Vangelo di Luca. Commento a 9,51-19,27 [2] 9788839407368

Dopo il primo volume del commento a Luca dedicato all'infanzia di Gesù e al suo ministero in Galilea, questo second

440 41 18MB

Italian Pages 895 Year 2007

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Vangelo di Luca. Commento a 9,51-19,27 [2]
 9788839407368

Citation preview

VANGELO DI LUCA François Bovon Edizione italiana a cura di Oscar Ianovitz Volume 2 Commento a 9 , 5 1 - I 9 ,2 7

PAIDEIA EDITRICE

ISBN 978 88 394 0736 8 Titolo originale dell'opera: François Bovon Das Evangelium nach Lukas :z.. Teilband: Lk 9,51-14,35; 3· Teilband: Lk 15,1-19,:z.7 (Evangelisch-Katholischer Kommentar zum Neuen Testament) Traduzione italiana di Paolo Bemardini Revisione di Oscar Ianovitz @ Neukirchener Verlag, Neukirchen-Vluyn 1996 e :z.oo1 @ Patmos Verlag & Benziger Verlag, Diisseldorf und Ziirich 1996 e :z.oo1 @ Paideia Editrice, Brescia :z.oo7

PREMESSA ALL'EDIZIONE ITALIANA

La notizia della traduzione e pubblicazione di una versione italiana del mio commento al vangelo di Luca nel bel Commentario Paideia mi è giunta con gioia. Il primo volume di questa traduzione è apparso sul fi­ nire del 2005, il secondo vede la luce ora, e io non posso che sorpren­ dermi e rallegrarmi per tanta laboriosità e celerità. Marco Scarpat, direttore di Paideia, molto opportunamente ha deciso di pubblicare in un unico volume quelli che nell'edizione originale co­ stituiscono due tomi. Così facendo egli non solo colma il ritardo ma soprattutto riunisce in un'unità coerente ciò che peraltro è stato suddi­ viso per ragioni esteriori. Questo secondo volume dell'edizione italiana copre dunque la parte centrale del terzo vangelo, gli episodi, discorsi, dialoghi, miracoli e parabole che concorrono a quello che per convenzio­ ne viene chiamato «racconto di viaggio», ossia il cammino che Gesù per­ corre per spostarsi dalla Galilea a Gerusalemme. Il commento sottolinea quanto a Luca stia a cuore mettere in luce il doppio valore di questo itinerario: a beneficio dei discepoli Gesù manifesta più chiaramente la propria sorte e, con gli occhi al loro futuro, approfondisce la sua conce­ zione del rinnovamento del popolo di Dio, delle condizioni che è neces­ sario soddisfare per appartenergli e per svolgervi un ministero responsa­ bile. Progredendo nella lettura dei capitoli 9-19 i lettori apprendono non soltanto che Gesù è il messia glorioso di Israele - ciò è già stato illustra­ to loro nei capitoli 1-9 -, ma che la sua è anche la missione di un mes­ sia sofferente, di un XPta't'Òc; 7ta-8lJ't'oc;, per riprendere l'espressione degli Atti degli Apostoli, il secondo tomo dell'opera di Luca (Atti 26,23 ). In queste pagine il vangelo rivela a quali condizioni è possibile accedere al regno, le esigenze della vita cristiana e le responsabilità di qualsiasi gui­ da cristiana. A conclusione di questa breve premessa all'edizione italiana mi piace ricordare Dom Jacques Dupont che una trentina d'anni fa, parlandomi con parole encomiastiche delle collane bibliche edite da Paideia, mi ha fatto conoscere la figura di Giuseppe Scarpat. Harvard University, Pasqua 2007.

François Bovon

AVV ERTENZA ALL'EDIZIONE ITALIANA

La traduzione italiana è stata condotta sull'edizione originale in lingua fran­ cese pubblicata dalle Éditions Labor et Fides nel Commentaire du Nouveau Testament, Deuxième série (voli. mb e mc): L'Évangile selon Saint Luc (9, JI-I4,JJ), Genève 1996 e L'Évangile selon Saint Luc (IJ,I-I9,27), Genè­ ve 2001.

PREMESSA AL TOMO I I DELL'EDIZIONE ORIGINALE A Frédéric Amsler, Emi Biitschmann, Bertrand Bouvier, Isabelle Cbap­ puis-juillard, Janine Cberix, Marcel Du"er, Albert Frey, Denise Jor­ nod, Laurie A. Sullivan, Eva Tobler, Peter Vogt e David Wa"en, in se­ gno di gratitudine per l'aiuto inestimabile che banno apportato alla pre­ parazione, redazione ed edizione di questo volume.

Ecco il secondo volume del mio commento al vangelo di Luca. Compren­ de i capitoli da 9,5 I a I4,3 5 e contiene l'esegesi di testi assai importanti quali il Padrenostro, l'episodio di Marta e Maria o la parabola del sama­ ritano. Rispetto al primo volume la struttura dell'opera è rimasta iden­ tica. La parte dedicata all'analisi viene qui particolarmente sviluppata in quanto esamina la rilettura lucana del vangelo di Marco o della fonte dei logia. Il talento letterario e gli orientamenti teologici di Luca possono co­ sì evidenziarsi in tutta la loro luce. A differenza del primo volume le par­ ti denominate Storia degli effetti hanno ricevuto un'attenzione speciale, il che spiega, almeno in parte, la lunghezza dell'opera. I risultati di que­ sta storia, così come sono scelti qui, arricchiscono le parti dedicate a spie­ gazioni e conclusioni. Le traduzioni del testo biblico - tengo a precisarlo - sono traduzioni di lavoro che possono discostarsi dalle traduzioni correnti nell'intento di far emergere le espressioni originali del testo greco. Lettrici e lettori sono pregati di consultare le indicazioni pratiche che figurano all'inizio dell'elenco delle abbreviazioni e della bibliografia ge­ nerale. L'ampiezza di quest'ultima, che è tuttavia soltanto a complemen­ to di quella del primo volume, dimostra l'intensità delle ricerche su Lu­ ca in questi ultimi anni. Mentre avevo scritto il primo volume in tedesco, accontentandomi di rivederne la traduzione francese, ho redatto il secondo volume in fran­ cese, mia lingua materna. In questi ultimi anni ho potuto contare su un posto di assistente alla Facoltà di teologia dell'Università di Ginevra e beneficiare di un sussi­ dio del Fonds national suisse de la recherche scientifique. La Sig.ra !sa­ belle Chappuis-Juillard, che fu mia assistente per cinque anni, mi ha of­ ferto la sua preziosa e generosa collaborazione. In modo assai meritevo­ le ha sistemato tutta la bibliografia di questo volume, ha letto e riassunto numerosi libri e articoli, ha dattiloscritto parte della versione francese e l'essenziale della versione tedesca. Infine, ha richiamato la mia attenzio­ ne su problemi e questioni teologiche in gioco con grande lucidità. La Sig.ra Eva Tobler ha pure collaborato a questo lavoro assumendosi l'onere di molti aspetti della storia degli effetti con grande competenza.

IO

PREMESSA AL TOMO II DELL'EDIZIONE ORIGINALE

Da quando sono arrivato, nel 1993, alla Harvard Divinity School, ho beneficiato dell'aiuto del Signor David Warren, poi della Sig.ra Laury Sullivan per gli ultimi controlli. Entrambi meritano la mia viva ricono­ scenza. Infine, mi è gradito ringraziare anche: la Sig.ra janine Cherix, che è stata mia segretaria per più di vent'anni; il prof. Eduard Schweizer, che mi ha comunicato numerose osservazioni; il prof. Bertrand Bouvier, che non ha mai lesinato il proprio tempo per offrirmi consigli filologici e per rileggere le bozze; il Sig. Gabriel de Montmollin delle Éditions La­ bor et Fides, che non ha smesso di interessarsi alla pubblicazione di que­ sto libro; e finalmente il Fonds national suisse de la recherche scientifì­ que come pure il Comité de la Société auxiliaire de la Faculté autono­ me de théologie protestante dell'Università di Ginevra per il loro genero­ so appoggio. Harvard University, 1 5 gennaio 1996.

François Bovon

PREMESSA AL TOMO I I I DELL'EDIZIONE ORIGINALE

All'Università di Uppsala in segno di gratitudine per il conferimento del dottorato honoris causa

Con gioia presento ai lettori il terzo volume del mio commentario del vangelo di Luca. Sarà seguito da un quarto e ultimo volume che pren­ derà in esame sia la fine del ministero di Gesù a Gerusalemme sia i rac­ conti della passione e della risurrezione. Il primo volume è stato pubbli­ cato nel 1991 e il secondo nel 1996. Stabilitomi ora negli Stati Uniti d'America, apprezzo i contatti con i miei nuovi colleghi e i miei nuovi studenti. Le discussioni in seno al Di­ partimento di Nuovo Testamento stimolano la mia immaginazione e mettono alla prova, per non dire scuotono, taluni miei convincimenti. Gli incontri della Society of Biblical Literature mi rendono familiari nuo­ ve ricerche e nuovi orientamenti della ricerca. Gli effetti di queste molteplici conversazioni non si faranno sentire effettivamente che nel quarto e ultimo volume. Posso tuttavia fin d'ora segnalare ciò che sin qui ho soltanto sospettato: malgrado la sua buona volontà, la sua buona fede e la sua fede nuova, Luca non ha sradicato da sé taluni lineamenti del suo carattere né abbandonato una parte di idee ricevute. Senza volerlo e probabilmente senza potersene nemmeno accorgere, l'evangelista si presenta nella sua opera come un essere divi­ so, attaccato al tempo stesso al kerygma e alle opinioni correnti, rispet­ toso dell'etica e dell'ethos, dell'amore e del potere di Dio e del mondo. Amerebbe, ad esempio, dare un posto alle donne nella comunità cristia­ na; le lascia invece nell'ombra nel momento preciso in cui affronta l'ar­ gomento dei ministeri nella chiesa e non conferisce loro nessun potere di direzione nel libro degli Atti degli Apostoli. La struttura del commento è rimasta la stessa, anche se il mio inte­ resse per la storia degli effetti è aumentato nel corso degli anni. I lettori lo constateranno facilmente leggendo l'interpretazione della parabola ' det figlio prodigo (Le. 1 5 ,1 1-3 2.). Redigendo queste righe penso ai miei e alle mie ex assistenti del­ l'Università di Ginevra ed esprimo loro qui la mia viva gratitudine. I lo­ ro lavori preparatori mi sono stati estremamente utili e certi sviluppi di questo volume sono loro debitori. Menziono e ringrazio in particolare Emi Batschmann, Frédéric Amsler, Isabelle Juillard ed Eva Tobler. A questi nomi vanno aggiunti quelli dei miei collaboratori e collabo-

I2

PREMESSA AL TOMO III DELL'EDIZIONE ORIGINALE

ratrici della Harvard University: la mia riconoscenza va a David War­ ren, Laura Beth Bugg, Laura Nasrallah, Ann Graham Brock, Catherine Playoust, Mitzi Jane Smith, Dong-Hee Bae, Anna Miller e Caroline Kelly, che hanno partecipato al mio lavoro accanto alle loro proprie ri­ cerche. Ringrazio anche il personale dell' Andover Library della Harvard Divinity School, in particolare Gloria Korsman e Laura K. Whitney. Anche se la pubblicazione della versione tedesca precede quella della versione francese, ho redatto questo volume in francese e la versione te­ desca è il risultato di una traduzione che ho rivisto attentamente. Al­ bert Frey ha tradotto il cap. 1 5 in tedesco e Andreas Kesseler i capp. 1 619. Ne sono loro infinitamente grato. Questo commento è pubblicato nel Commentaire du Nouveau Tes­ tament di cui è responsabile il professor Jean Zumstein. Lo ringrazio della sua generosità e del costante interesse che ha manifestato per que­ st'opera. Le Éditions Labor et Fides hanno diritto anch'esse alla mia vi­ va gratitudine; il loro direttore, Gabriel de Montmollin, ha seguito il pro­ gredire di questo lavoro anno dopo anno con la medesima benevola at­ tenzione. Camb ridge, Massachusetts, 1 marzo 200 1 .

François Bovon

INDICE DEL VOLUME

7 8 9 II I5

Premessa all'edizione italiana Avvertenza all'edizione italiana Premessa al tomo n dell'edizione originale Premessa al tomo III dell'edizione originale Abbreviazioni e bibliografia VANGELO DI LUCA

4I 49 6I 85 IOI I22 140 I67 I87 209 2I9 23 2 244 269 300 323 350 375 402 422 442

Inospitalità dei samaritani (9,5 1-56) Seguire Gesù nella vita (9,5 7-62) La diffusione del vangelo ( Io, I-20) La rivelazione ai piccoli ( I o,2I -24) Il samaritano, o dell'eredità della vita eterna ( I 0,25-37) Marta e Maria ( Io,3 8-42) Il Padrenostro ( 1 1,I-4) La preghiera e il suo esaudimento ( 1 1,5-I 3 ) Nel regno di Satana ( 1 1 ,14-26) La beatitudine migliore ( 1 1 ,27-28) Gesù non ha dato altro segno che se stesso ( 1 1 ,29-3 2) La lucerna e l'occhio ( 1 1,3 3 -3 6) Un pranzo che va a finir male ( 1 1,37-54) Confessare la fede ( 1 2, I - 1 2) Il disinteresse funesto per il dialogo ( 1 2, I 3 - 2 I ) Ricerca senza preoccupazioni ( 1 2,22-34) Attenzione e responsabilità ( 1 2,3 5-48) Sapienza cristiana ( 1 2,49-59) Buon uso delle sventure ( I 3 , I-9) Dio raddrizza il corpo e libera le persone ( I 3 , IO-I7) Il grano di senape e il lievito ( I 3 , I 8-21)

14

INDICE DEL VOLUME

460

Sulla via della giustizia (13,2.2.-30)

478

La volpe e la chioccia (13,31-35)

500

Il sabato dell'idropico (14,1-6)

519

Scelta del posto e lista degli invitati (14,7-14)

537

Gli invitati al festino (14,15-2.4)

562.

Riflettere prima di impegnarsi in parole e atti (14,2.5-35)

589

Le parabole della misericordia (15,1-32.)

644

L'amministratore disonesto (16,1-9)

665

Regole di fedeltà (16,10-18)

686

Parabola del ricco e del povero Lazzaro (16,19-31)

712.

Scandalo, perdono, fede e servizio (17,1-10)

72.6

I dieci lebbrosi (17,11-19)

741

Al cospetto dell'avvenire (17,2.0-37)

768

La parabola del giudice iniquo e della vedova insistente

(18,1-8) 785

La parabola del fariseo e dell'esattore (18,9-14)

804

Gesù e i bambini (18,15-17)

814

Ereditare la vita eterna (18,18-30)

831

Nuovo annuncio della passione (18,31-34)

841

Il cieco di Gerico (18,35-43)

855

In visita da Zaccheo (19,1-10)

873

La parabola delle mine (19,11-2.7) Excursus

237

L'occhio, lucerna del corpo

447

Il regno di Dio

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA (n)

Gli elenchi di abbreviazioni, le informazioni e la bibliografia generale forniti sotto completano - e quindi non sostituiscono - le indicazioni poste all'inizio del vol. 1.

ABBREVIAZIONI E SIGLE Freedman, D.N. (ed.), Anchor Bible Dictionary (The), 6 voli., New York 1992. ACEBT Amsterdamse cahiers voor exegese en bijbelse theologie, Kampen ANTJ Arbeiten zum Neuen Testament und zum Judentum, Frankfurt a.M. ANTZ Arbeiten zur neutestamentlichen Theologie und Zeitgeschichte, Berlin ASEs Annali di Storia dell'Esegesi, Bologna BCPED Bulletin du Centre protestant d'études et de documentation, Paris BET Beitriige zur biblischen Exegese und Theologie, Frankfurt a.M. - Bem Bible Bhashyam Bible Bhashayam, Indian Biblical Quarterly, Vedavathoor, Kottayam, Kerala Bible Review Bible Review, Washington, D.C. BibNot Biblische Notizen, Miinchen BJSt Brown Judaic Studies, Missoula, Mont. BTB Biblical Theological Bulletin. A Joumal of Bible and Theology, Roma, poi New York, poi Jamaica, N.Y. BThZ Berliner Theologische Zeitschrift, Berlin BullCPE Bulletin du Centre protestant d'études, Genève CentHermStudProt Center for Hermeneutical Studies Protocol Series, Berkeley, Cal. CEV.S Cahiers Evangile, Supplément CFHB.W Corpus fontium historiae Byzantinae, Series Washingtoniensis, Dum­ barton Oaks - Washington, D.C. CPG Geerard, G. (ed.), Clavis Patrum Graecorum (CChr), 5 voli., Tumhout CRThPh Cahiers de la Revue de Théologie et de Philosophie, Genève-I..ausanne­ Neuchitel Crux Crux, Vancouver CuaBi Cuademos Biblicos, Valencia DEB Dictionnaire encyclopédique de la Bible, ed. Centre Informatique et Bi­ ble, Abbaye de Maredsous, Tumhout 1987 Emm Emmanuel, New York EpworthRev Epworth Review, London EstTrin Estudios Trinitarios, Salamanca EWNT H. Balz - G. Schneider (edd.), Exegetisches Worterbuch zum Neuen Te­ stament, 3 voli., Stuttgart 1980-1983 Forum Forum: Foundations and Facets, Banner, Mont. FoundFac Foundations and Facets: Literary Facets, Sonoma, Cal. ABD

16

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

FoundFacNT Foundations and Facets: New Testament, Philadelphia, Peno. fzb Forschung zur Bibel, Stuttgart-Wiirzburg ( rote Reihe) GraceTJ Grace Theological joumal, Winona Lake, Ind. HBT Horizons in Biblical Theology, Pittsburg, Peno. IATG1 Schwertner, S.M. (ed. ), lnternationales Abkurzungsverzeichnis {ur =

Theologie und Grenzgebiete. Zeitschriften, Serien, Lexika, Quel/enwer­ ke mit bibliographischen Angaben, Berlin - New York 11992. Imm. Immanuel, Jerusalem IndTheolStud Indian Theological Studies, Bangalore IrBSt Irish Biblica( Studies, Belfast JANESCU Journal of the Ancient Near Eastem Society of Columbia University, New York JChr Judaica et Christiana, Bem - Frankfurt a.M. - Las Vegas jeevadhara jeevadhara, Allepey, Kerala JPT.SS joumal of Pentecostal Theology. Supplement Series JSNT Journal for the Study of the New Testament, Sheffield JSNT SupplSer journal for the Study of the New Testament, Supplement Series, Sheffield Kommentar zu den apostolischen Vatem, GOttingen KAV LivLight The Living Light (US Catholic Conference), Huntington LuThK Lutherische Theology und Kirche, Oberursel (Germania) Mayeutica Mayeutica, Marcilla, Navarra Moulton j.H. Moulton - W.F. Howard - N.A. Turner, Grammar of New Testament Greek, 3 voli., Edinburgh 1 906-1963, vol. 1 . vol. II Moulton-Howard vol. m Moulton-Turner NDIEC G.H.R. Horsley, poi S.R. Llewelyn - R.A. Kearsley (edd.), New Documents Illustrating Early Christianity, North Ride ( Australia) NEB Neue Echter Bibel, Wiirzburg Neotestamentica Neotestamentica, Pretoria NA17 E. Nesde - K. Aland, Novum Testamentum Graece, Stuttgart 111993 NESTR Near East School of Theology Review, Beirut Neue Wege Neue Wege, Kiisnacht (Ziirich) NIBL New lntemational Biblica( Commentary, Peabody, Mass. NTOA Novum testamentum et orbis antiquus, Fribourg-GOttingen Osterreichische Biblische Studien, Klosterneuburg OBS ParSpirV Parola, Spirito e Vita. Quaderni di lettura biblica, Bologna PaVi Parole di Vita, Torino PoTh Le Point Théologique, Paris PThMS Pittsburg Theological Monograph Series, Pittsburgh, Peno. Quaderni di VetChr Quaderni di Vetera Christianorum, Bari RCatalT Revista Catalana de Teologia, Barcelona RellntL Religion and Intellectual Life, New Rochelle, N.Y. SBLSP Society of Biblical Literature: Seminar Papers, Missoula, Mont., poi Chico, Cal., poi Atlanta, Ga. Sémiotique et Bible, Lyon SémBib Semeia Semeia. An Experimental journal for Biblical Criticism, Chico, Cal. Semeia Suppl. Semeia Supplements, Philadelphia-Missoula, poi Chico, Cal. SNTA Studiorum Novi Testamenti Auxilia, Leuven

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

17

SNTU Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt, Linz Soundings Soundings. An Interdisciplinary Journal, Knoxville, Tenn. Studium Legionense, Leon StLeg SyBU Symbolae biblicae Upsalienses, Uppsala TeKo Texte und Kontexte. Exegetische Zeitschrift, Berlin TFf-Studies TFf-Studies. Publikaties van de Theologische Faculteit Tilburg, Tilburg ThG(B) Theologie der Gegenwart, Mlinster Thi Theological lnquiries. Studies in Contemporary Biblical and Theo­ logical Problems, New York TJT Toronto Journal of Theology, Toronto TOB Traduction Oecuménique de la Bible, version intégrale, 2. voli., Paris

1972.-1975 Trinity Journal

Trinity Journal, Deerfìeld, DI.

COMMENTARI I.

Antichi

Agricola, J., In Evangelium Lucae annotationes . . . , summa scripturarum fide tractatae, Niirnberg 1 52·5· Alberto Magno, in S.C.A. Borgnet (ed.), Ena"ationes i n secundam partem Evang. Lucae X-XXIV, in Opera omnia XXIII, Paris 1 89 5 . Altdeutsche Predigten. Texte, ed. A.E. Schonbach, 3 voli., 1 8 86- 1 891 ( = Darmstadt 1964). Ambrogio, Traité sur l'Évangile de Luc. Introduzione, traduzione e note di G. Tissot (SC 45 [4 5 bis] e 5 2.), 2. voli., Paris 1 9 5 5 (1197 1 )- 1 9 5 8 . Beda i l Venerabile, In Lucae evangelium expositio (CChr S L uo), Turnhout 1960. Bengel, J.A., Gnomon. Auslegung des Neuen Testaments in fortlaufenden Anmerkungen 1, tr. dal lat. in ted. di C.F. Werner, Stuttgan 1959. Bonaventura, Commentarius in evangelium S. Lucae, in Opera omnia vn, ediz. detta Quaracchi, Firenze 1 89 5 . Brunone di Segni, Commentaria i n Lucam (PL 1 6 5 ), Paris 1904, 3 3 3-4 5 1 · Caietano, T., Evangelia cum commentariis, Paris 1 540. Calvin, J., Commentaires sur le Nouveau Testament, 1. Sur la Concordance ou Harmonie composée de trois évangélistes asçavoir S. Matthieu, S. Mare, et S. Luc, Paris 1 8 54 . Cirillo d i Alessandria Serm. i n Le.; cf. Payne Smith, R. Critici sacri sive doctiss. virorum in ss. Biblia annotationes et tractatus, 9 voli.,

London 1 66o (nuova edizione aumentata, Amsterdam 1 698). Eckhart, Meister, Predigten, in J. Quint (ed. e tr.), Die deutschen und lateinischen Werke. Die deutschen Werke I-III, Stuttgart 1 9 5 8-1976. -, Sermones, in E. Benz - B. Decker - J. Koch (edd. e tr.), Die deutschen und lateinischen Werke. Die lateinischen Werke IV, Stuttgart 11987. -, Traktate, in J. Quint (ed. e tr.), Die deutschen und lateinischen Werke. Die deutschen Werke v, Stuttgan 1963 . Efrem Siro, Commentaire de l'Evangile concordant ou Diatessaron, trad. dal siriaco e dall'armeno. Introduzione, traduzione e note di Louis Leloir (Sources Chrétiennes 1 2. 1 ), Paris 1966.

I8

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

Erasmo da Ronerdam, D., Paraphrases in N. Testamentum, in P. Vander (ed.), Opera omnia vn , Leiden 1706 (rist. London 1962.). Eutimio Zigabeno, Commentarius in quatuor Evangelia. Evangelium secun­ dum Lucam (PG 1 29), Paris r898, 8 5 3 - 1I02. Glossa ordinaria (PL 1 14), Paris 1 8 5 2. Grotius, H., Annotationes in Novum Testamentum, Editio nova, Tomus 1. Quattuor Evangelia et explicationem Decalogi continens, in C.E. de Windheim (ed.), Erlangen-Leipzig 1 7 5 5 · Hammond, A., A Paraphrase and Annotations upon Ali the Books of the New Testament, London �1659. Holmes, P., The five books of Quintus Sept. Fior. Tertullianus against Mar­ cion translated (ANCL 7), Edinburgh r868. Lambert d'Avignon, F., In divi Lucae Evangelium commentarii, Winenberg 1 5 24. Lipenius, M. Martinus, Bibliotheca realis theologica omnium materiarum rerum et titulorum . . . n, Frankfurt a.M. r68 5, r96-r9 8 (catalogo di diversi commentari del vangelo di Luca). Luther, M., in E. Miihlhaupt (ed.), Martin Luthers Evangelien-Auslegung III. Markus- und Lukasevangelium (Mark. I-IJ; Luk. 3-2 1), Gottingen 11954· Maldonat, J., Commentarli in quattuor evangelistas n . In Luc., Pont-à-Mas­ son r 597 (mi servo più spesso dei voll. III e IV di un'edizione più recente ap­ parsa a Paris e a Louvain nel r84 2-r843 ). Melanchthon, P., Annotationes in Evangelia, in C.G. Bretschneider (ed.), Libri

Philippi Melanthonis in quibus enarravit Scripturam sacram xn. Opera quae supersunt omnia XIV, Halle 1 847. -, Postillae Melanthonianae. Partes III et IV. Atque appendix, in H.E. Bindseil (ed. ), Libri Philippi Melanthonis in quibus enarravit Scripturam sacram. Opera quae supersunt omnia xxv, Braunschweig 1 8 56. Origene, in M. Rauer (ed.), Die Homilien zu Lukas ... (Origenes, Werke IX, GCS 49), Berlin �1959 (abbreviato Origenes, Werke IX). -, in H. Crouzel - F. Fournier - P. Périchon (edd.), Homélies sur s. Luc. Texte latin et fragments grecs. Introduzione, traduzione e note (SC 87), Paris

19 62.

-, in E. Klostermann (ed.), Matthauserklii rung (Origenes, Werke x-xi, GCS 3 8 ), 2 voli., Leipzig 1933-193 5 (abbreviato Comm. Mt.). Payne Smith, R., A Commentary upon the Gospel According to S. Luke, by S. Cyril, Patriarch of Alexandria now first translated into English (rom an ancient version, 2 voll., Oxford 1 8 59. Tauler, J., in F. Vener (ed.), Predigten. Aus der Engelberger und der Freiburger Handschrift sowie aus Schmidts Abschriften der ehemaligen Strassburger Handschriften, Dublin-Ziirich 1968. Teofìlatto di Ocrida, Enarratio in Evangelium Lucae (PG 1 23 ), Paris 1 8 8 3 , 683-1 1 26 (tr. ingl. The Explanation by Blessed Theophylact Archbishop of Ochrid and Bulgaria of the Holy Gospel According to Luke [Blessed Theo­

phylact's Explanation of the New Testament 3], tr. di C. Stade, House Springs, Mo. 1997). Tertulliano, Adversus Marcionem I V ( CChr SL 1 ), Turnhout 1954, 544-663 . - Mare., cf. Holmes, P.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA Tommaso d'Aquino, Catena aurea in quattuor evangelia. Nova editio Tauri­ nensis n, Torino I 9 5 3 . Zwingli, U., Annotationes i n Evangelium Lucae, Ziirich I 5 39 ( = Zwingli, U., in M. Schiiler - I. Schulthess [edd.], Opera VI/I,6, Ziirich I 8 36, 5 3 9-68 I ). 2.

Moderni

Barclay, W., The Gospel of Luke. Translation, Introduction, and Interpre­ tation, Philadelphia, Peno. I975· Blumhardt, J.C., Evangelien-Predigten auf alle Sonn- u . Festtage des Kirchen­ jahres nach dem zweiten ]ahrgang der wiirttembergischen Perikopen, in C. Blumhardt (ed.), Gesammelte Werke n, Karlsruhe I 8 87. Bock, D.L., Luke (Baker Exegetical Commentary on the New Testament 3A3B), 2 voli., Grand Rapids, Mich. I994-I996. Cooper, R., Luke's Gospel. An Interpretation {or Today, London I989. Cousin, H., L'Évangile de Luc, Paris 199 3 · Craddock, F.B., Luke (lnterpretation: A Bible Commentary for Teaching and Preaching), Louisville, Ky. 1990. Danker, F.W., ]esus and the New Age. A Commentary on St. Luke's Gospel, Philadelphia, Peno. 11988. Dolto, F., L'É vangile a u risque de la psychanalyse (Points), 2 voli., Paris I980I982. Evans, C.A., Luke (NIBC 3 ), Peabody, Mass. I990. Evans, C.F., Saint Luke (TPI New Testament Commentaries), London-Phil­ adelphia, Peno. 1 990. Five (The) Gospels. The Search for the Authentic Words of ]esus, New Trans­ lation and Commentary, edd. R.W. Funk - R.W. Hoover e the Jesus Sem­ inar, New York I99 3 · Gander, G., L'Évangile pour les étrangers du monde. Commentaire de I'Évan­ gile selon Luc, Lausanne 19 86. Gooding, D.V., According to Luke. A New Exposition of the Third Gospel, Leicester - Grand Rapids, Mich. 1987. Green, J.B., The Gospel of Luke (The New International Commentary on the New Testament), Grand Rapids, Mich. 1998. Johnson, L.T., The Gospel of Luke (SP 3 ), Collegeville, Mino. I99 I . Kilgallen, J.J. ,. A Brief Commentary o n the Gospel of Luke, New York - Mah­ wah, N.J. 1988. Kremer, J., Lukasevangelium (NEB 3 ), Wiirzburg I988. Lightfoot, J., A Commentary on the New Testament {rom the Talmud and Hebraica, 4 voli., Peabody, Mass. I 997 (nuova edizione, con nuovo titolo, di Horae Hebraicae). Martini, C.M., Ministers of the Gospel. Meditations on St. Luke's Gospel, tr. di Susan Leslie, New York I989. Meyer, H.A.W., Kritisch exegetisches Handbuch uber die Evangelien des Mat­ thiius, Markus und Lukas (KEK I ), Gottingen 1 8 3 2. Meynet, R., Avez-vous lu saint Luc? Guide pour une rencontre (Lire la Bible 88) Paris 1 990. -, L'Evangile selon saint Luc. Analyse rhétorique, 2 voli., Paris I988. Morris, L., Luke, Exeter I974·

20

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

Nolland, J., Luke I,I-24,53 (Word Biblical Commentary 3 5A-C), 3 voli., Dal­ las, Tex. 1989- 199 3 · Rossé, G., Il Vangelo di Luca, Roma 1992.. Schiirmann, H., Das Lukas-Evangelium, 11. Erste Folge. Kommentar zu Kapitei 9,JI-I I,J4 (HThK m/2.), Freiburg i.Br. 1994. Talbert, C.H., Reading Luke. A Literary and Theological Commentary on the Third Gospel, New York 1986. Tannehill, R.C., Luke (Abingdon New Testament Commentaries), Nashville, Tenn. 1996. Thayse, A., Luc, I'Evangile revisité (Lumen vitae), Bruxelles 1997. Tiede, D.L., Luke (Augsburg Commentary on the New Testament), Minneapolis, Mino. 1988. Van Linden, P., The Gospel of Luke and Acts (Message of Biblical Spirituality 10), Wilmington, Del. 1986. Wellhausen, J., Das Evangelium Lucae ubersetzt und erkliirt, Berlin 1 904 ( = Wellhausen, J., Evangelienkommentare, ed. M. Hengel, Berlin - New York 1987, 4 59-600). Wette de, W.M.L., Kurze Erkliirung der Evangelien des Lukas und Markus, Leipzig 1 8 3 6. -, Predigten, theils auslegender, theils abhandelnder Art 1-11, Basel 1 8 2. 5 - 1 8 2.7. Wiefel, W., Das Evangelium nach Lukas (ThHK 3 ), Berlin 1988.

BIBLIOGRAFIA GENERALE Abel, F.M., Géographie de la Palestine, 1. Géographie physique et historique; 11. Géographie politique. Les vii/es, Paris '1967. Abraham unser Water. ]uden und Christen im Gespriich uber die Bibel (Fs O. Michel) (AGSU 5), edd. O. Betz et al., Leiden 1963 . A cause de I'Evangile. Etudes sur /es Synoptiques et /es Actes (Fs J. Dupont) (Publications de Saint-André), Paris 1 9 8 5 . Aletti, J.-N., L'art de raconter ]ésus-Christ. L'écriture narrative de l'évangile de Luc (Parole de Dieu), Paris 1989. -, Quand Luc raconte. Le récit camme théologie (LiBi 1 14), Paris 1998. Alexander, L., The Preface to Luke's Gospel. Literary Convention and Social Context in Luke 1.1-4 and Acts 1.1, Cambridge 1 99 3 . Alexander, L.C.A., Luke-Acts in its Contemporary Setting with Special Ref­ erence to the Prefaces: Luke 1, 1-4 and Acts I,I, Oxford 1 977. Alexandre, C., Dictionnaire grec-français composé sur un nouveau pian, Paris 1 8 88. Alleo, O.W., Jr., The Death of Herod. The Narrative and Theological Function of Retribution in Luke-Acts, Atlanta, Ga. 1 997. The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English, ed. R.H. Charles, 2. voli., Oxford 1 9 1 3 . Baarlink, H., Die Eschatologie der synoptischen Evangelien (BWANT 1 2.0), Stuttgart 1986. Babylonian (The) Talmud (The Soncino Talmud), ed. l. Epstein, 18 voli., Lon­ don 1978. Bailey, K.E., Poet and Peasant. A Literary Cultura/ Approach to the Parables in Luke, Grand Rapids, Mich. 1976.

21

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

Bailey, K .E. , Through Peasant Eyes. More Lucan Parables. Their Culture and Style, Grand Rapids, Mich. 1980. Barday, W., And ]esus said. A Handbook on the Parables of ]esus, Philadel­ phia, Penn. 1970. Barrett, C.K., The Holy Spirit and the Gospel Tradition, London 1954. Barrett, C.K., A Criticai and Exegetical Commentary on the Acts of the Apostles (ICC JO-JI), 2 voli., Edinburgh 1 994-1998. Barth, C., Die Interpretation des Neuen Testaments in der valentinia'nischen Gnosis (TU 37.3 ), Leipzig 1 9 1 1 . Bauer, W., Das Leben ]esu im Zeitalter der neutestamentlichen Apokryphen, Tiibingen 1 909 (rist. Darmstadt 1967).

-, Griechisch-deutsches Worterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der friihchristlichen Literatur, edd. K. e B. Aland, Berlin - New York

61988 (abbreviato Bauer-Aland). Baumbach, G., Das Versti:indnis des Bosen in den synoptischen Evangelien (ThA 19), Berfin 1963 . Beck, B.E., Christian Character in the Gospel of Luke, London 1989. Bendemann, R. von, Zwischen 6o�a und a'taupclç. Eine exegetische Untersu­ chung der Texte des sogenannten Reiseberichtes im Lukasevangelium

(BZNW xox), Berlin 200 1 . Bergholz, T., D er Aufbau des lukanischen Doppelwerkes. Untersuchungen

zum formalliterarischen Charakter von Lukas-Evangelium und Apostelge­ schichte ( EHS .T 545), Frankfurt a.M. - New York 1 99 5 · Betz, H.D., Lukian von Samosata und das Neue Testament. Religionsge­ schichtliche und Pariinetische Parallelen. Ein Beitrag zum Corpus Hellenisti­ cum Novi Testamenti (TU 76), Berlin 1961. -, Plutarch's Ethical Writings and Early Christian Literature (SCHNT 4), Lei­

den 1978. Beyer, K., Semitische Syntax im Neuen Testament, Band I . Satzlehre x), Gottingen 1962.

I

(SUNT

Bible (The) in Three Dimensions. Essays in Celebration of Forty Years of Biblica/ Studies in the University of Sheffìeld USOT.S 87), edd. D.J.A. Clines - S.E. Fowl - S.E. Porter, Sheffield 1990. Biblia Patristica. Index des citations et allusions bibliques dans la littérature patristique (Centre d'analyse et de documentation patristiques), 7 voli. editi,

Paris 1975 ss. Bieberstein, S., Verschwiegene ]ungerinnen - vergessene Zeuginnen. Gebroche­ ne Konzepte im Lukasevangelium (NTO A 3 8 ), GOttingen-Fribourg 1 998. Blinzler, J., Der Prozess ]esu. Das judische und das romische Gerichtsverfah­

ren gegen ]esus Christus auf Grund der iiltesten Zeugnisse dargestellt und beurteilt, Regensburg 3 19 60. Bock, D.L., Proclamation from Prophecy and Pattern. Lucan Old Testament Christology USNT.S u), Sheffield 1987. Bode, E.L., The First Easter Morning. The Gospel Accounts of the Women's Visit to the Tomb of]esus (AnBib 4 5 ), Roma 1970. Boers, H., Who was ]esus? The Historical ]esus and the Synoptic Gospels, San

Francisco, Cal. 1989. Bogaert, P., Apocalypse de Baruch. Introduction, traduction et commentaire (SC 1 44- 1 4 5 ), 2 voli., Paris 1969.

22

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

Bonnard, P., L'Évangile selon saint Matthieu, Genève 11982.. Bonz, M.P., The Past as Legacy. Luke-Acts and Ancient Epic, Minneapolis, Minn. 2000. Book (The) of Acts in Its First Century Setting, 5 voll., ed. B.W. Winter, Grand Rapids, Mich. - Carlisle 1993-1996. Boring, M.E., Sayings of the Risen ]esus. Christian Prophecy in the Synoptic Tradition (MSSNTS 46), Cambridge 1982..

-, The Continuing Voice of ]esus. Christian Prophecy and the Gospel Tradi­ tion, Louisville, Ky. 1991. Bornkiunm, G., Geschichte und Glaube. Gesammelte Aufsatze (BEvTh), 2. voli., Miinchen 1968-1971. Bosen, W., Jesusmahl - Eucharistisches Mahl - Endzeitmahl. Ein Beitrag zur Theologie des Lukas, Stuttgart 1980. Bottini, G.C., Introduzione all'opera di Luca. Aspetti teologici (SBFA 35), Gerusalemme 1992.. Bovon, F., Évangile de Luc et Actes des apotres, in E. Charpentier (ed.), É vangiles synoptiques et Actes des apotres (Perite Bibliothèque des Sciences Bibliques, Nouveau Testament 4), Paris 1981, 195-2.94. -, Révélations et Écritures. Nouveau Testament et littérature apocryphe chrétienne. Recueil d'articles (Le Monde de la Bible 2.6), Genève 1993. -, Studies in Luke-Acts. Retrospect and Prospect: HThR 85 (1992.) 175-196 (versione francese Éiudes lucaniennes. Rétrospective et prospectives: RThPh 12.5 (1993) 113-135). -, New Testament Traditions and Apocryphal Narratives, te . di Jane Haapi­ seva-Hunter (Princeton Theological Monograph Series 36), Allison Park, Penn. 1995. Brandenburger, S.H. - Hieke, T. (edd.), Wenn drei das Gleiche sagen. Studien zu den drei Evangelien. Mit einer WerkstattUbersetzung des Q-Textes (Theo­ logie q), Miinster i.W. 1998. Brawley, R.L., Centering on God. Method and Message in Luke-Acts, Louisville, Ky. 1990. -, Luke-Acts and the ]ews. Conflict, Apology, and Conciliation (SBLMS 33), Atlanta, Ga. 1987. Biichele, A., Der Tod ]esu im Lukasevangelium. Eine Redaktionsgeschichtliche Untersuchung zu Lk 23 (FT S 2.6), Frankfurt a.M. 1978. Bultmann, R., Theologie des Neuen Testaments, Tiibingen 61968. Burridge, R., What are the Gospels? A Comparison with Graeco-Roman Biography (MSSNTS 70), Cambridge 1992.. Buzy, D., Les paraboles, Paris 1932.. Caba, J., La oracion de peticion. Estudio exegético sobre los evangelios sinopticos y los escritos joaneos (AnBib 62.), Roma 1974.

Cameron, R., cf. Fallon, F.T. - Cameron, R. Carlston, C.E., The Parables of the Triple Tradition, Philadelphia, Penn. 1975. Carrez, M. - Morel, F., Dictionnaire grec-français du Nouveau Testament, Neuchatel-Paris 1971. Carroll, J.T., Response to the End of History. Eschatology and Situation in Luke-Acts (SBLDS 92), Atlanta, Ga. 1988. Cassidy, R.J., Jesus, Politics, and Society. A Study of Luke's Gospel, Mary­ knoll, N.Y. 1978.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA Cerfaux, L., Recueil. É tudes d'exégèse et d'histoire religieuse (BEThL 6-7.18), 3 voli., Gembloux 1954-1962. Chance, J.B., ]erusalem, the Tempie, and the New Age in Luke-Acts, Macon, Ga. 1988. Chilton, B.D., God in Strength. ]esus' Announcemen t of the Kingdom (SNfU B 1), Freistadt 1979. -, Profìles of a Rabbi. Synoptic Opportunities in Reading About ]esus, Atlan­ ta, Ga. 1989. Christ, F., Jesus Sophia. Die Sophia-Christologie bei den Synoptikern (ATh ANT 57), Ziirich 1970. Chung, Y.L., «The Word of God» in Luke-Acts. A Study in Lukan Theology, diss., Emory University 1995· Coleridge, M., The Birth of the Lucan Narrative. Narrative as Christology in Luke I-2 (JSNT SupplSer 88), Sheffield 1993· Colloquy (A) on the Women in Luke-Acts: Biblical Research 42 (1997) 1-42 (contributi di L. Domisch, B.E. Reid, T.K. Seim e L.K. Handy). Conzelmann, H., Théologie du Nouveau Testament (NSTh 21), Paris-Genève 1967.

Corsato, C., La Expositio euangelii secundum Lucam di Sant'Ambrogio. Erme­ neutica, simbologia, fonti (SEAug 43) , Roma 1993· Coulot, C., ]ésus et le disciple. Études sur l'autorité messianique (EtB 8), Paris 1987.

Crane, T.E., The Synoptics. Mark, Matthew, and Luke Interpret the Gospel, London 1982. Crossan, J.D., Four other Gospels. Shadows on the Contours of Canon, Min­ neapolis, Minn. 1985. -, In Fragments: the Aphorisms ofJesus, San Francisco, Cal. 1983. -, The Historical ]esus. The Life of a Mediterranean ]ewish Peasant, Edinburgh 1991. Crump, D., ]esus the Intercessor. Prayer and Christology in the Luke-Acts (WUNT nl49), Tiibingen 1992. Cullmann, 0., Heil als Geschichte. Heilsgeschichtliche Existenz im Neuen Te­ stament, Tiibingen 11967. Dahl, N.A., ]esus in the Memory of the Early Church, Minneapolis, Minn. 1976.

Dassmann, E., Sundenvergebung durch Taufe, Busse und Miirtyrer{Urbitte in den Zeugnissen friihchristlicher Fri5mmigkeit und Kunst (MBTh 36), Miin­ ster 1973. Daube, D., The New Testament and Rabbinic ]udaism (JLCR 2), London 1956.

Dauer, A., Beobachtungen zur literarischen Arbeitstechnik des Lukas (BBB 79), Frankfurt a.M. 1990.

-, ]ohannes und Lukas. Untersuchungen zu den johanneisch-lukanischen Parallelperikopen ]oh 4,46-54 l Lk 7, I-10 - ]oh I2,I-8 l Lk 7,3 6-so; ro,3 842 - ]oh 20, 19-29 l Lk 24,3 6-4 9 (fzb 50), Wiirzburg 1984. Dautzenberg, G., Sein Leben bewahren. Wuxl) in der Herrenworten der Evan­ gelien (StANT 14), Miinchen 1966. Dawsey, J.M., The Lucan Voice. Confusion and Irony in the Gospel of Luke, Macon, Ga. 1986.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA Dawsey, J.M., The Literary Unity of Luke-Acts. Questions of Style. A Task for Literary Critics: NTS 35 (1989) 48-66. Del Verme, M., Comunione e condivisione dei beni. Chiesa primitiva e giudai­ smo esseno-qumranico a confronto, Brescia 1977. Denis, A.-M., Concordance grecque des Pseudépigraphes d'Ancien Testament. Concordance, corpus des textes, indices, Louvain-Ia-Neuve 1987.

-, Concordance latine des Pseudépigraphes d'Ancien Testament. Concordance, corpus des textes, indices (Thesaurus Patrum Latinorum, Supplementum), Tumhout 1993. Denaux, A., Old Testament Models for the Lukan Travel Narrative. a Criticai Survey, in Scriptures, 271-305. Denova, R.I., The Things Accomplished Among Us. Prophetic Tradition in the Structural Pattern of Luke-Acts (JSNT.S 141), Sheffield 1997. Derrett, J.D.M., Law in the New Testament, London 1970. -, Studies in the New Testament, 4 voli., Leiden 1977-1986. Desreumaux, A., Codex Sinaiticus Zosimi rescriptus. Description codicologi­ que des feuillets araméens melkites des manuscrits Schrayen 3 5, 3 6 et 3 7 (Londres-Oslo) comprenant l'édition de nouveaux passages des Evangiles et des Catéchèses de Cyrille (Histoire du texte biblique 3), Lausanne 1997. Didache (Apostellehre), Barnabasbrief, Zweiter Klemensbrief, Schrift an Diog­ net, eingeleitet, herausgegeben, ubertragen und erlautert (Schriften des Ur­ christentums 2), ed. K. Wengst, Darmstadt 1984. Dillon, R.J., From Eye-Witnesses to Ministers of the Word. Tradition and Composition in Luke 24 (AnBib 82), Roma 1978. Dollar, H.E., A Biblical-Missiological Exploration of the Cross-Cultura/ Dimensions in Luke-Acts, San Francisco, Cal. 1993. Donahue, J.R., The Gospel in Parable. Metaphor, Narrative, and Theology in the Synoptic Gospels, Philadelphia, Penn. 1988. Domisch, L., A Woman Reads the Gospel of Luke, Collegeville, Minn. 1996. Dupont, J., Pourquoi des paraboles? La méthode parabolique de Jésus ( Lire la Bible 46), Paris 1977. Ebeling, G., Evangelische Evangelienauslegung. Eine Untersuchung zu Luthers Hermeneutik, Tiibingen 31991. Ecrits apocryphes chrétiens 1 (La Pléiade), edd. F. Bovon - P. Geoltrain, Paris 1997· Écrits intertestamentaires (La Bible, La Pléiade), edd. A. Dupont-Sommer - M. Philonenko, Paris 1987. Edwards, R.A., A Theology of Q. Eschatology, Prophecy, and Wisdom, Phil­ adelphia, Penn. 1976. Egelkraut, H. L., Jesus' Mission to ]erusalem. A Redaction Criticai Study of the Travel Narrative in the Gospel of Luke, Lk 9,JI -I 9,48 (EHS.T So), Bem ­ Frankfurt a.M. 1976. Eichholz, G., Gleichnisse der Evangelien. Form, Oberlieferung, Auslegung, Neukirchen/VIuyn 1971. Elliott, J.K., Essays and Studies in New Testament Textual Criticism (Estudios de filologia neotestamentaria 3), C6rdoba 1992. Entrevemes, Groupe d', Signes et paraboles. Sémiotique et texte évangélique, Paris 1977.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

25

Erlemann, K., Das Bild Gottes in den synoptischen Gleichnissen (BWANT 1 26), Stuttgart 1988. Esler, P.F., Community and Gospel in Luke-Acts. The Social and Politica/ Motivations of Lucan Theology (MSSNTS 57), Cambridge 1987.

Das Evangelium und die Evangelien. Vortrage vom Tubinger Symposium 1982 (WUNT 28), ed. P. Stuhlmacher, Tiibingen 1983. L 'Évangile de Luc. The Gospel of Luke. Revised and Enlarged Edition of L'Évangile de Luc. Problèmes littéraires et théologiques (BEThL 3 2 ), ed. F.

Neyrinck, Leuven '1989. Evans, C.A. - Sanders, J.A., Luke and Scripture. The Function of Sacred Tra­ dition in Luke-Acts, Minneapolis, Minn. 1993 . Exegetical Bibliography of the New Testament (An). Luke and Acts, ed. G. Wagner, Macon, Ga. 1 9 8 5 , 1-3 27. Fallon, F.T. - Cameron, R., The Gospel of Thomas. A Forschungsbericht and Analysis, in ANRW n, 25 .6, 4 1 9 5-425 1 . Feiler, P.W., Jesus the Prophet. The Lucan Portrayal of Jesus as the Prophet like Moses, diss., Princeton Theological Seminary 1986. Fiedler, P., ]esus und die Sunder (Beitrage zur biblischen Exegese und Theolo­ gie 3 ), Frankfurt a.M. - Berne 1976. Fieger, M., Das Thomasevangelium. Einleitung, Kommentar und Systematik (NTA n.s. 22), Miinster 1 99 1 . Finkel, A., The Pharisees and the Teacher of Nazareth. A Study of their Background, their Halachic and Midrashic Teachings, the Similarities and Differences (AGSU 4), Leiden-Koln ' 1974. Finnell, B.S., The Signifìcance of the Passion in Luke (diss., Baylor University

1983), Ann Arbor, Mich. 1987. Fischer, B., Die lateinischen Evangelien bis zum zo. Jahrhundert, 111. Varianten zu Lukas (AGLB 17), Freiburg i.Br. 1 990. Fitzmyer, J.A., Luke the Theologian. Aspects of His Teaching, Mahwah, N.j. 1989. Flusser, D., Die rabbinischen Gleichnisse und der Gleichniserzahler ]esus, 1. Das Wesen der Gleichnisse (JChr 4), Bem - Frankfurt - Las Vegas, Nev. 198 1 . Fonck, Die Parabeln, Innsbruck 1905. Ford Massyngbaerde, J., My Enemy is My Guest. Jesus and Violence in Luke, New York 1984. Four Gospels 1992 (The), edd. F. van Segbroeck et al. (Fs F. Neyrinck) (BEThL roo), 3 voli., Leuven 1992. Francesco d'Assisi, É crits (SC 285), Paris 1 9 8 1 . Francis, J.A., Subversive Virtue. Asceticism and Authority in the Second­ Century Pagan World, University Park Penn. 1 994. Franklin, E., Luke. Interpreter of Pau/, Critic of Matthew (JSNT.S 92), Sheffield 1994· French, D., Acts and the Roman Roads of Asia Minor, in Book of Acts n, 4958. Funk, R.W., ]esus as Precursor, Philadelphia, Penn. 1975.

-, Language, Hermeneutic, and Word of God. The Problem of Language in the New Testament and Contemporary Theology, New York 1966.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA The Future of Early Christianity, ed. B.A. Pearson (Fs H. Koester), Minneap­ olis, Minn. 1991. Garrett, S.R., The Demise of the Devii. Magie and the Demonic in Luke's Writings, Minneapolis, Minn. 1989. Geerard, G., Clavis Patrum Graecorum ( CChr), 5 voli., Tumhout 1974-1987. Giblin, C.H., The Destruction of ]erusalem According to Luke's Gospel. A Historical-Typological Moral (AnBib 107), Roma 1985. Ginzberg, L., Legends of the ]ews, tr. dal ted. di H. Szold et al., 7 voli., Phil­ adelphia, Penn. 1909-1969. Giuseppe, Flavio, De bello ]udaico. Der judische Krieg. Zweisprachige Ausga­ be der sieben Bucher, edd. O. Miche! - O. Bauernfeind, 4 voli., Darmstadt 1959· Gl&kner, R., Neutestamentliche Wundergeschichten und das Lob der Wun­ dertaten Gottes in den Psalmen. Studien zur sprachlichen und theologischen Verwandschaft zwischen neutestamentlichen Wundergeschichten und Psal­ men (WSAMA.T 13), Mainz 1983. Goergen, D.J., The Mission and Ministry of]esus I, Wilmington, Del. 1986. Goodenough, E.R., ]ewish Symbols in the Graeco-Roman Period, 13 voli., New York, poi Princeton, N.J., poi Toronto 1953-1968. The Gospel According to St Luke, n. Chapters IJ-24 (The New Testament in

Greek), ed. The American and British Committees of the Intemational Greek New Testament Project, Oxford 1987. The Gospels and the Scriptures of Israel USNT.S 104), edd. C.A. Evans - W.R. Stegner, Sheffìeld 1994. Gospel Perspectives, edd. R.T. France - D. Wenham - C. Blomberg, 6 voli., Sheffìeld 1980-1986. Goulder, M.D., Luke. A New Paradigm USNT SupplS�r 20), 2 voli., Sheffìeld 1989.

Gourgues, M., Les Paraboles de Luc. D'amont en ava/ (Sciences Bibliques), Montréal 1997. Grangaard, B.R., Conflict and Authority in Luke 19:47 to 21:4 (Studies in Biblica! Literature 8), New York 1999· Graumann, T., Christus Interpres. Die Einheit von Auslegung und Verkundi­ gung in der Lukaserklii rung des Ambrosius von Mailand (PTS 41), Berlin 1994·

Green, J.B., The Theology of the Gospel of Luke (New Testament Theology), Cambridge 1995. Green, J.B. - McKeever, M.C., Luke-Acts and New Testament Historiography (IBR Bibliographies 8), Grand Rapids, Mich. 1994. Grimm, W., ]esus und das Danielbuch, I. ]esu Einspruch gegen das Offenba­ rungssystem Daniels: Mt I1,25-27; Lk I7,20-21 (ANTJ 6), Bem - Frankfurt a.M. 1984. Hamann, J.G., Tagebuch eines Christen. Siimtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe I, ed. J. Nadler, Wien 1949. Hamm, D., The Beatitudes in Context. What Luke and Matthew Meant (Zacchaeus Studies. New Testament), Wilmington, Del. 1990. Hammer, P.L., Interpreting Luke-Acts for the Local Church. Luke Speaks for Himself, Lewiston, N.Y. 1993.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

27

Hampel, V., Menschensohn und historischer ]esus. Ein Riitselwort als Schlus­ sel zum messianischen Selbstverstiindnis ]esu, Neukirchen/Vluyn 1990. Hamack, A. von, Marcion. Das Evangelium vom fremden Gott. Eine Mono­

graphie zur Geschichte der Grundlegung der katholischen Kirche. Neue Studien zu Marcion (TU 44·5 e 45), Leipzig �1924 (rist. Darmstadt 1996). Hamisch, W., Die Gleichniserziihlungen ]esu. Eine hermeneutische Ein{Uhrung (UTB 1343), Gottingen 1985. Havener, 1., Q. The Sayings of]esus, With a Reconstruction of Q by A. Polag (Good News Studies 19), Wilmington, Del. 1987. Heininger, B., Metaphorik, Erziihlstruktur und szenisch-dramatische Gestal­ tung in den Sondergleichnissen bei Lukas (NTA n.s. 24), Miinster 1991. Heinz, F., Simon «le magicien» . Actes 8,J-IJ et l'accusation de magie contre les prophètes thaumaturges dans l'Antiquité (CRB 39), Paris 1997. Hemer, C.J., The Book of Acts in the Setting of Hellenistic History (WUNT 49), ed. C.H. Gempf, Tiibingen 1989. Hendriks, W.M.A., Karakteristiek woordgebruik in de· synoptische Evangelies, 3 voli., Nijmegen 1986. Hengel, M., Die Zeloten. Untersuchungen zur judischen Freiheitsbewegung in der Zeit von Herodes I. bis 70 n. Chr. (AGJU 1), Leiden '1976. Hermaniuk, M., La parabole évangélique. Enquete exégétique et critique (DGMFT 2.38), Paris-Louvain 1947. Herrenbriick, F., ]esus und die Zollner. Historische und neutestamentlich-exe­ getische Untersuchungen (WUNT n/41), Tiibingen 1990. Hirsch, E., Frii hgeschichte des Evangeliums, n. Die Vorlagen des Lukas und das Sondergut des Matthiius, Tiibingen 1941. Hoover, R.W., Sayings {rom Q, Parables Round Two: Forum 4 (1988) 109128. Horn, F.W., Glaube und Handeln in der Theologie des Lukas (GTA 26), GOttingen �1986 (citato in base all'edizione del 1983). Iersel van, B. et al., Parabelverhalen in Lucas. Van semiotiek naar pragmatiek (TFT -Studies 8), Tilburg 1987. In Der Smitten, W.T., Gottesherrschaft und Gemeinde. Beobachtungen an Friihformen eines jUdischen Nationalismus in der Spiitzeit des Alten Testa­ ments (EHS.T 42), Bern - Frankfurt a.M. 1974. Initiation aux Pères de l'Eglise IV, edd. J. Quasten - A. di Berardino, tr. dal­ l'italiano di J.-P. Bagot, Paris 1986. lwand, H.J., Die Gegenwart des Kommenden. Eine Auslegung von Lukas 12 (BSt so), Neukirchen/Vluyn �1966. Jacques, X., Index des mots apparentés dans le Nouveau Testament. Complé­ ment des Concordances et Dictionnaires, Roma 1969. Jacobson, A.D�, The First Gospel. An lntroduction to Q, Sonoma, Cal. 1992. James, D.R., The Elijah/Elisha Moti( in Luke (diss., Southem Baptist Theo­ logical Seminary 1984), Ann Arbor, Mich. 1987. Jeremias, J., Les paraboles de]ésus (Livres de vie 86), tr. dal ted. di B. Hubsch, presentazione di A. George, Le Puy 1962. -, Théologie du Nouveau Testament, I. La prédication de ]ésus, tr. dal ted. di J. Alzin - A. Liefooghe (LeDiv 76), Paris 1973· -, Unbekannte]esusworte ( BFChTh 45.2), Giitersloh 1951.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA ]ésus aux origines de la christologie (BEThL 40), ed. J. Dupont, Leuven 1975 e '1989. ]esus Christus in Historie und Theologie (Fs H. Conzelmann), ed. G. Strecker, Tiibingen 1975. ]esus und der Menschensohn (Fs A. Vogtle), edd. R. Pesch - R. Schnackenburg, Freiburg i.Br. 1975· ]esus und Paulus (Fs W.G. Kiimmel), edd. E.E. Ellis - E. Grasser, GOttingen 1975· ]ewish People in the First Century. Historical Geography, Politica/ History, Social, Cultura/ and Religious Life and Institutions (CRI 1-2.), edd. S. Safrai

- M. Stem in collaborazione con D. Flusser - W.C. van Unnik, 2. voli., Assen

1974-1976.

Johnson, L.T., The Literary Function of Possessions in Luke-Acts (SBLDS 39), Missoula, Mont. 1977. Judentum, Urchristentum, Kirche (BZNW 2.6) (Fs J. Jeremias), ed. W. Eltester, Berlin 1960. Kaestli, J.-D., L'eschatologie dans l'oeuvre de Luc, ses caractéristiques et sa piace dans le développement du christianisme primitif (NSTh u ), Genève 1969.

Kahlefeld, H., Paraboles et leçons dans l'É vangile, tr. dal ted. di G. Bret (LeDiv 55-56), 2 voli., Paris 1969-1970. Karris, R., Luke, Artist and Theologian. Luke's Passion Narrative As Literat­ ure, New York 1985. Kasemann, E., Exegetische Versuche und Besinnungen, 2. voli., Gottingen '1960 e 1964. Kee, H. C., Who Are the People of God? Early Christian Models of Commun­ ity, New Haven, Conn. 1997. Kettenbach, G., Das Logbuch des Lukas. Das antike Schiff in Fahrt und vor Anker (EHS.T 276), Frankfurt a.M. '1997. Kim, K.-J., Stewardship and Almsgiving in Luke's Theology USNT.S 155), Sheffield 1998. Kimball, C.A.,]esus' Exposition of the Old Testament in Luke's Gospel USNT. S 94), Sheffield 1994. Kingsbury, J.D., Conflict in Luke. ]esus, Authorities, Disciples, Minneapolis, Minn. 1991. Die Kirche des Anfangs (Fs H. Schiirmann), edd. R. Schnackenburg - J. Emst ­ ]. Wanke, Freiburg i.Br. 1978. Kirchschlager, W., ]esu exorzistisches Wirken aus der Sicht des Lukas. Ein Beitrag zur lukanischen Redaktion (ÙBS 3), Klostemeuburg 1981. Kirschbaum, E. et al., Lexikon der christlichen Ikonographie, 8 voli., Roma Freiburg i.Br. 1968-1976. Klinghardt, M., Gesetz und Volk Gottes. Das lukanische Verstii ndnis des

Gesetzes nach Herkunft, Funktion und seinem Ort in der Geschichte des Urchristentums (WUNT 11/3 2.), Tiibingen 1988. Klingspom, G.W., The Law in the Gospel of Luke, diss., Baylor University 1985. Kloppenborg, J.S., The Formation of Q. Tra;ectories in Ancient Wisdom Col­ lections (Studies in Antiquity and Christianity 2.), Philadelphia, Peno. 1987. -, Q Parallels. Synopsis, Criticai Notes and Concordance, Sonoma, Cal. 1988.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

29

Klostermann, E., Das Matthiiusevangelium erkliirt (HNT 4), Tiibingen 192.7. Knox, W.L., The Sources of the Synoptic Gospels, 2. voli., ed. H. Chadwick, Cambridge 1 9 5 3-19 57· Koester, H., Ancient Christian Gospels. Their History und Development, Phil­ adelphia, Peno. 1990. -, Synoptische Oberlieferung bei den Apostolischen Viitern (TU 6 5 ), Berlin 1957· Koester, H. - Robinson, J.M., Entwicklungslinien durch die Welt des frUhen Christentums, Tiibingen 1971. Koet, B.J., Five Studies o n Interpretation of Scripture in Luke-Acts (SNTA 14), Leuven 1989. Kriiger, R., Gott oder Mammon. Das Lukasevangelium und die 6konomie, Luzern 1 997. Kiimmel, W.G., Heilsgeschehen und Geschichte. Gesammelte Aufsiitze (MThSt 3 . 1 6), 2. voli., Marburg 1965-1978. Kurz, W.S., Reading Luke-Acts. Dynamics of Biblica/ Na"ative, Louisville, Ky. 1 993 . Kuss, 0., Auslegung und Verkundigung. Aufsiitze zur Exegese des Neuen Te­ staments, 3 voli., Regensburg 1963-1971. Lachs, S.T., A Rabbinic Commentary of the New Testament. Gospels of Matthew, Mark, and Luke, Hoboken - New York 1987. Lambrecht, J., «Eh bien! Moi, ;e vous dis». Le discours-programme de Jésus (Mt 5-7; Le 6,20-49) (LeDiv 1 2. 5 ), Paris 1986. -, Tandis qu'Il nous parlait. lntroduction aux paraboles, tr. dall'olandese di M. Claes, Paris-Namur 1980. Lane, T.J., Luke and the Gentile Mission. Gospel Anticipates Acts, New York 1996. Laufen, R., Die Doppeluberlieferungen der Logienquelle (BBB 54), Bonn 1980. Lee, D., Luke's Stories of Jesus. Theological Reading of Gospel Na"ative und the Legacy of Hans Frei USNT.S 1 8 5 ), Sheffield 1999. Lehmann, M., Synoptische Quellenanalyse und die Frage nach dem histori­ schen Jesus. Kriterien der Jesusforschung untersucht in Auseinandersetzung mit Emmanuel Hirschs Frii hgeschichte des Evangeliums (BZNW 3 8 ), Berlin

1970. Lehnert, V.A., Die Provokation Israels. Die paradoxe Funktion von ]es 6,9-10

bei Markus und Lukas. Ein textpragmatischer Versuch im Kontext gegen­ wiirtiger Rezeptionsiisthetik und Lesetheorie (Neukirchener Theologische

Dissertationen und Habilitationen 2. 5 ), Neukirchen/Vluyn 1999· Lémonon, J.-P., Pilate et le gouvernement de la Judée. Textes et monuments, Paris 1 9 8 1 . Léon-Dufour, X., Face à la mort. fésus et Pau/ (Parole de Dieu [1 8]), Paris 1979. Lindsey, P.P., The Great Physician. Luke, the Healing Stories, Nashville, Tenn. 1199 1 . Linnemann, Eta, Gleichnisse Jesu. Ein{Uhrung und Auslegung, Gottingen 6197 5 . Lips, H. von, Weisheitliche Traditionen im Neuen Testament (WMANT 64 ), Neukirchen/Vluyn 1 990. Loewenich, W. von, Luther als Ausleger der Synoptiker (FGLP 10. 5 ), Miin­ chen 1954·

30

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

Logia. Les paro/es de ]ésus - The Sayings of ]esus (BEThL 59), ed. J. Delobel,

Leuven 1982. Lohse, E., Die Einheit des Neuen Testaments. Exegetische Studien zur Theolo­ gie des Neuen Testaments, GOttingen 1973 · Loos van der, H., The Miracles of]esus (NT.S 9), Leiden 1965. Luca-Atti (Fs Emilio Rasco) (Commenti e Studi Biblici n.s.), edd. G. Marconi ­ G. O'Collins, Assisi 199 1 (tr. ingl. Luke and Acts, edd. G. O'Collins - G. Marconi, tr. di M.J. O'Connell, New York - Mahwah, N.J. 1993 ). Luke-Acts and the ]ewish People. Eight Criticai Perspectives, ed. J. Tyson, Min­ neapolis, Mino. 1988. Luke's Literary Achievement. Collected Essays USNT.S 1 1 6), ed. C.M. Tuck­ ett, Sheffield 1 99 5 . Luz, U., Das Evangelium nach Matthiius (EKK 1/1-2), Ziirich-Neukirchen/ Vluyn 198 5-1990. Lyon, J.P., Syriac Gospel Translations. A Comparison of the Language and

Translation Method Used in the Old Syriac, the Diatessaron, and the Pe­ shitto (CSCO 548, Subsidia 8 8 ), Leuven 1 994· Mack, B.L. - Robbins, V.K., Patterns of Persuasion in the Gospels, Sonoma,

Cal. 1989. Mainville, 0., L 'Esprit dans l'oeuvre de Luc (Héritage et Projet 4 5 ), s.I. (ed. Fides) 199 1 . Male, E., L'art religieux du XIII• siècle en France. Étude sur l'iconographie du Moyen Age et sur ses sources d'inspiration, 2 voli., Paris 1968-1969. Maloney, L.M., «Ali that God had Done with Them». The Narration of the Works of God in the Early Christian Community as Described in the Acts of the Apostles (AmUSt.TR 9 1 ), New York 1 99 1 . Manek, J., . . . und brachte Frucht. Die Gleichnisse ]esu, Stuttgart 1 977· Manson, T.W., The Teaching of ]esus. Studies of its Form and Content,

Cambridge, Mass. '1963 . Martin, R.A., Syntax Criticism of the Synoptic Gospels, Lewinston, N. Y. 1987. Massyngbaerde Ford, J., cf. Ford Massyngbaerde, J. Matera, F.J., Passion Narratives and Gospel Theologies. Interpreting the Synoptics through Their Passion Stories (Thl), New York 1986. Matson, D.L., Household Conversion Narratives in Acts USNT.S 1 2 3 ), Shef­ fìeld 1996. Mees, M., Ausserkanonische Parallelstellen zu den Herrenworten und ihre Bedeutung (Quaderni di VetChr ro), Bari 1975. Mélanges bibliques (Fs B. Rigaux), edd. A. Descamps - A. de Halleux, Gem­ bloux 1970. Menzies, R.P., The Development of Early Christian Pneumatology with Special Reference to Luke-Acts USNT.S 54 ) , Sheffield 1 99 1 . -, Empowered for Witness. The Spirit in Luke-Acts UPT.SS 6 ) , Sheffield 1994. Merklein, H., Die Gottesherrschaft als Handlungsprinzip. Untersuchung zur Ethik ]esu (fzb 34 ) , Wiirzburg • 19 8 1 . Merx, A., Die Evangelien des Markus und Lukas nach der syrischen im Si­ naikloster gefundenen Palimpsesthandschrift erliiutert (Die vier kanonischen Evangelien . . . 11.2), Berlin 1905. Meurer, H.-J., Die Gleichnisse ]esu als Metaphem. Pauls Ricoeurs Hermeneu-

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA tik der Gleichniserziihlung ]esu im Horizont des Symbols « Gottesherrschaft/ Reich Gottes», Bodenheim 1997. Meyer, D.G., The Use of Rhetorical Technique by Luke in the Book of Acts, 2

voli., diss., University of Minnesota 1987.

Midrash Rabbah, tr. ingl. sotto la direzione di H. Freedmann - M. Simon, 10

voli., London - New York 3 1 9 8 3 . Milis, W.E., The Gospel of Luke (Bibliographies for Biblica} Research: New Testament Series 3 ), Lewiston, N.Y. 1994. Minor Agreements. Symposium Gottingen 1991, ed. G. Strecker, Gottingen 1993 · Moessner, D.P., Lord of the Banquet. The Literary and Theological Signifìc­ ance of the Lucan Travel Narrative, Minneapolis, Mino. 1989. Moore, S.O., Literary Criticism and the Gospels. The Theoretical Challenge, New Haven, Cono. 1 992. -, Mark and Luke in Poststructuralist Perspectives. ]esus begins to Write, New Haven, Cono. - London 1 992. Morgenthaler, R., Lukas und Quintilian. Rhetorik als Erziihlkunst, Zi.irich 199 3 · Moulton, J.H. - Howard, W.F. - Tumer, N., A Grammar of New Testament Greek, 3 voli. (abbreviazioni: Moulton, Moulton-Howard, Moulton-Tur­ ner), Edinburgh 1906-1963. Mourlon Beemaert, P., Marthe, Marie et les autres. Les visages féminins de l'Évangile ( Écritures 5), Bruxelles 1992. Moxnes, H., The Economy of the Kingdom. Social Conflicts and Economie Relations in Luke's Gospel, Philadelphia, Penn. 1988. Mussner, F., Praesentia salutis. Gesammelte Studien zu Fragen und Themen des Neuen Testaments (KBANT), Di.isseldorf 1 967. The Nag Hammadi Library in English, ed. J.M. Robinson, Leiden 3 1988. Navone, J., Themes of St. Luke, Roma 1970. Neale, D.A., «None but the Sinners». Religious Categories in the Gospel of Luke USNT SupplSer 5 8), Sheffield 1 99 1 . Nebe, G., Prophetische Zuge im Bilde ]esus bei Lukas (BWANT 1 27), Stutt­ gart 1 989. Neirynck, F., The Minor Agreements of Matthew and Luke against Mark with a Cumulative List (BEThL 3 7), in collaborazione con Theo Hansen e Frans van Segbroeck, Leuven 1 974. Nelson, P.K., Leadership and Discipleship. A Study of Luke 22,24-3 0 (SBL.DS 1 3 8), Atlanta, Ga. 1 994. Nestle, E. - Aland, K., Novum Testamentum Graece, Stuttgart �71993 · Neuhausler, E., Exigence de Dieu et morale chrétienne. Études sur les enseigne­ ments moraux de la prédication de ]ésus dans les synoptiques (LeDiv 70), tr. dal ted. di F. Schanen, Paris 1 97 1 . The New Literary Criticism and the New Testament USNT.S 109), edd. E.S. Malbon - E.V. McKnight, Sheffield 1994· The New Testament; or, the Book of the Holy Gospel of our Lord and our God, ]esus the Messiah. A Literal Translation (rom the Syriac Peshito Version, ed. J. Murdock, New York 1 8 5 2. The New Testament According to the Eastern Text,- Translated (rom the Originai Aramaic Sources, ed. G.M. Lamsa, Philadelphia, Peno. 1940.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA The New Testament Age (Fs B. Reicke), ed. W.C. Weinrich, 2 voll., Macon, Ga. 1984. New Views on Luke and Acts, ed. E. Richard, Collegeville, Mino. 1990 -

Wilmington, Del. 199 1 . Neyrey, J.H., The Social World of Luke-Acts. Models for Interpretation, Peabody, Mass. 199 1 . Ngayihembako, S., Les temps de la fin. Approche exégétique de l'eschatologie du Nouveau Testament (Le Monde de la Bible 29), Genève 1 994. Nickels, P., Targum and New Testament. A Bibliography, Together with a New Testament Index (SPIB 1 1 7), Roma 1967. Nolland, J., Luke's Readers - A Study of Luke 4.22-8; Acts 13 .46; z8.6; 2 8.28 and Luke 2I.J·J 6, diss., University of Cambridge 1977. Nuttall, G.F., The Moment of Recognition. Luke as Story-Teller (Ethel M. Wood Lecture), London 1978. Niitzel, J.M., ]esus als Offenbarer Gottes nach den lukanischen Schriften (fzb 39), Wiirzburg 1980. O'Fearghail, F., The lntroduction to Luke-Acts. A Study of the Role of Lk I, I-4,44 in the Composition of Luke's Two Volume Work (AnBib 26), Roma 1 99 1 . O'Reilly, L., Word and Sign in the Acts of the Apostles. A Study in Lucan Theology (AnGr 82.), Roma 1987. O'Toole, R.F., The Unity of Luke's Theology. An Analysis of Luke-Acts (Good News Studies 9), Wilmington, Del. 1984. Orbe, A., Panibolas evangélicas en san lreneo (BAC 3 3 1-33 2), 2 voll., Madrid 1972. Orchard, J .B., A Synopsis of the Four Gospels in Greek, Arranged According to the Two-Gospel Hypothesis, Gottingen 1 9 8 3 . Orientierung a n ]esus. Zur Theologie der Synoptiker (Fs J . Schmid), edd. P. Hoffmann - N. Brox - W. Pesch, Freiburg i.Br. 1973 . Ott, W., Gebet und Heil. Die Bedeutung der Gebetsparanese in der lukanischen Theologie (StANT u ), Mtinchen 1965. Paffenroth, K., The Story o f]esus according to L USNT.S 147), Sheffield 1 997. Paraboles de ]ésus, edd. A. Steiner - V. Weymann, Lausanne 1980.

Les Paraboles évangéliques. Perspectives nouvelles. XII• Congrès de l'ACFEB, Lyon (1987) (LeDiv 1 3 5 ), Paris 1989. Parker, D.C., Codex Bezae. An Early Christian Manuscript and its Text, Cam­

bridge - New York 1992. Parsons, M.C., The Departure of ]esus in Luke-Acts. The Ascension Narrat­ ives in Context USNT.S 2 1 ), Sheffield 1987. Parsons, M.C. - Pervo, R.I., Rethinking the Unity of Luke and Acts, Minneap­ olis, Mino. 1993 . Patte, D. (ed.), Semiology and Parables. Exploration of the Possibilities Offered by Structuralism for Exegesis, Pittsburgh, Peno. 1 976. Penney, J.M., The Missionary Emphasis of Lukan Pneumatology UPT.SS u), Sheffield 1997. Perrin, N., ]esus and the Language of the Kingdom. Symbol and Metaphor in New Testament Interpretation, Philadelphia, Peno. 1 976. -, Rediscovering the Teaching of]esus, San Francisco, Cal. 1 967. -, The Kingdom of God in the Teaching of]esus, Philadelphia, Peno. 1963.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

33

Perrone, L., et al., Bibliografia generale di storia dell'interpretazione biblica. Esegesi, ermeneutica, usi della Bibbia (nrr. 9-10): ASEs 1 1 ( 1 994) 3 2 5-390. 647-696. Pervo, R.I., Luke,s Story of Paul, Minneapolis, Minn. 1990. -, Profìt with Delight. The Literary Genre of the Acts of the Apostles, Phil­ adelphia, Penn. 1987. -, cf. Parsons, M.C. - Pervo, R.I. Petzke, G., Das Sondergut des Evangeliums nach Lukas (Ziircher Werkkom­ mentare zur Bibel), Ziirich 1 990. Pherigo, L.P., The Great Physician. The Healing Stories, Nashville, Tenn. 199 1 . Pilgrim, W., Good News to the Poor. Wealth and Poverty in Luke-Acts, Minneapolis, Minn. 1 9 8 1 . Piper, R.A., Wisdom in the Q-tradition. The Aphoristic Teaching offesus (JPT. SS 1 2.), Cambridge 1989. Pittner, B., Studien zum lukanischen Sondergut. Sprachliche, theologische und formkritische Untersuchungen zu Sonderguttexten in Lk 5-I9 (EThS 1 8 ), Leipzig 1 99 1 . Pokorny, P., Theologie der lukanischen Schriften (FRLANT 1 74), Gottingen 1998. Polag, A., Die Christologie der Logienquelle (WMANT 4 5 ), Neukirchen/Vluyn 1977· Powell, M.A., What Are They Saying About Luke?, New York - Mahwah, N.J. 1989. Prete, B., Storia e teologia nel vangelo di Luca (Agnitio Mysterii 3 ), Bologna 1973 · -, L'opera di Luca. Contenuti e prospettive, Torino 1986. Price, R.W., The Widow Traditions in Luke-Acts. A Feminist-Critical Scrutiny (SBL.DS 1 5 5), Atlanta, Ga. 1997. Prieur, A., Die Verkundigung der Gottesherrschaft. Exegetische Studien zum lukanischen Verstiindnis von (3aatÀE(a >tou -8Eou (WUNT n/89), Tiibingen 1997· Prior, M., ]esus the Liberator. Nazareth Liberation Theology (Luke 4:z 6-3 o) (The Biblica! Seminar 2.6), Sheffield 199 5 . Puech, H.-C., E n quete de la Gnose (Bibliothèque des sciences humaines), 2. voll., Paris 1978. Puskas, C.B., The Conclusion of Luke-Acts. An Investigation of the Literary Function and Theological Signifìcance of Acts z8:z6-J I, diss., St. Louis University 1980. Radi, W., Das Lukas-Evangelium (EdF 2.61 ), Darmstadt 1988. Ravens, D., Luke and the Restoration of Israel (JSNT.S 1 19), Sheffield 1995. Ray, j.L., Narrative Irony in Luke-Aas. The Paradoxical Interaction of Prophetic Fulfìllment and ]ewish Rejeaion (Mellen Biblica! Press Series 2.8), Lewiston, N.Y. 1996. Rechtfertigung (Fs E. Kiisemann), edd. j. Friedrich - W. Pohlmann - P. Stuhl­ macher, Tiibingen-GOttingen 1 976. Reid, B.E., Choosing the Better Part? Women in the Gospel of Luke, College­ ville, Minn. 1 996. Reimaging the Death of the Lukan Jesus (BBB 73 ), ed. D.D. Sylva, Frankfurt a.M. 1990.

34

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

Reimer, I.R., Frauen in der Apostelgeschichte des Lukas. Eine feministisch­ theologische Exegese, Giitersloh 1992. Reinhardt, W., Das Wachstum des Gottesvolkes. Untersuchungen zum Ge­

meindewachstum im lukanischen Doppelwerk auf dem Hintergrund des Al­ ten Testaments, Gottingen 199 5 . Resch, A., Agrapha. Aussercanonische Schriftfragmente gesammelt und unter­ sucht (TU n.s. 1 5 .3-4), Leipzig •1 906. Riesne7 R., ]esus als Lehrer. Eine Untersuchung zum Ursprung der Evange­ , lien- uberlieferung (WUNT n/7), Tiibingen 198 1 . Robinson, N., French Structural Analysis and its Application to the Na"atives of St. Luke's Gospel, London s.d. ( 1 986?). Robinson, W. C., The Way of the Lord. A Study of History and Eschatology in the Gospel of Luke, Basel 1962. (in ted. Robinson, W.C., Der Weg). Roth, S.J., The Blind, the Lame, and the Poor. Character Types in Luke-Acts

USNT.S 144), Sheffìeld 1 997. Der Ruf ]esu und die Antwort der Gemeinde (Fs J. Jeremias), edd. E. Lohse ­

C. Burchard - B. Schaller, Gottingen 1 970. Salo, K., Luke's Treatment of the Law. A Redaction-Critical Investigation (AASF.DHL 57), Helsinki 199 1 . Sanders, J.T., The ]ews in Luke-Acts, Philadelphia, Peno. 1987. Sato, M., Q und Prophetie. Studien zur Gattungs- und Traditionsgeschichte der Quelle Q (WUNT n/29), Tiibingen 1988. Sawyer, J.F.A., The Fifth Gospel. Isaiah in the History of Christianity, Cam­ bridge 1996. Scheffler, E., Suffering in Luke's Gospel (AThANT 8 1 ), Ziirich 199 3 · Schiller, G., Ikonographie der christlichen Kunst, 7 voli., Giitersloh 1966199 1 . Schleiermacher, F., Ober die Schriften des Lukas. Ein kritischer Versuch 1, Berlin 1 8 17. Schlosser, J., Le Règne de Dieu dans /es dits de ]ésus (EtB), 2. voli., Paris 1980. Schmidt, P., Die Illustration der Lutherbibel IJ22-I700, Basel 19 7 2. Schnackenburg, R., Règne et Royaume de Dieu. Essai de théologie biblique ( Études théologiques 2), tr. dal ted. di R. Marlé, Paris 1965. Schneemelcher, W., Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Obersetzung, 2 voli., Tiibingen s 1 987-1989. Schneider, G., ]esu uberraschende Antworten. Beobachtungen zu den Apoph­ thegmen des dritten Evangeliums: NTS 29 ( 1 9 8 3 ) 3 21-3 3 6 ( = Schneider, G., Lukas, 173-1 8 3 ) . -, Parusiegleichnisse im Lukas-Evangelium (SBS 74), Stuttgart 1975· Schulz, A., Nachfolgen und Nachahmen. Studien uber das Verhiiltnis der neutestamentlichen Jungerschaft zur urchristlichen Vorbildethik (StANT 6), Miinchen 1962. Schiirer, E., The History of the Jewish People in the Age of Jesus-Christ (1 75 B.C. - A.D. I3J). A New English Version, Revised, edd. G. Vermes - F. Millar - M. Black, 4 voli., Edinburgh 1973-1987. Schiirmann, H., Beobachtungen zum Menschensohn-Titel in der Redequelle, in ]esus und der Menschensohn (Fs A. Vogtle), edd. R. Pesch - R. Schnacken­ burg, Freiburg i.Br. 1975, 1 24-147.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

35

Schiirmann, H., Gottes Reich - ]esu Geschick. ]esu ureigener Tod im Licht sei­ ner Basileia-Verkundigung, Freiburg i.Br. - Basel 1 9 8 3 . Schiissler Fiorenza, Elisabeth, But She Said. Feminist Practices of Biblica/ In­ terpretation, Boston, Mass. 1992. Schwarz, G., « Und ]esus sprach». Untersuchungen zur aramiiischen Urgestalt der Worte ]esu (BWANT 1 1 8 ), Stuttgart 11987.

-, ]esus «der Menschensohn». Aramaistische Untersuchungen zu den synopti­ schen Menschensohnworten ]esu (BWANT 1 1 9), Stuttgart 1986. Schweizer, E., Erniedrigung und Erhohung bei ]esus und seinen Nachfolgern

(AThANT 28), Ziirich 1 9 5 5 .

-, ]esus, das Gleichnis Gottes, Gottingen 199 5 . Scott, B.B., Hear Then the Parable. A Commentary o n the Parables of ]esus, Minneapolis, Mino. 1989. The Scriptures in the Gospels (BEThL 1 3 1 ), ed. C.M. Tuckett, Leuven 1 997. Segbroeck van, F., The Gospel of Luke. A Cumulative Bibliography I973I988 (BEThL 88), Leuven 1989. Seim, T.K., The Double Message. Patterns of Gender in Luke-Acts, Edinburgh

1994· Seland, T., Establishment Violence in Philo and Luke. A Study of Non-Con­ formity to the Torah and ]ewish Vigilante Reactions (Biblical Interpretation Series 1 5 ), Leiden 1995. Sellin, G., Studien zu den grossen Gleichniserziihlungen des Lukas-Sondergu­

tes. Die !l'l"!9pw7t� 'ttç-Erzahlungen des Lukas-Sondergutes, besonders am Bei­ spie/ von Lk zo,25-3 7 und z 6, z9-3 I untersucht, diss., Miinster 1973 · -, Komposition, Quellen und Funktion des lukanischen Reiseberichtes (Lk 9,J I - I9,2 8): NT 20 ( 1 978) 100- 1 3 5 . -, Lukas als Gleichniserziihler. Die Erziihlung vom barmherzigen Samariter (Lk zo,25-3 7J : ZNW 65 ( 1974) 1 66- 1 89; 66 ( 1 975 ) 19-60. Sheeley, S.M., Narrative Asides in Luke-Acts USNT.S 72), Sheffield 1992. Shelton, J.B., «Filled with the Holy Spirit». A Redactional Moti( in Luke's Gospel, London s.d. ( 1986?). Shepherd, W.H., The Narrative Function o f the Holy Spirit as a Character in Luke-Acts (SBLDS 147), Atlanta, Ga. 1994. Shin, G.K.-S., Die Ausrufung des endgultigen ]ubeljahres durch ]esus in Nazaret. Eine historisch-kritische Studie zu Lk 4, z 6-3 o (EHS.T 378), Bem

1989. Sieben, H.J., Kirchenvaterhomilien zum Neuen Testament. Ein Repertorium

der Textausgaben und Obersetzungen. Mit einem Anhang der Kirchenvater­ kommentare (lnstrumenta Patristica 22), Steenbrugge 199 1 . Sloan, R.B., Jr., The Favorable Year of the Lord. A Study of]ubilary Theology in the Gospel of Luke, Austin, Tex. 1 977. Smyth, H.W., Greek Grammar, ediz. riv. da G.M. Messing, Cambridge, Mass.

1984. Soards, M.L., The Speeches in Acts. Their Content, Context, and Concerns, Louisville, Ky. 1994. Sperber, A., The Bible in Aramaic Based on Old Manuscripts and Printed Texts, 5 voli. (citati con 1, n, m, IVa, Ivb), Leiden 1992. Spicq, C., Lexique théologique du Nouveau Testament, Paris 1 99 1 . Squires, J.T., The Pian of God in Luke-Acts (MSSNTS 76), Cambridge 1993 .

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA Staudinger, F., Die Sabbatkonflikte bei Lukas, diss., Graz I964 (non visto). Stegemann, W., Zwischen Synagoge und Obrigkeit. Zur historischen Situation der lukanischen Christen (FRLANT I 5 2), Gottingen I 99 I . Steinhauser, M.G., Doppelbildworte in den synoptischen Evangelien. Eine form- und traditionskritische Studie (fzb 44), Wiirzburg I98 1 . Stenger, W., Strukturale Beobachtungen zum Neuen Testament (NITS 1 2), Leiden I990. Sterling, G.E., Historiography and Self-Defìnition. ]osephos, Luke-Acts and Apologetic Historiography (NT.S 64 ), Leiden I 992. Strauss, D.F., Das Leben ]esu, kritisch bearbeitet, :z. voll., Tiibingen 4 I 84o. Strauss, M.L., The Davidic Messiah in Luke-Acts. The Promise and Its Fulfìllment in Lukan Christology USNT.S no), Sheffìeld I995· Strobel, A., Untersuchungen zum eschatologischen Verzogerungsproblem auf Grund der spiitjudisch-urchristlichen Geschichte von Habakuk 2,2f{ (NT.S :z.), Leiden I96I. Stronstad, R., The Charismatic Theology of St. Luke, Peabody, Mass. I984.

-, The Prophethood of Al/ Believers. A Study in Luke's Charismatic Theology

UPT.SS I 6), Sheffìeld I 999·

Studies in the Gospel (Fs R.H. Lightfoot), ed. D.E. Nineham, Oxford 3 I967. Suggs, M.J., Wisdom, Christology, and Law in Matthew's Gospel, Cambridge,

Mass. I970. Swanson, R.j., New Testament Greek Manuscripts. Luke, Sheffìeld I 99 5 · Sweetland, D.M., Our ]oumey with ]esus. Discipleship According to Luke­ Acts (Good News Studies 2.3), Collegeville, Mino. I990. Synoptic Studies. The Ampleforth Conferences of 1982 and 1983 USNT Suppl Ser 7), ed. C.M. Tuckett, Sheffìeld I984. Talbert, C.H., Leaming Through Suffering. The Educational Value of Suffer­ ing in the New Testament and Its Milieu (Zacchaeus Studies. New Testa­ ment), Collegeville, Mino. I99 I . The Talmud of the Land of Israel. A Preliminary Translation and Explanation

(Chicago Studies in the History of Judaism), ed. J. Neusner, Chicago-Lon­ don I98:z. ss. ( 3 5 voll. previsti). Tannehill, R.C., The Na"ative Unity of Luke-Acts. A Literary Interpretation (FoundFac), :z. voll., Philadelphia, Peno. I986 - Minneapolis, Mino. I990. -, The Sword of His Mouth (Semeia Suppl. I ), Philadelphia, Peno. - Missoula, Mont. I975· Thoma, C. - Lauer, S., Die Gleichnisse der Rabbinen UudChr Io, 1 3 , I 6), 3 voll., Bern I986-I996. Thompson, J.D. - Baird, J.A., A Criticai Concordance to the Gospel of Luke (The Computer Bible 4 I ), s.I. [Wooster, Ohio] I993 · Thornton, C.J., Der Zeuge des Zeugen. Lukas als Historiker der Paulusreisen (WUNT 56), Tiibingen I 99 I . Tiede, D.L., Prophecy and History in Luke-Acts, Philadelphia, Peno. I98o. Der Tod ]esu. Deutungen im Neuen Testament (QD 74), ed. K. Kertelge, Freiburg i.Br. I976. Todt, H.E., Der Menschensohn in der synoptischen Oberlieferung, Giitersloh 'I963 . Tolbert, M.A., Perspectives on the Parables. An Approach to Multiple Inter­ pretations, Philadelphia, Peno. I979·

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

37

Trautmann, Maria, Zeichenhafte Handlungen ]esu. Ein Beitrag zur Frage nach dem geschichtlichen ]esus (fzb 37), Wiirzburg 1980. Der Treue Gottes trauen. Beitrage zum Werk des Lukas (Fs G. Schneider), edd. C. Bussmann - W. Radl, Freiburg i.Br. 1 99 1 . Trilling, W., L'annonce du Christ dans les évangiles synoptiques (LeDiv 69), tr. dal ted. di G. Bret - A. Chazelle, Paris 1971. Tucker, J.T., Example Stories. Perspectives on Four Parables in the Gospel of Luke (JSNT.S 1 62.), Sheffield 1998. Tuckett, C.M., Luke (New Testament Guides), Sheffield 1 996. Tiimpel, C. - Tiimpel A., Rembrandt legt die Bibel aus. Zeichnungen und

Radierungen aus dem Kupferstichkabinett der Staatlichen Museen Preussi­ scher Kulturbesitz Ber/in, Berlin 1 970. Turner, M.M., Power {rom on High. The Spirit in Israel's Restoration and Witness in Luke-Acts (JPT.SS 9), Sheffield 1996. Tyson, J.B., Images of]udaism in Luke-Acts, Columbia, SC 1992.. Uro, R., Sheep Among the Wolves. A Study on the Mission Instructions of Q

(AASF.DHL 47), Helsinki 1987. . Verboomen, A., L'imparfait périphrastique dans I'Evangile de Luc et dans la

Septante. Contribution à l' étude du système verbal du grec néotestamentaire

(Académie Royale de Belgique, Classe des Lettres, Fonds René Draguet 10), Louvain 1992.. Vermes, G., ]esus the ]ew. A Historian's Reading of the Gospels, London 1 973 ·

Via, D.O., Jr., The Parables. Their Literary and Existential Dimension, Philadelphia, Peno. 1 967. Vielhauer, P., Aufsatze zum Neuen Testament (TB p ), Miinchen 1965. Wailes, S.L., Medieval Allegories of ]esus' Parables, Berkeley, Cal. 1987. Wanke, J., «Bezugs- und Kommentarworte» in den synoptischen Evangelien.

Beobachtungen zur Interpretationsgeschichte der Herrenworte in der vor­ evangelischen Oberlieferung (EThSt 44), Leipzig 1 9 8 1 . Warren, W.F., The Textual Relationships of P4, P4I, and pn in the Gospel of Luke (diss., New Orleans Baptist Theological Seminary 19 86), Ann Arbor,

Mich. 19 87. Weatherly, J.A., ]ewish Responsibility {or the Death of ]esus in Luke-Acts USNT.S 106), Sheffield 1995. Weder, H., Gleichnisse ]esu als Metaphern. Traditions- und redaktionsge­ schichtliche Analysen und Interpretationen (FRLANT no), GOttingen 1978. Weiser, A., Die Knechtsgleichnisse der synoptischen Evangelien (STANT 2.9), Miinchen 1971. Weitling, W., Das Evangelium des armen Sunders, Bern 1 84 3 . Wellhausen, J., Einleitung in die drei ersten Evangelien, Berlin '1 9 1 1 (= Well­ hausen, J., Evangelienkommentare, ed. M. Hengel, Berlin - New York 1987, 1-176). Wenham, D., The Parables of ]esus. Pictures of Revolution, London-Sydney 1 9 89. Wilder, A., The Language of the Gospel. Early Christian Rhetoric, New York - London 1 964. Wiles, J.W., A Scripture Index to the Works of St. Augustine in English Trans­ lation, Lanham, Md. 1 99 5 .

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA Wilson, S.G., Luke and the Law (MSSNTS so), Cambridge 1984. Wisse, F., The Profile Method for the Classification and Evaluation of Manu­

script Evidence as Applied to the Continuous Greek Text of the Gospel of Luke, Grand Rapids, Mich. 1982. Wisselink, W.F., Assimilation as a Criterium {or the Establishment of the Text. A Comparative Study on the Basis of Passages (rom Matthew, Mark, and Luke, Kampen 1989. Witness to the Gospel. The Theology of Acts, edd. I.H. Marshall - D. Peterson,

Grand Rapids, Mich. 1998. Wojcik, J., The Road to Emmaus. Reading Luke's Gospel, West Lafayette, Ind. 1989. Wort Gottes in der Zeit (Fs K.H. Schelke), edd. H. Feld - J. Nolte, Diisseldorf 1973· Wort in der Zeit (Fs K.H. Rengstorf), edd. W. Haubeck - M. Bachmann, Lei­ den 1980. York, J.O., The Last Shall Be First. The Rhetoric of Reversal in Luke USNT.S 46), Sheffield 199 1 . Zeller, D., Die weisheitlichen Mahnspmche bei den Synoptikern (fzb 1 7), Wiirzburg 1977. -, Kommentar zur Logienquelle (Stuttgarter Kleiner Kommentar. Neues Testa­ ment 21), Stuttgart 1984. Das Zeugnis des Lukas. lmpulse fur das Lesejahr C, ed. P.G. Miiller, Stuttgart 1985. Zimmermann, H., Neutestamentliche Methodenlehre, Stuttgart 197 1 . Zumstein, J., La condition du croyant dans l'Évangile selon Matthieu ( OBO 1 6), Fribourg-Gottingen 1977. -, Miettes exégétiques (Le Monde de la Bible 2 5 ), Genève 199 1 . Zwiep, A.W., The Ascension of the Messiah in Lukan Christology, Leiden 1997·

BIBLIOGRAFIA SUL RACCONTO DI VIAGGIO ( 9 , 5 1 - 1 9,27 ) Bailey, K.E., Poet, 79-8 5 . Benoit, P., La section 9,J I·I8, q de saint Luc: RB 6 o ( 1 9 5 3 ) 446-448. Bernadicou, P.J., The Spirituality of Luke's Travel Narrative: RR (StM) 36 ( 1 977) 4 5 5•466. Blinzler, J., Die literarische Eigenart des sogenannten Reiseberichtes im Lukas­ evangelium, in J. Schmid - A. Vogtle (edd.), Synoptische Studien (Fs A. Wi­ kenhauser), Miinchen 1 9 5 3 , 20-52. Blomberg, C.L., Midrash, Chiasmus, and the Outline of Luke's Centrai Section, in R.T. France - D. Wenham (edd.), Gospel Perspectives 111, 1983, 217·26 1 . -, The Tradition History of the Parables Peculiar to Luke's Centrai Section,

diss., Aberdeen 1982. Bossuyt-Radermakers, 2 5 3 -260. Bovon, F., Luc le théologien, 1 7 5 n. 2. Biichele, A., Tod, 146- 1 64. Conzelmann, H., Mitte, 48-6o.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA

39

Davies, J.H., The Purpose of the Centrai Section of St Luke's Gospel: StEv 2 ( I 964 ) (TU 87) I 64-I 69. Egelkraut, H.L., Mission. Espinel, J.L., La vida-viaje de ]esus bacia ]erusalén (Le 9,J I-I9,28): CuBi 37 ( I 980) 93-I I I . Evans, C.F., The Centrai Section o( S. Luke's Gospel, in Studies, 3 7-5 3 . Farrel, H.K., The Structure and Theology of Luke's Centrai Section: Trinity joumal 7 ( I 986) 3 3 -54· Filson, F.V., The ]ourney Moti( in Luke-Acts, in W.W. Gasque - R.P. Martin (edd.), Apostolic History and the Gospel. Biblica/ and Historical Essays (Fs F.F. Bruce), Exeter I970, 68-77. Fransen, 1., Cahier de Bible. La montée vers ]érusalem: BVC I I (I 9 5 5 ) 69-87. Gasse, W., Zum Reisebericht des Lukas: ZNW 34 ( I93 5 ) 293 -299. George, A., Tradition et rédaction chez Luc. La construction du troisième Évangile, in De ]ésus aux Évangiles, I OO- I 29 ( = George, A., Études, I S-4 I ) . Gill, D . , Observations o n the Lucan Travel Narrative and Some Related Passages: HThR 63 ( I970) I 99-221 . Girard, L., L'É vangile des voyages de ]ésus. Ou la section 9,5 I-I8, q de saint Luc, Paris I 9 S I (non visto). Goulder, M.D., The Chiastic Structure of the Lucan ]ourney: StEv 2 ( I 964) (TU 87) I95 -202. -, Paradigm n, 4 5 3 -4 5 8 . Grundmann, W., Fragen der Komposition des lukanischen «Reiseberichts»: ZNW so ( I 9 59 ) 25 2-270. Kariamadam, P., Discipleship in the Lucan ]ourney Narrative: Jeevadhara I 6 (I9 80) I I I - I 3 0. -, India and Luke's Theology of the Way: Bible Bhashyam I I ( I 9 8 5 ) 47-60. -, The Composition and Meaning of the Lucan Travel Narrative (Luke 9,5 I19,46) : Bible Bhashyam I 3 ( I 987) I 79-I98. Katz, F., Lukas 9,J2-I I,3 6. Beobachtungen zur Logienquelle und ihrer helle­ nistisch-judenchristlichen Redaktion, diss., Mainz I973 · Kodell, J., Luke and the Children. The Beginning and End of the Great Interpolation (Luke 9,46-56; 18,9-23): CBQ 49 ( I 987) 4 I 5-430. Lampe, G.W.H., The Holy Spirit in the Writings of Luke, in Studies, I 59-200. Lapointe, R., L'espace-temps de Le 9,5I-I9,27: EeT I ( I 970) 275-290. Lohse, E., Missionarisches Handeln ]esu nach dem Evangelium des Lukas: ThZ IO ( I 9 5 4 ) I - I 3 . I 5 8 (= Lohse, E., Einheit, I 65-I77). Maddox, R., Purpose, IO- I 2. I 68-17o. Mayer, E., Die Reiseerziihlung des Lukas (Lk 9,J I-I9, I O). Entscheidung in der Wuste (EHS.T 5 54), Frankfurt a.M. - New York I 996. McCown, C.C., The Geography of ]esus' Last ]ourney to ]erusalem: JBL 5 I

(I932) I 22-I 2.9. Meynet, R., Évangile 1, I O I - I 54; n, I 2 I - I 65 . Miesner, D.A., The Missionary ]ourneys Narrative. Patterns and Implications, in Talbert, C.H. (ed.), Perspectives, I 99-214, spec. I 99-202. Miyoshi, M., Anfang. Moessner, D.P., Banquet. Navone, J.J., The ]ourney Theme in Luke-Acts: BiTod 58 ( I 972) 6 I 6-6I9.

ABBREVIAZIONI E BIBLIOGRAFIA Ogg, G., The Centrai Seetion of the Gospel aeeording to St Luke: NTS 1 8 ( 1 971-1972) 39-5 3 · Osten-Sacken, P. von der, Zur Christologie des lukanischen Reiseberichts: EvTh 3 3 ( 1 973 ) 476-496. Petzke, G., Sondergut, 103 s. Reicke, B., Instruetion and Discussion in the Travel Na"ative: StEv 1 ( 1959) (TU 7 3 ) 206-2 1 6. Resseguie, J.L., Interpretation of Luke's Centrai Seetion (9.5 I-19,44) since I8J6: SBTh 5/2 ( 1 975 ) 3-36. -, Point of View in the Centrai Seetion of Luke (9,JI-I9,44): JETS 25 ( 1982) 41-47· Rius-Camps, J., Le I 0,2J-I 8,J o: una perfeeta estructura concéntrica dins la seeci6 del viatge (9,JI-I9,46): RCataiT 8 ( 1 9 8 3 ) 283-3 57. Robinson, W.C., The Theological Context for Interpreting Luke's Travel Narrative (9,J iffJ: JBL 79 ( 1 960) 20-3 1 (in ted. = Lukas-Evangelium, 1 1 51 34).

-, The Way. Samain, E., Le récit lucanien du voyage de Jésus vers ]érusalem. Quelques étu­ des récentes: CBFV 1 2 ( 1 973 ) 3-24. Schmidt, K.L., Rahmen, 246-27 3 . Schneider, J., Zur Analyse des lukanischen Reiseberichtes, in J . Schmid - A. Vogtle (edd.), Synoptisehe Studien (Fs A. Wikenhauser), Miinchen 1 9 5 3 ,

207-229. Schiirmann n, 1-19. Sellin, G., Komposition, Quellen und Funktion des lukanisehen Reiseberichtes (Lk 9,J I-I9,2 8): NT 20 ( 1 978) I00- 1 3 5 · Stagg, F., The Journey Toward ]erusalem in Luke's Gospel: RExp 64 ( 1967) 499-5 1 2· Starcky, J., Obfìrmavit faciem suam ut iret Jerusalem. Sens et portée de Luc 9,J I: RSR 39 ( 1 9 5 1 ) 197-202. Tankersley, A.J., Preaching the Christian Deuteronomy (Le 9,J I-I8, I4), diss., Claremont 1983 (cf. DissAb 44 [1983- 1984] 782-783-A). Tannehill, R.C., Unity 1 , 228-23 2. Tiede, D.L., Prophecy, 65-96. Trompf, G.W., La section médiane de l'Évangile de Luc. L'organisation des documents: RHPhR 5 3 ( 1 973 ) 1 4 1 - 1 54· Wenham, J.W., Synoptic Independance and the Origin of Luke's Travel Nar­ rative: NTS 27 ( 1 98 1 ) 507-5 1 5 .

INOSPITALITÀ DEI SAMARITANI (9, 5 1- 5 6)

G. Baumbach. Bosen, I76. I78 s.; D. Bosch, Die Heidenmission in der Zukunfts­ schau ]esu. Eine Untersuchung zur Eschatologie der synoptischen Evangelien, Zli­ rich I959. I04·Io8; G. Bouwman, Samaria in Lukas-Handelingen: Bij dr . 34 ( I973 ) 40-59; F. Bovon, Luc le théologien, 39· 46. I45· I64. I75 n. 2.. I 8 I s. I 86. I 8 8 n. 1. I9I. 2.08. 2.36 s.; F.C. Burkitt, St Luke 9,54-56 and the Western «Diatessaron»: JThS 2.8 ( I 927) 48- 5 3 ; A. Calmet, Il n'est pas digne de moi! Luc 9,J I-62.: BVC 77 ( I967) 2.0-2.5; M. Casey, The ]ackals and the Son of Man (Mt 8,29 / Lk 9,58): JSNT 2.3 ( I985) 3 -2.2.; O. Colomer i Carles, Le 9.54·56. Un estudi sobre la critica textual: RCatalT I ( I 976) 3 75"39I; H. Conzelmann, Mitte, n-66; J.G. Davies, The Prefìgurement of the Ascension in the Third Gospel: jThS n. s . 6 ( I 9 5 5 ) 2.2.9-2.3 3; M. Dibelius, Formgeschichte, 40. 44 s.; M.S. Ens lin, Luke and Matthew, Com­ pilers or Authors?, in ANRW n, 25.3• I985, 2.3 68-2.374; C A. Evans, «He Set his Face». A Note on Luke 9,5 1: Bib. 63 ( I982.) 545-548; C.A. Evans, «He Set his Face». Once Again: Bib. 68 ( I 987) 8o-84; A. Feuillet, Deux références évangéli­ ques cachées au Serviteur martyrisé (ls J2,IJ·JJ, I2). Quelques aspects importants du mystère rédempteur: NRTh I06 ( I 984) 549-565; H. Flender, Heil, 3 5 s.; D. Flusser, Lukas 9·J I·J6 - ein hebriiisches Fragment, in New Testament Age, I651 79; G. Friedrich, Lk 9,5 1 und die Entriickungschristologie des Lukas, in Orientierung, 48-77; N. Heutger, Die lukanischen Samaritanererziihlungen in reli­ gionspiidagogischer Sicht, in Wort, 2.75-2.87; F.W. Horn, Glaube, 98. Io6. 2.6I-2.63 . 166; M. Lehmann, Synoptische Quellenanalyse und die Frage nach dem histori­ schen ]esus, Berlin I970, I43-145; G. Lohfìnk, Himmelfahrt, 2. 1 2.-2.I7; E. Lohse, Missionarisches Handeln ]esu nach dem Evangelium des Lukas: ThZ IO ( 1954) 113; E. Lohse, Zu den Anfiingen der Mission in Samarien: ThZ 10 ( 1954) 1 5 8; M. Miyoshi , Anfang, 6-3 2.; D. Moessner, Banquet, 1 3 3 ; Nolland n , 532. (bibl.); W. Radi, Paulus und ]esus, 103-1 2.6; V.K. Robbins, Foxes, Birds, Burials and Furrows, in B.L. Mack - V.K. Robbins, Patterns, 69-84; J.M . Ross, The Rejected Words in Luke 9,54·56: ET 84 ( 1 972.-1973 ) 85-88; J. Starcky, Obfìrmavit faciem suam ut iret ]erusalem. Sens et portée de Luc 9,J I: RSR 39 ( 19 5 1 ) 197-2.02.; D.L. Tiede, Prophecy, 5 5-63 . .

5 1 E avvenne che stavano per compiersi i giorni della sua elevazione,a ed egli indurì il suo volto per camminare verso Gerusalemme. 52 E inviò messaggeri davanti al suo volto. Messisi in cammino, entrarono in un villaggio di samaritani per preparare la sua venuta. 53 Ma costoro non lo accolsero, perché camminava con il volto rivolto verso Gerusalemme. a Il vocabolo civriÀlJI'�Jitc; (v. p ), «rapimento•, «elevazione», è di difficile traduzione. Malgrado la pesantezza, mantengo inoltre il termine «volto» che ritorna tre volte (vv. 5 1 · 5 1 . 5 3 ) . Nel v. 54 seguo infine il testo lungo ( «come fece anche Elia» ), mentre nei vv. s s - s 6 preferisco il testo breve.

INOSPITALITÀ DEI SAMARITANI 54 Vedendo ciò, i discepoli Giacomo e Giovanni dissero: «Signore, vuoi che diciamo al fuoco di scendere dal cielo e di consumarli, come fece anche Elia?». 55 Ma egli, voltosi indietro, li rimproverò. 56 Ed essi camminaro­ no fino a un altro villaggio. Eccoci all'inizio della seconda parte del vangelo. Finora Gesù, il messia d'Israele, ha guarito e predicato in Galilea. Si è manifestato come il me­ dico, il salvatore e il re, il figlio di Dio. Prende ora la via di Gerusalem­ me. Sia gli annunci della passione (9,22.44) sia il racconto della trasfi­ gurazione (9,28-3 6) ci hanno informati che questo cammino condurrà all'agonia e al martirio di questo messia destinato a diventare messia sof­ ferente (Atti 26,23 ). Introdotto solennemente (v. p ), il racconto di viag­ gio (9, 5 1 - 1 9,27) inizia con una storia singolare, riassunta più che rac­ contata la quale, come una parabola, annuncia l'orientamento nuovo, tragico, di tale destino.

Funzione del racconto. Si può accostare il nostro episodio a Mt. Io,sb, il divieto pronunciato da Gesù di evangelizzare la Samaria, alla lettera di entrare in una città samaritana.' Le. 9,5 1 - 5 6 e Mt. Io,sb manifesta­ no l'esistenza di un problema samaritano. Ci si potrebbe anche chiede­ re, a torto, se il racconto di Luca non dovesse giustificare o temperare l'intransigenza del Cristo matteano. Ma è meglio mantenere distinte tra loro le comunità matteana e lucana. La chiesa lucana ignora il divieto trasmesso da Matteo, mentre è favorevole alla missione in Samaria (cf. Atti 1 , 8 ; 8,4-8; 9,3 1 ), anche se talora ha incontrato in questa regione una certa opposizione (cf. Atti 8 ,9-2 5 ) . Il racconto rispecchia gli atteggia­ menti diversi dei samaritani di fronte alla missione cristiana: un villag­ gio non accoglie Gesù (v. 5 3 ), mentre pare che un altro, probabilmente anch'esso in Samaria, non lo respinga (v. 5 6). Il problema samaritano non spiega quindi il racconto, ma gli serve da inquadramento d'ambien­ te. La storia che leggiamo ha un nucleo arcaico; è più di una proiezione postpasquale nella vita di Gesù. Forma tradizionale del racconto. Il racconto tradizionale si propone­ va di sensibilizzare i discepoli ai rischi del mestiere e d'inculcare in loro un giusto atteggiamento missionario. Se ne può delimitare l'estensione tradizionale rielaborata da Luca. Il v. 5 1 non ne faceva parte, perché redazionale, come mostrano sintassi, lessico e teologia. :z. La storia inir

Cf. M. Lehmann, Quellenanalyse, 143-145 e Schiinnann n, 3 1 s. La sintassi: !-yÉvE'to 8È tv -t discepoli/ diversi dai dodici (9, 1 ) e non diversi dagli inviati in Sa­ maria (9,52). Il loro numero deve corrispondere a quello delle nazioni fissato dal pensiero giudaico. Ma sia la tradizione manoscritta di Le. ro, r sia la tradizione giudaica oscillano tra settanta e settantadue. Ho conservato settantadue secondo il testo di Gen. IO nei LXX, piuttosto che settanta secondo il testo masoretico.3 Luca infatti preferisce seguire di solito il testo dei LXX invece di quello ebraico dell'Antico Testamen­ to. Fedeli alla regola missionaria enunciata pure da Marco e praticata dai primi cristiani, 4 andranno a due a due. La loro missione è ancora prepasquale e ricorda l'invio in Samaria (9,52), un invio preparatorio: andranno «davanti al suo volto »; Luca insiste: là «dove egli stesso do­ veva andare» . Il discorso che segue contraddice tale prospettiva, perché non si riparla mai del viaggio di Gesù sulle orme dei settantadue. Ma la contraddizione si attenua se si considera, con l'aiuto della riflessione re­ dazionale di 22,3 5-3 8, che Luca vede nell'invio di Le. IO una formazio­ ne, un esercizio, una prova generale. I settantadue sono ancora protetti dalla prossimità a Gesù. s 2. «Egli disse loro » : seguendo Q, Luca preferisce svilupp,are qui le istruzioni missionarie più che raccontarne la prima applicazione. La me­ tafora della « messe» , che nella Scrittura si applica soprattutto al giudi­ zio, assume talora - il che è naturale - un senso positivo. 6 Si ha qui la stessa situazione di Gv. 4,3 5 .7 La preghiera orienta la metafora 8 in di­ rezione dell'allegoria: il Signore della messe fa il proprio ingresso con forza. Ma la gioia è minacciata dalla mancanza di operai. Deve levarsi la preghiera, derivata da tale timore. Questo il senso del v. 2 considerato 1

Conservato da D e dai testimoni paleolatini. I numerosissimi testimoni che leggono un xa:l davanti a hÉpouc; ( •altri ancora» ) sottoli­ neano questo aspetto. 3 Le Recognitiones pseudoclementine ( 1 ,40) parlano già dei settantadue e non dei set­ tanta. Già rilevato da Godet n, 22. Su settanta o settantadue cf. B.M. Metzger, Seventy e S. Jellicoe, Luke. 1)7S legge settantadue. 4 Mc. 6,7. Cf. Atti 1 3 ,2. s Si noti l'espressione oli 'Ìjp.e:ÀÀE:v a:th� tp'X,e:a-8a:l, dove emerge a) il motivo della storia della salvezza e b) una connotazione cristologica. 6 Cf. ls. 9,2 e Sal. 1 2 5 ( 1 26),s-6. Nel senso di giudizio la •messe» compare in ls. 17,5. 7 Che ci sia una connessione letteraria tra Le. 10,2 e Gv. 4,3 5 ? Probabilmente no. 8 Si noti l'equilibrio del primo detto: jUv-òÉ, &p!ap.�-Épya:Tcu, 7toÀUc;-òÀtyot. 1

70

LA DIFFUSIONE DEL VANGELO

in sé, ma posto nel suo attuale contesto fa pensare che l'invio da parte di Gesù (vv. 2-3 ) debba corrispondere all'intento di Dio. Segnala anche che il cammino missionario inizia con una preghiera. Questo implica natu­ ralmente che altri discepoli verranno ad aggiungersi ai settantadue. 3· «Andate »: Luca aggiunge quest'imperativo per inserire il versetto nella serie di esortazioni. I Malgrado la paura, l'impreparazione e i mezzi limitati, bisogna andare. 2 La nota di fiducia, di calma, di assenza di pre­ occupazioni che contiene il verbo u1tayw, «andare» con valore intransi­ tivo, si contrappone alla menzione seguente: come agnelli fra i lupi. Que­ sta situazione pericolosa fa presente il sentimento dei primi cristiani nel loro ambiente giudaico,3 ma anche il ricordo della Scrittura (Is. 1 1 ,6: «il lupo abiterà con l'agnello » ) consente di sperare in una riconciliazione escatologica. Gli Acta Philippi raccontano come la profezia sia stata attuata proletticamente con la conversione al vangelo di un capretto e di un leopardo (cf. Is. 1 1 ,6: «Il leopardo dormirà vicino al capretto » ).4 2 Clem. 5 indica che il detto di Gesù ha agitato gli animi e provocato uno sviluppo leggendario: «Per questo, fratelli, lasciando il soggiorno di que­ sto mondo, facciamo la volontà di chi ci ha chiamati e non temiamo di uscire da questo mondo. Il Signore ha detto infatti: 'Voi sarete come agnelli in mezzo ai lupi'. Pietro gli rispose: 'E se i lupi sbranano gli agnelli?'. E Gesù disse a Pietro: 'Gli agnelli, dopo la morte, non hanno più da temere i lupi' » . Segue un'allusione a Le. 1 2,4-5 .5

Nei vv. 1 - 3 il lessico dell'invio è ricco (ci7toa'tÉÀÀw, «inviare », ix�aÀÀw, «spe­ dire», u1tciyw, «andare», all'imperativo); se corrisponde alla pratica sociale della comunità di Q,6 serve anche a Luca, in una situazione missionaria I Lo sviluppo corrisponde a quello che sarà accaduto nello stadio precedente per il v. l.: il detto (affermazione) è stato completato da un'esortazione (imperativo). 2 Lntliyw intransitivo significa «ritirarsi» o, come qui, «avanzare tranquillamente» . La sfu­ matura in questo caso suggerisce con fiducia. 3 Cf. i detti sulle persecuzioni (ad es. 6,n) e i racconti di ostilità giudaica negli Atti (ad es. Atti 6,8- 1 5 ; 7,54-8,1; 1 3 ,44-48). 4 Act. Phil. 8,1 5-1.1 (96-101). Ambr. In Le. 7,48-51. (n, 1.4-1.6) è molto sensibile ai lupi­ eretici nel momento in cui predica, a causa degli avvenimenti del 3 8 6 nel corso dei quali riuscì solo a viva forza a conservare le sue basiliche che il vescovo ariano, Aussenzio, con l'appoggio imperiale, rivendicava. 5 2 C/em. 5,1-4 (tr. secondo H. Hemmer). V. Les Pères apostoliques, n. Clément de Ro­ me, Épitre aux Corinthiens, Homélie du ne siècle, testo, tr. fr., introduzione e note, Pa­ ris 1909, 140-143· 6 Su à'ltoa-tÉì..ì..w in Q, nel senso apocalittico dei profeti che, mandati per radunare Israe­ le, si scontrano con l'ostilità, cf. S. Schulz, Q, 414.

LC. 1 0, 1 - 20

71

certamente differente ma non priva di analogie. 1 Richiama, agli occhi del­ l'evangelista, le origini del movimento cristiano e - soprattutto in Le. 9 quelle dell'apostolato. Gesù, l'inviato di Dio ( I o, I 6b), ha egli stesso man­ dato subito messaggeri. Se si cerca un antecedente di questo gesto, occorre rivolgersi alla figura della sapienza: anch'essa viene da Dio e chiama gli uo­ mini a collaborare alla sua missione. 4· Il v. 4 si preoccupa del viaggiare: limita anzitutto al massimo l 'equi­ paggiamento, come in 9,3 . Niente « borsa » , né «sacca » / né > .3 Gesù giunge quindi fino a proibire il minimo che ogni viaggiatore de ve portare con sé. Come s'è visto per 9,3, simili prescrizioni, tipiche del ra­ dicalismo di Q, hanno perduto in parte attualità ai tempi di Luca (cf. 22,3 5-3 8). L'evangelista nondimeno le trasmette per deferenza, ma le consegna a un passato trascorso; gli preme sottolineare la fragilità del miss io nario e la sua dipendenza nei confronti del Signore e degli abi­ tanti del luogo visitato. Che mediante queste prescrizioni la tradizione cristiana abbia inteso distinguersi sia dai pellegrini giudei sia dai filosofi itineranti è una possibilità,4 e nemmeno va esclusa una ripresa dell'idea­ le levitico. Ciononostante, ed è quello che conta: la privazione non è più per Luca un segno dell'imminenza del regno di Dio, ma il ricordo di un passato ideale, di un tempo in cui la presenza di Gesù garantiva pace e sicurezza.

Il v. 4 trasmette poi una proibizione enigmatica: il divieto cioè di salutare in cammino (che contrasta col saluto rivolto in casa, v. 5 ) . Sono state propo­

ste diverse spiegazioni: fretta escatologica, concentrazione sull'essenziale, paura dei contatti e della loro seduzione, allenamento a subire l'ostilità.5 Dopo non poche esitazioni opto per la scelta del motivo delle priorità: solo arrivati a destinazione, nella città e poi nella casa, si pronunceranno i salu­ ti, che non saranno semplici formalità, ma l'enunciazione della pace offerta da Dio stesso. 1 Cf. il mio Pratiques missionaires et eommunication de l'évangile dans le ehristianisme primitif: RThPh 1 14 ( 1982.) 3 69-3 8 1 . 1 (XtÀÀav-t1ov, •borsa• , vocabolo raro, ma che Luca utilizza volentieri ( 1 1,33; 2.2.,3 5-36). La proibizione corrisponde al p.�"tE: tipyUp&Ov, •né argento», di 9,3; 1tljpa, •sacca », cf. 9,3;

W.

Michaelis, lt�pa, TWNT VI, 1959, 1 19-1 2.1. Qui si tratta di una sacca per le provvi­

ste alimentari e non di una sacca per mendicare. Gesù proibisce di prendere provviste, non di mendicare.

3 Cf. Le. 2.2.,3 5, dove si ritrovano i tre termini (borsa, sacca e sandali). Le. 9,3 proibiva la camicia di ricambio, ma non si pronunciava sulle calzature. 4 Cf. a 9,3-5 (vol. 1, p. 5 34). 5 Cf. l'ordine di Eliseo a Gehazi in 2 (4) Re 4,2.9; Le. 9,62.. Su tale divieto cf. Fitzmyer n, 847; A. O'Hagan, Greet; B. Lang, Grussverbot e I. Bosold, Pazifismus.

72

LA DIFFUSIONE DEL VANGELO

s-7· Il successo nella città (vv. 8-1 1 ) presuppone l'accesso alla casa (vv. 5-7). Proprio per questo un'esperienza missionaria sta alla base di una simile composizione letteraria. Lo stabilirsi di contatti personali pre­ cede dunque la proclamazione pubblica. La casa 1 è il luogo di questi pri­ mi scambi. I gesti profani di mangiare, bere e riposarsi sono valorizzati, perché fungono da mediazioni alla comunicazione del vangelo. Neces­ sari alla vita, saranno considerati dai missionari come il loro salario, meritato ma limitato.1 La «pace», religiosa, che precede gli inviati, con­ ferisce alla loro missione una dimensione sacra. A quel tempo le parole hanno ancora il loro peso: la pace è la pienezza di vita e di relazioni, la felicità dinamica e concreta, il segno che distingue il regno messianico. Questo è il vero saluto, che si contrappone alle imprecazioni così diffu­ se e si distingue dalle formule di cortesia che ci si scambia semplicemen­ te (cf. Mt. 5,47). Il Dio che invia ( vv . 3 - 5 ) è anche quello che accompa­ gna, perché proprio della sua pace si tratta. Luca rispetta sia la fraseolo­ gia semitica ( « fanciullo di pace », letteralmente «figlio di pace�� ) sia le rappresentazioni bibliche (la pace itinerante e comunicativa, d. I Sam. [I Re] 25,5-6, come l'arca «mobile » che può apportare benedizione o maledizione, cf. I Sam. [I Re] 4-7 e 2 Sam. [2 Re] 2). I missionari reste­ ranno nella prima casa che li accoglierà: quel che conta è questo gesto di ospitalità, non la comodità o il lusso. È anche il modo migliore per non creare rivalità fra i membri della comunità nascente.3 Basta che vi si trovi un «fanciullo di pace» perché il vangelo possa essere comunica­ to. Non è necessario che sia, come nella vecchia religione del dovere, un padre a imporre la fede a ciascuno. Conta soltanto la presenza di uno di questi piccoli di cui si parlerà in I0,21 . I vv . 5-7 dicono, con un mag­ gior numero di parole, quello che Luca aveva espresso in 9,4 sulla mis­ sione dei dodici. 1 Luca alterna olxo� a o!xlll. Perché? Verosimilmente perché o!xtll designa la costruzione e olxo� la costruzione e coloro che vi abitano. 1 Sul salario dei servi di Dio cf. Num. 1 8,3 1; Le. 10,7b / Mt. IO,Iob; I Cor. 9,4-14; Fil. 4,18; Gal. 6,6; I Tim. 5,18. Come i figli di Aronne o di Levi, i missionari cristiani non possiedono nulla, ma meritano in salario una parte delle offerte. 3 La reiterazione, l'eventualità, la condizione e la regola sono segnalate da iho e il con­ giuntivo (cf. Bauer, s. v. e BDR, § 3 8o. 1b). - Èn:liVGtn:liUoJLllt: «riposare», «riposarsi», «ap­ poggiarsi »; cf. Num. 1 1,25-26 e z (4) Re 2, 1 5 (per lo Spirito che riposa su qualcuno). ­ La particella enclitica "(E entra spesso in composizione, come qui: d 8È !L� 'fE per sottoli­ neare meglio la distinzione: «ma in caso contrario», «tranne• . - !Ì:vllxclJLn:Tw: a) «curva­ re»; b) intransitivo e in senso figurato •ritornare sui propri passi •, •andare e venire•, •andare su e giù• e c) «distogliersi da»; qui va tradotto nel senso b); cf. Plut. Mor. 796d e Diog. Laert. s,z; 7,5.

LC. 1 0, 1 -20

73

8-9. Più ampia della casa, la città rappresenta il campo missionario. 1 Dalla Galilea a Gerusalemme e da Gerusalemme a Roma l'opera di Luca si sviluppa grazie a una rete di città. La città è il luogo della vita, della storia, del potere, della conversione, dell'insediamento, poi dell'edifica­ zione di chiese, dell'accettazione o del rifiuto collettivo del vangelo. L'at­ tenzione che Luca riserva alle città rammenta l'interesse che nutre per le mediazioni e deriva dal suo sforzo di storicizzazione. In altri termini e per ricapitolare, il v. 8 ripete per la città quanto i vv. 5-7 dicevano per la casa. Appena nominati, i missionari sono al posto di lavo­ ro, un'attività pubblica: in un lampo il v. 9 riassume la missione della chie­ sa in una formulazione che corrisponde certamente al periodo prepasqua­ le, ma che conserva la sua attualità ai tempi di Luca. Come fa spesso, l'evan­ gelista colloca l'azione (..9e:pcx7te:Uw, «curare» ) prima della parola (ÀÉyw, «di­ re» ). L'azione caritativa viene espressa da un verbo ( &pcx7te:Uw, «curare») che insiste più che sulla guarigione, di cui non si dubita, sulle cure richie­ ste.1 Luca, che ha delineato la figura di un Gesù medico,J conferisce qui ai suoi discepoli una funzione terapeutica analoga." I discepoli devono preoc­ cuparsi delle attenzioni che dovranno prodigare. Dio si accollerà la guari­ gione, lenta o immediata. La chiesa cristiana trova in questa prescrizione la legittimazione della sua opera diaconale e ospedaliera (cf. 10,29-3 7, il samaritano che si occupa del ferito per tutto il tempo necessario). Se Giovanni Battista non aveva ancora il diritto, in Luca, di predica­ re il regno (3,3-17), i discepoli di Gesù, seguendo il loro maestro, l'han­ no sempre. Devono persino proclamarne l'imminenza, una imminenza che la pasqua ha modificato (il libro degli Atti conserva l'importanza del­ la �cxatÀe:icx, del «regno», ma non quella della sua imminenza). L'imma­ gine che èyyt"çw, «avvicinare», «avvicinarsi », disegna è peraltro più spa­ ziale che temporale e ben si adatta a questo capitolo in cui i luoghi svol­ gono un ruolo determinante. Come la pace che può arrivare, il regno di Dio si è avvicinato. Per personalizzare questa realtà, Luca aggiunge «fi­ no a voi » , ma non ne dimentica la componente oggettiva, poiché nel v. nb ricorderà, a favore dei discepoli, che il regno si è avvicinato in mo­ do assoluto, sia che gli abitanti della città lo accettino o lo rifiutino. Il v. u b è decisivo: dietro le constatazioni storiche,• sta la decisione divir

volte nei vv. 1 - 1 6 che segnalano peraltro i nomi di sei città. &pam:.Jw: «onorare•, « prendersi cura di», «dare cure mediche•, «curare»: verbo caro a Luca. 3 Cf. a 4,40-4 1 (vol. 1, p. 2.65 ). 4 Si osservi l'importanza dell'uso di 1tÀ�v ( «ma•, «soltanto•, « tuttavia» ) nei vv. r rb, 14 e 2.0, che rimarca una riserva: malgrado le debolezze o i rifiuti degli uomini e delle don­ ne, Dio agisce o ha agito. 1

ltOÀI� compare cinque

74

LA DIFFUSIONE DEL VANGELO

na che i credenti conoscono (ymoax.e:-re:, «sappiate» ) 1 con la fede: Dio, indipendentemente dalle volontà e velleità umane, si è avvicinato per in­ staurare il suo potere di pace e giustizia. IO-I I . Il gesto rituale di togliersi via la polvere, vv. IO- I I , corrispon­ de più o meno alla soluzione raccomandata ai dodici (9,5 ). 1 Il testo in­ siste sul suo carattere pubblico ( «nelle sue piazze» ), prevede una dichia­ razione che confermi il gesto (e:t7ta-re:, «dite » ) e descrive la polvere con goffa insistenza (letteralmente: «quella che si è attaccata a noi dalla vostra città ai piedi»). Ma utilizza un altro verbo, meno violento che in 9,5, dove veniva fatta cadere scuotendola (tho-rtvciaaw); qui viene tolta spolverandola (tÌ7tO!J.cXaao�J.. IÌ-8E"w soltanto qui (4 volte) e in 7,30: «dichiarare non valido» , «annullare», «violare• (un trattato, una promessa), «respingere•, «rigettare .. . 3 Calpestare i serpenti e gli scorpioni: cf. Sal. 90(9 1),13 (ma i nomi degli animali non corrispondono a quelli di Le. 10,19). Cf. Mc. 1 6,17-18 e Iust. Dial. 76,6 che stabilisce un collegamento tra il testo del salmo e Le. 10,19. I serpenti e gli scorpioni sono i primi pericoli che minacciano Israele nel deserto, Deut. 8 , 1 5 ; resistergli è resistere alla tenta­ zione e al peccato. Cf. M. Miyoshi, Anfang, 102. Il versetto va inteso in senso letterale o figurato? Mentre P. Grelot, Étude, sostiene il senso figurato (vittoria sul male), preferisco suggerire il senso letterale che si apra a quello figurato. 4 Cf. R. Sooer, Die apokryphen Apostelgeschichten und die romanhafte Literatur der Antike, Stuttgart 1922 (rist. Darmstadt 1969), 5 1 -102; A. Boureau, La légende dorée. Le système na"atif de ]acques de Voragine (f 1298), Paris 1984, 1 5 3 - 1 6 5 . s Sui nomi iscritti nei cieli cf. O. Hagemeyer, Freut euch e Fitzmyer n , 8 6 3 s. Sullo sfon-

LC. 1 0, 1 -20

77

che questa relazione con Dio sia vissuta quaggiù in condizioni di supe­ riorità di fronte al mondo demoniaco. Il ruolo di mediatore che svolge Gesù tra Dio e i suoi figli, segnalato nel v. 1 6, si ritrova qui fortemente rimarcato: « Ecco, io vi ho dato il potere . . . » (v. 19). Un potere che insie­ me trionfa e protegge. Perché questo potere possa essere comunicato ai cristiani, è necessa­ ria la disfatta di Satana. Proprio in ciò l'escatologia si attua. La caduta del tiranno, del re di Babilonia ad esempio (Is. q,u-q), percepita in anticipo e annunciata dai profeti biblici, è stata intesa nella letteratura intertestamentaria come quella di Satana stesso. 1 Luca inserisce Gesù in questa corrente profetica e apocalittica. Satana, con la velocità del lampo, è caduto dal cielo.1 Gli avvenimenti della fine stanno quindi per accadere. Veggente privilegiato, Gesù ha assistito 3 alla cacciata e alla caduta di Satana, l'accusatore e il tentatore. E proprio per mettere in primo piano questa visione apocalittica Luca ha costruito lo scenario del ritorno vittorioso dei settantadue. Ritiene che Gesù non sia soltanto lo spettatore di questa disfatta del maligno, ma il principale aiutante di Dio. Se ha solo assistito alla caduta, partecipa nondimeno alla sconfitta delle milizie di Satana, alle espulsioni dei demoni 4 e più in generale alla vittoria sul male.5 Per Luca tuttavia, come per Giovanni il veggente / Satana, espulso dal cielo, non è ancora definitivamente ucciso. Ha altre forze finali da gettare nella battaglia. Il suo potere sulla terra dev'essere ancora contrastato un passo dopo l'altro dalle truppe del Cristo.7 Si tratta oggi di riproporre questa certezza dottrinale in termini non mito­

logici (o, più precisamente, in termini mitologici che corrispondano alla modo l'idea, ispirata dai registri regali dell'Oriente antico, di un registro di vita di quanti appartengono a Dio. Cf. Deut. 3 2,3 2-3 3; Sal. 68(69),29; Mal. 3,16-x7; Iub. 30,19-23; x Hen. 47,3 ; Apoc. 3,5, ecc. 1 Cf. A. Puig Tàrrech, Visi6. 1 A. Puig Tàrrech, Visi6 e J.-M. Rosenstiehl, Chute hanno studiato il tema della caduta di Satana nella letteratura giudaica e cristiana. Il diavolo viene fano precipitare da Dio sia per aver rivaleggiato con lui sia per essersi rifiutato di venerare l'uomo creato da po­ co. Fra i numerosi testi, ci si può riferire a 2 Hen. 29,4·5 (recensione lunga); Vit. Ad. I4· x6; Apoc. 1 2,7- 1 8 . Su Satana in Luca cf. l'excursus nel vol. 1, pp. 233 s. 3 Si noti l'aspetto di passato dell'avvenimento come pure la sua durata: É-8�twpouv, «con­ templavo» (imperfetto). J. Hills, Luke xo,x8, propone di intendere la forma come una terza persona plurale; il che non è affatto verosimile nel contesto. 4 Cf. 1 1,20. Malgrado l'opinione di tal uni, ritengo che nel giudaismo del tempo il pote­ re degli spiriti malvagi fosse associato con quello di Satana. s Cf. sopra, p. 76 n. 3· 6 Apoc. 1 2,7· 1 8 . 7 Fra i problemi di critica testuale che pongono i vv. 17-20: nel v. 1 8 qual è l'ordine del­ le parole? Nel v. 19 bisogna leggere il presente o il perfetto del verbo «dare » ? Luca ha utilizzato la duplice negazione e il congiuntivo del verbo «nuocere» o la negazione sem­ plice e il futuro?

LA DIFFUSIONE DEL VANGELO dernità): il vangelo, in particolare questo v. 1 8 di Le. 10, dà la certezza che in Gesù Cristo Dio ha deciso di venire a capo del male e ha attuato la prima metà di questo progetto. I cristiani vivono nella situazione critica della vit­ toria sicura in mezzo alla tormenta. Partecipano già al trionfo, nella comu­ nione e nell'amore, pur subendo gli ultimi assalti di sofferenza e di morte. 20. Ciò che li rallegra, che li deve rallegrare, secondo il v. 20, non è l'euforia seducente della vittoria, ma la certezza incrollabile di essere amati da Dio. Dire che i nostri nomi sono iscritti nei cieli (o nel libro di vita, Apoc. 3 , 5 ), è credere che solo la memoria di Dio assicura la conti­ nuità della nostra vita fino all'eternità. Di questa convinzione, fonte di gioia, facciamo l'oggetto della nostra speranza contro ogni speranza

(Rom. 4,1 8 ). Storia degli effetti. Alla fine del n secolo I lreneo utilizza questo o quel versetto della nostra pericope in una prospettiva dottrinale o ne rettifi­ ca l'esegesi di fronte ad avversari gnostici. La presenza dei settanta gli consente, ad esempio, di rifiutare l'interpretazione gnostica dei dodici co­ me figure dei dodici eoni emessi dall'uomo e dalla chiesa (manca infatti un gruppo di settanta eoni nel sistema contro cui polemizza).2. La cono­ scenza del vangelo riguarda analogamente la predicazione apostolica au­ torizzata da colui che ha detto «Chi ascolta voi ascolta me . . . » (v. 1 6).3 Il credo proclama, ad esempio, la vera passione e la vittoria pasquale del Cristo che inviò il paraclito sulla terra, dove il diavolo era stato preci­ pitato come un lampo,4 e conferì ai suoi discepoli il potere di calpestare i serpenti e gli scorpioni (v. 19).5 Ireneo riorganizza quindi da teologo il testo lucano a partire da una confessione di fede sensibile alla passio­ ne e risurrezione del Cristo. Da parte sua Clemente di Alessandria cita il detto sulla messe abbon­ dante (Mt. 9,3 7 / Le. 1o,2) nel contesto della parabola dei talenti (Mt. 25,14-30). A suo parere gli «operai» sono i prodamatori della parola di I Isolati, alcuni detti di Le. 10,1-20, sono citati liberamente già dalla fine del 1 secolo, sia a partire dal nostro vangelo sia secondo la tradizione orale. Ecco alcuni esempi tra la fine del I secolo e la fine del II : il salario dell'operaio (v. 7): I Tim. 5 , 1 8; Did. 1 3 , 1-2; gli agnelli e i lupi (v. 3 ): 2 Clem. 5,2 (cf. sopra, p. 70); Epistola apocrifa dello Pseudo-Tito sulla verginità (data?) (cit. in K. Aland, Synopsis, 259); l'ascolto del testimone (v. 1 6): lust. Apol. 1,16,10 e 63,5; il potere sui serpenti (v. 19): Mc. 1 6, 1 8 (chiusa non autenti· ca); Iust. Dia/. 76,6; la messe (v. 2): Ev. Thom. 73; l'accoglienza nelle città e la guari­ gione dei malati (vv. 8-9): Ev. Thom. 14. 2. Iren. Haer. 2,21,1. 3 Iren. Haer. 3, prologo. 4 Iren. Haer. 3,17,3· 5 Iren. Haer. 2,20,3. Ireneo intende qui • la potenza del nemico» (v. 19b) come «l'inizia­ tore dell'apostasia» .

LC. 10, 1 -20

79

Dio, sia che agiscano con la mano sia con la parola, ossia mediante la comunicazione scritta o orale.' Leggere l'Adversus Marcionem di Tertulliano è difficile tanto quanto capire I litiganti di Racine. Le allusioni ci sfuggono e l'ironia ci immer­ ge nell'incertezza. Sembra certo tuttavia che il polemista africano resi­ sta passo dopo passo al suo avversario e contraddica versetto per verset­ to l'interpretazione sviluppata da Marcione nelle Antitesi.1 La costante ricorrente dell'argomentazione è dimostrare che, con i suoi ordini, Ge­ sù non si contrappone all'Antico Testamento, ma lo conferma o lo com­ pleta: l'ordine di non salutare nessuno riprende, per esempio, quello di Eliseo rivolto a Gehazi ( 2 [4] Re 4,29, parallelo che attraversa tutta la storia della chiesa); così, se il regno si avvicina, è perché era lontano ma, se lo era, esisteva già. La novità non è quindi assoluta, malgrado le recri­ minazioni di Marcione.3 Predicando su Le. I o Ambrogio disserta in chiave allegorica. 4 Le co­ noscenze etologiche del tempo gli consentono di identificare i lupi con gli eretici e di attaccare implicitamente uno di loro, Aussenzio, suo av­ versario, il vescovo ariano della controversia delle basiliche (nell'anno 3 8 6). Finché il pastore, cioè il vescovo, è presente, il gregge non viene mi­ nacciato. Bisogna tuttavia che egli veda il lupo prima che sia quest'ul­ timo a vederlo. Altrimenti, secondo la zoologia antica, il lupo gli toglie la voce! A ciò si aggiunga - prospettiva escatologica - che l'invio degli agnelli fra i lupi deve sfociare in una riconciliazione finale, come annun­ cia la profezia di Is. 65,25. Le restrizioni di Gesù relative alla bisaccia e alle calzature (aggiunge il bastone, con Matteo) offrono ad Ambrogio il destro per armonizzare una composizione in cui dominano i temi della povertà gloriosa (niente bisaccia), della rinuncia alle relazioni mortali (il cuoio delle calzature) e dell'espropriazione del potere (il bastone).5 In1

Clem. Al. Strom. 1,7,1 (dice che gli operai sono !3PaXE'ic; [in piccolo numero], mentre Mt.

e Le. hanno òì.iyot [poco numerosi]); Greg. M. Mor. 27,30,54 intende lui pure il nostro

v. 2 come illustrazione della predicazione. Bonaventura Comm. in Le. 10,4 (254) para­ gona i buoni predicatori a mietitori che operano grazie alla spada della parola di Dio. 1 Tertullian. Mare. 4,24. Marcione dovette considerare furto il gesto degli israeliti che avevano portato via, in occasione dell'esodo, vasellame egiziano (Es. 1 2.,34-36) e con­ trapporlo all'atteggiamento dei discepoli che si privano persino del necessario per ordine di Gesù. 3 Riguardo ai nostri versetti è rimasto un frammento di Origene (Hom. in Le. fr. 69, Rauer 1 5 8 [Origenes, Werke IX, 290); cf. Origène, Hom. Luc., 5 19). Vi si medita sul­ l'espressione «a due a due» (v. 1 ) e si insiste sull'antichità di una disposizione (cf. Mosè e Aronne) che favorisce il mutuo conforto nel servizio della parola (Origene rimanda a Prov. 1 8,19 e a Ecci. 4,9). 4 Ambr. In Le. 7,44-65. 5 A tal proposito scrive: «Perché egli li ha mandati a seminare la fede non con la coerci-

So

LA DIFFUSIONE DEL VANGELO

fine, sottilmente, Ambrogio giustappone il rifiuto di salutare i viaggia­ tori ( « in presenza di ordini divini quello che è umano deve per il momen­ to essere messo da parte �� ) • e la proclamazione della pace agli abitanti della casa. 1 Nel v secolo Cirillo di Alessandria dedica cinque sermoni ai nostri ver­ setti.3 Il più significativo, il primo, menziona la missione stessa dei set­ tanta.4 Partendo da una cristologia della salvezza (il figlio unico ci ha giustificati con la fede, purificati e liberati da Satana decaduto), Cirillo afferma che questo mondo nuovo inaugurato in Cristo dev'essere stato proclamato: dai dodici a Israele, poi dai settanta al mondo intero. Il pa­ triarca trova prefigurato nella Scrittura questo cammino dall'avvenimen­ to alla sua predicazione: annunciato non solo dalla scelta dei settanta an­ ziani insediati da Mosè (Num. n,r 6), ma anche, secondo un'esegesi ti­ pologica presente già in Tertulliano, 5 dalla descrizione della zona di Elim coi suoi dodici pozzi e le sue settanta palme (Es. 1 5 ,27). Beda fornisce una spiegazione allegorica del v. 4a. Nella borsa il dena­ ro, ossia la sapienza, resta nascosto. Ora, in base a Sir. 4 I , 1 7, la sapien­ za nascosta non serve a nulla.6 Sul v. 4b (divieto di salutare) Bonaventu­ ra offre una tavolozza di interpretazioni allegoriche. Non bisogna, per esempio, salutare durante il cammino perché la salvezza è offerta non per dialogare coi santi ma per imitarli. È la vita (vita) e non la via (via) che va condivisa con loro.7 A proposito della polvere da scuotere via (vv. IO- I I ) Bonaventura menziona i predicatori che paragona ai piedi, mentre la triplice polvere che li minaccia rappresenta per lui la leggerezza del mondo, ossia la vanagloria, quando si cantano le loro lodi; l'impazienza, quando il loro annuncio non viene accolto; la cupidigia, quando si offre loro una re­ munerazione. 8 Probabilmente dietro a quest'allegoria dei piedi si cela il testo di Is. 5 2,7 ( « Come sono belli i piedi di quelli che annunciano buo­ ne cose! » ) e il racconto giovanneo della lavanda dei piedi ( Gv. r 3 ) . Già zione, ma con l'insegnamento, non dispiegando il vigore del loro potere, ma esaltando la dottrina dell'umiltà» (§ 59, vol. n, 2.8). Si conosce la posizione contraria che assumerà Agostino in base a Le. 14,2.3, cf. sotto, pp. 5 5 5 s. 1 In Le. 7,63; n, 30. :z. In Le. 7,64. Da parte sua il Crisostomo cita il nostro v. 8 per dire che l'amore recipro­ co è più importante del digiuno, cf. Hom. in Mt. 46 o 47,4 (PG 5 8, 48o). 3 Cirillo di Alessandria Serm. in Le. 60-64; cf. R. Payne Smith, Cyri/ 1, 2.72.-2.9 5 · 4 Serm. in Le. 6o (op. cit., 2.72.-2.76). ll passo che riassumiamo è conservato i n greco: fr. 100 nell'ediz. di J. Reuss, Lukas-Kommentare, 106. Rimangono dodici frammenti greci dei Serm. in Le. 60-64 (cf. op. cit., 106-uo). 5 Tertullian. Mare. 4,2.4. 6 Beda In Le. 3,192.8-1937 (2.15). 7 Bonaventura Comm. in Le. 10,10 ( 2. 5 5 ). 8 Op. eit. 10,2.0 (2.58 s.).

LC. 1 0, 1 -20

81

Clemente di Alessandria 1 segnala che Gesù h a lavato i piedi dei disce­ poli per renderli puri ai fini della predicazione. Al v. I 8 la Glossa ordinaria .. ci propone in Satana un esempio da non seguire. Se il diavolo stesso è potuto essere stato fatto precipitare sulla terra, a quanta maggior ragione noi stessi, nati dalla terra, rischiamo la stessa sorte umiliante se tentiamo di elevarci per orgoglio. Giunti a Calvino, ritroviamo il rapporto tra i dodici ( « per risvegliare i giudei alla speranza della salvezza vicina » ) e i settanta ( «per espande­ re in tutti i luoghi la notizia della venuta di Cristo » ). Ma, segnato dal­ l'umanesimo del suo tempo, il riformatore presenta anche una spiegazio­ ne storica del numero di settanta (è quello degli anziani di Es. I 8,22. e di Num. n,24-3 0 e pure dei membri del sinedrio che il re Erode decise di sopprimere) prima di concludere a metà fra lo storico e il teologo: «Sembra ora che il Signore ordini settanta araldi per rendere pubblica la sua venuta, nell'intento di promettere e dare la speranza di ristabilire la situazione che era decaduta » . l

Più oltre Calvino sottopone ad analisi il v. I 6, il che gli dà l'opportunità di riflettere sul ministero pastorale, ricevuto nella seguente serie di legittima­ zioni: «E viceversa Dio ha deciso di governare la sua chiesa mediante il mi­ nistero degli uomini, e anzi prende spesso dalle persone comuni del popolo quelli che eleva ministri della parola » . n detto lucano valorizza questo mi­ nistero: « È dunque una lode e raccomandazione singolare del ministero esterno, quando Gesù Cristo dice che tutta la riverenza e l'onore che si por­ ta alla predicazione degli uomini, purché sia pura e fedele, viene riconosciu­ ta da Dio come fatta alla propria persona >> . Ne consegue a) che abbiamo in­ teresse ad « abbracciare la dottrina del vangelo » e b) ad avere fiducia in una simile testimonianza umana. Riconosce poi (prima di prendersela col papa) che «questo passo autorizza magnificamente lo stato dei pastori che eser­ citano il loro incarico fedelmente e con una retta affezione» .4 I vv. I 9-20, con l'iscrizione dei nomi nei cieli, dovevano ispirare il rifor­ matore ginevrino. Al ritorno dei discepoli Gesù non dubita dell'eccellenza del dono divino che questi hanno appena applicato con successo. Ma «c'è qualche altra cosa più alta, cui devono guardare in particolare» . Tale real­ tà più elevata, fonte della gioia vera, non può essere per Calvino lettore del v. 20 che «l'elezione gratuita di Dio » . Qui il Cristo «ha voluto toccare l'ini­ zio da cui erano derivati tutti questi beni, ossia l'elezione gratuita di Dio, perché non si attribuissero nulla » . s Ritornando a Luca, ecco quanto direi a mo' di conclusione. Poiché vi so­ no due tipi di racconti di vocazione, uno che riporta i nomi degli apo1 Clero. Al. Paed. 2.(8),63,2.. 3 J. Calvin, Harmonie, 2.82. s .

:z.

Glossa ordinaria a Le. 10,17-18 (PL 1 14, 2.85). Op. cit., 2.86. s Op. cit., 2.88.

4

LA DIFFUSIONE DEL VANGELO

stoli (cf. 5 ,27-28), l'altro che rimane senza determinazione (9,5 7-62), in Luca si hanno anche due specie di insediamento, quella dei dodici, i cui nomi vengono elencati (6, 1 2- I 6) e quella dei settantadue anonimi ( Io, I ), come pure due discorsi di invio (9, I -6 e Io,I -20). A differenza dei do­ dici, orientati su Israele, i settantadue rappresentano la missione cristia­ na fra le nazioni, come viene praticata ai tempi di Luca. Questi messag­ geri sono mandati «davanti al suo volto », come lo erano stati i loro com­ pagni nel villaggio samaritano (9, 5 2-56). Tuttavia non si tratta più qui di andare a preparare l'arrivo di Gesù, ma di andare ad annunciare, co­ me ha fatto lui stesso, il regno di Dio. La collaborazione è quindi di un ordine diverso, somiglia a una delega, come suggerisce il v. I 6, ma poiché l'episodio si colloca prima di pasqua, ha anche e innanzitutto l'aspetto di un esercizio preparatorio, di una prova generale. Col tempo verranno la passione del Cristo e la vera missione dei discepoli (cf. 22,3 5-3 8). Co­ me si vede Luca cerca sia di abbozzare un quadro storico della vita di Gesù sia di tratteggiare un'immagine normativa della missione cristia­ na. Da storico si rende conto che l'evangelizzazione contemporanea (cf. i suoi racconti negli Atti) va applicata in modo diverso dai tentativi missionari sperimentati da Gesù e dai suoi discepoli (cf. Le. 9,I-6 e Io, I-2o). Ciononostante Luca è anche teologo e, oltre ai cambiamenti, an­ nota le costanti della proclamazione del vangelo, tra le quali vanno con­ siderati i punti seguenti: è il Signore che manda (v. I ); la missione è una tappa della storia della salvezza (v. 2); la missione e la sofferenza procedono di pari passo (v. 3 ); nell'evangelizzazione v'è scambio e non solo dono (v. 7); il gesto accompagna la parola (v. 9); la casa serve da focolare per la prima comunità ( vv . 5-7); s'impone una riflessione sui mezzi da limitare o da conservare; si po­ ne cioè sia il problema della formazione dei missionari sia quello della loro pratica; il Signore Dio e il Signore Gesù che mandano non rimangono inatti­ vi. Che i destinatari l'accettino o no, il regno non cessa di arrivare. I discepoli mandati sono necessariamente separati dal loro Signore. Non viene certo esclusa ogni comunione, ma viene vissuta in regime di fede: il contatto con Dio non è diretto, ma mediato dalla preghiera (v. 2) e la relazione col Cristo dipende d'ora in poi dall'analogia e dalla delega (v. I 6). I discepoli, il cui anonimato consente a noi d'identificar­ ci con loro, sono chiamati a una fede adulta. La presenza del Cristo si ri­ duce simbolicamente al suo nome (v. 1 7 ) . Il testo testimonia una riflessione approfondita sulla pratica missiona-

LC. 10,1 -20

ria, i mezzi a disposizione e gli atteggiamenti da adottare. Tale riflessio­ ne si inserisce in un quadro realistico e non utopistico. Il regno di Dio, di cui i vv. 6- 10 annunciano lo slancio vigoroso, non s'impone per il mo­ mento come un'evidenza o una coercizione. Ha tuttavia la sua oggetti­ vità, e la sua vicinanza non dipende né dai proclamatori né dagli ascol­ tatori. Se la vita degli uomini, delle donne e dei ragazzi dev'esserne ar­ ricchita, questo regno va accolto soggettivamente. Per rispettare questa libertà, il Dio che viene passa attraverso la mano e la voce dei suoi in­ viati umani. Di qui l'importanza accordata alle mediazioni. Per evitare i malintesi di una teologia della gloria che rischierebbe di insuperbire i missionari, il Cristo lucano limita rigorosamente i mezzi, secondo la con­ cezione biblica della guerra santa. Gli intermediari umani sono necessa­ ri ma, perché la gloria del successo competa a Dio, saranno poco nu­ merosi e modestamente equipaggiati, come Gedeone e Davide. Opera di fede, l'adesione sarà libera. Credere che il regno si sia avvicinato, sa­ rà quindi riconoscere che il Dio dei cristiani si comunica, attorno a un tavolo, mediante uno scambio di espressioni umane. Ciò non toglie che saranno veramente Dio e veramente il suo regno a diventare allora pre­ senti. Qua o là il testo segnala che questa parola umana sarà completa­ ta da gesti e persino da azioni di potenza, quelli che chiamiamo mira­ coli, guarigioni ed esorcismi (vv. 1 3 · 1 7· 19), seguendo in ciò il resto del vangelo. La forza di questi atti sarà quella dei segni e non delle prove, il che li manterrà a livello di parola che invita e non costringe. Se le mediazioni appartengono ai predicatori, alla loro parola e ai lo­ ro atti, compaiono anche negli ascoltatori, nelle loro città, nelle loro ca­ se e nelle loro tavole. La distinzione tra evangelisti ed evangelizzati ten­ derà del resto a sfumarsi, poiché ogni persona interpellata che avrà ac­ cettato la trasformazione costituita dalla IJ-&'tcivotcx, la ((conversione» (v. 1 3 ), diventerà a sua volta annunciatrice della buona novella. La strategia di Dio per raggiungere gli uomini mediante suo figlio e i suoi inviati, con la persuasione e non la coercizione, non va esente da rischi, oggettivi e soggettivi anch'essi. Il testo è attento agli avversari, paragonati a lupi (v. 3 ). Il testo parla dei nemici servendosi della figura mitologica di Satana caduto dal cielo, e quindi detronizzato, sulla terra, dunque vicino e min�ccioso (v. 1 8 ), e dei demoni da esorcizzare (v. 17). L'allusione ai (( lupi » fa capire che queste forze oggettive del male si in­ carnano in soggetti umani. Non ce ne vengono dati tuttavia né i nomi né le categorie; senza dubbio perché nessuno è necessariamente un av­ versario né definitivamente perduto per la causa del vangelo. Qualsiasi caccia alle streghe è proibita. Ciò che domina alla fine della pericope, malgrado l'assenza di Dio e

LA DIFFUSIONE DEL VANGELO

la distanza del Cristo, malgrado le minacce del nemico (v. r 9) e dei suoi sgherri (vv. 3 e 17), è la gioia. Gioia del regno di Dio che realmente si è avvicinato (v. I I b), malgrado la guerra e la morte ancora in azione; gioia dell'elezione dei credenti che sanno di essere amati fin dall'eterni­ tà (immagine dell'iscrizione dei nostri nomi nel libro di vita, v. 20); gioia della vita presente, rischiosa e avvincente, a motivo del compito affida­ to, dei successi sperati e della comunione dei collaboratori. Gioia della cerchia dei fedeli, gioia anche del legame che, mediante il figlio, ci col­ lega col padre (v. r 6).

LA RIVELAZIONE AI PICCOLI ( 1 0,2 1 - 2 4 )

D.C. Allison, Two Notes on a Key Text: Matthew I I,2J-J O: JThS 39 ( 19 8 8 ) 477485; T. Arvedson, Das Mysterium Christi. Eine Studie zu Mt II,2J-J O (AMNSU 7), Uppsala 1 9 3 7; O. Bayer, Leiehtigkeit (Mt I I,2J-J O) : ThBeitr 22. ( 1 99 1 ) 2.2.5229; J. Bieneck, Sohn Gottes als Christusbezeiehnung der Synoptieher (AThANT 2 1 ), Ziirich 1 9 5 1 , 75 -87; M.E. Boring, Sayings, passim; L. Cerfaux, L'Évangile de

]ean et le «logion johannique» des Synoptiques, in F.-M. Braun (ed. ), L'Évangile de ]ean. Études et problèmes (RechBib 3 ), Bruges 1 9 5 8 , 1 44- 1 59 ( L. Cerfaux, Reeueil m, 1 6 1 - 1 74); L. Cerfaux, Les sourees scripturaires de Mt I I,2J-J O: EThL 30 ( 1954) 740-746; 3 1 ( 1 9 5 5 ) 3 3 1-342. ( L Cerfaux, Recueil m, 1 39-1 59); C. Charlier, L'aetion de graees de ]ésus (Le 10,1 7-24 et Mt I I,2J-J O): BVC 1 7 ( 1 957) 87-99; F. Christ, Sophia, 8 1 -99; O. Cullmann, Christologie, 2.48-2.50; W.D. Davies, «Knowledge» in the Dead Sea Serolls and Matthew I I,2J-J O: H1bR 46 ( 1 9 5 3 ) 1 1 3-1 39; C . Deutsch, Hidden Wisdom and the Easy Yoke. Wisdom, Torah, and Diseipleship in Mt I I,2J-3 0 USNT SuppiSer 1 8 ), Sheffield 1 987; J. Dupont, Les «simples» (petayim) dans la Bible et à Qumran. A propos des vlJ'ItiOI de Mt 1 1,25; Le. 10,2 1, in Studi sull'Oriente e la Bibbia (Fs G. Rinaldi), Genova 1967, 3 2.9-3 3 6 ( J. Dupont, Évangiles synoptiques II, 5 8 3 - 59 1 ); J. Dupont, Béatitudes I I , 1 8 1:1.18; R.A. Edwards, Theology, 1 06 s. e passim; L. Feldkamper, Der betende ]esus, 1 5 1 - 1 77; A. Feuillet, ]ésus et la Sagesse divine d'après /es Évangiles synoptiques: RB 62. ( 1 9 5 5 ) 1 6 1 - 1 96; R. Garrison, Matthew u,25-27 = Luke 10,21-22. A Bridge between the Synoptie and ]ohannine Traditions, diss., Oxford 1979; J. Giblet, La prière d'aetion de grace de ]ésus dans son eontexte lucanien (Le 10,21-22), in Qu'est-ee que Dieu? Philosophie, théologie (Mémorial D.C. de Gibson) (Publica­ tions des Facultés Universitaires Saint-Louis 3 3 ), Bruxelles 1 9 8 5 , 6 1 3 -63 5; W. Grimm, ]esus, 1 -69; W. Grimm, Der Dank fiir die empfangene Offenbarung bei ]esus und ]osephus: BZ n.s. 1 7 ( 1973 ) 2.49-2. 5 6; W. Grimm, Selige Augenzeugen, Lk ro,23f. Alttestamentlieher Hintergrund und urspri4nglieher Sinn: ThZ 2.6 ( 1 970) 172.- 1 8 3 ; W. Grundmann, Matth. u,27 und die johanneischen «Der Vater - der Sohn»-Stellen: NTS 12. ( 1965-1966) 42.-49; W. Grundmann, Die vlJ'ItiOI in der ur­ christliehen Paranese: NTS 5 ( 1 9 5 8- 1 9 5 9 ) 1 8 8-2.05; W. Grundmann, Weisheit im Horizont des Reiches Gottes, in Kirche des Anfangs, 1 7 5 - 1 99, spec. 1 8 3 - 1 87; F. Ha hn, Hoheitstitel, 3 2. 1-3 3 0; M. Hengel, ]esus als messianiseher Lehrer der Weis­ heit und die Anfange der Christo/ogie, in Sagesse et religion. Colloque de Stras­ bourg, Paris 1979, 144- 1 8 8; M. Hengel, Der Sohn Gottes. Die Entstehung der Christologie und die jUJiseh-hellenistisehe Religionsgesehichte, Tiibingen ' 1977; P. Hoffmann, Die Offenbarung des Sohnes. Die apoka/yptischen Voraussetzungen und ihre Verarbeitung im Q-Logion Mt u,27 par Lk 10,22: Kairos 1 2. ( 1 970) 2.70-2.88; P. Hoffma nn, Logienquelle, 98-142.. 2. 1 0- 2. 1 2.; A. Houssiau, L'exégèse de Matthieu I I,27b selon saint Irénée: EThL 2.9 ( 1 9 5 3 ) 3 2.8-3 54; A.M. Hunter, Crux criticorum - Mt II,ZJ-3 0 - A Re-appraisal: NTS 8 ( 1 961- 1962.) 2.4 1-2.49; B.M.F. van Iersel, «Der Sohn» in den synoptisehen ]esusworten. Christusbezeichnung der Gemeinde =

=

=

.

86

LA RIVELAZIONE A I PICCOLI

oder Selbstbezeiehnung ]esu? ( NT.S 3 ), Leiden 1961, 146-r6r; J. Jeremias, Théolo­ gie, 74-8 1; A.F.J. Klijn, Matthew I L,2J / Luke L0,2I, in E.J. Epp - G.D. Fee (edd.), New Testament Textual Criticism. lts Signifìcanee for Exegesis (Fs B.M. Metzger), Oxford 198 1 , 1-14; J.S. Kloppenborg, Wisdom Christology in Q: LTP 34 ( 1978) 1 29-147; J.S. Kloppenborg, Formation, passim; W.G. Kiimmel, Verheissung, 3 4 s. 104- 106; S. Légasse, La révélation aux v-lpttot: RB 67 ( 1960) 3 21-348; S. Légasse, ]ésus et l'enfant. «Enfants», «petits» et «simples» dans la tradition synoptique (EtB), Paris 1969, I 2 I - I 3 7· 201-204; S. Légasse, Le logion sur le Fils révélateur (Mt I L, 27 pa r. Le w,22). Essai d'analyse prérédaetionelle, in J. Coppens (ed.), La notion biblique de Dieu (BEThL 4 1 ), Gembloux 1985, 245-274; W. Luck, Weisheit und Christologie in Mt I L,25-3 0: WuD 1 3 ( 1 9 7 5 ) 3 5- 5 1 ; D. Liihrmann, Logienquelle, 64-68. 99 s.; H. Mertens, L'hymne de jubilation ehez /es Synoptiques, Mt I I,2J-J O - Le I0,2I-22, Gembloux 1957; M. Miyoshi, Anfang, 1 20- 1 5 2; E. Norden, Agnos­ tos Theos. Untersuehungen zur Formengesehiehte religioser Rede, Stuttgart 1 9 1 3 (rist. Darmstadt 1956), 277-308; J.M. Niitzel, Offenbarer, 1 39- 175; R.A. Piper, Wisdom, passim; A. Polag, Christologie, 17. 145. r 6o-r 62; J.W. Pryor, The Great Thanksgiving and the Fourth Gospel: BZ n.s. 3 5 ( 199 1 ) 1 57-1 69; G. Quell - G. Schenk, 7ta't�p, TWNT v, 19 54, 946- 1024; L. Randellini, L'inno di giubilo: Mt I L, 25-3 0; Le Io,zo-24: RivBib 22 ( 1974) 1 83-23 5; J.M. Robinson, Die Hodajot-For­ mel in Gebet und Hymnus des Friihehristentums, in W. Eltester - F.H. Kettler (edd.), Apophoreta (Fs E. Haenchen), Berlin 1964, 194-23 5; M. Saabe, Can Mt I I,27 and Lk I0,22 Be Ca/led a ]ohannine Logion?, in Logia, 263-27 1 ; M. Sato, Prophetie, passim; S. Schulz, Q, 2 1 3 -228. 4 19-421; H. Schumacher, Die Selbstoffenbarung ]esu bei Mat I L,27 (Lue Io,22). Eine kritiseh-exegetisehe Untersuehung (FThSt 6), Freiburg i.Br. 1 9 1 2; G. Schwarz, ''O'tt &xp�c; 'tairra à.1to auve'twv: BibNot 9 ( 1 979) 22-25; M.J. Suggs, Wisdom, 71-97; P. Winter, Mt I L,27 and Lk I0,22 (rom the First to the Fifth Century. Refleetions on the Development of the Text: NT I ( 1 9 56) 1 1 2-148; P. Wiilfing von Martitz - G. Fohrer - E.· Lohse - E. Schweizer - W. Schnee­ melcher, u!oc; x't"À., TWNT vm , 1969, 3 3 4-400; M. Zerwick, El jubilo del Senor (Le Io,z i-24): RevBib 20 ( 1 9 5 8 ) 23-28; J. Zumstein, Condition, 1 30-1 5 2. •••

21 In quest'ora Gesù fu inebriato d'esultanza nello Spirito santo e disse: «lo ti rendo grazie, padre, Signore del cielo e della terra, perché hai nascosto queste cose ai saggi e agli intelligenti e le hai svelate ai piccoli. Sì, padre, tale fu in realtà il tuo compiacimento. 224 Tutte le cose mi sono state tra­ smesse dal padre mio e nessuno conosce chi è il figlio se non il padre, né chi è il padre se non il figlio e colui al quale il figlio lo vuole proprio svela­ re» . 23 Ed essendosi rivolto verso i discepoli, disse loro in privato: «Beati gli occhi che vedono quello che voi vedete. 24 Infatti io vi dico: numerosi profeti e re vollero vedere quello che voi, proprio voi vedete e non l'hanno visto, e udire quello che voi udite e non l'hanno udito » . a L'importante problema testuale del v. 22 verrà trattato nel commento.

Eccoci, teologicamente, nel cuore del vangelo. Qui nasce la novità, in una rivelazione; rivelazione inserita nel tempo, ma indipendente dalla storia; legata alla parola di Gesù, ma destinata a ogni generazione; pie­ na di vigore, e tuttavia discreta; oggetto di riflessione, ma negata ai sa­ pienti. È arrivato il tempo dei capovolgimenti. Capovolgimento dei va-

LC. I 0, 2 I -2 4

!ori e sostituzione delle persone promuoveranno gli umili al primo po­ sto tra i beneficiari di Dio. Questa rivelazione cristiana e le ripercussio­ ni che le sono proprie corrispondono, come precisa il testo, al progetto di Dio. Questo succede perché il padre sta dietro al figlio e vive in co­ munione con lui. Non sorprende affatto perciò che un'impressione di compimento, di irruzione escatologica, attiri le menti alla lettura que­ sto passo. Qui termina la lunga attesa dei profeti biblici e qui inizia la testimonianza del paradosso cristiano, del nocciolo duro del vangelo. I vv. 2 I -24 del cap. IO sono strettamente connessi a quanto precede (cf. «in quest'ora » , v. 2 I ) . Se il successo missionario è stato attribuito alla disfatta di Satana (vv. I 7-20), ora si spiega con la volontà efficace del padre (vv. 2 I-22). Grazie alla composizione di Luca la rivelazione evocata non si può dissociare da taluni avvenimenti storici, come il mi­ stero del padre e del figlio è associato a una realtà concreta, ossia la co­ munità cristiana, modesta e fiera. Svelamento del disegno di Dio e tap­ pa decisiva della storia della salvezza, spazio divino manifestato nel tem­ po umano: questa è l'esperienza vissuta. Ma il testo non comunica di­ rettamente tale esperienza: in secondo piano, in un metalinguaggio, tra­ smette da una parte una preghiera di Gesù che spiega quello che succe­ de in alto (cf. �io ti rendo grazie» , v. 2 I ) e dall'altra parte una diagnosi su quanto accade quaggiù (vv. 23-24). La solennità dell'ora (cf. «nello Spirito santo», v. 2 I ) corrisponde a quella del battesimo di Gesù (3,2I· 22): alla missione del figlio risponde qui il ruolo dei bambini. Egli e lo­ ro non agiscono autonomamente: la loro azione è di far vedere e sentire quello che il padre stesso compie ed esprime. I Il parallelo di Matteo induce a credere che la preghiera di Gesù (vv. 21 -22) facesse seguito già in Q alla maledizione delle città della Galilea (vv. I 3 - I 5 ) ."" Luca prosegue quindi la rilettura della fonte dei logia, do­ po aver composto l'episodio del ritorno dei settantadue discepoli (vv. I ?20). Tutt'al più si può notare come introduca la preghiera di Gesù in modo più solenne rispetto a Q e a Mt. n,25a. Il v. 2Ia ha subìto infat­ ti il segno del suo intervento: il tempo diventa esattamente «quest'ora » e la reazione di Gesù un'esultanza «nello Spirito santo » .3 I

Cf. M. Miyoshi, Anfang, 142.-1 50.

2.

Cf. la connessione corrispondente in Matteo: Mt. 1 1,:z.o-:Z.4.:Z.5·2.7·

3 La tradizione manoscritta esita in questo v. 2.1 tra «nello Spirito» (o «in spirito") e dal­ c

lo Spirito» (o «dallo spirito»). Qualunque sia la forma testuale conservata, a mio parere è necessario supporre che Luca voglia menzionare qui la pattecipazione dello Spirito san­ to e non semplicemente dello spirito umano. Parecchi manoscritti precisano peraltro che Gesù è il soggetto dei verbi.

88

LA RIVELAZIONE AI PICCOLI

Il testo della preghiera di Gesù (vv. 21b-22) è quasi identico in Luca e in Matteo. Entrambi rispettano i detti di Gesù basandosi su una stes­ sa versione greca di Q. Luca, che ama i verbi composti, scrive ci1tÉxpu­ o,JJa.c;, «hai nascosto», • riuscendo a formare così un'allitterazione con ci1te­ xaÀuljJa.c;, «hai svelato » . Sembra peraltro che sia lui, invece di Matteo, a correggere la formula di reciprocità: laddove Q e, sulla sua scia, Mat­ teo affermano la conoscenza reciproca (accusativo semplice: