Technisches Wörterbuch für Werkzeugmaschinen und Maschinenwerkzeuge: In deutsch – französisch – englisch – italienisch und spanisch [Reprint 2021 ed.] 9783112392324, 9783112392317

280 55 13MB

German Pages 200 [252] Year 1910

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Technisches Wörterbuch für Werkzeugmaschinen und Maschinenwerkzeuge: In deutsch – französisch – englisch – italienisch und spanisch [Reprint 2021 ed.]
 9783112392324, 9783112392317

Citation preview

VULKAN

M ASC HIN EN FA BRIKS-AKTIEN-6 ES E L LSC H AFT BERLIN :: NW, Prinz Louis Ferdinandstraße 1 :: BERLIN Telegramm-Adresse: MA6NETKUPPLUN6 BERLIN Fernsprech-Anschluß: AMT I, Nr. 6817

WIEN, XVI, Wattgasse 30 :: BUDAPEST, V, Väczi ut 66 Aktienkapital: 4 Millionen Kronen :: :: Arbeiterzahl: 900—1100

WERKZEUGMASCHINEN jeder Art und Größe. SPEZIALMASCHINEN

für alle Verwendungszwecke. Spezialität:

ELEKTROMAGNETISCHE KUPPLUNGEN P A T E N T „ V U L K A N " (,,VULKAN"-KUPPLUNGEN) jeder Größe

für Transmissionen, Walzwerksantriebe, Schiffsantriebe, für den Antrieb aller Arten von Arbeitsmaschinen, Krähne, Motorfahrzeuge usw. REVERSIER-ANTRIEBS-VORGELEGE für alle Verwendungszwecke und Leistungen.

GLEICHSTROMMOTOREN

mit regulierbarer Tourenzahl.

Antrieb einer schweren Hobelmaschine mit kontinuierlich laufendem Motor und REVERSIER-VORGELEGE mit elektromagnetischen Kupplungen Patent „ V U L K A N " , eingerichtet für drei verschiedene Schnittgeschwindigkeiten und konstantem Rücklauf.

BISMARCKHITTE Geschäftssteile Berlin BERLIN O

Telegr-Adresse: Bismarckhütte Berlin

27

SCHICKLERSTRASSE 6

Telegr.-Adresse: Bismarckhütte Berlin

(DerkzeMstnhl Schnellarbeltsstohl Erstklassiger

von höchstem Nutzeffekt, für jeden Verwendungszweck.

in unübertroffener Leistungsfähigkeit zu

Schnelldrehstählen, Schnellfräsern, Schnellbohrern usw.

Hoschinenstohl,

legiert und unlegiert, für sämtliche Verwendungszwecke.

Präzis gezogene Nickelstahlprofilsfangen

Fertise Dompfturbinenschaiifeln Turbinemoellen, ohne alle Nacharbeit zu verwenden.

roh und vorgearbeitet in Nickelstahl, Chromnickelstahl usw.

Nickelstahlbleche Steinbohrstahl

Chromnickelstahlbleche Tiefbohrmeißel

auch für härtestes Gestein.

Elekfrostahlwerk

Tiegelgußstahlwerk

••••••••••••••••••••••••••••aaaaaaaaaaaaaiaaa a •

§• —

-

Stahlwerke

-=

§•

1 Gebr. Böhler 81 Co., A.-G. I •

g

Quitzowstraße 24 :: ß C f l i f l

S

Frankfurt a. M.

• Q

g

• D

• •



7

:: ::

Zeil 63

N

W

» Quitzowstraße 24

Ratihnr O S

::

U . O.

Remscheid

Düsseldorf _ Karlstraße

g4

Leipzig::

:: Alleestraße 86 ::



Q •

g

Kreuzstraße 1



Erstklassige

|

...

g

• •

• •

|

§ Werkzeugstahle I •

und,

] Böhler-Rapidstahl

|

g

für Schnellarbeit

g

g

Spezialstahl

n

• a

• g

S g

von

höchster

Widerstandsfähigkeit

= e

••

a

g gegen

y Abnutzung und Oxydation

für Automobil-, Motor- und Luftschiffbau

a

g

g

• S

• g • g

Diese Stahle werden sowohl in Stangen als auch in Form von rohen, geschmiedeten und gepreßten Fassonstücken, ferner als Formguß in besonders zäher Qualität geliefert.

a g • g

g

Nahtlos kaltgezogene Stahlrohre

g





• D •••••••••••••••••••••••••••(»•••••••••••DoaaD

Technisches Wörterbuch für

Werkzeugmaschinen und Maschinenwerkzeuge in

deutsch — französisch — englisch — italienisch und spanisch

Herausgegeben

von

Ing. M. Chr. Eisner und

Hugo Kriegeskotte

Berlin W Verlag uon fll. Krayn 1910

Copyright 1910 by M. Krayn, Berlin W 57

Vorwort. Das vorliegende Wörterbuch verdankt seine Entstehung einem Vorfall aus der Praxis, bei welchem einem zur Montage ins Ausland reisenden Monteur zur Erleichterung des Verkehrs eine in deutscher und französischer Sprache abgefaßte Stückliste der aufzustellenden Hobelmaschine mitgegeben wurde, welche ihm, wie er schrieb, „ganz hervorragende Dienste geleistet hat". Die Mehrzahl der für die Werkzeugmaschinenbranche ins Ausland reisenden I n g e n i e u r e , K a u f l e u t e und M o n t e u r e wird eine derartige „Stückliste" schon sehr entbehrt haben und dürfte das Wörterbuch deshalb bestimmt sein, einem in der Werkzeugmaschinenbranche seit langer Zeit gefühlten dringenden Bedürfnis abzuhelfen und sowohl im schriftlichen als auch im persönlichen Verkehr mit der Kundschaft wertvolle Dienste leisten, da die technischen Fachwörter speziell für die Werkzeugmaschinenbranche trotz der enormen Bedeutung der letzteren in der Industrie bisher zum größten Teil in keinem der zahlreich erschienenen Technolexikons enthalten sind. Bei der stets wachsenden Bedeutung, welche auch die Länder, in welchen die italienische und spanische Sprache vorwiegend Verkehrssprache sind, für die Industrie erhalten, haben die Herausgeber es für empfehlenswert erachtet, auch die Fachausdrücke dieser Sprachen mit aufzunehmen, was besonders hinsichtlich der spanischen Sprache den zahlreichen Exportfirmen, welche sich mit der Ausfuhr von Maschinen befassen, willkommen sein wird. Die Herausgeber kennen die Bedürfnisse der Werkzeugmaschinenbranche aus eigener Erfahrung, da sie beide seit Jahren in der Branche tätig sind, während welcher Zeit, zumal sie auch, gegenseitig sich ergänzend, selbst über die erforderlichen Sprachkenntnisse in weitgehendstem Maße verfügen, durch sorgfältige Sammlung der einzelnen Wörter und Ausdrücke und unter Mitwirkung von Fachleuten der betreffenden Nationalität das Material zu dem vorliegenden Werkchen gesammelt wurde. Das Buch ist also im wahren Sinne des Wortes aus der Praxis hervorgegangen und ausschließlich für die Praxis bestimmt. Es enthält neben rein technischen auch eine Anzahl

nicht direkt technischer Worte, welche jedoch in der Praxis fast täglich vorkommen und nicht immer ohne weiteres in der richtigen Übersetzung zu finden sind. Die Wörter und Ausdrücke sind so gewählt, wie sie im Geschäftsleben der betreffenden Länder gebräuchlich und deshalb jedem Fachmann der betreffenden Nation, welcher mit Werkzeugmaschinen oder Maschinen überhaupt zu tun hat, verständlich sind. Aus praktischen Gründen haben die Herausgeber es für angemessen erachtet, die Einteilung des Buches in der vorhegenden Anordnung vorzunehmen; über die Vorteile derselben erübrigt sich jedes Wort, da der Benutzer des Buches solche ohne weiteres herausfinden wird. Bei den englischen Zeitwörtern ist das im Infinitiv zugehörige Vorwort ,,to" fortgelassen, weil dieselben in dieser Zeitform fast nie gebraucht werden und das Vorwort bei der alphabetischen Anordnung der Wörter ohnehin ausgeschaltet werden muß. In dem ersten Teil des Buches sind die Ausdrücke in deutscher alphabetischer Reihenfolge mit dahinterfolgender Bezeichnung in den einzelnen fremden Sprachen angeordnet, während im zweiten Teile die fremdsprachlichen Bezeichnungen — in jeder einzelnen Sprache für sich — alphabetisch geordnet und die Angaben über Seite und Reihe des ersten Teiles, wo der betreffende Ausdruck in den vorgesehenen Sprachen zu finden ist, hinzugefügt sind. Auf diese Weise kann jede Bezeichnung aus einer beliebigen in eine behebige andere in dem Wörterbuche vorgesehene Sprache übersetzt werden; trotzdem ist das gesamte Material so zusammengedrängt, daß ein b e q u e m e s T a s c h e n f o r m a t vorgesehen werden konnte, wodurch sich der Gebrauch des Buches besonders für den auf der Reise befindlichen Ingenieur, Kaufmann oder Monteur angenehmer gestaltet. B e r l i n und B e r l i n - N i e d e r s c h ö n e w e i d e , April 1910.

Die Herausgeber.

ERSTER TEIL: Deutsch—französisch—englisch deutsch—italienisch—spanisch.

P R E M I È R E PARTIE: Allemand—français—anglais allemand—italien—espagnol.

F I R S T PART: German—french—english german—italian—spanish.

P R I M A PARTE: Tedesco—francese—inglese tedesco—italiano—spagnuolo.

P A R T E PRIMERA: Alemán—francés—inglés alemán—italiano—español.

Deutsch

Français

English

abändern Abänderung

modifier modification

Abbildung Abfall Abfasemaschine, Abgratmaschine abfasen, abgraten abheben (Meißel) Abhebung des Meißels Abhebevorrichtung abkanten, abschrägen abkühlen Abkühlung

illustration, gravure déchet machine à ébarber ébarber relever, retirer relèvement de l'outil

modify modification, alteration picture, cut, engraving waste shaving lathe burring machine shave off lift tool lifting

dispositif pour le relèvement de l'outil chanfreiner

lifting device

cool cooling

abkürzen Abkürzsäge

refroidir, rafraîchir refroidissement, rafraîchissement découper, raccourcir scie à découper

Abkürz Vorrichtung ableiten (Bewegung) Ableitung Abmessungen Abnahme Abnahmeattest abnehmbar abnehmen abnutzen Abnutzung abrichten Abrichthobelmaschine abrunden Abrundung Abrundvverkzeug

dispositif à découper dériver dérivation dimensions réception certificat de réception démontable demonter, enlever s'user usure dresser machine à dégauchir, dégauchisseuse arrondir arrondissement outil à arrondir

Absatz, Ansatz absaugen

épaulement, bourrelet aspirer [embase

abändern



6



chamfer

shorten zip saw, cross-cut saw ripping attachement turn off turning off dimensions, measuretesting [ments testing certificate detachable detach, take off wear out wear plane, straighten hand planer round off rounding end rounding tool, rounding corner tool shoulder exhaust absaugen

Deutsch abändern Abänderung Abbildung Abfall 5 Abfasemaschine, Abgratmaschine abfasen, abgraten abheben (Meißel) Abhebung des Meißels Abhebevorrichtung 10 abkanten, abschrägen abkühlen Abkühlung abkürzen Abkürzsäge

Italiano

Español

modificare modificazione

modificar modificación

illustrazione ritaglio macchina a sbavare

ilustración, grabado desperdició máquina para desbarbar desbarbar subir, levantar subida del cincel

sbavare, sfaccettare sollevare allontanamento del bulino dispositivo di sollevamento dell' utensile cianfrinare raffreddare raffreddamento

dispositivo de subida de la herramienta soslayar, cortar el soslayo, descantillar enfriar enfriamiento

accorciare macchina

acortar máquina de acortar

15 Abkürzvorrichtung ableiten (Bewegung) Ableitung Abmessungen Abnahme 20 Abnahmeattest abnehmbar abnehmen abnutzen Abnutzung 26 abrichten Abrichthobelmaschine abrunden Abrundung Abrundwerkzeug

accorciare dispositivo per accorderivare [ciare derivazione dimensioni ispezione certificato di controllo smontabile smontare logorare usura, logorio raddrizzare, spianare macchina per piano e filo arrotondare arrotondatura utensile per arrondire

so Absatz, Ansatz absaugen

spalla, ribasso aspirare

abändern



ad

7



dispositivo de acortar derivar derivación dimensiones inspección, ensayo certificado de ensayo desmontable desmontar usarse deterioro enderezar máquina para planear madera redondear trabajo de redondear herramienta de redondear diminución, resalto aspirar absaugen

Deutach Absaugung Absaugevorrichtung Abschneidemesser

Français

English

aspiration dispositiv d'aspiration

exhausting exhausting device

couteau à tronçonner — à saigner j tronçonner, saigner abschneiden | chanfreiner 5 abschrägen robinet d'arrêt Absperrhahn soupape d'arrêt Absperrventil distance Abstand tronçonnage Abstecharbeit tronçonner, saigner 10 abstechen machine à tronçonner, Abstechmaschine tronçonneuse Abstechnute saignée Abstechsupport support à tronçonner Abstechstahl outil à tronçonner tronçon 16 Abstechstück Abstechvorrichdispositif de tronçontung nage Abstufung graduation Abwälzfräser fraise à profil à développante fraisage continu Abwälzverfahren

cutting-off knife

20 abwärts bewegen Abwärtsbewegung abweichen Abweichung Achsbüchse 26 Achse Achsendrehbank

descendre descente différer différence boite à graisse essieu, axe tour à essieux

lower downward motion, differ, deviate deviation axle box, grease box axle axle lathe

fusée d'essieu

axle journal, — bearing axial

Achshals, Achslager, Achsschenkel achsial Achsialvorschub

(einer Spindel)

80 achtkantig A bsaugung

axial course axiale de la broche octogonal, a 8 pans



8



cut-off taper stop cock stop-valve distance cutting-off work cut-off cutting-off machine cutting-off slot cut-off rest cut-off tool cut-off piece cut-off device graduation generating milling cutter, gear hob generating method

spindle feed octagonal achtkantig

Deutsch

Italiano

Español

Absaugung Absaugevorrichtung Abschneidemesser

aspirazione dispositivo di aspirazione coltello da taglio

aspiración dispositivo de aspiración corta- (-tubo etc.) herramienta de corte tronzar, cortar cortar oblicuo robinete de retención válvula de retención distancia tronzadura tronzar

abschneiden 6 abschrägen Absperrhahn Absperrventil Abstand Abstecharbeit 10 abstechen Abstechmaschine Abstechnute Abstechsu pport Abstechstahl 16 Abstechstück Abstech Vorrichtung

troncare, tagliare cianfrinare rubinetto d' arresto valvola di chiusura distanza lavoro di decolletaggio troncare, decolletare macchina a tagliar alberi (troncare) intaglio

Abstufung Abwälzfräser

supporto da troncare bulino da troncare troncone dispositivo da troncare graduazione fresa creatrice

Abwälzverfahren

processo della

20 abwärts bewegen Abwärtsbewegung abweichen Abweichung Achsbüchse 25 Achse Achsendrehbank Achshals, Achslager, Achsschenkel achsial Achsialvorschub (einer Spindel)

80 achtkantig A bsaugung

svillupante

abbassare discesa, abbassamento differire differenza untiera asse tornio per assi da ferrovia colletto dell'asse assiale avanzamento del mandrino ottagonale



9



máquina de tronzar barras ó tubos sajadura soporte de tronzar herramienta de trontronco [zar dispositivo de tronzar barras graduación fresa helizoidal método de fresado continuo bajar bajada diferir, alejar diferencia caja de engrase eje, árbol de ruedas torno para arboles de ruedas muñón del eje axial avance del eje de taladro octagonal achtkantig

Deutsch Achtschraubenfutter Analyse anbohren Anfangsgeschwindigkeit 5 Anfangslage Anforderung Angabe

Français

English

mandrin à forer de tours, — à 8 vis analyse pointer, centrer vitesse initiale

bell-chuck

position initiale prétention, exigeance indication, determination venu de fonte d'une seule pièce induit plaque d'ancrage

original position claim statement

boulon d'ancrage

anchor bolt

anordnen Anordnung anpassen anreißen 20 Anreißer Anreißplatte

bobinage pointer installation appareil de mise en marche, rhéostat disposer disposition ajuster tracer trusquin marbre à tracer

anrennen (Supp.) Ansatz ansaugen 25 Anschlag Anschlagknagge Anschlagstellung

choquer, buter epaulement, bourrelet aspirer butée butée, taquet position de travail

coil of armature center plant starter, startingswitch arrange arrangement adjust, fit on mark out, trace surface gage, tracer tracing plate, levelling bench run against shoulder draw in stop stop, dog working position

refouler refoulement forcer

upset upsetting force, strain

angegossen Anker (elektrisch) 10 Ankerplatte Ankerschraube, -bolzen Ankerwicklung ankörnen Anlage 16 Anlasser

analysis bore, pierce original speed

cast on armature anchor plate

(Revolverkopf)

anstauchen Anstauchung 80 anstrengen

A

chtschraubenfutter



io



anstrengen

Deutsch Achtschraubenfutter Analyse anbohren Anfangsgeschwindigkeit 5 Anfangslage Anforderung Angabe

Italiano

Español

coppaia ad 8 viti

mandril de 8 tornillos

analisi puntare velocità iniziale

analisis

angegossen

posizione iniziale pretesa, esigenza indicazione, determinazione di un solo getto

Anker (elektrisch) 10 Ankerplatte

indotto piastra di fondazione

Ankerschraube, -bolzen Ankerwicklung ankörnen Anlage in Anlasser

bullone (vite) di fondazione avvolgimento dell' puntare [indotto istallazione, impianto reostato di messa in moto disporre disposizione aggiustare tracciare truschino piastra a tracciare, — di paragone urtare ribasso, spalla aspirare arresto battente di arresto posizione di lavoro

posición inicial pretensión, exigencia indicación, determinación venido de una sola colada, colado junto áncora, inducido placa de fundamentacion tornillo de fundamentacion envoltura del áncora puntar instalación reostato

anordnen Anordnung anpassen anreißen 20 Anreißer Anreißplatte anrennen (Supp.) Ansatz ansaugen 26 Anschlag Anschlagknagge Anschlagstellung

(Revolverkopf)

anstauchen Anstauchung 80 anstrengen

A chtschraubenfutter

ricalcare ricalcamento sforzare, caricare affaticare II

puntar, centrar velocidad inicial

disponer, arreglar disposición ajustar trazar trazador placa de trazar chocar resalto aspirar parada tope de parada posición de trabajo sacudir sacudimiento esforzar

anstrengen

Deutach Anstrengung Anstrich antreiben Antrieb 6

Riemenantrieb elektr. Antrieb Antriebrad

angetriebenes R. Antriebriemen 10 Antriebriemscheibe Antriebskraft Antriebwalze Antriebwelle anwärmen 15 Anwärmofen anwenden anziehen (Schraube) aproximatif Arbeit 20 Arbeiter Arbeitsfläche Arbeitsgang (einer

Masch.)

Arbeitsgang (bei Be-

arbeitung eines Stückes)

26

Arbeitslänge Arbeitslage (Rev.-

Kopf)

Arbeitslohn Arbeitsmethode, -prozeß Arbeitsmuster Arbeitsoperation 30 Arbeitsplatz Arbeitsspindel A

nstrengung

English

Français effort vernissage, peinture commander, attaquer commande, attaque entraînement commande par courroie commande par moteur éléctrique pignon, roue de commande roue commandée courroie principale poulie de commande

strain painting, japanning drive on drive

force motrice cylindre de commande arbre de commande rechauffer four à rechauffer appliquer, adapter, serrer [employer aproximatif travail ouvrier surface de travail course d'ouvrage

driving power initial (driving) roll driving shaft heat heating furnace apply, employ draw up aproximate work, labour workman working surface working stroke

course d'usinage, — des opérations longueur utile position de travail

working condition

main d'oeuvre procédé, opération

workmans pay method of working

pièce échantillon opération poste de l'ouvrier broche

working sample operation working place main spindle



12



belt drive motor drive driving wheel, pinion driven wheel driving belt driving pulley

working length working position

Arbeitsspindel

Italiano

Deutsch

Español

sforzo verniciatura comandare comando

esfuerzo barnizadura impulsar, empujar impulso

Riemenantrieb

comando a cinghia

impulso por correa

elektr. Antrieb

comando a motore elettrico ruota motrice, pignone

impulso por motor electrico rueda motriz, piñón

ruota mossa cinghia di comando puleggia motrice

rueda empujada correa principal polea impulsora

forza motrice cilindro motore albero motore riscaldare forno da riscaldare applicare, adottare serrare [impiegare approssimativo lavoro operaio superficie di lavoro corsa d' andata

fuerza motriz cilindro impulsor eje impulsor calentar, caldear horno para caldear aplicar, emplear cerrar aproximativo trabajo obrero, operario superficie de trabajo curso delantera

lavorazione

curso de laboración

Arbeitslänge Arbeitslage (Rev.Kopf)

lunghezza utile posizione di lavoro

largo utilizable posición de trabajo

Arbeitslohn Arbeitsmethode, -prozeß Arbeitsmuster Arbeitsoperation Arbeitsplatz Arbeitsspindel

mano d' opera metodo (processo) di lavoro campione operazione posto dell' operaio mandrino, fuso

mano de obra método de trabajo

Anstrengung Anstrich antreiben Antrieb

Antriebrad angetriebenes R. Antriebriemen Antriebriemscheibe Antriebskraft Antriebwalze Antriebwelle anwärmen Anwärmofen anwenden anziehen (Schraube) aproximatif Arbeit Arbeiter Arbeitsfläche Arbeitsgang (einer Masch.)

Arbeitsgang (bei Bearbeitung eines Stückes)

A

nstrengung



13



pieza de muestra operación puesto del operario eje, huso, husillo Arbeitsspindel

Deutach

Français

Arbeitsschicht, Arbeitstabelle Arbeitszeichnung A r b e i t s z e i t (bei einem

English

journée tableau de service dessin d'exécution durée d'usinage

working day working table working drawing labour time

armature mandrin à soupapes boulon de serrage arrêter, immobiliser, [serrer prisonnier arrêt dispositif d'arrêt

armature, fittings valve chuck locking bolt stop, lock up

Stück)

5 Armatur Armaturenfutter Arretierbolzen arretieren

prisoner stop

Arretierstift 10 Arretierung Arretiervorrichtung Asche Aschekasten Atmosphäre 16 aufgesetzt (Tisch) Aufhängevorrichtung aufkeilen Auflage Auflagebock 20 Auflagedruck Auflagefläche Auflagestelle

caler, coincer portée, appui, semelle support pression superficielle surface d'appui point d'appui, -d'assise

ash box atmosphere placed on suspending device key on support, bearing stand surface pressure bearing surface bearing point

aufnehmen aufpassen 25 aufreiben

intercepter ajuster aléser

take up, support fit on, true up reamer

Aufspanndorn

broche porte-outil

tool-arbour

aufspannen Aufspannfläche Aufspannfutter

fixer, serrer surface de fixation mandrin

clamp clamping surface chuck

mâchoire de fixation rainure de fixation

clamping jaw T groove

(Druck)

30 Aufspannklaue Aufspannnute

A

rbeitsschicht

cendre cendrier atmosphère démontable dispositif de



14

stopping device ash

suspension



A ufspannute

Italiano

Español

giornata tabella di servizio disegno di esecuzione tempo di lavorazione

jornada tabla de servicio dibujo de ejecución tiempo de laboración

armatura, robinetto mandrino fissa valvole bullone d' arresto arrestare, serrare

armazón mandril para válvulas perno de sujeción arrestar, parar

prigioniere arresto dispositivo d' arresto

prisonero parada dispositivo de parada

cenere ceneraio atmosfera sovrapposto apparecchio di sospensione calettare, chiavettare appoggio, portata sostegno, appoggiatoio pressione d'appoggio piano d'appoggio posto d'appoggio (sostegno) supportare aggiustare alisciare, uguagliare spina d'attacco spina porta-utensile fissare superficie di fissazione piattaforma- (mandrino) fissa-pezzi griffa di fissazione scannellatura di fissaggio

ceniza cenizal atmósfera desmontable aparato de suspensión

Deutsch Arbeitsschicht, Arbeitstabelle Arbeitszeichnung A r b e i t s z e i t (bei einem (Stück)

5

Armatur Armaturenfutter Arretierbolzen arretieren

Arretierstift 10 Arretierung Arretiervorrichtung Asche Aschekasten Atmosphäre 16 aufgesetzt (Tisch) Aufhängevorrichtung aufkeilen Auflage Auflagebock 20 Auflagedruck Auflagefläche Auflagestelle aufnehmen (Druck) aufpassen 25 aufreiben Aufspanndorn aufspannen Aufspannfläche Aufspannfutter 30 Aufspannklaue Aufspannnute

A

rbeitsschicht

{



15



clavijar, acuñar apoyo caballete de apoyo presión superficial superficie de apoyo puesto de apoyo soportar ajustar [mandrinar ensanchar, escariar espiga porta-herramienta sujetar superficie de sujeción mandril mordaza de sujeción ranura de sujeción

Aufspannute

Deutsch Aufspannplatte Aufspannpratze Aufspannschlitz Aufspanntisch 6 Aufspannung Aufspannvorrichtung aufsteckbar (Wkz.) Aufsteckreibahle auftreiben, -ziehen 10 aufwärts bewegen Aufwärtsbewegung aufweiten ausarbeiten ausbalancieren 16 Ausbalancierung ausbohren ausbüchsen auseinandernehmen Ausführung 20 ausglühen ausklinken Ausklinkung Ausladung bei Maschinen 26 bei Scheren usw. bei Werkzeugen Auslegearm auslösen Auslösung 30 ausnutzen A

u/spannplatte

Français

English

plaque de fixation griffe de fixation fente de fixation table de fixation fixation dispositif de fixation interchangeable alésoir creux caler, monter relever, remonter montée, ascente, levée élargir élaborer, établir équilibrer équilibrage aléser doubler (garnir) par des coussinet demonter exécution recuire, detremper décliqueter, déclencher décliquetage, déclenchement portée profondeur de gorge porte à faux bras saillant debrayer, declencher

clamping plate foundation clamp clamping groove working table fixture, setting operation clamping appliance interchangeable shell reamer force on raise raising, upwards motion enlarge elaborate counterbalance balance bore bush dismantle, take to pieces finish, workmanship anneal, reheat release releasing

lay-out

debrayage

gap, depth of throat overhanging overhanging arm disengage, disconnect, release

utiliser, exploiter

disengaging, stopping



16



utilize, use upausnutzen

Deutsch Aufspannplatte Aufspannpratze Aufspannschlitz Aufspanntisch 5 Aufspannung Aufspannvorrichtung aufsteckbar (Wkz.) Aufsteckreibahle auftreiben, -ziehen 10 aufwärts bewegen Aufwärtsbewegung aufweiten ausarbeiten ausbalancieren

Español

Italiano placca fissa-pezzi branca di fissazione foro di fissazione tavola fissa pezzi fissazione

placa de sujeción garra de sujeción ranura de sujeción mesa porta-piezas sujeción, estacada

dispositivo

aparato

di

fissazione

scambiabile alesatoio a manicotto sforzar sopra sollevare innalzamento, ascesa

de tensión, soporte tensor cambiable escariador de barra esforzar encima subir subida

allargare elaborare equilibrare,

ensanchar elaborar equilibrar

controbilanciare

16 Ausbalancierung ausbohren ausbüchsen

equilibrio alesare, allargare imbussolare

equilibrio alisar, horar forar de chumacera

auseinandernehmen Ausführung 20 ausglühen ausklinken

smontare, scomporre

desmontar, descomponer ejecución recocer desenganchar

esecuzione ricuocere sganciare, scattare

Ausklinkung Ausladung bei Maschinen 26 bei Scheren usw. bei Werkzeugen Auslegearm auslösen Auslösung 30 ausnutzen A ufspannplatte

desenganche

scatto sporgenza profondità di gola sporgenza, sbalzo braccio sporgente disinnestare

proyección proyección proyección brazo saliente disparar

disinnesto

disparo

utilizzare

utilizar



17



atisnuizen

Deutsch

Français

Ausnutzung ausrichten (bei Fundament. ein. Masch.

ausrichten (bei stahistangen usw.)

English

utilisation nivelle r

utilization level up

dresser

straighten

ausrückbar I débrayable aus- i débrayer 5 ausrücken, schalten Ausrückkupplung ] accouplement de J débrayage Ausrückstange débrayeur Ausrückung débrayage, decliquetage, déclenchement dispositif de debraAusrückvorrichyage tung | 10 ausrüsten ; équiper Ausrüstung , équipement ausschalten

(Motor)

Aussehen Aussparung 15 Ausstellungsraum auswechselbar auswechseln ausweichen Außengewinde 20 Außengewindestahl Außenlager Außenlünette Außenstahl Außen Verzahnung 25 automatisch Axe axial Axialdruck Axialvorschub Ausnutzung

interrompre le courant, couper le j aspect [circuit échancrure salle d'exposition interchangeable changer, remplacer égarer, devier filet extérieur outil pour filets extérieurs palier extérieur lunette extérieure outil à tourner extérieurement denture extérieure automatique axe, âme axial pression axiale avance axiale —

l 8



disengaging disengage, throw out disengaging clutch knock rod disengagement disengaging device equip outfit, equipment stop the motor appearance recess, clearance show room interchangeable interchange, replace avoid outside thread outside chaser outside bearing outside bearing outside tool external toothing automatic, self acting axis, axial line of axis, axial abutement, thrust axial (spindle) feed A xialvorschub

Español

Italiano

Deutsch

utilisación nivelar

Ausnutzung j utilizzazione ausrichten (bei Fun- < livellare daracnt. ein. Masch.

ausrichten (bei

stahlstangen usw.)

ausrückbar 5 ausrückcn, ausschalten Ausrückkuppltmg

1

raddrizzare

enderezar

disinnestabile disinnestare

desenganchable desenganchar, desembragar acoplamiento desenganchable desembragador desenganche

giunto disinnestabile

Ausrückstange Ausrückung

sviatore disinnesto

Ausrück Vorrichtung ausrüsten Ausrüstung

dispositivo di disinnesto corredare corredo, equipaggiamento interrompere la corrente, arrestare aspetto, apparenza cavità, nicchia esposizione, magazzino scambiabile scambiare sviare filetto esterno pettine per filetti esterni cuscino esterno lunetta esterna bulino per tornitura esterna dentatura esterna automatico asse, mezzaria assiale spinta assiale avanzamento assiale

10

15

ausschalten

(Motor)

Aussehen Aussparung Ausstellungsraum 20 auswechselbar auswechseln ausweichen Außengewinde Außengewindestahl 26 Außenlager Außenlünette Außenstahl Außenverzahnung automatisch Axe 30 axial Axialdruck Axialvorschub A usnutzung



19



arreglo de desenganche armar armazón interromper la corriente, parar aspecto, apariencia encorvadura exposición, almacén conmutable conmutar, reemplazar desviar, alejar ¡ rosca exterior j peine a rosca exterior cojinete exterior luneta exterior herramienta de tor! near exteriormente i endentamiento exteautomático [rior ! alma, eje axial presión axial avance axial Axialvorschub

Deutsch,

English

Français

Babbitmetall

metal

Backe Gewindebacke

peigne, coussinet

Spannbacke Spannbacke, federnd Backenhalter Bahn (Fühningsbahn)

antifriction „Babbit"

Balancierhebel 10 ballig Bandage Bandagend reh-

mâchoire, mors mâchoire à ressort, pince de serrage porte-coussinet glissière mouton, masse balancier bombé bandage tour à bandage

bank Bandagenring Bandagenpresse 15 Bandagenwärmfeuer Bandeisen Bandsäge Bandsägemaschine

agrafe de bandage presse à bandages four à rechauffer les bandages feuillard lame de scie à ruban scie à ruban

5

Bär

(Hammer)

Bassin (s. auch Becken) 20 Bauart Beanspruchung bearbeiten Bearbeitung Bearbeitungsfläche 26 Bedienung (e. Masch.) Becken (s. auch Bassin) befestigen Befestigung Befestigungsmutter 30 Befestigungsnocke Befestigungsschraube

Babbitmetall

récipient, bassin construction sollicitation usiner usinage surface à usiner service cuvette, réservoir fixer, serrer fixation, serrage écrou de fixation taquet de fixation boulon de fixation



20



frictionless metal, Babbit metal die, screwing die, threading die, chaser jaw spring jaw die holder way, guide falling part, tup balance-lever vault, crowned tyre, tire tyre lathe, tire mill retaining ring tyre press tyre heating furnace hoop iron band saw band sawing machine tank design, construction strain, stress work, machine working, machining working surface attendance tank clamp, fix, lock up fastening, clamping locking up nut foundation nose, base fastening bolt [flange

Befestigungsschraube

Deutsch Babbitmetall Backe Gewindebacke

5

10

15

'_'()

25

30

Italiano

Español

metallo antifrizione, metallo „ B a b b i t "

metal antifricción, metal „ B a b b i t "

cuscinetto per filettare

cojinete para roscar

Spannbacke griffa, morsa, ganascia mordaza, quijada Spannbacke, pinza, tenaglia mandril á muelle federnd Backenhalter j porta-cuscinetto porta cojinete Bahn (Fühningsbahn) , guida guia B ä r (Hammer) mazza mazo bilanciere balanzeador Balancierhebel bombeado, arqueado ballig I convesso, sferico llanta, bandage cerchione Bandage torno para llantas tornio da cerchioni Bandagendrehbank anillo de fijación anello per cherchioni Bandagenring prensa para llantas pressa da cherchioni Bandagenpresse fragua para llantas fornello per scaldare i Bandagenvvärmcerchioni feuer \ fleje de hierro ferro a nastro Bandeisen | hoja de sierra de cinta sega a nastro Bandsäge máquina sierra-cinta macchina da segare Bandsägemaschine (sega) a nastro Bassin (s. auch Becken) depósito bacino, vasca Bauart construcción costruzione sollecitazione Beanspruchung exigencia lavorare bearbeiten labrar lavorazione Bearbeitung labrado superficie da lavorare Bearbeitungsfläche superficie de labrar servizio Bedienung (e. Masch.) servicio Becken (s. auch Bassia) vasija, recipiente vasca, recipiente befestigen fijar, sujetar fissare, serrare Befestigung sujeción fissazione, chiusura Befestigungstuerca de sujeción dado di chiusura mutter Befestigungsnocke taco de sujeción naso de fissazione Befestigungstornillo de sujeción bullone di chiusura schraube

Babbitmetall

21



Befestigungsschraube

Deutsch, begrenzen Behälter belasten Belastung 5 benutzen Benutzung besäumen (Blech) beschädigen Beschädigung 10 beschleunigen Beschleunigung betätigen Betätigung Betrieb 15 Betriebsleiter Betriebsunkosten Bett gekröpft ungekröpft 20 Bettbreite Bettlänge Bettprisma Bettschlitten bewegen 25 beweglich Bewegung bewirken Biegearbeit Biegemaschine so biegen durchbiegen rundbiegen

begrenzen

Français

English limit tank load, charge load use use edge planing damage, injure

limiter récipient charger charge user usage chanfreiner endommager,

détériorer injury endommagement, détérioration accelerate, quicken accélérer acceleration accélération effect, operate actionner, mettre en action, effectuer action, operating mise en action workshop ateliers, exercice, service, exploitation works superintendent chef d'ateliers shop expenses frais d'exercice ! bed, bench banc bed with gap, banccoudé, —rompu, gapped bed — avec entaille plain bed banc droit width of bed largeur du banc length of bed longueur du banc guides of bed guidage prismatique, glissière chariot carriage, slide mouvoir move mobil, déplaçable movable mouvement movement, motion actionner, effectuer effect cintrage [provoquer bending work machine à cintrer bending machine, bulldozer cintrer bend déformer distort cambrer curve



22



rundbiegen

Deutsch begrenzen Behälter belasten Belastung benutzen Benutzung besäumen ( B l e c h ) beschädigen Beschädigung beschleunigen Beschleunigung betätigen Betätigung Betrieb Betriebsleiter Betriebsunkosten Bett gekröpft ungekröpft Bettbreite Bettlänge Bettprisma Bettschlitten bewegen beweglich Bewegung bewirken Biegearbeit Biegemaschine biegen durchbiegen rundbiegen

begrenzen

Italiano

Español

limitare recipiente caricare carico usare uso smentare, calafattare daneggiare, deteriorare deterioramento accelerare accelerazione azionare, mettere in azione azione officina, esercizio, servizio capo officina spese di esercizio banco banco ad incavo, — incavato banco dritto larghezza del banco lunghezza del banco guida prismatica del banco carello, slitta muovere mobile movimento azionare, effettuare lavoro di piegatura piegatrice, macchina a piegare piegare deformare curvare



23



limitar depósito cargar carga usar uso cortar los cantos deteriorar deterioro acelerar aceleración accionar, efectuar, poner en acción acción talleres, oficina, servicio jefe de los talleres gastos de ejercicio banco, bancada banco acodado banco recto,—plano ancho del banco largo del banco guia prismática del banco carro mover movible movida, movimiento accionar, efectuar trabajo de dobladura máquina de plegar plegar, doblar deformar cimbrar, curvar, encorvar runibiegen

Deutach

Français

biegsame Welle Biegung Durchbiegung Blaupause Blech Blechbiegemaschine Blechdoppler Blechkantenhobelmaschine Blechplatte Blechrichtmaschine Blechschere

arbre flexible courbure, flexion flexion bleu tôle machine à cintrer les tôles doubleuse à tôles machine à chanfreiner les tôles feuille de tôle machine à dresser les tôles cisaille à tôles

Blechstärke Blechwalzwerk Block Blockdrücker blockieren Blockierung Blockiervorrichtung Blockschere Blockwalzwerk Blockzieher Bock Boden Kesselboden Bodenfläche Bördelmaschine Bördelpresse Bogen bogenförmig Bohrarbeit Bohrbacke Bohrbank

épaisseur de la tôle laminoir à tôles lingot, bloom, billette enfourneur bloquer blocage dispositif de blocage

Bohrbett

biegsame

Welle

English

cisaille à lingots laminoir défourneur support, chevalet sol fond de chaudière espace superficiel machine à border presse à border arc en forme d'arc perçage, forage mâchoire à forer tour alésoir, — tour à aléser coulisseau porte-barre



24



!

flexible arbour curvature, deflection distortion blue print sheet iron plate bending roll, — machine doubling machine plate edge planing machine sheet iron plate plate straightening machine plate shearing machine, shear thickness of plate plate mill billet charging machine interlock interlocking interlocking arrangement bloom shear cogging mill drawing out machine stand floor boiler bottom floor space plate flanging machine flanging (border) press arch arched boring (drilling) work boring jaw chucking machine boring bench

Bohrbett

Deutsch,

j

Italiano

Español

I

biegsame Welle Biegung Durchbiegung Blaupause Blech Blechbiegemaschine Blechdoppler Blechkantenhobelmaschine Blechplatte Blechrichtmaschine Blechschere

albero flessibile eje flexible curvatura, piegatura corvadura deformazione deformación cianografia, disegno azul, dibujo al marión lamiera [cianografico chapa macchina a piegare máquina de encorvar | lamiere | chapa I raddoppiatore | doblador piallatrice a refilare máquina p a cepillar j (refilatrice a) lamiere los cantos de chapa ! lamiera, lastra hoja de lata, chapa macchina per raddrizmáquina para endelamiere rezar chapas cesoia, tagliarina tijera, cizalla para : cortar chapas I Blechstärke spessore della lamiera espesor de chapa Blechwalzwerk laminatoio da lamiere laminador de chapa Block lingotto tocho, tronco Blockdrücker spingi-lingotti encargador blockieren bloccare bloquear Blockierung blocco bloqueo Blockiervorrichdispositivo di blocco dispositivo de seguritung dad Blockschere cesoia da lingotti cizalla para tochos laminatoio da lingotti Blockwalzwerk laminador te tochos Blockzieher sfornatrice da lingotti tensor de tochos sostegno, appoggiatoio Bock soporte Boden suolo suelo Kesselboden fondo di caldaia fondo de caldera Bodenfläche spazio superficiale emplazamiento Bördelmaschine bordatrice máquina de doblegar Bördelpresse pressa a bordare prensa de doblegar Bogen arco arco bogenförmig arcuato, curvato forma de arco Bohrarbeit trapanatura taladrado Bohrbacke morsa da trapanare quijada de taladrar Bohrbank tornio alesatore, torno de taladrar alesatrice Bohrbett banco alesatore banco de taladrar

biegsame Welle

-

25

-

Bohrbett

Deutsch

Français

English

bohren

forer, percer, aléser

Bohrer Bohrfutter

foret, mèche porte-foret, -mèche (b. Drehb.) mandrin de perçage noix (plateau) d'alésage appareil d'attache longueur à percer machine à percer, — à aléser chariot porte-broche à forer broche de perçage poupée porte-broche

Bohrkopf 5 Bohrkreuz Bohrlänge Bohrmaschine Bohrschlitten Bohrspindel 10 Bohrspindelkopf Bohrstahl Bohrstange Bohrtiefe Bohrung 16 Bohrvorrichtung Bohrvorschub Bolzen Bolzendrehbank Bolzen einsetzen 20 Bramme brechen bremsen Bremshebel Bremsknebel 25 Bremsring Bremsscheibe Bremsschraube Bremsschuh Bremsvorrichtung 30 Bremsung bohren

outil à aléser, — forer barre d'alésage profondeur à aléser alésage dispositif d'alésage avancement (course) du forêt boulon, goupille, goujon tour à boulons boulonner, entretoiser, lingot [goujonner casser serrer, arrêter levier de serrage poignée de serrage bague de serrage plateau de serrage écrou de serrage sabot de freinage dispositif de serrage serrage, fixation —

26



I drill, bore drill, bit drill chuck

boring head, travelling cutter head boring attachement boring length drill, boring machine boring slide, — carriage boring spindle boring spindle head boring cutter boring bar boring dephth hole, bore boring device boring feed bolt, peg stay bolt machine stud-lathe put in a bolt billet, bloom break lock locking lever locking handle collar clamp locking disk lock nut brake block locking arrangement locking Bremsung

Deutsch

Italiano

Español

bohren

forare, trapanare

Bohrer Bohrfutter

punta da trapano porta-punta, piattaforma per lavori di trapanatura testa porta utensile da cabezal de taladrar forare arco d'attacco ¡ arco de taladrar lunghezza da forare largo de taladrar trapano máquina de taladrar

Bohrkopf Bohrkreuz Bohrlänge Bohrmaschine Bohrschlitten

slitta porta punta [barena mandrino alesatore, j testa porta fuso I

Bohrspindel Bohrspindelkopf Bohrstahl Bohrstange Bohrtiefe Bohrung Bohrvorrichtung Bohrvorschub Bolzen Bolzendrehbank Bolzen einsetzen Bramme brechen bremsen Bremshebel Bremsknebel Bremsring Bremsscheibe Bremsschraube Bremsschuh Bremsvorrichtung Bremsung bohren

. utensile da forare asta da forare profondità da forare foro, alesaggio dispositivo per forare avanzamento di trapanatura bullone, chiavarda tornio a chiavarde [bulloni bullonare, mettere lingotto, blocco rompere serrare, fermare leva d' arresto impugnatura a serrare anello di serratura disco di serratura vite di serratura ceppo d' arresto dispositivo d' arresto fermatura, serratura —

27



taladrar, horar barrenear broca, taladro porta taladro, mandril (quijada) de taladrar

carro del huso porta taladro huso porta-taladro cabezal del huso de taladrar [drar herramienta de talabarrena de mandrinar profundo de taladrar perforación, horadura dispositivo de taladrar avance del taladro perno, clavija torno para pernos enclavijar lingote, tocho romper cerrar, apretar palanca de cierre mango de cerrar sortija de cierre disco fijador, tornillo fijador zapato de freno arreglo de apriete cierre, apriete Bremsung

Deutsch

Français

English

Brennmaterial Bronze Bruchfestigkeit Bruchstelle Brücke (Einsatz) Brückenbauanstalt

combustible bronze résistance à la rupture point de rupture pont de recouvrement atelier de construction de ponts vilebrequin douille, coussinet douille fendue

fuel bronce, gun metal tensile strength breaking point gap bridge bridge building works

embase tampon plateau de tampon tour à plateaux de tampon dispositif de graissage central mèche à centrer broche de centrage centrer mandrin à serrage concentrique mâchoire à serrage concentrique [centrer cône de centrage, — à pointe à centrer, pointeau machine à centrer pointe à centrer centrage outil à centrer tourillon de centrage à centrage automatique, autocentrant concentrique corindon coulisse coulisseau

swelling, collar buffer, pad buffer plate buffer lathe

Brustleier Büchse geschlitzte Büchse Bund Buffer Bufferteller Buffertellerdrehbank Centralschmiervorrichtung Centrierbohrer Centrierdorn centrieren Centrierfutter Centrierkloben Centrierkonus Centrierkörner Centriermaschine Centrierspitze Centrierung Centrierwerkzeug Centrierzapfen centrisch spannend conaxial Corundum Coulisse Coulissenstein

Brennmaterial



28



breast-drill bush split bush

central lubricating device centering drill centering arbour center centering chuck centering jaw centering cone center punch centering machine center, point centering centering tool centering stud self centering concentric emery link ram, shoe

Coulissenstein

Deutsch Brennmaterial Bronze Bruchfestigkeit Bruchstelle Brücke (Einsatz) Brückenbauanstalt Brustleier Büchse geschlitzte Büchse Bund Buffer Bufferteller Buffertellerdrehbank Centralschmiervorrichtung Centrierbohrer Centrierdorn centrieren Centrierfutter

Italiano

Español

combustibile bronzo resistenza alla rottura punto di rottura ponte mobile stabilimento per la costruzione di ponti girabecchino bussola bussola spaciata

combustible bronce resistencia á la rotura punto de rotura puente encajable taller para la construcción de puentes birbiquí chumacera chumacera a muelle

corona ripulsore piatto del ripulsore tornio per piatti da ripulsori dispositivo di lubrificazione centrale saetta da centrare spina a centrare centrare mandrino centrante

embase tope plato del tope torno para platos de tope dispositivo de lubrificación central broca de centrar espiga de centrar centrar mandril de sujeción concéntrica quijada de sujeción concéntrica cono de centrar punta de centrar

Centrierkloben

morsa centrante

Centrierkonus Centrierkörner Centriermaschine Centrierspitze Centrierung Centrierwerkzeug Centrierzapfen centrisch spannend

cono centrante punteruolo, bulino per centrare macchina a centrare punta da centrare centratura utensile a centrare perno centrante autocentrante

conaxial Corundum Coulisse Coulissenstein

conassio corundo coulisse, guida slitta

Brennmaterial



29



máquina de centrar punta de centrar centrado herramienta de ceneje de centrar [trar sujetando céntricamente concéntrico corindón culisa piedra de culisa

Coulissenstein

Deutsch CycloidalverzahCylinder [nung Cylinderbohrmaschine Cylindereinsatz 5 Cylindersclileifmaschine cylindrisch Dampfhammer dampfhydraulisch Dampfkessel 10 Dampframme Dampfventil Daten dauerhaft Deckenvorgelege 1B Decoupiersäge Dehnung Demontage demontieren Detailzeichnung 20 dicht dichtmachen, Dichtheit [dichten Dichtung Dichtungsmanschette 25 Dichtungsmaterial Dichtungsring Dicke Dicktenhobelmaschine Differentialgetriebe 30 Differentialgewinde Dochtschmierung

Cycioidalverzahnung

Français

English

denture épicycloïdale cylindre machine à aléser les cylindres revêtement [chemise] de cylindre machine à rectifier les cylindres cylindrique marteau à vapeur vapo-hydraulique chaudière mouton à vapeur soupape à vapeur données, détails, cotes durable, solide renvoi de mouvement à suspension scie à découper dilatation démontage démonter dessin détaillé étanche étouper, calfater étanchéité étoupage garniture

epicycloidal toothing cylinder cylinder boring machine cylinder lining

étoupe rondelle d'étoupage épaisseur machine à raboter les bois

stuffing, packing tightening washer thickness dimension planer

engrenage différentiel filet différentiel graissage à mèches —

30



cylinder grinding machine cylindric steam hammer steam hydraulic steam boiler steam ram steam valve data, details solid, lasting overhead countershaft scroll saw dilatation dismounting dismount detail drawing tight tighten, prevent tightness [leakage packing, thigtening packing ring

epicycloidal train, differential gear differential thread wick lubricating

Dochtschmierung

Deutsch CycloidalverzahCylinder [nung Cylinderbohrmaschine Cylindereinsatz fl Cylinderschleifmaschine cylindrisch Dampfhammer dampfhydraulisch Dampfkessel 10 D a m p f r a m m e Dampfventil Daten dauerhaft Deckenvorgelege 15 Decoupiersäge Dehnung Demontage demontieren Detailzeichnung 20 d i c h t dichtmachen, D i c h t h e i t [dichten Dichtung Dichtungsmanschette 26 D i c h t u n g s m a t e r i a l Dichtungsring Dicke Dicktenhobelmaschine Differentialgetriebe 30 Differentialgewinde Dochtschmierung

Cycloidalverzahnung

j I

Italiano

Español

d e n t a t u r a epicicloidale cilindro m a c c h i n a per alesare cilindri r i v e s t i m e n t o del cilindro rettificatrice per cilindri cilindrico maglio a v a p o r e vapo-idraulico caldaia a v a p o r e berta a vapore valvola per v a p o r e dati, dettagli durabile controtrasmissione refendino dilatazione smontaggio smontare disegno d e t t a g l i a t o stagno stoppare, stagnare impermeabilità stoppatura

e n d e n t a m i e n t o epicicilindro [cloidal m á q u i n a de t a l a d r a r cuerpos cilindricos r e v e s t i m i e n t o de u n cilindro m á q u i n a de afilar cuerpos cilindricos cilindrico martillo pilón á v a p o r vapo-hidraulico caldera mazo á vapor válvula á vapor dados durable, sólido c o n t r a m a r c h a de suspensión sierra de c o r t a r dilatación desmontadura desmontar dibujo detallado apretado, cerrado estopar densidad estopado, e m p a q u e , guarnición [ c a l a f a t e o

guarnizione a collare stoppaccio anello di s t o p p a t u r a spessore, grossezza piallatrice d a spessore r o t i s m o differenziale

empaque, estopado a r o de e m p a q u e espesor, grueso garlopa p a r a m a d e r a e n g r e n a j e diferencial

f i l e t t o differenziale

rosca diferencial

lubrificazione a stoppino

lubrificación á m e c h a s



31



Dochtschmierung

Deutsch Döpper Doppelbett doppelgängig doppelpolig 5 doppelseitig Doppelsupport doppeltwirkend doppelwandig Dorn 10 Dorneintreibepresse Draht Drahtseil Drahtwalzwerk Drall 15 Drehachse, -mitte Dreharbeit D rehbacke Drehbank drehbar 20 Drehbewegung Drehdurchmesser drehen, sich drehen Dreher Drehereiwerkstatt 25 Drehherz Drehkran Drehlänge Drehplatte Drehpunkt 30 Drehrichtung Drehsäule Drehscheibe Drehspan Döpper

English

Français bouterolle banc double à double pas bipolaire bilatéral chariot à deux porteoutils à double effet à double parois broche, mandrin presse à mandriner

riveting die double bed double threaded double pole double side duplex tool rest

fil cable métallique

wire steel cord

laminoir à fils pas de rayure, spire centre de rotation tournage mâchoire à tourner tour, tour parallèle rotatif, rotatoire, pivotant, inclinable mouvement rotatoire

wire rolling mill twist axis of rotation turning work turning jaw lathe, engine lathe rotary, swivelling, revolving swivel motion, rotary movement swing, turning diameter turn, rotate, swivel turner turning shop driver, catch, tappet swivelling crane turning length

diamètre à tourner tourner tourneur atelier de tournage toc grue pivotante longueur à tourner, distance entre pointes plateau pivotant centre de mouvement sens de rotation montant à pivot plateau tournant copeau de tour —

32



double double arbour, arbour

acting sided mandrel forcing press, mandrel press

swivel plate axis, fulcrum direction of rotation rotary pillar,—upright turning platform turning chip Drehspan

Deutsch

Español

Italiano

Döpper Doppelbett doppelgängig doppelpolig doppelseitig Doppelsupport

stampo doppio banco a doppio passo bipolare bilaterale supporto doppio

embutidor bancada doble á doble paso bipolar bilateral carro con dos soportes

doppeltwirkend doppelwandig Dorn Dorneintreibepresse Draht Drahtseil

a doppio effetto a doppio parete spina

Drahtwalzwerk Drall Drehachse, -mitte Dreharbeit Drehbacke Drehbank drehbar

laminatoio da filo avvolgimento mezzaria di rotazione tornitura morsetto per tornire tornio girevole

Drehbewegung

movimento rotatorio

á doble efecto á doble pared espiga prensa para embutir espigas hilo maroma metalica, cable de acero laminador de hilo inclinación de raya mediana de rotación torneado, tornería quijada de tornear torno, torno paralelo rotatorio, giratorio, inclinable movimiento rotatorio

Drehdurchmesser

diametro a tornire

diámetro de tornear

drehen, sich drehen Dreher Drehereiwerkstatt Drehherz Drehkran Drehlänge

tornire, girare tornitore officina di tornitura briglia da tornio gru girevole lunghezza a tornire, distanza fra le punte piastra girevole centro di rotazione senso di rotazione colonna girevole piattaforma girevole trucciolo di torno

tornear, girar torneador taller de tornería corazón de torno grúa giratoria largo de tornear, distancia entre puntas placa giratoria centro de rotación senso de rotación montante rotatorio tornavía virúta de torno

Drehplatte Drehpunkt Drehrichtung Drehsäule Drehscheibe Drehspan Döpper

pressa serra-spine filo, cordafune (fune) metallica



33



Drehspan

Deutsch Drehstrom Drehteil (Support) Drehtisch Dreh winkel 6 Dreh zapfen Drehung

Français

English

courant triphasé partie pivotante table pivotante angle d'inclinaison pivot rotation, tour, pivotement mandrin à 3 mâchoires pression ressort de pression force de pression coussinet à butée |

alternating current swivel slide swivelling table swivel angle pivot rotation, revolution

Druckleitung

conduite à pression

Druckprobe

tubing for high pressure pressure (hydraulic) test pressure regulator thrust washer thrust disk

épreuve de la force (à l'eau) de pression régulateur de pression rondelle de butée disque (plateau) de butée vis (écrou) de serrage thumb screw degré de pression j degree of pressure soupape de pression pressure valve eau de pression pressure water tuyère tuyere double harnais d'endouble back gear grenages déformer distort percer de part en part, perforer bore through, perfodiamètre de passage rate de la broche bore of spindle traversant crossing diamètre diameter poinçonneuse punching machine effort de traction tractive power niveau, plaine level caractéristique feature

Dreibackenfutter Druck Druckfeder 10 Druckkraft Drucklager

Druckregler 15 Druckring Druckscheibe Druckschraube Druckstufe Druckventil 20 Druckwasser Düse Duplex Rädervor[gelege durchbiegen durchbohren 25 Durchgang (bei Revolverbk.)

durchgehend Durchmesser Durchstoßmaschine Durchzugkraft 30 Ebene Eigenheit

Drehstrom



34



three jaw chuck pressure spring power of pressure thrust bearing

Eigenheit

Deutsch Drehstrom

Español

Italiano

Drehtisch Drehwinkel Drehzapfen Drehung

corrente trifase parte girevole tavola girevole angolo d'inclinazione perno di rotazione rotazione, giro

Drcibackenf utter Druck Druckfeder Druckkraft Drucklager

piattaforma a 3 morse pressione, spinta molla spingente forza spingente supporto di spinta

Druckleitung Druckprobe

condotta (tubazione) a pressione (premente) I prova di pressione

corriente trifase parte giratoria mesa giratoria ángulo de inclinación perno rotación, vuelta, revolución mandril de 3 quijadas presión muelle de presión fuerza de presión soporte de contra presión conducción (tuberia) de presión ensayo de presión

Druckregler Druckring Druckscheibe

regolatore di pressione anello di pressione piastra reggi pressione

regulador de presión aro de presión disco de presión

Druckschraube Druckstufe Druckventil Druckwasser Düse Duplex Rädervor[gelege durchbiegen durchbohren

vite di pressione grado di pressione valvola premente acqua dì pressione ugello doppio ritardo

Durchgang

passaggio del

Drehteil

(Support)

difformare traforare

Drehstrom

mandrino

traversando diametro trancia forza di trazione piano, nivello caratteristico



tornillo de presión í grado de presión valvula de ascensión • agua de presión tobera doble engrenaje deformar perforar

(bei Revolverbk.)

durchgehend Durchmesser Durchstoßmaschine Durchzugkraft Ebene Eigenheit

; i 1 ¡

35

-

perforación del mandrino atravesando diámetro punzonadora fuerza de tracción plano, nivelo calificativo

Eigenheit

Deutsch

Français

Eindrehung Eindrehwerkzeug

entaille outil à entailler

einfach eingängig

simple single pas

(Gewinde)

English recess recessing tool single

5 eingekapselt eingreifen (v. zahnen) Eingriff (Räder) im Eingriff sein Einlaßventil

blindé engrener engrènement être en prise soupape d'admission

10 Einpilasterhobelmaschine Einrichtung

raboteuse à un seul montant dispositif

single threaded encased gear, engage, catch gearing to be geared feed valveplaner openside attachment, device

(Vorrichtung)

Einrichtung Einriemenscheibe einrücken 15 Einrückung Einsatz (für Uohrf.) Einsatzbacke

installation | plant monopoulie single pulley embrayer engage, throw in embrayage engaging, starting manchon de réduction taper sleeve peigne, coussinet die

(Gewinde)

Einsatzbrücke Einsatzbüchse 20 einschalten (Masch.) einschalten (Strom) einschließlich einschmirgeln Einschnitt 26 einschrauben einseitig einsetzen einspannen Einspannvorrichtung 30 Einständerhobelmaschine einstellbar

Eindrehung

pont de recouvrement douille, coussinet embrayer amarrer, connecter y compris polir à l'émeri entaille, encoche goujonner, boulonner unilatéral insérer fixer, serrer dispositif de fixation

bridge bush engage start included rub with emery recess, chamber screw in one sided insert clamp, chuck clamping attachement

machine à raboter a un seul montant réglable

open side planer, one pillar planing maadjustable [chine

-

36

-

einstellbar

Deutsch

Italiano

Eindrehung Eindrehwerkzeug

Español

eingekapselt eingreifen (v. Zähnen) Eingriff (Räder) im Eingriff sein Einlaßventil

racchiuso ingranare ingranaggio star in presa valvola d'ammissione

Einpilasterhobelmaschine Einrichtung

piallatrice a semplice montante dispositivo

vuelta herramienta para tornear vueltas simple á paso simple, á simple vuelta encajonado engrenar engrene estar engrenado válvula de introducción máquina de cepillar á un pilar dispositivo

istallazione monopuleggia, puleginnestare [già unica innesto cono di riduzione cuscinetto, pettine

instalación polea única enganchar enganche encaje de reducción cojinete de roscar

ponte mobile bussola innestare mettere in circuito compreso smerigliare intaglio, incavatura avvitare unilaterale inserire fissare dispositivo di fissazione piallatrice a semplice montante aggiustabile, registrabile

puente encajable chumacera, cojinete enganchar poner en marcha incluido esmerilar vuelta atornillar unilateral inserir sujetar dispositivo de sujeción

einfach eingängig

(Gewinde)

incavatura utensile a fare incavature semplice a passo semplice

(Vorrichtung)

Einrichtung Einriemenscheibe einrücken Einrückung Einsatz (iür Bohrf.) Einsatzbacke (Gewinde)

Einsatzbrücke Einsatzbüchse einschalten (Masch.) einschalten (Strom) einschließlich einschmirgeln Einschnitt einschrauben einseitig einsetzen einspannen Einspannvorrichtung Einständerhobelmaschine einstellbar

Eindrehung



37



máquina de cepillar de un pilar ajustable

einstellbar

Deutsch einstellen Einstellschraube Einstellung eintauchen (in öl) 5 einteilen Einteilung eintreiben einwirken Einzelanfertigung 10 Eisenbahnanschluß Eisenbahnmaterial Eisenbahnschiene Eisenbahnschwelle Eisenbahnwerkstatt 15 Eisen Eisengießerei Eisenguß Eisenkonstruktion Eisenkonstruktionswerks tätte 20 elastische Kupplung elektromagnetische Kupplung Elektromotor Endantrieb Enddruck 25 Endformwerkzeug endlos Entfernung entgegengesetzt entlasten 80 Entleerung

einstellen

Français

English

ajuster, mettre à point vis de réglage mise au point baigner diviser division enfoncer agir fabrication en pièces isolées raccordement particulier matériel de chemin rail [de fer traverse de rails atelier de chemin de fer fer fonderie de fer fonte de fer construction en fer atelier de constructions métalliques accouplement élastique embrayage électromagnétique moteur électrique, dynamo commande par le bout pression axiale outil à tourner les extrémités

adjust adjusting screw adjustment immerse divide, arrange division, scale drive in act production of single pieces railway connection

sans fin distance, contraire soulager vidange

endless distance opposite ease, relieve discharge

-

écartement

38

-

railway material rail railway sleeper railway shop iron iron foundry cast iron structural iron work structural iron shop flexible coupling electro-magnetic coupling electric motor, dynamo end drive end thrust end forming tool

Entleerung

fteutsch

Italiano

i i

Español

einstellen Einstellschraube Einstellung eintauchen (in Ol) r> einteilen Einteilung eintreiben einwirken Einzelanfertigung Jo

15

•20

25

30

ajustar registrare vite di registro tornillo de ajuste ajuste fino messa a punto sumergir immergere dividir, disponer dividere, dispone división, escala, dispodivisione, scala, disclavar [sición sfondare [posizione ! obrar, influir agire fabbricazione per sin- i fabricación por menor goli pezzi EisenbahnI via lateral de ferrobinario di raccordo anschluß ¡ carril Eisenbahnmaterial 1 materiale ferroviario j material de ferrocarril Eisenbahnschiene | riel, rail de ferrocarril : rotaia Eisenbahnschwelle traversina di binario ¡ traviesa para rieles Eisenbahnwerktaller de ferrocarril officina ferroviaria statt Eisen hierro ferro Eisengießerei fundición de hierro fonderia di ghisa Eisenguß hierro colado ghisa Eisenkonstruktion construcción metalica costruzione di ferro Eisenkonstruktaller de construccioofficina di costruzioni tionswerks tätte | nes metalicas in ferro elastische Kuppacoplamiento elástico giunto elastico lung elektromagneacoplamiento electrogiunto di distribuzione tische Kupplung magnético elettro-magnetico Elektromotor motor eléctrico, dimotore elettrico, dinamo namo Endantrieb comando laterale impulso lateral Enddruck spinta assiale presión axial Endformwerkzeug smussaangoli, utensile herramienta para tora tornire le estremità near las extremedades endlos senza fine, perpetuo sin fin Entfernung distanza distancia entgegengesetzt contrario opuesto entlasten desagraviar, descargar sollevare, scaricare Entleerung vuotamento evacuación

einstellen



39



Entleeíung

Deutsch entwerfen Entwurf erfolgen ergänzen 6 ergänzend

Français

English project, sketch scetch, plan result complete completing

erhitzen Erhitzung

projeter projet résulter compléter complémentaire, intégrant réchauffer chaude, rechauffage

Erhitzungsprozeß Erhöhung

réchauffage rehaussement

heating process raising

heat, anneal heating

(bei Spitzenhöhe)

10 Ersatz Ersatzstück

remplacement i pièce de rechange

Erschütterung erwärmen Erwärmung 15 Evolvente Exhaustor Expansion Expansionsdorn Expansionsfutter

! vibration, choc réchauffer réchauffage, chaude développante exhausteur, aspirateur expansion broche extensible mandrin extensible

20 Explosionsmotor Extraberechnung Extrabestellung Exzenter Exzenterhebel 25 Exzenterspindel Exzenterscheibe Exzenterstanze

moteur à explosion supplément de prix commande séparée excentrique levier à excentrique arbre à excentrique plateau à excentrique poinçonneuse à excentrique arbre coudé, — à excentrique, — vilebrequin excentrique tourner à profil, décolleter fraiser à profil, profiler à la fraise

Exzenterwelle exzentrisch 80 fafondrehen fafonfräsen

exchange duplicate, renewal, replace part vibration heat heating involute exhausting fan expansion expanding collet expanding chuck explosive motor extra price special order excenter excenter lever excenter spindle excenter disk excenter punching machine crank shaft excentric profile, turn to shape profile, mill to shape

entwerfen



40



façon fr äs en

Deutsch entwerfen Entwurf erfolgen ergänzen 5 ergänzend

Italiano

Español

progettare progetto risultare completare complementare

proyectar proyecto resultar completar completivo i

erhitzen Erhitzung Erhitzungsprozeß Erhöhung

scaldare, arroventare riscaldamento, arroventamento calore i rialzamento

(bei Spitzenhöhe)

10 Ersatz Ersatzstück Erschütterung erwärmen Erwärmung 16 Evolvente Exhaustor Expansion Expansionsdorn Expansionsfutter 20 Explosionsmotor Extraberechnung Extrabestellung Exzenter Exzenterhebel 25 Exzenterspindel Exzenterscheibe Exzenterstanze Exzenterwelle exzentrisch 80 faijondrehen

! rimpiazzo, ricambio | pezzo di ricambio vibrazione, scossa riscaldare riscaldamento evolvente esaustore, aspiratore espansione spina ad espansione mandrino ad espansione motore a scoppio aumento di prezzo ordine speciale eccentrico leva ad eccentrico fuso ad eccentrico disco eccentrico punzonatrice ad eccentrico albero eccentrico

calentar calentamiento

calor elevación, realzamiento reemplazo, repuesto ; pieza de repuesto

¡ vibración, choque caldear caldeamiento evoluta aspirador expansión espiga de expansión mandril extensible motor á explosión suplemento de precio pedido especial excéntrico palanca excéntrica árbol excéntrico plato excéntrico punzonadora á excéntrico árbol (eje) excéntrico excéntrico tornear á perfil

eccentrico sagomare,

fa^onfräsen

entwerfen

tornire a sagoma fresare in sagoma —

41



fresar á perfil

fafonfräsen

Deutsch Fafonfräser Fafonmesser, -stahl, -Werkzeug Fafonnierdrehbank fafonnieren 6 Fafonsupport Fafonstück Fallhöhe Fallgewicht Feder 10 Federbüchse Federdruck Federhammer federnd fehlerhaft 15 Fehlguß Feile Feilmaschine Feinblech Feineinstellung 20 Feingewinde feinkörnig Feinmechanik Feinmeßmaschine Feinmeßteilscheibe 25 festbremsen,

feststellen

Festigkeit (Material) festschrauben festspannen feststehend 30 Feststellbolzen Feststellhebel Façonfrâser

Français

English

fraise profilée

profile milling cutter

outil (couteau) à profiler tour à façonner, — à décolleter façonner, décolleter chariot croisé pièce façonnée course du mouton poids du mouton ressort

profiling tool forming tool

douille

(mâchoire) à ressort pression à ressort marteau à ressort à ressort, élastique défectueux, négligé défaut de coulage lime étau-limeur tôle fine mise au point filet micrométrique à grain fin mécanique de précision machine de mesurage de précision disque diviseur de précision serrer résistance à la rupture visser, serrer par vis fixer, serrer fixe, stationnaire boulon de serrage levier de serrage —

42



forming lathe form cross slide forming work height of falling part weight of falling part spring spring jaw, — bush spring pressure spring hammer springing defective defective casting file shaping machine, shaper sheet-iron fine adjustement fine thread fine granulated fine mechanic fine

measuring

machine fine measuring dividing disk lock up, clamp tensile strength tighten up set, clamp fixed, stationnery locking bolt clamping lever Feststellhebel

Deutsch Fagonfräser Fagonmesser, -stahl, -Werkzeug Fagonnierdrehbank fagonnieren 5 Fagonsupport Fagonstück Fallhöhe Fallgewicht Feder 10 Federbüchse F'ederdruck Federhammer federnd fehlerhaft 15 Fehlguß Feile Feilmaschine Feinblech Feineinstellung 20 Feingewinde feinkörnig Feinmechanik Feinmeßmaschine Feinmeßteilscheibe 25 festbremsen,

feststellen

Festigkeit (Material) festschrauben festspannen feststehend 30 Feststellbolzen Feststellhebel Fa(onfräser

Español

Italiano fresa a sagomare, — di profilo utensile a sagomare tornio a sagomare foggiare, sagomare supporto a croce pezzo profilato altezza di caduta peso della mazza molla pinza a molla

fresa á perfil herramienta para perfilar torno para perfilar perfilar

soporte á cruceta pieza perfilada alto de caida peso del mazo muelle 1 mandril á pinceta pressione della molla i \ presión á muelle maglio a molla j martillo pilón á muelle a molla i á muelle difettoso ¡ defectivo difetto di fusione vicio de fundición lima lima limatrice, macchina a máquina de limar limare chapa fina lamierino, latta ajuste fino messa a punto rosca fina filetto fino de grano menudo a grana fina mecánica fina meccanica di precisione máquina de medición macchina misuratrice fina di precisione disco divisor de precidisco divisore di presión cisione arrestare, serrare sujetar, cerrar resistenza avvitare fissare, serrare fisso, stazionario bullone d'arresto leva d' arresto —

43



resistencia atornillar sujetar, tender fijo perno apretador palanca de cierre Feststellhebel

Deutsch

Français

Feststellung Feststellvorrichtung Feuerbüchse, -herd

serrage, arrêt dispositif de serrage, — de blocage boite à feu, foyer

locking up clamping device

réfractaire grille anneau de fibre

fire-proof fire grate fibre washer

fraise en bout raccords de t u y a u x

end mill fittings

Flachbahn 10 Flachbohrer Flacheisen Flachgewinde

guidage plat outil à aléser plat fer plat filet plat

Fläche Flächenauflage 15 Flächenschleifen Flächenschleifenmaschine Flanke (Zahn-) Flansche Flanschendrehsupport

surface appui superficiel rectifiage plat machine à rectifier les surfaces flanc bride support à dresser les brides, — tournant, — volant palan travail de moulage fer profilé, — façonné mouler mouleur main d'oeuvre de moulage outil à profiler, — à façonner en forme de appareil à fraiser travail de fraisage arbre porte-fraise

flat way flat drill flat iron, square iron square thread, scroll thread face, surface surface bearing surface grinding surface grinding machine flank flange facing head

feuerfest 5 Feuerrost Fiberring Fingerfräser Fittings

20 Flaschenzug Formarbeit (Gießerei) Formeisen formen Former 25 Formerlöhne Formstahl,

-Werk-

zeug förmig Fräsapparat Fräsarbeit 80 Fräsdorn Feststellung



44

English



fire box

pulley block moulding work moulding-iron mould moulder moulders pay forming tool — formed milling head milling work milling arbour Fräsdorn

Deutsch Feststellung Feststellvorrichtung Feuerbüchse, -herd feuerfest 5 Feuerrost Fiberring Fingerfräser Fittings Flachbahn 10 Flachbohrer Flacheisen Flachgewinde Fläche Flächenauflage 15 Flächenschleifen Flächenschleifenmaschine F l a n k e (Zahn-) Flansche Flanschendrehsupport 20 Flaschenzug Formarbeit

(Gießerei)

Formeisen formen Former 26 Formerlöhne Formstahl, förmig Fräsapparat F r ä s arbeit 80 Fräsdorn Feststellung

- Werkzeug

Español

Italiano serratura, chiusura dispositivo di serratura bocca da fuoco, focolare refrettario griglia anello di fibra vulcanizzata fresa a gambo congiunzioni, raccordo

cerradura, cierre dispositivo de cierre

c a j a (cubeta) de fuego, encaje para fraguas refrectario parilla de fuego aro de fibra vulcanizada fresa con mango piezas (accesorios) de unión para tubos guia plana guida piana broca plana utensile a forare piano j hierro plano ferro piatto impanatura quadrata ! filete (rosca) rectaní guiar superficie superficie apoyo superficial appoggio superficiale afilado plano rettificatura piana máquina de afilar macchina a rettificare plano faccie piane j flanco fianco brida, ala flangia, briglia soporte para tornear supporto per stacciare bridas, — volante — volante, — ruotante 1 moton, roldana paranco formatura modelaje, moldura hierro perfilado ferro profilato formare formar, amoldar amoldador, moldeador formatore mano de obra de molmano d'opera del fordeador matore herramienta de perutensile (bulino) da filar sagomare de forma de . . . forma di . . . aparato de fresar apparecchio da fresare fresado fresatura spina porta-fresa espiga porta-fresa

-

45

-

Fräsdom

Deutach

Français

English

fräsen Fräser Fräser

fraiser fraise (mit eingesetzten fraise à lames insérées, Zähnen) — à dents rapportées surface à fraiser Fräsfläche tête porte-lames (plao Fräskopf teau) à fraiser fraiseuse, machine à Fräsmaschine lame à fraiser [fraiser Fräsmesser plateau à fraiser Frässcheibe broche porte fraise Frässpindel nez de la broche de 10 Frässpindelkopf fraisage poupée (chariot) porte Frässpindelbroche à fraiser schlitten profondeur à fraiser Frästiefe dispositif à fraiser Fräsvorrichtung freistehende Ma- [ machine indépendante, — à colonne schine ! 15 fressen, Fressen i gripper, grippage j Friktion j friction Friktionsantrieb commande par friction Friktionskupplung accoupl' à friction Friktionsrädervor- j harnais d'engrenage gelege à friction 20 Friktionsscheibe disque à friction Friktionsschmiedemarteau pilon à comhammer mande par friction Friktions Vorschub avance par friction Fügemaschine machine à joindre les bois Fühlerlehre (Rapjauge d'épaisseur 25 F ü h r u n g CP°rteur) guidage Führungsbahn glissière Führungsbüchse douille de guidage Führungsleiste lardon de guidage Führungslineal règle de guidage 80 f ü n f k a n t i g pentagonal Fundament fondement, fondation fräsen

-

46

-

mill milling cutter inserted blades milling I cutter milling face milling head milling machine, miller ; milling cutter blade I milling side cutter i milling spindle milling head milling head slide milling depth milling attachment upright machine eat, gall friction friction drive friction clutch friction gear friction disk friction hammer, board drop hammer friction feed jointing machine thickness gage, guide [searcher guide, w a y collet liner gib guiding rule pentagonal ground work Fundament

Italiano

Español

fresare fresa, saetta fresa con lame riportate superficie da fresare testa a coltelli inseriti

fresar fresa fresa con dientes postizos superficie de fresar corona para fresar

Fräsmaschine Fräsmesser Frässcheibe Frässpindel 10 Frässpindelkopf

fresatrice coltello (lama) a fredisco da fresare [sare mandrino porta-fresa testa porta fuso a fresare

Frässpindelschlitten Frästiefe Fräsvorrichtung freistehende Maschine 16 fressen, Fressen

carrello (slitta)

máquina de fresar diente para fresar disco de fresar huso de fresar cabezal del huso de fresar carro porta fresa

Deutsch fräsen Fräser Fräser

(mit eingesetzten Zähnen)

Fräsfläche 5 Fräskopf

Friktion Friktionsantrieb Friktionskupplung Friktionsrädervorgelege 20 Friktionsscheibe Friktionsschmiedehammer Friktionsvorschub Fügemaschine Fühlerlehre (Räp25 Führung [porteur) Führungsbahn Führungsbüchse Führungsleiste Führungslineal 30 fünfkantig Fundament fräsen

porta fresa profondità a fresare dispositivo da fresare macchina indipendente, — a colonna rodere, ingranarsi, rodimento frizione, attrito comando per frizione giunto a frizione rinvio (innesto) a frizione

profundo de fresal dispositivo de fresar máquina independiente agarrotarse fricción impulso por fricción acoplam to á fricción engrenage á fricción

disco di frizione maglio a frizione

disco de fricción martillo pilón de fricción

avanzamento a frizione macchina a giungere legni calibro di spessore guida guida bussola di guida lardone di guida regolo di guida pentagonale fondamento

avance por fricción máquina de juntar



47



calibre de espesor guia guia chumacera de guia listel de guia regla de guia pentagonal mamposteria Fundament

Deutsch Fundamentanker, -bolzen fundamentieren Fundamentierung Fundamentplan

Français

English

boulon de fondation — de fixation mettre en place mise en place plan de fondation, — d'encombrement plaque de fondation

holding down (foundation) bolt bolt down setting up, foundation foundation plan, erecting drawing base plate, floor plate

fonctionnement fonctionner pied pied, piedestal,

10 Fußbetrieb Fußhebel Fußkreis

bâti, socle commande par pédale levier à pédale cercle de pied

running, working run, work foot foot, standard

Fußtritt — einrichtung 15 F u t t e r

pédale dispositif de pédalage mandrin

treadle drive foot lever bottom diameter, base (dedendum) circle treadle treadle motion chuck

Futterbüchse Futtereinsatz Futterflansch, -Scheibe Gabel 20 Gallsche Kette Gang (bei der Maschine) Gang (beim Gewinde) Ganghöhe Gangtiefe 25 Garantie garantieren

douille douille conique contre plateau

bush, sleeve chuck-sleeve, socket, chuck flange [collet

fourche, fourchette, chaîne,, Galle' ' [étrier marche pas du filet hauteur du pas profondeur du filet garantie garantir garniture four à gaz filet à tube de gaz moteur à gaz scie à arc, — alternative scie à châssis

fork Gall's chain running thread height of thread depth of thread guarantee guarantee packing gas furnace gas thread gas engine

6 Fundamentplatte Funktion funktionieren Fuß (Maß) Fuß

(einer Maschine)

Garnitur

(Dichtung)

Gasfeuerstätte Gasgewinde 30 Gasmotor Gattersäge (für Eisen) G a t t e r s ä g e (für Holz) Fundamentanker

-

48

-

hack saw, shop saw frame saw Gattersäge

Deutsch

Italiano

Español

Fundamentanker, -bolzen fundamentieren Fundamen tierung Fundamentplan

bullone di fondazione

Fundamentplatte

placca fissa pezzi, piastra di base funzionamento, funfunzionare [zione piede piedestallo, incastellatura, cavalletto comando a pedale leva del pedale circolo di base

Funktion funktionieren Fuß (MaB) t U13 (einer Maschine)

Fußbetrieb Fußhebel, Fußkreis Fußtritt — einrichtung Futter

fondamentare, istalfondazione [lare disegno di fondazione

pedale pedaliera piattaforma (mandrino) a morsetti bussola porta punte cono di riduzione platorello

perno

de fundamentación fundamentar fundamentación plano de fundamentación placa de fundamentación funcionamiento, funfuncionar fción pié zocalo, pedestal impulso por pedalera palanca de pedal circulo de base pedal pedalera mandril

G a t t e r s ä g e (für Eisen)

forchetta catena ,,Gall" marcia passo altezza del passo profondità del filetto garanzia garantire guarnizione fornello a gas filetto a passo di gas motore a gas sega ad archetto

[dro chumacera porta talaencaje de reducción brida para mandriles, platillo de sujeción tenedor cadena ,,Gall" marcha paso, estria, vuelta alto del paso profundo del filete garantía garantizar guarnición, estopado horno á gas rosca á paso de gas motor á gas sierra de arco

Gattersäge

sega orizzontale

sierra de marquetería

Futterbüchse Futtereinsatz Futterflansch, -Scheibe Gabel Galische Kette Gang (bei der Maschine) Gang (beim Gewinde) Ganghöhe Gangtiefe Garantie garantieren Garnitur

(Dichtung)

Gasfeuerstätte Gasgewinde Gasmotor

Fundamentanker

(für Holz)



49



Gattersage

Deutsch Gebläse Gebrauch geeignet Gefühlshebel 5 Gegendruck Gegend rucklager Gegenführung Gegengewicht

Français

English

soufflerie usage apte levier sensitif contre pression butée bras de guidage contrepoids

blower use suitable, suited sensitive (feed) lever thrust end thrust collar overhanging arm counterweight

filet contraire contre-bouterolle, tas

right and holder on

Gegenmutter Gegenscheibe Gegenspitze Gehäuse 16 Gehrung Gehrungschneiden Gehru ngschneidemaschine gekapselt (bei Motoren) halb (ventiliert) —

contre-écrou contre-poulie contre-pointe cage, carter, corps biais, onglet, mitre couper les onglets machine à couper les onglets

counter (check) nut counter pullev tail center body, casing bevel, miter miter mitering machine

blindé demi-blindé

20 gekröpft (Drehbank)

gelenkartig Gelenkbewegung

coudé, entaillé, rompu coudé balustrade supporté articulation bras à mouvement articulé articulé mouvement articulé

enclosed semi enclosed, ventilated with gap throwed, cranked hand-rail supported turning joint flexible arm

Gelenkkette Gelenkkupplung

chaine articulée joint articulé

flexible, pivotable turning (pivotable) motion Gall's chain flexible coupling

arbre à joint articulé solidaire mise à point

flexible coupled arbou r common fine adjustement

Gegengewinde 10 Gegenhalter

left hand [thread

(Nietmaschine)

g e k r ö p f t (Welle)

Geländer gelagert Gelenk 25 Gelenkarm

80 Gelenkwelle gemeinschaftlich Genaueinstellung

Gebläse

-

50

-

Genaueinstellung

Deutsch Gebläse Gebrauch geeignet Gefühlshebel n Gegendruck Gegendrucklager Gegenführung Gegengewicht

ventilatore,

Gegengewinde

| controfiletto

10

Gegenhalter (Nictmaschine)

Gegenmutter Gegenscheibe Gegenspitze Gehäuse 16

Gehrung Gehrungschneiden Gehrungschneidemaschine g e k a p s e l t (bei Motoren) halb

(ventiliert) —

20 g e k r ö p f t gekröpft

25

(Drehbank) (Weile)

Español

Italiano mantice

adatto,

proprio,

leva sensibile

soplante

indi-

propio

[cato

p a l a n c a de a v a n c e c o n t r a presión s o p o r t e de c o n t r a p r e c o n t r a guia [sión contrapeso, contrabalanze

contro-pressione s u p p o r t o di s p i n t a contro-guida contrappeso

1

máquina uso

uso

controstampo

rosca á paso contrario contra embutidor

controdado contropuleggia contropunta custodia, scatola sghembo

contra tuerca contra polea contra punta cuerpo sesgo

tagliare a sghembo smussatrice

s e s g a r , c o r t a r al s e s g o m á q u i n a de s e s g a r

racchiuso

cerrado

|

semi con

racchiuso

incavo

a gomito,

medio cerrado acodado

eccentrico

Geländer

ringhiera

gelagert

portato,

Gelenk

articolazione,

Gelenkarm

braccio

gelenkartig

articolato, a

Gelenkbewegung

movimento

cigüeñal balaustrada

supportato snodo

articolato snodo articolato

soportado articulación brazo

articulado

articulado movimiento articulado

Gelenkkette

catena

,,Gall"

cadena

Gelenkkupplung

giunto

articolato

acoplamiento

Gelenkwelle

albero

snodato

á r b o l (eje) a r t i c u l a d o

gemeinschaftlich

comune

Genaueinstellung

messa a

,,Gall" articulado

30

Gebläse



común punto

51

ajuste



fino

Genaueinstellung

Deutsch Genauigkeit Genauigkeitsgrad geräuschlos Gerüstständer 5 Gesamtanordnung Geschoß Geschoßboden Geschoßdrehbank Geschoßfabrik 10 Geschoßmantel geschlitzt geschränkt geschränkt

(Riemen) (Säge)

Français

English

précision degré de précision silencieux cage disposition générale obus culot d'obus tour à obus fabrique de munition douille d'obus fendu croisé contourné tour à canons courbé, à col de cygne vitesse graduation de vitesses

precision, accuracy degree of precision smooth, noiseless housing general arrangement projectile base of projectile projectile lathe projectile factory projectile drum, melinite shell split crossed set gun lathe swan's neck formed speed, rate progression of speed

limites de vitesses

range of speed

Geschützdrehbank 15 geschweift Geschwindigkeit Gesch windi gkeitsabstufung Geschwindigkeitsgrenzen Geschwindigkeitstabelle 20 Geschwindigkeitswechsel Gesenk

tableau de vitesses

table of speed

changement (variation) de vitesses étampe, estampe

speed change, — variation swage die

Gesenkplatte Gesenkschmiede Gesenkschmieden 25 Gestell

tas étampe atelier d'estampage estamper, estampage bâti

swage block swage forge swage frame

geteilt Getriebe, Räder Friktions- — Schnecken- —

divided gear friction gear worm gear

gerades —

divisé en plus, parties engrenage engrenage à friction engrenage à hélice, — à vis sans fin engrenage droit

konisches —

engrenage conique

bevel gear

30

Genauigkeit



52



spur gear

Getriebe

Deutsch

Italiano

Genauigkeit Genauigkeitsgrad geräuschlos Gerüstständer Gesamtanordnung Geschoß Geschoßboden Geschoßdrehbank Geschoßfabrik Geschoßmantel

precisione, esatezza grado di precisione silenzioso intelaiatura, gabbia j disposizione generale proiettile culatta di proiettile tornio da proiettili \ fabbrica di munizione mantello di proiettile i

precisión grado de precisión suave telar disposición general proyectil, obús base del proyectil torno para proyectiles fábrica de munición cuerpo de proyectil

geschlitzt fenduto geschränkt ( R i e m e n ) incrociato geschränkt (Säge) allicciato Geschützdrehbank tornio da cannoni geschweift curvato Geschwindigkeit velocità Geschwindigkeits- | graduazione delle veabstufung locità Geschwindigkeitslimiti delle velocità grenzen Geschwindigkeitstabella delle velocità tabelle Geschwindigkeitscambio (variazioni) wechsel delle velocità Gesenk matrice per stampare, stampo per coniare chiodaia di fucina Gesenkplatte forgia da stampare Gesenkschmiede stampare, coniare Gesenkschmieden incastellatura, cavaGestell letto, telaio geteilt diviso ingranaggio, rotismo Getriebe, Räder innesto a frizione Friktions ingranaggio a vite Schnecken- — perpetua gerades — ingranaggio dritto, — cilindrico ingranaggio conico konisches —

hendido cruzado trabado torno para cañones curbado velocidad graduación de las velocidades limites de las velocidades tabla de las velocidades cambio (variación) de las velocidades estampe

Genauigkeit

-

53

Español

-

placa para estampar forja de estampar estampar pedestal, telar dividido, bipartido engrenaje enchufe de fricción engrenaje á visinfín, — á helice engrenaje cilindrico, — derecho engrenaje conico Getriebe

Deutsch Gewinde Gasgewinde Witworthgew. metrisches Gew. B einfaches Gew. doppeltes Gew. mehrfaches Gew. flaches Gewinde spitzes Gewinde 10

steiles Gewinde Gewindebacke Gewindebackenhalter Gewindebohrer Gewindebohrerhalter 16 Gewindebohrung Gewindebolzen Gewindedorn Gewindedrehen Gewindedrehbank 20 Gewindeform Gewindefräsen Gewindefräsmaschine Gewindegang Gewindeganghöhe 26 Gewindegangzahl Gewindehülse Gewindelehre, -Schablone Gewindeschneideapparat Gewindeschneiden: (auf der Drehbank) 80

(auf anderen Maschinen oder Apparaten Gewinde

Français

English

filet filet filet filet filet filet filet filet filet

à tube de gas Whitworth S. J. à simple pas à double pas à 3, 4, etc. pas plat triangulaire, — pointu filet à pas rapide peigne, coussinet porte-peigne, — coussinet taraud porte-taraud

thread gas thread english thread international thr. single thread double thread multiple thread flat (square) thread sharp (V) thread quick pitch thread thread die, chaser die-holder screw-tap, tapper tap-holder

alésage pour fileter

thread-hole

goujon, boulon broche à nez fileté fileter tour à fileter profil du filet fraiser les filets machine à fraiser des filets pas du filet hauteur de pas nombre des pas d'un filet douille filetée calibre de taraudage

bolt threaded arbour screw-cutting screw-cutting lathe form of thread thread milling thread milling machine

appareil à tarauder

fileter, filetage tarauder, taraudage



54

-

screw thread height of thread number of threads threaded bush screw pitch gage, thread gauge tapping attachment

screw cutting thread (screw) cutting, tapping, threading Gewindeschneiden

Deutsch Gewinde Gasgewinde Witworthgew. metrisches Gew. 5 einfaches Gew, doppeltes Gew. mehrfaches Gew. flaches Gewinde spitzes Gewinde

Italiano

Español

filetto, verme filetto a passo di gas filetto Whitworth filetto S. J. filetto semplice filetto doppio filetto multiplo filetto prismatico filetto acuto

filete, rosca rosca á paso de tubo rosca a paso ingles rosca internacional rosca simple rosca doble rosca múltiple rosca rectangular rosca triangular

steiles Gewinde Gewindebacke Gewindebackenhalter Gewindebohrer Gewindebohrerhalter 15 Gewindebohrung

filetto a passo rapido cuscinetto da filettare porta cuscinetto

rosca á paso rápido cojinete para roscar porta-peine

maschio da filettare porta-maschio

macho de roscar porta-macho

foro del filetto

perforación

Gewindebolzen Gewindedorn Gewindedrehen Gewindedrehbank 20 Gewindeform Gewindefräsen Gewindefräsmaschine Gewindegang Gewindeganghöhe 2» Gewindegangzahl

bullone spina filettata filettare tornio a filettare profilo del filetto fresare filetti macchina da fresare filetti passo del filetto, spira altezza del filetto numero dei filetti

para el filete perno, tornillo espiga roscada filetear, roscar torno de roscar perfil de rosca fresar filetes máquina de fresar filetes paso (vuelta) de rosca alto de la vuelta número de vueltas

bussola filettata calibrojper filetti

chumacera fileteada calibre para roscas

apparecchio per filettare

aparato de roscar

filettare, filettatura filettare, tagliar viti

filetear, roscar roscar, cortar roscas

10

Gewindehülse Gewindelehre, -Schablone Gewindeschneideapparat Gewindeschneiden: (auf der Drehbank) 30

(auf anderen Maschinen oder Apparaten

Gewinde



55



Gewindeschneiden

Deutsch Gewindeschneideinrichtung Gewindeschneidkopf Gewindeschneidkopf (selbstöffnender) Gewindeschneidmaschine 5 Gewindeschneidsupport Gewindeschneidtabelle Gewindespindel Gewindestahl Gewindesteigung 10 Gewindestern Gewindestrehler Gewindetiefe gießen Gießerei 15 g e z a h n t feingezahnt glatt glashart Gleichgewicht 20 Gleichstrom Gleitbahn gleiten Gleitfläche Gleitkupplung 25 Gleitschuh Glühofen Grad

Français

English

dispositif de filetage, — de taraudage filière

tapping

filière à déclanchement automatique machine à tarauder, taraudeuse support à fileter

self-opening die head bolt cutter, thread cutting machine chasing saddle

tableau des filets

table of threads

arbre fileté, vis-mère outil à fileter, burin de filetage j inclinaison du filet étoile filetée, — de filetage peigne à fileter profondeur du filet fondre, couler fonderie denté à denture fine lisse cimenté équilibre courant continu glissière glisser, coulisser, patiner (b. Riemen) surface de glissement, glissière accouplement glissant patin four à chauffer, — redegré [cuire graduation

(threading) attachment

die-head

screw, threaded-arbor threading (chasing) tool, chaser pitch chasing star chaser depth of thread cast foundry toothed fine toothed plain, smooth case hardened balance continous (direct) curguide, — way [rent slide sliding surface sliding clutch sliding shoe annealing furnace degree graduation

Gradeinteilung Gewindeschneideinrichtung

56

-

Gradeinteilung

Deutsch

Español

Italiano

cabezal de roscar con desganche automático máquina de roscar

supporto da filettare

soporte de roscar

tabella dei filetti

tabla de roscas

albero a vite bulino da filettare

eje (árbol) roscado cincel corta-roscas

Gewindesteigung Gewindestern

inclinazione del filetto stella da filettare

Gewindestrehler Gewindetiefe gießen Gießerei

pettine per filettare profondità del filetto fondere fonderia

gezahnt feingezahnt glatt glashart Gleichgewicht Gleichstrom Gleitbahn gleiten

dentato a dentatura fina liscio di durezza vitrea equilibrio corrente continua guida scorrere, slittare, strisciare superficie di scorrimento giunto scorrevole pattino forno a ricuocere grado graduazione

inclinación de rosca astro de torno revolver, — de roscar peine para roscar profundo del filete fundir, colar funderia, taller de fundición dentado de endentamiento liso, plano [fino de dureza de vidrio equilibrio corriente continua guia deslizar, patinar

Gleitfläche Gleitkupplung Gleitschuh Glühofen Grad Gradeinteilung

Gewindeschneideinrichtung

dispositivo

-

per

dispositivo de roscar

filettare filiera, testa per filettare filiera ad apertura automatica macchina per filettare

Gewindeschneideinrichtung Gewindeschneidkopf Gewindeschneidkopf (selbstöffnender) Gewindeschneidmaschine Gewindeschneidsupport Gewindeschneidtabelle Gewindespindel Gewindestahl

57



cabezal para roscar

superficie de deslizamiento acoplamiento deslipatin [zante horno de recocer grado graduación

Gradeinteilung

Deutsch

English

Français

Grat Grauguß Grenze Grenzlehre 5 Griff

ébarbure, bavure fonte ordinaire, —grise limite calibre de tolérance poignée, manche

burr, ridge, scale cast-iron limit, range limit gauge handle

grob grobkörnig Größe Grube 10 Grubenhobelmaschine Grundplatte

coarse coarse-grained size pit pit planer

15 Gußeisen Gußfehler Gußform Gußkörper

gros à gros grain grandeur fosse machine à raboter à fosse plaque d'assise, — de fondation coulée, coulage soufflure de fonte, poche de retraite feraille de (casse de) fonte fonte en fer défaut de coulage moule corps en fonte

Gußnaht 20 Gußriß Gußstahl Gußstück Gußtrichter hämmern 25 Hängelager Härte härten Härteofen Härterei

bavure de fonte fendilles de fonte acier fondu pièce en fonte masselotte marteler palier de suspension trempe, résistance tremper four à tremper atelier de trempage

seam of casting crack in casting cast steel casting feeding- (dead-) head hammer [sprue hanger, drop hanger hardness, strength harden hardening furnace hardening shop

30 Härteriß

défaut

hardening crack, fissure hardening, tempering

Guß Gußblase Gußbruch

Härtung

Grat

(fendilles) de trempage trempage, cémentation -

5

8

-

base- (bottom-, floor-) plate casting air hole in casting, blow hole broken iron cast-iron casting flaw casting mould cast-iron body

Härtung

Deutsch Grat Grauguß Grenze Grenzlehre 6 Griff grob grobkörnig Größe Grube 10 Grubenhobelmaschine Grundplatte

Italiano bava, cresta ghisa limite calibro impugnatura,

¡

Español rebaba, cresta hierro colado limite calibre

manupola

grosso di grana grossa grandezza fossa piallatrice a fossa

manija, mango grueso

Guß Gußblase

de grano grueso tamaño ; foso, fosa cepilladora (garlopa) de foso piastra di base placa fundamental colata, getto, fusione colada, fundición soffiatura fallo de fundición

Gußbruch

ferraccio

riblones

15 Gußeisen Gußfehler Gußform Gußkörper

ghisa difetto di fusione j forma per getto corpo di ghisa

Gußnaht 20 Gußriß Gußstahl Gußstück Gußtrichter, hämmern 26 Hängelager Härte härten Härteofen Härterei

bava di fusione screpolatura di fusione , acciaio fuso getto boccame martellare supporto pendente tempra, durezza temprare, indurire forno da tempera officina di tempera

30 Härteriß Härtung

Grat

incrinatura

tempera cimentazione, dar la tempera —

di

59



hierro colado vicio de fundición molde cuerpo de hierro colado rebaba de fundición quiebra de fundición acero fundido pieza de hierro colado rebaba de fundición martillar brazo colgante dureza templar, endurecer horno para templar taller de endurecimiento quiebra de temple endurecimiento, temple Hártung

Deutsch Hahn Hahnventil Hakenschlüssel halbautomatisch 6 Halbmondschlüssel halbuniversal Halslager Halter Hammer 10 Hammerbär Handantrieb Handauflage Handbohrmaschine Handeinstellung 15 Handgriff Handhabung Handhebel Handkreuz Handkurbel 20 Handrad Handsupport Handsupportdrehbank Handverstellung Handvorschub 25 Handvorlage Hartguß Haube Hauptantrieb Hauptantriebswelle 30 Hauptdimensionen Hauptlager Hauptspindel

Hahn

Français robinet soupape de robinet clef à crochet semi - automatique clef à croissant semi-universel collet, collier porte- (als Vorwort) marteau mouton, masse commande à main support à main perceuse portative mise à point poignée maniement levier à main croisillon manivelle volant à main chariot à main tour de mécanicien

cock cock-valve pin spanner semi 'automatic crescent (moon shaped) key half universal collar, — bearing holder hammer falling part hand power drive hand-rest hand drill hand adjustement handle management hand lever hand cross lever, pilot wheel, cross handle crank, handle hand wheel hand motion slide jewelers lathe

déplacement à la main avance à la main appui-main fonte trempée, — en coquille, — durcie capot, boite commande principale arbre de la commande principale dimensions principales

hand adjustment hand feed hand rest chilled casting

collet principal broche

main bearing headstock- (main-) spindle



bo



guard, cover main drive driving spindle main dimensions

Hauptspindel

Deutsch Hahn Hahnventil Hakenschlüssel halbautomatisch 5 Halbmondschlüssel

Italiano

Español

rubinetto rubinetto a valvola chiave a gancio semi-automatico chiave a mezzaluna

robinete, grifo válvula de robinete llave á gancho semi-automático llave de medialuna

halbuniversal semi-universale Halslager collare Halter porta- (als Vorwort) Hammer martello 10 Hammerbär mazza Handantrieb comando a mano Handauflage appoggiamano Handbohrtrapano portatile maschine ì Handeinstellung registrazione a mano 16 Handgriff impugnatura Handhabung maneggio Handhebel leva a mano Handkreuz manubrio a croce

semi-universal collar porta- (als Vorwort) martillo mazo impulso por mano apoya-mano máquina de taladrar á mano ajuste á mano mango maniobra, manejo palanca á mano mango cruciforme

Handkurbel 20 Handrad Handsupport Handsupportdrehbank Handverstellung Handvorschub 25 Handvorlage Hartguß

manivela volante á mano soporte de mano torno con soporte de mano deslizamiento á mano avance á mano apoya mano fundición dura

Haube Hauptantrieb Hauptantriebswelle so Hauptdimensionen Hauptlager Hauptspindel

Hahn

manovella volantino a mano supporto a mano tornio a mano spostamento a mano avanzamento a mano appoggiamano ghisa dura [cuffia copertura, cappello, comando principale albero motore dimensioni principale supporto principale mandrino, fuso principale —

6l



cubierta de protección impulso principal árbol de impulso dimensiones principales cojinete principal mandrin, huso (eje) principal Hauptspindel

Deutsch Hebebock Hebezylinder Hebel Hebelbewegung Hebelschere Hebelvorschub heben Hebetisch Hebezeug heißlaufen hinterdreht Hinterdrehung Hinterendfutter Hinterlager Hitze Hitzegrad Hobelarbeit Hobelbreite Hobelhöhe Hobellänge Hobelmaschine hobeln Hobelstahl Hobelstrich Hobelsupport Hochdruck Hochofen hochstellen Hochstellung Höhenlage hohl Hohlbohrer Hohlguß Hohlgußgestell

Hebebock

Français vérin cylindre élévateur levier mouvement par levier. manoeuvre de levier cisaille à levier avance par levier élever, soulever releveur appareil de levage se réchauffer dépouillé, à denture degagée dépouille mandrin d'arrière collet d'arrière chaleur, chaude degré de chaleur, température rabotage largeur à raboter hauteur à raboter longeur à raboter raboteuse, machine à raboter raboter outil (burin) à raboter passe de rabotage support (porte-outil) à raboter haute pression haut-fourneau monter montée, ascension niveau creux, creusé fraise creuse fonte creuse bâti creux en fonte



62

English lifting jack lifting cylinder lever lever motion lever shearing machine lever feed lift elevator lifting apparatus run hot backed off, relieved clearance back chuck back bearing heating temperature planing width of planer height under cross-rail stroke, traverse planer, planing machine plane planing tool planing cut planing slide high pressure blast furnace raise, lift raising level hollow hollow mill hollow casting cast standard of box form Hohlgufigestell

Deutsch Hebebock Hebezylinder Hebel Hebelbewegung ß Hebelschere Hebelvorschnb heben Hebetisch Hebezeug 10 heißlaufen hinterdreht Hinterdrehung Hinterendfutter Hinterlager 16 Hitze Hitzegrad Hobelarbeit Hobelbreite Hobelhöhe 20 Hobellänge Hobelmaschine hobeln Hobelstahl Hobelstrich 25 Hobelsupport Hochdruck Hochofen hochstellen Hochstellung so Höhenlage hohl Hohlbohrer Hohlguß Hohlgußgestell

Hebebock

Italiano

Español

gato martinello cilindro sollevatore cilindro elevador leva palanca movimento a (manomovimiento á (maniovra di) leva bra de) palanca cesoia a leva cizalla de palanca avanzamento a leva avance por palanca alzare, sollevare subir, elevar piano ì di solleelevador aparato elevador apparecchio Jvamento calentarse scaldarsi aislado spogliato, a profilo costante ribasso di profilo ' aislado mandrino posteriore mandril posterior cuscinetto posteriore cojinete posterior 1 calor calore grado di calore, tem1 grado de calor peratura piallatura cepillaje larghezza a piallare ancho de cepillar altezza a piallare alto de cepillar lunghezza a piallare piallatrice largo de cepillar máquina de cepillar, garlopa piallare cepillar bulino da pialla cincel de cepillar passo di piallatura paso de cepillaje supporto da pialla soporte de cepillar alta presión alta pressione alto horno alto forno subir ascendere subida montata, acsesa nivelo nivello vacio, hueco, perfocavo, vuoto, traforato fresa anular [rado manicotto per alesare fundición hueca getto animato (cavo) zócalo de fundición incastellatura cava hueca -

63

-

Hohlguß gestell

Deutsch Hohlgußkörper Hohlgußständer Hohlkehle Hohlkörper 6 Hohlmeißel Hohlschliff Hohlspindel

English

Français

cast iron body of box form cast iron upright (houmontant creux en sing) of box form fonte hollow chamfer, ragorge, moulure | dius, fillet, corner I hollow body corps creux hollow chisel burin creux

corps creux en fonte

affûtage creux arbre creux, broche percée machine à travailler (usiner) le bois tour à bois fibre du bois poulie en bois horizontal machine à aléser et fraiser (aléseusefraiseuse) horizontale sens horizontal déplacement (mouvement) horizontal avance horizontale

clearance ground hollow spindle

(Kran)

dispositif à fraiser horizontalement et verticalement course de l'outil nombre de course hauteur de course chaîne de levage

horizontal and vertical milling attachment stroke, travel number of strokes height of stroke hoisting chain

Hublänge Hubscheibe Hubstange 25 Hubverstellung

longueur de course plateau à excentrique bielle changement de course

stroke, length of — excentric disk connecting rod adjustment of stroke

Holzbearbeitungsmaschine Holzdrehbank 10 Holzfaser Holzriemscheibe horizontal Horizontalbohrund Fräsmaschine Horizontalrichtung 16 Horizontalverstellung Horizontalvorschub Horizontal- u. Vertikalfräsvorrichtung Hub Hubanzahl 20 Hubhöhe Hubkette

Hohlgußkörper

-

64

-

wood working machine (machinery) wood working lathe fibre of wood wood pulley horizontal horizontal boring and milling machine

horizontal horizontal ment, horizontal

direction adj ust— motion feed

Hubverstellung

Deutsch Hohlgußkörper Hohlgußständer Hohlkehle Hohlkörper Hohlmeißel Hohlschliff Hohlspindel Holzbearbeitungsmaschine Holzdrehbank Holzfaser Holzriemscheibe horizontal Horizontalbohru nd Fräsmaschine

Español

Italiano corpo di ghisa cavo

cuerpo

corpo cavo sgorbia, scalpello concavo affilatura concava mandrino forato

cuerpo hueco gubia, cincel cóncavo

fundición hueca estandarte de fundimontante di ghisa cavo ción hueca gola, goletta | estria

afiladura cóncava husillo perforado

macchina per lavorare ! máquina de labrar madera il legno torno para madera tornio da legno fibbra legnosa fibra leñosa puleggia di legno polea de madera orizzontale horizontal fresatrice ed alesatrice máquina horizontal de orizzontale taladrar y fresar

Horizontalrichtung senso orizzontale Horizontalverstel- ! spostamento orizzonlung tale Horizontalvoravanzamento orizzonschub tale Horizontal- u. Verapparecchio a fresare tikalfräsvorrichorizzontalmente e tung verticalmente Hub corsa Hubanzahl numero delle corse Hubhöhe altezza di corsa H u b k e t t e (Kran) catena di sollevamento Hublänge lunghezza di corsa Hubscheibe disco eccentrico Hubstange biella Hubverstellung cambiamento di corsa

Hohlgußkörper

de

-

65

-

dirección horizontal deslizamiento horizontal avance horizontal aparato de fresar horizontalmente y verticalmente curso, vaivén número de cursos alto de curso cadena de elevación, — de maniobra largo de curso disco excéntrico barra de vaivén variación de curso

Hvbverstellung

Deutsch

Français

English j

Hülfswerkzeug Hülse Hülsenkupplung Hüttenwerk 6 Hydraulik hydraulisch Inbetriebsetzung

outil auxiliaire douille, manchon accoupl' à manchon hauts-fourneaux hydraulique hydraulique mise en marche

Index Indexbolzen 10 Indexscheibe Ingenieur Innengewinde Innengewindestahl

index indicateur disque indicateur ingénieur filet intérieur outil à fileter intérieurement engrenage intérieur dispositif à rectifier intérieurement denture intérieure couronne à denture intérieure ajustage, finissage ajuster calibre, jauge calibrer, vérifier scie à froid

index index bolt index plate engineer j inside thread inside chaser j internal gear internal grinding j attachment internal toothing | face plate with internal (annular) gear finish, fitting up adjust, fit gauge, caliper gauge, size cold saw

lame de scie à froid engrener tour à aléser les canons tour à canons chanfreineuse, machine à chanfreiner chanfreiner tour vertical, tour à plateau horizontal — à montants mobiles

cold sawing blade gear

Innenradgetriebe 15 Innenschleifvorrichtung Innenverzahnung Innenzahnkranz Justage justieren 20 Kaliber kalibrieren Kaltsäge Kaltsägeblatt kämmen 26 Kanonenbohrbank Kononendrehbank Kantenhobelmaschine Kantenhobeln Karusselldrehbank 30

(mit verschiebbaren Ständern)

auxiliary tool bush, sleeve, quill sleeve coupling rolling mill hydraulic hydraulic starting

gun boring lathe gun edge lathe planing machine edge planing vertical boring and turning mill — with adjustable uprights or with extension housings

Hülfswerkzeug

— 66



Karusselldrehbank

Deutsch Hülfswerkzeug Hülse Hülsenkupplung Hüttenwerk Hydraulik hydraulisch Inbetriebsetzung Index Indexbolzen Indexscheibe Ingenieur Innengewinde Innengewindestahl Innenradgetriebe Innenschleifvorrichtung Innenverzahnung Innenzahnkranz Justage j ustieren Kaliber kalibrieren Kaltsäge Kaltsägeblatt kämmen Kanonenbohrbank Kononendrehbank Kantenhobelmaschine Kantenhobeln Karusselldrehbank (mit verschiebbaren Ständern)

Hülfswerkzeug

Italiano

Español

utensile sussidiario bussola, manicotto giunto a manicotto alti forni idraulica idraulico messa in servizio, — in moto indice indicatore disco indicatore ingegnere filetto interno pettine per filetto interno ingranaggio interno dispositivo a rettificare internamente dentatura interna corona a dentatura interna

herramienta subsidichumacera [aria j acopl to á chumacera i altos hornos i j hidráulica ¡ hidráulico 1 acto de poner en ser¡ vicio indice apuntador disco apuntador ingeniero filete (rosca) interior : peine para roscas inj teriores i engrenage interior dispositivo para afilar internamente endentam 10 interior corona á endentamiento interior ajuste ajustar calibre calibrar sierra (máquina) para aserrar de frió hoja de aserrar de frió engrenar torno para taladrar cañones torno para cañones máquina para descantillar descantillar torno vertical, — con plato horizontal — con piláres móbiles

aggiustatura aggiustare calibro calibrare sega (macchina a segar) a freddo lama da segar a freddo ingranare tornio alesatore da cannoni tornio per cannoni piallatrice da bordi bordare, refilare tornio verticale — a montanti spostabili

-

67

-

Karusselldrehbank

Deutach kastenförmig Kastenfuß Kastentisch Kasten Werkzeug 5 Kegel Kegelrad Kegelradgetriebe Kegelradhobelmaschine Kegelradübersetzung 10 Kehlhobelmaschine Kehlhobelmesser kehlhobeln Keil keilen 15 Keilnute Kern (bei Gußstücken) Kernbüchse Kernguß Kessel (Dampf) 20 Kesselblech Kesselschmiede Kette Kettenantrieb Kettenrad 26 Kettenschaltwerk Kistenmaße Klappdeckel Klaue Klauenkasten 30 Klauenkupplung

kastenförmig

Français

JSnglish

formant boite, en forme de caisson pied en forme de caisson table en forme de caisson, — cubique outil en boite cône roue conique engrenage conique machine à raboter (tailler) les roues coniques multiplication par engrenage conique machine à moulurer fraise à moulurer moulurer clavette, coin clavetter rainure à clavette, mortaise noyau de moule boite à noyau fonte à noyau chaudière tôle de chaudière chaudronnerie chaine commande par chaine roue à chaine dispositif d'avance par chaine et cliquet cubage trappe, clapet mâchoire, griffe, mors boite à mâchoires accouplement à griffes



68



of box section box section bed box casting table box tool cone bevel gear wheel bevel gear bevel gear planer (gear cutting machine) bevel gear

train

chamfer planing machine chamfering chamfer tool wedge, gib, key wedge, key slot, key-way, keyseat mould core core box casting upon core, holboiler [low casting boiler plate boiler forge chain chain drive chain wheel ratchet chain drive shipping measureflap [ments dog, jaw jaw-box gear clutch

Klauenkupplung

Deutsch

Italiano

Español

kastenförmig

di sezione a scatola

de forma de cajón

Kastenfuß

piede in forma di cassone tavola a dado

pié formando deposito, zócalo de armario mesa en forma de cubo

Kasten Werkzeug porta-utensile a scaKegel cono [tola Kegelrad j ruota conica Kegelradgetriebe ingranaggio conico Kegelradhobelmacchina piallatrice maschine per ruote coniche

porta-herramienta en cono [caja rueda cónica engrenaje cónico máquina de cepillar para ruedas cónicas

Kcgelradüberset; riduzione per ingrazung ! naggio conico Kehlhobelmacchina per pialetmaschine tare Kehlhobelmesser coltello per pialettare kehlhobeln piallettare Keil chiavetta, bietta keilen chiavettare Keilnute cava, inchiavettatura, incavo per chiavette Kern (bei G u ß s t ü c k e n ) anima Kernbüchse cassa d'anima Kernguß ghisa animata Kessel ( D a m p f ) caldaia Kesselblech lamiere da caldaia fabbrica di caldaie Kesselschmiede catena Kette comando a catena Kettenantrieb ruota da catena Kettenrad avanz t o a nottolino Kettenschaltwerk

reducción por engrenaje cónico garlopa para bocelar

Kastentisch

Kistenmaße Klappdeckel Klaue Klauenkasten Klauenkupplung

kastenförmig

dimensioni delle casse trappola [d'imballo ganascia, griffa scatola a griffe giunto a nasello innesto a denti -

69

-

| ;

! ! '

cuchillo estrio bocelar clavija, clavo, cuña clavijar ranura, mortaja, muesca alma cajón de alma fundición hueca caldera hoja de acero para caldrereria [calderas cadena impulso por cadena rueda de cadena avance por carraca medidas del embalaje tapa valvaria garra, pata, quijada caja de garra acoplamiento á pié de cabra Klauenkupplung

Deutsch Klemmbacke Klemmbolzen Klemmbüchse Klemmring 6 Klemmschraube Klischee Klinke Klinkhebel Klinkrad 10 Klinkschaltung Knagge Kniehebel Kniehebelnietmaschine Kniewerkzeug 16 Knopf Knüppelschere Koeffizient Körner Körnung (Schmirgel) 20 Kohlenstoffgehalt Kolben Kolbendichtung, -lidierung Kolbendeckel Kolbenring 26 Kolbenschieber Kolbenstange Komponente Kompressor komprimieren 80 Kondensator konisch konisch drehen Konischdrehvorrichtung Klemmbacke

Français

English

mordache, mâchoire boulon de serrage douille de serrage bague de serrage écrou (vis) de serrage

clamping jawlocking bolt locking bush locking collar lock nut, set nut

cliché cliquet, rochet levier d'encliquetage roue à rochet avance à rochet taquet levier à genouillère riveuse à levier articulé [1ère (porte) outil à genouilpoignée à bouton cisaille à lingots, — à coefficient [blooms pointe à centrer grain substance en carbone piston étoupage (garniture) du piston plateau (couvercle) du piston anneau . (ressort) de piston tiroir de piston tige de piston composante compresseur comprimer condenseur, condensateur conique tourner cône dispositif à tourner

cut, half-tone ratchet, pawl ratchet-lever, catch ratchet wheel ratchet feed tappet, cam bell crank lever toggle riveter



70



angular tool button, knob billet shear coefficient dead center grain, grit contents of carbon piston packing of the piston piston cover piston ring piston slide piston rod component compressor compress condenser, condensator conical taper turning taper turning attachment Konischdrehvorrichtung

Deutsch Klemmbacke Klemmbolzen Klemmbüchse Klemmring Klemmschraube Klischee Klinke Klinkhebel Klinkrad Klinkschaltung Knagge Kniehebel Kniehebelnietmaschine Kniewerkzeug Knopf Knüppelschere Koeffizient Körner Körnung (Schmirgel) Kohlenstoffgehalt Kolben Kolbendichtung, -lidierung Kolbendeckel Kolbenring Kolbenschieber Kolbenstange Komponente Kompressor komprimieren Kondensator konisch konisch drehen Konischdrehvorrichtung Klemmbacke

Italiano

Español

morsetto perno di chiusura bussola di chiusura anello di chiusura vite d' arresto

quijada de agarrar perno de sujeción encaje de agarrer sortija de cierre tuerca de sujeción, tornillo de apriete cliché carraca pestillo

cliché, vignetta rocchetto, cricchetto leva a salterello nottolino avanzamento a nottobattente, tacca [lino leva a gomito chiodatrice a leva snodata utensile a gomito impugnatura a bottone cesoia per lingotti coefficiente punta a centrare i grana sostanza di carbonio stantuffo, pistone tenuta dello stantuffo coperchio dello stantuffo anello regolatore dello stantuffo tirante dello stantuffo asta (gambo) dello componente [stantuffo compressore comprimere condensatore conico tornir conico dispositivo a



71

tornire conico —

rueda dentellada avance por carráca taco palanca de codo máquina de remachar de suspensión herramienta angular manija á boton cizalla para lingotes coeficiente punta de centrar grano substancia de carbón embolo estopa del embolo tapa del embolo anillo del embolo tirador del embolo husillo del embolo componente compresor comprimir condensador cónico tornear en cono dispositivo de tornear en cono Konischdrehvorrichtung

Français

Deutsch Konizität Konsol konstruieren Konstruktion 5 Konstruktionsbureau Konstruktionsfehler Kontakt Kontaktstöpsel Kontrolle 10 Kontrollmeister Kontrollstation Konus Konushülse

Konuslineal 16 Konventionalstrafe Kopf (b. Bolzen

usw.)

Kopfdrehbank Kopfkreis Kopierrolle 20 Kopiervorrichtung kordieren Kordierrolle Kordierwerkzeug Kostenanschlag 25 K r a f t Kraftantrieb Kraftbedarf Kraftübertragung Kraftverbrauch 80 Kraftverlust Kraftvorschub Konizität

English

conicité console construire construction bureau technique

inclination, taper bracket draw, design construction, design drawing office

défaut (vice) de construction contact cheville à contact contrôle, essai inspecteur station d'essais cône douille conique

mistake in design

dispositif

taper turning bar

(règle) à tourner cône pénalité, indemnité amende tête tour en l'air cercle extérieur rouleau (galet) à copier dispositif à copier moletter molette porte molette devis, proposition force commande mécanique, — au moteur force absorbée transmission de force — de mouvement dépense de force perte de force avance automatique —

72



contact contact plug testing testing inspector testing plant cone, taper taper socket, — bush

penalty head surfacing lathe addendum circle profiling roller profiling attachement knurl knurl knurling-tool estimate, tender power power-drive, —motion power required translation of power expenditure of power loss of power power feed Kraftvorschub

Deutsch

Español

Italiano conicità mensola costruire costruzione ufficio tecnico

conicidad zócalo construir construcción oficio técnico vicio de construcción

Kopf (b. Bolzen usw.) Kopfdrehbank Kopf kreis Kopierrolle 20 Kopiervorrichtung kordieren Kordicrrolle Kordierwerkzeug

difetto (sbaglio) di costruzione contatto tappo di contatto controllo, ispezione ispettore stazione di controllo cono, cuneo bussola conica, riduzione conica per punte regolo per tornire conico, guida conica penalità, indennità multa testa tornio di testa circolo di testa rullo da copiare dispositivo per copiare godronare, orlare godrone utensile a godronare

Kostenanschlag 25 Kraft Kraftantrieb

preventivo forza comando meccanico

Konizität Konsol konstruieren Konstruktion Konstruktionsbureau Konstruktionsfehler Kontakt Kontaktstöpsel Kontrolle Kontrollmeister Kontrollstation Konus Konushülse

Konuslineal ir> Konventionalstrafe

Kraftbedarf Kraftübertragung Kraftverbrauch 30 Kraftverlust Kraftvorschub Konizität

forza richiesta trasmissione della forza consumo di forza perdita di forza avanz t0 automatico

-

73



contacto contacto á espiga ensayo, inspección controlor oficina de ensayos cono porta taladro con perforación para cabo cónico regla para tornear en cono abono, multa eje torno al aire circulo frontal rodillo de copiar dispositivo de copiar bordear rueda de bordear herramienta de bordear presupuesto fuerza impulso mecánico fuerza necesaria desarollo de la fuerza consumo de fuerza perdida de fuerza avance automático Kraftvorschub

Deutsch Kran, Drehkran Laufkran Krankette, Hub Laufkette 5 Kreis kreisförmig Kreissägeblatt Kreissägemaschine Kreissägenschärfmaschine 10 Kreuzbewegung Kreuzschlitten Kreuzsupport

15

kreuzweise Kröpfung (Drehbank) Kröpfung (Kurbelw.) Kühlmaterial Kühlwasser

Kühlwasserbassin Kühlwasserpumpe 20 Kühlung Kugel Kugeldrehapparat Kugeldrucklager Kugelgelenk 25 Kugelkurbel Kugellager Kulisse Kulissenantrieb Kulissenstein Kran

English

Français grue pivotante pont roulant chaine de levage, — — d'avancement cercle circulaire [laire (lame de) scie circumachine à scier circulaire machine à affûter les scies circulaires chariotage (mouvement) croisé chariot à mouvement croisé porte-outil à mouvement croisé croisé entaille, rompu coude liquide de raffraichissement, — lubrifiant eau de rafraîchissement, — savonnée récipient (bassin) à eau pompe lubrifiante refroidissement, raffraichissement boule, bille dispositif à tourner les billes butée à billes

hoist, jib-crane travelling crane hoisting chain feed chain circle circular circular saw blade circular sawing machine circular saw sharpening-machine cross-motion

joint à boules manivelle à boules coussinet à billes

ball (universal) ball crank ball bearing

coulisse commande par coucoulisseau, pilon [lisse

link link (crank) drive ram, sliding block



74



cross slide cross slide, compound rest crossed gaP throw liquid refrigerating (cooling) water water tank water (oil) pump cooling, refrigerating ball ball turning attachment ball thrust bearing joint

Kulissenstein

Deutsch

Italiano

Español

gru girevole grúa giratoria gru a ponte grúa corrediza catena di manovra cadena elevadora catena di scorricadena de avance circolo [mento circulo j circular circolare lama di sega circolare i hoja de sierra circular sega circolare i máquina de aserrar circularmente máquina de afilar affilatrice per seghe circolari sierras circulares movimento a croce mocion de cruceta I scorsoio a croce soporte de cruceta

Kran, Drehkran Laufkran Krankette, Hub Laufkette 5 Kreis kreisförmig Kreissägeblatt Krcissägemaschine Kreissägenschärfmaschine 10 Kreuzbewegung Kreuzschlitten Kreuzsupport

supporto a croce |

kreuzweise Kröpfung 15

(Drehbank)

K r ö p f u n g (Kurbelw.)

Kühlmaterial Kühlwasser Kühlwasserbassin Kühlwasserpumpe 20 Kühlung Kugel Kugeldrehapparat Kugeldrucklager Kugelgelenk 25 Kugelkurbel Kugellager Kulisse Kulissenantrieb Kulissenstein Kran

incrociato, a croce incavo [piegatura gomito, eccentrico, riliquido refrigerante

carro

á

soporte de cruceta encruzado, de cruceta codo excéntrico liquido refrigerante

acqua di raffredda' agua refrigerante, mento — de jabón bacinella d'acqua bacina de agua pompa a liquido bomba á liquido refrigerazione, raffredrefrigeración damento biglia, sfera bola, bala dispositivo a tornir dispositivo para torsfere near formas globicos cuscinetto a sfere di soporte de contra prespinta sión á rodillos charnela de bola giunto a sfere manivela á bolas manivella a sfera cojinete á rodillos (bocuscinetto a sfere las), soporte de bolas culisa coulissa impulso por culisa comando a coulissa carretón de culisa noce di coulissa

-

75

-

Kulissenstein

Deutsch

English

Français

Kupierstehbolzen Kupolofen kuppeln Kuppelstange Kupplung (mech.) Kupplung (Transm.) Klauenkupplung Friktionskuppl. elektromagn.

entretoise

accouplement accouplement accouplem' à griffes accoupl' à friction embrayage éléctro-

copper stay bolt cupola coupl coupling link clutch coupling gear (tooth) clutch friction clutch magnetic clutch

Kuppl. Kupplungsflansch Kupplungshülse Kupplungsmutter Kupplungsring Kupplungsscheibe Kupplungs welle Kurbel

magnétique bride d'accouplement manchon d'accoupl' écrou d'accouplement bague de jonction plateau d'accoupl' arbre d'accouplement manivelle

coupling(clutch) flange coupling (clutch) bush coupling (clutch) nut coupling (clutch) ring coupling (clutch) disk coupling (clutch) shaft crank

Kurbelarm Kurbelscheibe Kurbelstange Kurbelwelle

tige de manivelle plateau excentrique bielle arbre coudé, — à excentrique, — vilebrequin tourillon de manivelle disp' 1 ' à tourner 1. tourillons de manivelles supp' à rectifier 1. tourillons de manivelles logement du tourillon de manivelles machine à percer les alésages pour les tourillons de manivelles courbure, courbe court circuit induit à court circuit mouvement longitudinal

wrist pin, crank arm crank plate connecting rod crank shaft

charioter

turn with longitudinal feed

Kurbelzapfen Kurbelzapfendrehapparat Kurbelzapfenschleifsupport Kurbelzapfensitz (-loch)

Kurbelzapfensitzbohrmaschine Kurve Kurzschluß Kurzschlußanker Längsbewegung längsdrehen

Kupferstehbolzen

en

cuivre

cubilot accoupler bielle

-

76

-

crank pin quartering (crank pin turning) attachment crank pin grinding rest crank pin hole quartering machine for boring crank pin holes curvature, curve, cam short circuit short circuit armature longitudinal motion

längsdrehen

Deutsch

l>

io

15



Kupferstehbolzen Kupolofen kuppeln Kuppelstange Kupplung (mech.) Kupplung (Transm.) Klauenkupplung Friktionskuppl. elektromagn. Knppl. Kupplungsflansch Kupplungshülse Kupplungsmutter Kupplungsring Kupplungsscheibe Kupplungswelle Kurbel Kurbelarm Kurbelscheibe Kurbelstange Kurbelwelle

Kurbelzapfen Kurbelzapfendrehapparat Kurbelzapfenschleifsupport Kurbelzapfensitz (-loch) 26 Kurbelzapfensitzbohrmaschine Kurve Kurzschluß Kurzschlußanker Längsbewegung 30 längsdrehen

Kupf

erstehbolzen

Italiano

Español

chiavarda di rame forno à cupola | accoppiare, giungere i biella giunto [manicotto : giunto, congiunzione, j giunto a denti ! innesto a frizione innesto elettromagnetico briglia di congiunzione bussola di congiunzione dado di congiunzione anello d' accoppia' 0 disco d'accoppiamento albero d' accoppia' 0 manovella raggio di manovella disco eccentrico biella albero a gomito, — a ! manovella perno di manovella app° per tornire i perni di manovella supp'° per rettificare j i perni di manovella ' sede del perno di ma- ' novella I trapano per fori del perno di manovella curva corto circuito indotto a c'° circ' 0 movimento longitudinale cilindrare



77



perno de cobre cubilote acoplar biela acoplamiento acoplamiento, unión pié de cabra enganche á fricción enganche electromagnético brida de unión chumacera de acop'° tuerca de acoplar aro de acoplamiento disco de acoplamiento eje de acoplamiento manivela, cigüeña saliente de manivella disco excéntrico biela árbol excéntrico, — cigüeñal perno de manivela aparato de tornear los pernos de manivela aparato de afilar los pernos de manivela horadura del perno de manivela máquina de taladrar, las horaduras de pernos de manivela curva corto circuito inducido á c t 0 circ t0 movimiento longitudinal cilindrar

längsdrehen

Deutach

English

Français

Längsrichtung Längsrippe

sens longitudinal nervure longitudinale

longitudinal direction longitudinal rib

Längsvorschub Lager 6 Lagerbock Lagerbüchse lagern Lagerschale Lagerstelle 10 Lagerung langdrehen langgelagert langfräsen

avance longitudinale palier, collet palier-support, chaise coussinet reposer, être supporté coussinet collet portée, appui tourner, charioter de longue portée fraiser horizontalement fraiseuse horizontale

16 Langlochfräsmaschine langsam laufend Lasche Laschenbohrmaschine Laschenbolzen 20 Laschenbolzenloch

machine à fraiser des rainures à marche lente éclisse perceuse à éclisses boulon d'éclisse alésage d'éclisse

longitudinal feed bearing bearing bracket bush support part of bearing-bush journal bearing turn have large bearings horizontal (longitudinal) milling horizontal milling machine key way cutting (slot drilling) machine slow running fish plate fish plate drilling machine fish plate bolt fish plate bolt hole

Laschenbolzenlochmaschine Lasthaken Lastkette Lauf 26 Laufbahn, -fläche

poinçonneuse à éclisse

fish

crochet de charge chaine de charge marche surface de roulement — de glissement chariot roulant pont roulant jante, surface de roulement treuil roulant étoupage en cuir garniture en cuir

load hook load chain running running surface

Langfräsmaschine

Laufkatze Laufkran Laufkranz Laufwinde 30 Lederdichtung Ledermanschette Längsrichtung

-



-

plate

punching machine

travelling block travelling crane tread, upper surface trolley leather packing leather collar Ledermanschelte

Deutsch Längsrichtung Längsrippe Längsvorschub Lager 6 Lagerbock Lagerbüchse lagern Lagerschale Lagerstelle JO Lagerung langdrehen langgelagert langfräsen I .angfräsm aschine 15 Langlochfräsmaschine langsam laufend Lasche Laschenbohrmaschine Laschenbolzen 20 Laschenbolzenloch Laschenbolzenlochmaschine Lasthaken Lastkette Lauf 26 Laufbahn, -fläche Laufkatze Laufkran Laufkranz Laufwinde 80 Lederdichtung Ledermanschette Längsrichtung

Italiano

Español

senso longitudinale dirección longitudinal nervatura longitudinervadura longitudinale f dinaie nal avanzamento longituavance longitudinal cuscinetto, supporto cojinete, soporte sostegno, cavalletto caballete cuscinetto ' chumacera soportar, descansar riposare, appoggiare parte del cojinete parte di cuscinetto punto de apoyo punto d' appoggio apoyo portata, appoggio cilindrar cilindrare de largo apoyo a lungo appoggio fresar á lo largo fresare orizzontalmente fresatrice orizzontale | máquina de fresar á lo largo fresatrice per fare cave máquina de fresar muescas á marcha despacia a marcia lenta eclisa stecca per rotaie máquina de taladrar trapano da stecche eclisas perno de eclisa bollone per stecche foro pel bollone di horadura de eclisa stecca punzonatrice per punzonadora para eclisas stecche da rotaie gancho de carga gancio di carica cadena de carga catena di carica marcha, curso marcia, corsa superficie corredera superficie di scorrimento carrello scorrevole carretón gru scorrevole grúa corrediza, corona di scorrimento superficie corredera argano scorrevole guarnizione di cuoio manichetta di cuoio —

79



gato corredizo estopado de cuero manguito de cuero Leder manschetie

Français

Deutsch Leerlauf Leerlaufbüchse Leerlaufscheibe Legierung 6 Lehre L e i s t e (Führungs)

Leistung leistungsfähig sein Leistungsfähigkeit 10 Leitlineal Leitpatrone Leitrolle

English

marche à vide, — folle coussinet de la poulie folle poulie folle alliage calibre, jauge lardon rendement, débit donner un grand débit productivité règle de guidage manchon fileté galet de guidage

Leitspindel

vis-mère

Leitspindeldrehbank

tour à fileter, — à vis mère tuyauterie, conduite fil de conduite diamètre intérieur étoupage délai de livraison règle lingot marche à gauche filet à gauche

15 L e i t u n g (Rohr)

Leitungsdraht lichte Weite Lidierung Lieferzeit 20 Lineal Lingot Linksgang Linksgewinde linksschneidend 26 Linksstahl lochen L o c h k r e i s (mebrsp. Bohren)

Lochplatte Lochstanze 30 lösen

Leerlauf

coupant à gauche outil coupant à gauche poinçonner, trouer cercle des trous à percer tas étampes poinçonneuse desserrer



So



loose running loose pulley bush loose pulley alligation, alloyage gage, gauge strip output to be productive productive power templet guide short guide screw idle pulley, jockey pulley leader, guide screw, lead screw screw cutting lathe p u m p fittings, conduit conducting wire internal measurement packing time of delivery rule, straight edge bloom, billet, ingot lefthand running lefthand thread lefthand cutting lefthand tool punch circle of holes swage block punching machine release, unlock

lösen

Italiano

Deutsch Leerlauf Leerlaufbüchse Lcerlaufscheibe Legierung Lehre I-eiste

(Fiihrungs)

Leistung leistungsfähig sein Leistungsfähigkeit Leitlineal Leitpatrone Leitrolle Leitspindel I .eitspindeldrehbank Leitung

(Rohr)

Leitungsdraht lichte Weite Lidierung Lieferzeit Lineal Lingot Linksgang Linksgewinde linksschneidend linksstahl lochen Lochkreis (mehrsp. Bohren)

Lochplatte Lochstanze lösen

Leerlauf

Español

marcia vuota, — libera marcha loca bussola della puleggia chumacera de la polea folle loca puleggia folle polea loca allegazione, lega aleación calibro calibre lista, lardone listón rendimento rendimiento essere produttivo ser productivo produttività productividad regolo di guida regla de guia patrona filettata árbol de rosca modelo carrucola (rullo) di j rodillo de guia, — de conducción guida eje guiador, árbol de vite di trasporto, rosca — conduttrice : tornio orizzontale per ' torno horizontal con árbol de roscar filettare manguera, cañeria tuberia alambre de conducción filo conduttore diametro interno, luce i luz interior estopado guarnitura plazo de expedición tempo di consegna regla regolo lingote lingotto marcha izquierda marcia sinistra rosca á paso de izfiletto a passo sinistro quierda a taglio sinistro cortante á la izquierda bulino sinistro herramienta izquierda punzonare, bucare punzonar, agujerear circonferenza dei circulo de los taladros centri placa para agujerear chiodaia per fucina punzonadora punzonatrice disserrare, disgiungere soltar



81



lösen

Deutsch

Français

English

Lokomotivrad Lokomotivradsatz

roue de locomotive train de roues montées de locomotives longeron de locomotives foyer de locomotive, boite à feu entretoise de locomotive poulie folle dévisser desserrer pression d'air marteau à air comprimé, — pneumatique soupape d'admission de l'air compresseur d'air tension (pression) d'air lunette lunette fixe [suivre lunette mobile, — à lunette déplaçable coussinet de lunette palier de lunette montant à lunette poinçonneuse à trous d'hommes manomètre machine, génératrice automatique fabrique de machines pièce de machine masselotte

locomotive wheel mounted locomotive wheels locomotive frame

Lokomotivrahmen Lokomotivfeuerbüchse 5 Lokomotivstehbolzen Losscheibe losschrauben losspannen Luftdruck 10 Luftdruckhammer Lufteinlaßventil Luftkompressor Luftspannung Lünette 15 feste — mitgehende — versetzbare — Lünettenbüchse Lünettenlager 20 Lünettenständer Mannlochstanze Manometer Maschine maschinell 26 Maschinenfabrik Maschinenteil Massel Masselbrecher Massenfabrikation so massiv Lokomotivrad

machine à casser les masselottes fabrication en séries, •— rationelle fait de la masse, massif —

82



locomotive

fire

box

locomotive stay bolt loose pulley unscrew loosen air pressure pneumatic power hammer air inlet valve air compressor air tension stay, steady (back-) rest fixed steady rest following rest adjustable stay steady bush stay bearing upright of stay manhole punching machine pressure gauge machine, engine automatic, power — engine works part of machine dead head, feedinghead crushing machine repetition work made from the solid massiv

Deutsch Lokomotivrad Lokomotivradsatz

Italiano

Español

ruota di locomotiva treno di ruote da locomotiva telaio di locomotiva

rueda de locomotora treno-montado de locomotora telar de locomotora

focolaio di locomotiva

Manometer Maschine maschinell Maschinenfabrik Maschinenteil Massel

chiavarda da locomotiva puleggia folle svitare disserrare pressione d'aria martello (maglio) ad aria compressa valvola d' ammissione (entrata) d' aria compressore d' aria pressione d' aria lunetta, controguida lunetta fissa lunetta mobile lunetta spostabile bussola di lunetta cuscinetto di lunetta montante di lunetta punzonatrice per trous d' homme manometro macchina meccanico fabbrica di macchine pezzo di macchina massello

c a j a de fuego de locomotora perno de encajonamiento polea loca destornillar soltar presión de aire martillo á aire comprimido válvula de admisión del aire compresor de aire tensión del aire luneta luneta fija luneta corrediza luneta mobil chumacera de la luneta cojinete de la luneta estandarte de la luneta punzonadora de aberturas para hombres manómetro máquina automático, mecánico fábrica de máquinas parte de máquinas goa

Masselbrecher

rompimasselli

máquina

Massenfabrikation

fabbricazione in serie — in massa massiccio

Lokomotivrahmen Lokomotivfeuerbüchse Lokomolivstehbolzen Losscheibe losschrauben losspannen Luftdruck Luftdruckhammer Lufteinlaßventil Luftkompressor Luftspannung Liinette feste — mitgehende — versetzbare — Liinettenbüchse Lünettenlager Lünettenständer M annlochstanze

massiv Lokomotivrad

-

83

-

de

romper lingotes fabricación en series, — racional macizo massiv

Deutsch Maßskizze Maßstab maßstäblich Material 6 Materialanschlag Materialdurchgang (Revolverbank)

Materialfehler Materialfestigkeit Materialständer 10 Materialvorschub

(Revolverbank)

Matrize Matrizenhalter Mauerkasten Mauerwerk 16 Maulweite Maximalhub Maximalleistung mechanisch Mehrgewicht 20 Mehrpreis mehrspindlig Meißel Meißelabhebung Meißelführung 25 Meißelhalter Meißelhammer meißeln Messerkopf Messerwelle 30 Messing Maßskizze

Français

English

croquis coté scale drawing échelle scale à l'échelle to scale matière material butée stop passage de la broche, } diameter of bars addiamètre des barres mitted admises j vice de matière ; defect of material résistance à la rupture j tensile strength i palier support avancement de la barre

i

bar support bar feed

matrice porte-matrice caisson mural maçonnerie, fondement largeur de gorge course max. capacité max. automatique, mécanique poids supplémentaire prix supplémentaire, supplément de prix à plusieurs broches outil, burin

die die holder wall box masonry, foundationwork opening, width maximum stroke maximum capacity automatic, mechanical

relèvement (levée) de l'outil guidage de l'outil porte-outil marteau à buriner buriner tête porte lames (plateau) à fraiser arbre porte - couteaux laiton

tool lifting

-

84

-

additional weight additional (extra) price multiple spindle tool, chisel

tool guide tool holder chipping hammer chip cutter head, face cutter, milling cutter cutter-arbor brass Messing

Deutsch

Italiano

Español

Maßskizze Maßstab maßstäblich Material Materialanschlag Materialdurchgan g

schizzo quotato scala in scala materiale arresto passaggio della barra, luce del mandrino

esquema con medidas escala en escala material parada perforación del huso de cabezal

(Revolverbank)

Materialfehler Materialfestigkeit

defecto de material dureza de material

Matrize Matrizenhalter Mauerkasten Mauerwerk

difetto di materiale i resistenza del mateI riale sostegno alimentazione della barra matrice, femmina porta matrice cassone a muro fondamento

matriz, molde porta matriz cajón de muralla mamposteria

Maulweite Maximalhub Maximalleistung mechanisch

| apertura della bocca corsa massima rendimento massimo meccanico

ancho de tensión curso máximo capacidad maxima mecánico, automático

Materialständer Material Vorschub (Revolverbank)

caballete para la barra avance de la barra

Mehrgewicht Mehrpreis

sovrapeso sovraprezzo

mehrspindlig Meißel

Meißelführung Meißelhalter Meißelhammer meißeln Messerkopf

a più fusi bulino, utensile, scalpello sollevamento dell' utensile guida dell' utensile porta utensile martello a scalpellare scalpellare testa porta coltelli

herramienta guia de la herramienta porta-cincel martillo para cincelar cincelar corona para fresar

Messerwelle Messing

albero porta coltelli ottone

árbol porta cuchillos latón

Meißelabhebung

M

aßskizze

-

85

-

aumento de peso aumento de precio, precio adicional á múltiplo husillo cincel, herramienta subida

de

la

Messing

Deutsch Messung Meßstab Meßwerkzeug Meßwinkel 6 Metallbearbeitungsmaschine Metallgießerei Metallpackung metrisches Gewinde mitgehende Lü10 Mikrometer [nette Millimeterskala Mitnehmer Mitnehmerbolzen Mitnehmerscheibe 15 Mittelantrieb Mittellinie Mitteneinstellung Mittenentfernung Modell 20 leichtes Modell schweres Modell Modelldrehbank Modellschreinerei Modul 25 Modulfräser Momentkupplung Montage Montagewerkstatt Montagezeichnung 30 Monteur Morsekonus Motor Muffe Mutter M ess ung

Français

English

mesurage règle de mesurage instrument de mesurage équerre de mesurage machine à travailler les métaux fonderie de cuivre garniture en bronze filet au pas métrique, - S. J . lunette mobile, — à micromètre [suivre échelle (graduation) toc [en m/m boulon à toc plateau à toc commande par le axe [milieu mise au point du milieu distance d'axe en axe modèle, type modèle léger modèle lourd tour de modeleur atelier de modelage module fraise à module raccord instantané montage, installation, ajustage atelier d'ajustage dessin détaillé monteur cône Morse moteur manchon

-

86



measuring measuring rule measuring tool measuring angle metal working machine brass foundry metal packing metric (international) thread following rest micrometer metric scale driver, carrier, catch driving bolt, lathe dog carriers (catch) plate middle (central) drive center line, axle center adjustement distance between axpattern, type [les light pattern heavy pattern pattern makers lathe pattern shop modul modul teeth cutter lightening connection erecting erecting shop erecting drawing fitter Morse taper motor, engine coupling box nut Mutter

Deutsch Messung Meßstab Meßwerkzeug Meßwinkel Metallbearbeitungsmaschine Metallgießerei Metallpackung metrisches Gewinde mitgehende LüMikrometer [nette Millimeterskala Mitnehmer Mitnehmerbolzen Mitnehmerscheibe Mittelantrieb Mittellinie Mitteneinstellung Mittenentfernung Modell leichtes Modell schweres Modell Modelldrehbank Modellschreinerei Modul Modulfräser Momentkupplung Montage Montagewerkstatt Montagezeichnung Monteur Morsekonus Motor Muffe Mutter M essung

i i

| ! \ j !

Español

Italiano |

! medición misurazione ¡ vara, varilla misura instrumento de medi¡strumento di misura ción ángulo de medición squadra di misurazione máquina para labrar macchina da lavorare metales metalli ¡ fonderia di metalli | fundición de metales guarnizione metallica i guarnición de metal filetto a passo decirosca á paso métrico male lunetta mobile | luneta corrediza micrometro, calibro calibre de tornillo mimicrometrico ! crométrico scala a millimetri escala en milímetros menabriglia maniqueta, taco perno menabriglia perno de maniqueta disco menabriglia disco de maniqueta comando centrale impulso central mezzaria mediana messa a punto in posiajuste fino in posición zione centrale mediana distanza fra le mezdistancia entre las memodello, tipo [zarie modelo, tipo [dianas modello leggero modelo ligero modello pesante modelo pesado tornio da modellista torno de modelador officina di modellisti taller de modelaje modulo modulo fresa a modulo fresa á modulo raccordo istantaneo unión instantanea montaggio, montamontaje, instalación tura, istallazione officina di montatura taller de montaje disegno dettagliato dibujo de detalle montatore montador cono Morse cono Morse motore motor manicotto manguito dado, femmina tuerca

¡

-

87

-

Mutter

Deutsch

Français

English

Mutterbohrer Mutterschloß Nabe Nabenabdrehen 6 Nabenbohrung Nabendrehvorrichtung nachschneiden

taraud à coussinets écrou vis mère moyeu dresser les moyeux alésage de moyeux dispositif à dresser les moyeux finir (achever) le filet

nut (screw) tap, plug leader nut nave, boss surface the nave nave hole boss - turning - device

Nachschneider nachstellen 10 nachstellbar (ziehbar)

taraud finisseur, finisajustçr fseur à rappel (rattrapage) de jeu (d'usure) rappel (rattrapage) de sans soudure [jeu affûter à l'eau

finishing tap, chaser adjust adjustable

full size shunt wound motor inclination angle of inclination downwards motion jack

20 Niederhaltevorrichtung Niet nieten Nietbügel

grandeur naturelle moteur à dérivation inclination [— shunt angle d'inclination descente vérin, dispositif de pression appareil répulseur, fourche de maintien rivet riveter étrier de riveuse

Nietdöpper 25 Nietfeuer

bouterolle four à rivets

holding down arrangement, clamping beam rivet, riveting nail rivet gap body of riveting machine rivet snap, — stamp rivet heating forge

marteau à river riveuse taquet

riveting hammer riveting machine, rinose, boss [veter

vernier exécution (construction) normale

vernier standard type

(Gewinde)

Nachstellung nahtlos naß schleifen natürliche Größe 15 Nebenschlußmotor Neigung Neigungswinkel Niedergang Niederhalter

(Blechbiegem.)

Niethammer Nietmaschine Nocke Nonius 30 Normalausführung

Mutterbohrer

-

88



finish, chase

adjustment seamless grind wet

Normalausführung

Italiano

Español

maschio madrevite apribile mozzo spianare i mozzi foro del mozzo dispositivo a tornire i mozzi finire il filetto, ripassare j maschio cilindrico riaggiustare, registrare I raggiustarle

macho cierre de tuerca boton, cubo refrentar el boton perforación del boton dispositivo para refrentar el cubo acabar et filete, dar la ultimo pasada macho para acabar aj ustar ajustable

Deutsch Mutterbohrer Mutterschloß Nabe Nabenabdrehen 5 Nabenbohrung N abend reh Vorrichtung nachschneiden (Gewinde)

Nachschneider nachstellen 10 nachstellbar (ziehbar)

j I ¡ I

|

Nachstellung nahtlos naß schleifen

! riaggiustaggio senza saldatura affilare (molare) ad acqua (ad umido) natürliche Größe grandezza naturale 15 Nebenschlußmotor motore a derivazione Neigung inclinazione Neigungswinkel angolo d'inclinazione, Niedergang discesa [pendice Niederhalter depressore (fermo) (Blechbiegem.) delle lamiere 20 Niederhaltevordispositivo di manterichtung nere le lamiere Niet rivetto, chiodo nieten ribadire, chiodare Nietbügel incastellatura di chiodatrice Nietdöpper stampo per ribadire 25 Nietfeuer fucina per arroventare chiodi martello a ribadire Niethammer chiodatrice, ribaditrice Nietmaschine naso, nasello Nocke Nonius SO Normalausführung

Mutterbohrer

nonio esecuzione (costruzione) normale -

89

-

ajuste sin soldadura afilar (molar) al húmedo tamaño natural motor á derivación inclinación ángulo de inclinación, bajada [pendiente mantenedor de las chapas dispositivo de tener sujeto las chapas remache, clavo de reremachar [machar brazo de una máquina de remachar embutidor fragua para calentar remaches martillo de remachar máquina de remachar oreja para el perno de fundamentación nonio ejecución (construcción) normal Normalausführung

Deutsch Nortongetriebe (Räderkasten)

Nullstrich Nut und Feder Nute, Keilnute 5 nuten nuten und spunden Nutenfräsmaschine Nutenfräser

Français boite

à engrenages, — de vitesses

machine à fraiser les rainures fraise à rainure clavette de serrage mortaiser mortaiseuse, machine à mortaiser machine à mortaiser à traction tringle (cannelée) effet utile surface supérieure ingénieur en chef support supérieur

Ölbad Ölbassin 20 ölen Ölentleerung Olkammer Ölloch Ölpfanne

bain d'huile récipient huiler, graisser vidange d'huile dépôt (poche) à huile trou de graissage bac à huile [brifiante pompe à huile, — lurigole à huile séparateur d'huile, essoreuse à copeaux pierre à huile alimentation d'huile opération

Öl stein Ölzuführung 30 Operation Nortongetriebe

speed (feed, gear) box of Norton type zero groove and tongue key-way, groove, slot

zéro rainure et languette rainure (à clavette) mortaise ! rainer groove, slot bouveter groove and tongue

Nutenkeil 10 Nutenstoßen Nutenstoßmaschine Nutenziehmaschine Nutwelle Nutzeffekt 15 Oberfläche Oberingenieur Obersupport

26 Ölpumpe Ölrinne Ölseparator

English

— 90 —

slot drilling (key way cutting) machine key seating (slotting) cutter, cotter mill key, cotter slot, keyway slotting machine, slotter broaching machine splined feed shaft efficiency upper surface, top face chief engineer top rest oil oil oil oil oil oil oil

bath tank ejection chamber hole tray, — pan

oil pump oil channel oil extractor oil stone oil supply, — feed operation Operation

Deutsch

Italiano

Español

Nortongetriebe

rotismo Norton

caja de engrenajes

Kulistrich Nut und Feder Nute, Keilnute

zero

cero

cava e zaffo incastro, cava, scannellatura fare cave, — incastri fare cave e zaffi

encaje y tarugo mortaja, ranura, muesca [muescar mortajar, ranurar, ensemblar á tarugo y encaje máquina de fresar ranuras fresa para muescas

(Räderkasten)

6 nuten nuten und spunden Nutenfräsmaschine Nutenfräser Nutenkeil 10 Nutenstoßen Nutenstoßmaschine Nutenziehmaschine Nutwelle Nutzeffekt 16 Oberfläche Oberingenieur Obersupport Ölbad Olbassin 20 ölen Ölentleerung Ölkammer Ölloch Ölpfanne 25 Ölpumpe Ölrinne Ölseparator Ölstein Ölzuführung 30 Operation Nortongetriebe

! fresatrice per cave da j chiavetta ! fresa a fare incastri ! chiavetta fare incastri stozzatrice

clavija mortajar j máquina de mortajar

macchina da incastri a trazione albero scanalato effetto utile superficie ingegnere capo supporto superiore bagno d' olio bacina (recipiente) ad ungere, oliare [olio vuotamento d' olio serbatoio d' olio foro di lubrificazione truogolo (raccoglitore) per 1' olio pompa d' olio scanalatura ad olio estrattore(depuratore) d' olio pietra ad olio alimentazione d' olio operazione —

91



máquina á tracción para hacer muescas árbol transportador efecto útil superficie jefe ingeniero parte superior del soporte baño de aceite recipiente de aceite aceitar, engrasar evacuación de aceite deposito de aceite agujero para aceitar bacia para recoger el aceite [cante bomba para lubrificanal para aceite aparato de limpiar el aceite piedra de aceite alimentación de aceite operación Operation

Deutsch

Français

English

Panzerplatte

plaque de blindage

armour plate

Panzerplattenbesäummaschine

armour plate planing machine

Parallelführung Parallelreißer 6 ParallelschraubPatent [stock Patent angemeldet Patentanmeldung Patentanwalt

machine à chanfreiner les plaques de blindage guidage parallèle trusquin étau parallèle brevet brevet demandé demande de brevet agent de brevets

lu Patentverletzung Patrize Patrone, Spann Gewinde- —

lèse-brevet poinçon, mâle manchon de serrage manchon fileté

Patronensupport 15 Pendelsäge Pferdestärke Phosphorbronze Pinole Plandreharbeit 20 Plandrehbank plandrehen planfräsen Planfräser Planfräsmaschine

support à fileter scie oscillante cheval (HP) bronze phosphoreux broche de contre pousurfaçage [pée tour en l'air surfacer, dresser fraiser les surfaces fraise à surfacer machine à fraiser horizontale plateau mâchoire broche rectifier les surfaces machine à rectifier plaque [horizontale plateforme bielle polir poreux

25 Planscheibe Planscheibenklaue Planscheibenspinplanschleifen [del Planschleif30 Platte [maschine Plattform, Podest Pleuelstange polieren porös Panzerplatte



92



parallel tracer parallel patent patent patent patent

guide vice

applied for application attorney, — agent patent infringement punch, plug split chuck leader, short guide screw chasing saddle swing cut off saw horse power (HP) phosphor bronze tail spindle facing work facing lathe surface face milling face cutter plain milling machine face plate jaw, dog face plate spindle face grinding face grinding machine plate platform connecting rod polish, brighten porous porös

Deutsch

Italiano

Español

Panzerplatte

lamiera (piastra) di corazzatura Panzerplattenmacchina a smentare le lamiere di corazzabesäummaschine tura Parallelführung guida paralella Parallelreißer truschino 5 Parallelschraub• morsa paralella Patent [stock brevetto Patent angemeldet brevetto richiesto Patentanmeldung domanda di brevetto Patentanwalt ingegnere consulente lo Patentverletzung Patrize Patrone, Spann Gewinde- — Patronensupport 15 Pendelsäge Pferdestärke Phosphorbronze Pinole Plandreharbeit 20 Plandrehbank plandrehen planfräsen Planfräser Planfräsmaschine 25 Planscheibe Planscheibenklaue Planscheibenspinplanschleifen [del Planschleif80 Platte [maschine Plattform, Podest Pleuelstange polieren porös Panzerplatte

chapa de blindaje

máquina de cepillar los cantos de chapas de blindaje guia paralela trazador tornillo paralelo patente, privilegio patente solicitada solicitación de p . . . . ingeniero consultor, agente de patentes lesa-brevetto ! lesa-patente punzone, stampo punzón patrona di chiusura mandrilito á muelle, patrona da filettare tornillo de guia á copiar roscas supporto da filettare soporte de roscar sega a pendolo ] sierra oscilante forza di cavallo fuerza de caballo bronzo fosforoso bronce fosfórico fuso di contropunta husillo de contrapunta stacciatura trabajo de planear tornio di testa torno de planear stacciare, spianare planear, refrentar fresare piano fresar plano fresa piana fresa para planear macchina a fresar máquina de fresar piani | plano piattaforma, piato plato morsetto quijada mandrino, fuso mandrin rettificare piano afilar plano rettificatrice per spiamáquina de afilar placca, piastra [nare placa [plano piattaforma plataforma biella biela pulir polire, levigare poroso poroso —

93



porös

Deutsch

English

Français avance positive filet de précision machine de précision

positive gear feed precision thread precision machine

outil de précision demande de prix majoration de prix réduction de prix

precision tool enquiry advance of price discount

air comprimé pneumatique appareil pneumatique à détartrer machine à percer pneumatique marteau pneumatique palan pneumatique

compressed air pneumatic pneumatic scaling apparatus pneumatic drill

Preßluftmeißell marteau à buriner hammer ' pneumatique 15 Preßluftnietmarteau à river pneuhammer matique Preßluftnietriveuse pneumatique maschine Preßlu f tstampfer fouloir pneumatique Preßluftwerkzeug outil pneumatique Prinzip principe •20 Prisma, -führung guidage prismatique Prismabock support prismatique prismatisch prismatique Prisonstift prisonnier, goujon, Probelauf essai [goupille 26 Probierstab éprouvette Profil profil Profilarbeit profilage, façonnage Profileisen fer profilé Profileisenschere cisaille à couper les fers profilés 30 Profilfräser fraise profilée Prozeß (Arbeits-) procédé, méthode

pneumatic chipping hammer pneumatic riveting hammer pneumatic riveter

positiver Vorschub Präzisionsgewinde Präzisionsmaschine Präzisionswerk5 Preisanfrage [zeug Preisaufschlag Preisnachlaß Preßluft m. Preßl. betrieb. 10 Preßluftabklopfer Preßluftbohrmaschine Preßlufthammer Preßlufthebezeug

Präzision

j j i i



94



pneumatic hammer pneumatic lift

pneumatic rammer pneumatic tool principle prismatic guide prismatic support prismatic locating (steady) pin, testing [stud gauge, trial rod outline profiling profiled iron profiled iron shear profiling cutter method Prozeß

Deutsch

j

Italiano

Español

positiver Vorschub Präzisionsgewinde Präzisionsmaschine Präzisions we rk6 Preisanfrage [zeug Preisaufschlag Preisnachlaß

10

lfi

20

25

30

avanz t o positivo avance positivo filetto di precisione rosca de precisión macchina di precimáquina de precisión sione herram ta de precisión utensile di precisione demanda de precio domanda di prezzo ! aumento de precio aumento di prezzo disminuición de precio, riduzione di prezzo, i rebaja abbuono, ribasso aire comprimida Preßluft ; aria compressa pneumático pneumatico m. Preßl. betrieb, i vibratore pneumatico descostrador pneumáPreßluftabklopfer tico Preßluftbohrtrapano pneumatico máquina de taladrar maschine ! pneumática Preßlufthammer ! martello pneumatico | martillo pneumático Preßlufthebezeug I paranco pneumatico i aparato elevador pneu| mático Preßluftmeißelj martello pneumatico a martillo de cincelar scalpellare(calafattare) hammer pneumático martello pneumatico a Preßluftnietmartillo de remachar ribadire hammer pneumático Preßluftnietchiodatrice pneumamáquina de remachar tica maschine pneumática Preßluftstampfer batidor pneumático pigiaterra pneumatico Preßluftwerkzeug herramienta pneumautensile pneumatico Prinzip principio [tica principio Prisma, -führung guida prismatica guia (via) prismática Prismabock supporto prismatico soporte prismático prismatisch prismatico prismático Prisonstift prigioniere clavito de sujeción Probelauf corsa di prova marcha de ensayo Probierstab ' verga di saggio, pro- probeta perfil Profil | profilo, sagoma [vetta profilatura Profilarbeit trabajo de perfilar ferro profilato Profileisen hierro modelado Profileisenschere j cesoia per ferri proficizalla per hierro molati delado Profilfräser j fresa per profilo, — a fresa de forma Prozeß (Arbeits| metodo [sagomare método Präzision



95

-

Prozeß

Deutsch Pumpe Putzwolle

English

pompe

quer Querbalken 5 Querbewegung Quernute Querrichtung Querrippe Querschlitten 10 Querschnitt Querschnittzeichnung Querverstellung Quervorschub Rachenlehre 16 Rad Triebrad getriebenes Rad Radachse radial 20 Radialbohrmaschieinfach [ne kombiniert '/2 universal '/, universal 25 Radkranz Radnabe Radpresse (hydraulisch)

Radreif Radsatz B0 Radsatzdrehbank

Radscheibe Radspeiche Radstern Pumpe

Français

cotton (chiffon) à nettoyer transversal traverse mouv' transversal rainure transversale sens transversal nervure transversale chariot transversal coupe transversale dessin de la coupe transversale déplacement transversal avance transversale calibre mâchoire roue pignon roue commandée essieu radial machine à percer [radiale — simple — combinée — semi universelle — universelle jante, anneau moyeu presse hydraulique à caler les roues bandage essieu monté, train de roues montées tour à essieux montés, — à train de roues montées centre plein rayon de roue centre (étoile) de roue -

96

-

pump cleaning (cotton) waste across, crossed cross rail, cross slide cross motion [arch cross groove cross way, — direction cross rib cross slide section section drawing cross motion cross feed caliper gage, limit wheel [gauge pinion, driving wheel driven wheel wheel axle radial radial drill single — combination — half universal — full universal — rim wheel nave, - boss, hub hydraulic wheel forcing press tyre, tire mounted wheels car (locomotive) wheel lathe wheel disk spoke of wheel center of wheel Radstern

Deutsch

Italiano

Español

Pumpe Putzwolle

pompa filacce per limpiare

quer Querbalken Querbewegung Quernute Querrichtung Querrippe Ouerschlitten Querschnitt Querschnittzeichnung Querverstellung

trasversale transversal traviesa traversa movim to trasversale movim' 0 transversal scanellatura trasverranura transversal senso trasversale [sale dirección transversal nervatura trasversale j nervadura transversal slitta trasversale carro transversal taglio trasversale corte transversal disegno in sezione dibujo del corte transversal deslizamiento transspostamento trasverversal sale avance transversal avanzamento trasvercalibre de tolerancia calibro di misura [sale rueda ruota

bomba hilaracha para limpiar

Quervorschub Rachenlehre Rad Triebrad rueda motriz ruota motrice getriebenes Rad rueda movida ruota mossa eje de rueda Radachse asse di ruota radial radial radiale ! máquina de taladrar Radialbohrmaschi- j trapano radiale einfach [ne ! — simple [radial — semplice ; kombiniert [ — de combinación — combinato — semi universal — semi universale Va universal — universale — universal Vi universal corona di ruota llanta Radkranz mozzo cubo, botón Radnabe prensa hidráulica para Radpresse pressa idraulica per (hydraulisch) trenos montados forzare te ruote Radreif llanta de rueda cerchione Radsatz treno de ruedas montreno di ruote, asse tadas montato, sala montata tornio per assi monRadsatzdrehbank torno para trenos de tati ruedas montadas Radscheibe Radspeiche Radstern Pumpe

disco di ruota raggio di ruota stella (centro) di ruota —

97



disco de rueda raya de rueda centro de rueda Raistern

Deutsch Räderantrieb Räderfräsmaschine Räderhobelmaschine Räderkasten 5 Räderkastenantrieb Räderpaar Räderplatte Räderübersetzung

Räderverdeck 10 Rädervorgelege Räderwerk ränderieren Ränderierrolle Ränderierwerkzeug 16 Rapidstahl Ratsche Ratschenhebel Ratschenvorschub Rauchabsaugung 20 Rauchabsaugungskanal Rauchfang Raumbedarf Rechenschieber Rechtsgewinde 25 Rechtslauf rechtsschneidend Rechtsschnitt Rechtsstahl rechtwinklig

Räderantrieb

English

Français commande par engrenages, — positive machine à fraiser (tailler) les engrenages machine à raboter les roues d'engrenages boite à engrenage, poupée à monopoulie commande par boite à engrenages harnais d'engrenages tablier, flasque multiplication par engrenages

gear drive

capot (boite) de protection harnais d'engrenage rouage moletter molette

gear cover, wheel guard back gear gearing, nest of gears knurl knurl

porte-outil à moletter acier (à coupe) rapide cliquet levier à cliquet avance par cliquet aspiration de fumée drain d'aspiration de fumée hotte encombrement règle à calculer filet à droite marche à droite coupant à droite coupe à droite burin à droite rectangulaire, à angle droit

knurling tool high speed steel ratchet ratchet lever ratchet feed smoke exhausting smoke exhausting piping chimney head floor space required slide rule right hand thread right hand motion right hand cutting right hand cut right hand cutter (tool) rectangular, perpendicular, square

-

98

-

gear cutting machine, gear hobbing machine gear wheel planing machine speed box, geared head speed box drive pair of gears apron gearing

rechtwinklig

Deutsch Räderantrieb Räderfräsmaschine Räderhobelmaschine Räderkasten Räderkastenantrieb Räderpaar Räderplatte Räderübersetzung

Italiano

Español

comando per ingranaggi macchina per fresar ruote, dentatrice piallatrice à ruote dentate scatola d' ingranaggi

Rädervorgelege Räderwerk ränderieren Ränderierrolle

comando per scatola d' ingranaggi coppia d' ingranaggi piastra porta ruote rinvio a ruote, accoppiamento d' ingranaggi copertura per gl'ingranaggi ritardo a ingranaggi congegno, rotismo bordare, orlare ruotella per orlare

Ränderierwerkzeug Rapidstahl Ratsche Ratschenhebel Ratschenvorschub Rauchabsaugung Rauchabsaugungskanal Rauchfang Raumbedarf Rechenschieber Rechtsgewinde Rechtslauf rechtsschneidend Rechtsschnitt Rechtsstahl rechtwinklig

utensile per orlare acciaio rapido cricco, nottolino leva a cricchetto avanz' 0 a nottolino aspirazione di fumo condotto d' aspirazione del fumo cappa del cammino spazio richiesto regolo calcolatore filetto a passo destro marcia destra a taglio destro taglio destro bulino destro rettangolare

Räderverdeck

Räderantrieb



99



impulso por engrenaje máquina de fresar ruedas máquina de cepillar ruedas cajón de engrenajes impulso por cajón de engrenajes engrenaje placa porta ruedas engrenaje

caja (tapa) de protección encaje de ruedas rodaje, juegoderuedas bordear, encuadrillar moleta (ruedecita) de bordear herram ta de bordear acero (de corte) rápido carraca palanca de carráca avance por carráca aspiración de humo conducción del humo sombrerete de humo emplazamiento escala de calcular rosca á paso de derecha marcha á la derecha cortante á la derecha corte á la derecha cincel de derecha rectangular

rechtwinklig

Deutsch

Français

English I

Reduziereinsatz Reduzierventil regulierbar regulieren 5 Regulierhahn Regulierschraube Regulierventil Reibahle konische 10 verstellbare m. eingesetzen Schneiden Reibahlenhalter Reibung Reibungsdruck 15 Reibungsfläche Reibungskupplung Reibungsrad Reibungsring Reibungsverlust 20 ReibungswiderReitnagel [stand Reitstock Reitstockspindel Renoldkette [(Rn°i — da travi 135,9 chiavarda . . . 27,1? — . . . 129,1 — da locomotiva . . 83,5 — di rame 77,i chiave 113,20 — per dadi . 119,1 — a gancio . 61,3 — a mezzaluna 61,5 — a punta. . 127,29 chiavetta . . . 69,13 — . . . 91,9 —, incavo per 69,15 — spostabile . 153,24 chiavettare . . 15,17 — . . 69,14 — . . 141,24 chiocciola . . . 115,17 chiodaia da fucina 53,22 — — 81,28 chiodare . . . . 89,22 chiodatrice . . . 89,27 — , incastellatura di . 89,23 — a leva snodata . . 71,13 — pneumatica 95,16 chiodo . . . . 89,21

chiusura

. . . . .

— —

.



.

.

— , anello di — ,

. .

.

.

.

.



—, bullone di —, bussola di —, dado di —, perno di —, vite di . . cianfrinare . . . —

cianografia . . . cilindrare . . . cilindri, tornio da cilindrico. cilindro . . —



di

.

.

.

.

21,28 45,1 123,9 141,32 71,4 143,1 21,31 71,3 21,29 71.2 143,2 7,10 9,5 25,4 77,30 147,6 31,6 31,2 147,4

laminatoio 135,15 — — 153,26 — motore . . 13,12 — sollevatore 63,2 — di smeriglio 111,19 — trasportatore . . 135,15 — di turbina. 137,4 cimentazione . . 59,31 cinghia . . . . 103,8 . . . . 135,23 — giungi-cinghie 103,24 guida— 103,17 sposta — 103,16 — , allacciatura di . . . 103,25 — aperta . . 103,9 — , comando a 103,12 — di comando 13,9 — , contatto di 103,13 — , gettare la . 1 0 3 , u — incrociata . 103,io — , montare la 103,14 — , spostamento di . . . 103,26 — , sviatore di 103,16 — , tenditore di 103,18 — , tiro di . . 103,27 circolare . . . . 75,6 — . . . . 107,7 circolo . . . . 75,5 — di base . . 49,12

circolo primitivo 133,9 — di testa 73,18 circonferenza . . 137,23 — dei centri . 81,27 coda di rondine, forma di 119,16 — — , guida a 119,17 — —, incastri a 153,27 codolo 109,21 coefficiente 71,17 colata . 59,12 collare . . . . 61,7 — del mandrino1123,27 collegamento, pezzo di . . . 141,16 colletto del asse 9,27 colonna . . . 109,1 — . . . 127,3 — d'acqua 147.23 — girevole 33,31 —, piede di 109,3 colpo 111,14 coltelli inseriti, testa a . . . 47,5 coltello circolare. 115,31 — a fresare . 47,7 — per piallettare . . . 69,ii — da taglio . 9,3 comandare . . . 13,3 comando . . . 13,4 — angolare . 151,io —, apparecchio di . . . 135,20 — a catena 69,23 — centrale 87,15 — a cinghia . 13,5 — — 103,12 — a coulissa . 75,28 — a cremagliera . . 153,5 — a frizione . 47,17 — per ingranaggi . . 99,i — intermedio 155,19 — laterale . . 3 9 , 2 3 — a mano 61,n — mecanico . 73,26 — a motore elettrico. 13,6 — a pedaliera 49,10 — principale . 61,28

comando per puleggia a fune — — a gradini — per scatola d'ingranaggi — a vite perpetua combustibile . commutatore . .

Cono di riduzione 49,17 Corona dentata . 151,28 — — 117,16 — a dentatura 101,1 131,20 consegna, tempo interna . 67,17 di . . . 81,19 — di ruota . 97,25 99,5 consumo d' ener— di scorrimento gia . . . 131,10 79,23 — di forza 65,4 115,18 73,29 corpo cavo. . . contagiri 29,1 133,2 - di ghisa 59,18 — . . . — — cavo. . 101,27 135,3 65,i — . . 139,4 contagocce . . . 135,31 — di valvola 141,i compasso (di torcontatto . . . . 73,7 corredare . . . 19,io nitore) . . . 153,28 — della cinghia 103,13 corredo 19,ii complementare . 41,5 — a spina . . 127,28 corrente . . . . 1 3 1 , 8 completare . contracolpo . . 107,12 41,4 — alternata . 147,29 componente . . 145,14 57,20 71,27 contralbero -— continua — . . — — elettrica. 131,8 121,3 155,24 — murale . . 145,16 compreso 37,21 — trifase 35,i compressore — da parete . 147,16 corsa . 71,28 65,18 — d'aria . . 83,12 — pendente . 145,15 79,24 comprimere . . 71,29 contrapeso . . . 51,8 - , altezza di . 65,20 comune . . . . 51,31 contrario . . . 39,28 —- d'andata . 13,22 conassio, conascontrazione, mi— e ritorno 145,20 — massima . 85,16 siccio . . . . 29,28 sura di . . . 119,27 condensatore . . 71,30 controbilanciare. — di prova . 95,24 17,14 condotta d'aria . 151,5 controdado . . 51,11 — di ritorno . 107,io — a pressione 35,12 controfiletto . . 51,9 corsoio 113,8 — d'aspiracontroguida . corto circuito. 51,7 77,27 zione . . 109,11 — . . . . 29,29 83,14 corundo . — — del fumo 99,20 controllo . . . 73,9 coscia 147,17 congegno. . costola (di trave) 127,30 99,11 contropressione . 51,5 — . . . . 51,12 costruire . . . . 73,s 145,19 contropuleggia . — degli avanza contropunta . . 51,13 costruzione 21,20 — menti. . 109,32 — . . . . 101,21 73,4 — — — di ferro . . 39,18 —, fuso di . . 93,18 145,29 congiungere —, difetto di . 73,6 141,11 controstampo 51,10 congiunzione . controtrasmissione 31,14 — normale 89,30 45,8 . . 7 7 , 6 convesso . . . . 21,io coulissa . . 29,30 — . . . . 75,27 141,12 coperchio dello , superficie di 141,14 —, comando a 75,28 stantuffo. . . 71,23 coniare . . . . 53,24 coperto —, noce di . 75,29 . . . . 141,18 — . . . . 61,27 cremagliera. . . 1 5 3 , 4 127,19 copertura . . . —, stampo per 53,21 — . . . . —, avanzamento 141,17 conicità . . . . 73,i per ingraper . . 153,7 — conico —, binda a . 153,8 naggi . . 99,9 71,31 —, comando per 153,5 tornire cocoppaia ad 8 vite 11,1 nico . . 71,32 coppia d'ingra—, pignone a . 1 5 3 , 6 cono naggi . . . . 9 9 , 6 cresta 59,1 69,5 — cricchetto . . . 71,7 73,12 corazzatura, la- miera di . . . 93,i cricchetto, leva a 99,17 131,16 cono centrante . 29,20 corda metallica . 33,12 cricco 99,16 — „Morse" . . . . 135,23 crivello a sabbia 1 0 9 , 8 87,31 coreggia — di riduzione 37,16 corona . . . . 29,io croce, a . . . . 75,13

crogiuolo, acciaio al . . cuffia — di protezione c u l a t t a di proiettile . . . cuneo . . . . cuoio verde (crudo) . curva . . . . curvare curvato — curvatura cuscinetto, cuscino . . . — —

a



53,7 73,12 105,17 77,26 23,32 25,29 53,15 25,2

. . .

37,17 79,4 79,c 123,2 145,13 153,15 19,21 21,3 55,11

. . .

115,25

. . . anteriore . di base . . esterno . . per f i l e t t a r e —

decolletaggio, lavoro di . . . 133,23 61,27 decolletare . 119,14 deformare .

lubrificazione ad anelli . . 105,10 - - di l u n e t t a 83,19 — del m a n drino . . 125,1 - - , p a r t e di . 79,8 — posteriore . 63,14 — a sfere . . 75,26 — — di s p i n t a 75,23 custodia . . . . 51,14 Dado

87,34 145,3 21,29 — di chiusura — di congiunzione . . 77,12 — esagonale . 119,30 —, tavola a 69,3 daneggiare . . . 23,8 d a r la s t r a d a ai denti . . . . 117,19 dar l a s t r a d a ai denti, apparec c h i o per . . 117,20 dati 31,12 dazio d ' e n t r a t a . 155,2 —



.

.

.

deformazione . —

dentarello dentato . dentatrice dentatura . . .

— , divisione di elicoidale . — epicicloidale — esterna . . — fina, a - - interna . . — , ingranaggio a — —.corona a — obliqua . . - - , profondità di . . . — triangolare dente — , altezza d e l . — fianco del . ---, pressione del . . . — , profilo d e l . — di sega . . — , spessore del — tagliente . — , vuoto del . dentiera . . . . deposito . . . . — per utensili depressore . . . depuratore d'olio derivare . . . . derivazione . . — , motore a . deterioramento, deterioro . . deteriorare . . . determinazione . dettagli . . . . diagramma . . diametro . . .

9,9 9,io

23,31 35,23 141,9 143,26 25,3 141,10 123,21 57,15 99,2 143,25 153,ii

153,9 125,11 31,i

19,24 57,16 67,16 67,14 67,17 117,23 153,10 151,19 151,23 151,27 151,25 151,24 151,26 107,31 153,3 115,33 151,30 153,4 109,5 149,23 89,19 91,27 7,16 7,17 39,15 23,9 23,8 11,7 31,12 141,22 35,27

diametro interno 81,16 — a tornire . 33,21 differenza . 9,23 differire . . . . 9,22 diffetto di costruzione . . 73,6 di fusione . 43,15 — • — . . . 59,16 — di m a t e r i a l e 85,7 diffettoso . 43,14 dilatazione . 31,16 dimensioni . . . 7,18 — principali . 61,30 diminuire . 141,23 39,22 dinamo discesa. 9,21 89,19 133,22 disco 111,3 — d' accoppiamento . 77,14 da a f f i l a r e . 111,24 - pel c a m b i o degli a v a n 147,2 zamenti — divisore 133,12 — — di precisione . . 43,24 eccentrico . 41,26 — . . . 65,23 77,18 - , fresa a . . 111,5 - - a fresare . 47,8 47,20 - - di frizione. - • — . . . 101,17 indicatore . 67,10 — m e n a b r i g l i a 87,14 - - regolatore degli a v a n zamenti 109,28 — di s e r r a t u r a 27,26 disegno . . . . 153,17 — c i a n o g r a f i c o 25,4 — dettagliato 31,19 — — . . . 87,29 — d'esecuzione 15,3 — di fondazione 49,4 — d'insieme . 155,15 — di o f f i c i n a . 149,12 — in sezione . 97,11 disgiungere . . 81,30 disinnestabile 19,4

4

disinnestare

. .

17,28 19,5 disinnesto . . . 17,29 — 19,8 — a u t o m a t i c o 121,10 disporre . . 11,16 — 39,5 dispositivo . 37,u — 145,19 — di accorciare 7,15 — d'arresto . 15,11 — — . . . 27,29 — d'aspirazione . . 9,2 — di blocco . 25,18 — di c a m b i a m e n t o di m a r c i a . 101,28 per copiare 73,20 — — di disinnesto 19,9 — di divisione 133,17 — per filettare 57,1 — di fissaggio 123,12 — — . . . 17,6 — — . . . 37,29 per forare — ( t r a p a n a r e ) 27,15 — per f r e s a r e . 47,13 — per far intagli . . 113,17 — d'inversione di m a r c i a 139,5 — di lubrificazione . . 115,11 — — c e n t r a l e 29,14 — di m a n t e n e r e 89,20 — a piallare tondo 107,20 - — di r e t t i f i c a . 111,30 — a rettificare internamente 67,15 — di s e r r a t u r a 45,2 — di sollevam e n t o dell' utensile . . 7,9 dispositivo speciale . . 121,26 — per t e n d e r e la cinghia 103,21 — a tornire conico . 71,33 —

dispositivo a tornire i mozzi . 89,6 — — s f e r e . . 75,22 — a troncare. 9,16 disposizione . . 11,17 — . . 39,6 — generale. . 53,5 disserrare . . . 81,30 — . . . . 83,8 distanza . . . . 9,8 — . . . . 39,27 — fra le mezzane . . 87,18 — fra le p u n t e 33,27 — . . . . 125,17 distribuire . . . 129,IG distributore . . 111,7 pistone distrib u t o r e . . . 129,17 distribuzione . . 129,18 — , apparecchio di . . . 129,16 — , valvola di. 129,19 dividere . . . . 39,5 — . . . . 133,7 — , apparecchio a 133,6 — , manivella a 133,io — , t e s t a a . . 125,14 — , t e s t a a . . 133,8 divisione 39,G — . . . 133,16 — circolare . 107,24 — della d e n t a t u r a . . 153,9 divisore, fuso del 133,15 53,26 dogana . . . . 155,2 d o m a n d a di brev e t t o . . 93,8 — di prezzo . 95,5 doppio b a n c o . . 33,2 — efetto, a . 33,7 — passo, a . 33,3 — parete, a . 33,8 — r i t a r d o . . 35,22 durabile . . . . 31,13 durezza . . . . 59,26 — v i t r e a . . . 57,18 Eccentrico . —

. .

. .

.

41,23 41,29

Eccentrico . —

.

e f f e t t o utile . effettuare . . efficienza del colpo . . . elaborare... elica, p u n t a a elicoidale. .

.

.

. .

51,21 75,15 91,14 23,27

. 111,16 17,13 . 125,6 115,19 — . . . . 125,5 energia, c o n s u m o di . . 131,io equilibrare . . . 17,14 equilibrio . . . 17,15 — . . . 57,19 equipaggiamento 19,n esagonale . . . 119,29 esattezza 53,1 esaustore 41,16 esecuzione . 17,19 esercizio . . . 23,14 esigenza . . . . 11,6 espansione . . . 41,17 — , m a n d r i n o a 41,19 — , spina a . . 41,18 esposizione . . . 19,15 e s t r a t t o r e d'olio 91,27 evolvente . . . 41,15 .

F a b b r i c a di turbine . . . . 137,5 f a b b r i c a z i o n e per singoli pezzi 39,9 — in serie . . 83,29 — — . . . 121,15 faccia frontale (di t e s t a ) . . 129,25 f a l e g n a m e , offic i n a di . . . 133,28 f a s c i a di puleggia 105,5 fantina . . . . 123,28 far incastri maschi e f e m m i n e . . 125,24 f e m m i n a . . . . 85,11 — . . . . 87,34 fendere . . . . 113,14 f e n d i t u r a . . . . 113,13 fenduto . . . . 53,11 fermare . . . . 27,22 f e r m a t u r a . . . 27,30 f e r m o delle lamiere . . . . 89,19

ferraccio . 59,u ferro 39,15 — ad angolo . 151,11 — in barre (verghe). 125,29 —, costruzione di . . . 39,18 —, fonderia di 39, io — fucinato. . 113,26 — a nastro 21,16 — piatto 45,11 — profilato 45,22 — — 95,28 — quadro . . 145,5 — tondo (rotondo) . 107,17 fessura. 113,13 fianco . . . . 45,17 — del dente . 151,25 fibbra legnosa . (i5,io — vulcanizzata, anello di 45,,; filacce per limpiare . . . 97,2 filettare . 55,18 . . . .

—, apparecchio per . . . 55,28 —, bulino da . 57,8 —, cuscinetto da . . . 55,it —, dispositivo per . . 57,1 — , macchina per . . 57,4 — , maschio per 55,13 —, pettine per 57,11 — , stella da . 57,io — , supporto da 57,5 — , testa per . 57,2 — , tornio a . 55,19 filettatura . . . 55,29 filetti, calibro per 55,27 — tabella di . 57,6 filetto . . . 55,i — acuto . . 55,9 — , altezza di . 55,24 — differenziale . . 31,30 — doppio . . 55,6 — esterno . . 19,19 — , finire il . . 89,7

filetto fino . . . — , foro di . . — ,



.

.

.

— , inclinazione di . . . — interno . . — multiplo — , passo di — a passo decimale — — destro . — — di gas . rapido . — —



— —



.

.

— sinistro di precisione . . — prismatico. , profilo del —-, profondità del . S j . . — semplice — a trapezio. — triangolare — Whitworth —



filiera .

.

.

.

. . .





ad apertura automatica

filo —

.

.



.

.



. . . 43,20 fissazione — , naso di . . 55,15 — , vite di 117,30 fisso flangia 57,9 . . . — 67,11 flessione . . . . 55,7 49,22 focolare (focolaio) — da locomotiva . . 87.8 —, griglia da . 99,24 . . . . 49,29 foggiare 55,10 fondamentare. . — . . 129,5 81,23 fondamentazione fondamento — 95,2 5 5, ti fondazione . — , bullone 55,20 (vite) di — , disegno di. 49,24 — , piastra di . 55,4 fondere . . 55,5 . . . . 135,16 fonderia — di ghisa. . 125,19 — di metalli . 55,3 149,27 fondo di caldaia forare 57,2 . . 115,30 forchetta .



57,3 33,11 111,1 113,7 115,26 81,16 113,2 113,5 89,7 113,1 123,9

— conduttore finire — , bulino per — il filetto . finitura . . . . fissaggio . . . . — , dispositivo di . . . 123,12 — , scanellat u r a di . 15,31 fissare 15,27 fissare 21,27 — 37,28 — 43,28 — 123,1 — al suolo 141,5 fissazione . . . 17,5

.

forgia — da stampare . . forma a coda di rondine . — per getto . formare . . . formatore . . . — , mano d'opera di . . formatura . . . fornello a scaldare i cerchioni — a gas . . forno a cupola . — a ricuocere — a riscaldare — da tempera foro — pel bollone di stecca — del filetto . 4*

21,28 21,30 123,8 43,29 45,18 105,24 141,10 45,3 83,4 105,33 43,4 49,2 141,5 141,6 47,31 85,14 49,3 49,i 49,4 11,10 57,13 57,14 39,16 87,6 25,24 27,1 49,19 103,17 113,24 53,18 119,16 59,17 45,23 45,24 45,25 45,21 21,15 49,28 77,2 57,26 13,15 59,28 27,14 79,20 55,15

foro del filetto . 117,30 — di fissazione 17,3 — di lubrificazione . . 91,23 — del mandrino . . 123,25 —- del mozzo. 89,5 — - quadro . . 145,7 — per l'utensile . . 149,18 forza 73,25 — di cavallo . 93,16 —-, consumo di 73,29 — motrice . . 13,11 — — . . 135,22 —, perdita . 73,30 — richiesta 73,27 spingente . 35,10 — di trazione 35,29 — — . . . 155,6 forzar sopra . . 17,9 fossa 59,9 —, piallatrice a 59,io fresa 47,2 — ad accecare 143,5 ad angolo . 151,12 cilindrica . 147,7 a codolo . 109,24 creatrice . 9,18 a disco . . 111,5 — a gambo . 45,7 per far incastri . . 91,8 — — intagli . 113,15 — ad intagliare teste di viti 117,32 — con lame inserite (rapportate) 47,3 — a modulo . 87,25 a perno 153,14 — piana . . 93,23 — di profilo . 43,1 — — . . . 95,30 — a punta. . 125,18 — per ruote elicoidali 115,23 — — dentate 153,1 — — dritte . 129,29 — a sagomare 43,i — — . . . 95,30 — a spirale . 125,9

fresa a svasare . 143,5 — tagliafronte 129,26 — a vite perpetua 115,20 fresare . . . . 47,1 —, apparecchio da 45,28 — a caldo, macchina di 147,18 —, coltello (lama) a 47,7 —, disco a . . 47,8 —, dispositivo da . . . 47,13 - filetti . . 55,21 orizzontalmente 79,13 — piano . . 93,22 —, profondità a 47,12 — a sagoma . 41,31 —, superficie a 47,4 —, testa portafuso a 47,io — tondo . . 107,19 fresatrice.... 47,6 — ed alesatrice orizzontale 65,13 — per far cavè 79,15 — — — . . 91,7 — orizzontale 79,14 — semplice . 127,5 — universale 127,6 — — . . . 139,18 — verticale . 143,18 fresatura . . . 45,29 frizione . . . . 47,16 — . . . . 101,13 —, anello di . 101,18 —, comando per . . 47,17 —, disco a . . 47,20 —, innesto a . 47,19 —, giunto a 47,18 —, maglio a . 47,21 —, rinvio a . . 47,19 —, ruota a . . 101,17 fucina 113,27 113,29 — — per arroventare chiodi 89,25 —, chiodaia di 53,22

fucina, martello da 113,28 fucinare . . . . 113,31 —, pezzo da . 115,2 —, pressa da . 113,32 fucinatrice . . . 113,30 fucinatura . . . 113,25 fune . . . . 33,11 — 117,15 — metallica . 33,12 funzionare . . . 49,7 funzione, funzionamento . . . 49,6 fuoco, bocca da 45,3 fusi, a più . . . 85,21 fusione . . . . 59,12 —, bava di 59,19 —. diffetto di. 59,16 , soffiatura di 59,13 fuso 13,31 — . . . 93,27 — 123,24 a 2 fusi (doppio fuso) 155,17 — ad eccentrico . . 41,25 — di contropunta . . 93,18 — del divisore 133,15 —, giro del 125,3 — principale . 61,32 —, testa del . 123,2« — della testa mobile . 101,23 fusto 109,21 — di staza. . 129,21 — dell' utensile . . 149,20 Gabbia gambo . . . . — cilindrico . — dello stantuffo . . ganascia . . . . ganascia . . . . —

.

.

.

.

54,4 109,21 109,23 71,26 21,4 69,28 123,2

ganasce, apertura di 123,13 gancio, chiave a 61,3 — di carico . 79,22 garantire . . . 49,26 garanzia . . . . 49,25

gas, filetto a giunto a inversiogrosso passo di. 49,29 ne di marcia 137,26 gru (grua) girevole , fornello a . 49,28 — . . . a manicotto 67,3 — , motore a . 49,30 a nasello . 69,30 a ponte gemella, macchi— scorrevole . - scorrevole . 57,24 na — . . 155,18 . . a sfere . 75,24 guancia . gettare la cinghia 103,11 — di tubi . . 111,17 guarnitura . getto 59,12 giuoco . 109,10 guarnizione. —



animato (cavo) —, di un solo —, forma per ghisa . . .

59,22

63,33

11,8

59,17 39,17 59,2 59,15 69,18 59,18

animata. . -, corpo di . - dura . . 61,26 - greggia . . 105,19 — indurita 133,20 malleabile 113,23

123,23 — . . 133,31 godronare . . . 73,21 —, utensile a 73,23 godrone . . . 73,22 gola, goletta . . 65,3 —

—, profondità di . gomito. . . . a gomito . gradini, puleggia a . . —, ruote a . . a . . gradini . gradino . . . . —, larghezza di grado — di calore . di precisione — di pressione graduazione . .

17,25 75,15 51,21 131,19 131,18 131,21 131,14 131,15 57,27 63,16 53,2 35,18 9,17 57,28 133,16

147,31 , screpolo di 59,20 — temperata 133,20 ginocchio . . . 133,27 giornata . . 15,1 girabecchino . . 29,7 giramaschi . . . 115,27 — 151,2 — . . girare . 33,22 I — — 107,6 —, regolo a 133,u girevole 33,19 — delle velo— . . 103,1 cità 53,17 giro grana 35,6 71,19 — — fina, a . . 43,21 107,1 — 137,20 — grossa, a . 59,7 — del fuso grandezza . . . 5 9 , 8 (mandrino) 1 2 5 , 3 — dell' avanzagiungere . . . . 7 7 , 3 mento . 145,27 giungi-cinghie 103,24 grasso 115,6 giunto 77,5 —, scatola a . 1 1 5 , 3 — articolato . 51,29 grembiule . . . 113,11 — a denti . . 77,7 grembiule di torno 131,28 — a denti . . 151,29 griffa 21,4 — — disinnesta69,28 — bile. . . 19,6 123,2 — di distribu— di fissazione 15,30 zione elettro griffe, scatola a . 69,29 magnetico. 39,21 griglia 45,5 — elastico . . 39,20 — da focolaio 1 0 5 , 3 3 — a frizione . 47,18 g r o s s e z z a . . . . 31,27

- -

-— a collare . -—- a cuoio . . -, manicotto di . . . — metallica . guida . .

59,6 33,26 75,1 75,2 79,27 147,17

81,18 49,27

81.18

31,24 79,30

31,24 87,7 21,7 29,30 47,25 — 47,26 57,21 —, bussola di 47,27 — del carrello 113,10

- , carrucola di 81,12 103,17 — -cinghie — a coda di rondine . 119,17 conica . . 73,14 —, lardone (lista) di 47,28 — paralella 93,3 — piana . . 45,9 — prismatica. 23,22 —

—, — —, —, — —



.

.

.

.

Idraulica.... idraulico . . . . illustrazione . . imbussolare . . immergere . . . —

95,20

regolo di . 47,29 a rulli . . 105,29 rullo di . . 81,12 di sagoma. 109,16 dell' utensile 85,24 in forma di V . . 143,27

.

.

.

67,5 67,6

7,3

17,17 39,4 133,5

impanatura quadrata . . . . 45,12 impermeabilità . 31,82 impianto . . . 11,14 impiegare . . . 13,16 impiego . . . . 143,24

impugnatura . . —

.

.

59,5 61,15 71,15 27,24

— a bottone . — a serrare . incamiciatura, anello di 109,20 137,1 i J incastellatura 49,9 — 53,25 — 127,2 — c a v a . . . 63,34 — di chiodatrice . . 89,23 incastro . . . . 91,4 fare incastri 91,5 — — . 91,10 incavatura . . . 37,i — 37,24 incavo . . . . 75,14 con i n c a v o 51,20 — per c h i a v e t t a (inchiavetta tura) . 69,15 inclinabile . . . 117,21 — 119.25 inclinare . . . . 119,26 inclinazione 89,16 — . . 117,22 — , angolo di . 89,17 — del filetto . 57,9 i n c o m b r a n t e . . 123,20 i n c o n v e n i e n t e . . 137,6 i n c r i n a t u r a di t e m p e r a . . . 59,30 incrociare . . . 117,18 incrociato (cinghia) . . . . 53,12 — 75,13 — 143,3 incudine . . . . 109,19 — , ceppo di . 109,18 i n d e m n i t à . . . 73,15 indicato . . . . 51,3 indicatore . . . 67,9 — . . . 153,18 indicazione . . 11,7 indice 67,8 indipendente . . 139,io indotto . . . . 11,9 — a c o r t o circuito . . 77,28 indurire . . . . 59,27

ineguaglianza 139,12 infortunio . . . 139,13 ingegnere-capo . 91,16 — c o n s u l e n t e . 93,9 ingranaggio . . 37,7 — . . 53,27 — cilindrico . 53,30 — conico . . 53,31 — — . . . 69,7 — — . . . 151,13 — , comando per . . 99,i — dritto . . 53,30 — elicoidale . 115,21 — interno . . 67,14 — per l'inversione di m a r c i a . 137,25 — — — . . 149,8 — , ritardo per 137,13 — a vite perpetua 53,29 ingranaggi, cassa di . . . 147,27 — , rinvio di 155,23 ingranare . . . 37,6 — . . . 67,24 ingranarsi . . . 47,15 innalzamento 17,ii innestare . . . 37,14 — . . . 37,20 innesto . . . . 37,15 — a denti . . 69,30 — elettrom a g n e t i c o . 77,9 — a frizione . 47,19 — — . . . 101,16 inserire . . . . 37,27 intaglio . . . . 9,12 — . . . . 37,24 — . . . . 113,13 intelaiatura . . 53,4 interrompere la corrente . . . 19,12 intervallo . . . 155,21 inversare la marc i a . . . 139,3 inversione di m a r c i a . 103,7 — — . . . 139,7 — — , disposit i v o a . 139,5

inversione di m a r cia, giunto, a — — , leva a . invertibile . . . invertire . . involucro . . . ispettore . . . . ispezione . . . istallare . . . . istallazione . . —

.

.

— , piano di ¡ s t r u m e n t o di misurazione Lama a — di — — — — lamiera

137,26 139,6 101,25 101,26 141,17 73,io 7,19 49,2 11,14 37,12 87,27 109,31 87,3

fresare . 47,7 sega . . 107,28 circolare 75,7 a freddo 67,23 . . . . 25,5 — . . 25,9 — d'acciaio . 127,8 — da caldaia 69,20 — di corazzat u r a . . 93,i — o n d u l a t a . 149,4 lamierino 43,18 laminare . . . 147,5 l a m i n a t o i o . . . 147,io — , cilindro di. 153,26 — da filo . . 33,13 — da lamiere 25,13 — da lingotti 25,20 — da t r a v i . 135,io — , treno di 147,9 lardone . . . . 81,6 — di guida . 47,28 larghezza . . . 149,3 •— del b a n c o . 23,20 — a piallare . 63,18 — da taglio . 117,9 lastra 25,9 latta 43,18 lavorare . . . . 21,22 lavorazione . . 13,23 — . . 21,23 lavoro 13,19 lega 81,4 legno, puleggia di 65,11 l e s a - b r e v e t t o . . 93,10 leva 63,3

macchina a far 27,23 lubrificazione, — foro di . 115,5 — piani 43,31 93,24 — , — rullo di . . 115,9 — ruote — degli avanza — dentate . 99,2 menti a rulli . . 105,31 109,27 — , — — , avanzagemella . . 155,18 solcatura di 115,7 a giungere — mento a — a stoppino. 31,31 63,6 legni . . 47,23 —, cesoia a . . 63,5 luce 81,17 — — del mandrino 85,6 da incastri — a cricchetto 99,17 a trazione 91,12 . . . . 83,14 — ad eccentrico 41,24 lunetta — — indipen— a gomito . 71,12 121,16 — , — per l'inverdente bussola di 47,14 83,18 — — sione di per lavorare chiusa . . 105,9 — , marcia . 139,« legno . . 65,8 cuscinetto — — a mano — metalli. 87,5 61,17 di . 83,19 — — —, movimento per la lavoesterna . 19,22 — a . . . 63,4 razione fissa . 83,15 — — del pedale. 4 9 , u mobile . . 83,16 dei tubi — — — , bollitori 121,20 135,26 m o n t a n t e di 83,20 — — a limare -— a salterello 71,8 43,17 spostabile . 83,17 — sensibile — misuratrice 51,1 lunghezza del — di serratura 123,5 di precib a n c o . . 23,21 — — snodata, chiosione . . a f o r a r e . . 27,6 43,23 piallatrice dratice a 71,13 — a piallare . 63,20 — per ruote levigare . . 93,33 a tornire 33,27 — lima . . coniche . 69,8 utile . . . 43,16 13,24 limatrice — per piallet43,17 tare . . 69,io — . . 121,17 M a c c h i n a ad — . . — per piano e 131,3 accorciare 7,14 — limitare . filo . 7,26 ad affilare 23,1 limite — a piegare . 23,29 punte a 59,3 — — le lamiere 25,6 limiti delle velocità 53,18 spirale . 125,7 lingotto . — — per alesare di precisione 95,3 25,14 — — di prove alla 27,20 cilindri . 31,3 — trazione 153,20 — . . . a c e n t r a r e . 29,22 81,21 — — liquido refrigea raddrizzacircolare per rante . . 75,16 re . . . 103,4 rettificare 107,23 — — — alberi . 149,7 —, pompa a . 75,19 a colonna . 47,14 — — — le lamiere 25,10 liscio per cucire 57,17 — — rotaie . l l l , u lista cinghie . 103,23 81,6 _ da curvare — livellare . . . . a rettificare 19,2 facce piane 45,16 livello ad acqua 147,24 rotaie 111,9 logorare . . . . — — per ricalcare 127,25 a far 7,23 — da rigare . 153,22 — . . . . 141,31 incastri . 129,12 — — 7,5 logorio . . . . a sbavare . — . . . 153,16 7,24 — — . . . . 141,30 — a scanalare 105,7 — a coda — lubrificante. . . 115,6 a segare a di rondine 153,27 — lubrificare . . . 115,4 freddo . 67,22 per filettare 57,4 — lubrificazione — a nastro — . . . 119,2 21,18 115,10 — — — automatica 121,12 a smentare — tubi . . 105,25 — — ad anelli . 105,11 le lamiere di fresare a —-, dispositivo di corazza caldo . . 147,18 tura . . 93,2 di . . . 115,11 — filetti . 55,22 leva d' arresto . —



.

.

.

macchina a tagliare (troncare) alberi 9,11 — — tubi . . 105,23 — -utensile 149,19 madrevite apribile. . . 89,2 - a cappello. 137,17 di registrazione . . 129,8 magazzino . . . 19,15 maglio ad aria compressa 83,io — a frizione . 47,21 — a molla 43,12 — a vapore . 31,7 mandrino . . 13,31



61,32 93,27 123,24 . 27,9 145,12

...

— alesatore — anteriore —, avanzamento del - - centrante . - , collare del. - — ad espansione . . — fissapezzi . — fissavalvole — forato . . - , foro del —, giro del —, luce del — a morsetti. —, passaggio de — porta fresa — posteriore . — con presa a tenaglia — serrapezzi . maneggio . . . manicchetta di cuoio . . . . manicotto . . . —

.

.

.



.

.

.

125,4 29,18 123,27 41,19 15,29 15,6 65,7 123,25 125,3 85,6 49,15 35,25 47,9 63,13 153,12

1234

61,16

79,31

67,2 77,6 87,33

— per alesare 63,32 —, giunto a . 67,3 — di guarnizione . . 31,24 — a tenaglia . 113,16

mani velia . . . 77,16 mazza, peso di 43,8 — a dividere 133,io meccanica di precisione . . 43,22 —- a sfere . . 75,25 mano d'opera 13,26 meccanico . . . 83,24 — manometro . . 83,22 85,18 manovella . 61,19 menabriglia 87,12 — . . . . . . . 73,2 77,16 mensola — da parete . 147,13 manovra, catena di messa a punto . 39,3 75,3 mantello di — — 43,19 — — . . . proiettile . . 53,io 51,31 — in posizione mantice . . . . 51,i mediana manubrio a croce 6 1 , 1 8 87,17 — in moto (sermanupola . . . 59,5 marcia . . 49,21 vizio) 67,7 . . 79,24 metallo antifrizione (Babbit) 21,i destra . . 99,25 — lenta, a . . 79,16 — bianco 149,2 metodo — libera 95,31 (vuota) . 81,i 141,21 — sinistra . . 81,22 di lavoro . 13,27 martellare . . 59,24 mettere bulloni . 25,19 — in circuito 37,21 martello . . . . 61,9 mezzaria . . . 19,26 — ad aria compressa . 83,io 87,16 — di rotazione 33,15 — a calafattare 95,14 — a fucinare . 113,28 micrometro. . . 87,io pneumatico 95,12 miglioramento 141,8 — a ribadire . 89,26 migliorare . . . 141,7 — — . . . . . . . 87,2 95,15 misura — a scalpellare 85,26 — di contra— — zione . . 119,27 95,14 martinello . . . 6 3 , 1 —, instrumento di . . . 8 7 , 3 maschio . . . . 89,1 — cilindrico . 89,8 misuratrice di — conico . . 145,23 precisione . . 43,23 — da filettare 55,13 misurazione . . 8 7 , 1 massa piena . . 1 4 5 , 9 —, squadra di 87,4 . . . . 23,25 massello . . . . 83,27 mobile massiccio . . . 83,30 modellista, tornio — . . . 145,io da 87,22 . . . . 87,19 materia prima . 105,18 modello — . . . . 109,15 materiale . . . 85,4 — in barra . 127,15 — leggero . . 87,20 — pesante . . 87,21 —, diffetto di. 85,7 — ferroviario. 3 9 , u modificare . . . 7,1 modificazione —, resistenza 7,2 di . . . 85,8 modulo . . . . 87,24 —, fresa a . . 87,25 matrice . . . . 85,u — per stampare mola ad affilare. 1 1 1 , 2 5 — a scodella . 1 1 1 , 2 9 (coniare) 53,21 — di smeriglio 115,14 mazza 61,io

molare . . . — ad acqua (umido) molla — spingente -— a spirale moltiplica . . monopuleggia. monta-cinghie montaggio . . montante

. 111,21 movimento rotatorio . . 1 0 7 , 2 — trasversale 9 7 , 5 89,13 mozzo 43,9 89,3 — . 35,9 97,26 . 1 2 5 , 8 multa 73,15 . 137,13 multiplicazione, . 37,13 rapporto di 137,14 . 103,15 muovere . 23,24 . 87,27 109,1 Nascosto . . . . 141,18 127,1 nasello, naso . . 89,28 — di ghisa cavo 65,2 —, giunto a . 69,30 — girevole 33,31 naso di fissazione 21,30 — di lunetta 83,20 nastro trasportamontare . . . . 155,12 tore . 135,14 — la cinghia . 103,14 nervato . . 141,28 montata . . 63,29 nervatura . . . 105,14 montatore . 87,30 — longitudimontatura . . . 87,27 nale . . 79,2 —, officina di. 87,28 di rinforzo 143,io morsa, morsetto. 21,4 di riunione 141,15 - - • 93,26 —- trasversale 97,8 nicchia . . 119,6 19,14 — 123,2 nivello . . . . 35,30 — centrante . 29,19 — . . . . 63,30 —• paralella . 93,5 noce di coulissa. 75,29 - da trapanonio 89,29 nare . . 25,31 nottolino . . . 71,9 — — da tubi . . 105,27 99,16 — Morse, cono- . . 87,31 123,21 morsetto . . . 71,1 - - , avanza— . . . 93,26 mento a 71,io — per tornire 33,17 numero delle mortesare . . . 129,11 corse . . 65,19 motore . . . . 87,32 — dei giri . . 1 3 5 , 2 — a deriva— — . . . . 137,22 zione . . 89,15 — dei filetti . 55,25 — delle velo- - elettrico. . 39,22 — a gas . . . 49,30 cità . . 137,27 — a scoppio . 41,20 - - a velocità Officina . . . . 23,14 variabile 131,17 — . . . . 149,u movimento . . 23,26 — di aggiu— articolato . 51,27 staggio . 113,19 — del carrello 113,9 —, disegno di. 149,12 — circolare . 107,16 — di falegna— a croce . . 75,10 me . . . 133,28 — a leva . . 63,4 — ferroviaria 39,14 — longitudi— di modellinale . . 77,29 sta . . . 87,23 — rotatorio . 33,20 — di montatura 87,28

officina di tempera . . 59,29 — di tornitura 33.24 oliare 91,20 oliatore contagocce . . 135,31 olio, alimentazione di . . . 91,29 —, estrattore (depuratore) di . . . . 91,27 - - , pietra a. . 91,28 —, pompa a . 91,25 - - , scanalatura a . 91,26 , serbatoio a 91,22 , truogolo di 91,24 , vuotamente di . . 91,21 operaio . 13,20 operazione . . 13,29 —

orizzontale . orlare . . —

—, ruotella per —, utensile per orlo del cerchione ottagonale . . . ottone . . . .

91,30 65,12 73,21 99,12 99,13 73,23 125,25 9,30 85,30

Pantometro . . 151,14 paranco . . . . 45,20 — pneumatico 95,13 parete, contralbero da 147,16 —, mensola da 147,13 —, spessore di 147,15 —, trapano da 147,u parte di cuscinetto 79,8 passaggio della barra . . 85,6 — del mandrino . . 35,25 passata . . . . 117,8 155,5 49,22 — 129,4 —, altezza di . 49,23 — del filetto'. 55,23 — di piallatura 63,24 — semplice . 3 7 , 4 —

passo

.

.

.

.

passo di sgrossatura . . 119,io — di vite . . 117,28 patrona di chiusura . . 93,12 — filettata 81,u — da filettare 93,13 — di serraggio 123,6 pattino . . . . 57,25 pedale 49,13 —, leva di . . 135,26 pedaliera . . . 49,14 —, comando a 49,10 penalità . . . . 73,15 pendenza . . . 1 2 9 , 4 pentagonale . . 47,30 percussione . . 111,14 —, stantuffo di 111,15 perdita per attrito 101,19 — di forza 73,30 perfezionamento 1 4 1 , 8 perfezionare . . 141,7 periferia . . . . 137,23 — primitiva . 1 3 3 , 9 perno 153,13 — d'appoggio 125,28 — centrante . 29,26 — di chiusura 71,2 — di manovella 77,21 — —, sede di 77,24 — menabriglia 87,13 — di rotazione 35,5 perpendicolare . 121,14 perpetuo . . . 39,26 peso della mazza 43,8 pettine per filettare . . 37,17 —





.

.

.

.

per filetti esterni . — — interni. pezzo da fucinare — intermedio — da lavorare — profilate . — di ricambio piallare . . . . —, altezza a . —, bulino a . —, larghezza a —, lunghezza a —, testa da .

57,11 19,20 67,13 115,2 139,26 149,13 43,6

41,11

63,22 63,19 63,23 63,18 63,20 63,25

piallatrice (pialla) — per aghi di scambio — a bordare . da legno . — — a fossa . — a refilare lamiere . — per ruote coniche . — •— dentate — a semplice montante — da spessore — verticale . piallatura . . . passo di piallettare . . . — , coltello a . — , macchina a piano — d'appoggio — d'istallazione . . — di rettifica — di sollevamento . piastra — —

di base . .





.

.

.

di corazzatura . . — di fondazione . . — girevole — degl' ingranaggi . . — a muro . . — di paragone — porta ruote — reggi pressio ne . . . — a tracciare piattaforma . . —

— — — — — — —

circolare . fissapezzi . girevole a morsetti. a 3 morsetti

piattaforma a 4 morsetti . . 143,31 — a morsetti 147,30 indipendenti 139,11 67,27 147,8 — per trapanatura . . 27,3 59,io — universale 139,17 piede 25,8 49,8 — di colonna. 109,4 — in forma di 69,8 cassone . 69,2 99,3 piedestallo . . 49,9 — . . . 139,22 37,io . . . . 23,30 31,28 piegare —, macchina a 143,19 (piegatrice) 23,29 63,17 . . . 23,28 63,24 piegatura 63,21

69,12

25,2

69,ii pietra ad olio . 91,28 69,io pigiaterra . . . 127,13 — pneumatico 95,17 35,30 . . . . 13,7 15,21 pignone —

109,31 103,5

.



.

. .

.

.

105,16 135,25

a cremagliera . . 1 5 3 , 6 pilastro . . . . 127,1 63,8 — laterale . . 121,4 93,30 pinza . . . . 21,5 111,4 49,5 59,11





— a molla . . piombo fusibile . pistone . . . . 93,1 — distributore 11,10 placca — fissapezzi . 33,28 —

113,u 147,14

11,21

99,7 35,16

11,21

93,25 93,31 133,24 107,25 15,29 33,32 49,15 35,7



.

.

.

123,3

43,io

121,19 71,21 129,17 93,30

17,i

49,5

piato 93,25 — universale 139,19 platorello . . . 49,18 pneumatico . . 9 5 , 9 poligonale . . . 143,30 polire 93,33 pollice 155,3 pompa . . . . 97,1 — a liquido . 75,19 — ad olio . . 91,25 ponte mobile . . 2 9 , 5 —



.

.

.

37,18

poroso . . . . 93,34 porta-alesatoio . 101,12 — -cuscinetto 21,6

porta-cuscinetto 55,12 | pressione di molla — maschio . 55,14 ' —, piastra di . — -matrice . 85,12 —, vite di . . — -punte . . 27,3 pretesa . . . — — a 2 morpreventivo . . . setti . . 155,16 prezzo di costo . — -punzone . 129,11 prigioniere . . . — -utensile . 127,12 . . . — . . . 1 2 9 , 2 0 prismatico . . . . . 1 3 1 , 2 5 procedimento . . . 1 4 9 , 1 7 processo della sviluppante — — a scatola 69,4 j — di lavoro . — — a gomito 151,10 portata . . 15,18 produttività . . — 79,io profilatura . . . . . — . 1 3 5 , i i ! profilo portato . . . . 51,23 ! — costante, a posizione a 90" . 145,8 ! — del dente . — del f i l e t t o . — angolare — , ribasso di . (inclinata) 151,17 — iniziale . . 11,5 ! profondità della — di lavoro . 11,27 dentatura . . . 13,25 — di gola . . posto d'appoggio 15,22 I — del filetto . — dell' operaio 13,30 — — . . . precisione . . . 53,1 j — a forare. . —, filetto di . 95,2 i — a fresare . —, grado di . 53,2 — di taglio . —, macchina di 95,3 j progettare . . . —, meccanica j progetto . . . . di . . . 43,22 ; proiettile . . . —, utensile di 95,4 — , c u l a t t a di . premistoppa . . 129,31 prolungamento . presa, star in. . 37,8 proprio . . . . pressa a bordare 25,27 protetto dalla •— per cerchioni 21,14 polvere . — da fucinare 113,32 protezione . . . — idraulica per — , apparecchio forzare ruote 97,27 di . . . — per raddri— cuffia di . zzare travi 135,8 prova — serra spine 33,10 — di pressione — da traver— di trazione sine . . 119,24 p r o v e t t a . . . . pressione . . . 35,8 puleggia . . . . —, cerchione — d'aria. . . 83,9 di . . . — — . . . 149,32 — fissa . . . — , acqua di . 35,20 — folle . . . — d'appoggio 15,20 — . . . — del dente . 151,24 — •—, grado di . 35,18 — a fune . . — laterale . . 121,3 — — . . .

43,u 35,16 35,17

11,6 73,24 121,9 15,9 95,23 95,22 141,21 9,19 13,27 81,9 95,27 95,26 63,11 151,26 55,20 63,12 153,10 17,25 49,24 57,12 27,13 47,12 117,12

41,i 41,2 53,6 53,7 141,25 51,3 127,22 141,17 119,15 119,14 143,7 35,13 153,21 95,25 105,1 105,5 105,2 81,3 83,6 117,17

121,1

puleggia a fune, comando per 117,16 — a gradini . 131,19 — —, comando a . . . 131,20 — di legno 65,u — motrice . . 13,io — , raggio di . 105,« — a tamburo. 103,22 135,29

— , tornio per. 1 0 5 , 4 — unica . . . 3 7 , 1 3 punta 125,12 — d'acciaio rapido . 1 1 7 , 5 — a centrare. 2 9 , 2 3 —



.

.

.



71,18

ad elica (a spirale) . 125,0 — da trapano 2 7 , 2 — a 4 taglienti 1 4 5 . 7 puntare . . . . 11,3

11,13

punteruolo . . . 2 9 , 2 1 punto d'appoggio 7 9 , 9 — di rottura 29,4 — di saldatura 1 1 9 , 2 0 punzonare . . . 81,26 —

punzonatrice . —

.

.

ad eccentrico . . — per stecche da rotaie — per trous d' hommes. punzone . . . .

127,18 81,29 127,17





porta-punzone Quadrangolare . quadrante . . . quadrato . . . quadro di distribuzione . . . Raccordo . . . — di'binario . — istantaneo. racchiuso . . .

41,27 79,21 83,21 93,11 129,13 129,14 145,2 107,24 145,1 109,26 45,8

39,io 87,26 37,5

racchiuso . . . semi racchiuso raccoglitore d'olio radiale . . . . raddoppiatore raddrizzare — —

.

.

51,18 51,19 91,24 97,19 25,7 7,25 19,3 103,2

alberi macchina per 149,7 —, banco a . . 1 0 3 , 3



— ,



.

.

.

111,32

—, macchina a 1 0 3 , 4 raffreddamento . 7,12 —

—, acqua di . raffreddare . . raggio — di manovella . . — di puleggia — di ruota . raggiustabile . . raggiustaggio . . raggiustare . . ralla rallungatura . . rapporto di multiplicazione . . raschiare . . . raschiatoio, raschietto . . recipiente . . .

75,20 75,17

7,u

123,19 77,17 105,6 97,32

89,io 89,u

89,9 125,26 141,25 137,14 109,13

109,u 21,26

23,2 109,5 — ad olio . . 91,19 refendino . . . 31,15 refilare . . . . 67,28 —

.

.

refilatrice per lamiere . . . 2 5 , 8 refrigerazione 75,20 reggi-alesatoio 101,12 registrabile . . 37,31 —

.

registrare —

.

. . . .

.

.

101,3 39,1 89,9

registrazione a mano 61,14 —" a vite . . 1 1 9 , 4 registro, vite di. 39,2 — ,



regolare

.

.

.

129,10

. . . . 101,4

regolatore di prèsribasso del profilo 63,12 sione . . . . 35,14 ricalcamento . . 11,29 — . . 127,27 regolazione delle velocità . . . 1 3 5 , 1 ricalcare . . . . 11,28 regolo — . . . . 127,24 81,20 — calcolatore 99,23 ricalcatura . . . 127,27 — a graduaricambio . . . . 41,10 zione . . 133,11 —, pezzo di . 41,11 — di guida . 47,29 147,26 -—, ruota di . . — — . . . 81,10 ricuocere 17,20 — per tornire —, fornello a . 57,26 conico . 73,14 ridurre . . . . 141,23 rendimento . . 81,7 riduzione conica. 73,13 . . 117,11 —, cono di . 49,17 — effettivo 151,22 — di prezzo . 95,7 per ruote -— massimo 85,17 coniche . 69,9 reostato di messa in moto. 11,15 rifrettario . . . 4 5 , 4 — — — 149,29 rigare, macchina resistenza . . . 43,26 da 153,22 — d'attrito . 101,20 rigidità 127,21 — del materiale 85,8 rigido . . . 127,20 . . . . 141,u — alla rottura 29,3 rilegare rettangolare . . 99,29 rimaneggiare . 139,1 rettifica, disp° di 111,30 rimpiazzo . . 41,io —, piano di . 103,5 rinforzare . . . 1 4 3 , 8 . . . . 143,9 rettificare . . . 111,21 rinforzo — cilindrica— a nervature 105,15 mente, appa—, nervatura di 143,io recchio a . 107,22 ringhiera . . . 51,22 — piano . . 93,28 rinvio, albero di 137,16 — —, macchi— a frizione . 47,19 na a . . 45,16 — - d'ingranaggi 155,23 rettificatrice . . 111,23 — a ruote . . 99,8 — a cilindri . 31,5 riparo 141,16 — per spianare 93,29 — dei trucioli 121,29 rettificatura . . 111,18 ripassare (il filetto) 89,7 — piana . . 45,15 ripercussione . . 107,12 reversibile . . . 101,25 ripiegatura . . . 75,15 riposare . . . . 79,7 — . . . 139,2 29,11 riaggiustaggio . 89,11 ripulsore . . . . riaggiustare . , 89,9 —, piatto di . 29,12 rialzamento . . 4 1 , 9 riscaldamento . 41,7 ribadire . . . . 89,22 — 41,14 —, martello a . 89,26 riscaldare . . . 13,14 —, stampo per 89,24 — . . . 41,13 ribaditrice . . . 89,27 riscaldarsi . . . 147,19 risultare . . . . 41,3 — per quaderne 7,4 di navi . 123,18 ritaglio . . . . ribasso 7,30 ritardo d'ingranaggi . . 99,10 — 11,23 . . . 153,2 — 95,7

ritardo per ingranaggi . . 137,13 — d'ingranaggi dritti . . 129,30 ritorno, corsa di. 107,io —, velocità di. 1 0 7 , u riunione . . . . 141,12 —, nervatura di 141,15 riunire . . . 141,u rivendita 149,30 rivenditore . . . 149,31 rivestimento del cilindro . . . 31,4 rivetto 89,21 robinetto. . . . 15,5 — regolatore . 101,5 rocchetto . . 71,7 . . . 123,22 — rodere, rodimento 47,15 rompimasselli 83,28 rompitrucioli . . 121,28 rotaia . . 39,12 111,8 — a canale 105,8 rotante . . . . 107,7 rotazione. . . 35,6 — 107,1 . . . . 137,20 — — rapida, a . 117,4 — in senso di orologio 137,18 — , velocità di. 137,21 rotismo . . . . 53,27 — . . . . 99,u — differenziale 31,29 — „ N o r t o n " . 91,1 rotondo . . . . 107,15 rotore 107,8 — di turbina. 137,3 rovesciabile . . 137,19 rubinetto . . . 61,i — d'arresto . 9,6 — a valvola . 61,2 ruggine . . . . 105,32 rullo 105,28 — da copiare. 73,19 — di guida . 81,12 — di lubrificazione . . 115,9 — di tensione 103,19 — — . . . 123,7 rulli, batteria di 105,30

rulli, guida a . —, lubrificazione a ruota . . . , asse di . d'avanzamento — da catena centro di — a centro pieno . — cilindrica - conica .

. 105,29 sagomare . . . 43,4 —, fresa a . . 43,i . 105,31 —, supporto a 109,17 97,29 97,15 sala montata . 97,18 saldare . . . . 119,18 saldatura . . . 119,21 . 145,30 —, punto di . 119,20 . 69,24 —, senza . . 89,12 . 97,33 salterello, leva a 71,8 sbalzo . . 17,26 . . . . . 111,6 sbavare 7,6 . 151,32 scaffale da utensili . . 69,6 149,24 — — . . . 151,33 scala 39,6 —, corona di . 97,25 85,2 —, disco di . 97,31 121,23 — dentata . . 151,31 in scala 85,3 — a millimetri 8 7 , n - dritta . . 129,28 — elicoidale. 115,22 scaldamento . . 41,7 — di divisione scaldare . 41,6 a vite perscaldarsi . 63,i(i petua . . 133,14 scalpellare . . . 85,27 — , martello a . 85,26 — a frizione . 101,17 scalpello . . . . 85,22 - - d'ingra— concavo naggio . 151,31 65,5 17,7 — intermedia 155,20 scambiabile — — mossa . . 13,8 19,i(i — — — 139,8 97,17 — motrice . . 13,7 scambiare . 19,17 — . . . 139,9 — — 97,16 — — 105,16 scanalare, macchi— — na a . . 105,7 135,24 —, raggio di . 97,32 scanalatura. . . 91,4 — per l'acqua 147,22 — di ricambio 147,26 — — per divi— ad olio . . 91,26 dere . . 133,18 scanellatura . . 91,4 — . . 105,13 — di scattino. 123,22 — . . 109,6 — , stella di . 97,33 ruote a gradini. 131,18 — di fissaggio 15,31 ruotella per orlare 99,13 — trasversale 97,6 scaricare . . . . 39,29 Saetta 47,2 scartamento delle — a centrare. 29,15 rotaie 123,u — — . . . 125,27 saggio, verga di. 95,25 — ridotto, bisagoma . . . . 95,26 . . . . 109,15 nario a . 113,22 — —, fresare a . 41,31 scatola 51,14 — a grasso . 115,3 — , guida di . 109,16 —, tornio a . . 43,3 — a griffe . . 69,M — d'ingranaggi 99,4 —, tornire a . 41,30 —, utensile a . 43,2 — — per gli sagomare . . . 41,30 avanzamenti 145,48

scatola di valvola scattare . . . . scattino, ruota di scatto scheggia . . . schizzo . . . . — quotato sciopero . . . scomporre . —

scorrere . . . . scorrimento, corona di . —, superficie di — ,



.

.

.

scorsoio a croce. scossa . —

senza scosse screpolatura di ghisa . . sede del perno di manivella sedia di valvola. sega — ad archetto — a caldo . . — circolare . —



.

.

.

— —, lama di — a freddo . — , lama di — a nastro . — orizzontale — a pendolo . segare — a freddo, lama di segmento . . . sella semi automatico — racchiuso . — universale senso — longitudinale . . — orizzontale — di rotazione — trasversale — verticale senza fine . . . serbatoio d'aria .

91,22 141,1 serbatoio d' olio. 109,io 17,21 seria 123,22 serraggio, patrona di 123,6 17,22 . . . . 13,17 121,27 serrare — . . 15,8 121,24 85,1 — . . . 21,27 131,7 — . . 27,22 — . . . . 43,25 17,18 153,19 — . . 43,28 57,22 serratura . . . 27,30 — . . . 45,1 79,28 —, dispositivo 57,23 di . . . 45,2 79,25 75,11 —, leva di 123,5 41,12 servizio 21,25 . . . . 23,14 131,1 sezione, disegno in 117,14 131,2 — a scatola . 69,ì — del truciolo 123,15 59,20 | sfacciare . . . . 93,21 . 93,19 77,24 sfacciatura . 7,6 141,2 i sfaccettare . 107,26 sfera . . . . . 75,21 49.31 sfere, cuscinett ) a 75,26 75,24 —, giunto a . 147,20 —, manivelli , a 75,25 75,8 . 107,21 sferico . . 21,io 75,7 sfondare . . 39,7 67,22 sfornatrice . 25,21 . 11,30 107,28 sforzare . . 137,7 21,17 — sopra 49,32 . 17,9 93,15 sforzo . . . 13,1 107,27 . 137,8 sganciare . 17,21 . 51,15 67,23 sghembo — , tagliare . . 51,16 119,32 . 135,30 109,9 sgocciolatore . 65,5 61,4 sgorbia . . . 119,8 51,19 sgrossare 61,6 . 145,21 —, utensile la 119,12 103,6 sgrossatura . 119,7 —, passo di . 119,10 79,1 —, truciolo < i. 1 1 9 , u 65,14 . 53,3 33,30 silenzioso 97,7 simmetrico . 131,30 . 23,23 143,20 slitta . . . 29,31 39,26 . 131,29 151,4

slitta porta fresa — — — . . — — mola. . — — punta . — — revolver — — utensile — trasversale slittare . . . . smentare . . . — le lamiere di corazzatura. macchina di smerigliare . . —

smer'glio . . . — cilindro di. — mola di — polvere di smontabile . smontaggio smontare. — — —

.

.

.

.

47,11 123,29 111,28 27,8 101,32 149,22 97,9 57,22 23,7 93,2 37,23 115,13 115,12 111,19 115,14 115,16 7,21 31,17 7,22 17,18 31,18 153,19 39,25 131,23 131,22 51,17 51,26 51,24 147,12 121,25 59,13

smussaangoli . . smussarsi . . smussato . . . smussatrice. . . snodato (a snodo) snodo — , trapano a . soda soffiatura . . . solcatura elicoidale . . 125,10 — di lubrificazione . . 115,7 sollecitazione . . 21,21 sollevamento, apparecchio di 63,9 — dell' utensile 7,9 — — . . . 85,23 sollevare . . . . 7,7 — . . . . 39,29 — . . . . 17,10 — . . . . 63,7 sopporto (v. supporto) sopracaricare . . 137,11 sopracarico . . 137,12 sostanza di carbonio . . . . 71,20

sostegno . —

.

.

.

15,19 25,22 79,5 85,9 131,13 131,12 85,19 15,15 85,20 7,30 11,23 99,22 25,25 139,21

spostamento . . 141,29 —

.

143,13 . 151,18

.

— angolare — della cinghia 103,26 — a mano — . . . . 61.23 — orizzontale 65,15 —, braccio di. — rapido . . 117,7 sovrapeso . . . sovrapposto — della tavola 133,29 — trasversale sovraprezzo 97,12 — verticale . 143,22 spalla — spostare . 143,12 squadra . . . . 151,14 spazio ricchiesto — di misura— superficiale zione . . 8 7 , 4 spese generali stabile . . — di manu125,30 tenzione 139,23 stabilimento . . 1 4 9 , 9 spessore . . . . 31,27 — perlacostru —, calibro di . 47,2.1 zione di ponti 29,n — del dente . 1 5 3 , 3 stabilità . . . . 125,31 — di parete . 1 4 7 , 1 5 staccio a sabbia. 1 0 9 , 8 spianare . . . — dei trucioli 123,16 7,25 — . . . . 31,21 93,21 stagnare . — i mozzi . . 8 9 , 4 stagno 31,20 spigolo da taglio 115,29 stampare. 53,24 — . . . . spina . . . 33,9 127,19 — —, forgia da . 53,23 129,22 — d'attacco . 15,26 —, matrice per 53,21 — a centrare. 2 9 , 1 6 stampo . . 33,i —, contatto a 1 2 7 , 2 8 — . . . . 93,u — ad espan— per coniare 53,21 sione . . 41,18 — per ribadire 89,24 — filettata. . 55,17 stantuffo . . . 71,21 — porta fresa 45,30 — anello di . 71,24 — — utensile 15,26 — asta (gambo) di . . . 71,26 spingi-lingotti 25,15 spinta — coperchio di 71,23 35,8 — assiale . . 19,28 — di percussio— . . . ne . . . 111,15 — 39,24 — d'attrito . 1 0 1 , 1 4 — di ritorno . 107,14 —, supporto di 5 1 , 6 — tenuta di . 75,22 spira — tirante di . 75,25 55,23 — di vite . . 1 1 7 , 2 8 staza, fusto di . 1 2 9 , 2 1 spirale . . . . 1 2 5 , 5 stazionario . . . 43,29 —, fresa a . . 1 2 5 , 9 stazione di con—, molla a trollo . . 7 3 , 1 1 125,8 —, punta a. . 1 2 5 , 6 stecca per rotaie 79,17 spogliato . . . 6 3 , 1 1 stella d'avanzasporgenza . . . 17,24 mento . 109,29 — . . . — da filettare 57,io 17,26 — . . . 137,10 — di ruota 97,33 spostabile . . . 143,u stoppaccio . . . 31,25 sposta-cinghia . 1 0 3 , 1 6 stoppare . . . . 31,21 —



.

.

.

stoppatura . . 31,23 storiare . . . 143,26 stozzatrice . . . 91,ii .



.

.

.

131,5

— verticale . 143,21 stozzo . . . . 129,32 —

131,6 129,33 117,19 123,1 57,22 131,11 25,23 45,13 . 91,15 . 101,15

—, testa di . stradare i denti. stringere . . . strisciare struttura suolo . . superficie —

— — — — — —

.

.

d'attrito di congiunzione . . di fissazione da fresare inferiore di lavoro .







di scorrimento





.

.

.

.

.

.

.

.

.

— di taglio . — della tavola supportare . . . supportato . supporto — —

— —

d'appoggio di base . .





—, braccio di — a croce . . —



— —

doppio . . da filettare





— — — — — — — —

.

.

.

laterale . . a mano pendente . da pialla . principale . prismatico. a punte a rettificare i perni di manovella

141,14 1 5,28

47,i

139,24 13,21 21,24 57,23 79,25 115,28 133,26 15,23 51,23 79,4 131,13 131,25 139,27 125,26 129,3 131,26 43,5 75,12 33,6 57,5 93,14 121,6

61,21

59,25 63,25 61,31 95,21 125,15

77,23

taglio trasversale supporto a sago—, utensile da mare . . 109,17 — scorrevole . 113,12 —, velocità di — per sfacciare 45,19 tamburo . . . . — di spinta . 35,11 —, puleggia a —

— — —



superiore . di testa da troncare dell' utensile . . — volante (ruotante) svasare . . . . —, fresa a . . sviare sviatore . . . . — di cinghia. sviluppante . . svitare . . . .

51,6 91,17 129,27 9,13

— ,



.

.

.

.

.

.

tangente . . . . tangenziale . . tappetto a rulli. tappo di contatto 149,26 tavola (tavolo) . — a dado . . - girevole 45,19 143,4 143,5 19,18 19,7 103,16 9,19 83,7





97,10 115,32 117,10 135,28 103,22 135,29 133,3 133,4 105,30 73,8 133,24 69,3 35,3 107,25 17,4

— fissapezzi . —, spostamento di 133,29 telaio 53,25 — da locomotiva . 8 3 , 3 tempera, forno da 59,28 —, incrinatura Tabella . . . . 133,1 di . . . 59,30 — degli avanza —, officina di. 59,29 menti 145,31 - dei filetti . 5 7 , 6 temperatura . . 63,16 di servizio 15,2 tempo di consegna 81,20 delle velo— di lavoracità . . 53,19 zione . . 1 5 , 4 tacca 71,u tempra . . . . 59,26 tachimetro . . . 1 3 3 , 2 dar la tempra 59,31 — . . . 135,3 temprare . . . 59,27 tagliare . . . . tenaglia . . . . 21,5 9,4 — a sghembo 51,16 — . . . . 123,3 133,21 — viti . . . 55,30 tender tagliarina 25,11 tendere la cinghia, taglia-tubi . . . 105,22 dispositivo per 103,21 tagliente . . . . 115,26 tenditore di taglienti, punta cinghia 103,18 tensione . . . . 123,io a 4. . . 145,7 taglio 111,1 — della cin— ghia . . 103,20 113,7 — —, rullo di . . 103,19 117,8 —, angolo di . 117,13 tenuta dello — coltello da stantuffo 71,22 9,3 73,16 — destro . . 99,27 testa —, larghezza di 117,9 — 123,18 —, profondità — d' attacco . 109,21 di . . . 117,12 — di bollone . 117,29 — sinistro . . 81,24 — di cavallo . 129,7 —, spigolo da. 115,29 . . . 147,28 —, superficie di 115,28 — di colata, d' — tirante . . 155,10 acciaio . 127,11

testa a coltelli inseriti . . 47,5 — a dividere 125,14 — — universale . . 139,20 — esagonale . 119,30 — per filettare 5 7 , 2 — del fuso. . 123,26 — incassata, vite a . 1 4 3 , 6 — mobile . . 101,22 — porta coltelli 85,28 — porta fuso. 27,10 —



123,30



— — a ire sare . . 4 7 , i o — porta utensi le da forare 27,4 — quadra . . 1 4 5 , 4 —, sopporto di 129,27 — di stozzo . 129,33 — di tornio (testiera) 123,28 testiera mobile . 101,22 87,19 tipo tirante dello stantuffo . . 71,25 — di valvola 1 4 1 , 3 —

111,7

tiro della cinghia 103,27 tolleranza, calibro di . . . 133,30 torcere 141,9 —

torchio a vite . torcitura . . . tornio — per alberi di trasmissione — alesatore . — — da cannoni. •— — a revolver. — — verticale — per assi da ferrovia — — montati — da cilindri. — per cannoni .

.

.

141,19 125,2 141,20 33,18 149,6 25,32 67,25 101,29 143,16 9,26 97,30 147,6 53,14 67,26







da cerchioni 21,12

tornio da chiavarde. . — per filettare —



— — — —

da legno . a mano. . da modellista . . . orizzontale





— —

parallelo per piatti da ripulsori 29,13 da proiettili 53,8 per pulegge 1 0 5 , 4 rapido . . 117,2 revolver. . 101,30 a sagomare 43,3 con supporto a mano . 61,22 di testa 73,17

— — — — — —

.

.

.

.

.

27,18 55,19 81,14 65,9

61,22

87,22 33,18 . 131,27 . 131,27

trabano da rotaie — sensitivo . — a snodo — per stecche — a tavolo . — da traversine . . trapezio, filetto a trappola . . . . trasmettere. . . trasmissione, albero di — della forza. — principale . — secondaria. trasversale . . . trave . . traversa . . . . —

.

.

.

.

tubazione d'afflusso . . — a pressione tuberia . . . . — d'aria . . tubetto d'olio 119,23 tubo — trafilato. . 135,16 . . . . 69,27 turbina cilindro di. 137,15 . » rotore di

111,10 117,1 147,12 79,18 133,25

,

135,13 73,28 135,12 145,14 97,3 135,4 97,4 141,13 135,17 135,18 135,17 35,26

155,11 35,12 81,15 151,5 115,8 105,20 105,21 137,2 137,4 137,3

Ufficio tecnico . ugello uguagliare . . . ungere . . . .

73,5 35,21 15,25 91,20 115,4 . . 37,26 . . 139,14



unilaterale . universale . semi universale. . . 139,15 untiera . . . . 9,24 urtare 11,22 urto 131,1 23,5 39,13 usare 119,22 usarsi 141,31 23,6 35,29 uso

— fissa . . . — mobile . . — — — . . . — a ponte. . 93,20 — verticale . 67,29 traversando . . — — a montanti traversine di bispostabili 67,30 nario . . tornire . . . . 33,22 — da ferrovia — conico . . 71,32 trazione, forza di — —, dispo a 71,33 — 51,2 —, — • • •1 5 5 , 6 — a sagoma . 41,30 — prova di 153,21 usura 7,24 — tornitore . . . 33,23 — vite di . . 155,7 141,30 . . . . 85,22 tornitura . . . 33,16 tremolio . . . . 143,28 utensile — torretta esagonale 119,31 treno di lamani149,14 — , — revolver. . 101,31 taio . . 147,9 appoggio — di ruote . 97,29 del . . . 149,15 torsione . . . . 141,20 — tracciare . . . . 11,19 — — da locoad arrondire 7,29 — — mole di trafila motiva . 83,2 153,23 traforare . . . 35,24 trogolo . . . . 111,27 smeriglio 115,15 — traforato . . . 63,31 troncare . . . . a centrare. 29,25 9,4 — trancia . . . . 35,28 — . . . . a fare in9,10 transizione . . . 137,9 troncone . . . . cavature 37,2 9,15 — trapanare . . . 2 7 , 1 truciolo . . . . 121,27 da forare . 27,11 — piano . 45,io trapanatura . . 25,30 —, riparo di . 121,29 — trapano . . . . 27,7 —, sezione di . 123,15 » foro di . . 149,18 — a colonna . 1 0 9 , 2 —• di sgrossa149,20 y fusto di — — . . . 127,4 tura . . 119,11 a godronare 73,23 — per fori del —, spessore di 123,17 a gomito . 71,14 perno di —, staccio da. 123,16 guida del . 85,24 manovella 77,25 per olare . 99,14 — di tornio . 33,33 — da parete . 147,11 truogolo d'olio . 91,24 — pneumatico 95,18 — pneumatico 9 5 , n truschino . . . 11,20 di precisione 9 5 , 4 — portatile — . . . 93,4 a sagomare 43,2 61,13 — radiale . . 97,20 tubazione . . . 105,26 45,26 — — 5

utensile, sollevamento del — a sgrossare —, supporto del . . . — sussidiario — da taglio . — a tornire le estremità utensilieria . . . utilizzare. . . . utilizzazione . .

85,23 119,12 149,26 67,1 115,32

vasca velocità

. . . .

21,26 vite — — —, — —

53,16 — . . . . 117,3 —, cambio di 53,20 — circolare . 137,21



circonferenziale . . 137,24 — iniziale . . 11,4 —, numero di 137,24 39,25 149,16 —, regolazione 17,30 di . . . 135,1 — di ritorno . 107,u 19,1 — di rotazione 137,21 — di taglio 117,10 Vacuo . . 139,28 valvola . . . . 139,29 ventilatore . . . 5 1 , 1 — d'ammissio— . . . 139,30 ne . . . 37,9 verga di saggio. 95,25 55,i — . . . 101,7 verme — — — d'aria . 83,11 verniciatura . . 13,2 — aspirante . 109,12 verticale . . . . 121,14 — di chiusura — . . . . 143,15 9,7 —, corpo (scavertice . . . . 125,13 tola) di . 141,1 — . . . . 151,15 — di distribuvibrare . . . . 143,29 zione . . 129,19 vibratore pneuma— d'entrata tico 95,io d'aria 83,ii vibrazione . . . 41,12 — premente . 35,19 — . . . 143,28 — di riduzione 101,2 vignetta . . . . 71,6 —, rubinetto a 61,2 vista di dietro . 107,9 —, sedia di — di fronte . 145,u 141,2 —, tirante di . 141,3 vista laterale . . 121,2 — per vapore 31,11 vite 117,24 vapo-idraulico . 31,8 — accecata . 117,25 vapore, maglio a 31,7 —, albero a 57,7 —, anello a . . 105,12 variabile . . . . 1 4 1 , 4 variazione delle — — . . . 117,31 velocità . . . 53,20 — d'arresto . 71,5 vasca — di chiusura 1 4 3 , 2 21,19

conduttrice 81,13 di fissazione 123,8 incassata . 117,25 passo di . 117,28 perpetua . 115,17 —, avanzamento a 115,24 — —, comando a . . . . 115,18 — — a dividere . . 133,13 — —, fresa a 115,20 — di pressione 35,17 —, registrazione a . 1 1 9 , 4 — di registro. 3 9 , 2 — — . . . 129,io — regolatrice. 1 0 1 , 6 — di serratura 27,27 —, spira di 117,28 — telescopica 133,19 — a testa incassata . 1 4 3 , 6 —, torchio a . 125,2 — di trasporto 81,13 — di trazione. 155,7 volano, volante. 119,28 volantino a mano 61,20 voltaggio. . . . 123,11 —

.

.

.

.

vuotamento, vuotazione . — d'olio . . . vuoto . . . . — del dente .

131,9

39,30 91,21 63,31 151,30

Zaffo e cava . . 91,3 zero 91,2 zoccolo . . . 139,22

Los números grandes indican la pagina y los pequeños la linea donde se encuentran las palabras en los idiomas extranjeros. Abertura para hombres, punzonadora de. 83,21 — de tensión de la llave 113,21 abono 73,15 acabar el filete . 89,7 accesorio . . . 155,4 accidente 139,13 acción 23,13 —, poner en . 23,12 accionar . 23,12 — 23,27 aceitar 91,20 — . . . . 115,4 —, agujero de 91,23 aceite, alimentación de 91,29 —, aparato de limpiar . 91,27 —, bacía de . 91,24 —, baño de 91,18 —, bomba de. 91,25 —, canal de . 91,26 —, deposito de 91,22 —, evacuación de . . . 91,21 —, piedra de . 91,28 —, recipiente de 91,19 aceleración . . . 23,11 acelerar . . . 23,io 127,7 acero — blando (dulce) . 147,32 — colado . . 127,io — de corte rápido . . 117,6 — al crisol. . 133,23 —, chapa de . 127,8 — forjado . . 115,1 — — 127,9 — fundido . . 59,21 — para herramientas 149,25 — rápido . . 99,15 — S M . . . 121,22 acodado . . . . 51,20 acoplamiento . . 77,5

acoplamiento articulado. 51,29 — á chumacera 67,3 — desenganc h a r e . 19,6 - — deslizante . 57,24 — á dientes . 151,29 — elástico . . 39,20 — electro-magnetico 39,21 — á fricción . 47,18 — á inversión de marcha 137,26 — á pié de cabra 69,30 acoplar . . 77,3 acortar . . . . 7,13 —, dispositivo de . . . 7,15 —, máquina de 7,14 acuñar 15,17 — 141,24 afilado . . . . 113,7 — plano . . 45,15 — seco . . 135,27 afiladura . . — cóncava 65,6 — segunda 113,3 afilaje 111,18 — primero 119,9 afilar 111,2 111,21 — — al húmedo. 89,13 — plano . . 93,28 agarrotarse . . 47,15 agente de patentes 93,9 agua, alimentación de 147,25 —, canal de . 147,22 —, columna de 147,23 — de jabón . 75,17 —, nivel de 147,24 — de presión. 35,20 — refrigerante 75,17 agujerear . . . 81,26 agujero para aceitar . 91,23

agujero para acaitar . 115,5 — de herramienta . 149,18 — de rosca . 117,30 aire, cámara de. 151,3 — comprimido 95,8 —, conducción (tubería) de 151,5 —, corriente (soplo, presión) de 149,32 —, deposito de 151,4 aislado. . .63,11 ajustable 37,31 — 89,10 — . . 101,3 ajustador . . . 113,18 ajustaje, taller de 113,19 ajustar . . . . 11,18 — . . 15,24 — . . 39,1 — . . . 67,19 — . . . . 89,9 — . . . 101,4 — . . . . 155,14 ajuste 67,18 — 89,ii — fino . . . 39,3 . . . 43,19 — — . . . 51,32 — en posicion mediana 87,17 — á mano 61,14 —, tornillo de. 39,2 — por tornillo 119,4 ala 45,18 alambre de conducción . . . 81,16 aleación . . . . 81,4 alejar 9,22 — 19,18 alimentación del aceite . 91,29 — de agua. . 147,25 alisadura . . . 113,1 —, paso de . 113,4 alisar 17,IG 5*

alisar anillo de apeo de 113,2 —, herramienta un pozo de . . . 113,5 de mina. 1 3 7 , 1 — del embolo 71,24 alma 19,26 — — de fijación. 21,13 69,16 —, cajón de . 69,17 — — . . . . 125,21 almacén . . . . 19,15 — de sujeción 129,9 alta presión . . 63,26 aparato de afilar los pernos de alto de caida 43,7 — de cepillar 63,19 manivela . 77,23 — — de curso . 65,20 — redondo 107,22 — — de diente . 151,27 de cepillar — horno . . 63,27 redondo 107,20 — — del paso . 49,23 elevador . 63,9 — — — . . . . 129,4 — pneumá— de la vuelta 55,24 tico . . 95,13 — de distrialtos hornos . . 67,4 altura de puntas 125,16 bución . 129,15 — divisor . . 125,14 — de paso. . 1 2 9 , 4 — amolar 111,22 — . . . . 133,6 — amoldador . . . 45,24 de fresar . 45,28 — — horizonamplitud del talmente y avance . 145,27 amoldar . . . . 45,23 verticalmente 65,17 — analisis . . . . 11,2 — redondo 107,18 — áncora . . . . 11,9 — vertical 143,17 — —, envoltura de 11,12 de impulso 135,20 ancho — de limpiar 149,3 — del banco . 23,20 aceite 91,27 — — de cepillar. 63,18 de protec— de corte. . 1 1 7 , 9 ción . . 119,15 .— de roscar . 55,27 — de escale— rilla . . 131,15 de suspen— de tensión. 85,15 sión . . 15,16 — de tensión. 17,6 — — . . . . 123,13 — — de la via . 125,27 de tornear anegar . . . . 143,4 los pernos de angular . . . . 151,21 manivela . 77,22 ángulo . . . . 151,6 — para trabar — de afilar . 111,31 dientes . 117,20 — agudo, á . 125,20 apariencia . . . 19,13 — cortante . 117,13 apeo, anillo de . 1 3 7 , 1 — de inclinación 35,4 aplicar . . . . 13,16 — — . . . . 61,12 89,17 apoya-mano . . — — . . — de medición 8 7 , 4 61,25 — oblicuo, a . 111,12 apoyo 15,18 — — obtuso . . 1 5 1 , 8 79,10 — — recto, a caballete de 15,19 145,8 — — vivo . . . 1 5 1 , 9 de herraanillo de apeo de mienta . 149,15 un pozo — de largo . 79,12 de mina. 109,20 puesto de . 15,22 —

apoyo, punto de — superficial —, superficie de apretado . . . apretar . . . .

79,9 45,14 15,21 31,20 27,22 — . . . . 123,1 apriete 27,30 — 123,9 aproximativo 13,18 apuntador . . . 67,9

árbol —

— — — — — —

— — — — — — —

disco apuntador . .

67,io

123,24 149,5 articulado 51,30 cigüeñal. . 77,20 conductor . 1 5 5 , 8 excéntrico 41,25 — . . . . 41,28 — . . . . 77,20 de impulso 61,29

portacuchillos de rosca — modelo. roscado . . de ruedas . transportador .

85,29 81,13

81,11 57,7 9,25

91,13 109,25 25,28 arco —, forma. . . 25,29 — de taladrar 27,5 19,10 armar armazón . . . . 15,5 — . . . . 19,11 139,25 —



— — —



.

.

.

.

de acoplamiento . de cierre . de empaque de fibra vulcanizada —

.

45,6 147,3





— — —

de fricción. 101,18 35,15 de presión roscado . . 105,12





.

.

77,13 143,1 31,26

.

.

117,31

21,io arqueado.... arreglar . . . . 11,16 arreglo 145,19 — de apriete. 27,29

avance horizontal 65,16 base del proyectil 53,7 arreglo de desen. . . . 127,13 ganche . 19,9 — longitudinal 79,3 batidor arrestar . . . . 15,8 — a mano — pneumático 95,17 61,24 articulación . . 51,24 —, palanca de 5 1 , 4 biela 77,4 — articulado . . . 51,26 — por palanca 63,6 77,19 — 93,32 asento de válvula 1 4 1 , 2 — en posicion aserrar inclinada 151,20 bilateral . . . . 3 3 , 5 107,27 aspecto . . . . 19,13 — positivo 95,i bipartido. . . . 5 3 , 2 6 aspiración . . . . . . . 33,4 —, rodaje de . 145,29 bipolar 9,1 —, dispositivo —, rueda de . 145,30 birbiqui . . . . 29,7 de . . . — del taladro 27,16 bloquear . . . . 25,16 9,2 141,26 — del humo . 99,19 — transversal 97,13 — . . . . aspirador . . . 41,16 — vertical . . 143,23 bloqueo . . . . 25,17 aspirar — . . . . 141,27 — por visinfin 115,24 7,31 — 11,24 axial 9,28 bobina . . . . 149,28 astillero naval — . . . . . . . 69,12 19,27 bocelar 111,13 — — —, garlopa de. 69,10 149,9 azul 25,4 75,21 astro roscado (de bola torno-revolver) 57,10 Bacia para recoger 117,27 bolon atadura . . . . 141,12 el aceite . . . 91,24 bomba . . . . 97,1 atar 141,11 bacina de agua. — á liquido . 75,19 75,18 atmosfera . . . 15,14 bajada . . . . 9,21 — para lubriatornillar . . . 37,25 — . . . ficante . 91,25 89,18 — . . . . — . . . 21,io 43,27 133,22 bombeado . . . — . . . . . . . . 73,21 117,26 bajar 9,20 bordear — . . . . — . . . . 99,12 75,21 155,13 bala atravesando . . 35,26 balanceador . . 21,9 —, herramienta aumento de peso 85,19 balaustrada . . 51,22 de . . . 73,23 — , — — de precio . 85,20 banco (bancada) 23,17 99,14 — — — . . . . —, moleta de . 99,13 95,6 147,17 automatico . . 19,25 — acodado —, rueda de . 73,22 23,18 — 131,22 —, ancho de . 23,20 boto 83,24 — — doble . . . 33,2 boton 89,3 85,18 — — — de enderezar 1 0 3 , 3 97,26 121,13 semi-auto—, largo de . 23,21 brazo articulado 51,25 matico . 6 1 , 4 — plano (recto 23,19 — colgante 59,25 avance 145,25 — de taladrar 25,33 — saliente . . 17,27 — amplitud de 145,27 — de tracción — de soporte. 131,12 — automatico 73,31 131,26 (de estirar) 153,23 — — . . . . — — . . . 45,18 121,8 bandage . . . . 21,u brida — — . . . 145,26 bañar — para man133,5 — axial . . . 19,29 baño de aceite . 91,18 driles . . 49,18 — de la barra 85,10 barnizadura . . 13,2 105,24 — de tubo — por carraca 69,25 barra 127,14 — de unión . 7 7 , 1 0 — . . . 27,2 — 71,10 —, avance de 85,io broca — — . . . —, material de 127,15 — de acero rá99,18 — por crema— de vaivien. 65,24 pido . . 117,5 llera . . 153,7 barrena . . . . — de centrar. 29,15 — del eje . . 125,4 — de mandri— espiral (heli— — de taladro 9,29 nar . . 27,12 zoidal) . 125,6 — por fricción 47,22 barrenear . . . 27,1 — plana . . 45,io — á helice. . 1 1 5 , 2 4 base, circulo de. 49,12 bronce . . . . 29,2

bronce . . . . 107,4 caja de engrase. 9,24 — fosforico . 93,17 — — . . . . 115,3 —, cojinete de 107,5 — de engrenajes . . . 91,1 Caballete . . . 79,5 — de estopas. 129,31 — . . . 139,27 — de fuego . 45,3 — de apoyo . 15,19 — — de loco— para la barra. 85,9 motora . 83,4 caballo (fuerza de) 93,16 — de garra . 69,29 cabeza de bolon. 117,29 — de protección 99,9 — de caballo. 129,7 cajón de alma . 69,17 — — — de engrena147,28 — de columna 109,4 jes . . . 99,4 — cuadrangu— — . . . . 147,27 lar . . . 145,4 — de muralla. 85,13 — de rodaj e de — del husillo. 123,26 — del pilón . 129,33 los avances 145,28 — para roscar 115,30 calafatear . . . 143,14 — porta talacalafateo . . . 31,23 dro . . 123,30 caldeamiento . . 41,14 — sexagonal . 119,30 caldear . . . . 13,14 cabezal . . . . 123,28 — . . . . 41,13 — de contra—, horno de . 13,15 punta. . 101,22 caldera . . . . 31,9 — divisor . . 133,8 — . . . . 69,19 — — universal 139,20 caldreria . . . . 69,21 — del huso . 123,28 calentamiento 41,7 — — de fresar 47,10 calentar . . . . 13,14 — . . . . — — de tala41,6 drar . . 27,io calentarse . . . 63,10 — para roscar 57,2 — . . . 147,19 — de taladrar 27,4 calibrar . . . . 67,21 cable de acero . 33,12 calibre . . . . 59,4 cabo — . . . . 67,20 109,21 — cilindrico . 109,23 — . . . . 81,5 — conico . . 109,22 — ajustable — de herra(á corredera) . . 119,13 mienta . 149,20 cabrestante. . . 151,1 — de espesor. 47,24 cadena — para roscas 55,27 69,22 — de avance. 75,4 — de tolerancia 97,14 — de carga . 79,23 — — . . . . 133,30 — de elevación — de tornillo micrometrico 87,10 (maniobra) 65,21 — elevadora . 75,3 calificativo . . . 35,31 41,8 — „Gall" . . 49,20 calor — — — 63,15 51,28 —, impulso por 69,23 107,3 — rojo — de impulso 135,21 —, grado de . 63,ig —, rueda de . 69,24 — soldante . 119,19 — silenciosa . 101,24 cámara de aire . 151,3 caida, alto de . 43,7 cambiable . . . 17,7

cambiable . . . 139,8 cambiar . . . . 139,9 — la marcha. 101,26 cambio . . . . 137,9 — de avances. 147,1 — de dirección 103,7 — de las velocidades . 53,20 canal para aceite 91,26 — de agua. . 147,22 cañeria . . . . 81,15 cantidad de virútas . . . 121,31 canto cortante . 115,29 capacidad maxima 85,17 carga 23,4 cargar 23,3 carpintero, taller de

.

.

.

133,28

carraca . . . . 71,7 — . . . . 99,16 — . . . . 123,21 —, avance por 69,25 —, rueda de . 123,22 carretón . . . . 79,26 — . . . . 131,6 — . . . . 131,29 — de culisa . 75,29 carro 23,23 — 109,9 — 113,8 — 131,29 —, deslizamiento del . . . 113,9 —, guia del . 113,io — (del huso) porta-taladro . . 27,8 — porta fresa 47,u — — herramienta . . 149,22 — — punzón. 127,26 — — sierra . 107,29 — — taladro. 123,29 — con 2 soportes . . . 33,6 — á soporte de cruceta . 75,12 — de la torre revolver. 101,32 — transportador á rodillos 105,30

carr toransversal ceniza cenizal . . . . centrado . . . . centrar . . .



....

—, —, —, —, —,

97,9 15,12 15,13 29,24 11,3 29,17 29,15 29,20 29,26 29,16

broca de . cono de eje de . . espiga de . herramienta de . . . 29,25 —, máquina de 29,22 —, punta de . 29,21 — ,



.

.

.

.

centro de rotacion — de rueda . — — lleno cepilladora (v. má quina de cepillar) cepillaje . . . . —, paso de cepillar . . . . cepo de la bigornia . . . cero cerrado . . . . —

cerradura

.

.

.



.

cerrar —

— . .



— — —

—, aro de . . —, palanca de. —, sortija de . —, tornillo de. — de tuerca . cigüeña . . . . cigüeñal . . . . cilindrar . . . . .

.

63,17 63,24 63,22

109,18 91,2 31,20 . . 51,18 . . 45,1 . . 141,32 13,17 27,22 43,25 123,1

certificado de ensayo . . cierre



29,23 33,29 97,33 97,31

.

.

cilindrico.... cilindro . . . .

7,20 27,30 45,1 123,9 141,32 143,1 27,23 27,25 143,2 89,2 77,16 51,21 77,30 79,11 31,6 31,2

cilindro . . . . 147,4 — elevador . 63,2 — de esmeril. 111,19 — impulsor 13,12 — laminador 153,26 — de laminador (transportador) 135,15 — de turbina. 1 3 7 , 4 cimbrar . . . . 23,32 cincel 85,22 — cóncavo 65,5 — de cepillar. 63,23 — corta-roscas 57,8 — de derecha 99,28 — lateral . . 1 2 1 , 5 cincelar . . . . 85,27 —, martillo de 85,26 cinta transportadora . . . . 135,14 circular . . 75,6 — —

. .

.

. .

.

107,7 107,15 75,5 49,12 73,18 133,9

circulo . . . . — de base . . — frontal . . — primitivo . — de los taladros . . 81,27 circumferencia . 137,23 cizalla 111,3 — á caldo . . 147,21 — circular . . 1 5 5 , 1 — para hierro modelado 95,29 — para cortar chapas . 25,ii — para lingotes 71,16 — de palanca 6 3 , 5 — para tochos 25,19 — para vigas de hierro 135,9 clavar 39,7 clavija . . . . 27,17

69,13 91,9 — de sujeción 1 1 3 , 6 clavijar . . . . 15,17 —• . . . . 69,14 — . . . . 141,24 clavito de sujeción 95,23 clavo 69,13 —

.

.

.

.



.

.

.

.

clavo de remachar codo coeficiente . . . cojinete . . . . — de base —

— — — — — — — — —, — — — —

89,21 75,14 71,17 37,19 79,4 — . . . . 125,26 á bolas . . 75,26 de bronce . 107,5 delantero . 145,13

á engrasadura por anillos . 105,io exterior 19,21 frontal . . 129,27 del huso . 125,1 de luneta . 83,19 parte de 79,8 posterior 63,14 principal . 61,31 á rodillos . 75,26 para roscar 21,2













cola de

.

.

.

.

37,17

.

.

.

.

115,25

.

.

.

.

.

55,u

milano, forma de 119,16 — —, guia de 119,17 colada 59,12 colado junto . . 11,8 colar 57,13 collar . . . 61,7 columna . . . 109,1 —

— de agua. . combustible . . compás de espesor completar . . . completivo. . . componente . . —

.

.

127,3 147,23 29,1 153,28 41,4 41,5 71,27 121,3 71,28 83,12 71,29 29,28 71,30

compresor . . . — de aire . . comprimir . . . concéntrico . . condensador . . conducción de aire . . 1 5 1 , 5 — aspirante . 109,11 — del humo . 99,20 — de presión 35,12 conductor de cor103,17

conicidad . . . 73,1 conico 71,31 conmutable . . 19,16 conmutador . . 101,27 . . — 139,4 conmutar . . . 19,17 — la marcha 101,26 cono 69,5 — 73,12 — 131,16 — de centrar. 29,20 — cuadrado . 145,6 — Morse. . . 87,31 — de reducción 101,1 —, tornear e n . 71,32 consola de pared 147,13 construcción . . 21,20 . . — 73,4 — metalica 39,18 — normal . . 89,30 —, vicio de. . 73,6 construir . . . 73,3 consumo de corriente (energia) 131,10 — de fuerza . 73,29 contacto . . . . 73,7 — de la correa 103,13 á espiga . 73,8 — — — 127,28 contador de revoluciones . . . 133,2 — . . . . — 135,3 contrabalance 51,8 — -embutidor 51,io — golpe . . . 107,12 — guia . . . 51,7 — marcha . . 145,14 — — . . 155,24 — —, á . . . 101,25 — — mural . 145,16 — — de pared 147,16 — de suspen— sion . . 31,14 — . . 145,15 — peso . . . 51,8 polea . . . 51,12 — — p u n t a . . . 51,13 — 101,21 — —, cabezal de . . . 101,22 — —, huso de 101,23 presión . . 51,5 —

contrabalance tuerca . 51,11 contracción, medida d e . 119,27 contralor . . . 73,10 corazon de torno 33,25 cordon . . . . 117,15 corindon . . . . 29,29 corona d e n t a d a . 151,28 — á endentamiento interior 67,17 — de fresar . 47,5 — — . . . . 85,28 correa 103,8 — 135,23 — abierta . . 103,9 —, contacto de 103,13 — cruzada 103,10 —, echar la 103,u —, impulso por 103,12 —, montar la. 103,14 — principal . 13,9 —, tendedor de 103,18 —, tenedor de. 103,17 —, tensión de. 103,20 —, tracción (tiro) de. 103,27 —, union de . 103,24 corredera . . . 111,7 corriente . . . . 131,8 — de aire . . 149,32 — alternativa 147,29 —, consumo de 131,10 — continua . 57,20 — electrica . 131,8 — trifase . . 35,1 cortante á la derecha . . 99,26 — á la izquierda 81,24 cortar 9,4 — los cantos. 23,7 — oblicuo . . 9,5 •— roscas . . 55,30 — el sesgo. . 51,16 — el soslayo . 7,io corta-tubos . . 105,22 corte 111,1 — 115,26 — 117,8 — á la derecha 99,27 —, herramienta de . . . 9,3

corte — — corto —

de tracción 153,25 transversal 97,10 —, dibujo de 97,11 circuito. . 77,27 —, inducido á . . . 77,28 corvadura . . . 25,2 cremallera . . . 153,4 —, avance por 153,7 —, gato de . 153,8 —, impulso por 153,5 —, piñón de . 153,6 cresta 59,1 criba para virútas 123,16 cribar arena, máquina de . . 109,8 cruceta, de . . 75,13 — mocion de. 75,10 — soporte de. 75,11 cruzado . . . . 53,12 — . . . . 143,3 cruzar 117,18 cuadrado. . . . 145,1 cuadrangular . . 145,2 cuadro de distribución . 109,26 cubeta de fuego. 45,3 cubierta . . . . 141,17 — de protección 61,27 . . . . 119,14 cubierto . . . . 141,18 cubilote . . . . 77,2 cubo 89,3 — 97,26 cuchillo estrio . 69,11 cuero, estopado de . . . 79,30 — manguito de 79,31 — verde . . 105,17 cuerpo . . . . 51,14 — de fundición hueca . 65,1 — de hierro colado . 59,18 — hueco . . 65,4 — de proyectil 53,10 — de válvula. 141,1 cuesta 147,17 culisa 29,30 — 75,27 —, impulso por 75,28 —, piedra de . 29,31

cuña — ajustable . curbado . . . . curso — —, alto de . . — delantero . — — y retroceso . . — de laboracion . . —, largo de . — máximo . —, variación de curva . . curvar . . chapa — de acero . — de blindaje —, espesor de. — fina , . . —, laminador de . . . — ondulada . chapeleta . . . charnela de bola chocar . . . . choque . . . .

69,13 153,24 53,15 65,18 79,24 65,20 13,22 145,20 13,23 65,22 85,16 65,25 77,26 23,32 25,5 127,8 93,i 25,12 43,18

25,13 149,4 123,21 75,24 11,22 41,12 — . . . . 131,1 —, libre de 131,2 chumacera . . . 29,8 — . . . 37,19 — . . . 67,2 — . . . 79,6 — . . . 123,27 —, acoplamiento á 67,3 — de acoplamiento . 77,11 — fileteada . 55,26 —, forar de 17,17 — de guia . . 47,27 — hendida 113,16 — á muelle 29,9 — de luneta . 83,18 — de polea loca 81,2 —

porta taladro

Dados dar la

pasada.



49,16 31,12

primera

. . . 145,22

u l t i m a p a s a d a 89,7

dechado

. . . . 109,15 . . . . 121,24 defectivo . . . 43,14 defecto de material 85,7 deformación . . 25,3 deformar . . . 23,31 — . . . 35,23 demando de precio 95,5 densidad . . . 31,22 dentado . . . . 57,15 depósito . . . . 21,19 — . . . . 23,2 — . . . . 109,5 — de aceite . 91,22 — de aire . . 151,4 — de herramientas 149,23 derechos de aduana . . . 155,2 derivación . . . 7,17 derivar . . . . 7,16 desagraviar. . . 39,29 desarmar. . . . 153,19 desarollo por engrenaje . 137,13 — de la fuerza 73,28 —, relación de 137,14 desbarbar . . . 7,6 —, máquina p a 7,5 desbastamiento (desbaste) . . 119,7 desbastar . . . 119,8 — . . . 145,21 descansar . . . 79,7 descantillar. . . 7,io — . . . 67,28 descargar . . . 39,29 descomponer . . 17,18 descrestador pneu matico . . . 95,10 desembragador . 19,7 — 103,16 desembragar . . 19,5 desenganchable . 19,4 desenganchar 17,21 — 19,5 desenganche . . 17,22 — . . 19,8 — automático, á . . . 121,11 — , arreglo de. 19,9 —

desgastado . desgastarse desgaste . . desigualdad deslizable . deslizamiento

. . . . .

. . . . .



— angular . . — del carro . — de la correa — horizontal — á mano — de la mesa — rápido . . —, superficie de — transversal — vertical . . deslizar . . . . —

.

.

.

desmontable

.

. .



desmontadura . desmontar . . . —

.

.

.



.

.

.



.

.

.

131,22 131,23 141,30 139,12 143,u 141,29 143,13 151,18 113,9 103,26 65,15 61,23 133,29 117,7 57,23 97,12 143,22 57,22 143,12 7,21 15,15 31,17 7,22 17,18 31,18 153,19

despedazar, maquina de . . 153,20 desperdició . . 7,4 destornillador. . 119,5 destornillar . . 83,7 desviar . . . . 19,18 deteriorar . . . 23,8 — . . . 141,31 deterioro . . . 7,24 — . . . 23,9 — . . . 141,30 determinación . 11,7 diagrama . . . 141,22 diámetro . . . 35,27 — de tornear. 33,21 dibujo 153,17 — del corte transversal 97,11 — detallado . 31,19 — — . . . . 87,29 — de ejecución 15,3 — — . . . . 149,12 — al marión . 25,4 151,23 —, alto de . . 151,27 — cortante . 115,33

dient para fresar 47,7 dispoción general 53,5 distribución, piston —, hueco de . 151,30 dispositivo . . . 3 7 , n de . . . 129,17 —, lado de . . 151,25 — . . . 145,19 —, válvula de. 129,19 — de acortar. 7,15 distribuir . . . 129,16 —, perfil de . 151,26 —, presión de. 151,24 — de afilar . 111,30 dividido . . . . 53,26 —, profundo de 153,10 — — internadividir 39,5 — — de sierra . 107,31 mente . 67,15 133,7 diferencia . . . 9,23 — de aspiración 9,2 división . . . . 39,6 — de cambiar diferir 9,22 — . . . . 133,16 dilatación . . . 31,16 la marcha 101,28 — circular . . 107,24 dimensiones . . 7,18 — de los dien— de cierre . 45,2 — principales 61,30 — de copiar . 73,20 tes . . . 153,9 diminuicion . . 7,30 — divisor . . 133,17 doblador . . . 25,7 — especial . . 121,26 dobladura, tra— de precio . 95,7 — de fresar . 47,13 bajo de . . . 23,28 dinamo . . . . 39,22 — para hender 113,17 doblar dirección . . . 103,6 23,30 — de inversión doble efecto, á . 33,7 — horizontal 65,14 de marcha 139,5 — longitudinal 79,1 — pared, á 33,8 — de lubrifica— de marcha — paso, á . . 33,3 del reloj. 137,18 ción . . 115,11 doblegar, máquina — transversal 97,7 — — central. 29,14 de . . . 25,26 — vertical . . 143,20 — de parada. 15,n —, prensa de . 25,27 disco 111,4 — de refrentar dornajo . . . . 111,27 el cubo — de acopladurable . . . . 31,13 miento . 77,14 (boton) . 89,6 dureza . . . . 59,26 — de roscar . 57,1 — de afilar . 111,24 — de material 85,8 — apuntador 67,lo — de seguridad 25,18 — de vidrio, — cambiador de . . . 57,18 — de subida de del avance 147,2 la herranza. 7,9 — divisor . . 133,12 — de sujeción 37,29 Eclisa 79,17 — — de preci. . . . 123,12 —, horadura de 79,20 sión . . 43,24 — de taladrar 27,15 —, máquina de taladrar — de esmeril. 115,14 — de tender la 79,18 —' excéntrico 65,23 —, perno de . 79,19 correa . 103,21 — . . . . 77,18 —, punzona— de tener — fijador . . 27,26 dora de. 79,21 sujeto las — para fresar 47,8 chapas . 89,20 echar la correa . 103,u — de fricción. 47,20 — de tornear efecto útil . . . 91,14 — de manien cono. 71,33 efectuar . . . . 23,12 — . . . . queta . 87,14 — •— formas 23,27 — de presión. 35,16 . . . . 151,22 globicas. 72,22 eficacia — del golpe . 111,16 — de rueda . 97,31 — de tronzar. 9,16 diseño 153,17 distancia . . . 9,8 9,25 — de arma— . . . 39,27 13,31 dura . . 155,16 — entre las 19,26 disparar . . . . 17,28 medianas 87,18 73,16 — disparo . . . . 17,29 — entre puntas 33,27 123,24 — automático, á 121,10 . . . . 125,17 149,5 — disponer . . 11,16 — de los railes 123,14 153,13 distribución . . 129,18 — de acopla39.5 miento . 77,15 disposición . 11,17 —, aparato de 129,15 —, cuadro de 109,26 39.6 — articulado . 51,30

eje de centrar . 29,26 — de cierre á tracción 155,9 — cuadrangular . . . 145,3 — excéntrico 41,28 — flexible . . 25,1 — guiador . . 81,13 — impulsor 13,13 — — . . . . 135,19 — intermedio. 137,16 — — . . . 145,18 —, muñón de. 9,27 — principal . 61,32 — roscado . . 57,7 — — . . . . 119,3 — de rueda 97,18 — de sierra . 107,3o — de transmisión . 135,13 ejecución. . . . 17,19 — normal . . 89,30 elaborar . . 17,13 elevación. 41,9 elevador . . 63,8 elevar . . . . 63,7 embase . . 29,io embolo . . . . 71,21 —, anillo de 71,24 —, estopa de . 71,22 —, husillo de . 71,26 — de retrogada . . 107,14 — , tapa de 71,23 — , tirador de. 71,25 embrague de fricción . . 101,16 embutidor . . . 33,1 — . . . 89,24 embutir espigas, máquina á . . 33,10 empalme . . . 141,12 — , superficie de . . . 141,14 empaque . . . 31,23 — 31,25 emplazamiento . 25,25 — 99,22 emplear . . . . 13,16 empleo . . . . 143,24 empujar . . . . 13,3 encaje de agarrar 71,3

encaje para fraguas 45,3 — de reducción 37,16 — — . . . . 49,17 — de ruedas . 99,io — y tarugo . 91,3 encajonado . . 37,5 encargador . . . 25,15 enclavijar . . . 27,19 encorvadura . . 19,14 encorvar . . . . 23,32 encruzado . . . 75,13 encuadrillar . . 99,12 enchufe á fricción 53,28 endentamiento . 143,25 — 153,11 — epicicloidal 31,i — exterior 19,24 — fino, de . . 57,16 — helical (helizoidal) . 117,23 — — . . . . 125,u — interior . . 67,16 — —, corona á 67,17 — triangular . 151,19 enderezar . . . 7,25 — . . . 19,3 — . . . 103,2 —, banco de . 103,3 —, máquina de 103,4 —, placa de . 103,5 endurecer . . . 59,27 endurecimiento . 59,31 — , taller de . 59,29 energia electrica. 131,8 enfriamiento . . 7,18 enfriar . . . . 7,11 enganchar . . . 37,14 — . . . 37,20 enganche.... 37,15 — electro-magnetico 77,9 — á fricción . 77,8 engrasador á gotas . . 135,31 engrasadura por anillos . 105,u — — , cojinete á . . . 105,10 — por rodillos 105,3) engrasamiento, engrase . . . 115,10 engrasar . . . . 91,20

engrasar . . . . 115,4 engrase . . . . 115,6 —, caja de . . 9,24 •—, muesca de. 115,7 engrenaje . . . 53,27 — . . . 99,6 — . . 99,8 — . . . 145,17 — . . . 153,2 — . . . 155,23 — cilindrico . 53,30 — conico . . 53,31 . . 69,7 — — . . 151,13 — de contramarcha . 149,8 — derecho . . 53,30 — — . . 129,30 — diferencial 31,29 — doble . . . 35,22 — á fricción . 47,19 — á helice . 53,29 — interior . . 67,14 — de inversión de marcha 137,25 — á visifin . 53,29 . 115,21 — , rueda de . 151,32 engrenar . . . . 37,6 . . . . 67,24 estar engrenado 37,8 engrene . . . . 37,7 ensanchar . . . 15,25 — . . . 17,12 ensayo . . . . 7,19 — . . . . 73,9 . . . . 143,7 — —, certificado de . . . 7,20 — de presión. 35,13 ensemblar á tarugo y encaje 91,6 envoltura del áncora . . 11,12 . 149,27 equilibrar . . . 17,14 equilibrio . . . 17,15 — . . . 57,19 equipamiento de herramientas . 149,16 escala 39,6 — 85,2

escala 121,23 en escala . 85,3 — de calcular 99.23 — en milímetros 87,11 escalerilla . . . 131,14 escariador . . . 1 0 1 , 8 — ajustable . 101,io — de barra . 17,8 — conico . . 101,9 — de 4 labios (cortantes) 145,7 — á cuchillos encaj onados 101,11 — de manguito 127,16 escariar . . . . 15,25 escoplear . . . 129,11 escoplo, máquina á . . . 129,12 escuadra . . . . 151,14 esforzar . . . . 11,30 —

.

.

.

.



.

.

.

.

— encima . . esfuerzo . . . . esmeril . . . . —, cilindro de. — , muela de . —, polvo de . esmerilar . . . —

espesor — de — del — de — de espiga

.

.

.

137,7 17,9 13,1 137,8 115,12 111,19 115,14 115,16 37,23 115,13 31,27 25,12

. . . . chapa . diente. 153,3 paréd . 147,15 viruta . 123,17 33,9

estacada . . . . estampar. . . . —

.

.

.

.

estampe . . . . estandarte . . . — de luneta . estar engrenado. estopa del embolo estopado . . . —

.

.

.



.

.

.

17,5 53,24 127,19 53,21 127,1 83,20 37,8 71,22 31,23 31,25 49,27

. 81,18 — de cuero . 79,30 estopar . . . . 31,21 estrella de avance 109,29 estria 49,22 —

.

.



estructara . . evacuación . . — de aceite evoluta . . . excéntrico . .

65,3

. 131,11 . 39,30 . 91,21 . 41,15 . 41,23



.

.

.



.

.

.

— , punzonadora á . exigencia. . . . —

.

.

.

.

expansión . . . — , espiga de . exposición . . .

41,29 75,15 41,27 11,6

21,21 41,17

41,18 19,15

F á b r i c a de máquinas . . 83,25 — de munición 53,9 — de turbinas 137,5 — 125,28 fabricación por — 129,22 menor . 39,9 — de centrar. 29,16 — en serie — deescariador 101,12 (racional) 83,29 — — — de expansion 41,18 121,15 — divisora 133,15 fallo de fundición 59,13 — porta fresa 45,30 fibra leñosa . . 65,io — — herra— vulcanizada, mienta . 15,26 aro de . 45,6 — y ranura . 125,23 fijación, anillo de 125,21 — roscada . . 55,17 fijar 21,27 espiral . . . . 125,5 fijo 43,29 esquema . . . . 121,24 filete (vease — con medidas 85,i „rosca") 55,i estabilidad . . . 125,31 — Whitworth 149,27 establicimiento . 149,10 filetear . . . . 55,18

filetaer filo — —

. . . .

55,29 111,1 113,7 115,26 45,17

flanco fleje de hierro . 21,16 fondo de caldera 25,24 forar de chumacera 17,17 forja 113,24 — para estampar . . 53,23 — , martillo de 113,28 forjado . . . . 113,25 forjar 113,31 — , máquina de 113,30 — pieza de . 1 1 5 , 2 — , prensa de . 113,32 forma de arco 25,29 — de cajón 69,1 — de cubo, mesa de. 6 9 , 3 formar . . . . 45,23 fosa (foso) . . . 59,9 — cepilladora de . . . 59,io fragua 113,29 — para calentar remaches 89,25 — para llantas 21,15 fresa 47,2 — angular . . 151,12 — anular . . 63,32 — á cabo . . 109,24 — cilindrica . 147,7 — cónica . . 125,18 — para cortar 113,15 — — las cabezas de bolones . . 117,32 — con dientes postizos 47,3 — de disco . 111,5 — espiral . . 125,9 — de forma . 95,30 — frontal . . 129,26 — helizoidal . 9,18 — con mango 45,7 — á modulo . 87,25 — pa muescas 91,8 — á perfil . . 43,1 — plana . . 111,5

fresa para planear 93,23 — de profundizar . . . 143,5 — — 153,14 — para ruedas dentadas 153,1 — — frontales 129,29 — — de visinfin . . . 115,23 — de visinfin. 115,20 fresado . . . . 45,29 — continuo, método de 9,19 fresar 47,1 —, corona de . 47,5 —, diente de . 47,7 —, disco de . 47,8 —, dispositivo de . . . 47,13 — filetes. . . 55,21 —, huso de 47,9 — á lo largo. 79,13 — máquina de 47,6 — á perfil . . 41,31 . . 93,22 — plano — redondo 107,19 — superficie de 47,4 fricción (frotación) 47,16 101,13 —, acoplamiento á 47,18 —, aro de . . 101,18 —, avance por 47,22 —, disco de . 47,20 —, embrague . 101,16 —, engrenaje á 47,19 —, impulso por 47,17 —, martillo pilón á . 47,21 —, perdida de fuerza por . . 101,19 —, resistencia por . . 101,20 —, rueda de . 101,17 fuelle ventilador 139,30 fuerte 125,30 fuerza 73,25 — de caballo. 93,16 —, consumo de 73,29 —, desarollo de 73,28 — motriz . . 13,u

fuerza motriz 135,22 gato —, perdida de. 73,30 — corredizo . — de presión. 35,io — á cremallera — de tracción 35,29 giramacho . . . — — . . . . — . . . 155,6 función . . . . 49,6 girar — funcionamiento . 49,6 funcionar . . . 49,7 giratorio . . . . fundamentacion. 49,3 — . . . . — 141,6 — —, placa de 11,10 goa — , — . . . . 49,5 golpe —, plano de . 49,4 gotera —, perno de . 49,i grabado . . . . —, tornillo de. l l , u grado fundamentar . . 49,2 — de calor . . — — de precisión 141,5 fundería . . — de presión. 57,14 fundición . . . 59,12 graduación . . . — bruta . . 105,19 — . . . — dura . . . 61,26 — . . . —, fallo de — circular . . 59,13 — de las velo— de hierro . 39,16 — hueca . . 63,33 cidades . — — . . . . 69,18 grano — maleable . 113,23 — grueso, de. — — . . . . — menudo, de 147,31 — de metales. 87,6 grifo —, quiebra de. 59,20 grúa corrediza . —, rebaba de. 59,19 — giratoria . —, taller de . 57,14 — — . . . . — templada . 133,20 grueso — —, vicio de. . 59,16 fundir 57,13 guarnición . . . Gancho de carga 79,22 garantia . . . . 49,25 garantizar . . . 49,26 garlopa . . . . 63,21 — para bocelar 69,io — de foso . . 59,io — para madera 31,28 garra 69,28 —, caja de . . 69,29 — de sujeción 17,2: — de tensión. 123,2 garrón . . . . 153,13 gastos de entretenimiento . . 139,23 — de ejercicio 23,16 — generales . 139,21 gato 63,i

151,1 79,29 153,8 115,27 151,2 33,22 107,6 33,19 103,1 107,7 83,27 111,14 135,30 7,3 57,27

63,1«

53,2 35,18 9,17 57,28 133,16 107,24

53,1"

71,19 59,7 43,21 61,i 75,2 33,20 75,1 31,27 59,6 31,24 — . . . 49,27 — de metal . 87,7 gubia 65,5 21,7 guia — 47,25 — 57,21 — del carro . 113,io —, chumacera de . . . 47,27 — de forma de cola de milano 119,17 —• de la herramienta . 85,24 —, listel de. . 47,28 — paralela 93,3 — del patrón. 109,16 — plana . . 45,9 — prismática. 95,20

guia prismatica del banco —, regla de — por rodillos — (en forma) de V . .

23,22 47,29 105,29 143,27

Hélice (v.visinfin) 115,17 — divisora 133,13 helizoidal . . . 115,19 125,5 hendedura . . . 113,13 hender . . . . 113,14 hendido . . 53,11 herramienta . . 85,22 —

.

.

.

hierro colado. . — cuadrangular . . . — forjado . . —, fundición de — modelado . — perfilado . — plano . . — redondo hilaracha para limpiar . . . hilo — —

hoja de acero para calderas — de aserrar de frió . — de lata . . — de sierra . — — de cinta — — circular horadura . . . — de eclisa . — del perno de manivela horar

59,15 145,5 113,26 39,16 95,28 45,22 45,11 107,17 97,2

33,ii

111,1 115,26

. . 149,u 69,20 agujero de. 149,18 de alisar . 113,5 67,23 angular . . 71,14 25,9 apoyo de . 149,15 107,28 de bordear 73,23 21,17 cabo de 149,20 75,7 de centrar. 29,25 27,14 cortante 115,32 79,20 de corte . 9,3 depósito de 149,23 77,24 de desbaste 119,12 17.16 — guia de . . 85,24 27,1 izquierda . 81,25 horizontal . . . 65,12 para perfilar 43,2 hornaza . . . . 113,27 — — . . . . 45,26 horno pa caldear 13,15 — pneumatica 95,18 — a gas . . 49,28 — de precisión 95,4 — de recocer . 57,26 — para templar 59,28 — de redondear 7,29 —, soporte de. 149,26 hueco 63,31 —, subida de . 85,23 — del diente 151,30 — subsidiaria 6 7 , 1 huelva . . . . 131,7 — de taladrar 27,11 humo, aspiración de . . . 99,19 — de tornear exterior—, conducción mente . 19,23 de . . . 99,20 — — las extre —, sombrerete medades de . . . 99,21 39,25 — — vueltas. 37,2 hundir . . . . 143,4 — de tronzar. 9,14 husillo (huso). . 13,31 — hidráulica . . . 67,5 123,24 hidráulico . . . 67,6 •— de calibre . 129,21 hierro — de contra39,15 — angular . . 151,u punta . . 93,18 — — . . 101,23 — en barras . 125,29 — colado . . 39,17 — del embolo 71,26 — — . . . . 59,2 — múltiplo, á 85,21 —

—, — — —, — —, — — — —, — —, — —

husillo perforado 65,7 — de fresar . 47,9 — porta muela 111,20 — — taladro. 27,9 — principal . 61,32 — roscado . . 119,3 — de transporte . . 155,8 Ilustración . . . 7,3 impulsar . . . . 13,3 impulso . . . . 13,4 — angular(per pendicular). 151,10 — árbol de . 61,29 — por cadena 69,23 por cajón de — engrenajes 99,5 — central . . 87,15 — á cordon . 117,16 — por correa. 13,5 —



.

.

.

.

103,12

por cremallera . . 153,5 — por culisa . 75,28 por engrenaje 99,1 — — por fricción 47,17 — intermedio 155,19 — lateral . . 39,23 — por mano . 61,11 — mecánico . 73,26 — por motor electrico 13,6 — por pedalera 49,io por polea á — escalerillas 131,20 — principal . 61,28 — por visinfin 115,18 incandescencia . 1 4 9 , 1 inclinable . . . 33,19 —

— —

inclinación . . . —

ángulo de . •

*

de raya — de rosca inclinar . . . incluido . . . inconveniente. independiente

117,21 119,25 89,16 117,22 35,4 89,17 33,14 57,9 119,26 37,22 137,6

. . . . . 139,io

11,7 laminador de vigas de hierro 135,10 67,8 . . . 153,18 laminar . . . . 147,5 inducido . . . . 11,9 largo apoyo, de. 79,12 — del banco . 23,21 — á corto cir— de cepillar 63,20 cuito . . 77,28 — de curso . 65,22 influir . . . 39,8 — de taladrar 27,6 ingeniero . . . 67,11 — de tornear 33,27 — jefe. . . . 91,16 — utilizable . 13,24 — consultor . 93,9 85,30 inserir 37,27 latón 93,10 inspección . . . 7,19 lesa-patente . . . . . . . — 73,io levantar 7,7 43,16 instalación . . . 11,14 lima — 37,12 limar, máquina de 43,17 . . . . 23,1 — . . . 87,27 limitar limite 59,3 instrumento de medición 87,3 limites de las interromper la velocidades 53,18 . . . . 27,20 corriente . . 19,12 lingote intervalo . . . 155,21 — . . . . 81.21 inversible . . . 139,2 liquido, bomba á 75,19 inversión de — refrigerante 75,16 57,17 marcha . 139,7 liso — —, acoplalistel de guia . . 47,28 81,6 miento á 137,26 listón lubrificación . . 115,10 — —, dispositivo de . . . 139,5 — automatica, — —, engrenaje á . . . 121,12 de . . . 137,25 — á mechas . 31,31 — —, palanca lubrificante. . . 115,6 de . . . 139,6 lugar de soldainvertir la marcha 139,3 dura 119,20 luneta 83,14 — 121,16 J e f e ingeniero . 91,io — anular . . 105,9 — de talleres. 23,15 jornada . . . . 15,i —, cojinete de 83,19 juego — corrediza . 83,16 109,io — — , chumacera 123,23 — de . . . 83,18 133,31 — de ruedas . 99,11 — , estandarte juntar 141,11 de . . . 83,20 — exterior 19,22 Labrado . . . . 21,23 — fija . . . 83,15 labrar — mobil . . 83,17 21,22 — , superficie de 21,24 luz interior. . . 81,17 lado del diente . 151,25 llanta 21,u — — posterior . 107,13 97,25 — laminador . . . 147,10 105,5 — de chapa . 25,13 — de rueda . 97,28 — de hilo . . 33,13 lantas, torno para 21,12 — de tochos . 25,20 llave 113,20 indicación indice

. . .

llave 119,1 — á gancho . 61,3 — de medialuna . . 61,5 — á punta. . 127,29 lleno 145,9 Macho . . . . 89,1 — para acabar 89,8 — de roscar . 55,13 — de primera pasada(de trinchar) 145,23 macizo 83,30 mamposteria . 47,31 — 85,14 mandril 15,29 . . . . — 49,15 — extensible . 41,19 — de frente . 145,12 — á muelle . 21,5 — — 93,12 — á pinceta . 43,to — posterior . 63,13 — á 2 quijadas 155,16 35,7 — á3 — — á4 — 143,31 — á quijadas indipendientes . 139,ii — de sujeción 123,4 — — concéntrica . . 29,18 — — por pinza 153,12 — de taladrar 27,3 — de 8 tornillos. . . 11,1 — universal . 139,17 — Rjira válvulas . . . 15,6 mandrin . . . . 61,32 — . . . . 93,27 mandrinar . . . 15,25 manejo . . . . 61,16 mango (manija). 59,5 — 61,15 — 109,21 — de cerrar . 27,24 — cruciforme 61,18 manguera . . . 81,15 manguito . . . 87,33 — de cuero . 79,31

manija . . . . 59,5 máquina de cepillar máquina de labrar ruedas . 99,3 — á boton. . 71.15 madera 65,8 — — — cóni— divisora — — metales 87,5 133,io cas . . . 69,8 maniobra . . . 61.16 — — tubos de — — vertical 143,19 — de palanca 63.4 ebullición 121,20 — maniqueta . . . 87.12 de cortar — de limar . 43,17 tubos. . 105,22 —, perno de . 87.13 . . . . 121,17 — de cribar manivela . . . 61,19 . . . . 131,4 arena 109,8 77.16 — de medición — de curvar — á bolas . . 75.25 fina . . 43,23 rieles . . 111,9 —, saliente de. 77.17 — de molar . 111,23 — de desbarmano de obra . 13.26 — de mortajar 91,11 bar . . manómetro . . 83.22 7,5 . . . . 131,5 — de descanmantenedor de . . . . 143,21 tillar . . 67,27 las chapas . . 89,19 — — . . . . 153,16 — de despedamáquina . . . . 83.23 —, parte de . 83,26 zar . . . 153,20 — de acanalar 105,7 — de planear — de hacer — de acortar. 7,14 madera . 7,26 dientes de — de afilar . 111,23 — de plegar . 23,29 cola de mi — — brocas — de precisión 95,3 espirales 125,7 laño . . 153,27 — de punzonar 127,17 de doblegar 25,26 — — cuerpos — — de rayar . 153,22 — de encorvar cilindricos 31.5 — de remachar 89,27 chapas . 25,6 — — herra— — pneuma— de enderemientas 149,21 tica . . 95,16 zar . . . 103,4 — — plano . 45,16 — — de suspen— chapa . 25,io sión . . 71,13 93,29 — — ejes de — — — redondo 107,23 — de romper — — sierras transmisión 149,7 lingotes. 83,28 — circulares 75,9 — rieles — de roscar . 57,4 lll,u — — de aserrar á escoplo . . 129,12 — — tubos . 105,25 — de forjar . 113,30 — de sacudir. 127,25 caldo . . 147,20 — de fresar . 47,6 — de sesgar . 51,17 — — circular— mente . 75,8 — sierra cinta 21,18 •— á caldo. 147,18 — — filetes . 55,22 — soplante . 51,1 — — de frió. 67,22 — de calafatear — á lo largo 79,14 — de taladrar 27,7 — — — muescas 79,15 — — de artitubos de culación 147,12 ebullición 121,21 — plano . 93,24 — — — — á comluna 109,2 — de centrar v 29,22 — ranuras 91,7 127,3 — de cepillar. 63,21 — — ruedas . 99,2 — — — los cantos — sencilla 127,5 — — cuerpos — de chapa 25,8 — universal 127,6 cilindricos 31,3 — — — — — los cantos — — eclisas . 79,18 139,18 — — vertical 143,18 — — las horade chapa de blindaje 93,2 — gemela . . 155,18 duras de — — — para copernos de herramienta 149,19 — razones manivela 77,25 horizontal de via . 147,so — — á mano 61,13 de fresar — — de foso. 59,10 y taladrar 65,13 — — de mesa 133,25 — — — para — — de pared 147,n indipen— — pneumamadera 147,8 diente 47,14 — — á 1 pilar 37,10 tica . . 95,11 de juntar . 47,23 —

máquina de taladrar radial . . 97,20 de com— binacion 97,22 semiuniversal 97,23 simple 97,21 universal . . . 97,24 — — rapida . 117,1 — — rieles . 111,10 — — traviesas de ferrocarril 119,23 — á tracción para hacer muescas. 91,12 — de tronzar. 9,11 — para unir correas . 103,23 marcha . . . . 49,21 —

.

.

.

.

79,24

— á la derecha 99,25 — despacia, á 79,IG — de ensayo. 95,24 — izquierda . 81,22 — loca . . . 81,1 —, poner en . 37,21 — de retroceso 107,io maroma metalica 33,12 martillar . . 59,24 martíllete . . . 109,19 martillo . . . . 61,9 — á aire comprimido 83,io — para cincelar 8 5 , 2 6 — — pneumático . 95,14 — de f o r j a . . 113,28 — pilón . . . 113,28 — — á fricción 47,21 — — á muelle 43,12 — — á vapor 31,7 — pneumático 95,2 — de remachar 89,26 — — pneumático . . 95,15 masa 145,9 materia primera. 105,18 material . . . . 85,4 — en barras . 127,15 —, defecto de. 85,7 —, dureza de. 8 5 , 8

material de ferro caril . . matriz . . . . mazo —

—, peso de . . — á vapor. . mecanica fina mecánico. . . . —

.

.

.

.

modificar . . . 7,1 . . . . 87,24 3 9 , u modulo —, fresa á . . 87,25 85,u 21,8 moho 105,32 61,io molar (v. amolar) — al húmedo 89,13 43,8 31,10 molde 59,17 — 43,22 85,u 45,24 83,24 moldeador . . . . . . . 45,21 85,18 moldura moleta de bordear 99,13 103,15 133,17 monta correa 87,30 87,16 montador . . . . . . . 87,27 33,15 montaje —, taller de . 87,28 87,1 montante . . . 127,1 87,4 — rotatorio 33,31 . . . . 155,12 43,23 montar — la correa . 103,14 mordaza . . . . 21,4 87,3 — de sujeción 15,30 . . . . 69,15 119,27 mortaja

mecanismo divisor mediana . . . . — de rotacion medición . . . — , ángulo de . — fina, máquina de —, instrumento de medida de contracción 91,4 medidas del — . . . . . . . 91,5 embalaje 69,26 mortajar 91,io — . . . medio cerrado . 51,19 mejora 129,32 —, pilón de 141,8 mejorar . . . . 141,7 motón 45,20 87,32 mesa, mesita . . 133,24 motor — electrico 39,22 — de forma de cubo . . 69,3 — á derivación 89,15 — á explosion 41,20 — giratoria . 35,3 — — — á gas . . 49,30 107,25 — para herra— á velocidad variable 131,17 mientas 149,24 23,24 — porta piezas 17,4 mover metal antifriccion movible . . . . 23,25 . . . . 23,26 (Babbit) 21,1 movida — blanco . . 149,2 movimiento . . 23,26 51,27 método . . . . 95,31 — articulado — . . . . 141,21 — de avances 109,30 — de fresado — circular . . 107,16 continuo — giratorio . 107,2 9,19 —• de t r a b a j o . 13,27 — longitudinal 77,29 mobil — á palanca . 63,4 143,11 mocion de los — rotatorio . 33,20 — — . . . . 107,2 avances 145,26 97,5 — de cruceta. 75,10 -— transversal modelaje . . . 45,21 muela 111,24 modelo . . . . 87,19 — de esmeril. 115,14 — hueca . . 111,29 . . 87,20 — ligero —• pesado . . 87,21 muelle . . . . 43,9 á muelle . 43,13 modificación . . 7,2 6

muelle espiral . — , martillo á . — , presión á . — de presión. muesca . . . . — . . . . — . . . . . . . . — de engrase. muescar . . . . — á caja . . muleta de mesa. multa multilátero . . muñón del eje . muralla, cajón de

125,8 Palanca . . . . 63,3 paso de cepillaje 63,24 43,12 51,4 — de avance. — de rosca 55,23 43,11 . . . . 109,27 — — . . . . 117,28 35,9 —, avance por 63,6 — simple, á . 37,4 69,15 — de carráca 99,17 pata 69,28 — de cierre . 27,23 91,4 — . . . 127,31 105,13 . . . . 93,6 . . . . 43,31 patente 109,6 — solicitada . 93,7 . . . . 123,5 —, solicitación 115,7 —, cizalla de . 63,5 91,5 de . . . 93,8 — de codo . 71,12 57,25 125,24 — excentrica 41,24 patin 133,27 patinar . . . . 57,22 — de inversión . . . . 109,15 73,15 de marcha 139,6 patrón 49,13 143,30 — á mano . . 61,17 pedal —, palanca de 9,27 —, movimiento 49,ii 85,13 á . . . 63,4 pedalera . . . . 49,14 — , impulso por 49,io — de pedal 49,11 Nervadura (ner. . . . 49,9 — — . . . . 135,26 pedestal vio) . . 105,14 — . . . 53,25 pantometro . . 151,14 — de comuni127,2 — . . . . cación . 141,15 papel enarenado 109,7 parada 11,25 pedido especial . 41,22 — longitudinal 79,2 — 15,10 peine á rosca ex— , refuerzo por 105,15 terior 19,20 — 85,5 — de refuerzo 143,10 — á rosca in— 129,24 — transversal 97,8 terior 67,13 —, dispositivo nivelar 19,2 — para roscar 57,11 de . . . 15,il nivel de agua . 147,24 — , tope de . . 11,26 pendiente . . . 89,17 nivelo 35,30 parar 15,8 pentagonal . . . 47,30 — 63,30 — 19,12 percusión, perno nonio 89,29 de 111,15 — 129,2 numero de cursos 65,19 — 129,23 perdida de fuerza 73,30 — de revolu— — por fricpared, consola de 147,13 ciones . 137,22 ción . . 101,19 —, contra— de vueltas. 55,25 marcha de 147,16 perfecciona. . . . 135,2 —, espesor de. 147,15 miento. . . . 141,6 — de velociperfeccionar . . 141,5 —, máquina de dades . 137,27 taladrar de 147,11 perfil 95,26 Obrar 39,8 parilla 105,33 — del diente. 151,26 obrero 13,20 — de fuego . 45,5 — de rosca . 55,20 obtusangular . . 131,24 parte del cojinete 79,8 perfilar . . . . 43,4 obús 53,6 — , trabajo de. 95,27 — giratoria . 35,2 octagonal . . . 9,30 . . 27,14 — de máquina 83,26 perforación oficina . . . . 23,14 — superior del — del boton . 89,5 — de ensayos. 73,11 — para el filete 55,15 soporte . 91,17 oficio técnico 73,5 pasada 155,5 — del huso . 123,25 operacion . . . 13,29 — — de cabezal 85,6 — , dar la pri— . . . 91,30 mera . . 145,22 — del mandrino 35,25 operario . . . . 13,20 — , dar la ultima 89,7 perforado . . . 63,31 49,22 perforar . . . . — , puesto del. 13,30 paso 35,24 opuesto . . . . 39,28 137,23 — 117,8 periferia . . . . oreja del perno de 27,17 — de alisadura 113,4 perno fundamentacion 89,28 — de desbaste 119,io — 35,5

55,16 pistón (véase „embolo") 117,27 — — de distri125,28 — bución . 129,17 129,1 — 153,13 129,22 pivote 93,30 — aj ustable . 153,24 placa — pa agujerear 81,28 — apretador . 43,30 — de enderezar 103,5 — de cobre . 77,1 — p a estampar 53,22 — de eclisa . 79,19 — de fundamen— de encajot a r o n . . 11,10 namiento 83,5 . . . . 49,5 — de funda— fundamental 59,11 mentación 49,1 — giratoria. . 33,28 . . . . 129,6 — de pared . 147,14 — de maniqueta 87,13 — de manivela 77,21 — porta ruedas 99,7 — de percusión 111,15 . . 113,11 — de sujeción 15,7 . . 131,28 — — . . . . 71,2 — de sujeción 17,1 perpendicular — de trazar . 11,21 121,14 perro de sujeción 123,2 planear . . . . 93,21 peso del mazo . 43,8 plano 35,30 pestillo . . . . 71,8 — 57,17 pie 49,8 — de funda— de columna 109,3 mentacion 49,4 — formando — de instalación 109,31 deposito 69,2 plataforma . . . 93,31 — de cabra . 77,7 platillo de sujeción 49,18 93,25 piedra de aceite. 91,28 plato — de afilar 111,25 — 111,4 — de culisa . 29,31 — excéntrico 41,26 pieza de connec— del tope . 29,12 cion . . 141,16 — de la regu— de forjar . 115,2 lación de los — de hierro avances . . 109,28 colado . 59,22 — universal . 139,19 — intermedia 139,26 plazo de expedición 81,19 23,30 — de labrarse 149,13 plegar — de muestra 13,28 —, máquina de 23,29 — perfilada . 4 3 , 6 plomo fusible. . 121,19 — de repuesto 41,11 pneumático . . 95,9 — de union para polea 105,1 — á cable . . 121,1 tubos . . 45,8 pilar — á cordon . 117,17 109,1 — — á escaleril127,3 — lateral . . 121,4 las . . . 131,19 pilón de mortajar 129,32 — fija . . . 105,2 — porta cincel 131,6 — impulsora . 13,10 piñón — loca . . . 81,3 13,7 — 105,16 — — . . . 83,6 — 135,24 — —, chuma— de cremallera 153,6 cera de . 81,2 perno . . —

. .

polea de madera 65,11 — á tambor . 103,22 — — . . . . 135,29 — única . . . 37,13 poligonal . . . 143,30 polvo de esmeril 115,16 poner en acción. 23,12 — en marcha. 37,21 — en servicio 67,7 poroso . . . . 93,34 porta-cincel . . 85,25 — -cojinete . 21,6 — -herramienta . 127,12 — — . . . . 129,20 — — . . . . 131,25 149,17 — — . . . . — — acodado 151,16 — — de caja 69,4 — — lateral . 121,6 — -macho . . 55,14 — -matriz . . 85,12 — -peine . . 55,12 — -punzón 129,14 27,3 — -taladro — — con cabo conico . 73,13 posicion angular (inclinada) 151,17 — inicial . . 11,5 — de trabaj 0. 11,27 — — . . . 13,25 precisión . . . . 5 3 , 1 —, grado de . 53,2 — herramienta de . . . 95,4 —, máquina de 95,3 —, rosca de . 95,2 precio adicional. 85,20 —, demanda de 95,6 —, diminuicion de . . . 95,7 prensa de doblegar 25,27 — para embutir espigas 33,io — de forjar . 113,32 — para enderezar vigas 135,8 — hidráulica para trenos montados . 97,27 — para llantas 21,11 6*

prensa á tornillo 125,2 — para traviesas de ferrocarril 119,24 presión . . . . 35,8 —, agua de. . 35,20 — del aire . . 83,9

prueba de desperangua — dazamiento 153,21 puente encajable 29,5 ranura —

37,18



puesto de apoyo 15,22 — del operario 13,30 pulgada . . . . 155,3 — — 149,32 pulir 93,33 —, aro de . . 35,15 punta 125,12 — de centrar. 29.21 — axial . . . 19,28 —



.

.

.

39,24

—, conducción de . . . 35,12 — del diente. 151,24 —, disco de . 35,16 —, ensayo de. 35,13 —, fuerza de . 35,io —, grado de . 35,18 — lateral . . 121,3 —, muelle de . 35,9 — á muelle . 43,ii —, regulador de 35,14 — de rozamiento . 101,14 — superficial 15,20 —, tornillo de. 35,17 —, valvula de. 35,19 presupuesto . . 73,24 pretencion . . . 11,6 principio . . . 95,19 prismático . . . 95,22 prisonero.... 15,9 probeta . . . . 95,25 procedimiento . 141,21 productividad . 81,9 profundizar . . 1 4 3 , 4 —, fresa de. . 1 4 3 , 5 profundo de cortar . . . 117,12 — del diente. 153,io — del filete . 49,24 —



.

.

.

.

57,12

.

137,10

— de fresar . 47,12 — de taladrar 27,13 prolungacion . . 141,25 propio 51,3 proyección . . . 17,24 —

.

.

proyectar . . . 41,i proyectil . . . 53,6 proyecto . . . . 4 1 , 2 prueba 143,7

29,23 — — . . . . 71,18 puntas, altura de 125,16 —



.

.

.

.

—, distancia entre . . 125,17 —, soporte á . 125,15 puntar . . . . 11,3

11,13 79,9 29,4 93,11 — . . . . 129,13 punzonadora . . 35,28 — . . . 81,29 —

.

.

.

.

punto de apoyo. — de rotura . punzón . . . .



de aberturas pa hombres — de eclisas . — á excentrico punzonar . . . —

.

.

.

83,21 79,21 41,27



129,27 153,15 . . . . 69,15 . . . . 91,4

— — —

del anillo de fijación . 1 2 5 , 2 2 y espiga . 1 2 5 , 2 3 espiral . . 125,10 de sujeción 15,31







.

.

.

— transversal ranurar . . . . rapidez . . . . — de corte . raspador . . . . raspar raya, rayo . . . — de polea . — de rueda . rayar,máquina de realce de rueda. realzamiento . . rebaba . . . . —



17,3 97,6 91,5 117,3 117,10 109,14 109,13 123,19

105,6

.

.

.

97,32 153,22 125,25 41,9 59,1 95,7

.

.

.

59,23



de acero colado . 127,u de fundición 59,19





81,26 receptáculo de virútas . . . 121,29 127,18 recipiente . . . 21,26

Quicio — . . . 125,28 109,5 — de aceite . 91,19 quiebra de fundi. . . . 17,20 ción . . 59,20 recocer — de temple. 59,30 rectangular . . 99,29 quijada . . . . 2 1 , 4 redondeador de piedras — . . . . 69,28 de afilar. 111,26 — . . . . 93,26 — de discos de — . . . . 123,2 esmeril . 115,15 — de agarrar. 71,1 redondear . . . 7,27 — de sujeción —, herramienta concentrica 29,19 de . . . — de taladrar 25,31 7,29 —, trabajo de — de tornear. 33,17 7,28 — tubular . . 1 2 3 , 3 redondo . . . . 107,15 reducción por — — 123,6 engrenaje conico 69,9 . . . . 141,23 Radial 97,19 reducir radio 123,19 reemplazar . . . 19,17 reemplazo . . . 41,10 rail 111,8 — de ferrocaril 39,12 reforzado por nervaduras rangua 125,26 141,28

reforzar . . . . refrentar . . . — el botón . refrectario . . . refrigeración . . refuerzo . . . . — por nervaduras regla — de graduación . . — de guia . . —





.

.

.

.

143,8 93,21 89,4 45,4 75,20 143,9 105,15 81,20

133,ii

47,29 81,io

para tornear en cono. 73,14 regulación de la velocidad . . 135,1 regulador de presión 35,14 regular . . . . 101,4 relación de desarollo. . . 137,14 remachador para cuadernos de navio . . . . 123,18 remachar . . . 89,22 remache . . . . 89,21 rendimiento . . 81,7 — de corte . 1 1 7 , u reostato . . . . 11,15 — . . . . 149,29 repuesto . . . . 4 1 , i o — , pieza de . 41,11 resalto . . . . 7,30 — . . . . 11,23 resguardo del polvo, á . . . 127,22 resistencia . . . 135,11 — por fricción 1 0 1 , 2 0 — á la rotura 29,3 — — . . . 43,26 resistente . . . 125,30 resujetar . . . 139,1 resultar . . . . 41,3 retención, robinete de . 9,6 — , valvula de. 9,7 retroceso, retrogada (marcha de) 107,10 — , velocidad de . . . 107,11 revendedor . . 149,31

reventa . . . . 149,30 reversible . . . 137,19 . . . — 139,2 revestimiento de un cilindro 31,4 revolución . . . 35,6 — . . . 137,20 riblones . . . . 59,14 riel 111,8 — de gola . . 105,8 rigidez . . . . 127,21 robinete . . . . 61,i — regulador . 101,5 — de retención 9,6 — , valvula de. 61,2 roce (vease fricción) . . . . 101,13 rodaje 99,11 — de avances 109,32 — — . . . . 145,29 rodillo (rollo). . 105,27 — de bordear 73,22 — de conducción (de guia) 8 1 , 1 2 — de copiar . 73,19 —, engrasadura por . . 105,31 — de engrase. 115,9 —, guia por . 105,29 — para tender la correa 103,19 — de tensión. 123,7 rojo blanco . . 149,1 roldana . . . . 45,20 romper . . . . 27,21 rompe-virutas 121,28 rosca 55,1 — , agujero de 117,30 — , calibre de 55,27 — diferencial 31,30 — doble . . . 55,6 — exterior 19,19 — — , peine á 19,20 — fina . . . 43,20 — , inclinación de . . . 57,9 — interior . . 67,12 — internacional 55,4 — multiple 55,7 — , paso de 55,23 — á paso contrario . 51,9

rosca á paso derecho . . — — de g a s . — — ingles . — — izquierda — — métrico — — rápido .

99,24 49,29 55,3 81,23 87,8 55,io

129,5 — — — . . 135,16 — — de tubo 55,2 — — Whitworth 149,27 — , perfil de . 55,20 — de precision 95,2 — rectangular 45,12 — — . . . 55,8 — simple . . 5 5 , ó — triangular . 55,9 — — . . . . 125,19 roscar . . 55,18 — 55,30 —, aparato de 55,28 —, astro de . 5 7 , i o —, cabezal pa . 57,2 — , cojinete de 5 5 , n — , dispositivo de . . . 5 7 , i —, máquina de 57,4 —, macho de . 55,13 —, soporte de. 57,5 — , torno de . 55,19 rotacion . . . . 35,6 . . . . — 107,1 — , centro de . 33,29 — , senso de . 33,30 — del huso . 125,3 rotando rápidamente . 117,4 rotatorio . . . 33,19 — . . . 107,7 rotor (de turbina) 107,8 — — . . . . 137,3 rozamiento, presión de . . . 101,14 rueda, ruedecita. 97,15 — , árbol de . 9,25 — de avance. 145,30 — de bordear 73,22 — — . . . . 99,13 — de cadena. 69,24 — de carráca 123,22 — , centro de . 97,33 —





.

.

sección de virúta 123,15 soporte para afilar 111,28 — de apoyo . 139,27 segmento . . . 119,32 semi automático 61,4 — de bolas . 75,26 — — —, brazo de . 131,12 — universal . 61,6 151,32 — — de cepillar. 63,25 cónica . . 6 9 , 6 senso de rotacion 33,30 . . 151,33 — — — de contraserie 109,io — presión . 35,11 de cortar . 115,31 servicio . . . . 21,25 — . . . dentada — . . . . 23,14 — — 51,6 151,31 — — — á rodillos 75,23 dentellada sesgar 71,9 51,16 — derecha . . 129,28 —, máquina de 51,17 — de copiar . 109,17 — divisora — corredizo . 113,12 133,14 sesgo 51,15 —, cortar al . 51,16 — á cruceta . 43,5 . 97,31 > disco de — — . . . . eje de . . 97,18 sexagonal . . . 119,29 75,ii — empujada . 13,8 sierra — de herra107,26 mienta . 149,26 — de arco . . 49,31 99,10 > encaje de . — de engre— de aserrar — de mano . 61,21 naje . . 151,31 de frió . 67,22 — prismático. 95,21 — de fricción. 101,17 — á puntas . 125,15 — circular . . 107,21 — intermedia 155,20 — de cortar . 31,15 — de roscar . 57,5 — 93,14 de helice . 115,22 —, diente de . 107,31 — — . . . . — — divisora 131,14 —, eje de . . 107,30 — tensor . . 17,6 — de loco—, hoja de . . 107,28 — de tronzar. 9,13 — para tornear motora . 8 3 , 1 — de marque— , bridas . 45,19 tería . . 49,32 llanta de . 97,28 — motriz . . 13,7 — oscilante . 93,15 — volante . . 45,19 — — . . 105,16 silla de soporte. 1 2 9 , 3 sortija de cierre. 27,25 — — — — . . 135,24 simétrico . . . 131,30 71,4 — soslayar, cortar movida . . 97,17 simple 37,3 — — . . 135,25 sin fin . . . . 39,26 7,10 el solayo . . — , . . . . 131,31 53,3 raya de 97,32 sistema . . . . 17,11 » realce de . 125,25 sobrecarga . . . 137,12 subida — . . . . de recambio 147,26 sobrecargar. . . 137,11 63,29 — — del cincel . — para divi soda (sosa) . . 121,25 7,8 dir . . . 133,18 soldadura . . . 119,21 — —, disposi— tivo de . 7,9 —, lugar de . 119,20 de visinfin 115,22 —• de la herra—, sin . . . . 89,12 — —, fresa á 115,23 mienta . 85,23 soldar ruedas, treno 119,18 montado solicitación de subir 7,7 . . . 17,10 de . . . 97,29 patente . . . 93,8 — 63,7 — graduadas 131,18 soltar 81,30 — substancia de 83,8 sombrerete del Sacatrapo, torcarbón . . . 71,20 25,23 humo . . . . 99,21 millode. 155,7 sacudida . . . 111,14 sopapo . . . . 17,5 139,29 sujeción — . . . . 21,28 sacudimiento . . 11,29 soplo de aire . . 149,32 — . . . . 123,9 — . . 127,27 soportado . . . 51,23 — céntrica, á . 121,7 sacudir . . . . 11,28 soportar . . . . 15,23 — —, mandril — . . . . 77,7 . . . . 127,24 — de . . . 29,18 . . . . 25,22 —, máquina de 127,25 soporte sajadura . . . . 9,12 — . . . . —, garra de . 17,2 79,4 saliente de mani—, mordaza de 15,30 — . . . . 131,13 vela 77,17 — . . . . 131,25 —, placa de . 1 7 , 1

rueda a centro lleno . . 1 1 1 , 6 — cilindrica . 129,28

sujeción, ranura de 15,31 — , — . . . . 17,3 — de seguridad 121,18 —, superficie de . . 15,28 —, taco de . . 21,30 —, tuerca de . 21,29 —, tornillo de. 21,31 sujetando céntricamente . . . 29,27 sujetar . . 15,27 — 21,27 — 37,28 — 43,25 — 43,28 — 123,1 sumergir . . . . 39,4 — . . . . 133,5 superficie . . . 45,13 — . . . 91,15 — de apoyo . 15,21 — corredera . 79,25 — — . . . . 79,28 — de corte . 115,28 — de deslizamiento . 57,23 — de empalme 141,14 — de fresar . 47,4 — frontal . . 129,5 — inferior . . 139,24 — de labrar . 21,24 — de la mesa 133,26 — de roce . . 101,15 — de sujeción 15,28 — de trabajo 13,21 suplemento de precio . . . . 41,21 suspensión, aparato de . 15,16 —, contramarcha de 31,14 sustentácolo . . 139,23

taco — —

71,11 87,12 109,21 21,30 25,30 27,i 27,5 25,33 27,4

de sujeción taladrado . . taladrar . . . — , arco de . . — , banco de . » cabezal de. > dispositivo de . . . 27,15 > herramienta de . . . 2 7 , u de 27,3 i mandril máquina de 27,7 — , quijada de. 25,31 — torno de . 25,32 taladro . . . . 27,2 — con tarugo 153,14 27,16 > avance del. talla 117,8 taller 149,u — de ajustaje 113,19 — de carpintero . . 133,28 — de construcciones rnetalicas 39,19 — para la construcción de puentes 29,6 — de endurecimiento 59,29 — de ferrocarril . . 39,14 — de fundición 57,14 — de modelaje 87,23 — de montaje 87,28 — de tornería 33,24 talleres . . . . 23,14 23,15 » jefe de . . tamaño . . . . 59,8 — natural . . 89,14 tambor . . . . 135,28 Tabla . 135,29 133,1 t polea á . — de avances 145,31 tangencial . . . 133,4 — de roscas . 57,6 tangente . . . . 133,3 — de servicio 15,2 tapa del embolo. 71,23 — de las velo— de protección 99,9 — cidades . 53,19 val varia. . 69,27 tablón de laminataquimetro . . 133,2 dor 147,9 135,3 — —

tarugo y encaje. — — , ensemblar á telar —



91,3 91,6 53,4 53,25

de locomotora . 83,3 temblar . . . . 143,29 temblor . . . . 143,28 templar . . . . 59,27 —, horno de . 59,28 temple . . . . 59,31 tendedor de correa 103,18 tender 43,28 — 123,1 — 133,21 tenedor . . . . 49,19 — de correa . 103,17 tensión . . . 123,9 — . . : . 123,10 — del aire . 83,13 — de correa . 1 0 3 , 2 o — , soporte de. 17,6 tensor de tochos 25,21 tesura 127,21 tiempo de laboracion 15,4 tieso 127,20 tijera . . 25,u tipo 87,19 tirador (tirante). 111,7 — del embolo 71,25 — de valvula 141,3 tobera 35,21 tocho 25,14 — 27,20 tochos, cizalla de 25,19 — , laminador de . . . 25,20 — , tensor de . 25,21 tope 29,ii — de parada. 1 1 , 2 6 — , plato de . 29,12 torcedura . . . 1 4 1 , i o — . . . 141,20 torcer 141,9 — 141,19 — 143,26 tornavía . . . . 33,32 torneado . . . 33,16 torneador . . . 33,23

tornear . . . . — en cono. . — —, regla de —, diámetro de —, quijada de. — á perfil . . tornería . . . . —, taller de . tornillo . . . . — . . . . — . . . . — . . . . — de ajuste .

33,22 torno paralelo . 33,18 traviesa corrediza (móvil) . 135,18 — para perfilar 43,3 71,32 73,14 — para pernos 27,18 — de ferro— de planear. 93,20 carril . . 119,22 33,21 •— con plato 33,17 — fija . . . 135,17 — de rieles . 39,13 41,30 horizontal . 67,29 33,16 trazador . . . . 11,20 — para platos de tope . 29,13 33,24 — . . . . 93,4 55,16 — para poleas 105,4 trazar 11,19 —, placa de . 11,ai 117,24 — para proyectiles . 53,8 tren de remolque 111,32 119,3 119,6 — revolver. . 101,30 treno montado de 39,2 — para roscar 55,19 locomotora 83,2 — con soporte . 129,10 — de ruedas —, ajuste por. 119,4 á mano . 61,22 montadas 97,29 — de apriete. 71,5 — , torno — de taladrar 25,32 — á cabeza de . . . 97,30 — — cañones 67,25 trinchar la rosca 145,22 anegada. 117,25 — — y refren9,15 . . . 143,6 tar . . . 101,29 tronco — de cierre . 143,2 — para trenos — 25,14 — fijador . . 27,27 montados 97,30 tronzadura . . . 9,9 — vertical . . 67,29 tronzar . . . . — de funda9,4 — — . mentación 1 1 , 1 1 — . . . . 9,10 143,16 — de guia para — — con pilares —, dispositivo roscar . 93,13 de . . . 9,16 mobiles . 67,30 — paralelo . 93,5 torre revolver . 101,31 —, herramienta — de presión. 35,17 — —, carro de 101,32 de . . . 9,14 — regulador . 101,6 —, máquina de 9,11 — sexagonal . 119,31 —, soporte de. 9,13 — de sacatorsion . . . . 141,20 trapo . . 155,7 trabado . . . . 53,13 tuberia . . . . 105,27 — de sujeción 21,31 trabajo . . . . 13,19 — de aire . . 151,5 . . . . 123,8 •— de alimen— de dobladura 23,28 tación . 155,11 — telescópico 133,19 — de planear. 93,19 — para tubos 105,27 — de presión. 35,12 —, posicion de 11,27 torno 33,18 105,20 — de perfilar. 95,27 tubo — al aire . . 73,17 corta-tubos 105,22 — de redondear 7,28 — para cañones 53,14 — de aceitar 115,8 — de sacudi. . . . 67,26 —, brida de . 105,24 dura . . 127,23 . 105,21 — pa cilindros 147,6 — estirado —, superficie de: 13,21 —, corazón de. 33,25 trabar dientes . 117,19 —, tornillo —• (de corte) para . . 105,27 tracción de la 87,34 correa . 103,27 tuerca rápido . 117,2 — para ejes —, corte de. . 155,10 — de acoplar. 77,12 de ruedas 9,26 — de ajuste . 129,8 —, fuerza de . 155,6 — — de trans— á capote . 137,17 transición . . . 137,9 —, cierre de . 89,2 misión . 149,6 transmeter . . . 137,15 — de sujeción 21,29 — horizontal 131,27 transmisión, eje . . . . 71,5 — — con árbol de . . . 135,13 de roscar 81,14 — principal . 135,12 turbina . . . . 137,2 —, cilindro — para llantas 21,12 transversal . . . 97,3 (tambor) de 137,4 — para madera 65,9 traviesa . . . . 97,4 —, rotor de . 137,3 — de modelar 87,22 — . . . . 141,13

viga en doble T 135,6 — en U . . . 135,7 virúta 121,27 — de desbaste 119,11 — de torno . 33,33 visinfin . . . . 115,17 —, avance á . 115,24 —, engrenage á 115,21 —, fresa de. . 115,20 —, impulso por 115,18 —, rueda de . 115,22 vista delantera . 145,11 — lateral . . 121,2 — posterior 107,9 137,24 volante . . . . 119,28 11,4 — á mano . . 61,20 107,6 135,1 volver 123,11 107,11 voltaje — 137,21 131,9 Vacio voluminoso . . 123,20 vacuo 35,6 11,8 vuelta — vaivien . . . . 37,i 139,30 — valor de fabri37,24 121,14 — cación . . . . 49,22 143,15 — válvula . . . . 107,1 125,13 — — de admisión 137,20 151,15 — — del aire —, alto de . . 55,24 113,22 — de ascensión — de rosca . 55,23 —, asento de . — simple, á . 37,4 39,io — aspirante . 95,2o vueltas, número —, cuerpo de . de . . . 55,25 41,12 — de distri— . . . 143,28 bución . 129,19 vibrar 143,29 Zapato de freno. 27,28 — de introvicio de construczocalo 49,9 — ducción . 37,9 ción . . 73,6 73,2 — — de reducción 101,2 — de fundición 43,15 139,22 — de retención 9,7 — de armario 69,2 — — . . . . 59,16 — de robinete 61,2 viga de hierro . 135,4 — de fundi—, tirante de. 141,3 ción hueca 63,34 — : en T . . . 135,5 válvula á vapor vapo-hidraulico . vapor, martillo á —, mazo á . . —, valvula á . vara, varilla . . variable . . . . variación de curso vasija vastago . . . . velocidad . . . — circular . . — circunferencial — inicial . . —, regulación de . . . — de retroceso — rotatoria . 63,31 venido de una 139,28 sola colada. . 65,18 ventilador . . . vertical . . . . 121,9 — . . . . 139,29 vertice . . . . 101,7 . . . . — 83,11 via estrecha . . 35,19 — lateral de 141,2 ferrocaril 109,12 — prismática. 141,1 vibración . . .

Unilateral . . . 37,26 unión 77,6 — 141,12 —, brida de . 77,10 — de correa . 103,24 — instantanea 87,26 — de tubos . 111,17 unir 141,11 universal . . . 139,14 semi-universal 61,6 usar 23,5 usarse 7,23 141,31 — uso 23,6 — 51,2 — 141,30 utilización . . . 19,1 utilizar . . . . 17,30

31,11 31,8 31,7 31,io 31,u 87,2 141,4 65,25 21,26 127,30 53,16 137,21