Arabiyyat Al-Naas (Part Two): An Intermediate Course in Arabic [Paperback ed.] 0415509084, 9780415509084

Arabiyyat al Naas (Part Two): An Intermediate Course in Arabicoffers a vibrant course in Arabic as it is written and spo

2,732 310 22MB

English Pages 436 [408] Year 2013

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Arabiyyat Al-Naas (Part Two): An Intermediate Course in Arabic [Paperback ed.]
 0415509084, 9780415509084

Citation preview

‘Arabiyyat al-Naas Part One

Munther Younes, Makda Weatherspoon and Maha Saliba Foster

Inside

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‘Arabiyyat al-Naas (Part One) offers a groundbreaking introduction to Arabic as it is written and spoken by native speakers. It combines a progressive and rigorous grounding in Modern Standard Arabic (MSA) – the form employed for reading, writing and formal speaking – with an innovative integration of the spoken Levantine variety used in everyday situations in Syria, Lebanon, Jordan and Palestine. Introducing the two simultaneously, ‘Arabiyyat al-Naas (Part One) uses each in its proper context: Levantine for conversations and MSA for reading and writing activities. In this way, the course efficiently prepares students for the practical realities of learning and “living” Arabic today. Features include: •• a broad range of stimulating activities and exercises fostering active engagement with the course and comprehensively covering the 5 Cs: communication, culture, connections, comparisons and communities •• a free DVD filmed on location in Jordan, presenting over 40 videos and incorporating a wide variety of entertaining and realistic scenarios •• a free companion website (www.routledge.com/cw/younes) offering a wealth of additional instructor and student resources, including a teacher’s guide, an introduction to the letters and sounds of Arabic (with audiovisual aid and writing demonstrations), audio recordings of songs and listening passages, video clips, sample tests, an answer key and language games •• clear explanations of grammatical structures and concepts as they occur in the reading and listening materials to encourage progressive learning and active interaction with the text. Written by a dynamic author team and tested over a number of years at Cornell University, ‘Arabiyyat al-Naas (Part One) is an essential resource for students beginning to learn Arabic. While primarily designed for classroom use, the accessibility of the course and website also renders it highly suitable for independent study. This volume is the first in an exciting three-part series of Arabic textbooks which together provide a complete three-year undergraduate language program. Munther Younes is Reis Senior Lecturer of Arabic Language and Linguistics and Director of the Arabic Program in the Department of Near Eastern Studies at Cornell University, USA. Makda Weatherspoon is a Lecturer in Arabic Language in the Department of Near Eastern Studies at Cornell University, USA, where she is the Coordinator of the Elementary Arabic Program. Maha Saliba Foster is a Lecturer of Arabic in the Department of Languages and Literatures at the University of Denver, USA. Prior to that, she taught Arabic at Colorado College and the Air Force Academy.

Other titles in the ‘Arabiyyat al-Naas series: ‘Arabiyyat al-Naas (Part Two): An Intermediate Course in Arabic Munther Younes and Hanada Al-Masri 978-0-415-50908-4 ‘Arabiyyat al-Naas (Part Three): An Advanced Course in Arabic Munther Younes and Yomna Chami 978-0-415-50901-5 Forthcoming – spring 2014

“This program is a bold, honest, and compelling presentation of how Arabic is actually used by native speakers. It is thoughtfully presented by seasoned and passionate Arabic teachers and will take the novice Arabic language student to the solid Intermediate Mid level in all four language skills.” Maher Awad, Senior Lecturer of Arabic, Certified ACTFL and ILR Tester, Rice University, USA “A truly excellent textbook; comprehensive in its coverage of language skills; uses wide-ranging and up to date material; a good balance between classical and contemporary material; coherent across units and focused in each lesson. Choice of material is careful, closely matching the use of Arabic in social context and maintaining a good balance between narratives, news reports and current affairs. The icing on the cake for me is the element of humour that runs throughout the passages and dialogues. The language learner and the teacher will find this material a joy to work with.” Enam Al-Wer, University of Essex, UK “Arabiyyat al-Naas is a game-changing series that embodies a pioneering approach to Arabic language teaching and learning. By integrating formal and colloquial Arabic, Arabiyyat al-Naas presents the language as it is used in real life. The demand for this approach is now increasing exponentially around the world. Arabiyyat al-Naas is the result of years of creative thinking and innovative teaching.” Jeremy Palmer, American University of Sharjah, UAE “Arabiyyat al-Naas (Part One) is one of the best Arabic books that I have ever encountered. I have waited for years for this type of book, and it is finally here. This book teaches the Arabic spoken and formal languages. Could you imagine teaching your foreign student the written language and the colloquial at the same time? Usually, Arabic textbooks only teach one colloquial language. So, you may ask, which colloquial language does Arabiyyat al-Naas (Part One) teach? All of them! Each chapter the actor/hero/player travels to a new Arabic country and talks with the people in the colloquial day-to-day language native to that country. Then she goes and writes in her diary about her experiences and what she learned from that culture. The conversations are absolutely wonderful and sometimes funny. Students will learn to read and speak both dialects without too much trouble. I highly recommend this book to any institution or university, and especially government employees who want to pass their OPI, ACE, DLPT and other standardized tests. I encourage all the Arabic teachers in the USA and the rest of the world to use this long awaited book. This three-level book series includes videos, translated conversations, a variety of exercises which are fun, unique and challenging and much, much more. Arabiyyat al-Naas is the answer to the questions asked in every educational conference meeting: Which Arabic dialect should we teach? Should teachers teach colloquial at the same time as the formal language? Thank you to all who participated in creating this long awaited, fabulous book.” Ferial Demy, Arabic Instructor at Diplomatic Language Services, Washington D.C., USA

‘Arabiyyat al-Naas (Part One) Munther Younes Makda Weatherspoon Maha Saliba Foster

First published 2014 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN and by Routledge 711 Third Avenue, New York, NY 10017 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business © 2014 Munther Younes, Makda Weatherspoon and Maha Saliba Foster The right of Munther Younes, Makda Weatherspoon and Maha Saliba Foster to be identified as authors of this work has been asserted by them in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging in Publication Data Younes, Munther Abdullatif, 1952–   Arabiyyat al-naas / by Munther Younes, Makda Weatherspoon, Maha Saliba Foster, Hanada Al-Masri, Yomna Chami.   volumes cm.   Volume 2 has subtitle: Intermediate course in Arabic   Volume 3 has subtitle: Advanced course in Arabic   Includes index.   1.  Arabic language–Textbooks for foreign speakers–English.  I.  Title.  II. Title: Intermediate course in Arabic.  III.  Title: Advanced course in Arabic.   PJ6111.Y68 2014  492.7′82421–dc23 2013001630 ISBN: 978-0-415-51693-8 (pbk) ISBN: 978-0-203-74457-4 (ebk) Typeset in Scala by Graphicraft Limited, Hong Kong All images, with the exception of the maps and clock line drawings (© Routledge) and the photo of Rasheim Wright (p. 251, © FIBA), were sourced from Shutterstock (www.shutterstock.com). Audio recording credits: Rahaf al-Masri, Ahmad Alswaid, Muna Barghout, Munther Younes Audio content recorded at Cornell University, USA. Video content filmed and edited by Bashar Studio, Jordan, and re-edited and formatted at Cornell University, USA. DVD menu interface created by Tom, Dick + Debbie Productions, www.tomdickanddebbie.co.uk.

Publisher’s Note The publisher has gone to great lengths to ensure the quality of this book but points out that some imperfections from the original may be apparent.

Visual Tour of the Textbook

Throughout the text you will see icons in the margin, which indicate where further multimedia resources are available. These stimulating online exercises are exclusive to purchasers of the textbook and provide a rigorous grounding in Modern Standard Arabic (MSA) while also seamlessly integrating the spoken Levantine variety. Multimedia resources include: Video Material Over 40 videos provide students with a variety of entertaining and realistic scenarios to help build up a diverse vocabulary and effective speaking and listening skills. Video material can be found on the accompanying DVD and the companion website.

Audio Material Extensive audio recordings of songs and listening passages will help students to develop their listening and speaking skills. Audio material can be found on the accompanying DVD and the companion website.

Writing Demonstrations These videos show the learner how to write Arabic numbers, individual letters and whole words. They have been skilfully designed to accompany the first unit of the textbook. Writing Demonstrations can be found on the companion website only.

PowerPoint slides with audio This set of PowerPoint slides introduces the reader to Arabic letters and sounds using the vocabulary of the first unit of the textbook. Each word in the unit is presented on a slide, along with an image and an audio recording of its pronunciation. PowerPoint slides with audio can be found on the companion website only.

Visual Tour of the Textbook

All rich and interactive multimedia resources can be found in the student resources section of the companion website (www.routledge.com/cw/younes) and follow the layout of the textbook with resources listed by unit.

To access the student resources please follow the instructions on the inside front cover of this textbook. The DVD features all audio and video files. Click on “Audio” on the DVD menu to access the audio files, which follow the structure of the textbook (e.g. “Unit 2, L1, Ex2” corresponds with Unit 2, Lesson 2, Exercise 2). For video files, click on “Video” on the DVD menu and you will find them in the order they correspond with the textbook (again clearly named, e.g. “Unit 10 Lesson 1 Part 1”).

vi

Contents

Acknowledgments



‫للمدرس‬ ‫ مق ّدمة‬ ّ

xix 1

General introduction

3

Unit 1: Arabic Letters and Numbers

8

Lesson 1

8

Lesson 2

10

Lesson 3

12

Lesson 4

15

Lesson 5

18

Lesson 6

22

Lesson 7

24

Lesson 8

27

The letters ‫ لـ‬،‫ ط‬،‫تـ‬ The numbers 1–10

،‫ كـ‬،‫ب‬/‫ بـ‬،‫ا‬

The letters ‫ يـ‬،‫ و‬،‫ن‬/‫نـ‬ The numbers 11–20

،‫ ر‬،‫ت‬

The letters ‫ مـ‬،‫ق‬/‫ قـ‬،‫ شـ‬،‫س‬/‫سـ‬ The numbers 10–100 Grammar: the definite article The letters ‫ ي‬،‫ ل‬،‫ـغـ‬/‫غـ‬ The numbers 21–30

،‫د‬

،‫ـعـ‬/‫ عـ‬،‫ صـ‬،‫ خـ‬،‫جـ‬

The letters (‫ة‬/‫ تاء مربوطة (ـة‬،‫ـهـ‬/‫هـ‬ The numbers 100–1000 Grammar: feminine gender; the relative adjective The letters )‫(ء‬

‫ الهمزة‬،‫ ال‬،‫ ز‬،‫ ذ‬،‫ حـ‬،‫ثـ‬

The letters and diacritics: ‫ السكون‬،‫الشدة‬ Grammar: the singular, dual, and plural The letters ‫ ًا‬،‫ ـه‬،‫م‬

Grammar: possession

،‫ الض ّمة‬،‫ الكسرة‬،‫ الفتحة‬،‫ ك‬،‫ض‬/‫ ضـ‬،‫فـ‬

Contents

Lesson 9

30

Lesson 10

36

‫ ى‬،‫ ه‬،‫ ف‬،‫ ـغ‬/‫ غ‬،‫ـع‬/‫ ع‬،‫ ص‬،‫ ش‬،‫ خ‬،‫ ح‬،‫ ج‬،‫ظ‬ Problem letters Grammar: the construct

Unit 2: Introductory Themes

44

Lesson 1 ‫األول‬ ّ

‫ الدرس‬

44

Lesson 2 ‫الثاني‬

‫ الدرس‬

46

Lesson 3 ‫الثالث‬

‫ الدرس‬

49

Lesson 4 ‫الرابع‬

‫ الدرس‬

52

Lesson 5 ‫اخلامس‬

‫ الدرس‬

54 57



Lesson 6 ‫ الدرس السادس‬

Home and transportation Grammar: more on the construct



Lesson 7 ‫ الدرس السابع‬

60

Lesson 8 ‫الثامن‬

‫ الدرس‬

63

Lesson 9 ‫التاسع‬

‫ الدرس‬

66

Lesson 10 ‫العاشر‬

‫ الدرس‬

70



















The classroom

Arab countries and cities

Telling time; days of the week

Months of the year

Seasons; the weather

Family and professions Grammar: possession, ‫ ;عند‬more on the singular, dual, and plural Clothes and colors

Food



General review

viii

‫‪Contents‬‬

‫‪77‬‬

‫ الوحدة الثالثة‪ :‬في املطار‬

‫‪79‬‬

‫الدرس‬

‫األول ‪Lesson 1‬‬ ‫ّ‬

‫‪82‬‬

‫الدرس‬

‫الثاني ‪Lesson 2‬‬

‫‪84‬‬

‫الدرس‬

‫الثالث ‪Lesson 3‬‬

‫‪85‬‬

‫الدرس الرابع‪:‬‬

‫ ‪Unit 3: At the Airport‬‬

‫النص األ ّول – فيديو (‪ :)first text–video‬إملي في املطار‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني – قراءة (‪ :)second text–reading‬تأشيرة دخول‬ ‫ّ‬ ‫النص األ ّول – فيديو (‪ :)first text–video‬تاكسي للفندق‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني – قراءة (‪ :)second text–reading‬أجرة الباصات‬ ‫ّ‬ ‫قراءة (‪ :)reading‬إملي وليمز‬ ‫قواعد ‪Lesson 4: Grammar‬‬

‫‪; person/subject markers on‬عند ‪Possession in nouns; possession with‬‬ ‫‪; the comparative/superlative‬مش ‪the perfect verb; negation with‬‬ ‫طائرة=ط ّيارة ‪Sociolinguistic corner:‬‬

‫‪90‬‬

‫‪94‬‬

‫الدرس‬

‫اخلامس ‪Lesson 5‬‬

‫ الوحدة الرابعة‪ :‬التاكسي والفندق‬

‫‪95‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪98‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪99‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪100‬‬

‫ِ‬ ‫قواعد‬ ‫الدرس الرابع‪:‬‬

‫‪102‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ :‬إملي في الفندق‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬قراءة‪ :‬فنادق عمان‬ ‫ّ‬ ‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ :‬في التاكسي‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬قراءة‪ :‬املسافات بني املدن األردنية‬ ‫ّ‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫‪; the ordinal numbers 1–10‬كان ‪; moving to the past with‬مع ‪Possession with‬‬

‫ ‬

‫‪ix‬‬

‫‪x‬‬

‫‪Contents‬‬

‫‪ 106‬الوحدة اخلامسة‪ :‬جواز السفر‬ ‫‪108‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪109‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪110‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪111‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫‪116‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ :‬ضيعت جواز سفري‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬قراءة‪ :‬صندوق املوجودات‬ ‫ّ‬ ‫مشاهدة‪ِ :‬‬ ‫ِ‬ ‫سمحت!‬ ‫اسمك الكامل لو‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫;)‪); more on negation; verb types (sound and hollow‬اإلضافة( ‪The construct‬‬ ‫‪pronouns attached to prepositions; object pronouns‬‬

‫‪ 120‬الوحدة السادسة‪ :‬األكل في املطعم‬ ‫‪122‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪124‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪126‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪127‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ :‬فيه مطعم قريب؟‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬قراءة‪ :‬مطاعم ع ّمان‬ ‫ّ‬ ‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ :‬في مطعم السالم‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬قراءة‪ :‬قائمة طعام مطعم السالم‬ ‫ّ‬ ‫مشاهدة‪ :‬إذا بدك أكل عربي كويس‬ ‫;‪ ; the imperfect; the comparative and superlative‬ب ّد ‪Wanting with‬‬

‫ال والله‪ ،‎‬كل شيء‪ُ ،‬ك ّل األكل‬

‫‪132‬‬

‫ ‬

‫الدرس اخلامس‬

‫ ‬

‫‪Contents‬‬

‫‪ 137‬الوحدة السابعة‪ :‬السكن‬ ‫‪138‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪140‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪141‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪143‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫‪146‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫ ‬

‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ :‬وين رايحة تسكني يا إملي؟‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬قراءة‪ :‬لإليجار‬ ‫ّ‬ ‫مشاهدة‪ :‬فيه غرفة لإليجار؟‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫;‪; the imperative; agreement in noun-adjective phrases‬راح‪-‬يروح‪-‬را ِيح‪‎‬‬ ‫فصحى ‪the case system in‬‬ ‫شامي ‪ and‬فصحى ‪, negation in‬هل‪, ‎‬ب ّدي‪/‬أريد ‪Sociolinguistic corner:‬‬

‫‪ 150‬الوحدة الثامنة‪ :‬التس ّوق‬ ‫‪151‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪153‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪154‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪155‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫‪160‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫ ‬

‫النص األول‪-‬مشاهدة‪ :‬إملي بدها تشتري سرير‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬مشاهدة‪ :‬إملي تتسوق للمطبخ‬ ‫ّ‬ ‫النص الثالث‪-‬مشاهدة‪ :‬إملي في امللحمة‬ ‫ّ‬ ‫مشاهدة‪ :‬إملي في سوق اخلضار‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫;‪; subject-person markers: the plural; roots and families‬اثنني كيلو‪ ،‎‬ف‪ ،‬ليس‬ ‫ّ‬ ‫أقل ِمن ;‪, the adjective phrase, and the equational sentence‬إضافة ‪the‬‬ ‫‪Sociolinguistic corner‬‬

‫‪xi‬‬

‫‪xii‬‬

‫‪Contents‬‬

‫‪ 164‬الوحدة التاسعة‪ :‬في ّ‬ ‫دكان املالبس‬ ‫‪165‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪166‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪167‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪169‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫ ‬

‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ :‬إملي تشتري مالبس‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬مشاهدة‪ :‬ما أحلى هالكوف ّية!‬ ‫ّ‬ ‫مشاهدة‪ :‬إملي في دكان املالبس‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫لغته‬

‫السهلة ;‪Plural possessive pronouns‬‬ ‫‪Sociolinguistic corner‬‬

‫‪172‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫‪ 175‬الوحدة العاشرة‪ :‬الدراسة‬ ‫‪176‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪178‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪180‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪181‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫ ‬

‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ :‬دراسة إملي‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬مشاهدة‪ :‬اجلامعات األمريكية واجلامعات األردنية‬ ‫ّ‬ ‫قراءة‪ :‬جامعات عربية قدمية‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫;‪; verb-subject (dis)agreement‬ما ‪; the different uses of‬أه ّم ِمن‪ِ ،‬من أه ّم‬ ‫‪relative pronouns‬‬

‫يدرسوا‪/‬يدرسون‪; ‎‬فصحى ‪Sociolinguistic corner: the passive in‬‬

‫‪185‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫‪Contents‬‬

‫‪ 189‬الوحدة رقم ‪ :١١‬املهن‬ ‫‪190‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪192‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪193‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪195‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫‪199‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫ ‬

‫النص األ ّول–مشاهدة‪ :‬عائلة إملي‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬عائلة فدوى‬ ‫ّ‬ ‫مشاهدة‪ِ :‬‬ ‫انت مخطوبة وال أل؟‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫‪; plural formation; separate and attached pronouns‬ما ُق ِ‬ ‫لت لي=ما ُقلتيلي‬ ‫أراد– ُيريد‪،‬‬ ‫حصل–يحصل (على) ;جاء‪-‬يجيء‪/‬أجا–ييجي ‪Sociolinguistic corner:‬‬ ‫ُ‬

‫‪ 203‬الوحدة رقم ‪ :١٢‬األكل والطبيب‬ ‫‪204‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪206‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪207‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪210‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫‪213‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ :‬املنسف‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬مشاهدة‪ :‬شاي أو قهوة؟‬ ‫ّ‬ ‫النص األ ّول–مشاهدة‪ :‬فيه وجع في راسي وبطني‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬كلّنا أكلنا منسف وما مرضنا!‬ ‫ّ‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫‪; roots and verb stems‬كان ‪More on moving to the past with‬‬ ‫‪Sociolinguistic corner‬‬

‫ ‬

‫‪xiii‬‬

‫‪xiv‬‬

‫‪Contents‬‬

‫‪ 216‬الوحدة رقم ‪ :١٣‬املواصالت‬ ‫‪217‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪218‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪220‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪222‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫‪226‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫ ‬

‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ :‬باص‪ ،‬سرفيس‪ ،‬وال تاكسي؟‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬مشاهدة‪ :‬إملي حتكي مع سائق التاكسي‬ ‫ّ‬ ‫النص األول‪-‬مشاهدة‪ :‬رايحة تشتغلي مع املخابرات؟‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬مشاهدة‪ :‬التاكسي املم ّيز‬ ‫ّ‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫‪/‬أن‬ ‫إن ّ‬ ‫‪; the Arabic sentence, word order, and agreement‬إيش رأيك؟‪ّ ،‬‬ ‫‪ case system‬فصحى ‪Sociolinguistic corner: the‬‬

‫‪ 228‬الوحدة رقم ‪ :١٤‬الطقس‬ ‫‪229‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪231‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪232‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪234‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫‪236‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫مشاهدة‪ :‬الطقس في أمريكا‬ ‫مشاهدة‪ :‬الطقس في األردن‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫ممكن‬

‫يكون؛‪the forms of the Arabic verb (I, X) ‎‎‬‬

‫ ‬

‫‪Contents‬‬

‫‪ 240‬الوحدة رقم ‪ :١٥‬الرياضة والهوايات‬ ‫‪242‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪243‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪245‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪247‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫‪250‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫مشاهدة‪ :‬بتح ّبي الرياضة؟‬ ‫قراءة‪ :‬اعالنات للصداقة والتعارف والزواج‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫تغلبني؛ )‪verb forms (II, V‬‬

‫أنا وفدوى ورانية‪ ،‬بدأت‬ ‫فصحى ‪ in‬لم ‪Sociolinguistic corner: negation with‬‬

‫‪ 253‬الوحدة رقم ‪ :١٦‬زيارة أماكن في األردن‬ ‫‪254‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪255‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪258‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪260‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫مشاهدة‪ :‬عمان الغربية مثل أمريكا‬ ‫النص األ ّول‪-‬مشاهدة‪ِ :‬‬ ‫زرت مدن غير ع ّمان وإربد؟‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني‪-‬قراءة‪ :‬جرش‬ ‫ّ‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫قد؛ فصحى ‪the imperfect of assimilated verbs in‬؛‬ ‫مسلمون‪/‬مسلمني‪ ،‬مسيح ّيون‪/‬مسيح ّيني؛ ‪more on word order‬؛ أ ّما‪ ...‬ف؛‬ ‫)‪verb forms (III, IV‬‬

‫ذلك‪ ،‬تلك ‪Sociolinguistic corner:‬‬

‫‪264‬‬

‫ ‬

‫الدرس اخلامس‬

‫ ‬

‫‪xv‬‬

‫‪xvi‬‬

‫‪Contents‬‬

‫‪ 267‬الوحدة رقم ‪ :١٧‬زيارة فلسطني‬ ‫‪268‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪269‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪272‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪274‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫ ‬

‫مشاهدة‪ :‬انت أصلك من نابلس؟‬ ‫قراءة‪ :‬مدينة نابلس‬ ‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫لم ُ‬ ‫يكن؛ )‪verb forms (VII, VIII‬‬

‫فصحى ‪, dual in‬فصحى ‪Sociolinguistic corner: internal passive in‬‬

‫‪276‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫‪ 280‬الوحدة رقم ‪ :١٨‬زيارة لبنان‬ ‫‪282‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪284‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪287‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪290‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫ ‬

‫ال وسه ً‬ ‫النص األ ّول–مشاهدة‪ :‬أه ً‬ ‫ال بيك في بيروت!‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬شو بتح ّبوا تاكلوا؟‬ ‫ّ‬ ‫النص الثالث–مشاهدة‪ :‬شو حا ّبة تشوفي بلبنان؟‬ ‫ّ‬ ‫قراءة‪ :‬بيروت‬

‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫‪Verb forms: summary‬‬

‫شامي ‪ and‬فصحى ‪ in‬ق ‪Sociolinguistic corner: the pronunciation of‬‬

‫‪292‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫‪Contents‬‬

‫‪ 296‬الوحدة رقم ‪ :١٩‬زيارة سوريا‬ ‫‪297‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪299‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪301‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪304‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫‪306‬‬

‫الدرس اخلامس‬

‫النص األ ّول–مشاهدة‪ :‬بكم الفالفل؟‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬أكيد محفظتي انسرقت‬ ‫ّ‬ ‫قراءة‪ :‬دمشق‬

‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫كنت أريد‬

‫‪ 309‬الوحدة رقم ‪ :٢٠‬زيارة مصر‬ ‫‪310‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬

‫‪312‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪315‬‬

‫الدرس الثالث‬

‫‪317‬‬

‫الدرس الرابع‪ :‬قواعد‬

‫النص األ ّول–مشاهدة‪ :‬رايحة فني النهار دا؟‬ ‫ّ‬ ‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬الدنيا كلّها زحمة‬ ‫ّ‬ ‫قراءة‪ :‬القاهرة‬

‫قراءة‪ :‬مذ ّكرات إملي‬ ‫‪Looking up words in the dictionary‬‬ ‫شامي ‪ and‬مصري ‪Sociolinguistic corner: some differences between‬‬

‫‪320‬‬

‫ ‬

‫الدرس اخلامس‬

‫ ‬

‫‪xvii‬‬

Contents



ِ :٢١ ‫ الوحدة رقم‬323 ‫انطباعات إملي‬ ‫األول‬ ّ ‫الدرس‬

324

‫الدرس الثاني‬

326

‫الدرس الثالث‬

329

‫ قواعد‬:‫الدرس الرابع‬

331

ِ :‫قراءة‬ )١( ‫انطباعات إملي‬ ِ :‫قراءة‬ )٢( ‫انطباعات إملي‬ ِ :‫قراءة‬ )٣( ‫انطباعات إملي‬ Verb form VI; noun patterns: active participles, passive participles, verbal nouns

‫الدرس اخلامس‬

335

Arabic–English Glossary English–Arabic Glossary Grammar Index

337 370 387

Please email [email protected] with proof of purchase to obtain access to the supplementary content for this eBook. An access code and instructions will be provided.

xviii

Acknowledgments

Much of the material in this book appeared in two previous versions, one called Elementary Arabic: An Integrated Approach (Yale University Press, 1995) and the other Living Arabic (The Language Resource Center, Cornell University, 2007). We remain eternally grateful to all who have contributed to these earlier versions. Their contribution lives on in this new edition. This revised version has been expanded to include several new elements, which required the involvement and participation of a large number of people. Many of these new features were added at the suggestion of colleagues and friends whose continuous support and appreciation for this unorthodox way of introducing Arabic to the foreign learner have kept us going in our determination to bring the project to completion. In particular, we would like to express our deepest gratitude to the following colleagues and friends (in alphabetical order): Enam Al-Wer, University of Essex; Hanada Al-Masri, Dennison University; Jeremy Palmer, the American University in Sharjah; Jonathan Featherstone, Edinburgh University; Kassem Wahba, Georgetown University; Kirk Belnap, Brigham Young University; Maher Awad, Rice University; Mohammad al-Masri, University of Oklahoma; and Salah El-Dine Hammoud, Air Force Academy, Colorado. Two independent learners whom we’ve never met but whose comments on Living Arabic have been particularly helpful as we worked on this edition are Jason J. Kilborn, Professor of Law at the John Marshall Law School in Chicago, and Chris Stuebner, Cornell ’91, with her tutor Sarah Ramadan. A special word of thanks goes to Mr Nicholas LaVerne of the Language Resource Center at Cornell University who has graciously and patiently given us so much of his time with this and many other projects involving audio and video technology. Thank you, Nick. We would like to take this opportunity to thank the following people for their participation in the creation and production of the video component that accompanies the book: Rahaf al-Masri, Project Manager in Jordan, who also played the role of Fadwa, Emily’s roommate in Jordan; Emily Koppelman, who played Emily’s role; and the following members of the crew: Muhammad Amayreh, Hamza al-Sawa‘ir, Sameer Mahrous, Dina al-Ukur, Adiyy Haddad, Jihad Yousif Muhammad, Ismail al-Masri, Riyad Ziyade, Mirna Tashman, and Abdallah al-Masri. We were assisted in the preparation of the audio recordings by Rahaf al-Masri, Ahmad Alswaid and Muna Barghout, to whom we are very grateful. Words fail to describe the dedication, professionalism and efficiency of the Routledge team who have worked with us tirelessly on this and other Arabic projects. In particular, we are very grateful to the following people who have been involved at the different stages of the publication process: Andrea Hartill, publisher in Language Learning; Isabelle Cheng, Senior Editorial Assistant, Colloquials and Language Learning; Samantha Vale Noya, Associate Editor, Colloquials and Language Learning; Rebecca Shillabeer, Textbook Development Editor; and Sarah May, Deputy Production Editorial Manager, Humanities. We could not have done it without you!

Acknowledgments

Last but not least, we would like to offer our sincerest gratitude to all the students who have patiently worked with the different versions of these materials. This book and accompanying media would not be the way they are without their valuable comments and positive feedback. Makda Weatherspoon would first and foremost like to thank God for granting her wisdom, guidance and perseverance during this project, and indeed throughout her life. She would also like to express her gratitude to her husband and best friend, Hakim, for his constant support and expert advice with the different computer programs used for developing the media material for this book. She would also like to acknowledge her kids, Menelik, Saba and Elsa, for their love, contagious energy and unique ability to serve as a wonderful distraction when she is not working. And last but not least, she would like to dedicate all her work to the memory of her father, Sisay, and the unceasing support and encouragement of her mother, Hiwet.

xx

‫للمدرس‬ ‫مق ّدمة‬ ‫ّ‬

‫يهدف كتاب “عربية الناس” الى تقدمي اللغة العربية للمتعلم األجنبي بوجهيها املكتوب واملنطوق في‬ ‫نفس الوقت‪ .‬املكتوب يعني العربية الفصحى‪ ،‬التي يستعملها العرب في الكتابة والقراءة واملناسبات‬ ‫الرسمية‪ ،‬واملنطوق يعني ما يستعمله العرب في حياتهم اليومية للتفاهم الشفهي مع بعضهم البعض‪.‬‬ ‫السبب في اختيار هذا الطريق واضح وبسيط وهو أن الكتاب يهدف الى إعداد الطالب الستعمال‬ ‫العربية كما يستعملها أهلها فع ً‬ ‫ال‪ .‬ويسعى الكتاب الى تطوير املهارات اللغوية األربع من استماع‬ ‫ومحادثة وقراءة وكتابة‪ ،‬وال يسعى الى تطوير مهارة متخصصة واحدة كقراءة القرآن أو دراسة‬ ‫قواعد اللغة العربية‪.‬‬ ‫من أصعب األمور التي يواجهها َمن يدعو الى منهاج كهذا هو عدم وجود لهجة محكية يعترف بها‬ ‫العرب ويعتبرونها لهجة رسمية مقبولة ألكثر الناس‪ ،‬كما هو احلال في االجنليزية والفرنسية واألملان ّية‬ ‫مث ً‬ ‫ال‪ .‬اللهجات العربية احملكية كثيرة‪ ،‬فأيها نختار؟‬ ‫للمشكلة في رأينا وجهان؛ وجه يتعلق بالطالب ووجه يتعلّق باملد ّرس‪ .‬فمن وجهة نظر الطالب الذي‬ ‫يريد أن يتعلّم العربية ليفهمها ويتح ّدثها ويقرأها ويكتبها‪ ،‬ليس هناك فرق في أية لهجة محكية يتعلّم‪،‬‬ ‫فإنه اذا تعلّم لهجة مع ّينة وأتقنها‪ ،‬أيا كانت تلك اللهجة‪ ،‬فسيتمكن من استعمالها في التفاهم مع‬ ‫العرب الذين يستعملون لهجات أخرى‪ ،‬كما يتفاهم العرب أنفسهم الذين يتحدثون لهجات مختلفة مع‬ ‫بعضهم البعض وكما يتكلم غير العرب الذين تعلموا لهجة عربية محكية مع عرب يتكلمون لهجات‬ ‫أخرى‪ .‬وإذا استثنينيا بالد املغرب العربي‪ ،‬فإن املصري يتفاهم مع السعودي والعراقي مع السوداني‪،‬‬ ‫وهكذا‪ ،‬دون أية مشاكل تُذكر‪ .‬وفي حالة بالد املغرب العربي فإن املشكلة في أكثر األوقات هي‬ ‫مشكلة مستوى تعليمي ووقت وتع ّود‪ ،‬فاملتعلمون من املشرق واملغرب (اذا لم يلجأوا الى لغة غير‬ ‫العربية) يتفاهمون مستعملني لهجاتهم احملكية التي قد تكثر فيها كلمات مأخوذة من الفصحى‪ ،‬وبعد‬ ‫مرور وقت قصير يعتاد متح ّدثو اللهجات الشرقية والغربية على بعضهم ويسهل التفاهم‪.‬‬ ‫أما من ناحية املد ّرس ففي رأينا أن يستعمل ما ميكننا وصفه بالعرب ّية احملك ّية العا ّمة‪ ،‬وهي ما‬ ‫يستعمله املث ّقفون العرب من البالد العرب ّية املختلفة في التفاهم فيما بينهم‪ ،‬وهي العرب ّية املستعملة‬ ‫في هذا الكتاب كما ينطقها مث ّقفو الشرق العربي وخصوص ًا ما يعرف ببالد الشام‪ .‬عندما يستعمل‬ ‫العرب هذه الصيغة من لغتهم فإنّهم ير ّكزون بشكل تلقائي على تلك الكلمات والتعابير والتراكيب التي‬ ‫جتمعهم بغيرهم من متح ّدثي اللغة لتسهيل عمل ّية التفاهم‪ .‬وتزداد نسبة املشترك واملفهوم بارتفاع‬ ‫ألن لغة التعليم‪ ،‬وهي الفصحى‪ ،‬واحدة في ّ‬ ‫كل البالد العرب ّية‪.‬‬ ‫مستوى التعليم‪ّ ،‬‬

‫‪2‬‬

‫مق ّدمة للمد ّرس‬

‫وقد استُعملت طبعات سابقة من هذا الكتاب من قبل مد ّرسني من العراق والكويت ومصر والسودان‬ ‫وتونس واملغرب‪ ،‬باإلضافة إلى مدرسني من كا ّفة أنحاء بالد الشام‪ .‬ولم تالحظ أ ّية اثار سلب ّية‬ ‫الختالف اللهجات على الطالب‪.‬‬ ‫مع ذلك نحن ندرك ّ‬ ‫كل اإلدراك أنّه ليس من الطبيعي للمد ّرس املصري مث ً‬ ‫ال أن يستعمل كلمات مثل‬ ‫”ب ّدي“ أو ”شو“ أو ”وين“‪ ،‬وما شابهها من الكلمات التي مت ّيز لهجة بالد الشام‪ ،‬ولكنّنا نريد تذكير‬ ‫أن آالف الكلمات األخرى هي مشتركة بني اللهجتني الشام ّية واملصر ّية‪ ،‬وندعوه للنظر‬ ‫ذلك املد ّرس ّ‬ ‫صحة ما نقول‪ .‬كذلك‪ ،‬وإذا أخذنا مصلحة‬ ‫إلى قائمة الكلمات املوجودة في نهاية الكتاب للتأ ّكد من‬ ‫ّ‬ ‫الطالب بعني االعتبار‪ ،‬فإنّه ال يعنيه الفرق بني ”شو“ و ”أيه“‪ ،‬ولكن يعنيه إتقان أحدهما أو اثنيهما‬ ‫ّ‬ ‫عربي في‬ ‫احلل من وجهة نظرنا في تعليمه ”ماذا“ التي ال يستعملها‬ ‫للتعامل مع العرب‪ ،‬وليس‬ ‫ّ‬ ‫عربي آخر‪ .‬في احلاالت التي قد يجد املد ّرس صعوبة في استعمال كلمة أو تعبير الختالفه‬ ‫احلديث مع‬ ‫ّ‬ ‫عن ما يستعمله في حياته اليوم ّية‪ ،‬نقترح عليه أن يستعمل الكلمات والتعابير التي يرتاح الستعمالها‬ ‫عندما يتكلّم مع طالبه باإلضافة إلى ما هو موجود في الكتاب‪ ،‬وليس من الضا ّر أن يتعلّم الطالب‬ ‫بضع كلمات إضاف ّية يستعملها ماليني العرب في التفاهم اليومي مع بعضهم البعض‪.‬‬ ‫أن مق ّدمة الكتاب املكتوبة باللغة اإلجنليزية والتي تلي هذه املق ّدمة حتتوي على‬ ‫أخير ًا نو ّد التذكير ّ‬ ‫مفصل ملواد الكتاب واملوقع اإللكتروني املرافق له واقتراحات لتقدمي تلك املوا ّد‪.‬‬ ‫شرح‬ ‫ّ‬

General introduction

‘Arabiyyat al-Naas is a comprehensive Arabic-as-a-foreign-language program that consists of three textbooks and accompanying instructional materials. It integrates Modern Standard Arabic, known as ‫ فصحى‬with Levantine Arabic, the Arabic spoken in Syria, Lebanon, Jordan, and Palestine, in a way that reflects the use of the language by native speakers. Arabs communicate in a spoken variety in everyday situations, and use ‫ فصحى‬for reading, writing, and formal speaking. Being two varieties of the same language, ‫ فصحى‬and Levantine, known in Arabic as ‫شامي‬, share most of their vocabulary and grammatical structures. This book introduces the two simultaneously, building on their shared features and using each in its proper context: ‫ شامي‬for conversation and discussion and ‫ فصحى‬for reading and writing activities. We believe that this is the most effective way to prepare students to function in Arabic. We also believe that if a student masters a major spoken variety such as ‫ شامي‬well enough, he/she will be able to function in other spoken varieties, just as native speakers from different areas of the Arab world do. Native language usage is also reflected in the fact that as the program progresses from the beginning to the advanced levels of proficiency, the ratio of ‫ فصحى‬materials in the form of listening and reading passages is increased relative to the ‫ شامي‬materials. In the first volume of the series, emphasis is on the familiar, concrete, and informal, for which the spoken variety is particularly appropriate. ‫ فصحى‬materials occupy an increasingly more prominent role in the program with the progression towards the less familiar, less concrete and more formal, but integration remains an important feature of the whole program. Following common practice by native speakers, material presented in ‫ فصحى‬is discussed in ‫شامي‬, which helps the continuous skill building of the two varieties. The texts, activities, exercises, and accompanying media in the three textbooks have been designed with the goal of developing all language skills simultaneously. Humor, illustrations, maps, pictures, and different types of vocabulary-building activities are used to help make the acquisition and retention of language elements both enjoyable and effective.

‘Arabiyyat al-Naas (Part One) Part One of the ‘Arabiyyat al-Naas series consists of this textbook, the accompanying DVD (which includes the audio recordings and video clips described below), and a companion website. The material is designed to be covered in two 15-week academic semesters at the college level or about 120 to 140 hours of classroom instruction.

Structure of the textbook The textbook consists of 21 units, two glossaries, and a grammar index. The first two units introduce the Arabic letters and sounds. Units 3–21 build on these two units through the introduction of carefully designed video and reading materials and activities with the goal of

General introduction

developing the four skills of listening, speaking, reading, and writing. The common thread among the units is the story of an American student, Emily, who travels to the Arab world and experiences situations that the foreign learner of Arabic is likely to encounter: arriving at the airport, having her passport checked, taking a taxi, going to a hotel, eating at a restaurant, and so on. The video material shows her interacting with Arabic speakers in these situations, while most of the reading materials consist of a written diary of her experiences. The Arabic–English glossary includes all the words introduced in the book arranged mostly by root, while the English–Arabic glossary is arranged alphabetically. As mentioned above, the majority of words and structures are shared by ‫ فصحى‬and ‫شامي‬. However, the forms that are used in one but not the other are identified in the comprehensive glossary: forms used exclusively in ‫ فصحى‬are marked with a diamond () and forms used exclusively in ‫ شامي‬are marked with a star (*).

The companion website The book’s companion website (www.routledge.com/cw/younes) contains the following materials:

Teacher resources These include a Teacher’s Guide with suggestions on how to use the textbook and accompanying materials, the texts of the listening and video materials, oral grammar drills, and language games.

Student resources 1.  Introduction to the letters and sounds A set of PowerPoint slides introduces the Arabic letters and sounds using the vocabulary of the first unit of the textbook. Each word in the unit is presented on a slide, along with an image and an audio recording of its pronunciation.

2.  Writing demonstration This video shows the learner how to write Arabic numbers, individual letters, and whole words. It has also been designed to accompany the first unit of the textbook.

3.  Audio recordings (also on the DVD that accompanies the book) The audio recordings consist of the listening materials of Units 1 and 2, a number of songs designed to be introduced with certain units, as well as a recording of Emily’s Diary (Units 3–21), which forms the bulk of the reading material in the book.

4.  Video clips (also on the DVD that accompanies the book) The video clips accompany Units 3–20. Each video clip is about 1–2 minutes long and tells a part of Emily’s story.

4

5

General introduction

5.  The texts of the listening and video materials It is strongly recommended that these materials be used by students only as a reference and not as a convenient short-cut. It is crucial that students spend enough time and effort listening and watching the videos to adequately develop their listening comprehension skills.

6.  Answer key The crossword puzzles are designed as a fun way for students to master the unit vocabulary. The key is provided to help learners check their answers after completing the puzzles.

Units 3–21 Whereas in Units 1 and 2, the teacher introduces the material in class first which students review and practice at home, in Units 3–21 students prepare the material for each class meeting ahead of time and class time is used for discussions and activities based on the material prepared. Each unit in this part consists of five lessons. The first three lessons introduce video and reading materials; the fourth lesson focuses on the grammatical structures introduced in these materials; while the fifth lesson is a wrap-up lesson, which includes activities and exercises to recycle the vocabulary of the unit and to use the learned material in spoken and written production. The units are theme-based: Unit 3 focuses on travel and self-identification, Unit 4 on taking a taxi and checking into a hotel, Unit 5 on losing and finding things, and Unit 6 on eating in a restaurant, and so on. The texts and the activities in the unit revolve around the same theme and most words are recycled in varying contexts to help the learner build up a solid vocabulary base relatively easily and fast. Each of the video clips and reading activities is accompanied by a list of new words and a set of comprehension questions. Only the texts of the reading selections, written in ‫فصحى‬, are presented in the main body of the book; the texts of the listening materials and the video clips, written in ‫شامي‬, are found in the Teacher’s Guide for reference only.

Video clips (‫)مشاهدة‬ The goal of these clips is to help develop the listening and speaking skills. Students watch the clip as a whole before coming to class as many times as needed with minimal help from the vocabulary lists, which should be used only to aid comprehension and not as an exercise in memorization. In class, the teacher initiates a discussion about the dialogue in the clip: asking comprehension and discussion questions (in Arabic) and answering questions about vocabulary and structure. A useful group activity in class is for students to create a dialogue based on the one in the clip using similar vocabulary and structures.

General introduction

Reading (‫)قراءة‬ The reading activities of Unit 1 consist mainly of numbers, words, and short phrases. In Unit 2, a transition is made to the sentence and short paragraph level. Starting with the third unit, the reading activity, found in the third lesson, consists mainly of a diary of Emily’s experiences in Jordan and neighboring Arab countries, written in paragraph form. The diary helps the unity of the theme and offers a chance to recycle the vocabulary and structures introduced in the dialogues of the video clips. The reading activities have been prepared with the goal of developing the skill of silent reading comprehension, not the skill to read aloud or to translate from Arabic into English. Questions that aid comprehension are provided in English first, then in both English and Arabic, and in the last seven units, in Arabic only. However, discussion of the material in class should always be conducted in Arabic only. Listening to the selections on the audio recording before, during, or after reading them will help make it easier to understand them.

Fourth lesson: grammar notes The grammar notes and written exercises, included in the fourth lesson of units 3–21 cover the main grammatical structures in the audio, video, and reading activities of each unit and include a number of drills, oral and written, to help master them. They are intended for the student to work on outside of class, except for the oral drills, which require teacher involvement. Most grammar lessons include a “sociolinguistic corner”, which focuses on issues related to ‫ فصحى‬and ‫شامي‬, (and, in one unit, Egyptian) particularly where differences are observed between the two language varieties in the material presented in the relevant unit.

Fifth lesson: “wrap-up” activities The activities of this lesson bring together the material introduced in the rest of the unit with the ultimate goal of taking the student’s productive skills of speaking and writing to a higher level. The lesson starts with an alphabetic listing of all the new vocabulary items introduced in the unit. This is followed by activities of different types to recycle the vocabulary and to provide an element of enjoyment. These activities include songs, crossword puzzles, fill-in the blanks, selecting the correct form of the word, opposites, synonyms, plural formation, roots and families, and ‫( اختبر معلوماتك‬see below). Instructions for these activities are given with the individual exercises as needed or on the companion website. The lesson ends with suggested production activities in the form of dialogues, presentations, and written compositions on the main theme of the unit.

Songs and games The textbook includes six songs and a number of games: a Jeopardy-type game (‫اختبر‬ ‫)معلوماتك‬, M & M, and Bingo, among others. The song lyrics are found in the textbook,

6

7

General introduction

while the corresponding audio recording is found on the accompanying DVD and com­ panion website. The games with instructions on how to play them are found on the companion website. The songs have been introduced for their relatively simple language and relevance to the themes of the book. In addition to helping the development of the various language skills, songs and games can play an important role as a source of variety and fun in the classroom. The teacher is encouraged to introduce other songs and games that are appropriate for a specific theme in the book which can help make his/her instruction more effective and the student’s classroom experience more enjoyable.

Culture There are no separate sections dealing with Arab culture in the textbook, but culture is an integral part of it. In addition to the notes on Arab geography and descriptions of some Arab cities, culture is reflected in Emily’s dealings with Arabic speakers of different ages and backgrounds and her experiences with airport officials, hotel employees, restaurant waiters, taxi drivers, a roommate and the roommate’s family, and Arab friends.

Unit 1 ‫الوحدة األولى‬ Arabic Letters and Numbers

Lesson 1 ‫األول‬ ّ ‫الدرس‬ Exercise 1 (Listening) Listen to the numbers 1–10 and memorize them.

Exercise 2 (Listening and Reading) Listen to the numbers 1–10 again and read them as you hear the audio recording. Remember that, unlike English, Arabic is written and read from right to left.

١٠  ٩  ٨  ٧  ٦  ٥  ٤  ٣  ٢  ١ Exercise 3 (Reading) The following are the numbers 1 through 10. They are in the correct order in the first line, and scrambled in the second and third lines. Read each number.

١٠ ،٩ ،٨ ،٧ ،٦ ،٥ ،٤ ،٣ ،٢ ،١ ١ ،٣ ،٥ ،٧ ،٩ ،١٠ ،٨ ،٦ ،٤ ،٢ ١٠ ،١ ،٧ ،٥ ،٦ ،٩ ،٢ ،٣ ،٨ ،٤ Exercise 4 (Listening and Reading) Arabic letters are connected when forming words. Of the 28 letters, 6 are one-way connecters, i.e. they connect only to a preceding letter not to a following one. These will be identified as they are introduced.

9

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 1

New Letters:

‫لـ‬

‫ط‬

‫تـ‬

‫كـ‬

‫ب‬/‫بـ‬

‫ا‬

l

T (emphatic)*

t

k

b

aa

Emphatic consonants have a “thicker” or “deeper” pronunciation than their nonemphatic counterparts. To listen to their correct pronunciation and the pronunciation of other sounds not found in English and marked with a “*”, refer to the audio of the table of letters in Lesson 9 of this unit. Look at the pictures and listen to the recording of each of the following four words and identify the letters each word is made up of.

‫بطاطا‬ ‫بـ ط ا ط ا‬

‫طالب‬ ‫ط ا لـ ب‬

‫كتاب‬ ‫كـ تـ ا ب‬

‫باب‬ ‫بـ ا ب‬

Note that ‫ لـ‬and ‫ ا‬are differentiated by the fact that ‫ ا‬is a one-way connector while ‫ لـ‬connects on both sides.

Exercise 5 (Listening and Reading) Circle the word you hear. (In class with the teacher.)

‫بنات‬/‫ باب‬.٤

‫بطاطا‬/‫ طالب‬.٣ ‫كاتب‬/‫ كتاب‬.٧

‫كتاب‬/‫ باب‬.٢ ‫بنطلون‬/‫ بطاطا‬.٦

‫طالب‬/‫ باب‬.١ ‫كتب‬/‫ كتاب‬.٥

Exercise 6 (Listening and Reading) Circle the letter you hear. (In class with the teacher.)

‫ا‬/‫ لـ‬.٧

‫ا‬/‫ ط‬.٦

‫لـ‬/‫ ب‬.٥ ‫تـ‬/‫ ط‬.٤ ‫كـ‬/‫ تـ‬.٣ ‫تـ‬/‫ بـ‬.٢ ‫كـ‬/‫ بـ‬.١

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Exercise 7 (Reading) Circle the letters you recognize in each of the following words and write their English equivalents.

‫بيروت‬ ‫ليبيا‬ ‫بيت‬ ‫كبير‬ ‫لبنان‬ ‫بنات‬ Exercise 8 (Watch and Write) Watch the video or your teacher and practice writing the following numbers and words in your notebook.

١٠

٩

٨

٧ ‫بطاطا‬

٦

٥

‫طالب‬

‫كتاب‬

٤

٣

٢

١

‫باب‬

Lesson 2 ‫الدرس الثاني‬ Exercise 1 (Listening) Listen to the numbers 11–20 and memorize them.

Exercise 2 (Listening and Reading) Listen to the numbers 11–20 and read them as you hear the audio recording.

٢٠  ١٩  ١٨  ١٧  ١٦  ١٥  ١٤  ١٣  ١٢  ١١ Exercise 3 (Reading)

.١٠ ،٩ ،٨ ،٧ ،٦ ،٥ ،٤ ،٣ ،٢ ،١ ٢٠ ،١٩ ،١٨ ،١٧ ،١٦ ،١٥ ،١٤ ،١٣ ،١٢ ،١١ ١٩ ،١٧ ،١٥ ،١٣ ،١١ ،٢٠ ،١٨ ،١٦ ،١٤ ،١٢ ٢ ،٥ ،٦ ،١٠ ،١٩ ،١٦ ،١٢ ،١٤ ،٨ ،٣ ١ ،٢٠ ،٥ ،١٩ ،١٧ ،٩، ٦ ،٨ ،٧ ،٣ ،٢

. ١ .٢ .٣ .٤ .٥

10

11

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 2

Review Letters

‫لـ‬

‫ط‬

‫تـ‬

‫كـ‬

‫ب‬/‫بـ‬

‫ا‬

New Letters

‫يـ‬

‫و‬

‫ن‬/‫نـ‬

‫ر‬

‫ت‬

y/ii

w/uu

n

r

t

Exercise 4 (Listening and Reading) Look at the pictures and listen to the recording of each of the following words and identify the letters each word is made up of. Kuwait

House

Lebanon

Libya

Beirut

‫الكويت‬ ‫ا لـ كـ و يـ ت‬

‫بيت‬ ‫بـ يـ ت‬

‫لبنان‬ ‫لـ بـ نـ ا ن‬

‫ليبيا‬ ‫لـ يـ بـ يـ ا‬

‫بيروت‬ ‫بـ يـ ر و ت‬

Exercise 5 (Listening and Reading) Circle the word or phrase you hear. (In class with the teacher.)

‫لبنان‬

‫ليبيا‬

١

‫كتاب‬

‫باب‬

٢

‫بيت‬

‫باب‬

٣

‫بنت‬

‫بيت‬

٤

‫بنات‬

‫بنت‬

٥

‫الكويت‬

‫كبير‬

٦

‫ باب كبير بيت كبير‬٧

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Exercise 6 (Listening and Reading) Circle the letter you hear. (In class with the teacher.)

‫لـ‬/‫ ر‬.٦

‫ا‬/‫ لـ‬.٥

‫يـ‬/‫ تـ‬.٤

‫ط‬/‫ تـ‬.١١ ‫يـ‬/‫ و‬.١٠

‫ن‬/‫ ت‬.٣

‫كـ‬/‫ ط‬.٩

‫ن‬/‫ ب‬.٢ ‫و‬/‫ ا‬.٨

‫ت‬/‫ ب‬.١

‫و‬/‫ ر‬.٧

Exercise 7 (Reading) Circle the letter you recognize and write its English equivalent.

‫سوريا‬ ‫صغير‬ ‫الرياض‬ ‫العراق‬ ‫بغداد‬ ‫السودان‬ Exercise 8 (Watch and Write) Watch the video or your teacher and practice writing the following numbers and words in your notebook.

٢٠

١٩

١٨

١٧ ‫بيت‬

١٦ ‫باب‬

١٥ ‫لبنان‬

١٤ ‫ليبيا‬

١٣

١٢

١١

‫بيروت‬

Lesson 3 ‫الدرس الثالث‬ Exercise 1 (Listening) Listen to the numbers 10–100 and memorize them.

Exercise 2 (Listening and Reading) Listen to the numbers 10–100 and read them as you hear the audio recording.

١٠٠ ،٩٠ ،٨٠ ،٧٠ ،٦٠ ،٥٠ ،٤٠ ،٣٠ ،٢٠ ،١٠

12

13

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 3

Exercise 3 (Reading)

١٠٠ ،٩٠ ،٨٠ ،٧٠ ،٦٠ ،٥٠ ،٤٠ ،٣٠ ،٢٠ ،١٠ .١ ١٠ ،٣٠ ،٥٠ ،٧٠ ،٩٠ ،١٠٠ ،٨٠ ،٦٠ ،٤٠ ،٢٠ .٢ ١٠٠ ،٩٠ ،١٩ ،٧ ،٥٠ ،١٥ ،٤ ،٣٠ ،١٣ ،٣ ،٢٠ ،١٢ ،٢ .٣ Review Letters

‫يـ‬

‫و‬

‫ن‬/‫نـ‬

‫لـ‬

‫كـ‬

‫ط‬

‫ر‬

‫ت‬/‫ب تـ‬/‫بـ‬

‫ا‬

New Letters

‫مـ‬

‫ق‬/‫قـ‬

‫شـ‬

‫س‬/‫سـ‬

‫د‬

m

K (emphatic)*

sh

s

d

Exercise 4 (Listening and Reading) Look at the picture and listen to the recording of each of the following words.

‫سوريا‬

‫اليمن‬

‫كندا‬

‫السودان‬

‫لبنان‬

‫بنطلون‬

‫دمشق‬

‫تونس‬

‫قمر‬

‫شمس‬

‫ال ُقدس‬

‫طرابلس‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

)Grammar( ‫قواعد‬ The definite article Definiteness in Arabic is expressed by attaching the prefix ‫“ ال‬the” to nouns and adjectives: the student ‫الطالب‬

student ‫طالب‬

the book ‫الكتاب‬

book ‫كتاب‬

the door ‫الباب‬

door ‫باب‬

The definite article appears in the names of some Arab countries and cities but not others. At this point, try to remember the name of the country or city as coming with ‫ ال‬or without it. For example: Without the definite article

With the definite article

‫ دمشق‬،‫ طرابلس‬،‫ بيروت‬،‫ لبنان‬،‫سوريا‬

‫ ال ُقدس‬،‫ اليمن‬،‫ الكويت‬،‫السودان‬

Sun and moon letters You may have noticed that in words like ‫السودان‬, the ‫ ل‬is not heard in the pronunciation. This is because the ‫ س‬is known as a “sun” letter. The ‫ ل‬of the ‫ ال‬is assimilated (becomes the same as) to a following sun letter, which results in a doubled consonant in pronunciation but not in writing. ‫ ل‬remains unchanged before “moon letters”.

‫ ل‬followed by a moon letter ‫الباب‬ ‫الكتاب‬

‫ ل‬followed by a sun letter ‫الطالب‬ ‫السودان‬

The following table shows the letters you have learned so far divided into sun letters and moon letters. The pronunciation of sun letters generally involves the front part of the tongue, while the pronunciation of moon letters involves the back of the tongue or does not involve the tongue at all. Sun letters

Moon letters

‫ت‬/‫تـ‬

‫ا‬

‫د‬

‫ب‬/‫بـ‬

‫س‬/‫سـ‬

‫ك‬/‫كـ‬

‫ط‬

‫و‬

‫ر‬

‫ش‬/‫شـ‬ ‫ل‬/‫لـ‬

‫ن‬/‫نـ‬

‫ق‬/‫قـ‬ ‫م‬/‫مـ‬

‫ي‬/‫يـ‬

14

15

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 4

Exercise 5 (Reading) Read the following words while paying special attention to the sun and moon letters. (‫ و‬means “and”.)

‫ والبيت‬،‫ والبنطلون‬،‫ والكتاب‬،‫ والقمر‬،‫ والشمس‬،‫ وال ُقدس‬،‫ واليمن‬،‫ والكويت‬،‫والسودان‬

Exercise 6 (Listening and Reading) Circle the letter you hear. (In class with the teacher)

‫ت‬/‫ نـ‬.٧

‫ن‬/‫ ب‬.٦

‫ن‬/‫ لـ‬.٥

‫لـ‬/‫ د‬.١٣

‫ط‬/‫ ت‬.٤

‫ر‬/‫ د‬.١٢

‫ش‬/‫ س‬.٣

‫و‬/‫ ا‬.١١

‫ط‬/‫ كـ‬.٢

‫لـ‬/‫ ا‬.١٠

‫يـ‬/‫ و‬.٩

‫ت‬/‫ ب‬.١

‫و‬/‫ س‬.٨

Exercise 7 (Listening and Reading) Circle the word you hear. (In class with the teacher.)

‫تونس‬/‫ شمس‬.٤

‫سوريا‬/‫ السودان‬.٣

‫الكويت‬/‫ كندا‬.٢

‫قمر‬/‫ اليمن‬.٧

‫طرابلس‬/‫ بنطلون‬.١

‫ليبيا‬/‫ لبنان‬.٦

‫دمشق‬/‫ قمر‬.٥

Exercise 8 (Watch and Write) Watch the video/your teacher and write the following numbers and words as many times as needed in your notebook.

١٠٠

٩٠

٨٠

‫لبنان‬

‫تونس‬ ‫ليبيا‬

٧٠

٦٠

‫سوريا‬

‫طرابلس‬

٥٠

‫بنطلون‬ ‫قمر‬

‫شمس‬

٤٠ ‫اليمن‬ ‫دمشق‬

٣٠ ‫كندا‬

٢٠

١٠

‫السودان‬

‫القدس‬

Lesson 4 ‫الدرس الرابع‬ Exercise 1 (Listening) Listen to the numbers 21–30 and memorize them.

Exercise 2 (Listening and Reading) Listen to the numbers 21–30 again and read them as you hear the audio recording.

٣٠

٢٩

٢٨

٢٧

٢٦

٢٥

٢٤

٢٣

٢٢

٢١

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Exercise 3 (Reading)

٣٠ ،٢٩ ،٢٨ ،٢٧ ،٢٦ ،٢٥ ،٢٤ ،٢٣ ،٢٢ ،٢١ ٢٠ ،٢٢ ،٢٤ ،٢٦ ،٢٨ ،٣٠ ،٢٩ ،٢٧ ،٢٥ ،٢٣ ،٢١ ٩٩ ،٩٨ ،٩٧ ،٨٦ ،٧٥ ،٦٤ ،٥٣ ،٤٢ ،٣١ ١٠٠ ،١٧ ،٢٦ ،١٦ ،١٢ ،٢١ ،١٤ ،٨ ،٣ ،١١ ٨٥ ،٦٢ ،٤١ ،٦٦ ،٦٧ ،٣٨ ،٨٢ ،٢٨ ،٨ ،٣

. ١ .٢ .٣ .٤ .٥

Review Letters

‫يـ‬

‫و‬

‫ن‬/‫مـ نـ‬

‫لـ‬

‫ق كـ‬/‫س شـ ط قـ‬/‫سـ‬

‫ر‬

‫د‬

‫ت‬/‫ب تـ‬/‫بـ‬

‫ا‬

New Letters

‫ي‬

‫ل‬

ii, y

l

‫ـغـ‬/‫ـعـ غـ‬/‫عـ‬ ،*

gh*

‫صـ‬

‫خـ‬

‫جـ‬

S (emphatic)*

kh*

j

Exercise 4 (Listening and Reading) Look at the following pictures and read the word or words associated with each one as you listen to the recording. Iraq

Baghdad

Egypt

‫العراق‬

‫بغداد‬

‫مصر‬ north ‫شمال‬

‫غرب‬ ‫خمسني‬

‫صغير   كبير‬

‫شرق‬ ‫جنوب‬

16

17

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 4

Exercise 5 (Listening and Reading) Circle the number you hear. (In class with the teacher.)

٦٢ ،٢٦



٧٢ ،٦٢



٨٨ ،٧٧ .١٠ ٧٣ ،٣٧

٤٠ ،٤٥





٨٧ ،٨٦

٥٠ ،١٥



٦٨ ،٨٠





٣٠ ،٢٣ ١٢ ،٢





Exercise 6 (Listening and Reading) Circle the letter you hear. (In class with the teacher.)

‫قـ‬/‫ كـ‬.٦

‫جـ‬/‫ خـ‬.٥

‫غـ‬/‫ عـ‬.٤

‫ا‬/‫ عـ‬.١١

‫صـ‬/‫ مـ‬.٣

‫و‬/‫ ر‬.١٠

‫د‬/‫ ر‬.٩

‫شـ‬/‫ سـ‬.٢

‫سـ‬/‫ صـ‬.١

‫ا‬/‫ ل‬.٨

‫لـ‬/‫ د‬.٧

Exercise 7 (Listening and Reading) Circle the word you hear. (In class with the teacher.)

‫سوداني‬/‫ تونسي‬.٤

‫مصري‬/‫ مصر‬.٨

‫الكويت‬/‫ كويتي‬.٣

‫كبير‬/‫ الكويت‬.٢

‫خمسني‬/‫ جنوب‬.٧

‫مصر‬/‫ ميني‬.٦

‫صغير‬/‫ مصر‬.١

‫سوريا‬/‫ سوري‬.٥

Exercise 8 (Reading) Word search: find the following words. You can go down or right to left.

‫ دمشق‬،‫ الكويت‬،‫ بيروت‬،‫ العراق‬،‫ اليمن‬،‫ مصر‬،‫قطر‬ ‫ن‬

‫مـ‬

‫ي‬

‫ط‬

‫ق‬

‫ش‬

‫ت‬

‫و‬

‫ق‬ ‫ر‬

‫ض‬ ‫ق‬

‫ا‬

‫ط‬

‫ش‬

‫ل‬

‫ا‬

‫ل‬

‫مـ‬

‫كـ‬

‫ل‬

‫ر‬

‫ي‬

‫ر‬

‫عـ‬

‫ق‬

‫ص‬

‫مـ‬

‫د‬

‫ل‬

‫ا‬

‫و‬

‫ي‬

‫ت‬

‫ي‬

‫ب‬

Exercise 9 (Watch and Write) Watch the video/teacher and write the numbers and the words several times in your notebook.

٣٠

٢٩

٢٨

٢٧

٢٦

٢٥

٢٤

٢٣

٢٢

٢١

‫كبير‬

‫صغير‬

‫بغداد‬

‫العراق‬

‫غرب‬

‫شرق‬

‫جنوب‬

‫شمال‬

‫خمسني‬

‫مصر‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Write the four directions in the spaces provided around the compass below. ____________

____________

____________

____________

Lesson 5 ‫الدرس اخلامس‬ Exercise 1 (Listening) Listen to the numbers 100–1000 and memorize them.

Exercise 2 (Listening and Reading) Listen to the numbers 100–1000 again and read them as you hear the audio recording.

١٠٠٠ ،٩٠٠ ،٨٠٠ ،٧٠٠ ،٦٠٠ ،٥٠٠ ،٤٠٠ ،٣٠٠ ،٢٠٠ ،١٠٠ Exercise 3 (Reading) Read the following numbers:

١٠٠٠ ،٩٠٠ ،٨٠٠ ،٧٠٠ ،٦٠٠ ،٥٠٠ ،٤٠٠ ،٣٠٠ ،٢٠٠ ،١٠٠ ١٩٩٩ ،٩٩٩ ،٨٧٧ ،٧٦٦ ،٢٢٢ ،١١١ ،٥٥٥ ،٥٠٥ ،٤٠٤ ،٣٠٣ ،٢٠٢ ،١٠١ ١٩٩٠ ،١٩٨٢ ،١٩٧٣ ،١٩٥٦ ،١٩٦٧ ،١٩٧٢ ،٩٧٢ ،٧٢ ،١٩١ ،٩١

18

19

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 5

Exercise 4 (Listening and Reading) Circle the number you hear. (In class with the teacher.)

٣٠٤/٤٠٣

.٥ ١١٩/١٩٠ .٤ ٨٣٠/٣٨٠ .٣

٦٢٠/٧٢٠

.٢ ٢١٠/٢١١ .١

١٣١٠/١٣٢٠ ١٠ ٦٨٠/٨٧٠ .٩ ٩٠٩/٩٩٠ .٨ ١٧١٦/١٨١٧ .٧ ٥٥٠/٦٥٠ .٦ Review Letters

‫ـغـ‬/‫ـعـ غـ‬/‫س شـ صـ ط عـ‬/‫سـ‬

‫ر‬

‫د‬

‫خـ‬

‫ت جـ‬/‫ب تـ‬/‫بـ‬

‫ي‬/‫ن و يـ‬/‫مـ نـ‬

‫ل‬/‫لـ‬

‫كـ‬

‫ا‬

‫ق‬/‫قـ‬

New Letters

)‫ (تاء مربوطة‬2‫ة‬/‫ـة‬

1

a(t)

‫ـهـ‬/‫هـ‬ h

‫ هـ‬is the shape the letter takes in initial position or after a non-connecting letter. ‫ ـهـ‬is the shape in medial position. 2 taa’ MarbuuTa (‫تاء مربوطة‬, see below) is found only in final position: ‫ ـة‬after a two-way connector, ‫ ة‬after a one-way connector. 1

Exercise 5 (Listening and Reading) Look at the following pictures and read the word or words associated with each one as you listen to the recording.

‫طبيبة‬

‫طبيب‬

‫مهندسة‬

‫مهندس‬ Cairo

‫مدينة القاهرة‬

‫طالبة‬

‫طالب‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Grammar 1.  ‫مهندس – مهندسة‬

،‫ طالبة‬- ‫طالب‬

Arabic nouns are generally made feminine by attaching the suffix ‫ـة‬, called ‫مربوطة‬ marbuuTa) to the masculine form, as shown in the following table: Feminine

Masculine

‫طا ِلبة‬

‫طا ِلب‬

student

‫طبيبة‬

doctor, physician

‫مهندسة‬

engineer

‫( تاء‬taa’

‫طبيب‬

‫مهندس‬

Not only nouns can end in ‫ ;تاء مربوطة‬adjectives agree with the nouns they modify in terms of gender, as shown in the following:

new student

Feminine

Masculine

‫طا ِلبة جديدة‬

‫طا ِلب جديد‬

‫طبيبة جديدة‬

new doctor new engineer

‫طبيب جديد‬

‫مهندس جديد مهندسة جديدة‬

Exercise 6 (Listening and Reading) Circle the word you hear. (In class with the teacher.)

‫القاهرة‬/‫ قهوة‬.٤

‫طبيب‬/‫ طبيبة‬.٣

‫طالب‬/‫ طبيب‬.٢ ‫مهندس‬/‫ مهندسة‬.١

‫خمسة‬/‫ اخلميس‬.٧ ‫كبير‬/‫ البحرين‬.٦

‫قطر‬/‫ مصر‬.٥

Exercise 7 (Listening and Reading) Circle the letter you hear. (In class with the teacher.)

‫ا‬/‫ ـهـ‬.٦

‫كـ‬/‫ ق‬.٥

‫سـ‬/‫ شـ‬.٤

‫ر‬/‫ د‬.٣ ‫ن‬/‫ مـ‬.٢ ‫خـ‬/‫ هـ‬.١

‫تـ‬/‫ ط‬.١١ ‫ط‬/‫ صـ‬.١٠ ‫سـ‬/‫ صـ‬.٩ ‫غـ‬/‫ عـ‬.٨

‫تـ‬/‫ يـ‬.٧

2.  The Nisba (relative) adjective Many adjectives in Arabic are derived from nouns by suffixing the ending ‫ ي‬to the noun from which they are derived. If the noun ends in a vowel or ‫تاء مربوطة‬, the ending is dropped when the adjectival suffix is added. If the noun has a definite article, that is dropped too.

20

21

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 5

Egyptian American Sudanese

Feminine

Masculine

Country

‫مصر ّية‬

‫مصري‬

‫مصر‬

‫أمريك ّية‬

‫سودان ّية‬

‫أمريكي‬

‫سوداني‬

‫أمريكا‬

‫السودان‬

Exercise 8 (Reading) Fill in the empty cells in the following table with a nisba adjective and the English translation.

‫لبنان‬

Lebanon-Lebanese

‫سوريا سوري‬ ‫الكويت‬ ‫ليبيا‬

‫العراق‬ north-northern

‫ميني‬

‫شمال‬ ‫اليمن‬

‫جنوب‬ ‫شرق‬

Exercise 9 (Watch and Write)

‫بيت كبير‬

‫مدينة كبيرة‬

‫مدينة صغيرة‬

‫القاهرة مدينة كبيرة‬

‫جرش مدينة صغيرة‬ ‫بيروت مدينة كبيرة‬

‫صيدا مدينة صغيرة‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Lesson 6 ‫الدرس السادس‬ Review Letters

‫ـغـ‬/‫ـعـ غـ‬/‫س شـ صـ ط عـ‬/‫ر سـ‬ ‫تاء مربوطة‬

‫ي‬/‫يـ‬

‫د‬

‫خـ‬

‫ت جـ‬/‫ب تـ‬/‫بـ‬

‫ـهـ و‬/‫ن هـ‬/‫مـ نـ‬

‫ل‬/‫لـ‬

‫كـ‬

‫ا‬

‫ق‬/‫قـ‬

New Letters

)‫ء (همزة‬

‫ال‬

‫ز‬

‫ذ‬

‫حـ‬

‫ثـ‬

hamza (glottal stop)

laa

z

th (as in then)

H*

th (as in thin)

Exercise 1: Days of the week (Reading) Identify the day of the week for each of the dates in the following calendar. (In class with the teacher.) For example, what day falls on the 4th of the month? Or on which dates does Saturday fall?

‫اجلمعة‬ ٣

١٠

١٧

٢٤

٣١

‫األربعاء اخلميس‬ ٢

٩

١٦

٢٣

٣٠

١

٨

١٥

٢٢

٢٩

‫الثالثاء‬

‫اإلثنني‬

‫األحد‬

‫السبت‬

٧

٦

٥

٤

١٤

٢١

٢٨

١٣

٢٠

٢٧

١٢

١٩

٢٦

١١

١٨

٢٥

The glottal stop (‫ همزة‬hamza – ‫)ء‬ When you pronounce an English word that begins with a vowel, like apple, orange, etc., there is a short blocking and release of air in your Adam’s apple area at the very beginning of the sound. This “consonantal” element in the a of apple and o of orange is called a glottal stop. The glottal stop is automatic in English and is not represented regularly in the English alphabet like a, p, o, l, and other English sounds. In Arabic, the glottal stop, called ‫( همزة‬hamza), has its own symbol, or rather, symbols. In fact, it has six different shapes determined mainly by adjacent vowels. These shapes are: ‫ ء‬،‫ ؤ‬،‫ ئ‬،‫ ئـ‬،‫ إ‬،‫أ‬. When followed by ‫ ا‬the ‫ همزة‬is merged with it, and the two appear as a prolonged ‫ا‬, represented by the symbol ‫آ‬, called ‫( م ّدة‬madda). More on ‫ همزة‬in Lesson 9 below. For now, remember that ‫ ء‬،‫ ؤ‬،‫ ئ‬،‫ ئـ‬،‫ إ‬،‫ أ‬all represent the same sound and are orthographic variants of the same letter and that ‫ آ‬is made up of ‫ همزة‬and ‫ا‬.

22

23

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 6

) ‫ ا‬+ ‫ال ( لـ‬

When the letter ‫ ل‬is followed by ‫ا‬, whether it has ‫ همزة‬or not, the two letters are joined together forming one special symbol, written ‫ ال‬or ‫أل‬, as in ‫“ ثالثة‬three” and ‫“ األردن‬Jordan”. ‫ ال‬is often considered another letter of the Arabic alphabet.

Exercise 2 (Listening and Reading) Circle the letter you hear. (In class with the teacher.)

‫هـ‬/‫ أ‬.٧ ‫صـ‬/‫ س‬.٦

‫عـ‬/‫ ء‬.١٤

‫ثـ‬/‫ ذ‬.١٣

‫عـ‬/‫ غـ‬.٥

‫عـ‬/‫ هـ‬.٤

‫ذ‬/‫ د‬.١٢

‫حـ‬/‫ هـ‬.٣

‫مـ‬/‫ ن‬.١١

‫جـ‬/‫ حـ‬.٢

‫مـ‬/‫ ال‬.١٠

‫كـ‬/‫ ق‬.٩

‫خـ‬/‫ حـ‬.١

‫ـهـ‬/‫ حـ‬.٨

Exercise 3 (Listening and Reading) Circle the letter you hear. (In class with the teacher.)

‫اخلميس‬/‫ خمسة‬.٤ ‫األردن‬/‫ أربعة‬.٣

‫األحد‬/‫ واحد‬.٢ ‫السبت‬/‫ أسبوع‬.١

/‫ سبعة وسبعني‬.٦ /‫ ثالثة وأربعني‬.٨ ‫ثالثة‬/‫ الثالثاء‬.٧ ‫سبعة وأربعني‬ ‫أربعة وثالثني‬

‫هذا‬/‫ بغداد‬.٥

Exercise 4 (Reading) Match the number with the word by copying the word under the corresponding number.

١٠

٩

‫ستة‬

‫واحد‬

٨

٧

‫خمسة عشرة‬

٦

٥

٤

‫تسعة‬

‫سبعة‬

‫ثالثة‬

٣

٢

١

‫ثمانية‬

‫أربعة‬

‫اثنني‬

‫ثالثة‬

Exercise 5: Months of the year, birthdays In many parts of the Arab world, people often use numbers to refer to the months of the year. So instead of ‫“ نيسان‬April”, people say ‫“ شهر أربعة‬month four”. For example, if you were born on October 25, 1992, you could say that your birthdate is:

١٩٩٢ /١٠/٢٥

Now say your birth date in Arabic.

Exercise 6 (Watch and Write)

‫اجلمعة‬

‫األربعاء اخلميس‬

‫الثالثاء‬

‫اإلثنني‬

‫األحد‬

‫السبت‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Exercise 7 (Reading and Writing) Complete the following without looking at exercise 6 above!

.‫ اجلمعة‬،____________ ،____________ ،____________ ،‫ اإلثنني‬،____________ ،‫السبت‬

Lesson 7 ‫الدرس السابع‬ Review Letters

‫ز‬

‫ر‬

‫ذ‬

‫د‬

‫خـ‬

‫حـ‬

‫جـ‬

‫ثـ‬

‫ن‬/‫ل مـ نـ‬/‫ق كـ لـ‬/‫ـغـ قـ‬/‫ـعـ غـ‬/‫ط عـ‬ ‫تاء مربوطة‬

‫ال‬

‫ت‬/‫ب تـ‬/‫بـ‬ ‫صـ‬

‫شـ‬

‫ي‬/‫يـ‬

‫و‬

‫همزة‬

‫ا‬

‫س‬/‫سـ‬ ‫ـهـ‬/‫هـ‬

New Letters and Diacritics

‫—ْ سكون‬

‫—ّ شدة‬

‫ك —َ فتحة —ِ كسرة —ُ ض ّمة‬

no vowel following

doubling

short ‫و‬

short ‫ي‬

short ‫ا‬

k

‫ض‬/‫ضـ‬

‫فـ‬

emphatic ‫*د‬

f

You must have noticed by now that short vowels are not represented by letters of the alphabet. Native speakers are so familiar with most Arabic words that they can easily recognize them and pronounce them correctly without having to rely on short vowels. A novice learner, on the other hand, could conceivably read an unfamiliar word like ‫ دمشق‬as damashq, dumashq, dimashq, damshaq, damshiq, damshuk or something else. That is why in addition to the 28 letters of the alphabet, Arabic has a system of “diacritics”, which are symbols written above or below the letters. These diacritics include symbols for the short vowels, as well as a symbol for indicating the absence of vowels and another for doubling letters. In this lesson only those diacritics that are essential for helping you pronounce words correctly will be introduced. These include the following five, which are shown as they would appear on or under the letter ‫ب‬. ba bi bu bb b

‫َب‬ ‫ِب‬ ‫ُب‬ ‫ّب‬ ‫ْب‬

)fatHa( َ—

‫فتحة‬

)kasra( ِ—

‫كسرة‬

)Damma( ُ—

‫ض ّمة‬

)shadda( ّ— )sukuun( ْ—

‫ش ّدة‬

‫سكون‬

24

‫‪Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 7‬‬

‫)‪Exercise 1 (At home: Reading‬‬ ‫‪Now read the following words, paying special attention to the diacritics:‬‬

‫ِ‬ ‫القاهرة ِإر ِبد َحلَب الرِ ياض‬ ‫ِد َم ْشق َع ّمان ُعمان ال ُقدس‬ ‫ِكتاب‬

‫ُطلاّ ب‬

‫ُكتُب طا ِلب‬

‫َمدينة‬

‫ُبيوت‬

‫ُم ُدن َب ْيت‬

‫َ‬ ‫س‪/‬طرا ْب ِلس‬ ‫َطرا ْب ُل‬

‫ِ‬ ‫ِف ِل‬ ‫سطني‪/‬فلَسطني‪َ /‬فلَسطني‬

‫)‪Exercise 2 (In class: Listening and Reading‬‬ ‫)‪Circle the phrase you hear. (In class with the teacher.‬‬

‫‪١‬‬

‫سوريا ولبنان‬

‫سوريا وليبيا‬

‫‪٣‬‬

‫هو من مصر؟‬

‫هو من سوريا؟‬

‫‪٢‬‬

‫باب كبير‬

‫‪ ٤‬ليبيا قريبة من تونس‬

‫‪ ٥‬األردن جنوب سوريا‬ ‫‪٦‬‬

‫الثالثاء واخلميس‬

‫‪٨‬‬

‫تسعة وأربعني‬

‫‪٧‬‬

‫اإلثنني واألربعاء‬

‫بيروت قريبة‬

‫ليبيا أكبر من تونس‬ ‫العراق شرق سوريا‬ ‫ثالثة وخمسني‬ ‫اثنني وأربعني‬

‫أربعة وتسعني‬

‫)‪Exercise 3 (In class: Listening and Reading‬‬ ‫‪Circle the word you hear, paying special attention to the diacritics.‬‬

‫‪ .١‬كت َبت‪/‬كت ْبت‬

‫ان‪/‬عمان‬ ‫‪َ .٢‬ع ّم‬ ‫ُ‬

‫ِ‬ ‫‪/‬كتبت‬ ‫كتبت‬ ‫‪ .٥‬كتا َبك‪/‬كتا ِبك ‪.٦‬‬ ‫ْ‬

‫‪ .٣‬طا ِل ُ‬ ‫ب‪/‬طالب ‪ .٤‬كتاب‪ُ /‬كتُب‬ ‫أنت ِ‬ ‫‪/‬أنت‬ ‫‪َ .٧‬‬

‫)‪Exercise 4 (In class: Listening and Reading‬‬ ‫‪Circle the letter you hear.‬‬

‫‪ .١‬ق‪/‬كـ‬

‫‪ .٧‬جـ‪/‬حـ‬ ‫‪ .١٣‬ن‪/‬ل‬

‫‪ .٢‬ثـ‪/‬ذ‬

‫‪ .٨‬حـ‪/‬خـ‬

‫‪ .١٤‬مـ‪/‬صـ‬

‫‪ .٣‬ط‪/‬ت‬

‫‪ .٩‬حـ‪/‬عـ‬

‫‪ .١٥‬ـهـ‪/‬حـ‬

‫‪ .٤‬ثـ‪/‬تـ‬

‫‪ .١٠‬ـعـ‪/‬حـ‬

‫‪ .٥‬فـ‪/‬ـغـ‬

‫‪ .١١‬ـغـ‪/‬ـعـ‬

‫‪ .١٦‬ص‪/‬ض ‪ .١٧‬فـ‪/‬قـ‬

‫‪ .٦‬د‪/‬ض‬

‫‪ .١٢‬سـ‪/‬صـ‬

‫‪25‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Number in Arabic: the singular, the dual, and the plural A noun in Arabic can be singular, dual, or plural.

The singular A book or one book is expressed as ‫ كتاب واحد‬or simply ‫كتاب‬, with the number following the noun it refers to or no number at all. (Note that ‫ *واحد كتاب‬is ungrammatical.)

The dual The dual is expressed by attaching the suffix ‫( ين‬een) to the noun. If the noun ends in ‫التاء املربوطة‬, then the t of ‫ التاء املربوطة‬is pronounced when the dual suffix is added.

(Note that ‫كتاب‬

‫كتابني‬

two books

kitaabeen

two female students

Taalibateen

‫كتاب‬

‫طالبة طالبتني‬

‫ *اثنني‬is ungrammatical.)

The plural Nouns are pluralized in a variety of ways, but for the most part they follow general patterns. At this stage, try to remember the plurals of individual nouns as they are introduced; you will develop a feel for the plural patterns later. One Arabic grammar rule that might strike you as strange or counterintuitive is the following: with the numbers 3–10 the plural form of the noun is used, and with 11 and above, the singular form is used: three books four male students

‫ ُكتُب‬٣ ‫ ُطلاّ ب‬٤

five female students

‫ طا ِلبات‬٥

ten houses

‫ ُبيوت‬١٠

But, 11 books (literally 11 book)

‫ ِكتاب‬١١

40 male students (literally 40 male student)

‫ طا ِلب‬٤٠

200 female students (literally 200 female student)

‫ طالبة‬٢٠٠

1000 houses (literally 1000 house)

‫ بيت‬١٠٠٠

26

27

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 8

Exercise 5 (Watch and Write)

‫كتا َبك كتا ِبك‬

ِ ‫انت‬

‫انت‬ َ

‫ُبيوت‬

‫َبيت‬

‫ُكتُب‬

ِ ‫كتبت ِكتاب‬ ‫ك َت َب ْت ك َت ْب ْت‬ ‫ُم ُدن‬

‫َكتَب‬

‫َع ّمان ُعمان طا ِلب ُطالب َمدينة‬

Exercise 6 Fill in the empty cells in the following table using the singular, dual or plural form of the noun as appropriate.

‫بيت‬

‫مهندس‬

‫بنت‬

‫طالب‬

‫صفحة‬

Singular

‫طالبني‬

Dual

١٧ ‫ مهندسني‬٦

١٠

Plural

‫ بنات‬٣

٣

٧٠

٩

٩

٩

١٥

١٩

٦١

٣

‫ صفحة‬١٣ ١٠٠٠

Lesson 8 ‫الدرس الثامن‬ Review Letters and Diacritics

‫ز‬

‫ر‬

‫ذ‬

‫د‬

‫خـ‬

‫حـ‬

‫جـ‬

‫ثـ‬

‫ت‬/‫ب تـ‬/‫بـ‬

‫ن‬/‫ل مـ نـ‬/‫ك لـ‬/‫ق كـ‬/‫ـغـ فـ قـ‬/‫ـعـ غـ‬/‫ض ط عـ‬/‫ضـ‬

‫ــْ سكون‬

‫تاء مربوطة‬ ‫ــّـ شدة‬ ‫ــُـ ض ّمة‬

‫صـ‬

‫ي‬/‫يـ‬

‫ال‬ ‫ــ ِـ كسرة‬

an

‫ًا (تنوين‬

‫و‬

‫همزة‬ ‫ـَـ فتحة‬

New Letters and Diacritics fatH or accusative nunation )‫الفتح‬

‫شـ‬

‫م ـه‬ h

m

‫ا‬

‫س‬/‫سـ‬ ‫ـهـ‬/‫هـ‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Note that ‫ ـه‬is the shape of ‫ هـ‬if it is preceded by a two-way connector, whereas ‫ ه‬is the shape seen after a one-way connector. You will notice that many Arabic words end in ‫ ا‬with a double ‫ فتحة‬on top of it: ‫ ًا‬. The combination is pronounced an. Many of these words are adverbs of time, place, or manner:

‫ُشكر ًا‬ ‫َعفو ًا‬

Thanks

shukran

You’re welcome

‘afwan

Welcome

’ahlan wa sahlan

Sometimes

’aHyaanan

ً ‫ال وسه‬ ً ‫أه‬ ‫ال‬ ‫أحيان ًا‬

Listen to the following greetings and practice them with your classmates. ‫ أ‬is the greeting and ‫ ب‬is its response.

‫ب‬ On you peace. Good morning. Good evening. Hello, Welcome. Thank God. Good, fine. Good-bye. You’re welcome.

‫وعليكم السالم‬

1

‫صباح النور‬

‫مساء النور‬ ً ‫ال وسه‬ ً ‫أه‬ ‫ال‬

.‫ كو ّيس‬،‫احلمد لله‬ .‫احلمد لله كو ّيسة‬ .‫مع السالمة‬ .‫عفو ًا‬

‫أ‬ Peace be on you.

.1‫السالم عليكم‬

.‫صباح اخلير‬

Good morning.

.‫مساء اخلير‬

Good evening.

.‫مرحبا‬

Hello, Hi. How are you?

‫)؟‬to a man( ‫كيف حالَك‬ ‫)؟‬to a woman( ‫كيف حا ِلك‬

.‫مع السالمة‬ .‫شكر ًا‬

Good-bye. Thank you.

1

This greeting is generally more formal than the following three and is used at all times particularly when greeting a group of people.

Possession Possession in Arabic nouns is expressed by attaching a pronoun suffix to the noun:

‫كتا ُبه‬

‫ُـه‬+‫كتاب‬

his book

kitaab-uh

her book

kitaab-ha

‫ها كتابها‬+‫كتاب‬

your (m.s.) book

kitaab-ak

‫كتا َبك‬

your (f.s.) book

kitaab-ik

‫كتا ِبك‬

my book

kitaab-i

‫ي كتابي‬+‫كتاب‬

‫َك‬+‫كتاب‬ ‫ِك‬+‫كتاب‬

28

29

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 8

If the noun to which the pronoun suffix is attached ends in replaces ‫التاء املربوطة‬:

‫مدينتُه‬

‫)ـة( التاء املربوطة‬, then a ‫ت‬ ‫ـه‬+‫مدينة‬

his city

madiina-t-uh

her city

madiina-t-ha

‫ها مدينتها‬+‫مدينة‬

your (m.s.) city

madiina-t-ak

‫مدينتَك‬

‫ك‬+‫مدينة‬

your (f.s.) city

madiina-t-ik

‫مدين ِتك‬

‫ك‬+‫مدينة‬

my city

madiina-t-i

‫مدينتي‬

‫ي‬+‫مدينة‬

Exercise 1 (In class: Listening and Reading) Circle the letter you hear. (In class with the teacher.)

‫ ق‬،‫ ف‬.٦ ‫ ر‬،‫ ال‬.٥ ‫ د‬،‫ و‬.٤ ‫ ل‬،‫ ك‬.٣ ‫ط‬/‫ ض‬.١٢ ‫ض‬/‫ ص‬.١١ ‫ ت‬،‫ ث‬.١٠ ‫ ش‬،‫ س‬.٩

‫ ح‬،‫ ج‬.٢ ‫ ي‬،‫ ن‬.١ ‫ ح‬،‫ ع‬.٨ ‫ ج‬،‫ خ‬.٧ ‫م‬/‫ هـ‬.١٤ ‫ح‬/‫ هـ‬.١٣

Exercise 2 (Watch and Write)

‫عفو ًا‬ ‫كيف حالَك‬ ‫احلمد لله‬ ‫صباح النور‬ ‫مساء النور‬

‫شكر ًا‬ ً ‫ال وسه‬ ً ‫أه‬ ‫ال‬ ‫كيف حا ِلك‬ ‫صباح اخلير‬ ‫مساء اخلير‬

Exercise 3 (Writing) Fill in the empty cells in the following table by adding each of the possessive pronouns to each of the nouns: apartment ‫ش ّقة‬

condition ‫حال‬ (How is he, etc.?)

‫حا ُله‬

house ‫بيت‬ his

‫بيتها‬

her your (m.s.(

‫ش ّقتي‬

‫بي ِتك‬

your (f.s.( my

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Lesson 9 ‫الدرس التاسع‬ Review Letters and Diacritics

‫ز‬

‫ر‬

‫ذ‬

‫د‬

‫خـ‬

‫حـ‬

‫جـ‬

‫ثـ‬

‫ن‬/‫م نـ‬/‫ل مـ‬/‫ك لـ‬/‫ق كـ‬/‫ـغـ فـ قـ‬/‫ـعـ غـ‬/‫ض ط عـ‬/‫ضـ‬

)‫ًا (تنوين الفتح‬

‫ة تاء مربوطة‬/‫ـة‬

‫ـْـ سكون‬

‫ـّـ شدة‬

‫ـُـ ض ّمة‬

‫ال‬

‫ت‬/‫ب تـ‬/‫بـ‬ ‫صـ‬

‫ي‬/‫يـ‬

‫ِــ كسرة‬

‫ا‬

‫س شـ‬/‫سـ‬ ‫و‬

‫ء همزة‬

‫ـه‬/‫هـ‬

‫_ فتحة‬ َ

New Letter Shapes and Diacritics

)‫ـغ ف ه ألف مقصورة (ى‬/‫ـع غ‬/‫ع‬ aa )word final only(

h

f

gh*

’*

‫ص‬

‫ش‬

‫خ‬

‫ح‬

emphatic sh kh* H* s*

‫ج‬

‫ظ‬

j

emphatic ‫*ذ‬

More on ‫( همزة‬hamza – ‫)ء‬ As was mentioned in Lesson 6 of this unit, ‫ همزة‬has six different shapes determined mainly by adjacent vowels. The rules that determine where each shape is used are quite complicated and native speakers of Arabic have a lot of trouble with them. At this stage, you need to recognize the different shapes of hamza as you see them in the reading passages of the book and to be familiar with the basic rule about which shape of hamza is used in which position: ‫ همزة‬takes the shape ‫ ئـ‬and ‫ ئ‬next to ‫ ي‬and ‫كسرة‬, ‫ؤ‬‎ next to ‫ و‬and ‫ض ّمة‬, and ‫ أ‬at the beginning of the word. The basic shape of ‫ همزة‬is identical to that of ‫عـ‬, but smaller ‫ء‬. In fact, when the writing of ‫ همزة‬was introduced, which came later in the development of the Arabic alphabet, it was written as a small ‫ عـ‬because of the similarity in pronunciation between the two sounds. If ‫ همزة‬is accompanied by a ‫ ض ّمة‬or ‫ فتحة‬at the beginning of a word, it is written above the ‫ألف‬, as follows: If it is accompanied by a ‫ كسرة‬it is written underneath the ‫ألف‬:

‫ أنا‬،‫أستاذ‬ ‫إيران‬

The ‫ئ‬/‫ ئـ‬shape is identical to that of ‫ي‬/‫ يـ‬with the ‫ همزة‬symbol replacing the two dots, but above the letter, For the ‫ ؤ‬shape you just write the ‫ و‬with the ‫ همزة‬symbol above it.

‫ ئ‬،‫ئـ‬

30

31

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 9

‫الف مقصورة) ى‬, alif maqsuura) This letter is found only at the end of words and is pronounced like the letter ‫ا‬. When suffixes are attached to the word that ends in ‫الف مقصورة‬, the letter generally changes to ‫يـ‬. For example, on him ‫ عليه‬on ‫على‬ to her ‫ اليها‬to ‫الى‬

The emphatic group You may have noticed that some Arabic consonants sound “thicker” or “deeper” than others, such as the sound of the letter ‫ ط‬in ‫طالب‬. These consonants are known in Arabic as emphatic and contrast with a set of more familiar, non-emphatic, consonants. The following table shows the two sets. Listen to the audio and notice the difference between the members of each pair. Non-emphatic

Emphatic

‫س‬ ‫د‬ ‫ت‬ ‫ذ‬ ‫ك‬

‫ص‬ ‫ض‬ ‫ط‬ ‫ظ‬ ‫ق‬

Families of letters You may have noticed by now that most Arabic letters come in groups or families with the same shape but with a difference in the number and placement of dots or vertical strokes.

‫ث‬/‫ت‬/‫ ب‬.١ To this family, the letters ‫ ن‬and ‫ي‬, when in non-final position, can be added: ‫ يـ‬،‫ نـ‬،‫ ثـ‬،‫ تـ‬،‫بـ‬ ‫ خ‬،‫ ح‬،‫ج‬ ‫ ذ‬،‫د‬ ‫ ز‬،‫ر‬ ‫ ش‬،‫س‬ ‫ ظ‬،‫ ط‬،‫ ض‬،‫ص‬ ‫ غ‬،‫ع‬ ‫ ق‬،‫ف‬ ‫ ل‬،‫ك‬

. ٢ .٣ .٤ .٥ .٦ .٧ .٨ .٩

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

The basic movement in writing the members of each family and the way the letters are connected to adjacent letters is the same for all members. You learn the technique for writing ‫ج‬, for example, and you use the same technique for writing ‫ ح‬and ‫خ‬, and so on.

Exercise 1 (Watch and Write)

‫ثـ‬

‫تـ‬

‫بـ‬

‫يـ‬

‫نـ‬

‫ت‬

‫ب‬

‫ي‬

‫ن‬

‫خـ‬

‫حـ‬

‫جـ‬

‫خ‬

‫ح‬

‫ج‬

‫ذ‬

‫د‬

‫ز‬

‫ر‬

‫شـ‬

‫سـ‬

‫ضـ‬

‫صـ‬

‫ض‬

‫ص‬

‫ظ‬

‫ط‬

‫غـ‬

‫عـ‬

‫ـغـ‬

‫ـعـ‬

‫غ‬

‫ع‬

‫ـغ‬

‫ـع‬

‫قـ‬

‫فـ‬

‫ق‬

‫ف‬

‫لـ‬

‫كـ‬

‫ل‬

‫ك‬

‫ث‬

One-way connectors Of the 28 Arabic letters, 6 connect to a preceding letter, but not to a following one; the rest connect to both a preceding and a following letter. The non-connecting letters are:

‫ و‬،‫ ز‬،‫ ر‬،‫ ذ‬،‫ د‬،‫ا‬

32

33

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 9

Exercise 2 (Writing) Now write the following words underlining the one-way connectors:

‫ُلبنان‬

‫العراق‬

‫باب‬

‫الكويت‬

‫ُحزيران‬

‫طرابلس‬

‫طالب‬

‫السودان‬

‫سوريا‬

‫بيروت‬

‫آذار‬

‫بغداد‬

Exercise 3 (Reading and Writing) The following list includes the names of Arab countries and cities with the letters scrambled. Rearrange the letters and connect them to match the correct spelling of these names. The countries and cities listed are:

.‫ دمشق‬،‫ ج ّدة‬،‫ اخلرطوم‬،‫ ع ّمان‬،‫ اليمن‬،‫ لبنان‬،‫ تونس‬،‫ بيروت‬،‫ مصر‬،‫بغداد‬ ‫اخرطلمو‬ ‫سنتو‬

‫ماينل‬ ‫ابدغد‬ ‫صرم‬ ‫ة ّد ج‬

‫تربوي‬ ‫شقدم‬ ‫ّم ن ا ع‬

‫نبلنا‬ Exercise 4 (Reading) Read aloud in class.

‫إسم‬ ‫إلى‬

ِ ‫انت‬

‫علي‬

‫انت‬ َ ‫َعلى‬

‫صغير كانون ثاني‬ ‫كبير‬ َ ‫سوريا‬ ‫ُلبنان‬ ‫طا ِلب‬

‫أنا‬

‫أخت‬

‫ِكتاب‬

‫شهر‬

‫َعن‬

‫بارِ د‬

‫في‬

‫َبنات‬

‫أخ‬

‫ِمن‬

‫بيت‬

‫بِنت‬

‫أم‬ ‫َكم‬

‫يوم‬ ‫َولَد‬

‫أب‬ ‫ال‬

‫باب‬ ‫عا ِئلة‬

١

٢ ٣

٤

‫‪34‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫)‪The Arabic alphabet (summary‬‬ ‫‪Listen to the audio recording and memorize the names of the letters (not the diacritics and‬‬ ‫‪other symbols) and their order.‬‬ ‫‪Letter name‬‬

‫)‪Shape(s‬‬

‫ألف‬ ‫باء‬ ‫تاء‬ ‫ثاء‬ ‫جيم‬ ‫حاء‬ ‫خاء‬ ‫دال‬ ‫ذال‬ ‫راء‬ ‫زاي‬ ‫سني‬ ‫شني‬ ‫صاد‬ ‫ضاد‬ ‫طاء‬ ‫ظاء‬ ‫عني‬ ‫غني‬ ‫فاء‬ ‫قاف‬ ‫كاف‬ ‫الم‬ ‫ميم‬ ‫نون‬ ‫هاء‬ ‫واو‬ ‫ياء‬

‫ا‬ ‫بـ‪/‬ب‬ ‫تـ‪/‬ت‬ ‫ثـ‪/‬ث‬ ‫جـ‪/‬ج‬ ‫حـ‪/‬ح‬ ‫خـ‪/‬خ‬ ‫د‬ ‫ذ‬ ‫ر‬ ‫ز‬ ‫سـ‪/‬س‬ ‫شـ‪/‬ش‬ ‫صـ‪/‬ص‬ ‫ضـ‪/‬ض‬ ‫ط‬ ‫ظ‬ ‫عـ‪/‬ـعـ‪/‬ع‪/‬ـع‬ ‫غـ‪/‬ـغـ‪/‬غ‪/‬ـغ‬ ‫فـ‪/‬ف‬ ‫قـ‪/‬ق‬ ‫كـ‪/‬ك‬ ‫لـ‪/‬ل‬ ‫مـ‪/‬م‬ ‫نـ‪/‬ن‬ ‫هـ‪/‬ـهـ‪/‬ـه‪/‬ه‬ ‫و‬ ‫يـ‪/‬ي‬

35

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 9

Note that of the 28 letters, 8 have one shape each, 17 have two basic shapes (one at the beginning of the word and after one-way connectors and one word-finally), and 3 have four shapes each: (1) at the beginning of a word and after one-way connectors, (2) in the middle of a word, (3) at the end of the word after one-way connectors, and (4) at the end of the word after two-way connectors. This is shown in the following table: Final after two-way connector

Other letters in the category One shape

Final after one-way connector

‫ و‬،‫ ظ‬،‫ ط‬،‫ ز‬،‫ ر‬،‫ ذ‬،‫د‬

Two shapes

،‫ س‬،‫ خ‬،‫ ح‬،‫ ج‬،‫ ث‬،‫ت‬ ،‫ ق‬،‫ ف‬،‫ ض‬،‫ ص‬،‫ش‬ ‫ ي‬،‫ ن‬،‫ م‬،‫ ل‬،‫ك‬

Four shapes

‫ هـ‬،‫غ‬

‫ا‬ ‫ب‬ ‫ـع‬

‫بـ‬ ‫ع‬

Secondary letters and diacritics Shape(s)

‫ ؤ‬،‫ئ‬/‫ ئـ‬،‫ إ‬،‫ أ‬،‫ء‬

‫همزة‬

‫ة‬/‫ـة‬

‫تاء مربوطة‬

‫ى‬

‫ألف مقصورة‬

‫ال‬ َ‫ـ‬ ‫ِـ‬ ٌ‫ـ‬ ّ‫ـ‬

ْ‫ـ‬ ‫ًا‬

Medial

Initial and after one-way connector

‫الم ألف‬ ‫فتحة‬

‫كسرة‬ ‫ض ّمة‬ ‫ش ّدة‬

‫سكون‬

‫تنوين الفتح‬

‫ـعـ‬

‫ع‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Lesson 10 ‫الدرس العاشر‬ Common problems with the alphabet 1.  Confusing ‫ل‬

،‫ ر‬،‫د‬

It is sometimes difficult to distinguish between ‫ ل‬and ‫ د‬and between ‫ د‬and ‫ر‬. There are two differences between ‫ د‬and ‫ل‬: First, the vertical line of the ‫ ل‬forms a 90-degree angle with the horizontal line, while the two lines of the ‫ د‬form an acute angle. Second, ‫ ل‬is a two-way connector while ‫ د‬is a one-way connector.

Exercise 1 (Watch and Write)

‫ د‬and ‫( ل‬the vertical line in ‫ ل‬is at a 90 degree angle and is taller.) ‫احلمد‬

‫السودان‬

boy/child/son ‫ولد‬

‫ د‬and ‫ر‬ ‫ ر‬is generally flatter and less angular than ‫د‬. ‫إربد‬

‫األردن‬

2.  Connecting letters Exercise 2 (Watch and Write) a. Writing ‫خ‬

،‫ ح‬،‫ ج‬when not connected to a previous letter. ‫خـ‬

‫حـ‬

‫جـ‬

‫فتحة‬

ُ ‫ا‬ ‫جلمعة‬

Connected to a previous letter:

‫اخلميس‬ b. Writing ‫ط‬

،‫ ض‬،‫ ص‬when not connected to a previous letter: ‫ط‬

‫ضـ‬

‫صـ‬

Connected to a previous letter:

‫الطالب‬

‫بطاطا‬

‫الض ّمة‬

‫مصر‬

36

37

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 10

c. The loop in ‫ م‬،‫ ق‬،‫ف‬ Remember when writing ‫ م‬that it is “looped” under the line of writing, not above it, while both ‫ ف‬and ‫ ق‬are looped above it:

‫قـ‬ ‫القاهرة‬

‫إفريقيا‬

‫فـ‬ ‫الفتحة‬

‫مـ‬ ‫اخلميس‬

‫الضمة‬

‫اجلمعة‬

d. The four shapes of ‫هـ‬

‫هـ‬

Initial and following a non-connector

‫ـهـ‬

When connected on both sides Word-finally when preceded by a one-way connector Word-finally when preceded by a two-way connector

‫ه‬

‫ـه‬

Note that ‫ ـهـ‬is simplified to when writing by hand. The top half is not written. Now write the following words a few times in your notebook.

‫أستاذه‬

‫كتابه‬

ً ‫ال وسه‬ ً ‫أه‬ ‫ال‬

Shortcuts There are a few shortcuts that writers of Arabic use when writing by hand. These include writing ‫ س‬and ‫ ش‬with a straight line and no teeth, using a short line in place of the two dots and a circumflex in place of the three dots (and removing the top half of ‫)ـهـ‬. Now copy the following letters in the space provided under each one.

Grammar: the construct (‫)اإلضافة‬ When two nouns are closely associated, as in the case of possession or something being part of something else, they form a special grammatical construction called the construct (‫)إضافة‬. In an equivalent English phrase, the two nouns are joined by the possessive “’s” or the preposition “of”, as in the capital of Egypt or Egypt’s capital:

‫كتاب الطالب‬ ِ the capital of Egypt, Egypt’s capital ‫عاصمة مصر‬ the student’s book

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

The following two points about the ‫ إضافة‬are important to remember. First, if the first word in the ‫ إضافة‬construction ends in ‫تاء مربوطة‬, the ‫ تاء مربوطة‬is pronounced as a ‫ ت‬and not just a vowel: the University of Texas

jaami‘at Texas

the capital of Syria

‘aaSimat suurya

‫جامعة تكساس‬ ‫عاصمة سوريا‬

Second, the first part of the ‫ إضافة‬never takes the definite article; it is made definite by association with the second part. So ‫ *اجلامعة تكساس‬and ‫ *العاصمة سوريا‬are ungrammatical.

Exercise 3 (Reading, Writing, and Pronunciation) Study the following table which shows the Arab countries and their capitals and complete the sentences below. Then read the completed sentences aloud. The first sentence is given as an example. Notice that in some Arabic fonts when ‫ ل‬is followed by ‫م‬, the two are combined to form ‫ملـ‬. country ‫َد ْولة‬

ِ capital ‫عاصمة‬ ‫العاصمة‬

The Arab countries ‫العربية‬

‫الدولة‬

‫العاصمة‬

‫الدولة‬

‫املغرب‬

‫اجلزائر‬

‫اجلزائر‬

‫اليمن‬

‫دمشق‬

‫سوريا‬

‫األردن‬

‫طرابلس‬

‫ُعمان‬

‫نواكشوط‬

‫البحرين‬

‫الدوحة‬

‫اخلرطوم‬

‫السودان‬

‫الرياض‬

‫السعودية‬

‫مغاديشو‬

‫الصومال‬

‫القدس‬

‫فلسطني‬

‫الكويت‬

‫الكويت‬

‫الرباط‬

‫صنعاء‬ ‫ع ّمان‬

‫مسقط‬ ‫املنامة‬

‫جيبوتي‬

‫الدول‬

‫جيبوتي‬

‫القاهرة‬ ‫بغداد‬

‫تونس‬

‫بيروت‬

‫مصر‬

‫العراق‬ ‫تونس‬ ‫ليبيا‬

‫لبنان‬

‫موريتانيا‬

‫أبو ظبي‬

‫اإلمارات العربية‬

‫موروني‬

‫جزر القمر‬

‫قطر‬

.‫مدينة اجلزائر عاصمة دولة اجلزائر‬ .‫مدينة____________عاصمة دولة مصر‬ .‫مدينة____________عاصمة____________العراق‬ .____________‫____________دمشق____________دولة‬

. ١ .٢ .٣ .٤

38

39

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 10

.____________ ____________ ____________ ‫____________تونس‬ .‫____________ ____________ ____________ ____________ ليبيا‬ .____________ ____________ ____________ ‫____________بيروت‬ .‫____________ ____________ ____________ ____________ السودان‬ .____________ ____________ ____________ ‫____________ الرباط‬ .‫____________ ____________ ____________ ____________ السعود ّية‬ .____________ ____________ ____________ ‫____________صنعاء‬ .____________ ____________ ____________ ‫____________ ع ّمان‬ .____________ ____________ ____________ ‫____________ القدس‬ .____________ ____________ ____________ ‫____________ مسقَط‬ .‫____________ ____________ ____________ ____________ الكويت‬ .‫____________ ____________ ____________ ____________ البحرين‬ .____________ ____________ ____________ ‫____________جيبوتي‬

. ٥ .٦ .٧ .٨ .٩ .١٠ .١١ .١٢ .١٣ .١٤ .١٥ .١٦ .١٧

Crossword puzzle With reference to the table of Arab countries and their capitals above, do the following crossword puzzle. Read each clue and fill in the letters in the empty cells as indicated by the numbers. For example, the first clue under ‫ أفقي‬says ‫“ عاصمة لبنان‬the capital of Lebanon”. The answer is ‫بيروت‬, which you fill in in the first five spaces across. Please note that if one row or one column has two clues (and two answers), the clues are separated by a semi-colon (‫)؛‬. The following words will help you complete the puzzle: capital ‫عاصمة‬

vertical, down ‫َعمودي‬

north ‫شمال‬

Africa ‫إفريقيا‬

small ‫صغير‬ west ‫غَرب‬

across ‫أ ُفقي‬

big ‫كبير‬

country ‫دولة‬

َ east ‫شرق‬

south ‫جنوب‬ َ

Asia ‫آسيا‬

‫‪40‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫‪١‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪٣‬‬

‫‪٤‬‬

‫‪٥‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪٦‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪٩‬‬

‫‪١٠‬‬

‫‪١‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٤‬‬ ‫‪٥‬‬ ‫‪٦‬‬ ‫‪٧‬‬ ‫‪٨‬‬ ‫‪٩‬‬ ‫‪١٠‬‬ ‫عمودي‬

‫أفقي‬ ‫‪ .١‬‬ ‫‪. ٣‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪. ٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬

‫دولة عرب ّية صغيرة في غرب آسيا؛ دولة عرب ّية‬ ‫كبيرة في شمال شرق إفريقيا‪.‬‬ ‫دولة عرب ّية في غرب آسيا‪ ،‬شمال األردن‪.‬‬ ‫عاصمة سوريا؛ دولة عرب ّية صغيرة في غرب‬ ‫آسيا‪ ،‬جنوب غرب سوريا‪.‬‬ ‫عاصمة ُعمان‪.‬‬ ‫عاصمة تونس‪.‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪. ٧‬‬ ‫‪ .١٠‬‬

‫دولة عرب ّية كبيرة في إفريقيا‪.‬‬ ‫عاصمة األردن‪.‬‬ ‫دولة عرب ّية صغيرة في غرب آسيا‪،‬‬ ‫شرق السعود ّية‪.‬‬ ‫عاصمة املغرب‪.‬‬ ‫دولة عرب ّية في غرب آسيا‪ ،‬غرب‬ ‫جنوب السعود ّية‪.‬‬

41

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 10

Unit 1 Vocabulary ‫الكلمات اجلديدة‬

‫ ُأستاذة‬/‫ُأستاذ‬ doctor (m./f.) ‫طبيبة‬/‫طبيب‬ engineer (m./f.) ‫ ُمهندسة‬/‫ُمهندس‬ north ‫شمال‬ south ‫جنوب‬ east ‫شرق‬ west ‫غرب‬ city/cities ‫ ُم ُدن‬/‫مدينة‬ capital ‫عاصمة‬ nation/s ‫دول‬/‫دولة‬ Asia ‫آسيا‬ Africa ‫إفريقيا‬ day/s ‫أيام‬/‫يوم‬ week/s ‫أسابيع‬/‫أسبوع‬

‫باب‬ book/s ‫ ُكتُب‬/‫ِكتاب‬ student (m./f.) ‫طالبة‬/‫طالب‬ potatoes ‫بطاطا‬ big (m./f.) ‫كبيرة‬/‫كبير‬ small (m./f.) ‫صغيرة‬/‫صغير‬ girl/s ‫بنات‬/‫بنت‬ house/s ‫بيوت‬/‫بيت‬ pants ‫بنطلون‬ sun ‫شمس‬ moon ‫قمر‬ you (m.s.) ‫إنت‬ َ ِ you (f.s.) ‫أنت‬ I ‫أنا‬

teacher/professor (m./f.)

door

Review exercises 1. Write the correct word under each picture

‫طالب‬

‫باب‬

‫بطاطا‬

‫بيت‬

‫كتاب‬

2. Write down the missing numbers

٢٠ ،١٩ ،___ ،___ ،___ ،١٥ ،___ ،___ ،___ ،١١ ،___ ،٩ ،___ ،___ ،٦ ،٥ ،___ ،٣ ،___ ،١

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

3. Matching: match the word with the corresponding number.

‫خمسة‬

١

‫عشرة‬

٢

‫ثمانية‬

٣

‫واحد‬

٤

‫ثالثة‬

٥

‫اثنني‬

٦

‫ستة‬

٧

‫تسعة‬

٨

‫أربعة‬

٩

‫سبعة‬

١٠

4. Matching: match the days of the week in Arabic and English. Tuesday

‫السبت‬

Thursday

‫األحد‬

Sunday

‫اإلثنني‬

Friday

‫الثالثاء‬

Saturday

‫األربعاء‬

Monday

‫اخلميس‬

Wednesday

‫اجلمعة‬

5. Grammar: fill in the following empty cells by adding the possessive pronoun.

‫بنت‬

‫ُأستاذ‬

his her your (m.s.) your (f.s.) I

‫أستا َذك‬

42

43

Unit 1: Arabic Letters and Numbers  Lesson 10

6. Complete the following puzzle based on the pictures and their corresponding numbers.

٤

٣

٢

١

٧

٦

٥

٢ ٧

٤ ١ ٦ ٣ ٥

Unit 2 ‫الوحدة الثانية‬ Introductory Themes

ّ :‫األول‬ ‫الصف‬ ّ ‫الدرس‬ )Exercise 1: Reading(

‫ قراءة‬:١ ‫مترين رقم‬

)‫(وافق بني الصورة والكلمة‬

Match each of the following words with the corresponding picture by copying the word in the space provided under the picture.

‫ِكتاب‬

‫طا ِلبة‬

‫طا ِلب‬

‫صفحة‬ َ

‫ص ّف‬ َ

‫ُش ّباك‬

‫باب‬

‫أُستاذ‬

45

Unit 2: Introductory Themes  Lesson 1

)Exercise 2: Listening(

‫ استماع‬:٢ ‫مترين رقم‬

You will hear seven sentences. Each sentence contains one of the words in the previous exercise. Write the word in the space provided below.

________________ .٢ ________________ .٤ ________________ .٦

________________ .١

________________ .٣ ________________ .٥ ________________ .٧

‫ استماع‬:٣ ‫مترين رقم‬ )Questions(

‫أسئلة‬

_________________ ‫) باب؟‬how many( ‫ كم‬.١ ________________ ‫ كم ُش ّباك؟‬.٢

‫ استماع‬:٤ ‫مترين رقم‬ )Question(

‫سؤال‬

1. Which page should Nadia open the book to? ________________

‫ استماع‬:٥ ‫مترين رقم‬ Listen to the dialogue and complete the table below.

‫طالِب‬ ٩

‫طالِبة‬

‫أُستاذ‬

‫ قراءة‬:٦ ‫مترين رقم‬

ّ ّ ُ ‫ فيه باب واحد‬.‫الصف صغير‬ .‫الصف ستّة ُط اّلب وسبع طا ِلبات وفيه أستاذ واحد‬ ‫ في‬.‫وش ّباك واحد‬ ‫هذا‬ )Questions(

‫أسئلة‬

ّ ________________ ‫الصف؟‬ ‫كم ُش ّباك في‬ ________________________ ‫كم طالب؟‬ ________________________ ‫كم طالبة؟‬ ________________________ ‫كم أستاذ؟‬

. ١ .٢ .٣ .٤

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

)read and copy the following two sentences(

‫ قراءة وكتابة‬:٧ ‫مترين رقم‬

.‫ فيه ألف صفحة‬.‫هذا كتاب كبير‬ _____________________________________________________________ )Question(

‫سؤال‬

________________ ‫كم صفحة في الكتاب؟‬

‫ دول وعواصم عرب ّية‬:‫الدرس الثاني‬ )Exercise 1: Reading(

‫ قراءة‬:١ ‫مترين رقم‬

)‫(وافق بني الصورة والكلمات‬

Match each of the following phrases with the corresponding map by copying the phrase in the space provided under the map. Some phrases fit in more than one place.

‫سوريا شمال شرق لبنان‬ ‫مصر شمال السودان‬

Egypt

‫تونس شمال غرب ليبيا‬ ‫مصر شرق ليبيا‬

‫السودان جنوب مصر‬

‫لبنان جنوب غرب سوريا‬

Egypt

Libya Sudan

Egypt

Sudan

Tunisia Syria

Syria Libya

Lebanon

Lebanon

46

‫‪Unit 2: Introductory Themes  Lesson 2‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬استماع‬ ‫‪Write down in Arabic the names of Arab countries and cities you hear in each sentence.‬‬ ‫‪Some sentences contain more than one name.‬‬

‫‪.١‬‬

‫‪.٢‬‬

‫‪.٣‬‬

‫‪.٤‬‬

‫‪.٥‬‬

‫‪.٦‬‬

‫‪.٧‬‬

‫‪.٨‬‬

‫‪.٩‬‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪ .١‬من وين وليد؟‬ ‫‪ .٢‬حلب عاصمة سوريا؟ ________________________________‬ ‫(?‪________________ )Where is Waleed from‬‬

‫مترين رقم ‪ :٤‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪ .١‬من وين يوسف؟‬ ‫‪ .٢‬ايش نادية بتعمل؟ (?‪________________ )What does Nadia do‬‬ ‫_____________________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٥‬استماع‬ ‫‪Complete the table.‬‬

‫اإلسم‬

‫من وين؟‬

‫?‪From where‬‬

‫ايش يعمل‪/‬تعمل؟‬

‫?‪What does he/she do‬‬

‫سامي‬ ‫نادية‬

‫مترين رقم ‪ :٦‬قراءة وكتابة‬ ‫‪Read the short paragraph and complete the table below.‬‬

‫مرمي طالبة وسليم أستاذ‪ .‬مرمي من مدينة صيدا في جنوب لبنان‪ .‬وسليم من مدينة اإلسكندريّة في‬ ‫شمال مصر‪ .‬مدينة اإلسكندريّة كبيرة‪ ،‬لكن مدينة صيدا صغيرة‪.‬‬

‫‪47‬‬

‫‪48‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫لكِ ن ( الكِ ن‬

‫‪)pronounced‬‬

‫اإلسم‬

‫  مِ ن‬

‫‪from‬‬

‫من أي مدينة؟‬

‫  في‬

‫‪in‬‬

‫?‪From which city‬‬

‫مكان املدينة‬

‫‪Location of city‬‬

‫مترين رقم ‪ :٧‬قراءة وكتابة‬ ‫‪Read the paragraph and complete the table.‬‬

‫اسمي سليم‪ .‬أنا طالب‪ .‬أنا من مدينة الد ّمام‪ .‬الدمام مدينة كبيرة في شمال شرق السعود ّية‪.‬‬ ‫هذا علي‪ .‬هو أستاذ من طرابلس عاصمة ليبيا‪ .‬تقع طرابلس في شمال غرب ليبيا‪.‬‬ ‫وهذه فاطمة‪ .‬فاطمة طالبة من مدينة الرباط عاصمة املغرب‪ .‬تقع مدينة الرباط في غرب املغرب‪.‬‬ ‫هو‬

‫‪he‬‬

‫  هي‬

‫‪she‬‬

‫االسم‬

‫  تقع‬

‫‪it is located‬‬

‫العمل‬

‫سليم‬

‫‪Work‬‬

‫ِمن أي مدينة؟‬

‫مكان املدينة‬

‫طالب‬ ‫شمال غرب ليبيا‬

‫فاطمة‬

‫مترين رقم ‪ :٨‬قراءة وكتابة‬ ‫‪Read and label each name with one of the following words. Some names can have more‬‬ ‫‪than one label.‬‬

‫دولة   مدينة   عاصمة   والية‬ ‫‪ .١‬األردن‬

‫________________________‬

‫‪ .٣‬سان فرانسيسكو‬

‫‪ .٥‬الكويت‬

‫________________‬

‫________________________‬

‫‪ .٢‬القاهرة‬ ‫‪ .٤‬فلوريدا‬ ‫‪ُ .٦‬عمان‬

‫________________________‬ ‫_________________________‬

‫__________________________‬

49

Unit 2: Introductory Themes  Lesson 3

‫ الساعة وأ ّيام األسبوع‬:‫الدرس الثالث‬ ‫اجلمعة‬

‫األربعاء اخلميس‬

‫الثالثاء‬

‫اإلثنني‬

‫األحد‬

‫السبت‬

٥

٤

٣

٢

١

١٢

١١

١٠

٩

٨

٧

٦

١٩

١٨

١٧

١٦

١٥

١٤

١٣

٢٦

٢٥

٢٤

٢٣

٢٢

٢١

٢٠

٣٠

٢٩

٢٨

٢٧

)Reading and Writing( ‫ قراءة وكتابة‬:١ ‫مترين رقم‬ Working with your neighbor, match the Arabic and English word lists by copying the Arabic word under its English translation. Four words are given as examples.

ُ ‫ ا‬،‫ اخلميس‬،‫ األربعاء‬،‫ الثالثاء‬،‫ اإلثنني‬،‫ األحد‬،‫السبت‬ ،‫ و‬،‫ ُثلث‬،‫ ُربع‬،‫ُص‬ ّ ‫ ن‬،‫ دقيقة‬،‫ ساعة‬،‫جلمعة‬ ِ ،‫ أ ّول‬،‫إال‬ ‫آخر‬ clock, watch, hour

Wednesday

Sunday

except, minus, to

‫األربعاء‬ quarter

first

last

‫أول‬ minute

one-third (20 minutes)

Saturday

Thursday

Tuesday

Monday

‫ثُلث‬ and

half (30 minutes)

Friday

‫الثالثاء‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

)‫ استماع (أيّام األسبوع‬:٢ ‫مترين رقم‬ Write in Arabic the name(s) of the day(s) you hear in each sentence. Some sentences do not contain names of days.















.٧ .٩

)‫ استماع (الساعة‬:٣ ‫مترين رقم‬ Match the picture with the sentence or phrase you hear by writing the number of the sentence under the corresponding picture.

‫ استماع‬:٤ ‫مترين رقم‬ ‫أسئلة‬

‫ مني بيحكي‬.١ ___________________________________ )What time is it?( ‫ كم الساعة؟‬.٢

__________________________________ )Who is speaking?(

‫ استماع‬:٥ ‫مترين رقم‬ Listen and complete the table.

‫وليد‬ ٨:٣٥

‫نادية‬

50

51

Unit 2: Introductory Themes  Lesson 3

‫ استماع‬:٦ ‫مترين رقم‬ ‫أسئلة‬

‫؟‬1‫) الطالبة للجامعة‬goes( ‫ كم يوم بتروح‬.١ ______________________________________ ‫ إيش األيّام؟‬.٢ ______________________________________ ‫ ايش اليوم؟‬.٣

______________________________________

Note that if the preposition ‫“ ل‬to, for” is attached to a word starting with the definite article, like ‫( اجلامعة‬the university), then the ‫ ا‬of the definite article is deleted. So ‫ اجلامعة‬+ ‫ ل‬is written as ‫للجامعة‬ (to the university). 1

‫ قراءة وكتابة‬:٧ ‫مترين رقم‬ Match the time phrases with the times on the clock by writing the phrase under the correct time.

‫ ستّة وعشرة‬،‫ سبعة وعشرة‬،‫ سبعة إلاّ عشرة‬،‫ ثالثة و ُربع‬،‫ ثالثة إلاّ عشرة‬،‫ثالثة إلاّ ُربع‬

٨ ‫مترين رقم‬ Working in pairs rearrange and write down the following days of the week in their correct order.

ُ ‫ا‬ ‫جلمعة  األحد  الثالثاء  السبت  اخلميس  اإلثنني  األربعاء‬ _____________

.٤ 

.٣  _____________ .٧  _____________

.٢  _____________ .٦  _____________

.١ _____________ .٥

_____________

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ شهور السنة‬:‫الدرس الرابع‬ ‫شهر أيّار‬ ‫اجلمعة‬

‫األربعاء اخلميس‬

‫الثالثاء‬

‫اإلثنني‬

‫األحد‬

‫السبت‬

٣

٢

١

١٠

٩

٨

٧

٦

٥

٤

١٧

١٦

١٥

١٤

١٣

١٢

١١

٢٤

٢٣

٢٢

٢١

٢٠

١٩

١٨

٣١

٣٠

٢٩

٢٨

٢٧

٢٦

٢٥

‫الثالثاء‬

‫اإلثنني‬

‫األحد‬

‫السبت‬

٩

٨

٧

٦

‫اجلمعة‬ ٥

‫األربعاء اخلميس‬ ٤

٣

١٢

١١

١٠

٢٦

٢٥

٢٤

١٩

١٨

‫شهر نيسان‬

١٧

٢

١

١٦

١٥

١٤

١٣

٣٠

٢٩

٢٨

٢٧

٢٣

٢٢

٢١

)Reading and Writing(

٢٠

‫ قراءة وكتابة‬:١ ‫مترين رقم‬

Working with a partner, match the Arabic and English word lists by copying the Arabic word under its English translation. Four words are given as examples.

،‫ كانون ثاني‬،‫ كانون أ ّول‬،‫ شباط‬،‫ ُحزيران‬،‫ متّوز‬،‫ تشرين ثاني‬،‫ تشرين أ ّول‬،‫ أيلول‬،‫ أيار‬،‫ آذار‬،‫آب‬ ‫نيسان‬ June

May

April

March

February

‫كانون ثاني‬

‫أيّار‬ December

November

January

October

‫تشرين أوّل‬

September

August

‫آب‬

July

52

53

Unit 2: Introductory Themes  Lesson 4

‫ استماع‬:٢ ‫مترين رقم‬ Write in Arabic the name of the month you hear in each sentence.











.٥ .٧

)Listen and translate into English.(

‫ اسمع وترجم لإلجنليزية‬:٣ ‫مترين رقم‬ .١ .٢ .٣ .٤ .٥ )in class(

‫الصف‬ ّ ‫ في‬:٤ ‫مترين رقم‬

Ask your classmates about their birth dates and write each one down in Arabic following this format: ‫السنة‬/‫الشهر‬/‫اليوم‬. For example, June 12, 1991 will be ١٩٩١ ‫ سنة‬،‫ شهر حُ زيران‬،١٢ ‫يوم‬ Report your dates to the class and figure out which month has the most birthdays! (‫أي‬ ‫)شهر فيه أكثر أعياد ميالد‬.

‫ قراءة‬:٥ ‫مترين رقم‬ ‫ أنا من مدينة جرش‬.‫ أنا أستاذ لغة عرب ّية في مدينة نيويورك في والية نيويورك‬.‫اسمي نبيل حسن‬ .‫ في األردن كنت أستاذ لغة إجنليز ّية‬.‫ جرش مدينة صغيرة‬.‫في األردن‬ ‫ ِجئت من مدينة عمان عاصمة األردن ألوسنت عاصمة‬.‫ سنة‬١٣ ‫ قبل‬،١٩٩٨ ‫أنا ِجئت ألمريكا سنة‬ .‫والية تكساس في شهر آب‬ I came

‫  جئت‬ ِ

before (ago(

‫   َقبْل‬

language

‫لُغة‬

‫أسئلة‬ 1. 2. 3. 4.

What does Nabeel Hasan do? Where is he from? When did he come to America ? (Specify month and year.) Which city did he come to in America?

‫‪54‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :٦‬قراءة‬ ‫قُنصليات السعودية ومصر في الواليات املتحدة‬ ‫املدينة‬

‫السعودية‬

‫رقم التلفون‬

‫‪)٢١٣( ٢٠٨-٦٥٦٦‬‬

‫لوس اجنلس‬

‫واشنطن دي سي‬

‫‪)٢٠٢( ٣٤٢-٣٨٠٠‬‬

‫نيو يورك‬

‫‪)٢١٢( ٧٥٢-٢٧٤٠‬‬

‫املدينة‬

‫مصر‬

‫رقم التلفون‬

‫شيكاغو‬

‫‪)٣١٢( ٦٧٠-٢٦٣٣‬‬

‫نيو يورك‬

‫‪)٢١٢( ٦٥٩-٧١٢٠‬‬

‫‪)٧١٣( ٧٨٥-٥٥٧٧‬‬

‫هيوسنت‪-‬تكساس‬

‫كلمات جديدة‬

‫قنصليات‬ ‫الواليات املتحدة ‪the United States‬‬ ‫صفر ‪zero‬‬ ‫ِ‬ ‫رقم ‪number‬‬ ‫‪consulates‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬ايش (‪ )what‬رقم القنصليّة السعوديّة في هيوسنت وواشنطن دي سي؟‬ ‫_____________________________________________________________________________‬

‫‪ .٢‬ايش رقم القنصليّة املصريّة في نيويورك وفي شيكاغو؟‬ ‫_____________________________________________________________________________‬

‫الدرس اخلامس‪ :‬فصول السنة والطقس‬ ‫مترين رقم ‪ :١‬قراءة وكتابة (وافق بني الصورة والكلمة)‬ ‫‪Match each of the following words with the corresponding picture by copying the word in‬‬ ‫‪the space provided under the picture.‬‬

‫بارد‪ ،‬ثلج‪ ،‬حامي‪ ،‬خريف‪ ،‬ربيع‪ ،‬شتاء‪ ،‬شمس‪ ،‬صيف‪ ،‬مطر‬

‫‪Unit 2: Introductory Themes  Lesson 5‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬استماع‬ ‫حسب احلوار (‪،)according to the dialogue‬‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫العراق دولة كبيرة؟‬ ‫ايش أنواع (‪ )types, kinds‬الطقس في العراق؟ ___________________________________‬ ‫وين املناطق (‪ )areas‬احلامية في العراق؟ ___________________________________‬ ‫كيف الطقس في شمال العراق؟ ___________________________________‬ ‫وين فيه مطر؟ ___________________________________‬ ‫___________________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫كيف الطقس في الرياض؟‬ ‫كيف الطقس في الشمال والغرب؟ ___________________________________‬ ‫وين أبها؟ ___________________________________‬ ‫كيف الطقس فيها؟ ___________________________________‬ ‫___________________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٤‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪ .١‬كيف الطقس في سوريا في الصيف؟‬ ‫‪ .٢‬امتى (‪ )when‬فيه ثلج في سوريا؟ ___________________________________‬

‫___________________________________‬

‫‪55‬‬

‫‪56‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫‪ .٣‬فيه شمس كثير في سوريا؟‬ ‫‪ .٤‬كيف (‪ )how‬الطقس في كاليفورنيا؟ ___________________________________‬ ‫___________________________________‬

‫مترين رقم ‪٥‬‬ ‫ترجم إلى اإلجنليزيّة‬ ‫فصول السنة‪ :‬الصيف‪ ،‬اخلريف‪ ،‬الشتاء‪ ،‬الربيع‪.‬‬

‫ترجم الى العربيّة‬ ‫‪1. The weather in Lebanon is cold in the winter.‬‬ ‫‪ُ ) in the‬م ِ‬ ‫عتدل( ‪2. The weather in Alaska is cold in the winter, fall, and spring and moderate‬‬ ‫‪summer.‬‬

‫مترين رقم ‪ :٦‬قراءة‬ ‫سوريا دولة عربية كبيرة في غرب آسيا‪ .‬هي غرب العراق وجنوب تُركيا وشمال األردن وشرق لبنان‪.‬‬ ‫من املُدن الكبيرة في سوريا دمشق (العاصمة) وحلب‪ .‬تقع مدينة دمشق في جنوب سوريا وتقع‬ ‫مدينة حلب في شمال سوريا‪ .‬دمشق قريبة من لبنان‪ ،‬وحلب قريبة من تركيا‪ .‬الطقس في سوريا‬ ‫بارد في الشتاء وحا ّر (حامي) في الصيف‪.‬‬ ‫آسيا‬

‫‪Asia‬‬

‫   ُمدُن (مدينة‬

‫‪cities (plural of‬‬

‫  تقع‬

‫‪is located‬‬

‫أسئلة‬ ‫___________________________________ ?‪What borders Syria from the west and north‬‬ ‫________________________________________ ?‪Which city is located in southern Syria‬‬ ‫______________________________ ?‪) close‬حلب( ‪To which country is the city of Aleppo‬‬ ‫________________________________ ?‪What is the weather like in Syria in the summer‬‬

‫ ‪1.‬‬ ‫ ‪2.‬‬ ‫ ‪3.‬‬ ‫ ‪4.‬‬

‫مترين رقم ‪ :٧‬اكتب واحكي عن نفسك‬ ‫‪Write a short paragraph at home and then speak about yourself in class. Use the outline below.‬‬

‫اسمي (‪  ...  )My name is‬أنا من مدينة  ‪  ...‬في والية‪  ....‬مدينة  ‪  ...‬كبيرة‪/‬صغيرة  ‪  ...‬هي في‬ ‫شمال  ‪  ...‬الوالية‪ .‬الطقس في‪  ....‬حامي  ‪  ...‬الصيف  ‪ ،  ...‬مطر‪ ،‬شمس  ‪...‬‬

‫أغنية‪ :‬كيف الطقس في نيسان؟‬

‫(كلمات‪ :‬منذر يونس‪ ،‬غِ ناء‪ :‬جواد إياد قبها)‬ ‫‪Listen to the song as many times as you need to and write down the missing words. Then‬‬ ‫‪try to memorize it.‬‬

‫‪Unit 2: Introductory Themes  Lesson 6‬‬

‫كيف ________________ في نيسان؟‬ ‫________ كويّس ________ بيروت‪،‬‬ ‫حامي شويّة في ________________‪،‬‬ ‫________________ كثير في إربيل‪،‬‬ ‫شمس ________________ في أسوان‪.‬‬

‫الدرس السادس‪ :‬البيت واملواصالت‬ ‫مترين رقم ‪ :١‬قراءة وكتابة (وافق بني الصورة والكلمة أو العبارة)‬ ‫‪Match each of the following words and phrases with the corresponding picture by copying‬‬ ‫‪the word or phrase in the space provided under the picture.‬‬

‫جامعة‪ ،‬ح ّمام‪ ،‬س ّيارة‪ ،‬شارع‪َ ،‬ش ّقة‪ ،‬ط ّيارة‪/‬طا ِئرة‪ُ ،‬غرفة ِ‬ ‫باص‪ ،‬بيت‪ِ ،‬‬ ‫أكل‪ُ ،‬غرفة جلوس‪ُ ،‬غرفة‬ ‫نوم‪َ ،‬مشي‪ ،‬مطبخ‬

‫‪57‬‬

‫‪58‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬استماع‬ ‫أسئلة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫(‪)living‬؟ _________________________________‬

‫وين “وليد” ساكن‬ ‫بيته كبير؟ _________________________________‬ ‫كم غرفة نوم في بيت “وليد”؟ _________________________________‬ ‫البيت بعيد؟ كم دقيقة أو ساعة بالسيّارة؟ _________________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬استماع‬ ‫أسئلة‬ ‫‪ .١‬كم غرفة نوم في شقّة عبدالله؟‬ ‫‪ .٢‬املطبخ كبير أو صغير؟ _________________________________‬

‫_________________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٤‬استماع‬ ‫أسئلة‬ ‫(‪)he wants‬؟ _________________________________‬

‫‪ .١‬كم غرفة نوم ب ّده‬ ‫‪ .٢‬ب ّده غرفة أكل؟ _________________________________‬

59

Unit 2: Introductory Themes  Lesson 6

‫ استماع‬:٥ ‫مترين رقم‬ ‫أسئلة‬ ‫) لنيويورك؟‬he went( ‫ كيف راح‬.١ _________________________________ ‫) الطيّارة؟‬took( ‫ كم دقيقة أو ساعة أخذت‬.٢ _________________________________ ‫) الباص؟‬takes( ‫ كم دقيقة أو ساعة بياخذ‬.٣ _________________________________

‫ استماع‬:٦ ‫مترين رقم‬ ‫أسئلة‬ ‫ البيت قريب أو بعيد؟‬.١ _________________________________ ‫) شارِ ع؟‬on which( ّ‫ على أي‬.٢ _________________________________

‫ قراءة‬:٧ ‫مترين رقم‬ ‫ في‬.‫ هو ساكن في بيت كبير بعيد عن اجلامعة‬.‫يوسف أستاذ في اجلامعة األمريك ّية في بيروت‬ ‫ بيت يوسف على شارع‬.‫بيت يوسف أربع غرف نوم وغرفة جلوس وحمام واحد ومطبخ كبير‬ .”‫ اسم الشارع “شارع دمشق‬.‫صغير‬ on

‫عَلى‬1

from ‫عَن‬

‫أسئلة‬ 1. 2. 3. 4.

What does Yousef do? _______________________________________________________ How many bedrooms does Yousef’s house have? ________________________________ What is the name of the street that Yousef’s house is on? _________________________ Is Yousef’s house on a big or small street? _____________________________________

Remember that the word ‫ على‬is pronounced ‘alaa: the final letter, called ‫ألف مقصورة‬, is pronounced exactly like ‫ا‬. 1

Grammar ‫قواعد‬ When the ‫ إضافة‬was introduced in the first unit, two points were mentioned as important to remember. First, if the first word in the ‫ إضافة‬construction ends in ‫تاء مربوطة‬, the ‫ تاء مربوطة‬is pronounced as a ‫ ت‬and not just a vowel; and second, the first part of the ‫ إضافة‬never takes the definite article. Now with these two points in mind, do the following two exercises:

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ قراءة وترجمة‬:٨ ‫مترين رقم‬ Read the following phrases aloud and then translate them into English. One sentence has two meanings. Give the two meanings.

‫غرفة نوم‬ ___________________________ ‫غرفة نوم صغيرة‬ ___________________________ ‫غرفة جلوس كبيرة‬ ___________________________ .‫غرفة اجللوس كبيرة‬ ___________________________ ‫س ّيارة الطالب األمريكي‬ ___________________________ ‫س ّيارة الطالب األمريك ّية‬ ___________________________ ‫س ّيارة الطالبة األمريك ّية‬ ___________________________

. ١ .٢ .٣ .٤ .٥ .٦ .٧

‫ ترجم الى العربيّة‬:٩ ‫مترين رقم‬ Translate the following phrases and sentences into Arabic and then read them aloud. 1. 2. 3. 4. 5.

A small dining room ___________________________ The small dining room ___________________________ The dining room is small ___________________________ The student’s house ___________________________ The American student’s house ___________________________

‫ العائلة واملهن‬:‫الدرس السابع‬ )‫ قراءة وكتابة (وافق بني الصورة والكلمة‬:١ ‫مترين رقم‬

ِ ،‫ ُأخت‬/‫ بنت‬،‫ ُأ ّم‬،‫أخ‬ ِ ‫ ُم‬،‫ مطعم‬،‫ ُمستشفى‬،‫ َمدرسة‬،‫ عائلة‬،‫ طبيب‬،‫ سكرتيرة‬،‫جامعة‬ ‫ ولد وأب‬،‫هندس‬

60

‫‪Unit 2: Introductory Themes  Lesson 7‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫مني يوسف؟‬ ‫كم بيت عند يوسف؟ _____________________________‬ ‫وين يوسف هأل؟ _____________________________‬ ‫امتى بيرجع لدمشق؟ _____________________________‬ ‫_____________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪ .١‬كم أخ وأخت عند يوسف؟‬ ‫‪ .٢‬كم أخ وأخت عند البنت؟ _____________________________‬

‫_____________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٤‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫من وين “سعيد”؟‬ ‫سعيد عنده بيت في ع ّمان؟ _____________________________‬ ‫كم شخص (‪ )person‬في العائلة؟ _____________________________‬ ‫ايش اسم أ ّم سعيد؟ _____________________________‬ ‫ايش أبو سعيد بيشتغل (‪)he works‬؟ _____________________________‬ ‫ايش أ ّم سعيد بتشتغل؟ _____________________________‬ ‫_____________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٥‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪ .١‬كم ولد عند ُأختي؟‬ ‫‪ .٢‬كم أعمارهم (‪)their ages‬؟ _____________________________‬ ‫‪ .٣‬مني ساكن قريب من بيت ُأختي؟ _____________________________‬ ‫_____________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٦‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪ .١‬ايش أبو يوسف بيعمل؟ وين؟‬ ‫‪ .٢‬ايش بيعمل أخو يوسف؟ _____________________________‬ ‫‪ .٣‬ايش بيعمل أبو البنت؟ _____________________________‬

‫_____________________________‬

‫‪61‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ قراءة‬:٧ ‫مترين رقم‬ .‫ عند ليلى أب و ُا ّم وأخوين و ُأختني‬.‫ عائلة ليلى كبيرة‬.‫ليلى طالبة في اجلامعة األمريك ّية في القاهرة‬ ‫ أخو‬.‫ أبو ليلى ُمهندس و ُأ ّم ليلى ُأستاذة في مدرسة بنات‬.‫ليلى ساكنة مع عائلتها في بيت كبير‬ ‫ ُأخت ليلى الكبيرة سكرتيرة في مكتب‬.‫ليلى الكبير يعمل في بنك والصغير طالب في مدرسة‬ .‫و ُأختها الصغيرة تعمل في مطعم‬

‫أسئلة‬ 1. 2. 3. 4. 5.

What does Layla do and where? How many people are in Layla’s family? What do Layla’s brothers do and where? What do Layla’s sisters do and where? What do Layla’s parents do? her family

‫  عائلتها‬

Layla has

‫  عِ ند ليلى‬

Layla’s family

‫عائلة ليلى‬

ِ ‫قواعد‬ Number As was pointed out in Unit 1, a noun in Arabic can be singular, dual, or plural. The following three rules concerning number are particularly important to remember at this stage because they involve frequently used constructions and because they might be counterintuitive to speakers of other languages. A. For the numbers 3–10, the plural form of the noun is used and the noun follows the number. (Note that the ‫ تاء مربوطة‬of the number is dropped before the noun.) three books

thalath kutub

‫ثالث كتب‬

four books

’arba‘ kutub

‫أربع كتب‬

ten books

‘ashar kutub

‫عشر كتب‬

three pages

thalath SafHaat

‫ثالث صفحات‬

seven pages

sabi‘ SafHaat

‫سبع صفحات‬

ten pages

‘ashar SafHaat

‫عشر صفحات‬

B. For the number 11 and above, the singular form of the nouns is used. (Note the addition of the suffix ‫ ـر‬ar to the numbers 11–19 when a noun follows them.)

62

63

Unit 2: Introductory Themes  Lesson 8

eleven books

iHdaashar kitaab

twenty books

‘ishriin kitaab

a thousand books

’alf kitaab

fifteen pages

khamisTaashar SafHa

a million pages

malyoon SafHa

‫احداشر كتاب‬ ‫عشرين كتاب‬ ‫ألف كتاب‬

‫خمسطاشر صفحة‬ ‫مليون صفحة‬

C. After ‫“ كم‬how many”, only the singular form of the noun is used:

‫كم ولد عندَك؟‬

How many boys (children) do you have?

‫كم غرفة في بيتكم؟‬

How many rooms are in your house? How many brothers and sisters do you have?

‫كم أخ وأخت عندك؟‬

‫ املالبس واأللوان‬:‫الدرس الثامن‬ )‫ قراءة وكتابة (وافق بني الصورة والكلمة‬:١ ‫مترين رقم‬ ‫ كُندَرة‬،‫ قَميص‬،‫ فُستان‬،‫ جاكيت‬،‫بنطلون‬

)‫ قراءة وكتابة (وافق بني الصورة والكلمة‬:)colors ‫ (األلوان‬٢ ‫مترين رقم‬ Working with your neighbor, match the Arabic and English word lists by copying the Arabic word under its English translation.

‫ بنّي‬،‫ أصفر‬،‫ أسود‬،‫ أزرق‬،‫ أخضر‬،‫ أحمر‬،‫أبيض‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Brown

Blue

Yellow

Green

Red

Black

White

‫ قراءة وكتابة‬:٣ ‫مترين رقم‬ Match the feminine form of the color with its masculine counterpart, by copying the feminine form in the space provided under the masculine form. Follow the example.

‫ سوداء‬،‫ زرقاء‬،‫ صفراء‬،‫ بيضاء‬،‫ خضراء‬،‫ ب ّنيّة‬،‫حمراء‬ ‫ُبنّي‬

‫أزرق‬

‫أصفر‬

‫أخضر‬

‫أحمر‬

‫أسود‬

‫أبيض‬ ‫بيضاء‬

‫ استماع‬:٤ ‫مترين رقم‬ ‫سؤال‬ )complete the table(

‫أسود‬

‫فستان‬ ‫قميص‬

‫أكمل اجلدول‬

‫البنت‬ ‫الولد‬

‫ استماع‬:٥ ‫مترين رقم‬ dinar(s(

‫دنانير‬/‫  دينار‬

son

‫ابن‬

‫أسئلة‬ _________________________________ ‫)؟‬market, mall(

‫امتى راح للسوق‬ _________________________________ ‫)؟‬bought( ‫ايش اشترى‬ _________________________________ ‫)؟‬for whom( ‫ملني‬ _________________________________ ‫) الكُندرة؟‬was( ‫) كانت‬for how much( ‫بكم‬

. ١ .٢ .٣ .٤

64

‫‪Unit 2: Introductory Themes  Lesson 8‬‬

‫مترين رقم ‪ :٦‬استماع‬ ‫سؤال‬ ‫أكمل اجلدول‬ ‫األم‬ ‫األب‬

‫قميص‬ ‫بنطلون جينز‬ ‫أسود‬ ‫قميص‬

‫مترين رقم ‪ :٧‬استماع‬ ‫أسئلة‬ ‫‪ .١‬ايش لون بنطلونه؟‬ ‫‪ .٢‬ايش لون قميصه؟ ________________‬ ‫‪ .٣‬ايش لون السيّارة؟ ________________‬ ‫________________‬

‫مترين رقم ‪ :٨‬قراءة وكتابة‬ ‫‪Locate the following seas on the map below by writing the name of each sea next to or‬‬ ‫‪inside it.‬‬

‫املتوسط   البحر األحمر   البحر األسود‬ ‫البحر األبيض‬ ‫ّ‬

‫‪65‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

1. Saudi Arabia (‫ )السعود ّية‬is east of the Red Sea.

‫ ترجم الى العربيّة‬:٩ ‫مترين رقم‬

________________________________________________ 2. Turkey (‫ )تركيا‬is south of the Black Sea. ________________________________________________ 3. The Mediterranean Sea is large, and the Red Sea is small. ________________________________________________ 4. The city of Jedda (‫ )ج ّدة‬is in the west of Saudi Arabia. ________________________________________________ 5. Egypt is north of Sudan and west of the Red Sea. ________________________________________________ 6. Libya is south of the Mediterranean Sea and east of Tunisia (‫ )تونس‬and Algeria (‫)اجلزائر‬. ________________________________________________

Speaking (in class(

)‫ احكي (في الصف‬:١٠ ‫مترين رقم‬

Take turns describing someone in the class based on the type and color of their clothing. The rest of the class will try to guess the right person by asking questions....

‫ هي؟‬،‫مني هو‬ .‫البس قميص أسود وبنطلون جينز؟ الخ‬

‫ األكل‬:‫الدرس التاسع‬ )‫ قراءة وكتابة (وافق بني الصورة والكلمة‬:١ ‫مترين رقم‬ ،‫ شاي‬،‫ قهوة‬،‫ م ّية‬،‫ ِجنب‬،‫ ُخبز‬،‫ بيض‬،‫ سمك‬،‫ حلم‬،‫ دجاج‬،‫ بندورة‬،‫ بطاطا‬،‫ برتقال‬،‫ موز‬،‫تُفاح‬ ‫ مطعم‬،‫ خضار‬،‫ فواكه‬،‫ حليب‬،‫عصير‬

66

‫‪Unit 2: Introductory Themes  Lesson 9‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬استماع‬ ‫أسئلة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫بتحب (‪ )she likes‬بيت الطالب؟‬ ‫نادية‬ ‫ّ‬ ‫ليش (‪)why‬؟ _____________________________‬ ‫شقّة أخت وليد كبيرة؟ _____________________________‬ ‫وين أخته بتاكل؟ _____________________________‬

‫_____________________________‬

‫‪67‬‬

‫‪68‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪ .١‬وين وليد بياكل؟‬ ‫‪ .٢‬ليش؟ _____________________________‬ ‫‪ .٣‬وين البنت بتاكل؟ _____________________________‬ ‫_____________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٤‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪ .١‬بكم كيلو التفّاح؟‬ ‫‪ .٢‬بكم كيلو املوز؟ _____________________________‬ ‫‪ .٣‬كم كيلو بندورة بدها (‪)she wants‬؟ _____________________________‬ ‫_____________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٥‬استماع‬ ‫أسئلة‬

‫‪ .١‬فيه س َمك؟‬ ‫‪ .٢‬بكم كيلو اللحم؟ _____________________________‬ ‫‪ .٣‬كم كيلو حلم بدها (‪)she wants‬؟ _____________________________‬ ‫_____________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٦‬استماع (استمع وامأل الفراغات ‪)Listen and fill in the blank spaces‬‬ ‫‪y ou had breakfast‬‬

‫أفطرت‬ ‫َشيت ‪you had dinner, supper‬‬ ‫تع ّ‬

‫ت َغ ّديت‬

‫‪you had lunch‬‬

‫أكمل اجلدول‬ ‫الفطور‬

‫‪breakfast‬‬

‫بيض‪،‬‬ ‫برتقال‪ ،‬و_____________‬ ‫_____________‬

‫الغداء‬

‫‪lunch‬‬

‫سندويشة _____________‪،‬‬ ‫و_____________‪ ،‬وقهوة‬

‫العشاء‬

‫‪dinner‬‬

‫_____________‪،‬‬ ‫و_____________‪،‬‬

‫‪Unit 2: Introductory Themes  Lesson 9‬‬

‫مترين رقم ‪ :٧‬استماع‬ ‫أسئلة‬ ‫أي ساعة الغداء اليوم؟‬ ‫‪ .١‬‬ ‫ّ‬ ‫‪ .٢‬كم الساعة هأل؟‬

‫مترين رقم ‪ :٨‬قراءة وكتابة‬ ‫مِ ثل‬

‫‪like‬‬

‫‪Join the letters to make up words and sentences, then read what you have written and trans‬‬‫‪late it into English.‬‬

‫‪ .١‬ف ي‪--‬ا ل م ط ب خ‪--‬ف و ا ك ه‪--‬م ث ل‪--‬ت ف ا ح‪--‬و م و ز‪--‬و ب ر ت ق ا ل‪.‬‬ ‫في املطبخ  ‪...‬‬ ‫‪In the kitchen  ...‬‬

‫‪ .٢‬س م ك‪--‬و د ج ا ج‪--‬و ل ح م‪--‬ب ق ر‪.‬‬ ‫_________________________________________________________________‬ ‫_________________________________________________________________‬

‫‪ .٣‬ف ي‪--‬ا ل م ط ب خ‪--‬خ ض ا ر‪--‬م ث ل‪--‬ب ن د و ر ة‪--‬و ب ط ا ط ا‪.‬‬ ‫_________________________________________________________________‬ ‫_________________________________________________________________‬

‫‪ .٤‬ل ح م‪--‬خ ر و ف‪--‬و ل ح م‪-‬ب ق ر‪.‬‬ ‫_________________________________________________________________‬ ‫_________________________________________________________________‬

‫‪ .٥‬ع ص ي ر‪--‬ب ر ت ق ا ل‪--‬و ع ص ي ر‪--‬ت ف ا ح‪--‬و ع ص ي ر‪--‬ب ن د و ر ة‪.‬‬ ‫_________________________________________________________________‬ ‫_________________________________________________________________‬

‫‪ .٦‬ع ص ي ر‪--‬و ح ل ي ب‪--‬و ش ا ي‪--‬و ق ه و ة‪.‬‬ ‫_________________________________________________________________‬ ‫_________________________________________________________________‬

‫‪69‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ مراجعة‬:‫الدرس العاشر‬

‫َبنطلون‬ house ‫بيت‬ dormitory ‫بيت طُ الب‬ eggs ‫بيض‬ ّ I had dinner ‫تعشيت‬ I had lunch ‫تغ ّديت‬ apples ‫ُتفّاح‬ it is located ‫تَقع‬ third ‫ثُلث‬ snow ‫ثَلج‬ jacket ‫جاكيت‬ ِ university ‫جامعة‬ cheese ‫ِجنب‬ I came ‫جيت‬ hot ‫حامي‬ milk ‫حليب‬ َ bathroom ‫ح ّمام‬ َ bread ‫ُخبز‬ vegetables ‫ُخضار‬ chicken ‫َدجاج‬ bicycle )‫سكليت ( ِب ِسكليت‬ ُ ‫ ُب‬/‫د ّراجة‬ minute ‫دقيقة‬ quarter ‫ُربع‬ ِ coast ‫ساحل‬ hour, time, watch, clock ‫ساعة‬ close ‫س ِّكر‬ َ secretary ‫ِسكرتير‬ fish ‫س َمك‬ َ pants, trousers

‫كلمات الوحدة اجلديدة‬

‫أب‬ brother )‫أخ (إخوان‬ sister(s( )‫أُخت (أخوات‬ food ‫أكْل‬ I ate ‫أكلت‬ mother ‫أُم‬ the day before yesterday ‫أ ّول مبارح‬ what? ‫أيش؟‬ yes ‫أيوا‬ ّ ‫إ‬ minus, to ‫ال‬ name ‫إسم‬ open ‫أفتَح‬ I had breakfastّ ‫أفطرت‬ the Mediterranean Sea ‫البحر األبيض الـمتوسط‬ the Red Sea ‫البحر األحمر‬ the Black Sea ‫البحر األسود‬ weather ‫طقس‬ today ‫اليوم‬ with sugar ‫بس ّكر‬ ُ cold ‫بارِ د‬ bus ‫باص‬ without ‫بدون‬ orange ‫ُبرتُقال‬ the day after tomorrow ‫َبعد ُبكرة‬ far ‫َبعيد‬ tomorrow ‫ُبكرة‬ girl, daughter ‫ِبنت‬ tomato ‫َبندورة‬ father

70

71

Unit 2: Introductory Themes  Lesson 10

‫قميص‬ a lot/very ‫كثير‬ how many? ‫كَم؟‬ shoes ‫كُندرة‬ good ‫كو ّيس‬ no ‫أل‬ meat ‫لحَ م‬ color(s( )‫لون (ألوان‬ there is not, there are not ‫ما فيه‬ yesterday ‫مبارح‬ school ‫َمدرسة‬ hospital ‫ُمستشفى‬ not ‫ِمش‬ kitchen ‫مطبخ‬ rain ‫َمطر‬ restaurant ‫َمطعم‬ ِ ‫ُم‬ moderate ‫عتدل‬ office ‫َمكتب‬ engineer ‫ُمهندس‬ banana ‫موز‬ water ‫م ّية‬ half ‫ُص‬ ّ ‫ن‬ this m./f. ‫هذه‬/‫هذا‬ ّ ‫ه‬ now ‫ال‬ and ‫و‬ state ‫َوالية‬ boy, son ‫َولَد‬ it borders ‫يح ّد‬ ُ day )‫ أيّام‬.‫يوم (ج‬ shirt

‫س ّيارة‬ street ‫شارع‬ tea ‫شاي‬ ُ window ‫ش ّباك‬ I drank ‫شربت‬ apartment ‫شقّة‬ َ َ sun ‫شمس‬ a little ‫شو ّية‬ ّ ‫ص‬ class ‫ف‬ َ page ‫صفحة‬ َ doctor )‫طبيب (دكتور‬ plane ‫ط ّيارة‬ family ‫عائِلة‬ dinner ‫عشاء‬ juice ‫عصير‬ orange juice ‫عصير ُبرتقال‬ age ‫ُعمر‬ he worked–he works ‫يعمل‬-‫عمل‬ birthday ‫عيد ميالد‬ lunch ‫غداء‬ room ‫ُغرفة‬ ِ ‫ُغرفة‬ dining room ‫أكل‬ living room ‫غرفة جلوس‬ bedroom ‫ُغرفة نوم‬ dress ‫فُستان‬ season(s( )‫فصل (فصول‬ breakfast ‫ُفطور‬ fruits ‫فواكه‬ there is, there are ‫فيه‬ close (distance( ‫قريب‬ car

‫‪72‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫أيام اإلسبوع‬

‫األحد‬

‫اإلثنني‬

‫‪Sunday‬‬ ‫‪Monday‬‬

‫الثالثاء‬

‫األربعاء‬

‫‪Tuesday‬‬

‫‪Wednesday‬‬

‫اخلميس‬

‫الصيف‬

‫اخلريف‬

‫‪summer‬‬

‫‪fall, autumn‬‬

‫الشتاء‬ ‫الربيع‬

‫‪winter‬‬ ‫‪spring‬‬

‫‪Thursday‬‬

‫اجلُمعة‬

‫السبت‬

‫فصول السنة‬

‫‪Friday‬‬

‫‪Saturday‬‬

‫األلوان‬ ‫‪masculine‬‬

‫‪feminine‬‬

‫أبيض‬

‫بيضاء‬

‫أحمر‬

‫حمراء‬

‫أسود‬

‫أخضر‬

‫‪white‬‬

‫سوداء‬

‫‪black‬‬ ‫‪red‬‬

‫خضراء‬

‫‪green‬‬

‫‪masculine‬‬

‫‪feminine‬‬

‫أصفر‬

‫صفراء‬

‫برتقاليّة‬

‫بُرتُقالي‬

‫زرقاء‬

‫أزرق‬

‫ب ّنيّة‬

‫بُني‬

‫أغنية‪ :‬البيت األبيض بابه أحمر‬ ‫(كلمات‪ :‬منذر يونس‪ ،‬غِ ناء‪ :‬جواد إياد قبها)‬ ‫البيت األبيض‬

‫بابه أحمر‪،‬‬

‫البيت األحمر‬

‫بابه أخضر‪،‬‬

‫البيت األخضر‬ ‫بابه بنّي‪،‬‬

‫البيت البنّي؟‬ ‫‪...‬‬

‫بابه مسكّر‪.‬‬

‫‪The white house,‬‬ ‫‪Its door is red,‬‬ ‫‪The red house,‬‬ ‫‪Its door is green‬‬ ‫‪The green house,‬‬ ‫‪Its door is brown,‬‬ ‫?‪The brown house‬‬ ‫‪...‬‬ ‫‪Its door is shut.‬‬

‫‪yellow‬‬ ‫‪orange‬‬ ‫‪blue‬‬ ‫‪brown‬‬

‫‪Unit 2: Introductory Themes  Lesson 10‬‬

‫مترين رقم ‪ :١‬قراءة (جمع‪/‬مفرد‪)plural/singular ،‬‬ ‫‪The following nouns are all plural. Write under each one its meaning in English and its‬‬ ‫‪singular form. Follow the example.‬‬ ‫طُ الب‬

‫أيّام‬

‫واليات‬

‫أخوات‬

‫بيوت‬

‫سنوات‬

‫غُ رَف‬

‫ساعات‬

‫آالف‬

‫أوالد‬

‫إخوان‬

‫بنات‬

‫شهور‬

‫‪students‬‬ ‫طالب‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬قراءة (العكس ‪)opposites‬‬ ‫‪Write the opposite of each of the following words under it.‬‬

‫كبير‬

‫شرق‬

‫أوّل‬

‫جنوب‬

‫صيف‬

‫بعيد‬

‫أبيض‬

‫قبل‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬قراءة‬ ‫البحر األبيض املُتوّسط‬ ‫البحر‬ ‫ليبيا‬

‫األحمر‬ ‫السودان‬

‫مصر دولة عربية كبيرة في شمال شرق إفريقيا‪ .‬يح ّدها من الشرق البحر األحمر ومن اجلنوب‬ ‫املتوسط‪.‬‬ ‫السودان ومن الغرب ليبيا ومن الشمال البحر األبيض‬ ‫ّ‬ ‫من املُ ُدن املصر ّية الكبيرة مدينة القاهرة (العاصمة) ومدينة اإلسكندر ّية ومدينة أسوان‪ .‬تقع مدينة‬ ‫املتوسط‪ ،‬وتقع مدينة أسوان في اجلنوب‪.‬‬ ‫اإلسكندرية في شمال مصر على ساحل البحر األبيض‬ ‫ّ‬ ‫يحدّها‬

‫‪borders it, it is bordered by‬‬

‫ِ‬ ‫  ساحل‬

‫‪coast‬‬

‫‪73‬‬

‫‪74‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫أسئلة‬ ‫صح (√) أو خطأ (‪)x‬‬ ‫اكتب ّ‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬

‫املتوسط وساحل البحر األحمر‪.‬‬ ‫تقع (‪ )is located‬مصر على ساحل البحر األبيض‬ ‫ّ‬ ‫مصر غرب البحر األحمر‪.‬‬ ‫مصر غرب ليبيا‪.‬‬ ‫السودان جنوب مصر‪.‬‬ ‫اإلسكندر ّية مدينة مصر ّية كبيرة‪.‬‬ ‫تقع مدينة اإلسكندر ّية في جنوب مصر‪.‬‬ ‫املتوسط‪.‬‬ ‫تقع مدينة أسوان على ساحل البحر األبيض‬ ‫ّ‬

‫مترين رقم ‪ :٤‬كتابة‬

‫ايش أكلت وشربت مبارح؟‬

‫(?‪)What did you eat and drink yesterday‬‬

‫الفطور‬

‫الغداء‬

‫العشاء‬

‫مترين رقم ‪ :٥‬قراءة وكتابة‬ ‫‪Join the letters to form words, phrases, and sentences. Then translate the phrases and‬‬ ‫‪sentences into English.‬‬

‫‪ .١‬ا ل ص ي ف‪--‬و ا ل خ ر ي ف‪--‬و ا ل ش ت ا ء‪--‬و ا ل ر ب ي ع‪.‬‬ ‫_________________________________________________________________‬ ‫_________________________________________________________________‬

‫‪ .٢‬ا ل ي م ن‪---‬ق ر ي ب‪--‬و ا ل ع ر ا ق‪--‬ب ع ي د‪.‬‬ ‫_________________________________________________________________‬ ‫_________________________________________________________________‬

‫‪ .٣‬ع ل ي‪--‬ط ا ل ب‪--‬و أ ح م د‪--‬م ه ن د س‪.‬‬ ‫_________________________________________________________________‬ ‫_________________________________________________________________‬

75

Unit 2: Introductory Themes  Lesson 10

.‫ك ب ي ر ة‬--‫د و ل ة‬--‫و م ص ر‬--‫ص غ ي ر ة‬--‫د و ل ة‬--‫ ا ل أ ر د ن‬.٤ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________

.‫ب ي ر و ت‬--‫ف ي‬--‫ا ل أ م ر ي ك ي ة‬--‫ ا ل ج ا م ع ة‬.٥ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________

.‫ ترجم الى العربيّة‬:٦ ‫مترين رقم‬ Translate the following paragraph on a separate piece of paper. Syria is a large Arab country in West Asia (‫)آسيا‬. It is bordered from the west by the Mediterranean Sea and Lebanon, from the south by Jordan, from the east by Iraq, and from the north by Turkey. Among the big Syrian cities are Damascus, the capital, Aleppo (‫)حلب‬, HimS (‫) ِحمص‬, and Latakia (‫)الالذق ّية‬. Damascus is located in the south, Aleppo is located in the north close to the Turkish borders, and Latakia is located on the Mediterranean Sea.

‫ اكتب واحكي عن نفسك‬:٧ ‫مترين رقم‬ Write a short paragraph and then speak about yourself. The following words and phrases will help you construct your paragraph.

...  )My name is( ‫اسمي‬ )...  ‫ ثالث أخوات‬،‫ أختني‬،‫) و (أخت واحدة‬...  ‫ثالث إخوان‬/‫أخوين‬/‫عندي (أخ واحد‬ ،‫ مستشفىى‬،‫ يعمل في مكتب‬،‫ سكرتير‬،‫ أستاذ‬،‫ مهندس‬،‫  أبي (طبيب‬...  ‫ واسم أمي‬،...  ‫اسم أبي‬ )...  ‫ مدرسة‬،‫ مستشفى‬،‫ تعمل في مكتب‬،‫ سكرتيرة‬،‫ أستاذة‬،‫ مهندسة‬،‫) وأ ّمي (طبيبة‬...  ‫مدرسة‬ ...  ‫  في والية‬...  ‫صغير(ة) في مدينة‬/)‫غرفة كبير(ة‬/‫ش ّقة‬/‫أنا ساكن (ة) في بيت‬ .‫  الوالية‬...  ‫  هي في شمال‬...  ‫صغيرة‬/‫  كبيرة‬...  ‫مدينة‬

‫‪76‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :٨‬كلمات ُمتقاطعة‬ ‫‪١‬‬

‫‪٢‬‬

‫(‪)crossword puzzle‬‬

‫‪٣‬‬

‫‪٤‬‬

‫‪٥‬‬

‫‪٦‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪٩‬‬

‫‪١٠‬‬

‫‪١‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٤‬‬ ‫‪٥‬‬ ‫‪٦‬‬ ‫‪٧‬‬ ‫‪٨‬‬ ‫‪٩‬‬ ‫‪١٠‬‬ ‫أفقي‬ ‫‪ .١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬

‫‪ .١٠‬‬

‫‪across‬‬

‫عاصمة لبنان‬ ‫عكس أسود‬ ‫عاصمة سوريا‬ ‫عكس ِ‬ ‫آخر‬ ‫دولة عرب ّية صغيرة في غرب آسيا‬ ‫دولة عرب ّية كبيرة في غرب آسيا‬ ‫عكس بارد‬ ‫عكس قريب‬ ‫عكس حامي‬

‫عمودي‬ ‫‪ .١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬

‫‪ .١٠‬‬

‫‪down‬‬

‫عاصمة العراق‬ ‫فرد (‪ُ )singular‬ط ّ‬ ‫الب‬ ‫ُم َ‬ ‫عكس جنوب‬ ‫اسم شهر‬ ‫دولة عرب ّية كبيرة في شمال افريقيا‬ ‫َعكس صغير (معكوسة‪)backwards ،‬‬ ‫دولة عرب ّية صغيرة في غرب آسيا‬ ‫عكس بعيد‬ ‫اسم حرف عربي‬

‫ في املطار‬:‫الوحدة الثالثة‬

‫أهم الكلمات والتعابير اجلديدة‬ ّ

Key words and expressions of the unit she traveled ‫سافرت‬

airplane ‫طائرة = ط ّيارة‬ it, she flew ‫طارت‬ َ address ‫ُعنوان‬

hotel‬ ‫ق‬ ‫ُفن ُد ‏‬

airport ‫َمطار‬ place ‫َمكان‬

birth ‫وِ الدة‬

fare, rent ‫جرة‬ َ ‫ُأ‬

ً ‫ال (وسه‬ ً ‫أه‬ )‫ال‬ visa ‫تأشيرة‬ date ‫تاريخ‬ ِ ‫ِج‬ nationality ‫نس ّية‬ passport ‫سفَر‬ َ ‫َجواز‬ number ‫َرقَم‬ visit ‫زِ يارة‬ he traveled ‫سافر‬

ِ welcome to you ‫فيك‬

‫‪78‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫متارين حتضير ّية (‪)Preparatory exercises‬‬

‫مترين رقم ‪( :١‬امأل‬

‫الفراغات) ‪Fill in the blanks by choosing the appropriate word‬‬

‫وجنيسة أمي ُأردن ّية‪.‬‬ ‫‪( ____________ .١‬رقم‪ ،‬جنس ّية‪ ،‬والدة) أبي مصر ّية‬ ‫ّ‬ ‫‪ُ (____________ .٢‬أجرة‪ ،‬سافر‪ ،‬مكان) للسودان بـ ____________ (املطار‪ ،‬الفندق‪ ،‬الط ّيارة)‪.‬‬ ‫‪( ____________ .٣‬سافرت‪ ،‬ساكنة‪ ،‬طارت) الطائرة من ____________ (العنوان‪ ،‬الزيارة‪،‬‬ ‫املطار) الساعة‪.٨:٣٠‬‬ ‫ال وسه ً‬ ‫‪( ____________ .٤‬أه ً‬ ‫ال ِ‬ ‫فيك‪ ،‬عنوان‪ ،‬شكر ًا) في األردن!‬ ‫‪( ____________ .٥‬عنوان‪ ،‬فندق‪ ،‬زيارة) البيت ‪ ٢٩٤‬شارع بغداد‪.‬‬ ‫‪( ____________ .٦‬تأشيرة‪ ،‬مكان‪ ،‬جواز السفر) الوالدة القاهرة و ____________ (أجرة‪،‬‬ ‫أسبوع‪ ،‬تاريخ) الوالدة ‪.١٩٨٨/٨/٨‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬وافق بني الصورة والكلمة‪ .‬أكتب الكلمة أو العبارة املناسبة حتت الصورة‪.‬‬ ‫‪Copy each word or phrase in the space provided under the corresponding picture.‬‬

‫جواز سفر   فندق   مطار   طائرة‪/‬ط ّيارة‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬رتب احلروف وك ّون كلمات ُمفيدة‬ ‫‪Unscramble the letters to form some of the words you have seen above.‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫ي ت ر ا خ ‬ ‫ر أ ة ج ‬ ‫ة س ج ن ّ ‬ ‫ي‬ ‫م ق ر ‬ ‫ا م ر ط ‬

‫______________________________‬ ‫______________________________‬ ‫______________________________‬ ‫______________________________‬ ‫______________________________‬

‫الوحدة الثالثة‪ :‬في املطار  ّوألا سردل ا‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬إملي في املطار‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫ُعنوان ‪address‬‬

‫ق ‬‪hotel‬‬ ‫ُفن ُد ‏‬

‫ِمهن ‏ة ‬‪profession‬‬

‫تعبير‬

‫َيعني ‪it means‬‬

‫ُمد ّرس = أستاذ ‪teacher‬‬

‫‪Expression‬‬

‫مع السالمة ‪good-bye‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫أيش اسم أبو إملي؟‬ ‫كم ُعمر إملي؟ ___________________________________‬ ‫أيش عنوان إملي في األردن؟ ___________________________________‬ ‫أيش إملي بتعمل (بتشتغل)؟ (أيش مهنتها)؟ ___________________________________‬ ‫___________________________________‬

‫النص الثاني–قراءة‪ :‬تأشيرة دخول‬ ‫ّ‬ ‫اململكة األردنية الهاشم ّية‬ ‫وزارة الداخلية‬ ‫تأشيرة دخول‬ ‫اإلسم‪ :‬إملي‬

‫إسم األب‪ :‬هنري‬

‫إسم األم‪ :‬اليزابث‬

‫إسم العائـلة‪ :‬وليمز‬

‫تاريخ الوالدة‪١٩٨٧/٢/٢٧ :‬‬

‫مكان الوالدة‪ :‬نيو يورك‪ ،‬أمريكا‬

‫اجلنسية‪ :‬أمريكية‬

‫رقم جواز السفر‪٣٥٢٦٧ :‬‬

‫املهنة‪ :‬طا ِلبة‬

‫تاريخ ومكان الصدور‪ ٢٠١١/٧/٦ :‬واشنطن‬ ‫دي سي‬

‫العنوان في األردن‪ :‬فندق “األندلس”‪ ،‬ع ّمان‬

‫م ّدة الزيارة‪ ٤ :‬شهور‬

‫‪79‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

issue ‫صدور‬

period ‫م ّدة‬

visit ‫زيارة‬

‫كلمات جديدة‬

date ‫تاريخ‬

place ‫مكان‬ birth ‫وِ الدة‬

nationality ‫جنسية‬

Expressions

‫تعابير‬

entry visa ‫تأشيرة دخول‬

passport ‫جوازسفر‬

‫أسئلة‬ 1. 2. 3. 4. 5.

What is Emily’s father’s name? _______________________________________________ When was she born? ________________________________________________________ What is the place and date of issue of her passport? _____________________________ What is Emily’s address in Jordan? ___________________________________________ How long is she staying in Jordan? ___________________________________________

)‫كتابة (في البيت‬ Pretend that you are traveling to Jordan to take an Arabic summer course that will last two months. Fill out the following form accordingly. Remember that in order to make a noun “dual”, you just add the suffix ‫ين‬.

‫اململكة األردنية الهاشم ّية‬ ‫وزارة الداخلية‬ ‫تأشيرة دخول‬ :‫إسم األب‬

:‫اإلسم‬

:‫إسم العائـلة‬

:‫اسم األم‬

:‫مكان الوالدة‬

:‫تاريخ الوالدة‬

:‫املهنة‬

:‫اجلنسية‬

:‫تاريخ ومكان الصدور‬

:‫رقم جواز السفر‬

:‫م ّدة الزيارة‬

:‫العنوان في األردن‬

80

81

‫ في املطار  ّوألا سردل ا‬:‫الوحدة الثالثة‬

Note on writing English names When Arabs write foreign words with sounds that have no correspondences in their language, they generally use the Arabic letter that represents the Arabic sound closest to the foreign one. The following table shows some of the English sounds that have no Arabic equivalents and what Arabic speakers generally substitute for them: English

Arabic substitute

g

‫ ك‬،‫ غ‬،‫ج‬

p v ch

‫ب‬

‫ف‬

‫تش‬

‫ كراج‬،‫ كونغرس‬،‫اجنليزي‬

English, Congress, garage

‫بيبسي‬

pepsi

‫فيتامني‬

vitamin

‫ماتش‬

match

What Arabs perceive as short vowels are not normally written: Bill Rebecca

‫بل‬

‫ربكا‬

They represent what they perceive as an o sound with ‫و‬: Theodore Morgan Paul Robert

‫ثيودور‬

‫مورغان‬ ‫بول‬

‫روبرت‬

They represent what they perceive as ay-sounds with ‫ي‬: Casey Rachel

‫كيسي‬

‫ريتشل‬

‫‪82‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الدرس الثاني‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬تاكسي للفندق‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫(‪)New words‬‬

‫لوين؟ ?‪where to‬‬

‫تفضلي ‪)to a woman) please go ahead‬‬

‫أخت‪sister 1‬‬

‫طبع ًا ‪of course‬‏‬

‫ي ‬‪you speak‬‬ ‫بتحك ‏‬

‫ِ‬ ‫تعلمت ‪you learned‬‬ ‫َول ‪or‬‬

‫أكيد ‪certainly‬‬

‫‪ is also a friendly way of addressing a woman.‬أخت‬

‫تعابير‬

‫أه ً‬ ‫ال (وسه ً‬ ‫ال) ِ‬ ‫فيك ‪welcome to you‬‬ ‫أك َثر ِمن ‪more than‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫)‪(going‬؟ _______________________________________‬

‫لوين إملي رايحة‬ ‫من وين إملي؟ ________________________________________________‬ ‫وين تعلّمت عربي؟ _____________________________________________‬ ‫اجلامعة كبيرة وال )‪ (or‬صغيرة؟ _____________________________________‬ ‫كم طالب فيها؟ ________________________________________________‬

‫‪1‬‬

‫الوحدة الثالثة‪ :‬في املطار  يناثلا سردلا‬

‫النص الثاني‪-‬قراءة‪ :‬أجرة الباصات‬ ‫ّ‬ ‫اململكة األردن ّية الهاشم ّية‬ ‫وزارة الداخل ّية‬

‫أجرة الباصات من مطار علياء الدولي‬ ‫الى‬

‫عمان‪-‬وسط البلد‬

‫فلس دينار‬ ‫—‬

‫‪٤‬‬

‫عمان‪-‬موقف الباصات الشمالي ‪٢٥٠‬‬

‫‪٥‬‬

‫السلط‬

‫‪٥٠٠‬‬

‫‪٩‬‬

‫إربد‬

‫—‬

‫‪٢٥‬‬

‫جرش‬

‫‪٥٠٠‬‬

‫‪١٥‬‬

‫الزرقاء‬

‫‪٢٥٠‬‬

‫‪١٠‬‬

‫الكرك‬

‫‪٥٠٠‬‬

‫‪١٤‬‬

‫مأدبا‬ ‫معان‬

‫العقبة‬

‫كلمات جديدة‬

‫أجرة ‪fare, rent‬‬ ‫َ‬

‫ِفلس (دينار ‪fils (there are 1000 fils in one‬‬

‫َم ِ‬ ‫وقف ‪stop‬‬

‫الى = ل ‪to‬‬

‫تعابير‬

‫َمطار علياء الدولي ‪Alia’ International Airport‬‬ ‫وسط ال َبلَد ‪downtown‬‬

‫سؤال (‪)Question‬‬

‫كم أجرة الباص من مطار علياء الدولي إلى؟‬ ‫جرش‬ ‫ع ّمان‪ -‬وسط البلد ‬ ‫العقبة‬ ‫معان ‬

‫‪٢٥٠‬‬ ‫—‬ ‫—‬

‫‪١٠‬‬

‫‪٢٨‬‬

‫‪٤٠‬‬

‫‪83‬‬

‫‪84‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬إملي وليمز‬ ‫إملي وليمز طالبة أمريكية في جامعة تكساس في أوسنت‪ .‬سافرت لألردن األسبوع املاضي‪ .‬سافرت‬ ‫بالطائرة طبع ًا‪.‬‬ ‫طارت الطائرة من مطار ”جي إف كي“ في نيويورك الساعة ‪ ٨:٣٠‬مساء يوم الثالثاء ووصلت مطار‬ ‫ع ّمان الساعة ‪ ٤‬بعد ُ‬ ‫الظهر يوم األربعاء‪.‬‬ ‫عائلة إملي من مدينة إثاكا في والية نيويورك‪ .‬أبوها اسمه هنري وهو أستاذ في جامعة كورنيل‪،‬‬ ‫وأ ّمها اسمها إليزابث وتعمل في بنك‪ .‬عند إملي أخ واحد اسمه ماثيو وأخت واحدة اسمها ميشيل‪.‬‬ ‫تسكن ميشيل في مدينة نيويورك‪ ،‬ويسكن ماثيو في مدينة إثاكا‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬ ‫أسبوع ‪week‬‬

‫ماضي ‪past, last‬‬

‫اسمه ‪his name‬‬

‫اسمها ‪her name‬‬

‫طائرة = ط ّيارة ‪airplane‬‬

‫سافرت ‪she traveled‬‬

‫َمطار ‪airport‬‬

‫وصلَت ‪it, she arrived‬‬

‫طبع ًا ‪of course‬‬ ‫مساء ‪evening‬‬

‫أبوها ‪her father‬‬

‫أ ّمها ‪her mother‬‬

‫تعابير‬

‫ِعند إملي ‪Emily has‬‬

‫بعد ُ‬ ‫الظهر ‪afternoon‬‬

‫طارت ‪it, she flew‬‬ ‫َ‬ ‫تَع َمل ‪she works‬‬

‫ُ‬ ‫تسكن ‪she lives‬‬ ‫ُ‬ ‫يسكن ‪he lives‬‬

85

‫ في املطار  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة الثالثة‬

‫أسئلة‬ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Where is Emily from? ______________________________________________________ When did she travel to Jordan? _______________________________________________ How did she travel there? ____________________________________________________ From which American airport did the plane take off? ____________________________ When did Emily arrive in Amman? ___________________________________________ What does Emily’s father do? ________________________________________________ Where does her mother work? _______________________________________________ What is Emily’s brother’s name? _____________________________________________ Who is Michelle? Where does she live? ________________________________________

.‫ أكمل اجلُمل التال ّية عن إملي‬:١ ‫مترين رقم‬ Complete the following facts about Emily by guessing the correct word.

.‫إملي ________________ في جامعة تكساس في مدينة أوسنت‬ .‫سافرت إملي لالردن ________________ املاضي‬ .‫سافرت إملي من ________________ ”جي إف كي“ في نيويورك‬ .‫عند إملي ________________ واحد و ________________ واحدة‬ .‫________________ إملي من ________________ إثاكا في ________________ نيويورك‬

. ١ .٢ .٣ .٤ .٥

‫الدرس الرابع‬ ‫قواعد‬ 1.  Possession, revisited As was briefly mentioned in Unit 1, possession in nouns is expressed by attaching a pronoun suffix to the noun: his book

kitaab-uh

‫كتابه‬

‫ُ ـه‬+ ‫كتاب‬

her book

kitaab-ha

‫ ها كتابها‬+‫كتاب‬

your (m.s.) book

kitaab-ak

‫كتابك‬

your (f.s.) book

kitaab-ik

‫كتابك‬

‫ِك‬+ ‫كتاب‬

my book

kitaab-i

‫كتابي‬

‫ ي‬+‫كتاب‬

‫َك‬+‫كتاب‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

If the noun to which the pronoun suffix is attached ends in ‫)التاء املربوطة) ـة‬, as in the word ‫“ غرفة‬room”, then a ‫ ت‬appears in the place of ‫التاء املربوطة‬: his room

ghurfa-t-uh

‫غرفته‬

‫ ـه‬+‫غرفة‬

her room

ghurfa-t-ha

‫ ها غرفتها‬+‫غرفة‬

your (m.s.) room

ghurfa-t-ak

‫غرفتك‬

‫ ك‬+‫غرفة‬

your (f.s.) room

ghurfa-t-ik

‫غرفتك‬

‫ ك‬+‫غرفة‬

my room

ghurfa-t-i

‫غرفتي‬

‫ ي‬+‫غرفة‬

)‫ في البيت‬-‫ (كتابي‬:١ ‫مترين رقم‬

Fill in the empty cells in the following table.1 Notice the addition of ‫ و‬to ‫ أب‬and ‫ أخ‬and the ِ . ‫ كسرة‬after the ‫ ك‬for the second feminine singular ‫انت‬

‫أ ّم‬

‫أب‬

‫أ ّمه‬

1

‫أخ‬ ‫أخوه‬

‫أخت‬

‫سيارة‬

‫اسم‬

‫سيارته‬

‫بيت‬ ‫بيتُه‬

his ‫ ـه‬-‫هو‬

‫أبوها‬

‫اسمها‬

her ‫ ها‬-‫هي‬

‫أبوك أ َّمك‬

‫اس َمك‬

your (m.s.) ‫َك‬- ‫انت‬ َ

ِ ‫أخوك‬ ‫سيار ِتك أخ ِتك‬

‫بي ِتك‬

ِ your (f.s.) ‫ِك‬-‫انت‬

‫أخوي‬

‫بيتي‬

my ‫ي‬-‫أنا‬

m.s. = masculine singular, f.s. = feminine singular.

2.  Possession with ‫عند‬ The same set of suffixes used to express possession in nouns is also attached to the word ‫ عند‬to express possession in a way that parallels the use of the English verb to have in sentences like I have a Japanese car and he has two sisters. he has

‘ind-u

‫عنده‬

she has

‘ind-ha

‫عندها‬

you, m.s., have

‘ind-ak

‫عن َدك‬

you, f.s., have

‘ind-ik

ِ ‫عندك‬

I have

‘ind-i

‫عندي‬

86

87

‫ في املطار  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة الثالثة‬

)‫ في البيت‬-‫ (كتابي‬:٢ ‫مترين رقم‬

Fill in the empty cells in the following table without looking at the ‫ عند‬table above:

‫هو‬ ‫عندها‬

‫هي‬ ‫انت‬ َ ِ ‫انت‬ ‫أنا‬

3.  The perfect tense (‫املاضي‬

‫ – )الفعل‬singular

Arabic verb tenses Arabic verbs have two tenses: the perfect and the imperfect. The perfect corresponds roughly to the past tense in English and generally indicates completed action as in ‫درس‬ “he studied”, and the imperfect corresponds to the present tense and indicates actions that have not been completed, as in ‫“ أدرس‬I study”. The perfect tense will be introduced in this lesson. Subject/person markers on the perfect verb Different persons are expressed on the perfect verb by attaching different suffixes to it, except in the case of the third person masculine singular (the one corresponding to he), where no suffix is attached: he studied

daras

she studied

daras-at

you (m.s.) studied

daras-t

you (f.s.) studied

daras-ti

I studied

daras-t

‫َد َرس‬

‫ــ‬

)‫(هو‬

‫(هي) ـَت َد َر َست‬ ‫(انت) ـْ ْت َد َر ْست‬ َ

ِ ‫(انت) ـْ ِت َد َر ْس ِت‬ ‫(أنا) ـْت َد َر ْست‬

Note that the conjugations of ‫انت‬ َ and ‫ أنا‬are identical. From now on all verbs in the perfect will be cited in the vocabulary lists in their simplest form, i.e. the third person singular conjugation. So a verb like ‫“ سافرت‬I traveled” will be listed as ‫سافر‬, which translates literally as “he traveled”.

‫‪88‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪( ٣‬في البيت)‪ :‬امأل الفراغات‬ ‫سافر ‪he traveled‬‬

‫هو‬ ‫هي‬ ‫انت‬ ‫َ‬

‫سافرت‬ ‫َ‬

‫ِ‬ ‫انت‬

‫تعلّمت‬ ‫ِ‬ ‫وصلت‬

‫أنا‬

‫مترين رقم ‪ :٤‬كتابة (في البيت)‬

‫هو وصل لبيته‪.‬‬ ‫هي وصلت لبيتها‪.‬‬ ‫انت وصلْت ل ________‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫انت ________________‪.‬‬ ‫أنا ________________‪.‬‬

‫ّ‬ ‫الصف‪.‬‬ ‫مترين رقم ‪ :٥‬كتابة وحكي‪ ،‬في البيت وفي‬ ‫تكوين جمل ( ‪:)create sentences about yourself‬‬

‫اسمي ________‪ ،‬عمري ________‬

‫أخوي ________ عمره________‬

‫اسم‬ ‫اسم أبوي ________‪ ،‬عمره________‬ ‫اسم أ ّمي ________عمرها________‬

‫ّ‬ ‫الصف)‬ ‫مترين رقم ‪ :٦‬كتابة (في البيت) وحكي (في‬ ‫‪Speak about yourself and your family. First write at home and then share orally in class.‬‬ ‫‪).‬عند ‪(Use‬‬

‫عندي أخ واحد (أخوين‪ ،‬ثالث إخوان)‪ ،‬وأخت واحدة (أختني‪ ،‬ثالث أخوات)‪ ،‬اسم أخي‪/‬‬ ‫أخوي ________‪ ،‬واسم أختي ________‪.‬‬

‫‪4.  Negation‬‬ ‫‪In spoken Arabic, a distinction is made between negation of verbs and negation of non‬‬‫‪verbal elements such as nouns, adjectives, adverbs, and prepositional phrases. The general‬‬

89

‫ في املطار  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة الثالثة‬ rule in spoken Arabic is that verbs are negated with ‫ ما‬and non-verbal elements are negated with ‫مش‬. He didn’t travel

‫ما سافر‬

He traveled

‫سافر‬

He doesn’t speak

‫ما بيحكي‬

He speaks

‫بيحكي‬

But, not a student

‫مش طالب‬

student

‫طالب‬

not big

‫مش كبير‬

big

‫كبير‬

not here

‫مش هون‬

here

‫هون‬

not from New York

‫مش من نيويورك‬

from New York

‫من نيويورك‬

5.  The comparative

‫ أكثر‬is the comparative form of ‫كثير‬. It should be noted that the comparative and superlative

in Arabic (forms equivalent to English more and most, respectively) use the same form of the adjective. So ‫ أكثر‬is translated as more or most, depending on the context. When used in the comparative sense the adjective is generally followed by the preposition ‫من‬, which generally translates as from, but in this context it is translated as than.

)fill in the empty cells( ‫الفراغات‬ Meaning

‫أك َبر ِمن‬

smaller than

‫ امأل‬:)‫ (في البيت‬٧ ‫مترين رقم‬

‫كبير‬ ‫صغير‬ ‫قريب‬

‫أبعد من‬

Sociolinguistic corner

‫بعيد‬

‫طائرة= ط ّيارة‬

In the introduction to this textbook, it was pointed out that two varieties of Arabic are used side by side, ‫فُصحى‬, referred to in English as Modern Standard Arabic or MSA, and the colloquial. The colloquial used in this book is that spoken in the greater Syrian area (Syria, Lebanon, Jordan, and historical Palestine) and understood over most of the Arab-speaking world. It is called ‫( شامي‬from ‫ بالد الشام‬Greater Syria). The majority of words and grammatical structures are shared by the two varieties. Some words and

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

structures are strictly some examples:

‫فصحى‬,

‫شامي‬.

while others are strictly

‫ فصحى‬only what? ‫ماذا؟‬

he went ‫ذهب‬ َ

The following table shows

Colloquial

Shared

what? ‫ايش؟‬

he slept ‫نام‬

he went ‫راح‬

he learned ‫تعلّم‬ student ‫طالب‬ hotel ‫فندق‬

‫ طائرة‬and ‫ ط ّيارة‬are used in both varieties of Arabic. The difference is mainly that ‫ طائرة‬is more likely to be used in ‫ فصحى‬and ‫ طيارة‬in ‫شامي‬. The same thing can be said about ‫( إلى‬in ‫ )فصحى‬and ‫( ل‬‎‫)شامي‬, both meaning “to”. Both

‫الدرس اخلامس‬ )new words of the unit( ‫كلمات الوحدة اجلديدة‬ ِ ّ‫تعل‬ you (f.s.) learned ‫مت‬

her father ‫أبوها‬

ّ ‫تفضلي‬ ِ university ‫جامعة‬ ِ ‫ِج‬ nationality ‫نس ّية‬ passport ‫سفَر‬ َ ‫َجواز‬ number ‫َرقَم‬ visit ‫زِ يارة‬ he traveled ‫سافر‬ ُ .‫َشهر (ج‬ month )‫شهور‬ issue ‫صدور‬ ُ airplane ‫طائرة = ط ّيارة‬ it, she flew ‫طارت‬ َ of course ‫طبع ًا‬ Emily has ‫ِعند إملي‬

sister, a friendly way of addressing a woman ‫ُأخت‬

she works ‫تَع َمل‬

)to a woman) please go ahead

fare, rent ‫أجرة‬ َ week ‫أسبوع‬

more than ‫أك َثر ِمن‬

her mother ‫أ ّمها‬

ً ‫أهال (وسه‬ )‫ال‬ his name ‫اسمه‬ her name ‫اسمها‬ to ‫الى = ل‬ you speak ‫بتحكي‬ afternoon ‫بعد الظُ هر‬ visa ‫تأشيرة‬ date ‫تاريخ‬ ُ she lives ‫تسكن‬

ِ welcome to you ‫فيك‬

90

91

‫ في املطار  ماخلا سردلا‬:‫الوحدة الثالثة‬ teacher ‫ُمعلِّم =أستاذ‬

address ‫ُعنوان‬

profession ‫ِمهن ‏ة‬

fils (there are 1000 fils in one ‫ِفلس (دينار‬

here ‫هون‬

where to? ‫لَوين؟‬

place ‫َمكان‬

ِ ‫َم‬ stop ‫وقف‬

downtown ‫وسط ال َبلَد‬

ً ‫ِفع‬ indeed ‫ال‬ hotel‬ ‫ق‬ ‫ُفن ُد ‏‬

past, last ‫ماضي‬

it, she arrived ‫وصلَت‬

period, duration ‫ُم ّدة‬

birth ‫وِ الدة‬

airport ‫َمطار‬

or ‫َول‬

ُ he lives ‫يسكن‬

it means ‫َيعني‬

evening ‫مساء‬

Alia’ International Airport ‫َمطار علياء الدولي‬ good-bye ‫مع السالمة‬

١ ‫مترين رقم‬ Read the following passage, identify the possessive pronoun suffixes, then translate the noun and its suffix into English. Example: ‫“ اسمي‬my name”

٢١‫عمري‬. ‫ أنا طالب في جامعة اليرموك‬.‫ أنا من مدينة إربد في شمال األردن‬.‫اسمي عبدالله‬ ‫ اسم أبي‬.‫ وأختي في بيت كبير في إربد‬1)‫ أنا ساكن مع أبي (أبوي) وأ ّمي وإخي (أخوي‬.‫سنة‬ ‫ واسم أخي فادي‬،‫ سنة‬٥١ ‫ واسم أمي حليمة أبو اللنب وعمرها‬،‫ سنة‬٥٦ ‫علي سمارة وعمره‬ .‫ سنة‬١٨ ‫ وعمر أختي رمي‬،‫ سنة‬٢٨ ‫وعمره‬ In written Arabic (‎‫ )فصحى‬the forms ‎‫“ أبي‬my father” and ‫“ أخي‬my brother” are used (without ‫)و‬, while in conversational Arabic ‫ أبوي‬and ‫ أخوي‬are more common.

1

Now rewrite the passage changing the first person (I) to the third person (he).

...  ‫ هو من مدينة إربد في‬.‫اسمه عبدالله‬

ّ )‫الصف‬ ‫ حكي (في‬:٢ ‫مترين رقم‬ Create a dialogue with your neighbor, take notes and then tell the class about him/her in the third person.

‫ايش اسمك؟‬ ‫انت؟‬ َ ‫من وين‬ ‫كبيرة؟‬/‫  صغيرة‬...  ‫مدينة‬ ...  ‫ شمال‬،‫  وين؟ جنوب‬...  ‫مدينة‬

‫‪92‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫كم أخ وأخت عندك؟‬ ‫ايش اسم أخوك؟ أختك؟‬ ‫كم عمر أخوك‪ ،‬أختك؟‬ ‫كيف الطقس في  ‪  ...‬؟‬

‫‪Summary of question words‬‬

‫امتى؟‬

‫?‪when‬‬

‫أي؟‬ ‫ّ‬

‫?‪which (one), what‬‬

‫ايش؟‬

‫?‪what‬‬

‫كم؟‬

‫?‪how many, how much‬‬

‫كيف؟‬

‫?‪how‬‬

‫ليش؟‬

‫?‪why‬‬

‫مني؟‬

‫?‪who‬‬

‫وين؟‬

‫?‪where‬‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬امأل الفراغات‬ ‫سافرت‪ ،‬في‪ ،‬مطار‪ ،‬واحد‪ ،‬والية‬ ‫الطائرة‪ ،‬جامعة‪،‬‬ ‫َ‬ ‫إملي وليمز طالبة أمريكية في جامعة تكساس في أوسنت‪ ____________ .‬لألردن األسبوع املاضي‪.‬‬ ‫سافرت بالطائرة طبع ًا‪.‬‬ ‫طارت ____________ من مطار ”جي إف كي“ في نيويورك الساعة ‪ ٨:٣٠‬مساء يوم الثالثاء‬ ‫ووصلت إلى ____________ ع ّمان الساعة ‪ ٤‬بعد الظهر يوم األربعاء‪.‬‬ ‫عائلة إملي من مدينة إثاكا في ____________ نيويورك‪ .‬أبوها اسمه هنري وهو أستاذ في‬ ‫____________ كورنيل‪ ،‬وأ ّمها اسمها إليزابث وتعمل في بنك‪ .‬عند إملي أخ ____________ اسمه‬ ‫ماثيو وأخت واحدة اسمها ميشيل‪ .‬تسكن ميشيل ____________ مدينة نيويورك‪ ،‬ويسكن ماثيو في‬ ‫مدينة إثاكا‪.‬‬

‫ّ‬ ‫الصف)‬ ‫مترين رقم ‪ :٤‬حكي (في‬ ‫‪You are on your way to an Arab country. You meet an Arab on the plane! Introduce yourself‬‬ ‫‪and tell him/her about yourself, where you come from, what you do, your family, etc. (first‬‬ ‫‪and second person).‬‬

‫الوحدة الثالثة‪ :‬في املطار  ماخلا سردلا‬

‫مترين ‪ :٥‬كلمات متقاطعة‬ ‫‪١‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪٣‬‬

‫‪٤‬‬

‫‪٥‬‬

‫‪٦‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪٩‬‬

‫‪١٠‬‬

‫‪١‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٤‬‬ ‫‪٥‬‬ ‫‪٦‬‬ ‫‪٧‬‬ ‫‪٨‬‬ ‫‪٩‬‬ ‫‪١٠‬‬ ‫أفقي‬

‫عمودي‬

‫‪ .١‬في ال ____ سبعة أيام؛ عكس )‪ .١ (opposite‬اسم ____ هنري واسم أمها إليزابث؛‬ ‫طارت الط ّيارة من ____ القاهرة الدولي‬ ‫شرق‬ ‫الساعة‪.٧:٣٠‬‬ ‫‪ .٣‬عاصمة العراق‬ ‫‪ .٣‬عكس” قبل الظهر“‬ ‫‪ .٥‬عكس” غربي“‬ ‫‪ ____ .٨‬جواز السفر‪ ،‬لو سمحت؟؛ من مصر‪ .٥ .‬انت بتحكي ____ كو ّيس؛ دولة عرب ّية كبيرة‬ ‫‪ .٧‬عاصمة سوريا؛ ____ الزيارة؟ ‪ ٣‬شهور‪.‬‬ ‫‪ .١٠‬فيه ‪ ٢٨‬أو ‪ ٢٩‬أو ‪ ٣٠‬أو ‪ ٣١‬يوم‪.‬‬ ‫‪ .٩‬عكس” قبل“‬ ‫‪ .١٠‬من اليمن‬

‫‪93‬‬

‫ التاكسي والفندق‬:‫الوحدة الرابعة‬

‫صندوق املوجودات‬ َ distance ‫َمسافة‬ to arrive ‫وصل‬ trip ‫رِ حلة‬ long ‫طويل‬ tired ‫تَعبان‬ َّ ‫ُم‬ employee ‫وظف‬ to take ‫أخذ‬ to request, ask for ‫طلَب‬ to look for )‫فتّش (على‬ to find ‫جد‬ َ ‫َو‬ borders ‫ُحدود‬

lost and found box

‫أهم الكلمات والتعابير اجلديدة‬ ّ

‫ِخدمة‬ to reserve ‫حجز‬ have to, must ‫الزِ م‬ you want ‫ِب َّدك‬ if ‫إذا‬ possible ‫مُم ِكن‬ if you please ‫ من فَضلك‬،‫سمحت‬ َ ‫لو‬ I had it (it was with me( ‫كان معي‬ upset ‫زَعالن‬ ِ sorry ‫آسف‬ you lost it ‫ض ّيعتيه‬ God willing ‫إن شاء الله‬ service

‫الوحدة الرابعة‪ :‬التاكسي والفندق  وألا سردلا‬

‫مترين رقم ‪ :١‬وافق بني الكلمة والصورة‬

‫صندوق املوجودات‪ ،‬طويل‪ ،‬تَعبان‪ُ ،‬م َّ‬ ‫وظفة‬ ‫زَعالن‪َ ،‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬امأل الفراغات‬ ‫‪Choose the correct word or phrase from those in parentheses to complete each of the‬‬ ‫‪following sentences.‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬

‫جواز السفر كان في ________________ (رحلة‪ ،‬صندوق املوجودات‪ ،‬خدمة)‪.‬‬ ‫أنا________________ (حجزت‪ ،‬سافرت‪ ،‬شربت) غرفة في الفندق قبل أسبوع‪.‬‬ ‫إملي ________________ (وصلت‪ ،‬فتّشت‪ ،‬وجدت) على جواز سفرها‪.‬‬ ‫________________ (ب ّدك‪ ،‬آسف‪ ،‬زعالن) غرفة مع ح ّمام طبع ًا؟‬ ‫انت ________________ (لو سمحت‪ ،‬من فضلك‪ ،‬زعالن) اليوم؟‬ ‫ليش َ‬ ‫مدينة إربد قريبة من ________________ (الرحلة‪ ،‬املسافة‪ ،‬ا ُ‬ ‫حلدود) السور ّية‪.‬‬ ‫ملّا وصلت البيت كنت________________ (فتّش‪ ،‬تعبان‪ ،‬جبل) كثير‪.‬‬ ‫هو ________________ (أخذ‪ ،‬وصل‪ ،‬ض ّيع) الشنطة في املطار‪.‬‬

‫الدرس األول‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬إملي في الفندق‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫ِخدمة‬ ‫حجز ‪to reserve‬‬ ‫َ‬ ‫بتعرفي ‪you know‬‬ ‫تعلّ ِ‬ ‫مت ‪you learned‬‬ ‫أرجع ‪I go back‬‬ ‫اقعدي! !‪sit down‬‬ ‫‪service‬‬

‫اشربي!‬ ‫بترجعي ‪you return‬‬ ‫باشرب ‪I drink‬‬ ‫أروح ‪I go‬‬ ‫قبل ‪( before‬قبل أسبوع ‪)a week ago‬‬ ‫بعدين ‪then‬‬ ‫!‪drink‬‬

‫الزِ م‬ ‫ط ّيب ‪OK‬‬ ‫ِب َّدك ‪you want‬‬ ‫إذا ‪if‬‬ ‫مُم ِكن ‪possible‬‬

‫‪have to, must‬‬

‫‪95‬‬

‫‪96‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫تعابير‬

‫لو َسمحت من فَضلك‬ ‫كان معي (‪I had it (it was with me‬‬ ‫‪if you please‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫امتى إملي حجزت غرفة؟‬ ‫إملي ِبدها (‪ )she wants‬غرفة مع ح ّمام؟ _______________________________‬ ‫جواز السفر كان (‪ )was‬مع إملي؟ _______________________________‬ ‫لوين رجعت (‪ )returned‬إملي؟ _______________________________‬ ‫إملي ِبدها تاكسي؟ _______________________________‬ ‫_______________________________‬

‫النص‬ ‫ّ‬

‫الثاني–قراءة‪ :1‬فنادق عمان‬ ‫اسم الفندق‬

‫العنوان‬

‫ال ُبعد عن وسط‬ ‫ع ّمان بالكيلومتر‬

‫التصنيف‬

‫السعر في‬ ‫الليلة (بالدينار)‬

‫‪١‬‬

‫فندق ريجنسي‬ ‫باالس‬

‫شارع امللكة عالية‪،‬‬ ‫ص‪.‬ب‪٩٢٧٠٠٠ .‬‬

‫‪٣،٧‬‬

‫ج ّيد‬ ‫(‪ ٧،٣‬نقطة)‬

‫‪٥١‬‬

‫‪٢‬‬

‫فندق وأبراج‬ ‫شيراتون‬

‫الد ّوار اخلامس‬

‫‪٤،٧‬‬

‫ج ّيد ج ّد ًا‬ ‫(‪ ٨،٥‬نقطة)‬

‫‪٥٤‬‬

‫‪٣‬‬

‫فندق كمبينسكي‬

‫شارع عبد احلميد‬ ‫شومان‬

‫‪٣،٧‬‬

‫ج ّيد ج ّد ًا‬ ‫(‪ ٨،٢‬نقطة)‬

‫‪٥٠‬‬

‫‪٤‬‬

‫الشميساني‪ ،‬شارع‬ ‫فندق ماريوت ع ّمان‬ ‫عصام العجلوني‬

‫‪٣،٧‬‬

‫ج ّيد ج ّد ًا‬ ‫(‪ ٨،٢‬نقطة)‬

‫‪٦٤‬‬

‫‪٥‬‬

‫الشميساني‪ ،‬شارع‬ ‫امللكة نور‪ ،‬ص‪.‬ب‪.‬‬ ‫‪٩٥٠٦٢٩‬‬

‫‪٣،٢‬‬

‫ج ّيد ج ّد ًا‬ ‫(‪ ٨،٢‬نقطة)‬

‫‪٦٩‬‬

‫فندق املريديان‬ ‫ع ّمان‬

‫‪ (three, comma,‬ثالثة ِ‬ ‫فاصلة‬

‫سبعة ‪A number with a decimal point like 3.7 can be read in two ways:‬‬ ‫‪ (three and seven in ten).‬ثالثة وسبعة في العشرة ‪seven) or‬‬

‫‪1‬‬

‫الوحدة الرابعة‪ :‬التاكسي والفندق  وألا سردلا‬

‫اسم الفندق‬

‫العنوان‬

‫ال ُبعد عن وسط‬ ‫ع ّمان بالكيلومتر‬

‫‪٦‬‬

‫فندق كراون بالزا‬ ‫عمان‬

‫شارع امللك فيصل‬ ‫بن عبد العزيز‪،‬‬ ‫الدوار السادس‬

‫‪٥،٥‬‬

‫جيد‬ ‫(‪ ٧،٦‬نقطة)‬

‫‪١٠٥‬‬

‫‪٧‬‬

‫فندق انتركونتننتال‬ ‫عمان‬

‫جبل عمان‪ ،‬شارع‬ ‫امللكة زين‬

‫‪١،٦‬‬

‫جيد جد ًا‬ ‫(‪ ٨،١‬نقطة)‬

‫‪١٠٣‬‬

‫‪٨‬‬

‫فندق جراند حياة‬ ‫عمان‬

‫جبل عمان‪ ،‬شارع‬ ‫احلسني بن علي‬

‫‪١،٩‬‬

‫جيد ج ّد ًا‬ ‫(‪ ٨،٣‬نقطة)‬

‫‪١٠٦‬‬

‫‪٩‬‬

‫فندق هوليداي إن‬ ‫عمان‬

‫شارع املدينة‬ ‫املن ّورة‬

‫‪٧‬‬

‫جيد‬ ‫(‪ ٦،٨‬نقطة)‬

‫ا ‪٨٢‬‬

‫شارع امللكة علياء‬

‫‪٣،٧‬‬

‫جيد (‪)٧،٤‬‬

‫‪٥٦‬‬

‫فندق جراند باالس‬ ‫‪١٠‬‬ ‫جولدن توليب عمان‬

‫كلمات جديدة‬

‫ِسعر‬ ‫لَيلة ‪night‬‬ ‫ج ِّيد = كو ّيس ‪good‬‬ ‫نُقطة ‪point‬‬ ‫‪price, cost‬‬

‫أسئلة‬

‫التصنيف‬

‫السعر في‬ ‫الليلة (بالدينار)‬

‫ِج ّد ًا‬ ‫ج َبل ‪mountain‬‬ ‫َ‬ ‫تَصنيف ‪rating‬‬ ‫‪very‬‬

‫?‪ُ mean‬بعد ‪ُ and‬عنوان ‪1. What do you think the two words‬‬ ‫‪2. What are the addresses of the following hotels: Kempinsky, Marriott, Crown Plaza,‬‬ ‫?‪Holiday Inn‬‬ ‫‪3. How far are the following hotels from downtown Amman: Regency Palace, Meridian,‬‬ ‫?‪Intercontinental, Grand Hyatt, Grand Palace-Golden Tulip‬‬ ‫‪4. How much does each of the following hotels cost per night: Regency Palace, Crown‬‬ ‫?‪Plaza, Holiday Inn, Marriott‬‬ ‫?‪5. Which hotel has the highest rating? Which has the lowest rating‬‬

‫‪97‬‬

‫‪98‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الدرس الثاني‬ ‫األول‪-‬مشاهدة‪ :‬في التاكسي‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫َكمان‬ ‫س ّويت ‪I did‬‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫زعلت ‪you (f.s.) became upset‬‬

‫ِ‬ ‫آسف‬ ‫ض ّيعتيه ‪you lost it‬‬ ‫‪sorry‬‬

‫‪also‬‬

‫تعابير‬ ‫إن شاء الله‬

‫صندوق املوجودات‬ ‫َ‬

‫‪God willing‬‬

‫‪lost and found box‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬ليش إملي زعالنة؟‬ ‫‪ .٢‬وين إملي ض ّيعت (‪ )lost‬جواز سفرها؟ _______________________________‬ ‫‪ .٣‬وين مُمكن يكون (‪ )might be‬جواز السفر؟ _______________________________‬ ‫_______________________________‬

‫النص الثاني–قراءة‪ :‬املسافات بني املدن األردنية‬ ‫ّ‬ ‫عمان‬ ‫العقبة‬ ‫احلدود‬ ‫العراقية‬ ‫إربد‬ ‫جرش‬ ‫الكرك‬ ‫معان‬ ‫السلط‬ ‫احلدود‬ ‫السورية‬ ‫الزرقاء‬

‫‪٣٢٨‬‬ ‫‪٣٣١‬‬

‫‪٦٤٥‬‬

‫‪٨٩‬‬ ‫‪٥١‬‬ ‫‪١١٨‬‬ ‫‪٢١٢‬‬ ‫‪٣٠‬‬

‫‪٤١٢‬‬ ‫‪٣٧٤‬‬ ‫‪٢٣٧‬‬ ‫‪١١٧‬‬ ‫‪٣٥٣‬‬

‫‪٣٠٩‬‬ ‫‪٣١١‬‬ ‫‪٤٣٤‬‬ ‫‪٥٢٨‬‬ ‫‪٣٥١‬‬

‫‪٣٨‬‬ ‫‪١٦٠ ١٩٨‬‬ ‫‪٢٥٧ ٢٩٥‬‬ ‫‪٥٠ ٨٩‬‬

‫‪١٤٤‬‬ ‫‪١٣٩‬‬

‫‪٢٣٦‬‬

‫‪٩٤‬‬

‫‪٤١٤‬‬

‫‪٣١٢‬‬

‫‪٤٣‬‬

‫‪٢٠٢‬‬

‫‪٢٩٨‬‬

‫‪٢٥‬‬

‫‪٩٣‬‬

‫‪٩٠‬‬ ‫‪٤٤ ٢٣٣ ١٣٩ ٥٩ ٩٢‬‬ ‫‪٣٠٨ ٣٤٩ ٢٣‬‬ ‫احلدود‬ ‫احلدود‬ ‫إربد جرش الكرك معان السلط‬ ‫عمان العقبة‬ ‫السورية‬ ‫العراقية‬

‫الوحدة الرابعة‪ :‬التاكسي والفندق  ثلاثلا سردلا‬

‫كلمات جديدة‬ ‫َمسافة‬ ‫ُحدود ‪borders‬‬

‫‪distance‬‬

‫أسئلة‬ ‫كم املسافة بالكيلومتر بني‪:‬‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫ع ّمان وإربد؟‬ ‫وج َرش؟ ____________________‬ ‫ع ّمان َ‬ ‫َمعان واحلدود العراق ّية؟ ____________________‬ ‫العقبة واحلدود السور ّية؟ ____________________‬ ‫الكرك والسلط؟ ____________________‬ ‫____________________‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مُختارات من مذكّرات إملي (‪)Selections from Emily’s Diary‬‬

‫وصلْت الى األردن يوم األربعاء ‪ .١/١٨‬طارت الطائرة من مطار “جي إف كي” في نيويورك‬ ‫الساعة الثامنة والنصف مساء يوم الثالثاء ‪ ،١/١٧‬ووصلَت الى مطار علياء الدولي في ع ّمان‬ ‫الساعة الرابعة بعد ُظهر يوم األربعاء‪ .‬كانت الرحلة طويلة‪ ،‬وكنت تعبانة كثير ًا‪ .‬أخذت س ّيارة‬ ‫ّ‬ ‫املوظف جواز سفري‪ .‬فتّشت على جواز سفري‬ ‫تاكسي من املطار الى الفندق‪ .‬في الفندق طلب‬ ‫ولكن ما وجدته‪ .‬ماذا حدث جلواز سفري؟ الله أعلم ‪...‬‬ ‫تركت شنطتي في الفندق وأخذت س ّيارة تاكسي الى املطار‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬

‫ِ‬ ‫ثامن ‪( 8th‬الساعة الثامنة‪:‬‬ ‫ُص ‪half‬‬ ‫ِن ْ‬ ‫صف = ن ّ‬ ‫را ِبع ‪4th‬‬ ‫رِ حلة ‪trip‬‬ ‫طويل ‪long‬‬ ‫تَعبان ‪tired‬‬

‫‪)8 o’clock‬‬

‫ُم َّ‬ ‫وظف‬ ‫وصل ‪to arrive‬‬ ‫أخذ ‪to take‬‬ ‫طلَب ‪to request, ask for‬‬ ‫فتّش (على) ‪to look for‬‬ ‫جد ‪to find‬‬ ‫َو َ‬ ‫‪employee‬‬

‫ح َدث‬ ‫لكن ‪but‬‬ ‫ماذا؟= إيش؟ ?‪what‬‬ ‫ترك ‪to leave‬‬ ‫شنطة (ج‪ .‬شنط) ‪suitcase‬‬ ‫‪to happen‬‬

‫‪99‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫تعبير‬ God knows

‫الله أعلَم‬

‫أسئلة‬ 1. 2. 3. 4.

When did the plane arrive at Alia’ International Airport? _________________________ How did Emily go from the airport to the hotel? _________________________________ What was the problem at the hotel? ___________________________________________ Why did Emily have to go back to the airport? ___________________________________

‫الدرس الرابع‬ ‫قواعد‬

‫ امأل الفراغات‬:)‫ (في البيت‬:١ ‫مترين رقم‬ ‫شنطة‬

suitcase

‫رحلتُه‬

‫ه‬/‫ـه‬-‫هو‬ ‫ها‬-‫هي‬ ‫َك‬-‫انت‬ َ ‫جواز سفرِ ك‬ ‫شنطتي‬

ِ ‫ِك‬-‫انت‬ ‫ي‬/‫ـي‬-‫أنا‬

‫معي‬/‫عندي‬ Like ‫عند‬, the preposition ‫ مع‬is used to express possession. The main difference is that ‫عند‬ expresses possession in general, while ‫ مع‬expresses possessing or having something at the moment.

.‫عندي ألف دوالر‬ .‫معي ألف دوالر‬

100

101

‫ التاكسي والفندق  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة الرابعة‬

Fill in the empty cells in the following table using ‫مع‬

)‫ (كتابي في البيت‬:٢ ‫مترين رقم‬

‫هو‬

‫معها‬

‫هي‬ ‫انت‬ َ ِ ‫انت‬ ‫أنا‬

Moving to the past with ‫كان‬

‫( كان‬with its different conjugations) is used to “move” the time of an event or a situation to

the past, as shown in the following examples: I had

‫كان عندي‬

I had (with me(

‫كان معي‬

I have, own

‫عندي‬

I have (with me(

‫معي‬

)‫ (كتابي في البيت‬:٣ ‫مترين رقم‬ ‫ض ّيع‬

‫ترك‬ َ

he lost

‫ض ّيع‬

‫هو‬ ‫حجزَت‬

‫وج ْدت‬

‫هي‬ ‫انت‬ َ

ِ ‫طلبت‬

ِ ‫انت‬ ‫أخذت‬

‫أنا‬

The ordinal numbers 1–10 Ordinal numbers in Arabic behave as adjectives. When they follow the noun they modify they must agree with it in definiteness and gender, as in ‫“ الساعة الثامنة‬the 8th hour or 8 o’clock”, where ‫ الثامنة‬modifies ‫الساعة‬.

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

The following table shows the ordinal numbers 1st through 10th. fifth

‫خامس‬

tenth

‫عاشر‬

fourth ninth

‫رابع‬

third

‫تاسع‬

eighth

‫ثالث‬

‫ثامن‬

second seventh

‫ثاني‬

‫أ ّول‬ sixth ‫سادس‬ first

‫سابع‬

With the exception of ‫أ ّول‬, the feminine form of the ordinal number is derived from the masculine form by the addition of ‫التاء املربوطة‬. Now fill in the empty cells in the following table.

ِ ‫خامس‬

‫رابع‬

‫ثا ِلث‬

‫ثاني‬

‫أ ّول‬ ‫أولى‬

‫عاشر‬

‫تاسع‬

‫ثامن‬

‫سابع‬

‫سادس‬

‫تاسعة‬

‫الدرس اخلامس‬

‫بعدين‬ tired ‫تَعبان‬ ِ ّ‫تعل‬ you learned ‫مت‬ mountain ‫ج َبل‬ َ to reserve ‫حجز‬ to happen ‫ح َدث‬ borders ‫ُحدود‬ service ‫ِخدمة‬ trip ‫رِ حلة‬ I did ‫س ّويت‬ َ lost and found box ‫صندوق املوجودات‬ َ you lost it ‫ض ّيعتيه‬ then

‫كلمات الوحدة اجلديدة‬

‫باشرب‬ to take ‫أخذ‬ I go back ‫أرجع‬ I go ‫أروح‬ if ‫إذا‬ God willing ‫إن شاء الله‬ drink! !‫اشربي‬ sit down! !‫اقعدي‬ God knows ‫الله أعلَم‬ you return ‫بترجعي‬ you know ‫بتعرفي‬ you want ‫ِب َّدك‬ I drink

102

103

‫ التاكسي والفندق  ماخلا سردلا‬:‫الوحدة الرابعة‬

‫لكن‬ if you please ‫ من فَضلك‬،‫سمحت‬ َ ‫لو‬ what? ‫ماذا؟= إيش؟‬ distance ‫َمسافة‬ possible ‫مُم ِكن‬ َّ ‫ُم‬ employee ‫وظف‬ half ‫ُص‬ ْ ‫ِن‬ ّ ‫صف = ن‬ to find ‫جد‬ َ ‫َو‬ to arrive ‫وصل‬ but

‫طلَب‬ long ‫طويل‬ OK ‫ط ّيب‬ number ‫َع َدد‬ to look for )‫فتّش (على‬ before ‫قبل‬ I had it (it was with me( ‫كان معي‬ also ‫َكمان‬ have to, must ‫الزِ م‬ to request, ask for

‫متارين‬

١ ‫مترين رقم‬ Identify the verbs in the perfect tense in the following passage and translate them, together with their subject markers, into English. Example: she (it) flew

‫طارت‬

.‫ سافرت لألردن األسبوع املاضي‬.‫إملي وليمز طالبة أمريكية من مدينة إثاكا في والية نيويورك‬ .‫هي سافرت بالطائرة طبع ًا‬ ‫طارت الطائرة من مطار “جي إف كي” في نيويورك الساعة الثامنة مساء يوم الثالثاء ووصلت‬ .‫مطار علياء الدولي في ع ّمان الساعة الرابعة بعد الظهر يوم األربعاء‬

)‫ (في البيت‬:٢ ‫مترين رقم‬ Translate the following into Arabic.   1. I lost my passport.   2. The employee lost my passport.   3. He learned Arabic at al-Azhar (‫ )األزهر‬University.   4. She knew (‫ )عرفت‬the teacher.   5. I did not know the teacher. (‫)ما عرفت‬   6. I did not find my suitcase. (‫)ما وجدت‬   7. He looked for the car at the airport.   8. You (f.) ordered a falafel sandwich (‫ )سندويشة فالفل‬and I ordered pizza (‫)بيتسا‬.   9. The student (m.) ordered coffee with milk and sugar (‫س ّكر‬ ُ ). 10. Emily studied Arabic at the University of Texas.

‫‪104‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬العكس‬

‫(‪)opposites‬‬

‫‪Match each word in the first column with its opposite in the second column.‬‬

‫أ‬

‫ب‬

‫‪.١‬‬

‫وجد‬

‫قصير‬

‫‪.٢‬‬

‫كثير‬

‫ما معه‬

‫‪.٣‬‬

‫معه‬

‫شو ّية‬

‫‪.٤‬‬

‫كبير‬

‫بعد ما‬

‫‪.٥‬‬

‫قريب‬

‫مساء‬

‫‪.٦‬‬

‫طويل‬

‫ض ّيع‬

‫‪.٧‬‬

‫قبل ما‬

‫بعيد‬

‫‪.٨‬‬

‫صباح‬

‫صغير‬

‫مترين رقم ‪٤‬‬

‫‪ with the appropriate‬أ ‪Working with your partner, match each of the phrases in column‬‬ ‫‪, your response should‬صباح اخلير ‪. For example, if your partner says‬ب ‪response in column‬‬ ‫‪.‬صباح النور ‪be‬‬ ‫‪1.‬‬

‫ب‬

‫أ‬ ‫‪ -‬صباح اخلير‬

‫‪-‬غرفة مع ح ّمام لو سمحت‪.‬‬

‫‪ -‬أي ِخدمة؟‬

‫‪-‬صباح النور‬

‫‪-‬انت بتحكي عربي كو ّيس!‬

‫‪-‬في جامعة في امريكا‪.‬‬

‫‪-‬عندك جواز سفر؟‬

‫‪ُ -‬شكر ًا!‬

‫‪-‬وين تعلّمت العربي؟‬

‫‪ ٥٠ -‬دينار بالليلة‪.‬‬

‫‪-‬كم ُأجرة الغرفة لو سمحت؟ ‪ -‬طبع ًا!‬

105

‫ التاكسي والفندق  ماخلا سردلا‬:‫الوحدة الرابعة‬ 2.

‫ب‬

‫أ‬ ً ‫ أه‬!‫ال فيك‬

‫معك شنطة؟‬-

.‫ان شاء الله‬-

‫في أي جامعة؟‬-

!‫وين شنطتي؟ ض ّيعت شنطتي‬.....‫شنطتي‬-

ً ‫ال وسه‬ ً ‫اه‬.‫ال في الفندق‬

.‫ في جامعة كورنيل في مدينة نيويورك‬-

.‫ ليش انت زعالن؟ ان شاء الله الشنطة في املطار‬-

)‫الصف‬ ّ ‫ احكي (في‬:٥ ‫مترين رقم‬ Create a dialogue with your neighbor on one of the following. (Make your dialogue interesting and funny.) A. One of you is a taxi driver and the other a passenger. The passenger tells the taxi driver where to go, they converse about family, the weather, where the passenger is from, etc., then they negotiate the price. B. Checking into a hotel. One is the guest and the other the hotel clerk. The guest tells the clerk that he/she has a reservation for a day or two days, etc. Ask what the room number is, how much it costs, how far is the downtown area, restaurants, etc.

‫الوحدة اخلامسة‪ :‬جواز السفر‬

‫أهم الكلمات والتعابير اجلديدة‬ ‫ّ‬

‫ِجنس ّية‬ ‫اق ُعدي! !‪Sit down‬‬ ‫غير معروف ‪not known, unknown‬‬ ‫خلّيني أشوف ‪let me see‬‬ ‫مكتوب ‪written‬‬ ‫شنطة َيد ‪handbag‬‬ ‫كامل ‪full‬‬ ‫سط ‪middle‬‬ ‫َو َ‬ ‫فتّش (على) (‪to look (for‬‬ ‫فارة ‪embassy‬‬ ‫َس َ‬ ‫‪citizenship‬‬

‫صور ‏ة‬ ‫َ‬ ‫احلمد لله ‪thank God‬‬ ‫ُكل واحد ‪everyone‬‬ ‫ذهبت = ُرحت ‪I went‬‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫شرطي ‪policeman‬‬ ‫ُقلت ‪I said‬‬ ‫سألني ‪he asked me‬‬ ‫إذا ‪if‬‬ ‫ُم ِ‬ ‫شكلة ‪problem‬‬ ‫ِ‬ ‫لكن ‪but‬‬ ‫‪picture‬‬

‫الوحدة اخلامسة‪ :‬جواز السفر‬

‫هناك‬ ‫ف ّكر ‪he thought‬‬ ‫ِنهاية ‪end‬‬ ‫أعطاني ‪he gave me‬‬ ‫َدعاني ‪he invited me‬‬ ‫(‪there (is‬‬

‫ِ‬ ‫صاحب (ج‪ .‬أصحاب)‬ ‫وجدت ‪I found‬‬ ‫رجعت ‪I returned‬‬ ‫تعبان ‪tired‬‬ ‫بعد الظهر ‪afternoon‬‬

‫‪friend‬‬

‫متارين‬

‫مترين رقم ‪ :١‬وافق بني الكلمة والصورة‬

‫سفارة‪ ،‬شرطي‪ ،‬شنطة يد‪ ،‬صورة‪ ،‬فتّش على‪ ،‬مكتوب‪ ،‬نهاية‪ ،‬صاحب‪ ،‬اقعد‪ ،‬أعطاني‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬امأل الفراغات‬ ‫‪ .١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫________________ (أعطيت‪ ،‬قعدت‪ ،‬فتشت) سائق التاكسي ‪ ١٠‬دنانير‪.‬‬ ‫________________ (ف ّكر‪ ،‬فتّش‪ ،‬نام) انّه االسم الوسط هو اسم األب‪.‬‬ ‫________________ (سألني‪ ،‬دعاني‪ ،‬أعطاني) عن اسم أ ّمي واسم ج ّدي واسم عائلتي‪.‬‬ ‫________________ (قلت له‪ ،‬فتّشت عليه‪ ،‬سألته) اسم أمي في جواز السفر‪.‬‬ ‫________________ (كل واحد‪ ،‬كل يوم‪ ،‬عندما) في أمريكا عنده اسم أ ّول واسم وسط‪.‬‬ ‫فتشت على جواز سفري‪( ________________ ،‬لكن‪ ،‬نعم‪ ،‬ثاني) ما وجدته‪.‬‬

‫‪107‬‬

‫‪108‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫شاهدة‪ :‬ضيعت جواز سفري‬ ‫ل–م َ‬ ‫األو ُ‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬

‫كلمات جديدة‬

‫َن َعم‬ ‫أ ّول ‪first‬‬ ‫ِجنس ّية ‪citizenship‬‬ ‫‪yes‬‬

‫استريحي‬ ‫اق ُعدي! !‪Sit down‬‬

‫!‪Rest, relax‬‬

‫تعابير‬ ‫ما باذ ُكر‬ ‫غير معروف ‪not known, unknown‬‬ ‫‪I don’t remember‬‬

‫خلّيني أشوف‬

‫‪let me see‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪ .١‬امتى إملي ض ّيعت جواز سفرها؟‬ ‫‪ .٢‬ايش اسم أبو إملي؟‬ ‫‪ .٣‬إملي بتذكر (‪ )remembers‬رقم جواز سفرها؟‬

‫النص الثاني–قراءة‪ :‬صندوق املوجودات‬ ‫ّ‬

‫مطار علياء الدولي‬ ‫صندوق املوجودات‬

‫‪ .١‬شنطة كبيرة لونها أسود‪ ،‬باسم “السيد أحمد َسلمان”‪.‬‬ ‫العنوان‪ :‬الساملّية‪ ،‬الكويت‪ .‬مكتوب عليها “مالبس لألوالد”‪.‬‬ ‫‪. ٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬

‫شنطة يد صغيرة لونها بنّي‪.‬‬ ‫جواز سفر أمريكي باسم “إملي هوب وليمز”‪.‬‬ ‫جاكيت رِ ّجالي لونه بنّي‪.‬‬ ‫تلفون موبايل “موتوروال”‪ ،‬لونه أحمر‪.‬‬ ‫كتاب بعنوان “جمهورية أفالطون” باسم سليم عبدالله الشافعي‪.‬‬ ‫رجال ّية‪.‬‬ ‫ساعة يد “أوميغا” ّ‬

‫الوحدة اخلامسة‪ :‬جواز السفر  يناثلا سردلا‬

‫كلمات جديدة‬ ‫عليها‬ ‫َمال ِبس ‪clothes‬‬

‫شنطة‬ ‫لون ‪color‬‬ ‫مكتوب ‪written‬‬

‫‪suitcase‬‬

‫رِ ّجالي‬ ‫ُجمهور ّية ‪republic‬‬ ‫‪for men‬‬

‫‪on it‬‬

‫تعبير‬ ‫شنطة َيد‬

‫‪handbag‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬أكمل اجلدول التالي‪:‬‬ ‫‪1. Fill in the empty cells in the following table based on the passage above. Ignore those‬‬ ‫‪marked with x’s.‬‬

‫الشيء‬

‫‪thing, object‬‬

‫لون‬

‫‪color‬‬

‫االسم‬

‫(‪name (of owner‬‬

‫شنطة كبيرة‬

‫أحمد سلمان‬

‫شنطة يد صغيرة‬

‫‪xxx‬‬

‫جمهورية أفالطون‬

‫‪xxx‬‬

‫إملي هوب وليمز‬

‫أحمر‬

‫‪xxx‬‬

‫‪xxx‬‬

‫?‪ means‬جمهورية أفالطون ‪2. What do you think the phrase‬‬

‫الدرس الثاني‬ ‫مشاهدة‪ِ :‬‬ ‫ِ‬ ‫سمحت!‬ ‫اسمك الكامل لو‬

‫كلمات جديدة‬ ‫كامل‬ ‫س ‪but‬‬ ‫َب ّ‬

‫‪full‬‬

‫ُق ِ‬ ‫لت‬ ‫سط ‪middle‬‬ ‫َو َ‬ ‫‪you said‬‬

‫‪109‬‬

‫‪110‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫فتِّش عليه!‬ ‫أكيد ‪certainly‬‬ ‫َط ّيب ‪OK‬‬

‫!‪Look for it‬‬

‫استنّى!‬ ‫فارة ‪embassy‬‬ ‫َس َ‬ ‫صورة ‪picture‬‬ ‫َ‬ ‫!‪Wait‬‬

‫تعابير‬

‫احلمد لله‬ ‫ُكل واحد ‪everyone‬‬

‫‪thank God‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫أيش اسم إملي الكامل؟‬ ‫أيش اسم أبو إملي؟‬ ‫أيش املشكلة (‪)problem‬؟‬ ‫ليش الشرطي (‪ )policeman‬كان ب ّده (‪ )wanted‬يحكي مع السفارة األمريك ّية؟‬ ‫أيش قال (‪ )said‬الشرطي (‪ )policeman‬إلملي ملّا (‪ )when‬قالت “ليش حتكي مع السفارة؟”‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملى‬

‫في املطار ذهبت الى شرطي وقلت له إنّني ض ّيعت جواز سفري‪ .‬سألني عن اسمي واسم أبي‬ ‫واسم ج ّدي واسم أ ّمي واسم عائلتي‪ ،‬ث ّم قال‪“ :‬إذا األردني ض ّيع جواز سفره‪ ،‬هذه مشكلة‬ ‫صغيرة‪ ،‬ولكن إذا األمريكي ض ّيع جواز سفره‪ ،‬هذه مشكلة كبيرة‪”.‬‬ ‫جلست‪ ،‬وفتّش الشرطي في صندوق املوجودات‪ .‬كان جواز السفر في الصندوق‪ ،‬ولكن كانت هناك‬ ‫أن االسم الوسط اسم أبي‪.‬‬ ‫مشكلة‪ :‬ف ّكر الشرطي ّ‬ ‫ولكن في النهاية أعطاني جواز السفر‪ ،‬وقال‪“ :‬انت بتحكي عربي ك ّو ّيس‪ ”.‬ث ّم دعاني ألشرب‬ ‫الشاي معه ومع أصحابه‪.‬‬ ‫فرحت كثير ًا عندما وجدت جواز سفري في املطار‪ .‬رجعت الى الفندق ومنت‪ .‬منت حتى الساعة‬ ‫ُ‬ ‫الثانية بعد الظهر‪ .‬كنت تعبانة كثير ًا‪.‬‬

111

‫ جواز السفر  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة اخلامسة‬

‫ف ّكر‬ that ‫أن‬ ّ end ‫ِنهاية‬ he gave me ‫أعطاني‬ he invited me ‫َدعاني‬ with ‫مع‬ ِ friend )‫ أصحاب‬.‫صاحب (ج‬ I became happy, was happy ‫فرِ حت‬ a lot, very ‫كثير ًا‬ when ‫ِعن َدما= ملّا‬ I found ‫وجدت‬ I returned ‫رجعت‬ I slept ‫نمِ ت‬ until ‫حتّى‬ tired ‫تعبان‬ he thought

‫كلمات جديدة‬

‫ذهبت = ُرحت‬ َ ُ policeman ‫شرطي‬ I said ‫ُقلت‬ to him ‫لَ ُه‬ that I ‫إنّني‬ he asked me ‫سألني‬ about ‫عن‬ grandfather ‫ أب األ ّم‬،‫ج ّد= أب األب‬ then, and then ‫ُث ّم= َبعدين‬ if ‫إذا‬ ِ ‫ُم‬ problem ‫شكلة‬ ِ but ‫لكن‬ I sat down ‫ست‬ ْ َ‫جل‬ he looked for )‫فتّش (على‬ there (is( ‫هناك‬ I went

‫تعابير‬

afternoon

1. 2. 3. 4. 5.

‫   بعد الظهر‬second hour, two o’clock ‫الساعة الثا ِنية‬

What is a big problem, according to the policeman? Where was the passport? What was the problem with the name? What did the policeman invite Emily to do? Until what time did Emily sleep when she went back to the hotel?

‫أسئلة‬

‫الدرس الرابع‬ 1.  ‫( اإلضافة‬the construct)

‫قواعد‬

In Unit 1, you were introduced to one of the most basic grammatical structures in Arabic called ‫( إضافة‬the construct). The examples given were:

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫كتاب الطالب‬ the capital of Egypt, Egypt’s capital ‫عاصمة مصر‬ the student’s book

Structurally, ‫ إضافة‬is closely related to possession. For example, the two important points mentioned about ‫( إضافة‬the pronunciation of ‫ التاء املربوطة‬as ‫ ت‬and the absence of the definite article on the first term) also apply in the case of noun + possessive pronoun combinations as in ‫( عاصمتها‬its/her capital, from the word ‫ )عاصمة‬and ‫( كتابه‬his book), but not ‫*الكتابه‬.

‫ امأل الفراغات‬:١ ‫مترين رقم‬ her passport

‫جواز سفرها‬

Muna’s passport Ahmad’s passport

‫جواز سفر ُمنى‬

‫جواز سفر أحمد‬ ‫اسم الطالب‬ ‫اسم الطالبة‬

‫عائلتها‬ its (her) color

‫عائلة إملي‬

the color of the bag

‫لون الشنطة‬

‫لون اجلاكيت‬

his friends

‫أصحاب الشرطي‬

٢ ‫مترين رقم‬ Each of the nouns and particles marked with an asterisk has a possessive pronoun. Below the passage write down the noun that each pronoun refers to. The first one is given as an example.

‫ سألني عن اسمي واسم أبي‬.‫في املطار ذهبت الى شرطي وقلت له* إنّني ض ّيعت جواز سفري‬ ‫ هذه مشكلة‬،*‫ “إذا األردني ض ّيع جواز سفره‬:‫ ث ّم قال‬،‫واسم ج ّدي واسم أ ّمي واسم عائلتي‬ ”.‫ هذه مشكلة كبيرة‬،*‫ ولكن إذا األمريكي ض ّيع جواز سفره‬،‫صغيرة‬ ‫” ث ّم دعاني ألشرب‬.‫ “انت بتحكي عربي ك ّو ّيس‬:‫ وقال‬،‫ولكن في النهاية أعطاني جواز السفر‬ .*‫الشاي معه* ومع أصحابه‬ ‫له= ُشرطي‬ 2.  More on negation There are certain systematic grammatical differences between ‫ فصحى‬and ‫شامي‬. Those differences will be pointed out as they appear. One of these differences lies in the system

112

113

‫ جواز السفر  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة اخلامسة‬ of negation. For negating non-verbal elements, ‫ شامي‬uses ‫ مش‬while ‫ فصحى‬uses ‫( غير‬and ‫ ليس‬which will be introduced later).

‫فصحى‬

Not known

‫شامي‬

‫ِمش معروف غير معروف‬

3.  Verb types: sound and hollow Arabic words are divided into three categories: verbs, nouns, and particles. Particles are words or parts of words like prepositions, conjunctions, the definite article, question words, and other “function” elements. Verbs and nouns form the major categories, which include the great majority of words in the language. All verbs and nouns derive from roots of three- or, less commonly, fourletter roots. Four-letter roots will be excluded here because of their rare occurrence in this book. Arabic verbs that are based on three-letter roots behave in distinct ways depending on their structure. Two common verb types are sound and hollow. Sound verbs have three consonants in the three consonant positions, no doubling of any two consonants, and no ‫ا‬, ‫و‬, or ‫ ى‬in any of these positions. Verbs like ‫“ كتب‬he wrote”, ‫عرف‬ “he knew”, and ‫“ سمع‬he heard” are sound verbs. Hollow verbs have ‫ ا‬in the second root slot in the perfect tense of the verb: ‫“ كان‬he was”, ‫“ راح‬he went”, ‫“ نام‬he slept”, ‫“ قال‬he said”. Whereas persons or subjects are indicated by simply attaching a suffix to a sound verb, certain adjustments are made to hollow verbs when the same suffixes are attached, as shown in the following table. Note in particular that the hollow verb retains the ‫ ا‬in the third person conjugation (‫ هي‬،‫ )هو‬but loses it in the second and first conjugations (،‫انت‬ َ ِ ). ‫ أنا‬،‫انت‬ Hollow kaan kaanat kunt kunti kunt

‫كان‬

‫كانت‬ ‫نت‬ ْ ‫ُك‬ ِ ‫ُك‬ ‫نت‬ ‫نت‬ ْ ‫ُك‬

Sound katab katabat katabt katabti katabt

‫كتب‬

)‫(هو‬

‫كت َب ْت‬ ‫كت ْب ْت‬

)‫(انت‬ َ

‫كتبت‬ ْ

)‫(أنا‬

‫كت ْب ِت‬

)‫(هي‬

ِ )‫(انت‬

Notes 1. As was mentioned earlier, the perfect conjugations of ‫انت‬ َ and ‫ أنا‬are identical. 2. In the Arabic grammar tradition, the conjugation of verbs proceeds from the third person to the second and first persons. 3. The third person singular masculine form, the ‫( هو‬he) conjugation is the simplest.

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

.‫ امأل الفراغات‬:)‫ (كتابي في البيت‬٣ ‫مترين رقم‬ Fill in the empty cells in the table by using the correct form of the verb. Some cells have already been filled in.

‫وج َدت‬

‫نام‬

‫كانَت‬

‫سافر‬

‫قال‬

‫ساف ْرت‬

ِ ‫منت‬

‫أخذ‬

ِ ‫أخذت‬

‫وصلت‬

‫هو‬

‫هي‬

‫انت‬ َ ِ ‫انت‬ ‫أنا‬

4.  Pronouns attached to prepositions The pronoun suffixes that are used to indicate possession (‫ كتابها‬،‫ )عندي‬are also attached to prepositions to express the equivalent of English constructions consisting of a preposition and an object pronoun such as on it, in them, to you, etc.

)‫(شامي‬ to ‫إل‬ ilu

‫إ ُله‬

)‫(فصحى‬ to ‫ل‬

on

‫لَه‬

‘aleeh

lahu

‫على‬ ‫عليه‬

with ma‘u

‫َمع‬ ‫م ُعه‬

from minnu

‫ِمن‬ ‫ِمنّه‬

he/him

‫هو‬

ilha

‫إلها‬

laha

‫لَها‬

‘aleeha

‫عليها‬

ma‘ha

‫معها‬

minha

‫منها‬

she/her

‫هي‬

ilak

‫إلَك‬

lak

‫لَك‬

‘aleek

‫عليك‬

ma‘ak

‫م َعك‬

minnak

‫منّك‬

you (m.s.)/ your

‫انت‬ َ

ilik

‫إ ِلك‬

laki

‫لَ ِك‬

‘aleeki

ِ ‫عليك‬

ma‘ik

ِ ‫معك‬

minnik

‫منّك‬

you (f.s.)/ your

ِ ‫انت‬

ili

‫إلي‬

lii

‫لي‬

‘alayy

‫َعلَ ّي‬

ma‘i

‫معي‬

minni

‫منّي‬

I/my

‫أنا‬

5.  Object pronouns The same set of pronoun suffixes are attached to verbs to indicate the objects of these verbs. The English equivalents are words like them, her, me in sentences like I saw them, He visited her, My son called me, etc.

Notes 1. The object pronoun follows the subject marker. So think of the verb with the object pronoun as being constructed in two steps: a. construct the verb with its subject marker, b. attach the object pronoun.

114

115

‫ جواز السفر  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة اخلامسة‬ 2. The object pronoun for me is ‫ ني‬not just ‫ي‬, as in the possessive. 3. When the object pronoun is preceded by a long vowel as in the word ‫“ أعطى‬he gave”, the second person singular feminine and masculine are distinguished by a ‫ كسرة‬after the ‫ ك‬of the pronoun. you lost

‫انت ض ّيعت‬ َ

he gave

‫هو أعطى‬

‫ض ّيعته‬

‫أعطاه‬

‫هو‬

‫ض ّيعتها‬

‫أعطاها‬

‫هي‬

x

‫أعطاك‬

x

ِ ‫أعطاك‬

‫انت‬ َ

ِ ‫انت‬

‫ض ّيعتني‬

‫أعطاني‬

‫أنا‬

Note that when an object pronoun is attached to the verb ‫ أعطى‬the ‫ ألف مقصورة‬is changed to regular ‫ألف‬: ‎‫أعطا‬. ‎‫ ألف مقصورة‬is a word-final phenomenon.

)Fill in the empty cells(

‫ امأل الفراغات‬:٤ ‫مترين رقم‬

.٢ ّ ‫فكر‬ ‫طل َبت‬ ِ you (f.s.) understood ‫فهمت‬



‫هو‬

‫هو شنطته‬

‫هي‬

‫جواز سفرها‬

‫انت‬ َ

‫انت‬ َ

ِ ‫انت‬

ِ ‫انت‬

‫أنا‬

‫أنا‬ .٣

I found

‫أنا وجدت‬

he asked

‫هو سأل‬

‫سأله‬ ‫وجدتها‬ ‫وجد ِتك‬ x

‫هي‬

‫هو‬

‫هي‬ ‫انت‬ َ

‫سألني‬

ِ ‫انت‬ ‫أنا‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫الدرس اخلامس‬ ‫ض ّيعتيه‬ OK ‫َط ّيب‬ on it ‫عليها‬ about ‫عن‬ when ‫ِعن َدما= ملّا‬ not known, unknown ‫غير معروف‬ look for it ‫فتِّش عليه‬ I became happy, was happy ‫فرِ حت‬ he thought ‫ف ّكر‬ I said ‫ُقلت‬ ِ ‫ُق‬ you said ‫لت‬ full ‫كامل‬ everyone ‫ُكل واحد‬ ِ but ‫لكن‬ to him ‫لَ ُه‬ color ‫لون‬ I don’t remember ‫ما باذ ُكر‬ ِ ‫ُم‬ problem ‫شكلة‬ written ‫مكتوب‬ clothes ‫َمال ِبس‬ yes ‫َن َعم‬ I slept ‫نمِ ت‬ end ‫ِنهاية‬ and ‫َو‬ middle ‫سط‬ َ ‫َو‬ you lost it

‫كلمات الوحدة اجلديدة‬

‫أعطاني‬ certainly ‫أكيد‬ first ‫أ ّول‬ if ‫إذا‬ that I ‫إنّني‬ Wait! !‫استنّى‬ Sit down! !‫اق ُعدي‬ thank God ‫احلمد لله‬ second hour, two o’clock ‫الساعة الثا ِنية‬ second ‫ثا ِني‬ then, and then ‫ُث ّم= َبعدين‬ grandfather ‫ أب األ ّم‬،‫ج ّد= أب األب‬ I sat down ‫ست‬ ْ َ‫جل‬ republic ‫ُجمهور ّية‬ citizenship ‫ِجنس ّية‬ let me see ‫خلّيني أشوف‬ he invited me ‫َدعاني‬ I went ‫ذهبت‬ َ for men ‫رِ ّجالي‬ he asked me ‫سألني‬ embassy ‫فارة‬ َ ‫َس‬ ُ policeman ‫شرطي‬ suitcase ‫شنطة‬ handbag ‫شنطة َيد‬ ِ friend )‫ أصحاب‬.‫صاحب (ج‬ picture ‫صورة‬ َ he gave me

116

‫الوحدة اخلامسة‪ :‬جواز السفر  ماخلا سردلا‬

‫مترين رقم ‪١‬‬ ‫‪Matching: write the word or phrase underneath the corresponding picture.‬‬

‫كتاب‪ ،‬شرطي‪ ،‬صورة‪ ،‬صندوق‪ ،‬شنطة يد‪ ،‬جواز سفر‪ ،‬ساعة‪ ،‬سائق تاكسي‪،‬‬ ‫مالبس‪ ،‬اصحاب‪ ،‬سفارة‬

‫مترين رقم ‪٢‬‬ ‫‪Multiple choice: circle the correct verb and translate each sentence into English:‬‬

‫‪ .١‬أنا (ض ّيعت‪/‬سافرت‪/‬جلست) جواز سفري في املطار‪.‬‬ ‫‪ .٢‬شرطي املطار (قعد‪/‬تركني‪/‬سألني) عن اسمي ورقم جواز سفري واسم ابي وامي‬ ‫وجنسيتي‪.‬‬ ‫‪ .٣‬إملي (حكت‪/‬تركت‪/‬ف ّكرت) شنطتها في الفندق ورجعت للمطار‪.‬‬ ‫‪ .٤‬إملي (فتّشت‪/‬ض ّيعت‪/‬وجدت) جواز سفرها في صندوق املوجودات‪.‬‬ ‫‪ .٥‬إملي ما (فتشت‪/‬ذكرت‪/‬ذهبت) رقم جواز السفر‪.‬‬

‫‪117‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

٣ ‫مترين رقم‬ A. Possession: fill in the empty cells.

‫مشكلة‬

‫جنسية‬

‫مفتاح‬

‫جواز سفر‬

‫شنطة‬

nationality

‫هو‬ ‫جواز سفرها‬

‫هي‬ ‫انت‬ َ

ِ ‫مفتاحك‬

ِ ‫انت‬ ‫انا‬

B. The perfect tense: fill in the empty cells.

‫ض ّيع‬

‫سأل‬

‫فهم‬

‫ترك‬

‫جلس‬ to sit

‫هو‬ ‫هي‬

‫سألت‬

‫انت‬ َ ِ ‫فهمت‬

ِ ‫انت‬ ‫تركت‬

‫انا‬

C. Verbs with object pronouns: translate the following sentences into Arabic using the appropriate verbs in A above. 1. 2. 3. 4. 5.

I lost her She asked her You (m.s.) understood him I left you in the airport You (f.s.) lost me

‫ كتابة‬:٤ ‫مترين رقم‬ Writing: re-write the following sentences changing the underlined words in the first person (I) to the third person (he/she).

118

119

‫ جواز السفر  ماخلا سردلا‬:‫الوحدة اخلامسة‬

.‫تركت شنطتي في الفندق‬ .‫أبي (ابوي) اسمه هنري وامي اسمها اليزبث واختي اسمها ميشيل‬ .‫سيارتي في بيتي‬ .‫ض ّيعت جواز سفري في املطعم‬ .‫) كو ّيس ألني وجدت جواز سفري في صندوق املوجودات‬my luck( ‫كان حظي‬ .‫طلبت تاكسي من املطار للفندق‬

.١ .٢ .٣ .٤ .٥ .٦

٥ ‫مترين شفهي رقم‬ Working in pairs, act out one of the following situations that Emily has been in (each dialogue should be no more than a few minutes): 1. Emily loses her passport (.... ‫كان معي‬/‫)وين راح جواز سفري؟‬ 2. Emily is confused about the naming system in Jordan (.... ‫)هون في االردن ما فيه اسم وسط‬

3. Emily is thankful to find her passport (.... ‫كان في صندوق‬/‫احلمد للّه وجدت جواز سفري‬ ‫)املوجودات‬ 4. Emily takes a taxi from the airport back to the hotel (.... ‫ تاكسي! لوين؟ لفندق االندلس‬،‫)تاكسي‬

5. Emily is finally at the hotel and is very tired (.... ‫)ايش رقم غرفتي لو سمحت‬ 6. Tell the story of Emily (in the third person) focusing on what you know about her so far, her family, her experience with the passport and how names are listed in Jordan, etc.

‫ األكل في املطعم‬:‫الوحدة السادسة‬

‫أهم الكلمات والتعابير اجلديدة‬ ّ

‫ر ّز‬ fast ‫سريع‬ َ salad ‫سلَطة‬ َ something sweet ‫شيء حلو‬ road ‫طريق‬ to order ‫يط ُلب‬-‫طلَب‬ dinner ‫عشاء‬ expensive ‫غالي‬ lunch ‫غَداء‬ breakfast ‫ُفطور‬ must, should, it is necessary ‫الزِ م‬ rice

‫في رأيك‬ everything ‫ُك ّل شيء‬ dish, food ‫أكلة‬ give me ‫اعطيني‬ eggs ‫َبيض‬ ُ you take ‫تاخذي‬ sweets, dessert ‫حلَو ّيات‬ َ lamb ‫خَ روف‬ specially ‫خصوص ًا‬ vegetables ‫ُخضار‬ cheap ‫َرخيص‬

in your opinion

‫الوحدة السادسة‪ :‬األكل في املطعم‬

‫مأكوالت‬ ‫َمساء ‪evening‬‬ ‫مشروبات ‪drinks‬‬ ‫مشوي ‪baked, grilled‬‬ ‫َمط َعم (ج‪َ .‬م ِ‬ ‫طاعم) ‪restaurant‬‬

‫مُمتاز‬ ‫مُم ِكن ‪maybe, perhaps‬‬ ‫َم ْوجود ‪found, available‬‬ ‫َيسار ‪left‬‬ ‫مَيني ‪right‬‬ ‫‪excellent‬‬

‫(‪dishes (things eaten‬‬

‫مترين رقم ‪١‬‬

‫‪:‬أ ‪ into the space provided under its opposite in row‬ب ‪Copy each word in row‬‬

‫أ‬

‫قريب‬

‫شمال‬

‫شرق‬

‫يسار‬

‫رخيص‬

‫بعد‬

‫أسود‬

‫ب‬

‫غرب‬

‫أبيض‬

‫ميني‬

‫بعيد‬

‫قبل‬

‫جنوب‬

‫غالي‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬امأل الفراغات‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬

‫مطعم الشعب ______ (عشاء‪ ،‬أقرب‪ ،‬غالي) من مطعم السالم‪.‬‬ ‫مطعم السالم ______ (فطور‪ ،‬أرخص‪ ،‬طريق) من مطعم الشعب‪.‬‬ ‫______ (كل شيء‪ ،‬عشاء‪ ،‬غالي) كو ّيس في مطعم القدس‪.‬‬ ‫الكنافة في مطعم القدس ______ (الزم‪ ،‬ممتازة‪ ،‬مأكوالت)‬ ‫أكلت ______ (مشروبات‪ ،‬حلم دجاج مشوي‪ ،‬طريق) في مطعم رمي البوادي‪.‬‬ ‫______ (أقرب‪ ،‬رخيص‪ ،‬أعطيني) دجاج مع خضار لو سمحت‪.‬‬ ‫أكلت ______ (أحسن‪ ،‬في رأيك‪ ،‬الغداء) الساعة ‪ ٣‬بعد الظهر‪.‬‬

‫‪121‬‬

‫‪122‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬فيه مطعم قريب؟‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫ِبتروح‬ ‫روحي! !‪Go‬‬ ‫ُدغري ‪straight‬‬ ‫مَيني ‪right‬‬ ‫َيسار ‪left‬‬ ‫مُمتاز ‪excellent‬‬ ‫س ‪only‬‬ ‫َب ّ‬ ‫‪you go‬‬

‫أ ْقرب‬ ‫َرخيص ‪cheap‬‬ ‫أي؟ ?‪which‬‬ ‫ّ‬ ‫أرخَ ص ‪cheaper‬‬ ‫مُم ِكن ‪maybe, perhaps‬‬ ‫َو ّ‬ ‫ال ‪or‬‬ ‫كيلو ‪kilometer‬‬ ‫‪closer‬‬

‫تعبير‬ ‫زي ب َعض‬ ‫ّ‬

‫‪like one another, similar‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫أي مطعم أقرب‪ ،‬مطعم السالم أو مطعم الشعب؟‬ ‫ّ‬ ‫كيف األكل في مطعم السالم؟ ___________________________‬ ‫أي مطعم أرخص مطعم السالم أو مطعم الشعب؟ ___________________________‬ ‫حسب (‪ )according to‬إملي‪ ،‬مطعم السالم قريب أو بعيد؟ ___________________________‬ ‫مطعم السالم على اليسار أو على اليمني؟ ___________________________‬ ‫كم شارع إملي بتعرف في ع ّمان؟ ___________________________‬ ‫___________________________‬

‫الوحدة السادسة‪ :‬األكل في املطعم  ّوألا سردلا‬

‫عمان‬ ‫النص الثاني–قراءة‪ :‬مطاعم ّ‬ ‫ّ‬ ‫املطاعم العربية‬

‫رقم الهاتف‬

‫املوقع‬

‫املطاعم الهندية‬

‫رقم الهاتف‬

‫املوقع‬

‫أبو أحمد‬

‫‪٤٦٤١٨٧٩‬‬

‫الدوار الثالث‬

‫كشمير‪-‬األرجيلة‬

‫‪٤٦٥٩٥٢٠‬‬

‫جبل عمان‬

‫البستان‬

‫‪٥٦٦١٥٥٥‬‬

‫طريق اجلامعة االردنية‬

‫املطعم الهندي‬

‫‪٥٨١٩٨٢٩‬‬

‫الدوار الثامن‬

‫البيادر‬

‫‪٤١٢٧٥٥٦‬‬

‫طريق املطار‬

‫الكلحة‬

‫‪٥٨٦٤٢٤٢‬‬

‫الشميساني‬

‫املطاعم اإليطالية‬

‫القدس‬

‫‪٤٦٣٠١٦٨‬‬

‫شارع امللك حسني‬

‫ألفريدو‬

‫‪٥٨٢١٧٠٥‬‬

‫شارع مكة‬

‫الديوان‬

‫‪٤٦١٨١٨١‬‬

‫فندق الشرق األوسط‬

‫ال كوسينا‬

‫‪٥٩٣٣٣٥٥‬‬

‫عبدون‬

‫املنسف‬

‫‪٥٦٠٧٦٠٧‬‬

‫فندق املاريوت‬

‫ماما ميا‬

‫‪٥٦٨٢١٢٢‬‬

‫الشميساني‬

‫الزوادة‬

‫‪٥٥٣٢٤١٣‬‬

‫الفحيص‬

‫روميرو‬

‫‪٤٦٤٤٢٢٧‬‬

‫الدوار الثالث‬

‫عطا علي‬

‫‪٥٦٦٨٦٨٢‬‬

‫الشميساني‬

‫كازاريشو‬

‫‪٥٩٣٤٧٧٣‬‬

‫عبدون‬

‫دار أوتيل‬

‫‪٥٦٠٧١٩٣‬‬

‫الشميساني‬

‫جرابا‬

‫‪٤٦٣٨٢١٢‬‬

‫الدوار الثالث‬

‫فيصل القاضي‬

‫‪٥٦٠٥٨٨١‬‬

‫جبل احلسني‬

‫جبري‬

‫‪٥٦٨٨١١١‬‬

‫شارع اجلاردنز‬

‫املطاعم الفرنسية‬

‫كان زمان‬

‫‪٤١٢٨٣٩٣‬‬

‫قرية النخيل‬

‫طريق املطار‬

‫التراس‬

‫‪٥٦٠١٦٧٥‬‬

‫الشميساني‬

‫طريق املطار‬

‫الميزون فيرت‬

‫‪٥٦٨٥٧٤٦‬‬

‫الشميساني‬

‫رمي البوادي‬

‫‪٥٥١٥٤١٩‬‬

‫دوار الواحة‬

‫تراس عكاظ‬

‫‪٤٦٤١٣٦١‬‬

‫فندق االردن‬

‫املطاعم االسبانية‬

‫الفردوس‬

‫‪٧١١١١٣‬‬

‫مرج احلمام‬

‫بونيتا‬

‫فخر الدين‬

‫‪٤٦٥٢٣٩٩‬‬

‫الدوار الثالث‬

‫‪٤٦١٥٠٦١‬‬

‫الدوار الثالث‬

‫تنورين‬

‫‪٥٥١٥٩٨٧‬‬

‫سوق أم اذينة‬

‫املطاعم الصينية‬

‫رقم الهاتف‬

‫املوقع‬

‫ميس الرمي‬

‫‪٥٥٣٦٩٩٠‬‬

‫أم اذينة‬

‫تشن‬

‫‪٥٥١٨٢١٤‬‬

‫الدوار األول‬

‫طواحني الهواء‬

‫‪٥٣٤٦٠٦٠‬‬

‫شارع اجلاردنز‬

‫حدائق سيتشوان‬

‫‪٥٥٣١١٧٤‬‬

‫الدوار الثالث‬

‫الصني‬

‫‪٤٦٣٨٩٦٨‬‬

‫الشميساني‬

‫الوجبات السريعة‬ ‫بوسطن فرايد تشكن‬

‫‪٥٨٦٣٩٥٥‬‬

‫شارع املدينة املنورة‬

‫دجاج كنتاكي‬

‫‪٥٦٧١٦٠٨‬‬

‫الشميساني‬

‫ماكدونالدز‬

‫‪٥٨٦٥٢٧٩‬‬

‫الصويفية‬

‫صب واي‬

‫‪٥٨٥٦١٦٥‬‬

‫شارع مكة‬

‫بلو فيج‬

‫‪٥٩٢٨٨٠٠‬‬

‫عبدون‬

‫‪123‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ِهندي‬ Chinese ‫صيني‬ fast ‫سريع‬ َ Indian

‫كلمات جديدة‬

restaurant

ِ ‫ َم‬.‫َمط َعم (ج‬ )‫طاعم‬ ‫ها ِتف = تلفون‬ ِ ‫َم‬ location ‫وقع‬ road ‫طريق‬

‫أسئلة‬

1. How many Chinese restaurants are in the list? What are they? 2. How many fast-food restaurants? 3. What are the phone numbers of the following restaurants: Al-Quds, Jabri, Reem alBawadi, Mays al-Reem, Tawaheen al-Hawa, the Indian Restaurant, Jraba, and Bonita? 4. Where are the following restaurants located: Al-Bustan, al-Kalha, Al-Mansaf, Ata Ali, Kan Zaman, Tannourin, Kentucky Fried Chicken, Kashmeer-Argeela, Alfredo, La Maison Verte, Setchuan Gardens?

‫الدرس الثاني‬ ‫ في مطعم السالم‬:‫األول–مشاهدة‬ ّ ‫النص‬ ّ ‫كلمات جديدة‬

‫مشوي‬ vegetables ‫ُخضار‬ rice ‫ُر ّز‬ names of dessert ‫ بقالوة‬،‫ هريسة‬،‫كنافة‬ baked, grilled

‫شيء‬ found, available ‫َم ْوجود‬ give me ‫اعطيني‬ to order ‫يط ُلب‬-‫طلَب‬ dish, food ‫أكلة‬ thing, something

‫تعابير‬ ‫ُك ّل شيء‬ in your opinion ‫في رأيك‬ something sweet ‫شيء حلو‬ thank you (literally, may God bless your hands( ‫يسلموا ايديك‬ you are welcome ‫كرم عينك‬ َ ‫ِت‬ everything

124

‫الوحدة السادسة‪ :‬األكل في املطعم  يناثلا سردلا‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫إيش إملي شربت في املطعم؟‬ ‫فيه دجاج مع خضار في املطعم؟ _________________________________‬ ‫إيش إملي طلبت تاكل؟ _________________________________‬ ‫فيه بيرة في املطعم؟ _________________________________‬ ‫أي شيء حلو أكلت إملي؟ _________________________________‬ ‫ّ‬ ‫_________________________________‬

‫النص الثاني‪ :‬قراءة‬ ‫ّ‬ ‫مطعم السالم‬ ‫َمأكوالت عربية وغربية‬ ‫مفتوح كل يوم من الساعة الثامنة في الصباح الى العاشرة في املساء‬

‫الفطور‬

‫الغداء‪/‬العشاء‬

‫فلس‬

‫دينار‬

‫حمص‬

‫‪٢٠٠‬‬

‫‪١‬‬

‫فول‬

‫‪٢٠٠‬‬

‫‪١‬‬

‫سندويشة فالفل‬

‫‪٩٠٠‬‬

‫‪-‬‬

‫بيض (عدد ‪)٢‬‬

‫‪٢٠٠‬‬

‫‪٣‬‬

‫خضار باللحمة‬

‫‪٥٠٠‬‬

‫‪٣‬‬

‫دجاج (ربع دجاجة)‬

‫‪٧٥٠‬‬

‫‪٢‬‬

‫شيش كباب (خروف)‬

‫‪٧٥٠‬‬

‫‪٣‬‬

‫سمك‬

‫‪-‬‬

‫‪٣‬‬

‫ُرز‬

‫‪٣٠٠‬‬

‫‪-‬‬

‫‪٢٠٠‬‬

‫‪١‬‬

‫سلطة خضار‬ ‫شاي‪ ،‬قهوة عرب ّية‬

‫املشروبات‬

‫قهوة أمريك ّية (مع حليب)‬

‫عصير فواكه (برتقال‪ ،‬تفاح)‬

‫‪١‬‬ ‫‪٢٥٠‬‬

‫‪١‬‬

‫‪٢٥٠‬‬

‫‪١‬‬

‫بيبسي‪ ،‬ميراندا‪ ،‬سفن أب‬ ‫احللويات‬

‫‪١‬‬

‫بقالوة‬

‫‪٩٠٠‬‬

‫‪-‬‬

‫كنافة‬

‫‪-‬‬

‫‪١‬‬

‫هريسة‬

‫‪٧٥٠‬‬

‫‪-‬‬

‫‪125‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫َبيض‬ lunch ‫غَداء‬ quarter ‫ُربع‬ lamb ‫خَ روف‬ salad ‫سلَطة‬ َ drinks ‫مشروبات‬ sweets, dessert ‫حلَو ّيات‬ َ eggs

‫كلمات جديدة‬

‫مأكوالت‬ open ‫مفتوح‬ morning ‫صباح‬ َ breakfast ‫ُفطور‬ evening ‫َمساء‬ fils (1/1000 of a dinar( ‫ِفلس‬ dinar (Jordanian currency( )‫ دنانير‬.‫دينار (ج‬ fava beans ‫فول‬ dishes (things eaten(

‫أسئلة‬

1. What are the hours of al-Salam Restaurant? ____________________________________ 2. How much does each of the following cost at al-Salam Restaurant? Hummus, shish kebab, vegetable salad, baklawa? ______________________________________________ 3. What drinks are found at al-Salam Restaurant? __________________________________

‫الدرس الثالث‬ ‫ إذا بدك أكل عربي كويس‬:‫مشاهدة‬

‫كلمات جديدة‬

‫أغلى‬ you ride ‫تركبي‬ service car ‫سرفيس‬ َ therefore, then ‫إذ ًا‬

more expensive

‫ِلسه‬ better, the best ‫أحسن‬ َ specially ‫خصوص ًا‬ grilled ‫َمشوي‬ expensive ‫غالي‬ not yet

‫تعبير‬

as you wish

ِ ‫على‬ ‫كيفك‬

126

127

‫ األكل في املطعم  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة السادسة‬

‫أسئلة‬ ‫أيش أحسن أكالت في مطعم القدس؟‬ ______________________________ ‫كيف الكنافة في مطعم القدس؟‬ ______________________________ ‫أي مطعم أغلى رمي البوادي أو القدس؟‬ ّ ______________________________ ‫)؟‬why( ‫وين إملي رايحة تاكل؟ ليش‬ ______________________________

. ١ .٢ .٣ .٤

‫الدرس الرابع‬ ‫قواعد‬

1.  Wanting with ‫ب ّد‬

The word ‫ ب ّد‬is used in combination with a pronoun suffix (the same set of suffixes that are used to indicate possession) to express the equivalent of the English verb to want: he wants

bidd-uh

‫ب ّده‬

she wants

bidd-ha

‫بدها‬

you (m.s.) want

bidd-ak

‫ب َّدك‬

you (f.s.) want

bidd-ik

‫ب ِّدك‬

I want

bidd-i

‫ب ّدي‬

2.  The imperfect As was mentioned previously, Arabic verbs have two tenses: the perfect and the imperfect. The conjugation of the perfect verb was introduced in Unit 4. In this unit the conjugation of the imperfect verb, which generally refers to actions that have not been completed, will be introduced. As was pointed out in the discussion of the perfect, the doer of the action of the verb is expressed by attaching a suffix except in the case of the third masculine singular: ‫( سافر‬he traveled), such as ْ‫سافرت‬ (she traveled) and ‫( ساف ْرت‬I traveled). َ Subject markers are expressed in the imperfect verb by attaching a prefix or, in some cases, both a prefix and a suffix, to the verb:

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫يعرف‬

he knows

ya-‘rif

she knows

ta-‘rif

you (m.s.) know

ta-‘rif

you (f.s.) know

ta-‘rif-i

‫تعرف‬ ‫تعرفي‬

I know

’a-‘rif

‫أعرف‬

‫تعرف‬

-َ‫يـ‬ -َ‫تـ‬

‫هو‬ ‫هي‬

-َ‫تـ‬ ‫ي‬-َ‫تـ‬ -‫أ‬

‫انت‬ َ ِ ‫انت‬ ‫أنا‬

Note that the conjugations for ‫ هي‬and ‫انت‬ َ are identical. The prefix b- is attached to the imperfect verb in ‫ شامي‬when such a verb is not preceded by another verb: Do you know a good restaurant?

‫بتعرف مطعم كو ّيس؟‬ .‫بياكل في البيت‬

He eats at home.

Note also that in place of the English infinitive Arabic uses fully conjugated verb forms (without ‫)ب‬:

.‫ب ّدك تاكل‬

You want to eat. (You want you eat.) He wants to travel. (He wants he travels.)

.‫ب ّده يسافر‬

In verbs described in Unit 5 as hollow, an ‫و‬, less commonly ‫ي‬, appears in place of the ‫ ا‬of the perfect. The following table shows the conjugation of the hollow verb ‫ كان‬in the perfect and imperfect: Imperfect

Perfect

‫يكون‬

‫كان‬

‫هو‬

‫تكون‬

‫كانَت‬

‫هي‬

‫تكون‬

‫ُكنت‬

‫تكوني‬

ِ ‫ُك‬ ‫نت‬

‫انت‬ َ

‫أكون‬

‫ُكنت‬

ِ ‫انت‬ ‫أنا‬

In addition to sound verbs like ‫ كتب‬and ‫ عرف‬and hollow verbs like ‫ كان‬and ‫راح‬, Arabic has a third type called lame verbs. These verbs generally have ‫ ي‬as their third root letter, which alternates with ‫( ى‬‎‫ )ألف مقصورة‬depending on the subject/person marker attached. The following table shows the conjugation of the lame verb ‫“ حكى‬He spoke”.

128

129

‫ األكل في املطعم  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة السادسة‬ Imperfect

Perfect

‫يحكي‬

‫حكى‬

‫هو‬

‫حتكي‬

‫ح َكت‬

‫هي‬

‫حتكي‬

‫حكيت‬

‫حتكي‬

ِ ‫حكيت‬

‫انت‬ َ

‫أحكي‬

‫حكيت‬

ِ ‫انت‬ ‫أنا‬

)‫ (مكتوب‬:١ ‫مترين رقم‬ ‫امأل الفراغات‬ ‫يكتُب‬-‫كتَب‬

‫يسافر‬/‫سافر‬

‫ميشي‬/‫مشى‬

‫ياكل‬/‫أكل‬

‫ميشي‬

‫أكل‬ َ ‫مشت‬

‫هي‬

‫تاكل‬ ‫أكلت‬

ِ ‫سافرت‬

‫تكتُبي‬ ‫كتبت‬

‫متشي‬

‫هو‬ ‫انت‬ َ ِ ‫انت‬

‫تاكلي‬

‫أسافر‬

‫أنا‬

3.  The comparative and superlative The comparative and superlative forms of adjectives have the same structure. The comparative/superlative forms on the left are derived from the adjectives on the right: bigger, the biggest

‫أكبر‬

big

‫كبير‬

father, the farthest

‫أبعد‬

far

‫بعيد‬

cheaper, the cheapest

‫أرخص‬

colder, the coldest

‫أبرد‬

cheap, inexpensive

‫رخيص‬

cold

‫بارد‬

cleaner

‫أنظف‬

clean

‫نظيف‬

tastier

‫أط َيب‬

tasty

‫ط ّيب‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

The comparative is generally followed by the preposition ‫ ِمن‬, and the superlative directly by the noun. Compare: Al-Salam Restaurant is cleaner than al-Sha‘b Restaurant.

.‫مطعم السالم أنظف من مطعم الشعب‬

Food in al-Quds Restaurant is the tastiest in Amman.

.‫األكل في مطعم القدس أطيب أكل في ع ّمان‬

Note that the comparative/superlative form does not change as a function of gender (masculine/feminine) or number (singular/plural).

.‫هذا املطعم أرخص مط َعم‬

This restaurant is the cheapest (restaurant).

.‫س ّيارتي أرخص من س ّيارة أحمد‬

My car is cheaper than Ahmad’s car.

.‫الس ّيارات الكور ّية أرخص س ّيارات‬

Korean cars are the cheapest cars.

)‫ (املقارنة‬:٢ ‫مترين رقم‬ ‫ امأل الفراغات‬.‫أ‬ Fill in the cells giving the comperative for each adjective and give its meaning in English

‫أبرد‬

‫بارِ د‬ ‫قريب‬

tastier

‫أحسن‬

‫كو ّيس‬

‫أبعد‬ cheaper bigger

‫أغلى‬ cleaner

‫صغير‬

130

131

‫ األكل في املطعم  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة السادسة‬

‫ ترجم إلى العربيّة‬.‫ب‬ 1. 2. 3. 4. 5.

My house is closer than your house. His house is the closest (house). The University of Texas has more than 50 thousand students. The city of Chicago is bigger than Boston but smaller than New York City. The trip from Chicago is longer than the trip from New York City.

4.  ‫األكل‬

‫ ُك ّل‬،‫كل شيء‬

The word ‫ ُك ّل‬can mean both “every”, “each” as well as “all” or “the whole of”. In general, when it is followed by an indefinite noun, it is translated as “every, each”, but when it is followed by a definite noun, it is translated as “all, the whole of ”. Now translate the following phrases into English:

‫ُك ّل واحد عنده اسم أ ّول واسم وسط‬ ‫ُك ّل شيء موجود‬ ّ ‫كل األكل كو ّيس‬ 5.  ‫والله‬

‫ال‬

Arabic speakers use the word ‫“ الله‬God” in many expressions where an English translation with “God” would be inappropriate or unidiomatic. In some cases, it is simply a filler and should be left out of the translation. Idiomatic translation

Literal translation

I don’t really know

By God I don’t know.

I hope so, maybe.

If God wills.

Trust me.

God is your witness.

‫التعبير‬ ‫والله ما باعرف‬ ‫إن شاء الله‬ ‫الله وكيلَك‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫الدرس اخلامس‬

‫َسرفيس‬ salad ‫سلَطة‬ َ thing, something ‫شيء‬ something sweet ‫شيء حلو‬ morning ‫صباح‬ َ Chinese ‫صيني‬ road ‫طريق‬ to order ‫يط ُلب‬-‫طلَب‬ ِ ‫على‬ as you wish ‫كيفك‬ expensive ‫غالي‬ lunch ‫غَداء‬ other than ‫غير‬ breakfast ‫ُفطور‬ fils (1/1000 of a dinar( ‫ِفلس‬ fava beans ‫فول‬ in your opinion ‫في رأيك‬ everything ‫ُك ّل شيء‬ service car

‫ بقالوة‬،‫ هريسة‬،‫كنافة‬ kilo ‫كيلو‬ must, should, it is necessary that ‫الزِ م‬ dishes (things eaten( ‫مأكوالت‬ evening ‫َمساء‬ drinks ‫مشروبات‬ baked, grilled ‫مشوي‬ ِ ‫ َم‬.‫َمط َعم (ج‬ restaurant )‫طاعم‬ open ‫مفتوح‬

names of desserts

‫كلمات الوحدة اجلديدة‬

‫أحسن‬ َ cheaper ‫أرخَ ص‬ tastier, the tastiest ‫أط َيب‬ more expensive ‫أغلى‬ closer ‫أ ْقرب‬ dish, food ‫أكلة‬ which? ‫أي؟‬ ّ give me ‫اعطيني‬ which, that ‫التي= اللي‬ you go ‫ِبتروح‬ only ‫س‬ ّ ‫َب‬ some ‫َبعض‬ eggs ‫َبيض‬ ُ you take ‫تاخذي‬ thank you ‫تكرم عينك‬ sweets, dessert ‫حلَو ّيات‬ َ lamb ‫خَ روف‬ specially ‫خصوص ًا‬ vegetables ‫ُخضار‬ straight ‫ُدغري‬ dinar (Jordanian currency( ‫دينار‬ quarter ‫ُربع‬ cheap ‫َرخيص‬ rice ‫ر ّز‬ Go! !‫روحي‬ like one another, similar ‫زي ب َعض‬ ّ better, the best

132

133

‫ األكل في املطعم  ماخلا سردلا‬:‫الوحدة السادسة‬

‫ِهندي‬ ّ ‫َو‬ or ‫ال‬ left ‫َيسار‬ right ‫مَيني‬

Indian

‫مُمتاز‬ maybe, perhaps ‫مُم ِكن‬ found, available ‫َم ْوجود‬ ِ ‫َم‬ location ‫وقع‬ ‫ها ِتف = تلفون‬ excellent

)‫أغنية (اسمع واحفظ‬ )‫ جواد إياد قبها‬:‫ ِغناء‬،‫ منذر يونس‬:‫(كلمات‬ ‘al-huwwaara l-huwwaara Dan rented a car Traveled in it to the airport And flew in the first plane. Dan traveled to Beirut, To speak Arabic and eat mulberries. Dan traveled to Syria, To speak Arabic and drink water, Dan traveled to Palestine, To speak Arabic and eat figs. Dan traveled to Khartoum, to speak Arabic and eat garlic. Dan traveled to Iraq, to speak Arabic in the markets. Dan traveled to Tangier and Fez, to speak Arabic with the people.

‫عاله ّوارة الهوارة‬

‫دان استأجر س ّيارة‬

‫سافر فيها للمطار‬ ‫وطار بأ ّول ط ّيارة‬

‫سافر دان لبيروت‬ .‫يحكي عربي وياكل توت‬ ‫سافر دان لسور ّية‬

.‫يحكي عربي ويشرب م ّية‬

‫سافر دان لفلسطني‬

.‫يحكي عربي وياكل تني‬

‫سافر دان للخرطوم‬

.‫يحكي عربي وياكل ثوم‬

‫سافر دان للعراق‬

.‫يحكي عربي في األسواق‬

‫سافر دان طنجة وفاس‬

.‫يحكي عربي مع الناس‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫سافر دان السطنبول‬

Dan traveled to Istanbul, to speak Turkish and eat fava beans.

.‫يحكي تركي وياكل فول‬

‫سافر دان لفرساي‬

Dan traveled to Versailles, to speak French and drink tea.

.‫يحكي فرنسي ويشرب شاي‬

١ ‫مترين رقم‬ In your notebook, write each of the food items under its correct category. Which item can technically be under two categories?!

،‫ بقالوة‬،‫ بندورة‬،‫ تفاح‬،‫ موز‬،‫ حليب‬،‫ برتقال‬،‫ حلم بقر‬،‫ دجاج‬،‫ سمك‬،‫ خروف‬،‫ بطاطا‬،‫ هريسة‬،‫كنافة‬ ‬‫ كابتشينـو‬،‫ عصير ليمون‬،‫ عصير‬،‫ ميراندا‬،‫ سفن اب‬،‫ فول‬،‫ بيبسي‬،‫ قهوة‬،‫شاي‬ ‫مشروبات‬

‫ُخضار‬

‫حلويات‬

‫حلم‬

‫فواكه‬

٢ ‫مترين رقم‬ Write each of the following food items under the appropriate meal type.

،ّ‫ ُرز‬،‫ خبز‬،‫ بان كيك‬،‫ همبورجر‬،‫ دجاج مع ُخضار‬،‫ سمك‬،‫ سلطة‬،‫ كورن فليكس مع حليب‬،‫بيض‬ ‫سندويشة جنب‬ ‫فطور غداء‬

٣ ‫مترين رقم‬ Write down the opposite of the word in the space provided.

‫أبعد‬

‫رخيص‬

‫مساء‬

‫كبير‬

‫ميني‬

‫بعيد‬

٤ ‫مترين رقم‬ Connect the letters to form words and translate each one into English.

134

‫الوحدة السادسة‪ :‬األكل في املطعم  ماخلا سردلا‬

‫مأكولات‬ ‫مشوي‬

‫‪baked, grilled‬‬

‫فلافل‬ ‫بيض‬ ‫مشروبات‬ ‫خ ص و ص ًا‬ ‫حليب‬

‫الأردن‬ ‫الماضي‬ ‫ممتاز‬

‫مترين رقم ‪٥‬‬ ‫‪Word search: Translate each of the following words into English, then find it in the table‬‬ ‫‪below. Some letters are used more than once.‬‬

‫اقرب‬ ‫اي‬

‫دقيقة‬

‫ُسكر‬

‫او‬

‫مع‬

‫ركب‬

‫موجود‬

‫مشروبات‬ ‫ال‬

‫بندورة‬

‫بيت‬

‫رجع‬

‫ميني‬ ‫فول‬

‫ا‬

‫ي‬

‫س‬

‫ا‬

‫ج‬

‫ع‬

‫و‬

‫ب‬

‫ق‬

‫م‬ ‫ي‬

‫ك‬

‫ب‬

‫ن‬

‫ر‬

‫ش‬

‫د‬ ‫ر‬

‫ر‬

‫م‬

‫م‬ ‫و‬

‫ر‬

‫م‬

‫و‬

‫ع‬

‫ب‬ ‫ي‬

‫ا‬

‫ت‬

‫ز‬ ‫ر‬

‫م‬ ‫ة‬

‫ف‬

‫ج‬

‫و‬

‫د‬

‫ك‬

‫ك‬

‫ك‬ ‫ل‬

‫ر‬

‫ب‬ ‫ا‬

‫د‬

‫ف‬

‫ق‬ ‫ي‬

‫و‬

‫ق‬

‫ل‬

‫ة‬

‫ا‬

‫و‬

‫‪135‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

)‫الصف‬ ّ ‫ شفهي (في‬:٦ ‫مترين رقم‬ A. You and your classmate want to go to a restaurant to eat. You cannot agree on a restaurant. Negotiate with each other and tell your partner why your choice is better. Example: It is cleaner, cheaper, closer, good food, not crowded, they have the best ________________, etc. B. In the restaurant. One or two people go to an Arab/Middle East restaurant and order food, drinks, and dessert.

136

‫الوحدة السابعة‪ :‬السكن‬

‫أهمّ الكلمات والتعابير اجلديدة‬

‫إعالن‬ ‫إيجار ‪( rent‬لإليجار ‪)for rent‬‬ ‫اشتَرى‪-‬يشتَري ‪to buy‬‬ ‫ِ‬ ‫انتقل‪-‬ينتقل ‪to move‬‬ ‫ث ّ‬ ‫الجة ‪refrigerator‬‬ ‫جريدة ‪newspaper‬‬ ‫َ‬ ‫حديث ‪modern‬‬ ‫َ‬ ‫رئيسي ‪main‬‬ ‫ِ‬ ‫ركب‪-‬ير َكب ‪to ride‬‬ ‫سرير ‪bed‬‬ ‫َ‬ ‫سوق ‪market‬‬ ‫ُ‬ ‫شقَة ُفن ُدق ّية ‪hotel apartment‬‬ ‫صحون) ‪dish‬‬ ‫صحن (ج‪ُ .‬‬ ‫َ‬

‫‪announcement, notice‬‬

‫طاولة‬ ‫ُفرن ‪oven‬‬ ‫كاسة (ج‪ .‬كاسات) ‪cup‬‬ ‫ُكرسي (ج‪َ .‬كراسي) ‪chair‬‬ ‫كلّم‪-‬يكلّم= حكى‪-‬يحكي مع ‪to speak with, call‬‬ ‫هرباء ‪electricity‬‬ ‫َك َ‬ ‫َمص َعد ‪elevator‬‬ ‫َمفروش ‪furnished‬‬ ‫ِم َ‬ ‫نطقة (ج‪ .‬مناطق) ‪area‬‬ ‫َم ِ‬ ‫وقع ‪location‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ف‪-‬ينظف ‪to clean‬‬ ‫نظ‬ ‫ُهناك = فيه ‪there is‬‬ ‫‪table‬‬

‫‪138‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫متارين حتضيرية‬

‫مترين رقم ‪ :١‬جمع‪/‬مفرد‪ :‬أكمل اجلدول‬ ‫ش ّقة‬

‫أسبوع‬

‫ُكرسي‬

‫ِمنطقة‬

‫شهر‬

‫صحن‬

‫يوم‬

‫‪apartment‬‬

‫ُشقَق‬

‫صحون‬ ‫ُ‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬امأل الفراغات‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫نظفت‪ّ ،‬‬ ‫فدوى ________ (حتى‪ّ ،‬‬ ‫غطت) الغرفة قبل ما إملي انتقلت للش ّقة‪.‬‬ ‫في الش ّقة ________ (طاولة‪ ،‬كهرباء‪ُ ،‬فرن) كبيرة و‪ ٦‬كراسي‪.‬‬ ‫الش ّقة في ________ (وقت‪ ،‬جريدة‪ ،‬منطقة) ممتازة في بيروت‪.‬‬ ‫ذهبت الى ________ (الكامل‪ ،‬السوق‪ ،‬الش ّقة) واشتريت سرير وطاولة وكراسي‪.‬‬ ‫فدوى ________ (ف ّك َرت‪ ،‬اشتريت‪ ،‬القيت) إملي عرب ّية ألنّها بتحكي عربي ممتاز‪.‬‬ ‫________ (كلّمت‪ ،‬ركبت‪ ،‬القيت) الباص من البيت للجامعة‪ ،‬الباص أخذ حوالي ربع ساعة‪.‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬وين رايحة تسكني يا إملي؟‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫ِ‬ ‫كيفك = كيف حا ِلك‬ ‫تمَ ام‬ ‫سأل‪-‬يسأل ‪to ask‬‬ ‫َق َعد‪-‬يق ُعد ‪to stay‬‬ ‫ف ّكر‪-‬يف ّكر ‪to think‬‬ ‫ِفكرة ‪idea‬‬

‫‪great, perfect‬‬

‫َمفروش‬

‫‪furnished‬‬

‫ُمريح‬ ‫ص ّح ‪true, correct‬‬ ‫َ‬ ‫د‪-‬يوجد ‪to find‬‬ ‫وج‬ ‫َ‬ ‫القى‪-‬يالقي= َ‬ ‫جريدة ‪newspaper‬‬ ‫َ‬ ‫َهي ‪here is‬‬ ‫إعالن ‪announcement, notice‬‬ ‫‪comfortable‬‬

‫الوحدة السابعة‪ :‬السكن  ّوألا سردلا‬

‫تعابير‬ ‫طول ال َوقت‬ ‫َ‬ ‫ش ّقة ُفن ُدق ّية ‪hotel apartment‬‬ ‫ال شكر ًا على واجب ‪you are welcome, not a problem‬‬ ‫‪the whole time‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫إيش املشكلة في السكن مع العائلة؟‬ ‫إيش املشكلة في الشقق الفندق ّية؟ ______________________________‬ ‫في رأي املوظفة‪ ،‬وين الزم تسكن إملي؟ ______________________________‬ ‫إيش كان في اجلريدة؟ ______________________________‬ ‫______________________________‬

‫النص الثاني–قراءة‪ :‬لإليجار‬ ‫ّ‬ ‫‪.١‬‬ ‫لإليجار‬ ‫شقق “األند ُلسية” في عمان الغربية‬ ‫شقق مفروشة‪ ،‬موقع ممتاز في عمان الغربية‪.‬‬ ‫شبابيك “دبل جالس”‪.‬‬ ‫انتركوم وكاميرات ِحراسة ‪ ٢٤‬ساعة في اليوم‪.‬‬ ‫مطبخ كامل مع ثالجة‪ ،‬فرن غاز ايطالي حديث آخر موديل‪.‬‬ ‫غرفة أكل كبيرة‪ ،‬غرفة نوم‪ ،‬غرفة جلوس مع تلفزيون بالزما ‪ ٢٣‬انش‪ ،‬ح ّمام جاكوزي‬ ‫مصعد ايطالي وكراج سيارة‬ ‫تلفون‪٨٠-٦٧٩٩ :‬‬ ‫‪.٢‬‬ ‫لإليجار‬ ‫ُشقَق في منطقة اجلبيهة‪-‬عمان‬ ‫للطالب‪ :‬شقق صغيرة وشقق كبيرة وشقق استوديو‬ ‫شقة مفروشة لاليجار‪ :‬اسبوعي ‪ ٣٥٠‬دينار‪ ،‬شهري ‪ ١٤٠٠‬دينار ‪ :‬سنوي ‪٨٠٠٠‬‬ ‫دينار غرفتني نوم‪ ،‬حمامني‪ ،‬غرفة جلوس‬ ‫تلفون‪٧٥-٨٩٣٥ :‬‬

‫‪139‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ُفرن‬ modern ‫حديث‬ َ ِ latest, most recent ‫آخر‬ elevator ‫َمص َعد‬ َ ‫ِم‬ area ‫نطقة‬ oven

‫كلمات جديدة‬

‫ ( لإليجار‬rent ‫إيجار‬ ِ ‫َم‬ location ‫وقع‬ security/guard ‫ِحراسة‬ ِ full, complete ‫كامل‬ ّ ‫ث‬ refrigerator ‫الجة‬

)for rent

‫أسئلة‬ 1. There are several English words in the two ads. Draw a circle around each of them. 2. What is the weekly, monthly, and yearly rent of the furnished apartment in the Jubeiha area?

‫الدرس الثاني‬ ‫ فيه غرفة لإليجار؟‬:‫مشاهدة‬

‫كلمات جديدة‬

‫َسرير‬ new ‫جديد‬ َ electricity ‫هرباء‬ َ ‫َك‬ bed

I wait for you

)‫يستنّى‬-‫باستنّاك (استنّى‬ question ‫سؤال‬ ُ last ‫أخير‬ Ask! !‫اس َأل‬ like ‫ِمثل‬ specialization ‫تخصص‬ ُّ

‫رئيسي‬ ِ by yourself ‫وحدك‬ main

‫ثاني‬ ّ ‫ث‬ refrigerator ‫الجة‬ oven ‫ُفرن‬ chair )‫ َكراسي‬.‫ُكرسي (ج‬ other, second

‫طاولة‬ must, have to ‫الزم‬ to buy ‫يشتَري‬-‫اشتَرى‬ table

‫تعابير‬

‫أي َوقت‬ ّ seriously? ‫ج ّد؟‬ َ ‫َعن‬ any time

140

‫الوحدة السابعة‪ :‬السكن  ثلاثلا سردلا‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬

‫كيف الغرفة اللي (‪ )which‬سألت عنها إملي؟‬ ‫هي بعيدة عن اجلامعة؟ ______________________________________________________‬ ‫من إيش هي قريبة كمان؟ ____________________________________________________‬ ‫مني ساكن في الش ّقة؟ _______________________________________________________‬ ‫إيش فيه أثاث (‪ )furniture‬في الش ّقة؟ __________________________________________‬ ‫إيش ما فيها؟ _____________________________________________________________‬ ‫كم أجرة الش ّقة في الشهر؟ __________________________________________________‬ ‫أي السؤال األخير اللي سألته إملي؟ ___________________________________________‬ ‫رايح يكون فيه (‪ )is there going to be‬مشكلة؟ ليش أو ليش أل؟ ______________________‬ ‫_____________________________________‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملي‬ ‫أسكن اآلن في فندق األندلس‪ ،‬لكن أريد أن اسكن في شقة‪ .‬الفندق نظيف وقريب من اجلامعة‪،‬‬ ‫لكن الفنادق غالية طبع ًا‪ ،‬وانا طالبة فقيرة! أريد أن أسكن في شقة مع طالبات عرب ّيات حتى أتكلّم‬ ‫العرب ّية كل الوقت‪.‬‬ ‫أريد ش ّقة قريبة من اجلامعة‪ .‬ال أريد أن أشتري س ّيارة‪ .‬ميكن طبع ًا أن أركب الباص‪ ،‬الباص‬ ‫رخيص وهناك باص ّ‬ ‫ألن الطقس هنا ممتاز‬ ‫كل خمس أو عشر دقائق‪ ،‬لكن‬ ‫أحب املشي‪ ،‬خصوص ًا ّ‬ ‫ّ‬ ‫في هذه األ ّيام‪.‬‬ ‫قرأت إعالن ًا في اجلريدة عن غرفة لإليجار في ش ّقة‪ .‬كلّمت طالبة اسمها فدوى وسألتها عن الغرفة‪،‬‬ ‫فقالت إنّها تسكن في ش ّقة مع طالبة أخرى وهناك غرفة لاليجار‪ .‬ذهبت إلى الش ّقة والتقيت بفدوى‬ ‫ألن املالبس ُ‬ ‫والكتب والصحون وكاسات‬ ‫وصاحبتها رانية‪ ،‬ورأيت الغرفة‪ .‬قالت فدوى إنّها آسفة ّ‬ ‫وف ّ‬ ‫الشاي في ّ‬ ‫كل مكان‪ .‬وقالت إنّها َس َ‬ ‫تنظف الش ّقة قبل أن أنتقل اليها‪.‬‬ ‫أنا اآلن ال أعرف ماذا أعمل‪ .‬هل أسكن مع فدوى وصاحبتها؟ أخاف أن تبقى املالبس والكتب‬ ‫والصحون وكاسات الشاي في ّ‬ ‫كل مكان‪ .‬ولكن  ‪...‬‬

‫‪141‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫كلمات جديدة‬ ‫يشوف‬-‫يرى= شاف‬-‫رأى‬ clothes ‫َمالبِس‬ dish )‫صحون‬ ُ .‫صحن (ج‬ cup )‫ كاسات‬.‫كاسة (ج‬ will ‫وف‬ َ ‫َس‬ ّ ّ to clean ‫ينظف‬-‫ف‬ ‫نظ‬ before ‫قبل أن= قبل ما‬ ِ to move ‫ينتقل‬-‫انتقل‬ what? ‫ماذا؟= إيش؟‬ whether (also used to ask yes/no questions( ‫َهل‬ to be afraid ‫يخاف‬-‫خاف‬ to remain ‫يبقى‬-‫بقي‬ to see

‫اآلن = هأل‬ to want (to) )‫أراد– ُيريد (أن‬ poor ‫فَقير‬ in order to ‫حتّى‬ َ to speak with, call ‫يحكي‬-‫يتكلّم = حكى‬-‫تكلّم‬ it is possible that ‫يمُ ِكن‬ ِ to ride ‫ير َكب‬-‫ركب‬ there is ‫ُهناك = فيه‬ walking ‫َمشي‬ especially ‫ُخصوص ًا‬ another ‫أخرى= ثانية‬ to meet ‫يلتقي‬-‫التقى‬ now

‫أسئلة‬ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Why does Emily want to live in an apartment? Why does she want to live with Arab students? Why does Emily want an apartment close to the university? Who are Fadwa and Ranya? Why was Fadwa sorry? What is Fadwa going to do with the clothes, dishes, and tea cups? Do you think that Emily should move to the apartment? Why? Why not?

‫ أكمل اجلُ مل التاليّة‬:‫مترين‬ Comprehension Exercise: complete the following sentences based on the reading about Emily’s Diary.

ّ ‫ تسكن إملى ____________ (ه‬.١ .‫ال) في فندق االندلس‬ .‫ إملي ____________ ____________ تسكن في شقة مع طالبات عرب ّيات‬.٢ .‫ لكن ____________ غالي كثير‬،‫ الفندق ____________ وقريب من اجلامعة‬.٣ ‫ إملي ____________ شقة قريبة من اجلامعة ألنها ال ____________ ____________ تشتري‬.٤ .‫س ّيارة‬ .‫ قرأت إملي إعالن ًا في ____________ عن غرفة لاليجار في ش ّقة‬.٥ .____________ ‫ تسكن فدوى مع صاحبتها‬.٦ .‫ كانت املالبس و____________ و____________ وكاسات ____________ في ُك ّل مكان‬.٧

142

143

‫ السكن  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة السابعة‬

ّ ‫ قالت فدوى انها ____________ وسوف‬.٨ .‫تنظف ____________ قبل أن تنتقل اليها إملي‬ .____________ ‫ إملي تريد أن تسكن مع طالبات عرب ّيات ____________ تتكلّم العرب ّية طول‬.٩ .‫ألن ____________ في ع ّمان ممُ تاز‬ ّ ‫ إملي حتب ____________ خصوص ًا‬.١٠

‫الدرس الرابع‬ ‫قواعد‬

1.  ‫رايِح‬-‫يروح‬-‫راح‬

Whereas ‫( ُرحت‬I went), and ‫( أروح‬I go) are verbs, the related word ‫ رايح‬is not. It is in fact a noun, “a goer”, although the English translation may render it as verbal: “going”. It is grammatically treated like a noun or an adjective and not a verb. That is why in a sentence like: ‫“ إيش رايحة تدرسي؟‬What are you going to study?”, ‫ رايحة‬ends in ‫ تاء مربوطة‬and does not have the prefix and suffix characteristic of the imperfect form of the verb. The following ِ table compares the different forms of ‫ رايح‬as a noun with those of another noun ‫مسافر‬ “traveler”. pl. f.

pl. m.

sing. f.

sing. m.

traveler

ِ ‫ُم‬ ‫سافرات‬

‫مسافرين‬

ِ ‫مسافرة‬

ِ ‫ُم‬ ‫سافر‬

going (a goer)

‫رايحات‬

‫رايحني‬

‫رايحة‬

‫را ِيح‬

The verb following ‫( رايح‬or its derivatives) is in the imperfect tense and is fully conjugated for person. It also carries future meaning such as “going to study”.

‫رايح يدرس‬

‫هو‬

‫رايحة تدرس‬

‫هي‬

‫رايح تدرس‬

‫انت‬ َ

ِ ‫انت رايحة تدرسي‬ ‫رايح أدرس‬

‫أنا‬

2.  The imperative ‫األمر‬ The imperative form of the verb in Levantine Arabic is derived from the imperfect form following two steps:

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

1. drop the imperfect prefix, 2. insert a vowel if the resulting form begins with a two-consonant sequence. Imperative form

Removal of imperfect prefix

Imperfect form

‫قول‬

‫اكتُب‬

‫قول‬

‫كتُب‬

‫تقول‬

‫تكتُب‬

quul

iktubu

quul

ktub

taquul

taktub

Say!

Write!

you (m.s.) say

you (m.s.) write

Three exceptional verbs Although the two verbs ‫أخذ‬, “he took”, and ‫أكل‬, “he ate”, generally behave like sound verbs in the perfect and imperfect conjugations, their imperative forms do not follow the rules above. On the other hand, the imperative form of the verb “to come” is not based on the verb ‫أجا–ييجي‬, which is used to express the idea of coming in the perfect and the imperfect, but is derived from a different source altogether. All three imperative forms should be learned as exceptions. Imperative

Perfect-imperfect

‫ ُخذي‬،‫ُخذ‬

ُ ‫ياخذ‬-‫أخذ‬

‫ ُكلي‬،‫ُكل‬

‫يا ُكل‬-‫أكل‬

‫تَعالي‬-‫تَعال‬

‫ييجي‬-‫أجا‬

‫مترين‬ Fill in the empty cells in the following table

ِ ‫انت‬

‫انت‬ َ

Imperative

Imperfect

Perfect

Imperative

Imperfect

Perfect

‫اقعدي‬

‫تقعدي‬

ِ ‫قعدت‬

‫اقعد‬

‫تقعد‬

‫قعدت‬

‫شوفي‬

‫تشوفي‬

ِ ‫شفت‬

‫شوف‬

‫تشوف‬

‫ُشفت‬

‫ادرسي‬ ‫حتكي‬ ‫اشربي‬ َ

‫ُرحت‬

144

145

‫ السكن  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة السابعة‬

3.  Agreement in noun-adjective phrases Adjectives generally agree with the nouns they modify in gender, number, and definiteness:

‫طالب عربي‬

An Arab male student An Arab female student Arab female students

‫طالبة عرب ّية‬

‫طالبات عرب ّيات‬

If the modified noun has a non-human plural reference, then it is treated as a singular feminine noun for purposes of agreement:

‫الفنادق غالية‬

(The) hotels are expensive. Inexpensive modern apartments These days (‫ = هذه‬this, feminine)

‫شقق رخيصة حديثة‬

‫هذه األ ّيام‬

4.  The case system in ‫فصحى‬

Nouns and adjectives ‫ فصحى‬may have different endings according to their function in the sentence. The rules of case and mood assignment are numerous and can be quite intimidating to the beginning learner. Fortunately for you as an Arabic student, spoken Arabic does not have a case system. The relevance of the system increases as your writing skills develop because writing in Arabic is done mainly in ‫فصحى‬. For now, all you need to remember is that ‫ إعالن ًا‬and ‫ إعالن‬are two forms of the same word, with no difference whatsoever in meaning. When you start writing term papers in Arabic, you will need to know to write ‫ إعالن ًا‬if the word is the object of a verb and ‫ إعالن‬if it is the subject. You may have noticed that a number of Arabic adverbs end in ‫ ًا‬, such as

،‫ عفو ًا‬،‫شكر ًا‬

‫ خصوص ًا‬،‫طبع ًا‬, etc. While ‫ ًا‬may have been a case marker at some point, you should think of these words as having one form only, with ‫ ًا‬.

Sociolinguistic corner 1. While in ‫شامي‬, the stem ‫( ب ّد‬with an attached pronominal suffix) is used to indicate “wanting”, ‫ فصحى‬uses the verb ‫أراد– ُيريد‬.

‫شامي‬

‫فصحى‬

‫ِب ّده‬

‫ ُيريد‬-‫أراد‬

‫ِبدها‬ ‫ِب َّدك‬

‫تُريد‬-‫أرا َدت‬

‫هو‬ ‫هي‬

‫ِب ِّدك‬

‫تُريد‬-‫أردت‬ َ

ِ )‫تريدي(ن‬-‫أردت‬

‫انت‬ َ

‫ِب ّدي‬

‫أريد‬-‫أر ْدت‬

‫أنا‬

ِ ‫انت‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ أراد‬is followed by the particle ‫ أن‬translated as “to” when a verb follows: I want to live

‫أريد أن أسكن‬

‫ أن‬also follows the word ‫( يمُ كن‬or ‫“ )ممُ ِكن‬it is possible that, perhaps”. Compare: ‫شامي‬

‫ب ّدي أسكن‬

I want to live It is possible (for me) to ride

‫ميكن أركب‬

‫فصحى‬

‫أريد أن أسكن‬

‫ميكن أن أركب‬

When a noun follows ‫ أراد–يريد‬and ‫ميكن‬, no ‫ أن‬is used, as in ‫أريد ش ّقة قريبة من اجلامعة‬.

2. ‫ هل‬is a ‫ فصحى‬particle that initiates questions which require a yes/no answer. The equivalent in ‫ شامي‬has no such particle but uses a rising intonation.

Do I live with Fadwa and her friend?

‫شامي‬

‫فصحى‬

‫أسكن مع فدوى وصاحبتها؟‬

‫هل أسكن مع فدوى وصاحبتها؟‬

3. ‫سوف‬ َ Note that ‫سوف‬ is the ‫ فصحى‬equivalent of ‫“ رايح‬going to” in ‫شامي‬, as you read in Emily’s َ ّ ‫سوف‬ Diary: ‫تنظف الشقّة‬ “she will clean the apartment”. َ 4. ‫ما باعرف‬/‫ال أعرف‬ It was pointed out in the discussion of negation in Unit 3 that in ‫ شامي‬verbs are negated by ‫ ما‬and non-verbal elements by ‫مش‬. The rules of negation in ‫ فصحى‬are more complicated than those of ‫شامي‬, with distinctions made in the former among verbs referring to the past, present, or future. ‫ فصحى‬rules of negation will be discussed in more detail in Unit 15, but for now it will help you to know that verbs in the imperfect (present) are negated by ‫ال‬, as in ‫“ ال أعرف‬I don’t know”.

‫الدرس اخلامس‬

‫ ( لإليجار‬rent ‫إيجار‬ Ask! !‫اس َأل‬ to buy ‫يشتَري‬-‫اشتَرى‬ now ‫اآلن = هأل‬ to meet ‫يلتقي‬-‫التقى‬

)for rent

‫كلمات الوحدة اجلديدة‬

ِ ‫آخر‬ another ‫أخرى = ثانية‬ last ‫أخير‬ any time ‫أي َوقت‬ ّ announcement, notice ‫إعالن‬ latest, most recent

146

147

‫ السكن  ماخلا سردلا‬:‫الوحدة السابعة‬

‫يف ّكر‬-‫ف ّكر‬ idea ‫ِفكرة‬ before ‫قبل أن = قبل ما‬ to stay ‫يق ُعد‬-‫َق َعد‬ cup )‫ كاسات‬.‫كاسة (ج‬ ِ full, complete ‫كامل‬ book )‫ ُكتُب‬.‫ِكتاب (ج‬ chair )‫ َكراسي‬.‫ُكرسي (ج‬ electricity ‫هرباء‬ َ ‫َك‬ ِ ‫كيفك = كيف حا ِلك‬ you are welcome,‫ال شكر ًا على واجب‬ to think

not a problem

‫الزم‬ to find ‫يوجد‬-‫د‬ ‫وج‬ َ َ =‫يالقي‬-‫القى‬ what? ‫ماذا؟= إيش؟‬ like ‫ِمثل‬ comfortable ‫ُمريح‬ walking ‫َمشي‬ elevator ‫َمص َعد‬ furnished ‫َمفروش‬ clothes ‫َمال ِبس‬ َ ‫ِم‬ area ‫نطقة‬ ِ ‫َم‬ location ‫وقع‬ ّ ّ to clean ‫ينظف‬-‫ف‬ ‫نظ‬ whether (also used to ask ‫َهل‬ must, have to

yes/no questions(  

‫ُهناك = فيه‬ here is ‫َهي‬ ِ by yourself ‫وحدك‬ it is possible that ‫يمُ ِكن‬ there is

ِ ‫ينتقل‬-‫انتقل‬ I wait for you )‫يستنّى‬-‫باستنّاك (استنّى‬ to remain ‫يبقى‬-‫بقي‬ specialization ‫تخصص‬ ُّ ‫يحكي‬-‫يتكلّم = حكى‬-‫تكلّم‬ to move

to speak with, call 

‫تمَ ام‬ other, second ‫ثاني‬ ّ ‫ث‬ refrigerator ‫الجة‬ new ‫جديد‬ َ newspaper ‫جريدة‬ َ in order to ‫حتّى‬ َ modern ‫حديث‬ َ security/guard ‫ِحراسة‬ to be afraid ‫يخاف‬-‫خاف‬ especially ‫ُخصوص ًا‬ to see ‫يشوف‬-‫يرى = شاف‬-‫رأى‬ main ‫رئيسي‬ ِ to ride ‫ير َكب‬-‫ركب‬ to ask ‫يسأل‬-‫سأل‬ question ‫سؤال‬ ُ bed ‫سرير‬ َ ُ hotel apartment ‫شقَة ُفن ُدق ّية‬ true, correct ‫ص ّح‬ َ dish )‫صحون‬ ُ .‫صحن (ج‬ table ‫طاولة‬ the whole time ‫طول ال َوقت‬ seriously? ‫ج ّد؟‬ َ ‫َعن‬ oven ‫ُفرن‬ poor ‫فَقير‬ great, perfect

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ اسمع وأكمل الفراغات‬:‫أغنية‬ )‫ جواد إياد قبها‬:‫ ِغناء‬،‫ منذر يونس‬:‫(كلمات‬ ،________________ ‫بيت‬

Small house

،________________ ‫باب‬ ،‫________________ حامي‬

Big door Hot kitchen

:‫ناس كثير‬ ،________________‫أبوي و‬ ،‫خالي وع ّمي‬

A lot of people: My father and my mother My maternal uncle and paternal uncle

،‫________________ وأختي‬ ،‫سيدي وستّي‬

My brother and my sister My grandfather and my grandmother

،________________ ‫ناس‬

A lot of people,

،‫________________ كثير‬

A lot of food,

،________________ ‫قهوة و‬

Coffee and tea,

...

...

‫وين ________________؟‬

Where is the juice?

)‫كلمات متقاطعة (مكتوب في البيت‬ ١٠

٩

٨

٧

٦

٥

٤

٣

٢

١ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ ١٠

148

149

‫ السكن  ماخلا سردلا‬:‫الوحدة السابعة‬

‫عمودي‬ ‫) مناطق؛ في الش ّقة املفروشة‬singular( ‫ُمفرد‬ ِ ‫عكس‬ ‫ فيها أشياء باردة‬،‫“آخر)؛ في الش ّقة املفروشة‬ ”‫من “أربعة‬ ‫) السنة‬seasons( ‫جمع “فلس”؛ من ُفصول‬ ‫من اليمن‬ ‫ نأكل فيها‬،‫في الش ّقة املفروشة‬



. ٣ .٥ .٧ .٩ .١٠

‫أفقي‬ ”‫جمع “مطعم”؛ عكس “غني‬ ‫يدرس في املدرسة أو اجلامعة‬ ‫موجود في الش ّقة املفروشة‬ ”‫من “اثنني‬ ”‫عكس “أ ّول”؛ عكس “غالي‬ .‫) خمسة وسبعة‬between( ‫بني‬ ‫عاصمة األردن‬

.١ .٣ .٤ .٥ .٧ .٩

.١٠

)‫(حضر في البيت واحكي في الصف‬ ّ ‫احكي واكتب‬ Prepare at home, speak in class, and then write it up (around 50 words) and turn it in. 1. Describe your house/apartment/room to your partner. Let him/her know where it is, the furniture/appliances it has, how many students live there, the monthly/yearly rent, whether the internet/water/electricity are included in the rent, etc. 2. Create a dialogue with your classmate. It could be more than two people. One side has a room in a house or apartment to rent, and the other is looking for a room. Ask/answer questions about the rent, the furniture, the location, etc. Make an appointment to see the apartment. Negotiate the rent.

‫الوحدة الثامنة‪ :‬التس ّوق‬

‫أهم الكلمات والتعابير اجلديدة‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫بطيخ‬ ‫َبلكونة ‪balcony‬‬ ‫سوق ‪market‬‬ ‫َطعام = أكل ‪food‬‬

‫‪watermelon‬‬

‫القى‪-‬يالقي‬ ‫تسعيرة (‪pricing (system‬‬ ‫مجموع ‪total‬‬ ‫َبلَدي ‪local‬‬ ‫نسي‪-‬ينسى ‪to forget‬‬ ‫‪to meet‬‬

‫َمشغول‬ ‫ق ّرر‪-‬يق ِّرر ‪to decide‬‬ ‫ُمريح ‪comfortable‬‬ ‫ِسعر (ج‪ .‬أسعار) ‪price‬‬ ‫ُ‬ ‫شغل ‪work‬‬ ‫بكثير ‪by a lot, very‬‬ ‫َط ِّيب ‪tasty‬‬ ‫ّ‬ ‫أقل ِمن ‪less than‬‬ ‫‪busy‬‬

‫نوم‬

‫‪sleeping‬‬

‫الوحدة الثامنة‪ :‬التس ّوق  ّوألا سردلا‬

‫مترين رقم ‪ :١‬وافق بني الكلمة والصورة‬

‫بطيخ   بلكونة   سوق   طعام   القى‪-‬يالقي‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬امأل الفراغات‬ ‫‪ .١‬هذا التفاح ____________‪( .‬تسعيرة‪ ،‬مجموع‪ ،‬بلدي)‬ ‫‪ .٢‬اليوم أنا ____________‪( .‬نوم‪ ،‬نسي‪ ،‬مشغول)‬ ‫‪ .٣‬إملي ____________ أن تسكن مع فدوى ألنّها كانت تعبانة من الفندق‪( .‬ق ّررت‪ ،‬القَت‪ ،‬نسيت)‬ ‫‪ .٤‬هذا الكرسي ____________‪ .‬ملّا قعدت عليه منت‪( .‬مشغول‪ُ ،‬مريح‪ ،‬مجموع)‬ ‫‪( ____________ .٥‬الشغل‪ ،‬الطعام‪ ،‬النوم) في األردن ____________ (ط ّيب‪ ،‬شراء‪ ،‬أرخص)‬ ‫من الطعام في أمريكا ____________‪( .‬بكثير‪ ،‬على شان‪ِ ،‬سعر)‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬إملي بدها تشتري سرير‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫َمشغول‬ ‫فاضي ‪available, not busy‬‬ ‫شيء (ج‪ .‬أشياء) ‪thing, item‬‬ ‫مول ‪mall‬‬ ‫أسرع ‪faster‬‬ ‫‪busy‬‬

‫أسهل‬ ‫رجع‪-‬يرجع ‪to return‬‬ ‫َ‬ ‫منيح = كويس‬ ‫اغراض (‪items, things (for house, etc.‬‬ ‫‪easier‬‬

‫‪151‬‬

‫‪152‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫تعابير‬

‫ليش أل؟‬ ‫إيش رأ ِيك؟ ?‪What is your opinion‬‬ ‫?‪Why not‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬أيش إملي ب ّدها تشتري؟‬ ‫ ألي ساعة فدوى مشغولة؟ ________________________‬ ‫‪.٢‬‬ ‫ّ‬ ‫‪ .٣‬من وين ممكن يشتروا (‪ )they buy‬سرير؟ ________________________‬ ‫‪ .٤‬كيف رايحني يروحوا (‪ )they go‬حتى يشتروا سرير؟ ليش؟ ________________________‬ ‫________________________‬

‫تتسوق للمطبخ؟‬ ‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬إملي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫كلمات جديدة‬

‫ُمريح‬ ‫أرض ‪floor‬‬ ‫نوم ‪sleeping‬‬ ‫سوق ‪market‬‬ ‫القى‪-‬يالقي ‪to meet‬‬ ‫‪comfortable‬‬

‫ميني‬ ‫نسي‪-‬ينسى ‪to forget‬‬ ‫شاف‪-‬يشوف ‪to see‬‬ ‫غير ‪another, other‬‬ ‫َملحمة ‪butcher shop‬‬ ‫‪right‬‬

‫تعابير‬

‫بكثير‬ ‫بعد الظهر ‪afternoon‬‬ ‫مثل مبارح ‪like yesterday‬‬ ‫‪by a lot‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬امتى رايحني يروحوا للسوق؟‬ ‫‪ .٢‬أيش رايحة إملي تشتري؟ ________________________‬ ‫‪ .٣‬أيش نسيت فدوى؟ ________________________‬

‫________________________‬

‫الوحدة الثامنة‪ :‬التس ّوق  يناثلا سردلا‬

‫النص الثالث–مشاهدة‪ :‬إملي في امللحمة‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫تسعيرة‬ ‫ُحكومة ‪government‬‬ ‫َبلَدي ‪local‬‬ ‫ل‪-‬يزعل ‪to make someone upset‬‬ ‫زع‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫حدا ‪one, anyone‬‬ ‫َ‬ ‫حضر ِتك ‪formal way of saying “you” to a woman‬‬ ‫(‪pricing (system‬‬

‫تعبير‬

‫م ّية في امل ّية‬ ‫على شان هيك ‪for this reason‬‬ ‫‪100%‬‬

‫أسئلة‬

‫اللحام (‪ ،)according to the butcher‬ليش اللحم في ملحمة “اإلخالص” أغلى؟‬ ‫‪ .١‬حسب ّ‬ ‫_________________________________________________________________________‬

‫‪ .٢‬كم كيلو حلم إملي اشترت؟‬

‫___________________________________________________‬

‫الدرس الثاني‬ ‫مشاهدة‪ :‬إملي في سوق اخلضار‬

‫كلمات جديدة‬

‫َق ّديش؟= َكم؟‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ل–يفضل ‪to prefer‬‬ ‫فض‬ ‫ِقرش ‪piastre, 10 fils‬‬ ‫ساعد–يساعد ‪to help‬‬

‫?‪how much, how many‬‬

‫ج ّرب‪-‬يج ّرب‬ ‫كيس ‪bag‬‬ ‫ّ‬ ‫بطيخ ‪watermelon‬‬ ‫مجموع ‪total‬‬

‫‪to try something out‬‬

‫‪153‬‬

‫‪154‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫تعابير‬

‫من فضلك = لو سمحت‬ ‫على شا ِنك ‪for you‬‬ ‫بصراحة ‪frankly‬‬ ‫اثنني كيلو ‪two kilograms‬‬ ‫حاضر “‪another way of saying “yes” or “right away‬‬ ‫على عيوني (‪I will be happy to  ...  (literally on my eyes‬‬ ‫شكر ًا جزي ً‬ ‫ال ‪thank you very much‬‬ ‫يسلموا ايديك (‪thank you (literally may God bless your hand‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬

‫كم نوع (‪ )kind, type‬موز فيه؟‬ ‫بكم املوز الصومالي؟ __________________________________‬ ‫كم نوع ت ّفاح فيه؟ __________________________________‬ ‫إيش أحسن ت ّفاح حسب ب ّياع (‪ )seller‬اخلضار؟ __________________________________‬ ‫إيش اشترت إملي؟ __________________________________‬ ‫إملي اشترت بطيخ أو أل؟ __________________________________‬ ‫كم املجموع؟ __________________________________‬ ‫__________________________________‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملي‬

‫ق ّررت أن أسكن مع فَدوى وصاحبتها‪ .‬الش ّقة ليست نظيفة كثير ًا‪ ،‬فالكتب واملالبس والكاسات‬ ‫والصحون في ّ‬ ‫كل مكان‪ .‬ولكن هكذا كانت ش ّقتي عندما كنت في الواليات املتّحدة‪.‬‬ ‫الش ّقة كبيرة‪ :‬فيها ثالث غرف نوم وغرفة جلوس وحمام ومطبخ صغير‪ ،‬وفيها أيض ًا بلكونة‬ ‫صغيرة‪ .‬وهي رخيصة ومفروشة وقريبة من اجلامعة‪.‬‬ ‫ذه َبت فدوى معي أ ّول أمس الى “م ّكة مول” واشترينا سرير ًا‪ .‬اليوم ذهبت الى سوق اخلضار‬ ‫واشتريت فواكه وخضار وحليب وعصير وخبز‪.‬‬ ‫أسعار اخلضار والفواكه في السوق وأسعار األكل في املطاعم أرخص من أمريكا بكثير‪ .‬كيلو‬ ‫بأقل من دينار‪ ،‬يعني ّ‬ ‫ال ّ‬ ‫البندورة مث ً‬ ‫أقل من دوالر ونصف‪ .‬رخيص ج ّد ًا‪ ،‬وط ّيب ج ّد ًا أيض ًا‪ .‬الفواكه‬ ‫واخلضار هنا أطيب بكثير من الفواكه واخلضار في أمريكا‪.‬‬

155

‫ التس ّوق  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة الثامنة‬

‫َطعام= أكل‬ ً ‫مث‬ for example ‫ال‬ by a lot, very ‫بكثير‬ it means, in other words ‫يعني‬ half ‫ُص‬ ّ ‫ِنصف = ن‬ tasty ‫َط ِّيب‬ food

‫كلمات جديدة‬ ‫يق ِّرر‬-‫ق ّرر‬ not ‫ليست= ِمش‬ َ ،‫ليس‬ َ thus, this way ‫ه َكذا= هيك‬ when ‫عن َدما= ملّا‬ also ‫أيض ًا= َكمان‬ balcony ‫َبلكونة‬ price )‫ أسعار‬.‫ِسعر (ج‬ to decide

‫تعابير‬

the day before yesterday

‫أ ّول أمس= أ ّول مبارِ ح‬ ّ less than ‫أقل ِمن‬

‫أسئلة‬ 1. 2. 3. 4.

How was Emily’s apartment in America? What does Fadwa’s apartment have? Why did Emily and Fadwa go to Makka Mall? Compare the food in Jordan with the food in America.

‫مترين‬ The following words, all taken from Emily’s Diary above, end in the “accusative” case marker ‫ ًا‬. All of them are adverbs except one. Identify the one word that is not an adverb and indicate its function in the sentence (subject, object of a verb, or object of a preposiً ‫ مث‬،‫ سرير ًا‬،‫ أيض ًا‬،‫كثير ًا‬. tion): ‫ ج ّد ًا‬،‫ال‬

‫الدرس الرابع‬ 1.  ‫ليس‬

‫قواعد‬

As was mentioned earlier, while ‫ شامي‬negates non-verbal elements with ‫مش‬, ‎‫ فصحى‬uses ‫ غير‬or ‫ليس‬. The latter is conjugated for person as a hollow verb in the perfect:

ِ ِ ،‫لست‬ ‫لست‬ ‫ أنا‬،‫لست‬ ‫انت‬ ‫انت‬ ُ َ َ ،‫ليست‬ َ ‫ هي‬،‫ليس‬ َ ‫هو‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

2.  ‫ف‬

‫ ف‬is a conjunction similar in many respects to ‫“ و‬and”. The main difference is that ‫ ف‬has

an additional meaning of “so”, “since”, or “because”, depending on the context. A good English rendering of ‫ ف‬in writing is the semi-colon (;). Now translate the following sentence into English:

ّ ‫ فالكتب واملالبس والكاسات والصحون في‬،‫الش ّقة ليست نظيفة كثير ًا‬ .‫كل مكان‬ 3.  ‫كيلو‬

‫اثنني‬

You learned in Unit 1 that Arabic has dual numbers. So the equivalent of English “two houses” is ‫بيتني‬. You also learned that with the numbers 3–10, the plural form of the noun is used: ‫ثالث بيوت‬. There are a few nouns, mainly associated with foreign currencies (dollar, Euro, pound (guinea)) and weights and measures (meter, kilometer, gram, kilogram) that violate this rule. Examples are:

‫ جنيه‬١٠ ،‫ ستة يورو‬،‫ أربعة دوالر‬،‫ ثالثة كيلو‬،‫اثنني كيلو‬ 4.  Subject-person markers: the plural

ِ ،‫انت‬ So far, you’ve been introduced to the five singular pronouns (‫ أنا‬،‫انت‬ َ ،‫ هي‬،‫ )هو‬and the five corresponding verb conjugations. Spoken Arabic has another three pronouns referring to the plural. The following table includes all eight in their separate forms and as they appear on the verb ‫ درس‬in its perfect and imperfect forms. Imperfect/Present yadrus tadrus yadrusuu tadrus tadrusii tadrusuu ’adrus nadrus

‫يد ُرس‬ ‫تد ُرس‬

‫يدرسوا‬ ‫تد ُرس‬

‫تدرسي‬

‫تدرسوا‬ ‫أد ُرس‬

‫نَد ُرس‬

Perfect/Present daras darasat darasuu darast darasti darastu darast darasna

Pronoun

‫درس‬ َ

‫هو‬ she ‫هي‬

‫درسوا‬

‫ُه ّم‬ you (m.s.( ‫انت‬ َ

‫درست‬ َ

‫درست‬

ِ ‫درست‬

‫درستوا‬ ‫درست‬ ‫درسنا‬

he

they

you (f.s.( you (pl.( I we

‫أنا‬

ِ ‫انت‬

‫انتو‬

‫احنا‬

Note that the ‫ ا‬at the end of the plural forms ‫يدرسوا‬/‫ درسوا‬and ‫تدرسوا‬/‫ درستوا‬is silent; it is written but not pronounced.

156

‫الوحدة الثامنة‪ :‬التس ّوق  عبارلا سردلا‬

‫مترين رقم ‪ ١‬مكتوب (في البيت)‬ ‫كتَب‪-‬يكتُب‬

‫تعلّم‪-‬يتعلّم‬

‫هو‬

‫يشتري‬

‫هي‬ ‫هم‬ ‫انت‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫انت‬

‫انتو‬

‫تكتُب‬ ‫تعلّموا‬

‫كتبوا‬

‫تتعلّمي‬

‫ِ‬ ‫كتبت‬ ‫تكتبوا‬

‫تعلّمتوا‬ ‫تعلّمت‬

‫أنا‬ ‫احنا‬

‫اشترى‪-‬يشتري‬

‫نكتُب‬

‫مترين رقم ‪٢‬‬ ‫‪Conjugate each verb given in parentheses in the perfect (past) plural tense.‬‬

‫‪ .١‬املي وفدوى ____________ (اشترى) سرير من املول‪.‬‬ ‫إملي وفدوى اشتروا سرير من املول‪.‬‬ ‫‪ .٢‬االستاذ والطالب ____________ (ذهب) الى املطعم‬ ‫‪ .٣‬الطالب ____________ (درس) العربية في جامعة كورنيل‪.‬‬ ‫‪ .٤‬انا و صاحبي ____________ (قرر) ان نسكن في شقة قريبة من اجلامعة‪.‬‬ ‫‪ .٥‬انتو ____________ (أكل) في مطعم “صحراء”؟‬ ‫‪ .٦‬أل‪ ،‬احنا ____________ (أكل) في مطعم “عالء الدين”!‬ ‫‪ .٧‬األوالد ____________ (كان) في غرفة اجللوس‪.‬‬ ‫‪ .٨‬املي وفدوى ____________ (أخذ) التاكسي من الفندق للسوق‪.‬‬ ‫‪ .٩‬انتو ____________ (كتب) كتاب؟!‬ ‫‪ .١٠‬املي والشرطي ____________ (فتّش) على جواز السفر‪.‬‬ ‫‪5.  Roots and families‬‬ ‫‪It was mentioned in Unit 5 that most Arabic verbs and nouns are derived from three or‬‬ ‫‪four-letter roots. Four-letter roots will be excluded from grammar discussions in this book‬‬ ‫‪because of their rare occurrence.‬‬

‫‪157‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Roots are the basic elements of meaning, and words derived from the same root represent extensions or modifications of the basic meaning of that root. For example, the root ‫ب‬.‫ت‬.‫ ك‬/ktb/ has the basic meaning of “writing”. The following list includes some of the words derived from this root and their meanings: to correspond

‫كاتَب‬

he wrote

writer

‫كا ِتب‬

it was written

‫ا ْن َكتَب‬

writing

‫ِكتابة‬

something written, a letter

booklet

‫ُك َت ِّيب‬

‫َمكتوب‬

book

‫ِكتاب‬

office

‫َمكتَب‬

correspondence

‫ُمكاتَبة‬

‫ُكتّاب‬

old Qur’anic school

‫كتَب‬

‫َمكتَبة‬

library, bookshop

)‫ (في البيت‬٣ ‫مترين رقم‬ The following words are derived from 10 roots. Group together the words that derive from the same root and give its general meaning. Follow the example given. rent  

‫ر‬.‫ج‬.‫ لإليجار   أ‬،‫أجرة‬

،‫ تشربي‬،‫ تسكني‬،‫تخصصنا‬ ،‫ املشروبات‬،‫ املجموع‬،‫ اجلمعة‬،‫ أنظف‬،‫ أقرب‬،‫ أسكن‬،‫ أرخص‬،‫أجرة‬ ّ ّ ،‫تقريب ًا‬ ،‫ مشغولة‬،‫ للشرب‬،‫ لإليجار‬،‫ حلمة‬،‫ قريب‬،‫ ُشغل‬،‫ رخيص‬،‫ خصوص ًا‬،‫ جامعة‬،‫تنظف‬ .‫ نظيف‬،‫ملحمة‬ 6.  The ‫إضافة‬, the adjective phrase, and the equational sentence

The ‫ إضافة‬construction is described as consisting of two nouns with a special relationship, like ‫ عاصمة سوريا‬،‫غرفة جلوس‬, etc. It is important to distinguish this construction from noun-adjective phrases and certain noun-noun and noun-adjective combinations that function as full sentences. The following examples illustrate the difference between these three types of structure:

‫إضافة‬ Noun-adjective phrase Complete (equational) sentence

definite indefinite

‫عاصمة الدولة‬

the country’s capital, the capital of the country

‫املدينة الكبيرة‬

the big city

‫مدينة كبيرة‬

a big city

‫املدينة كبيرة‬

The city is big.

158

159

‫ التس ّوق  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة الثامنة‬

)‫ في البيت‬،‫ (كتابي‬٤ ‫مترين رقم‬ a. For each of the following, give an English translation, then indicate whether it is an ‫ إضافة‬construction, a noun-phrase combination or an equational sentence. b. Give a different example of each of the structures in the space provided. Your example

‫إضافة‬

The government’s pricing (system)

‫تسعيرة احلكومة‬ ‫ملحمة ثانية‬ ”‫ملحمة “اإلخالص‬ ‫التسعيرة احلكومية‏‬ ‫‬موز بلدي‬

‫ت ّفاح أمريكي‬ ‫املوز الصومالي‬ ‫الش ّقة نظيفة‬

‫الواليات املتّحدة‬ ‫غرفة نوم‬ ‫مطبخ صغير‬ ‫بلكونة صغيرة‬

‫الش ّقة مفروشة‬ ‫سوق اخلضار‬ ‫أسعار الطعام‬ 7.  ‫ِمن‬

ّ ‫أقل‬

ّ is the comparative form of ‫“ قليل‬few, little”. It looks different from other Note that (‫أقل (من‬ comparative forms because it is derived from a “doubled” root in which the second and ّ , the two third consonants are identical. In certain words derived from that root such as ‫أقل‬ lams form a “geminate” or “doubled” consonant; in others, such as ‫قليل‬, the two lams are separated by a vowel such as ‫ ي‬in this case.

Sociolinguistic corner Some of the words written in Emily’s Diary are found in in ‫شامي‬:

‫فصحى‬,

and have equivalents

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫شامي‬

‫فصحى‬

‫مش‬

‫ ليست‬،‫ليس‬

‫هيك‬

‫هكذا‬

‫ملّا‬

‫عندما‬

‫كمان‬

‫أيض ًا‬

‫ُرحت‬

‫ذهبت‬

‫مبارح‬

‫أمس‬

‫كثير‬

‫ج ّد ًا‬

‫هون‬

‫ُهنا‬

‫الدرس اخلامس‬

‫َبلكونة‬ pricing (system( ‫تسعيرة‬ to try something out ‫يج ّرب‬-‫ج ّرب‬ another way of saying “yes“‫حاضر‬ balcony

or “right away“

‫َحدا= َح ّد‬ formal way of ‫حضر ِتك‬ one, anyone

saying “you” to a woman    

‫ُحكومة‬ to return ‫يرجع‬-‫رجع‬ َ to make someone upset ‫يزعل‬-‫ل‬ ‫زع‬ ّ ّ price )‫ أسعار‬.‫ِسعر (ج‬ market ‫سوق‬ government

‫كلمات الوحدة اجلديدة‬

‫أسهل‬ closer ‫أقرب‬ ّ less than ‫أقل ِمن‬ easier

‫أ ّول أمس= أ ّول مبارِ ح‬ the day before yesterday  also ‫أيض ًا= َكمان‬ What is your opinion? ‫إيش رأ ِيك؟‬ two kilograms ‫اثنني كيلو‬ items, things (for house, etc.( ‫اغراض‬ ّ watermelon ‫بطيخ‬ afternoon ‫بعد الظهر‬ by a lot, very ‫بكثير‬ local ‫َبلَدي‬

160

161

‫ التس ّوق  ماخلا سردلا‬:‫الوحدة الثامنة‬

‫ليش أل؟‬ like yesterday ‫مثل مبارح‬ ً ‫مث‬ for example ‫ال‬ total ‫مجموع‬ comfortable ‫ُمريح‬ busy ‫َمشغول‬ ‫من فضلك = لو سمحت‬ ‫منيح = كويس‬ mall ‫مول‬ 100% ‫م ّية في امل ّية‬ to forget ‫ينسى‬-‫نسي‬ half ‫ُص‬ ّ ‫ِنصف = ن‬ sleeping ‫نوم‬ thus, this way ‫ه َكذا= هيك‬ thank you (literally may ‫يسلموا ايديك‬ why not?

God bless your hand(      

‫يعني‬ right ‫ميني‬

it means, in other words

‫يشوف‬-‫شاف‬ ُ work ‫شغل‬ ً ‫شكر ًا جزي‬ thank you very much ‫ال‬ thing, item )‫ أشياء‬.‫شيء (ج‬ food ‫َطعام= أكل‬ tasty ‫َط ِّيب‬ to see

‫على شان هيك‬ for you ‫على شا ِنك‬ I will be happy to  ...‫على عيوني‬ for this reason

)literally on my eyes(

‫عن َدما= ملّا‬ another, other ‫غير‬ available, not busy ‫فاضي‬ how much, how many? ‫َق ّديش؟= َكم؟‬ to decide ‫يق ِّرر‬-‫ق ّرر‬ bag ‫كيس‬ to meet ‫يالقي‬-‫القى‬ not ‫ليست = ِمش‬ َ ،‫ليس‬ َ when

‫ جذور وعائالت‬:١ ‫مترين رقم‬ Give the root for each of the following words and then group them in families. Follow the example.

ّ ،‫أسعار‬ ،‫بسرعة‬ ُ ،‫ اجلامعة‬،‫ تسعيرة‬،‫ مطعم‬،‫ ُشغل‬،‫ سريع‬،‫ ِسعر‬،‫ مجموع‬،‫ طعام‬،‫ يشتغل‬،‫أقل‬ .‫ أسرع‬،‫ اجتماعي‬،‫ ينام‬،‫ قليل‬،‫ اجلمعة‬،‫ نوم‬،‫مشغول‬ ‫مثال‬ fast, speed ‫ع‬.‫ر‬.‫ أسرع   س‬،‫بسرعة‬ ُ ،‫سريع‬ )example(

٢ ‫مترين رقم‬ Form sentences using the comparative. Follow the example.

‫رخيص‬/‫شقتك‬/‫هذه الش ّقة‬ .‫هذه الش ّقة أرخص من شقتك‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫سهل‬/‫اللغة العرب ّية‬/‫ اللغة الفرنس ّية‬.١ ‫ط ّيب‬/‫األكل الفرنسي‬/‫ األكل العربي‬.٢ ‫قليل‬/‫سعر الت ّفاح‬/‫ سعر البندورة في السوق‬.٣ ‫سريع‬/‫سيارة الفيراري‬/‫ سيارة الكورڤت‬.٤

٣ ‫مترين رقم‬ Emily wants to travel with her friend Dan! Include Emily in Dan’s adventures and conjugate each verb accordingly! Examples:

‫دان استأجر س ّيارة ← دان واملي استأجروا س ّيارة‬ .‫يحكي عربي وياكل توت ← يحكوا عربي وياكلوا توت‬ ‘al-huwwaara l-huwwaara Dan rented a car

‫عاله ّوارة الهوارة‬ ‫دان استأجر س ّيارة‬

Traveled in it to the airport

‫سافر فيها للمطار‬

And flew in the first plane.

‫وطار بأ ّول ط ّيارة‬

Dan traveled to Beirut,

‫سافر دان لبيروت‬

To speak Arabic and eat mulberries. Dan traveled to Syria, To speak Arabic and drink water, Dan traveled to Palestine, To speak Arabic and eat figs. Dan traveled to Khartoum, To speak Arabic and eat garlic. Dan traveled to Iraq, To speak Arabic in the markets.

.‫يحكي عربي وياكل توت‬ ‫سافر دان لسور ّية‬ .‫يحكي عربي ويشرب م ّية‬ ‫سافر دان لفلسطني‬ .‫يحكي عربي وياكل تني‬ ‫سافر دان للخرطوم‬ .‫يحكي عربي وياكل ثوم‬ ‫سافر دان للعراق‬ .‫يحكي عربي في األسواق‬

162

163

‫ التس ّوق  ماخلا سردلا‬:‫الوحدة الثامنة‬ Dan traveled to Tangier and Fez,

‫سافر دان طنجة وفاس‬

To speak Arabic with the people.

.‫يحكي عربي مع الناس‬

Dan traveled to Istanbul, To speak Turkish and eat fava beans. Dan traveled to Versailles, To speak French and drink tea.

‫سافر دان السطنبول‬ .‫يحكي تركي وياكل فول‬ ‫سافر دان لفرساي‬ .‫يحكي فرنسي ويشرب شاي‬

‫ احكي واكتب‬:٤ ‫مترين رقم‬ 1. Create a dialogue with your classmate in which one of you is a salesperson and the other a customer in an Arab fruit and vegetable market. Ask about and negotiate prices, pay or receive payment. Make it funny and interesting. 2. Plan a trip to go shopping with your roommate. Discuss transportation to and from where you will be shopping, what time, what you will be buying, etc. 3. Describe an interesting or strange shopping experience that happened to you or to someone you know, first by telling the other students in the class and then in writing (about 50 words).

‫الوحدة التاسعة‪ :‬في ّ‬ ‫دكان املالبس‬

‫أهم الكلمات والتعابير اجلديدة‬ ‫ّ‬

‫لون (ج‪ .‬ألوان)‬ ‫أختلف‪-‬يختلف ‪to differ‬‬ ‫ح ّل (ج‪ .‬محالت) = ُد ّكان ‪shop‬‬ ‫َم َ‬ ‫مصنوع ‪made‬‬ ‫ِحلو (‪pretty (sweet‬‬ ‫ُم ّ‬ ‫فضل ‪favorite‬‬ ‫ِ‬ ‫شاهد‪-‬يشاهد = تف ّرج‪-‬يتف ّرج ‪to watch‬‬ ‫ِم َ‬ ‫نطقة (ج‪َ .‬م ِ‬ ‫ناطق) ‪area‬‬ ‫أزرق ‪blue‬‬ ‫أسود ‪black‬‬ ‫أبيض ‪white‬‬ ‫‪color‬‬

‫أصفر‬ ‫أحمر ‪red‬‬ ‫أخضر ‪green‬‬ ‫ُبني ‪brown‬‬ ‫ُبرتقالي ‪orange‬‬ ‫رمادي ‪gray‬‬ ‫لبس‪-‬يل َبس ‪to wear‬‬ ‫ما أج َمل! !‪how beautiful‬‬ ‫مش ّ‬ ‫بطال ‪not bad‬‬ ‫ُمل ّون ‪colored‬‬ ‫جتاري ‪commercial‬‬ ‫ّ‬ ‫‪yellow‬‬

‫الوحدة التاسعة‪ :‬في دكّان املالبس  وألا سردلا‬

‫مترين رقم ‪ :١‬امأل الفراغات‬ ‫‪Fill in the blanks by using words from the list above. Make sure you use the correct form‬‬ ‫‪of the word (with or without the definite article for nouns and adjectives, the correct tense‬‬ ‫‪for verbs, etc.). The first one is given as an example.‬‬

‫‪ .١‬في رأيي‪ ________________ ،‬األزرق أجمل من ________________ األحمر‪.‬‬ ‫في رأيي‪ ،‬اللون األزرق أجمل من اللون األحمر‪.‬‬ ‫‪ .٢‬م ّكة مول في ع ّمان ال ________________ عن موالت أمريكا وأوروبا‪.‬‬ ‫‪ .٣‬هناك ________________ في وسط البلد‪.‬‬ ‫‪ .٤‬كثير من املالبس في األردن ________________ في الصني‪.‬‬ ‫‪ .٥‬اللون األزرق هو لوني ________________‬ ‫‪ ________________ .٦‬محمد الفيلم اجلديد في السينما‪.‬‬ ‫‪ .٧‬األسعار في ________________ ع ّمان الغرب ّية أغلى من األسعار في ________________‬ ‫ع ّمان األخرى (‪.)other‬‬ ‫‪ .٨‬يقع البحر ________________ شمال ترك ّيا‪.‬‬ ‫‪ .٩‬يقع البحر ________________ في غرب السعودية‪.‬‬ ‫‪ .١٠‬يقع البحر ________________ املتوسط شمال مصر‪.‬‬ ‫‪ .١١‬القميص ________________ باللونني‪ ،‬األصفر والبرتقالي‪.‬‬

‫الدرس األول‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬إملي تشتري مالبس‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫َم َح ّل= ُد ّكان‬ ‫َبعض ‪some‬‬ ‫ِم َ‬ ‫نطقة (ج‪َ .‬م ِ‬ ‫ناطق) ‪area‬‬ ‫‪shop‬‬

‫تعبير‬

‫ما َح ّد‪ ،‬ما َحدا‬

‫‪no one‬‬

‫شورت (ج‪ .‬شورتات)‬ ‫َبالش ‪without, no need for‬‬ ‫إ َذن ‪therefore, in that case‬‬

‫‪shorts‬‬

‫‪165‬‬

‫‪166‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬ليش وسط البلد كو ّيس لشراء (‪ )for buying‬املالبس‪ ،‬حسب فدوى؟‬ ‫‪ .٢‬إيش إملي بدها تشتري؟‬ ‫‪ .٣‬مني بيلبس شورتات في األردن؟‬

‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬ما أحلى هالكوف ّية!‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫شو = ايش‬ ‫ح ّطة ‪headdress‬‬ ‫كوف ّية = َ‬ ‫ِحلو (‪pretty (sweet‬‬ ‫‪what‬‬

‫لبس‪-‬يل َبس‬ ‫َب ْرد ‪cold‬‬

‫‪to wear‬‬

‫تعبير‬

‫ما أج َمل!‬

‫!‪how beautiful‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬ليش‪ ،‬في رأيك‪ ،‬فدوى ما فهمت معنى “كوف ّية”؟‬ ‫ّ‬ ‫احلطة (الكوف ّية) في األردن‪ ،‬حسب فدوى؟‬ ‫‪ .٢‬مني بيلبس‬ ‫‪ .٣‬في رأيك‪ ،‬إملي رايحة تشتري ّ‬ ‫حطة؟‬

‫الدرس الثاني‬ ‫مشاهدة‪ :‬إملي في دكّان املالبس‬

‫كلمات جديدة‬

‫أزرق‬ ‫أحلى ‪nicer-looking, prettier‬‬ ‫ُم ّ‬ ‫فضل ‪favorite‬‬ ‫متام ًا ‪totally‬‬ ‫فات ‪light‬‬ ‫حِ‬ ‫‪blue‬‬

‫ِ‬ ‫غامق‬ ‫غلّى‪-‬يغلّي ‪to raise the price, to make something more expensive‬‬ ‫سعر (ج‪ .‬أسعار) ‪price‬‬ ‫ك ّفى‪-‬يك ّفي ‪to be enough‬‬ ‫خَ الص ‪that’s it, finished‬‬ ‫‪dark‬‬

‫الوحدة التاسعة‪ :‬في دكّان املالبس  ثلاثلا سردلا‬

‫كافي‬ ‫جرابات ‪socks‬‬ ‫ْ‬ ‫يح ّط ‪to put‬‬‫َح ّط ُ‬ ‫كيس ‪bag‬‬ ‫أرجيلة ‪hookah‬‬ ‫‪enough‬‬

‫معانا= َمعنا‬ ‫َوقت ‪time‬‬ ‫تف ّرج‪-‬يتف ّرج ‪to look, watch‬‬ ‫أجنبي (ج‪ .‬أجا ِنب) ‪foreigner‬‬ ‫َمقهى ‪coffee shop, café‬‬ ‫‪we have‬‬

‫تعابير‬

‫على ِ‬ ‫راحتكم‬ ‫َعشا ِنك = على شا ِنك ‪for you, for your sake‬‬ ‫حرام عليك! !‪it’s not right, it’s too much‬‬ ‫َ‬ ‫تكرم عينك ‪you’re most welcome, whatever pleases you‬‬ ‫مال ِبس داخل ّية ‪underwear‬‬ ‫بال دراسة بال ّ‬ ‫بطيخ (‪nonsense (literally: no study no watermelon‬‬ ‫‪whatever you (pl.) are comfortable with‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬

‫ّ‬ ‫املفضل؟‬ ‫إيش لون إملي‬ ‫ّ‬ ‫املفضل؟‬ ‫إيش لون فدوى‬ ‫ّ‬ ‫املفضل؟‬ ‫إيش لونك‬ ‫كم دينار دفعت (‪ )paid‬إملي للقميص؟‬ ‫ّ‬ ‫احملل (‪ )the shop owner‬رفع السعر‪ ،‬في رأي فدوى؟‬ ‫ليش صاحب‬ ‫ّ‬ ‫محل املالبس؟ ليش؟‬ ‫لوين فدوى بدها تروح بعد‬ ‫ليش فدوى قالت “بال دراسة بال ّ‬ ‫بطيخ”؟‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملي‬

‫يوم اجلمعة املاضي ذهبت أنا وفَدوى الى وسط ع ّمان واشتريت بعض املالبس‪ :‬قميص وبنطلون‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫احلطة مصنوعة في‬ ‫“حطة”)‪ .‬الكوف ّية أو‬ ‫وكوف ّية لونها أحمر وأبيض‪( .‬في األردن اسم الكوف ّية‬ ‫الصني‪ّ .‬‬ ‫كل شيء هنا‪ ،‬كما في أمريكا‪ ،‬مصنوع في الصني‪.‬‬ ‫أمس ذهبت أنا وفدوى الى “مكة مول” في عمان الغربية‪ .‬م ّكة مول نظيف وفيه محلاّ ت جتار ّية كثيرة‪.‬‬

‫‪167‬‬

‫‪168‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫قصة س ّيدة فلسطينية‬ ‫في م ّكة مول شربنا قهوة أمريك ّية وأرجيلة‪ ،‬ث ّم شاهدنا فلم “امريكا”‪ .‬يحكي الفلم ّ‬ ‫ألن لغته العرب ّية سهلة‪.‬‬ ‫هاجرت هي وابنها “فادي” الى امريكا‪ .‬في رأيي الفلم ممتاز‪ ،‬وخصوص ًا ّ‬ ‫م ّكة مول ال يختلف عن موالت أمريكا وأوروبا‪ ،‬والسينما التي فيه ال تختلف عن السينما في‬ ‫أمريكا وأوروبا أيض ًا‪ .‬قلت في نفسي‪ ،‬جئت الى األردن حتى أرى وأسمع وأعيش الثقافة العرب ّية‪،‬‬ ‫والثقافة العرب ّية ليست في م ّكة مول ولكن في مناطق ع ّمان القدمية‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬

‫بعض‬ ‫مصنوع ‪made‬‬ ‫الصني ‪China‬‬ ‫كما ‪as‬‬ ‫أمس= مبارح‬ ‫جتاري ‪commercial‬‬ ‫ّ‬ ‫أرجيلة ‪hookah‬‬ ‫ِ‬ ‫شاهد‪-‬يشاهد= تف ّرج‪-‬يتف ّرج ‪to watch‬‬ ‫حكى‪-‬يحكي ‪to tell, narrate‬‬ ‫قصة ‪story‬‬ ‫ّ‬ ‫س ّيدة ‪lady‬‬ ‫‪some‬‬

‫هاجر‬ ‫هاجر‪ُ -‬ي ِ‬ ‫ُلغة ‪language‬‬ ‫سهل ‪easy‬‬ ‫َ‬ ‫الّتي (‪which, that (f.‬‬ ‫اختلف‪-‬يختلف ‪to differ‬‬ ‫نفس ‪( self‬نفسي ‪)myself‬‬ ‫جاء‪-‬يجيء ‪( to come‬جئت ‪)I came‬‬ ‫رأى‪-‬يرى ‪to see‬‬ ‫سمع‪-‬يسمع ‪to hear‬‬ ‫عاش‪-‬يعيش ‪to live‬‬ ‫ثقافة ‪culture‬‬ ‫‪to emigrate‬‬

‫أسئلة‬ ‫?‪What did Emily buy last Friday‬‬ ‫?‪What color was the hatta that Emily bought‬‬ ‫?‪Where is it made‬‬ ‫?‪How did Emily describe Makka Mall‬‬ ‫?‪What did Emily and Fadwa do at Makka Mall‬‬ ‫?‪What is the story of the movie Amreeka about‬‬ ‫?‪Why does Emily think it’s an excellent movie‬‬ ‫?‪What was Emily’s conclusion about Makka Mall and the old areas of Amman‬‬

‫مترين ‪ :١‬امأل الفراغات‬

‫‪Fill in the blanks from memory‬‬

‫‪ .١‬يوم ________________ املاضي ذهبت إملي وفدوى الى وسط ع ّمان واشتروا بعض‬ ‫________________‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫احلطة لونها ________________ و________________‪.‬‬ ‫‪ .٢‬الكوف ّية أو‬ ‫ّ‬ ‫كل شيء في األردن‪ ،‬كما في أمريكا‪ ________________ ،‬في الصني‪.‬‬ ‫‪ .٣‬‬

‫ ‪1.‬‬ ‫ ‪2.‬‬ ‫ ‪3.‬‬ ‫ ‪4.‬‬ ‫ ‪5.‬‬ ‫ ‪6.‬‬ ‫ ‪7.‬‬ ‫ ‪8.‬‬

‫الوحدة التاسعة‪ :‬في دكّان املالبس  عبارلا سردلا‬

‫‪ .٤‬م ّكة مول نظيف وفيه محلاّ ت ________________ كثيرة‪.‬‬ ‫‪ .٥‬السينما في م ّكة مول ال ________________ عن السينما في أمريكا وأوروبا حسب إملي‪.‬‬

‫مترين رقم ‪٢‬‬ ‫‪Read the passage again and identify five of each of the following categories:‬‬

‫فعل –‬

‫اسم –‬

‫‪verb‬‬

‫ِصفة –‬

‫‪noun‬‬

‫‪adjective‬‬

‫الدرس الرابع‬ ‫قواعد‬

‫مترين رقم ‪( ١‬مكتوب‪-‬في البيت)‬ ‫شاهد‪ُ -‬ي ِ‬ ‫شاهد‬ ‫َ‬ ‫‪to watch‬‬

‫‪perfect‬‬

‫هو‬ ‫هي‬ ‫هم‬

‫انت‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫انت‬

‫انتو‬ ‫أنا‬

‫احنا‬

‫‪imperfect‬‬

‫‪perfect‬‬

‫‪imperfect‬‬

‫تشرب‬ ‫َ‬

‫ترجعوا‬

‫‪perfect‬‬

‫‪imperfect‬‬

‫‪169‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

1.  Plural possessive pronouns Just as there are eight subject markers for the verb, there are eight pronouns that are attached to nouns and particles to indicate possession and other functions, five singular and three plural. The following table shows these pronouns as they are suffixed to a noun, and to the particles ‫ عند‬،‫مع‬, and ‫ب ّد‬.

‫ِب ُّده‬

‫َم ُعه‬

‫ِعن ُده‬

‫كتا ُبه‬

‫ـُه‬-

‫هو‬

‫ِب ّدها‬

‫َمعها‬

‫ِعندها‬

‫كتابها‬

‫ها‬-

‫هي‬

‫ِب ّد ُهم‬

‫َمع ُهم‬

‫ندهم‬ ُ ‫كتاب ُهم ِع‬

‫هم‬ُ

‫هم‬

‫ِب َّدك‬

‫َم َعك‬

‫ِعن َدك‬

‫كتا َبك‬

‫انت‬ َ

‫ِب ِّدك‬

‫َم ِعك‬

ِ ‫ِع‬ ‫ندك‬

‫ـَك‬

‫كتا ِبك‬

‫ِـك‬

ِ ‫انت‬

‫ِب ّد ُكم‬

ُ ‫َم‬ ‫عكم‬

‫ِعند ُكم‬

ُ ‫كتابكم‬

‫ ُكم‬-

‫انتو‬

‫ِب ّدي‬

‫َمعي‬

‫ِعندي‬

‫كتابي‬

‫ـي‬

‫أنا‬

‫ِب ّدنا‬

‫َمعنا‬

‫ِعندنا‬

‫كتابنا‬

‫ـنا‬

‫احنا‬

٢ ‫مترين رقم‬ a. For each of the following, give an English translation, then indicate whether it is an ‫ إضافة‬construction, an adjective-noun phrase or an equational sentence. Follow the examples: Adjective-noun phrase

A Palestinian lady

‫سي ّدة فلسطينية‬ ‫م ّكة مول نظيف‬

Equational sentence

‫محلاّ ت جتار ّية كثيرة‬ ‫قهوة أمريكية‬ the story of a woman

‫قصة س ّيدة‬ ّ ‫الثقافة العرب ّية‬ ‫املُ ُدن األردن ّية‬

b. Give another example from the reading passage of each of the above structures and translate it into English.

170

171

‫ في دكّان املالبس  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة التاسعة‬

2.  ‫السهلة‬

‫لغته‬

Note the definite article on the word ‫السهلة‬. The adjective is definite because it modifies a definite noun which is made definite by attaching the possessive suffix to it. The phrase is translated as: Its easy language.

‫ ترجم الى اإلجنليزية‬:٣ ‫مترين رقم‬ ‫محلاّ ت جتار ّية كثيرة‬ ____________________________________ ‫مناطق ع ّمان القدمية‬ ____________________________________ ‫املناطق القدمية في املدن األردن ّية األخرى‬ ____________________________________

Sociolinguistic corner 1. While in English you say “Emily, Robert, and I”, in Arabic you say “I, Emily, and Robert”, the speaker being listed first. That is why Emily says: ‫أمس ذهبت أنا وفدوى الى مكة مول‬. 2. Some ‫ فصحى‬and ‫ شامي‬correspondences (complete the table).

I went

then, and then

‫شامي‬

‫فصحى‬

‫ُرحت‬

‫ذهبت‬

‫اللي‬

‫التي‬

‫َبعدين‬

‫ُث ّم‬

‫تف ّرجنا‬

‫ما بيختلف‬

‫شاهدنا‬ َ ‫ال يختلف‬

‫كمان‬ ‫أرى‬

I see

‫ِمش‬

‫ليست‬ َ

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫الدرس اخلامس‬

ِ ‫يتف ّرج‬-‫يشاهد= تف ّرج‬-‫شاهد‬ to live ‫يعيش‬-‫عاش‬ for you, for your sake ‫َعشا ِنك= على شا ِنك‬ ِ ‫على‬ as you like, whatever you (pl.)‫راحتكم‬ to watch

are comfortable with

ِ ‫غامق‬ to raise the price, to make ‫يغلّي‬-‫غلّى‬ dark

something more expensive  

  

‫فات‬ ِ‫ح‬ story ‫قصة‬ ّ enough ‫كافي‬ to be enough ‫يك ّفي‬-‫ك ّفى‬ as ‫كما‬ headdress ‫ح ّطة‬ َ =‫كوف ّية‬ bag ‫كيس‬ to wear ‫يل َبس‬-‫لبس‬ language ‫ُلغة‬ how beautiful! !‫ما أج َمل‬ no one ‫حدا‬ َ ‫ ما‬،‫ما َح ّد‬ shop ‫ح ّل= ُد ّكان‬ َ ‫َم‬ made ‫مصنوع‬ we have ‫معانا= َمعنا‬ ّ ‫ُم‬ favorite ‫فضل‬ underwear ‫مال ِبس داخل ّية‬ َ ‫ِم‬ ِ ‫ َم‬.‫نطقة (ج‬ area )‫ناطق‬ )myself ‫ (نفسي‬self ‫نفس‬ to emigrate ‫هاجر‬ ِ ‫ ُي‬-‫هاجر‬ time ‫َوقت‬ let’s ‫يالله‬ light

‫كلمات الوحدة اجلديدة‬

)‫ أجا ِنب‬.‫أجنَبي (ج‬ nicer-looking, prettier ‫أحلى‬ hookah ‫أرجيلة‬ blue ‫أزرق‬ ‫أمس= مبارح‬ therefore, in that case ‫إ َذن‬ to differ ‫يختلف‬-‫اختلف‬ China ‫الصني‬ cold ‫َب ْرد‬ some ‫َبعض‬ ّ ‫بال دراسة بال‬ nonsense (literally: no ‫بطيخ‬ foreigner

study no watermelon(        

‫َبالش‬ commercial ‫جتاري‬ ّ you’re most welcome, ‫تكرم عينك‬ without, no need for

whatever pleases you     

‫متام ًا‬ culture ‫ثقافة‬ )I came ‫ (جئت‬to come ‫يجيء‬-‫جاء‬ socks ‫جرابات‬ ْ it’s not right, it’s too much! !‫حرام عليك‬ َ to put ‫يح ّط‬ُ ‫َح ّط‬ to tell, narrate ‫يحكي‬-‫حكى‬ pretty (sweet( ‫ِحلو‬ that’s it, finished ‫خَ الص‬ to see ‫يرى‬-‫رأى‬ price )‫ أسعار‬.‫سعر (ج‬ to hear ‫يسمع‬-‫سمع‬ easy ‫سهل‬ َ lady ‫س ّيدة‬ totally

172

‫الوحدة التاسعة‪ :‬في دكّان املالبس  ماخلا سردلا‬

‫مترين رقم ‪ :١‬قراءة وكتابة (وافق بني الكلمة والصورة‪ .‬اكتب الكلمة حتت‬ ‫الصورة املناسبة‪).‬‬ ‫قميص‪ ،‬بنطلون‪ُ ،‬كندرة‪ ،‬شورت‪ ،‬مالبس داخل ّية‪ ،‬مالبس‪ ،‬جاكيت‪ُ ،‬فستان‬ ‫‪١‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪٣‬‬

‫‪٤‬‬

‫‪٥‬‬

‫‪٦‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪٨‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬أكمل اجلدول (اجلمع واملعنى باإلجنليزيّة)‬ ‫سعر‬

‫سوق‬

‫كيس‬ ‫‪bag‬‬

‫أكياس‬

‫مترين‬

‫أجنبي‬

‫منطقة‬

‫‪173‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

)‫ أكمل اجلدول (العكس‬:٣ ‫مترين رقم‬ ‫فاحت‬

‫كبير‬

‫قليل‬

‫سهل‬

‫صعب‬ َ

٤ ‫مترين رقم‬ Rearrange the letters in each of the following words, write them down, and translate them into English. Six of the nine words have the same “structure”. How would you describe this structure?

‫ ض ب ي أ‬. ١ ‫ ف أ ر ص‬. ٢ ‫ أ ض ر خ‬. ٣ ‫ ر أ م ح‬. ٤

‫ أ د و س‬. ٥

‫ ت ب ق ر ل ا ي‬. ٦ ‫ ي ب ّن‬. ٧

‫ ا د ر م ي‬. ٨ ‫ ر أ ز ق‬. ٩

‫ احكي عن شخص في الصف‬:٥ ‫مترين رقم‬ Describe someone in the classroom based on the type and color of their clothing and have the rest of the class guess who it is.

)‫الصف) واكتب (في البيت‬ ّ ‫ احكي (في‬:٦ ‫مترين رقم‬ Prepare at home, speak in class, then write a composition of about 50 words to turn in: description of a trip in which you shopped and bought some clothes.

...  ‫نيويورك واشتريت‬/‫السوق‬/‫يوم ____________ املاضي ذهبت أنا و ____________ الى املول‬

174

‫ الدراسة‬:‫الوحدة العاشرة‬

‫ما ّدة‬ sciences, branches of knowledge ‫علوم‬ study )‫ دراسات‬.‫دراسة (ج‬ for the first time ‫أل ّول م ّرة‬ Ph.D., doctorate ‫دكتوراه‬ the Islamic Religion ‫الدين اإلسالمي‬ was built ‫ُبني‬ commerce, trade, business ‫جِتارة‬ law school ‫ُكلّ ّية ُحقوق‬ medical school ‫طب‬ ّ ‫ُكلّية‬ subject, course

‫تعليم‬ cost )‫ تكاليف‬.‫تك ِلفة (ج‬

education, instruction

‫أهم الكلمات والتعابير اجلديدة‬ ّ

‫تأسس‬ ّ ِ ‫ َم‬.‫َمر َكز (ج‬ center )‫راكز‬ oldest, most ancient ‫أقدم‬ century ‫قَرن‬ to fail (an exam( ‫يرسب‬-‫رسب‬ to pass (an exam), succeed ‫ينجح‬-‫جنح‬ to obtain )‫يحصل (على‬-‫حصل‬ Bachelor’s ‫بكالوريوس‬ test ‫امتحان‬ specialization, major ‫تخصص‬ ُّ mosque ‫سجد‬ ِ ‫جامع = َم‬ private ‫خاص‬ ّ to be founded

‫‪176‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫كلّف‪ُ -‬يكلّف‬ ‫حكومي ‪public, governmental‬‬ ‫دخل‪-‬يدخل ‪to enter‬‬ ‫عالمة (ج‪ .‬عالمات) ‪grade‬‬ ‫‪to cost‬‬

‫ِمنحة‬ ‫نتيجة (ج‪ .‬نتائج) ‪result‬‬ ‫ُيع َت َبر ‪is considered‬‬ ‫‪scholarship‬‬

‫مترين رقم ‪ :١‬امأل الفراغات‬

‫(تأسس‪ ،‬مركز‪ ،‬أقدم) جامعة في العالم‪.‬‬ ‫‪ .١‬جامعة “األزهر” في القاهرة ______ ّ‬ ‫‪ .٢‬درس في الكلّ ّية و ______(رسب‪ ،‬جنح‪ ،‬حصل على) شهادة البكالوريوس‪.‬‬ ‫خاص) ‪.١٦٣٦‬‬ ‫تأسست) جامعة هارڤارد في ______(جامع‪ ،‬سنة‪،‬‬ ‫‪(______ . ٣‬إمتحان‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تخصص‪ّ ،‬‬ ‫‪ .٤‬اجلامع “األزهر” ______ (ما ّدة‪ ،‬علوم‪ ،‬مركز) ُمه ّم للدراسات العرب ّية واإلسالم ّية‪.‬‬ ‫ سمح للبنات الدراسة في اجلامع “األزهر” ______(تعليم‪ ،‬تكليف‪ ،‬أل ّول م ّرة) في الستينات‬ ‫‪ُ .٥‬‬ ‫من القرن العشرين‪.‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬دراسة إملي‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫أ َدب‬ ‫تاريخ ‪history‬‬ ‫ما ّدة (ج‪ .‬موا ّد) ‪subject, course‬‬ ‫أخذ‪-‬ياخذ ‪to take‬‬ ‫بكالوريوس ‪Bachelor’s‬‬ ‫‪literature‬‬

‫دكتوراه ‪Ph.D., doctorate‬‬

‫سمع‪-‬يسمع‬ ‫تخصص ‪specialization, major‬‬ ‫ُّ‬ ‫قبل ما= قبل ‪before‬‬ ‫‪to hear‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫إيش رايحة إملي تدرس؟‬ ‫كم ما ّدة رايحة تاخذ؟ _________________________‬ ‫وين درست إملي البكالوريوس؟ _________________________‬ ‫إيش بتدرس في تكساس؟ _________________________‬ ‫تخصص إملي هأل؟ _________________________‬ ‫إيش‬ ‫ّ‬ ‫_________________________‬

‫الوحدة العاشرة‪ :‬الدراسة  ّوألا سردلا‬

‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬اجلامعات األمريكية واجلامعات األردن ّية‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫ُكلّ ّية (ج‪ُ .‬كل ّيات)‬ ‫مُمكن ‪possibly, perhaps‬‬ ‫حكومي ‪public, governmental‬‬ ‫‪college‬‬

‫خاص‬ ‫ّ‬ ‫َي= ِمثل ‪like, such as‬‬ ‫ز ّ‬ ‫ِدراسة (ج‪ .‬دراسات) ‪study‬‬ ‫‪private‬‬

‫تعليم‬ ‫َعكس ‪opposite‬‬ ‫كلّف‪-‬يكلف ‪to cost‬‬

‫‪education, instruction‬‬

‫تعبير‬

‫ما سمعت إال‪..‬‬

‫‪I did not hear (anything) except, I only heard‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬كم جامعة في أمريكا حسب إملي؟‬ ‫‪ .٢‬كم جامعة في األردن حسب فدوى؟ _________________________‬ ‫‪ .٣‬كم بتكلف اجلامعات األمريك ّية اخلاصة؟ احلكوم ّية؟ _________________________‬ ‫‪ .٤‬كيف التعليم في اجلامعات احلكوم ّية في األردن؟ ليش؟ _________________________‬ ‫_________________________‬

‫مترين رقم ‪ :١‬اجلمع‬

‫ما هو جمع ُك ّل من الكلمات التالية؟‬ ‫‪Complete the crossword puzzle by providing the plural of the following words:‬‬

‫‪ .١‬مادة‬

‫‪ .٢‬جامعة‬

‫‪ .٣‬دراسة ‪ .٤‬مدرسة‬

‫‪ .٥‬طالب‬

‫‪٢‬‬ ‫‪٦‬‬

‫‪١‬‬ ‫‪٥‬‬

‫‪٣‬‬

‫‪٤‬‬

‫‪ .٦‬ألْف‬

‫‪177‬‬

‫‪178‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫قراءة‪ :‬جامعات عربية قدمية‬

‫من أه ّم وأقدم مراكز التعليم في العالم العربي ثالث جامعات هي‪ :‬جامعة “األزهر” في القاهرة وجامعة‬ ‫“الزيتونة” في مدينة تونس عاصمة تونس وجامعة “القرويني” في مدينة فاس في املغرب‪ .‬كانت ّ‬ ‫كل ِمن‬ ‫هذه اجلامعات مدرسة في جامع‪ ،‬يدرس فيها الطلاّ ب علوم الدين اإلسالمي واللغة العربية‪.‬‬ ‫جامع وجامعة الزيتونة‬ ‫ُبني جامع الزيتونة في القرن الثامن امليالدي‪ ،‬وأصبح من أه ّم مراكز التعليم في تونس‪.‬‬ ‫جامع وجامعة القرو ّيني‬ ‫تأسس جامع القرو ّيني في سنة ‪ ٨٥٩‬م‪ .‬وكان عدد طلاّ به في القرن الرابع عشر أكثر من ثمانية آالف‬ ‫ّ‬ ‫وسمح للبنات بالدراسة أل ّول م ّرة‪.‬‬ ‫طالب‪ .‬بعد استقالل املغرب في سنة ‪ّ ١٩٥٦‬‬ ‫تأسست كلّ ّية ُحقوق ُ‬ ‫جامع وجامعة األزهر‬ ‫تأسس اجلامع األزهر حوالي سنة ‪ ٩٧٠‬م‪ .‬و ُيع َت َبر أه ّم مركز للدراسات العرب ّية واإلسالم ّية في العالم‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫وسمح للبنات‬ ‫تأسست في جامعة األزهر كلّ ّية ّ‬ ‫في الستينات من القرن العشرين ّ‬ ‫طب وكلّ ّية هندسة‪ُ .‬‬ ‫بالدراسة فيها في سنة ‪.١٩٦٢‬‬

179

‫ الدراسة  يناثلا سردلا‬:‫الوحدة العاشرة‬

‫كلمات جديدة‬ ‫تعليم‬ to be founded ‫تأسس‬ ّ independence ‫اس ِتقالل‬ was permitted ‫سمح‬ ُ girl )‫ َبنات‬.‫ِبنْت (ج‬ study ‫ِدراسة‬ education

‫إسالمي‬ is considered ‫ُيع َت َبر‬ Islamic

‫أه ّم‬ more, most ancient ‫أقدم‬ ِ ‫ َم‬.‫َمر َكز (ج‬ center )‫راكز‬ mosque ‫سجد‬ ِ ‫جامع= َم‬ science, branch of knowledge )‫ علوم‬.‫ِعلم (ج‬ was built ‫ُبني‬ century ‫قَرن‬ A.D. ‫ميالدي‬ to become ‫يصير‬-‫ ُيص ِبح= صار‬-‫أصبح‬ more, most important

‫تعابير‬ ‫ُكلّ ّية ُحقوق‬ for the first time ‫أل ّول م ّرة‬

‫ُك ّل ِمن‬ the Islamic religion ‫الدين اإلسالمي‬ the Arabic language ‫اللغة العرب ّية‬

law school

each of

‫ أكمل اجلدول التالي‬:١ ‫مترين رقم‬ ‫سنة التأسيس‬ ).‫ ميالدي (م‬٨٥٩

‫املوقع‬

‫اجلامعة‬/‫اسم اجلامع‬ ‫جامع الزيتونة‬

‫القاهرة‬

‫أسئلة‬ 1. 2. 3. 4. 5.

What was the initial focus of all three universities?? What was the population of al-Qarawiyyiin University in the 14th century? When was a School of Medicine founded at al-Azhar Mosque/University? When were girls allowed into al-Azhar and al-Qarawiyyiin? Complete the following table about your college/university:

ُ ‫عدد‬ ‫حكوم ّية‬/‫الطالب (تقريب ًا) خاصة‬

‫سنة التأسيس‬

‫املوقع‬

‫اسم اجلامعة‬

‫‪180‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملي‬

‫توجيهي‪ .‬امتحان التوجيهي‪ .‬أسئلة التوجيهي‪ .‬نتائج التوجيهي‪ّ .‬‬ ‫كل الناس يتكلّمون عن امتحان‬ ‫التوجيهي‪.‬‬ ‫إن امتحان التوجيهي ُمه ّم ج ّد ًا‪.‬‬ ‫يقول الناس هنا ّ‬ ‫الطب والهندسة واللغة اإلجنليز ّية وعلوم‬ ‫الطالب الذين يحصلون على عالمات عالية يدرسون‬ ‫ّ‬ ‫الكمبيوتر‪ .‬والطالب الذين ال يحصلون على عالمات عالية يدرسون التاريخ واللغة العرب ّية والتجارة‪.‬‬ ‫والطالب الذين يرسبون (ال ينجحون) في االمتحان ال يدخلون اجلامعة‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ألن‬ ‫رمي أخت فدوى الصغيرة‬ ‫سوف تأخذ امتحان التوجيهي في شهر ُحزيران‪ ،‬وهي خائفة‪ّ ،‬‬ ‫االمتحان صعب‪ .‬سألتها ماذا تريد أن تفعل إذا جنحت في االمتحان‪ ،‬فقالت إنّها تريد السفر الى‬ ‫أمريكا للدراسة في جامعة أمريك ّية‪ ،‬وسألتني عن اجلامعات األمريك ّية وتكاليف الدراسة وكيف‬ ‫حتصل على منحة‪ .‬كثير من الطالب األردن ّيني سألوني نفس السؤال‪ :‬كيف يحصلون على منحة‬ ‫للدراسة في جامعة أمريك ّية؟‬

‫كلمات جديدة‬ ‫امتحان‬ ‫نتيجة (ج‪ .‬نتائج) ‪result‬‬ ‫تكلّم‪-‬يتكلّم = حكى‪-‬يحكي‬ ‫ُهنا ‪here‬‬ ‫إن ‪that‬‬ ‫ّ‬ ‫ج ّد ًا= كثير ‪very‬‬ ‫الذين ‪who‬‬ ‫حصل‪-‬يحصل (على) ‪to obtain‬‬ ‫عالمة (ج‪ .‬عالمات) ‪grade‬‬ ‫عالي ‪high‬‬ ‫‪test‬‬

‫جِتارة‬ ‫رسب‪-‬يرسب (‪to fail (an exam‬‬ ‫جنح‪-‬ينجح ‪to pass (an exam), succeed‬‬ ‫دخل‪-‬يدخل ‪to enter‬‬ ‫خائف ‪afraid‬‬ ‫صعب ‪difficult‬‬ ‫أن ‪to‬‬ ‫تك ِلفة (ج‪ .‬تكاليف) ‪cost‬‬ ‫نفس ‪same‬‬ ‫ِمنحة ‪scholarship‬‬ ‫‪commerce, trade, business‬‬

181

‫ الدراسة  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة العاشرة‬

‫أسئلة‬ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

What is everyone talking about? ______________________________________________ What can the student who passes the Tawjihi exam do? __________________________ What can students with high grades in the Tawjihi exam study? ___________________ What do those with low grades study? _________________________________________ Why is Reem worried? ______________________________________________________ What does Reem want to do if she passes the Tawjihi exam? ______________________ What is the question that many Jordanians ask? _________________________________

‫ي الى اإلجنليزية‬/‫ترجم‬ ‫ فقالت إنّها تريد السفر الى أمريكا للدراسة‬،‫سألتها ماذا تريد أن تفعل إذا جنحت في االمتحان‬ .‫ وسألتني عن اجلامعات األمريك ّية‬،‫في جامعة أمريك ّية‬ .‫كثير من الطالب األردن ّيني سألوني نفس السؤال‬

Note that ‫ سألوني‬consists of ‫ ني‬+‫سألوا‬. The ‫ ا‬is a word-final phenomenon and is dropped when attached to an object pronoun.

‫الدرس الرابع‬

1.  ‫ِمن‬

‫قواعد‬

‫أهم‬/ ‫أهم‬ ّ ّ ‫ِمن‬

Note that ‫ من أه ّم‬translates as “among the most important, or one of the most important”, while ‫ أه ّم من‬translates as “more important than”. This is true of occurrences of the preposition ‫ من‬before or after comparative adjectives. Compare the following:

.‫ع ّمان أكبر من إربد‬

Amman is bigger than Irbid. Irbid is among the biggest cities in Jordan.

.‫إربد من أكبر املُ ُدن األردن ّية‬

Remember that when the comparative/superlative form of the adjective is followed by the noun directly, it has the superlative meaning: Amman is the largest city in Jordan.

.‫ع ّمان أكبر مدينة في األردن‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

١ ‫مترين رقم‬ Translate the following sentences into English.

.‫جامع الزيتونة من أه ّم مراكز التعليم في تونس‬ .‫اجلامع األزهر أه ّم مركز للدراسات العرب ّية واإلسالم ّية في العالم‬ .‫في جامعة تكساس أكثر من خمسني ألف طالب‬ .‫مطعم السالم أقرب من مطعم الشعب‬ .‫األكل في مطعم القدس ِمن أحسن األكل في ع ّمان‬ .‫مطعم رمي البوادي أغلى من مطعم القدس‬ .‫كنافة مطعم القدس أطيب كنافة في ع ّمان‬

. ١ .٢ .٣ .٤ .٥ .٦ .٧

٢ ‫مترين رقم‬ Now translate the following three sentences into Arabic. 1. Al-Sha‘b Restaurant is cheaper than al-Salam Restaurant. _________________________ 2. Riim al-Bawadi Restaurant is one of the most expensive restaurants in Amman. __________________________________________________________________________ 3. Al-Quds Restaurant is the best restaurant in Amman. __________________________________________________________________________

2.  The different uses of ‫ما‬

You have seen ‫ ما‬used in negation. It negates verbs in both ‫ فصحى‬and ‫ شامي‬as well as certain non-verbal elements functioning as verbs indicating existence possession, and wanting.

‫ ما‬negating verbs: I did not find it. .‫وجدته‬ She did not sleep. .‫نا َمت‬

‫ما‬ ‫ما‬

There is no sun today. ‫فيه شمس اليوم‬ I don’t have a car. .‫عندي س ّيارة‬ I don’t have money. .‫معي فلوس‬ I don’t want a falafel sandwich. .‫ب ّدي سندويشة فالفل‬

‫ما‬ ‫ما‬ ‫ما‬ ‫ما‬

‫ ما‬negating non-verbal elements functioning as verbs:

‫ما‬

is also used in a completely different way: after prepositions like ‫قبل‬, ‫بعد‬, and ‫مثل‬ followed by a verb, it has no meaning of its own. So ‫ بعد ما‬translates as “after”, the same as ‫بعد‬, and ‫ قبل ما‬translates as “before”.

182

183

‫ الدراسة  عبارلا سردلا‬:‫الوحدة العاشرة‬

٣ ‫مترين رقم‬ Translate the following into English.

ِ ‫درست قبل ما‬ ِ ‫جيت لألردن؟‬ ‫وين‬ _________________________ .‫أنا ما درست عربي قبل ما جيت لألردن‬ _________________________

3.  Verb-subject (dis)agreement Arabic sentences may start with the verb or the subject. In ‫فصحى‬, a verb that precedes the subject remains in the singular even when the subject is in the plural.

.‫إن امتحان التوجيهي مه ّم ج ّد ًا‬ ّ ‫يقول الناس هنا‬ .‫يدرس فيها الطلاّ ب علوم الدين اإلسالمي واللغة العربية‬ If the subject-verb order is used, then the verb agrees in number with its subject:

.‫إن امتحان التوجيهي مه ّم ج ّد ًا‬ ّ ‫الناس هنا يقولون‬ .‫الطلاّ ب يدرسون فيها علوم الدين اإلسالمي واللغة العربية‬ 4.  Relative pronouns The word who in the sentence The student who was first in the class received a prize is called a relative pronoun. Other English relative pronouns include which, that, whose, and whom. The equivalent of all of these pronouns in ‫ شامي‬is ‫اللي‬. In ‫فصحى‬, distinctions are made between masculine and feminine and between singular, dual, and plural relative pronouns. Only the three ‫ فصحى‬relative pronouns commonly used are introduced in this book. These are ‫الذي‬, ‫ي‬ ‎ ‫الت‬, and ‫الذين‬. Who, that, which (masculine, singular)

‫الذي‬

Who, that, which (feminine, singular)

‫التي‬

Who, that, which (masculine, plural)

‫الذين‬

Now translate the following sentences into English:

.‫ السينما التي فيه ال تختلف عن السينما في أمريكا وأوروبا أيض ًا‬.١ ‫الطب والهندسة واللغة اإلجنليز ّية وعلوم‬ ‫ الطالب الذين يحصلون على عالمات عالية يدرسون‬.٢ ّ .‫الكمبيوتر‬ .‫ والطالب الذين يرسبون (ال ينجحون) في االمتحان ال يدخلون اجلامعة‬.٣

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Sociolinguistic corner The passive in ‫فصحى‬

In ‫ ُفصحى‬passive meaning can be expressed in verbs by changing the vowel pattern. Such passive formation does not exist in ‫شامي‬. (The passive in both ‫ فصحى‬and ‫ شامي‬will be discussed in more detail later. For now remember that the verbs ‫س ِمح‬ ُ , ‫ ُب ِني‬, and ‫ ُيع َت َبر‬are the passive counterparts of ‫س َمح‬ َ , ‫ َبنى‬, and ‫اع َت ِبر‬.) It was built.

buniy

‫ُب ِني‬

He built.

banaa

It was allowed.

sumiH

‫ُس ِمح‬

‫َبنى‬

He allowed.

samaH

‫َس َمح‬

It is considered.

yu‘tabar

‫ُيع َت َبر‬

He considered.

i‘tabar

‫اع َت َبر‬

‫يدرسون‬/‫يدرسوا‬

‫فصحى‬

has a system of moods for imperfect verbs whereby such verbs have different endings depending on whether they are or are not preceded by certain particles. The mood system will be discussed in more detail later. For now, all you need to know is that ‫ يدرسوا‬and ‫ يدرسون‬have the same meaning: “they study” or “they are studying”. The verbs ‫ يدخلون‬،‫ ينجحون‬،‫ يرسبون‬،‫ يدرسون‬،‫ يحصلون‬،‫ يتكلّمون‬found in ‫ مذ ّكرات إملي‬above have the following equivalents in ‫شامي‬: ‫ا‬‎ ‫ يدخلو‬،‫ ينجحوا‬،‫ يرسبوا‬،‫ يدرسوا‬،‫ يحصلوا‬،‫يتكلّموا‬. Some ‫شامي‬/‫ فصحى‬differences:

‫شامي‬

‫فصحى‬

‫صار‬

‫أصبح‬

‫ بيتكلّموا‬،‫ب ِيحكوا‬

‫يتكلّمون‬

‫اللي‬

‫الذين‬

‫كثير‬

‫ِج ّد ًا‬

‫ما بينجحوا‬

‫ال ينجحون‬

ُ ‫رايحة‬ ‫تاخذ‬

‫سوف تأخذ‬

‫ايش‬

‫ماذا‬

‫بدها‬

‫تريد أن‬

‫بتعمل‬

‫تفعل‬

184

185

‫ الدراسة  ماخلا سردلا‬:‫الوحدة العاشرة‬

‫الدرس اخلامس‬

‫حكومي‬ afraid ‫خائف‬ private ‫خاص‬ ّ to enter ‫يدخل‬-‫دخل‬ study )‫ دراسات‬.‫دراسة (ج‬ Ph.D., doctorate ‫دكتوراه‬ like, such as ‫ذي= مثل‬ to fail (an exam( ‫يرسب‬-‫رسب‬ was permitted ‫سمح‬ ُ to hear ‫يسمع‬-‫سمع‬ difficult ‫صعب‬ high ‫عالي‬ opposite ‫عكس‬ grade )‫ عالمات‬.‫عالمة (ج‬ science, branch of )‫ علوم‬.‫ِعلم (ج‬ public, governmental

knowledge      

‫قبل ما= قبل‬ century ‫قَرن‬ each of ‫ُك ّل ِمن‬ to cost ‫يكلف‬-‫كلّف‬ college )‫ ُكل ّيات‬.‫ُكلّ ّية (ج‬ law school ‫ُكلّ ّية ُحقوق‬ before

‫أل ّول م ّرة‬ I did not hear (anything(..‫ما سمعت إال‬ for the first time

except, I only heard

)‫ موا ّد‬.‫ما ّدة (ج‬ ِ ‫ َم‬.‫َمر َكز (ج‬ center )‫راكز‬ possibly, perhaps ‫مُمكن‬

subject, course

‫كلمات الوحدة اجلديدة‬

‫ياخذ‬-‫أخذ‬ literature ‫أ َدب‬ to become ‫يصير‬-‫ ُيص ِبح= صار‬-‫أصبح‬ more, most ancient ‫أقدم‬ to ‫أن‬ more, most important ‫أه ّم‬ Islamic ‫إسالمي‬ that ‫إن‬ ّ independence ‫اس ِتقالل‬ who, that, which (feminine, singular( ‫التي‬ the Islamic Religion ‫الدين اإلسالمي‬ who, that, which (masculine, singular( ‫الذي‬ who, that, which (masculine, plural( ‫الذين‬ the Arabic language ‫اللغة العرب ّية‬ test ‫امتحان‬ Bachelor’s ‫بكالوريوس‬ girl )‫ َبنات‬.‫ِبنْت (ج‬ was built ‫ُبني‬ history ‫تاريخ‬ to be founded ‫تأسس‬ ّ commerce, trade, business ‫جِتارة‬ specialization, major ‫تخصص‬ ُّ education ‫تعليم‬ cost )‫ تكاليف‬.‫تك ِلفة (ج‬ ‫يحكي‬-‫يتكلّم= حكى‬-‫تكلّم‬ mosque ‫سجد‬ ِ ‫جامع= َم‬ very ‫ج ّد ًا= كثير‬ to obtain )‫يحصل (على‬-‫حصل‬ to take

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ِمنحة‬ A.D. ‫ميالدي‬ result )‫ نتائج‬.‫نتيجة (ج‬ to pass (an exam), succeed ‫ينجح‬-‫جنح‬

‫نفس‬ here ‫ُهنا‬ is considered ‫ُيع َت َبر‬

scholarship

same

‫ عندي درس‬:‫أغنية‬

)‫ جواد إياد قبها‬:‫ ِغناء‬،‫ منذر يونس‬:‫(كلمات‬ I have a class at 11

١١ ‫عندي درس الساعة‬

He has a class at 12

١٢ ‫عنده درس الساعة‬

If he is not really tired

ً ‫إذا هو فع‬ ‫ال مش تعبان‬ .‫يالله نطلع للد ّكان‬

Let’s go to the store

‫لسه مش مشغول‬ ّ ‫إذا هو‬

If he is still not busy

‫بعده منشي على طول‬

We walk immediately after that Forget about the noise and the students

ّ ‫ننسى الدوشة والط‬ ،‫الب‬

Drink tea and eat fava beans

.‫نشرب شاي وناكل فول‬

‫ املفرد واجلمع‬:١ ‫مترين رقم‬ ‫أكمل اجلدول‬ ‫نتيجة‬

‫مركز‬

‫تكلفة‬

‫ِعلم‬

‫بنت‬

‫ما ّدة‬

‫املفرد‬

subject

‫املعنى باإلجنليزية‬

‫موا ّد‬

‫اجلمع‬

‫ قراءة وكتابة‬:٢ ‫مترين رقم‬ Connect the letters to make words and then write the meanings of these words. Follow the example.

186

‫الوحدة العاشرة‪ :‬الدراسة  ماخلا سردلا‬

‫‪.١‬‬

‫ت  خ  ص  ص‬

‫‪.٢‬‬

‫د  ر  ا  س  ة‬

‫‪.٣‬‬

‫ك ّ‬ ‫ ل  ف‬

‫‪.٤‬‬

‫ح  ك  و  م  ي‬

‫‪.٥‬‬

‫ت  ع  ل  ي  م‬

‫‪.٦‬‬

‫ س  س‬ ‫ت  أ ّ‬

‫‪.٧‬‬

‫ع  ا   َل  م‬

‫‪.٨‬‬

‫ع  ل  ا  م  ة‬

‫‪.٩‬‬

‫م  ن  ح  ة‬

‫تخصص‬ ‫ّ‬

‫‪Specialization, major‬‬

‫‪ .١٠‬ا  م  ت  ح  ا  ن‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬العكس‬

‫‪.‬أ ‪ next to its opposite in column‬ب ‪Copy each word in column‬‬

‫أ‬

‫ب‬

‫خاصة‬ ‫ّ‬

‫رسب‬

‫قدمي‬

‫ُمنخفض‬

‫كبير‬

‫خاص‬

‫صعب‬

‫رخيص‬

‫جنح‬

‫قصير‬

‫عالي‬

‫عا ّمة‬

‫ض ّيع‬

‫وجد‬

‫حكومي‬

‫حديث (جديد)‬

‫غالي‬

‫صغير‬

‫طويل‬

‫َسهل‬

‫‪187‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ كلمات متقاطعة‬:٤ ‫مترين رقم‬ ١٠

٩

٨

٧

٦

٥

٤

٣

٢

١ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ ١٠

‫عمودي‬ ‫ عكس “شرق”؛ دولة عرب ّية صغيرة في‬ .١ ‫غرب آسيا‬ ‫ عاصمة بريطانيا؛ دولة عربية جنوب اململكة‬ .٣ ‫العرب ّية السعود ّية‬ ‫ عكس قدمي‬.٥ ‫) عربي‬letter( ‫ اسم حرف‬.٦ ‫ الشهر الرابع‬.٧ ‫ عكس قدمي؛ شاف‬.٩

‫أفقي‬ ‫عكس رخيص؛ عكس جديد أو حديث‬ ”‫عاصمة العراق؛ عكس “رسب‬ ّ ”‫“أقل‬ ‫عندما؛ عكس‬ ‫دولة عرب ّية صغيرة في غرب آسيا‬ ‫مئة سنة‬ ”‫عكس “عالي‬

.١ .٣ .٦ .٧ .٨ .٩

‫مناقشة وكتابة‬ Choose one of the following topics: 1. Create a dialogue with another student in which you discuss your reasons for choosing the school you are attending. Then write it up in about 50 words. 2. Study the history of your university or college (or any other university you like), prepare a short outline and present it to the class. Then write it up in about 50 words.

188

‫ املهن‬:١١ ‫الوحدة رقم‬

ِ ‫ُم‬ ‫حاسب‬ director, manager ‫ُمدير‬ assistant ‫ُمساعد‬ hospital ‫ُمستشفى‬ together ‫مع بعض‬ nurse ‫مُم ّرضة‬ suitable ‫ُمناسب‬ accountant

‫أهم الكلمات اجلديدة‬ ّ

ِ ‫يستعمل‬-‫استعمل‬ to work ‫يشتغل‬-‫اشتغل‬ secondary (high) school ‫املدرسة الثانوية‬ nursing ‫متريض‬ housewife ‫ر ّبة بيت‬ friend, boyfriend )‫ أصحاب‬.‫صاحب (ج‬ ِ .‫طبيب (ج‬ doctor, physician )‫أط ّباء‬ law school ‫كلّ ّية احلقوق‬ to use

‫‪190‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :١‬إمالء الفراغات‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫اسمي “مايكل” لكن ________________ “مايك” أكثر من “مايكل”‪.‬‬ ‫انا طبيب و ________________ في ________________ قريب من اجلامعة‪.‬‬ ‫درست ________________ في اجلامعة‪ ،‬وأنا اآلن مم ّرض‪.‬‬ ‫ابي ________________ في بنك‪.‬‬ ‫هذه الش ّقة ________________ ألنّها رخيصة وقريبة من اجلامعة‪.‬‬ ‫ربة البيت هي ________________ البيت!‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬ترتيب حروف وتكوين كلمات وترجمة‪ .‬أكمل‪/‬ي الفراغات‪.‬‬ ‫‪ . ١‬م ض م ر‬ ‫‪ . ٢‬ب ي ب ط‬

‫املعنى‬

‫الكلمة‬

‫مم ّرض‬

‫‪nurse‬‬

‫‪ . ٣‬ة م س ح ا ب‬ ‫‪ . ٤‬ي د م ر‬ ‫‪ . ٥‬ع د م س ا‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬عائلة إملي‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫ِل ّسه‬ ‫ُمساعد ‪assistant‬‬ ‫ُمدير ‪director, manager‬‬ ‫كثار ( كثير ‪many, a lot (pl. of‬‬ ‫‪still‬‬

‫صار‪-‬يصير= أصبح‪ُ -‬يص ِبح‬ ‫هاي= هذه‬ ‫قصة ‪story‬‬ ‫ّ‬ ‫قعد‪-‬يقعد ‪to sit‬‬

‫‪to become‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١١‬املهن  ّوألا سردلا‬

‫تعابير‬ ‫كلّ ّية احلقوق‬ ‫املدرسة الثانوية ‪secondary (high) school‬‬ ‫‪law school‬‬

‫مع بعض‬ ‫ر ّبة بيت ‪housewife‬‬ ‫‪together‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬مني أكبر‪ ،‬إملي اّ‬ ‫ول أخوها؟‬ ‫‪ .٢‬إيش بيعملوا أخو وأخت إملي؟ _______________________‬ ‫‪ .٣‬إيش بتعمل أم إملي؟ _______________________‬ ‫_______________________‬

‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬عائلة فدوى‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫َه ّي= هذا‬ ‫طبيب (ج‪ِ .‬‬ ‫أط ّباء) ‪doctor, physician‬‬ ‫ثاني ‪other, second‬‬ ‫جِتارة ‪trade, business‬‬ ‫ُمعلّم ‪teacher‬‬

‫متريض‬ ‫ممرضة ‪nurse‬‬ ‫حلو ‪good, sweet‬‬ ‫ُمحاسب ‪accountant‬‬ ‫أزكى ‪the tastiest, best‬‬ ‫‪nursing‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪ .١‬إيش بيعملوا أبو وأم فدوى؟‬ ‫‪ .٢‬اعمل جدول بأسامي إخوان وأخوات فدوى وعمل ّ‬ ‫كل واحد فيهم‪.‬‬ ‫)‪(Make a table of Fadwa’s brothers and sisters and their professions.‬‬

‫ّ‬ ‫الصف)‪ :‬استعمل الكلمات او العبارات التالية في ُجمل او‬ ‫مترين (شفهي (‪ )oral‬في‬ ‫حوارات (‪.)dialogues‬‬

‫أكبر اّ‬ ‫ول أصغر‪ ،‬املدرسة الثانوية‪ ،‬أبوك وأ ّمك (أبوي وأ ّمي)‪ُ ،‬مساعد ُمدير‪ ،‬عندي (أربع‬ ‫قصة طويلة‪ ،‬صار مهندس (طبيب‪ ،‬محاسب‪ ،‬الخ‪ ،).‬اللغة العرب ّية‪،‬‬ ‫إخوان)‪ ،‬مع َبعض‪ ،‬ر ّبة بيت‪ّ ،‬‬ ‫ام ِتحان التوجيهي‬

‫‪191‬‬

‫‪192‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الدرس الثاني‬ ‫مشاهدة‪ِ :‬‬ ‫انت مخطوبة وال أل؟‬

‫كلمات جديدة‬

‫كاسة‬ ‫جاب‪-‬يجيب ‪to bring‬‬ ‫مات‪-‬ميوت ‪to die‬‬ ‫هاالسم = هذا اإلسم‬ ‫القى‪-‬يالقي= وجد‪-‬يوجد ‪to find‬‬ ‫ُمناسب ‪suitable‬‬ ‫أبد ًا ‪at all, never‬‬ ‫مخطوب ‪engaged‬‬ ‫‪glass, cup‬‬

‫ُخطوبة‬ ‫زَواج ‪marriage‬‬ ‫صحيح ‪correct, true‬‬ ‫صاحب (ج‪ .‬أصحاب) ‪friend, boyfriend‬‬ ‫شاب (ج‪ .‬شباب) ‪young man, youth‬‬ ‫ّ‬ ‫س َمح‪-‬يس َمح ‪to allow‬‬ ‫عادي ‪normal, OK, fine‬‬ ‫‪engagement‬‬

‫تعابير‬

‫ِ‬ ‫إيديك!‬ ‫يسلموا‬ ‫صحة وهنا! !‪Bon appetit‬‬ ‫ّ‬

‫!(‪Thank you (lit. bless your hands‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫مني جاب م ّية إلملي؟‬ ‫كم عمر أخ وأخت إملي؟ _____________________________‬ ‫ليش ف ّكرت أم فادي اسم مات مش مناسب؟ _____________________________‬ ‫ايش األسئلة الغريبة (‪ )strange‬اللي سألتها أم فادي؟ _____________________________‬ ‫_____________________________‬

‫الصف)‪ :‬استعمل الكلمات او العبارات التالية في جُ مل او‬ ‫ّ‬ ‫مترين رقم ‪( ١‬شفهي في‬ ‫حوارات قصيرة‪.‬‬ ‫ان‪ ،...‬أكثر الناس‬ ‫بتحب (تشرب)‪( ،‬عائلة كبيرة) وال (صغيرة)‪ ،‬أحسن من‪ ،‬صحيح ّ‬ ‫ّ‬

‫الصف)‬ ‫ّ‬ ‫مترين رقم ‪( ٢‬شفهي في‬ ‫‪Working in pairs, act out the role of Emily and Umm Fadi. Be sure to use as many strange‬‬ ‫!‪questions as possible‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١١‬املهن  ثلاثلا سردلا‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملي‬

‫عائلة فدوى كبيرة‪ .‬أكثر العائالت األردن ّية كبيرة‪ .‬عند فدوى ثالث أخوات وأربعة إخوان‪ .‬أبو فدوى‬ ‫(ألن اسم ابنه األكبر فادي) عنده مطعم في إربد‪ .‬و “أم فادي” ر ّبة بيت‪.‬‬ ‫“أبو فادي” ّ‬ ‫كان أبو فادي ُيريد أن يصبح أوالده وبناته أط ّباء ومهندسني‪ ،‬ولكن واحد ًا فقط ( ُمهنّد) صار طبيب ًا‬ ‫وواحد ًا (أحمد) صار مهندس ًا‪.‬‬ ‫فادي مساعد مدير في فندق في ع ّمان‪ ،‬وأمين ُمعلّم لغة عرب ّية في دولة اإلمارات العرب ّية املتّحدة‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫محاسبة‬ ‫أخت فدوى الكبيرة اسمها ُمنى‪ ،‬وهي اآلن مم ّرضة في مستشفى في إربد‪ ،‬ورشا تعمل‬ ‫في بنك‪ .‬أصغر بنت في العائلة هي رمي‪ ،‬عمرها ‪ ١٨‬سنة وهي طالبة في املدرسة الثانو ّية‪.‬‬ ‫سألتني أ ّم فادي أسئلة كثيرة‪ .‬بعض هذه األسئلة كانت غريبة‪ .‬سألتني إذا كنت مخطوبة أم ال‪،‬‬ ‫وهل عندي صاحب في أمريكا‪.‬‬ ‫أن أخي مات! ث ّم أقول لهم اسمه‬ ‫إن اسم أخي مات‪ .‬كلّما قلت مات يف ّكر الناس ّ‬ ‫ق ّررت أن ال أقول ّ‬ ‫مات يعني ماثيو‪.‬‬ ‫لن أستعمل مات أبد ًا‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬

‫َأخ (ج‪ .‬إخوة‪ ،‬إخوان)‬ ‫األكبر ‪the oldest‬‬ ‫أراد‪ُ -‬يريد= ب ّده ‪to want‬‬ ‫اصبح = يصبح ‪to become‬‬ ‫س ‪only‬‬ ‫فقط = َب ّ‬ ‫غريب ‪strange‬‬

‫‪brother‬‬

‫أم=أو‬ ‫ق ّرر‪-‬يقرر ‪to decide‬‬ ‫كلّما ‪whenever‬‬ ‫ُث َّم ‪then‬‬ ‫لَن ‪will not‬‬

‫(‪or (used in direct and indirect questions‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬كم أخ وأخت عند فدوى؟‬ ‫‪ .٢‬ماذا كان أبو فدوى يريد أن يصبح أوالده وبناته؟ __________________________________‬ ‫‪ .٣‬ماذا تعمل ُمنى؟ ____________________________________________________________‬

‫_____________________________________________________‬

‫‪193‬‬

‫‪194‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫‪َ .٤‬من األصغر في العائلة؟ كم عمره‪/‬ها؟ ماذا يعمل‪/‬تعمل؟‬ ‫‪ .٥‬ما هي األسئلة الغريبة التي سألتها أم فادي؟ _____________________________________‬ ‫‪ .٦‬ماذا ق ّررت إملي أن تعمل؟ ملاذا؟ _______________________________________________‬

‫____________________________‬

‫?‪How many brothers and sisters does Fadwa have‬‬ ‫?‪What did Abu Fadi want his sons and daughters to become‬‬ ‫?‪What does Muna do‬‬ ‫?‪Who is the youngest in the family? How old is he/she? What does he/she do‬‬ ‫?‪What were the strange questions which Umm Fadi asked‬‬ ‫?‪What did Emily decide to do? Why‬‬

‫ ‪1.‬‬ ‫ ‪2.‬‬ ‫ ‪3.‬‬ ‫ ‪4.‬‬ ‫ ‪5.‬‬ ‫ ‪6.‬‬

‫مترين رقم ‪ :١‬اكمل اجلُمل في القائمة أ باستعمال الكلمات‪/‬التعابير املُناسبة في‬ ‫القائمة ب‪ ،‬كما في املثال‪.‬‬

‫‪ by using the appropriate word or phrase from‬أ ‪Complete each of the phrases in Column‬‬ ‫‪, as in the example.‬ب ‪Column‬‬

‫ب‬

‫أ‬ ‫‪ .١‬عائلة فدوى وأكثر العائالت األردن ّية‬ ‫‪ .٢‬ام فادي تعمل في البيت يعني‬ ‫‪ .٣‬‬

‫مطعم في إربد‪.‬‬

‫____‬

‫مساعد مدير في فندق في ع ّمان‪.‬‬

‫____‬

‫“أبو فادي” عنده ____‬

‫كبيرة‪.‬‬

‫‪ .٤‬فادي أكبر ولد في العائلة وهو‬ ‫‪ .٥‬أمين ُمعلّم لغة‬

‫هي ربة بيت‪.‬‬

‫____‬

‫محاسبة في بنك‪.‬‬

‫____‬

‫‪ُ . ٦‬منى درست التمريض في اجلامعة وهي اآلن ____ املدرسة الثانو ّية‪.‬‬ ‫‪ .٧‬رشا درست التجارة وهي‬

‫عرب ّية‪.‬‬

‫____‬

‫‪ .٨‬رمي اصغر واحده في العائلة وهي طالبة في ____ مم ّرضة في مستشفى‪.‬‬ ‫‪ .٩‬قررت إملي ان تقول اسم أخوها ماثيو ألن‬ ‫‪ .١٠‬سألت أم فادي إملي‬

‫ِمثال‬

‫____‬

‫‪ .١‬عائلة فدوى وأكثر العائالت األردن ّية كبيرة‪.‬‬

‫____‬

‫إذا هي مخطوبة‪.‬‬ ‫حسب أم فادي هذا اإلسم ليس ُمناسب‪.‬‬

195

‫ املهن  عبارلا سردلا‬:١١ ‫الوحدة رقم‬

‫الدرس الرابع‬ 1.  ‫ُقلتيلي‬

‫قواعد‬

ِ ‫ما ُق‬ ‫لت لي=ما‬

Note that when the subject marker ‫( ِت‬you, f.s.) is followed by a suffix, the lengthened to ‫ي‬, as in the following: you saw him you wrote it, f. you said to me

‫ُشفتيه‬ ‫كتبتيها‬ ‫قلتيلي‬

‫ كسرة‬in it is

you saw you wrote you said

ِ ‫شفت‬

ِ ‫كتبت‬ ِ ‫قلت‬

2.  Plural formation You learned in Unit 1 that an Arabic noun can be singular, dual, or plural:

‫طالبتني طالبات‬

‫طالبة‬

The rule of the dual is straightforward and regular: you simply attach the suffix ‫ ين‬to the noun. If the noun has ‫ تاء مربوطة‬it is changed to regular ‫ت‬, as seen in ‫طالبتني‬/‫طالبة‬. Plural formation is not as straightforward as dual formation. A noun is made plural in one of two ways: a. By adding a suffix. This is called sound plural. b. By an internal vowel change. This is called broken plural.

Sound plurals Sound plurals are also of two types: masculine and feminine. a. Masculine sound plurals are formed from nouns of masculine gender by adding the suffix ‫( ين‬iin) to the noun. Most nouns pluralized in this way refer to humans. Many are derived from other words.

‫أر ُدن ّيني‬

Jordanian

‫أردني‬

‫مهندسني‬

engineer

‫مهندس‬

b. Feminine sound plurals, more common than masculine sound plurals, are formed from nouns of feminine gender, generally ending in ‫ التاء املربوطة‬by adding the suffix ‫ ات‬to the noun and dropping ‫التاء املربوطة‬:

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫أردن ّيات‬

Jordanian (f.)

‫مهندسات‬

engineer (f.)

‫جامعات‬

university

‫عالمات‬

grade

‫أردن ّية‬

‫مهندسة‬ ‫جامعة‬ ‫عالمة‬

Many masculine nouns are pluralized as sound feminine plurals.

‫مطارات‬

airport

‫امتحانات‬

‫مطار‬

‫امتحان‬

test

Broken plurals These plurals are formed by changing the vowels of the word; the consonants are usually not affected. Think of the English words goose-geese, foot-feet, woman-women. The use of the terms sound and broken to refer to plurals might be misleading, since it might suggest that sound plurals involve the majority of nouns. In fact this is not the case. Broken plurals in Arabic are at least as common as sound plurals and involve the most common types of nouns. Broken plurals follow patterns, some of which are more widespread than others. Some of the more common types are represented by the following words:

‫اجلمع‬

‫املُفرد‬

َ ‫ا‬ ‫جلمع‬

ِ ‫مطاعم‬

restaurant

‫مكا ِتب مط َعم‬

ِ ‫مراكز‬

center

‫مر َكز‬

‫مطا ِبخ‬

kitchen

‫ُبيوت‬

house

‫بيت‬

‫ُشهور‬

‫َمط َبخ‬

month

‫َشهر‬

‫دكاكني‬

shop

‫د ّكان‬

‫أسابيع‬

week

‫ُمدن‬

city

‫مدينة‬

‫ُكتُب‬

book

‫كا ِتب‬

‫ُطلاّ ب‬

student

‫يوم‬

‫أوالد‬

boy

‫أفالم‬

film

‫ُكتّاب‬

writer

‫أ ّيام‬

day

‫أخبار‬

news item

‫خَ َبر‬

‫املُفرد‬ office

‫مكتَب‬

‫أسبوع‬ ‫ِكتاب‬ ‫طا ِلب‬

‫َولَد‬

‫ِفلْم‬

At this stage it is easiest for you simply to memorize the plural forms. In time and as you continue building your vocabulary, you will develop intuitions for the correct broken plural patterns.

196

197

‫ املهن  عبارلا سردلا‬:١١ ‫الوحدة رقم‬

3.  Separate and attached pronouns Arabic distinguishes two sets of pronouns that can be inflected for number (singularplural), gender (masculine-feminine), and person (first, second, third). The first set consists of personal pronouns, which are not attached to other words. These include:

ِ ،‫انت‬ )‫ احنا (نحن‬،‫ أنا‬،)‫ انتو (انتم‬،‫انت‬ َ ،‫ هم‬،‫ هي‬،‫هو‬ ‫ أنتم‬and ‫ نحن‬are the ‫ فصحى‬equivalents of ‫ انتو‬and ‫ احنا‬in ‫شامي‬.

These pronouns are often omitted when they have the same reference as subject markers in verbs. So in a phrase like ‫هو يدرس‬, the prefix ‫ ي‬of ‫ يدرس‬is sufficient to identify the subject of the verb and ‫ هو‬can be omitted. The second set consists of pronouns that are alway attached to a noun, a verb, preposition, or another particle such as ‫ب ّد‬, ‫عند‬, ‫ألن‬, ‫لكن‬, ‫إن‬ ّ , etc. These pronouns cannot be omitted. They include:

‫ نا‬،‫ (ن)ي‬،‫ ُكم‬،‫ ِك‬،‫ َك‬،‫ هم‬،‫ ها‬،‫ه‬ When attached to nouns, pronouns convey the meaning of possession (his, her, etc.), and when attached to verbs, they function as object pronouns (him, her.). Note that when ‫ ي‬is suffixed to a verb, an ‫ ن‬precedes it: ‫( علّمني‬he taught me). Examples: Possessive pronouns Object pronoun Preposition + pronoun

.‫ جامعتهم كبيرة‬.‫ هذه سيارتنا‬.‫هذا كتابي‬ .‫أبي علّمني الكتابة والقراءة‬ ‫ركب معي في السيارة‬

١ ‫مترين رقم‬ Read the following paragraph and answer the questions in Arabic using a pronoun to replace the underlined noun or nouns. The answer for the first question is given as an example.

‫ وكلية‬،‫ كلية الطب‬:‫ في جامعة أمين خمس كليات كبيرة‬.‫ أخي أمين طالب في اجلامعة‬.‫أسمي نهى‬ ‫ هو مدير‬.‫ أخي األكبر اسمه عمر‬.‫ وكلية التجارة‬،‫ وكلية اآلداب واللغات‬،‫ وكلية احلقوق‬،‫الهندسة‬ ‫ أختي سعاد‬.‫ من املوظفني من الهند أو باكستان‬٪٥٠ ‫ في شركته‬.‫في شركة محاسبة كبيرة‬ ‫ فانتقلت سعاد مع‬،‫ وألبيه وأ ّمه بيت في روما‬،‫ زوجها برناردو أيطالي‬.‫تز ّوجت الشهر املاضي‬ ‫ تبعد‬،‫ املدرسة قريبة‬.‫ أخي الصغير اسمه فؤاد وهو طالب في املدرسة الثانوية‬.‫زوجها إلى أيطاليا‬ .‫عن البيت حوالي عشرين متر‬

‫‪198‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬كم أخ وأخت عند نهى؟‬ ‫عندها ثالث إخوان وأخت واحدة‪.‬‬ ‫‪ .٢‬كم كلية في جامعة أمين؟‬ ‫_______________________________________________________________________‬

‫‪ .٣‬كم في املئة (امل ّية) من املوظفني غير عرب؟‬ ‫_______________________________________________________________________‬

‫‪ .٤‬أين بيت أب وأم برناردو؟‬ ‫_______________________________________________________________________‬

‫‪ .٥‬كم متر ًا تبعد مدرسة فؤاد عن البيت؟‬ ‫_______________________________________________________________________‬

‫‪Sociolinguistic corner‬‬ ‫جاء‪-‬يجيء‪/‬أجا–ييجي  ‪1.‬‬

‫‪ “he comes”, is one of the least regular verbs in Arabic. The‬ييجي–”‪ “he came‬أجا ‪The verb‬‬ ‫‪best way to learn it at this point is simply to try to memorize its different conjugations.‬‬ ‫انتم ‪ and‬نحن ‪. (Note that‬فصحى ‪ and‬شامي ‪The following table shows its conjugation in both‬‬ ‫)‪, respectively.‬شامي ‪ in‬انتو ‪ and‬احنا ‪ are the equivalents of‬فصحى ‪in‬‬

‫فصحى‬

‫شامي‬ ‫‪Perfect‬‬

‫‪Imperfect‬‬

‫‪Perfect‬‬

‫‪Imperfect‬‬

‫هو‬

‫أجا‬

‫ييجي‬

‫جاء‬

‫يجيء‬

‫هي‬

‫أجت‬ ‫َ‬

‫تيجي‬

‫جاءت‬

‫جتيء‬

‫هم‬

‫أجوا‬

‫ييجوا‬

‫جاءوا‬

‫يجيؤن‪/‬يجيؤا‬

‫انت‬ ‫َ‬

‫جيت‬

‫تيجي‬

‫ِجئت‬

‫جتيء‬

‫ِ‬ ‫انت‬

‫ِ‬ ‫جيت‬

‫تيجي‬

‫ِج ِ‬ ‫ئت‬

‫جتيئني‪/‬جتيئي‬

‫انتو‪/‬أنتُم‬

‫جيتوا‬

‫تيجوا‬

‫ِجئتُم‬

‫جتيئون‬

‫أنا‬

‫جيت‬ ‫ْ‬

‫آجي‬

‫ئت‬ ‫ِج ُ‬

‫أجيء‬

‫احنا‪/‬نحن‬ ‫ُ‬

‫جينا‬

‫نيجي‬

‫ِجئنا‬

‫جنيء‬

199

‫ املهن  ماخلا سردلا‬:١١ ‫الوحدة رقم‬ 2. The two verbs ‫ أراد– ُيريد‬and (‫يحصل (على‬ ُ –‫ حصل‬are used mainly in ‫فصحى‬. The following table shows their conjugations in the perfect and imperfect. First, fill in the empty cells, then compare this table with that of the conjugation table of verbs in ‫ شامي‬in Unit 8 and highlight the differences between the two.

)‫يحصل (على‬-‫ل‬ ‫حص‬ ُ َ Imperfect

‫حتصل‬ ُ

Perfect

‫ ُيريد‬-‫أراد‬ Imperfect

‫حصلَت‬

Perfect

‫أراد‬

‫هو‬

‫أرا َدت‬

‫هي‬

‫ُيريدون‬ ‫تُريدين‬ ‫حتصلون‬

‫حصلتُم‬

‫تُريدون‬

‫هم‬ ‫أر ْدت‬ َ

‫انت‬ َ ِ ‫انت‬

‫أردت‬

‫أنتُم‬

‫أردت‬ ُ

‫أنا‬ ‫نحن‬ ُ

‫الدرس اخلامس‬

‫األكبر‬ secondary (high) school ‫املدرسة الثانوية‬ trade/business ‫جِتارة‬ nursing ‫متريض‬ other, second ‫ثاني‬ then ‫ث ّم‬ to bring ‫يجيب‬-‫جاب‬ good, sweet ‫حلو‬ engagement ‫ُخطوبة‬ the oldest

‫كلمات الوحدة‬

‫أبد ًا‬ brother )‫ إخوان‬،‫ إخوة‬.‫َأخ (ج‬ to want ‫ ُيريد= ب ّده‬-‫أراد‬ the tastiest, best ‫أزكى‬ or (used in direct and ‫أم=أو‬ at all/never

indirect questions(   

ِ ‫يستعمل‬-‫استعمل‬ to work ‫يشتغل‬-‫اشتغل‬ to become ‫اصبح = يصبح‬ to use

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫كلّ ّية احلقوق‬ to find ‫يوجد‬-‫يالقي= وجد‬-‫القى‬ still ‫سه‬ ّ ‫ِل‬ will not ‫لن‬ to die ‫ميوت‬-‫مات‬ accountant ‫ُمحاسب‬ engaged ‫مخطوب‬ director, manager ‫ُمدير‬ assistant ‫ُمساعد‬ hospital ‫ُمستشفى‬ together ‫مع بعض‬ teacher ‫ُمعلّم‬ nurse ‫مُم ّرضة‬ suitable ‫ُمناسب‬ ‫هاالسم = هذا اإلسم‬ ‫هاي =هذه‬ here is=‫َه ّي‬ law school

‫ر ّبة بيت‬ marriage ‫زَواج‬ to allow ‫يس َمح‬-‫س َمح‬ young man, youth )‫ شباب‬.‫شاب (ج‬ ّ friend, boyfriend )‫ أصحاب‬.‫صاحب (ج‬ to become ‫ ُيص ِبح‬-‫يصير=أصبح‬-‫صار‬ correct, true ‫صحيح‬ ِ .‫طبيب (ج‬ doctor, physician )‫أط ّباء‬ normal, OK, fine ‫عادي‬ strange ‫غريب‬ only ‫س‬ ّ ‫فقط = َب‬ to decide ‫يقرر‬-‫ق ّرر‬ story ‫قصة‬ ّ to sit ‫يقعد‬-‫قعد‬ glass, cup ‫كاسة‬ many, a lot (pl. of ‫كثار ( كثير‬ whenever ‫كلّما‬ housewife

١ ‫مترين رقم‬

Read ‫ مذ ّكرات إملي‬again, and match the names of the people in Column ‫ أ‬with the professions in Column ‫ب‬:

‫ب‬

‫أ‬

‫مهندس‬

‫أبو فادي‬

‫مم ّرضة‬

‫أحمد‬

‫معلّم‬

‫أم فادي‬

‫مساعد مدير‬

‫أمين‬

‫محاسبة‬

‫رشا‬

‫عنده مطعم‬

‫رمي‬

‫طبيب‬

‫فادي‬

‫طالبة‬

‫ُمنى‬

‫ر ّبة بيت‬

‫مهنّد‬

200

‫الوحدة رقم ‪ :١١‬املهن  ماخلا سردلا‬

‫مترين رقم ‪٢‬‬ ‫‪Complete each sentence by filling in the blanks with any appropriate word for the work‬‬‫‪place of each occupation‬‬

‫مثال‪ :‬ابي مدير وهو يعمل في مكتب‪.‬‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬ ‫‪ .١٠‬‬

‫امي ط ّباخة وتعمل في‬ ‫اخي عمره ‪ ١٧‬سنة وهو طالب في ______________________________‬ ‫املهندس يعمل في ______________________________‬ ‫احملاسب ______________________________‬ ‫ربة البيت تعمل في ______________________________‬ ‫الطبيبة تعمل في ______________________________‬ ‫املُم ّرض يعمل في ______________________________‬ ‫االستاذ يعمل في ______________________________‬ ‫رجل األعمال (‪ )businessman‬يعمل في ______________________________‬ ‫جميلة سكرتيرة وتعمل في ______________________________‬ ‫______________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬كلمات ُمتقاطعة‬ ‫‪Crossword puzzle‬‬

‫‪١‬‬ ‫‪١‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٤‬‬ ‫‪٥‬‬ ‫‪٦‬‬ ‫‪٧‬‬ ‫‪٨‬‬ ‫‪٩‬‬ ‫‪١٠‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪٣‬‬

‫‪٤‬‬

‫‪٥‬‬

‫‪٦‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪٩‬‬

‫‪١٠‬‬

‫‪201‬‬

‫‪202‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫(أفقي)‬

‫‪Across‬‬

‫(عمودي)‬

‫‪Down‬‬

‫‪ .١‬يعمل في مطبح مطعم؛ فادي ______ مدير‬ ‫‪ .١‬يعمل في مستشفى؛ يعمل في بنك‬ ‫‪ .٣‬املسؤول (‪ )person in charge‬في بنك أو‬ ‫‪ .٣‬جذر (‪“ )root‬نسيت”‬ ‫مدرسة أو مكتب‬ ‫‪ .٥‬تعمل في جامعة او ُكلّية‬ ‫‪ .٤‬نسكن فيه‬ ‫‪ .٦‬ندرسها في املدرسة أو اجلامعة‬ ‫‪ .٦‬درس هندسة في اجلامعة‬ ‫‪ .٨‬تعمل في البيت‬ ‫‪ .٩‬بيتي بعيد ______ اجلامعة؛ أخو األب ‪ .٧‬تدرسه املمرضة في اجلامعة‬ ‫‪ .١٠‬اسم اخت فدوى الصغيرة؛ حرف ج ّر ‪ .٨‬ابي استاذ و ______ محاسبة في بنك‬ ‫‪ .٩‬حرف ج ّر‬ ‫(‪)preposition‬‬ ‫‪ .١٠‬يدرسه الطبيب في اجلامعة ( معكوسة‬ ‫)‪)backwards‬؛ تعمل في مستشفى (معكوسة)‬

‫حضر واحكي واكتب‬ ‫مترين رقم ‪ّ :٤‬‬ ‫‪Prepare a short description of one of the professions below, present it in class, then write‬‬ ‫‪it up as a composition of about 50 words at home. You can make up a name for the person‬‬ ‫‪or persons in the picture, discuss his/her age, profession, place of work, etc. Be creative.‬‬

‫ األكل والطبيب‬:١٢ ‫الوحدة رقم‬

‫يط ُلب‬-‫طلَب‬ to come out ‫يطلَع‬-‫ط ِلع‬ ِ ‫في‬ in bed ‫الفراش‬

to request, ask for

!‫ال َس َمح الله‬ frightening ‫ُمخيف‬ to become sick ‫ميرض‬-‫ض‬ ِ‫مر‬ َ sick ‫َمريض‬ poor, unfortunate ‫َمسكني‬ pain ‫جع‬ َ ‫َو‬ must, should ‫َيجب أن =الزم‬ God forbid!

‫أهم كلمات الوحدة اجلديدة‬ ّ

‫يرتاح‬-‫ارتاح‬ tired, unwell ‫تَعبان‬ allergy ‫حساس ّية‬ َ to be afraid ‫يخاف‬-‫خاف‬ head ‫راس‬ delicious ‫زاكي‬ cause, reason ‫س َبب‬ I hope you are OK! !‫سالم ِتك‬ َ َ to feel ‫يش ُعر‬-‫ش َعر‬ َ He looks like (his appearance( ‫شكله‬ to rest

‫‪204‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪١‬‬ ‫‪ .١‬املي كانت تعبانة و ________________ (ارتاحت‪ ،‬طلعت‪ ،‬خافت) في بيت فدوى‪.‬‬ ‫‪ .٢‬شاهدت فيلم ًا ________________ (مسكني‪ُ ،‬مخيف ًا‪ ،‬راس) في السينما‪.‬‬ ‫‪ .٣‬في املُستشفى ________________ (سألني‪ ،‬شعرت‪ ،‬ارحتت) الطبيب بعض األسئلة‪.‬‬ ‫‪( ________________ .٤‬اشعر‪ ،‬يجب أن‪ ،‬أطلب) أدرس حتى اجنح في اإلمتحان!‬ ‫‪( ________________ .٥‬طلع‪ ،‬مرض‪ ،‬طلب) محمد تاكسي من الفندق الى املطار‪.‬‬ ‫‪ .٦‬بعض الناس في أمريكا عندهم ________________ (وجع‪ ،‬حساس ّية‪ ،‬سبب) للحليب واللنب‪.‬‬ ‫‪ .٧‬لم أدرس (ما درست) كثير ًا النني كنت مريض ًا وكنت ________________ (في الفراش‪،‬‬ ‫مسكني‪ ،‬شكلي) طول الوقت‪.‬‬ ‫إنت مريض‪________________ ،‬؟ (ال سمح الله‪ ،‬إن شاء‪ ،‬احلمد لله)!‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫َ‬ ‫‪ .٩‬عندي إمتحان فـ________________ (مريض‪ ،‬يجب‪ ،‬طلب) أن أد ُرس‪.‬‬ ‫‪ .١٠‬األكل في مطعم اجلامعة ________________ (زاكي‪ ،‬وجع‪ ،‬تعبان) ج ّد ًا‪.‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬املنسف‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫زاكي‬ ‫ُر ّز ‪rice‬‬ ‫لبنَ ‪yogurt‬‬ ‫ِبهارات ‪spices‬‬ ‫خَ روف ‪lamb‬‬

‫‪delicious‬‬

‫ما حدا= ما حد‬ ‫اشي= شيء ‪something‬‬ ‫َبقَر (‪cow(s‬‬ ‫خَ نزير ‪pork, pig‬‬

‫‪no one, nobody‬‬

‫تعابير‬ ‫صحتني وعافية‬ ‫ّ‬ ‫ما حد بيوكل‪/‬بيا ُكل ‪nobody eats‬‬ ‫هذه أ ّول م ّرة ‪this is the first time‬‬

‫(‪Bon appetit (lit. may you have good health‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٢‬األكل والطبيب  ّوألا سردلا‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫ايش في املنسف؟‬ ‫املي أكلت منسف قبل هذه املرة؟ ______________________________________________‬ ‫ايش نوع (‪ )kind, type‬اللحم اللي بياكلوه الناس باألردن؟ ___________________________‬ ‫ايش نوع اللحم اللي بياكلوه أكثر الناس بأمريكا‪ ،‬حسب املي؟ _______________________‬ ‫___________________________________________________________‬

‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬شاي أو قهوة؟‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫َم ّرة ‪( time‬م ّرة ثانية‬ ‫يا= او‬ ‫ِبدون ‪without‬‬

‫‪)another time‬‬

‫جاب‪-‬يجيب‬ ‫س ّكر ‪sugar‬‬ ‫ُ‬

‫‪to bring‬‬

‫تعابير‬

‫هأل شربنا شاي‬ ‫يسلموا ايديك! !‪May God bless your hands‬‬ ‫صحة وهناء! !‪Bon appetit‬‬ ‫‪we’ve just had tea‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬إيش إملي طلبت تشرب؟‬ ‫‪ .٢‬كيف ب ّدها القهوة؟ ________________________________‬ ‫‪ .٣‬أم فادي بدها تشرب شيء؟ ________________________________‬ ‫________________________________‬

‫مترين شفهي (في مجموعات)‬ ‫تكوين جمل أو حوارات قصيرة جديدة حتتوي على التعابير التالية‪ :‬هذه أ ّول م ّرة (باكل منسف)‪،‬‬ ‫ما فيه حد‪/‬حدا (بياكل حلم خنزير باألردن)‪ ،‬هلأّ (شربنا شاي)‪ ،‬ب(س ّكر) ولاّ ‪/‬أو بدون (س ّكر)‪،‬‬ ‫صحة وعافية‬ ‫يسلموا أيديك‪،‬‬ ‫ّ‬

‫‪205‬‬

‫‪206‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الدرس الثاني‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬فيه وجع في راسي وبطني‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫َن َعم‬ ‫طلَب‪-‬يط ُلب ‪to request, ask for‬‬ ‫َمريض ‪sick‬‬ ‫جع ‪pain‬‬ ‫َو َ‬ ‫‪yes‬‬

‫راس‬ ‫َبطن ‪belly, stomach‬‬ ‫َه ّي ‪here is‬‬ ‫جار ‪neighbor‬‬ ‫‪head‬‬

‫تعابير‬ ‫َسالم ِتك!‬ ‫موجوعة شي ?‪are you in pain‬‬ ‫!‪I hope you are OK‬‬

‫ما ِلك‬ ‫موجود عنّا (‪available (to us‬‬

‫?(‪what is wrong (with you‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪ .١‬ليش إملي بدها تاكسي؟‬ ‫وجع؟ __________________________________‬ ‫‪ .٢‬وين فيه َ‬ ‫‪ .٣‬مني أبو عبدالله؟ __________________________________‬

‫__________________________________‬

‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬ك ّلنا أكلنا منسف وما مرضنا!‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫َمسكني‬ ‫تَعبان ‪tired, unwell‬‬ ‫ض‪-‬ميرض ‪to become sick‬‬ ‫مرِ‬ ‫َ‬ ‫معقول ‪possible/thinkable‬‬ ‫حساس ّية ‪allergy‬‬ ‫َ‬ ‫أكيد ‪certainly‬‬ ‫‪poor, unfortunate‬‬

‫استنّى‪-‬يستنّى‬ ‫ط ِلع‪-‬يطلَع ‪to come out‬‬ ‫أعطى‪-‬يعطي ‪to give‬‬ ‫دواء ‪medicine‬‬ ‫ارتاح‪-‬يرتاح ‪to rest‬‬ ‫صار‪-‬يصير ‪to happen‬‬ ‫‪to wait‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٢‬األكل والطبيب  ثلاثلا سردلا‬

‫تعابير‬

‫ما كلّنا= ُكلّنا‬ ‫ما ح ّدش= وال واحد ‪not one‬‬ ‫ال سمح الله ‪God forbid‬‬

‫بسيطة‬ ‫َ‬ ‫شكله (‪He looks like (his appearance‬‬ ‫هامل ّرة ‪this time‬‬

‫‪all of us‬‬

‫‪simple matter‬‬

‫اسئلة‬

‫‪ .١‬ليش إملي مريضة حسب فدوى‪ ،‬أم فادي‪ ،‬وأبو عبدالله؟‬ ‫‪ .٢‬ايش الزم إملي تعمل حتى ترجع مثل ما كانت؟ ____________________________________‬

‫_____________________________‬

‫مترين رقم ‪ ١‬شفهي (في مجموعات)‬ ‫تكوين جمل أو حوارات قصيرة حتتوي على التعابير التالية‪ :‬سالمتَك‪/‬سالم ِتك‪ ،‬شكر ًا‬ ‫(الله يسلّمك)‪ ،‬خمس دقايق (بيكون هون)‪ ،‬شكله (تعبان‪ ،‬زعالن ‪ ،)...‬أكيد (عندها برد) ال تعب‬ ‫وال برد‪ ،‬هذا من حلمة اخلروف‪ ،‬ليش ما نستنّى شو ّية (ونشوف ايش بيقول الطبيب)‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملي‬

‫أكتب مذ ّكراتي اآلن في بيت فدوى‪ .‬ركبنا الباص إلى إربد بعد ُظهر أمس‪ .‬كانت رحلة الباص‬ ‫ُمخيفة‪ :‬كان السائق يتكلّم مع رجل جالس في املق ّدمة‪ .‬أحيان ًا كان يرفع يده عن عجلة القيادة‪،‬‬ ‫وأحيان ًا أخرى كان يتكلّم على املوبايل ‪ ...‬والباص ميشي بسرعة كبيرة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫محطة باصات إربد إلى بيت فدوى‪ .‬وصلنا البيت الساعة الثانية بعد الظهر‪.‬‬ ‫أخذنا تاكسي من‬ ‫ومنذ وصولي وحتى مرضت (أنا اآلن مريضة في الفراش) وأنا آكل وأشرب‪ :‬عصير‪ ،‬شاي‪ ،‬قهوة‪،‬‬ ‫فواكه‪ ،‬منسف‪ ،‬شاي م ّرة ثانية ‪...‬‬ ‫كان الغداء اليوم “منسف”‪ .‬كان املنسف ط ّيب ج ّد ًا‪ ،‬ممكن أطيب أكلة أكلتها في حياتي‪.‬‬ ‫بعد الغداء شربنا الشاي والعصير والقهوة وأكلنا الفواكه‪.‬‬ ‫حوالي الساعة الرابعة بعد الظهر شعرت بوجع في رأسي وبطني‪ ،‬وكنت أريد أن أذهب الى‬ ‫إن جارهم أبو عبدالله طبيب‪.‬‬ ‫املستشفى‪ ،‬ولكن فدوى قالت ّ‬

‫‪207‬‬

‫‪208‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫إن السبب في مرضي هو أنّني أكلت وشربت كثير ًا‬ ‫جاء أبو عبدالله وسألني بعض األسئلة‪ ،‬وقال ّ‬ ‫في بيت فدوى‪ ،‬وقال يجب أن أستريح وال آكل أو أشرب شيئ ًا حتى تستريح معدتي‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬ ‫بسرعة‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬ ‫محطة ‪bus stop‬‬ ‫ُمن ُذ ‪since‬‬ ‫وصول ‪arrival‬‬ ‫اآلن= هلأّ ‪now‬‬

‫رِ حلة‬ ‫ُمخيف ‪frightening‬‬ ‫سائق ‪driver‬‬ ‫َر ُجل ‪man‬‬ ‫جا ِلس ‪sitting‬‬ ‫ُمق ِّدمة ‪front part‬‬ ‫أحيان ًا ‪sometimes‬‬

‫‪with speed, quickly‬‬

‫‪trip‬‬

‫فراش‬ ‫َ‬ ‫ش َعر‪-‬يش ُعر ‪to feel‬‬ ‫استراح‪-‬يستريح ‪to rest‬‬ ‫َم ِعدة ‪stomach‬‬ ‫‪bed‬‬

‫رفع‪-‬يرفَع‬ ‫َي َده ‪his hand‬‬

‫‪to raise‬‬

‫تعابير‬

‫َعجلة ِ‬ ‫القيادة‬ ‫َيجب أن= الزم ‪must, should‬‬

‫‪steering wheel‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬متى ركبت إملي الباص؟‬ ‫‪ .٢‬ملاذا كانت الرحلة مخيفة؟ ______________________________‬ ‫‪ .٣‬ماذا كان الغداء الذي أكلته إملي؟ ______________________________‬ ‫‪ .٤‬ماذا حدث الساعة الرابعة بعد الظهر؟ ______________________________‬ ‫‪ .٥‬هل ذهبت إملي الى املستشفى؟ ملاذا؟ ______________________________‬ ‫‪ .٦‬ما هو سبب مرض إملي حسب الطبيب؟ ______________________________‬ ‫‪ .٧‬ماذا يجب أن تفعل؟ ______________________________‬ ‫______________________________‬

‫?‪When did Emily get on the bus? Where‬‬ ‫?‪Why was the bus trip frightening‬‬ ‫?‪What did Emily have for lunch‬‬ ‫?‪What happened at 3 or 4 in the afternoon‬‬ ‫?‪Did Emily go to the hospital? Why‬‬ ‫?‪What was the cause of the sickness, according to the doctor‬‬ ‫?‪What should Emily do‬‬

‫ ‪1.‬‬ ‫ ‪2.‬‬ ‫ ‪3.‬‬ ‫ ‪4.‬‬ ‫ ‪5.‬‬ ‫ ‪6.‬‬ ‫ ‪7.‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٢‬األكل والطبيب  ثلاثلا سردلا‬

‫مترين رقم ‪ :١‬أين اجلملة غير الصحيحة؟‬

‫ّ‬ ‫النص الاّ جملة واحدة‪ .‬أي جملة غير صحيحة؟‬ ‫كل اجلمل التالية صحيحة حسب‬ ‫ّ‬

‫‪All the following statements are correct according to the reading passage above, except one.‬‬ ‫?‪Which statement is incorrect‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬

‫إملي مريضة‪.‬‬ ‫إملي في بيت فدوى‪.‬‬ ‫تكلّم سائق الباص على املوبايل وهو يسوق الباص‪.‬‬ ‫وصلت إملي وفدوى إلى بيت فدوى بعد الظهر‪.‬‬ ‫إملي خائفة اآلن‪.‬‬ ‫أكلت إملي وشربت كثير ًا في بيت فدوى‪.‬‬ ‫املنسف ط ّيب ج ّد ًا‪.‬‬

‫مترين رقم ‪٢‬‬ ‫‪Without looking at the text above, conjugate each of the verbs in parenthesis. The first two‬‬ ‫‪are given as examples.‬‬

‫______أكتب______ (كتب) مذ ّكراتي اآلن في بيت فدوى‪ ______ .‬ركبنا______(ركب) الباص إلى‬ ‫إربد بعد ُظهر أمس‪(____________ .‬كان) رحلة الباص ُمخيفة‪ .‬كان السائق ____________‬ ‫(تكلّم) مع رجل جالس في املُق ّدمة‪ .‬أحيان ًا كان ____________ (رفع) يده عن عجلة القيادة‪،‬‬ ‫وأحيان ًا أخرى كان ____________ (تكلّم) على املوبايل ‪ ...‬والباص ميشي بسرعة كبيرة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫محطة الباصات إلى بيت فدوى‪( ____________ .‬وصل) البيت‬ ‫____________(أخذ) تاكسي من‬ ‫الساعة الثانية بعد الظهر‪ .‬ومنذ وصولي وحتى مرضت وأنا أكل وأشرب‪ :‬عصير‪ ،‬شاي‪ ،‬قهوة‪،‬‬ ‫فواكه‪ ،‬منسف‪ ،‬شاي م ّرة ثانية ‪...‬‬ ‫كان الغداء اليوم “منسف”‪ .‬كان املنسف ط ّيب ج ّد ًا‪ ،‬ممكن أطيب أكلة أكلتها في حياتي‪.‬‬ ‫بعد الغداء ____________(شرب) الشاي والعصير والقهوة وأكلنا الفواكه‪.‬‬ ‫حوالي الساعة الثالثة أو الرابعة بعد الظهر شعرت بوجع في رأسي وبطني‪ ،‬وكنت‬ ‫إن جارهم أبو عبد الله طبيب‪.‬‬ ‫(أراد) أن أذهب الى املستشفى‪ ،‬ولكن فدوى ____________(قال) ّ‬

‫____________‬

‫إن السبب في مرضي هو أنّني‬ ‫جاء أبو عبدالله وسألني بعض األسئلة‪ ،‬و ____________(قال) ّ‬ ‫____________(أكل) و ____________(شرب) كثير ًا في بيت فدوى‪ ،‬وقال يجب أن ____________‬ ‫(أستراح) وال أكل أو أشرب شيئ ًا حتى تستريح معدتي‪.‬‬

‫‪209‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫الدرس الرابع‬ ‫قواعد‬

1.  More on moving to the past with ‫كان‬

The verb ‫ كان‬and its derivatives are used to refer to states of the past, as the English equivalents was/were do: He was tired.

.‫كان تعبان‬

I was in the hospital.

.‫كنت في املستشفى‬

You’ve seen instances where ‫ كان‬is used in combination with words like “move” the reference of these words to the past: I had

‫كان عندي‬

I have

‫ عند‬and ‫ مع‬to

‫عندي‬

‫ كان‬is also used with other particles, adverbs, and verbs to express past actions or states: I wanted

‫كنت ب ّدي‬

I want

‫ب ّدي‬

it was necessary, ought to

‫كان الزم‬

it is necessary that, must

‫الزم‬

I thought, I used to think

‫كنت أف ّكر‬

I wanted

‫كنت أريد‬

I think

‫باف ّكر‬

I want

‫أريد‬

‫ ترجم الى اإلجنليزية‬:١ ‫مترين رقم‬

.‫ كان السائق يتكلّم مع رجل جالس في املق ّدمة‬.‫ كانت رحلة الباص مخيفة‬.١ .‫ كنت أريد أن أذهب الى املستشفى‬.٢ Now write at least 2 sentences using

‫ كان‬:٢ ‫مترين رقم‬ ٣ ‫مترين رقم‬

Change the following sentences to the past, using ‫كان‬. The first one is given as an example.

.‫ هي مريضة‬،‫مسكينة‬ .‫ (هي) كانت مريضة‬،‫مسكينة‬

210

211

‫ األكل والطبيب  عبارلا سردلا‬:١٢ ‫الوحدة رقم‬

.‫الرحلة مخيفة‬ .‫يريد أن يرتاح قبل األمتحان‬ .‫أنا وأخي وأختي نركب الباص صباح كل يوم‬ .‫يأكلون املنسف كل يوم جمعة‬ .‫املشكلة بسيطة‬

. ١ .٢ .٣ .٤ .٥

2.  Roots and verb stems Arabic words are divided into three main categories: verbs, nouns, and particles. Particles are words or parts of words like prepositions, conjunctions, the definite article, question words, and other “function” elements. Verbs and nouns are the main categories, which include the great majority of words in the language. All verbs and nouns derive from three or, less commonly, four-letter roots. The latter will be excluded because of their rare occurrence in this book. Three-consonant roots are divided into the following five types: 1. Sound roots have three consonants in the three consonant positions, no doubling of any two consonants, and no ‫ا‬, ‫و‬, or ‫ ى‬in any of the three root positions. to write

‫ب‬.‫ت‬.‫ك‬

to hear

‫ع‬.‫م‬.‫س‬

to know

‫ف‬.‫ر‬.‫ع‬

2. Assimilated roots have ‫ و‬in the first root slot:

‫د‬.‫ج‬.‫و‬

to find to arrive

‫ل‬.‫ص‬.‫و‬

3. Hollow roots have ‫ و‬or ‫ ي‬in the second root slot, which is often realized as ‫ ا‬in the perfect tense of the verb: He was/will be He said/says He flew/flies

‫يكون‬/‫كان‬

‫يقول‬/‫قال‬

‫يطير‬/‫طار‬

‫ن‬.‫و‬.‫ك‬

‫ل‬.‫و‬.‫ق‬ ‫ر‬.‫ي‬.‫ط‬

4. Lame roots typically have ‫( ي‬less commonly ‫ و‬in the third root slot) which is realized as ‫ألف مقصورة‬-‫ى‬, (pronounced exactly like ‫ )ا‬in the perfect form of the verb. Examples of lame roots are He walked/walks

‫ميشي‬-‫مشى‬

‫ي‬.‫ش‬.‫م‬

He invited/invites

‫يدعو‬-‫دعا‬

‫و‬.‫ع‬.‫د‬

He spoke/speaks

‫يحكي‬-‫حكى‬

‫ي‬.‫ك‬.‫ح‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

5. Doubled roots have the same consonant in second and third positions: He passed/passes He liked/likes

‫مي ّر‬-‫م ّر‬ ِ ‫حب‬ ‫يح ّب‬ّ

‫ر‬.‫ر‬.‫م‬

‫ب‬.‫ب‬.‫ح‬

Words are built from roots following regular patterns. There are verbal patterns (for verbs) and nominal patterns (for nouns and adjectives). One of the most common nominal patterns is the one that the following adjectives belong to:

.‫ كبير‬،‫ صغير‬،‫ بعيد‬،‫ قريب‬،‫ رخيص‬،‫نظيف‬ Nominal patterns will be discussed in detail later. There are 12 verbal patterns or forms, called ‫( أوزان‬singular ‫ )وزن‬that are commonly used in modern Arabic. One important step in recognizing the form of a specific verb is to identify its stem, which refers to the verb in its simplest form: the third person masculine singular in the past tense, the equivalent of he -ed in English, as in ‫“ درس‬he studied”, ‫َد َّرس‬ “he taught”, ‫“ تز ّوج‬he got married”, ‫“ اشتغل‬he worked”, etc.

٤ ‫مترين رقم‬ With reference to the above discussion, fill in the empty cells in the following table. All the verbs in the table are taken from the reading passage in lesson 3. Root Type

Root

Stem

Translation

Verb

sound

‫ب‬.‫ت‬.‫ك‬

‫كتب‬

I write

‫أكتب‬

‫ن‬.‫و‬.‫ك‬

‫ركبنا‬ She was

‫ل‬.‫ص‬.‫و‬

‫كانت‬

‫وصلنا‬

‫شعرت‬ ‫قال‬

‫وسألني‬ ‫ح‬.‫ي‬.‫ر‬

‫استراح‬

‫أستريح‬ ‫أف ّكر‬ and I return

‫وأرجع‬

Note that in roots like ‫ل‬.‫ء‬.‫س‬, the middle letter is ‫همزة‬, which is a consonant. Such roots are considered sound.

212

‫الوحدة رقم ‪ :١٢‬األكل والطبيب  ماخلا سردلا‬

‫‪Sociolinguistic corner‬‬ ‫ُفصحى‬

‫شامي‬

‫أمس‬

‫مبارح‬

‫ُمنذ‬

‫ِمن‬

‫اآلن‬

‫هل‬

‫ُكنت أريد ُكنت ب ّدي‬ ‫أذهب‬

‫أروح‬

‫جاء‬

‫أجا‬

‫َيجب أن‬

‫الزم‬

‫غَد ًا‬

‫ُبكرة‬

‫الدرس اخلامس‬ ‫كلمات الوحدة‬

‫أحيان ًا‬ ‫استراح‪-‬يستريح ‪to rest‬‬ ‫اشي= شيء ‪something‬‬ ‫اآلن= هلأّ ‪now‬‬ ‫ِبدون ‪without‬‬ ‫بسرعة ‪with speed‬‬ ‫َبطن ‪belly, stomach‬‬ ‫َبقَر (‪cow(s‬‬ ‫ِبهارات ‪spices‬‬ ‫جاب‪-‬يجيب ‪to bring‬‬ ‫جار ‪neighbor‬‬ ‫جا ِلس ‪sitting‬‬ ‫‪sometimes‬‬

‫خَ روف‬ ‫خَ نزير ‪pork, pig‬‬ ‫راس ‪head‬‬ ‫َر ُجل ‪man‬‬ ‫رِ حلة ‪trip‬‬ ‫ُر ّز ‪rice‬‬ ‫رفع‪-‬يرفَع ‪to raise‬‬ ‫زاكي ‪delicious‬‬ ‫سائق ‪driver‬‬ ‫س ّكر ‪sugar‬‬ ‫ُ‬ ‫سالم ِتك! !‪I hope you are OK‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ش َعر‪-‬يش ُعر ‪to feel‬‬ ‫‪lamb‬‬

‫‪213‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫معدتي‬ front part ‫ُمق ِّدمة‬ since ‫ُمن ُذ‬ available (to us( ‫موجود عنّا‬ are you hurt? ‫موجوعة شي‬ yes ‫َن َعم‬ the first time ‫هذه أ ّول م ّرة‬ ‫َه ّي= هون‬ pain ‫جع‬ َ ‫َو‬ arrival ‫وصول‬ ‫يا=او‬ must, should ‫َيجب أن=الزم‬ his hand ‫َي َده‬ May God bless your hands! !‫يسلموا ايديك‬ stomach

!‫صحة وهناء‬ Bon appetit (lit. may‫صحتني وعافية‬ ّ Bon appetit!

you have good health(

‫يط ُلب‬-‫طلَب‬ ِ ‫َعجلة‬ steering wheel ‫القيادة‬ bed ‫فراش‬ yogurt َ‫لبن‬ nobody eats )‫ما حد بيوكل (بيا ُكل‬ not one/nobody ‫ما حدا=ما حد‬ what is wrong? ‫ما ِلك‬ bus stop ‫محطة‬ frightening ‫ُمخيف‬ )another time ‫ ( م ّرة ثانية‬time ‫َم ّرة‬ sick ‫َمريض‬ to request, ask for

‫ قال الطبيب‬:‫أغنية‬

)‫ آدم محمد قبها‬:‫ ِغناء‬،‫ منذر يونس‬:‫(كلمات‬ The doctor said, Drink milk,

‫قال الطبيب‬ ‫اشرب حليب‬

And eat fruit,

‫و ُكل فواكه‬

And eat grain,

‫وكل حبوب‬

And oranges

‫وبرتقال‬

From the north

‫من الشمال‬

And eat vegetables,

‫وكل خضار‬

From the south.

.‫من اجلنوب‬

١ ‫مترين رقم‬

Study the cumulative vocabulary list in this lesson and create three groups (‫ )مجموعات‬of words, the first group containing words (or expressions) related to health, the second containing words and expressions related to food, and the third words and expressions related to body parts. If a word has more than one occurrence, list it only once.

214

215

‫ األكل والطبيب  ماخلا سردلا‬:١٢ ‫الوحدة رقم‬

)‫ خ ّمن الكلمة (نشاط جماعي‬:٢ ‫مترين رقم‬ Group activity (guess the word): one student describes a word, gives an example, or draws an object and the other students guess it. For example,

.‫ سمك‬:)‫يعيش في البحر (أو في امل ّية‬ ‫ دجاج‬.٧

‫ خنزير‬.٦

‫ بقر‬.٥

‫ عصير‬.١٣ ‫ حليب‬.١٢

‫ خروف‬.٤ ‫ ُسكر‬.١١

‫ ِبهارات‬.٣ ‫ شاي‬.١٠

‫ لنب‬.٢

‫ قهوة‬.٩

‫ ُر ّز‬.١

‫ سمك‬.٨

.‫ واكتب في البيت‬،‫الصف‬ ّ ‫ ناقش في‬،‫حضر في البيت‬ ّ :٣ ‫مترين رقم‬ Prepare at home, discuss in class, and then write up a composition of about 50 words about the following topic: You ate something and got sick. How did you get sick, how did you feel, what did you do to feel better ... ? Make sure you use the words introduced in this unit.

‫ املواصالت‬:١٣ ‫الوحدة رقم‬

‫طريق‬ counter, meter ‫ع ّداد‬ difference ‫فرق‬ sign ‫الفتة‬ prohibited, not allowed ‫مَمنوع‬ public transportation ‫واصالت عا ّمة‬ َ ‫ُم‬ to descend, come down ‫ينزِ ل‬-‫نزل‬ type, kind )‫ أنواع‬.‫نوع (ج‬ to stop (someone( ‫يو ِّقف‬-‫و ّقف‬ road

‫أهم الكلمات اجلديدة‬ ّ

‫أمني‬ to wait (for( ‫يستنّى‬-‫استنّى‬ smoking ‫تَدخني‬ always ‫دائم ًا‬ ّ ّ to smoke ‫يدخن‬-‫ن‬ ‫دخ‬ to pay ‫يدفع‬-‫دفَع‬ ِ passenger )‫ ُر ّكاب‬.‫راكب (ج‬ driver ‫سائق‬ ِ owner ‫صاحب‬ safe

‫الوحدة رقم ‪ :١٣‬املواصالت  ّوألا سردلا‬

‫مترين رقم ‪( :١‬امأل الفراغات)‬

‫‪ .١‬قال ____________ (طريق‪ ،‬سائق‪ّ ،‬‬ ‫ِ‬ ‫“انت بتحكي عربي كو ّيس”‪.‬‬ ‫موظف) التاكسي إلملي‬ ‫‪ .٢‬مح ّمد ____________ (صاحب‪ ،‬تدخني‪ ،‬دائم ًا) مشغول في املدرسة والعائلة والعمل‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫املوظف‪ ،‬العا ّمة) في األردن رخيصة ج ّد ًا‪.‬‬ ‫‪ .٣‬املواصالت ____________ (ممنوع‪،‬‬ ‫‪( ____________ .٤‬دفع‪ ،‬الفتة‪ ،‬التدخني) ممنوع في الباصات لكن كثير من الناس ّ‬ ‫يدخنون‪.‬‬ ‫‪ .٥‬األكل في هذا املطعم غالي ج ّد ًا‪ ،‬األسبوع املاضي ____________ (ع ّداد‪ ،‬و ّقفت‪ ،‬دفعت)‬ ‫تقريب ًا ‪ ١٠٠‬دوالر‪.‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬استعمل الكلمات‪/‬العبارات التالية في جُ مل كاملة‬ ‫‪ .١‬ممنوع‬ ‫‪ .٢‬مواصالت عا ّمة‬ ‫‪ .٣‬أمني‬ ‫‪ .٤‬سائق‪/‬راكب‬ ‫‪ .٥‬طريق‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬باص‪ ،‬سرفيس‪ ،‬وال تاكسي؟‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫رأ ِيك‬ ‫منيح = كويس‬ ‫أمني ‪safe‬‬

‫‪your opinion‬‬

‫موقف‬ ‫سريع ‪fast‬‬ ‫استنّى‪-‬يستنّى (‪to wait (for‬‬ ‫(‪stop (bus stop‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬في رأي فدوى‪ ،‬إيش املشكلة في س ّيارات السرفيس وفي التاكسي؟‬ ‫‪ .٢‬كم ساعة بياخذ الباص لع ّمان؟ ___________________‬ ‫‪ .٣‬كم باص فيه من إربد لع ّمان حسب فدوى؟ ___________________‬

‫___________________‬

‫‪217‬‬

‫‪218‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬إملي حتكي مع سائق التاكسي‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫نزل‪-‬ينزِ ل‬ ‫ِع ّدة ‪several, a number of‬‬

‫‪to descend, come down‬‬

‫َس َبب (ج‪ .‬أسباب)‬

‫ما ّدة‬ ‫يحب ‪to love, to like‬‬‫حب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫‪subject‬‬

‫‪reason‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬من إمتى إملي في األردن؟‬ ‫‪ .٢‬ليش إملي قالت‪ :‬أنا نزلت من بطن أ ّمي باحكي عربي؟ _____________________________‬ ‫‪ .٣‬ليش إملي بتتعلّم عربي؟ _____________________________‬ ‫بتحب األكل العربي‪ ،‬وإيش كمان؟ _____________________________‬ ‫‪ .٤‬إملي‬ ‫ّ‬ ‫‪ .٥‬وين إملي درست عربي؟ _____________________________‬ ‫_____________________________‬

‫الصف)‪ :‬تكوين جمل وحوارات قصيرة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫مترين رقم ‪( ١‬شفهي في‬ ‫أيش رأيك؟‪ ،‬لكن‪ ،‬كم (ساعة‪ ،)...‬الزم‪ ،‬تقريب ًا‪ ،‬أكيد‪ ،‬ممكن‪ ،‬أ ّول شيء‪ ،‬بعدين‪ ،‬ليش بتتعلّم‪/‬‬ ‫ي عربي؟‬

‫الدرس الثاني‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬رايحة تشتغلي مع املخابرات؟‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫د ّرس‪-‬يد ّرس= علّم‪-‬يعلّم‬ ‫خلّص‪-‬يخلِّص ‪to finish, complete‬‬ ‫ُمخابرات ‪intelligence services‬‬ ‫تدريس= تعليم ‪teaching‬‬ ‫حسب ‪according to, depending on‬‬ ‫َ‬ ‫‪to teach‬‬

‫اعتمد‪-‬يعتمد‬ ‫سيحي ‪Christian‬‬ ‫َم‬ ‫ّ‬ ‫دين ‪religion‬‬ ‫عيب ‪shameful‬‬

‫‪to depend on‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٣‬املواصالت  يناثلا سردلا‬

‫تعابير‬ ‫وزارة اخلارج ّية‬ ‫دراسات ُعليا ‪higher, graduate studies‬‬

‫(‪State Department (Ministry of Foreign Affairs‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫إيش رايحة تعمل إملي بعد ما تخلّص دراسة العربي؟‬ ‫تخصص صعب؟ _______________________‬ ‫وأي‬ ‫أي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تخصص سهل ّ‬ ‫في رأي إملي‪ّ ،‬‬ ‫حسب إملي‪ ،‬كم عدد العرب في أمريكا؟ _______________________‬ ‫حسب إملي‪ ،‬كم عدد املسلمني في أمريكا؟ _______________________‬ ‫خاص أو أل؟ _______________________‬ ‫في رأي سائق التاكسي‪ ،‬احلكي عن الدين شيء‬ ‫ّ‬ ‫_______________________‬

‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬التاكسي املم ّيز‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫ِ‬ ‫ح‪-‬يسامح‬ ‫سا َم‬ ‫دوش‪-‬يدوِ ش ‪to make someone dizzy‬‬ ‫ُمستحيل ‪impossible‬‬ ‫دائم ًا ‪always‬‬ ‫دفَع‪-‬يدفع ‪to pay‬‬ ‫ع ّداد ‪counter, meter‬‬ ‫‪to forgive‬‬

‫عادي‬ ‫فرق ‪difference‬‬ ‫و ّقف‪-‬يو ِّقف (‪to stop (someone‬‬ ‫يبدو ‪it seems‬‬ ‫فهم‪-‬يفهم ‪to understand‬‬ ‫‪ordinary‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪ .١‬كم بتدفع إملي للتاكسي عاد ًة‬ ‫‪ .٢‬ليش هذا التاكسي أغلى؟ ________________________________‬ ‫‪ .٣‬إيش الفرق بني التاكسي العادي والتاكسي املم ّيز؟ ________________________________‬ ‫‪ .٤‬ليش سائق التاكسي قال إلملي‪ِ :‬‬ ‫انت بتحكي عربي كو ّيس‪ ،‬لكن يبدو ما بتفهمي عربي كو ّيس!‬ ‫(‪)usually‬؟ ________________________________‬

‫________________________________‬

‫‪ .٥‬في رأيك‪ ،‬الزم إملي تدفع أربع دنانير وربع؟ ليش؟‬

‫________________________________‬

‫الصف)‪ :‬تكوين جمل وحوارات قصيرة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫مترين رقم ‪( ١‬شفهي في‬ ‫حسب‪ ،‬مث ً‬ ‫ال‪ ،‬فيه عرب؟‬ ‫رايح(ة) يعمل‪/‬تعمل‪ ،‬وزارة اخلارج ّية‪ ،‬ب ّدي أشتغل‪ ،‬سهل أو صعب؟‪َ ،‬‬ ‫خاص‪ ،‬عادي‪ ،‬مستحيل‪ ،‬شوف(ي)‪ ،‬أنظف‪،‬‬ ‫باحب)‪ ،‬شيء‬ ‫بس (لكن)‪ ،‬ما بنحب (ما‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫طبع ًا‪ّ ،‬‬ ‫أحسن‪ ،‬أغلى‪ ،‬أيش الفرق بني ‪ ...‬؟ يبدو‬

‫‪219‬‬

‫‪220‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملي‬

‫خاصة‪ ،‬ولكن أكثر الناس يستعملون املواصالت العا ّمة‪.‬‬ ‫ميلك الكثير من األردن ّيني س ّيارات‬ ‫ّ‬ ‫هناك ثالثة أنواع من املواصالت في ع ّمان هي س ّيارات السرفيس والباصات وس ّيارات التاكسي‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫املوظفني احلكوم ّيني وطالب‬ ‫أرخص هذه األنواع الباصات العا ّمة‪ .‬أكثر ر ّكاب هذه الباصات من‬ ‫املدارس واجلامعات‪.‬‬ ‫س ّيارات التاكسي لونها أصفر‪ ،‬وهي أغلى من الباصات لكنّها أسرع‪ .‬وال تتو ّقف م ّرات كثيرة في‬ ‫الطريق مثل الباصات‪.‬‬ ‫والنوع األخير هو س ّيارات السرفيس‪ .‬هذه الس ّيارات أغلى من الباصات‪ ،‬لكنّها أرخص من‬ ‫س ّيارات التاكسي‪ .‬وهي تتو ّقف كثير ًا في الطريق مثل الباصات‪ ،‬لكنّها ال تأخذ وقت ًا طوي ً‬ ‫ألن‬ ‫ال ّ‬ ‫عدد الر ّكاب فيها قليل‪ ،‬أربعة أو خمسة ر ّكاب‪ .‬مشكلة التدخني مشكلة كبيرة في الس ّيارات‬ ‫األردن ّية‪.‬‬ ‫األسبوع املاضي أخذت تاكسي من وسط البلد الى الش ّقة‪ ،‬كان في التاكسي الفتة مكتوب عليها‬ ‫يدخن‪ .‬عندما سألته كيف ّ‬ ‫“ممنوع التدخني”‪ .‬ولكن السائق أخرج سيجارة وبدأ ّ‬ ‫يدخن وهناك الفتة‬ ‫وإن صاحب الس ّيارة وضع الالفتة‪ ،‬وهو مسؤول عنها‪.‬‬ ‫إن هذه ليست س ّيارته ّ‬ ‫تقول التدخني ممنوع‪ ،‬قال ّ‬

‫كلمات جديدة‬

‫َملَك‪-‬مي ِلك‬ ‫استعمل‪-‬يستعمل ‪to use‬‬ ‫نوع (ج‪ .‬أنواع) ‪type, kind‬‬ ‫حكومي ‪governmental‬‬ ‫تو ّقف‪-‬يتو ّقف ‪to stop‬‬ ‫طريق ‪road‬‬ ‫وقت ‪( time‬وقت طويل ‪)a long time‬‬ ‫ِ‬ ‫راكب (ج‪ُ .‬ر ّكاب) ‪passenger‬‬ ‫قَليل ‪little, few‬‬ ‫‪to own‬‬

‫تَدخني‬ ‫الفتة ‪sign‬‬ ‫سائق ‪driver‬‬ ‫أخرج‪-‬يخرج ‪to take (something) out‬‬ ‫سيجارة ‪cigarette‬‬ ‫عندما= ملّا ‪when‬‬ ‫ِ‬ ‫صاحب ‪owner‬‬ ‫‪smoking‬‬

‫وضع‪-‬يضع‬ ‫َمسؤول ‪responsible‬‬ ‫‪to put‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٣‬املواصالت  ثلاثلا سردلا‬

‫تعبير‬

‫واصالت عا ّمة‬ ‫ُم َ‬

‫‪public transportation‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫ماذا يستعمل أكثر الناس للمواصالت في األردن؟‬ ‫ملاذا ال تأخذ س ّيارات السرفيس وقت ًا طوي ً‬ ‫ال مثل الباصات؟ ________________________‬ ‫ماذا ُكتب على الالفتة التي كانت في التاكسي؟ ________________________‬ ‫ماذا سألت إملي سائق التاكسي؟ ________________________‬ ‫ما رأيك في الذي فعله سائق التاكسي؟ ________________________‬ ‫________________________‬

‫?‪What do most people use for transportation in Jordan‬‬ ‫?‪Why don’t the service cars take a long time like buses‬‬ ‫?‪What was written on the sign that was in the taxi‬‬ ‫?‪What did Emily ask the taxi driver‬‬ ‫?‪What do you think of what the taxi driver did‬‬

‫ ‪1.‬‬ ‫ ‪2.‬‬ ‫ ‪3.‬‬ ‫ ‪4.‬‬ ‫ ‪5.‬‬

‫مترين رقم ‪ :١‬قارِ ن بني أنواع املواصالت الثالثة التي تتحدّث عنها إملي‪.‬‬ ‫‪Compare the three types of transportation that Emily discusses.‬‬

‫املواصالت‬

‫اللون‬

‫األجرة‬

‫السرعة‬

‫من يستعملها‬

‫س ّيارات التاكسي‬ ‫الباصات‬

‫س ّيارات السرفيس‬

‫النص‪.‬‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬رتّب اجلمل التالية من ‪ ٧ - ١‬حسب ما جاءت في‬ ‫ّ‬ ‫‪(Arrange the sentences according to their order in the reading selection. The answer is‬‬ ‫)‪provided for the first one.‬‬

‫‪ ٢‬الباصات العا ّمة أرخص أنواع املواصالت‪.‬‬ ‫ أكثر الناس في األردن يستعملون املواصالت العا ّمة مثل الباصات وس ّيارات السرفيس‬ ‫وس ّيارات التاكسي‪.‬‬ ‫ سائق التاكسي ّ‬ ‫دخن سيجارة‪.‬‬ ‫ س ّيارات السرفيس أرخص من س ّيارات التاكسي‪.‬‬ ‫ س ّيارات السرفيس أغلى من الباصات‪.‬‬

‫‪221‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

ً ‫ س ّيارات السرفيس ال تأخذ وقت ًا طوي‬ .‫ال مثل الباصات‬ ‫ طالب املدارس واجلامعات في األردن يركبون في الباصات وس ّيارات السرفيس وس ّيارات‬ .‫التاكسي‬

‫الدرس الرابع‬ 1.  ‫رأيك؟‬

‫قواعد‬

‫إيش‬

In spoken Arabic, the idiomatic equivalent of “what do you think?” is “I think” or “I believe” is generally expressed by ‫في رأيي‬.

‫شو رأيك؟‬/‫أيش‬.

١ ‫مترين رقم‬ Take turns you and your partner asking and answering the following questions. Justify your answers by using ‫ ألن‬or ‫بسبب‬. The main difference between ‫ألن‬ ّ and ‫ بسبب‬is that ‫ألن‬ ّ is followed by a sentence that starts with a noun or pronoun and ‫ بسبب‬is followed by a noun. I study Arabic because I like the history of the Middle East I study Arabic because of the importance of the Middle East

.‫أحب تاريخ الشرق األوسط‬ ‫أدرس اللغة العربية ألني‬ ّ .‫أدرس اللغة العربية بسبب أه ّمية الشرق األوسط‬

‫ اللغة العربية أو اللغة الصينية؟‬،‫ أي لغة أصعب‬،‫في رأيك‬ ‫ فصل الشتاء أو فصل الصيف؟‬،‫ أي فصل أحسن‬،‫في رأيك‬ ‫ املواصالت العامة أحسن في أمريكا أو في أوروبا؟‬،‫في رأيك‬ ‫ األكل املكسيكي او األكل العربي؟‬،‫ أي أكل أطيب‬،‫في رأيك‬ 2. 

. ١ .٢ .٣ .٤

ّ‫إن‬

A source of errors for speakers of English learning Arabic is in the use of the equivalent of English that. Consider the following two sentences: 1. She said that she uses public transportation. 2. This is the bus that I take every day. The meaning of that in the first sentence is quite different from its meaning in the second. In Arabic, the first that is translated as ‫إن‬ ّ , while the second is translated by ‫ الذي) اللي‬in ‫)فصحى‬. Here is an Arabic translation of the two English sentences above:

222

‫الوحدة رقم ‪ :١٣‬املواصالت  عبارلا سردلا‬

‫‪ . ١‬قالت انّها تستعمل املواصالت العا ّمة‪.‬‬ ‫‪ .٢‬هذا هو الباص الذي (اللي) أركبه ّ‬ ‫كل يوم‪.‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬ترجم الى اإلجنليزيّة‬ ‫إن احلكومة األردن ّية متلك هذه الباصات‪.‬‬ ‫قالت لي فدوى ّ‬ ‫إن التدخني ممنوع في املواصالت العا ّمة‪_______________________________ .‬‬ ‫قالت لي فدوى ّ‬ ‫_______________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬ترجم الى العربيّة‬ ‫_____________________________________________ ‪1. I said to him that I do not smoke.‬‬ ‫______________________ ‪) more than the ordinary taxi.‬يكلّف( ‪2. This is the taxi that costs‬‬

‫إنّ ‪/‬أنّ‬

‫ ‪3.‬‬

‫إن ‪One variant of‬‬ ‫أن ‪ّ is‬‬ ‫إن ‪ّ , which also means “that”. The difference between the two is that‬‬ ‫ّ‬ ‫أن ‪, while‬قال ‪is used after the verb‬‬ ‫‪ّ is used everywhere else.‬‬

‫مترين رقم ‪٤‬‬

‫إن ‪,‬التي ‪,‬الذي ‪Fill in the blanks in the following with‬‬ ‫أن ‪ّ or‬‬ ‫‪ّ :‬‬

‫‪ .١‬أعتقد (‪ ____________ )I believe‬الباصات في لبنان رخيصة لكنها ليست نظيفة‪.‬‬ ‫‪ .٢‬الباصات ____________ أركبها نظيفة لكن ليست سريعة‪.‬‬

‫‪ is a non-human plural. Non-human plurals are treated grammatically as singular‬باصات(‬ ‫)‪feminine nouns.‬‬

‫‪. ٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬ ‫‪ .١٠‬‬

‫هذا هو اجلامع ____________ أريد زيارته في القاهرة‪.‬‬ ‫ف ّكر ____________ الطالبة عربية ألنها تلبس كوفية‪.‬‬ ‫األمتحان ____________ جنحت فيه كان صعب ًا جد ًا‪.‬‬ ‫الوظيفة ____________ أريد أن أحصل عليها في احلكومة األمريكية‪.‬‬ ‫قال لي ____________ شنطتي في مطار بيروت‪.‬‬ ‫سائق التاكسي ____________ أخذني إلى املطار من أصل فلسطيني‪.‬‬ ‫أعرف ____________ التدخني ممنوع في أماكن كثيرة مثل املطاعم واملكتبات‪.‬‬ ‫هذه هي اجلامعة ____________ أريد أن أدرس فيها‪.‬‬ ‫‪4.  The Arabic sentence, word order, and agreement‬‬

‫‪Arabic sentences are of two general types: those with verbs and those without verbs.‬‬ ‫‪Sentences that have verbs are called verbal sentences, and sentences without verbs are gener‬‬‫‪ally referred to as equational sentences.‬‬

‫‪223‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Equational sentences Smoking is prohibited

.‫التدخني ممنوع‬

Note the absence of the equivalent of the English verb to be. The Arabic sentence literally translates as The smoking prohibited. In an equational sentence that consists of an indefinite subject and an adverb or a prepositional phrase, the adverb or prepositional phrase precedes the subject: There are three types of transportation.

.‫هناك ثالثة أنواع من املواصالت‬

Among the problems which I faced [is] the problem of smoking.

.‫من املشاكل التي واجهتها هي مشكلة التدخني‬

Verbal sentences There is a certain amount of flexibility in the word order of verbal sentences: it is common for a verb to precede or follow its subject. The following two word orders are grammatical, both meaning “Many Jordanians own private cars”.

.‫خاصة‬ ‫ميلك الكثير من األردن ّيني س ّيارات‬ ّ .‫خاصة‬ ‫الكثير من األردن ّيني ميلكون س ّيارات‬ ّ (Do you remember why the first sentence has ‫ ميلك‬while the second has ‫)?ميلكون‬

Verb-object-subject order An interesting word order in verbal sentences is observed when the object of a verb is a pronoun. The pronoun in such a case is attached to the verb, resulting in a verb-objectsubject sequence. The following three sentences are all grammatical: The students study in the universities the sciences of the Islamic religion and the Arabic language.

‫يدرس الطلاّ ب في اجلامعات علوم‬ .‫الدين اإلسالمي واللغة العربية‬

The students study in them the sciences of the Islamic religion and the Arabic language.

‫يدرس الطالب فيها علوم الدين‬ .‫اإلسالمي واللغة العربية‬

The students study in them the sciences of the Islamic religion and the Arabic language.

‫يدرس فيها الطلاّ ب علوم الدين‬ .‫اإلسالمي واللغة العربية‬

224

225

‫ املواصالت  عبارلا سردلا‬:١٣ ‫الوحدة رقم‬

٥ ‫مترين رقم‬ Write six sentences, three nominal and three verbal using the words below. Make sure you provide the correct agreement, use the definite article ‫ ال‬with nouns and adjectives that need to be defined, and use the correct form of the verb in verbal sentences. Nouns and adjectives

Verbs

ّ ،‫خاص‬ ،‫ س ّيارة‬،‫موظف‬ ،‫ أمني‬،‫طريق‬ ّ ‫ طويل‬،‫ فقير‬،‫ مسؤول‬،‫ صاحب‬،‫سائق‬

،‫يسوق‬-‫ ساق‬،‫ينزل‬-‫ نزل‬،‫يصل‬-‫وصل‬ ‫يعمل‬-‫ عمل‬،‫يدرس‬-‫درس‬

٦ ‫مترين رقم‬ Fill in the empty cells in the following table. All the verbs in the table are taken from the reading passage in Lesson 3. Root Type

Stem

Root

‫استعمل‬ assimilated

‫تو ّقف‬

Translation

Verb

He owns

‫ميلك‬

They use

‫يستعملون‬

And they use it (her)

‫ويستعملها‬ ‫تتو ّقف‬ ‫تأخذ‬

sound

‫أخذت‬ ‫ن‬.‫و‬.‫ك‬ ‫أخرج‬

‫كان‬ ‫أخرج‬ ‫وبدأ‬ ّ ‫يدخن‬ ‫سألته‬ ‫تقول‬ ‫قال‬ ‫وضع‬ َ

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Sociolinguistic corner It was mentioned earlier that ‫ فصحى‬has a case system for nouns and adjectives and that at this stage only a passive knowledge of this system is necessary. As was also pointed ً ‫ طوي‬are out before, the case system does not affect the meaning of words. So ‫ طويل‬and ‫ال‬ identical in meaning; they both mean “long”. When you know more Arabic, you will be expected to know those few rules of the case and mood system that are essential for writing correct ‫فصحى‬. One of the more common manifestations of the case system is the suffix ‫ ًا‬, which ً ‫ال وسه‬ ً ‫ أه‬،‫ عفو ًا‬،‫شكر ًا‬. In addition to its frequent you have seen in common words like ‫ال‬ occurrence in such adverbs, it is frequently found in singular masculine indefinite nouns when they serve as the object of a verb or as a modifier of an object. Translate the following two sentences.

.‫وهي (س ّيارات التاكسي) تتو ّقف كثير ًا‬

They (taxi cabs) ...

ً ‫لكنّها ال تأخذ وقت ًا طوي‬ .‫ال‬

‫الدرس اخلامس‬

ّ ّ ‫يدخن‬-‫ن‬ ‫دخ‬ higher, graduate studies ‫دراسات ُعليا‬ to teach ‫يعلّم‬-‫يد ّرس= علّم‬-‫د ّرس‬ to pay ‫يدفع‬-‫دفَع‬ to make someone dizzy ‫يدوِ ش‬-‫دوش‬ religion ‫دين‬ your opinion ‫رأ ِيك‬ ِ passenger )‫ ُر ّكاب‬.‫راكب (ج‬ driver ‫سائق‬ ِ to forgive ‫يسامح‬-‫ح‬ ‫سا َم‬ reason )‫ أسباب‬.‫س َبب (ج‬ َ cigarette ‫سيجارة‬ ِ owner ‫صاحب‬ to smoke

‫كلمات الوحدة‬

‫يخرج‬-‫أخرج‬ safe ‫أمني‬ to use ‫يستعمل‬-‫استعمل‬ to wait (for( ‫يستنّى‬-‫استنّى‬ to depend on ‫يعتمد‬-‫اعتمد‬ smoking ‫تَدخني‬ teaching ‫تدريس= تعليم‬ to stop ‫يتو ّقف‬-‫تو ّقف‬ to love, to like ‫يحب‬‫حب‬ ّ ّ according to, depending on ‫حسب‬ َ governmental ‫حكومي‬ to finish, complete ‫يخلِّص‬-‫خلّص‬ always ‫دائم ًا‬

to take (something) out

226

227

‫ املواصالت  ماخلا سردلا‬:١٣ ‫الوحدة رقم‬

‫سيحي‬ ‫َم‬ ّ to own ‫مي ِلك‬-‫َملَك‬ prohibited, not allowed ‫مَمنوع‬ ‫منيح = كويس‬ public transportation ‫واصالت عا ّمة‬ َ ‫ُم‬ stop (bus stop( ‫موقف‬ to descend, come down ‫ينزِ ل‬-‫نزل‬ type, kind )‫ أنواع‬.‫نوع (ج‬ State Department (Ministry ‫وزارة اخلارج ّية‬ Christian

of Foreign Affairs(

‫يضع‬-‫وضع‬ )a long time ‫ (وقت طويل‬time ‫وقت‬ to stop (someone( ‫يو ِّقف‬-‫و ّقف‬ it seems ‫يبدو‬ to put

‫طريق‬ ordinary ‫عادي‬ counter, meter ‫ع ّداد‬ several, a number of ‫ِع ّدة‬ when ‫عندما= ملّا‬ shameful ‫عيب‬ difference ‫فرق‬ to understand ‫يفهم‬-‫فهم‬ little, few ‫قَليل‬ sign ‫الفتة‬ subject ‫ما ّدة‬ intelligence services ‫ُمخابرات‬ responsible ‫َمسؤول‬ impossible ‫ُمستحيل‬ road

)‫ خ ّمن الكلمة (نشاط جماعي‬:١ ‫مترين رقم‬

ِ ،‫ عا ّم‬،‫خاص‬ ،‫ الفتة‬،‫ سائق‬،‫راكب‬ ،‫ أمني‬،‫ مواصالت عا ّمة‬،‫ باص‬،‫ س ّيارة سرفيس‬،‫ طريق‬،‫ممنوع‬ ّ ّ ،‫يدفع‬-‫ دفع‬،‫ نوع‬،‫يتو ّقف‬-‫تو ّقف‬ ‫ ممنوع وقوف الس ّيارات‬،‫ التدخني ممنوع‬،‫ تدخني‬،‫حسب‬ َ ،‫موظف‬

.‫ ث ّم اكتب في البيت‬،‫الصف‬ ّ ‫ ناقش في‬،‫حضر في البيت‬ ّ :٢ ‫مترين رقم‬ Prepare at home, discuss in class, and then write up a composition of about 50 words about one of the following topics: 1. You are planning a trip. Write in detail how you plan to get to your destination. 2. Describe the different transportation methods in your town. What is the best method in your opinion? What do most people use? Be sure to compare and contrast the fare/cost of each method. 3. Imagine yourself in a taxi or a bus in Jordan. The driver/another passenger wants to know why you are studying Arabic, what you plan to do after graduating, etc.

‫ الطقس‬:١٤ ‫الوحدة رقم‬

‫أهم كلمات الوحدة اجلديدة‬ ّ

‫ِقلّة‬ little, few ‫قليل‬ amount )‫ كميات‬.‫َك ّمية (ج‬ scarcity

‫ليل‬ rain ‫مطر‬ moderate, temperate ‫ُمعتدل‬ daytime ‫نَهار‬ to reach ‫يوصل‬ َ -‫صل‬ َ ‫َو‬ evening, night

‫يتغ ّير‬-‫تغ ّير‬ ّ dry ‫جاف‬ mountainous ‫ج َبلي‬ َ temperature ‫درجة احلرارة‬ warm ‫دافئ‬ humid ‫َرطب‬ humidity ‫ُرطوبة‬ flowers )‫ زهور‬.‫زهرة (ج‬ desert-like ‫صحراوي‬ to change

‫الوحدة رقم ‪ :١٤‬الطقس  ّوألا سردلا‬

‫مترين رقم ‪١‬‬ ‫‪Describe each picture using as many words/phrases as necessary from the list above.‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬إمأل الفراغات باستعمال الكلمات اجلديدة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫الطقس في تكساس ________________ في الصيف‪.‬‬ ‫وصلت درجة ________________ الى أكثر من ‪ ١٠٠‬درجة فهرنهايت‪.‬‬ ‫هناك ________________ كثير في مدينة سياتل‪.‬‬ ‫الطقس في الليل أبرد من ________________‪.‬‬ ‫هناك ________________ كثيرة في فصل الربيع‪.‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫مشاهدة‪ :‬الطقس في أمريكا‬

‫كلمات جديدة‬ ‫ه ّيني!‬ ‫َرطب ‪humid‬‬ ‫ّ‬ ‫جاف ‪dry‬‬ ‫غَبي ‪stupid‬‬ ‫قصدي ‪I mean‬‬

‫!‪here I am‬‬

‫منطقة (ج‪ .‬مناطق)‬ ‫فصل ‪season‬‬ ‫ُمعتدل ‪moderate, temperate‬‬ ‫أحيان ًا ‪sometimes‬‬

‫‪region, area‬‬

‫تغ ّير‪-‬يتغ ّير‬ ‫لون (ج‪ .‬ألوان) ‪color‬‬ ‫عنّا= عندنا‬ ‫زهرة (ج‪ .‬زهور) ‪flower‬‬ ‫‪to change‬‬

‫‪229‬‬

‫‪230‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫تعابير‬ ‫نفس الشيء‬ ‫يا ألله! !‪Oh God‬‬

‫‪the same thing‬‬

‫والله‬ ‫ما شاء الله! !‪praise God, wow‬‬ ‫!‪by God, I swear‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫ايش الواليات اللي عاشت فيها إملي؟ كيف الطقس فيها؟‬ ‫كم شهر فيه ثلج في نيويورك‪ ،‬حسب إملي؟ من أي شهر ألي شهر؟‬ ‫بتحب إملي؟ ليش؟‬ ‫أي فصل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫بتحب؟‬ ‫اي فصل فدوى‬ ‫ّ‬ ‫أي فصل بيحبوا الناس في األردن؟ ليش؟‬

‫مترين رقم ‪ :١‬اكتب فصول السنة‬ ‫‪Write down in Arabic the season that corresponds to each picture.‬‬

‫شتاء‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬حوار قصير‬ ‫‪Ask your neighbor about the weather in his/her hometown or state. Use words like:‬‬

‫ّ‬ ‫جاف‪ ،‬رطب‪ ،‬فصول السنة (صيف‪ ،‬شتاء‪ ،‬ربيع‪ ،‬خريف)‪ ،‬شهور السنة‬ ‫طقس‪ ،‬بارد‪ ،‬حامي‪/‬حا ّر‪،‬‬ ‫(كانون الثاني‪ ،‬شباط‪ ،‬الخ‪).‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٤‬الطقس  يناثلا سردلا‬

‫الدرس الثاني‬ ‫مشاهدة‪ :‬الطقس في األردن‬

‫كلمات جديدة‬

‫دائم ًا‬ ‫هيك ‪like this‬‬ ‫نزل‪-‬ينزل ‪to fall‬‬ ‫مزبوط ‪correct‬‬ ‫زي ‪like, such as‬‬ ‫ّ‬ ‫‪always‬‬

‫ل‪-‬يوصل‬ ‫ص‬ ‫َ‬ ‫َو َ‬ ‫ِبناية (ج‪ِ .‬بنايات) ‪building‬‬ ‫ك ّفى‪-‬يك ّفي ‪to be sufficient‬‬ ‫ُد ّ‬ ‫ش ‪shower‬‬ ‫ح ّر ‪heat‬‬ ‫‪to reach‬‬

‫تعبير‬ ‫يا ستّي‬

‫‪my dear, my lady‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫كيف الطقس في الربيع في مناطق العقبة والبحر امل ّيت؟‬ ‫وين بينزل ثلج في األردن؟‬ ‫كيف الطقس في الصيف في املنطقة اللي ساكنة فيها إملي وفدوى؟‬ ‫ايش املشكلة في رأي فدوى؟‬ ‫ايش بتعمل إملي في أ ّيام احل ّر في أمريكا؟‬

‫مترين‪ :‬نشاط جماعي (احكي عن الطقس)‬ ‫‪Get to know your neighbor better. Ask him/her where he/she is from, which city, state, etc.‬‬ ‫‪and ask about the weather there. Take notes of the answers. Then, on the basis of the notes,‬‬ ‫‪introduce that person to the rest of the class.‬‬

‫‪231‬‬

‫‪232‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملي‬ ‫الطقس هنا ممتاز‪ِ .‬عشت في والية نيويورك وفي والية كولورادو وفي والية تكساس‪ .‬في هذه‬ ‫األ ّيام الطقس بارد في نيويورك وكولورادو‪ ،‬لكن دافئ في تكساس‪ ،‬ولكن ال أريد أن أف ّكر في‬ ‫الصيف في تكساس‪ ،‬فهو حا ّر ج ّد ًا‪.‬‬ ‫األردن بلد صغير ولكن فيه ع ّدة أنواع من الطقس‪ :‬في املناطق اجلبلية في الشمال الطقس بارد‬ ‫قلي ً‬ ‫ال في الشتاء و ُمعتدل في الصيف وممتاز ج ّد ًا في اخلريف والربيع‪ ،‬وفي املناطق الصحراوية‬ ‫في شرق البالد الطقس حا ّر ج ّد ًا في الصيف‪ ،‬وفي الشتاء دافئ في النهار وبارد في الليل‪ .‬وفي‬ ‫منطقة الغور والعقبة الطقس دافئ أكثر أ ّيام السنة‪ ،‬وحا ّر في شهور الصيف‪.‬‬ ‫املشكلة هنا هي ِقلّة املاء‪ ،‬واملاء قليل في منطقة الشرق األوسط كلّها‪ ،‬وليس في األردن فقط‪.‬‬ ‫الناس هنا ال يستعملون املاء مثل األمريك ّيني‪ ،‬هنا يستعملون ك ّميات قليلة عند الغسيل والطبخ‬ ‫واحل ّمام‪ .‬كثير من الناس يستح ّم م ّرتني أو ثالث م ّرات في األسبوع فقط‪ .‬وعندما يطبخون‬ ‫ويغسلون الصحون واملالبس يستعملون ك ّم ّيات قليلة ج ّد ًا من املاء‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬ ‫عاش‪-‬يعيش‬ ‫دافئ ‪warm‬‬ ‫حا ّر= حامي ‪hot‬‬ ‫َبلَد (ج‪ِ .‬بالد) ‪country‬‬ ‫ِع ّدة ‪several, a number of‬‬ ‫‪to live‬‬

‫نوع (ج‪ .‬أنواع)‬ ‫قليل ‪little, few‬‬ ‫ُمعتدل ‪moderate, temperate‬‬ ‫ج َبلي ‪mountainous‬‬ ‫َ‬ ‫‪kind, type‬‬

‫تعبير‬ ‫الشرق األوسط‬

‫‪the Middle East‬‬

‫صحراوي‬ ‫نَهار ‪daytime‬‬ ‫ليل ‪evening, night‬‬ ‫ِقلّة ‪scarcity‬‬

‫‪desert-like‬‬

‫ماء = م ّية‬ ‫َك ّمية(ج‪ .‬ك ّميات) ‪amount‬‬ ‫غسيل ‪washing‬‬ ‫ِ‬ ‫يستح ّم ‪to take a shower‬‬‫استح ّم‬ ‫ِ‬ ‫ل‪-‬يستعمل ‪to use‬‬ ‫استع َم‬ ‫‪water‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٤‬الطقس  ثلاثلا سردلا‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫كيف الطقس في كولورادو في هذ الوقت‪ ،‬حسب إملي؟‬ ‫كيف الطقس في الصيف في تكساس‪ ،‬حسب إملي؟‬ ‫كيف الطقس في املناطق الصحراو ّية في األردن؟‬ ‫ما هي املشكلة في األردن‪ ،‬في رأي إملي؟‬ ‫ماذا تقول إملي عن استعمال األردن ّيني للماء؟‬ ‫?‪How does Emily describe the weather in Colorado at this time of year‬‬ ‫?‪What is the weather like in the summer in Texas, according to Emily‬‬ ‫?‪What is the weather like in the desert areas of Jordan‬‬ ‫?‪What is the problem in Jordan, according to Emily’s opinion‬‬ ‫?‪What does Emily say about the way Jordanians use water‬‬

‫ ‪1.‬‬ ‫ ‪2.‬‬ ‫ ‪3.‬‬ ‫ ‪4.‬‬ ‫ ‪5.‬‬

‫مترين رقم ‪ :١‬أكمل اجلدول التالي‬ ‫الطقس‬

‫املنطقة‬ ‫الشتاء‬

‫الربيع‬

‫الصيف‬

‫اخلريف‬

‫املناطق اجلبل ّية‬ ‫املناطق الصحراو ّية‬

‫‪x‬‬

‫‪x‬‬

‫منطقة الغور والعقبة‬

‫النص‪ ،‬كما في املثال‪ ،‬ث ّم أكمل الكلمات‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬ابحث عن الكلمات املع ّرفة في‬ ‫ّ‬ ‫املُتقاطعة‪.‬‬ ‫‪The following are definitions of some key words in the reading passage. Read the definitions,‬‬ ‫‪identify the words, as in the example, and then use the words to complete the puzzle below.‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬

‫قبل الصيف وبعد الشتاء‬ ‫ليس بارد ًا وليس حا ّر ًا‬ ‫حامي‬ ‫جمع “شهر”‬ ‫عكس “جنوب”‬ ‫منطقة منخفضة وحا ّرة في غرب األردن‬ ‫سكن‬ ‫كثير ًا‬

‫‪233‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ ليس كثير ًا‬.٩ ‫ من الساعة الثامنة في املساء إلى الساعة السادسة في الصباح‬.١٠ ‫ من الساعة السادسة في الصباح حتى الساعة الثامنة في املساء‬.١١ ‫ بعد الصيف وقبل الشتاء   ربيع‬.١ ٢

١

٥ ٧

‫ر‬

٤

‫ب‬

٦

‫ي‬

٩

٣ ٨

‫ع‬ ١٠ ١١

‫الدرس الرابع‬

1.  ‫يكون‬

‫ممكن‬

‫قواعد‬

In the brief discussion of equational sentences in Unit 13, it was noted that Arabic does not have the equivalents of the present forms of the English verb to be (is and are) in sentences like ‫( التدخني ممنوع‬smoking is prohibited). The equivalents of was and were (‫ كانوا‬،‫ )كان‬are, of course, quite common: ‫“ كان في التاكسي الفتة‬there was a sign in the taxi”. The imperfect of ‫كان‬, which is ‫يكون‬, is often used to refer to future actions or states, particularly after ‫( رايح‬‎‫ سوف‬in ‫ )فصحى‬and ‫ممكن‬. Now translate the following sentences into English:

١ ‫مترين رقم‬

.‫ خمس دقايق بيكون هون‬.١ .‫ هذه رايحة تكون مشكلة كبيرة‬.٢ .‫ بيكون الطقس كثير حلو‬.٣

234

235

‫ الطقس  عبارلا سردلا‬:١٤ ‫الوحدة رقم‬

2.  The forms of the Arabic verb The thousands of verbs used in Arabic follow a surprisingly small number of patterns or forms. Some forms are quite common, others are rare. While examples of 15 verb forms are found in Arabic, only twelve forms are considered productive in Modern Arabic, ten based on three-consonant roots and two on four-consonant roots. Only the nine most commonly used forms, all of which are based on three-consonant roots, will be introduced in this book. Arab grammarians use the three-letter combination ‫ فعل‬to refer to the three letters of the root: ‫ ف‬for the first letter, ‫ ع‬for the second letter, and ‫ ل‬for the third. Western scholars of Arabic, on the other hand, use a system of roman numerals to refer to the different verb forms: I–X and Q1–Q2 (for verbs based on quadriliteral roots).

Form I The most common verbal form in Arabic is Form I. It consists of the consonants of the threeconsonant root and accompanying short vowels, as in ‫شرِ ب‬, ‫درس‬, ‫بدأ‬, ‫وصل‬, ‫كان‬, ‫كتب‬, etc. Other forms are constructed by modifying the structure of Form I in specific ways, such as doubling the second consonant, inserting ‫ ا‬between the first and second consonants of the root, adding a prefix, or a combination of these. Different forms are generally, but not always, associated with certain meanings or grammatical functions, as will be shown below.

Form X Verbs in Form X are distinguished by the prefix ‫ ست‬found before the root letters. The Form often has the meaning of doing something for oneself or thinking of something in relation to oneself. Meaning/ grammatical function

No specific meaning

Distinguishing feature

This form consists of the root letters and accompanying vowels

Examples

to study to know to drink to open

Often implies doing something for oneself or thinking of something in relation to oneself

The sequence ‫ ست‬before the root letters

‫يد ُرس‬-‫درس‬ ‫يعرِ ف‬-‫عرف‬ َ

‫يشرب‬-‫ب‬ ِ‫شر‬ َ

‫يفتَح‬-‫فتح‬

‫يستغرِ ب‬-‫استغرب‬ َ

to think of as strange

Shape

Form #

Imperfect

Perfect

‫يف َعل‬

‫ف َعل‬

ِ ‫يفعل‬ ‫يف َعل‬

‫يف َعل‬

ِ ‫يستفعل‬

‫ف َعل‬

I

ِ ‫فعل‬

‫ف َعل‬

‫استف َعل‬

X

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

٢ ‫مترين رقم‬ For the following verbs, all taken from the reading passage of this unit: a. b. c. d.

Give a full English translation (of the verb and all suffixes and prefixes). Identify the root (remember that ‫ الف‬or ‫ ى‬do not exist at the root level). Identify the stem Write down the form of the verb if it belongs to Forms I or X, using both ‫ فعل‬and the form number. One verb doesn’t belong to either of the two forms, write “other” for it.

The first two are given as examples. Form Form I

،‫فعل‬

Stem

Root

Translation

Verb

‫عاش‬

‫ش‬.‫ي‬.‫ع‬

I lived

‫ِعشت‬

‫أراد‬

‫د‬.‫ي‬.‫ر‬

I want

‫أريد‬

‫استعمل‬

‫يستعملون‬ ‫م‬.‫م‬.‫ح‬

‫يستح ّم‬

‫يطبخون‬ ‫يغسلون‬

‫الدرس اخلامس‬

‫َج َبلي‬ partial ‫ُجزئي‬ hot ‫حا ّر= حامي‬ condition ‫حالة‬ heat ‫ح ّر‬ always ‫دائم ًا‬ warm ‫دافئ‬ temperature ‫درجة احلرارة‬ mountainous

‫كلمات الوحدة‬

‫أحيان ًا‬ ِ to take a shower ‫يستح ّم‬‫استح ّم‬ ِ to use ‫يستعمل‬-‫ل‬ ‫استع َم‬ The Middle East ‫الشرق األوسط‬ country )‫ ِبالد‬.‫َبلَد (ج‬ building )‫ ِبنايات‬.‫ِبناية (ج‬ to change ‫يتغ ّير‬-‫تغ ّير‬ ّ dry ‫جاف‬ sometimes

236

‫الوحدة رقم ‪ :١٤‬الطقس  ماخلا سردلا‬

‫ُد ّ‬ ‫ش‬ ‫َرطب ‪humid‬‬ ‫ُرطوبة ‪humidity‬‬ ‫ريح (ج‪ .‬رِ ياح) ‪wind‬‬ ‫زهرة (ج‪ .‬زهور) ‪flower‬‬ ‫زي ‪like, such as‬‬ ‫ّ‬ ‫صحراوي ‪desert-like‬‬ ‫عاش‪-‬يعيش ‪to live‬‬ ‫ِع ّدة ‪several, a number of‬‬ ‫عنّا= عندنا‬ ‫غا ِئم ‪cloudy‬‬ ‫غَبي ‪stupid‬‬ ‫غَد ًا= ُبكرة‬ ‫غسيل ‪washing‬‬ ‫فصل (ج‪ُ .‬فصول) ‪season‬‬ ‫قصدي ‪I mean‬‬ ‫ِقلّة ‪scarcity‬‬ ‫قليل ‪little, few‬‬ ‫ك ّفى‪-‬يك ّفي ‪to be sufficient‬‬ ‫َك ّمية(ج‪ .‬ك ّميات) ‪amount‬‬ ‫‪shower‬‬

‫لون (ج‪ .‬ألوان)‬ ‫ليل ‪evening, night‬‬ ‫ما شاء الله! !‪praise God, wow‬‬ ‫ماء = م ّية ‪water‬‬ ‫مزبوط ‪correct‬‬ ‫مطر ‪rain‬‬ ‫ُمعتدل ‪moderate, temperate‬‬ ‫منطقة (ج‪ .‬مناطق) ‪region, area‬‬ ‫نزل‪-‬ينزل ‪to fall‬‬ ‫نسب ّية ‪relative‬‬ ‫نفس الشيء ‪the same thing‬‬ ‫نَهار ‪daytime‬‬ ‫نوع (ج‪ .‬أنواع) ‪kind, type‬‬ ‫هيك ‪like this‬‬ ‫ه ّيني! !‪here I am‬‬ ‫والله !‪by God, I swear‬‬ ‫ل‪-‬يوصل ‪to reach‬‬ ‫ص‬ ‫َ‬ ‫َو َ‬ ‫يا ألله! !‪Oh God‬‬ ‫يا ستّي ‪my dear, my lady‬‬ ‫‪color‬‬

‫مترين رقم ‪١‬‬ ‫‪Read the following local weather forecast and answer the following questions below.‬‬

‫درجات احلرارة و حالة الطقس في ع ّمان ‪ -‬االردن‬ ‫اليوم‪ :‬اخلميس ‪١/٥‬‬

‫الليلة‪ :‬اخلميس ‪١/٥‬‬

‫مشمس‬

‫غائم‬

‫رياح جنوب ّية شرق ّية معتدلة‪ .‬نشطة أحيان ًا‪.‬‬

‫رياح غرب ّية معتدلة السرعة‬

‫درجة احلرارة ُ‬ ‫الكبرى‪ ١٥ :‬درجة مئو ّية‬

‫درجة احلرارة الصغرى‪ ٤ :‬درجات مئو ّية‬

‫الرطوبة النسب ّية‪٪٤٥ :‬‬

‫الرطوبة النسب ّية‪٪٩٥ :‬‬

‫‪237‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

١/٩ ‫اإلثنني‬ ِ ‫ماطر‬

١/٨ ‫األحد‬ ‫غائم ُجزئي‬

١/٧ ‫السبت‬ ِ ‫ُم‬ ‫شمس‬

)١/٦ ‫غد ًا (اجلمعة‬

٩

١٠

١٥

١٠

ُ ‫الكبرى‬

٤

٤

٤

٢

‫الصغرى‬ ُ

‫غائم ُجزئي‬

‫كلمات جديدة‬

‫غَد ًا= ُبكرة‬ relative ‫نسب ّية‬ partial ‫ُجزئي‬ 1. 2. 3. 4. 5. 6.

)‫ رِ ياح‬.‫ريح (ج‬ temperature ‫درجة احلرارة‬ condition ‫حالة‬ cloudy ‫غا ِئم‬ wind

For which city is this weather forecast? What day and date is it today? Describe today’s temperature, relative humidity, and overall weather conditions. What will the weather be like 4 days from today? Where is the wind blowing from today? ُ and ‫ الصغرى‬mean? What do you think ‫الكبرى‬

Extra credit 7. What information do you know about the wind tonight?

)opposites( Match the words in row ‫ ب‬with their opposites in row opposite. The first one is given as an example.

‫ُمشمس‬

‫صيف‬

‫حار‬

‫طويل‬

‫ليل‬

ّ ‫جاف‬

‫أ‬

‫ العكس‬:٢ ‫مترين رقم‬

by writing the word under its

‫ُك ّل‬

‫احيان ًا‬

‫قليل‬

‫أ‬

‫كثير‬ ‫قصير‬

‫بعض‬

‫ماطر‬

‫رطب‬

‫بارد‬

‫كثير‬

‫دائم ًا‬

‫نهار‬

‫شتاء‬

‫ب‬

٣ ‫مترين رقم‬ Word search: First give the meaning of each of the following words and then find it in the word puzzle below. Each letter could be used in all directions (up, down, left, right, etc.)

238

‫الوحدة رقم ‪ :١٤‬الطقس  ماخلا سردلا‬

‫زهور‬

‫رطوبة‬

‫فقط‬

‫نهار‬

‫وصل‬

‫معتدل‬

‫يستعمل‬

‫معقول‬

‫‪flowers‬‬

‫قليل‬

‫استح ّم‬

‫قلي ً‬ ‫ال‬

‫إال‬

‫بناية‬

‫تزرع‬

‫ك ّم ّية‬

‫ق‬

‫ز‬

‫ه‬

‫و‬

‫ر‬

‫ف‬

‫ص‬

‫ل‬

‫إ‬

‫ب‬

‫ط‬

‫ل‬

‫س‬

‫ص‬

‫ش‬

‫ك‬

‫ط‬

‫ج‬

‫ث‬

‫ن‬

‫خ‬

‫ق‬

‫ي‬

‫ل‬

‫د‬

‫ج‬

‫ا‬

‫ي‬

‫ذ‬

‫ا‬

‫ع‬

‫ح‬

‫ف‬

‫ل‬

‫ظ‬

‫د‬

‫ر‬

‫ص‬

‫س‬

‫ي‬

‫ر‬

‫ي‬

‫س‬

‫ت‬

‫ع‬

‫م‬

‫ل‬

‫ة‬

‫ث‬

‫ة‬

‫ض‬

‫ط‬

‫إ‬

‫ل‬

‫ا‬

‫ق‬

‫ل‬

‫ي‬

‫ل‬

‫ا‬

‫ة‬

‫ن‬

‫و‬

‫م‬

‫ع‬

‫ت‬

‫د‬

‫ل‬

‫ة‬

‫إ‬

‫ي‬

‫ف‬

‫ه‬

‫ب‬

‫م‬

‫ع‬

‫ق‬

‫و‬

‫ل‬

‫ف‬

‫م‬

‫ك‬

‫ز‬

‫ا‬

‫ة‬

‫ت‬

‫ز‬

‫ر‬

‫ع‬

‫ت‬

‫ك‬

‫ش‬

‫م‬

‫س‬

‫ر‬

‫إ‬

‫س‬

‫ت‬

‫ح‬

‫م‬

‫الصف‪ ،‬واكتب في البيت‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫حضر في البيت‪ ،‬ناقش في‬ ‫مترين رقم ‪ّ :٤‬‬ ‫‪Prepare at home, discuss in class, and then write up a composition of about 50 words about‬‬ ‫‪one of the following topics:‬‬ ‫‪1. The weather in your town. How is it compared to where you live now. Be as detailed‬‬ ‫‪as possible.‬‬ ‫?‪ُ ) weather? Why‬مفضل( ‪2. Your favorite‬‬

‫‪239‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٥‬الرياضة والهوايات‬

‫أهم كلمات الوحدة اجلديدة‬ ‫ّ‬

‫تع ُّرف‬ ‫تف ّرج‪-‬يتف ّرج ‪to watch‬‬ ‫تنس طاولة ‪table tennis‬‬ ‫يحب ‪to like‬‬‫حب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫رأى‪-‬يرى ‪to see‬‬ ‫رياضة ‪sport‬‬ ‫لعب ‪playing‬‬ ‫‪knowing‬‬

‫غلب‪-‬يغلب‬ ‫فريق ‪team‬‬ ‫ِّ‬ ‫ّ‬ ‫ل‪-‬يفضل ‪to prefer‬‬ ‫فض‬ ‫كرة سلّة ‪basketball‬‬ ‫كرة طائرة ‪volleyball‬‬ ‫كرة قدم ‪soccer‬‬ ‫ِ‬ ‫العب ‪player‬‬

‫‪to defeat, to win‬‬

‫لعب‪-‬يلعب‬ ‫ْ‬ ‫لعبة ‪game‬‬ ‫ِ‬ ‫ماهر ‪skilled‬‬

‫‪to play‬‬

‫ُمشاهدة‬ ‫َمشهور ‪famous‬‬ ‫ُم ّ‬ ‫فضل ‪favorite‬‬ ‫هواية (ج‪ .‬هوايات) ‪hobby‬‬ ‫‪watching‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٥‬الرياضة والهوايات‬

‫مترين رقم ‪١‬‬ ‫وافق بني الكلمة أو العبارة والصورة‪ :‬اكتب الكلمة (أو العبارة) حتت الصورة املناسبة‬ ‫سباحة‪ ،‬تنس طاولة‪ ،‬كرة طائرة‪ ،‬كرة قدم عاد ّية‪ ،‬كرة قدم أمريك ّية‪ ،‬كرة سلة‬

‫مترين رقم ‪( :٢‬امأل الفراغات ث ّم ترجم الى اإلجنليزيّة)‪ ،‬كما في املثال‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫‪ُ .١‬أ ّ‬ ‫(ماهر‪ُ ،‬مشاهدة‪ُ ،‬مفضل) األفالم في السينما‪.‬‬ ‫فضل (‪________________ )I prefer‬‬ ‫‪ .٢‬القراءة________________ (مشهور‪ ،‬هوايتي‪ ،‬فريق) املُفضلة‪.‬‬ ‫‪ .٣‬مايكل جوردان ________________ (العب‪ ،‬لعبة‪ ،‬يحب) ُكرة سلّة مشهور‪.‬‬ ‫‪ .٤‬كرة القدم ليست________________كثير ًا في أمريكا (مشهورة‪ ،‬رياضة‪ ،‬تف ّرج)‪.‬‬ ‫‪ .٥‬هل هناك ________________ (فريق‪ ،‬رأى‪ ،‬لعب) كرة طائرة للبنات في جامعتك؟‬ ‫‪ .٦‬عندما كنت في املدرسة الثانو ّية ________________(لعبت‪ ،‬العب‪ ،‬لعبة) كرة السلّة مع‬ ‫________________ (هواية‪ ،‬فريق‪ ،‬تع ّرف) املدرسة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫أفضل مشاهدة األفالم في السينما‪.‬‬ ‫‪ .١‬‬ ‫‪I prefer watching movies in the movie theater.‬‬

‫‪241‬‬

‫‪242‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫مشاهدة‪ :‬بتح ّبي الرياضة؟‬ ‫كلمات جديدة‬

‫يحب‬‫حب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫رياضة ‪sport‬‬ ‫لعبة ‪game‬‬ ‫ُم ّ‬ ‫فضل ‪favorite‬‬ ‫كرة قدم ‪soccer‬‬ ‫فريق ‪team‬‬ ‫لعب‪-‬يلعب ‪to play‬‬ ‫تف ّرج‪-‬يتفرج ‪to watch‬‬ ‫‪to like‬‬

‫كرة طائرة‬ ‫تنس طاولة ‪table tennis‬‬ ‫ّ‬ ‫كل اشي= ُك ّل شيء‬ ‫كرة سلّة ‪basketball‬‬ ‫‪volleyball‬‬

‫اختلف‪-‬يختلف‬ ‫عادي ‪normal, ordinary‬‬ ‫ّ‬ ‫منتشرة ‪widespread‬‬ ‫‪to differ‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫بتحب؟‬ ‫أي لعبة فدوى‬ ‫ّ‬ ‫بتحب تلعبها أو تتف ّرج عليها؟ ___________________________________‬ ‫ّ‬ ‫إيش إملي بتحب تلعب؟ ___________________________________‬ ‫إيش اللعبة املنتشرة كثير في أمريكا؟ ___________________________________‬ ‫فدوى بتعرف شيء عن كرة القدم األمريك ّية ؟ ___________________________________‬ ‫___________________________________‬

‫مترين رقم ‪ :١‬ترجم الى اإلجنليزية‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫كنت ألعب ملّا كنت صغيرة‪.‬‬ ‫كرة القدم األمريك ّية‪___________________________________ .‬‬ ‫أكثر من كرة القدم العاد ّية‪___________________________________ .‬‬ ‫كرة القدم العاد ّية بدأت تنتشر‪___________________________________ .‬‬ ‫___________________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬تكوين جمل وحوارات قصيرة‬

‫ّ‬ ‫مفضلة‪ ،‬كرة القدم‪ ،‬كرة السلّة‪ ،‬كرة طائرة‪ ،‬كرة القدم األمريك ّية‪ ،‬تنس‬ ‫بتحب‪/‬ي‪ ،‬رياضة‪/‬لعبة‬ ‫ّ‬ ‫طاولة‪ ،‬بدأت تنتشر‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٥‬الرياضة والهوايات  يناثلا سردلا‬

‫الدرس الثاني‬ ‫قراءة‪ :‬اعالنات للصداقة والتعارف والزواج‬ ‫االسم‪ :‬س‪.‬م‪.‬‬ ‫االسم‪ :‬محمد أبو الفول‬ ‫اجلنس‪ :‬أنثى‬ ‫اجلنس‪ :‬ذكر‬ ‫العمر‪ ٢٢ :‬سنة‬ ‫العمر‪ ٢٨ :‬سنة‬ ‫اجلنس ّية‪ :‬كويت ّية‬ ‫اجلنس ّية‪ :‬مصري‬ ‫املهنة‪ :‬طالبة‬ ‫املهنة‪ :‬محاسب‬ ‫الهوايات‪ :‬القراءة‪ ،‬السفر‪ ،‬مشاهدة األخبار‪ ،‬الهوايات‪ :‬القراءة‪ ،‬مشاهدة األفالم األمريك ّية‪،‬‬ ‫السفر‬ ‫لعب كرة القدم‬ ‫شاب‪ ،‬عمره ‪ ٣٥-٢٥‬سنة‪،‬‬ ‫يريد التع ّرف على فتاة عمرها ‪ ٢٥-١٨‬سنة‪ ،‬تريد التع ّرف على‬ ‫ّ‬ ‫بهدف الصداقة واملراسلة‬ ‫بهدف الصداقة أو الزواج في املستقبل‬ ‫االسم‪ :‬رشا ت‪.‬‬ ‫اجلنس‪ :‬أنثى‬ ‫العمر‪ ٢٨ :‬سنة‬ ‫اجلنس ّية‪ :‬سعود ّية‬ ‫املهنة‪ :‬مساعدة مدير في بنك‬ ‫الهوايات‪ :‬السفر‪ ،‬لعب تنس الطاولة‬ ‫تريد التع ّرف على شباب وشا ّبات‪ّ ،‬‬ ‫كل‬ ‫األعمار‪ ،‬ب َه َدف الصداقة والزواج في‬ ‫املستقبل‬

‫االسم‪ :‬صالح محمد صالح‬ ‫اجلنس‪ :‬ذكر‬ ‫العمر‪٤٥ :‬‬ ‫اجلنس ّية‪ :‬أردني‬ ‫املهنة‪ :‬سائق س ّيارة نقل‬ ‫الهوايات‪ :‬الطبخ‪ ،‬لعب كرة السلّة‪ ،‬مشاهدة‬ ‫األخبار على قناة العرب ّية‬ ‫يريد التع ّرف على فتاة مسلمة عمرها ‪٤٥-٢٥‬‬ ‫بهدف الزواج‬

‫االسم‪ :‬منى ريحاوي‬ ‫اجلنس‪ :‬أنثى‬ ‫العمر‪١٩ :‬‬ ‫اجلنس ّية‪ :‬لبنان ّية‬ ‫املهنة‪ :‬طالبة‬ ‫الهوايات‪ :‬القراءة‪ ،‬مشاهدة األخبار‪ ،‬الطبخ‬ ‫شاب بهدف الصداقة‬ ‫تريد التع ّرف على‬ ‫ّ‬ ‫والزواج في املستقبل‬

‫االسم‪ :‬شادي غليون‬ ‫اجلنس‪ :‬ذكر‬ ‫العمر‪٢٤ :‬‬ ‫اجلنس ّية‪ :‬سوري‬ ‫املهنة‪ :‬مهندس‬ ‫الهوايات‪ :‬السفر‪ ،‬الكتابة‪ ،‬لعب كرة القدم‬ ‫يريد التع ّرف على شباب وشا ّبات بهدف املراسلة‬ ‫على االنترنت‪ ،‬وتبادل األخبار والصور عن‬ ‫البالد العرب ّية‬

‫‪243‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫فتاة = بنت‬ goal ‫هدف‬ friendship ‫صداقة‬ future ‫ُمستقبل‬ correspondence ‫ُمراسلة‬ cooking ‫ط ِبخ‬ exchange ‫تبادل‬ picture )‫ صور‬.‫صورة (ج‬

‫كلمات جديدة‬

‫جنس‬ male ‫ذكر‬ age )‫ أعمار‬.‫ُعمر (ج‬ hobby )‫ هوايات‬.‫هواية (ج‬ watching ‫ُمشاهدة‬ news )‫ أخبار‬.‫خبر (ج‬ playing ‫لعب‬ knowing ‫تع ّرف‬ gender

‫اسئلة‬

‫ ما هي جنس ّية صالح محمد صالح؟ ماهي مهنته؟‬.١ ___________________ ‫؟‬.‫م‬.‫ ما هو جنس س‬.٢ ___________________ ‫ ما هي هوايات محمد ابو الفول؟ كم عمره؟‬.٣ ___________________ ‫ ملاذا يريد شادي غليون التع ُرف على شباب وشابات؟‬.٤ ___________________ ‫يحب لعب كرة القدم؟ مشاهدة األفالم األمريك ّية؟ السفر؟‬ ‫ من‬.٥ ّ ‫ هل يجب على صالح محمد صالح التع ّرف على منى ريحاوي؟ على شادي غليون؟‬،‫ في رأيك‬.٦ _______________________________________________________________ ‫ملاذا ال؟‬/‫ملاذا‬ ___________________

1. What is the nationality of Salih Mohammed Salih? What is his occupation? 2. What is the gender of ‫م‬.‫س‬.? 3. What are Mohammed al-Fuul’s hobbies? How old is he? 4. Why does Shadi Ghalyuun want to get to know other young men and women? 5. Who likes to play soccer? Watching American movies? 6. In your opinion, should Salih Mohammed Salih get to know Muna Rihawi? Shadi Ghalyuun? Why or why not?

‫ كتابة‬:‫مترين‬ ‫اكمل اجلدول التالي عن نفسك او عن شخص آخر‬ (Fill out the following table about yourself or someone else)

:‫اإلسم‬ ______________________________________________________________________ :‫اجلنس‬ ________________________________________________________________________ :‫ال ُعمر‬ ______________________________________________________________________

244

‫الوحدة رقم ‪ :١٥‬الرياضة والهوايات  ثلاثلا سردلا‬

‫اجلنس ّية‪:‬‬ ‫املهنة‪________________________________________________________________________ :‬‬ ‫الهوايات‪_____________________________________________________________________ :‬‬ ‫ُأريد التع ّرف على ________ بهدف__________________________________________________‬ ‫_____________________________________________________________________‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مُذكّرات إمِلي‬ ‫قبل أسبوعني ذهبت أنا وفدوى ورانية الى م ّكة مول واشترينا طاولة تنس‪ .‬ووضعناها في غرفة‬ ‫اجللوس‪ ،‬مكان األوراق والكتب والصحون وكاسات الشاي‪.‬‬ ‫مفاجأة كبيرة! قبل ما اشترينا الطاولة قالت رانية إنّها لم تلعب تنس الطاولة في حياتها‪ ،‬فهي ال‬ ‫حتب الرياضة‪ ،‬حتى على التلفزيون‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫لع ْبت مع فدوى‪ ،‬وكانت رانية تتف ّرج‪ .‬ث ّم قالت إنّها تريد أن تتعلّم كيف تلعب‪ .‬علّمتها قوانني اللعبة‬ ‫وكيف تلعبها‪ .‬بعد أسبوع فقط بدأت تَغلبني وتَغلب فدوى؛ أصبحت العبة ماهرة‪.‬‬ ‫أمس زارتنا ُمنى‪ ،‬أخت فدوى املم ّرضة‪ ،‬ولع ْبت معها‪ .‬كانت العبة ممتازة‪ ،‬وقالت إنّها لعبت في‬ ‫فريق املدرسة عندما كانت في املدرسة الثانو ّية‪ .‬لعبت معها أكثر من ساعة أو ساعتني‪ ،‬وتعلّمت‬ ‫منها أشياء كثيرة‪ .‬أعتقد أنّني سأغلب رانية عندما نلعب امل ّرة القادمة!‬

‫كلمات جديدة‬

‫وضع‪-‬يضع‬ ‫ورقة (ج‪ .‬أوراق) ‪paper‬‬ ‫ُمفاجأة ‪surprise‬‬ ‫حياة ‪life‬‬ ‫حتى ‪even‬‬ ‫علّم‪-‬يعلّم ‪to teach‬‬ ‫قانون (ج‪ .‬قوانني) ‪rule‬‬ ‫بدأ‪-‬يبدأ ‪to start‬‬ ‫‪to put‬‬

‫غلب‪-‬يغلب‬ ‫ِ‬ ‫العب ‪player‬‬ ‫ِ‬ ‫ماهر ‪skilled‬‬ ‫زار‪-‬يزور ‪to visit‬‬ ‫أعتقد‪-‬يعتقد ‪to think‬‬ ‫س ‪will‬‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫قادم ‪coming/next time‬‬

‫‪to defeat, to win‬‬

‫‪245‬‬

‫‪246‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫تعابير‬

‫فهي (ف ‪ +‬هي)‬ ‫لم تلعب ‪she did not play‬‬ ‫كانت رانية تتف ّرج ‪Rania was watching‬‬ ‫‪for, because she‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫ملاذا ذهبت إملي وفدوى ورانية الى مكة مول؟‬ ‫ملاذا لم تلعب رانية تنس الطاولة في حياتها؟ ______________________________‬ ‫ماذا علّمت إملي رانية؟ ______________________________‬ ‫هل تعلّمت رانية لعبة تنس الطاولة؟ ______________________________‬ ‫َمن هي ُمنى؟ ملاذا هي ماهرة في لعبة تنس الطاولة؟ ______________________________‬ ‫ملاذا تعتقد إملي انها ستغلب رانية امل ّرة القادمة؟ ______________________________‬ ‫______________________________‬

‫?‪Why did Emily, Fadwa, and Rania go to Mecca Mall‬‬ ‫?‪Why didn’t Rania ever play table tennis in her whole life‬‬ ‫?‪What did Emily teach Rania‬‬ ‫?‪Did Rania learn how to play table tennis‬‬ ‫?‪Who is Muna and why is she very skilled in playing table tennis‬‬ ‫?‪Why does Emily think she is going to beat Rania the next time‬‬

‫ ‪1.‬‬ ‫ ‪2.‬‬ ‫ ‪3.‬‬ ‫ ‪4.‬‬ ‫ ‪5.‬‬ ‫ ‪6.‬‬

‫النص م ّرة ثانية وامأل الفراغات‪.‬‬ ‫مترين رقم ‪ :١‬اقرأ‬ ‫ّ‬ ‫‪Read the passage again and fill in the spaces in the following.‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬

‫ذهبت إملي وفدوى ورانية قبل ____________ الى م ّكة مول و ____________ طاولة تنس‪.‬‬ ‫قالت رانية إنّها لم ____________ تنس الطاولة في حياتها‪.‬‬ ‫علّمت إملي رانية ____________ اللعبة وكيف تلعبها‪.‬‬ ‫بعد أسبوع فقط فدوى أصبحت ____________ ____________‪.‬‬ ‫ُمنى قالت انها لعبت في ____________املدرسة عندما كانت في املدرسة ____________‪.‬‬ ‫إملي ____________ مع ُمني اكثر من ____________ او ____________‪.‬‬ ‫تعتقد إملي انها ____________ رانية املرة القادمة‪.‬‬

‫مترين رقم ‪٢‬‬ ‫أكمل العبارات في العمود أ مبا يناسبها في عمود ب‪ ،‬كما في املثال‪.‬‬ ‫‪Create complete sentences by joining each phrase in the first column with the correct‬‬ ‫‪phrase from the second. Follow the example.‬‬

247

‫ الرياضة والهوايات  عبارلا سردلا‬:١٥ ‫الوحدة رقم‬

‫العبة ممتازة‬

‫اشترت إملي وفدوى‬

١

‫قوانني لعبة تنس الطاولة‬

‫بدأت رانية‬

٢

‫في غرفة اجللوس‬

‫تعلّمت إملي‬

٣

‫طاولة تنس‬

‫علّمت إملي رانية‬

٤

‫تغلب إملي وفدوى‬

‫قالت رانية‬

٥

‫حتب الرياضة‬ ‫إنها ال‬ ّ

‫كانت ُمنى‬

٦

‫أشياء كثيرة من ُمنى‬

‫وضعت إملي وفدوى طاولة التنس‬

٧

.‫ اشترت إملي وفدوى طاولة تنس‬.١

‫الدرس الرابع‬ 1.  Listing of names: ‫ورانية‬

‫أنا وفدوى‬

‫قواعد‬

When listing a group of people including oneself, an Arabic speaker starts with himself/ herself. So whereas in English you say: Fadwa, Rania, and I, in Arabic you say: I and Fadwa and Rania.

2.  ‫تغلبني‬

‫بدأت‬

The equivalent of English I started to write, which consists of a verb in the past tense and an infinitive, is ‫بدأت أكتب‬, where the second verb is fully conjugated in the imperfect. A literal translation of ‫ بدأت أكتب‬is in fact I started I write. Now translate the following:

.‫ بدأت تغلبني وتغلب فدوى‬.١ ّ ‫ ولكن السائق أخرج سيجارة وبدأ‬.٢ .‫يدخن‬ 3.  Verb forms Forms II and V Form II is distinguished by the doubling of the root’s middle letter and often has a causative meaning. Form V is often the passive or reflexive of Form II.

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

So ‫( ع ِلم‬Form I) is translated as “he became aware, he knew”. ‫( علّم‬Form II) has the mean-

ing of “he taught” or “made someone know”, and ‫( تعلّم‬Form V) means “he taught himself, he learned”. Meaning/ grammatical function

Distinguishing feature

Often causative of Form I verbs

Doubling of the middle root consonant

Often passive/ reflexive of II

Doubling of the middle root consonant and the prefix ‫ت‬

Shape

Examples

to teach

‫ ُيعلِّم‬-‫علَّم‬

‫يتعلّم‬-‫تعلّم‬

to teach oneself, learn

Form #

Imperfect

Perfect

‫ُيف ِّعل‬

‫ف َّعل‬

II

‫يتَف َّعل‬

‫تَف َّعل‬

V

١ ‫مترين رقم‬

Fill in the empty cells in the table. All the verbs are taken from ‫مذ ّكرات إملي‬, and belong to Forms I, II, and V. Form and #

Stem

Root

Translation

،‫فعل‬

‫ذهب‬

‫ب‬.‫ه‬.‫ذ‬

I went

Form I

‫تف ّرج‬

‫ع‬.‫ض‬.‫و‬

‫ذهبت‬

‫ووضعناها‬ ‫تلعب‬

‫لع ْبت‬

‫ن‬.‫و‬.‫ك‬

‫وكانت‬ She learns I taught her She plays it (her) She defeats me

‫تتف ّرج‬ ‫تتعلّم‬

‫علّمتها‬ ‫تلعبها‬

‫تَغلبني‬ ‫وتَغلب‬

‫ر‬.‫و‬.‫ز‬

‫زارتنا‬ َ

ِ ‫ولع ْبت‬ ‫وتعلّ ْمت‬ I will defeat

‫سأغلب‬ ‫نلعب‬

248

249

‫ الرياضة والهوايات  عبارلا سردلا‬:١٥ ‫الوحدة رقم‬

Sociolinguistic corner While in ‫ شامي‬verbs are negated by ‫ ما‬regardless of their tense (‫ ما بيروح‬،‫)ما راح‬, ‫ى‬ ‎ ‫فصح‬ uses different particles to negate the different tenses. Past tense verbs are negated with ‫ما‬ or ‫لم‬. When ‫ ما‬is used, the verb is not changed: he did not travel When ‫ لم‬is used the verb is changed to the imperfect: he did not travel

‫  ما سافر‬

he traveled

‫سافر‬

‫  لم يسافر‬

he traveled

‫سافر‬

(The change from ‫ سافر‬to ‫ لم يسافر‬is similar to the change in English from traveled to did not travel.) Now translate the following sentence into English:

،‫حتب الرياضة‬ ‫ فهي ال‬،‫قبل ما اشترينا الطاولة قالت رانية إنّها لم تلعب تنس الطاولة في حياتها‬ ّ .‫حتى على التلفزيون‬ ‫شامي‬

‫ُفصحى‬

‫ُرحت‬

‫ذهبت‬

ّ ‫حطيناها‬

‫وضعناها‬

‫ما لعبت‬

‫لم تلعب‬

‫بتحب‬ ‫ما‬ ّ

‫حتب‬ ‫ال‬ ّ

‫بعدين‬

‫ث ّم‬

‫بدها تتعلّم‬

‫تريد أن تتعلّم‬

‫بس‬ ّ

‫فقط‬

‫صارت‬

‫أصبحت‬

‫مبارح‬

‫أمس‬

‫ملّا‬

‫عندما‬

‫رايح أغلب‬

‫سأغلب‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫الدرس اخلامس‬

‫فهي‬ ِ coming/next time ‫قادم‬ rule )‫ قوانني‬.‫قانون (ج‬ Rania was watching ‫كانت رانية تتف ّرج‬ basketball ‫كرة سلّة‬ volleyball ‫كرة طائرة‬ soccer ‫كرة قدم‬ ّ ‫كل اشي = ُك ّل شيء‬ ِ player ‫العب‬ playing ‫ِلعب‬ to play ‫يلعب‬-‫لعب‬ ْ game ‫لعبة‬ she did not play ‫لم تلعب‬ ِ skilled ‫ماهر‬ correspondence ‫ُمراسلة‬ future ‫ُمستقبل‬ watching ‫ُمشاهدة‬ famous ‫َمشهور‬ surprise ‫ُمفاجأة‬ ّ ‫ُم‬ favorite ‫فضل‬ widespread ‫ُمنتشرة‬ goal ‫هدف‬ hobby )‫ هوايات‬.‫هواية (ج‬ paper )‫ أوراق‬.‫ورقة (ج‬ to put ‫يضع‬-‫وضع‬ for, because she

‫كلمات الوحدة‬

‫يعتقد‬-‫أعتقد‬ to differ ‫يختلف‬-‫اختلف‬ to start ‫يبدأ‬-‫بدأ‬ exchange ‫تبا ُدل‬ knowing ‫تع ُّرف‬ to watch ‫يتفرج‬-‫تف ّرج‬ table tennis ‫تنس طاولة‬ gender ‫جنس‬ to like ‫يحب‬‫حب‬ ّ ّ even ‫حتى‬ life ‫حياة‬ news )‫ أخبار‬.‫خبر (ج‬ male ‫ذكر‬ to see ‫يرى‬-‫رأى‬ sport ‫رياضة‬ to visit ‫يزور‬-‫زار‬ friendship ‫صداقة‬ picture )‫ صور‬.‫صورة (ج‬ cooking ‫ط ِبخ‬ normal, ordinary ‫عادي‬ ّ to teach ‫يعلّم‬-‫علّم‬ age )‫ أعمار‬.‫عمر(ج‬ to defeat, to win ‫يغلب‬-‫غلب‬ ‫فتاة = بنت‬ team ‫فريق‬ ِّ ّ to prefer ‫يفضل‬-‫ل‬ ‫فض‬ to think

250

‫الوحدة رقم ‪ :١٥‬الرياضة والهوايات  ماخلا سردلا‬

‫مترين رقم ‪ :١‬خ ّمن الكلمة (نشاط جماعي)‬ ‫سباحة‪ ،‬تنس طاولة‪ ،‬كرة طائرة‪ ،‬اجلري (‪ ،)running‬كرة قدم عاد ّية‪ ،‬كرة قدم أمريك ّية‪ ،‬كرة سلة‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬اقرأ وأجب على األسئلة‬ ‫“زين”‬ ‫فريق ُكرة سلّة‬ ‫األردن‬

‫اإلسم‪ :‬راشيم رايت‬ ‫تاريخ الوالدة‪١٩٨١/٧/٢١ :‬‬ ‫مكان الوالدة‪ :‬الواليات املُتحدة األمريك ّية‬ ‫الطول‪ ١٩٣ :‬سم (‪ ٦،٤‬قدم)‬ ‫الوزن‪ ٩٥ :‬كيلوغرام (‪ ٢٠٩‬باوند)‬ ‫اجلنس ّية‪ :‬أردني وأمريكي‬ ‫رقم القميص‪٥ :‬‬ ‫اجلامعة‪ :‬دستركت اوف كوملوبيا‪ ،‬أمريكا‬ ‫الهوايات‪ :‬السفر‪ ،‬القراءة‪ ،‬املُراسلة وتبادل الصور‪،‬‬ ‫ُمشاهدة الرياضة خصوص ًا كرة السلّة وكرة القدم‬ ‫األمريك ّية‬

‫‪Credit: FIBA‬‬ ‫)‪Rasheim Wright (Jordan‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫ما اسم الالعب في الصورة؟ كم رقم قميصه؟‬ ‫ما جنسيته؟ اين ُولد؟ كم عمره؟‬ ‫ما هي الرياضة التي يلعبها؟ أين؟‬ ‫كم طوله؟ كم وزنه؟‬ ‫أذكر هواياته‪.‬‬ ‫ما اسم الفريق؟‬

‫(‪)Rasheim Wright‬‬

‫‪251‬‬

‫‪252‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬شفهي‪ :‬اسأل زميلك وسجّ ل النتائج‪.‬‬ ‫‪Ask your classmate about his/her favorite sport, write down the results, and report them to‬‬ ‫‪the rest of the class.‬‬

‫ّ‬ ‫املفضلة؟‬ ‫‪ .١‬ايش رياضتك‬ ‫‪ .٢‬بتلعب أو بتتف ّرج عليها؟‬ ‫ّ‬ ‫املفضل؟‬ ‫‪ .٣‬ايش فريقك‬ ‫ّ‬ ‫املفضل؟‬ ‫‪ .٤‬مني العبك‬ ‫‪ .٥‬في رأيك‪ ،‬ايش اللعبة األكثر انتشار (‪ )most widespread‬في أمريكا؟ في أوروبا؟ في آسيا؟‬ ‫في إفريقيا؟ في أمريكا الالتينية؟‬

‫مترين رقم ‪( :٤‬كتابي في البيت)‬ ‫اكتب عن العبك املُفضل (اسم الرياضة والفريق‪ ،‬عمره‪/‬ها‪ ،‬رقم القميص‪ ،‬هل كان مع فريق آخر‬ ‫من قبل‪ ،‬من اي جامعة‪)______ ،‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٦‬زيارة أماكن في األردن‬

‫أهم كلمات الوحدة اجلديدة‬ ‫ّ‬

‫عجب‬ ‫أعجب‪ُ -‬ي ِ‬ ‫بلد (ج‪ِ .‬بالد) ‪country‬‬ ‫تغ ّير‪-‬يتغ ّير ‪to change‬‬ ‫ثقافة ‪culture‬‬ ‫دخل‪-‬يدخل ‪to enter‬‬

‫‪to please‬‬

‫رأى‪-‬يرى‬ ‫رئيسي ‪main‬‬

‫‪to see‬‬

‫رِ حلة‬ ‫زار‪-‬يزور ‪to visit‬‬ ‫َمشهور ‪famous‬‬ ‫‪trip‬‬

‫مقهى (ج‪ .‬مقاهي)‬ ‫ِم َ‬ ‫نطقة (ج‪َ .‬م ِ‬ ‫ناطق) ‪region‬‬ ‫هادئ ‪quiet‬‬ ‫ِ‬ ‫َق‪-‬يوافق ‪to agree‬‬ ‫واف‬ ‫وقع‪-‬يقع ‪to be located‬‬ ‫‪café‬‬

‫‪254‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪( :١‬امأل الفراغات وترجم الى اإلجنليزيّة)‬ ‫‪Fill in the blanks in the following sentences by using one of the words in parentheses and‬‬ ‫‪then translate the whole sentence into English.‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬

‫بيت الطالب على الشارع ____________ ‪( .‬الرئيسي‪ ،‬رحلة‪ ،‬ثقافة)‬ ‫____________ اوروبا الصيف املاضي‪( .‬وافق‪ ،‬زرت‪ ،‬وقع)‬ ‫كانت ____________ من كاليفورنيا لنيو يورك طويلة‪(.‬الرحلة‪ ،‬بلد‪ ،‬مقهى)‬ ‫هناك ____________ قريب من اجلامعة؟ (هادئ‪ ،‬مشهور‪ ،‬مقهى)‬ ‫____________ مدينة إثاكا في وسط والية نيو يورك‪( .‬رأى‪ ،‬تقع‪ ،‬تغ ّير)‬ ‫الطقس ج ّيد (كويس) لكن َس َ‬ ‫وف (‪ ____________ )will‬بعد شهر او شهرين‪( .‬يتغ ّير‪ ،‬دخل‪ ،‬أعجب)‬ ‫أريد ش ّقة في ____________ هادئة ورخيصة‪( .‬بلد‪ ،‬رحلة‪ ،‬منطقة)‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫مشاهدة‪ :‬عمان الغربيّة مثل أمريكا‬ ‫كلمات جديدة‬

‫عاجب‬ ‫ِ‬ ‫مقهى (ج‪ .‬مقاهي) ‪café/coffee house‬‬ ‫مجنون ‪crazy‬‬ ‫حضارة ‪civilization‬‬ ‫سنة (ج‪ .‬سنني) ‪year‬‬ ‫آثار ‪ruins‬‬ ‫قلعة ‪citadel, fortress‬‬ ‫‪pleasing‬‬

‫بصراحة‬ ‫واسع ‪wide‬‬ ‫شركة (ج‪ .‬شركات) ‪company‬‬ ‫بلد (ج‪ِ .‬بالد) ‪country‬‬ ‫ثقافة ‪culture‬‬ ‫مختلف ‪different‬‬ ‫غريب ‪strange‬‬

‫‪honestly, in all honesty‬‬

‫تعابير‬

‫كأن‬ ‫مش معقول! ‪not possible/unthinkable‬‬ ‫قال ‪ .....‬قال ‪this is nonsense‬‬ ‫‪as if‬‬

‫سؤال‬

‫‪.‬وسط البلد ‪ and‬ع ّمان الغرب ّية ‪Make a list of things that Emily and Fadwa like and dislike about‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٦‬زيارة أماكن في األردن  يناثلا سردلا‬

‫ع ّمان الغرب ّية‬ ‫بتحب‬ ‫ما‬ ‫ّ‬

‫بتحب‬ ‫ّ‬

‫وسط البلد‬ ‫بتحب‬ ‫ّ‬

‫بتحب‬ ‫ما‬ ‫ّ‬

‫فدوى‬ ‫إملي‬

‫مترين‪ :‬تكوين جمل وحوارات قصيرة‬ ‫كل هذا‪ّ ،‬‬ ‫ال‪ ،‬وسط البلد‪ ،‬أحسن‪ّ ،‬‬ ‫ولاّ أل‪ ،‬عاجب (عاجبني‪/‬عاجبك‪ ،‬الخ‪ ،).‬انت مجنون‪/‬ة‪ ،‬أص ً‬ ‫كل‬ ‫الناس‪ ،‬ع ّمان الغرب ّية‪ ،‬مش معقول‪ ،‬سوق ا ُ‬ ‫خلضار‬

‫الدرس الثاني‬ ‫األول–مشاهدة‪ِ :‬‬ ‫عمان وإربد؟‬ ‫النص ّ‬ ‫زرت مدن غير ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫زار‪-‬يزور‬ ‫مدينة (ج‪ُ .‬م ُدن) ‪city‬‬ ‫غير ‪other than‬‬ ‫مكان (ج‪ .‬أماكن) ‪place‬‬ ‫قدمي ‪old‬‬ ‫‪to visit‬‬

‫يوناني‬ ‫عمود (ج‪ .‬أعمدة) ‪column‬‬ ‫ِم َ‬ ‫نطقة (ج‪َ .‬م ِ‬ ‫ناطق) ‪region‬‬ ‫مبني ‪built‬‬ ‫سبح‪-‬يس َبح ‪to swim‬‬ ‫‪Greek‬‬

‫تعبير‬

‫من احلامض للحلو‬

‫اسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫(‪all kinds (literally, from the sour to the sweet‬‬

‫إملي زارت ُمدن غير عمان وإربد؟ ليش‪/‬ليش أل؟‬ ‫وين األثار القدمية حسب سائق التاكسي؟‬ ‫العقبة بعيدة عن البتراء؟‬ ‫كيف الطقس في العقبة؟‬ ‫إملي ممكن تسبح في العقبة ه ّ‬ ‫ال (في شهر اذار)؟‬ ‫كيف منطقة عجلون؟‬

‫‪255‬‬

‫‪256‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين‪ :‬تكوين جمل وحوارات قصيرة‬ ‫بتحب تشوف‪/‬بتح ّبي تشوفي‪ ،‬والله ما باعرف‪ ،‬كمان‪ ،‬ز َّي هيك‪ ،‬بعيد عن‪ ،‬ممكن‬ ‫َح َسب‪ ،‬غير‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫تروح‪/‬ي‪ ،‬ممكن تسبح‪/‬تسبحي‪ُ ،‬هناك‬

‫النص الثاني–قراءة‪ :‬جرش‬ ‫ّ‬

‫املوقع والس ّكان‬ ‫تَقع جرش في منطقة جبل ّية على ُبعد حوالي ‪ ٥٠‬كيلومتر ًا شمال ع ّمان عاصمة األردن على الطريق‬ ‫الرئيسي بني عمان وإربد‪ .‬وهي مشهورة بآثارها اليونان ّية والرومان ّية الكثيرة‪.‬‬ ‫جرش مدينة صغيرة؛ عدد سكانها حوالي ‪ ٤٠‬الف نسمة‪ ،‬منهم عدد كبير من الشركس‪.‬‬ ‫مي ّر من جرش نهر صغير اسمه “وادي الدير”‪ .‬تقع مدينة جرش احلديثة شرق النهر وتقع االثار‬ ‫القدمية في الغرب‪.‬‬ ‫تاريخ جرش‬ ‫‏جرش مدينة قدمية‪ ،‬وقد أصبحت مدينة مشهورة في زمن اإلس َكندر الكبير في القرن الرابع قبل‬ ‫امليالد (ق‪.‬م‪ .).‬في القرن اخلامس امليالدي كان أكثر سكان جرش مسيح ّيني‪.‬‬ ‫دخل ال ُفرس جرش في سنة ‪ ٦١٤‬ميالد ّية ُث ّم دخلها العرب املسلمون في سنة ‪‬٦٣٦‬م‪ ،.‬وأصبحت‬ ‫جزء ًا من الدولة العرب ّية اإلسالم ّية‪.‬‬ ‫وصول الشركس الى جرش‬ ‫في سنة ‪ ١٨٧٨‬وصلت مجموعات من الشركس الى جرش وبنوا بيوت ًا فيها‪ .‬والشركس الجئون‬ ‫مسلمون هربوا من جبال القوقاز نتيجة غزو اجليش الروسي لبالدهم في القرن التاسع عشر‪.‬‬

257

‫ زيارة أماكن في األردن  يناثلا سردلا‬:١٦ ‫الوحدة رقم‬

‫َق ْرن‬ A.D. ‫ميالدي‬ to enter ‫يدخل‬-‫دخل‬ Persians ‫ُفرس‬ part ‫ُجزء‬ group ‫مجموعة‬ refugee )‫ الجئون‬.‫الجئ (ج‬ mountain )‫ جبال‬.‫جبل (ج‬ to flee ‫يه ُرب‬-‫هرب‬ َ )as a) result ‫نتيجة‬ invasion ‫غزو‬ army ‫جيش‬ َ century

‫كلمات جديدة‬

ِ ‫َم‬ ‫وقع‬ road ‫َطريق‬ main ‫رئيسي‬ famous ‫َمشهور‬ souls ‫نسمة‬ to pass through ‫مي ّر‬-‫م ّر‬ river ‫نَهر‬ modern ‫حديث‬ َ old ‫قدمي‬ location

‫َز َمن‬ Alexander ‫اإلس َكندر‬ birth ‫ميالد‬ time, era

‫أسئلة‬

‫أين تقع جرش؟‬ ‫مباذا هي مشهورة؟‬ ‫كم عدد س ّكان َج َرش؟‬ ‫ما اسم النهر الذي مي ّر من جرش؟‬ ‫أين تقع جرش اجلديدة (احلديثة)؟‬ ‫متى أصبحت (صارت) جرش مدينة مشهورة؟‬ ‫ماذا كان دين اكثر سكان جرش في القرن اخلامس امليالدي؟‬ ‫في أي سنة دخل العرب املسلمون جرش؟‬ ‫متى وصل الشركس الى جرش؟‬ ‫ملاذا هرب الشر َكس من بالد القوقاز؟‬   1. Where is Jerash located?   2. What is it famous for?   3. What is the population of Jerash?   4. What is the name of the river that passes through Jerash?   5. Where is the New Jerash located?   6. When did Jerash become famous?   7. What was the religion of most people in Jerash during the fifth century A.D.?   8. When did the Muslim Arabs enter Jerash?   9. When did the Circassians arrive in Jerash? 10. Why did the Circassians flee the Caucuses?

. ١‫‏‬ .٢‫‏‬ .٣‫‏‬ .٤‫‏‬ .٥‫‏‬ .٦‫‏‬ .٧‫‏‬ .٨‫‏‬ .٩‫‏‬ .١٠‫‏‬

‫‪258‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :١‬امأل الفراغات‬

‫(‪)Fill in the blanks without looking at the reading text.‬‬

‫‪ .١‬تقع جرش ____________ حوالي ‪ ٥٠‬كيلو متر ًا شمال ع ّمان‪.‬‬ ‫‪ .٢‬يزيد عدد ____________ جرش على أكثر من ‪ ٤٠‬ألف ____________‪.‬‬ ‫‪ . ٣‬تقع مدينة جرش ____________ شرق نهر وادي الدير‪ ،‬أ ّما ____________ القدمية فهي في الغرب‪.‬‬ ‫‪ .٤‬دخل العرب ____________ جرش في ____________ ‪ ٦٣٦‬ميالد ّية واصبحت جزء ًا من‬ ‫____________ العرب ّية واإلسالم ّية‪.‬‬ ‫‪ .٥‬الشركس ____________ مسلمون هربوا من جبال القوقاز‪.‬‬ ‫‪ .٦‬دخل اإلسكندر الكبير مدينة جرش في ____________ الرابع قبل ____________‪.‬‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملي‬

‫هربت من مكدونالدز وستاربكس وكنتاكي فرايد تشكن! ّ‬ ‫أفضل سوق اخلضار القدمي في ع ّمان على‬ ‫ع ّمان الغرب ّية اململوءة باملطاعم واملقاهي واملوالت الغرب ّية‪ .‬تف ّكر صاحباتي األردن ّيات أنّني مجنونة‪.‬‬ ‫في س ّيارة السرفيس التي ركبتها الى جرش اليوم‪ ،‬سألني السائق ملاذا جئت الى األردن وماذا‬ ‫أحب ع ّمان الغرب ّية أعجبه‬ ‫أحب منطقة وسط البلد في ع ّمان وال‬ ‫أعجبني فيها‪ .‬عندما قلت له إنّني‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يحب ع ّمان الغرب ّية أبد ًا‪َ ،‬فقَد كانت تلك املناطق مزارع ومناطق مفتوحة‪،‬‬ ‫ذلك كثير ًا‪ ،‬وقال إنّه ال‬ ‫ّ‬ ‫وكانت جميلة ج ّد ًا ونظيفة وهادئة‪ .‬أ ّما اآلن فهي مملوءة بالس ّيارات والبنايات العالية‪ّ ،‬‬ ‫وكل شيء‬ ‫فيها أغلى من وسط البلد بكثير‪.‬‬ ‫كانت رحلتي الى جرش ممتعة ج ّد ًا‪ ،‬رأيت اآلثار اليونان ّية القدمية ومشيت أكثر من أربع ساعات‪.‬‬ ‫كان الطقس جمي ً‬ ‫ال ج ّد ًا‪ ،‬دافئ ًا ومشمس ًا‪ .‬هذا شيء جميل ج ّد ًا في األردن في هذه األ ّيام‪ ،‬طقس‬ ‫دافئ ومشمس ّ‬ ‫إن الطقس َس َ‬ ‫وف يتغ ّير بعد شهر أو شهرين ويصبح حا ّر ًا‪.‬‬ ‫كل يوم تقريب ًا‪ .‬يقولون ّ‬ ‫هذا ليس مه ّما لي‪ ،‬ألنّني سأكون في ريف نيويورك في ذلك الوقت‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬

‫ِّ‬ ‫ّ‬ ‫ل‪-‬يفضل‬ ‫فض‬ ‫ممَ لوء ‪full‬‬ ‫مجنون ‪crazy‬‬ ‫عجب ‪to please‬‬ ‫أعجب‪ُ -‬ي ِ‬ ‫منطقة (ج‪ .‬مناطق) ‪region‬‬ ‫‪to prefer‬‬

‫زرعة (ج‪َ .‬مزارِ ع)‬ ‫َم َ‬ ‫َمفتوح ‪open‬‬ ‫هادئ ‪quiet‬‬ ‫عالي ‪high‬‬ ‫رِ حلة ‪trip‬‬

‫‪farm‬‬

‫ممُ ِتع‬ ‫وف ‪will‬‬ ‫س‪َ ،‬س َ‬ ‫َ‬ ‫ُمهم ‪important‬‬ ‫ريف ‪countryside‬‬ ‫ذلك ‪that‬‬

‫‪enjoyable, fun‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٦‬زيارة أماكن في األردن  ثلاثلا سردلا‬

‫تعبير‬

‫أ ّما ‪ ...‬ف‬

‫‪as for‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫ماذا يستغرب الناس من إملي في األردن؟‬ ‫يحب سائق الس ّيارة ع ّمان الغرب ّية؟‬ ‫ملاذا ال‬ ‫ّ‬ ‫ماذا فعلت (‪ )did‬إملي في جرش؟‬ ‫ما هو الشيء اجلميل في األردن الذي تتح ّدث عنه أملي؟‬ ‫ما هو الشيء الذي ليس مه ّم ًا إلملي؟ ملاذا؟‬ ‫?‪What do people in Jordan find strange about Emily‬‬ ‫?‪Why doesn’t the man who was with Emily in the car like West Amman‬‬ ‫?‪What did Emily do in Jerash‬‬ ‫?‪What is the beautiful thing in Jordan that Emily discusses‬‬ ‫?‪What is Emily not concerned about? Why‬‬

‫ ‪1.‬‬ ‫ ‪2.‬‬ ‫ ‪3.‬‬ ‫ ‪4.‬‬ ‫ ‪5.‬‬

‫النص‪ ،‬كما في‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬رتّب اجلمل التالية من ‪ ٨ - ١‬حسب ما جاءت في‬ ‫ّ‬ ‫املثال‪ ،‬رقم ‪.١‬‬ ‫‪(Arrange the sentences according to their order in the reading selection. The first one is‬‬ ‫)‪given as an example.‬‬

‫ استمتعت إملي بزيارة جرش‪.‬‬ ‫ تغ ّير الطقس ليس مه ّم ًا إلملي‪.‬‬ ‫ تكلّمت إملي مع سائق التاكسي‪.‬‬ ‫حتب ع ّمان الغرب ّية‪.‬‬ ‫‪ ١‬إملي ال‬ ‫ّ‬ ‫يحب ع ّمان الغرب ّية‪.‬‬ ‫ سائق التاكسي ال‬ ‫ّ‬ ‫ سافرت إملي إلى جرش بالتاكسي‪.‬‬ ‫ في ع ّمان الغرب ّية مطاعم ومقاهي أمريك ّية‪.‬‬ ‫ كانت مناطق ع ّمان الغرب ّية جميلة‪.‬‬

‫‪259‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫الدرس الرابع‬

1.  ‫املاضي‬

‫قواعد‬

‫ الفعل‬+ ‫قد‬

Remember that when ‫ قد‬is followed by a verb in the perfect tense, it simply affirms that the action has taken place. Now translate the following two sentences:

‫ وقد أصبحت مدينة مشهورة في زمن اإلس َكندر الكبير في القرن الرابع قبل‬،‫جرش مدينة قدمية‬ .).‫م‬.‫امليالد (ق‬ .‫ وكانت جميلة ج ّد ًا ونظيفة وهادئة‬،‫فقد كانت تلك املناطق مزارع ومناطق مفتوحة‬ 2.  The imperfect of assimilated verbs in ‫فصحى‬

As was pointed out earlier, three-letter roots whose first element is ‫و‬, such as ‫“ وقع‬to be located”, ‫“ وصل‬to arrive, reach”, and ‫“ وجد‬to find”, are called assimilated. One characteristic of verbs derived from these roots is that they lose the initial ‫ و‬in the imperfect form of the verb in ‫فصحى‬. This explains the form ‫“ تقع‬it/she is located”, which is the imperfect form of ‫وقع‬.

١ ‫مترين رقم‬ Give the correct form of the verbs between parentheses:

.‫(وقع) العراق شرق سوريا‬ ‫أين (وقع) األمارات العربية؟‬ .)‫ ولكن الباص لم (وقف‬،)red sign, light( ‫(وقف) الس ّيارة عند اإلشارة احلمراء‬ ‫أي ساعة (وصل) الطالبة اجلديدة أمس؟‬ .)medicine( ‫عندما ذهبت الى املستشفى فحصني الطبيب و(وصف) لي دوا ًء‬ .‫األوالد الصغار (وقع) كثير ًا عندما يتعلّمون املشي‬ 3.  ‫مسيح ّيني‬/‫مسيح ّيون‬

،‫مسلمني‬/‫مسلمون‬

. ١ .٢ .٣ .٤ .٥ .٦

In the sentences ‫ني‬ ‬ ‫ كان أكثر سكان جرش مسيح ّي‬and ‫ والشركس الجئون مسلمون‬both ‫مسيح ّيني‬ and ‫ مسلمون‬have a plural suffix. In fact, it is the same suffix with two variants. If the noun is in the nominative case (if it is the subject or predicate of a sentence or if it modifies a noun in the nominative case), it has the ‫ ون‬ending; if it is the object of a verb or a pre­ position it has the ‫ ين‬ending. You will learn more about the case system as you learn more Arabic, particularly as your need for writing Arabic increases. For now, remember that

260

261

‫ زيارة أماكن في األردن  عبارلا سردلا‬:١٦ ‫الوحدة رقم‬

‫ مسلمون‬and ‫ مسلمني‬are two variants of the same word with no difference in meaning, as are ‫ مسيح ّيون‬and ‫مسيح ّيني‬. 4.  More on word order In the discussion of the Arabic sentence in previous lessons, it was pointed out that there are different types of sentences and different types of word orders in the sentence. Identify the verb and the subject in each of the following sentences. Three of the sentences have two subject-verb combinations.

٢ ‫مترين رقم‬

.‫ تقع جرش في منطقة جبل ّية‬.١ .‫ جرش مدينة صغيرة‬.٢ .‫ مي ّر من جرش نهر صغير‬.٣ .‫ تقع مدينة جرش احلديثة شرق النهر وتقع االثار القدمية في الغرب‬.٤ ‫ وفي هذا القرن ُبني فيها عدد‬،‫ في القرن اخلامس امليالدي كان أكثر سكان جرش مسيح ّيني‬.٥ .‫من الكنائس‬ Extra credit

.‫ وصلت مجموعات من الشركس الى جرش وبنوا بيوت ًا فيها‬١٨٧٨ ‫ في سنة‬.٦ 5.  ‫ف‬

... ‫أما‬ ّ

The structure  ...  ‫  ف‬...  ‫‏أ ّما‬, in the sentence ‫أ ّما اآلن فهي مملوءة بالس ّيارات والبنايات العالية‬, translates as: As for now, it is full of cars and high buildings. ‫ أ ّما‬and ‫ ف‬constitute one structure, so when you see ‫ أ ّما‬look for ‫ف‬, which will be prefixed to a word that follows it in the sentence.

٣ ‫مترين رقم‬

Complete the following sentences with a an example.

‫  ف‬...  ‫ أ ّما‬clause. The first sentence is given as

... ،‫يحب اللغات‬ ‫ أخي‬. ١ ّ .‫ أ ّما أنا فأحب العلوم‬،‫يحب اللغات‬ ‫أخي‬ ّ ّ ‫ أنا‬.٢ ... ‫ أ ّما أبي‬،‫أفضل أن أدرس في الصباح‬ ... ،‫ فدوى تريد السفر إلى جرش‬.٣ ... ،‫ الطقس في “سياتل” دائم ًا ماطر‬.٤ ،‫ في أمريكا يأكل كثير من الناس حلم اخلنزير‬.٥ ... ،‫ أعجبتني بيروت كثير ًا‬.٦

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

6.  Verb forms: Forms III and IV Meaning/ grammatical function Often has an “associative” meaning

Distinguishing feature

‫ ا‬between the

first and second root letter

‫ أ‬before the first

Often causative of I

root letter in the perfect and the ‫ ض ّمة‬on the imperfect prefix

Examples

ِ ‫ ُي‬-‫سا َعد‬ ‫ساعد‬

to help

‫رجع‬ ِ ‫ ُي‬-‫أرجع‬ َ to return something

Shape

Form #

Imperfect

Perfect

ِ ‫ُي‬ ‫فاعل‬

‫فا َعل‬

III

ِ ‫ُي‬ ‫فعل‬

‫أف َعل‬

IV

٤ ‫مترين رقم‬ Fill in the empty cells in the table. All the verbs are taken from the reading passages of this unit, and belong to Forms I, II, III, IV, and V. Form Form I

،‫فعل‬

Stem

Root

Translation

Verb

‫دخل‬

‫ل‬.‫خ‬.‫د‬

He entered it

‫دخلها‬ ‫وأصبحت‬

She arrived

‫وصلت‬ َ

‫هربوا‬

‫هر ْبت‬

ّ ‫فضل‬

ّ ‫أفضل‬ ‫تف ّكر‬

‫ركبته‬

‫سألني‬ Form IV

‫أعجبني‬

،‫أفعل‬ ‫أحب‬ ّ

‫ل‬.‫و‬.‫ق‬

‫قلت‬

‫ب‬.‫ب‬.‫ح‬

‫أحب‬ ّ

‫أعجبه‬ ‫ق‬.‫ف‬.‫و‬

‫ووافق‬

262

263

‫ زيارة أماكن في األردن  عبارلا سردلا‬:١٦ ‫الوحدة رقم‬ Form

Stem

Root

Translation

Verb

‫وقال‬ He likes

‫حب‬ ّ ‫ُي‬

‫وكانت‬ ‫ي‬.‫ش‬.‫م‬

‫ومشيت‬ ‫يقولون‬

‫تغ ّير‬

‫سيتغ ّير‬ ‫ويصبح‬ ‫سأكون‬ Extra credit

‫ع‬.‫ق‬.‫و‬

‫تَقع‬

Sociolinguistic corner

‫ تلك‬،‫ذلك‬

The words ‫( ذلك‬pronounced dhaalika) and ‫( تلك‬pronounced tilka) are ‫ فصحى‬demonstrative pronouns that can be translated as “that” in English. The first is used to refer to masculine singular nouns, and the second to feminine singular nouns and non-human plural nouns.

َ ‫ِت‬ ‫لك‬ ‫ذلك الوقت‬

ِ those areas  ‫املناطق‬ that time    Note the following:

1. Arabic uses the definite article in such constructions, while English does not. 2. Because ‫“ مناطق‬areas” is a non-human plural noun, it takes the feminine singular form of the demonstrative pronoun. The following table shows the differences between ‫ فصحى‬and demonstrative pronouns. (‫ = مذ ّكر‬masculine, ‫ = مؤنّث‬feminine)

‫شامي‬ ‫هذا‬

‫فصحى‬ ‫هذا‬

‫مذكر‬

‫هذه‬

‫هذه‬

‫مؤنّث‬

)close objects(

‫هذيك‬

‫تلك‬

‫مؤنّث‬

)far objects(

‫هذاك‬

‫ذلك‬

‫مذكر‬

‫شامي‬

‫قريب‬ ‫بعيد‬

in the use of the

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫الدرس اخلامس‬

‫غريب‬ invasion ‫غزو‬ other than ‫غير‬ Persians ‫ُفرس‬ ِّ ّ to prefer ‫يفضل‬-‫ل‬ ‫فض‬ this is nonsense ‫ قال‬... ‫قال‬ old ‫قدمي‬ century ‫َق ْرن‬ citadel ‫قلعة‬ as if ‫كأن‬ refugee ‫الجئ‬ built ‫مبني‬ group ‫مجموعة‬ crazy ‫مجنون‬ different ‫مختلف‬ city )‫ ُم ُدن‬.‫مدينة (ج‬ to pass through ‫مي ّر‬-‫م ّر‬ farm )‫ َمزارِ ع‬.‫زرعة (ج‬ َ ‫َم‬ not possible, unthinkable !‫مش معقول‬ famous ‫َمشهور‬ open ‫َمفتوح‬ café, coffee house )‫ مقاهي‬.‫مقهى (ج‬ place )‫ أماكن‬.‫مكان (ج‬ enjoyable, fun ‫ممُ ِتع‬ full ‫ممَ لوء‬ all kinds (literally, from the ‫من احلامض للحلو‬ strange

sour to the sweet(         region

)‫ مناطق‬.‫منطقة (ج‬

‫كلمات الوحدة‬

‫آثار‬ to please ‫عجب‬ ِ ‫ ُي‬-‫أعجب‬ as for ‫  ف‬...  ‫أ ّما‬ Alexander ‫اإلس َكندر‬ honestly, in all honesty ‫بصراحة‬ country )‫ ِبالد‬.‫بلد (ج‬ to change ‫يتغ ّير‬-‫تغ ّير‬ culture ‫ثقافة‬ mountain )‫ جبال‬.‫جبل (ج‬ part ‫ُجزء‬ army ‫جيش‬ َ modern ‫حديث‬ َ civilization ‫حضارة‬ to enter ‫يدخل‬-‫دخل‬ that ‫ذلك‬ to see ‫يرى‬-‫رأى‬ main ‫رئيسي‬ trip ‫رِ حلة‬ countryside ‫ريف‬ to visit ‫يزور‬-‫زار‬ time, era ‫َز َمن‬ to swim ‫يس َبح‬-‫سبح‬ year )‫ سنني‬.‫سنة (ج‬ company )‫ شركات‬.‫شركة (ج‬ road ‫َطريق‬ pleasing ‫عاجب‬ ِ high ‫عالي‬ column )‫ أعمدة‬.‫عمود (ج‬ ruins

264

‫الوحدة رقم ‪ :١٦‬زيارة أماكن في األردن  ماخلا سردلا‬

‫هادئ‬ ‫هرب‪-‬يه ُرب ‪to flee‬‬ ‫َ‬ ‫واسع ‪wide‬‬ ‫ِ‬ ‫َق‪-‬يوافق ‪to agree‬‬ ‫واف‬ ‫وقع‪-‬يقع ‪to be located‬‬ ‫يوناني ‪Greek‬‬

‫ُمهم‬ ‫موقع ‪location‬‬ ‫ميالد ‪birth‬‬ ‫ميالدي ‪A.D.‬‬ ‫نتيجة ‪)as a) result‬‬ ‫نسمة ‪souls‬‬ ‫نَهر ‪river‬‬

‫‪quiet‬‬

‫‪important‬‬

‫مترين رقم ‪ :١‬ما هو اجلمع؟‬ ‫املُفرد‬

‫اجلمع‬

‫املُفرد‬

‫منطقة‬

‫صاحبة‬

‫مجموعة‬

‫بلد‬

‫بيت‬

‫مول‬

‫الجئ‬

‫مزرعة‬

‫مسلم‬

‫سيارة‬

‫جبل‬

‫بناية‬

‫مقهى‬

‫مكان‬

‫مطعم‬

‫شارع‬

‫اجلمع‬

‫ال كاملة‪ ،‬ثم ترجم الى اإلجنليزيّة‪.‬‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬رتّب الكلمات وكوّن جُ م ً‬ ‫‪Rearrange the following words to create meaningful sentences then translate your sentences‬‬ ‫‪into English. The first sentence is given as an example.‬‬

‫‪ . ١‬الى ممُ تعة كانت جرش ج ّد ًا رحلتي‪.‬‬ ‫كانت رحلتي الى جرش ممتعة ج ّد ًا‪.‬‬ ‫ ‬ ‫‪. ٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫من السفر املُفضلة هواياتي‪.‬‬ ‫امريكا مقاهي مشهورة خصوص ًا ستاربكس في كثير ًا‪.‬‬ ‫على ‪ ١٥٤‬رقم بيتي الرئيسي وهو الشارع‪.‬‬ ‫في دولة جنوب غرب عرب ّية آسيا األردن‪.‬‬

‫‪265‬‬

‫‪266‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫‪ .٦‬اطول نهر في نهرالعالم النيل‪.‬‬ ‫حي جبل ع ّمان قدمي ع ّمان في مدينة‪.‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫ّ‬ ‫‪ .٨‬جرش تقع مدينة احلديثة شرق القدمية االثار في النهر الغرب وتقع‪.‬‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬خ ّمن الكلمة (نشاط جماعي)‬

‫ِ‬ ‫َق‪-‬يوافق‪ ،‬زار‪-‬يزور‬ ‫ِبناية‪ ،‬طريق‪ ،‬جيش‪ ،‬جبل‪ ،‬آثار‪ ،‬يوناني‪ ،‬نهر‪ ،‬مملوء‪ ،‬مفتوح‪ ،‬مقهى‪ ،‬مزرعة‪ ،‬واف‬

‫مترين رقم ‪ :٤‬احكي واكتب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الصف‪ ،‬واكتب في البيت‪.‬‬ ‫حضر في البيت‪ ،‬ناقش في‬ ‫‪Prepare at home, discuss in class, and then write up a composition of about 50 words about‬‬ ‫‪one of the following topics:‬‬

‫حتب أن تزورها‪.‬‬ ‫‪ .١‬مدينة زُرتها أو مدينة‬ ‫ّ‬ ‫‪ .٢‬دولة األردن‪.‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٧‬زيارة فلسطني‬

‫اهم الكلمات اجلديدة‬ ‫ّ‬

‫ِ‬ ‫ج‪-‬يزعج‬ ‫أز َع‬ ‫أصل ‪origin‬‬ ‫إزعاج ‪bothering‬‬ ‫اع ُت ِبر‪ُ -‬يع َت َبر ‪to be considered‬‬ ‫بلغ‪-‬يب ُلغ ‪to amount to‬‬ ‫دفع‪-‬يدفع ‪to pay‬‬ ‫رفَض‪-‬ير ُفض ‪to refuse‬‬ ‫سا َعد‪ُ -‬ي ِ‬ ‫ساعد ‪to help‬‬ ‫شعر‪-‬يشعر ‪to feel‬‬ ‫‪to bother‬‬

‫ُشعور‬ ‫ضيف (ج‪ .‬ضيوف) ‪guest‬‬ ‫َط ْعم ‪taste‬‬ ‫‪feeling‬‬

‫عطشان‬ ‫م‪-‬يقدم ‪to offer‬‬ ‫ق ّد‬ ‫ِّ‬ ‫ه‪-‬يكره ‪to hate‬‬ ‫كرِ‬ ‫َ‬ ‫َمسؤول ‪responsible‬‬ ‫نازِ ل ‪staying‬‬ ‫لَطيف ‪nice, kind‬‬ ‫‪thirsty‬‬

‫‪268‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين‪ :‬امأل الفراغات وترجم اجلمل‪.‬‬ ‫‪Fill in the blank spaces, then translate the sentences into English.‬‬

‫‪ .١‬الطقس في سان فرانسسكو __________ (عطشان‪ ،‬لطيف‪ ،‬مسؤول) ّ‬ ‫كل أ ّيام السنة تقريب ًا‪.‬‬ ‫‪( ____________ .٢‬رفضت‪ ،‬نزلت‪ ،‬ق ّدمت) في فندق قريب من السوق لكن ____________‬ ‫(رفض‪ ،‬بلغ‪ ،‬أزعجني) صوت (‪ )noise, sound‬السيارات‪.‬‬ ‫‪ .٣‬أنا ____________ (أصلي‪ ،‬عطشان‪ ،‬دفعت) من مدينة سان فرانسيسكو‪.‬‬ ‫‪ .٤‬أخذت تاكسي من املطار و ____________ (دفعت‪ ،‬بلغت‪ ،‬ق ّدمت) ‪ ٢٥‬دوالر فقط‪.‬‬ ‫‪ .٥‬أحب الثلج لكن ____________ (أشعر‪ ،‬أكره‪ ،‬أدفع) البرد!‬ ‫‪( ____________ .٦‬يبلغ‪ ،‬نازل‪ ،‬اعتبر) عدد س ّكان سوريا حوالي ‪ ٢٤‬مليون نسمة‪.‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫انت أصلك من نابلس؟‬ ‫مشاهدة‪َ :‬‬

‫كلمات جديدة‬

‫أصل‬ ‫ُمخ َّيم (ج‪ُ .‬مخ َّيمات) ‪camp‬‬ ‫ِخدمة ‪service‬‬ ‫َدعوة ‪invitation‬‬ ‫إزعاج ‪bothering‬‬ ‫‪origin‬‬

‫اسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬

‫ضيف (ج‪ .‬ضيوف)‬ ‫نازِ ل ‪staying‬‬ ‫إجا‪-‬ييجي ‪to come‬‬ ‫ِ‬ ‫ج‪-‬يزعج ‪to bother‬‬ ‫أز َع‬

‫‪guest‬‬

‫من وين سائق التاكسي في األصل؟‬ ‫وين سكن ج ّد سائق التاكسي وأبوه؟‬ ‫ايش في مخ ّيم “بالطة” غير بيوت السكن؟‬ ‫كيف اخلدمات في املخ ّيم باملقارنة (‪ )in comparison‬باخلدمات في نابلس؟‬ ‫ايش قال سائق التاكسي عن الكنافة النابلس ّية؟‬ ‫ّ‬ ‫“املسخن”؟‬ ‫ايش قال عن‬ ‫ّ‬ ‫مسخن؟ مع مني هي رايحة؟‬ ‫وين إملي رايحة تاكل‬ ‫أي نوع فندق بدها إملي؟‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٧‬زيارة فلسطني  يناثلا سردلا‬

‫مترين‪ :‬تكوين جمل وحوارات قصيرة‬

‫زي هيك‪ّ ،‬‬ ‫كل اخلدمات‪ ،‬اللي‪ ،‬ما فيه أحسن‪/‬أحسن من ‪، ...‬‬ ‫ال والله‪ ،‬أصل‪ ،‬أجا وسكن‪ ،‬أشياء ّ‬ ‫سمع ب ‪ ، ...‬بال ‪ ...‬بال ّ‬ ‫ّ‬ ‫مسخن‪ ،‬رايح ييجي‪/‬يفتّش‪ ،‬ما باعرف‪ ،‬رخيص وقريب‬ ‫بطيخ‪ ،‬أحسن‬

‫الدرس الثاني‬ ‫قراءة‪ :‬مدينة نابلس‬

‫مق ّدمة‬ ‫مدينة نابلس من أكبر املُدن الفلسطينية‪ .‬يزيد عدد س ّكانها على ‪ ١٢٠‬ألف نسمة‪ .‬أكثر س ّكان‬ ‫الس َمرة‪ .‬تُع َت َبر نابلس العاصمة التجار ّية‬ ‫نابلس مسلمون‪ ،‬وهناك أقلّ ّية من املسيح ّيني وأقلّ ّية من َ‬ ‫لفلسطني‪ ،‬وفيها آثار قدمية كثيرة‪.‬‬ ‫املوقع‬ ‫تقع نابلس في شمال فلسطني على بعد حوالي سبعني كيلومتر ًا شمال مدينة القدس وحوالي‬ ‫املتوسط‪ .‬وهي مبن ّية على َج َبلَني ُهما “عيبال” و “جرزمي”‪.‬‬ ‫أربعني كيلومتر ًا شرق البحر األبيض‬ ‫ّ‬ ‫الطقس‬ ‫ّ‬ ‫متوسط درجة احلرارة‬ ‫وجاف في الصيف وبارد وماطر في الشتاء‪ .‬ويبلغ‬ ‫الطقس في نابلس حا ّر‬ ‫ّ‬ ‫في الصيف ‪ ٢٦‬درجة‪ ،‬وفي الشتاء ‪ ٨‬درجات مئو ّية‪.‬‬

‫‪269‬‬

‫‪270‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مساجد ومستشفيات ومدارس كثيرة‬ ‫في نابلس مساجد ومستشفيات ومدارس كثيرة ومكتبة عا ّمة تُع َت َبر أكبر مكتبة في الض ّفة الغرب ّية‪.‬‬ ‫وفي نابلس أيض ًا تقع جامعة النجاح‪ ،‬وهي أكبر جامعة فلسطين ّية‪.‬‬ ‫مخ ّيمات الالجئني‬ ‫تقع ثالثة مخ ّيمات لالجئني الفلسطينيني بالقرب من نابلس‪ .‬وهذه املخ ّيمات هي مخ ّيم عني بيت املا‪،‬‬ ‫ومخ ّيم بالطة‪ ،‬ومخ ّيم عسكر‪.‬‬ ‫تاريخ نابلس‬ ‫ِ‬ ‫إن‬ ‫ُبنيت نابلس قبل أكثر من ‪ ٢٠٠٠‬سنة‪ .‬وقد ُذكرت في التوراة باسم‬ ‫“شيخم”‪ ،‬وتقول التوراة ّ‬ ‫س ّيدنا ابراهيم عليه السالم م ّر مبدينة شيخم في طريقه الى بالد كنعان‪ .‬وكانت نابلس مركز ًا‬ ‫جتاري ًا ها ّم ًا بني مصر واجلزيرة العرب ّية وباقي بالد الشام‪.‬‬ ‫فتح العرب املسلمون املدينة في سنة ‪ ٦٣٦‬م‪.‬‬ ‫اثار نابلس‬ ‫من آثار مدينة نابلس املشهورة قبر يوسف‪ ،‬وبئر يعقوب‪ ،‬واملد ّرج الروماني الذي ُبني في القرن‬ ‫الثالث امليالدي‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬ ‫ُمسلم (ج‪ُ .‬مسلمون)‬ ‫أقلّ ّية ‪minority‬‬ ‫َمسيحي (ج‪َ .‬مسيح ّيون) ‪Christian‬‬ ‫س َمرة ‪Samaritans‬‬ ‫َ‬ ‫جتاري ‪commercial‬‬ ‫ُهما (‪they are (dual‬‬ ‫ّ‬ ‫جاف ‪dry‬‬ ‫ِ‬ ‫ماطر ‪rainy‬‬ ‫متوسط ‪middle, average‬‬ ‫ِّ‬ ‫مسجد (ج‪ .‬مساجد) ‪temple/place of worship‬‬ ‫ُمخ َّيم (ج‪ُ .‬مخ ّيمات) ‪camp‬‬ ‫‪Muslim‬‬

‫الجئ‬ ‫ُذ ِكر ‪to be mentioned‬‬ ‫التوراة ‪the Torah‬‬ ‫كنعان ‪Canaan‬‬ ‫باقي ‪remaining, rest‬‬ ‫فتح‪-‬يفتَح (‪to conquer (open up‬‬ ‫قَبر ‪grave, tomb‬‬ ‫ِبئر (ج‪ .‬آبار) ‪well‬‬ ‫اع ُت ِبر‪ُ -‬يع َت َبر ‪to be considered‬‬ ‫بلغ‪-‬يب ُلغ ‪to amount to‬‬ ‫‪refugee‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٧‬زيارة فلسطني  يناثلا سردلا‬

‫تعابير‬

‫يزيد على‬ ‫على بعد ‪at a distance‬‬ ‫درجة حرارة (‪temperature (degree of heat‬‬ ‫عليه السالم (‪peace be upon him (referring to the prophet Mohammed‬‬ ‫اجلزيرة العرب ّية ‪the Arabian Peninsula‬‬ ‫بالد الشام ‪Greater Syria‬‬ ‫‪exceeds more than‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬ ‫‪ .١٠‬‬

‫ما هو عدد س ّكان نابلس؟‬ ‫ما هي األقلّ ّيات غير املسلمة التي تعيش في نابلس؟‬ ‫أين تقع نابلس؟‬ ‫على ماذا ُبنيت نابلس؟‬ ‫كيف الطقس في نابلس في الشتاء؟‬ ‫ما هي أهم معالم (‪ )landmarks‬نابلس القدمية واحلديثة؟‬ ‫أ ّية مخ ّيمات الجئني تقع بالقرب من نابلس؟‬ ‫ما هو اسم نابلس في التوراة؟‬ ‫ما هي املناطق (البالد) التي كانت نابلس مه ّمة في جتارتها؟‬ ‫متى دخل العرب املسلمون نابلس؟‬

‫النص؟‬ ‫مترين رقم ‪ :١‬أ ّية معلومة (‪ )piece of information‬غير موجودة في‬ ‫ّ‬ ‫?‪One of the following pieces of information is not found in the text. Which one is it‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬

‫ّ‬ ‫جاف في الصيف‪.‬‬ ‫الطقس في نابلس‬ ‫يعيش في نابلس مسلمون ومسيح ّيون وس َمرة‪.‬‬ ‫تقع نابلس شمال القدس‪.‬‬ ‫في نابلس أكبر مكتبة عا ّمة في الض ّفة الغرب ّية‪.‬‬ ‫يقع مخ ّيم بالطة بالقرب من نابلس‪.‬‬ ‫س ّيدنا إبراهيم بنى مدينة نابلس‪.‬‬ ‫مدينة نابلس هي نفس مدينة شيخم‪.‬‬ ‫كانت نابلس مركز ًا جتار ّي ًا وهي اآلن مركز جتاري‪.‬‬ ‫يوجد في نابلس آثار رومان ّية‪.‬‬

‫‪271‬‬

‫‪272‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬امأل الفراغات‬ ‫‪ ____________ .١‬عدد سكان نابلس ____________ ‪ ١٢٠‬ألف نسمة‪.‬‬ ‫‪ ____________ .٢‬نابلس عاصمة فلسطني التجار ّية‪.‬‬ ‫‪ .٣‬نابلس ____________ على ____________ ُهما “عيبال” و“حرزمي”‪.‬‬ ‫‪ .٤‬الطقس في نابلس ____________ و ____________ في الشتاء و ____________ و‬ ‫____________ في الصيف‪.‬‬ ‫‪ .٥‬املكتبة ____________ في نابلس ____________ أكبر ____________ في الض ّفة الغرب ّية‪.‬‬ ‫‪ .٦‬كانت ____________ مركز ًا ____________ هام ًا بني ____________ واجلزيرة العرب ّية و‬ ‫____________ بالد الشام‪.‬‬ ‫‪ .٧‬تقع ____________ النجاح في نابلس وهي أكبر جامعة في فلسطني‪.‬‬ ‫‪ .٨‬في نابلس آثار ____________ كثيرة‪.‬‬ ‫‪ .٩‬بالقرب من نابلس ____________ مخيمات لالجئني الفلسطينيني‪.‬‬ ‫‪ .١٠‬دخل ____________ ____________ مدينة نابلس في سنة ‪ ٦٣٦‬م‪.‬‬ ‫‪ُ .١١‬بني امل ّدرج الروماني في ____________ ____________ امليالدي‪.‬‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إمِلي‬

‫شعور غريب‪ .‬أ ّول م ّرة في حياتي أدخل مخ ّيم الجئني‪ .‬كنت قد رأيت مخ ّيمات الالجئني في األردن‪،‬‬ ‫َ‬ ‫سوف يكرهونني ألنّني‬ ‫أن الفلسطينيني في املخ ّيم‬ ‫ولكنّي كنت أخاف أن أدخلها‪ .‬كنت أف ّكر ّ‬ ‫وألن أمريكا تساعد إسرائيل‪ .‬وفي نظرهم‪ ،‬إسرائيل هي املسؤولة عن وضعهم‪.‬‬ ‫أمريكية ّ‬ ‫ولكن املخ ّيم ال يختلف كثير ًا عن األحياء الفقيرة في كثير من ُم ُدن العالم الثالث‪ ،‬في الهند‬ ‫ّ‬ ‫ونيجيريا واملكسيك‪.‬‬ ‫كما قلت‪ ،‬كنت أف ّكر أن أهل املخ ّيم سيكرهونني ألنّني أمريكية‪ ،‬ولكن عائلة محمود أبو الرزّ‪ ،‬سائق‬ ‫التاكسي الذي ركبت معه من اجلسر‪ ،‬كانت لطيفة ج ّد ًا‪ .‬املشكلة لم تكن أمريكا أو إسرائيل أو‬ ‫الالجئني‪ ،‬ولكن كثرة األكل والشرب‪ .‬عندما وصلت الى بيت محمود مع صاحبي دان ق ّدموا لنا‬ ‫ّ‬ ‫مسخن‬ ‫عصير برتقال‪ .‬كان الطقس حا ّر ًا وكنت عطشانة ج ّد ًا‪ .‬بعد العصير جاء الشاي‪ ،‬ث ّم الغداء‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املسخن أطيب أكلة أكلتها في‬ ‫ان‬ ‫دجاج‪ .‬أ ّول م ّرة في حياتي أكلت‬ ‫مسخن دجاج‪ .‬وال أكذب إذا قلت ّ‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٧‬زيارة فلسطني  ثلاثلا سردلا‬

‫حياتي‪ .‬أكلت حتى شبعت‪ ،‬ولكن قالوا “ال‪ ،‬الزم تاكلوا كمان”‪ .‬وأكلت حتى شعرت أن معدتي‬ ‫ستنفجر‪ .‬ولكن‪ ،‬واحلمد لله‪ ،‬لم تنفجر معدتي‪ .‬ث ّم شربنا قهوة وبيبسي ورجعنا مع محمود الى‬ ‫الفندق‪ .‬عند الفندق حاولت أن أدفع حملمود أجرة التاكسي‪ ،‬ولكنّه رفض‪ ،‬ألنّنا ضيوف‪ ،‬حسب قوله‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬

‫ُشعور‬ ‫خاف‪-‬يخاف ‪to be scared‬‬ ‫ه‪-‬يكره ‪to hate‬‬ ‫كرِ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫د‪-‬يساعد ‪to help‬‬ ‫سا َع‬ ‫نظر ‪view‬‬ ‫َمسؤول ‪responsible‬‬ ‫َو ْ‬ ‫ضع ‪situation‬‬ ‫ح ّي (ج‪ .‬أحياء) ‪quarter (of a city), neighborhood‬‬ ‫َ‬ ‫كما ‪as‬‬ ‫جسر ‪bridge‬‬ ‫لَطيف ‪nice, kind‬‬ ‫‪feeling‬‬

‫م‪-‬يقدم‬ ‫ق ّد‬ ‫ِّ‬ ‫عطشان ‪thirsty‬‬ ‫ِ‬ ‫كذب‪-‬يكذب ‪to lie‬‬ ‫شبع‪-‬يشبع ‪to be full‬‬ ‫شعر‪-‬يشعر ‪to feel‬‬ ‫ر‪-‬ينفجر ‪to burst, explode‬‬ ‫انفج‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫حا َول‪-‬يحاوِ ل ‪to try‬‬ ‫دفع‪-‬يدفع ‪to pay‬‬ ‫رفَض‪-‬ير ُفض ‪to refuse‬‬ ‫ضيف (ج‪ .‬ضيوف) ‪guest‬‬ ‫‪to offer‬‬

‫تعبير‬

‫لم تكن‬

‫‪was not‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫ملاذا كانت إملي تخاف أن تدخل مخ ّيمات الالجئني؟‬ ‫النص؟‬ ‫ملاذا ُذكرت الهند في‬ ‫ّ‬ ‫َمن هو محمود أبو الرزّ؟ كيف عاملت (‪ )treated‬عائلته إملي؟‬ ‫ماذا كانت املشكلة؟‬ ‫ّ‬ ‫املسخن؟ ماذا تقول إملي عنه؟‬ ‫ما هو‬ ‫هل أخذ محمود أجرة التاكسي من إملي؟ ملاذا؟‬

‫نص القراءة‪.‬‬ ‫مترين‪ :‬رتّب اجلمل التالية من ‪ ،٩-١‬حسب ما جاءت في ّ‬ ‫‪ ٢‬أمريكا تساعد إسرائيل‪.‬‬ ‫ املخ ّيمات مثل األحياء الفقيرة في الهند‪.‬‬ ‫ حاولت إملي أن تدفع أجرة التاكسي‪.‬‬

‫‪273‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

.‫رفض محمود أن يأخذ األجرة من إملي‬ .‫شربت إملي الشاي‬ .‫شربت إملي العصير‬ .‫شربت إملي القهوة‬ .‫كانت إملي تخاف أن تدخل املخ ّيمات‬ .‫كانت املشكلة األكل والشرب‬



‫الدرس الرابع‬ ُ 1.  ‫يكن‬

‫قواعد‬

‫لم‬

As was pointed out earlier, ‫ لم‬is a ‫ فصحى‬particle used to negate verbs in the perfect tense. When it is used to negate the verb ‫ كان‬and other hollow verbs in Form I, the middle vowel is dropped. )based on

‫ يكون‬+ ‫  ( لم‬he was not ‫  لم يكن‬he was ‫كان‬

2.  Verb forms: Forms VII and VIII

In ‫ شامي‬Form VII is the typical passive form. So while ‫ كتب‬translates as “he wrote” ‫ان َكتَب‬ translates as “it was written”. Form VIII had a similar function in older forms of Arabic, but the passive meaning is not transparent any more. Meaning/ grammatical function Passive of I Historically passive/ reflexive of I

Distinguishing feature

‫ ن‬before the

first root letter

Examples

ِ ‫ينكسر‬-‫ر‬ ‫انكس‬ َ

to be broken

‫ ت‬between first ‫يشتغل‬-‫اشتغل‬ ِ and second root letters

to work

Shape

Form #

Imperfect

Perfect

‫ينف َِعل‬

‫ان َف َعل‬

VII

‫َيفت َِعل‬

‫اف َت َعل‬

VIII

‫مترين‬ Fill in the empty cells in the table. All the verbs are taken from the reading passages of this unit, and belong to Forms I, II, VII, and VIII.

274

‫الوحدة رقم ‪ :١٧‬زيارة فلسطني  عبارلا سردلا‬ ‫‪Verb‬‬

‫‪Translation‬‬

‫‪Root‬‬

‫‪Stem‬‬

‫يزيد (على)‬

‫‪It (he) exceeds‬‬

‫ز‪.‬ي‪.‬د‬

‫زاد‬

‫ويبلغ‬

‫‪And it amounts‬‬

‫‪Form‬‬

‫فعل‪،‬‬

‫‪Form I‬‬

‫وتقول‬ ‫وكانت‬ ‫فعل‪،‬‬

‫أدخل‬ ‫كنت‬ ‫أخاف‬

‫‪I am afraid‬‬

‫أدخلها‬ ‫أف ّكر‬ ‫يكرهونني‬ ‫يختلف‬

‫‪They hate me‬‬

‫ك‪.‬ر‪.‬ه‬ ‫خ‪.‬ل‪.‬ف‬

‫وصلت‬ ‫أكذب‬ ‫أكلتها‬ ‫شبعت‬ ‫قالوا‬ ‫ستنفجر‬ ‫تنفجر‬ ‫شربنا‬ ‫ورجعنا‬ ‫‪Extra credit‬‬

‫تقع‬ ‫قلت‬

‫‪Form I‬‬

‫‪275‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Sociolinguistic corner 1. As was pointed out earlier, ‫ فصحى‬has an internal passive formation rule like ‫ َبنى– ُبني‬, which is absent in ‫شامي‬. A Form I verb is changed to Form VII to express the passive meaning. So the equivalent of “it (she) was built” is rendered in ‫ فصحى‬as ‫ ُب ِن َيت‬, but in ‫ شامي‬as ‫ان َبنَت‬. (The final ‫ ي‬of the root is dropped when the suffix ‫ ـَت‬is attached.)

‫مترين‬

Fill in the empty cells in the following table and then answer the question below. Passive

Active

‫شامي‬

‫فصحى‬

‫ان َبنى‬

‫ُب ِني‬

‫َبنى‬

‫ُف ِتح‬

‫َفتَح‬

‫ُس ِمح‬

‫َس َمح‬ ‫َدفَع‬

‫َرفَض‬ ‫َكتَب‬

How is the internal passive expressed in ‫?فصحى‬ 2. While ‫ شامي‬has dual only in nouns, ‫ فصحى‬has a dual form for verbs, nouns, adjectives, and pronouns. So ‫ ُه ّم‬in ‫ شامي‬‎stands for “they” and can refer to two or more people or objects, ‫ فصحى‬uses ‫ ُهما‬to refer to two and ‫ ُهم‬to refer to more than two persons or objects.

‫الدرس اخلامس‬ ‫ ُيع َت َبر‬-‫اع ُت ِبر‬ the Torah ‫التوراة‬ the Arabian Peninsula ‫اجلزيرة العرب ّية‬ to burst, explode ‫ينفجر‬-‫ر‬ ‫انفج‬ ِ َ well ‫ِبئر‬ to be considered

‫كلمات الوحدة اجلديدة‬

ِ ‫يزعج‬-‫ج‬ ‫أز َع‬ origin ‫أصل‬ minority ‫أقلّ ّية‬ to come ‫يجي‬-‫إجا‬ bothering ‫إزعاج‬

to bother

276

277

‫ زيارة فلسطني  ماخلا سردلا‬:١٧ ‫الوحدة رقم‬ peace be upon him (referring

‫عليه السالم‬

‫باقي‬ Greater Syria ‫بالد الشام‬ to amount to ‫يب ُلغ‬-‫بلغ‬ commercial ‫جتاري‬ ّ dry ‫جاف‬ bridge ‫جسر‬ to try ‫يحاوِ ل‬-‫حا َول‬ quarter (of a city( )‫ أحياء‬.‫ح ّي (ج‬ َ to be scared ‫يخاف‬-‫خاف‬ service ‫ِخدمة‬ temperature (degree of heat( ‫درجة حرارة‬ invitation ‫َدعوة‬ to pay ‫يدفع‬-‫دفع‬ to be mentioned ‫ُذ ِكر‬ to refuse ‫ير ُفض‬-‫رفَض‬ ِ to help ‫يساعد‬-‫د‬ ‫سا َع‬ Samaritans ‫س َمرة‬ َ to be full ‫يشبع‬-‫شبع‬ to feel ‫يشعر‬-‫شعر‬ ُ feeling ‫شعور‬ guest )‫ ضيوف‬.‫ضيف (ج‬ thirsty ‫عطشان‬ at a distance ‫على بعد‬ remaining, rest

to the prophet Mohammed(     

‫يفتَح‬-‫فتح‬ grave, tomb ‫قَبر‬ to offer ‫يقدم‬-‫م‬ ‫ق ّد‬ ِّ ِ to lie ‫يكذب‬-‫كذب‬ to hate ‫يكره‬-‫ه‬ ِ‫كر‬ َ as ‫كما‬ Canaan ‫كنعان‬ refugee ‫الجئ‬ nice, kind ‫لَطيف‬ ِ rainy ‫ماطر‬ middle, average ‫متوسط‬ ِّ camp )‫ ُمخ ّيمات‬.‫ُمخ َّيم (ج‬ responsible ‫َمسؤول‬ temple/place of worship )‫ مساجد‬.‫مسجد (ج‬ Muslim )‫ ُمسلمون‬.‫ُمسلم (ج‬ Christian )‫ َمسيح ّيون‬.‫َمسيحي (ج‬ staying ‫نازِ ل‬ view ‫نظر‬ they are (dual( ‫ُهما‬ ْ ‫َو‬ situation ‫ضع‬ exceeds more than ‫يزيد على‬ to conquer (open up(

١ ‫مترين رقم‬ Word search. Find each word in the puzzle below and give its meaning in English:

‫ج ئ‬

‫ا‬

‫ل‬

‫ف‬

‫ا‬

‫خ‬

‫ض‬

‫ب‬

‫ا‬

‫ر‬

‫ش‬

‫ا‬

‫ف ع‬

‫د‬

‫ف ف‬

‫ي‬

‫ط‬

‫ل‬

‫م‬

‫س‬

‫و‬

‫ل ع ن‬

‫ز‬

‫ا‬

‫ن‬

‫ش‬

‫ا‬

‫ل‬

‫س ك‬

‫ا‬

‫ه‬

‫و‬

‫ا‬

‫و‬

‫ع‬

‫ص‬

‫ت‬

‫ا‬

‫ع‬

‫ه‬

‫ب ر‬ ‫م‬

‫ظ ض ف ر‬

‫ر‬

‫ب‬

‫م‬

‫ف ي ض‬

‫د‬

‫‪278‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫شراب‬

‫مكتب‬

‫في‬

‫ُهم‬

‫الجئ‬

‫ضيف‬

‫او‬

‫لطيف‬

‫عن‬

‫هرب‬

‫ساعد‬

‫رفض‬

‫ال‬

‫خاف‬

‫شعر‬

‫دفعوا‬

‫نازل‬

‫ما‬

‫نصي القراءة‪.‬‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬ابحث عن الكلمة املع ّرفة في ّ‬ ‫‪The following are definitions of some key words in the two reading passages. Read the‬‬ ‫‪definitions, identify the words, and use them to complete the puzzle below.‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬ ‫‪ .١٠‬‬ ‫‪ .١١‬‬ ‫‪ .١٢‬‬ ‫‪ .١٣‬‬

‫كتاب اليهود املق ّدس‬ ‫فيها كتُب كثيرة‬ ‫حب”‬ ‫عكس “ ُي ّ‬ ‫هرب من بالده ويعيش في بلد آخر‬ ‫أجزاء (‪ )parts‬املدينة‬ ‫عكس “أكثر ّية”‬ ‫عكس “غني”‬ ‫قال “ال”‬ ‫عكس “رطب”‬ ‫لم يشرب منذ وقت طويل‬ ‫ُيعطي األجرة لسائق التاكسي‬ ‫فوق (‪ )above, over‬النهر ويربط أحياء املدينة‬ ‫عكس “بارِ د”‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٧‬زيارة فلسطني  ماخلا سردلا‬

‫‪١‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٤‬‬

‫‪٥‬‬

‫‪٦‬‬ ‫‪٧‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪٩‬‬ ‫‪١٠‬‬ ‫‪١١‬‬ ‫‪١٢‬‬ ‫‪١٣‬‬

‫الصف‪ ،‬واكتب في البيت‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫حضر في البيت‪ ،‬ناقش في‬ ‫مترين رقم ‪ّ :٣‬‬ ‫‪Prepare at home, discuss in class, and then write up a composition of about 50 words about‬‬ ‫‪one of the following topics:‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫ُمعاملة (‪ )treatment‬سائق التاكسي محمود أبو ال ّرز إلملي‪.‬‬ ‫ماذا تعرف عن مشكلة فلسطني؟‬ ‫مدينة القدس‪.‬‬ ‫األكل الفلسطيني‪.‬‬

‫‪279‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٨‬زيارة لبنان‬

‫أهم كلمات الوحدة اجلديدة‬ ‫ّ‬

‫أجنبي (ج‪ .‬أجانب)‬ ‫استقالل ‪independence‬‬ ‫بقي‪-‬يبقى ‪to remain‬‬ ‫ُحكم ‪control, ruling‬‬ ‫حكم‪-‬يحكم ‪to rule‬‬ ‫رجع‪-‬يرجع ‪goes back to‬‬

‫‪foreign‬‬

‫شاطىء‬ ‫شاعر ‪poet‬‬ ‫شركة (ج‪ .‬شركات) ‪company‬‬ ‫صديق ‪friend‬‬ ‫قرية ‪village‬‬ ‫لألسف ‪unfortunately‬‬ ‫‪beach‬‬

‫ُمتأخر‬ ‫متحف (ج‪ .‬متاحف) ‪museum‬‬ ‫مصرف (ج‪ .‬مصارِ ف) ‪bank‬‬ ‫نعسان ‪sleepy‬‬ ‫ها ّم ‪important‬‬ ‫هدية (ج‪ .‬هدايا) ‪gift‬‬ ‫‪late‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٨‬زيارة لبنان‬

‫مترين رقم ‪ :١‬امأل الفراغات‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫كانت الرحلة طويلة‪ ،‬لكن منت طول الوقت ألني كنت ____________ (ها ّم‪ ،‬نعسان‪ُ ،‬متأخر)‪.‬‬ ‫“مايا أجنلو” ____________ (شاعرة‪ ،‬مهندسة‪ ،‬شركة) أمريك ّية مشهورة‪.‬‬ ‫صديقي ُمحاسب في ____________ (مصرف‪ ،‬شاطئ‪ ،‬متحف)‪.‬‬ ‫في بيروت عدد كبير من الشركات ____________ (األجنب ّية‪ ،‬املشو ّية‪ ،‬قرية)‪.‬‬ ‫كان ____________ (ها ّمة‪ ،‬استقالل‪ ،‬شاطئ) امريكا في سنة ‪.١٧٧٦‬‬

‫مترين رقم ‪٢‬‬ ‫‪Using the clues below write the correct word to complete the puzzle.‬‬

‫‪٤‬‬

‫‪٣‬‬ ‫‪٦‬‬

‫‪١‬‬

‫‪٥‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫صاحب‬ ‫مدينة صغيرة‬ ‫من دولة أخرى‬ ‫يكتب شعر‬ ‫بنك‬ ‫جذر حكومة‬

‫‪281‬‬

‫‪282‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫ال ِ‬ ‫ال وسه ً‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬أه ً‬ ‫بيك في بيروت!‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫َهيدا= هذا‬ ‫خَ ّي= أخ‬ ‫متام ‪good, all well‬‬ ‫وينه = وين هو‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ر‪-‬يتأخر ‪to be late‬‬ ‫تأخ‬

‫وصل‪-‬يوصل‬ ‫غير ‪other than‬‬ ‫نعسان ‪sleepy‬‬ ‫ضهر‪-‬يض َهر= راح‪-‬يروح=طلع‪-‬يطلَع ‪to go, go out‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ى‪-‬يتعشى ‪to eat dinner‬‬ ‫تعش‬ ‫‪to arrive‬‬

‫تعابير‬ ‫احلمد لله َع‬

‫السالمة!‪Thank God for your safe arrival,‬‬ ‫!‪glad you made it safely‬‬

‫الله يسلمك!‬

‫!‪May God keep you safe‬‬

‫اسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬

‫مني نبيل؟‬ ‫ليش دان مش مع إملي؟‬ ‫كم شنطة عند إملي؟‬ ‫ليش ما كانت رحلة إملي صعبة؟‬ ‫ايش إملي ونبيل ونادية رايحني يعملوا بعد ما يروحوا للفندق؟‬

‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬شو بتح ّبوا تاكلوا؟‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫أكلة‬ ‫مازة (ج‪ .‬مازات) ‪appetizer‬‬ ‫َمشوي (ج‪َ .‬مشاوي) ‪grilled food‬‬ ‫ك ّبة‪ ،‬شاورما‪ ،‬فتّوش‪ ،‬ت ّبولة ‪names of dishes‬‬ ‫نعنع ‪mint‬‬ ‫‪dish, something to eat‬‬

‫ِ‬ ‫كيفك؟= كيف حا ِلك؟‬ ‫مش ّ‬ ‫بطال ‪not bad‬‬ ‫طول الوقت ‪the whole time‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٨‬زيارة لبنان  ّوألا سردلا‬

‫تعابير‬

‫أشتقنا لك‬ ‫َع راسي وعيني (‪I will be happy to (lit. on my head and eyes‬‬ ‫‪we missed you‬‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬مني مع إملي في املطعم؟‬ ‫‪ .٢‬ايش إملي طلبت تاكل؟ نادية؟ نبيل؟‬ ‫‪ .٣‬اي نوع شاي طلبت إملي تشرب؟‬

‫النص الثالث‪ :‬مشاهدة‪ :‬شو حا ّبة تشوفي بلبنان؟‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫أخبار‬ ‫منيح = كو ّيس ‪good, well‬‬ ‫ماضي ‪past, last‬‬ ‫سهل ‪plain, meadow‬‬ ‫‪news‬‬

‫قلعة‬ ‫ماشي= كويس‬ ‫أتّفق‪-‬يتفق ‪to agree‬‬ ‫‪citadel‬‬

‫تعابير‬

‫تركتيني ‪as you left me‬‬

‫زي ما‬ ‫ّ‬ ‫شو حا ّبة تشوفي؟ ?‪What would you like to see‬‬

‫اسئلة‬

‫‪ .١‬اي ساعة نادية ونبيل رايحني ييجوا للفندق؟‬ ‫‪ .٢‬ايش بدها تشوف إملي في لبنان؟‬ ‫‪ .٣‬وين رايحني بكرة؟ بعد بكرة؟‬

‫مترين رقم ‪ :١‬تكوين جمل وحوارات قصيرة‬ ‫ِ‬ ‫َك‪/‬كيفك‪ ،‬متام‪ ،‬غير‪ ،‬كيف كان  ‪  ...‬؟ اشتاق‪-‬يشتاق‪،‬‬ ‫احلمد لله ع السالمة‪ ،‬الله يسلّمك‪ ،‬هذا  ‪ ،  ...‬كيف‬ ‫ِ‬ ‫شفت‪/‬شفت  ‪  ...‬؟ ماشي‬ ‫وأنا كمان‪ ،‬لو سمحت‪ ،‬ع راسي وعيني‪ ،‬ز َّي= مثل‪ ،‬امل ّرة املاضية‪ ،‬كيف‬

‫الصف‬ ‫ّ‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬أحكي في‬ ‫‪Create a dialogue with your neighbor in which one of you acts the role of a waiter and the‬‬ ‫‪other a customer in a restaurant in an Arab country.‬‬

‫‪283‬‬

‫‪284‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الدرس الثاني‬ ‫قراءة‪ :‬بيروت‬

‫ُمق ّدمة‬ ‫بيروت عاصمة لبنان وأكبر مدينة فيه‪ .‬يزيد عدد سكانها على مليون نسمة‪.‬‬ ‫تقع في غرب الدولة على الساحل الشرقي للبحر األبيض املتوسط‪ ،‬وهي املركز الثقافي والتجاري‬ ‫في البالد‪ ،‬ومركز احلكومة ايض ًا‪.‬‬ ‫مركز ثقافي واقتصادي ها ّم في الشرق األوسط والعالم العربي‬ ‫بيروت من أه ّم املراكز الثقاف ّية في منطقة الشرق األوسط والعالم العربي‪ ،‬وفيها عدد من‬ ‫اجلامعات املشهورة مثل اجلامعة األمريك ّية في بيروت واجلامعة اللبنان ّية وجامعة بيروت العرب ّية‪.‬‬ ‫تُع َت َبر بيروت أيض ًا من أه ّم مراكز التجارة واالقتصاد في الشرق األوسط‪ .‬وفيها عدد كبير من‬ ‫املصارِ ف والشركات اللبنانية واألجنبية‪.‬‬ ‫تاريخ بيروت‬ ‫يرجع تاريخ بيروت الى أكثر من خمسة آالف سنة‪ ،‬ويرجع اسمها الى كلمة “بروت” (‪)beroth‬‬ ‫الفينيق ّية‪ ،‬التي تعني آبار (جمع بئر)‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫احتل الرومان بيروت في سنة ‪ ٦٤‬ق‪.‬م‪ .‬وأصبحت مدينة ها ّمة في دولتهم‪ .‬وفي نهاية القرن الثاني‬ ‫وبداية القرن الثالث امليالدي كانت مدرسة القانون في بيروت من أشهر مدارس القانون في بالد‬ ‫الرومان‪.‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٨‬زيارة لبنان  يناثلا سردلا‬

‫دخل العرب املسلمون بيروت في القرن السابع امليالدي‪ ،‬وأصبحت جزء ًا من الدولة العرب ّية‬ ‫اإلسالم ّية ‪ .‬وفي سنة ‪ ١١١٠‬احتلّها الصليب ّيون‪ ،‬وبقيت حتت حكمهم الى سنة ‪ ١٢٩١‬عندما دخلها‬ ‫املماليك‪ .‬وفي سنة ‪ ١٥١٦‬أصبحت جزء ًا من الدولة العثمان ّية‪ ،‬وبقيت كذلك حتى هزمية الدولة‬ ‫العثمانية في احلرب العامل ّية األولى‪ .‬وبعد العثمانيني دخلها الفرنسيون وحكموها الى سنة ‪،١٩٤٣‬‬ ‫وهي سنة استقالل لبنان‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬ ‫ساحل‬ ‫اقتصادي ‪economic‬‬ ‫ها ّم ‪important‬‬ ‫مصرف (ج‪ .‬مصارِ ف)= َبنك (ج‪ُ .‬بنوك) ‪bank‬‬ ‫شركة (ج‪ .‬شركات) ‪company‬‬ ‫بئر (ج‪ .‬آبار) ‪well‬‬ ‫جزء (ج‪ .‬أجزاء) ‪section, part‬‬ ‫الصليب ّيون ‪the Crusaders‬‬ ‫حتت ‪under‬‬ ‫ُحكم ‪control, rule‬‬ ‫‪coast‬‬

‫املماليك‬ ‫ثماني ‪Ottoman‬‬ ‫ُع‬ ‫ّ‬ ‫كذلك ‪that way‬‬ ‫هزمية ‪defeat‬‬ ‫اس ِتقالل ‪independence‬‬ ‫رجع‪-‬يرجع ‪goes back to‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يحتل ‪to occupy‬‬‫احتل‬ ‫‪the Mamluks‬‬

‫بقي‪-‬يبقى‬ ‫حكم‪-‬يحكم ‪to rule‬‬

‫تعبير‬ ‫احلرب العامل ّية األولى‬

‫‪World War I‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬ ‫‪ .١٠‬‬

‫اين تقع بيروت؟ كم عدد سكانها؟‬ ‫ماهي اجلامعات املشهورة في بيروت؟‬ ‫كم عمر بيروت؟‬ ‫مامعنى كلمة بيروت؟ ماهو اصل الكلمة؟‬ ‫ملاذا تُعتبر بيروت من اه ّم املدن في العالم العربي؟‬ ‫من احتل بيروت في سنة ‪ ٦٤‬ق‪.‬م‪.‬؟‬ ‫متى دخل العرب املسلمون بيروت؟‬ ‫من حكم بيروت في سنة ‪١١١٠‬؟ سنة ‪١٢٩١‬؟ سنة ‪١٥١٦‬؟‬ ‫من دخل بيروت بعد احلرب العامل ّية األولى؟‬ ‫متى كان استقالل لبنان؟‬

‫‪to remain‬‬

‫‪285‬‬

‫‪286‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :١‬ترجم الى اإلجنليزيّة‬

‫‪ .١‬بيروت من أه ّم املراكز الثقاف ّية في منطقة الشرق األوسط والعالم العربي‪.‬‬ ‫‪ .٢‬تُع َت َبر بيروت أيض ًا من أه ّم مراكز التجارة واالقتصاد في الشرق األوسط‪.‬‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬امأل الفراغات‬

‫‪ .١‬تقع بيروت على ____________ البحر األبيض املتوسط‪.‬‬ ‫‪ ____________ .٢‬تاريخ بيروت الى أكثر من خمسة آالف سنة‪.‬‬ ‫‪ ____________ .٣‬الرومان بيروت في سنة ‪ ٦٤‬ق‪.‬م‪ .‬وأصبحت مدينة ____________ في دولتهم‪.‬‬ ‫‪ .٤‬أصبحت بيروت جزء ًا من الدولة العرب ّية اإلسالم ّية في القرن ____________ ____________‪.‬‬ ‫‪ .٥‬دخل ____________ بيروت في سنة ‪١٢٩١‬م‪.‬‬

‫مترين رقم ‪٣‬‬ ‫أكمل ّ‬ ‫كل واحدة من العبارات في عمود أ مبا يناسبها في عمود ب‪ ،‬كما في املثال‪.‬‬ ‫ب‬

‫أ‬ ‫‪ ١‬هناك عالقة (‪ )relationship‬بني‬

‫من الدولة العرب ّية اإلسالم ّية في القرن السابع‬

‫‪ ٢‬من جامعات بيروت املشهورة‬

‫في سنة ‪١٩٤٣‬‬

‫‪ ٣‬في بيروت عدد كبير من‬

‫في سنة ‪١٢٩١‬‬

‫‪ ٤‬دخل املماليك بيروت‬

‫ها ّم في الشرق األوسط‬

‫‪ ٥‬بيروت مركز ثقافي‬

‫حتى احلرب العامل ّية األولى‬

‫‪ ٦‬بقيت بيروت جزء ًا من الدولة العثمان ّية‬

‫املصارف والشركات األجنب ّية‬

‫ّ‬ ‫‪٧‬‬ ‫استقل لبنان‬

‫اجلامعة اللبنان ّية‬

‫‪ ٨‬أصبحت بيروت مدينة ها ّمة‬

‫اسم بيروت وكلمة “بئر”‬

‫‪ ٩‬أصبحت بيروت جزء ًا‬

‫‪ .١‬هناك عالقة بني اسم بيروت وكلمة “بئر”‪.‬‬

‫في زمن الرومان‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٨‬زيارة لبنان  ثلاثلا سردلا‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إمِلي‬

‫كانت زيارتي للبنان ممتعة‪ ،‬لكن قصيرة‪ .‬نزلت في الفندق ألن بيت صديقتي نادية صغير‪ .‬بعد‬ ‫وصولي‪ ،‬أكلنا العشاء في مطعم‪ .‬أنا ونادية طلبنا ك ّبة مشو ّية مع فتّوش ونبيل طلب شاورما وت ّبولة‪.‬‬ ‫في اليوم الثاني مشينا في شوارع بيروت‪ ،‬وجلسنا في مقهى على الشاطئ ّ‬ ‫ودخنّا النرجيلة ‪...‬‬ ‫حتى ساعة متأخرة من الليل‪.‬‬ ‫يوم األربعاء ذهبنا بالس ّيارة الى اجلنوب‪ ،‬وزرنا ميناء صيدا‪ ،‬وقلعة صيدا‪ ،‬ومتحف الصابون‪ .‬ث ّم‬ ‫ذهبنا الى سوق صيدا القدمي‪ ،‬واشتريت بعض الهدايا ألهلي وأصحابي في أمريكا‪.‬‬ ‫يوم اخلميس زُرنا منطقة البقاع‪ .‬أكلنا الغداء (سمك وبطاطا مقل ّية وسلطة خضار) في مطعم على‬ ‫نهر البردوني‪ ،‬ثم زرنا آثار “بعلبك” الرومانية‪ .‬وفي الطريق زرنا قرية “بش ّري” التي ُولد فيها‬ ‫الكاتب والشاعر اللبناني املشهور جبران خليل جبران‪.‬‬ ‫يوم اجلمعة زرنا مدينة جبيل‪ ،‬وهي مدينة تاريخية على الساحل‪ ،‬فيها الكثير من األثار القدمية‬ ‫واملقاهي واملطاعم‪ ،‬وأكلنا الغداء هناك‪.‬‬ ‫كما قلت‪ ،‬كانت زيارتي للبنان قصيرة‪ ،‬أسبوع واحد فقط‪ .‬كنت أريد أن أزور طرابلس‪ ،‬ومغارة‬ ‫“جعيتا”‪ ،‬و“الباروك” ‪ ...‬في الرحلة القادمة إن شاء الله‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫صاحب (ج‪ .‬أصحاب)‬ ‫أصدقاء)=‬ ‫صديق (ج‪.‬‬ ‫شاطىء ‪beach‬‬ ‫ُمتأخر ‪late‬‬ ‫متحف (ج‪ .‬متاحف) ‪museum‬‬ ‫صابون ‪soap‬‬ ‫هدية (ج‪ .‬هدايا) ‪gift‬‬

‫‪friend‬‬

‫اسئلة‪:‬‬ ‫‪ .١‬ملاذا لم تنم إملي في بيت نادية؟‬ ‫‪ .٢‬ماذا أكلت إملي وشربت في العشاء اليوم األول؟‬

‫قلي‬ ‫َم ّ‬ ‫قرية ‪village‬‬ ‫شاعر ‪poet‬‬ ‫لألسف ‪unfortunately‬‬ ‫َمغارة ‪cave‬‬ ‫‪fried‬‬

‫‪287‬‬

‫‪288‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫‪ .٣‬ماذا فعلت (= عملت ‪ )did‬إملي في اليوم الثاني (يوم الثالثاء)؟‬ ‫‪ .٤‬ماذا فعلت إملي يوم األربعاء؟‬ ‫‪ .٥‬ما هي “بش ّري”؟ ملاذا ُذكرت في املُذكرات؟‬ ‫‪ .٦‬أين أكل نبيل ونادية وإملي الغداء يوم اجلمعة؟‬ ‫‪ .٧‬ما هي األشياء التي لم تزرها إملي في لبنان؟ ملاذا لم تزرها في هذه الرحلة؟‬

‫النص‪.‬‬ ‫مترين رقم ‪ :١‬رتّب اجلمل من ‪ ١٠ - ١‬حسب ما جاءت في‬ ‫ّ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫‪ ١‬‬

‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫في اليوم الرابع‪ ،‬تغدوا في منطقة البقاع‪.‬‬ ‫إملي اشترت هدايا ألهلها واصحابها من سوق صيدا القدمي‪.‬‬ ‫في اليوم الثالث (األربعاء) سافروا الى اجلنوب‪.‬‬ ‫في اليوم األول‪ ،‬أكلت إملي العشاء في مطعم مع نادية ونبيل‪.‬‬ ‫نزلت إملي في فندق ألن بيت نادية صغير‪.‬‬ ‫زاروا آثار بعلبك الرومانية‪.‬‬ ‫ذهبوا ملقهى على الشاطئ ّ‬ ‫ودخنوا النرجيلة‪.‬‬ ‫زاروا قرية بشري التي ُولد فيها الشاعر جبران خليل جبران‪.‬‬ ‫كانت زيارة إملي للبنان ممتعة لكن قصيرة‪.‬‬ ‫زاروا متحف الصابون‪.‬‬

‫النص‪ ،‬كما في املثال‪ ،‬ث ّم أكمل الكلمات‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬ابحث عن الكلمات املع ّرفة في‬ ‫ّ‬ ‫املُتقاطعة‪.‬‬ ‫‪The following are definitions of some key words in the reading passage. Read the definitions,‬‬ ‫‪identify the words, as in the example, and then use the words to complete the puzzle below.‬‬

‫ّ‬ ‫ويدخنها الناس بدل السجاير‬ ‫‪ .١‬منتشرة في الشرق األوسط‬ ‫‪ .٢‬عكس “شرق”‬ ‫‪ .٣‬وجبة نأكلها في الظهر‬ ‫‪ .٤‬قدمية‬ ‫‪ .٥‬اشترت منه إملي هدايا ألهلها‬ ‫‪ .٦‬بجانب البحر‬ ‫‪ .٧‬عكس “طويل”‬ ‫‪ .٨‬شارع‬ ‫‪ .٩‬يعرفه كثير من الناس‬ ‫‪ .١٠‬نطبخ فيه‬ ‫‪ .١١‬نشرب فيه القهوة‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٨‬زيارة لبنان  ثلاثلا سردلا‬

‫ِمثال‬ ‫ّ‬ ‫ويدخنها الناس بدل السجاير   النرجيلة‬ ‫‪ .١‬منتشرة في الشرق األوسط‬ ‫‪١‬‬ ‫‪٣‬‬

‫‪٢‬‬

‫ا‬

‫‪٤‬‬

‫ل‬

‫‪٥‬‬ ‫‪٦‬‬ ‫‪٧‬‬

‫ن‬ ‫‪٨‬‬

‫ر‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ة‬

‫‪٩‬‬ ‫‪١٠‬‬

‫‪١١‬‬

‫‪289‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫الدرس الرابع‬ ‫قواعد‬ Verb forms: summary Meaning/grammatical function

Distinguishing feature

Shape

Form #

No specific meaning

Root letters and accompanying vowels

ِ ،‫ف َعل‬ ،‫يف َعل‬ ،‫فعل‬ ِ ‫ يف ُعل‬،‫يفعل‬ ‫ف ُعل‬

I

Often causative of I

Doubling of the middle root consonant

Often has an “associative” meaning

‫ ا‬between the first and

second root letter

‫ أ‬before the first root Often causative of I

Often passive/reflexive of II

Passive of I Historically passive/ reflexive of I Often implies doing something for oneself or thinking of something in relation to oneself

letter in the perfect and the ‫ ض ّمة‬on the imperfect prefix

Doubling of the middle root consonant and the prefix ‫ت‬

‫ ن‬before the first root letter

‫ ت‬between first and second root letters

The sequence ‫ست‬ before the root letters

‫ُيف ِّعل‬

‫ف َّعل‬

II

ِ ‫ُي‬ ‫فاعل‬

‫فا َعل‬

III

ِ ‫ُي‬ ‫فعل‬

‫أف َعل‬

IV

‫يتَف َّعل‬

‫تَف َّعل‬

V

‫ينف َِعل‬

‫ان َف َعل‬

VII

‫َيفت َِعل‬

‫اف َت َعل‬

VIII

ِ ‫يستفعل‬

‫استف َعل‬

X

‫ امأل الفراغات‬:‫مترين‬ Fill in the empty cells in the following table. All the verbs are taken from the reading passages of this unit.

290

291

‫ زيارة لبنان  عبارلا سردلا‬:١٨ ‫الوحدة رقم‬ Form

Stem

Root

‫اعتبر‬

Translation

Verb

She is located

‫تقع‬

She is considered

‫تُع َت َبر‬ ‫يرجع‬ ّ ‫احتل‬

‫ل‬.‫ل‬.‫ح‬

‫وأصبحت‬ ‫كانت‬ ‫احتلّها‬ ‫وبقيت‬ ‫دخلها‬ ‫وحكموها‬ ‫نزلت‬ ‫ي‬.‫ش‬.‫م‬

‫مشينا‬ ‫وجلسنا‬

ّ ‫دخن‬

ّ ‫ودخنّا‬ ‫ذهبنا‬ ‫واشتريت‬

Form I

،‫فعل‬

‫زرنا‬ ‫أراد‬

‫أريد‬ I visit

‫أزور‬

Sociolinguistic corner One thing that you may have realized by now is that the majority of words and grammatical structures are shared by ‫ فصحى‬and ‫شامي‬. There are of course differences in the pronunciation of most words, but such differences are minor and systematic. The word ‫طريق‬, for

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

example, is pronounced by many ‫ شامي‬speakers with a ‫ همزة‬or g in place of the ‫ ق‬of ‫فصحى‬. But this is a phenomenon that you can pick up quickly without the need to learn the two pronunciations as two separate words. The following table shows the same sentence expressed in both language varieties. Can you identify the differences?

‫وفي الطريء زرنا ضيعة بش ّري اللي انولد‬ ‫وفي الطريق زرنا قرية بش ّري التي ُولد فيها‬ ‫الكاتب والشاعر اللبناني املشهور جبران خليل فيها الكاتب والشاعر اللبناني املشهور جبران‬ .‫خليل جبران‬ .‫جبران‬

‫الدرس اخلامس‬

‫حاب(شو حا ّبة تشوفي؟‬ ّ What would you like to see?) control, rule ‫ُحكم‬ to rule ‫يحكم‬-‫حكم‬ ‫خي= أخ‬ ّ goes back to ‫يرجع‬-‫رجع‬ as you left me ‫زي ماتركتيني‬ coast ‫ساحل‬ plain, meadow )‫سهول‬ ُ .‫سهل (ج‬ beach ‫شاطىء‬ poet ‫شاعر‬ company )‫ شركات‬.‫شركة (ج‬ soap ‫صابون‬ ِ =)‫أصدقاء‬ ِ friend )‫ أصحاب‬.‫صاحب (ج‬ .‫صديق (ج‬ to go, go out ‫يطلَع‬-‫يروح= طلع‬-‫يض َهر= راح‬-‫ضهر‬ I will be happy to ‫َع راسي وعيني‬ (lit. on my head and eyes) Ottoman

‫ثماني‬ ‫ُع‬ ّ

‫كلمات الوحدة‬

‫يتفق‬-‫أتّفق‬ foreign )‫ أجانب‬.‫أجنبي (ج‬ news ‫أخبار‬ we missed you ‫أشتقنا لك‬ dish, something to eat ‫أكلة‬ ّ ّ to occupy ‫يحتل‬‫احتل‬ independence ‫اس ِتقالل‬ economic ‫اقتصادي‬ World War I ‫احلرب العامل ّية األولى‬ the Crusaders ‫الصليب ّيون‬ the Mamluks ‫املماليك‬ well )‫ آبار‬.‫بئر (ج‬ to remain ‫يبقى‬-‫بقي‬ ّ ّ to be late ‫يتأخر‬-‫ر‬ ‫تأخ‬ under ‫حتت‬ ّ ّ to eat dinner ‫يتعشى‬-‫ى‬ ‫تعش‬ good, all well ‫متام‬ section, part )‫ أجزاء‬.‫جزء (ج‬ to agree

292

‫الوحدة رقم ‪ :١٨‬زيارة لبنان  ماخلا سردلا‬

‫َمشوي (ج‪َ .‬مشاوي)‬ ‫مصرف (ج‪ .‬مصارِ ف)= َبنك (ج‪ُ .‬بنوك) ‪bank‬‬ ‫َمغارة ‪cave‬‬ ‫قلي ‪fried‬‬ ‫َم ّ‬ ‫منيح= كو ّيس ‪good, well‬‬ ‫نعسان ‪sleepy‬‬ ‫نعنع ‪mint‬‬ ‫ها ّم ‪important‬‬ ‫هدية (ج‪ .‬هدايا) ‪gift‬‬ ‫هزمية ‪defeat‬‬ ‫وصل‪-‬يوصل ‪to arrive‬‬ ‫وينُه = وين هو‬

‫غير‬ ‫قرية (ج‪ُ .‬قرى) ‪village‬‬ ‫قلعة ‪citadel‬‬ ‫ك ّبة‪ ،‬شاورما‪ ،‬فتّوش‪ ،‬ت ّبولة‬ ‫ ‪names of dishes‬‬ ‫كذلك ‪that way‬‬ ‫ِ‬ ‫كيفك؟= كيف حا ِلك؟‬ ‫لألسف ‪unfortunately‬‬ ‫مازة (ج‪ .‬مازات) ‪appetizer‬‬ ‫ماشي= كويس‬ ‫ماضي ‪past, last‬‬ ‫ُمتأخر ‪late‬‬ ‫متحف (ج‪ .‬متاحف) ‪museum‬‬

‫‪grilled food‬‬

‫‪other than‬‬

‫مترين رقم ‪١‬‬ ‫‪Circle the word that does not belong in each group.‬‬

‫‪.١‬‬ ‫‪.٢‬‬ ‫‪.٣‬‬ ‫‪.٤‬‬ ‫‪.٥‬‬ ‫‪.٦‬‬ ‫‪.٧‬‬ ‫‪.٨‬‬ ‫‪.٩‬‬

‫مكتبة‬ ‫بنك‬ ‫مقلي‬ ‫جوعان‬ ‫شاعر‬ ‫ُسكر‬ ‫يتغدى‬ ‫دولة‬ ‫بحر‬

‫مطعم‬ ‫مصرف‬ ‫مكتوب‬ ‫نعسان‬ ‫مهندس‬ ‫عسل‬ ‫يلعب‬ ‫قرية‬ ‫شاطئ‬

‫هدية‬ ‫فلوس‬ ‫مشوي‬ ‫تعبان‬ ‫كاتب‬ ‫نعنع‬ ‫يتعشى‬ ‫مدينة‬ ‫ساحل‬

‫مقهى‬ ‫فول‬ ‫مازة‬ ‫ح ّمام‬ ‫ساحل‬ ‫حلم‬ ‫يفطر‬ ‫قريبة‬ ‫متحف‬

‫اقتصاد ّية‬

‫جتارة‬

‫عامل ّية‬

‫‪Extra credit‬‬

‫‪ .١٠‬ثقاف ّية‬

‫‪293‬‬

‫‪294‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪٢‬‬ ‫استعمل الكلمات التال ّية في ُجمل كاملة‪:‬‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬

‫هدية‬ ‫ها ّم _______________________________________________________________________‬ ‫مصرف ____________________________________________________________________‬ ‫صديق ____________________________________________________________________‬ ‫ُمتأخر ____________________________________________________________________‬ ‫رجع ______________________________________________________________________‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ى‪-‬يتعشى ______________________________________________________________‬ ‫تعش‬ ‫______________________________________________________________________‬

‫مترين رقم ‪ :٣‬كلمات متقاطعة‬ ‫‪١‬‬ ‫‪١‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٤‬‬ ‫‪٥‬‬ ‫‪٦‬‬ ‫‪٧‬‬ ‫‪٨‬‬ ‫‪٩‬‬ ‫‪١٠‬‬

‫‪٢‬‬

‫‪٣‬‬

‫‪٤‬‬

‫‪٥‬‬

‫‪٦‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪٩‬‬

‫‪١٠‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٨‬زيارة لبنان  ماخلا سردلا‬

‫أفقي‬

‫عمودي‬

‫‪ .١‬احلرب العامل ّية ________؛ نسكن فيه ‪ .١‬جمع بئر؛ جمع مصرف‬ ‫‪ .٢‬إسم احلرف “ل”‬ ‫‪ .٢‬ندخل الغرفة منه‬ ‫ِ‬ ‫سمحت؛ ان ا ________‬ ‫ إسم ال ________ لو‬ ‫ في عائلتي اب و ________ واخ واخت؛ ‪.٣‬‬ ‫‪.٣‬‬ ‫مدينة نيويورك‬ ‫كان ________ أمريكا سنة ‪١٧٧٦‬‬ ‫‪ .٤‬نشرب فيه قهوة‬ ‫‪ ________ .٥‬أبي هنري؛ عكس “أيوا”‬ ‫‪ .٧‬جذر ُ‬ ‫‪ .٥‬جذر “مالبس”‬ ‫“شكر ًا”‬ ‫ أخ إملي الصغير(معكوسة)؛ مهنة (‪)profession‬‬ ‫‪ . ٩‬إسم أخت فدوى التي تدرس التوجيهي ‪.٦‬‬ ‫‪ّ .١٠‬‬ ‫جبران خليل جبران وتي إس إليوت‪.‬‬ ‫دخنّتها إملي ونادية ونبيل‬ ‫‪ .٨‬شراب (معكوسة)‬ ‫‪ .٩‬االسم ال ________ لو سمحت!‬

‫الصف‪ ،‬واكتب في البيت‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫حضر في البيت‪ ،‬ناقش في‬ ‫مترين رقم ‪ّ :٤‬‬ ‫‪Prepare at home, discuss in class, and then write up a composition of about 50 words about‬‬ ‫‪one of the following topics:‬‬

‫‪ .١‬لبنان أو دولة عرب ّية أخرى‪.‬‬ ‫‪ .٢‬زيارة لدولة عرب ّية‪.‬‬

‫‪295‬‬

‫ زيارة سوريا‬:١٩ ‫الوحدة رقم‬

‫سهل‬ ُ .‫َشعب (ج‬ people )‫شعوب‬ to thank ‫يشكر‬-‫شكر‬ number ‫عدد‬ near ‫ُقرب‬ wallet ‫محفظة‬ landmarks ‫َمعالم‬ scene, sight ‫َمنظر‬ to forget ‫ينسى‬-‫نسي‬ easy

‫أهم كلمات الوحدة اجلديدة‬ ّ

‫أجمل‬ to please ‫ ُيعجب‬-‫أعجب‬ certainly ‫أكيد‬ َ gentler, kinder ‫ألطف‬ administrative ‫إداري‬ to get stolen ‫ينسرق‬-‫انسرق‬ by myself ‫بنفسي‬ ِ ‫ ُي‬-‫سا َعد‬ to help ‫ساعد‬ to steal ‫يسرِ ق‬-‫سرق‬ َ most beautiful

‫الوحدة رقم ‪ :١٩‬زيارة سوريا  ّوألا سردلا‬

‫مترين‪ :‬امأل الفراغات‬

‫‪ .١‬في رأيي اخلريف ________________ (أجمل‪ ،‬أعجب‪ ،‬أكيد) فصل في السنة!‬ ‫‪ .٢‬أين املكتب ________________ (منظر‪ ،‬اإلداري‪ ،‬عا ّم) في اجلامعة؟‬ ‫‪ .٣‬ض ّيعت ________________ (محفظتي‪ ،‬عدد‪ ،‬بنفسي) في الباص‪.‬‬ ‫‪ .٤‬من ________________ ( ُقرب‪ ،‬معالم‪ ،‬شعب) مدينة نيويورك املشهورة متثال احل ّر ّية‬ ‫(‪.)Statue of Liberty‬‬ ‫‪( ________________ .٥‬شكر‪ ،‬ساعد‪ ،‬نسيت) كتاب اللغة العرب ّية في شقتي‪.‬‬ ‫‪ .٦‬تقع والية أريزونا بـ ________________ (ال ُقرب‪ ،‬ألطف‪ ،‬سهل) من احلدود املكسيك ّية‪.‬‬ ‫‪ .٧‬يزيد ________________ (شعب‪ ،‬نسمة‪ ،‬عدد) الطالب في الصف على أكثر من‬ ‫خمسني طالب‪.‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬بكم الفالفل؟‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫الشام = دمشق‬ ‫أعجب‪-‬يعجب ‪to please‬‬ ‫نسي‪-‬ينسى ‪to forget‬‬

‫حضارة‬ ‫خس ‪lettuce‬‬ ‫ّ‬

‫‪civilization‬‬

‫تعابير‬ ‫على شا ِنك!‬ ‫ببالش ‪free, for nothing‬‬ ‫!‪for you‬‬

‫أسئلة‬

‫عن ج ّد‬ ‫زمان صار ِلك ‪ ...‬؟ ? ‪have you been a long time ...‬‬ ‫‪seriously‬‬

‫‪ .١‬بكم سندويشة فالفل حسب بائع الفالفل؟‬ ‫‪ .٢‬كم دفعت إملي؟ ليش؟‬ ‫‪ .٣‬فيه اثارقدمية في امريكا حسب إملي؟‬

‫‪297‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ أكيد محفظتي انسرقت‬:‫النص الثاني–مشاهدة‬ ّ ‫كلمات جديدة‬

to get stolen

‫ينسرق‬-‫انسرق‬ it (her( ‫ا ّياها‬

‫محفظة‬ to steal ‫يسرِ ق‬-‫سرق‬ َ wallet

(See grammar note below.) to thank

‫يشكر‬-‫شكر‬

‫تعبير‬

don’t worry about it

ِ ‫ما‬ ‫عليك‬

‫اسئلة‬ ‫ايش ضيعت إملي؟‬ ‫إملي وجدت الشىء اللى ضيعته؟ وين؟‬ ‫كيف شكرت إملي سائق التاكسي؟‬ ‫ليش إملي قالت بائع الفالفل راجل طيب؟‬

. ١ .٢ .٣ .٤

Notes 1. 2.

‫ دمشق‬is commonly referred to by Syrians and Arabs from neighboring countries as ‫الشام‬, the same way that ‫ القاهرة‬is referred to by Egyptians as ‫مصر‬. The verb ‫( عجب‬Form I) is used alongside ‫( أعجب‬Form IV) with the same meaning, “to please”. So ‫ عجبتك الشام؟‬literally translates as Did Damascus please you? However,

idiomatically, it is better translated as Did you like Damascus? 3. You may have noticed that the preposition ‫ على‬is often abbreviated to ‫ َع‬. Both forms are often used by the same person in the same situation. The ‫ فالفل‬seller thus uses ‫على‬ ‫ شا ِنك‬and ‫ ع شانك‬with the same meaning “for you” (lit. for your sake). 4. The word ‫ ا ّياها‬consists of the “carrier” ‫ إ ّيا‬and the attached pronoun ‫“ ها‬it, her”. The carrier ‫ إ ّيا‬is used when there is a sequence of two object pronouns. For example, when the two objects in the following sentence are replaced by pronouns, the direct object is attached to ‫إ ّيا‬.

.‫أعطيت أحمد الكتاب‬ I gave it to him (lit. I gave him it(. .‫أعطيته إ ّياه‬ I gave Ahmad the book.

298

‫الوحدة رقم ‪ :١٩‬زيارة سوريا  يناثلا سردلا‬

‫مترين‪ :‬تكوين جمل وحوارات قصيرة‬ ‫على شانَك‪/‬شا ِنك (ع شانَك‪/‬ع شا ِنك)‪ ،‬من وين‪ ،‬مش من هون‪ ،‬زمان صار ِلك‪/‬لَك‪ ،‬غير‪ ،‬عجب‪/‬‬ ‫أعجب‪ ،‬سندويشة فالفل‪ ،‬محفظة‪ ،‬جواز سفر‪ ،‬كان معي‪ ،‬القى‪/‬يالقي‪ ،‬فلوس‪ ،‬جوعان‪ ،‬ما ب ّدك‬ ‫َ‬ ‫ا ّياه‪/‬ا ّياها؟‬

‫الدرس الثاني‬

‫قراءة‪ :‬دمشق‬ ‫مق ّدمة‬ ‫دمشق عاصمة سوريا وأكبر مدينة فيها‪ .‬وهي املركز اإلداري والتجاري والثقافي في البالد‪ .‬تقع‬ ‫مي ّر منها نهر “ َب َردى”‪ .‬يزيد عدد سكان دمشق‬ ‫في جنوب غرب الدولة ُقرب احلدود اللبنانية‪ ،‬و ُ‬ ‫على مليون وخمسمئة ألف نسمة‪.‬‬ ‫تاريخ دمشق القدمي‬ ‫دمشق من أقدم املُ ُدن في العالم‪ ،‬ويرجع تاريخها الى األلف الثالث قبل امليالد (ق‪ .‬م‪ .).‬وقد‬ ‫احتلّها املصر ّيون في القرن اخلامس عشر ق‪.‬م‪ ،.‬وفي حوالي سنة ‪ ١٠٠٠‬ق‪.‬م‪ .‬دخلها امللك‬ ‫“داوود”‪ُ ،‬ث ّم احتلّها اآلشوريون والبابل ّيون وال ُفرس واليونان واألنباط والرومان‪ .‬وفي نهاية القرن‬ ‫الرابع امليالدي كان أكثر س ّكان دمشق مسيح ّيني‪.‬‬

‫‪299‬‬

‫‪300‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫ال َفتْح اإلسالمي‬ ‫فتَح العرب املسلمون دمشق سنة ‪ ٦٣٦‬م‪ ،.‬وأصبحت عاصمة الدولة العرب ّية اإلسالم ّية في زمن‬ ‫الدولة األمو ّية‪ .‬وفي سنة ‪ ٧٥٠‬م‪ .‬أصبحت بغداد عاصمة الدولة اإلسالم ّية‪ ،‬ولكن بقيت دمشق‬ ‫مدينة ها ّمة في الدولة اإلسالم ّية‪.‬‬ ‫الدولة العثمان ّية‬ ‫كانت دمشق جزء ًا من الدولة العثمانية من سنة ‪ ١٥١٦‬حتى احلرب العامل ّية األولى‪ .‬وبعد هزمية‬ ‫الدولة العثمان ّية في ِتلك احلرب دخلها اجليش الفرنسي‪ ،‬وبقي فيها حتى استقالل سوريا عن‬ ‫فرنسا في شهر نيسان سنة ‪.١٩٤٦‬‬

‫َمعالم دمشق املشهورة‬

‫من معالم دمشق املشهورة سوق احلميد ّية؛ واجلامع األموي‪ ،‬الذي يرجع تاريخه الى القرن التاسع‬ ‫صالح الدين األ ّيوبي‪ ،‬القائد املُسلم املعروف؛ وعدد من املدارس القرآن ّية القدمية‬ ‫قبل امليالد؛ وقَبر َ‬ ‫والكنائس واملتاحف واحل ّمامات العا ّمة‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬ ‫إداري‬ ‫ُقرب ‪near‬‬ ‫اآلشوريون ‪the Assyrians‬‬ ‫البابل ّيون ‪the Babylonians‬‬ ‫ال ُفرس ‪the Persians‬‬ ‫اليونان ‪the Greeks‬‬ ‫األنباط ‪the Nabataeans‬‬ ‫‪administrative‬‬

‫فتح‪-‬يفتح‬ ‫زمن ‪era, time period‬‬ ‫هزمية ‪defeat‬‬ ‫جيش ‪army‬‬ ‫َمعالم ‪landmarks‬‬ ‫مشهور ‪famous‬‬

‫‪to open up, conquer‬‬

‫اسئلة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫اين تقع دمشق؟ كم عدد سكانها؟‬ ‫من احتل دمشق في القرن اخلامس عشر ق‪.‬م‪.‬؟‬ ‫ماهي املجموعات التي دخلت دمشق؟‬ ‫متى دخل العرب املسلمون دمشق؟‬ ‫ماذا حدث في سنة ‪ ٧٥٠‬م‪.‬؟‬ ‫من احتل دمشق بعد احلرب العامل ّية األولى؟‬

‫قَبر‬ ‫قائد ‪leader‬‬ ‫عدد ‪number‬‬ ‫قرآن ّية ‪Quranic‬‬ ‫كنيسة (ج‪ .‬كنائس) ‪church‬‬ ‫عا ّم ‪public‬‬ ‫‪grave‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٩‬زيارة سوريا  ثلاثلا سردلا‬

‫‪ .٧‬أذكر معالم دمشق املشهورة؟‬ ‫‪ .٨‬ملاذا ُذكر اسم القائد املُسلم صالح الدين األيوبي؟‬

‫مترين رقم ‪ :١‬امأل الفراغات‬ ‫‪ .١‬تقع دمشق في _______________ _______________ سوريا‪.‬‬ ‫‪ .٢‬احتل _______________ دمشق في القرن اخلامس عشر ق‪.‬م‪.‬‬ ‫‪ _______________ .٣‬سوريا عن فرنسا في شهر نيسان سنة ‪.١٩٤٦‬‬ ‫‪ .٤‬من معالم دمشق املشهورة _______________ و _______________ و _______________‪.‬‬ ‫‪ .٥‬كانت دمشق _______________ من الدولة العثمانية من _______________ ‪ ١٥١٦‬حتى‬ ‫احلرب _______________ األولى‪.‬‬

‫النص‪ ،‬كما في املثال‪ ،‬رقم ‪.١‬‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬رتّب اجلمل من ‪ ٩ - ١‬حسب ما جاءت في‬ ‫ّ‬ ‫‪(Arrange the sentences according to their order in the reading selection. The first one is‬‬ ‫)‪given as an example.‬‬

‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫‪ ١‬‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫ّ‬ ‫احتل املصريون دمشق‪.‬‬ ‫استقلّت سوريا‪.‬‬ ‫دخل اجليش الفرنسي دمشق‪.‬‬ ‫دخل امللك داوود دمشق‪.‬‬ ‫دمشق مدينة قدمية‪.‬‬ ‫سوريا قريبة من لبنان‪.‬‬ ‫فتح املسلمون دمشق‪.‬‬ ‫في القرن الرابع كان أكثر س ّكان دمشق مسيحيني‪.‬‬ ‫ُهزمت الدولة العثمان ّية في احلرب العامل ّية األولى‪.‬‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إملي‬

‫سوريا! أجمل بلد‪ ،‬ألطف ناس‪ ،‬وأطيب أكل! لكن ‪ ...‬حكومة وشرطة وجيش ومخابرات وخوف في‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الكل يخاف من احلكومة والشرطة واملخابرات‪.‬‬ ‫كل مكان‪.‬‬

‫‪301‬‬

‫‪302‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫سمعت وقرأت عن “ستالني” و “ماو تسي تونغ” و “كم ال سونغ”‪ ،‬ولكن ما رأيت روسيا والصني‬ ‫وكوريا الشمال ّية بنفسي‪ .‬مسكينة سوريا اجلميلة‪ ،‬مسكني الشعب السوري اللطيف!‬ ‫في اليوم الثاني من زيارتي كنت أمشي في شارع من شوارع دمشق الرئيس ّية‪ .‬وقفت س ّيارة عند‬ ‫اإلشارة الضوئ ّية‪ ،‬ولكن عندما حاول سائقها أن يتق ّدم الى األمام‪ ،‬لم تشتغل الس ّيارة‪ ،‬وبقيت في‬ ‫وسط الشارع عند اإلشارة‪ .‬كانت س ّيارة قدمية ج ّد ًا‪.‬‬ ‫بعد قليل وصلت س ّيارة شرطة‪ ،‬ونزل شرطي منها وذهب الى الس ّيارة الواقفة‪ .‬كنت أف ّكر أنّه‬ ‫سيساعد سائقها‪ ...‬ولكنّه أخرج السائق وبدأ يضربه ضرب ًا شديد ًا‪ ...‬منظر مؤلم‪.‬‬ ‫لذلك كانت زيارتي لسوريا قصيرة‪ ،‬يومني فقط‪ .‬كنت أريد أن أبقى فيها أسبوع ًا‪ ،‬ولكن منظر‬ ‫سائق الس ّيارة والشرطي يضربه ‪ ...‬لم يكن سه ً‬ ‫علي أن أبقى في سوريا يوم ًا آخر‪.‬‬ ‫ال ّ‬

‫كلمات جديدة‬ ‫أجمل‬ ‫َ‬ ‫ألطف ‪gentlest, kindest‬‬ ‫ُمخا َبرات ‪intelligence service‬‬ ‫خَ وف ‪fear‬‬ ‫بنفسي ‪by myself‬‬ ‫مسكني (!‪poor (as in oh, poor guy‬‬ ‫ُ‬ ‫(ج‪.‬شعوب) ‪people‬‬ ‫شعب‬ ‫واقف ‪standing‬‬ ‫‪most beautiful‬‬

‫َمنظر‬ ‫ُمؤ ِلم ‪painful‬‬ ‫سهل ‪easy‬‬ ‫علي ‪to me‬‬ ‫ّ‬ ‫آخر ‪another‬‬ ‫تق ّدم‪-‬يتق ّدم ‪to move forward‬‬ ‫سا َعد‪ُ -‬ي ِ‬ ‫ساعد ‪to help‬‬ ‫ضرب‪-‬يضرِ ب ‪to hit‬‬ ‫‪scene, sight‬‬

‫تعابير‬ ‫إشارة ضوئ ّية‬ ‫ضربه ضرب ًا شديد ًا (‪he hit him harshly (literally: he hit him severe hitting‬‬ ‫‪traffic light‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬

‫ماذا قالت إملي عن سوريا والشعب السوري واألكل السوري؟‬ ‫ملاذا ذكرت روسيا والصني وكوريا الشمال ّية؟‬ ‫ماذا حدث في اليوم الثاني من زيارة إملي لدمشق؟‬ ‫كم يوم ًا بقيت إملي في سوريا؟ ملاذا؟‬

‫الوحدة رقم ‪ :١٩‬زيارة سوريا  ثلاثلا سردلا‬

‫مترين رقم ‪ :١‬أكمل كلّ واحدة من العبارات في عمود أ مبا يناسبها في عمود ب‪،‬‬ ‫كما في املثال‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫الكل يخاف من‬

‫كور ّية قدمية‬

‫بدأ الشرطي‬

‫عند اإلشارة الضوئ ّية‬

‫بقيت الس ّيارة‬

‫في شارع رئيسي‬

‫حكومة وشرطة‬

‫في ّ‬ ‫كل مكان‬

‫كانت س ّيارة‬

‫كوريا الشمال ّية والصني‬

‫كنت أمشي‬

‫احلكومة واملخابرات‬

‫ما رأيت‬

‫من الس ّيارة‬

‫نزل الشرطي‬

‫يضرب السائق‬

‫ّ‬ ‫الكل يخاف من احلكومة واملخابرات‪.‬‬ ‫‪.١‬‬

‫النص‪ ،‬كما في املثال‪ ،‬ث ّم أكمل‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬ابحث عن الكلمات املع ّرفة في‬ ‫ّ‬ ‫الكلمات املُتقاطعة‪.‬‬ ‫‪ .١‬عكس “صعب”‬ ‫‪ .٢‬لونها أحمر أو أخضر أو أصفر وموجودة في الشارع‬ ‫‪ .٣‬سبعة أ ّيام‬ ‫‪َ .٤‬حكم حّ‬ ‫االتاد السوفييتي في القرن العشرين‬ ‫‪ .٥‬ط ّيبة أو ج ّيدة‬ ‫‪ُ .٦‬ق ّدام‬ ‫‪ .٧‬وقفت عند اإلشارة الضوئ ّية‬ ‫‪ .٨‬ب ّدي‬ ‫‪ .٩‬عكس “طويل”‬ ‫‪ .١٠‬ليست جديدة أو حديثة‬ ‫‪ .١١‬شارع كبير ومه ّم في املدينة‬ ‫‪ُ .١٢‬شفت‬

‫‪303‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫مثال‬ ‫ عكس “صعب”   سهل‬.١ ٢ ٥

٤

١ ‫س‬

٣

‫ه‬ ‫ل‬

٦ ٧

٨ ٩ ١٠ ١١ ١٢

‫الدرس الرابع‬ ‫قواعد‬

‫كنت أريد‬

When ‫( كان‬and its derivatives) is followed by a verb in the imperfect tense, then it has the meaning of past continuous or past habitual action. Now translate the following sentences:

١ ‫مترين رقم‬ .‫ في اليوم الثاني من زيارتي كنت أمشي في شارع من شوارع دمشق الرئيس ّية‬.١ .‫ كنت أف ّكر أنّه سيساعد سائقها‬.٢ .‫ كنت أريد أن أبقى فيها أسبوع ًا‬.٣

304

‫الوحدة رقم ‪ :١٩‬زيارة سوريا  عبارلا سردلا‬

‫مترين رقم ‪٢‬‬

‫‪ (+ the imperfect form‬كان ‪Change the verbs in parentheses from present to past time, using‬‬ ‫‪of the verb). The first sentence is given as an example.‬‬

‫‪( . ١‬أريد) أن أدرس في الشرق األوسط لكن أبي (يرفض)‪.‬‬ ‫كنت أريد أن أدرس في الشرق األوسط‪ ،‬لكن أبي رفض‪.‬‬ ‫ ‬ ‫‪. ٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫(يحب) أن يزور سوريا‪ ،‬لكن األحوال (ال تسمح)‪.‬‬ ‫(تركب) الباص الساعة السابعة كل يوم حتى تذهب إلى املدرسة‪.‬‬ ‫(نقضي ‪ )we spend‬شهور الصيف في بيت ج ّدي في اجلبل‪.‬‬ ‫(يف ّكرون) أن ّ‬ ‫كل البالد العربية صحراوية!‬ ‫أبي (يعمل) في شركة هندسة في وسط البلد‪.‬‬

‫مترين رقم ‪٣‬‬

‫‪). All the verbs are taken from‬أكمل اجلدول التالي( ‪Fill in the empty cells in the following table‬‬ ‫‪the listening and reading material of this unit.‬‬ ‫‪Verb‬‬

‫‪Translation‬‬

‫أعجبتك‬

‫‪She pleased you‬‬

‫‪Root‬‬

‫‪Stem‬‬

‫أعجب‬

‫أعجبتني‬ ‫أنساها‬ ‫يسرقوا‬

‫نسي‬ ‫‪They steal‬‬

‫يزيد‬ ‫احتلّها‬

‫ح‪.‬ل‪.‬ل‬

‫وأصبحت‬ ‫يخاف‬ ‫أمشي‬ ‫حا َول‬ ‫يتق ّدم‬ ‫تشتغل‬

‫خاف‬ ‫‪I walk‬‬

‫‪Form‬‬

‫أفعل‪،‬‬

‫‪IV‬‬

‫‪305‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Form

Stem

Root

Translation

Verb

‫أف ّكر‬ ‫سيساعد‬ ‫أخرج‬ َ

‫أخرج‬

‫أراد‬

I want

‫أريد‬

‫بقي‬

I remain, stay

‫أبقى‬

‫الدرس اخلامس‬

‫حضارة‬ lettuce ‫خس‬ ّ fear ‫خَ وف‬ have you been‫  ؟‬...  ‫زمان صار ِلك‬ civilization

a long time  ...  ?

‫زمن‬ ِ ‫ ُي‬-‫سا َعد‬ to help ‫ساعد‬ to steal ‫يسرِ ق‬-‫سرق‬ َ easy ‫سهل‬ ُ .‫شعب (ج‬ people )‫شعوب‬ ُ to thank ‫يشكر‬-‫شكر‬ to hit ‫يضرِ ب‬-‫ضرب‬ he hit him harshly (lit. he ‫ضربه ضرب ًا شديد ًا‬ era, time period

hit him severe hitting)        

‫عا ّم‬ number ‫عدد‬ for you! !‫على شا ِنك‬ to me ‫علي‬ ّ public

‫كلمات الوحدة‬

‫ا ّياها‬ another ‫آخر‬ most beautiful ‫أجمل‬ to please ‫يعجب‬-‫أعجب‬ َ gentlest, kindest ‫ألطف‬ it (her(

‫إداري‬ traffic light ‫إشارة ضوئ ّية‬ the Assyrians ‫اآلشوريون‬ the Nabataeans ‫األنباط‬ the Babylonians ‫البابل ّيون‬ ‫الشام = دمشق‬ the Persians ‫ال ُفرس‬ the Greeks ‫اليونان‬ to get stolen ‫ينسرق‬-‫انسرق‬ free, for nothing ‫ببالش‬ by myself ‫بنفسي‬ to move forward ‫يتق ّدم‬-‫تق ّدم‬ army ‫جيش‬ administrative

306

307

‫ زيارة سوريا  ماخلا سردلا‬:١٩ ‫الوحدة رقم‬

‫ُمخا َبرات‬ poor (as in oh, poor guy!( ‫مسكني‬ famous ‫مشهور‬ landmarks ‫َمعالم‬ scene, sight ‫َمنظر‬ painful ‫ُمؤ ِلم‬ to forget ‫ينسى‬-‫نسي‬ defeat ‫هزمية‬ standing ‫واقف‬ intelligence service

‫عن ج ّد‬ to open up, conquer ‫يفتح‬-‫فتح‬ leader ‫قائد‬ grave ‫قَبر‬ Qur’anic ‫قرآني‬ ّ near ‫ُقرب‬ church )‫ كنائس‬.‫كنيسة (ج‬ ِ ‫ما‬ don’t worry about it ‫عليك‬ wallet ‫محفظة‬ seriously

‫أغنية‬ )‫ جواد إياد قبها‬:‫ ِغناء‬،‫ منذر يونس‬:‫(كلمات‬

).‫ أحسن بيتسا وفالفل في والية نيويورك‬،Ned’s Pizza ‫(هد ّية إلى الس ّيد ندمي صاحب‬ ‘ala dal‘uuna w-‘ala dal‘uuna

‫على دلعونة وعلى دلعونة‬

We don’t want cheese or macaroni

‫ما بدنا جبنة وال معكرونة‬

We want to eat only at your place

‫ما بدنا ناكل الاّ من عندك‬

Even if it was a piece of bread and an olive.

O Uncle Yousef, you with the great qualities, We’ve come to you to eat falaafil. We’ve tried the hummus in the whole world, The hummus of this restaurant doesn’t have an equal. Not to forget baba (ghannouj) and the green salad

.‫لو كانت خبزة وح ّبة زيتونا‬ ،‫يا ع ّمو يوسف يا ابو الشمايل‬ .‫جينا لَعندك ناكل فالفل‬ ،‫ج ّربنا احل ّمص في العالم كلّه‬ .‫ح ّمص هاملطعم ما له مثايل‬ ،‫ما ننسى البابا والسلطة اخلضرا‬

And grilled chicken covering the tables.

ّ ‫واجلاج املشوي‬ .‫مغطي الطوايل‬

More than seven (dollars) I will not pay,

،‫أكثر من سبعة مش رايح أدفع‬

(Even) if you brought the police riding the purebred horses.

.‫لو ِجبت الشرطة فوق األصايل‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

)‫ خ ّمن الكلمة (نشاط جماعي‬:١ ‫مترين رقم‬ Group activity (guess the word): one student describes a word, gives an example, or draws an object and the other students guess it.

ِ ،‫يسرق‬-‫ سرق‬،‫يضرب‬-‫ ضرب‬،‫ إشارة ضوئية‬،‫ محفظة‬،‫ كنيسة‬،‫ مخابرات‬،‫ فالفل‬،‫جيش‬ ،‫جامع‬ ‫ لطيف‬،‫ مسكني‬،‫سائق تكسي‬

ّ ّ :٢ ‫مترين رقم‬ .‫ واكتب في البيت‬،‫الصف‬ ‫ ناقش في‬،‫حضر في البيت‬ Prepare at home, discuss in class, and then write up a composition of about 50 words about one of the following topics:

‫ دولة عرب ّية لم تقرأ عنها في هذا الكتاب‬.١

(An Arab country you have not read about in this book.) 2. An experience where something was stolen from you. 3. Was Emily right in leaving Syria after two days only? 4. You are traveling in the Middle East. Send a postcard to a friend. Tell him/her what you liked or did not like. Use ‫أعجب‬.

... ‫ في‬... ‫أكتب لك من مدينة‬ .‫ الخ‬،‫ الس ّيارات‬،‫الطقس‬/‫ لكن األسعار‬... ‫أعجبتني‬/‫أعجبني‬

308

‫ زيارة مصر‬:٢٠ ‫الوحدة رقم‬

ِ ‫فاهم‬ relative )‫ أقارِ ب‬.‫قريب (ج‬ sum, amount ‫مبلغ‬ to jest, make jokes ‫ميزَح‬-‫مزح‬ singer ‫ُمغنّي‬ enjoyable, fun ‫مُم ِتع‬ suitable ‫ُمناسب‬ transportation ‫مواصالت‬ to result ‫ينتُج‬-‫نتَج‬ quiet ‫هادي‬ understood

‫أهم كلمات الوحدة اجلديدة‬ ّ

‫أه ِ ّم ّية‬ َ to call ‫اتّصل–يتّصل‬ to rent ‫يستأجر‬-‫استأجر‬ َ ِ to discover ‫يكتشف‬-‫اكتشف‬ to talk (about something( ‫يتح ّدث‬-‫حت ّدث‬ pocket )‫ ُجيوب‬.‫جيب (ج‬ to limit ‫يح ّدد‬-‫ح ّدد‬ to answer ‫ير ّد‬-‫ر ّد‬ crowdedness ‫زَحمة‬ reason ‫سبب‬ to laugh ‫يضحك‬-‫ضحك‬ importance

‫‪310‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪ :١‬امأل الفراغات‬

‫‪َ .١‬من الذي ________________ (نتج‪ ،‬اكتشف‪ ،‬اتصل) أمريكا فع ً‬ ‫ال؟‬ ‫‪( ________________ .٢‬ر ّد‪ ،‬مزح‪ ،‬حت ّدث) رئيس الدولة عن (أه ّمية‪ ،‬مواصالت‪ُ ،‬مغني) التعليم‬ ‫في املجتمع‪.‬‬ ‫‪ .٣‬أستأجرت إملي شقة ________________ (سبب‪ ،‬مبلغ‪ُ ،‬مناسبة) لها‪.‬‬ ‫‪ .٤‬أحب مدينة نيويورك‪ ،‬لكن ال أحب ________________ (قريب‪ ،‬زحمة‪ ،‬شركة) السيارات‪.‬‬ ‫‪ .٥‬كانت الفلوس في ________________ (جيبي‪ُ ،‬مغني‪ ،‬زحمة) لكن ضيعتها!‬ ‫يحب املوسيقى ________________(الكبيرة‪ ،‬الكثيرة‪ ،‬الهادئة) مثل املوسيقى‬ ‫‪ .٦‬محمد‬ ‫ّ‬ ‫الكالسيكية أكثر من “روك أند رول”!‬ ‫(متعة‪ُ ،‬مشكلة‪ ،‬مغنّي) وجي ّدة للصحة‪.‬‬ ‫‪ .٧‬السباحة رياضة ________________ مُ‬ ‫‪ .٨‬أريد أن ________________ (أدفع‪ ،‬أضحك‪ ،‬استأجر) سيارة مل ّدة اسبوع‪.‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫األول–مشاهدة‪ :‬رايحة فني النهار دا؟‬ ‫النص ّ‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة ‬

‫‪1‬‬

‫فاهم‬ ‫مواصالت ‪transportation‬‬ ‫زَحمة ‪crowdedness‬‬ ‫صي= شوفي‬ ‫ُب ّ‬

‫‪understanding, having understood‬‬

‫فاضي‬ ‫هادي ‪quiet‬‬ ‫عرب ّية = س ّيارة‬ ‫حاجة ‪something‬‬ ‫‪empty‬‬

‫‪1‬‬

‫‪A number of words in the dialogues of this lesson are typical Egyptian words, as shown in the‬‬ ‫‪“sociolinguistic corner” below.‬‬

‫تعابير‬

‫صباح النور وال ُفل = صباح اخلير‬ ‫على فني النهار دا؟ ?‪to where (are you going) today‬‬ ‫أرجوك = لو سمحت ‪please‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :٢٠‬زيارة مصر  ّوألا سردلا‬

‫أسئلة‬

‫‪ .١‬لوين إملي رايحة؟‬ ‫‪ .٢‬عن ايش إملي ِبدها تسأل سائق التاكسي؟‬

‫النص الثاني–مشاهدة‪ :‬الدنيا ك ّلها زحمة‬ ‫ّ‬ ‫كلمات جديدة‬

‫ليه = ليش‬ ‫ِهنا= ُهنا= هون‬ ‫ُدنيا= عالَم ‪world‬‬ ‫ّ‬ ‫حل ‪solution‬‬ ‫ح ّدد‪-‬يح ّدد ‪to limit‬‬ ‫أهل (ج‪ .‬أهالي) ‪folks‬‬ ‫صعيدي (ج‪ .‬صعايدة)‪Sa’idi, a person‬‬ ‫‪from Upper Egypt‬‬

‫َسبب‬

‫جاب‪-‬يجيب‬ ‫مراة = زوجة‬ ‫ع ّم ‪paternal uncle‬‬ ‫ّ‬ ‫خال ‪maternal uncle‬‬ ‫بقي‪-‬يبقى= صار‪-‬يصير ‪to become‬‬ ‫أصل ‪origin‬‬ ‫اتولد‪-‬يتولد= انولد‪-‬ينولد ‪to be born‬‬ ‫دا= هذا ‪this‬‬ ‫‪to bring‬‬

‫‪reason‬‬

‫تعابير‬

‫تش ّرفنا‬ ‫ما فيش= ما فيه ‪there is not‬‬ ‫معانا= َمعنا ‪with us‬‬

‫‪I am delighted (or honored) to have met you‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫ليش إملي في مصر؟‬ ‫وين فيه زحمة حسب السائق؟‬ ‫ايش سبب الزحمة في رأي السائق؟ ليش؟‬ ‫من وين السائق أص ً‬ ‫ال؟‬ ‫وين انولد؟‬ ‫ليش سائق التاكسي أعطى رقم تلفونه إلملي؟‬

‫مترين‬

‫‪ and the‬شامي ‪Create a dialogue similar to the one in the video clip, where one speaker uses‬‬ ‫‪. Some helpful words and expressions:‬مصري ‪other‬‬

‫‪311‬‬

‫‪312‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫اليوم‪/‬النهار دا‪ ،‬مش فاهم‪ ،‬وين رايح‪/‬رايح فني‪ ،‬على عيني وراسي‪ ،‬األخ‪/‬األخت من وين‪/‬‬ ‫فني‪ ،‬زحمة‪ ،‬مشاكل املواصالت‪ ،‬وال شيء‪/‬وال حاجة‪ ،‬ابن خال‪ ،‬ابن ع ّم‪ ،‬خدمات‪ ،‬شكر ًا جزي ً‬ ‫ال‪،‬‬ ‫مع السالمة‬

‫الدرس الثاني‬

‫متحف القاهرة‬

‫قراءة‪ :‬القاهرة‬

‫مق ّدمة‬ ‫القاهرة عاصمة مصر وأكبر مدينة فيها‪ .‬وهي أكبر مدينة في العالم العربي وإفريقيا‪ .‬وهي‬ ‫العاصمة اإلدار ّية والتجار ّية والثقاف ّية في البالد‪.‬‬ ‫املوقع واملساحة‬ ‫تقع القاهرة على نهر النيل في شمال مصر‪ ،‬وتحُ يط بها الصحراء من الشرق واجلنوب والغرب‪.‬‬ ‫وتبلغ مساحتها حوالي ‪ ٤٥٠‬كيلومتر ًا مر ّبع ًا‪.‬‬ ‫الس ّكان‬ ‫يزيد عدد س ّكان القاهرة على ثمانية ماليني نسمة‪ ،‬ويزيد عدد س ّكانها مع املناطق حُ‬ ‫امليطة بها على‬ ‫السنّة‪ ،‬ولكن هناك أقلّ ّية كبيرة من املسيح ّيني‬ ‫‪ ١١‬مليون نسمة‪ .‬أكثر س ّكان القاهرة من املسلمني ُ‬ ‫األقباط‪ .‬يرجع أصل األقباط الى املسيح ّيني الذين سكنوا القاهرة قبل وصول املسلمني في القرن‬ ‫السابع امليالدي‪.‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :٢٠‬زيارة مصر  يناثلا سردلا‬

‫أحياء القاهرة‬ ‫تقع أحياء القاهرة اإلسالم ّية على الض ّفة الشرق ّية لنهر النيل ومت َت ّد من الشمال الشرقي الى‬ ‫اجلنوب الشرقي‪ .‬وهذه األحياء مشهورة بشوارعها الض ّيقة وأسواقها ومساجدها القدمية‪.‬‬ ‫الى اجلنوب من أحياء القاهرة اإلسالم ّية تقع منطقة مصر القدمية‪ ،‬التي يسكنها أقباط القاهرة‪.‬‬ ‫ويقع فيها املتحف القبطي وعدد من الكنائس القبط ّية‪.‬‬ ‫مشاكل املُواصالت والس َكن‬ ‫القاهرة مركز ا َ‬ ‫حلياة في مصر‪ ،‬و ُي َس ّميها املصر ّيون “مصر” أله ّم ّيتها في حياتهم‪ .‬فهي مركز‬ ‫احلكومة والثقافة وال ِتجارة واالقتصاد واملُواصالت في البالد‪ .‬ويجيء لها املصر ّيون من املناطق‬ ‫والسكن‪.‬‬ ‫األخرى من أجل اخلدمات والوظائف‪ .‬وينتج عن ذلك َمشاكل كثيرة في املواصالت‬ ‫َ‬

‫كلمات جديدة‬ ‫صحراء‬ ‫ُمحيط ‪surrounding‬‬ ‫اقل ّية ‪minority‬‬ ‫األ ْقباط ‪the Copts‬‬ ‫أحياء) ‪neighborhood‬‬ ‫َح ّي (ج‪ْ .‬‬ ‫ِ‬ ‫ض ّفة (‪bank (of a river‬‬ ‫ض ِ ّيق ‪narrow‬‬ ‫َ‬ ‫أه ِ ّم ّية ‪importance‬‬ ‫َ‬ ‫‪desert‬‬

‫صح أو خطأ‬ ‫أسئلة‪ :‬اكتب‬ ‫ّ‬

‫اق ِتصاد‬ ‫واصالت ‪transportation‬‬ ‫ُم َ‬ ‫َوظيفة (ج‪َ .‬وظائف) ‪job‬‬ ‫احاط‪-‬يحيط ‪to surround‬‬ ‫نتَج‪-‬ينتُج ‪to result‬‬ ‫ِمن أجل ( ‪for (the sake of‬‬ ‫نهر النيل ‪the Nile River‬‬ ‫‪economy‬‬

‫(‪)true/false‬‬

‫‪ .١‬القاهرة أكبر مدينة في إفريقيا‪.‬‬ ‫‪ .٢‬القاهرة هي العاصمة الثقاف ّية ملصر‪.‬‬ ‫‪ .٣‬حتيط الصحراء بالقاهرة من ّ‬ ‫كل اجلهات (الشرق والغرب والشمال واجلنوب)‪.‬‬ ‫‪ .٤‬يبلغ عدد س ّكان القاهرة مع املناطق احمليطة بها حوالي ‪ ٨‬ماليني نسمة‪.‬‬ ‫‪ .٥‬عاش األقباط في القاهرة قبل وصول املسلمني‪.‬‬ ‫‪ .٦‬توجد األحياء اإلسالم ّية في القاهرة على الض ّفة الشرق ّية من نهر النيل واألحياء القبط ّية على‬ ‫الضفة الغرب ّية‪.‬‬ ‫‪ .٧‬توجد أسواق قدمية في األحياء اإلسالمية في القاهرة‪.‬‬ ‫‪ .٨‬يس ّمي املصريون مصر القاهرة‪.‬‬ ‫‪ُ .٩‬يغادر (‪ )leave‬املصر ّيون القاهرة الى املناطق األخرى للبحث عن عمل‪.‬‬ ‫‪ .١٠‬في القاهرة مشاكل في املواصالت والسكن‪.‬‬

‫‪313‬‬

‫‪314‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫النص ث ّم أكمل الكلمات املُتقاطعة‪.‬‬ ‫مترين رقم ‪ :١‬ابحث عن الكلمات املع ّرفة في‬ ‫ّ‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬ ‫‪ .١٠‬‬ ‫‪ .١١‬‬ ‫‪ .١٢‬‬

‫يصلّي فيها املسيح ّيون‬ ‫حارات أو أجزاء من املدينة‬ ‫الناس الذين يعيشون في دولة أو مدينة‬ ‫أه ّم مدينة في الدولة‬ ‫عكس “واسع”‬ ‫يصلّي فيه املسلمون‬ ‫من أكبر أنهار إفريقيا‬ ‫أكثر املسيح ّيني في مصر‬ ‫حا ّرة وجا ّفة وليس بها ماء‬ ‫عكس “أكثر ّية”‬ ‫توجد فيه أشياء قدمية‬ ‫س ّيارات التاكسي وس ّيارات السرفيس والباصات‬

‫‪٢‬‬

‫‪١‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٤‬‬ ‫‪٥‬‬ ‫‪٧‬‬

‫‪٦‬‬ ‫‪٩‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪١١‬‬

‫‪١٠‬‬ ‫‪١٢‬‬

‫الوحدة رقم ‪ :٢٠‬زيارة مصر  ثلاثلا سردلا‬

‫مترين رقم ‪ :٢‬أين اجلملة غير الصحيحة؟‬ ‫ّ‬ ‫النص الاّ جملة واحدة‪ .‬أي جملة غير صحيحة؟‬ ‫كل اجلمل التالية صحيحة حسب‬ ‫ّ‬ ‫‪All the following statements are correct according to the reading passage above, except one.‬‬ ‫?‪Which statement is incorrect‬‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬

‫القاهرة مركز املواصالت في مصر‪.‬‬ ‫تقع القاهرة في شمال مصر‪.‬‬ ‫سكن األقباط مصر قبل املسلمني‪.‬‬ ‫عدد املساجد في القاهرة أكبر من عدد الكنائس‪.‬‬ ‫عدد س ّكان القاهرة واملناطق احمليطة بها أكثر من ‪ ١١‬مليون نسمة‪.‬‬ ‫في األحياء اإلسالم ّية في القاهرة شوارع ض ّيقة‪.‬‬ ‫يسكن أقباط القاهرة في مصر القدمية‪.‬‬ ‫يس ّمي املصريون القاهرة “مصر”‪.‬‬ ‫يقع املتحف القبطي في مصر القدمية‪.‬‬

‫النص وحت ّدث عنها‬ ‫مترين رقم ‪ :٣‬ارسم خريطة بسيطة للقاهرة حسب املعلومات في‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الصف‪.‬‬ ‫مع زميلك في‬ ‫‪Draw a simple map of Cairo and then describe it to your partner in class. Be sure to include‬‬ ‫‪the different neighborhoods and other landmarks such as the Nile, etc.‬‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ :‬مذكّرات إمِلي‬ ‫كانت رحلتي للقاهرة مُمتعة جد ًا‪ .‬طقس جميل طول الوقت‪ :‬دافئ ومشمس‪ .‬في اليوم االول‬ ‫استأجرت تاكسي وزرت قلعة صالح الدين األيوبي‪ .‬أخذت الرحلة حوالي ساعة بسبب الزحمة‪.‬‬ ‫سائق التاكسي قال لي اسمه محمد واسم والده عبد احلليم حافظ واسم أمه أم كلثوم! طبع ًا كان‬ ‫ميزح‪ ،‬فعبد احلليم حافظ ُمغنّي مصري مشهور وأم كلثوم مغنّية مشهورة أيض ًا‪.‬‬ ‫إن سبب مشكلة الزحمة هو أهل‬ ‫سألت مح ّمد عن مشاكل الزحمة في القاهرة‪ ،‬فقال‪ ،‬وهو ميزح‪ّ ،‬‬ ‫الصعيد الذين يجيئون الى القاهرة‪ ،‬ثم جتيء زوجاتهم وأوالدهم ّ‬ ‫وكل أقاربهم‪.‬‬

‫‪315‬‬

‫‪316‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫في طريقي من القلعة إلى الفندق اكتشفت أنّني ض ّيعت “موبايلي”‪ .‬فتّشت عليه في شنطتي وفي‬ ‫علي رجل وقال إنّه‬ ‫جيوبي وفي شنطتي مرة أخرى ولكنّي لم اجده‪ ،‬فق ّررت أن اتّصل برقمي‪ .‬ر ّد ّ‬ ‫س ُيرجع املوبايل اذا دفعت له “مبلغ مناسب”! زعلت كثير ًا‪.‬‬ ‫ضحك وأعطاني املوبايل‪ ،‬ثم دعاني ألشرب الشاي‬ ‫عندما التقيت بالرجل ورأى أنّني طالبة فقيرة‪َ ،‬‬ ‫ونتح ّدث عن أمريكا‪.‬‬ ‫يوم اجلمعة زرت عائلة محمد سائق التاكسي وأكلت الفول معهم‪ .‬في رأيي ليس هناك أكلة أط َيب‬ ‫من الفول املُد ّمس املصري!‬

‫كلمات جديدة‬ ‫مُمتعة‬ ‫استأجر‪-‬يستأجر ‪to rent‬‬ ‫َ‬ ‫مزح‪-‬ميزَح ‪to jest, make jokes‬‬ ‫والد= أب ‪father‬‬ ‫ُمغنّي ‪singer‬‬ ‫قريب (ج‪ .‬أقارِ ب) ‪relative‬‬ ‫ِ‬ ‫اكتشف‪-‬يكتشف ‪to discover‬‬ ‫جيب (ج‪ُ .‬جيوب) ‪pocket‬‬ ‫‪enjoyable, fun‬‬

‫اتّصل–يتّصل‬ ‫ر ّد‪-‬ير ّد ‪to answer‬‬

‫‪to call‬‬

‫رجع‬ ‫رجع‪ُ -‬ي ّ‬ ‫ّ‬ ‫مبلغ ‪sum/amount‬‬ ‫مناسب ‪suitable‬‬ ‫ضحك‪-‬يضحك ‪to laugh‬‬ ‫دعى‪-‬يدعى ‪to invite‬‬ ‫حت ّدث‪-‬يتح ّدث (‪to talk (about something‬‬ ‫‪to return something‬‬

‫تعابير‬

‫لم أجده‬ ‫فول ُم َد ّمس (‪Egyptian dish (fava beans with olive oil, spices, etc.‬‬ ‫‪I did not find it‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬

‫كيف كانت رحلة إملي للقاهرة؟‬ ‫ماذا فعلت إملي في اليوم األول؟ ماهي األماكن التي زارتها؟‬ ‫كم ساعة اخذت الرحلة؟ ملاذا؟‬ ‫النص؟‬ ‫من هما عبد احلليم حافظ و ُأم كلثوم؟ ملاذا ُذكروا في‬ ‫ّ‬ ‫ماذا حدث ملوبايل إملي؟‬ ‫ماذا فعلت إملي عندما اكتشفت انها ض ّيعت موبايلها؟‬ ‫ملاذا غضبت إملي؟‬ ‫كيف استرجعت (‪ )retrieve‬إملي املوبايل؟‬ ‫ماذا فعلت إملي يوم اجلمعة؟‬

‫الوحدة رقم ‪ :٢٠‬زيارة مصر  عبارلا سردلا‬

‫النص‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫مترين‪ :‬رتّب اجلمل من ‪ ،١٠- ١‬حسب ما جاءت في‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫إملي أكلت فول مد ّمس‪.‬‬ ‫اتّصلت إملي برقم املوبايل‪.‬‬ ‫زارت إملى قلعة صالح الدين األ ّيوبي‪.‬‬ ‫ضحك الرجل الذي وجد املوبايل‪.‬‬ ‫ض ّيعت إملي “موبايلها”‪.‬‬ ‫طقس القاهرة ممتاز‪.‬‬ ‫أن إملي طالبة فقيرة‪.‬‬ ‫عرف الرجل ّ‬ ‫قال الرجل إنّه يريد فلوس ًا من إملي‪.‬‬ ‫إن أهل الصعيد سبب مشاكل الزحمة‪.‬‬ ‫قال سائق التاكسي ّ‬ ‫إن اسم أبيه عبد احلليم حافظ‪.‬‬ ‫قال سائق التاكسي ّ‬

‫الدرس الرابع‬ ‫قواعد‬ ‫أكمل اجلدول التالي‬ ‫‪Verb‬‬

‫‪Translation‬‬

‫اسألك‬

‫‪I ask you‬‬

‫تش ّرفنا‬

‫‪We were honored‬‬

‫‪Root‬‬

‫‪Stem‬‬

‫‪Form‬‬

‫تش ّرف‬ ‫تغ ّدى‬

‫تتغدى‬

‫ونتكلّم‬ ‫يسكنها‬ ‫وينتج‬ ‫ميزح‬

‫‪I‬‬

‫سألت‬ ‫يجيئون‬

‫ج‪.‬ي‪.‬ء‬

‫اكتشفت‬

‫ك‪.‬ش‪.‬ف‬

‫جاء‬

‫‪317‬‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Form

Stem

Root

Translation

Verb

‫ض ّيعت‬ ‫فتّشت‬

II So I decided He will return (something)

‫أعطى‬

‫فق ّررت‬

‫س ُيرجع‬

‫وأعطاني‬ And we converse, talk

‫ونتح ّدث‬

Extra credit (hint: all three verbs belong to the same form.)

‫امت ّد‬

‫د‬.‫د‬.‫م‬

‫ومت َت ّد‬ ‫التقيت‬

‫ل‬.‫ص‬.‫و‬

‫اتّصل‬

Looking up words in the dictionary Now that you know the verb form numbers, you have all the tools to look up words in an Arabic dictionary. The first step in looking up a word is to identify its root. To get to the root, all affixes and modifications of the stem need to be removed. Let’s take two words found in this unit as examples, one a verb and another a noun: ‫ سأفكّر‬and ‫واالمتحانات‬. The context and the structure of the word ‫( سأفكّر‬the prefix ‫س‬, the imperfect subject marker ‫ أ‬for “I”) show that it is a verb. Another two pieces of information that you need to know are the root of ‫ سأفكّر‬and its form. Recognizing roots of words is a skill that takes time and practice, but as you learn more Arabic you will find it easier to recognize roots. Once you can identify the root of the word as ‫ر‬.‫ك‬.‫ ف‬and its form as Form II, you will be able to find its meaning in the dictionary. The word ‫واالمتحانات‬, on the other hand, has the structure of a noun. The definite article and the plural ending are clear indications of that. To find the root, follow steps 1–3: 1. Remove the prefix ‫و‬, the definite article ‫ال‬, and plural suffix ‫ات‬. The result is ‫امتحان‬. 2. Remove the vowels. Since four-letter roots are quite rare, we can assume that one consonant in the sequence is not part of the root (an affix). 3. Decide which of the four letters is an affix: • ‫ ح‬is never an affix • ‫ ن‬at the end of a noun can be a number suffix; but in this case, we have already removed the plural suffix ‫ات‬. Therefore, ‫ ن‬is likely to be part of the root. • You are left with two possibilities: ‫ م‬and ‫ت‬, both of which can be affixes in the positions they are in. ‫ن‬.‫ح‬.‫ م‬or ‫ن‬.‫ح‬.‫ ت‬. Try looking both of them up in the dictionary: ‫ن‬.‫ح‬.‫ م‬or ‫ن‬.‫ح‬.‫ ت‬. You will not find ‫ن‬.‫ح‬.‫ ت‬. Therefore the root of ‫ أمتحان‬is ‫ن‬.‫ح‬.‫م‬.

318

319

‫ زيارة مصر  عبارلا سردلا‬:٢٠ ‫الوحدة رقم‬ Weak roots, i.e. assimilated, hollow, lame, and doubled are harder to recognize than sound roots. But the more Arabic you know, the easier it will be to recognize relationships among families of words and the root of each family. The following hints may be helpful: 1. The consonants of a root generally stay stable from one form to another in the same family. If you look at the words ‫طارت‬, ‫طيارة‬, ‫ طيران‬you will notice that the consonants ‫ ط‬and ‫ ر‬stay the same. This is an indication that they are part of the root. The alternation between ‫ ي‬and ‫ ا‬is typical of hollow roots. 2. Remember that ‫ ا‬and ‫ ى‬cannot be part of the root. In the root form, the ‫ ا‬and ‫ ى‬are either ‫ و‬or ‫ي‬. After taking out all suffixes and prefixes and arriving at the form ‫طار‬, you need to figure out whether the root form of ‫ ا‬is ‫ ي‬or ‫و‬. You can for the most part tell whether a verb derives from ‫ و‬or ‫ ي‬by looking at the other members of the family: for example, ‫ طيارة‬and ‫ يطير‬are derived from the same root as ‫طار‬, and both include ‫ي‬. It is therefore likely that the root of ‫ طار‬is ‫طير‬, not ‫طور‬. 3. Certain consonants cannot be a part of an affix and hence have to be a part of the root. These consonants include, ‫غ‬, ‫ع‬, ‫ظ‬, ‫ط‬, ‫ص‬, ‫ز‬, ‫ر‬, ‫ذ‬, ‫د‬, ‫خ‬, ‫ح‬, ‫ج‬, ‫ث‬, and ‫ق‬. Some consonants like ‫ل‬, ‫ف‬, ‫ب‬, occur as prefixes but not as suffixes; the consonant ‫ هـ‬occurs as a suffix only.

‫مترين‬

Figure out the root form of the ‫ ا‬in the following verbs: ‫ حكى‬،‫ قال‬،‫ كان‬،‫ مشى‬،‫نام‬ Hint: think of related words that you already know such as verb conjugations in the imperfect and related nouns.

Sociolinguistic corner ‫شامي‬

‫مصري‬

‫اليوم‬

‫النهار دا‬

‫وين‬

‫فني‬

‫ما فيه‬

‫ما فيش‬

‫هون‬

‫ِهنا‬

‫زوجته‬

‫مراته‬

‫يصير‬

‫يبقى‬

‫ما كان‬

‫ما كانش‬

‫شيء‬

‫حاجة‬

‫انولدت‬

‫اتولدت‬

‫هذا‬

‫دا‬

‫ونحكي‬

‫ونتكلّم‬

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫الدرس اخلامس‬ ‫كلمات الوحدة‬

‫ير ّد‬-‫ر ّد‬ crowdedness ‫زَحمة‬ reason ‫سبب‬ ‫صباح النور وال ُفل= صباح اخلير‬ desert ‫صحراء‬ Sa’idi, a person‫ صعايدة‬.‫صعيدي ج‬ to answer

from Upper Egypt

‫يضحك‬-‫ضحك‬ ِ bank (of a river( ‫ض ّفة‬ narrow ‫ض ِ ّيق‬ َ ‫عرب ّية = س ّيارة‬ to where (are you going)‫على فني النهار دا؟‬ to laugh

this morning?

‫ع ّم‬ empty ‫فاضية‬ ِ understanding, having understood ‫فاهم‬ Egyptian dish (fava beans with‫فول ُمد ّمس‬ paternal uncle

olive oil, spices, etc.(

)‫ أقارِ ب‬.‫قريب (ج‬ I did not find it ‫لم أجده‬ ‫ليه= ليش‬ there is not ‫ما فيش= ما فيه‬ sum/amount ‫مبلغ‬ surrounding ‫ُمحيط‬ ‫مراة= زوجة‬ to jest, make jokes ‫ميزَح‬-‫مزح‬ with us ‫معانا= َمعنا‬ singer ‫ُمغنّي‬ relative

‫أرجوك = لو سمحت‬ origin ‫أصل‬ folks )‫ أهالي‬.‫أهل (ج‬ importance ‫أه ِ ّم ّية‬ َ to call ‫اتّصل–يتّصل‬ to be born ‫ينولد‬-‫يتولد= انولد‬-‫اتولد‬ to surround ‫يحيط‬-‫احاط‬ to rent ‫يستأجر‬-‫استأجر‬ َ economy ‫اق ِتصاد‬ minority ‫اقل ّية‬ ِ to discover ‫يكتشف‬-‫اكتشف‬ the Copts ‫األ ْقباط‬ ‫صي= شوفي‬ ّ ‫ُب‬ to become ‫يبقى‬-‫بقي‬ to talk (about something( ‫يتح ّدث‬-‫حت ّدث‬ I am delighted (or honored)‫تش ّرفنا‬ please

to have met you

‫يجيب‬-‫جاب‬ pocket )‫ ُجيوب‬.‫جيب (ج‬ something ‫حاجة‬ to limit ‫يح ّدد‬-‫ح ّدد‬ ّ solution ‫حل‬ neighborhood )‫أحياء‬ ْ .‫َح ّي (ج‬ ّ maternal uncle ‫خال‬ to bring

‫دا‬ to invite ‫يدعي‬-‫دعى‬ ‫ُدنيا= عالَم‬ to return something ‫رجع‬ ّ ‫ ُي‬-‫رجع‬ ّ this (Egyptian(

320

321

‫ زيارة مصر  ماخلا سردلا‬:٢٠ ‫الوحدة رقم‬

‫ِمن أجل‬ suitable ‫مناسب‬ transportation ‫واصالت‬ َ ‫ُم‬ to result ‫ينتُج‬-‫نتَج‬

‫نهر النيل‬ quiet ‫هادي‬ ‫) = ُهنا= هون‬Egyptian( ‫ِهنا‬ job )‫ َوظائف‬.‫َوظيفة (ج‬ the Nile River

for (the sake of (

١ ‫مترين رقم‬ Rearrange the letters to create words, and then translate the words into English. All the words you will create were introduced in this unit. __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

‫ت م ل ا ص و ل ا‬ ‫س ا م ن ب‬ ‫ر ص م‬ ‫ا ا ه ر ة ق ل‬ ‫ب ل غ م‬ ‫ض ك ح‬ ‫ت ف م ح‬ ‫ه ر ن‬ ‫ف ل و‬ ‫ز م ة ح‬

. ١ .٢ .٣ .٤ .٥ .٦ .٧ .٨ .٩ .١٠

٢ ‫مترين رقم‬ Word Search: Find the following words in the box and then translate them into English. You can go from left to right, right to left, and from the top down.

‫فاهم  مزح  ممتع  نتج  صحراء  هادية  وظيفة  غضب  أب‬ ‫ء‬

‫و‬

‫ن‬

‫ا‬

‫ر‬

‫غ ض ب ص ح‬

‫ة‬

‫ي‬

‫د‬

‫م‬

‫م‬

‫ت‬

‫ف ي ظ‬

‫م ت‬ ‫ج‬

‫ه‬

‫ا‬

‫ة‬

‫ب‬

‫ف‬

‫د‬

‫ا‬

‫ع‬

‫ه‬

‫ر‬

)Look up in the dictionary( Look up the following words in the dictionary:

‫أ‬

‫ح‬

‫ص‬

‫ز‬

‫د‬

‫ي‬

‫م‬

‫ح‬

‫ ابحث في القاموس‬:٣ ‫مترين رقم‬

‫‪322‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫ ‬ ‫‪ .١‬القاهرة ‬ ‫‪ .٢‬املواصالت ‬ ‫‪ُ .٣‬محيط ‬ ‫‪ .٤‬حليم ‬ ‫ِ‬ ‫حافظ ‬ ‫‪ .٥‬‬

‫‪ Root‬‬

‫‪Meaning‬‬

‫_______________ _‬ ‫_______________ _‬

‫_______________ _‬ ‫_______________ _‬ ‫_______________ _‬

‫________________‬ ‫________________‬ ‫________________‬ ‫________________‬ ‫________________‬

‫مترين رقم ‪٤‬‬ ‫‪Now look up the following words, all of which appear in the next unit:‬‬

‫يص ّدقون‪ ،‬كلّموني‪ ،‬تع ّودوا‪ ،‬متد ّينون‪ ،‬صح ْوت‪ ،‬املؤ ّذن‪ ،‬املزعج‪ ،‬يستغربون‪ ،‬متد ّينة‬ ‫‪Extra credit‬‬

‫أحب‪ ،‬يؤمنون‪ ،‬ومح ّ‬ ‫الت‪ ،‬األذان‬ ‫ّ‬

‫الصف‪ ،‬واكتب في البيت‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫حضر في البيت‪ ،‬ناقش في‬ ‫مترين رقم ‪ّ :٤‬‬ ‫‪Prepare at home, discuss in class, and then write up a composition of about 50 words about‬‬ ‫‪one of the following topics:‬‬

‫‪ .١‬دولة عرب ّية لم تقرأ عنها في هذا الكتاب‬

‫)‪(An Arab country you have not read about in this book.‬‬

‫‪ .٢‬مشاكل الزحمة واملواصالت في مدينة كبيرة مثل نيويورك‪ ،‬لندن‪ ،‬ع ّمان‪ ،‬القاهرة‪ ،‬بغداد‪ ،‬الخ‪.‬‬

‫الوحدة رقم ‪ِ :٢١‬‬ ‫انطباعات إملي‬

‫أهم كلمات الوحدة اجلديدة‬ ‫ّ‬

‫أزعج‪ُ -‬ي ِ‬ ‫زعج‬ ‫أعتبر‪-‬يعتبر ‪to consider‬‬ ‫َكفى‪َ -‬يكفي ‪to suffice‬‬

‫‪to bother, disturb‬‬

‫أمام‬ ‫آ َمن‪ُ -‬ي ِ‬ ‫ؤمن ‪to believe‬‬ ‫اخ ِتالف (ج‪ .‬اختالفات) ‪difference‬‬ ‫استطاع‪-‬يستطيع ‪to be able‬‬ ‫استغرب‪-‬يستغرب ‪to find strange‬‬ ‫انتهى‪-‬ينتهي ‪to end‬‬ ‫ن‪-‬يتحسن ‪to improve‬‬ ‫حتس‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تفاجأ‪-‬يتفاجأ ‪to be surprised‬‬ ‫‪ahead, in front of‬‬

‫َثورة (ج‪ .‬ثورات)‬ ‫َدور ‪role‬‬ ‫رجا‪-‬يرجو ‪to hope‬‬ ‫أن ‪in spite of‬‬ ‫َرغ َم ّ‬ ‫َ‬ ‫شخصي ‪personal‬‬ ‫صعوبة (ج‪ .‬صعوبات) ‪difficulty‬‬ ‫عالقة (ج‪ .‬عالقات) ‪relationship‬‬ ‫ُمجت َمع ‪society‬‬ ‫ُمزعج ‪disturbing, bothersome‬‬ ‫مشروع (ج‪ .‬مشاريع) ‪project‬‬ ‫واجه‪-‬يواجه ‪to face‬‬ ‫ِ‬ ‫‪revolution‬‬

‫مترين ‪ :١‬امأل الفراغات‬ ‫‪Use the words above to fill in the blanks. Pay special attention to gender and number agree‬‬‫‪ments. Some words can be used more than once.‬‬

‫‪ .١‬أريد أن ________________ لغتي العرب ّية ولذلك السبب سوف أسافر الى دولة عرب ّية في‬ ‫الصيف‪.‬‬ ‫‪ .٢‬هناك ________________ ثقاف ّية واجتماع ّية كثيرة بني ________________ العربي واملجتمع‬ ‫األمريكي‪.‬‬

‫‪324‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫‪ .٣‬من األشياء التي لم أعرفها قبل دراسة ال ُلغة العربية ________________ الدين في‬ ‫________________ العربي‪.‬‬ ‫‪ .٤‬الشئ ________________ كان األسئلة الكثيرة التي يسألها الناس عن ال ُعمر والدين والزواج‬ ‫‪ ،‬أسئلة أعتبرها ________________‪.‬‬ ‫‪ .٥‬أرجو أن ________________ ________________ األمريك ّية العرب ّية أكثر وأكثر‪.‬‬ ‫‪ .٦‬أحب دراسة ال ُلغة العرب ّية لكن كانت هناك ________________ قليلة في بداية السنة‪.‬‬

‫األول‬ ‫الدرس ّ‬ ‫قراءة‪ِ :‬‬ ‫انطباعات إملي (‪)١‬‬

‫أربعة شهور‪ .‬أربعة شهور ِعشت في العالم العربي وتعلّمت الكثير‪ :‬عن الشعب العربي‪ ،‬عن الثقافة‬ ‫حتسنت لغتي العرب ّية كثير ًا‪.‬‬ ‫الكرم العربي‪ ،‬واألكل العربي‪ ،‬كما‬ ‫ّ‬ ‫العرب ّية‪َ ،‬‬ ‫في البداية كانت هناك صعوبات كثيرة‪ ،‬فرغم أنّني كنت أتكلّم العرب ّية‪ ،‬في التاكسي وفي املطعم‬ ‫وفي الفندق وفي املكاتب احلكوم ّية‪ ،‬فقد كانت هناك اختالفات ثقاف ّية وأشياء كثيرة ال يتعلّمها‬ ‫ّ‬ ‫الصف‪.‬‬ ‫الطالب في‬ ‫كنت قد تعلّمت العا ّم ّية والفصحى قبل وصولي إلى األردن‪-‬العا ّم ّية للحديث اليومي‪ ،‬والفصحى في‬ ‫القراءة والكتابة وفي فهم األخبار‪-‬ولذلك كان سه ً‬ ‫ال أن أحت ّدث مع الناس‪ .‬وقد واجه الطالب الذين‬ ‫ألن‬ ‫درسوا الفصحى فقط صعوبات أكثر منّي ألنّهم لم يستطيعوا التح ّدث مع الناس في البداية‪ّ ،‬‬ ‫العرب ال يستعملون الفصحى في احلديث‪.‬‬ ‫أن الكثير من األردنيني وخصوص ًا الشباب يح ّبون التكلّم‬ ‫أكبر مشكلة واجهتها في البداية هي ّ‬ ‫باإلجنليز ّية‪ .‬ولكن كلّما كلّموني باإلجنليز ّية جاوبت بالعرب ّية حتى تع ّودوا أن يكلّموني بالعرب ّية‬ ‫طول الوقت‪.‬‬ ‫من األشياء التي لم أعرفها قبل وصولي إلى األردن دور الدين في املجتمع العربي‪ .‬كنت قد‬ ‫أن أكثر الناس‬ ‫وأن هناك أقلّ ّيات مسيح ّية‪ ،‬ولكن لم أدرس ّ‬ ‫أن أكثر العرب مسلمون ّ‬ ‫درست ّ‬ ‫متد ّينون‪ ،‬يؤمنون بالله واجلنّة والنار‪ ،‬ويصومون في شهر رمضان ويصلّون‪ ،‬وخصوص ًا‬ ‫يوم اجلمعة‪.‬‬

‫الوحدة رقم ‪ِ :٢١‬‬ ‫انطباعات إملي  ّوألا سردلا‬

‫كلمات جديدة‬

‫َك َرم‬ ‫ن‪-‬يتحسن ‪to improve‬‬ ‫حتس‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫صعوبة (ج‪ .‬صعوبات) ‪difficulty‬‬ ‫أن ‪in spite of‬‬ ‫َرغ ّم ّ‬ ‫إخ ِتالف (ج‪ .‬إختالفات) ‪difference‬‬ ‫حديث ‪conversation‬‬ ‫فهِ م ‪understanding‬‬ ‫لذلك ‪for that reason‬‬ ‫واجه‪-‬يواجه ‪to face‬‬ ‫ِ‬ ‫استطاع‪-‬يستطيع ‪to be able‬‬ ‫حكي ‪speaking‬‬ ‫َت َك ُّلم = َ‬ ‫ُكلّما = ُك ّل ‪ +‬ما ‪whenever‬‬ ‫‪hospitality‬‬

‫كلّم–يكلِّم‬ ‫جاوب‪-‬يجاوب ‪to reply, to answer‬‬ ‫تع ّود‪-‬يتع ّود ‪to get used to something‬‬ ‫َدور ‪role‬‬ ‫ُمتد ّين ‪religious‬‬ ‫آ َمن‪ُ -‬ي ِ‬ ‫ؤمن ‪to believe‬‬ ‫جنة ‪heaven‬‬ ‫نار ‪fire, hell‬‬ ‫صام‪-‬يصوم ‪to fast‬‬ ‫صلّى‪-‬يصلّي ‪to pray‬‬ ‫رمضان ‪Islamic month of fasting‬‬ ‫‪to speak to‬‬

‫أسئلة‬

‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬

‫ماذا تعلّمت إملي خالل األربعة شهور؟‬ ‫ملاذا واجه الطالب الذين درسوا العرب ّية في جامعات أخرى صعوبات أكثر في نظر إملي؟‬ ‫متى تُستعمل الفصحى؟‬ ‫ملاذا كان التحدث مع الناس سه ً‬ ‫ال بالنسبة إلملي؟‬ ‫ما هي املشاكل التي واجهتها إملي في األ ّيام األولى؟‬ ‫كيف حلّت إملي املشكلة؟‬ ‫ماذا تعلّمت إملي عن دور الدين في املجتمع العربي؟‬ ‫ماهي االشياء اجلديدة التي تعلمتها إملي عن دور الدين في العالم العربي؟‬

‫مترين رقم ‪ :١‬أكمل كلّ واحدة من العبارات في عمود أ مبا يناسبها في عمود ب‪.‬‬ ‫ب‬

‫أ‬ ‫تعلّمت الكثير عن‬

‫مشاكل كثيرة‬

‫تعلّمت في اجلامعة‬

‫في املجتمع األمريكي‬

‫كنت أتكلم العرب ّية‬

‫في التاكسي واملطعم والفندق‬

‫هل هناك دور كبير للدين‬

‫خصوص ًا يوم اجلمعة‬

‫‪325‬‬

‫‪326‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫ب‬

‫أ‬ ‫هناك اختالفات ثقاف ّية كثيرة‬

‫بني العالم العربي والعالم الغربي‬

‫واجه الطالب‬

‫الشعب العربي والثقافة العرب ّية‬

‫يحب الشباب األردنيون‬ ‫ّ‬

‫التح ّدث باللغة اإلجنليزية‬

‫يصلّي أكثر الناس‬

‫أن أكثر العرب مسلمون‬ ‫ّ‬

‫النص‪).‬‬ ‫ّ‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬ما هو عكس كلّ من الكلمات التالية؟ (كل اإلجابات موجودة في‬ ‫صعب‪ّ ،‬‬ ‫أقل‪ ،‬أكثر ّية‪ ،‬النار‬ ‫نهاية‪ ،‬سهولة‪ ،‬قليل‪َ ،‬بعد‪َ ،‬‬

‫الدرس الثاني‬ ‫قراءة‪ِ :‬‬ ‫انطباعات إملي (‪)٢‬‬ ‫تفاجأت كثير ًا في أ ّول ليلة منتها في ع ّمان فقد صحوت مب ّكر ًا على صوت املؤ ّذن‪ .‬لم أعرف في‬ ‫أن ج ّيد ًا‪ ،‬ولكن بعد م ّدة قصيرة تع ّودت على صوت‬ ‫البداية ماذا كان الصوت‪ ،‬وخفت كثير ًا‪ ،‬ولم مَ‬ ‫املؤ ّذن ولم ُيزعجني أبد ًا‪.‬‬ ‫ولكن املُزعج كان األسئلة الكثيرة التي يسألها الناس عن الدين‪ .‬سألوني مث ً‬ ‫ال‪ :‬هل أنا مسيح ّية أو‬ ‫يهود ّية‪ ،‬وما رأيي في الدين اإلسالمي‪ .‬كانوا يستغربون عندما ُقلت لهم انّني لست متد ّينة وال أف ّكر‬ ‫في الدين كثير ًا‪ .‬هم يف ّكرون بالدين ويتح ّدثون عنه كثير ًا‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ربمّ ا كانت أصعب مشكلة هي مشكلة األكل‪ .‬فاألكل العربي ط ّيب ج ّد ًا‪ ،‬وخصوص ًا املنسف‬ ‫واملسخن‬ ‫أن في هذه األكالت ُدهن أو س ّكر كثير‪ .‬وهي موجودة‬ ‫والك ّبة والفول والكنافة والبقالوة‪ .‬املشكلة هي ّ‬ ‫في البيوت واملطاعم ومح ّ‬ ‫الت احللويات‪ ،‬وهي رخيصة أيض ًا‪ .‬كل أنواع الطعام‪ ،‬املطبوخ وغير‬ ‫املطبوخ‪ ،‬أرخص من أمريكا بكثير‪ .‬لذلك زاد وزني كثير ًا (لن أقول كم أصبح وزني اآلن!)‬ ‫علي أن آكل وأشرب الكثير‪ .‬وقد مرضت م ّرة أو‬ ‫عندما دعاني أصحابي الى بيوتهم كان يجب ّ‬ ‫م ّرتني من كثرة األكل‪.‬‬ ‫حتسن لعبي كثير ًا‪،‬‬ ‫اشتريت أنا وفدوى ورانية طاولة تنس ولعبنا في الش ّقة‪ ،‬وكان ذلك ممتع ًا‪ ،‬وقد‬ ‫ّ‬ ‫ولكن رياضة تنس الطاولة ال تكفي لتخفيف الوزن‪.‬‬

‫الوحدة رقم ‪ِ :٢١‬‬ ‫انطباعات إملي  يناثلا سردلا‬

‫كلمات جديدة‬ ‫تفاجأ‪-‬يتفاجأ‬ ‫صحا‪-‬يصحو ‪to wake up‬‬ ‫ُمب ّكر ‪early‬‬ ‫صوت (ج‪ .‬أصوات) ‪sound, voice‬‬ ‫َ‬ ‫ُم ِ ّ‬ ‫ؤذن ‪the Mu’adhdhin, the one who calls for prayer‬‬ ‫أزعج‪ُ -‬ي ِ‬ ‫زعج ‪to bother, disturb‬‬ ‫ُمزعج ‪disturbing, bothersome‬‬ ‫‪to be surprised‬‬

‫استغرب‪-‬يستغرِ ب‬ ‫َ‬ ‫ربمّ ا ‪perhaps‬‬ ‫ُدهن ‪fat‬‬ ‫َمطبوخ ‪cooked‬‬ ‫زاد‪-‬يزيد ‪to increase‬‬ ‫َوزن ‪weight‬‬ ‫َكفى‪َ -‬يكفي ‪to suffice‬‬

‫تعبير‬

‫تخفيف الوزن‬

‫‪weight loss, reduction‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫ملاذا تفاجأت إملي في أ ّول ليلة نامتها في ع ّمان؟‬ ‫ماذا أزعج إملي أكثر من املؤ ّذن؟‬ ‫ما هي مشكلة األكل التي تتكلّم عنها إملي؟‬ ‫كيف كان الطعام الرخيص مشكلة؟‬ ‫ملاذا مرضت إملي أكثر من مرة عندما دعاها أصحابها الى بيوتهم؟‬ ‫َمن اشترى طاولة تنس؟ ملاذا؟‬

‫النص‪.‬‬ ‫مترين رقم ‪ :١‬رتّب اجلمل من ‪ ١٠- ١‬حسب ما جاءت في‬ ‫ّ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫إملي ال تف ّكر في الدين أبد ًا‪.‬‬ ‫اشترت إملي وفدوى ورانية طاولة تنس‪.‬‬ ‫األسئلة التي سألها الناس عن الدين أزعجت إملي كثير ًا‪.‬‬ ‫األكل في األردن أرخص من األكل في أمريكا‪.‬‬ ‫األكل مشكلة كبيرة‪.‬‬ ‫العرب يف ّكرون بالدين كثير ًا‪.‬‬ ‫تع ّودت إملي على صوت املؤ ّذن‪.‬‬ ‫خافت إملي كثير ًا‪.‬‬ ‫صحت إملي على صوت املؤ ّذن‪.‬‬ ‫َ‬ ‫مرضت إملي من كثرة األكل‪.‬‬

‫‪to find strange‬‬

‫‪327‬‬

‫‪328‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫مترين رقم ‪٢‬‬

‫‪, all taken from the reading selections of the first two lessons‬ج ‪Match the words in column‬‬ ‫‪ by writing each word next to its definition in‬أ ‪of this unit, to their definitions in column‬‬ ‫‪. Follow the example.‬ب ‪column‬‬

‫أ‬ ‫أكلة منتشرة كثير ًا في مصر‬ ‫أن هذا شيء غريب‬ ‫اعتقد ّ‬ ‫الساعة اخلامسة أو السادسة في الصباح‬ ‫اليهود ّية واملسيح ّية واإلسالم‬

‫ب‬

‫ج‬

‫فول‬

‫استغرب‬ ‫العا ّم ّية‬ ‫الفصحى‬ ‫حتسن‬ ‫ّ‬

‫ُد ّكان‬

‫دين‬

‫زاكي‬

‫يتكلّم‬

‫صار أحسن‬

‫صعوبة‬

‫عكس “سهولة”‬

‫ط ّيب‬

‫قام من النوم‬

‫فول‬

‫لغة احلديث بني العرب‬

‫مؤمن‬

‫ال يأكل وال يشرب طول النهار‬

‫مب ّكر‬

‫يؤمن بالله واجلنّة والنار‬

‫ّ‬ ‫محل‬

‫يحكي‬

‫صحى‬

‫يستعملها العرب للقراءة والكتابة‬

‫يصوم‬

‫الوحدة رقم ‪ِ :٢١‬‬ ‫انطباعات إملي  ثلاثلا سردلا‬

‫الدرس الثالث‬ ‫قراءة‪ِ :‬‬ ‫انطباعات إملي (‪)٣‬‬ ‫كلمة أخيرة‬ ‫قبل سفري الى البالد العرب ّية‪ ،‬كنت قد قرأت وسمعت أن العرب يكرهون أمريكا‪ .‬لذلك كنت أف ّكر‬ ‫أنّهم سيكرهونني‪ .‬ولكنّي وجدت أنّهم ال يكرهون الشعب األمريكي أبد ًا‪ ،‬وال يكرهون أمريكا أبد ًا‪.‬‬ ‫على العكس‪ ،‬الكثير منهم‪ ،‬وخصوص ًا الشباب‪ ،‬يح ُلمون بالهجرة أو السفر الى أمريكا والدراسة‬ ‫في جامعاتها والعيش في مدنها مثل نيويورك وشيكاغو وبوسنت وواشنطن‪.‬‬

‫لكنّهم يكرهون سياسة احلكومة األمريك ّية ألنّها تدعم احلكومة اإلسرائيل ّية‪ ،‬وألنّها كانت تدعم‬ ‫احلكومات العرب ّية الدكتاتور ّية‪ .‬ولكن الوضع تغ ّير اآلن‪ ،‬بعد الربيع العربي والثورات العرب ّية‪.‬‬ ‫فاحلكومة األمريك ّية اآلن ساعدت الشعب العربي ض ّد احلكومات الدكتاتور ّية؛ في تونس ومصر‬ ‫وليبيا وسوريا‪.‬‬ ‫تتحسن العالقات األمريك ّية العرب ّية أكثر وأكثر‪ .‬سأرجع إن شاء الله‪ ،‬وأعيش في بلد‬ ‫أرجو أن‬ ‫ّ‬ ‫عربي مل ّدة سنة أو أكثر‪ .‬رغم أنّني عشت هذه امل ّدة في األردن‪ ،‬وزرت فلسطني ولبنان وسوريا‬ ‫ومصر‪ ،‬وأشعر أنّني أفهم لغة الشرق العربي ج ّيد ًا‪ ،‬فقد سمعت الكثيرعن بالد املغرب وشعوبها‪.‬‬ ‫أريد أن أزور ليبيا وتونس واجلزائر واملغرب‪.‬‬ ‫بعد سنتني سأف ّكر في هذا املشروع‪ ،‬وأق ّرر أين سأسافر‪ ،‬ولكن اآلن ال أرى أمامي اال الدراسة‬ ‫واالمتحانات والواجبات التي ال تنتهي‪.‬‬

‫كلمات جديدة‬ ‫ه‪-‬يكره‬ ‫كرِ‬ ‫َ‬ ‫ح ِلم‪-‬يح ُلم ‪to dream‬‬ ‫ِهجرة ‪immigration‬‬ ‫‪to hate‬‬

‫عيش = سكن‬ ‫ِسياسة ‪policy, politics‬‬ ‫َوضع ‪situation‬‬ ‫َثورة (ج‪ .‬ثورات) ‪revolution‬‬ ‫‪living‬‬

‫ض ّد‬

‫‪against‬‬

‫رجى‪-‬يرجي‬ ‫عالقة (ج‪ .‬عالقات) ‪relationship‬‬ ‫شعب (ج‪ .‬شعوب) ‪people‬‬ ‫مشروع (ج‪ .‬مشاريع) ‪project‬‬ ‫واجب (ج‪ .‬واجبات) ‪homework‬‬ ‫أمام ‪ahead, in front of‬‬ ‫انتهى‪-‬ينتهي ‪to end‬‬ ‫‪to want/hope‬‬

‫‪329‬‬

‫‪330‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫تعابير‬ ‫كلمة اخيرة‬

‫‪last word‬‬

‫أسئلة‬ ‫‪. ٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬

‫ماذا سمعت وقرأت إملي في الصحف الكبيرة وقنوات التلفزيون الرئيس ّية؟‬ ‫ماذا تعلّمت خالل رحلتها في األردن عن ذلك؟‬ ‫ماذا يكره العرب حسب إملي؟‬ ‫كيف تغ ّير الوضع؟‬ ‫أين ستعيش إملي عندما ترجع الى العالم العربي؟‬ ‫ملاذا ال ميكنها السفر والعيش هناك اآلن؟‬

‫مترين رقم ‪ :١‬أين اجلملة غير الصحيحة؟‬ ‫ّ‬ ‫النص الاّ جملة واحدة‪ .‬أي جملة غير صحيحة؟‬ ‫كل اجلمل التالية صحيحة حسب‬ ‫ّ‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬ ‫‪ .٧‬‬ ‫‪ .٨‬‬ ‫‪ .٩‬‬ ‫‪ .١٠‬‬

‫احلكومة األمريك ّية ساعدت احلكومات الدكتاتورية العرب ّية‪.‬‬ ‫احلكومة األمريكية ساعدت بعض الشعوب العرب ّية‪.‬‬ ‫العرب ال يكرهون الشعب األمريكي‪.‬‬ ‫إملي تريد زيارة ليبيا‪.‬‬ ‫إملي تفهم لغة املغرب العربي ج ّيد ًا‪.‬‬ ‫سوف ترجع إملي إلى العالم العربي‪.‬‬ ‫عند إملي عمل كثير‪.‬‬ ‫كثير من العرب يح ّبون السفر الى أمريكا‪.‬‬ ‫يحب كثير من العرب الدراسة في اجلامعات األمريكية‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫يكره العرب سياسة احلكومة األمريكية‪.‬‬

‫النص وأكمل الكلمات املُتقاطعة‪.‬‬ ‫مترين رقم ‪ :٢‬ابحث عن الكلمات املع ّرفة في‬ ‫ّ‬ ‫‪. ١‬‬ ‫‪ .٢‬‬ ‫‪ .٣‬‬ ‫‪ .٤‬‬ ‫‪ .٥‬‬ ‫‪ .٦‬‬

‫بدأت في تونس وانتقلت (‪ )moved‬إلى مصر ث ّم ليبيا ث ّم سوريا‬ ‫ليس مع‬ ‫يحب‬ ‫ال‬ ‫ّ‬ ‫يساعد‬ ‫ليس دميقراط ّي ًا‬ ‫يسكن‬

331

ِ :٢١ ‫الوحدة رقم‬ ‫انطباعات إملي  عبارلا سردلا‬

”‫عكس “نهاية‬ ‫بعد الشتاء وقبل الصيف‬ ”‫عكس “مشرِ ق‬ ‫تتص ّور أو تف ّكر وهي نائمة‬ ‫دولة في شمال إفريقيا تُريد إملي زيارتها‬ ‫جمع شعب‬

. ٧ .٨ .٩ .١٠ .١١ .١٢

١ ٢ ٣ ٥

٤ ٧

٦

٩

٨ ١٠ ١١ ١٢

‫الدرس الرابع‬ ‫قواعد‬ Verb form VI In the perfect tense this form appears as ‫ تفاعل‬and in the imperfect as ‫يتفاعل‬. The only example of this form found in the book is ‫“ تفاجأت‬I was surprised”. Because of its rare occurrence in the language, it will not be included in tables and exercises on the forms of the verb.

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

‫ أكمل اجلدول‬:١ ‫مترين رقم‬ Fill in the empty cells in the following table. All the verbs in the table are taken from the readings of this unit and are all derived, i.e. there are no Form I verbs among them. Form

Stem

Root

Translation

Verb

‫تعلّمت‬ ‫حتسن‬ ّ

‫حتسنَت‬ ّ I speak

‫أتكلّم‬

‫يتعلّمها‬ ‫ه‬.‫ج‬.‫و‬

‫واجهوا‬ ‫يستطيعوا‬ ‫يتح ّدثوا‬ ‫يتكلّمون‬ ‫يستعمل‬ ‫أحت ّدث‬ ‫كلّموني‬ ‫تع ّودوا‬ ‫يكلّموني‬

IV

،‫أفعل‬

‫آ َمن‬

‫يؤمنون‬ ‫تع ّودت‬ ‫ُيزعجني‬ ‫أعتبرها‬ ‫يستغربون‬ ‫يف ّكرون‬ ‫ويتح ّدثون‬

332

333

ِ :٢١ ‫الوحدة رقم‬ ‫انطباعات إملي  عبارلا سردلا‬ Form

Stem

Root

Translation

Verb

‫اشتريت‬ ‫تغ ّير‬ ‫تتحسن‬ ّ ‫أريد‬ ‫سأف ّكر‬ ‫وأق ّرر‬ ‫سأسافر‬ ‫تنتهي‬ Extra credit

‫يح ّبون‬ Noun patterns: active participles, passive participles, verbal nouns As in the case of verbs, Arabic nouns (and adjectives) follow specific patterns of derivation which share similar meanings or grammatical functions. Whereas the number of verb patterns is limited to fourteen, the number of noun patterns is much higher. Some noun patterns are more common than others. Some of the most common noun types are participles and verbal nouns, which are derived regularly from certain verb patterns. An active participle generally refers to the doer of an action, the passive participle the recipient or the result of the action, while the ‫ مصدر‬refers to the action itself. ‫“ كاتب‬writer”, ‫“ مكتوب‬written”, and ‫(“ كتابة‬the act of ) writing” are an active participle, a passive participle, and a ‫مصدر‬, respectively. The following table provides a summary of the most common patterns of active participles, passive participles, and verbal nouns introduced in this textbook with reference to the verb forms from which they are derived. The verbal noun patterns derived from Form I are too numerous to list, while the patterns that are rare or of which examples are not found in the textbook will be marked with an “x” in the corresponding cell.

‘Arabiyyat al-Naas (Part One)

Verbal noun

Active participle

Passive participle

‫مصدر‬

‫إسم فاعل‬

‫إسم مفعول‬

many patterns

‫كا ِتب‬

ِ ‫فاعل‬

I

‫ؤسس‬ ّ ‫ُم‬

‫ُمف ِّعل‬

II

ِ ‫ُم‬ ‫ساعد‬

ِ ‫ُم‬ ‫فاعل‬

III

‫ُمس ِلم‬

ِ ‫ُم‬ ‫فعل‬

IV

‫ُمتف ِّعل‬

V

‫ُمست َِمع‬

ِ ‫ُم‬ ‫فتعل‬

VIII

‫ستأجر‬ ‫ُم‬ ِ

ِ ‫ستفعل‬ ‫ُم‬

X

‫مفعول‬

writer

foundation

‫ُم َف َّعل‬

founder

written

‫مكتوب‬

‫ؤسسة‬ َّ ‫ُم‬

founding

‫تأسيس‬

‫تَفعيل‬

assistance

‫مسا َعدة‬

‫ُمفاعلة‬

x

x

helper

‫إسالم‬

‫إفعال‬

x

x

Muslim

‫تف ُّعل‬

x

x

‫استماع‬

‫افتعال‬

x

x

listener

‫استئجار‬

‫استفعال‬

x

x

tenant

submitting

‫تخصص‬ ّ

specialization listening renting

‫َخصص‬ ّ ‫ُمت‬

specialist

‫ أكمل اجلدول‬:٢ ‫مترين رقم‬ Method of derivation

Root

Stem

Noun or adjective

Verbal noun of Form VIII

‫ف‬.‫ل‬.‫خ‬

‫اختالف‬

‫اختالفات‬ ‫سائق‬

Passive participle of Form II

َّ ‫موظف‬

Active participle of Form IV

‫مس ِلمون‬ ‫متد ّينون‬ ‫مؤ ِّذن‬

‫ُمب ّكر‬

‫مب ِّكر ًا‬ َّ ‫ُم‬ ‫سخن‬ ‫املطبوخ‬ ‫ممُ تع ًا‬ ‫املشروع‬ ‫واالمتحانات‬

334

335

ِ :٢١ ‫الوحدة رقم‬ ‫انطباعات إملي  ماخلا سردلا‬

‫الدرس اخلامس‬

‫يصوم‬-‫صام‬ to wake up ‫يصحو‬-‫صحا‬ difficulty )‫ صعوبات‬.‫صعوبة (ج‬ to pray ‫يصلّي‬-‫صلّى‬ sound, voice )‫ أصوات‬.‫صوت (ج‬ َ against ‫ض ّد‬ relationship )‫ عالقات‬.‫عالقة (ج‬ living ‫عيش = سكن‬ understanding ‫فهِ م‬ hospitality ‫َك َرم‬ to hate ‫يكره‬-‫ه‬ ِ‫كر‬ َ to suffice ‫ َيكفي‬-‫َكفى‬ last word ‫كلمة اخيرة‬ for that reason ‫لذلك‬ ّ ِ ‫ُم‬ the Mu’adhdhin,‫ؤذن‬ to fast

the one who calls for prayer

‫ُمب ّكر‬ religious ‫ُمتد ّين‬ disturbing/bothersome ‫ُمزعج‬ project )‫ مشاريع‬.‫مشروع (ج‬ cooked ‫َمطبوخ‬ fire, hell ‫نار‬ immigration ‫ِهجرة‬ homework )‫ واجبات‬.‫واجب (ج‬ to face ‫يواجه‬-‫واجه‬ ِ weight ‫َوزن‬ situation ‫َوضع‬ early

‫كلمات الوحدة اجلديدة‬

ِ ‫ ُي‬-‫أزعج‬ ‫زعج‬ ahead, in front of ‫أمام‬ ِ ‫ ُي‬-‫آ َمن‬ to believe ‫ؤمن‬ difference )‫ إختالفات‬.‫إخ ِتالف (ج‬ to be able ‫يستطيع‬-‫استطاع‬ to find strange ‫يستغرب‬-‫استغرب‬ to end ‫ينتهي‬-‫انتهى‬ to improve ‫يتحسن‬-‫ن‬ ‫حتس‬ ّ ّ weight loss, reduction ‫تخفيف الوزن‬ to get used to something ‫يتع ّود‬-‫تع ّود‬ to be surprised ‫يتفاجأ‬-‫تفاجأ‬ ‫يحكي‬-‫يتكلّم = حكى‬-‫تكلّم‬ revolution )‫ ثورات‬.‫َثورة (ج‬ to bother, disturb

‫يجاوب‬-‫جاوب‬ heaven ‫جنة‬ conversation ‫حديث‬ to dream ‫يح ُلم‬-‫ح ِلم‬ fat ‫ُدهن‬ role ‫َدور‬ perhaps ‫ربمّ ا‬ to hope ‫يرجو‬-‫رجا‬ in spite of ‫أن‬ ّ ‫َرغ َم‬ Islamic month of fasting ‫رمضان‬ to increase ‫يزيد‬-‫زاد‬ policy, politics ‫ِسياسة‬ personal ‫شخصي‬ people )‫ شعوب‬.‫شعب (ج‬ to reply, to answer

‫‪336‬‬

‫)‪‘Arabiyyat al-Naas (Part One‬‬

‫الصف‪ ،‬واكتب في البيت‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫حضر في البيت‪ ،‬ناقش في‬ ‫مترين‪ّ :‬‬ ‫‪Prepare at home, discuss in class, and then write up a composition of about 50 words about‬‬ ‫‪one of the following topics:‬‬

‫ّ‬ ‫ خطط لزيارة دولة عرب ّية‪ :‬ملاذا تريد أن تزور هذه الدولة‪ ،‬م ّدة الزيارة‪ ،‬ماذا تريد أن‬ ‫أ‪.‬‬ ‫ترى‪ ،‬الخ‪.‬‬ ‫‪Plan a visit to an Arab country. Explain why you want to visit it, for how long, what you want‬‬ ‫‪to see, etc.‬‬

‫ب‪ .‬ملاذا تتعلّم العرب ّية؟‬ ‫ت‪ .‬املرحلة التالية في تعلّمك للغة العرب ّية‪The next stage in your study of Arabic. .‬‬ ‫ث‪ .‬أكتب فقرة تبدأ بواحدة من العبارات التالية‪Write a paragraph starting with one of the :‬‬ ‫?‪Why are you learning Arabic‬‬

‫‪following phrases/sentences:‬‬

‫ •‬ ‫• ‬ ‫• ‬ ‫• ‬ ‫• ‬

‫أربعة شهور عشت في العالم العربي وتعلّمت الكثير‪ :‬عن الشعب العربي‪ ،‬عن ‪...‬‬ ‫تفاجأت كثير ًا في أ ّول ليلة ‪...‬‬ ‫ربمّ ا كانت أصعب مشكلة هي مشكلة ‪...‬‬ ‫قبل سفري الى البالد العرب ّية‪ ،‬كنت قد قرأت وسمعت أن ‪...‬‬ ‫بعد سنتني سوف ‪...‬‬

Arabic–English Glossary

Words are arranged for the most part by root, except in the following cases, which are listed alphabetically: 1. Words which do not derive from three-letter roots 2. Proper names (like ‫)البابليون‬ 3. Expressions (like ‫)إن شاء الله‬ Please note the following: 1. A diamond “” appears next to words that are found in ‫ فصحى‬but not in ‫شامي‬, and a star “*” appears next to words that are found in ‫ شامي‬but not in ‫فصحى‬. 2. The Roman numerals I–X next to verbs refer to verb form numbers. 3. The following abbreviations are used:

• ‫“ ج = جمع‬plural” • f. = feminine • m. = masculine • s. = singular • pl. = plural

Arabic–English Glossary

‫أ‬

father at all, never ruins to rent fare, rent rent Sunday brother, a friendly way of addressing a man sister, a friendly way of addressing a woman to take to be late last, latest, most recent another another (f.) last late literature if therefore, in that case the Mu’adhdhin, the one who calls for prayer hookah date, history teacher, professor look up under ‫ي‬.‫ن‬.‫إ‬ to be founded sorry name Asia we missed you traffic light visa origin

‫أبد ًا‬ ‫آثار‬ )X( ‫ يستأجر‬-‫استأجَ ر‬ ‫أجْ رة‬ ‫إيجار‬ ‫األحد‬

)‫أب (ج آباء‬ ‫د‬.‫ب‬.‫أ‬ ‫ر‬.‫ث‬.‫أ‬ ‫ر‬.‫ج‬.‫أ‬

‫د‬.‫ح‬.‫أ‬ )‫ إخوان‬،‫أخ (ج إخوة‬ )‫أخت (ج أخوات‬ )I( ‫ يأخذ‬- ‫أخذ‬ ‫ذ‬.‫خ‬.‫أ‬ )V( ‫ يتأخّ ر‬-‫تأخّ ر‬ ‫ر‬.‫خ‬.‫أ‬ ‫آخر‬ ِ ‫آخَ ر‬ ‫أخرى = ثانية‬ ‫أخير‬ ‫مُتأخر‬ ‫أدب‬ ‫ب‬.‫د‬.‫أ‬ ‫إذا‬ ‫إذَن‬ ‫ُؤذّن‬ ِ ‫م‬ ‫ن‬.‫ذ‬.‫أ‬ ‫أرجيلة = نرجيلة‬ ‫تاريخ‬ ‫خ‬.‫ر‬.‫أ‬ )‫أستاذ (ج أساتذة‬ ‫ يستنّى‬- ‫استنّى‬ )V( ‫يتأسس‬-‫س‬ ّ ‫تأس‬ ّ ‫س‬.‫س‬.‫أ‬ ِ ‫آسف‬ ‫ف‬.‫س‬.‫أ‬ )*‫ أسامي‬،‫ أسماء‬.‫إسم (ج‬ ‫م‬.‫س‬.‫أ‬ ‫آسيا‬ ‫اشتقنا لَك‬ ‫إشارة ضوئيّة‬ ‫ر‬.‫ش‬.‫أ‬ ‫تأشيرة‬ ‫أصل‬ ‫ل‬.‫ص‬.‫أ‬

338

339

Arabic–English Glossary

Africa certainly to eat food dish, food

‫أكيد‬ ‫ يأكل‬- ‫أكل‬ ‫أكْل‬ ‫أكلة‬

the Assyrians now the Copts the Nabataeans Alexander minus, to, except the Babylonians the Torah who, that, which (f.s.) thank God who, that, which (m.s.) who, that, which (m.pl.) Saturday Damascus China the Persians Cairo Jerusalem God knows painful

‫مُؤلِم‬

the Mamluks the United States to the Greeks or (in direct and indirect questions) as for when? yesterday

*‫ = مبارِ ح‬‫أمس‬

‫إفريقيا‬ ‫د‬.‫ك‬.‫أ‬ ‫ل‬.‫ك‬.‫أ‬

‫اآلشوريون‬ *‫ = هأل‬‫اآلن‬ ‫األقْباط‬ ‫األنباط‬ ‫اإلسكَندر‬ ‫إ ّال‬ ‫البابليّون‬

‫التوراة‬ *‫ = اللي‬‫التي‬ ‫احلمد لله‬ ‫الذي‬ ‫الذين‬ ‫السبت‬ ‫الشام = دمشق‬ ‫الصني‬ ‫الفُرس‬ ‫القاهرة‬ ‫القُدس‬ ‫الله أعلَم‬ ‫م‬.‫ل‬.‫أ‬ ‫املماليك‬ ‫الواليات املتحدة‬ ‫ = ل‬‫إلى‬ ‫اليونان‬ ‫ = أو‬‫أم‬ ‫  ف‬...  ‫أ ّما‬ *‫امتى؟‬ ‫س‬.‫م‬.‫أ‬

Arabic–English Glossary

mother ahead, in front of to believe safe

)‫ أمّهات‬.‫أُم (ج‬ ‫أمام‬ )IV( ‫ يُؤمِ ن‬- ‫آمَن‬ ‫أمني‬

that God willing to I you (m.s.) you (f.s.) to wait (for) people, folks

‫يستنّى‬-‫استنّى‬ )‫ أهالي‬.‫أهل (ج‬

*)X(

welcome to you first the day before yesterday first time

‫أوّل‬ *‫ = أوّل مبارِ ح‬‫أوّل أمس‬ ‫أوّل مرّة‬

which? it (her) what is your opinion? what? also yes

well

)‫ آبار‬.‫بِئر (ج‬

bus free, for nothing the Mediterranean Sea the Red Sea the Black Sea to start to want exchanging

‫البحر األبيض الـمتوسط‬ ‫البحر األحمر‬ ‫البحر األسود‬ )I( ‫ يبدأ‬- ‫بدأ‬

‫م‬.‫م‬.‫أ‬ ‫ن‬.‫م‬.‫أ‬ ّ‫أن‬ ‫إن شاء الله‬ ‫إن‬ ‫أنا‬ َ‫انت‬ ‫انت‬ ِ ‫ي‬.‫ن‬.‫أ‬ ‫ل‬.‫ه‬.‫أ‬ ‫أهال (وسهالً) فيك‬ ‫ل‬.‫و‬.‫أ‬

‫أيّ ؟‬ ‫إيّاها‬ *‫ايش رأيِك؟‬ *‫ايش؟* = شو؟‬ *‫ = كَمان‬‫أيض ًا‬ *‫أيوا‬

‫ب‬

.‫ر‬.‫ء‬.‫ب‬ ‫باص‬ *‫ببالش‬ .‫ر‬.‫ح‬.‫ب‬

.‫ء‬.‫د‬.‫ب‬ *).‫ الخ‬،‫ بدها‬،‫ِب ّد (بدّه‬ ‫تبادُل‬ .‫ل‬.‫د‬.‫ب‬

340

341

Arabic–English Glossary

‫يبدو‬

it seems

.‫و‬.‫د‬.‫ب‬ ‫بُرتُقال‬ ‫بُرتُقالي‬ .‫ح‬.‫ر‬.‫ب‬

orange orange (color) *‫مبارح‬

yesterday the day before yesterday cold cold

‫أمس‬

‫أوّل مبارح* = أوّل‬ ‫بارِ د‬ ‫َبرْد‬

.‫د‬.‫ر‬.‫ب‬ *‫َس‬ ّ ‫ب‬

only simple look!

‫بسيط‬ !*‫ُص* = شوف‬ ّ ‫ب‬

‫ط‬.‫س‬.‫ب‬ ‫ص‬.‫ص‬.‫ب‬ ‫بطاطا‬ ‫بطّ يخ‬ .‫ن‬.‫ط‬.‫ب‬ .‫د‬.‫ع‬.‫ب‬

potatoes watermelon belly, stomach after afternoon then far

)‫ بطون‬.‫بَطن (ج‬ ‫بَعد‬ ‫بعد الظُ هر‬ *‫بعدين‬ ‫بَعيد‬

‫بَعض‬ .‫ر‬.‫ق‬.‫ب‬ ‫بقالوة‬ .‫ي‬.‫ق‬.‫ب‬

some

‫َبقَر‬

cow(s) name of a dessert to remain, stay remaining, rest

)I(

‫ يبقى‬- ‫بقي‬ ‫باقي‬

‫بكالوريوس‬ .‫ر‬.‫ك‬.‫ب‬

Bachelor’s, B.A. degree tomorrow the day after tomorrow early

*‫بُكرة‬

*‫بُكرة‬

‫بَعد‬ ‫مُبكّر‬

nonsense (lit. no study no watermelon) without, no need for country local Greater Syria to amount to sum, amount

)‫ بِالد‬.‫َبلَد (ج‬ ‫َبلَدي‬ ‫بالد الشام‬ )I( ‫ يبلُغ‬- ‫بلغ‬ ‫مبلغ‬

*‫بطّ يخ‬

‫بال دراسة بال‬ *‫بَالش‬ .‫د‬.‫ل‬.‫ب‬

.‫غ‬.‫ل‬.‫ب‬

Arabic–English Glossary

balcony girl, daughter tomato pants, trousers brown was built building built spices door house dormitory white eggs

‫ُبنّي‬ ‫بُني‬ )‫ بِنايات‬.‫بِناية (ج‬ ‫مَبني‬ ‫بِهارات‬ )‫ أبواب‬.‫باب (ج‬ )‫ بيوت‬.‫بيت (ج‬ ‫بيت طُ الب‬ ‫أبيض‬ ‫بَيض‬

‫بَلكونة‬ )‫ بنات‬.‫بِنت (ج‬ ‫بَندورة‬ ‫بَنطلون‬ ‫ن‬.‫ن‬.‫ب‬ .‫ي‬.‫ن‬.‫ب‬

.‫ر‬.‫ه‬.‫ب‬ .‫ب‬.‫و‬.‫ب‬ .‫ت‬.‫ي‬.‫ب‬ ‫ض‬.‫ي‬.‫ب‬

‫ت‬

name of a vegetarian dish commerce, trade, business commercial

‫جِتارة‬ ‫جتاري‬

under museum to leave ninth nine tired apples

)‫ متاحف‬.‫متحف (ج‬ )I( ‫ يترُك‬- ‫ترَك‬ ‫تاسع‬ ‫تسعة‬ ‫تَعبان‬ ‫ُتفّاح‬

you’re most welcome; whatever pleases you that (f.) great, perfect totally, exactly, fully

culture third

‫مَتام‬ ‫متام ًا‬

‫ثقافة‬ ‫ثالِث‬

‫تبّولة‬ .‫ر‬.‫ج‬.‫ت‬ ‫حَتت‬ .‫ف‬.‫ح‬.‫ت‬ ‫ك‬.‫ر‬.‫ت‬ ‫ع‬.‫س‬.‫ت‬ .‫ب‬.‫ع‬.‫ت‬ .‫ح‬.‫ف‬.‫ت‬ *‫تِكرم عينك‬  َ‫تِلك‬ ‫م‬.‫م‬.‫ت‬

‫ث‬

.‫ف‬.‫ق‬.‫ث‬ .‫ث‬.‫ل‬.‫ث‬

342

343

Arabic–English Glossary

Tuesday three third snow refrigerator

‫الثالثاء‬ ‫ثالثة‬ ‫ثُلث‬ )‫ ثلوج‬.‫ثَلج (ج‬ ‫ثالّجة‬

then, and then eighth eight two two kilograms Monday second revolution

‫ثامِ ن‬ ‫ثمانية‬ ‫اثنني‬ *‫اثنني كيلو‬ ‫اإلثنني‬ ‫ثانِي‬ )‫ ثورات‬.‫ثَورة (ج‬

.‫ج‬.‫ل‬.‫ث‬ *‫ = بَعدين‬ّ

‫ثُم‬ ‫ن‬.‫م‬.‫ث‬

.‫ي‬.‫ن‬.‫ث‬

.‫ر‬.‫و‬.‫ث‬

‫ج‬

jacket mountain mountainous cheese

)‫ جبال‬.‫جَ بَل (ج‬ ‫جَ بَلي‬ ‫ِجنب‬

grandfather very new to try something out socks newspaper part, section partial

‫جَ ديد‬ )II( ‫ يجرّب‬- ‫جرّب‬ ‫جْ رابات‬

‫جَ ريدة‬ )‫ أجزاء‬.‫جُ زء (ج‬ ‫جُ زئي‬

the Arabian Peninsula bridge dry to sit down sitting Friday mosque

‫ِجسر‬ ‫جاف‬ ّ )I( ‫ يجلس‬- ‫جلس‬ ‫جالِس‬ ‫اجلُمعة‬ )‫ مساجد‬.‫َسجد (ج‬ ِ ‫ جوامع) = م‬.‫جامع (ج‬

‫جاكيت‬ .‫ل‬.‫ب‬.‫ج‬

.‫ن‬.‫ب‬.‫ج‬ ‫جَ ّد‬ ‫ = كثير‬‫ج ّد ًا‬ .‫د‬.‫د‬.‫ج‬ .‫ب‬.‫ر‬.‫ج‬ .‫د‬.‫ر‬.‫ج‬ .‫ء‬.‫ز‬.‫ج‬ ‫اجلزيرة العربيّة‬ .‫ر‬.‫س‬.‫ج‬ .‫ف‬.‫ف‬.‫ج‬ .‫س‬.‫ل‬.‫ج‬ .‫ع‬.‫م‬.‫ج‬

Arabic–English Glossary

university total group beautiful republic foreigner south gender, sex nationality, citizenship crazy heaven, paradise to reply, to answer neighbor passport to come I came to bring pocket army

to love, to like

‫جامِ عة‬ ‫مجموع‬ ‫مجموعة‬ ‫جميل = حلو‬ ‫جُ مهوريّة‬ )‫ أجانِب‬.‫أجنَبي (ج‬ ‫جنوب‬ ‫ِجنس‬ ‫نسيّة‬ ِ ‫ِج‬ ‫مَجنون‬ ‫جنّة‬ )III( ‫ يجاوب‬- ‫جاوب‬ )‫ جيران‬.‫جار (ج‬ ‫جَ واز َسفَر‬ )I( *‫ ييجي‬- ‫ = أجا‬‫ يجيء‬- ‫جاء‬ *‫جيت‬ )I( *‫ يجيب‬- ‫جاب‬ )‫ جُ يوب‬.‫جيب (ج‬ ‫جَ يش‬

)I( * ّ‫يحب‬

- ّ‫حب‬ *‫حابّ = حابِب‬

would like, liking until, in order to, even to reserve to happen to talk (about something) modern; conversation to border borders to limit

‫يحجز‬ ِ - ‫حجز‬ )I( ‫ يحدُث‬- ‫حدَث‬ )V( ‫ يتحدّث‬- ‫حتدّث‬ ‫حديث‬ )I( ‫ يحُ ّد‬- ‫ح ّد‬ ‫حُ دود‬ )II( ‫ يحدِّد‬- ‫حدّد‬ )I(

It’s not right! It’s too much! World War I

‫احلرب العامليّة األولى‬

‫ل‬.‫م‬.‫ج‬ ‫ر‬.‫ه‬.‫م‬.‫ج‬ .‫ب‬.‫ن‬.‫ج‬ .‫س‬.‫ن‬.‫ج‬ .‫ن‬.‫ن‬.‫ج‬ .‫ب‬.‫و‬.‫ج‬ .‫ر‬.‫و‬.‫ج‬ .‫ز‬.‫و‬.‫ج‬ .‫ء‬.‫ي‬.‫ج‬ .‫ب‬.‫ي‬.‫ج‬ .‫ش‬.‫ي‬.‫ج‬

‫ح‬

.‫ب‬.‫ب‬.‫ح‬ ‫حتّى‬ .‫ز‬.‫ج‬.‫ح‬ .‫ث‬.‫د‬.‫ح‬

.‫د‬.‫د‬.‫ح‬

!‫حَ رام عليك‬ .‫ب‬.‫ر‬.‫ح‬

344

345

Arabic–English Glossary

hot heat security, guarding according to, depending on accountant better, the best to improve to obtain presently, right away you, formal way of address civilization to put stop, station wallet to rule control, rule public, governmental to speak, narrate milk to occupy solution shop to dream pretty (sweet) sweets, desserts red to take a bath bathroom hot something to surround surrounding to try

‫ = حامي‬‫حا ّر‬ ‫حَ ّر‬ ‫ِحراسة‬ ‫حسب‬ َ ‫مُحاسب‬ ‫أحسن‬ َ )V( ‫يتحسن‬ ّ - ‫حتسن‬ ّ )I( )‫يحصل (على‬ ُ - ‫حصل‬ ‫حاضر‬ ‫حضرتك‬ ‫حضارة‬ )I( * ّ‫ يحُ ط‬- ّ‫حَ ط‬ ‫مَحطة‬ ‫مَحفظة‬ )I( ‫ يحكُم‬- ‫حكم‬ ‫حُ كم‬ ‫حُ كومي‬ ‫ يحكي‬- ‫حكى‬ ‫حَ ليب‬ )VIII( ّ‫ يحتل‬- ّ‫احتل‬ ّ‫حَ ل‬ )‫ دكاكني‬.‫محلاّ ت) = ُدكّان (ج‬.‫مَحَ لّ (ج‬ )I( ‫ يحلُم‬- ‫حلِم‬ ‫ِحلو‬ ‫ ِحلويّات‬،‫حَ لَويّات‬ ‫أحمر‬ )X( ‫يستح ّم‬ ِ - ‫استح ّم‬ )‫ حمّامات‬.‫حَ مّام (ج‬ *‫حامي‬ ‫حاجة‬ )IV( ‫ يُحيط‬- ‫أحاط‬ ‫مُحيط‬ )III( ‫ يحاوِ ل‬- ‫حاوَل‬

.‫ر‬.‫ر‬.‫ح‬ .‫س‬.‫ر‬.‫ح‬ .‫ب‬.‫س‬.‫ح‬ .‫ن‬.‫س‬.‫ح‬ .‫ل‬.‫ص‬.‫ح‬ .‫ر‬.‫ض‬.‫ح‬

.‫ط‬.‫ط‬.‫ح‬ .‫ظ‬.‫ف‬.‫ح‬ .‫م‬.‫ك‬.‫ح‬

.‫ي‬.‫ك‬.‫ح‬ .‫ب‬.‫ل‬.‫ح‬ .‫ل‬.‫ل‬.‫ح‬

.‫م‬.‫ل‬.‫ح‬ .‫و‬.‫ل‬.‫ح‬ ‫ر‬.‫م‬.‫ح‬ .‫م‬.‫م‬.‫ح‬ .‫ي‬.‫م‬.‫ح‬ .‫ج‬.‫و‬.‫ح‬ .‫ط‬.‫و‬.‫ح‬ .‫ل‬.‫و‬.‫ح‬

Arabic–English Glossary

‫حالة‬ ‫مُستحيل‬ ‫أحيان ًا‬ ‫حياة‬ )‫ أحياء‬.‫حَ يّ (ج‬

condition impossible sometimes life city quarter, neighborhood

news intelligence service bread service to take (something) out lamb fall, autumn

)‫ أخبار‬.‫خبر (ج‬ ‫مُخابَرات‬ ‫خُ بز‬ ‫ِخدمة‏‬ )IV( ‫ يخرِ ج‬- ‫أخرج‬ ‫خَ روف‬ ‫خَ ريف‬

lettuce private specialization, major to specialize, to major specially green vegetables engagement engaged weight loss, reduction to finish, complete that’s sufficient, enough to differ difference different

‫خاص‬ ّ ‫تخصص‬ ُّ )V( ‫يتخصص‬ ّ - ‫تخصص‬ ّ ‫خصوص ًا‬ ‫أخضر‬ َ ‫خُ ضار‬ ‫خُ طوبة‬ ‫مَخطوب‬ ‫تخفيف الوزن‬ ‫ يخلِّص‬- ‫خلّص‬ *‫خَ الص‬ )VIII( ‫ يختلف‬- ‫اختلف‬ )‫ إختالفات‬.‫اختِالف (ج‬ ‫مُختلِف‬ *)II(

let me see fifth five Thursday

‫خامِ س‬ ‫خمسة‬ ‫اخلميس‬

.‫ن‬.‫ي‬.‫ح‬ .‫و‬.‫ي‬.‫ح‬

‫خ‬

.‫ر‬.‫ب‬.‫خ‬ .‫ز‬.‫ب‬.‫خ‬ .‫م‬.‫د‬.‫خ‬ .‫ج‬.‫ر‬.‫خ‬ .‫ف‬.‫ر‬.‫خ‬ ‫خس‬ ّ .‫ص‬.‫ص‬.‫خ‬

.‫ر‬.‫ض‬.‫خ‬ .‫ب‬.‫ط‬.‫خ‬ ‫ف‬.‫ف‬.‫خ‬

.‫ص‬.‫ل‬.‫خ‬ .‫ف‬.‫ل‬.‫خ‬

*‫أشوف‬

‫خلّيني‬ ‫س‬.‫م‬.‫خ‬

346

347

Arabic–English Glossary

pork, pig to be afraid afraid fear frightening maternal uncle

‫ يخاف‬- ‫خاف‬ *‫ = خايِف‬‫خائف‬ ‫خَ وف‬ ‫مُخيف‬ )‫ أخوال‬.‫خال (ج‬ )I(

brother camp

)‫ مُخيّمات‬.‫مُخيَّم (ج‬

‫خَ نزير‬ .‫ف‬.‫و‬.‫خ‬

.‫ل‬.‫و‬.‫خ‬ ‫خيّ * = أخ‬ .‫م‬.‫ي‬.‫خ‬

‫د‬

this (Egyptian) chicken to enter to smoke smoking bicycle temperature (degree of heat) to study to teach teaching study higher, graduate studies school secondary (high) school

‫ يدخُ ل‬- ‫دخل‬ )II( ‫ يدخّ ن‬- ‫دخّ ن‬ ‫تَدخني‬ )‫درّاجة = ب ُُسكليت (ب ِِسكليت‬ ‫درجة حَ رارة‬ )I( ‫ يدرُس‬- ‫درَس‬ )II( ‫ يعلّم‬- ‫ يدرّس = علّم‬- ‫درّس‬ ‫تدريس = تعليم‬ ‫دراسة‬ ‫دراسات عُ ليا‬ )‫ مدارس‬.‫مَدرسة (ج‬ ‫املدرسة الثانوية‬ )I(

shower straight to invite invitation to pay warm minute

)I( ‫يدعو‬

- ‫دَعا‬ ‫دَعوة‬ )I( ‫ يدفَع‬- ‫دفَع‬ ‫دافئ‬ )‫ دقائق‬.‫دقيقة (ج‬

Ph.D., doctorate world

‫دُنيا = عالَم‬

‫دا* = هذا‬ ‫دَجاج‬ .‫ل‬.‫خ‬.‫د‬ .‫ن‬.‫خ‬.‫د‬ .‫ج‬.‫ر‬.‫د‬ ‫س‬.‫ر‬.‫د‬

‫ُش‬ ّ ‫د‬ *‫دُغري‬ .‫و‬.‫ع‬.‫د‬ .‫ع‬.‫ف‬.‫د‬ .‫ي‬.‫ف‬.‫د‬ .‫ق‬.‫ق‬.‫د‬ ‫دكتوراه‬ .‫و‬.‫ن‬.‫د‬

Arabic–English Glossary

‫دُهن‬ ‫إداري‬ ‫دَور‬ ‫مُدير‬ )I( *‫ يدوِ ش‬- ‫دوَش‬ )‫ ُدوَل‬.‫دولة (ج‬ ‫دائم ًا‬ ‫بدون‬ )‫ أديان‬.‫دين (ج‬ ‫الدين اإلسالمي‬ ‫مُتديّن‬ )‫ ُمدُن‬.‫مدينة (ج‬ )‫ دنانير‬.‫دينار (ج‬

fat administrative role director, manager to make someone dizzy nation always without religion the Islamic religion religious city dinar (Jordanian currency)

male to remember was mentioned

head main, principal to see opinion in your opinion four Wednesday fourth quarter spring

)I( *‫يروح‬

.‫ش‬.‫و‬.‫د‬ .‫ل‬.‫و‬.‫د‬ .‫م‬.‫و‬.‫د‬ .‫ن‬.‫و‬.‫د‬ .‫ن‬.‫ي‬.‫د‬

)‫ دنانير‬.‫دينار (ج‬

‫ذ‬

)‫ ذكور‬.‫ذكر (ج‬ )I( ‫ يذكُر‬- ‫ذكَر‬ ‫ذُكِ ر‬

.‫ر‬.‫ك‬.‫ذ‬

- ‫ = راح‬‫ يذهب‬- ‫ذهَ ب‬

.‫ب‬.‫ه‬.‫ذ‬

that, m. to go

.‫ن‬.‫ه‬.‫د‬ .‫ر‬.‫و‬.‫د‬

)‫ رؤوس‬،*‫ روس‬.‫رأس (ج‬ ‫رئيسي‬ *‫ يشوف‬- ‫ = شاف‬‫ يرى‬- ‫رأى‬ ‫رأي‬ ‫في رأيك‬ ‫أربعة‬ ‫األربعاء‬ ‫رابِع‬ )‫ أرباع‬.‫رُبع (ج‬ ‫رَبيع‬

‫ذلِك‬

‫ر‬

.‫س‬.‫ء‬.‫ر‬ .‫ ي‬.‫ء‬.‫ر‬

‫ع‬.‫ب‬.‫ر‬

‫ع‬.‫ب‬.‫ر‬

348

349

Arabic–English Glossary

‫ر مُّبا‬

perhaps housewife to return, go back to to return something man for men to hope please trip cheap to answer

‫ يرجع‬- ‫رجع‬ )II( ‫ يُرجّ ع‬- ‫رجّ ع‬ )‫ رجال‬.‫رَجُ ل (ج‬ ‫رِ جّ الي‬ ‫ يرجو‬- ‫رجا‬ ‫أرجوك = لوسمحت‬ ‫رِ حلة‬ ‫رَخيص‬ ‫ ي ُر ّد‬- ‫ر ّد‬ )I(

rice to fail

)I(

correspondence humid humidity

‫يرسب‬ ُ - ‫رسب‬ ‫ُراسلة‬ َ ‫م‬ ‫رَطب‬ ‫رُطوبة‬

in spite of to refuse to raise number to ride passenger center

‫ يرفُض‬- ‫رفَض‬ )I( ‫ يرفَع‬- ‫رفع‬ ‫َرقَم‬ )I( ‫ يركَب‬- ‫ركِ ب‬ )‫ ُركّاب‬.‫راكِ ب (ج‬ )‫ مَراكِ ز‬.‫مَركَز (ج‬

)I(

Islamic month of fasting to go comfortable to rest wind to want sport countryside

)I( *‫يروح‬

- ‫راح‬ ‫مُريح‬ )X( ‫ يستريح‬- ‫استراح‬ )‫ رِ ياح‬.‫ريح (ج‬ *.‫ الخ‬،‫ بدها‬،‫ = بدّه‬)IV( ‫ يُريد‬- ‫أراد‬ ‫رياضة‬ ‫ريف‬

‫ربّة بيت‬ .‫ع‬.‫ج‬.‫ر‬ .‫ل‬.‫ج‬.‫ر‬ .‫و‬.‫ج‬.‫ر‬ .‫ل‬.‫ح‬.‫ر‬ .‫ص‬.‫خ‬.‫ر‬ .‫د‬.‫د‬.‫ر‬ ‫ُر ّز‬ .‫ب‬.‫س‬.‫ر‬ .‫ل‬.‫س‬.‫ر‬ .‫ب‬.‫ط‬.‫ر‬ ّ‫رَغ َم أن‬ .‫ض‬.‫ف‬.‫ر‬ .‫ع‬.‫ف‬.‫ر‬ .‫م‬.‫ق‬.‫ر‬ .‫ب‬.‫ك‬.‫ر‬ .‫ز‬.‫ك‬.‫ر‬ ‫رَمضان‬ .‫ح‬.‫و‬.‫ر‬ .‫ح‬.‫ي‬.‫ر‬

.‫د‬.‫ي‬.‫ر‬ .‫ض‬.‫ي‬.‫ر‬ .‫ف‬.‫ي‬.‫ر‬

Arabic–English Glossary

‫ز‬

delicious, tasty correct crowdedness blue to bother bothering disturbing, bothersome to upset someone upset time, era have you been  ...  a long time? flower marriage to marry someone off to get married to visit visit farm

‫مزبوط‬ ‫زَحمة‬ ‫أزرق‬ )IV( ‫ يزعِ ج‬- ‫أزعَج‬ ‫إزعاج‬ ‫مُزعج‬ *)II( ‫ يُزعّ ل‬- ‫)* = زعّ ل‬IV( ‫ يزعِ ل‬- ‫أزعَل‬ *‫زَعالن‬ ‫َزمَن‬ *‫  ؟‬...  ‫زمان صار ِلك‬ )‫ زهور‬.‫زهرة (ج‬ ‫زَواج‬ )II( ‫ يُزوّج‬- ‫زوّج‬ )V( ‫ يتزوّج‬- ‫تزوّج‬ )I( ‫ يزور‬-‫زار‬ ‫زِ يارة‬ )‫ مَزارِ ع‬.‫مَزرَعة (ج‬

like, such as as he was before to increase, to exceed

*‫كان‬

‫زي ما‬ )I( )‫ يزيد (على‬- ‫زاد‬

oil

*‫زاكي‬

.‫ط‬.‫ب‬.‫ز‬ .‫م‬.‫ح‬.‫ز‬ .‫ق‬.‫ر‬.‫ز‬ .‫ج‬.‫ع‬.‫ز‬

.‫ل‬.‫ع‬.‫ز‬ .‫ن‬.‫م‬.‫ز‬ .‫ر‬.‫ه‬.‫ز‬ .‫ج‬.‫و‬.‫ز‬

.‫ر‬.‫و‬.‫ز‬ .‫ع‬.‫ر‬.‫ز‬ ‫زَيّ * = مثل‬ .‫د‬.‫ي‬.‫ ز‬،.‫د‬.‫و‬.‫ز‬ ‫زَيت‬

‫س‬

will to ask question responsible

‫ يسأل‬- ‫سأل‬ )‫ أسئلة‬.‫ُسؤال (ج‬ ‫مَسؤول‬ )I(

hour, time, watch, clock reason to swim week

)‫ أسباب‬.‫َسبَب (ج‬ )I( ‫ يسبَح‬- ‫سبح‬ )‫ أسابيع‬.‫أسبوع (ج‬

‫وف‬ َ ‫ = َس‬‫س‬ َ

.‫ل‬.‫ء‬.‫س‬

‫ساعة‬ .‫ب‬.‫ب‬.‫س‬ .‫ح‬.‫ب‬.‫س‬ .‫ع‬.‫ب‬.‫س‬

350

351

Arabic–English Glossary

seventh seven six temple/place of worship coast sixth bed fast with speed, quickly

‫سابِع‬ ‫سبعة‬ ‫ستّة‬ )‫ مساجد‬.‫مسجد (ج‬ )‫ سواحل‬.‫ساحل (ج‬ ِ ‫سادِ س‬ ‫َسرير‬ ‫َسريع‬ ‫بسرعة‬

service car to steal to get stolen to help assistant pricing (system) price to travel embassy close sugar

‫ يسرِ ق‬- ‫سرَق‬ )VII( ‫ ينسرق‬- ‫انسرق‬ )III( ‫ يساعِ د‬- ‫ساعَد‬ ‫مُساعِ د‬ ‫تسعيرة‬ )‫ أسعار‬.‫ِسعر (ج‬ )III( ‫ يسافر‬- ‫سافر‬ ‫َسفا َرة‏‬ )II( ‫ يسكِّر‬- ‫سكِّر‬ َ ‫ُسكّر‬ )I(

secretary to live, reside

)I(

unfortunate, poor (as in oh, poor guy!)

‫ يسكن‬- ‫سكن‬ ‫مسكني‬

salad

‫إسالمي‬ ‫مُسلم‬

Islamic Muslim I hope you are OK! to allow was permitted to forgive

‫ يسمَح‬- ‫سمَح‬ ‫ُسمح‬ )III( ‫ يسامِ ح‬- ‫سامَح‬ )I(

Samaritans to hear fish

)I(

‫ يسمع‬- ‫سمع‬

‫ت‬.‫ت‬.‫س‬ .‫د‬.‫ج‬.‫س‬ .‫ل‬.‫ح‬.‫س‬ )‫ت‬.‫ت‬.‫س (س‬.‫د‬.‫س‬ .‫ر‬.‫ر‬.‫س‬ .‫ع‬.‫ر‬.‫س‬ ‫َسرفيس‬ .‫ق‬.‫ر‬.‫س‬ .‫د‬.‫ع‬.‫س‬ .‫ر‬.‫ع‬.‫س‬ .‫ر‬.‫ف‬.‫س‬ ‫ر‬.‫ك‬.‫س‬ ‫ِسكرتير‬ .‫ن‬.‫ك‬.‫س‬ ‫َسلَطة‬

.‫م‬.‫ل‬.‫س‬ !‫َسالمتك‬ .‫ح‬.‫م‬.‫س‬

‫َسمَرة‬ .‫ع‬.‫م‬.‫س‬ )‫ أسماك‬.‫َسمَك (ج‬

‫‪352‬‬

‫‪Arabic–English Glossary‬‬

‫سنة (ج‪َ .‬سنوات‪ِ ،‬سنني)‬ ‫َسهل‬ ‫س‪.‬ه‪.‬ل‪.‬‬ ‫سهل (ج‪ُ .‬سهول)‬ ‫أسوَد‬ ‫س‪.‬و‪.‬د‬ ‫مَسافة‬ ‫س‪.‬و‪.‬ف‪.‬‬ ‫س‪‬‬ ‫وف‪َ = ‬‬ ‫َس َ‬ ‫سائق‬ ‫س‪.‬و‪.‬ق‪.‬‬ ‫سوق (ج‪ .‬أسواق)‬ ‫َسوّى* = عمِ ل‬ ‫س‪.‬و‪.‬ي‬ ‫سيجارة‬ ‫سيّدة (ج‪ .‬سيّدات)‬ ‫سيّارة‬ ‫س‪.‬ي‪.‬ر‪.‬‬ ‫ِسياسة‬ ‫س‪.‬ي‪.‬س‪.‬‬

‫‪year‬‬ ‫‪easy‬‬ ‫‪plain, meadow‬‬ ‫‪black‬‬ ‫‪distance‬‬ ‫‪will‬‬ ‫‪driver‬‬ ‫‪market‬‬ ‫‪to do‬‬ ‫‪cigarette‬‬ ‫‪lady‬‬ ‫‪car‬‬ ‫‪policy, politics‬‬

‫ش‬

‫شاوَرما‬ ‫شاي‬ ‫ش‪.‬ب‪.‬ب‪.‬‬ ‫ش‪.‬ب‪.‬ع‪.‬‬ ‫ش‪.‬ب‪.‬ك‪.‬‬ ‫ش‪.‬ت‪.‬و‬ ‫ش‪.‬خ‪.‬ص‪.‬‬ ‫ش‪.‬ر‪.‬ب‪.‬‬ ‫ش‪.‬ر‪.‬ط‪.‬‬ ‫ش‪.‬ر‪.‬ع‪.‬‬ ‫ش‪.‬ر‪.‬ف‪.‬‬ ‫ش‪.‬ر‪.‬ق‪.‬‬ ‫ش‪.‬ر‪.‬ك‪.‬‬ ‫ش‪.‬ر‪.‬ي‪.‬‬ ‫ش‪.‬ط‪.‬ء‪.‬‬ ‫ش‪.‬ع‪.‬ب‪.‬‬

‫‪name of a meat dish‬‬ ‫‪tea‬‬

‫شابّ (ج‪ .‬شباب)‬ ‫شبع ‪ -‬يشبَع (‪)I‬‬ ‫ُشبّاك (ج‪ .‬شبابيك)‬ ‫ِشتاء‬ ‫شخصي‬ ‫شرب ‪ -‬يشرَب (‪)I‬‬ ‫مشروبات‬

‫ُشرطي‬ ‫شارع (ج‪ .‬شوارع)‬ ‫مشروع (ج‪ .‬مَشاريع)‬ ‫تشرّفنا‬ ‫شرق‬ ‫الشرق األوسط‬ ‫شركة (ج‪ .‬شركات)‬ ‫اشتَرى ‪ -‬يشتَري (‪)VIII‬‬ ‫شاطىء‬ ‫شعب (ج‪ُ .‬شعوب)‬

‫‪young man, youth‬‬ ‫‪to be full‬‬ ‫‪window‬‬ ‫‪winter‬‬ ‫‪personal‬‬ ‫‪to drink‬‬ ‫‪drinks‬‬ ‫‪policeman‬‬ ‫‪street‬‬ ‫‪project‬‬ ‫‪honored to meet you‬‬ ‫‪east‬‬ ‫‪the Middle East‬‬ ‫‪company‬‬ ‫‪to buy‬‬ ‫‪beach‬‬ ‫‪people‬‬

353

Arabic–English Glossary

‫ يشعُر‬- ‫َشعَر‬ ‫شاعِ ر‬ ‫ُشعور‬ )VIII( ‫ يشتغل‬- ‫اشتغل‬ ‫ُشغل‬ ‫مَشغول‬ )‫ مستشفيات‬.‫مُستشفى (ج‬ )‫ شقق‬.‫َشقّة (ج‬ ‫َشقَة فُندُقيّة‬ )I( ‫ يشكُر‬-‫شكر‬ ‫ُشكر ًا‬ ‫ال‬ ً ‫ُشكر ًا جَ زي‬ ‫ال شكر ًا على واجب‬ )‫ مشاكل‬.‫مُشكِ لة (ج‬

.‫ي‬.‫ف‬.‫ش‬ .‫ق‬.‫ق‬.‫ش‬

‫شمال‬ ‫شنطة‬ ‫شنطة يَد‬ )V( ‫ يتفرّج‬- ‫ = تفرّج‬)III( ‫ يشاهِ د‬- ‫شاهد‬ ‫مُشاهدة‬ )‫ ُشهور‬.‫َشهر (ج‬ ‫مَشهور‬

.‫د‬.‫ه‬.‫ش‬

to feel

)I(

poet feeling to work work busy hospital apartment hotel apartment to thank thank you thank you very much you are welcome, don’t mention it problem sun north suitcase, bag handbag to watch watching month famous

.‫ر‬.‫ع‬.‫ش‬

.‫ل‬.‫غ‬.‫ش‬

.‫ر‬.‫ك‬.‫ش‬

‫ل‬.‫ك‬.‫ش‬ ‫َشمس‬ .‫ل‬.‫م‬.‫ش‬ .‫ط‬.‫ن‬.‫ش‬

.‫ر‬.‫ه‬.‫ش‬

)‫ شورتات‬.‫شورت (ج‬ )I( *‫ يشوف‬- ‫شاف‬ .‫ف‬.‫و‬.‫ش‬

shorts to see

)‫اشتاق – يشتاق (ل‬ )‫ مَشاوي‬.‫مَشوي (ج‬ )‫ أشياء‬.‫شيء = اِشي* (ج‬ ‫شيء حلو‬

to miss, long, yearn

)VIII(

grilled food, baked something, thing, item something sweet a little

‫ق‬.‫و‬.‫ش‬ .‫ي‬.‫و‬.‫ش‬ .‫ء‬.‫ي‬.‫ش‬

‫شويّة* = قليل‬

‫ص‬

soap to become morning

)I(

‫ يصير‬- ‫ = صار‬)IV( ‫ يُصبِح‬- ‫أصبح‬ ‫صباح‬ َ

‫صابون‬ .‫ح‬.‫ب‬.‫ص‬

‫‪354‬‬

‫‪Arabic–English Glossary‬‬

‫ص‪.‬ح‪.‬ب‪.‬‬ ‫ص‪.‬ح‪.‬ح‪.‬‬

‫ص‪.‬ح‪.‬ر‪.‬‬ ‫ص‪.‬ح‪.‬ن‪.‬‬ ‫ص‪.‬ح‪.‬و‪.‬‬ ‫ص‪.‬د‪.‬ر‪.‬‬ ‫ص‪.‬د‪.‬ق‪.‬‬ ‫ص‪.‬ر‪.‬ح‬ ‫ص‪.‬ر‪.‬ف‪.‬‬ ‫ص‪.‬ع‪ .‬ب‪.‬‬

‫صباح النور والفُل = صباح اخلير‬ ‫صاحب (ج‪ .‬أصحاب)‬ ‫ِ‬ ‫صحّ‬ ‫َ‬ ‫صحيح‬ ‫صحة وهناء‪ ،‬صحّ تني وعافية!‏‬ ‫صحاري)‬ ‫صحراء (ج‪َ .‬‬ ‫صحراوي‬ ‫صحون)‬ ‫صحن (ج‪ُ .‬‬ ‫صحا ‪ -‬يصحو‪ = ‬صحي ‪ -‬يصحى* (‪)I‬‬ ‫صدور‬ ‫ُ‬ ‫صداقة‬ ‫َ‬ ‫صاحب (ج‪ .‬أصحاب)‬ ‫ِ‬ ‫صديق (ج‪ .‬أصدِ قاء) =‬ ‫بصراحة‬ ‫مصرف (ج‪ .‬مصارِ ف) = بَنك (ج‪ .‬بُنوك)‬ ‫صعب‬ ‫َ‬ ‫صعوبة (ج‪ .‬صعوبات)‬ ‫مَصعَد‬

‫)‪good morning (Egyptian‬‬ ‫‪friend, owner‬‬ ‫‪true, correct‬‬ ‫‪correct, true‬‬ ‫!‪Bon appetit‬‬ ‫‪desert‬‬ ‫‪desert-like‬‬ ‫‪dishes, plates‬‬ ‫‪to wake up‬‬ ‫‪issue, issuance‬‬ ‫‪friendship‬‬ ‫‪friend‬‬ ‫‪honestly, frankly‬‬ ‫‪bank‬‬ ‫‪difficult‬‬ ‫‪difficulty‬‬

‫ص‪.‬ع‪.‬د‪.‬‬ ‫صعيدي (ج‪ .‬صعايدة)‬ ‫صغير‬ ‫ص‪.‬غ‪.‬ر‪.‬‬ ‫صفحة‬ ‫َ‬ ‫ص‪.‬ف‪.‬ح‪.‬‬ ‫أصفر‬ ‫ص‪.‬ف‪.‬ر‬ ‫ِصفر‬ ‫ص ّف (ج‪ .‬صفوف)‬ ‫َ‬ ‫ص‪.‬ف‪.‬ف‪.‬‬ ‫الصليبيّون‬

‫‪the Crusaders‬‬

‫(‪)II‬‬

‫‪to pray‬‬

‫ص‪.‬ل‪.‬و‬ ‫صندوق املوجودات‬ ‫َ‬ ‫ص‪.‬ن‪.‬ع‪.‬‬ ‫ص‪.‬و‪.‬ت‪.‬‬ ‫ص‪.‬و‪.‬ر‪.‬‬ ‫ص‪.‬و‪.‬م‪.‬‬ ‫ص‪.‬ي‪.‬ر‪.‬‬ ‫ص‪.‬ي‪.‬ف‬ ‫صيني‬

‫صلّى ‪ -‬يصلّي‬

‫‪elevator‬‬

‫‪Sa‘idi, a person from Upper Egypt‬‬ ‫‪small‬‬ ‫‪page‬‬ ‫‪yellow‬‬ ‫‪zero‬‬ ‫‪class‬‬

‫‪lost and found box‬‬

‫مصنوع‬ ‫صوت (ج‪ .‬أصوات)‬ ‫َ‬ ‫صو َر ‏ة (ج‪ .‬صور)‬ ‫صام ‪ -‬يصوم (‪)I‬‬ ‫صار‪ -‬يصير(‪ = )I‬أصبح ‪ -‬يُصبِح‪)IV( ‬‬ ‫صيف‬

‫‪made‬‬ ‫‪sound, voice‬‬ ‫‪picture‬‬ ‫‪to fast‬‬ ‫‪to become‬‬ ‫‪summer‬‬ ‫‪Chinese‬‬

‫‪Arabic–English Glossary‬‬

‫ض‬

‫ض‪.‬ح‪.‬ك‪.‬‬ ‫ِض ّد‬ ‫ض‪.‬ر‪.‬ب‪.‬‬ ‫ِضفّة‬ ‫ض‪.‬ه‪.‬ر‪.‬‬ ‫ض‪.‬ي‪.‬ع‪.‬‬ ‫ض‪.‬ي‪.‬ف‪.‬‬ ‫ض‪.‬ي‪.‬ق‪.‬‬

‫ط‬

‫ط‪.‬ب‪.‬ب‪.‬‬ ‫طَ قس‬ ‫ط‪.‬ب‪.‬خ‪.‬‬

‫طبع ًا‬ ‫ط‪.‬ر‪.‬ق‪.‬‬ ‫ط‪.‬ع‪.‬م‪.‬‬ ‫ط‪.‬ل‪.‬ب‪.‬‬ ‫طوع‬ ‫ط‪.‬و‪.‬ل‪.‬‬

‫ط‪.‬ي‪.‬ب‪.‬‬ ‫ط‪.‬ي‪.‬ر‪.‬‬

‫ضحك ‪ -‬يضحَ ك‬

‫‪to laugh‬‬

‫(‪)I‬‬

‫‪against‬‬

‫ضرب ‪ -‬يضرِ ب‬ ‫ضربه ضرب ًا شديد ًا‪‬‬

‫‪to hit‬‬

‫(‪)I‬‬

‫‪he beat him up, he hit him harshly‬‬ ‫)‪bank (of a river‬‬

‫ضهر‪ -‬يضهَر* = راح ‪ -‬يروح* = طلع ‪ -‬يطلَع‬ ‫ضيّع ‪ -‬يضيّع (‪)II‬‬ ‫ضيف (ج‪ .‬ضيوف)‬ ‫ض ِيّق‬ ‫َ‬

‫طبيب (ج‪ .‬أطبّاء) = دكتور (ج‪ .‬دكاترة)‬

‫‪to go, go out‬‬ ‫‪to lose‬‬ ‫‪guest‬‬ ‫‪narrow‬‬

‫‪doctor, physician‬‬ ‫‪weather‬‬

‫طبِخ‬ ‫مطبخ (ج‪ .‬مطابخ)‬ ‫مَطبوخ‬

‫‪cooking‬‬ ‫‪kitchen‬‬ ‫‪cooked‬‬ ‫‪of course‬‬

‫طريق (ج‪ .‬طرق)‬ ‫طَ عام = أكل‬ ‫مَطعَم (ج‪ .‬مطاعم)‬ ‫طلَب ‪ -‬يطلُب‬ ‫طالب (ج‪ .‬طالب)‬ ‫استطاع ‪ -‬يستطيع (‪)X‬‬ ‫طويل‬ ‫طاولة (ج‪ .‬طاوالت)‬ ‫تنس طاولة‬ ‫طيّب‬ ‫طا َر ‪ -‬يطير (‪)I‬‬ ‫طائرة (ج‪ .‬طائرات) = طيّارة (ج‪ .‬طيّارات)‬ ‫مَطار (ج‪ .‬مطارات)‬ ‫مَطار علياء الدولي‬

‫‪road‬‬ ‫‪food‬‬ ‫‪restaurant‬‬ ‫‪to request, ask for, to order‬‬ ‫‪student‬‬ ‫‪to be able‬‬ ‫‪long‬‬ ‫‪table‬‬ ‫‪table tennis‬‬ ‫‪OK, tasty, good‬‬ ‫‪to fly‬‬ ‫‪airplane‬‬ ‫‪airport‬‬ ‫‪‘Alia’ International Airport‬‬

‫‪355‬‬

Arabic–English Glossary

‫ع‬

to have to be considered

)VIII(

‫ يُع َتبَر‬-‫اع ُتبِر‬

Ottoman to please pleasing steering wheel number counter, meter several, a number of moderate, temperate ordinary car (Egyptian) to know knowing, getting to know not known, unknown tenth ten to have dinner dinner juice orange juice capital thirsty to give to think opposite relationship to teach to learn education, instruction grade

‫ُعجب‬ ِ ‫ ي‬- ‫أعجب‬ *‫عاجب‬ ِ ‫عَجلة القِ يادة‬ )‫ أعداد‬.‫َعدَد (ج‬ ‫عدّاد‬ ‫عِ دّة‬ ‫مُعتدِ ل‬ ‫عادي‬ ‫عربيّة* = سيّارة‬ )I( ‫ يعرف‬- ‫عرِ ف‬ )‫تعرُّف (على‬ ‫غير معروف‬ ‫عاشر‬ ِ ‫عشرة‬ )V( ‫يتعشى‬ ّ - ‫تعشى‬ ّ ‫عَشاء‬ ‫عصير‬ ‫عصير بُرتقال‬ )‫ عواصم‬.‫عاصمة (ج‬ ‫عطشان‬ )IV(

‫ يُعطي‬- ‫أعطى‬ ‫ يعتقد‬- ‫أعتقد‬ ‫َعكْس‬ )‫ عالقات‬.‫عالقة (ج‬ )II( ‫ يعلّم‬- ‫علّم‬ )V( ‫ يتعلّم‬- ‫تعلّم‬ ‫تعليم‬ )‫ عالمات‬.‫عالمة (ج‬

)IV(

.‫ الخ‬،‫ عندها‬،‫عِ نده‬ .‫ر‬.‫ب‬.‫ع‬ ‫عُ ثماني‬ .‫ب‬.‫ج‬.‫ع‬ .‫ل‬.‫ج‬.‫ع‬ .‫د‬.‫د‬.‫ع‬

.‫ل‬.‫د‬.‫ع‬ .‫ي‬.‫د‬.‫ع‬ .‫ب‬.‫ر‬.‫ع‬ .‫ف‬.‫ر‬.‫ع‬

‫ر‬.‫ش‬.‫ع‬ .‫ي‬.‫ش‬.‫ع‬ .‫ر‬.‫ص‬.‫ع‬ .‫م‬.‫ص‬.‫ع‬ .‫ش‬.‫ط‬.‫ع‬

‫ي‬.‫ط‬.‫ع‬ .‫د‬.‫ق‬.‫ع‬ .‫س‬.‫ك‬.‫ع‬ .‫ق‬.‫ل‬.‫ع‬ .‫م‬.‫ل‬.‫ع‬

356

357

Arabic–English Glossary

)‫ علوم‬.‫عِ لم (ج‬ teacher )‫ أساتذة‬.‫ معلّمني) = أستاذ (ج‬.‫مُعلِّم (ج‬ landmarks ‫مَعالم‬ announcement, notice )‫ إعالنات‬.‫إعالن (ج‬ high ‫عالي‬ on ‫عَلى‬ at a distance of ‫على بُعد‬ as you like, whatever pleases you ‫على راحتك‬ I will be happy to (lit. on my head and eyes) ‫عَ (على) راسي وعيني‬ for you, for your sake *‫عَ (على) شانك‬ for this reason *‫على شان هيك‬ I will be happy to  ...  (lit. on my eyes) ‫على عيوني‬ to where (are you going) today? (Egyptian) *‫على فني النهاردا؟‬ as you wish *‫على كيفك‬ to me, on me ّ‫َعلَي‬ peace be upon him (referring to a prophet) ‫عليه السالم‬ to depend on )VIII( ‫ يعتمد‬- ‫اعتمد‬ column )‫ أعمدة‬.‫عمود (ج‬ age )‫ أعمار‬.‫عُ مر (ج‬ to work, do )I( ‫ يعمل‬- ‫عمل‬ to use )X( ‫ يستعمِ ل‬- ‫استعمل‬ public ‫عا ّم‬ paternal uncle )‫ أعمام‬.‫ع ّم (ج‬ science, knowledge

about we have seriously when address to mean it means, in other words to get used to normal, OK, fine

)‫ عناوين‬.‫عُ نوان (ج‬ ‫ يَعني‬- ‫عنى‬ ‫يعني‬ )‫ يتعوّد (على‬- ‫تعوّد‬ ‫عادي‬

.‫ن‬.‫ل‬.‫ع‬ .‫و‬.‫ل‬.‫ع‬

.‫د‬.‫م‬.‫ع‬ .‫ر‬.‫م‬.‫ع‬ .‫ل‬.‫م‬.‫ع‬ .‫م‬.‫م‬.‫ع‬ ‫عن‬

‫عنّا* = عندنا‬ *‫عن جَ ّد‬ ‫ = ملّا‬‫عِ ندَما‬ .‫ن‬.‫و‬.‫ن‬.‫ع‬ .‫ي‬.‫ن‬.‫ع‬ .‫د‬.‫و‬.‫ع‬

Arabic–English Glossary

family shameful birthday to live living

)‫ عائالت‬.‫عائِلة (ج‬ ‫عيب‬ ‫عيد ميالد‬ )I( ‫ يعيش‬- ‫عاش‬ ‫عَيش = َسكَن‬

‫غَبي‬

stupid tomorrow

‫ يتغدّى‬- ‫تغدّى‬ lunch ‫غداء‬ to find strange )X( ‫ يستغرب‬- ‫استغرب‬ west ‫غرب‬ strange ‫غريب‬ items, things (such as for the house, etc.) )‫ اغراض‬.‫غرَض (ج‬ room )‫ غُ رف‬.‫غُ رفة (ج‬ dining room ‫غُ رفة أكْل‬ living room ‫غرفة جُ لوس‬ bedroom ‫غُ رفة نوم‬ invasion ‫غَزو‬ washing ‫غسيل‬ to be angry ‫ يزعَل‬- ‫ = زعل‬‫يغضب‬ َ - ‫غضب‬ to defeat, to win )I( ‫ يغلب‬- ‫غلب‬ to raise the price; to make something more expensive ‫ يغلّي‬- ‫( غلّى‬II) to have lunch

expensive dark singer cave to change other than cloudy

)V(

‫غالي‬ ‫غامِ ق‬ )‫ مغنّيني‬.‫مُغنّي (ج‬ ‫مَغارة‬ )V( ‫ يتغيّر‬-‫تغيّر‬ ‫غير‬ ‫غائِم‬

.‫ل‬.‫و‬.‫ع‬ .‫ب‬.‫ي‬.‫ع‬ .‫د‬.‫ي‬.‫ع‬ .‫ش‬.‫ي‬.‫ع‬

‫غ‬

.‫ي‬.‫ب‬.‫غ‬ ‫ = بُكرة‬‫غَد ًا‬ .‫ي‬.‫د‬.‫غ‬ .‫ب‬.‫ر‬.‫غ‬

.‫ض‬.‫ر‬.‫غ‬ .‫ف‬.‫ر‬.‫غ‬

.‫و‬.‫ز‬.‫غ‬ .‫ل‬.‫س‬.‫غ‬ .‫ب‬.‫ض‬.‫غ‬ .‫ب‬.‫ل‬.‫غ‬ .‫ي‬.‫ل‬.‫غ‬ .‫ق‬.‫م‬.‫غ‬ ‫ي‬.‫ن‬.‫غ‬ .‫ر‬.‫و‬.‫غ‬ .‫ر‬.‫ي‬.‫غ‬ .‫م‬.‫ي‬.‫غ‬

358

359

Arabic–English Glossary

‫ف‬

girl to open, conquer light-colored open to look for

‫ يفتح‬- ‫فتَح‬ ‫فات‬ ‫مفتوح‬ )II( )‫ يفتِّش (على‬- ‫فتّش‬ )I(

name of a dish to be surprised surprise to burst, explode to watch to become happy bed furnished difference team

‫ يتفاجأ‬- ‫تفاجأ‬ ‫مُفاجأة‬ )VII( ‫ينفجر‬ ِ - ‫انفجَ ر‬ )V( ‫ يتفرّج‬- ‫تفرّج‬ )I( ‫ يفرح‬- ‫فرِ ح‬ ‫فراش‬ ‫مَفروش‬ )‫ فُروق‬.‫فَرق (ج‬ )‫ فِ رَق‬.‫فريق (ج‬ )VI(

oven dress season to prefer please go ahead favorite free, empty, available, not busy to have breakfast breakfast indeed poor to think idea fruit fils (there are 1000 fils in one dinar) hotel‫‏‬

)‫ فصول‬.‫فصل (ج‬ )II( ‫يفضل‬ ّ ِ - ‫فضل‬ ّ ‫تفضل‬ ّ ‫ُفضل‬ ّ ‫م‬ *‫فاضي‬ )IV( ‫يفطر‬ ِ - ‫أفطر‬ ‫فُطور‬ ‫ال‬ ً ‫فِ ع‬ ‫فَقير‬ )II( ‫ يفكّر‬- ‫فكّر‬ ‫فِ كرة‬ ‫فواكه‬

‫ = بنت‬‫فَتاة‬ .‫ح‬.‫ت‬.‫ف‬

.‫ش‬.‫ت‬.‫ف‬ ‫فتّوش‬ .‫ء‬.‫ج‬.‫ف‬ .‫ر‬.‫ج‬.‫ف‬ .‫ج‬.‫ر‬.‫ف‬ .‫ح‬.‫ر‬.‫ف‬ .‫ش‬.‫ر‬.‫ف‬ .‫ق‬.‫ر‬.‫ف‬ ‫فُرن‬ )‫ فَساتني‬.‫فُستان (ج‬ .‫ل‬.‫ص‬.‫ف‬ .‫ل‬.‫ض‬.‫ف‬

.‫ي‬.‫ض‬.‫ف‬ .‫ر‬.‫ط‬.‫ف‬ ‫ل‬.‫ع‬.‫ف‬ .‫ر‬.‫ق‬.‫ف‬ .‫ر‬.‫ك‬.‫ف‬ .‫ه‬.‫ك‬.‫ف‬ )‫ فُلوس‬.‫فِ لس (ج‬ )‫ فنادق‬.‫ق (ج‬ ‫فُن ُد ‏‬

Arabic–English Glossary

to understand understanding, having understood understanding

)I(

‫ يفهم‬- ‫فهم‬ ‫فاهِ م‬ ‫فَهم‬

only

.‫م‬.‫ه‬.‫ف‬

*‫َس‬ ّ ‫ = ب‬‫فقط‬

‫فول مُدمّس‬ ‫فيه‬

fava beans (Egyptian dish) there is, there are

‫ق‬

rule grave, tomb before before (+ verb) future to offer to move forward coming/next time ancient, old front part

)‫ قُبور‬.‫قَبر (ج‬ ‫قبل‬ ‫ = قبل ما‬‫قبل أن‬ ‫مُستقبل‬ )II( ‫يقدّم‬ ِ - ‫قدّم‬ )V( ‫ يتقدّم‬- ‫تقدّم‬ ‫قادِ م‬ ‫قدمي‬ )‫ مقدّمات‬.‫مُقدِّمة (ج‬

how much, how many? Qur’anic closeness, proximity close, near relative to decide

‫قُرب‬ ‫قريب‬ )‫ أقارِ ب‬.‫قريب (ج‬ )II( ‫ يقرِّر‬-‫قرّر‬

piastre, 10 fils century village intention, meaning economy economic, commercial story to sit citadel

)‫ قرون‬.‫قَرن (ج‬ )‫ قُرى‬.‫قرية (ج‬ ‫َصد‬ ْ ‫ق‬ ‫اقتِصاد‬ ‫اقتصادي‬ )‫ قصص‬.‫قصة (ج‬ ّ )I( ‫ يقعُد‬- ‫قعد‬ ‫قلعة‬

)‫ قوانني‬.‫قانون (ج‬ .‫ر‬.‫ب‬.‫ق‬ .‫ل‬.‫ب‬.‫ق‬

.‫م‬.‫د‬.‫ق‬

‫َقدّيش؟* = كَم؟‬ ‫قُرآني‬ .‫ب‬.‫ر‬.‫ق‬

.‫ر‬.‫ر‬.‫ق‬

)‫ قُروش‬.‫قِ رش (ج‬ .‫ن‬.‫ر‬.‫ق‬ .‫و‬.‫ر‬.‫ق‬ .‫د‬.‫ص‬.‫ق‬

.‫ص‬.‫ص‬.‫ق‬ .‫د‬.‫ع‬.‫ق‬ .‫ع‬.‫ل‬.‫ق‬

360

361

Arabic–English Glossary

less than independence minority little, few scarcity fried moon shirt consulate café, coffee house leader, commander to say nonsense

cup, glass

‫أقلّ مِ ن‬ ‫استِقالل‬ )‫ أقلّيات‬.‫أقلّيّة (ج‬ ‫قَليل‬ ‫قِ لّة‬ ّ‫مَقلي‬

.‫ي‬.‫ل‬.‫ق‬ ‫َقمَر‬ )‫ قُمصان‬.‫قميص (ج‬ )‫ قُنصليات‬.‫قُنصلية (ج‬ )‫ مقاهي‬.‫مقهى (ج‬ .‫و‬.‫ه‬.‫ق‬ )‫ ُقوّاد‬.‫قائد (ج‬ .‫د‬.‫و‬.‫ق‬ )I( ‫ يقول‬- ‫قال‬ .‫ل‬.‫و‬.‫ق‬ *‫ قال‬.....‫قال‬

)‫ كاسات‬.‫كاسة (ج‬

as if

‫األكبر‬ ‫كبير‬

the biggest, oldest big kibbeh (Lebanese meat dish) to write book office written many, a lot, very by a lot, very more than to lie

‫ يكتب‬- َ‫َكتَب‬ )‫ ُكتُب‬.‫كِ تاب (ج‬ )‫ مكاتب‬.‫مَكتب (ج‬ ‫مكتوب‬ )I(

)‫ كثار‬.‫كثير (ج‬ ‫بكثير‬ ‫أكثَر مِ ن‬ )I( ‫ يكذِ ب‬- ‫كذب‬

thus, that way chair hospitality to hate

.‫ل‬.‫ل‬.‫ق‬

‫َكرَم‬ )I( ‫ يكرَه‬- ‫كرِ ه‬

‫ك‬

.‫س‬.‫ء‬.‫ك‬ ّ‫كأن‬ .‫ر‬.‫ب‬.‫ك‬ ‫كبّة‬ .‫ب‬.‫ت‬.‫ك‬

.‫ر‬.‫ث‬.‫ك‬

.‫ب‬.‫ذ‬.‫ك‬ ‫كذلك‬ )‫ كَراسي‬.‫كُرسي (ج‬ .‫م‬.‫ر‬.‫ك‬ .‫ه‬.‫ر‬.‫ك‬

Arabic–English Glossary

basketball volleyball soccer to discover to be sufficient enough to cost cost each, every, the whole of everything whenever each one college law school to speak last word full

‫يكتشف‬ ِ - ‫اكتشف‬ )II( ‫ يكفّي‬- ‫ كفّى‬،)I( ‫ يَكفي‬- ‫كَفى‬ ‫كافي‬ )II( ‫ يكلف‬- ‫كلّف‬ )‫ تكاليف‬.‫تكلِفة (ج‬ ّ‫كُل‬ ‫كلّ اشي* = كلّ شيء‬ )‫ ما‬+ ّ‫ (كل‬‫كلّما‬ ‫كُل واحد‏‬ )‫ كُليّات‬.‫ُكلّيّة (ج‬ ‫ُكلّيّة حقوق‬ ‫ يحكي‬- ‫ = حكى‬)V( ‫ يتكلّم‬- ‫تكلّم‬ ‫كلمة اخيرة‬ ‫كامل‏‬ )VIII(

how many? as also amount kinaafi (Arab dessert) shoes church

)‫ كنائس‬.‫كنيسة (ج‬

Canaan electricity bag

)‫ أكياس‬.‫كيس (ج‬

headdress to be I had it (it was with me) good how

)I(

‫ يكون‬- ‫كان‬ ‫كان معي‬

‫كُرة سلّة‬ ‫كُرة طائرة‬ ‫كُرة قدم‬ .‫ف‬.‫ش‬.‫ك‬ .‫ي‬.‫ف‬.‫ك‬ .‫ف‬.‫ل‬.‫ك‬ ‫ل‬.‫ل‬.‫ك‬

.‫م‬.‫ل‬.‫ك‬ .‫ل‬.‫م‬.‫ك‬ ‫كَم؟‬ ‫كَما‬ *‫كَمان‬ )‫ كمّيات‬.‫َكمّية (ج‬ ‫كنافة‬ )‫ كنادِ ر‬.‫كُندرة (ج‬ .‫س‬.‫ن‬.‫ك‬ ‫كنعان‬ ‫كَهرَباء‬ .‫س‬.‫ي‬.‫ك‬ ‫كوفيّة = حَ طّ ة‬ ‫كون‬ *‫كويّس‬

‫كيف‬

362

363

Arabic–English Glossary

‫كيفك؟* = كيف حالك؟‬ ‫كيلو‬

how are you? kilo

‫ل‬

no to wear clothes underwear yogurt refugee meat

‫ يلبس‬- ‫لبس‬ ‫مَالبِس‬ ‫مالبِس داخليّة‬ ‫لب‬ )‫ الجئني‬.‫الجئ (ج‬ )‫ حلوم‬.‫لحَ م (ج‬ )I(

for that, for that reason must, should, it is necessary that

*‫الزِ م‬

still, up to now nice, kind to play player playing game

‫لَطيف‬ )I( ‫ يلعَب‬- ‫لعِ ب‬ )‫ العبني‬.‫العِ ب (ج‬ ‫لعِ ب‬ ‫لُعبة‬

language the Arabic language sign, billboard to find, meet to meet

)‫ الفتات‬.‫الفتة (ج‬ ‫ يوجَ د‬- ‫) = وجَ د‬III( ‫ يالقي‬-‫القى‬ )VIII( ‫ يلتقي‬- ‫التقى‬

unfortunately but not, did not I did not find it will not if you please color where to?

‫أجده‬

‫لم‬

‫أل‬ .‫س‬.‫ب‬.‫ل‬

.‫ن‬.‫ب‬.‫ل‬ .‫ء‬.‫ج‬.‫ل‬ .‫م‬.‫ح‬.‫ل‬ ‫لذلك‬ .‫م‬.‫ز‬.‫ل‬ *‫ِسه‬ ّ ‫ل‬ .‫ف‬.‫ط‬.‫ل‬ .‫ب‬.‫ع‬.‫ل‬

)‫ لُغات‬.‫لُغة (ج‬ ‫اللغة العربيّة‬ ‫ت‬.‫ف‬.‫ل‬ .‫ي‬.‫ق‬.‫ل‬ ‫لألسف‬ ‫لكِ ن‬ ‫لم‬ ‫لن‬

‫لو َسمحت = من فَضل ‏ك‬ )‫ ألوان‬.‫لون (ج‬ .‫ن‬.‫و‬.‫ل‬ *‫لَوين؟‬

Arabic–English Glossary

*‫ = مِ ش‬‫ليس‬ َ

not

*‫ليش؟‬

why?

*‫أل؟‬

‫ليش‬ ‫ليل‬ *‫ليه؟* = ليش؟‬

why not? evening, night why? (Egyptian)

‫م‬

how beautiful! not one, nobody I did not hear anything other than, praise God, wow! don’t worry about it there is not, there are not water what? appetizer what is wrong? ‫مُمتِع‬

enjoyable, fun like for example test period of time, duration school subjects to pass through time another time, again to get sick nursing sick, unwell nurse

‫مِ ثل‬ ‫ال‬ ً ‫مَث‬ )‫ أمتحانات‬.‫امتحان (ج‬ ‫ُمدّة‬ )ّ‫ مواد‬.‫مادّة (ج‬ )I( ‫ مي ّر‬-ّ‫مر‬ )‫ َمرّات‬.‫َمرّة (ج‬ ‫مرّة ثانية‬ )I( ‫ ميرض‬- ‫مرض‬ ‫متريض‬ ‫مَريض‬ ‫مُمرّض‬

wife (his wife – Egyptian) to jest, make jokes

)I(

‫ ميزَح‬- ‫مزح‬

!‫ما أجمَل‬ *‫ما حدا* = ما حد‬ ..‫ما سمعت إال‬ !‫ما شاء الله‬ *‫ما عليك‬ *‫ما فيش* = ما فيه‬ *‫ = ميّة‬‫ماء‬ *‫ = إيش؟‬‫ماذا؟‬ )‫ مازات‬.‫مازة (ج‬ *‫مالك؟‬ .‫ع‬.‫ت‬.‫م‬ ‫ل‬.‫ث‬.‫م‬ .‫ن‬.‫ح‬.‫م‬ .‫د‬.‫د‬.‫م‬ .‫ر‬.‫ر‬.‫م‬

.‫ض‬.‫ر‬.‫م‬

*)‫(مراته‬

‫َمرَة‬ .‫ح‬.‫ز‬.‫م‬

364

365

Arabic–English Glossary

Christian evening not not possible, unthinkable walking good Egypt past, last rain rainy with with us goodbye together stomach place possible, maybe, perhaps full to own from for the sake of all kinds (lit. from the sour to the sweet) if you please, excuse me scholarship

)‫ مسيحيّني‬.‫مَسيحيّ (ج‬ ‫مَساء‬ .‫ي‬.‫س‬.‫م‬ *‫مِ ش‬ *!‫مش معقول‬ ‫مَشي‬ .‫ي‬.‫ش‬.‫م‬ *‫ماشي = كويس‬ ‫مَصر‬ ‫ماضي‬ .‫ي‬.‫ض‬.‫م‬ )‫ أمْطار‬.‫مَطر (ج‬ .‫ ر‬.‫ط‬.‫م‬ ‫ماطر‬ ِ ‫مع‬ ‫معانا* = مَعنا‬ ‫مع السالمة‬ ‫مع بعض‬ ‫معدة‬ )‫ أماكن‬.‫مَكان (ج‬ ‫مُمكِ ن = يمُ كِ ن‬ .‫ن‬.‫ك‬.‫م‬ ‫مَملوء‬ .‫ء‬.‫ل‬.‫م‬ )I( ‫ ميلِك‬- ‫َملَك‬ .‫ك‬.‫ل‬.‫م‬ ‫مِ ن‬ ‫مِ ن أجل‬ ‫من احلامض للحلو‬ ‫من فضلك = لو سمحت‬ )‫ مِ نَح‬.‫مِ نحة (ج‬ .‫ح‬.‫ن‬.‫م‬ ‫مُن ُذ‬

since mansaf (Jordanian meat dish) prohibited, not allowed

‫مَمنوع‬

good, well skilled profession to die bananas

‫ماهِ ر‬ )‫ مِ هن‬.‫مِ هنة (ج‬ )I( ‫ ميوت‬- ‫مات‬ ‫موز‬

‫َنسف‬ َ ‫م‬ .‫ع‬.‫ن‬.‫م‬ *‫منيح* = كويس‬ .‫ر‬.‫ه‬.‫م‬ .‫ن‬.‫ه‬.‫م‬ .‫ت‬.‫و‬.‫م‬ .‫ز‬.‫و‬.‫م‬

Arabic–English Glossary

‫مُمتاز‬

excellent mall who? water a hundred 100%

.‫ز‬.‫ي‬.‫م‬ ‫مول‬ *‫مني؟‬ ‫َميّة* = ماء‬ ‫مِ يّة‬ ‫ميّة في امليّة‬

‫ن‬

fire, hell to result result to succeed, to pass (an exam) to descend, come down, fall staying suitable relative, in relation to soul, person, inhabitant to forget widespread half area in the view of scene, sight to clean clean sleepy

‫ ينتُج‬- ‫نتَج‬ )‫ نتائج‬.‫نتيجة (ج‬ )I( ‫ ينجح‬- ‫جنح‬ )I( ‫ ينزِ ل‬- ‫نزل‬ ‫نازِ ل‬ ‫مُناسب‬ ‫نِسبي‬ ‫نسمة‬ )I( ‫ ينسى‬- ‫نسي‬ ‫مُنتشر‬ *‫ُص‬ ّ ‫ = ن‬‫ِصف‬ ْ ‫ن‬ )‫َناطق‬ ِ ‫ م‬.‫مِ نطَ قة (ج‬ ‫في نظر‬ )‫ مناظر‬.‫مَنظر (ج‬ )II( ‫ ينظّ ف‬- ‫نظّ ف‬ )I(

‫نظيف‬ ‫نَعسان‬

yes mint self; same by myself the same thing to move daytime

‫نَفس‬ ‫بنفسي‬ ‫نفس الشيء‬ )VIII( ‫ ينتقِ ل‬- ‫انتقل‬ ‫نَهار‬

‫نار‬ .‫ج‬.‫ت‬.‫ن‬ .‫ح‬.‫ج‬.‫ن‬ .‫ل‬.‫ز‬.‫ن‬ .‫ب‬.‫س‬.‫ن‬ .‫م‬.‫س‬.‫ن‬ .‫ي‬.‫س‬.‫ن‬ .‫ر‬.‫ش‬.‫ن‬ .‫ف‬.‫ص‬.‫ن‬ .‫ق‬.‫ط‬.‫ن‬ .‫ر‬.‫ظ‬.‫ن‬ .‫ف‬.‫ظ‬.‫ن‬ .‫س‬.‫ع‬.‫ن‬ ‫َنعَم‬ ‫نعنَع‬ .‫س‬.‫ف‬.‫ن‬

.‫ل‬.‫ق‬.‫ن‬ .‫ر‬.‫ه‬.‫ن‬

366

367

Arabic–English Glossary

river to end end type, kind to sleep the sleep

‫نَهر‬ )VIII( ‫ ينتهي‬- ‫انتهى‬ )‫ نِهايات‬.‫نِهاية (ج‬ )‫ أنواع‬.‫نوع (ج‬ )I( ‫ ينام‬- ‫نام‬ ‫نوم‬

the Nile River

.‫ي‬.‫ه‬.‫ن‬ .‫ع‬.‫و‬.‫ن‬ .‫م‬.‫و‬.‫ن‬ ‫نهر النيل‬

‫هـ‬

this name this (f.) now telephone to emigrate immigration quiet goal gift this (m.) this (f.) to flee name of a dessert defeat thus, this way

‫هاالسم* = هذا اإلسم‬ ‫هاي* = هذه‬ ‫ال* = اآلن‬ ّ ‫ه‬ ‫ = تلفون‬‫هاتِف‬ .‫ف‬.‫ت‬.‫ه‬ )III( ‫ُهاجر‬ ِ ‫ ي‬-‫هاجر‬ .‫ر‬.‫ج‬.‫ه‬ ‫هِ جرة‬ ‫هادئ = هادي‬ .‫ء‬.‫د‬.‫ه‬ )‫ أهداف‬.‫هدَف (ج‬ .‫ف‬.‫د‬.‫ه‬ )‫ هدايا‬.‫هدية (ج‬ .‫ي‬.‫د‬.‫ه‬ ‫هذا‬ ‫هذه‬ )I( ‫ يهرُب‬- ‫هرَب‬ .‫ب‬.‫ر‬.‫ه‬ ‫هَ ريسة‬ ‫هزمية‬ .‫م‬.‫ز‬.‫ه‬ *‫ = هيك‬‫هكَذا‬ ‫هَ ل‬

whether (also used to ask yes/no questions) they (dual) important importance

‫مُهم = ها ّم‬ ‫أهَ ِ ّميّة‬

here

there, there is

Indian

.‫م‬.‫م‬.‫ه‬ ‫هُ نا‬

*‫ = هون‬‫هِ نا* = هُ نا‬

here (Egyptian)

engineer

‫هُ ما‬

)‫ مهندسني‬.‫مُهندس (ج‬

*‫ = فيه‬‫هُ ناك‬

‫س‬.‫د‬.‫ن‬.‫ه‬ ‫هِ ندي‬

Arabic–English Glossary

hobby

)‫ هوايات‬.‫هواية (ج‬

here here is like this here I am!

.‫ي‬.‫و‬.‫ه‬ *‫هون‬ *‫هَ ي‬ *‫هيك‬ *!‫هيّني‬

‫و‬

and by God, I swear! or

)‫ واجبات‬.‫واجب (ج‬ ِ must, should *‫ = الزم‬‫يَجب أن‬ to find )I( *‫ يوجَ د‬- ‫ = وجد‬‫يجد‬ ِ - ‫وَجَ د‬ found, available ‫َموْجود‬ pain ‫وَجَ ع‬ are you in pain? *‫موجوعة شي؟‬ to face )III( ‫يواجه‬ ِ - ‫واجه‬ one ‫واحد‬ by himself, herself, etc. .‫ الخ‬،‫ وحدها‬،‫وحده‬ one, anyone *‫حَ دا* = حَ ّد‬ no one, nobody *‫ما حَ ّد* = ما حَ دا‬ paper )‫ أوراق‬.‫ورقة (ج‬ State Department (Ministry of Foreign Affairs) ‫وزارة اخلارجيّة‬ weight ‫وَزن‬ homework

middle downtown middle, average wide to arrive, reach arrival public transportation to call to put

‫َس ‏‬ ‫ط‬ َ ‫و‬ ‫وسط ال َبلَد‬ ‫متوسط‬ ِّ ‫واسع‬ )I( *‫يوصل‬ َ - ‫ = وصل‬‫ يصل‬- ‫وصل‬ ‫وُصول‬ ‫ُواصالت عامّة‬ َ ‫م‬ )VIII( ‫ يتصل‬- ‫اتصل‬ )I( ‫يضع‬ َ - ‫وضع‬

‫َو‬ ‫والله‬ ‫وَل* = أو‬ .‫ب‬.‫ج‬.‫و‬ .‫د‬.‫ج‬.‫و‬ .‫ع‬.‫ج‬.‫و‬ .‫ه‬.‫ج‬.‫و‬ .‫د‬.‫ح‬.‫و‬

.‫ق‬.‫ر‬.‫و‬ .‫ر‬.‫ز‬.‫و‬ .‫ن‬.‫ز‬.‫و‬

.‫ط‬.‫س‬.‫و‬

.‫ع‬.‫س‬.‫و‬ .‫ل‬.‫ص‬.‫و‬

.‫ع‬.‫ض‬.‫و‬

368

369

Arabic–English Glossary

situation employee job to agree time the whole time any time to be located location to stop stop (bus stop) standing boy, son, child birth A.D. to be born (Egyptian) state

‫َضع‬ ْ ‫و‬ )‫ موظّ فني‬.‫مُوظَّ ف (ج‬ )‫ وَظائف‬.‫وَظيفة (ج‬ )VIII( ‫ اتّفق – يتّفق‬،)III( ‫ يوافِ ق‬- ‫وافَق‬ ‫وَقت‬ ‫طول الوَقت‬ ‫أيّ وَقت‬ )I( ‫ يقع‬- ‫وقع‬ )‫ مواقع‬.‫مَوقِ ع (ج‬ )V( ‫ يتوقّف‬- ‫)* = توقّف‬II( ‫ يوقِّف‬- ‫وقّف‬ )‫ مواقف‬.‫مَوقِ ف (ج‬ ‫واقف‬ )‫ أوالد‬.‫َولَد (ج‬ ‫وِ الدة‬ ‫ميالدي‬ *‫ ينولد‬- ‫ يتولد* = انولد‬- ‫اتولد‬ )‫ واليات‬.‫وَالية (ج‬

where? where is he?

.‫ف‬.‫ظ‬.‫و‬ .‫ق‬.‫ف‬.‫و‬ .‫ت‬.‫ق‬.‫و‬

.‫ع‬.‫ق‬.‫و‬ . .‫ف‬.‫ق‬.‫و‬

.‫د‬.‫ل‬.‫و‬

.‫ي‬.‫ل‬.‫و‬ *‫وين؟‬ *‫وينه = وين هو؟‬

‫ي‬

oh God! my dear, my lady let’s left (direction)

‫يَسار‬

thank you (lit. may your hands be safe) right (direction) day today or hand Greek

‫يمَ ني‬ )‫ أيّأم‬.‫يوم (ج‬ ‫اليوم‬

!‫يا ألله‬ *‫يا ستّي‬ *‫يالله‬

.‫ر‬.‫س‬.‫ي‬ ‫يسلموا ايديك‬ .‫ن‬.‫م‬.‫ي‬ .‫م‬.‫و‬.‫ي‬ . ‫يا* = او‬ )‫ أيدي‬.‫ي َد (ج‬ ‫يوناني‬

English–Arabic Glossary

A “Alia” International Airport A.D. about according to, depending on accountant address administrative afraid Africa after afternoon against age agree (to) ahead, in front of airplane

airport Alexander all kinds (lit. from the sour the sweet)

allow (to)

‫مَطار علياء الدولي‬ ‫ميالدي‬ ‫عَن‬ ‫حسب‬ َ ‫مُحاسب‬ )‫ عناوين‬.‫عُ نوان (ج‬ ‫إداري‬ *‫ = خايِف‬‫خائف‬ ‫إفريقيا‬ ‫بَعد‬ ‫بعد الظُ هر‬ ‫ِض ّد‬ )‫ أعمار‬.‫عُ مر (ج‬ )III( ‫ يوافِ ق‬- ‫وافَق‬ ‫أمام‬ = )‫ طائرات‬.‫طائرة (ج‬ )‫ طيّارات‬.‫طيّارة (ج‬ )‫ مطارات‬.‫مَطار (ج‬ ‫اإلسكَندر‬ ‫من احلامض للحلو‬

also always amount amount (to) ancient, old and announcement, notice another (m.) another (f.) another time, again answer (to) any time apartment appetizer apples Arabian Peninsula (the) Arabic Language (the) are you in pain? area army arrival arrive, reach (to)

‫ يسمَح‬- ‫سمَح‬ *‫ = كَمان‬‫أيض ًا‬ ‫دائم ًا‬

)‫ كمّيات‬.‫َكمّية (ج‬ ‫ يبلُغ‬- ‫بلغ‬ ‫قدمي‬ ‫َو‬ )‫ إعالنات‬.‫إعالن (ج‬ ‫آخَ ر‬ ‫أخرى‬ ‫مرّة ثانية‬ ‫ ي ُر ّد‬- ‫ر ّد‬ ‫أيّ وَقت‬ )‫ شقق‬.‫َشقّة (ج‬ )‫ مازات‬.‫مازة (ج‬ ‫ُتفّاح‬ ‫اجلزيرة العربيّة‬ ‫اللغة العربيّة‬ *‫موجوعة شي؟‬ )‫َناطق‬ ِ ‫ م‬.‫مِ نطَ قة (ج‬ ‫جَ يش‬ ‫وُصول‬ = ‫ يصل‬- ‫وصل‬ *‫يوصل‬ َ - ‫وصل‬

371

English–Arabic Glossary

as as he was before as if as you like, whatever pleases you as you wish Asia ask (to) assistant Assyrians (the) at a distance of at all, never available (to us), we have

B Babylonians (the) Bachelor’s, B.A. degree bag baklaawa (name of a dessert) balcony bananas bank

bank (of a river) basketball bathroom be (to) be able (to) be afraid (to) be angry (to)

‫كَما‬ *‫زي ما كان‬ ّ‫كأن‬ ‫على راحتك‬ *‫كيفك‬

‫على‬ ‫آسيا‬ ‫ يسأل‬- ‫سأل‬ ‫مُساعِ د‬ ‫اآلشوريون‬ ‫على بُعد‬ ‫أبد ًا‬ ‫موجود عنّا‬

be born (Egyptian) (to)

be considered (to) be founded (to) be full (to), satisfied (eating) be late (to) be located (to) be sufficient (to)

be surprised (to) beach beautiful become (to)

‫البابليّون‬ ‫بكالوريوس‬ )‫ أكياس‬.‫كيس (ج‬ ‫بقالوة‬ ‫بَلكونة‬ ‫موز‬ = )‫ مصارِ ف‬.‫مصرف (ج‬ )‫ بُنوك‬.‫بَنك (ج‬ ‫ِضفّة‬ ‫كُرة سلّة‬ )‫ حمّامات‬.‫حَ مّام (ج‬ ‫ يكون‬- ‫كان‬ )X( ‫ يستطيع‬- ‫استطاع‬ ‫ يخاف‬- ‫خاف‬ = ‫يغضب‬ َ - ‫غضب‬ *‫ يزعَل‬- ‫زعل‬

become happy (to) bed bedding bedroom before before (+ verb) built (was) believe (to) belly, stomach better, the best bicycle big biggest, oldest (the) birth birthday black Black Sea (the)

= *‫يتولد‬

- ‫اتولد‬ *‫ ينولد‬- ‫انولد‬ )VIII( ‫ يُع َتبَر‬-‫اع ُتبِر‬ )V( ‫يتأسس‬ ّ - ‫تأسس‬ ّ ‫ يشبع‬- ‫شبع‬ ‫ يتأخّ ر‬-‫تأخّ ر‬ ‫ يقع‬- ‫وقع‬ - ‫ كفّى‬،‫ يَكفي‬- ‫كَفى‬ )II( ‫يكفّي‬ )VI( ‫ يتفاجأ‬- ‫تفاجأ‬ ‫شاطىء‬ ِ

‫جميل = حلو‬ = )IV( ‫ يُصبِح‬- ‫أصبح‬ ‫ يصير‬- ‫صار‬ ‫ يفرح‬- ‫فرِ ح‬ ‫َسرير‬ ‫فراش‬ ‫غُ رفة نوم‬ ‫قبل‬ ‫ = قبل ما‬‫قبل أن‬ ‫بُني‬ )IV( ‫ يُؤمِ ن‬- ‫آمَن‬ )‫ بطون‬.‫بَطن (ج‬ ‫أحسن‬ َ )‫درّاجة = ب ُُسكليت (ب ِِسكليت‬ ‫كبير‬ ‫األكبر‬ ‫وِ الدة‬ ‫عيد ميالد‬ ‫أسوَد‬ ‫البحر األسود‬

English–Arabic Glossary

blue Bon appetit!

book border (to) border bother (to) bothering, inconvenience boy, son, child bread breakfast bridge bring (to) brother brother, a friendly way of addressing a man brown building built burst, explode (to) bus busy but buy (to) by a lot, very by God, I swear! by himself, herself, etc. by myself

C café, coffee house Cairo

‫أزرق‬ ‫ صحّ تني‬،‫صحة وهناء‬ ‫وعافية!‏‬ )‫ ُكتُب‬.‫كِ تاب (ج‬ ‫ يحُ ّد‬- ‫ح ّد‬ )‫ حُ دود‬.‫حَ ّد (ج‬ )IV( ‫ يزعِ ج‬- ‫أزعَج‬ ‫إزعاج‬ )‫ أوالد‬.‫َولَد (ج‬ ‫خُ بز‬ ‫فُطور‬

‫ِجسر‬ *‫ يجيب‬- ‫جاب‬ ‫خيّ * = أخ‬ )‫ إخوان‬،‫ إخوة‬.‫أخ (ج‬ ‫ُبنّي‬ )‫ بِنايات‬.‫بِناية (ج‬ ‫مَبني‬ ‫ينفجر‬ ِ - ‫انفجَ ر‬ ‫باص‬ ‫مَشغول‬ ‫لكِ ن‬ )VIII( ‫ يشتَري‬- ‫اشتَرى‬ ‫بكثير‬ ‫والله‬ .‫ الخ‬،‫ وحدها‬،‫وحده‬ ‫بنفسي‬

call (to) camp Canaan capital car car (Egyptian) cave center century certainly chair change (to) cheap cheese chicken China Chinese Christian church cigarette citadel city city quarter, neighborhood civilization class clean (to) clean close (to) close, near

)‫ مقاهي‬.‫مقهى (ج‬ ‫القاهرة‬

closeness, proximity clothes cloudy

‫ يتصل‬- ‫اتصل‬ )‫ مُخيّمات‬.‫مُخيَّم (ج‬ ‫كنعان‬ )‫ عواصم‬.‫عاصمة (ج‬ ‫سيّارة‬ *‫عربيّة‬ ‫مَغارة‬ )‫ مَراكِ ز‬.‫مَركَز (ج‬ )‫ قرون‬.‫قَرن (ج‬ ‫أكيد‬ )‫ كَراسي‬.‫كُرسي (ج‬ )V( ‫ يتغيّر‬-‫تغيّر‬

)VIII(

‫رَخيص‬ ‫ِجنب‬ ‫دَجاج‬ ‫الصني‬ ‫صيني‬ )‫ مسيحيّني‬.‫مَسيحيّ (ج‬ )‫ كنائس‬.‫كنيسة (ج‬ ‫سيجارة‬ ‫قلعة‬ )‫ ُمدُن‬.‫مدينة (ج‬ )‫ أحياء‬.‫حَ يّ (ج‬

‫حضارة‬ )‫ صفوف‬.‫ص ّف (ج‬ َ )II( ‫ ينظّ ف‬- ‫نظّ ف‬ ‫نظيف‬ )II( ‫يسكِّر‬-‫سكِّر‬ َ ‫قريب‬ ‫قُرب‬ ‫مَالبِس‬ ‫غائِم‬

372

373

English–Arabic Glossary

coast cold (adjective) cold (noun) college color column come (to)

comfortable coming/next time commerce, trade, business commercial company condition consulate control, rule cooked cooking Copts (the) correct, true correspondence cost (to) cost (the) counter, meter country countryside cow(s) crazy crowdedness Crusaders (the) culture cup, glass

)‫ سواحل‬.‫ساحل (ج‬ ِ ‫بارِ د‬ ‫َبرْد‬ )‫ كُليّات‬.‫ُكلّيّة (ج‬ )‫ ألوان‬.‫لون (ج‬ )‫ أعمدة‬.‫عمود (ج‬ = ‫ يجيء‬- ‫جاء‬ *‫ ييجي‬- ‫أجا‬ ‫مُريح‬ ‫قادِ م‬ ‫جِتارة‬ ‫جتاري‬ )‫ شركات‬.‫شركة (ج‬ ‫حالة‬ )‫ قُنصليات‬.‫قُنصلية (ج‬ ‫حُ كم‬ ‫مَطبوخ‬ ‫طبِخ‬ ‫األقْباط‬ ‫صحيح‬ َ ،*‫مزبوط‬ ‫ُراسلة‬ َ ‫م‬ )II( ‫ يكلف‬- ‫كلّف‬ )‫ تكاليف‬.‫تكلِفة (ج‬ ‫عدّاد‬ )‫ بِالد‬.‫َبلَد (ج‬ ‫ريف‬ ‫َبقَر‬ ‫مَجنون‬ ‫زَحمة‬ ‫الصليبيّون‬ ‫ثقافة‬ )‫ كاسات‬.‫كاسة (ج‬

D

‫ الشام‬،‫دمشق‬ ‫غامِ ق‬ ‫تاريخ‬ )‫ أيّأم‬.‫يوم (ج‬ *‫بَعد بُكرة‬ = ‫أوّل أمس‬ *‫أوّل مبارِ ح‬ ‫نَهار‬ )II( ‫ يقرِّر‬-‫قرّر‬ ‫هزمية‬ ‫ يغلب‬- ‫غلب‬

Damascus dark date, history day day after tomorrow (the) day before yesterday (the) daytime decide (to) defeat defeat (to)

*‫زاكي‬

delicious, tasty depend on (to) descend, come down, fall (to) desert desert-like die (to) differ (to) difference

different difficult difficulty dinar (Jordanian currency) dining room dinner director, manager discover (to) dish, food dish, plate distance

)VIII(

‫ يعتمد‬- ‫اعتمد‬ ‫ ينزِ ل‬- ‫نزل‬

)‫صحاري‬ َ .‫صحراء (ج‬ ‫صحراوي‬ ‫ ميوت‬- ‫مات‬ )VIII( ‫ يختلف‬- ‫اختلف‬ ،)‫ إختالفات‬.‫اختِالف (ج‬ )‫ فُروق‬.‫فَرق (ج‬ ‫مختلف‬ ‫صعب‬ َ )‫ صعوبات‬.‫صعوبة (ج‬ )‫ دنانير‬.‫دينار (ج‬ ‫غُ رفة أكل‬ ‫عَشاء‬ ‫مُدير‬ )VIII( ‫يكتشف‬ ِ - ‫اكتشف‬ ‫أكلة‬ )‫صحون‬ ُ .‫صحن (ج‬ ‫مَسافة‬

English–Arabic Glossary

disturbing, bothersome do (to) doctor, physician

don’t worry about it door dormitory downtown dream (to) dress drink (to) drinks driver dry

‫مُزعج‬ ‫َسوّى* = عمِ ل‬ = )‫ أطبّاء‬.‫طبيب (ج‬ )‫ دكاترة‬.‫دكتور (ج‬ *‫ما عليك‬ )‫ أبواب‬.‫باب (ج‬ ‫بيت طُ الب‬ ‫وسط ال َبلَد‬ ‫ يحلُم‬- ‫حلِم‬ )‫ فَساتني‬.‫فُستان (ج‬ ‫ يشرَب‬- ‫شرب‬ ‫مشروبات‬ ‫سائق‬ ‫جاف‬ ّ

employee end (to) end engaged engagement engineer enjoyable, fun enough enter (to) evening evening, night everything

)‫ موظّ فني‬.‫مُوظَّ ف (ج‬ )VIII( ‫ ينتهي‬- ‫انتهى‬ )‫ نِهايات‬.‫نِهاية (ج‬ ‫مَخطوب‬ ‫خُ طوبة‬ )‫ مهندسني‬.‫مُهندس (ج‬ ‫مُمتِع‬ ‫كافي‬ ‫ يدخُ ل‬- ‫دخل‬ ‫مَساء‬ ‫ليل‬ ‫كلّ اشي* = كلّ شيء‬ ‫مُمتاز‬ ‫تبادُل‬ ‫غالي‬

excellent exchanging expensive

E each, every, the whole of each one early east easy eat (to) economic economy education, instruction eggs Egypt eight eighth electricity elevator embassy emigrate (to)

ّ‫كُل‬ ‫كُل واحد‏‬ ‫مُبكّر‬ ‫شرق‬ ‫َسهل‬ ‫ يأكل‬- ‫أكل‬ ‫اقتصادي‬ ‫اقتِصاد‬ ‫تعليم‬ ‫بَيض‬ ‫مَصر‬ ‫ثمانية‬ ‫ثامِ ن‬ ‫كَهرَباء‬ ‫مَصعَد‬ ‫َسفا َرة‏‬ )III( ‫ُهاجر‬ ِ ‫ ي‬-‫هاجر‬

F face (to) fail (to) (an exam) fall, autumn family famous far fare, rent farm fast (to) fast fat father fattuush (name of a dish) fava beans (Egyptian dish) favorite

‫يواجه‬ ِ - ‫واجه‬ ‫يرسب‬ ُ - ‫رسب‬ ‫اخلريف‬ )‫ عائالت‬.‫عائِلة (ج‬ ‫مَشهور‬ ‫بَعيد‬ ‫أجرَة‬ )‫ مَزارِ ع‬.‫مَزرَعة (ج‬ ‫ يصوم‬- ‫صام‬ ‫َسريع‬ ‫دُهن‬ )‫ آباء‬.‫أب (ج‬ ‫فتّوش‬ ‫فول مُدمّس‬

)III(

‫ُفضل‬ ّ ‫م‬

374

375

English–Arabic Glossary

fear feel (to) feeling fifth fils (there are 1000 fils in one dinar) find (to)

find strange (to) find, meet (to)

finish, complete (to) fire, hell first first time fish five flee (to) flower fly (to) food for example for men for that, for that reason for the sake of for this reason for you, for your sake foreigner forget (to) forgive (to) found, available four fourth

‫خَ وف‬ ‫ يشعُر‬-‫َشعَر‬ ‫ُشعور‬ ‫خامِ س‬ )‫ فُلوس‬.‫فِ لس (ج‬ - ‫وَجَ د‬ *‫ يوجَ د‬- ‫وجد‬ )X( ‫ يستغرب‬- ‫استغرب‬ = )III( ‫ يالقي‬-‫القى‬ ‫ يوجَ د‬- ‫وجَ د‬ *)II( ‫ يخلِّص‬- ‫خلّص‬

free, empty, available, not busy free, for nothing Friday fried friend

= ‫يجد‬ ِ

‫نار‬ ‫أوّل‬ ‫أوّل مرّة‬ )‫ أسماك‬.‫َسمَك (ج‬ ‫خمسة‬ ‫ يهرُب‬- ‫هرَب‬ )‫ زهور‬.‫زهرة (ج‬ ‫ يطير‬- ‫طا َر‬ ‫ طَ عام‬،‫أكْل‬ ‫ال‬ ً ‫مَث‬ ‫رِ جّ الي‬ ‫لذلك‬ ‫مِ ن أجل‬ *‫على شان هيك‬ *‫عَ (على) شانك‬ )‫ أجانِب‬.‫أجنَبي (ج‬ ‫ ينسى‬- ‫نسي‬ )III( ‫ يسامِ ح‬- ‫سامَح‬ ‫َموْجود‬ ‫أربعة‬ ‫رابِع‬

friend, owner friendship frightening from front part fruit full full, filled furnished future

G game gender, sex get stolen (to) get used to something (to) gift girl girl, daughter give (to) go (to)

go, go out (to)

*‫فاضي‬ *‫ببالش‬

‫اجلُمعة‬ ّ‫مَقلي‬ = )‫ أصدِ قاء‬.‫صديق (ج‬ )‫ أصحاب‬.‫صاحب (ج‬ ِ )‫ أصحاب‬.‫صاحب (ج‬ ِ ‫صداقة‬ َ ‫مُخيف‬ ‫مِ ن‬ )‫ مقدّمات‬.‫مُقدِّمة (ج‬ ‫فواكه‬ ‫كامل‬ ‫مَملوء‬ ‫مَفروش‬ ‫مُستقبل‬

‫لُعبة‬ ‫ِجنس‬ )VII( ‫ ينسرق‬- ‫انسرق‬ )‫ يتعوّد (على‬- ‫تعوّد‬ )‫ هدايا‬.‫هدية (ج‬ ‫ = بنت‬‫فَتاة‬ )‫ بنات‬.‫بِنت (ج‬ )IV( ‫يُعطي‬-‫أعطى‬ = ‫ يذهب‬- ‫ذهَ ب‬ *‫ يروح‬- ‫راح‬ = *‫ يضهَر‬-‫ضهر‬ = *‫ يروح‬- ‫راح‬ ‫ يطلَع‬- ‫طلع‬

English–Arabic Glossary

goal God knows God willing good good morning (Egyptian) good, well goodbye grade grandfather grave, tomb great, perfect Greater Syria Greek Greeks (the) green grilled food, baked group guest

H half hand

handbag happen (to) hariisi (name of a dessert) hate (to) have (own) (to) have breakfast (to) have dinner (to) have lunch (to)

)‫ أهداف‬.‫هدَف (ج‬ ‫الله أعلَم‬ ‫إن شاء الله‬ ‫ ماشي‬،*‫كويّس‬ = ‫صباح النور والفُل‬ ‫صباح اخلير‬ *‫منيح* = كويس‬ ‫مع السالمة‬ )‫ عالمات‬.‫عالمة (ج‬ ‫جَ ّد‬ )‫ قُبور‬.‫قَبر (ج‬ ‫مَتام‬

‫بالد الشام‬ ‫يوناني‬ ‫اليونان‬ ‫أخضر‬ َ )‫ مَشاوي‬.‫مَشوي (ج‬ ‫مجموعة‬ )‫ ضيوف‬.‫ضيف (ج‬

have you been  ...  a long time? he he beat him up, he hit him harshly head

headdress hear (to) heat heaven, paradise help (to) here here (Egyptian) here I am! here is high higher, graduate studies hit (to) hobby

*‫ُص‬ ّ ‫=ن‬

‫ِصف‬ ْ ‫ن‬ = )‫ أيدي‬.‫يَد (ج‬ *)‫ إيدين‬.‫إيد (ج‬ ‫شنطة يَد‬ ‫ يحدث‬- ‫حدَث‬ ‫هَ ريسة‬ ‫ يكرَه‬- ‫كرِ ه‬ .‫ الخ‬،‫ عندها‬،‫عِ نده‬ )IV( ‫يفطر‬ ِ - ‫أفطر‬ )V( ‫يتعشى‬ ّ - ‫تعشى‬ ّ )V( ‫ يتغدّى‬- ‫تغدّى‬

homework honestly, frankly honored to meet you hookah hope (to) hospital

hospitality hot hot ‫‏‬hotel hotel apartment hour, time, watch, clock

*‫  ؟‬...  ‫ِلك‬

‫زمان صار‬

‫هو‬ ‫ضربه ضرب ًا شديد ًا‬ ،*‫ روس‬.‫راس (ج‬ )‫رؤوس‬ ‫كوفيّة = حَ طّ ة‬ ‫ يسمع‬- ‫سمع‬ ‫حَ ّر‬ ‫جنّة‬ )III( ‫ يساعِ د‬- ‫ساعَد‬ *‫ = هون‬‫هُ نا‬ *‫هِ نا‬

*!‫هيّني‬

*‫هَ ي‬

‫عالي‬ ‫دراسات عُ ليا‬

‫ يضرِ ب‬- ‫ضرب‬ )‫ هوايات‬.‫هواية (ج‬ )‫ واجبات‬.‫واجب (ج‬ ِ ‫بصراحة‬ ‫تشرّفنا‬ ‫أرجيلة = نرجيلة‬ ‫ يرجو‬- ‫رجا‬ ‫مُستشفى‬ )‫ مستشفيات‬.‫(ج‬ ‫َكرَم‬ ‫ = حامي‬‫حا ّر‬ *‫حامي‬ )‫ فنادق‬.‫ق (ج‬ ‫فُن ُد ‏‬ ‫َشقَة فُندُقيّة‬ ‫ساعة‬

376

377

English–Arabic Glossary

house housewife how how are you? How beautiful! how much, how many? humid humidity

)‫ بيوت‬.‫بيت (ج‬ ‫ربّة بيت‬ ‫كيف‬ ‫كيفك* = كيف حالك؟‬ !‫ما أجمَل‬ ‫َقدّيش؟* = كَم؟‬ ‫رَطب‬ ‫رُطوبة‬

indeed independence Indian intelligence service intention, meaning invasion invitation invite (to) Islamic

I I I came I did not find him (it) I did not hear anything other than  ... I had it (it was with me) I hope you are OK! I will be happy (lit. on my head and eye) I will be happy to  ...   (lit. on my eyes) idea if if you please, excuse me immigration importance important impossible improve (to) in spite of in the view of in your opinion increase, exceed (to)

‫أنا‬ *‫جيت‬

‫أجده‬

‫لم‬ ..‫ما سمعت إال‬ ‫كان معي‬ !‫َسالمتك‬ ‫عَ (على) راسي وعيني‬ ‫على عيوني‬ ‫فِ كرة‬ ‫إذا‬ ‫من فضلك = لو سمحت‬ ‫هِ جرة‬ ‫أهَ ِ ّميّة‬ ‫مُهم = ها ّم‬ ‫مُستحيل‬ )V( ‫يتحسن‬ ّ - ‫حتسن‬ ّ ّ‫رَغ َم أن‬ ‫في نظر‬ ‫في رأيك‬ )‫ يزيد (على‬- ‫زاد‬

Islamic month of fasting Islamic religion (the) issue, issuance it (her) it means, in other words it seems items, things (such as for the house, etc.) It’s not right! It’s too much!

J jacket Jerusalem jest, make jokes (to) job juice

K kibbeh (Lebanese meat dish) kilo kinaafi (Arab dessert)

‫ال‬ ً ‫فِ ع‬ ‫استِقالل‬ ‫هِ ندي‬ ‫مُخابَرات‬ ‫َصد‬ ْ ‫ق‬ ‫غَزو‬ ‫دَعوة‬ ‫ يدعو‬- ‫دَعا‬ ‫إسالمي‬ ‫رَمضان‬ ‫الدين اإلسالمي‬ ‫صدور‬ ُ ‫ايّاها‬ ‫يعني‬

‫يبدو‬ )‫ اغراض‬.‫غرض (ج‬ !‫حَ رام عليك‬

‫جاكيت‬ ‫القُدس‬ ‫ ميزَح‬- ‫مزح‬ )‫ وَظائف‬.‫وَظيفة (ج‬ ‫عصير‬

‫كبّة‬ ‫كيلو‬ ‫كنافة‬

English–Arabic Glossary

kitchen know (to) knowing, getting to know

L lady lamb landmarks language last last word last, latest, most recent late laugh (to) law school leader, commander learn (to) leave (to) left (direction) less than let me see let’s lettuce lie (to) life light-colored like like this like, such as limit (to) little, a little, few live (to)

)‫ مطابخ‬.‫مطبخ (ج‬ ‫ يعرف‬- ‫عرِ ف‬ )‫تعرُّف (على‬

live, reside (to) living living room local location

)‫ سيّدات‬.‫سيّدة (ج‬ ‫خَ روف‬ ‫مَعالم‬ )‫ لُغات‬.‫لُغة (ج‬ ‫أخير‬ ‫كلمة اخيرة‬

‫آخر‬ ِ ‫مُتأخر‬ ‫ يضحَ ك‬- ‫ضحك‬ ‫ُكلّيّة حقوق‬ )‫ ُقوّاد‬.‫قائد (ج‬ )V( ‫ يتعلّم‬- ‫تعلّم‬ ‫ يترُك‬- ‫ترَك‬ ‫يَسار‬ ‫أقلّ مِ ن‬ *‫خلّيني أشوف‬ *‫يالله‬ ‫خس‬ ّ ‫ يكذِ ب‬- ‫كذب‬ ‫حياة‬ ‫فات‬ ‫مِ ثل‬ *‫هيك‬ ‫زَيّ * = مثل‬ )II( ‫ يحدّد‬- ‫حدّد‬ *‫ شويّة‬،‫قَليل‬ ‫ يعيش‬- ‫عاش‬

long look for (to) look! (Egyptian) lose (to) lost and found box love, like (to) lunch

M made main, principal make someone dizzy (to) male mall Mamluks (the) man mansaf (Jordanian meat dish) many, a lot, very market marriage maternal uncle me, on me mean (to) meat mentioned (was) Mediterranean Sea (the)

‫ يسكن‬- ‫سكن‬ ‫عَيش = َسكَن‬ ‫غرفة جلوس‬ ‫َبلَدي‬ )‫ مواقع‬.‫مَوقِ ع (ج‬ ‫طويل‬ )II( )‫ يفتِّش (على‬- ‫فتّش‬ !*‫ُص* = شوف‬ ّ ‫ب‬ )II( ‫ يضيّع‬- ‫ضيّع‬ ‫صندوق املوجودات‬ َ * ّ‫ يحب‬- ّ‫حب‬ ‫غداء‬

‫مصنوع‬ ‫رئيسي‬ *‫ يدوِ ش‬- ‫دوَش‬ )‫ ذكور‬.‫ذكر (ج‬ ‫مول‬ ‫املماليك‬ )‫ رجال‬.‫رَجُ ل (ج‬ ‫َنسف‬ َ ‫م‬ )‫ كثار‬.‫كثير (ج‬ )‫ أسواق‬.‫سوق (ج‬ ‫زَواج‬ )‫ أحْ وال‬.‫خال (ج‬ ّ‫علي‬ ‫ يَعني‬- ‫عنى‬ )‫ حلوم‬.‫لحَ م (ج‬ ‫ذُكِ ر‬ ‫البحر األبيض الـمتوسط‬

378

379

English–Arabic Glossary

meet (to) middle Middle East (the) middle, average milk minority mint minus, to, except minute moderate, temperate modern; conversation Monday month more than morning mosque

mother mountain mountainous move (to) move forward (to) Mu’adhdhin, the one who calls for prayer (the) museum Muslim must, should, it is necessary that my dear lady

N Nabataeans (the) name

‫ يلتقي‬- ‫التقى‬ ‫َسط‏‬ َ ‫و‬ ‫الشرق األوسط‬ ‫متوسط‬ ِّ ‫حَ ليب‬ )‫ أقلّيات‬.‫أقلّيّة (ج‬ ‫نعنَع‬ ‫إ ّال‬ )‫ دقائق‬.‫دقيقة (ج‬ ‫مُعتدِ ل‬ ‫حديث‬ ‫اإلثنني‬

)VIII(

)‫ ُشهور‬.‫َشهر (ج‬ ‫أكثَر مِ ن‬ ‫صباح‬ َ = )‫ جوامع‬.‫جامع (ج‬ )‫ مساجد‬.‫َسجد (ج‬ ِ ‫م‬ )‫ أمّهات‬.‫أُم (ج‬ )‫ جبال‬.‫جَ بَل (ج‬ ‫جَ بَلي‬ ‫ ينتقِ ل‬- ‫انتقل‬ )V( ‫ يتقدّم‬- ‫تقدّم‬ ‫ُؤذّن‬ ِ ‫م‬ )‫ متاحف‬.‫متحف (ج‬ ‫مُسلم‬ *‫ = الزم‬‫يَجب أن‬ *‫ستّي‬

‫يا‬

‫األنباط‬ ،‫ أسماء‬.‫اِسم (ج‬ )*‫أسامي‬

narrow nation nationality, citizenship neighbor new news newspaper nice, kind Nile River (the) nine ninth no no one, nobody nonsense nonsense (lit. no study no watermelon) normal, OK, fine north not not known, unknown not one, nobody not possible, unthinkable not, did not now number number nurse nursing

O obtain (to) occupy (to) ocean, surrounding

‫ض ِيّق‬ َ )‫ ُدوَل‬.‫دولة (ج‬ ‫نسيّة‬ ِ ‫ِج‬ )‫ جيران‬.‫جار (ج‬ ‫جَ ديد‬ )‫ أخبار‬.‫خبر (ج‬ ‫جَ ريدة‬ ‫لَطيف‬ ‫نهر النيل‬ ‫تسعة‬ ‫تاسع‬ ‫أل‬

*‫حَ دا‬

‫ما حَ ّد* = ما‬ *‫ قال‬.....‫قال‬ *‫بال دراسة بال بطّ يخ‬ ‫عادي‬ ‫شمال‬ *‫ = مِ ش‬‫ليس‬ َ ‫غير معروف‬ *‫ما حدا* = ما حد‬ *!‫مش معقول‬ ‫لم‬

*‫ال‬ ّ ‫ = ه‬‫اآلن‬

‫َرقَم‬ )‫ أعداد‬.‫َعدَد (ج‬ ‫مُمرّض‬ ‫متريض‬

)‫يحصل (على‬ ُ - ‫حصل‬ )VIII( ّ‫ يحتل‬- ّ‫احتل‬ ‫مُحيط‬

English–Arabic Glossary

of course offer (to) office Oh God! oil OK, tasty, good on one one hundred one hundred percent one, anyone only open open, conquer (to) opinion opposite or or or (in direct and indirect questions) orange orange (color) orange juice ordinary origin other than Ottoman oven own (to)

P page pain

‫طبع ًا‬ )II( ‫يقدّم‬ ِ - ‫قدّم‬ )‫ مكاتب‬.‫مَكتب (ج‬ !‫يا ألله‬ ‫زَيت‬ ‫طيّب‬ ‫عَلى‬ ‫واحد‬ ‫مِ يّة‬ ‫ميّة في امليّة‬ *‫حَ دا* = حَ ّد‬ *‫َس‬ ّ ‫ = ب‬‫فقط‬ ‫مفتوح‬ ‫ يفتح‬- ‫فتَح‬ ‫رأي‬ ‫َعكْس‬ ‫وَل* = أو‬ ‫يا* = او‬ ‫ = أو‬‫أم‬

‫بُرتُقال‬ ‫بُرتُقالي‬ ‫عصير بُرتقال‬ ‫عادي‬ ‫أصل‬ ‫غير‬ ‫عُ ثماني‬ ‫فُرن‬ ‫ ميلِك‬- ‫َملَك‬

‫صفحة‬ َ ‫وَجَ ع‬

painful pants, trousers paper part, section partial pass through (to) passenger passport past, last paternal uncle pay (to) peace be upon him (referring to a prophet) people people, folks perhaps period of time, duration permitted (was) Persians (the) personal Ph.D., doctorate picture place plain, meadow play (to) player playing please (to) if you please

please go ahead pleasing

‫مُؤلِم‬ ‫بَنطلون‬ )‫ أوراق‬.‫ورقة (ج‬ )‫ أجزاء‬.‫جُ زء (ج‬ ‫جُ زئي‬ ‫ مي ّر‬-ّ‫مر‬ )‫ ُركّاب‬.‫راكِ ب (ج‬ ‫جَ واز َسفَر‬ ‫ماضي‬ )‫ أعمام‬.‫ع ّم (ج‬ ‫ يدفَع‬- ‫دفَع‬ ‫عليه السالم‬ )‫ ُشعوب‬.‫شعب (ج‬ )‫ أهالي‬.‫أهل (ج‬ ‫ربا‬ ّ‫م‬ ‫ُمدّة‬ ‫ُسمح‬ ‫الفُرس‬ ‫شخصي‬ ‫دكتوراه‬ )‫ صور‬.‫صو َر ‏ة (ج‬ )‫ أماكن‬.‫مَكان (ج‬ )‫ ُسهول‬.‫سهل (ج‬ ‫ يلعَب‬- َ‫لعب‬ )‫ العبني‬.‫العِ ب (ج‬ ‫لِعب‬ )IV( ‫ُعجب‬ ِ ‫ ي‬- ‫أعجب‬ = ‫أرجوك = لوسمحت‬ ‫من فَضلَك‬ ‫تفضلي‬ ّ ،‫تفضل‬ ّ *‫عاجب‬ ِ

380

381

English–Arabic Glossary

pocket poet policeman policy, politics poor pork, pig possible, maybe, perhaps potatoes praise God, wow! pray (to) prefer (to) presently, right away pretty (sweet) price pricing (system) private problem profession prohibited, not allowed project public public transportation public, governmental put (to)

)‫ جُ يوب‬.‫جيب (ج‬ ‫شاعِ ر‬ ‫ُشرطي‬ ‫ِسياسة‬ ‫فَقير‬ ‫خَ نزير‬ ‫مُمكِ ن = يمُ كِ ن‬ ‫بطاطا‬ !‫ما شاء الله‬ )II( ‫ يصلّي‬- ‫صلّى‬ )II( ‫يفضل‬ ّ ِ - ‫فضل‬ ّ

‫حاضر‬ ‫ِحلو‬ )‫ أسعار‬.‫سعر (ج‬ ‫تسعيرة‬ ‫خاص‬ ّ )‫ مشاكل‬.‫مُشكِ لة (ج‬ )‫ مِ هن‬.‫مِ هنة (ج‬ ‫مَمنوع‬ )‫ مَشاريع‬.‫مشروع (ج‬ ‫عا ّم‬ ‫ُواصالت عامّة‬ َ ‫م‬ ‫حُ كومي‬ = * ّ‫ يحُ ط‬- ّ‫حَ ط‬ ‫يضع‬ َ - ‫وضع‬

R rain rainy raise (to) raise the price; make more expensive (to) reason red Red Sea (the) refrigerator refugee refuse (to) relationship relative relative, in relation to religion religious remain, stay (to) remaining, rest remember (to) rent (to) rent reply, answer (to) republic request, ask for, order (to) reserve (to) responsible

Q quarter question quiet Qur’anic

rest (to)

)‫ أرباع‬.‫رُبع (ج‬ ‫ُسؤال‬ ‫هادئ = هادي‬ ‫قُرآني‬

restaurant result (to) result return, go back (to)

)‫ أمْطار‬.‫مَطر (ج‬ ‫ماطر‬ ِ ‫ يرفَع‬- ‫رفع‬ )II( ‫ يغلّي‬- ‫غلّى‬ )‫ أسباب‬.‫َسبَب (ج‬ ‫أحمر‬ ‫البحر األحمر‬ ‫ثالّجة‬ )‫ الجئني‬.‫الجئ (ج‬ ‫ يرفُض‬- ‫رفَض‬

)‫ عالقات‬.‫عالقة (ج‬ )‫ أقارِ ب‬.‫قريب (ج‬ ‫نِسبي‬ )‫ أديان‬.‫دين (ج‬ ‫مُتديّن‬ ‫ يبقى‬- ‫بقي‬ ‫باقي‬ ‫ يذكُر‬- ‫ذكَر‬ )X( ‫ يستأجر‬-‫استأجَ ر‬ ‫إيجار = أجرة‬ )III( ‫ يجاوب‬- ‫جاوب‬ ‫جُ مهوريّة‬ ‫ يطلُب‬- ‫طلَب‬ ‫يحجز‬ ِ - ‫حجز‬ ‫مَسؤول‬ ‫ يستريح‬- ‫استراح‬ )‫ مطاعم‬.‫مَطعَم (ج‬ ‫ ينتُج‬- ‫نتَج‬ )‫ نتائج‬.‫نتيجة (ج‬ ‫ يرجع‬- ‫رجع‬

English–Arabic Glossary

return something (to) revolution rice ride (to) right (direction) river road role room ruins rule (to) rule, law

S Sa‘idi, a person from Upper Egypt safe salad Samaritans same thing (the) Saturday say (to) scarcity scene, sight scholarship school school subject science, knowledge season second secondary (high) school secretary security, guarding

‫ يُرجّ ع‬- ‫رجّ ع‬ )‫ ثورات‬.‫ثَورة (ج‬ ‫ُر ّز‬ ‫ يركَب‬- ‫ركِ ب‬ ‫يمَ ني‬ ‫نَهر‬ )‫ طرق‬.‫طريق (ج‬ ‫دَور‬ )‫ غُ رف‬.‫غُ رفة (ج‬ ‫آثار‬ ‫ يحكُ م‬- ‫حكم‬ )‫ قوانني‬.‫قانون (ج‬ )II(

see (to)

self; same seriously service service car seven seventh several, a number of shameful shawarma (name of a meat dish) she shirt

)‫ صعايدة‬.‫صعيدي (ج‬ ‫أمني‬ ‫َسلَطة‬ ‫َسمَرة‬ ‫نفس الشيء‬ ‫السبت‬ ‫ يقول‬- ‫قال‬ ‫قِ لّة‬ )‫ مناظر‬.‫مَنظر (ج‬ )‫ مِ نَح‬.‫مِ نحة (ج‬ )‫ مدارس‬.‫مَدرسة (ج‬ )ّ‫ مواد‬.‫مادّة (ج‬ )‫ علوم‬.‫عِ لم (ج‬ )‫ فصول‬.‫فصل (ج‬ ‫ثانِي‬ ‫املدرسة الثانوية‬ ‫ِسكرتير‬ ‫ِحراسة‬

shoes shop

shower sick, unwell sign, billboard since singer sister, a friendly way of addressing a woman sit down (to)

sitting situation six sixth skilled sleep (to) sleep

= ‫يرى‬

- ‫رأى‬ *‫ يشوف‬- ‫شاف‬ ‫نَفس‬ *‫عن جَ ّد‬ ‫ِخدمة‏‬ ‫َسرفيس‬ ‫سبعة‬ ‫سابِع‬ ‫عِ دّة‬ ‫عيب‬ ‫شاوَرما‬ ‫هي‬ )‫ قُمصان‬.‫قميص (ج‬ )‫ كنادِ ر‬.‫كُندرة (ج‬ = )‫محلاّ ت‬.‫مَحَ لّ (ج‬ )‫ دكاكني‬.‫ُدكّان (ج‬ ‫ُش‬ ّ ‫د‬ ‫مَريض‬ )‫ الفتات‬.‫الفتة (ج‬ ‫مُن ُذ‬ )‫ مغنّني‬.‫مُغنّي (ج‬ )‫ أخوات‬.‫أُخت (ج‬ ‫ يقعُد‬- ‫قعد‬ ‫ يجلس‬- ‫جلس‬ ‫جالِس‬ ‫َضع‬ ْ ‫و‬ ‫ستّة‬ ‫سادِ س‬ ‫ماهِ ر‬ ‫ ينام‬- ‫نام‬ ‫نوم‬ =

382

383

English–Arabic Glossary

sleepy small smoke (to) smoking snow soap soccer socks solution some something something sweet something, thing, item sometimes soul, person, inhabitant sound, voice south speak (to)

specialization, major specially spices sport spring standing start (to) state State Department (Ministry of Foreign Affairs) staying steal (to) steering wheel

‫نَعسان‬ ‫صغير‬ )II( ‫ يدخّ ن‬- ‫دخّ ن‬ ‫تَدخني‬ ) ‫ ثلوج‬.‫ثَلج (ج‬ ‫صابون‬ ‫كُرة قدم‬ ‫جْ رابات‬ ّ‫حَ ل‬ ‫بَعض‬ ‫حاجة‬ ‫شيء حلو‬

)‫ أشياء‬.‫شيء = اِشي* (ج‬

‫أحيان ًا‬ ‫نسمة‬ )‫ أصوات‬.‫صوت (ج‬ َ ‫جنوب‬ = )V( ‫ يتكلّم‬- ‫تكلّم‬ ‫ يحكي‬- ‫حكى‬ ‫تخصص‬ ُّ ‫خصوص ًا‬ ‫بِهارات‬ ‫رياضة‬ ‫الربيع‬ ‫واقف‬ ‫ يبدأ‬- ‫بدأ‬ )‫ واليات‬.‫وَالية (ج‬ ‫وزارة اخلارجيّة‬ ‫نازِ ل‬ ‫ يسرِ ق‬- ‫سرَق‬ ‫عَجلة القِ يادة‬

still stomach stop someone (to)

stop, (bus stop) stop, station story straight strange street student study (to) study stupid succeed, pass (an exam) (to) sugar suitable suitcase, bag sum, amount summer sun Sunday surprise surround (to) sweets, desserts swim (to)

T tabbuuli (name of a vegetarian dish) table table tennis

‫ِسه‬ ّ ‫ل‬ ‫معدة‬ = *)II( ‫ يوقِّف‬- ‫وقّف‬ )V( ‫ يتوقّف‬- ‫توقّف‬ )‫ مواقف‬.‫مَوقِ ف (ج‬ ‫مَحطة‬ )‫ قصص‬.‫قصة (ج‬ ّ *‫دُغري‬ ‫غريب‬ ) ‫ شوارع‬.‫شارع (ج‬ )‫ طالب‬.‫طالب (ج‬ ‫ يدرُس‬- ‫درس‬ ‫دراسة‬ ‫غَبي‬ ‫ ينجح‬- ‫جنح‬

‫ُسكّر‬ ‫مُناسب‬ ‫شنطة‬ ‫مبلغ‬ ‫الصيف‬ ‫َشمس‬ ‫األحد‬ ‫مُفاجأة‬ )IV( ‫ يُحيط‬- ‫أحاط‬ ‫ ِحلويّات‬،‫حَ لَويات‬ ‫ يسبَح‬- ‫سبح‬

‫تبّولة‬ )‫ طاوالت‬.‫طاولة (ج‬ ‫تنس طاولة‬

English–Arabic Glossary

take (to) take (something) out (to) take a bath (to) talk (about something) (to) tea teach (to)

teacher

teaching team telephone temperature (degree of heat) temple/place of worship ten tenth test thank (to) thank God thank you thank you (lit. may your hands be safe) thank you very much that (relative pronoun) that, f. (demonstrative pronoun) that, m. (demonstrative pronoun) that’s sufficient, enough then, and then

‫ يأخذ‬- ‫أخذ‬ )IV( ‫ يخرِ ج‬- ‫أخرج‬ ‫يستح ّم‬ ِ - ‫استح ّم‬ )V( ‫ يتحدّث‬- ‫حتدّث‬

)X( 

‫شاي‬ = ‫ يدرّس‬- ‫درّس‬ )II( ‫ يعلّم‬- ‫علّم‬ = )‫ معلّمني‬.‫مُعلِّم (ج‬ )‫ أساتذة‬.‫أستاذ (ج‬ ‫تدريس = تعليم‬

)‫ فِ رَق‬.‫فريق (ج‬ ‫ = تلفون‬‫هاتِف‬ ‫درجة حَ رارة‬

)‫ مساجد‬.‫مسجد (ج‬ ‫عشرة‬ ‫عاشر‬ ِ )‫ أمتحانات‬.‫امتحان (ج‬ ‫ يشكُ ر‬-‫شكر‬ ‫احلمد لله‏‬ ‫ُشكر ًا‬ ‫يسلموا ايديك‬ ‫ال‬ ً ‫ُشكر ًا جَ زي‬ ّ‫إن‬ َ‫تِلك‬ ‫ذلِك‬ *‫خَ الص‬ *‫ = بَعدين‬ّ

‫ثُم‬

there, there is there is not, there are not therefore, in that case they (dual) they (plural) think (to)

third third (one third) thirsty this (Egyptian) this name this (f.) this (m.) three Thursday thus, this way

time (occurrence) time time, era tired to to today together tomato tomorrow Torah (the) total totally, exactly, fully traffic light

*‫فيه‬

*‫ = فيه‬‫هُ ناك‬

‫ما فيش* = ما‬

‫إذَن‬ ‫هُ ما‬ ‫هُ ّم‬ = )VIII( ‫ يعتقد‬- ‫أعتقد‬ )II( ‫ يفكّر‬- ‫فكّر‬ ‫ثالِث‬ ‫ثُلث‬ ‫عطشان‬ ‫دا* = هذا‬

‫هاالسم * = هذا اإلسم‬ ‫هاي * = هذه‬ ‫هذا‬ ‫ثالثة‬ ‫اخلميس‬ = ‫ = هكَذا‬‫كذلك‬ *‫هيك‬ )‫ َمرّات‬.‫َمرّة (ج‬ ‫وَقت‬ ‫َزمَن‬ ‫تَعبان‬ ‫ = ل‬‫الى‬ ‫أن‬ ‫اليوم‬ ‫مع بعض‬ ‫بَندورة‬ *‫ = بُكرة‬‫غَد ًا‬ ‫التوراة‬ ‫مجموع‬ ‫متام ًا‬ ‫إشارة ضوئيّة‬

384

385

English–Arabic Glossary

travel (to) trip true, correct try, attempt (to) try something out (to) Tuesday two two kilograms type, kind

‫ يسافر‬- ‫سافر‬ ‫رِ حلة‬ ّ‫صح‬ َ )III( ‫ يحاوِ ل‬- ‫حاوَل‬ ‫ يجرّب‬- ‫جرّب‬ ‫الثالثاء‬ ‫اثنني‬ *‫اثنني كيلو‬ )‫ أنواع‬.‫نوع (ج‬

)III(

visit volleyball

W wait (for) (to) wake up (to)

walking wallet

U

want (to)

‫تحَ ت‬

under

‫ يفهم‬- ‫فهم‬ ‫فَهم‬ ‫فاهِ م‬

understand (to) understanding understanding, having understood

‫مالبِس داخليّة‬ ‫مسكني‬

underwear unfortunate, poor (as in oh, poor guy!) unfortunately United States (the) university until; in order to; even upset someone (to)

use (to)

‫لألسف‬ ‫الواليات املتحدة‬ ‫جامِ عة‬ ‫حتّى‬ ‫ يزعِ ل‬- ‫أزعَل‬ *)II( ‫ يزعّ ل‬- ‫زعّ ل‬ )X( ‫ يستعمِ ل‬- ‫استعمل‬ = *)IV(

warm washing watch (to)

watching water watermelon we we have we missed you wear (to) weather Wednesday week weight

V vegetables very village visa

‫خُ ضار‬ ‫ = كثير‬‫ج ّد ًا‬ )‫ قُرى‬.‫قرية (ج‬ ‫تأشيرة‬

‫ يزور‬-‫زار‬ ‫زِ يارة‬ ‫كُرة طائرة‬

visit (to)

weight loss, weight reduction welcome to you well west what?

‫يستنّى‬-‫استنّى‬ = ‫ يصحو‬- ‫صحا‬ *‫ يصحى‬- ‫صحي‬ ِ ‫مَشي‬ ‫مَحفظة‬ = )IV( ‫ يُريد‬- ‫أراد‬ *.‫ الخ‬،‫ بدها‬،‫بدّه‬ *)X(

‫دافئ‬ ‫غسيل‬ = )III( ‫ يشاهِ د‬- ‫شاهد‬ )V( ‫ يتفرّج‬- ‫تفرّج‬ ‫مُشاهدة‬ *‫ = ميّة‬‫ماء‬ ‫بطّ يخ‬ *‫اِحنا‬ ‫عنّا* = عندنا‬ ‫أشتقنا لَك‬ ‫ يلبس‬- ‫لبس‬ ‫طَ قس‬ ‫األربعاء‬ )‫ أسابيع‬.‫أسبوع (ج‬ ‫وَزن‬ ‫تخفيف الوزن‬

‫أهال (وسهالً) فيك‬ )‫ آبار‬.‫بِئر (ج‬ ‫غرب‬ *‫ = إيش؟‬‫ماذا؟‬

English–Arabic Glossary

*‫مالك؟‬

what is wrong? what is your opinion? when whenever where? where (are you going) today? (Egyptian) where is he? where to? whether (also used to ask yes/no questions) which? white who, that, which (feminine, singular) who, that, which (masculine, plural) who, that, which (masculine, singular) whole time (the) why? why? (Egyptian) why not? wide widespread wife (his wife) will will not wind window winter

*‫رأيِك؟‬

‫إيش‬ ‫ = ملّا‬‫عِ ندَما‬ )‫ ما‬+ ّ‫ (كل‬‫كلّما‬ *‫وين؟‬ *‫على فني النهارد؟‬ *‫هو؟‬

‫وينه = وين‬ *‫لَوين؟‬ ‫هَ ل‬

with with speed, quickly with us without without, no need for work (to) work work, do (to) world World War I would like, liking

‫أيّ ؟‬

‫أبيض‬ *‫ = اللي‬‫التي‬

‫الذين‬ ‫الذي‬

‫طول الوَقت‬ *‫ليش؟‬ *‫ليه؟* = ليش؟‬ *‫ليش أل؟‬ ‫واسع‬ ‫مُنتشر‬ *)‫مراة (مراته‬ ‫وف‬ َ ‫ = َس‬‫س‬ َ ‫لن‬ )‫ رِ ياح‬.‫ريح (ج‬ )‫ شبابيك‬.‫ُشبّاك (ج‬ ‫الشتاء‬ ِ

written

Y year yellow yes yesterday yogurt you (f.s.) you (m.s.) you (pl.) you are welcome you, formal way of address you’re most welcome; whatever pleases you young man, youth

Z zero

‫مع‬ ‫بسرعة‬ ‫معانا* = مَعنا‬ ‫بدون‬ *‫بَالش‬ )VIII( ‫يشتغل‬-‫اشتغل‬ ‫ُشغل‬ ‫ يعمل‬- ‫عمل‬ ‫دُنيا = عالَم‬ ‫احلرب العامليّة األولى‬ *‫حابّ * = حابِب‬ ‫مكتوب‬

)‫ ِسنني‬،‫ َسنوات‬.‫سنة (ج‬ ‫أصفر‬ ‫ نعَم‬،*‫أيوا‬ *‫ = مبارِ ح‬‫أمس‬ ‫لب‬ ‫انت‬ ِ َ‫انت‬ *‫انتو‬ ‫ال شكر ًا على واجب‬ ‫حضرتك‬ *‫عينك‬

‫تِكرم‬

)‫ شباب‬.‫شابّ (ج‬

‫ِصفر‬

386

Grammar Index

adjectives: adjective phrase 158; ‫ السهلة لغته‬171 agreement in noun-adjective phrases 145 Arabic sentence, word order, and agreement 223; equational sentences 158, 223–4, 234; verbal sentences 224; verb-object-subject order 224; more on word order 261 case system in ‫ فصحى‬145 comparative/superlative 89, 129; ‫من‬ ‫من أهم‬/‫ اهم من‬181 construct (‫ )اإلضافة‬37, 111, 158

‫ أقل‬159;

definite article 14 different uses of ‫ ما‬182 feminine gender 20 forms of the Arabic verb: I and X 235; II and V 247–8; III and IV 262; VII and VIII 274; VI 331; summary 290 imperative 143–4 imperfect verb ‫ الفعل املضارع‬127–9, 156; ‫ كان‬+ imperfect 304; imperfect of assimilated verbs in ‫ فصحى‬260 listing of names: ‫ أنا و فدوى ورانية‬247 looking up words in the dictionary 318–19 negation 88–9, 112–13, 146; ‫ ما‬،‫ مش‬89; ‫ ليس‬155; ‫ ما‬182; ‫ لم يكن‬274 noun patterns: active participles, passive participles, verbal nouns 333 number: singular, dual, and plural 26, 62; ‫ اثنني كيلو‬156 ordinal numbers 1–10 101 passive voice 184 past with ‫ كان‬101, 113, 128, 210, 274, 304; ‫ كنت أريد‬304 perfect verb ‫ الفعل املاضي‬87, 128, 156

plural 26, 62, 195–6; subject-person markers 156; possessive pronouns 170; ‫مسيحيني‬/‫ مسيح ّيون‬،‫مسلمني‬/‫ مسلمون‬260 possession: nouns 28, 85; ‫ عند‬86, 100; ‫ مع‬100 pronouns; possessive pronouns 28–9, 85–6, 170; pronouns attached to prepositions (‫ على‬،‫ من‬،-‫ ل‬،‫ عند‬،‫ )مع‬114; object pronouns 114–15, 181, 197; wanting with ‫ ب ّد‬+ pronoun 127; personal (separate) pronouns 156, 197; relative pronouns 183; demonstrative pronouns 263 relative adjective (Nisba) 20 roots and families 157–8 roots and verb stems 211–12 subject markers on the perfect verb 87 verb-subject (dis)agreement 183 verb types: sound 113; hollow 113, 128, 155, 211, 274, 319; lame 128, 211, 319; assimilated 211, 225, 260, 319

More Arabic Terms 261 

‫ ف‬... ‫أ ّما‬ 223  ّ‫أن‬/ ّ‫إن‬ 222  ‫ايش رأيك؟‬ 247  ‫بدأت تغلبني‬ 143  ‫رايح‬-‫يروح‬-‫راح‬ 156  ‫ف‬ 260  ‫ الفعل املاضي‬+ ‫قد‬ ِ ‫ما‬ 195  ‫قلت لي = ما قلتيلي‬ 234  ‫ممكن يكون‬