Tutto bene! italien cycle 4 / 3e LV2 - Livre du professeur - éd. 2017 2014627150, 9782014627152

Cet ouvrage comprend :Des pistes d'exploitation pour les différentes pages des unités  Des suggestions d'activ

469 86 4MB

French Pages 128 [111] Year 2017

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Tutto bene! italien cycle 4 / 3e LV2 - Livre du professeur - éd. 2017
 2014627150, 9782014627152

Table of contents :
Avertissement juridique_livre du prof Tutto Bene 3
P001-110-9782014627152

Citation preview

AVERTISSEMENT Vous venez de télécharger gratuitement le fichier pédagogique du manuel Tutto Bene ! 3e - édition 2017.

Nous vous rappelons qu’il est destiné à un usage strictement personnel. Il ne peut ni être reproduit ni être mutualisé sur aucun site (site d’établissement, site enseignant, blog ou site de peer to peer), même à titre grâcieux.

Deux raisons principales :  Eviter de rendre le fichier accessible aux élèves dans les moteurs de recherche.  Respecter pleinement le droit d’auteurs : en effet, l’ensemble des guides pédagogiques et livres du professeur mis à votre disposition sont des œuvres de l’esprit protégées par le droit de la propriété littéraire et artistique. Nous vous rappelons que selon les articles L 331-1 et L 335-4 du Code de la propriété intellectuelle, toute exploitation non autorisée de ces œuvres constitue un délit de contrefaçon passible de sanctions de natures pénale et civile, soit trois ans d’emprisonnement et 300 000 euros d’amende.

Tutto bene Livre du professeur Ivan Aromatario

Professeur agrégé, Formateur, Chargé de mission auprès de l’Inspection Académie de Grenoble

Isabelle Garbuio

Professeure certifiée Académie de Bordeaux

Patrice Tondo

Professeur agrégé, Formateur Académie de Grenoble Avec la participation de :

Raphaël Labbé

Maquette (couverture et intérieur) : Frédéric Jély Mise en page : Joëlle Casse

L’usage de la photocopie des ouvrages scolaires est encadré par la loi www.cfcopies.com Enseignants, dans quel cadre pouvez-vous réaliser des COPIES DE MANUELS SCOLAIRES pour vos élèves ? Grâce aux différents accords signés entre le CFC, votre établissement et le ministère de l’Éducation nationale : • vous pouvez réaliser des photocopies d’extraits de manuels (maximum 10 % du livre) ; • vous pouvez diffuser des copies numériques d’extraits de manuels dans le cadre d’une projection en classe (au moyen d’un vidéoprojecteur, d’un TBI-TNI…) ou d’une mise en ligne sur l’intranet de votre établissement, tel que l’ent (maximum 4 pages consécutives dans la limite de 5 % du livre) ; • n’oubliez pas d’indiquer les références bibliographiques des ouvrages utilisés ! Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Le Code de la propriété intellectuelle n’autorisant, aux termes des articles L. 122-4 et L. 122-5, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d’autre part, que « les analyses et les courtes citations » dans un but d’exemple et d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite ». Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, sans autorisation de l’éditeur ou du Centre français de l’exploitation du droit de copie (20, rue des Grands-Augustins – 75006 Paris), constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal.

ISBN : 978-2-01-462715-2 © Hachette Livre 2017, 58 rue Jean Bleuzen CS70007, 92178 cedex www.hachette-education.com 2

Sommaire Introduction.. . . . . . . . . . . . . . . ................................................................

4-9

Le nouveau programme du cycle 4 en langues vivantes. . .......

4

Les principes pédagogiques de Tutto bene! 3e LV2. . ................

6

Les composants de la méthode Tutto bene!..............................

6

Unités.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................................

10-110

Unità 1: Mille modi di sognare...................................................

10

Unità 2: Sport, che passione!.......................................................

30

Unità 3: Un mondo di sapori........................................................

51

Unità 4: Il Regno della Musica.. ..................................................

75

Unità 5: Un futuro da costruire..................................................

94

3

ti o n

In

d ro u

c

t

Présentation de la méthode

Le nouveau programme du cycle 4 en langues vivantes Les points-clés du nouveau programme Extraits du BO spécial n° 11 du 26 novembre 2015 Au cycle 4, les élèves apprennent en parallèle deux langues vivantes étrangères ou régionales (LVER). Ils acquièrent, à l’oral et à l’écrit, des compétences leur permettant de comprendre, d’exprimer, d’interagir, de transmettre, de créer. Dans chaque langue étudiée et dans la convergence entre elles, la découverte culturelle et la relation interculturelle sont, en articulation étroite avec les activités langagières, des visées majeures du cycle. L’apprentissage d’une seconde langue vivante dès le début du cycle 4 va pouvoir s’appuyer sur les connaissances et compétences déjà mises en œuvre pour une autre langue vivante étrangère ou régionale et pour le français aux cycles 2 et 3. La mise en relation des langues enseignées prend des formes diverses : comparaison de fonctionnement, convergence ou différenciation des démarches, transfert de stratégies, réflexion culturelle, ceci pour les langues étrangères et régionales mais aussi pour le français. Le cycle 4 est, dans toutes les disciplines, marqué par une plus grande complexité langagière des documents et des activités proposés aux élèves. Les LVER ont à inclure cette perspective, en particulier quant aux activités de compréhension et de reformulation (compte rendu, résumé, prise de notes, passage de l’écrit à l’oral et inversement). La diversité des apports offerts par les technologies numériques autorise la sélection des sources documentaires et le traitement de l’information recueillie. Les élèves se trouvent confrontés à plusieurs types de langages et apprennent à choisir les plus appropriés. Plus largement, ils s’entraînent à tirer parti des ressources que médias et supports numériques leur offrent pour accéder à la pluralité des langues et à la diversité des cultures. Ils commencent à aborder dans les langues apprises des connaissances intéressant d’autres disciplines. Les démarches d’apprentissage visent à faire participer les élèves à la construction des connaissances et des compétences ; la pédagogie de projets met les élèves dans la situation de mobiliser des compétences linguistiques et transversales pour aborder des situations nouvelles, produire et créer. 4

Tutto bene! Fichier pédagogique

Compétences travaillées :  Écouter et comprendre 

l

 Lire 

l

 Parler en continu 

l

 Écrire 

a D cl ss

e

C

l

l

a  Découvrir D cl ss les aspects culturels d’une langue vivante étrangère et régionale C

 Réagir et dialoguer  e

l

a D cl ss

e

C

Activités langagières clas

D

s

e

C

C

e

Les objectifs visés et Dless expériences suggérées valent pour la fin du cycle : pour la LV2, le niveau A2 du CECRL dans au moins deux activités langagières. clas

Établir des contacts entre les langues Dans la cohérence du domaine 1 du socle, il s’agit d’aller dans le sens d’une éducation langagière globale : travailler et réfléchir sur les langues entre elles. Ainsi, dans l’apprentissage de la deuxième langue étrangère ou régionale, l’élève peut utiliser les compétences développées dans la première langue étudiée et dans les autres langues de son répertoire, dont le français, pour apprendre plus rapidement et développer un certain degré d’autonomie.

Croisements entre enseignements Le travail entre disciplines apporte une diversité des formes de discours, (descriptions, narrations, explications, argumentations, exposés, récits…) des supports utilisés, des modalités d’activités (expositions, diaporamas déposés sur l’ENT, web journal, vidéos archivées pour les élèves de l’année suivante, retours sur expérience de séjours linguistiques et culturels, collectifs ou individuels, physiques ou virtuels…).

Connaissances culturelles et linguistiques Les quatre thèmes culturels permettent aux élèves de se confronter à des genres et des situations de communication variés : langages, école et société, voyages et migrations, rencontres avec d’autres cultures. Ils sont communs à la LV1 et à la LV2 de manière d’une part à faciliter les projets interlangues et interdisciplinaires dans le cadre des EPI, d’autre part à travailler les dimensions culturelles du socle commun de connaissances, de compétences et de culture. La construction des compétences langagières s’articule avec la construction progressive de la compétence culturelle à travers l’exploration de ces thèmes dans l’objectif de sensibiliser et d’ouvrir les élèves à la culture des autres, de leur apprendre à décoder et mettre en perspective des éléments de culture réciproques pour progressivement se projeter dans une dynamique de mobilité. Cet enseignement s’inscrit dans la cohérence tant du Parcours Avenir que de la préparation à l’exercice d’une citoyenneté ouverte à la diversité culturelle. 5

introduction

Les principes pédagogiques de Tutto bene! 3e LV2 Cet ouvrage a été spécialement conçu pour répondre aux exigences du nouveau programme du collège. Sa structure, son contenu, ainsi que toutes les activités ont été pensés en fonction des nouveautés apportées par la réforme. Comme pour le livre de cinquième et de quatrième, la méthode est parfaitement en phase avec le nouveau programme et les nouvelles modalités d’enseignement : ­– âge des élèves (forte dimension ludique et lexique illustré, première unité plus courte pour entrer en douceur dans la langue, consignes de classe enregistrées par des jeunes italiens pour une plus grande proximité avec les élèves), ­– nouveaux horaires et nouveaux rythmes (nombre d’unités adapté aux nouveaux horaires, deux leçons de deux pages chacune par unité pour s’adapter au nouveau volume horaire), ­– interdisciplinarité (croisements entre enseignements tout au long du manuel), ­– contact entre les langues… Tutto bene! 3e LV2 poursuit en douceur la progression dans les thèmes tout en accentuant l’arrière-plan culturel : l’ouverture au monde que constitue la découverte de certaines spécificités de la culture italienne (les habitudes alimentaires, certains épisodes historiques fondamentaux, la richesse du Patrimoine…) est renforcée. Toutes les unités, toujours axées sur les centres d’intérêt des élèves, restent bien sûr en phase avec les entrées culturelles préconisées (« langages », « école et société », « voyages et migrations », « rencontres avec d’autres cultures »). Les situations de communication doivent encourager l’interaction orale entre élèves et les activités en équipes (nombreuses propositions de travaux de groupes ou en binôme) et consolider le développement de leur autonomie. Les outils favorisant cette autonomie sont nombreux : encadrés Per aiutarti, pages lexicales, Grammatica attiva… La proposition de plusieurs Progetti finali donne la possibilité à l’enseignant de créer des parcours différenciés répondant aux besoins de chacun. L’approche ludique, associée à une iconographie variée et présente dans toutes les pages des leçons, doit faciliter l’adhésion des élèves aux activités proposées et permettre une mise en activité réelle et constante de ces derniers. Les nombreux documents authentiques doivent, quant à eux, renforcer la motivation des élèves dans la découverte d’une autre culture et donner une image à la fois réaliste et actuelle de l’Italie. Une priorité a été accordée également à l’aspect pratique : pages lexicales illustrées, accents toniques systématiquement précisés, encadrés d’aide nombreux.

Les composants de la méthode Tutto bene! Le manuel Le manuel s’articule autour de cinq unités qui regroupent des documents très variés, iconographiques, écrits, audio ou vidéo, issus ou adaptés de supports tout aussi variés : presse écrite, littérature, sites et blogs internet, reportages, films, publicités… Ces cinq unités permettent le 6

Tutto bene! Fichier pédagogique

travail de toutes les compétences langagières avec cependant une grande place pour l’oral. Une place importante est accordée à la culture et à la civilisation, mais aussi à la grammaire et au lexique.

La composition d’une unité Chaque unité est composée de : – une page d’ouverture avec un grand (ou plusieurs) document iconographique qui introduit et illustre le thème de l’unité et propose une activité de compréhension de l’oral en lien avec le cahier d’activités, – deux leçons (Lezione prima, Lezione seconda) de deux pages chacune et dont l’aboutissement est une tâche intermédiaire, étape préparatoire en vue du projet final, – deux fiches lexicales illustrées (Lessico), – deux pages de langues (Lingua in pratica: Grammatica, Pronuncia), – d’une page de Grammatica attiva permettant un réemploi immédiat et concret des points grammaticaux étudiés, – deux pages d’activités ludiques (Giochiamo!) permettant de rebrasser le lexique et / ou les points de grammaire de l’unité, – deux pages de civilisation : Scopriamo insieme, qui propose des documents variés pour aborder le thème de l’unité par des angles différents, et la rubrique Lo sguardo dell’artista pour ouvrir le thème sur le monde de l’art, – et, aboutissement de l’unité, une page (Tocca a te!) propose un choix entre plusieurs projets finaux, dont un projet EPI à réaliser en collaboration du professeur d’une autre discipline.

Les annexes  Quatre fiches de méthodologie Impariamo! (AP) : – apprendre sa leçon, – mémoriser le lexique, – comprendre un document oral, – comprendre une vidéo. l Un précis grammatical, en fin de manuel, rappelle à l’élève des règles de base de la grammaire italienne et reprend en les approfondissant tous les points abordés dans les différentes leçons. Il est complété par des tableaux de conjugaison très complets. l Un lexique italien-français et un lexique français-italien, en fin de manuel, reprennent le vocabulaire spécifique à chaque unité et des termes d’usage courant. Les élèves devront prendre l’habitude de s’y référer pour trouver le sens d’un mot qu’ils ne connaissent pas dans un document ou pour y chercher un terme dont ils ont besoin pour s’exprimer. l

Le coffret CD / DVD pour la classe Le coffret regroupe tous les enregistrements audio du manuel (les dialogues, les chansons, les activités de phonologie, le lexique, les évaluations orales) et les extraits vidéo authentiques destinés à travailler la compréhension orale. Les deux CD classe offrent tous les enregistrements audio proposés dans le manuel en compréhension de l’oral des textes littéraires. Proposés en intégralité sur le DVD et en ressources 7

Introduction

du manuel numériques, les extraits vidéos variés (campagnes publicitaires, reportages, trailer de film…) favoriseront le contact avec la langue telle quelle est parlée aujourd’hui, dans sa diversité et son évolution.

Le cahier d’activités Le cahier complète les activités et les rubriques du manuel et accompagne l’élève pas à pas tout au long de l’année. Pour ce faire, il propose des activités complémentaires de compréhension de l’oral, de compréhension de l’écrit et d’expression écrite, ainsi que des exercices de grammaire supplémentaires, et des jeux pour réviser et mémoriser le vocabulaire.

Le manuel numérique Le manuel numérique élève La méthode Tutto bene! 3e LV2 propose un manuel multisupport, compatible PC, MAC, ENT et tablette (IOS, Android, Windows 10), pour apprendre différemment grâce aux nombreuses ressources multimédia, c’est-à-dire : l le manuel en intégralité : pour consulter son manuel en classe ou à la maison, l les mp3 : pour réécouter les enregistrements audio de l’élève, l des liens Internet. Les manuels numériques enseignant Le manuels numériques enseignant, ce sont des manuels multisupports, compatibles PC, MAC, ENT et tablette (IOS, Android, Windows 10) et exportables sur clé USB, pour accompagner efficacement l’enseignant dans la préparation et l’animation de son cours. Le plus : des outils logiciels d’annotation et de personnalisation intuitifs et performants. 2 versions : Le manuel numérique enseignant Le manuel numérique enseignant est identique au manuel numérique élève OFFERT aux prescripteurs du manuel papier ou numérique. Le manuel numérique enseignant-classe Le manuel numérique enseignant-classe propose : • le manuel élève à vidéo-projeter, • le livre du professeur, • tous les enregistrements du coffret classe (CD/DVD), • le cahier d’activités et son corrigé.

Le parcours digital Un outil interactif proposé en complément au cahier d’activités papier et organisé selon la progression du manuel. Un outil numérique innovant qui offre : l une vaste banque d’exercices interactifs à faire par l’élève en ligne, pour travailler efficacement les compétences langagières : en effet, le parcours comprend environ 260 exercices 8

Tutto bene! Fichier pédagogique

d’entraînement de différentes typologies (glisser/déposer, quiz, saisie de texte…) reprenant en partie les exercices du manuel et du cahier Tutto bene! 3e LV2 : exercices de grammaire, de lexique et de compréhension orale et écrite ; l l’interactivité de l’outil permet de faire travailler l’élève en autonomie, grâce à l’affichage de la correction ; l un tableau de bord permet à l’élève de suivre ses progrès ; l un outil de suivi pour l’enseignant propose des tableaux de synthèse pour chaque classe, qui permet également de suivre le travail de chaque élève de façon individualisée ; l un outil multimédia intégrant l’audio qui prend tout son sens en langue vivante !

Le fichier pédagogique Le fichier pédagogique expose les principes didactiques et les choix pédagogiques des auteurs et explique le fonctionnement des différents outils. Il donne aux enseignants des conseils pour mettre en place les activités de groupe. Il propose des conseils pour la mise en œuvre des différentes activités du manuel, des pistes d’exploitation des différents documents. Il comprend aussi les scripts de tous les documents audio et vidéo du manuel et les corrigés des exercices.

9

UN

IT

à

1

Mille modi di sognare Thème, contenu culturel ◗ langues, voyages (dans l’imaginaire), ◗ les loisirs, le cinéma, les jeux vidéos, la littérature. Compétences de communication ◗ parler de son rapport à l’écran, ◗ parler de ses goûts en matière de littérature, de cinéma et de jeux vidéo. Objectifs linguistiques • Grammatica: ◗ le présent de l’indicatif des verbes volere, potere et dovere, ◗ les comparatifs,  ◗ quelques participes passés irréguliers (rappel),  ◗ l’imparfait.  ◗ les jeux vidéo, le cinéma et la lecture, • Lessico: ◗ les émotions.  Progetti intermedi • Lezione 1 : comparer une œuvre (livre, BD, jeu vidéo) à sa version cinématographique Parler en continu • Lezione 2 : présenter à la classe un livre de son choix. Parler en continu Progetti finali 1. Participer à un débat sur les jeux vidéo, la lecture et le cinéma. Réagir et dialoguer  2. Rédiger une brève critique d’un jeu vidéo, d’un film ou d’un livre de son choix. Écrire - Parler en continu  3. Inventer le début d’un roman. EPI Écrire

C

ette première unité propose aux élèves de débuter l’année scolaire de façon agréable puisqu’elle aborde des thématiques liées à des loisirs qui font partie de leur quotidien comme les jeux vidéo, la télévision, le cinéma et la lecture. Loin des contraintes et parfois des problèmes qu’ils vivent au quotidien, les jeunes trouvent en ces passe-temps un moyen de se plonger dans une réalité virtuelle pour vivre des aventures extraordinaires et devenir un héros, s’identifier à lui et trouver ainsi « mille façons de rêver », comme l’indique le titre de l’unité. La première leçon, intitulée Immersione totale, est composée de documents de nature différente : un témoignage écrit d’un joueur vidéo, un dessin humoristique, des photos et une bande-annonce de film. La première partie s’intéresse aux raisons du succès des jeux vidéo 10

Tutto bene! Fichier pédagogique

auprès des jeunes et souligne que cette passion peut parfois aboutir à des comportements excessifs (conduites addictives). La deuxième partie de cette leçon introduite par le sous-titre Il cinema più forte della realtà? est consacrée quant à elle au cinéma. En constante évolution, le septième art tend à réduire de plus en plus la distance qui sépare la réalité virtuelle de l’écran du spectateur. Il suffit de songer aux effets spéciaux, au cinéma en 3D ainsi qu’à la qualité toujours plus grande de la partie sonore des films. Cette leçon nous permettra d’exploiter une bande annonce d’un film italien adapté d’une œuvre incontournable de la littérature Le avventure di Pinocchio de Carlo Collodi. La deuxième leçon, qui s’appuie sur le témoignage d’un blogueur dont la passion est la lecture et sur un texte littéraire, a un double objectif : le premier consiste à passer en revue les différents genres littéraires. Le deuxième est de montrer que ce goût pour la lecture peut se révéler dès le plus jeune âge, et permettre ainsi de vivre mentalement d’innombrables aventures comme le suggère le titre de la leçon. Du point de vue linguistique, cette unité permettra aux élèves d’enrichir le vocabulaire lié aux loisirs, qui avait été abordé dans l’unité 5 du manuel de cinquième et dans l’unité 1 du livre de 4e. Elle sera aussi l’occasion d’aborder un nouveau temps du passé (l’imparfait) et de renforcer des points grammaticaux fondamentaux comme le présent de verbes irréguliers d’un usage très fréquent (volere, potere, dovere) ainsi que les comparatifs.

Ouverture

Manuel p. 10-11

Cette première unité s’intéresse à ces loisirs qui ont pour point commun de nous plonger dans des mondes imaginaires, des réalités virtuelles et qui occupent une grande part de notre vie « réelle ». Même si la lecture est centrale dans la photo de la double page d’ouverture, l’attitude de deux des trois adolescents met clairement en évidence le rapport particulier qui existe entre les jeunes et le monde des écrans, l’écran de téléphone notamment… On exploitera cette image en guise d’introduction au thème de la séquence en procédant comme suit : en s’aidant éventuellement des pages Lessico (pages 16 et 17), les élèves devront retrouver d’abord toutes les activités qui permettent de s’évader par la pensée (le cinéma, les jeux vidéo, la lecture…) puis décrire, dans un second temps, la photo (personnages, activités, attitude…) et ce qu’elle leur inspire. Le professeur procédera ensuite à l’écoute du document audio. Il s’agit d’un extrait d’une émission de radio constituée de témoignages de jeunes italiens qui font part de la façon dont ils occupent leur temps libre. Un premier repérage de toutes les activités citées permettra de mobiliser et de réactiver les connaissances lexicales des élèves sur les loisirs et de préparer idéalement le travail proposé ci-dessous. 11

S

I CR P

T

Unità 1

Reportage : micro-trottoir,  Antenna Giovani 2

AUDIO – 1’03’’

CD1

2

MP3

Giornalista: Bentornati ad una nuova puntata di Antenna Giovani, la trasmissione fatta per i giovani dai giovani, in onda su tivù e Youtube. In questa quinta puntata della seconda serie parliamo del tempo libero dei giovani. Come lo passano? Amano leggere? Fanno dello sport? Amano andare al cinema? Andare nei musei? Vediamo ora l’inchiesta girata al Liceo Volta di Colle Val d’Elsa. Giornalista: Il tuo rapporto con il tempo libero? Cosa ti piace fare? Ragazza: Ma… Molto spesso vado a danza o leggo, ascolto musica. Ragazzo n° 1: Non fo’ sport, però sto al computer e gioco alla play. Giornalista: Una domanda sul tempo libero. Come passi il tuo tempo libero? Ragazzo n° 2: Beh, a casa, con gli amici, gioco a calcio, studiando anche… Giornalista: Leggi? Vai al cinema? Ragazzo n° 2: Sì, sì. Il mio tempo libero… Dipende cosa c’ho da fare, a volte vado al cinema, a volte studio. Cahier d’activités p. 4   Per cominciare   Lors d’une deuxième écoute, les élèves devront retrouver les activités préférées des jeunes qui s’expriment et qui seront ensuite déclinées dans les deux leçons de l’unité. Dans ce document, les élèves seront parfois confrontés à des expressions en dialecte (toscan, dans le cas présent) comme cela est, d’ailleurs, recommandé dans les textes officiels. Le professeur élucidera donc certains mots pour faciliter la compréhension du document (par exemple, «fo» sport = faccio sport). On procédera à plusieurs écoutes si nécessaire afin que les élèves puissent repérer les éléments demandés dans le cahier d’activités (thème, nom de l’émission, activités évoquées par les personnes interrogées).

Corrigés : 1. a. Qual è l’argomento principale del documento? il tempo libero dei giovani ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� b. «Antenna Giovani» è: un liceo    × una trasmissione una radio    c. Chi sono le persone intervistate? ragazzi / giovani / liceali / alunni di un liceo… ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2. Ascolta le risposte dei diversi intervistati e trova due punti in comune tra la ragazza e il ragazzo n° 2. Fanno sport. - Leggono. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. attività sportiva

attività «intellettuale»

altro

ragazza

.danza .................................

.lettura .................................

. ascoltare . . . . . . . . . . . musica ......................

ragazzo n° 1

×

×

..................................

..................................

..................................

ragazzo n° 2

.calcio .................................

.lettura, . . . . . . . . . studio ........................

PlayStation,

. computer ................................. . cinema, .................................

stare con gli amici

..................................

4. Risposta libera. 12

Tutto bene! Fichier pédagogique

Lezione prima: Immersione totale

Manuel p. 12-13

Objectif : Parler de son rapport aux écrans Avec l’évolution très rapide des nouvelles technologies, les consoles de jeux font désormais partie du quotidien de la plupart de nos élèves. Réel phénomène de société pour l’engouement qu’elles suscitent auprès de la génération des enfants nés à la fin des années 90, on ne sera pas surpris d’apprendre que le chiffre d’affaires des jeux vidéo dépasse celui du cinéma. La première leçon s’intéresse donc aux jeux vidéo et plus largement au monde des écrans et propose comme axe de réflexion le comportement souvent addictif que cette passion peut entraîner chez les jeunes. Le sous-titre de la première partie résume cette problématique et présente l’avantage de contenir une structure qui sera étudiée en grammaire : le comparatif.

I videogiochi: più pericolosi che divertenti? 1. Leggi e scrivi

Manuel p. 12

Cette première activité de compréhension de l’écrit illustre les motivations des passionnés de jeux vidéo (l’identification à un héros, l’immersion dans un monde virtuel…). À la différence des nombreux articles sur cette question, ce témoignage tiré d’un site de jeux vidéo ne propose pas une analyse extérieure du phénomène des jeux vidéo, mais s’appuie sur le témoignage et les arguments d’un joueur. Les questions du niveau A1 s’intéresseront aux personnages ainsi qu’aux accessoires présents dans les jeux vidéo puisqu’il s’agira de repérer : – les différents types de personnages (soldats, aventuriers, footballeurs…) (question n° 1), – deux types de jeux vidéo et deux accessoires (question n° 2), – une passion évoquée par le joueur (le gare automobistiche) (question n° 3). La première question du niveau A2 sera centrée sur les raisons du succès des jeux vidéo (possibilità di mettersi nei panni di un personaggio, di un eroe; passione praticabile ovunque…). La deuxième question pourra éventuellement être préparée en équipe : elle permettra aux élèves de s’exprimer et de citer d’autres jeux qu’ils connaissent et apprécient. Les membres de l’équipe pourront présenter un ou deux jeux vidéo de leur choix et préciser pourquoi ils apprécient tout particulièrement ces jeux (on pourra leur suggérer quelques structures simples pour les aider à élaborer leur énoncé : Adoro giocare a questo videogioco perché…; Il primo motivo per cui adoro questo gioco è…) ? Le vocabulaire proposé dans l’encadré Videogiochi de la page Lessico (page 16) se révélera utile lors de ce travail puisque les élèves pourront être amenés à préciser, pour expliquer les raisons de leur passion, le support qu’ils privilégient (console de jeu, écran de télé…). 13

Unità 1

Cahier d’activités p. 5   1. Scrivi   Voir en amont de cette activité d’expression écrite les avantages et les inconvénients de tous les supports de jeu possibles (auxquels il faudra ajouter le terme il tablet) permettra aux élèves d’enrichir leur argumentation. Corrigés :

oggetti

vantaggi Risposta libera (esempio):

la console

.........................................

.........................................

È bella per giocare con

I videogiochi sono cari.

.........................................

gli amici.

il televisore

la console portatile

.........................................

Permette di giocare

Non si può giocare

in rete.

ovunque.

.........................................

.........................................

Si . . .gioca . . . . . . . su . . . uno . . . . . .schermo ......................

Non . . . . . . si . . .può . . . . .giocare ...........................

molto . . . . . . . . grande. .................................

dappertutto. .........................................

.........................................

Non . . . . . . è. . possibile . . . . . . . . . . . isolarsi. ......................

Si . . .può . . . . . giocare . . . . . . . . . .ovunque. .......................

Si . . . deve . . . . . . .caricare . . . . . . . . . la . . . batteria. ...................

.........................................

.........................................

.........................................

.........................................

Si può giocare ovunque.

Lo schermo è piccolissimo.

Ci sono molti giochi gratuiti.

I giochi sono meno belli,

.........................................

.........................................

il telefonino

......................................... .........................................

È molto comodo

.........................................

il joystick senza fili

la tastiera e il mouse

il volante

2. Osserva, leggi e parla

.........................................

......................................... .........................................

il computer

inconvenienti

per giocare.

......................................... .........................................

......................................... .........................................

meno complessi.

.........................................

Ci vogliono delle pile.

.........................................

.........................................

.........................................

.........................................

.........................................

Non si devono comprare .........................................

Non è facile imparare .........................................

altri accessori per giocare. .........................................

a giocare. .........................................

.........................................

.........................................

È. . più realistico che con .......................................

Costa e si può giocare solo .........................................

il. . joystick. .......................................

ai giochi di corsa (di auto, .........................................

.........................................

di moto…). .........................................

Manuel p. 12

Si le premier document expliquait les raisons de la passion pour les jeux vidéo, le deuxième aborde avec humour les dérives que cette passion peut engendrer. On voit dans cette bande dessinée composée de trois images un adolescent complètement absorbé par son jeu au milieu d’une chambre où règne un grand désordre, au grand désespoir de sa mère qui « lutte » seule contre l’invasion des chaussettes sales et des odeurs nauséabondes… Le dessin met clairement en évidence la dépendance que le jeu vidéo peut provoquer chez les jeunes qui se détachent peu à peu de la réalité qui les entoure pour s’enfermer dans une réalité virtuelle qui absorbe toute leur énergie. 14

Tutto bene! Fichier pédagogique

Les élèves parviendront à cette réflexion en suivant les étapes suivantes : – observation attentive de la bande-dessinée, lecture des dialogues (l’écoute des mots de l’encadré Per aiutarti peut intervenir à ce moment-là) et présentation à l’oral de la scène ; – description du comportement du jeune homme accompagnée d’un ou deux commentaires formulés librement ; – analyse simple des ressorts humoristiques de la troisième image (accoutrement de la maman, réplique pleine d’humour, décalage avec le comportement du garçon…). La question 4 devra permettre d’approfondir la réflexion sur les risques liés à une utilisation excessive des jeux vidéo : une trace écrite élaborée au tableau au fur et à mesure des propositions des élèves est souhaitable. Ex. : I rischi di un uso eccessivo sono: – la dipendenza, – l’isolamento o la solitudine (il giovane non esce più, non vede più i suoi amici), – l’abbandono di altre passioni (come lo sport, la lettura…), – la rabbia o la tristezza… Le recours à la page Lessico sur les émotions page 17 peut s’avérer utile pour cette question. Cahier d’activités p. 6   2. Osserva, leggi e scrivi   Ce document est une alternative (ou un complément) à la bande-dessinée proposée dans le manuel. Il insiste davantage sur le caractère obsessionnel que revêt un usage excessif des jeux vidéo puisque le monde réel et la réalité virtuelle y sont complètement entremêlés (le célèbre Mario Bros incarne en effet le psychanalyste qui soigne le jeune homme obsédé par les jeux vidéo…). NB : On expliquera aux élèves la traduction de fare a meno di avant qu’ils ne répondent aux questions afin qu’ils puissent utiliser l’expression pour la question 4.

Corrigés : 1. Chi sono i personaggi? I personaggi sono un giovane appassionato di videogiochi e Mario (Bros). ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2. Dove si trovano? Dal medico. × Dallo psicologo. Dal dentista. 3. Qual è il problema del giovane? Lui è ossessionato dai videogiochi (fin da piccolo), sono come una droga! ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4. Come si manifesta il suo problema? Lui non può fare a meno dei videogiochi e vede dei personaggi dappertutto… ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5. Spiega perché è comica l’ultima vignetta. Risposta libera (esempio): ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� È comica l’ultima vignetta perché lo psicologo è il personaggio Mario, quindi conferma l’ossessione ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� del giovane. Anche la battuta di Mario fa ridere… ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15

Unità 1

Activité supplémentaire : Cahier d’activités p. 7   3. Osserva, leggi e scrivi   Cette activité supplémentaire met l’accent sur les activités offertes par les ordinateurs et plus particulièrement par Internet. En effet, de nombreux adolescents ne jouent pas spécialement aux jeux vidéo mais passent beaucoup de temps à regarder des clips musicaux sur des sites comme youtube ou à échanger sur les réseaux sociaux avec leurs amis. Après avoir mis en évidence des activités simples et naturelles associées à la « vie réelle » (question 1 : jouer dehors, au soleil, et entendre les oiseaux chanter…), on laissera les élèves indiquer ce que l’on peut faire sur un ordinateur en imaginant l’activité à laquelle va se consacrer la jeune fille du dessin humoristique (fare un gioco online, andare su Facebook, chattare su instagram con le amiche…). Corrigés : 1.

«Gli uccellini cantano.»

«Il sole splende.»

«I bambini giocano a pallone.»

2. Risposta libera.

Il cinema: più forte della realtà? Après les jeux vidéo, on passe à l’immersion dans l’univers cinématographique.  Avec le concours des nouvelles technologies (son, images 3D…) le cinéma permet d’accéder à une réalité proche du monde qui nous entoure en ayant la capacité de nous surprendre, de nous faire rire ou de nous émouvoir tout en gardant les yeux ouverts.

3. Osserva, parla e scrivi

Manuel p. 13

On commencera par l’observation de deux documents iconographiques qui évoquent différentes facettes du cinéma : des décors féeriques du film Pinocchio de Roberto Benigni (image n° 1) à l’hyperréalisme du cinéma 3D (image n° 2). Pour réaliser cette activité, les élèves pourront s’aider de la partie Per aiutarti page 16 qui leur fournira les mots de lexique nécessaires. Après avoir observé les deux photographies, les élèves devront, pour les questions du niveau A1, identifier ou imaginer : 16

Tutto bene! Fichier pédagogique

– l’univers dans lequel sont propulsés, dans les deux cas, les spectateurs (univers fantastique) (question n° 1. a.) ; – la réaction bien différente des spectateurs que l’on peut imaginer (le rire pour l’image n° 1, la peur pour l’image n° 2) (question n° 1. b.). Quel que soit l’univers qu’il propose (fantastique, poétique…), le cinéma a cette capacité de nous emporter et de nous projeter dans un univers que nous considérons comme la réalité. Les questions du niveau A2, qui s’intéressent à cet aspect, auront comme objectif de faire trouver aux élèves : – quels sont les effets recherchés par la 3D (question n° 2), – les éléments qui relèvent de l’univers fantastique (question n° 3).

4. Ascolta, osserva e parla

Manuel p. 13

I CR P

T

S

Vidéo : trailer du film Pinocchio de Roberto Benigni. 5

VIDEO – 0’36’’

CD1

3

MP3

VIDEO 1

Avete mai sperato che la fantasia potesse diventare realtà? Avete mai desiderato che la vita fosse una grande avventura? Ora il vostro desiderio diventa realtà. In un luogo incantato, un povero falegname sta per scoprire che un unico pezzo di legno può contenere la più grande delle meraviglie. Ora, sta per prendere forma il giocattolo più magico che abbiate mai incontrato. «È Pinocchio!» «Pinocchio!» Sapete il suo nome. Conoscete il suo naso. Ma non potete dire di conoscere davvero Pinocchio fino a quando non avrete fatto la conoscenza di questo Pinocchio. Miramax presenta il vincitore di due premi Oscar, Roberto Benigni, nella nuova straordinaria versione della più amata e classica delle favole: Pinocchio.

La proposition d’une bande annonce a, ici, un double objectif. Le premier est celui de plonger les élèves dans un univers (musique, voix off…) qui soit celui du cinéma et de proposer un document authentique qui soit en lien étroit avec la thématique de la leçon. Le document proposé est la bande annonce du film Pinocchio. De simple morceau de bois, la marionnette finit par s’animer. Il en est de même pour le cinéma qui finit par transporter le spectateur dans un univers qu’il assimile à la réalité. Le titre de la leçon met, d’ailleurs, l’accent sur cet aspect. Afin de faciliter la compréhension du document oral, le professeur élucidera les mots suivants : falegname, pezzo di legno et giocattolo. Pour les question du niveau A1, les élèves devront ensuite repérer : – le titre du film (question n° 1. a.), – le nom de l’acteur principal qu’ils auront sans doute reconnu dans l’image n° 1 (question n° 1. b.). L’activité se prolongera, en équipe, avec les questions de niveau A2, dans le cahier d’activités. Elle consistera à : – remettre dans l’ordre chronologique les épisodes de l’histoire. (question n° 2. a.), 17

Unità 1

– retrouver les mots ou expressions qui décrivent un univers fantastique (question n° 2. b.), – citer les informations qui montrent le talent de l’acteur Roberto Benigni (vincitore di due premi oscar, straordinaria versione) (question n° 2. c.). Le professeur pourra répartir le travail à l’intérieur de chaque équipe ou le répartissant par rangée. L’objectif est que les élèves s’organisent et travaillent en autonomie et que, le travail terminé, ils puissent interagir lors de la mise en commun. Cahier d’activités p. 8   4. Osserva e scrivi   Le travail pourra se poursuivre dans le cahier d’activités. Le premier exercice consistera, comme indiqué plus haut, à remettre dans l’ordre chronologique les photogrammes extraits du film Pinocchio et à placer correctement les six didascalies proposées.

Corrigés :

5 N° �����������������������������������

6 N° �����������������������������������

a. Pinocchio ha detto una bugia.

c. Geppetto e Pinocchio nel ventre del Pescecane.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

1 N° �����������������������������������

3 N° �����������������������������������

f. La fata dai capelli turchini.

d. La nascita di Pinocchio.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2 N° �����������������������������������

4 N° �����������������������������������

b. La caduta del pezzo di legno.

e. Pinocchio e il teatro dei burattini.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

18

Tutto bene! Fichier pédagogique

La question n° 2 a comme objectif de résumer en quelques phrases l’un des épisodes évoqués par les images et pourra se faire en équipe ou par rangée. La question n° 3 vise à reconstituer dans les grandes lignes l’histoire de Pinocchio. Elle pourra être effectuée en équipe. Le professeur demandera aux élèves d’être synthétiques et de retenir les étapes clés de l’histoire. Il interrogera, à la fin, plusieurs équipes et élaborera une correction en se basant sur les propositions des différentes équipes. NB : l’emploi de la formule traditionnelle C’era una volta… ne doit pas impliquer, pour les élèves, le recours à l’imparfait pour la suite du récit. L’imparfait est étudié dans la leçon suivante. Le passage du présent à l’imparfait pourra être éventuellement effectué à la fin de l’étude de la leçon 2.

Grammatica Lingua in pratica p. 18 Le présent de volere, potere et dovere Corrigés : 1. 1. Quando devo fare i miei compiti, non posso giocare alla playstation. 2. Se voi volete vedere questo film, dovete comprare un biglietto prima. 3. Tu non puoi giocare se non vuoi mettere un gettone nel videogioco. 4. I miei amici vogliono venire al cinema con me, ma prima devono pulire la loro stanza. 5. Noi dobbiamo trovare una soluzione per passare al livello successivo.

2. 1. Questo gioco può divertire bambini e adulti. 2. I bambini non devono giocare troppo ai videogiochi. 3. Dovete andare più spesso al cinema! 4. I videogiochi possono provocare problemi di salute. Cahier d’activités p. 9   Grammatica   Corrigés : Quando torno dalla scuola, voglio giocare ai videogiochi ma prima devo 1. ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

fare i compiti e posso ripetere le lezioni.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Quando torni dalla scuola, vuoi giocare ai videogiochi ma prima devi 2. ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

fare i compiti e puoi ripetere le lezioni.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Quando torna dalla scuola, vuole giocare ai videogiochi ma prima deve fare i compiti 3. ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

e può ripetere le lezioni.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Quando tornano dalla scuola, vogliono giocare ai videogiochi ma prima devono 4. ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

fare i compiti e possono ripetere le lezioni.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

5. Risposta libera.

Grammatica Lingua in pratica p. 18 Les comparatifs Les deux sous-titres de la leçon permettent l’observation de deux structures en italien pour la traduction du comparatif de supériorité. Les exercices ci-dessous visent à renforcer l’appropriation de ce point grammatical que les élèves parviennent difficilement à comprendre du fait qu’en français une seule structure existe (« plus… que »).

19

Unità 1

Lingua in pratica p. 19 Corrigés : 3. 1. I cartoni animati sono piu divertenti dei film drammatici. 2. Ci sono piu spettatori per una commedia che per un film dell’orrore. 3. È meno costoso andare al cinema che assistere a un concerto. 4. Le produzioni americane sono piu famose delle produzioni europee. 5. I giovani vanno piu spesso al cinema che in biblioteca.

4. 1. Benigni è così comico come Totò. / Benigni è tanto comico quanto Totò. 2. Vado più spesso in biblioteca che al cinema. / Vado meno (spesso) al cinema che in biblioteca. 3. Pinocchio ha un naso più lungo del naso di Luigi. / Luigi ha un naso meno lungo (più piccolo) del naso di Pinocchio. 4. I giovani leggono tante riviste quanti fumetti. 5. Marco ha più dvd di Luca. / Luca ha meno dvd di Marco. Cahier d’activités p. 10   Grammatica   Corrigés : 1. Le jeu vidéo est plus intéressant que le film. Il videogioco è più interessante del film. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2. L’histoire est aussi émouvante que drôle. La storia è così (tanto) commovente come (quanto) comica. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Pinocchio est moins méchant que naïf (ingenuo). Pinocchio è meno cattivo che ingenuo. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4. Le film présente autant de héros que de méchants. Il film presenta tanti eroi quanti cattivi. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5. Il y a plus de dessins animés dans les salles de cinéma en hiver qu’en été. Ci sono più cartoni animati nelle sale cinematografiche in inverno che in estate. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Cahier d’activités p. 10   Sei pronto per il progetto?   Grille d’autoévaluation. Pour le progetto intermedio les élèves doivent pouvoir établir à l’oral une comparaison simple entre un livre ou un jeu vidéo et sa version cinématographique.

Progetto intermedio Parler Afin d’illustrer le lien qui existe entre la littérature et le cinéma, les élèves devront faire une comparaison entre une œuvre qu’ils ont lue ou un jeu vidéo qui leur plaît et son adaptation au cinéma. Les étapes de leur travail sont les suivantes : – montrer les points communs et les différences entre l’œuvre et son adaptation (intrigue, fidélité de l’adaptation, liberté du metteur en scène…) (point n° 1) ; – préciser la version qu’ils préfèrent (ex. de réponses attendues : plus de richesse dans le contenu et dans la part de l’imaginaire que peut susciter la lecture, version cinématographique moins détaillée…) (point n° 2) ; 20

Tutto bene! Fichier pédagogique

– les élèves pourront apporter le livre et l’affiche (point n° 3) qui illustreront, elles aussi, deux visions de l’œuvre. Suggestion : l’activité n° 3 de la double page Giochiamo (page 22) peut fournir un exemple concret aux élèves d’adaptation au cinéma d’un jeu vidéo.

Lezione seconda: La lettura è un’avventura Manuel p. 14-15

Objectif : Parler de ses goûts en matière de littérature Après les arts visuels qui permettent de projeter le spectateur dans d’autres univers, cette deuxième leçon est consacrée à la littérature et au pouvoir des mots qui consentent aux lecteurs de « vivre cent vies » grâce aux pouvoirs infinis de son imagination. Plusieurs documents composent cette leçon : – une citation d’Umberto Eco, – un témoignage tiré du blog d’un passionné de lecture sur les genres littéraires, – des couvertures de livres illustrant différents genres, – un texte littéraire de Dacia Maraini qui nous fait part de sa passion pour la lecture qui remonte à son enfance.

1. Osserva, leggi e parla

Manuel p. 14

L’intérêt principal de l’étude de ce témoignage tiré d’un blog réside dans le fait qu’il passe en revue les différents genres littéraires dans un classement personnel que les élèves pourront reproduire en l’adaptant à leurs propres lectures. Le travail à partir de ce document et de ceux qui l’accompagnent peut suivre le déroulement qui suit. – Lecture (silencieuse) de l’article et repérage des différents genres littéraires d’une part (on peut en relever dix), des mots ou expressions qui illustrent le plaisir provoqué par la lecture d’autre part (sento il bisogno di evadere, unica isola in cui rifugiarmi, genere che mi attira molto, sembra che io ami molto il fantasy, buoni libri…). – Au niveau A2, on procédera à la lecture de la citation d’Umberto Eco qui met en évidence la possibilité, grâce à la lecture, de vivre plusieurs vies. Les élèves pourront illustrer à l’aide d’exemples personnels cette citation. – On passera ensuite à l’observation des couvertures de livres proposées à la droite de l’article afin d’identifier le genre littéraire auquel elles appartiennent. Le recours à la page Lessico (page 16) peut être suggéré pour cette activité. – La dernière tâche consistera à élaborer un classement personnel des genres littéraires que les élèves préfèrent : un travail de recherche pour citer en italien des titres d’œuvres issues de chaque genre préparera idéalement cette activité qui débouchera sur une expression orale. L’utilisation des expressions relevées dans la question 1. b. devra être encouragée, comme 21

Unità 1

dans l’exemple de production suivant : Il giallo occupa il primo posto della mia classifica. È un genere che mi attira molto. Posso citare Dieci piccoli indiani di Agatha Christie che ho letto almeno tre volte…

Per ricordarti Quelques participes passés irréguliers Pour cette leçon consacrée à la littérature et où le récit occupe une place centrale, l’étude des temps du passé s’impose comme une évidence. Un rappel de certaines formes irrégulières courantes du passé composé se révélera très utile, notamment pour le Progetto intermedio. Cahier d’activités p. 13   Per ricordarti   Corrigés : letto andato 5. andare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. leggere: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . successo acceso 2. succedere: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. accendere: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mancato aperto 3. mancare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. aprire: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lasciato voluto 4. lasciare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. volere: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Leggi e scrivi

stato 9. stare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piaciuto 10. piacere: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sentito 11. sentire: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fatto 12. fare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manuel p. 15

Cette deuxième activité de compréhension de l’écrit s’appuie sur un texte littéraire de l’écrivaine, auteure de théâtre et poétesse Dacia Maraini. Ce texte illustre la passion de la lecture née dès l’enfance chez cette femme de lettres au destin exceptionnel. Le titre du texte met l’accent sur cet aspect, mais il est aussi un clin d’œil au titre du film Le fabuleux destin d’Amélie Poulain traduit en italien par Il mondo favoloso di Amélie où le passage du monde réel au monde imaginaire de l’héroïne est permanent. L’axe d’étude choisi ici est l’impact de la lecture et des histoires sur l’imagination, mais aussi sur la vie intérieure du lecteur. Les élèves devront trouver pour les questions du niveau A1 : – la passion de la narratrice lorsqu’elle était enfant (question n° 1), – les lieux et les moments de la journée où la narratrice vivait sa passion (question n° 2), – la stratégie qu’elle avait mise en place pour parvenir à ses fins (question n° 3), – le genre littéraire qu’elle aimait particulièrement (question n° 4). Les questions du niveau A2 consisteront à faire repérer par les élèves les phrases qui illustrent : – la passion de la narratrice (question n° 5), – l’impact psychologique de la lecture sur elle (question n° 6). Pour cette dernière question, les élèves pourront s’aider de l’encadré lexical Per aiutarti. Cahier d’activités p. 11   1. Leggi e scrivi   Une activité supplémentaire est proposée dans le cahier d’activités. Il s’agit d’un autre témoignage sur la lecture et l’importance qu’elle joue dans la vie d’une personne. Comme pour le premier document de la leçon, l’élève pourra, après avoir étudié le témoignage de la blogueuse, faire part de son cas personnel.

22

Tutto bene! Fichier pédagogique

Après avoir repéré l’identité de la personne qui s’exprime, les moments de la journée propices pour la lecture et l’impact de cette lecture, les élèves pourront s’exprimer à leur tour en remplissant la colonne du tableau page 11 (du cahier) et réinvestir ainsi leurs connaissances lexicales. Là encore, l’encadré Per aiutarti page 15 (du manuel) leur fournira une aide précieuse. Corrigés : blogghista

io

nome o pseudonimo:

il mio nome o pseudonimo:

verdeacqua ..............................................................

..............................................................

momento della giornata in cui legge:

momento della giornata in cui leggo:

Legge quando va a letto.

Risposta libera.

Risposta libera.

..............................................................

..............................................................

effetti della lettura:

effetti della lettura:

Leggere la fa stare bene, la fa sentire migliore, ..............................................................

..............................................................

la rilassa, la fa dormire meglio, la aiuta a pensare,

Risposta libera.

..............................................................

..............................................................

.la . . stimola, . . . . . . . . . . la . . . carica. ..............................................

..............................................................

Cahier d’activités p. 12   2. Osserva e scrivi   L’activité suivante sollicite surtout la créativité des élèves ainsi que ses facultés de travail en autonomie puisqu’il s’agit de mobiliser les acquis de la leçon afin de mener une « minicampagne » de promotion de la lecture auprès des jeunes. À partir des exemples des affiches proposées, les élèves devront imaginer une affiche de promotion leur tour en respectant, dans l’ordre indiqué, trois consignes : – trouver une image ou une photo qui évoque l’activité de lectures, – créer un slogan incitant les jeunes à lire en mettant en avant les effets qu’elle peut procurer, – ajouter librement des détails (illustrations, citations, logos ou autres) favorisant une personnalisation du travail.

Corrigés : Risposta libera.

Grammatica Lingua in pratica p. 19 L’imparfait L’imparfait est un temps fondamental du récit au passé : il est employé pour la description de lieux ou de personnages, pour des actions qui se répètent et même pour des actions inachevées. Il est indispensable pour l’élaboration de certains progetti de cette unité.

Corrigés : 5. 1. Mio nonno mi raccontava sempre una favola per farmi addormentare. 2. L’anno scorso abbiamo letto un romanzo cosi lungo che non finiva mai. 23

Unità 1



3. In passato, gli alunni studiavano pochi fumetti a scuola. 4. Durante le vacanze, voi leggevate romanzi di avventura. 5. A Natale, loro davano sempre un libro come regalo. 6. Prima, noi preferivamo i libri di fantascienza. 7. Da piccolo, tu non dicevi che le fiabe ti facevano un po’ paura.

6. Risposta libera. Cahier d’activités p. 13   Grammatica   Corrigés : 2. 1. Era un po’ di tempo che leggevo poco. 2. Mi piaceva passare il tempo con lui leggendo. 3. Mi serviva a trovare il senso in un mucchio di parole. Mi stimolava. Mi caricava. 4. Poi leggevo quando andavo a letto. 5. Leggere mi aiutava a pensare.

Cahier d’activités p. 13   Sei pronto per il progetto?   Grille d’autoévaluation. La deuxième leçon a dû fournir tous les outils du discours nécessaires à l’élève afin qu’il puisse s’exprimer sur un livre qui lui a particulièrement plu. Il vérifiera de façon autonome s’il maîtrise les différents attendus précisés dans la grille d’autoévaluation du cahier d’activités en vue de l’élaboration du progetto intermedio.

Progetto intermedio Parler en continu Pour réaliser ce progetto, les élèves devront présenter une œuvre qui les aura particulièrement marqués. Dans un premier temps, ils pourront constituer une fiche qui indiquera : – le contexte de la découverte de l’œuvre (cadre scolaire, conseil d’un camarade…) ; – le titre, l’auteur, la nature, le genre de l’œuvre ; – l’impact de l’œuvre sur eux (évasion, réflexion, divertissement…). Pour la partie grammaticale, ils devront utiliser de préférence les temps du passé. Dans un deuxième temps, les élèves devront présenter l’œuvre qu’ils auront choisie. On leur demandera de se servir de leurs notes en évitant le plus possible un écrit oralisé. Ils pourront conclure leur production en essayant de convaincre leurs camarades à lire l’ouvrage présenté.

24

Tutto bene! Fichier pédagogique

Lessico

Manuel p. 16-17

Les deux pages lexicales peuvent et doivent être consultées à de nombreuses reprises pour mener à bien certaines activités des leçons. Une exploitation « à part » de l’une de ces pages (videogiochi, cinema e lettura) peut être également proposée dès le début de la séquence afin que les élèves abordent les différentes thématiques en disposant déjà d’un certain bagage lexical. C’est ce que propose l’activité ci-dessous.   Lessico  

Cahier d’activités p. 14

Corrigés : la spettatrice ��������������������������������������������������������������������

la locandina ��������������������������������������������������������������������

la biglietteria lo spettatore ��������������������������������������������������������������������

lo schermo ��������������������������������������������������������������������

l’attrice ��������������������������������������������������������������������

l’attore ��������������������������������������������������������������������

gli occhiali 3D ��������������������������������������������������������������������

la poltrona ��������������������������������������������������������������������

25

Unità 1

Grammatica attiva

Manuel p. 20

L’idée de cette page est que les élèves mobilisent de façon autonome les connaissances lexicales et grammaticales acquises tout au long de l’unité à partir de documents appartenant aux trois univers abordés dans les leçons : les jeux vidéo avec la jaquette du jeu MarioKart, le cinéma avec l’affiche du film Blanche-Neige et la littérature avec la couverture d’un livre de la saga Harry Potter. Les élèves devront tenter de formuler des énoncés simples mais complets en suivant le déroulement suivant : – connaissance (ou pas) du jeu, du film ou du livre en question ; – résumé de l’histoire en utilisant si possible les temps du passé : il s’agit évidemment de donner les grandes lignes de l’histoire des personnages sans entrer dans les détails ; on apportera le vocabulaire utile aux élèves (l’idraulico pour le personnage de Mario, la principessa pour Blanche-Neige, il mago pour Harry Potter) ; – une comparaison entre les livres et leur adaptation cinématographique (le recours aux comparatifs s’impose pour cette tâche) ; – un avis sur l’œuvre en guise de conclusion. SUR Per saperne di più : LIEN LE SITE https://www.youtube.com/watch?v=HB0bWLJSKno Il s’agit de la bande-annonce de l’une des adaptations cinématographiques de Biancaneve dont nous avons vu l’affiche précédemment. La projection de cette bande-annonce peut donner lieu à des observations plus précises de la part des élèves quant à la transposition d’un livre au cinéma.

Scopriamo insieme

Manuel p. 21

L’Italia, uno scenario da sogno! Les documents de cette page mettent en évidence l’intérêt des concepteurs de jeux vidéo pour les villes italiennes qui fournissent un cadre idéal, mystérieusement réaliste et féerique à la fois, pour les héros de ces aventures virtuelles. Doc 1. L’Italia e i videogiochi Ce document fournit le témoignage du responsable des Archives de jeux vidéo de la cinémathèque de Bologne, Andrea Dresseno. Il développe l’idée que les médias dans leur ensemble puisent depuis toujours dans le patrimoine historique et culturel de l’Italie qui représente une source d’inspiration inépuisable. Doc 2. L’Italia, una cornice da videogiochi Les deux images sont tirées du célèbre jeu Assassin’s Creed auquel il est fait allusion dans l’article précédent et récemment adapté au cinéma. Les élèves pourront sans difficulté identifier les deux villes italiennes (Rome et Venise) et donner leur avis sur le potentiel de l’Italie pour servir de cadre à des jeux vidéo. La dernière question les amènera à réfléchir à d’autres pays ou villes susceptibles d’offrir des cadres intéressants pour des réalités virtuelles. 26

Tutto bene! Fichier pédagogique

Giochiamo!

Manuel p. 22-23

Les jeux proposés dans cette page sont variés et abordent les trois univers étudiés dans l’unité. Certains permettent d’enrichir les connaissances culturelles des élèves, comme le vrai / faux (jeu n° 2) ou la devinette (jeu n° 6). Une visite des pages auxquelles renvoie le lien suivant peut précéder ou suivre la correction du jeu n° 2. SUR Per saperne di più : LIEN LE SITE https://www.youtube.com/watch?v=Ou4Dcp2jtGw http://www.corriere.it/cultura/cards/nobel-la-letteratura-premiati-italiani/giosue-carducci-1906_principale.shtml https://it.wikipedia.org/wiki/Film_italiani_proposti_per_l%27Oscar_al_miglior_film_straniero Corrigés : 2. Vero o falso? 1. vero 2. vero 3. falso: 6 (Carducci, Deledda, Pirandello, Quasimodo, Montale, Fo) 4. vero 3. Ritrova le parole 1. Fantascienza 3. Eroina 2. Attrice 4. Videogioco 4. Lettrice di ieri… e lettrice di oggi – Punti in comune: due bambine, presenza di un animale, lettura come attività… – Differenze: la prima bambina è sdraiata per leggere, l’altra è seduta, la prima si trova in un mondo reale, l’altra in un mondo immaginario… 6. Indovinello Sono i libri.

Lo sguardo dell’artista

Manuel p. 24

Dantesco! Cette page mêle arts visuels et littéraires puisqu’on y retrouve le détail d’une œuvre picturale, un photogramme, la couverture d’une bande-dessinée et une image tirée d’un jeu vidéo. Toutes ces images font référence au plus grand poète italien, auteur de La Divine Comédie : Dante Alighieri. On précisera aux élèves que La Divina Commedia est connue et étudiée dans le monde entier et qu’elle est considérée comme l’un des chefs-d’œuvre de la littérature, comme le prouve d’ailleurs sa déclinaison dans toutes les formes d’art dès le Moyen-Âge. Cette page n’a naturellement pas l’objectif d’étudier un extrait de l’œuvre de Dante, mais de 27

Unità 1

faire repérer par les élèves la structure de l’œuvre précisée dans l’encadré Lo sai, le règne mis en évidence dans la page et le personnage présent dans chaque document (Lucifero). On travaillera aussi avec les élèves sur le sens du mot « dantesque » qui désigne un phénomène à la fois grandiose et terrifiant.

Tocca a te!

Manuel p. 25

Progetti finali Les deux premiers progetti finali de cette page doivent permettre aux élèves de mobiliser les compétences développées dans l’unité : décrire dans les grandes lignes une œuvre (film, jeu ou livre), raconter brièvement une histoire (époque, personnages…) et exprimer un point de vue argumenté de façon simple. Le troisième est un travail de production écrite qui se rapproche du récit d’invention pratiqué régulièrement en cours de français. Progetto 1 Réagir et dialoguer Ce progetto doit déboucher sur une interaction orale entre les élèves au sujet de la lecture, du cinéma et des jeux vidéo. L’enseignant doit organiser les échanges en procédant comme suit : – formation de groupes de trois à l’intérieur desquels chaque élève choisit un thème (cinéma, jeux vidéo ou lecture) ; – division de la classe en deux parties : dans la première, les élèves de chaque groupe trouvent des points positifs au sujet dont ils ont la charge ; dans l’autre, les élèves trouvent des points négatifs ; il est important de donner à ce stade la consigne d’utiliser les comparatifs pour formuler certains arguments ; – rencontre et échanges entre les groupes des deux parties ; les élèves peuvent bien sûr se mettrent d’accord lors de la discussion sur les aspects positifs et négatifs de chaque sujet : le but est n’est pas qu’ils convainquent absolument leurs interlocuteurs mais qu’ils puissent exprimer un avis prenant en compte l’opinion de leurs camarades. L’évaluation de ce progetto devra prendre en compte la faculté de l’élève à interagir et à adapter son discours en fonction des arguments ou avis qu’il entend. L’utilisation correcte des comparatifs est l’un des points grammaticaux qu’il faudra surveiller particulièrement. Progetto 2 Écrire - Parler en continu Ce deuxième progetto doit déboucher sur de l’expression écrite et / ou orale et présente l’avantage d’une mise en place moins complexe que le précédent. Il s’agit de rédiger la critique de deux œuvres de son choix en respectant les étapes suivantes : – choix de deux œuvres (un livre et un jeu ou un livre et un film, etc.), – récit (avec utilisation des temps du passé de préférence), – explications des choix opérés (pourquoi l’élève conseille-t-il ces deux œuvres ?). On rappellera aux élèves qu’ils peuvent privilégier les livres ou jeux ayant une version cinématographique de façon à ne pas avoir à raconter plusieurs histoires. 28

Tutto bene! Fichier pédagogique

Progetto 3 Écrire Ce troisième et dernier progetto peut être mené en collaboration avec le professeur de français à l’occasion, par exemple, d’un travail interdisciplinaire sur les genres littéraires ou sur les fonctions du récit. À partir de l’entrée « Regarder le monde, inventer le monde » du programme de français, on pourra partir de l’observation de la couverture de roman et des affiches de cinéma proposées en bas de la page 25 (il s’agit d’œuvres dont certaines ont une version littéraire et une version cinématographique, comme le célèbre Il nome della Rosa d’Umberto Eco). L’élève choisira l’image qui l’inspire le plus et essaiera d’imaginer l’histoire racontée dans l’œuvre sélectionnée (époque, personnages, type d’histoire…). L’observation attentive des affiches et de la couverture permettent de contextualiser assez facilement chaque œuvre. Il imaginera ensuite le début possible de l’œuvre en question en élaborant un court récit au passé. L’évaluation devra évidemment prendre en compte la créativité de l’élève.

29

UN

IT

à

2

Sport, che passione! Thème, contenu culturel ◗ école et société, ◗ les sports. Compétences de communication ◗ parler des sports en général, ◗ parler de son sport préféré et expliquer sa passion, ◗ parler des règles, du fair-play. Objectifs linguistiques • Grammatica: ◗ les nombres cardinaux et ordinaux, ◗ les adverbes (rappel),  ◗ les démonstratifs.  ◗ les sports, • Lessico: ◗ les lieux et les valeurs du sport.  Progetti intermedi • Lezione 1 : présenter son sport préféré. Écrire - Parler en continu • Lezione 2 : créer une nouvelle charte des valeurs (travail en équipe). Écrire - Parler en continu Progetti finali 1. Rédiger un court article pour un forum consacré au sport. Écrire  2. Participer à une discussion entre un arbitre et l’entraîneur d’une équipe. Réagir et dialoguer  3. Créer un tract pour une compétition sportive organisée EPI dans son établissement. Écrire

Q

u’ils soient pratiquants, supporters d’une équipe ou qu’ils admirent un sportif en particulier, les adolescents accordent un veritable intérêt au sport et lui donnent parfois une place primordiale. L’ambiance inégalable que l’on peut retrouver lors des grands événements sportifs ainsi que les moments de fraternité ou d’adversité que le sport peut générer nous rappellent clairement qu’il est très souvent bel et bien question de passion quand on évoque le sport, comme le souligne le titre de l’unité : Sport, che passione! Penser que certains sports comme le football ont un tel succès qu’ils semblent occulter tous les autres est une erreur. Il suffit de questionner les élèves pour se rendre compte qu’il existe une grande diversité dans les sports qu’ils pratiquent en club, dans leur établissement, entre amis ou en famille. 30

Tutto bene! Fichier pédagogique

Certains aspects plus critiquables, comme la recherche absolue de la performance, l’aspect financier démesuré de certains sports professionnels et les dérives qui peuvent en découler, ne doivent pas faire oublier les très nombreuses valeurs fortes qui font partie de la philosophie du sport comme le dépassement, l’esprit d’équipe, le respect des règles ou la solidarité, pour ne citer qu’elles. Ces valeurs éducatives et citoyennes, voire humanistes, sont d’autant plus bénéfiques qu’elles sont transposables dans la vie des personnes au sein d’un groupe, en milieu professionnel mais aussi scolaire. Pour toutes ces raisons, cette unité s’articulera autour de deux aspects. Le premier visera à illustrer la diversité des sports en mettant l’aspect sur ceux qui sont le plus pratiqués en Italie. Le deuxième volet sera consacré aux valeurs importantes que véhicule le sport.

Ouverture

Manuel p. 26-27

Comme nous l’avons souligné, il existe une vraie diversité dans la pratique des sports des élèves. La double page met donc volontairement en scène des jeunes de leur âge qui pratiquent des sports allant du football à l’escrime en passant par le ski ou le cyclocross. Après une phase d’observation de la double page, on demandera aux élèves : – d’identifier les sports et éventuellement les lieux où ils sont pratiqués en s’aidant des fiches Lessico pages 32 et 33, – de faire des observations sur les personnages (des jeunes de leur âge, autant de filles que de garçons…), – de dire quelle image dégagent ces photographies (le plaisir, la joie, le jeu mais aussi l’effort, la compétition…). Ces remarques sont en lien direct avec le contenu culturel du cycle 4 « école et société » et illustrent d’emblée que le sport en Italie ne se réduit pas au football et que ce n’est pas une sphère exclusivement masculine comme le démontrent la présence des jeunes filles sur les photos ainsi que les noms connus de grandes championnes italiennes comme Federica Pellegrini ou Francesca Schiavone. De la même façon, l’éducation physique – ou plus comunément EPS – comporte, comme son nom l’indique clairement, des enjeux éducatifs car elle apprend l’effort, l’esprit d’équipe mais véhicule aussi des valeurs fortes.

I CR P

T

S

Le document qui accompagne cette double page met en avant une jeune femme, passionnée d’escalade. Reportage : La forza del silenzio, interview de Martina Frigerio, gazzetta.it 11

VIDEO – 1’31’’

CD1

6

MP3

VIDEO 3

Ciao! Sono Martina Frigerio, ho 22 anni, abito a Lecco. Lavoro in una ditta di falegnameria insieme a mio padre e a mia sorella e arrampico da quattordici anni ed è uno sport bellissimo. Soltanto appoggiare le mie mani sulla roccia sento già un senso di libertà, di contatto con la natura

31

Unità 2

ed è proprio quello che mi piace dell’arrampicata. E poi soprattutto sentire danzare il mio corpo… Sentire muovere il mio corpo sulla roccia e riuscire a risolvere il problema che trovo davanti. La sensazione di essere appesa nel vuoto è… Fa paura da una parte ma da una parte è una cosa spettacolare. Durante l’arrampicata, proprio nel momento in cui sono da sola sulla parete, è un momento di solitudine che ho mia e sono al contatto con la natura e con la roccia. Il silenzio della scalata è la cosa principale secondo me perché devi sentire il tuo corpo, la respirazione, il tuo cuore…

Cahier d’activités p. 15   Per cominciare   Ce document audio est le témoignage d’une jeune grimpeuse de 22 ans qui pratique, pour le plaisir, ce sport depuis son enfance. Dans cet article, la jeune fille insiste sur les sensations physiques mais aussi psychologiques que lui procure cette activité.

Pour la phase de compréhension orale, le professeur procèdera, si nécessaire, à plusieurs écoutes, afin de faciliter le travail des élèves. Les élèves pourront se mettre en équipe et se répartir les trois activités du cahier page 15 qui consistent à repérer : – le sport dont il question dans le document (question n° 1), – les renseignements concernant la sportive (nom, prénom, âge, activité professionnelle…) (question n° 2), – les sensations physiques et sportives de la jeune fille lors de la pratique de son sport en complétant l’exercice Vrai / Faux (question n° 3). Afin de dynamiser l’activité, la correction se fera de façon interactive. Corrigés : 1. la pallavolo

il calcio

l’arrampicata

la pallacanestro

il tennis

Martina Frigerio 22 anni Cognome: ��������������������������������������������������������������� 2. Nome: ������������������������������������������������������������ Età: ������������������������������������������������������������ Lecco suo padre sua sorella Abita a: ��������������������������������������������������������� Lavora con: ������������������������������������������������������������ e ������������������������������������������������������������ arrampicata 14 da ���������������������� Sport praticato: ������������������������������������������������������������ anni.

3.

attività sportiva

vero falso

1. Dà un senso di libertà.

×

2. La natura sembra vicina.

×

.Soltanto . . . . . . . . . . .appoggiando . . . . . . . . . . . . . . . . le . . . mie . . . . . mani . . . . . . . sulla .......... .roccia . . . . . . . .sento . . . . . . .già . . . . un . . . . senso . . . . . . . di . . . libertà... ...................

… di contatto con la natura

.....................................................

3. Dà la sensazione di essere con tanta gente. 4. Può far paura.

citazione

× ×

È un momento di solitudine.

.....................................................

Fa paura da una parte.

.....................................................

5. Il rumore è fondamentale.

×

6. Non si sente più il proprio corpo.

×

32

Il silenzio della scalata è la cosa principale.

..................................................... .Devi . . . . . .sentire . . . . . . . . .il. .tuo . . . . .corpo, . . . . . . . .la . . .respirazione, ................... .il. . tuo . . . . .cuore… .............................................

Tutto bene! Fichier pédagogique

Lezione prima: Sportivi di tutta Italia

Manuel p. 28-29

Objectifs : Parler des sports Parler de son sport préféré Comme le titre Sportivi di tutta Italia le laisse sous-entendre, ce n’est pas seulement des sports en Italie dont il est question dans cette leçon, mais aussi de ses nombreux pratiquants. Cette première leçon est composée de trois documents : – un document iconographique et un article web qui illustrent la diversité des activités sportives pratiquées par les italiens (sports collectifs, individuels, de combat…), – un texte littéraire tiré de l’œuvre La proteina dell’amore de Marco Innocenti qui est une illustration de la valorisation que peut procurer le sport dans le cadre des activités scolaires. Le protagoniste est un garçon de treize ans, ce qui permettra aux élèves de s’identifier à lui. Cette première leçon aura pour objectifs de connaître le nom de la plupart des sports et des catégories auxquelles ils appartiennent, mais aussi de permettre aux élèves de parler de leur(s) sport(s) préféré(s) (documents n° 1 et 2). Cette leçon sera également l’occasion de faire allusion à l’engouement que peut susciter la pratique d’un sport que l’on aime tout particulièrement (document n° 3).

1. Osserva e parla

Manuel p. 28

Le repérage des activités sportives représentées dans ce photomontage va permettre aux élèves de réactiver certains mots de lexique abordés lors de la description de la double page d’ouverture et de compléter ces mots en s’aidant toujours des fiches Lessico pages 32-33 qui permettront de fixer de façon efficace le vocabulaire. Après un temps d’observation des images, on passera rapidement en revue tous les sports Fiches lexicales p. 32-33 représentés. (question 1. a.) Cahier d’activités p. 16   1. Osserva e scrivi   Cette activité pourra se poursuivre dans le cahier d’activités (question 1). L’objectif sera de répartir les sports selon leur catégorie (sport individuel, d’équipe…). L’activité pourra se faire de façon individuelle ou en binôme et la correction, de façon collective.

Corrigés :

sport individuali il surf l’atletica leggera (corsa) il tiro con l’arco il kite surf lo sci la danza l’equitazione il nuoto l’arrampicata il ciclocross

sport di squadra la pallavolo la pallacanestro il rugby il calcio

sport di combattimento il judo il karate il pugilato

33

altri sport il tennis

Unità 2

L’activité se prolongera avec les questions n° 2 et 3 et les élèves pourront s’exprimer en citant : – les sports qu’ils aiment (question n° 2), – le sport qu’ils affectionnent particulièrement en précisant le rapport qu’ils ont avec cette activité (supporters, pratiquants…) (question n° 3). La traduction d’« aimer » aura été étudiée l’année précédente et pourra être réactivée lors de cette activité préparatoire au projet intermédiaire de la leçon.

2. Leggi e parla

Manuel p. 28

L’exploitation de la double page et de l’activité n° 1 auront permis de fixer le vocabulaire des principaux sports, ce qui facilitera la compréhension du document de l’activité n° 2. Ce document est un article tiré d’un site qui fait un état des lieux des sports les plus pratiqués en Italie en précisant, de façon très libre, des caractéristiques pour chacun d’eux. Après une lecture individuelle du document, le professeur laissera un temps aux élèves afin : – d’établir le classement des sports les plus pratiqués en Italie en citant une ou plusieurs caractéristiques de ce sport (exigences physiques, nombre de disciplines, aspects bénéfiques de ce sport…) : les nombreuses informations données par l’auteur du blog permettront un repérage des élèves assez aisé ; – de deviner quel est le sport n° 1 du classement puisqu’il n’est pas cité dans l’article. Cahier d’activités p. 16   2. Leggi e scrivi   L’exploitation des documents de la page 28 aura permis aux élèves de parler de leur sport préféré et leur aura, peut-être, fait découvrir de façon plus spécifique d’autres sports. Ils devront donc lister, de façon individuelle, leurs cinq sports préférés en complétant le tableau de leur cahier d’activités. La correction collective de cette activité pourra se faire à partir de l’axe horizontal ou vertical et permettra de recueillir les différentes réponses à l’image des différents goûts des élèves. Afin de dynamiser cette activité, on pourra inviter les élèves à compléter éventuellement les réponses de leurs camarades, quand il s’agit, par exemple, de citer des noms de sportifs ou d’équipes. Corrigés : Risposta libera.

3. Leggi e scrivi

Manuel p. 29

Conformément aux compétences de communication visées dans cette leçon, cette activité consistera à présenter, dans un premier temps, une variante du football, le football à cinq. Dans un deuxième temps, les élèves devront repérer dans le texte les mots et expressions qui révèlent les sentiments du protagoniste, un collégien florentin de treize ans. Ce dernier nous fait part de ses sentiments – immense déception d’abord, puis joie et enfin soulagement – alors que son professeur d’éducation physique est en train de constituer une équipe de football à cinq pour participer au tournoi qui opposera tous les collèges de Florence. Après une ou plusieurs lectures des élèves en silence, le professeur leur demandera de repérer (questions 1 et 2) : 34

Tutto bene! Fichier pédagogique

– l’événement sportif, – la période à laquelle il aura lieu, – ses participants. Dans un deuxième temps, le travail s’effectuera par équipe. Il s’agira de repérer, dans le texte, les règles du football à cinq (question n° 3). On pourra préciser aux élèves que ce sport collectif apparenté au football est très pratiqué en Italie mais en vogue également en France sous le nom de futsal (et dans sa variante à trois, sous celui de Jorkyball). On s’attardera, en dernier lieu sur la fonction d’un personnage clé (le professeur Horvath) et sur les sentiments du protagoniste au moment où la formation de l’équipe est en train de se faire. Cahier d’activités p. 23   3. Leggi e scrivi   Comme nous l’avons vu, le texte s’attarde sur la pratique du football à cinq. Il nous a semblé intéressant de faire faire aux élèves un comparatif entre le football traditionnel pratiqué à onze et sa variante. On invitera les élèves à faire des recherches sur internet pour remplir les rubriques de chaque sport (nombre de membres, durée d’un match…). La partie concernant les qualités requises, mentionnées ci-dessous, pour la pratique de ce sport ne sont que des exemples et non les réponses attendues.

Corrigés : il calcio i membri della squadra durata di una partita caratteristica del campo dimensioni del campo

qualità per praticare questo sport

11 ��������������������������

il calcetto

giocatori 1 �������������������������� portiere

4 �������������������������� 1 ��������������������������

giocatori portiere

90 ��������������������������

40 ��������������������������

minuti

minuti

in erba vera

in erba sintetica

..........................................

..........................................

120 ������������������

42 ������������������

90 metri x ������������������ metri

25 metri x ������������������ metri

.tattica, .........................................

.tecnico, .........................................

.velocità, .........................................

.allenamento, .........................................

.fisico, .........................................

.strategia, .........................................

.gioco . . . . . . .aereo ..................................

.gioco . . . . . . . aereo . . . . . . . .meno . . . . . . . presente ...................

Grammatica Lingua in pratica p. 34 Les adjectifs cardinaux et ordinaux Cette leçon est tout à fait propice à la révision des adjectifs cardinaux étudiés en début d’année de 5e. Elle constitue également une occasion intéressante de s’attarder sur les adjectifs ordinaux afin de s’exprimer, par exemple, sur la performance des sportifs, mais aussi pour classer les sports selon sa préférence.

35

Unità 2

Corrigés : 1. 1. La pallacanestro si gioca a cinque per squadra. 2. Al calcio, si contano undici giocatori in ogni campo. 3. Il tennis si pratica a uno contro uno o due contro due. 4. Al Giro, ci sono circa duecento partecipanti. 5. Il nuoto conta tre millioni e cinquecentomila atleti. 2. 1. I primi atleti sono arrivati nello stadio. 2. La Juve è seconda al campionato d’Italia. 3. Il ciclismo è al sesto posto degli sport praticati in Italia. 4. L’atletica leggera occupa il settimo posto. 5. La medaglia di bronzo corrisponde al terzo rango della classifica. 3. Risposta libera. Cahier d’activités p. 18   Grammatica   Corrigés : Uno: Marc Marquez (Spagna, Honda) 1. �����������������������������������

Lo spagnolo Marc Marquez è arrivato primo.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Due: ����������������������������������� 2. Valentino Rossi (Italia, Yamaha)

L’italiano Valentino Rossi è arrivato secondo. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Tre: ����������������������������������� 3. Dani Pedrosa (Spagna, Honda)

Lo spagnolo Dani Pedrosa è arrivato terzo.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Quattro: ����������������������������������� 4. Cal Crutchlow (Inghilterra, Lcr Honda)

L’inglese Cal Crutchlow è arrivato quarto. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Cinque: ����������������������������������� 5. Johann Zarco (Francia, Yamaha Tech 3)

Il francese Johann Zarco è arrivato quinto. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Sei: ����������������������������������� 6. Andrea Dovizioso (Italia, Ducati)

L’italiano Andrea Dovizioso è arrivato sesto. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Sette: ����������������������������������� 7. Andrea Iannone (Italia, Suzuki)

L’italiano Andrea lannone è arrivato settimo. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Otto: ����������������������������������� 8. Danilo Petrucci (Italia, Ducati Pramac)

L’italiano Danilo Petrucci è arrivato ottavo. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Nove: ����������������������������������� 9. Jorge Lorenz (Spagna, Ducati)

Lo spagnolo Jorge Lorenz è arrivato nono. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Dieci: 10. ����������������������������������� Jack Miller (Australia, Honda Vds)

L’australiano Jack Miller è arrivato decimo. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Pronuncia Lingua in pratica p. 35 Les mots accentués sur l’avant avant dernière syllabe On attirera tout particulièrement l’attention des élèves sur ce type de mots en leur indiquant qu’une mauvaise accentuation peut rendre le mot difficilement compréhensible et parfois même changer son sens (capitano / capitano).

36

Tutto bene! Fichier pédagogique

Corrigés : 20 CD1 10 MP3 2. il badminton il ciclocross la ginnastica ritmica la ginnastica artistica la ginnastica aerobica il fisico l’atletica   Pronuncia   Corrigés : Dettato:

21

CD1

Cahier d’activités p. 19

11

MP3

la discesa libera la palestra

la classifica

la pallavolo

il pattinaggio

l’ippodromo

il velodromo

la partita

Cahier d’activités p. 19   Sei pronto per il progetto?   L’autoévaluation doit permettre à l’élève de vérifier s’il est capable, après avoir fait des recherches, de présenter à l’oral son sport préféré. Il se positionnera donc pour chaque critère de la grille proposée dans le cahier d’activités.

Progetto intermedio Écrire - Parler en continu Après avoir étudié le lexique de la plupart des sports mais également, pour certains, leurs caractéristiques techniques et les sensations qu’ils pouvaient procurer, ce projet a pour objectif de faire présenter à l’élève son sport préféré. La leçon aura certainement interpellé les élèves qui ne sont pas spécialement sportifs. Dans tous les cas, on invitera tous les élèves à évoquer le sport qui leur plaît particulièrement, qu’ils trouvent intéressant ou, pourquoi pas, qui les intrigue. Ils devront, pour cela : 1. choisir un support de leur choix (vidéo, photo, dépliant…) ; on insistera auprès des élèves pour que ce support soit parlant et qu’il mette en avant un aspect caractéristique de ce sport (la combattivité, la technique…) ; 2. s’appuyer sur les recherches qu’ils auront faites en veillant bien à cibler les renseignements les plus parlants ; 3. préciser les motifs de leur choix : ces motifs peuvent être variables, ils peuvent relever des caractéristiques du sport mais aussi être liés à un événement particulier qu’ils ont vécu ; 4. indiquer le lien qui est le leur avec ce sport : du supporter passionné au pratiquant le plus expert…

37

Unità 2

Lezione seconda: Ti sfido, ti rispetto

Manuel p. 30-31

Objectif : Parler des règles, du fair-play Conformément aux préconisations du cycle 4 qui attribuent aux langues vivantes le rôle de contribuer aux champs éducatifs du socle commun, cette leçon est en lien direct avec le contenu du programme qui s’arrête sur la formation de la personne et du citoyen. En effet, le sport peut être vécu comme un divertissement ou une passion, mais il est également un biais pour véhiculer, en dépit de l’esprit de compétition, des valeurs fortes comme le respect des coéquipiers, des adversaires, des règles, mais aussi la solidarité ou l’entraide. Il sera important de sensibiliser les élèves au fait que ces valeurs sont transposables, pour tous, dans leur vie de tous les jours. La leçon se compose de trois documents : – une page de bande dessinée de Sergio Comisso qui s’attarde sur le rôle capital de l’arbitre pendant une compétition ainsi que sur l’attitude à adopter à son égard ; – un spot de l’équipe du Benetton Rugby de Trévise qui fait la promotion des valeurs que le rugby véhicule ; – un article tiré de La Gazzetta dello Sport qui met à l’honneur un jeune escrimeur pour son sens du fair play.

1. Leggi, parla e scrivi

Manuel p. 30

Après une lecture silencieuse de la bande dessinée et après l’élucidation des mots de l’encadré Per aiutarti par le professeur, les élèves devront : – identifier les personnages (questions 1. a. b.), – indiquer quel est le rôle de l’arbitre et les difficultés de sa mission (questions 2. et 3.), – préciser le comportement à adopter à son égard (questions 4.). Le travail se poursuivra en équipe avec la question n° 5. Les élèves devront alors se concerter et rédiger deux règles à respecter vis-à-vis de l’arbitre. Ce sera l’occasion de réemployer le verbe dovere étudié lors de l’unité 1. Le professeur fera une synthèse des différentes règles et notera au tableau les plus représentatives. En prolongement de cette activité, le travail se poursuivra dans le cahier d’activités. Fiche lexicale p. 33

Cahier d’activités p. 20   1. Leggi, osserva e scrivi   Le cahier d’activités propose un exercice de compréhension de l’écrit d’un document authentique rédigé par des élèves d’un lycée italien. Cet exercice vise à repérer les informations dans le texte qui illustrent les règles du fair play. (question 1). La deuxième partie de l’activité est un exercice d’expression écrite (question 2). Les élèves pourront échanger, en équipe, et choisir individuellement la règle qui leur paraît la plus importante.

38

Tutto bene! Fichier pédagogique

Corrigés : 1. affermazione

frase della carta Lo sport è una sorta di festa.

1. Lo sport non è un piacere, non è un divertimento.

..............................................................................

2. Tutti i metodi sono buoni per vincere, non importa essere onesti.

..............................................................................

3. Lo sportivo può insultare verbalmente l’avversario.

..............................................................................

4. Lo sportivo può comportarsi male quando perde.

..............................................................................

5. Lo sportivo non è obbligato ad aiutare uno sportivo della squadra avversa in difficoltà.

..............................................................................

Non usare artefici né inganni per ottenere il successo.

..............................................................................

Evitare la cattiveria e le aggressioni nelle mie parole.

..............................................................................

Restare degno nella sconfitta.

..............................................................................

Soccorrere ogni sportivo ferito o la cui vita è in pericolo.

.............................................................................. ..............................................................................

2. Risposta libera. Manuel p. 30

I CR P

T

S

2. Ascolta, parla e scrivi

15

AUDIO – 1’46’’

CD1

7

MP3

Giocare con la Benetton Rugby significa libertà, storia, tradizione, amicizia, appartenenza. Quando corri veloce sull’ala verso la meta. Quando sei capitano, la guida della squadra e devi dare tutto. Quando spingi in mischia e senti tutti i tuoi compagni che spingono con te. Quando sai di aver fatto un buon passaggio e di aver regalato un’incredibile emozione a un tuo compagno. Quando segui le orme di chi ti ha preceduto. Allora veramente sai chi sei. Sai che il rugby è la tua vita. Sai che nulla è davvero impossibile. Sai che altri 14 ragazzi sono la tua famiglia. E che il Benetton Rugby è la tua casa.

Après un document consacré au respect de l’arbitre, on s’attardera sur un sport qui incarne, depuis toujours, de belles valeurs : le rugby. Cette transition n’est pas anodine car, dans ce sport, la parole de l’arbitre est toujours respectée. Le document proposé est un spot du Benetton Rugby. On précisera aux élèves que cette équipe au palmares impressionnant a été, à de nombreuses reprises, championne d’Italie. Le témoignage des joueurs apporte un éclairage intéressant sur la notion d’équipe et sur les valeurs partagées par ses membres. Le professeur veillera à élucider les mots de l’encadré Per aiutarti page 30. 39

Unità 2

Cela pourra se faire en amont ou pendant la diffusion du spot en faisant des pauses. On procèdera à plusieurs écoutes en demandant aux élèves d’être très attentifs, sachant que les informations à repérer sont présentes dès le début du spot. Le travail pourra se faire en équipe. Les élèves se répartiront les tâches et devront repérer, pour les éléments du niveau A1 (questions 1. a., b. et c.) : – le sport dont il est question dans le document, – le nom de l’équipe, – la ville. Pour les éléments de niveau A2 (question 2), les élèves devront identifier les valeurs et sensations évoquées par les joueurs. Il sera possible de poursuivre l’exploitation de ce document de compréhension orale dans le cahier d’activités. Cahier d’activités p. 22   2. Ascolta, leggi e scrivi   Trois exercices de difficulté progressive sont proposés, à savoir : – un exercice lacunaire (n° 1), – un exercice de compréhension (n° 2) portant sur les valeurs et sensations évoquées par les membres de l’équipe, – un QCM de niveau A2 portant sur la fin du document.

Là encore, le professeur organisera le travail. Plusieurs schémas sont possibles : individuel, par binôme ou par équipe (en répartissant, dans ce cas, les activités au sein de l’équipe). Corrigés : meta . 1. a. Quando corri veloce sull’ala verso la ����������������������������������� capitano b. Quando sei �����������������������������������, la guida della squadra, e devi dare tutto. spingi mischia in ����������������������������������� e senti tutti i tuoi compagni che spingono con te. c. Quando ����������������������������������� passaggio emozione e di aver regalato un’incredibile ����������������������������������� d. Quando sai di aver fatto un buon ����������������������������������� compagno . a un tuo ����������������������������������� preceduto . e. Quando segui le orme di chi ti ha ����������������������������������� Quando sei capitano, la guida della squadra, e devi dare tutto. 2. a. Lo sforzo, il coraggio: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Quando segui le orme di chi ti ha preceduto. b. Il rispetto: ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Quando spingi in mischia e senti tutti i tuoi compagni che spingono con te. c. La forza, la solidarietà: ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Quando corri veloce sull’ala verso la meta. d. La libertà, la potenza: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Quando sei capitano, la guida della squadra, e devi dare tutto. e. La generosità: ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� sai di aver fatto un buon passaggio e di aver regalato un’incredibile emozione a un tuo compagno. Quando �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

40

Tutto bene! Fichier pédagogique

vero

3. a. Giocare a rugby permette di conoscere meglio se stessi.

falso

× ×

b. In una squadra di rugby ci sono 14 giocatori. c. I membri della squadra formano una vera e propria famiglia.

×

d. Giocare a rugby dà speranza e ottimismo.

×

Activité supplémentaire : Cahier d’activités p. 23   3. Leggi e scrivi   Cette activité de compréhension de l’écrit pourra également être proposée. Elle s’attarde sur l’origine du nom de la Juventus que peu d’élèves connaissent. Le contenu de cet article ainsi que la présentation du nouveau logo ne manqueront pas d’intéresser les élèves car la Juventus reste une équipe mythique en Italie, mais pas uniquement si l’on en juge par les innombrables tifosi qui sont répartis dans le monde entier. Corrigés : 1. Di che sport tratta il testo? Di calcio (football). ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2. In che paese è nato questo sport? In Inghilterra. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Trova almeno tre caratteristiche degli amici evocati nel testo: Sono amici, studiano nello stesso liceo, sono istruiti, hanno una passione per il calcio. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4. Trova almeno tre informazioni sulla squadra evocata nel testo: È di Torino, è la squadra più gloriosa d’Italia, è una leggenda, è nata nel 1897. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Per ricordarti Les adverbes Cahier d’activités p. 26   Per ricordarti   L’emploi des adverbes trouve toute sa place dans cette leçon dédiée aux valeurs du sport, où il sera question de préciser ses idées sur le fair play, le respect et tant d’autres aspects fondamentaux qui sont à la base de toute pratique sportive. Corrigés : 1. La Fiorentina ha vinto la partita contro l’Inter con facilità. La Fiorentina ha vinto facilmente la partita contro l’Inter. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2. Ha stretto la mano al suo avversario con sincerità. Ha stretto sinceramente la mano al suo avversario. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. In generale, la nazionale di pallanuoto italiana è bravissima. Generalmente, la nazionale di pallanuoto italiana è bravissima. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4. Il parapendista è sceso con troppa rapidità dalla montagna. Il parapendista è sceso troppo rapidamente dalla montagna. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5. Il giocatore ha placcato con violenza il suo avversario. Il giocatore ha placcato violentemente il suo avversario. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41

Unità 2

6. Ha vinto la partita con regolarità. Ha vinto regolarmente la partita. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7. Ha aspettato di scendere in campo con pazienza. Ha aspettato pazientemente di scendere in campo. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3. Leggi, parla e scrvi

Manuel p. 31

La thématique des valeurs du sport a été abordée de façon théorique avec le respect de l’arbitre (document n° 1) et en s’appuyant sur le témoignage de sportifs de haut niveau dans le document n° 2. Le document n° 3 va, quant à lui, se focaliser sur une réalité très proche des élèves puisque l’article tiré du site de La Gazzetta dello Sport s’arrête sur le geste de fair play admirable d’un jeune escrimeur italien de leur âge. Après une lecture silencieuse, les élèves devront repérer : – toutes les informations de niveau A1 qui concernent le protagoniste (âge, sport pratiqué, compétition, raisons pour lesquelles on lui consacre un article…), – tous les éléments contextuels qui conduisent le protagoniste à agir avec fair play (le rappel des règles du jeu, la réaction du sportif quand il se rend compte que le point décisif lui a été accordé injustement, les conséquences de son geste) (questions 2. a., b., c. et d.), – les motifs qui ont amené le protagoniste à être loyal (questions 2. e.). La correction pourra se faire de manière collective avec une synthèse au tableau et se poursuivre avec la question n° 3 qui a pour objectif de recueillir la réaction des élèves à propos de ce geste de fair play. On laissera alors aux élèves quelques minutes pour réfléchir en binôme ou en équipe et on Fiche lexicale p. 33 synthétisera, sous forme de notes, les différentes réponses au tableau.

Grammatica Lingua in pratica p. 35 Les démonstratifs L’emploi des démonstratifs sera tout à fait utile aux élèves pour désigner les gestes de fair play dont il est question dans les documents et en parler. On pourra préciser aux élèves, pour l’exercice n° 5, que le verbe (au présent ou au passé) peut souvent aider à déterminer l’emploi de questo ou quello.

Corrigés : 4. singolare maschile questo sportivo quest’ atleta questo tennista questo nuotatore

plurale femminile

quella sportiva quell’ atleta quella tennista questa nuotatrice

maschile questi spadisti questi sportivi questi calciatori questi campioni

42

femminile quelle spadiste quelle sportive quelle calciatrici quelle campionesse

Tutto bene! Fichier pédagogique

5. 1. Ti ricordi quella partita di calcio tra la Francia e l’Italia? 2. Questo sportivo è bravissimo. 3. Questi tifosi accanto a me sono molto rumorosi. 4. Ecco lo Juventus Stadium! La Juventus gioca in questo stadio nuovo. 5. Quella gara? L’ha vinta grazie alla sua determinazione. 6. Provo queste sensazioni quando corro. Cahier d’activités p. 25   Grammatica   Corrigés : Quest’ Quell’ allenatore / ����������������������������������������������������������������������� 1. ����������������������������������������������������������������������� Quegli Questi sport estremi 2. ����������������������������������������������������������������������� / ����������������������������������������������������������������������� Questi Quei ����������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������� 3. / giocatori Questa Quella 4. ����������������������������������������������������������������������� / ����������������������������������������������������������������������� competizione Quello Questo / ����������������������������������������������������������������������� sforzo 5. ����������������������������������������������������������������������� Questa Quella / ����������������������������������������������������������������������� solidarietà 6. ����������������������������������������������������������������������� Queste Quelle ����������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������� squadre / 7. Quest’ Quell’ 8. ����������������������������������������������������������������������� / ����������������������������������������������������������������������� atleta Questo Quello spirito 9. ����������������������������������������������������������������������� / ����������������������������������������������������������������������� Questi Quegli sportivi 10. ������������������������������������������������������������������� / �����������������������������������������������������������������������

Cahier d’activités p. 25   Sei pronto per il progetto?   L’autoévaluation doit permettre à l’élève de vérifier s’il est capable, après avoir rédigé une charte avec les membres de son équipe, de la présenter à l’oral avec ses camarades. Il se positionnera donc pour chaque critère de la grille proposée dans le cahier d’activités.

Progetto intermedio Écrire - Réagir et dialoguer L’étude des trois documents aura permis aux élèves d’acquérir le lexique necessaire lié aux valeurs du sport mais aussi de réfléchir sur sa dimension éthique. Ce projet propose aux élèves de créer une charte des valeurs en réinvestissant le vocabulaire spécifique étudié au cours de l’unité. Il devra être à l’image de l’équipe qui l’a réalisé et comporter : – un nom spécifique, la couleur du maillot ainsi que le sport pratiqué (point 1), – la rédaction de cinq règles englobant tous les acteurs d’un rencontre sportive, comme cela a été vu au cours de la leçon à savoir : l’arbitre, les coéquipiers, les adversaires (point 2). On laissera les élèves libres de faire des choix personnels guidés par leur personnalité, leur inspiration, leur pratique du sport et les priorités qui sont les leurs. La présentation se fera devant la classe en répartissant la parole entre les différents membres de l’équipe. On évitera un écrit oralisé et l’on vérifiera que les notes des élèves ne soient pas entièrement rédigées. Il s’agit bien d’une activité d’expression orale en continu, mais il sera également possible pour les camarades de demander une précision si certains aspects n’ont pas été compris. 43

Unità 2

Lessico

Manuel p. 32-33

Dans l’unité 2, la première page Lessico illustre les différentes catégories de sports ; la deuxième offre plusieurs prolongements associés à cette thématique, à savoir les lieux de pratique ainsi que les valeurs du sport. Le sport occupe une place non négligeable dans les activités des élèves et la plupart des sports qu’ils pratiquent ou qui les intéressent sont représentés dans ces pages. Ces pages seront donc utiles pour les activités des deux leçons ainsi que pour la réalisation des projets. Cahier d’activités p. 26   Lessico   Des activités associées à ces pages Lessico sont aussi proposées dans le cahier d’activités. La première est une photographie représentant de dos une équipe féminine de football. L’objectif est de compléter la légende fléchée des photos et d’identifier les personnages et un accessoire en utilisant les mots proposés. La deuxième activité, qui porte sur le vocabulaire du sport mais aussi sur les valeurs du sport est un exercice d’association qui consiste à relier des mots à leur synonyme ou à leur définition.

Corrigés : 1.

l’allenatrice ����������������������������������������������������������������

le giocatrici ����������������������������������������������������������������

la panchina ����������������������������������������������������������������

2. la gara





la partita









la sportività

il match

il comportamento di chi rispetta le regole del suo sport e i propri avversari

la competizione

44

Tutto bene! Fichier pédagogique

Grammatica attiva

Manuel p. 36

Les documents iconographiques présents dans la page illustrent des moments marquants récents ou plus lointains de l’histoire du sport en mettant en scène des sportifs qui ont brillé par leurs exploits, à savoir : – la Squadra azzurra à l’occasion de la victoire de l’Italie de la Coupe du Monde de football en 2006, – le judoka Fabio Basile qui a obtenu un titre olympique en 2016, – le pilote Valentino Rossi qui a gagné le Grand Prix d’Espagne de moto en 2016. L’objectif de cette page est de réinvestir le vocabulaire, mais aussi les points grammaticaux abordés lors de la leçon (les démonstratifs, les nombres cardinaux et ordinaux, ainsi que les adverbes). Le travail pourra s’effectuer en binôme et l’on demandera aux élèves de commenter les événements sportifs illustrés sur la page en donnant : – le nom du sport, la compétition, les sportifs… ; – des informations sur le résultat, le classement… Dans un deuxième temps, les élèves pourront commenter de façon plus personnelle les performances de ces sportifs. Pour dynamiser ces activités, il sera possible d’illustrer les présentations avec un extrait vidéo. Il sera également possible de choisir un autre événement sportif marquant qui fasse, si possible, référence au sport en Italie. Le professeur pourra fournir aux élèves les liens suivants pour aider les élèves dans leurs recherches : SUR Per saperne di più : LIEN LE SITE https://www.youtube.com/watch?v=Alar-49I-ts (Mondiali di calcio 2006) http://video.repubblica.it/dossier/rio-2016-olimpiadi-brasile/rio-2016-sisti-basile-e-giuffridail-giusto-premio-alla-leggenda-povera-del-judo/248731/248870 (Fabio Basile) https://www.youtube.com/watch?v=XVDVaUpzY3g (Valentino Rossi)

Scopriamo insieme

Manuel p. 37

La Gazzetta dello sport Cette page Scopriamo insieme représente quatre premières pages du mythique quotidien sportif italien. Il est donc important de le présenter dans l’encadré Lo sai? pour les élèves qui ne le connaitraient pas encore. Le document n° 1 met à l’honneur la joueuse de tennis Francesca Schiavone à moment clé de son parcours puisque le 5 juin 2010, elle réalise l’exploit de gagner la finale de Roland-Garros, devenant ainsi la première Italienne à remporter un tournoi du Grand Chelem. Le document n° 2 illustre le portait en jaune du cycliste Vincenzo Nibali. La couleur jaune et les indices contenus sur la page, feront aisément comprendre aux élèves que la photo fait 45

Unità 2

référence au Tour de France. On pourra préciser que Vincenzo Nibali est le sixième coureur à compter trois Tours à son palmarès (Italie, Espagne et France). Dans le document n° 3, on peut apercevoir la nageuse Federica Pellegrini, dont le palmarès impressionnant explique le titre Sempre l’oro. On précisera aux élèves que Federica Pellegrini est incontestablement une sportive hors-pair puisqu’elle a été championne olympique, plusieurs fois championne du monde sur 200 m et qu’elle détient les records du monde du 200 m en petit et grand bassins. Le dernier document a été édité au moment des championnats d’Europe de football en 2016. Le titre Stupiteci! sonne comme un appel visiblement entendu puisque la Squadra azzurra s’arrêtera, cette année-là, en quart de finale mais après un parcours éblouissant. Après avoir échangé avec les élèves sur la source de ces quatre images à l’aide de la partie Lo sai? page 37, le professeur pourra, par exemple, répartir les affiches à différentes équipes de la classe. Chaque groupe devra repérer dans la page du quotidien qui lui a été attribuée : – les informations à propos des sportifs représentés (nom, prénom, sport, classement…) (question n° 1. a.), – l’événement sportif (nom, pays…) (question n° 1. b.), – les informations concernant le prix obtenu ou à obtenir (question n° 1. c.), Dans un deuxième temps, le travail de repérage se fera sur la partie écrite et les titres, et sur les sentiments qu’ils expriment (admiration, encouragements…) (question n° 2). En fonction de leurs connaissances, les élèves pourront apporter des informations supplémentaires. Le professeur, quant à lui, complètera ces informations, remplissant ainsi l’objectif de cette page de découverte.

Giochiamo!

Manuel p. 38-39

Les pages Giochiamo ont pour objectifs, en plus de leur dimension ludique, de mobiliser les compétences des leçons et de renforcer la motivation des élèves. Selon le degré de difficultés, ces pages pourront être faites en autonomie ou en équipe. Elles constituent, par conséquent, une ressource supplémentaire que le professeur pourra utiliser à tout moment de la séquence. À titre exemple, l’activité n° 1 9 sport amati dagli italiani pourra être réalisée après l’activité Osserva e parla page 28 afin de fixer le vocabulaire lié au sport. L’activité n° 6 – et notamment l’illustration n° 2 qui aborde la problématique du sport et de l’argent – pourra être exploitée après l’activité Ascolta, parla e scrivi page 30, consacrée aux valeurs du sport, et occasionner des échanges entre élèves à ce sujet. 46

Tutto bene! Fichier pédagogique

Corrigés : 1.

3

1 2

G

3

P

I

N

A

N

4

U

L

N

C

O

L

A

8

A

S

S

2 1

5

A

T

L

E

L

T

I

O

6

V

T

C

P

O

I

H

C

6

7

I

P

A

C

L

T

O

L

A

C

I

C

L

I

C A

O

A

N

E

5 S

T

R

O

R M

T

9

4

S

M

O

A

N A G 7

G I O 9 8

3. Ritrova l’accessorio 1. il surf ➙ d. la muta integrale 2. l’equitazione ➙ e. la sella 3. il nuoto ➙ f. la cuffia 4. la danza classica ➙ a. le scarpette 5. il ciclocross ➙ c. la bici

6. il calcio ➙ i. il pallone 7. lo skate board ➙ l. il casco 8. il badminton ➙ b. il volano 9. la pesistica ➙ g. il peso 10. il golf ➙ h. le palline

5. Indovinello Réponse n° 3 : Perché era il colore della famiglia reale italiana, la Casa Savoia. 6. Ridiamo… e riflettiamo 1. Elemento comico: Due ragazze senza energia scambiano a proposito del loro sport preferito.  Una delle ragazze considera il semplice fatto di masticare la gomma una vera e propria attività sportiva. Problematica: Giovani e pratica sportiva 2. Elemento comico: Il portiere preferisce afferrare il biglietto di banca piuttosto che il pallone predendo, di conseguenza, un gol assurdo. Problematica: Sport e denaro Ces dessins pourront faire émerger quelques pistes de réflexion et occasionner quelques échanges entre élèves.   Giochiamo  

Cahier d’activités p. 27

47

Unità 2

Lo sguardo dell’artista

Manuel p. 40

Lo sport nell’arte L’association sport et art n’est pas celle à laquelle on pense en premier lieu, pourtant il existe bien un lien entre ces deux formes d’expression. En effet, après une première phase d’observation des œuvres présentes dans la page 40, on fera remarquer aux élèves que le sport a clairement été une source d’inspiration pour les artistes comme l’illustrent les différentes formes artistiques représentées dans cette double page : une fresque (image n° 1), une peinture (image n° 2), un dessin (image n° 3), une sculpture (image n° 4). On s’arrêtera également sur le regard porté sur le sport par l’artiste. Comme le ferait un photographe qui cherche à capter l’instant le plus parlant tous les artistes ont voulu figer et exprimer par leur style leur propre vision du sport. Certains ont mis en avant le mouvement et la dynamique, d’autre se sont focalisés sur l’apparence, le geste du sportif ou sa posture… Dans tous les cas, chaque œuvre interpelle celui qui l’observe et permet, de ce fait, une appréciation très subjective. C’est tout l’enjeu de l’art qui n’est pas uniquement figuratif mais qui est là pour susciter la curiosité, interpeler et même émouvoir. Dans un premier temps, les élèves devront identifier les différents sports représentés dans ces œuvres (question n° 1). Une observation précise ainsi qu’une réflexion en équipe pourront être menées pour répondre à la question n° 2 consacrée aux points communs qui existent entre les œuvres. Plusieurs réponses sont possibles : le sport, le mouvement, l’aspect technique du geste… La question n° 3 fera davantage appel à l’appréciation subjective des élèves. Là encore plusieurs réponses sont possibles en fonction de l’appréciation de chacun d’eux.

Tocca a te!

Manuel p. 41

Progetti finali Les élèves pourront être évalués sur plusieurs activités langagières : l’expression écrite pour les premier et dernier projets ainsi que l’expression orale en interaction pour le deuxième projet. L’expression écrite est donc l’activité langagière dominante et les élèves ont pu s’entraîner de façon spécifique à ce type d’activité lors de la réalisation des projets intermédiaires. L’élève pourra réaliser le Progetto finale de son choix ou bien le professeur le lui imposera. Progetto 1 Écrire Parler du sport en général ou d’un sport que l’on apprécie particulièrement, comme cela est demandé dans ce premier projet, a encore plus de sens si l’on contextualise l’événement surtout si ce sport a une résonnance toute particulière dans notre histoire personnelle. C’est l’objectif de ce premier projet final. 48

Tutto bene! Fichier pédagogique

Les élèves devront faire part d’une anecdote personnelle heureuse ou plus contrastée liée à un contexte sportif (en tant que spectateur, participant…) (question n° 1). La rédaction pourra se faire au présent ou en employant les temps du passé étudiés lors des unités précédentes (unité 1 pour l’imparfait, unités 3 et 5 du manuel de 5e). Il conviendra de bien contextualiser les faits pour qu’ils soient compris par les lecteurs en donnant certains éléments (sport, protagoniste(s), date, fait marquant…) (question n° 2). S’agissant d’expression écrite, on encouragera les élèves à apporter un soin tout particulier à la forme et à procéder, si nécessaire, à certaines vérifications.

Progetto 2 Réagir et dialoguer L’objectif de ce projet est de participer à une discussion entre un arbitre et l’entraîneur d’une équipe avant le début d’un match ou d’une compétition. On pourra imaginer un contexte avec un fort enjeu (finale d’une coupe, classico, derby…) et changer, pourquoi pas, les interlocuteurs (un entraîneur et ses joueurs, un arbitre et un joueur…). Ce projet d’expression orale en continu est donc en lien avec les valeurs du sport évoquées dans la deuxième leçon. Les adjectifs ordinaux et cardinaux pourront être utiles tout comme les démonstratifs ou les adverbes. Pour la phase d’entraînement, l’élève pourra travailler avec un camarade de son choix. Pour la phase d’évaluation, le professeur tirera, en revanche, au sort deux élèves. Pour les aider, les élèves auront une trame qui pourra être vidéoprojetée au tableau. Elle precisera aux élèves qu’ils devront faire allusion : – au sport et à l’événement choisis (question n° 1), – au rôle de l’arbitre (règles à respecter tant pour les joueurs que pour l’entraineur…), – aux questions de l’entraineur destinées à l’arbitre (gestes autorisés, possibilité de discuter avec des joueurs, sentiments éprouvés…) (question n° 2). Le travail du jeu théâtral et la mise en avant des valeurs du sport devront être présents lors de la phase interactive (question n° 3).

Progetto 3 EPI SVT Écrire Certaines périodes de l’année sont propices à l’organisation de rencontres sportives (tournoi entre élèves, tournoi entre professeurs et élèves…). Elles sont généralement organisées par le professeur d’éducation physique. On profitera donc de cette occasion pour créer un tract à propos de cet événement. Tous les points lexicaux (vocabulaire lié au sport, aux lieux de pratique des sports) et grammaticaux (nombres ordinaux et cardinaux, adverbes et démonstratifs) étudiés dans l’unité pourront être réinvestis. Il s’agira, dans un premier temps, d’imaginer un événement sportif (on discutera avec le pro49

Unità 2

fesseur d’EPS du sport retenu, de la forme de compétition la plus appropriée en fonction de la période de l’année et des participants) (question n° 1). Il en sera de même pour toutes les modalités pratiques qui devront être clairement arrêtées. (question n° 2). On passera ensuite à la partie écrite qui devra comporter quatre volets bien distincts : – les informations indispensables (date, durée, modalités d’inscription, nombre de participants nécessaire…), – les valeurs du sport qui devront prévaloir (en fonction de l’événement), – la partie illustrative qui pourra varier selon l’inspiration des auteurs du tract (dessin, symbole, image, photo…), – la traduction de certains passages pour les élèves qui n’étudient pas l’italien (questions n° 3 et 4). Les différentes réalisations pourront être exposées au gymnase et sur les panneaux d’information du lycée.

50

UN

IT

à

3

Un mondo di sapori

Thème, contenu culturel  ◗ école et société, rencontres avec d’autres cultures,  ◗ les habitudes alimentaires des italiens, les nouvelles tendances chez les jeunes. Compétences de communication ◗ parler de la restauration rapide en Italie, ◗ parler des nouvelles habitudes alimentaires, ◗ parler de ce que l’on aime manger. Objectifs linguistiques • Grammatica: ◗ les articles contractés, ◗ le superlatif relatif, ◗ la traduction de « on ». ◗ les spécialités gastronomiques, • Lessico: ◗ les lieux pour se restaurer. Progetti intermedi • Lezione 1 : inventer une nouvelle pizza. Écrire • Lezione 2 : inventer un nouveau type de restaurant à service rapide ou food truck. Écrire - Parler en continu Progetti finali 1. Inventer une spécialité multiculturelle pour la semaine du goût dans son établissement. Écrire - Parler en continu  2. Réaliser et présenter un prospectus pour un restaurant à service rapide. Écrire - Réagir et dialoguer  3. Présenter des spécialités européennes et mondiales EPI de la street food (travail en groupe classe). Écrire - Parler en continu

L

orsqu’il s’agit d’évoquer la gastronomie italienne, les références de nos élèves ne manquent pas, et pour cause : synonyme de plaisir et de convivialité, elle participe pleinement de l’image de l’Italie dans le monde. Lors d’un voyage ou d’un échange en Italie, les repas à l’hôtel ou en famille figurent parmi les sujets de conversation récurrents des élèves car ils suscitent très souvent leur curiosité et ne les laissent jamais insensibles. Centrée sur les habitudes alimentaires des jeunes italiens, l’unité 3 n’en oublie pas pour autant les traditions plus anciennes, comme la mythique pizza mais également les nouvelles tendances notamment celle de la streed food (ou cibo di strada) ou du food truck qui existe depuis 51

Unità 3

des décennies en Italie. Difficile, en effet, de ne pas se souvenir ou de visualiser un furgoncino de pannini ou de gelati lorsque l’on repense à l’Italie. Cependant, si l’objectif de l’unité est de conduire l’élève à exprimer ses goûts, il paraît indispensable de s’approcher le plus possible de la réalité et des nouvelles tendances des jeunes italiens, qui sont, d’ailleurs, souvent les mêmes que celles des jeunes français. L’ouverture aux cuisines du monde et la « nécessité » de déjeuner rapidement sont des réalités en Italie. En effet l’Italie, le berceau de spécialités culinaires mondialement connues, a depuis longtemps intégré des cuisines « d’ailleurs » à son patrimoine gastronomique. Cette dimension est donc présente dans le titre Un mondo di sapori qui évoque également la variété de ces spécialités. Ces usages traditionnels et / ou récents figurent au cœur des deux leçons de l’unité 3 : – dans la lezione prima page 44, la pizza, qui incarne à elle seule l’Italie dans le monde, rattachera nos élèves à une spécialité traditionnelle, certes, mais dont ils ignorent l’origine ; – la lezione seconda page 45 sera consacrée à la cuisine de rue et à l’influence des autres cultures gastronomiques. Mêlant coutumes bien enracinées et nouvelles tendances, l’unité 3 est ancrée dans les programmes du cycle 4. Pour ce qui est des connaissances culturelles et linguistiques, elle offre une photographie des habitudes alimentaires de la génération actuelle.

Ouverture

Manuel p. 42-43

La double page d’ouverture est une photographie qui s’arrête sur une nouvelle façon de consommer prisées par les italiens, toutes générations confondues, mais surtout par les jeunes :  le food truck. On laissera un temps d’observation aux élèves afin qu’ils puissent repérer : – le commerce (type, caractéristiques…), – les personnages, – les produits (origine géographique, ville, spécificités, prix…). Ils pourront, si nécessaire, s’aider des fiches Lessico pages 42-43. Si le phénomène est assez classique, on insistera sur la montée en gamme des produits vendus dans ces furgoncini. Certains participent même à des tournois européens où l’excellence des produits est la priorité. C’est le cas du food truck qui est en photographie et qui a été, à de nombreuses reprises, primé pour la qualité de ses produits. Ce sont en effet des panini de qualité supérieure qui y sont vendus et l’on fera remarquer aux élèves que ce type de restauration garde sa philosophie d’origine à savoir la vente d’un produit qui se mange sur le pouce à un prix raisonnable. 52

Tutto bene! Fichier pédagogique

Avec l’aide du professeur, les élèves pourront rechercher, à ce propos, tous les indices écrits sur les pancartes du furgoncino qui témoignent de la qualité des produits (DOP, eccellenze della terra toscana, naturale, allevata all’aperta…) ainsi que le prix de ces produits. Cette première étape sera complétée par l’extrait du film Un Americano a Roma dont on peut apercevoir page 43, un photogramme montrant le protagoniste, Nando (Alberto Sordi), mangeant un copieux plat de spaghetti. Nando, dans le document vidéo, tente en vain de manger à l’américaine, ou plutôt selon sa perception des habitudes alimentaires outre-Atlantique, et se résout finalement à revenir à ce qu’il connaît le mieux, son plat de spaghetti quotidien. Il n’est évidemment pas question – à plus forte raison ici avec l’utilisation du romanesco par le protagoniste – de comprendre l’intégralité du message. L’étude de la vidéo portera en partie sur le profil américain que tente de se donner le personnage en s’intéressant, comme suggéré par l’activité page 28 du cahier d’activités : – aux produits cités en les rattachant à ce que Nando croit être leur pays d’origine (et au sandwich improbable qu’il se prépare et tente en vain de manger), – aux vêtements portés par le personnage et à son look américanisant, – à son attitude (son imitation du cow-boy, sa façon rustre de manger…).

I CR P

T

S

Extrait de film : Un americano a Roma, de Steno, avec Alberto Sordi 24

VIDEO – 2’17’’

CD1

12

MP3

VIDEO 4

Cuccuria m’hai teso l’agguato! Ma io te distruggo sai, io vi distruggo a tutti! Sì, chiama Joe. Maccarone!… Oh… Maccaroni! Questa è roba da carrettieri! Io non magno maccaroni, io so’ Americano sono! Vino rosso? Io non bevo vino rosso. Lo sapete che sono americano? Gli americani non bevono vino rosso, non magnano maccaroni, gli americani mangnano marmellata, marmellata, questa è roba da americani. Yogurt, mostarda, ecco perché gli americani vincono gli Apache, combattono gli Indiani. Gli americani non bevono vino rosso, bevono il latte, apposta non s’embriacano. Che avete visto mai un americano embriaco voi? Io non ho visto mai un americano embriaco. Gli americani sono forti, ammazza gli americani oh! Non puoi mica combattere contro gli americani… Gli americani magnano marmellata. Maccarone! Lascia perdere, ti distruggo sai maccarone! Che mi guardi con quella faccia intrepida, mi sembri un verme maccarone! Questa è roba da americani, vedi! Yogurt, marmellata, mostarda, la mostarda, what’s… La mostarda? Un po’ de latte. Questa è roba che magnano gli americani, vedi? Roba sana, sostanziosa. Maccarone! Ammazza che sozzeria! Gli americani oh! Maccarone, m’hai provocato e ti distruggo adesso maccarone! Io mo’ te magno, ahm! Questo lo diamo ar gatto! Questo ar sorcio, (con) questo ammazzamo e cimice. E io bevo il latte. So’ americano io. Verme, io mo’ te magno!

Cahier d’activités p. 28   Per cominciare   Corrigés : 1. a. Il personaggio si trova in cucina. b. Imita una pistola. c. Fa pensare ai western. d. Indossa dei jeans, una maglietta bianca (con le maniche lunghe da baseball e un cappellino). e. Fanno pensare agli Stati Uniti (/ all’America).

53

il vino rosso

la mostarda

la marmellata

il latte

America

i maccheroni

lo yogurt

Italia

4. Si prepara un panino. 5. Mangia la pasta perché il suo panino «americano» non è buono.

Lezione prima: Tutti pazzi per la pizza!

Manuel p. 44-45

Objectif : Parler de la restauration rapide en Italie Avec cette Lezione prima qui fait la part belle à la pizza, spécialité italienne connue de tous ou presque à travers le monde, nous sommes ici au cœur du contenu culturel du cycle 4. En effet, cette leçon rappelle ici les origines – napolitaines, populaires et aux couleurs du drapeau italien – de la pizza Margherita tout en insistant sur son extraordinaire diffusion à l’étranger, où chaque pays la réinvente en fonction de sa propre culture gastronomique. Cette première leçon qui invitera les élèves à revisiter le mythe de la pizza est donc clairement en lien avec le contenu culturel du cycle 4 puisqu’il est question de cuisine comme expression culturelle et comme langage.

1. Osserva, ascolta e parla

Manuel p. 44

L’étude des documents iconographiques – photos et portrait – de la page 44 précédera celle du document audio. On amènera les élèves à : – deviner de quelle spécialité ils vont entendre parler, – comprendre le sens du mot regina, terme central de la présentation audio, – découvrir un palais et une place cités dans le document audio. I CR P

T

S

Unità 3

2. et 3.

25

AUDIO – 1’05’’

CD1

13

MP3

Napoli 1889, la pizza ha origini antichissime. Fin dal Medioevo e per molti secoli, rimane un fenomeno prettamente napoletano ad uso e consumo soprattutto della classe più povera. Ma è nella seconda metà dell’Ottocento che si sviluppa come la vediamo noi oggi. Proprio nel 1889 al Palazzo Reale, si sparse la voce dell’esistenza della pizza, arrivando fino alle stanze dell’appartamento reale. Fu allora che la regina Margherita di Savoia la volle provare. Fu preparata appositamente per lei una pizza condita con i colori nazionali e fu chiamata in suo onore: Margherita. La regina ne rimase piacevolmente colpita. Lentamente la focaccia di origine popolare si diffuse in tutte le classi sociali e ed in tutte le regioni italiane fino a diventare il fenomeno mondiale che tutti noi oggi conosciamo.

54

Tutto bene! Fichier pédagogique

Ce document audio extrait d’un spot d’une franchise italienne de pizzerie retrace, dans les grandes lignes, l’histoire de la pizza Margherita. Son exploitation page 29 du cahier d’activités s’intéresse : – au contexte géographique et historique de sa naissance, – à l’origine de son nom, – à la raison du choix des ingrédients, – à l’ouverture de la pizza, plat à l’origine modeste, aux autres classes de la société italienne puis à l’international. L’écoute pourra se diviser en deux phases : – une première écoute individuelle et ciblée sur les informations les plus importantes (la ville d’origine, l’autre nom de la spécialité, le nom de la reine associée à la pizza) ; – lors de la deuxième écoute, on demandera aux élèves de relever des informations relevant du niveau A2 (les dates citées, les consommateurs de l’époque et ceux d’aujourd’hui…). On procèdera à une troisième écoute si nécessaire. En guise de transition avec l’activité suivante, on pourra par exemple : – faire deviner quels produits ont été choisis en 1889 pour rappeler les couleurs du drapeau italien, – établir une liste de produits d’origine italienne et française qu’on trouve régulièrement sur les pizze. Notons enfin que la dernière phrase du document évoque déjà la diffusion de la pizza à l’étranger traitée après dans le document page 45 : La pizza nel mondo da ieri a oggi. Cahier d’activités p. 29   1. Ascolta e scrivi   Ce questionnaire à choix multiples aidera les élèves à cibler leur écoute sur certains points précis. Plusieurs choix s’offrent ensuite au professeur pour la restitution du travail effectué : – une restitution « classique » au cours de laquelle les élèves donneront individuellement à l’oral leurs réponses ; – une restitution préparée en groupe où le professeur demandera aux élèves une courte synthèse orale de l’histoire de la pizza Margherita. La parole pourra être confiée au « capitaine » ou bien être répartie entre chaque membre de l’équipe. La première modalité permettra à chacun de s’exprimer tandis que la seconde, plus exigeante, demandera aux élèves de développer des stratégies d’expression orale. On pourra également exiger ces deux phases des élèves, sachant qu’elles sont complémentaires. Corrigés : 2. Dal Medioevo e per molti secoli, 1. La pizza nasce a: i consumatori della pizza sono: ×  Napoli.  Pisa.   i più poveri.  Capri.   la nobiltà. ×   la classe media.

55

Activité supplémentaire : Cahier d’activités p. 30   2. Guarda e scrivi   Ce document est tiré du célèbre site Giallo Zafferano. Il est intéressant de constater que le présentateur est un napolitain, comme en témoigne certaines expressions qu’il peut utiliser de temps à autre pour donner une touche d’authenticité supplémentaire à sa recette. Cette activité a pour objectif de repérer les étapes principales de la recette. Compte tenu de sa longueur, on procèdera à un travail par équipe.

LIEN SUR LE SITE

http://ricette.giallozafferano.it/Impasto-per-pizza.html

I CR P

T

S

Unità 3

7. Con il tempo, la pizza si diffonde:  presso il popolo e nell’Italia meridionale. ×  in tutte le classi sociali e in tutte le regioni italiane.   resso le classi medie, in Campania. 8. Oggi la pizza è diventata un fenomeno:  italiano. ×  mondiale.  napoletano.

3. A partire dalla metà dell’Ottocento, la pizza:   ha l’aspetto di una focaccia. ×   assume la forma di oggi.   è una specie di calzone. 4. Nel 1889, si sparge la voce dell’esistenza della pizza:   in Palazzo Conca.   Piazza del Plebiscito. ×   al Palazzo Reale. 5. La regina che ha voluto provare questa specialità si chiamava:  Bianca. ×  Margherita.   Maria Teresa. 6. In suo onore è stata preparata una pizza con:   i colori della Savoia.   i colori nazionali dell’Italia. ×   i colori della città di Torino.

VIDEO Soffice e dal cornicione un poco rigonfio. Bassa e croccante. Alta e morbida. Di pizza ce n’è davvero per tutti i gusti. Oggi perciò, voglio vedere insieme a te tutti i segreti per preparare questo impasto di base. Mani in pasta, si comincia! Vediamo gli ingredienti: acqua, farina manitoba, farina 00, sale, olio e lievito. In tanti ce lo avete chiesto, perciò oggi vediamo come impastare a mano. Ma se preferisci utilizzare l’impastatrice non ci sono problemi. Dovrai seguire gli stessi e identici procedimenti. L’unica differenza sta nel fatto che lavorare sarà il gancio. Cominciamo con l’ingrediente fondamentale: la farina di frumento vale a dire la classica farina bianca che trovi sugli scaffali del supermercato. E utlizziamo la farina 00 e la manitoba.

56

Tutto bene! Fichier pédagogique

E le unisco in ciotola. Poi con la mano, faccio una piccola fontana nel centro. Poi il lievito, in questo caso fresco che può essere sbricciolato all’interno oppure sciolto come faccio io con un po’ d’accqua. A proposito, l’acqua a temperatura ambiente. L’ideale è 25 gradi. E giù in ciotola! E ora posso cominciare ad impastare versando poca acqua alla volta circa la metà. Il nostro impasto è misto. In gergo si dice che è tagliato perché è fatto da farina manitoba e 00. In questo modo l’alto valore proteico di uno e il basso dell’altro creeranno un valore perfetto per la pizza; orientativamente è compreso tra 260 e 300 W. È il momento del sale. E continuo adesso ad unire con il resto dell’acqua sempre un po’ alla volta. Poi, posso aggiungere l’olio. Anche questo, un po’ alla volta. Trasferisco l’impasto sul piano e aggiungo l’ultimo goccio d’olio. Ecco pronto l’impasto! Lo copro con questa ciotola che ho utilizzato prima e lo faccio riposare appena una decina di minuti così sia io che lui ci facciamo una pausa caffè. Ed ecco l’impasto riposato. A questo punto gli do una piega cioè un rinforzo che serve a fare lievitare meglio l’impasto. Lo sgonfio delicatamente e vado letteralmente a piegare l’impasto portandolo verso il centro. Parto dalla parte sinistra e poi quella opposta. Poi quello sotto e infine quello sopra e gli do una forma sferica. Ora lo trasfesrisco nella ciotola nuovamente e lo copro con pellicola per proteggerlo dall’aria. Adesso l’impasto finisce in forno spento ma con la luce accesa così l’interno raggiunge 26-28 gradi, cioè la temperatura ideale per farlo lievitare. Dovrà lievitare fino a raddoppiare il suo volume. Orientativamente ci vorranno circa due ore. Io lo so perché il mio è già pronto. Ed ecco l’impasto bello lievitato. Con questo otterrò due pizze. Con un tarocco lo divido in due parti e, come prima, vado a fare le pieghe. Porto tutti i lati al centro e infine procedo con la pitrlatura. Per pirlare l’impasto mi aiuto con un pizzico di farina. Così sarà più facile. Quindi con il palmo di una mano tiro l’impasto verso di me. Con l’altro invece lo porto verso su e continuo a fare questo movimento fino a ottenere una sfera. Vedi è liscissimo che significa che è pirlato perfettamente. Continuo anche con l’altra e poi copro con un canovaccio lasciando riposare per una mezz’oretta. E da bravo napoletano devo tirare una pizza che Giallo Zafferano me l’hanno chiesto. Ho già infarinato il piano, ed prendo la mia bella pagnotta lievitata. E che te lo dico a fare?… Ovviamente senza matterello! Va di sgonfiarla con le dita fino ad ottenere un disco. L’autentica pizza napoletana dev’essere ben stesa al centro e con la crosta o come lo chiamiamo noi, il cornicione rigonfio. E adesso che è ben stesa, non ti resta che condirla come piace a te. Ma io mica son fesso? L’avevo già preparata. Questa ricetta ti ha messo appetito. Cucinala anche tu! E poi fammi sapere…

Corrigés : Ingredienti / Quantità Acqua: 300 millilitri farina manitoba: 200 grammi farina 00 sale: 10 grammi olio e lievito. Ricetta Preparazione dell’impasto (per due pizze): Impastare versando poca acqua alla volta. Aggiungere il sale. Continuare ad unire con il resto dell’acqua sempre un po’ alla volta. Aggiungere l’olio un po’ alla volta. Trasferire l’impasto sul piano e aggiungere l’ultimo goccio d’olio. 57

Unità 3



Coprire con una ciotola. Fare riposare una decina di minuti. Dare una piega (per fare lievitare meglio l’impasto). Piegare l’impasto portandolo verso il centro (partire dalla parte sinistra e poi quella opposta. Poi quello sotto e infine quello sopra e dare all’impasto do una forma sferica). Mettere l’impasto in una ciotola e coprire con pellicola. Fare lievitare due ore fino a fare raddoppiare il volume dell’impasto. Dividere in due parti. Pirlare l’impasto. Coprire con un canovaccio. Lasciare riposare per una mezz’oretta. Sgonfiare con le dita fino ad ottenere un disco. Stendere la pasta.

2. Leggi, parla e scrivi

Manuel p. 45

Cet article du site menupizza.it montre bien, d’une part, que la pizza s’est diffusée dans le monde entier et d’autre part que, partout où elle s’est exportée, elle a connu l’influence culturelle de la cuisine locale, s’éloignant parfois beaucoup de sa recette originelle, mais gardant invariablement l’esprit de cette spécialité à la fois simple et géniale. Après une ou plusieurs lectures, on demandera aux élèves de : – citer le continent qui a accueilli la spécialité italienne au xxe siècle (question 1. a.), – citer le nom du premier pizzaiolo américain (question 1. b.), – relever les continents, pays, et villes qui ont vu naître de nouvelles recettes de pizze (question 1. c.) ainsi que les ingrédients des nouvelles recettes (question 1. d.), Pour cette dernière question, l’élaboration d’une grille (avec plusieurs colonnes) pourra faciliter l’organisation du travail de repérage et servir de base à la restitution orale. Cette restitution pourra se faire sous forme de phrases simples et réactivera certains points grammaticaux (les prépositions de lieu, la traduction de « il y a »). Après avoir pris connaissance de l’immense variété de pizze qui existe dans le monde, on procèdera à une lecture de l’encadré Lo sai? page 45. On fera trouver par les élèves les pizze plébiscitées par les Italiens et on leur fera remarquer que ce sont les plus « traditionnelles » et celles qui utilisent des produits locaux, – thon, jambon, artichauts… On évoquera avec eux, à ce propos, le génie de la simplicité italienne et l’importance des traditions. Cahier d’activités p. 31   2. Leggi e scrivi   Ce document du cahier d’activités est la page d’un forum dans laquelle plusieurs personnes s’expriment à propos de leur pizza préférée. Cette activité de compréhension de l’écrit fournira aux élèves des éléments complémentaires et les aidera à alimenter leurs idées pour la réalisation du projet intermédiaire, qui consistera à inventer une pizza de leur choix.

58

Tutto bene! Fichier pédagogique

Après une découverte du document qui pourra se faire en binôme, on attendra des élèves qu’ils repèrent de façon individuelle : – les différents ingrédients des pizze et leur catégorie (i formaggi: il gorgonzola, la scamorza…; le verdure: l’aglio, i pomodorini; la frutta: la pera…) ; – les différents types de pizze qui existent en Italie : pizza al metro, rotonda, fatta in casa ; – les expressions de goût : adoro, mi piace / mi piacciono, mi piace molto / un sacco, amo, la mia pizza preferita è… L’activité d’expression écrite consacrée à la description de sa pizza préférée peut se dérouler avec l’aide du professeur ou bien en s’aidant d’un dictionnaire ou, autre alternative, en salle informatique. Dans ce dernier cas, l’élève sera alors autonome dans son travail de recherche. À ce sujet, signalons que le dictionnaire bilingue du site Larousse, pour n’en citer qu’un, est consultable gratuitement à l’adresse suivante : http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-italien Corrigés : 2. a. et b. Risposta libera.

Grammatica Lingua in pratica p. 50 Les articles contractés Le point de grammaire consacré aux articles contractés a été abordé dans les unités 5 et 6 du manuel de 5e. Il est toutefois important de s’y arrêter de nouveau. En effet, ce point mérite d’être consolidé car des confusions demeurent souvent, chez les élèves, notamment pour la formation des articles contractés avec les articles il et l’.

Corrigés : 1. 1. Chiedi il conto al cameriere per favore? 2. C’è troppo formaggio nel panino di Marco. 3. Non mi piacciono le olive nella pizza. 4. Le torte della nonna sono ottime! 5. Alessia deve comprare il pane dal fornaio. 6. Negli arancini siciliani c’è del riso. Cahier d’activités p. 33   Grammatica   Corrigés : 1. La pizza è arrivata in America nel xx secolo. 2. Ci sono pizze in ogni parte del mondo. 3. Ho messo della mozzarella sulla pizza. 4. Non mi piace la pizza all’ananas. 5. La pizza della zia di Roberto è deliziosa. 6. La prima pizzeria americana fu aperta nella Little Italy di Manhattan da Gennaro Lombardi.

59

Unità 3

Cahier d’activités p. 33   Sei pronto per il progetto?   L’autoévaluation doit permettre à l’élève de vérifier s’il est capable, après avoir fait des recherches, de présenter à l’écrit l’invention d’une nouvelle pizza. Il se positionnera donc pour chaque critère de la grille proposée dans le cahier d’activités.

Progetto intermedio Écrire - Expression écrite Cette activité, qui peut être réalisée en salle informatique, doit laisser libre cours à l’imagination et à la créativité des élèves. Après avoir éventuellement fait des recherches sur les nouvelles tendances en Italie et dans le monde (on peut trouver sur Internet des pizze telles que la pizza cono, kebab, dolce, con le patate, con la Nutella…), on demandera aux élèves d’inventer, à leur tour, une nouvelle pizza. On leur conseillera vivement d’illustrer leur spécialité à la main ou à l’aide d’un logiciel de dessin comme Paint. Les élèves pourront, par exemple, élaborer une sorte de présentation avec un format de leur choix (une feuille A4 peut très bien convenir). Cette feuille comportera une image de la nouvelle pizza ainsi que des parties bien distinctes à savoir : – une liste d’ingrédients originaux pour leur goût ou empruntés à d’autres cuisines du monde ce qui permettra d’être en phase avec le contenu culturel du cycle 4 (rencontre avec d’autres cultures) (question n° 1), – un aspect visuel qui doit interpeller par son originalité et qui doit donner envie de goûter cette spécialité (questions n° 2 et 3), – le nom de cette nouvelle pizza (question n° 4). À l’issue de ce projet, on pourra imaginer une exposition au CDI lors de la semaine du goût et / ou une forme de concours dont l’objectif serait de noter cette pizza en attribuant cinq points (que l’on peut, par exemple, fragmenter avec les critères suivants : originalité / forme / visuel / nom). Les élèves se regrouperaient alors par équipe de trois ou quatre élèves et évalueraient chaque projet. On peut alors imaginer que chaque élève présente brièvement sa pizza à l’aide de sa fiche papier ou vidéoprojetée. On peut même procéder à plusieurs tours pour déterminer la pizza plus créative.

60

Tutto bene! Fichier pédagogique

Lezione seconda: Sapori di strada

Manuel p. 46-47

Objectif : Parler de ce qu’on aime manger quand on sort avec ses amis Après avoir présenté, dans la première leçon, l’une des spécialités les plus connues et revisité ce mythe de la cuisine italienne, cette deuxième leçon fait place à une tendance en vogue chez les adolescents : la restauration rapide et la cuisine de rue (il cibo di strada). On précisera aux élèves que cette tendance très moderne a, en réalité des racines beaucoup plus anciennes qu’ils pourront découvrir dans la partie Lo sguardo dell’artista – photogramme n° 2 – page 54. Cette leçon donnera également l’occasion d’aborder le thème des cuisines du monde reprenant une nouvelle fois le contenu culturel du cycle 4 : « Rencontres avec d’autres cultures ». Ce thème apparaît dans plusieurs documents de la leçon. On retrouvera, de ce fait, des documents de nature variée tels que : – des photos qui illustrent la convivialité des moments liés à la restauration rapide (repas entre amis, devant un food truck…), – un document audio où le journaliste recueille des informations sur les habitudes des adolescents pour le déjeuner, – un texte tiré du site de l’exposition universelle qui s’est tenue à Milan, en 2015 et dont le thème était « nourrir la planète ». Ce document s’attarde sur le phénomène du food truck en Italie.

1. Osserva e parla

Manuel p. 46

Cette première activité s’appuie sur quatre photos. On laissera quelques minutes d’observation aux élèves afin qu’ils repèrent les points communs que l’on retrouve dans ces quatre photos, à savoir : – la présence massive d’adolescents, – le type de restauration mis en avant, (questions 1. a. et b.) – la convivialité et la bonne humeur que génère ce type de restauration. L’encadré Per aiutarti page 46 aidera à contextualiser les images notamment pour ce qui concerne le moment et les repas évoqués sur les photographies. Il en est de même pour les pages illustrées des fiches Lessico pages 48-49 qui fourniront de façon rapide les mots de Fiches lexicales p. 49 vocabulaire dont les élèves auront besoin. Cahier d’activités p. 34   1. Leggi e scrivi   Le travail pourra se poursuivre dans le cahier d’activités. Cet exercice d’association a pour objectif d’indiquer la caractéristique d’un lieu de restauration et / ou de préciser les motifs qui amènent les élèves à choisir un type de restaurant particulier. L’activité sera l’occasion, pour les élèves, de faire des phrases complètes et de réemployer les verbes volere et potere.

61

a. mangiare camminando.





1. in un ristorante

b. trovare un dessert freddo a base di latte.





2. in un fast-food

c. mangiare una «Quattro stagioni».





3. in una pizzeria

d. mangiare velocemente un menù completo.





4. in una paninoteca

e. mangiare a tavola con un primo, un secondo e un dolce.





5. in una gelateria

2. Ascolta e parla

Manuel p. 46

I CR P

T

S

Unità 3

Corrigés :

27

AUDIO – 1’38’’

CD1

14

MP3

Sushi, falafel, kebab: nomi stranieri entrati a fare parte del nostro vocabolario per indicare cibi di strada di paesi lontani ma che ormai hanno conquistato il nostro palato. A Torino ecco una carrellata tra chioschi e gastronomia alla ricerca dello street food degli altri. Proprio di fronte alla sinagoga si può assaggiare la cucina ebraica, quella casher, con i falafel, polpette a base di ceci e prezzemolo dal gusto speziato. Il cibo è, però, anche frutto di scambi e contaminazioni creative, così anche il sushi viene reinterpretato. «Abbiamo pensato di andare un po’ controtendenza alla moda del sushi mettendo dei prodotti tipici piemontesi nei nostri rolls, quindi abbiamo per esempio un roll fatto con la salsiccia cruda di vitello piemontese, parmigiano e rucola, viene avvolto in una carta di soia in sapore e il riso che utilizziamo è il chicco tondo giapponese però coltivato in Italia». «Agli italiani piace mangiare le cucine del mondo perché è un modo per viaggiare tutto sommato, per scoprire ingredienti, sapori diversi, a volte anche gli stessi ingredienti della tradizione italiana conditi o serviti in abbinamenti diversi o con spezie o con sapori nuovi, rappresentano un diversivo, non un’alternativa ma un qualcosa di diverso da alternare alla nostra splendida cucina italiana».

Cet extrait d’un numéro de Costume e società – émission composée de brefs reportages de nature socioculturelle est, une nouvelle fois, clairement ancré dans le contenu des programmes du cycle 4 puisqu’il aborde le point lié à la « rencontre avec d’autres cultures ». Le document présente deux spécialités, l’une issue de la cuisine de rue médio-orientale, le falafel, l’autre de la gastronomie japonaise, le sushi. Deux idées principales se dégagent de cet extrait. On y observe : – que les grandes villes italiennes sont ouvertes aux cuisines du monde, – qu’il existe un échange interculturel à travers la cuisine, comme le démontre l’exemple du restaurateur turinois qui réinterprète le sushi en y intégrant des produits régionaux (le veau piémontais) ou d’une région proche (le parmesan). On fera remarquer aux élèves que la gastronomie permet un dialogue entre les cultures, comme le souligne à la fin du document le journaliste œnogastronomique Vittorio Castellani. On s’intéressera ici, tout particulièrement, aux deux spécialités présentées en indiquant les ingrédients qui les composent. 62

Tutto bene! Fichier pédagogique

On indiquera bien aux élèves qu’un de ces deux plats ne correspondra, par conséquent, pas forcément à la recette qu’ils connaissent. On procèdera à plusieurs écoutes. Pour l’exploitation, plusieurs schémas sont possibles : un travail individuel par binôme ou en équipe (avec répartition des tâches par les élèves entre eux car les élèves sont capables de se positionner par rapport aux niveaux A1 et A2). Compte tenu du nombre d’informations à repérer, la dernière solution paraît la plus adaptée. Elle favorisera aussi le travail d’équipe et créera une dynamique. Ce travail de repérage, qui relève du niveau A1, sera facilité par le premier exercice du cahier d’activités page 35 qui pourra être fait en amont. Il consiste à repérer le nom de la ville dont parlent le texte et les noms des spécialités étrangères (questions 1. a. et b. page 46). Pour le niveau A2, les élèves devront identifier les ingrédients présents dans les deux spécialités et les raisons du succès de ces « cuisines du monde » auprès des Italiens (questions 1. c. et d. page 46). On terminera avec une question en lien avec le thème du cycle 4 « Rencontre avec d’autres cultures » qui consistera à relever les éléments du texte qui illustrent l’influence réciproque Fiches lexicales p. 48 des cuisines du monde avec la cuisine italienne (question 2. page 46). Cahier d’activités p. 35   1. Ascolta e scrivi   Ces deux exercices qui consistent à donner l’origine géographique des spécialités les plus connues du Street food et d’en citer les principaux ingrédients pourront être réalisés avant l’activité de compréhension de l’oral Ascolta e parla page 46. À noter que les réponses ne contiennent pas toutes les solutions (les hamburgers sont originaires de la ville d’Hambourg, certaines recettes de nems sont chinoises et d’autres vietnamiennes).

Corrigés : 1.

i falafel



la pizza





Italia

i tacos





Messico

i nem





Cina

i sushi





Giappone

il kebab





Stati Uniti

gli hamburger



gli hot dog



la focaccia





63

Bacino del Mediterraneo (Turchia, Siria, Israele…)

il pomodoro

il pane

le cipolle

il parmigiano

la rucola

Activités supplémentaires :   3. Ascolta, scrivi e parla  

le patate

i ceci

le carote

la salsiccia di vitello

il riso

il prezzemolo

Cahier d’activités p. 36

I CR P

T

S

Unità 3

2.

29

AUDIO – 2’14’’

CD1

15

MP3

Giornalista: Che cosa mangiano i giovani? Abbiamo fatto un’intervista ad alcuni giovani italiani… Cosa mangi di solito a tavola, cosa ti piace mangiare, frequenti fast-food? Ragazzo: Sì, frequento fast-food qualche volta quando sono con gli amici, ma… preferisco in genere mangiare pasta o carne insomma, cose semplici. Ragazza 1: No, fast-food quasi mai, veramente… quindi fondamentalmente carne e verdure, (insomma) Giornalista: Ti piacciono le verdure? Ragazza n° 2: Sì, sì. Giornalista: I dolci? Ragazza n° 2: E beh ovvio però comunque con moderazione, no? Giornalista: Tu mangi alla mensa? Ragazza n° 3: No, qui non ci sta una mensa, andiamo al bar qua vicino oppure in pizzeria. Giornalista: Il Fast-food ti piace? Ragazza n° 3: Sì anche al MacDonald che ci stanno in tre qua. Giornalista: Mangi a casa o nei fast-food? Ragazza n° 4: Mangio a casa e anche nei fast-food. Mangio esageratamente. Giornalista: I dolci? Ragazza n° 4: Troppi! Vivo di dolci. Giornalista: Tu, cosa mangi durante la giornata? Ragazza n° 5: Di solito la mattina mangio… A pranzo… Mangio… Faccio colazione la mattina poi a pranzo mangio… La pasta e la sera la carne o il pesce o la mozzarella. Giornalista: Cornetto e cappuccino? Ragazza n° 5: No, la ser… La mattina mangio il latte con i cereali. Giornalista: Dolci? Ragazza n° 5: Eeeh… Sì sono una golosona! Giornalista: I fast-food li frequenti? Ragazza: No, non molto, non mi piacciono molto. Giornalista: E tu, fai colazione?

64

Tutto bene! Fichier pédagogique

Ragazza n° 6: Faccio colazione raramente perché… Corro per venire a scuola e poi a pranzo se torno a casa mangio regolarmente, quindi: primo, secondo, verdura e frutta. Altrimenti o andiamo a mangiare al MacDonald’s oppure un pezzo di pizza, dipende… Giornalista: I dolci ti piacciono? Ragazza: Tantissimo!

Cette activité complémentaire pourra, par exemple, être faite après l’activité Osserva e parla page 46 et l’exploitation des quatre photos. Il s’agit d’un document audio où un journaliste interroge des jeunes sur leur lieu de restauration et sur leurs spécialités préférées. Il s’agira de repérer qui sont les personnes interviewées, la ou les spécialités qu’elles préfèrent, les lieux qu’elles fréquentent comme le demande la consigne du cahier d’activités. Compte tenu du nombre important de passants interrogés – six –, on privilégiera une organisation par équipes ou par rangées. Plusieurs stratégies sont possibles : – confier, par exemple, la partie qui concerne les trois premières personnes interviewées à certaines équipes et les trois autres aux équipes restantes ; – travailler par thématique (les lieux fréquentés pour le repas, les préférences exprimées, les plats et produits cités) en confiant, par exemple, une thématique par rangée. Pour la synthèse, on demandera aux élèves qu’ils formulent des phrases complètes qui réemploieront, par exemple, les expressions du goût. Corrigés : intervistato(a)

nomi di cibi

luoghi frequentati per mangiare

preferenza / aneddoto personale

ragazzo ...............................

pasta, . . . . . . . . carne .......................

.Frequenta . . . . . . . . . . . . .fast-food .................

.Mangiare . . . . . . . . . . . .cose . . . . . .semplici. ............

...............................

...............................

.qualche . . . . . . . . . .volta. ....................

...............................

ragazza . . . . . . . . . . n° 1 .....................

carne, . . . . . . . . verdura .......................

.Quasi . . . . . . .mai . . . . . i. .fast-food. ................

ragazza n° 2 ...............................

dolci ...............................

ragazza . . . . . . . . . . n° 3 .....................

.Non . . . . . c’è . . . . la . . . mensa: ..................

...............................

.va . . .al . . .bar . . . . .o. .in . . .pizzeria, ..............

...............................

.anche . . . . . . . al . . . MacDonald’s. ....................

ragazza . . . . . . . . . . n° 4 .....................

...............................

.A. . casa . . . . . .e. .nei . . . . fast-food ................

.Mangia . . . . . . . . . esageratamente. .....................

...............................

...............................

...............................

.Adora . . . . . . . i. dolci! . . . . . . .«Vive» . . . . . . . .di . . dolci. .....

ragazza . . . . . . . . . . n° 5 .....................

La . . . pasta . . . . . . .(a . . .pranzo), . . . . . . . . . la . . .carne, ......

.A. . casa. . . . . . . .Non . . . . . frequenta ................

.È. .una . . . . .golosona. .......................

...............................

il . . .pesce, . . . . . . . la . . . mozzarella ..................

.i . fast-food. .............................

.Non . . . . . le . . . piacciono . . . . . . . . . . . . molto ..........

...............................

(la . . . . sera). . . . . . . . Niente . . . . . . . . .cornetto ...........

...............................

.i . fast-food. .............................

...............................

o . . .cappuccino. . . . . . . . . . . . . . . La . . . .mattina ..........

...............................

...............................

...............................

mangia . . . . . . . . . . il. . latte . . . . . . con . . . . . i. . . . . . . .

...............................

...............................

...............................

cereali. . . . . . . . . . .Dolci. .....................

...............................

...............................

ragazza . . . . . . . . . . n° 6 .....................

Primo, . . . . . . . . .secondo, . . . . . . . . . . .verdura ...........

.A. . casa . . . . . .mangia ......................

.Fa . . . colazione . . . . . . . . . . . . raramente ...............

...............................

e . . .frutta, . . . . . . . .MacDonald’s, ....................

.regolarmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . Altrimenti .............

.perché . . . . . . . . corre . . . . . . . per . . . . .venire ..........

...............................

un . . . . pezzo . . . . . . . .di . . .pizza, . . . . . . . .i . dolci. .......

.va . . . a. . mangiare . . . . . . . . . . . . al .............

.a. .scuola. . . . . . . . . .Le . . .piacciono ................

...............................

...............................

.MacDonalds . . . . . . . . . . . . . . .oppure ...............

.tantissimo . . . . . . . . . . . . .i .dolci. ................

...............................

...............................

.compra . . . . . . . . .un . . . pezzo . . . . . . . di . . . pizza. ........

...............................

65

Unità 3

Cahier d’activités p. 37   1. Scrivi e parla   On pourra considérer cette activité comme un prolongement portant sur les goûts personnels des élèves. Après concertation entre les membres de l’équipe, il sera décidé de s’exprimer sur une spécialité que les membres apprécient. Le professeur veillera, quant à lui, à ce que les choix soient si possible variés pour éviter une synthèse trop répétitive.

Corrigés : Risposta libera.

3. Leggi e scrivi

Manuel p. 47

Le troisième document tiré du site expo2015.org revient sur un mode de restauration mis à l’honneur dans cette unité dans la photo de la double page 42-43 ainsi que celles de la page 46 : le food truck. Venu des États-Unis, ce phénomène de camion-restaurant est lié à la street food (cibo di strada). Il peut avoir différents noms en Italie (furgoncino, chiosco-furgone o camion-ristorante). Depuis le début des années 2000, le phénomène des camions-restaurants a évolué et a laissé la place au food truck qui privilégie des produits de qualité supérieure comme des produits agricoles ou DOP. Il est donc davantage question de gastronomie urbaine artisanale et qualitative que de produits industriels ou semi-industriels. À noter qu’en mai 2014, s’est déroulé à Milan le premier festival européen entièrement dédié au food truck. Michele Crippa qui en est le promoteur est interviewé dans le texte Cibo di strada et revient, dans l’article, sur les raisons de ce succès de ce phénomène, ses origines et sur l’impact économique de cette façon de consommer. On pourra envisager pour l’exploitation de ce document plusieurs schémas : individuel, par binôme ou en équipe. Pour les éléments du niveau A1, il s’agira de retrouver le pays d’origine du food truck ainsi que la ville de naissance de la street food en Italie (questions 1. a. et b. page 47). Pour les questions de niveau A2, il s’agira de montrer l’essor de la street food italienne au fil du temps et les opportunités intéressantes de travail qu’elle offre aux jeunes (questions 3. a. et b. page 47). SUR Per saperne di più : LIEN LE SITE On pourra approfondir les connaissances liées à ce thème en consultant les sites suivants : http://www.foodtruckitalia.it/ http://www.salonedelgusto.com/it/food-truck/

Cahier d’activités p. 38   5. Leggi e scrivi   Cette activité a pour objectif de citer cinq spécialités régionales proposées dans les food truck ainsi que leur région d’origine et leurs ingrédients. L’idée est de faire comprendre aux élèves qu’avec cette nouvelle offre, le food truck propose des produits traditionnels de qualité et s’éloigne de plus en plus des produits industriels.

66

Tutto bene! Fichier pédagogique

Corrigés :

regione

specialità

ingredienti

Emilia Romagna ..........................................

piadina

pane piatto con prosciutto, rucola

Sicilia ..........................................

..........................................

Abruzzo

..........................................

..........................................

Lazio ..........................................

..........................................

focaccia

mortadella

Campania

la pizza fritta

..........................................

arancini

arrosticini abruzzesi

riso, ragù, caciocavallo carne arrosto sullo spiedino

Grammatica Lingua in pratica p. 50 Le superlatif relatif Dans cette leçon, nous avons insisté sur les nombreux atouts et qualités de la street food qui rendent cette façon de consommer toujours plus appréciable. Pour exprimer cette idée, le superlatif relatif est tout à fait indiqué. Lorsque l’on fera observer ce fait de langue, on insistera bien auprès des élèves sur l’absence d’articles devant più et meno.

Corrigés : 2. 1. È la specialità più mangiata a Roma. 2. Fa la pizza più tradizionale del paese. 3. È il ristorante meno buono di Torino. 4. Ho gli amici più golosi del mondo. 5. Sono i kebab meno cari della città. 3. Risposta libera. Cet exercice qui consiste à créer plusieurs slogans publicitaires pour un nouveau restaurant sera utile pour le point n° 3 du Progetto intermedio qui a justement comme objectif de vanter les qualités d’un nouveau type de restaurant. Cahier d’activités p. 39   Grammatica   Corrigés : 3. 1. La Margherita è la pizza napoletana più famosa. 2. La pasta è il piatto italiano più popolare. 3. I fegatelli sono la specialità regionale meno conosciuta. 4. La pizza è la specialità italiana più consumata nel mondo intero.

Grammatica Lingua in pratica p. 51 La traduction de « on » L’usage de ce pronom indéfini est très utilisé et, comme pour le point de grammaire précédent, son emploi sera pertinent pour le point n° 3 du Progetto intermedio qui a comme objectif de vanter les qualités d’un nouveau type de restaurant. Les exercices suivants permettront aux élèves de s’approprier la logique grammaticale de ce point.

67

Unità 3

Corrigés : 4. 1. Si frequentano le kebaberie. 2. Si mangia bene in questo ristorante. 3. D’estate si consumano molti gelati. 4. Quando c’è il sole, si esce per comprare un panino. 5. Si preferiscono i cibi di strada. 6. Si adora lo street food. 5. 1. Nella mia famiglia, si adorano gli spiedini! 2. In Italia, si fanno squisiti dolci alla ricotta. 3. Anche in Francia, si mangiano kebab. 4. Con i miei amici, si vuole mangiare una pizza Margherita a Napoli. 5. In Australia, si fa una pizza con dell’ananas. 6. 1. A Bologne, on fait des lasagnes. 2. Aujourd’hui on mange souvent des sandwichs. 3. On va à la pizzeria une fois par mois. 4. En Italie, on mange d’excellentes glaces. 5. En Sicile, on cuisine un couscous au poisson. 6. Pour le goûter, on achète une crêpe au Nutella.

Cahier d’activités p. 38   Grammatica   Les exercices du cahier d’activités permettront de fixer durablement ce point de grammaire dont les contraintes sont plus complexes qu’en français. Corrigés : 1. 1. In questo ristorante, si fa la pasta ogni giorno. 2. Con un panino si beve spesso la Coca-Cola. 3. Per merenda si mangiano sempre biscotti di mandorle. 4. A Bologna si cucinano i tortellini. 5. In Italia si comprano gelati anche d’inverno!

2. 1. Si mangiano biscottini per merenda. 2. Si va ogni giorno in mensa. 3. Anche in Francia si mangiano molti gelati. 4. In Italia si beve il caffè al bancone. 5. Si possono mettere dell’insalata e dei pomodori in un panino.

68

Tutto bene! Fichier pédagogique

Cahier d’activités p. 25   Sei pronto per il progetto?   L’autoévaluation doit permettre à l’élève de vérifier s’il est capable d’inventer un nouveau genre de restaurant. L’élève se positionnera donc pour chaque critère de la grille proposée dans le cahier d’activités.

Progetto intermedio Écrire - Parler en continu Comme pour de nombreux projets intermédiaires, la créativité est au cœur du travail des élèves. Ces derniers auront la possibilité de s’inspirer d’éléments abordés au cours de cette leçon. On laissera libres les élèves de choisir un projet de restauration qui leur ressemble et qui aura à cœur de suivre les nouvelles tendances à commencer par l’aspect qualitatif des produits. Les élèves pourront utiliser le présent ou le passé composé pendant leur présentation orale : Ex. : «Ho preferito aprire una pizzeria perché ho sempre adorato la pizza». «Il mio ristorante si trova nel centro della mia città…» Il s’agira, pour les élèves, de faire preuve de clarté. On les encouragera à privilégier un arrièreplan culturel italien en proposant des spécialités et un nom italiens à leur restaurant. L’emploi de « on » et du superlatif relatif seront utiles pour mettre en avant les atouts de leur nouveau concept. Tous les documents iconographiques (dessins, photos, schémas…) qui accompagneront ce projet seront les bienvenus et pourront être affichés dans la classe ou publiés sur le site internet de l’établissement lors d’un événement en lien avec la thématique de l’unité (semaine du goût, repas italien à la cantine…).

Lessico

Manuel p. 48-49

Dans l’unité 3, la première fiche Lessico illustre des spécialités italiennes salées et sucrées très répandues ; la deuxième offre plusieurs prolongements associés à cette thématique, à savoir les lieux de restauration ainsi que les personnels de toutes ces structures. Quelques mots de vocabulaire indispensables sur les préparations (cotto, arrosto, fritto…) et sur les équipements (banco, tavolo…) figurent aussi dans ces pages. Ces dernières seront donc des outils précieux pour les activités des deux leçons ainsi que pour la réalisation des projets. Cahier d’activités p. 40   Lessico   Des activités ludiques associées à ces pages Lessico sont aussi proposées dans le cahier d’activités. La première est une grille de mots mêlés qui comporte dix mots évoquant dix aliments. La deuxième activité est un jeu de mémoire basé sur l’observation et la réactivation du vocabulaire lié aux ingrédients de quatre pizze dont il était question dans l’unité.

69

Unità 3

Corrigés : P

R

O

S

C

I

U

T

T

O

E

I

Y

X

U

F

E

S

R

S

U

J

C

U

O

U

Q

T

A

F

H

A

A

F

B

R

G

W

Q

I

U

S

A

D

K

X

L

V

J

E

F

S

I

A

I

S

T

M

S

Q

U

A

C

Q

U

E

R

O

N

E

F

U

N

G

H

I

E

T

J

O

W

J

Q

F

P

A

N

I

N

O

Y

X

W

U

D

O

Y

I

H

A

I

J

E

D

G

Q

Y

C

E

U

Y

A

F

O

C

A

C

C

I

A

C

I

Y

G

E

C

J

M

S

G

G

U

F

Y

E

U

N

I

V

D

R

D

H

L

M

R

U

C

O

L

A

H

Z

N

P

I

A

D

I

N

A

W

E

L

V

B

M

C

A

R

A

N

C

I

N

I

K

Z

B

I

V

T

G

J

U

P

I

Z

Z

A

R

I

S

O

A

V

Grammatica attiva

Manuel p. 52

Le food truck continue à occuper une place importante dans cette unité comme l’illustrent trois photographies qui représentent trois déclinaisons italiennes de ce concept qui proposent des spécialités gastronomiques locales. L’objectif de cette page est, selon le principe actionnel des pages Grammatica attiva, de remobiliser le vocabulaire rencontré dans cette unité et, bien sûr, de réactiver les points grammaticaux abordés lors de la leçon (la forme impersonnelle ainsi que le superlatif relatif). En s’aidant, si besoin, des fiches Lessico pages 48-49, on demandera aux élèves de citer les spécialités qu’ils reconnaissent ou qui sont inscrites sur les pancartes des food truck. Dans un deuxième temps, les élèves pourront dire quelle(s) spécialité(s) ils choisiraient et justifier leur choix. Il est possible de faire l’activité à plusieurs (en binôme, par exemple). Les élèves pourront ainsi citer tour à tour ce qu’ils voient sur les images et, ensuite, comparer leurs goûts.

Scopriamo insieme

Manuel p. 53

Slow Food e Food Truck Mania Cette page Sopriamo insieme met encore à l’honneur le phénomène du food truck. Cela semble un paradoxe, mais ce phénomène de restauration rapide est clairement en lien avec le slow food car, en dépit du fait qu’il s’agit de restauration rapide, la nouvelle tendance des food truck rejoint les valeurs du slow food qui privilégient la qualité et les produits traditionnels locaux. 70

Tutto bene! Fichier pédagogique

Le document n° 1 intitulé Chi mangia piano, va sano… e va lontano! est une présentation du slow food. On peut y voir le portait de son fondateur, Carlo Petrini, ainsi que le logo en anglais qui illustre la volonté de changer, au niveau mondial, les habitudes alimentaires des gens et de préserver également la planète. Le document n° 2 intitulé Food truck mania est un document tiré du site slowfood.it qui met l’accent sur l’essor que prend le phénomène des food truck. Ce phénomène est aux antipodes de ce qu’il a pu parfois être et représente, aujourd’hui, un marché porteur qui intéresse les entrepreneurs y compris nos élèves qui sont parfois séduits par ce concept pour leur futur professionnel. Après observation des documents iconographiques et lecture des deux textes, on pourra éventuellement répartir les travaux en confiant le document n° 1 à une partie de la classe, de l’équipe ou du binôme et le document n° 2 à l’autre partie en précisant aux élèves que le cœur de la réflexion de ces documents doit être centrée sur les nouvelles habitudes alimentaires. Il s’agira : – de citer les aspects critiquables du fast food et les solutions qu’offre, en revanche, le slow food sur de nombreux plans (document 1, questions n° 1. et 2) ; – d’expliquer pourquoi le food truck est un excellent compromis entre fast food et slow food et de montrer l’italianité de ce phénomène (document 2, questions n° 1., 2. et 3). SUR Per saperne di più : LIEN LE SITE On pourra conseiller aux élèves qui le souhaitent de consulter le site suivant : http://www.slowfood.it/food-truck-mania/

Lo sguardo dell’artista

Manuel p. 54-55

Il cibo nel cinema On l’oublie souvent mais, dans notre société, le moment du repas n’est pas anodin. Il est certes lié à la convivialité et au partage, mais il est souvent le moment privilégié des confidences, des retrouvailles entre amis avec les membres de sa famille ou avec l’être aimé. Cette page nous permet de voyager à travers le temps de 1948 à 2010 et de découvrir sept scènes, tirées de film parfois cultes, du cinéma Italien et, par la même, les différents genres cinématographies qui vont du néoréalisme aux comédies à l’italienne. Une attention toute particulière sera portée au photogramme n° 2 qui illustre, grâce au film L’oro di Napoli, le phénomène du cibo di strada qui existait déjà en ce temps-là (question n° 5). On commencera par l’exploitation de la partie Lo sai?. On fera comprendre aux élèves que si l’hégémonie du cinéma américain est une réalité, le cinéma italien a connu également un âge d’or entre 1960 et 1980. Il n’en demeure pas moins que les productions du cinéma italien d’aujourd’hui restent particulièrement intéressantes, comme en témoigne la qualité des films que l’on peut découvrir en France dans les différents festivals. 71

Unità 3

Le visionnage des différentes vidéos permettra de plonger les élèves dans des époques, des situations et des univers très différents. Compte tenu du nombre important de vidéos, on pourra envisager un travail en équipe. Chaque équipe se répartira les tâches pour identifier : – la spécialité italienne représentée (question n° 1), – la nature de la scène (avec un personnage, un couple, une famille…) (question n° 2), – l’atmosphère qui se dégage (cordiale, amicale, joyeuse, tendue…) (question n° 3), – le genre cinématographique (la comédie, le film dramatique…) (question n° 4). Comme précisé plus haut, on s’arrêtera tout particulièrement sur le film L’oro di Napoli et on fera découvrir que la street food a des accents de modernité, mais que ses racines sont beaucoup plus anciennes si l’on en juge par l’époque du film L’oro di Napoli (question n° 5). La plupart des vidéos sont proposées en ressources dans le manuel numérique ou sur le DVD. D’autres, grâce aux liens indiqués ci-dessous : 1. Il giovane Enzo Staiola in Ladri di biciclette (Vittorio De Sica, 1948) VIDEO 5 2. Gli attori Sophia Loren e Giacomo Furia in L’oro di Napoli (Vittorio De Sica, 1954) VIDEO 6 3. Totò in Miseria e nobiltà (Mario Mattoli, 1954) VIDEO 7 4. Stefano Satta Flores, Vittorio Gassman, Nino Manfredi in C’eravamo tanto amati (Ettore Scola, 1974) VIDEO 8 5. Aldo Fabrizi in Un sorriso, uno schiaffo, un bacio in bocca (Mario Morra, 1976) SUR https://www.youtube.com/watch?v=WNH5EdlO774 LIEN LE SITE 6. Renato Pozzetto e Alfio Patané in Un povero ricco (Pasquale Festa Campanile, 1983) SUR https://www.youtube.com/watch?v=wFfWIau6XB0 LIEN LE SITE ou http://www.dailymotion.com/video/x51gqx4 7. Cena in famiglia, Mine Vaganti (Ferzan Özpetek, 2010) VIDEO 9 8. Dario Bandiera e Olga Calapjiu in Vacanze di Natale a Cortina (Neri Parenti, 2011) SUR https://www.youtube.com/watch?v=GFZj-atj8Xc LIEN LE SITE

Giochiamo!

Manuel p. 56

La partie Giochiamo garde son objectif ludique puisque les pages consacrées au thème de l’unité proposent un exercice d’association, une battle, des devinettes et un dessin humoristique. Elles permettent de mobiliser les compétences des leçons et de renforcer la motivation des élèves. Selon le degré de difficultés, ces pages pourront être faites en autonomie ou en équipe. Elles constituent, par conséquent, une ressource supplémentaire que le professeur pourra utiliser à tout moment de la séquence (à titre exemple, l’activité 3 page 53 pourra être faite en prolongement de l’activité 2. Leggi, parla e scrivi page 45). Corrigés : 3. Evviva la pizza! la Margherita ➙ pomodoro, mozzarella e basilico 72

Tutto bene! Fichier pédagogique

la quattro stagioni ➙ pomodoro, mozzarella, carciofi, prosciutto cotto, funghi e olive la quattro formaggi ➙ mozzarella, parmigiano, gorgonzola e provola la diavola ➙ pomodoro, mozzarella e salame piccante la boscaiola ➙ pomodoro, mozzarella, salsiccia e funghi 5. Ritrova le parole 1. Il cuoco… 2. Il cassiere 3. la cameriera 4. il gelataio solution : C U C I N A R E Cahier d’activités p. 40   Giochiamo   Ce jeu qui consiste à retrouver, le plus vite possible, les ingrédients de quatre pizze incontournables, dont les élèves auront vu le vocabulaire au cours des leçons ainsi que dans l’activité 3 de la page Giochiamo!

Tocca a te!

Manuel p. 57

Progetti finali Au cours de ces trois projets, les élèves pourront être évalués sur plusieurs activités langagières : l’expression écrite ainsi que l’expression orale en continu et en interaction. C’est donc autour de ces activités langagières que va s’organiser le travail des élèves. Pour chaque projet final, on conseillera aux élèves d’accorder une place importante à la partie visuelle (pour la création d’affiches, de spécialités…) car elle constituera un effet stimulant. L’élève pourra réaliser le Progetto finale de son choix ou bien le professeur le lui imposera. Progetto 1 Écrire - Parler en continu Ce progetto consiste à inventer une spécialité qui aura différentes influences culturelles. Ce n’est pas l’objectif principal, mais ce projet est aussi en lien avec le domaine 3 des programmes du cycle 4 à savoir « la formation de la personne et du citoyen ». En effet, ce rapprochement culturel des cuisines du monde a également une portée symbolique qui est loin d’être négligeable. La spécialité devra être à l’image des habitudes culinaires des élèves de la classe. Elle offrira donc une belle image de la diversité des goûts mais aussi des cultures de tous (question n° 1). Les élèves ont une réelle créativité. Ils pourront l’exprimer en donnant un nom qui tienne compte des différents apports culturels de leur plats (par exemple : la Taco pizza, la zuppa di ravioli cinesi…). On veillera également à ce que la spécialité ait pour moitié une composante italienne, comme dans les exemples cités (question n° 2). On soignera l’aspect visuel en montrant les ingrédients qui composent cette nouvelle spécialité. Les supports pourront être des images vidéoprojetées ou des supports plus classiques. Il en est de même pour l’affiche (ici, des logiciels de bureautique comme Open Office ou Microsoft Word seront amplement suffisants) (questions n° 3 et 4). 73

Unità 3

Les menus qui auront le plus convaincu pourront être proposés à la cantine à l’occasion d’événements tels que la semaine du goût ou de la fraternité (question n° 5). Progetto 2 Écrire - Réagir et dialoguer Ce projet s’apparente à un vrai jeu de rôle qui se déroule en deux phases. La première phase a pour objectif de réaliser un prospectus pour un restaurant à service rapide italien. La deuxième consistera à le distribuer en imaginant de le donner à des passants, dont le rôle sera interprété par des élèves de la classe. Un travail préalable sera consacré au choix du type de restaurant et au nom à lui donner. Les élèves s’inspireront des types et des noms de restaurant rencontrés au cours de l’unité (question n° 1). Pour la réalisation du prospectus, on privilégiera le contenu (informations précises sur les spécialités mais aussi toutes les informations pratiques comme la situation du commerce, les horaires, les prix…). La forme du prospectus est bien sûr importante, mais sa forme graphique n’est pas une priorité (question n° 2). Pour la partie orale, il s’agira d’inciter les passants à venir découvrir les produits du food truck. Dans ce cas, le superlatif relatif et l’emploi de « on » seront d’une grande utilité. On veillera au fait que la présentation ne soit pas un écrit oralisé, mais on accordera à l’élève l’autorisation d’avoir une fiche, avec les étapes du Progetto ainsi que quelques mots-clés. Afin de créer une émulation positive, on imaginera une autre personne de la « concurrence » qui accomplira la même mission. Les élèves choisiront, au final, la personne qui les aura le plus convaincus. Progetto 3 EPI Langues vivantes Écrire - Parler en continu Certains événements comme la semaine du goût ou les cuisines du monde organisés par le restaurant scolaire de l’établissement seront l’occasion de présenter, en collaboration avec les autres professeurs, une journée européenne ou mondiale de la cuisine de rue. Il s’agit, pour ce progetto de recenser, dans un premier temps, les spécialités les plus emblématiques et incontournables de chaque pays (question n° 1). Cette présentation qui devra avoir une portée pédagogique sera destinée à des personnes qui connaîtront cette spécialité de nom ou parce qu’ils la consomment régulièrement, mais sans forcément connaître son origine géographique, son histoire, l’origine de son nom… Des éléments éclairants tels que des cartes, des images seront les bienvenus (question n° 2). On veillera à ce que la plupart des pays ou des continents soient représentés (question n° 3). Les modalités de présentation peuvent varier. En plus du support écrit (en version originale accompagné de sa traduction), on peut envisager, dans l’idéal, une présentation à l’oral, en lien avec un événement. Si ce n’est pas le cas, un jeu de rôle en classe donnera également satisfaction (question n° 4).

74

UN

IT

à

4

Il Regno della Musica

Thème, contenu culturel  ◗ langues, rencontres avec d’autres cultures,  ◗ l’opéra, Verdi et le Risorgimento,  ◗ les jeunes et la musique,  ◗ les styles musicaux. Compétences de communication ◗ faire le lien entre l’opéra et l’Unité italienne,  ◗ parler de la musique et des émotions qu’elle procure,  ◗ parler de ses goûts musicaux. Objectifs linguistiques • Grammatica: ◗ l’imparfait (rappel), ◗ le passé simple (notion),  ◗ le suffixe -issimo,  ◗ le mode subjonctif.  ◗ les instruments musicaux, • Lessico: ◗ les styles musicaux et le lexique des concerts,  ◗ les émotions.  Progetti intermedi • Lezione 1 : écrire les légendes d’images illustrant le Risorgimento. Écrire • Lezione 2 : présenter sa playlist (travail en équipe). Écrire - Réagir et dialoguer Progetti finali 1. Faire deviner sa chanson préférée. Parler en continu - Réagir et dialoguer  2. Rédiger un article sur un forum sur la musique. Écrire  3. Organiser un concert (travail en groupe classe). Écrire - Réagir et dialoguer

C

EPI

ertains airs d’opéra, certaines mélodies et chansons font partie de notre quotidien parce qu’ils nous rappellent un moment particulier de notre vie, une publicité, des vacances, un film… Cette unité offre un parcours dans la musique italienne depuis le xixe siècle avec le mélodramme et en particulier Giuseppe Verdi, en passant par les chansons italiennes qui ont marqué le panorama de la chanson légère, en Italie bien sûr, mais également à l’étranger. L’unité sera aussi l’occasion de découvrir différents styles musicaux et de réfléchir au rôle de la musique dans notre vie. Cette quatrième unité s’intitule Il Regno della musica : c’est en effet un double clin d’œil au 75

Ouverture

Manuel p. 58-59

La double page introductive nous plonge d’emblée dans l’univers d’un concert de Gianna Nannini. Des lumières bleues tamisées, des musiciens, une chanteuse et quelques mains levées vers la scène. On ressent de suite la proximité existant entre l’artiste et ses fans et nombre d’émotions nous viennent à l’esprit : admiration, amour, joie… Tout d’abord, on pourra demander à la classe de décrire l’image en s’aidant du lexique page 65. Cette première description permettra déjà d’utiliser le vocabulaire lié au concert, les instruments de musique. Ensuite, les élèves pourront se focaliser sur les émotions véhiculées par l’ambiance qui émane de la photo. Le lexique des émotions a déjà été vu dans l’unité 1 et se sera l’occasion de le réemployer. Enfin, sans attendre de réponse particulièrement élaborée mais surtout pour commencer à impliquer les élèves dans cette nouvelle unité, le professeur pourra leur demander s’ils ont déjà été à un concert et si oui lequel. Extrait de micro-trottoir : Mi puoi dire che musica stai ascoltando? I CR P

T

S

Unità 4

Risorgimento qui sera bien évidemment évoqué dans la première leçon consacrée au mélodramme et à Verdi, mais également à la place prépondérante que prend la musique dans notre quotidien, à l’influence qu’elle peut avoir sur notre façon de nous comporter. Du fait justement de cette omniprésence de la musique dans notre vie, les élèves sont toujours très concernés par ce thème, ce qui favorise leur implication et leur motivation. Cette unité est l’occasion pour eux de se mettre en scène, occasion qui leur sera donnée lors de plusieurs projets (intermédiaires et finaux), lors de questions posées au cours des leçons mais aussi lors des jeux proposés dans la page Giochiamo!.

2

AUDIO – 0’45’’

CD2

18

MP3

Giornalista: Mi puoi dire che musica stai ascoltando? Ragazzo n° 1: Niggas in Paris… Kanye West… Giornalista: Scusa… Che canzone stai ascoltando? Ragazza n° 2: Tu mi porti su di Giorgia. Ragazzo n° 3: Sto ascoltando una canzone… Di Linkin Park, si chiama Numb. Ragazzo n° 4: Solo la radio, Lo zoo… Giornalista: Che cosa stai ascoltando? Ragazzo n° 5: Bob Dylan Like a Rolling Stone. Giornalista: Scusa, cosa stai ascotando? Ragazzo n° 6: Emis Killa, Il mondo dei grandi. Cahier d’activités p. 41   Per cominciare   Le document proposé est un extrait d’interviews de jeunes italiens sur le genre de musique qu’ils écoutent. Parmi les réponses données, nous retrouvons aussi bien des artistes italiens qu’américains. Ces réponses reflètent la réalité de nos élèves qui seront amenés à présenter leur chanteur ou leur chanson préférés.

76

Tutto bene! Fichier pédagogique

L’exploitation pourra se dérouler de la sorte : – suite à une première écoute, les élèves répondent à la question proposée dans l’activité 1 ; – ils complètent ensuite le tableau grâce à plusieurs écoutes du document. Rien ne nous empêche, lors de la correction, de faire très brièvement écouter un extrait des chansons italiennes citées et de demander aux élèves à quel style musical elles appartiennent. Cela servira de transition avec l’exercice 3 qui permet d’amorcer une réflexion sur les styles musicaux et les raisons de leur succès. Ex. : il rap piace perché parla dei problemi dei giovani. Corrigés : 1. b. 2. interprete

genere musicale pop - rock - rap - metal

Niggas in Paris

. .Kanye . . . . . . . .West ................................

. .rap ........................................

. .Tu . . . mi . . . .porti . . . . . . giù ...........................

Giorgia

. .pop ........................................

Numb

. .Linkin . . . . . . . .Park ................................

. .metal ........................................

Like a Rolling Stones

. .Bob . . . . . Dylan ...................................

. .rock ........................................

Emis Killa

..........................................

titolo

Il mondo dei grandi

..........................................

rap

3. Risposta libera.

Lezione prima: La patria del Bel Canto

Manuel p. 60-61

Objectif : Connaître l’Unità italienne et faire le lien avec l’opéra Cette première leçon a pour but de faire découvrir à nos élèves un des plus grands compositeurs d’opéra, Giuseppe Verdi, et de s’attarder un peu sur la musique lyrique et sur l’Unité d’Italie. Elle permettra également d’évoquer le Festival de Sanremo. Enfin, cette unité musicale donnera l’occasion à nos élèves de revoir et consolider l’utilisation de l’imparfait (déjà étudié dans la première unité) et de se familiariser de façon très succincte à un autre temps du passé : le passé simple. On pourra, dans un premier temps, demander aux élèves ce qu’évoque l’expression Bel Canto (ils pourront émettre des hypothèses comme significa cantare bene, avere una bella voce…). Le professeur complètera les différentes définitions en expliquant qu’il s’agit d’une technique de chant datant du xviie siècle pratiquée à l’opéra, technique permettant de mettre en valeur les capacités vocales des interprètes. On demandera ensuite aux élèves d’observer et de décrire brièvement les différents documents iconographiques. Ils s’aideront des fiches lexicales pages 64-65. 77

Manuel p. 60

S

Extrait de transmission : apertura del 63° festival di Sanremo, Rai TV I CR P

T

Unità 4

1. Osserva, ascolta e parla

3

VIDEO – 2’57’’

CD2

19

MP3

VIDEO 10

Conduttore della trasmissione (Fabio Fazio): Il Festival di Sanremo è la trasmissione più popolare della televisione. «Popolare» è una bellissima parola ma non è una parola facile. Popolare infatti non vuol dire facile. Popolare vuol dire per tutti, e riuscire a parlare per tutti non è per niente facile. Qualcuno crede invece che popolare voglia dire bassa qualità, popolare voglia dire volgare ma non è così e non è mai stato così. Per il popolo per esempio, sono state composte le musiche… più belle, piene di sentimento, di cultura, piene di valore. Quest’anno celebriamo il bicentenario della nascita di Giuseppe Verdi. Ecco Verdi è stato l’artista più popolare del nostro paese. E le grandi arie d’opera erano le canzoni popolari di allora e gli italiani le cantavano per le strade. Verdi è stato eletto deputato nel 1861, nel primo Parlamento del Regno d’Italia. E poi anche senatore più tardi perché la sua aria più celebre, oggi diremmo la sua canzone più popolare, è stata ed è ancora, il simbolo stesso della nascita della nostra nazione, il simbolo stesso dell’unità d’Italia e dunque: Viva Verdi! Coro: «Va, pensiero, sull’ali dorate; Va, ti posa sui clivi, sui colli, Ove olezzano tepide e molli L’aure dolci del suolo natal!…»

Cette première activité s’appuie sur un extrait de la cérémonie d’ouverture du 63e Festival de Sanremo en 2013, année du bicentenaire de la naissance de Giuseppe Verdi. Le présentateur, Fabio Fazio, saisit cette occasion pour parler du sens de l’adjectif popolare, qu’il soit attribué à une émission télévisée ou à une chanson. L’extrait se termine sur un des airs d’opéra les plus connus au monde tiré de Nabucco, Va pensiero. Le travail de compréhension de l’oral est facilité par l’introduction faite auparavant sur la notion de Bel Canto et la description des documents iconographiques. La première question permet d’évoquer le Festival de Sanremo. Le professeur en profitera pour amener quelques informations supplémentaires sur cet événement qui est incontournable en Italie. Les deux autres questions de niveau A1 ont pour but d’introduire le thème de la musique lyrique et de citer le nom de Giuseppe Verdi. Les questions relevant du niveau A2 servent, d’une part, à nourrir la réflexion quant au sens du mot popolare (cette réflexion est d’autant plus intéressante qu’elle introduit la première activité de la leçon 2 sur les grandes chansons populaires italiennes) et, d’autre part, à donner une information supplémentaire sur Giuseppe Verdi. Plusieurs écoutes seront nécessaires pour cette activité. Lors de la correction, et plus en particulier de la question 2. c., le professeur demandera à ses élèves de déduire l’année de naissance du compositeur (1813). Enfin, par équipe cette fois-ci, les élèves écoutent une nouvelle fois le document. Ils relèvent les informations sur Giuseppe Verdi qu’ils arrivent à comprendre. Le professeur s‘attardera sur la date évoquée, 1861, et sur l‘idée du premier Parlement du Royaume d’Italie. Il pourra lire avec ses élèves l’encadré Lo sai? page 61. De nombreuses cartes de la situation politique italienne avant 1860 se trouvent aisément sur internet. Il peut être intéressant d’en montrer une aux élèves car une carte est toujours très parlante et favorise la compréhension d’une situation qui était complexe. De plus, cette carte sera très utile pour la réalisation du projet intermédiaire. 78

Tutto bene! Fichier pédagogique

Pour finir, la question 4 invite la classe à réfléchir à la place que prend la musique lyrique dans notre quotidien et à leur montrer qu’il n’est pas si rare de la rencontrer (radio, publicité pour la télévision, films…).

Per aiutarti L’imparfait Les temps du passé sont à l’honneur dans ce manuel de 3e et il semblait important en fin d’année de revoir l’imparfait déjà vu dans la première unité. Cahier d’activités p. 60   Per ricordarti   Corrigés : 1. 1. Verdi era il più grande compositore italiano di tutti i tempi. 2. I giovani non conoscevano la musica lirica. La confondevano con la musica classica. 3. Quando mio fratello ascoltava una bella melodia, aveva voglia di piangere. 4. Prendevamo il treno quando andavamo a Venezia per uno spettacolo alla Fenice. 5. Venivate spesso alla Scala di Milano. 6. Sapevi il nome dell’opera più famosa di Puccini? 7. Non capivo le parole quando i cantanti lirici cantavano. 8. Quando andavo a un concerto, ero sempre felice.

2. Risposta libera.

2. Leggi e scrivi

Manuel p. 61

La première activité permettait d’ouvrir la leçon sur la musique lyrique et d’associer cette dernière à un compositeur (Giuseppe Verdi) et à une date (1813). La seconde activité permet, elle, un approfondissement sur le mélodramme et a pour but de faire comprendre aux élèves (deux siècles plus tard) les raisons de l’engouement qu’il suscitait. Le texte proposé évoque également le contexte historique de l’époque et met en relief le lien indissociable qui existe entre les œuvres de Verdi et les années précédant l’Unité d’Italie. Enfin, les questions permettent de faire un parallèle entre les réactions provoquées par l’opéra au xixe siècle, les valeurs qu’il véhicule et ces mêmes réactions et valeurs deux siècles plus tard. Ainsi, les élèves trouveront dans ce texte des idées, des structures et du vocabulaire utiles à différents projets intermédiaires et finaux proposés dans l’unité (libertà, indipendenza, commovente…).

Per aiutarti Il passato remoto Pour que les élèves ne se heurtent pas à une difficulté supplémentaire lors de l’activité de compréhension écrite, nous profiterons de la présence de nombreux verbes au passé simple pour les familiariser avec ce nouveau temps. Il s’agira uniquement de dire qu’il s’agit de verbes conjugués au passé simple et de les traduire.

79

Unità 4

Grammatica Lingua in pratica p. 50 Les siècles, les dates Cette unité sur fond historique est propice à l’emploi des siècles et des dates. Pour que les élèves puissent les utiliser correctement dans leurs différents projets, nous avons décidé de leur consacrer un encadré grammatical ainsi que des exercices d’application. Les nombres ordinaux ont déjà été abordés dans l’unité 2 et leur utilisation pour exprimer des siècles n’en sera que plus aisée. Outre les siècles, certaines prépositions ou articles contractés sont indispensables pour exprimer une date, une période : tra et nel, par exemple.

Corrigés : 1. 1. Nino Rota (1911-1979) nel ventesimo secolo / nel Novecento 2. Sordello da Goito (1210-1269) nel tredicesimo secolo / nel Duecento 3. Vincenzo Bellini (1801-1835) nel diciannovesimo secolo / nell’Ottocento 4. Claudio Monteverdi (1567-1643) tra il Cinquecento e il Seicento / tra il sedicesimo e il diciassettesimo secolo 5. Gioachino Rossini (1792-1868) tra il Settecento e l’Ottocento / tra il diciottesimo e il diciannovesimo secolo 6. Domenico Scarlatti (1685-1757) tra il Seicento e il Settecento / tra il diciassettesimo e il diciottesimo secolo 7. Francesco Landini (1335-1397) nel Trecento / nel quattordicesimo secolo 8. Giacomo Puccini (1858-1924) tra l’Ottocento e il Novecento / tra il diciannovesimo e ventesimo secolo 9. Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736) nel diciottesimo secolo / nel Settecento 2. 1. Giuseppe Verdi era un artista popolare nel diciannovesimo secolo / nell’Ottocento. 2. Nel ventesimo secolo / nel Novecento, l’opera diventa meno popolare. 3. Nel Trecento / nel quattordicesimo secolo, l’opera non esisteva. 4. Dante, il padre della lingua italiana, è nato nel tredicesimo secolo / nel Duecento. 3. 1. Il 1861 è una data molto importnte in Italia. 2. Verdi è eletto senatore nel 1874. 3. Tra il 1848 e il 1861, il movimento per l’Unità d’Italia è fortissimo. 4. Nel 2017, il festival di Sanremo ha sempre un grande successo popolare.   Sei pronto per il progetto?  

Cahier d’activités p. 43

Progetto intermedio Écrire Ce projet intermédiaire d’expression écrite est un travail individuel en autonomie. Il a pour objectif de faire réutiliser aux élèves le lexique étudié au cours de la première leçon et de restituer les connaissances historiques évoquées précédemment. Les élèves ont toutefois une certaine liberté quand au contenu des légendes qu’ils rédigeront sous les différentes 80

Tutto bene! Fichier pédagogique

images. On n’oubliera pas non plus de rappeler aux élèves d’utiliser l’imparfait, les dates et les siècles. À la fin de la réalisation du projet, le professeur pourra procéder à une mise en commun et noter au tableau image par image (comme trace écrite corrigée) quelques propositions.

Lezione seconda: Basta una canzone

Manuel p. 62-63

Objectifs : Découvrir des chansons italiennes Parler de la musique et des émotions Cette seconde leçon nous plonge dans l’univers des émotions provoquées par la musique. Elle a pour but de montrer que les jeunes sont plus ou moins sensibles à certains styles musicaux, certains types de voix et que tous ont des rituels bien précis pour écouter de la musique (moments, émotions, appareils technologiques particuliers…). La plupart des documents qui composent cette double page sont rédigés par des jeunes italiens et ont par conséquent de nombreux points communs avec la réalité de nos élèves qui se reconnaîtront dans le contenu de ces différents documents. La leçon a quatre objectifs principaux : – découvrir des chansons et des artistes italiens (contemporains ou non), – découvrir et parler des différents styles musicaux, – réfléchir au rôle qu’a la musique dans notre vie quotidienne, – enrichir le vocabulaire des élèves pour qu’ils soient capables de parler dans le détail d’une chanson qui leur tient à cœur. Le titre de l’unité est une référence à une chanson d’Eros Ramazzotti mondialement connue, Se bastasse una canzone, que nous retrouveront d’ailleurs dans la première activité de compréhension de l‘oral. Le titre Basta una canzone peut servir de point de départ à cette nouvelle leçon. Le professeur pourrait écrire au tableau le début de phrase suivant : Basta una canzone per… et demander aux élèves de la compléter. Ces derniers pourront ainsi entre autres, réactiver le vocabulaire des émotions vu au cours de l’unité 1. En guise de trace écrite, les élèves recopieront dans leurs cahiers quelques-unes des idées proposées par la classe. Manuel p. 62

I CR P

T

S

1. Ascolta e parla

4

AUDIO – 1’38’’

CD2

20

MP3

Se bastasse una bella canzone A far piovere amore. Si potrebbe cantarla un milione. Un milione di volte. Bastasse già. Bastasse già. Non ci vorrebbe poi tanto a imparare ad amare di più…

Cos’è successo sei scappata E con te anche la mia vita, l’ho cercata / L’ho cercata E l’ho trovata solo in te! Ma c’è qualcosa di grande tra di noi / Che non potrai cambiare mai Nemmeno se lo vuoi!

Eros Ramazzotti, Se bastasse una canzone

Lùnapop, Qualcosa di grande

81

Unità 4

A novembre la città si spense in un istante, tu dicevi basta ed io restavo inerme, il tuo ego è stato sempre più forte di ogni mia convinzione.

Giusy Ferreri, Novembre

Io ti aspetto e nel frattempo vivo Finché il cuore abita da solo Questo cielo non è poi leggero Marco Mengoni, Io ti aspetto

Tu vuò fa l’americano! mmericano! Mmericano, siente a me, chi t’ ho fa fa? Tu vuoi vivere alla moda, ma se bevi whisky and soda, po’ te sente ‘e disturbà. Tu abballe ‘o roccorol, tu giochi al basebal ‘ma ‘e solde pe’ Camel chi te

li dà?… La borsetta di mammà! / Tu vuò fa l’americano! mmericano! Mmericano…

Adriano Celentano, Tu Vuo’ Fa L’Americano

Sono gocce di memoria / Queste lacrime nuove Siamo anime in una storia / Incancellabile Giorgia, Gocce di Memoria Sulle labbra tue dolcissime Un profumo di salsedine Sentirò per tutto il tempo / Di questa estate d’amor / Quando il viso tuo nerissimo / Tornerà di nuovo pallido / Questi giorni in riva al mar / Non potrò dimenticare. Edoardo Vianello, Abbronzatissima

Pour ouvrir cette seconde leçon, les élèves découvriront une compilation de chansons populaires et de chanteurs italiens à succès. D’Edoardo Vianello à Marco Mengoni en passant par Giorgia, ils entendront des styles et des mélodies qui ont marqué le panorama de la musique légère et populaire italienne. Avant de leur dire de prendre leur cahier d’activités, on proposera une première écoute en leur demandant d’essayer de trouver les points communs et les différences entre les extraits proposés. Ils peuvent, par exemple, répondre : Ex. : Alcune canzoni sono triste ma altre sono allegre. Ci sono delle canzoni famose. Ci sono delle canzoni vecchie e delle canzoni più recenti… Fiches lexicales p. 64-65 Cahier d’activités p. 46   1. Ascolta e associa   Cette première activité sert à introduire le thème des sentiments et des sensations provoqués par la musique ou par une chanson. Dans un premier temps, il s’agira de relier les chansons à leur titre. Nos élèves ne connaissent pas toutes ces chansons mais les extraits proposés contiennent des indices leur permettant de retrouver leur titre. La deuxième partie de l’activité nous fait rentrer dans le vif du sujet en associant les différentes chansons à un thème ou à un sentiment. Elle a pour but de commencer à donner du vocabulaire à nos élèves en vue de la réalisation des Progetti finali.

Corrigés : a.

Canzone n° 1



●● Io ti aspetto

Canzone n° 2



●● Gocce di Memoria

Canzone n° 3



●● Se bastasse una canzone

Canzone n° 4



●● Tu vuo’ fa’ l’americano

Canzone n° 5



●● Novembre

Canzone n° 6



●● Abbronzatissima

Canzone n° 7



●● Qualcosa di grande

82

Tutto bene! Fichier pédagogique

b.

Io ti aspetto



●● la pace

Gocce di Memoria



●● la passione

Se bastasse una canzone



●● l’attesa

Tu vuo’ fa’ l’americano



●● l’amore

Novembre



●● i ricordi

Abbronzatissima



●● il sogno americano

Qualcosa di grande



●● le vacanze

2. Leggi e parla

Manuel p. 62

Cette deuxième activité se compose de deux documents différents : un article publié sur le blog La mente è meravigliosa (https://lamenteemeravigliosa.it/), qui s’occupe essentiellement de psychologie, et différents posts envoyés sur le blog fioridiparole parlant des styles de musiques appréciés ou non par les blogueurs. Ces différents supports permettent d’entrer dans le monde de nos élèves qui se reconnaîtront dans les différents profils évoqués dans les posts. Il conviendra de commencer par la lecture de ces derniers qui donnent un avis plus personnel et moins scientifique que l’article intitulé Il potere della musica. On pourra ainsi, en partant d’expériences et de ressentis plus intimes, dégager à grandes lignes les principaux effets que la musique a sur notre comportement. Pour répondre aux différentes questions de niveau A1 et A2, les élèves peuvent se mettre par équipe. Ils pourront définir eux-mêmes, selon leurs compétences par exemple, qui s’occupe de quelle question. Le professeur les aidera dans cette phase de compréhension écrite en proposant un tableau que les élèves devront recopier et compléter. generi musicali

caratteristiche canzoni

circostanze

effetto delle canzoni

altre emozioni

Alice Francesco Niccolò

Le tableau complété par les élèves fera office de trace écrite après une mise en commun. Les trois post étudiés permettent de donner du vocabulaire supplémentaire pour décrire une voix, des émotions, des styles musicaux ou une chanson. Ils évoquent également les appareils utilisés par les jeunes pour écouter de la musique et le nom de deux artistes italiens, le rapper sarde Salmo et l’incontournable Vasco Rossi. Un extrait d’une chanson de ce dernier sera proposé à la fin de l’unité dans la partie Giochiamo!. L’avant-dernière colonne sur les effets qu’ont les chansons quand on les écoute servira de transition avec l’étude du texte Il potere della musica. Après avoir lu l’article sur le pouvoir de la musique, les élèves pourront, dans un premier temps, compléter la dernière colonne du tableau. Dans un deuxième temps, ils essaieront de répondre 83

Unità 4

à la consigne n° 2. Les réponses les plus pertinentes seront ajoutées (sans être rédigées) à la dernière colonne du tableau. À partir du tableau, comme entraînement à l’oral, les élèves formeront des phrases simples mais complètes. Ils s’aideront de l’encadré Per aiutarti pour mener à bien cette tâche. Ex. : Una canzone lenta mi permette di rilassarmi. Una musica funk mi rende allegro. Ascolto sempre musica pop sotto la doccia…

3. Leggi e scrivi

Manuel p. 63

L’article proposé a été publié sur le site internet du journal La Repubblica dans sa version destinée aux élèves de collège et de lycée (scuola.repubblica.it). Il permet de réaffirmer une dernière fois le rôle fondamental que joue la musique dans la vie de tous les jours des jeunes italiens (et pas seulement) et d’approfondir le lexique lié aux émotions et aux sentiments avant le projet intermédiaire. Ce document pourrait paraître redondant par rapport à l’activité précédente mais le fait d’insister sur la même notion en utilisant à chaque fois le vocabulaire adéquat et utile au progetto intermedio permet aux élèves de mémoriser ce lexique et les notions abordées et de se préparer le mieux possible. De plus, le thème des sentiments provoqués par la musique et de son rôle dans nos comportements est également au centre des trois progetti finali. Après une lecture silencieuse, les élèves répondront aux différentes questions individuellement. En effet, grâce à l’étude des documents de l’activité 2 page 62, ils se sont familiarisés avec le contenu et le vocabulaire présents dans le texte et peuvent s’y confronter seuls (comme ils le feraient lors d’une évaluation). Le professeur procèdera ensuite à une correction en notant les réponses des élèves au tableau. Ces réponses seront autant de pistes à utiliser pour les différents projets. Enfin, la consigne 2 permet à la fois d’impliquer directement les élèves mais aussi de les faire réfléchir au projet intermédiaire ou de donner des idées à ceux qui se trouvent un peu plus en difficulté. À la fin de l’activité, après la lecture du professeur qui servira de modèle, les élèves s’entraîneront à la lecture en apportant une attention toute particulère à la prononciation.

Lo sai? Cet encadré, à relier si possible au graphique page 46 du cahier d’activités, donne une indication supplémentaire quand au nombre de jeunes qui écoutent régulièrement de la musique et quels genres de musique. Le graphique proposé dans le cahier d’activités, outre sa fonction informative, permet également de s’attarder une dernière fois sur les différents styles musicaux qui plaisent aux jeunes italiens. Cahier d’activités p. 47   2. Leggi, scrivi e parla   Le document propose les résultats d’un sondage effectué auprès des classes de terza d’un collège de Sardaigne. Ce sondage permet de découvrir quels sont les chanteurs / chanteuses préférés/ées des élèves de 4e de ce collège.

84

Tutto bene! Fichier pédagogique

Le document, issu d’un blog et intitulé La top ten dei cantanti preferiti dai ragazzi, met en avant des chanteurs étrangers et pas uniquement italiens, que nos élèves connaissent bien et est donc en parfaite adéquation avec les goûts musicaux de nos classes. Le texte permet également de réaffirmer l’intérêt que les jeunes portent à la musique et l’importance que revêt cette dernière dans leur vie. Enfin, le document donne aux élèves du vocabulaire supplémentaire pour décrire leurs artistes préférés (talentuoso, energico, pieno di vita etc.) et le style de musique qu’ils proposent. Un tableau à compléter aidera les élèves dans leur travail de repérage et dans la prise de parole qui viendra en fin d’activité. Corrigés : 1. 1. Adele (energica e molto talentuosa) 2. Fabri Fibra (vivace e pieno di vita) e David Guetta (calmo e molto talentuoso) 3. Rihanna e Babaman 2. artisti italiani

tipo di musica

artisti stranieri

tipo di musica

.Fabri . . . . . . Fibra ........................

.rap ..............................

.Adele ..............................

.musica . . . . . . . . pop ......................

.J-Ax ..............................

.hip-hop ..............................

.David . . . . . . . Guetta .......................

.musica . . . . . . . . elettronica ......................

.Caparezza ..............................

.rap ..............................

.Rihanna ..............................

.R’n’B ..............................

.Laura . . . . . . . Pausini .......................

.musica . . . . . . . . pop ......................

.Babaman ..............................

.reggae ..............................

.Vasco . . . . . . . Rossi .......................

.rock ..............................

.Bruno . . . . . . . .Mars ......................

.musica . . . . . . . . pop ......................

.Giorgia ..............................

.musica . . . . . . . . pop ......................

.PitBull ..............................

.hip-hop ..............................

...............................

...............................

.Snoop . . . . . . . .Dogg ......................

.rap ..............................

...............................

...............................

.So . . . Cent ...........................

.rap ..............................

...............................

...............................

.LMFAO ..............................

.musica . . . . . . . . pop ......................

...............................

...............................

.Avicii ..............................

.musica . . . . . . . . elettronica ......................

3. Fa vivere delle emozioni.

Fa conoscere nuove culture.

È un mezzo di comunicazione con gli altri.

o.

Permette di sentirsi megli

Fa scoprire nuove lingue.

4. Risposta libera. Activité supplémentaire : Cahier d’activités p. 49   3. Leggi e scrivi   Ce texte littéraire tiré du roman Esche vive de Fabio Genovesi plonge les élèves dans l’univers d’un concert. Dans un premier temps, les élèves prennent connaissance du texte puis ils répondent aux deux premières questions. 85

Unità 4

Puis les élèves se mettront en groupe et se répartiront le travail pour compléter le tableau. Après correction et comme entraînement à l’expression orale, le professeur demandera à ses élèves de construire des phrases à partir du tableau. Ex. : Il gruppo di chiama Metal Devastation. Giuliano suona la batteria. Suonano musica metal… La dernière question permet d’accéder à un sens plus profond du texte. Il conviendra de faire réfléchir les élèves au lien éventuel entre le handicap du chanteur (qui a une prothèse en métal à la place de la main) et le style de musique qu’il propose (le… métal). Corrigés : 1. a. Tutti i licei di Pontedera, tutti i giovani della piana. b.

c. nome del gruppo Metal Devastation

...............................

tipo di musica

musicisti

metal

...............................

strumento o accessorio musicale

il narratore

...............................

Giuliano

...............................

Antonio

...............................

Stefanino

...............................

............................... ............................... ............................... ...............................

il microfono la batteria i pedali i pedali

d. Gli manca una mano (/ la mano destra).

Grammatica Lingua in pratica p. 67 Le sufixe -issimo Les quantitatifs ont déjà été abordés dans le manuel de 5e et il est intéressant de donner une structure autre et typiquement italienne pour modifier les adjectifs. L’expression du superlatif des adjectifs à l’aide du suffixe -issimo sera également très utile dans les différents projets.

Corrigés : 1. 1. Mia sorella canta malissimo. 2. Ha una voce caldissima. 3. Ci sono pochissimi spettatori. 86

Tutto bene! Fichier pédagogique



4. Mi piace moltissimo suonare la chitarra. 5. Questo cantante è ricchissimo. 6. È una canzone tristissima. 7. Suoniamo benissimo il pianoforte.

5. Risposta libera. Cahier d’activités p. 50   Grammatica   Corrigés : 1. 1. Mi piace moltissimo la musica. 2. Per i giovani, la musica è importantissima. 3. Quando ascolti questa canzone, ti senti tristissimo/a. 4. Ascoltare musica dolce è piacevolissimo. 5. Adoro ascoltare fortissimo questa canzone.

Grammatica Lingua in pratica p. 67 Le subjonctif présent Le subjonctif présent devient indispensable en cette fin de cycle 4 car les élèves sont de plus en plus souvent amenés à exprimer leur opinion. Le mode subjonctif sera bien évidemment abordé de nouveau au lycée mais ce point de grammaire constitue déjà une première familiarisation avec ce nouveau mode. Le professeur sera indulgent quand à son emploi correct lors des différents projets.

Corrigés : 6. 1. Mi sembra che i rapper italiani vendano più dischi di prima. 2. Per ascoltare la musica, basta che tu compri un lettore mp3 o che tu usi uno smartphone. 3. Con la musica digitale e Internet, è inevitabile che gli appassionati di musica ascoltino molti stili diversi. 4. Penso che l’Arena di Verona sia il posto ideale per un grande concerto. 7. Risposta libera. Cahier d’activités p. 51   Grammatica   Corrigés : 2. 1. Penso che la musica sia una buona medicina. 2. Non credo che questo gruppo ti piaccia. 3. È importante che tu mi dica il titolo di questa canzone. 4. È indispensabile che una sala di concerto abbia una buona acustica. 5. Preferisco che tu non canti.

  Sei pronto per il progetto?   Grille d’autoévaluation.

Cahier d’activités p. 51

87

Unità 4

Progetto intermedio Écrire - Réagir et dialoguer Ce projet a la particularité de se dérouler en équipe. Le point de départ du projet n’est pas les chansons mais les sentiments qui émergent de ces dernières. Il s’agira de sélectionner cinq sentiments et ensuite d’associer chacun d’entre eux à une chanson. Les élèves, à tour de rôle, feront deviner au reste de la classe les cinq chansons sélectionnées en proposant le début. L’idéal serait de trouver le titre, l’interprète et le sentiment exprimé par la chanson. Si cela est trop compliqué, peut-être que l’on peut se passer d’un des deux premiers éléments, mais le sentiment doit être, lui, toujours deviné. Enfin, la dernière étape consiste à justifier son choix de playlist. Le professeur incitera les élèves à utiliser le subjonctif présent et le suffixe -issimo. Le membre de l’équipe qui a trouvé la bonne réponse présente à son tour sa playlist. S’il s’est déjà acquitté de cette tâche, il aura le droit de désigner un autre élève de la classe et ainsi de suite.

Cahier d’activités p. 52   Lessico   Cette activité a simplement pour but de faire utiliser le vocabulaire étudié au cours de l’unité et de permettre ainsi aux élèves de le mémoriser. On peut leur laisser un peu de temps pour regarder les fiches lexicales pages 64-65 et leur demander ensuite de fermer leur manuel et d’essayer de compléter le texte et les légendes qui suivent.

Corrigés : musica concerti e adoro andare a dei ����������������������������������� . Mi piace moltissimo osservare 1. Adoro la ����������������������������������� palcoscenico musicisti luci il �����������������������������������, i ����������������������������������� e le �����������������������������������. Sabato sera sono andato a vedere un gruppo cantante voce pubblico ����������������������������������� reggae. Il ����������������������������������� aveva una bellissima ����������������������������������� acuta. Il ����������������������������������� applaudiva . Che serata fantastica! cantava e ����������������������������������� 2.  il sipario ��������������������������������������������� l’arpa ��������������������������������������������� il direttore ��������������������������������������������� il palcoscenico ��������������������������������������������� la chitarra ��������������������������������������������� il pubblico ��������������������������������������������� il violino ���������������������������������������������

l’orchestra ���������������������������������������������

il coro ���������������������������������������������

88

il contrabbasso ���������������������������������������������

Tutto bene! Fichier pédagogique

Grammatica attiva

Manuel p. 68

Cette page de Grammatica attiva permettra aux élèves d’utiliser de façon concrète le subjonctif présent et se focalise sur les émotions que l’on peut ressentir lorsqu’on assiste au concert d’un artiste que l’on apprécie beaucoup. Le lien avec le reste de l’unité et les différents projets est évident. Les quatre documents iconographiques mettent en scène des chanteurs, chefs d’orchestre mais aussi le public et ses réactions. La palette d’émotions véhiculée par ces documents est assez vaste (amore, allegria, forza, seduzione…) et correspondra forcément à des sentiments éprouvés par nos élèves. Pour finir, le professeur peut demander à sa classe qui a déjà assisté à un concert et quels souvenirs et émotions il / elle en garde.

Scopriamo insieme

Manuel p. 69

Il Pop lirico parla ai giovani I CR P

T

S

Extrait d’une interview : Il Volo a Sanremo con Grande amore - il pop lirico parla ai giovani, Askanews 10

AUDIO – 1’22’’

CD2

23

MP3

Dopo il successo internazionale, il palco di Sanremo. Il volo, il trio di cantanti lirici composto da Piero Barone, Ignazio Boschetto e Gianluca Ginoble, debutta in gara al Festival con «Grande amore» con l’obiettivo di farsi conoscere e apprezzare dal pubblico italiano con il loro genere, il pop lirico. Gian luca Ginoble: «Dopo le tante esperienze all’estero abbiamo pensato: ma perché non tornare in Italia e cantare nell’evento più importante musicale italiano dell’anno? «In Italia i tre cantanti godono di popolarità televisiva, perché hanno esordito nel programma «Ti lascio una canzone» nel 2009: da allora hanno fatto tantissima strada. Sono stati i primi italiani a firmare un contratto con la major americana Geffen, gli unici invitati da Quincy Jones a «We are the world for Haiti» insieme a 80 star, hanno duettato con Barbra Streisand e venduto milioni di copie nel mondo, conquistando due nomination ai Latin Grammy Awards e vincendo il Latin Billboard. Ma non hanno alcuno snobismo, né timore della «concorrenza». Piero Barone: «I tenori più importanti hanno dovuto fare prima successo all’estero e dopo ritornare in Italia». Ignazio Boschetto: «Abbiamo fatto concerti in America, concerti in tutto il mondo e noi prendiamo sempre tutto con molta umiltà perché penso che ci sono ragazzi della nostra età che vorrebbero fare quello che stiamo facendo noi. Quindi, il nostro obiettivo non è assolutamente vincere Sanremo perché Sanremo sì è uno step importante però noi prendiamo tutto con divertimento e passione».

La page Scopriamo insieme s’articule autour de deux documents (un texte informatif et une interview) qui ont pour même sujet le groupe Il Volo, qui a fait le pari osé de proposer de la musique pop-lyrique. Le groupe est composé de trois jeunes artistes, deux ténors et un baryton, et connait un succès international, mais aussi national : le groupe a en effet remporté le Festival de Sanremo en 2015. Dans un premier temps, les élèves prendront connaissance du texte qui explique quel est le but d’une telle formation artistique et leur volonté de démocratiser la musique lyrique. Le texte a également comme intérêt d’amener du lexique supplémentaire lié à la musique lyrique (tenori, baritono) et de faire découvrir deux chanteurs lyriques d’exception, Luciano Pavarotti et Andrea Bocelli. 89

Unità 4

Après une première lecture, les élèves peuvent, par exemple, relever le champ lexical de la musique : gruppo musicale, pop lirico, tenri, baritono, il brano, lirica, musica pop rock, cantavano etc. On leur demandera ensuite de justifier l’appellation Pop Lirico. Dans un deuxième temps, les élèves écouteront le document audio et répondront aux deux questions qui s’y réfèrent. Pour finir et par équipe, ils proposeront des réponses aux questions de la consigne 3. SUR Per saperne di più : LIEN LE SITE https://www.youtube.com/watch?v=w1f6o1HQBvg http://www.rai.it/programmi/sanremo/

Lo sguardo dell’artista

Manuel p. 70-71

La musica nell’arte Cette double page consacrée à la représentation de la musique dans les œuvres d’art propose une mosaïque, deux tableaux, un murales et une œuvre de street-art. On voit bien ainsi qu’au fil des siècles, la musique a toujours été représentée, preuve de son omniprésence. Après avoir laissé les élèves observer les différentes œuvres, il s’agira de leur demander de retrouver le nom des instruments de musique qui y sont représentés. Enfin, ils devront évoquer les émotions et les sentiments qui y sont suggérés, soit par des expressions au niveau des visages, par les couleurs utilisées etc. Le document n° 4 permet d’aborder très brièvement un des auteurs-compositeur-interprète les plus importants en Italie, dont l’extrait d’une de ses chansons est proposé dans la partie Giochiamo!.

Giochiamo!

Manuel p. 72

Le but de cette page Giochiamo! est essentiellement celui de faire découvrir des artistes italiens et des chansons qui ont marqué l’histoire de la musique italienne. Les genres musicaux proposés sont également très variés, du rap à la musique légère en passant par du hip hop napolitain… Corrigés : 1. Blind test Extraits de la mélodie de chansons (5’11’’) 1. Gloria, Umberto Tozzi 2. Milano Bangkok, Giusy Ferreri-Baby K 3. Sarà perché ti amo, Ricchi e Poveri 4. La solitudine, Laura Pausini 5. Va pensiero, Nabucco

11

CD2

6. Ti amo, Umberto Tozzi 7. Bella ciao, Modena city Ramblers 8. Fratelli d’Italia, Mameli 9. Volare, Domenico Modugno 10. Vivo per lei, Andrea Bocelli e Giorgia 90

Tutto bene! Fichier pédagogique

I CR P

T

S

2. Apri le tue orecchie! Extraits de chansons 12

AUDIO – 1’22’’

CD2

24

MP3

Vasco Rossi, Sally … quando la vita era più facile/e si potevano mangiare anche le fragole/perché la vita è un brivido che vola via/è tutto un equilibrio sopra la follia/sopra la follia Fabio Rovazzi, Andiamo a comandare Ho problemi nella testa funiona a metà/ogni tanto parte un suono che fa/e ogni volta che mi parte situo imbarazzante/come quella volta che stavo al ristorante e… Caparezza, Fuori dal tunnel Come che si finisce a parlare di Jeeg Robot e delle «Strade di San Francisco»/ Sono fuori dal tunnel del divertimento oh oh oh oh. Fabrizio De André, Marinella Questa di Marinella è la storia vera/che scivolo nel fiume a primavera/ma il vento che la vide così bella/dal fiume la porto sopra una stella/ Marco Mengoni, Pronto a correre Ora questa casa mi sembre più grande/illumino ogni angolo/dipingo la noia rivesto la stanza di quello che d’ora in poi sarò/non mi fermerai/né adesso né mai/ 99 posse, Curre curre guaglio Curre curre guaglio io io io io/curre curre guaglio/curre curre guaglio io io/Siente sti parole d’odio e pure d’ammore/si nu scatto di manette strette ai polsi dentro a un cellulare guagliò/Curre curre guagliò io io

Corrigés : 1.  f.  2.  e.  3.  d.  4.  a.  5.  b.  6.  c.

Tocca a te!

Manuel p. 73

Progetti finali Trois projets sont proposés à la fin de cette unité. Ils ne présentent pas de complexité particulière car certains éléments ont déjà été travaillés lors des progetti intermedi mais ils sont riches en informations et demanderont aux élèves de rassembler toutes leurs connaissances pour les mener à bien. Progetto 1 Parler en continu - Réagir et dialoguer Ce premier projet s’insère tout naturellement dans les compétences « prendre la parole pour décrire et expliquer » et « réagir spontanément à des sollicitations verbales ». Il s’agira de faire deviner une chanson en répondant aux questions posées par la classe. Pour que le projet dure un peu et que l’élève évalué puisse utiliser le vocabulaire, la grammaire et les notions étudiés au cours de l’unité, il ne donnera pas toutes les informations en une seule fois et les camarades ayant trouvé rapidement la réponse continueront à poser des questions. Les élèves sont toujours contents de faire partage leurs goûts personnels au reste de la classe et ce projet devrait être source de motivation. 91

Unità 4

Progetto 2 Écrire Ce projet reprend l’idée de la playlist proposée dans le progetto intermedio n° 2. Cette fois-ci, il s’agira de la présenter à l’écrit pour un forum dédié à la musique. Il faudra associer le choix des cinq chansons à des circonstances particulières (une fête, un événement triste, des vacances…) et dire en quoi elles correspondent à une personnalité et des goûts musicaux bien précis. Les élèves souhaitant mettre en ligne un court extrait de ces chansons pourront le faire. Progetto 3 EPI Éducation musicale Écrire - Réagir et dialoguer Ce projet peut être réalisé en équipe et donne lieu à deux productions finales : un concert et une affiche servant à la promotion de cet événement. Ce genre de projet est important pour l’italien car il permet de donner de la visibilité à notre matière et d’impliquer nos élèves au sein de leur établissement. Les élèves n’ayant pas d’attrait particulier ou de compétences particulières pour la réalisation du concert pourront se focaliser sur la réalisation de l’affiche. Il est également envisageable, en plus du collègue d’éducation musicale, d’impliquer celui d’arts plastiques. Nous proposons des fiches photocopiables qui peuvent servir d’exemples pour aider nos élèves dans la réalisation de leurs affiches.

92

Unità 4

Fiche photocopiable

Il Regno della Musica

Esempi di manifesto

93

UN

IT

à

5

Un futuro da costruire Thème, contenu culturel ◗ école et société, ◗ les métiers, ◗ les projets d’avenir. Compétences de communication ◗ parler du métier de ses rêves, ◗ parler de ses projets d’avenir, ◗ lire une petite annonce et y répondre, ◗ présenter sa candidature à un job d’été. Objectifs linguistiques • Grammatica: ◗ les adjectifs possessifs (rappel), ◗ le futur, ◗ le conditionnel. ◗ les métiers. • Lessico: Progetti intermedi • Lezione 1 : présenter le métier de ses rêves. Écrire - Parler en continu • Lezione 2 : écrire une annonce pour présenter sa candidature à un job d’été. Écrire Progetti finali 1. Faire l’acrostiche du métier de ses rêves. Écrire - Parler en continu  2. Participer à un entretien pour décrocher un stage. Écrire - Réagir et dialoguer  3. Participer à un forum des métiers. EPI Écrire - Réagir et dialoguer

C

ette cinquième et dernière unité aborde les thématiques liées au monde du travail à un moment de l’année où les élèves de 3e auront participé à leur stage en entreprise qui leur aura permis non seulement de découvrir le fonctionnement du monde du travail, mais aussi d’ébaucher une réflexion sur leur orientation et peut-être même sur leur futur métier. L’unité est donc axée sur l’avenir professionnel des jeunes et sur leur orientation. Rappelons, à toutes fins utiles, ce que préconisent les textes officiels à ce sujet : « Activités scolaires et extra-scolaires. Découverte du monde du travail. Fiches métier Au cycle 4, on parlera […] d’orientation, de choix de métiers, de lycées, de filières, de stages en entreprises, en s’efforçant de mettre en perspective une réalité italienne sensiblement différente. Pour la découverte des métiers, on partira bien sûr des goûts des élèves ». 94

Tutto bene! Fichier pédagogique

http://cache.media.eduscol.education.fr/file/Italien/54/4/RA16_C4_LV_italien_declinaison_ culturelle_610544.pdf Il est important de rappeler aussi que cette réflexion sur le monde du travail va de pair avec l’objectif communicationnel qui reste la priorité du cours de langue. Le thème de l’unité sera l’occasion d’aborder les temps du futur et du conditionnel, indispensables pour exprimer ce que l’on fera ou ce que l’on souhaiterait faire dans un avenir plus ou moins proche.

Ouverture

Manuel p. 74-75

La première unité de ce manuel intitulée Mille modi di sognare invitait à un voyage dans les mondes imaginaires offerts par les livres, les jeux et le cinéma. Cette dernière unité est, d’une certaine manière, elle aussi une projection vers une réalité encore bien virtuelle pour nos collègiens, puisqu’il s’agit d’aborder leur avenir professionnel. Bien sûr, il ne s’agit plus ici d’évasion dans des rêveries ou des mondes fantastiques mais d’une véritable réflexion sur ce futur que chaque élève doit envisager et construire. La double page d’ouverture offre une immersion dans le monde des métiers et des professions puisque qu’elle propose un panel d’images de professionnels en situation exerçant des activités très variées. Même s’il ne saute pas immédiatement aux yeux, l’arrière-plan culturel italien est présent dans ces pages puisqu’on trouve une astronaute (il s’agit de Samantha Cristoforetti, première femme astronaute italienne), des luthiers et des chefs cuisiniers. Après l’identification par les élèves de la thématique de l’unité - à déduire du titre et de l’observation des images – le professeur fera citer les noms de métiers que les élèves connaissent déjà.

I CR P

T

S

Extrait de micro-trottoir 14

AUDIO – 1’25’’ Che lavoro si vuole fare? Lo abbiamo chiesto ai ragazzi degli ultimi anni delle superiori. “Il mio lavoro ideale sarebbe il politico.” “L’architetto.” “Il dottore.” “Il medico.” “Il medico.” “Il fisioterapista.” “Fisioterapia.” “Pediatra.” “Medico.” “Mi piacerebbe fare il giornalista.” “La nutrizionista.” “Non so ancora. Ci sono varie opzioni che sto ancora valutando.” “Mi piacerebbe entrare nel campo della pubblicità e del web designer.” Ma per questi ragazzi quali sono le caratteristiche che deve avere il lavoro ideale? “Deve incuriosirmi, deve portarmi continuamente passione.” “Secondo me un lavoro senza passione non ti stimola ad andare avanti.”

CD2

25

MP3

“Deve essere un lavoro innanzitutto che mi piace, quindi che mi sveglio al mattino felice di andare a lavorare.” “Se ti piace, se lavori bene, le possibilità di andare all’estero, di fare altre esperienze arrivano da sole.” “Mi deve piacere come lavoro, però ho anche bisogno del mio tempo libero con amici e famiglia.” “Deve lasciarmi libertà di scegliere i miei tempi, ciò che preferisco fare ed essenzialmente qualcosa che mi piace, che mi dà soddisfazione.” “Sicuramente sarà un lavoro che comprenderà l’aiuto ad altre persone.” “Deve appassionarmi.” “Stimolarmi innanzitutto.” “Appassionarmi, piacermi, sicuramente non essere noioso, e poi va be’ se c’è un buono stipendio è anche meglio.” “In questo momento avere un buono stipendio è una cosa fondamentale.”

95

Unità 5

Dans un deuxième temps, le professeur procédera à l’écoute du document audio constitué de témoignages d’élèves italiens qui font part du métier qu’ils aimeraient exercer plus tard tout en exposant les caractéristiques de ce métier. L’activité se poursuivra dans le cahier d’activités, partie Per cominciare. Cahier d’activités p. 53   Per cominciare   Les élèves devront repérer les noms de métiers et les associer aux photos correspondant aux métiers choisis par les élèves interviewés (architecte, médecin, journaliste…). Le professeur procédera à une deuxième et, éventuellement, une troisième écoute afin que les élèves puissent citer les caractéristiques du métier idéal évoqué par les jeunes en choisissant parmi les propositions présentes dans leur cahier d’activités. Corrigés : 1.

1

4

3

il fisioterapista �����������������������������������������������������

il politico (la politica) �����������������������������������������������

2

il pediatra / il medico ���������������������������������������������

��������������������������������������������� 5 il / la giornalista �����������������������������������������������

l’architetto �����������������������������������������������������

2. lasciare tempo per vedere gli amici e la famiglia

consentire di lavorare con la famiglia

appassionare

96

offrire un buono stipendio

stimolare

permettere di lavorare con gli amici

Tutto bene! Fichier pédagogique

Lezione prima: Da grande farò…

Manuel p. 76-77

Objectif : Parler du métier de tes rêves L’objectif principal de la première leçon est de fournir à l’élève les outils qui lui seront utiles pour évoquer le métier de ses rêves. Partir de l’exemple de jeunes (et de moins jeunes…) qui font part de leur souhait concernant leur avenir professionnel permet de passer en revue plusieurs types de professions et d’envisager différents styles de vie liés non seulement à l’activité professionnelle mais aussi à des choix personnels qui touchent la famille, les amis et les loisirs. Le choix de la profession n’est pas indissociable, en effet, de choix de vie plus généraux. La leçon se divise en trois parties composées de documents de nature différente qui permettront un travail de toutes les activités langagières : – la première propose deux documents iconographiques qui visent l’expression orale, – la deuxième contient deux témoignages tirés d’un blog destiné aux adolescents italiens qui favoriseront un travail de compréhension de l’écrit, – la dernière est un support audiovisuel qui sollicitera la compréhension de l’oral ainsi que l’expression écrite.

1. Osserva, leggi e parla

Manuel p. 76

La première activité se base sur l’observation de deux documents iconographiques. Le premier est une affiche – au centre de laquelle un jeune homme contemple un magnifique ciel étoilé – qui donne des informations au sujet d’un événement qui s’apparente à un salon des métiers ou de l’étudiant. Le deuxième est une bande-dessinée humoristique composée de trois images où trois personnages représentent sur une feuille puis prononcent à voix haute le métier qu’ils rêveraient d’exercer plus tard. Un premier point commun entre les deux supports est l’affirmation claire, directe et à la première personne d’un choix de métier. Cette affirmation semble compléter le titre de la leçon Da grande farò… Un autre point commun est le choix de la profession évoquée, qui associe l’avenir professionnel au métier rêvé. En effet, envisager son futur métier, pour un jeune adolescent, signifie également exprimer une part de rêve, symbolisée dans ces documents par les métiers de footballeur, de violoniste et, plus particulièrement, par le métier d’astronaute réservé, on le sait, à peu « d’élus » mais qui concentre les aspirations d’un très grand nombre de jeunes gens (le goût de l’aventure, le voyage, la dimension fantastique, l’intérêt scientifique etc.). L’aventure spatiale récente et très médiatisée de Thomas Pesquet a certainement fait naître de nombreuses vocations… L’étude des deux documents peut donc se faire conjointement en suivant les étapes qui suivent. Au niveau A1 : – repérer les différents métiers cités, – établir brièvement le profil de chaque protagoniste. Au niveau A2 : – faire ressortir le lien entre la photo de l’affiche et son slogan (Il giovane della foto guarda le stelle e pensa probabilmente al suo futuro… Da grande vuole fare l’astronauta…), 97

Unità 5

– identifier le détail comique de la bande-dessinée (Il terzo personaggio vuole fare l’astronauta ma lui è vecchio. Ci vogliono tanti anni di studio per esercitare questo lavoro…). Les élèves s’aideront du lexique proposé dans l’encadré Per aiutarti pour alimenter leurs réponses à l’oral. Une synthèse au tableau des remarques des élèves est souhaitable : on soulignera en particulier la structure Da grande… que les élèves retrouveront dans les supports suivants et qui sera très utile pour le premier progetto intermedio notamment. La dernière question consiste à trouver des catégories de métiers et à indiquer des professions pouvant les compléter. Cette activité permettra d’enrichir la trace écrite et d’étoffer le vocabulaire des métiers. Indiquer les différentes catégories suggérées au tableau (sport / scienza / artigianato…) que les élèves rempliront au fur et à mesure favorisera un travail collectif plus dynamique. Les élèves pouront compléter leur liste en consultant les fiches lexicales pages 80-81 où les métiers sont regroupés par lieu d’exercice (chantier, hôpital, atelier d’artisan…) puis faire l’activité Cahier d’activités p. 62 d’appariement du cahier d’activités page 62. Fiche lexicale p. 80-81 Cahier d’activités p. 55   2. Leggi e scrivi   Une activité annexe est proposée dans le cahier d’activités. Le support d’étude est ici une comptine de Mario Lodi qui contient des « définitions » de métier dont l’amorce est invariablement C’è chi… Il s’agit pour les élèves de retrouver le métier correspondant à la définition donnée. Corrigés :

Filastrocca dei mestieri C’è chi semina la terra, c’è chi impara a far la guerra, chi ripara le auto guaste e chi sforna gnocchi e paste. 5

10

15

l’agricoltore / il contadino ������������������������������������������������������� il soldato ������������������������������������������������������� il meccanico ������������������������������������������������������� il cuoco �������������������������������������������������������

C’è chi vende l’acqua e il vino, chi ripara il lavandino, c’è chi pesca nel torrente e magari prende niente.

l’idraulico �������������������������������������������������������

C’è chi guida il treno diretto e chi a casa rifà il letto, chi nel circo fa capriole e chi insegna nelle scuole.

il professore / la professoressa �������������������������������������������������������

C’è chi recita, chi balla e chi scopa nella stalla. Così varia è questa vita che la storia è mai finita. Mario Lodi

98

Tutto bene! Fichier pédagogique

2. Leggi e parla

Manuel p. 77

Même si l’on retrouve l’idée de métier de rêve (ou de métier rêvé) dans les deux témoignages d’Alessia et de Dexter, les aspects concrets – famille, lieu d’habitation, loisirs etc. – qui accompagnent d’ordinaire les projets d’avenir sont également mis en évidence. Pour cette activité de compréhension de l’écrit, il est possible de diviser la classe en deux et de faire travailler chaque moitié sur l’un des deux témoignages, de façon à donner lieu, lors d’une mise en commun collective, à une forme d’interaction orale entre les élèves. Un travail individuel est bien sûr également possible et peut suivre le déroulement qui suit. Au niveau A1 : – lecture des deux messages puis repérage des professions citées (veterinaria, rapper) et des raisons à l’origine de ces choix (A me piacciono gli animali, Mi immagino pieno de fan), – identification des projets de vie des deux adolescents (Dans le cas d’Alessia : Vivere con (suo) marito… alle Hawaii… con una bellissima bambina e un cane… (avere) colleghe di lavoro simpatiche…). On profitera de ces deux documents pour réactiver l’emploi des adjectifs possessifs (faire lire l’encadré Per ricordarti : les adjectifs possessifs et, si cela s’avère utile, donner l’exercice proposé ci-dessous dans le cahier d’activités). Les élèves devront formuler de préférence leurs réponses en utilisant la troisième personne du singulier (Alessia vuole fare la veterinaria perché a lei piacciono gli animali. Vuole vivere alle Hawaii con suo marito…). Au niveau A2 : on proposera aux élèves de s’intéresser plus précisément aux motifs qui nous font pencher pour telle ou telle profession. Ils devront donc rechercher dans les deux témoignages en quoi consistera le futur travail d’Alessia selon elle, puis les éléments qui indiquent que Dexter recherche davantage une vie facile qu’une véritable profession. La comparaison de ces deux exemples mettra en évidence que les motifs qui orientent les choix professionnels des jeunes divergent beaucoup d’un individu à l’autre et que certains semblent plus réalistes que d’autres. La question 2 permettra de synthétiser de façon simple ces idées puisqu’elle consiste à faire la liste de tous les motifs qui peuvent orienter le choix d’un métier (volontà di conciliare passione e professione, riprendere l’attività di un genitore, seguire l’esempio del fratello o della sorella…). La présence de nombreux verbes au futur donnera l’occasion d’aborder ce temps qui sera indispensable pour le plupart des progetti de l’unité.

3. Guarda, ascolta e scrivi

Manuel p. 77

Le glissement de la thématique générale des métiers à la réflexion sur les raisons qui sont à l’origine du choix professionnel aboutit logiquement à la question du profil. En effet, le choix du futur métier dépend en grande partie de goûts, d’habitudes, d’aptitudes ou d’expériences qui tracent le profil de chaque individu. Le test proposé ici n’a, bien entendu, aucune valeur scientifique, mais permettra aux élèves d’évoquer certains aspects de leur personnalité et de les mettre en correspondance avec leur future orientation, déclinée dans le bilan du test en trois grandes « catégories » : les métiers artistiques où la notorieté occupe une place importante / les professions plus « littéraires » qui offrent une ouverture sur le monde et impliquent le recours à l’écriture comme le journalisme / les métiers scientifiques. 99

S

I CR P

T

Unità 5

Doc vidéo : Cosa farò da grande? TEST! 16

VIDEO – 1’39’’

CD2

26

MP3

VIDEO 11

Chiudi gli occhi e immaginati tra vent’anni. Che cosa diventerai da grande? Non aspettare e scoprilo subito con il test. Rispondi alle domande e segna la lettera corrispondente. Se fossi un personaggio storico saresti: a) Una regina come Maria Antonietta b) Uno scrittore come Dante c) Uno studioso come Galileo Galilei

Durante un viaggio passi il tempo: a) Cantando b) Leggendo c) Osservando il mondo dal finestrino Ti piacerebbe curiosare: a) Dietro le quinte di un concerto b) Nella redazione del tuo giornale preferito c) Dentro una navicella spaziale Quale di questi premi vorresti vincere? a) L’Oscar b) Il Nobel per la letteratura c) Il Nobel per la scienza Non vedi l’ora di andare in gita scolastica per: a) Divertirti b) Vedere cose interessanti c) Imparare nuove cose Cambi subito canale se vedi: a) Un documentario b) Un reality show c) Una trasmissione di politica

Somma le lettere delle tue risposte: hai detto più volte a), b) o c) MAGGIORANZA A Profilo A: non c’è dubbio, hai la stoffa per diventare un’ artista famosa. Determinazione e coraggio non ti mancano. Segui la strada del successo! MAGGIORANZA B Profilo B: luoghi inesplorati, nuove persone da conoscere, storie da raccontare: prendi penna e bloc notes, ti aspetta un futuro da giornalista. MAGGIORANZA C Profilo C: scienziato o inventore, hai la curiosità e l’ambizione adatte a fare grandi scoperte che cambieranno la storia. A quale profilo corrispondi?

Cahier d’activités p. 54   1. Guarda, ascolta e scrivi   Le test peut être effectué directement sur le cahier d’activités. Il est possible de travailler la compréhension de l’oral dans un premier temps en ne passant pas la vidéo. Deux écoutes au moins seront alors utiles pour laisser aux élèves le temps de répondre. On pourra également proposer une écoute fragmentée (avec une pause à la fin de chaque question). La deuxième partie du travail consistera pour chaque élève à écrire son profil en fonction de ses réponses au test. Il devra faire part de ce résultat en le commentant : Questo risultato (non) mi corrisponde perché…

Corrigés : Risposta libera.

Per ricordarti Les adjectifs possessifs Cahier d’activités p. 56   Per ricordarti   Corrigés : miei sogni è fare il pasticciere perché sono molto goloso! 1. 1. Il lavoro dei ����������������������������������� la mia mio Mio padre fa il medico, ����������������������������������� mamma fa la fisioterapista, ����������������������������������� 2. ����������������������������������� fratello maggiore vuole fare il dentista, ma io preferisco fare l’agronomo. 100

Tutto bene! Fichier pédagogique



il vostro 3. Fate il test per conoscere ����������������������������������� profilo. la nostra professione futura. 4. Noi vogliamo scegliere ����������������������������������� la mia zia preferita che fa la liutaia. 5. Mi ha presentato ����������������������������������� il loro futuro. 6. Gli studenti devono scegliere la strada più giusta per �����������������������������������

Grammatica Lingua in pratica p. 82 Le futur À la fin de cette première leçon, les élèves devront être en mesure de conjuguer au futur les verbes réguliers des trois groupes, ainsi que quelques verbes irréguliers d’empoi très fréquent. On insistera sur l’accentuation particulière de certaines personnes (la première et la troisième notamment) en faisant lire l’encadré Pronuncia page 83 puis en proposant une petite dictée :

Corrigés : 1. Domani noi inviteremo un astronauta per fargli delle domande. 2. Fra due mesi voi finirete la scuola media. 3. Fra qualche anno, io potrò comprare una bella macchina. 4. L’anno prossimo, tu andrai con me al liceo. 5. Più tardi mio fratello si iscriverà all’università. 6. La settimana prossima, i miei amici verranno al salone dell’orientamento. 2. 1. Quando sarò adulto, sarò (ou farò l’) astronauta. 2. Dopo i nostri studi, partiremo in Italia per lavorare. 3. Domani, gli studenti spiegheranno come praticheranno il loro futuro mestiere. 4. Quando avrai trent’anni, comprerai una casa? 5. Andrò a casa tua quando vorrai parlare del tuo avvenire! 6. Studierete l’architettura in questa scuola di Milano? Cahier d’activités p. 57   Pronuncia   Corrigés : 29 MP3 Dettato Con chi sarà Sara? Sara sarà con me. Da grande cosa farò? Da grande farò il faro!

Cahier d’activités p. 56   Grammatica   Corrigés : 2. Da grande vorrei fare la biologa marina [...]. Da adulta avrò una famiglia con un marito e due gemelli: Luca e Amanda. Mi sveglierò una mattina alla finestra di un grattacielo di Barcellona. Dopo per strada andrò a salutare le mie colleghe che si incammineranno verso di me. Contempleremo il sole che si alzerà nel cielo in lontananza: WOW! E arriveremo all’acquario più visitato di tutta la Spagna. Mentre Sara, Alice e Francesca addestreranno i delfini, io studierò i comportamenti delle balenottere azzurre.

101

Unità 5

Cahier d’activités p. 57   Sei pronto per il progetto?   À la fin de cette première leçon, les élèves doivent être en mesure de présenter le métier de leur rêve. Il faudra bien leur donner la consigne d’utiliser le futur de l’indicatif, notamment pour la partie 1 du progetto présenté ci-dessous.

Progetto intermedio Écrire - Parler en continu Ce progetto peut être préparé dans un premier temps à l’écrit mais on précisera aux élèves que la présentation devant leur camarade ne doit pas se résumer à un écrit oralisé. Ils pourront disposer de quelques amorces de phrases ou de quelques mots-clés pour chaque étape de leur présentation afin d’éviter les trous de mémoire qui rompent le fil du discours et le rendent, au final, peu intelligible. – La première partie devra comporter le nom du métier envisagé ainsi que les choix de vie qui accompagneront ce choix (les témoignages d’Alessia et de Dexter de la deuxième activité de la leçon fournissent des exemples précis). – La deuxième partie sera consacrée aux raisons de ce choix d’avenir ainsi qu’au profil de l’élève qui pourra réinvestir librement les résultats qu’il a obtenus au test. – On encouragera l’utilisation de photos ou de dessins afin de favoriser la compréhension des camarades au sujet des professions envisagées.

Lezione seconda: Le strade del futuro

Manuel p. 78-79

Objectifs : Parler de son orientation Parler de ses qualités pour exercer un job d’été Si la leçon précédente avait pour thème central le choix du futur métier, ce deuxième volet s’intéresse aux différentes voies qui conduisent à la réalisation effective d’un projet professionnel. C’est au cours de cette année de 3e que les élèves effectuent leur stage en entreprise et réfléchissent de manière plus approfondie à leur orientation qui pourra les mener dans la voie générale et technologique ou bien professionnelle. Le titre évoque l’idée de la pluralité des voies qui s’ouvrent à eux… Les trois activités proposées s’appuient sur des documents de nature différente et approfondissent la thématique de la construction progressive de l’avenir professionnel : – l’activité n° 1 est basée sur un questionnaire grâce auquel l’élève pourra dresser le profil qui lui correspond le plus (c’est-à-dire davantage adapté à la voie générale, technologique ou professionnelle) ; – l’activité n° 2 de compréhension de l’oral permettra aux élèves de recueillir les impressions de jeunes italiens qui ont effectué leur stage en entreprise à la fin de leur terzo anno ; – l’activité n° 3, axée sur de la compréhension de l’écrit, propose des petites annonces pour des jobs d’été parfaitement adaptés à de jeunes collégiens de 3e. 102

Tutto bene! Fichier pédagogique

1. Leggi e parla

Manuel p. 78

La classe de 3 est une étape capitale dans l’orientation des élèves. Ce travail fait conjointement avec les professeurs, l’administration et la conseillère d’orientation devra permettre de proposer à l’élève une orientation dans une filière qui est la plus conforme à son profil. e

Le premier document est un questionnaire tiré d’un site italien destiné aux élèves et aux étudiants. Malgré son apparence presque ludique, il relève de la même logique que les questionnaires institutionnels français proposés par le conseiller d’orientation dans le cadre du travail sur l’orientation. Il a pour objectif d’identifier les centres d’intérêt de l’élève pour en dégager son profil. 1re étape (question n° 1) : Après que le professeur a donné quelques indications rapides au sujet du système scolaire italien et précisé les mots de vocabulaire suivants : istituto tecnico, istituto professionale, l’élève pourra répondre au questionnaire. Le professeur exigera qu’il ne réponde pas en entourant les réponses dans son livre, mais dans son cahier d’italien. Après avoir répondu et additionné le nombre de symbole proposés (▲, ■ ou ●), l’élève pourra voir, en consultant les résultats du questionnaire dans son cahier d’activités, s’il a un profil pour la voie générale, technologique ou professionnelle. Cahier d’activités p. 58   2. Leggi   Corrigés : Risposta libera.

2e étape (question n° 2) : Après avoir consulté les résultats dans son cahier d’activités, l’élève devra présenter son profil. Pour mener à bien sa tâche, plusieurs possibilités s’offrent à lui. Il pourra : – privilégier les réponses où il aura obtenu le plus de symboles identiques, – choisir les items qui lui paraissent les plus pertinents parmi les 8 questions posées, – se baser sur ses réponses pour proposer un texte plus personnel. Dans tous les cas, il utilisera la première personne du singulier et, pour faciliter sa tâche, le présent de l’indicatif. Toutefois la présence de verbes conjugués au conditionnel dans le test donnera l’occasion d’aborder ce mode dont la formation présente des points communs avec le futur étudié dans la première leçon (voir un peu plus loin le paragraphe consacré à la Grammatica). Manuel p. 78

I CR P

T

S

2. Ascolta e parla

19

AUDIO – 1’59’’

CD2

27

MP3

Studente «giornalista»: Buongiorno a tutti! Siamo in compagnia di Daniele e Prabhjot, Òragazzi del terzo anno che sono appena rientrati dallo stage. Studentessa «giornalista»: Come vi siete trovati? Primo ragazzo intervistato: Mi sono trovato bene, cioè ho fatto manutenzione in Bondioli & Pavesi che… tutti i giorni dovevamo riparare macchine o sostituire degli apparecchi che ci sono sulle macchine. Studente «giornalista»: Buongiorno a tutti! Siamo in compagnia di Daniele e Prabhjot, Òragazzi del terzo anno che sono appena rientrati dallo stage.

103

Unità 5

Studentessa «giornalista»: Come vi siete trovati? Primo ragazzo intervistato: Mi sono trovato bene, cioè ho fatto manutenzione in Bondioli & Pavesi che… tutti i giorni dovevamo riparare macchine o sostituire degli apparecchi che ci sono sulle macchine. Secondo studente intervistato: Anch’io mi sono trovato bene, mi facevano fare cose che mi piacevano meglio: la riparazione, l’assemblaggio di computer, una cosa che qua a scuola mi hanno gettato le basi. Studente «giornalista»: Secondo voi, è utile lo stage? Primo studente intervistato: Sì, è utile perché la scuola ci dà delle basi per imparare il nostro mestiere poi quello che dobbiamo imparare veramente o vedere come la nostra professione è realmente lo vediamo a… sull’ambiente di lavoro… cioè che… dopo… è li che… dov… riusciamo a conoscere meglio la nostra professione. Secondo studente intervistato: L’esperienza è stata utile perché dà esperienza, cosa che altre scuole spesso non danno, per lo meno facciamo meno ore di stage in altre scuole, questa qua dà una grandissima esperienza, infatti fai… potresti avere la possibilità di fare lo stage in tre aziende diverse in tre anni e… è molto utile soprattutto quando bisogna andare a cercare lavoro. È un passo in più. Studente «giornalista»: al termine di quest’esperienza, vi sentite di essere migliorati dal punto di vista professionale? Primo studente intervistato: Sì, sicuramente sì… migliorati anche… … come… ho avuto molte… ho adesso molte più capacità e ho… so rispettare i miei colleghi, rispettare la puntualità, l’orario del lavoro e tante altre cose che prima non sapevo o le sottovalutavo. Secondo studente intervistato: ma soprattutto quello che mi ha insegnato il lavoro è stata la puntualità e la responsabilità. Studente e studentessa giornalisti: Grazie e alla prossima!

Les élèves de 3e ont été amenés à effectuer un stage d’observation en entreprise. Si ce document video est étudié avant leur stage, il permettra de comprendre, en se basant sur les témoignages des jeunes italiens, quels sont les objectifs (observation et mise en situation pratique…), les exigences (adaptation, ponctualité…) et les apports de ce stage (formation…). Si le document est étudié, comme ce sera probablement le cas, après le stage, il permettra de constater que les jeunes italiens participent eux aussi à ce type de stage, qu’ils sont évalués sur les mêmes critères et qu’ils en tirent les mêmes enseignements positifs. Après une ou plusieurs écoutes des témoignages des élèves italiens, on procèdera à un travail individuel qui aura comme objectif de repérer le thème, le nombre d’élèves interrogés, deux ou trois activités citées, deux ou trois enseignements tirés de cette expérience (question n° 1, a., b. et c.). Afin de ne pas multiplier les écoutes, le professeur pourra procéder différemment et répartir les questions par équipe ou par rangée et faire une synthèse au tableau à partir des éléments repérés. Si le travail de compréhension se base sur le repérage d’éléments isolés, le professeur exigera, en revanche que les élèves fassent des phrases complètes lorsqu’ils interviendront à l’oral. Cahier d’activités p. 59   1. Ascolta e scrivi   Le travail se poursuit en équipe. L’objectif est, dans un premier temps, de choisir l’un des élèves qui s’expriment dans le document vidéo et de remplir la grille proposée dans le cahier d’activités qui concernent l’utilité du stage et les enseignements tirés de cette expérience. On demandera aux élèves de choisir parmi les membres de leur équipe un rapporteur.

104

Tutto bene! Fichier pédagogique

Dans un souci d’efficacité, le professeur évitera de multiplier les écoutes et demandera aux élèves d’être attentifs et organisés afin de noter le plus grand nombre d’éléments possible. Le rapporteur donnera ensuite les informations que les membres de son équipe ont repérées. Les autres rapporteurs complèteront les éléments manquants. Corrigés :

utilità dello stage

primo studente intervistato

secondo studente intervistato

.Vedere . . . . . . . . . come . . . . . . . la . . .nostra . . . . . . . . professione ....................

. Dà . . . . esperienza, . . . . . . . . . . . . . . cosa . . . . . . che . . . . .altre . . . . . . scuole ............

.è. . realmente. . . . . . . . . . . . . . .Conoscere . . . . . . . . . . . . .meglio ..................

. non . . . . . .danno. .........................................

.la . . .nostra . . . . . . . .professione. ....................................

.È . . molto . . . . . . . . utile . . . . . . soprattutto . . . . . . . . . . . . . . .quando ................

................................................

. bisogna . . . . . . . . . . andare . . . . . . . . .a . . cercare . . . . . . . . . .lavoro. ................

................................................

.È . . un . . . . passo . . . . . . . in . . . più. ...............................

Ho adesso molte più capacità.

................................................

insegnamenti legati all’esperienza dello stage

So rispettare i miei colleghi.

................................................

Rispettare la puntualità, l’orario

................................................

del lavoro e tante altre cose

................................................

che prima non sapevo.

................................................

La puntualità e la responsabilità.

................................................ ................................................ ................................................ ................................................ ................................................

On terminera la séance avec la question n° 3 qui poursuivra la réflexion sur les opportunités qu’offre cette immersion dans le milieu professionnel aux élèves. Qu’ils aient ou non été en stage, les élèves pourront mettre en avant différents aspects (découverte du métier, sentiment d’utilité…) même si cette expérience est aussi faite de contraintes (ponctualité, amabilité, pénibilité…). Activité supplémentaire : Cahier d’activités p. 59   3. Scrivi   Chaque élève pourra évoquer de manière plus personnelle l’expérience qu’il a tirée de son stage en rédigeant quelques lignes sur son cahier d’activités. L’enseignant pourra ainsi vérifier, entre autres, la maîtrise ou non du vocabulaire lié au monde du travail. Corrigés : Risposta libera.

3. Leggi e scrivi

Manuel p. 79

Les petites annonces proposées ici sont toutes authentiques et proposent des jobs d’été pouvant correspondre au profil d’adolescents qui terminent leur scolarité au collège. Les activités langagières visées prioritairement ici sont la compréhension et l’expression écrite car le progetto intermedio consistera à rédiger une petite annonce de candidature pour un job d’été en s’inspirant du modèle de ces offres de travail. L’activité de compréhension de l’écrit peut suivre le déroulement qui suit. Au niveau A1 : – citer au moins cinq métiers (assistente bagnante, bagnino, baby sitter, aiutante pasticciere, banconista gelataio) ; – relever les informations relatives à la durée du contrat, à la période ciblée, au niveau d’étude ou d’expérience requis ; – identifier les différents secteurs professionnels évoqués (ristorazione, turismo…). 105

Unità 5

Au niveau A2 : – repérer les futures missions des candidats (Annuncio n° 2: accogliere e animare le attività di bambini e ragazzi dai 4 ai 12 anni all’interno del beach club…) ; – citer les lieux d’activité (Pasticceria di Sottomarina, Coco beach club di Cozze…) ; – retrouver toutes les qualités exigées pour chaque emploi (I candidati devono avere la volontà di imparare, essere sorridenti, piacevoli, ricchi di energia…). Cahier d’activités p. 60   3. Leggi, scrivi e parla   Le tableau proposé dans le cahier d’activités permet de classer la plupart des renseignements demandés ci-dessus.

Corrigés : mestiere

annuncio

assistente bagnante /

............................ N° 1

bagnino /

............................

spiaggino

............................

settore di lavoro turismo

....................................................

............................

....................................................

............................

....................................................

baby sitter /

persone solari e creative senso del dovere

....................................................

animatrici

passione e predisposizione nello stare con

............................

....................................................

............................

....................................................

aiutante pasticciere

N° 3

i bambini, conoscenza della lingua inglese

ristorazione

buona volontà di imparare

............................

............................

....................................................

............................

............................

....................................................

............................

............................

....................................................

banconista gelataio/a

N° 4

fluenti nella lingua inglese

............................

............................ N° 2

qualità richieste

sorridente, piacevole, ricco di enegria

............................

....................................................

............................

....................................................

............................

....................................................

flessibile, volenterose, responsabile carattere positivo, organizzato e accogliente

La question n° 2 se focalise sur le cas personnel de l’élève à qui on demandera de faire la liste des qualités qu’il pense avoir. Cette liste suivra de préférence l’activité suivante : Cahier d’activités p. 60   4. Leggi e scrivi   L’élève, en reliant les métiers proposés aux qualités indispensables pour les exercer, peut ainsi disposer d’un vocabulaire plus riche pour parler ensuite de son cas personnel. Corrigés : Risposta libera.

Grammatica Lingua in pratica p. 83 Le conditionnel Le conditionnel est une alternative au futur fréquemment utilisée lorsque l’on souhaite évoquer des projets d’avenir. L’enseignant insistera sur les points communs avec la conjugaison au futur de l’indicatif (notamment la contraction des verbes volere et potere) puis proposera les exercices d’entraînement suivants :

106

Tutto bene! Fichier pédagogique

Corrigés : 3. 1. vorremo ➙ (noi) vorremmo 2. spenderai ➙ (tu) spenderesti 3. finirete ➙ (voi) finireste 4. sapranno ➙ (loro) saprebbero 4. 1. Potreste portare il vostro curriculum? 2. Avremmo la possibilità di venire a casa vostra? 3. Mi spiegheresti come funziona? 4. Potrei conoscere la tua opinione? Cahier d’activités p. 61   Grammatica   Cet exercice supplémentaire favorise un emploi autonome du conditionnel puisque les élèves doivent compléter librement des amorces de phrases. On peut encourager l’utilisation de toutes les personnes de la conjugaison. Corrigés : (Exemples de production.) 2. 1. Risposta libera: Studieremmo l’astronomia. 2. Risposta libera: Compreresti una Ferrari? 3. Risposta libera: Potreste essere felici? 4. Risposta libera: Chiederei aiuto alla mia famiglia.

Cahier d’activités p. 61   Sei pronto per il progetto?   L’élève pourra vérifier grâce à cette grille d’autovaluation s’il n’a omis, dans sa petite annonce de candidature pour un job d’été, aucun détail et s’il est en mesure de parler de lui simplement en soulignant ses qualités pour exercer un travail tout en utilisant à bon escient le lexique relatif au monde du travail et en ayant recours, parfois, au conditionnel.

Progetto intermedio Écrire L’annonce rédigée par l’élève (ce travail pourra bien sûr être réalisé à la maison) devra contenir les éléments suivants : – choix d’une activité professionnelle ou d’un secteur, – période de disponibilité et durée du contrat souhaitées (exiger ici l’emploi du conditionnel : vorrei / preferirei lavorare nel mese di agosto…), – contraintes personnelles (lieu de travail et horaires souhaités), – expérience professionnelle (stages, jobs d’été déjà effectués…), – points forts, qualités. L’enseignant pourra demander aux élèves de privilégier un format réduit pour rédiger leur annonce (moitié de feuille au format A4, par exemple, ou fiche bristol) puis afficher sur un panneau intitulé, par exemple, Candidati in cerca di lavoro les différentes productions.

107

Unità 5

Grammatica attiva

Manuel p. 84

L’objectif de cette page est d’amener les élèves à inventer des slogans pour encourager leurs camarades à envisager des professions auxquelles ils n’auraient pas nécessairement pensé. Les slogans pourront être écrits directement sur des affiches, des dessins ou des photos évoquant les métiers retenus. Le professeur encouragera le recours au futur et au conditionnel, comme dans les exemples ci-dessous : Ex. : Non vorresti lavorare nella moda? Potresti diventare uno stilista famoso! Hai la passione per l’informatica? Allora potrai fare il webmaster!

Giochiamo!

Manuel p. 85

Cette page permettra de créer un lien entre le monde du travail et celui des jeux et du divertissement, ces deux « univers » n’étant pas totalement étanches fort heureusement. Ils sont même étroitement liés pour de nombreuses professions (il suffit de penser aux concepteurs de jeux vidéo, par exemple…). La première activité peut être proposée, en guise de pause « ludique », avant le Progetto intermedio de la leçon 1 car elle s’intéresse aux « outils » ou attributs de certains métiers qui peuvent expliquer en partie les raisons d’un choix professionnel… Corrigés : 1. A chi appartengono 1. C.  2. D.  3. E.  4. A.  5. B.  6. F. 2. Indovinelli Qual è il colmo per un astronauta? Avere poco spazio! Qual è il colmo per un idraulico? Avere il naso che gocciola*! Qual è il colmo per una sarta? Perdere il filo del discorso! Qual è il colmo per un calciatore? Fare il portiere di notte! LIEN SUR Per ridere di più : LE SITE http://corrieredelmezzogiorno.corriere.it/fotogallery/puglia/2012/02/pat%20carra/gliannunci-lavoro-pat-carra-1903459779716.shtml#7

Scopriamo insieme

Manuel p. 86

Cette double page vise à approfondir la connaissance de la culture italienne à travers la découverte de métiers typiquement italiens, tous étroitement liés à un lieu et une tradition ancestrale. L’étude de cette double page peut intervenir idéalement juste avant la Grammatica attiva car elle fournit un grand nombre d’idées de professions probablement peu connues de nos collègiens.

Mestieri tipicamente italiani 1. Pescatore di ricci di mare Cet extrait d’article présente le cas de deux très jeunes pêcheurs d’oursins en Sicile et évoque certains aspects de leur métier.

108

Tutto bene! Fichier pédagogique

2. Cavatore di marmo Ce deuxième extrait nous fait découvrir le métier d’ouvrier spécialisé dans l’extraction du marbre à Carrare. Il souligne l’idée que ce métier, comme beaucoup d’autres, peut se transmettre de père en fils et met en évidence les difficultés de ce travail en détaillant le déroulement d’une journée. 3. Merlettaia Ce troisième document dresse le portrait d’une dentellière de Burano centenaire qui poursuit toujours son activité et s’inquiète sur la possible disparition de cette activité caractéristique de la petite île vénitienne. 4. Squeraroli On reste à Venise pour le dernier document puisque le métier dont il s’agit ici est celui de fabricant de gondoles. On retrouve, comme dans le document n° 2, la transmission de père en fils et, comme dans les documents 1 et 3 de la double page, l’idée d’un apprentissage du métier précoce. Les élèves exploiteront la double page en suivant ces trois étapes : – présentation (à l’oral ou à l’écrit) de chaque métier (lieu d’activité, caractéristiques, avantages, difficultés…), – commentaire simple sur le rapport particulier entre la personne et son travail suggéré par les différents témoignages (par exemple : Per la merlettaia, quello che conta è l’arte del merletto che rischia di sparire. È tutta la sua vita…), – recherches personnelles sur d’autres métiers typiquement italiens. Il s’agira de donner les grandes caractéristiques de ces métiers. Ces trois étapes peuvent bien entendu faire l’objet de travaux de groupes.

Lo sguardo dell’artista

Manuel p. 88

I mestieri nelle arti On retrouve dans cette page le même type de réflexion sur les métiers que dans la double page Scopriamo insieme, mais cette fois-ci à partir d’œuvres d’art. Les métiers ont depuis toujours été une source d’inspiration pour les artistes. Il s’agira ici de faire observer attentivement chaque oeuvre, d’identifier les métiers représentés ainsi que les secteurs d’activité (construction, médecine, cuisine, enseignement…) puis, en guise de conclusion, de formuler simplement l’impression sur les métiers qui ressort de chaque représentation (fatica, concentrazione, gioia, serietà…). Cahier d’activités p. 62   Lo sguardo dell’artista   I mestieri nelle arti Quatre autres œuvres sont proposées dans le cahier d’activités pour les enseignants qui souhaiteraient approfondir ce travail.

109

Unità 5

Tocca a te!

Manuel p. 89

Progetti finali Les élèves pourront choisir, avec les conseils de leur professeur, un des trois progetti finali proposés. Si le progetto n° 3 est choisi, il impliquera toute la classe. Progetto 1 Écrire - Parler en continu Ce progetto est ludique mais aussi ambitieux. Il demandera aux élèves de présenter avec une illustration un métier qui les attire tout particulièrement. Les élèves devront, pour cela, choisir au moins cinq lettres qui composent le nom de ce métier, associer un mot (un substantif, un verbe, un adjectif…) qui sera en rapport avec ce métier et justifier de façon simple leur choix. On appréciera une prestation cohérente, qui pourra être aussi originale mais, dans tous les cas à l’image de la personnalité de l’élève. Progetto 2 Écrire - Réagir et dialoguer Les rôles seront répartis entre un recruteur et un candidat. Le recruteur aura pour mission de sonder la personnalité du candidat ainsi que ses points forts et ses points faibles. Le candidat devra, quant à lui, mettre en avant ses qualités et la connaissance de l’entreprise dans laquelle il postule. La préparation se fera à l’écrit et le passage, à l’oral. On veillera, le plus possible, à éviter une prestation qui ne soit que de l’écrit oralisé. On ne saura trop conseiller aux élèves de se mettre dans la peau du candidat et de se présenter tels qu’ils sont réellement pour éviter que leur prestation soit fictive. Ils devront se comporter, au contraire, comme le préconise le CECRL, comme des acteurs sociaux et mettre en avant, par conséquent, leurs qualités pour convaincre leur interlocuteur de les embaucher. L’étude du texte Il colloquio di lavoro (page 93) peut se révéler très utile pour mener à bien ce progetto finale. Progetto 3 EPI COP Écrire - Réagir et dialoguer Le troisième progetto, qui simulera la tenue d’un forum des métiers en Italie, impliquera la participation de toute la classe qui sera divisée en deux groupes. Un groupe constitué par les représentants d’une entreprise italienne et un deuxième par des visiteurs à la recherche d’un emploi. On déterminera au préalable l’entreprise italienne choisie. Le groupe qui aura pour tâche d’informer les visiteurs devra, au préalable, faire des recherches sur l’entreprise et sur le ou les métiers à présenter aux visiteurs. Le groupe des visiteurs devra préparer des questions à propos du profil qu’exige(nt) ce ou ces métiers (qualités professionnelles relationnelles requises…). Le professeur pourra ensuite former plusieurs îlots constitués par les représentants de l’entreprise. Les élèves jouant le rôle des visiteurs pourront ainsi s’entretenir avec ces représentants. 110