Illustrierte Technische Wörterbücher in sechs Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Italienisch, Spanisch: Band 7 Hebemaschinen und Transport-Vorrichtungen [Reprint 2019 ed.] 9783486739435, 9783486739428

339 16 58MB

German Pages 660 Year 1910

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Illustrierte Technische Wörterbücher in sechs Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Italienisch, Spanisch: Band 7 Hebemaschinen und Transport-Vorrichtungen [Reprint 2019 ed.]
 9783486739435, 9783486739428

Table of contents :
Vorwort
Verzeichnis der Mitarbeiter
INHALTSÜBERSICHT
I. Last und Lastbewegung
II. Grundbegriffe der Dynamik
III. Elemente der Hebezenge
a) Huborgane
b) Ubersetzungsorgane
c) Transmissionsorgane
d) Haltorgane
e) Belestigungsorgane
IV. Statik und Eisenkonstraktionen
V. Konstraktionsmaterial und Materialfestigkeit
VI. Antriebe und Stenerungen
a) Handantrieb
b) Transmissionsantrieb
c) Elektrischer Antrieb
d) Dampfantrieb
e) Druckwasserantrieb
f) Druckluftantrieb
g) Rohrleitung
h) Steuergestänge
VII. Triebwerke
VIII. Einfache Hebezenge
IX. Winden
X. Krane
XI. Fahrbahnen und Gleise
XII. Aufzüge
XIII. Förder- und Transportvorrichtungen
XIV. Lagervorrichtungen
XV. Seilförderung
Alphabetisch geordnetes Wortregister mit Angabe der Seite und Spalte, in denen jedes einzelne Wort zu finden ist
a) deutsch, englisch, französisch, italienisch, spanisch in einem Alphabet
b) russisch

Citation preview

ILLUSTRIERTE

TECHNISCHE WÖRTERBÜCHER IN SECHS S P R A C H E N :

Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Italienisch, Spanisch Nach der besonderen Methode

Deinhardt-Schlomann

bearbeitet v o n

Alfred Schlomann, Ingenieur

Band

VII

Hebemaschinen und

Transport -Vorrichtungen. Unter r e d a k t i o n e l l e r M i t w i r k u n g v o n JHpl.-Ing. PAUL

STÜLPNAGEL,

Duisburg.

Mit ü b e r 1 5 0 0 A b b i l d u n g e n u n d z a h l r e i c h e n F o r m e l n

VERLAG: MÜNCHEN UND BERLIN, R. O L D E N B O U R G London: C O N S T A B L E and C o . L T D . & E. P I N A T

Paris: H. D U N O D

— St. Petersburg: K. L. R I C K E R —

ULRICO HOEPLI -

Mailand:

Madrid: B A I L L Y - B A I L L I È R E É HIJOS 1910

Copyright 1910 by R. OLDENBOURG, München.

III

Vorwort. Der vorliegende Band befaßt sich mit dem Gebiete der Hebe- und Transportvorrichtungen. Der Stoff ist derart geordnet, daß in den ersten Kapiteln die Grundbegriffe und die Elemente dieser Maschinen, in den dann folgenden die aus den Elementen zusammengesetzten Triebwerke behandelt werden. Den Beschluß bilden dann die kombinierten Maschinen und Anlagen. Eingeschoben wurde ferner ein Kapitel über »Antriebsarten und Betriebsmittel«. Diese Anordnung bürgt für eine leichte Übersichtlichkeit, die ohne besonderen Zwang bei der Vielgestaltigkeit des Stoffes sonst kaum zu erzielen gewesen wäre. Bei dem Aufbau gerade dieses Bandes war ein häufiges Zurückgreifen auf früher bereits erschienene Bände, besonders aber auf den Band I »Die Maschinenelemente < in besonderem Maße geboten, stellen doch die Hebemaschinen die reinste Anwendung der Maschinenelemente dar. Die Anzahl der Wiederholungen wurde auf das für den Fachingenieur absolut notwendige Maß beschränkt; die Kapitel, welche die Maschinenelemente behandeln, wurden um eine große Anzahl von Spezialausdrücken bereichert. Es war selbstverständlich, daß im Rahmen dieses Fachbandes den Massentransportmitteln bei der Be deutung, die sie für die heutige Technik gewonnen haben, so weitgehend als irgend möglich Raum gegeben wurde. Hierdurch wird diese Arbeit nicht nur dem Erbauer von Hebemaschinen, sondern jedem Werk von

IV Nutzen sein, in dessen Betriebe der Massentransport eine wesentliche Eolle spielt. Dieser Band wird auch dem Benutzer der Bände für »Eisenbahnmaschinenwesen« und »Eisenhüttenwesen< eine wertvolle Ergänzung an die Hand geben. Die Bearbeitung dieses VII. Bandes der »Illustrierten Technischen Wörterbücher« hat gleich seinen Vorgängern das Interesse der Fachwelt aller Länder gef u n d e n ; in besonderem Maße bin ich den im Verzeichnisse der Mitarbeiter aufgeführten Ingenieuren der Praxis, Professoren, technischen Korporationen, Industriefirmen etc. für die vielfachen Anregungen und schätzbare Mitarbeit dankbar. Vornehmlich danke ich Herrn Dipl.-Ing. Paul S t ü l p n a g e l , Duisburg, für die Übernahme der redaktionellen Verarbeitung des Materials und den auf unserer Redaktion ständig tätigen Herren, vor allem den Ingenieuren August B o s h a r t , Pietro C o n t i n , Douglas .J. C r u i c k s h a n k , Wetscheslaw D o b r o t w o r s k y , Victor R u e l e n s und Alexander Trettier. In gleichem Umfange wie früher muß ich auch bei diesem Bande der Verlagsbuchhandlung R. O l d e n b o u r g meinen herzlichsten Dank aussprechen. Durch Gewährung reicher Mittel ermöglichte sie in noch größerem Umfange als früher den Mitarbeitern der Redaktion die persönliche Fühlungnahme mit den in Frage kommenden Industrien des Auslandes. Die Güte und Vollständigkeit des Manuskriptes konnte hierdurch naturgemäß nur gewinnen. Möge auch dieser Band, mit dem wiederum ein wichtiges Gebiet des Maschinenbaues behandelt ist, den Illustrierten Technischen Wörterbüchern weitere Freunde gewinnen. M ü n c h e n , im Februar 1910. Der Herausgeber: Alfred Schlomann, Ingenieur.

V

Verzeichnis der Mitarbeiter. Revisoren und Mitarbeiter des deutschen Textes : Ingenieur W. L. Andree, Duisburg. Anton Böttcher, Oberingenieur, Hamburg. Professor Max Buhle, Dresden. Dr.-Ing. Franz Jordan, Berlin-Friedenau. Allgemeine Elektrizitäts-Gesellschaft, Lit. Bureau, Berlin N. Benrather Maschinenfabrik A.-G., Benrath b. Düsseldorf. Duisburger Maschinenbauanstalt, vorm. Bechern & Keetmann, Duisburg. Haniel & Lueg, Düsseldorf-Grafenberg. Hasenclever & Söhne, Maschinenfabrik, Düsseldorf 59. Eisenwerk vorm. Nagel & Kaemp, A.-G , Hamburg 21. Maschinenfabrik und Mühlenbauanstalt G. Luther, A.-G., Braunschweig. Mohr & Federhaff, .Mannheim. Maschinenfabrik Örlikon, Örlikon, Schweiz. Orenstein & Koppel — Arthur Koppel, A.-G., Berlin NW. Prinz & Co., G. m. b. H., Ohligs. Ludwig Stuckenholz, Wetter a. Ruhr. Vereinigte Maschinenfabrik Augsburg und Maschinenbaugesellschaft Nürnberg, A.-G. Zobel, Neubert & Co., Schmalkalden. Auf Sprachreinheit in germanistischer Hinsieht wurden die deutschen Ausdrücke geprüft von einer. Pastor Hölscher, Karlsruhe. Revisoren und Mitarbeiter des englischen Textes in E n g l a n d u n d A m e r i k a : John C. Davenport, 20 North John Street, Liverpool. Wyndham Hulme, Esq., Chief Librarian of the Patent Office, London. G. F. Simpson, Esq. c. o. Mather & Platt, Ltd., Salford Ironwork, Manchester. J. Storey, 104, Sandy Lane, Chorloton-cum-Hardy, Manchester. G. F. Zimmer, Civil Engineer, 82 Mark Lane, London, E. C. The General Electric Company, Schenectady, N. Y. Bevisoren nnd Mitarbeiter des französischen Textes in F r a n k r e i c h u n d B e l g i e n : M. M. Edgard Charlier-Desmet, ingénieur-civil, rue de Boers 82, Bruxelles. Daydé et Pillé, ingénieurs constructeurs, rue Auber, Paris. E. Keller, 28, rue Bourgneuf, Saint-Etienne. Leflaive et Cie., Saint Etienne (Loire). Georges Lévy, ingénieur des arts et manufactures, directeur de «La Machine Moderne., Paris, 76, Faubourg du Temple. L. Paris & Cie., rue Montéra 19, Paris. Abel Pifre, rue de Courcelles 174—176, Paris.

VI Ateliers de Construction de la Biesme, Soo. an., Bouffloulx près Chatelineau. Société an. de Constructions Électriques, Cliarleroi-Belgique. Société an. des Ateliers de Construction de Hal, Hai. Société an. Forges, Usines et Fonderies de Haine St. Pierre, Haine-St. Pierre. Société an. des Usines et FoDderies de Baume et Marpent, HaineSt. Pierre. Société nouvelle des Établissements Décauville Ainé, Petit-Bourg Société an. Maison Beer, Jemeppe. Revisoren und Mitarbeiter des russischen Textes in R u ß l a n d : M. N. Berloff, Ing.-Technologe, Prof. am Polytechnikum, Riga. F. I. Cholujanoff, Elektroingenieur, Dozent am Elektrotechnischen Institut, St. Petersburg. L. G. Kieler, Dozent an der Kaiserlichen Technischen Hochschule und der Wegebauschule, Moskau. T. W. Njelubowitsch, Iug.-Technologe, St. Petersburg. A. D. Samuß, Prof. am Technologischen Institut und am Bergcorps, St. Petersburg. G. L. Sandberg, Ing.-Technologe, Moskau. R. F. Schüler, Ing.-Technologe, Assistent am Polytechnikum, Riga. A. A. Wahlberg, Leiter der techn. Werkstätten in der Anstalt des Prinzen P. y. Oldenburg, St. Petersburg. S. W. Wjachireff, Ing.-Technologe, St. Petersburg. R. N. Wulff, Ing.-Technologe, St. Petersburg. St. Petersburger Polytechnischer Verein, St. Petersburg. Arthur Koppel, A. G., Moskau. Kolomnaer Maschinenfabrik, Kolomna. Schuchardt & Schütte, St. Petersburg. Technisches Bureau A. Erlchson, Moskau. Technisches Bureau A. Gertitz, St. Petersburg. Technisches Bureau Eduard Kerber, St. Petersburg. Technisches Bureau Gebr. Lindemann, Moskau. Technisches Bureau E. Petersen, St. Petersburg. Revisoren und Mitarbeiter des Italienischen Textes in I t a l i e n : Comm. Prof. G. Colombo, direttore del istituto tecnico superiore, Mailand. Ingenieur Pietro Oppizzi, Via Buonarroti 15, Mailand. Diplom-Ingenieur Benvenuto Tavolato, Berlin, i. Fa. Allgemeine Elektrizitäts-Gesellschaft, Berlin. Ingenieure Porro Lodi e Camurati, Via Carducci 23, Mailand. Ingenieure Ceretti & Tanfani, Mailand. Revisaren und Mitarbeiter des spanischen Textes in S p a n i e n : Professor Luis Jiménez, Santander, Travesía de S. Luis en proyecto 2—3. Ingenieur Alberto Oettli, Madrid, Calle de la Huertas 84/,. Ingenieur Guillermo Ortega, Madrid, Luisa Fernanda 15—30. Ingenieur Luis de la Peña, Madrid, Olózaga 13. Ingenieur Esteban Puiggalí, Paseo Industria 14, Barcelona. Don José Mû. Samaniego, Calle de Ferraz 40, Madrid. Don Ricardo Yesares, director de la Fábrica de Electricidad, Calatayud, Prov. de Zaragoza La Maquinaria Anglo-Americana, R. D'Aulignac, Cortes 559. Barcelona.

VII

INHALTSÜBERSICHT.

I. Last nnd Lastbewegung IL Grandbegriffe der Dynamik . III. Elemente der Hebezenge a) b) c) d) e)

Huborgane Ubersetzungsorgane Transmissionsorgane Haltorgane Belestigungsorgane

IV. Statik nnd Eisenkonstraktionen V. Konstraktionsmaterial nnd Materialfestigkeit VI. Antriebe nnd Stenernngen a) b) c) d) e) t) g) h)

Handantrieb Transmissionsantrieb Elektrischer Antrieb Damplantrieb Druckwasserantrieb Druckluftantrieb Kohrleitung Steuergestänge

VII. Triebwerke VIII. Einfache Hebezenge

1 is 24

24 61 75 92 113

127 163 m

177 184 196 226 228 234 235 243

260 261

IX. Winden

266

X . Krane

280

X I . Fahrbahnen and Gleise XII. Aufzüge X i n . Förder- und Transportvorriclitungen . . . .

326 331 358

vin X I V . Lagervorrichtungen X V . Seilförderung

380 388

Alphabetisch geordnetes Wortregister mit Angabe der Seite und Spalte, in denen jedes einzelne Wort zu finden ist. a) deutsch, englisch, französisch, italienisch, spanisch in einem Alphabet b) russisch

423 600

I. Last

und

Tpysi

Lastbewegung Load and

Movement of

charge

Hebevorrichtung (f), Hebemaschine (f), Hebezeug (n), Hebewerkzeug (n), Hebewerk (n) hoisting apparatus, lifting d e v i c e , lifting machine engin (m) ou appareil (m) de levage Last (f) load charge (f), fardeau (m)

Nutzlast (f), GebrauchslaBt (f), Arbeitslast (f) useful or working load charge (f) utile, charge ( f ) de marche, charge ( f ) de travail

Totlast (f) dead load poids (m) mort Nullast (f) no load charge (f) nulle VJI

rpysa

Carico e movimento

Load

C h a r g e et m o u v e m e n t de l a

h

nepeM-binenie

dei Carga y

carichi

movimiento de la

carga

[rpysoiaoffbéMHoe

npn-

cnocoÓJieHie (n) ; [rpy-

30Ìii0Ai>eMHa)i

Maniii-

Ha (f) apparecchio (m) di sollevamento, macchina (f) di sollevamento aparato (m) ó máquina ( f ) de levantamiento ó para levantar r p y a i . (m)

peso (m), carico (m) carga (f), peso (m)

no.ie.íHBiH rpy3t (m) ; paóonifi rpy3T. peso (m) utile carga (f) é peso (m) útil

MëpTBufl r p y 3 t

peso (m) morto carga ( f ) muerta

(m)

6e3-h Harpy3KH; Hy.ieBafl Harpy3Ka (f) peso (m) nullo 6 carga (f) nula, peso (m) nulo

2 MaKCHMaJibHbiS rpysi, (m); nojiHuñ r p y 3 t ; npeft-fejifcHbiii rpy3i> peso (m) massimo, carico (m) massimo o limite carga (f) máxima ó limite

Höchstlast (f), Vollast (f), Maximallast(f), Grenzlast (f) 1 m a x i m u m load charge (I) maxima, pleine charge (f), charge (f) limite

npoÓHwfi rpy3'B (m) ; iipofinaa Harpy3Ka (f) canco (m) di prova carga (f) de prueba

Probelast ( f ) . S test load charge (f) d'épreuve



.

6

Förderlast (i) conveying load charge (f) utile, poids (mî u t i l e , charge (f) d e travail, charge (f) d'extraction

riojtJMaeMtiH r p y 3 t (m) ; paConiñ r p y a t carico (m) da sollevare carga (f) para levantar, carga (f) útil

Kranlast (f) crane load charge (f) utile, poids (m) utile, fardeau (m) ou charge (f) (de travail) d e - l a grue

Harpy3Ka (f) KpaHa carico (m) di gru carga (f) de la grúa à para grúa

T r a g f ä h i g k e i t (f), Tragkraft (f), Hebekraft (f) capacity, l i f t i n g p o w e r puissance (f), f o r c e (f) de l e v a g e , f o r c e (f) portante

rpy30n0fltéMH0CTi> (f) ; noffbèMHaH cnjia (f) portata (f) l'ueria (f) ó potencia (f) de levantamiento

Lastgröße ( f ) size of l o a d grandeur ( f ) ou importance (f) de la charge

BeJiHiHHa (f) rpy3a tutn Harpy3KH entità (f) o grandezza (f) del carico importancia(f) ó tamaño (m) de la carga

CTeneHb (f) Harpy3KH ; CTyneHt (f) Harpy3KH grado (m) di carico grado (m) de la carga

Laststufe ( f ) grade o f l o a d degré (m) de charge

8

Laststellung (f) position of l o a d position (f) de la charge ou du fardeau

nojioaceme (n) rpy3a posizione (f) del carico posición (f) de la carga

A, B

3 Bticuiee

tutu upañuee

höchste Laststelliing (f) highest position of load position (f) limite supérieure de la charge ou du fardeau

posizione (f) limite su-

tiefste Laststellung (f) lowest position of load position (f) limite inférieure de la charge ou du fardeau

HH3iuee w KpafiHee HHJKHee nojiOHteaie (n) rpyaa tutu KpioKa posizione (f) limite in- 2 feriore del carico posición (f) límite inferior de la carga

Bepxaee noJioHteHÌe(n)

rpy3a uxu «piona

periore del carico posición (f) limite superior de la carga

B

1

äußerste Laststellung ® extreme position of load position (f) extrême et extérieure de la charge

KpafiHee noJiOHteme (n) rpy3a posizione (f) estrema del carico 3 posición (f) limite exterior de la carga

innerste Laststellung (f) innermost position of load position (f) la moins écartée de la charge

npOMejKyroiHoe nojioaéMHyio MauiHHy caricare (vj un apparecchio di solleva- 6 mento cargar (v) un aparato de levantamiento

Belastung (f) loading charge (f)

Harpyawa (f) carico (m) carga (f)

7

Überlastung (f) overloading surcharge (f)

neperpysKa (f) sovraccarico (m) sobrecarga (f)

S

ein Hebezeug überlasten (v) to overload a lifting apparatus surcharger(v) ou forcer (v) ou surmener (v) un appareil de levage

neperpy-3HTt (-SKaTb) nojvteMHyio Mamiray sovraccaricare (v) un apparecchio di solle- 9 vamento sobrecargar (v) un aparato de levantamiento

1*

Ûberlastungsfahigkeit (f) overload capacity 1 pouvoir (m) de fonctionner avec surcharge, résistance (f) aux surcharges

cn0C06H0CTb (f) Ktneperpy3KÈ; CÜOCOOHOCTB HecTH neperpysKy; B03M0JKH0CTB ( f ) neperpy3KH capacita (f) d'essere sovraccaricato poder (m) de funcionar con una sobrecarga, resistencia (f) á Tas sobrecargas

Entlastung (f) „ discharging of load a l l é g e m e n t (m), déchargement (m)

pa3rpy3Ka ( f ) discarico (m) alivio (m), aligeramiento (m), descarga (f)

Lastbewegung (f) m o v e m e n t of load 3 m o u v e m e n t (m) ou déplacement (m) de la charge ou du fardeau

nepeflBHHceBÍe(n) rpy3a ; nepeM-femeHie (n) rpy3a m o v i m e n t o (m) d e l carico movimiento (m) de la carga

Bewegungsübertragung (f) 4 transmission of m o t i o n transmission (f) de mouvement

n e p e a a i a (f) flBn;KeHÍH trasmissione (f) d e l movimento transmisión ( f ) del m o v i miento

Bewegungsvorgang (m) _ process o f motion marche ( f ) du déplacement

npouecct (m) nepeM-fciueHifl ujtu nepeJBIIÍKeHÍH di procedimento (m) movimento marcha ( f ) del movimiento

A n l a u f (m), Anlaufen (n), Anfahren (n) starting, speeding up démarrage (m)

Tporame (n) CT> M'fecTa ; CpaTb CT> M"fecra ; ny CKT, (m) BT> XOflT. avviamento (m) arranque (m)

Beharrungszustand (m) state of inertia [état (m) d'] inertie (f) [ou d'équilibre]

cTauioHapHoe COCTOHHie (n); ycTSHOBHBiueecH cocToaHie stato (m) d'inerzia estado (m) de inercia ó de equilibrio

Auslauf ( m ) , Auslaufen (n), Nachlauf (m) „ running out f o n c t i o n n e m e n t (m) prolongé par l'inertie (à l'arrêt)

aBHHteme (n) no HHepI(ÍH; 0CTaH0BKa (f) funzionamento (m) per inerzia funcionamiento (m) por inercia hasta la parada

g

, '

Anlauf w e g (m), Anfahrw e g (m) „ speeding-up path * trajet ( m ) ou parcours ( m ) [nécessaire] au démarrage

nyTt (m) p a s t a r a ; ny-ri. ycKopeHHaro flBaweHÍH

strada (f) percorsa durante l'avviamento camino (m) recorrido durante el arranque

5 Auslaufweg (m), Stoppweg (m), Nachlaufweg (m) slowmg-down path trajet (m) ou parcours (m) [nécessaire] à l'arrêt

nyTi (m), npoxo^HsibiH no HHepuiH 1UJH BO BpeHfl OCTaHOBKH

q

strada (f) percorsa dopo l'arresto 1 camino (m) recorrido por inercia [hasta la parada]

Anlaufzeit (f), Anfahrzeit (f) starting time or period durée (f) de démarrage

Bpeaa (n) TporaHiH ci> M-fecTa ; BpeMa ycKOpeHHaro SBiiHiema tempo (m) impiegato 2 all' avviamento tiempo (m) necesario para el arranque

Auslaufzeit (f), Stoppzeit (f) slowing time or period temps (m) nécessaire pour l'arrêt

BpeMfl (n) wjiu npoflojiHiHTeJILHOCTL (f) ABHHseaia no HHepuin u.m OCTaHOBKH 3 tempo (m) impiegato all' arresto tiempo (m) necesario para la parada

Anlaufwiderstand (m), Anfahrwiderstand (m) starting resistance résistance (f) au démarrage

conpoTHBjieHie (n) ¡ibhHteHÙo npn fiycK-h bt. xoa'ij resistenza (f) d'avvia- 4 mento resistencia (f) al arranque

Anlaufbescbleunigung (f), Anfahrbeschleunigung (f) starting acceleration accélération (f) de démarrage

ycKopeme (n) p a s f i t r a accelerazione (f) d'avviamento 5 aceleración (f) de arranque

Anlaufarbeit (f) work to start or to speed up travail (m) de démarrage

paÓOTa (f), pacxosyesiafl npn nycK-fe bt> xofli.; pa6oTa Tpora h ì s eh irfccra ; paôûTa g pa30ira lavoro (m) d'avviamento trabajo (m) de arranque

Anzugkraft (I), Anlaufkraft (f), Aniahrkraft (f) starting or speeding-up force effort (m) de démarrage, force (f) de démarrage

ycHjrie (n) npn TporaHiH c i . irfcCTa; cmia (f) npn nycirfc bt. x o f l t « sforzo (m) d'avviamento esfuerzo (m) ó fuerza (f) de arranque

Anzugmoment (n), Anfahrmoment (n), Anlaufmoment (n) starting moment couple (m) ou moment (m) de démarrage

MOMeHn. (m) TporaHia e t srôcTa; MOMernt nycKa bt> xoatmomento (m) d'avvia- g mento momento (m) de arranque

6 HanpaBjieHie (n) .uBEate-

Hlfl

Bewegungsrichtung (f) 1- direction of movement sens (m) de mouvement

senso ( m ) d e l m o v i m e n t o sentido ( m ) d e l m o v i miento

Hanpaojieme (n) nojri>ëua direzione (f) del sollevamento dirección (f) durante el ascenso

Hubrichtung (f) „ direction of lift direction (f) de la levée ou pendant la levée

3

Senkrichtung (f) direction of lowering direction (f) de la descente ou pendant la descente

HanpaBjieme (n) cnycKa direzione (f) d e l l a discesa

Hubbewegung (f), A b wärtsbewegung®, Aufwärtsgang (m), Hißbewegung (f), Hochgehen (n) lifting movement levée (f), mouvement (m) d'ascension

ABHweHie (n) UJIU XON-B (ni) BBepxt; no^téirL (m) movimento (m) di sollevamento movimiento(m)de levantamiento ó de ascenso ò de subida

dirección (f) durante el descenso

.HBHHceHie (n) BHH3t ; onycKaHie (n) ; Tpa-

Senkbewegung (f), Abwärtsbewegung (f), Abwärtsgang (m). Niedergehen (n) lowering movement descente (f)

BJieHie

Lasthub (m) „ lift of load course (f) de la charge ou du fardeau Hubbahn (f) path of lift 9 trajet (m) de la charge ou du fardeau, course (f) de levage

TpaBHTt

nepioAT. (m) n o c e l l a periodo (m) di sollevamento periodo (m) de levantamiento

Hubperiode (f) e lifting time période (f) de levage

Hub (m), Hubhöhe (f), Hubweg (m) lift, height of lift levée (f), course (f) ou hauteur (f) de levage

(n) ;

rpy3i> movimento (m) di discesa o di calata movimiento (m) de descenso

4s-\

a

n o A t ë i r t ( m ) ; BHCOTa ( f ) noAtëMa ; n y T t (m),

rrpoxonHMbiä BO BpeMfl nojoëMa rpyaa

corsa ( f ) d i s o l l e v a m e n t o o d'alzata carrera ( f ) ó altura ( f ) [de l e v a n t a m i e n t o ]

iKWieHt (m) rpyaa corsa (f) del càrico carrera (f) de la carga nyrfc (m) nofltëHa ; xofft (m) rpy3a corsa (f) di sollevamento camino (m) recorrido por la carga

7 die Last heben ( v ) oder anheben ( v ) oder hissen (v) [heißen (v)] to lift the load l e v e r ( v ) la Charge o » le fardeau

noflH-HTt(-nMaTi.)rpy3t; npiino/tH-HTij (-nMaTk) r p y 3 t ; BMBOttHTb (BHBamiiBaTL) r p y 3 t sollevare (v) od alzare (v) il carico levantar (v) i alzar (v) la carga

Lastheben (n), Heben (n) der Last, Hissen (n) l i f t i n g the load l e v a g e (m) de la charge oit du fardeau

nojxeMi (m) rpy3a ; BMBaHtBBaHÌe(n)rpy3a sollevare (m) il carico, issare (m) od alzare (m) 3 il carico levantamiento (m) de la carga

die Last aus der Schwebe anheben ( v ) to l i f t the suspended load remonter (v) la charge ou l e fardeau suspendu^]

Heben (n) des leeren Hakens lifting the empty hook l e v a g e (m) a y i d e du crochet

Anhub (m), Anheben (n) lift soulèvement (m) [du fardeau]

1

n p a n o f l H H T b noaB-ferneH-

Htifl r p y 3 t sollevare (v) il carico già sospeso „ levantar (v) de nuevo la carga suspendida, seguir (v) levantando la carga suspendida noaHHTie (n) HeHarpyHtèHHaro tuiìi nopowHiiro KproKa sollevamento (m) del 4 gancio a vuoto levantamiento (m) del gancho no cargado noatëMt (m); n o a m m e

(n)

sollevamento (m) 5 origen (m) del levantamiento

A n h u b m o m e n t (n) lifting moment m o m e n t (m) de soulèvement

MOMeHTT> (m) noAtëMa ; noaTiëMHbiii MOMeHTt momento (m) di sollevamento momento (m) de arranque

die Last stillsetzen (v) to put down the load mettre ( v ) la charge au repos

ocxaHOBHTb rpy3i. sospendere (v) il movimento del carico descansar (v) la carga

Senkperiode (f) lowering time période (f) de descente

nepioÄi" (m) onycKama « . i » TpaBJieHÍH ; BpeMH (n) onycttamH periodo (m) di discesa periodo (m) de descenso

Senkweg (m), Fallhöhe (f) l o w e r i n g distance hauteur ( f ) de descente ou de chute

BbicoTa ( f ) onycKaHÍH imi« TpaBJieHÍH; bucoTa naAeHÍH g altezza (f) di discesa altura (f) de descenso ó de calda

«

8 1

Senkstufe (f) lowering step intervalle (m) ou étage (m) de descente

CTyneHb (f)

onycKanÍH

grado (m) di discesa grado (m) de descenso

die Last senken (v) oder sinken lassen (v) oder niedergehen lassen (v), die Last fleren (v) 2 to lower the load descendre (v) ou faire (v)descendre la charge ou le fardeau, larguer (v) ou affaler (v) la charge

onyc - THTB (-KaTt) I/.nt TpaBHTi. rpy3T> calare (v) o far discendere (v) il carico b a j a r (v) la carga

Senken (n) der Last, Lastsenken (n), LastSenkung (f) lowering of the load descente (f) de la charge ou du fardeau

onycKaHie (n) uat< TpaB.ieHÌe (n) rpyaa discesa (f) del carico descenso (m) de la carga

die Last sinkt oder geht nieder the load is lowered or * descends la charge ou le fardeau descend

r p y 3 t (ni) onyCKaeTCH il carico discende l a carga b a j a

Niedersinken (n) oder Niedergang (m) der Last descent of the load descente (f) de la charge ou du fardeau

onycKaHie (n) rpy3a discesa (f) del carico descenso (m) de la carga

die Last stürzt ab oder fällt 6 the load falls la charge ou le fardeau tombe

rpy3i> (m) n a ^ a e r t tum cpbiBaeicH uMt o6pbiBaeTCH il carico cade la carga cae

Abstürzen (n) oder Absturz fm) oder Fallen (n) der Last, Laststurz 7 (m) falling of the load chute (f) du fardeau, tombée (f) du fardeau

naaeme (n) tum cpuaaHÌe(n) ».-m otìpuB'b (m) rpy3a caduta (f) del carico calda (f) de la carga

Freifall (m) der Last free descent of load descente (f) ou chute (f) libre de la charge

CBOóOflHOe nafleme (n) rpy3a caduta (f) a piombo o caduta libera del carico descenso (m) ó calda (f) libre de la carga

Freifallperiode (f) period of free descent période (f) de descente ou de chute libre

nepioAt (m) tutu npoAOJDKHTejIbHOCTb (f) CBoóoAHaro na«eHÌH periodo (m) della caduta a piombo o caduta libera periodo (m) de descenso ó de calda libre

3

8

9 Freifallhöhe (f) free falling distance hauteur (f) de chute libre

BHCOTa (f) CBOöOÄHaro naaeHÍH altezza (f) di caduta 1 libera altura ( f ) de calda libre

die Last sackt the load sags la charge ou le fardeau descend ou se tasse

rpy3T> (m) caaHTca il carico la sacco o sacca la carga se hunde ó se aplasta

Sacken (n) der Last sagging of the load descente (f) ou tassement (m) du fardeau ou de la charge, descente (f) par extension du câble ou de la chaîne

ocaiKfleHie (n) r p y s a saccare (m) della f u ñ e per il peso hundimiento (m) de la „ c a r g a , descenso (m) de la carga por extensión del cable ó de la cadena

die Last aufnehmen ( v ) to pick up the load recevoir ( v ) la Charge

npiiHHTt rpy3T> prendere (v) in consegna il carico recibir (v) la carga

die Last absetzen ( v ) oder ablegen (v) to put d o w n the load déposer ( v ) la charge, d é c r o c h e r ( y ) la Charge, délivrer (v) la charge (à quelqu'un)

0CB060AHTL rpy3T> discaricare (v) 0 deporre ( v ) il carico 5 retirar ( v ) ó descolgar ( v ) la carga

Lastrücktrieb (m) return of the l o a d retour (m) de la charge ou du fardeau

CTpeMJieHie (n) r p y a a B p a m a T b noaxëMHufi uexaHH3Hi> no HanpaBjieHiio cnycKa ritorno (m) del carico retorno (m) de la carga

Rucklauf (m) der Last running back of the load redescente (f) de l a charge, retour (m) de la charge

oÓpaTHuñ xoflt (m) rpy3a ; oÖpaTHoe ABEHteHie (n) rpy3a 7 ritorno (m) del carico retorno (m) de la carga

Lastgeschwindigkeit (f) speed of load or winding Vitesse I f ) de la charge ou du fardeau

CKopocTb (f) rpy3a velocità (f) del carico g v e l o c i d a d (f) de la carga

Arbeitsgeschwindigkeit (f) working speed vitesse ( f ) de travail

paöo'iad cKopocTb (f) velocità (f) normale di lavoro v e l o c i d a d (f) de trabajo

Hubgeschwindigkeit (f), Lasthebegeschwindigkeit ( f ) l i f t i n g speed vitesse ( f ) de l e v a g e de la charge

cKopocTb ( f ) noA'bèMa rpysa velocità (f) di sollevamento del carico velocidad (f) de levantamiento de la carga



10 Senkgeschwindigkeit(f), Abgangsgeschwindig1 keit (f) lowering speed vitesse (f) de descente

CKopocTb (f) onycKaBifl velocità (f) di discesa o di calata velocidad (f) de descenso

die Last beschleunigen (v) 2 to accelerate the load accélérer (v) la vitesse de la charge

yCKOp-HTB (-flTb) aBHHteme rpy3a accelerare (v) la velocità del carico acelerar (v) la velocidad de la carga

Lastbeschleunigung (I) „ load acceleration accélération (f) de la vitesse de la charge

ycKopeHie (n) rpyaa accelerazione (f) della velocità del carico' aceleración (f) de la velocidad de la carga

Hubbeschleunigung (f) acceleration of lift accélération (f) de la vitesse de levage

ycKopeHie (n) nojcièia accelerazione (f) di sollevamento aceleración (f) [de la velocidad] de levantamiento

Massenwiderstand (m) der Last resistance of mass or inertia of the load résistance (f) d'inertie de la charge

conpoTHBjieHÌe (n) nacci. rpy3a; C0np0THBjieHÌft o r t HHepma rpyaa resistenza (f) d'inerzia o della massa del carico resistencia (f) de inercia ó de la maBa de la carga A ]

Hubarbeit (f), Hebearbelt (I) ° lifting work travail (m) de levage

paÓOTa (f) no^BëHa lavoro (m) di sollevamento trabajo (m) de levantamiento

Q h

Arbeitsaufwand (m) 7 work done travail (m) absorbé

BaTpaTa (f) paCoTH lavoro (m) assorbito gasto (m) de trabajo

Arbeit[s]verlust (m) 8 loss of work perte (f) de travail

noTepH (f) pafioTti perdita (f) di lavoro pérdida (f) de trabajo

Leerlaufarbeit (f), Leerg gangsarbeit (f) no-load work travail (m) à vide

xojiocTan paOoTa (f); paÓOTa xonocToro xona ujiu B-h xo.ioCTyio lavoro (m) a vuoto trabajo (m) en vacío, trabajo (m) consumido ó gastado

11 nOTepH (f pi) n p n CTOJTB

perdita (f) per lavoro a vuoto pérdida (f) por trabajo en v a d o

Leerlauf (m) running unloaded o r idle marche (f) o u fonctionnement (m) à vide

XOJIOCTOH XOffB (m) funzionamento (m) a vuoto 2 marcha (f) ó funcionamiento (m) en vacio paßOTaTt s í xoJiocTym ;

leerlaufen (v) to run light marcher (v) à vide

paöOTaxt

Q

r

matî^ue

( )

3

,

njieio (n) rpyaa; rpy30B0e njieio p H i a r a braccio (m) di leva del carico brazo (m) de palanca de la carga

g

flBHHtymiS MOMeHn.(m) ;

Antriebmoment (n), Kraftmoment (n) driving moment couple (m) o u moment (m) moteur

Selbsthemmung (f)

Ha-

rpyaoBofi MOMeHTT, (m) ; MOMeHTB rpy3a momento (m) prodotto dal carico momento (m) de lacarga ó resistente

Lastarm (m), Hebelarm (m) der Last leverage of load bras (m) de levier du fardeau o u de 1 a charge

Wirkungsgrad(m), Gütegrad (m), Güteverhältnis (n), Nutzeffekt (m) efficiency rendement (m), effet (m) utile

óea-b

rpysKH marciare (v) a vuoto funcionar (v) en vacio

Lastmoment (n) moment of load moment (m) de la charge o n résistant

Wirkungsverlust (m) loss of moment to overcome friction perte (f) d'effet [utile]

XOJIO-

xokì

Leerlaufverlust (m) no-load losa perte (f) due à la marche à vide

Beaymifl

u o w e w n .

momento (m) motore o „ di comando momento (m) motor ó de impulsión

P

-

r

%

-

Q . r — L: P • r,

Q

,f

i

1

nOTepa (f) fliñcTBia ; nOTepn npn nepeaaTÈ perdita (f) d'effetto pérdida (f)° de efecto [útil], trabajo (m) perdido

7

Koe(J)(t)HUÌeHn> (m) nojte3Haro .TfeñCTBÍa : oxaaqa (f) rendimento (m), effetto s (m) utile rendimiento (m), efecto (m) útil .

r MriTonMalKfi

„ifi

fn)

detención (f) automática

12 selbsthemmendes Getriebe (n) self-stopping gear mécanisme(m) [detraDSmission] à arrêt automatique

caMOTopMaaamifi npiiBOfli. (m) meccanismo (m) a trasmissione con arresto automatico mecanismo (m) [de transmisión] con detención automática

Selbstsperrung (i) „ self-locking arrêt (m) ou encliquetage (m) automatique

caMOoCTaHOBT. (m) autochiusura(f), arresto (m) automatico cierre (m) automático

selbstsperrendes Getriebe (n) self-locking gear mécanisme (m) d'encliquetage automatique

caHoocTaHaBJiHBaioniifìcfl tutu caM03aflepiKHBaiomiftcn npiiBOflt (m) meccanismo (m) di chiusura automatico mecanismo (m) de cierre automàtico

1

3

Fahrbewegung (f) horizontal travelling 4 motion [mouvement (m) de] translation (f)

nepeiròmeme ( n ) ; ropii30HTa.itH0e nepeaBHHteme (n) movimento (m) di traslazione movimiento (m) [horizontal] de translación

Fahrwiderstand (m) resistance against hori6 zontal motion résistance (f) à la translation

conpoTH&MHie (n) npH nepeirimeHiH resistenza (f) di traslazione resistencia (1) al movimiento horizontal [de translación]

"VV

fahren (v) ,, to move horizontally rouler (v), se déplacer (v), marcher (v)

nepeirfcmaTBCH : KaTHTbCH; nepejBHra-rbCH muovere (v) in senso orizzontale rodar (v)

Fahren (n) moving horizontally translation (f), ' roulement (m), marche (f)

nepeirtmeHie (n) ; ualerne (n) ; KaTarne (n) ; nepeflBHHteHie (n) [K1ÌMT> HHtìyab] traslazione (f), movimento (m) orizzontale rodadura (f), translación (0

verfahren (v) 8 to run déplacer (v)

nepeM-femaTt; nepeaBiiraTb; KaTHTt procedere (v) poner (v) en movimiento, mover (v)

13

Verfahren (n) being run mise (f) en mouvement

nepeirtmeme (n) ; KaieHie (n); KaTaaie (n); nepeaBHHteHie (n) [nero-HH(5yab] i messa (f) in movimento acción (f) de poner en movimiento

fahrbar (adi) portable (adj) mobile (adj), transportable (adj)

KaTyriñ ; noflBHHtHofl; nepeflBHjKHoñ ; cnocooHHfi nepesrfemaTBCH viabile (agg), percorribile (agg) móvil (adj), transportable (adj) cn0C06H0CTb (f) nepeM-femaTLCH mobilità (f) 3 movilidad (f) CKopocTb (f) nepesrfcmeH1H velocità (f) di traslazione 4 velocidad (f) de translación

Fahrbarkeit (f) portability mobilité (f) Fahrgeschwindigkeit (f) speed of horizontal motion vitesse (f) de translation Fahrweg (m) [working] span distance (f) de translation

ujiHHa (f) nyra nepeM-tmeaÍH via (f), cammino (m), _ percorso (m), strada (f) ° distancia (f) de translación

Endstellung (f) end position position (f) finale, fin (f) de course

KOHeiHoe tutu Kpannee nojionteme (n) posizione (f) estrema g posición (f) extrema, fin (m) de la carrera

A, B

Anfahrmaß (n), verlorener Weg (m) slip course (f) perdue

aoTepflHHuñ nyn, (m) corsa (f) perduta camino (m) perdido

Fahrbahn (f), Laufbahn (f) runway chemin (m) de roulement

nyTb (m) nepeM'femeHÍn via (f) da percorrere, strada (f) da farsi camino (m) de rodadura

Fahrrichtung (f) direction of motion direction (f) de la translation Vorwärtsfahrt (f), Vorwärtsgang (m) ahead running marche (f) avant

7

HanpaBjieHÍe (n) nepeMÍ:meHÍH direzione® del percorso o di via o del cam- g mino dirección (f) de la translación nepeM-fcmeme (n) Bnepejfb; nepeAHiñ xojn, (m)

avanzata (f), marcia (f) in avanti marcha (f) adelante

10

14 I

nepeM-fcmeHie (n) Ha3a.ni, ; aa^Hift x o a t (m) ritirata (f), marcia (f) in dietro marcha (f) atrás

Rückwärtsfahrt® Rückwärtsgang (m) astern running marche arrière Drehbewegung (I), Rotation (f), drehende Bewegung®, Drehung

8

3

4

Bpameme (n); noBopaiHBame (n) ; BpaiuaTejiLHoe ABHHceuie (n) movimento (m) rotatorio, rotazione (f) rotación (f), movimiento (m) giratorio

(I)

slewing, rotating motion pivotation (f), rotation, giration (f) drehen (v) to turn girer (v), faire (v) tourner, virer (v)

Bpaman., noBepHyTi» girare (v) girar (v)

drehbar (adj) revolvable qui peut être tourné, giratoire (adj)

BpamaeMtift girevole (agg) giratorio (adj), sible (adj)

ocb (f) BpameHifl noBopoTa asse (f) di rotazione eje (m) de rotación BpamaTLCH tutu i i o b o paiHBaTLca BOKpyrt

Drehachse (f) _ axisofslewingorrotation axe (m) de pivotation ou de rotation sich um eine Achse drehen (v) 6 to rotate about an axis pivoter (v), tourner (v) autour d'un axe

7

g

rever-

OCH

girarsi (v) attorno ad un asse girar (v) alrededor de un eje

Zentrifugalkraft (i), Fliehkraft (t) centrifugal force force (f) centrifuge

qeHTpo6'fc)KHafl cnjia (f) forza (f) centrifuga fuerza (f) centrifuga

Umdrehungswinkel Cm), Drehwinkel (m) angle of rotation angle (m) de rotation

yrojn» (m) noBopoTa angolo (m) di rotazione ángulo (m) de rotación

Umdrehungsbogen (m) 9 arc of rotation arc (m) de rotation

C d

ayra (f) noBopoTa arco (m) di rotazione arco (m) de rotación

Umlaufrichtung (!), Umdrehungsrichtung (f), Drehsinn (m) direction of rotation sens (m) de rotation

HanpaBJieHie (n) BpameHia senso (m) di rotazione sentido (m) de la rotación

Drehung (f) im Sinne des Uhrzeigers I I clockwise rotation rotation (f) »w giration (f) dans le sens des aiguillesd'unemontre

Bpameme (n) no HanpaBjieHÍH) nacoBOfl crpiijiKH rotazione (f) nel senso di una sfera d'orologio rotación (f) en el sentido de las agujas de un reloj

10

15 Drehung (i) entgegengesetzt dem Uhrzeigersinne anti- or counterclockwise rotation rotation ( f ) ou giration ( f ) dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre

spameme (n) u t HanpaBJieHÍH, otìpaTHOMTj aBH)KeHÌK) laCOBOfi CTp^JIKH rotazione (f) nel senso contrario di una sfera d'orologio rotación (f) en el sentido opuesto de las agujas de un reloj

Umdrehung (f), Umlaul (m) revolution, turn tour (m), révolution (!)

nOBoport ( m ) ; o O o p o r t (m) giro (m) revolución (f), vuelta (f)

,,n" Umdrehungen ( f p l ) oder Umläufe (mpl) oder Touren ( f p l ) in der Minute , , n " revolutions per minute » tours ( m p l ) par minute

M-OOOPOTOBT. BÏ. MHHyTy n giri (m pi) per minuto n vueltas (f pi) ó revo- 3 luciones (f pi) por minuto

Umlaufzahl (f) speed, number of revolutions nombre (m) de tours

«

2 - TI • n 60

Winkelbeschleunigung (1) angular acceleration accélération(f) angulaire eine Last drehen (v) oder schwenken (v) to turn or swing or slew a load virer (v) ou orienter (v) une charge ou un fardeau, faire (v) tourner une charge ou un fardeau

. C T t «

a

4HCJ10 (n) OÖOPOTOBT» numero (m) di giri ¿ número (m) de vueltas ó revoluciones oKpyiKHaa cKopocTi (f) celerità (f) alla circonferenza velocidad (f) en la circunferencia

Umfangsgeschwindigkeit (1) circumferential speed Vitesse (f) il l a circonférence Winkelgeschwindigkeit (f) angular v e l o c i t y Vitesse (f) angulaire

1

yrjLOBaH cKopocTb (f) velocità (f) angolare velocidad (f) angular yrjioBoe ycKopeme (n) accelerazione (f) ango- 7 lare aceleración (f) angular

noBepHyTB (noBopaiHBaTB) r p y a t • girare (v) il carico, far g ' girare (v) il carico girar (v) ó virar (v) la carga

c

Schwenkung ( f ) slewing orientation (f) (brusque ou vive), giration (f) ou déplacement (m) angulaire (brusque)

[ötiCTpufi] noBopon>(m) virare ( v ) di fianco, „ variare (v) di direzione virar ( v ) (bruscamente)

16 yorwàrtsscbwenken (v) swinging or slewing forwards orienter (v) ou virer (v) (brusquement ou vivement) en avant ou pour effectuer le travail

(ôfcicxpo] noBepHyTb(noBopaiHBaTi>,| BnepëAt virare (v) in avanti o anticonversione virar (v) (bruscamente) adelante

zuriickschwenken (v), rùckwàrtaschwenken(v) swinging or slewing g backwards virer (v) ou orienter (v) en r e v e n a n t en arrière (brusquement ou vivement)

[ÖbICTpO] nOBepHJTB (noBopaiHBaTt) Ha3 aA t virare (v) per di dietro o retroconversione girar (v) p a r a volver atrás (bruscamente)

3

Scliwenkweg (m), Drehweg (m) swinging or slewing path chemin (m) parcouru en t o u r n a n t , trajectoire (f) circulaire

A , B , C, D

nyTt (m) noBopOTa arco (m) percorso nel girare camino (m) de rotación

Schwenkstellung (I) * slewing position position (f) de giration

nojioweHie (n) [ÖHCTparo] noBopoTa posizione (f) di conversione posición (f) de giro

Drehen (n), Scbwenken (n), Lastdrehen (n) _ swinging or slewing virage (m), déplacement (m) circulaire, rotation (f). giration (f)

nOBopaiHBame (n) r p y s a ; BpameHie (n) r p y s a girare (m), virare (m) rotación (f), giro (m)

schwenkbar (adj) slewable ® qui peut être tourné vivement, giratoire (adj)

cnocoóHiifi [óbiCTpo] noBopaqnBaTtca convertibile (agg) giratorio (adj), reversible (adj) (bruscamente)

Schwenkbarkeit (f) slewability f facilité (f) à virer ou à orienter(brusquement ou vivement)

CnOCOÖHOCTl (f) [ÖtiCTpo] noBopaHHBaTfcca convertibilità (f) facilidad (f) de giro brusco, movilidad (f)

Schwenkbewegung (f) slewing motion m o u v e m e n t (m) de dép l a c e m e n t angulaire on de giration partielle (brusque ou vif)

[OwcTpoe] noBopoTHoe ABHiKeHie (n) movimento (m) di conversione movimiento (m) de giro (brusco)

y

Schwenkwiderstand (m) résistance against slewing résistance (f) à l'orientation ou à l a giration angulaire (vive)

conpoTHBJieHie (n) [Ofcic-rpoMy] nOBopaiHBaHÌIO

resistenza (f) alla conversione resistencia (f) al (movimiento de) giro

17

Wippen (n), Verstellen (n) der Ausladung altering tbe jib working angle, luffing inclinaison (!) ou variation (f) de la portée ou de la volée

flBHweHie (n) yKOCHHbi IMII CTp*fejIl>I movimento (m) in bilico o di inclinazione, variazione (f) della freccia 1 movimiento (m) de inclinación ó de bascula, variación (f) de la aguja ó flecha Haii-feHeme (n) BtiJieTa ; H3M-tHeHÌe (n) HaKJiona yKOCHHH ujm CTP'fcnu traballare (v) in bilico 2 o di inclinazione, variazione (f) della portata o dell'Inclinazione variación (f) de la volada

wippen (v), die Ausladung verstellen (v) to alter the jib working angle, to luff incliner (v), faire basculer (v), faire varier (v) la portée ou la volée

jròHHTfc BUJien, (m) ; irfeHflTb HaK.TOHT» yKOCUHil lUm CTP'klIbl inclinare (v), far bilanciare(v), traballare (v), 3 variare (v) la portata o l'inclinazione hacer (v) variar la inclinación ó la volada

einziehen (v), den Ausleger einziehen (v) to pull up the jib faire varier (v) la volée, relever (v) ou abaisser (v) la flèche

a

npHfijiHHtaTb yKOCHHy kt> croñiri; ; iipiiTJirMBaTt cTP'feiiy m . cToflicfc ritirare tv) il bilico, far variare (v) la volata, . rialzare (v) od abbassare (v) la freccia disminuir (v) la inclinación, levantar (v) nuevamente la flecha

auslegen (v), den Ausleger auslegen (v) to let out the jib incliner(v) ov pencher(v) !a fliehe

jj

Wippbewegung (f), Einziehbewegung (I) jib motion mouvement (m) d'inclinaison ou de bascule ou de variation de la flèche

HaKJIOH-HTB (-HTfc ) yKOcHHy ujiu cTp'fejiy far traballare (v) od in- 5 clinare (v) la freccia inclinar (v) la flecha CnOCOÓHBlfl H3M*fcHHTL HaKJIOHt

wippbar (adj), einziehbar (adj) inclinable (adj) inclinable (adj;

traballabile (agg), variabile (agg), inclinabile (agg) inclinable (adj), variable (adj), capaz (adj) de ser inclinado

Wippbarkeit (f), Veränderlichkeit (f) der Ausladung variability of the jib working angle inclinabilité (f), variabilité (f) de la portée oiI de la volée

n3MÌ;HaeM0CTt (f) BtuieTa; cnocotìHocTt (f) yKOCHHH twin CTp-ÈJItl II3jrfeHHTt HaKJIOHT» traballabilitá (f), varia- 7 zione (f) della portata inclinabilidad (f), variabilidad (f) de la portada ó volada

VII

2

e

18

II. Grundbegriffe der Dynamik

OCHOBHEIfl nOHHTÍa

Fundamental P r i n eiples of Dynamics

Principi! fontamentali di dinamica

Principes fondamentaux de la dynamique

Principios f u n d a mentales de la dinámica

AHHaHHKH

Bewegung (f) 1 motion mouvement (m)

ABHHceHie (n) movimento (m),

Bewegungswiders tand (m) 2 résistance to motion résistance (f) au mouvement

conpoTHBjieaie (n) ÄBHHceHÜo resistenza (I) al movimento resistencia (f) al movimiento

Bahn (f) der Bewegung, Bewegungsbahn (f) 3 path of motion parcours (m), chemin (m) de roulement ou de translation, trajet (m)

TpaeKTOpia (f) njtit nyTt (m) ABraKemn cammino (m) o traiettoria(f) delmovimento trayecto (m) del movimiento, trajectorio (f)

Bahnwiderstand (m) resistance of path 4 résistance (f) de la voie au roulement ou au mouvement

conpoTHBJieHie (n) nyra resistenza (i) di scorrimento resistencia(f) del camino á la translación

movimiento (m)

geradlinige Bewegung (I)

S rectilinear motion mouvement (m) rectiligne

IipHMOJIHHeÜHOe

moto (m)

FLBH-

HteHie (n) movimento (m) rettilineo movimiento (m) rectilíneo

19 krummlinige Bewegung (£), Bewegung (f) auf gekrümmter Bahn curvilinear motion mouvement (m) curviligne gleichförmige Bewegung (f) uniform motion mouvement (m) uniforme ungleichförmige Bewegung (f) irregulär motioD mouvement (m) non uniforme ou varié gleichmäßig beschleunigte Bewegung (f) uniformly accelerated motion mouvement (m) uniformément accéléré Beschleunigung (f) accélération accélération (f) Beschleunigungsweg (m) accélération path chemin (m) d'accélération ou parcouru pendant la période d'accélération , accélération (f) en fonction du chemin Beschleunigungszeit (f) accélération time temps (m) ou durée (f) de l'accélération, accélération (f) en fonction du temps Beschleunigungswiderstand (m) resistance to or against acceleration résistance (f) à l'accélération Beschleunigungskraft (f) accelerating force force (f) accélératrice Beschleunigungsmoment (n) accelerating moment moment (m) d'accélération

KpHBOJiHHefiHoe asílateme (n); ABHHfeHÍe no KpHBOñ movimento (m) curvilineo movimiento (m) curvilíneo paBHOM-fepHoe RBHJKeHie (n) movimento (m) uniforme movimiento (m) uniforme HepaBHOM-feptioe asílateme (n) movimento (m) vario movimiento (m) variable ó no uniforme paBHOírtpHo ycKopeHHoe imm paBHoycKopeHHoe jBHJKeHie (n) movimento (m) uniformamente accelerato movimiento (m) uniformemente acelerado yCKopeHÍe (n) accelerazione (f) aceleración (f) TpaeKxopifl (f) ujiu nyTb (m) ycKop6HÍfl cammino (m) percorso durante l'accelerazione camino (m) recorrido durante la aceleración, aceleración (f) en función del camino Bpeua (n) ycitopema durata (f) dell'accelerazione tiempo (m) ó duración (f) de la aceleración, aceleración (f) en función del tiempo

1

3

*

5

6

7

conpoTHBjieHie (n) ycKO-

pemio resistenza (f) all'accelerazione resistencia (f) á la aceleración ó aceleratriz

8

cn.na (f) ycKopeHÎH forza (f) d'accelerazione 9 fuerza (f) de aceleración MOMeHn» (m) ycKOpeHifl ; ycKopmomifl MOHeHrB momento (m) d'acce- 10 lerazione momento, (m) de aceleración 2*

20 Beschleunigungsarbei t (f) 1 work f o r acceleration travail (m) d'accélération

paCoTa ( f ) yCKopeHÎH lavoro (m) d'accelerazione trabajo (m) de aceleración

gleichmäßig verzögerte B e w e g u n g (f) u n i f o r m l y retarded motion mouvement (m) unif o r m é m e n t retardé

paBHOM'ipHO aaMea-ieuHoe itjiu paBHOsaMejjieHHoe aBHHteHie (n) ; IJaBHOM-fepHO yKOCHHTeaBHoe ABHHteHie movimento (m) uniformamente ritardato movimiento (m) uniformemente retardado

V e r z ö g e r u n g (f) 3 retardation rétardation (f), ralentissement (m)

3aMefljieHÌe (n) ritardo (m) retardo (m), aceleración (f) negativa

Verzögerungskraft (f) 4 retarding f o r c e f o r c e ( f ) retardatrice

CHJia (f) 3aHeaaeHÌH ; saHejJiHioiKafi cnjia forza (f) ritardatrice fuerza (f) retardatriz

Verzögerungsmoment (n) 5 retarding moment m o m e n t (m) de ralentissement

MOMeHn, (m) 3aMeajieHÍH ; BaHejJiHio wift M0M6HTT, momento (m) di ritardo momento (m) de re tardo

ungleichmäßig beschleunigte (verzögerte) Bewegung (f) irregularly accelerated (retard) motion m o u v e m e n t (m) irrégulièrement accéléré (retardé)

HepaBHOM'fepHo ycKOpeHHoe (3aMejuieHHoe) aBHHteHÌe (n); HepaBHoycKopeHHoe (HepaBaoaaMefljieHHoe) aBH/KeHie movimento (m) non uniformamente accelerato (ritardato) movimiento (m) irregularmente acelerado (retardado)

Zeit ( f ) 7 time temps (m)

s

n y r i (f) strada (f), cammino (m) espacio (m) ó camino (m) recorrido

W e g (m) path chemin (m)

Geschwindigkeit (f) 9 speed, v e l o c i t y vitesse (f)

-, £

Anfanggeschwindigkeit io

il

BpeMH (n) tempo (m) tiempo (m)

f

initial speed vitesse ( f ) initiale Endgeschwindigkeit final speed vitesse ( f ) finale

W

(f)

CKOpOCTt (f) velocità (f) v e l o c i d a d (f) Ha'iajiBHaH CKOpOCTB (f) velocità ( f ) iniziale velocidad (f) inicial KOHeiHaH CKOpOCTb ( f ) velocità (f) finale v e l o c i d a d (f) final

21 mittlere Geschwindigkeit (f) mean or average speed vitesse (f) moyenne

C P E A H H « CKOPOCTL ( f )

velocità (f) media velocidad (f) media

Kraft (f) force force (f)

cHjia (f) forza (f) fuerza (f)

Arbeit (f) work travail (m)

iaöoTa (f) avoro (m) ftrabajo (m)

Kilogrammeter (n), Meterkilogramm (n) meter-kilogram kilogrammètre (m)

KHjiorpaMMOMeTpt (m) chilogrammetro (m) kilográmetro (m)

Leistung (f), A r b e i t s leistung (f), Effekt (m) output, work persecond effet (m), puissance (f), travail (m) par unité de temps

np0H3B0ÄHTem>H0CTi (f); MOmHOCTB (f) potenza (f) e potencia (f), rendimiento (m)

P-S

=

P v

Pferdestärke (f). Pferdekraft(f), Pferdeleistung PS, HP, jioniaaHHaH CHjia (f) (f), PS 75 kgm/sec., cavallo-vapore (m) horse-power cheval (m) [dynamique], 550 footpounds/sec caballo-vapor (m) cheval-vapeur (m), [chev] lebendige Kraft(f), kinetische Energie (f), Arb e i t s v e r m ö g e n (n) kinetic energy énergie (f) cinétique, puissance (f) on force (f) vive

M (' o

KHHeTHiecKa« 3HepriH (f): jKHBas CHJia (f) energia (f) cinetica energia (f) cinética, energia (f) mecánica, fuerza (I) viva

Masse (f) mass masse (f)

«acca (f) massa (f) masa (f)

Gewicht (n) weight poids (m)

B-fcci. (m) peso (m) peso (m)

Freifallbeschleunigung (f), Erdbeschleunigung (0 acceleration due to earth accélération (f) dans la chute libre, accélération (f) due à la pesanteur

ycKopeHie

Energie (f) der bewegten Massen energy of moving masses énergie (f) des masses en mouvement

(n)

7

CBOCOA-

Haro naflema; ycKOCHJIBL THHteCTH acceleramento (m) della caduta Ubera, acce- io leramento(m) tellurico aceleración (f) en la caida libre ó debida á la gravedad PEHÌE

g =

9,81 m

aHepria (I) aBHHtymaxcH Macct energia (f) delle masse in moto energía (f) de las masas en movimiento

11

22 Energie (f) der rotierenden Massen energy o ! rotating masses énergie (1) des masses en rotation on tournantes

3Hepria (f) BpamaromHXCH Macci. energia (f) delle masse rotanti energia ( f ) de las masas girantes ó rotatorias TpeHie (n) 3 Qu w w www y?h?7? attrito (m) rozamiento (m), fricción (0 (f), frotamiento (m) Q-r

Reibung (f) friction frottement (m)

Reibungswiderstand (m) frictional resistance 3 résistance ( f ) de f r o t t e m e n t ou due au frottement

conpoTHBJieaie (n) TpeB1H resistenza (f) d'attrito resistencia ( f ) de rozamiento

Reibungskoeffizient (m), Reibungszahl (f) 4 coefficient of friction coefficient (m) de frottement

Koei})(t)HqieHn> (m) TpeHÍH

coefficiente (m) d'attrito coeficiente (m) de rozamiento yrojn> (m) TpeHÍH angolo (m) di attrito ángulo (m) de rozamiento

Reibungswinkel (m) 5 angle of friction angle (m) de frottement Reibungsweg ( m ) friction path 6 chemin (m) de frotte-. ment ou parcouru pendant le frottement

8

•P-Q* •

F

ryi

WiHHa (f) nyTH Tpenis via (f) della frizione camino (m) recorrido durante el rozamien to

gleitende Reibung (f) sliding friction f r o t t e m e n t (m) de glissement

CKOJLbsamee TpeHie (n); TpeHie iipn cKOJibHteHIH ; Tpeme nepaaro pofla attrito (m) radente rozamiento (m) de deslizamiento

rollende R e i b u n g (f) rolling friction frottement (m) de roulement

TpeHie (n) npn KaTamn u.iu npn Kaiemn; Tpeme npn nepeKaTHBaHin; TpeHie BTOporo pofla; KaTamee TpeHie attrito (m) volvente rozamiento (m) de rotación

Leerlaufreibung(f),Leergangreibung ( f ) no l o a d friction frottement (m) à v i d e

TpeHie (n) npn CTOITB XOA*FE

XOJIO-

attrito (m) a vuoto, attrito (m) nella marcia a vuoto rozamiento (m) en vacio, rozamiento (m) en la marcha en vacio

23 T p e m e (N) n p n IIOJIHOÌÌ

Hôchstlastreibung (f) friction at maximum load frottement (m) à la charge maxima Reibungsarbeit (f) work due to friction travail (m) de frottement

Reibungsverlust (m) loss due to friction perte (f) par frottement

Harpyairfe attrito (m) a carico , massimo rozamiento (m) con carga maxima

^ ' *

>a6oTa (f) TpeHÍH (m) d'attrito „ trabajo (m) de rozamiento

Íavoro

noTepa (f) Ha TpeHie; noTepa (f) o n . TpeHÍH 3 perdita (f) d'attrito pérdida (f) por rozamiento

24

III. Bestandteile oder Elemente der Hebezeuge

1

9.ieMCHTH nOAlCMHLIXl. MilniHHl.

Elements of Lifting Machines

Elementi degli apparecchi di sollevamento

Éléments des appareils de levage

Elementos de los aparatos de levantamiento

Hnborgane

llOA^^HHue oprauu

Lifting gear

Organi di sollevamento

Organe« de levage

Órganos de

levantamiento

Huborgan (n), Lastorgan (n), Lastmittel (n) 3 part of l i f t i n g mechanism organe (m) de l e v a g e

opraHT. (m) iio/ttèMa ; no^tèHHHfl o p r a s i , organo (m) di sollevamento órgano (m) de levantamiento

Tragorgan (n) supporting gear 3 organe (m) de suspension, organe (m) porteur

opraHT. (m) noflBica; oprarn. äjih noaB'tIUHBaHÍfl organo (m) portante órgano (m) portante ó de suspensión

Strang (m), Trumm (n) (pi: Triimmer) 4 side (of the chain or rope) brin (m), bout (m)

KOHeuT. (m) tratto (m), pezzo (m) ramal (m), trozo (m)

loses T r a m m (n), ablaufender Strang (m), ablaufendes Seilende (n) 6 [Kettenende (n)] running off side brin (m) descendant, bout (m) libre

cfi-feraiomiH KOHeiíT. (m) ; cnycKaiomiñcH KOBeni, «asara [KOHeui. rrfcnHl tratto (m) discendente parte (f) conducida, ramal (m) conducido (i libre

25 lestes T r a m m (n), auflaufender Strang (m), auflaufendes Seilende (n) [Kettenende (n)] running on side brin (m) fixé, bout (m) montant

HaO"feraiom,iò KOHeui, (m) ; noflUMaiomiìftcfl KOHeip> KaHaTa [KOnem. a í n a ] 1 tratto (m) montante parte (m) conductor, ramal (m) fijo

Ablauf (m) (der Kette, des Seiles) running out (of the cbain or rope) descente (m) (de la chaîne, du câble)

cnycKt (m) tutu BtiTpaBJieHÌe (n) KaHaTa) discesa (f) (della catena, 2 della fune) descenso (m) (de la cadena, del cable)

A u f l a u f (m) (der K e t t e , des Seiles) running on (of the chain or rope) m o n t é e ( f ) ou enroulement ( m ) (delà chaîne, du câble)

nafi t r a m e (n) (u-ferm, KanaTa) ascesa (f) (della catena, della fune) ascenso (m) (de la cadena, del cable)

Schlinge (f) loop boucle (f)

neTJiH (f) cappio (m) lazo (m)

Seilschlinge (I), (Kettenschlinge (f)) rope (chain) loop boucle (f) de câble (de chaîne)

KaHaTHafl [irfcnHafl] neTJIH W cappio (m) della fune (della catena) lazo (m) de cable (de cadena)

Lasttrumm (n), Laststrang (m) l o a d side (of rope) brin (m) ou bout (m) porteur

rpy30B0ñ KOuent (m); HarpyjKëHHtift KOHeut tratto (m) portante o $ caricato ramal (m) cargado

Zugtrumm (n), Zugstrang (m) pull side (of rope) brin (m) ou bout (m) tracteur, garant (m)

THTOBOH KOHeu-b (m) tratto (m) di trazione od in tiro ramai ( m ) de tiro

K e t t e (f) chain chaîne ( f )

l i t n i (f) catena (f) cadena (f)

3

6

26 Kettenrad (n), Kettenscheibe (f), Kettentreibscheibe (1) 1 chain wheel, sprocket roue ( f ) à chaîne ou à empreinte

a

utriHoe Kojieco (n) ruota (f) a catena polea (f) de cadena

Eingriff (m) der K e t t e „ engagement of chain engrènement (m) de la chaîne

oóxBart (m) n-fenu ingranaggio (m) della catena engranaje (m) de la cadena

Kettenreibung (f) „ chain f r i c t i o n f r o t t e m e n t (m) de chaÎDe

TpeHie (n) irfena attrito (m) della catena rozamiento (m) de la cadena

la

Kettenverschleiß (m), Abnutzung (f) der 4 Kette w e a r of chain usure ( f ) de la chaîne

H3H0CB (m) u.iu H3HauuiBaHie (n) u-triH consumo (m) o logorio (in) della catena desgaste (m) de la cadena

die K e t t e Terschleißt oder nutzt sich ab 6 the chain wears la chaine s'use

irbnt (f) H3HaiuHBaeTC>i la catena si logora la cadena se desgasta ó se usa

Peitschen (n) oder Schlagen (n) der K e t t e 6 w h i p p i n g of chain flottement(m) »«fouettem e n t ( m ) de la chaine

3ax.ïëCTtiBaHLe (n) n ^ n « sbattimento (m) della catena salto (m) de la cadena

die K e t t e peitscht oder schlägt 7 the chain whips la chaine flotte ou fouette

irfenb (f) 3axjiëCTbiBaerb ti. m è b ë n . la catena sbatte la cadena salta

8

Klettern (n) der K e t t e climbing or creeping of the chain raccourci ssement(m) de la chaîne par torsion

HaBHBaHie (n} u-fcnH sormontare (m) o rampicare (m) della catena acortamiento (m) de la cadena por torsión

6

die K e t t e klettert the chain creeps or climbs la chaine se raccourcit par torsion

irÈnt (f) HaBHBaeTCfl la catena sormonta o rampica la cadena se acorta por torsión

L ä n g e n (n) der K e t t e elongation of the chain a l l o n g e m e n t (m) de la chaîne

BfcrrsrHBaHie (n) u-fenn allungare (m) della catena alargamiento (m) de la cadena

die K e t t e längt sich the chain becomes elongated la chaine s'allonge

i;-tnt (f) BtiTHrHBaeTCH la catena s'allunga la cadena se alarga ó se estira

10

11

27 Kettentrumm (n), Kettenstrang (m) chain side brin (m) ou bout (m) de chaîne belastetes Kettentrumm (n), belasteter Kettenstrang (m) loaded chain side bout (m) de chaîne chargé, tronçon (m) de chaîne chargé leeres Kettenende (n) unloaded chain end brin (m) ou bout (m) libre de la chaîne

cV

!rñ

© HarpyjKeHHüfi ¡mu rpy3OBO0 KOHem, (m) iffenH tratto (m) di catena cari- a cato ramal (m) cargado de la cadena

, D

Aufhängung(f)der Kette anchorage or attachment of chain suspension (f) ou attache (f) de la chaine Kettenzug (m), Belastung (f) der Kette chain pull, load of chain charge (f) de la chaine

KOHeut (m) iïèiih tratto (m) di catena 1 ramal (m) de la cadena

T

cbo6oahuS KOHeu-b (m) IVfellH tratto (m) di catena non 3 caricato o libero ramal (mj libre de la cadena nOAB^ct (m) ttjiu noflB-tiHHBaHÍe (n) irèrra sospensione (f) della 4 catena suspensión (f) de la cadena HaTHHteme (n) icferiH ; HarpyaKa (f) inferni carico (m) o tensione (f) e della catena carga (f) de la cadena

Kettenbruch (m) fracture of chain rupture (f) de la chaîne

paspHBX (m) uiinH rottura (í) della catena 6 rotura (f) de la cadena

Kettenprobe (f), Kettenprüfung (f) chain test épreuve (f) ou essai (m) de la chaine

HcnHTame (n) n,-feim prova (f) della catena, esame (m) della catena prueba (f) de la cadena

Bruchprobe (f), Zerreißprobe (f) breaking test essai (m) de rupture & la traction

HcnuTame (n) iimu npo6a (f) Ha paapbiBi, prova (f) di rottura g ensayo (m) ó prueba (f) de rotura

Bruch[probe]last (f) breaking test load charge (f) [d'essai ou d'épreuve] de rupture

Eeckprobe (f) elongation test épreuve (f) d'allongement

7

paapymaiomaa t u » pa3piiBHas HarpyaKa (f) ; paapymaiomift r p y a t (m) carico (m) di prova » 9 di rottura carga (f) [de ensayo] de rotura iicnHTaHie (n) tutu npo6a (1) Ha pacTHHteHie prova (f) di stiramento i o prueba (f) de alargamiento

28 Harpjr3Ka (f) jj r m HCntiTaHÍH Ha pacTHiKeme carico (m) di prova per stiramento carga (f) de prueba de alargamiento

Eeckprobelast (f) , elongation test load charge (f) d'essai d'allongement

Wirbel (m), Kettenwirbel imj (m) wirDei * swivel m a i l l o n (m) tournant, émerillon ( m )

V /mvi !iir% ''

BepTJiiori (m) attorcimento (m) della catena a tomichetto, maglia (f) a molinello eslabón (m) giratorio de cadena

Gliederkette (f), Schakenkette (I), Rundeisenkette (i) chain, link chain chaîne (í) ordinaire

otìtiKHOBeHHaa irfeni. (f) ; KOJiLneBan ij-fenb catena (f) a maglia comune cadena (f) de eslabones

K e t t e n g l i e d (n), Schake (f) link of a chain, chainiron ( A ) anneau (m) de la chaîne, maillon (m)

3BeH0 (n) u.'fenn; i ^ n Hoe SBeHO maglia (f) di catena eslabón (m)

Kettenteilung (f), Baulänge (f), lichte Gliederlänge (f) inside l e n g t h pas (m) de la chaîne ou du chaînon, longueur (I) intérieure des maillons

j.niHa (f) 3BeHaBi cb-éty passo (m) della catena paso (m) ó longitud (f) interior del eslabón

lichte Breite (f) des Kettengliedes, lichte Gliederbreite (f) ® inside breadth largeur (f) intérieure du maillon

UIHpHHa (f) OTBepCTÌH 3Beua: iimpHHa 3BeHa bt. CBfcry; npocB-ferB (m) 3BeHa larghezza (f) interna della maglia ancho (m) interior del eslabón

Ketteneisen (n) 7 chain iron fer (m) de la chaîne

C

i l i n H o e jKejrfcao (n) ferro (m) della catena hierro (m) de la cadena

Ketteneisenstarke (f) thickness or diameter or 3 strength of chain iron épaisseur (f) ou diamètre (m) du fer de la chaîne

(1

TOJimuHa (f) i j i i m o r o Hvejrfesa grossezza(f) d e l l a m a g l i a espesor (m) del eslabón

9

geschweißte K e t t e (f) w e l d e d chain chaîne (f) à maillons soudés

;:aB:ipH:ìH IL I H CBapeHHaa o-tnt (f) catena ( f ) a maglie saldate cadena (f) de eslabones soldados

29 CBapKa (f) bt> aandói, ; KOHueBan CBapKa maglia (f) saldata in . testa soldadura (f) en u n extremo

Kopfschweiße (I) end lap weld soudure (f) en h a u t

SeitenschweiBe (1) side l a p weld soudure (f) latérale, soudure (i) sur côté

£#

A-fenb (f) CT> KOPOTKHMII 3BeHLflMn; aHrjiiHCKan H^ub „ catena (f) a maglia corta cadena (f) de eslabones cortos U t i l i (f) CT, flJIHHHUMH 3BeHb)iMH; H-femennaH iffenb c a t e n a (f) a maglia * lunga cadena (f) de eslabones largos

kurzgliedrige Kette (f) short-link chain chaîne (f) à maillons courts

langgliedrige Kette (f) long-link chain chaîne (f) à maillons longs kalibrierte justierte calibrated chain chaîne (f)

CBapKa (f) cóOKy; (m) BHTKa io torsione (t) destrorsa od a destra torsión (f) á la derecha

34

1

rechts geschlagenes Seil (n) rope w i l h lay to the right cable (m) a torsion droite ow dextrorsum

Linksdrall (m) 2 left-handed twist tors (m) ou torsion à gauche

3

(f)

links geschlagenes Seil (n) rope with lay to the l e f t cable (m) á torsion gauche ou sinistrórsum

drallfreies Seil (n) 4 rope without twist câble (m) non tordu Drallfreiheit (f) s absence o f twist absence (f) de torsion

KaHan, (m), c e i i t h h BnpaBO fune (f) a v v o l t a a destra cable (m) de torsión derecha ó á dextrorsum KpyTKa (f) KaHaTa b . t £ bo ; JTÉBaH CBHBKa (f) ; jrfcBMÜ XOflt (m) BHTKa torsione ( f ) a sinistra, fune (f) sinistrorsa torsión ( f ) á la izquierda K a H a T t (m), c b i i t h í í BJTÈBO f u n e ( f ) a v v o l t a a sinistra cable (m) de torsión isquierda ó à sinistrórsum HeKpyqeHHH «.in neCBHTtiñ KaHarL (m) fune (f) senza torsione cable (m) ó cuerda ( f ) sin torsión OTcyTCTBÍe (n) [cjKpyTKH IUIU CBHBKH assenza ( f ) di torsione falta (f) de torsión

Drallausgleicher (m) twist compensator compensateur ( m ) de torsion

ypaBHHTejib (m) c b h BOKT» IUIU KpyTKH compensatore (m) della torsione compensador (m) de torsión

Verschlingen (n) der Seile, Verdrehen (n) der Seile 7 twisting of the ropes torsion (f) du câble sur lui-même

nepeKpyqHBaHie (n) KaHaTOBt contorcimento (m) od attorcigliamento (m) della f u n e torsión (f) del cable o de la cuerda

die Seile verdrehen sich the ropes are twisting les cäbles se tordent

KaHaTbi ( m p l ) cKpyiHBEUOTCH le funi si contorcono los cables se tuercen

Hängeseil (n), Schlappseil (n), Schlaffseil (n) slack rope câble (m) lâche

HeHaTHHyTHfl K a H a r t (m) fune (f) pensile cable ( m ) flojo

das Seil (die K e t t e ) wird schlaff oder schlapp the rope (the chain) becomes slack le câble (la chaîne) se détend ou devient lâche

K a n a r t (m) o c j i a ö t ; i r i n b ( f ) ocjiaöjia la f u n e (la catena) è allentata el cable (la cadena) se afloja

6

s

9

35 Schlaffwerden (n) oder Schlappwerden (n) des Seilea (der Kette) becoming slack of the rope (chain) relâchement (m) du câble (de la chaîne) Seilbiegung (f) flexibility or bending of rope flexion (f) du câble biegsames Seil (n) flexible rope câble (m) flexible souple

ou

Seilsteifigkeit (f) stiffness of rope raideur (f) du câble Seilsteifigkeitskoëffizient (m) rope stiffness coefficient coefficient (m) de raideur du câble

ocJiatì'ÈBaHie (n) KaHaTa [ninn] a l l e n t a m e n t o (m) d e l l a f u n e (della catena) a f l o j a m i e n t o (m) del c a b l e (de l a c a d e n a ) H3rHöx (m) KaHaTa flessione (f) d e l l a f u n e flexión (f) d e l c a b l e ó de la cuerda ™ 6 k ì 0 K a H a n , (m) f u n e (f) flessibile cable (m) ó c u e r d a (f) flexible HtéCTKOCTb (f) KaHaTa r i g i d i t à (f) d e l l a f u n e r i g i d e z (f) d e l c a b l e ó de la cuerda KoecjHlJHuieHTx (m) HíeCTKOCTH KaHaTa c o e f f i c i e n t e (m) d i rigidita della fune c o e f i c i e n t e (m) d e rigidez



s

4

g

Aufwicklungsdurchmesser (m) des Seiles coiling diameter of rope diamètre (m) d'enroulement du câble

niaMeTpT> (m) o K p y a t hocth HaMaTUBama Kanaia d i a m e t r o (m) d ' a v v o l g i - 6 mento della fune d i á m e t r o (m) d e arrollamiento del cable

Seildehnung (f) rope elongation extension (f) ou allongement (m) du câble

yfljiHHeme (n) KaHaTa a l l u n g a m e n t o (m) d e l l a fune e x t e n s i ó n (f) d e l c a b l e

Seilreibung (f) rope friction frottement (m) du câble

TpeHie (n) KaHaTa a t t r i t o (n) d e l l a f u n e g r o z a m i e n t o (m) d e l c a b l e

Seilschmiere (f) rope lubricant graisse (f) de câble

Ma3t> (f) flJIfl KaHaTOBT» l u b r i f i c a n t e (m) p e r 9 fune e n g r a s e (m) d e l c a b l e ó de la cuerda

das Seil schlagen (v) oder z u s a m m e n s c h l a gen (v) to spin the rope, to twist the rope tordre (v) le câble

Seilschlag (m), Schlag (m) des Seiles spin of the rope torsion (f) du câble

CKpyTHTb

(cKpyiHBaTt)

KaHai-t intrecciare (v) la corda i o torcer (v) el cable ó la cuerda a) C K p y i H B a u i e (n) KaHaTa; 6) K p y T K a (f) KaHaTa [ p o p & u j m x a p a i r r e p i , KpyTKH] /¡ i n t r e c c i o (m) d e l l a f u ñ e t o r s i ó n (f) d e l c a b l e , t o r c i m i e n t o (m) d e l cable

3*

36 1

2

Seilschlagmaschine (f) rope spinning machine machine ( f ) à tordre les cordes

HaHaTHtifi CTaHoin. (m) macchina (f) per intrecciare funi maquina (f) para trenzar ó retorcer la cuerda

Verseilung (f) twisting câblage (m), torsion ( f )

CBHBaHÍe (n) KaHaTOB-L accordonatura (f) cableado (m), torsión (f) CBH-TB (-BaTi) KaHarL fare ( v ) corde cablear (v)

verseilen ( v ) S to twist câbler ( v )

4

Verseilungsfaktor (m) twisting coefficient facteur (m) de câblage

JN

Lastseil (n), Hubseil (n) £ l o a d rope câble (m) porteur

Zugseil (n) 6 pull rope câble ( m ) tracteur

I

L

3

a

@

M

Koe(|)$BqieHTT> (m) CBHBaHÍH ; K03HIUeHH> CKpyqHBaHÍH coefficiente (m) di cordonatura coeficiente fin) de cableado

rpyaonoflteMHua tutu rpysoBofl K a H a n . (m) f u n e (f) portante cable (m) ó cuerda (f) de carga

THTOBUS K a H a r t

(m)

f u n e (m) di trazione cable (m) ó cuerda (f) de tracción

by Seiltrumm (n), Seilstrang (m) side of rope brin (m) ou bout (m) de câble

KOHeu-b (m) KaHaTa tratto (m) di fune ramal (m) del cable

Seilbefestigung (f), Seilaufhängung (f) g rope fixing, rope suspension fixation ( f ) du câble, suspension ( f ) du câble

yKp'fcnjieme (n) UJIU aaKp-bnjieHie (n) K a n a i a attacco (m) della fune, sospensione ( f ) della fune sujeción ( f ) ó suspensión (f) del cable

Seilzug (m), Sellspannung (f), Spannkraft (f) i m Seil rope tension tension ( f ) du câble

ycujiie (n), pacrarHBaiomee K a H a r t ; aaTHweHie (n) KaHaTa tensione (f) della fune tensión ( f ) del cable

Bruchfestigkeit ( f ) des Seiles, Bruchlast (f) , 0 breaking strength (of rope) résistance ( f ) à la rupture du câble

conpoTHBJieHie (n) paapttBy KaHaTa resistenza (f) della f u n e alla rottura resistencia (f) á la rotura del cable

9

37 Seilbruch (m), Reißen (n) des Seiles fracture ol rope rupture (f) du câble

paspuBT, (m) KaHaTa rottura (f) della fune rotura (f) del cable

KaHart(m) paapuBaeTcn la fune si rompe o si spezza 2 el cable se rompe à se desgarra Koe(tK])imieHrL (m) npoiHOCTH KaHaTa valore (m) di resistenza della fune, valore (m) 3 del carico ammissibile coeficiente (m) de resistencia del cable

das Seil reißt oder bricht the rope breaks le câble (m) se déchire ou se rompt Seilfestwert (m) breaking stress of rope coefficient (m) de résistance du câble

Koyurc. (m) occhio (m) o capo (m) della fune lazo (m) de cable, ojal(m) del cable, estrovo (m)

[Seil]kausche (1) dead-eye estrope (f) ou boucle (f) (de câble)

Herzkausche (f) heart-shaped dead-eye cosse (f) [pour estrope] en coeur eine Kausche einspleißen (v) to splice an eye in épisser (y) une boucle ou estrope Einspleißen (n) einer Kausche splicing an eye in épissure (f) d'une boucle ou estrope

BCTpamBBaaie (n) ujm BujieTaBie (n) Koyma intrecciamento (m) del 8 capo della fune empalme (m) de un cabo coe^HHeHÍe

Seilverbindung (f) rope joint or junction jonction (f) de câbles Seilschloß (n) cable joint joint (m) de câbles, attache (f) de câble

de

4

KOyniHoe kojiluo (n) anello (m) dell'occhio g anillo (m) del ojal (del cable) cep,meB0AHfcii$ Koynn. (m) 6 gassa (f) del cuore guardacabos (m) en corazón BCTpailíHBaTb BnjieTaTb Koyurc. intrecciare (v) il capo y della fune entrelazar (v) un lazo de cable

Kauschring (m) eye ring cosse (f)

Seilkupplung (f) rope coupling accouplement (m) câbles

1

«s^SEEIO

(n)

KaHa-

TOB*L unione (f) della fune g unión (f) ó juntura (f) ó enlace (m) de cables KaHaTHbifl coeAHHHTeJib (m); aaMOKT. (m) jum KaHaTOBT>; KaHaraaH 10 cninKa (f) ' g i u n t o (m) della fune cierre (m) de cables Myefia (f) una coeaHHeH1H KaHaTOBT» giunto (m) della fune li • acoplamiento (m) de cables

33

Spleifis telle (f) « splice position [endroit (m) d'une] épissure (f)

cnjieTeme (n) tumi cpolueHÍe (n) KanaTOBi, impalmatura (f) della fune empalme (m) de cables jrtcTO (n) cruieTeHifl u » cpomema impalmatura (f) [punto (m) de] empalme

SpleiBuberlânge (f) length ol splice 3 longueur (f) supplémentaire nécessaire pour faire une épissure

AoOaBoiHafl fljiHHa (f) Ha cmieTeme lunghezza (f) eccedente per la impalmatura longitud (f) excedente para el empalme

das Seil spleißen (v) oder verspleißen (v) to splice a rope ¿pisser (v) le cäble

ciuieTaTi» KaHan»; cpoCTHTL (cpamHBaTB) Kanai-B impalmare (v) la fune empalmar (v) el cable

Seilspleißung (í) 1 rope splicing épissure (f) de câbles

4

(m)

Seilverschleiß (m) 5 wear of rope usure (f) du câble

H3H0CT. (m) UJIU H3HauiHBame (n) KaHaTa logorio (m) della fune desgaste (m) del cable

Hanfseil (n) 6 hemp rope câble (m) en chanvre

neHbKOBtiS KaHan, (m) fune (f) di canape cable (m) de cáñamo

Baumwollseil (n) 7 cotton rope câble (m) en coton

xjioniaTo6yMa»tHMä KaHa-rt (m) fune (f) di cotone cable (m) de algodón

Stahlseil (n) 8 steel rope câble (m) en acier

CTaJiLHofl KaHan, (m) fune (f) d'acciaio cable (m) de acero

Eisenseil (n) 9 iron rope câble (m) en fer

H TOJICTHXT> npOBOJIOKb fune (m) metallica a filo 3 grosso cable (m) metálico de alambres gruesos

Seilkonstruktion (f), Seilart (f), Seilfügung (f) rope construction système (m) du câble

KOHCTpyKuiH (f) KaHaTa 4 sistema (f) della fune sistema (m) del cablo

Litzenseil (n) stranded rope câble (m) à torons Hanfseele (f), Hanfkern (m) hemp core âme (f) de chanvre Kreuzschlag (m), Trossenschlag (m) twist in opposite direction tors (m) croisé, commettage (m) croisé Albertschlag (m), Lftngsschlag (m) twist in same direction tors (m) allongé (dans la même direction), tors (m) Albert flachlitziges Seil (n) ilat strand rope câble (m) à torons plats doppelflacblitziges Seil (n) double flatstrandedrope, câble (m) à doubles " torons plats

Kanan. (m) Hai, npHflefl min CTpeHrt fune (f) a trefoli 5 cable (m) de cordones ó torones rieHtKOBaa cepAiieBHHa (f)

anima (f) di canape alma (f) de cáñamo cBHBaHÍe (n) npasefi 06uKH0BeHHuui> cnoCO6OMT>;

e

Kpy-rKa (f)

HaKpecrb f torcitura (f) normale arrollamiento (m) ó torsión (f) normal, torcimiento (m) cruzado KpyTKa (f) no cnocotìy AjitOepTa torcitura (f) Albert arrollamiento (m) alar- 8 gado, torsión (f) alagarda, arrollamiento (m) Albert KAHATT

(M)

CT>

IIJIO-

CKHMH npfl/UJMH fune (f) a trefoli piatti 9 cable (m) 'de cordones ó torones planos

KaBan, (m) ci. aBoflHblHH IUIOCKHMH npH«SMH fune (f) a doppi trefoli 10 piatti cable (m) de dobles cordones ù torones planos

40 Dreikantiitzenseil (n) rope with strands of 1 triangular section câble (m) à torons triangulaires

KaHan. (m) e t rpeyrojn,HIJHH npflAHHH fune (f) a trefoli triangolari cable (m) de cordones ó torones triangulares

Spiralseil (n) 2 twisted rope, spiral rope câble (m) héliçoidal

cnHpajitHua KaHan. (m) fune (f) a spirale cable (m) ó cuerda (f) en espiral

Kabelseil (n) S cable câble (m)

KaóejibHbiñ KaHa-rL (m) cavo (m) cable-cuerda (m)

verschlossenes [oder vollschlächtiges] Seil 4

locked cable, rope câble (m) clos

(n)

locked

halbverschlossenes Seil

iiojiyaaKpLiTUH KaHan. (m)

(n > a ° semi-locked cable câble (m) demi-clos

fune (f) semi-chiusa, cavo (m) chiuso rivestito cable (m) semi-cerrado

Einfachseil (n) 6 simplex rope or cable câble (m) simplex

KaHan, (m) cHMiiJieKCb fune (f) simplex, cavo (m) sistema simplex cable (m) simplex

Kundseil (n) 7 circular rope or cable câble (m) rond Rundschlag (m) g circular twist commettage (m) de câble rond Flachseil (n), Bandseil (n) 9 flat rope or cable câble (m) plat Vierkantseil (n) 10 square rope or cable câble (m) carré

il

3aKptiTLiii K a u a n , (m) fune (f) chiusa, cavo (m) chiuso o rivestito cable (m) cerrado ó revestido

Hohlseil (n) hollow rope or cable câble (m) creux

Kpyrjiufl KaHan> (m) fune (f) tonda, cavo (m) tondo cable (m) redondo Kpyrjian [c]KpyTKa (f) tuiu CBHBKa (f) fune (f) tonda, cavo (m) tondo non intrecciato torsión (f) de un cable redondo njiocKÍñ K a i i a r t (m) : jieHTOiHtiñ KaHan. fune (f) piatta cable (m) plano ó en forma de cinta HeTHpéxrpaHHMft KaHan, (m) ; KaHan. •jeTupèxyrojiLHaro cfeiemH fune (f) quadra cable (m) cuadrado nojitift KaHan. (m) fune (f) c a v a cable (m) h u e c o

41 cmioiuHoñ t u » MaccHBHLifi KaHan. (m) 1 fuñe (f) piena cable (m) macizo KaHan.(m) fljia KpaHOBt fuñe (f) per gru 2 cable (m) para grúa KaHan, (M) AJIH rioaxéM-

Vollseil (n) solid rope or cable câble (m) plein Kranseil (n) crâne rope or cable câble (m) de grue Aufzugseil (n) lift rope câble (m) d'ascenseur ou de monte-charge

HHKOBT,

fune(f)permontacarichi 3 cable (m) para ascensor ó montacargas KaHan. (m) fljiH rnaxT-

Fôrderseil (n) hauling rope or cable câble (m) d'extraction, câble (m) de levage

HÍJIT.

Haspelseil (n) winch rope câble (m) pour cabestans ou pour treuils, câble-remorqueur (m)

TOBT.

fuñe (f) per aspo B cable (m) para cabrestante, cable (m) para tornos Tpoci. (m) fuñe (f) o corda (f) per 6 marina cable (m) ó cabo (m) para buques

Schiffseil (n), Trosse (I) shlps rope câble (m) de navire, filin (m) Seilzug(m), Seillauf (m) Seilführung (f) rope guiding trajet (m) d u câble Seilfuhrungsrolle (f), Léitrolle (f) rope guide pulley or j o c k e y pulley galet (m) guide[-câble] ou de renvoi

Seilleitungswiderstand (m) rope guiding resistance résistance (f) de guidage du câble

Seil(Ketten)ablenkung (I), A b l e n k u n g (f) des Seils (der Kette) deflection or deviation of the rope déviation (f) du câble (de la chaîne) Ablenkungswinkel (m) angle of deflection angle (m) de déviation

nOAtéMÜHKOB'L

fuñe (f) per organo di 4 estrazione cable (m) de transporte KaHan. (m) j y w Bopo-



HanpaBJieHie (n) KaHaTa percorso (m) della fune carrera (f) del cable

7

mKHB'B (m), HanpaBjiaiomiñ KaHan. ; HanpaBjmomifi K a n a r a t i S p o j i B K t (m) 8 girella (f) di guida della fune, guida-fune (f) rodlllo-gulafm) del cable conpoTHaieHie (n) HanpaBJMiom,Hx-i. KaHaTa ; conpoTHBJieme, BfciaiJBaeMoe nanpaBjieHÌeM-b KaHaTa 9 resistenza (f) della guida della fune resistencia (f) de la guia del cable 0TK;i0HeHÌe (n) KaHaTa (u-tira) . deviazione (f) della fune " (della catena) desviación (f) del cable (de la cadena) y r o j n , (m) OTKJIOH€HÌH

10

angolo (m) di deviazione 1 1 ángulo (m) de desviación

42 das Seil (die Kette) ablenken (v) 2 to deflect the rope (or chain) dévier . (v) le câble (la chaîne)

OTKJIOH-HTB

F-HTb)

Ka-

Harb (nfcnL) deviare (v) la fuñe (la entena) desviar (v) el cable (la cadena)

Seilbetrieb (m) rope working 2 commande (f) par câble, équipement (m) avec câble

KaHaTHHÜ npHBOAi. (m) oomando (m) del cavo mando (m)' ó maniobra (f) por cable

Seiltrieb (m) rope drive transmission (f) par câble, commande (f) par câble

KauaTHaa nepeaaia (f) trasmissione (f) a (une transmisión (f) por cable ó por cuerda ó funicular

5

Treibscheibe (f), Treibrolle (f) . driving pulley, driver, driving drum poulie (f) de commande, poulie (f) motrice

B e a y m i f l IUKHB-B ( m )

puleggia (1) motrice di comando polea (f) de mando

Treibseil (n), Triebwerkseil (n), Transmissionsseil (n) 5 driving rope, transmission rope câble (m) de transmission

npHBOjHuâ KaHart (m) lune (f) motrice cuerda (i) motriz, cable (m) motor, cable (m) de transmisión

Seilspannung (f) 6 rope tension tension (f) du câble

HaTHHceHie (n) «aHaia tensione (f) della fune tensión (f) del cable

7

nepeflaTO'mtift Kanart (m); npBBOAHUH KaHan> fune (f) di comando cable (m) de mando

Antriebseil (n) driving rope câble (m) de commande, corde (f) de commande

Gurt (m) 8 belt courroie (f)

iuiockìS peneHb (m); JieHTa (f) cinghia (f), cursoia (f) correa (f)

Trommel (f) 9 drum tambour (m)

ÖapaÖaHi. (m) tamburo (m) tambor (m)

in

Trommelmantel (m) drum barrel corps (m) du tambour, fùt (m) du tambour

(f) OapaOaHa corpo (m) o mantello ( m ) d e l tamburo cuerpo (m) del tambor

crfeHKa

b

43 Stirnwand (f) der Trommel front wall ol drum paroi (f) de bout du tambour, íond (m) du tambour Trommelflansch (m) drum flange bride (f) ou joue (f) du tambour Trommelnabe (f) boss of drum moyeu (m) du tambour

JioOoBaH crÈHKa (f) Capaci aHa parete (f) frontale del t tamburo pared (f) frontal ó fondo (m) del tambor (JwiaHein> (m) tutu aaKpaHHa (f) 11.TM 6ypTBirb (m) 6apa6aHa 2 flangia (f) del tamburo brida (f) del tambor BTyjiKa (f) min cTynHija (f) óapafiaHa s mozzo (m) del tamburo cubo (m) del tambor

Trommelrad (n) drum wheel roue (f) de tambour

CapaóaHHoe Kojieco (n) 4 ruota (f) del tamburo rueda (f) del tambor

Trommelstern (m) drum spider centre (m) ou nervures (fpl) du tambour

cimi;i>i (fpl) ujtu pyiKH (fpl) ÖapaÖaHa stella (f) di razze del 5 tamburo centro (m) del tambor

Trommelwelle (f) drum spindle or shaft arbre (m) du tambour

Bajrb (m) ÖapaÖaHa albero (m) del tamburo e árbol (m) del tambor

feste Trommel (f) ffaed drum tambour (m) clavete

aaKjiHHèHHbi« 6apa(5aHT> (m) tamburo (m) fisso tambor (m) fijo

lose Trommel (f) loose drum tambour (m) fou

CBOÖOJHOHaa-tTLIH paöaHt (m) tamburo (m) folle tambor (m) loco

glatte Trommel (f) smooth drum tambour (m) lisse

rjiaflKÌA ÖapaÖaHi. (m) tamburo (m) liscio tambor (m) liso

Rillentrommel (f), profilierte oder genutete Trommel (f) grooved drum "I" tambour (m) ä gorges

6opo3flMaTMH mjim atejiofiiaTufi CapaÓam. (m) tamburo (m) a gole o scanalato tambor (m) de ranuras ó gargantas, tambor (m) oeanalado

6a-

44 6opo3aKa (f) w » KaHaBKa (f) mjim HceJioC'B (m) 6apa6ana gola (f) o scanalatura (f) del tamburo garganta (f) ó ranura (f) del tambor naMOTaTL (HauaTUBaTb) KaHari. (irfent) Ha (Sapa6affi, avvolgere (v) la fune (la catena) sul tamburo arrollar (v) el cable (la cadena) sobre el tambor

Trommelrille (i), Trommelnute (f), TrommelWindung (f), Trommel1 gang (m) drum groove or spiral gorge (f) ou rainure (f) du tambour das Seil (die Kette) auf die Trommel aulwickeln (y) coiling the rope (the chain) on the drum enrouler (v) le cable (la chaîne) sur le tambour das Seil in einer Lage auf die Trommel wickeln (v) to wind the rope up in one layer enrouler (v) une couche de câble sur le tambour das Seil (die Kette) von der Trommel abwickeln (y) 4 to uncoil the rope (the chain) from the drum dérouler (v) le câble (la chaine) du tambour Aufwickellänge (f) der Trommel, nutzbare Länge (f), Wickel5 breite (f) coiling length of drum longueur (f) d'enroulement sur le tambour, longueur (f) utile Reservewindung (f), Sieherheitswindung (f) 6 spare coil spire (f) ou tour (m) de réserve ou de garde rechtsgängige Trommel (f) drum with right hand ™ groove tambour (m) [enroulant] ou avec pas à droite linksgängige

Trommel (I)

8

drum with left hand groove tambour (m) (enroulant] ou avec pas à gauche

HaMOTaTb (HaMaTbiBaTb) KaHaT-t Ha O a p a O a i n .

BT> OflHHt cjioñ

a v v o l g e r e (v) l a f u n e i n posizione sul tamburo e n r o l l a r (v) u n a t e n d i d a de cable sobre el tambor

CMOTaTb (cMaTbiBaTt) tutu

1 -1—

B M T p aBJIHTt

Ka-

Han. [u-Bin.] 6apaCaHa svolgere (v) la fune (la catena) dal tamburo desarrollar (v) el cable (lacadena)del tambor 06H0T01Ha>I flJIHHa (f) 6apa6aHa; flJiHHa HaMaruBaHÌH lunghezza (f) d'avvolgimento del tamburo longitud (f) de arrollamiento sobre el tambor, longitud (t) útil 1 aanacnue

BHTKH

(m pl)

HaUOTKH spira (f) o giro (m) di riserva espira (f) ó vuelta (f) de reserva OapaOaHi, (m) ci. npaBblMT, XOAOlTb UJIU a , npaBOfi HHTKOñ tamburo (m) elicoidale a destra o destrorso tambor (m) de paso derecho 6apa6aHX (m) c t Ji-h. BUSTb XO^OMt M./IW CT> jfeBOÍt HHTKOB tamburo (m) elicoidale a sinistra o sinistrorso tambor (m) de paso izquierdo

45 Trommel (1) mit eingegossenen Rillen drum with cast-in grooves tambour (m) à gorges brutes de fonte

CiapaCaHT. ( M ) CT> OTJIH-

Trommel I f ) mit gedrehten Rillen drum with turned grooves tambour (m) à gorges tournées

6apa(5aHT> ( m ) CT> B Í I T O -

Seiltrommel (f) rope or cable drum tambour (m) à câble

KaHarauä ÖapaßaHt (m) tamburo (m) per fune 3 tambor (m) para cable

Seilwindung (I) turn or coil of rope spire (f) ou tour (m) de câble Seilbefestigung (f) rope fastening fixation (f) du câble Kettentrommel (f) chain drum tambour (m) à chaîne Kettenwindung (f) chain turn or coil spire (f) 0« tour (m) de chaîne Endbefestigung (f) der Kette fastening of chain end fixation (f) de l'extrémité de la chaîne Gurttrommel (f), Bobine (f> r bobbin, reel l tambour (m) ä courroie Zwillingtrommel (f), zweiseitige Trommel © twin drum tambour (m) double Differentialtrommel (f) differential drum tambour (m) différentiel

TtlMH ( m )

KaHaTa

spira (f) di fune espira (f) del cable

yup-fenjieme (n) KaHaTa attacco (m) della fune sujeción (f) de cable

4 6

utnHoö ÖapafiaHi. (m) tamburo (m) per catena e tambor (m) para cadena

BHTOKT ( m ) IffenH

spira (f) di catena vuelta (f) de cadena

7

yKp'bnjieHie (n) n.iu 3aKtrÈmieme

(n)

KOHiia

Irina attacco (m) d'estremità 8 della catena fijación (f) del extremo de la cadena (Sapafiam. (m) n.in njioCKaro peMHH tamburo(m)percinghia, 9 bobina (f) tambor (m) para correa ¿BofiHoñ ujtn cflBoeHHtift OapafiaH-b (m) tamburo (m) doppio 0 10 gemello tambor (m) doble ó bilateral AHcJ)ct)epeHniajitH£.iS (5apafiaHi. (m) tamburo (m) difieren-11 ziale tambor (m) diferencial

46 Reibungstrommel (f), Spillwindentrommel m friction d r u m t a m b o u r (m) à frottem e n t [du cable], tamb o u r (m) de cabestan

ûapaôaHi,

(m)

ninna»

tutu KaÓecTaHa

tamburo (m) a frizione tambor (m) de rozamiento ó de òabrestan

Lasttrommel (f) load d r u m t a m b o u r (m) (de charge)

rpy3onofltéMHHfi ujrn rpy3OBO0 óapatìaHi, (m) t a m b u r o (m) per carico t a m b o r (m) para carga

Auflegen (n) des Seiles auf die Trommel p u t t i n g t h e rope on the drum application (f) du câble sur le t a m b o u r

Hafl'ÈBaHie (n) KaHaia Ha Òapa(5aHi> applicazione (f) della f u n e sul t a m b u r o aplicación (f) del cable sobre el tambor

ÖJIOKT» ( m ) ; NIKHBT ( m )

Rolle (f) pulley, roller, sheave galet (m), poulie (f)

girella (f) o puleggia (f) a gola rodillo (m), polea (f)

Rollenkranz (m) - rim of pulley or sheave j a n t e (f) ou couronne (f) d u galet

oGofl-b (m) OjioKa corona (f) della girella o puleggia a gola corona (f) de la polea

Rille (f), Nu te (f), Lauf (m) der Rolle 6 groove of pulley or sheave gorge (f) du galet

SKèjioÓT> (m) u,ìiì KaHaBKa (f) ujih 6 o p o 3 j K a (f) tìJioita gola (f) della girella o puleggia a gola garganta (f) de la polea

Rollennabe (f) 7 pulley or sheave boss moyeu (m) du galet

(f) 6jiOKa mozzo (m) della girella o puleggia a gola cubo (m) de la polea

Nabenbohrung (f) s bore of boss alésage (m) du moyeu

OTBepcTie

4

Seilrolle (f), Seilscheibe " rope pulley or sheave poulie (f) à câble

10

Drahtseilrolle (f), Drahtseilscheibe (f) wire rope pulley or sheave poulie (f) à câble métallique

B T y j i K a ® tutu

CTynnua

(n)

BTyjiKH

ujiu

4

cTyirama

alesatura (f) del mozzo taladro (m) del cubo KaHaTHtifi 6aom> (m) tutu IHKHH'I. (m)

puleggia (f) per f u n e polea (f) p a r a cable OJIOKT. (m) /ym np0B0jioqHaro KaHaTa puleggia (f) per f u n e metallica polea (f) para cables metàlicos

47 Hanfseilrolle (f), Hanfseilseheibe (f) hemp rope pulley or sheave ' poulie (f) à câble de chanvre, poulie (f) à corde

OjioKt (m) ¡sfla neHtKOBaro Kanaia puleggia (f) per f u n e di canape polea (f) para cable de cáñamo

Kettenrolle (I) chain pulley or sheave poulie (f) à chaîne

irfenHoñ fijioKT. (m) puleggia (1) per catena 2 polea (f) para cadena

Gurtscheibe (I) belt-disc poulie (f) p o u r courroie

niKHBt (m) fljia njiocKar o peHHH „ disco (m) per cinghia polea (f) para correa

Umlenkrolle (f) snatch block, pulley lor |||i| changing direction of — rope poulie (f) de déviation ou de renvoi

OTKJIOHHIOIHiñ POJIHKT> (m) tutu niKHBü (m); OTBO«HnÜñ 6jIOKT.(rn) puleggia (f) di rinvio * polea (f) de inversión ó de desvio

Leitrolle (f), Fübrungsrolle (!) guide pulley or sheave poulie (f) de guidage

Hanpa&jiHiomiS pojihkb (m) uau niKHBT. (m) tutu 6jiokt> (m) puleggia (f) di guida, girella (f) polea (f) gula

Lastrolle (f) loàd pulley or sheave poulie (f) de suspension de la charge

rpy30B0ft pojiHKt (m); rpyaonojn>eMHLiH i u k h f b (m) tulli 6:iom. (m) puleggia (f) di sospensione del peso polea (f) de suspensión de la carga

lose Rolle (f), Arbeitsrolle (f) working sheave or pulley poulie (f) mobile

noflBHJKHoft 6jiokt> (m); BeKnia (f) carrucola (f) folle, gi- 7 rella (f) mobile polea (f) raóvil ó loca

Rollenbiigel (m) sheave or pulley fork, yoke chape (f) de la poulie

oOoftbta (f) OJioKa staffa (f) della carrucola orejas (fpl), amarre (f), g abrazadera (f), armad u r a (f) de la polea nepeflana (f) ÓJiOKa trasmissione (f) a puleggie 9 transmissión (f) por poleas

Kolleniibersetzung (f) pulley or sheave transmission (rapport (m) de) transmission (f) par poulies

48

feste Solle (f) 1 simple fixed pulley poulie (f) fixe

à

HenoßBHHiHiiä ium r.iyxoñ ÓJiOKt (m) carrucola (1) fissa polea (f) fija

Treibrolle (f), umgekehrte lose Rolle (I) S drivlng pulley, driver poulie (f) motrice, poulie (f) mobile renversée

ABH)Kymifi O j i o k t , ( m j : ofipameHHiiñ noflBH/KHOft OjiOKt puleggia (f) mo trice polea (f) motriz, polea (I) móvil invertida

Doppelrolle (i) 3 double pulley poulie (f) double

ÄBofiHofl ö j i o k b

(m)

puleggia (f) doppia polea (1) doble

ÀByx6opo3AHaTHa doppelrillige Seilrolle (1) 4 double groove pulley poulie (f) ä double gorge

K a H a T H u ñ 6jiokt>

(in)

puleggia (f) a doppia gola per (une polea (f) de doble garganta

Rollengehause (n) pulley casing or block enveloppe (f) de poulie, chape (f) ou flasque (m) de poulie

KopoóKa ( f ) tutu cepira (í) ujiu oOoftua (f) lui il o6oHMHi;a (i) OjioKa gabbia (f) della carrucola armadura (f) ò caja (f) para polea, cubrepolea (m)

Rollenbock (m) pulley support or bracket chevalet (m) portepoulie

K03JIH (m pi) Ct ÓJIOKaMH cavalletto (m) portacarrucola caballete (m) portapolea

Flaschenzug (m), Rollenzug (m), Talje (1), Klobenzug (m) pulley blocks or tackle palan (m)

nojiHcnacrB (m); Hfciñ ( m ) ;

cjiohíTa.it (f)

taglia (I), paranco (m) aparejo (m), garrucha (f), polipasto (m), motón (m)

49 Flasche (I), Block (m), Kloben (m), Rolìenkloben (m), Rollenblock (m) block [chape (f) de] moufle (f)

a

'

ÓJiOK-L (m); oOofiua (f) ujiu oGoñüHiía (f) uau KopoCKa (f) (liona bozzello (m) 1 [armadura (f) de] motón (m), [juego (m) de] polea[s] (1), garrucha

Vj

Bepxuiñ ujiu HenoABniKHHFI 6JIOKT» (m) ; B e p x -

feete Flasche (f), Oberflasche (f) top or fîxed block [chape (f) de] moufle (f) fixe ou supérieure

HHH KopotìKa (I) ; HenoffBHiKHaa oÓoflMa (I) „ UMt oóofiMHiia (f) bozzello (m) fisso [armadura (f) de] motón (m) fijo



HH7KHÍÜ !MH IIOFLBHHÍHOH ÓJIOKT ( M ) ; HH/KHHFL

lose Flasche (f), Cnterflasche (1), Hakeniiasche (f) bottom or running block [chape (f) de] moufle (f) mobile ou inférieure

KopoÓKa (f); noflBHMi-

,

HAH OOOSMA (f)

uau

oóoSmma (f) bozzello (m) mobile [armadura (f) de] motón (m)loco

D

3

ÓJlOKh (m) ci> KPIOKOMT. ;

Hakenflasche (f) block with hook moufle (f) du bas, moufle (I) à crochet, moufle (f) mobile

KopoÓKa (f) i « « oóofiua (f) uau oóoñimna. 4 (f) Cb KpIOKOin. bozzello (m) con gancio [armadura (f) de] motón (m) con gancho

Wange (f) der Flasche side or cheek of block flasque (m) do la moufle

MENA

(I) O6O8MH

uau

oÓoSuniibi piastra (f) del bozzello ° gualdera (í) del motón OJIOKT. (m)

ct

x

POJIH-

x-rollige Flasche (f) block with x rollers moufle (I) à x poulies

Kaun; ofioüua (f) uau oóofiiraita (f) ci. x po- , jinKaMn uau CjioKaMH taglia (f) a x carrucole aparejo (m) de x poleas

Taukloben (m) rope block moufle (f) à câble

fijioKt (m) fljia neHbKOB u n KanaTOBt bozzello (m) da fune garrucha (f) para cable

Lastrollenzug (m) load pulley block moufle (f) porteuse, palan (m) porteur

VII



ito) 1

(°>

('

rpy3onoAi>ëHHuâ nojracuacrb (m) taglia (f) per carichi * motón (m) para carga

50 Treibrollenzug (m) mechanically driven pulley block moufle (f) motrice

a

t

6

6

7

í§

flBHHcymifi nojiHcnacTT, (m) taglia (f) motrice polipasto (m) motor

Handflaschenzug (m), Handrollenzug (m) hand pulley block palan (m) à main

pyHHoB nojmcnacn, (m) paranco (m) a mano polipasto (m) de mano

Faktorenflaschenzug(m) works pulley block mouflage (m) à plusieurs brins

MyJILTHITJIHKaTOpHMñ nojiHcnacTB (m) taglia (f) multipla polipasto (m) multiplicador

Potenzflaschenzug (m) developed pulley block mouflage (m) étagé

noTeHD,iajiLHuñ nojiacnacn> (m) taglia (f) a potenza aparejo (m) múltiple [á potencia]

Gruppenflaschenzug (m) group pulley blocks mouflage (m) à plusieurs groupes

rpyniiOBMË nojiHcnacTT. (m) taglia (f) a gruppi aparejo (m) de grupos

Difieren tialflaschenzug (m) differential pulley block palan (m) différentiel

AH4>(J)epeH[(iajii>HhiH ójioki. (m) ujiu nojmcnacn> (m); AH({)(|)epeHuiajibHaa Tajit (f) taglia (í) differenziale aparejo (m) diferencial, polea (f) diferencial

Differenti alrolle (f) differential pulley or sheave poulie (f) différentielle

Stirnradflaschenzug(m), Zahnradzug (m) 8 spur wheel pulley block palan (m) a engrenages droits

pojiHin. (m) flHC()ct)epeHuiajibHaro ójioKa carrucola (f) o taglia (f) differenziale polea (f) diferencial ÓJiOK'b (m) it.iit nojiHcnacrb (m) ium TaJib(f) CB IUUIHHSpHHeCKHUn KOJiécaMH ; ( S j i o k t . (m) CT. 3y0iaTUjm KOJiécaMii taglia (f) a ruote cilindriche aparejo (m) de ruedas cilindiioas

51

Schrauben[flaschen] zug (m) w o r m and worm-wheel pulley block palan ( m ) à vis [sans fin]

BHHTOBOHÓJIOK"b (m) tulli noJiHCnacrt (m) ; BHHTOBaH TaJIB (I) taglia (f) a vite senza 1 fine aparejo (m) de tornillo sin fin

Schnellflasehenzug (m) high speed pulley b l o c k palan (m) de vitesse

ÖHCTpOXOflHLlft ÖJIOKli (m) itjiii noJiHcnacrB (m) ; öticTpoxoÄHaa TaJib (f) paranco (m) o taglia (f) celere motón (m) de velocidad

Spannflaschenzug (m) i tension pulley block palan (m) tendeur

Seilflaschenzug (m), Seilrollenzug (m) rope pulley block palan (m) ou m o u f l e ( f ) à câble

HaTHHtHOÖ ÖJIOKt (m) taglia (f) tenditrice aparejo (m) tensor

I Kanarabiìi

ó.iokt,

3

(m)

ujiu nojizcnacn. (m); KaHaraan Taat (f) 4 taglia (f) a fune garrucha (f) de cable

Kettenflaschenzug (m), Kettenrollenzug (m) chain pulley block palan (m) ou m o u f l e (f) • à chaîne

irfeiTHoñ GjiOKt (m) ii.i K nojracnacTt (m) ; u i n Han T a i t (f) s taglia (f) a catena aparejo (m) de cadena

ein Seil (eine K e t t e ) in den Flaschenzug einziehen ( v ) to insert a rope (chain) in a pulley block garnir ( v ) un palan (de sa chaîne) de son câble

BBOAHTb KaHan. (irtnb) Bt noJiHcnacn. ; Ba«•fe-Tt (-BaTb) KaHaT b (irtrib) Ha no^HcnacTb infilare (v) una fune (una e catena) in una taglia introducir (v) un cable (una cadena) en el aparejo

Einziehen (n) des Seiles (der K e t t e ) in den Flaschenzug inserting a rope (chain) in the pulley block introduction (f) du câble . (de la chaîne) dans le palan

HajrfcBaHie (n) KaHaTa (irtrm) na nojracnacn, infilare (m) una fune (una catena) in una taglia introducción® del cable (de la cadena) en el aparejo

Zwillingflaschenzug (m) twin or double pulley block palan (m) j u m e l é

CflBOeHHblH ÔJIOKT. (m) ujiu liOJiHcnacTx (m) taglia (I) gemella s aparejo (m) gemelo

4*

.

52

Ausgleiohhebel (m), Balancier (m) balancing lever balancier (m), levier (m) d'équilibrage

Kranrollenzog (m) crâne pulley block moufle (I) ou poulie (I) attachée à une grue

l-0\

ypaBHHTejibHLiñ punan» (m); öajiaHCHpi (m) bilanciere (m), leve (f) di compensazione balancín (m)

KpaHOBuñ noJiHcnacTB (m)

tutu

6JIOKT>

(m);

KpaHOBaa Tain, (f) taglia (f) per gru aparejo (m) para grúa

Lastaafh&ngung (f) suspension of load suspension (f) de la charge

noflB'feci. (m) rpy3a sospensione (f) del carico suspensión (fj de la carga

Tragwerkzeug (n) holding tackle appareil (m) de suspension , organes (m pl) de suspension

npHcnocoOjieHie (n) jjia noaB-feniHBaHÍH apparecchio (m) portante o d'attacco aparato (m) de suspensióu

Haken (m) S hook crochet (m)

KplOKT. (m) gancio (m) gancho (m)

Lasthaken (m) S load hook crochet (m) porte-charge

' rpyaoBofi tum rpyaonoateMHufi Kpioici>(m) gancio (m) porta-carico gancho (m) porta-carga

Hakenmaul (n), Hakenweite (f) 7 opening of hook ouverture (f), bec (m) du crochet

OTBepcTie (n) KpioKa apertura (f) del gancio boca (f) del gancho

Hakenschaft (m) „ hook shank fût (m) ou tige (f) du crochet Hakenkehle (!) g body of hook coude (m) ou gorge (f) du crochet 9

lianza (f) KpioKa fusto (m) del gancio cuello (m) del gancho CTepateiiL (m) KpioKa collo (m) del gancio cuerpo (m) del gancho

Hakenform (f) 10 shape of hook forme (f) du crochet

forma (f) del gancio forma (f) del gancho

Hakengeschwindigkeit (f) 11 hook speed or velocity vitesse (f) du crochet

CKOpOCTB (f) KpHJKa velocità (f) [di sollevamento] del gancio velocidad (f) [de elevación] del gancho

opua (f) KpiOKa

53

Hakengehäuse (n) hook casing or housing boîte (f) du crochet

KopoÓKa (i) uxH oöoästa (1) KpiOKa gabbia (f) del gancio caja (1) del gancho

Hakenweg (m) travel of hook trajet (m) du crochet

nyrh (m) KpiOKa via (f) del gancio trayecto (m) del gancho

Hakenstellung (f) hook position position (f) du crochet

nojioiKeHie (n) KpioKa posizione (f) del gancio 3 posición (f) del gancho

höchste Hakenstellung (f) highest position of hook position (f) supérieure du crochet

KpañHee Bbicmee iuiu BepxHee nojioateme (n) KpiOKa posizione (f) maggiore 4 del gancio posición (f) superior del gancho

tiefste Hakenstellung (f) lowest position of hook position (f) inférieure du crochet

HH3iuee ujiu KpaÒHee aHHCHee nojio>KeHÌe (n) KpiOKa posizione (f) minore del 6 gancio posición (f) inferior del gancho

Hakengeschirr (n) hook Utensils or fittings accessoires (m pi) du crochet

ynpHWKa(f ) KpiOKa ; npnHaflJie)KHOCTH (f pi) m> KpioKy accessori (m pi) del 6 gancio accesorios (m pi) del gancho

Hakengewicht (n), Belastungsgewicht(n) des Hakens weight on hook poids (m) d'entrainement ou additionnel, contrepoids (m) du crochet

rpy3HJio (n) KpiOKa peso (m) del gancio peso (m) de carga ó adicional del gancho

Kugelgewicht (n) weight of ball contrepoids (m) à boulet

mapOBtlH rpy3T> (m) ; inapoBoe rpy3Hjio (n) peso (m) a palla s peso (m) esférico ó en forma de bola

1

54

Kettenhaken (m) chain hook crochet (m) de chaîne

i

Seilhaken (m) 2 rope hook crochet (m) de câble

Doppelhaken (m), Widderkopf (m) double ramshorn o hook crochet (m) doubie

Osenhaken (m) 4 eye hook crochet (m) à œillet

Wirbelhaken (m) shackle or swivel hook crochet (m) à tourillon, émerillon (m)

s

S-Haken (m) 6 8-hook crochet (m) en S

irfenHOH KpiOKt (m) gancio (m) da catena gancho (m) para cadena

KaHaTHElS KpiOKt (m) gancio (m) da lune gancho (m) para cable

flBOfiHOfi KpiOKT» (m) gancio (m) doppio gancho (m) doble

KpiOKt (m) CT> yiUKOMt griffa (f) adocchiello gancho (m) de ojal

BepTJIIOJKHHfi KpH)KT>(m) griffa (f) o gancio (m) giratorio gancho (m) giratorio

S-0 (m) comando (m) a ruóte dentate maudo (m) ó impulsión (f) por ruedas dentadas

einfache Raderiibersetzung (f) simple geared transmission multiplication ft) ou transmission (f) simple par engrenages

npocTan 3yóqaTaa n.in KOJiScHan nepeaaia (i) trasmissione (f) a ruote dentate semplice transmisión (f) sencilla de ruedas dentadas

Zahnr&derpaar (n) pair of toothed wheels paire (f) de roues dentées ou de roues d'engrenage

napa (f) ayOnaTUXt KOJléCt paio (m) o coppia (f) di ruote dentate par (m) de ruedas dentadas

doppelte Râderûbersetzung (f) double geared transmission multiplication (i) ou transmission (i) double par engrenage ou à deux harnais

ABOflHaH 3yÓiaTan tutu KOJiécHaa nepeflana (f) trasmissione (f) a ruote _ dentate doppia ° transmisión (i) doble de ruedas dentadas

umschaltbare oder auswechselbare RäderÜbersetzung (f) exchangeable spur gear réduction (f) ou multiplication (f) variable par engrenages

nepei>vno4aeMafl KOJICCHan nepeaaia (1) trasmissione (f) a ruote dentate interscambia- e bile transmisión (I) variable de ruedas dentadas

Wechselvorgelege (n) changing gear renvoi (m) de changement de marche, mécanisme (m) intermédiaire pour le renversement de marche ein- und ausrückbares Zahnrad (n) sliding spur wheel pignon (m) mobile (dans le sens de l'arbre), roue (f) dentée baladeuse, pignon (m) d'embrayage ou baladeur

npHBOflt

(m)

co

CM"6H-

Hofl nepefla»ieB rinvio (m) ad innesto _ cambio (m) de marcha por tren de engranajes desplazable BABBJKHOe

H BB1ABH» (m) 3 y 6 a

testa (f) del dente cabeza (f) del diente

Zahnfuß (m) root of tooth pied (m) de la dent

HOHCKa (f) ayöua; ochoBaHie (n) 3y6a piede (m) del dente 3 base (f) ó pie (m) del diente

Kopfhöhe (f) height of point hauteur (f) de la tête

BMCOTa (f) BticTyna m.m roJiOBKH ayfiua , larghezza (f) della testa altura (f) de la cabeza

Zahndruck (m) pressure on tooth pression (f) sur la dent

naBjieHÍe (n) Ha 3y6i> ujiu Ha ay6em> pressione (f) sul dente presión (f) sobre el diente

ji

P

Zahnbruch (m) fracture of tooth rupture (f) de dent Zahnreibung (f) tooth-friction frottement (m) des dents Zahnreibungsarbeit (f) work done against tooth friction travail (m) de frottement des dents

roh gegossener Zahn (m) rough tooth, cast tooth dent (f) brute de fonderie

iKuiOMKa (f) ayOiia ím u ayña e rottura (f) del dente rotura (f) del diente TpeHÍe (n) Ha 3 y 6 t H x i ujiu Ha 3y(5i;axi, attrito (m) fra i denti 7 rozamiento (m) del diente pafioTa (f) TpeHÍH Ha »yCtax'b ujm Ha 3y6uaxt lavoro (m) d'attrito fra 8 i denti trabajo (m) de rozamiento del diente nHToft HeoÓpafioTaBHijft ayCein. (m) ujiu 3y6i> (m) dente (m) greggio di 9 fusione diente (m) fundido en bruto

geschnittener Zahn (m) machine cut tooth dent (f) taillée

HaptaaHHLiñ 3 y 6 t (m) dente (m) tagliato diente (m) cortado

gefräster Zahn (m) milled tooth dent (f) taillée à fraise

(J)pe3[Hp]0BaHHHñ 3yfieiit (m); BtiuiapomeHHiift ayCi. (m) dente (m) fresato diente (m) fresado

VII

la

5

io

66 aus dem Vollen gefräster Zahn (m) tooth cut f r o m the solid w h e e l dent (f) fraisée dans la masse

3y(h, (m), utriaro dente (in) fresato nella massa diente (m) fresado en la masa

»

gehobelter Zahn (m) planed Jooth dent (f) rabotée

cTporaHHuft 3y(h> (m) ujiu 3y6eui> (m) dente (m) lavorato, dente (m) piallato diente (m) cepillado

3

Zahneingriff (m) engagement or mesh or gear of tooth engrènement (m) de la dent

3airfcnjieHÌe (n) ayóa ingranaggio (m) del dente engrane (m) del diente

die R ä d e r in Eingriff bringen ( v ) to throw i n t o gear, to engage, to mesh faire engrener (v),mettre ( v ) en prise

crftn-HTb f-jiHTb) KOJiëca ingranare ( v ) le ruote engranar ( v )

die Räder außer Eingriff bringen (y) ® to throw out of g e a r or mesh, to disengage désengrener ( v )

P a c u t n - H T L (-JIHTb) KOJiëca disingranare ( v ) le ruote desengranar ( v ) las ruedas

die Räder stehen in Eingriff oder g r e i f e n ein the wheels engage or mesh or gear les roues sont engrenées, les roues engrènent

Kojiëca (n pi) ciïfcnjieHH le ruote ingranano las ruedas engranan

Zykloiden Verzahnung (f) cycloidal gear system or teeth denture ( f ) cycloidale

ilHKjroHflaJiBHoe san-fenJieHie (n) dentatura (f) cicloidale engranaje (m) cicloidal

'j

4

e

E v o l v e n t e n Verzahnung g involute single denture pante

(D

system or teeth, curve gear (f) à dévelopde cercle

Triebstockverzahnung . "

w pin wheel, mangle gear denture ( f ) à fuseaux

BBOJIbBeHTHOe UJIU paaBèpToiHoe a a i ^ n jieme (n) ingranaggio (m) a sviluppante engranaje (m) de evolvente de circulo irfeBOHHoe aan'fenjieHie (n) ingranaggio (m) a lanterna engranaje (m) de linterna de husillos

67 Punktverzahnung (f) point gear tracé (m) des dents par points

ToieiHoe aaivfcnjieHie (n) traccia (f) dei denti per punte trazado (m) de dientes por medio de puntAS

Innenverzahnung (f) internal teeth denture (f) intérieure

BHyTpeHHee santruieme (n) dentatura (i) interna 2 engranaje (m) interior

Aussenverzahnung (f) external teeth denture (f) extérieure

BH^iiiHee aau^rijieme (n) dentatura (f) esterna 3 engranaje (m) exterior

Stirnradantrieb (m) spur wheel driving commande (f) par roues dentées cylindriques, commande (i) par roues dentées droites

npHBOflt (rn) Ci HHJIHHAPHqecKHUH KO.iècaMJi comando (m) a ruote dentate cilindriche 4 impulsión (1) ó mando (m) por ruedas cilindricas

Stirnrädergetriebe (n) spur wheel gear engrenage (m) droit

nepeAana (I) uhjihhOTHiecKHMH KoaécaMH; UHaHHflPHieCKaH ayS^aTaa nepeflana fi ingranaggio (m) cilindrico engranaje (m) cilindrico

Zentrale (f), Achsendistanz (f), Achsenabstand (m), Achsenentfernung (f), Achsenverbindungslinie (1) distance between axes distance (!) d'axe en axe ou des centres

pa3CT0HHÌe (n) Meacsy OCHMH distanza (I) tra centro e centro distancia (I) entre los ejes

Zahntrieb (m), Ritzel(u), Triebling (m), Antriebritzel (n). Trieb (m), Treibrad (n), Antriebrad (n) driving wheel, driver pignon (m), roue (f) dentée motrice

npuBOABoe tutu Beaymee Ko.ieco (n) ; inecTepHH (f) rocchetto (m), pignone (m) piñón (m), rueda (f) motriz

Stirnrad (n) spur wheel roue (i) dentée droite

iiHJiHHjipiraecKoe Kojieco (n) ruota (f) dentata cilindrica rueda (f) [dentada] cilindrica o recta

Zahnkranz (m) spur or toothed rim couronne (f) dentée

syCnaTHiñ B-EHeirt (m) uau o6o«i> (m) corona (f) dentata corona (f) dentada

1

g

7

8

9

68 í

BTyjiKa (f) tuoi cxynaua (f) KOJieca mozzo (m) della ruota cubo (m) de la rueda

Radnabe (f) nave, boss, hub (A) moyen (m) de la roue

OTBepcrie (n) BT> CTyiraivk foro (m), alesatura (f) mandrilnado (m), alesaje (m)

Bohrung (f) S bore alésage (m)

4

Radarm (m), Speiche (f) arm of a wheel, spoke bras (m) de la roue rais (m) rayon (m)

cnima (f); p y i K a (f) razza (f) brazo (m) ò radio (m) de la rueda

aufgesetzter Zahnkranz (m) built-up toothed rim couronne (f) rapportée

HacaweHHtiñ

ua-

corona (f) riportata corona (f) postiza Ko.ieco

Pfeilrad (n), Rad (n) mit Winkelzahnen double helical spur wheel, herringbone wheel roue (f) à denture à chevrons

s

tum

CTaBHOH OÖOÄT. (M)

(n) e t

yrjio-

B U U H 3YÓUAMH

Iuni

CO CTp'ÈjILqaTUMH ayObBMH; meBpouHoe Kojieco ruota (f) con dentatura a cuspide rueda (f) de dientes angulares

Winkelzahn (m) double helical tooth, herringbone tooth dent (f) a chevron, chevron (m)

yrjioBofi 3 y ß e u t (m) tum a y ö i (m); iueBpoHHuü syöeirt dente (m) a cuspide diente (m) angular

Zahnstangengetriebe (n) toothed rack and pinion engrenage (m) à crémaillère

nepeflaia (f) 3y(waTofi peñKofl ingranaggio (m) ad asta dentata o dentiera o cremagliera engranaje (m) de cremallera

Zahnstange (f) toothed rack crémaillère (f)

3yÓiaTaH peitaa (f) asta (f) dentata, cremagliera (f) cremallera (f)

Kegelradgetriebe (n) bevel gear system engrenage (m) conique ou d'angle

KOHHiecKaa 3y6iaTaH nepeflana (f) ingranaggio (m) a ruote coniche engranaje (m) cónico

n

KOHii'iecKoe Kojieco (n) ruota (f) conica rueda (f) cónica

69

Wiñkelgetriebe (ri), Winkeltrieb (m) mitre wheel gearing engrenage (m) conique ou d'angle

n e p e f l a i a (f) KOHHieCKHMH KOJieeaMH n o f l t npflMHjrt yMOMT. ; koBHHecKaH 3y6iaTafl n e p e a a i a hoat. npaMbiMt yrjioMt ingranaggio (m) conico ad angolo retto engranaje (m) cónico de ángulo recto

Winkelrad (n) mitre w h e e l roue (1) d'angle

KOHBiecKoe Kojieco (n) syOia-roñ nepeflain n o x h npnMtiMT. yrJioMt ruota(f)conica ad angolo retto rueda (f) cónica de ángulo recto

Triebstockvorgelege (n) pin wheel gear transmission (1) à roues dentées à fuseau

írÉBOiHBiñ npHBOflt (m) ingranaggio (m) a lanterna transmisión (I) de linterna de husillos

Triebstock (m) spindle or pin of pin wheel fuseau (m) de roue dentée

iifeBKa (f) lanterna (f) husillo (m)

Triebstockrad (n) pin wheel roue(f)dentée à fuseaux, roue (f) à lanterne

U'feBO^Hoe noneco (n) ruota (J) a lanterna rueda (f) dentada de linterna [de husillos]

Triebstockkranz (m) lantern gear [couronne (f) de] lanterne (f) ou roue (f) à fuseaux

o6ofli> (m) LrfeBOHHaro KOJieca corona (f) o lanterna (f) a denti d'ingranaggio [corona (f) de] linterna (f) dé husos

Planetenradgetriebe (n) sun and planet w h e e l gear engrenage(m) planétaire

npHBOAt (m) crh miaHeTHHMT. KOJieCOMT> ; iijiaHeTHuft npHBOfli.; nJiaHeTapHaa nepe« a i a (f) ingranaggio (m) planetario engranaje (m) planetario

Planetenrad (n) planet w h e e l roue (f) planétaire

njiaHeTHoe itjiu iuiaHeTapHoe Ko.ieco (n) ruota (f) planetaria piñón (m) planetario

Zwischenrad (n) intermediate or idle wheel roue (f) intermédiaire

npoMemyTOiHoe Kojieco (n) ruota (f) intermediaria 9 rueda (f) intermedia

6

6

7

8

70 nepejaia (f) et nepeM-feHoií HanpaBjiemfl BpameHÚi HexaHassa ; nepeflaToiraiñ MexaH H 3 M 1 ( M ) C B nepeM-tHoñ HanpaBjieHÍH üBHHteHÍH ; [(JjpnK-

Wendegetriebe (n), Kehrgetriebe (n) turning gear engrenage (m) de renversement de marche

IÍÍOHT. ( M ) ]

ingranaggio (m) ad inversione engranaje (m) de inversión

Gußeisenrad (n) cast iron wheel roue (f) en fonie

lyryHHoe Kojieco (n) ruota (I) di ghisa rueda (f) de fundición

Stahlgußrad (n) 3 cast steel wheel roue (f) en acier coulé

Kojieco (n) [H3T>] CTajitBoro J I B T L H ; Kojieco CTajItHOñ OTJIHBKH ruota (f) di acciaio fuso rueda (f) de acero fundido

Bronzerai! (n) * bronze wheel roue (f) en bronze

(5p0H80B0e Kojieco (n) ruota (f) in bronzo rueda (f) de bronce

Kohhautrad (n) g raw hide wheel roue (I) en cuir vert

Kojieco (n) H3T> cupoMHTHOft KOJK0 uau H3t CLipOMHTH ruota (f) di cuoio indurito meda (f) de cuero

Schnecken[rad]antrieb (m) worm driving commande (f) par roue à denture hélicoïdale et viB sans fin Schneckengetriebe (n), Schneckentrieb (m), Wurmgetriebe, (n), Schraubengetriebe (n) worm gear engTenage (m) ou réducteur (m) à vis sans fin ou à vis tangente Schneckenkasten (m), Schneckengehâuse(n), Schneckentrog (m), Schneckenbock (m) worm gear casing boîte (f) ou carter (m) de vis sans fin

qepBHiHiiñ npaBoai.(m) comando (m) a vite senza fine o perpetua impulsión (f) ó mando (m) por rueda dentada helicoidal HepBHHBaH nepeaaia (I); BHHTOBaa

•y

nepe-

Aaqa ingranaggio (m) a vite senza .fine o perpetua engranaje (m) de tornillo sin fin KOHcyxB (m) t u a KOpoOna (f) lepBHiHofi nepeAaiH scatola (f) della vite senza fine o perpetua caja (f) del tornillo sin fin

71 Sohnecke (1), Schraube (I) ohne Ende, Wurm (m) worm, endless screw •Is (I) sans fln, vis (f) tangente

k

HepBHKT. (m) ; (m) albero (m) della vite senza fine o perpetua 3 àrbol (m) del tornillo sin fin

Schneckenrad (n) worm wheel, helical wheel roue (f) hélicoïdale

Drucklager (n) thrust bearing palier (m) de butée

(J

g

qepBHHHoe Ko.ieco (n); BHHTOBOe KOJieCO ruota (f) elicoidale rueda (f) helicoidal onopHuñ iuiu ynopHtíñ noanranHHKB (m) sopporto (m) di spinta soporte (m) de empuje ó de presión longitudinal

4

eingekapseltes Schnekkengetriebe (n) cased worm gear train (m) d'engrenage ä vis sans iin dans un catter ou une boite

3aKpuTaH qepBHiHad nepeflaia ffl trasmissione (f) a vite perpetua racchiusa in scatola engranaje(m) de tornillo sin fin protegido ó en caja

Schneckenvorgelege (n) worm gear renvoi (m) à vis sans fin ou à hélice, système réducteur (m) de vitesse, train (m) d'engrenage à vis sans fin

HepBsiHBiif npHBOAt (m) rinvio (m) a vite senza fine o perpetua 6 transmisión (f) de tornillo sin fln ó de reducción de velocidad

mehrgängige

HHOrOOÓOpOTHBlfi UJIU MHoroxoflOBofl lep-

Schnecke (f) multiple thread worm vis (I) sans fin à plusieurs entrées ou à plusieurs filets zweigängiges [mehrgängiges] Schneckengetriebe (n) double [multiple] thread worm gear mécanisme (m) de transmission par vis sans fln à deux [plusieurs] filetB ou à pas multiples

BflKT» ( m )

vite (f) perpetua a più y vermi tornillo (m) sin fln de múltiples pasos AByxxoAOBan (MBOTOXOAOBan) HepB/riHaa nepeaana (f) ingranaggio (m) a vite perpetua a due vermi a [più vermi] engranaje (m) de tornillo sin fln de dos [múltiples] pasos

72 lepBHKi. (m) ci» npaBMMt XOflOMT> ll.Ut Ct npaBoìi p-featCoft vite (f) perpetua destrorsa tornillo (m) sin fin de paso derecho

rechtsgängige Schnecke w right hand worm vis (f) sans fln dextrorsum ou ä droite

iepBHKT> (m) CT> jTÈBklMT. X(),10M i> nati ct> .rknoìi P'batfioft vite (f) perpetua sinistrorsa tornillo (m) sin fin de paso izquierdo

linksgângige Schnecke 2 left-hand worm vis (f) sans fin sinistrórsum ou à gauche selbstsperrende Schnecke (f) self-braking worm, worm incapable of overhauling vis (f) sans fin à blocage automatique, vis (f) sans fin irréversible 4

Zwillingschnecke (f) twin worm vis (fpl) sans fin jumelles

l e p B H K t (m) re t caMOTOp-

MaHteHÌeu b: caMOTOpMa3flmifl[ca] MepBSKt vite (f) perpetua ad arresto automatico tornillo (m) sin fin de cierre automàtico



CABOeHHUÍt lepBHKB (m) vite (f) perpetua gemella tornillo (m) sin fin gemelo

Grisson-[Zapfen-]Getriebe (n) g Grisson gudgeon gearing engrenage (m) [à fuseaux] de Grisson

nepeaaia (f) TpnccoHa ingranaggio (m) a denti alla Grisson engranaje (m) [de husos] de Grisson

Reibungsgetriebe (n) friction gear transmission (f) à friction

nepeaa'ia (f) Ko.iëcajm cu'fenjieHiH i « « TpeHifl ; (JjpHKuioHHaa nepeflaia trasmissione (f) a frizione transmisión (f) por fricción

Keibungsrad (n), Reibrad (n) friction wheel, friction pulley roue (f) de friction, poulie (f) de friction

CtipEKQÌOHHOe KOJieeO (n) ; KOJieeO ciyfcnjieHi« ; K O J i e e O Tpema ruota (f) di frizione rueda (f) de fricción

zylindrisches Reibungsrad (n) cylindrical friction wheel roue (f) cylindrique de friction

UHJIHHflpHHeCKOe CjjpHKuioHHoe KOJieeO (n) ; IlHJHHapHieCKOe KOjieco ciitnJieHia ucm TpeHi a ruota (f) di frizione cilindrica rueda (f) cilindrica de fricción

I

73 Reibungskegelrad (n) friction bevel wheel roue (f) de friction conique

Itít1

KOHHieCKOe KOJieCOMt; U'hnHOÜ npHBOfft comando (m) [con ruota] a catena impulsión (f) ó mando (m) por [ruedas de] cadena nepe«aa (f) nocpeflCTBOMt irtnHHXt KOjiéci.; u-fenHan nepeaaqa rinvio (m) a catena contramarcha (f) de rueda de cadena

Ketten[radan]trieb (m) chain drive pignon (m) à chaîne, transmission ( f ) par chaînes, commande ( f ) par roues à chaîne K e t t e n r a d v o r g e l e g e (n) chain w h e e l g e a r train (m) intermédiaire de roues à chaîne, renvoi (m) pour roues à chaîne * Riementrieb (m), Riemenantrieb (m) belt driving, flexible gearing ( A ) commande (f) par courroie

3

4

5

peueHHOH npHBOfli> (m) trasmissione (f) a cinghia transmisión (f) por 7 " Í E 5

R i e m e n v o r g e l e g e (n) belt g e a r renvoi (m) à courroie

peMeHHaa nepeaaqa (f) rinvio (m) a cinghia contramarcha (f) de correa

Treibriemen (m) driving belt courroie ( f ) de commande ou transmission

npHBOflBwñ peMeHB (m) cinghia (f) di comando correa (f) de mando ó impulsión

8

9

74 Antriebscheibe (f), treibende Scheibe (I), Treibscheibe (I) driving wheel or pulley poulie (f) de commande

Beaymift niKHBt (m) puleggia (1) di comando polea (1) motriz ó de impulsión

getriebene Scheibe (f) a driven wheel or pulley poulie (f) commandée otc conduite

BeaoMtiñ mKHBT. (m) puleggia (t) comandata polea (f) impulsada ó mandada

1

Riemenspannung (f) S belt tension tension (f) de courroie

•Pi»

HaTHiKeHie (n) penan tensione (f) della cinghia tensión (1) de l a correa

offener Kiemen (m) open belt courroie (f) ouverte ou droite

OTKpbiTiiñ peMeHt (m) cinghia (f) aperta correa (f) abierta

gekreuzter Riemen (m) 6 crossed belt courroie (f) croisée

nepeicpecTHtiii n-iii CKpemeHHHÔ peMeHt (m) cinghia (f) incrociata correa (I) cruzada

Doppelriemen (m) « double belt courroie (f) double

ÄBOÖHofi peMeHt (m] cinghia (f) doppia correa (f) doble

mehrfacher Riemen (m) belt composed oi several layers of material, multiple belting courroie (f) multiple

CJIOXCHBLFT

tutu

COCTaB-

Hoft tutu MHoroc.ioflHbiä peMeHb (m) cinghia (f) multipla correa (i) múltiple

den Riemen nähen (v) 8 to lace the belt coudre (v) la courroie

cnra-Tb f-saTb) peMeHt cucire (v) la cinghia coser (v) la correa

den Riemen leimen (v) to cement or glue the belt coller (v) la courroie

CKjieH-TB C-BaTb) peaeHt incollare (v) la cinghia encolar (v) la correa BHHTOBOFT COeflHHHTejIfc

Riemenschraube (1) screw belt fastener agrafe (f) de courroie à vis

(m) mm pejraefi ; BHHTOBa« civtmta (f) juin peMHeñ;

BHHTB

(m)

flJlH COeaHHeHÍH KOHHOBX peuHH vite (f) per congiungere cinghie tornillo (m) para correa

75 Riemenkralle (f) claw, belt fastener ( A ) agrafe (f) à griffes pour courroie

npfliKKa (f) UJIU cKoóa (1) fl.iH peMHeft graffa (f) per cinghie 1 corchete (m) à garra (f) para correa

Riem[en]scheibe (f) belt pulley poulie (f)

peueHHoS IIIKHB1. (m) puleggia (f) polea (f) -r-T; oil

Fest- und Losscheibe (f) fast and loose pulleys poulie (f) f i x e et poulie folle

p a f i o i i f t H xojiocTofl niKHBH ( m p l ) puleggia (f) fìssa e folle polea (f) fija y polea loca

feste Riemscheibe (f), Festscheibe (f) fast pulley, tight pulley poulie (f) fixe

paöoiift IIIKHBT> (m) puleggia (f) fissa polea (f) fija

lose Riemscheibe Losscheibe (f) loose pulley poulie ( f ) f o l l e

xoJiocToä niKHBT. (m) puleggia (f) folle polea (f) loca

(i),

TpaHcmccioHHue UJIU

Transmisslonsorgane

nepe^aTomue opraHU

Transmission Organs

Organl dl trasmissione

Organes de transmission

Órganos de transmisión

Achse (f) axle essieu (m), a x e (m)

OCB

(f)

asse (m) e j e (m), árbol (m)

Achsdruck (m), Achsbelastung (f) load on a x l e charge (f) de l'essieu

feste Achse (f) rigid axle, stationary shaft essieu (m) ou axe (m) flxe

3

, .

r e t s

W

Harpy3Ka (f) OCH; aaBjieme (n) Ha oci> carico (m) dell'asse carga (f) del eje

HenoABHiKHafl oct (f) asse (m) fisso eje (m) fijo

g

76 3a>KHHHafl iuiaHKa (f): aa^epwBBaioma« u.7u CTonopHan njiacTHHa (f) piastra (f) d'arresto o di guardia plancha (f) de retención

K l e m m b l e c h (n), Arretierbleeli (n) l stop-sheet, stop-plate plaque (f) de garde ou d'arrêt lose Achse (I), drehbare oder drehbar gelagerte Achse (f) movable or loose axle arbre (m) f o u

noABHiKHaa oct (f) asse (m) folle árbol (m) loco

Welle (f) 3 shaft arbre (m)

s a n i , (m) albero (m) árbol (m) ó e j e (m) de transmisión

Wellenzapfen (m) 4 journal tourillon (m)

nancea (f) tutu uieflua (f) ujiu i í i m i t (m) Bajía perno (m) dell'albero gorrón (m) del árbol

Wellenlager (n) 5 shaft or journal bearing palier (m)

noAniHnHHKi> (m) Bajía sopporto (m) dell'albero apoyo (m) del árbol MaCCHBBWñ UMl CIIJIOUIHoñ Bajii> (m) albero (m) pieno, albero (m) massiccio árbol (m) macizo

volle oder massive Welle 6

solid shaft arbre (m) plein ou massif

hohle Welle (f) 7 hollow shaft arbre (m) creux

nojiwñ UJIU nycTorfejibiñ -BajrB /m) albero (m) cavo árbol (m) hueco

JO

•jeTLipéxrpaHHtiñ

Bajit (m) albero (m) quadro árbol (m) cuadrado

Vierkantwelle (f) 8 square shaft arbre (m) carré

s

glatte Welle (f) smooth shaft arbre (m) lisse

abgesetzte Welle (f), Welle (f) mit abgesetzten Lagerstellen 10 stepped shaft, shaft with journals turned down arbre (m) à fusées die Welle absetzen (v) to step or turn down tlie shaft 11 diminuer (v) l'arbre en diamètre, tourner (v) les fusées

~

'J-

u

;

rjiaaiciñ BSM-b (m) albero (m) liscio árbol (m) liso B a n (m) ci. ycTynaHH albero (m) a collari d'appoggio árbol (m) con gorrones

CHaÖÄUTb BajTb ycTynauH ristringere (v) l'albero estrechar (v) el árbol

77 gekröpfte Welle (f) [single throw] crank shaft arbre (m) coudé, vilebrequin (m)

rv-n [if] —L L I O S

Kröpfung (I) crank

KOJrfcflO (n) gomito (m) cigüeña (f), codo (m)

coude (m), manivelle (f) kröpfen (v) to crank, to make a crank couder (v) [Öl-]Spritzring (m), [Ö1-] Schleuderring (m) oil ring, oil thrower bague (f) 0» collet (m) de projection d'huile ou de graissage, larmier (m)

KOJTÈHiaTblS ÌUJH KOjrfeHHbiö Baji-b (m) albero (m) a gomito árbol (m) acodado ó cigüeñal ¡¡

corHyTt íf. f/i crafiai u KOJTfcHO fare (v) il gomito 3 formar (v) el cigüeñal, acodar (v)

ob

Kojimo (n), cCpacLiBaKjmee Macao anello (m) caccia-olio 4 anillo (m) de proyección de aceite

Wellenbund (m), Bund (m) collar, swell collet (m)

3anjieiHKi> (m) u n HaBapT> (m) sajía anello (m) fisso, collaie 5 (m) anillo (m) fijo

Stellring (m) adjusting ring, set collar, loose collar bague (f) d'arrêt ou collier (m) de butée ajustable

yCTaHOBOHHOe KOJItUO (n) ; aaHCHMHoeKOJiLUO anello (m) d'arresto 8 anillo (m) de detención regulable

Keilnute (f) key way gorge (f) ou rainure (f) de cale, logement (m) de clavette

CTHHCHOe kojiluo (n) ; CTHHtHoft fiyreJiL (m) ; HaiKHMHOe KOJIbUO, HacaiKeHHoe bt. Ha7 rp'fcTOMt BHJX'fe anello (m) messo a caldo zuncho (m), anillo (m) de sujeción (en caliente) Ha/rfcTb KOJIbUO bt. HarptToii'i, Bii.ili min C0CT0HHÍH infilare (v) un anello a 8 caldo poner (v) en caliente un anillo npopisi. (m) fljiH KJiHHa; riaat (m) innoHKH; mnoHomafl 9 KaBaBKa (f) scanalatura (f) per bietta ranura (f) para chaveta

Keil (m) wedge, key clavette (f), coin cale (f)

KJIHHTi (m) chiavetta (f), bietta (f), cuneo (m) cuña (f), chaveta (f)

Schrumpfring (m) shrunk-on ring frette (f) posée à chaud

einen Ring aufschrumpfen (v) oder warm aufziehen (v) to shrink a ring on emmancher (v) une bague a chaud

1 0

78 A n z u g (m) oder Steig u n g (f) des Keiles 1 taper of wedge or key inclinaison (f) de la clavette

tg

yKJiOHT» (m) KJitiaa i n c l i n a z i o n e (I) della chiavetta i n c l i n a c i ó n (I) de l a cuña

a

Keilpressuug (f) a pressure on key pression (f) sur la clavette Nasenkeil (m) 3 gibheaded key clavette (f) il talon

AaBJieHÍe (n) KJinua p r e s s i o n e (1) d e l l a c h i a -

vetta

p r e s i ó n (f) d e la c h a v e t a k u h h t . (m) e t BHCTynoiTb b i e t t a (f) a n a s e l l o c h a v e t a (f) d e c a b e z a

Cz

KacaTejibHtjft tutu TaHreHnia-itHbifl KJIHH-B

Tangentialkeil (m) * tangent key clavette (f) tangentielle

6

(m)

b i e t t a (I) t a n g e n z i a l e c h a v e t a (f) t a n g e n c i a l npH3MaTHiecKaH mnoHKa (f) ; r j i a ^ K a a mnoHKa l i n g u e t t a (f) l e n g ü e t a (f)

Feder (f), (Keil (m) ohne Anzug) feather, reed languette (f)

Zapfen (m) 6 journal, pin tourillon (m)

i

nanita (f) perno (m) gorrón (m), collete (m), muñón (m), muñequilla (f)

Zapfendruck (m) „ journal pressure pression (I) sur le tourillon

AaBjieHie (n) nantjiti;

Zapfenschmierung (f) - journal lubrication graissage (m) de tourillon

c u a s K a (f) uany c a r i c o (m) s u l p e r n o p r e s i ó n (f) ó c a r g a (f) en el m u ñ ó n

Zapfenreibung (f) journal friction frottement (m) de tourillon

TpeHie (n) nanc})M a t t r i t o (m) d e l p e r n o r o z a m i e n t o (m) d e l g o r rón

eingelaufener 10

1 1

Zapfen (m) journal which has bedded itself, wornin journal tourillon (m) rodé Tragzapfen (m) neck-jouTnal (A), supporting journal tourillon (m) d'appui

npapafiOTaBinaaCH ijancfea (f) p e r n o (m) c h e si è a d a t tato nei suoi cuscini g o r r ó n (m) r o d a d o i(an-fe r o t a r e ( v ) s o p r a u n perno, girare (v) sopra u n perno girar (m) sobre u n gorrón

A

Bolzen (m) joint pin boulon (m), axe (m) a

9

óoJira, (m) ,0 bullone (m) tornillo (m), perno (m)

80 Unterlagscheibe (i) I washer rondelle (1)

rnaftóa (f) ; noAKJiaAKa(f) rondella (f) arandela (f) ninjinim. (m) spillo (m) pasador (m)

Splint (m) 3 split-pin goupille (f) 3

aiycfcna (f) giunto (m) acoplamiento (m)

K u p p l u n g (f) coupling accouplement (m)

COeflBH-HTb (-HTb) ; cu-fc-

kuppeln (v) 4 to couple accoupler (v)

n-HTt (-JIflTLj accoppiare (v) acopiar (v) nocTOHHHaa MycjìTa (f); jKèCTKoe coeflHHeme (n) giunto (m) fisso acoplamiento (m) rigido

feste K u p p l u n g (f), starre Kupplung (f) fixed coupling accouplement (m) rigide Muffenkupplung (f) muff-coupling, box6 coupling accouplement (m) par manchon

BTyjioiHafl My(t)Ta (f) giunto (m) a manicotto acoplamiento (m) de manguito ó de enchufe

Kupplungsmuffe (f), Muffenhülse (f) 7 b o x of coupling, muff manchon (m) d'accouplement

coeAHHHTejiBHaii MyTa (f) ; BTyjiKa (f) My(J>ra manicotto (m) d'accoppiamento manguito (m) ó enchufe (m) de acoplamiento

Schalenkupplung (f) split-coupling 8 accouplement (m) à coquilles ou par manc h o n en deux pièces Kupplungsschale (f) half coupling 9 coquille (f) m demimanchon (m) d'accouplement

10

Kupplungsschraube (f) coupling-bolt boulon (m) d'accouplement Flanschenkupplung (f), Scheibenkupplung (f) flange-coupling, disccoupling accouplement (m) à plateaux

Kupplungsscheibe (f), Kupplungsflanscli (m) 12 flange of coupling plateau (m) d'accouplement

m t à

CBèpTHaa Myc|jTa (f) giunto (m) a conchiglia acoplamiento (m) de cojinetes noJiyBTyjiKa (f) My(})TH conchiglia (f) del giunto cojinete (m) de acoplamiento COeAHHHTejIbHbld 1I.HI CTflJKBoñ UJIU CKP'tnJiaiomiñ Cojín, (m) bullone (m) del giunto tornillo (m) de acoplamiento AHCKOBan tutu TapejibnaTaa u.m Tape.wiHaa My (m) npiipadaTLiBaeTca il sopporto si adatta per rotazione el soporte se adapta

das Lager l â u f t sich aus 9 the bearing is cutting le palier se rode oti s'use

nosnmnHHKL (n) Bun jiaBJIHeTCH UJIU HSHaiHHBaeTCH ujiu paapaOaTHBaeTca il cuscinetto si logora el cojinete se desgasta

85 das Lager läuft [sich] warm the bearing runs hot le palier chauffe

xiojtiiiiinHKT» (in) HarpiBaeTCH IMI i rp-feeTCíi il sopporto di una i macchina si riscalda el cojinete se calienta

das Lager frißt oder brennt fest the bearing seizes le palier grippe

noammiHHKT. (m) 3ataaeTca u.w 3ajnpaeTCH il sopporto si ingrana el cojinete se consume (-Muait) noaninnHHKB lubrificare (v) il cuscinetto lubrificar (v) ó engrasar (v) el cojinete

Ölschmierung (f) oil lubrication lubrification (f) à l'huile

cua3Ka (f) MacjioMx lubrificazione (f) ad olio lubrificación (f) por aceite

Schmieröl (n) lubricating oil huile (f) de graissage

cna30HH0e Macao (n) olio (m) lubrificante aceite (m) de engrase

Fettschmierung (f) grease lubrication graissage (m), lubréfaction (f) oulubrification (f) à la graisse

CMa3Ka (f) caconi, lubrificazione(f) a grasso „ engrase fm), lubrificación (f) por grasa

Schmierfett (n), Starrschmiere (1), konsistentes Fett (n) grease, solid lubricant, consistent lubricant graisse (f), lubrifiant (m) solide, graisse (f) consistante

cajio (n) una cMa3Kii; rycTaH CMaana (f) grasso (m) per lubrificazione, grasso (m) consistente grasa (f) [consistente], lubrificante (m) sòlido

Stauflerschmierung (f) Stauffer lubrication [système (m) de] graissage (f) Stauffer

cuasKa (f) [MacJiëHKaMH] UlTay(j)(})epa lubriflcazione(î) Stauffer 8 engrase (m) Stauffer

3

s

86 Spurlager (n), Stützlager (n), Drueklager (n) footstep-bearing crapaudine (£)

noflnHTHHKi. (m) ; ynoph h í no/inianHHirt (m) sopporto (m) per perni di base tejuelo (m), rangua (f)

Spurplatte (f), Spurpfanne (f), Lagerspur (f) bearing disc, step, thrust-plate grain (m)

ynopHiiñ ahckt. (m) : npOKJiaAHafl mafifia (f) ; npoKjiaAKa (f) piastra (f) di base, ralla (f) plancha (f) de apoyo

Ringspurlager (n) 3 collar-step-bearing crapaudine (f) annulaire

KOjibiieBOÜ no/inflTHHK*L (m) sopporto (m) di base ad anello tejuelo (m) ó rangua (f) anular

j

KOJIbUeBOÍi BKJiaflHUIt (m) noanHTHHKa anello (m) di base anillo (m) de apoyo, corona (f) de asiento

Spurring (m) collar, ring anneau (m) de fond ou grain Kugelspurlager (n) bail collar thrust6 bearing crapaudine (f) à billes

noAnflTHHKB (m) Ha mapHKaxt sopporto (m) di base a palle tejuelo (m) ó quicio (m) ó quicionera (f) de bolas

Walzenspurlager (n), Rollenspurlager (n) roller supported footstep bearing crapaudine® à rouleaux

noAnaTHHKt (m) HÏ pojiHKaxi, ^ sopporto (m) di base a rulli tejuelo (m) ó quicio (m) ó quicionera (f) de rodillos

Wälzrolle (f) 7 roller rouleau (m)

s

Kammlager (n) thrust block or collarthrust-bearing palier (n) à cannelures

Traglager (n) supporting bearing palier (m) d'appui

POJIhkt. (ra) onopu rullo (m) rodillo (m)

ni

rpefiemaTiift nojuimnhhkt> (m) cuscinetto (m) di spinta cojinete (m) de empuje longitudinal, cojinete (m) de ranuras noaiUHimHKT. (m) Sopporto (m) d'appoggio soporte (m) ó cojinete (m) de apoyo

87

Stehlager (n) plummer-block, pede-' stai, pillow block palier (m) ordinaire

HopuajibHud ujiu OOMKHOBeHHtifi noflnmnHHKTj (m) sopporto (m) ordinario, sopporto (m) ritto cojinete (m) ordinario

Lagerschale (f) hush, hrass coussinet (m), coquille (f) de coussinet

BKJiaAfcimt (m) cuscinetto (m) cojinete (m)

nachstellbare Lagerschale (f) adjustable brass coussinet (m) réglable ou à ratrappage de jeu

nepecTaBHofi UJIU peryjmpyenuñ BKJiaAumt (m) „ cuscinetto(m) regolabile ó registrabile cojinete (m) ajustable

Lagerfutter (n) lining of the bearing, babbit garniture (f) ou fourrure (i) du coussinet

aajiBBKa (f) iuni 4>yTeposKa (f) BKJiaAMiua guancialetto (m), guarnitura (f) revestimiento (m) interior, forro (m) à guarnición (f) interior del cojinete

ein Lager ausfüttern (v) to line a bearing, to babbit garnir (y) un coussinet

3aJlH-Th (-Bai'fc) BKjiafluiirt guarnire (v) un sopporto guarnecer (v) el cojinete

ein Lager mit Weißmetall ausgießen (v) to babbit a bearing, to run a bearing with white metal garnir (v) un coussinet de métal blanc ou antifriction

3ajlH-Tb C - B a T L j BKJiaflHint Öijrijsn, MeTajUIOMt guarnire (v) un sopporto con metallo bianco revestir (v) un cojinete con metal blanco

4

B

88

1

Bund (m), Rand (m) der Lagerschale flange of the brasses rebord (m) du coussinet Lagerkörper (m), Lagerrumpf (m) pedestal body corps (m) de palier

Lagerdeckel (m) s keep, cap, pedestal cap chapeau (m) de palier

Deckelschraube (1) 4 keep boit boulon (m) de chapeau

5

LagerfuB (m), Lagersohle (i) pedestal base or sole patin (m), semelle (f)

6opn, (m) min aaKpaHHa (f) BKJiaAimia orlo (m) o bordo (m) del cuscinetto reborde (m) ó pestaña (f) del cojinete T"fejio (n) mji« KyaoBt (m) nOAniBnHHKa castello(m)del sopporto, corpo (m) del sopporto cuerpo (m) del soporte KpumKa (f) nOAiiiHnHHKa cappello (m) del sopporto, coperchio (m) del sopporto tapa (f) del soporte Óojitb (m) [ott>] KptnnKH bullone (m) del coperchio, bullone (m) del sopporto tornillo (m) de la tapa oCHOBame (n) noflmnnHHKa piede (m) del sopporto pie (m) del soporte

Lagerfußschraube (f) g holding down bolt boulon (m) de palier

6ojh"b (m) [on>] ochoBaHls noAniHiiHHKa bullone (m) al piede del sopporto tornillo (m) del pie del soporte

Sohlplatte (f), Grundplatte (1) Lagerplatte (f) f sole-plate plaque (I) de fondation nu d'assire

OCHOBHa» iuiHTa (f) nojiuiHnHBKa piastra(f) di fondazione, piastra (f) d'appoggio placa (f) de base o de cimentación

Nase (f) S joggle, lip butoir (m), talon (m)

BMCTym» (m) tacchetto (m),

Stellkeil (m) 0 adjusting key or wedge cale (f), coin (m)

Ankerschraube (i), Fundamentschraube m

W foundation-bolt boulon (m) de fondation

Schmierloch (n) j j oil-hole trou (m) de graissage

taco (m)

nasello (m)

yCTaHOBOHHHñ «JIM yCTaBOBHTejIbHHft KJIHHT. (m) bietta (f) di aggiustamento cuña (f) de ajuste , COCTOfllUifi B3~h flByxt qaCTeñ sopporto (m) aperto, sopporto (m) diviso soporte (m) abierto ó de dos piezas

R u m p f l a g e r (n) pedestal-bearing,pillowblock-bearing, plummer-block-bearing w i t h o u t holdingd o w n lugs palier (m) ordinaire

noamHnHHKX (m) 6e3i jianoK-L ujiu e t kopotKofi nofloniBofi sopporto (m) diritto od 7 ordinario soporte (m) recto ordinario

Schräglager (n) angle-pedestal-bearing, oblique pillow-blockbearing, oblique Plumm e r block-bearing palier (m) oblique

CKOiueHHHH noauranHHITB (m) ; HaKJIOHHilfl UJIU Kocofi nofliiimi- # HHK1 sopporto (m) obliquo soporte (m) oblicuo

das L a g e r

90 Stelilager (n) mit Kugelbewegung, Kugelschalenlager (n), Sellerslager (n) Sellers-bearing, swivel bearing palier (m) à rotule, palier (m) Sellers

noAiuunmiKT, (m) ci. nOABHHCHIiIHH BKJia^MiiiaHH ; nojiuiRnHHKfc Cejijiepca; noAnranHHK*t e t mapoofipaaHbiMH BK^anumauB sopporto (m) Sellers, sopporto (m) a snodo sferico soporte (m) Sellers ó de cojinete esférico

Kugelschale (I) brasses or steps with spherical seating coussinet (m) sphirique ou a rotule

mapooÓpasHuñ tuni mapoBOH BKJiaftMmt (m) cuscinetto (m) Bferico cojinete (m) esférico

Kingschmierlager (n), Lager (n) mit Ringschmierung, selbstschmierendes Lager(n) ring lubricating hearing, self lubricati n gbearing, oil saying hearing palier (m) avec graisseur à bague

noflmHnHHKT. (m) e t KOjitneBoñ CMasKoñ ; CaM0CMa3HBaK>mÌfiCH vau caM0CMa.i0iHbiS noflmunHHKt sopporto (m) con lubrificazione automatica ad anello soporte (m) ò cojinete (m) de engrase automático con anillos

Kugellager (n) hall bearing palier (m) à billes ou à roulement à billes

mapHKOBtifi nofliunnhhkt. (m) ; noanmnHBKt e t mapnKaMH sopporto (m) a sfere, portata (f) a biglie soporte (m) ó cojinete (m) de bolas

Laufkugel (f) Kugel (f) bail bille (f)

uiapHKt (m) palla (f) scoTrerole, biglia (f), sfera (f) boia (f)

Kugelspur (f), Kugelbahn (f), Laufring (m), Laufbahn (f), Leitring (m) bail race chemin (m) de roulement, bague (f) ou anneau (m) de roulement

KOJIMIO (n) iuni oöoÜMa (f) KaTaHin scanalatura (f) di scorrimento ranura (f) para bolas

Distanzring (m), Kùgelkäflg (m) bail distance ring lanterne (f) à billes, cage (f) fd'écartement ou de distance] des billes

iuapiihOBLiS sjieHeHTt (m); Ko^meBaa paMa (f) c t niapHKaHH anello (m) di scartamento delle biglie linterna (f) de bolas, anillo (m) de distancia

91 Walzenlager (n), Rollenlager (n) roller bearing, roller support appui (m) à rouleaux ou galets

poJiHKOBaa onopa (f) ; onopa Ha pojMKax-b u n Ha KaTHaxi. 1 sopporto (m) a rulli soporte (m) de rodillos

Laufwalze (f), Kolle (f), Walze (f) roller rouleau (m), galet (m)

KaTOKt (m) ; pojlHKt (m) rullo (m) 2 rodillo (m)

Walzenkäfig (m), Rollenkäfig (m), Laterne (f) roller cage lanterne (f) à rouleaux die Walzen klemmen sich the rollers jam les r o u l e a u x coincent die Walzen stellen sich schief the rollers get in an oblique position les r o u l e a u x obliquent Schränken (n) oder Schiefstellung (f) der Walzen oblique setting of rollers obliquité (I) des rouleaux

POJIHKOBUÜ

AJIEHEHN.

(m) ; paMKa (f) un» 3 POJIHKOB'b lanterna (f) di rulli linterna (f) para rodillos POJIHKH

(m pi) u j i u

KaT-

KH (M pi) 3ameMJia4 H>TC a i rulli s'incastrano los rodillos se atascan po-üHKH (m pi) uau KaTKH (MPL) nepenarnHBaioTca i rulli si dispongono obliquamente los rodillos oblicúan nepeKauiHBame (n) poJIZKOBT, 1IJIU

KaTKOBt

mettersi (m) obliqua- ti mente dei rulli oblicuidad (f) de los rodillos

Kugelzapfenlager (n) ball and socket bearing support (m) à tourillon sphérique

nofluiHnHHKt (m) ci. inapoo6pa3HUMH tutu CT> IIiapOBBIUH BKJiaALimaHH sopporto (m) per perno sferico soporte (m) para gorrón esférico

Rollenkranzlager (n), Druckrollenlager (n) roller thrust ring bearing [palier (m) à] couronne (f) de r o u l e a u x ou de galets

onopa (f) CT> pojiHKaMH lunu cb KaTKamr sopporto (m) a corona di rulli [soporte (m) de] corona (f) de rodillos

Rollenkranz (m) ring w i t h set of rollers couronne (f) de rouleaux ou de galets

paMKa (f) flJIH POJIHKOBX corona (f) di rulli corona (f) de rodillos

Druckrolle (f), Lagerrolle (f) roller rouleau (m) ou galet (m) de palier

oriopHtlñ pojiHKT. (m); KaTom, (m) ujih nofliminHHKa rullo (m) da sopporto JO rodillo (m) de soporte o' de apoyo

9

92

"

Wandlager (11), Mauerlager (n), Konsollager (n) wall bracket-bearing, wall bracket and bearing [palier (m) de) chaise (f) murale ou d'applique

iioanmnimirt (m) Ha KpoHnrrefiH'fe; crtHHoñ noAUinnHHKB sopporto (m) a mensola soporte (m) ó apoyo (m) de pared o de silleta, palomilla (f), ménsula (f), cartela (1), cónsoía (f)

Wandkonsole (1), Wandbock (m), Wandlagerstuhl (m), Lagerkonsole (f) wall-bracket console (i)

HaCT-feHHblH KPOHuiTeÖHi. (m) mensola (f) soporte (m) de ménsula ó de cónsola ó de pared, soporte (m) de cartela

Lagerbock (m) bearing block, frame or bed containing bearings Q bâti (m) avec palier

cTOÜKa (f) ¿yin noAIIIHnHHKOBt sopporto(m) a cavalletto caballete (m) de soporte

Lagerstelle (f) point of bearing point (m) de soutien [par un palier!

i r i c i o (n) onopu punto (m) di sostegno punto (m) de apoyo

Lagerentfernung (f), Achsenzentrale (f) distance between bearings écartement (m) des paliers, distance (f) entre paliers

pascTOHHie (n) Meway OCHMH nOAnlHriHHKOffl. distanza (f) tra sopporti distancia (f) de los soportes

Haltorgane Stopping Organs, Stop Motions Organes (l'arrêt

OCTAHOBU Organi d'arresto Organos de detención

Sperrwerk (n), Gesperre (n), Sperrvorrichtung 7 (0 stop gear, arresting device, ratchet gear encliquetage (m)

3ajepmnBaiomÍH uau CTonopHuñ MexaHH3MT> (m) arresto (m), dispositivo (m) d'arresto mecanismo (m) de parada, trinquete (m)

Sperrung (I) locking by means of ratchet gear encliquetage (m), mécanisme (m) de retenue ou d'arrêt

OCTaHOB-L (m) arresto (m), blocco (m) parada (f), enclavami ento (m), retenida (f)

s

die Sperrung

auslôsen (v) to release the ratchet, to lift the pawl déclancher (v) ou débloquer (v) ou dégager (v) le mécanisme de retenue, décliquer(v), décliqueter (v) das Windwerk

paaotìlUHTb OCTaHOBt disimpegnare (v) l'arresto, rilasciare (v) l'arresto 1 soltar (v) el enclavamiento, desenclavar (v) el trinquete

sperren (v) to ratchet, to drop the pawl bloquer (v) ou arrêter (v) ou serrer (v) le treuil ou l'engin de levage, encliqueter (v)

ocraHOBHTb B o p o n . 1UIH jieòè^Ky bloccare (v) od arrestare (v) l'argano 2 parar (v) el mecanismo de levantamiento, detener (v) el torno

Sicherheitsgesperre (n) safety ratchet gear encliquetage (m) de sûreté, mécanisme (m) de retenue ou de sûreté

fipefloxpaHHTejiiHbifl OCTâHOBl» (m) arresto (m) di sicurezza 3 trinquete (m) de seguridad

Zalingesperre (n), Klinkensperrwerk (n) r a t c h e t and pawl encliquetagejm) à dents, rochet (m) ou mécanisme (m) de retenue à cliquet

xpanoBOft luiu xpanoBH'lHBlfi HexaBH3Hl> (m); 3 y 6 i a T H â ocTaHOBT, (m) arresto (m) ad arpione od arpinismo juego (m) de trinquete

Sperrad (n), Sperrscheibe (f), Schaltrad (n) r a t c h e t wheel roue (f) à cliquet, roue (f) à rochet, rochet (m)

xpanOBoe Kojieco (n) ; xpanoBHin. (m) ruota (f) d'arresto od a 5 denti di sega rueda (f) de trinquete

Klinke (f), Sperrklinke (f), Zahnklinke (f), Schaltklinke (f) pawl, click cliquet (m) [d'arrêt], chien (m), corbeau (m), doigt (m) d'encliquetage

cofia^Ka (f): sasepatKa (f) ; yaepjKKa (f) nottolino (m) trinquete (m)

Sperrzahn (m) r a t c h e t tooth dent (f) d'arrêt

3y6em> (m) xpanOBHKa H.M xpanOBoro KOjieca dente (m) d'arresto diente (m) de parada

Sperrhaken (m) pawl, click cliquet (m), corbeau (m), crochet (m) d'arrêt

COÔaMKa (f) B"B BHfl'fe KpioqKa gancio (m) d'arresto gatillo (m) de parada

94 Sperrzahnbogen (m) quadrant with ratchet teeth secteur (m) à dents d'arrêt

.

Schleppring (m) drag ring, trail ring bande(f) d'entraînement des cliquets

xpanOBH4Hufi ceKTOpt

(m)

arco (m) a denti d'arresto curva (f) con dientes de parada

Kojibuo (n) TpeHÎH ; 3a-

xBaTsoe Kojibuo

anello (m) trascinante cinta (f) de arrastre

aawHMt (m) ; 3aiKHMaio-

3

Klemmgesperre (n) friction ratchet gear encliquetage (m) à coin ou à friction

Keibungsklinke (f), Klemmkegel (m), Sperrdaumen (m), Klemmdaumen (m), Klemmklinke (f), Klemmbacke (f) friction pawl cliquet (m) à friction ou à coin, coin (m) ou doigt (m) d'encliquetage ou de friction die Klinke einlegen (v) oder einwerfen (y), einklinken (v) to throw in the pawl enclencher (v), bioquer 5 (v), enrayer (v), encliqueter (v), baisser (v) le chien ou doigt Einklinken (n) falling in of the pawl 6 enclenchement (m), encliquetage (m) die Klinke ausrücken (v), ausklinken (v) to throw out the pawl 7 déclancher (v), débloquer (v), dégager (v) le cliquet, lever (v) le chien ou doigt

miii ujm (f»PHK[^ÎOHHUÔ

ocTaHûBt (m) e t KyjiaKOMt arresto (m) a frizione mecanismo (m) de parada por mordiente

3aHtBMaiomiä KOHycT.

(m) ; aaíKHMHOÍi jiajrt (m)

«y

cuneo (m) di frizione lengüeta (f) ó trinquete (m) de fricción

3ajiojKUTi> coÓanKy ; aau-fenjLfîTi, coöaiKOfl impegnare (v) o rimettere (v) il nottolino aplicar (v) el trinquete ó la lengüeta

3au-fenjieHÍe (n) rimettere (v), indentare aplicación (f) del trinquete

(v)

pacirfenHTfc (pacirfeiijiaTij) coÓaiKy ; pa30ÓmHTi, co6a>3Ky

togliere (v) o levare (v) 6 disimpegnare (v) il nottolino qui tar (v) el trinque te

95 Ausklinken (n) throwing out the pawl déclanchement (m), déclic (m)

pacirfenjieme (n); paaofimenie (n) togliere (n) il nottolino 1 desenclave (m) del trinquete ó de la lengüeta

KlinkeneingriS (m) engagement of the pawl accotement (m) ou accrochement (m) du cliquet

aanaflame (n) u a u saivfeimeHÍe (n) cofia (m) c~h npoTHBOB'fcCOM'b ; &BTOMaTH freno (m) a contrappeso liberan tesi freno (m) aplicado normalmente

die Bremse lösen (v) oder lüften (v) oder s öffnen (Y) to release the brake desserrer (v) ou dégager (v} le frein

OTnycTHTt TopMa3i. ; OTTOpMajKHBaTfc aprire (v) od allentare fv) il freno abrir (v) ó soltar (v) el freno

6

Lüftung (f) oder Lösung (f) oder Öffnung (f) der Bremse releasing of the brake défreinage (m), dégagement (m) ou libération (f) du frein, débloquage (m) du frein

0TT0pHa»cHBaBÍe (n) ; pasofimeme (n) -ropapertura (f) del freno [acción (f) del soltar (v) el freno, disparo (m) del freno

99 Bremslüftweg (m), Lüftweg (m) oder Lösungsweg (m) der Bremse, Lüftspiel (n) der Bremse play of the brake distance (f) parcourue pendant le défreinage, jeu (m) du frein

8

nyTb (m), npoxoffHMuft BO BpeMH OTTOpMaJKHBaHÌH strada (f) percorsa durante l'apertura del 1 freno distancia (f) recorrida durante el disparo del freno

Lüftdauer (f) der Bremse duration of release durée (f) de défreinage

npoao.ii>KHTejn>nocTL (f) OTTopHaatHBaHia durata (f) d'apertura del 2 freno duración (f) del desfreno

Einfallen (n) der Bremse, Bremsschluß (m) tightening of brake application (f) du frein, application (f) rapide du sabot

3aTopMa>KHBaHÌe (n); 3a)KaTÌe (n) TopMa3a chiusura (f) repentina 3 del freno aplicación (f) del freno

die Bremse fällt ein oder schließt sich the brake pulls or seizes le frein agit

TopMa3i> (m) aavKHMaeTch «au aaÓHpaen» 4 il freno chiude o si chiude el freno funciona

Bremsstoß (m) brake pull choc (m) du frein ou sur le frein

TOJlHOKt (m) npH TopMaHtenm scossa (f) del freno golpe (m) de freno

die Bremse zieht an the brake pulls le frein s'applique

Topuaai> (m) aaíKHMaeTca turn aaxBaTtiBaen> 6 il freno funziona el freno se aplica

die Bremse zieht sich fest oder sperrt sich the brake locks itself le frein se bloque de lui-même

TopMaat (m) 3aT0pM0/KBht. il freno si chiude da 7 solo el freno se echa

Selbstsperrung (f) der Bremse self-locking of brake serrage (m) automatique ou bloquage (m) automatique du frein

caMOTOpMaweme (n) chiusura (f) automatica del freno cierre (m) automático del freno

BremsiiberschuB (m) excess of brake force excédent (m) de force (ou de puissance) du frein ou de freinage

HaÔHTOHHoe TopMasKeHie (n) ; hsÖlitokb (m) TopMaanoro ycujii« frenatura (m) eccessiva exceso (m) de fuerza del freno

Reibungsbremse (f), Friktionsbremse (f) friction brake frein (m) à friction

())pHKIUOHHUÌi TOpuaSl, (m) freno (m) a frizione freno (m) de fricción 7*

100 Reibzeug (n) friction gear 1 frotteur (m), sabot (m) de friction, plateau (m) de friction

uezaHH3n'b (m) TpeHÙi; ttPHKuiOHHHñ HexaHH3MT> pezzo (m) di frizione frotador (m)

Hebelbremse (f) * lever brake frein (m) à levier[s]

PBiiajKHBM Topnaat (m) freno (m) a leva freno (m) de palanca

3

Handhebelbremse (f), Handbremse (f) hand lever brake frein (m) à levier à main

Bremshebel (m) 4 brake lever levier (m) du frein Fußbremse (f), Fußhebelbremse (f), Fußtrittbremse (f) B foot brake frein (m) à pied, frein (m) à pédale, freinlevier (m) au pied Gewichthebelbremse (f), Gewichtbremse (f) weight brake frein (m) à contrepoids

pyiHOH piIHajKHfclfi TopMaat (m) ; p y r a o S TOpMa3T> freno (m) con leva a mano freno (m) de palanca de mano TopMa3Hofi p u i a n . (m) braccio (m) di leva del freno palanca (f) del freno il HOÎKHOÔ T O P M A S T ( m ) ;

TopMa;n> ci> ne^ajiLKi freno (m) a pedale freno (m) de pedal ropMa;i'i, (m) ci> npoTHBOBÈCOMI,

freno (m) a contrappeso freno (m) de contrapeso

Bremsgewicht (n), Belastungsgewicht (n) 7 der Bremse brake weight contrepoids (m) du frein

TopMaaHHñ rpysi. (m); np0Tiiii0BÌx-b (m) TOprnaaa contrappeso (m) del freno contrapeso (m) del freno

Gewichthebel (m) 8 weight lever levier (m) à contrepoids

p u i a n . (m) npoTHBOB'fcca braccio (m) di leva del peso palanca (f) de contrapeso

y

Kniehebelbremse (f) toggle joint brake frein (m) à leviers articulés ou à genouillère

Schraubenbremse (f), Spindelbremse (f) 10 brake with spindle frein (m) à vis

Top v i a a i (m) CB KOJRTH-

qaTtiMH ptiiaraMH freno (m) con leve a ginocchiera freno (m) de palanca acodada

b BHHTOBOFI Topua3i> (m) ; T o p a a a t c i , BHHTOM-B

freno (m) a vite freno (m) de tornillo

101 Bremsspindel (f) brake spindle vis (f) de frein

TOpuaaHOft b h h t b (m) iwiu mrraHflejib (m) UJIU BHBTOBO0 CTepjKeHB (m) vite (f) del freno tornillo (m) del freno

Bremskurbel (f) brake crank manivelle (f) du frein

pyina (f) TopMaaHoro ptraara „ manovella (f) del freno manivela (f) del freno

Backenbremse (f), Klotzbremse (f) block brake frein (m) à sabot[s]

KOJIOAKOBUÌS Topnaai, (m) ; Topnaat et k o JIOAKOft freno (m) a mascella freno (m) de zapata

Bremsbacke (f), Bremsklotz (m), Bremsschuh (m) brake block sabot (m) de frein

TopuaaHan KOJio^Ka (f) ; TopuasEofi (5auiMaKT, (m) 4 mascella (f) o ceppo (m) del freno zapata (f) de freno

Doppelbackenbremse(f), doppelseitige Backenbremse (f) double block brake frein (m) a deux sabots

TopMaa-t (m) e t flByMH KOJioAKaMH u.iu 6amHaKaiiH g freno (m) a due mascelle freno (m) de dos zapatas

Keilnutenbremse (f), Keilradbremse (f) V-shaped wheel brake frein (m) pour roue i gorge

KjiHBiaTuS Topnaat (m) ; TopMast et k j i h h qaTHMt Kojiecoiit freno (m) per ruota a scanalatura cuneiforme freno (m) para rueda de canal

Bandbremse (f) strap or band brake frein (m) à lame, frein (m) à bande ou à ruban ou à enroulement

jieHTOTHiifi TopMaat (m) freno (m) a nastro , 7 freno (m) de cinta

Bremsband (n) brake strap or band collier (m), ruban (m) ou bande (f) ou lame (f) de frein

TopMaaHaa jiema (f) nastro (m) del freno cinta (f) del freno

Umspannungsbogen(m), Umschlingungsbogen (m) grip-hold arc arc (m) embrassé

Ayr a (f) oÔxBaTa arco (m) abbracciato arco (m) de abrazo

l

3

102 Bremsbandspannung (f) strap or band tension tension (f) du ruban de frein

Spannungskoeffizient (m), Reibungsziffer (f) 8 ratio of tensions rapport (m) ou coefficient (m) de tension

3

7

T, t

r

T

HaTHHceHie (n) Topn&zHOÍÍ JieHTBI tensione (f) del nastro del freno tensión (f) de la cinta de freno KoecJ)(})HiUeHn> (m) THHteHÚl coefficiente (m) di sione, rapporto tensione coeficiente (m) de sión

Hatendi ten-

Gliederbremse (f) jointed or link brake frein (m) à bande avec blochets

jieHTOiHufi TopMa8Tj (m) Ct AepeBÜHHBIMH HaKJiaAKaMH freno (m) articolato freno (m) de cinta con forro de madera

Bremsband (n) mit Holz. futter brake strap with wood lining bande (f) de frein avec blochets en bois

Topuasuan jiemu (f) e t aepeBHHHtiMH HaKjiaAKaun nastro (m) del freno con fodera di legno cinta (f) de freno con forro de madera

Bremsband (n) mit Lederfutter brake strap with leather lining bande (f) de frein à fourrure de cuir

TopMasHan jieHTa (f) cb KOHtaHofl noflKJiaflKofi nastro (m) del freno c o n fodera di cuoio cinta (f) de freno con forro de euero

Schlingbandbremse (f), Bandbremse (f) mit doppelter (mehrfacher) Umschlingung band brake with double embrace or turn frein (m) à ruban enroulé ou à enroulement multiple

jieHTOHHuS TopMaat (m) ct> aboShumT) [HHoroKpaTHUlCb] OÓXBaTOfiTL freno (m) a nastro con ripetuti avvolgimenti freno (m) de cinta con muchos arrollamientos

Schlingband (n) brake band ruban (m) d'enroulement

Spiral[band]bremse (f) spiral band brake 8 frein (m) à ruban (enroulé) en spirale

oOxBaTMBaiomafl jieHTa

m

nastro (m) d'avvolgimento cinta(f) de arrollamiento

MH0r00 flaBJiemeMt rpy3a freno (m) funzionante per pressione del peso freno (m) funcionando por el peso de la carga

Drucklagerbremse (f) thrust brake frein (m) à disque [frottant sur le palier], frein (m) axial

cajio.n'McTByiomifi TopHa3i>(m) c i oceBUMt flaB.ieHieM-b freno (m) automatico sopra sopporto freno (m) de fricción sobre el apoyo o azial

Westonbremse (f), Duboisbremse (f) 6 Dubois brake frein (m) Weston ou Dubois

TopMaai» (m) BecTOHa; TopMast ijio6ya freno (m) automatico Dubois freno (m) Dubois ó Weston

[Senk-]Sperrbremse (f), Sperradbremse (f), Kllnkenbremse (f) automatic load sustained brake frein (m) à encliquetage

freno (m) con arpionismo a nottolino freno (m) de trinquete

Sperrklinkenhalter (m), Klinkentr&ger (m) pawl holder porte-cliquet (m)

AepiKaBKa (f) cofiaiKH porta-nottolino (m) porta-trinquete (m)

Topuasi. (m) ct> xpanoBHKOsn. ; xpanoBHiHBlS T0pMa3T>

105

Seilbremse (f) brake for rope frein (m) à câble

KaHaTHufi TopMa3î. (m) freno (m) a fune 1 freno (m) de cable

Flügel[werk]bremse (f) wing brake frein (m) à ailettes

KpUJILHaTBIÖ TOpMaST. (m) freno (m) ad alette freno (m) de aletas

Flüssigkeitsbremse (f) hydraulic brake frein (m) hydraulique, frein (m) & liquide

rHApaairanecKiâ TOPMaat (m) freno (m) a liquido freno (m) hidráulico

Bremszylinder (m) brake cylinder cylindre (m) du frein

T0pHa3H0H LyajŒH^pl» (m) cilindro (m) del freno * cilindro (m) del freno

Bremskolben (m) brake piston piston (m) du frein

T0pHa3H0Ö nopinem. (m) stantuffo (m) del freno e émbolo (m) del freno

Bremsflüssigkeit (f) braking fluid or liquid liquide (m) pour frein

JKHflKOCTb (f) una [raApaBjraiecKaro] Topua3a s liquido (m) del freno liquido (m) para freno

Ölbremse (f) oil brake frein (m) à huile

[rHflpaBjmiecKifi] Topxaai> (M) CT> Macaoni, freno (m) ad olio freno (m) de aceite

Druckluftbremse (f) pneumatic brake frein (m) pneumatique ou à air comprimé

TopMa3t (m), atñcTByioLUÍS CHíaTfclMt B03/iyxOMt; nHesMaTHieCKÌS TOpMaat freno (m) pneumatico o s ad aria compressa freno (m) pneumático ó de aire comprimido

Bremsluft (f) air for brake air (m) pour le freinage Druckluftbremsung (f) pneumatic braking freinage (m) par l'air comprimé Dampfbremse (f) steam brake frein (m) à Tapeur

7

B 0 3 j y x t (m) fljiH TopMa)K6HÌH aria (f) per il freno 9 aire (m) para el freno TopMajKeHie (n) CHtaTBIMt B03flyX0MT> frenaggio (m) ad aria 10 compressa frenado (m) por aire comprimido napoBofi TopMaat (m) freno (m) a vapore freno (m) de vapor

11

106 Topua»teHÍe (m) napoin. frenaggio (m) a vapore frenado (m) por vapor rnApaBjiHiecKi.fi -ropMa3t (m) freno (m) idraulico freno (m) hidráulico

Dampfbremsung (f) 1 steam braking freinage (m) à vapeur hydraulische Bremse (f) « hydraulic brake frein (m) hydraulique hydraulische Bremsung (f) 3 hydraulic braking freinage (m) hydraulique

rHflpaBjmiecKoe TopMaateme (n) frenaggio (m) idraulico frenado (m) hidráulico ajieKTpmecKÌB Topuaa-B (m) freno (m) elettrico freno (m) eléctrico saeKTpmecKoe Topnauteme (n) frenaggio (m) elettrico frenado (m) eléctrico cxexa (f) coeAHHemS 3^eKTpHiecKaro Topuaaa collegamento (m) per il freno elettrico esquema (m) ó connexiones(f pi) del freno eléctrico TopuaHteme flBHraTejieMt ÌMOTOpOM"b] frenatura (f) a motore frenado (m) por el motor

elektrische Bremse (f) 4 electric brake frein (m) électrique elektrische Bremsung (f ) 5 electric braking freinage (m) électrique elektrische Bremsschaltung (f) electric braking connec6 tion schéma (m) ou connexions (fpl) d'un frein électrique Motorbremsung (î) motor braking freinage (m) par le moteur [Anker-]KurzschluJ3schaltung (f), Bremswiderstandschaltung (f) armature short-circuit connection, braking connection connexion (f) pour freinage avec induit en court-circuit

aaMLiKame (n) «nop« Ha K0p0TK0e, BKjiioqeHie (n)T0pMa3H0r0 conpoTHBJieHÌH collegamento (m) per messa in cortocircuito [dell'armatura] connexión (f) á circuito corto [del inducido]

Bremsstrom (m) 9 braking current courant (m) de freinage

J

Bremswiderstand (m) 10 braking resistance résistance (f) de freinage

w

Bremsmoment (n) 11 braking moment moment (m) de freinage [Anker-]KurzschluBbremse (f) (armature) short-circuit lg brake frein (m) à court-circuit d'induit, frein (m) rhéosta tique

M

TopuasHoñ T O K I (m) corrente (f) di frenaggio corriente (f) de frenado TopuasEoe conpoTHRJienie (n) resistenza (f) frenante resistencia (f) de frenado TopMaaHoñ MOMeHn. (m) momento (m) frenante momento (m) frenante TopMaai. (m) KopoTKaro 3aMtiKaHÌH freno (m) a cortocircuito [dell'armatura] freno (m) a circuito corto [del inducido]

107 [Anker-]KurzschluBbremsung (f) (armature) short circuiting braking freinage (m) par courtcircuit d'induit

TopMaateHie (n)

KOPOTKHMI, SAMIKAHÌEIRL HKOPH

frenaggio (m) a cortocircuito [dell' armatura] frenado (m) por corto circuito del inducido

Selbstbremsung (f) des Motors, Selbstbremsen (n) des Motors automatic braking of motor auto-freinage (m) du moteur

auto-frenaggio (m) del 2 motore auto-frenado (m) del motor

den Motor als Bremsgenerator schalten (y) to connect the motor as generator lor braking relier (v) ou connecter (v) le moteur comme génératrice pour le freinage

Biuiioq-HTi.(-aTi) flBHraTejlb UJIU MOTOpt B"I> KanecTHfc reHeparopa inserire (y) il motore come generatore fre- 3 nante acoplar (y) el motor como generador para el frenado

elektrische Senkbremse CD electric lowering brake frein (m) électrique de descente ou d'affalage

3jeKTpHiecKi8 cnycKHoñ TopMaat (m) ; ajeKTpmecKiñ TqpMaat mm onycKaHtH rpyaa freno (m) elettrico per discesa freno (m) eléctrico de descenso

Senkbremsschaltung (f) lowering brake connection connexion (f) en frein de descente

coeAHueHie (n) cnycK* Horo TOpMaaa ; cxeHa (J) coeAHHeHÌH cnycKHoro TopMaaa connessione (f) per freno di discesa conexión (f) para el freno de descenso

Gegenstromschaltung(f) back-current connection connexion (f) du moteur en contre-courant

BKJHoieme (n) npòTHBOTOKOMT, ; coeflHHeHie (n) mia paèoTH npOTHBOTOKOMt connessione (f) per controcorrente conexión (f) del motor en contra-corriente

Gegenstrombremse (f) back-current brake frein (m) à contrecourant

caMOTopMaHteme (n) ABnraTeJiit uau MOTopa

s

TopMaai. (m) njm npoTHBOTOKa freno (m) a controcor- 7 rente

freno (m) de contracorriente

108 elektrische Bremsung (f) durch Gegenstrom, Gegenstrombremsung ® electric braking by means of back-current freinage (m) électrique à contre-courant Wirbelstrombremae (f) eddy current brake g frein (m) à courants parasites ou à courants de Foucault

9JieKTj>HiecKoe TopMaHteHie (n) npoiHBOTOKOHt» frenaggio (m) elettrico a controcorrente frenado (m) por contracorriente TopMaaí. (m), fl-fcficTByK)mjñ TOKaMH í>yico freno (m) a correnti di Foucault freno (m) de corrientes parásitas ó de corrientes de Foucault

elektromagnetische Bremse (f), Magnetbremse (f) electromagnetic brake frein (m) électro-magnétique

SJieKTpOMarHHTHIilii Topna3t (m) ; MarHHTHuñ TopMaat freno (m) elettromagnetico, freno (m) magnetico freno (m) electro-magnético

Bremsmagnet (m), Bremslüftmagnet (m), Bremslüftungsmagnet (m) brake magnet électro-aimant (m) de frein, électro-aimant (m) [de débrayage ou de dégagement] du frein

TopMaaHoä MarHHí-t (m) magnete (m) del freno electro-imán (m) del freno

Hufeisenmagnet (m) _ horse-shoe magnet [électro-]aimant (m) en fer à cheval

noaKOBOofipasHHñ uarHHTT. (m) magnete (m) a ferro di cavallo electro-imán (m) en [forma de] herradura ó en forma de U

Topfmagnet (m) pot- or bell-shape-magnet électro-aimant (m) en forme de pot (de Schuckert)

ropniKoo6pa3Htiñ uarHHTb (m) magnete (m) a pentola electro-imán (m) en forma de puchero

Magnetgehause (n) magnet-casing enveloppe (f) ou cuirasse (f) d'électro - aimant, - anneau-inducteur(m), anneau (m) extérieur, carcasse (f) polaire on inductrice

OCTOBt (m) tutu KOHtyxi. (m) a^eKTpOMarHDTa cassa (f) del magnete caja (f) del imán

109 Tauchanker (m), Magnetkern (m) plunger or dipping magnet core armature (f) plongeuse, noyau (m) d'aimant

nOaBIIrtîHilH HKOpb (m) ;

MarHHTHbiö

cepACi-

HHICB (m) nucleo (m) del magnete, anima (f) del magnete núcleo (m) del imán

Gegenpol (m), Kernanker (m), Kopfpol (m) pole head or shoe armature (f) intérieure [à noyau glissant ou coulissant] (frein magnétique Hélios)

apmaTypa (f) cepaen-

HHKa polo (m) della cassa » armadura (f) de polo con núcleo corredizo

Luftpuffer(m), Dämpferpumpe (f) dashpot amortisseur (m) à air ou pneumatique, dashpot (m) à air, cataracte (f) à air

BoaayniHbifl Cyc^ept (m)

ujiu aarjiyiriHTeJib (m)

cuscino (m) d'aria, moderatore (m) pneu- 3 ma tico amortiguador (m) de aire, dashpot (m) nopuieHb (m) 6yepa

Dämpferkolben (m), Pufferkolben (m) dashpot plunger piston (m) du frein à air

ujiu aarjiyniHTejiH

stantuffo (m) del moderatore émbolo (m) del amortiguador xo/Vb (m) oTTOpMaatH-

BaHÍfl

Lüfthub (m) air lift Course (f) du frein débrayé ou libéré

corsa (f) di liberazione (del freno) o sfrena- 5 mento carrera (f) del freno desacoplado

Lüftkraft (f), Hubkraft (f), Zugkraft (f) pulling force, lifting force force (f) pour le débrayage du frein, force (f) de traction

CHJia (f) OTTOpMajKHBaHÍH; OTTOpMaHÍHBaiOman CH.ia ; no^téMHaH CHJia e forza (f) per liberare [il freno] fuerza (f) de tracción

Hubarbeit (f) des Magneten, Lüftarbeit (f) lifting work travail (m) de soulèvement de l'électroaimant

pafioTa (f) noAteMa MaTHHTa lavoro (m) di sollevamento del magnete trabajo (m) de levantamiento del imán

Zugmagnet (m), Bremsmagnet (m) mit Zugwirkung tension or pull magnet électro-aimant (m) à attraction, frein (m) électro-magnétique à attraction

Zh

THuymifi TOpMa3HOB Ma-

rHHTB (m)

freno (m) magnetico d'attrazione [electro (m)] imán (m) de atracción, freno (m) electro-magnético de attracción

7

110

Druckmagnet (m), Stoßmagnet (m), Bremsmagnet (m) mit Druckwirkung pressure magnet électro-aimant (m) à répulsion, frein (m) électro - magnétique à répulsion

n

AaBflmiS T0pua3H0¿ MarHHrt (m) freno (m) magnetico di repulsione [electro (m)] imán (m) de repulsión para freno

Kniehebel[brems]magnet (m) bell-crank leyer brake magnet électro-aimant (m) de lrein à levier coudé

Top«a3Hofi MarHHrt (m) Cb KOJltHqaTHMB PMlaraUH magnete (m) [del freno] con leva a ginocchiera C 0 3 [electro (m)] imán (m) [de freno] con palanca acodada

Hauptstrom[brems]magnet (m) sériés magnet électro-aimant (m) [de frein électromagnétique] en série

TopMasHOË MarHHTt(m), nocji'fe.noBaTejitHO BKJIIOlëHHtin magnete (m) [del freno] in serie [electro (m)] imán (m) de freno en serie

Nebenschlufs[brems]magnet (m) shunt magnet électro-aimant (m) [de frein électromagnétique] en dérivation

TopMasHOñ HarHHTB (m), iiapajuiejiiHo bk.iioHëHHUÔ magnete (m) [del freno] in derivazione electro-imán (m) de freno en derivación

Drehstrom [brems]magnet (m) three-phase magnet 5 électro-aimant (m) (de frein électromagnétique] à courant triphasé

T0PMa3H0& Mai'HHTT, (m) Tpèxct>a3Haro Tona magnete (m) [del freno] a corrente trifasica [electro (m)] imán (m) de freno de corriente trifásica

Bremsmotor (m), Motorbremsm&gnet (m) brake motor moteur-frein (m), électro-moteur (m) de commande du frein

T0pna3H0S ABHraTejn. (m) motore-freno (m), motore (m) per frenare motor-freno (m)

der Bremsmagnet steht unter Strom the braking magnet is traversed by a current l'électro-aimant du frein [électro - magnétique] est [mis] en circuit

^

TOPMa3HOfi MarHHrt (m) HaXOAHTCR nOAt flìfiCTBiejn» TOKa il magneto del freno è inserito el electro-imán de freno está intercalado [en el circuito]

Ill der liremsmagnet klebt the magnet sticks l'électro • aimant du frein [éleotro-magnétique] est .collé ou bloqué

Topua3HoS MarHHTt (m) npHJiHirb iwu npHTflHJTJ» il magnete del freno è 1 immobilizzato el electro-imán de freno està inmovilizado

Kleben[bleiben] (n) des Bremsmagneten sticking of the magnet bloquage (m) ou collage (m) de l'électroaimant de freinage

npHjiHnasie (n) UJIU npucTaBame (n) UJIU npHTHHieHie (n) TopMaaHoro MarHHTa „ immobilizzazione éMuaro MexaHHSMa freno(m) al meccanismo „ di sollevamento freno (m) del mecanismo de levantamiento

Fahr[werk]bremse (f) travelling gear brake frein (m) d'un mécanisme de translation

TopMa3i> (m) uexaHHSHa OJiH nepeABQHceHÍH freno (m) al meccanismo di traslazione freno (m) del mecanismo de translación ó de movimiento horizontal

Drehwerkbremse If), Schwenkwerkbremse(f) slewing gear brake frein (m) d'un mécanisme de rotation, frein (m) d'un appareil à mouvement de gi ration Haltebremse (f), Stoppbremae(f), Festbremse stopping brake frein (m) d'arrêt

m

TOpMaat (m) noBopoT-

Haro uexaHHSHa freno (m) a l meccanismo di rotazione freno (m) del mecanismo de giro

OCTaHOBOHHBlñ TOPHafrb (m); CTOnopHtifi TopMa3i> freno (m) d'arresto, freno (m) di ritegno freno (m) de parada

7

112 die Last mit der Bremse halten (v) to hold the load by means of the brake maintenir (v) suspendue la charge au moyen du Irein

y,nep>KaTi r p y a t -ropMa30HT> tenere (v) sospeso il carleo col freno tener (v) suspendida la carga por medio del freno

die Last in der Schwebe halten (v) to hold the load in suspension maintenir (v) la charge suspendue

y^epjKaxL r p y a t híl Ftcy tenere (v) sospeso il carico mantener(v) suspendida la carga

Senkbremse (f) • lowering brake frein (m) de descente ou d'affalage

cnycKHofi TopMayb (m) ; TopMaat jyiH cnycKa freno (m) di discesa freno (m) de descenso

die Last mit der Bremse senken (v) oder ablassen (v) to lower the load by releasing the brake faire descendre (v) ou affaler (v) la charge au moyen du frein

onyc-THTt (-Kaxb) rpy3T> noMomtK) TopMaaa fare (v) scendere il carico a mezzo del freno descender (v) ó bajar (v) la carga por medio del freno

Geschwindigkeitsbremse (f) speed brake frein (m) régulateur de vitesse, frein (m) centrifuge

ixeHTpoó'ÈiKHbiii TopHaai, (m) freno (m) regolatore della velocità freno (m) de velocidad ó centrifugo

Regulierbremse (f), Manôvrierbremse (f), Handhabungsbremse (f) 6 regulatingorcontrolling brake frein (m) régulateur [de la descente], frein (m) de manœuvre

peryjiHpoBoiHuft TopMa3T> (m); ManeBpoBuü T0pMa31> freno (m) regolatore freno (m) regulador ¡del descenso]

1

5

selbsttätige Bremse (f) 7 automatic brake frein (m) automatique Sicherheitsbremse (f) g safety brake frein (m) de sûreté

9

Schutzbremse (f), Notbremse (f) emergency brake frein (m) de protection, frein (m) de secours ou de sécurité

aBTOHaTHieCKÍH 11.1 II caMoatñcTByiomi 8 TopMa3T> (m) freno (m) automatico freno (m) automático npejioxpaHHTejiBHbiñ TopMast (m) freno (m) di sicurezza freno (m) de seguridad TopMaai. (m) Ha cjiyiaä onaCHOCTH freno (m) di protezione o di soccorso freno (m) de protección

113

Feststellbremse (f) fixing or holding brake frein (m) d'arrêt

Nachlaufbremse (f), Verzôgerungsbremse (f) slowing down brake frein (m) de ralentissement, frein (m) modérateur de vitesse Nachlaufbremsung (f) Blowing down braking freinage (m) de ralentissement denNachlauf abbremsen (v) to brake or to stop overrunning freiner (v) pour ralentir

yCTaHOBHTejIEHfclH 11.111 CTonopHbiñ TopHa3i> (m) freno (m) immobilizza- 1 tore freno (m) de parada ó de detención T o p u a a t (m), aaMe^jiHKV miñ gBHmeme freno (m) di rallentamento 2 freno (m) de retardo, freno (m) regulador de velocidad 3aMeflJiHK>mee TopaaHteHÍe (n) frenatura (f) di rallen- 3 tamento frenado (m) del retardo T0pMa3HTt CT> U'fejIBK) 3aMeflJieHÍH xo«a ; 3aMejJIHTt XOflT. TopMa- 4 Htemein. frenare (v) per rallentare frenar (v) para retardar

Befestigungsorgane

Opr&HU }Kpt>ii.i('HÍH

Fastenings

Organi d'attacco

Pièces d'attache

Órganos de sujeción

Schraube (f) screw vis (f)

BIIHTB

Schraubenbolzen (m), Bolzen (m) screw b o l t boulon (m)

6ojira> (m) bullone (m) della vite, corpo (m) della vite perno (m), tornillo (m)

Schraubenkopf (m) screw head tête (f) de vis on de boulon

roJioBKa (f) BHHTa; rojioBKa Öojrra testa (f) della vite cabeza (f) de tornillo

Mutter (f) (pl : Muttern), Schraubenmutter (f) nut, screw-nut écrou (m)

rañKa (f) dado (m), madrevite (f) g tuerca (f)

Unterlegscheibe (f), Unterlagscheibe (f) washer rondelle (f)

uia86a (f); noflKJiaAHan uiafiôa piastrina (f), ranella (f) 10 arandela (f), ovalillo (m)

VII

(m)

vite (f) tornillo (m)

7

114

1

Gewinde (n), Schraubengewinde (n) thread, screw thread filet (m)

Hap-b3ha (f) ; bhhtobüs Hapt3Ka

filetto (m), verme (m) filete (m)

Rechtsgewinde (n) 2 right-handed thread filet (m) ä droite

npaBaa Hap-fcatta (f) filetto (m) destrorso filete (m) á la derecha

Linksgewinde (n) 3 left-handed thread filet (m) & gauche

jrfeBaH Hap-feaKa (1) filetto (m) sinistrorso filete (m) a la izquierda

4

eingängiges Gewinde (n) Single thread pas (m) simple, vis (f) ä pas simple ou ä un filet zweigängiges Gewinde (n)

5 double thread double pas (m), vis (f) à double pas ou à deux filets mehrgängiges Gewinde (n) g multiple thread pas (m) multiple, vis (f) à pas multiple ou à plusieurs filets

oAHOoOopoTHaa t u « o a -

HoxoAOBan h ap*È3Ka (f); Hap-feana bx OAHy HHTKy filetto (m) semplice, vite (f) a filetto semplice filete (m) de un paso «ByxofiopoTHaa

UJtu

aByxioflOBaa Hap'feaKa (f); Hap±3Ka BT> .Ufffc HHTKH filetto (m) doppio, vite (f) a filetto doppio filete (m) doble MHoroo (m) mnHH^ejiH

cuscinetti (mpl) dell'asta filettata m o n t a j e (m) del huso

x o a o a a a «JIM noflBHHtHa« rafina (f) dado (m) mobile o scorrevole tuerca (f) de deslizamiento

Gleitmutter (f) 4 sliding nut écrou (m) mobile

NPHBOJTB ( M )

Splndelantrleb (m) spindle driving gear commande (f) de la tige filetée

nenn

IH11HH-

comando (m) dell'asta filettata mando (m) del huso

Niet (m) oder (n), Niete

aaKjiënKa (f)

6 rivet, pin, clinch rivet (m)

chiodo (m) remache (m), roblón (m)

Nietschaft (m) shank of a rivet " corps (m) de rivet, tige (f) de rivet

CTepweiib (m) aaKjièriKH gambo (m) del chiodo vastago (m) del remache

g

Nietkopf (m) g rivet-head tête (f) de rivet

l0

nonepeiHoe cfeieme (n)

Nietquerschnitt (m) rivet section section (f) de rivet

Setzkopf (m) swage-head, die-head tête (f) de pose OK de fabrication, première tête (f)

saicjienKH sezione (f) del chiodo sección (f) del remache

rojioBKa (f) saimenKH;

dj d2



aaKjienoiHaa ro.iOBKa testa (f) del chiodo cabeza (f) del remache

ocHOBHas ìtJtu aaKjiaaHan «*iu HaiaJibHaa umi nepBaa rojioBKa (f) 3aKjiénKH testa (f) di posa cabeza (f) propia remache]

[de

121 SchlieJSkopf (m) rivet - point, closinghead tête (f) fermante ou bouterollée, seconde tète Nietbeanspruchung (f) strain on rivets fatigue (f) du rivet

3aMUKaiomaa u u BMcanHan UJIU BTopan , rojioBKa (f) testa (f) ribadita cabeza (!) estampada HanpHMteHie (n) aaKJienKH

carico (m) del chiodo esfuerzo (m) del remache

Q *

Nietloch (n) rivet hole trou (m) de rivet

OTBepcTÌe (n) ss si a 3aKJiënKH; saKJiënoHHaH aupa (f) foro (m) del chiodo orifìcio (m) ó agujero (m) del remache

Lochwandung (f), Lochleibung (f) face of rivet hole paroi (f) du trou de rivet

crfeHKa (f) OTBepCTÍH pareti (fpi) del foro . paredes (f pi) del agujero del remache

Lochleibungsdruck (m) specific pressure on face of hole pression (f) sur la paroi du trou de rivet, travail (m) d'écrasement du corps de rivet

aaBjieme (n) HA CT-ÈHKH OTBepCTÍH pressione (f) sulle pareti del foro 5 presión (f) sobre las paredes del agujero del roblón

die Nietlôcher stanzen (v) to punch rivet holes poinçonner (v) les trous de rivets

npoaaBJiHBaTb gaKJienoiHUH OTBepCTÍH ; IipOfjHBaTL OTBepCTÍH un.a aaKJiènoKt punzonare (v) i fori per i chiodi punzonar (v) los agujeros para el roblonado

dieNietlôcherbohren (v) to drill rivet holes forer (v) ou percer (v) les trous de rivets die Nietlöcher aufreiben (v) to reamer rivet holes aléser (v) les trous de rivets Nieteisen (n) rivet iron fer (m) à rivets

CBepjiHTt (BUCBepjiHBaTt) OTBepCTÍH una 3aKjien0Ki. trapanare (v) i fori per i chiodi taladrar (v) los orificios para el roblonado pa3BépTbIBaTI> OTBepCTÍH ana aaKJienoicb alesare (v) i fori per chiodi desbarbar (v) ó alisar (v) los orificios de remachado 3aKjienoiHoe Hteirfcaotn) ferro (m) per chiodi hierro (m) para remaches

6

7

8

9

122 Versenkniet (m), versenkter Niet (m), Niet (m) mit versenktem Kopf flush rivet, rivet with countersunk head rivet (m) à tête noyée ou fraisée, rivet (m) noyé

saKJiénKa (1) c i . noTañHO8 ujiu yTonjieHHoií rojiOBKO® c a p o c c h i a (f) incassata, c a p o c c h i a (1) svasata remache (m) de c a b e z a embutida ó achaflanada

halbversenkter Niet (m), Niet (m) mit halbversenktem Kopf rivet with half countersunk head rivet (m) à tête saillante ou mi-fraisée ou à goutte de suif

3aKJiënKa (f) e t nojiynoTafiHofi ujtu nojiyj'TOnjieiiHOñ rojiOBKOH c a p o c c h i a (f) semisvasata remache (m) de c a b e z a semi-embutida ó rebajada

einen Niet versenken (v), einen Niet einlassen (v) S to countersink a rivet, to sink in a rivet fraiser (v) le rivet

yrjiytí-HTT (-HHTL) 3aKJienKy BT. noTañ ; yrJiy6-HTI (-JIHTÍ) rojioBKy aaKjieiiKH incassare (v) il c h i o d o embutir (v) el r e m a c h e

4

m

Scherniet (m) rivet in shear n v e t (m) de cisaille- ' Y / / / ment, rivet (m) tra- y y W vaillant au cisaille^ ment

c p i s u B a e n a n aaKJiénna (f) ; 3aKjiènKa, pa6oTaromaii Ha c p t a i c h i o d o (m) sollecitato a recisione remache (m) sometido al esfuerzo cortante

Zugniet (m) rivet in tension rivet (m) de traction, rivet (m) travaillant à l'arrachement

pacTHrHBaeMafl 3aK.ienKa (í); aaKjiénna p a OoTaionjaH Ha pacTHmeme c h i o d o (m) sollecitato a trazione remache (m) sometido á l a tracción

npeABapHTejiiHan aaKjienKa (f); BpeueHHaa saiuienna c h i o d o (m) provisorio remache (m) previo ó

Heftniet (m) binding rivet, dummy rivet rivet (m) posé d'avance, rivet (m) de montage Nietverbindung (f) riveted joint rivure (f), assemblage (m) riveté

provisional

© i © © ©

IE

©

e

saKJienoiHoe CKpinjieHÍe (n) chiodatura(f) di collegamento remachado (m), roblonado (m), j u n t a (f) remachada

123 Nietung (f), Vernietung riveting, riveted j o i n t (A) rivuro (f)

KJiënKa (f); CKJiënKa (f) chiodatura (f) remachado (m), roblo- 1 nado (m)

Nietnaht (f) r o w of rivets ligne (f) ou file ( f ) ou trainée (f) de rivets, rang (m) de rivets

fila (f) di chiodi, rango (m) di chiodi costura (f), hilera (f) ó 2 fila (f) de remaches

(i)

saKJiénoHHLiá uiobt, (m)

A B

Nietteilung (f) pitch o f rivets écartement (m) des rivets, pas (m) des rivets

pa3CT0HHÍe (n) neacay saKjiénKauH tutu u e « AY ueHTpaMH aaKJienoKt; m a n . (m) luiu B'fcjieHie (n) aaKjièno^Haro urna; m a n . 3a- s mienom. passo (m) dei chiodi distancia (f) entre los (ejes de los) roblones pasáronme (n) 3aKjienKn o n . upan JiHCTa distanza (f) dall'orlo . distancia (f) del remachado ai borde de la plancha

a

Randabstand (m) distance f r o m e d g e of plate distance ( f ) au bord (de la t ô l e ) Wurzelmafi (n), StreichmaC (n) distance f r o m r i v e t centre to outside o f angle distance (f) de traçage, distance (f) à la f a c e extérieure de l'aile, cote (f) de traçage, trusquinage (m) Schenkelabstand (m) distance f r o m rivet centre to inside of angle distance (f) à l'intérieur de l'aile

pa3CTOHH¡e (n) 3aKjienitn o r í . BH^uiHeñ nOBepxhocth nojiKH yroJiBHHKa distanza (f) dalla faccia s esterna dell'ala distancia (f) del eje del remache á la cara externa del ángulo paacTonnie (n) o n nojik h yroJibHHKa distanza (f) dall'ala distancia (f) á la cara interior del ángulo

oflHOpHflHBift tutu npoCTOñ tutu OaHHOHHUfi 3aKjieno>5Hbift niOB-t (m) 7 chiodatura (f) semplice remachado (m) simple ó de una fila

einreihige Nietung ( f ) single r o w riveting rivure (f) à un rang, rivure (f) simple

zweireihige double r o w rivure (f) à rivure (f) double

Nietung (f) riveting d e u x rangs, parallèle ou

mehrreihige N i e t u n g ( f ) multiple r o w riveting rivure (f) à plusieurs rangs

6



O

O

• • o

¿ByxpHflHuñ tuoi ABOSHofi [saKJiénoiHufi] UIOBT. (m) „ chiodatura (f) doppia remachado (m) doble ó de dos filas HHoropflAHufí aaKjienoiHufl moBi. (m) chiodatura(f) multipla remachado (m) múltiple

J

124

1

einschnittige Nietung (f) single shear riveting rivure (i) [par des rivets] à une section de cisaillement, rivure (f) à ^ une coupe

einschnittiger Niet (m) single shear rivet 2 rivet (m) à une section de cisaillement ou travaillant au simple cisaillement

zweischnittige Nietung (I) double shear riveting 3 rivure (f) [par des rivets] v5 a deux sections de cisaillement, rivure (f) a deux coupes

4

zweischnittiger Niet (m) rivet in double shear rivet (m) à deux sections de cisaillement ou travaillant au double cisaillement

mehrschnittige Nietung (I) multiple shear riveting 5 rivure (f) [par des rivets] à sections de cisaillement multiples, rivure (I) à plusieurs coupes

6

mehrschnittiger Niet(m) rivet in multiple shear rivet (m) polycisaillé, rivet (m) à plusieurs sections de cisaillement

nieten (v), vernieten (v) 7 to rivet river (v)

3aKJiénoiHLiñ iiiOBt (m) C1> OAHHOHHtIMt nepep'feaLiBanieM'b ; oaH0cp,Í3Hbifl aaimenoHHbiñ n;ohi. chiodatura (f) a taglio semplice remachado (m) de una sola sección de rupturad rotura [esfuerzo cortante] aamieriKa (i) oflHHoqnaro nepepiìauBaHÌfl ; OAHOcp-feSHaa 3aKJienKa chiodo (m) ad un taglio remache (m) de u n a sola sección de r o t u r a ó ruptura aaKjienoiHbiH iuobt. (m) c t abohhhmt. n e p e p i siJBaHÍeMi, ; flBycp,t3hhh aaKjieuoHBbift IUOBT, chiodatura (f) a taglio doppio remachado (m) de dos secciones de rotura ó ruptura ítaKjiénh-a (f) jBofiHoro iiepep-È.ibiBaHifl ; jBycpi:3HaH saKjienKa chiodo (m) a taglio doppio remache (m) de dos secciones de rotura ó ruptura 3aKJienoHHbi0 uiob-l (m) CI> MHOrOKpaTHHlTB nepep'iiaHBauieM'L ; MHorocpisHuñ 3aKjlériOMHBIH niOBT> chiodatura (f) a più tagli remachado (m) de muchas secciones de rotura ó ruptura 3 a K J i é i i K a (t) M H 0 r 0 K p a T -

Haro nepep-t3HBaHÍH ;

MHorocp-feHa»

sa-

KjiénKa chiodo (m) a più tagli remache (m) de muchas secciones de ruptura KjienaTt; aaKjientiBaTt CKjienaTt, CKJiëntiBaTL ribadire Cvj remachar (v). roblonar (v)

125 Nieten (n), Herstellen (n) einer Nietverbindung riveting rivetage (m)

3aKjientiBaHÌe (n) ; cKjientmame (n) ribaditura (f) 1 remachado (m), roblonado (m)

Nieten losschlagen (v), entnieten (v) to unrivet, to cut out the rivets, to remove rivets enlever (v) les rivets, dériver (v)

BUCH-TB (-Bau.) aaKJiénKII; pacKjien-aTt (-UBaTt) ; cpytì-BTL 2 (alt) 3aKJiénKy schiodare (v) deshacer (v) el roblonado KjienajibHaH paCoTa (i) ; CKjienKa (1) lavoro (m) di ribadi- 3 tura trabajo (m) de remachado KJienajiBHüB HHCTpyMenn» (m) attrezzi (mpl) per la chiodatura 0 da cai- 4 deraio herramienta (f) para remachar Kjienajio (n); 3aKJienoqHllfl MOJIOTOKt (m); saKjieEHHKT. (m) 5 martello (m) da ribadire 0 chiodare martillo (m) de remachar

Nietarbeit (f) riveting work rivetage (m)

Nietwerkzeug (n) riveting tool outil (m) à rive[te]r

Niethammer (m) riveting-hammer marteau (m) à river, rivoir (m) Sehelleisen (n), Döpper (m) riveting-set, cup, snaptool broche (f) chasse-rivet

OÓHÍHMKa (f) mandrino (m) per chiodi estampa (i) para roblones, caza-remaches (m)

Schellhammer (m) snap-dies bouterolle (f)

ofiacHHKa (i) c*t rjiaaoin. martello (m) a stampo, buttatola (i) martillo (m) de ojo KjienajitHafl noftuepwKa (f) U.JIU onpaBKa (1) contro-stampo (m), controbuttarola (f) martillo (m) para apoyo del remache, contrabuterola (f), sufridera

Vorhalter (m) riveting-knob, holding up tool contre-bouterolle (I), fer (m) à appuyer le rivet, tas (m) (Belgique) Nietwinde (f) screw-dolly truc (m) ou vérin (m) à vis Nietpfanne (f) dolly bouterolle (i)

0

6

7

g

(»)

KJienajiiHtifi AOMKparL (m); saiuiènHtifl HaIKHMTI ( M )

martinetto (m) per chiodi torno (m) de remachar noAAepxtKa (f) KjienajibHaro AOMKpaTa cunetta (f) controbut- 10 tarola cazoleta (f), buterola (f)

126 3aKJiënoiHBiH KJiem.n (ipl) tanaglia (f) per chiodi tenazas (fpl) para remaches

Nietzange (f) 1 riveting-tongs pince (f) à rivets Nietkiuppe (!) riveting-tongs, rivetingclamp pince (f) à rivets Nietfeuer (n) „ riveting-hearth or forge forge (f) ou feu (m) à chauffer les rivets

Nietenglühofen (m) 4 rivet furnace four (m) à rivets Handnietung (f) 6 liand-riveting rivure (f) à la main Maschinennietung (f) 6 machine-riveting rivure (f) mécanique Nietmaschine (f) riveting-machine, riveter machine (f) à river, riveuse (f)

» 3

Druckluftnietung (f), pneumatische Nietung ® pneumatic riveting rivetage (m) pneumatique

hydraulische Nietung(f), Druckwassernietung (f) " hydraulic riveting rivetage (m) hydraulique Nietpresse (f) 10 riveting press presse (f) à river

M

3aKjienoiHtifi KJiynin» (m) tanaglia (f) mordente per chiodi od afferra chiodi tenaza (f) para remaches ropHt (m) hjik Harp^ÈBa aaK.iénOKi. fucina (f) da chiodi, fornello (m) hornillo (m) para calentar los remaches neifc (f) fljia Harp-ÈBaHÌa 3aKjiènoKi, fucina (f) per scaldare i chiodi fragua (f) para calentar los remaches pyquaa cmiènna (f) chiodatura (f) a mano remachado (m) á mano KaniHHHan CKieiraa (f) chiodatura (f) a macchina remachado (m) á máquina ó mecánico KjienajiBHafl MaiiiHHa(í); raenaJibHtiS CTaB0in> (m) chiodatnce (f) remachadora (f), máquina (f) de remachar üHeBMaTHiecKaH CKiènKa (f); KjienKa cacaThlMT, BOSflyXOJTt chiodatura (f) pneumatica remachado (mj pneumático ó por aire comprimido rHopaBJiHiecKafl cwènKa (f) chiodatura (f) idraulica remachado (m) hidráulico KJienajitHijfi npecct (m) pressa (f) per chiodare, strettoio (m) prensa (f) para remachar

127

CTaTHKa H acejEits-

Statik und Eisenkonstruktionen Statics and Iron Constructions Statiqae, constructions en fer

Bua

Kraft (f) load, force force (f)

Kraftrichtung (f), Richtung (f) der Kraft direction of force direction (f) ou sens (m) de la force

CHJia (f) ~ forza (f) fuerza (f)

a — b

HanpaBJieme (n) CHJIM direzione (f) della forza dirección (f) ó sentido (m) de la fuerza cocpeflOTOHeHBaa CH.ua (f) ; o/ma cana forza (f) singola od unica 3 od isolata fuerza (f) aislada ó unica

Einzelkraft (f) single force force (f) isolée ou concentrée, force (f) unique die Kräfte sind gleichgerichtet the forces are in the same direction les forces agissent dans la même direction ou dans le même sens gleichgerichtete Kräfte (fpl) forces working in same direction forces (fpl) de même sens ou de même direction, forces (fpl) parallèles

coopyaceHia

Statica e costruzioni in ferro Estática y construcciones de hierro

CHJIH

(fpl) HanpaBJiem.1

BT> OflHy CTOpOHy

le forze sono dello stesso senso 4 las fuerzas actúan en el mismo sentido ó la misma dirección

P.

cmibi (fpl) OflHoro nanpaBJiema ; o^anaKOBO HanpasjieHHHH CHJIKI; CHjiti, HanpaBJieHHbiH «b OAHy ctopoHy s forze (fpl) nello stesso senso o concorrenti fuerzas (f pi) del mismo sentido ó de la misma dirección

128 die Kräfte sind entgegengesetzt gerichtet the forces act in opposite directions les forces agissent en sens contraire ou en sens inverse

cHjibi (fpl) HanpaBJienu BT, npoTHBonojioatHtiff CTOpOHH le forze sono opposte o contrarie las fuerzas actúan en sentido contrario CH.lbl ( f p l )

entgegengesetzt gerichtete Kräfte (f pi) opposed f o r c e s , oppositely acting forces forces (fpl) agissant en sens contraire

npOTHBO-

nojioiKHaro nanpaBJieHÍfl; npoTHBonoJIOWHO

P.

PS

HanpaBJieH-

HfcJH ClIJIil ; CHJIhl, HanpaBJieHHMH BX npOTHBOnOJIOHtHUH CTOPOHM forze (fpl) contrarié fuerzas (f pl) de sentido contrario

die Kräfte sind gleich und entgegengesetzt the forces are equal and opposed les forces sont égales et directement opposées

CI1JIH (f pl) paBHbi H HanpaB-ieHM BT. npoTHBOnOJIOJKHHH CTOPOHU le forze sono uguali e contrarie las fuerzas son iguales y contrarias

Vertikalkraft (f), senkrecht wirkende Kraft (f) vertical force force (f) perpendiculaire, force (f) verticale

BepTHKaABHafl ciijia (f) forza (f) verticale fuerza (f) vertical ó perpendicular

Horizontalkraft (f), wagerecht wirkende Kraft (f), Horizontalschub (m) horizontal force force (f) horizontale

ropH30HTajn>Hafl

ernia (f) forza (f) orizzontale fuerza (f) horizontal

eine Kraft anbringen (v) 6 to apply a force appliquer (v) une force

npHJIOJKHTI. CHJiy applicare (v) u n a forza aplicar (v) una fuerza

eineKraft hinzufügen (v) 7 to add a force ajouter (v) une force

AoCaBHTb CHJiy aggiungere (v) una forza añadir (v) una fuerza

8

eine Kraft zerlegen (v) to resolve a force décomposer (v) une force

l

pa3.10)KIITL CHJiy scomporre (v) u n a forza descomponer (v) una fuerza

129 Zerlegung (f) der Kraft, Kraftzerlegung (f) resolution of a force décomposition (f) de (la) force

pa3jiOH(eHie (n) c h j t l scomposizione (f) di forze 1 descomposición (f) de la fuerza

/

Kräfte zusammensetzen (V) to combine forces composer (v) des forces

\

CJIO/KHTb CHJIbl comporre (v) delle forze componer (v) ó combinar (v) fuerzas

2

Zusammensetzung (f) von Kräften combination of forces composition (f) des forces

cJioHtenie (n) c h j t l composizione (f) di forze g composición (f) de fuerzas

Kräfteparallelogramm (n) parallelogram of forces parallélogramme (m) des forces

napajiJiejiorpaMMi. (m) CHJIt parallelogramma (m) delle forze paralelógramo (m) de las fuerzas

Mittelkraft (f), tante (f) résultant résultante (f)

paBHOfltñcTByioman (f) risultante (f) resultante (f)

Resul-

Seitenkraft (f), Komponente (f) component force composante (f)

„ Wn

«

/ *

/ a

VIT

cjiaraiomaH B^Bioman componente componente

(i); cocTa(f) (f) (f)

TpeyrojitHHKL (m) ch.tb triangolo (m) delle forze _ triángulo (m) de las fuerzas

Kraftedreieck (n) force-triangle, triangle of forces triangle (m) des forces

Kräftezug (m) polygon of forces, stress diagram polygone (m) des forces

?

MHoroyroJibHiiKT, (m) CHJTB poligono (m) delle forze poligono (m) de las fuerzas

130 y'' geschlossener Kräftezug: (m) closed polygon of forces or stress diagram polygone (m) fermé

i

3aMhHyTu8MHoroyro.n1>HHtfb (m) CHJTb poligono (m) di forze chiuso poligono (m) cerrado de las fuerzas

2

i

/a

2|

>

a

Krafteplau (m) diagram of forces 2 polygone (m) 0« diagramme (m) des forces

iiJiaHi, (m) cHJit poligono (m), diagramma (m) diagrama (m) de las fuerzas

Pol (m) 3 pole pôle (m)

nojnoc-B (m) polo (m) polo (m) J i y i t (m) nojnoca; noJIÍOCHMñ jiynt raggio (m) polare radio (m) polar ó vector nojuocHoe pa3CTOHHÌe(n) distanza (f) polare distancia (f) polar

Polstrahl (m) 4 ray, pencil rayon (m) vecteur Polweite (f) 5 pole distance distance (f) polaire Seilzug (m), Seilpolygon (n), Seileck (n), Seil- t 6 plan (m) funicular polygon polygone (m) funiculaire Schlußlinie (f) end line, closing line f (of the funicular polygon) ligne (f) de fermeture Moment (n) der Kraft P l in bezug auf den Pol 0 moment of force in S respect to pole 0 or in relation to pole 0 moment (m) de la force Pi par rapport au pôle 0 Hebelarm (m) der Kraft, Dreharm (m) der Kraft 9 lever or arm of the force bras (m) de levier de la forpe

BepéBOHHUfl yroJibHHm. poligono (m) polígono (m)

-1.

MHOrO(m) funicolare funicular

3aMHKaiomafl jihhìh (f) II.IH CTOpOHa (f) retta (f) di chiusa línea (f) de cierre

AF

rechtsdrehendes Moment (n) right-handed moment moment (m) tournant ou 10 de rotation a droite (tournant dans le sens des aiguilles d'une montre), moment (m) P , X r positif

a

=

Mt

MOMeHn, (m) chjii.i J' 1 no OTHOUieHÍK) KT. nOJIJOcy O il. f H OTHOCHTejIbh o nojnoca 0 momento (m) della forza J\ rispetto al polo 0 momento (m) de la fuerza P, con respecto al polo 0 i m e i o (n) chjih braccio (m) di l e v a della forza brazo (m) [de palanca] de la f u e r z a MOMeHTt (m), Bpamaiomifi BnpaBO momento (m) positivo (nel senso del movimento delle lancette d'orologio) momento (m) á la derecha ó positivo (en el sentido de las a g u j a s de un reloj)

131 linkedrehendes Moment

MOMeHn» (m), Bpamaio-

(n)

left-handed moment moment (m) tournant ou de rotation à gauche (tournant en sens in- p v - „ . verse des aiguilles « f r d'une montre), mo- P j X ment (m) négatif die Kraft erzeugt ein rechtsdrehendes Moment, die Kraft dreht rechts the force produces a moment to the right or a right handed moment la force produit (ou engendre) un moment positif ou de rotation à droite, la force tourne à droite die Kraft erzeugt ein linksdrehendes Moment, die Kraft dreht links the force produces a moment to the left or a left handed moment la force produit (ou engendre) un moment négatif ou de rotation à gauche, la force tourne à gauche Momentengleichung (f) moment equation, equation of moments équation (f) des moments Angriff[s]moment (n) applied moment moment (m) sollicitant, moment (m) de rotation, couple (m) moteur Gleichgewicht (n) der Kräfte equilibrium of forces, balancing of forces équilibre (m) des forces die Kräfte stehen im Gleichgewicht the forces are in equilibrium , the forces balance each other les forces sont en équilibre, les forces s'équilibrent

m i ñ bjtÈbo

momento (m) negativo momento (m) á la 1 izquierda ó negativo Ml (en el sentido conw trario á las agujas de 2 un relo.i)

y /j> \ . » r> ' = 0.

ciijia (f) flaërB momchtb, Bpamaiomiü BnpaBO ; CHJia Bpamaen, BnpaBO la forza produce un momento positivo la fuerza produce un momento á la derecha

CHJia (f) aaëTb MOMGHTE, Bpamaiomifi bjtèbo ; CHJia Bpamaen. B-irfeBo la forza produce un' S momento negativo la fuerza produce un momento á la izquierda

ypaBHeme (n) MOMeHT0B1, equazione (f) dei mo4 menti ecuación (f) de los momentos MOMeHTT>(m) npHJiomeHÌH CHJli; HOUeHTB fffcflCTBÌH CHJTB ; MOMeHn. npHjio>KeHHHXT> CBJTi 5 momento (m) di applicazione del carico momento (m) de aplicación paBHOB^cie (n) chjxi, equilibrio (f) delle forze equilibrio (m) de las fuerzas CHAH (fpl) HaXOflHTCH BT. paBHOffÈCÌH le forze si fanno equi- _ librio las fuerzas se hallan en equilibrio

9'

132 Gleichgewicht[s]bedingung (i) 1 condition oi equilibrium conditions (fpl) d'équilibre die Kräfte heben sich auf the forces balance each a other les forces s'annullent ou se contrebalancent ou s'équilibrent

3

Kräftepaar (n), Drehpaar M force-couple couple (m) des forces

ycJiOBie (n) pasHOB-icifl condizione (f) d'equilibrio condición (f) de equilibrio

/

/ I

B.B P.-R

' ¡P * '

O

äußere Kraft (f) "superposed external force a.: force (f) extérieure

CHJIbl (fpl) B3aHMH0 ypaBHO¿femHBaH)TCfl IC le lUifiC forze Ol si C11UUUU elidono las fuerzas se equilibran

napa (f) chjtb ; napa BpameHia coppia (f) di forze par (m) de fuerzas

g ^ ^ g » « ^-ï

fuerza (f) exterior

innere Kraft (f) 6 internai force force (f) intérieure

BHyTpeHHHH cHjia (f) forza (f) interna fuerza (f) interior

Gegenkraft (f), Reaktion (f) reacting force, reaction, counter or opposite acting force réaction (f) Belastung (f) f loading, load, weight charge (f), chargement (m) Belastungszustand (m) condition of loading or load 8 conditions (fpl) de chargement ou de sollicitation

rrpoTHBOH-ÉñcTByiomaH cnjia (f); CHJia nporaBojvfeñcTBw; peaKioa (D reazione (f) fuerza (f) de reacción

ruhende Belastung (f) dead load charge (f) au repos charge (f) statique

HarpyaKa (f) carico (m) carga (f) ycjiOBÍe (n) HarpyBKH condizioni (fpl) di carico o di caricamento condiciones (fpl) de carga r

, r^Az

pulsierende Belastung (f) varying or variable load, , discontinuous orintermittent or pulsating -P = load charge (f) périodique ou vibratoire ou à chocs rhytmés

const.

[c]noKofiHan tuiu nocToHHHaH HarpyaKa (f) carico (m) fisso carga (f) constante

OticTpo irfeHHiomaHca HarpyaKa (f) carico (m) pulsatorio 0 . . . m a x , intermittente carga (f) pulsatoria, carga (f) obrando de una manera periódica

133 wechselnde Belastung

(I)

P = changing or alternating load max. . 0 . . charge (f) intermittente ou alternative 0 » variable

m m

nepesrÉHHaa HarpyaKa (f) carico (m) alternante - carga (f) accionando alternativamente en sentido inverso

ständige oder ständig wirkende Belastung ( f ) , dauernde Belastung ( f ) permanent load, constantly orpermanently acting load, continuous l o a d charge (f) permanente Ott constante

IIOCTOtlHiiaíI U.IU fljIHTeAbHafl HarpyaKa (1) ; HarpysKa nocTOHHHaro ujrn HenpepuBHaro „ j-feflcTBÍa carico (m) permanente o continuo carga (f) permanente

Einzellast ( f ) single load charge (f) unique ou isolée ou concentrée

cocpeflOTOHeHHbiB r p y a t (m) carico (m) singolo parziale carga (1) aislada

stetige oder kontinuierliche Belastung (f) constant load, continuous load, permanent or dead load charge (f) continue

^lïïîÎÎÎ^flfnTïïTÏÏÏÏTrnmm^

Lastfeld (n) field of l o a d champ (m) des charges, panneau (m) chargé

Q

nojie (n) HarpySKH campo (m) del carico 5 campo (m) de la carga Harpy3Ka (f) TpeyrojibHEIKOMT, diagramma (m) triango- 6 lare di carico carga (f) triangular

Dreiecklast (f) load represented by triangular area charge (f) triangulaire Trapezlast (i) load represented by trapezoidal area charge (f) trapézoïdale

nocTOHHHaa KJIM CIL/IOIIIHad HarpysKa (f) carico (m) continuo carga (f) continua

ÏÏTk

HarpyaKa (f) Tpaneuieñ diagramma (m) trapezio 7 di carico carga (f) trapecial

gleichmäßig verteilte Belastung (f) uniformly distributed load charge (f) uniforme, charge (f) uniformément répartie

paBHOM'fepHaH Harpy3Ka (f); paBHOM'fepHo pacnpeA'fejieHHa« Harpy3Ka carico (m) distribuito uniformemente carga (f) uniformemente repartida

bewegliche [odermobile] Belastung (f) m o v i n g or m o v e a b l e or m o b i l e or l i v e load charge (f) mobile, charge (f) roulante

noABHHtHan narpysKa (f) carico carga (f) móvil ó de rodadura

(m) mobile

134 bewegliche [orfermobile] Last (f) moving or moveable or mobile or live load charge (f) cm poids (m) mobile

ÎIOABH3KHOÔ rpy3X (m) peso (m) mobile carga (f) ó peso (m) móvil

Lastengruppe (f) group of loads groupe (m) de charges

CHCTeMa (f) rpyaoBií sistema (m) di pesi grupo (m) de cargas

Lastenzug (m) rolling load, train load train (m) de charges, chargement (m) par un système de charges concentrées, charge® répartie en un certain nombre de points

bbhhmh

pacnpeA'ÈJieHie (n) rpy30BT> serie (1) di pesi cargas (fpl) repartidas

A

Verkehrslast (f) traffic load charge (f) au passage d'un système roulant, surcharge (f) en service

noflBroKHah Harpy sua (1) carico (m) d'esercizio carga (1) ó sobrecarga (f) en servicio, sobrecarga (f) producida por el paso de un sistema rodante

Laststellung (f) position of load, load position position (f) de la charge

nojiOHteHie (n) rpyaa posizione (f) del carico posición (f) de la carga

Belastung (1) durch Eigengewicht, Eigengewichtbelastung (f) loading by own weight charge (m) par le poids propre

Harpyana (f) ora co(SCTBenHaro B i c a carico (m) per il peso proprio carga (1) por peso propio

Gesamtbelastung (i) total loading charge (f) totale

nojmaa HarpysKa (f) carico (m) totale carga (f) total

unmittelbare Belastung (I) direct loading, direct racting load T charge (f) directe

HenocpeflCTBeHHaH HarpyaKa (f); Harpy3Ka, nepeflasaeMaa HenoCpeflCTBeHHO carico (m) diretto carga (f) directa

mittelbare Belastung (f) indirect loading charge (f) indirecte

J

f

i

1 L

KOCBeHHaa narpyaita (f); Harpy3Ka, nepeaaBaeuaa nocpeflCTBOMt npoxewyroiHiJX'i. i a CTeñ carico (m) indiretto carga (f) indirecta

135 npe,jnncaHÌH (npl) otHOCHTejibHO Harpy30K'i ; HOpMhl (fpl) HarpyaoK-b prescrizione (f) pel carico reglamento (m) para la carga CTara'iecKia p a c i e r i . (m) calcolo (m) statico cálculo (m) estático

Belastungsvorschrift (f) loading Instructions règlement (m) ou décrets (mpl) relatif [s] ou prescriptions (fpl) relatives aux charges statische Berechnung (f) static calculation, statical calculation calcul (m) statique

statisch unbestimmt (adj), statisch unbestimmbar (adj) statically undeterminable indéterminé (adj) au point de vue statique, indéterminable (adj) par la statique

CTaTHiecKH onpeivijièHHbift ; CTaTHqecKH onpefl'tjinM&ifl tutu noaaaiomiiicfl cTaninecKOMy pacieTy staticamente (agg) determinato determinado (adj) estàticamente cTaTimecKH HeonpeA'tjieHHuñ ; GTaTH'íecKH HeonpeAt^BMuñ ivm HenojwaiomificfT CTaTHnecKOMy p a c i e i y staticamente(agg) instabile, iperstatico (agg) estáticamente indeterminado (adj)

Biegungsmoment (n), Biegemoment (n) bending moment, moment of deflections moment (m) fléchissant ou de flexion

H3ni6aiomiß MOMeHit (m) momento (m) di flessione o flettente momento (m) de flexión

atatisch bestimmt (adj), statisch bestimmbar (adj) statically determinable, statically definable évalué (adj) par la statique, déterminable (adj) par la statique

J

Mx=A-x~ KpiiBaa (f) ujiu jihhìh (f) MOMeHTOBT. linea (f) o curva (f) dei momenti, diagramma (m) dei momenti linea (f) ó curva (f) de los momentos

Momentenkurve (f), Momentenlinie (f) moment curve courbe (f) ou ligne (f) du diagramme des moments Momentenfläche (f) area of moment diagramm surface (f) ou superficie (f) ou aire (f) des moments Durchbiegung (f) bending, sagging flèche (f) Biegungslinie (f) line of sag, bending-line, curve of sag ligne (f) ou fibre (f) élastique [de flexion]

ILTOma.it (f) MOMeHTOBT. area (f) momento 7 área (f) de los momentos n p o r n 6 t (m) - i flessione (f), freccia (f) T flexión (f)

a — b

—c

jihhìh (f) nporaOa linea (f) di flessione linea (f) de flexión

136 Querkraft (f), Schubk r a f t (f) shearing force, shear or transverse f o r c e e f f o r t (m) tranchant, e f f o r t (m) transversal, effort (m) de cisaillement

nonepeiHaH ciijia (f) ; cABuraiomaa «.ni c p i 3MBaiomaH cnjia forza (f) trasversale, forza (f) tagliente esfuerzo (m) cortante Q =

A - P

1

Querkraftlinie (f), Querkraftkurve ( f ) shearing f o r c e curve, shear line, shear-curve ligne ( f ) ou courbe (f) (du diagramme) des efforts tranchants ou transversaux

j i h h ì h (f) cflBHraiomefi n-jiu cj)'i;.]i,maK)inf'iì c h j i m ; KpHBaa (f) nonepeiHofi c h j i u curva (f) della forza trasversale , diagramma (m) degli sforzi di taglio diagrama (m) ó linea (f) de los esfuerzos cortantes

Querkraftfl&che (f) area of shearing f o r c e , shear area aire (f) des efforts transversaux (tranchants)

imomaAL (f) 3niopH, bmpajKaiomefi nsM'feHeHie cflBHraromeñ u.iu cp1;;!i,iBaH)iue¡i c h . i m area (f) della forza traversale, diagramma(m) degli sforzi di taglio área (f) de los esfuerzos cortantes

F

Einflußlinie ( f ) 4 influence or power line l i g n e (f) d'influence

BH 1» 2

a — a b —b

K

;

BT> IIUTÈ

articolazione (f) alle imposte * articulación (f) en los arranques flaujieme (n) bt> n a r i pressione (f) all' imposta presión (f) en los arranques JIHHÌH (f) aaaieHia BT.

3

narfe

linea (f) delle pressioni delle imposte linea (f) de las presiones sobre los arranques n m a (f) imposta (f) imposta (f), estribo (m), arranque (m)

aByxinapHHpHafl apoi-

Han epHa (f) arco (m) a d u e cerniere 6 arco (m) de dos articulaciones

ip |

saKp'fcnjieHHaH 6ajtKa(f); CajiKa ci> aaKp'fcruiéHHLIM0 UJtU CI 3a/VÈJiaHHIJMH KOHUaHH 7 P trave (f) incastrata •"viga (f) e m p o t r a d a por sus dos extremos

a

BrfecTO (n) aaKp-ÉruieHÍa sezione (f) d'incastro p u n t o (m) de empotramiento

BOMeHn. (m) aaKp-fenjieM

HÍH

m o m e n t o (m) d'incastro 9 m o m e n t o (m) de empotramiento

halb eingespannter Träger

(m) oder

Balken (m) semi fixed girder or beam, beam fixed at one and supported at g other end poutre (f) encastrée à une extrémité et sur appui simple à l'autre

nojiyaaKp-fcmieHHan CajiKa (f)

trave (f) incastrata ed appoggiata 10 viga (f) empotrada por un extremo y apoyada por el otro

140 Fachwerk (n), Gitterwerk (n) frame-work, panelwork, bay-work assemblage (m), charpente (I) métallique, treillis (m), ferme (f) à treillis

pacKOCHaa CHCTena (f) p-femeTqaTaa cfrepua (m) trave (f) a traliccio [viga (f) de] ceiosia (f)

Fachwerksystem (n), Fachwerknetz (n) frame-work system, panel-work system, bay-work system système (m) de treillis, treillis (m), réseau (m) de treillis, système (m) de charpente métallique Systemlinie (f) 3 system line schéma (m)

- b - c - . .

i

11

pfemeTiaTafl CHCTeHa (f) sistema (f) della trave a traliccio red (f) de ceiosia

b, a C, .hhhìh (f) CHCTeMti C—b, d —e, schema (m) del sistema b — d g — h etc d i a g r a m a (m) a

Systempunkt (m) , System point or centre sommet (m) du diagramme ou du schéma

a, b, C . . .

TOHKa (f) CHCTeHbl

punto (m) del sistema punto (m) del diagrama

Netzstrecke (f), theoretische Stablänge (f) S theoretical bar length longueur (f) théorique de barre

TeopeTHiecKaaMHHa(f) sjieueHTa lunghezza (f) teoretica d'un asta longitud (f) teórica de las piezas

Feld (n) 6 field, bay, panel panneau (m), maille (f)

naHejib (f) riquadro (m), campo (m), riparto (m) campo (m), recuadro (m), malia (f)

Feldwelte (f), Feldteilung (f), Felderteilung O 7 bay width, bay division longueur (f) de panneau, subdivision (f) formée par un panneau 8

F

"

"

nmpHHa (f) nane.™ larghezza (f) del campo, x s , x , e t c . . . . internodó(m),distanza (f) fra i momenti longitud (f) del recuadro

Felderzahl (f) bay or panel-number nombre (m) de panneaux

hbcjio (n) naHeJieg numero (m) dei riparti número (m) de recuadros

Endfeld (n) end-panel or frame or bay panneau (m) de bout ou d'extrémité

KOHneBafl naHejib (f) riparto (m) finale o di estremità recuadro (m) extremo

Mittelfeld (n) . centre panel or frame or bay panneau (m) du milieu

cpeAHHH naHe.iL (f) riparto (m) di mezzo recuadro (m) centrai

141 Stab (m) bar, rod, member barre (f)

/

Stabspannung (f), Stabkraft (1) bar tension tension (f) ou compression (f) de barre, effort (m) dans la barre

CTepjKeHb (m) ; ajieMeHTb (m)

sbarra (f) barra ©

1

ycHjiie (n) cTepiKHH «.in aiienema tensione (í) in u n asta tensión (I) ó esfuerzo (m) de la barra AJiHHa (f) CTepiKHa u a u 3jieMeHTa lunghezza (f) dell'asta longitud (f) de la barra [nonepeqHoe] ctieHÌe(n) cTepiKHH tutu sjieueHTa sezione (f) dell'asta sección (f) de la barra

Stabl&nge (f) bar length longueur (f) de barre Stabquerschnitt (m) bar section (cross) section (f) de barre Zugstab (m), Zugglied (n), Zugband (n) tierod, tension member, tension strap tirant (m), barre (f) ou nervure (f) tendue ou travaillant à l'extension

BHTHHyTblfi CTepateHb (m); pacTHTHBaeMbift 9jieMeHTi> (m) tirante (m) (según el caso :) tirante (m), péndula (f), barra (f) sometida á la tracción

Druckstab (m), Druckglied (n) strut, compression member, compression link barre (I) ou nervure (f) travaillant à. la compression, tronçon (m) comprimé, pièce (f) comprimée

CJKHMaeMHír CTepsKeHb (m) ; c w a r a f l 3.ieMeHTb (m) asta (f) sotto pressione o compressa (según el caso:) mangueta (f), par (m), barra (f) sometida á la compresión

CTepaceHb (m) tutu 3jie2 MeHTb (m) (J>epMbi Óeat Blindstab (m) IMAA/Jvwyi ycnjiia key or centre bar trave (f) centrale della bride (f) centrale de la cordonata superiore membrure supérieure a barra (f) centrai del cordón superior Füllstab (m), Fiillungsstab (m), Wandglied (n) panel rod or member barre (f) de treillis

t

1— 1

npoMejKyToiHbiñ CTep»teEb (m); ajieMCHTb (m) irfcmeTKH (epMti) s asta (!) di parete barra (i) inclinada

Gurtstab (m), Gurtungsstab (m) 2, 2, . . 3 , 3 . bar or rod of flange membrure (J), bride (f), nervure (f)

noflCHoñ CTepsteHb (m) ; ajieMem-b (m) nonea asta (I) di briglia o cor- 9 rente barra (1) inclinada

Gurtspannung (1), Gurtspannkraft (f) flange tension tension (f) dans une membrure

HanpHHceEÌe (n) nonca tensione (f) o sforzo (m) i o nella briglia tensión (f) de cordón

142 Gurt (m), Gurtung (f) chord, flange, girth membrure (f), brides (fpl) (supérieures et inférieures), cadre (m)

\ / \ / \ / nouer, (m) ^ ^ ^ b r i g l i a (f), ala (f) cordón (m) a, b.

e, k [nonepeiHoe] c-feieme (n) noHca sezione (f) della briglia sección (f) del cordón

Gurtquerschnitt (m) flange section section (f) de membrure Obergurt (m) 3 top or upper-flange membrure (f) supérieure Untergurt (m) 4 bottom or lower flange membrure (f) inférieure

a, b,

BepxHifi n o í i c t (m) briglia (f) superiore cordón (m) superior

c

HHHCHÌfi nOHCt (m) briglia (f) inferiore cordón (m) inferior

g , fc

Druckgurt (m), Druckgurtung (f) compression flange, compression gird membrure (f) comprimée ou travaillant 1 — 1 à la compression

OKaTMH tutu c>KHMaeMtifi nOHCB (m) briglia (f) soggetta a compressione o com1

J

cordón (m) sometido a la compresión

Zuggurt (m), Zuggurtung (f) tension flange, tension 2 — 2 — 2 — 2 gird membrure (f) travaillant à l'extension

pacTHHyTbiñ tutu bbithHyTHH ÌUIU paCTHTHBaeMtift nOHCt (m) briglia (f) soggetta a tensione o tesa cordón (m) sometido á la extensión

Diagonale (f), Schräge (f), Diagonalstab (m) diagonal, oblique, diagonal rod diagonale (f), barre (f) diagonale, diagonale (f) principale

pacKocB (m) ; fliaroH&mb ffl diagonale (f) diagonal (f)

Zugdiagonale (f), Zugschräge (f) tension-diagonal, inclined tension rod or stay tirant (m) ou diagonale (f) ou barre (f) diagonale (f) travaillant à l'extension

pacTHHyrañ luiu blithHyTHä pacKOCt (m); pacTHrHBaeMan aiaroHajib (f) diagonale (f) di trazione o tesa diagonal (f) de extensión

Druckdiagonale (I), Druckschräge (f) compression diagonal, inclined compression rod or strut diagonale (f) comprimée, [barre (f)J diagonale (f) travaillant à la compression

«KaTtifi pacKOCB (m) ; c/KHMaeMaa aiaroHajib (f) diagonale (m) di compressione o compressa diagonal (f) de compresión

143 Enddiagonale (f) end diagonal [barre (f)] diagonale (f) extrême

KOHneBO0 pacKOC'L (m) ; KOHueBaH AiaroHa.HL (I)

diagonale (f) d'estremità diagonal (i) e x t r e m a

i

rechts steigende Diagonale (f) diagonal rising to the right [barre (f)] diagonale (f) montante à droite

BnpaBo B o c x o A i m i n paCKOCB (m) diagonale (f) montante „ od ascendente a destra diagonal (i) ascendente á la derecha

links steigende Diagonale (f) diagonal rising to the left [barre (J)] diagonale (f) montante à gauche

BjrfcBO BOCXOflHmiñ p a c K o e t (m) diagonale ( f ) montante g od ascendente a sinistra diagonal (i) ascendente á la izquierda

Gegendiagonale (1), Gegenschr&ge (I) counter or opposed diagonal [barre (I)] contre-diagonale (f), diagonale (i) secondaire

ofipaTHúñ u.iii nepeKpëcTHjjË päcKoct (m) 4 contro-diagonale (f) contra-diagonal (f)

Vertikale (f), Lotrechte (f), Pfosten (m), Vertikalstab (m) vertical, vertical rod, post, upright, standard [barre (i)] verticale (i) ou montant (m)

CTOfiKa ( f ) ; CTHJKKa ( f )

montante (m) pieza (f) vertical, (según el caso:) m a n g u e t a ® , péndula (f)

Endvertikale (f), Endpfosten (m) end vertical, end post [barre ( f ) ] verticale (f) ou montant (m) e x t r ê m e

montante (m) finale o di estremità pieza ( f ) vertical extrema

Strebenfachwerk (n) strut frame, strut bracing poutre (f) en V

p'femeTqaTafl cpepua ( f ) traliccio (m) senza montanti o simmetrico v i g a (f) poligonal articulada (de diagonales)

Ständerfachwerk (n) vertical trussing poutre ( f ) en N

pacKocHas (frepMa ( f ) traliccio (m) con montanti o dissimmetrico v i g a (f) poligonal articulada de montantes y diagonales

räumliches Fachwerk(n) open f r a m e or bay or panel works d e u x ou plusieurs systèmes ( m p l ) de barres non situés dans un m ê m e plan

npocTpaHCTBeHHafl tt.at o&héMHaa (pepua ( f ) ; (J>epMa, ciepjKHH KOTopoS He JieiKait BT, OAHOfi nJIOCKOCTH tralicci ( m p l ) collegati nello spazio dos ó varios sistemas (m pl) de celosías no situados en un mismo plano

KOHueBaa CTOÜKa (f) uan CTHJKKa ( f )

R

144 Fachw erkberechnung (i) bay or panel or framework calculation calcul (m) de treillis ou de charpente métallique

p a c i e r i (m) p-fcmeTiaxoñ (JjepMii calcolo (m) di u n a travatura a traliccio cálculo (m) de una viga de ceiosia

Cremonascher KräfterpajJmiecKoe nocTpoeplan (m) Hie (n) KpeMOHa, Cremona's force-plan or onpen-fcjiaiomee ycnpolygon Jlìe BT> CTep/KHHX'L diagramme (m) de Cre(Jjepjnj mona, polygone (m) i i ^ \ | / V L / U i diagramma (m) o polifuniculaire des efforts gono (m) funicolare dans les divers élé- . f ^ ç f - f . delle forze secondo merits d'une ferme ou ^ x ] \ I H Cremona d'une poutre à treillis, diagrama (m) [de los diagramme (m) des esfuerzos] de Cremona efforts Schnittverfahren (n), Verfahren (n) der statischen Momente, Rittersche Methode (f) dissecting method, static moment method méthode (f) des (ou par "I les) moments statiques , méthode (f) des coupes

cnocofix (m) c i n e m a ; cnocotìì. cTaTHHeCKHZ-b »OUeHTOffB | cnocoOt P n r r e p a metodo (m) dei momenti statici método (m) de los momentos estáticos

Träger (m) girder poutre (f), longeron (m)

öaJiKa (f) trave (f) viga (f)

te

Spannweite (f) S span portée (f), travée (f)

npo.ièn, (m) ; CBOÓOAHaH ¿yiHHa (I) portata (f) luz (f)

Trägerhöhe (f) 6 girder depth hauteur (f) de poutre

BilCOTa (f) ÓajIKH altezza (f) della trave altura (f) de la v i g a

i

s

Trägermitte (f) girder middle, girder centre milieu (m) de poutre

cepeflHHa (f) CajiKH m e z z a n a (f), centro (m) della trave centro (m) de la v i g a

Trägerberechnung (f) girder calculation calcul (m) des poutres, calcul (m) des fermes

p a c i è r i (m) ÓajIKH calcolo (m) della trave cálculo (m) de la v i g a

Gitterträger (m), Fachwerkträger (m) lattice girder, trellisgirder, panel-girder, p o  f f ï r e i l l i s à demi-treillis

ou

p t m e t i a T a n ÖajiKa (f); ^

^

^ ^

®

de

celosla

145 Trägernetz (n) girder net work, girder reticulation système (m) réticulaire, système (m) de treillis, treillis (m) d'une poutre

:

cxeMa (f) epuH reticolato (m) della travatura red (f) de la viga

vollwandiger Träger (m) plate girder poutre (f) à âme pleine, j poutre (f) en tôle, poutre (f) en tôles et cornières

fi cnjioumaa Oajma (f) I l'I I l i t r a v a t u r a (f) con anima \V piena ° viga ({) de alma llena

2

Stehblech (n), Stegblech (n) stiffening plate âme (f)

BCpTHKcUIbHBlfi JIECTT. (m); peópo (n) cnjiornhoìì CajiKH 3 lamiera (f) verticale palastro (m) del alma

Stegversteifung (f) stiffening of the web raidisseur (m)

ìKecTKoe yicp-fenjieme (n) pefipa tutu BepTHKajiBHOft CTÈHKH rinforzo (m) alla lamiera 4 verticale mediante montanti refuerzo (m) del alma

Trägerquerschnitt (m) girder section (cross) section (f) de poutre

nonepeiHoe cfeieme (n) ÖajiKH g sezione (f) della trave sección (f) de la viga

Steg (m) web, stay, stild âme (1)

peópo (n); BepTHKaJiiHaa crfeHKa (f) g anima (f), lamierone (m) alma (f) llena

Stegstârke (f), Stegdicke (D web or fillet or stay thickness épaisseur (f) d'âme

TOJimHHa (f) peöpa spessore (f) dell'anima espesor (m) del alma

Steghôhe (f) web or fillet or stay height hauteur (f) de l'âme ou de la poutre

BucoTa (f) peöpa altezza (f) dell anima altura (f) del alma

Gurt[ungs]winkel (m) flange angle, boom angle cornière (f) [de la membrure], cornièrebride (f), cornièrenervure (f)

nOHCHOii yrojiOKT, (m) cantonale (m) di unione 9 escuadra (f) del cordón

Gurt[ungs]eisen (n) flange or boom angle iron Ier[s] (m ou m pl) (de la membrure)

noflCHoe HtejrÈ3o (n); mejrfcao jum noflcoBt ferro (m) di bordura hierro (m) del cordón

VII

10

146 Gurt[ungs]lamelle (f), Gurtplatte (f), Kopfplatte (f) flange or boom sheet, flange plate, hoad plate semelle (f), plate-bande (f), table (I) [de la membrure ou des membrures]

noHCHoä j i h c t l (m); noacHaa Hatuiaj.Ka (i) piattabanda (f) palastro (m) del cordón, tabla (f) del cordón

Lamelle (f) o sheet, sheeting semelle (f), plate-bande (f), table (f)

noHCHofl jmcrí. (m) lamiera (f) da piattabanda, tavola (f) palastro (m) de cordón, tabla (f)

Gurtniet (m) flange rivet rivet (m) de [la] membrure

noHCHafl saKjiënKa (f) chiodo (m) di piattabanda remache (m) de cordón

Nietabzug (m) rivet allowance or deduction déduction (f) des trous de rivets

bbinen, (m) aaKJienoHHÍJXT) OTBepcTiñ tenere (m) conto del vuoto pei chiodi sección (f) de los orificios que hay que deduir

Nietverlust (m) rivet-loss perte (1) de section par les trous de rivets

noTepfl (f) Ha 3aKJiénKB perdita (I) per fori di chiodi perdida ® de sección debida á los agujeros para los remaches

Gurtversteifung (f), Gurtaussteifung (f) flange bracing or strengthening or stiffening renforcement (m) ou entretoi semen t (m) horizontal des membrures

HtéCTKoe yKp-fenjieme(n) noflca rinforzo (m) delle piattabande refuerzo (m) horizontal de los cordones

gewalzter Träger (m) y rolled girder poutrelle (f) laminée

I

npoKaTaBHafl fiajina (f) trave (f) in ferro profilato o di filiera viga (f) de hierro perfilado

147

''lechtr&ger (m) plate girder poutre (f) en tôles et cornières, poutre (f) rivée ou composée

6aaita (f), cKJiënaHHaa H3T> JIHCTOBOrO JM" .TÈ3a; K.iënaHHaH öaJiKa trave (f) composta viga (f) compuesta

Kastenträger (m) b o x girder poutre (f) en caisson

KopoôiaTaH óajiKa (f) trave (f) [composta] a cassone viga (f) en forma de caja

ÏÏ Kastenquerschnitt (m), kastenförmiger Querschnitt (m) b o x section (cross) section (f) de caisson, section (f) en forme de caisson Parallelträger (m) parallel girder poutre (f) à membrures parallèles

KopofiqaToenonepeiHoe c í t e m e (n) sezione (f) a cassone sección (f) en caja

4>epMa (f) e t napajijiejibHHMH noHcauz / N / K / N / K / f j travatura (f) parallela 4 v i g a (f) articulada de cordones paralelos

Trapezträger (m) trapezoidal girder poutre (f) trapézoïdale

TpaneAeBH^Hafl crepata (I) travatura (f) a trapezio s v i g a (f) articulada trapecial

Parabelträger (m) parabolic girder poutre (f) parabolique

napoCoJiHiecKafl (pepila w travatura (f) parabolica, travatura (f) olandese viga (f) articulada parabólica

Sichelträger (m) sickle-shaped girder, crescent shaped girder poutre (f) parabolique en forme de croissant

cepnoBHflHaH (fcepMa (f) trave (f) parabolica a falce 7 viga (f) articulada en ' forma de media luna

überhöhter Träger (m), Träger (m) mit Überhöhung saddle backed girder poutre (f) surélevée, poutre (f) en arc surélevé

BbinyKJian ujiu npiinojiHHTafl epua (f) travatura (f) rialzata v i g a (f) articulada peraltada

Überhöhung (f) saddle b a c k i n g surélévation (f), contreflèche (i)

BtmyKjiocTb (f) rialzamento (m), centinatura (f) peralte (m)

10*

148 einen Träger überhöhen Haa

cbhsl

(I)

Vertikalverband (m) vertical brace entretoisement (m) vertical

collegamento (m) oriz- o zontale enlace (m) horizontal BePTHKajItHaH CBH31. (f) collegamento (m) verti- s cale enlace (m) vertical

Eckverband (m) corner b r a c e , corner joint contreflches ( f p l )

yrjioBaa cbhsb ( f ) collegamento (m) degli angoli 1 enlace (m) de los ángulos

Windverband (m) w i n d bracing contreventement ( m )

B-feTpOBaH CBH3L ( f ) ; B Í TpeHHHua „ 9 contravvento (m) paravientos (m)

Windkreuz (n) w i n d cross, w i n d bracing croix (m) de contreventement, tirants (m pi) de contreventement

BÌjTpOBaH CBH3b (f) HaK p e c r t ; KpecT-t h3t> BTjTpeHHHHIit contravvento(m) a croce di S. Andréa 9 arriostrados (m pi) en cruz para contrarrestar i o s vientos, arriostras (f pi) cruzadas

Wind (m) wind vent (m)

B ^ T e p i (m) v e n t o (m) viento (m)

Windstärke (f) wind force, w i n d pressure poussée (f) ou force (f) du v e n t

CHjia (f) B"t)Tpa forza (f) del vento fuerza (f) del viento

11

154 Windgeschwindigkeit® 1 wind velocity vitesse (f) du vent

CKOpOCIi» (f) ffÈTpa velocità (f) del vento velocidad (f) del viento

Winddruck (m) 2 w i n d pressure pression (f) du v e n t

AaBJieHÌe (n) Btopa pressione (f) del vento presión (f) del viento

Windwiderstand (m) 3 w i n d resistance résistance (f) au v e n t

conpoTHBJieHie (n) R-ÈTpa resistenza (f) al vento resistencia (f) al viento

Windangrifïsflâehe (f) w i n d surface, wind area . aire (f) ou surface (f) ou superficie (f) frappée par l e v e n t ou subissant l ' e f f o r t du v e n t

ii.iomaat (f), noABepraiomaflCH AaBJieHiio B'ÈTpa superficie (f) esposta o presentata al vento superficie (f) expuesta al viento

5

noflB'ÈTpeHHaH CTopoHa

Windschatten (m) part sheltered f r o m the wind partie (f) à l'abri du vent

(I)

sottovento (m) sotavento (m), parte (f) al abrigo del viento

Schneelast (f) 6 snow load, snow w e i g h t charge (f) de neige

B-fec-B (m) cirfera carico (m) di neve carga (f) producida por la nieve

A u f l a g e r (n), Widerlager (n) 7 support, bearing appui (m), naissance (f), culée (f), sommier (m)

LB onopti ( f p l ) reazione (f) sull'appoggio apoyo (m)

s

A, B

HenoflBHHtHaH onopa (f) appoggio (m) fisso apoyo (m) fijo

festes A u f l a g e r (n) fixed or r i g i d bearing appui (m) fixe

b e w e g l i c h e s A u f l a g e r (n) m o v i n g bearing, shifting bearing, free end 9 bearing appui (m) mobile (pour la dilatation)

B

noABH/KHan onopa (f) appoggio (m) mobile apoyo (m) móvil

Auflagerdruck (m), A u f lagerreaktion (f) bearing pressure, bearing reaction, bear10 i n g counter pressure réaction (f) (verticale) d'appui, pression (f) aux appuis

onopHoe AaBjieme (n); peanuÌH (f) o n o p t spalla (f), appoggio (m), testata ( f ) reacción (f) de apoyo

Verschiebung (f) des Auflagers shifting or m o v i n g of the 11 bearing déplacement (m) ou glissement (m) de l'appui

nepeM-femeuie (n) o n o p u spostamento (m) o scaricamento (m) dell'appoggio desplazamiento (m) del apoyo

155 Auflagerplatte (f) foundation-plate, bedplate, base-plate sommier (m), glissière (f), semelle (f), plaque (f) d'appui, support (m), plaque (f) d'assise

onopHafl njiHTa (f) piastra (£) d'appoggio placa (f) de apoyo

Auflagerstein (m) bed or foundation stone dé (m) en pierre

noAtfrepHeHHMH naueBL (m) pietra (f) d'appoggio, pie tra (f) di fondazione piedra (f) de apoyo

Tangentiallager (n) tangential bearing, tangential support plaque (I) bombée, plaque (f) d'appui à surface courbe

TaHreHuiajibHan onopa (f) ; BLinyKjraH onopHa« lumia (f) piastra (f) d'appoggio convessa placa (f) de apoyo à superficie conveso

Kipplager (n) tilting or tumbler- or pivoting- or pivotal bearing, swingsupport appui (m) a rotule ou a balancier

mapHHpHaa onopa (f) apparecchio (m) a bilanciere soporte (m) de bascula

Kippzapfen (m) pivot pin or bolt, swing pin or bolt rotule (f)

uancjia (f) mapHHpHOH oiiopti perno (m) del bilanciere 5 perno (m) del soporte de báscula, rótula (f)

Sattel (m) saddle sabot (m) ou balancier (m) supérieur

BepxHifi óajiaHCHpt (m) sella (f), cuscinetto (m) 0 silla (f)

Lagerstuhl (m), Lagerbock (m) chair, pedestal carriage, plummer block or stool sabot (m) ott balancier (m) inférieur

HHjKHifi 6aJiaHCHpx (m) cuscinetto (m) di fondazione soporte (m) de base

Walzenlager (n), Rollenlager (n) roller bearing appui (m) à rouleaux

onopa (f) Ha K a r a a n , appoggio (m) a rulli s soporte (m) de rodillos

Pendellager (n) swing bearing, tumbler bearing appui (m) à pendule ou oscillant

KaiaromaacH tuni ManTHHKOBafl onopa (f) apparecchio (m) a seg- 9 menti soporte (m) de péndulo

1

7

156 Pendel (n), Flachwalze (f), Stelze (f) tumbler, pendulum, flat roller, rocker pendule (f), rouleau (m) tronqué, sabot (m) Pendelstiitze (f) gantry-column, gantrypillar, gantry-post pendule (f), béquille (I), montant (m) ou pilier (m) articulé Kragstiitze (f), Konsole

(D

3' bracket support, corbel console (f), encorbellement (m)

4

8

KaTOKt (m) BT. BHÄ^fe ÄByxrojioßqaTaro pejiBCa rullo segmento (m) péndulo (m), zapata (f)

^

p

s

z

KaiaiomancH onopa (I) sostegno (m) pendolare puntal (m) de péndulo, montante (m) articulado

KOHCOJIb (f) ; KPOHmTeftHT> (m) mensola (f) consola (f), ménsula (f)

Säule (f), Stütze (f) column, pillar, standard, upright pilier (m), colonne (!)

CTOäha (f) ; KOJiOHHa (I) pila (f) metallica columna (í)

Verstrebung (f) strut, strutting jambe (f) de force, contre-fiche (f)

Kp-fcnjieme (n) pacnopKaUH H THHCaifH gaettone (m) di rinforzo a sbarre unión (f) de refuerzo

Strebe (1) prop, strut, stay contre-fiche (I), jambe (1) de force, étai (m)

yKOCHHä (f) saettone (m), puntone (m) puntal (m) (de esfuerzo)

verstreben (v) to prop, to strut, to stay étaye: (v), mettre (v) ou appliquer (v) des contre-fiches

yKp'fen-HTk (-jihtl) yito-

Bühne (f) platform, stage, gallery passerelle (f), plateforme (f), tablier (m)

CHHOÖ rinforzare (v) con saettani o contrafissi apuntalar (v)

¡ .MOCTT. (m) ; nOMOcri (m) f passerella (f), ponte (m) pasillo (m)

157 Biihnentrager (m) platform-girder, gallerygirder longeron (m) de plateforme ou de passerelle ou de tablier

fia.iKa (f) noMocTa trave (f) per la passerella viga (f) para pasillo

Biihnenbelag (m) platform covering, platform flooring plancher (m) ou platelage (m) de plate-forme ou de passerelle, tablier (m)

HaCTHJIT. (m) MOCTa UJlll noMocTa impiantito (m) o tavolato (m) della passerella revestimiento (m) del pasillo

Blechbelag (m) plate covering, plateflooring tablier (m) en tôle, tables ( f p l ) en tôle

CTOBOro ìKejrfeaa impiantito (m) in lamiera revestimiento (m) de chapa

HaCTHJIT.

(m)

H3X

JIH-

Belagblech (n) flooring-sheet, flooringplate tôle (f) de tablier

HaCTHJioiHtiñ jiHCn> (m) lamiera (f) per impiantito chapa (f) de revestimiento

Bohlenbelag (m) timber or plank flooring or covering plancher(m) en madriers

aOCiaTMÖ HaCTHJTB (m) impiantito (m) di tavole revestimiento (m) de maderos

Belagbohle (f) floor plank, floor timber madrier (m), planche (f)

HacTHjioiHaH mocita (f) tavola (f) d'impiantito madero (m) de revestimiento

Bedienungsbühne (f), Bedienungsgalerie (f) service gallery, serviceplatform plate-forme (f) ou passerelle (f) de service

ra.uiepea (f) ¡¡UH oOcJiyatHBama passerella (f) di servizio pasillo (m) de servicio

Laufbühne (f) footpath platform passerelle (f)

MOCTb (m) UJIU riOMOCTt (m) M0CT0B0r0 KpaHa passerella (f) di servizio pasillo (m) de servicio

Lauf[steg] (m) footpath pathway passerelle (f)

moctkh ( m p l ) ponticello (m) di servizio andamio (m)

Geländer (n) railing, rails, parapet garde-fou (m), rampe (f), balustrade (f), gardecorps (m)

-a

a

>

nepnjia (n pi) J> parapetto (m), ringhiera (fa -a

ffl

[-.balaustrada (f), guarda I o (m) cuerpos, quitamiedo (m)

158 Gel&nderpfosten (m), Gelànderstab (m) rail-post, rail-bar 1 barreau (m) vertical de rampe ou de gardecorps, montant (m), balustre (m) Gel&ndereisen (n) „ rail iron ferrure (f) de garde-fou,

KOjiOHKa (f) tutu CTofina (f) tutu noflnopKa (f)

a

b

y nepHjTB colonnino (m) del parapetto pilar (m) de balaustrada jKejrfcsHaa ÖajiHCHHa (f) nepHJTb ferro (m) del parapetto hierroím) de balaustrada .TtCTHHaa (f) scala (f) escalera (f)

[Treppen-]Stufe (f) S stair-step, tread marche (f), degré (m)

mena (f); Kocoyp'i (m); 6ajiKa (f) Ann onopti CTyneHeà corrente (m) della scala zanta (f) [de la escalera] CTynern, (f) gradino (m) grada (f) de la escalera

Leiter (f) 6 ladder échelle (f)

jrfecTHHua (f) scala (f) a piuoli escal[er]a (f)

[Treppen-]Wange (f) 4 stair cheek limon (m)

7

s

Sprosse (f) rundle, tread, stave, rung échelon (m) Eisenwerk (n), Eisenkonstruktion (f) iron work, iron-construction constructions (fpl) en fer, constructions (fpl) métalliques, charpentes (fpl) métalliques

Eisenhochbau (m) iron superstructure ® charpentes (fpl) métalliques Gerüst (n) , 0 scaffolding, staging échafaudage (m), ossature (f)

a

CTyneHi (f) ; npyTOKT. (m) piuolo (m)

escalón (m), peldaño (m) HKEJRÈ3HAA KOH-

CTpyKIJlH (f) costruzione (f) in ferro construcción (f) de hierro, construcciones (fpl) metálicas HtejrtaHoe coopyweme (n) impalcatura® metallica elevata carpintéria (f) metálica, construcciones (fpl) metálicas ^ KOaiM (mpl); noflMoeTH (fpl) armatura (f) tablado (m), armazón (m) ó (f), andamio (m)

159 Eisengeriist (n) iron scaffold, ironframe, iron-trestle, iron-stage échafaudage (m) métallique, ossature (f) métallique ou en fer

/KE.TÈAHBIE KO3JILI (M pi) ;

HiejrfcsHUfi noAHOCTH (tpl) armatura (f) in ferro construcción (f) de andamios de hierro

Holzgeriist (n) timber or wood scaffold, wood stage échafaudage (m) en bois

aepeBHBHue

Holzkonstruktion (f) wood or timber construction, wood or timber structure construction (f) en bois

AepeBHHHoe coopyweHie (n); aepeBaHHaa KOHCTpyKIÙn (f) costruzione (f) in legno construcción (f) de madera

Briickenbau (m) bridge-building, bridgemaking, bridge-construction construction (f) des ponts, exécution (f) des ponts métalliques

coopyaceme (n) UJIU nOCTpOÔKa (f) MOCTOBt costruzione (f) di ponti construcción (f) de puentes

-Brücke (f) bridge pont (m)

MOCTt (m) ponte (m) puente (m)

Brückenöffnung (f) bridge opening, bridge bay ouverture (f) de pont Brückenträger (m) bridge girder longeron (m) ou poutre (f) de pont

KO3JIH

(m pi) ; jrfcca (m pi) armatura (f) in legno construcción (f) de andamio de madera

npoJiéT-b (m) MOCTa BT> CB^Ty; OTBepcrie (n) MOCTa

apertura (f) o luce (f) del ponte luz (f) del puente MOCTOBaa CaJiKa (f); MOCTOBas (jjepMa (i) trave (f) o trayata (f) del ponte viga (f) del puente

Brückenkonstruktion (f), Bauart (f) der Brücke bridge design, bridge type mode (m) ou forme (f) de construction (de pont), système (m) de [construction de] pont

KOHCTpyKUÍH (f) MOCTa costruzione(f) del ponte, tipo (m) del ponte (sistema (m) de) construcción (f) del puente

Balkenbrücke (f) plank bridge, beam bridge pont (m) à poutres pleines

ÖajioiHuä MocrB (m) ponte (m) a trave puente (m) de viga de alma elena

Fachwerkbrücke (f) trestle bridge, lattice bridge pont (m) à treillis

4

. p-fcmeTiaTiiS pacKocT0Z0SKSKT Huñ Mocn. (m) T f ponte (f) a traliccio puente (m) de celosía

9

,0

160 MOCTT> (m) e t (J)epMaiiH H3T» CnJIOUIHUXt K.ienauHHx-B fiajiOKt ponte (f) a trave con parete piena puente (m) de v i g a compuesta

Blechtr&gerbriicke ( f ) plate girder bridge 1 pont (m) en tôle, pont (m) à poutre à âme pleine (en tôle) Auslegerbriicke (f) cantilever bridge 2 pont-cantileyer (m), pont (m) en encorbellement pontgrue im)

,

KOHCOJIfcHblfi MOCTt (m) ; MOCTT> e t KOHCO.IHMH ponte (!) a sbalzo puente (m) de resalte ó cantilever

Bogenbrùcke (f) arched-bridge pont (m) en are [s], arche (f)

a p o t H t i ñ Mocn. (m) ponte (f) ad arco puente (m) de arco

Eisenkonstruktionswerkstatte (i) constructional ironworks atelier (m) de construction de charpentes métalliques

MacTepcKan (f) » e - r i a i f t i x i j coopyjKemñ officina (f) di costruzioni in f e r r o taller (m) para construcciones de hierro

Anreißerwerkstätte (f), Anreißerbude ( f ) marking oft shops atelier (m) des traceurs

OTTvfejrB (m) fljia passrfcTKH ; noirfemeHie (n) jiJiñ HaEeceHÍH paaM'tpOBt riparto (m) o sala ( f ) dei tracciamenti o dei tracciatori taller (m) ó local (m) de los trazadores

anreißen (v), vorzeichnen ( v ) to mark of or set out tracer (v)

pa3MÍTHTt tracciare ( v ) trazar ( v )

Anreißer (m), Vorzeichner (m) marker off traceur (m)

pa3irtTiHK'b (m) ; paOolifi ( m ) , fl'fejiaioiuiH pa3¡trfcTKy lacTeft tracciatore (m) trazador (m)

Zulage ( f ) tempory or trial erection assemblage (m) au chantier

CÓOPKa (f) [íKe.Tt¡3HbIXT, MacTeñ] montatura (í) in officina od in cantiere ensambladura (f) en los talleres

die Fugen auskitten (v) to cement or fill up g joints mastiquer ( v ) (au minium) les points

3aMa3HBaTi> n i s u sajiaaKofi ; [nrryKaTypBTt IieMeHTOMT.] masticiare ( v ) al minio dei giunti llenar (v) las juntas con masilla

Asphaltkitt ( m ) asphalte filling or cement mastic (m) d'asphalte

acajn>TOBan MacTHKa ( f ) m u aaMa3Ka ( f ) mastice (m) d'asfalto masilla (m) de asfalto

3

4

6

°

7

8

10

161 anstreichen (v) to paint peindre (v)

OKpauiHBaTb dipingere (v) pintar (v)

Anstreicher (m) painter peintre (m)

KpacujibmHK-b (m); HajiHpt (m) pittore (m) pintor (m)

Anstrich (m) colour, paint c o u c h e (f) de couleur

OKpacKa (f) mano (f) di colore capa (f) à mano (1) de 3 color, pintura (f) de un solo color

Grundanstrich (m) ground colour, first coat c o u c h e (f) de fond

rpyHTOBKa (£) mano (f) di fondo primera capa (f)

Uenniganstrich (m) red lead paint couche (f) de minium

rpyHTOBKa (f) cypnKOMT. mano (f) di minio capa (f) de minio

Òlfarbenanstrich (m) oil paints or colours couche (f) de peinture à l'huile

MacJiHHaH OKpacKa (f) 11jm rpyHTOBKa (f) mano (f) di pittura ad olio capa (f) de pintura ó de color al oleo

firnissen (v) to varnish vernir (v)

noKpuBaTt jiaKOMt; jiaKDpoBaTb verniciare (v) barnizar (v)

Gebäude (n) building, structure édifice (m), bâtiment (m)

UOCTpOflKa (f) UJIU cTpoeme (n) mjim 3flaHie (n) edificio (m) edificio (m)

Geb&udequerschnitt (m) cross section of building coupe (f) de l'édifice

[nonepeiHtifl] p a a p t a i . (m) CTpoeHÌH UMl 3AaHifl sezione (f) d'edifizio 9 corte (m) ó sección (f) en el edificio

Gebaudewand (f) wall (of building) mur (m) ou paroi (f) d'édifice

c r i n a (f) CTpoeHÌH ujiu 3«aHÌH parete (f) dell'edificio pared (f) de un edificio

Dach (n) roof toit (m)

Kptiuia (f) tetto (m) techo (m)

vn

l u

11

162 ¡rjiaBHaa] CTponH.it,Haa epMa (f) incavallatura (f) cercha (f) del techo

Dachbinder (m) 1 roof girder ferme (f) de la toiture

«

jmmn

Flur (m) floor sol (m)

lichte Höhe (f) von Oberkante Flur bis ünterkante Dachbinder 3 height from floor to underside of roof girder distance (f) entre le sol et la face inférieure de l'entrait

(f) no.ia:

suolo (m), suelo (m)

e

no.it (m) pavimento (m)

BticoTa (f) cipoeHÌH E t cffÈry o n . no-na ao CTpOIIH.Tl, altezza (f) del pavimento dalla incavallatura altura (f) entre el suelo y el tirante de l a cercha

163

MauiHHOCTpoHTejihhmíí M a T e p i a j i . H conpoTHB.ieHÍe MaTepia.iOBt

Konstruktionsmaterial und Materialfestig'keit Materials for Construction and their Strength

Materiale di costruzione e resistenza dei materiali Materiales de construcción y resistencia de los materiales

Matériaux de construction et résistance des matériaux

MauIHHOCTpOHTeJIBHHH HaTepiajrc. (m) materiali (m pi) di costruzione materiales (m pi) de construcción

Baustofl: (m), Konstruktionsmaterial (n) material of construction matériaux (m pi) pour la ou de construction Eisen (n) iron fer (m)

Fe

Hie.Tfcao (n) ferro (m) hierro (m)

Gußeisen (n) cast iron fonte (f) de fer

qyryHi, (m) ghisa (f) hierro (m) fundido ó colado, fundición (f)

Sandgufi (m) sand casting coulage (m) en sable, fonte (f) coulée en sable

OTJiHBKa (f) BT. necK-fe fusione (fj entro forme di sabbia fundición (f) en arena

11*

164 HerdguB (m) open sand castings 1 coulage (m) ou coulée (f) à découvert, fonte (f) coulée à découvert

OTJIHBKa (f) B t OTKptlTOÍÍ necoHHoS 4>opirfe fusione (f) entro forme seoperte fundición (f) hecha en moldes abiertos

K a s t e n g u ß (m) b o x casting 2 coulage (m) ou coulée (f) en châssis, fonte (f) coulée en châssis

onoiHoe jizTBë (n); OTjiHBKa (f) ET, onoKaxx fusione (f) entro staffe fundición (f) en c a j a

L e h m g u ß (m) 3 loam casting pièce (f) coulée en terre

OTJIHBKa (f) BTJ rjuiH"fe ; r^HHHaa OTJIHBKa getto (m) in argilla pieza (f) de fundición colada en arcilla

H o h l g u ß (m) 4 hollow casting pièce (f) coulée en c r e u x

OTJIHBKa (f) nojiLixi. npeflMeTOBT.; nyCTOrtjiaH OTJIHBKa g e t t o (m) o fusione (f) ad anima o con cavith pieza (f) de fundición hueca OTJIHBKa (f) C-B npHJIH-

Rippenguß (m) ribbed casting pièce (f) coulée à nervures

Basm; peOpHCTaH OTJIHBKa getto (m) o fusione (f) a nervature pieza (f) de fundición con nervaduras

Hartguß (m) chilled iron, case hardened casting ® fonte (f) trempée, fonte (f) durcie, fonte (f) en coquille

TBepAa« tuiu aaKajreHHafl LUÍÍ OTÓ'fejieHHaíi OTJIHBKa (f); OTJIHBKa CB aaKajieHHoS Kopofi ghisa (f) indurita fusa in conchiglia fundición (f) dura ó endurecida

schmiedbarer Guß (m), Temperguß (m) malleable cast iron, annealed cast iron fonte (f) malléable

KOBKift l y r y H t (m) ghisa (f) malleabile fìindición (f) maleable, hierro (m) fundido maleable

schmiedbares Eisen (n), Schmied[e]eisen (n) malleable i r o n , mers chant Iron, wrought iron fer (m) forgé

KOBKoe MHTKoe Htejrfcso (n) ferro (m) dolce hierro (m) maleable

165 jfflToe HteJi-fao (n) ferro (m) fuso od omogeneo o colato hierro (m) [dulce] fundido, hierro (m) homogéneo de fundición

FluCeiaen (n)

ingot iron, mild fer (m) homogène (se en Belgique), acier (m) doux, 1er (m) fin

CBapoiHoe Htejrfeao (n)

Schweißeisen (n) welding or wrougth fer (m) soudé ou ou puddlé

ferro (m) saldato hierro (m) [dulce] soldado

FluCstahl (m) jmTafl CTajii ( f )

acciaio (m) fuso acero (m) fundido

ingot or mild steel acier (m) fondu, (m) homogène

Schweifistahl (m) mild or welding steel acier (m) soudé ou soudant ou puddlé

CBapoiHaH CTajiB (f) acciaio (m) saldato acero (m) batido 6 soldado

Schmiedestahl (m) malleable or forge-steel acier (m) de forge ou forgeable

KOBKafl CTaJit (f) acciaio (m) fucinato acero (m) maleable

Walzstahl (m) rolled steel acier (m) laminé

m v

¡ ï ' j ,, ^V^.Tw

n p o K a r a a a CTaJit (f) acciaio (m) laminato acero (m) laminado

4

166

1

Thomasstahl (m) Thomas mild steel acier (m) Thomas

Siemens-Martinstahl (m), S. M. Stahl (m) Siemens-Martin steel acier (m) Martin-Siemens

Tiegelstahl (m), TiegelfluÛBtahl (m) s crucible steel acier (m) [fondu] au creuset

T O M a c o B c i c a H C T a n t (f)

acciaio (m) Thomas acero (m) Thomas

CmeHCT, - UapTeHOBCKaa CTajii (f) acciaio (m) SiemensMartin acero (m) SiemensMartin

THrejibHas CTajn, (f) acciaio (m) fuso in crogiuollo acero (m) al crisol

Stahlguß (m) cast steel [pièce (£) d'] acier (m)l coulé[e] ou moulé[e]

CTajiLHoe jiHTte (n) ; CTajiBHaa OTjiEBKa (f) acciaio (m) fuso acero (m) fundido

StahlformguB (m) steel casting 5 coulage (m) de l'acier, [pièce (f) d'] acier (m) coulé[e]

OTJiHBKa (f) CTajitHaa (t>acOHHaH getto (m) di acciaio, staffa (f) in acciaio fundición (f) de acero

SchalenguB (m), Kokillenguû (m) 6 chill or chilled casting coulage (m) en coquille, fonte (f) en coquille

OTjiHBKa (f) BT> nyryHHblX'L Cf)OpMaXT> IWIU H3J10>KHHi;aXT, ; KOKHJILHaH OTJIHBKa ghisa (f) in conchiglia fundición (f) en moldes

Blockform (f), Kokille (f) ingot mould ? moule (f) à lingot, coquille (f)

lingottiera (f),conchiglia (D

Block (m), Rohblock (m) S ingot lingot (m)

opMa (f) HJia HJIbHoe np0KaTH0e HteJTÉ30 (n) ferro (m) profilato hierro (m) perfilado yrjiOBoe Htejrt30 (n) ; yrojiBHZKt (m); y r o -

Winkeleisen (n) angle-iron fer ( m ) cornière, cornière (f) [en fer]

T-Eisen (n) 4 T-iron fer (m) [en] T g

Doppel-T-Eisen (n), I-Elsen (n) I-iron, H-iron fer (m) [en] I , poutrelle (f) U-EiseD (n) U-iron, channel iron fer (m) [en] U

7

Z-Eisen (n) Z-iron fer (m) [en] Z

Quadranteisen (n) Phoenix column iron or section fer (m) en f o r m e de quadrant

Zoreseisen (n) 9 trough iron, troughing fer (m) Zorès Eisenblech (n) Í0 iron plate or sheet tôle (f) de fer

il

Blechtafel (f) sheet iron, iron plate feuille (f) de tôle

jioifB (m)

ferro (m) d'angolo, cantonale (m) hierro (m) angular ; ángulo (m); escuadra TaBpoBoe Mtejrfeso (n) ferro (m) a T hierro (m) T jByraBpoBoe Hcejrfc30 (n) ferro (m) a doppio T hierro (m) d o b l e T, hierro (m) I niBejiepHoe UJIU KoptixHoe UJIU K o p o ö i a T o e Hte-Tfeao (n); U-o6pa3Hoe jKejrtao ferro (m) ad U hierro (m) U Z-o6pa3Hoe UJIU 3eT0Boe Htejrb30 (n) ferTO (m) a Z hierro (m) Z KBaÄpaHTHoe [acoHHoe] Hcejrtao (n) ferro (m) in sbarra da quadrante hierro (m) en f o r m a de cuadrante Htejrfcao (n) 3 o p e [ c t ] ferro (m) Zores hierro (m) Zorés JiHCT0B0e tfíejrfcao (n) lamiera (f) di ferro chapa (f) ó palastro (m) de hierro -/Kejrfe3H£jñ JIHCTb (m) foglio (m) di lamiera di ferro placa (f) de chapa de hierro

169 •rojiCToe ujiu Ky6oBoe jracTOBOe jKejrfeao (n) ; KOTejiLHoe jiHcxoBoe HtM-feao i lamiera (f) grossa chapa (f) i plancha (f) gruesa TOHKOe jmcTOBoe atejrfc30 (n) lamiera (f) sottile, latta %

Grobblech (n) boiler or rough plate tôle (f) forte, grosse tôle (f)

r e i n b l e c h (n) âne or thin plate tôle (f) fine ou minee

verzinktes Blech (n) galvanised iron sheeting tôle (f) galvanisée on zinguée

Riffelblech (n) checquered plate tôle (f) striée

gelochtes Blech (n) perforated sheet iron tôle (f) perforée

o ç> o o o ' C C C O O jo oo 1 oo ooTo o o o o o„o:o o a o o c o o o O O O O >•

chapa (f) ó plancha (f) fina UHHKOBaHHoe Htejrfeao (n) lamiera (f) galvanizzatta o zincata 3 chapa (f) de hierro galvanizado, palestro (m) galvanizado pHcfcjieHoe tutu raaxKaTHoe HCftjrfeo (n) lamiera (f) striata o . rigata chapa (f) 6 plancha (f) estriada HupiaToe tuiii npofltipaejieHHoe ujiu neptJiopupoBaHHoe jmcTOBoe Htejrt30 (n) 5 lamiera (f) perforata chapa (f) ó plancha (f) perforada

Wellblech (n) corrugated sheet iron tôle (f) ondulée

B0JiHHCT0e Híejrfeao (n) lamiera (f) ondulata chapa (f) ondulada

6

Abfalleisen (n),

OCTaTKH (m pl) H.llí o6pÍ3KH (mpl) Htejrfcsa truciolo (m) cortadura (f), rebabas (tpl)

7

Schrot (m)

scrap-iron mitraille (f), débris (mpl) de fer

R o t g u ß (m) red bronze, gunmetal laiton (m) rouge

Cp0H30BaH OTJiHBKa (f) ; KpacHoe JiHTLè (n) bronzo (m) rosso bronce (m) [rojo]

Messing (n), Gelbguß (m) brass laiton (m)

jiaTym, (f) ; u i x b (f) ; jiHTte (n) ottone (m) latón (m)

Bronze (f) bronze bronze (m)

OpoHaa (f) bronzo (m) bronce (m)

Phosphorbronze (f) phosphor bronze bronze (m) phosphoreux

(boctbopHCTaa OpoHaa (f) bronzo (m) fosforoso bronce (m) fosfórico ó fosforoso

wejiTan iKéjiToe

8

9

10

170 Manganbronze (f) 1 manganese bronze bronze (m) manganeux

MapratmoBa« Oponaa (f) bronzo (m) manganoso bronce (m) manganoso

*

Bruchfestigkeit (f) breaking strength résistance (f) à la rupture

conpOTZBJieme (n) pa3puBy ; npoiHOCTb (f) Ha paapuBi. resistenza (f) alla rottura resistencia (f) á la rotura ó ruptura

3

Sicherheit (f) g e g e n Bruch safety against fracture sécurité (f) contre la rupture

4

Sicherheitszahl (f), Sicherheitskoeffizient (m) f a c t o r of safety coefficient (m) de sécurité

[Materlal-] Beanspruchung ( f ) stress (on material) S charge (f), fatigue (f), e f f o r t (m) supporté par ou auquel est soumise une matière einen K ö r p e r auf Zug (Druck usw.) beanspruchen ( v ) to put under stress of 6 tension (compression etc.) soumettre ( v ) un corps à un e f f o r t de traction (ou de compression)

;iaiiae/i,

(M)

DPOHHOCTH

Ha paspuRB sicurezza (f) contro la rottura seguridad (f) contra la rotura KoeHi4eHTi. (m) 6e3onacHoeTH ujtu npoiHOCTH

coefficiente (m) di sicurezza coeficiente (m) de seguridad Hanjmxceme (n) uaTeiana

S

ecitazione (f), sforzo (m) specifico, lavoro (m) influencia (f) de un esfuerzo, trabajo (m) noflBeprHyTfe rfcjio paCTflHCeHlK), CHCaTÚO II np. cimentare (T) O sollecitare (v) un corpo alla trazione someter (v) un cuerpo á una carga 6 un esfuerzo; solicitar (v), cargar (y)

Zugfestigkeit (f) j. tensile strength résistance (f) à la traction

conpoTHBjieHie (n) pacTflHceHÍK) UJIU paspuBy ; npoiHOCTL (f) Ha pacTHweHÍe UJIU Ha p a s p u B t resistenza (f) alla trazione resistencia (f) á la tracción

Zugbeanspruchung ( f ) s tensile stress effort (m) de traction

Harpy3Ka (f) o n , pacra»teHifl UJIU Ha pacTH«teme carico (m) ó sforzo (m) di trazione esfuerzo (m) de tracción

Zug (m) 9 pull, tension traction ( f )

pacTHjKeHie (n) trazione ( f ) tracción (f)

171 Zugkraft (f) tensile force or load force (f) de traction

pacTfirHBaiomaH cana (1); pacTarHBaiomee y c a i i e (n) forza (f) di trazione fuerza (f) de tracción

Zugquerschnitt (m), gezogener Querschnitt (m) section under tensile stress section (f) soumise à l'effort de traction

nonepeiHoe cfeieme (n), noflBejiMceHHoe pacTHHCeHÍFO sezione (f) sottoposta alla trazione sección (f) sometida á la tracción

Zugspannung (f) intensity of tensile stress, tension tension (f) de traction par unité de surface

HanpHHceHie (n) o r i pacTfl»ceHÌfl coefficiente (m) di trazione tracción (f) por unidad de superficie

P

F

Druckfestigkeit (f) compressive strength résistance (f) à la compression

conpOTHaneme (n) TIK) ; npoiHOCTb catarie resistenza (1) alla pressione resistencia (f) á la presión

Druckbeanspruchung (f) crushing stress, compressive stress, load compression effort (m) ou charge (f) de compression

HarpyaKa (f) ore. CHíaTÍa «.JH Ha cacane carico (m) 0 sforzo (m) di compressione ° esfuerzo (m) de compresión

Druck (m) compression, pressure compression (f)

catarie (n) compressione (f) compresión (f)

e

Druckkraft (f) compressive force or load, force of compression force (f) de compression

c)KHMaJOmafl c m a (f); c>KHMaiomee ycHJiie (n); CHJia catari» forza (f) di compressione fuerza (f) de compresión

7

Druckquerschnitt (m), gedrückter Querschnitt (m) section under stress of compression section (f) soumise a un effort de compression

nonepeiHoe cfcieme (n), noaBepHteraoe catariro sezione (f) di compres- g sione sección (f) sometida á la compresión

Druckspannung (f) intensity of compressive stress tension (f) de compression par unité de surface

„ d

cata(F) Ha com- 4 com-

HanpHaceHie (n) orfc cataria coefficiente (m) di compressione semplice compresión (f) por unidad de superficie

172 Knickung (I) lateral flexure bending produced by axial compression, collapse flambage (m), flexion (!) de pièces chargées de bout

npoAOJibHuB Baruch, (m) flessione (f) dei solidi caricati di punta ; rottura (f) per flessopressione flexión (f) [provocada] por compresión ; rotura (f) ó ruptura (f) por flexión

Knickkraft (f) collapsing force force (!) de compression axiale ou de flambage

CHJia (f), BbmtjBaioinaH npoaojBHwS H3rH0't forza (f) che sollecita la flesso-pressione fuerza (f) de flexión por compresión axial

Knicklänge (f) 3 collapsing length longueur (!) au flambage

Ajuma (f) CTepatHa, noflBepHceHHaro npo^ojitHOMy H3rz(5y lunghezza (f) dell'asta soggetta alla flessopressione longitud (!) debida á la compresión axial

Knick[ungs]beansprachung(l), Beanspruchung (f) au! Knickung stress due to axial com* pression or lateral flexure, collapsing load effort (m) ou latigue (f) due au flambage

Harpyatta (f) o n . npoaojüHaro iisraóa tutu Ha npO^OJltHtjfi H3TBÙh sollecitazione (f) alla flessione per compressione assiale esfuerzo (m) de flexión por compresión axial

Knicksicherheit (f) safety against collapsing g précaution (!) contre le flambage, coefficient (m) de sécurité contre le flambage

CTeneHb (f) OeaonacHoc t h o n , npojiojitHaro H3rBÓa ; npoiHOCTb (f) npoTHBt npoflo.itHaro H3raÓa sicurezza (f) per compressione assiale seguridad (f) contra la flexión por compresión axial

ausknicken (v), einknicken (r) 6 to collapse s'inflecliir (v) par compression de bout

BtirHÓaTt inflettere (v) o piegarsi (v) per effetto di compressione assiale 0 carico in punta flexionarse (v) ó flexarse (v) por compresión axial

Dreh[ungs]festigkeit (1), Torsionslestigkeit (!) torsional strength résistance (f) à la torsion

conpoTHBJieme (n) CKpyIHBaHÍK) resistenza (f) alla torsione resistencia (f) á la torsión

2

'

173 [Ver-]Drehungsbeanspruchung ((), Drehbeanspruchung (f) torsional or loading stress effort (m) de torsion subì par une pièce

Harpy3Ka (f) o r t cKpyiHBaHÍa ujrn Ha CKpyiHBaHie sollecitazione (f) alla torsione esfuerzo (m) de torsión

Drehung (f), Verdrehung (f) torsion, twisting torsion (f)

K p y i e m e (n); BaHie (n) torsione (f) torsión (f)

Drehkraft (f), Torsionskraft (f) torsional or twisting force force (f) de torsion

cnjia (f) KpyieHifl ; CKpyiHBaromee uaii KpyTflmee ycHJiie (n) 3 forza (f) di torsione fuerza (f) de torsión

Drehmoment (n) torsional or twisting moments moment (m) de torsion

HoueHrB (m) Kpy^euin ; KpyTHmiñ m-iw cKpyIHBaiOmiS HOHeHTB 4 momento (m) di torsione momento (m) de torsión

Drehspannung (f), Tor-sionsspannung (f) intensity of torsional or shear stress tension (f) de torsion par unité de surface Drehwinkel (m), Verdrehungswinkel (m) angle of twist angle (m) de torsion

:

Pa W

CKpyqn-

iianpflHíeme (n) o n . KpyienÍH UJIU O'ri. CKpyiHBaHiH tensione (f) di torsione, s sforzo (m) specifico torsión (f) por unidad de superficie y r o j n . (m) K p y i e m n ujiu CKpy^HBamH angolo (m) di torsione ángulo (m) de torsión

6

conpOTHBJieme (n) CABH-

Schubfestigkeit (f), Scherfestigkeit (f) transverse or shearing strength résistance (f) au cisaillement

r y tunu cp-feay : n p o i uocTt (f) Ha cflBnrt uau Ha cp-fcat resistenza (f) al taglio o alla recisione resistencia (f) A la cortadura

Schubbeanspruchung (f), Scherbeanspruchung (f) shearing stress effort (m) de cisaillement subi par un corps

Harpy3Ka (f) o n . cflBHra ujiu Ha cp-feat sollecitazione (f) al taglio o alla recisione esfuerzo (m) de cortadura 6 cortante

Schub (m), Abscherung

caBHrt (m); cp-fca-B (m) taglio (m), recisione (f), scorrimento (m) 9 cortadura (f)

shearing, shear cisaillement (m)

(I)

Schubkraft (f), Scherkraft (f) shearing force effort (m) tranchant

8

cflBHraiowee wm c p t atiBaiomee ycHJiie (n) forza (f) di taglio, forza l o (f) tasliante fuerza (f) cortante

174 Abscherungsquerschnitt (m), Schub. querschnitt (m) section under shear section (f) soumise à un effort tranchant

2

Schubspannung (i), Scherspannung (f) Intensity of shear or shearing stress tension (f) de cisaillement par unité de surface

nonepeiHoe cfe-ieaie (n), noflBepaceHHoe caBHry ».IH cp'l;aiJBa]iuo sezione (f) di taglio sección (f) de cortadura HanpniKeHie (n) o n .

c ^ B H r a UJIU o n . c p l i a a

P

F

abscheren (v) 3 to shear off cisailler (v)

sforzo (m) tagliante specifico, sollecitazione (f) devuta allo sforzo tagliante intensidad (f) de cortadura cp-fe-a-rt ("LIBaThJ tagliare (v) cortar (v), cisallar (v)

Biegefestigkeit if), Biegungsfestigkeit (f) bending or transverse strength résistance (f) à la flexion

conpoTHBjieme (n) B3ratìy; npOHHOCTt (f) Ha HarnOt resistenza (f) alla flessione resistencia (f) á la flexión

Biegebeanspruchung (f), Biegungsbeanspruchung (f) 5 bending or transverse stress effort (f) de flexion subi par un corps

Harpy3Ka (f) o r t mraia. tutu Ha BarnOt sollecitazione (f) per flessione esfuerzo (m) a la flexión

4

Biegung (f) e bending flexion (f)

H8rH(5i> ( m )

flessione (f) p flexión (f)

Biegespannung (f), Biegung8spannung (i) _ intensity of stress due to bending tension (f) de flexion par unité de surface

HanpniKeHie (n) npn naraO-fe pressione (f) unitaria di flessione intensidad (f) de flexión

Zugfaser (f) fibre under bending stress fibre (f) soumise à la traction, fibre (f) étirée

pacTflHyioe BO.IOKHO (N) fibra (f) sottoposta aJla trazione, fibra (f) tesa fibra (f) sometida á la tracción

s

Druckfaser (f) fibre under compression g fibre (f) soumise à la compression, fibre (f) comprimée 1 0

neutrale Faser (f) neutral fibre fibre (f) neutre

b —b

cHcaToe B0J10KH0 (n) fibra (I) sottoposta alla compressione o compresa fibra (f) sometida á la compresión HefiTpajiLHoe BO.TOKHO (n) fibra (f) neutra fibra (f) neutra

175 gefährlicher Querschnitt (m) dangerous section section (f) dangereuse

onaCHoe «¿ra KpHTHnecKoe c-feieme (n) sezione (f) pericolosa sección (f) peligrosa

F

Flächeninhalt (m) (eines Querschnittes) area of section aire (f) ou superficie (f) d'ime section

1

naomaAt (1) cfeieHÍH area (f) della sezione superficie área (f) de la sección

F-/d(f)

Schwerpunkt (m) centre of gravity centre (m) de gravité

UeHTpt (m) THJKeCTH centro (m) di gravità 3 centro (m) de gravedad

Trägheitsmoment (il) moment of inertia moment (m) d'inertie

•OHeHTB (m) HHepuÌH momento (m) d'inerzia 4 momento (m) de inercia

j-/d A'fcflCTBÌe comandare (v) accionar (vj, mandar

Antriebvorrichtung (f) driving gear dispositif (m) ou mécanisme (f) de commande

npiicnoco6jieHÌe (n) hjih npHBeAeHifl Bt fl-fefiCTBie meccanismo (m) di comando meeanismo (m) de mando

Einzelantrieb (m) single or individual drive commande (f) indivi duelle ou séparée

OflHHOHHKlfl npUBOfl-L (m) comando (m) separato od individuale o speciale mando (m) ó impulsión (f) individual

Gruppenantrieb (m) 5 group drive commande (I) par groupe

rpynnoBHH npnBOflT>(m) comando (m) a gruppi mando (m) d impulsión (f) por grupos

177 B e t r i e b s m i t t e l (n\ Antiieb[s]mittel (n) mean of driving moyen (m) de commande

npHcnocoGjieHÍe (n) jum npHBefleHÍH BT. flíñCTBÍ6 mezzo (m) di comando medio (m) de impulsión

B e t r i e b s a r t (f), Antriebisjart (i) type of drive système (m) de commande

p o f l t (m) ujiu CHCTeMa (f) npaBoaa sistema (f) di comando sistema (m) de mando

Betrieb[s]kraft (f), Antrieb[s]kraft (f), Triebkraft (f) driving power force (f) ou puissance (f) motrice, effort (m) moteur

ÄBHHtyma« cHJia (f) ; flBBHtymaa 3Hepris (f) forza (f) motrice 3 fuerza (f) motriz

Kraftverbrauch (m) power consumption dépense (f) de puissance, puissance (f) consommée par . . . .

p a c x o f l t (m) aHepriu consumo (m) di forza 4 consumo (m) de fuerza

Anzugkraft (f) starting power effort (m) au démarrage

Anzugmoment (n) starting moment moment (m) ou couple (m) de démarrage

BpamaTejibHoe ycH.iie (n) npn nycirfc «h xo«x s forza (f) d'avviamento fuerza (f) de arranque BpamaTeJiLHtiñ uoMem-B (m) npn n y c K t BT> x o a t momento (m) d'avvia- 6 mento momento (m) de arranque

Handantrieb

Pj'ihoh jipnno,vi>

Hand Driving

Comando a mano

Commande & la main

Mando & mano

[Hand-]Kurbelan trieb (m) hand crank or handle or lever driving commande (f) par manivelle (actionnée) à la main

npHBoat (m) pyKOHTKofi ; npHBefleHie (n) BT, a'feflcTBie pyKOHTKOÌi comando (m) a manovella a mano mando (m) por manivela [de mano]

[Hand-]Kurbel (f) hand crank or handle or lever manivelle (f) à main

p y 1H0Ö K¿>HB0IIIHnt (m); pyqKa (f) manovella (f) a mano manivela (f) [de manol

VII

2

12

178 Kurbeldruck (m) pressure on lever or handle effort (m) ou pression (f) sur la manivelle

aaBjieme (n) Ha pyKO/rrKy pressione (f) sulla manovella presión (f) sobre la manivela

Kurbelgriff (m) crank or lever handle poignée (I) ou manche (m) de manivelle

pyKOHTKa (f) impugnatura (f) della manovella, perno (m) della manovella mango (m) ó puño (m) de manivela

Kurbelarm (m) crank or lever arm corps (m) ou bras (m) de manivelle

ruieio (n) KpnBonmna braccio (m) della mano vella brazo ím) de manivela

Kurbelhalbmesser (m), Kurbelradius (m) crank or lever radius or throw rayon (m) de la manivelle

paaiycb (m) kphboiuhna; pafliyct pyiKH raggio (m) della manovella radio (m) de manivela

Kurbelkreis (m) crank or lever circle * circonférence (f) dér crite par la manivelle

Kpyn> (m), ormctiBaeMilfi pyKOflTKoñ circolo (m) della manovella circunferencia (f) de manivela

Kurbelwelle (f) crank or lever shaft arbre (m) de la manivelle

' BajrB (m) KpHBOuiHna ; Barn. py^KH albero (m) della manovella árbol (m) de manivela, árbol (m) motor

t

Kurbel[wellen]lager (n) crank or lever (shaft) bearing palier (m) (de l'arbre) de manivelle

nojiiiHiiHHKT. (m) Bajía KpHBOuiHna sopporto (m) dell'albero di manovella soporte (m) o cojinete (m) del árbol motor

Kurbelzapfen (m) crank pin g bouton (m) ou tourillon (m) de manivelle, maneton (m)

uaiKjia (f) tutu najieu-b (m) KpHBOnrana perno (m) della manovella muñón (m) de la manivela; (de una manivela frontal:) botón (m)

Heftkurbel (f) crank handle or lever with loose hand grip manivelle (f) à manche ou à poignée

s •

py'iKa(f) e t pyKOHTKofl: KPHBOIUHITB (m) CT> PJ'KOHTKOä manovella(f) a manubrio manivela (f) de mango

179 Kurbelheft (n), Kurbelgriff (m), Heft (n) oder Griff (m) der Kurbel hand grip manche (m) ou poignée (f) de manivelle

pyKOHTKa (f) manubrio (m) della manovella mango (m) de manivela

Einsteckkurbel (f) removable portable crank handle lever manivelle (f) amovible, manivelle (f) à emmancher

BCTaBHas U-1U HacTaBHaa pyiKa (f) manovella (f) mobile manivela (f) desmontable

f f e l

verstellbare Kurbel (f), Kurbel (f) mit verstellbarem Radius adjustable crank or lever, lever with adjustable radius manivelle (1) à rayon variable ou réglable

i -*"•

npefloxpaHHTe.ituafl pyiKa (f) manovella (f) di si cu- 4 . rezza manivela (f) de seguridad

Sicherheitskurbel (f), Rückwärtskurbel (f) safety crank or lever manivelle (f) de sûreté

einmânnige Kurbel (f) one-man crank or lever manivelle (f) actionnée par un homme

¡rüétíua

ai)

pyiKa (f) min oaHoro paOoiaro manovella (f) per un uomo manivela (f) para un hombre p y n t a (f) fljiH AByxt paöoiHXT manovella (f) per due uomini manivela (f) para dos hombres

zweimânnige Kurbel (f) two-men crank or lever manivelle (f) actionnée par deux hommes d j kurbeln (v), die Kurbel drehen (v) to turn the crank or handle or lever tourner (v) la manivelle

auJkurbeln (v) to lift with the handle or lever soulever (v) une charge en tournant la manivelle

iiepecTaBHaa pyiKa (f); pyiKa c t nepenriHHtiín. pa^ìycoMT, manovella (f) a raggio 3 variabile manivela (f) de radio variable

BpamaTb pyiKy girare (v) la manovella 7 girar (v) la manivela

f ^ P '

BpamaTL pyiKy no HanpaBJiemio noAtèMa sollevare (v) girando la manovella levantar (v) una carga haciendo girar la manivela 12»

180 abkarbeln (v) to lo wer with the handle or lever affaler (v) ou descendre (y) une charge en tournant la manivelle

B p a m a i t p y i K y no HanpaBJieHÌK) cnycna far discendere (v) girando la manovella bajar (v) u n a carga haciendo girar la manivela

vorwärts] kurbeln (v), die Kurbel vorwärts drehen (v) 2 to turn the handle or lever forward tourner (v) la manivelle en avant

BpauiaTb p y i K y Bnepènt girare (v) l a manovella in avanti girar (v) la manivela por delante

rückwärts kurbeln (v), zurückkurbeln (v), die K u r b e l rückwärts drehen (v) to turn the handle or lever backwards tourner (v) la manivelle en arrière

BpamaTfc p y i i c y Ha3aai. girare (v) la manovella indietro girar (v) la manivela por detrás

die Kurbel schleudert the handle or lever 4 swings la manivelle tourne irrégulièrement

pyKOHTKa (i) OMCTPO BpamaeTCH no^t flrficTBiein. onycKa»marocH r p y s a la manovella fionda o scatta o sbatte la manivela salta

Schleudern (n) der Kurbel _ swinging of the handle or lever rotation (f) irrégulière de la manivelle

CucTpoe Bpameme (n) pyKOHTKH nojvb jvtflcrBiein. onyCKaiomarocH rpy3a scattare (m) della manovella salto (m) de la manivela

die Kurbel schlägt the handle or lever ® knocks la manivelle bat ou tape

pyKOSTka (f) y ^ a p a e n . it.iu 6i,eri, la manovella sbatte la manivela golpea

Schlagen (n) der K u r b e l k n o c k i n g o l the lever y or handle battement (m) de la manivelle

yflapH (mpl) pyKOHTKH sbattere (m) della manovella golpeamiento (f) de la manivela

Kurbelschlag (m) knock ol the handle or lever choc (m) de l a manivelle

y f l a p t (m) pyKOHTKH colpo (m) di manovella golpe (m) de manivela

1

s

s

Ratschenantrieb (m) 9 ratchet drive commande (f) à cliquet

ripHBOAt (m) ujiu nepeaana (f) flBHHteBifl xpanoBHKOMi. [bt. TpeILIÈTKÈ]

comando (m) del salterello impulsión (f) por trinqueta

181 Tpemëraa (f) ujiu pa'iKa (i) ; K0JI0B0P0TT> (m) ci» cotìaiKofi ana nop a i n csepjia saltorello (m) trinqueta (f)

$ìatsche (f) ratchet cliquet (m)

npHBOflT. (m) MaXOBHIKOHL>

Handradantrieb (m) hand wheel driving commands (f) par volant [ä main]

comando(m) con volanomanovella 2 mando (m) ó impulsión (f) por volante [de maniobra]

Handrad (n) hand-wheel volant (m) [à main]

MaXOBHHOKB (m) volano-manovella (m) 3 volante (m) de maniobra

Haspelbetrieb (m), Haspelradantrieb (m) winch driving commande (f) par treuil

npHBOÄt (m) TflrOBLTMT» KOJieCOMT. comando (m) ad argano mando (m) por torno

y

4

Haspelrad (n) winch wheel roue (f) d u treuil

THrOBoe Kojieco (n) ruota (f), argano (m) volante (m) de torno

Handkettenantrieb (m), Handkettenbetrieb (m) hand chain-driving commande (I) ä la main par chaine

pyqHoft uinHofi m>HBOA't (m) ; pyiHoftnpHBOÄt n^nbio comando (m) a mano da e catena mando (m) por cadena de mano

Handsellantrieb (m), Handseilbetrieb (m) hand-rope driving commande (f) à la main par cable

pyHHofi KaHaTHuS npnBOÄT> (m) ; p y m o f i npHBOA'B K A H A T O U T

comando (m) a mano da corda mando (m) por cable de mano

182

1

4

«

Elementarantrieb

M itili IIIIIiUH IipHHO.VI-

Engine D r i v i n g

Comando meccanico

Commande mécanique

Mando mecánico

Elementarantrieb (m), Elementarbetrieb (m), maschineller Antrieb (m), Maschinenantrieb (m) engine driving c o m m a n d e ( f ) par mécanisme , commande ( f ) par machine

HaniHHHuS npuBO AI> (m) comando (m) meccanico od a macchina mando (m) mecánico 0 por máquina

Antrieb[s]maschine (1), Betrieb[s]maschine ( f ) driving engine m o t e u r (m), machine (i) motrice, appareil (m) moteur

ABzraTeju. (m) a macchina (f) motrice, m o t r i c e (I) máquina (f) motriz ó de mando

Hilfsmaschine (f) auxiliary engine machine (f) auxiliaire

BcnoMoraTejiLHafl naniBHa (f) macchina (f) ausiliare máquina (fj auxiliar

Reservemaschine (I), Aushilfsmaschine (f) spare engine machine (f) de réserve ou de secours

aanacHafl iianiHHa (f) macchina (1) di riserva máquina (f) de reserva

die Maschine zieht an oder läuft oder springt an the engine starts le m o t e u r démarre

»aniHHa (f) npaxonn-ra B*L ABZJKEME

la macchina s'avvia la máquina arranca

A n l a u f e n (n) oder Anziehen (n) der Maschine starting of the engine démarrage ( m ) du moteur

n y c K t (m) BT> x o A t JiaUIHHM a v v i a m e n t o (m) della macchina arranque (m) de la máquina

die Maschine überlasten (v) S t o o v e r l o a d the engine surcharger (v) la machine

neperpy3HTt ManiHHy sopraccaricare (v) la macchina sobrecargar ( v ) la máquina

y

183 Überlastungs&higkeltffi der Maschine overload capacity o! the engine capacité (f) de surcharge d'une machine

CnOCOfiHOCTb (f) MailIHHtl Hecra neperpy3Ky capacita (f) di sovraccaricamento della macchina capacidad (f) de sobrecarga de una máquina

die Maschine voll belasten (v) to load the engine fully faire travailler (v) le moteur à pleine charge, charger (v) complètement le moteur

flaxt jtaumH'fc noJiHyio HarpyaKy caricare (v) a pieno la macchina od al mas- # Simo dar (v) piena carga à la màquina nauiHHa (f) iiycKaeTca

die Maschine läuft unter Belastung an the engine runs loaded la machine démarre en charge

die Maschine läuft leer an the engine runs light la machine démarre à vide

BT.

XOAT.

NOAT

HA-

rpy3Koft [HarpyaceHHau] la macchina s'avvia 3 sotto carico o corre sotto carico la máquina funciona en carga HaniBHa (f) nycKae-rc« BT. XOffB BT» XOJIOCTyK) lian nopo»tHein> (HeHarpyHtèHHaH] 4 la macchina s'avvia o marcia a vuoto la máquina arranca en vacio

die Maschine entlasten (v) to unload the engine diminuer (v) la charge du moteur, décharger (v) le moteur

pa3rpy-3HTB (-Hta-rt) HauiHHy scaricare (v) la s macchina descargar (v) la máquina

die Maschine lauft leer the engine runs without load le moteur marche a vide ou a blanc

ManiHHa (!) pa3rpyHteHa : uaniHHa pa(5oTaert BT> xojiocTyio la macchina marcia a g vuoto la máquina está descargada ó funciona en vacío

Leerlauf (m) no-load running marche (f) à vide Ou à blanc

xoJiocToft xoffB (m); xoffb 6e3i. HarpysKH marcia (f) a vuoto marcha (f) en vacio

leerlaufen (v) to run without load marcher (v) à vide

paOoTaTt BT> xoJiocTyio marciare (v) a vuoto marchar (v) ó funcionar (v) en vacio

Leerlaufarbeit (f) no-load work travail (m) à vide

paffoTa (f) xoJiocToro xoaa . lavoro (m) a vuoto " trabajo (m) en vacio

184 Leerlauftourenzalil (f), Umlaufzahl (f) bei Entlastung speed or revolutions at no load nombre (m) de tours [pendant la marche] à vide Transmissionsbetrieb (m), Transmissionsantrieb (m) transmission drive commande (f) par transmission

npnBO/n. (m) o n . TpaHc-

Wellenantrieb (m), Wellenbetrieb (m) shaft driving commande (f) par arbre, commande (f) prise sur un arbre

npHBOÄt (m) «.Tu nepeAaia(f) ÂBH«teHÎH Ba-

Vierkantwellenantrieb (m) square shaft drive commande (f) par arbre de section rectangulaire

B

Pendellager (n), Ausweichlager (n) tumbler bearing palier (m) oscillant

Schlepprad (n) 6 sliding wheel roue (f) d'entraînement

7

HHCJIO (n) OÖOpOTOBl npH XOJIOCTOHTi XOÄ't i u « npH paarpyairfe numero (m) di giri a vuoto número (m) de vueltas en vacío

Betrieb (m) mit Seil ohne Ende oder mit endlosem Seil working with endless rope commande (i) ou transmission (I) par câble Fans iin

mhccìh

comando (m) a trasmissione mando (m) ó impulsión (f) por transmisión

l^t

V

JIOM*L

comando (m) dell'albero mando (m) por árbol [de transmisión] npHBOfli> (m) qerapexr p a H H i J M t UÙIU K B a a -

paTHbiirc, Bajioirb comando (m) ad albero quadro mando (m) por árbol cuadrado KaiaiomifìcH

UJIU

ony-

CKaiomiSca nojpiiHiiHHKT> (m) sopporto (m) a pendolo soporte (m) de péndulo 3axBaTUBax>mee nojieco (n)

ruota (f) spostabile rueda ({) de arrastre

iipHBOAi. (m) OeaKOHeiHBQTB KaHaTOin. comando (m) a fune senza flne od a fune continua mando (m) por cable sin fin

Antriebseil (n) driving rope ° câble (m) de transmission

npiiBOAHìifl KaHart (m) corda (f) motrice cable (m) ó cuerda (f) de mando

Antriebscheibe (f), Treibscheibe (f) g driving pulley poulie (i) ou roue (f) de transmission ou de commande

npHBOAHOS IIIKHBX (m) puleggia (f) di comando polea (f) de mando ó motriz

185 nopiUHeBoñ npHBOfli> (m) npaMoro ftiñ-

unmittelbar oder direkt wirkender Kolbenantrieb (m) direct acting piaton drive commande (f) par action directe du piston

ctbíh

comando (m) diretto od a stantuffo ad azione diretta mando (m) directo por émbolo iKWBéMHtiñ nopmern, (m) stantuffo (m) motore di sollevamento émbolo (m) de levantamiento

Hubkolbeu (m), Hebekolben (m) lifting piston piston (m) de levage

pa6oiii$ u.hjihhap'b (m) ;

Hubzylinder (m), Hebezylinder (m) lifting cylinder cylindre (m) de levage ou de levée

nOfltèMHLlfi U,HJIHBmP"L cilindro (m) motore di sollevamento cilindro (m) de levantamiento

Kolbenantrieb (m), Treibkolbenantrieb (m) piston or ram drive commande (f) par piston (moteur)

' flOPIIIHeBOH npBBO/i'b

(m)

comando (m) a stantuffo mando (m) por èmbolo motor

Treibkolben (m) driving piston or ram piston (m) moteur

npHBOflHBifl nopuiem, (m) stantuffo (m) motore émbolo (m) motor

Kolben (m) piston piston (m)

nopmeHb (m) stantuffo (m), embolo(m) g émbolo (m)

Kolbenring (m) piston ring segment (m) de piston, bague (f) ou anneau (m) de garniture

Kolbenstange (f) piston rod tige (f) de piston Kolbenhub (m) stroke of piston course (f) du piston

nopuiHeBoe kojimio (n)

anello (m) elastico da stantuffo, guarnizione (f) dello stantuffo segmento (m) del èmbolo

ifts p-J

nopnraeBofl ihtokt> (m) ; nopuiHeBaa cKajiKa (I) asta (f) dello stantuffo S vastago (m) del émbolo x o A t (m) nopniHH corsa (f) dello stantuffo 9 carrera (f) del émbolo

186 Kolbenkraft (f), Kolbendruck (m) piston force, piston pressure pression (f) (par unité de surface) du ou sur le piston

cBJia (f), HanpaBJieHHaH no niTOKy ; croia, xfciîcTByiomaH Ha nopnieHt ; «aajieme (n) Ha nopnieHt pressione (f) o forza (f) sullo stantuffo fuerza (f) del èmbolo

Kolbenpuffer (m) piston buffer 2 amortisseur (m) ou dashpot (m) à piston

nopniHeBofi öydjepi, (m) tampone-stantuffo (m) amortiguador (m) de émbolo ó de pistón nopmeub (m) npocxoro

einfach wirkender Kolben (m) single-acting piston piston (m) ä simple effet

AÌHCTBÌH

stantuffo (m) a semplice effetto èmbolo (m) de simple efecto

-

nopniem, (m) tfBoflHoro

doppeltwirkender Kolben (m) double-acting piston piston (m) ä double effet

A'MCTBÌH

stantuffo (m) a doppio effetto èmbolo (m) de doble efecto

Scheibenkolben (m) disc or flat piston 6 piston (m) ä disque piston (m) plat

6

7

9

I1JIOCKÌ& UJIU

Tauchkolben (m), Plungerkolben (m), Plunger (m) plunger piston (m) plongeur

Arbeitskolben (m) working piston piston (m) de travail, piston (m) moteur

AHCKOBFCLFI

nopmeHi (m) stantuffo (m) a disco èmbolo (m) de disco

I—• 1 !

S I S

nopmeHi, (m); cKa.iKa (I); njiyHMtepx (m); HupHJio (n) stantuffo (m) tuffante èmbolo (m) buzo

paöoqifl nopuieHt (m) stantuffo-motore (m) émbolo (m) de trabajo

Gegenkolben (m) counter or opposite piston contre-piston (m)

KOHTpt-nopiueHt (m) contro-stantuffo (m) contra-émbolo (m)

Rohrkolben (m) hollow piston or plunger piston (m) tubulaire ou creux ou cylindrique

TpyGnaTbiß nopmeHi, (m) stantuffo (m) tubolare, stantuffo-cavo (m) èmbolo (m) tubular

187 TeJiecKonniecKifl tutu

pa3flBHHÎH0H UJIU CO-

Teleskopkolben (m) telescopic piston or ram. piston (m) télescopique

CTaBHOfl nopmeHb (m) stantuffo (m) a telescopio èmbolo (m) de telescopio

Kernkolben (m), Innenkolben (m) core piston piston (m) à noyau

cepaeiHHKOBHit ujiu BHyTpeHHiñ nopnieHb (m) stantuffo (m) ad anima émbolo (m) interior

Differentialkolben (m) differential piston piston (m) différentiel

an(|)(t)epeHuiajiLHi,iñ nopmeHb (m) stantuffo (m) differen- 3 ziale émbolo (m) diferencial

w Aufzugkolben (m) lifting piston piston (m) de montecharge ou d'ascenseur

nopmeHb (m) noflTiëMHHKa stantuffo (m) da monta- . carichi émbolo (m) para ascensor

Pumpenkolben (m) pump piston piston (m) de pompe

nopmeHb (m) Hacoca; HacocoBiS nopmeHb stantuffo (m) da pompa èmbolo (m) de l a bomba

Dampfkolben (m) steam piston piston (m) [de moteur] à vapeur ou actionné par la vapeur

nopmeHb (m) nap0B0S MamHHU ; napoBOH nopmeHb stantuffo (m) a vapore émbolo (m) de vapor

.

188

3

Druckwasserkolben (m), hydraulischer Kolben (m) hydraulic piston piston (m) de moteur hydraulique ou mû par pression hydraulique

rnflpaBJiHHecKiñ nopmeHb (m); noprnem. rHflpaBjiHnecKaro noflteBHHKa stantuffo (m) a pressione idraulica émbolo (m) de presión hidráulica

Druckluftkolben (m), PreCluftkolben (m) pneumatic piston piston (m) actionné par l'air comprimé, piston (m) pneumatique

iiHen.MaTH'iecKÍi"i nopnieiii (m); nopnreHt nHeBMaTHiecKaro noatCMHHKa stantuffo (m) pneumatico émbolo (m) pneumático ó de aire comprimido

Lastkolben (m) load piston piston (m) de levage [d'une charge]

Q . t .

B

a b

rpy30B0Ö nopiiiem, (m) stantuffo (m) da carico émbolo (m) de carga

Druckkolben (m) 4 pressure piston piston (m) compresseur

HarHeTaTejiLHHÖ nopmeHB (m) stantuffo(m) di pressione émbolo (m) de presión

Zylinder (m) s cylinder cylindre (m)

UHJlHH^pt (m) cilindro (m) cilindro (m)

Zylinderdurchmesser (m), Zylinderbohrung ® 6 diameter or bore of cylinder alésage (m) ou diamètre (m) du cylindre

AiaMeTpt (m) nHjiHH/ipa diametro(m) del cilindro diámetro (m) ó calibre (m) [interior] del cilindro

Zylinderwandung (f), Zylindermantel (m) 7 cylinder wall corps (m) ou paroi (f) du cylindre

CrÈHKH (fpl) KHJIHHÄpa parete (f) del cilindro cuerpo (m) del cilindro

Zylinderdeckel (m) g cylinder coyer couvercle (m) ou fond (m) du cylindre

KpuniKa (f) nH-iHHApa coperchio (m) del cilindro tapa (f) del cilindro

Zylinderfüllung (f) g admission cylindrée (f)

HanojiHeHie (n) uhjihhapa cilindrata (f) admisión (f)

189 einfach wirkender Zylinder (m), Einkammerzylinder (m) single-acting cylinder cylindre (m) de machine à simple effet

UHjiHHflpt (m) npocroro fl-tficTBw; oAHOKauepHllfi UHJIHHApt cilindro (m) ad effetto semplice od a camera unica cilindro (m) de simple efecto

doppeltwirkender Zylinder (m), Zweikammerzylinder (m) double-acting cylinder cylindre (m) de machine à double effet

mLHHHflP'I. (m) flBOÉÌHOrO flifloTBÌfl ; aByxKaMepHllfl UHJIHHJlpt (rn) cilindro (m) a doppio effetto od a due camere cilindro (m) de doble efecto

Lastzylinder (m) load cylinder cylindre (m) de charge ou de levage

rpyaoBoS UHJiHHAP'b (m) cilindro (m) di caricamento cilindro (m) de carga

3

F Arbeitszylinder (m) working cylinder cylindre (m) moteur

paÖOiiä rrwjriTHnjT. (m) cilindro (m) di lavoro 4 cilindro (m) de trabajo

Gegenzylinder (m) counter or return-cylinder contre-cylindre (m)

KOHTpt-UBJIBHAp-B (m) contro-cilindro (m) contra-cilindro (m)

Pumpenzylinder (m) pump cylinder cylindre (m) de pompe

Ubjihhäpt. (m) Hacoca cilindro (m) da pompa e cilindro (m) de bomba

Hubzylinder (m) lifting cylinder cylindre (m) de levage

nOAtëMBHÛ UHJIHHÂpt (m) cilindro (m) di sollevamento cilindro (n) de levantamiento

190 UH.HIHjpt (m) ftJIH r0pH30HTaJiiHar0 nepe»rfemeHÌfl cilindro (m) per movimento orizzontale od a trasmissione cilindro (m) para el movimiento horizontal

Fahrzylinder (m) cylinder for travelling motion cylindre (m) de commande de la translation horizontale

Schwenkzylinder (m), Drehzylinder (m) cylinder for slewing motion cylindre (m) de commande du mouvement de rotation

i;hjihhapi> (m) HOBOpoTa cilindro (m) a trasmissione rotativa cilindro (m) para girar

Zylinderleistung (f) cylinder output puissance (f) du cylindre Zylinderarbeit (f) 4 cylinder work travail (m) du cylindre Stopfbüchse (f) stuffing b o x boîte (f) à bourrage ou 5 à étoupes, presseétoupe (m), bourrage (m), b o î t e (f) à garniture

MOWBOCTb (f) OHJlHHflpa effetto (m) del cilindro potencia (f) del cilindro

3

paOoTa (f) uHjiHHapa lavoro (m) del cilindro trabajo (m) del cilindro CajIBHHKT. (m) scatola (f) a stoppa, premistoppa (f) c a j a (f) de estopas, preusa-estopas (m), guarnición (f) Ha>KnMHaa BTyjiKa (f) «.ut KpuuiKa (f) cajib-

Brille (f) gland chapeau (m) ou bague (f) du presse-étoupe

HHKa

colare (m) della scatola a stoppa tapa (f) del prensaOCHOBHOe kojibuo (n) ; rpyHafiyKca (f) anello (m) di fondo, collare (m) di base anillo (m) de fondo

Grundring (m), Grundbüchse (f) 7 neck ring, collar bush bague (f) de fond du presse-étoupe 9

HaÓHBKa (f) cajiLHHKa guarnizione (f) guarnición (f), estopada (f), empaquetadura (f)

Packung (f), Dichtung (f), Liderung (f) packing garniture (f)

Drehstopfbüchse (f) revolving stuffing b o x g presse-étoupe (m) tournant, boîte (f) à garniture tournante

nOBOpOTHblfi CajILHHK'L (m)

Ä

scatola (f) a stoppa girevole prensa-estopas (m) giratorio

191 Dehnungsstopfbüclise(f) expansion stuffing b o x presse-étoupe (m), ou b o î t e ( f ) à garniture à dilatation

pacniHpHTejitHUH uan KOMneHcauioHHtifi CajIBHHKT. (m) scatola (f) a stoppa di dilatazione, premistoppa (f> di dilatazione prensa-estopas (m) de dilatación

1

Stulpdichtung (1) flanged packing garniture (f) à brides [de cuir embouti]

ynjioTHeüie ín) MaHMteTOK) guarnizione (f) di cuoio ad U, manicotto (m) di dilatazione guarnición (f) ó empaquetadura (f) de bridas

2

[Leder-]Stulp (m), Dichtungsstulp (m) packing flange garniture (f) de cuir embouti

KOHiaHaa MaHHlñ IUTOKt (m); 30JI0THHK0BaH cttaJiKa (f) 3 asta (f) del cassetto vastago (m) del distribuidor nonepeiHoe cfe^eme (n) KaHajia sezione (f) del canale 4 sección (f) de la lumbrera

Schieberweg (m), Schieberhub (m), Schieberbahn (I) valve stroke or travel course (f) du tiroir, chemin (m) parcouru par le tiroir

n y r t (m) 30JiOTHHKa; XORI. (m) aoJiOTHHKa corsa (f) del cassetto S carrera (f) del distribuidor

Schieberstellung (f) valve position position (f) du tiroir

nojioateHie (n) 30J10THHh'a posizione (f) del cassetto 6 posición (f) del distribuidor

Abschlußlage (f), Abschlußstellung (() closing position position (1) de fermeture

n o . i o H t e n i e ( n ) [SOJIOT-

HHKa BT> MOMeHTt] OTCFCLKH

posizione (f) di chiusura posición (f) de cierre

7

Abschlußgeschwindigkeit (f) closing speed vitesse (f) de fermeture ou d'obturation

CKOpOCTB (f) OTCÈHKH velocità (f) di chiusura s velocidad (f) de cierre

Abschluß (m) des Schiebers closing of the valve obturation (f) ou fermeture (f) [des lumières] par le tiroir

OTCfelKa (f) 30JIOTHHKa chiusura (f) del cassetto cierre (m) de la lumbrera de distribución

der Schieber schließt ab the valve closes le tiroir ferme ou couvre les lumières

30JI0THHKB (m) OTCfeKaen> il cassetto chiude el distribuidor cierra

1J

der Schieber öffnet the valve opens le tiroir ouvre ou découvre les lumières

30JIOTHBKT. (m) OTKptlBaen> il cassetto apre el distribuidor abre

11

vn

194 Dampfschieber (m) 1 steam slide valve tiroir (m) à vapeur hydraulischer Schieber (m) 2 hydraulic slide valve tiroir (m) hydraulique ou de machine hydraulique Flachschieber (m) 3 flat slide valve tiroir (m) plan ou plat

napoBoñ 3ojiothhkt> (m) cassetto (m) a vapore distribuidor (m) de vapor rnapaBjiHMecKifi

SOJIOT-

h h k t , (m) cassetto (m) idraulico distribuidor (m) hidráulico IIJIOCKÌa 30JI0THHtCE (m) cassetto (m) piatto distribuidor (m) plano K O p O O i a T M f t 30JI0THHKT>

Muschelschieber (m) , D slide valve, plain slide valve tiroir (m) [à] coquille

6

7

g

9

(m); D-o6pa3HU0 30-

JIOTHHKT, ;

nJIOCKia

KOpofiiaTBlii 30JI0THHKT. cassetto (m) a conchiglia distribuidor (m) en D 0 en concha

Schiebermuschel (f) recess in slide valve [creux (m) en forme de] coquille (f) de tiroir

K0p0CKa (f) BOJIOTHHKa conchiglia (f) del cassetto concha (f) del distribuidor

entlasteter Schieber (m) relieved or balanced slide valve tiroir (m) équilibré

pa3rpy)KëHHHft lutu ypaBHOBi!meHHBiö 30JI0THHKt (m) cassetto (m) equilibrato distribuidor (m) equilibrado

Drehschieber (m) Corliss valve tiroir (m) tournant ou circulaire ou rotatif

Bpamaiomiflcfi UJIU ÜOBOPOTHHH 30J10THI1K1, (m) cassetto (m) girevole c rotativo distribuidor (m) giratorio

Kolbensteuerung (f), Kolbenschiebersteuerung (f) piston valve gear distribution (f) par piston ou tiroir cylindrique

pacnpeA'bjieHie (n) u,hJIHHflpHHeCKHMT. UMt nOpilIHeBUMI, 30JI0THHK0H1» distribuzione (f) a stantuffo distribución (f) por distribuidor cilindrico

Steuerkolben (m) distributing piston piston (m) de distribution

pacnpeA'fejiHTeJibBijñj nopineab (m) stantuffo (m) di distribuzione émbolo (m) de distribución

195 SU'uerzyliiHler (m) distributing cylinder cylindre (m) de distribution Doppelkolben (m) double piston piston (m) double

Kolbenschieber (m) piston valve tiroir (m) à piston ou cylindrique

pacnpeivkiiHTejiLHbLa u,HjiHH^pt (m) cilindro (m) di distribuzione cilindro (m) de distribución ABOflHOH nopiueHb (m) a p £ J stantuffo (m) doppio (m) doble éémbolo l MURAHAPAIECKIFI

«MI

nOpUIHeBOH 30JI0THHK*B (m) cassetto (m) a stantuffo s distribuidor (m) cilindrico ó de émbolo

Differentialkolbensteuerung (f) differential piston distribution distribution (f) à piston différentiel

pacnpeA"feJieHÍe (n) flH(}Kt>epeHUÍaJií>HtiM'B nopiuHesrt distribuzione (f) a stantuffo differenziale distribución (f) de émbolo diferencial

Vorsteuerung (f) pre-distribution distribution (I) préliminaire ou préparatoire

npeaBapHTejüHoe paciipefl'BJieHie (n) ; npeflpacnpeR'tjicHie (n) distribuzione (f) preliminare distribución (f) preliminar

Vorsteuerkolben (m) pre-distribution piston piston (m) de la distribution préliminaire ou préparatoire

Vorsteuerapparat (m) pre-distribution apparatus dispositif (m) de distribution préliminaire ou préparatoire

Ventilsteuerung (f) valve distribution distribution (f) à soupapes

nopiueBB (m) npeflBapnTejitHaro pacnpea-tjiemu ; npeflpacnpefl-tjiHTeai.BEJH nopuaeHi, stantuffo (m) a distribuzione preliminare émbolo (m) de distribución preliminar npHóopt (m) npejBapiiTejiLHaro pacnpe,¡yfcjieHÍH ; npeapacnpefl'fejiHTejiiHoe ycTpoflCTBO

(n)

apparechio (m) a distribuzione preliminare disposición (f) de distribución preliminar KjianaHHoe w m BeHTHjitHoe pacnpefl-feJieme (n) distribuzione (f) a valvola distribución (f) por válvulas 13*

196 pacnpejvfejiHTejitHiiñ 1

Steuerventil (n) distribution valve soupape (f) de distribution

KJianaHT, ( m ) tutu

BeH-

tojib (m) valvola (f) di distribuzione válvula (f) de distribución

Ventilkammer(i),Ventilgeliäuse (n) 2 valve Chamber chambre (!) de la soupape

KJianaHHan KopoOKa (f) ; Kopofina KJianaHa t u » BeHTHJIH camera (f) della valvola cámara (f) de la válvula

Einströmventil (n) 3 admission valve soupape (f) d'entrée

BnycKHod KJianaHt (m) ÌUtU BeHTHJIb (m) valvola (f) d'entrata válvula (f) de admisión

4

Ablaufventil (n), Ausströmventil (n) exhaust valve soupape (f) d'évacuation

BbinycKHOH KJianaHtfm) UJIU BeHTHJlL (m) valvola (f) d'uscita válvula (f) de escape

Hahnsteuerung (1) cock distribution distribution (f) à tiroir rotatif ou à robinet

pacnpe,irfejieHÌe (n) KpaHaHB: KpaHOBoe pacnpeA^Jieme distribuzione (f) a robinetto distribución (f) por grifo ó de distribuidor giratorio

Steuerhahn (m) 6 distribution cock robinet (m) distributeur Stufensteuerung (f) step distribution distribution (f) à consommation variable, distribution (f) étagée

K p a H i . (m)

robinetto (m) di distribuzione grifo (m) de distribución CTyneHqaToe pacnpe» , tjieme (n); pacnpeatjieme no cTeneHHMt distribuzione (f) variable o per gradi distribución (f) de consumo variable

Elektrischer Antrieb

daenrpHiecRliì iipniiO,xi>

Electric Driving

Comando e l e t t r i c o

Commande

Mando e l é c t r i c o

électrique

Dauerbetrieb (m) 9 continuous working service (m) continu

10

pacnpejvfejiHTejikHiiiì

unterbrochener oder intermittierender Betrieb (m) intermittent working service (m) intermittent

npoAOJDKHTeJiiHoe fliñCTBie (n) funzionamento (m) continuo funcionamiento (m) continuo fl-tflcTBie (n) c i nepeptiBaun funzionamento (m) intermittente funcionamiento (m) intermitente

197 elektrische Kraftübertragung (f) electric transmission of power transport (m) de force électrique elektrische Ausrüstung

(D

electric equipment équipement (m) électrique Kraftstation (f), Kraftwerk (n) power station station (f) centrale, usine (l) d'électricité

Dynamomaschine (f), Generator (m) dynamo, generator dynamo (f), génératrice (f)

3^eKTpH"iecKaH nepefl« i a (f) CHJihi trasmissione (f) elettrica dell'energia transmisión (f) de fuerza eléctrica ajieKTpniecKoe o6opyflOBame (n); ofiopyaoBaHie 3jieKTpnieCTBOMt equipaggiamento (m) elettrico equipo (m) eléctrico

1

2

ajieKTpniecKaa ueHxpajibHaa CTaHuia (f) centrale (f) per forza o „ di energia estación (f) de fuerza motriz ó centrai AHHaMOMaiiraHa (f); ÄHHauo (f); reHepaTopt (m) dinamo (f), generatrice 4 [máquina] dinamo generador (m)

(D

(f),

aKKyMyjiHTopT» (m); btopHHHtlñ djieMeHTB (m) accumulatore (m) acumulador (m)

Akkumulator (m) accumulator accumulateur (m)

Akkumulatorenbatterie (I)

accumulator battery batterie (f) d'accumulateurs

aKKyMyjiflTopHafl 6aTap e a (f) batteria (f) d'accumulatori batería (f) de acumuladores

Pufferbatterie (f) buffer battery batterie (f) tampon

ypaBHHTejitHan tutu 6yct>epHaH CaTapea (f) batteria (f) di ripulsione, batteria (f) tampone batería (f) tampón ó de compensación

[elektrischer] Strom (m) electric current courant (m) electrique

[ajieKTpHiecKifi] t o k t , (m) corrente (f) elettrica corriente (f) eléctrica

Stromstärke (f) strength of current intensité (f) du courant, ampérage (m)

cHJia (f) TOKa intensità (f) di corrente intensidad (f) de co9 m e n t e ó amperaje

7

*

198 KOJieóaHie (n) chjiu TOKa

Stromschwankung (f) 1 fluctuation of current variation (f) du courant

fluttuazione (f) di corrente, oscillazioni (f pi) di corrente variación (f) ó fluctuación (f) [de l a intensidad] de corriente

Stromkreis (m) circuit circuit (m)

U-fent (f) Tona circuito (m) circuito (m)

Stromverbrauch (m) consumption of current consommation (1) de courant

p a c i o s i (m) Tona consumo (m) di corrente consumo (m) de corriente

Spannung (f) 4 voltage tension (f), voltage (m)

Hanpameme (n) tensione (f), voltaggio (m), potenziale (f) tensión (f), voltaje (m) noTepa (f) HanpajKema perdita (f) di tensione o di potenziale pérdida (f) de tensión ó de voltaje

3

Spannungsverlust (m) voltage lost perte (1) de tension ou de voltage Spannungsabfall (m) 6 drop in voltage chute (f) de tension 7

Netzspannung (f) voltage of mains tension (f) du réseau

Klein men span nun g (f) s terminal voltage tension (f) aux bornes

n a j e m e (n) HanpanteHifl c a d u t a (f) di tensione c a i d a (f) d e tensión

HanpflHceHie (n) [bt>] CÈTH tensione (f) della rete voltaje (m) de la red HanpaMteme (n) y aaHtiiMOBT. tensione (f) ai morsetti tensión (f) entre los bornes

Zusatzspannung (f) additional or boosting g voltage survoltage (m), tension (f) additionnelle

AOÓaBOiHoe HanpflHceHie (n) tensione (f) addizionale tensión (f) adicional

Gegenspannung (f) back electromotive 10 force force (f) contre-électromotrice

npoTHBOfl'tflcTByiomaa ajieKTpoffBHHtymaa CHjia (f); npoTHBO3jieKrpoflBHHtymafl caia tensione (f) della forza contro-elettromotrice fuerza (f) contra-electromotriz

die Spannung umsetzen (v), transformieren (v) to transform the voltage transformer (v) la tension ou le voltage

npeotìpaaoBan. tutu TpaHCC[)OpMHpOBaTL TOKT. trasformare (v) la tensione transformar(v)la tensión

Y 11

199 Transformator (m) transformer transformateur (m)

Gleichstrom-Gleichstromumformer (m) continuous - continuous current converter moteur-générateur (m) à courant continu, transformateur (m) de courants continus

Gleichstrom-Wechselstromumformer (m) continuous - alternating current converter transformateur (m) ou groupe (m) convertisseur rotatif de [courant] continu en alternatif

Gleichstrom-Drehstromumformer (m) continuous • threephase converter groupe (m) convertisseur rotatif de [courant] continu en triphasé

01

TpaHC(t>opMaTopx (m) trasformatore (m) transformador (m)

í

MOTOpi>(m) -reHepaTOpt (m) [npe06pa30BaTejib (m)] nocTOHHHaro Tona BT> nOCTOflHHHñ trasformatore (m) rotante o rotativo per corrente continua in 2 continua transformador (m) ó grupo (m) motor-generador de corriente continua en continua M0T0pt (m) -reHepaTopt (m) [npeoOpaaoBaTejib (m)] n0CT0HHH0-nepeirÈHHaro Tona trasformatore (m) rotante o rotativo per corrente continua in 3 alternata transformador (m) « grupo (m) motor para la transformación de corriente continua en alterna MOTopt (m) -reHepaTopt (m) [npeoOpasoBaTejiL (m)] nOCTOHHHO-TpéX(JjasHaro TOKa trasformatore (m) rotante o rotativo per corrente continua in 4 trifasica transformador (m) ó grupo (m) motor para la transformación de corriente continua en trifásica

[elektrischer] Widerstand (m) electric resistance résistance (f) [électrique]

[3JieKTpHiecKoe] conpoTBBJieme (n) resistenza (f) elettrica resistencia (f) eléctrica

Volt (n) volt volt (m)

BOJIBTB (m) volt (m) voltio (m)

g

Ampère (n) ampere Ampère (m)

aunep-B (m) ampère (m) amperio (m)

?

Watt (n) watt Watt (m)

Ban-t (m); y a m > (m) w a t t (m) vatio (m)

a

Ohm (n) ohm Ohm (m)

OM-b (m) ohm (m) ohmio (m)

g

5

200

1

Strommesser (m), Amperemeter (n) ammeter, amperemeter ampèremètre (m)

annepsieTp-b (m) a m p e r o m e t r o (m) amperòmetro (m)

Spannungsmesser Voltmeter (n) voltmeter voltmètre (m)

BOJibTMeTpi» (m) volt[o]metro (m) voltimetro (m)

(m),

Leistungsmesser (m), Wattmeter (n) 3 wattmeter wattmètre (m)

BaTTMeTpi. (m) watt[o]metro (m) vatímetro (m)

Barn.- (yarrt-) -iaci> (m)

Wattstunde (f) 4 watt-hour watt-heure (m)

wattora (f) vatio-hora (m)

Hektowattstunde (f) s hectowatt-hour hectowatt-heure (m)

reKTOBaTTB-iaci> (m) ettowattora (f) hectovatio-hora (m)

Kilowattstunde ( (m) corrente (f) alternata bifasica corriente (f) [alterna] bifásica

Drehytrom (m), Dreiphasen[wechsel]strom (m), dreiphasiger Wechselstrom (m) three-phase current courant (m) [alternatif] triphasé

Tpexc|)a3Huñ (nepeirèHBblft) TOKT» (m) corrente (f) trifásica o 4 trifase corriente (í) trifásica

Gegenstrom (m) counter or back-current contre-courant (m)

Wirbelströme (m pi) eddy currents courants (m pi) de Foucault

íCTP'fctHbm t o k t . (m) ; npOTHBOTOKT» (m) ; KOHTp"B"TOKT> (m) 5 contro-corrente contra-corriente (f) t o k h (m pl) 4>yK0 ; napaSHTHbie UM BHXpeBbie t o k h correnti (fpl) di Fou- 6 cault c o m e n t e s (f pl) parásitas 6 de Foucault

Windung (f) winding apire (f), enroulement (m)

b h t o k t . (m) spira (f) espira (f)

Spule (f) coil bobine (f)

KaTj'niKa (f) bobina (f), rocchetto (m) s carrete (m), bobina (f)

Schutzspule (f) safety coil bobine (f) de protection, résistance (f) de protection

npeaoxpaHHTejibHaa KaTyuiKa (f) bobina (f) di protezione g carrete (m) de protección

Vorschaltspule (f) sériés coil bobine (f) en série, résistance (f) en série

aoCaBoiHaa KaTy niKa (f) bobina (f) in serie carrete (m) en serie ó reductor

7

202

1

Drosselspule (f) choking coil bobine (f) de self-induction o» de réactance

n? n

peaKitioHHan tum peanTHBHan KaTyniKa (f) ; KaTyuiKa CT> caMOHHAyKiriefi bobina (f) d'autoinduzione carrete (m) ó bobina (f) de reacción ó de autoinducción

den Strom drosseln (y) to choke the current a introduire (v) une résistance inductive dans le circuit

yMeatniHTL cajiy Tona fl-feñCTBÍeMT> npOTHBOTOKa abbassare (T) l'intensità della corrènte a mezzo dell' autoinduzione disminuir (v) la intensidad de la corriente por un carrete de reacción

Magnet (m) 3 magnet aimant (m)

MarHHTB (m) magnete (m) imán (m), magneto (m)

Magnetpol (m) * magnet pole pôle (m) d'aimant

Elektromagnet (m) 6 electro-magnet électro-aimant (m)

6

Leiter (m) conductor conducteur (m)

N, S

narHHTHtjfl noJiiocL (m) polo (m) del magnete polo (m) del imán

aaeKTpoMarHHTT. (m) elettromagnete (m) electro-imán (m)

npoBOAHHirb (m); npoBoax (m) conduttore (m) conductor (m)

Leitung (f) line, lead 7 conducteur (m), câble (m), fil (m), canalisation (f)

jiHHis (f); KaHajmaauia (f); npoBOflKa (f) linea (f), conduttura (f) linea (f), canalización (f), conducción (1)

Leitungsmaterial (n) line material conducteurs (mpl) et 8 accessoires (m pl), matériel (m) de ligne électrique

Matepiajn, (m) j j i a npo-

Leitungsnetz (n) network of mains réseau (m) [de conducteurs]

BOAKH

materiale (m) da conduttori o di condotta material (m) ~ para la linea eléctrica

CÈTI, (F) ripOBOAOBt

rete (f) di conduttori red (I) de conductores

203 TPEXNP0B0Í(HAH CÈTI, (F)

Dreileiternetz (n) three-wire mains réseau (m) à trois fila

rete (m) di conduttori a tre Ali red (f) de lineas trifilares ó de tres conductores ó triplar

Netzstrom (m) current in mains courant (m) du réseau

TOKT> (m) BT> CÍTH corrente (m) di linea corriente (f) de la red

2

Hauptleitung (f), Speiseleitung (I) feeder conducteur (m) principal, conducteur (m) d'alimentation, feeder (m)

ctm^ept (m) ; nHTaTaTejitEufi luiu rjiaBHHft npOBOfl-B (m) condotta (f) principale conductor (m) principal ó de alimentación

3

Speisepunkt (m) feeding point point (m) d'alimentation ou de jonction des feeders

iiHTaiomifi riyHKi-B (m) it.ni ueHTpb (m) punto (m) d'alimentazione centro (m) de alimentación ó de ataque

Verteilungsleitung (f) distributing line conducteur (m) ou ligne (f) de distribution

pacnpejvfcjiHTejiLHiie npoBOfla (mpl); MarncTpajiH (fpl) s linea (f) di distribuzione linea (f) de distribución

Verteilungsstromkreis (m) distributing circuit circuit (m) de distribution

pacnpefl-fejraTejifcHaH ivfcm. (f) TOKa circuito (m) di distribuzione circuito (m) de distribución

Zweigleitung (f) branch line dérivation (f), branchement (m)

H£TBI> (F) ; OTH'f;T]L'H'imaH n p O B O f l K a (F); O T B Ì T -

BJieHHafl jmma (f) ; OTfftTBJienie (n) 7 conduttura (f) in derivazione linea (f) de derivación

Anschlußleitung (f) connecting line branchement (m) [d'abonné]

npHcoe/tHHéHHbiñ npoBOfli. (m) conduttura (f) di raccordo línea (f) de conexión ó acometida

Hinleitung (f) guidance conduction conducteur (m) d'amenée

IipHMOfl npOBOfli. (m) ; npOBOAi» yxoaamift menaconduttura (f) „ alambre (m) de conduc-

Rückleltung (f) return (line) ligne (f) de retour

oÔpaTHHÔ npoBoa't (m); o t ì p a T H a H JIHHÌH (F)

conduttore(m) di ritorno linea (f) de retorno

8

10

204 geerdete Leitung (f) earthed line conducteur (m) [mis] à la terre

aaaeMJieHHtiS npoBoai» (m) ; 3a3eiuieBHan jihhìh (1) conduttura (f) posta a terra linea (f) puesta á tierra

erden (v) 2 to earth mettre (m) ou relier (v) à la terre

3a3eMJiHTt; coe^HHHTL cb seiuiefi porre (v) a terra poner (v) á tierra

blanke Leitung (f) 3 naked or bare line fll (m) nu isolierte Leitung (f) . insulated line fll (m) ou conducteur (m) isolé

roJtuñ npoBOfl-b (m) tua npOBOSHHKT. (m) conduttura (f) nuda conductor (m) desnudo HSOJIHpOBaHHUft npOboat» (m) ujiu npoBOAHHKX (rn) conduttura (t) isolata conductor (m) aislado

Isolation (1), Isolierung (f) G insulation isolant (m), isolement (m)

H30JIflI{Ül (f) isolazione (f) aislamiento (m)

Isolator (m) 6 insulator isolateur (m)

H30JIHT0PT. (m) isolatore (m) aislador (m)

7

Leitungsdraht (m) line wire conducteur (m), fll (m) de ligne

npOBOAt (m) filo (m) di conduttura alambre (m) conductor

Leitungsschiene (1) S line bar barre (!) conductrice

coÖapaTeJiLHafl ninna (f) tutu noJioca (f) sbarra (f) conduttrice barra (í) conductora

[Strom-]Kabel (n) 9 cable câble (m)

SJieKTpHHecKifi KaOeJit (m) cavo (m) [conduttore] 'cable (m) [conductor]

verseiltes Kabel (n) stranded cable 10 câble (m) à garniture tressée, conducteur (m) câblé

BHToñ Katíejit (m) cordone (m) cable (m) de conductores cableados

Erdkabel (n) 11 ground cable câble (m) souterrain

iKWJeMHuft Kafiejib (m) ; Katíejit AJiH noAseMHoñ npoKjiaAKH cavo (m) sotterraneo cable (in) subterráneo

205 Panzerkabel (n), Panzerader (f) armoured cable câble (m) armé

OpoHiipoBaHHbiH Kafiejit (m) ,

Bleikabel (n) lead covered cable câble (m) sous plomb ou armé de plomb

CBHHuOBbifì K a C e J i b ( m ) c a v o ( m ) s u p i o m b o od a r m a t o di p i o m b o 2 c a b l e (m) c o n e n v o l t u r a de p l o m o

Gummiaderkabel (n) rubber covered cable fil (m) caoutchouté, fil (m) Isolé au caoutchouc

KaOejit (m) ci. ByjmaHH30BaHH0H pe3HHOÌÌ filo (m) o cavo (m) isolato su gomma conductor (m) aislado con caucho

Bergmannrohr (n) Bergmann tube tube (m) (de) Bergmann

TpyÖKa (f) EeprMaHa tubo (m) Bergmann tubo (m) (de) Bergmann

biegsames Kabel (n), flexibles Kabel (n) flexible cable câble (m) flexible ou souple

rnÓKiii KaCejib (m) cavo (m) flessibile cable (m) flexible

[Anschluß-] Klemme (i) connecting terminal borne (f) de raccordement ou de connexion

3aHtHMT. (m) ; KJieMMa (f) morsetto (m) d'attacco 6 borne (m) de unión

Klemmschraube (f) terminal screw vis (I) de borne, vis (f) de connexion

3aiKHMHOÖ BHHrb (m) vite (m) del morsetto 1 tornillo (m) de presión

Klemmbrett (n) terminal board tableau (m) à bornes

AOCKa (I) ci, saHCHMaMU UJIH C~b KJieMMaMH tavoletta (f) portaS morsetti tablero (m) para bornes

Kabelschuh (m) cable shoe œillet (m) de câble, cosse (f) de câble, connexion (f) terminale de câble

c a v o (m) a r m a t o c a b l e (m) a r m a d o

. (m) : TOKT. npH TpOraHÍH CT> M-ÉCTa; tokt. npn nycK-fe bt> xofl-b 3 corrente (m) d'avviamento corriente (I) de arranque

Leerlaufstrom (m) no-load current courant (m) [de marche] à vide

TOKT> (m) npH XO JOCTOMt xoírfc corrente (m) per marcia 4 a vuoto corriente (f) de vacío

Anzugkraft (f) des Motors starting power of the motor effort (m) ou puissance (f) du moteur au démarrage

yciiJiie (n) flBHraTejm npn nycKÈ b*l x o j t ; Ha'iajitHuñ MOMeHTT, (m) flBHraTejm sforzo (m) d'avviamento del motore esfuerzo (m) de arranque del motor Bpamaiomift MOMernt (m) flBHraTejiH; moMeHn, BpameHÍH ABHraTejiH momento (m) di rotazione del motore momento (m) de rotación del motor

Motordrehmoment (n) motor torque moment (m) de rotation, couple (m) du moteur

Dauerleistung (f) permanent load travail (f) continu Ott permanent du moteur, chaTge (f) continue intermittierende Leistung (f) intermittent working charge (f) intermittente, travail (m) non constant Stundenleistung (f) hourly Output travail (m) pendant une heure (dans les limites d'echauffement permises) VIT

MomHocTb (f) npoaojiHtHTejIbHOíi paÓOTH potenza (f) permanente trabajo (m) continuo

1

.

e

7

MOUíHOCTb ( f ) n p H n p e pblBIICTOÍÍ [nOBTODHO-

KpaTKOBpeMeHHOH]paÓort lavoro (m) intermittente carga (f) ó trabajo (m) intermitente

8

HacoBaa mouihoctl (f) [bt. n p e f l t j i a x t aonyCKaeuaro Harp'fcBaHifl] ora (f) di lavoro nórmale g trabajo (m) durante una hora [de prueba del calentamiento] 14

210 Kranleistung ({) crane output travail (m) d'épreuve de la grue

npOH3BOOTTejIbHOCTi (1) KpaHa lavoro (m) della gru funcionamiento (m) de prueba de la grúa

Belastungsdauer (f) period of loading durée (I) de la charge ou du travail

npOÄOJKKHTejIBHOCTb (f) Harpy3KH durata (f) della carica duración (f) de la carga

Motorlager (n) motor bearing palier (m) du moteur

iio.uimiiHHK-i, (m) .IBHraTe.nn ujin uoTopa sopporto (m) del motore soporte (m) del motor

Lagerschild (n), Seitenschild (n) bearingbracket or shield flasque (m), flasque (m) porte-palier, plateau (m) palier

nOAHIHnHHKOBblñ II^TL (m) scudo (m) laterale, disco (m) tapa (f) ó platillo (m) lateral con cojinete

Anker (m), Motoranker (m) armature, motor arma5 ture induit (m), armature (I), rotor (m)

HKOpt (m); HKOpjb ÄBHraTejiH tutu MOTOpa ancora (f), indotto (m) inducido (m), rotor (m) armadura (f)

Schleifringanker (m), Spulenanker (m) slip-ring rotor or armature induit (m) à bagues collectrices ou à bagues (fpl) de prise de courant

flKOpt (m) CT> KOHT&KTHUMD KOJILqaMH ancora (I) ad anelli collettori inducido (m) de anillos colectores

Kurzschlußanker (m) short-circuit rotor or armature induit (m) court-circuité

K0p0TK03aMKHyrafl HKopj» (m) ancora (f) a corto circuito inducido (m) de corto circuito

s

e

Kollektor (m), Kommutator (m) 8 commutator collecteur (m), commutateur (m)

9

[Anker-] Bürste (f) [armature-] brush balai (m), balai (m) d'induit

KOJDieKTOpT> (m) collettore (m) colector (m)

KOJIJieKTOpHäH meTKa (f) ; mëTKa HKopa spazzola (f) [dell'ancora] escobilla (I) [de inducido]

211 Bürstenhalter (m) brush-holder porte-balai (m)

mëTKoaepataTeJU. (m) porta-spazzole (m) porta-escobilla (m)

73 —VWWW-—i

Hauplstromerregung (f) series excitation excitation (f) en série

a

—WMW— Nebenschlußerregung(f) shunt-excitation excitation (f) en dérivation, shunt (m)

nocjrtaOBaTejibHOe BO3ôyiKneHie (n) eccitazione (I) in serie excitación (f) en serie

napajuiejitHoe U » OTffÈTBjiëHBoe MJIM niTHT0B0e BoaOyHCAeHie (n) eccitazione (1) in derivazione excitación (f) en derivación

Selbsterregung (f) self-excitation auto-excitation (f)

caM0B036y)KaeHÍe (n) autoeccitazione (I) autoexcitación (I)

Fremderregung (f) separate excitation excitation (f) extérieure, excitation (f) séparée ou indépendante

nocTopoHBee tutu BirkmHee Boa6y>KfleHÍe (n) eccitazione (I) indipendente 5 excitación (f) independiente ó separada

Erregermaschine (f), Erregerdynamo (f) exciter, exciting dynamo excitatrice (f)

LnHHaM0]-B03(5yAHTejn. (m) eccitatrice (f) dinamo (I) excitadora, excitatriz (f)

Erregerstrom (m) exciting current courant (m) d'excitation

B030y>Kflai0mifl Tom, (m); HaMarHHHHBaiomifi TOKT> corrente® d'eccitazione corriente (f) de excitación

offener Motor (m) open motor moteur (m) ouvert

14*

212 geschlossener Motor(m), gekapselter Motor (m) enclosed motor moteur (m) fermé, moteur (m) cuirassé

r\

3aKptiTbiñ t u » KancejitHufl flBHraTejib (m); SaKpbITtift MOTOPX (m) motore (m) chiuso o blindato motor (m) acorazado

ventiliert gekapselter Motor (m) enclosed ventilated motor moteur (m) ventilé ou à ventilateur [enfermé dans une enveloppe], moteur (m) cuirassé à ventilateur

aaKpHTufi flBuraTejib (m) N./u Mirrojn, (m) Cb BeHTHJIHmefi motore (m) chiuso e ventilato motor (m) acorazado ventilado

Flanschmotor (m) motor with flange moteur (m) à bride [pour boulonnage direct]

ABHraTejit (m) w„in MOT o p t (m) e t ct>JiaHiieMt [%nn HenocpeflCTBeHHaro coeflnHeEÌa] motore (m) per attacco diretto motor (m) de brida

Gleichstrommotor (m) continuons current motor moteur (m) à courant continu

flBHraTeJU. (m) uan mo-

T o p t (m) n0CT0HHHar0

TOKa motore (m) a corrente continua motor (m) de corriente continua

Hauptstrommotor (m), Hauptschlußmotor (m), Reihenmotor (m), Serienmotor (m) series motor moteur (m) en série

SBHraTeJu. ( m ) ci. nocjrfeaoBaTe^bHtiMt B03(5y>KfleHÌeM'i> ; cepÌ3CB-flBHraTejn> motore (m) in serie motor (m) en serie

Nebenschlußmotor (m) shunt-motor 6 m o t e u r (m) en dérivation ou shunt

iuyHTOBofi flBHraTejib (m) motore (m) in derivazione motor (m) en derivación

Verbundmotor (m), Compoundmotor (m) compound motor -moteur (m) compound

Wechselstrommotor (m) alternating current motor moteur (m) à courant alternatif

flBjiraTejib (m) co cmìmaHHoìt oÓsioTKoñ B036y>KtfeHÌfl; flBHraTeJIb CO CM'felliaHHblMt B03(5yjKfleHÌeirb : komnaym'b-MOTopT. (m) motore (m) compound o composito motor (m) compound jBHraTejib (m) w » BioTopi. (m) nepeirtHHaro TOKa motore (m) a corrente alternata motor (m) de corriente alterna

213 einphasiger Wechselstrommotor (m), Einphasenmotor (m) single phase m o t o r moteur (m) monophasé

flBHraTejiB (m) IUIU MOTop-i (m) 0flH0(J)a3Haro TOKa 1 m o t o r e (m) monofásico m o t o r (m) monofásico

Drehstrommotor (m), dreiphasiger Motor (m) three-phase m o t o r moteur (m) triphasé

ABHraTejit (m) UJIU MOT o p t (m) Tpéx({)a3Baro Tona 2 m o t o r e (m) trifásico m o t o r (m) trifásico

Wechselstromkollektormotor (m), Kommutatormotor (m) alternating current commutator m o t o r moteur ( m ) monophasé à collecteur

ABHraTejib (m) UJIU moT o p t (m) nepeurtHHaro TOKa c i . kojiJieKTOpOMTí ; KOJIJieKTopHufi HBBraTejib ne- g peM^Hnaro TOKa m o t o r e (m) per corrente alternata a collettore motor (m) de colector monofásico

Umsteuermotor (m) reversing m o t o r moteur (m) à renversem e n t de marche A n t r i e b m o t o r (m) driving m o t o r m o t e u r (m) de commande ou d'attaque Hilfsmotor (m) auxiliary m o t o r m o t e u r (m) auxiliaire, moteur (m) de réserve

Schalttafel (f), Schaltbrett (n) switchboard tableau (m) de distribution

Schaltschrank (m) switch cupboard cabine (f) de distribution

Schaltkurbel ( f ) switch l e v e r manette (f) ou manivelle (f) de mise en circuit ou d'interrupteur ou de commutateur ou de connecteur

feJLdiyta

peBepCHBHllfí MOTOpi. (m) motore (m) riversibile 4 m o t o r (m) parainversión de marcha npHBOAHfcifi ABHraTe^B (m) UJIU MOTOPT» (m) motore (m) di comando m o t o r (m) de impulsión ó de mando BCnoMoraTejibHbifi ABHraTeJib (m) tuoi moTopi. (m) motore (m) ausiliare m o t o r (m) auxiliar

s

e

pacnpe/rfejiHTeJibHafl UJIU KOMMyTaiÙOHHaH aocKa (f) quadro (m) di distribu- 7 zione cuadro (m) de distribución pacnpea"fejiHTejibHbiH HJIU KOMMyTauiOHHblfl mKa(J)-B (m) cabina (f) di distri8 buzione armario (m) de distribución KOMMyTairioHHaH pyKoHTKa ( f ) ; pacnpefliuiHTeJibHaa pyKOHTKa manovella (f) di mano9 vra manivela (f) de conmutación ó de interupción

214 Sohaltstellung (f) switch position j position (f) de mise en circuit ou de connexion ow de commutation

nojio») commutare (y), invertire (y) la corrente conmutar (y)

einpoliger [Aus-] Schalter (m) single pole switch interrupteur (m) unipolaire ou monopolaire

OAHONO^IOCHUS BUKJIFO-

laTeJib (m) interruttore (m) unipolare o monopolare interruptor (m) unipolar, cuchillo (m)

zweipoliger [Aus-] Schalter (m) 7 two-pole switch interrupteur (m) bipolaire

AByxnoJuocHuñ BLIKJIIO-

l a T e j t (m) interruttore (m) bipolare interruptor (m) bipolar MHOronojuocHLifi BUKJUoiaTejib (m) interruttore (m) multipolare interruptor (m) multipolar

mehrpoliger [Aus-] Schalter (m) s multipole switch interrupteur (m) multipolaire

9

Haupt[aus]schalter (m; main switch interrupteur (m) principal

ff-ff

rjiaBHuñ BbuunoqaTejib (m) interruttore (m) principale interruptor (m) principal

215 Druckknopfschalter (m) press button switch interrupteur (m) à bouton

BHKJDOHaTejib (m) e t KEonKoñ ; khouomhbih BbiKJifo^aTejiL interruttore (m) a bottone interruptor (m) de botón

Hebel[aus]8chalter (m) lever switch interrupteur (m) à levier

puiautitufi BMKJDOMaTejib (m) interruttore (m) a leva 2 interruptor (m) de palanca

[Hack-]Messerschalter (m) knife switch interrupteur (m) à couteau

py6HJiLHHKT. (m); pyOnmifl BtiKJiioqaTe.ii, (m) interruttore (m) a col- 3 tello interruptor (m) de cuchillo

Schaltmesser (n) switch knife or blade couteau (m) d'interrupteur

BOJKT. (m) pyfiHJitHHKa coltello (m) o lama (I) dell'interruttore * cuchillo (m) del interruptor

Kohlen[aus]schalter (m) carbon Bwitch interrupteur (m) à charbon

yro.ikHBiii BiJKJiioqaTejit (m) interruttore (m) a car- bone interruptor (m) de carbón

Schnappschalter (m), Augenblickschalter (m) quick-break switch interrupteur (m) à rupture ou fermeture brusque

UTBOBeHHblfl BUK.HOiaTeüb (m) interruttore (m) a scatto interruptor (m) rapido

Stufenschalter (m) stepped switch interrupteur (m) à gradins ou à contacts gradùés

CTyneH'jaTMii BHKJDOlaTeJib (m) interruttore (m) a gra- 7 dini interruptor (m) por grados

Fufitrittschalter (m) pedal switch interrupteur (m) à pédale

HOWBOlì BblKJHOMaTeJIL (m); BbiKJiio (m) Tona interruzione (f) del circuito 3 interrupción (f) del circuito

Stromunterbrecher (m) cut-out interrupteur (m), disjoncteur (m)

npepuBaTejit (m) Tona; TOKonpepHBaTejit (m) interruttore (m) [del circuito] interruptor (m), disyunctor (m)

Funkenbildung ( f ) spark formation production (f) d'étincelles

HCKpoofipasoBaHie (n) formazione (f) di scintille formación (f) de chispas

Ausschaltfunke (m), Unterbrechungsfunke (m), Öffnungsfunke (m) breaking spark étincelle (f) d'ouverture ou de rupture

HCKpa (f) npn pa3MbiKaHÍH scintilla (f) di apertura e chispa (f) de interrupción

Schließungsfunke (m) closing spark étincelle (f) de fermeture

HCKpa (f) npH 3âMJblKaHÎH _ scintilla (f) di chiusura chispa (f) de cierre

[elektro]magnetischer Funkenlöscher (m) oder Funkenbläser (m), Blasmagnet (m) electromagnetic blowout extincteur (m) ou souffleur (m) électro-magnétique d'étincelles

3JieKTp0MarHHTHllá HCKpoTyuiHTeJit (m) estintore (m) di scintille elettromagnetico 8 apaga-chispas (m) electromagnético

Funkenlöschspule (f), Blasspule (f), Bläserspule (f) blow-out coil bobine (f) de soufflage den Funken ausblasen (v) to b l o w out the spark souffler ( v ) l'étincelle der Funke reißt ab the spark is ruptured or broken l ' é t i n c e l l e se rompt ou se désagrège

u

6

KaTyniKa ( f ) HCKpoTyniHTeiiH bobina (f) dell'estintore g di scintille carrete (m) de e x t i n c i ó n de chispas TyuiHTi HCKpy spegnere ( v ) la scintilla 10 soffiando apagar (y) la chispa ncKpa ( f ) cpuBaeTCH la scintilla si spezza o si r o m p e la chispa se rompe

11

218 l

2

funken (v), feuern (v) to spark produire (v) des étincelles

HCKpHTB ; AaBaTb HCKpbl scintillare (v) chispar (v), producir (v) chispas

K o n t a k t (m) contact contact (m)

; KOHTaKTX (m) contatto (m) contacto (m)

Kontaktstück (n) S contact piece pièce (f) de contact

KOHTaKTHafl HaCTb (f) pezzo (m) di contatto pieza (f) de contacto KOHTaKraaH noBepxHOCTb (f); noBepxHOCTb COnpHKOCHOBeHÌH superfìcie (f) di contatto superficie (f) d » contacto KOHTaKTHaa noBepxHOCTb (f) v i a (f) di contatto camino (m) ó superfìcie (m) de contacto

Kontaktfläclie (f) 4 contact surface surface (f) de contact

Kontaktbahn (f) 5 contact path chemin (m) de contact

KOHTaKTHufl p u i a r c .

Kontakthebel (m) e contact lever levier (m) de contact Strombrucke (f) bridging contact contact (m) à lame d'interrupteur

Hammerkontakt (m) 8 hammer contact contact (m) à marteau

(m)

leva (f) di contatto palanca (f) de contacto o a o czz ± E E o 0

KOHTaKTHUñ o o

MOCTIÏK'L

( m ) ; MOCTHKT, flJIH T O K a

ponte (m) di corrente puente (m) de corriente

MOJIOTKOBMÌÌ KOHTaKTB (m) contatto (m) a martello contacto (m) de martillo

Kontakthammer (m) contact hammer marteau (m) de contact

KOHTaKTHIjfl MOJIOTO" i e K B (m) martello (m) di contatto martillo (m) de contacto

Singabschnitt (m), Kontaktsegment (n) 10 ring segment , contact segment segment (m) de contact

KOJibiieBOÌi cerMtinri, (m) ; KOHTaKTHuS cerMeHn, segmento (m) annulare di contatto segmento (m) de contacto

s

219 S trom [schloß] finger (m), Schleif finger (m), Kontaktfinger (m) contact finger lame (I) de contact

KOHTaKTHuS n a j i e u i . (m) l a m a (f) di c o n t a t t o 1 d e d o (m) d e c o n t a c t o

Anlaßvorrichtung (1), Anlaßapparat (m) starting device appareil (m) ou dispositii (m) de démarrage, rhéostat (m) de démarrage , démarreur (m)

npHcnocoOjieHÌe (m) ¿yin n y c K a BT> xo«i>; n p n Oop-b (m) jyifl n y c K a BT. XOfll. 2 a v v i a t o r e (m), a p p a r e c c h i o (m) d ' a v v i a m e n t o a p a r a t o (m) d e a r r a n q u e

anlassen (v) to start démarrer (v) leer anlassen (v) to start without load démarrer (y) à vide ou sans charge bei voller Belastung anlassen (v) to start at füll load démarrer (v) en [GM à] pleine charge

nycTHTt (nycKaTbJ Bt XOflT. a v v i a r e (v) a r r a n c a r (v) nycTHTb

(nycKaTb)

xoax Bt

B'l

xojiocTyio ;

nycTHTb (nycKaTb) BT>

xo^t tìea-b Harpyaitn avviare (v) a vuoto arrancar (v) en vacio nycTHTb (nycKaTb) bx xOA'b npH noJiHoà HarpyaErfe avviare (v) a pieno carico arrancar (v) á plena carga

Anlaßstromstärke (f) starting current power intensité (f) du courant de démarrage

ernia (f) TOKa n p n nycirfc BT. x o f l t : [nycKOBoñ TOKT» (m)] i n t e n s i t à (f) di c o r r e n t e g d'avviamento i n t e n s i d a d (f) d e l a c o rriente de arranque

Anlasser (m) starter résistance (m) ou rhéostat (m) de démarrage, démarreur (m)

nycKOBoñ p e o c T a n . (m) a v v i a t o r e (m) a p a r a t o (m) ó r e ò s t a t o 7 (m) d e a r r a n q u e

Anlaßstufe (f), Schaltstufe (f) starting step contacts (m pi) de la résistance de démarrage

cTyneHb (M) n y c K a BI, x o f l i . ; CTyneHb BKJIIOieHÍH g r a d i n o (m) d ' a v v i a mento g r a d o (m) d e a r r a n q u e caMOfl-fcñcTByioiiúft MJIK

Selbstanlasser (m) automatic starter résistance (f) automatique de démarrage

aBTOMaTHHecKÍS ny-

CKOBOH p e o c T a n > (m) a v v i a t o r e (m) a u t o matico a p a r a t o (m) ó r e ò s t a t o (m) d e a r r a n q u e a u t o mático

220

Wendeanlasser (m), Umkehranlasser (m) reversing starter résistance ( f ) de renversement de marche ou d'inversion, rhéostat (m) de changement de marche

nycKOBoñ p e o c T a n . (m) ABofiHoro HanpaBjieHÌH ; nycKOBoñ peoc T a n . e t nepeirÈHofi HanpaBJieHÌH BpameHÌH M0T0pa; oopaTHMH0 tutu peBepCHBHMÌS p e o c T a n . avviatore- commutatore (m) aparato (m) ci reòstato (m) de arranque inversor

Steuerwalze (i), Steuerschalter ( m ) , Kontroller (m) controller contrôleur (m)

KOHTpojijiepx (m) ; aarOHHBIH KOMMyTaTOpi> (m) controller (m) controler (m), combinador (m)

Schaltwalzeffl, Kontaktwalze (!) S contact drum tambour (m) du contrôleur

nepeiuiioiaKHnifi IIHJiHHflp-b ( m ) ; fiapa6aHX (m) nañ nepeKJHOHeHÌfi ; KOHTaKT" ni.iii 6 a p a 6 a i i t tamburo (m) d e l controller tambor (m) del controler ó combinador

NuIIstellung (1), Ausschaltstellung (f), Haltstellung ( f ) zero position position ( f ) d'arrêt ou d'interruption

riojiOHieme (n) ocTaHOBKB; n o j i o w e m e Hyjiíi posizione (f) d'arresto posición ( f ) de cero ó de interrupción

Hubstellung (f) S l i f t i n g position position (I) de l e v a g e

Senkstellung (í) 6 l o w e r i n g position position (í) de descente

nojioweirie (n) noatèMa posizione (f) di sollevamento posición (f) de levantamiento noJiOHceme (n) npn onyCKaEÌn

posizione (f) di sospensione posición ( f ) de bajada

Bremsstellung (f) 7 braking position position ( f ) de freinage

noJioweHie (n) TopnayKernn posizione (f) di freno posición (f) de frenar

Senkbremsstellung (f) l o w e r i n g brake position position ( f ) du frein de descente

nojiOHteHie (n) [pyKOHTKH] TopMaaa npn onyCKaBÌH posizione (f) frenante di sospensione posición (f) del freno de bajada

Bremsstufe (f) 9 brake contact contact (m) de freinage

CTyneHb (f) TopMaweHÌH gradino (m) d e l f r e n o grado (m) del frenado



221 Freifallstellung (f) lowering position position (f) de descente libre ou sans freinage

noJio)KeHÌe (n) CBotíoflHaro cnycKa posizione (f) di discesa libera posición (f) de descenso libre

StromstoBstellung (f) position on which rush oi c u r r e n t occurs position (f) de brusque a u g m e n t a t i o n du courant

nojioweme (n) TO.TiKa ujiìt HMnyjiBca Tona posizione (f) d'avviam e n t o per la discesa a posición (f) de increm e n t o brusco de la corriente

Stromstoß (m) rush of c u r r e n t augmentation (f) brusque du courant, à-coup (m) de courant

1

TOJIIOKt (m) UJIU HMn y j i b c t (m) TOKa ; ólicTpoe noBbiinenie (n) TOKa

colpo (m) di corrente incremento (m) brusco de la corriente

g

F a h r t s t e l l u n g (î) r u n n i n g position position (f) de marche

•isflOBoe nojio>KeHÌe (n) posizione (f) per movim e n t o di traslazione * posición (f) de m a r c h a

Vorwärtsfahrt (f) r u n n i n g forward marche (f) en avant

x o a i (m) B n e p ë ^ t movimento (m) in avanti movimiento (m) adelante

Rückwärtsfahrt (f) r u n n i n g backward marche (f) en arrière, r e t o u r (m)

x o a t (m) Ha3afft movimento (m) indietro s movimiento (m) atrás

Gleichstromsteuerwalze W continuous current controller contrôleur (m) p o u r cour a n t continu

KOHTpojiJièpT. (m) noCTOHHHarO TOKa controller (m) per corrente c o n t i n u a combinador (m) de corriente continua

Dre h stromsteuer walz fi

KOHipoJiJiepi, (m) TpSx4ia3naro TOKa controller (m) per corrente trifasica combinador (m) de corriente trifásica

(I)

three-phase controller contrôleur (m) p o u r courant triphasé Serienparalls teuerwalze (I)

series-parallel controller contrôleur (m) en sérieparallèle Steuerwalze (f) mit Bremsstellungen brake controller contrôleur (m) avec contacts pour le frein

5

KOHTpojijiépT. (m) jyiH napajuiejitHO-nocjrifloBaTeJimaro BKJUoieHiH controller (m) per serie 9 e parallelo combinador (m) en serie y paralelo TOpUa3HOH KOHTpOJIjiép-b (m) controller (m) per il ¿0 freno combinador (m) de frenar

222 Senkbremssteuerwalze (f) lowering brake controller contrôleur (m) de- frein de descente

T0pMa3H0fl KOHTpOJljiept (m) cnycKa controller (m) per il freno di discesa combinador (m) del freno de bajada

Umkehrsteuerwalze (f) reversing controller contrôleur (m) d'inversion ou de changement de marche

ofipaTKMtiH tutu peBepCHB1IU0 KOHTpOJDlépT» (m) ; KOHTpOJIJlépt JJIH nepeirtHfci xo^a controller (m) d'inversione [di marcia] combinador(m) inversor

Doppelsteuerwalze (I), Zwillingssteuerwalze (f) double controller contrôleur (m) double ou jumelé

SBoSuoñ KOHTpOJI.'iepib (m) controller (m) doppio ó gemelo combinador (m) doble

Universalsteuerwalze (f) 4 universal controller contrôleur (m) universel

yHHBepcajibHHH KOHTpojuiëp'b (m) controller (m) universale combinador (m) universal

Universalsteuerung (f) universal control commande (f) univer6 selle, (manœuvre (I) de) commutation (f) universelle (au moyen d'un levier articulé)

yHHB€pcR/n>Hoe ynpaB . i e H i e ( n ) ujiu pacn p e f l i j i e m e (n) c o m m u t a z i o n e , (f) u n i versale m a n d o (f) u n i v e r s a l

Kransteuerwalze (f) 6 crane controller contrôleur (m) de grue

Hubsteuerwalze (f) 7 lifting controller contrôleur (m) de levage

s

Fahrsteuerwalze (f) travelling controller contrôleur (m) de translation ou de direction

Kranfahrsteuerwalze (f) crâne motion controller contrôleur (m) de translation de la grue

KpaHOBOâ KOHTpOJIJlëpi>

(m) controller (m) da gru contrôler (m) de grúa

nO^BëUHBlâ KOHTpOJIjiëpt (m) ; KOHTpojijiëpt no.ntëMa controller (m) per sollevamento contrôler (m) de levantamiento KOHTpOJIJlëpi> ABHHCeHÍH (m) controller (m) per movimento orizzontale contrôler (m) de movimiento horizontal KOHTpo.lJlëpt (m) ¡ma nepejrtiueHifl KpaHa controller (m) per movimento longitudinale della gru contrôler (m) para el movimiento de la grúa

223 KOHTpOJDlèpi. ( m ) flJIfl nepeirfemeHia TejrfeatKH controller ( m ) p e r m o v i m e n t o trasversale d e l carrello controler ( m ) p a r a el m o v i m i e n t o del carro

Katzfahrsteuerwalze ( f ) crab m o t i o n controller c o n t r ô l e u r ( m ) (de translation) du chariot

KOHTpOJIJlépt

Schwenks teuerwalze (f) slewing controller contrôleur (m) du mouv e m e n t d e giration ou d'orientation

noBopoTa;

(rn)

1

JJIH

noBopoT-

HHH KOHTpOJIJlépt „ controller ( m ) p e r il m o v i m e n t o d i rotazione c o n t r o l e r ( m ) de rotación

Widerstand (m) resistance (frame) résistance (f), rhéostat (m)

c o n p o T H M e n i e (n) resistenza (f) „ resistencia (f), reòstato (m)

Widerstandkasten (m) resistance b o x b o î t e (f) du rhéostat

MaraanHT. (m) c o n p o m BJieHifl ; HÖ1IIKT, (m) C'b COnpOTHBJieBÌHMH 4 cassetta (f) di resistenza c a j a (f) de reòstato

unterteilter Widerstand (m), abgestufter Widerstand (m) graduated or stepped resistance résistance (f) graduée

CeKUlOHHpOBaBHOe I1.1U noÂpaaj-fe.iëHHoe conpoTHBJieHie (n) resistenza (i) a g r a d i n i resistencia (f) e s c a l o nada ó graduada

den Widerstand unterteilen ( v ) to graduate the resistance fiubdi viser (y) ou graduer ( v ) une résistance

ceKmoHHpoBaTb MJM noapasA'tjiHTb c o n p o -

Widerstandstufe (f) resistance step gradins ( m p l ) , série (1) de contacts ou de plots d'une résistance Vorschaltwiderstand (m) series resistance résistance ( f ) en série, résistance (f) additionnelle Parallelwiderstand (m) parallel resistance résistance (f) en parallèlle

THBjieHÍe suddividere ( v ) la resi- e stenza escalonar ( v ) ó graduar ( v ) la resistencia

IwMWJI

ceKuiii (i) conpoTHBJie-

HÍH tum peocraTa gradino (m) di resistenza

7

g r a d o ( m ) de resistencia

«ofiaBOiHoe conpo-raBiieHie (n) resistenza (f) i n serie resistencia (f) a d i c i o n a l ó en serie

9

napajuiejifcHO BBe^éHHoe conpoTHBJieBie (n) resistenza (í) in p a r a l l e l o 9 resistencia (f) en p a r a lelo

224 Anlaßwiderstand (m) starting resistance rhéostat (m) ou résistance ( f ) de démarrage

nycKOBoe conpoTHBJieHie (n) ; nycKOBOü peocTan. (m) resistenza (f) d'avviamento resistencia (f) de arranque"

+

oópaTHMHÍi l u n peBepCHBHtm nycKOBOñ peoCTart (m) resistenza (f) d'inversione e d'avviamento resistencia (f) de inversión y de arranque

UmkehranlaBwiderstand (m) reversing starting resistance rhéostat (m) ou résistance ( f ) de démarrage et d'inversion . M .

Regulierwiderstand (m) „ regulating resistance rhéostat (m) ou résistance (1) régulatrice

Bremsschutzwiderstand (m) brake safety resistance rhéostat (m) ou résistance (f) de protection du frein



peryjiHpoBoiHHH CTart

peo-

(m)

resistenza (f) regolatrice resistencia (f) reguladora npefloxpaHHTeJitHoe conpOTHBJieHÍe (n) TOPua3a resistenza (f) di sicurezza per freno resistencia (f) de protección del freno

Schaltweise (f) m e t h o d o f connection 6 méthode (f) ou m o d e (m) ou système (m) de connexion ou de couplage

BKJIIOH-HTI> (-aTt) ; coeSHH-HTt (-HTb) accoppiare (v), collegare (v) acoplar (v), conectar ( v ) cnocoO-b (m) BKjnoieHin modo (m) o sistema (m) d'accoppiamento modo (m) de acoplamiento

hintereinander schalten ( v ) , in Reihe (oder Serie) schalten ( v ) to connect in series connecter ( v ) en série

BKJIKI'I-HTÍJ (-aTt) n.lll coeflHH-HTB (-HTB) nocjriflOBaTejifcHO accoppiare ( v ) in serie acoplar ( v ) en serie

Hintereinanderschaltung (f), Reihenschaltung (f), Serienschal8 tung (f) series connection c o n n e x i o n (f) ou couplage (m) en série

iiocJi-t^oBaTejiiHoe BKJilOHèHxe (m) tuni coeaHHeme (n) accoppiamento (m) in serie acoplamiento (m) en serie

nebeneinander schalten (v), parallel schalten

BKJIK>H-HTb (-aTb) lí.ílí coeAHH-HTb (-HTt) napaxaeJitHo accoppiare ( v ) in parallelo acoplar ( v ) en paralelo

schalten ( v ) 6 to switch connecter(v), c o u p l e r ( v )

7

9

W to connect in parallel connecter ( v ) ou coupler ( v ) en parallèle

225 Parallelschaltung (1) parallel connection connexion (f) ou couplage (m) en parallèle

Reihenparallelschaltung (f), Serienparallelschaltung (f) sériés parallel connection connexion (f) ou couplage (m) en série et parallèle [série - parallèle] Hauptschluß (m) sériés série (f)

BKJiroieme (n) nocjrfc.noBaTeJitHO - napajijiejibH o e ; r p y n n o B o e BKJIIO-

Henie; coe«HHeHÍe (n) no rpynnain> accoppiamento (m) in serie e parallelo acoplamiento (m) en serie y paralelo NOCJRÈAOBATEJITHLIH

. serie (f) serie (f)

im Hauptschluß liegen to be in sériés être (v) en série

napaJijiejiMioe BKjuoieHie (n) uau coeflHHeHie (n) accoppiamento (m) in 1 parallelo acoplamiento (m) en paralelo

(v)

Nebenschluß (m) shunt dérivation (f)

Nebenschlußschaltung ® shunt connection connexion (f) ou couplage (m) en dérivation

BKjnoHeHHufi nocjrfc.noBaTejitHO inserito (v) in serie hallarse (v) en serie HiyHTTb (m); OTB'ÈTBJieHie (n) derivazione (I) derivación (I), shunt (m)

3

3

4

B

BKjnoieHÍe (n) BT> niy HTÍ tutu wb OTirliTiuemc ; napajwejibHoe

BKJIIO-

HCHie accoppiamento (m) in derivazione acoplamiento (m) de derivación

6

in Nebenschluß schalten (v) to connect in parallel, to shunt connecter (v) ou coupler (v) en dérivation

BKJUOH-HTb (-aTb) BT> niyHn» ujtu in, OTH'trrBJieHie _ accoppiare (v) in deri- 7 vazione acoplar(v) en derivación

im Nebenschluß

liegen (v) to be shunted être (v) couplé ou connecté en dérivation

BKJIIOHeHHMfi BT> UiyHTb ¡ i .nt HI, OTB*feTBJieHÍe essere (v) inserito in g derivazione estar (v) en derivación

Kurzschlußschaltung (f) short-circuit connection [connexion (f) en] courtcircuit (m)

aaMbUtame (n) na KOpoTKoe accoppiamento (m) a corto circuito acoplamiento (m) de corto circuito

Kurzschluß (m) short-circuit court-circuit (m)

KopoTKoe 3auuKaHÍe (n) cortocircuito (m) io corto circuito (m)

VII

16

9

226 3aMKHyTb (3aMbIKaTl)

kurz schließen (v), kurz . schalten (vi to short-circuit court-circuiter (v)

KOPOTKO U.TO Ha K0pOTKOe

chiudere (v) in cortocircuito poner (v) en corto circuito

Dreieckschaltung (f), A - S c h a l t u n g (f) connection, mesh connection connexion (f) ou couplage (m) en triangle

coeaHHeme (n) TpeyrOJIbHHKOMt accoppiamento (m) a triangolo acoplamiento (m) de triángulo

Sternschaltung (f), Y-Schaltung (f) star connection, Delta connection connexion (f) ou couplage (m) en étoile

coe^HHeme (n) 3BÍ3flofi accoppiamento (m) a stella acoplamiento (m) en estrella

Schaltüberaicht (f) Schaltungsschema (n) diagram of connections schéma (m) des connexions

cxeMa (f) coeflHHeHifi schema (f) dei collegamenti esquema (m) de las conexiones

Schaltungsskizze (f) sketch diagram of connection esquisse (f) des connexions

Ha6pocoKT> (m) cxeMU coeAHHemS schizzo (m) dei collegamenti plano (m) de las conexiones

Dampfantrieb

IlapoBOfi niiBvoAb

Steam Driving

Comando a vapore

Commande à vapeur

Mando por vapor

7

Dampfbetrieb (m) steam working commande (m) des appareils par la vapeur

oöopyaoBaHie (n) napOMt esercizio (m) a vapore impulsión (f) por vapor

Ä

Dampf (m), Wasserdampf (m) steam vapeur (f) [d'eau]

n a p t (m) ; BOaaHofi nap-b vapore (m) [acqueo] vapor (m) [de agua]

Dampfleitung (f) 9 steam main or piping conduite (f) de vapeur.

naponpoBOffB (m) condotta (f) del vapore conducto (m) de vapor

227 Dampfdruck (m), Dampfüberdruck (m) steam pressure above atmospheric pression ( f ) de vapeur, pression (J) e f f e c t i v e ou manométrique de la vapeur

p — 1 at

flaBJieHÍe (n) napa; flaBjieHÍe napa CBepx'L aTMOCcftepHaro ; HBHOMeTpHiecKoe a a R i e m e napa; HaótiTO'moe j a BJieHie pressione (f) del vapore presión (f) del vapor

1

absoluter Dampfdruck (m), [absolute] Dampfspannung ( f ) absolute steam pressure pression ( f ) absolue de la vapeur, tension ( f ) de la vapeur, force (f) élastique de l a v a peur

aOcojiioTHoe «aaneHie (n) napa pressione (f) assoluta o tensione (f) del va- 2 pore presión (f) absoluta ó tensión (f) del vapor

zentrale Dampfversorgung (f) central steam supply [alimentation (f) par] distribution (f) centrale de vapeur

CHaCmeme (n) n a p o M t II3T, ueHTpajiBHaro M-fecTa distribuzione (f) cen3 trale di vapore distribución (f) central de vapor

Dampfkessel (m) steam boller chaudière (f), générateur (m) de vapeur

n —

napOBOH KOTèjn» (m) caldaia (f) a vapore caldera (f) ó generador (m) de vapor

.

Kesselfeuerung (f) boiler furnace f o y e r (m)

TonKa (f) KOTjia focolare (m) della caldaia hogar (m) de la caldera

Feuertür (f), Heiztür (f) Are door porte ( f ) du f o y e r

TOnOHHa« ÄBepua (f) porta (f) del focolare puerta (f) del hogar

den Kessel speisen ( v ) to f e e d the boiler alimenter (v) la chaudière

naraTB KOTëjii, (m) alimentare (v) la caldaia 7 alimentar (v) la caldera

Dampfmaschine (f) steam engine machine (f) ou moteur (m) à vapeur

napoBaa uaniiiHa (f) macchina (f) a vapore máquina (f) de vapor

Zwilling[dampf]maschine (f) twin steam engine machine (f) à vapeur jumelle

CABoeHHaH napoBan Mamima (f) macchina (f) a vapore gemella maquina (f) de vapor gemela 15*

g

228 Tandemmaschine (i) tandem engine machine (f) [à vapeur] tandem

r-as-i

Verbund[dampf]maschine (I) compound engine machine (f) ou moteur (m) (à vapeur) compound

[napoBaa] Hanuma (i) — TaHAeut macchina (f) in tandem máquina (f) [de vapor] tandem [napoBan] ManjHHa (f) — KOMnayHjix; M a m m a CT> nocjitaoBaTeJibhmmt> pacninpeaieirB macchina (f) [a vapore] compound o composita a doppia espansione máquina (f) [de vapor] compound

Umsteuermaschine (f), Umkehrmaschine (f), Rever-; siermaschine (f) reveraing engine machine (f) à va-| peur réversible ou' à changement de marche Kondensation s[dampf]maschine (I) combined steam engine and condenser machine (I) 4 vapeur ft ^mmrnmuwmmÌA condensation Kondensator (m) 5 condenser condenseur (m)

Druckwasseran trieb

peBepcHBHafl napoBan HaniHHa (I); M a m m a e t nepeirtHo3 xo«a macchina (I) riversibile o ad inversione di marcia màquina (f) reversible napoBaa ManiHHa (1) e t KOHAeHcauiefl tutu ci. oxjia)K«eHÌein. macchina (f) a vapore J ^ ^ H i H a p o r ]

de condensación x0Jl0AHJll»HHKt (m); KOHAencaTopt (m) condensatore (m) condensador (m) ruApaB^Hiecicaa nepe^ava

Hjdranlic Driving

Comando Idraulico

Commande

Mando

hydraulique

hidráulico

Druck[wasser]leitung (f) hydraulic main conduite (1) [d'eau] sous pression

TpyOonpoBOflt (m) BUcoKaro AaBjieHm; TpyOu (£ pi), npOBOAHmiH b o a ; n o A t AaBJieHiein, conduttura (Í) d'acqua forzata o sotto pressione conducto (m) de agua á presión

Druck[wasser]zentrale (f), Zentraldruckanlage (f), hydraulische Kraltzentrale (f) central hydraulic Station centrale (f) hydraulique, centrale (f) distributrice d'eau sous pression

rHApaBjiHiecKaü u$nTpajiLHaH CTaHiiifl (I) UvTW yCTEHOBKa (i) centrale (f) di pressione idraulica central (f) hidráulica

229 rHflpaaiHiecKoe otìopyflOBaHie (n) funzionamento (m) ad acqua sotto pressione funcionamiento (m) por medio d e l agua sometida á presión paciipefltieHie (n) BOAU [B-B rajipaBJm'íecKoñ nepeflait] distribuzione (f) dell ' a c q u a sotto pressione distribución (f) del agua á presión n o j i y i e m e (n) b o s h Ujih rnapaMHiecKofi nepea a i n ] ; nojiy^eme BOABi nofli. AaBJieHÍein> presa (f) dell'acqua sotto pressione toma (f) del agua á presión rH^paBjraiecKoe AaBjieBie (n) pressione (f) dell'acqua sotto pressione presión (f) del agua

Druckwasserbetrieb (m) hydraulic working fonctionnement (m) au moyen de la pression hydraulique Druckwasserverteilung (1) distribution of pressure water distribution (f) d'eau sous pression Druckwasserentnahme (f) pressure water consumption prise (f) hydraulique, prise (f) d'eau sous pression [Druck-]Wasserpressung (f) hydraulic pressure pression (f) hydraulique Arbeitsdruck (m) working pressure pression (f) motrice, pression (f) de travail ou de fonctionnement

/

2

3

4

p a f i o i e e naBjieHie (n) pressione (f) di regime 5 presión (f) de régimen

Druckhöhe (f), Druckwassersäule (f), Druckgefälle (n) pressure head h a u t e u r (f) d'eau [mesurant la pression], hauteur (f) de la colonne d'eau, différence (f) de niveau

BucoTa (f) Hanopa; BONNHOS CTOJIÖX ( m )

colonna (f) d ' a c q u a di pressione 6 altura (f) de la columna de agua

Saughöhe (f) der Pumpe suction head or lift of the p u m p h a u t e u r (f) d'aspiration de la pompe

BucoTa (f) BcactiBaHia nacoca altezza (f) di aspirazione della pompa 7 altura (f) de aspiración de la bomba

Förderhöhe (f) der Pumpe head hauteur (f) d'élévation de la pompe

BLicoTa (f) n o v e n a BOAbi Hacoca prevalenza (f) della pompa altura (f) de elevación de la bomba

Druckhöhenverlust (m) loss of head perte (f) de pression (mesurée en hauteur d'eau)

C=

O -)- &

g

na/ieme (n) m i noTepn (f) Hanopa perdita (f) di altezza di „ pressione pérdida (f) de presión hidrostatica

230 Widerstandhöhe (f) resistance head résistance (f) [mesurée en hauteur d'eau]

BbicoTa (f) conpoTHBjieHÌH altezza (f) di resistenza altitud (f) de resistencia

Betrieb[s]flûssigkeit (f), Arbeitsfliïssigkeit (f) 2 working fluid liquide (m) moteur ou servant à transmettre la pression

p a d o i a a jkhakoctb (f) liquido (m) per la trasmissione della pressione liquido (m) de trabajo

Druckwasser (n), Preßwasser (n), Kraftwasser (n) power water eau (() sous pression ou dont on utilise la pression

BOfla (f) noAT. jaBjiemOM'i. ujiu n o f l t Hanoponn. acqua (f) sotto pressione, acqua (f) forzata agua (f) sometida á presión

Wasserbedarf (m) amount of water required quantité (f) ou dépense (f) ou débit (m) d'eau nécessaire

HOTpeÔHoe KOjiHiecTBO (n) BOftH bisogno (m) d'acqua cantidad (f) de agua necesaria

[Druck-]Wasserverbrauch (m) consumption of pressure water consommation (f) d'eau sous pression

p a c x o Ä i (m) b o a h , HaxoflHmeñcH noflT> flaBjieHÍeM-B acqua (f) forzata o consumata consumo (m) de agua á presión

Verbrauch[s]wasser (n), Ab[lauf]wasser (n) return water eau (f) dépensée ou consommée , eau (f) de décharge

pacxojyeMaa Bo^a (f); OTpadoTaBinaH BO«a acqua (f) di scarico agua (f) de escape

1

a Abwasserleitung (f) discharge pipes 7 conduite (f) ou t u y a u (m) de décharge ou d'évacuation

BOflocnycKHoñ TpytíonpoBOffb (m); TpyÓOnpOBOflt flJIH OTpa6oTaBiuefi bo^bi conduttura (f) d'acqua di scarico conducto (m) del a g u a de escape

Sickerwasser (n) leakage water s eau (f) provenant des fuites, fuites (fpl) d'eau

yTe'rna (f); BOAa (f), TepHeMaa o r a npocannBaHÍfl acqua (f) perduta o perduta per fughe agua (f) perdida por fugas

231 das Wasser friert ein the water becomes frozen l'eau est congelée

B o a a (f) a a M e p 3 a e n , l'acqua gela el a g u a se h i e l a

Wasserbehälter (m) water tank réservoir (m) ou bâche (f) d'eau

peaepRyapx (m) tutu ö a K t (m) jyiH B o a u s e r b a t o i o (m) d ' a c q u a r e c i p i e n t e (m) ó t a n q u e (m) ó d e p ó s i t o (m) d e agua n e p e n y C K H a n u.iu

Oberlaufrohr (n) overflow pipe t u y a u (m) de trop-plein

CJIHB-

iiaíi Tpyòa (f) t u b o (m) di t r o p p o p i e n o 3 t u b o (m) d e d e s a g ü e

Ablaufrohr (n) drain pipe t u y a u (m) de vidange

cnycKHaa xpyOa (f) t u b o (m) di s c a r i c o t u b o (m) de d e s a g ü e

Druck[wasser]windkessel Cm) hydraulic air vessel réservoir (m) ou récipient (m) [à matelas] d'air

HanieTaTejitHtiñ B03flyniHLiñ KOjinaKt (m) M I KOTejn> (m) c a m e r a (f) d ' a r i a per 5 l ' a c q u a sotto pressione d e p ó s i t o (m) d e aire AABJIEHIE ( n )

BT>

B03-

flyuiHOMt KO-nnairÈ U.JIU KOTJTfe p r e s s i o n e (f) n e l l a ca- q mera d'aria presión (f) en " e l depós i t o d e aire KJianaH'L (m) CB nonjiaBKOM°b ; IIOIIJiaBKOBHñ KJianaHi. v a l v o l a (f) del g a l l e g - 1 giante v á l v u l a (1) d e flotador

Windkesseldruck (m) air vessel pressure pression (f) de l'air du récipient

Schwimmerventil (n) float valve soupape (f) à flotteur Schwimmer (m) float flotteur (m)

nonjiaBOKT. (m) g a l l e g g i a n t e (m) flotador (m)

Druckwassersammler (m), A k k u m u l a t o r (m) hydraulic accumulator accumulateur (m) [hydraulique]

aKKyMyjiHTOpt (m) accumulatore (m) acumulador (m) hidráulico

8

u : kJ nopmeHb (m) u~iu PHJIO

Akkumulatorkolben (m) accumulator plunger piston (m) d'accumulateur

4

(n)

HH-

aKKyMyjiH-

Topa; aKityMyjiflTopHHH nopineHt; aKKyMyJIHTOpHOe HMpHJIO s t a n t u f f o (m) d e l l ' a c c u . mulfltore é m b o l o (m) del a c u m u lador

232 Akkumulatorzylinder (m) 1 accumulator cylinder cylindre (m) d'accumulateur Akkumulatorinhalt (m) accumulator volume or „ capacity capacité (f) ou volume (m) [d'eau] de l'accumulateur Akkumulatordruck (m) „ accumulator pressure pression (f) exercée par l'accumulateur

Gewiclitakkumulator (m)

weight accumulator accumulateur (m) à contre-poids

D

muiHHApi> (m) aKKynyJiinopa ; aKKyMyjiHTOpHHñ IlHJIHHflpt cilindro (m) dell'accumulatore cilindro (m) del acumulador èMKOCTb (f) aKKyMyjiflTopa capacità (f) dell'accumulatore capacidad (f) ó volumen (m) del acumulador AaBJieme (n), np0H3B0AHMoe aKKyMyjiHTOPOITB

pressione (f) all'accumulatore presión (f) del acumulador rpyaoBoö aKKynyjinTopt (m) accumulatore (m) a contrappeso acumulador (m) de pesos

Gewicht[s]trommel (f) des Akkumulators weight dnim tambour (m) à contrepoids d'accumulateur

rpyaoBOH i i h j i h h ¿ p t > ( m ) tutti OapaOaH-b (m) aKKyMy.iHTopa tamburo (m) di contrappesi dell'accumulatore tambor (m) de carga del acumulador

Dampfdruckakkumulator (m) steam pressure accumulator, steam intensifier accumulateur (m) à pression de vapeur

napOBOH aKKyMyjiHTopt (m) ; aKKyMyjiflTOpt c t aapoBMMi. aaBjieHieMT.; aKKyMyjiíjTopt napoBoro AaBjiem« accumulatore (m) a pressione di vapore acumulador (m) de presión de vapor

Luitdruckakkumulator (m) pneumatic accumulator accumulateur (m) pneumatique ou à pression d'air

aKKyMy-iiHTopT. (m) bobAymHaro saBJiemfl UJIH CB BO;!,iyiiin].iM'i, flaBJieHÍesn, accumulatore (m) a pressione d'aria acumulador (m) de presión de aire

Hilfsakkumulator (m) auxiliary accumulator accumulateur (m) auxiliaire ou de secours

BcnOMoraTejibHfciH aKKyMyjiHTOpt (m) accumulatore (m) ausiliare acumulador (m) auxiliar

233 Windkessel (m) air vessel réservoir (m) ou récipient (m) à matelas d'air

B03AYIIIHUH Kojmafa, (m) camera (f) o cassa (f) d'aria depósito (m) de aire

Pumpe (f) pump pompe (f)

Hacoct (m) pompa (f) bomba (f)

die Pumpe anstellen (y) to Start the pump mettre (v) la pompe en marche, faire démarrer (v) la pompe

nycTHTt Hacoct; npHBeCTH BT>flíflCTBieHaCOCTb mettere (v) in marcia la pompa poner (v) en marcha la bomba

die Pumpe abstellen (v) to stop the pump mettre (v) la pompe hors de marche ou de service, arrêter (v) la pompe

npeocTaHOBHTi, ujiu KpaTHTt /rfcficTBie Hacoca mettere (v) fuori di 4 servizio o fermare (v) la pompa parar (v) la bomba

Preßpumpe (I), Druckpumpe (I) force pump pompe (f) foulante, pompe (f) de compression

HarHeTaTaTejüHufl Hacoci. (m) pompa (f) di pressione bomba (f) impelente

Betrieb[s]pumpe (f) working pump pompe (f) de service

pafioiiS Hacoci. (m) pompa (f) di servizio bomba (f) de servicio

Akkumulatorpumpe (f) accumulator pump pompe (f) d'accumulateur

aKKyMyjiHTopHiifi Hacocí, (m) ; HacoCT, aKKyMyjiaTopa pompa (f) dell'accumulatore bomba (f) para el acumulador

Handdruckpumpe (f) hand force pump pompe (f) foulante à main ou à bras

pyiHofi HarHeTaTejiLHtiñ Hacoct (m) ; HarHeTaTejibHtiii Hacoct pyiHoro jrfcftCTBÍa pompa (f) di pressione a mano bomba (f) impelente de mano

Dampfpumpe (f) steam pump pompe (f) à vapeur

napoBoñ nacoct (m) pompa (f) a vapore bomba (I) de vapor

1

a

234 elektrisch belriebene Pumpe ( f ) electrically driven 1 pump p o m p e (f) électrique ou commandée électriquement

HacocT. (m) ci. ajieicrpH'leCKHMTi npnBOaoMx; 3JieKTpHiecKÍñ Hacoct pompa (f) a comando elettrico bomba (í) [de impulsión] eléctrica

Pumpwerk (n), Pumpstation ( f ) pumping station centrale (i) des pompes (bâtiment où se trouve centralisée l'alimentation), station (f) hydraulique

HacocHaa CTaHuin (f); HacocHafl ycTaHOBKa (f) centrale (f) delle pompe estación (f) de bombas

s

Drnckluftantrieb

nHeBHATHieCKiÜ npHBOJl>

Pneumatic Driving

Comando ad aria

Commande par l'air comprimé

compressa Mando por aire comprimido

ûruckluftbetrieb (m), Preßluftbetrieb ( m ) pneumatic w o r k i n g exploitation (f) ou f o n c t i o n n e m e n t (m) par l ' a i r comprimé

jrfcñcTBie (n) ujiti patìoTa (f) CHCaTHMT, B03a y x o i r i . ; iraeBMaTHieCKoe o6opyaoBaHÌe (n) esercìzio (m) ad aria compressa funcionamiento (m) con aire comprimido

g

Druckluft (f), Preßluft (f) compressed air air (m) comprimé

« K a T t i B B03flyxt (m) aria (f) compressa aire (m) comprimido

6

Luftdruck (m), Luftspannung (f) air pressure pression ( f ) de l'air [comprimé]

flaBjieHÌe (n) B03flyxa pressione (f) dell'aria presión (f) del aire comprimido

Luftverbrauch (m) consumption of air consommation ( f ) ou d é b i t (m) d'air

pacxoai> (m) B03flyxa consumo (m) d'aria consumo (m) de aire

i

«

Druckluftanlage (f) pneumatic plant installation (f) à air comprimé

9

[Luft-]Kompressor (m) [air] compressor compresseur (m) [d'air]

ycTaHOBKa (f) ¿ma njKaTaro B03ayxa; nHeBMaTHiecKaa ycTaHOBKa impianto (m) ad aria compressa instalación (f) de aire comprimido BosayniHuft KOMupeccopi, (m) compressore (m) d'aria compresor (m) de aire

236 [Druck-]Luftleitung (1) air pipes conduite (f) à air comprimé

Druoklufthebezeug (n) pneumatic lifting device appareil (m) de levage à air comprimé

Luftschlauch (m) air hose boyau (m) ou tube (m) flexible à air comprimé

TpyfSonpOBOflT. (m) ¡¡na CHtaTaro B03Ayxa condotta (f) d'aria compressa conducto (m) de aire comprimido B03flymHuñ ujm nueBMaTn'iecKift noflteMhhicb (m) apparecchio (m) di sollevamento ad aria compressa, elevatore (m)

aparato (m) de levantamiento mandado por aire comprimido . pyitaBi. (m) ujiu KHniKa (f) «.iti mjiaHn> (m) non CHtaTaro Boaayxa manica (f) d'aria tubo (m) flexible para aire óapaOaHT. (m) ¡ma pyna-

Schlauchtrommel (I) hose drum tambour (m) d'enroulement du b o y a u Druckluftzentrale (f), Druckluitwerk (n) pneumatic central station station (f) centrale à air comprimé (bâtiment où sont réunis les appareils d'alimentation)

Ba

min

khuikh

nHeBHaTOTecKaH ueHTpaJiiHan cTaHijis (f) centrale (I) d'aria compressa estación (1) central para la producción de aire comprimido

Rohrleitung

Tpy

Piping

Tubazione

Tuyauterie

Canalización

[Rohr-]Leitungsdruck (m) pressure in pipes pression (f) dans la conduite

una

ujm jum uiJiaHra tamburo (m) per la manica tambor (m) de arrollamiento

(n) bt> TpyOonpOBOfl'fe pressione (f) alla conduttura presión (f) en el conducto naBJieHÍe

Bohrleitungsquerschnitt (m) pipe section section (f) de la conduite

nonepeiHoe cfeieHÍe(n) TpyÓonpoBo.na sezione (f) della conduttura sección (í) de la conducción ó cañería

Durchfluûgeschwindigkeit (f) velocity o l flow vitesse (f) d'écoulement

CKOPOCTL (f) lipOTeKaiOm e ñ BOflH velocità (i) di passaggio velocidad (I) de paso

7

8

9

236 Durchflußmenge (I) (des Wassers) quantity of water * flowing débit (m) [de la conduite]

KOjiniecTBO (n) npoTeKaiomeS (BOAH) portata (f) o quantità (f) d'acqua che passa cantidad (f) de agua que pasa

Rohrnetz (n), Leitungsnetz (n) 2 piping, network of pipes, system of pipes réseau (m) de tuyaux

TpyöonpoBOflHan cijTt(f) rete (f) dei tubi red (f) tubular

Rohrstrecke (f), Bohrstrang (m) pipe line [tronçon (m) de] ligne (f) de tuyaux, tronçon (m) de tuyauterie

OTB"ÈTRneHÌe (n) TpyÓonpoBoaa linea (f) o tronco (m) di tubo trozo (m) de tubo, linea (f) de tubos

Rohrplan (m) plan of pipes plan (m) de la tuyauterie ou de l'installation de la conduite

njiaHi. (m) TpyConpoBOAa pianta (m) dei tubi plano (m) de la instalación de tubos

Zu[fluß]leitung (f) flow piping conduite (f) d'alimentation

noflBoaamaH Tpyöa (f); nHTaTeJiLHtiä TpyÓonpoBoai. (m) conduttura (f) d'andata conducto (m) de llegada

Riick[lauf]leitung (f) G return piping conduite (f) de retour

otìpaTHiiS TpytìonpoBOflt (m) ; OTBOflHmaH Tpy6a (f) conduttura (f) di ritorno conducto (m) de retorno

Sammelbehâlter (m), Sammelreservoir (n), Riicklaufbassin (n) collecting tank réservoir (m) ou bassin (m) collecteur, collecteur (m) des eaux de décharge

coÓHpaTejifcHbiñ t u « cCopHbiñ pe3epByapt (m); cóopHbiè TBJieHÌe (n); b ^ t b l (I) diramazione (f) bifurcación (f)

237 [Ab-] Zweigleitung (f), Zweigrohr (n) braneh pipe [tuyau (m) de] branchement (m), tuyau (m) de dérivation

OTBOffB (m) tubo (m) di diramazione conducto (m) bifurcado ó derivado

El Rohranschluß (m) pipe connection raccord (m) [d'un tuyau]

.

npHcoejiHHeHie (n) Tpyöti attacco (m) del tubo, presa (f) del tubo unión (f) de tubo

Rohranguß (m), Rohrstutzen (m) connecting pipe tubulure (J)

naTpyÖOKB (m); npnJIHBT. ( m ) ; i i n y i i e p ' B (m) t u b o l a t u r a (f) t u b u l a d u r a (1)

[Rohr-] K r ü m m u n g (f) bend courbure (f) d'un tuyau

KOJTÈHO ( n ) Tpy6u; narnô-b (m) T p y ö t i c u r v a t u r a (f) d e l t u b o c u r v a t u r a (f) d e l t u b o

Krümmer (m) bend coude (m), tuyau (m) coudé Knierohr (n), Kniestück (n), Rohrknie (n) knee, elbow genou (m) vif, coude (m) à angle droit

1

KOJRFEHO ( n ) ; OTBOAT. ( m )

gomito (m) codo (m)

npHMofl y r o j l t H H K t (m) ; n p H M o e KOJTIÌHO ( n )

gomito (m) diritto tubo (m) curvado ó acodado recto

Siebfilter (n) strainer, sieye filter crépine (f), pomme (f) d'arrosoir, filtre (m)

(hHJltTpt (m); cÈTKa filtro (m) a s t a c c i o filtro-tamiz (m)

Siebkasten (m) strainer b o x boite (f) à crépines, [boîte (f) contenant une série de filtres]

flUlHKb ( m ) e t ciìTK&MH c a s s a (f) d e l l o s t a c c i o c a j a (f) d e t a m i z

[Schutz-] Sieb (n) protector strainer filtre (m) [de protection]

npeAoxpanHxejiLHan efexKa (f) staccio (m) di protezione tamiz (m) de protección

3

s

e

(f) 7

g

238 Schlammsack (m) mud pocket caisse (f) ou chambre (f) de dépôt

rpflseBHKi» (m) - 3 collettore (m) di fango, pozzetta (m) colector (m) de sedimentos ó de lìmo

Wassersack (m) 2 water pocket sac (m) d'eau, poche (1) d'eau

BOAflHOfi M"femoin> (m) sacca (f) d'acqua receptáculo (m) de agua

die Leitung entwässern , (y) ° to drain the pipes purger (v) la conduite

.

Entwässerung (f) der Leitung draining the pipes purge (f) de la conduite

Entwässerungsventil (n) 5 draining valve soupape (f) de purge Entwässerungshahn (m) 6 draining cock robinet (m) de purge

Luftsack (m) 7 air trap or pocket poche (í) d'air

Entlüftungsventil (n), Luftventil (n) 8 air valve soupape (l)d'évacuatioD, purgeur (m) d'air

yflajiHTt BOfly H3T> TpytìonpoBOfla ; BUnyCTHTb BOfly scaricare (v) od evacuare (v) la conduttura evacuar (v) la cañería yaajieHie (n) BO«H Hat TpyOonpoBOjia scarico (m) della conduttura desagüe (m) de la cañería BOAOCnyCKHOft BeHTHJIb (m) valvola (f) di scarico válvula (f) de desagüe BOflocnycKHofi Kpam, (m) robinetto (m) di scarico grifo (m) separador de agua; grifo (m) de desagüe BoaflyiiiHiiñ M'FEIIIOK'L (m); B03jiyuiHafl noJIOCTB (F)

sacca (f) 0 camera (f) d'aria depósito (m) de aire Boa/iyniHBifl

KJianaHT. (m) valvola (f) d'evacuazione d'aria válvula (f) de desaireación

die Leitung entlüften (v) to remove the air from the pipes évacuer (v) l'air, purger (v) la conduite de l'air [qu'elle contient]

yjajiHTt B03ayxi> H3T. TpyConpoBoaa evacuare (v) l'aria dalla condotta separar (v) el aire de la conducción

Entlüftung (f) der Leitung removing the air from 10 the pipes purge (f) de la conduite ou évacuation (f) de l'air [qu'elle contient]

yflajieme (n) B03/iyxa H3T> Tpy60np0B0.ua scarico (m) della condotta d'aria desaireación (f) de la conducción

239 Wasserschlag (m), Wasserstoß (m) water hammer coup (m) de bélier

y A a p t (m) bomu c o l p o (m) d'ariete g o l p e (m) de ariete

Stoßpuffer (m) relief piston coussinet (m) ou matelas (m) d'air

YAapHbiit 6y(J>ep-b (m) cuscino (m) pneximatico colchón (m) ó almohadillo (m) de aire

Stoßventil (n) relief v a l v e soupape (î) de sûreté

KJianaHi. (m) njia npeÂynpejKAeHÎH y a a p a v a l v o l a (f) di sicurezza válvula (f) de seguridad

K o h r (n) pipe tuyau (m)

na

»

TpyÖa (f) tubo (m) tubo (m)

L i c h t w e i t e (f), lichte W e i t e (f), R o h r w e i t e (f), Rohr[innen]durchmesser (m) internal diameter of pipe diamètre (m) intérieur du tuyau

BHyTpeHHiä fliaMeTp-b (m) TpyÔM ; fliaMeTp-t TpyÔBI BT. CB-ÉTy luce (f) del tubo, dia- s m e t r o (m) del tubo diàmetro (m) interior del tubo

Muffenrohr (n) socket pipe tuyau (m) à emboîte- Liment

TpyÓa (f) ct> My(J)Tofl tutu ci. pacTpytìOMt tubo (m) a manicotto e tubo (m) de manguito ó de enchufe

Flanschenrohr (n) flanged pipe tuyau (m) à brides

Teleskoprohr (n) telescopic pipe tuyau (m) télescopique

[1 U

TpyOa (!) e t d)JiaHueMT» [1 tubo (m) a flangia 7 " tubo (m) de brida

pa3ABH>KHafl tiau TejieCKonH'iecKaH TpyÓa (f) tubo (m) a telescopio tubo (m) de telescopio

240 Stopfbüchsenrohr (il) pipe w i t h stuffing b o x t u y a u (m) & presseétoupes oit à bourrage ou à garniture

Tpyfia (í) ct> caJiLHuKOMt tubo (m) a scatola di tenuta o di guarnizione tubo (m) de c a j a de estopas ó de guarnición

[Knie-]Gelenkrolir (n) hinged or articulated pipe t u y a u (m) articulé ou à genouillère

cycTaBqaTaa Tpyûa (f) tubo (m) a gomito articolato tubo (m) articulado

Einstrômungsrohr (n), Zustrômungsrohr (n), Zuleitungsrohr (n) inlet pipe t u y a u (m) d'entrée (m), t u y a u (m) ou conduite (f) d'amenée, t u y a u (m) d'arrivée

BnycKHaH umi IIOABOÄHáa ujiu npHBoaamaa Tpyßa (f) tubo (m) d'entrata tubo (m) de llegada

Ausstrôm[ungs]rohr (n), Ableitungsrohr (n), Ablaufrohr (n) exhaust pipe, outlet pipe tuyau (m) de décharge ou d'évacuation, tuyau (m) de sortie

ui.inycKHaH U.M cnycKHafl UJIU OTBOAimafl Tpyfia (f) tubo (m) d'uscita tubo (m) de evacuación ó de salida ó de descarga

Rohrverschraubung (f) screwed pipe j o i n t joint (m) à vis de tuyau, assemblage (m) à vis de t u y a u x

coeairaeHie (n) T p y 6 t Ha p-fe3L(i'È ; BHBTOBOe coe,mraeHÌe TpyOt unione (f) a vite dei tubi unión (f) de tubos por rosea

MufEenverbindung (f) spigot and socket joint 6 joint (m) ou assemblage (m) à emboîtement, emboîtement (m)

Muffe (f), Rohrmuffe (f) socket emboîtement (m) [de tuyau]

?

coeflHHeHie (n) MyTaMH UJIU pacTpy(SaMH unione (f) a manicotto j u n t a (f) de enchufe ó de manguito

MyTa (f); p a c T p y ó t (m) manicotto (m) manguito (m), enchufe (m)

241

Flanschverbindung (1) flange-coupling joint (m) à brides

cfwiaHueBoe coeflHHeme (n) Tpyfit ; coeaHHeHie (tuiaRnaMH unione (t) a flangia, giunto (m) a flangia unión (f) por bridas o por platina»

Flansch (m) flange bride (I)

JiaHeu,i. (m) ; (frJiHHeirb (m) flangia (f) platina (i), brida (f)

RohrverschluB (m) pipe stopper, pipe doser, blank flange obturateur (m) de tuyau

3aTBop-B (m) TpyÔH chiusura (I) del tubo tapón (m) de cierre del tubo

VerschluJSpfropfen (m), VerschluBschraube (1), Stopîen (m) screwed plug bouchon (m) à vis d'obturation, vis (f) d'obturation

npofitta (f) c i Hap-taKOB tappo (m) di chiusura tapón (m) roscado

Blindflansch (m), Deckelflansch (m) blank or blind flange bride (f) d'obturation ou pleine

myxofl cfjJiaHeui, (m) ; 3arjiymKa (f) flangia (f) cieca brida (f) ciega ó tapada

Rohrdichtung (f), Rohrpackung (í) pipe packing garniture (f) de joint de tuyau

ymioTHeme (n) Tpy(h>; HaÔHBKa (f) Tpyöi. guarnizione (í) del tubo empaque (m) de tubos

Dichtungsscheibe (f), Dichtungsring (m) packing ring or washer anneau (m) (obturateur) de joint

yiLIIOTHHIOmee KOJIbUO (n) disco(m) di guarnizione, anello (m) a tenuta 7 aro (m) de empaquetadura ; aro (m) de guarnición de junta

Rohrbruch (m) pipe iracture bris (m) ou rupture (f) de tuyau

paaptiBt (m) mjm nojiOMKa (I) TpyOu rottura (f) del tubo rotura (f) del tubo

Rohrbruchventil (n) automatic isolating valve soupape (I) de rupture VII

cajtoaanopHíjñ KjianaH-t (m) Ha cjiynañ paspuBa TpyOonpoBoaa valvola (f) di sicurezza per tubi válvula (f) de seguridad ' contra la rotura de tubos 16

3

g

8

242

1

BeHTHjit (m);

Ventil (n) valve soupape (f), valve (f)

valvola (f) válvula (f)

Absperrventil (n) stop-valve 2 soupape (f) ou valve (f) de fermeture, soupape (f) d'arrêt Umlaufventil (n), Zirkulationsventil (n), Umgehungsventil (n) ( 3 circulation valve, bypass valve valve ({) ou soupape (f) de by-pass

Rückschlagventil (n) non-return or check valve soupape (f) de retenue

Sicherheitsventil (n) 6 safety valve soupape (f) de sûreté

6

Hahn (m) cock robinet (m)

KJianaHt (m)

3anopHbiiî itau CTBOpBblS BeHTHJIt (m); CT0nopHUÍt KJianain, (m) valvola (f) di chiusura válvula (f) de cierre f. %í

nepKyjifiniOHHtiH Kjianam, (m) ; oÓxoahoü BeHTHJIt (m) valvola (f) di circolazione válvula (f) de circulación

B03BpaTHMH KJianaHi> (m) valvola (f) di ritegno o di ritenuta válvula (í) de retención

npejoxpaHHTejibHuft KjiauaHT. (m) valvola (f) di sicurezza válvula (f) de seguridad

KpaHT» (m) robinetto (m) grifo (m), Have (f)

Absperihahn (m) _ stop-coek robinet (m) d'arrêt on de fermeture

sanopnwfl KpaHt (m) robinetto (m) d'arresto grifo (m) de cierre

Schieber (m) 8 slide or sluice valve vanne (f)

3aABii>KKa (f) saracinesca (f) válvula (f) corredera

243 Drosselvorrichtung (I) throttle d e v i c e dispositif (m) ou appareil (m) pour étrangler ou pour rétrécir un pas-

npHcnocofijieHie (n) UJIH CyJKeHÍH H.'IM flJIH mhtíh disposizione (f) di strozzamento per riduzione di luce disposición (f) de estrangulación

drosseln ( v ) to throttle appareil (m) d'étranglement d'un passage

Cy3HTB; MHTB strozzare (v), ridurre (v) la luce estrangular (v)

Drosselung (t), Drosseln (n) throttling étranglement (m), rétrécissement (m), laminage (m)

cyateme (n); MHTÍe (n) strozzamento (m), riduzione (f) di luce estrangulación (f)

Drosselklappe (f) throttle flap or butterfly valve papillon (m)

apoccejiBHHH KjianaHi> (m) ; apoccejibHafl 3acjioHKa (f) valvola (f) di strozzamento o di riduzione a farfalla válvula (f) de estrangulación

Drosselschraube (f) throttling screw v a l v e v a l v e (f) d'étranglement à vis, pointeau (m) de laminage

b h h t i > (m) fljiH cy»teHÍH lililí gjia m h t í h ; h t o j i e naTbifl Kjianant (m) vite (f) di strozzamento e o di riduzione tornillo (m) de estrangulación

Stenergest&nge

1

2

3

PacnpeA'b.iHTe.ibHue puqani

Control Gear

Aste dl distrlbnzione

Tringles de manœuvre

Varillas de maniobra

Übertragungsgestänge (n), Steuerzug (m) transmission gear tiges ( f p l ) ou tringles ( f p l ) de commande, timonerie (f)

CHCTeMa (f) nepeaaTO'iHux't puHaroBt ; nepeaaToiHtie p u Marn im pl) aste ( f p l ) di trasmissione varillas ( f p l ) de transmisión

Steuerhub (m) throw of l e v e r control course (f) du l e v i e r de manœuvre

paaMaxt (m) pacnpea-fcjiHTe^tHaro ptimara corsa(f) di distribuzione 8 carrera (f) de la palanca de maniobra

16*

244 .

Steuerkraft Controlling effort (m) pour la

(1) force nécessaire manœuvre

x

cuna (f), HeoOxoflHaa« una ynpaBjiemH forza (f) per la distribuzione fuerza (f) de maniobra

steuern (v) to control * manœuvrer (v), conduire (v) un appareil

ynpaBjiHTt manovrare (v) maniobrar (v)

yon Hand steuern (v) S to control by hand manœuvrer (v) ou commander (v) a la main

ynpaBJiHTK OTT> pyKH u a u pyKOKJ manovrare (v) a mano maniobrar (v) a mano

selbsttätig oder automatisch gesteuert 4 controlled automatically commandé automatiquement

caHOynpaBJifliomiflcH ; e t aBTOMaTHieCHHsn, ynpaBjiemein> manovrato automaticamente maniobrato automáticamente

feinfühlig steuern (v) g to control sensitively manœuvrer (v) délicatement

manovrare (v) delicatamente maniobrar (v) sensiblemente

ynpaaíiHTt

TOIHO

die Steuerung ist feinf ü h l i g oder empfindlich the Controlling gear is sensitive la manœuvre est délicate , l'appareil de manœuvre est sensible, le maniement est délicat

TejibHoe ynpaBJieHÌe (n) l a distribuzione è sensibile o delicata la maniobra tiene u n a gran sensibilidad

Feinfühligkeit (f) oder Empfindlichkeit (f) der Steuerung sensitiveness of con7 trolling gear délicatesse (f) de manœuvre, sensibilité (f) de l'appareil de manœuvre

HyBCTBHTeJItHOCTB (f) ynpaBjiemn sensibilità (f) o docilità (f) della distribuzione sensibilidad (f) de la maniobra

die Steuerung hat toten Gang the controlling gear has s back play l'appareil de manœuvre a du jeu

pacnpeivtJieHie (n) n i r t e n , MèpTBbifi XOJTB la distribuzione h a corsa morta od a v u o t o la distribución marcba con juego

umsteuern (v) 9 to reverse renverser (v) la marche

nepeirfeHHTL (nrfeHHTt) XOflt invertire (v) la marcia cambiar (v) la marcha

Umsteuerung (f) reversing renversement (m) de marche

nepeirtHa (f) x o a a inversione (f) di marcia inversión (f) ó cambio (m) de la marcha

6

10

TOIHOe

«JtU

HyBCTBH-

245 Steuerstange (f) Controlling or gear lever levier (m) de manœuvre

pacnpeflíjiHTejiLHafl . THra (f) \ asta (f) di manovra o di 1 \ distribuzione varilla (f) de maniobra

Pendelschwinge (f), Pendelschiene (f) swinging link guide (m) ou support (m) oscillant

KaiaiomaHCH noMepatKa (f) guida (f) pendolare soporte (m) pendular

Zugstange (f) pull or tension rod tringle (f), barre (f) de traction

THra (f) tirante (m) tirante (m)

Druckstange (f) push rod barre (f) exerçant une poussée ou une pression

CTepateHt (m), noABepJKeHHBlS C)KaTÍK> asta (f) di pressione varilla (f) de presión

Steuerwelle (f) control spindle arbre (m) ou axe (m) de l'appareil de manœuvre

pacnpeA'ÉJiHTejitHbiñ Etajrc» (m) albero (m) di cambia- _ mentó di marcia árbol (m) del aparato de maniobra

Hebelgestänge (n), Hebelwerk (n) levers [tringles (fpl) de la] commande (f) à levier

cncTeua (í) paiaroBT.; puiajKHSH cHCTeua leveraggio (m),attiraglio 6 (m) a leve las palancas (fpl)

Hebel (m) lever levier (m)

Íeva

Hebelkopf (m) lever head tête (1) de levier

roJiOBKa (f) p u j a r a testa (f) della leva extremo (m) de la palanca

Hebelausschiag (m) stroke of lever écart (m) ou course (1) du levier

i u n a n . (m) (f) palanca (f)

l ì

ÀJ

pa3Maxi>

(m)

lutti

OT-

KjioHeHie (n) ptinara spostamento (m) della leva desviación (f) de la palanca

8

246 Mittellage (f) 1 middle position position (f) moyenne Endlage (f) g end position position (I) finale extrême

cpeflHee nojioiKeme (n) posizione (f) media posición (f) media



II

KpaöHee nojiojKeme (n) posizione (f) estrema posición (f) extrema

den Hebel in die Mittellage bringen (v) to bring the lever in the middle position placer (v) ou amener (v) le levier dans sa position moyenne

nocTaBHTb p t i q a r t B t cpeflHee nojionKeme portare (v) la leva in posizione media poner (v) la palanca en la posición media

den Hebel auslegen (v) oder in die Endlage bringen (v) to bring the lever in the end position placer (v) ou amener (v) l e levier dans sa position extrême

nocTaBHTb p u i a r b wh Kpaimee nojioHíeme portare (v) la l e v a in posizione estrema poner (v) l a palanca en la posición extrema

Hebelùbersetzung (f) leverage multiplication (I) [du —¡rc-y levier], rapport (m) ^ — des bras de levier, transmission (f) par b:a levier

puiaHtHaH n e p e a a i a (f) trasmissione (f) a leve transmisión (f) por palancas

einarmiger Hebel (m) single armed lever levier (m) simple ou 1 un bras

OAHonjienifl p u i a r t (m) l e v a (Í) ad un braccio palanca (f) de un brazo

zweiarmiger Hebel (m), Doppelhebel (m) double armed lever double levier (m), levier (m) à d e u x bras

flByiLne'ùft p t m a r t (m); ABOÜHOS p u i a r i . leva (f) a due bracci palanca (f) de dos brazos

Stellhebel (m) g adjustable lever levier (m) à manette OÏÏ à verrou

ycTaHOBOHHiui m.ih nepeBOAHuS p u i a r B (m) l e v a (f) di manovra palanca (f) de cerrojo

6

247

Winkelhebel (m) bell crank lever levier (m) coudé

JTJIOBOÎÎ ptiqara. (m) leva (f) ad angolo palanca (f) angular

Kniehebel (m) toggle joint lever levier (m) coudé [à articulation] , levier (m) articulé

KOJrtHiaTMä p t i t a n . (m) leva (f) a ginocchiora palanca (f) acodada ó articulada

Kniehebeliibersetzung ® transmission by means of toggle joint lever transmission (1) [de mouvement] par levier coudé [articulé]

nepeaaia (f) KOJriHiaTtiMt pbi'iaroMt trasmissione (f) a ginocchiora, leva (£) a gino- 3 cchio transmisión (f) por palanca acodada

Handhebel (m) hand lever levier(m) de manœuvre, levier (m) à main

/ « , , Â / Pi"™ 011 P H i a n , (m) m m A n ° „„„ palanca (f) de mano

Fußhebel (m), [Fuß-] Tritthebel (m) foot-lever, pedal [levier (m) à] pédale (f)

p u q a r t (m) cb ne^ajitio ; HO/KHOÛ p u q a r B leva (f) da pedale S palanca (f) de pedal

Fußtritt (m) treadle, pedal pédale (f)

nenajib (f) pedale (m) pedal (m)

Hebelsteuerung (f) lever control manœuvre (f) par levier

ynpaBJieHie (n) punaroMT> manovra (f) a leve maniobra (f) por palancas

Steuerhändel (n), Steuerhebel (m) control lever levier (m) de manœuvre

planari. (m) ajih yupaBjiemH ; nepeBOÄHbift pupari g leva (f) di manovra palanca (f) de maniobra

248

3

Handradsteuerung (f) hand-wheel control manœuvre (f) par volant

ynpaBJieHie (n) MaxoBHIKOlTb manovra (i) a volantino maniobra (Ì) por volante

Steuerhandrad (n) control handwheel volant (m) de manœuvre

HaXOBHIOKB (m) JJJlfí ynpaBJieHW ; nepeBOflHblft MaxOBH'IOKt volantino (f) di manovra volante (m) de maniobra

Kurbelsteuerung (f) crank control manœuvre (f) par manivelie

ynpaaneme (n) pyutofi manovra (f) a manovella maniobra (f) por manivela pyqica (f) una ynpaB-ieHLH; nepeBOHHaa pyHKa manovella (f) di manovra manivela ff) de maniobra

Steuerkurbel (f) control crank lever * manivelle (1) de manœuvre

Seilsteuerung (1) 5 rope control manœuvre (f) par câble

Steuerseilscheibe (f) control rope pulley poulie (Il du câble de manœuvre

Steuerseil (n) 7 control rope câble (m) de manœuvre

>

ynpaBJieme (n) KaHaTOITB

manovra (f) a fune maniobra (f) por cable KaHaTHufi niKUB-b (m) Ulta ynpaBJieHin; inKHBt riepeBOAHaro KauaTa puleggia (I) di manovra per fune polea (f) de cable de maniobra KaHarL (m) naa ynpaBjiema ; nepeBOAHbiu KanaTb fune (f) di manovra cable (m) de maniobra

Kettensteuerung (f) s chain control manœuvre (f) par chaîne

ynpaBjieuie (n) trinilo manovra (f) a catena maniobra (f) por cadena

Steuerkette (f) g control chain chaîne (f) de manœuvre

u t i l i (f) flJiH ynpaBjieHÌH ; nepeBOAHaH u t n t catena (f) di manovra cadena (f) de maniobra

249 Zentralsteuerung (f) central control appareil (m) ou dispositif (m) central de manœuvre on centralisant les manœuvres

iieHTpajibHoe ynpaaieHie (n) manovra (f) centrale maniobra (1) central

Steuerungsart (f) system of control système (m) de manœuvre, système (m) de commande, système (m) de distribution

cncTeMa (f) ynpaaiieHiH modo (m) di manovra £ sistema (m) de maniobra

250

VII. Triebwerke

MexaHH3Mbi

Gears, Gearing

Meccanismi di comando

Commande

Mecanismo de mando

Triebwerk (n), Getriebe (n)

gear, gearing [mécanisme (m) de] commande (f)

Eädertriebwerk (n), Rädergetriebe (n) spur gear, toothed gear 2 engrenages (m pi), commande (f) par engrenages , transmission (f) par engrenages

3

iipHBOfli. (m); nepeflaia (f); MexaHH35n. (m) meccanismo (m) di comando, trasmissione(f) mecanismo (m) de mando ó de impulsión ó de gobierno KOJiëcHan nepeaaia (I) ruotismo (m), trasmissione (f) a ruote di ingranaggio engranaje (m)

Schneckenlrad]ge triebe (n), Schneckentriebwerk (n) worm gear commande (f) par vis sans fin

HepBHHHaa u-ut BHHTO. Baa nepeaa'ra (1) meccanismo (m) a vite perpetua mecanismo (m) de tornillo sin fin

Triebwerkteile ( m p l ) gear parts organes (m pl) ou pièces ( f p l ) détachées du mécanisme, détails ( m p l ) du mécanisme de commande

l a c r a ( f p l ) nepeflaxoMHaro uexairasua pezzi ( m p l ) o parti (f pl) od elementi (m pl) del meccanismo di comando órganos ( m p l ) del mecanismo

Hubwerk (n), Windwerk (n), Hubwindwerk (n), Lastwindwerk (n) lifting gear mécanisme (m) de levage, treuil (m), treuil (m) de levage ou élévatoire

nOjTbëMHUH MexaHH3Mi> (m) meccanismo (m) di sollevamento mecanismo(m) elevador, torno (m)

251 Hubtrommel (f), Lasttrommel (f) load drum or barrel tambour (m) [d'appareil] de levage

OapaOaH-t (m) fljia noAteMa ; Oapaóam» no«teMHaro MexaHH3Ma tamburo (m) del mec- 1 cani amo di sollevamento tambor (m) elevador

Vorgelege (n) gear (transmission) transmission (f) intermédiaire

n e p e a a i a (1) rinvio (m), rimando (m) contramarcha (f), transmisión (í)

Vorgelegewelle (f) gear shaft, spindle arbre (m) [de transmission] intermédiaire ou de renvoi

IipOMOKyiO'IHI.IIl miu nepeflaToiHHH Bajii> (m) albero (m) di rinvio o di rimando árbol (m) de la contramarcha

Hub[werk]bremse (f) lifting brake frein (m) [d'appareil] de levage

Topua3i> (m) nostèMHaro HexaHH3»a freno (m) del meccanismo di sollevamento freno (m) del mecanismo elevador

Hubmotor (m) lifting motor m o t e u r (m) [d'appareil] de levage ou du mouvement

3

ABHraTeJib (m) mia n o v e n a ; noatèMHbift MOTOPI.

(m)

motore (m) per il mecca- g nismo di s o l l e v a m e n e motor (m) del aparato elevador

Kônig[s]welle (f), Antriebwelle (f) main crab shaft arbre (m) principal, maitre-arbre (m), arbre (m) de commande

rJiaBEUH B a . i t (m); rjiaBHHfi IipiJBOflHMlî Bajii> albero (m) principale o di comando ârbol (m) principal (rn) CO CftTÈHHlIM'L U.TO nepeKJUoqaeMuMx npHBoaoMi.; noatéMHtin MexaHH3Mt Ha wfe CKOPOCTH meccanismo (m) di sollevamento con albero di rinvio ricambiabile, meccanismo (m) di sollevamento a due velocità torno (m) de contramarcha variable ó para dos velocidades AByx6apa(5aHHbiñ noffteuHEui nexaHH3in> (m); nofl-BéMiiiifl MexaHB3srt c t /iByMH 6apa-

Zweitrommelhubwerk (n) two-drum crab or lifting gear appareil (m) de levage à double tambour

6anaMn

meccanismo (m) di sollevamento a due tamburi torno (m) de dos tambores XOflOBOñ HexauH3Hi> (m); jiexaHHSirb una nepeABBHteHÍH uau fljiH nepeirtmemn meccanismo (m) di trasA lazione auto-trainante vforz mecanismo (m) de rodadura ó de translación jiefiéAKa (í) nnn nepeMimeHiH tutu una nepeABBHteHÍH argano (m) di avanzamento, verricello (m) trainante mecanismo (m) ó torno (m) de mando de la translación

Fahrwerk (n), Laufwerk (n), Fahrantrieb (m), Fahrgang (m), Fahrvorrichtung (1) s traversing gear mécanlsme(m)d'avancement, commande (f) de la translation ou de la direction

4

Fahrwindwerk (n) hauling gear treuil (m) d'avancement ou commandant la translation

Fahrtrommel (f) drum of hauling gear g tambour (m) ou noix (m) d'avancement ou commandant la translation Fahrseil (n) rope for hauling gear 6 câble (m) de translation ou commandant l'avancement Fahrkette (f) driving chain 7 chaîne (f) de translation ou commandant l'avancement

6apa6aHT> (m) MexaBH3Ma wm nepesrfcineHÍH tamburo (m) di traslazione tambor (m) del mecanismo de translación

C

KaHan. (m) hjih nepeM-femeHm fune (f) di traslazione cable (m) de translación A"fent (f) HexaHH3na njia nepesrfemeHifl catena (f) di traslazione cadena (f) de translación

253 Zugkraft (i), Fahrzug (m) tractive force force (f) de traction

ernia (f) THra; ernia, HeofixoflDMaa jwh nepeM-femenin TejrfewKH forza (f) di trazione o traente esfuerzo (m) de tracción

Antrieblaufrad (n), Lauftriebrad (n), Triebrad (n) driven traversing wheel roue (f) de commande de l'avancement ou de la translation, roue (f) motrice

ABHHtymee xoaoBoe KOjieco (n); Beayme xoflOBoe Kojieco ruota (f) di scorrimento comandata, trasmissione (f) o motrice (f) d'avanzamento rueda (f) motriz

Fahrwerkwelle (f) countershaft arbre (m) du mécanisme d'avancement ou de translation

Bajit (m) uexaHH3Ha una nepeirimeHia; BaJTb xoflOBOTO MexaHHBMa albero (m) del meccanismo di traslazione árbol (m) del mecanismo de translación

Fahrbremse (f), Fahrwerkbremse (f) traversing gear brake E frein (m) du mécanisme de translation

iHUgf

TopHa3i> (m) uexaBHaua fljifl nepeirtmeHÌH; TopHaai. xoflOBOTO uexaBH8iia ^ freno (m) della traslazione freno (m) del mecanismo de translación

Fahrmotor (m), Fahrwerkmotor (m) traversing gear motor moteur (m) du mécanisme de translation ou du mouvement d'avancement

X0.a0B0ñ flBHraTejib (m) ; MOTopt (m) fljia nepeABHHteHÍH; ABHraTejn, xoAOBoro MexaHB3Ma motore (m) della traslazione motor (m) de translación

Kranfahrmotor (m) traversing crane motor moteur(m) commandant la translation d'une grue

KpaHOBOH XO.HO BOfiflBHraTejit (m); MOTOpi» (m) fljiH nepeflBHHteHÌfl KpaHa motore (m) della gru scorrevole motor (m) para la translación

Katzfahrmotor (m) crab traversing motor moteur (m) de commande de la direction d'un chariot [de pont roulant]

xoflOBOH flBHraT&nt (m) TejrfcHtKZ ; MOTOpt (m) una nepeflBHweHÍH UJÌU fljia nepejrfemeHÌH xeji-fe-rftKH motore (m) del carrello scorrevole motor (m) para la translación del carro

254 Fahrgestell (n), Laufwagen (m) bogie wagon chariot (m) de pont roulant ou de grue

Raddruck (m), Laufraddruck (m), Radlast (!) wheel pressure pression (f) d'une ou sur une roue, charge (f) de la roue motrice

xoflOBaH ' l a c T t (I)

carro (m) mobile della gru carro (m) de grúa

Q

aaBjieHÍe (n) xojoBOro Kojieca; Harpyaita (I) KOJieca; AaBJieHie KOjieca pressione (f) o carico (m) sulle ruote presión (f) ó carga (f) sobre la rueda motriz

Radstand (in) wheel base distance (f) d'axe axe des roues

6a3a (f) ; paBCTOHHie (n) Meatay KOJiècasiH distanza (f) tra gli assi distancia (f) entre los ejes

Spurweite (f) 4 width oí gauge largeur (f) de la voie

nmpHHa (f) KOJieH ujiu xo.ua scartamento (m) ancho (m) de la via

3

Laufradbalancier (m), Laufradschwinge (f), zweiachsiges Fahrgestell (n) balancing device balancier (m) ou répartiteur (m) de la charge sur les essieux, truck (m) à deux essieux Lagerung (f) der Laufräderin einerSchwinge bearing of the wheels 6 in a balancing device montage (m) des roues dans les boîtes ou paliers du balancier

«ByxKOJiècHiifi ÓajiaHcnpi, (m) ; flByxKOJiecHoe x0fl0B0e ycipoflCTBO

(n)

accoppiamento (m) a bilanciere, carrello (m) a due assi balancln (m) del carro pacnojioateme (n) ocefi X0fl0BHXT> KOJléCB BT> OaJiaHcnp-fe montaggio (m) delle ruote portanti in un bilanciere sujeción (f) de las ruedas en un balancln

Schwingzapfen (m) bogie pin tourillon (m), centre (m) d'oscillation

KaiaiomaHCH ijancta (f) perno (m) di oscillazione perno (m), centro (m) de oscilación

Drehgestell (n), Drehschemel (m) g bogie truck truck (m) de grue pivotante truck (m) de grue de chemin de fer

n0B0D0THaa TejrÈiKKa (f) carrello (m) girevole, gru (f) girevole su carrello carro (m) giratorio

7

255

Laufrad (n) traversing wheel roue (f) porteuse, galet (m)

xoflOBoe Kojieco (o) ; ölsryHOKt (m) ruota (f) portante rueda (f) portadora

Laufraddurclimesser(m) diameter of traversing wheel diamètre (m) de la roue porteuse

aiaineTp-t (m) xoflOBOro KOJieca diametro (m) della ruota portante diámetro (m) de la rueda

Laufradnabe (f) boss of traversing wheel moyeu (m) de roue porteuse

CTynnua (f) xoflosoro KOJieca mozzo (m) della ruota s portante cubo (m) de la rueda

Laufradkranz (m) rim of traversing wheel jante (f) de roue, couronne (f) de roue

oCoat. (m) KOJieca TeJIÌjkkh corona (f) della ruota 4 portante corona (f) de la rueda

Lauffläche (f) running surface surface (f) de roulement [d'une roue]

noBepxHoeTt (f) KaTaHÌn superficie (f) di scorrimento o portante, superficie (f) aderente superfìcie (f) de rodadura

Spurkranz (m), Laufradflansch (m) wheel fiange boudin (m) ou talon (m) de roue porteuse

pe6op.ua (f) uau rpeOem, (m) xoflOBoro KOJieca ; 4)jiaHeui> (m) xoflOBOTO KOJieca orlo (m) o bordino (m) della ruota borde (m) ó pestaña (f) de la rueda

Doppelspurkranz (m) double flange double boudin (m) [de roue]

ofiofli. (m) ci>flByMHpe(SopaaMH ti. iu et flByua rpefiHHUH orlo (m) doppio, bordino 7 (m) doppio borde (m) doble, doble pestéiìa (f)

Spiel (n) des Laufrades, Laufradspiel (n) play or clearance of the wheel jeu (m) de la roue porteuse

3a3opi> (m) xoaoBoro KOJieca giuoco (m) della ruota portante juego (m) de la rueda portadora

6

266 Ecken (n) des Laufrades twisting of the traversing wheel inclinaison (f) ou coinceIVUIUUAUU^JUITVUIUMI." ment (m) de la roue porteuse

I

3ameM,ienie (n) xofloBoro Kojieca inclinazione (f) della corona della ruota portante inclinación (f) de la rueda

das Laufrad eckt the traversing w h e e l binds or jambs la roue porteuse s'incline

xoAOBoe Kojieco (n) 3ameMjiHeTCH la ruota portante s'inclina la rueda se inclina

Laufrad (n) mit gerader Lauffläche, zylindrisches Laufrad (n) cylindrical travelling wheel roue (f) porteuse à surface de roulement plane, roue (f) porteuse cylindrique

IlH.HIHflpHieCKOe xoaoBoe Kojieco (n) ; SONORO e Kojieco e t npflMoâ n0BepxH0CTBK) KaTaruota (f) portante a corona cilindrica rueda (f) [de superficie de rodadura] cilindrica

Laufrad (n) mit kegel[förm]iger oder konischer Lauffläche, kegel[förmliges oder konisches Laufrad (n) conical travelling w h e e l roue (f) porteuse à surface de roulement conique, roue (f) porteuse conique

KOHHieCKOe XOÄOBOe KOjieco (n) ; xoaoBoe KOJieCO C1> KOHHHeCKOft noBepxHOCTbK) KaTaHÍfl ruota (f) portante a corona conica rueda (f) [de superfìcie de rodadura] cónica

Laufrad (n) mit balliger oder kugeliger Lauffläche, kugeliges Laufrad (n) spherical travelling wheel roue (f) porteuse à surface de roulement bombée o» hémisphérique, roue (f) à profil hémisphérique fliegendes Laufrad (n) overhung traversing wheel roue (f) porteuse en porte-à-faux das Laufrad ist fliegend auf der Achse angeordnet the traversing wheel is overhung l a roue est [montee] en porte-a-faux

HÌH

x0fl0B0e K o j e c o (n) e t BLinyKJiLiin. o6oaojfi>; xoflOBoe Kojieco c i mapoBofi noBepxHOCTWO

KaTaiiin

ruota (f) portante a calotta sferica rueda (f) [de superficie de rodadura] esférica xoAOBoe Kojieco (n), pacnojiojKeHHoe Ha Kfccy; HapyjKHoe xoaoBoe Kojieco ruota (f) portante montata in sbalzo rueda (f) montada en un extremo x0fl0B0e Kojieco (n) pacnoJioiKeHo Ha B Ì c y la ruota portante è callegata in sbalzo sull'asse la rueda está montada en un extremo del árbol

257

A

Laufradachse (ï), Laufach.se (f) axle of traversing wheel essieu (m) ou arbre (m) de roue porteuse

ocb (f) x0fl0B0r0 KOJieca asse (f) portante della ruota 1 eje (m) de la rueda portadora x0fl0B0e Kojieco (n) CHflHTt CBOfiOflHO Ha och ; CBoáoflHoe xofl0B0e Kojieco la ruota portante gira folle sull'asse la rueda está m ó v i l ó loca sobre el árbol

das Laufrad l ä u f t lose auf der Achse the travelling wheel is loose on the axle la roue porteuse est folle sur l'essieu

Laufrad (n) bushed traversing wheel roue (f) porteuse à boîte ou coussinet [de graissage]

xoflOBce Kojieco (n) co BCTaBJieHHOfi BTyJIKOH Utili OyKCoft ruota (f) portante con boccola di scorrimento od & cuscinetto rueda (f) de cubo

Laufradbiichse (f) bush of traversingwheel boîte (f) ou coussinet de graissage de roue porteuse, boîte (f) à graisse de roue porteuse , bague (f) de galet

BiyjiKa (f) u.m 6yKca (f) xoAOBoro Kojieca boccola (f) di scorrimento della ruota portante cuscinetto b u j e (m) de la rueda

Schleißblech (n), Anlaufscheibe (f) faced washer or disc disque (m) de. friction, bague (f) de garde

npoKJiaAKa (f) tum npoKJiaAHOä jiiicTt (ra) Me»Ay ciynHiiefi h paHOH piastrina (f) di frizione o di guardia disco (m) de rozamiento

ausgebiichstes

gefederte oder abgefederte Laufradachse r (I)

a x l e mounted on springs essieu (m) de roue porteuse avec ressort de suspension

Scheibenrad (n) disc wheel roue (f) pleine, disque (m)

VU

U

o c t (f) x0fl0B0r0 KOJieca TeJiiiKKH ctpeccopoH) ; noApeccopHaa ocb x o flOBoro KOJieca asse (m) della ruota portante montata con molla di sospensione eje (m) de la rueda con muelles de suspensión

flHCKOBoe Kojieco (n) ruota (f) piena od a disco _ rueda (f) de disco à de platillo

17

258 Speichenrad (n) wheel with arms or spokes roue (f) a rais ou rayons ou bras

Kojieco (n) co cnimaMH M.1U ct. pyiKaHH ruota (t) a razze rueda (f) de radios

Keifenrad(n), Bandagenrad (n) tyred or tired (A) wheel roue (f) à bandage

Kojieco (n) e t öaHjjaJKOITB ruota (f) a cerchione rueda (f) de bandaje

Radreifen (m), Bandage (f) tyre, tire (A) bandage (m) de roue

ÓamajKt ( m ) KOJieca ; 6aHAa»ci> cerchione (m) della ruota bandaje (m) ó aro (m) de rueda

einen Radreifen aufziehen (v) 4 to tyre or tire (A) a wheel placer (v) un bandage

HacaatHBaTb iura HaA"fe* BaTt ÖaHAa»rb montare(v)un cerchione della ruota montar ( t ) el bandaje

verzahntes Laufrad (n), Laufrad (n) mit angegossenem Zahnkranz traversing wheel with toothed rim cast on ° roue (f) porteuse dentée, roue (f) porteuse avec couronne dentée venue de fonte, galet (m) moteur denté

xoaoBoe Kojieco (n), otviHToe 3a0AH0 o t ay (m); Bara (f) albero (m) da leva alzaprima (f)

Hebelade (f) jack, hoisting jack cric (m) a simple noix, cric (m) a crochet

piiqaiKHbifi noAtéìrb (m) ; npocTofl pHiancHnft flOMKpan. (m) verino (m) a gancio, erichetto (m) gato (m)

Hubhebel (m), Lasthebel (m), Schwinge (i), Balancier (m) inverted lever bascule (f), levier (m) basculant, balancier (m)

noffBeMHBiH p t i i a r t (m); Oa^aHCHpx (m) leva (1) a bilanciere, bilancia (f) palanca (f) basculante

262 Schraubenwinde (f) 1 screw jack vérin (m)

g

Hubspindel (I), Windenschraube (f) jack screw vis (f) de crie

Windenkörper (m), Windenschaft (m) 3 jack body corps (m) ou lût (m) de cric Schraubenwinde (f) mit Ratsche 4 screw jack with ratchet vérin (m) ä rochet ou à cliquet

Differential[schrauben]winde (f) differential screw jack vérin (m) différentiel

Dreifuß winde (f) S tripod jack cric (m) à trépied

I

BHHTOBO0 flOMKpan. (m) martinetto (m), martinello (m) gato (m) de rosca ó de levantar, cric (m) bhhtt. (m) ujiu innHHflejn. (m) floMKpaTa vite (f) del martinetto tornillo (m) ó vastago (m) del gato OCTOKX (m) luiu ("l'annua (f) floHKpaia corpo (m) o fuso (m) della vite o del martinetto cuerpo (m) del gato bhhtoboB flOiutparB (m) ct> TpemèTKOfl

martinetto (m) a vite con nottolino od arresto gato (m) de rosea con carraca AH$epemùajn>Hijìì [BHHTOBOfi] flOMKpan. (m) martinetto (m) differenziale gato (m) de rosca diferencial TpeHOHCHBlfi AOHKpait (m) ; AOMKpan> k l TpeHOHCHHKl» martinetto(m) atrepiedi gato (m) de tripode

ÓyTHjiOHHufl

ujiu

6y-

Flaschenwinde (f) bottle jack " vérin (m) en forme de bouteille

Tii^t'jaTbi2 aOHKpan, (m) martinetto (m) con piedestallo a bottiglia gato (m) en forma de botella

[Schrauben-JSchlittenwinde (f) 8 sliding or traversing screw jack vérin (m) à chariot

[bhhtoboS] noMKpan. (m) Ha cajia3Kaxi. martinetto (m) a slitta, verino (m) a slitta o di traslazione gato (m) correderò ó de carré tón

Fußschlitten (m) 9 slide rails chariot (m) de vérin

cajia3KH (fpl) slitta (f) di base carretón (m)

263 Nietwinde (f) riyeting jack truc (m) à vis, vérin (m) à riveter

KJienajibHMÖ AOMttpan. (m); aaKJiënHuft Hammcb (m) martinetto (m) per chiodare, chiodatore (m) gato (m) para remachar

Zugwinde (i) stretching screw vérin (m) ou eric (m) de traction

noAB'fecHbifi AOMKparb (m) argano (m) a vite di „ trazione gato (m) de tracción ó tensor

1

BHHT0B0H IIOflB-bCHtlH Schraubenzugwinde (f) stretching screw cric (m) de traction à vis

flOKKpaTX

(m)

argano (m) a vite di trazione 3 gato (m) de tracción de tomillo, torno (m) tensor

Schraubenzug- und Druckwinde (f), Spreize (f) combined tension and compression screw coupling cric (m) de traction et de compression

HaWHMHoá II CTHJKHOñ «OMKparB (m) martinetto (m) a vite di tensione e compres- 4 sione gato (m) de rosea de tracción y de empuje

hydraulische Zugwinde (f) hydraulic draw coupling vérin (m) hydraulique (de traction), levier (m) hydraulique

rmpaBjiHiecKiH noflBlicHHñ AOHKpara. (m) martinetto (m) idraulico 5 gato (m) hidráulico de tracción

Schraubenbock (m) screw jack vérin (m)

BHHTOBOÜ noAnopt (m) ; BHHTOBBie K03JIEJ (m pl) martinetto (m) a cavai- 6 letto gato (m) de rosca

Hebebock (m), Windeabock (m) lifting jack vérin (m) de levage Lokomotivhebebock (m) locomotive jack vérin (m) ou cric (m) de locomotive

BHHTOBOft nOflTiGMHHKTi (m) cavalletto (m) di sol- 7 levamento gato (m) nap0B03HBift nofltèMHHKT, (m) martinetto (m) a cavalletto, binda (f) per 8 locomotive gato (m) para locomotora

264

-

„ *

hydraulischerHebebock (m), Daumenkraft (f) hydraulic jack vérin (m) hydraulique

rH/ipaBJiHiecKiâ nonKparB (m) martinetto (m) idraulico a cavalletto gato (m) hidráulico

Dreibein (n), Dreibaum (m), Dreibock (m) tripod trépied (m)

TpeHora (f) trepiede (m), capra (f) tripode (m)

Zahnstangenwinde (f) S rack and pinion jack cric (m) [à crémaillère]

flOMKpart (m) ci> sy6 (m) BopoTa tutu jieÔëAKH tamburo (m) dell'argano tambor (m) d e l t o m o

267 Windensperrung (f) winch ratchet gear encliquetage (m) de treuil Windengestell (n), Windengerüst (n) winch frame bâti (m) de treuil

Windenschild (m), Seitenteil (m) der Winde side or cheek of winch frame flasque (m) de treuil

Hubwinde (f) lifting wlnch treuil (m) de leyage

0CTau0Bi> (m) BOpoTa umu jietìeflKH arresto (m) od arpionismo (m) dell'argano enclavamiento (m) del torno

t

CTaHHHa ( f ) MJ1M O C T O B t

(m) BopoTa tura jie-

intelaiatura (f), affusto (m) dell'argano armazón (f) del torno

6

Schneckenwinde (f), Schneckenradwinde (f) winch with worm gear treuil (m) à vis sans fin

( m ) e t lepBHHHoñ nep e f l a i e f t UJIU e t BHH-

TOHI.TMI. KO.ieCOM'L

a r g a n o ( m ) a vite senza fine o p e r p e t u a t o r n o ( m ) d e tornillo sin fin

(J)pHKUÌ0HHaa

Reibungswinde (f) 7 winch with friction gear treuil (m) à friction

Keilradreibungswinde « winch with wedge friction gear treuil (m) de friction à roues coniques

jietìéflKa

( f ) ; ctpHKnioHHfciñ BOpon. (m) a r g a n o (m) a r u o t e di frizione torno (m) de fricción jietìeflKa (f) UMU B o p o n . ( m ) C"B KJIHHiaTUMH pnKUÌOHHLIMlI KOJlé-

CaBH

a r g a n o ( m ) a r u o t e di frizione a c u n e o torno (m) de ruedas cónicas de fricción

269

6apa6aHHaa jieôë^Ka (f)

Trommelwinde (f) drum winch treuil (m) à tambour

öapaÖaHHtifl

Kettenradwinde (f), KettennuBwinde (f) chain-gear winch treuil (m) avec pignon pour chaîne ou avec roue à empreinte, treuil (m) à roueden-, tée pour chaîne

jieôëflKa (f) ujiu BOPOTL ( m ) CO 3BÌ3AOHKOÌL

argano (m) a tamburo per ruote a catena torno (m) de rueda de engrane ó cadena

Spillwinde (f), Seilreibungswinde (f) capstan winch treuil (m) à moufle

Winde (f) für einfache oder eintrümmige Förderung winch for single hauling treuil (m) à un câble, treuil (m) pour simple levage Winde (f) für Doppelförderung oder für doppeltrümmige Förderung winch for double hauling treuil (m) ä deux cables, treuil (m) pour double levage

Wellbaum (m) well winch or windlass treuil (m) de puits

Druckspeiche (f) bar, spoke, tommy barre (f) de treuil

BOPOTL

(m) argano (m) a tamburo tomo (m) de tambor

uiniiJieBafl JieôëAKa (f) argano (m) a frizione cabrestante (m)

¿

rf ' L\

aeôëaica (f) IM« Boport (m) C"B OAHHBTB pa6oHHMT. KaHaTOMT, argano (m) ad un cavo torno (m) para un cable

j i e C e a i c a ( f ) I U H BOPOTB

,

(m) ci. flByMH paOoqnUH KaHaTaMii argano (m) a doppio 6 cavo torno (m) para dos cables

npocTofi BopoTT» (m) asse (m) od albero (m) dell'argano S-'TL 1 *"*? torno (m) de pozo

pyHKa (f) B0p0Ta aspo (m) o manubrio (m) o sbarra (f) dell'argano barra (f) del tomo

270 Boekwinde (f) simple trame winch, crab treuil (m) à "bâti, treuil (m) ordinaire à pattes

jieôëAKa (f) argano (m) a cavalletto torno (m) de caballete

Konsolwinde (f), Wandwinde (f) 8 bracket or wall winch treuil-console (m), treuil (m) d'applique

crÈHHaa jieOèflKa (f); HacrÉHHbia Bopon» (m) argano (m) murale o da muro torno (m) de consola

Kopfwinde (f) . overhung wall winch petit treuil (m) de muraille ou d'applique

HeOojibman crÈHBaa jieOejKa (1) arganello (m) da parete murale torno (m) de muro

.

Eintrommelwinde (f) . single drum winch treuil (m) à simple tambour Zweitrommelwinde (f) two-drum winch treuil (m) à double tambour

[Selbst-JGreiferwinde (I) automatic-grab winch treuil (m) pour drague automatique ou à benne-dragueuse

0AH06apa (m) CT> oahhmi> 6apa6aHom> argano (m) ad un tamburo torno (m) de un tambor «ByxfiapafiaHHaa jieOS«Ka (f) ; Bopon. (m) ex Ab;hh CapafiaHaMH argano (m) a due tamburi torno (m) de doa tambores

jieÒeAKa (f) tutu Bopon. (m) c-b aBTOMaTineCKHMT» 3aXBaT0MT> argano (m) da scavo automatico torno (m) de pala-draga automatica

Wickelhaspel (l) » winding winch treuil (m) d'enroulement, dévidoir (m)

BOpOTB (m) nnn HauaTUBaHifl tamburo (m) d'awolgimento devanadera (1)

Handwinde (f) S hand winch treuil (m) à main

py^Haa jienr] raÄpaBJiBHecKiS noflT>ëMHHKt (m) argano (m) idraulico torno (m) hidráulico

Dampfwinde (I) steam winch or hauler treuil (m) & Tapeur

napoBa« jieôëaKa (f) ; napoBOñ Boport (m) argano (m) a vapore torno (m) de vapor

elektrische Winde (f) electric winch treuil (m) électrique

ajieKTpHíecKaH jiefiëflxa (f) ; aneKipHqecKifi so4 p o r t (m) argano (m) elettrico torno (m) eléctrico tutu jieOe^Ka (f)flJIHCTpOBTe.lbHHX-b pafiort argano (m) per costruzioni torno (m) para construcciones

BODOTC. ( M )

Bauwinde (I) builders winch treuil (m) pour leB constructions

• n

£>0 D

sSU

Speicherwinde (f), Magazinwinde (1) store-room or warehouse winch treuil (m) de magasin ou de dépôt

Kranwinde (f) crane winch or crab treuil (m) de grue



BOPOTB (m) tutu JieCéflKa (I)flJIHCKJiaflOBT> argano (m) da magazzino torno (m) para almacén

BopoTB (m); KpaHOBau JieOëfltta (I) argano (m) per gru torno (m) de grúa KpaHOBOfi

téàM.

3

272

Aufzugwinde (f) lift winch treuil (m) d'élévateur ou d'ascenseur

Ii

jieÔëflKa (f) tutu Boporb (m) ncwBëXHHKa argano (m) da ascensore o da montacarichi torno (m) de elevador é ascensor

je

p y f l H H i H t i f i B o p o r t (m) ; pyjHHKOBan jiefieaKa ffl argano (m) d'estrazione torno (m) de extracción

Förderwinde (f) 2 hauling winch treuil (m) d'extraction Rangierwinde (f) shunting winch treuil (m) de manœuvre de wagon, treuil (m) de formation de trains ou pour triage ou tracteur



MaHèBpeHHBlfl BOPOTB (m); MaHeBpoBas JieCéAKa (f) argano (m) per manovra ferroviaria o di smistamento torno (m) para maniobras [ferroviarias]

Boot[s]winde (f) 4 boat's winch treuil (m) d'embarcation

aefieaKa (f) naa cnycna jioaoicB argano (m) per imbarcazioni torno (m) para embarcaciones

Ankerwinde (f) anchor winch or windlass treuil (m) [de manoeuvre] d'ancre

jietìéflKa (f) tutu Bopon. (m) pflft noAHBHaHifl HKOPH argano (m) [di manovra] per ancore tomo (m) de ancia

Tiefbohrwinde (f), Schachtsenkwinde (f) boring winch treuil (m) de sondage

«BHraTeJieMt argano (m) scorrevole a motore torno (m) móvil de motor, torno fin) de curro automotor

einschienige Motorl a u f w i n d e (f), Einschienenmotorlaufwinde (I) single rail or monorail motor hoist or crab treuil (m) à chariot automoteur sur simple rail, treuil (m) monorail

OflHopeJitcoBan noaBHHCHaH MOTOpHaH JiefiSflKa (f) i oflHOpejibcoBtiñ K a i y qiñ B o p o r t (m) c t , flBHraTejiein. argano (m) scorrevole a motore su guida unica o binario unico torno (m) automotor de un carril

zweischienige Motorl a u f w i n d e (f), Zweischienenmotorlaufwinde (f) double-rail motor hoist or crab treuil (m) à chariot automoteur sur d e u x rails

AByxpejLbcoBaH noaBBumafl MOTopnaa neOè/iKa (f); flByxpejitcoBiifi KaTyiifi BOp o r t (m) ci. flBHraTejiein. argano (m) scorrevole a motore su due guide o binari torno (m) automotor de dos carriles

Laufkatze (f), Katze (I) travelling crab or trolley chariot (m), treuil (m) roulant

[nOABHHCHafl] TÊJI-feiKKa (f); KoniKa (f) 4 carrello (m) carro (m)

[Lauf-J Katzengestell (n) trolley or crab frame châssis (m) de chariot, bâti (m) de chariot

CTaHHHa (f) TejrfeîKKn intelaiatura (f) del carrello bastidor (m) del carro

Katz[en]fahrwerk (n), K a t z g a n g (m) crab traverse or runway mécanisme (m) ou commande (f) du déplacement ou de la translation ou de la direction du chariot

xo,noBaa MacTt (f) rejrb>KKH meccanismo (m) motore del carrello mecanismo (m) de rodadura del carro

Katz[en]fahrbewegung (f), Katzfahren (n), Katzen (n) crab travel mouvement (m) ou déplacement (m) du chariot

nepeiròmeHie (n) TeJliìHCKH movimento (m) longitu- _ dinaie del carrello movimiento (m) horizontal del carro

VII

18

274 TejrfeiKKa (I) bt> Haia^BIIOM-b nOJIOJKeHÍH carrello (m) nella süa posizione interna o rientrata carro (m) puesto en la posición interior ó inicial

eingefahrene Katze (f) crab moved in or in 1 inner position chariot (m) dans la position initiale

die Katze einfahren (v) to move the crab inwards i mettre (v) le chariot dans la position initiale

ausgefahrene Katze (f) „ crab in outer position chariot (m) dans la position extrême

4

die Katzs ausfahren (v) to move the crab outwards déplacer (v) le chariot à l'extrémité du bras

Katzenstellung (f) S crab position position (f) du chariot die Katze befindet sich in eingefahrener (ausgefahrener) Stellung oder ist eingefahren (ausgefahren) . the crab is in inner (outer) position le chariot se trouve dans sa position centrale ou initiale (dans sa position extérieure ou extrême)

7

[Lauf-]Katzenbahn (f), Katzbahn (f), Fahrbahn (f) der Laufkatze crab rails or track voie (f) de roulement du chariot

Hauptkatze (f) S main crab chariot (m) principal

b

BepHyn» TertatKy bt> Haia^bHoe nojiojKeme porre (v) il carrello nella sua posizione interna o rientrata poner (y) el carro en la posición interior ó inicial TejrfejKKa (f) bt> bliABBHyTOm> noJiOJKeHÌH carrello (m) nella sua posizione esterna carro (m) puesto en la posición extrema nepeflBaraTb Te^iatny porre (v) il carrello nella sua posizione esterna poner (y) el carro en la posición extrema nojiojKeme (n) TejrfeiKKH posizione (f) del carrello posición (í) del carro TejrfeiKKa (I) HaxoAHTCH

bi> HaiajiLHOMi» (Bnp.BHEyioirb) nojiOHteHm il carrello si trova nella sua posizione interna (esterna) el carro se halla en la posición interior (estrema ó exterior)

nyTB (m) nepeirimeHÙi TejTÈìKKH binario (m) del carrello via (f) del carro

rjiaBHaa Tejrfc/KKa (f) carrello (m) principale carro (m) principal

275 Hilfskatze (f) auxiliary crab chariot (m) auxiliaire

BCnoMoraTejiLHafl TftirtiKKa (f) carrello (m) ausiliare carro (m) auxiliar

Seilkatze (t) rope crab chariot (m) à câble, chariot (m) pourlevage par câble

KaHaTHaa TejriatKa (f) carrello (m) comandato da fuñe carro (m) para elevación por cable

Kettenkatze (f) chain crab chariot (m) à chaîne, chariot (m) commandé par chaîne ou pour levage par chaîne

irfcnHaH TejrfciKKa (f) carrello (m) comandato da catena 3 carro (m) para elevación por cadena

pyiHan

Teji-feíKKa

j

(f) ;

Handlaufkatze (f) hand driven crab chariot (m) [manœuvré] À main

TejrfeiKKa ci> pyqHbDTb npHBOAOirb carrello (m) manovrato 4 a mano carro (m) [de maniobra] á mano

elektrisch betriebene Laufkatze (f) electrically driven crab chariot (m) à commande électrique

TejrfcjKKa (f) e t ajieKTpEHeCKHHl» n p H B O HOMT, )UHU Cl aJieKTpHleCKHHt HOTOpOm> carrello (m) a comando elettrico carro (m) [de mando] eléctrico

einrollige Laufkatze (KKa (f ) carrello (m) mobile per trave da soffitto carro (m) para viga de techo

jiîOKOBaH TejrfcatKa (f) carrello (m) da abbaino _ o da solaio carro (m) de buharda

TejrkHCKa (f) RJin ynoCHHfcl carrello (m) su guida inclinata © carro (m) sobre plano inclinado

278 uiniijib (m) ; KafiecTam,

Spill (n) J capstan cabestan (m)

(m)

argano (m), cabestano (m) cabrestante (m)

Spillkasten (m) S capstan box fosse (f) de cabestan Spillkopf (m), Spilltrommel (f) head of capstan cloche (f) de cabestan einstuflger oder einhaup tiger Spillkopf (m) 4 single head of capstan cloche (f) simple de cabestan einstufiges oder einhäuptiges Spill (n) 5 Single headed capstan cabestan (m) ä simple cloche zweistufiger oiierdoppelhäuptiger oder zweihäuptiger Spillkopf (m) double head of capstan cloche (f) à double étage

z w e i s t u f i g e s oder

zwei-

häuptiges Spill (n) 7 double headed capstan cabestan (m) ä double cloche Handspill (n) 8 hand-capstan cabestan (m) à bras

Gangspill (n) „ hand or bar capstan cabestan (m) ordinaire ä bras

KopofiKa (f) inmuta u.iu KaCecTaHa cassa (f) o custodia (f) dell'argano, camera (f) caja (f) de cabrestante OapaCaHt (m) ninmiH ujm KañecTaHa campana (f) o tamburo (m) dell'argano tambor (m) de cabrestante oflHOCTyneHiaTtifi 6apaÓaH'B (m) mnnjifl ujiu

KaOecTaHa

tamburo (m) d'argano semplice tambor (m) sencillo de cabrestante mníijiL (m) iuiu Ka6eCTaHt (m) c t OffHOCTyneHqaTHin> OapaCaHOMi

argano (m) ad un tamburo cabrestante (m) de tambor sencillo AByxcTyneaqaTuñ óapa¿aHTi (m) mnHJifl

ujiu

KafiecTana tamburo (m) doppio d'argano tambor (m) doble de cabrestante

mirajit (m) w » KaóeCTaHt (m) c t flByxcTynenaTbiML CapaCaboitb

argano (m) a doppio tamburo cabrestante (m) de doble tambor pyquoñ mrmjiB (m) ujiu KaCecTaH'B (m) argano (m) a mano cabrestante (m) de mano npocToñ íunHjib (m); npocxoñ KafiecTam. (m)

argano (m) ad aspo cabrestante (m) de palancas

279 Spake (f) spoke, bar, tommy barre (I) de cabestan

Dampfspill (n) steam-capstan cabestan (m) à vapeur

p y u t a (!) mimjiH uau KaóecTara aspa (f) o manovella (f) o manubrio (m) dell'argano palanca (f) de cabrestante napoBoñ ninHJih (m) t u « KaCecTam, (m) argano (m) a vapore cabrestante (m) de vapor

hydraulisches Spill (n) hydraulic capstan cabestan (m) hydraulique

rHApaBjiHHecKÍñ mrrnjiL (m) ujtu KaCecTaHt (m) argano (m) idraulico cabrestante (m) hidráulico

elektrisches Spill (n) electric capstan cabestan (m) électrique

ajieKTpuqecKiñ ninajit (m) tutu KafiecTaHi, (m) argano (m) elettrico cabrestante (m) eléctrico LU1IM.U, (m) íí.hí Ka6e-

Ankerspill (n) anchor-capstan cabestan (m) d'ancre

Schiffsplll (n) ship's capstan cabestan (m) de bateau Spillanlage (f) capstan installation installation (f) de cabestan

CTam>

(m)

ana

non-

BBMamfl HKopa argano (m) per ancore, 6 argano (m) verticale cabrestante (m) para áncora cyflOBHfi mnHJib (m); cyaoBtiS KafiecTaHi, (m)

argano (m) da battello ° cabrestante (m) de buque yCTaHOBKa (f) mnHjw ujm KañecTaHa impianto (m) d'argano 7 instalación (f) de cabrestante

280

X. Krane Cranes Grues et ponts-roulants

Krananlage (f) 1 crane installation installation (f) de grue Krananordnung (f) „ arrangement of crane système (m) ou dispositif (m) de grue

EpaHti 0ru

Grúas

ycTaHOBKa (f) Kpana impian to (m) di gru instalación (f) de grúa cneTeiua (f) tutu ycTpoflCTBO ( n )

KpaHa

sistema (f) della gru, tipo (m) di gru sistema (m) de la grúa

Kranbau (m), Hebezeugbau (m) crâne building or construction construction (f) de grues, construction (f) d'appareils de levage

nocTpoÜKa (f) uau noCTpoeHie (n) KpaHOBT, costruzione (f) di gru construcción (f) de grúas

Krnnfabrik (f), Hebezeugfabrik (f) crane manufacturing works * fabrique (f) ou atelier (m) de construction de grues ou d'appareils de levage

KpaHOCTpOHTejItHblH 3aBOffi. (m) ; 3aB0flT> flJIH nOCTpOËKH KpaHOBt fabbrica (f) di gru fábrica (f) de grúas

Kranbauer (m), Krankonstrukteur (m) 5 crane designer constructeur (m) de grues

KpaHOCTpoHTejib (m); KOHCTpyKTOpt (m) h'paHOBt costruttore (m) di g r u constructor (m) de grùas

Krankonstruktion (f) 6 crane design construction (f) de grues

KOBCTpyKIlifl (f) n.iH ycTpoflcTBO (n) KpaHa costruzione (f) di g r u construcción (f) de grúas

3

281 einen Kran konstruieren ( v ) oder entwerfen (v) t o design a crâne construire ( v ) une grue, exécuter (v) un p r o j e t de grue

npoeKTHpoBaTb KpaHt costruire (v) una gru 1 construir (v) una grúa

K r a n m o n t e u r (m) crane fitter monteur (m) de grues

ycTaHOBmHKt (m) KpaHOBT» ; MOHTépi (m) no KpaHaiTB montatore (m) di gru montador (m) de grúas

K r a n m o n t a g e (f), Kranaufstellung (f) crane erection montage (m) d'une grue

ycTaHOBKa (f) tutu mohTaatT, (m) KpaHa montaggio (m) di gru 3 montaje (m) de una grúa

den Kran montieren ( v ) oder aufstellen ( v ) to erect a crâne m o n t e r ( v ) la grue, installer (v) la grue

ycTaHaHaanHBaTb «.m CTaBHTB «JIM MOHTHpOBaTL KpaHt montare (v) od installare 4 (v) la gru montar (v) ó instalar (v) la grúa

den

Kran

hochziehen (v) to put up the crâne dresser ( v ) ou l e v e r ( v ) la grue Kranbetrieb (m) crane w o r k i n g Service (m) au m o y e n d'uno grue den Kran in Betrieb setzen ( v ) t o start the crane mettre ( v ) la grue en service ou en marche den Kran außer Betrieb setzen ( v ) t o stop the crane mettre (v) la grue hors de service, arrêter (v) la marche de la grue K r a n f ü h r e r (m), Kranmaschinist (m) crane attendant conducteur (m) de grue, mécanicien (m) de grue

2

IIOflHHTB UMI nOCTaBHTb KpaHt drizzare (v) od elevare (v) s l a gru elevar (v) la grúa paóoTa (f) tutu fffeBcTBie (n) KpaHa servizio (m) o manubrio g (m) della gru servicio (m) por grúa nycTHTi Bi, xoAi. KpaHt avviare (v) o mettere (v) in movimento la gru 7 poner (v) la grúa en marcha OCTaHOBHTL KpaHT. arrestare (v) il movimento della gru „ poner (v) la grúa fuera de servicio, parar (v) la marcha de la grúa uamnHHCTB (m), oÓcjiyiKHBaiomifi KpaHt ; KpaHOBuiñ MauiHHHcn, manovratore (m) alla ® gru conductor (m) de la grúa

Bedienung (f) oder Wartung (f) des Kranes attendance of crane service (m) ou conduite (f) de la grue

oCcjiysKHBaHÌe (n) KpaHa servizio (m) della gru servicio (m) de la grúa

den Kran bedienen ( v ) to attend the crane conduire ( v ) une grue

oôcjiyœHBaTt KpaHt servire (v) la gru 11 maniobrar (v) la grúa

10

282 den Kran steuern (v) 1 to control the crane manœuyrer (v) une grue

ynpaBjiHTb icpaHOMt. manovrare (v) la gru maniobrar (v) una grúa

Lenkbarkeit (f) oder Manövrierfähigkeit (1) des Kranes g capability for manoeuvring crane lacilité (f) de manœuvre d'une grue Betrieb[s]bereitscliaft(f) readiness for working 3 état (m) de fonctionnement, ordre (m) de marche

jierKOynpaBjraeMOCTB (f) KpaHa manovrabilità (f) della gru facilidad (f) de maniobra de la grúa rOTOBUH KB irèHCTBilO preparazione (f) o prevenzione (f) di esercizio orden (m) de marcha HafleHtHocrB (f)

Betriebssicherheit (f) m safety of working sûreté (f) de fonctionnement Arbeitspause (f), Betrieb[s]pause (f) - working interval interruption (f) de service , repos (m) en service Betrieb[s]kraft (f) 6 motive power force (f) motrice die Betrieb[s]kraft abstellen (v) to stop the motive Y power supprimer (v) ou suspendre (v) on faire cesser (v) l'action de l a force motrice Arbeits- oder Kraftbedarf (m) power required 8 absorption (f) de force ou d'énergie, énergie (f) ou force (f) nécessaire Arbeits- oder Kraftverbrauch (m) 9 consumption of power consommation (f) de force a» d'énergie Kranlast (f) crane load ,0 charge (f) ou fardeau (m) de la grue, charge (f) ou fardeau (m) à soulever par la grue

fltñ-

CTBÌH

funzionamento (m) sicuro, sicurezza (f) di funzionamento seguridad (f) de funcionamiento npiocTaHOBKa (f) /vfeSCTBÌH;

nepeptiB-b

(m)

paOOTtl WJflt fffefiCTBiH riposo (m) paro (m) ó interrupción (m) del servicio, descanso (m) ABHHtymas 3HeprÌH (f) ; ABHjKymaH CHJia (f) forza (f) motrice fuerza (f) motriz BbJKJIKMUTb flBHJKymylO 3HeprÌK> tutu CHJry interrompere (v) la forza motrice interrumpir (v) la fuerza motriz noTpeÔHan 3Heprin (f); HeofixojmMaH cHjia (f) forza (f) necessaria cantidad (f) de fuerza necesaria pacxoAt (m) 3HepriH UJIU Cli.'IIJ consumo (m) di forza consumo (m) de fuerza r p y 3 t (m) KpaHa carico (m) da sollevarsi dalla gru carga (f) de la grúa

283 Kranbelastung (f) crane loading Charge (f) supportée par la grue

Harpy3Ka (f) KpaHa carico (m) da sollevarsi dalla gru 1 carga (f) soportada por la grúa

Tragfähigkeit (f) des Kranes carrying or lilting capacity of crane force (f) [portante] de la grue, puissance (f) de la grue

rpyaonojitëMEOCTL (f) KpaHa; noatCMHa« cima (f) KpaHa portata (f) della gru potencia (f) ó capacidad (f) de la grúa

Kranarbeit (f) crane work travail (m) de la grue

paÖOTa (f) KpaHa lavoro (m) della gru 3 trabajo (m) de la grúa

Kranspiel (n) working of the craDe fonctionnement (m) de la grue

jytfiCTBie (n) KpaHa lavoro (m) della gru funcionamiento (m) de la grúa

Arbeitsfeld (n) oder Arbeitsbereich (m) des Kranes area served by crane rayon (m) d'action de la grue, champ (m) de travail de la grue

iLHomaflt (f) oCcjiyiKHBaHÍH lutu pafio'ian mioma&b KpaHa campo (m) o raggio (m) B d'azione della gru radio (m) de acción de la grúa

der Kran bestreicht ein Arbeitsfeld . . . . the crâne serves a working area la grue possède un champ de travail ou un rayon d'action d e . .

Kpam, (m) oócjiyjKHBaeTt npocTpaHCTBO ujiu njiom;aat la gru ha un campo „ od un raggio d'azione di la grúa tiene un alcance de

Anpassungsvermögen (n) des Kranes adaptability of crane élasticité (f) de fonctionnement de la grue, champ (m) d'application de la grue

npHcn0C06jweM0CTi> (f) KpaHa adattabilità (f) della gru 7 adaptabilidad (f) de la grúa

Kranberechnung (f) crane calculation calcul (m) de grue

pacnerL (m) KpaHa calcolazione (f)dellagru s cálculo (m) de la grúa

Krangewicht (n) weight of crane poids (m) d'une grue

Btci. (m) KpaHa peso (m) della gru peso (m) de la grúa

Kranbewegung (f) crane movement mouvement (m) de la grue Krantriebweik (n) crane working gear mécanisme (m) de grue

.

9

flBHjKeHie (n) KpaHa movimento (m) della gru movimiento (m) de l a 1 0 grúa jBHjKymifi MexaHH3M*b (m) KpaHa meccanismo (m) di comando della gru, co-11 mando (m) della gru mecanismo (m) de mando de la grúa

284 K r a n f o r m (f) 1 shape of crâne f o r m e (f) de grue „

(fropua (f) KpaHa f o r m a ( f ) della gru f o r m a ( f ) de la grúa pofli> (m) KpaHa; THirt (m) KpaHa sistema (m) di gru tipo (m) ó sistema (m) de la grúa

Kranart (f), Krantyp (m) type of crâne système (m) de grue, type (m) de grue standfester K r a n (m), ortfester Kran (m) stationary o r f l x e d crane grue (f) fixe ou statiounaire

CTaiíiOHapHHH «JIM nepeírbmaeMHií K p a H t (m) gru (f) flssa od in sede stabile grúa (f) fija

fahrbarer Kran (m) travelling crane grue (f) roulante oit mobile

noflBHHCHoñ KpaHi. (m) ; xoflHiift Kpam. gru (f) m o b i l e o locomobile grúa (f) m ó v i l

Standsicherheit ( f ) oder Kippsicherheit (f) oder Stabilität (f) des Kranes 5 stability of crane résistance (f) de la grue au renversement ou déversement, stabilité (f) de la grue

ßesonacHOCTL (f) onpoKHAHBaHiH KpaHa; yCTOHIHBOCTb (f) KpaHa stabilità (f) della gru estabilidad (f) de la grúa

,

standsicher (adj), stabil 6

7

8

der Kran hebt sich [von den Schienen] ab the crane tilts oft* the rails la grue se soulève sur les rails

KpaHi> (m) npHnofluMaeTCH [ci. p e j i t c o B t ] la gru si solleva dalle rotaie la grúa se levanta do los carriles

Abheben (n) des Kranes l i f t i n g of the crane soulèvement (m) de la grue

npHnoA£UiaHÍe(n) Kpana sollevamento (m) della gru levantamiento (m) de la grúa

der Kran kippt 9 the crane tilts or tips la grue se renverse

ï 0

yCTOÜHHBtlS stabile (agg) estable (adj)

stable ( a d j ) stable ( a d j )

K i p p e n (n) des Kranes tilting of the crane renversement (m) de la grue

Kparn. (m) onpoKHflH-

, ! tAj

BaeTCH la gru si rovescia la grúa da vuelco

onpoKHflUBaHie (n) KpaHa rovesciamento (m) della gru vuelco (m) de la grúa

285 Kippbelastung (f) tilting load charge (1) de renversement

onpoKnflLmaiomaH HarpyaKa (f) carico (m) di rovescia- 1 mento carga (f) limite de vuelco

Kippmoment (n) tilting moment moment (m) de renversement

onpoKnflLiBaiomift uoMern-L (m) momento (m) di ro- 2 vesciamento momento (m) de vuelco

Standmoment (n) moment of stability moment (m) de stabilité

G y

MOMeHTi (m) ycTOñiHBOCTH momento (m) di stabilità 3 momento (m) de estabilidad

Schwerpunktachse (f) axis of centre of gravity axe (m) passant par le centre de gravité

ocb (f) ueHTpa THJKeCTH verticale (f) passante per . il centro di gravità eje (m) del centro de gravedad

Schienenklammer (f) rail clamp crampon (m) d'attache au rail

CKoÓa (f) Ha ÔaJiKÈ; noaxBan. (m) KT> pejitcy s graffa (f), morsetto (m), uncino (m) grapa (f) de carril

Schienenzange (f) rail tongs pince (f) ou tenaille (f) d'attache de la grue au rail

peJiLCOBLifî KJiemn (f pl); KJieiiiH ujiu aaxBart (m) fljis yflepatamH Ha pejiLcaxx 6 tanaglia (f) da rotaie tenazas (f pl) para carriles

Seitenstütze (f) side support soutien (m) latéral du châssis de grue

ÔOKOBOH noflnopi. (m) sostegno (m) laterale soporte (m) lateral

Stützschraube (I) support-screw support (m) à vis

noanopHLiâ COJITT, (m) vite (f) di sostegno s tornillo (m) de soporte

7

286 die Last durch Gegengewichte ausgleichen (v) oder ausbalancieren

ypaBHOHÈCHTb r p y 3 t npOTHBOfftcOMT. controbilanciare (v) o equilibrare (v) 11 carico con un contrappeso equilibrar (v) la carga por medio de contrapesos

(v)

to counterbalance the load by weights équilibrer (v) la charge au moyen de contrepoids

e

Gegengewicht (n), Ballast[gewicht (n)] , (m) i balance weight contrepoids (m)

npOTHBOB-fcct (m) contrappeso (m) contrapeso (m)

Gegengewicht[s]hebelarm (m) counterbalance lever or arm bras de levier (m) du contrepoids

m i e t o (n) p m a r a npoTHBOBtca braccio (m) di l e v a del contrappeso brazo (m) de palanca del contrapeso

Gegengewicht[s]moment (n) counterbalance moment moment (m) du contrepoids

uoueHTb (m) npoTHBOB-feca momento (m) del contrappeso momento (m) del contrapeso

festes Gegengewicht (n) fixed balance weight or counterweight contrepoids (m) fixe

verstellbares Gegeng e w i c h t (n) adjustable balance 6 weight or counterweight contrepoids (m) mobile ou déplaçable

Q x

HenOABHJKHBlñ npOTHBOB-fec-B (m) contrappeso (m) fisso contrapeso (m) fijo

nepecTaBHofl upoTiiBOB-fcc-b (m) contrappeso (m) spostabile o mobile contrapeso (m) móvil

lahrbares Gegengewicht (n) traversable counterweight contrepoids (m) mobile sur roues

nOABHJKHOâ npOTHBOb Ì c b (m) contrappeso (m) scorrevole contrapeso (m) móvil sobre ruedas

selbsttätig einstellbares G e g e n g e w i c h t (n) automatically adjusting counterweight contrepoids (m) à déplacement automatique

cauoycTaHaBjraBaiomiSCfl UpOTUBOH'liC'L (m) ; aBTOMaTHiecKiñ npOTHBOB'ÈC'B

contrappeso (m) a registrazione automatica contrapeso (m) de regulación automática

287 Gegengewicht[s]kasten (m) counterweight box caisse (f) à ballast ou contrepoids

HmHKk (m) npOTHBOB-feca i cassa (I) del contrappeso caja ({) del contrapeso

massives Gegengewicht (n) solid counterweight contrepoids (m) massif

MaCCHBHBlfi TipOTHBOB"i>ci> (m) contrappeso (m) mas- * siccio contrapeso (m) macizo

Gegengewicht[s]klotz (m) counterweight block bloc (m) servant de contrepoids Gegengewicht (n) aus Sand und Masseln counterwelght ol sand and pig-iron contrepoids (m) formé de sable et de gueuses Gegengewicht (n) aus Béton concrete counterweight contrepoids (m) de béton Betonklotz (m) block of concrete bloc (m) de béton

r i j i o (n) npoTHBOB-tca; MaCCHBT> ( m ) npOTHBO-

B-feca blocco (m) da contrap- s peso bloque (m) de contrapeso npOTHBOB-fecb (m) H3T> necKa e cbhhokt> ujìu COJIBaHOK-b contrappeso (m) a sabbia 4 e masselli contrapeso (m) de arena y lingotes CeTOHHHfl npOTHBOB*feC1> (m) ; npoTHBOB'tct Z3T> èeTOHa

contrappeso(m) in calce- 5 struzzo contrapeso (m) de hormigón CeTOHHHÉ MaCCHBT» (m) t u » Cao Kb (m) blocco (m) di calceg struzzo bloque (m) de hormigón

Kranfundament (n) crane-foundation fondation (f) de grue

ctyHaaMeirn. (m) KpaHa fondazione (f) della gru cimentación (f) de la grúa

Fundamentklotz (m), Fundamentblock (m) foundation block massif (m) de fondation

MaCCHBT»(m) IUI II fl.'IOK'I. (m) (JjyB^aMeHTa blocco (m) di fonda- „ zione bloque (m) de cimentación

Fundamentschraube (f), Fundamentanker (m), Fundamentbolzen(m), Grundschraube (f) foundation bolt boulon (m) de fondation, boulon (m) d'ancrage

(Í)yn.iajieuTuwB 6o.Tn> (m); aHKepHuâ ÓOJira» bullone (m) di fonda- 9 zione perno (m) de anclaje

288 1

aHKepHaa ruiHTa (f); cf>yH,naMeHTHaH aocita

Ankerplatte (f) anchor plate contreplaque (f), plaque (f) d'ancrage

(I)

piastra (f) di fondazione placa (f) de anelale

verankern (v) 2 to anehor ancrer (v)

aaKp-fcn-HTi. ( - j i h t l ) a n -

Verankerung (f) 3 anchorage ancrage (m)

aaKp-timeHie (n) aHKepHtlMH ÓOJITaMH ancoraggio (m) anclaje (m)

KepHHMH ÒOJITaMH ancorare (v) anelar (v)

r ~ Fundamentdruck (m) 4 pressure on foundation pression (f) ou charge (f) sur la fondation

aaBJieHÌe (n) Ha (tyHflaMeHTB pressione (f) sulla fondazione presión (f) sobre la cimentación

E — « —E

iiOÄOuiBa (f) ctiyHflaMeHTa; h h î k h h h miom a a t (f) yHaaMeHTa suolo (m) o superficie (f) della fondazione base (f) de la cimentación

Fundamentsohle (f) base of foundation 6 surface (f) ou base (f) de la fondation Bodenpressung (f), Bodendruck (m) pressure on ground 6 compression (f) du terrain, pression (f) par unité de surface sur le sol

flaaieHie (n) Ha noiBy tum Ha rpyHTL pressione (f) sul terreno presión (f) sobre el terreno

Q

Kantenpressung (f), Kantendruck (m) edge pressure pression (f) sur les arêtes

flaaneHÍe (n) Kpan pressione (f) sugli spigoli presión (f) eD los bordes

Fundamentpfeiler (m) 8 foundation pillar pilier (m) de fondation

(JjyHflaMeHTHtifl CTOJI6T> (m) pila (f) di fondazione pilar (m) de cimentación

_

9

pocTBepKB (m) (JjyHaa-

Fundamentrost (m) foundation frame plate-forme (f) de fondation

M6HTa

passonata (f) del fondamento plataforma (f) de cimentación

N==i

Kranfalirwerk (n) crâne travelling gear C E 10 mécanisme (m) de roulement ou de déplacement de l a grue

|i

MexaHH3Mi. (m) una nepeirtmeHLa KpaBa meccanismo (m) motore della gru mecanismo (m) de translación de la grúa

289 Kranfahren (n), Kran[fahr]bewegung (f) crane travelling mouvement (m) de déplacement ou de translation de la grue

•feafla (f) tutu nepeirfcmeme (n) KpaHa movimento (m) della gru l movimiento (m) horizontal ó de translación de la grúa

der Kran stellt sich schief oder eckt the crane twists or runs off the straight la grue ou le pont prend une position oblique ou de coincement

KpaHt (m) nepeKamnBaeTCH UJIU 3ameMJIH6TCH la gru si mette in sbieco la grúa se inclina

Schiefstellen (n) oder Ecken (n) des Kranes twißting of the crane obliquité (f) de la grue

nepeKanrauaHie (n) tutu aamenneme (n) KpaHa mettersi (m) in sbieco S della gru inclinación (f) de la grúa

der Kran entgleist oder springt aus den Schienen the crane jumps off the rails la grue déraille ou saute hors des rails

KpaH-t (m) CXOflHTt c-b pejmcoffB la gru fuorvia od esce 4 dalle rotaie la grùa descarrila

[Lauf-]Kranträger (m), [Lauf-]Kranbrücke (f), Kianbalken (m) crane girder poutre (f) ou longeron (m) de pont-roulant y

KpanoBas fiajina (f): CajiKa [aocTOBoro] KpaHa ; KpaHOBtiñ MOcn> (m) ponte (m) della gru larguero (m) de la puente-grúa ó grúa corredera

Lastträger (m), Hauptkranträger (m) main girder or boom poutre (f) 0« longeron (m) support de charge, longeron (m) principal

rpy30Ban ÓajiKa (f); rjiaBHaa OajiKa [HOCTOBoro] KpaHa trave (f) principale viga (f) principal

Bühnenträger (m) platform girder longeron (m) ou support (m) de la passerelle

tíajiKa (f) 60K0B0fi njiomaaKH travata (f) del ponte viga (f) de la plataforma

Laufbühne (f), Laufsteg (m), Laufbrücke (f) bridge, platform passerelle (f) de service Kopfträger (m), Querträger (m), Endträger (m) cross or end girder traverse (f) de tête,entretoise (f), tête (f) de pont VII

S

noMoci-b (m) ; njioma ana ( f ) ; MOCTT. ( m )

passarella (f), piattaforma (f) di manovra plataforma (f) de maniobra nonepeiHaH ÓajiKa (f); KOHQesafl ÓajiKa „ traversone (m) di testa viga (f) transversal 19

290 Laufkran (m) il travelling crane ¡ —J— grue (f) roulante, pont (m) roulant

à

I nO^BHlKHOñ MOCTOBOfi KpaHt (m) ' gru (f) a ponte puente-grúa (f), gTúa (f) corredera

Anfahrmaß (n) clearance between hook and wall espace (m) mort ou pour le démarrage

npoJiéTi. (m) portata (f), scartamento (m) anchura (f) de la via MépTBafi HaCTt (f) npoJi&ra avviamento (m) o corsa (f) d i . . . longitud (f) para el arranque

der Laufkran überspannt . . . . oder überbrückt.... the crane spans le pont roulant ou la grue roulante a une portée de . . . .

npojiSri. (m) KpaHa paBesra, . . . la gru ha una lunghezza di . . . o ha una luce di . . . la grúa tiene una anchura de . . .

Durchgangprofil (n), Durchfahrtprofil (n), lichtes Profil (n) longitudinal section or form gabarit (m), section (f) de libre passage

ra6apirn> (m); npo^iHJit (f) i i p o ^ / i a ; npojièrb (m) Bi, CB-ÈTy profilo (m) libero o di passaggio gabarit (m), sección (f) libre

Binderunterkante (i) . lower edge of roof girder bord (m) inférieur des tirants ou entrai ts

HHXCHÌS Kpafi (m) CTponnjiLHOft cfcepMLi orlo (m) inferiore della capriata borde (m) inferior de los tirantes

Fußbodenoberkante (I), Flur (m) upper edge of floor plancher (m), sol (m)

jihhìh (f) nojia pavimento (m) borde (m) superior del suelo

Wandabstand (m) distance from wall distance (f) de la muraille, espace (m) mort

pa3C'io:i:iie (n) o n , CT+.ílbl disianza (f) dal muro distancia (f) del muro

Laufkran (m) mit obenliegeuder Katzenbahn travelling crane with upper trolley way pont (m) roulant à chariot supérieur

MOCTOBOft KpaHt (m) e t

Spannweite (f) 2 span portée (f)

8

•t3floft noBepxy gru (f) a ponte con carrello superiore puente-grúa (f) con carro superior

291 Laufkran (m) mit innenllege nder Katzenbahn travelling crane with trolley-way inside ipont (m) roulant à chariot intérieur

MocTOBoñ KpaHX ( m ) e t •feaftoñ noHH3y gru (f) a ponte con carrello tra le travi maestre puente-grúa (f) ó grúa (f) corredera con carro interior

Laufkran (m) mit angebautem Führerstand travelling crâne with driver's stand built on pont (m) roulant à cabine ou cage de service montée sur le pont même

MOCTOBOfl KpaH-b (m) CT> KjrfcTKoS njin uanraHHCTa gru (f) a ponte con cabina di manovra attaccata puente-grúa (f) con puesto fijo de servicio

Laufkran (m) mit Steuerang von unten travelling crane with floor control or control from below pont (m) roulant à commande d'en bas

MOCTOBOfl KpaHt (m), ynpaB^HeMbift cHH3y gru (I) a ponte manovrata dal basso puente-grúa (f) maniobrada por debajo

Handlaufkran (m) hand travelling crâne pont (m) roulant à commande à main

MOCTOBOñ KpaH1> (m) p y m o r o a'Í>hctbih ; pyHHOfi HOCTOBO0 KpaHX gru (f) a ponte con comando a mano puente-grúa (f) á mano

Transmissionslaufkran (m) gearing-system travelling crane pont (m) roulant commandé par transmission

npHBOAHblS ujiu TpaHCMHCCÍOHHEIÍÍ MOCTOBOfl KpaHt (m) gru (f) a ponte comandata a trasmissione puente-grúa (f) accionada por transmisión

Transmissionslaufkran (m) mit Wellenantrieb, Wellenlaufkran (m) Bhaftdriven travelling crâne pont (m) roulant à commande par arbre de transmission

M0CT0B0Ü KpaHt (m) CTb nepeaa'ieá on> Bajía gru (f) a ponte con comando a trasmissione puente-grúa (f) accionada por árboles

Transmissionslaufkran (m) mit Seilantrieb, Seil(lauf]kran (m) rope-driven travelling crâne pont (m) roulant à commande par câble

MOCTOBOfl KpaHT> (m) C i, KaHaTHMMt npHBOnowh gru (f) a ponte con tras- _ missione a fune o flessibile puente-grúa (f) accionada por cables

= A

19*

6

292 elektrischer Laufkran (m), elektrisch betriebener Laufkran (m) 1 electric travelling crane pont (m) roulant à commande électrique ou commandé électriquement Einmotorenlaufkran (m), Laufkran (m) nach dem Ein„ motorensystem single or one-motor travelling crane pont (m) roulant à. moteur unique Dreimotorenlaufkran (m), Laufkran (m) nach dem Dreimotorensystem 3 triple or three-motor travelling crane pont (m) roulant [du système dit] à trois moteurs

aieKTpHiecKiâ MOCTOboö Kparn, (m) gru (f) a ponte elettrica puente-grúa (f) eléctrica

..p ^ " '•

MOCTOBOH KpaHT> (m; c t oAHHMT> aBHraT&neMi.; OflHOMOTOpHtlft MOCTOBoñ Kpant gru (f) a ponte ad un moto re puente-grúa (f) de un motor MOCTOBOÍ! KpaHt (m) c t TpeMH «BHraTeJIHMB; TpeXMOTOpHHÉ MOCTOBOÜ KpaHl> gru (f) a ponte a tre motori puente-grúa (f) de tres motores

Mehrmotorenlaufkran (m) . multiple-motor travelling crane pont (m) roulant à plusieurs moteurs

M0CT0B0fi KpaHi> (m) ci, fffcCKOJILKIIMU ABHraT6JIHMH; MHOrOMOTOP" Hilñ MOCTOBOñ KpaHT. gru (f) a ponte a piii motori puente-grúa (f) de muchos motores

Zwilling[s]laufkran (m) S twin travelling crane pont (m) roulant jumelé

CABOeHHUH UJIU flBOfihoh HOCTOBOñ Kpant (m) gru (f) a ponte a due travi maestre od a travi gemelle puente-grúa (f) gemela

Zwilling[s]träger (m) 6 box or twiu-girder poutre (f) jumelée

caBoeHHaa tìajiKa (f) travata (f) in due parti od a gemelle viga (f) gemela

Auslegerlaufkran (m) overhead traveller with slewing jib pont (m) roulant à flèche

Drehlaufkran (m) travelling crane with slewing jib or gib pont (m) roulant a bee tournant

p ; j j

MOCTOBOfi Kpairt (m) e t noriepeiHHOH gru (f) a ponte con pontone a bilanciere o binario pendente puente-grúa (f) de brazo noBOpOTHtlfi MOCTOBOË KpaHi> (m) gru (f) a ponte con carrello girevole puente-grúa (f) de brazo giratorio

293 Giefiereilaufkran (m) foundry traveller pont (m) roulant de fonderie, grue (1) roulante de fonderie

jiHTefiHuB Kparn, (m) gru (f) a ponte per fonderie 1 puente-grúa (f) para fundición

Nietlaufkran (m) traveller for riveting shop gros (f) pour atelier de rivetage

MOCTOBOÜ KpaiTL (m) Hirn MexaHHiecKoñ K-ienKH gru (f) a ponte per ehio- 2 datrici puente-grúa (f) para taller de remachar

Laufkran (m) mit Hilfshebevorrichtung travelling crane with auxiliary crab pont (m) roulant à appa" e i l de levage auxiliaire (pourchargeuse, enfourneuse etc.)

MOCTOBOfi KpaH-B (m) co BcnoMoraTeJU>HKMT> nojn>éMHHMX npncnocoòjiemon. gru (f) a ponte con meccanismo di sollevamento ausiliare puente-grúa (f) con torno auxiliar

Fiihrerkorb (m) driver's cage cabine (1) du conducteur, cabine (1) du mécanicien

KjrÈTKa (f) [ajih] MamHHHCTa gabbia (f) del manovra- 4 tore garita (f) del conductor

Führerstand (m) driver's stand plate-forme (f) du conducteur

njiomaaKa (f) [ÄJIH] uamHHHCTa posto (m) o piattaforma (f) del manovratore plataforma (f) del conductor

Führerhaus (n) driver's hut or cabin cabine (f) du conducteur

geschlossenes Führerhaus (n) closed driver's hut or cabin cabine (f) de conducteur fermée

ÓyAKa (f) [ajih] ManiHHIICTa

cabina (f) del manovratore garita (f) del conductor

3aKpuTas 6yaKa (f) ManiHBBCTa cabina (f) del manovra- 7 tore chiusa garita (I) cerrada

294 wetterdichtes Fiihrerhaus (n) weather-proof driver's hut or cabin cabine (f) abritée de conducteur

6y«Ka (f) Min 3am,HTti ManiHHHCTa on> aenoroau cabina (f) del manovratore protetta da le intemperie cabina (f) de proteccién

verschaltes Führerhaus (n) boarded driver's hut or cabin guérite (f) fermée de conducteur

óyflKa (f) ManiHHHCTa ci. i'.iyxiiMH cri;HKaMi[ cabina (f) del manovratore rivestita cabina (f) revestida de tablas

[Holz-] Verschalung (f) g boarding revêtement(m) [en bois], parois (fpl) en bois

[aepeBHHHaa] oöniHBKa (1) rivestimento (m) in legno revestimiento (m) de tablas

offenes Führerhaus (n) open driver's hut or cabin cabine (f) de conducteur ouverte

OTKpuTaH 6 yak a (f) ManiBHHCTa cabina (f) del manovratore aperta garita (f) abierta

Schutzdach (n) roof toit (m) protecteur ou de protection

npeAoxpaHHTejiLHafi Kpunia (f) tetto (m) di ricoprimento o protettore techo (m) de protección

Bockkran (m), Geriistkran (m) frame or gantry crâne grue-portique (f) (de chemin de fer), pont (m) roulant sur pieds

KpaiTB (m) Ha KOBJiaxT. gru (f) a cavalletto grûa (f) de cabaUete

Krangestell (n), Krangerüst (n), Bockgestell (n) crâne frame châssis (m) de grue, charpente (f) de grue

O C T O B I (m) KpaHa armatura (f) della gru bastidor (m) de la grúa

Kranbein (n), Stützfuß (m) des Kranes, Kranfuß (m), Bockständer 8 (m) crâne support or leg montant (m) ou pied (m) de grue-portique

K03JIH (mpi) KpaHa; Horn (fpl) KpaHa montante (m) o pila (f) della gru pie (m) à poste (m) de la grûa

*

7

295 einhiiftiger Bockkran. (m), Halbbockkran (m) gantry crane with Tinsymmetrical supports grue-portique (f) à un pied

vi KpaH-B (m) Ha Koanan.

feststehender Bockkran (m) fixed gantry crâne pont (m) fixe sur pieds à treuil roulant

HenOABHIKHIjS Kpam. (m) Ha K03Jiaiî, gru (f) a cavalletto fìssa grúa (f) de caballete fija

fahrbarer Bockkran (m) travelling gantry crane pont (m) roulant sur pleds

nOABIDKHOH KpaHT. (m) Ha Koajiaxi. gru (f) a cavalletto mobile o su carrello grúa (1) de caballete móvil

Ausleger[bock]kran (m), [Eantileverkran (m)] cantilever crane grue ffl à flèches horizontales, grue-cantileyer (m)

KpaHi> (m) Ha K03Jiaxi> c t BUJieTOMT. UJtll CTp-fejiaBH gru (f) a doppio sbalzo per trasporti sporgenti grúa (í) cantilever ó de dos brazos

Brückenkran (m), Hochbahnkran (m) bridge crane grand (m) portique sur piliers Kranbrücke (f) crane bridge pont (m) de grue

Temperi eybalken (m) Temperley beam poutre (i) Temperley

HeOAHHaKOBOS BbICOTBI

gru (f) a cavalletto ad un montante grúa (f) de caballete asimétrica

. .• ; ir,'

[Continoli] HOCTOBOft Kpain> (m) gru (f) a ponte grúa (f) de puente MOCTt (m) KpaHa ponte (m) della gru puente (m) de grúa

lui U OTKHHyTL nonepeiHHV rialzare (v) il puntone levantar (v) ó abrir (v) el brazo

6

Lastausleger (m) load jib tirant (m) supportant l'effort d e charge

rpyaoBaa y K O c m a (f) puntone (f) o tirante (m) di sostegno del carico tirante (m) de carga

e

Gegengewichtausleger (m) counter-balance j i b tirant (m) d u contrepoids Gegengewichtausladung (f) counter-balance radius portée (f) du contrepoids feststehender Drehkran (m) stationary (fixed pillar) slewing crane grue (f) pivotante fixe

nonepeiHHa (F) CE npoTHBOB"feCOMt puntone (m) o tirante (m) di sostegno del con- 7 trappeso tirante (m) de contrapeso BUJiert (m) npoTHBOBÍca braccio (m) del contrap- _ peso distancia (f) del contrapeso al eje CTauioHapHilñ tuiu nocTOHHHtiñ noBopoTh u S KpaHT, (m) 9 gru (f) girevole fissa grúa (f) giratoria fija

300 Zapfendrehkran (m) j pivot slewing crane grue (I) tournante sur pivot

4 nOBOpOTHMÜ KpaHT> (m) Ha Qand>axi> gru (f) girevole su perno grúa (f) giratoria de tejuelo

Fußlager (n) 3 footstep bearing crapaudine (1) inférieure

HHHtHÍS nOflnHTHHKl.(m) sopporto (m) di base tejuelo (m) inferior

s

Kopflager (n) top bearing crapaudine (f) supérieure

freistehender Drehkran (m) i independent slewing cranej grue (f) pivotante isolée e

Säulenkran (m) pillar crane grue (f) à fût ou à colonne

B e p r m f i IIHTHHKÍ. (M)

sopporto (m) da soffitto superiore tejuelo (m) superior CBOSOFLHOCTOHMIS HOBO-

poTHLiñ KpaHx (m) gru (f) girevole indipendente grúa (f) giratoria aislada KpaHt (m) Ha KOJiOHfffe gru (f) a colonna grúa (f) de poste ó columna

Kran[mittel]säule (f) . crane pillar 6 fût (m) ou colonne (f) de grue

KOJiOHHa (f) KpaHa colonna (f) o montante (m) della gTu columna (f) ó poste (m) de la grúa

Säulenkopf (m) head of pillar chapeau (m) ou chapiteau (m) [du fût]

rOJIOBKa (f) KOJIOHHH testa (f) o capitello (m) o supporto (m) superiore della colonna cabeza (f) del poste

Kopfplatte (f) „ head plate fond (m) de la crapaudine, grain (m)

BepzHHH socfta (f) piastra (f) di testa placa (f) de cabeza quicionera

Kopfzapfen (m) „ head pivot tenon (m) de la crapaudine

BepxHflH uancfra (f) maschietto (m) o dente (f) di testa espiga (f) de la quicionera

10

Kopflager (n) head bearing crapaudine (f) supi-

BepzHiñ nflTHHíCL (m) sopporto (m) superiore tejuelo (m) ó quicionera (f) superior

11

Fundamentstern (m) foundation cross plaque (f) de fondation en étoile

3Bfeaoo6pa3HaH MJItt cnHueoopa3Haa c[jyHAaueHTHan muera (f) stella (f) o piastra (f) di fondazione placa (f) de cimentación en cruz

7

301 Grundplatte (1), Fundamentplatte (J) foundation plate plaque (f) de fondation

Schachtkran (m) crane with the post in a pit grue (I) & fosse

yHAaneHTHaH iuiHTa(f) piastra (f) di fondazione t placa (f) de cimentación

KpaHi> (m) HB niaxrfe gru (f) a pozzo

grúa (f) de pozo

Fairbairnkran (m) Fairbairn crane grue (f) Fairbairn

KpaHt (m) [cHCTeMii] ep(5epHa gru (f) Fairbairn grúa (f) Fairbairn

Drehscheibenkran (m) curb ring crane grue (f) à plaque tournante

Kpam. (m) e t noBopoTHfcon. KpyroiTB gru (f) a piattaforma girevole grúa (f) de placa giratoria

Krandrehscheibe (f) curb ring plaque (f) tournante de grue

noBopoTHiifl Kpyrt (m) KpaHa piattaforma (f) girevole della gru placa (f) giratoria de la grúa nepeABH»cHofi

.

HOBOPOT-

fahrbarer Drehkran (m) portable slewing crane groe (f) pivotante et roulante

HLiñ Kpam, (m) gru (f) girevole locomobile grúa (f) que pivote sobre plataforma móvil

Unterwagen (m), Kranwagen (m) bogie or crane truck plate-forme (f) roulante

xoflOBafl lacTfc (f) KpaHa ; noABHJKHaH njiaTopua (i) KpaHa 7 carro (m) per gru plataforma (f) rodante

Oberwagen (m) upper carriage plate-Iorme (I) supérieure

noBopoTHaa nacTb (f) KpaHa g piattaforma (f) superiore plataforma (f) superior

Kranhaus (n) crane hut guérite (I) ou cabine (f) de grue

tíy«Ka (f) flJiH nauraHHCTa

cabina (f) della gru garita (f) de grúa

6

o

302

1

Handelrehkran (m) hand-slewing crane grue (f) tournante pivotante a main

pyiHoñ noBopoTHuä Kpant (m); noBopoTHuS Kpam, pymoro fltñcTBia gru (f) a mano girevole grúa (f) giratoria de mano

Dampfdrehkran (m) steam slewing crane 2 grue (f) pivotante ä vapeur, grue (f) ä plaque tournante ä vapeur

napoBoä noBopOTHuñ KpaHTb (m) gru (f) a vapore girevole grúa (f) giratoria de vapor

hydraulischer Drehkran (m) 3 hydraulic slewing crane grue (f) pivotante hydraulique

rHApaBjniecKifi UOBOpoTHBifl Kpain> (m) gru (i) idraulica girevole grúa (í) giratoria hidráulica

elektrischer Drehkran (m) * electric slewing crane grue pivotante (f) électrique

aneKTpHiecKiS n0B0poTHtifl KpaH-b (m) gru (1) elettrica girevole grúa (f) giratoria eléctrica

Wand[dreh]kran (m), Mauerschwenkkran (m) fi wall slewing crane grue (f) murale pivotante, grue (f) d'applique

ctìhhoìì n.jiu HacrfcHHtia nOBOpOTHUfi Kpan'L (m) gru (f) girevole da parete gnia (f) giratoria murai ó de muro

Speicherkran (m), Schuppenkran (m) 6 warehouse crane grue (f) de grenier, grue (1) de dépôt

HarasHHHBiä KpaHt (m) ; KpaHt nim CKJiaAOBi» tutu una aMÖapoB-b gru (f) da magazzino grúa (f) de granero ó de deposito

Lukenkran (m) 7 hatch crane grue (f) de lucarne

jhokobuë KpaHT, (m) gru (f) da abbaino o da solaio grúa (f) de desván ó de buhardilla

303 i jmTerÌHiiS noBopoTHtifi KpairB (m) gru (f) da fonderia girevole gróa (f) giratoria para fundición

Griefiereidrehkran (m) foundry slewing crane grue (f) pivotante de fonderie

Ky3He«iHfciñ noBopoTHMS KpaHt (m) gru (f ) da fuci n a gire vole s grúa (f) giratoria para forja

Schmiededrehkran (m) smithy slewing crane grue (f) pivotante de forge Hammerwerkdrehkran (m) hammer head slewing crane grue (f) pivotante de marteau-pilon

KpaHt (m) HJ1H IIOBOpaiHBaHÍH

nOKOBOKt

gru (f) girevole per maglio grúa (f) giratoria para martillo-pilón

Waggonkran (m), Eisenbahndrehkran (m) derrick waggon crâne grue (f) montée sur wagon, grue (f) roulante

BaroHHtiñ Kpau-t (m); JKe.rfeSHOflOpOJKHblH KpaH-B gru (f) trasportabile o locomobile grúa (f) [montada] sobre vagón

Lokomotivkran (m), Rangierkran (m) locomotive or breakdown crane grue (f) de manutention ou de ma-

KpaHi> (m) Ha napoB03"b ; MaHeBpoBtiñ KpaHT> gru-locomotiva (f) grúa (f) de maniobras

-Q''

af I !

StoBklotz (m) buffer block butoir (m)

ynopHiiH 6pyct (m) blocco (m) paracolpi tope (m)

Kranlokomotive (f) crane locomotive grue-locomotive (f)

nap0B03T>-KpaHT> ( m )

Schiffskran (m), Boot[s]kran (m) boat's crane or ship's davit grue (f) de navire, grue (f) d'embarcation

locomotiva (f) a gru gTúa-locomotora (f)

c y a o B o ñ K p a H t (m); K p a H t FLJIA JIOAOKII g r u (f) per imbarcazioni

o da nave grúa (f) de buque

7

8

304 KpaHi. (m) Ha najiyOt; naJiy6Huñ Kpam> gru ({) da ponte di coperta da nave grúa (f) de puente de buque

Deckkran (m) I deck-crane grue (f) de pont de navire Hafenkran (m), Xaikran (m), Uferdrehkran (m) quay crane grue (f) de port, grue (1) de quai

(SeperoBofi ¡ M Í I na6epe)KH6i0 KpaHt (m) gru (f) da porto grúa (f) de puerto ó de muelle

Portalkran (m) S portal or gantry crane grue (f) à portique

nOBOpOTHMH «pain, (m) Ha nOflBHJKHMX'B K03j i a x t ; TpaBe-uiep-B (m) gru (f) a pórtale grúa (f) de pórtico, grúa (f) de portada

Vollportalkran (m) full portal or gantry crane grue (f) à portique

nOBopOTHbiä Kpant (m) Ha flByCTOpOHHHXT. K03Jiaxi> ; noJiHLiö TpaBejuiept (m) gru (f) a portico j, grúa (f) de pórtico simétrico

Portal (n) fi portal gantry portique (m), portail (m) 6

K03JILI (m pl) portale (m) pórtico (m)

Fuß (m) des Portais leg of the portal or gantry montant (m) du portique

Horz (fpl) KoaejTL base (f) del portale pie (m) del pórtico npocB'fen. (m) ; BHyTpeHHÍB raCapHTi (m) apertura (f) o luce (f) del portale abertura (f) del pórtico

Durchfahrtöffnung (f) 7 opening ouverture (f) du portique

etilati Durchfahrtprofil (n) s travelling space ouverture (m) libre

npo; fieperoBofl TpaBejijiept (m) 2 gru (f) a portale da banchina o da porto grúa (1) de portada para puerto noBopoTHbift KpaHi, (m) Ha

Halbportalkran (m) semi-portal or gantry crane grue (f) à demi-portique

OAHOCTOPOHHHX1>

K03Jiaxt ; nojryTpaBejuiepi> (m) gru (f) a portale asim- 3 metrico grúa (f) de portada asimétrica ó de media portada

Halbportal (n) semi-portai or gantry demi-portique (m)

03H0CT0p0HHÌe K03JIBI (mpl) semiportale (m), semi- 4 portico (m) media portada (f)

Winkelkran (m) angle crane grue (f) à support triangulaire

KpaH'L (m) Ha Tpeyroju.Htixi. Koajiaxt gru (f) ad angolo o da scarpata od a sopporto 5 triangolare grúa (I) de soporte angular

Dachkran (m) roof crane grue (f) de toit

Kpam. (m), ycTaHOBJieHHbifl Ha Kpbinrfe gru (f) da tetto grúa (f) de techo

Hammerkran (m) hammer head crâne grue-marteau (f), grue (f) à volée horizontale

HOJIOTOBHAHHfi KpaHT, (m) gru (i) martelliforme grúa (f) en forma de martillo ó en T

Stützgerüst (n) supporting framework charpente (f) de support, pylône (m)

OCTOB-b (m) armatura (f) di sostegno 8 columna (f) de apoyo

VH

20

306 Pyramiden[dreh]kran (m) 1 pyramid crane (slewing) grue-pyramide (f) tournante Stutzpyramide (I) supporting pyramid or tower pyramide (1) de soutien

nnpaj£Hflajii>Huñ HOBOPOTHÚS KpaHT» (m) gru (f) piramidale grúa (t) piramidal giratoria napaMHflaJitHaa

onopa W piramide (f) di sostegno pirámide (f) de apoyo

Turmdrehkran (m) tower slewing crâne grue (f) pivotante à tour, grue (f) pivotante sur haut pilier (m) gru (f) girevole a torre grúa (f) giratoria de torre

Tunngeriist (n) tower framework charpente (t) de pilier ou pylône

OCTOBT» (m) CaUIHH armatura (f) a torre armadura (t) de la torre

Helmkran (m) helmet or yisor crâne grue (I) [à casque] à volée variable

KpaHT, (m) BT. BHfl-fe nuieva gru (t) galeiforme od a risvolto grùa (1) de casco

Velozipedkran (m) S velocipede crane grue-vélocipède (f)

Konsolkran (m) 7 bracket crane grue (I) à console

Derrickkran (m), Derrick (m), DreifuBkran (m) derrick-crane grue (f) de chevalement ou derrick

O a m e H H L i ñ HOBOPOTHLIÔ

BejiocHneAHiaft Kpain» (m) gru (f) a monoguida od a velocipede grúa-velocipedo (f)

K p a u ' B ( m ) HA KPOHI U T E S H A X B ; KOHCOJILHIJFL KPAHT»

gru (f) a mensola griia (f) de consola

Aeppnirb-KpaHT. (m): TpeHO/KHtiñ KpaHt ci> noBopaiHBaiomeßcH yKOCFHOfi

gru (f) derrick grúa (f) derrick

307 Kranstrebe (I) crane strut tirant (m) de la grue

nojKoc-b (m) KpaHa puntone (I) della gru puntai (m) de la gru a

Strebenkopf (m) head of strut tête (f) du tirant

roJioBKa (i) noAKoea testa (f) del puntone estremo (m) del puntai

Handderrickkran (m) hand derrick grue ( f ) de chevalement à main

pyiHOfl

fleppHKt-KpaHt (m) gru (f) derrick a mano grúa ( f ) derrick de [mando por] mano

Richtbaum (m) wharf crane flèche (f) f o r m é e d ' u n e poutre

flepeBHHHas ynocHHa (f) ujiu CTp-fejia (f) palo (m) di sostegno, 4 antenna (f) flecha (f) f o r m a d a de una v i g a

Wippkran (m) luffing-crane grue (f) à v o l é e ou à portée variable

Kparn, (m) e t noaHMaiomeftca yKOCHBoft gru (f) a puntone oscillante od a inclinazione variabile grúa (f) con brazo de inclinación variable

Kranbrust ( f ) main girder or strut poitrail (m) de la charpente de grue

nepeaHifi noHCt (m) epMbi yKOCHffbi KpaHa petto (m) della gru, ner- 6 vatura ( f ) anteriore parte (f) anterior del bastidor de l a grúa

Hammerwippkran (m) hammer-headed dock crane grue-marteau (f) à v o l é e variable

MOJIOTOBHflHBlft KpaHT, (m) e x noauMaiomeñcH yKOCHHOfl gru ( f ) a martello con braccio variabile grúa (f) en T con volada variable

Scherenkran (m) sheer legs or mast crane bigue (f), grue (f) à flèche d'inclinaison variable, grue-ciseau (f)

BByHora ( f ) gru (f) a puntone mobile articolato grúa (f) de tijera

Scherenbaum (m) sheerleg tirant (m) Incliné d'une grue-ciseau, mât (m) incliné d'une grueciseau ou bigue

ciyfcjia ( f ) «ByHorn albero (m) inclinato od antenna (f) inclinata di una gru a cesoia tirante (m) de una grùa de tij era

20*

s

7

308 Mastenkran (m) mast crâne bigue (f), grue (f) à soulever les mâts ou à mâter

Kpam, (m) HJiñ nocraHOBKB uaiTL gru (f) a palo od a controAsso grúa (f) para mástiles

Riesenkran (m), Schwerlastkran (m) giant or Goliath crâne gnie (f) géante, grue (f) pour lourdes charges, grue (f) Titan

KpaHT. (m) rpoMaaHuit pa3irtpoBT>; Kpain. HJmfiOJIbUIHXT.THMtéjitixi, rpysovB gru (f) per grossi pesi grúa (f) para cargas pesadas

Schwimmkran (m), Pontonkran (m) S floating luffing crâne grue (f) flottante, grueponton (f)

njiaByriS Kpam» (m) ; nOHTOHHHH KpaHT. gru (i) galleggiante o su pontone grúa (i) flotante n0HT0Hi> (m) KpaHa galleggiante (I) della gru, scafogrù (m) pontón (m) de grúa

Kranponton (m) erane pontoon ponton (m) de grue

Kranschiff (n) g crane-shlp grue (f) flottante, bateau-grue (I)

[Ein-]Tauchtiefe (f) draft hauteur (f) de flottaison, calaison (f)

cyflHO (n) KpaHa battello-gru (m) grúa (f) flotante

ì

•HS

:

ocaAKa (f) pescaggio (m) o profondità (f) di inmersione calado (m)

Neigungswinkel (m) angle of inclination angle (m) de plongée, Inclinaison (f) du bateau dans le sens de la longeur

yrojn. (m) HamioHa angolo (m) d'inclinazione ángulo (m) de inclinación longitudinal

Kr&(e)ngungswinkel (m) heeling angle 8 inclinaison (f) latérale [à bâbord ou tribord], angle (m) de bande

y r o j i t (m) HaicpeHa angolo (m) d'inclinazione laterale ángulo (m) de inclinación lateral

Handhabungskran (m) . hand crâne grue (f) pour charges légères

KpaHt (m), ynpaBJinembiB on> pyKH gru (I) a mano grúa (I) para cargas ligeras

309 Werkstattkran (m) workshop crane pont (m) roulant d'atelier

-WW

KpaHt (m) MacTepCKHXt gru (f) d'officina grúa (f) de taller

Montagekran (m) erecting crane pont (m) ronlant de montage

KpâHt (m) juiñ cfiopKH H yCTaHOBKH gru (t) da sala di mon- g taggio grúa (f) de montaje

Hofkran (m) yard crâne grue (f) placée & l'extérieur d'un magasin, grue (f) de cour

Kpant (m) «jih jBopa gru (f) da cortile grúa (f) de patio

Lagerkran (m) store crâne grue (f) de magasin ou de dépôt

uarasEHHufi KpaHt (m) ; KpaHT> «JIH CKJiaflOFI. turn nim KJiaflOBUXt 4 gru (f) da deposito grúa (f) de almacén

Spezialkran (m) crane {or special purpose grue (f) spéciale

KpaHx (m) una ocoCaro HaaHaieHÌH gru (f) speciale o per g usi speciali grùa (f) especial

[Selbst-]Greiferkran (m) automatic grab crâne grue (f) à benne dragueuse ou pelle automatique

KpaHi> (m) e t caMOcxBaTom> gru (I) a cucchiaio automatico o di scavo s automatico grúa (1) de pala-draga automática

Lokomotivhebekran Cm) locomotive crané grue (f) à soulever les locomotives

KpaHi> (m) jura no¡xi>CMa nap0B030BT> gru (f) per locomotive grúa (I) para levantar locomotoras

310 Baukran (m) building crâne 1 grue (f) de bâtiment, grue (f) de chantier de construction

Fi

Iti

KpaHi, (m) j j i h

no-

CTpOeiTL UJIH flJIH CTpOHTejIbHblXT» pa6on> gru (f) per cantiere grúa (i) para construcciones

Versatzkran (m) transport crane g grue (f) de transbordement d'une voie à l'autre, grue (f) transbordée

neperpy3o (m) ; Kparn, fljm neperpy3KH e t oaHoro nyTH Ha spyrofl gru (f) trasbordarle da una via all'altra grúa (I) transbordadora, transbordador (m) de grúa

Fallwerkkran (m) 3 stamp work's crane grae-mouton (i) ou sonnette (I)

KonpoBbiñ KpaHTj (m); KpaHT, hjìh no;TBëMa 6aÔH gru (f) da battipalo grúa-mütón (f)

Hiittenkran (m) 4 smelting works crane grue (f) de forge

3aB0ACK0fí Kparn. (m); Kpam, fljm MeTajijiyprHiecKHxt aaBO^OBX gru (f) per officine metallurgiche o da forgia grúa (f) para forjos

Stahlwerkkran (m) 6 steel work's crane grue (f) d'aciérie

KpaHt (m) fljiH cTajiejiHTeñHOñ gru (f) per acciaieria grúa (f) para fábrica de acero

Walzwerkkran (m) ® rolling mill crane grue (f) de laminoir

Kpain. (m) jji a npoKaTHMXt aaBOAOBi, gru (f) o colata (f) per laminatoio grúa (f) para laminador

Gieûkran (m) foundry crane grue (f) de coulée, grue (f) de transvasement

KpaiTB (m) fljia jraTefiHaro KOBina gru (f) o colata (f) per fonderia grúa (f) para fundición

GieBlaufkatze (f) foundry crab 8 chariot (m) [de pont] roulant porteur de creuset de coulée

Tea-fcjKKa (f) fljia jiBTeñHaro KOBrna carrello (m) di gru o colata per fonderia carro (m) de la grúa para fundición

7

311 [Gieß-]Pfanne (f) ladle poche (f), creuset (m) [de coulée], cuiller (f)

[jiHTeÖHtiS] KOBtm, (m) secchia (f) o pentola (f) da colata crisol (m), caldero (m)

Pfannenschnauze (f) lip o! ladle bec (m) de creuset [de coulée]

HOCB (m) KOBUia becco (m) della secchia „ pico (m) del crisol ó del caldero

Stopfen (m) der Gießpfanne plug of ladle tampon (m) de creuset, quenouille (f) de la poche

npoÓKa (f) jiHTeifaaro KOBina tappo (m) della secchia da colata tapón (m) del crisol i del caldero

Pfannengehänge (n) suspension of ladle tige (f) de suspension de poche ou de creuset

noaBtcKa (f) KOBuia aste (f) o tiranti (mpl) di sospensione della . secchia suspensión (f) del crisol ó del caldero

Pfannen[trag]bügel (m) ladle hook étrier (m) [de suspension] de poche ow creuset

noaB'fccHaH cKoóa (f) ana KOBiua ; KpioKX (m) flJIH nOAB-feCKH KOBIIia staffa (f) od anello (m) di sospensione della secchia estribo (m) de suspensión del crisol ó del caldero

Gießkran (m) mit starrer Pfannenführung oder mit starr geführter Pfanne foundry crane with fixed ladle guide grue (f) de coulée à guidage et suspensionrigide de poche OM de creuset

(m) UJIH jiHTeSHaro KOBuia c i weCTKHMH HaupaBJIÍIIOnpiMH gru (f) da colate con guida rigida per la secchia grua (f) para fundición con guía rigida del crisol

3

KpaHt

6

Pfannenführung (f) ladle guide guidage (m) de la poche ou du creuset

HanpaBJimomiH (f pi) KOBnia ; HanpaBJienie (n) KOBiua 7 guida (f) per la secchia gula (f) del ori«ol

Kippen (n) der Pfanne tipping of ladle renversement (m) de la poche, déversement (m) du creuset, inclinaison (f) du creuset, action (f) de faire basculer le creuset

noBopaiHBame (n) UJIU onpoKHflbiBaHie (n) n . ™ HaKjioHeHie (n) KOBiua g rovesciamento (m) o rotazione (f) della secchia inclinación (f) del crisol

312 Kippwerk (n), Kippvorrichtung (f) tipping device bascule (f), dispositif(m) pour faire basculer

Gießkran (m) mit selbsttätiger KippvorrichtUDg foundry crane with automatic tipping device grue (f) de coulée à [dispositif de] bascule ou renversement automatique

-JS3

npncnocofijieme (n) una noBopa^HBaHÌa uau ftJIH OnpOKH^tlBaHÍH meccanismo (m) di rotazione [rovesciamento] dispoaiciónff ) de bascula Kpain> (m) ¿yin jiHTeñnar o KOBnia e t aBTOMaTHleCKHMT. o n p o K H W BarejieM'L uau e t caHO/1'ÍñcTByiOmHM'b npBcnocoojiemein> nim noBopaHHBaEin gru (1) da fonderia con dispositivo di rotazione automatico grúa (f) para fundición con disposición automática de báscula

d u r c h Kippen über die Schnauze gießen (v) to cast over the lip b y tipping faire basculer (v) pour couler le métal par le bec

onpoKHAHBaa, JIHTL l e p e B i . n o c i . KOBuia far colare (v) dal becco rovesciando derramar (v) basculando por el pico

durch den Stopfen gießen (v) to cast through the plug hole couler (v) par la quenouille

jiHTb l e p e a t cnycKHoe OTBepciie colare (v) dal tappo colar (v) por el agujero de colada

Gießwagen (m) 6 foundry car chariot (m) de coulée

jrHTeÖHafi TejilsxtKa (f) carro (m) da fonderia o da colata carro (m) de fundición

[Giefi-]Pfannenwagen (m) ladle car chariot (m) porteur ou transporteur de l a poche de coulée, t~T~."," chariot (m) portepoche

iejrtiKKa(f) a-Jia jiHTeflHaro KOBnia carro (m) per secchioni d a colata o caldiere carro (m) porta-crisol

[Block-] Zangenkran (m) crane w i t h tongs for ingots grue (f) avec pince à lingot

K p a n t (m) c b KJiemaim tum co cxBaTaMH ajih ÓOJIBaHOKT. gru (f) a tanaglia per lingotti grúa (f) [con tenazas] para lingotes

313 K p a H t (m) jyia noflseMHoft KajiHJitHoft neiH ; Kparn, fljia óoJiBaHOKT, g r u (f) per forni sotto 1 suolo od interrati grúa (f) cargadora de lingotes

Tiefofenkran (m), Blockziehkran (m) soaking pit crane, ingot drawing crane pont (m) de pitts, chargeur (m) de lingots

KOJiOfleai (m) tutu kojioneixh (m) /JjKBepca fossa (t) di riscaldamento 2 foso (m) ó horno (m) de recalentamiento de Gjer

Warmegrube (i) (Gjersche Grube (f)), Tiefofen (m) soaking pit four (m) à réchauffer, four (m) profond, fosse (f) de réchauffage ou de Gjer

K p a H i . (m) p a noA3eMHofi KajmjLbHoñ n e i n

Tiefofenkran (m) mit Deckelhebevorrichtung ingot drawing crane with cover lifting device grue (f) pour fours profonds (pour le service des fosses de réchauffage) avec dispositif d'enlèvement des couvercles

e x npHcnocoÓJieHieiTB fljia n o v e n a KpbmiKH

g r u (f) p e r

forni

sotto

suolo od interrati con

dispositivo p e r s c o p e r -

3

chiare grúa (f) cargadora de lingotes con disposición de levantamiento de la tapa HpHcnoco6jieHÌe (n) una noffBéMa KpmnKH dispositivo (m) per seoperchiare disposición (f) para levantar la tapa

Deckel[ab]hebevorrichtung (f) cover lifting device dispositif (m) d'enlèvement des couvercles

4

KpaH-b (m) c i > 3 a x B a T a i m

Fingerkran (m) crane with special gripping device grue (f) avec poinçon et pince d'accrochage

UJIU CO CXBaTaMH

g r u (f) c o n t e n a g l i a d a presa g r ú a (f) d e d e d o s p r e n sores

.

„_JLë Stripperkran (m) stripping crâne grue (f) à tirants, grue (f) à chasser les blocs hors des lingotières, p o n t (m) roulant délogeur

KpaHT> (m) flJIH BLIHHMaHÌHflOJIBaHOKT>H3T> H3JIOHtHHm> gru (f) per estrarre i „ blocchi dalle lingottiere grùa (f) para sacar ios lingotes de los moldes

Stripper (m), Stripperwerk (n) stripping device pince (f) à bloc et à lingotière, mécanisme (m) d'accrochage des lingots et des lingotières , délogeur (m)

HexaHH3Hi> (M) njm BMAaiuiHiumin tutu BMjKHMaHia OomaHoicii H3T> H3JIO>KHHUt 7 tenaglia (f) da blocchi mordaza (f) para coger lingotes

314 .LECEJIK'A (F)

Stripperwindwerk (n) stripping winch 1 treuil (m) de manœuvre de la pince, treuil (m) du delogeur

K J i e m H ( f p l ) una

Stripperzange (f) Stripping tongs „ pince (f) de l'appareil de préhension ou d'accrochage, pince (f) de délogeur

t a n a g l i a (f) d e l l ' e s t r a t tore t e n a z a s (f pl) ( p r e n s o r a s ) n p e c c o B u S CTepweHi ( m ) ujiu

BHAaBHTB ÓOJIBaHKy H 3 t H3JI03KHHUU s c a c c i a r e (v) i b l o c c h i dalle lingottiere e c h a r (v) f u e r a el l i n g o t e

G

KY3HEIHTLÑ

l

MOCTOBO0

KpaHi, (m) g r u (f) a p o n t e p e r f u c i n a g r ú a (f) [ c o r r e d e r a ] d e forja n p H c n o c o 6 j i e m e (n) n i m nOBOpOTa nOKOBOKT. m e c c a n i s m o (m) o m a n o v r a (f) d i r o t a z i o n e [del p e z z o d a f u c i n a r e ] m e c a n i s m o (m) p a r a d a r vueltas à las piezas de fundición

Wendevorrichtung (f) [für Schmiedestücke] turning gear mécanisme (m) de rotation (du lingot), vireur (m)

K p a H t (m) c't J i a n o 0 g r u (f) a b r a n c a g r ú a (f) d e g a r r a s

Pratzenkran (m) mit losem Gehänge claw crane with loose suspension grue (f) à griffes à suspension lâche Pratzenbran (m) mit geführtem Baum _ oder Stempel claw crane with guided beam pont (m) roulant ou grue (f) à griffes avec poinçon guidé

IHTOKB ( m )

p o r t a b l o c c h i (m) dell'estrattore p u n z ó n (m) d e p r e s i ó n

Pratzenkran (m) 7 claw crane grue (f) à griffes

8

BHHH-

Z3JI0JKHHU1.

Preßstempel (m), Stripperstempel (m) stripper plunger poinçon-presse (m), poinçon (m) de délogeur strippen (v), den Block aus der Kokille ausdrücken (v) to strip, to withdraw 4 the ingot from oven or furnace chasser (v) le bloc hors des l i n g o t i è r e s , démouler (v) le lingot

6

BJJHH-

Mania Ó0JiBaH0K*k H3T>

3

Schmiede[lauf]kran (m) forge crane (travelling) 6 grue (f) (roulante) de forge o« de marteaupilon

ANN

uaHÌH OoJiBaHOKt n s t HB.TOJKHHin, m e c c a n i s m o (m) di manovra dell'estrattore t o r n o (m) d e l a s t e n a z a s

K p a m > ( M ) c o CBOCOAHO

noaB-femeHHofi Jianoñ g r u (f) a b r a n c a con sospensione libera g r ú a (f) d e g a r r a s c o n s u s p e n s i ó n floja Ê 2

y

Kpairt (m) ci> jianaMH Ha HanpaMHeiioirb CTepjKH-t g r u (f) a b r a n c a c o n albero guidato g r ú a (f) d e g a r r a s con árbol guiado

315

Führungsgerüst (n) guide trame châssis (m) de guidage

HanpaBjiHiomafl paMa (f) ponte (m) p palco (m) di comando bastidor (m) de guia

Führungsstempel (m), Führungsbaum (m) guide plunger poinçon (m) de guidage

HteHk (m) albero (m) di comando árbol (m) de gula

Teleskopführung (f) telescopic guide guidage (m) à téléscope

HanpaBJiHK>ii{ÍH (fpl) [fljiH noateMa rpyaa] BT> BHjyfe TejiecKonoo(5pa3Hoñ pa3HBH/KHOH paHM comando (m) a telescopio guía (f) en forma de telescopio

Führungsteleskop (n) guide casing guide (m) à emboîtement

TejiecKonoo6pa3HaH pasABBMiHas HairpaBJifliomaa paMa (f) telescopio (m) a comando guia (f) de encaje

Magnetkran (m) magne t crâne grue (f) à aimant porteur ou à crochet magnétique

KpaHt (m) CT> MarHHTOMt gru (f) a magnete grúa (f) de imán

HanpaBJifliomiñ

CTep-

Kranmagnet (m) crane magnet aimant (m) de grue

KpanoBofl MarHHTt(m) ; MarHHTB KpaHa magnete (m) da gru imán (m) de la grúa

BeförderuDgskr&n (m), Transportkran (m) transport crane grue (f) de transport

TpaHcnopraufl KpaHt (m) ; KpaHt jyia nepeHOCKH gru (f) per trasporto grúa (f) para transporte

Blocktransportkran (m) block transport crane grue (I) pour le transport des lingots Stabeisentransportkran (m) bar iron crâne grue (f) à transporter les barres de fer

KpaHt (m) nim nepeHOCKH ÓOJIBaHOKt gru (f) per trasporto di lingotti grúa (f) para el transporte de lingotes KpaHt (m) fljiH nepeHOCKH

CpycKOBaro

jKeJi-fe3a gru (f) per trasporto di sbarre di ferro grúa (f) para el transporte de barras de hierro

316 Kpam. (m) jyw nepeHOCKH lKejríi3HHX'L ;mcTOBt gru (f) per trasporto di lamiere grúa (f) para el transporte de palastros KpairL (m) ffljia nepeHOCKH JIHTeñHbDCL

gru (f) per trasporto di lingo ttiere grúa (f) para el transporte de moldes ó lingoteras TejifcftKa (f) non nepeHOCKH JIHTefiHLIXt (fcopin. carrello (m) per trasporto di lingottiere carro (m) [de grúa] para el transporte d e moldes ó lingoteras

Blechtransportkran (m) j sheet iron or plate crane grue (f) à transporter les tôles

s

Muldentransportkran (m) crane with trough or tray grue (f) a transporter les lingotiferes Muldentransportkatze

(D

trough crab chariot (m) [de pontroulant] à transporter les lingotières Einsetzmaschine (f), Chargiennaschine (t), Beschickmaschine (f), Chargiervorrichtung W charging device 4 appareil (m) de chargement, enfourneuse (f), machine (1) à enfourner, machine (f) de chargement des fours, chargeur (f) mécanique

Barpy30HH0e npncnoco (Líeme (n) macchina (f) di caricamento o per infornare aparato (m) ó máquina (f) para cargar hornos

Chargierschwengel (m) charging lever bascule (f) de chargement

sarpyaoiHoe kopoubicjio (n) ' bilancia (f) di caricamento palanca (f) de carga

'f

Einsetzkran (m), Chargierkran (m) 7 charging crane grue (f) de chargement, grue (f) enfourneuse

r0Ji0BKa (f) KopoHHCjia estremità (f) della bilancia extremo (m) de la palanca 3arpy30HHuñ Kpam. (m) gru (f) di caricamento grúa (f) para cargar hornos ó de enhornamiento

Muldeneinse tzkran (m), Muldenchargierkran (m) g trough charging crane grue (f) d'enfournement des lingotières, grue (f) de chargement des lingotières

KpaHi, (m) ct> 3arpy301HIJHH JIOTKaMH gru (f) per caricare o per infornare le lingottiere grúa (f) para enhornar los moldeB en el horno

Schwengelkopf (m) g handle of lever extrémité (f) ou tête (f) de bascule

317 aarpyaoiHbiS jiotokt.

Beschickungsmulde (f), Chargiermulde (I), Lademulde (f) charging trough lingotière (f) de chargement Muldenkopf (m) head o! trough tête (f) de lingotière Schrottmulde (f) scrap iron trough lingotière (f) à mitraille Beschickungslôffel (m), Chargierloffel (m) charging spoon pelleton (m), cuiller (I) de chargement Blockeinsetzkran (m), Blockchargierkran (m) block or ingot charging crane enfourneuse (1) de lingots, grue (f) de chargement ou d'enfournement des lingots Blockeinspannvorrlchtung (f) block or ingot holding device dispositif (m) de préhension ou d'accrochage du lingot Einspannen (n) des Blockes holding the block or ingot accrochage (m) du lingot den Block einspannen (V)

to hold the block or ingot accrocher (v) le lingot

(m) lingottiera (f) d i caricamento m o l d e (m) ò l i n g o t e r a (f) de c a r g a

a

,

roJiOBKa (f) jiOTKa testa (f) d e l l a l i n g o t t i e r a „ e x t r e m o (m) d e l m o l d e ó de l a l i n g o t e r a ji0T0KT> (m) a j í « a a r p y a KH JKejTÈ8HOft MeJlOHH lingottiera (f) a m i t r a g l i a m o l d e (m) ó l i n g o t e r a (f) para metralla

aarpyaoHHiifi cobokt. (m)

cucchiaio ( m ) d i caricamento c u c h a r a (f) d e c a r g a

*

Kpam> (m) fljiH Haca^KH uau una sarpyaKH

60JIBaH0ICB

g r u (f) p e r caricare i lin- 6 gotti g r ú a (f) de c a r g a p a r a lingotes npnciiocoÓJieHie (n) jsfln saup-fenjiema OojiBa-

HOKB

dispositivo (m) di p r e s a p e r lingotti disposición (f) p a r a s u j e t a r el lingote

6

a a R p t a n e m e (n) tìo-iBaHKH p r e s a (f) del l i n g o t t o sujeción (f) d e l lingote

aaKp-ÉruiHTb öoJiBaHicy

attaccare (v) il l i n g o t t o s u j e t a r (v) el l i n g o t e

den Block wenden (v) oder wälzen (vi to turn the block over tourner (v) ou retourner (v) le lingot

nepeKaTHBaTt tutu noBopaHHBaTt ItJlll KaH-

Wälzen (n) oder Wenden (n) des Blockes turning Over of the block or ingot giration (f) du lingot

nepeKaTtiBaHie (n) UJIU

s

TOBaTB ÓOJIBaHKy 9 f a r girare ( v ) il l i n g o t t o g i r a r ( v ) el lingote

noBopanraame (n) tutu KaHTOBauie

BaHKH

(n)

6oji-

rotazione (f) del l i n g o t t o g i r o ( m ) del l i n g o t e

,,

318 Einsetzwagen (m) i charging car chariot-enfourneur (m)

Tejrfcaaca (f) juin BacanKH iurn hjw sarpysKH carro (m) di caricamento carro (m) cargador

Muldeneinsetzwagen (m), Muldenchargierwagen (m) trough charging car 2 chariot (m) d'enfournement des lin-. gotièrea, chariot (m) de chargement des lingotières

TejrfejKKa (f) jjih 3arpy3KH JIOTKOBt ¡1 carro (m) per il caricamento delle lingottiere carro (m) cargador para moldes

Blockeinsetzwagen (m), Blockchargierwagen (m) block or ingot charging j 3

TejrtucKa (1)

hjih

HacaA-

KH ujiu /sua aarpysKH

fio^Banoirb , carro (m) per il carica• mento dei lingotti carro (m) cargador de lingotes

c a r

chariot (m)-enfourneur \ ou d'enfournement des lingots, chariot (m) de chargement des lingots

irpHcnocoGjienie (n) niw BABHraHÌH (SOJIBaHOKT, dispositivo (m) per introdurre od infornare i lingotti disposición (f) de empuje para lingotes

4

[Block-]Eindrûckvorrichtung (f), Blockdriicker (m) block or ingot pushing device dispositif (m) d'enfournement des lingots

e

[Block-] Ausziehvorrichtung (f) block withdrawing device dispositif (m) d'enlèvement [du lingot]

npHcnoco&ieme (n) una BbIHHHaHÌH dispositivo (m) per ritirare od estrasse i lingotti disposición (f) para quitar [el lingote]

6

Werftkran (m) dock crane grue (f) de chantier de constructions navales

KpaHi, (m) gru (f) da navale o grúa (í) de

Helling (m), Helgen 7

3JIHHTI.

(m)

cantiere (m) di carenaggio grada (f), dique (m)

slip cale (f) sèche

Hellingkran (m), Helgenkran (m) shipbuilding crane grue (f) de cale sèche

nim aeptpn cantiere da squèro astillero

a

ajiHHroBHiö KpaHi> (m) gru (f) da scalo o da cantiere di carenaggio grüa (f) de grada ò dique

319 Hellinggerüst (n), Helgengerüst (n) slip framework charpente (f) de grue de cale sèche

c i p o n n j i a (npl) AJIH

Hellingturmkran (m) ship building tower crâne grue (1) & pylône de cale sèche

ÔanieHHtifl sjiHHroBbig KpaHi, (m) gru (1) da scalo a torre 2 grúa (f) de torre para grada ó dique

ajmHroBaro ttpaHa armatura (f) dello scalo o della darsena armazón (f) de grua de grada ó dique

KpaHT» (m) jyiH cHapnHteHÌH CyflOBT. gru (f) d'armamento e disarmo di navi 0 d'arsenale militare grua (f) de equipo ó armamiento

Ausrüstungskran (m) equipment crane grue (f) d'armement

Verladekran (m), Ladekran (m) loading crane grue (I) d'embarquement, grue (f) de chargement

neperpy30>iHfciH KpaH-L (m) gru (f) di caricamento su nave grúa (f) de carga ó de embarque

Verladebrücke (f) loading bridge or platform appontement (m) ou pont (m) d'embarquement, pont (m) de chargement

neperpyaoHHan njiaTi o p a a (!) ponte (m) di caricamento puente (m) de carga ó de embarque

s

5

Kohlen verladekran (m) coaling crâne grue (f) d'embarquement de charbons, grue (1) de chargement de charbons

KpaHi> (m) jijm neperpy3KH yrJiH gru (I) per imbarco di carbone grúa (f) de carga ó de embarque para carbones

Erzverladekran (m) ore loading crane grue (f) de chargement de minerais

KpairB (m) una neperpysKH pyflu gru (f) per caricamento di minerali grúa (f) de carga para minerales

Blockverladekran (m) block crane grue(f) d'embarquement de lingots, grue (f) de chargement de lingots

KpaHT, (m) .hjih neperpyaKH fiojiBaHom. gru (f) da imbarcare di g lingotti grúa (f) de carga para lingotes

e

7

320 Umladekran (m), Überladekran (m) unloading or tranship. ment crane groe (1) de transbordement, grue (f) opérant le déchargement et le rechargement verladen (v) to load â embarquer (y) [des marchandises], charger (y) [un navire]

m

rieperpyaoiHtiä Kpanï, (m) gru (f) di trasbordo grúa (f) trasbordadora

rpy3HTt; sarpywa-rb caricare (v), imbarcare

(v)

cargar (v), embarcar (v)

entladen (v), löschen (v) (ein Schiff) „ to unload, to discharge débarquer (v) [des marchandises], décharger (v) [un navire]

paarpyHcaTb; BurpyHiaTL scaricare (v), sbarcare

beladen (v) 4 to load charger (v)

HarpyHiaTL caricare (v) cargar (v)

umladen (v), umschlagen (v) g to tranship charger (v) et décharger (v) en même temps, transborder (v)

neperpyataTb trasbordare (v) transbordar (v)

verstauen (v) fi to store or stow arrimer (v)

rpy3HTb stivare (v) estivar (v), arrumar (v)

7

Laden (n), Verladen (n), Verladung (f) loading embarquement (m) de marchandises, chargement (m) [d'un navire]

descargar (v), barcar (v)

(T)

desem-

3arpy3Ka (F) ujiu

DO-

rpy3Ka (i) caricamento (m), carico (m), imbarco (m) carga (£), embarque (m)

Entladung (f), Entladen (n), Löschen (n) g discharging déchargement (m), débarquement (m) de marchandises

pasrpysKa (f); Burpy3Ka (f) scaricamento (m), scarico (m), sbarco (m) descarga (f), desembarque (m)

Beladung (f), Beladen (n) loading chargement (m), charge (f)

Harpy3Ka (f) carico (m), caricamento (m) carga (t), cargamento(m)

.

Umladung (f), Umlnden (n), Umschlag (m) unloading, discharging 10 transbordement (m), déchargement (m) et rechargement (m) en même temps

neperpysKa (f) trasbordo (m) transbordo (m)

321 Verladeeinrichtung (f), Verladevorrichtung(f), Verladeanlage (f) loading plant dispositif (m) d'embarquement, installation (f) d'embarquement ou de chargement (de navire)

npHcnocofijieHie (n) ¿yia sarpysKH; 3arpy30MHoe npacnocoO-TCHie impianto (m) di carica- 1 mento, installazione (f) di caricamento instalación (f) de embarque

Entladevorrichtung (f), Entladeeinrichtung (f), Entladeanlage (f) discharging gear dispositif (m) de déchargement, installation (1) de déchargement

npHcnocoôjieme (n) pjia pa3rpy3KH o í n.w BHrpy3KH ; pa3rpy30HH0e npncnocoÖJieHie impianto (m) di scaricamento instalación (f) de desembarque

Beladeeinrichtung (f), Beladevorrichtung (f), Beladeanlage (i) charging gear dispositif (m) de chargement, installation (1) de chargement

npHcnocoôjieme (n) pjia Harpy3KH; Harpy30HHoe npHcnocoÔJieHÎe impianto (m) di caricamento instalación (f) de cargamento

ITmladevorrichtung (f), Umschlagvorrichtung m unloading or discharging or transhipping gear dispositif (m) de transbordement, installation (f) de transbordement

npHcnocoôjieme (n) jyiH neperpy3KH;neperpy30>îH0e npacnocoöjieHÍe impianto (m) di trasbordo instalación (f) de trasbordo

Ladeverkehr (m) charging traffic service(m) ou opérations (f pl) de chargement

aarpy30'iHHH paöOTti (fpl) operazioni (fpl) di cari- g camento servicio (m) de carga

Umladeverkehr (m), Umschlagverkehr (m) transhipping traffic service(m) ou opérations (fpl) de transbordement

neperpy3oiHHiH paÖoTti (fpl) traffico(m) od operazioni ç (fpl) di trasbordo servicio(m) de trasbordo

Güterverkehr (m) goods traffic service (m) on trafic (m) de marchandises

BLirpyaKa (f) h sarpy3na (f) TOBapOffb traffico (m) merci 1 tráfico (m) de mercancías

Lademannschaft (f) loading hands équipe (f) de chargement

rp5-31I.-IMlI.HKH (mpl); rpy3iHKT> (m) ciurma (f) di caricatori „ 0 di braccianti personal (m) ó equipo (m) de carga

VET

"21

3

4

322 Ladegut (n), Verladegut (n) loading goods marchandise (f) à charger, marchandise (f) à embarquer, chargement (m) de

TOBapHbifi rpy3i> (m) merce (f) da caricare od imbarcare mercancía (f) para cargar ó embarcar

Ladestelle (f) g loading place endroit (m) ou lieu (m) de chargement

posto (m) di caricamento o da imbarcare lugar (m) de carga

Entladestelle (f) 3 discharging place endroit (m) ou lieu (m) de déchargement

(n) paarpy3KU luogo (m) di scaricamento o di sbarco lugar (m) de descarga

M-FCCTO (n) Harpy3KH

STÉCTO

jftflitaSiY

Stückgut (n) 4 piece goods colis (m)

Massengut (n) g bulk goods matières (fpl) en amas

y

unymfeiä rpy3i> (m) ; nonymmñ TOBapT. (m) merce (f) in colli od in dettaglio carga (1) de fardería

¡ merce (i) in massa voluminosa materias (fpl) á cargar en masa

Verladerampe (f), Ladebühne (f) 6 loading platform plate-forme(f) de Charge- '"a L ment f^fl

TOBapHaft jijiaTct)opMa(f) piattaforma (f) di caricamento muelle (m) de embarque ò de carga

Schiffsverladung (f) _ ship loading chargement (m) de navire (opération)

rpy3Ka (f) cynsa caricamento (m) di navi cargamento (m) ó embarque (m) de un buque

Schiff (n) ship " navire (m), bateau (m), bâtiment (m), vaisseau (m)

cyflHO (n) nave (m), battello (m) buque (m), navio (m), barco (m)

Schiff[s]luke (f) 9 ship's hatch écoutille (f)

cyflOBiiâ jiioKT, (m) boccaporto (m) escotilla (f)

323 Schiffsraum (m) hold cale (f) Tiefgang (m) draught, drait tirant (m) d'eau, calaison (f) Frachtschiff (n) cargo boat navire (m) marchand, cargo-boat (m) [Last-JKahn (m) cargo barge embarcation (f) pour le transport de marchandises, barque (f) de chargement ou de déchargement Leichter (m), Leichterschiff (n) lighter allège (f), chaland (m) Schleppschiff (n), Schleppkahn (m) tug remorqueur (m)

TpiOín. (m) stiva (f) 1 bodega (f), cala (f) ocaflKa (f) cyaHa pescagione (f) di una „ nave calado (m) rpyaoBoe ujiu TOBapaoe cyflHO (n) battello (m) merci 3 buque (m) mercante ó de comercio tìapKa (f); Capata (f) maona (f), piatta (f), chiatta (f) * gabarra (f), barco (m) de carga jraxTepx (m); jiacroBoe cynHO (n) navicella (f), piatta (f) gabarra (f) tìyKCHpt (m) nave (f) da rimorchio, rimorchiatore (m) remolcador (m)

g

Kohlenschilf (n) coaling boat bateau (m) charbonnier

cyflHo (n) fisa nepeBoskh y r r a piatta (f) per carbone, vapore (m) per carbone barco (m) carbonero

7

Kipper (m), Kippe (f) tipping device bascule (f), basculeur (m)

onpoKHflUBaTejiL (m) scaricatore (m) a bilico, apparecchio (m) di g scarico volcador (m), basculador (m)

kippen (v) to tip faire basculer (v), incliner (v) Kippen (n) tipping mouvement (m) de bascule

onpoKH^LiBaTt rovesciare (v), ribaltare

Kippgerüst (m) tipping jetty charpente (f) ou chevalet (m) de basculeur

K03JIÍJ (m pl) onpOKZÄHBaTeJiH armatura (f) dello scari- 11 catore a bilico armazón (f) para volcar

0

(v)

volcar (v)

onpoKiWJBaHie (n) rovesciamento(m),ribal- . lamento (m) vuelco (m)

21'

324 Kippbiihne (f) , tipping platform plate-forme (f) de basculeur Kippwindwerk(n), Kippwinde (f) „ tipping winch commande (f) de basculeur, treuil (m) de basculeur 3

Kippstellung (f) tipping position position (f) de déverse- \ ment

4

Fangvorrichtung (f), Fanggeschirr (n) holding apparatus appareil (m) ou dispositif (m) d'arrêt ou de retenue ou de sûreté

Fanghaken (m) 6 hook crochet (m) de retenue Gleisverrieglung (f) 6 track locking verrouillage (m) de voie

selbsttätige Fangvorrichtung (f) automatic holding device [appareil (m) d']arrêt (m) automatique

onpoKHftbiBaiomaHca imaTopua (f) piattaforma (f) a bilico plataforma (f) volcadora jieCeaita (f) uau Boport (m) fljiH onpoKHflHBaHÌH

argano (m) dello scaricatore a bilico torno (m) de volcador HOJiOHteme (n) onpoKHAMBania posizione (f) di rovesciamento posición (f) de volcadura npenoxpaiiHTejiLHoe npHcnocofijieme (n); 3axBan> (m) apparecchio (m) di ritegno o di sicurezza disposición (f) de retenida kpiokb (m) jyifl yflep«amn gancio (m) di ritegno gancho (m) de retenida nyTH 3a Multarne (n) sprangatura (f) del binario enclavamiento (m) de la via . aBTOMaTHiecKoe npeHoxpaHHTeJiiHoe npncnocoOjieHie (n) ; cauoA'feñcTByiom^ñ saxBarB (m) disposizione (f) di ritegno automatico disposición (f) de retenida automática BaroHHBifl o n p o K t u u B a -

Waggonkipper (m) a waggon tipping d e v i c e ^ basculeur (m) de wagon

9

Kohlenkipper (m), Kohlenkippe (f) coal tipping device basculeur (m) de charbon

Erzkipper (m) y- ore tipping device basculeur (m) de minerais

TejiB (m); npacnocofijieme (n) juw onpoKHflHBaHÍH BarOHOBl. scaricatore (m) a bilico per carri volcador (m) de vagones yrjreBBicunaTeJii (m); onpoKEAUBaionùScH yroJiBHtiñ BaroBt (m) scaricatore (m) a bilico per carbone volcador(m)para carbón pyflOBtiCBinaTejii (m); onpOKHflHBaiomjñcH pyAHHHHMñBaroHT» (m) scaricatore (m) a bilico per minerali volcador (m) para minerales

325 onpoKHjUJBaTeat (m) (BaroHeTOKB] c i KpHBOJIHHefiBUMTi noAtèMOMi, rovesciatore (m) in curva basculador (m) de curva

Kurvenkipper (m) chute tipping device, curved tip culbuteur(m) à courbe

noflteMHHKX (m) gaa onpoKHAUBaHifl; Kpani, (m) ima onpoKHAMBaHÌH scaricatore (m) a bilico montato su gru basculador (m) de grùa

Aufzugkipper (m), Krankipper (m) crane tipping device basculeur (m) d'élévateur ou de grue

Sturzgeriist (n) tipping jetty charpente (I) de déverseur ou de basculeur ou de culbuteur

vC>

noMOcn. (m) fljia neperpysKH cSpactiEanieirb 3 armatura (I) a bilico caballete (m) de basculador

Senkwippe (f) waggon tip appareil (m) déchargeur à inclinaison

onyCKHoñ Kaiaiomiñcn MOCTHtrt (m); onycKHaa jiiojiiKa (I) scaricatore (m) a bilico sollevabile [aparato (m)] descargador (m) à inclinación

Kranwippe (f) crane waggon tip basculeur (m) de grue

KpaHOBaH jiiojibKa (f) scaricatore (m) su gru bascula (f) para grúa

s

Ki eiselwippe (f), Kreiselkipper (m), Kreiselwipper (m) circular waggon tip bascule (f) circulaire

BpamaiomaHCH JiJojibKa (f) scaricatore (m) a bilico rotativo basculador (m) rotatorio

e

Kopfwippe(r) (1), (m) swing tipping device basculeur(m) à retournement

BpamaiomìàcH TyuHiciionpoKHAUBaTeJii> (m) rovesciatore (m) di testa j basculador (m) de giro completo

326

XI. F a h r b a h n e n u n d Grleise

PedfccOBEitt n y n »

Tracks and Rails

T1,

Yoies de roulem e n t et rails

Tías y carriles

, , Binari e rotaie

Fahrbahn (f), Laufbahn track voie (i), voie (1) ou chemin (m) de roulement Fahrbahntr&ger (m) track girder or support support (m) ou traverse (f) de la voie, longrine * (I) ou longeron (m) de support de voie Fahrbahnlange (f) 3 length of track longueur (I) de la voie obenliegende Fahrbahn (I)

4 track above voie (f) [sur la semelle] supérieure

untenliegende Fahrbahn (f) track below voie (f) [sur la semelle] inférieure

pejibcoBHÖ nyTi (m) binario (m) via (f) de rodadura

6aJiKa (f), Hecymaa u*u nOAnepHtHBaiomaa pejiLCOBtiñ nyTL trave (f) di sostegno del binario soporte (m) de la via, traviesa (f) ffljiHHa (f) p&mbcoBaro nyTz lunghezza (f) del binario longitud (f) de la vía peJiiCOBbiH nyTL (m) ftjia •Í3AU noBepxy ; pacnojioHceHHuS cBepxy pejiicoBLiñ nyTL binario (m) superiore via (f) superior ó sobre los longueras pe-iLcOBLifi nyTL (m) AJIH Í3jlbi noHHay; pacnOJIOHteHHuS CHB3y pejitcOBuñ nyTL binario (m) inferiore vía (f) sobre la tabla inferior

327

innenliegende Fahrbahn (t) inside track voie (f) entre les longerons

peJiiCOBuä nyTb(m) naa •È3ÂH no BHyrpeHHeay pefiopay ; pacnojioœeHHUô BEyrpn pejTiCOBtiä QyTL binario (m) interno via (f) interior entre largueros

Kranbahn (i) crane track voie (1) de roulement de chariot de pont j oit grue

pejitcOBMÜ nyTB (m) nim KpaHa o binario (m) per la gru via {f) [del carro] de grúa

Kranbahntrager (m) crane track girder longeron (m) de support de la voie de roulement

iiOAKpaHOBafl Canica (f); éajiKa, Hecyman pejitcoBtifi nyrt KpaHa trave (f) del binario per 3 gru soporte(m) delavla [del carro] de la grúa

Kranbahnaâule (f), Kranbahnstiitze (f) crane track column support (m) ou colonne (f) ou pilier (m) du chemin de roulement du pont ou de la grue

KOJiOHHa (f), noftaep»HBaiomaH noAKpaHOByK) ÓajiKy montante (m) per il bi- 4 nano della gru columna (f) de la via de la grúa

Prellbock (m) stop-block butoir (m) [d'arrêt]

ynopt (m); ynopHfciä Öpyct (m) paracolpi (m) tope (m) de paro

Puffer (m) buffer butoir (m), tampon (m) [de choc]

6y({>ept (m) paracolpi (m) respingente tope (m)

Pufferfeder (f) buffer spring ressort (m) de butoir

epHaH npyatHHa (f) molla (f) del paracolpi o del respingente muelle (m) del tope

Eisenbahnpuffer (m) railway buffer butoir (m) de chemin de fer

%eirÈ3H0A0p0H (m) scambio (m) cambio (m) de via, aguja (f)

scartamento (m) largo g od allargato via (f) ancha

8

10

330

Drehscheibe (fj 1 turn-table plaque (I) tournante

noBopoTHBiü Kpyrt (m) piattaforma (f) girevole placa (1) giratoria

Schiebebühne (I) traverser, travelling platform ¡8 transbordeur (m), chariot (m) transbordeur ou transporteur

Tejrt>KKa (f) ; nepeflBHHtHaa iuiaT(t>opMa (f) carro (m) trasbordatore transbordador (m)

Auflaufzunge (f) 3 ramp for climbing aiguille (f) en rampe

ocTpHKt (m) naa HaKaTKH BarOHeTOKT. linguetta (f) di scorrimento aguja (f) inclinada

331

XII. Aufzüge

noAiëMHHKH

Montacarichi, ascensori, elevatori Ascensores, montacargas

Lifts, Elevators Ascenseurs

Aufzug (m) hoist, lift monte-charge (m), ascenseur (m), élévateur (m)

nofli.eMHHKT> (m); jmrc. (m)

JL

ascensore (m), montacarichi (m), elevatore 1 (m) ascensor (m), montacargas (m)

Aufzugvorrichtung (f) hoistingor lifting device dispositif (m) ou installation (f) d'ascenseur ou de monte-charge

nofltéMHoe npncnocoCjieme (n) ; nosteMHufl MexaHH3Hi> (m) disposizione (f) del2 l'ascensore mecanismo (m) de ascensor

Aufzuganlage (f) hoisting plant installation (f) de montecharge ou d'ascenseur

ycTaHOBKa (f) noflteMHHKa tutu jiHTa impianto (m) di aseensore instalación (f) de ascensor

Aufzugbedienung (f) attendance of lift service (m) du montecharge ou de l'ascenseur Aufzugwärter (m), Aufzugführer (m), Fahrstuhlführer (m) lift attendant conducteur (m) d'ascenseur

oÓcjiyjKHBame (n) jmetraa umu noffBeHHHKa

servizio (m) dell'ascensore servicio (m) del ascensor HamHHHCTi> (m), o6cjryHtHBaiomifl noflteMHHKIi UJIU .IHifjTb conduttore (m) dell'ascensore, manovratore (m) dell'ascensore conductor(m)del ascensor

4

g

332

Förderlast (f) 1 hoisting or hauling load charge (f) [à élever]



noatiMaeMLifl rpy3i.(m) carico (m) da sollevare carga (f) à elevar

Förderhöhe (f), Fördertiefe (f) hoisting depth hauteur (f) de levage

BHCOTa (f) noffbSMa altezza (f) di sollevamento altura (f) de elevación

Förderstufe (f) hoisting step 3 degré (m) d'élévation, étage (m) où la charge doit être élevée

Auffahrt (f) * upward journey ascension (f), montée (f)

STaacL (m), Ha KOToptiñ nosaeTca r p y a t piano (m) o grado (m) di sollev&mento grado (m) de elevación

ip

iiû^tOMt (m); x o « t (m) BBepxt salita (f), ascesa (f) ascenso (m), subida (f)

Niederfahrt (f), Abwärtsfahrt (f) downward Journey descente (f)

cnycKB (m); xo«T> (m) BHH3T. discesa (f) descenso (m), bajada (f)

Fahrgrenze (f) 6 hoisting limit limite (f) de l'ascension

Tipefffanj (m pi) noatêMa h cnycKa limite (f) della corsa limite (m) de ascenso

Aufzugseil (n) _ hoisting rope câble (m) de montecharge ou d'ascenseur

nofltSuHufi KaHart (m) corda (f) o fune (f) dell'ascensore cable (m) de ascensor ó de montacargas

Fahrstuhlseil (n) lift or elevator rope câble (m) de levage de la cabine

KaHan> (m) noai>ëMHHKa ujtu jiz ( m ) ; noABajrb ( m ) cantina (f), sotterraneo (m) sótano (m); piso (m) subterráneo

ErdgeschoC (n) ground floor rez-de-chaussée (m)

nepiü.iH tutu hhhchíh 3Ta»fb (m) piano (m) terreno piso (m) b a j o

Schachtzugang (m) access or d o o r to shaft entrée ( f ) de la cage ou du puits

Bxofli. (m) bt> m a r r y entrata (f) nel pozzo acceso (m) de la caja

Schachtôffnung ( f ) Shalt opening ouverture (f) de la cage

OTsepcTÍe (n) Bt inaxrfi apertura (f) del pozzo abertura (f) del pozo ó de la caja

, 1

*

'S. L a d e ô f f n u n g (!), Einladeôffnung (f) charging opening porte (1) ou lucarne (f) de chargement

aarpyaoiHoe

oTBepcTie (n) apertura (f) o porta (f) di carico abertura (f) de carga

Ausladeôfïnung (1) discharging opening ouverture (f) ou porte (1) pour le déchargement

BHrpy30HH0e OTBepene (n) apertura (f) o porta ( f ) 6 di scarico abertura (f) de descarga

SchachtverschluC (m) closing of shaft fermeture ( f ) de la cage ou du puits

aaTBopx (m) niaxTU chiusura (f) del pozzo cierre (m) del pozo ó de la caja

Schachttiir (f) shaft door porte (f) de la cage ou du puits

flEept (f) maxTH porta (f) del pozzo puerta (f) del p o z o ó de la caja

Flügeltür(f), K l a p p t ü r ( f ) swing-door p o r t e (f) à battants

flBycTBopiaTaa flBept (f) porta (f) a battente puerta (f) de hojas

.

336

1

z w e i f l ü g l i g e Tür (f) double swing d o o r porte (f) à deux battants

3

6

OAHOCTBODHaTaH flBepb (!) porta (f) ad un battente puerta (f) de una hoja

einflüglige Tür (£) single swing d o o r porte (1) à un battant

4. 3

ABycTBopqaTaH «Bepb (f) porta (1) a due battenti puerta (t) de dos hojas

Türflügel (m) w i n g o f the door battant (m) de porte

CTBopua (f) ABepn; nojiOTHHme (n) ABepH battente (m) di porta h o j a (f) de puerta

Schiebetiir (f) gliding d o o r porte (f) glissante ou à glissière

aaABHHtHas sBepb ( f ) porta (f) scorrevole puerta (I) corrediza

Schiebegitter (n), Bostw i c k g i t t e r (n) sliding lattice door barrière ( f ) ou porte ( f ) en treillis à glissière

3aABHHCHafl p-feuiëTKa (f) cancello (m) scorrevole barrera ( f ) ó puerta (f) corrediza

Falltür (f) drop-door porte (I) à guillotine

selbstschlieCende Tiir (f) self closing door porte ( f ) à fermeture automatique

"1—r

oTKHflHaa flBepb (f) porta (I) a corsoio, irabocchetto (m) puerta (!) caediza

flBept (f) e t aBTOMaTHHecKHjn> 3aTBopoin> portaci) au totali udente si, (la porta si chiude da sè) puerta (f) de cierre automático

337 flBept

(f)

OTKpHBaeTCH

die T ü r schlägt nach innen (außen) the door opens inwards or o u t w a r d s la porte s'ouvre vers l ' i n t é r i e u r (vers l ' e x térieur)

BHyTpb [Hapyacy] l a porta si apre internamente (esternamente) o di dentro (di fuori) l a puerta se abre de dentro (de fuera)

T ü r a n g e l (f) door hinge g o n d (m) de l a p o r t e

ÄBepHaa neTJiH (f) g a n g h e r o (m) d e l l a porta g o z n e (m) d e l a p u e r t a a

T ü r s c h l o ß (n) door lock s e r r u r e (f)

b

ABepHofi 3aHÓKi> (m) s e r r a t u r a (f) d e l l a p o r t a 3 c e r r a d u r a (f) d e l a p u e r t a

S i c h e r h e i t s s c h l o ß (n) safety lock s e r r u r e (f) d e s û r e t é

npeAOxpaHHTeJiiHiiñ 3anó¡n> (m) s e r r a t u r a (f) d i s i c u r e z z a * c e r r a d u r a (f) d e s e g u r i dad

P a s q u i l l s c h l o ß (n) Pasquill-lock s e r r u r e (f) d e P a s q u i l l

3aMÓKT> (m) IlaCKBHJDIH s e r r a t u r a (f) d i P a s q u i l l s c e r r a d u r a (f) d e P a s q u i l l

S c h a c h t s i o h e r u n g (f) precautions against entering the shaft precautions (fpl) contre l'entrée dans le puits

ripeso xpaHHTejitHoe i i p n c n o c o C j i e m e (n) Ana i n a x r a ; orpaatAeme (n) maxTH dispositivi (mpl) di sicu- 6 rezza al pozzo precauciones (fpl) contra la entrada en la caja

T ü r v e r s c h l u ß (m) door closing device f e r m e t u r e (f) p o u r p o r t e

aaTBOpi. (m) «Bepefl ; 3aKpHTie (n) n a e p e ä c h i u s u r a (f) d e l l a p o r t a c i e r r e (m) d e l a p u e r t a

Z w a n g t û r v e r s c h l u B (m) f o r c e d or a u t o m a t i c d o o r locking device f e r m e t u r e (f) a u t o m a t i q u e ou o b l i g é e d e porte

0 (m) flBepeit c h i u s u r a (f) a u t o m a t i c a g della porta c i e r r e (m) f o r z a d o d e l a puerta

Z u w e r f e v o r r i c h t u n g (f) catch device, closing device a p p a r e i l (m) d e f e r m e ture brusque

n p H c n o c o C j i e m e (n) j y i n aamèJiKDBaHifl ^Bepefi a p p a r e c c h i o (m) a c h i ù - g sura brusca d i s p o s i c i ó n (f) d e c i e r r e de golpe

vri

22

-

338 Tiirverriegelung (1), Kiegelverschluß (m) boit lock verrouillage (m), fermeture (f) à verrou

3aTBopi> (m) SaABHHCKOfl chiusura (f) a catenaccio della porta enclavamiento (m) de la pu erta

saABUHtKa (f); aacoBi. (m) catenaccio (m) cerrojo (m), pestino (m)

Riegel (m) 2 bar, boit verrou (m)

Sicherheitsriegel (m) salety bar or boit verrou (m) de sûreté

npeaoxpaHHTejitHaH sa«BHWKa (f) ; npejoxpaHHTeJitHHfi aacoBt (m) catenaccio (m) di sicurezza cerrojo (m) de seguridad

Schlagbaum (m), legestange (f), schlußstange (f) locking bar tige (f) de fermeture de la barrière

aanopHaa nepeKJiaßHHa (f) ; aanopHUä Öpyci. (m) sbarra (f), catenaccio (m) di chiusura barrera (f)

Dmwehrung (f) protection protection (f), précaution (f)

orpajKfleme (n) protezione (f) protección (f)

Türkontakt (m) g door-contact contact (m) de porte

Fahrstuhlführung (f) lift-cage guide guidage (m) ou guide (f) de la cabine ou cage

Führungsbahn (f), Gleitbahn (f) S guide patb guidage (m), glissièreguide (f)

HBepHOH KOHTaKTB (m)

contatto (m) di porta contacto (m) de puerta

'Ir

HanpaBjmiomiH (f pi) noAtëMHHKa « jiM(j)Ta guida (f) della cabina guía (f) de la cabina

HanpaBjiHiomaH noBepxHocTt (f); noBepxHocTt CKOJIL/KeHÍH guida (f), guide (fpl) guias (fpl)

339

Führungsschiene (f) guide rail or bar rail (m) de guidage, glissières (fpl)

si

Spurlatte (f), Schachtrute (f), Leitbaum (m) guide beam arbre (m) de guidage

Führungsschuh (m), Führungsbacke (f), Gleitstück (n) gui ding or sliding shoe pièce (f) ou joues ( f p l ) de glissement, coussinet (m) de guidage

selbsteinstellbare Führungsbacke (f) self-adjusting guiding cheek joues (fpl) ou coussinet (m) de glissement ou de guidage autorégulateur

Führungsbock (m) guide support (m) du guidage

HanpaBjMjomifl p e j i t c t (m) rotaia (f) di guida barra (i) corrediza de guía, correderas ( f p l )

Hanpa&iHiomift ö p y c i (m) albero (m) di guida árbol (m) de guia

•f

a

nOJisym. (m) ; nonoji3y luna (f) ; HanpaBJiaiomaa KOjlOAKa (f) pattino (m) o slitta (f) di contatto o di scorrimento patta (m) de guia ó de deslizamiento aBTouaTHiecKH ycTaHaBJiHBaiomißCH noji3yHT» (m); caMoycTaHaBjiHBaiomaHCH nonojiayuiKa (f) pattino (m) di guida autoregolatore patin (m) de deslizamiento autoregulador

HanpaBJiaioinaH CTOËKa

(£)

cavalletto (m) di guida caballete (m) de la guia

Schleppfeder (f) drag spring ressort (m) frotteur

CK0JLb3Hu^aH

npyiKHHa (f) molla (f) strisciante muelle (m) frotador

Seitenführung (f) lateral guide guidage (m) ou guide (m) latéral

fioKOBUfl HanpaBJiHiom i « (fpl) guida (f) laterale guia (f) lateral 22*

340 Führung (f) über E c k guide over comers, corner guiding guidage (m) ou guide (m) placé dans les angles

yrJiOBHH HanpaBJiHiomin (fpl) guida (f) su cantonale, guide (fpl) negli angoli guía (f) en los rincones

Fördergestell (n) o winding frame armature (f) de la plateforme où cage

pana (f) noflteMHHKa armatura (I) dell'ascensore armazón (f) del ascensor

j

Förderschale (f) cage plateau (m) ou benne (f) ou plate-forme (f) de chargement

Lastbühne (f), Pritsche (f) load or lift platform plate-forme (f) de chargement

Fahrstuhl (m) e cage cabine (f), cage (f)

Fahrstuhlboden (m) 6 bottom or floor of cage plancher (m) de cabine Fabrstuhldecke (f) 7 ceiling of cage plafond (m) de cabine

s

9

noAi>eMHafl

iuiomajuta (I)

piattaforma (f) di sollevamento plataforma (1) de carga

iuiaTcfcopMa (f) noAtëktHHKa M JIM JIHCflTa piattaforma (f) di carico plataforma (f) de carga

KJTÈTKa (f) UJIU JIIOJIiKa (f)

noatëMHHKa ;

Ka-

fiUHa (f) jiH({iTa cabina (f) camarín (f), cabina (f)

nOJTB (m) KJTÈTKH UJIU KafiHHbl pavimento (m) della cabina suelo (m) de la cabina nOTOJIOKB (m) KJTÈTKH ujiu K a ó a m j soffitto (m) della cabina techo (m) de l a cabina

Deckenbalken (m), Tragbalken (m) overhead beam solive (f), poutre (f) du plafond ou de la charpente du toit

noTOJioiHaa Cajma (f) trave (f) del soffitto v i g a (f) del armazón del techo

Königbolzen (m) k i n g bolt boulon (m) principal d'attache, boulon (m) de support

rjiaBHtiä ÓOJm, (m) bullone (m) o caviglia (f) principale, perno (m) perno (m) principal

341

e i n s e i l i g e r F a h r s t u h l (m) c a g e w i t h o s e rope c a b i n e (Í) d'ascenseur à câble u n i q u e

oflHOKaHaTHuâ noAtëMHHKT. (m) tutu JIH({>n> (m) c a b i n a (f) ad u n a sola f u n e o corda ascensor (m) d e u n cable

Fahrstuhl (m) cage w i t h t w o ropes cabine (f) d ' a s c e n s e u r à d e u x câbles

AByxKaHaTHufi nofltëMHHICL (m) UaU JIHCjj'Tb (m) c a b i n a (f) a d u e f u n i o corde ascensor (m) de dos cables

L a s t e n f a h r s t u h l (m) load cage élévateur (m) d e charge, m o n t e - c h a r g e (m)

nojn>ëHHHin> jraifcrc, (m) 30BT> montacarichi monta-cargas

F a h r k o r b (m), Fahrzelle (f), F a h r k a m m e r (f), F a h r k a b l n e (f) cage c a g e (f), c a b i n e (î)

KjrÈTKa (f); JiKwikKa (f); KaOaHa (i) [noaxëMHHKa] 4 g a b b i a (f) camarín (m), c a b i n a (f)

F a h r k o r b g e s t e l l (n) c a g e trame armature (i) ou bâti (m) ou c h a r p e n t e (f) de c a b i n e ou d e c a g e

CTaHHHa (f) KJTÈTKH t U U

zweiseiliger

Fahrkorbtr&ger (m) cage girder support (m) de suspension de c a b i n e ou de cage

F ô r d e r k o r b (m) cage c a g e (t) d ' e x t r a c t i o n , c u f f a t (m), b e n n e (f)

Fôrderkasten (m) cage box c a g e (1) ou caisse (f) de monte-charge

(m) ujtu fljiH r p y (m) (m)

3

.uojiiKn ; o c t o b t . (m) KaCHHM 5 a r m a t u r a (f) della g a b b i a a r m a z ó n (f) del camarín

ÓajiKa (f) KJTÈTKZ IUM JUOJIbKH tutu KaOHHH [noaeiiHHKa] supporto (m) della 6 gabbia soporte (m) d e l camarín IIOflTièMHafl KJI^TKa (f) ujiu juojitKa (f) g a b b i a (f) da m i n i e r a ? j a u l a (f) de e x t r a c c i ó n

noAtèMtHafl KJiiiTKa (f) tutu jnoJitKa (!) bt> BH/Vfc HmBKa g cassone (m) di sollevamento c a j a (f) de m o n t a - c a r g a s

342 Fangvorrichtung (f), Fangapparat (m) gripping device, safety brake 1 dispositif (m) d'arrêt ou de parachute, arrêtecuffat (m), frein (m)

npejioxpaHHTejii, (m); npHcnocofijieHie (n), 3a3epHtHBaiomee KjrÍTKy bt> cjryHa'i paapBiBa KaHaTa para-cadute (m), arresto (m) para-caidas (m)

Fangen (n) oder Festklemmen (n) des Fahrstuhles gripping of the cage ® action (f) d'agripper ou arrêt (m) par griffes ou serrage (m) de la cage ou de la cabine

yaepiKaHie (n) kji-étkh aaxBaTaHH arresto (m) della cabina acción (f) de parar la cabina mediante mordazas ó jaula

Fangkraft (f) brake force or power force (f) d'arrêt ou de prise ou de retenue

CHJia (f) [jioBHTejieft], yaepjKHBaiowaa ott> nafleHÍH [KJiiàTKy] forza (f) d'arresto fuerza (f) de detención ó de retenido

Fangstoß (m) gripping shock choc (m) dû à l'arrêt brusque

TOjnOKT. (m) npn sa«epHcamn colpo (m) brusco d'arresto, urto (m) all'arresto choque (m) de parada

Fangzeug (n), Fangwerk (n), Fänger (m) grip or safety gear appareil (m) d'arrêt ou de sûreté, parachute (m)

npeaoxpaHHTeJiL (m) ; npejoxpaHHTeatHoe ycTpoScTBo (n) freno (m) d'arresto o di sicurezza, attrappo (m) di morsa para-caidas (m)-

Fangeisen (n) 6 grip iron mâchoires (fpl) d'arrêt

saxBart (m) graffa (f) d'arresto, morsetto (m) d'arresto grapa (f) ó mordazas (fpl) de paro

Fangklinke (f), Stützklinke (f) grip pawl verrou (m) d'arrêt ou de retenue

3aiu,eaKa (f) chiavistello (m) d'arresto trinquete (m) de parada

3

Sperrzahnschiene (f) s toothed rail or rack crémaillère (f) d'arrêt

aanepjKHBaiomas 3ytìiaTaa peñüa (f) ujiu KpeMaatepa (f) dentiera (f) od asta (f) deDtata d'arresto cremallera (f) de detención

343 Fangklotz (m) grip block bloc (m) ou taquet (m) d'arrêt

Klemmbacke (f) grip-cheek joue (I) ou coin (m) de serrage

Klemmrolle (I) grip roller galet (m) de serrage

Fangexzenter (m) eccentric grip excentrique (m) d'arrêt

Keilfangvorrichtung (f) wedge grip gear parachute (m) à coin

Fangkeil (m) grip wedge coin (m) de parachute KniehebeHangvorrichtung (I) bell-crank or toggle lever grip gear parachute (m) à levier coudé ou à genouillère

aaAepiKHBaioiuifl xyj i a K t ( m ) ; 3aaepHiH-

Baiomaa KOJiOAKa (f) blocco (m) d'arresto bloque (m) de paro

aaatHMHaH KOJiOflKa (f) ganascia (f) d'arresto cuña (í) de paro

aaiKHMHoâ poJiHKTi (m) ; poJiHKOBtifl aaxsan, ( m ) uau

3a)KHHT> ( m )

rotella (1) d'arresto roldana (i) de cierre y paro

BKcneaTpHKOBtiH npeflOxpaHHTeJit (m); BKCUeHTpHKOBOñ 3aXBan, (m) tutu 3aJKHM-b ( m )

eccentrico (m) d'arresto excéntrica (f) de paro

KJiHHOBoft npenoxpaHHTejii. (m) dispositivo (m) d'arresto a cuneo para-caldas (m) de chaveta 3aaepHEuS 3 a i B a n . (m) arresto (m) di sicurezza disposición (f) de seguridad

Fangregulator (m) g r i p regulator or gover4 nor régulateur (m) de parachute

peryjiHTop'É (m) 3axsaTa regolatore (m) dell'arresto, moderatore (m) d'arresto regulador (m) del paracaldas

F a n g b o d e n (m) b o x of gripping gear 5 plateau (m) d'arrêt (porté par l'ascenseur)

npefloxpaHHTejiLHafl njioma^Ka (f) noat KaÓBHoS; npeaoxpaRHTeJIbHOe a h o (n) uxu no.ioTHO (n) telaio (m) d'arresto platillo (m) de detención

6

8

Aufsetzvorrichtung (f) setting up device dispositif (m) pour soutenir la cage

npncnoco6jieme (n) ujiíi noannpaHia iotètkh apparecchio(m) o meccanismo (m) per sostenere la cabina mecanismo (m) para el apoyo de la cabina

Fahrstuhlstûtze (f) cage support support (m) fixe de cage ou de plate-forme (pendant l e chargement ou déchargement), taquets ( m p i ) d'arrêt

onopa (f) noflteMHHKa «JIM JIHCflTa BO BpeMH rpy3KH sopporto (m) fisso della cabina soporte (m) de la cabina

Stiitzriegel (m) support bar verrou (m) ou barre ( f ) ou tringle (f) d'appui

onopHaa 3a;i,BH>KKa (f) catenaccio (m) del sopporto cerrojo (m) de soporte

345 Aufsetzen (n) des Fahrstuhles setting up ol the cage position (f) de repos de la cage ou cabine

nocTauoBKa (f) KjrfcTKii Ha onopy posizione (f) di riposo della cabina posición (f) de descanso de la cabina

den Fahrstuhl aufsetzen (v) to set up the cage faire reposer (v) la cage ou la cabine

nocTaBHTb KjrfeTKy Ha onopy 2 sostenere (v) la cabina apoyar (y) la cabina

Aufzugmaschine (f) hoisting engine [mécanisme (m)] moteur (m) d'ascenseur

,

noatëMHas uamiraa (f) ; flBHraTejiB (m) noatëijHHKa

i¿¡3

É s â g

meccanismo (m) motore dell'ascensore motor (m) del ascensor

unmittelbar wirkende Aufzugmaschine (f) direct acting hoisting engine [mécanisme (m)] moteur (m) à commande directe

iuwiéMHas MauiiiHa (f) npHMoro A"ÉSctbíh meccanismo (m) motore dell'ascensore ad azione diretta máquina (f) de acción directa

mittelbar wirkende Aufzugmaschine (f) indirect acting hoisting engine [mécanisme (m)] moteur (m) à commande indirecte

no^ijëMHaii MauiHHa (f) HenpHMoro ¿rfcäcTBifl meccanismo (m) motóre dell'ascensore ad azione indiretta máquina (f) de acción indirecta

Aufzugwinde (I) hoisting winch treuil (m) d'ascenseur

noAi>eMHafl jietíéflKa (f) ; noAi.eMHH0 Bopon. (m) argano (m) dell'ascen- e sore torno (m) para ascensor

2» Aufzugtrommel (f) hoisting drum tambour(m) d'ascenseur Gegengewichttrommel (f) balance-weight drum tambour (m) du contrepoids Aufzugmotor (m) hoisting motor moteur (m) d'ascenseur

b a l i

noAteuHijH OapaOam (m) tamburo (m) dell'ascen- ? sore tambor (m) del ascensor 6apa6aHi> (m) j j i a npoTEBOB-feca tamburo (m) del contrappeso tambor (m) para el contrapeso noflteMHtm ^BuraTeJit (m) motore (m) dell'ascensore motor (m) del ascensor

9

346 Fördermaschine (í) 1 hauling engine machine (f) d'extraction

uiaxTHafl nofttëMHaH uaniHHa (f) macchina (f) d'estrazione máquina (f) de extracción

Fördertrommel (f) „ hauling drum tambour (m) de machine d'extraction

ÖapaÖaBi. (m) noa-bëMHaro BopOTa tamburo (m) della macchina d'estrazione , tambor (m) de extracción

den Aufzug steuern (v) oder handhaben (v) to control the hoist or lift or elevator (A) manoeuvrer (v) l'ascenseur

ynpasJiHTb nosT>eMHHK0MT> ñau JIHtbTOMt manovrare (v) l'ascensore, maneggiare (v) l'ascensore maniobrar (v) el ascensor

Aufzuganlasser (m) . hoisting starter appareil (m) de démarrage d'ascenseur

nycKOBOH peocTart (m) OHI nOAtÈMHHKa avviatore (m) dell'ascensore aparato (m) de arranque del ascensor

den Aufzug anlassen (v) to start the hoist 6 faire démarrer (v) l'ascenseur, mettre (v) l'ascenseur en marche

NYCTHTL BT> XOffB

noAi>eHHHKi> u n JIHdJTT. mettere (v) in moto l'ascensore poner (v) en marcha el ascensor

Steuerung (i) oder Handhabung (J) des Aufzuges control of hoist or lift or elevator (commande (f) de la) manœuvre (f) de l'ascenseur

ynpaaneme (n) nOAteiiHHKOMt UJIU jmT0in> comando (m) o maneggi o (m) dell'ascensore maniobra (f) del ascensor

Anlassen (n) des Aufzuges 7 starting of the hoist démarrage (m) de l'ascenseur

nycKT. (m) BT> XO^T, nofl-beMHHKa flBHHtemeumu Tpor a e n . e t srfccTa l'ascensore si mette in moto 0 si avvia el ascensor se pone en marcha

der Aufzug hält an the hoist stops l'ascenseur s'arrête

noflteMHHKT. (m) tutu jiH(t)n> (m) ocTaHaBjiHBaeTCH 2 l'ascensore si ferma el ascensor se para

der Aufzug stellt sich selbsttätig ab the hoist stops automatically l'ascenseur s'arrête automatiquement

noflT>eMHHKi (m) uau JWdpTL (m) OCT&HclBJlHBaeTca aBTOMaTHiecKH l'ascensore si ferma 3 automaticamente el ascensor se para automáticamente

Selbstanhalten (n), Selbstabstellung (f) automatic stoppage arrêt (m) automatique

J

aBTOMaTHiecKaa ocTaHOBKa (f) ; caMOOCTaHOBKa

(f)

fermata (f) od arresto (m) * automatico parada (f) automática

Selbstumsteuerung (f), übersteuern (n) automatic reversai renversement (m) o» changement (m) de marche automatique

aBTOHaTHiecKaii nepeM-iHa (f) HanpaBJieHifl xosa inversione (m) di moto B automatica inversión (f) automática de marcha

der Aufzug stellt oder steuert sich selbsttätig um the hoist reverses automatically l'ascenseur change automatiquement de marche ou renverse automatiquement sa marche

lio.TM'MHiiirj, (m) 1utu jiH(t)n> (m) aBTOMaTHMecKH jrÈHaerb HanpaBjienie l'ascensore cambia od inverte automaticamente la marcia el ascensor cambia la marcha automáticamente

Aufzugsteuerung (f) hoist control [appareil (m) de] manœuvre (f) de l'ascenseur

ynpaBJiHioiitra MexaHH3Mi> (m) jra(J)Ta; MexaHn3Mt ftjia ynpaB.ieHÌan0aT>eMHnK0in. apparecchio (m) di ma- 7 novra dell'ascensore 0 di comando (aparato (m) de) maniobra (f) del ascensor

Steuerstange (f) control rod tringle (l) de manœuvre

Tara (f) ynpaBJimomaro uexaHHsua asta (f) di manovra odi 8 comando varilla (f) de maniobra

348 ynpaBjiHiomiñ MexaHH3MT. (m) ci> neTaji-

[Draht-]Seilsteuerung (f) wire rope control manœuvre (1) par câble métallique

JIHieCKHMT.

Steuerdrahtseil (n) „ . control wire rope câble (f) métallique de manœuvre Steuerscheibe (f) control dise disque (m) ou poulie (f) ou volant (m) de manœuvre Hebelsteuerung (1) lever control * commande (I) (de la manœuvre) à levier

5

e

Radsteuerung (f) wheel control commande (f) (de la manœuvre) per volant

IÚKHFB

(m)

ynpaBJMio-

maro uexaHHSua disco (m) o puleggia (f) di manovra disco (m) 6 volante (m) de maniobra ynpaBjieHie (n) noepeaCTBOMt [npa noMoma] puiara comando (m) a leva, comando (m) a leve aparato (m) de maniobra de palanca . iCKte ynpaBjieme (n) noepeaCTBOMT. [npa noMomn] MaxoBHqKa comando (m) della rotella L^fwt, aparato (m) de maniobra de volante ynpaBJieHÍe(n) cnapyjKH manovra (f) dall'esterno [della gabbia] maniobra (f) al exterior [de la cabina]

AuCensteuerung (f) external control manœuvre (I) de l'extérieur (de la cabine)

ynpaBJieme (n) H3BHy-

Innensteuerung (í) internal control * manœuvre (I) de l'intérieur (de la cabine)

Stockwerksteuerung (f) „ floor control manœuvre (I) [opérée] aux étages

TpOCCOMt

manovra (f) a fune metallica o telodinamica maniobra (1) por cable metálico MeTajumqecKift Tpocct (m) ynpaBJisiomaro uexaHH3ua lune (f) metallica di manovra cable (m) metálico de maniobra

Tpn

KJIÌÌTKH

manovra (I) dall'interno [della gabbia] maniobra (f) en el interior de la cabina

|| 1/

| j aWsT TOmT

* I ;|H

ynpaBJieHie (n) no 3TajKaM-b manovra (I) ai piani maniobra (f) en los pisos

349 Stockwerkausriickung

pacirÈiuieHie (n) no 3Tan disinnesto (m) ai piani 1 desembrague (m) en los pisos

(i)

floor stopping device déclenchement (m) ou, débrayage (m) [opéré] aux étages Stockwerkanaehlag (m) floor stop doigt (m) pour l'arrêt aux étages

3TEUKHIJH ynopî. (m) interruzione (fi ai piani tope (m) de detención en los pisos

Stockwerkschalter (m), Stockwerkeinstellvorriclitung (f), Stellapparat (m) floor switch commutateur (m) oit interrupteur (m) ou contact (m) à bouton d'étage

3Ta>KHBlfl BBlKJIHJHaTejIt (m) interruttore (m) al piano conmutador (m) de pisos, contacto (m) de botón en el piso

[Druck-]Knopfsteuerung m press button control manœuvre (f) par contact ou interrupteur à bouton

ynpaBJieme (n) nocpeACTBOMt HaiKHMHOrO KOHTaKTa

manovra (f) a bottone di contatto maniobra (f) por botones npBtíOp-B (m) CI. KOHTaKTHOS KHOHKOfi tutu CT> HaJKHMHHMt KOHTaKTOSTb commutatore (m) a bottone aparato (m) de maniobra por botones

Druckknopfapparat (m) press button apparatus commutateur (in) ou interrupteur (m) à bouton

Druckknopftafel (f) press button board tableau (m) ou panneau (m) d'interrupteur à bouton

C30 'Odi • O OCD • o o a CDO OC=) CZ1

a o m e i K a (I) e t KOHTaKT-

HtlMH KHOQKaiIE quadro (m) di commuta- 6 zione a bottoni cuadro (m) de botones

Druckknopf (m) press button contact (m) ou interrupteur (m) à bouton, bouton (m)

KOHTaKTHaa khouks (f) bottone (m) botón (m), contacto (m), interruptor (m)

Steuersperrung (f), Steuerverriegelung(f), Steuersperre (f) control locking verrouillage (m) de l'appareil de ma-

3aMMKaHÌe (n) ynpaaMroinaro MexaHH3Ma arresto (m) della manovra, distacco (m) g della manovra enclavamiento (m) del. aparato de maniobra

350 narHHTHoe 3aMtiKaHie (n) ynpaBJiHiomaro MexaHHSMa arresto (m) magnetico della manovra enclavamiento (m) magnético del aparato de maniobra 3jieKTpoMarHHTHoe aaHUKaHie (n) ynpaBJiHiomaro uexaHH3ua arresto (m) elettromagnetico enclavamiento (m) electromagnético

magnetische Steuerverriegelung (1) magnetic locking of l control device verrouillage (m) magnétique de l'appareil de manœuvre elektromagnetische Verriegelung (I) S electromagnetic locking verrouillage (m) électromagnétique

3

Zeigervorrichtung (f), Zeigerwerk (n) pointer, indicator [appareil (m)] indicateur (m)

yKaaaiejiLHLiä MexaHH3M1. (m) indicatore (m) aparato (m) indicador

Zeiger (m) 4 pointer, finger index (m)

a

yKaaaTejit (m) indice (m) indice (m)

Zeigerweg (m) _ path oí pointer chemin (m) parcouru par l'index

ij

nyTL (m), npoxoAmojfi yKaaaTejieiTb corsa (f) dell'indice recorrido (m) del indice

Skala (1) 6 scale échelle (f)

C

uiKajia (f) scala (f) escala (f)

Stockwerkzeiger (m), Etagenzeiger (m) floor-indicator indicateur (m) d'étage

3Ta»cHijS yKaaaTejib (m) indicatore (m) dei piani indicador (m) de pisos

Stockwerkeinteilung (f) floor-division subdivision (I) par étages

fl-fcneme (n) no STastain. suddivisione (f) dei piani división (f) por pisos1

Stufenanzeiger (m) storey indicator indicateur (m) à degrés ou à échelons

yKa3aTejii> (m) cTeneHH nofltëMa indicatore (m) a gradini indicador (m) de escalones

Hubanzeiger (m), Hubanzeigevorrichtung (i) lilt indicator indicateur (m) de course

yKaaaTeJit (m) xofla indicatore (m) di corsa indicador (m) de carrera

Aufzugsystem (n) IX lift system système (m) d'ascenseur

CHCTeua (f) nofltëuHHKa 1I.LU :in({)Ta sistema (m) d'ascensore sistema (m) del ascensor

_

q

351 Personenaufzug (m), Aufzug (m) für Personenbeförderung passenger lift ascenseur (m) pour [le service de] passagers ou de personnes Lastenaufzug (m), Warenaufzug (m), Materialaufzug (m), Aufzug (m) für Lastenbeförderung goods lift ascenseur (m) pour chargeB, monte-charge

(m) pour marchandises ou pour matériaux

Doppelaufzug (m) double lift ascenseur (m) double, ascenseur (m) à deux cabines, ascenseur(m) équilibré

Vertikalaufzug (m), senkrechter Aufzug (m)

vertical lift ascenseur (m) vertical

Schrägaufzug (m) inclined lift ascenseur (m) sur plan incliné

noAteMHHKB

(m)

ujiu

jiHri> (m) san JHOsea ;

liaCC£DKHpCKÌS nOATjèMHHKT. ascensore (m) per persone

ascensor (m) [para el transporte] de personas rpyaoBOH

if. ni

TOBap-

Hfciä n o A t ë M H H K i » ( m ) ; HOfllëMHHK-b I u m

jiH(t)n. (m) fljiH rpy30BT» montacarichi (m) per merci e materiali montacargas (m)

ABOUHOH nOAl>eUHHICB ( m ) m au

jm(J)Ti> ( m )

ascensore (m) doppio ascensor (m) doble

BepTHKaJibHuä iiOAtëMHHKT. (m) UJlu

imTh (m)

ascensore (m) verticale ascensor (m) vertical

4

HaKJIOHHUfi n o f f b ë M HHKX ( m ) U-JIU JIHCjiTL (m)

ascensore (m) su piano inclinato ascensor (m) por plano inclinado

iiopuiHeBoä nofftëMStempelaufzug (m) ram lift ascenseur (m) à piston

Aufzugkolben (m), Aufzugstempel (m) lift ram piston (m) d'ascenseur

HHKTi ( m ) « . I « JIH(J)TT> (m)

ascensore (m) a stan- ® tuffo od a pistone ascensor (m) de émbolo nOAtéMHtifi nopuieHb (m) stantuffo (m) d'ascensore, pistone (m) d'ascensore èmbolo (m) del ascensor

352

Plattformaufzug (m) platform lift ascenseur (m) à plateforme

nOatëMHHKT. (m) CT> IIJiaTCÌ)OpMO0 ascensore (m) a piattaforma ascensor (m) de plataforma

Fahrstuhlaufzug (m) cage lift * ascenseur (m) à cage ou à cabine

nOÂi>ëMHHKT> Cm) e t KjrfeïKOfi ascensore (m) a cabina od, a sedia ascensor (m) de cabina ó camarín

Handaufzug (m) hand driven lift monte-charge (m) manœuvré à la main

pyiHOH noateMHHKt (m) ; jiHCt)T-ii (m), npnBOflllMtlfl BT> ABHXCeHÍe OTB pyKB ascensore (m) a mano montacargas (m) de mano

Handseilaufzug (m) hand driven rope-llft 4 m o n t e - c h a r g e (m) à câble manœuvré à l a main

pyiHoñ KaHaTHMÜ nofliéMHHKT. (m); JIH (m) c*t KaHaTOMi> juw ynpaBjieHÍa o n , pyKH ascensore (m) con fune a mano montacargas (m) de cable á mano

1

s

Transmissionsaufzug (m) lift driven by b e l t transmission ascenseur (m) commandé par transmission

npHBOflHHfl nojCBéMHHjcB (m) u t i jrnctin, (m), npHBOAHMLiñ BT> flBHH (m) en. peMeHHoñ nepeaanefl ascensore (m) con comando a cinghia o flessibile ascensor (m) con transmisión por correa

hydraulischer Aufzug (m) hydraulic lift élévateur (m) ou ascenseur (m) hydraulique

rnApaBJiHHecKiâ n o a t ëMHHKB (m); rHÄpaBjiaqecKifi jiHrjm. (m) ascensore (m) idraulico ascensor (m) hidráuliéo

353 unmittelbar wirkender hydraulischer A u f z u g (m) direct acting hydraulic lift élévateur (m) ou ascenseur (m) hydraulique à action directe

mittelbar wirkender hydraulischer A uf zug(m) Indirect acting hydraulic l i f t élévateur (m) ou ascenseur (m) hydraulique à action indirecte

rn,apaBJiHiecKÌfl

ikwb-

t'MHHK'b (m) u.iu .initrrí,

(m) npHMoro tutu HenocpeacTBeHHaro ^.•feñctbìh ascensore (m) idraulico ad azione diretta ascensor (m) hidráulico de acción directa rnflpaBJiHHecKiS

nofl-B-

eHHHKB (m) U. llt JIHTT> (m) HenpHMoro UJIU nocpeacTBeHHaro a'tñ-

CTB1H

ascensore (m) idraulico ad azione indiretta ascensor (m) hidráulico de acción indirecta

Dampfaufzug (m) steam driven l i f t élévateur (m) ou ascenseur (m) à [commande à] vapeur

napoBoñ iKWtëMHHKT, (m) tutti Jin^-rt (m) ascensore (m) [comandato] a vapore ascensor (m) de vapor

elektrischer A u f z u g (m) electric l i f t ascenseur (m) ou élévateur (m) [à commande] électrique

BJieKTpH^ecKiH noatëMH H K l (m) tutu JIH(J)rB (m) 4 ascensore (m) elettrico ascensor (m) eléctrico

Speicheraufzug (m) store-lift, warehouse l i f t or hoist monte-charge (m) de magasin

MaraaHHHbiñ noai>éHHHKT> ( m ) ; nofltèMHHKB flJIH CKJiaflOBT> ascensore (m) da magazzino montacargas (m) para almacén

Auslegerspeicheraufzug (m) g i b store-hoist monte-charge (m) à potence pour magasin ou grenier

MaraaiiHHtiü üoat»6mHEKt (m) Ha BHCTynaiomeñ Oajitrt montacarichi (m) a puntone per magazzino od a sbalzo montacargas (m) de consola para almacén

JQOKOBUñ nOfltéMHHKT> Lukenaufzug (m) hatchway l i f t monte-charge (m) de lucarne

VU

(m) montacarichi (m) da t e t t o o da abbaino o da solaio montacargas (m) de buhardilla

354 noj-iëMHHKT, (m) tiau noffbëMT. (m) juin norpe6oBT> montacarichi (m) da cantina montacargas (m) para sótano

K e l l e r a u f z u g (m) 2 cellar l i f t m onte-charge (m) cave

noflteMHHKB (m) «JIH CTpoHTejitHbixt pa6otb montacarichi (m) per cantieri montacargas (m) para edificación

Bauaufzug (m) building or builders l i f t monte-charge (m) ou monte-matériaux (m) pour construction de bâtiment

Bahnhofaufzug (m), Gepäckaufzug (m) 3 l u g g a g e or station l i f t table (f) de levage, monte-bagages (m)

CTajmioHHijft nonteMhiik-b (m); OaraHtHiift IICWlèMHHK-b montacarichi (m) di stazione, montabagagli (m) montacargas (m) para equipajes

Waggonauizug (m) 4 waggon l i f t élévateur (m) de wagons

BarOHHiJH nOJCbéMHHKX (m) m o n t a v a g o n i (m) monta-vagones (m)

fei Sackaufzug (m) 5 sack hoist monte-sacs (m)

e

Faßaufzug (m) barrel l i f t or hoist monte-barils (m)

Munitionsaufzug (m) _ ammunition hoist monte-charge (m) pour munitions

ti«..-A

noA'BëuHBK'B (m) mìuikobi montasacchi (m), tirasacchi (m) montasacos (m)

IKWbëMHHK-B (m) JJI3 èoneKT. montabotti (m) monta-barriles (m)

noAi-éMHHK'B (m) ^jifl BoeHHfcixi, cHapHAon, elevatore (m) per munizioni ascensor (m) para municiones , monta-municiones (m)

855

Wirtschaftsaulzug (m) kitchen lilt monte-charge (m) pour hôtels ou restaurants etc.

noffxèHHHKT) (m) JJIH peCTOpaHOKB tutu JUlfl rOCTHHHHU-b montacarichi (m) per , alberghi o ristoranti, montavivande (m) montacargas (m) para hoteles KyXOHHHlfi nOÂtëMHBKB

Speisenaufzug (m) dinner lilt monte-plats (m)

( m ) ; NOÂFCËMEHKT. AJIH KyXHH

montapiatti (m), monta- * vivande (m) monta-platos (m)

Briefaufzug (m) l i f t for letters monte-lettres (m)

noatëHHZicB (m) ¡yin nHceiTb montalettere (m) (carte 3 e pacchi postali) monta-cartas (m)

Bücheraufzug (m) lift for books monte-livres (m)

nofltëMHHK-b (m) KHun. montalibri (m) montacargas (m) libros

A k t e n a u f z u g (m) lift for documents monte-charge (m) pour archives ou documents etc. K o h l e n a u f z u g (m) coal lift or hoist or elevator monte-charge (m) pour charbon, élévateur (m) de wagonnets à charbon Erzaulzug (m) ore hoist or lift or elevator élévateur (m) à minerais

.Hebebühne (f) raising platform plate-forme (f) d'élévateur, table (f) de levage

Versenkung (f) sinking descente (f) sous terre

rUWbëMHHKT.

nun para

(m)

4

flJIH

Ä"fejioBuxt öyMarB monta-atti (m) g montacargas (m) para archivos noatëMHHKi. (m) juin yrJiH; 3 j e B a T o p t (m) OJia yrJiH elevatore (m) di carg bone montacargas (m) para carbones nOflT>èMHHKT> (m) flJIH pyflti elevatore (m) per minerali ascensor (m) para minerales njiaT(f>opMa (f) îioatëMHHKa piattaforma (f) di sollevamento plataforma (f) de elevación yrjiyöiienie (n); Tpam> (m) fossa (f) sotterranea 9 descenso (m) subterráneo 23*

356 Gichtaufzug (m) blast furnace eleyator chargeur (m) ou élévateur (m) de hautfourneau

KOJlOniHHKOBfclfi IKWBSMHHKX (m); ^oMeHhbiìì ajieBaTopi. (m) montacarichi (m) per alti forni cargador (m) de alto homo

Gicht[aufzug]winde (f) blast furnace eleyator winch " treuil (m) d'élévateur ou de chargeur de haut-fourneau

jieÓèflKa (f) KOJIOUIHHKOBaro nOAt^MHHKa argano (m) per montacarichi d'alti forni torno (m) del cargador de alto horno

Gichtbühne (f) . blast furnace platform plate-forme (f) de hautfourneau

n0M0cn> (m) BOKpyn. KOJioinHHKa ; KojiomHHKOBaa njiawjiopMa (I) piattaforma (f) dell'alto forno plataforma (f) de alto horno

Gichtwagen (m) blast furnace car or truck wagonnet (m) de chargement de haut-fourneau

KOJIOIIIHHKOBaH TejrfcwtKa (f) vagoncino (m) d'alto forno vagoneta (f) para carga de alto horno

Paternosterauizug (m) paternoster-work or b u c k e l elevator patenôtre (f), élévateur (m) ou chargeur (m) à chapelet ou à godets

Hopifl (f) noria (f) rosario (m) de carjilones

Doppelkettenaufzug (m) double chain lift e ascenseur (m) ou élévateur (m) à double chaîne

nofltëMHBKi. (m) o AByx-B n ^ n n x x elevatore (m) a doppia catena ascensor (m) de cadena doble

geneigte Ebene (f) fur Lastenbefôrderung inclined plane for m o r ing loads plarl (m) incliné de chargement

HatmoHHaH iuiockoctb (f) ana nepeflBHacema rpyaOBt piano (m) inclinato per trasporto di carichi plano (m) inclinado de carga

357 Schiffsauizug (m), Slip (n) slip, slipway plan (m) incliné pour bateaux

Schiffsaufzugwlnde (1) slip-winch treuil (m) de plan incliné de bateaux

Schiffshebewerk (n) ship-canal lift élévateur (m) ou ascenseur (m) de bateaux

HaKJIOHHaH IDIOCKOCTB (f) fljrn noatèMa cyflOBT. piano (m) inclinato per 1 alzare un battello plano (m) inclinado para buques JIETÌE^KA

(1)

NNN

UORL-

eMa cyflOBt argano (m) per elevare „ un battello torno (m) del plano inclinado para buques

ajieBaTOpii (m) pjin cyAOWB

elevatore (m) di battelli ascensor (m) de buques

Schleusentrog (m), Schiffstrog (m) lock (canal) bac (m) d'élévateur ou ascenseur de bateaux

òacceHH-B (m) ajieBaTopa flan cynoen, conca (!) da elevatore di battelli cuenco (m) del ascensor de buques

Trogführung (f) lock guide guidage (m) des

HanpaBJiaiomia (i pi) fiacceñHa guida (I) della conca gula (f) del cuenco

Scbwimmer (m) float flotteur (m)

norniaBOKi> (m) galleggiante (m) flotador (m)

3

358

XIII. FiSrder- und TransportVorrichtungen

IIpHcnocofijenia AJa nomala H TpaHcnopTa

Conveying and Transporting: Devices

Impianti di trasmissione e scavi

Transporteurs et d r a i n e s

Transportadores y dragas

Beförderungswesen (n), Transportwesen (n) 1 transport matters technique (f) des transports Massenförderung (f) conveyance in mass or bulk (m) ou ex» déplacement traction (1) ou élévation (1) ou transport (m) de grandes masses ou en masse Massenbeförderung (f), Massentransport (m) 8 transportin mass or bulk transport (m) de grandes masses Nahbeförderung (f), Nahtransport (m) 4 short-distance transport transport (m) à courte distance Fernbeförderung (f), Ferntransport (m) 6 long-distance transport transport (m) à grande distance

TpaHcnopTHoe jrfejio (n) tecnica (F) dei trasporti técnica (f) de los transportes ycTpoHCTBa (mpl) una nepeirtmeHifl xaccoB B I X B rpy30BT> estrazione (f) o scavo (m) in massa extracción (f) ò elevación (f) de grandes masas iiepesrfcmeme (n) MaccoBbixt rpy30Bx trasporto (m) in masse transporte (m) de grandes m a s a s nepeBOSKa (f) UJIU TpaHcnopTT» (m) Ha KOPOTKÌH pa3CTOHHÌH trasporto (m) per brevi distanze transporte (m) á corta distancia nepeBOSKa (f) UJIU TpaHCnopn. (m) Ha flajiéKÌH pa3CTOHHÌH trasporto (m) a grandi distanze transporte (m) á gran distancia

359 fördern (v) to convey déplacer (v), transporter (v), extraire (v), élever (v)

Förderung (1) conveying déplacement (m), transport (m), extraction (f), élévation (f) Fôrdergefâû (n) conveying truck or tank récipient (m) ou cuve (f) ou benne (f) ou wagonnet (m) servant au transport, benne (f) d'extraction, cage (f) d'extraction, b&che (f), banne (f)

Förderbahn (f) hauling track voie (f) ou chemin (m) de transport

Fôrderl&nge (f) length of hauling track distance (f) de transport, longueur (f) de la voie de transport

nepen-femaTb ; TpaHCnopTHpoBaTb; no«aBaxb estrare (v) o scavare (v) . dalla miniera transportar (v), extraer (v), elevar (v) nepesrfemeaie (n) ; TpaHCnopn, (m) ; rionaia (f) trasporto (m) o estrazione (f) dalla miniera s transporte (m), desplazamiento (m) extracción (f), elevación (f) pyAOCTaBOHHbifl raiiHKT, (m) ; rpyaonofl-béMHuñ kojjo&ì» (m) recipiente (m) di trasporto cuba (f) ó vagoneta (f) 3 ó recipiente (m) usado(a) en el transporte, jaula (f) de extracción ftopora (f) fljiH no«aiH ríyaoBi; aopora UJIU oTKaTKH p y A t linea(f) di trasporto della 4 miniera via (f) ó camino (m) del trans porte jyiHHa (f) nyTH no^am lunghezza (f) della linea di trasporto longitud (f) de la via e de transporte, distancia (f) del transitorie n e p e i r f e i n a e M b i f i UJIU

Fördergut (n) goods to be hauled or transported matières (fpl) ou objets (m pi) a transporter ou à élever ou à extraire Fôrdermenge (f) quantity to be hauled or conveyed quantité (f) à transporter ou à élever ou à extraire Fordergeschwindigkeit m haulage or conveying speed vitesse (f) de transport ou de déplacement

no-

sasaeMuS r p y a t (m) materiali (mpl) da trasportare materias (f pi) ó objetos g (mpl) á transportar, objetos(mpl) áelevar, mercancías (fpl) á transportar KOJmiecTBO (n) nepeirimaeMaro UJIU nonaBaeMaro rpyaa quantità (f) da traspor- 7 tare cantidad (f) á transportar ó á elevar CKOPOCTB (f) nepeirfemenifl UJIU noaaiH velocità (f) di trasporto 8 velocidad (I) del transporte

360 Förderleistung (f) hauling out-put 1 capacité (f) de déplacement ou de transport ou d'extraction stetige Förderung (f) a continuous haulage transport (m) ininterrompu ou continu Einzelforderung (1) single haulage transport (m) ou déplacement (m) d'une charge par parties ou d'une charge isolée senkrechte Forderung(f) vertical haulage or conveying < déplacement (m) ou transport (m) vertical, élévation (£), extraction (f) wagerechteFôrderung(f) horizontal haulage or g conveying déplacement (m) ou transport (m) horizontal geneigte Fôrderung (f) inclined haulage or conveying 6 transport (m) incliné, transport (m) ou traînage (m) sur plan incliné Fôrderanlage (f) haulage or conveying plant 7 installation (!) de transport ou de traînage ou d'appareils élévatoires Fôrdervonichtung (f) hauling or conveying device g appareil (m) ou installation (i) de transport 0« de traînage ou d'extraction Fordermittel (n) hauling or conveying medium 9 moyen (m) de transport ou de traînage ou d'élévation ou d'extraction

np0H3B0Airreju>H0CTi> (f) TpaHcnopraaro ycTpoücTBa capacità (f) di trasporto dei materiali scavati capacidad (f) de transporte HenpepuBHoe nepeirfememe (n) ; HenpepiiBHaa noflaqa (f) trasporto (m) continuo transporte (m) continuo nepeirfememe (n) tuoi noflaia (Í) wh OTfltjibHMXt HmHKaXT» trasporto (m) singolo od isolato transporte (m) de cargas aisladas BepTHKajibHoe nepeirfcmeHie (n) ; BepTHKajiiHan nolana (f) trasporto (m) verticale, elevazione (f) transporte (m) vertical, elevación (f) ropHsoHxaJibHoe iiepeM-Èmenie (n) ; ropa30HTajibHaa noflaia (f) trasporto (m) orizzontale transporte (m) horizontal, traslación (I) HaKJi0HH0e nepeirfememe (n) ; HaKjioHHan nonaia (J) trasporto (m) su piano inclinato transporte (m) inclinado, transporte (m) por plano inclinado TpaHcnopTHoe ium noflaTOHHOe yCTpOÜCTBO (n) impianto (m) di trasporto instalación (f) del aparato de elevación ó de transporte TpaHcnopTHoe « j w noaaToiHoe npncnocoOjieHie (n) apparecchio (m) di trasporto aparato (m) de transporte ó de elevación cpeflCTBa (npl) rjw TpaHcnoprapoBaHÍH u » nim noAaiH « • * « fljm nepeMimem« mezzo (m) di trasporto medio (m) de transporte

361 gleislose Bahn (I) railless track voie (f) sans rails

Aopora (f) tíe3t> pejitCOBT) ; 0e3pejii>coBaH flopora l via (i) senza rotaie via (f) sin rail ó carril

Schubkarre (f) wheel barrow brouette (f)

Tanta (f) carriuola (f) carretilla (f)

Kippkarre (f) tipping or tilting cart tombereau (m)

Taina (í) «JIM pyiHa» TejrtacKa (I) c t onpoKHAHHIft KySOBOHl, $ carretta (f) a bilico o capovolgíbile volquete (m)

Gefailebahn (f) gravity orinclinedplane railway plan (m) incliné [automoteur], plan (m) incliné à chaîne ou câble sans fin

«opora (f) ct> yiuioHHtJMB njIOCKOCTHHH i piano-inclinato (m) per trazione automatica plano (m) inclinado [automotor] OTK&TK& (f) no HaKJIOHHUMt

Bremsbergfôrderung (i) haulage oyer a brakingincline plan (m) incliné (auto-f moteur) à frein Elevator (m), Becherwerk (n), Patemosterwerk (n), Schöpfwerk (n) elevator élévateur (m), chaîne (f) à augets, chaîne (1) à godets, transporteur (m) à augets ou à godets, patenôtre (f), chapelet (m)

»

IUIOCKOCTflm.

CB TOpMaaHHMT. HIKH-

BOSTi piano-inclinato (m) per trazione frenata plano (m) inclinado (automotor) con freno

-tf*od b

t 4 P

«

ajieBaTopx (m) ; ho^íh elevatore (m), noria (f) e elevador (m), cadena (f) con cangilones

Becher (m), Elevatorbecher (m) bucket, elevator scoop auget (m), godet (m), seau (m)

KOBUTB (m); qepnaKt (m) tazza (f) cangilón (m)

Elevatorkopf (m) elevator head partie (f) supérieure d'élévateur

BepxHHH qacTt (f) 3JieBaTopa estremità (f) superiore g dell'elevatore parte (f) superior del elevador a

362 Elevatorfuß (m) elevator foot partie (f) inférieure de l'élévateur

HHHCHHfl HaCTfe (f) UJIU 0CH0BaHÌe (n) 3JieBaTopa estremità (f) inferiore dell'elevatore, piede (m) dell'elevatore pie (m) ó parte (f) inferior del elevador

Elevatorgehàuse (n), Elevatorschlauch (m), Schlot (m) des Elevators elevator casing enveloppe (f) d'élévacouloir (m) teur , d'élévateur, tuyau (m) ou tube (m) d'élévateur

Kowyxt (m) 3jieBaTopa inviluppo (m) o tubo (m) dell'elevatore tubo (m) ó envolvente (f) del elevador

Kopfhaube (f) oder Auswurfhaube (f) des Elevators bonnet or top casing of elevator enveloppe (f) de la partie supérieure d'un élévateur, chapeau(m) d'élévateur

HHHÍHÍH HIHHKT, (m) 3JieBaTopa; KO/Kyxi. (m) HHHCEeS nacTH ajieBaTopa cassa (f) di base dell'elevatore caja(f) ó depósito (m) en la parte inferior del elevador BepxHÌfl Hin,nK*b (m) ajieBaropa; KOJKyxi, (m) BepxHeS lacTH sjieBaTopa cappello (m) dell'elevatore envuelta (f) superior del elevador, sombrero (m) de elevador

Ablauf (m) oder Ablaufrohr (n) des Elevators elevator discharge pipe couloir (m) ou tuyau (m) de descente d'un élévateur

cnycKHa« TpyCa (f) ajiesaTopa condotto (m) di scarico dell'elevatore tubo (m) de descenso del elevador

Fufikasten (m) oder Schôpftrog (m) d e » Elevators bottom box or case -caisse (f) à la partie inférieure d'un élévateur

Elevatorturm (m) 6 elevator-tower tour-élévatoire (f)

Gurtelevator (m) belt or endless band elevator ¿livateur (m) ii bande, bande (f) k godets

fianiHH (f) BJieBaTopa torre (m) elevatrice torre (f) elevadora

ajieBaTopt (m) et njioCKHsrt KaHaiosn, ; jieHTOIHtlfi 3jieBaTopi> elevatore (m) a nastro elevador (m) de cinta, cinta (f) con cangilones

363 Elevatorgurt (m) elevator belt or band bande (1) d'élévateur

miocKiâ Kanan, (m) «¿ra jieHTa (f) ajieBaTopa nastro (m) dell'elevatore cinta ({) del elevador

Kettenelevator (m) chain elevator élévateur (m) à chaîne

aaeBaTopx (m) e s Lrfcin.H) ; irferiBoñ 3jieBaTOpi. » elevatore (m) a catena elevador (m) de cadena

Elevatorkette (f) elevator chain chaîne (f) d'élévateur

irfent (f) ajieBaTopa catena (f) dell'elevatore s cadena (f) del elevador

Kippbecherwerk (n) bucket-tipping device chaîne (f) ou transporteur (m) à godets basculants

Hopid (f) ci. onpoKHAHBaiOmHMHCfl KOBinaMH apparecchio (m) a tazze capovolgigli cadena (f) ó transportador (m) de cangilones oscilantes

Kippbecher (m) tipping bucket or scoop godet (m) ou auget (m) basculant

onpoKHAUBaiomiñcH KOBiiii» (m) uau lepnam> (m) tazza (f) capovolgibile cangilón (m) oscilante

pneumatische Förderung (f) pneumatic haulage or conveyance transport (m) pneumatique, élévation (f) par appareil pneumatique

1

iraeBMaTniecKafl noffaia (í) trasporto (m) pneumático transporte (m) por aparato neumático

pneumatischer Elevator (m) pneumatic elevator élévateur (m) pneumatique

HHeBMaTHiecKÌfi ajieBaTopt (m) elevatore (m) pneumatico f elevador (m) neumático

Saugelevator (m), Saugluftförderer (m) suction elevator élévateur (m) à aspiration

aHeBaTopx (m), jrfcflCTByioniiñ paap-ÈMteHiejrt Boa^yxa ; Bcacusaiomifi TpaHcnopTept (m) elevatore (m) aspirante od ad aspirazione elevador (m) de aspiración

864 aSaugrüssel (m) j suction pipe tube (m) aspirateur, trompe (f) aspirante

j

BcacHBaiomafl Tpy(5a (f) tromba (f) aspirante, tubo (m) aspiratore tubo (m) aspirador, trompa (f) aspirante

Saugwasserfôrderer (m) suction water transporter aspirateur (m) hydraulique, drague (f) suceuse

3jieBaTopi. (m), fl-fcflCTflOmifi CJKaTHMT> BoaflyxoMT) trasportatore (m) ad aria compressa elevador (m) de aire comprimido TpaHcnopTèpt (m) co BcacuBameiTb Boati trasportatore (m) ad aspirazione idraulica aspiradorfm) hidráulico, draga (f) de succión

Druckwasserfôrderer (m) . pressure water or hydraulic transporter transporteur (m) à pression hydraulique

ipaHcnopTept (m) c i HarueTaHieMx bosbi trasportatore (m) a pressione idraulica transportador (m) de presión hidráulica

Aschenejektor (m) S ash-ejector éjecteur (m) de cendres

3JieBaTopx (m) ajiu 30JIH eiettore (m) di cenere eyector (m) de cenizas

fahrbarer Elevator (m) e portable elevator élévateur (m) mobile

nepeüBiiíKHoñ sjieBaTop-b (m) elevatore (m) mobile 0 carreggiabile elevador (m) móvil

Uferelevator (m) shore elevator monte-charge (m) ou élévateur (m) pour quai

6eperoBOH mjim BaOepeiKHbifi 3JieBaTopi. (m) elevatore (m) da banchina montacargas (m) ó elevador (m) para muelle

Schiflselevator (m) ships elevator monte-charge (m) ou élévateur (m) pour bateaux

cyaoBofi tutu KopafíejitHtifi 3jieBaTopi> (m) elevatore (m) perbattelli montacargas (m) ó elevador (m) para buques

Druckluftförderer (m) „ compressed air elevator élévateur (m) à air comprimé

_

365 Getreideelevator (m) grain elevator élévateur (m) ou transporteur (m) ou montecharge (m) de blé

aepHonojVBëMt (m) ; 3JieBaTopt (m) «jih 3epHa elevatore (m) per grano elevador (m) de trigo

absacken (v) to unload from sacks décharger (v) en vrac

3aci>maTi> bt> M'éihkh scaricare (v) per il tubo di fondo, insaccare (v) descargar (v) à granel

Absackstutzen (m) sack unloading funnel tubulure (f) d'un déchargeur de blé en sacs

aaKpoMT. (m); pyicara (m) /ma 3aciinKH [aepHa] BT> ÍTÉUIKH tubo (m) di scolo dello . scaricatore di grano tubuladura (f) de un transportador de trigo á granel 6 en sacos

Mehlelevator (m) flour elevator élévateur (m) à farine

Kohlenelevator (m) coal elevator élévateur (m) ou montecharge (m) de charbon

Fafielevator (m), Tonnenelevator (m) barrel elevator or hoist élévateur (m) de tonneaux

Sackelevator (m) sack elevator or hoist élévateur (m) à sacs, monte-sa (m)

1

8

ajieBaTop-B (m) una Mykh ; MyiHoñ sjieBaTOpt * elevatore (m) per farina elevador (m) de harina BjieBaTop-B (m) una yrjin; yrojiiHbifl 3jieBaTopT> ; yrjienoAtèMt (m); yrJienofl-tèMHHKT, (m) 5 elevatore (m) per carbone elevador (m) de carbón

3jieBaTopt (m) una noflxëMa óoqeKt; nojn>ëMHHKT> (m) min non-hëwh

(m)

mu

60-

leni. elevatore (m) per botti elevador (m) de toneles

3JieBaTopt (m) Rim nojriëMa srÉuiKOBt ; nOA'fcëMHiïK'L (m) una irtmKOffb montasacchi (m) elevador (m) de sacos, monta-sacos (m)

6

366 Kistenelevator (m) 1 box elevator or hoist monte-caisses (m)

3JieBaTopi> (m) jsjin nofltèMaflmHKOin»: noflteMHHKT. (m) unti unIHKOB-b montacasse (m) monta-cajas (m)

Personenelevator (m) ¡¡ passengerelevatororlift élévateur (m) pour le public

3JieBaTopT> (m) nim noflteMa jiiOAeñ ; nofltéMHHirb (m) aaa jnoAeñ elevatore (m) per persone elevador (m) para el público

Fleischelevator (m) meat elevator or hoist élévateur (m) pour les viandes

aaeBaTopt (m) aim noflxëua Hflca ; noj>ëMhhkt. (m) jyiH Msca elevatore (m) per carni elevador (m) de carnes

Munitionselevator (m) ammunition elevator or hoist élévateur (m) de munitions de guerre

ajieBaTOpi. (m) una no/rtèna BoeHHiixt CHapHAOBt ; ikwbéHHHirt (m) ftjifl fioeBuxt npanacoBT. elevatore (m) per munizioni elevador (m) de municiones de guerra

Eiselevator (m) ice elevator or hoist élévateur (m) de blocs de glace

ajieBaTopt (m) ujtu noatëMHiiKT. (m) ajih jibAa elevatore (m) di blocchi di ghiaccio elevador (m) de bloques de hielo

Sandelevator (m) e sand elevator or hoist élévateur (m) à sable

neco una no«T.eMa necKa elevatore (m) di sabbia elevador (m) de arena

Holzelevator (m) wood elevator or hoist monte-charge (m) pour pièces de bois

aaeBaTopt (m) una noni, esia CpeBeHi. h 6aJIOKB ; noAtèMHHKL (m) uni OpeBeHii H ÒanOKB elevatore (m) di legnami montacargas (m) para piezas de madera

4

6

7

B0A0n0Ai>éHH0e

8

Hubrad (n), Schöpfwerk (n) chain pump or water drawing machine machine (f) 614vatoire, noria (f), chapelet (m)

ujtu

BOAOOTJIHBHOe u n BOAO'iepnaTeJibHoe Kojieco (n); boaonoAteMHan MamHHa (f) noria (f), elevatore (m) a secchie máquina (f) hidráulica, noria (f), rosario (m) hidráulico

367 Förderei (m), Transporteur (m) transporter transporteur (m)

TpaHCnopiep-B (m); nepeflaTOHHHKT. (m) trasportatore (m) transportador (m)

Gurtförderer (m), Gurt-, 6 transporteur (m), Bandtransporteur (m) belt conveyor transporteur (m) à courroie, transporteur (m) à bande

jieHTOiHtifi TpaHcnopTèpt. (m); n a c c t (m) trasportatore (m) a cigna od a nastro transportador (m) de correa ó cinta

^Förderband (n), Transportband (n) conveyor belt bande (I) transporteuse

TpaHCiiopTHafi jieHTa (f) nastro (m) di trazione 3 cinta (f) transportadora

Bandtransport (m) belt conveyance transport (m) par bande ou sur bande ou par ruban

nepeirfen;eHÌe (n) mjim no/iana (I) jieHToio 4 trasporto (m) a nastro transporte (m) por cinta

Sammeltrumm (n) collecting end bande (f) collectrice, brin (m) collecteur (de la bande)

KaTKH (mpl), npunaiomie .leB-rfc opny JIOTKa girella (1) della conca 0 per curvare il nastro rodillo (m) para encorvar la cinta coÓErpaTeJiLHbifi KOHeirt (m) tratto (m) di nastro col- e lettore cinta (f) colectora

Verteilungstrumm (n) distributing end bande (f) distributrice, brin (m) distributeur (de la bande)

pacnpefl'fcjiHTejikHkiH Konenx (m) tratto (m) di nastro ? distributore cinta (i) distribuidora

Steigband (n) inclined belt bande (f) de transport inclinée, ruban (m) de transport incliné

HaKJIOHHO ABHlKymaHCH j i e m a (f) 8 nastro (m) montante cinta (1) inclinada de transporte

Muldenrolle (f) trough roller rouleau (m) pour courber la bande

Leseband (n) collecting band bande (f) collectrice, ruban (m) collecteur

Sackförderer (m), Sacktransporteur (m) sack or b a g conveyor transporteur (m) pour sacs

.; Mi

J v

coÔnpaTejihHaH ."ienTa (f) nastro (m) collettore cinta (f) colectora

TpaHcnopTept (m) j j m M-feniKOBT. trasportatore (m) di sacchi a nastro 10 transportador (m) de sacos

368 Ballenförderer (m), Ballen transporteur (m) 1 baie transporter transporteur (m) de balles ou ballots

TpaHcnopTëpi> (m) njin THJKOB-b uau JUUt KHITB

Becherkette (f), Förderkette (f), Konveyer (m) conyeyor or bucket S chain chaîne (f) à godets, transporteur (m) à godets, convoyeur (m)

Q'fenL (f) e t KOBniaMH; KOHBeflopi. ( m ) catena (f) di tazze, trasportatore (m) con catena a secchie c a d e n a ( f ) d e cangilones, transportador (m) de cangilones KOHem> (m) TpaHCnopT-

Konveyerstrang (m) conveyor span or strand S chaîne (f) ou câble (m) ou bande (f) d'un convoyeur ou transporteur Transportbecher (m) 4 transport bucket godet (m) de transport

6

ñ

7

10

transportador (m)

de

b a l a s ó fardos ó b u l t o »

Hoâ irbnH Me«my pa-

CoHHMH mKHBaHB nastro (m) convogliatore c a d e n a (f) ó câble (m) 6 cinta (f) d e u n transportador TpaHcnopTHBiâ KOBIITL (m) tazza (f) di trasporto c a n g i l ó n (m) de transporte

Abwurfende (n) throw-oft or tipping end extrémité (f) de déchargement

ÏÈCTO (n) paarpyaKfl estremità (f) di scarico e x t r e m o (m) de descarga

Abwurfwagen (m) throw-off or tipping car trémie (f) mobile de déchargement

TejrfctttKa (f) pjw paarpysKH v a g o n c i n o ( m ) a scarico automatico t o l v a (f) m ó v i l de descarga

Aufgabevorrichtung (f) delivering device distributeur (m), dispositif (m) de chargement

a a r p y 3 0 i H 0 e npnenocoÔJieHie (n) distributore (m) di riempimento disposición (f) de carga, distribuidor (m)

Füllmaschine (f), Füller (m) S filling machine mécanisme (m) de remplissage

9

trasportatore(m) di balle

3arpy30iHan MamnHa (f)

m e c c a n i s m o (m) di caricamento o di riempimento m e c a n i s m o (m) de relleno

Trichterkette (f) hopper chain chaîne (f) à trémies (auxiliaire du transporteur) pour le chargement

irfcnt (f) H3T> a a r p y a o ï HMXT BOPOHOKB catena (f) di tramoggie c a d e n a (f) d e tolvas ( a u x i l i a r p a r a l a carga d e l transportador)

Fülltrichter (m) charging hopper trémie (f) de chargement

3arpy30iHafl Bopomea t r a m o g g i a (f) di caricamento tolva (f) de c a r g a

369 ycTpoitcTBO (n) ujih aacunKH c t i n y i H x t 1 Tkn> scivolone (m) mobile transportador (m) móvil

Aufwurfwagen (m) delivery wagon convoyeur (m) mobile Kratzerfôrderer (m), Kratzertransporteur (m) scraping transporter transporteur (m) à racloirs

- , i . *f." "'i~¡:

TpaHcnopTépt (m) co i CKpeÓKaMH •vy- trasportatore (m) a ras- „ T chiatore transportador (ni) de rascadores

Kratzerscheibe (f), Kratzer (m) scraper disc or plate racloir (m)

CKpefioKT. (m) wjih Kpemep-b (m) „ raschiatore (m) rascador (m)

Kratzband (n) scraping belt ruban (m) à racloirs

jieHTa (f) co CKpeÔKaMH nastro (m) a raschiatori 4 cinta (f) de rascadores

Förderrinne (f), Transportrinne (f) conveying trough (shaking) gouttière (f) transporteuse ou de transporteur

TpaHcnopTepHtiñ atéjiofi-btm); nOflaTOHHuft JIOTOKt (m) canale (m) di trasporto, scivolone (m), canalone (m) canal (f) transportadora

Rinnentrog (m) shaking trough conduit (m) ou canal (m) ou gouttière (f) de transporteur

wejioOia-mfl jiOTOKi>(m) corpo (m) dello scivolone conducto (m) ó canal (f) del transportador

Schubrinne (f), Schubförderrinne (f) pushing-trough gouttière (f) mobile ou conduit (m) mobile de transporteur à racloirs

noflBHjKHOñ HtéJiofii. (m) co CKpelSRauH iua jionaTKaMH i canale (m) trasportatore a spinta canal (f) móvil de transportador de rascadores

Schwingrinne (f), schwingende Rinne (f) rocking or oscillating trough conduit (m) oscillant, gouttière (f) oscillante [de transporteur]

Schüttelrinne (f) shaking trough gouttière (f) [de transporteur] à secousse

VII

. .



KaiaiomiflcH atejioó-b

(m)

_: ., : -w

.

canale (m) trasportatore oscillante uit od a. a BUUBBÏ scosse uauiiiaiiic conducto (m) transportador oscilante yKéjioÓt (m) co BCTpaCKOfi canale (m) oscillante, canaletto (m) del trasportatore a scosse canal (f) ó conducto (m) [de transportador] de sacudida 24

8

370 Propellerrinne (f) propeller trough gouttière (f) à propulsion mécanique, g o u t - . tière (f) à m o u v e m e n t pulsatoire

/Këjioôt (m), aBHJKynUflC/I TOJTCKaHH canale (m) a propul— nOABHJKHtlïTb UOAB'ËCHUirB lepnanoMt 6 draga (I) a tazze sospese draga (f) de lítil suspendido

Sackbagger (m) net dredger drague (f) à sac ou à filet Baggersack (m) dredger net sac (m) ou filet (m) de drague

Zangenbagger (m) grab dredger excavateur (m) à nailles

te-

1

HepnaTejLbHaH iiauiHHa (f ) e t irfeuiKaMH BurfeCTO JKéCTKHXT, MepnaKOFB draga (f) a sacchi in fil ~ di ferro draga (f) de saco ó red jrfemoKi (m) qepnana sacco (m) in fil di ferro per draga s saco (m) ó red (f) de la draga 3eMjieiepnaTejifcHas MaiiiiiHa (f) c l KiemauH ; 3KCKaBaTopt (m) cn> KJiemaMH g draga (f) a tenaglie di presa excavador (m) ó draga (f) de tenazas

376

Schwemmbagger (m) flushing or sewerage dredger drague (1) a courant d'eau [aspirant]

Kettenbagger (m) g chain dredger drague (f) à chaîne Schaufelkettenbagger (m), Moddermiihle (i) bucket chain dredger drague (f) avec chaîne à godets, drague (f) à cuillers Pumpenbagger (m), Saugbagger (m) pump dredger drague (t) aspirante ou ä pompe, drague (f) suceuse Pumpenschachtbagger (m), Hopperbagger(m) pump or hopper dredger drague (f) avec conduit d'aspiration

Förderpumpe (f) e delivery pump pompe (f) de dragage

BOAOCTpyHHaa semie lepnajnca (f) ium aeMJieMepnaTejiLHaH uaniEHa (f) draga ({) ad azione aspirante, smelmatrice(f) draga (f) aspiradora írbnHaH 3eMJieiepnajiKa (f) ujiu seMJieiepnaTeJitHaH MaraHHa (f) draga (f) a catena draga (f) de cadena iYÈiraaH aestJieiepnajiKa (f) tutu aeMJienepnaTejitHaH uaniBHa (f) CT. COBKOMt draga (1) a catena con cucchiai di presa draga (f) con cadena de cangilones, draga (1) de cucharas sewiecocB (m) e t nopinHeBbura Hacocaira draga (t) aspirante a pompa, draga (f) con azione di stantuffi draga (f) de bomba, draga (1) de succión seMJienepnajiKa (f) una K0JI0fle3HHXT. [HacocHHXt] rnaxTT. draga (í) a tubi d'aspirazione draga (f) con conducto de aspiración lepnaTejiLHíjfi Hacocb (m) pompa (f) di spurgo della miniera bomba (f) de dragado

Saugkopi (m) mit Druckwasserspulung suction head with hydraulic flush nez (m) de la conduite avec eau sous pression

BcactiBaiomafl roJioBKa (f), paóoTaioinaH mwi> aaBJieHiein. bo«h testata (f) del tubo aspirante con depurazione a pressione parte (1) inferior del aspirador con lavadas de presión

Saugrohr (n) 8 suction pipe tuyau (m) d'aspiration

BcactiBaiomaH TpyCa (f) tubo (m) aspirante tubo (m) de succión

377 namibipuaa raCÌKafl T p y ó a ( f ) ; naHUtipHiiS rHOKiñ iiüiaHn. (m) tubo (m) aspirante armato envolvente (f) de cota de malla, tubo (m) armado

Panzerschlauch (m) armoured hose tuyau (m) armé

Gelenkschlauch (m) flexible j o i n t hose

11

«

(m) articulé

1

mapHHpHafl Tpy6a ( f ) tubo (m) articolato o flessibile tubo (m) flexible ó articulado

»

SKCKaBaTOp'B (m) co cxBaTaMH draga (f) a morse od a 3 tenaglie excavador (m) de mordazas

Greifbagger (m) grab dredger e x c a v a t e u r (m) à griffes ou grappin

TÏ Greifkorb (m) grab benne ( f ) ajourée griffes

fliKHKi, (m) cxBaTa tazza (f) a morso, cesta ( f ) a branche cesta (f) de mordazas

Befôrderungswagen (m), Transportwagen (m) transport wagon chariot (m) de transport

TpascnopTHaa Teji-ÈiKKa (f) ; nepeB03Haa BaroHeTKa ( f ) vagone (m) o carro (m) 6 da trasporto carretón (m) de transporte

Einzelwagen (m) single car wagonnet (m) isolé

OAHHOlHBlñ BarOHIHKT» (m) ; oAHHOiHaa BaroHeTKa (f) 5 vagoncino (m) o carrello (m) isolato o singolo vagoneta (f) aislada nota^-L (m) H3T. BaroHeTOKT. treno (m) di vagoncini, _ carrelli (mpl) in convoglio tren (m) de vagonetas pyflOOTKaToiHaa TejrfetttKa (f) iuni BaroHeTKa (f) vagoncino (m) da mi- 8 niera vagoneta (f) de transporte

W a g e n z u g (m) r o w or train of cars train (m) de wagonnets

Fôrderwagen (m), Hund (m), Pôrderhund (m) delivery wagon w a g o n (m) de transport, w a g o n n e t (m) [de terrassement] H P l a t t f o r m w a g e n (m), Plateauwagen (m) flat wagon, p l a t f o r m wagon wagon-plate-forme (m)

.

l

_ s

l S l

BaroHHHKt (m) ; TejrfejKKa (f) v a g o n c i n o (m) a piatta- 9 forma ' v a g ó n (m) plataforma

378 Wagenladung (t) . wagon load chargement (m) de wagon

Barpy3Ka © uau BjrtCTHMOCTb (D BarOHa carico (m) del carro carga (ì) de vagón

Kastenwagen (m), Bordwagen (m) a open wagon or truck, gondola car (A) wagon (m) à bords

BaroHï. (m) e t óopTaim carro (m) a sponde yagón (m) con bordes

Kippwagen (m) 3 tipping wagon wagon (m) basculant

onpoKHflMBaiomaHCH BarOHeTKa (f) ; BaroHt (m) ci. OnpOKBaHBUTb Ky30B0M1> vagoncino (m) capovolgibile vagón (m) oscilante (que bascula)

Vorderkipper (m), Stirnkipper (m) front tipper wagon (m) basculant en avant

BaroHeTKa(f ), onpoKHauBaioniaflCfl Ha nepë^i. vaconcino (m) capovolgibile per davanti vagón (m) basculante por delante

Seitenkipper (m) side tipper wagon (m) basculant latéralement ou en travers

Bar0HeTKa(f),0np0KHAu-

Muldenkipper (m) 6 trough tip wagon basculeur (m) à auge

Selbstentleerer (m), Selbstentlader (m), Schnellentleerer (m) automatic tipper or discharger déchargeur (m) automatique, wagonnet (m) basculant automatique

Kübel (m) g tub, bucket bâche (f)

BaioinaHca H a 6OKX

vagoncino (m) capovolgibile di flanco vagón (I) basculante lateralmente BaroHT» (m) ìi.ih BaroHeTKa (i) e t onpoKHaHBLM-B K0pHT00Òpa3HUSTB KYAOBOFITL

vagonetto (m) ribaltabile a conca basculador (m) ó volquete (m) de cuba aBTOMaTHHecKH paarpywaiomaHCH BaroHeTKa (1) ; caMopa3rpyjKaiomaacH EaroHeTKa; BarOHeTKa TOJIL Kynaxx deposito (m) a mucchi depósito (m) ó almacenaje (m) én montón

Lagerungseinrichtung (f) storing device installation (i) pour l'emmagasinage

CKJiaflOtHoe ycTpoHCTBO (n) ordegni (mpl) ed impianti (mpl) per l'immagazzinamen to installación (I) para el almacenaje

Sammelrumpf (m), [Vorrat-]Tasche (f), Bunker

(m)

bunker soute (f), trémie (i), trémie-soute (f)

cKJiaAoïHaH Hua (f) tramoggi a-collei tore (m), cala-deposito (f) recipiente (m) de tolva, compartimiento (m)

Fiillrumpf (m), Schiittrumpf (m), Sammeltrichter (m) Storage hopper trémie (f) de chargement

BopoHKa (f) fljiH aarpy3KH; 3arpy30iHaH BOpoHKa tramoggia (f) di caricamento tolva (f) de carga

Erdfiillrumpf (m) earth hopper trémie (f) dans le soussol

3arpy30iHaH BopoHKa (f) noA3eaHaro nojrfcmeeiH tramoggia (£) in sotto- 6 suolo tolva (f) en el sub-suelo

VerschluBklappe (i) hinged closing trap trappe (f), termeture (1) à charnière

ABepKa (t); KPHUiKa (I) botola (f) o falla (f) a cerniera 7 trapa (f) de bisagras ó de charnela

VerschluCschieber (m) closing trap fermeture (f) à glissière

3aABHH (m) niw 3anacoBT> ; HMa (!) una aanacoBt cala (1) di deposito, collettore (m), carbonile (m) compartimiento (m)

Schurre (f), Rutsche (f), Schüttrinne (f), Gerinne (n) chute couloir (m) ou manche (1) de déversement, plan (m) incliné de déchargeur

cnycK'í, (m); cnycKHOñ 3Kéjio6-B (m); pyicaBT. (m) fljia cnycKa tutu HJin cctinKH scivolone (m), canalone (m) m o b i l e , scaricatore (m) inclinato plano (m) inclinado de descarga, canal (i) de derrame

Verladeschurre (f) charging or loading 4 chute plan (m) incliné de déchargement

6

3arpy3O'íHM0 HiëjioG-t (m): pyKaB'B (m) rjir 3arpy3KH scivolone-scaricatore (m) piano (m) inclinado de descarga

Sturzhöhe(f), Fallhöhe® depth of fall or drop hauteur (f) de chute ou de déversement

BBicoTa (f) naneHifl altezza (f) di caduta altura (f) de calda ó de derramamiento

stürzen (v) to shoot or tip déverser (v), précipiter (v)

cfipacfciBaTt precipitare (v), riversare (v) precipitar (v), derramar (v)

fahrbare Auslaufschurre © portable drop chute plan (m) incliné de déchargement mobile

nepeABHWHafl norpyaoiHao HaKJiOHHafl TpyÓa (f) piano-inclinato(m) scaricatore mobile o carreggiabile plano (m) inclinado de descarga móvil

387

Fallrohr(n), Laufrohr(n) tipping chute t u y a u (m) de déversement

Tpyfia (I) fljia cnycita; enycKHaa tutu ccunHa» Tpyfia scivolone (m), tubo-versatore (m) tubo (m) de derramamiento

Wendelrutsche (I) spiral chute plan (m) incliné hélicoïdal

BHHTOBOft cnycKi, (m) piano-inclinato (m) elicoidale plano (m) inclinado helizoidal

TurmTUt«che (f) tower chute tour (f) avec plan incliné

ccbinHañ TpyOa (f); ccLinHoñ mejio&b (m) piano-inclinato (m) a tomone torre (f) con plano inclinado

25'

388

XV. UepeM-fcm,eHÌe

SeilfördertiDg1

KaHHTOMTi

Hope Haulage

Alaggio con fune Transporte por cable

Traînage par câble

Seilförderung (f) rope haulage transport (m) par câble, traînage (m) par câble

^•

nepearfcmeme ( n ) KaHaTOMX ; KauaTHaa Tara (1); KaaaTHa« MeiaHBiecKaH flopora (f) alaggio (m) con fune, ill) rimorchio (m) con cayo transporte (m) por cable, arrastre (m) por cable

Förderseil (n) „ haulage rope c&ble (m) de transport ou de traînage

nyTeBoS tutu Beflymiñ KaHaTt (m) cavo (m) d'alaggio, fune (f) a rimorchio cable (m) de transporte ó de arrastre

einfach wirkende Förderung (f) 3 single haulage traînage (m) [sur plan incliné] à simple action

aopora (I) npocToro »•feñCTBlH rimorcbio (m) o alaggio (m) ad azione semplice arrastre (m) [sobre plano inclinado] de simple acción

doppelt wirkende Förderung (f) double haulage traînage (m) [sur plan incliné] à double action

aopora (f) ftBOHHoro A'tñcTBÍH alaggio (m) a doppio effètto arrastre (m) [sobre plano inclinado] de doble acción

Förderung (f) mit offenem Seil 6 haulage with open rope^-= trainage (m) par cäble ouvert

ro

Tura (f) OTKpHTMMt KaHaTOM-L; nopora (f) CT> KOHeiUblMTi KaHaTOMTE» trasporto (mi con fune aperta arrastra (m) por cable abierto

389

Förderung (f) mit geschlossenem Seil haulage with closed or endless rope traînage (m) par câble sans fin

Tara (f) 6e3KOHewuMT, UJIU COMKHyTHSn» KaHaTOMt ; aopora (f) cri Óe3KOHe u n e t aaMKHyTLorc»KanaTosrt ; cOMKHyTan nopora trasporto (m) con fune chiusa, alaggio(m) con cavo senza fine arrastre (m) por cable sin fin

Seilkreis (m) rope circuit boucle (f) de câble

(¡esKOHeqmdñ KaHarc. (m) circuito (m) della lune bucle (m) de cable

1

»

Förderung (f) mit Seil und Gegenseil haulagewith single-rope transport (m) par câbles traînant commandés aux deux bouts

aopora (f) ct. aByMH OTfl-ÈJtHUMH KaHaTaMH, npHBOAHHUHH Kawfluñ cBoefi ManrnHoft, ana n p a u o r o h WdntoCTtÛ oóparaaro x o « a 3 CjT^tZZr^CXr^P- trasporto (m) con lune * in andata e ritorno transporte (m) por cable maniobrado por los dos cabos ó extremos

Gegenseil (n) tail-rope câble (m) tracteur des wagonnets vides, câble (m) de retour

Kanan. (m) fljia o6paTHaro ABBHteHÍfl fune (f) di rotorno cable (m) de tracción 4 de las vagonetas vacías, cable (m) de retorno

Förderung (i) mit Vorder- und Hinterseil haulage with main and tail rope traînage (m) par câbles £3 d'aller et de retour ^ (et une machine de commande)

flopora (f) ct> flByMH KaHaTaMH n/m npflMoro h oOpaTHaro xona c t npHBOflOITb OTT> OflHOÜ ManiHHBj trasporto (m) con fune anteriore e fune po- 6 steriore arrastre (m) por cables de ida y vuelta (y mediante la acción de una máquina)

Vorderseil (n) main rope brin (m) des wagonnets chargés

nepeflHÌfl KaHart (m); KaHart mia rpyweHUX1. BarOHOBT» fune (f) anteriore (va- 6 goncini carichi) cable (m) de vagonetas cargadas

Hinterseil (n) tail-rope brin (m) des wagonnets vides

aaarnñ KaHan. (m) ; Kas a n . ajiH nopojKHHXt BarOHOBi fune (f) posteriore (va- 7 goncini scarichi) cable (m) de vagonetas vacias

390 jopora (Í) e t flByiLS Förderung (I) mit Seil nepeAHDHH KaHaTaira und Verbindungsseil H CT> OAHBHL> AAAHHVB haulage with rope and , _ / alaggio (m) a funi e fune connecting rope 53di connessione traînage (m) par deux r-!-r - f T l câbles d'aller et un - U l i — --i—'' arrastre (m) por dos cables de ida y uno de retour ou de conde vuelta ó de conexion nexión 2

COeflHHHTejIfcHUfl KaH a n . (m) fune (f) di connessione cable (m) de conexión

Verbindungsseil (n) connecting rope câble (m) de connexion

Förderung (f) mit Oberseil I " haulage with overhead1 I l I 3 rope iìfcS. transport (m) ou traînage (m) par câble flottant

Aopora (f) cr> BepxHHWB (TaroBum>) KaBaTOMi

•——1

I 11 .'.¡Vi'..

tutu cCT> B e p x H e á THrofi THroB uau i BepXHeS trasporto (m) con fune superiore od aerea superiore od aerea arrastre ( m ) flotante

por

cable

Oberseil (n), hochliegendes Zugseil (n) overhead hauling rope câble (m) flottant

B e p x H i ñ f r u r o B O ñ ujiw THHymiíi] KaHan> (m) ; BepxHHH rara ( f ) f u n e ( f ) d i t r a z i o n e superiore od aerea cable (m) flotante

Fôrderung (f) mit Unterseil haulage with ground rope ° traction (f) par câble tracteur attaché en dessous (des wagonnets)

( f ) EX HHJKHHÍTB flopora TUI'O fifJMTi U.IH THHymHMT>J KaHaTOHT» UJIU CT> BHHtHefi T f l r o ñ alaggio (m) con fune di trazione attaccata inferiormente tracción (f) por cable d e b a j o (de las vagonetas)

Unterseil (n), tiefliegendes Zugseil (n) ground rope câble (m) tracteur en dessous (des wagonnets)

HHHtHÍS [THrOBOñ f U U THHynufl] Kan,'in, (m) ; HHJKHHH T a r a ( f ) fune (f) di trazione inferiore, c a v o (m) attaccato al disotto dei vagoncini cable (m) tractor debajo (de la v a g o n e t a s )

4

6

glattes Zugseil (n) smooth hauling rope câble (m) tracteur lisse

Kettenseil (n) chain rope câble-chaîne (m), câble (m) à bouts de chaîne intercalés

rjiajHtifi THroBoñ THHymiS KaaarB

tura (m)

cavo(m) a trazione liscio cable (m) de tracción liso

rrfcneofi KaHart (m) ; K a H a r t e t irfcnHiJMH BCTaBKaMH catena-cavo (f), c a t e n a ( f ) con cavi intercalati cable-cadena (m), cable (m) con pedazos de cadena intercalados

391 ysJiOBOH KauaTb (m);

KaHarb ct> yajiaMH catena (i) a nodi, cavo 1 (m) a nodi cable (m) de nudos

Knotenseil (n) knotted rope câble (m) à nœuds

yaejn, (m) ; y3Ji0B0ñ .laxiian, (m) ; 3 axBaTLiBaiomià y a e j i t nodo (m) del cavo, menanodi (m) della 3 fune nudo (m) del cable, nudo (m) de fijación BnjieTenHijft (m) yae-it nodo (m di fattura, nodo (m) trafilato nella 3 fune nudo (m) formando parte del cable neHbKOBHñ ysejrt (m) nodo (m) di canape nudo (m) (formado de 4 una envolvente ó envoltura) de cáñamo jieHLKOHi.ifí y.ic.n, (m) ci. MeTajijiRiecKoñ Myt()TOH nodo (m) di metallo s e canape nudo (m) de cáñamo con manguito metálico HeTajuiHiecKiiì y a e j i t (m) ; yaejrt c t MeTaJijraiecKoñ MycfcToft e nodo (m) metallico nudo (m) con manguito metálico ABOÜBofi yaeJi-B (m) nodo (m) doppio 7 doble nudo (m)

[SeiL-]Knoten (m), Mitnehmerknoten (m) knot, carrier nœud (m) de câble, nœud (m) d'attache eingesponnener Knoten (m)

spun knot or carrier nœud (m) faisant partie du câble ou formé par les torons Hanfknoten (m) hemp knot or carrier noeud (m) [formé d'une enveloppe] de chanvre Hanfmetallknoten (m) hemp-metal knot ur carrier nœud (m) en chanvre avec manchon métallique Metallknoten (m) métal knot or carrier nœud (m) à manchon en métal Doppelknoten (m) double knot or carrier double nœud (m) Gegenknoten (m) rear knot or carrier contre-nœud (m)

m

oôpaTHMfi yaejit K0HipT>-y3ejIT> contronodo (m) contra-nudo (m)

(m) ;

KaHaTHbiñ cnycKt(ni) ci. TopMa3HbiM-b npncrio-

Bremsberg (m) braking incline plan (m) incliné à traînage

coojieaiein. ;

(m)

CpeMc-

9

piano-inclinato (m) arrastre (m) sobre plano inclinado

Blindwagen (m) dummy wagon wagon (m) tracteur

C n

Beaymas

«uni TsroBaH

BarOHeTKa (!) vagoncino (m) di tra- to zione a maneggio vagón (m) de tracción

392

1

Kettenförderung (f) chain haulage transport (m) par chaîne flottante

LrfeiiHafl n o l a n a (f) ; irfeiiHaa a o p o r a (f) ; OTKaTKa (f) e t irfcnHoft Tflrofl trasporto (m) a catena transporte (m) por car e n a Botante

Greiferscheibe (f) f> grip disc poulie (f) il griffes

U-fcnHOÜ IIIKHBT. (m) erb BtiCTynaMH tum ex aairtnKaaH puleggia (f) a morsetti polea (f) de garras

Luftseilbahn (f) 3 aerial cableway transport (m) aérien par câble

np0B0ji0MH0-KaHaTHafl flopora (f) ; BoaayiuHan KaHaTHan a o p o r a ferrovia (f) funicolare aerea transporte (m) aèreo por cable

Seilbahnanlage (f) cableway plant installation (f) de transport aérien par câble

ycTaHOBKa (f) KaHaTHofi floporn impianto (m) aereo funicolare instalación (f) de transporte aereo por cable

Seilbahnbau (m) cableway construction construction (f) d ' u n transport aérien par câble

ycTpofiCTBO (n) KaHaTHofi a o p o r a ; nocTpoflKa (f) tutu coopyateHie (n) KaHaTHofi «oporn costruzione (f) della funicolare aerea construcción (f) de un transporte aèreo por cable

Seilbahnbetrieb (m) working of cableway service (m) par transport aérien

3KCiijioaTauin (f) KaHaTHofi floporn esercizio ;iu) di ferrovia funicolare nerea servicio (m) por transporte aèreo

6

Seilbahn (f) mit hin- und hergehendem Betrieb cableway working in two directions transport(m) aérien avec câble d'aller et retour Seilbahn (f) mitununterbrochenem Betrieb „ continuously working cableway transport (m) aérien avec service continu

KaHaraa» a o p o r a (f) c i ABHMceHÌeMi> bt> o(m)M« pOJIHKt(m) U K AHCKB (m) THr0B0r0 KanaTa porta-puleggia (m) della fune di trazione rodillo (m) de apoyo (del cable de tracción)

Laufmantel (m) 4 running sheave tyre surface (f) de roulement

paöonan noBepxHOCTi (f) pOJIHKa tutu IUKHBa mantello (m) scorrevole superficie (f) de rodamiento

Tandemseilscheiben (fpl) tandem rope pulleys rouleaux-porteurs (mpl) ou galets (m pl) de soutien en tandem

nocjrbAOBaTejibHO noCTaBjieHHbie KanaTHLie 1UKH8IJ (mpl) dischi (mpl) a fune in tandem rodillos (m pl) de apoyo en tandem

Pendelrolle (f) pendulum roller 6 galets (m pl) jumeaux (de guidage) suspendus

KaiaiomiScH niKHB-t (m) UMU pOJIHKX (m) puleggia (f) pendente rodillos (mpl) gemelos (de gula) suspendidos

Sternrolle (f) star-shaped roller rouleau (m) (de direction) avec étoile

11IKHB1> (m) UJIU pOJlHKt (m) co SB-fea/toñ puleggia (í) a raggi od a stella rodillo (m) (de dirección) con estrella

3

1

403

Kurvenrolle (I) curve-roller galet (m) de changement de direction

UmfiihruDgs[seil)scheibc. (f), RiickleitungsBcheibe (f), Endseilscheibe (f) guide pulley for end of line poulie (i) d'extrémité du câble, poulie (f) de renvoi du câble Umfuhrung (J) (der Forderwagen) guiding round of the carrying wagon retour (m) des wagonnets de chargement

Tragkonstruktion (J), Stützkonstruktion (f) supporting framework support (m), appui (m), pilier (m), chevalet (m)

UIKHBt (m) UJtU poJIUh-b (m) Ha aaKpyraeHÌHXi> puleggia (f) per curve 1 rodillo (m) de cambio de dirección

UIKHBT. (M) ftjin oOeofla : KOHljeBOñ KaHaTHHÜ IHKHBT

puleggia (f) di rinvio o di ritorno polea (f) de e x t r e m o del c a b l e , polea (f) de retorno del cable O0BOAI> (M) U U oflpameme (n) BaroBeTom. BOKpyr~i KOHueBoro niKHBa ricondotta (f) dei carelli 3 o vagoncini retorno (m) de las vagonetas (le carga ycTpoiScTBO (nj o n o p t ; KOHCTpyKiyH (f) noaflepweKT, costruzione (f) di supporto, costruzione (f) * di sostegno soporte (m), apoyo (m), pilar (m), caballete (m)

8eil[bahn]stiitze (f) rope support support (m) de câble

onopa (f) KaHaTHofi AOp o r n ; ÒaniHH(f) KaHaTHofi j o p o r a sostegno (m) del cavo della funicolare soporte (m) de cable

Stützpfosten (m), Tragpfosten (m), Hauptpfosten (m) supporting post or tower pilier (m), pylône (m), poteau (m)

onopHuS CTOJIÖT» (m) pilone (m) di sostegno o portante pila (f), pilar (m), poste (m)

Querriegel (m), Tragbalken (m) cross bar supporting arm traverse (f) de support

onopHaH HonepeiHHa (f) traversa (f) portante, trave (f) portante travesano (m) de soporte

Stützenhöhe (f) height of support hauteur (f) du support

BBicoTa (f) onopw altezza (f) del supporto o cavalletto portante ® altura (f) del soporte

26*

6

404



Stiitzenentfernung (f), >Stutzenabstand (m) Q| distance between sup- r i g ports 22 distance (f) entre les J^L supports

paacTOflHÍe (n) ueatAy onopaun distanza ( f ) fra i supporti o Cavalletti portanti distancia (f) entre los soportes

Stützendruck (m) pressure on supports pression (f) sur les supports

flaBjieHie (n) Ha onopy pressione (f) sui supporti o cavalietti portanti presión (f) sobre los soportes

Q

hölzerne Seilstütze (1), Holzstütze (f) S w o o d e n support support (m) en bois pour câble

AepeBHHHafl onopa (f) supporto (m) in legno per cavo, cavalletto (m) portante in legno soporte (m) de madera para cable

eiserne Stütze ( f ) 4 iron support support (m) en f e r

Htejrfe3HaH onopa (f) supporto (m) in ferro, cavalletto (m) portante in f e r r o soporte (m) de hierro

z w e i b e i n i g e Seilstütze (f) 5 two-legged support support (m) à deux montants

flByHoraa onopa ( f ) m»im o n o p H a « jteyHora (f) Wifl KaHaTa supporto (m) d e l cavo a due piedi od a due portanti soporte (m) de dos montantes

dreibeinige Seilstütze ( f ) three-legged or tripod support support (m) à trois montants ou à trépied

TpéxHoran onopa (f) ujiu onopHaa TpeHora (f) M A KaHaTa supporto (m) del cavo a tre piedi od a tre portanti soporte (m) de tres mont a n t e ! o de trépode

vierbeinige Seilstütze ( f ) four-legged support support (m) à quatre montants

leTupgXHoraH onopa (f) HJia KaHaTa supporto (m) della lune a quattro piedi o portanti soporte (m) de cuatro montantes

405 Seilstutze (f) mit Windstrebe rope support with wind brace support (m) de câble à hauban

Windstrebe (î) wind-brace hauban (m)

Schutzbriicke (f) protecting bridge pont (m) protecteur

onopa (f) jyiH KaHaTa CB OTTHHÍKOÍi cavalletto (m) della lune armato contro il vento, supporto ( m ) d e l c a v o , contraventato soporte (m) de cable con tirante, soporte (m) de cable con obenque ó amante OTTHJKKa (f) puntello (m) a contravento ® tirante (m), obenque (m), amante (m) npefloxpaHHTejibHHft MOcn> ( m ) ; npefloxpaHJiTejitBoe nepeK p i i r i e (n) 3 ponte (m) di protezione puente (m) de protección

Schutznetz (n) protection net filet (m) protecteur

npefloxpaHHTejibHaH eterna (f) tutu c è t e (f) rete (f) protettrice red (f) protectora

Eollenlaufwerk (n) roller g e a r chariot (m) de roulement ou de suspension des wagonnets

pOJIHKOBUñ XOJOBOH MexaHiisin. (m) carro (m) motore delle p u l e g g i e o girelle e carro (m) de rodamiento ó de suspensión de las vagonetas

Laufwerkgebttuse (n), Rollentraverse (f) roller casing chape (f) ou flanges (f pl) ou flasque- (m pl) des galets de roulement Rollenlagerung (£) roller bearing palier (m) ou boite (f) de graissage des galets de roulement

Laufrolle (f) roller galet (m) de roulement

Laufrollenreibung (f) roller friction frottement (m) ou friction ( f ) des galets de roulement

4

KopoOna (f) xoflOBoro uexaHH3Ma custodia ( f ) delle puleg- . g i e o girelle plancha (í) de los rodillos de rodHmiento OnOpa (f) pOJIHKOBT» sostegno (m) delle pul e g g i e o girelle apoyo (m) de los rodi- 7 líos de rodamiento, cojinete (m) de los rodillos de rodamiento XOflOBOH pOJIHK-I. (m) puleggia ( f ) o girella (f) di condotta o discorris mento r o d i l l o (m) de rodamiento TpeHie (n) x0fl0B0r0 pojiHKa attrito (m) delle girelle o puleggie o rotelle 9 di scorrimento rozamiento (m) de los rodillos de rodamiento

406 JKEJIOÓMATUÑ XOÄOBOS

gekehlte Laufrolle (f) 1 grooved roller galet (m) à gorge

Laufrinne (f), Rille (f) der Laufrolle g groove gorge (f) du galet de roulement

[Trag-]Sattel (m), Auflagerschuh (m) supporting saddle selle (f) de support (du chariot ou de la benne)

der Sattel rutscht auf dem Tragseil the saddle slips on the rope la selle glisse sur le câble

Rutschen (n) des Sattels g slipping of the saddle glissement (m) de la selle

POJIHKT» (m) puleggia (f) di scorrimento scanalata rodillo (m) de garganta ó de canal HtejioOoK-t (m) x0fl0B0r0 pojiHKa scanalatura (f) della puleggia o rotella di scorrimento canal (f) ó garganta (f) del rodillo de rodamiento cfcAJio (n) ; onopHaa noayuiKa (f) sella (f) portante, scarpa (f) di sostegno del carro, sella (f) di sostegno silla (f) de soporte (del carro) cfcflJio (n) tutu onopHaa noayuiKa

(f)

CKOJIÌ-

3nn> no nojwepjKHBaromeMy t u « no rJiaBHOMy KaHaTy la sella scivola sulla fune poitante la silla resbala sobre el cable CKOjiLíKeHie (n) cfcjwa u n onopHoS noflyrnKH scivolamento (m) della sella deslizamiento (m) de la siila

Kippsattel (m) g tipping saddle selle (f) pivotante oscillante

KaiaiomeecH C-È^JIO (n), KanaiomaHCH onopHaa noayuiKa (f) sella (f) a bilico silla (f) oscilante

federnder Sattel (m) 7 spring mounted saddle selle (f) élastique

npyjKHHHmee cfefljio (n) ; npyiKHHamas onopHaa ìioayiiiKa (f) sella (f) a molla od elastica silla (f) elástica

Sattel (m) mit einseitigen Rollen saddle with rollers on one side selle (f) de support ou de suspension avec galets latéraux

o f l H o e r o p o H H e e POJIHKO-

Boe ctfljio (n); OflHoóoh'an pojiHKOBaa onopHaa noflyuiKa (f) sella (f) con puleggie unilaterali silla (f) de soporte ó de suspensión con rodillos laterales

407 Lastgehànge (a) load carrier, skip [dispositif (m) de] suspension (!) de la charge, cadre (m) de suspension

noflB'tCT) (m) flJiH rpyda sospenditore (m) del carico, apparecchio (m) di sospensione del carico [disposición (l) de] suspensión (f) de la carga

Seilbahnwagen (m) cableway c a r wagonnet (m) de transport aérien ou de câble aérien

BaroHeiKa (f) uau BaroHHHKT» (m) fljia naHaTHOii AOporn vagoncino (m) o veicolo jj (m) o carrello (m) per funicolare aerea vagoneta (f) de transporte aéreo (por cable)

t

Wagengehânge (n), Kastengeh&nge (n) c a r suspension tackle [cadre (m) de] suspension (f) du wagonnet

n o j r f c i , (m) ¡ l i u i i o j B-tcKa (f) BaroHeTOK-t sospensione (f) del vagoncino 3 [marco (m) de] suspensión (f) de la vagoneta

[Auf-]Hangebiigel (m), Tragbügel (m) carrying j o k e étrier (m) de suspension

CKOóa (f) fljm noflB-feniBBaHÍH U.1» ^jih noAB*feCKH staffa (i) di sospensione 4 0 portante estribo (m) de suspensión

Lastbehalter (m) load holder or carrier caisse (f) du wagonnet, benne (f) de chargement

K0Bnri> (m) iljiu KOHKa (f) unn rpy3a cassa (f) del vagoncino 0 del carico c u b e t a (f) de la vagoneta

Wageninhalt (m) contents or capacity of wagon contenance (f) du wagonnet

eiiKOCTb (f) BaroHeTKH capacità (f) del vagoncino 0 della carrozza 0 del carrello capacidad (f) ó cabida (f) de la vagoneta

Wagengeschwindigkeit (t) speed of wagon vitesse (f) du wagonnet

CKOPOCTB (f) BaroHeTKH velocità (f) del veicolo _ velocidad (f) de la vagoneta

Wagenfolge (f) succession of wagons série (f) ou train (m) de wagonnets Wagenabstand (m) distance between wa- . gons distance (f) entre les wagonnets

cjrfcaoBaHie (n) BaroHeTOKT> serie (f) del treno, intervallo (m) fra i veicoli tren (m) de vagonetas paaCTOHHie (n) Meacay BaroHeTKaMH distanza (f) fra i veicoli distancia (f) entre las vagonetas

6

6

408 pa3CT0HHÍe (n) no BpeMeHH MewAy BaroHeTKaMH ; np0MesKyT0Kt (m) BpeMeHH Me>KAy OTAtuH bIMH OTnpaBKaMH Rar'OHeTOKx intervallo (m) di tempo fra il passaggio dei veicoli intervalo (m) de tiempo entre el paso de vagonetas ycTpoñcTBO (n) pjih c'ié-

Zeitabstand (m) der Wagen time-interval between 1 wagons intervalle (f) de temps entre le passage des wagonnets

Wagenzähl Vorrichtung

Ta B a r 0 H 0 B t

w

contatore (m) di vagoncini [aparato (m)] contador (m) de vagonetas OTnpaBjiHTb BaroBeTKy rilasciare (v) un veicolo, far (v) partire un vagoncino expedir (v) ó despachar (v) una vagoneta OTnpaBJieme (n) BaroHeTKH partenza (f) di un veicolo o vagoncino envió (m) ó expedición (f) de una vagoneta npHCJiyra (f), nepe^BHraioiuafl BaroHeTKn manovratore (m) encargado (m) de la maniobra de las vagonetas

2 wagon counter [appareil (m)] compteur (m) de wagonnets einen Wagen ablassen (v) 3 to let a wagon start expédier (v) un wagonnet Ablassen (n) eines Wagens 4 letting a wagon start expédition (i) d'un wagonnet

R

Wagenschieber (m) wagon starter préposé (m) à la manœuvre des wagonnets

Ky30BX (m) BaroHeTKH cassa (f) del veicolo cubeta (f) ó caja (f) de vagoneta

Wagenkasten (m) 6 wagon body or box caisse (i) de wagonnet a

7

Tragzapîen (m) journal axe (m) ou tourillon (m) du wagonnet

Kippgefäß (n), Kippkasten (m), Kippkübel (m) ® tipping bucket or skip wagonnet (m) basculant ou culbutant

Halteklammer (f) 9 holding clamp griffe (f) d'arrêt

a

meSKa (f) orecchione (m) o perno (m) portante o di sostegno eje (m) ó gorrón (m) de la vauoneta onpoKHflHHft ujm oupoKHJtHOft fllUHK'L (m); onpoKHflHuñ KOHiin, (m) carro (m) a bilico, vagoncino (m) a ribalta vagoneta (f) oscilante ó volcadora yaepjKHBaioinaa CKOÖa

(I)

spranga (f) di arresto, morsa (f) accatenante garra (f) de detención

409 Auskippen (n) des Kippgefäßes emptying the tipping bücket déchargement (m) par m o u v e m e n t de bascule

onpoKHfltiBaHie (n) «mHKa ribaltamento (m) d e l recipiente a bilico descarga (f) por movimiento de bascula

das K i p p g e f ä ß auskippen ( v ) to empty the tipping bucket décharger (v) en faisant basculer l e wagonnet ou la benne

onopojKHHTB onporauHOH HmHKT. ; BMRaJ1HTB H3T> OupOKHflHoro « m H K a ribaltare (v) il recipiente o vagoncino a bilico descargar (v) haciendo bascular la vagoneta

Auskippvorriobtung (f) emptying d e v i c e mécanisme (m) (pour l e m o u v e m e n t ) de bascule

0np0KHflH0e npHcnocofijieHie (n) disposizione (f) di ribaltamento mecanismo (m) para el movimiento de bascula

Auskippstelle (f) emptying point point (m) où s'opère le [déchargement par] m o u v e m e n t de bascule

arfccTO (n) BwrpyaKH onpoHiiatiBaHieMt posto (m) di scarico a ribaltamento 4 lugar (m) de descarga de la vagoneta oscilante ó volcadora

Wagen (m) mit Bodenklappen w a g o n w i t h false or hinged b o t t o m wagonnet (m) avec trappe de fond ou avec f o n d à rabattement

BaroHeTKa (f) e t OTKIIAHblMT, flHOMt vagoncino (m) enn pavimento a botola vagoneta (f) con trapa ó fondo de rebatimiento

Bodenklappe (f) bottom flap fond (m) à rabattement

ABepija (f) oTKHAHoro ÄHa pavimento (m) a botola 6 fondo (m) de rebatimiento

Untersatzwagen (m) support w a g o n truck (m) de transport des wagonnets ou des bennes

nojcTaBHaa TejifeacKa(f) intelaiatura (f) sottostante del v a g o n c i n o o sottocarro truck (m) de transporte de vagonetas

Untersatzwagen (m) mit Hebewerk supported w a g o n w i t h lifting gear truck (m) avec appareil de l e v a g e

H L

nOACTaBHas Tejrfexuca (f) ci» noAteMHWMt ireXaHH3M0Ml> intelaiatura (f) del vagoncino o sottocarro con apparecchio di sollevamento truck (m) con aparato de elevación

¿

410 Selbstentlader (m), Selbstentleerer (m), Selbstentladegefäß (n) automatic emptying tub b e n n e - d r a g u e ( f ) ou cuiller (f) à déchargem e n t automatique

caMopaarpyataiomaHCH rio^B-fecHaa KofiKa (f) ; caMopaarpyaoiHtifi nOABÍCHufl BaroHiBirh (m) u.iu nmnkb (m); caMopa3rpy3t(m) tazza (f) dragante o cucchiaio (m) per scaricamento automatico cubeta-draga (f) de descarga automática

Selbstentleerung ( f ) 2 automatic discharge déchargement (m) automatique

aBT0MaTHHecK0e onopaiKHHBaHie (n) ; aBioMaTn'iecKaa paspyaita (f) scaricamento (m) automatico descarga (f) automática

Schnellentlader (m) 3 rapid discharger déchargeur (m) rapide

6HCTpopa3rpy)K£uominen noaB'fecHUH BarOHIHKb (m) MJIH mUHKt (m) ; (SucTpopaarpywaioiiiaacH riOAB'kcnaH Kofiica (f) scaricatore (m) rapido descargador (m) rápido

[Selbst-]Greiferbetrieb (m) automatic gripping action 4 fonctionnement (m) par préhension (automatique) ou par cuiller (à griffes) automatique ou pelle automatique

ji,l5HCTBÌe (n) e t caMO:ia X b;ltom'i. funzionamento (m) a scavo automatico funcionamiento (m) por cuchara (de g a n a s ) automática

Selbstgreifervorrichtung ( f ) self-gripping d e v i c e appareil (m) de préhension automatique on à pelle automatique

npHcnocoÖJieme (n) jjih aBTOMaTHHecKaro 3aXBaTa apparecchio (m) a escavatore automatico disposición (f) con cuchara automática

[Selbst-] Greifer (m), Drehsch auf elbagger (m), Greifbagger (m) automatic grab 6 mâchoire (f) automatique, cuiller(f), bennedrague ( f ) , pelle (f) automatique

MepnaTeJibHaH MamHHa (f) CT. nOBOpOTHLIMH KOBmaMB ttjtu nepnaKaMH mascella (f) automatica, cucchiaio (m) d'escavo cuchara (f) ò cubetadraga (f) automática

greifen (v), m i t dem Greifer aufnehmen ( v ) t o l i f t w i t h the grab 7 saisir ( Y ) , prendre (v) entre des mâchoires ou avec la pelle ou la cuiller

aaiBaTtiBaTb afferrare ( v ) fra l e mascelle, attanagliare(v), scavare (v), dragare ( v ) coger ( v ) con la cuchara ó la cubeta-draga

6

411 Greifergef&B (n) grab benne-drague (1), pelle (f), cuiller (f) [de préhension), cuiller (I) à mâchoire, auget (m)

KOBnrB (m) ; lepnain, (m); c i B a n . (m) cucchiaio (m) di presa, tazza(f)dragante, cuc- 1 chiaio (m) a mascelle cubeta-draga(f), cuchara

Greiferrahmen (m) grab frame châssis (m) de drague, cadre (mi de suspension de la cuiller

b

Greifbacken (m), Greifschaufel (f) jaws of grab mâchoires (fpl), demibenne (f), joue (f) de cuiller

c

Greif weite (f), Maulweite (f) width of grab jaws ouverture (f) de mâchoire ou de cuiller ou de benne-drague

e

pana (f) qepnaKa telaio (m) di draga d'escavo mano (f) de suspensión 2 de cubeta-draga ó de cuchara 3axBaTHbiH oieKH (fpl) mascelle (fpl), pinze (fpl) di tenaglia o 3 di cucchiaio mordazas (fpl) de la cubeta-draga ó de la cuchara BejiHqnHa (f) pacKptrrùi apertura (f) della mascella o della tazza 4 dragante abertura (f) de cuchara ó de cubeta-draga pi¡3aKT, (rn) UJIU HOSKt (m) becco (m) di cucchiaio B o di tazza dragante pico (m) de cuchara ó de cubeta-draga

Schaufellippe (f) shovel or bucket lip bec (m) de cuiller ou de benne-drague ou de pelle

3y6i. (m) cxBaTa dente (m) di apparecchio d'escavo e diente (m) de cuchara à grapas

Reißzahn (m) excavator teeth dent (f) de cuiller à grappin

Grabkraft (f) grab or gripping force effort (m) de creusement Schließkraft (f) closing force effort (m) de fermeture Hubseil (n), SchlieBseil (n) (Hubkette (f)) closing chain or rope (wire) câble (m) de soulèvement, câble(m)(chaîne (f)) de fermeture

b-iJi-b flpQr-i)

a

cHJia (f) saxBaia sforzo (m) di scavamento 7 esfuerzo (m) de cavadura cujia (f) 3aHUKaHÍH u-m 3ah-puBaHÍH „ sforzo (m) di chiusura esfuerzo (m) de cierre no^béMHtiñ KaHan, (m) ; 3aMtiKaTe^bHua KaHan, cavo (m) di sollevamento, cavo (m) di chiusura cable (m) de elevación ó de cierre

9

412 Halteseil (n), EiHleerungsseil (n) emptying chain or rope câble (m) d'arrêt ou de retenue, câble (m) de déchargement ou d'ouverture

ocTaHOBOTHtiíi KaHart ( m ) ; pa3rpy30HHBiS KaHarc. cavo (m) d'arresto o di ritenuta, cavo (m) di scarico cable (m) de descarga, cable (m) de retención

Einseilgreifer (m) (Einkettengreifer (m)) single chain or rope (wire) grab cuiller ( f ) [de préhension] à un câble (à une chaîne)

OAHOKaHaTHHfi (0flH0•.•inHHfl) cxBai-b (m) cucchiaio (m) (di presa) su di un solo cavo (su una sola catena) cuchara (f) de un cable (de una cadena)

Zweiseilgreifer (m) (Zweikettengreifer (m)) twin chain or rope (wire) grab cuiller ( f ) [de préhension] à deux câbles (à deux chaînes)

SByxKaHaTHHfl (flByxirfermbiH) c x B a n , (m) cucchiaio (m) (di presa) a due cavi (a due catene) cuchara (f) de dos cables (cadenas)

(¡reiferkette (f) . grab chain chaîne (f) de commande des mâchoires

ivfcnb (f) cxeaTa catena (f) di comando per scavatore da draga cadena (f) de maniobra de las mordazas

K o h l e g r e i f e r (m) ,. coal grab cuiller (f) ou p e l l e (f) à charbons Kok[s]greifer (m) ~ coke grab cuiller ( f ) ou pelle (f) à coke

7

Erzgreifer (m) ore grab cuiller ( f ) ou pelle (f) à minerais

Erdgreifer (m) earth grab S benne-drague (f) ou cuiller (f) d ' e x c a v a teur Zinkensehaufelkiibel(m) toothed shovel or bucket benne ( f ) ou cuiller (f) avec dents en queue d'aronde

cxBan> (m) juih yrjm tazza (f) dragante o cucchiaio (m) a carbone cubeta-draga (f) ó cuchara (f) para carbón cxBarb (m) pjin KOKca tazza (f) dragante o cucchiaio (m) a coke cubeta-draga (f) ó cuchara (f) para cok cxBart (m) hjw pyflM tazza ( f ) dragante o cucchiaio (m) da minerale cubeta-draga (f) ó cuchara (f) para minerales cxBarb (m) nitn aewjm tazza (f) dragante o cucchiaio (m) da scavatore excavador(m) p a r a t i e r f a KOBnrt (m) ci, 3y6i>HMH tazza (f) dragante a code d'uccello cubeta-draga (f) ó cuchara (f) con dientes de cola de milano

413 Beladestellung (f) loading position position (Í) de chargement

nojioateme (f) aarpy3KH posizione (f) di caricamento posición (f) de carga ú cargamento

beladen (y) to load charger (y)

aarpy-3HTb- (ataTt); Harpy-3HTi- (ataTt) „ caricare (y) cargar (y) 3arpyaKa (f) caricamento (m) 3 carga (f), cargamento (m) m-écto (n) [3a]rpy3KH posto (m) o punto (m) di caricamento 4 punto (m) de cargamento BpeMfl (n) sarpyaKH tempo (m) del caricamento 5 tiempo (m) necesario para la carga

Beladung (f) loading chargement (m) Beladestelle (i) loading place point (m) de chargement Ladezeit (f) loading time temps (m) nécessaire au chargement Entladezeit (f) unloading time temps (mi) nécessaire au déchargement

BpeMH (n) pa3rpy3KH tempo (m) dello scaricamento tiempo (m) necesario para la descarga

Entladestellung (f) unloading position position (f) de déchargement

noJiOHteHÍe (n) npn p a 3 rpysicÈ posizione (f) di scarica- 7 mento posición (f) de descarga

entladen (y) to unload, to discharge décharger (y)

paarpy-3HTb (-acaTi) scaricare (v) descargar (v)

g

Entladung (f) unloading, discharging déchargement (m)

pa3rpy3Ka (f) scaricamento (m) descarga (f)

9

Entladestelle (f) unloading place point (m) de déchargement

nrfecTO (n) paarpysKH sito (m) o piazza (J) ai io scaricamento lugar (m) de descarga

Entladung (I) auf freier Strecke unloading at a disengaged point of the line déchargement (m) en pleine ligne

BbirpyaKa (f) Ha OTKptiTOMT» M'ficrt tutu Ha xony scaricare (m) sulla yia 11 od in piena linea libera descarga (f) en plena linea

e

414 Auslosevorrichtung (f) releasing device appareil (m) de décrochage [pour le mouvement de bascule]

pacrtnHiifi xexaHHain, (m) disposizione (f) di apertura o di sganciamento mecanismo (m) para desenganchar ó descolgar. mecanismo (m) de desaroplamiento

Stellseil (n), Verstellseil (•) adjusting rope câble (m) de manœuvre du décrochage

ycTaHOBOiHMÍt KaHart (m) fune (f) di posizione di sganciamento o di arresto cable (m) de desacoplamicnto 6 de desenganche

Wagenfangvorrichtung (f), Wagenf&nger (m) wagon catching device mécanisme (m) d'arrêt ou de remise sur voie

yjiaBJiHBaiomee npncnocofíjieme (n) jjih BaroHeTOicB, COCKOHHBIUHXT> CT> pejjfcC0B1» apparecchio (m) o disposizione (f) di presa, fermacarri (m) mecanismo (m) de paro ó de reposición sobre la vía

Fanghebel (m) 4 catch lever levier (m) d'arrêt

yjiaBjiHBaiomiñ p b n a n . (m) leva (f) di presa palanca (f) de paro

Fangfrosch (m) catching dog or stop bloc (m) d'arrêt ou de remise sur rail

ÓainMam. (m) hjih OTBOiia Ha pejibcu cuneo (m) d'arresto per rimettere il carro sul binario bloque (m) de paro ó de reposición sobre el carril

den Wagen [an das Seil] anschlagen (v) oder ankuppeln (v) to couple the wagon to the rope attacher (v) ou accrocher (v) ou accoupler (v) le wagonnet au câble

npHKp'fen-HTL (-¿IMTb) BaroHeTKy kt. KaHaTy; Cuiin-HTL (-JIHTb) tutu COeflHH - HTb (HTb) BaroHeTKy e t KaHaTOM-b inganciare (v) il vagon cino alla fune od al cavo aplicar (v) ó enganchar (v) la vagoneta al cable

den Wagen [von dem Seil] abschlagen (v) oder loskuppeln (v) 7 to unoouple the wagon désaccoupler (v) ou décrocher(v) ou détacher (v) le wagonnet

pacij'ten - Hnb (-jiflTt) BaroHeTKy ; orn'inum, BaroHeTKy on> KaHaTa levare ;v) o sganciare (v) il veicolo dal cavo o dalla fune separar (v) ó desenganchar (v) la vagoneta del cable

5

415 Ankupplung ( f ) , Ankuppeln (n), Anschlag e n (n) coupling accouplement (m), accrochage (m) Auskupplung (f), Auskuppeln (n), Loskupplung (f), Loskuppeln (n), Abschlagen (n) uncoupling déeaccouplement (m), décrochage (m) [An-]Kuppelstelle (f), Anschlagpunkt (m) coupling point point (m) d'accouplement ou d'accrochage

civfcnh-a (f); crrfcnjieme (n) ; npHKp-fenjieHie (n) accoppiare (v), ingann a r e (v), accoppiamento (m) acoplamiento (m), enganche (m)

l

pacirfcnJieHie (n) ; OTU-fcrma (f) disaccoppiare (v) o sganciare (v) o levare (v) g dall'accoppiamento desacoplamiento (m), desenganche (m) «•feCTO (n) cirfcnKH posto (m) dell'accoppiamento, punto (m) di 3 agganciamento lugar (m) para el enganche

Zugseilkupplung (£), Anschlagvorrichtung (f), Kupplungsvorrichtung (f), Kupplungsapparat (m) ooupling d e v i c e (cables) mécanisme (m) d'accouplement ou d'accrochage au câble tracteur

cn^nHoñ npufiopt (m) accoppiamento (m) della fune di trazione, apparecchio (m) di inganciamento mecanismo (m) de acoplamiento al cable de tracción

Oberseilapparat (m), Kupplungsvorrichtung (f) mit hochl i e g e n d e m Seil coupling d e v i c e with overhead cable mécanisme (m) d'accouplement ou d'accrochage au câble supérieur

cuiiiHofl npn6opi> (m) mm BepxHuro KaHaTa disposizione (f) di accoppiamento o di congiunzione con fune superiore mecanismo (m) de acoplamiento al cable superior

Unterseilapparat (m), Kupplungsvorrichtung (i) m i t tiefl i e g e n d e m Seil coupling d e v i c e with rope b e l o w mécanisme (m) d'accouplement ou d'accrochage au câble inférieur

cifiiiHofi npufiopt (m) Him HH/KHHro KaHaTa disposizione (f) d'accoppiamento o di congiunzione con fune inferiore mecanismo (m) de acoplamiento al cable inferior

selbsttätige AnschlagVorrichtung (f) automatic coupling device mécanisme (m) d'accouplement oit d'accrochage automatique

caxoA'feficTByionùfi < u » aBTOMaTHei> (m); cii^neoH p e j i b c t guida (f) di accoppiamento rail (m) o carril (m) de guia, rail (m) de enganche ó de acoplamiento npacnocoÓJieHie (nj

Seill&sungsvorrichlung M

s

4

rope uncoupling device mécanisme (m) de désaccouplement ou de décrochage

Wagenauslosung (f), Loskupplung (f) der Wagen uncoupling of wagon désaccouplement (m) ou décrochage (m) d'un wagonnet

Mitnehmer (m), Seilgreifer (m) 6 rope gripper griffe (f) on fourche (f) d'attache

HJIR

OTU-tnKH KaHaTa disposizione (f) di scioglimento di fune, apparecchio (m) di sganciamento del cavo mecanismo (m) de desacoplamiento ù de desenganche OTirÈima (f) BaroHeTKH sganciamento (m) dei veicoli, disaccoppiamento (m) del vagoncino desacoplamiento (m) ó desenganche (m) de una vagoneta a a x B a n , (m) ¡yin KaHaTa pigliafune (m), prendicavo (m) garra (f) de fijación, horquilla (f) de fijación

Mitnehmergabel (f), Seilgabel (f) 6 c a t c h or gripper lork fourche (f) de guidage [pour câble]

BHJIOHHfclfi tuoi BHJIbia-

Gabelmaul (n), Seilschlitz (m) " fork eye or jaws gueule (f) de lourche

KaHaTa fessura(f) per l a fune, gola (f) della sella a cavo abertura (f) de la horquilla

Gabelschaft (m) g body or shank of fork tourillon (f) de fourche, tige (f) de fourche Ausheben (n) des Seiles aus der Gabel lifting the rope out of " the fork sortie (f) du câble de la fourche 0

THÌÌ 3 a x B a n >

(

m

)

forchetta (f) prendifune, pigliacavo (m) horquilla (f) de gula O T B e p c T i e (a) BHJIKH

CTepiKeHt (m)

mia

BHJIKH

fusto (m) della forchetta o della sella e j e (m) ó gorrón (m) de horquilla BUCKaKHBaHÌe (n) KaHaT a H3*B BHJIKH

sollevamento (m) della fune dalla forchetta levantamiento (m) del cable fuera de la horquilla

417 das Seil bebt sieb aus der Gabel aus the rope is jerked from the fork le cable sort de la fourche

KaHaTi (m) BHCKEKHBaert usi. bhjikh la fune si leva dalla forchetta el cable sale de la horquilla

Seilhebevorrichtung (f) rope lifting device appareil (m) de relevage du câble

npzcnocoOjieHie (n) ¿ljih riontèMa KaHaTa apparecchio (m) di sollevamento del cavo aparato (m) de elevación i de relevo del cable

ô

TrUI. Seilgabel (f) mit Einsatzbacken rope fork with inserted claws fourche (f) de câble avec garniture intérieure

BHJIOTHLIH MJNÍ BHJIbiaTH0 aaxBarb (m) co BCTaBHIJHH IIieKaUH forchetta (f) da fune con 'guancia a cuscinetto horquilla (f) de cable con guarnición interior

Einsatzbacken (m), Einsatzbacke (f) inserted claw garniture (f) intérieure de la fourche

BCTaBHan mena (f) cuscinetto (m) o rivestimento (m) dell'intaglio della forchetta guarnición (f) interior de la horquilla

Büchsenmitnehmer (m) socket grip or clip fourche (f) à douille

HacTaBHoñ aaxBarc. (m) CT> BTyjIKOH tenaglia (f) di presa a e bossolo horquilla (f) de mango

Mitnehmerschloß (n) catch-lock attache (f) à fermeture

aaxBaTUBajomiñ aaMOKt (m) attacco (m) a chiusura della tenaglia $ disposición (f) para fijación con cierre ó de cerrojo

elastischer Seilgreifer (m) spring rope grip or clip griffe (f) ou fourche (f) à ressort

ynpyriñ aaxEarc. (m) agganciatore (m) di fuñe elástico, grilla (f) elastica del cavo garra (f) ó horquilla (f) para cable de muelle

Mitnehmerfm) mitKniehebelwirkung catch with toggle lever action attache (f) à levier articulé

3axBan> (m) e t kojtèhhumt, iuiu KOJi'fcttMaTLIMt puiaroHi> pigliafune (m) con leve a ginocchio fijación (f) de palanca articulada

vn

27

a

4

418 Seilgreiferwagen (m). Mitnehmerwagen (m) rope-gripping car wagon (m) d'attache au câble, wagon (m) tracteur

cnlínHOfi BarOHT. (m); BaroHt e t KaHaTHblMt 3aXBaT0Hl> veicolo (m) pigliatane vagón (m) tensor, vagón (m) de fijación al cable MyTBI> (f) UJIU OTBÍTBJieHÍe (n) nOAB'fecHOñ flopora biforeazione (f) di ferro vía sospesa od aerea cruzamiento (m) de ferrocarril suspendido

Hangebahnweiche (f) suspension railway points or switch (A) aiguillage (m) de chemin de fer aérien ou suspendu

CTp-fejiKa (f) n o A B ' f c c H o ñ AOpora s c a m b i o (m) di f e r r o v i a

6

sospesa nd aerea cambio (m) de v i a 6 aguja (f) de ferrocarril suspendido

Zungenweiche (f) tongue points or switch (A) 6 changement (m) de vole à aiguille, aiguillage (m), bifurcation (f)

CTP'fcjIKa (f) CT> OCTPHKaun miu c*b nepbHite scambio (m) «d'ago cambio (m) de vía de aguja

Weichenzunge (f), Drehsehiene (f) 7 point or switch tongue aiguille (f) du changement de voie

octphkt. (m) tutu nepo (n) CTp'fejKH ago (m) dello scambio aguja (í) de punta biselada del cambio de via

8

stumpfe Weiche (f) trailing points aiguille (f) & pointe biseautée

npoTHByinepcTHaa CTP'fcjIKa (f) ; CTP'fcjIKa, yjioHteHHaa n p o T H B t rnepcTH s c a m b i o (m) r a c c o r c i a t o a g u j a (f) d e p u n t a b i s e lada

421 Schleppschienenweiche

cTp'fejiKa (f) ci. nepeABBMCHhlHH peJlbCaMH scambio (m) a trascina- 1 mento a g u j a (f) de arrastre

(D

drag rail points or switch aiguille (i) à entraînement Weichenschiene (I) switch rail rail (m) d'aiguille

CTp-fejioiHBifl pejibch (m) rotaia (f) di scambio S carril (m) de aguja mapHiipHaa CTp-fejiKa (f) scambio (m) a bilico con ago di ribaltag mento a g u j a (I) basculante ropnaoHTaJiLHaa cTp'knKa (f) scambio (m) orizzontale . girevole a g u j a (f) horizontal que yivota

Klappweiehe (f) lever point or switch aiguille (f) basculante Drehweiche (f) turning poinis aiguille (f) horizontale pivotante

nepeKpëcTHan cTpiuiKa (f) : cip+JiKa min nepectKaK mnxcH nyrefl incrociamento (m) a g u j a (f) de cruce ó de cruzamiento

Kreuzweiche (f) cross-switch aiguille (I) de croisement

sauuKaiouiifí anriapan» (m) ujiu CTonopHbtñ npiiOopx (m) cTp-fejiKH apparecchio (m)

  • (m) noAErÈCEofi A o p o r z piattaforma (f) girevole d a ferrovia sospesa 0 funicolare aerea placa (f) giratoria de v i a aèrea 6 suspendida

    s

    422 elektrische Hängebahn (f), E l e k t r o h ä n g e b a h n (f), T e l p h e r l i n i e (() telpher line (electric) ligne (f) de telphérage (électrique)

    3JieKTpiraecKan n o a B i c H a a flopora (f) linea (f) de t e l f e r a g g i o elettrica linea (f) de telferraje

    Kabelhochbahnkran (m), Blondin (m) S elevatedcablewaycrâne grue (f) à câble aérien, Blondin (m)

    K p a r n . ( m ) bt> coeflHHeHÌH Cb Hafl3eMHOft KaHaTHOH floporoii ; neperpy3HHKT. (m) BjioHABua B l o n d i n (m), g r u (!) a cavo aereo g r ù a (f) d e c a b l e a è r e o , Blondin (m)

    S e i l h e l l i n g (m), Seilh e l g e n (m) shipyard cableway transporteur (m) aérien de cale de construct i o n ou s è c h e

    KaHaTHan a o p o r a (I), o6cjiy>KHBaiomaH 3JijiHHrt trasporto ( m ) aereo d e l l o squero per navi transbordndor (m) aèreo para cala seca ó de c o n s t r u c c i ó n d e buques

    A-coup de c o u r a n t 221-S Abaisser l a flèche 17.4 Abbaino, carrello da 277.8 - delmagazzino381.fi -, g r u d a . . . . 302.7 -, m o n t a c a r i c h i d a 353.7 A b b a s s a m e n t o del l ' a p p o g g i o 187.6 A b b a s s a r e l'intensità della c o r r e n t e a mezzo dell'autoi n d u z i o n e 202.2 - la f r e c c i a . . 17A Abbraccia, catena - c a r i c o 66.4 Abbracciato, arco 10L9 A b b r e m s e n . . 97.1 - d e n N a c h l a u f 113.4 die L a s t . . . 97.2 Abdeckung, Schacht- 334.4 Abertura, altura l i b r e d e - d e la p o r t a d a 304.9 -, a n c h u r a l i b r e d e d e l a p o r t a d a 30&J - de c a r g a . . . 836.5 - - c u b e t a - d r a g a 411.4 c u c h a r a . . 411.4 d e s c a r g a . . 335.6 - - la c a j a . . . 335.4 h o r q u i l l a 416.7 las t e n a z a s . 57.6 - del p ó r t i c o . . 304.7 - - pozo . . . . 335.4 Abfalleisen . . 169.7 -, S n a n n u n g s - . 1984 A b f a l l e n , d a s Seil f ä l l t a b 401.8 Abgangsgeschwind i g k e i t 10.1 A b g e b r e m s t e Umf a n g k r a f t 96.4 A b g e f e d e r t e Laufr a d a c h s e 257.6 A b g e s e t z t e Welle 76.10 A b g e s t u f t e r "Widers t a n d 223.5 Abheben, der Kran h e b t sich von den Schienen a b 284.7 - des K r a n e s . 284¿ Abhebevorrichtung, Deckel- 313.4 A b i e r t a , c a d e n a 29.6

    Abierta, garita Abierto, hecha

    c o r r e a 74.4 . . . . 294.4 fundición en m o l d e s - s 164J m o t o r . . . .211.8 -, s o p o r t e . . . . 89.6 A b k u r b e l n . . . 180J Ablassen, d i e L a s t mit d e r B r e m s e 112.4 -, e i n e n W a g e n 408.3 - eines W a g e n s 408.4 Ablauf 262 - des E l e v a t o r s 362.5 - r ö h r . . . 231.4, 240.4 - des E l e v a t o r s 362.5 -ventil 196.4 - w a s s e r . . . . 230.6 Ablaufender Strang 24¿ A b l a u f e n d e s Kettene n d e 24.5 - Seilende . . . 24.5 Ablegen, die Last 9.5 A b l e i t u n g s r o h r 240.4 A b l e n k e n , das Seil 42.1 -, die K e t t e . . 421 A b l e n k u n g des Seiles 41.10 Ablenkungswinkel 41 j l , 399.5 A b n a h m e , Strom206.5 A b n e h m e r , Strom206.7 A b n u t z e n , die K e t t e n u t z t sich a b 26.5 Abnutzung der K e t t e 26.4 A b o r t a r el t i r a n t e 298.7 Above, t r a c k . .326.4 A b r a z a d e r a . . 47.8 A b r a z a m i e n t o . 56.2 A b r a z a r l a c a r g a 56.1 Abrazo, a r c o de 101.9 Abreißen, der F u n k e r e i ß t a b 217.11 A b r i g o , p a r t e al del v i e n t o 154.5 A b r i r el b r a z o 299.5 -, el d i s t r i b u i d o r a b r e 193J1 - - f r e n o . . . . 985 -, l a p u e r t a se a b r e de d e n t r o 337.1 Abritée, c a b i n e - de c o n d u c t e u r 294.1 A b s a c k e n . . . 3655

    A b s c h a l t e n . . .214.4 A b s c h e r e n . . . 174¿ A b s c h e r u n g . . 173.9 Abscherungaquers c h n i t t 174a A b s c h l a g e n . . 4152 -, d e n w a g e n v o n d e m Seil 414.7 Abschließen, d e r S chieb er schließ t a b 193.10 A b s c h l u ß des S c h i e b e r s 193.9 -geschwindigkeit 193.8 -läge 193.7 - S t e l l u n g . . . . 19Í7 Abschmelzs i c h e r u n g 208.6 - s t r e i f e n . . . . 208.8 A b s e n c e of twist 34.5 Absence de torsion 34.5 A b s e t z e n , die Last 9.5 -, die W e l l e . . 76.11 Absolue, pression de la v a p e u r 227.2 Absoluta, p r e s i ó n del v a p o r 227.2 Absolute Dampfs p a n n u n g 227¿ Absolute steam p r e s s u r e 2272 Absoluter Dampfd r u c k 2272 Absorbé, t r a v a i l 10.7 A b s o r p t i o n de f o r c e 282.8

    A b s p e r r h a h n . 242.7 -ventil 2422 A b s t a n d , Rand-123.4 -, Schenkel- . . 123.6 -, Stützen- . . . 404.1 -, W a g e n - . . . 4073 -, W a n d - . . . . 290.8 Abstellen, d e n Aufz u g 346A -, d e r A u f z u g stellt sich s e l b s t t ä t i g a b 347.3 - des A u f z u g e s 346.fi -, die B e t r i e b s k r a f t 282.7 -, die P u m p e . 233.4 A b s t e l l u n g des Aufz u g e s 346^ Abstreicher, Ketten31.10 A b s t r e i f d a u m e n 31.10 A b s t u r z d e r L a s t 8.7

    Abstürzen der Last &7 die Last s t ü r z t a b &6

    A b u t m e n t . . . 1395 - i m p o s t . . . . 1392 . segment arch hinged at - and c e n t r e 138.10 -, s u p p o r t . . . 1372 Abwärtsbewegung 6.5 -fahrt 332^ -gang 6.5 A b w a s s e r . . . 230.6 - l e i t u n g . . . . 230.7 Abweiser, Ketten31.10 A b w e r f e n , eine L a s t von den P r a t z e n 60.6

    A b w i c k e l n , das Seil von der Trommel 44.4 A b w i n d e n . . . 266.3 A b w u r f e n d e . . 368.5 - w a g e n . . . . 368.6 Abziehen vomLager 383.8 A b z u g , Niet- . 146.4 A b z w e i g . . . . 236.9 - l e i t u n g . . . . 237.1 A b z w e i g u n g . . 236.9 -, H ä n g e b a h n - . 420.4 -, Seilbahn- . . 398.6 Acanalado, tambor 4310 Accatenante, morsa 40&9 A c c e l e r a m e n t o della c a d u t a l i b e r a 21.10 - tellurico . . . 21.10 A c c e l e r a r e l a veloc i t à del c a r i c o 102 Accelerate, t o - t h e l o a d 10.1 Accelerated motion, i r r e g u l a r l y 20.6 — , u n i f o r m l y . 19.4 Accelerating force 19.9 - m o m e n t . . . 19.10 A c c e l e r a t i o n . . 19.5 -, a n g u l a r . . . 15.7 - d u e to e a r t h 21.10 -, l o a d 10.3 - of lift . . . . 10.4 - path 19.6

    Acceleration Accélération, résistance against 193 -, résistance to . 19.8 -, starting . . . 6.5 - time 19.7 -, work for . . . 204 Accélération. . 19.5 - angulaire . . 15.7 -, chemin d' . . 19.6 -, - parcouru pendant la perîode d' 19.6 - dans la chute libre 2140 - de démarrage 63 - la vitesse de la charge 103 levage 10.4 - due à la pesanteur 2140 -, durée de 1' . 19.7 - en fonction du chemin 19.6 temps . 19.7 -, moment a* . 1940 -, résistance À 1' 19.8 -, temps de 1' . 19.7 -»travail d' . . 204 Accelerato, movimento uniformemente 19.4 -, - non uniforme» mente 30.6 Accélératrice, force . 193 Accelerazione. 19.5 - angolare. . . 16.7 -, cammino percorso durante 1' 19.6 - d'avviamento 53 - della velocità del carico 10.3 - di sollevamento 10.4 -, resistenza all' 19.8 Accéléré, mouvement irrégulièrement 20.6 -, - uniformément 19.4 Accélérer la vitesse de la charge 102 Acceso de la caja 3853 Accesorios del gancho 63.6 Access to shaft 835.3 Accessoires, conducteurs et 202.8 - du crochet. . 58.6 Accessori del gancio 63* Acciaieria, gru per 310.5 Acciaio Bessemer 165.7 - fucinato . . . 165.5 -, fune d' 383, 38.ii - fuso . . 165.3, 166.4 - - al crogiuolo 166.3 -, getto di . . . 1663 - laminato . . . 165.6 -»rotaia piatta d' 828.11 -.ruota di - fuso703 - saldato . . . 165.4 - Siemens-Martin 1662

    424 Acciaio, staffa in 166.5 - Thomas . . . 1664 Acción de frenar 974 - poner en movimiento 18 J soltar el freno 9840 - del freno . . 97.5 - directa, ascensor hidráulico de 3534 - indirecta, ascensor hidráulico de 3682 -, poner en . . 983 -, radio de . . . 296.3 -, de la grúa 28&5 Accionamiento 176.1 Accionar . . . 1762 Accoppiamento 416.1 - a bilanciere . 2543 corto circuito 2263 - cuneo anulare 400.7 - morsa filettata 4193 - nastro da freno 833 - - nodo . . . . 4182 - saliscendi . 4183 - - stella . . . 2263 - - triangolo . 2262 - - vite . . . . 118.4 - ad anello estensibile 83.4 - automatico . 419.4 - della fune di trazione 415.4 -, disco d* . . . 80j2 -, disposizione auto» matica di 416.7 - in derivazione226.6 - - parallelo . . 2264 - - serie . . . . 2243 e parallelo 2262 -, manicotto d' 80.7 -, modo d' . . . 224.6 -, posto dell'. . 4153 -, puleggia d' . 416.1 -, sistema d' . . 2216 Accoppiare 80.4,2243, 416.1 - in derivazione 226.7 - parallelo . . 2243 - - serie . . . . 224.7 Accorciare il puntone 2992 , possibilità di 2993 Accordonatura 362 Accotement du cliquet 952 Accouplement. 803 415.1 - à articulation 83.7 bague et clavette 400.7 extensible fendue 88.4 - broche filetée 4193 - cône de friction 834 - coquilles en deux pièces 803 - - friction . . 823 par bande 833 - - griffes . . . 82.7

    Accouplement à plateaux 80.il - - vis 419.1 - articulé . . . 84.1 - au câble inférieur, mécanisme d'4153 - - - supérieur, mécanisme d'415.5 - automatique. 419.4 — , mécanisme d' 415.7 -, barres d ' . . . 824 -, boulon d' . . 80.10 -, cône d' . . . 832 -, coquille d ' . . 803 - de câble . . . 37.li - élastique . . . 812 - en caoutchouc 81.4 - - cuir . . . . 813 - formant frein 81.1 -, manchon d' . 80.7 -, mécanisme d'au câble tracteur 415.4 - par manchon 803 en deux pièces 803 -.plateau d ' . . 8042 -, poulie d ' . . . 416.1 - rigide . . . . 803 -, vis d' . . . . 4192 Accoupler . . . 80.4 - le wagonnet au câble 414.7 Accrochage . . 4164 - au câble inférieur, mécanisme d'4153 tracteur, mécanisme d'416.4 - automatique, mécanisme d'416.7 - du lingot . . 817.7 , dispositif d' 3173 -, grue avec poinçon et pince d'3183 -, pince de l'appareil de 1' 3142 -, point d' . . . 4153 -, poulie d' . . 416J -, rail d* . . . .4162 Accrochement du cliquet 952 Accrocher la charge 65.4 - le lingot. . . 8173 - wagonnet au câble 414.6 Accumulateur 1973 2313 - à contre-poids 232.4 - pression d'air 232.7 de vapeur 232.6 - auxiliaire . . 2323 -, batterie d'-s 1973 -, capacité de 1' 2322 -, cylindre d* . 2324 - de secours . . 2323 - hydraulique . 2313 -, piston d ' . . 231.10 - pneumatique 232.7 -, pompe d' . . 233.7 -.pression exercé par 1' 2323 -, volume de 1*. 2322

    Acero Accumulator . 1973 -, auxiliary . . 2823 - battery . . . 1973 - capacity . . . 288a - cylinder . . . 2824 -, hvdraulic . . 2813 - plunger . . 28140 -.pneumatic . . 282.7 - pressure . . . 2823 - pump . . . . 233.7 -, steam pressure 2823 - volume . . . 2822 -, w e i g h t . . . . 282.4 Accumulatore . 1973

    2818

    - a contrappeso 232.4 - pressione d'aria 282.7 di vapore 2823 - ausiliare . . . 2823 Accumulatori, batteria d' 1973 Aceite de engrase 853 -, freno de . . . 106.7 -, lubrificación por 85.4 Aceleración . . 193 - angular . . . 16.7 -, camino reccorido durante la 193 - de arranque . 53 la velocidad de la carga 103 levantamiento 10.4 - debida á la gravedad 2Uo -, duración de la 19.7 - en función del camino 193 tiempo. 19.7 - la caída libre 2140 -, fuerza de . . 193 -, momento de . 1940 - negativa. . . 203 -, resistencia á la 193 -, tiempo de la . 19.7 -, trabajo de . . 204 Acelerado, movimiento irregularmente 203 -, - uniformemente 19.4 Acelerar la velocidad de la carga 102 Aceleratriz, resistencia 193 Acero al crisol 1663 - batido . . . . 165.4 - Bessemer . . 165.7 -, cable de . . . 883 -, — hilos de . 8841 -, carril plano de 82841 -, fundición de 1663 - fundido 1663,166.4 — , rueda de . . 703 -, grúa para fábrica de 3103 - laminado . . 1663 - maleable . . 1653 - Siemens-Martin 1662 - soldado . . . 165.4

    Acero

    425

    Afferrare

    Acumulador de Aerea, ferrovia funiAcero Thomas 1664 Acoplamiento de cuero 81.3 pesos 232.4 colare 892.3 Achaflanada, remache de cabeza - derivación. 225.6 - presión de aire -, fune di trazione 890.4 122a desembrague 81.6 232.7 vapor . 2823 -.funicolare - con Achsbelastung. 763 - - disco . . . . 80J2 cavo a freno - hidráulico . 281A -druck 753 - doble articulación 84a Adaptabilidad de 393.7 Achse 75.7 la grúa 288.7 -, funicolare - d'alto -, Dreh-. . 143, 2693 - enchufe . . 80.6 forno 8944 -, drehbare . . . 765 - - fricción 81.5, 82.9 Adaptability of crane 288.7 -, - - in linea retta -, feste 76A - - garras . . . 82.7 89&4 -, Ketten- . . . 8 Le - - manguito . 80.6 Adaptarse, el soporte se adapta -, - - - terraferma -, Lauf257j. - - platillo . . 80J1 84.8 894.7 -, Laufrad- . . . 257j - - tornillo . . 419.1 -, lose 76.2 - - triángulo . 2265 Adatta, il sopporto -, - - per lo sgombro si - per rotazione dei residui e delle -, Schwenk- . . 2693 - élastico . . . 61.2 84.8 scorie 8944 -, Schwerpunkt- 286.4 - electromagnético - , — su piano-incli83.6 Adattabilità della -, sich um eine nato in montagna gru 283.7 drehen 14.6 - en estrella. . 226.3 896.2 Achsenabstand 67.8 - - paralelo . . 225a Add, to - a force 128.7 -, - tedesca . . 8945 -distanz . . . . 673 - - serie . . . . 2243 y paralelo 2255 Addendum-circle -, — tra navi in -entfernung . . 674 64.4 - j u n t a universal K4a alto mare 8943 -Verbindungslinie della 67.6 -, modo de . . . 224.6 Additional voltage -, inclinazione funicolare 8995 19&9 -zentrale . . . 92.6 - móvil . . . . 8L6 -, linea funicolare Acier Bessemer 165.7 - por tornillo . 118.4 Additionelle, resistance 2233 8983 -, câble en . . . 883 • rigido . . . . 80.5 -, a gomito -, coulage de 1'. 166.6 Acoplar . 80.4, 2243 Addizionale, - el motor como tensione 198A 8983 - coulé, roue en 70.3 generador para el Adelante, marcha - , — - in curva - doux . . . . 166a lSao 8983 frenado 107.3 - de forge . . . 1663 - en derivación 225.7 -, movimiento . 2213 -, piano-inclinato - fondu . . . . 166.3 - paralelo . . 224A Ader, Panzer- . 205a con due cavi di - au creuset. 166.3 - - serie . . . . 224.7 Adicional, peso trazione 8933 - forgeable . .1653 Acorazado, motor del gancho 53.7 -, un solo - homogène . . 1663 212a -, resistencia . . 2283 cavo di trazioni - lamine . . . . 1653 -, - - ventilado 2122 -, tensión . . . 19&9 3935 - Martin-Siemens Acortamiento de la Adjust, to - the -, stazione di ferro166.2 cadena por torsión via funicolare Jib 298.7 -.pièce d - coulée 263 Adjustable balance 3953 166.4, 1606 weight 286.6 -, trasporto con la cadena - puddlé . . . 166.4 Acortar, brass . . . . se acorta por tor87.3 fune 890.3 -, rail d - plat 828ai sión 26A - counterweight Aèrea, canalizaclón - soudant . . . 166.4 Acqua, bisogno d' 2065 286.6 - soudé . . . . 166.4 280.4 - crank . . . . 1793 Aereo, impianto - Thomas . . . 166a - consumata . . 230.5 - jib • - funicolare 89&4 Aciérie, grue d* 810.5 - di scarico . . 230.6 - lever . . 1793 298.6 2463 -, scivolone a cavo Acodada, freno de - forzata . 2303, 230.5 - worm . . . . 870.6 393a -, trasporto . . 419.6 palanca 100.9 —.conduttura d* Adjustierte Kette -, palanca . . . 2475 293 -, - dello squero 228.7 -, tenazas de palan- -, I - gela . . . 231a Ad j u sting, au torn atiper navi 4823 cally - counter- Aèreo, transporte cas -s &8¿ - perduta . . . 230.8 Acodado, árbol 77a - - per fughe . 230.8 weight 286.8 por cable 892J -, brazo . . . . 2982 -, serbatoio d' . 2315 - gear, jib . . . 260.4 -, vagoneta de -, tubo - recto . 237.6 - sotto pressione - key 88A transporte 4075 Acodar . . . . 77.8 77.6 Aerial cableway 230.3 - ring Acometida, linea de Acqueo, vapore 226.8 - rope 3923 4145 20&8 Action, braxe . 97.5 - screw . . . . 260.5 Aérien, conducteur 2065 Acoplamiento . 80.3 Action d'agripper - spindle . . . 260.5 la cabine 3422 - wedge . . . . 88a -, transport - par 415a c&ble 8923 - articulado . . 83.7 - - - cage . . . 8425 Admisión . . . 188A - automático . 419.4 - de faire basculer -«válvula de . . 196.3 Affaissement des appuls 1873 - cónico de fricción le creuset 31L8 Admission . . . 188A 88a - directe du piston, - valve . . . . 196.3 Affalage, rrein d' commande par 1123 - de anillo extenAerea, biforcazione 185a delia funicolare -, - électrique d' sible 68.4 107.4 398.6 y clavija 400.7 —, élévateur 2663 - - bridas . . . 80ai hydraulique àS53a -, cavo di trazione - Affaler su piano-inclinato - la charge . . 85 - broca fileteada - du frein . . . 97^ au moyen 898a 419.3 - indirecte, élévadu frein 112A - cables . . . 87ji teur hydraulique -, - metallico per trazione - su - une charge en à 3535 - - cardan . . . 84a piano-inclinato tournant la - - caucho . . 81.4 Actuar, las fuerzas 39&4 manivelìe 180a - - cinta de fricción actúan - en el mismo sentido 127.4 -, conduttura . 2065 Afferra, tanaglia 883 chiodi 1265 sentido -, costruzione della - - cojinetes . 80.8 -, funicolare 392.5 Afferrare fra le - cono de fricción contrario 128a mascelle 410.7 83a Acumulador. . 197.5 -, esercizio di ferrovia funicolare - un fardello con - corto circuito - auxiliar . . . 232.8 branche 603 89*6 225A -, batería de -es 197.6

    Affusto

    426

    Alimentación

    Aiguille à entraîne- Aire comprimido Alberghi, montament 421 a 234.5 carichi per 355J - pointe biseautée — , elevador de 364.2 Albero . . . 58.6, 76.3 420.8 - -, émbolo de . 1882 - a collari - basculante . . 421.3 — , frenado por d'appoggio 76JO -, changement de 106.10 - - gomito . . . 77j voie à 420.6 - -, freno de . . 105.8 - cavo 76.7 - de croisement 421.5 -, depòsito de . 231.5 -, comando dell'1843 - du changement de - para il freno 105.9 - da catena . . 31.6 voie 420.7 -, remachado por - - - leva . . . . 2612 - en rampe . . 3303 comprimido 126.8 - del meccanismo - horizontale pivo- -, soporte a! . . 207.9 di traslazione 253.3 tante 421.4 Aislada, carga 133.a - tamburo . . 43« -, rail d' . . . . 4215 -, fuerza . . . . 127.3 a catena . 372.5 Aile, distance à Fin- -, grúa giratoria 300.4 - dell'argano . 269.6 terieur de 1' 123« -, transporte de car- - della manovella -, — la face exgas -s 360.3 178« térieure de 1* 123.5 -, vagoneta . . 377.6 - - vite perpetua712 Ailettes, frein à 105.2 Aislado, conductor senza fine 712 -, vis à 117.9 2044 - di cambiamento 1175 Aimant . . . . 202.3 Aislador . . . . 204.6 di marcia 245.5 - de grue . . . 316.6 Aislamiento . . 204.5 - - comando Agir, le frein 251« agit 99.4 -, pôle d ' . . . . 202.4 Ajourée, benne - à 3162 Ago dello scambio - porteur, grue à griffes 377.4 - - guida . . . 3392 420.7 316.5 Ajouter une force manovella, - di ribaltamento, Air, compressed 234.5 12a? sopporto dell'178.7 scambio a bilico - compresser . 234.9 Ajustable, collier de - rimando . . 261.3 con 421.3 -, consumption of butée 77.6 I - - rinvio . . . 2513 -, scambio ad . 420.6 234.7 Ajustable, cojinete , meccanismo Agrafe à griffes - for brake . . 105.9 87.3 di sollevamento pour courroie 75J - hose 235.3 -, tornillo sin fin con - ricam- ae courroie à vis - l i f t 109.5 370.6 biabile 252.1 74J0 - pipes . . . . 235.1 Ajustado, tornillo - guidato, gru a - p o c k e t . . . . 238.7 Agripper, action 1172 branca con 3149 d ' - la cage 3422 - pressure . . . 234.6 Ajuste, cuña de 88.9 - inclinato ad anAgua, conducto - trap 238.7 Akkumulator 197.5 tenna inclinata de - á presión - valve . . . . 238« 231.9 di una gru a 228.7 - vessel . . . . 233i -, Dampfdruck- 232.6 cesoia 307.9 - de escape . . 230.6 - -, hydraulic . 231.5 -druck 232.3 - liscio . . . . 76.9 - perdida por t'ugas - pressure . . 231.6 -, Gewicht-. . . 232.4 - massiccio . . 76.6 230.8 Air comprimé 2345 -, Hilfs- . . . .23^8 -, perno dell' . . 76.4 -, presión del . 229.4 - -, appareil de le- -inhalt 2322 - pieno . . . . 76.6 vage à 2352 -kolben . . . 231.10 - principale . . 251« - sometida á presión 230.3 — , commande par V -, Luftdruck-, .232.7 - quadro . . . 763 234.3 -pumpe . . . . 233.7 - -, comando ad 184.4 -, vapor de . . 226.8 Aguja . . . . 329JO - -, élévateur à 3642 -zylinder . . . 232.1 -, ristringere 1'. 76.11 - basculante . . 421.3 — , exploitation ^ar Akkum ulatoren-.sopporto dell' 76.5 - de alleso . . . 330.3 battcrie 197.6 Albertschlag . 39.8 - - arrastre . . 421.1 — , frein à . . 105« Aktenaufzug Albert, tors . . 39« . 365.5 - - cruzamiento 421A - -, freinage par 1' torcitura 39« 142.1 Albert, - cruce . . . 421.5 105.10 Ala Albert, arollamiento -, distanza dall' 123.6 - punta biselada - -, installation à 39« 420.8 2348 -, - dalla faccia esterna dell' 123.5 Alcance de giro 296« del cambio -, piston actionné -, la grúa tiene Alagarda, torsión de vía 420.7 par 1' 1882 39.8 Aldaba un. -. .de. 283.6 -, pression de 1' - un reloj, ro95.9 tación en el sen234.6 Alaggio a doppio Alésage . . . . 682 effetto 388.4 tido de las -s 14.li -»station centrale du cylindre . 188.6 , opuà 235.5 - - funi . . . . 390J esto de las - s 15J pour le freinage - ad azione semplice - - moyeu . . . 46« 388.3 - - paher . . . 84.4 -, variación de la 105.9 , diamètre de 17J -, pression de 1' 234.6 -, cavo d' . . . 3882 1'- 84.4 Agujero, colar por -, purgeur d ' . . 238.8 - con cavo senza Alesaje . . . . 682 fine 389i -, réservoir d' . 231.5 ef - de colada 312.4 Aire d'influence 136j> - - fune . . . . 388.1 Alesare i fori per chiodi 12 L8 di trazione - del remache . 121.3 d'une section 1752 attaccata inferior- Alesatura . . . 682 des efforts tran- para la lubrificamente 390.5 - del mozzo . . 46« chants 136.3 ción 88 Jl I Aléser les trous Alambre, cable Ahead running 13JO I transversaux de rivets 12L8 metálico de -s Ahuecar, excavador I 136.3 gruesos 39.3 Aletas, freno de 1052 de 374.3 - - moments . 135.7 - conductor . . 204.7 Alette, freno ad 1052 Aiguillage 329.10,420.6 - frappée par le -, vite ad . . . 117.9 vent 154.4 - de conducción - de chemin de fer 203.9 Algodón, cable de aérien 420.5 - subissant l'effort 38.7 suspendu du vent 154.4 Alargado, arrollamiento 39.8 -.guarnición de 192.1 420.5 Aire, almohadillo de 2392 Alargamiento de Aligeramiento. 42 Aiguillages, appa-«amortiguador de la cadena 26.10 Alimentación, conreil de sécurité 109.3 -, prueba de . . 27jo ductor de 203« pour 421.6 Affusto dell'argano 267.2 Afianzar con tornillos sobre 119.2 Aflojamiento del cable 35.1 Aflojar, el cable se afloja 34.10 - un tornillo . 119.6 Agencement de frein 98.1 Agganciamento, punto di 415.3 Agganciatore di m n e elastico 417.7 Aggiungere una forza 128.7 Aggiustamento, bietta di 88« Aggiustata, vite

    Alimentar Alimentar la caldera 227.7 Alimentare la caldaia 227.7 Alimentation, conducteur d' 203J -, conduite d' . 236.5 - par distribution centrale de vapeur 227.3 -.point d' . . .203.4 Alimentazione, punto d* 203.4 Alimenter la chaudière 227.7 Alisar los orificios de remachado 1213 Alivio 42 Allargato, scartamento 329.5 Allège 323.5 Allégement . . 42 Allemand, transport aérien 3942 Allentamento della fune 35.1 Allentare il freno 983 - una vite . . . 119.6 Allentata, la fune è 3410 Allongé, tors . 39.8 Allongement de la chaîne 2G.io - du câble. . . 86.7 -, épreuve d'. . 27.10 Allonger, la chaîne s'allonge 26.11 Allowance, rivet 146.4 Allungamento della fune 36.7 Allungare la catena 26J0 -, - - s'allunga 26jì Alma, brazo de llena 297.7 - de cáñamo . 39.6 - llena 146.6 Almacén . 381.3, 3823 - de carbones . 381.8 - - carriles . . 383.7 - - cok . . . . 3823 - - granos . . 3822 - hierros en barras 383.5 terminados 383.6 - - lingotes . . 3833 - - metales . . 383.1 - piezas de fundición 3832 fundidas 3832 - - vigas . . . 383.4 - en el edifico del depósito 3812 -, grúa de . . . 309.4 -, montacargas para 353.5 -, torno para . 271.6 Almacenaje en motón 3862 -, instalación para el 385.3 -, instalaciones para el 384.1 Almohadillo de aire 2892

    427 Alta pressione, distribuzione ad 192A Alta presión, distribución de 192^ Alter the jib working angle, to 17.3 Alteration of path by gearing 62.6 Altering the jib working angle 172 Alterna, corriente 20040 -, motor de corriente 212.8

    Alternación . . 2014 Alternance . . 201i Alternancia . . 201.1 Alternante, carico 1334 Alternata, corrente 20040 - , — bifasica .201.3 -, - - monofasica 2012 -, trasformatore rotante per corrente continua in 199.3 -, - rotativo per corrente continua in 199.3

    Alternatif, courant

    200.10

    -, — monophasé 2012 Alternating, continuous- - current converter 199.3 - current . . 200JO commutator motor 213.3 - - motor . . . 21&8 - load 133.1 -, single-phase current 2012 -, two-phase - current 201.3 Alternation . . 201.1 Alternativamente, carga accionando - en sentido inverso 133.1 Alternative, charge 133.1 Alternazione . 2014 Altezza del cavalletto portante 4033 - pavimento dalla incavallatura 1623 - - supporto . . 4033 - della carrucola 296.1 - dell'anima . . 1463 - della trave . 1446 - di aspirazione della pompa 229.7 - - caduta . . . 3863 libera . . 94 - - discesa . . 73 - passaggio libera del portale 3043 - resistenza . 230.1 - sollevamento 3322 -, perdita di - di pressione 2293

    Ancrage

    Alti forni, argano Ammagazzinamenper montacarichi to, ordegni per 1' d' 3662 3841 - -, montacarichi Ammeter . . . 200.1 per 356j Ammissibile, valore del carico 373 Alto forno, funicolare aerea d' 3945 Ammucchiamento compresso 385.1 — , piattaforma dell' 3663 - sciolto . . . 384.10 - -, vagoncino d' 366.4 Ammucchiarsi, maAltitud de resistenteria d' 384.7 cia 230.1 Ammunition elevator 366.4 Alto, excavador en 374.1 - hoist . . 3647, 366.4 Amoncelées. ma- horno, cargador tiéres 3847 de 366.1 Altos-hornos, trans- Amortiguador de aire 1093 porte aéreo para 3943 - - émbolo . . 1862 Altura de aspiración - - pistón . . . 1862 de la bomba 229.7 Amortisseur à air 109.3 - - caída . 73, 3863 libre . . . 9.1 - pistón . . . 1862 - - derramamiento - pneumatique 1093 3863 Amount of water required 230.4 - descenso . . 7.9 - - elevación . 3322 Ampéra^e . . . 1973 de la bomba Amperaje, intensidad de 1973 2293 - la cabeza . 65.4 Ampere . . . . 199.7 200.1 caja . . . 333.4 -meter Ampère . . . . 199.7 columna de agua 229.6 Ampèremètre . 200.1 - - - polea . . 2964 Amperio . . . . 199.7 viga . . . 144.6 Amper[o]metro 200.1 - levantamiento 6.7 Amperòmetro . 2001 - del alma . . . 145.8 ASadir una fuerza 12&7 - soporte . «4033 - entre el suelo y el Anbringen, eine Kraft 128.6 tirante de la cercha 162.3 Ancha, via . . 3293 - libre de abertura Ancho de la via 264.4, 3292 de la portada 3043 Alzaprima 26lJ, 2612 - interior del eslabón 283 Alzar la carga . . 7.1 Alzare il carico 7.1,72 Anchor-capstan 2793 288J. Alzata, corsa d ' . 6.7 - piate Amante . . . . 4052 - winch . . . . 2723 Amarrage par nœud - windlass . . . 2723 2882 662 -, to Amarre 473 Anchorage . . 2883 - of chain . . . 27.4 Amarre, treuil de câble d' 268.3 Anchura de la via 2902 Amarrer la charge - libre de abertura au crochet 65.4 de la portada 3054 Amas de dechets, transport aérien Ancla, torno de 2723 pour les 3946 Anclaje • . . . 2883 -, matières en . 3223 -, perno de . . 1184 Âme . . . 145.3, 145.6 -, torno para cable de 2683 - de chanvre . . 39.6 Anelar 2882 -, éclisser 1' - entre Ancora . . . . 2103 deux couvre-joints - a corto circuito 1483 210.7 -, épaisseur d' . 146.7 - ad anelli collettori -, joint vertical de 1' 210.6 1493 -, spazzola dell' 2103 -, hauteur de 1' 1463 -, testa ad . . . 1163 - pleine, flèche à Áncora, cabrestante 297.7 para 2793 - -, pont à poutre à Ancoraggio . .2883 1604 Ancorare . . . 2882 - -, poutre à . 1452 Ancore, argano di manovra per 2723 Amener le levier 2793 dans sa position -, - per extreme 246.4 Ancrage . . . . 2883 moyenne -, bouton d' . . 2873 2463 -, plaque d' . . 288.1

    Ancre Ancre, cabestan d' 279.6 -, treuil de manœuvre d' 2723 Ancrer 2882 Andamio 167.9, 168.10 Andata, conduttura d'2B63 Andrea, contravento a croce di S. 153.9 -, croce di S. . 1632 Anelli colletori, ancora ad 2104 Anello a tenuta 241.7 -, accoppiamento ad - estensibile 83.4 - caccia-olio . . 77.4 - collettore . . 207.6 - d'arresto. . . 77.6 - dell'occhio . . 873 - di base . . . 8(U - - fondo . . . 190.7 scartamento delle biglie 90.7 - -sospensione della secchia 311.5 - elastico da stantuffo 186.7 - estensibile . . 83.6 fisso 77J5 -.infilare un - a caldo 77.8 - messo a caldo 77.7 - . p e r n o di spinta ad 79.3 - porta gancio . 664 -.sopporto con lubrificazione automatica ad 90.3 -, - di base ad . 863 - trascinante . 94.2 Anfahrbeschleunigung 6.5 -kraft 6.7 -maß . . . 13.7, 2903 -moment . . . 53 -wes 43 -widerstand . . 6.4 -zeit 5.2 Anfahren . . . 46 Anfangsgeschwindigkeit 20.10 Angebauter Führerstand, Laufkatze mit - m 276.4 Angel. Tür- . . 337.2 Anglais, transport aérien 894J Anglaise, clef 119.10 Angle, boom . 145.9 -,butt 1492 -.connecting . 160.4 -, corner . . . . 161.4 - crane . . . . 306.5 -.flange . . . .146.9 -.heeling . . .3084 - -iron 1683 — , boom . . 146.10 - -, flange . . 146J0 -, joint 160.4 - . n a t u r a l - of slope 3844 - of deflection 4lJi - - deviation . 399.5 - - friction . . 223 - - inclination 308.7 - - repose . . . 3849 - rotation . . 148

    428 Angle of twist 173* - -pedestal-bearing 893 - plate, corner 161.2 -, stiffening . . 152.2 Angle, assemblage d' 1612 - de bande . . 3083 - déviation . 41ji 899.5 - f r o t t e m e n t . 223 - - plongée . . 308.7 — ' rotation . . 14s - torsion . . . 1784 - droit, coude à 2374 -, engrenage d' 68.9 69a -, rue d' . . . . 69.2 -.station d' . .396.7 Angolare, accelerazione 15.7 -.velocità . . . 15^ Angoli, collegamento degli 163.7 -. guide negli . 340.1 Angolo, cantonale d' 161.4 - d'inclinazione308.7 - - laterale . . 3083 - - naturale . . 384.9 - di attrito . . 223 - - derivazione 399.5 - deviazione 41JI - - livelletta . . 399.3 - rotazione . 143 - - torsione . . 1734 -, ferro d' . . . 1683 -, gru ad . . . . 8053 -, ingranaggio conico ad retto 69.1 -, lamiera d' . . 16 Ls -, leva ad . . . 247J -, squadra di unione d' 1513 -, stazione d' . 896.7 -, unione d' . . 1512 Angriffsflâche, Wind- 154.4 -moment . . . 1813 Angulaire, accélération 15.7 -, mouvement de déplacement 163 -.vitesse . . . . 164 Angular accélération 16.7 - velocity . . . 164 Angular, aceleración 16.7 -, diente . . . . 684 -, grúa de soporte 8063 -, hierro . . . . 1683 -, palanca . . . 247i -.velocidad . . 164 Ángulo . . . . 1683 - de desviación 4Ui 3993 inclinación lateral 3083 longitudinal 308.7 - - refuerzo . . 1622 - rotación . . 143 - rozamiento 223 - - torsión . . 1784

    Ángulo, estación en un 396.7 - recto, engranaje cónico de 69.1 -, unión de . . 1612 Anguß, Rohr- . 2373 Anhalten, den Aufzug 3463 -, der Aufzug hält an 3472 - des Aufzuges 8463 Anheben . . . 73 -, die Last . . . 7j die Last aus der Schwebe 73 Anhub 73 -moment . . . 74 Anillo,acoplamiento de - y clavija 400.7 - colector . . . 2074 - de apoyo . . . 86.4 detención regulable 772 - - distancia . 90.7 - - fondo . . . 190.7 - proyección de aceite 77.4 - - sujeción . . 77.7 - del ojal . . . 373 - extensible . . 833 fijo 773 -, gorrón con - s 79.4 -, gorrón de . . 793 -, inducido de -s colectores 2104 Anima 1464 -, altezza dell' . 146.8 - del magnete . 109Í - di canapé . . 89.6 -. fusione ad . . 1644 -, getto ad . . . 1644 - piena, travatura con 1462 -.spessore dell' 146.7 -, stantuflo ad . 1872 Anker 2103 -bürste . . . .2103 -, Fundament- . 2873 Kern- . . . . 1092 Kurzschluß- . 210.7 -kurzschlußbremse 106 j 2 - -bremsung . 107a —Schaltung . . 1063 -platte 288.1 -spill 2793 -, Spulen- . . . 2104 -.Schleifring- .210.6 -schraube . . . 88.10 -, Tauch- . . . . 109.1 -winde 2723 Ankuppeln . . 4161 - . d e n Wagen an das Seil 4146 Ankuppelstelle 4153 Ankupplung . 416j Anlage, Aufzug8313 -. Belade- . . . 3213 -, Entlade- . . . 8212 -, Seilbahn- . . 392.4 Verlade- . . . 321J Anlaßapparat . 2192 -stromstärke . 2194 -stufe 2193 -Vorrichtung . 2192 -widerstand . . 224a - Umkehr-. . 2242

    Anschluß Anlassen . . . . 2193 -, bei voller Belastung 2103 -, den Aufzug . 3463 - des Aufzuges 346.7 -.leer 219.4 Anlasser . . . . 219.7 -.Aufzug- . . . 846.4 -, Selbst- . . . . 2193 -, Umkehr-. . . 2201 -.WeDde- . . . 220J Anlauf 46 -arbeit 64 -beschleunigung 53 -kraft 5.7 -moment . . . 53 -scheibe . . . . 2673 -ström 2093 -weg 49 -widerstand . . 5.4 -zeit 62 Anlaufen . . . 46 - der Maschine 182.7 -, die Maschine läuft an 1823 -, die Maschine läuft leer an 1834 -, die Maschine läuft unter Belastung an 1833 Annealed cast iron 1647 Anneau de fond 86.4 - - garniture . 185.7 - - joint . . . . 241.7 - - la chaîne . 2&4 - roulement . 904 - extérieur . . 108.7 - -inducteur . . 108.7 Annular magnet 56.7 - wedge c o u p l i i ^ Annulare, conduttura 2863 Annuler, les forces s'annulent 1322 Anpassungsvermögen des Kranes 283.7 Anreißen . . . 1604 A n r e i ß e r . . . . 160.7 -bude 1603 -werkstätte . . 1603 Anschlagkettc. 563 -punkt 4153 -seil 563 -, Stockwerk- . 3492 -Vorrichtung . 41&4 - -, selbsttätige 416.7 Anschlagen . . 416a - . d e n Wagen an das Seil 4146 - der L a s t . . . 662 - . d i e Last . . . 66a Anschließen . . 160a Anschlingen der Last 562 -, die Last . . . 56a Anschluß . . 149J0 -blech 1603 -eisen 1603 -kästen . . . 206JO - -, Erd- . . . 20&J1 -klemme . . . . 2064 -leitung . . . .20918 -niet 1603 -, Rohr- . . . . 2872 -.Stab- . . . .160.7

    Anschlußstelle

    429

    Apparecchio

    Anschlußstelle 150.2 Antriebvorrichtung Aparato de suspen- Apoyo 843,1872,1647 -strecke . . . . 898.7 4084 176.3 sión de las garras -stück 42 L9 -welle 602 -, anillo d e . . . 84U 261.6 -, Träger- . . . 160.fi Wellen- . . . 184.3 - t o m a . . . . 664 -.cojinete de . 864 -winke! . . . . 150.4 -.Zahnrad- . . 682 - - transporte . 860.9 -, columna de . 8054 Anschrauben . 119.2 Antriebsart . . 1772 - descargador á - de la cinta de Anspannen, das inclinación 3254 freno 1031 -kraft 177.3 Seil 397.4 -maschine . . . 1824 - elevador, motor - los rodillos de Anspannung des radamiento 406.7 del 2514 -mittel 177J Seiles £974 Anular, electro- indicador . . 3503 - pared . . . 921 Anspect . . . .2012 - - silleta . . . 921 imán 66.7 - para cargar Anspringen, die -.pivote . . . . 79.3 hornos 316.4 - del árbol . . 764 Maschine springt -, rangua . . . 86.3 - tensor . 208i, 897.7 fijo 1644 an 182.6 -,tejlíelo. . . . 86.8 - - doble . . . 397.8 -.freno de fricción Anstellen, die Anulare, accoppia- Aparejo . . . . 48.7 sobre el 1046 mentó a cuneo -, carro con - sus- -, gorrón de . . 78ji Pumpe 233.3 pendido 276.1 - móvil . . . . 1549 Anstreichen . . 101.1 400.7 Anstreicher . . 161.2 -, guarnlzione . 1814 - de cadena. . 61.5 -, pieza de - del A n s t r i c h . . . . 1614 -, - a sezione . 1914 - grupos. . . 60.5 cable 40Uo -»Grund- . . .161.4 -, - - ad U . . . 191.6 - ruedas cilin-, pirámide de . 8062 -, Mennig- . . . 1614 -, máznete . . . 56.7 dricas 60.8 -, placa de . . . 1651 -, Ölfarben- . . 16U Anzeiger,Hub- 350JO - tornillo sin fin -, plancha de . 862 Antenna . . . . 807.4 -, Stufen- . . . 360.9 BU -, presión de . . 846 -.albero incllnato Anzeigevorrichdel 1374 - - x poleas . . 49.6 ad - inclinata tung. Hub- 850J0 - diferencial . 60.6 -, - especifica de 847 di una grû a Anziehen der - gemelo . . . 514 -, punto de . . 1874 -, reacción d e l . 1874 ceaoia 3074 Bremse 98.6 - múltiple á poAnterior, parte - del — - Maschine . 182.7 tencia 50.4 -, soporte de . . 864 bastldor de la -, die Bremse . 984 - para grúa . . 522 -, superficie de - del soporte 845 rûa 3074 die Maschine - - la variación une 3894 del brazo 260.7 Apparat, ÉLuppzieht an 182.6 -, nervatura . . 807.6 -, eine Schraube 1184 - tensor . . . . 51.3 lungs- 4164 Anti-clockwise Anzugbremse . 98.4 Aperta, cabina del -, Oberseil-. . . 4164 rotation 15a — des Keiles . . 78l manovratore 2944 -, Unterseil- . . 4164 Antlconversione. -kraft . . . 5.7, 177.5 -, cinghia . . . 744 Apparatus, holding 8244 virare 16.1 — des Motors 2094 Aperto, motore 21L8 Antifriction, garnir -moment . 54. 177.6 -.sopporto. . . 89.6 -, pre-distribution un coussinet de Apaga-chispas 195.7 Apertura del freno métal 87.6 electromagnético 98jo Apparecchi di solle* Antreiben . . . 1762 vamento, freno 217.8 - gancio . . . 62j Antrieb . . . . 176a Apagar la chispa per 1114 - - ponte . . . 1594 -»Dampf- . . .226.6 217JO - - portale . . 804.7 Apparecchio a bilan-.Druckluft-. .284.8 Aparato contador ciere 166.4 pozzo . . . 335.4 -.Druckwasser- 228.6 de vagonetas 4082 - della mascella 4114 - chiusura brusca -, E i n z e l - . . . . 176.4 — de arranque 8374 -, elektrischer . 196.8 distribuzione 2192, 219.7 - tazza dragante 411.4 - preliminare -, Elementar- . 1822 196.7 automático carico . . 335.5 - - escavatore auto-.Fahr- . . . . 262.3 219.9 -- discarico . . 335.6 -, Gruppen- . . 176.5 matico 4104 del ascensor -, disposizione di « -, Hand- . . . . 177.7 346.4 4141 - - segmenti . 1654 -.Handrad- . . 18'2 inversor . 220J -, scintilla di . 217.6 - tazze capovolgi-, Handketten- 1814 — cierre por garras teli 3684 -, Handseil- . . 181.7 para cables 4184 Aplanado, gorrón - d'attacco . . 524 -.Haspelrad- . 181.4 — - elevación . 3605 con extremo 79.6 - d'avviamento 2192 -.Ketten- . . . 33^ Aplastar, la carga del cable 4172 - di inganciamento -, Kettenrad-. . 734 — levantamiento se aplasta 92 4164 -, Kolben« . . .185.4 - - manovra del 1J Aplicación del -, Kurbel- . . . 1774 freno 994 l'ascensore 847.7 mandado por -laufrad . . . . 2632 aire comprimido - trinquete . 944 di comando -leistung. . . 395.10 2352 -, duración de la 847.7 -, maschineller 1822 — maniobra, árbol del freno 98.7 - presa . 664, 4144 -, Maschinen- . 1822 -, momento de . 18L5 - pressione del de 2464 -moment . . . 11.6 Aplicado normalde palanca cavo 4012 mente, freno 984 - - ritegno . . 8244 -motor 213.5 848.4 -rad 67.7 volante 3484 Aplicar el freno 984 - - scarico . . 8284 - trinquete . 946 - sganciamento -, Ratschen- . . 180.9 por botones del cavo 4164 '-.Riemen- . . . 73.7 349.5 - la lengüeta . 944 - - sicurezza . 8244 -ritzel 67.7 — - monda . . . 8714 - vagoneta al cable 4146 dello scambio -Scheibe 74 j , 184.9 — - por succión 395s 4214 37Le - una fuerza . 1284 Aplicarse, el freno - sollevamento U -, Schneckenrad- 70.6 — relevo del se aplica 994 ad aria com* - s e i l . . . . 42.7, 1848 cable 4172 Apoyada, viga pressa 2862 -, Spindel- . . . 120--» — retención del por dos puntos - - del cavo . 4172 -station . . . . 395.8 cable 4012 137.1 - sospensione del -, Transmission s— seguridad del carico 4071 varios 1842 tornillo 115.8 -, ) untos 187.7 - - di branca 602 -, Turas- . . . . 8724 para agujas tanaglia 602 Ía cabina -, Ylerkantwelien421.6 3462 - trasporto . 8604 1844 — suspensión 52.4. * "

    ?

    Apparecchio

    430

    Arcilla

    Apparecchio doppio Applique, g r u e d' - Apretar u n tornillo Arbol, m a n d o por 118.6, 118.7 de transmisión 1843 302.5 tenditore 307.8 -, palier d' . . . 92.1 Apriete, g a r r a de - motor . . . . 178.6 - per sostenere la 418.4 - porta-garras . 60.3 cabina 3446 -, treuil d' . . . 270.2 -, tornillo de . 117.6 - principal . . 25Le - pigliatane . . 418.8 Appliquer des contre-fiches 156.7 Aprieto, placa de -, puente-grúa ac- portante . . . 52.4 328.6 cionada por -es - tenditore . . 397.7 - le frein . . . 98.5 Appareil central de -, — s ' a p p l i q u e 99.6 Aprovisionamiento, 291.6 instalación para Arbre 76.3 m a n œ u v r e . 249.1 - une force . . 128.6 el - de locomotoras - à chaîne . . . 3L6 - d ' a r r ê t . . . . 324.4 Apply, to - a force 382.3 - - fusées . . 76.10 - d'extraction . 360.9 128.6 Apuntalar . . . 156.7 - baladeur, mécaAppoggiata, trave - de chargement 1382 A r a n d e l a . 80.1, 113.10 nisme d'appareil 316.4 -, — alle estremità Arbeit 21.3 de levage avec 252a commande du 137.1 -, Beschleunigungs- - carré . . . . 76.8 châssis 373.6 20.1 -, commande par curage . . . 371.5 -, — in più punti p a r aspiration 137.7 -, B r e m s - . . . . 97.8 1843 - . H e b e - . . . . 10.6 - coudé . . . . 77a 371.6 -, - incastrata ed 139.10 -, Hubd é m a r r a g e 219.2 10.6 - creux . . . . 76.7 - - frein . . . . 97.12 Appoggio 1372,164.10 -, Kran- . . . . 283.3 - de commande 25L6 Leergangs- . 10.9 - - guidage . . 339.3 - - freinage . . 97j2 - a rulli . . . . 166.8 L e e r l a u f 10.9, 189.3 Fappareil de - - levage . . . . 1.1 -, albero a collari d' 76J0 -, Luft109.7 manœuvre 245.5 à air comprimé 1645 fisso -, Reibung»* . . 232 la manivelle 178.6 2352 renvoi . . . 261.3 deux vitesses - mobile . . . . 1645 -, Schlitz- . . . 3752 roue porteuse 2521 -, momento all' 137.8 -, ZahnreibungsZylinder- . . 190.4 257a double tam- -, perno d' . . . 78.li transmission bour 2522 -, piastra d' 88.7,165J Arbeitsaufwand 10.7 intermédiaire 251.3 auxiliaire, pont -, — convessa . 155.3 - b e d a r f . . . , pont roulant roulant a 293.3 -, pietra d ' . . . 1552 -bereich des Kranes 283.5 à commande p a r , construction -, pressione d' . 84.6 137.5 - d r u c k 229.5 29 Le d - s 2803 , fabrique d' - -, p u n t o d ' . . . 137.3 -feld, der K r a n be- - - vis sans fin 712 streicht ein 283.6 - du mécanisme -s 280.4 -, reazione d' . 137.5 d'avancement 2635 , frein d'un 111.3 -, - suU' . . . . 154.7 - - des Kranes 283¿ — de translation pivotant, com- -, scaricamento dell' -fiüssigkeit . . 2302 1&4J1 •geschwindigkeit 9.9 253¿ m a n d e d* 259.2 pignon Gall 31.6 manœuvre a du -, sopporto d' . 86.9 •Kolben . . . . 186.7 t a m b o u r . . 43.6 LS jeu, 1' 244.8 -, spostamento dell' •last 154 ai -leistung . . . 21.5 à chaîne . 372.5 est sensible. 1* 762 282¿ - fou 244.6 , superficie d ' . 845 -pause 47.7 - lisse 765 - préhension 56.5 Appontement . 319.5 -rolle Approfondissement - v e r b r a u c h . . 2825 - massif . . . . 76.6 automatique par d r a g u e 3744 -verlust . . . . 10.8 - plein 76.6 410.5 Approvvigiona- v e r m ö g e n . . 21.7 - principal . . 25L6 retenue du câble mento, impianto -zylinder . . . 189.4 Arc, grip-hold . 1015 401.2 per 1'- delle loco- Arbol 58.6, 76.7, 3392 - of rotation . 149 sécurité pour motive 382.3 - acodado . . . 77.1 Arc à d e u x articuaiguillages 421.6 Aprire, il cassetto lations 139.6 - - sûreté . . . 324.4 a p r e 193.11 - cigüeñal . . . 77.1 r o t u l e s . . 139.6, traînage . . 360.9 gorrones 76.10 - - freno . . . 985 -- con - trois articula- transport . 360.9 -, c u a d r a d o . . 76.8 la p o r t a si apre tions 138ao — , m a n d o por 184.4 - déchargeur à indi dentro 337.1 - de guía . . . 316.2 - de rotation . 149 clinaison 326.4 -, inter- embrassé . . 1015 -, frein d'un . . 111.6 la c o n t r a m a r c h a n a m e n t e 337.1 -, ferme en . . 138.8 26U - métallique . . 1385 - indicateur . . 350.3 Appui . . 1647, 403.4 r u e d a dentada -, - moteur . . . 182.3 - a balancier . 165.4 poutre en - surp a r a cadena 31.6 - pour étrangler un galets . . . 91a élevé 147.8 m a n d o . . . 251.6 Arch, camber of an passage 243a - - pendule . . 1665 - - rétrécir u n pas- rotule . . . 155.4 - - manivela . 178.6 1385 mecanismo de sade 243.1 rouleaux91.l,155.8 hinged . . . . 1385 translación 253.3 -, - de suspension à -, déplacement de 1' -, rise of an . . 1385 griffes 60.2 164.11 - transmisión 76.3 -, segment - hinged - t e n d e u r . . . 397.7 - d u r u b a n . . 1032 - del aparato de at abutment a n d m a n i o b r a 245.5 1548 centre138ao Applicare u n a forza - fixe - tambor . . 43.6 -, two hinged . 139.6 par 128.6 -, moment - - t a m b o r á cade- Arche r a p p o r t a u x -s 160.3 Application du na 372.5 Arched-bridge . 160.3 137.8 câble sur le tamtornillo sin fin - - g i r d e r . . . . 1385 b o u r 46.3 - mobile . . . . 1645 712 . . 155.9 - metal bridge 139.6 - - frein . . 98.6, 99.3 - oscillant -, palier d ' . . . 864 -, g r ú a de garras Archimède, vis d' • rapide d u sabot con - guiado 3149 370.4 99.3 -, plaque d ' - à surface courbe 1565 - h u e c o . . . . 76.7 Archives, monteApplicazione della -, la r u e d a esta monf u n e sul t a m b u r o -, poutre reposant charge pour 356.5 t a d a en u n extrelibrement sur 46.3 Archivos, montamo del 256.7 deux - s 137a cargas para 355.5 -, momento di - del - liso 765 Arcilla, pieza de carico 131.5 -, pression a u x -s 154.10 - loco f u n d i c i ó n colada 762 Applied moment en 1643 18L5 -, verrou d' . . 3448 - macizo . . . . 76.6

    Arco

    431

    Arrancar

    Argano a ruote di Argano spostabile Armato, tubo aspiArco abbracciato frizione 268.7 rante 377.1 10 Ls 272.7 a cuneo - a denti d'arresto su carrello . . 272J Armatura . . 15840 94.1 - verticale . . . 279.5 - a bilico . . . 3242 Argilla, getto in 164.3 tamburo . . 269.1 - - torre . . . . 306.4 - due cerniere 139.6 Aria, camera d' 233.1 -.collegamento per - tre cerniere 188J0 - per ruote a catena 2692 -, cassa d' . . . 233J - di rotazione . 119 me^sa in corto- percorso nel - vapore 271.3, 2792 - compressa . . 234.5 circuito dell' 106¿ girare 16.3 - vite di trazione —, apparecchio di - del pozzo . . 334.6 -, ponte ad . . 160.3 2632, 26&3 sollevamento ad - dell'ascensore 3402 -, trave ad . . . lBas - - perpetua . 268.6 2352 - della darsena 319.1 Arco de abrazo 101.9 - senza fine 268.6 —, centrale d ' . 235.5 - - gabbia . . . 34L6 ad aspo . . . 278.9 - -, comando ad 234.3 - - gru . . . . 294.7 - - dos articulaciones 189.6 - un cavo . . 269.4 - -, condotta d' 235.1 - dello scalo . 319.1 - rotación . . 14.9 - tamburo . 270.4 —, esercizio ad 234.4 - scaricatore a 278.5 —, frenaggio ad -, puente de . . 160.3 bilico 323.li •, arrestare 1' . 932 -, viga articulada 105.10 - di sostegno . 305.8 de 138.8 • ausiliare . . . 267.7 —, freno ad . . 105.8 -, frenaggio a corto-, bloccare 1' . . 932 circuito dell'107.1 Area, influence 136.5 —, impianto ad 234.8 - of bearing. . 84.5 -, comando ad . 181.4 —.trasportatore ad -, freno a corto• d'estrazione . 2722 circuito dell' 10642 3642 - moment dia• da ascensore 272.1 in ferro . . . 1594 -, compressore d' gramma 135.7 234£ - - legno . . . 1592 - - section . . . 1762 • - battelli . . 2652 • battello . . 279.6 Armature 210.5, 210.7 -, consumo d' . 234.7 - shearing force 136.3 • - botti . . . 265.4 -, cuscino d" . . 109.3 - brush . . . . 210« -, p o w e r - . . . . 136.5 - - magazzino 27L6 -, manica d' . . 235.3 - short-circuit con- - montacarichi nection 106£ - per il freno . 105.9 - served by crane 272.1 -, pressione dell'234.6 Armature . . .210.6 283.5 -, shear . . . . 136.3 - - muro . . . 2702 Ariete, colpo d* 239.1 - à contrefiches 188.7 -.slewing . . .296.8 • - pietre . . . 265.3 Ariete, golpe de 239.1 - de cabine . . 34Ls -, wind 164.4 • - scavo automa» Arista superior del - de cage . . . 341.5 tico 270.6 muelle 380.3 - - la cage . . 3402 Area della forza piate-forme traversale 136.3 - dell'ascensore 345.6 Arm, Ausleger- 277.6 3402 -, Dreh- . . . . 277.4 - sezione . . 176.2 - dello ascaricatore bilico 3242 intérieure à noyau -, Hebelder Last 11.5 - - superficie . 1762 glissant 1092 -, Kurbel- . . . 178.3 - momento . . 135.7 • di avanzamento 262.4 -, Last-. . 11.5, 277.4 - latérale . . . 1524 - racchiusa dalla della -, Rad- . . . . - plongeuse . . 1094 linea d'influenza - - comando catena 373.6 -, Zangen- . . . 67.5 - simple . . . . 138.6 136.5 - - discesa . 267.5 Arm, counterArmazón . . 15840 Area de influencia - - manvora .per 136.5 balance 286.3 - de grúa de dique ancore 272.5 3194 - la sección . 175.2 - - sicurezza -, crank . . . . 178.3 . 267.8 . . . 334.6 - - los esfuerzos -, lever 178.3 - - la caja grada . 3194 cortantes 13C3 - - smistamento272.3 -, jib 277.6 - del ascensor . momentos 135.7 - - sollevamento - of a wheel . 68.3 - camarín . . 3402 34Ls Arena, contrapeso 267.4 - - the force . 130.9 - - torno . . . 2672 67.5 para volcar 32341 de - y lingotes - elettrico 271.4, 279.4 -, tong 287.4 - idraulico . 2712, -, -wheel with -s 258.1 --, viga del - del -, elevador de . 366.fi 279.3 Armada, viga . 138.4 techo 340.8 -, fundición en 163.4 - laterale . . . 373.1 Armado, cable 205.1 Armé, câble . . 2054 Arétes de la má-, tubo 3774 -, meccanismo dell' -, tuyau . . . .377.1 choire 67." 266.4 Armadura . . . 210.5 Armée, poutre 138.4 tenaille . 67.7 - murale . . . . 2702 - de la polea . 47.8 Armement, grue d' torre . . . 306.4 -, distance entre 57.8 - per ancore . 279.5 319.3 - - motón . . . 49.1 Armierter Balken -, pression sur lea - - cavo laterale con gancho 49.4 288.7 373.2 138.4 fijo . . . 492 Armoured cable Arganello da parete - - costruzioni 271.5 murale 270.3 - - elevare un batloco . . . 49.3 205.1 Argano . 181.5, 266.! tello 3572 - polo con nùcleo - hose 3774 corredizo 1092 Aro de empagueta278.1 - - gru . . . . 271.7 - a catena. . . 268.4 - - imbarcazioni - para polca . 48.5 dura 241.7 - - cavalletto . 270.1 272.4 Armamento, gru - - guarnición de - - cinghia . . 271.1 - manovra ferrojunta 241.7 d'- e disarmo di scarico 373.5 viaria 272.3 d'arsenale mili- - rueda . . . 258.3 - - doppio cavo 269.5 - montacarichi tare 319.3 Arpione, arresto ad tamburo . 278.7 d'alti forni 3662 93.4 di navi - - due tamburi 270.5 - - trivellazioni 272.6 -, 319.3 Arpionismo a notto- - frizione . . 269.3 - principale . . 267.6 Armamiento, grua lino, freno con - - fune . . . . 268.1 - scorrevole a mode 319.3 1047 anteriore 373.9 tore 273.1 Armario de distri- -, arresto ad . . 93.4 per miniera su binario bución 21&8 - dell' argano . 2674 2682 unico 2732 Armata, trave . 138.4 Àrquimeaes, tornillo posteriore 373.4 due binari -, — con contrafissi de 370.4 - - gancio . . . 267.» 273^ 138.7 Arrachement, rivet - - mano 270.8, 278.8 guide -, — pensile . . 138.6 travaillant à 1' 122.5 - - manovella . 270.9 273JJ Armato, cavo . 205.1 Arrangement of - ruote dentate guida - di piombo, cavo crane 2802 268.5 unica 2732 2052 Arrancar . . . 219.3

    432

    Arrancar * Arrancar á plena carga 219.5 - en vacío . . . 219.4 -, la máquina arranca 182.6 -, en vacío 183.4 Arranque . . . 139.5 -, aceleración de 5.5 -, aparato de . 219.2 219.7 -»articulación en los -9 139.2 -, camino reccorido durante el 4.9 -, corriente de . 209.3 - de la máquina 181.7 - del ascensor . 846.7 -, esfuerzo de . 6.7 -, del motor 2093 -, fuerza de . . 177.5 -, grado de . . 219.8 -»longitud para el 290-1 -, momento de 5.8,7.6 177.6 -, reòstato de . 219.7 -, resistencia al 5.4 -, - de 224a -, tiempo necesario para el 62 -, trabajo de . . 5.6 Arrastrador de cable metálico 370.2 Arrastre, aguja de 421.1 -, cinta de . . . 942 - de simple acción 388.3 - por cable . . 386.1 abierto . 3883 sin fin . . 389-1 flotante . 3903 - cables de ida y vuelta 389.5 - dos cables de ida y uno de vuelta 390.1 -, rueda de . . 184.6 - sobre plano inclinado 391.9 de doble acción 388.4 Arrestare il movimento della gru 281.8

    Arresto di sicurezza 934, 844.3 - manovra . . 349.8 della vite 11&8 -, dispositivo d' 92.7 - elettromagnetico 350.2 -, forza d' . . . 3423 -, freno d' 1113, 3423 -, fune di posizione dì 4142 - magnetico della manovra 360.1 -, martinetto a vite con 262.4 -, organi d* . . 923 -, piastra d' . . 76a -, posizione d' . 220.4 -, robinetto d' . 242.7 -, spranga di . 4083 -, strada percorsa dopo T 5 j -, tempo impiegato all' 63 -.vite d' . . . .1173 -, - perpetua ad automatico 723 Arrêt, appareil d* 324.4, 3423 - automatique. 122 324.7, 347.4 - -, mécanisme de transmission à 12a -, bague d ' . . . 773 -, bloc d ' . 843J, 4143 - brusque, choc dû à 1' 342.4 -, butoir d* . . 3273 -, câble d' . . . 412.1 -, cremaillère d'3423 -, crochet d* . . 933 - de l'ascenseur 8463 - sûreté de vis 1163 -, dent d' . . . 93tf -, dispositif d' . 324.1 342.4 -, excentrique d'343.4 -, force d' . . . 3423 -.frein d' 1113, 118a -, griffe d' . . . 4083 -, levier d ' . . . 414.4 -, mâchoires d' 3423 -.mécanisme d' 923 -, sur voie 4143 -, organes d ' . . 92.8 - par griffes de la cabine 8422 cage . 3422 -, plateau d' . . 8443 -, robinet d' . . 242.7 -, soupape d ' . . 2422 -, temps nécessaire pour 1' 63 -.trajet nécessaire à 1' 5J -, verrou d' . . 342.7 -, vis d' . . . . 1173 Arrête-cuffat. . 342a - supérieure du ^uai

    - l'argano . . . 93.2 Arrestine device 92.7 Arresto 92.7,92*, 342.1 - a cuneo, dispositivo d' 343.5 - frizione . . 94.3 - ginocchiera, dispositivo d' 843.7 - pendolo, dispositivo d' 344a - ad arpinisrao 93.4 - arpione . . 93.4 -, anello d ' . . . 77.8 - automatico . 114 122, 347.4 Arrêter automatiquement, l'ascen—»meccanismo a seur s'arrête 8473 trasmissione con 12.1 - l'ascenseur. . 8463 -, cavo d' . . . 412i -, - s'arrête. . . 8472 - dell'argano . 267.1 - l'engin de levage 982 - della cabina . 3422

    Arrêter la marche de la grue 2813 - pomjje . . . 233.4 - le treuil de levage 932 Arretierblech . 76.1 Arrière, marche 14J -, - en 2213 -, tourner la manivelle en 1803 -, virer en revenant en 162 Arrimer . . . .3203 Arriostrados en cru/ para contrarrestar los vientos 1533 Arriostramiento, tornillo de 117.4 -, tubo de . . . 1173 Arriostrar . . . 16L9 Arriostras cruzadas 1633 Arrollamiento alargado 393 - Albert . . . . 893 -, cinta de . . . 102.7 -, diámetro de - del cable 85.6 -, freno de cinta con muchos -s 102.6 - n o r m a l . . . . 39.7 -, tambor de . . 236.4 Arrollar el cable sobre el tambor 442 Arrosoir, pomme d' 237.7 Arrow point bracing 163.4 Arrumar . . . . 8203 Arsenale, gru d'armamento e disarmo d' - militare 8193 Artesa de transporte 3792 Articolata,catena29.7 -, tanaglia a leva 683 Articolato, frenol023 -.giunto . . . . 83.7 -, gru a puntone mobile 3073 -, tubo . • . . . 3772 - , - a gomito . . 2402 Articolazione . 833 138JI - alla chiave. . 139a - imposte . . 1392 - della giuntura della tazza 3723 -, perno d' . . . 833 - sferica . . . . 842 Articulación . . 833 13&U - de boia . . . 842 - - cangilones. 3723 - - ròtula . . . 842 - en la clave . 139j - los arranques 1392 - esférica . . . 842 -, viga armada de tres -es 138.10 Articulada, cadena 29.7 -, palanca . . . 2472 -, viga - de arco 1383 -, cordones paralelos 147.4

    Ascenseur Articulada, vlga poligonal 143.7 Artlculado, acoplamiento 88.7 -, montante . . 1662 -, tubo . . 2402, 3772 Articulated coupling 83.7 - pipe 2402 Articulation . . 883 138.11 - à la clef . . . 139a -, accouplement à 83.7 Articulation, arc â deux -s 1893 -, - - trois -s . 138.10 - au sommet. . 139.1 -auxnaissances 1892 -, chaîne à -s . 29.7 - d'un godet. . 8723 -, levier coude â 2472 -. tourillon d' . 833 Articulé, boyau 8772 -, joint 83.7 -.levier . . . . 2472 -, montant . . . 1662 -, tuyau . . . . 2402 Ascendente a destra 1432 - sinistra. . . 1483 Ascendente, diagonal - à la derecha 1482 -, izquierda 1433 Ascenseur . . . 831a - à cabine . . . 8622 - - cage . . . . 8622 - commande à vapeur 3533 électrique 368^ par courroie 8623 - - deux cabines 8613 - double chaîne 3663 - - piston . . . 8613 - plate-forme 352J -, appareil de démarrage d' 346.4 -, câble d' . 413,882.7 -, cage d ' . . . . 3383 - commandé par transmission 8623 -, conducteur d'33L& - de bateaux . 8673 -, dispotif d ' . . 8312 - double. . . .3613 - équilibré . . 8613 -, faire démarrer 1' 8463 - funiculaire de montagnes 8962 - hydraulique . 352.7 - - à action indirecte 3682 -.installation d' 3312, 8813 -, 1 - démarre . 347a -, manœuvre de 1' 346,6, 347.7 -, manœuvrer 1' 3483 -, mécanisme moteur d'3463 -, moteur d' . . 3463 -, piston d' 187.4, 361.7 - pour charges 3612

    Ascenseur Ascenseur pour le service ae passagers 3514 -, service de I ' . 331.4 - sur plan incliné 851.5 -, système d ' . 360Ji -, tambo or d' .846.7 -, treuil d' 2724, 346.6 - vertical . . . 861.4 Ascensión . . . 3f -, limite de . . 3¡ -, mouvement d' 6.4 Ascenso . . . . 332.4 -, dirección durante el 6.2 -, movimiento de 6.4 Ascensor . . . 3314 - accionado por transmisión 362.5 -, armazón del 840.2 -, cable para . . 41,3 - con transmisión por correa 352.6 - de buques . . 8673 - - c a b i n a . . . 3522 cadena doble 356.6 camarín . . 3522 - - dos cables . 3412 - - émbolo . . 36 Le personas . . 3514 - - plataforma 3624 - - un cable . . 8414 vapor . . . 363.8 - doble . . . . 361.3 - eléctrico . . 363.4 - , émbolo para 187.4 - funicular de montañas 396.2 - hidráulico . . 362.7 de acción directa 363j indirecta 3632 -, motor del . . 3403 - para minerales 365.7 municiones 364.7 -, parada del . 840.9 - por plano inclinado 8613 - , torno de . . . 272.1 - vertical . . . 361.4 Ascensore . . . 331.1 - a cabina . . . 3622 - - mano . . . 3523 piattaforma 862.1 pistone . . 351.6 - - sedia . . . 8522 - - stantuffo . 361.6 - trasmissione 3523 -, arg-ano da . . 2724 -, armatura dell' 340.2 - comandato a vapore 353.3 -, comando dell' 346.5 - con comando a cinghia . . . 352.6 fune a mano 362.4 - da magazzino 363.5 - d o p p i o . . . . 351.3 - elettrico . . . 353.4 - idraulico . . 352.7 ad azione diretta 363J indiretta 3632 -, 1'- cambia auto* mancamente la marcia 347.6

    VII

    433 Ascensore, 1' - in* verte automaticamente la marcia 347.6 -, - si avvia . . 347.1 -, - - ferma . . 8472 -, automaticamente 8473 -, mette in moto 8474 -, maneggio dell' 346.5 -, meccanismo motore dell'ad azione diretta 345.4 -, indiretta 8453 - per persone . 361.1 - su plano inclinato 361.5 - verticale . . . 361.4 Ascesa 332.4 A s c h e n e j e k t o r . 3643 Asfalto, mastice d r 160 J 0 -, masilla de . 160.1 o A8h-ejector . . 3645 Asiento, corona de 86.4 Asimétrica, grúa de caballete 2964 -, — portada . 3063 Asimétrico, gru a portale 305.3 Aspa 65.5 Asphaltkitt . 160.10 Asphalte cement 160J0 - fllling . . . 16040 Asphalte. mástic d* 16040 Aspiración, altura de - de la bomba 229.7 -, draga con conducto de 876.5 -, elevador de . 8633 Aspirador de fangos 371.6 - hidráulico . . 8643 - , parte inferior del- con lavacías de presión 37C.7 tubo . . . . 3644 Aspiradora, draga 3764 Aspirante, drague 376.4 -, trompe . . . 364.1 Aspirante, draga - a pompa 376.4 - , - ad azione . 376.1 -, elevatore . .363.8 -, testata del tubo - con depurazione a pressione 876.7 -, tromba . . . 364.1 -, tubo 376.8 - , — armato . 3774 Aspirante, tromjja^

    Aspiration, appareil de c u r a g e par 371.6 -, élévateur a . 3633 -, hauteur d'- de la pompe 229.7 - , tuyau d ' . . . 3763 Aspi ratore, tubo 364J Aspirazione, altezza di - della pompa 229.7 -, depuratore ad 371.6 -, draga a tubi d' 376.5 -, elevatore ad . 3< - idraulica, trasportatore ad 364.3 Aspo 269.7 -, argano ad . . 278.9 - dell'argano . 279.1 -, fune per . . . 41.5 Asse 76.7 - . c a r i c o dell' . 76.8 - dell'argano . 269.6 - della ruota portante montata con molla di sospensione 257.6 - di rotazione . 143 2593 fisso 753 - folle -»girarsi attorno ad un 14.6 -, la ruota portante gira folle suir 2572 - portante della ruota 257J Assi, carrello a due 2543 -, distanza tra gli 2643 Assemblage point 150.10 Assemblage . . 1404 1483, 1483, 149.10 - à cori trefiches 138.7 emboîtement 240.6 équerre . . 1612 vis de tuyaux 240.5 - au chantier . 160.8 -, cornière d' . 1492 160.4 - d'angle . . . 1512 - d'encoignure 1512 -, fers d' . . . . 149J - par vis . . . . 118.4 -, point d' . . . 1602 -, rivet d' 1493, 160.6 - riveté . . . . 122.7 Assembler 148.7, 150.1 - des fers laminés 148.8 - par boulons . 1183 - - vis 1184 Assenza di torsione 343 Assiale, inflettere per effetto di compressione 1723 -, piegarsi per effetto ai comAspirateur de pressione 1723 boues 371.6 hydraulique . 864.3 - . s i c u r e z z a per compressione 1723 -, tube 864.1

    Attaccare Assiale, sollecitazione alla flessione per compressione 172.4 Assire, plaque d'88.7 Assise, plaque d' 1651 Assorbito, lavoro 10.7 Asta del cassetto 1933 - dello stantuffo 1853 - dentata . . . 683 - - d'arresto . . 3423 - -, binda ad . 2643 - di b r i g l i a . . 1419 comando . 3473 corrente . . 14L9 distribuzione 2433, 245! manovra . . 2464 3473 - - parete . . . 1413 pressione . 24JU - filettata . . . 1202 — , comando dell' 1203 - -, cuscinetti dell' 1803 -, lunghezza dell' 1413 teoretica d'un 1403 - p o r t a - b r a n c a . 603 -, sezione d e l l ' . 141.4 - soggetta alla flesso pressione, lunghezza dell' 1723 - sotto compressa 1413 pressione . 1413 -, tensione in un* 1412 Aste di sospensione della secchia 8114 - - trasmissione243.7 Astern running 144 Astillero, grúa de 3183 Ataque, centro de 20&4 Atascar, los rodillos se atascan 9L4 Atelier d'appareils de levage 280.4 - de construction de charpentes métalliques 160.4 - - des grues 280.4 des traceurs . 1603 -, pont roulant d' 8094 Atmo8pheric, steam pressure above 2274 Atornillar . . . 1194 n 1193 Atrancarse, el coj i n e t e se atranca 852 Atrás, marcha 144 - , movimiento . 2913 - , torno de c a b l e 373¿ Attaccare il carico al gancio 55.4 - - lingotto . . 8173 '¿S

    Attacco A t t a c c o . . . 149JO - a c h i u s u r a della t e n a g l i a 417.6 -, a p p a r e c c h i o d ' 62.4 -, c a t e n a d ' - delle t a z z e 871.10 - d ' e s t r e m i t à della c a t e n a 45.8 - del n a s t r o del f r e n o 103.2 - - t u b o . . . . 287.2 - della f u n e 36.8, 45.5 - delle r o t a i e . 328.5 - - t r a v i . . . . 150.8 - diretto, motore p e r 2123 -, l a m i e r a d i . . 1503 - » m o r s e t t o d ' . 205.6 -, o r g a n i d* . . 1133 -, p e r n o con p i a s t r a d ' 79.6 - . p i a s t r a d ' . . 32&S -, p u n t o d ' . . . 1502 -, s q u a d r a d ì . 1503 -, vite d ' . . . . 118.5 A t t a c h e . . . . 150.7 - à b r o c h e filetée 419.3 c l i q u e t s . . 418.3 f e r m e t u r e . 417.6 griffes p o u r le c â b l e 418.8 - - levier a r t i c u l é 4173 - - n œ u d . . . 418.2 - - vis 419i - a u t o m a t i q u e . 419.4 - d ' u n e p o u t r e 1503 - d e c â b l e s . . 37.10 l a c h a î n e . 27.4 - . n œ u d d ' . . .3^12 - p a r n œ u d s . . 1503 -, pièces d ' . . . 113.5 -, p o i n t d ' - des t r a v e r s e s 150.2 A t t a c h e r . . . . 150.1 - le w a g o n n e t au c â b l e 414.6 A t t a c h a i e n t of c h a i n 27.4 A t t a n a g l i a r e . 410.7 Attaque, moteur d' 213.5 Attelage, crochet d'65.2 Attend, to - the c r â n e 281.11 A t t e n d a n c e of c r â n e 281.10 - - lift 331.4 Attendant, crâne 2813 -, lift 3313 Atti, m o n t a . . 3553 A t t i r a g l i o a leve 2453 A t t o r c i m e n t o della c a t e n a a tornic h e t t o 282 A t t r a c t i o n , électroa i m a n t à 1093 -, f r e i n électromagnétique à 1093 A t t r a p p o di m o r s a 3423 Attrazione, freno m a g n e t i c o d ' 1093

    434 A t t r e z z i d a cald e r a i o 126.4 - per la chiodatura 125.4 Attrito 22 2 - a c a r i c o massimo 23.1 v u o t o . . . 223 - del p e r n o . . 783 - della c a t e n a . 263 f u n e . . . . 35.8 - delle girelle di s c o r r i m e n t o 4053 p u l e g g i e di s c o r r i m e n t o 4053 - rotelle di scorr i m e n t o 4053 f r a i d e n t i . . 65.7 -, l a v o r o d ' - f r a i d e n t i 653 - nella m a r c i a a v u o t o 223 - r a d e n t e . . . 22.7 - v o l v e n t e . . . 223 A u f f a h r t . . . .332.4 Aufgabevorricht u n g 368.7 A u f g e s e t z t e r Zahnk r a n z 68.4 A u f h ä n g e b ü g e l 407.4 -stütze 2073 Aufhängung d e r ^ -, Last523 Aufheben, die Kräfte heben sich a u f 1322 Aufklappbarer A u s l e g e r 299.4 Aufklappen, den A u s l e g e r 2993 A u f k u r b e l n . . 1793 A u f l a g e r . . . 164.7 -, b e w e g l i c h e s . 1543 - d r u c k . . 84.6, 154.10 - -, spezifischer 84.7 -, festes . . . . 1643 -fläche 843 -platte 155.1 - r e a k t i o n . . 154.10 - s c h u h . . 401.10, 4063 - -, d r e h b a r e r . 4022 — , p e n d e l n d e r 402.2 -stein 1652 A u f l a u f . . . . 26.3 -zunge 330.3 AutlaufenderStrang 25.1 Auflaufendes K e t t e n e n d e 25.1 - Seilende . . . 25.1 A u f l e g e n , d a s Seil 4013 - des Seiles a u f die T r o m m e l 46.3 A u f n e h m e n , die L a s t 9.4 eine Last mit den P r a t z e n 603 -, m i t d e m G r e i f e r 410.7 - vom L a g e r . . 3833 A u f r e i b e n , die Nietl ö c h e r 1213 Aufsatzschlüssel 1193 Aufschrumpfen, e i n e n K i n g 77.8

    Aufsetzen, d e n F a h r s t u h l 345.2 - des F a h r s t u h l e s 345.1 Aufsetz V o r r i c h t u n g 344.6 Aufstellen, d e n K r a n 281.4 Aufstellung, Kran281.3 A u f w a n d , Arbeits10.7 Aufwärtsbewegung 6.4 -gang 6.4 Aufwickellänge der T r o m m e l 443 A u f w i c k e l n , d a s Seil a u f die T r o m m e l 442 Aufwicklungsd u r c h m e s s e r des Seiles 353 A u f w i n d e n . . 2662 A u f w u r f w a g e n 369.1 Aufziehen, einen R a d r e i f e n 258.4 - R i n g w a r m 773 A u f z u g . . . . 331.1 -, A k t e n - . . . . 3553 - a n l a g e . . . .331.3 - a n l a s s e r . . . 346.4 -, B a h n h o f - . . 354.3 -, Bau3542 - b e d i e n u n g . . 331.4 -, Berg- . . . . 3962 - . B r i e f - . . . . 3553 Bücher- . . . 355.4 - . D a m p f - . . . 353.3 -, Doppel- . . . 3513 Doppelketten-356.i; -, e l e k t r i s c h e r . 353.4 -, E r z 366.7 F a h r s t u h l - . . 3622 -, Faß3546 - f ü h r e r . . . . 3313 - für Lastenbeförd e r u n g 3612 Personenbeförd e r u n g 351.1 - . G e p ä c k - . . .3543 - g e r ü s t . . . .334.6 -, Gicht- . . . . 356.1 -, H a n d - . . . . 352.3 - . H a n d s e i l - . . 352.4 h y d r a u l i s c h e r 362.7 -, K e l l e r - . . . . 354.1 - k i p p e r . . . . 325.2 - . K o h l e n - . . .365.6 - k o l b e n . 187.4, 351.7 -, Lasten- . . . 3512 L u k e n - . . . . 353.7 - m a s c h i n e . . . 345.3 — , m i t t e l b a r wirk e n d e 3453 — , unmittelbar w i r k e n d e 346.4 -, M a t e r i a l - . . . 3612 - m i t Riemenb e t r i e b 3523 -motor 3453 m i t t e l b a r wirkender hydraulischer 3532 -, M u n i t i o n s - . . 354.7 -, P a t e r n o s t e r - . 3563 -, P e r s o n e n - . . 351.1 -, P l a t t f o r m - . . 362.1 -, Sack- . . . . 3643

    Ausgeiahren A u f z u g s c h a c h t 3333 -, Schiffs- . . . 357J - . S c h r ä g - . . .3613 -seil . . . 413, 332.7 -, s e n k r e c h t e r . 351.4 -, Speicher- . . 3533 . Speisen- . . . 3552 S t e m p e l . . . . 361.7 -, S t e m p e l - . . . 3513 S t e u e r u n g . . . 347.7 •system . . . 35041 -, Transmissions3523 - t r o m m e l . . . 345.7 -, u n m i t t e l b a r wirkender hydraulischer 353.1 - . V e r t i k a l - . . .351.4 -Vorrichtung . 3312 -, W a g g o n - . . 354.4 -, W a r e n - . . . 3512 - W ä r t e r . . . . 3313 - w i n d e . . 272J, 3463 - -, Gicht- . . . 3562 -, W i r t s c h a f t s - . 366.1 Auge, Laschen- 293 Augenblickschalter 2153 -lager 89.1 Auge 3792 - d e t r a n s p o r t 3792 - surélevée . . 381.1 Ä u g e t . . 361.7, 411.1 - b a s c u l a n t . . 8683 Augets, chaîne à 361.6 -, t r a n s p o r t e u r à 361.6 Augmentation brusque du c o u r a n t 2213 - d e vitesse p a r l a t r a n s m i s s i o n 622 Augmenter la vitesse 62.3 A u m e n t a r la veloc i d a d p o r multiplicación 623 A u m e n t o , trasm e t t e r e il movim e n t o con - di velocità 62.3 -, t r a s m i s s i o n e con - d i velocità 622 A u m e n t o , transmisión con - d e v e l o c i d a d 622 A u s b a g g e r n . . 3703 Ausbalancieren, die L a s t d u r c h Gegengewichte 286.1 Ausblasen, d e n F u n k e n 217.10 A u s b ü c h s e n , das L a g e r 89.3 Ausdrücken, den B l o c k aus d e r Kokille 314.4 Ausfahren, die K a t z e 274.4 A u s f ü t t e r n , ein L a g e r 873 A u s g a n g s t a t i o n 3963 Ausgebuchstes L a g e r 89.4 - L a u f r a d . . . 2573 A u s g e f a h r e n , die K a t z e ist 2743

    435

    Ausgefahrene Ausgefahrene Katze 2743 - Stellung, d i e K a t z e b e f i n d e t sich in - r 2746 Ausgießen, ein L a g e r m i t Weißm e t a l l 87.6 Ausgleichen, die Last durch Gegengewichte 286.1 Ausgleicher, Drall34.6 A u s g l e i c h h e b e l 62.1 A u s h e b e n , d a s Seil h e b t sich a u s d e r Gabel a u s 417.1 - des Seiles aus d e r Gabel 416.9 Aushilfsmaschine 1824 Ausiliare, accum u l a t o r e 232.8 -, c a r r e l l o . . . 275j -, g r u a p o n t e con meccanismo di s o l l e v a m e n t o 298.3 - , m a c c h i n a . . 182.4 -, m o t o r e . . . . 213.6 Auskippen, das K i p p g e f ä ß 4092 - des K i p p g e f ä ß e s 409.1 Auskippstelle . 409.4 - V o r r i c h t u n g . 409.3 Auskitten, d i e F u g e n 160.9 A u s k l i n k e n 94.7, 95.1 A u s k n i c k e n . 172.6 A u s k u p p e l n . . 4152 A u s k u p p l u n g . 415.2 A u s l a d e ö f f n u n g 835.6 A u s l a d u n g , Drehk r a n m i t verä n d e r l i c h e r 296.4 -, G e g e n g e w i c h t 299.6 -, Gesamt- . . . 296.3 -, Nutz- . . . . 296^ -, n u t z b a r e . . 2962 -, V e r ä n d e r l i c h k e i t d e r 17.7 -, V e r ä n d e r u n g d e r 296.5 -, Verstellen d e r 172 -.Verstellung der 296.5 Auslauf . . . . 48 -schurre, fahrbare 386.7 -•weg 5.1 -zeit 6.3 Auslaufen . . . 48 -, das L a g e r l ä u f t sich a u s 849 Auslegen . . . 17.5 -, d e n H e b e l . . 246.4 Ausleger 277.4, 297.1 -arm 277.6 - , aufklappbarer299.4 -bäum 297.5 - . b e w e g l i c h e r . 298.4 - b e w e g u n g . . 298.5 - b o c k k r a n . . . 295.4 - b r ü c k e . . . . 1602 -, d e n - a u s l e g e n 17.5 -, d e n - e i n z i e h e n 17.4

    Ausleger, einziehb a r e r 299.1 -, F a c h w e r k - . . 297.6 F a i r b a i r n - . . 298.3 Gegen gewicht299.7 -, g e k n i c k t e r . 298*2 g e r a d e r . . . 298J -, n o c h k l a p p b a r e r 299.4 -höhe 296.1 -katze 277.5 K l a p p - . . . . 299.4 -köpf 297.3 -, Last299.6 - l a u f k r a n . . . 292.7 -rolle 297.4 - -Speicheraufzug 353.6 -Spindel . . . . 260.5 - t r ä g e r . . . . 297.5 u m l e g b a r e r . 298.8 -, v e r s t e c k b a r e r 298.6 -, v o l l w a n d i g e r 297.7 -, W i p p 299.1 - z u g w e r k . . . 260.4 Auslösen, die Sperr u n g 93.1 Auslösevorrichtung 4141 Auslösung, W a g e n 416.4 A u s l ö s u n g s k u pp l u n g 91.6 Ausrückkupplung -muffe -Vorrichtung . Ausrücken der Kupplung -, die K l i n k e . . die K u p p l u n g

    81.6

    81.7 822

    82.6 94.7 82.5

    K u p p l u n g 82.6 -, S t o c k w e r k - . 349.1 A u s r ü s t u n g , elektrische 1972 Ausrüstungskran 319.3 A u s s c h a l t f u n k e 217.6 -Stellung . . . 220.4 Ausschalten . . 2143 Ausschalter, einpoliger 214.6 H a u p t . . . . 214.9 Hebel- . . . . 215.2 H ö c h s t s t r o m - 2162 -, Kohlen- . . .216.5 Maximal- . . 2162 -, m e h r p o l i g e r . 2143 Nullspannungs216.1

    -, Selbst- . . . . 215.9 Sicherheit*- • 216.4 -, zweipoliger . 214.7 Ausschlag, Hebel245.9 Außensteuerung 348.6 - V e r z a h n u n g . 67.3 Ä u ß e r e K r a f t . 132.4 Ä u ß e r s t e Lasts t e l l u n g 3.3 A u s s t e i f u n g . . 162.1 -, Gurt- . . . .146.6 A u s s t r ö m r o h r . 240.4 -ventil 196.4 Ausströmungsrohr 240.4

    Auswechselbar, Hubwerk mit - e m Vorgelege 252J Auswechselbare Räderübersetzung 63.6 A u s w e i c h l a g e r 1845 A u s w u r f h a u b e des E l e v a t o r s 362.4 Ausziehvorrichtung 318.5 A u t o - e x c i t a t i o n 211.4 - - f r e i n a g e d u mote u r 107.2 A u t o - e x c i t a c i ó n 211.4 - - f r e n a d o del mot o r 1072 -inducción, bobina de 202.1 AutoagganciamentOj disposiz i o n e d i 415.7 Autochiudentesi, p o r t a 336.7 A u t o c h i u s u r a . 122 Autoeccitazione211.4 A u t o - f r e n a g g i o del m o t o r e 1072 A u t o i n d u z i o n e , abb a s s a r e l'intensità della c o r r e n t e a mezzo dell' 2022 -, b o b i n a d ' . . 202a A u t o m a t . . . . 419.4 Automatic brake 112.7 - b r a k i n g of m o t o r 1072 - circuit breaker 216.9 - coupling device 416.7 - device . . . . 419.4 - d i s c h a r g e . . 4102 - d i s c h a r g e r . . 378.7 - door locking device 337.8 - e m p t y i n g t u b 410a - grab 410.6 - -, c r a b w i t h . 276.5 - - c r a n e . . . 309.6 w i n c h . . . 270.6 - gripping action 410.4 - h o l d i n g device 324.7 - i s o l a t i n g valve241.9 - load s u s t a i n e d b r a k e 104.7 - r e v e r s a l . . . 347.5 - s t a r t e r . . . . 219.9 - s t o p p a g e . . . 347.4 - stopping. . . l l j - t i p p e r . . . . 378.7 A u t o m a t i c a , chius u r a - del f r e n o 99.8 -, — della p o r t a 337.8 -, c o n t r a p p e s o a r e g i s t r a z i o n e 286.8 - . f e r m a t a . . .347.4 -, i n v e r s i o n e di m o t o 347.5 -, p i a n o - i n c l i n a t o p e r t r a z i o n e 361.4 -, s o p p o r t o con lubrincazìone - ad anello 903

    Auto-trainante Automatico, accopp i a m e n t o 419.4 -, a r r e s t o I l i , 122, 347.4 -, a v v i a t o r e . . 219.9 -, disposizione di r i t e g n o 3247 -, f r e n o . . . . 112.7 -,gru da fonderia con dispositivo di r o t a z i o n e 3122 -, - a c u c c h i a i o 309.6 -, - di scavo . . 309.6 -, s c a r i c a m e n t o 4102 -, v a g o n c i n o a scar i c o 368.6 -, - s c a r i c a t o r e 378.7 -, vite p e r p e t u a a d a r r e s t o 72¿ Automática, carro con p a l a - d r a g a 276.5 -, c o n t r a p e s o d e reg u l a c i ó n 286¿ -, c u c h a r a . . . 410.6 -, d e s c a r g a . . . 4102 -, d e t e n c i ó n . . 11.9 -, g r ú a de p a l a - d r a ^ a -, - p a r a f u n d i c i ó n con disposición d e b a s c u l a 3122 -, p a r a d a . . . . 347.4 Automático, c i e r r e 122 -, - - del f r e n o 99.8 -, f r e n o . . . . 112.7 -, i n t e r r u p t o r . 215£ -, m e c a n i s m o de c i e r r e 12.3 -, p u e r t a d e c i e r r e 336.7 A u t o m a t i c a l l y adjusting counterw e i g h t 286.8 Automaticamente, l'ascensore si f e r m a 847.3 -, m a n o v r a r e . 244.4 Automáticamente, m a n i o b r a r 2444 Automatique, arrêt 3247, 347.4 -, f e r m e t u r e . . 337.8 -, f r e i n 112.7 -, m â c h o i r e . . 410.6 -, p o r t e à f e r m e t u r e 336.7 -, w a g o n n e t bascul a n t 378.7 A u t o m a t i s c h ges t e u e r t 2444 Automoteur, treuil à c h a r i o t 273J -, s u r simple r a i f 2732 Automotor, plano i n c l i n a d o 361.4 -, t o r n o d e c a r r o 273.1 Au to r e g o l a t o r e , pattino di guida 339.4 Autoregulador, p a t í n d e deslizam i e n t o 339.4 A u t o - t r a i n a n t e , mecc a n i s m o di trasl a z i o n e 252J 28*

    436

    Auxiliaire Auxiliaire, machine 182.4 -, treuil . . . . 2613 Auxiliar, acumulador 232.8 -, carro . . . . 276j -, máquina . . . 182.4 -, motor . . . .213.6 -, torno . . . . 2513 Auxiliary accu mulato r 2323 - crab . . 2513, 276.1 - -, travelling: crane with 2933 - e n g i n e . . . . 182.4 - motor . . . . 2iae - wlnch . . . . 267.7 Avancement, mécanisme d' 2523 -, tambour dr . 2523 -, treuil d' . . . 252.4 Avant, marche 13JO - . - en . . . . 2213 -, orienter en . . 16.1 -»tourner la manivelle en 1802 -, virer en . . . 16j Avanti, girare la manovella in 180.2 -, marcia in . . 13JO -, movimento in 221.5 -, virare in . . . 16J Avanzamento, argano di 252.4 -, motrice d' . . 253.2 -, trasmissione d' 2532 Avanzata . . . 13JO Average speed . 21.1 Avviamento . . 46 -, accelerazione d' 63

    Avviare, l'ascensore Avviamento, si avvia 847J apparecchio d* 2192 Avviarsi, la macchina s'avvial823 -, corrente d' . 209.3 Avviatore 2192, 219:; - del tamburo a catena 372.6 - automatico . 219j> - -commutatore 220.) - della macchina 182.7 - dell'ascensore 348.4 - di 290.3 Avvitare . . . . 119.1 -, forza d* . . . 177.5 - in 119.: -, gradino d ' . . 219.8 - insieme . . . 118> -, intensità di cor- - su 1192 rente d' 2194 Avvolgere la fune in posizione sul -, lavoro d' . . .5.6 t a m b u r o 44.5* -, - di . . . . 895.10 sul tamburo 442 -, momento d' 53,1773 -, posizione d'- per Avvolgimenti, freno a nastro con ripela discesa 2212 tuti 102.fi -, resistenza d ' . . 6.4 2241 Avvolgimento, diametro d ' - della -, resistenza d'infune 86.P versione e d' 2242 d'- del -. sforzo d' . . . 5.7 -, lunghezza tamburo 44-! -, del motore -, nastro d ' . . . 102.7 209.5 -.tamburo d' . 270.7 -, stazione di . 395.8 Avvolta, fune - a destra 34.1 -.strada percorsa sinistra 34.: durante 1* 4P -, -, tempo impiegato A x e . . . . 79.10,76.7 air 52 - de frein . . . 96.9 Avviare . . . . 219.3 - l'appareil le - a pieno carico 219.5 manoeuvre 245.5 - - vuoto . . . 219.4 - - pivotation . 14-' - in movimento la - rotation . . 2i>93 gru 281.7 - du wagonnet 408.; -,la macchina - flleté . . . . 1202 s'avvia 182.6 tìxe 76.9 a vuoto 183.4 - passant par le -, sotto carico centre ae gravité 183.3 286.4

    Babbit 87.4 -, to 87a -, to - a bearing 87« Bâbord, inclinaison latérale à 3083 Bac d'ascenseur de bateaux 3574 - d'élévateur de bateaux 857.4 - de transport de la vase 3712 -, guidage des -s 8573 Bâche . . 3593, 3783 - basculante . . 879j - d'eau 2312 Bacino collettore

    Backe, Klemm- 94.4, 8432, 4183 Backed, saddle girder 1473 Backenbremse 1013 — , doppelseitige 1013 Greif- . . . . 4113 Backing, saddle 1473 Backward, running

    Bahn Axe, tourner autour d'un 146 Axes, distance between 67.6 Axial, frein . . 1046 Axial, freno de fricción 1046 Axis of centre of gravity 2854 - rotation . . 14s - slewing . . 146 -, slewing . . . 259.3 -, rotation . . . 259.3 -, to rotate about an 146 Axle 75.7 -, chain pinion and 81.6

    -, loose 762 - mounted on springs 257.6 -, movable . . . 762 - of traversing wheel 257a rigid 764 Azione aspirante, draga ad 876.1 - del freno . . 973 - di stantuffi, draga con 8764 - diretta, ascensore idraulico ad 363J - indiretta, ascensore idraulico ad 3532 - semplice, alaggio^ —.rimorchio ad 8883

    B.

    236.7

    Back-current . 2013 - - brake . . . 107.7 - connection 107.6 — , electric braking by means of 108.1 - electromotive force 198.10 - play, the controlling gear has 2443 -.running - of the load 9.7 Backe, Brems-. 1014 -, Elnsatz- . . . 4174 -, Fuhrungs- . . 8393

    221.6

    Backwards, slewing 162 -.swinging . . 162 -. to turn the handle 1803 Bag conveyor 867.10 Bagages, monte3543 Bagger . . . . 8703 -, Dampf- . . . 3714 -, Drehscbaufel- 4103 -eimer 3713 -. Eimerketten- 371.7 - - mit geneigter Leiter 8733 -, — mit senkrechter Leiter 878.7 Greif- . 8773, 4103 -gut 371J -.Hand- . . . .8713 -.Hoch- . . . .8741

    Bagger, Hopper3763 -kette 3722 -.Ketten- . . .3762 -.Löffel- . .3746 -, Naß- . . .876.4 -prahm . . 8712 Pumpen. 376.4 -, Pumpenschacht8763 -sack 3753 -.Sack- . . . .376.7 -, Saug- . . . . 8764 -, Schau felketten8763 -, Schwemm- . 376j Schwimm- .3754 -, Stiel- . . . 8753 -. stielloser .8753 -.Tief- . . . . 3743 .3743 Trocken-trommel . . 8724 .373.7 Vertikal-, Zangen- . . 8763 Baggern . . . 3703 Baggerung, Hoch3742 -, Schlitz- . . . 8743 -, Seiten- . . . . 376.3 -.Tief- . . . . . 3744 Bague 892 - d ' a r r ê t . . . . 773

    Bague de fond du presseétoupe 190.7 - frottement 2073 - - g a l e t . . . . 2574 - - garde . . . 2573 - - garniture 1914. 185.7 - - graissage . 774 - projection d'huile 774 - roulement . 903 - d u presse-étoupe 1903 -.emmancher une - à chaud 773 - et clavette, accouplement à 400.7

    - extensible . . 883 - fendue, accouplement à 834 -, palier avec graisseur a 903 - taraudée . . . 1183 Bahn der Bewegung 183 -, Fahr- . 133, 326J -, Förder- 333.7, 3594 -.Führungs-. .3863 -.Gefälle- . . .3614 -, Gegengewicht-

    Bahn Bahn, gleislose 861a -.Gleit- . . . .83&S - . H ä n g e - . . .4194 - h o f a u f z u g . . 354s -,Hub64 - . K o n t a k t - . . 218.5 Kran- . . . .827.5» - . K u g e l - . . . . 90.6 - . L a u f - las,90.6,326j Laufkatzen* . 274.7 -, Rollen- . . . 259.7 Schieber- . . 193¿ -widerstand . . 18.4 Baisser le chlen 94.5 - - doigt . . . 946 B a j a presión, distribución de 192.7 B a j a d a . . . .332.5 -, combinador del f r e n o de 222.1 posición de . 220.6 - del freno de 220.8 Bajar 266J - la carga . . . &2 -, - - b a j a . . . &4 por medio del freno 112.4 - u n a carga haciendo g i r a r la manivela 180.1 B a j o , piso . . . 335.2 Baladeur,engrenage á - s 64.1 -, pignon . . . 63.8 Baladeuse, roue dentée 634 Balai 206.7. 210.9, 207.7 - d'induit . . . 210.9 porte . . . . 211a Balance, the forces - e a c h o t h e r 131.7, 1322 - w e l g h t . . . . 2862 — , a a j u s t a b l e . 286.6 - - d r u m . . . 846.8 - -, flxed . . . . 286.5 path of . . 333.8 Balanced slide val ve 194.6 Balancier 521J, 261.4 - . L a u f r a d - . . . 254.fi Balancier 521a, 2645 261.4 appui ä . . . 165.4 - iniérieur . . . 156.7 - supérieur . . 165.6 Balancín . . . 52a - del carro . . 2545 Balancing device 2545 - leyer 62a - of forces . . . 131.6 Balas, transportador de 368.1 Balaustrada . 1 6 7 J O Bale transporter 868.1 Baled goods . . 8843 Balken, armierter 138.4 - auf mehreren Stützen 137.7 zwei Stützen 137a - b r ü c k e . . . . 159.8 Decken- . . . 340.fi durchlaufender 137.7 -, eingespannter 139.7

    437 Balken, f r e i aufliegender 137.1 - . h a l b eingespannter 139.10 -, Gerber- . . . 188a -, Kran- . . . .289.4 -, Te m perl ey- .296.7 -, Trag- . 3404. 403.7 -, versteifter . . 138.4 Ball 90.5 - a n d socket bearing 91.7 joint . . . 842 - b e a r i n g . . . 90.4 - collar thrustb e a r i n g 86.5 - distance r i n g 90.7 - j o u r n a l . . . 79.5 - race 90.6 -, weight of . . 534 Ballastgewicht 2862 Ballast, caisse à 287a Balle, trasportatore di 368.1 Ballenförderer 368.1 - t r a n s p o r t e u r . 368a Balles, transporteur de 3684 Ballig, L a u f r a d mit - e r Lauffläche 256.5 Ballots, transporteur de 368a B a l u s t r a d e . . 157J0 Balustre . . . . 168a Banchina . . .380a - d'imbarco . . 380.2 -, elevatore da . 3647 -, g r u a portale da 3052 -.spigolo superiore della 380.3 Band, Brems- . 1014 - b r e m s e . . . . 101.7 mit doppelter Umschlingung 102.6 - -, Schling- . . 102.6 - -, Spiral- . . . 102a -eisen 168a -, Förder- . . .867.3 -, Kratz- . . . . 869.4 -, Lese367.8 -, Schling- . . . 102.7 -seil 40.9 -, Steig- . . . . 367.8 - t r a n s p o r t . . . 367.4 - » T r a n s p o r t - . .366.3 -transporteur . 367.2 -, Zug- . . 138-5, J41.5 B a n d b r a k e . . 101.7 -, b r a k e . 10L8, 102.7 -, brake-coupling83.3 - -, spiral . . . 1024 - - with double embrace 102.6 t u r n . . 102.6 -, collecting . . 367.9 -, elevator . . .363a - tension . . . 102a B a n d a g e . . . . 2584 Bandage de roue 268.3 -, roue à . . . . 268.2 B a n d a ^ e n r a d . 2582 Bandai e d e r u e d a 268.3 Bande à godets 862.7 -, accouplement à friction par 83j

    Bande, angle de 308.8 - avec blochets, frein à 1024 -, brin collecteur d e la 367.6 - collectrice 367.6, 867.9 - d'élévateur . 863a - d'entrainement des cliquets 942 - d'un convoyeur 368.3 - transporteur 368.3 - de frein . . . 101.8 à fourrure d e cuir 1024 avec blochets en bois 102.4 transport inclinée 367.8 - distributrice 367.7 -, élévateur à . 862.7 -, frein à . . . . 101.7 -, plate- . . . . 1462 -, rouleau pour c o u r b e r la 867.5 -, transport p a r 867.4 -, - sur 867.4 -, transporteur à 3672 - transporteuse 167.3, 867.3 Banne 859.3 Bannel iron . . 168.6 Bar 141a, 269.7, 279a 3382 - capstan . . . 278.9 - centre . . . . 141.7 - connection . 150.7 -, guide . . . . 339.1 -, h e x a g o n a l . . 1674 - iron 167.6 crane . . . 3154 - - store . . . . S83-& - joint 160.7 -, key 141.7 - length . . . . 141.3 — , t h e o r e t i c a l . 140.5 -, line 2048 -, locking . . . 338.4 - of flange . . 141.9 - . p i n c h . . . .261a -, railI68.1 -.safety . . . .8384 - section . . . 141.4 -, shod 2612 -, support . . . 344.8 - tension . . . 1412 Barco 8224 - carbonero . . 323.7 - de c a r g a . . . 323.4 Barcone carboniero 882.4 Bare line . . . 204.3 Barge, cargo . 323.4 Barue, catena da 56.3 Barils, monte- . 8646 B a r n i z a r . . . . 161.7 Barque de chargement 323.4 déchargement 823.4 Barra 141a -, almacén d e hierros en -s 883.5 - central del cordôn superior 141.7 - conductora . 2048

    Bascula Barra de ^ u i a . 839a - del cordon inferior 1384 - - t o r n o . . . 269.7 -, g r ú a para el transporte de - s d e hierro 8I64 -, hierro en -s . 167.6 - inclinada 1414 1419 - sometida k la compresión 141.6 tracción 14L5 Barras de h i e r r o ' 167.6 Barre 14Ll - à six pans . . 167.9 - conductrice . 2048 - d'accouplement, - s 824 - d'appui . . . 8448 - d'embrayage, -s 82a - de cabestan . 279a - - traction . . 246.3 - - treillis . . . 14L8 - - treuil . . . 269.7 -, deux systèmes de -s non situés dans un même plan 1484 - diagonale . . 142.7 travaillant à l'extension 1423 - exerçant une ¿ poussée 245.4 pression . 246.4 -, fer en -s . . . 167.6 -, grue à transporter les - s de fer 8164 -, plusieurs systèmes de -s non situés dans u n même plan 1484 - tendue à l'extension 14L6 -, tension de . . 1412 - travaillant à l'extension 141e la compression 1416 - verticale . . . 1434 Barre, ferro in 167.6 Barreau vertical l d e garde-corps 168a - - rampe . . 168a Barrel chain . . 56.3 -, d r u m . . . . 42ao - elevator . . . 3664 - hoist . . 3546, 8654 - lift 3546 -, load 251a - winch . . . . 266.4 - . w i n c h . . . . 266.5 Barren 167a B a r r e r a . . . . 88&4 - corrediza . . 336.5 Barrière en treillis à glissière 836.5 -, tige a e f e r m e t u r e de la 338.4 Barriles, monta- 8546 -, t o r n o para . . 266.4 Barrow, w h e e l . 8612 Bascula, descarga por movimiento de 409a -, disposición de 812a

    438

    Bascula Bascula movimiento de 17.1 - p a r a g r ú a . . 325.5 -, soporte de . . 166.4 Basculador . . 823.8 - de cuba . . . 378.6 - - curva . . . 326.1 giro completo 326.7 - - g r ú a . . . . 326.2 - rotatorio . . 326.6 Basculant en avant, wagon 378.4 -, godet . . . . 363* - latéralement, wagon 378.5 -, wagon . . . . 378.3 -, wagonnet . . 408.8 Basculante, b â c h e 379.1 Basculante, vagon por delante 378.4 Bascular, descargar haciendo - la vagoneta 409.2 Bascule 261.4, 312.1 323* - circulaire . . 325.6 - de chargement 316.5 -»déchargement par mouvement de 409.1 -, extrémité de 316.6 -, g r u e de coulée à dispositif de 312.2 -, mécanisme de 409.3 - . m o u v e m e n t de 323.10 -, téte d e . . . . 316.6 Basculer, action de faire - le creuset 311.8 -, décharger en faisant - le wagonnet 409.2 -, dispositif pour faire 312.1 -, faire 323.9 -, - - la griffe . 61.1 Basculeur . . . 323.8 - à a u g e . . . . 378.6 - - retournement 325.7 -, charpente de 323.li 325.3 -, chevalet de 323.il -, commande de 3242 - d'élévateur . 325.2 - de charbon . 3243 - - g r u e 325.5, 3262 m i n e r a i s . 324.10 - wagon . . . 3243 -, plate-forme de 324.1 -, treuil de . . . 324.2 Base of foundation 288.5 -.pedestal . . . 88* - -plate . . . . 166.1 -, wheel . . . . 254.3 Base de la fondation 288.5 -, cìrcolo de . . 64* -, collare di . . 190.7 - del portale . 304.6 - - p u n t o n e . . 2972

    Base, perno d i . 79.2 -, slitta d i " . . . 262.9 -, sopporto di . 300.2 Base de la cimentación 288.5 - del diente . . 65.3 -, soporte de . . 166.7 Bassa pressione, distribuzione a 192.7 Bassin, Rücklauf236.7 Bassin collecteur 236.7 Bastidor . . . . 151.5 - de guía 2772, 315.1 de la cadena de cangilones 372J - de la g r ú a . . 2947 - del carro . . 273.5 -, parte anterior del - de la g r ú a 807.6 -, torno de m a n d o del - de guía 87ae Bateau 322* -, b a c d'ascenseur de - x 367.4 -, - d'élévateur de - x 667.4 - c h a r b o n n i e r . 323.7 -, élévateur de - x 367.3 - -grue 308.5 -, monte-charge pour - x 3648 -, plan incliné pour - x 357J - . t r a n s p o r t aérien our le service es - x de mer

    §

    -, treuil de - x . 2652 - , — plan incliné de - x 367.2 Batería de acumuladores 197.6 compensación 197.7 - tampon . . . 197.7 Bâti avec palier 92.3 - de cabine . . 341.5 - - cage . . . . 341.5 - - chariot . . 273.5 - - treuil . . . 2672 -, treuil à . . . 270.1 Batido, acero . 166.4 Bâtiment 161.8, 322* -, g r u e de . . . 3l0i -, monte-charge pour construction de 3642 B a t t a n t de porte 336* -, porte à -s . . 336.» -, - - deux - s . 3362 -, - - un . . . . 336a Battelli, a r g a n o da 2662 -, conca da eievatore di 367.4 -, elevatore di . 357.3 -, - per . . . . 3648 Battello . . . . 922.8 -, a r g a n o da . . 279.6

    Battello, a r g a n o per elevare u n 3672 - -gru 308.5 - merci . . . . 323.3 -, piano inclinato per alzare un 367.1 Battente di p o r t a 336.3 -, porta a . . . 335.9 -, - ad u n . . . 336J Battenti, porta a due 3362 Batteria d'accumulatori 197.6 - di ripulsione . 197.7 - tampone . . . 197.7 Batterie, Akkumulatoren- 197.6 - . P u f f e r - . . . . 197.7 Batterie d'accumulateurs 197.6 - tampon . . . 197.7 Battery, accumulator 197.6 -, buffer . . . . 197.7 Battipalo, gru da 310.3 Battre, la manivelle bat 180.6 B a u a r t der Briicke 159.8 - a u f z u g . . . . 3542 - . B r ü c k e n - . . 159.4 -, H e b e z e u g - . . 280.3 -kran 310.1 -, Kran- . . . . 280-1 -länge 28.5 -, Seilbahn- . . 392* -Stoff 163j - w i n d e . . . . 271.5 Bauer, Kran- . 280/. Baum, Ausleger297.5 -, Führungs- . 3152 Hebe- . . . .2612 -, Leit3392 - . P r a t z e n - . . . 60* -, Rieht- . . . . 307.4 Scheren- . . 307.9 -.Schlag- . . .338.4 Well- . . . . 269.6 -, Zangen- . . . 68.5 Baumwolldichtun| - l i d e r u n g . . . 192i - P a c k u n g . . . 192a -seil 38.7 Bay 140.6 bridge . . . 169.6 - calculation . 144.1 - . c e n t r e . . . 140.10 - division . . . 140.7 end140.9 - -number . . . 140.8 - width . . . . 140.7 - -work . . . . 140.1 system . . 1402 - works . . . . 143.9 Beam b r i d g e . 159.9 -.claw 60.3 continuous . 137.7 - fixed at both ends 139.7 one and supported at other end 13940 one end . 136.7

    Bearing Beam, Gerbers 136.1 -, guide . . . . 3392 -, overhanging 136.7 overhead . . 340.8 -, overhung . . 1382 - resting on two supports 137.1 -, semi fixed . 139.10 -, set of a . . . 137.6 settling of a . 137.6 ~ supported at both ends 1371 -, Temperley . . 296.7 -. tong 58.6 -, trussed- . . . 138.4 Beanspruchen, einen Körper auf Zug 170.6 Beanspruchung auf K n i c k u n g 172.4 Biege- . . . . 174ß -, Dreh- . . . . 173.1 -, D r u c k - . . . . 171.5 Material- . . 170.5 -, Niet- . . . . 1212 -, Scher- . . . . 17&8 -, S c h u b - . . . . 173* -, Zug170* Bearing . 843, 1647 -, angle pedestal 89* -, ball 90.4 -, ball a n d socket 91.7 - block . . . . 923 - bracket . . . 210.4 bush . . . . 89a - . b u s h e d . . . 89^ collar-step- . 86* -,—thrust- . . . 86* - counter pressure 164.10 -, crank . . . . 178.7 - disc 862 - . d i v i d e d . . . 89.6 -.fixed 164* -, footstep 86J, 3002 free end . . . 1649 - . j o u r n a l . . . 76* -, nead . . . 300.10 lever 178.7 -, motor . . . . 210* -, moving . . . 1549 - of spindle . . 120* the wheels in a balancing devicc 2546 -, oil saving . . 90* -, open . . . . 89* -.pedestal . . . 89.7 -, pillow block . 89.7 -, pivotal . . . 165.4 p i v o t i n g . . . 165.4 -, plummer-block without holding down lugs 89.7 - pressure . . 16410 - reaction . . 164.10 -, rigid 154* r i n g lubricating^ -, roller

    . 91a, 155* 406.7 thrust r i n g 91* -, sei f lubricating 90* -, Sellers- . . . 90a shaft 76* - shield . . . . 210.4 -, shifiing . . .154* -, slewing . . . 259* -, supporting . 86*

    Bearing

    439

    B e a r i n g , s w i n g 155.9 B e k o h l u n g s a n l a g e , L o k o m o t i v - 382.3 - , swivel . . . . 90.1 - , t a n g e n t i a l . . 155.3 B e i n , K r a n - . . 2943 - . t h r u s t . . . . 71.4 B e l a d e a n l a g e . 3213 -, - block . . . 863 - e i n r i c h t u n g . 321.3 - . t i l t i n g . . . .156.4 - s t a t i o n . . . . 396.1 413.4 - , top 300.3 - s t e l l e - , t u m b l e r 165.4, 166.9 - S t e l l u n g . . . . 413j 1815 - s t r ä n g . . . . 4005 - , wall b r a c k e t a n d - V o r r i c h t u n g . 3213 . . . 320.4 92l Beladen 3203, 4135 Bee 277.6 - , c h a r i o t p o r t a n t un B e l a d e n e s Seil277.5 . t r u m m 3993 - de b e n n e - d r a g u e B e l a d u n g 3203, 413.3 4113 B e l a g b l e c h . . 157.4 - - c r e u s e t de c o u l é e - , B l e c h - . . . . 1673 3115 - b o h l e 157.6 - - c u i l l e r . . »411.5 - , B o h l e n - . . . 1573 l a g r u e . . 2973 - , B ü h n e n - . . . 1575 - - pelle . . . . 411.5 B e l a s t e n , die Ma- du c r o c h e t . 62.7 s c h i n e voll 1835 -, faire basculer - , ein H e b e z e u g . 3.6 p o u r c o u l e r le mé- B e l a s t e t e r K e t t e n t a l p a r le - 312.3 s t r a n g 275 - tournant, pont Belastetes Kettenr o u l a n t à 2923 trum m 275 B e c c o d é l i a s e c c h i a B e l a s t u n g 3.7, 132.7 311.2 - , Achs- . . . . 753 - di c u c c h i a i o 411.5 - , b e w e g l i c h e . 1333 - , f a r c o l a r e dal - , d a u e r n d e . . 1335 r o v e s c i a n d o 312.3 Becher . . . .361.7 - d e r K e t t e . . 273 - . E l e v a t o r - . .361.7 -, die M a s c h i n e l ä u f t u n t e r - a n 183.3 -kette 368.2 - . K i p p - . . . . 363.5 - d u r c h E i g e n g e w i c h t 134.C - , T r a n s p o r t - . . 368.4 -werk 361.6 -, Gesamt- . . . 134.7 - , g l e i c h m ä ß i g verB e d containing teilte 133.8 b e a r i n g s 92.3 - , K i p p - . . . . 286.1 - . j o u r n a l w h i c h has -, kontinuierliche b e d d e d i t s e l f 78.io 133.4 - -plate . . . . 155J - s t o n e . . . . 166.2 -, K r a n - . . . . 283.1 . 1343 - , t h e b e a r i n g - s 84.8 - , m i t t e l b a r e B e d a r f , Arbeits- 282.8 - , m o b i l e . . . . 133.9 - , W a s s e r - . . . 280.4 -, p u l s i e r e n d e 132.1U B e d d i n g - p o i n t . 1393 -, r u h e n d e . . . 1323 . . 1335 B e d i e n e n , den K r a n -, s t ä n d i g e -, s t e t i g e . . . 133.4 281.il - , u n m i t t e l b a r e 1343 B e d i e n u n g , Aufzug- -, w e c h s e l n d e . 133.1 331.4 B e l a s t u n g s d a u e r - des K r a n e s 281.10 2105 Bedienungsbühne -gewicht derBremse 167.7 100.7 - g a l e r i e . . . . 167.7 - - des H a k e n s 63.7 B e d i n g u n g , G l e i c h - - V o r s c h r i f t . . 135.1 gewichts- 182.1 - z u s t a n d . . . . 132.8 Befestigung, B é l i e r , c o u p de 239.1 S c h i e n e n - 328.5 B e l l c r a n k l e v e r 247.1 Befestigungsorgane brake magnet 113.5 | 1105 - s c h r a u b e . . . 118.5 g r i p g e a r 343.7 B e f ö r d e r u n g , F e r n - - -shape m a g n e t 108.6 358.5 B e l o w , c o u p l i n g de- , Massen- . . . 358.3 v i c e with r o p e - , Nah368.4 416.6 Beförderungskran -, t r a c k . . . . 3 2 6 3 316.7 B e l t 423 - w a g e n . . . . 377.5 - b a n d e l e v a t o r 362.7 -wesen 368J - composed o f several layers o f B e h ä l t e r , H o c h - 3 1.1 m a t e r i a l 74.7 - , Last4073 - , S e m m e l - . . . 236.7 - c o n v e y a n c e . 367.4 - , Tief3803 - c o n v e y o r 3 6 7 5 , 3 6 7 3 - , W a s s e r - . . . 231.2 - , crossed . . . 743 B e h a r r u n g s z u s t a n d - -disc 473 4.7 - d o u b l e . . . 74.6

    B e l t drive, l i f t with 3623 - driven w i n c h 271.1 - d r i v i n g . . . 73.7 - , d r i v i n g . . . 733 - , e l e v a t o r . . . 363.1 - f a s t e n e r . . . 76.1 — , screw . . . 74J0 - pear 733 -, i n c l i n e d . . . 3673 - , open 74.4 - pulley . . . . 755 - , s c r a p i n g . . . 369.4 - tension . . . 74.3 - t r a n s m i s s i o n , lift d r i v e n b y 3523 Belting, multiple 74.7 B e n d . . . 237.4, 2373 B e n d i n g . . . . 174.6 -, i n t e n s i t y o f stress d u e t e 174.7 - , l a t e r a l flexure produced by axial c o m p r e s s i o n 172.1 - -line 1353 - m o m e n t . . . 1363 at s u p p o r t . 1373 - o f r o p e . . . 365 - s a g g i n g . . . 1363 - s t r e n g t h . . . 174.4 - stress . . . . 1743 Benne 341.7 - a j o u r é e à griffes 377.4 - automatique, c h a r i o t à . . 2763 - a v e c dents en queue d ' a r o n d e 4123 - d ' e x t r a c t i o n . 3593 - de c h a r g e m e n t 340.3, 4073 - - d r a g u e 410.6, 411.1 à déchargement a u t o m a t i q u e 4101 d'excavateur 4123 - dragueuse, g r u e à 309.6 - s e r v a n t au transp o r t 3593 - , t r u c k de transport des —s 409.7 B é q u i l l e . . . . 1565 - filetée . . . . 2603 Berechnung, Fachw e r k - 144.1 - , K r a n - . . . . 2833 - , statische . . 135.2 -, T r ä g e r - . . . 1443 Bereitschaft, Betriebs- 2823 B e r g a u f z u g . . 3955 - . B r e m s - . . . .3913 B e r g m a n n r o h r 205.4 B e r g m a n n t u b e 206.4 B e r g m a n n , t u b e 206.4 B e r g m a n n , t u b o 206.4 Beschickmaschine 316.4 Beschickungslöffel 317.4 - m u l d e . . . . 317.1 B e s c h l e u n i g e n , die L a s t 105 Beschleunigte Bew e g u n g , gleichm ä ß i g 19.4

    Bewegliche Beschleunigte Bewegung, ungleichm ä ß i g 20.6 B e s c h l e u n i g u n g 193 -, Anfahr- . . . 63 - , Anlauf- . . . 53 -, Erd20.10 -, Freifall- . . . 2U0 - , Hub10.4 -, L a s t 10.3 - , W i n k e l - . . . 16.7 Beschleunigungsa r b e i t 20.1 -kraft 193 - m o m e n t . . . 19.10 -weg 19.6 - w i d e r s t a n d . . 193 -zeit 19.7 B e s s e m e r s t a h l . 165.7 B e s s e m e r - s t e e l . 166.7 B e s s e m e r , a c i e r 166.7 Bessemer, acciaio 165.7 B e s s e m e r , a c e r o 166.7 B e s t i m m b a r , statisch 1363 Bestimmt, statisch 1363 Bestreichen, der Kran bestreicht ein A r b e i t s f e l d 283.6 Beton, Gegeng e w i c h t aus 2873 -klotz 287.6 B é t o n , b l o c de 287.6 - , c o n t r e p o i d s de 2873 B e t r i e b , Dampf- 226.7 -, Dauer- . . . 1963 den K r a n a u ß e r setzen 281.8 - , den K r a n in setzen 281.7 - , D r u c k l u f t - . . 234.4 - , Druckwasser- 229.1 E i n s c h n i t t - . 3765 E l e m e n t a r - . 1825 - , H a n d k e t t e n - . 181.6 - , Handseil- . . 181.7 -, Haspel- . . . 181.4 intermittierender 196.10 K r a n - . . . . 281.6 - m i t S e i l ohne E n d e 184.7 P r e ß l u f t - . . 234.4 S e i l b a h n - . . 392.6 -, S e l b s t g r e i f e r - 410.4 -, T r a n s m i s s i o n s 184.2 unterbrochener 196.10 -, W e l l e n - . . . 1843 B e t r i e b s a r t . . 1775 - b e r e i t s c h a f t . . 28&S - f l ü s s i g k e i t . . 2305 - k r a f t . . 1773, 282.6 - m a s c h i n e . . . 1823 -mittel 177.1 -pause 2823 - p u m p e . . . . 2333 - S i c h e r h e i t . . . 282.4 B e v e l g e a r system 683 - spur w h e e l . 68.10 - wheel, f r i c t i o n 73.1 Bewegliche Belas t u n g 1333 - K u p p l u n g . . 812

    440

    Bewegliche Bewegliche Last 134l - Pole, Lastmagnet m i t - n - n 663 B e w e g l i c h e r Ausl e g e r 298.4 Bewegliches Aufl a g e r 1549 B e w e g t e Massen, Energie der - n 21.11

    B e w e g u n g . . . 18.1 - auf gekrümmter B a h n 19 l -, Ausleger- . . 298.5 -, Dreh142 -, d r e h e n d e . . . 142 -, F a h r 12.4 -, K r a n - . . . . 283.10 -, K r a n f a h r - . . 2891 -, Last43 -, S c h w e n k - . . . 16* B e w e g u n g s b a h n 183 - r i c h t u n g . . . . 6.1 - s c h r a u b e . . . 120a - Ü b e r t r a g u n g . . .4.4 - V o r g a n g . . . . 43 - w i d e r s t a n d . . 18.2 Biegebeanspruc h u n g 1745 - f e s t i g k e i t . . . 1744 - m o m e n t . . . . 1363 - S p a n n u n g . . . 1747 Biegsames Kabel 205.6 - Seil 35.3 B i e g u n g . . . . 1746 -, Seil862 Biegungsbeanspruc h u n g 1745 - f e s t i g k e i t . . . 174.4 -linie 135.0 - m o m e n t . . . 136.5 - S p a n n u n g . . . 1747 Bietta 77.10 - a nasello . . . 783 - dl aggiustamento 88.9 -, s c a n a l a t u r a per77.9 - tangenziale . 78.4 Bifásica, c o r r e n t e a l t e r n a t a 201.3 Bifásica, c o r r i e n t e a l t e r n a 201.3 B i f o r c a z i o n e del bin a r i o 329.9 - della f u n i c o l a r e a e r e a 398.6 - di f e r r o v i a a e r e a 420.4 sospesa . 4204 B i f u r c a c i ó n . . 2365 - de l a via . . . 3294 - - transporte aéreo 9983 Bifurcado, conducto 2371 B i f u r c a t i o n . . 2364 420«, 329^ - d e t r a n s p o r t aérien 398.6 Biglia 90.5 Biglie, anello d i s c a r t a m e n t o delle 90.7 - » p o r t a t a a . . . 90.4 Bignè 307.8 -, m à t i n c l i n é d ' u n e 8074

    B i l a n c i a . . . . 261.4 -, b r a n c a a . . . 604 - di c a r i c a m e n t o 816.5 -, e s t r e m i t à della 316.6 -, t a n a g l i a a . . 604 B i l a n c i a r e , f a r . 17.2 -, - - la b r a n c a 61.1 -, - - l a t a n a g l i a 61.1 B i l a n c i e r e . . . 62.1 -, a c c o p p i a m e n t o a 254.5 -, a p p a r e c c h i o a 165.4 -, g r u a p o n t e con p u n t o n e a 292.7 -, leva a . . . . 261.4 -, p e r n o d e l . . 166.5 Bilateral, tambor 46.10 Bilico, a r m a t u r a a 3263 -, c a r r e t t a a . . 961.3 -, c a r r o a . . . 4084 -, m o v i m e n t o in 17l -, r i t i r a r e il . . 17.4 - « s c a m b i o a - con ago di ribaltam e n t o 4213 -, s c a r p a di s o s t e g n o a 4022 -, sella a . . . . 406* -, t r a b a l l a r e in 172 B i l i e . . . 903, 828.7 -, c a g e d e d i s t a n c e d e - s 90.7 -, c r a p a u d i n e à 863 - . l a n t e r n e à - s 90.7 -, p a l i e r à - s . . 90.4 Billet 1673 B i n a r i , a r g a n o scorrevole a motore su d u e 2733 B i n a r i o . 3261, 329.1 - c i r c o l a r e . . 269.7 - del c a r r e l l o . 2747 - d i f e r r o v i a sospesa 4193 -, g r u a p o n t e con p u n t o n e - pend e n t e 292.7 - i n f e r i o r e . . 8263 - i n t e r n o . . . 827.1 - p e n d e n t e . . 2773 — , c a r r e l l o c o n 2773 - p e r g r u . . . 3293 l a g r u . . . 3272 - s u p e r i o r e . . 326.4 - unico, a r g a n o s c o r r e v o l e a mot o r e su 2732 Bind, the traversing w h e e l - s 2662 Binda a cremagliera 2643 - ad asta dentata 2643 - d a c a r r i . . . 264.4 l o c o m o t i v e 2648 p a r a t o i e . . 2663 - p e r locomotive2683 -, r i v e s t i m e n t o della 2647 -, t e s t a della . . 2645 B i n d e k e t t e . . 66.4 B i n d e r . Dach- . 1621 - u n t e r k a n t e . . 2903 B i n d i n g c h a i n . 66.4 - iron 1603

    Block

    B i n d i n g r i v e t . 1223 - stav 1883 Bipolaire, interr u p t e u r 214.7 Bipolar, i n t e r r u p t o r 2147 Bisagras, t r a p a d e 386.7 Biselada, a g u j a de p u n t a 4203 B i p o l a r e , interr u t t o r e 2147 B i s o g n o d'acqua230.4 B l a d e , switch . 216.4 B l a n k ñ a n g e . 2413 2413 B l a n k e L e i t u n g 204s Blankes Drahtseil 38.12 B l a s m a g n e t . . 2173 -spule 2174 B l ä s e r s p u l e . . 2174 B l a s t - f u r n a c e cablew a y 8943 — car . 366.4 — e l e v a t o r .366.1 — - winch . 3662 — p l a t f o r m . 3663 - - truck . .3664 Blattzapfen 79.6 Blé, é l é v a t e u r d e 365.1 Blech, A n s c h l u ß1603 -belag 1573 -, Belag- . . . . 167.4 -, Eck1613 -.Eisen-

    . . . 168jo

    -, Fein1692 -, g e l o c h t e s . . 1693 -, G r o b 169l - . K n o t e n - . . 160J1 -, Riffel 169.4 - . S c h l e i ß - . . . 2673 -, Steg1463 -, Steh1463 -tafel . . . . 16811 - t r ä g e r . . . . 147i - - b r ü c k e . . . 160.1 - t r a n s p o r t k r a n 316a -, Versteifungs- 1523 - z a n g e • . . . . 593 -, "Well- . . . . 1693 -, v e r z i n k t e s . . 1693 B l e i k a b e l . . . 2052 B l i n d f l a n s c h . 2413 141.7 -stab - w a g e n . . . 391 jo Blind flange . 2413 Blindato, motore 212.1 Bloc, c h a s s e r le h o r s des lingotières 8144 - d ' a r r ê t . 343J, 4145 - d e b é t o n . . 2873 — remise sur rail 4143 -, p i n c e à, - et à ling o t i è r e 313.7 - s e r v a n t d e contrep o i d s 2873 Blocs d e pierre, g r a p p i n d e susp e n s i o n p o u r 59.7 Blocage, vis sans fin à - automatique 7&S

    Bloccare l'argano 992 Blocchi, d e p o s i t o d i 8883 -, g r u p e r e s t r a r r e 1 - dalle lingottiere 8183 -, s c a c c i a r e i - dalle l i n g o t t i e r e 8144 -, t a n a g l i a d a o r i z z o n t a l e 592 -, - p e r 691 -, t e n a g l i a d a . S1&7 Blocco 923 - d ' a r r e s t o . . . 8481 - da contrappeso 2873 - di calcestruzzo 2873 f o n d a z i o n e 2873 - - l a m i a a g g i o 1673 - p a r a c o l p i . . 8033 B i o c h e t s en boia, b a n d e de frein avec 10&4 B l o c k . . 491, 1663 -ausziehvorricht u n g 8183 - c h a r g i e r k r a n . 8173 — w a g e n . . . 3183 - d r u c k e r . . . 318.4 -eindruckvorrlcht u n g 8184 - e i n s e t z k r a n . . 8173 - - w a g e n . . . 3183 -form 166.7 -einspannvorricht u n g 8173 - . F u n d a m e n t - . 2873 -lager 8883 -, Roh1663 - t r a n s p o r t k r a n 8153 - v e r i a a e k r a n . 8193 -zange 591 - - , w a g e r e c h t e 592 - z a n g e n k r a n . 312.7 - z i e n k r a n . . . 3181 Block 491 - « b e a r i n g . . . 923 -, b o t t o m . . . 493 -, b r a k e . . . . 10t4 -brake . . . . 1013 - - , d o u b l e . . . 1013 -, b u f f e r . . . .3083 - , c h a i n pulley . 513 - c h a r g i n g c a r 8183 c r a n e . . . 3173 -, c h e e k of . . . 493 -, counterweight2873 - c r a n e . . . . 8193 -, - p u l l e y . . . 522 -, d e v e l o p e d p u l l e y 50A -.differential pulley 603 -, d o u b l e p u l l e y 513 -.fixed 492 -, f o u n d a t i o n . 2873 -.grip 3481 -, g r o u p pulley - s 503 -, h i g h speed p u l l e y 512 -, h a n d p u l l e y . 502 - h o l d i n g device 8173 -, - t h e 817.7 -, h o r i z o n t a l - t o n ^ s

    441

    Block Block, inserting a rope in the pulley 61.7 -, load pulley . 49.8 -, mechanically driven pulley 50a - of concrete . 287.6 -, pillow . . 813, 874 -, plummer 87J, 166.7 -, pulley . . . . 483 -, pulley -s . . 48.7 - pushing device 818.4

    -, rope 49.7 - , - pulley . . . 61.4 -, r u n n i n g . . . 49.3 -, side o f . . . . 49.5 -»snatch . . . . 47.4 -, spur wheel pulley 60.8 -, stop 327.5 -«tension pulley 513 -, to insert a rope in a pulley 6Le -, t o n g s for - s . 59j -, top 492 - transport crane 915.8

    -»twin pulley . 61.8 - with hook . . 49.4 - X r o l l e r s . . 49.6 - w i t h d r a w i n g device 818.5 -, works pulley . 50.3 -, worm and worm wheel pulley 61a Block empaquetado 167a Blondín . . . . 422.2 Bloom 167.1 Bloquage automatique du frein 993 - deí'électro-aimant de freinage 1112 Bloque de cimentación 287.8 contrapeso 2873 hormigón . 2873 - - p a r o . . . . 843.1 sobre el carril -

    4145

    reposición sobre el carril 4143 Bloquer . . . . 943 -, l'électro-aimant d u frein est bloque Illa - l'engin de levage 932

    -,1e frein se bloque d e lui-même 99.7 Blow-out coil . 217.9 — , electromagnetic 217.8 -, to - out the spark 217 JO

    Board, press b u t t o n 349.6 -, t e r m i n a l . . . 206.8' Boarded drivers cabin 2942 - - h u t . . . . 294.2 B o a r d i n g . . . 294.3 Boasting voltage Boat, cargo . -, coaling . . Boats crane . Boat's winch

    198.9

    . 32as . 323.7 . 303.8 . 272.4

    Bobbin . . . . 46.9 Bobina . 46£, 2013 - d'autoinduzione 202a - dell'estintore di scintille 217.9 - di protezione 201.9 - in serie . . 201jo Bobina . . . . 2013 - d e autoinducción 202a reacción . . 202.1 Bobine . . 453, 2013 - de protection 201.9 reactance . 202.1 selt-induction 202.1 - - soufflage . . 217.9 - en sèrie . . 201.10 Boca del gancho 52.7 Bocca del pozzo 333.5 Boccaporto . . 3224 Boccola . . . . 892 - a cuscinetto, r u o t a portante con 257.3 - di scorrimento della r u o t a portante cuscinetto 257.4 - - -, ruota portante con 2573 - filettata . . . 116.3 -, mettere una . 89.3 Bock, Eimerleiter372.1 - . F ü h r u n g s - . . 339.5 --gestell . . . . 294.7 -, Hebe- . . . . 263.7 -kran 294.6 - -, Ausleger- . 296.4 - -, einhüftiger 295.1 - -, f a h r b a r e r . 296.3 - -.feststehender 295.2 -, Lager- . 923, 166.7 -.Prell- . . . . 327.5 -, Rollen-. . . . 483 -, Schnecken* . 70.8 -, Schrauben- . 263.6 -Ständer . . . . 2943 - . W a n d - . . . . 922 -winde 270.1 -. Winden- . . . 263.7 Bodega . . . . 323a Bodendruck . . 2886 Boden, Fahrstuhl340.6 -, Fang- . . . . 344.5 - k l a p p e . . . . 409.6 — . W a g e n mit - n 409.5 -pressung . . . 288.6 -Speicher . . .3815 Body 625 -, j a c k 2623 - of fork . . . 416.8 - - j a c k . . . . 264.7 -, wagon . . . . 408.6 Bogenbrücke . 160.3 -, Dreigelenk- 138.10 -, Gelenk. . . . 138.8 - t r ä g e r . . . . 1383 -, Umdrehungs- 143 -, Umschlingungs101.9 -, Umspannungs101.9 -, Zweigelenk- . 139.6

    Bogie pin . . . 264.7 - truck 2543, 301.7 - wagon . . . . 264.1 Bohle, Belag- . 167.6 B o h l e n b e l a g . . 167.5 Bohren, die Nietlöcher 12L7 B o h r u n g . . . 682 - des Lagers . 84.4 -, Zylinder- . . 1883 Boiler f u r n a c e 227.5 -, steam . . . . 227.4 - plate 169a - winch . . . . 265a Bois, câble incliné pour le transport du 39&6 -, construction en 1693 -, monte-charge pour pièces de 366.7 -, parois en . . 2943 -, support en - pour câble 4043 -, vérin pour . 264.9 -, vis à . . . • . 1182 Boîte à b o u r r a g e 1903 - - crépines . . 2373 étoupes . . 1903 g a r n i t u r e . 1903 à dilatation 191a t o u r n a n t e 190.9 - - graisse de roue porteuse 257.4 - - tiroir . . . 1932 - contenant une série de filtres 2373 - d'engrenages 623 - de connexion 205ao - - distribution 1932 graissage de roue porteuse 257.4 graissage des galets de roulement 405.7 - jonction . 206a0 souterraine 205ai - - vis sans fin 703 - du crochet . 53a - - frein . . . . 1042 - - rhéostat . . 22â4 -, roue porteuse à 2673 Bola 903 -, articulación de 842 -, peso en f o r m a de 633 -, quicio de -s . 863 -, quicionera de -s 863 -, tejuelo de -s 863 Boit 3382 - . b r a k e . . . . 96£ -, coupling- . . 80.10 -, distance-. . . 117.4 -, fitted 1172 -, foundation . 88.10 287.9 -, holding down 88.6 -, hook 117.1 -, keep 8*4 -, k i n g 340^ - lock 338a -, pivot 1553

    Bore Bolt, rag- . . . 118a - . r e a m e d . . .1172 - . s a f e t y . . . .8383 - . s c r e w . . . .113.7 -, set lite - . stone- . . . . 118a -, stud1163 -, swing . . . . 1553 -, to - together 1183 - with head a n d n u t 116.7 recessed head a n d n u t 1163 Bolted j o i n t . . 118.4 Bolzen . . 79ao, 11Ì7 -, Brems-. . . . 96.9 -, Distanz- . . . 117.4 -, Fundament- . 287.9 -.Gelenk- . . . 835 -, Ketten- . . . 29ao -, König- . . . . 340.9 -.Schluß- . . . 303 Bomba 2332 -, altura de aspiración de la 229.7 -, cilindro d a . 1893 - de d r a g a d o . 3763 - impulsion eléctrica 284a - servicio . . 2383 - vapor . . . 2333 -, draga de . . 370.4 - eléctrica . . . 234a -, émbolo de la 1873 - impelente . . 2883 de m a n o . . 2383 - para el acumulador 238J Bombée, plaque 1553 -, roue porteuse à surface d e roulement 2563 Bonnet casing of elevator 362.4 Book, lift for - s 365.4 Boom angle . . 1463 - - iron . . . 14ÖJ0 -, main 2893 - sheet 146a Boofeikran . . . 8033 -winde 272.4 Bordwagen . . 3782 Bord, distance au 123.4 - inférieur des entraits 2903 tirants . . 2906 -, wagon à -s . 8782 Borde de la r u e d a 2563 - doble . . . . 255.7 - inferior de los tirantes 2903 -, presión en los - s 288.7 - superior del suelo 290.7 -, vagón con - s 3782 Bordino della r u o t a 2553 - doppio . . . . 255.7 Bordo del cuscinetto 88.1 Bordura, f e r r o di 145.10 B o r d u r e d u quai 8803 Bore 682 - of boss . . . 463

    442

    Bore B o r e o f c y l i n d e r 188.6 the h e a r i n g 84.4 B o r i n g w i n c h . 272.6 Borne de connexion 205.6 raccordement

    206.6

    - , tableau à - s . 205.8 -, tension aux - s 198.8 - , v i s d e . . . . 205.7 B o r n e de union 205.6 -, tension entre los - s 198.8 Böschungswinkel, n a t ü r l i c h e r 3843 Boss 68.1 - . b o r e o f . . . 463 - o f drum . . . 43.3 traversina w h e e l 255.3 - , p u l l e y . . . . 46.7 - , s h e a v e . . . . 46.7 B o s s o l o . . . . 892 -, t e n a g l i a di presa a 417.5 B o s t w i c k g i t t e r 3363 Botola a cerniera 385.7 -, n o t t o l i n o d e l l a 385.8 -, p a v i m e n t o a . 409.6 - s c a m b i a b i l e . 886.1 B o t ó n . . 178.8, 349.7 -, i n t e r r u p t o r d e 216.1 -, m a n i o b r a p o r -cs 349.4 Botti, a r g a n d o da 266.4

    -, e l e v a t o r e p e r 365.6 B o t t i g l i a , martinetto con piedestallo a 262.7 B o t t l e j a c k . . 262.7 Bottoni b l o c k . 49.3 - box 362.3 - case 362.3 - drum . . . . 372.7 - flange . . . . 142.4 flap 409.6 - o f c a g e . . . 340.6 B o t t o n e . . . . 349.7 -, commutatore a 349.5 - di contatto, man o v r a a 349.4 -, i n t e r r u t t o r e a 215.1 B o t t o n i , q u a d r o di commutazione a 349.6 Bouchon à vis d ' o b t u r a t i o n 241.4 - f u s i b l e . . . . 208.9 B o u c l e 25.4, 37.4, 236.8 - d e c â b l e . . . 389.2 - - c h a î n e . . . 32.3 retour . . . 396.6 suspension . 663 - , épisser une . 37.7 -, épissure d'une 37.8 Boudin de roue porteuse 266.6 -, double - de roue 255.7

    Boues, aspirateur d e 371.6 B o u l o n . 79.10, 11&7 - à c r o c h e t . . 117.1 tête e t é c r o u 116.7

    B o u l o n d'accouplem e n t 80 J0 - d ' a n c r a g e . . 287.9 - d'entretoisement 117.4 - de c h a î n e . . 29JO - - chapeau . . 88.4 - - f o n d a t i o n . 88.10 287.9 - - palier . . . 88.6 - - s c e l l e m e n t . 118.1 support . . 340.8 -, f r e i n d e . . . 116.8 - noyé 116.5 - p r i n c i p a l d'attache 3404 -, tête d e . . . 113* - t o u r n é . . . . 117.2 B o u t o n n a g e . . 118.4 B o u r r a g e . . . 190.5 -, boîte à . . . 190.5 - en c h a n v r e . 1913 - - c o t o n . . . 192.1 -, f a i r e le . . . 1923 - m é t a l l i q u e . . 1923 -, tuyau à . . . 240.1 Bout 24.4 - d e c â b l e . . . 36.7 c h a î n e . . . 27J c h a r g é . . 272 - libre 27.3 - m o n t a n t . . . 25.1 -, panneau d e . 140.9 - p o r t e u r . . . 26.6 - tracteur . . . 26.7 Bouterollel25.7,126J0 -, c o n t r e - . . . . 125.8 Bouterolléc.tcte 12U B o u t o n . . . .349.7 - , c o n t a c t à . . 349.7 - d e m a n i v e l l e 178.8 -, interrupteur à 216a, 349.7 -, manoeuvre par contact à 349.4 -, - - interrupteur à 849.4 -, panneau d'interrupteur à 349.6 B o w r o p e windlass 373.8 B o x , b o t t o m . . 3623 -, c a g e 341.6 -, capstan . . . 2783 - c a s t i n g . . . . 1643 -, chain 32.1 -, c o u n t e r w e i g h t 287.1 - - c o u p l i n g . . . 80.6 -, earth j u n c t i o n 206.li - e l e v a t o r . . . 366.1 - g i r d e r . 1473, 292.6 - hoist 366J -, j o u r n a l . . . . 893 - » j u n c t i o n . . 205J0 - o f c o u p l i n g . 80.7 - - gripping gear 344.5 -, resistance . . 223.4 - section . . . . 147.3 - spanner . . . 119.9 -, strainer . . . 237.8 - . s t u f f i n g . . . 190.5 -, tongs- . . . . 59.5 - . t o o t h e d wheel 62.8 -, w a g o n . . . . 4 ' " Boxed goods . 3 B o y a u a r t i c u l é 377.2

    B o y a u flexible à air c o m p r i m é 235.3 -, t a m b o u r d'enr o u l e m e n t du 236.4 B o z z e l l o . . . . 49.1 - con g a n c i o . 49.4 - da f u n e . . . 49.7 fìsso 493 - m o b i l e . . . . 49.3 -, piastra d e l . . 49.5 B r a c c i , l e v a a due 246.7 Braccianti, ciurma d i 821.8 B r a c c i o . 277.6, 297.1 - del contrappeso 2993 - della manovella 178.3 - - t a n a g l i a . . 67.5 - di l e v a del c a r i c o 11.5 contrappeso 286.3 f r e n o . . 100.4 peso . . 100.8 d e l l a f o r z a 1305 - g i r e v o l e . . . 277.4 -, l e v a ad u n . . 246.6 -, r i d u r r e il - al p u n t o n e 298.7 - v a r i a b i l e , gru a m a r t e l l o con 307.7 B r a c e , c o r n e r . 163.7 -, h o r i z o n t a l . . 153.5 -, v e r t i c a l . . . 153.6 -, w i n d - . . . . 4063 B r a c i n g . . . . 162.7 -, a r r o w p o i n t . 163.4 - , cross 163.1 -, d i a g o n a l . . . 1623 - , flange . . . . 146.6 -, lateral . . . . 153.1 -, strut 14a? - . t r a n s v e r s e . . 153J -, t r i a n g u l a r . . 153.4 -, w i n d 163.8 B r a c k e t , b e a r i n g 210.4 - -, w a l l . . . . 92.1 - crane . . . . 306.7 -, p u l l e y . . . . 48.6 -, s t i f f e n i n g - . . 1625 - support . . . 156.3 -, wall923 -, w a l l - and b e a r i n g 92a - w i n c h . . . . 2703 Brake 96.1 - action . . . . 97.5 -, automatic . . 112.7 - . b a c k - c u r r e n t 107.7 - b a n d . . 1014, 102.7 -,band 101.7 - - c o u p l i n g , . 83.3 - block 101.4 -, b l o c k 1OL3 - bolt 96.9 - casing . . . . 1043 - . c e n t r i f u g a l . . 104j - c o n e . . • . . 103.7 -, c o n i c a l . . . . 103.6 - c o n t a c t . . . . 220.9 - c o n t r o l . . . 97.4 - c o n t r o l l e r . 221.10 - . c o n t r o l l i n g . .112.6 - c o u p l i n g . . . 81j -, crane 111.4 - c r a n k . . . . 1013 - c y l i n d e r . . . 105.4

    Brake Brake, dead weight d i f f e r e n t i a l . . 103.3 - d i r e c t i o n . . . 97a - disc . . . 963, 103.4 d o u b l e b l o c k 101.5 - drum 962 -, D u b o i s . . . 104« e d d y current 1083 - , e l e c t r i c . . . 106.4 - , - lowering .107.4 electromagnetic 1083 -, e m e r g e n c y . 1125 - . f i x i n g . . . . 113J foot 100.5 - for lifting tackle 1113 r o p e . . . . 1061 - f o r c e . . 3423, 96.5 -, f r i c t i o n . . . 99J0 -, hand l e v e r . 100.3 - . h o i s t i n g g e a r 11L6 h o l d i n g . . . 113.1 - housing . ; . 1043 hydraulic 105.3

    1062

    -.jointed . . .1023 - lever 100.4 -, l e v e r . . . . 1003 - l e v e r s . . . . 963 -.lift 1043 - . l i f t i n g . . . .251.4 -, link 1023 - load 1113 -, l o a d pressure 104.4 -,lowering . .1123 -, l o w e r i n g - cont r o l l e r 222.1 - m a g n e t . . . 108.4 — , bell-crank l e v e r 1103 -, mechanical . 98.3 - m o t o r . . . . 110.6 -.oil 105.7 - piston . . . . 1053 p n e u m a t i c . . 1063 - p o w e r . 963, 3423 - pressure . . . 96.6 - pull 993 - . p u l l i n g . . . 98.4 r e g u l a t i n g . . 1123 - r e g u l a t i o n . . 97.11 - resistance . . 96.4 - rods 963 - r o p e , ca b l e w ay with 393.7 -, s a f e t y . 1123, 342.1 - safety resistance 224.4 -, short-circuit 106.12 - . s l e w i n g g e a r 1113 - , s l o w i n g d o w n 1133 - , speed . . . . 1123 - s p i n d l e . . . 1011 -, steam . . . IO&.11 -, s t o p p i n g . . . 1113 - strap . . . . 10L8 -, strap . . . . 101.7 - - h o l d e r . . . 1033 — , supporting of 103.1 w i t h leather l i n i n g 1023 w o o d lining 102.4 - thrust . . . . 1043 -, t o h o l d the l o a d b y means o f the 112.1

    Brake

    443

    Branching, cableway 398.6 - junction . . . 329^ Bras . . . 277.6, 297.1 - à mouvement de giration 277.4 - de la r o u e . . 68.3 tenaille . 57.5 - levier de la charge 11.5 de la force 1305 du contrepoids 286.3 f a r d e a u It J* - - manivelle . 178.3 -, pompe foulante à 233.8 -, rone à . . . . 258.1 Brass . . . 872,169.9 -. adjustable . . 87.3 Brasses with spherical seating 90.2 Brazo . . 277.6, 297.1 - acodado . . . 298.2 - de alma llena 297.7 - - celosía . . . 297.6 inclinación variable 299.1 - - la r u e d a . . 685 las tenazas 67.5 manivela . 178,3 - palanca de la f u e r z a 1305 del contrapeso 2865 - tirante extensible 298.6 - derecho . . . 298.1 - fairbairn . . 298.3 - giratorio . . 277.4 -, grúa con - de inclinación variable 307.5 -, - de dos - s . 295.4 -, mecanismo de variación de 260.4 - móvil . . . . 298.4 - - plegable . . 298.8 -, palanca de un 246.6 -, puente-grúa de 292.7 Breadth, inside 28.6 Break, tne rope -s 372 -, to - the circuit 61.1 214.3, 2172 Breakdown crane », gru a . . . . 314.7 803.5 con albero Breaker, automatic circuit 2165 guidato 3149 Breaking spark 217.6 sospensione libera 314.8 - strength 36J0, 1702 - . p u n z o n e porta60.3 - stress of rope 375 - rotativa . . . 60.8 - test 275 -, traversa di - ta- - load . . . . 275 naglia 60.4 Brechen, das Seil Branch . . . . 2365 bricht 372 - line 203.7 B r e c h s t a n g e . . 261.1 - pipe 237J Brechungs-, suspension railverhältnis 399.6 way 420.4 Breite, lichte - des Branche, afferrare Kettengliedes 28.6 un fardello con Breitspur . . . 329.5 60.5 B r e m s a n o r d n u n g -, cesta a . . . . 377.4 981 -, svincolare u n - a r b e i t . . . . 97.8 eso dalle 60.6 -backe 101.4 ement . 203.7 - b a n d 1015 236.9, 237.1, 3295 - - h a l t e r . . . . 1032 - d'abonné . . 203.8 — k u p p l u n g . . 835 Brake, to - the load 972 to - to stop overr u n n i n g 118.4 toggle joint . 100.8 - . t r a v e l l i n g gear 111.7 traversing g e a r 253.4 - w e i g h t . . . . 100.7 - w e i g h t . . . . 100.« wing . . . . 10o2 - with spindle 100.10 B r a k i n g . . . . 97.1 - a r r a n g e m e n t 98.1 automatic - of motor 107.2 - connection . 106.8 - current . . . 106.9 - device . . . . 97.12 electric . . . 1065 fluid 106.6 - force 97.6 - gear 97j2 -, hydraulic . . 106.3 - incline . . . . 3915 — , haulage over a 3615 - liquid . . . . 105.6 - magnet is traversed by a current, the 110.7 - moment . . 106.11 motor . . . . 106.7 - path 97.7 - period . . . . 97.10 -, pneumatic . 105.io - position . . . 220.7 - resistance , 106jo - . s h o r t circuiting 107.1 -, slowing down 1133 steam . . . . 106J - surface . . . 1035 - system . . . . 98.2 - work . . . . 97.8 Brame 187.1 Bramme . . . . 167.1 Branca . . . . 60.1 - a bilancia . . 60.9 -, apparecchio di sospensione di 602 -, asta porta . . 60.3 -, f a r bilanciare la

    E

    Bremse

    Bremsband mit Holzfutter 102.4 Lederfutter 102.5 - -Spannung . . 102.1 - -stütze . . . . 1032 —Unterstützung 103.1 -berg 3915 - - f ö r d e r u n g . 361.5 -bolzen 965 -drahtseilbahn 393.7 -druck 96.6 -fläche 103.5 -flüssigkeit . . 1065 -gehäuse . . . 104.2 -generator, den Motor als - einschalten 107.3 - g e s t ä n g e . . . 965 - g e w i c h t . . . . 100.7 -nebel 100.4 -kegel 103.7 -klotz 101.4 kolben . . 1055 -konus. . . 103.7 -kraft . . . 96.5 -kupplung . 81.1 -kurbel . . 101.2 -lamelle . . 1035 -luft . . . . 1155 -lüftmagnet 108.4 -lüftungsmagnet 108.4 -lüftweg . . . . 99.1 - m a g n e t . . . . 108.4 — , der - steht unter Strom 110.7 Drehstrom- 1105 Hauptstrom-110.3 - -, Kniehebel- 1102 mit Druckw i r k u n g 110.1 Zugwirkung -

    Motor- . . . 110.6 Nebenschluß110.4 -mittel 97 J 2 -moment. . 106.11 - m o t o r . . . . 110.6 - p e r i o d e . . . 97.10 -reglung . 97.11 - r e g u l i e r u n g . . 97.11 . -Schaltung, elektrische 106.6 - r i c h t u n g . . . 975 -schattung, Senk1075 -Scheibe . . . . 96.2 -Schluß . . . . 995 -schuh . . . . 101.4 -schutzwiderstand 2244 -spindel . . . . 101.1 -stärke 975 -Stellung . . . . 220.7 -Stellung, Steuerwalze mit - e n 221.10

    - S t e u e r u n g . . . 97.4 -stoß . . . . -ström . . . 1065 -stufe . . , 2205 -system . , 982 -trommel 962 -Überschuß -Vorrichtung . 97.12 -weg 97.7

    Bremswerk . . 97.12 - w i d e r s t a n d . . 96.4 106JO — S c h a l t u n g . . 1065 -Wirkung . . . 975 -zylinder . . . 105.4 Bremse . . . . 96.1 -, Ankerkurzschluß106.12

    -, Anzng-, Backen- . . 101.3 -.Band- . . . 101.7 -, Dampf- . 106.11 -, Differential- . 103.3 Doppelbacken. 1015 -, D r e h w c r k - . . 1115 -.Drucklager- . 1045 - . D r u c k l u f t - . 1055 -, Dubois- . . . 1046 -, elektrische . 106.4 -, elektromagnetische 1085 Fahr- . . . . 253.4 -, Fahrwerk- . 111.7 253.4 Fall104.3 Fest1115 Feststell- . . 113a Flügelwerk- . 1052 Flüssigkeits-. 1055 Friktions- . . 99.10 Fuß1005 Fußhebel- . . 100.5 F u ß t r i t t - . . . 1005 Gegenstrom-. 107.7 Geschwindigbeits- 1125 Gewicht-. . . 100.6 GewichthebeM00.6 Glieder- . . . 1025 Hand- . . . . 1005 Handhabung»1125 Handhebel- . 1005 Halte. 1115 . 1002 HebelHebezeug- . 1115 Hubwerk- . . 111.6 261.4 hydraulische 1062 tfegel- . . . . 1035 Keilnuten-. . 1015 Keilrad- . . 101.6 Klinken-. . 1047 Klotz- . . . 1015 Kniehebel- . 1005 Kran- . . . 111.4 Kurzschluß- 10642 Lamellen- . Last- . . . . 1115 Lastdruck- . 1044 Lösungs-. . . 985 Lüftungs- . . 985 Magnet- . . . 1085 Manövrier- . 1125 mechanische . 98.3 Nachlauf- . . 1132 Not- . . . . . 1125 Ol106.7 Regulier- . . 1125 Reibungs- . . 99.10 Scheiben- . . 103.4 Schleuder-. . 1041 Schlingband- 10&6 Schrauben- 100.10 Schutz- . . . 1125 Schwenkwerk1115

    444

    Bremse Bremse, Seil- . 106a -, selbsttätige . 112.7 -, Senk- . . . . 112« -, Senksperr- . 1048 -, Sicherheit» . 112.8 -, Sperr- . . . 104.7 -, Sperrad-. . 104.7 -.Spindel- . 100.10 -, Spiralband . 102.8 -, Stopp- . . . 1119 -, Verzögerungs113.2 -, Wirbelstrom- 10&2 -, Weston- . . . 104.6 -, Zentrifugal- . 104J Bremsen . . . . 97a -, ab97a - , d i e Last . . . 97.2 Bremsung . . . 97.1 -, Dampf- . . . 106.1 -, Druckluft-. 106J0 - durch Gegenstrom, elektrische 108.1

    -, elektrische . 106.5 -, hydraulische 106« -, Kurzschluß- . 107J -, Motor- . . . . 106.7 -, Nachlauf- . . 113.3 Brennen, das Lager brennt fest 86.2 Brett, Klemm-. 206.8 -, S c h a l t . . . . . 21Í7 Brevi distanze, trasporto per 368.4 Brida 241.2 -, acoplamiento de -s 80J1 - ciega . . . . 241« - de acoplamiento 80J 2

    - - cadena . . 29.8 - del tambor . 43.2 -, guarnición de -s 191.2 -, motor de . . 2123 - superior del escuadro 161« - tapada . . . . 241.6 -, tubo de . . . 239.7 Bride . . 141s, 2412 - centrale de la membrure supérieure 1417 -, cornière-. . . 1469 - d'obturation . 241.5 - de cuir embouti, garniture à - s 19L2 - ae la membrure inférieure 138.5 - du tambour . 432 - . j o i n t à - s . . 241j - pleine . . . . 241.5 - supérieure de cadre 1616 -, tuyau à - s . . 239.7 Brides 142.1 Bridge . . 169.5, 289.8 -, arched- . . . 160« -, arched metal 1894 - bay 169.6 - beam . . . . 169s - -building . . 169.4 s cantilever . . 160.2 - -construction 169.4 - crâne . . . . 291x5 -, crâne . . . . 2966 - design . . . . 169.8 - girder . . . . 169.7

    Bridge, lattice 159J0 -, loading . . . 319.5 - -making . . . 169.4 - opening . . . 169« -, plank . . . . 169.» -, plate girder . 160J -, protecting . . 405.3 -.trestle . . . 169.10 - type 169.8 Bridging contact 218.7 Briefaufzug . . 86&3 Briglia 142a -, asta d i . . . . 1419 - della cordonata inferiore 138« - inferiore . . . 142.4 -.sforzo nella 141.10 -, sezione della 142.2 - soggetta a compressa 142« compressione lias tensione . 1426 tesa . . . 142« - superiore . . 1423 - - dei quadro 16L6 -, tensione nella 141.10 Brille 190« Brin 24.4 - chargé . . . . 399S - collecteur de la bande 8OT.6 - de câble . . 36.7 - de chaîne . . 27a - des wagonnets chargés 389« vides . . 389.7 - descendant . 245 - distributeur de la bande 367.7 fixé 26a - non chargé . 400J - porteur . . . 26« - tracteur . . . 26.7 Bring, to - the lever in the end osition 246.4 e lever in the middle position 246.3 Bringen, die Räder außer Eingriff

    E

    06.5

    Bronze . . . 169ao -, manganese . 170a -, phosphor . 169J1 -, red 169« - wheel . . . . 70.4 Bronze . . . 169.10 - manganeux . 170a - phosphoreux 169ai -, roue en . . . 70.4 Bronzo . . . 169a0 - fosforoso . . 169ai - manganoso . 170a - rosso 169« -, ruota in . . . 70A Brouette . . .361.2 Bruchfestigkeit 170.2 - des Seiles . . 36ao Bruch, Ketten- 27« -last 36.10 -probe . . . . 27« - -last 27« -punkt 899.4 -, Rohr- . . . . 241« -.Seil37a -.Zahn- . . . . 66« Brücke . . . . 169.5 -, Ausleger- . . 160.2 -, Balken- . . . 169« -, Blechträger-. 160a -, B o g e n - . . . . 160« -, Fachwerk- . 169J0 -, Kran- . . . . 296« -, Lauf- . . . . 289« -, Laufkran- . . 289« -, Schutz- . . . 406« -, S e i l t a l - . . . . 896J -, Strom- . . . . 218.7 -, Verlade- . . . 819« Brückenbau . . 169.4 -kran 2965 -konstruktion . 169« -träger . . . . 169.7 -Öffnung . . . . 169« Brusca, apparecchio a chlusura 337« Brusco, cambio de inclinación 899.4 Brush 207.7 -, armature- . . 210« - -holder . . . 211a Brust, K r a n - . . 307« Brute, dent - de fonderie 66« Bruto, diente fundido en 66« Bücheraufzug 366.4 Büchse, Gewinde-

    -, - - in Eingriff 66.1 Bris de tuyau . 241.8 Broad gauge . 329.5 Broca, acoplamiento 118« de - flleteada -, Grund- . . . 190.7 419.3 -.Lager- . . . . 89.2 Broche chasse rivet -, L a u f r a d - . . . 267.4 126« -, Stopf- . . . . 190« -, contact à - s . 206a Büchsenmitnehmer 417« - filetée, accouplement à 419.3 Buckel elevator 356« - -, attache à . 419.3 Bucket . 361.7, 374.7 378« Broken, the spark is 217J1 - Chain 888.2, 371.10 Bronce . . . 169ao 3723 - fosfòrico . . 169J1 - - dredger . . 876« with vertical - fosforoso . 189ai chain 37a7 - manganoso . 170a - rojo 169« - windlass . . 373« -, rueda de . . 7Cu - dredger • . • 371.7 Bronze . . . 169.10 - witn inclined chain 373« -, Mangan-. . . 170a -.Phosphor- . 169.11 -, dredging . . 371« -rad 70.4 -, edge of . . . 374«

    Bullone Backet excavator 874« -, fulness of the 87L9 - guide frame . 8721 - link 37a« - lip 4115 -, teeth of . . . 374« -, tipping 868«, 879a, 40&8 - - device . . . 363^ -, toothed . . . 412« - . t r a n s p o r t . .868.4 B u d e de cable 389.2 - retorno . . 896« Bude, Anreißen 160« Buffer 327« - battery . . . 197.7 - block . . . . 303« -, piston . . . . 1862 -. railway . . . 327« - spring . . . . 327.7 Bügel, Aufhänge407.4 -, Kettenführungs3L8 -, Last66« - . P f a n n e n - . .3115 -, R o l l e n - . . . . 47« -, Sicherheits- . 57.2 -, Trag- . . . . 407.4 Buharda, carro de 277« Buhardilla. grüa de 802.7 -, montacargaa de 363.7 Bühne 166« -, Bedienung»-. 167.7 -.Gicht- . . . . 366« -.Hebe- . . . .366« -, Kipp- . . . . 324a -.Lade- . . . .322« -, Last340.4 -, Lauf- . 157«, 289« -, Schiebe- . . . 3302 -, Versteifung»- 152« Bühnenbelag . 157.2 -träger . 167a, 2817 Builder« l i f t . . 3542 - winch . . . . 271« B u i l d i n g . . . . 1618 - crane . . . . 310a -, crane . . . . 280« -, cross section of 161«

    -lift 8642 -.storage . . .8812 Built heaping . 386a - -up toothed rim 68.4

    Buie de la rueda

    257.4

    Bulk, conveyance in 8582 - goods . 3225, 8842 -, transport in . 858« Bullone . . . . 79ao - al piede del sopporto 88« - a mazzetta . 118a - con testa e dado 116.7 - del coperchio 88^ - - freno . . . 96« - - giunto . . . 80ao - - sopporto. . 88.4 - della vite . . 1117 - di chiusura . 30«

    445

    Bullone Ballone dt fondazione 8ÖJ0, 287* — scartamento 117.4 - principale . . 840.9 Bulloni, avvitare in 119* -,-su 119.2 -, collegare con 119a Bui tos, transportador de 368J Bund SSA -, Wellen- . . . 77.5 Bunker . . . . 366.4

    Bush bearing . 89a -, collar . . . . 190.7 - of traversing wheel 267.4 -, to - a bearing 89.3 -, threaded . . 118* Bushed bearing 89.4 - traversing wheel 2673 Bushing . . . . 892 Butée, collier de ajustable 77.6 -, palier d e . . . 71.4 Buterola . . 126.10 Butoir . . 88A, 803.«,

    Caballete . . .403.4 - de basculador 325.3 guia . . . . 339.5 soporte . . 92* -, grúa de . . . 294.6 -, asimétrica 296a -, fija . . . 296.2 - porta-polea . 48.6 -, torno de . . . 270a Caballo-vapor . 21.6 Cabestan . . . 278.1 - à bras . . . . 278* - - double cloche

    Cabeza, remâche de Cabine de conduc- achafianada teur ouverte 294.4 122J - - distribution 213* -, tornillo de . . 118a - - grue . . . . 301* Cabida de la va- de manœuvre, goneta 407.6 chariot portant los cangilones l a 276,4 371.9 service, pont roulant à - montée Cabin, closed sur le pont même driver's 293.7 -, driver's . . . 293* 2912 -, weather-proof - du conducteur driver's 294.1 29&4. 2 9 3 * Cabina . . . .840* mécanicien 293.4 - a due corde . 3412 -, faire reposer la funi . . . 3412 3462 - ad una sola - fermée de concorda 34U ducteur 293.7 fune . . 841a -, guidage de la 838.7 -, corda della . 332* -, plafond de . 340.7 -, plancher de . 340* - del manovrat o r e 293.R -, position de repos de la 846a - — aperta . . 294.4 chiusa . . 293.7 -, support de suspension de 841* protetta dalle intemperie 294.J Câblage . . . . 362 rivestita . 2942 -, facteur de . . 86.4 - della gru . . 801* Cable . . 40*, 204* -, armoured . . 206a - di distribuzione 213* -, circular . . . 40.7 -,couuling device - - manovra, with over head carrello con 276.4 416* -, fune della . . 332* -, guida delia . 338.7 -, crane . . . . 412 Cabina . 340*, 341.4 - drum . . . . 46.3 -, cable de la . 332* -, flat 40* - de protección 294.1 -.flexible . . .206* -, guia de la . . 338.7 - , g r a v i t y 893J, 8 9 3 * -, ground . . 204.11 - revestida de tablas 294.2 -.hauling . . . 41.4 -, soporte de la 344.7 -, hollow . . . . 40J1 Cabine. . 340*,34L4 - joint 37JO -.lead covered 2062 - abritée de conducteur 294j -.locked . . . . 40.4 -, armature de . 341* -, rubber covered -, b&ti de . . . 341* 206* -, câble de levage -, semi-locked . 40* 206* de la 1182* - shoe -, charpente de 341* -, simplex . . . 40* -, solid 4U - d'ascenseur à c&ble unique 841a -, square . . . . 40ao à deux cÂbles -, stranded . . 204JO 3412 - stretcher . . 268* -.twisted . . . 40* - de conducteur fermée 293.7 C a b l e w a y . . . 399*

    Buque, cabrestante de 279jj - de comercio . 823* grúa de . . . 303* - mercante . . 3234) monta-carga para —s 864* plano inclinado para -s 357j torno de . . . 205.2 -«transporte aéreo para el servicio de -s en alta mar 3948 -, Vorrat. . . 386.2 Bunker . . . . 386.4 Bürste, Anker- 210.9 -, Storage . . . 8f"62 -.Schleif- . . . 207.7 Buque 322* Bürstenhalter . 2IU -, ascensor.de -s 367.3 Bush. . . . 872, 89.2

    Cable

    Butt angle. . . 1492 - cover plate . 149.5 - -joint . 1484, 148* - -, covered . . 149.7 - - iron . . . . 1494 plated . . . 149.7 - - rivet . . . . 149.3 Butt, to . . . . 148.7 -, to - a girder 148* Buttarola . . . 126.7 Buttata 384JO, 386.1 Butterfly valve, throttle 243.4 Butting aDgle . 149.2 Button press. .849.7 827.5, 827.6 Buttress thread 116j - d ' a r r ê t . . . . 327a Buzo, embolo . 186.6 -, ressort de . . 327.7 Bypass valve . 242*



    -

    278.6

    simple cloche 278* - - vapeur . . . 279.2 -, barre de . . . 279.1 -, câble pour -s 41* -, cloche de . . 278.3 - d'ancre . . . 279* - de bateau . . 279.6 - électrique . . 279.4 -, fosse de . . . 2782 - hydraulique . 279* -, installation de 279.7 - ordinaire à bras 27H* Cabestano . . . 278.1 - laterale . . . 373j Cabeza, altura de la 66.4 -, chaveta de . 78* -, circunferencia de 64.4 - cuadrada . . 116.1 - de la malla . 29.9 - - martillo . . 116* - - tornillo . . 113* - del diente . . 662 - - p o s t e . . . . 300.7

    remache . . 120.9 - embutida . . 116.4 — , remache de 122a - estampada. . 121a - hexagonal . 116J0 -, perfil de doble 4202 - propia de remache 120.10 - redonda . . . 116.2

    Cableway, aerial392* -, blaxt-furnace 394* - branching . . 898* - car 4072 - construction 392* -, continuously working 392* - crane, elevated 4222 -, dumping . . 394* -.German . . . 3942 - inclination of 3992 - j u n c t i o n . . .398* -,Iand 394.7 - line 898* - -, curved . . . 898* straight . . 8984 -«maritime . .894* - plant . . . . 3924 -.portable . . . 894* - over valley . 396.1 -, shipyard . . . 422* - with brake rope 898.7 - - single rope 394a - working in two directions 892.7 -, - of 892* Cable 83* - á dextrorsum 84a mano, montacargas de 3624 sinistrórsum 34* - abierto, arrastre por 888* - aéreo con servicio continuo 392* de transporte y de soporte 899* - - inclinado . 398J para la carga 3944 - - portador . . 399* - - sin fin . . . 394a - armado . . . 206a ascensor de un 841a - -cadena . . . 390* - cargado . . . 399* -, carro para elevación por 2762 - cerrado . . . 40.4 - con envoltura de plomo 2062

    446

    Cable Cable con pedazos de cadena intercalados 890.8 - conductor . . 201.9 - c u a d r a d o . . 40.10 - -cuerda . . . 40.3 - de acero . . . 38.8 alambres de hierro 38.9 - - algodón . . 38.7 - - arrastre . . 3*8.2 ascensor . . 332.7 cáñamo . . 38.6 cierre . . . 411.9 conductores cableados 204.10 conexión . 390.8 cordones . 39.5 planos . . 39.9 triangulare 40.1 desacoplamiento 414.2 descarara . . 412.1 - - desenganche 4145 dobles cordones planos 89.10 torones planos 3^.10 elevación . 411.9 hilos de acero 38.11 la cabina . 332.8 - - m a n d o 42.7, 184.8 - - m a n i o b r a . 248.7 montacargas 332.7 - - nudos . . . 391.1 retención . 412.1 - - retorno . . 389.4 - - soporte . . 400.4 - - torones . . 39j> planos . . 39.9 triangulares 40.1 torsión derecha 34.1 isquierda 34.3 - - tracción . . 36.4, 400.5 de las vagonetas vacías 389.4 liso . . . 390.7 translación 262.6 transmisión 42.5 - - transporte . 41.4 888.2

    -

    inclinado 393.5 u n transportador 368.3 vagonetas carg a d a s 389« vacias . . 389.7 del contrapeso 333.1 desarrollar el del tambor 44.4 doble . . . . 3335 en espiral . . 40.2 f o r m a de cinta 40.9 estación de relevo del 3975 flexible . 85.3, 205.5 flojo 34.9 flotante . . . 390.4 freno de . . . 106.1 galvanizado . 39.1 hueco . . . . 40.11

    Cable macizo . 41J -, m a n d o por - de mano 181.7 -, sin fin . 184.7 - metálico . . . 88.10 de alambres delgados 395 gruesos 39.3 maniobra 3485 transporte inclinado 393.4 desundo . . 38.12 - - no galvanizado 38.12 - motor . . . . 42j> - p a r a ascensor 41.3 cabrestante 41.5 g r ú a . . . . 41.2 - montacargas 41.3 tornos . . . 41.5 -, paso del - debajo de las cruces 40Í.1 - plano . . . . 40.9 - portador . . . 400.4 -, puente-grúa accionada por -s 291.7 - redondo . . . 40.7 - revestido . . 40.4 -, r o t u r a del . . 37.1 -, semi-cerrado 40.5 - simplex . , . 40.6 - sin c a r g a . . 400.1 - fin, arrastre por 889.1 torsión . . 34.4 -, sistema del . 39.4 - subterráneo 204.11 -, tambor para 46.3 - . t o r n o de . . . 268.1 -, torsión del . . 33.9 - tractor debajo Câble 33.6, 40.3, 202.7, 204.9 - à bouts de chaîne intercalés 390.8 doubles torons plats 39jo garniture tressée 204.10 - - nœuds . . . 391.1 torons . . . 39.5 plats . . . 395 triangulaires 40.1 droite . . 34.1 gauche . 343 - aérien de transport et de support 399.8 - -, grrue à . . . 4225 — , inclinaison d u 3995 - - incliné . . 393a - - porteur . . 399.8 pour le chargement (des navires) 894.4 -, appareil de retenue d u 4015 - armé 206J. - - de plomb . 2065 -, boucle d e 25.5, 3895 - , b r i n de . . . 36.7 -, cabine d'ascenseur à deux - s 8415 - carré . . . . 40.10 - -chaîne . . . 390.8 -, chariot à . . 2765

    Câble c l o s . . . 40.4 - commandant l'avancement 252.6 - . c o m m a n d e à la main par 181.7 -, commande p a r 425 - creux . . . . 40.il -, crochet de . 645 - d'aller et retour, transport aérien avec 392.7 - d'arrêt . . . . 412.1 - d'ascenseur . 41.3, 332.7 - d'extraction . 41.4 - d'ouverture . 412.1 - d'un convoyeur 3685 transporteur 368.3 - de commande 42.7 connexion 3905 déchargement 412.1 fermeture . 411.9 g r u e . . . . 415 levage . . . 41.4 de la cabine 332.8 m a n œ u v r e . 248.7 du décrochage 4145 , poulie du 248.6 monte-charge 41.3, 332.7 navire . . . 41.6 - - retenue . . 412.1 - - retour . . . 389.4 soulèvement 411.9 traînage . . 3885 - translation 262.6 transmission 42A. 184.8 - - transport . 3885 transport incliné 393.5 - du contre-poids 333.1 - demi-clos . . 40.5 -, descente par extension du 9.3 - dextrorsum . 34.1 -, diamètre de . 33.7 -, double . . . . 3835 - en acier . . . 38.8 chanvre . . 88.6 - - coton . . . 38.7 - - fer 385 - - fils d'acier . 38.11 -, équipement avec 425 - . f i x a t i o n du . 36.8 -, flèche d u . . 399j - flexible 355, 20&5 -, flexion du . . 365 - flottant . . . 390.4 -, frein à . . . . 106.1 -, guidage du . 400.6 - hélicoïdal . . 405 - Incliné pour le transport du bois 393.6 -, installation de transport aérien p a r 392.4 - lâche . . . . 34.9

    Câble Câble, le - tombe 4015 -, manœuvre p a r 2485 - métallique . . 38jo — , convoyeur à 8705 de manœuvre 3485 transport incliné 893.4 en fils minces 395 gros fils . 39.3 —.manœuvre par 348.1 nu 38.12 -.monte-charge à manœuvré à la main 352.4 -, moufle à . . . 61.4 - non tordu . . 344 -, œillet de . . 205a - ouvert, traînage p a r 3885 -, palan à . . . 51.4 - par-dessus, passage du 400.8 - par-dessous, passage du 4005 - plat 40.9 - plein 41.1 -, pont roulant à commande p a r 291.7 - porteur 365, 400.4 - pour cabestans 41.5 - - treuils . . . 4L5 -, raideur du . . 35.4 - - r e m o r q u e u r . 41.5 -, replacer le . . 4015 - rond 40.7 — , commettage de 405 -, sabot à . . 40140 - sans fin, comm a n d e par 1847 , plan incliné à 861.4 , traînage p a r 389.1 , transmission p a r 1847 - simples . . . 40.6 - sinistrórsum . 845 - souple . 865, 2065 - sous plomb . 2055 -, soutenir le - p a r dessous 401.7 - souterrain . 204J1 -, support inférieur intermédiaire du 4015 -, - - du . . . . 401.5 -.système du . 39.4 -, t a m b o u r à . . 455 -, t e n d r e le . . . 397.4 -, tension du . . 865 -, tors d u . . . 885 - tracteur 36.6, 400.6 des wagonnets vides 389.4 en dessous . 8905 — , galet de soutien du 4025 - -, griffe du . . 418.7 - - lisse . . . . 890.7

    Câble Câble tracteur, rouleau-porteur d e soutien d u 4023 — , traction par a t t a c h é en dessous 3903 - traînant,transport par -s commandés a u x d e u x b o u t s 8893 -, t r a n s p o r t p a r 888.1 -, t r e u i l à . . . 268.1 -, - - un . . . . 269.4 -, - - d e u x . . . 269.5 -, l a t é r a l . 373.2 - unique, cabine d ' a s c e n s e u r à 311.1 -, u s u r e d u . . . 383 -, vitesse de . . 33.8 Câbles d'aller e t de retour, t r a î n a g e p a r 3893 - . j o n c t i o n de . 373 C a b l e a d o . . . 362 -, cable d e cond u c t o r e s - s 204.10 -, coeficieDto de 36.4 C a b l e a r . . . . 36.3 Câbler 36.3 Cabrestan, tambor d e 16.1 C a b r e s t a n t e . . 2693 278.1 - de b u q u e . . 279.6 doble t a m b o r 278.7 - - m a n o . . . 2783 p a l a n c a s . . 2783 t a m b o r sencillo 2783 - - v a p o r . . . 2792 - eléctrico . . . 279.4 - h i d r á u l i c o . . 279.3 - l a t e r a l . . . . 373.1 - p a r a á n c o r a . 2793 Caccia, a n e l l o - -olio 77.4 Cade, l a f u ñ e . 4013 C a d e n a . . . . 263 - a b i e r t a . . . 29.6 - a r t i c u l a d a . . 29.7 - , ascensor d e d o b l e 356.6 -, b r i d a d e . . . 293 -, cable- . . . . 3903 - c a l i b r a d a . . 293 -, c a r r o p a r a elev a c i ó n p o r 275.3 - con c a n g i l o n e s 361.6 garras para toneles 56.3 - de c a n g i l o n e s 368.2 3722 oscilantes 363.4 - - c a r g a . . . 32.6 dos r a m a l e s 553 eslabones . 28.3 c o r t o s . . 29.3 l a r g o s . . 29.4 s o l d a d o s . 283 - - Gal i . . . . 30.1 - - g a n c h o s . . 293 m a n d o . . . 33.4 - - maniobra 313 2483 de las mord a z a s 412.4

    447 C a d e n a d e sirga 332 sujección de los c a n g i l o n e s 371.10 - - tolvas . . . 8683 - - t r a c c i ó n 32.7, 332 t r a n s l a c i ó n 252.7 t r a n s m i s i ó n 33.4 - - un transportador 368.3 - del e l e v a d o r . 3633 -, d r a g a d e . . . 3762 -, con cangilones 371.7 - flotan te, t r a n s p o r t e p o r 392.1 -, g a n c h o p a r a . 54.1 -, lazo de . . . 32.3 -, m a l l a de . . . 29.8 -, m a n d o p o r d e m a n o 181.6 - motriz . . . . 33.4 - p a r a g u í a . . 33.1 -, p o z o d e la . 3723 -, r o t u r a d e la . 27.6 -, r u e d a d e n t a d a p a r a 30.7 -, suspensión d e la 27.4 -, t a m b o r p a r a . 45.6 -, t e n s o r d e . . 30.6 -, t o r n o d e . . . 268.4 -, t r a n s m i s i ó n p o r 333 -, u n i ó n d e las - s 303 Cader, il c a r i c o c a d e 8.6 C a d r e . . 142.1, 1513 - à contreventcment 151.8 - - croisillons . 1513 - . b r i d e supérieure d e 151.6 - de suspension 407.1 - — d e la cuiller 4112 - — du wagonnet 407.3 - entretoisé . . 1513 -, m o n t a n t d e . 151.7 - r i g i d e . . . . 1513 Caduta a piombo del c a r i c o 83 , p e r i o d o delia 83 -, a l t e z z a di . . 3863 - del c a r i c o . . 8.7 - di t e n s i o n e . 198.6 - libera, acceleram e n t o della 21.10 - -, a l t e z z a di . 9.1 del c a r i c o . 8.8 — « p e r i o d o della 83 Cadute, f r e n o p a r a 104.3 -, para342.1 Caediza, p u e r t a 336.6 Caer, el cable cae 4013 -, la c a r g a cae . 8.6 Cage 3403, 340.5, 341.4 841.7 -, b o t t o m of . . 340.6 - box 341.8 -, c e i l i n g of . . 340.7 -, driver'* . . . 293.4 -, floor of . . . 340.6 - f r a m e . . . . 3413 - g i r d e r . . . . 341.6

    Cage, g r i p p i n g of t h e 3422 -lift 3522 -, l o a d 3413 -, r o l l e r . . . . 91.3 - s u p p o r t . . . 344.7 - w i t n o n c r o p e 341J t w o r o p e s . 3412 Cage . . . 3403, 341.4 -, action d ' a g r i p p e r de la 3422 -, a r m a t u r e d e . 3413 -, - d e la . . . 3402 -, a r r ê t p a r griffes d e l a 3422 -, c h a r p e n t e de 3413 -, c h a r p e n t e de la 334.6 - d ' a s c e n s e u r . 3333 - - enclavée dans la m a ç o n n e r i e 334.2 - d ' é c a r t e m e n t des billes 90.7 - d ' e x t r a c t i o n . 341.7 359.3 - d e d i s t a n c e des billes 90.7 - de l a c h a r g e 333.7 - - l e v a g e . . .'333.7 monte-charge 3413 service, p o n t roulant à - montée s u r le p o n t m ê m e 2912 -, dispositif p o u r s o u t e n i r la 344.6 - en m a t é r i a u x i g n i f u g e s 3333 -, e n t r é e d e la . 8353 -, f a i r e r e p o s e r l a 3452 -, f e r m e t u r e d e la 335.7 -, h a u t e u r de l a 333.4 -, o u v e r t u r e d e la 335.4 -, o s s a t u r e de l a 334.6 -, p o r t e d e la . 335.8 -, position d e r e p o s d e l a 345J - . s o m m e t de la 3333 -, s u p p o r t fixe d e 344.7 Caída, a l t u r a d e 73 3863 - d e l a c a r g a . 8.7 - - tension . . 198.6 -, f r e n o d e . . . 1043 - libre, a c e l e r a c i ó n en la 21.10 - -, a l t u r a d e . 9.1 d e la c a r g a 8.8 - -, p e r i o d o de . 83 Caisse à b a l l a s t 287.1 - - c h a î n e . . . 32.1 - - c o n t r e p o i d s 287.1 - - la p a r t i e i n f é r i e u r e d ' u n élévat e u r 3623 - de monte-charge 3413 w a g o n n e t . 4083 - d u w a g o n n e t 4073 -, g r a p p i n d e suspension p o u r - s 593 -, m o n t e - s . . 366.1

    Calculation Caisson, p o u t r e en 1472 -, section d e . . 1473 -, - en f o r m e d e 1473 C a j a á p r u e b a del f u e g o 3333 - c e r r a d a . . . 334J - con o b r a d e f á b r i c a 8342 - d e c a b r e s t a n t e 2782 - - d i s t r i b u c i ó n 1932 - - e m p a l m e . 205.10 subterránea 20ÔJ1 e n g r a n a j e . 623 estopas . . 1903 - - e x t r a c c i ó n . 3413 - - r e ò s t a t o . . 223.4 t a m i z . . . 2373 v a g o n e t a . 408.6 - del ascensor . 3333 333.7 c o n t r a p e s o 287J 3333 - - f r e n o . . . 1042 g a n c h o . . 63.1 - - i m á n . . . . 108.7 tornillo sin fin 703 - en l a p a r t e inf e r i o r del elev a d o r 362.3 -, f u n d i c i ó n en 1642 - g u a r d a - c a d e n a 313 -, m o n t a - s . . 366.1 - p a r a c a d e n a . 32.1 - - p o l e a . . . 483 -, p r e c a u c i o n e s contra la entrada en l a 337.7 -, t u b o d e - d e e s t o p a s 240.1 -, v i g a en f o r m a d e 1472 Cajón, distribución d e 1923 Calo-deposito . 385.4 - di d e p o s i t o . 3862 - i n f e r i o r e . . . 3803 Cala 328.1 - seca, t r a n s p o r t a dor aéreo para 4223 C a l a d o . . 308.6, 3282 Calaison . 308.6, 3232 C a l a r e il c a r i c o 82 Calata, m o v i m e n t o d i 63 -, m u r o della . 880.4 -, velocità di . 10.1 Calcestruzzo, b l o c c o d i 287.6 -, c o n t r a p e s o in 2873 Calcolazione della g r u 2833 Calcolo della t r a v e 1443 - di una travatura a traliccio 144.1 - statico . . . . 1352 Calcul d e c h a r p e n t e m é t a l l i q u e 144.1 - - g r u e . . . . 2833 - - treillis . . . 144.1 - des p o u t r e s . 1443 f e r m e s . . . 1443 - s t a t i q u e . . . 1352 Calculation,bajl44.l -, c r â n e . . . . 2833

    448

    Calculation Calculation, frani ew o r k 1444 -, g i r d e r . . . . 144.8 -, p a n e l . . . . 1444 -, static . . . . 135.2 -, s t a t i c a l . . . 1362 Cálculo d e l a g r ú a 2834 v i g a . . . 144.8 u n a v i g a d e ce* losia 1444 - e s t á t i c o . . . 1362 Caldaia a vapore 227.4 -, a l i m e n t a r e la 227.7 -, f o c o l a r e della 227.5 Caldaie, m a r t i n e t t o d a 2664 Caldera de vapor 227.4 -, g a t o p a r a - e 2664 Calderaio, a t t r e z z i d a 126.4 C a l d e r o . . . .3114 Caldiere . . . .3124 Caldo, anello messo a 77.7 -, infilare u n anello a 77.8 Cale . 7740, 88a, 3234 - de construction, transporteur aérien d e 422.3 -, g o r g e d e . . 77.9 - sèche . . . . 3ia? • -, c h a r p e n t e d e g r u e d e 3104 - -, g r u e à p y l ô n e d e 319.2 - -, t r a n s p o r t e u r a é r i e n d e 422.3 Calentarse, el cojin e t e se c a l i e n t a 864 Calibrada, cadena 29.5 C a l i b r a t a , c a t e n a 29.5 C a l i b r a t e d c h a i n 29.5 Calibre del s o p o r t e 84.4 - i n t e r i o r del cilind r o 188.6 Calibrée, c h a î n e 294 C a l o t t a sferica, r u o t a p o r t a n t e a 2664 Cam, g u i d e . . 344.2 C á m a r a d e la válv u l a 196.2 C a m a r í n . 340.5, 841.4 C a m b e r of a n a r c h I38.fi C a m b i a m e n t o di inc l i n a z i o n e 399.3 m a r c i a , a l b e r o di 246.5 pendenza, punto del 399.4 C a m b i a r , el ascensor c a m b i a la marcha automàt i c a m e n t e 347.6 - la m a r c h a . . 2444 C a m b i a r e , l'ascensore c a m b i a aut o m á t i c a m e n t e la m a r c i a 347.6 Cambio brusco de i n c l i n a c i ó n 899.4 - de i n c l i n a c i ó n 399.3

    C a m b i o d e la m a r c h a 244.10 marcha por tren de e n g r a n a j e s desp l a z a r l e 03.7 - - vía . . . . 329.10 de a g u j a . 420.6 ferrocarril s u s p e n d i d o 420.5 -, e n g r a n a j e d e 644 -, rodillo d e - d e dir e c c i ó n 4034 Camelles, f r e i n à 103.8 C a m e r a . . . . 278.2 - d ' a r i a . 2334, 238.7 - - p e r l ' a c q u a sotto p r e s s i o n e 23 Lñ - -, p r e s s i o n e nella 231.6 - della v a l v o l a 1962 - unica, cilindro a 1894 -, c i l i n d r o a d u e - e 189.2 C a m i n o . . 134, 20.8 - d e r o d a d u r a . 13.8 r o t a c i ó n . . 16.3 - del transporte369.4 -, m u l t i p l i c a c i ó n d e -

    62.6

    - p e r d i d o . . . 13.7 - r e c o r r i d o . . 20.8 d u r a n t e el a r r a n q u e 4.9 f r e n a d o 97.7 rozamiento 22.6

    - — la aceleración 19.6 por inercia hasta la p a r a d a 6,1 l a c a r g a . 6.9 C a m m i n o d e cont a c t o 2184 - del m o v i m e n t o 18.3 -, d i r e z i o n e del 13,9 - percorso durante l'accelerazione 19.6 C a m p a n a dell'arg a n o 2784 C a m p o . . . . 140.6 - d ' a z i o n e della g r u 283.5 d i . . . , la g r u ha u n 283.6 - del c a r i c o . . 133.5 - di r o t a z i o n e . 296.8 -, l a r g h e z z a d e l 140.7 Campo 140.6 - d e la c a r g a . 133.5 Canal de transporte u r 369.6 Canal de derrame 386.3 d i s t r i b u c i ó n 1934 - - s a c u d i d a . . 369.8 transportador d e s a c u d i d a 369.9 - del transportador 3694 rodillo d e rodam i e n t o 4062 - móvil de transp o r t a d o r d e rasc a d o r e s 369.7 - transportadora

    Capo

    Canale a propulsione m e c c a n i c a 3704 - di distribuzione 193.1 t r a s p o r t o . 369.5 - oscillante . . 369.9 -, sezione del . 193.4 - trasportatore a scosse 369.8 s p i n t a . . 369.7 - - oscillante . 3694 C a n a l e t t o del trasp o r t a t o r e a scosse 369.9 C a n a l i s a t i o n . . 202.7 - a é r i e n n e . . . 206.2 - s o u t e r r a i n e . 2064 C a n a l i z a c i ó n . 202.7 2364 - a é r e a . . . . 2062 - por conductores montados sobre postes 206.4 - s u b t e r r a n e a . 2064 C a n a l o n e . . .3694 - m o b i l e . . . . 386.3 Cannelures, palier à 864 -, t o u r i l l o n à . . 79.4 Cáñamo, alma de 39.6 -, cable d e . . . 384 -, g u a r n i c i ó n de 191.9 - , n u d o d e . . .391.4 C a n a p e , a n i m a di 39.6 - , f u n e di . . . 384 - . g u a r n i z i o n e di

    ma

    -, n o d o di . . . 391.4 -, - - m e t a l l o e 3914 -, p u l e g g i a p e r f u n e di 474 Cancello s c o r r e v o l e 3364 C a ñ e r í a , sección d e l a 236.8 C a n g i l ó n . . . 361.7 -, c a d e n a de - e s 3682 - d e d r a g a . . . 3714 t r a n s p o r t e . 368.4 - o s c i l a n t e . . . 3634 Canjilones. rosario d e 3664 Canots, t r e u i l p o u r 2662 Cantidad á elevar 369.7 t r a n s p o r t a r 369.7 - de a g u a n e c e s a r i a 230.4 q u e p a s a 2364 fuerza necesaria 2824 C a n t i e r e di caren a g g i o 318.7 , g r u d a . . 3184 -, g r u p e r . . . 310.1 -, m o n t a c a r i c h i pt r - i 3642 -, m o n t a t u r a in 1604 - navale, gru da 318.6 Cantilever bridge 1602 - c r a n e . . . . 296.4

    Cantilever, gruesos -, p o u t r e . . . . 1884 Cantilever, g r ú a 296.4 -, p u e n t e . . . . 1602 C a n t i n a . . . .8364 -, m o n t a c a r i c h i d a 3644 C a n t o n a l e . . . 1684 - d ' a n g o l o . . . 1&L4 - d ' u n i o n e . . . 160.4 - di c o p r i g i u n t o 1492 r i n f o r z o . . 1622 u n i o n e . . . 146.9 -, g u i d a su . . . 3404 C a o u t c h o u c , accoup l e m e n t en 81.4 C a o u t c h o u t é , fil 2064 Cap 884 -, pedestal . . . 884 - screw . . . . 1163 C a p a d e color . 1614 al óleo . . 1614 m i n i o . . . 1614 p i n t u r a al óleo 16L0 -, p r i m e r a . . . 161.4 C a p a b i l i t y f o r manœuvring crâne 2822 Capacidad de la g r ú a 2832 v a g o n e t a 4074 sobrecarga de u n a m á q u i n a 1834 - - t r a n s p o r t e . 3604 - del a c u m u l a d o r 2322 C a p a c i t a d'essere s o v r a c c a r i c a t o 44 - del v a g o n c i n o 4074 - dell' a c c u m u l a t o r e 2322 - della t a z z a i n . . . m 37L9 - di sovraccaricam e n t o della m a c c h i n a 1834 - - t r a s p o r t o dei m a t e r i a l i scavati 3604 Capacité d'eau de l'accumulateur 2322 - d ' e x t r a c t i o n . 3604 - de déplacement 3604 l'accumulateur 2322 surcharge d'une m a c h i n e 1884 t r a n s p o r t . 8604 Capacity.... -, a c c u i n u l a t o r . 2322 - of w a g o n . . 4074 -, o v e r l o a d . . . 44 -, - - of t h e e n g i n e 1834 C a p a z de ser i n c l i n a d o 174 Capitello s u p e r i o r e della c o l o n n a 300.7 C a p o della f u n e 37.4 -, i n t r e c c i a m e n t o del - della f u n e 374 -, i n t r e c c i a r e il della f u n e 87.7

    Capocchia

    449

    Carico

    Carga máxima . 2a Cargar, mercancía Capocchia incassata Carbón, volcador para 8224 1224 para 8244 -, molde de . . 8174 - semisvasata . 122a Carbone, deposito -, momento de la 11.4 -, objetos para - separadamente 384.4 del 382.7 - móvil . 1334, 1344 - svasata . . . 122.1 -, elevatore d i . 8554 movimiento de la - un aparato de leCap o vol gib il e, vantamiento 34 44 carretta 8614 -, - per . . . . 8654 - di fianco, vagon- -, gru per imbarco -, muelle de . . 3224 Cargo barge . 323.4 di 3194 - muerta . . . . 1,4 - -boat 3234 cino 8784 -, interruttore a - nula 14 Carica, durata della - per davanti, 2102 2154 - obrando de una vagoncino 378.4 manera periódica Caricamento . 320.7, -, tazza . . . . 3634 -, magazzino di 38L8 13240 -.tino 3794 -, piatta per . . 8f~ 3204, 4134 -, palanca de . 8164 -, cilindro d i . . 1883 -, vagoncino . . 87&3 -»scaricatore a Cappello del sopbilico per 824.9 - pava grúa . . . 2.4 -, condizioni di 1824 porto 884 -, tazza dragante a - levantar . . . 24 - del lingotti, carro 4124 - permanente . 133.2 per il 3183 - dell'elevatore 862.4 Cappio . . . . 25.4 -, vapore per . . 82 -, plano inclinado - delle lingottiere, de 866.7 - della fune . . 254 Carbonero, barco carro per 11 81&2 Capra 2642 823.7 -, plataforma de 3404 - navi, ñlovia^jer 340.4 -, palanchino di 261.1 Carboniero, Capriata, orlo inbarcone 882.4 - por peso propio - di navi . . . 8227 feriore della 2904 Carbonile . . .386.2 1344 -»meccanismo di Capstan . . . . 278J Carcasse inductrice -, posición de la . 24 86&S 108.7 - , - la m¿s interna -, posizione di . 4134 -, anchor- . . . 279.fi de la &4 -, tramoggia di 86840 -, bar 27«4 - p o l a i r e . . . . 108.7 - box 2782 Cardan . . . . 844 -, - lateral de la . 84 Caricare 8202. 820.4 Cardan, acopla-, - límite exterior 4182 -, double head of miento de 84.1 de la 34 - a pieno la mac278.6 china 1832 -, - headed . . 278.7 Cardano, giunto di -, — inferior de la 82 - al mas «imo la -, electric . . . 279.4 844 -, hand . . 2784, 278s Carenaggio, can-, — superior de la macchina 1832 -, head of . . . 278.3 tiere di 318.7 34 -, gru per - i lingotti -, hydraulic . . 279.3 -, gru da cantiere 3174 - producida por la - installation . 279.7 di 3184 le lingottiere nieve 154.6 -, -, single head of Carga 1.2, 8.7, 182.7, - pulsatoria . 18240 8164 320.7, 3204, 4134 -, retorno de la . 9.6 -, merce da . . 3224 278.4 -, - headed . . 278.5 - á elevar . . . 332.1 -. servicio de . 3214 - un apparecchio di -, ship's . . . . 279.6 -, abertura de . 3254 - sobre la rueda sollevamento 84 motriz 2542 Caricato, gancio -, steam* . . . . 279.2 - accionando alternativamente en - soportada por la non 554 - winch . . . . 269.3 sentido inverso Car, blast furnace grúa 2834 -,lato - della fune 133.1 -, tamaño de la 2.6 8994 856.4 -, aceleración de la -, tambor de - del -.tratto . . . . 254 -, block charging velocidad de la acumulador 2324 -.tronco del cavo 104 para . . . . 46.2 -, cable way . . 4072 8994 -, charging . . 818.1 - aislada . . . 1334 -, tirante de . . 2994 Caricatori, ciurma -, foundry . . . 3124 -, brazo de palanca tolva de . . . 8854 di 3214 -, ingot charging de la 114 - total 1347 Carichi, taglia per 3iaa -, cable de . . . 364 - trapecial. . . 138.7 400.1 - triangular . . 1334 Carico . 12, a7, 132.7 -, ladle 812^ -, - sin -, open gondola 3782 -, cadena de . . 324 - unifórmente re320.7, 3205 partida 1334 - alternante . . 1334 -, rope-gripping 418.1 - constante . . 1324 -, row of -s . . 377.7 - continua . . . 183.4 - útil . . . . 14, 24 -, catena abbraccia -, single . . . . 377.6 de ensayo de ro- -, vastago guiado de MA tura 274 la 2774 - continuo 133i, 138.4 - suspension tackle 4074 - fardería . . 322.4 Cargas aisladas, -, controbilanciare transporte de 3604 -, throw-off . . 368.6 - la cadena . 274 il - con un congrúa . . 28240 -, grúa para - ligeras -.tipping . . . 368.6 trappeso 2864 3084 -, corsa del . . . GB -, train of -s . . 377.7 - prueba . . . 22 -, pesadas 8082 • d'esercizio . . 134.4 -, trough charging • - - de alarga318.2 miento 284 - repartidas . . 1344 • da sollevare . 24 Cara del distribui- - - rodadura . 1334 Cargado, cable 3994 8324 dor 192.10 - - vagón . . . 378.1 -, gancho no . . 554 - sollevarsi dalla Carabina, gancio 3994 gru 28240, 2834 - del eje . . . . 7&4 -, lado porta- 54.7 -, descolgar l a . .94 ramal . . . . 254 - del carro . . 3784 Carbine hook . 54.7 - directa . . . 1344 Cargador, carro 3184 - - chiodo . . . 1212 - de alto horno 8564 - dell'asse . . . 7&s Carbon switch 215.fi -, distribución de Carbon, almacén 368.7 Cargadora, grúa - - della catena . 274 de lingotes 3134 - di compressione de -e* 38Ls • en el muñón 78.7 - servicio . . 134.4 Cargamento . 3204, -, cubeta-draga 1714 4134 - - gru para 4124 -, gancho porta- 62.6 2.4 -, depósito de . 382,7 -, grado de la . . 2.7 - de un buque 322.7 - neve . . . . 1544 > , grúa de . . . 319.4 -, instalación de 32Ls - prova . 22, 2t9 -, elevador de . 865.5 , importancia de la Carg amiento ,m uelle - per stiramento -, grúa de carga para -e» 3194 de 3802 24 284 -, interruptor de indirecta . . 1344 Cargar. . 1704, 3202, - rottura . . 27.9 2154 - intermitente 2094 820.4, 4132 - rovesciamento -, montacargas para límite 24 -, aparato para 2854 -es 355.6 - de vuelco . 2854 hornos 3164 - - trazione . . 1704 VII 29

    Carico C a r i c o d i r e t t o . 1344 - d i s t r i b u i t o unif o r m e m e n t e 1334 -, e q u i l i b r a r e il con un contrappeso 286.1 fisso 132.9 -, g a n c i o p o r t a - 52.6 - in p u n t a . . . 172.6 .- i n d i r e t t o . . . 1314 -, l a m a c c h i n a c o r r e sotto 1834 -, — s ' a v v i a sotto 183.3 - limite 24 -, m a g n e t e leva- 68.6 - m a s s i m o . . . 2J - -, attrito a . 234 - m o b i l e . . . . 1334 - p a r z i a l e . . . 1334 - p e r il peso prop r i o 134.6 - p e r m a n e n t e . 133.2 - p u l s a t o r i o in ter> m i t t e n t e 132J0 - s i n g o l o . . . 1B3.3 .- sul p e r n o . . 78.7 - sulle r u o t e . 254.2 t o t a l e . . . . 134.7 Carnes, e l e v a d o r de 366.3 Carni, e l e v a t o r e p e r 3664 C a r p i n t é r i a met á l i c a 1684 Carraca, gato de rosca con 262.4 C a r r é , a r b r e . . 764 -, c â b l e . . . . ¿OJO -, f e r 1674 -, filet 1148 C a r r é e , tête . . 1164 C a r r e g g i a b i l e , elev a t o r e 364.6 -, p i a n o - i n c l i n a t o 386.7 Carrelli in conv o g l i o 377.7 C a r r e l l o . . . . 273.4 ~ a c o m a n d o elett r i c o 2764 d u e assi . . 2544 r u o t e . . 276.7 - a d u n a r u o t a 275.6 -, a r g a n o su . . 2724 - a u s i l i a r e . . . 275.1 - comandato da , c a t e n a 2754 f u n e . . . 2765 .- con b i n a r i o pend e n t e 2774 c a b i n a di man o v r a 276.4 g u i d a d i sollev a m e n t o 276.6 - - p a r a n c o fisso 276.2 sospeso . 276.1 sospensione a p e n d o l a 2764 -, controller per m o v i m e n t o trasv e r s a l e d e l 223.1 - d a a b b a i n o . 2774 - - s c a v o . . . 2764 - - solaio . . . 2774 - d i g r u . . . . 3104 - g i r e v o l e . . . 277.3

    450 C a r r e l l o girevole, g r u a p o n t e con 2924 -, g r u a cavalletto su 2964 -, — p o n t e con t r a le t r a v i maestre 291.1 -, il - si t r o v a nella s u a posizione int e r n a 274.6 - isolato . . . . 3774 - manovrato a mano 275.4 - mobile per trave d a soffitto 277.7 - nella s u a posizione e s t e r n a 2744 i n t e r n a 2744 r i e n t r a t a 2744 - per funicolare a e r e a 4075 trasporto di l i n g o t t i e r e 3164 -, posizione del 2744 - p r i n c i p a l e . . 2744 - scorrevole, m o t o r e del 263.7 - s i n g o l o . . . . 377.7 - su g u i d a i n c l i n a t a 2774 - superiore, gru a p o n t e con 2904 - T e m p e r l e y . . 2964 Carrera de la cadena 32.4 c a r g a . . . 64 p a l a n c a de m a n i o b r a 2434 - - l e v a n t a m i e n t o 6.7 - del c a b l e . . . 41.7 d i s t r i b u i d o r 1934 é m b o l o . . . 1854 f r e n o desacop l a d o 1094 -, m u l t i p l i c a c i ó n d e 624 C a r r e t t a a bilico 3614 - c a p o v o l g i b i l e 3614 C a r r e t e . . . . 20L8 - de extinción de c h i s p a s 2174 p r o t e c c i ó n . 2014 - - r e a c c i ó n . . 202.1 - en serie . . 201.10 - r e d u c t o r . . 201.10 C a r r e t i l l a . . .3615 C a r r e t ó n . . . . 2624 - de t r a n s p o r t e 3774 C a r r i , b i n d a d a 264.4 -, m a r t i n e t t o p e r 2644 - , s c a r i c a t o r e a bilico p e r 3244 Carriage, pedestal 156.7 -, u p p e r . . . . 3014 Carrier 3915 - c o u p l i n g . . . 4185 - , d o u b l é . . . . 391.7 -, hemp 391.4 - m e t a l . . . 3914 -, l o a d . . 407.1, 4074 -.metal- . . . . 3 f -, r e a r 3! -, s p u n 3914 C a r r i l . . 3274, 328.1 -, a l m a c é n d e -es883.7

    Carril, b l o q u e de p a r o s o b r e el 4144 - a e a g u j a . . . 4215 f e r r o c a r r i l susp e n d i d o 420.1 - - g u í a . . . . 4165 -, g r a p a d e . . . 2854 - p a r a g r ú a . . 3284 - p l a n o . . . . 328.10 - - d e a c e r o . 328.11 -, t o r n o a u t o m o t o r de u n 2735 -, vía sin . . . . 3614 - V i g n o l e . . . 32a8 C a r r i u o l a . . . 3615 C a r r o a bilico . 4084 s c a r t a m e n t o norm a l e 379.4 r i d o t t o . . 3794 - - s p o n d e . . . 3785 -, carico d e l . . 378.1 - d a colata . . 3124 - - f o n d e r i a . . 3124 - - t r a s p o r t o . . 3774 -dicaricamcnto318.i - f e r r o v i a r i o . . 379.3 - m o b i l e della g r u 2544 - m o t o r e delle girelle 4064 p u l e g g i e . 4064 - p e r g r u . . . 301.7 il c a r i c a m e n t o dei l i n g o t t i 3184 delle ling o t t i e r e 3185 linea principale 379.6 secondaria 379.7 secchioni d a colata 312.6 - t r a s b o r d a t o r e 3305 Carro 273.4 - a u x i l i a r . . . 2764 -, b a l a n c í n d e l . 2544 - c a r g a d o r . . . 318.1 - - de l i n g o t e s 318.3 p a r a moldes 3185 - con a p a r e j o fijo 2765 s u s p e n d i d o 2764 brazo horizontal g i r a t o r i o 2774 caseta fija p a r a el m a q u i n i s t a 276.4 - - p a l a - d r a g a autom á t i c a 2764 suspensión pend u l a r de la polea 2764 vástago guiado d e c a r g a 276.6 -, c o n t r o l e r p a r a el m o v i m e n t o del 2234 - d e b u h a r d a . 277.8 - - dos r u e d a s . 2754 - - f u n d i c i ó n . 3124 g r ú a . . . . 254.1 p a r a el transp o r t e d e lingot e r a s 3164 moldes 3164 - - la g r ú a para f u n d i c i ó n 310.8 -> - m a n d o eléctrico 2764

    Caseta Carro de maniobra á m a n o 276.4 rodamiento de l a s v a g o n e t a s 4064 suspensión d e las v a g o n e t a s 4064 - - u n a r u e d a . 2764 - g i r a t o r i o . . 2544 - p a r a elevación p o r c a b l e 2755 c a d e n a 2764 m o n o r a i l . 2764 viga d e t e c h o 277.7 - porta-crisol . 3124 - portador de una viga-rail 277.5 - p r i n c i p a l . . 2748 -, p u e n t e - g r ú a con - i n t e r i o r 2914 -, - - con - super i o r 2904 - p u e s t o en la posición e x t r e m a 2744 inicial 2744 interior274.1 - s o b r e p l a n o inc l i n a d o 2774 - T e m p e r l e y . . 2964 Carrucola, altezza della 296.1 -, c a v a l l e t t o porta48.6 - del p u n t o n e . 297.4 - d i f f e r e n z i a l e . 60.7 fissa 484 - folle 47.7 -, g a b b i a della . 484 -, s t a f f a della . 474 -, testa porta- . 2974 Carrucole, taglia a 49.6 C a r r y i n g capacity of c r a n e 2835 - rope 400.4 - shoe, supereleva* ted 4024 - wagon, guiding r o u n d of t h e 4034 - yoke 407.4 C a r t j a c k . . . 2644 -, t i l t i n g . . . . 361.3 -, t i p p i n g . . . 3614 Cartas, m o n t a - 3554 C a r t e l a . . 92.1, 1504 16041, 1514 -, s o p o r t e d e . . 925 Carter d'engrena^es -

    - de vis s a n s fin 704 C a r t o u c h e , coupc i r c u i t à 20840 C a r t r i d g e fuse 20840 Cartuccia, valvola f u s i b i l e a 20840 Cartucho, corta -, c i r c u i t o de 20840 Casco 895 -, g r ú a d e . . . 3064 - r o s c a d o . . . 118.3 Case, b o t t o m . 3624 - h a r d e n e d casting 1646 -, stair1584 Cased w o r m g e a r 7 l 4 Caseta, c a r r o con fija p a r a el maq u i n i s t a 276.4

    Casing C a s i n g , b r a k e . 1042 - , c h a i n g u a r d . 815 - , e l e v a t o r . . . 3622 -, g u i d e . . . . 815.4 - , m a g n e t - . . . 108.7 -.pulley . . . . 48* - , r o l l e r . . . . 406.6 - , w o r m g e a r . 70.8 Casque, grue à - à v o l é e v a r i a b l e 306.5 Casquillo . . . 892 C a s s a d ' a r i a . . 233.1 - d e i v e i c o l o . 408.6 - d e l c a r i c o . . 407.5 c o n t r a p p e s o 2874 - - f r e n o . . . 104.2 m a g n e t e . . 108.7 v a g o n c i n o . 407.5 - d e l l ' a r g a n o . 278.2 - d e l l o s t a c c i o 237.8 - di b a s e dell' eie. v a t o r e 362* - p e r c a t e n a . . 324 - , p o l o d e l l a . . 1092 Casse, t a n a g l i a p e r sospensione delle 69.5 Cassetta d i resis t e n z a 223.4 Cassetto a conc h i g l i a 194.4 s t a n t u f f o . . 195.3 v a p o r e . . . 194.1 - di distribuzione 1923 -, d i s t r i b u z i o n e a 192.8 - e q u i l i b r a t o . 194.6 - g i r e v o l e . . . 194.7 - i d r a u l i c o . . 194.2 - , i l - a p r e . . 193.11 - , il - c h i u d e 193.10 - p i a t t o . . . . 194.3 - r o t a t i v o . . . 194.7 - , s p e c c h i o d e l 192J0 Cassone di sollevam e n t o 341.8 -, s e z i o n e a . . 147.3 - , t r a v e a . . . 147.2 -, - c o m p o s t a a 147.2 Cast-in, d r u m w i t h — g r o o v e s 464 - iron 163* — , annealed . 164.7 - - , m a l l e a b l e . 164.7 - - w h e e l . . . 702 - steel 166.4 w h e e l . . . 70.3 -, t o - o v e r t h e lip b y t i p p i n g 3123 -, t o - t h r o u g h t h e p l u g h o l e 312.4 - tooth . . . . 66^ Castello del sopp o r t o 88.2 Casting, box . 1642 - , c a s e h a r d e n e d 164.6 -, chili 166.6 - , c h i l l e d . . . . 166.6 - , h o l l o w . . . . 164.4 -, loam 164.3 - , r i b b e d . . . . 164.5 -, s a n d 163.4 - steel 166.5 Castings, open s a n d 164 J C a t a r a c t e à a i r 109.3 C a t c h d e v i c e . 387.9 - fork 416.6,

    451 C a t c h l e v e r . . 414.4 - -lock 417.6 - , s p r i n g . . . . 95.6 - with toggle lever a c t i o n 417.8 C a t c h i n g d o g . 4145 -, w a g o n - device 4143 Catena 25* - a g a n c i . . . 29.6 maglia comune 28.3 c o r t a . . . 29.3 l u n g a . . 29.4 maglie saldate 28* - - n o d i . . . . 3914 - ab braccia-carico 56.4 -, a r g a n o a . . 268.4 -, — t a m b u r o p e r r u o t e a 2692 - a r t i c o l a t a . . 29.7 -, attacco d'estrem i t à d e l l a 45.8 - calibrata . . 29.5 - - c a v o . . . . 390.8 -, c o m a n d o a m a n o d a 18L6 - , - c o n r u o t a a 73.5 - con cavi interc a l a t i 390.8 - d'attacco delle t a z z e 371.10 - d a b a r i l e . . 56.3 i m b r a c a t u r a 55.9 - d e l l ' e l e v a t o r e 363.3 - d e l l a g r u . . 33.1 - d i c o m a n d o . 33.4 per scavatore d a d r a g a 412.4 - - G a l i . . . . 30.1 - - m a n o v r a . . 31.3 2484 - - t a z z e . 368.2, 3722 t r a m o ^ g i e . 3685 - - t r a s l a z i o n e 262.7 - - t r a z i o n e 32.7. 332 -, d r a g a a - di tazze v e r t i c a l e 373.7 - , g a n c i o d a . . 54.1 -, m a n o v r a a . 248.8 - m o t r i c e . . . 33.4 - p o r t a n t e . . . 32.6 -, p u l e g g i a p e r 47.2 -, ai comando 33 - , r i n v i o a . . . 73* - , r u o t a a . . . 26.1 - , - d i m a n o v r a a 312 - , s p i r a d i . . . . 45.7 -, t a g l i a a . . . 61.5 -, t a m b u r o per 45.6 - , t r a s m i s s i o n e a 33.3 C a t e n a c c i o . . 3382 -, c h i u s u r a a - della p o r t a 338.1 - d e l s o p p o r t o 3448 - d i c h i u s u r a . 338.4 386* s i c u r e z z a . 338.3 -, f e r m a g l i o a s u r o c c h e t t o 95.6 Caucho, acoplam i e n t o d e 81.4 -, c o n d u c t o r aislado c o n 206.3 -, g u a r n i c i ó n e n 191.7 m a n g u i t o e n 191.7

    C a v a , f u n e . . . 4041 C a v a d u r a de pròf u n d i d a d 3744 - , e s f u e r z o d e . 411.7 C a v a f a n g o . . . 370.8 -, d r a g a gallegg i a n t e 376.4 - v e r t i c a l e . . . 373.7 Cavalcavalle funic o l a r e 395.1 Cavalletti portanti, d i s t a n z a f r a i 404.1 Cavalletto, altezza d e l - p o r t a n t e 403* - , a r g a n o a . . 270.1 - della f u n e a r m a t o c o n t r o il v e n t o 4 0 6 . i - d i g u i d a . . . 339.5 sollevamento 263.7 -, g r u a . . . . 294.6 -, ad un mont a n t e 296.1 -, f ì s s a . . 2962 -, m o b i l e 296.3 -, su c a r r e l l o 295.3 - , m a r t i n e t t o a 263.6 263* -, - i d r a u l i c o a 264.1 - porta-carrucola 48.6 - portante in ferro 404.4 l e g n o . . 404.3 -, s o p p o r t o a . 92* Cavallo-vapore 21* Cave 336J -, m o n t e - c h a r g e d e 3&4J Cavi intercalati, c a t e n a c o n 390* -, p i a n o - i n c l i n a t o con d u e - di traz i o n e a e r e a 393.3 C a v i g l i a . . . . 116.7 - a vite prigioniera 117.7 - p r i n c i p a l e . . 340* Cavitò, fusione con 1644 -, g e t t o c o n . . 1644 C a v o . . . . 33*, 40.3 - a freno, funicolare a e r e a c o n 393.7 - - n o d i . . . . 3914 t r a z i o n e liscio 390.7 - - v u o t o . . . 4004 - a e r e o , g r u a . 4222 - - , s c i v o l o n e a 3934 - , a l b e r o . . . . 76.7 -, a p p a r e c c h i o di sollevamento del 4172 -, a r g a n o a d o p p i o 269* - , - a d u n . . . 269.4 - armato . . . 2054 d i p i o m b o . 2062 - a t t a c c a t o al disotto dei vagonc i n i 390* - , c a t e n a - . . . 390* - c h i u s o . . . . 40.4 r i v e s t i t o . . 40* - , c o m a n d o d e l 422 - c o n d u t t o r e . 204* - d ' a l a g g i o . . 3882

    Celosía C a v o d ' a r r e s t o . 4184 - della linea, direz i o n e d e l 398* - d i c h i u s u r a . 411* - - c o n d o t t a . . 4004 linea, c u r v a del 89840 r i t e n u t a . . 4124 s c a r i c o . . 4124 - - s c o r r i m e n t o 400.4 sollevamento 411* t r a z i o n e . . 400.4 400* aerea su pianoi n c l i n a t o 3934 - flessibile . . . 205* -, griffa elastica del 417.7 - inferiore, guida d e l 400* - isolato su g o m m a 206* - laterale, a r g a n o p e r 3732 - metallico p e r trazione aerea su piano-inclinato 393.4 — , trasportatore a 3702 - , m o r s e t t o p e r 205* -, n o d o d e l . . 3912 -, piano-inclinato c o n - p e r la discesa dei legnami 393* -, — - u n solo - di t r a z i o n e a e r e a 3932 - p o r t a n t e . . . 400.4 - , p r e n d i - . . . 3702 - , r i m o r c h i o c o n 3884 - r i v e s t i t o . . . 40.4 - s e n z a fine, a l a g g i o c o n 3894 , funicolare ingl e s e c o n 8944 - sistema simplex 40* - s o t t e r r a n e o . 20411 -, s t a n t u f f o - . . 186* -, stazione f u n i c o lare d'inalzamento d e l 3972 - su piombo . 2052 - superiore, guida d e l 400* - t i r a n t e . . . . 400* - tondo . . . . 40»? non intrecciato 40* -, t r o n c o del - caric a t o 399* -, s c a r i c o 4004 C a z a - r e m a c h e s 125* C a z o l e t a . . . 12540 C e d i m e n t o dell'ap- • p o g g i o 137* Ceiling crab . 277.7 - o f p a g e . . . 340.7 C e l e r e , p a r a n c o 612 Celerità alla circonf e r e n z a 16* C e l i a r floor . . 3854 -lift 3644 C e i o s i a . . . . 140J - , b r a z o d e . . 297* - . p u e n t e d e . 15949 - , r e d d e . . . . 1402

    29*

    Cement Cement, asphalte 160.10 -yto - j o i n t s . . 1604 - the belt . 74» Cendre, éjecteur de - s 8616 Cenere, eiettore di 8646 Ceñir, cadena para - la carga 66.4 Cenizas, eyector de 8644 Centin ore una trave 148a Cen tin atura . . 1474 Central, barra - del cordón superiorl4L7 —f distribución - de vapor 227.3 -. estación . . . 8963 - r - de fuerza . 1974 - hidráulica . . 2284 -, maniobra . . 249a - , recuadro . 140JO Central control 249a - station . . . . 8964 - -, hydraulic . 2284 - -, pneumatic. 2864 - steam supply 227.3 Centrale des pompes 284.2 -, distribution - de vapeur 2274 - distributrice d'eau sons pression 2284 - hydraulique. 22&8 -,1e chariot se trouve dans sa position 274s -, station . 1974, 8964 Centrale d'aria compressa 2864 - delle pompe . 2842 - di energia . . 197.3 - - pressione idraulica 2284 - , m a n o v r a . . . 249a - per forza . . 1974 n stazione . . . 8964 - , trave - della cordonata superiore UL7 Centralisant les manœuvres, appareil 249i Centratura, perno di 2603 Centre b a r . . 14L7 - bay . . . . 140JO - frame . . . 140.10 - , girder . . . . 1447 - of gravity . . 1764 - panel . . . 140.10 -, segment arch hinged at abutment and 138JO - system . . . . 140.4 Centre d'oscillation 2647 - de gravité . . 1764 -, distance des - s 674 - du tambour . 484 Centreing journal 2604 Centrifuga, forza 147 Centrífuga, fuerza 147 Centrifugal brake 1041

    452 Centrifugai force 147 Chain, anchorage of Centrifuge, force 147 274 -, frein . . 104I, 112.5 -, attachment of 27.4 Centrifugo, freno - . b a r r e l . . . . 66.3 664 1041 - . b i n d i n g . . . - box 82a Centrifugo, freno 1041, 1124 -, bucket 868^, 371ao 3722 Centro della trave 1447 -.calibrated . . 294 - di gravità . . 1764 -, climbing of the 264 , verticale passante per il 285.4 -, closing . . . 41L& - coil 46.7 -, distanza tra - e centro 674 - , conveyor . . 8682 control 2484, 2484 Centro de alimen2764 tación 203.4 - crab - - ataque . . . 2084 -, crane . . . . 88a - - gravedad . 1764 -.creeping of the 264 , e j e d e l . . 2864 - - la viga . . 144.7 - creeps, the . 264 - - oscilación . 2647 - , dredger 3722, 3762 - del tambor . 484 - -, b u c k e t . . . 8764 Cepillado, diente 662 - drive . . . 884, 734 Ceppo del freno 10L4 -, driving 834, 262.7 Cercha del techo 162J -, - - wheel . . 884 Cerchione della - drum . . . . 464 ruota 2684 - elevator 8682, 8634 -.elongation of montare un the 26ao della ruota 2684 -, ruota a . . . 2682 - , emptying . . 412a Cercle de couronne - end, unloaded 274 6 4 4 -, engagement of 262 - - fond . . . . 64& fastening o f end 464 - - pied . . . . 645 - - tête . . . . 644 - . f l a t link . . . 29.7 - intérieur . . 645 - , fracture o f . . 274 - primitif . SLi, 643 - friction . . . 264 Gall's . . . . 80a Cerniera. . . l38.il -, botola a . . . 386.7 - -gear winch . 2692 -, falla a . . . . 886.7 - gearing . . . 384 4124 - , puntone a . . 2984 - , grab 814 2 9 9 4 - guard . . . . casing . . . 814 -, trave continua con 138A - guide . . . . 81JO Cerniere, arco a due - - pulley . . . 824 1394 - guiding . . . 31.7 814 - , - - t r e . . . 1S8JO -, hand -, hand - driving Cero, interruptor 18Le de puesta á 216a -, posición de . 2204 - haulage . . . 892a Cerrada, c a j a . 334a - hook 64l -, garita . . . . 293.7 - , - link . . . . 294 Cerrado, cable 40.4 -, hopper . . . 8684 - , - s e m i - . . . . 404 - -iron . . . 28.4, 28.7 -»cojinete . . . 89a - -, diameter o f 284 -, poligono - de strength of 284 las fuerzas 180a - -, thickness of 284 - j o i n t . . . 804, 804 Cerradura de la puerta 8374 - . l i n k . . .284, 294 - - Pasqulll . . 8874 -, link o f a . . . 28.4 824 - - seguridad . 8374 - , load Cerrar el circuito - , l o a d o f . . . 274 . . 294 2 1 6 4 - , long-link - . l o o p of . . . 324 -, - distribuidor cierra 193J0 - magazine . . 822 324 Cerrojo . . . .838.2 - path 29ao - de cierre . . 964 - p i n - - seguridad . 8884 - pinion and axle - - soporte . . 8448 814 -, disposición de 4174 - pull . . . 274, 82.7 -, palanca de . 2464 - pulley . . . . 472 Cesoia, albero incli- - - block . . . 614 nato ad antenna pulling . . . 882 inclinata di una - pump machine 8664 g r u a 3074 Cesta a branche 877.4 - race 3724 Cesta de mordazas - rope 3904 8 7 7 4 -, scoop . . . 871ao Chain . . . 264, 284 - sheave . . . 472

    Chaîne Chain, short-link 294 - side 27a - -, loaded . . . 272 -.sling- . . . . 664 -»sprocket . . . 29.7 - test 27.7 -, tested . . . . 294 -, the - becomes elongated 26ai -, the - c l i m b s . 264 -, the - whips . 26.7 - tightening device 304 - , to deflect the 42a - turn 46.7 -, wear of . . . 264 - wears, the . . 264 -.welded . . . 284 - wheel . . . . 26a - - gear . . . . 784 -.whipping o f . 264 - winch . . . . 2684 - windlass, bucket 8784 - working . . . 324 Chaîne . . . 264, 824 - à articulations 29.7 - - augets . . . 8614 crochets . . 294 deux bouts tendus 664 - - fuseaux . . 29.7 - - godets 8614, 8682 8722 basculants 868.4 griffes pour tonneaux 664 maillons courts 294 longs . . 294 soudés . . 284 - - main . . . . 812 trémies pour le chargement 3684 -, arbre a . . . 314 -, - du tambour à 8724 - . b o u c l e de . . 824 -.boulon de . 29a« - , brin de . . 27a -.caisse à - calibrée 294 -, charge de la 274 -, chariot à . . 2764 -, châssis de support de la 872a - commandant l'avancement 262.7 - , commande par 824 -, couloir de la 8724 -, crochet de . . 64a - d ' é l é v a t e u r .8684 - d'un convoyeur 3684 - - transporteur 3684 - de commande 33.4 des m&choires 4124 - - drague . . 8722 grue . . . . 88a - - halage . . . 832 m a n œ u v r e . 312 882, 2484 - - touage . . . 832 traction . . 82.7 - - translation 262.T -, descent par extension de la 94

    Chaîne

    453

    Chargement

    Chaîne, développe* Changement de Charbon, basculeur Charge, la - tombe 84 marche automent de 8â5 de 8244 -, larguer la . . . 82 matique 947.fi -, cuiller à -s . 4124 - limite -, drague à . . 37*12 2a -, élévateur à double - de marche, con-, dépôt de . . 382.7 maxima . . . . 2a 3664 trôleur de 2222 -, élevateur de 3664 - -, frottement à la - embrassante pour 23a -, machine à 2284 entrepôt de - s 8814 -«renvoi de 63.7 -, grue de charge- - mobile . 1884, 184a fardeau 66.4 , rhéostat de -, engrènement de la ment de -s 8194 -, mouvement de la 262 44 220a -, - d'embarquement de -s 3194 • nulle Le -, épreuve de la 27.8 - de vole . . 829ao k aiguille 420.6 -, interrupteur â 2164 -, orienter une . 164 -, fer de la . . . 28.7 -, monte-charge , aiguille du -, flasque de . . 294 • par le poids propre -«flottement de la 420.7 pour 366.6 Charbonnier, bateau • permanente . 1382 264 Changer automatiquement de 323.7 - périodique. 132ao -«frottement de la 2a 264 marche, l'ascenCharge la, a7, 132.7 -.pleine . . . . seur change 347.6 1704, 3204. 882a -, position de la 24 -, faseau de . . 29ao extrême et ex- Gftll 30a - le sens du courant - à chocs rhytmés térieure de la 84 2144 -, joint de . . . 30.4 132J0 Changing gear 63.7 - soulever par la -, - la moins écartée -, manœuvre par de la &4 133a 2484 - load grue 282.10 - motrice . . . 33.4 -»pulley for - direc- - alternative . 133a -, - latérale de la 84 tion of rope 47.4 -«ascenseur pour -s -, - limite inférieure -, moufle à . . . 61.5 de la 82 3612 - ordinaire . . 284 - switch . . . . 216.7 -, palan A . . . 614 Channel dredging - au passage d'un - , - - supérieure de la 8a -, pignon à 80.7, 734 système roulant -, plan incliné à 361.4 -, work in - making 134.4 -, réaction de la 96.7 8762 - - repos . . . 13&9 -, recevoir la . 9.4 - porteuse . . . 8£6 - pour grue . . 33a Chantier, assem, mettre la . 7.7 - répartie en un blage au 1604 -, bras de levier de -, râtelier à . . 32.2 certain nombre -, roue à . . . . 26a - de construction, de points 1844 la 114 grue de 310a . champ des -s 1334 -, retour de la 94, 9.7 -, de manœuvre 812 - constructions - concentrée . 1384 - roulante . . . 1384 -, rupture de la 274 navales, grue de - constante . . 1332 - statique . . . 1324 3184 - continue 183.4,209.7 - supportée par la - supportant les grue 283a godets 371.10 Chanvre, Âme de 99.6 -, cylindre de . 189.« -, suspension de 322 -«bourrage e n . 191.9 - d'épreuve . . . 22 - sur la fondation -, - - la . . . . 27.4 -, câble en . . . 38.6 - de rupture . 274 2884 -, tambour à . . 46.6 -, garniture en 1914 - d'essai d'allonge- - suspendue, main-, taquet d'évitement -, nœud en - avec tenir la 1122 ment 28.1 de la 8L10 manchon métalde rupture .274 -, suspension de la lique 3914 - d'extraction . . 24 -»tendeur de . 30.6 624 -, tourillon de 29.10 Chapa de hierro -, tambour de . 462 de compression l68ao - tractrice . . . 32.7 1714 -«tige guidée de la 277a galvanizado -, transmission - l'essieu . . . 754 169.3 - la chaîne . 274 - totale . . . . 134.7 par -s 73j> -, treuil à . . . 268.4 - - rcvestimiento - - grue 2.4, 282ao -, train de -s . . 1344 167.4 - - roue motrice -, trajet de la . 64 -, usure de la . 26.4 Chaînon, pas du 284 - estriada . . . 169.4 2642 - trapézoïdale. 133.7 1692 - marche. . . . 14 - triangulaire . 1334 Chair 166.7 - tina - gruesa 167.4, 169a - - neige . . . 154.6 - uniforme . . 1334 Chaise murale. palier de 92a - ondulada . . 169.6 - uniformément rérenversement Chaland . . . . 3234 - perforada . . 169.5 partie 1334 285a - travail . . . . 14 - u n i q u e . . . . 1334 - de transport de la -, plaça de - de - utile . . 14, 24, 2.4 hierro 168.11 -, démarrer en vase 37L2 Chamber, valve 1962 -, tenazas para - s pleine 2194 - variable . . . 133a 59.3 -, déplacement de Chambre de dépôt - vibratoire . 132.10 238a Chape de galets de la 44 -, virer une . . 164 roulement 4064 -, déposer la . . .94 -, vitesse de la . 94 - la soupape 1962 - la poulie . . 474 -, descente de la 84 Chargé, bout de Champ d'application de la grue - moufle. . . 49a - d i r e c t e . . . . 1344 chaîne 272 3994 fixe . . . 492 -, durée de la . 2102 -, brin 283.7 3994 inférieure 49.3 -, élévateur de 3414 -, côté - de rotation . 296.8 Chargement . 182.7, mobile . . 49.3 -, faire tourner - travail de la 3204, 4134 une 164 supérieure 492 grue 283.5 - poulie . . . 48.6 -.freiner la . . 972 -, barque de . . 323.4 , la grue possède un 28 - guide-chaîne 814 -«grandeur de la 24 -, bascule de . . 3164 -, groupe de -s 1342 -, benne de . . 4074 - des charges . 133.5 Chapeau, boulon de 88.4 -, importance de la -, câble aérien pour Champignon, profil le 894.4 2.1 à double 4202 - d'élévateur . 362.4 - de palier . . < Change of incli- indirecte . . 1844 -, conditions de 1824 nation 399.3 - du fût . . . . 300.7 - intermittente 133a, - d'un navire . 320.7 - wheel drive . 64a - presse-étoupe 2094 - de navire . 322a, 322.7 Changement 1906 - isolée . . . . 1334 wagon . . 878a Chapelet 361«. 3664 - -, transport d'une brusque d'in8604 - des fours, machine clinaison 399.4 - dragueur . . 371.7 de 8164 - d'inclinaison 899.3 •s élévateur â . 86" -, la - descend . . 8.4 - - lingots, grue de - , - machine dé- de direction, galet Chapiteau du fût 3174 marre en 1884 900.7 de 409a

    454

    Chargement Chargement, dispositif de 821.3, 368.7 - endroit de . . 322.2 -, équipe de . . 321.8 -, grue de 316.7, 319.4 -, des lingotières 316.8 -, de minerais 319.7 -, installation de 321a, 321.3 -, lieu de . . . 3222 -, opérations de 321js - par un système de charges concentrées 134.3 -, plate-forme de 322.6 -, pont de . . . 319.5 -, porte de . . . 336.5 -, position de . 413.1 -, quai de . . . 3802 -, service de . . 321.5 -, station de . . 396.1 -, — retour et de 397.1 -, temps nécessaire au 413.5 -, trémie de . 368.10, 385.5

    -, tronçon de câble pour le 400.2 Charger . 320.4, 413.2 - complètement le moteur 183.2 - et décharger en même temps 320.5 -, marchandise à 322a - un appareil de levage 3.6 - - navire . . . 3202 Charges légères, grue pour 308.9 Chargeur à chapelet 356.5 - - godets . . . 356.5 - de haut-fourneau 356.1 .treuil de3662 - de lingots . . 313.1 - mécanique . 316.4 Chargierkran . 316.7 - -, Block- . . . 317.5 - -, Mulden- . . 316.8 -löffei 317.4 -maschine . . . 316.4 -mulde . . . . 317a -Schwengel . . 316.5 -Vorrichtung . 316.4 Charging car . 318.1 - crane . . . . 316.7 - -, block . . . 817.5 - -, ingot . . . 317.5 - - . t r o u g h . . .316.8 - chute . . . . 386.4 - device . . . . 316.4 - gear 3213 - h o p p e r . . . 368J0 - lever 31&& - opening . . . 335.5 - spoon . . . . 317.4 - traffic . . . . 321.5 - trough . . . . 317.1 Chariot . . . . 27i4 - à benne . . . 276.5 - - câble . . . 2752 - chaîne . . . 2753 - - commande électrique 276.5

    Chariot à deux roues pour voie monorail 275.7 - flèche horizontale pivotante 277.3 - - palan fixe . 2762 suspendu 276a monté sur le chariot 2762 - - p i v o t . . . . 277.3 - poulie de levage suspendue 276.1 - suspension pendulaire de la poulie 276.3 - une roue . . 2753 - auxiliaire . . 275.1 - automoteur, treuil à - - sur deux rails 273.3 - . b â t i de . . . 273.5 -, châssis de . . 273.5 - commandé par chaîne 275.3 -, contrôleur du 223.1 - d'enfournement des lingots 318.3 - lingotières 3182 -, moteur de commande de la direction d'un 253.7 - dans la position initiale 274.1 - de chargement des lingots 3183 des lingotières 3182 - - coulée . . . 312^ - - grue . . . . 254a - pont porteur des creusets de coulée 310.fi roulant . 264.1 à transporter les lingotieres 316.3 - roulement des wagonnets 405.5 - suspension des wagonnets 406.5 - transport . 877.5 - - vérin . . . 262.9 - -enfourneur . 318.1 - des lingots 3183 - intérieur, pont roulant â 291a -, le - se trouve dans sa position centrale 2746 - manœuvré â main 275.4 -, mécanisme du déplacement du 27ae -.mouvement du 273.7 - à pelle automatique 276.5 - portant la cabine de manœuvre 276.4 - - un bec . . 277.5 - - un bras . . 277.5 - une poutrelle rail 277.5

    Chevalet

    Chariot portant une Châssis, soutien tige guidée de latéral du - de grue 285.7 charge 276.6 Chaudière . . . 227.4 levage 276.6 -, alimenter la . 227.7 - porte-poche . 312.6 -, cric pour -s . 265.1 -, vérin pour -s 265a - porteur de la poche de coulée Chauffer, le palier 312.6 chauffe 85a -, position du . 2745 Chaveta . . . . 77ao - de cabeza . . 783 - pour monorail 275.6 - paracaidas . . 343.6 - levage par câble -.presión de la 782 275.8 -, ranura para . 773 chaîne . 2763 - t a n g e n c i a l . . 78.4 Check-nut . . . 1163 - poutre de plafond 277.7 - valve . . . . 242.4 - principal . . 274* Checquered plate - supérieur, pont 169.4 roulant à 290.9 Cheek, clamp . 4183 - sur flèche inclinée -, cramp . . . . 4183 8432 2773 -, grip- Temperley . . 2953 - of block . . . 493 - transbordeur 3302 - - winch frame - transporteur. 3302 267.3 168.4 - de la poche de -, stair coulée 312.6 Cheese-head . . 1162 Chemin . . . . 203 -, treuil à - automoteur 273.1 - d'accélération 19.6 -, vérin à . . . 262.8 - de fer aérien, -, voie de roulement aiguillage de 4203 du 274.7 , croisement -, de - de pont de 420.4 , plaque 3272 tournante de Charnela, trapa de 421ao 385.7 , rail de . 420a Charnière, ferme»voie de ture à 386.7 Charpente de bas* roulement de 4193 culeur 323.11, 3253 suspendu 4193 - de cabine . . 3413 , aiguillage de 4203 - cage . . . . 3413 , croisement - déverseur . 3253 - - grue . . . . 294.7 de 420.4 de cale sèche , installation de 4193 319a , plaque - la cage . . 3346 tournante de 42L8 - - pilier . . . 3064 , rail de . 420a - - pylône . . . 306.4 , voie de - - support . . 8053 - du puits . . . 334.6 roulement de 4193 , wagon de - métallique . . 140.1 419.7 - -, calcul de . 144.1 -, poitrail de la - de - f r o t t e m e n t . 22.6 rue 307.6 - roulement. 90.6 259.7, 326a e - médu pont, tallique 1402 Charpentes métalsupport du 327.4 liques 1583 - transport . 359.4 - -, atelier ae cons- - troulement 133 truction de 160.4 - parcouru en tournant 163 Chasser le bloc hors - par l'index 3503 des lingotières le tiroir . 1933 314.4 - les blocs, grue à - - pendant le freinage 97.7 hors des frottement lingotières 313.6 223 Châssis . . . . 1513 -, coulage en . 1642 Cheminement, diagramme de - de c h a r i o t . . 2733 136.6 - - drague . . 4112 - - guidage . . 2772 Chest, steam . 1932 316.1 Cheval dynamique 21.6 - - grue . . . . 294.7 - -vapeur . . . 21.6 - - support de la chaîne 372.1 Chevalement, grue de 3063 - des poulies . 333.6 -, à main . 8073 -, fonte coulée en 1642 C h e v a l e t . . . . 403.4

    f

    Chevalet

    455

    Cinghia

    Chevalet de bascu- Chiodo ad un taglio Choc dû à l'arrêt Cilindriche, coleur 323.11 1242 m a n d o a ruote b r u s q u e 342.4 - porte-poulie . 48.6 d e n t a t e 67.4 d'unione . . . 150.6 - du f r e i n . . . 99.5 Cneville. contact à di p i a t t a b a n d a - sur le frein . 99.5 -, taglia a ruote 50.8 Cilindrico, circola146.3 Choke, to - t h e - s 206.1 zione su f e r r o 399.7 pel g i u n t o . . 149.3 - filetée . . . .117.7 c u r r e n t 202.2 provvisorio . 121.6 Choking coil . 202.1 -, i n g r a n a g g i o . 67.5 Chevron . . . . 68.6 -, dent à . . . . 68.6 - sollecitato a Choque de p a r a d a -, trazione . . . 399.7 -, r o u e à d e n t u r e recisione 122.4 842.4 Cilindrica, a p a r e i o de ruedas - s 50.8 trazione . 122.5 Chord à - s 68.5 142.1 Chiatta . . . . 323.4 Chispa de cierrc Chute 386.S -, r u e d a de superficie de r o d a d u r a 256¿ Chiavarda da 217.7 -, c h a r g i n g . . 386.4 interrupción m u r a r e 118.1 -, l o a d i n g . . . 386.4 - , - d e n t a d a . . 67.8 Chiave, articola217.6 -, p o r t a b l e drop 886.7 Cilindrico, distrib u i d o r 195.3 zione alla 139J -, f o r m a c i ó n de -s -, spiral . . . . 3872 217.5 -, t i p p i n g . . . 387J -, e n g r a n a j e . . 67.5 - d o p p i a . . . . 119.8 - femmina . . . 119.9 Chispear . . . . 218.1 - - device . . . 325.1 Cilindro . . . . 18&5 - i n g l e s e . . . 119JO Chiudere da solo, -, t o w e r . . . . 387.3 - a c a m e r a unica il f r e n o chiude - per d a d i . . . 119.7 Chute de tension 189.1 da solo 99.7 Chiavetta . . . 77JO doppio effetto 198.6 -, il cassetto chiude - du f a r d e a u . 8.7 -, inclinazione 1892 193.10 -, frein à . . . . 104.3 - - d u e camere 1892 della 78.1 circuito . . 216.9 - . h a u t e u r de . 386.5 - trasmissione 190.1 -, pressione della 782 - - f r e n o . . . 98.5 - libre, accélération Chiavistello a r o t a t i v a . 1902 molla 95.7 -, - - chiude . . 99.4 d a n s la 21.10 - ad effetto semplice - d'arresto . . . 342.7 - in corto-circuito 189.1 de la c h a r g e 8a 226.1 — . h a u t e u r d e . .9.1 -, contro- . . . 189.5 Chien 93.6 -, baisser le . . 94.5 -, la p o r t a si chiude — , période de . . 8 5 - da pompa . . 189.6 da sé 336.7 Cicloidal, engra-, lever le . . . 94.7 - del f r e n o . . 105.4 Chili casting . 166.6 - . p o l i g o n o di forze n a j e 66.7 - d e l l ' a c c u m u l a t o r e chiuso 130J Cicloidale, dentaChilled casting 166.« 232.1 - iron 164.6 Chiudersi d a solo, t u r a 66.7 - di caricamento189.3 il f r e n o si chiude Cieca, flangia Chilogrammetro 21.4 . 241.5 da solo 99.7 Ciega, b r i d a . . 241.5 distribuzione Chilowattora . 200.6 195.1 Chiodare, martello - , i l f r e n o si c h i u d e Cierre automático 99.4 da 125.5 419.4 - - lavoro . . . 189.4 -, martinetto per Chiusa, c a b i n a del sollevamento m a n o v r a t o r e 293.7 - - del freno . 99.8 189.7 263J 40.4 - -, mecanismo de - motore di solleva-, pressa p e r . 126.10 -, f u n e 12.3 mento 186.3 Chiodatore . . 263.1 -, - s e m i - . . . . 40.5 Chiodatrice . . 126.7 -, retta di . . . 130.7 - -, tornillo sin fin - per movimento de 72.3 Chiuso, cavo . 40.4 orizzontale 190.1 Chiodatrici, gru -, cable de . . . 411.9 Cilindro . . . . 188* a ponte per 293.2 -, cavo - rivestito 40.5 -, cerrojo de . . 95.6 - de b o m b a . . 189.6 C h i o d a t u r a . . 123.1 - a macchina . 126.1 -, m o t o r e . . . 212.1 - de b r o c a fileteada - - c a r g a . . . 189.3 419.3 distribución m a n o . . . 126.5 - . p o z z o 4 . . . 334.1 195.1 più t a g l i . . 124j> -, sopporto . . . 89.1 - - cables . . . 37.10 cadena . . 30.4 - - doble efecto 1892 Chiusura a catenactaglio doppio circuito . . 217.1 cio della p o r t a - - levantamiento 124.3 338.1 - - la c a j a . . . 335.7 185.3. 189.7 semplice . 124.1 l u m b r e r a de simple efecto -, attrezzi per la 125.4 - a u t o m a t i c a del distribución 1935 189a f r e n o 99.8 - di collegamento puerta . . 337.8 - - t r a b a j o . . 189.4 122.7 - - della p o r t a 337.8 - del pozo . . . 335.7 - del a c u m u l a d o r - doppia . . . . 123.8 - brusca, apparectubo, tapón de 232.1 chio a 337.9 - idraulica . . 1269 241.3 - - f r e n o . . . 105.4 - multipla . . . 123.9 -, bullone d i . . 30.5 -, esfuerzo de . 411.8 - p a r a el movimiento - p n e u m a t i c a . 126.8 -, catenaccio di f o r z a d o de la horizontal 190.1 338.4, 385.8 - semplice . . . 123.7 p u e r t a 337.9 - - g i r a r . . . 1902 -, cavo di . . . 4115 Chiodi, alesare i grifo de . . . 242.7 Cimentación de la fori per 121.8 - del cassetto • 193.9 -, -, horquilla de . 418.4 g r ú a 287.7 circuito . . 217.1 -, ferro per . . 121.9 -, línea de . . . 130.7 -, placa de . . . 88.7 freno . . -, f u c i n a da . . 126.3 de - auto- -, en cruz 300.11 -, - p e r scaldare i pozzo . . . 335.7 -, p u e r t a mático 336.7 - . t o r n i l l o de . 88.10 126.4 - - t u b o . . . . 241.3 -, m a n d r i n o p e r 125.6 - della p o r t a . 337.7 -, r o l d a n a pdea r o- y343.3 Cimentare un corpo alla trazione 170.6 -, d u r a t a della . 98.7 -, m a r t i n e t t o p e r -, tornillo de . . 30.5 125.9 -, meccanismo di - -, válvula de . 2422 Cinetica, energia 21.7 a u t o m a t i c a 12.3 -, p u n z o n a r e i fori t o r e Cinética, energia per i 121.6 -, posizione d i . 193.7 Cigna, t r a s p o rat a 3672 21.7 - r e p e n t i n a del -, tanaglia afferra1262 f r e n o 99.3 Cigüeña . . . . 772 Cinétique, énergie 2L7 -, scintilla di . 217.7 Cigüeñal, á r b o l 77.1 -, - m o r d e n t e p e r . . 411.8 -, t o r m a r el . . 77.3 Cinghia . . . . 42.8 126.2 -, sforzo di -, - per . . . . 126.1 -, t a p p o d i . . . 241.4 Cilindrata . . . 188.9 - a p e r t a . . . . 74.4 -, a r g a n o a . . 271.1 - . v a l v o l a di . . 2422 Cilindrica, r u o t a -, t r a p a n a r e i fori di scarico d e n t a t a 67.8 -, velocità di . 193J p e r i 121.7 373.5 -, - di frizione . 72.8 Chiodo . . . . 120.6 Choc, c h a r g e à - s -, ascensore con rhytmés 132.10 -, - p o r t a n t e a co- a più t a g l i . 124.6 r o n a 256.3 c o m m a n d o a 352.6 - - taglio doppio 124.4 - de la m a n i velie 180.9

    Cinghia Cinghia di commando 7&9 -, disco per . . 47.3 - d o p p i a . . . . 74.6 • incrociata . . 74.5 - multipla . . . 74.7 -.rinvio a . . . 733 -, tamburo per 46.9 -, tensione della 74.3 -, trasmissione a 73.7 Cinghie, graffa per 75.1 -,vite per congiungere 74ao Cinta, cable en forma de 40.9 - colectora . . 367.6, 367.9 - con cangilones 362.7 - - forro de madera, freno de 1023 - de arrastre . 942 arrollamiento 102.7 freno con forro de cuero 1023 madera 102.4 - fricción, acopla» miento de 833 - rascadores. 369.4 - un transportador 36841 - del elevador 363a - - freno . . . 1013 - distribuidora 367.7 - en espiral, freno de 1023 -, freno de . . . 101.7 - inclinada de transporte 367.6 - transportadora 367.3 Circle, addendum 64.4 -, crank . . . . 1783 -, lever 1783 -, pitch . . . 31a, 64s -, point . . . . 64.4 -.root 64.6 Circolazione, valvola di 2423 - su ferro cilindrico 399.7 tondo . . 399.7 Circolo della manovella 178.6 - di base . . . 645 - - testa . . . . 64.4 - esterno . . . 644 - primitivo 81J, 643 Circonférence décrité par la manivelle 178.5 -, vitesse à la . 16.6 Circonferenza, celerità alla 153 Circuit 1982 -, autom&tic breaker 2153 -, closing of the 217.1 -, distributing . 203^5 -, motor . . . . 209.2 -, rope 8892 -, short- . . . 225J0 - , t o break the 2143, 217.2 -, - dose the . 2164

    456 Circuit . . . . 1982 -, court- . . . . 2265 - de distribution 203.6 - du moteur . . 2092 -, mettre hors . 214s - ouvert, interrupteur automatique de 216a -, position de mise en 214a Circuito . . . . 1982 -, accoppiamento a corto- 2253 -, ancora a corto 210.7 -, chiudere in corto- 2261 -, corto- . . . 22&J0 - del motore . 2092 - della fune . . 3892 - di distribuzione 203.6 Circuito . . . . 1982 -, corto . . . . 226.10 del inducido, conexión á 1063 , freno á 106J2 - de distribución 203.« - del motor . . 2092 Circulación, válvula de 243.3 Circulaire, bascule 3254 -, déplacement. 163 -, trajectoire . . 165 Circular c a b l e . 40.7 - -rod-iron track 399.7 - rope 40.7 - waggon tip . 325.6 Circular, conducto 236.9 -, interruptor . 216.6 -, paso 64.6 Circulation valve 242.3 Circulo de f>aso 3 l J Circumferencia de paso 81a Circunferencia de cabeza 64-4 - - manivela . 178.5 - - pie . . . . 643 - interna . . . 645 - primitiva . . 64.3 -, velocidad en la 163 Circumferential speed 163 Cisaillement. . 173.9 -, effort de . . . 136a -, - - - subi par un corps 1733 -, résistance au 173.7 -, rivets à deux sections de 124.4 - , — plusieurs sections de 124.6 -, - de 122.4 travaillant au simple 1242 -, rivure par des rivets a deux sections de 1243 -, à sections de - multiples 1245 -, tension de - par unité de surface 1742

    Cisaillement, travaillant au double 124.4 Cisailler . . . . 1743 Cisallar . . . . 174.3 Ciseau, grue- . 3073 Ciurma di braccianti 3213 - - caricatori . 321.8 Clamp cheek . 418.5 - -check gripper 418.8 -, holding . . . 4083 - pressure . . . 418.6 -, pulling rope . 418.7 -, rail 286.5 -, riveting-. . . 1262 -, rope 41&4 Clamping-screw 117.6 4192 Clapet à double position 886a Clavété, tambour 43.7 Clavette . . . . 77.10 - à talon . . . 78.3 -.inclinaison de la 78.1 -, logement de . 77.9 -, pression sur la 782 - tangentielle . 78.4 Clavija, acoplamiento de anillo y 400.7 -, interruptor de 206.1 - para levantar pied ras 59J Claw 60a, 76a, 82* - beam . . . . 60.3 - clutch . . . . 82.7 - coupling . . . 82.7 - crane . . . . 314.7 with guided Deam 314.9 loose sus* pension 3148 -.fixed 60.7 -, inserted. . . . 417.4 - -hook . . . . 66.1 -, load magnet with safety -s 67a -, revolvable . . 60.8 - suspension gear 602 -, tiltable . . . 60s -, to tilt the . . 61a - traverse . . . 60.4 Claws, to take up a load with the 60.5 - , - throw a load off the 60.6 Clé 119.7 - à écrous . . . 119.7 Clearance at contact 149.4 - between hook and wall 290.3 - of the wheel. 2663 Clef 119.7 - à douille . . 119.9 - anglaise . . 119ao -, articulation à la 139a - double . . . . 1193 —, vis à 117.8 C l i c k . . . . 93«, 933 Climb, the chain -s 26.9 Climbing of the chain 263

    Coal Climbing, ramp for 8303 Clinch 1206 Clip 8283 -, socket . . . . 417.5 Cliquet . 933, 181a - à coin . . . . 944 friction . . 944 ressort, manette avec 96.7 -, accrochement du 962 -, attache à -s . 4183 -.bande d'entraînement des -s 942 -, commande Â. 180.9 - d'arrêt . . . . 93s -, dégager le . . 94.7 -, porte- . . . . 1048 -, roebet de retenue à 98.4 -.roue à . . . . 983 Cloche à double étasre 2783 -, cabestan à double 2783 - de cabestan . 2783 - simple de cabestan 278.4 Clockwise rotation 1411 Clos, câble . . . 40.4 Close, the valve -s 193ao -, to - the circuit 216.9 Closed driver's cabin 293.7 - - hut 29&7 - polygon of forces 130a - rope, haulage with 889a - shaft for l i f t . 884a - stress diagram 180a Closer, pipe-. . 2413 Closing chain . 4113 - device . . . . 837.9 — , door . . . . 837.7 - force 41L8 - -head . . . . 12la - line 130.7 - of shaft . . . 386.7 - - the circuit. 217a valve . . 1933 - position . . . 193.7 - spark . . . . 217.7 - speed . . . . 1933 - trap 3863 Clutch, claw . . 82.7 -, cone 88a -, disengaging . 81.7 -, dog . . . 81.7, 82.7 - lever 813 - , t o throw in the -, - - out the . 823 Coach-wrench 119ao Coal depot . . 3813 382.7 - elevator 356.6, 3663 - grab 4123 - hoist 3553 -lift 3653 - store 3813 - stores . . . . 882.7 - tipping device 3243

    CO&lÌDg

    457

    Colpo

    Coaling boat . S2&7 Coin de serrage3485 Colatoi, magazzino Collegamento. - cableway . . 394« -, encliauetage à 94.3 a molti vani e tronco di 398.7 - crane . . . . 319.6 -, pareenute a . 343.5 882. - verticale . . . 158« - plant, locomotive Coincement, la grue Colchón de aire 2395 Collegare . . . 224« prend une posi- Colector . . . . 210« - con bulloni . 1191 38 £3 tion de 2T~ -, anillo . . . . 207« Collegata in sbalzo Coarse-wire rope - de limo . . . 2 89« - de la roue porsu II asse, la ruota Coat, first . . . 16L4 portante è 256.7 te use 2565 - sedlmentos 238.1 -»cstanque. . .2;;.. Collegate, materie Cobertizo . . . 381« Coincer, les rouCoches, gato para 384« leaux coincent 91.4 Colectora, cinta 367« 264.4 Cojinete . . 84«, 875 367.9 Collegati, tralicci Cock 242.6 - ajustable . . 87.3 Colgante, viga 1385 nello spazio 14&S -, distribution . 196« - cerrado . . . 8Í Colgar la carga al Coller, l'électrogancho 55.4 196.6 - de acoplamiento almant du frein -, d r a i n i n g . . . 2: est collé 11U 822.4 80.9 Colis Collage de l'électro- - la courroie. . 74« -, stop242.7 - apoyo . . . 77« - - bolas . . . 90.4 aimant de freinage Collet Coclea di tras1115 - de graissage. 77.4 porto 8704 - empuje longiCode d'uccello, tudinal 86.8 Collapse . . . . 172l - de projection tazza dragante a - - los rodillos -, to 172« d'huile 774 412« de rodamiento 405.7 Collapsing force 1725 -, tourillon à -s 794 Codo . . .77.2,237.5 - - ranuras . . 8< - length . . . . 172« Collete 78« Coefficient of 172.4 Collettore 210«, 3862 - roseta . . . 8! - load -, safety against 172« -, anello . . . . 207« friction 22.4 - del árbol motor -, rope stiffness 36.5 178.7 Collar . . . 77«, 86.4 -, b a c i n o . . . . 236.7 -.twisting . . . 86.4 - esférico . . . 905 -, ball - thrust- di corrente, Coefficient de frotte- - forrado . . . i bearing 86« pattino 2071 ment 22J - ordinario . . 87.1 - bush 190.7 - - fango . . . 2384 - j o u r n a l . . . . 79.4 -, motore per cor- raideur du -.platillo lateral 77« con 210.4 -, loose câble 85« rente alternata a 77.6 -, tapa lateral con -,set - résistance du 21&3 210.4 - -step-bearing. 86« -, nastro . . . . 367« câble 37.3 - -thrust-bearing 86« -, tramoggia-. . 8854 - sécurité . . 170.4 Cok, almacén de Collare 77« Colli divisi, materia a contre le a 3844 - della scatola a flambage 172« -, cubeta-draga stoppa 190« -, merce in . . . 3224 para 412.6 - tension . . 1022 10L8 Coke depot . . 382« - di base . . . . 190.7 Collier Coefficiente 412« Collari, albero a - - de butée ajustable d'attrito 22.4 - grab 77« d'appoggio 7610 - di compressione - stores . . . . 31 semplice 171.9 -, cuiller à . . . 412.6 Collecteur . . . 210« Collo del gancio 5&9 - cordonatura 36.4 -, magasin ¿ . . 3824 -, brin - de la bande Colonna, capitello 367« Coke, magazzini superiore della - - rigidità della 300.7 di 3824 - des eauz de défune 8óó charge 236.7 - d'acqua di pres- - sicurezza . 170.4 -, tazza dragante a 412.6 -, réservoir . . . 236.7 sione 229« - - tensione . . 1025 - trazione . . 171.3 Col de cygne, flèche -, ruban . . . . 367« - della gru . . 300« Coeficiente de à 298« Collecting band 367« - girevole . . . 2602 367« -, gru a . . . . 300« cableado 86.4 Cola, cubeta-draga - end 236.7 -, supporto superiore con dientes de - - tank - resistencia della 800.7 de milano 4124 Collector, current del cable 37.3 206.7 -, testa superiore - rigidez . . 35.5 Colada, colar por della 800.7 -,shoe of current el agujero de - - rozamiento 22.4 312.4 - - seguridad . 170.4 207a Colonne . . . . 1664 - - tensión . . 1025 -, pieza de fundición Collectrice, bande - d'eau, hauteur de 867« - en ancilla . 164.3 Cœur, pointe de la 229« de grue . . . 300« 421« Colado, hierro . 163« Collectrices, indult à bagues 210« du chemin de Coger con la cubeta- Colar por el agujero roulement du de colada 312.4 Collegamenti, draga 410.7 schema dei 2264 pont 327.4 cuchara . 410.7 Colare dal tappo 312.4 schizzo dei . 226« -, grue à . . . . 800« -, far - dal becco -, mordaza para rovesciando 312« Collegamento . 152.7 - pivotante . . 2605 lingotes 31&7 Coil 201.8 Colata, carro da 312.5 - a diagonale . 152« - tournante . . 2605 -, blow-out. . . 217.9 -, - per secchioni da - - doppie diagonali Colonne, conduttura 153.1 di corrente lungo 812« -, chain . . . . 45.^ 2&4 -, choking . . . 202.1 -, pentola da . . 91 la - traliccio . . 152« - of rope . . . 45.4 - per fonderia . 310.7 - - triangoli. . 153.4 Colonnino del paravite 118.4 -, safety . . . . 2015 petto 1581 310« -, series . . . 201.10, - laminatoio. 310.6 - ad incrocio . 153.1 Color, capa de 16Ls -.spare . . . . 44.6 -, secchia da . . 8111 , chiodatura di 122.7 , al oleo . 161« Coiling diameter , tappo della secchia degli angoli . 153.7 , mano de . . . 161« da 311« • del giunto . . 148« , pintura de un solo of rope 35.6 161« orizzontale. . 153« - length of drum 44« Colate, gru da - con Colore, mano di 16L3 guida rigida per - per il freno elet- the rope on the la secchia 31L6 16LS trico 106« Colour drum 445 Coin . . . 77.10, 8a® Colato, ferro. . 165.1 - messa in corto- -, ground . . . 1614 -, cliquet à . . 94.4 Colatoi, granaio pa- circuito dell'arma- Colours, oil . . 161« vimentato per tura 106« Colpo d'ariete . 2391 - d'en eli quetage 64.4 grano sciolto a - de friction . . 94.4 -, pezzo d'incrocio e - brusco d'arresto silos in 3825 842.4 di 42L9 - parachute . 343.6

    Colpo

    458

    Compo u D d motor

    Commande, système Colpo di corrente C o m a n d o d e l l a g r u , C o m m a n d e bascul e u r 3242 221.3 meccanismo ai d e 1772, 2492 - l'avancement, m a n o v e l l a . 160.8 283.il - universelle . 2223 Coltello dell'inter- - r o t e l l a . . . 348.5 r o u e d e 2632 - , v i s d e . . . . 120.1 r u t t o r e 215.4 t a n a g l i a . . 582 - l a d i r e c t i o n 2523 C o m m a n d é e , p o u l i e - , i n t e r r u t t o r e a 215.3 - d i r e t t o . . . . 185.1 du chariot 742 Column 151.7, 166.4 -, e l e m e n t i d e l mec2733 -, t e n a i l l e méca- , o r a n e t r a c k .327.4 c a n i s m o d i 250.4 - - t i g e filetée 1203 n i q u e m e n t 58a -, gantry. . . 156.2 - e l e t t r i c o . 196.8 translation C o m m a n d e r . . 1762 275.5 252.3 - à l a m a i n . . 2443 - f r o n , P h o e n i x 108.8 — , c a r r e l l o a 42.7 - d e s a p p a r e i l s p a r . . - , s l e w i n g . . . 260.2 - , f u n e d i - automatiqueColumns, line fìxed - idraulico l a v a p e u r 226.7 m e n t 244.4 o n 206.4 - i n d i v i d u a l e . 176.4 - - m â c h o i r e s , c h a î n e d e 412.4 - un f r e i n . . . 973 Columna . . . 156.4 - m e c c a n i c o . . 182.1 1822 - d i r e c t e , m é c a n i s m e C o m m e t t a g e c r o i s é -, altura de la - de 39.7 m o t e u r à 346.4 a g u a 2293 - , m e c c a n i s m o d i 176.3, 250.1 - , d i s p o s i t i f d e . 1763 - d e c â b l e r o n d 403 - de a p o y o . . 305.8 . . 177a - d u châssis, t r e u i l C o m m u t a r e . . 2143 - - l a g r u a . . 300.6 - , m e z z o d i d e 373.6 - la c o r r e n t e . 2163 v i a d e l a g r u a - , m o m e n t o d i . 11.6 C o m m u t a t e u r . 2103 327.4 -, m o t o r e d i . . 213.5 - d u d é p l a c e m e n t 2163 d u c h a r i o t 273.6 -, p a l c o d i . . . 315.1 - giratoria . . 260.2 .3493 -, parti del mecca- - - frein . . . . 97.4 - à b o u t o n .3493 C o m a n d a r e . . 176.2 d'étage n i s m o d i 250.4 t a m b o u r d e la . 216.7 - i l f r e n o . . . 97.3 , p e z z i d e l m e c c a c h a î n e 372.6 - - i n v e r s e u r . Comandata, pulegn i s m o d i 250.4 - é l e c t r i q u e . . 196.8 - . m a n e t t e d e .2133 g i a 742 - , p o n t e d i . . . 315.1 - - . é l é v a t e u r à 353.4 C o m m u t a t i o n , posi- » r u o t a d i scorrit i o n d e 214a - , p u l e g g i a di42.4,74.1 - h y d r a u l i q u e . 228.6 m e n t o 2532 - universelle . 2223 1843 - i n d i r e c t e , m é c a - , t a n a g l i a . . . 58.1 -, - p e r c a t e n a d i 33.5 C o m m u t a t o r . . 2103 nisme moteur à C o m a n d o . . . 176.1 - s e p a r a t o . . . 176.4 3453 C o m m u t a t o r e . 216.7 - a c i n g h i a , ascen.8493 - , sistema di . . 1772 - i n d i v i d u e l l e . 176.4 - a b o t t o n e s o r e c o n 352.6 - s p é c i a l e . . . 176.4 - m é c a n i q u e .220a . 182.1 - , a v v i a t o r e - - fune continua - , t e l e s c o p i o a . 315.4 - - d e t e n a i l l e . 582 C o m m u t a z i o n e , 184.7 C o m b i n a d o r . . 2202 - , m é c a n i s m e d e 176.3, quadro di - a s e n z a fine 184.7 b o t t o n i 349.6 260.1 g r u p p i . . . 176.5 - d e c o r r i e n t e con- - , m o t e u r d e . . 2133 - u n i v e r s a l e . . 2223 t i n u a 221.7 - - l e v a . . . . 34&4 - , m o y e n d e . . 177a C o m m u t e r . . . 2143 trifâsica - - l e v e . . . . 3+8.4 Compartimiento - - f r e n a r . . 221J0 - p a r a c t i o n d i r e c t e - - m a c c h i n a . 1822 du p i s t o n 185.1 385.4, 3862 - d e l f r e n o d e ba- - m a n o . 177.7,177.8 . . . 184.3 C o m p e n s a c i ó n , baj a d a 222.1 - - a r b r e d a c a t e n a 181.6 de section t e r í a d e 197.7 d o b l e . . . . 222.3 c o r d a . 181.7 r e c t a n g u l a i r e 184.4 C o m p e n s a d o r d e - en serie y para, gru a ponte - - câble . 422, 42.3 t o r s i ó n 34.6 l e l o 22 c o n 291.4 sans fin . 184.7 C o m p e n s a t e u r d e - i n v e r s o r . . . 222.2 - - m a n o v e l l a . 177.8 c h a î n e . . . 323 t o r s i o n 343 - u n i v e r s a l . . 222.4 r u o t e d e n t a t e 6! c o u r r o i e . . 73.7 C o m p e n s a t o r , t w i s t Combinar fuerzas cilindriche engrenages 632 34.6 1292 67.4 2502 C o m p e n s a t o r e d e l l a - - s t a n t u f f o . . 185.4 C o m b i n a t i o n o f - g r o u p e . . . 1763 t o r s i o n e 343 f o r c e s 129.3 a d a z i o n e di- m a c h i n e . . 182.2 C o m p e n s a z i o n e , r e t t a 185.1 C o m b i n e , t o - f o r c e s l'air c o m p r i m é l e v e d i 52a 129.2 t e l e s c o p i o . 315.3 2343 C o m p l e t o , b a s c a ' a C o m b i n e d steam entrasmissione m a n i v e l l e à la d o r d e g i r o 326.7 g i n e and conden184.2 m a i n 1773 C o m p o n e n t f o r c e ser 228.4 v a p o r e . . » 226.G m é c a n i s m e 1822 129.6 viteperpetua70.fi - tension and com- p i s t o n . . . 186.4 C o m p o n e n t e . . 129.6 pression screw s e n z a fine 70.6 roues à chaîne Componer fuerzas c o u p l i n g 263.4 783 12 92 - ad albero quadra Comble de la cage roue à denture Comporre delle 184.4 334.4 h é l i c o ï d a l e et v i s a r g a n o . . . 18L4 f o r z e 1292 d u p u i t s . . . 334.4 sans fin 70.6 C o m p o s a n t e . . 129.6 aria compressa r o u e s d e n t é e s 632 C o m p o s é e , p o u t r e 234.3 C o m e r c i o , b u q u e d e cylindriques 147a - , a l b e r o d i 251.6, 815.2 323.3 67.4 C o m p o s e r des f o r c e s - » a r g a n o d i - d e l l a C o m m a n d e 176.1, 250 d r o i t e s . 67.4 c a t e n a 373.6 - à c l i q u e t . . 1803 1292 - , asta d i . . . .347.8 m a i n , p o n t rou- transmission Composición de - , c a t e n a d i . . 33.4 l a n t à 291.4 1842 f u e r z a s 129.3 - , c ì n g h i a d i . . 733 - - la m a i n . . 177.7 - - t r e u i l . . . 181.4 C o m p o s i t a , m a c c h i par câble - - v i s e t é c r o u 120.1 na - a doppia - con ruota a catena 181.7 sans fin . 2603 e s p a n s i o n e 2282 73*5 c h a î n e 181.6 volant à main C o m p o s i t i o n des volano-mano1812 v e l l a 1812 - - l e v i e r 245.6, 848.4 f o r c e s 1293 - d e l c a v o . . . 422 - - v a p e u r . . . 226.6 - p e r v o l a n t . . 3483 C o m p o s i t o , m o t o r e -, pont roulant à - - freno . . . »7.4 - - - , a s c e n s e u r à 212.7 d ' e n b a s 2913 C o m p o s i z i o n e d i 3533 - - salterello . 1803 f o r z e 1293 - d e l l ' a l b e r o . . 184.3 -, c h a î n e d e . . 33.4 - , p o u l i e d e 42.4, 74.1 a s c e n s o r e . 346.5 - d ' a p p a r e i l d e le- - p r i s e sur un a r b r e C o m p o s t a , t r a v e 147.1 v a g e p i v o t a n t 2692 184.3 C o m p o u n d m o t o r - - asta filettata 120.5 t o u r n a n t 2692 - s é p a r é e . . . 176.4 - d e l l a g r u . . 283.11 212.7

    459

    Compound Compound engine

    228.2

    - motor . . . . 212.7 Compound, machine 2282 -, moteur . . . 212.7 Compound, macchina 2282 -, motore . . . 212.7 Compound,máquina 228.2

    -, motor . . . . 212.7 Compresión . . 171.6 - axial, fuerza de flexión por 1722 -, diagonal de . 1425 -.esfuerzo de . 171.5 -, fibra sometida á la 1749 -, fuerza de . . 171.7 - por unidad de superficie 171.9 -, resistencia á la 171.4 -, sección sometida á la 171.8 Compresor de aire 234.9 Compressa, aria 234.5 -, asta 141.6 -, briglia . . . . 142.5 -, centrale d'aria 235.5 -, comando ad aria 234.3 -, condotta d'aria 235.1 -, diagonale d i . 142.9 -, esercizio ad aria 2344 -, fibra 1745 -, impianto ad aria 234.6 Compressed air 2845 - elevator . . 3642 Compresseur . 234.9 - d'air 2349 -, piston . . . . 188.4 Compression . 171.6 - diagonal . . 142.9 -, fibre under . 1749 - flange . . . . 1424 -, force of . . . 171.7 - gird 1424 - link 141.6 -.load 1714 - member . . . 141.6 - rod, inclined 1423 -, section under stress of 171.8 -«stress due to axial 172.4 - strut, inclined 142.9 Compression . 171.6 - axiale, force de 1722 -, barre travaillant à la 141.6 -, charge de . . 171-5 - de barre . . . 1412 - bout, s'infléchir par 1724 -, diagonale travaillant à la 142.9 - du terrain . . 288.6 -, effort de . . . 17L5 -, force de . . . 171.7

    Compression, merabrure travaillant à la 142.5 -, pompe de . . 233.5 -, résistance à la 171.4 -, section soumise à un effort de 171.8 -, tension de - par unite de surface 171.9 Compressione . 171.6 - assiale, inflettere per effetto di 172.6 — , piegarsi per effetto di 172.6 — , sicurezza per 172.5 — , sollecitazione alla flessione per 172.4 -, briglia soggetta a 142.5 -, diagonale di 1425 -, martinetto a vite di tensione e 263.4 Compressive force 171.7 - load 171.7 - strength . . . 171.4 - stress . . . . 171.5 - -, intensity of 171.9 Compresso, ammuchiamento 385.1 Compressor . . 2349 Compressore d'aria 234.9 Compriméc, diagonale 142^ -, fibre 1749 -, membrure . . 142.5 -, pièce 141.6 -, tronçon . . .141.6 Comprimées, tas de matières 385.1 Comprimidas, montón de substancias 385.1 Comprimidas, montón de substancias no 384.10 Comprimido, aire 2345 -, remachado por aire 126.8 Compteur, appareil - ae wagonnets 4082 - de watt-heures 200.8

    Compuesta, viga 147.1 Conca da elevatore di battelli 367.4 - di trasporto . 3792 -, girella della . 367.5 -, guida della . 357.5 -, vagonetto ribaltabile a 378.6 Concentrée, charge 1334 -, force . . . . 127.3 Concha del distribuidor 1945 Conchiglia . . 166.7 -, cassetto a . . 1944 - del cassetto . 194.5 — giunto . . . 805 -, ghisa in . . . 166.6

    Conchiglia, ghisa indurita fusa in 1646 -.giunto a . . . 80.8 Concorrenti, forze 127.5 Concrete, block of 287.6 - counterweight2874 Condcnsación, màquina de 228.4 Condensador . 228.5 Condensation, machine à vapeur à 228.4 Condensatore . 228.5 Condensazione, macchina a vapore a 228.4 Condenser . . . 228.5 -, combined steam engine and 228.4 Condenseur . . 228.5 Condición de equilibrio 132.1 Condiciones de carga 1324 Condition of equilibrium 132.1 - - loading . . 132.8 Conditions de chargement 132.8 - d'équilibre . 132.1 - de sollicitation 132.8 Condizione d'equilibro 132.1 Condizioni di caricamento 132.8 - - carico . . . 132.8 Condotta d'aria compressa 235.1 - d'aria, scarico della 238.10 -, cavo di . . . 400.4 - del vapore . 2265 -, evacuare l'aria dalla 2385 -, girella di . . 405.8 -, materiale d i . 202.8 - principale . . 2033 -, puleggia di . 405.8 Condotto di scarico dell'elevatore 362.5 - - trasporto . 370.7 Conducción . . 202.7 -,alambre de . 203.9 - de la linea . 398.6 -,sección de la 235.6 Conducida, parte 24.5 Conducido, ramai 24.5 Conducteur . . 202.6 204.7 - aérien . . . . 2062 -, cabine du . . 293.4 293.6 - d'amenée . . 2035 - - parallèle au chemin de roulement 2072 - d'alimentation 2034 - d'ascenseur . 331.5 - de distribution 203.5 - de grue . . . 2815 - isole 2044 - mis à la terre 204.1

    Condui te Conducteur, plateforme du 293.5 - principal . . 203.3 - souterrain . . 2063 -, réseau de -s . 2025 Conducteurs et accessoires 2025 - sur poteaux . 206.4 Conduction, guidance 2035 Conducto bifurcado 237.1 - circular . . . 2365 - de agua á presión 228.7 - aire comprimido 236.1 impulsión mecánica 370.1 - - llegada . . 2364 - - retorno . . 236« - - sacudida . . 3695 transportador de sacudida 3695 - - vapor . . . 2265 - del agua de escape 230.7 transportador 396.6 - derivado . . 237.1 -, draga con - de aspiración 376.5 -, presión en el 236.7 -, torno del - de derrame 373.5 - transportador oscilante 3694 Conductor . . . 202.6 - aislado . . . . 2044 - con caucho 2065 -, cable . . . . 2045 - de alimentación 2035 deslizamiento 2072 - - la grúa . . 2815 - del ascensor . 331.5 - desnudo . . . 2043 -, garita del . . 293.4 - principal . . 2035 Conductora, barra 2044 -, parte . . . . 25.1 Conductrice, barre 2045 Conduire une grue 281.11 Conduit d'aspiration, drague avec 376.5 - de tiroir . . . 193.1 - de transporteur 3694 - oscillant . . . 3694 -, section du . . 193.4 Conduite à air comprimé 236.1 - circulaire . . 236.8 - d'alimentation 2364 - d'amenée . . 240.3 - d'eau sous pression 228.7 - d'évacuation 230.7 - de décharge . 230.7 - - la grue . . 281.10 - - retour . . . 2364

    Conduite Conduite de Tapeur 2265 - mobile de trans» porteur à racloirs 869.7 -, plan de l'installation de la 286.4 -, poulie . . . . 742 -«pression dans la 235.7 -, purge de la . 288.4 -, purger la . .23*3 -, purger la - de l'air 238.fi - secondaire . . 236.9 -, section de la . 2363 - gous pression 228.7 Conduttura . .202.7 - d'acqua di scarico 230.7 - - forzata . . 228.7 - d'andata . . . 236.5 - di contatto . 2072 - corrente lungo colonne 206.4 - - raccordo . . 2033 - - ritorno . . . 286.6 -, evacuare la . 2383 -, filo di . . . . 201.7 - in derivazione 203.7 - isolata . . . . 204.4 - nuda 2043 - posta a terra 204.1 -»pressione alla 236.7 -, proteggere la 208.4 -, - una - con una sicurezza debole 2083 -, scaricare la . 2383 -»scarico della 238.4 -, sezione della 2353 -, sopporto della 207.8 - sotto pressione 228.7 - sotterranea . 206.3 Conduttore . .202.6 -, cavo 2045 - dell'ascensore 331.5 - di ritorno . 20340 Conduttori, materiale da 2023 -, rete d i . . . . 2025 a tre fili 203.1 Conduttrice, sbarra 2043 Cone, brake . . 103.7 - clutch . . . . 834 - coupling 83j, 832 Cône d'accouplement 832 - d'embrayage 83.2 - de friction, accouplement à - du frein . . . 10¿7 -, freine à . . . 1033 Conectar. 2142, 2245 Conexión ¿ circuito corto del inducido 106*8 -, cable de . . . 8902 - del motor en contra-corriente 1074

    m Conexión, esquema de las -es 226.4 -, línea de . . . 203.fi - para el freno de descenso 107.5 Conexiones del freno elétrico 106.6 Confezione delle lamiere, impacco di ferro per la 167.1 Congeler, l'eau est congelée 231j Congiungere . 148.7 - una trave . . 1483 -, vite per - cinghie 74.10 Congiunzione, disposizione di con f u n e inferiore 415.6 superiore 415.5 Conica, ruota . 6840 - , — ad angolo retto 692 di f r i z i o n e . 73.1 -, - portante a corona 256.4 Conico, freno . 103.6 -, ingranaggio ad angolo retto 694 Cònica, guarnición 191.5 -, rueda . . . . 6840 - , - de superficie de rodadura 256.4 Conico, acoplamiento - ae fricción 834 -, engranaje . . 685 -, freno . . . . 108.6 -, manguito . . 191.5 Conica! b r a k e . 103.6 - travelling wheel 256.4 Coniche, ingranaggio a ruote 684 Conique, engrenage 685, 69j -, roue 6840 Conmutación, manivela de 2135 -, posición de . 2144 Conmutador. . 216.5 216.7 - de pisos . . . 349.3 Conmutar . . . 2143 Connect, to . . 813 -, to - in parallel 2245, 225.7 -, to - in series 224.7 -, to - up . . . 1504 -, to - tne motor as generator for braking 107.3 Connecté, être - en dérivation 225.8 Connecter 2142, 224.5 - en dérivation 225.7 - - parallèle . . 2245 - - série . . . . 224.7 - le moteur comme génératrice pour le freinage 107.3 Connecteur, manette de 2135 Connecting angle 160.4

    Construir

    Connecting lronl5&6 - line 2033 - pipe 2373 - plate 1503 - rail 895.4 - rivet 160.6 - rope 8902 — , haulage with rope and 3904 - terminal . . . 205.6 Connection . . 2262 -, back-current 107.6 - . b r a k i n g . . .106.8 -, corner . . . . 1514 -.Delta . . . .2263 -, diagram of - s 226.4 -.electric braking 1063 -, girder . . . . 1503 -, joint 1505 -.lowering brake 1073

    -, mesh- . . . . 2262 -, method of . . 2243 -, parallel . . . 2264 -.pipe 2372 -, series . . . . 2243 -, - parallel . . 2252 -.short-circuit .2265 - . s h u n t . . . .2253 -, star 2263 Connessione, f u n e di 3904, 3902 - per controcorrente -

    1073

    freno di discesa 1073 -, tronco di . . 398.7 Connexion . . 160.7 -, boîte d e . . 20540 -, borne de . . 2053 -, câble de . . . 3902 - d'un frein électrique 1063 - du moteur en contre-courant 1073 - en court-circuit 2265 - - dérivation . 2253 - frein de descente 1073 - - parallèle . . 2254 - série . . . . 2243 parallèle 2252 et parallèle 2262

    -.méthode de . 224.6 -, mode de . . . 2243 -, position de . 2144 - pour freinage avec induit en courtcircuit 1063 -, schéma des -s 226.4 -, système de . 2243 - terminale de c&ble 2065 Cono d'innesto 832 -, freno a . . . 103.6 -«innesto a - di frizione 834 Cono de acoplamiento 832 - del freno . . 103.7 Consegna, prendere in - il carico 9.4 Consistante, graisse 86.7

    Consistent Iubricant 85.7 Consistente, grasso 85.7 -, grasa . . . . 85.7 Coosola . . 924.1663 -, grúa de . . . 306.7 -, montacargas de para almacén 3633 -, torno de . . . 2702 Console . . 922, 1663 -, grue à . . . . 306.7 -.treuil- . . . .2702 Consolidar . . 1513 Consolidare . . 1615 Consommation d'air 234.7 - d'eau sous pression 2803 - d'énergie . . 2825 - de courant . 1983 - - force . . . . 282» - en watt-heures200.7 - variable, distribution à 196.7 Consommée, eau2303 Constant load . 133L4 Constante, charge 1332 -, carga . . . . 1825 Constantly acting load 1382 Construcción de andamio de madera 1692 - andamio* de hierro 1594 - buques, transportador aéreo de 4223 - - grúas 2803, 2813 - hierro . . . 1683 - madera . . 1693 - puentes . . 159.4 - un transporte aéreo por cable 3923 - del puente . . 1693 -, grúa para -es 3104 -, materiales de 1634 -, torno para -es 2713 Construcciones metálicas 1683,1685 Constructeur de grues 2803 Construction, cableway 8923 -, crane . . . . 2803 -, material of . 1634 -, rope 89.4 Construction d'appareils de levage 2803 - d'un transport aérien par câble 3923 - de grues 2803, 2803 - des ponts . . 159.4 - en bois . . . 1593 Constructions en fer 1683 - métalliques . 1683 -, treuil pour les 2713 Constructional ironworks 160.4 Constructor de grúas 2803 Construir una grúa 28U

    461

    Construire Construiré une grue 2814 Consumata, acqua 230« Consumido, trabajo 10« Consumo d'aria £84.7 - della catena. 26.4 - di corrente . 198« - - forza . 177.4, 282.8 - in wattore . . 200.7 - de agua ¿ presión 280« - - aire . . . . 234.7 - - corriente . 198« - - fuerza 177,4, 282« -, distribución de variable 196.7 - en vatios-horas 200.7 Consumption of air 284.7 - - current . . 198« - - power . . . 282« - - pressure water 230.5 -, power . . . . 177.4 -, pressure water229« -.watt-hour . .200.7 Consumirse, el cojinete se consume 862

    Contact . . . . 2182 -, brake . . . .220.9 -, bridging . . 216.7 - device . . . . 206.6 -, door- . . . . 888« - drum . . . . 220.3 - finger . . . . 219j -, hammer- 218«, 218« - lever 218« -, path 218« -.piece . . . .2183 -, plug 206a -, revolving . . 207.5 - roller . 207.3, 207.4 - segment . . 21840 -, s l i d i n g . . . . 206« - surface . . . 218.4 Contact . . . . 2182 - à bouton . . 849.7 d'étage . 349.3 - - broches . . 206.1 - - chevilles . . 2064 - - curseur de la prise de courant 2074 - - frottement de la prise de courant 2074 - - marteau . . 2183 - lame d'interrupteur 218.7 -, chemin de . . 218.5 - de courant à roulette 2072 - - freinage . . 220.fi la résistance de démarrage, -s 219.8 - - porte . . . 388« - - prise de courant 206.1 -, galet de . .* . 207.4 -, lame de . . . 2194 -, levier d e . . .218« -, ligne de . . . 2072 - par frottement 206« - - glissement . 206«

    Contact, pièce de

    218«

    -, roulette de . 207.4 -, segment de 21840 -, surface d e . . 218.4 -, système de . 206« - tournant. . . 207« Contacto. 2182, 849.7 - corredizo . . 206« - de botón en el plso 349« - - martillo . . 218« - - puerta . . . 338« - toma de corrente 206.7 - giratorio . . . 207« - por rodillo . 207« Contador, aparato de vaçonetas 4082 - de vatios-horas 200«

    Contatore di vagoncini 4082 - - wattore . . 200« Contatto . . . . 2182 - a martello . . 218« - - rotella . . . 207« - scorrimento 206« - ad innesto . . 2064 - di porta . . . 338« -, disposizione di 206«

    - girevole . . . 207« -, leva d i . . . . 218« -, pezzo d i . . . 218« -.superficie d i . 2L&4 -, via di . . . . 218« Contenance du wagonnet 407« Contents of wagon 407« Continu, courant 200«

    -, s e r v i c e . . . . 196« -, transformateur de courants -s 1992 -, transport . . 8602 -, - aérien avec service 392« -, travail - du moteur 209.7 Continue, poutre 137.7 Continua, controller per corrente 221.7 -, corrente . . . 200« -, funicolare a fune 392.7 -, trasformatore rotante per corrente - in alternata 199« -, continua 1992 -, trifasica 199.4 -, - rotativo per corrente - in alternata 199« -, continua 1992 -, trifasica 199.4 -»trave - in più punti 137.7 -.vite - regolabile 870« -, - - ordinaria 370«

    Contre

    Contrapeso móvil Continuo, carico sobre ruedas 1332, 133a 286.7 -»funicolare con esercizio 392« -, tambor para el 846« -, funzionamento 196« - tensor . . . 897JD -, trasporto . . 8602 -, tirante de . . 299.7 Contìnua, carga 133.4 Contrappesi, tamburo di - dell'ac-, corriente . . 200« cumulatore 23£¿ -, motor de corriente 212.4 Contrappeso . . 2862 Continuo, cable - a registrazione aéreo con serautomatica 286« vicio 392« - sabbia e masselli 287.4 -, funcionamiento 196« -.accumulatore a 2324 -»trabajo . . .209.7 -, transporte . . 8602 -, blocco da . . 287« -, braccio del . 299« Continuous-alter-, - di leva del 286« nating current converter 199« -, cassa del . . 2874 - beam . . . . 187.7 -, controbilanciare il carico con un - -continuous current converter 1992 -, corda del . . 8384 - current . . . 200« - del freno . . 100.7 - - controller . 22L7 -, equilibrare il carico con un 2864 - - motor . . . 212.4 fisso 286« - girder . . . . 137.7 - naulage . . . 3602 -, freno a . . . 100« - load . . 1832, 133.4 -.fune del . . .8334 - -threephase con- - in calcestruzzo 287« verter 199.4 - working . . . 196« - liberantesi. freno a 98« Contimi o usly working cableway 892« -, linea percorsa dal 88&B Contorcere, le funi si contorcono 84« - massiccio . . 2872 Contorcimento della - m o b i l e . . . . 286« fune 84.7 -, momento del 286T4 Contra-buterolal25« -, puntone di sostegno del 299.7 - -cilindro . . . 189« - -corriente . . 20L5 - scorrevole . . 286.7 - -diagonal . . 148.4 - spostabile . . 286« -, tamburo del. 3463 - -electromotriz, fuerza 19840 -, tirante dì sostegno del »9.7 - -émbolo . . . 186« - -nudo . . . . 891« -, via percorsa dal 338« - tuerca . . . . 116« Contrapresión,polca Contracorriente, de 259*1 frenado por 1084 Contrarie, forze -, freno de . . . 107.7 -, le forze sono 1282 1284 Contrañssi, rinforuguali e 1283 zare con 156.7 fuerzas -, trave armata con Contrario, de sentido 1282 138.7 Contrarrestar, Contraflaso del punarriostrados en tone 297« cruz para - los Contramarcha. 2&12 vientos 163« - de correa . . 73« Contraventato, sup- engranaje . 634 porto del cavo - rueda de cadena 4064 73« Contravento, pun- variable, torno de tello a 4062 2624 Contravvento • 1633 Contrapeso . . 2862 - a croce di S. An-, cable del . . 8334 drea 163« -, caja del . . . 883« Contrebalancer, les forces se contre- de arena y linbalancent 1822 gotes 287.4 - - hormigón . 287« Contre-bouterolle 125« - regulación automática 286« Contre-courant 201« - del freno . . 100.7 —, connexion du moteur en 107« fijo 286« -, freno de . . . 100« - -, frein à . . . 107.7 - macizo . . . 2872 —, freinage électrique à 1084 - móvil . . . . 286«

    462

    "Contre C o n t r e - c y l i n d r e 189.5 Contre-écrou . 115.9 Contre-électromotrice, f o r c e 198io Contre-diagonale 143.4 Contre-fiche . . 166.5 156.6 •Contre-fiche, app l i q u e r des - s 166,7 - , a r m a t u r e à - s 188.7 Contrefiches . . 163.7 Contre-flèche . 147.9 C o n t r e - n œ u d . 3913 Contre-piston . 1863 C o n t r e p l a q u e . 288j C o n t r e p o i d s . . 2863 - à déplacement a u t o m a t i q u e 286.8 - , b r a s d e levier d u 286.3 -, c â b l e d u . . . 333a -, caisse à . . . 287j - d e b é t o n . . 287.5 - d é p l a ç a b l e . . 2864 - d u c r o c h e t . 63.7 - d u f r e i n . . . 100.7 -, é q u i l i b r e r la charge au moyen d e 286.1 fixe 286.5 - f o r m é d e s a b l e et d e g u e u s e s 287.4 -, f r e i n à . . . . 100.6 - massif . . . . 287.2 - m o b i l e . . . . 286.6 - mobile sur roues 286.7 -, m o m e n t d u . 286.4 -, levier à . . . 100.8 -, p o r t é e du . . 2993 -, t a m b o u r à - d ' a c c u m u l a t e u r 232^ du 346.8 - t e n d e u r . . 397.10 -, t i r a n t d u . . 299.7 Contreventement 162.1, 153.8 c a d r e à . . . 151.8 -, c r o i x de . . . 153.9 -, t i r a n t s d e . . 153.9 C o n t r o b i l a n c i a r e il c a r i c o con u n c o n t r a p p e s o 286.1 C o n t r o b u t t a r o la 126.8

    -, c u n e t t a . . 125.io C o n t r o - c i l i n d r o 189.5 C o n t r o - c o r r e n t e 201.5 -, c o n n e s s i o n e p e r 107.6 -, f r e n a g g i o e l e t t r i c o a 108J -, f r e n o a . . . 107.7 C o n t r o - d a d o . . 1155 - - d i a g o n a l e . . 143.4 - -elettromotrice, t e n s i o n e della f o r z a 198.10 Controfisso, g r u a 308J C o n t r o n o d o . . 391.8 Contropressione, g i r e l l a di 259.1 Controspinta, p e r n o d i 79.4 C o n t r o - s t a m p o . 125.8 ' - - s t a n t u f f o . . 186.8

    Control, b r a k e 97.4 -, c e n t r a l . . . 249.1 -, c h a i n . 248.8, 248.9 -, c r a n k . . . .248.3 - - lever . . . . 248.4 - device, m a g n e t i c l o c k i n g of 350.1 - disc 348.3 -, e x t e r n a l . . . 348.6 -.floor 348.8 - gear 243.6 -, h a n d - w h e e l . 248.1 248.2 -, hoist 347.7 -, i n t e r n a l . . . 348.7 -, lever- . 247.7, 247.8 348.4 - l o c k i n g . . . 349.8 - of e l e v a t o r . 346.6 - - hoist . . . . 846.6 - - lift 346.6 -, press b u t t o n . 649.4 -rod 347.8 - r o p e . . 248.5, 248.7 - - pulley . . . 248.6 - s p i n d l e . . . 246.5 -, system of . . 249.2 -, to 244.2 -, to - a u t o m a t i c a l l y 244.4 -, to - b y h a n d , 244.3 -, to - sensitively, 2415 -, to - t h e b r a k e 97.3 -, to - t h e c r a n e 282.1 -, to - t h e e l e v a t o r 346.3 -, to - t h e hoist 346.3 -, to - t h e l i f t . 346.3 -, t o n g s . . . . 683 -, t r a v e l l i n g c r a n e w i t h floor 291.3 -»travelling crane with - from below 291.3 -, u n i v e r s a l . . 222.5 -, w h e e l . . . . 348.5 -, - r o p e . 348.1, 348.2 C o n t r ô l e r . . . 220.2 - de g r ú a . . . 222.6 levantamiento 222.7 movimiento h o r i z o n t a l 2223 r o t a c i ó n . . 223.2 - p a r a el m o v i m i e n to d e la g r ú a 222.9 del c a r r o 223.1 C o n t r ô l e u r . . 220.2 - avec contacts pour le f r e i n 22Lio - d ' i n v e r s i o n . 2223 - de changement de m a r c h e 2223 - d e d i r e c t i o n . 222.8 f r e i n de descente 222a - - g r u e . . . . 222.6 - - l e v a g e . . . 222.7 t r a n s l a t i o n 2223 de la grue 222.9 - d o u b l e . . . . 2223 - d u c h a r i o t . . 223.1 m o u v e m e n t de g i r a t l o n 2232 d'orientation

    Corchete

    C o n t r ô l e u r en sériep a r a l l è l e 221.8 - j u m e l é . . . . 2223 - p o u r c o u r a n t cont i n u 221.7 t r i p h a s é . 221.8 - , t a m b o u r de .220.3 - u n i v e r s e l . . 222.4 C o n t r o l l e r . . .2203 -, b r a k e . . . 221.10 -, c o n t i n u o u s c u r r e n t 221.7 -, c r a b m o t i o n . 223a -, c r a n e . . . . 222.6 -, - m o t i o n . . . 222A -, d o u b l e . . . . 2223 - , l i f t i n g . . . . 222.7 -, l o w e r i n g b r a k e 222a - , r e v e r s i n g . . 2223 -, series-parallel 22L9 - . s l e w i n g . . .2233 - , t h r e e - p h a s e . 221.8 -, t r a v e l l i n g . . 222.8 -, u n i v e r s a l . . 222.4 C o n t r o l l e r . . . 2202 - d'inversione di m a r c i a 2223 - d a g r u . . . . 222.6 - d o p p i o . . . .222.3 - g e m e l l o . . . 222.3 - p e r c o r r e n t e cont i n u a 221.7 t r i f a s i c a . 221.8 - - il f r e n o . 221.10 di discesa 222.1 movimento di r o t a z i o n e 2233 m o v i m e n t o long i t u d i n a l e della g r u 222.9 orizzontale 222.8 trasversale del c a r r e l l o 223a serie e p a r a l l e l o 221.9 sollevamento 222.7 -, t a m b u r o d e l . 220.3 - u n i v e r s a l e . . 222.4 Controlling brake 112.6

    - force 244a - lever 245.1 Conversione, m o v i m e n t o di 16.8 -, p o s i z i o n e d i . 16.4 -, r e s i s t e n z a alla 16.9 C o n v e r t e r , continuous-alternating current 199.3 -, - - c o n t i n u o u s c u r r e n t 1993 -, - t h r e e p h a s e . 199.4 C o n v e r t i b i l e . . 16.6 C o n v e r t i b i l i t à . 16.7 Convertisseur, groupe - rotatif d e c o u r a n t c o n t i n u en alt e r n a t i f 199.3 trip h a s é 199.4 Convessa, p i a s t r a d ' a p p o g g i o 155.3

    Convexa, placa d e a p o y o de superficie 156.3 Convey, to . . 359.1 Conveyance, b e l t 367.4 - in b u l k . . . 8583 - in mass . . . 3583 - . p n e u m a t i c . . 363.6 Conveyed, quantity to b e 359.7 C o n v e y i n g . . . 3693 - device . . . . 360.8 -, h o r i z o n t a l . . 360.5 -, i n c l i u e d . . . 360.6 - load 2.3 - m e d i u m . . . 360.9 - p l a n t . . . . 360.7 - speed . . . . 3503 - tank 369.3 - trough . . . 369.5 - t r u c k . . . . 359.8 -, v e r t i c a l . . . 360.4 Conveyor, b a g 367ao -, belt . . 3672, 367.3 - c h a i n . . . . 3683 -, r o p e 3703 -, s a c k . . . . 367.10 - span 3683 - s p i r a l . . . . 370.4 - s t r a n d . . . . 3683 - tube 370.7 - w o r m . . . . 370.4 Convogliatore, n a s t r o 368.3 Convoglio, c a r r e l l i in 377.7 C o n v o y e u r . . 3683 - à c â b l e métall i q u e 3703 -, b a n d e d ' u n .3683 -, c â b l e d ' u n . . 3683 -, c h a î n e d ' u n . 3083 - m o b i l e . . . . 369.1 - par entraînement 8703 Coperchio, bullone del 88.4 - del c i l i n d r o . 18&8 - - s o p p o r t o . . 883 C o p e r t u r a del p o z z o 334.4 C o p p i a d i f o r z e 1823 - - ruote dentate 63.4 C o p r i g i u n t o . . 148.6 149.5 -, c a n t o n a l e d i . 1493 - d o p p i o . . . . 149.6 -, p i a s t r a d ì . . 149j Coquille . . . . 166.7 -, a c c o u p l e m e n t à - s en d e u x pièces 803 - , c o u l a g e en . 1663 -, c r e u x en f o r m e d e - d e t i r o i r 1945 - d'accouplement 80.9 - d e c o u s s i n e t . 873 -, f o n t e en 164.6, 1663 -, t i r o i r à . . . 194.4 Corazón, guardac a b o s en 37.6 -, p u n t a d e . . 4213 C o r b e a u . . 983, 983 Corbel 1563 Corchete para c o r r e a 75a

    463

    Coichete Corchete, t o r n i l l o ^uruu oo.o -, c a b i n a ad u n a sola 3414 -, c o m a n d o a m a n o d a 181.7 - del contrappeso 333.1

    - d e l l ' a s c e n s o r e 332.7 - della c a b i n a . 332.8 - d o p p i a . . . . 8332 -, i n t r e c c i a r e l a 36.10 - m o t r i c e . . . 184.8 - p e r m a r i n a . 41.6 Corde, c a b i n a a d u e 3412

    -.fare 86.3 C o r d e de comm a n d e 42.7 -, m a c h i n e à t o r d r e Ies - s 36.1 C o r d ó n . . . . 142.1 -, c a b l e d e - e s . 39.5 -, — d o b l e s - e s p l a n o s 3940 -, es p l a n o s 39.9 -, es t r i a n g u l a r e s 40 4 - i n f e r i o r . . . 142.4 - -, b a r r a del . 138.5 - sometido á l a c o m p r e s i ó n 142.5 e x t e n s i ó n 142.6 - s u p e r i o r . . . 142.3 — , barra central del 141.7 Cordonata inferiore, b r i g l i a della 138.5 - superiore, t r a v e c e n t r a l e della 141.7 C o r d o n a t u r a , coefficiente di 36.4 C o r d o n e . . . 204.10 Core, h e m p . . 89.6 - -piece . . . . 421.8 - piston . . . . 187.2 Corliss v a l v e . 1947 C o r n e r a n g l e . 161.4 - - p l a t e . . . . 1512 - b r a c e . . . . 153.7 - c o n n e c t i o n . 151.1 151.2 - » g u i d e o v e r - s 340J - g u i d i n g . . . 3404 - Joint 153.7 - plate 151.3 C o r n i è r e . . . . 146.9 - - b r i d e . . . . 145.9 - d ' a s s e m b l a g e 149.2 150.4 - d ' e n c o i g n u r e 151.4 - d e la m e m b r u r e 145.9 - - r e n f o r t . . 152.2 - en f e r . . . . 168.3 - - n e r v u r e . . . 146.9 - r a i d i s f e u s e . 1522 Corona a denti d ' i n g r a n a g g i o 69.6 - cilindrica, ruota p o r t a n t e a 256.3 - conica, r u o t a p o r t a n t e a 256.4 - della g i r e l l a . 46.5 ruota portante 255.4 , inclinazioni della 256.1

    C o r o n a delle g i r e l l e 259.7 - d e n t a t a . . . 67.9 - - p e r c a t e n a . 31.5 - d i rulli . . . 91.9 - r i p o r t a t a . . 68.4 -, s o p p o r t o a - di r u l l i 91.8 C o r o n a d e asiento 86.4 - - la p o l e a . . 46.5 r u e d a . . 255.4 dentada a r a c a d e n a 31.5 i n t e r n a de husos 69.6 - - rodillos 91.9, 269.7 - d e n t a d a . . . 67.9 - postiza . . . 68.4 C o r p o del m a r t i n e t t o 262.3 - - s o p p o r t o . . 88.2 t a m b u r o . . 42.10 - della v i t e 113.7,2623 - dello scivolone 369.6 Corps d e cric . 262.3 264.7 m a n i v e l l e . 1783 - - p a l i e r . . . 882 - - r i v e t . . . . 120.7 - - v é r i n . . . 264.7 - d u c y l i n d r e . 188.7 t a m b o u r . . 42.10 -, t r a v a i l d'écrasem e n t du - de r i v e t 121.5 Correa 42.8 - a b i e r t a . . . 74.4 -, c o n t r a m a r c h a de 73.8 - c r u z a d a . . . 74.5 - d e i m p u l s i o n 73.9 m a n d o . . . 73s - doble . . . . 74.6 - m ú l t i p l e . . . 74.7 -, t a m b o r p a r a 45.9 -, tensión d e l a 743 -, t o r n o i m p u l s a d o p o r 271.1 -.transmisión por - s 7a7 -, t r a n s p o r t a d o r d e 367.2 C o r r e d e r a de tension 398.2 -, g r ú a . . 290.1, 2914 -, - - d e f o r j a . 314.5 -, v á l v u l a . . . 242.8 Corrediza, barrera 336.5 -, p u e r t a . . . . 336.4 Corredizo, c o n t a c t o

    F

    206.8

    Corrente alternata 200.10 - - b i f a s i c a . . 201.3 m o n o f a s i c a 2012 — , m o t o r e a . . 2123 — , - p e r - - a coll e t t o r e 213.3 -, asta d i . . . . 14L9 -, c o n d u t t u r a di l u n g o c o l o n n e 206.4 - c o n t i n u a . . . 200.9 - -, c o n t r o l l e r p e r 221.7 - -, m o t o r e a . 212.4

    Cotor>

    Corrente continua, trasformatore r o t a n t e p e r - in a l t e r n a t a 199.3 —, cont i n u a 1992 —, trifasica 199.4 — , - rotativo per - in a l t e r n a t a 199.3 - -, cont i n u a 1992 - -, trifasica 199.4 -, contro- . . . 201.5 - d ' a v v i a m e n t o 209.3 - -, i n t e n s i t à di 219.6 - d ' e c c i t a z i o n e 211.7 - della scala . . 158.4 - di f r e n a g g i o . 106.9 - - linea . . . . 2032 - elettrica . . . 197.8 -, p a t t i n o collettore di 2074 - per marcia a v u o t o 209.4 - t r i f a s e . . . . 201.4 - t r i f a s i c a . . . 201.4 — , controller per 221.8

    Corsa, l i m i t e della 332.6 - p e r d u t a . . . 13.7 -, r a p p o r t o d i . 62.6 Corsoio, p o r t a a 336.6 Corta-circuito . 2083 -

    208.6

    de c a r t u c h o 20840 - distancia, transp o r t e à 858.4 C o r t a d o , d i e n t e 6540 C o r t a d u r a 169.7,17&9 -, d r a g a d o p o r . 8749 -, e s f u e r z o d e . 173.8 -, resistencia á l a m¿i

    -, sección d e . .174.1 C o r t a n t e d e la c u c h a r a 3743 -, e s f u e r z o 136.1, 173A - . f u e r z a . . . 173.10 Cortar 174.3 C o r t e en el edificio 161.9

    Cortile, g r u d a 3093 C o r t o c i r c u i t o 22540 - -, a c c o p p i a m e n t o a 2254 - -, a n c o r a a . 210.7 - -, c h i u d e r e in 226.1 - - dell'armatura, collegamento p e r messa in 1063 , frenaggio a 1074 , f r e n o a 10642 — , interruttore di

    — , m a g n e t e del f r e n o a 110.5 C o r r e n t i di F o u c a u l t 201.6 , f r e n o a . . 1082 Correrà, indicador d e 350.10 Correre, la macc h i n a c o r r e sotto 216.6 c a r i c o 183.3 Corto, c a d e n a d e Corriente alterna e - l à b o n e s - s 29.3 200.1o b i f á s i c a . . 2013 - c i r c u i t o . . 22640 del i n d u c i d o , m o n o f á s i c a 201.2 f r e n a d o p o r 1074 - c o n t i n u a . . . 200.9 - -, m o t o r d e . 212.4 — , i n d u c i d o de 210.7 - de a r r a n q u e . 209.3 Coser la c o r r e a 743 37.5 e x c i t a c i ó n . 211.7 Cosse - - f r e n a d o . . 106.9 - de c â b l e . . . 205.9 - - la r e d . . . 2032 - p o u r e s t r o p e en c œ u r 37.6 - - v a c í o . . . 209.4 - eléctrica . . . 197.8 C o s t r u i r e u n a g r u 281.1 -, m o t o r de - a l t e r n a 2123 C o s t r u t t o r e di g r u 280.5 -, t o m a d e . . . 206.5 - t r i f á s i c a . . . 201.4 Costruzione, arg a n o p e r 2713 — , e l e c t r o i m á n de f r e n o d e 110.5 - del p o n t e . . 1593 Corrientes de Fou- - della f u n i c o l a r e a e r e a 3923 c a u l t 201.6 . f r e n o d e . 108.2 - d i g r u . 2803, 280.6 p o n t i . . . 159.4 - p a r á s i t a s . . 201.6 - -, f r e n o de . . 1082 - - s o s t e g n o . . 403.4 s u p p o r t o . . 403.4 C o r r u g a t e d sheet i r o n 169.6 - in f e r r o . . . 1583 l e g n o . . . 1593 Corsa d ' a l z a t a . . 6.7 - del c a r i c o . . .6.8 -, m a t e r i a l i d i . 1634 cassetto . . 193-5 C o s t r u z i o n i in f e r r o , officina d i 160.4 - dell'indice . . 350.5 C o s t u r a . . . . 1232 - dello s t a n t u f f o 185.9 Cota, e n v o l v e n t e d e - d e m a l i a 3774 - di 290.3 Cote d e t r a ç a g e 1233 distribuzione 2483 Côté c h a r g é . . 399.9 - - l i b e r a z i o n e 109.5 -, s o u d u r e s u r . 292 - - s f r e n a m e n t o 109.5 Coton, b o u r r a g e en 1924 - - s o l l e v a m e n t o 6.7 6.9 -, c â b l e e n . . . 38.7 -, i n d i c a t o r e d i 35040 -, g a r n i t u r e en 192.1

    Cotone

    464

    Co tone, f u n e d i 38.7 C o u n t e r b a l a n c e a r m 21 - , g u a r n i z i o n e di 1924 - l e v e r . . . . 21 - m o m e n t . . . 286.4 Cotton packing mi -, to - t h e l o a d by w e i g h t s 286.1 - rope 38.7 C o u n t e r s h a f t . 263.3 C o u c h e de câble, Countersink, to enrouler une a r i v e t 122.3 s u r le t a m b o u r 443 C o u n t e r s u n k , r i v e t w i t h - h e a d 1224 - d e c o u l e u r . 161.3 - d e f o n d . . . 161.4 - , — half - h e a d 1225 - de peinture à l'huile 161« -, t o - t h e h e a d 116.6 C o u d e . . 775. 237.fi C o u n t e r c l o c k w i s e r o t a t i o n 15_1 - à a n g l e d r o i t 237.6 - d u c r o c h e t . 623 C o u n t e r w e i g h t , a d j u s t a b l e 2863 -«transmission par l e v i e r 247.3 -, a u t o m a t i c a l l y adj u s t i n g 2863 Coudé, a r b r e . 77.1 2874 -, l e v i e r . . . . 247a - b o x -, t u y a u . . . . 237.fi - b l o c k . . . . 2873 Coudée, flèche 2985 -, c o n c r e t e . . . 2873 fixed 2863 - . v o l é e . . . .2982 - , C o u d e r . . . . 775 - of s a n d a n d pigCoudre la courroie i r o n 287.4 748 - , solid 2875 -, t r a v e r s a b l e . 286.7 C o u l a g e à dé. 2083 c o u v e r t 1641 -Coupe-circuit a c a r t o u c h e 20840 - d e l ' a c i e r . . 1663 f u s i b l e . . 208.6 - en châssis . . 1642 Coupe d e l'édifice c o q u i l l e . . 186.6 161,0 - - s a b l e . . . 163.4 - - b é l i e r . . . 2394 C o u l é e à d é c o u v e r t -, m é t h o d e des - s 1641 1443 -, c h a r i o t d e « . 812.5 -, r i v u r e à d e u x - s - e n châssis . . 1645 1243 -, g r u e d e . . . SlOtf -, — p l u s i e u r s - s -, à guidage 1243 e t suspension -, r i v u r e à u n e 1244 r i g i d e d e p o c h e C o u p l a g e en déri31U v a t i o n 226.6 -, p i è c e - à n e r v u r e s 1643 - - étoile . . . 2263 -, - d ' a c i e r 166.4, 1663 - - p a r a l l è l e . . 2254 série . . . . 2248 -, — e n c r e u x 1644 et p a r a l l è l e -, t e r r e . . 1643 2255 Couler p a r l a - - t r i a n g l e . . 2265 q u e n o u i l l e 312,1 -, m o d e d e . . . 2243 Couleur, c o u c h e -, m é t h o d e d e . 2246 d e 16Ls Couple, force- . 1323 Coulissante, Couple, to . . . 80.4 tenaille 583 -, t o - t h e w a g o n t o Coulisse, g u i d a j f e ^ t h e r o p e 4146 C o u p l e . . . . 1323 -> t e n a i l l e & guid a g e à 583 - d e d é m a r r a g e 53, 1773 Couloir d ' é l é v a t e u r 3625 - des f o r c e s . . 1323 d u m o t e u r . . 2093 • de descente d'un é l é v a t e u r 3623 - m o t e u r 1L6, 13L5 - de déversement C o u p l e r . . . . 2243 3863 - en d é r i v a t i o n 226.7 l a c h a î n e . 872« - - p a r a l l è l e . . 2249 C o u p l i n g 30.4, 803, Counter acting 416.1 f o r c e 132.6 - - b a l a n c e j i b . 299.7 -, a n n u l a r w e d g e 400.7 - - r a d i u s . . . 2993 - - c u r r e n t . . . 2013 -, a r t i c u l a t e d . 83.7 8040 - c y l i n d e r . . .1893 - b o l t 803 - d i a g o n a l s . . 143.4 -, box- p i s t o n • • - ; 1863 -, b r a k e . . . . 814 - , - b a n d . . . . 833 - -poise, r o p e f o r -, c a r r i e r . . . . 4185 833.1 82.7 - p r e s s u r e . . . 1373 -, c l a w - -, b e a r i n g . 16410 - c o n e . . . 834, 835 - - s u n k h e a d . 116.4 - d e v i c e . . . . 416.4 -, w a g o n . . . . 4085 - -, a u t o m a t i c . 416.7

    Coupling device with overhead c a b l e 4163 rope below 4163 -, disc 80.11 -, d i s e n g a g i n g . 81.6 -, e l e c t r o - m a g n e t i c 83.6 -, fixed 803 -, flange . 80.U, 2414 - . f l e x i b l e . . . 815 -, f r i c t i o n . 813, 823 -, half 803 - J o i n t e d . . . 83.7 -, Knot 4185 -, l e a t h e r p a c k e d 813 -,muff 803 -, o v e r l o a d . . . 813 -, p a w l 4183 - pin 303 - p o i n t . . . . 4163 - rods 824 -,rope 37.li - , r u b b e r p a c k e d 81.4 -»screw . . . .4194 - s h e a v e . . . . 4164 -, Split 803 -, - r i n g . . . . 83.4 -, vice 4193 Cour, g r u e d e . 3093 C o u r a n t , à-coup d e 2213 - a l t e r n a t i f . 200.10 - - d i p h a s é . . 20L3 - - m o n o p h a s é 2015 - -, m o t e u r à . 2123 - - t r i p h a s é . . 201.4 -, c o n s o m m a t i o n de 1983 -, c o n t a c t d e - à roulette 2073 - c o n t i n u . . . 2003 — , contrôleur pour 22L7 - -, m o t e u r à . 212.4 — , moteur générat e u r à 1995 -, c o n t r e - . . . . 2013 - d'eau, d r a g u e à 3764 - d ' e x c i t a t i o n . 211.7 - d e d é m a r r a g e 209.3 -, - s de Foucault201.6 , f r e i n à -s 1085 - - f r e i n a g e . . 1063 marche à vide 209.4 - d u r é s e a u . . 2035 - é l e c t r i q u e . . 1973 -, i n t e n s i t é d u . 1973 -, i n v e r s e r le . . 2163 -, i n v e r s e u r d e 216.7 -, prise d e . . . 2063 -, v a r i a t i o n d u 1984 C o u r a n t s parasites, f r e i n à 1085 Courbe, culbuteur à 3264 - d e g u i d a g e . 3442 - - la voie . . . 329.7 transport aérien 3983 - des e f f o r t s t r a n c h a n t s 1365 transversaux 1365 - d u c â b l e . . 39840

    Coart C o u r b e d u diag r a m m e des efforts t r a n c h a n t s 1365 moments 1853 -, p l a q u e d ' a p p u i à s u r f a c e 1563 -, station en . . 8963 Courbure d'un t u y a u 237.4 C o u r o n n e â rails 260.7 -, cercle d e . . 644 - d e g a l e t s . . 913 - - lanterne à f u s e a u x 693 r o u e . . . . 2ÔEU à f u s e a u x 693 r o u l e a u x . . 9Lô -, p a l i e r à . 913 - - roulements de g a l e t s 269.7 - d e n t é e . . . . 673 p o u r c h a î n e 313 - - v e n u e de f o n t e , roue porteuse avec 2683 - d u g a l e t . . . 463 - r a p p o r t é e . . 684 Courroie, a g r a f e â griffes p o u r 754 -, a s c e n s e u r à comm a n d e p a r 8523 -, c o m m a n d e p a r 78.7 - c r o i s é e . . . . 74b - d e c o m m a n d e 733 t r a n s m i s s i o n 733 - double. . 743 - droite . . 744 - multiple . 747 744 - ouverte . 733 -, r e n v o i â . -, t a m b o u r à 463 -, tension d e 743 -, t r a n s p o r t e u r à 8675 -, t r e u i l à c o m m a n d e p a r 2714 Course d e la charge - - l e v a g e . . 6.7, 63 - d u f a r d e a u . 63 frein débrayé 1093 l i b é r é . . 1093 levier . . . 2453 de manœuvre 2483 - - p i s t o n . . . 1863 - - t i r o i r . . . 1933 -, fin d e . . . . 133 -, i n d i c a t e u r de 35040 -, m u l t i p l i c a t i o n d e la 623 - p e r d u e . . . . 18.7 Courseur, contact à - d e l a prise d e c o u r a n t 2074 Court-circuit 2253, 22640 -, c o n n e c t i o n p o u r f r e i n a g e avec ind u i t en 1063 - d'induit, frein â 10642 • -, freinage par 1074

    Court Court-circuité, induit 210.7 Court-circuiter 226.1 Courte distance, transport à 358.4 Coussinet . 87.2, 89.2 - à ratrappage de jeu 87.3 - - rotule . . . 902 -, coquille de . 87a - d'air 2 - de guidage . % autoregulateur - - graissage de roue porteuse 257.4 -, emboîter un . 89.3 -, fourrure du . 87.4 -, garniture du 87.4 - . r e b o r d du . . 88.1 - réglable . . . 87.3 -, roue porteuse à 257.8 - sphérlque . . 902 Couteau d'interrupteur 216.4 -, Interrupteur à Site Couvercle du cylindre 1884 Couvercles, dispositif d'enlevement des S1&4 Couvert, joint . 149.7 Couvre-engrenages 624 Couvre-joint . 149.1, 149.2, 149.5 - - double . . . 149.6 - -, rivet de . . 149.3 Couvrir, le tiroir couvre les lumières 193J0 Cover, cylinder 188.8 - lifting device 3ia4 , ingot drawing crane with Bias - plate, b u t t . . 149/. - -, d o u b l e . . . 149.6 - - j o i n t . . . . 148« - -, rib 149.8 - -, vertical . . 149.8 - -, web . . . . 149.8 Covered butt-joint 149.7 Covering, plank 167.5 -, plate 167.3 -, platform . . . 1572 -, shaft 334.4 Crab, auxiliary 251« 275J -, ceiling . . . . 277.7 -, chain . . . . 275.3 -, crane . . . . 271.7 -, double roller 275.7 -, electrically driven 276.5 -, foundry . . . 810.8 - frame . . . . 273.5 - gear, two-drum 2522 -, hand driven . 276.4 -, hatch- . . . . 277« - in outer position 274« -, main . . 251.7, 274« - motion controller

    vn

    466 Crab moved in 274.1 inner position 274.1 - on Inclined plane 277.8 - position . . . 274.5 - rails 274.7 -, rope 2752 - runway . . . 273.6 - shaft, main . 251.6 -, single roller . 275.6 Temperley . . 296« -, the - is in inner position 274.6 - track . . . . 274.7 - travel . . . . 27&7 -, travelling 272« 273.4 -, - crane with auxiliary 29 - traverse . . . 2716 -, traversing j i b 277« - - motor . . . 253.7 -, trough . . . . 316« - with automatic grab 2765 - drivers stand combined 276.4 - - guided load head 276.6 post . . 276.6 - pulley block built in 2762 - - slewing jib 277.3 - suspended pulley blocks and falls 276.1 - trolley suspension 276.3 - variable gear 252a purchase 252.1 Cramp cheek . 418.5 - pressure . . . 41S.6 -, pulling rope 418.7 -, rope 418.4 Crampon d'attacbe au rail 286.5 filete 117a Crane, angle . 3055 -, arrangement of 2802 - attendant . . 28L9 -, automatic grab 809« -, bar iron . . . 315.9 -, block . . . . 319.8 -, - charging . 817.5 -, - transport . 315.8 - . b o a t s . . . .303.8 -, bracket . . . 306.7 -, breakdown . 3035 - bridge . 295.5, 296« - building 280.3, 310J - cable 412 - calculation . 283« -, cantilever . . 295.4 - chain . . . . 83a -, charging . . 316.7 -, - Ingot . . . 817« -, claw 814.7 -, coaling . . . 319.6 - construction. 280« - controller . . 222.6 - crab 271.7 -, curb-ring . . 301.4 -, deck- . . . . 804a -.derrick- . . . 806L8

    Crémaillère

    Crane design . 280l6 - designer . . . 280« -, dock 318.6 -, e q u i p m e n t . . 319« -, erecting . . . 3092 - érection . . . 281« -, Pairbairn . . 301« - fitter 2812 -, fixed 284« -, floating luffing - for special purpose 309« -, forge . . . . 314« - -foundation . 287.7 -, foundry . . . 310.7 -, frame . 294«, 294.7 -, gantry . 294«, 304« - , g i a n t . . . . 8""- girder . . . . » -, Goliath . . .3082 -, hammer head 306.7 -, hand 308« -, hatch . . . . 302.7 -, helmet . . . . 306« - hut 301« -, ingot drawing 813.1 - installation . 280.1 - leg 294« -, lifting of the 284« - load . . . . 282.10 -, loading 283a, 819.4 -, locomotive . 303« 303.7, 309.7

    -.luffing-. . . . 307« - m a g n e t . 3155, 316« - manufacturing works 280.4 -, mast . . 307«, 308.1 - motion controller 222« - movement . 283.10 -, ore loading . 319.7 - o u t p u t . . . . 210a -, pillar . 300«, 300« -, plate 316a - pontoon . . . 308.4 -, portal . . . . 304« - pulley block . 622 -, pyramid . . . 306a -.quay 8042 • rail 328« -, rolling mill . 310.6 -, roof 806« - rope 412 -, semi-gantry . 306« -, - -portal . . . 305« -, shape of . . . 284a -, sheer legs . . 307« -, sheet iron . . 316a - -shi|^. . . 308« ! slewing . . . 295« -, smelting works 310a -, soaking pit . 313a -, stability of . 284« -, stamp work's 310« -, stationary . . 284« -, steel work's . 810« -, store . . . . . . 309.4 -.stripping . .313.6 - strut 307a - support . . . 294« -, the - serves a working area 283« tilting of the 284ao

    Crane tipping device 8262 - track . . 3272, 829« - column . . 327.4 - - girder . . . 327« -, transhipment 820a -, transport 3102,816.7 - travelling . . 284.4 289a, 290a - - gear . . . . 288ao - truck . . . . 801.7 -, twisting of the 289« -, type of . . . 2842 -, unloading . . 320a -, velocipede . . 306« -, visor 306« -, waggon tip . 326« -, warehouse . . 302« -, weight of . . 283« -, wharf . . . . 307.4 - winch . . . . 271.7 - with special gripping device 313« - the post in - - tongs for ill|O^.H - - trough . . . 3162 -, work- . . . . 283« - working . . . 281« - - gear . . . 283J1 -, workshop . . 809J -, yard 309« Crank 772 -, adjustable . . 179« - arm 178« - bearing . . . 178.7 -, brake . 1012, 1114 - circle . . . . 17&5 - control . . . 248« -, hand . . 177«, 177« - handle . . . . 1782 — , removable . 1792 - with loose hand grip 178J> - lever, control 248.4 - - with loose hand grip 178« -, one-man . . . 179« - pin 17&8 - radius . . . . 178.4 -.removable handle 1792 -, safety . . . . 179.4 - shaft 17&« - -, single throw 77a - throw . . . . 17&4 -, to 77« -, - make a . . 77« -, two-men . . . 179« Crapaudine 86a, 259« - à billes . . . 86« - rouleaux . . 86« - annulaire . . 86« -, fond de l a . . 800« - inférieure . . 3002 - supérieure 300« 300ao -, tenon de la . 800« Creep, the chain - s 26« Creeping of the chain 26« Cremagliera . . 68« -, binda a . . . 264« ingranaggio ad asta 68.7 Crémaillère . . 68« -, cric à . . . . 264«

    466

    Crémaillère Crémaillère d ' a r r ê t 342.8 -, e n g r e n a g e à . 68.7 Cremallera . . 68.8 - d e detención 342J -, e n g r a n a j e d e 68.7 -, g a t o d e . . . 264.3 Cremonascber K r a f t e p l a n 1445 Cremona's t'orccp l a n e 144.2 - p o l y g o n . . . 1445 Cremona, diag r a m m a funicolare delle f o r z e secondo 144.2 -.poligono funic o l a r e delle f o r z e secondo 144.2 Cremona, d i a g r a m a de 144.2 Crépine . . . . 237.7 Crépines, b o i t e à 237.8 Crescent s h a p e d g i r d e r 147.7 Creusement, d r a g u e d e 374.3 -, effort d e . . . 411.7 - p a r d r a g u e . 374.4 Creuset, acier f o n d u au 166.3 -, bec de - d e coulée 3115 - de coulée . . 811.1 , pout porteur d e 310.8 -, é t r i e r de suspension de 311.6 Creux, a r b r e . 76.7 -, câble 40ji - en f o r m e d e coquille de tiroir 194.5 -, pièce coulée en 164.4 Cric . . . 262.1, 264.3 Cric à crémaillère 264.3 - - crochet . . 261.3 simple n o i x 261.3 - - t r é p i e d . . 262.6 -, corps d e . . . 2623 - de locomotive 263J 264.8 - - t r a c t i o n . . 2635 à vis . . . 263.3 et de compression 2 >3.4 w a g o n . . . 264.4 -, f û t d e . . . . 262.3 - pour chaudières 266J soulever les p i e r r e s 265.3 t o n n e a u x . 265.4 v a n n e . . . 265.5 -, vis d e . . . . 2625 Crichetto . . . 261.3 Crisol 311.1 -, acero al . . . 166.3 Croce di 8. A n d r e a 1635 , contravvento a 153.fi - trasversale . . 1633 Crochet . . . . 62.5 - à œillet . . . 54.4 - - vide . . . . 55.3

    Crochet

    à griffes 65.1 - - tourillon . 54.5 accessoires d u 53.6 bec d u . . . 52.7 boîte du . . 63.1 boulon à . . 117.1 - c o n t r e p o i d s d u 53.7 - coude d u . 52.9 - cric à . . . 2613 d'arrêt . . . 93.8 - d'attelage . 65.2 - d e câble . . 545 - chaîne . . Ml - retenue . 324.5 - sûreté . . 54.8 - - traction . 665 - double . . . 64.3 en S . . . 54.6 forme du . 52.10 fût du . . . 62.8 gorge du . 62.9 -, g r u e à - magn é t i q u e 316.5 -, moufle à . . . 49.4 -, levage à vide d u 7.4 - p o r t e - c h a r g e 62.6 - porte-mousqueton 54.7 -, position d u . 53.3 -, - i n f é r i e u r e d u 63.5 -, - s u p é r i e u r e d u 5a4 - . t r a j e t d u . . 635 -, treuil à . . . 267.9 -, vitesse d u . . 62.il Crochets, chaîne à 29.6 Crogiuolo, acciaio f u s o al 166.3 Croisé, c o m m e t t a g e 39.7 -, tors 39.7 Croisée, c o u r r o i e 74.5 Croisement . . 329.8 -, aiguille de . . 421.5 - d e chemin d e f e r a é r i e n 420.4 suspendu 420.4 voie s u s p e n d u e 421.7 Croisillon . . . 1535 Croisillons, c a d r e à 151.8 Croissant, p o u t r e p a r a b o l i q u e en f o r m e d e 147.7 Croix 1535 - de contreventem e n t 153.9 - - S a i n t A n d r é 1635 -, entretoises en 153.3 Cross 1535 - bar supporting a r m s 403.7 - b r a c i n g . . . 153.1 -, f o u n d a t i o n 300JI - f r a m e . . . . 153.3 - g i r d e r 148.3, 151.6 289.9 - section of b u i l d i n g 161.fi - -switch . . . . 421.5 -, t r a n s v e r s e . . 153.3 -, w i n d 1634 Crossed b e l t . . 743 C r o s s i n g . . . . 329.8

    _ _ _

    _ _ _ _

    Crossing, suspensión r a i l w a y 421.7 Crown h i n g e . 139j - joint 139.1 Cruce, a g u j a d e 421.5 -, paso del cable deb a j o de las - s 4011 C r u s n i n g stress 171.5 Crucible steel . 166.3 Cruz d e S. A n d r é s 1635 p l a c a d e cimentación en 300.il - t r a n s v e r s a l . 1533 C r u z a d a , arriostras - s 153.9 -, c o r r e a . . . . 74.5 Cruzado, torcimiento 39.7 Cruzamiento, a g u j a d e 421.5 - de ferrocarril s u s p e n d i d o 420.4 - - vía 329.8 suspendida 421.7 enlace d e . . 153.1 C u a d r a d a , cabeza 116 J C u a d r a d o , á r b o l 76.8 -, cable 40.10 -, filete 114.8 -, h i e r r o . . . . 167.8 C u a d r o . . . . 151.5 - d e botones . 349.6 distribución 213.7 Cuba, b a s c u l a d o r de 378.6 - -draga automática 410.6 - u s a d o en el transp o r t e 359.3 -, v o l q u e t e d e . 378.6 C u b e t a . . . . 378.8 - d e la v a g o n e t a 407.5 v a g o n e t a . 408.6 - - d r a g a . . . . 411.1 con dientes de cola d e m i l a n o 412.9 de d e s c a r g a a u t o m á t i c a 410.1 p a r a c a r b ó n 412 j cok . . . 412.6 m i n e r a l e s 412.7 - oscilante . . . 379.1 C u b i e r t a d e la c a j a 334.4 - . j u n t a . . . .149.7 C u b o de la polea 46.7 r u e d a 68.1,255.3 - del t a m b o r . 43.3 r u e d a d e . . 267.3 C u b r e - e n g r a n a j e 623 - -polea . . . . 48.5 C u b r e j u n t a . 149.5, 828.4 - doble . . . . 149.6 Cucchiai di presa, draga a catena con 376.3 d r a g a con - a m a n i c o 376.5 Cucchiaio a c a r b o n e 412.5 - - coke . . . . 412.6

    Cuiller Cucchiaio a d u e cavi 4113 mascelle . . 41Li - automatico, g r u a 309.6 - d'escavo . . . 410.6 - d a m i n e r a l e . 412.7 s c a v a t o r e . 4123 - della d r a g a . 374.7 - di c a r i c a m e n t o 317.4 presa . . . 411.1 -, d r a g a a . . . 374.6 -, d r a g a n t e - per scaricamento a u t o m a t i c o 410.1 -, p i n z e di . . . 411.3 - su di u n solo c a v o 4125 -, taglio del . . 3748 C u c h a r a . . . . 411.1 - a u t o m á t i c a . 410.6 - con dientes d e cola d e m i l a n o 4124 - d e c a r g a . . 317.4 - - dos cables . 412.3 - - la d r a g a . . 374.7 u n cable . . 4125 -, d r a g a d e - s . 376.3 - p a r a c a r b ó n . 412.5 - - cok . . . . 4123 minerales . 412.7 Cuchillo . . . . 214.6 - del i n t e r r u p t o r 215.4 -, i n t e r r u p t o r de 215.3 Cucire la c i n g h i a 74.8 Cuello del g a n c h o 52.8 Cuenco del ascensor C u e r d a . . . . 33.6 - de c a r g a . . . 36.5 - - m a n d o . . . 1843 tracción . . 36.6 - en espiral . . 405 - flexible . . . 363 - motriz . . . . 423 - sin torsión . . 34.4 C u e r n o . . . . 204.5 Cuero, a c o p l a m i e n t o de 81.3 - . g u a r n i c i ó n de 191.8 -, embutido 191.3 C u e r p o del c i l i n d r o 188.7 - - g a n c h o . . 62a - - g a t o . . . . 2623 - - soporte . . 885 — t a m b o r . . 42.10 Cuffat 341.7 Cuffla di g u i d a per c a t e n a 31.9 Cuiller . . 311J, 874.7 410.6 - à c h a r b o n s . 4123 — coke . . . . 412.6 — déchargement a u t o m a t i q u e 410.1 — m â c h o i r e . 411.1 — m i n e r a i s . . 412.7 - avec d e n t s en queue d'aronde 412.9

    467

    Cuiller Cuiller, b e c de 41 La - d ' e x c a v a t e u r 412* - de c h a r g e m e n t 317.4 préhension 4111 à deux c â b l e s 412* à un c â b l e 4122 - , d r a g u e à - s . 3746 876.3 - emmanchée, drague à 376.5 - , t r a n c h a n t de 874.8 Cuillère . . . . 374.7 Cuir, a c c o u p l e m e n t en 81.3 -, g a r n i t u r e en 191.8 - vert, r o u e en 70.5 Cuirasse d'électroa i m a n t 108.7 Cuirassé, m o t e u r 2121 Culbuteur à courbe 326^ - , c h a r p e n t e de 326.3 Culée . . 139.5, 154.7 Cuña 77JO - de a j u s t e . . 88.9 - - paro . . . . 3432 - , i n c l i n a c i ó n de la 78.1 Cuneo . . . . 77.10 -, accoppiamento a - a n u l a r e 400.7 - d'arresto . . . 343.6 p e r r i m e t t e r e il c a r r o sul b i n a r i o 414.5 - di f r i z i o n e . . 94.4 - , dispositivo d'arresto a 343.5 - , ruota a . . . 73.3 - , trasmissione con ruote a 732 Cunetta c o n t r o b u t t a r o l a 12510 Cuoio ad U di g u a r n i z i o n e 191.3 - . g i u n t o di . . 81* - , g u a r n i z i o n e di 191* -, ad U . . 1912 - . n a s t r o del f r e n o c o n f o d e r a dì 102* - , r u o t a di - i n d u r i t o 70.5 Cuore 421.8 - , gassa del . . 37.6 Cup 126.6 Cupboard, switch

    Current, back- brake, eddy -r b r a k i n g . . - collector . . - connection,

    201.5 . 1082 .106.9 . 206.7 back107.6 - , consumption o f

    Dampf

    Curaporti . . . 376.4 Curb ring . . . 801.5 - - c r a n e . . . 301.4 Current, a l t e r n a t i n g 20010

    Curve gear, s i n g l e 66.8 -.guide . . . .3442 -, m o m e n t . . . 136.6 - of sag . . . . 1354 - r o l l e r . . . . 4031 - , rope . . . . 398.10 198.3 - , shear- . . . . 1362 -, continuous . 200.9 -, shearing f o r c e 1362 -, - a l t e r n a t i n g - , station at a - in c o n v e r t e r 199.3 t h e line 396.6 -, - -continuous -, track . . . . 329.7 c o n v e r t e r 1992 Curve, p u l e g g i a -, counter- . . . 201.5 p e r 4031 - , direct . . . . 200.9 Curved c a b l e w a y - , eddy - s . . . 201.6 l i n e 398.5 - , e l e c t r i c . . . 197.8 - j i b 2982 - , e x c i t i n g . . . 211.7 - tip 3261 - , fluctuation o f 198.1 Curviligne, mouve- in mains . . . 2032 m e n t 19.1 - , no-load . . . 209.4 Curvilinear motion - , position on which 191 rush o f - o c c u r s Curvilineo, movi2212 m e n t o 19.1 , r u s h o f . . . 221* CurvilíneOj movi, single-phase altermiento 19.1 n a t i n g 2012 Curvo, p u n t o n e 2982 -, s t a r t i n g . . . 2093 Cuscinetti dell' asta -.starting - power filettata 120.3 219.6 Cuscinetto 872, 165.6 - , strength o f . 197.9 -, b o c c o l a di scorri- , three-phase . 201.4 m e n t o della r u o t a - , t o reverse t h e 216.8 p o r t a n t e 257.4 - , two phase alter- , b o r d o del . . 88i n a t i n g 201* - dell' i n t a g l i o della Curroie . . . . 42.8 e t t a 417.4 Cursoia . . . . 42.8 - di f ofnodr ac h z i o n e 166.7 Curva dei m o m e n t i 136.6 - - spinta . . . 86* - del b i n a r i o . 329.7 - , f o r c h e t t a d a fune con g u a n c i a a 417.3 - cavo di linea398JO -, il - si l o g o r a . 84* della f o r z a trasversale 136.2 - , lubrificare i l . 85.3 • d i g u i d a . . . 344.2 - , orlo del . . . 88.1 - r e g i s t r a b i l e . 87.3 , linea funicolare a e r e a in 398.5 - r e g o l a b i l e . . 87.3 -, ruota portante , r o v e s c i a t o r e in c o n b o c c o l a a 257.3 326.1 902 - , s t a z i o n e in . 396.6 - sferico . . . . Cuscini, p e r n o che Curva, b a s c u l a d o r sì è a d a t t a t o nei de 3261 suoi 78IO - con dientes de p a r a d a 94.1 Cuscino d ' a r i a . 109* - de g u i a . . . 3442 - p n e u m a t i c o . 2392 - - los momentos 136.6 Cuspide, dente a 68.6 -, ruota con denta- - transporte t u r a a 68.5 a è r e o 398.5 - del c a b l e . 398io Custodia dell' arg a n o 2782 - , estación en u n a 396.6 - delle g i r e l l e . 405.6 pullegie . . 405.6 Curvado, t u b o . 237.6 Curvare, g i r e l l a per Cut, m a c h i n e - il n a s t r o 367.5 tooth 65.10 C u r v a t u r a del t u b o - -out 217.4 237.4 - -, fusible . . . 208.fi C u r v a t u r a de l a — , m a x i m u m . 2162 via 329.7 - -, no-voltage . 2161 - del t u b o . . . 237.4 - -, safety . . . 216.4

    D, distribuidor en 194.4 - . g r i l l e t e en f o r m a de 55.7 D, m a n i g l i a in f o r m a 55.7

    D-shackle . . - slide v a l v e Dach -binder . . . -kran . . . . |- . S c h u t z - . .

    213.8

    Cut, to - out the rivets 1252 -, tooth - from t h e solid wheel 6 6 i Cutting, the b e a r i n g is 84.9 Cuve s e r v a n t au

    t r a n s p o r t 369.3

    Cycloidal g e a r system 66.7 Cyclo'idale, d e n t u r e

    66.7

    C y l i n d e r . . . . 188.5 -, a c c u m u l a t o r 232.1 b r a k e . . . . 105.4 - , b o r e o f . . . 188.6 -, c o u n t e r . . . 189.5 • c o v e r . . . . 188.8 -, d i a m e t e r o f . 188.6 -, d i s t r i b u t i n g . 195I -, double a c t i n g 1892 • f o r slewing motion 1902 - - t r a v e l l i n g motion 1901 -, lifting . 1853, 189.7 -, load 189.3 - output . . . . 190.3 -, pump . . . . 189.6 -, r e t u r n - . . . . 189.5 -, s i n g l e - a c t i n g 189I - wafl 188.7 - w o r k . . . . 190.4 - » w o r k i n g . . .189.4 C y l i n d r e . . . . 188* -, alésage du . . 188.6 - , c o n t r e - . . . . 189* -, corps du . . . 188.7 -, c o u v e r c l e du 188* - d'accumulateur 2321

    - de c h a r g e . . 189.3 c o m m a n d e de la translation h o r i z o n t a l e 190.1 du m o u v e m e n t de r o t a t i o n 1902 - - distribution 195L - - l e v a g e 186.3, 189* - - levée . . . . 185* - - machine à double effet 1892 à s i n g l e effet 1891

    p o m p e . . . 189* - du frein . . . 105.4 -, f o n d du . . . 188* - m o t e u r . . . 189.4 -, paroi du . . . 188.7 -, puissance du 190* -, t r a v a i l du . . 190.4 Cylindrée . . . 188* Cylindrical f r i c t i o n wheel 7 2 * - t r a v e l l i n g wheel 256*

    Cylindrique, t i r o i r

    195*

    D. . 66.7 Dadi, c h i a v e p e r I Dado di s i c u r e z z a . 194.4 119.71 116.6

    1 6 U 1 Dado

    . 162.1 - . b u l l o n e con

    113* - e s a g o n a l e . . 115* ! - m o b i l e . . . . 120.4

    . 306* testa e 116.7 - scorrevole . . 120.4 . 2 9 4 * - , c o n t r o - . . . . 116*, D a m p f 226*

    30*

    Dampfantrieb

    468

    Débit d'eau nécessaire 230.4 - delà conduite 236a Débloquage du frein 98JO Débloquer . . . 94.7 - le mecanisme de retenue 93a Débrayage 81.6, 82.6 - du frein, électroaimant de 108.4 , force pour le 109.6 -, engrenage à . 64a -, levier de . . . 813 -, manchon de . 81.7 -.mécanisme de 822 - opéré aux étages 349a Débrayer . . . 823 Débris de fer . 169.7 Décharge, collecteur des eaux de 236.7 -, conduite de . 230.7 -, eau de . . . . 230.6 -, tuyau de 280.7,240.4 Déchargement . 42 320.8, 4134 - a u t o m a t i q u e . 4102 -, dispositif de . 3212 - en pleine ligne 413.il -, endroit de . . 8223 - et rechargement en même temps 320ao -, extrémité de 8685 -.installation de 3212 -, lieu de . . . 8223 -, ouverture pour le 336.6 2102 - p a r mouvement de bascule 409a -betrieb . . . . 1964 -leistung . . . 209.7 -, plan incliné de 386.4 -, Lüft- - der Bremse 992 -, point de - par Dauernde Belastung mouvement de 1332 bascule 409.4 Daumen . . . . 303 -, station de . . 3962 - . A b s t r e i f - . . . 81 JO -, temps nécessaire -, Klemm- . . . 944 au 4133 -kraft 264a -, tronçon de câble -rad 31.4 pour le 4003 -rolle 81.4 Décharger . . . 4133 -, Sperr- . . . . 94.4 - en faisant bas-schraube . . . 1174 culer la benne -zahl 304 4092 le wagonnet Davanti. vagoncino 4092 capoyolgiDile^er - - vrac . . . . 8662 Davit, sbip's . . 8083 - le moteur . . 1833 Dé en pierre . 1662 - un navire . . 3203 Dead eye . . . 37.4 Déchargeur à inclinaison, appa- - , h e a r t shaped373 reil 325.4 - load 1.4. 1324, 138.4 - weigbt b r a k e 983 - a u t o m a t i q u e . 378.7 Debaio, cable trac- - de blé en sacs, tubulure d'un 3663 tor 390.6 - par dispersion 3703 -, paso del cable ruisellement por 4004 3703 -, sostener el cable por 401.7 - . p l a n incliné de 3863 Débarquement de marchandises 8203 - rapide . . . . 4103 Débarquer des mar- Déchirer, le câble chandises 8203 se déchire 372 Débit 236a Deck-crane . . 804a - d'air 234.7 Deckkran . . .304a

    Dampfantrieb . 226.6 - a u f z u g . . . . 8683 - b a g g e r . . . . 871.4 -betrieb . . . . 226.7 -bremse . . . 10&J1 -bremsung . . 106a -drehkran . . . 8022 -druck 227.1 - -, absoluter . 2272 — a k k u m u l a t o r 282.6 -tessei 227.4 -ko Iben . . . . 187.6 -leitung . . . . 2265 -mascbine . . . 227.8 — , Kondensations228.4 - - . V e r b u n d - . 2282 - -, Zwilling- . 2275 -pumpe . . . . 2335 -Schieber . . . 194a -Spannung . . . 2272 -spiil 270.2 -uberdruck . . 227a -Versorgung, zentrale 227.3 -winde 2713 Dämpferkolben 109.4 -pumpe . . . . 1093 Dangerous section 175a Dar peralte á una viga 148a - plena carga á la máquina 1882 Dársena, armatura della 319.1 Dashpot . . . . 109-3 Dashpot à air . 1093 - - piston . . . 1862 - plunger . . . 109.4 Dauer, Belastungs-

    Démarrage

    Decke, Fahrstuhl340.7 Deckelabhebevorrichtung 3ta4 -flansch . . . . 2413 -hebevorrichtung, Tiefofenkran mit 313.3

    -.Lager- . . . . 883 -schraube . . . 88.4 -, Zvlinder- . . 1883 Deckenbalken. 8403 -lau t t atze . . . 277.7 Déclanchement 96a Déclancher . . 94.7 - le mecanisme de retenue 93a Déclenchement opéré aux étages 349a Déclic 96a Décliquer . . . 93a Décliqueter . . 93a Décomposer une force 1283 Décomposition de force 129a Déconnecter. . 2143 Découvert, coulage à 164a -, coulée à . . . 164a Découvrir, le tiroir découvre les lumières 193ai Décrets relatifs aux charges 136.1 Décrochage . . 4162 -, appareil de pour te mouvement de bascule 414a -, câble de manœuvre du 4142 - d'un wagonnet 416.4 -, mécanisme de 4163 Décrocher la charge 93 - le w a g o n n e t . 414.7 Dedendum-line 643 Dedo de contacto 219a -, grûa de -s prensores 3183 Déduction des trous de rivets 146.4 Deduction, rivet 146.4 Deep dredger . 3743 - dredging . . 374.4 Definable, statically 1363 Deflect, to - the chain 42a -. to - the rope 42a Deflection, angle of 41ai -, moment of -s 1363 - of the rope . 41ao Défreinage . . 98ao -, distance parcour u e pendant le 99a -, durée de . . 992 Dégagement du frein 98ao - — , électro-aimant de 108.4

    Dégager des griffes une charge 603 - le cliquet . . 94.7 - - frein . . . . 984 - - mécanisme de t retenue 93a - une vis . . . 1193 Degré 168a - déroulement 406.2 gruide-câble . 4L8 -, jante d u . . . 46« - moteur denté 868« -, moyeu du . . 46.7 - tendeur '. ; . 4012

    Galets jumeaux suspendus 402« - latéraux, selle de support avec 406« - de roulement, chape des 406.6 .friction des 406« , palier de graissage des 406.7 Gall'sche Kette 804 Gall's chain . . 804 Gall, chaîne . . 304 Gall, catena d i . 804 Gall, cadena de 304 Galleggiante 231«, 867« - della gru . . 308.4 -, draga - cavafango 376.4 -, granaio . . .882.4 -, gru 308« -, valvola del . 231.7 Gallery . . . . 166« - - g i r d e r . . . . 1674 -, s e r v i c e . . . . 167.7 -, stiffening- . . 162« Galvanisé, câble métallique 394 -, - - non . . . 38.12 Galvanised iron sheeting 169« - wire rope . . 394 Galvanisée, tôle 169« Galvanizado, cable 394 -, - metálico no 3842 -, chapa de hierro 169« -, palastro . . . 169« Galvanizzata, lamiera 169« Gambo del chiodo 120.7 Ganascia d'arresto 3432 Gancho . . . . 62« -, accesorios del 63« -, armauura de motón con 49.4 -,boca del. . . 62.7 -, cadena de -s 29« -, cuello del . . 62« -, cuerpo del. . 62« - de garitos . . 664 - garras . . . 664 - mosquetón. 647 - - ojal . . . . 644

    G. Gancho de retenida 3245 - - seguridad . 648 - tracción . . 662 - doble . . . . 64« - en S 646 - g i r a t o r i o . . . 645 - mosquetero . 647 - no cargado . 66« - para cable. . 642 - cadena. . . 64.1 - porta-carga . 62.6 -, posición del. 63« -, - inferior del 63« -, - superior del 63.4 -, tornillo de . . 1174 -, torno de . . . 267« -.trayecto del . 632 Ganci, catena a 29« Gancio . . . . 62« - a griffa . . . 664 -, anello porta . 66« -, argano a . . . 267« -, attaccare il carico al 66.4 - d'arresto . . . 93« - da catena . . 644 - fune . . . . 542 - di ritegno . . 324« - sicurezza . 64« - trazione . . 662 - doppio . . . . 643 - giratorio. . . 64« - in forma di S 646 - non caricato 66« - porta-carabina 647 - - -carico . . . 62« -, sollevamento del - a vuoto 7.4 -.sospendere il carico al 66.4 -, vite a . . . . 1174 Gang, Abwärts- 6« -.Aufwärts- . . 6.4 -, Rückwärts . 141 278« -spili -, Tief3282 -.Trommel- . . 44l -, Vorwärts- . . 1340 Ganghero della porta 8372 Gantre crane . 2946 Gantry . . . . 804« - -column . . . 1662 - crane . . . . 804« - -, full . . . . 8044 — , harbour . . 8062

    Gantry crane'wlth unsy m metrical supports 2964 -.fixed - crane 2962 -, height of travelling space of the 3049 -.leg of the . .804« - -pillar . . . . 1662 - -post 1662 -, semi306.4 -, travelling - crane 296« -, width of travelling of the 8064 Garant . . . . 26.7 Garde-corps . 16740 - -fou . . . . 16740 - -, ferrure de . 1682 -, plaque de . . 764 -.spire de . . . 446 Garfio de suspensión 69.4 -, gancho de -s 664 -, presión del . 418« Garganta de la polea 46« - del rodillo de rodamiento 4062 - - tambor . . 444 -, polea de doble 48.4 -, rueda de - triangular 73« -, tambor con -s fundidas 464 -, - con -s tornea das 462 -, transmisión de fricción por ruedas de 732 Garita abierta. 2944 - cerrada . . . 293.7 - de grúa . . . 801« - del conductor 293.4, 293« Garnir 192« - un coussinet 87« de métal antifriction 87« blanc 87« - palan de son câble 61« Garniture . . . 190« - à brides de cuir embouti 1912 -, bague de 186.7,19L4 -, boite à . . . . 190« - conique . . . 19L5

    Gtrniture

    495

    Garuiture de oaout- Gauge, standard 329,3 chouc 191.7 Gear . . . 250a, 2512 - cuir embouti 191.3 -, belt 73J - - joint de tuyau -, chain wheel . 78« 241.6 - . c h a n g i n g . . 63.7 charging . . 321:1 - intérieure de la fourche 417.4 -, claw suspension 602 - du coussinet. 87A - en chanvre . 1913 -, control . . . 24&6 crab with variable - - coton . . . 192a 252a - - cuir . . . . 1913 - U 19L6 -, discharging . 8212 -, faire la . . . 192.3 -.disengaging . 822 - métallique . . 1922 -, driving . . . 176.3 -, tuyau à . . . 240J -, exchangeable Garra . . . 60a, 82« spur 63« - . á r b o l porta - s 60.3 -.friction . . . 72« -, cadena con - s - graduation . 61.6 8423 para toneles 56.3 -, grip - de apriete . . 418.4 -, hauling- . . . 252.4 - cierre . . . 418..S - . j i b 260.7 - - detención . 4083 - . l a n t e r n . . . 69« - - fijación . . 416.5 -.lifting . . . . 260.5 245a - del cable de trac- - lever ción 41&7 - of tooth . . . 663 fija 60.7 -, part o f . . . . 61.7 250.4 -, gancho de -8 66a - parts - giratoria . . . 603 -, piston valve . 1943 -, grúa de - s . . 314.7 -, putting the coupling in 82.4 - p a r a cable de muelle 417.7 -»ratchet . . . 92.7 - correa . . . 76a - -ratio . . . . 61.4 -, polea de - s . 8922 -, roller . . . . 406.5 - volcadora . . 60.8 -.safety . . . . 842.5 Garrucha . 48.7, 49a -.self-locking . 123 - -stopping . 12a - de cable . . . 61.4 - para cable . . 49.7 - s h a f t . . . . . 251.3 Gasgewlnde . . 116.3 -. simple . . . . 61.5 -rohrgewinde . 1 lo_4 -.sluice . . . . 266.5 2602 Gas-thread . . 115.3 -, spur Gas, filettatura per -.stop 92.7 tubi a 115.3 -.supporting . 24.3 Gas, filete para - system, bevel 68:9 tubos de 1153 - -, cycloidal . 66.7 Gassa del cuore 37.6 -, the wheels . . 66« Gastado, trabajo 10i) -.throwing out of Gasto de t r a b a j o 10.7 82.6 Gatillo de parada 9&8 -, to - down . . 62a Gato . . . 28«, 263.7 -, - put in . . . 823 - de carretón . 262.8 -, - throw into . 66.4 - cremallera. 2643 -, - - out of 663, 823 - - levantar . . 262J - . t o - up . . . 623 - - rosca . 262.1, 263« -, tooth . . 62.7, 63.1 - , - - drive . . 632 con carraca 262.4 - toothed . . . 2502 diferencial -. transmission 243.7 262A -, traversing- . 252.3 - - tracción . . 2632 -, turning . . . 70a de tornillo 2883 -, valve . . . . 192« - - trípode . . 262« -, worm . 70.7, 250.3 - hidráulico . . 264.1 Geared trans. mission 612 - - de tracción 2633 - para calderas 265a - mechanism 61« - - coches . . . 264.4 Gearing . . . . 250a - - locomotora 2633 -, alteration of path by 62« - locomotoras 264.8 - remachar . 268a -, chain . . . . 333 - para madera 264.9 - down . . . . 61.9 - tensor . . . . 2632 -.flexible . . . 787 Gauche, filet & 1143 -.increasing force -.moment de roby 624 tation & 131a - , - lift by . . . 62« -, - tournant à 131a -.speed . . . . 613 -.torsion à . . 342 - system travelling - . v i s sans fin à 722 crane 2913 i Gauge 3292 - up -, broad . . . . 8293 G e b & u d e . . . . 1613 8812 -, narrow . . . 329.4 -lager

    Generador

    Gebäudequerschnltt 161« -wand . . . . 161J0 Gebrauchslast . 13 Gebrochene Seilbahnstrecke 8985 Gedreht, Trommel mit gedrehten Rillen 452 Gedrückter Querschnitt 17L8 Geerdete Leitung 204J Gefährlicher Querschnitt 175a Gefällebahn . . 361.4 -, D r u c k - . . . . 229.6 -, Seilbahn- . . 8992 Gefällwechsel .8993 Gefäß, Förder- 369« -, Greifer- . . . 411a -.Kipp- . . . . 4083 -.Selbstentlade-410a Gefederte Laufradachse 257« Gefräst, aus dem Vollen Ter Zahn 66a Gefräster Zahn 66a l Geführte Zange 583 Geführter Baum, Pratzenkran mit -era Baum 3143 Gegendiagonale 143.4 -druck 187« - -rolle . . . . 269a - g e w i c h t . . . . 2862 - aus Beton . 287« — a u s l a d u n g . 2993 - -ausleger . . 299.7 - aus Sand und Hasseln 287.4 - -bahn . . . . 333« - -, fahrbares . 886.7 - -, festes . . . 2863 - -hebelarm . . 286« - -kästen . . . 287a - -klotz . . . . 287.3 — , massives . . 2872 - - m o m e n t . . . 286.4 - -seil 333a — , selbsttätig einstellbares 2863 — t r o m m e l . . 345« — , verstellbares 21 -knoten . . . . 31 -kolben . . . . 1863 -kraft 132« -mutter . . . . 116« -pol 1092 -schräge . . . 148.4 -seil 389, - -, Förderung mit Seil und 3893 -Spannung . . 198ao -Strom 201« - -bremse . . . 107.7 - -bremsunff . 108a — , elektrische Bremsung durch 108.1

    - -Schaltung . . 107« -Zylinder . . . 1893 Gehänge, Kasten4073 -, Last407a Pfannen- . . 81U

    Gehänge. P r a t z e n - . 602 -.Wagen- . . . 4073 Gehäuse, Brems-1042 -.Elevator- . .8822. -.Haken- . . . 58a -, Kettenführungs81» Laufwerk- . . 40öj6 -, Magnet- . . . 108L7 -.Rollen-, . . . 483 -, Schnecken- . 703 - . V e n t i l - . . . . 19Í2 Gehen, Hoch- . 6.4 -.Nieder- . . . 8« Gehobelter Zahn 682 Gekapselter Motor 212a Gekehlte Laufrolle 408a. Geknickter Ausleger 2982 Gekreuzter Riemen 743 Gekröpfte Welle 77a Gekrümmte Bahn, Bewegung auf - e r 19a - Seilbahnstrecke Geländer . . 1570« -eisen 1582 -pfosten . . . . 158J -Stab 158a Gelare, l'acqua ^ela Gelbguß . . . 1693 Gelenk . 833, 13801 -bogen . . . . 1383 - -.Drei- . . . 188ao - -, Zwei- . . . 1393 -bolzen . . . . 881 -, Eimer- . . . . 8723 -, Kämpfer- . . 1892 -kette 29.7 -, Kugel- . . . BÍ2 - k u p p l u n g . . . 88.7 -röhr 2402 -, Scheitel- . . . 189a -schlauch . . . 8772. -zapfen . . . . 889 Gelenkige Kupplung 812 Gelochtes Blech 1093 Gemauerter Fahrschacht 3342 Gemela, máquina de vapor 2273. -, puente-grua . 2925 -, viga 292« Gemelo, aparejo 6t3 rodillos - s suspendidos 402« -, tornillo sin fin 72.1 Gemella, macchina a vapore 2273 -.taglia . . . . 6LS -, vite perpetua 724 Gemelle, gru a ponte a travi 2925 -, travata a . . 2926 Gemello. controller 222« -, tamburo . . . 450Ó Geneigte Ebene für Lastenbeförderung 866.7 - Förderung . 880» Generador . . . 197.4

    Generador Generador de yapor 337.4 Générateur de vapeur 327.4 - , m o t e u r - - à courant continu 199.2 Génératrice . . 197.4 - pour le freinage, relier le moteur comme 1073 Generator . . . 197.4 Generatore frenante, inserire il motore corne 107.3 Generatrice . . 197.4 Genou vif . . . 387.6 Genouillère, frein à 100.0 -, tuyau à . . . 840.2 - , parachute à . 843.7 Genutete Trommel 4340 Gepäckaufzug. 8513 Gerade Seilbahnstrecke 898.4 Gerader Ausleger 3984 Geradlinige Bewegung 183 Gerberbalken . 1884 Gerberscher Balken 1884 Gerber's beam 1384 Gerber, poutre système 1884 Gerber, viga . 1884 Gerinne . . . .886.3 Gerippe, Schacht884,6 German cableway 394.2 Gerüst . . . . 15840 -, Aufzug- . . . 3816 -, Eisen 1694 -, Führungs- . . 2775 3154 -, Hänge- . . . 2775 -, Helgen- . . .3194 -, Helling- . . .8194 -, Holz- . . . . 159.2 -.Kipp- . . . 32341 -kran . . 394.6, 294.7 -, Rollen- . . . 883.6 -, Schacht- . . . 884« -, Sturz- . . . . 325.3 -.Stütz- . . . .305.6 -, Turm- . . . . 306.4 -, Winden- . . . 2675 Gesamtausl ad ung 2963 - b e l a s t u n g . . . 134.7 Geschirr, Fang- 334.4 - , Haken- . . . 633 Geschlossener Fahrschacht 3344 - Kräftezug . . 1804 - Motor . . . . 2124 Geschlossenes Führerhaus 293.7 - Lager . . . . 894 - Seil, Förderung mit -m 3894 Geschnittener Zahn 6540 Geschoß, Erd- . 8852 - , Keller- . . . .3354 Geschweißte Kette

    496 Geschwindigkeit 20.9 Getto a nervature - , Abgangs- . . 104 1643 Abschluß- . . 19&8 - ad anima .164.4 -.Arbeits- . . . 9.9 - con cavità. . 164.4 -, Durchfluß-. . 2363 - di acciaio . 1663 - . F a h r - . . . . ia4 - in argilla . . 1643 -, Förder- . . -, tamburo con -, Haken- . . . 5241 scanalature gregeie di 464 -, Hub940 Gewalzter Träger Last-.... 146.7 Lasthebe- . -»mittlere . . . 214 Gewicht . . . . 213 -.Seil- . . . . -akkumulator . 232.4 -, Senk- . . . . 104 -, Ballast- . . . 2662 -,Umfangs- . . 15.5 - . B r e m s - . . . .100.7 - , Wagen- . . . 407.7 -bremse . . . . 100.6 - , Wind 1544 -, G e g e n - . . . . 3862 -.Winkel- . . . 16.6 -.Haken- . . . 53.7 -hebel 1003 Geschwindigkeitsbremse 1123 - -bremse . . . 1003 -Übersetzung . 61.8 -, Kran- . . . .8833 -, K u g e l - . . . . 533 Gesicherte Mutter 1154 -, Spann-. . . 39740 3843 G e s p e r r e . . . . 92.7 -, Stau-, Klemm- . . . 94.3 -trommel des Akkumulators 8323 Sicherheit»- . 983 -.Zahn- . . . . 93^ G e w i n d e . . . . 1144 Gestänge, Brems- 963 -büchse . . . . 1183 Hebel- . . . . 3453 -, dreieckiges . 114.7 Kupplung«- . 824 -, Dreiecks- . . 114.7 -, S t e u e r - . . . . 2433 -, eingängiges . 114.4 -, Fein116.4 -, Ubertragungs243.7 - . F l a c h . . . .1143 Gestell, Bock- . 294.7 -, flaches . . . 1143 1153 - , Dreh- . . . . 2543 -, Gas- , Fahrkorb- . . 3413 - . G a s r o h r - . . .1153 -, F örder- . . .8405 -, Hohl- . . . . 1152 Kran- . . . . 294.7 -, Links- . . . . 1143 -, Laufkatzen- . 8733 -, mehrgängiges 1143 -, Winden- . . . 2672 -.Mutter- . . .1152 Gesteuert, automa- - . r e c h t e c k i g e s . 1143 tisch 244.4 -, Rechts- . . . 1142 selbsttätig . . 244.4 -, Rund- . . . . 1143 -, r u n d e s . . . . 1143 Gesteuerte Zange -, scharfes . . . 114.7 584 -, Schrauben- . 1144 Getreideelevator -spindel . . . . 1202 3654 -stift 117.7 Getreldeschütt-, Trapez- . . . 1154 bodenspeicher3822 -, zweigängiges 1143 Getreidespeicher Gezogener Üuer381.7 schnitt 1712 Getriebe . . . . 3504 Ghiaccio, elevaDiskus- . . . 73.4 tore di blocchi , Grisson-Zapfendi 8663 1633 723 Ghisa .Kegelrad- . . 683 - in conchiglia 166.6 Kehr- . . . . 704 - indurita lusa in , Keilräder- . . 733 conchiglia 164.6 , Planeten rad- 69.7 - malleabile . . 164.7 -, Planscheiben- 73.4 -, ruota di . . . 702 -, R ä d e r - . . . . 250.2 Giant crane . . 3082 -, Reibungs- . . 72.6 Gib 2974 , Schnecken- . 70.7 -headed key . . 783 ,Schneckenrad- store-hoist . . 8533 2503 Gird, compression 1423 -, selbsthemmendes 124 Gichtaufzug . . 3564 -winde. . . -, selbstsperrendes . 3562 123 -bühne . . .366.3 .3943 -, Stirnräder- . 673 -Seilbahn . .356.4 -. Ubersetzungs- 613 -wagen . . -.Wende- . . . 704 Gießen, durch den -.Winkel- . . . 694 Stopfen 812.4 -, W u r m - . . . . 70.7 - . d u r c h Kippen -.Zahnrad- . . 62.7 über die Schnauze -, Zahnstangen- 68.7 8123 Getriebene Scheibe Gießereidrehkran 742

    Giration Gießereilaufkran 2934 Gießkran . . . 310.7 - mit selbsttätiger Kippvorrichtung - mit starrer Pfannenführung 8113 - mit starr geführter Pfanne 3113 Gießlaufkatze . 3103 -pfanne . . . . 3114 -pfannenwagen 812.6 -wagen . . . . 3123 Ginocchiera, dispositivo d'arresto a 348.7 -, freno con leve a 1003 Ginocchio, dispositivo d'arresto a 348L7 -, leva a . . . . 3473 -, pigliafune con leve a 4173 Ginochiora, leva a 8472 -, trasmissione a 2473 Girar 143 - alrededor de un eje 143 -, cilindro para 1902 - el brazo . . . 2983 - - lingote . . . 8173 - la carga . . . 153 - - grùa . . . . 2963 manivela. . 179.7 por delante 1802 detras . 1803 - para volver atràs 162 - sobre un gorrón 793 Girare . . . 143, 163 -, arco percorso nel 163 -, far - il lingotto 3173 - il carico . . . 153 - - puntone . . 2983 - la gru . . . . 2963 manovella . 79.7 in avanti 1802 indietro . 1803 - sopra un perno 793 Girarsi attorno ad un asse 143 Giration 142,163, 163 - angulaire, résistance à la 163 bras à mouvement de 277.4 , contrôleur de mouvement de 2232 - dans le sens des aiguilles d'une montre 1441 opposé à celui des aiguilles d'une montre 154 de la grue . . 296.7 du lingot . 31740 , flèche a mouvement de 277.4

    497

    Gìration Giration, f r e i n d ' u n appareil á mouvem e n t de 111« moteur p o u r le mouvement de 269.4 - partielle, mouvem e n t d e 18« position d e . 16.4 Giratoire . 144, 16« Giratoria, c o l u m n a 260.2

    -, g a r r a . . . . 60« grúa 296« - , - - fija . . . . 299.8 - p i r a m i d a l . 906.1 placa . . . . 330.1 G i r a t o r i o . 14.4, 164 - , brazo- . . . . 277.4 -, c a r r o . . . . 254a contacto . . . 207« -, d i s t r i b u c i ó n d e t i r o i r 196.5 -, d i s t r i b u i d o r . 194.7 eslabón . . . 56.6 g a n c h o . . . 645 - , g a n c i o . . . . 645 -, m o v i m i e n t o . 142 prensa-estopas 190.9 puente-grúa de o r a z o 292« Gird, tension . 142« Girder 1444 - , a r c h e d . . . . 138« -, box- . . 1472, 292.6 b r i d g e . . . . 159.7 cage 84Le - calculation . 1446 - c e n t r e . . . . 1447 - c o n n e c t i o n . 150.8 c o n t i n u o u s . 137.7 c r a n e . . . . 289.5 crescent s h a p e d 147.7 cross . . 148«, 151.6 289.9 - d e p t h . . . . 1446 -, e n d 289.9 f r a m e - . . . . 1449 gallery- . . . 157a -, i n t e r m e d i a t e 148.9 - . j u n c t i o n . . . 188.3 -»lattice . . . . 1449 -, l o n g i t u d i n a l . 148.4 m a i n . 1482, 289.6 307.6 middle . 1447, 148« - n e t w o r k . . 145.1 o v e r h u n g . . 1882 -, panel- . . . . 1449 p a r a b o l i c . . 147« parallel . . . 147.4 p l a t e . 1452, 147.1 p l a t e d . . . . 1523 p l a t f o r m 167a, 289.7 - r e s t i n g on t w o s u p p o r t s 137a - r e t i c u l a t i o n . 146.1 rolled . . . . 146.7 roof 162a -, s a d d l e b a c k e d 147« - s e c t i o n . . . . 146.5 -, semi fixed . 189aó sickle-shaped 147.7 socle- . . . . 1382 stiffening . . 152« - stores . . . . 383.4 VII

    Girder supported a t b o t h e n d s 137a - tongs 69.4 - , t r a c k . . . . 3262 - , t r a p e z o i d a l . 147.5 - , trellis- . . . . 1449 -, trussed- . . . 138.4 -, twin- . . . . 292.6 Girella . . 47.5, 268.7 - a gola . . . . 46.4 -, c o r o n a della . 46« - della c o n c a . 367« - di c o n d o t t a . 406« contropressione 259a - - g u i d a della f u n e 41« p e r c a t e n a 32.5 - - rocchetto . 259a s c o r r i m e n t o 405« -, gola della . . 46.6 - mobile . . . . 47.7 -, mozzo della . 46.7 - p e r c u r v a r e il n a s t r o 367.5 Girelle, c a r r o mot o r e delle 405.5 -, c o r o n a delle . 259.7 -, custodia delle 405« Girer 14« Girevole . . . . 14.4 - , b r a c c i o . . . 277.4 - , carrello . . . 277« -, cassetto . . . 1947 -, c o l o n n a . . . 2602 -, c o n t a t t o . . . 207« -, g r u 296.9 -, - a p o n t e con carrello 292« -, g r u - a t o r r e 306« - , — con sbalzo v a r i a b i l e 296.4 -, fissa . . . 299« -, - - su p e r n o . 300a -, p i a t t a f o r m a . 830.1 -, scambio orizzont a l e 421.4 - , scatola a s t o p p a 190« - , supporto - p e r la f u n e 4022 Giri, n u m e r o di a v u o t o 184a Giro 152 - di riserva . . 446 -, » giri p e r m i n u t o 15« -, n u m e r o di g i r i 15.4 Giro 16« -, b a s c u l a d o r de completo 325.7 - brusco, racilidad d e 16.7 - de la g r u a . . 296.7 - del l i n g o t e . 317ao -, mecanismo d e 2592 - , m o v i m i e n t o d e 16« -, posición d e . 16.4 -, resistencia al 16« Girth 142.1 Gitter, Bostwick336« -, Schiebe- . . . 336« - t r ä g e r . . . . 1449 - w e r k . . . . . 140a Giunti, masticiare al m i n i o dei 160« G i u n t o 80«, 148«, 148« - a conchiglia . 80«

    G i u n t o a d e n t i . 82.7 - - dischi . . . 80ai - - flangia . . . 241a - - f r i z i o n e . . 82« - - m a n i c o t t o . 80.6 - a r t i c o l a t o . . 83.7 -, b u l l o n e del . 80ao -, conchiglia del 80« - del f r e n o . . 81a - - l a m i e r o n e . 149« - della f u n e 37J0 37ai - delle r o t a i e . 328« - di C a r d a n o . 84a - - c a t e n a . . . 30« - - cuoio . . . 8L3 g o m m a . . 81.4 sicurezza . 81« - elastico . . . 812 - elettro-magnetico 83« - fisso 80« - m o b i l e . . . . 88.7 - nascosto . . . 149.7 - sotterraneo, scatola p e r 205ai - universale . . 84a G i u n t u r a . . . 148« -, articolazione della - della t a z z a 372« G i u n z i o n e . . 149ao - del n o d o d'estrem i t à 151 a di testa . 151a Giuoco del g i u n t o 149.4 - della r u o t a port a n t e 255« Gjer, fosse d e . 3132 Gjer, foso d e recalentamiento de 3132 Gjersche G r u b e 313.2 Giace d e tiroir 192ao -, é l é v a t e u r d e blocs d e 366« Gland 190« Glatte T r o m m e l 43« - Welle . . . . 76« Glattes Zugseil 390.7 Gleich, die K r ä f t e sind - u n d entg e g e n g e s e t z t 128« Gleichförmige Bew e g u n g 10.2 Gleichgerichtet, die K r ä f t e sind 127.4 Gleichgerichtete K r ä f t e 127« Gleichgewicht d e r K r ä f t e 131« die K r ä f t e stehen im 131.7 Gleichgewichtsb e d i n g u n g 132a G l e i c h m ä ß i g beschleunigte Bew e g u n g 19.4 - verteilte Bel a s t u n g 133« - v e r z ö g e r t e Bew e g u n g 202 Gleichstrom . . 200« - -Drehstromumf o r m e r 199.4 - -GleichstromUmf o r m e r 1992 -motor 212.4

    Gola Gleichstromsteuerwalze 221.7 - -Wechselstromumf o r m e r 199« Gleichung, Momenten- 18U Gleis 329a H ä n g e b a h n - . 419« -, K r a n - . . . .329« - k r e u z u n g . . . 329« - k r ü m m u n g . . 329.7 -lose B a h n . . 361a - v e r r i e g l u n g . 3846 -Verzweigung . 329« Gleitbahn . . .338« - k o n t a k t . . . .206« - m u t t e r . . . . 120.4 -stück 339« Gleitende R e i b u n g 22.7 Glied, Druck- . 14Lö - . K e t t e n - . . . 28^ -, W a n d 141« -, Zug141« Gliederbreite, lichte 28« - b r e m s e . . . . 102« -kette 28« - l ä n g e , lichte . 28« Glissante, p o r t e 386,4 Glissement, contact p a r 206« - d e l ' a p p u i . 164ai - - la selle . . 406« -, f r o t t e m e n t d e 22.7 -, j o u e s de . . . 339« -, pièce de . . . 339« Glisser, la selle glisse s u r le c â b l e 406.4 Glissière . . . . 156a Glissières . . . 339a Glissière, b a r r i è r e e n treillis à 336« - d e la poulie d e tension 3982 -, f e r m e t u r e ¿ . 385« - - g u i d e . . . . 338« -, porte à . . . 336.4 -, - en treillis à 336« Glissoir à câble 393a Glue, t o - t h e belt 749 Glühofen, Nieten126.4 Gobierno, mecanism o d e 250a Godet 3ÔL7 -, b a n d e à - s . 362.7 - b a s c u l a n t . . 363« - basculants, chaîne à - s 363.4 -, c h a î n e à - s 361« 3682, 3722 -, chaîne s u p p o r t a n t les - s 371.10 - d ' e x c a v a t e u r 371« - d e d r a g u e . . 371« - - t r a n s p o r t . 368.4 -, d r a g u e à - s . 371.7 -, élévateur à - s 356« -, e x c a v a t e u r à - s 371.7 -, t o u r r i l l o n d ' u n 872« -«transporteur à -s 3682 Gola del t a m b u r o 441 32

    498

    Gola Gola della girella 46.6 - - sella a cavo 416.7 -, girella a . . . 46.4 -, puleggia a 46.4, 46« 46P6, 46.7 Gole, tamburo a 43 JO Goliath crane . 308.2 Golpe de ariete 289.1 - - freno . . . 99.5 - manivela . 180.8 -, disposición de cierre de 837.10 Golpeamiento de la manivela 180.7 Golpear, la manivela golpea 180.6 Gomito . 772, 237.5 -, albero a . . . 77J - articolato, tubo a 2402 - diritto . . . . 237.6 -, fare il . . . . 77.9 -, linea funicolare aerea a 398« puntone a . . 2982 Gomma, cavo isolato su 205.3 -.filo isolato su 206.3 -, giunto di . . 8L4 -, guarnizione di 19L7 Gond de la porte 3372 Gondola car, open 8782 Goods, conveyance of 3582 -, baled . . . .384« -, boxed . . . . 884« -, bulk . . 322«, 3842 -, heapable . . 884.7 - lift 3512 -, loading . . .322.1 -, lose 384.7 -, piece . . 322.4, 384.4 - to b e hauled 359« transported 359.6 - traffic . . . . 821.7 Gorge brute de fonte, tambour à -s 45l - de cale . . . . 77« - du crochet . 52« - - g a l e t . . . . 46.6 - tambour . . 44i -, frein pour roue à 101.6

    -, galet à . . . . 4061 -, poulie à double 48.4 - . t a m b o u r à -s 43.10 - tournée, tambour a -a 462 - triangulaire, roue à 73« Gorrón . . . . 78.6 _ con anillos . 79.4 - extremo aplanado 79« - de anillo . . . 79« - - apoyo . . . 78Ji - - horquilla . 79a 4iaa - - la vagoneta 408.7

    Gorrón de patín 79.7 - - rotación . . 79« - del árbol . . 76.4 - esférico . . . 79« - principal . . 2601 - rodado . . . 78.10 -, soporte para esférico 91.7 Goujon . . . . 116« Goupille. 802, 115.7 Goupillé, écrou 115.6 Gousset 160.il, 151« - d'assemblage 150« - d'extrémite . 1611 - de butée . . . 151.1 Goutte de suif, rivet à 122.1 Gouttière à mouvement pulsatoire 3704 propulsion mécanique 370.1 - secousse . . 369« - de transporteur 369«, 369« - mobile de transporteur à racloirs 369.7 - oscillante . . 869« - transporteuse 369« Governor, grip 844.4 Gozne de la puerta 8872 Grab . . . 877.4, 4111 -, automatic . . 410« - chain . . . . 412.4 -, coal 412« -, coke 412« - crane, automatic 309« - dredger . . . 376« -, earth . . . . 412« - force 411.7 - frame . . . . 4112 -, jaws of . . . 411« - -, width o f . . 411.4 -, ore 412.7 -, single chain . 4122 -, - rope . . . . 4122 -, twin chain . 412« -, - rope . . . . 412« Grabkraft . . . 411.7 Grad, Gii te- . . t i « -, Wirkungs-. . 11« Grada 318.7 - de la escalera 168« Grade of load . . 2.7 Gradi, distribuzione p e r 196.7 Gradini, indicatore a 360« -, interruttore a 215.7 resistenza a . 223« Gradino . . . . 158« - d'avviamento 219« - del freno . . 220« - di resistenza 223.7 Gradins . . . .223.7 Grado di carico 2.7 - discesa . . . 8i sollevamento 832« - - trasmissione 61« Grado de arranque 219« - descenso . . . 81 - elevación . 332«

    Greggio

    Grado de la carga 2.7 - resistencia. 228.7 - transmisión 61« - del frenado . 220« -, interruptor por -s 215.7 Graduada, resistencia 223« Graduar la resistencia 223« Graduate, to - the resistance 223.6 Graduated resistance 228« Graduation, gear 61« Graduée, résistance 228«

    Gradués, interrupteur à contacts 215.7 Graduer une résistance 223« Graffa 285« - d'arresto . . . 842.6 - per cinghie . 76i Grain elevator 365a - -loft store . . 8822 - warehouse . .381.7 - built with floors 381« - without floors 8821

    Grain . . 300«, 862 -, anneau de . . 86.4 -, magasin de -s 3822 Grains fins, matières en 884« Graissage . . . 85« -, bague de . . 77.4 - de tourillon . 78« -, trou de . . . 8811 Graisse . . . . 85.7 - consistante . 85.7 - de c â b l e . . . 36« Graisser le palier 85« Graisseur, palier avec - à bague 90« Gran distancla, transporte â 868« Granaio . . . .381.7 - a parecchi pavimenti 881« - galleggiante . 382.4 -, muratura del 381.4 - pavimentato per grano sciolto a silos in colatori 3822 Granary . . . . 38L7 - built with floors 381« Grand portique sur piliers 295« Grandeur de la charge 2« Grandezza del carico 2« Grandi distanze, trasporto a 368« Granel, decargar a 3652 Granerò . . . .881.7 - de diversos pisos 381« - - silos . . . . 8821

    Granero, grúa de 302« Grano sciolto, granaio pavimentato per - a silos in colatoi 3822 -, elevatore per 8661 -, tubo di scolo dello scaricatore di 866« Granos, almacén de 8822 -, depòsito de . 381.7 -, materias en . 884« Granosas, materias 384« Granular material 384« Granulata, materia 384« Grapa de carril 285« - - paro . . . . 842« -, diente de cuchara ¿ -s 411« Grappin à leviers coudés 58« - de sûreté . . . 572 , électro-aimant de préhension de lardean avec 571 - suspension 69.4 pour blocs de pierre 69.7 caisses . 59« -, dent de cuiller à 411« -, excavateur à 377« Grasa consistente 85.7 -, lubrificación por 85« Grasso consistente 85.7 -, lubrificazione a 85« - per lubrificazione . 86.7 Gravedad, aceleración debida ¿ la 2110

    -, centro de . . 176« Gravità, centro di 176« -, verticale passante per il centro di 285.4 Gravité, axe passant par le centre de 285¿ -, centre de . . 175« Gravity, axis of centre of 285.4 - cable . . 3931, 898« - -, double track 393« - - for wood . 393« - -, single track 8932 - -, wire . . . . 398.4 -, centre o f . . . 176« - plane railway 86L4 Grease 85.7 - lubricatlon . . 85« -, to - the hearing 85« Greggio, dente di fusione 65« -, deposito di ferro 8882

    -«magazzino di ferro 8882

    Greifbacken

    499

    Greifbacken . . ¿ILS Grille, traverse porte -bagg-er 377*, 410JJ - s 60.4 242.6 -korb 877.4 Grifo -schaufei . . . 41 Ls - de cierre . . . 242.7 -Werkzeug:. . . 66* - - desaeue . . 288* -weite 411.4 - - dlstribncion 196* Greifen . . . . 410.7 - separador de Greiferbetrieb, agua 288* Selbst- 410.4 Grillete . . . . 55* -, Einseil- . . .4122 - en forma de D 55.7 -, Erd412* Grip block . . 343J -, Erz412.7 - -cneek . . . . 3 ~ -gefäß 411a - disc 8 -katze, Selbst- . 276* - dredger . . . 877* -kette 4124 -, eccentric . . 843.4 -, Klemmbacken- gear 842* 41»* — , bell-crank lever -, Kohle- . . . . 412* 848.7 -, Koks- . . . . 412.6 - -, pendulum . 844a -kran 809* — , toggle lever 343.7 -, mit dem - auf- -, wedge . . . 343* nehmen 410.7 - governor . . 844.4 -rahmen . . . . 41L2 -, hand 179a -Scheibe . . . . 8922 - -hold arc . . 101* -.Seil416* - iron 342* -, Selbst- . . . . 4106 - pawl . . . . • 842.7 -, 8icherheits- . 672 - regulator . . 844.4 -Vorrichtung, - roller . . . . 343* Selbst- 410.5 -, socket . . . .417* -winde 270* - wedge . . . . 348* -, Zweiseil-. . . 412* Grip per, clampGrenier . . . . 88L7 check 418* - à étages . . . 881* - fork 416.6 - - silos . . . . 382a -, rope 416* -, grue de . . . 802* safety . . . . 672 -, lucarne du . . 881* Gripper, le palier -, monte-charge à grippe 862 potence pour 853.6 Gripping, automatic Grenues, matières - action 410.4 en 884* - device . 66*, 342a Grenze, Fahr- . 332* — , crane with special 813* Grenzlast . . . 2a Griff der Kurbel 179a - -, self . . . . 410* - federschnepper95.7 - force 411.7 -, Kurbel- . . . 1782 - gear, box o f . 844* Griffa 64* - -, safety . . . 344* - ad occhiello . 54.4 - of the cage . 3422 - di sicurezza . 672 - shock . . . . 342.4 - elastica del cavo Grisson-Zapfen-Ge417.7 triebe 72* -, gancio a . . . 65a Grisson gudgeon Griffe . . . 60J, 82* gearing 72* - à ressort. . . 417.7 Grisson, engrenage -, agrafe à - s pour a fuseaux de 72* courroie 75.1 Grisson, ingranaggio a denti alia -, appareil de sus72* pension à - s 602 -, arrêt par -s de Grisson. engranaje la cabine 3422 de nusos de 72* - basculante. . 60* Grobblech . . .169a -, benne ajourée Grobdrtthtiges Seil à - s 877.4 -, crochet à -s . 66j Groove . . . . 4062 - d'arrêt . . . . 408* -, double-pulley 48.4 - d'attache . . . 416* -, drum . . . . 44a - de c r i c . . . . 264* - with cast-in - s - serrage . . 418.4 45.1 - - vérin . . . . 264e - - left hand 44* - du c&ble tracteur -, - - right hand 44.7 418.7 , — turned - s 452 •, multiple - friction -, excavateur à - s gear 732 877* fixe 60.7 - o f p u l l e y . . . 46* -, grue à - s . . 814.7 - sneave . . . 46* -, poulie à - s . . 8922 Grooved drum 48ao - rotative . . . 60* - friction wheel 73* -, saisir un fardeau - gearing, frictional p a r des -s 60* -, tige p o r t e - s . 60* - roller . . . . 406a

    Gru

    Grossa, lamiera 169a Gru a ponte con Grosseur de c&ble carrello superiore 83.7 290* tra le Grossezza della travi maestre maglia 28* Grossi pesi, 291.1 comando a mano 2914 Ground cable 204ai tras- colour . . . . 16L4 missione 291* - fioor 8362 meccanismo -, pressure on . 288* - rope 390* di sollevamento — , naulage with ausiliare 298* puntone a 390* - - traction . . 400* bilanciere 292.7 Group of loads 1342 binario - pulley blocks 60* pendente 292.7 Groupe drive . 176* trasmissione Groupe, commande a f u n e 29L7 par 176* flessibile - convertisseur ro29L7 tatif de courant elettrica . 292a continu en altermanovrata natif 199* dal basso 291* - convertisseur rotaper chiodatif de courant contrici 2932 tinu en triphasé fonderie 298a fucina . 314* 199^ - de charges . 1842 - - portale . . 804* asimmetrico Gru a branca . 314.7 con albero gui305* dato 314* da banchina sospensione 3062 porto . 8062 Ubera 314* - - cavalletto . 294.6 - portico . . 8044 - - pozzo . . . 8012 - - - ad un montante 295a - puntone mobile articolato fìssa . . . 2952 307* mobile . . 295* oscillante 307* su carrello 295* - cavo aereo 4222 - - risvolto . . 306* - colonna . . 800* - sopporto trian- controfisso . 308a golare 806* - cucchiaio auto- - tanaglia per lingotti 312.7 matico 309* - vapore gire- doppio sbalzo vole 3022 per trasporti sporgenti 2964 - - velocipede . 306* - inclinazione va- - ad angolo . . 806* riabile 307* -, argano per . 271.7 - magnete . . 316* -.battello- . . . 808* - - mano . . . 308* -, carico di . . . 2.4 girevole . 302.1 -, carro mobile - - martello con della 264a braccio variabile -, catena della 83a 307.7 - con tenaglia da - mensola . . 306.7 presa 313* - - monoguida 806* -, controller da 222* - - palo . . . . 308a -, - per movimento longitudinale - piattaforma della 222* girevole 801.4 - ponte 290a, 295* -, costruttore di 280* -.costruzione di — a due travi maestre 292* 280*, 280* più motori - d'armamento e 292.4 disarmo d'arse— travi genale militare 819* melle 292* - ' di navi — tre motori militari 319* 292* - d'officina . . 809a ad un motore - da abbaino . 802.7 2922 - - battipalo . 310* — comandata a - cantiere di trasmissione 291* carenaggio 818* - - navale . . 318* con cabina di manovra - colate con guida rigida per la attaccata 2912 secchia 811* carrello girevole 292* - cortile . . . 809* 32*

    Gru Gru da deposito 309.4 fonderia con dispositivo di rotazione automatico 3122 girevole . 303J - - forgia . . . 310.4 fucina girevole 8033 imbarcare lingotti 319.8 - magazzino. 302.6 - - nave . . . . 803J - - ponte di coperta da nave 8011 - - porto . . . 8042 - sala di montaggio 3092 - - scalo . . . . 318.8 a torre . 3192 scarpata . . 306.5 - - solalo . . . 302.7 squero . . . 318.6 - - tetto . . . . 305.6 - derrick . . . 306.8 a mano . . 307.3 - di caricamento 316.7 su nave . 319.4 scavo automatico 309.6 - - trasbordo . 320.1 - elettrica girevole 302.4 -, fabbrica di . 280.4 - Fairbairn . . 301.3 fissa 284.9 -, forma della . 284.1 -, freno per la . 111.4 -, fune p e r . . . 412 - galciforme . . 306.5 - galleggiante. 308.3 - girevole . . . 295.9 - - a torre . . 306.3 - - da parete . 302.5 - - con sbalzo variabile 296.4 - - fissa . . . . 299.9 indipendente 300.4 - locomobile 301.6 - - per maglio 303J - su perno . 300a - idraulica girevole 3023 - in sede stabile 284.3 - , l a - ha una luce di . . . 290.4 -, lunghezza d i . . . 290.4 - , — esce dalle rotaie 289.4 -, — fuorvia dalle rotaie 289.4 - , — ha un campo d'azione di . . . -,

    raggio d'azione a i . . . 283.6 -, — si mette in sbieco 2892 _, rovescia 2845 -, solleva dalle rotaie 284.7 -, lavoro dèlia . 210j - locomobile . 284.5

    500 Gru-locomotiva 303.5 - martelliforme 305.7 - mobile . . . . 284.4 -, montaggio di 281.3 -, montatore di 2812 - per acciaieria 310.5 - - cantiere . . 310j caricamento di minerali 319.7 caricare i lingotti 317.5 le lingottiere 8163 - estrarre i blocchi dalle lingottiere siae - - fonderia . . 810.7 forni interrati 313.1 con dispositivo per scoperchiare Ò133 sotto suolo 813j con dispositivo per scoperchiare 8183 - - grossi pesi. 3082 imbarcazioni 8033 - imbarco di carbone 319.6 infornare le lingottiere 3163 - - laminatoio 310.6 - - locomotive 309.7 officine metallurgiche 310.4 trasporto . 316.7 di lamiere 316.1 lingotti 3153 lingottiere 3162 sbarre di ferro 316.9 usi speciali 309.5 - piramidale . 306.1 - scorrevole, motore della 253.6 -, servizio della 281.6

    Grúa con tenazas para lingotes 312.7 corredera 290a, 291a - de forja . . 8143 de almacén . 309.4 armamiento 319.3 - astillero . . 318.6 - buhardilla . 302.7 - buque . . . 303.8 - caballete . 294.6 asimétrica 295.1 fija . . . . 2962 móvil . . 296.3 cable aéreo 4222 - - carga . . . 319.4 para carbones 319.6 lingotes 317.5 819.8 minerales 319.7 - - casco . . . 306.5 columna . 300.5 consola . . 306.7 dedos prensores 313.5 - - deposito . . 302.6 - - desván . . 302.7 - - dique . . . 818.8 - - dos brazos 296.4 embarque . 319.4 para carbones 319.6 enhornamiento 316.7 equipo . . . 319-3 garras . . . 314.7 con árbol guiado 8143 suspensión floja 3143 - - grada . . . 818.8 - - granero . . 802.6 - imán . . . . 315j maniobras. 303.5 media portada 305.3 - montaje . . 3092 - - muelle . . 3042 - pala-draga automática 309.6 - - patio . . . . 309.a - - pivote . . . 296^ placa giratoria 301.4 - portada . . 3043 asimétrica 3053 parapuerto 3062 - - pórtico . . 804.3 simétrico 304.4 - - poste . . . 300.5 - - pozo . . . . 3012 - puente . . . 295.5 de buque 804.1 puerto . . . 3042 - - soporte angular 305.5 - - taller . . . 309.1 techo . . . 306.6 - - tijera . . . 307.8 - torre para diq^ue -

    -, sistema della 2802 di 2842 - speciale . . . 309.5 - su pontone . 308.3 -, taglia per . . 522 -, tipo d i . . . . 2802 - trasbordabile da una via all'altra 8102 - trasportabile 303.4 -, travo - Temperley 295.7 Grúa, basculador de 8252 - cantilever . . 295.4 -, carga para . . 2.4 - cargadora de lingotes 813i con disposición de levantamiento de la tapa 8133 grada . 3192 -, carro de . . 264a -, cimentación de la - derrlck . . . 806 de mando por 287.7 - con brazo de inmano 807.3 clinación variable - en forma de mar307.5 tillo 305.7

    Grube Grúa en T . . . 806.7 con volada variable 807.7 - especial . . . 809.5 - Fairbairn . . 30LS -fija 2843 - flotante 3083, 80&5 - giratoria . . 2963 - - aislada . . 300.4 - - de mano . . 802a muro. . . 8023 portada variable 296.4 radio de acción variable 296.4 tejuelo . . 800.1 torre . . 8063 vapor . . 3022 - - eléctrica . . 302.4 - fija 299a - - hidráulica . 8023 - - para forja . 8082 fundición 803a martillo - pilón 8033 - - mural . . . 3023 instalación de 280a - -locomotora . 303.7 - montada sobre vagón 803.4 - móvil . . . . 284.4 - - m u t ó n . . . . 310.3 - para cargar hornos 316.7 - - cargas ligeras 308« pesadas . 8082 construcciones 310a - - el transporte de barras ae hierro 316« lingoteras 8162 lingotes 8163 palastros 316a enhornar los moldes en el horno 816a - - fábrica de acero 310.5 - - forjas . . . 310.4 - - fundición . 310.7 con disposición automática de báscula 3122 guía rigida del crisol 811.6 - laminador . 810.6 - levantar locomotoras 809.7 - - mástiles . . 808a sacar los lingotes de los moldes 8183 - transporte . 816.7 - piramidal giratoria 806a -, torno de . . . 271a - transbordadora 3102, 320a - -velocípedo . 306.6 Grúas para el transporte de moldes 8162 Grub screw . . 117.7 Grube, Gjersche3132 -.Wärme- . . .8182

    Grubenkabel

    501

    Grubenkabel . 2685 Grue, chariot de 2541 -winde . . . .2685 - , charpente de 294.7 Grue à aimant por- - , chassis de . . 294.7 teur 8154 - -ciseau . . . . 807.8 — arbre fixe . 2964 — , tirant incliné d'une 307.9 — benne dragueuse 809.6 -, conducteur de 281.9 — - câble aérien 4225 — casque à yolée - , conduire une 281 i l variable 3064 — chasser les blocs -, conduite de la hors des lingo281.10 tières 313.6 -, constructeur de - s 280.5 — colonne . . 300.5 — console . . 306.7 -, construction de -s 280.3, 280.6 — crochet magnétique 315.5 - , construire une 2811 — - demi-portique 305.3 -, contrôleur de 222.6 - d'aciérie . . . 310.5 — flèche d'inclinaison variable - d'applique . . 3024 807.8 - d'armement . 319.3 — - flèches horizon- - d'embarcation 303.8 tales 295.4 - d'embarquement 319.4 — - fosse . . . . 3015 de charbons 319.6 — - fût 300.5 — - griffes . . . 314.7 - - de lingots . 319.8 - d'enfournement à suspension des lingotières lâche 314.8 816.8 — - mater . . . 308i lingots . 317.5 — - pelle automatique 309.6 - de b â t i m e n t . 810i cale sèche . 3184 — - plaque tourchantier de connante 301.4 struction 8101 à vapeur 302.2 s navales 318.6 — portée variable 307.5 - chargement 319.4, 316.7 — - portique . . 304.3 de charbons 304.4 319.6 de port . 305.2 lingots. 319.8 quai . . 3055 minerais 319.7 — pylône de cale des lingotières sèche 3195 3164 — soulever les l i n g o t s . 317.5 locomotives 309.7 chevalement mâts . . 308.1 3064 — support trianguà main . 3074 laire 305.5 — - tirants . . . 3134 - - coulée . . . 310.7 à dispositif de — transporter les bascule 3125 barres de fer 3153 guidage et lingotières suspension rigide 3165 de poche 311.6 tôles . . 316.1 creu— volée horizontal set 311.6 305.7 renversevariable . 807.6 ment automatic -, aimant de . . 315.6 3125 -, atelier de con- - cour . . . . 3094 struction de - s - - dépôt 302.6, 309.4 280.4 - - forge 310.4, 3144 — avec pince â lingot - - grenier . . 302.6 312.7 laminoir . . 310.6 — poinçon et pince - - lucarne 302.7,2774 d'accrochage 313.5 magasin . . 309.4 - , basculeur de 3255, manœuvre. 3034 325.5 manutention -, câble de . . . 415 3054 - , calcul de . . 2834 marteau-pilon — -cantilever . . 2954 8144 -, chaîne de . . 33i - - navire . . . 8084 -, - pour . . . . 831 - - pont de navire - , champ d'applica804J tion de la 268.7 - - port . . . . 3045 -, charge de la . 2.4 - - quai . . . . 3045 282.10 - - toit . . . . 306.6 -, - supportée par la - - transbordement 320.1 2881

    Gruesa

    Grue de transborde» Grue pivotante 2954 ment d'une voie - - à main . . 8021 à l'autre 8105 portée variable transport . 815.7 296.4 transvasement tour . . . 3064 8ia7 vapeur . 3025 - derrick . . . 3064 volée variable -, dispositif de . 2805 296.4 - , dresser 1» . . 2814 - - de fonderie 303l - enfourneuse . 816.7 forge . . 3035 -, exécuter un projet marteau-pilon de 2811 8034 -, fabrique de con- - - électrique . 302.4 struction de -s et roulante 3014 280^ - - fixe . . . . 2994 - Fairbairn . . 80L3 - - hydraulique 8024 fixe 284.3 - - isolée . . . 300.4 - flottante 308.3, 3084 sur haut pilier -, fonctionnement 3064 de la 283.4 p y l ô n e . 3064 -, fondation de 287.7 - -, truck de . . 2544 -, forme de . . 284.1 -, poids d'une . 2834 -, frein de . . . 111.4 - g é a n t e . . . . 3085 - -ponton . . . 8084 -, installation de 280.1 - -portique . . 2944 à un pied . 2951 -, installer la . 281.4 -, la - déraille . 289.4 - -, montant de 2944 -, — prend une po- -, poulie attachée à une 525 sition de coincement 2895 - pour atelier de rivetaçe 2935 -, oblique 2895 - - charges legères 3084 -, — saute hors des j fours profonds rails 289.4 avec dispositif - , — se renverse d'enlèvement des 2844 couvercles 3134 -, soulève sur le transport des les rails 284.7 lingots 3154 -, lever la . . . 2814 lourdes charges - -locomotive . 808.7 3085 - , manœuvrer une 282.1 -, puissance de la 2835 - -marteau . . . 305.7 à volée variable - -pyramide tournante 3061 307.7 -, rail pour . . 3284 -.mécanicien de 2814, 28311 -, ravon d'action de la 2834 -, mécanisme de déplacement de la -, renversement de la 28410 28810 - roulante 2844, 2901 -, mettre la - en 303.4 service 281.7 - - de fonderie 293.1 -, hors de service 2814 — , la - a une portée de 290.4 - m o b i l e . . . . 2844 -, service au moyen -, montage d'une 2814 281.3 -, - de la . d'un . . 28110 - montée sur wagon 308.4 - -sonnette . . 3104 -, monter la . . 281.4 - spéciale . . . 3094 -, monteur de -s 2815 - stationnaire . 2843 -, moteur comman- -, système de . 2805 2845 dant la translation d'une 2534 - Titan . . . . 8085 - tournante . . 2954 -, moufle attachée à une 525 - - à main . . 302i - -mouton . . . 8104 - - sur pivot . 8001 -, tourner la . . 2964 -»mouvement de - transbordée . 3105 déplacement de la 2891 -, travail d'épreuve de la 2101 -, - - la . . . 28310 - murale pivotante -, - de la . . . 2834 802.5 -, treuil de . . 271.7 - , type de . . . 2845 - opérant le déchargement et le - -velocipède . 3064 rechargement 3201 - , voie pour . . 8294 Gruesa, c h a p a . 167.4 - placée à l'ex1691 térieur d'un magasin 8094 -, plancha . . . 169.1

    Grueso

    502

    Guarnizione anulare ad U 191.6 -, cuoio ad U di 1913 - del tubo . . . 241.6 - dello stantuffo 185.7 - di canape . . 191.9 - - cotone . . . 192.1 - cuoio . . . 19LS ad U . . . 1912 - gomma . . 191.7 - - metallo . . 1922 -, disco di . . . 241.7 - metallica . . 1922 -, tubo di . . . 240.1 Guarnizioni, mettere le 1923 Gudgeon . . . 79.6 - gearing, Grisson 723 Guérite de grue 301,9 - fermée de conducteur 2942 Gueule de fourche 416.7 Gueuses, contrepoids formé de sable et de 287.4 Guia, bastidor de 2772 -, - de - de la cadena de cangilones 372a de . 339.fi m -,-, caballete cadena para . 33a Guancia a cuscinetto, forchetta - de encaje . . 316.4 da f u n e con 417.3 - - la cabina . 338.7 cadena . 81.7 - dei morsetti di presa 4184 - las tenazas 58.7 - di morsetto . 418.5 - del cable . . 400.6 Guancialetto . 87.4 !- - crisol . . . 311.7 Guard, cbain . 31.8 - - cuenco . . . 357.5 - , — casting . . 31.8 - en forma de telescopio 3153 Guardacabos en corazón 87.6 - - los rincones 340a -, estribo - de la Guarda-cadena, cadena 3L8 caja 31J - cuerpos . . 157ao -, grúa para fundición c o n - r í g i d a Guardia, piastra del crisol 311.6 di 76a -, piastrina di . 267.fi - lateral . . . . 339.7 Guarnecer . . . 192.3 -, polea . . . . 473 • el cojinete . . 87.fi -, rali de . . . . 4162 Guarnición . . 190.5 -, rodillo de - para cadena 323 - cónica . . . . 191.5 - de algodón . 192.1 -, torno de mando del bastidor de - - bridas . . . 1912 37a6 - cáñamo . . 191.9 tenazas 683 - cuero . . . 19L8 Guiadas, Guiadera . . . . embutido 191.3 -, tenazas con . 68.4 683 - - junta, aro de grúa de 241.7 Guiado, garras con árbol - en caucho . . 19L7 3143 - en U 191.6 Guías 3383 - interior del co* Guida 3383 jinete 87.4 - ad intaglio . 68.4 - de la horquilla -, cuffia ai - per 417.4 catena 813 - metálica . . . 1922 - del carico . . 277.1 -, tubo de . . . 240.1 - cavo di sotto Guarnire . . . 1923 l'incrocio 401J - un-sopporto . 87.5 i n f e r i o r e . 4003 . con metallo superiore 4003 bianco 874 - della cabina . 838.7 Guarnitura . . 87.4 - - conca . . . 3573 Guarnizione. . 190.8 - tanaglia . . 58.7 - delle rotelle . 269.7 - a sezione anulare 191-5 - di accoppiamento - anulare . . . 19L5 Grueso de la cuerda 33.7 - del cable . . 33.7 Grundanstrich 161.4 -biichse . . . . 190.7 -piatte . . 88.7, 30U -ring 190.7 -schraube . . . 2873 Grupo, aparejo de -3 50.5 - de cargas . . 1342 -, impulsión por - s 1763 -, mando por - s 1763 - motor-generador de corriente continua en continua 1992 - para la trans* formación de corriente contìnua en alterna 1993 trifásica 199.4 Grappe, Lasten-1342 Gruppenan trie b 176.5 -flascnenzug. . 603 Gruppi, comando a 1763 -, taglia a . . . 603 Gualdera del motón

    Guida di catena 81.7 sollevamento, carrello con 2763 , intelaiatura di 2772 - fune . . . 413, 4003 -, girella di - della f u n e 413 -, per catena 323 -, gru da colate con - rigida per la secchia 3113 - inclinata, carrello su 2773 - laterale . . . 839.7 -, pattino di - autoregolatore 339.4 - pendolare . . 2462 - per la secchia 811.7 -, puleggia di . 473 -, resistenza della della fune 413 -, ruota - . . . . 258.6 -, scatola di - per la catena 313 -, staffa di - della catena 313 - su cantonale 340j -, tanaglia con - ad intaglio 58.3 - unica, argano scorrevole a motore su 2732 Guidage . . . .3383 - à coulisse . . 58.4 - - téléscope . . 3153 -, arbre de . . . 3392 - autorégulateur, coussinet de 339.4 — , joues de . . 339.4 -, chàssis de . . 315.1 -, courbe de . . 3442 -, coussinet de . 3393 - de la cabine . 338.7 cage . . . 338.7 chaîne . . 31.7 poche . . 311.7 - de tenaille . . 58.7 - des bacs . . . 3573 - du câble . . . 4003 - creuset. . .811.7 -, fourche de - pour câble 4163 - latéral . . . . 339.7 - placé dans les angles 340.1 -, poinçon de . 3152 -, poulie de . . 473 -, rail de . 339J, 4162 -, résistance de - du cable 413 -, support du . . 3393 Guiaance conduction 2033 Guidata,tanaglia 583 Guidato, gru a branca con albero 3143 Guide 3393 - bar. 339a - beam 3892 - cam 8442 - casing . . . . 315.4 chain 31.10 -, - - pulley . . 323 - curve . . . . 3442 - frame . 2772, 315a

    Gurtung Guide frame, bucket 878a - ladle 81L7 -, lateral . . . . 889.7 -, lift-cage . . . 888.7 -, lock 3673 - over corners . 340a - path 8883 - plunger . . . 3152 - pulley . 473, 395.7 - for end of line 4032 - r a i l . . . 339a, 4162 -, rope - pulley 413 - sheave . . . . 473 -.slot 58.4 -, telescopic . . 3153 -, tongs with slot 583 - wheel . . . . 2583 Guide 2772 - à emboîtement 31M - de la cabine 338.7 tige . . . 1203 - - levage . . . 277a - latéral . . . . 839.7 - oscillant . . . 2452 - placé dans les angles 840a Guidée, tenaille 583 Guide 8383 -, argano scorrevole a motore su due 2783 - negll angoli . 340a Guided beam, claw crane with 8143 - tongs . . . 58a, 583 Guiding, chain 3L7 - cheek, self-adjusting 389.4 -, corner . . . . 340a - of the line . . 3983 -, rope . . . 4L7, 400.6 -, — resistance 413 - round of the carrying wagon 4033 - shoe 3393 -, tongs 68.7 Guillotine, perte à 3363 Gummiaderkabel 2053 - k u p p l u n g . . . 81.4 -manschette . . 19L7 Gunmetal . . . 1693 G u r t . . . .423, 142a -aussteifung . . 1463 -eisen . . . . 146ao - e l e v a t o r . 862.7, 863a - f o r d e r e r . . . .3672 -lamelle . . . . 146a -niet 1463 -, Ober1423 -platte 146a - q u e r s c h n i t t . . 1422 -scheibe . . . . 473 - s p a n n k r a f t . 141ao - s p a n n u n g . . 141ao -stab 1413 -transporteur . 3672 -trommel . . . 453 -, Unter- . . . . 14&4 -versteifung . . 1463 -winkel . . . . 1463 -, Zug1423 Gurtung . . . . 142a -, D r u c k - . . . .1423

    503

    Gnrttmg Gurtung, Zug- 1423 Gurtungseisen 145.10 -lamelle . . . . 1464 -Stab 141J) -Winkel . . . . 1463 Gußeisen . . . 1633 - , Gelb- . . . . 169.8 -, Hart- . . . . 164.6 -, Herd- . . . . 1844

    Guß, Hohl- . . 1644 -, Kasten- . . . 11142 -, Kokillen- . .108.6 Lehm- . . . . 1643 -rad 702 -, Rippen- . . . 164t -, Bot169.fi -, Sand- . . . . 168.4 -, Schalen- . . . 166.6

    Guß, schmiedbarer 164,7 -stahl . . 166.3, 166.4 -, Temper- . . . 164.7 Gusset . . 160.3, 1512 - joint plate . 16041 - plate 1613 Gut, Bagger- . 371J -.Förder- . . .369.6

    Haube Gut, Lade-. . .8224 Massen- . . . 8223 3842 -, Schütt-. . . .3847 -.Stück- . . . . 3224 -, Verlade- . . .3224 Gütegrad . . . 113 -Verhältnis . . 113 Güterverkehr . S2L7

    H. H-iron 1683 Hacer entallas 8754 - una presión sobre el cable 401.4 - variar la inclinación IT .3 volada . . 17.:! Hackmesserschalter 216.3 Hafenkran . . . 3042 -portalkran .. . 3062 Hahn 242.6 -, Absperr-. . . 242.7 -, Entwässerungs25 -, S t e u e r - . . . . 19&6 -Steuerung . . 196.5 Haken 6äö -, Doppel- . . . 643 -. Fang- . . . . 3245 -fiasche . . 49.3,49.4 -form

    52JO

    -gehäuse . . . 634 -geschirr . . . 53.6 -Geschwindigkeit 52.11

    - g e w i c h t . . . . 63.7 -, Heben des leeren - S 7.4 -.Karabiner- . 64.7 : i le 623 -kette 2».e -, Ketten- . . . 54.1 -, Klauen- . . . 654 -.leerer . . . . 55.3 -maul 52.7 -, Ösen- . . . . 64.4 -, S646 -Schaft 523 -schraube . . . 1174 -.Seil642 -, Sicberheits- . 54fi -.Sperr- . . . . 933 -Stellung . . . 633 - -.höchste . . 58.4 - -, tiefste . . . 633 -, unbelasteter. 65.3 - w e g . . . . . . 632 -weite 62.7 -winde

    . . . . 267.8

    -, Wirbel- . . . 645 -, Zug- . . . . . . 662 Halage, chaine de Halbbockkran . 2954 - eingespannter Balken 13940 - - Träger . . 13940 -messer, Kurbel178.4 - p o r t a l . . . . .SOM - - k r a n . . . . 8063 -verschlossenes . Seil 40«

    Handhebelbremse Halbversenkter 1003 Kopf, Niet mit - m 1222 -kette 813 - - Niet . . . . 1222 - k e t t e n a n t r i e b . 181.6 Haldenseilbahn 394.6 - -betrieb . . . 181.6 - -rad 312 Haides, transport aérlen pour 3946 -kurbel . . . . 1773 llaler 2662 - -antrieb . . . 1773 Half c o u p l i n g . 80s - - w i n d e . . . . 2703 Hallar, las fuerzas -laufkatze . . . 275.4 se hallan en equi- - -kran . . . . 291.4 librio 131.7 - n i e t u n g . . . . 1263 Hallarse, el carro -rad 1813 se halla en la po- - -antrieb . . . 1812 sición interior - -, Steuer- . . . 2482 274.6 - -Steuerung . 2484 - en Serie . . 225.4 - r o l l e n z u g . . . 502 -seilantrieb . . 181.7 Haltorgane -Stellung . . 220.4 - - a u f z u g . . . 862.4 Haltebremse . I l l s - -betrieb . . . 181.7 2783 -klammer . .408.9 -spill 2703 -seil . . . . .4124 -winde Halten, die Last in Hand c a p s t a n . 2783, 2783 der Schwebe 1122 - chain . . . . 313 - mit der Bremse 1124 - - driving . . 1813 Halter, Bremsband- - - wheel . . . 312 1032 - crane . . . . 3083 -.Bürsten- . . .211.1 - crank . 1773, 1773 -, Sperrklinken-1048 — . w i n c h with 2703 - derrick . . . 8073 Hammerkontakt 218.8, 2184 - dredger . . . 8713 -köpf 116.S - driven crab . 276.4 3623 -kran 306.7 - - lift -, Niet126.5 - - rope-lift . . 362.4 -, S c h e l l - . . . . 126.7 - driving . . . 177.7 -werkdrehkran 303.3 - force pump . 2333 -Wippkran . . . 307.7 - gear, dredger with 8763 Hammer contact , - without . 8753 2183, 2183 1794 - head crane . 306.7 - grip - lever 247.4 - slewing crane brake . . . 1003 3033 - pulley block 602 - -headed dock - -riveting . . . 126.5 crane 807.7 - -rope driving 181.7 -, riveting. 126.5 -slewing crane 3024 -, water . . . .2394 travelling crane Handantrieb . 177.7 291.4 -aufzug . . . - -wheel . . . . 1813 -bagger . . . .8713 - - control . . 2484 -bremse . . . .1003 control . . 2482 -derrickkran . 8073 -, driving . . 1812 -drehkran . . . 3024 -- -winch . . . . 2703 -druckpumpe .2383 Hands, loading 3213 -flaschenzug. 602 Händel, Steuer- 2473 -haben, den AufHandle . . . .1773 zug 8463 -, crank . . . . 1782 - h a b u n g des Aufzuges 3463 - driving . . . 1773 -, lever . . . . 1782 -habungsbremse of lever . . .8163 112.6 -, pressure, on . 1784 - -kran . . . . 3083 -, winch with . 2703 -hebel 247.4 Hanfdichtung . 1913

    Hanfkern . 383 -knoten . .391.4 -liderung .1913 -metallknoten . 3915 -Packung . . . 1913 -seele . . . -seil . . . . —rolle . . 474 474 - -Scheibe . Hangar . . .8813 . 4193 Hängebahn - -abzweigung 4204 — a n läge . . . 4193 - -drehscheibe 42140 - -, elektrische . 42211 - -, Elektro- . . 4224 - -gleis . . .4193 —Kreuzung . 421.7 —schiene . .4204 — w a g e n . . 419.7 —weiche . .4203 -bügel, Auf- . 407.4 -gerüst . . . 2772 -schiene . . .3953 -schuh 4203 -seil 843 -werk . . . . .1383 Hängen, die Last an den Haken 554 H a r b o u r gantry crane 3062 - portal crane . 3052 Hardened, case casting 1643 Harina, elevaaor de 3654 Harinäceas, materias 8843 Harnais d'engrenages 627 multiplication ä deux 683 .transmission & deux 683 Hartguß . . . .1646 Hart-shaped deadeye 873 Haspelbetrieb . 181.4 -, Forder- . . . 2682 kette . . . . . 813 rad . . . 1813, 312 - -antrieb . . . 181.4 seil 413 -.Wickel- . . . 270.7 Hat leather packing 1913 .2773 Hatch-crab • crane . . .802.7 ship's . . 368.7 -way lift . Hauban . . .4052 -, support de cable 4 4064 Haube, Ketten- 813

    Haufenlager

    504

    Hidráulico

    Hebemaschine. l a H e i z t ü r . . . .227* H a u f e n l a g e r . .386.2 H a u t e u r d'aspiration de la -Vorrichtung . la Hektowattstunde H a u l a g e , c h a i n 392a 200* -, c o n t i n u o u s . 3602 p o m p e 226.7 - -, Seil- . . . . 4172 l a H e l a r , el a g u a se - . d o u b l e . . . . 388.4 - d ' e a u . . . . 229.6 - w e r k -, h o r i z o n t a l . . 360.5 hiela 281a -, Schiffs- . . 367* m e s u r a n t la - , i n c l i n e d . . . 360.6 U n t e r s a t z w a g e n H e l g e n . . . . 818.7 pression 229.6 m i t 409* - g e r ü s t . . . . 319a - -, r é s i s t a n c e - over a braking-zeug . . . . 1.1 - k r a n 318* m e s u r é e en 280.1 i n c l i n e 361.5 4223 la -, Seil- plant 360.7 - d'élévation d e l a - z e u g bau 280* Helical, d o u b l e p o m p e 229.8 - , p n e u m a t i c . . 363.6 spur w h e e l 68* b r e m s e . . . 111.3 -, r o p e . . 388.1, 3885 - d ' o u v e r t u r e d u , D r u c k l u f t - . 2362 -, d o u b l e - t o o t h 68* p o r t i q u e 304* -, single . 300J, 388.3 - speed . . . . 369.8 - d e c h u t e 74, 386* - - f a b r i k . . . 280.4 - wheel . . . . 71* libre . . . 9a - z y l i n d e r . . . 186* Hélicoidal, cable 402 - , v e r t i c a l . . . 364.4 d e s c e n t e . . 7* H e b e l 245.7 - , p l a n Incliné . 8872 - w i t h closed r o p e déversement386* - a r m d e r K r a f t 130* Helico'idale, r o u e 889a 71* Last . . . 11* - - tiècbe . . . 296J ground rope l ' â m e . . . 145* — , Gegengewichts- Helicoidal, impul390* sión p o r r u e d a - l a c a g e . . 333.4 286* main and tail d e n t a d a 7A* r o p e 389.5 c o l o n n e d ' e a u -, A u s g l e i c h - . . 62a 229.6 - a u s s c n a l t e r . . 2152 -, p l a n o i n c l i n a d o o p e n r o p e . 388* 8872 - - p o u t r e . . 145.8 - a u s s c h l a g . . . 246* overhead rope § w * - - l e v a g e . 6.7, 3322 -, B r e m s - . . . . 100.4 - . r u e d a . . . . 71* - - p o u l i e . . . 206.1 - b r e m s e . . . . 1002 H e l l i n g . . . .3117 r o p e a n d conp o u t r e . . . 144.1) - -, F u ß - . . . . 100* - g e r ü s t . . . . 319a n e c t i n g r o p e 890J 318* single-rope 389.3 - d u p u i t s . . . 333.4 - -, Gewicht- . 100* - k r a n s u p p o r t . . 403* - -, H a n d - . . . 100.3 -, 8eil422* Hauled, goods to be H e a d . . . 229.8, 264* - , Doppel- . . . 246* - t u r m k r a n . . . 3192 369.6 . b e a r i n g . . 800JO -, e i n a r m i g e r . 246* H e l m e t c r a n e . 306* -, q u a n t i t y to b e 309.7 ., b o l t w i t h - a n d - . F a n g - . . . .414.4 H e l m k r a n . . .306* H a u l e r , s t e a m . 271.3 247* H e m m u n g , Selbstn u t 116.7 -, F u ß 11* H a u l i n g c a b l e . 4L4 -, cheese- . . . 1162 - g e s t ä n g e . . . 245.6 - d e v i c e . . . . 360.8 ., closing- . . . 121a -, G e w i c h t - . . . 100* H e m p c o r e . . 89* knot 391.4 - d r u m . . . . 346.2 -, c o u n t e r - s u n k 116.4 - , H a n d - . . . . 247.4 -, H u b 261.4 - m e t a l k n o t . 391* - e n g i n e . . . . 346.1 - c r a n e , h a m m e r p a c k i n g . . . 191* - gear 252.1 306.7 - . K n i e - . . . . 2472 rope 88* - -, d r u m of . . 2684 -, die- . . . . 120.10 - , K o n t a k t - . . 218* - -, r o p e f o r . . 2516 -, e l e v a t o r . . . 361* - k ö p f 246* - - p u l l e y . . . 47a - load S38J -, fillister.... 1162 -, K u p p l u n g s - . 81* sheave . . 47a - m e d i u m . . . 380.9 -, h e x a g o n . . 115.10 - , Last26U H e r d g u O . . . 164a - o u t - p u t . . . 860a -, j i b 297* - . S t e l l - . . . . 246* H e r r a d u r a , electro- rope 4L4 - . l e v e r imán en forma de 246* - . S t e u e r - . . .247* — , o v e r h e a d . 390.4 -, loss of . . . - S t e u e r u n g 247.7,348.4 108* - -, s m o o t h . . S90.7 - of c a p s t a n . . 278* - . T r i t t - . . . .247* H e r r a m i e n t a p a r a - t r a c k . . . . 369.4 - - p i l l a r . . . 300.7 - Ü b e r s e t z u n g . 246* r e m a c h a r 126.4 - - , l e n g t h of . 369.5 - - s h a f t . . . . 333* - w e r k 246* H e r r i n g b o n e t o o t h - w i n c h . . . . 2712 - - s t r u t . . . . 3072 - . W i n k e l - . . . 247a 68* - , - f o r d o u b l e . 2t - - t r o u g h . . . 3172 - , z w e i a r m i g e r 246.7 - w h e e l . . . . 68* - , - - s i n g l e . . 2« - p i v o t . . . . 300* H e b e n , d e r K r a n H e r z k a u s c h e . 37* h e b t sich v o n d e n - s t f i c k - p l a t e . . 146J, 300* Hauptausschalter 421* S c h i e n e n a b 284.7 H e u r e , h e c t o w a t t pole 1092 2148 p r e s s u r e . . . 229* - - L a s t . . . . 72 - b a h n w a g e n . . 379.6 200* r e s i s t a n c e . . 230a - des l e e r e n H a k e n s - h u b w e r k . . . 261.7 200* rivet- . . . . 120* 7.4 -, k i l o w a t t - . . 200.4 -katze 2748 s c r e w . . . . 113* - , d i e K r ä f t e - sich -, w a t t -kranträger . . 2 " s q u a r e . . . . 116a a u f 1322 H e x a g o n h e a d 115ao -leitung . . . .2 116* Buction - of t h e -, - Last . . . . 7a - n u t -pfosten . . . . 4 H e x a g o n a l b a r 167* p u m p 229.7 H e c t o v a t i o - h o r a -Schluß . . . . 2 167* 200* - i r o n swage- . . . 120ao - -, i m - - liegen 225.4 H e x a g o n a l , f e r 167* T116* H e c t o w a t t - h e u r e - - m o t o r . . . . 2124 200* H e x a g o n a l , c a b e z a - s t a t i o n . . . . 396* H e a d l e s s screw 117.7 - s t r o m b r e m s m a g n e t H e a p a b l e g o o d s 384.7 H e c t o w a t t - h o u r 200* 116ao 110J H e a p i n g , b u i l t 385a H e e l i n g a n g l e . 308* -, h i e r r o . . . . 167* . . . 384ao H e f t d e r K u r b e l 179a - , t u e r c a . . . . 115* - - e r r e g u n g . . 211.2 - . l o o s e - - m o t o r . . . . 212a -, p a c k e d . . . 886a - k u r b e l . . . . 178* H i d r á u l i c a , g r ú a 122* - t r ä g e r . . . . 1482 - s t o r e s . . . . 3862 - n i e t g i r a t o r i a 302* -winde 267.6 H e a r t h , r i v e t i n g H e i g h t , fillet . 145* - , m á q u i n a . . . 366* H a u s , F ü h r e r - . 293* 126* - f r o m floor to -, t r a n s p o r t a d o r -, K r a n 301.9 H e b e a r b e i t . . 10* u n d e r s i d e of r o o f de p r e s i ó n S64¿ g i r d e r 162* H i d r á u l i c o , aspi2612 -, L a g e r - . . . . 381.3 - b a u m -bock 263.7 - of j i b . . . . 296.1 r a d o r 364* Haut-fourneau, - - lift . . . . 6.7 -, c a b r e s t a n t e . 279* c h a r g e u r d e 356.1 — , h y d r a u l i s c h e r 264a - - p o i n t . . . 65.4 - , d i s t r i b u i d o r . 1942 — , plate-forme d e 866* - - . L o k o m o t l v - 263* - - s h a f t . . . . 333.4 -, f r e n a d o . . . 106* - - » t r a n s p o r t a é r i e n - b i i h n e . . . . 865* - - s u p p o r t . . 403* -, f r e n o . . 106.3, 1062 t r a v e l l i n g space -, m a n d o . . . . 228* p o u r - s - x 894* - k o l b e n . . . .1862 of t h e p o r t a l 304* -, r e m a c h a d o . 126* -kraft 2* - -,-wagonnet de 146* - . r o s a r i o . . . .366* - l a d e . . . . .261* -• stay chargement de 366.4 - m a g n e t . . . . 60.6 H e i ß e n , die L a s t 7a - , t o r n o -. . . . 2712

    505

    Hidrostática H i d r o s t á t i c a , pérd i d a de p r e s i ó n 229« Hielo, e l e v a d o r d e b l o q u e s d e 366« Hierro 163.2 -, a l m a c é n d e - s en b a r r a s 883« - a n g u l a r . . . 16&3 cable de alambres de 38.9 - c o l a d o . . . . 1633 - c u a d r a d o . . 167.8 - de balaustrada -

    1682

    - j u n t a . . . 1491 l a c a d e n a . 28.7 - l l a n t a . . . 1681 refuerzo . . 162.4 u n i ó n . . . 160.5 del c o r d ó n . 14610 d o b l e T . . . 168.5 d u l c e s o l d a d o 166.2 en b a r r a s . . 167.6 forma de c u a d r a n t e 168.8 - f n n d i d o 163.3, 166.1 - - m a l e a b l e . . 164.7 - , g r ú a p a r a el t r a n s porte de barras d e 315a - h e x a g o n a l . . 167.9 - homogéneo de f u n d i c i ó n 166.1 - I 168.5 - l a m i n a d o . . 1672 - m a l e a b l e . . 164.8 - pora remaches 121.9 - perfilado . . . 1682 - p l a n o . . . 167.10 - r e d o n d o . . . 167.7 -, s o p o r t e de . . 404.4 - T 168.4 -, t r a n s p o r t e a é r e o sobre - redondo 390.7 - U 168.6 - u n i v e r s a l . . 167.5 - Z 168.7 - Z o r é s . . . . 168.9 H i g h p r e s s u r e distrib u t i o n 192.6 - speed pulley b l o c k 612 H i g h e s t position of h o o k 63.4 load . . . 31 Hilera de remaches 1282 Hilfsakkumulator 232« -hebevorrichtung, L a u f k r a n m i t 293« - h u b w e r k . . . 261« -katze 276.1 - m a 8 c h l n e . . . 182.4 -motor 213.6 -winde 267.7 - w i u d w e r k . . 26L8 H i n g e , c r o w n . 13111 -, door 3372 - impost . . . . 1392 - joint . . . . 138.11 -,top 1391 H i n g e d a r c h . 13&8 - bottom, wagon w i t h 409.5

    H i n g e d closing trap 386.7 -jib 299.4 - pipe 2402 H i n l e i t u n g . . 203a Hintereinander s c h a l t e n 224.7 - S c h a l t u n g . . . 224« H i n t e r s e i f . . . 389.7 -, Förderung mit V o r d e r - u n d 389.5 H i n t e r t a u w i n d e 373.4 Hin- u n d h e r gehend e r B e t r i e b , Seilb a h n m i t - m 392.7 H i n z u f ü g e n , eine K r a f t 128.7 H i ß b e w e g u n g . 6.4 Hissen 72 -, d i e L a s t . . 71 Hochbagger . 3741 -baggerung . 3742 -bahnkran . . 296.5 . 4222 - -, Kabel- . - b a u , Eisen- . 15811 .381.1 -behälter . -drucksteuerung 192.6 -gehen 6.4 - k l a p p b a r e r Ausl e g e r 299.4 - k l a p p e n , d e n Ausl e g e r 299.5 H o c h l i e g e n d e s Seil, Kupplungsvorr i c h t u n g m i t 416.5 - Zugseil . . . 390.4 Hochziehen, den K r a n 281.5 Höchstlast . . . 2.1 - - r e i b u n g . . . 23.1 -stromausschalter 2162 Höchste Hakens t e l l u n g 53.4 - L a s t s t e l l u n g . . 3a H o f k r a n . . . . 309.3 H o g a r d e l a Cald e r a 221.5 Höhe, Ausleger296.1 -, Druck- . . . . 229.6 -, Fall- . . . 7«, 386.5 -, F ö r d e r - . . .8322 -, H u b 6.7 -, lichte - v o n Oberk a n t e F l u r bis U n t e r k a n t e Dachb i n d e r 162.3 -, Pfeil188.9 - , R o l l e n - . . . . 296.1 - . S c h a c h t - . . .3334 -, Sturz- . . . . 386.5 -, Stützen- . . . 403« -, T r ä g e r - . . . 1446 -, W i d e r s t a n d - . 2301 H o h l g e w i n d e .1162 . 164.4 -guß . 40.11 -seil H o h l e W e l l e . . 76.7 Hoist . . . . .331.1 -, a m m u n i t i o n .364.7 16.4 -, barrel . 364.6, 366.6 -, b o x 866J -, coal 366« - control . . . 847.7 -, - of 846« -, ice 866«

    Hoist, m e a t . . 866« - o p e n i n g d e p o t 881 Ji -, ore 866.7 -, s a c k . . 3645, 366.7 - sand 366.6 -, s t a r t i n g of t h e 346.7 -, s t o p p i n g of t h e 846« -, t h e - reverses a u t o m a t i c a l l y 847« - , t h e - s t a r t s . 3471 -, t h e - stops . 3472 -, t h e - stops autom a t i c a l l y 347« -, t r a v e l l i n g . . 272« -, w a r e h o u s e . . 368« - . w o o d . . . .366.7 Hoisting appar a t u s 11 - d e p t h . . . . 3322 - device . . . . 8312 - d r u m . . . . 346.7 - engine . . . 345« — , direct acting 346.4 —.indirect acting 346« - g e a r b r a k e . 111« - jack 261« - limit 332.6 - load 332.1 - m o t o r . . . . 346« - plant 881« - rope 832.7 - s t a r t e r . . . . 846.4 - step 832« - w i n c h . . . . 846« H o j a d e p u e r t a 336« Hold 8231 -, to - t h e b l o c k 317« -, I n g o t . . 817« -, load by means of t h e b r a k e 112.1 -, in susp e n s i o n 112 2 Holder, brake strap 1032 -.brush- . . . .2111 -, load 407« -, pawl 104« Holding apparatus 324.4 - b r a k e . . . . 118.1 - clamp . . . . 408« - device, autom a t i c 8247 - -, b l o c k . . . 817« - -, i n g o t . • . 817« - d o w n b o l t . . 88« - t a c k l e . . . . 52.4 - t h e b l o c k . . 817.7 - - i n g o t . . . 317.7 - u p tool . . . 126« Hole, f a c e of r i v e t 121.4 -, oil88.11 -, r i v e t 121« Hollow c a b l e . 40ll - c a s t i n g . . . 164.4 - piston . . . . 186« - -pivot . . . . 79.3 - p l u n g e r . . . 186« - rope 4011 - shaft 76.7 H o l z e l e v a t o r . 866.7 - f u t t e r , Bremsb a n d m i t 102.4 - g e r u s t . . . . 1592 - k o n s t r u k t i o n . 159«

    Horizontal Holzriese . . .393.6 - s c h r a u b e . . . 1182 -stütze 404« - V e r s c h a l u n g . 294« - w i n d e . . . .264« H ö l z e r n e Seilstütze 404« Homogene, acier 166« -, f e r 1661 Homogéneo, hierro - d e f u n d i c i ó n 166l H o n g o , perfil d e d o b l e 4202 H o o k . . . 62«, 324« -, b l o c k w i t h . . 49.4 - bolt 1171 -, c a r b i n e . . . 64.7 -, c a s i n g . . . . 53l -, c h a i n . . . . 641 -, claw- . . . . 661 -, d o u b l e . . . . 64« -, d r a w b a r . . 662 - . e m p t y . . . . 66« -, eye 64.4 - fittings . . . 68.6 -, h i g h e s t p o s i t i o n of 63.4 - h o u s i n g . . . 631 -, l a d l e 311« -, l i f t i n g t h e e r n p t j - l i n k chain . . 29« -, l o a d 52.6 - . l o w e s t p o s i t i o n of 63« - . o p e n i n g o f . . 62.7 - position . . . 68.3 -.rope 642 -,S64.0 - . s a f e t y . . . . 64« -, s h a c k l e . . . 64« - s h a n k . . . . 62« -, s h a p e of . . . 6210 - speed . . . . 62.11 -, swivel . . . . 64« -, t r a v e l o f . . . 683 - velocity . . . 62ll -, w e i g h t of . . 63.7 -, w i n c h w i t h . 267« H o o k e ' s j o i n t . 84l H o o p i r o n . . . 1681 H o p p e r b a g g e r . 376« H o p p e r c h a i n . 368« -, c h a r g i n g . . 368.10 -, d r e d g e r . . . 3712 -, e a r t h . . . . 886« - , p u m p . . . . 376« - , s t o r a g e . . .386« - w i n d l a s s . . . 373« H o r a , kilovatio- 200.6 -, t r a b a j o d u r a n t e una - de prueba del c a l e n t a m i e n t o 209« -, vatio- . . . . 200.4 H o r i z o n t a l k r a f t 128« -schub 128« - v e r b a n d . . . 1635 Horizontal block t o n g s 692 - b r a c e . . . . 1635 - c o n v e y i n g . . 360« - force 128« - h a u l a g e . . . 860« - motion, resistance a g a i n s t 12« - -, speed of . . 13.4

    Horizontal

    506

    Hotels, montecharge pour 35&J Hour, hectowatt200.5 -, kilowatt-. . . 200.6 -, watt200.4 Hourly o u t p u t . 209.9 House, store . . 381.3 Housing, brake 104.2 hook 53l Hub 6.7 -anzeiger . . 860ao -anzeigevorricht u n g 350J0 -arbeit 10.6 - - des Magnetenl09.7 -bahn 6.9 -beschleunigung 10.4 128A -bewegung . . 6.4 -bremse . 111.6, 251.4 Horizontally, moving: 12.7 -gesch win d igkeit ÖJ0 to move . . . 12.6 261.4 Hormigón, bloque -hebel de 287.6 -höhe 6.7 contrapeso de -kette 32.6 287.5 -kolben . 1852, 185.9 109.6 Horn 264.5 - k r a f t Lastas Hornillo para caLüft109.5 lentar los remaches 126.3 -magnet . . . . 66.6 Horno, aparato para -motor 261A cargar -s 316.4 - o r g a n 242 cargador de alto -periode . . . . 6.6 856.1 - r a d 366.8 - de recalentamiento -richtung . . . 6.2 Schieber- . . 193.5 de Gjer 313.2 -i grúa para enhor- -seil . . . 36^, 411.9 n a r los moldes en -spindel . . . . 2622 el 316.8 - S t e l l u n g . . . . 220A Horquilla de cable -Stempel . . . . 277a • -, Laufkatze mit con guarnición Interior 417.3 geführtem 276.6 - - cierre . . . 418.4 , S t e u e r - . . . . 243a - - fijación . . 416.5 -walze . . . . 222.7 - - guía . . . . 416.6 trommel . . . 251J - - mango . . . 417.5 Übersetzung . 62A - . g o r r ó n de . . 79.1 -weg 6.7 -werk 260A - para cable de bremse 111.6, 251.4 muelle 417.7 • f ü r zwei GeHorse-power. . 21.6 schwindigkeiten - -shoe magnet 108.5 252.1 Hose, air . . . 236A armoured . . 377a —, Haupt- . . . 261.7 Hilfs- . . . . 251.8 - drum . . . . 236.4 -, flexible joint 3772 - mit auswechselbarem Vorgelege Hoteles, monta252.1 cargas para 365.1 Horizontal travelling motion 12.4 Horizontal, entretoisement 153.5 transport . . 360A Horizontal, movimiento - de translación 12.4 enlace . . . . 168A fuerza . . . . 128a movimiento - del carro 273.7 -, refuerzo - de los cordones 146.6 tenazas -es para lingotes 59.2 transporte . . 360.5 Horizontale, force

    Imbracatura

    Hubwerk mit umschaltbarem Vorgelege 252a — , Zweitrom mel2522 -winde 267.4 -windwerk . . 260A -Zylinder 186A, 189.7 Hub 68a Hueca, pieza de fundición 164.4 Hueco, árbol . 76.7 -, cable 40JI Hufeisenmagnet 108A

    Huile de graissage

    -, frein à . . . . 106.7 Hülse, Distanz- 117A -, Lager- . . . . 892 -, Muffen- . . . 80.7 Hund 377.8 Hundimiento de la carga 9.3 - del apoyo . . 137.6 Hundir, la carga se hunde 92 Husillo . . . . 69.4 -, engranaje de linterna de -s 66.9 -»transmisión de linterna de - s 69.3 Huso 1202 -, corona de linterna de - s 69.6 -, engranaje de -s de Gris s on 72A Hut, closed driver's 293.7 -, crane . . . . 801.9 -, driver's . . . 293.6 -, weather-proof driver's 294.1 Hüttenkran . . 810.4 Hydraulic accumulator 23 U - air vessel . . 231A - brake . 106.3, 1062 - braking . . . 106A - capstan . . . 279A - central station

    HydraulfC flush, suction head with 876.7 - jack 264a - lift 352.7 — , direct acting m i

    - -, indirect acting 8532 - main 228.7 - piston . . . . 188.1 - pressure . . . 229.4 - riveting . . . 12&9 - slewing crane 302A - slide valve . . 1942 - transporter . 364.4 - winch . . . . 2 7 L 2 - working . . . 229a Hydraulique, aspirateur 864A -, centrale . . . 228A -«commande . 228a -, élévateur - à action directe 358a -, frein . . 105A, 1062 -, grue pivotante 802A

    -, monte-charge 2712 -, piston de moteur 188a -, - mù p a r pression 188a -, pression . . . 229.4 -, pri&e 229A -, rivetage . . . 126.9 -, station . . . . 2842 -, tiroir . . . . 1942 -, treuil . . . . 2712 Hydraulische Bremse 1062 - Bremsung . . 106A - Kraftzentrale 228A - Nietung . . . 126.9 - Winde . . . . 2712 - Zugwinde . . 263A Hydraulischer Aufzug 362.7 — , mittelbar wirkender 3532 — , unmittelbar wirkender 363a - Drehkran . . 302A - Hebebock . . 264a 228A - Kolben . . . 188a - draw coupling - Schieber . . . 1942 263A Hydraulisches S^ill - driving . . . 228.6

    I. I-Eisen . . . . 168A I, fer en . . . . 168A 1, hierro . . . . 168A I-iron 168A Ice elevator . . 366A - hoist 366A I d a y vuelta, arrastrepor cables de 389A Idle, running . 112 - wheel . . . . 69.8 Idraulica, centrale dì pressione 228A -, chiodatura . 126a -, gru - girevole

    Idraulica, stantuffo a pressione 188a -, trasportatore a pressione 364.4 -, - ad aspirazione 364A Idraulico, argano 2712, 279A -, ascensore . . 352.7 -, — ad azione diretta 3&3a -, indiretta 3582 -, cassetto . . . 1942 -, comando . . 228.6 -, frenaggio . . 106.3

    Idraulico, freno

    1062

    -, martinetto . . 263A -, - - a cavaletto 264a Ignifuges, cage en materiaux 333.9 Iguales, las fuerzas son - y contrarias 128.3 Imán 202.3 -, caja del . . . 108.7 - de la grúa . 315.6 -, núcleo d e l . . 109.1 Imbarcare . . . 3202 -, gru da - lingotti 819A

    Imbarcare, merce da 322a -, posto da . . . 3222 Imbarcazioni, argano per 272.4 -, gru per . . . 303A Imbarco . . . . 320.7 -, banchina d' . 3802 - di carbone, gru per 319.6 Imbracare il carico 56a I m b r a c a t u r a . . 562 -, catena da . . 55£ -, f u n e da . . . . 56.9

    Immagazzinamen to Immagazzinamento, ordegni ed impianti per T 3853 Immersione, profondità di 8083 Immobilisé, écrou 115.6 Immobilizzato, il magnete del freno è Illa Immobilizzatore, freno 113.1 Immobilizzazione del magnete del freno 1115 Impacco di ferro 1663 per la confezione delle lamiere 167.1 Impalcatura metallica elevata 168.9 Impalmare la fune 88.4 Impalmatura . 38.2 - della fune . . 8&i - , lunghezza eccedente per la 38.3 Impanatura a più filetti 1146 - quadrangolare 1148 - triangolare . 114.7 Impegnare il nottolino 945 Impelen te, bomba 233.5 Impianti^ ordegni ed - per l'immagazzinamento 8863 Impiantito della passerella 1672 - di tavole . . 167.5 - in lamiera . . 167.3 - , lamiera per . 157.4 -, tavola d ' . . . 167.6 Impianto ad aria compressa 2348 - aereo funicolare 392.4 - d'argano . . 279.7 - di ascensore . 881.3 caricamento 321.1, 821.3 ferrovia sospesa 419.5 - - gru . . . . 280a scaricamento 3215 - - trasbordo . 321.4 - - trasporto . 860.7 - per l'approvvigionamento delle locomotive 3823 Importance de la charge 2.6 Importancia de la carga 23 Importante, vagón de linea - de ferroCarril 3794 Impost, abutment 139.2 -, hinge . . . . 189.2 -, link 189.2 imposta . . . . 189.6 Imposta . . . . 1893 -, pressione all' 1893

    507

    Imposte, articolazione alle 139.2 -, linea delle pressioni delle 139.4 Impugnatura della manovella 1782 Impulsada, polea 742 Impulsión . . . 176.1 -, conducto de - mecánica 3701 - . c o r r e a de . . 733 - individual . . 176.4 -, mecanismo de 260a -, de tambor á cadena 372.6 -, medio de . . 177a - , momento de . 11.6 -, motor de . . 213.5 -, polea de . . . 74.1 - por grupos . 176.5 rueda dentada helicoidal 70.6 ruedas cilindricas 67.4 de cadena 73.5 transmisión 1842 trinquete . 180.9 vapor . . . 226.7 volante de maniobra 181.2 Inalzamento del cavo, stazione funicolare d' 3975 Incassare il chiodo 1223 - la vite . . . . 116.6 Incassata, capòcchia 122.1

    -, testa 116.4 -, vite a testa . 1163 Incastrare, i rulli s'incastrano 91.4 Incastrata, travel39.7 -, — ed appoggiata 139.10 Incastro, momento d' 139.9 -, sezione d' . . 1393 Incavallatura .1621 -, altezza del pavimento dalla 1623 Inclina, la ruota portante s' 266.2 Inclinabile . . 173 Inclinabilidad. 17.7 Inclinabilité. . 17.7 Inclinable . . . 17.6 Inclinación, ángulo de - lateral 3083 -, longitudinal 308.7 - de la cuña . . 78a grúa . . . 2893 rueda . . 256a - del cable aéreo 3992 - - crisol . . .8113 -, descargador á 325.4 -, grúa con brazo de - variable 8073 -, movimiento de 17a - natural del montón 3849 Inclinada, barra 1413, 1419 - , cinta - de transporte 867.8 - , draga - de cangilones 3733

    Inclinado, arrastre sobre plano 8913 -, capaz de s e r . 173 -, plano - de descarga 3863 -, transporte . . 860.7 Inclinaison, changement d' 3993 - de la clavette 78a portée . . 172 volée . . 172 - du bateau dans le sens de lalongeur 308.7 - - câble aérien 3992 creuset . . 311.8 - latérale à bâbord 3083 tribord . 3083 - naturelle du tas 3849 -«tangente d'un angle vif d' 3993 - variable, flèche à 299.1 -, variation de 1' 3993 Inclinar la flecha 173 -, - grúa se inclina 2892 -, - rueda se inclina 2562 Inclinare . . . 17.3 - la freccia . . 173 -, - ruota portante s'inclina 2562 Inclinarsi, la ruota portante s'inclina 2562 inclinata, albero inclinato ad antenna - di una gru a cesoia 3073 -.carrello su guida 2773 -, draga a catena di tazze 3733 Inclination, angle oí 308.7 -, change of . . 3993 - of caoleway . 3992 Inclinato, albero ad antenna inclinata di una gru a cesoia 3073 - , piano- . . . . 3913 -, — a torrione 3873 -, — carreggiabile 886.7 -, - - elicoidale 8872 -, — per trazione automatica 861.4 -, frenata 8613 -, - - scaricatore mobile 386.7 -, scaricatore . 3863 Inclinazione, angolo d' 308.7 -, cambiamento di 3993 - della chiavetta 78a corona della ruota portante 256.1 funicolare aerea 8992 - laterale, angolo d' 8083

    Indicador Inclinazione, movimento di 17a - naturale, angolo d' 8849 -, traballare d i . 172 - variabile, gru a 3073 -, variare 1' . . 173 Incline, braking 3913 Incliné, ruban de transport 3673 -. transport . . 360.7 Inclinée, drague à godets 3733 Inclined belt .8673 - chain, bucket dredger with 8733 - compression rod 1423 - - strut . . . . 1423 - conveying . . 3603 - haulage . . . 8603 - lift 35L5 - plane, crab on 2773 for moving loads 356.7 - - railway . . 36L4 - tension rod . 1423 - - stay . . . . 1423 Incliner . . 173, 8233 - la flèche . . . 173 -,1a roue porteuse s'incline 2562 Incollare la cinghia 749 Incombustibile, pozzo 8883 Increasing force by gearing 6&4 - lift by gearing 623 Incremento brusco de la corriente 2213 Incrocia mento 4213 - di binari . . 8293 ferrovie sospese 42L7 Incrociata, cinghia 745 Incrocio . . . . 1682 -, collegamento ad 1581 -, guida del cavo di sotto F - 401a -, pezzo d' - e di collegamento 4213 Indentare . . . 943 Indépendante, travée 1383 Independent slewing crane 800.4 Independiente, excitación 2113 Indéterminable par la statique 185.4 Indeterminado, estáticamente 136.4 Indéterminé au point de vue statique 135.4 Index 850.4 -, chemin parcouru par 1' 8503 Indicador, aparato 8503 - de carrera.. 850ao

    Indicador I n d i c a d o r d e escal o n e s 860S p i s o s . . . . 860.7 Indicateur à degrés 360.9 - - é c h e l o n s . . 8605 - , a p p a r e i l . . . 850.3 - d ' é t a g e . . . 360.7 - d e c o u r s e . 360.10 I n d i c a t o r . . . 360.3 -, floor360.7 -, lift 350.10 - , s t o r e y . . . . 360.9 Indicatore . . 360.3 - a g r a d i n i . . 360.9 - d e i p i a n i . . 360.7 - d i c o r s a . . 350io Indice 860.4 -, corsa dell' . 360.5 Indietro, g i r a r e la m a n o v e l l a 180.3 - , m o v i m e n t o . 221.6 Indipendente, e c c i t a z i o n e 211.5 -, g r u g i r e v o l e 300.4 Indirect acting hoisting engine 846.5 hydraulic lift 863.2 - l o a d i n g . . . 134.9 I n d i r e c t a , c a r g a 1349 -, m á q u i n a d e acción 346.5 Indirecte, charge 1349 Indiretto, carico 1843 Individual drive 176.4 Individual, impuls i ó n 176.4 - , m a n d o . . . . 176.4 I n d i v i d u a l e , com a n d o 176.4 I n d o t t o . . . . 210.5 I n d u c i d o . . . 210.5 - de anillos colect o r e s 210.6 corto circuito 210.7 Induction, bobine d e self 202.1 Inductive, introd u i r e u n e résistance - dans l e c i r c u i t 202.2 Induit 210.5 - à b a g u e s collect r i c e s 210.6 de prise de c o u r a n t 210.6 - , b a l a i d ' . . . 210.9 - c o u r t - c i r c u i t é 210.7 Indurita, ghisa fusa in conchiglia 1646 Industriales, transporte aéreo para r e s i d u o s 8946 I n e r c i a , e s t a d o d e 47 - hasta la parada, camino recorrido p o r 6.1 , funcionam i e n t o p o r 48 - , m o m e n t o d e . 176.4 -, resistencia d e d e l a c a r g a . 103

    508 I n e r t i a , m o m e n t of 176.4 - o f t h e l o a d . 10.5 - , s t a t e of . . . . 47 Inertie de la charge, r é s i s t a n c e d ' 10.5 -, état d' 47 -, f o n c t i o n n e m e n t p r o l o n g é p a r 1' 4.9 - , m o m e n t d ' . . 176.4 Inerzia, funzionam e n t o p e r 48 - , m o m e n t o d ' . 175.4 - , r e s i s t e n z a d* d e l c a r i c o 10.5 -, s t a t o d ' . . . . 47 Inférieur, tambour 372.7 Inferior, cordón 142.4 -, parte - del aspirador con lavacias d e p r e s i ó n 376.7 -, posicion - del g a n c h o &SL5 - , t a m b o r . . . 372.7 - , t e j u e l o . . . .300.2 -, vía 326.5 Inferiore, briglia delia cordonata 138.5 -, f u n e di t r a z i o n e 390.6 -, g u i d a del cavo 400.9 Inferiormente, alaggio con fune a t t a c c a t a 390.5 Infilare u n anello a c a l d o 77.6 - u n a f u n e in u n a t a g l i a 61.6, 61.7 I n f l é c h i r , s' - p a r compression de b o u t 172.6 Inflettere per effetto di compressione a s s i a l e 172.6 I n f l u e n c e - a r e a . 136.5 - line 136.4 I n f l u e n c e , a i r e d ' 136.5 - , l i g n e d ' . . . 136.4 Influencia, área de 136.5 - de un esfuerzo 170.5 -, l í n e a d e . . . 136.4 Influenza, area racchiusa dalla l i n e a d ' 136.5 - , l i n e a d ' . . . 136.4 I n f o r n a r e , disposit l v o p e r - i ling o t t i 318.4 - , g r u p e r - l e ling o t t i e r e 316.8 - . m a c c h i n a per816.4 Inganclamento, apparecchio di 416.4 - , r o t e l l a d ' . . 416.1 I n g a n c i a r e . . 416i - il v a g o n c i n o a l c a v o 4146 a l l a f u n e 4146 Inglés, transporte a é r e o 394i I n g l e s a , l l a v e 119.10

    Instalación

    I n g l e s e , c h i a v e 119.10 I n i t i a l e , v i t e s s e 2Ö10 -, f u n i c o l a r e - con I n i z i a l e , velocitaSOJO c a v o s e n z a fine I n l e t p i p e . . . 240.3 3941 I n m o v i l i z a c i ó n d e l imán de freno I n g o t . • 166.8, 167.1 - c h a r g i n g c a r 318.3 1112 - - c r a n e . . . 317.5 I n m o v i l i z a d a , -, c r a n e with t o n g s t u e r c a 1163 f o r - s 312.7 I n m o v i l i z a r , el electro-imán de - drawing crane f r e n o está in313.1 movilizado l i l i with cover . 1872 l i f t i n g d e v i c e 3133 I n n e n k o l b e n -liegende Fahrbahn - holding device 3271 317.6 -, - t h e 317.7 - S t e u e r u n g . . . 348.7 - iron 166.1 - V e r z a h n u n g . 672 - m o u l d . . . . 166.7 I n n e r p o s i t i o n , c r a b m o v e d i n 274i - pushing device 318.4 I n n e r e K r a f t . 1323 - steel 166.3 I n n e r m o s t p o s i t i o n o f l o a d 8A - s t o r e s . . . . 383.3 Innerste Last-, w i t h d r a w i n g s t e l l u n g SA f r o m o v e n 314.4 I n g r a n a , il s o p p o r t o I n n e s t a r e il g i u n t o 823 si 85.2 I n g r a n a g g i o . . 62.7 I n n e s t o a c o n o d i - a denti alla frizione 83l O r i s s o n 72.5 - , c o n o d ' . . . 832 - - l a n t e r n a 66.9, 69.3 - , c o n t a t t o a d . 206i - d e l g i u n t o . . 82.4 ruote coniche 684 - , i n g r a n a g g i o a d 641 s v i l u p p a n t e 66.8 - , l e v a d ' . . . . 813 vite perpetua 70.7 - m o b i l e . . . . 81« a d u e v e r m i - , r i n v i o a d . . 63.7 7L8 - , r o c c h e t t o a d . 633 s e n z a fine 70.7 - , s i s t e m a d ' . . 82J - ad asta crema- u n i v e r s a l e . . 841 g l i e r a 68.7 I n s a c c a r e . . . 3662 d e n t a t a . 68.7 I n s e r i m e n t o d e l d e n t i e r a . 68.7 n o t t o l i n o 962 — i n n e s t o . . 641 I n s e r i r e . . . . 2142 - c i l i n d r i c o . . 67.5 - i l m o t o r e c o m e generatore fre- conico ad angolo n a n t e 107.3 r e t t o 691 -, c o r o n a a d e n t i d' I n s e r i t o , il m a g n e t e d e l f r e n o è 110.7 69.6 - d ' i n v e r s i o n e . 70.1 - i n s e r i e . . . 226.4 - d e l d e n t e . . 66.3 I n s e r t , t o - a r o p e - d e l l a c a t e n a . 26.2 in the pulley - di r i n v i o . . . 63l b l o c k 6L6 - , l a n t e r n a a d e n t i d ' I n s e r t e d c l a w . 417.4 69.6 I n s e r t i n g a r o p e in the pulley - p l a n e t a r i o . . 69.7 - . r i n v i o a d . . 63.1 b l o c k 61.7 - , r u o t a d ' . . . 642 I n s i d e b r e a d t h . 28« - . s c a t o l a d e l l ' . 623 - l e n g t h . . . . 283 - of a n g l e , d i s t a n c e -, trasmissione a f r o m rivet centre r u ó t e d i 260.2 t o 123« I n g r a n a n o , le r u ó t e 3271 66« - t r a c k I n g r a n a r e le r u ó t e Instabile, static a m e n t e 136.4 66.4 Instalación de aire Inhalt, Akkuc o m p r i m i d o 2348 m u l a t o r - 2322 - , F l ä c h e n - . . . 1762 a s c e n s o r . . 3813 -, "Wagen- . . . 407.6 c a b r e s t a n t e 279.7 Inicial, carro puesto c a r g a m e n t o S2L3 en la posición - - d e s e m b a r q u e 3212 e m b a r q u e . 8211 2741 - , v e l o c i d a d . . 20io f e r r o c a r r i l susIninterrompu, p e n d i d o 4193 t r a n s p o r t 8602 - - g r ú a . . . . 2801 transporte aéreo I n i t i a l s p e e d . . 20.10 p o r c a b l e 892.4 - s t a t i o n . . . . 396.8 Initiale, le c h a r i o t - - t r a s b o r d o . 82L4 se t r o u v e d a n s - del aparato de s a p o s i t i o n 2746 e l e v a c i ó n 3603

    Instalación Instalación del apar a t o del trans* p o r t e 860.8 - p a r a el almac e n a j e 886.3 - aprovisionam i e n t o d e locom o t o r a s 382.3 -, p l a n o d e l a de t u b o s 236.4 Instalaciones para el a l m a c e n a j e 381l I n s t a l a r l a g r ú a 28L4 I n s t a l l a r e la g r u 281.4 Installation, capstan 279.7 -, c r a n e . . . . 2801 - , store 384.1 Installation à air c o m p r i m é 234.8 - d ' a p p a r e i l s éléy a t o i r e s 3604 - d ' a s c e n s e u r . 8312 - d'embarquement 821l - d ' e x t r a c t i o n . 360.9 - de chargement 82U, 321.3 chemin de fer s u s p e n d u 4194 déchargement 3215 - - g r u e . . . . 2804 - - monte-charge 3314 - - t r a î n a g e . . 3604 3604 - - transbordement 321.4 - - t r a n s p o r t . 360.8 860.9 aérien p a r c â b l e 392.4 voie s u s p e n d u e 419.5 -, p l a n d e 1'- de l a c o n d u i t e 236.4 - p o u r l'approv i s i o n n e m e n t des locomotives 382.3 l'emmagasinage 385.3 l'entreposage et l'emmagasinage 38ÏJ Installazione di c a r i c a m e n t o 3211 I n s t a l l e r des coupecircuits d a n s la c a n a l i s a t i o n 208.4 fusibles dans la c a n a l i s a t i o n 208.4 trop faibles 2084 - l a g r u e . . . 261.4 I n s t r u c t i o n s , loadi n g 135.1 I n s u l a t e d line . 204.4 I n s u l a t i o n . . . 2044 I n s u l a t o r . . . 204.6 Intagli, f a r e degli «75a I n t a g l i a r e . . . 3751 - colla d r a g a . 3744 I n t a g l i o . . . .8752 -, c u s c i n e t t o dell' della forchetta 417.4 - d ' a r r e s t o . . . 95^

    509 Intaglio, guida ad 58.4 -, t a n a g l i a con g u i d a a d 68.8 I n t e l a i a t u r a del c a r r e l l o 273.5 v a g o n c i n o con apparecchio dì s o l l e v a m e n t o 409.8 - d e l l ' a r g a n o . 2675 - di g u i d a d i sollev a m e n t o 2772 - s o t t o s t a n t e del v a g o n c i n o 409.7 Intemperie, cabina del m a n o v r a t o r e p r o t e t t a dalle 294.1 I n t e n s i d a d d e amp e r a j e 197.9 c o r r i e n t e . 197.fi - - c o r t a d u r a . 1742 - - flexión . . . 174.7 la c o r r i e n t e d e a r r a n q u e 219.6 Intensifier, s t e a m 232.6 I n t e n s i t à della corrente, abbassare P a m e z z o dell'auto-induzione 2022 - di c o r r e n t é . 197.9 d'avviamento 219.6 Intensité du courant 1975 - — de démarrage 219.6 I n t e n s i t à of compressive stress 171.9 - - s h e a r . . . 1742 stress . . 1734 s h e a r i n g stress 1742 stress d u e t o b e n d i n g 174.7 tensile stress 17L8 t o r s i o n a l stress 173.5 I n t e r c a l a c i ó n , posición d e - en el c i r c u i t o 214l Intercalados, cable con p e d a z o s de c a d e n a 890.8 I n t e r c a l a r , el electroimán de freno està i n t e r c a l a d o 110.7 - en el c i r c u i t o 2142 I n t é r i e u r , cercle 644 - « m a n œ u v r e d e 1' 348.7 Interior, carro p u e s t o e n l a posición 2741 -, d i á m e t r o - d e l s o p o r t e 84.4 -, - - del t u b o . 289.5 - , é m b o l o . . . 1872 - » e n g r a n a j e . . 672 - , f o r r o - del c o j i n e t e 87.4 -, f u e r z a . . . . 1324 -, g u a r n i c i ó n - del c o j i n e t e 87.4

    Interruttore

    Interior, maniobra en el - d e la c a b i n a 348.7 -»revestimiento del c o j i n e t e 87.4 - , v í a - e n t r e laru e r o s 3271 ia, staz i o n e 896.4 -, t r a v e . . . . 1384 I n t e r m e d i a , estación 396.4 -, r u e d a . . . . 69.fi I n t e r m é d i a i r e , eng r e n a g e s - s 61.3 -, s t a t i o n . . . . 396.4 -, t r a n s m i s s i o n 251.2 Intermediaria, ruota 69.9 Intermediate girder 1483 - s t a t i o n . . . . 396.4 - s u p p o r t . . . 401.6 - wheel . . . . 69a I n t e r m e d i o , supp o r t o - del c a v o 40L6 Intermedio, soporte i n f e r i o r - del c a b l e 401.6 Intermitente, carga

    f

    M&

    -, f u n c i o n a m i e n t o 196.10 -, t r a b a j o . . . 209.8 Intermittent load 18210

    - -working 19610,2094 I n t e r m i t t e n t , Service 196.10 Intermittente, Charge 1331, 209.6 I n t e r m i t t e n t e , carico p u l s a t o r i o 132io -, f u n z i o n a m e n t o 19610 -, l a v o r o . . . . 209.8 Intermittierende L e i s t u n g 209.6 Intermittierender B e t r i e b 19610 Interna, carrello nella s u a p o s i z i o n e 2741 -, il c a r r e l l o si t r o v a nella s u a p o s i z i o n e 274.6 - . p o r r e il c a r r e l l o n e l l a sua p o s i z i o n e 2742 -«posizione l a p i ù del c a r i c o SA I n t e r n a , circunf e r e n c i a 644 I n t e r n a l c o n t r o l 348.7 - d i a m e t e r of p i ^ e - force 132.5 - teeth 672 Interno, manovra d a l l ' 848.7 I n t e r n o d o . . . 140.7 Interrati, gru per f o r n i 3181 -, c o n dispositivo p e r scoperc h i a r e 8134

    I n t e r r o m p e r e il circ u i t o 2172 - la f o r z a m o t r i c e 282.7 I n t e r r o m p r e le cour a n t 217 2 I n t e r r u m p i r . . 2144 - el c i r c u i t o . . 2172 - la f u e r z a m o t r i z 282.7 I n t e r r u p c i ó n del c i r c u i t o 2174 - - servicio . . 2824 -, m a n i v e l a d e . 2134 -, posición d e . 220.4 I n t e r r u p t e u r . . 217.4 - à b o u t o n 215i, 3494 349.7 d ' é t a g e . . 3494 - - c h a r b o n . . 2154 - contacts gradués 215.7 - - c o u t e a u . . 2154 fermeture b r u s q u e 215.6 - - g r a d i n s . . 215.7 - - levier . . . 2152 m a x i m u m . 2162 - - p é d a l e . . . 2154 rupture brusque 2154 - a u t o m a t i q u e . 2154 de c i r c u i t o u v e r t 2161 - b i p o l a i r e . . . 214.7 - c i r c u l a i r e . . 216.6 -, c o n t a c t à l a m e d ' 218.7 - d e secours . . 2164 - - s û r e t é . . . 216.4 tension n u l l e 2161 -, m a n e t t e d ' . . 2134 - m o n o p o l a i r e . 2144 - m u l t i p o l a i r e . 2144 - p r i n c i p a l . . . 2144 - u n i p o l a i r e . . 214.6 I n t e r r u p t i o n d e serv i c e 2824 - d u c o u r a n t . 2174 -, position d ' . . 220.4 I n t e r r u p t o r 217.4,349.7 - a u t o m á t i c o . 2154 - b i p o l a r . . . 214.7 - c i r c u l a r . . . 2164 - d e b o t ó n . . . 2151 c a r b ó n . . . 2154 - - c l a v i j a . . . 2061 - - c u c h i l l o . . 2154 - - m á x i m a . . 2162 p a l a n c a . . 2152 p e d a l . . . 2154 - - p u e s t a á c e r o 216i - - s e g u r i d a d . 2164 s o c o r r o . . 2164 - e n c h u f e . . . 206i - m u l t i p o l a r . . 2144 - p o r g r a d o s . . 216.7 - p r i n c i p a l . . . 2144 - r á p i d o . . . . 2164 - u n i p o l a r . . . 2144 Interruttore a bott o n e 2151 c a r b o n e . . 2154 - - c o l t e l l o . . . 2154 - - g r a d i n i . . 215.7 - - leva . . . . 2162 massimo . . 2162 - - p e d a l e . . . 2154

    Interruttore

    510

    I n t e r r u t t o r e a scatto I n t r o d u c i r u n cable en el a p a r e i o 51.6 215.6 - al p i a n o . . . 849.3 I n t r o d u c t i o n d u c â b l e daDS le - a u t o m a t i c o . .215.9 p a l a n 51.7 per tensione zero 216.1 I n t r o d u i r e u n e résistance inductive - b i p o l a r e . . . 2147 d a n s le circuit2025 -, coltello d e l l ' . 215.4 - del c i r c u i t o . 217.4 I n t r o d u r r e , disposit i v o p e r - i lin- di corto-circuito g o t t i 318.4 216.6 - - s i c u r e z z a - . 216.4 I n v e r s e r le c o u r a n t 216.8 soccorso . . 216.3 -, l a m a dell' . . 215.4 I n v e r s e u r . . . 216.5 - m o n o p o l a r e . 214.6 - de c o u r a n t . .216.7 - m u l t i p o l a r e . 2143 I n v e r s i o n , contrôleur d'2225 - p r i n c i p a l e . . 2149 - u n i p o l a r e . . 214.6 I n v e r s i o n a u t o m á t i I n t e r r u z i o n e ai p i a n i c a de m a r c h a 3 4 7 3 349.2 - d e l a m a r c h a 244.10 - d e l c i r c u i t o . 217.3 -, e n g r a n a j e d e 70.1 Interscambiabile, -, m o t o r p a r a - d e trasmissione a m a r c h a 213.4 r u o t e d e n t a t e 63.6 -, polea d e . . 47.4 Interstice de joint -, resistencia d e - y 149.4 d e a r r a n q u e 2245 Inversione ai Intersticio de una j u o t a 149.4 m a r c i a 244jo 1 I n t e r v a l , working -, c o n t r o l l e r d' 282.5 2225 I n t e r v a l l e d e de», m a c c h i n a ad cente 8j 2283 I n t e r v a l l o del g i u n t o moto auto149.4 m a t i c a 347.5 -, i n g r a n a g g i o d' 70.1 - di t e m p o f r a il -, r e s i s t e n z a d ' - e p a s s a g g i o dei veicoli 408.1 d ' a v v i a m e n t o 2242 - f r a i veicoli . 407.8 I n v e r s o , c a r g a I n t e r v a l o de t i e m p o a c c i o n a n d o altern a t i v a m e n t e en e n t r e el p a s o d e s e n t i d o 133.1 v a g o n e t a s 408i ~ e n t r e l a s m u e s c a s I n v e r s o r . . . . 216.7 -, a p a r a t o d e de la r u e d a de p a r a d a 95.4 a r r a n q u e 220.1 I n t r e c c i a m e n t o del -, c o m b i n a d o r . 2225 c a p o della f u n e 37.8 I n v e r t e d l e v e r 261.4 I n t r e c c i a r e il c a p o - t r i a n g u l a r t r u s s della f u n e 37.7 188.7 - l a c o r d a . . . 36ao I n v e r t i d a , p o l e a -, m a c c h i n a p e r móvil f u n i 36.1 I n v e r t i r l a c o r r i e n t e Intrecciato, cavo 216.8 t o n d o n o n 40.8 I n v e r t i r e , l'ascenI n t r e c c i o della f u n e s o r e i n v e r t e auto86ji m a t i c a m e n t e la m a r c i a 347.6 I n t r o d u c c i ó n del c a b l e en el apa- - la c o r r e n t e . 2145 r e j o 51.7 216.8

    I n v e r t i r e la m a r c i a 2440 I n v e r t i t o r e . 216.5 I n v i l u p p o dell'elev a t o r e 362-' I n v o l u t e teeth system 66.8 I n w a r d s , to m o v e t n e c r a b 2742 I p e r s t a t i c o . . 185.4 168.2 -,H168.5 -, I168.5 -,T168.4 -,U168.6 168.7 allele- . . . 168.3 b a n n e l . . . 168.6 bar . . . . 167.6 - . b i n d i n g . . 150.5 -, b u t t j o i n t . 149.1 cast . . . . 1633 chain . . . 28.7 chilled . . . 1646 connecting: 150.5 - - c o n s t r u c t i o n 158.8 -, flat . . . . 167 JO - - f r a m e . . . 159.1 g r i p . . . . 842.6 h e x a g o n a l . 167.9 hoop.... 168.1 i n g o t . . . 165J m a l l e a b l e . 1048 m e r c h a n t . 1648 -, P h o e n i x c o l u m n 168.8 - p l a t e . 168.10, 168.ll -, profile . . . 1682 - , rail . . . . 158.2 - , rivet . . . . 121.9 -, r o d . . . . 1Ï7.6 -»rolled . . . 167.2 384 - rope . . . . - . r o u n d . . . 167.7 - scaffold . . 159J -, s c r a p . . . 169.7 -, section . . . 1882 - s h e e t . 168.10, 168.11 59J -, — t o n g s . - -stage . . . . 159.1 -, s t i f f e n i n g . . 152.4 - stores . . . . 883.1 -, s u p e r s t r u c t u r e 158.9 - s u p p o r t . . . 4044 - -trestle . . . . 169.1 -, t r o u g h . . . . 1683

    Jib I r o n , u n i v e r s a l 167.5 - , -welding . . .1665 - - w o r k . . . . 1683 - -works, c o n s t r u c t i o n a l 160.4 -, w r o u g h t 1648,1655 I r r e g u l a r m o t i o n 19.3 I r r e g u l a r l y acceler a t e d m o t i o n 20.6 Irregularmente acelerado, movim i e n t o 20.6 Irrégulièrement accéléré, mouvem e n t 20.6 I r r é v e r s i b l e , vis sans fin 723 Isolant 2045 Isolata, c o n d u t t u r a 2044 I s o l a t e u r . . . 2046 I s o l a t i n g valve, a u t o m a t i c 2419 Isolation . . . . 2046 Isolato, c a r r e l l o 377.6 -, c a v o - su g o m m a 205.3 -, filo - su g o m m a 205.3 -, t r a s p o r t o . . 860.3 -, v a g o n c i n o . . 377.6 I s o l a t o r . . . . 2046 I s o l a t o r e . . . . 2044 I s o l a z i o n e . . . 2045 Isolé a u c a o u t c h o u c , fil 2063 -,fll 2044 Isolée, c h a r g e . 1883 -, f o r c e 1273 -, g r u e p i v o t a n t e 300.4 I s o l e m e n t . . . 2045 Isolierte L e i t u n g 2044 I s o l i e r u n g . . . 2045 Issare il c a r i c o 75 I z q u i e r d a , cable d e torsión 843 -, d i a g o n a l ascend e n t e à l a 1483 -, fileté à l a . . 1143 -, m o m e n t o â l a 181.1 -, t o r s i o n â la . 842 Izquierdo, tambor d e p a s o 448 -, t o r n i l l o sin fin d e paso 725

    J. Jack 2613 - body 2623 -, b o t t l e . . . . 262.7 cart 264.4 h o i s t i n g . . . 2613 -, h y d r a u l i c . . 2641 -, l i f t i n g . . . .263.7 l o c o m o t i v e . 2633 -, r i v e t i n g . . . 268a -, screw 262.1, 2625, 2683 - » t r i p o d . . . .2623 -, v a l e y . . . . 2644 J a m - n u t . . . . 1153 -, t h e r o l l e r s . 9L4

    J a m b , the traversi n g w h e e l - s 2565 J a m b e de force 1563, 1563 J a n t e d e r o u e . 255.4 - d u g a l e t . . . 463 J a u l a de extracción 34L7, 3593 Jaw, load magnet w i t h s a f e t y - s 57a -, w i d t h o f . . . 573 J a w s , f o r k . . . 416.7 - of g r a b . . . 4113 -,tong 573 -, w i d t h of g r a b 411.4

    Jerked, the rope is - f r o m t h e f o r k 417a Jetty, tipping m i l , 8253 J e u de la roue p o r t e u s e 2553 - d u f r e i n . . . 99j -, l ' a p p a r e i l d e manoeuvre a du 2443 J i b . . . . 277.4, 297a -, a d j u s t a b l e . . 2983 - adjusting gear 260.4

    Jib adjusting motor 2603 - arm 2773 -, c o u n t e r - b a l a n c e 299.7 c u r v e d . . . . 2985 F a i r b a i r n . .2983 f o o t of . . . 2975 - gear 260.7 - head 2973 h e i g h t of . . 296a h i n g e d . . . 299.4 -, l a t t i c e . . . . 2973 -, l o a d 2993 - m o t i o n . . . 17a

    Jib

    511

    Jib, movable . 298.4 Joint, h i n g e . 13841 - m o v e m e n t . . 2983 -, hooke's . . . 844 - of variable radius - hose, flexible 3772 2994 -.knuckle . . . 83.8 - pin . . . 7940, 833 overhead tra-, place of . . . 1602 veller with 1603 slewing 292.7 - plate plate 297.7 -, - flush . . . . 148.6 reversable . . 2983 - -, gusset . . 160^1 3285 - sheave . . . . 297.4 -, rail-.solid 297.7 -, riveted . 122.7, 1234 873 - stay 297.6 -, rope straight . . . 296.1 -, spigot and socket 240.6 - , t o let out the 173 1394 - pull up the 17.4 -, top -, universal . . 84.1 -.traversing crab 277.5 Joint 148,6,148.6, 148.9 149.4 - w o r k i n g angle, altering tne 172 - à brides . . . 2414 emboîtement , to alter the 17.3 240.6 , variability of rotule . . . 842 the 17.7 vis de tuyau 240.5 Jockey, rope pulley 41.8 -, anneau de . 241.7 Joggle 883 - couvert . . . 149.7 Join, to . . . . 148.7 -, couvre- 1462, 149.1 to - a girder 1483 - de câbles . . 3740 chaîne . . . 30.4 - up . . . . 160.1 chaînes . . 30.S Joindre . . . . 148.7 Joint . . 149.10, 166JO - - rail . . . . 328.3 tuyau, garniture - angle . . . . 160.4 de 241.6 - , b a l l and socket 842 - sphérique . . 842 bolted . . . . 118.4 - superposé . . 149.7 bar 160.7 - universel . . 844 butt- . . 148.6, 148.9 - vertical de l'âme 1493 cable 37.10 chain . . 80.3,30.4 Jointed brake . 1023 - connection . 1603 - c o u p l i n g . . . 83.7 end . . . . 16U Jonction, boîte de corner . . . . 168.7 206.10 cover plate . 1483 -, souterraine crown . . . . 139.1 206.11 fish plate . . 1483; - de câbles . . 37.9

    Kegelförmig

    Jonction des feeders, point de 20&4 -, point de . . 1 &Ojo Joue de cuiller 4113 la g r i f f e de serrage 418^ glissement. - s 339.4 g u i d a g e autoréulateur, -s 339.4 a pince de serrage 418.5 serrage . . 3432 - du tambour . 432 Journal 76.4, 7&e, 79.8 408.7 -.bail 79.5 - bearing . . . 76.5 - -, solid . . . . 894 - box 892 -, centreing . . 260.3 - . c o l l a r . . . . 79.4 -, fiat 79.6 - friction . . . 784 -,king 2604 - lubrication . 783 -, neck- . . . . 78.il -, pivot- . . . . 792 - pressure . . . 78.7 -, slewing . . . 269.6 -, spherical . . 79.5 -«supporting . 78J1 -.thrust . . . . 79.4 - to g o in a thrustblock 79.4 -, to turn on a 79.9 -, vertical . . . 792 - which has bedded itself 78.10 - with collars . 79.4 -, worn-in . . . 78.10 Journey, downward 332-5 -, upward . . . 332.4

    f

    Juego de la rueda portadora 2663 poleas . . . 49a - - trinquete . 934 -, la distribución marcha con 2443 Jumeaux, galets suspendus 4023 Jumelé, contrôleur 2223 -, palan . . . . 6L8 -, pont roulant 2923 Jumelée, poutre 2924 Jumelle, machine ¿ vapeur 227.9 -, vis sans fin -s 724 Jump, the crâne - s off the rails 289.4 Junction b o x 206jo -, branching . . 329.9 -, cablewav . . 39&e -, earth - DOX 206.il - girder . . . . 1383 - line 398.7 - -piece . . . . 4219 -, rope 373 Junta . . 1483, 1483 -, aro de guarnición de 24L7 - cubierta . . . 149.7 - de cadena . . 303 - - carriles . . 3283 - - enchufe . . 2403 - - manguito . 2403 -, hierro de . . 1494 - por tornillo . 1184 - remachada . 122.7 - universa], acopla- miento de 844 - vertical del alma 1493 Juntura . . . . 1483 - de cables . . 373

    K. Kabel 268.1 biegsames . . 206.5 -, Blei2062 -, Erd- . . . . 204.11 flexibles . . . 206.5 -, Förder- . . . 2682 -, Gruben- . . . 2682 -, Gummiader-. 2063 -hochbahnkran 4222 -, Panzer- . . . 206.1 -, Schacht-. . . 2682 -schuh 2063 -seil 403 -, S p a n n - . . . . 2683 -, S t r o m - . . . . 2043 verseiltes . 204.10 -winde 268.1 - -, Gruben- . . 2682 - -, Spann-. . . 2683 Kabine. F a h r - . 341.4 K ä f i g , Kugel- . 90.7 -, Rollen- . . . 9U Walzen- . . . 913 Kahn 3284 -, Last323.4 Schlepp- . . . 323.6 - w i n d e . . . . 2662 Kai 3804 -kran . . . . .3042

    Kaimauer . . . 380.4 -Oberkante . . 8803 V e r l a d e - . . . 3802 Kalibrierte Kette293 Kammer, Fahr- 341.4 V e n t i l - . . . . 1962 Kammlager . . 863 -zapfen . . . . 79.4 K ä m p f e r . . . .1393 -druck 1393 -drucklinie . . 1394 -gelenk . . . . 1392 Kanalquerschnitt 193.4 -, Schieber- . . 193.1 Kantendruck . 287.7 -Pressung . . . 288.7 KaDtileverkran 296.4 Karabinerhaken 64.7 Karre, Kipp- . 361.3 - . S c h u b - . . . .3612 Kasten, Anschluß206.10

    -, Erdanschluß-206.il Förder- . . . 341.8 - f ö r m i g e r Quer. schnitt 147.3 -, Gegengewichts2874

    Kastengehänge 4073 -guß 1642 -, Ketten- . . . 324 Kipp- . . . . 4083 -querschnitt. . 1473 -, Schieber- . . 1932 -, Schnecken- . 703 -, Sieb2373 -, Spill- . . . . 2782 - t r ä g e r . . . . 1472 - w a g e n . . . . 3782, 4083 -, "Widerstand-. 223.4 -.Zahnrad- . . 623 Katzbahn . . . 274.7 Katze 273.4 -, ausgefahrene 2743 -, Ausleger- . . 2773 -, eingefahrene 2744 -, Gießlauf- . . 31&8 -, H a u p t - . . . . 2743 - . H i l f s - . . . . 2764 -, Ketten- . . . 276.3 - . L a u f - . . . .2784 - mit Pendelaufhängung 2763 -, Muldentransport3163

    Katze, Seil- . . 2762 -, Selbstgreifer- 2763 -, Temperley- . 2963 K a t z e n . . . . 273.7 -bahn, L a u f - . . 274.7 — , Laufkran mit innenliegender 2914 — , — obenliegender 2903 - f a h r b e w e g u n g 273.7 - - w e r k . . . . 273.6 -gesteil . . . . 2733 -Stellung . . . 2743 Katzfahren . . 27ä7 - f a h r m o t o r . . 253.7 — s t e u e r w a l z e . 2234 -gang 27E6 Kausche, Herz- 37.6 Seil374 Kauschring . . 373 Keep 883 - bolt 88.4 K e g e l , Brems- . 10a7 -bremse . . . . 1033 -förmiges Laufrad 2664 - . K l e m m - . . . 94.4

    Kegelkupplung Kegelkupplung 8S1 Kupplungs- . 83.2 -rad 6810 —getriebe . . 683 - Reibungs- . 78.1 Kehle, Haken-. 52.9 Kehrgetriebe . 701 Keil 77 jo -, Fang- . . . . 843.6 -fangvorrichtung 3433 -kupplung, Ring400.7 -.Nasen- . . . . 783 -nute 77.9 -nutenbremse . 101.6 -Pressung . . . 782 -rad 733 —bremse . . . 101.6 - -reibungswinde -rädergetriebe -.Stell-. . . . -, TangentialKelleraufzug -geschoß . . Kessel, Dampf-feuerung . . -, Wind- . . . -winde.... Kerbe, Rast-. Kernanker . -, Hanf- . . . -kolben . . . -.Magnet- . . Kette . . . . -, adjustierte Anschlag- . -.Bagger- . . -, Becher- . . -.Binde- . . .

    732 883 78.4 3541 3361 227.4 2273 2331 2651 95.4 1092 39.6 1872 1091 253 293 553 3722 3682 56.4 3722 -, Elevator3633 -.Fahr- . . . 262.7 -, Faß- . . . . 563 -, Förder- . . 3682 Galische . . 301 Gelenk- . . 29.7 -, geschweißte 283 -, Glieder- . . 283 -.Greifer- . . 412.4 -, Haken- . . 29.6 -, Hand- . . . 313 -»Haspel- . . 313 -,Hub-. . . . 32.6 -, kalibrierte . . 293 -, Kran- . . . . 831 -, kurzgliedrige 293 -, langgriedrige 29.4 Laschen- . . 29.7 -, Last32.6 Lastschling- . 663 -, Rundeisen- . 283 -, Schaken. 28.3 -, Schlenk. 563 -, Steuer-. . 2483 -.Treib- . -, Trichter-, Verhol-t Zug- . . Kettenablenkung IlJO -abstrelcher. . lil.lu -abwelser . . . 8110 -achse Bl.fi -antrieb . . . . 883 -antrieb, Hand- 181.fi -bagger . . . . 376.2 -bagger, Eimer- 371.7

    512 Kettenbagger, Schaufel- 376.3 -betrieb . . . . 823 -bolzen . . . . 2910 -bruch 27.6 -eisen 28.7 - -stärke . . . . 283 -elevator . . . 3632 -ende, ablaufendes 243 — , auflaufendes 25.1 - -, leeres . . . 273 -flaschenzug . 513 -förderung . . 892.1 -fiihrung . . . 3L7 -führungsbügel 813 —gehäuse . . . 313 - -rolle . . . . 823 -glied 28.4 -haken . . . . 54.1 -haube 813 -kästen . . . . 321 -katze 2753 -lasche 293 -lauf 32.4 -leitrolle . . . . 323 -magazin . . . 32.2 -nuß 80.7 - - w i n d e . . . . 2692 -probe 27.7 -Prüfung . . . 27.7 -rad 26.1 - -antrieb . . . 733 - -, Hand- . . . 812 — k r ä n z . . . . 313 — , verzahntes. 31.4 —Torgelege . . 733 - - w i n d e . . . . 269.2 - r e i b u n g . . . . 263 -rolle 47 2 -rollenzug . . . 513 -Schacht . . . . 3723 -Scheibe . . . . 261 - -, Treib- . . . 333 -schleife . . . . 323 -schlingc . . . 253 -schloß . . . . 80.4 -seil 3903 -Spanner . . . . 303 -Steuerung. . . 2483 -Strang . . . . 271 - -, belasteter . 27.2 -teilung . . . . 283 -treibscheibe . 33.3 -trieb 26.1 -trommel . . . 45.6 -trumm . . . . 27.1 - -, belastetes . 27.2 -Verbindung. . 303 -verschleiß . . 26.4 -winde 268.4 -Windung . . . 45.7 -Wirbel . . 282, 80.7 -zapfen . . . . 29J0 -zug . . . . 273, 3£4 Key 7710 -, adjusting . . 883 -bar 141.7 -, gibheaded . . 783 -.tangent . . . 78.4 - way 773 Kilogrammeter 21.4 Kilogrammètre 21.4 Kilográmetro . 21.4 Kilovatio-hora 2003 Kilowattheure 2003 Kilowatt-hour . 2003 Kilowattstunde 2003 Kinetic energy 21.7

    Kinetische Energie 21.7 King bolt . . . 8403 - Journal . . . 2601 Kippbare Pratze 603 -becher . . . . 3683 - -werk . . . . 863.4 -belastung . . . 285.1 -bühnc . . . . 324.1 -gefäß 408.8 -gerüst . . . 323.11 -karre 3613 -kästen . . . . 4083 -kübel. . 379.1, 4083 -lager 165.4 -moment . . . 2852 -Sattel 406.6 -Sicherheit des Kranes 2843 - S t e l l u n g . . . . 3243 -Vorrichtung . 3121 — , Gießkran mit selbsttätiger 3122 -wagen . . . . 8783 -werk 3121 -winde 324.2 -windwerk . . 3242 -zapfen . . . . 1553 Kippe 3233 -.Kohlen- . . .3243 Kippen . 3233, 823.10 -, der Kran kippt 2843 - der Pfanne . 3113 - des Kranes 28410 -, die Pratze . . 61.1 -, durch - über die Schnauze gießen 8123 Kipper 3233 -, Aufzug- . . . 825.2 -, Erz- . . . . 324.10 -.Kohlen- . . .3243 -.Kran- . . . .8252 -.Kreisel- . . .3253 -.Kurven- . . . 825j -.Mulden- . . .878.6 -, S e i t e n - . . . . 3783 -, Stirn- . . . .378.4 -, Vorder- . . . 378.4 -.Waggon-. . .3243 Kistenelevator 3661 -zange 593 Kitchen Iift . . 3551 Kitt, Asphalt- 16010 Klammer, Halte4083 -, Schienen- . . 2853 Klappauslcger. 299.4 Klappe, Boden- 409.6 -.Drossel- . . . 248.4 Klapptür . . . 3353 -welche . . . . 4213 Klappe, Umscbalt3861 -, Verschluß- . 385.7 Klaue 823 -, Fuß2643 -, Kopf- . . . . 2643 Klauenhaken . 55l -kupplung. . . 82.7 Kleben, der Bremsmagnet klebt U l i - des Bremsmagneten 1112 Kleinbahnwagen 879.7 Klemmbacke 94.4, 3482, 4183

    Kniestück Klemmbackengreifer 4183 -blech 761 -brett 2063 -daumen . . . 94.4 -druck 418« -gesperre . . . 943 -kegel . . . . . 94.4 -klinke . . . . 94A -platte 8283 -rolle 8433 -schraube 117.6, 205.7 4192 Klemme, Anschluß205.6 -, Schrauben- . 4191 -, Seil418.4 -.Zugseil- . . .418.7 Klemmen, die Walzen - sich 91.4 -Spannung . . . 1983 Klettern der Kette 203 -, die Kette klettert 2«3 Klinke 983 -, Fall963 -, Fang- . . . . 342.7 -, Klemm- . . . 94.4 -, Reibungs- . . 94.4 -.Schalt-. . . . 933 -.Sperr- . . . . 986 -.Stütz- . . . .342.7 -.Zahn- . . . . 933 Klinkenapparat 4183 -bremse . . . . 104.7 -eingriff . . . . 962 -halter, Sperr-. 1043 -kupplung . . . 4183 -sperrwerk . . 93.4 -träger . . . . 1043 Kloben . . . . 49.1 -, Tau49.7 -zug 487 Klotz, Beton- . 287.6 -, B r e m s - . . . . 101.4 -bremse . . . . 1013 -, Fang- . . . . 343.1 -, Fundament- . 2873 -, Gegengewichts2873 -, Stoß- . . . .8086 Kluppe, Niet- . 1262 Knee 2373 Knebelschraube 1173 Knicken, aus- . 1723 -, ein1723 Knickkraft . . 1722 -länge 1723 -Sicherheit. . . 1723 Knickung . . . 172.1 Knickungsbeanspruchung 172.4 Kniegelenkrohr 2402 -hebel 2472 - -bremse . . . 1003 —bremsmagnet 1102 —fangvorrichtung 843.7 - -Übersetzung 2473 —Wirkung, Mitnehmer mit 4173 —zange . . . . 683 -rohr 2973 -, Rohr- . . . . 2873 -stück 287.6

    Knife Knife, switch 2153, 215.4 Knob, riveting 12&8 Knock of the handle 180« lever . . . 180.8 the handle -9 180.6 - lever - s . . 180.6 Knocking of the handle 180i7 lever . . . 180.7 Knopf, Druck- 349.7 -Steuerung . . 340.4 Knot 391.2 - coupling . . . 4182 -, d o u b l e . . . . 301.7 -, hemp . . . . 391.4 -, - -metal . . .391« -, metal- . . . . 391* -, rear 391.8 -, spun 391 j Knotenblech 160.11 Knoten, Doppel- 891.7 -, cingesponnener 391« G e g e n - . . . . 391J -, Hanf- . . . . 39U -, Hanfmetall- . 391.5 -kupplung . . . 4182 -.Metall-, . . .391.6 -, Mitnehmer- . 391.2 - p u n k t . . . . IBOjo -seil . . . 391J, 3912 -Verbindung . 150.9 -Verbindung, End151.1 Knotted rope . 391a Knuckle j o i n t . 83« - thread . . . . 114.9 K n ü p p e l . . . . 167.3 Koeffizient, Reibungs- 22.4 -, Seilsteiflgkeits- 35.5 -, Slcherheits- . 170.4 Kohlegreifer . 412« Kohlenaufzug . 366« -ausschalter . . 21&-5 -elevator . . . 366« -kipper . . . . 324« -lager 382.7 -schiff 323.7 -Speicher . . . 381« -verladekran . 819.6 Kokille . . . . 166.7 -, den Block aus der - ausdrücken 314.4 Kokillenguß. . 166« Koklager . . . 382« Koksgreifer . . 412« Kolben . . . . 185« -, Akkumulator231.10 -antrieb . . . . 185.4 — . d i r e k t wirkender 185.1 — , unmittelbar wirkender 185.1 -, Arbeits- . . . 186.7 -, Aufzug- 187.4, 851.7 -, B r e m s - . . . . 105« -, Dampf- . . . 187« -, Dämpfer- . . 109.4 -.Differential- . 187« -, Doppel- . . . 1952 -, doppeltwirkender 1864 -druck . . 186a, 188.4 - . D r u c k l u f t - . .1882 -, Druckwasser- 188.1 VJI

    613 Kolben, einfach wirkender 186« -, G e g e n - . . . . 186« -, Hebe- . . . . 1852 -, H u b - . . 1852, 186« -, hydraulischer 188.1 -, Innen- . . . . 1872 Kern- . . .1872 - k r a f t . . . . 186j -, Last- . . .188« -, Plunger-. . 186.6 . 1882 -, PreBluft-, Puffer-. . . 109.4 - p u f f e r . . . . 1862 -, Pumpen-. . 187« - r i n g . . . .185.7 -, Rohr- . . -, Scheiben. 186« -schieber . .196« —Steuerung . 194« -Stange . . . 186« -, Steuer- . . 194« -Steuerung . 194« -, Tauch-. . .186« -, Teleskop. 187J -, Treib- . . . 185« -, Vorsteuer- . 196« Ko:lektor . .- 210« -motor, Wechselstrom- 213« Kommutator . 210« -motor 213« Komponente . 129« Kompressor . . 234« Kondensationsmaschine 228.4 Kondensator . 228« König 260.1 340« -bolzen . . 260.1 -stock . . . Königswelle . 251.6 -zapfen . . . 260a Konisches L a u f r a d 266.4 Konsistentes Fett 86.7 . 306.7 Konsolkran -lager . . . - w i n d e . . . . 2702 Konsole . . . 166« -, Lager- . . -.Wand- . . . 922 Konstruieren, einen Kran 2S1.1 Konstrukteur, Kran- 280« Konstruktion, Kran- 280« Konstruktionsmaterial 163.1 Kontakt . . . . 2182 -bahn 218« -, Dreh- . . . . 207« -finger 219a -flache . . . . 218.4 -, Gleit- . . . . 206« -, Hammer- 218«, 218« -hebel 218.6 -rolle 207.4 -, Rollen- . . . 207« -.Schleif- . . .206« -segment . . 218.10 -.Steck- . . . . 206a -stück 218« -, Tür338.6 -Vorrichtung . 206« -walze 220« Kontinuierliche Belastung 133.4

    Kontinuierlicher Balken 137.7 - T r ä g e r . . . . 137.7 Kontroller . . . 2202 Konus,Brems- 103.7 - k u p p l u n g . . . 83.1 -. Kupplungs- . 832 Konveyer . . .8682 -Strang . . . . 368« Kopf, Ausleger-297« -, Elevator- . . 361« -. Hammer- . . 116« -haube des Elevators 362.4 -.Hebel- . . . .245« -höhe 65.4 -klaue 264« -kreis 64.4 -lager . 300«, 300.ro -, Laschen-. . . 29« -.Mulden- . . .8172 -, Niet120« -platte . . 146a, 300« -pol 1092 -.Rollen- . . . 297« -, r u n d e r . . . . 1162 -, Säulen- . . . 300.7 -, Schacht- . . . 333« -, Schließ- . . . 121.1 -schraube . . . 116« -, Schrauben- . 113« -schweiße . . . 29a -, Schwengel- . 316.6 -, Sechskant-. 115.10 -, Setz- . . . . 120ao -, Spill278« -, Streben- . . . 3072 -träger . . . . 289« -, versenkter . . 116.4 -.Vierkant- . .116.1 -winde 270« -wippe 326.7 -.Zahn- . . . . 662 -zapfen . . . . 300« Koppelträger . 138« Korb, Fahr- . . 341.4 -.Förder- . . .341.7 -, Führer- . . . 293.4 -.Greif- . . . .377.4 Körnerspitze . 57.7 Körniger Stoff 384« Körper, Sammel3843 K r a f t . . 212, 127a -.Anfahr- . . . 6.7 -.Anlauf- . . . 6.7 -, Antriebs- . . 177« -.Anzug- . 6.7, 177« -, äußere . . . . 132.4 -bedarf . . . . 282« -, Beschleunigungs19« -.Betriebs-177«, 282.6 -, B r e m s - . . . . 96« -, Dreh- . . . . 173« -, D r u c k - . . . . 171.7 -, E i n z e l - . . . . 127« -, entgegengesetzt gerichtete Kräfte 1282 - . F a n g - . . . . 342« -, Flieh14.7 -, G e g e n - . . . . 132« -, gleichgerichtete Kräfte 127« -, Grab- . . . . 41L7 -.Hebe- . . . . 2« -, Horizontal- . 128«

    Kran Kraft, Hub- . . 109« -, innere . . . . 1&2« -, Knick- . . . 1722 -, Kolben- . . . 186a -.lebendige . . 21.7 -, Lüft109« -, Mittel- . . . . 129« -moment . . . 11« -.Quer- . . . .188a -richtung . . . 1272 -, Rücktrieb-. . 06« -.Scher- . . . 173ao -.Schließ- . . .4118 -, Schub- 136a, 173ao -, S e i t e n - . . . . 129.0 -, senkrecht wirkende 1284 -, S p a n n - . . . . 397« -, Stab- . . . . 14L2 -Station . . . . 197« Torsions- . . 178« -, Trag2« -, Trieb- . . . . 177« -Übersetzung . 624 -Übertragung, elektrische 197a -verbrauch 177.4,282« -, Vertikal- . . 1284 -, Verzögerungs- 204 -, wagerecht wirkende 128« -wasser . . . . 230« -werk 197« -zentrale, hydraulische 228« -.Zentrifugal- . 147 -Zerlegung . . 129a -, Zug- . . 109.6, 171a Kräftedreicck . 128.7 -paar 132« -Parallelogramm 129.4 -plan 1302 — , Cremonascher 1442 —zug 129« — , geschlossener 130a Kragstütze . . 156« -träger . . . . 1382 Kralle, Riemen- 75a Krananlage . . 280a - a n o r d n u n g . . 2802 -arbeit 288« -art 2842 -aufstellung . . 2813 -, Auslegerbock-2964 -, Ausrüstungs- 319« -bahn 3272 - -säule . . . . 8274 - - s t ü t z e . . . . 3874 - -träger . . . 827« -balken . . . . 289« -bau 280« -, Bau310a -bauer 280« -. Beförderungs-315.7 -bein 2948 -belastung . . 288a -berechnung . 283« -betrieb . . . .281« -bewegung . 288a& -, Blecntransport316a -, Blockchargier817« -.Blockeinsetz- 317« -, Blocktransport315« 33

    Kran Kran, Blockverlade8193 •-, Blockzangen- 812.7 Blockzieh-. . 313.1 Bock- . . . . 294.6 Boots- . . . . 303.S -bremse . . . . 111.4 -brücke . . . . 295.8 - -, Lauf- . . . 289.5 -, Brücken- . . 295.5 -brüst 307.6 -.Chargler- . .816.7 -, Dach- . . . . 305.6 -, Deck- . . . . 804.1 -, Derrick- . . . 8063 -, Dreh- . . . . 296.0 -drehen . . . . 296.7 -drehschelbe . 801.5 , Drehscheiben- 801.4 -, Dreifuß- . . . 306.8 -, Einsetz- . . . 316.7 -, Erzverlade- . 319.7 - f a b r i k . . . .280.4 -, Fairbalrn- . . 8013 fahrbarer . . 284.4 -fahrbewegung 289.1 -fahren . . . . 289J -fahrmotor . . 253.6 -fahrsteuerwalze -fahrwerk . . 288J0 -.Fallwerk- . . 310.3 -.Finger- . . . 313.5 -form 284.1 -fiihrer . . . . 2813 - f u n d a m e n t . . 287.7 -fuß 294.8 -gerüst . . . . 294.7 -, Gerüst- . . . 294.6 -gesteil . . . .294.7 - g e w i c h t . . . . 283a -.Gieß- . . . .310.7 -gleis 329.6 -.Greifer- . . . 309.6 -, Hafen- . . . . 3042 -, Halbbock- . . 296.1 -, Halbportal- . 306.3 -, Hammer- . . 305.7 -, Handhabungs808a -haus 301.9 -, Helgen- . . . 318.8 -.Helling- . . .818.8 -.Helm- . . . .306.5 -, Hochbahn- . 296.5 -.Hof309.3 -.Hütten- . . .810.4 -, Kabelhochbahn4222 -, Kai3042 -, Kantilever- . 295.4 -kette 334 -kipper . . . . 3262 -, Kohlenverlade319.6 -, Konsol- . . . 306.7 -konstrukteur . 280.5 -konstruktion . 280.6 -, Lade- . . . .3194 -, Lager- . . . . 309.4 -last . . . 2.4, 282.10 — m a g n e t . . . 56.6 -.Lauf- . . . . 290.1 - l e l s t u n g . . . . 210.1 -.Lokomotiv- . 3035 -lokomotive . . 303.7 -, Lokomotivhebe809.7 -, L u k e n - . . . . 302.7

    614 Kran, Magnet- 815.5 315.6 -maschinist .2813 . Masten- . . 8081 -mittelsäule .800.6 Montage. 8092 montage . .2813 monteur . .2812 Muldenchargier316.8 Muldeneinsetz318.8 Muldentransport316.2 ortfester . .2843 -ponton . . .308.4 -, Ponton- . .308.3 Portal . . .3043 Pratzen- . .314.7 Pyramiden- .306.1 Rangier- . . Riesen- . •rollenzug . Säulen- . 300.5 Schacht- . 8012 . Scheren- . 8073 -schiene . . -schiff . . . .3083 Schiffs- . . Schmiedela -Schnabel . uf-3143 Schuppen- .2973 .3023 . Schwenk.2963 schwenken .296.7 Schwerlast .8082 . Schwimm- .8083 -seil . . . . . 412 Seillauf- . .291.7 Speicher-, Speziai- . .302.6 -spiel . . . .3093 .283.4 Stabeisen transiort- 3153 POJ Stahlwerk- . 310.5 standfester . 284.3 -steuerwalze . . 222.6 - s t r e b e . . . . .3071 Stripper-. . , 3 m Tietofen-. . . 313.1 träger. Haupt- 289.6 -.Lauf- . . .2893 Transport- . . 316.7 triebwerk . . 288.11 Turmdreh- . 306.3 .2842 Îî^berlade- . . 820.1 Uferdreh- . .3042 Umlade- . . .820.1 Verlade- . . . 319.4 Veloziped-. .306.6 Versatz- . . .3102 Wanddrehwagen . . . . 801.7 Waggon••»SB»..- - .303.4 Walzwerk-. . 310.6 Werft- . . . . 318.6 Werkstatt- . . 309.1 -winde 271.7 Winkel- . . .8063 Wipp- . . . .3073 -wippe 8263 Krängungswinkel 3083 Kranz, Laufrad256.4 -.Rollen-. . 463,913 -, Schienen- . . 269.7 -, Spur- . . . . 265.6

    Kranz, Trlebstock. 673 -, Zahn- . . 369.4 Kratzband .8693 Kratzer . -förderer -Scheibe . -transporteur Kreis, Fuß. 645 -, Kopf- . . 64.4 -, Kronen. 64.4 -, Kurbel. 1783 -, Seil- . . . 3892 -, Spitzen. 64,4 -, Strom- . 1982 -, Teil- . . 314,, 643 -, Wurzel643 Kreiselkipper -wippe -wipper Krengungswinkel 8083 Kreuz 1632 -gelenkkupplung 84.1 -, Quer- . . . . 1683 -schlag . . . . 39.7 -verband . . .1634 -weiche . . . . 4213 -.Wind- . . . .1633 Kreuzung, Gleis8293 -, Hängebahn- . 421.7 Kronenkreis. . 64.4 Kröpfen . . . . 773 Kröpfung . . . 772 Krümmer . . . 2873 Krummlinige Bewegung 194 Krümmung . . 237.4 -.Gleis- . . . . 329.7 Kübel 8783 -, Kipp- . 379J, 4083 -, Zinkenschaufel412.9 Kugel 903 -bahn 903 -bewegung, Stehlager mit 90.1 -gelenk . . . . -gewicht.... -käfig -lager -, Lauf. . . . -schale -schalenlager . -spur - -lager . . . . -zapfen . . . . - -lager . . . . Kugelig, Laufrad mit -er Lauffläche 2663 Kuhmaul . . . 66.7 Kuppelrolle . .416.1 ^schiene . . . . 4162 -stelle 415.3 Kuppeln . . . . 80.4 Kupplung . . . 80.3 -, A,usrück- • • 81.6 -.bewegliche . 812 - , - B r e m s - . . . . 814 -.Bremsband- . 833 -, elastische . . 812 -, elektromagnetische 83.6 -.feste 803 -.Flanschen- . 80.ll

    Kurbeln Kupplung, Gelenksa7 -.gelenkige . . 812 -.Gummi- . . . 81.4 -, Kegel- . . . . 83a -.Klauen- . . . 82.7 - . K l i n k e n - , . .4183 -.Knoten- . . .4182 - . K o n u s - , . . . 834 -, Kreuzgelenk- 844 -, Leder- . . . . 813 -.lösbare . . . 813 -, Muffen- . . . 803 -.Reibungs- . . 823 -, Ringken- . . 40ft7 -, Schalen- . . . 803 -, Scheiben- . . 8441 -.Schleif- . . . 813 -, Schlitzring- . 83.4 -, Schrauben- . 4194 -, Schraubstock4193 -, Seil8741 -, Spreizring- . 83.4 -, starre . . . . 803 -, Überlastungs- 813 -.Zahn- . . . . 82.7 -, Zugseil- . . . 415.4 Kupplungsapparat 416.4 -flansch . . . .8042 -gestänge . . . 824 -hebel 813 -kegel 832 -konus 832 -muffe 80.7 -muffe, lösbare 81.7 -schale . . . . 803 -Scheibe . . . . 8042 -schraube . . . 8040 -Vorrichtung . 415.4 — mit hochliegendem Seil 4163 tiefliegendem Seil 4163 Kurbelarm . . 1783 -antrieb, Hand1773 -, B r e m s - . . . . 1012 - d r u c k . . . ' . .1784 -, einmännige . 1793 -, Einsteck- . . 1792 -griff . . . 1782, 1794 -Halbmesser . . 178.4 -, Hand- . . . . 177« -heft 1794 -, Heft1783 -kreis 1783 - mit verstellbarem Radius 1793 -radius . . . . 178.4 -, Rückwärts- . 179.4 - . S c h a l t . . . .2133 -schlag . . . . 1803 -, Sicherheit«- . 179.4 -, Steuer- . . . 248.4 -Steuerung . . 2483 -, verstellbare . 1793 -welle 178.6 -wellenlager. . 178.7 -winde . . . .2703 -zapfen . . . . 1783 -, zweimännige 1793 Kurbeln . . . . 179.7 -, ab1804 -, auf1793 -, rückwärts-. . 1803 -, vorwärts- . . 1802

    515

    Kurbeln

    Larghezza

    Kurz schließen 226J Kurzschlußbremse 1080Î Kurzglledrige Kette -bremsung . . 107.1 Kurzschluß . 225.10 -Schaltung . . . 2263 -anker 210.7 - -, Anker-. . . 106.8

    Kurbeln, zurück1803 Kurve, Leit-. . S442 -, Momenten- . 135.« -, Querkraft- . . 1362

    Kurve, Seil- . 898ao Kurvenkipper 326.1 -rolle 408a -station . . . . 396.6 Kurz schalten . 226a

    Lace, te - the belt 748 Lâchej câble . . 343 -,1e cable devient 34.10 Ladder . . . . 168.6 Ladebühne . . 322.6 -gut 822a -, Hebe- . . . . 261.3 -kran 319.4 -mannschal't . 32U -mulde . . . .817a - Ö f f n u n g . . . . 336.5 -stelle 3222 - v e r k e h r . . . . 3gU> -zeit 4135 Laden 320.7 Ladle 311.1 -car 8123 - guide . . . .311.7 — , foundrv crane with Axed 811.6 - hook 8115 -,lip of . . . . 811.2 - . p l u g of . . .311.3 -, suspension of 311.4 -, tipping of . .811.« Lado cargado . 8993 - sin carga . . 400.1 -, soldadura por el 29.2 Ladung,Wagen-378a Lage, Abschluß- 1B&7 -, das 8eil in einer auf die Trommel wickeln 443 -, End 2462 -, Mittel- . . . . 246a Lage à l'épreuve du feu 383.9 - d'ascenseur fermée 334a - maçonnée . 3342 - du contre-poids 833.6 -, mur de la . . 334.3 -, paroi de la . 8343 -, revêtement de la 8346 L a g e r . . . 843, 883.6 -, Augen- . . . 89a -, ausgebüchstes 89.4 -, Ausweich- . . 1845 -, Block- . . . . 8833 -bock . . . 923, 166.7 - b o h r u n g . . . 844 -büchse . . . . 89.2 -deckel . . . . 883 -druck 846 -, Druck- . . 71.4, 86a -, Druckrollen-. 913 -.einteiliges . . 89a -.Eisen- . . . .883a -entfernung . . 925 -, Erz-, . . . . .3823 -, Feineisen- . . 3833 -¿Fuß300.2 -fuß 8&5

    I Lagerung, Rollen406.7 88.6 -futter 87.4 | -, Spindel- . . . 1203 -.Gebäude- . .3812 I Lagerungseinrichtung 8863 -, geschlossenes 89.1 1 -, Haufen- . . . 3852 Laisse de dépot 238j -haus 3813 Laiton rouge . 1693 -hülse 892 Lama dell'interruttore 215.4 -, Kamm- . . . 863 | -, Kipp- . . . . 166.4 - di contatto . 219a -.Kohlen- . . .382.7 Lame, contact à d'interrupteur218.7 -, Kok 92a - de c o n t a c t . . 219.1 -, Konsol82ü - - f r e i n . . . . 1013 -konsole . -, Kopf-. 3003, 300ao -, frein à . . . . 101.7 -körper . . . . 882 - fusible . . . 2083 -kran 809.4 Lamella del freno 1033 -, Kugel-. . . . 90.4 -.-schalen- . . 90a - fusibile . . . 208.« -,-zapfen- . . . 91.7 Lamelle . . . . 1462 -, Kurbelwellen-178.7 -, B r e m a - . . . . 1033 - . M a u e r - . . . . 92.1 -, Gurt- . . . .146.1 - mit Ringschmie- Lamelle, freno a 1033 r u n g 903 Lamel!enbremsel033 -mittel 384a Lamiera d'angolo 1613 -, Motor- . . . . 2103 -, o f f e n e s . . . . 89.6 - da piattabanda 1462 -, Pendel- 1663, 1845 -platte 88.7 - del nodo . 160.11 -platz 3825 - di attacco . . 1503 -, Ringschmier- 903 - - ferro . . . 168a0 , foglio di 168ai -, Roheisen- . . 8832 -rolle 91.10 - prima laminazione 167.4 -, Rollen- . 91a, 1653 -, -kränz- . . . 913 - - rinforzo . . 1623 -rosette . . . . 89.5 - galvanizzata 1693 -, Rosetten- . . 69.5 - grossa . . . . 166a -rümpf 882 -, impiantito in 167.3 -.Rumpf- . . . 89.7 - ondulata . . 1693 -schale . . . . 872 - per impiantito 167.4 - -, nachstellbare873 -.Schienen- . .388.7 - perforata . . 1693 -schild . . . .210.4 - piena, puntone in 297.7 -, Schräg- rigata . . . . 169.4 -schuppen -, Schwenk.2593 - sottile . . . . 1692 - striata . . . . 169.4 -, selbstschmierendes 903 -.tanaglia da . 693 -.Seilers- . . . 90a - verticale . . . 1463 -sohle 883 — , rinforzo alla — mediante mon-spur 862 tanti 145.4 -, Spur86a -, Stabeisen- . . 8833 - zincata . . . 1693 -.Steh87.1 Lamiere, gru per trasporto al 316a -stelle 92.4 -stuhl 165.7 -, impacco di ferro per la confezione - -, Wand- . . . 922 ' delle 167a -.Stütz- . . . . 86.1 -, Tangential- . 1563 Lamierone . . . 145.6 -.Trag- . . . . 863 -. giunto d e l . . 1493 -.Träger- . . .883.4 Lamina del freno 103« -, Walzen-. 91a, 1653 -, Wand- . . . . 92.1 -, freno de - s . 1033 -, Wellen- . . . 763 Laminado, acero -, zweiteiliges . 89.6 165.6 Lagerung der Lauf- - . h i e r r o . . . .1672 räder in einer Laminador, grúa p a r a 310.6 Schwinge 26431

    L. Lagerfußschraube

    Laminage . . . 2433 -, pointeau de . 248LS -, tôle de premier 167a Laminaggio, blocco di 1873 Laminato, acciaio 1660)

    -, ferro 1672 Laminatoio, colata per 8103 -, gru per . . . 3103 Laminazione, lamiera di prima 167.4 Laminé, acier . 1663 -, fer 1672 Laminée, poutrelle 146L7 Laminoir, grue de 3103 Landseilbahn . 394.7 Land cableway 8947 Länge. Fahrbahn8263 -.Förder- . . .8693 -, Frei1863 -, nutzbare . . 4^5 -, Stab1413 LäDgen der Kette 26ao - . d i e Kette längt sich 2601 Langgliedrige Kette 294 Langsame, die Bewegung ins ubersetzen 62a -, Übersetzung ins 613 Längsprofil . .8983 -schlag . . . . 893 -träger . . . . 148.4 Languette . . . 783 Lantern gear . 693 Lanterna . . . 69.4 - a denti d'ingranaggio 693 - - rulli . . . . 913 -, ingranaggio a 663 693 -, ruota a . . . 693 Lanterne à billes 90.7 - rouleaux . 913 -, couronne de - à fuseaux 693 -, roue k . . . . 695 Lap weld, end . 29a - -, side . . . . 292 Lappenschraube 1173 Largeur d'ouverture a u portique 306a - de la voie . . 2644 - intérieure du maillon 283 Larghezza del campo 140.7 33*

    Larghezza

    516

    Lavoro

    Last, Schnee- . 154.6 Laufbrücke . . 2895 Laufradachse . 257.1 .gefederte 2675 -seil 364 -bühne . . 1675, 2895 -seite 3994 - der Rolle . . 46.6 - -, Antrieb- . . 2682 , ausgeb&chstes 266.5 senken 83 -fläche 2675 -Senkung . . . . 85 - des Lagers 84.5 -Stellung . . 25, 134.5 — , Laufraa mit - -balancier . . 2644 -Stempel . . . . 277.1 balliger 2565 - -büchse . . . 257.4 • -, Laufkatze mit eraaer 2665 — , das - läuft lose egelförmigeführtem 276.6 auf der Achse g e r 256.4 Strang . . . . 25.6 2572 konischer - - d r u c k . . . . 2642 8.2 stufe 2.7 — , 266.4 —durchmesser 2562 8.7 Larguero 1482, 148.4 •Sturz -flansch . . . 255.6 kugeliger - de la grùa corre- •, Tot1.4 - -, -, fliegendes . 2665 266.5 derà 289.5 träger . . . .289.6 273.4 — , kegelförmiges , Trapez- . . . 1317 -katze puente-grùa 256.4 289.5 -trommel 462, 261J — , Ausleger- . 2775 -, via interior entre -trumm . . . . 265 - -, Decken- . . 277.7 — , konisches . 256.4 kränz . . . . 255^ -s 827J -, Verkehrs- . . 134.4 - -, Dreh- . . . 2775 Larmier . . . . 77.4 -, Voll2.1 - -, einrollige . 2765 - mit angegossenem Zahnkranz Lasche, Doppel- 149.6 -windwerk . . 250.5 — , elektrisch be2685 triebene 2765 -.Ketten- . . . 295 -Zylinder . . . 189.3 -, Stoß- . . 149.5, 328.4 Lastenaufzug . 3612 - -, Gieß- . . . 3185 balliger LaufLaschenauge . 29.9 -beförderung. Auf- - -, Hand- . . . 276.4 fläche 2564 zug f ü r 3512 - -, Luken- . . 2775 gerader Lauf-kette 29.7 fläche 2565 -köpf 29.9 -fahrstubl . . . 34 U - mit angebautem Führerstand 276.4 konischer Last 12 -gruppe . . . . 1342 Lauffläche 256.4 -.Arbeits- . . . 1.3 - z u g angehängtem 1345 - a r m . . . 11.5, 277.4 Lateral bracing 153J Flaschenzug 276J kugeliger - a u f h ä n g u n g • 623 flexure bendlng eingebautem Lauffläche 2664 -ausleger . . . 299.6 Flaschenzug 2762 — n a b e . . . . 2665 produced by -behälter . . . 407.5 —schwinge . . 2645 axial compresgeführtem -Beschleunigung 10.:! Hubstempel 276.6 - -spiel . . . . 2565 sion 172.1 -, bewegliche . 134.1 - guide . . . . 339.7 Laststempel — , verzahntes . 2685 -bewegung . . . 75 Lateral, ángulo de 2765 • -. zylindrisches -bremse . . . • 11 Li 2564 inclinación 8084 - -, Schräg- . . 2775 -, Bruch- . . . . 36.10 .cabrestante . 373.1 — , zweirollige 276.7 ring 905 -bügel 65.5 excavación . 3765 -katzenbahn . . 274.7 -rinne 4062 - b ü h n e . . . . 340.4 , guia 3S7J 339.7 - -gesteil . . . 273.5 röhr -drehen . . . . 16.5 platillo - con , Ketten- . . . 82.4 -rolle . . 258.7, 4065 -, Dreieck- . . . 1816 290J - -. gekehlte . . 406.1 cojinete 210.1 kran -druckbremsc . 104.4 -.posición - de la - -, Ausleger- . 292.7 rollenrelbung 4051) -, E i n z e l - . . . . 1335 carga 3.5 - - b r ü c k e . . . 289.5 schiene . . . . 3275 -feld 1335 -, refuerzo . . . 152.1 - -, Dreh- . . . 2925 -seil . . . 41.7, 400.4 — , Dreimotoren-, Förder- . 2.3, 832J -.silla de soporte -Steg. . . 1674, 2895 con rodillos -es -.Gebrauchs- . . 1.3 2925 -triebrad . . . 2632 4065 — , Einmotoren-2922 -wagen . . . . 254.1 -gehängc . . . 407.1 -gesch windigkeit 9.8 -, soporte . . . 286.7 - -, elektrischer 292.1 -walze 912 -, Grenz2J -, tapa - con co2524 - -, Gießerei- . 293.1 -werk -große 2.6 jinete 210.4 - -, Hand- . . . 291.4 - -gehäuse . . . 4054 -haken . . . . 62.6 -, torno . . . . 373.1 — , Mehrmotoren- -.Rollen- . . . 4064 -hebegeschwindig- Latéral, draga ge 292.4 -winde 2725 keit 9.10 8765 - - mit angebautem - -, EiuschlenenFübrerstand 2912 - - m a g n e t . . . 66.6 Latérale, incllnaimotor- 2732 Hilfshebevorson ä babord -hebel 261.4 --.Motor- . . . 273.1 ricbtung 2933 - -, Zweischienen308.8 -heben72 innenliegen-, Höchst- . . . . 2J Laterale, anzolo motor- 2734 der Katzenbahn d'inclinazione -hub 6.8 das Laufrad 291.1 Laufen, -kahn 323.4 3085 läuft lose auf der -kette 324 -, guida . . . . 339.7 obenliegender Achse 2572 -kolben . . . . 1885 -, sostegno . . . 285.7 Katzenbahn 2905 -, leer-. . . 115, 1835 -, Kran- . 2.4, 282J0 Lateralmente, Steuerung von Lavarías, parte in-magnet, Kran- 565 vagón basunten 2915 ferior del aspirador culante 378.5 - nach dem Drei- con - de presión - mit beweglichen Polen 56.8 L á t e m e . . . . 915 motorensystem 376.7 Lato caricato della 2925 Sicherheitsf u ñ e 3994 bügeln 67.1 Einmotoren- Lavador . . . . 3714 -, Maxlmal• 2J - scarico . . . 400.1 system 2922 Lavorato, dente 662 -mittel. . 1694 - -, Niet- . . . . 2932 Lavoro . . 215, 1704 . 242 Latón -, m o b i l e . . 1841 Latta 1692 - -, Schmiede- . 3145 - a vuoto 105, 1884 -moment . 11.4 Latte, Spur- -, Seil- . . . . 29L7 .perdita per -.Null-, . . . 1.5 Lattice Dridge 159.10 - -träger . . . 2895 m -, Nutz- . . . 15 - door, slidlng 836.5 — , Transmisslons- assorbito . . . 107 -organ. . . 242 - girder . . . . 144.11 2914 -.cilindro d i . .189.4 -.Probe- . . .22 - jlb 297.6 - - . W e l l e n - . . 2 9 1 5 - d'accelerazione -, Rad- . . . 2642 Lauf 167:9 - -, Zwillings- . 2925 201 -rolle . . . 475 -achse 904 - d'attrito . . . 232 267a -kugel -rollenzug . 495 - b a h n las, «Os, 326J -, Leer112 - - fra i d e n t i . 655 -rücktrieb . .«« -, Rundeisen- . 899.7 -mantel . . . . 402.4 - d'avviamento &6 -schlingkette . 56S -, Seil256.1 - del cilindro . 190.4 8994 - r a d Larghezza della testa 65.4 - Interna della maglia 28.6 - tra mascelle . 67.8 Largo, scartamento 329.5 Largos, cadena de eslabones 29.4 Larguer la Charge

    f

    Lavoro L a v o r o della g r u 210.1, 2834, 28&4 - di avviamento 895JO - - f r e n a g g i o . 974 - - r i b a d i t u r a . 125.3 - - s o l l e v a m e n t o 104 del m a g n e t e 109.7 - i n t e r m i t t e n t e 209.8 - m o t o r e . . . 395jo - normale, ora di 2094 - , p e r d i t a d i . . 10.8 - , velocità n o r m a l e di Lay, rope with - to t h e left 344 -, r i g h t 84a L a y e r , to w i n d t h e r o p e u p in o n e 44.3 Lazo 26.4 - d e c a b l e . 264, 37a c a d e n a . . . 824 - - r e t o r n o . . 3964 Lead 202.7 - c o v e r e d c a b l e 2052 - , r e d - p a i n t . 161.5 L e a k a g e w a t e r 230.8 Leather lining, brake strap with 1024 - packed coupling - p a c k i n g . . . 191.8 L e b e n d i g e K r a f t 2L: L e d e r d i c h t u n g 1914 -futter, Bremsband m i t 1024 - k u p p l u n g . . . 814 - l i d e r u n g . . . 1914 -stulp 1914 L e e r anlassen . 219.4 -, d i e Maschine l ä u f t - a n 183.4 L e e r e r H a k e n . 654 Leeres Kettenende 27.3 - Seiltrum m . . 400.1 L e e r e a n g s a r b e i t 104 - - r e i b u n g . . . 224 - l a u f . . . 112, 183.7 - - a r b e i t . 104, 1834 - - r e i b u n g . . . 224 - - s t r ö m . . . . 209.4 - - t o u r e n z a h i . 184j —verlust . . . IIa - l a u f e n . . 114, 1834 - -, die Maschine l ä u f t leer 1834 -seil 400a -seite 400a Left, diagonal rising t o t h e 1434 - hand, d r u m with — g r o o v e 444 w o r m . . . 722 - -handed moment 13U - - t h r e a d . . . 1144 - - twist . . . . 842 -, r o p e w i t h lay t o t h e 344 -, t h e f o r c e s produce a m o m e n t t o t h e 1314 L e g . c r a n e . . . 2944 - of t h e g a n t r y 3044 p o r t a l . . 8044

    517 Leg, ß h e e r . . . 8074 Legnami, elevatore d i 366.7 -»martinetto per 2644 -, piano-inclinato con cavo per la discesa d e i 3934 L e g n o , a r m a t u r a in 1592 - , cavalletto p o r t a n t e in 4044 -, c o s t r u z i o n e in 1594 -, n a s t r o del f r e n o con f o d e r a d i 102.4 -, r i v e s t i m e n t o in 2944 -, s u p p o r t o in - p e r c a v o 4044, - . v i t e d a . . . . 1182 L e h m g u ß . . . 1644 L e i b u n g , Loch- 12L4 Leibungsdruck, Loch- 1214 L e i c h t e r . . . . 3234 -schiff 3234 Leimen, d e n R i e m e n 744 L e i s t u n g . . . . 214 - . A n t r i e b s - . 395-10 -, D a u e r - ' . . . . 209.7 -, F ö r d e r - . . . 360a -, i n t e r m i t t i e r e n d e 2094 -, K r a n - . . . . 210a -, S t u n d e n - . . . 2094 -, Zylinder- . . 1904 Leistungsmesser2004 L e i t b a u m . . . 3392 -kurve 3442 -ring 90.6 - r o l l e . . . 414, 474 - -, Ketten- . . 324 - s c h e i b e . . . . 895.7 - s c h i e n e . . . . 4162 L e i t e r . . 158.6, 202.6 - b o c k , Eimer- . 372a - , E i m e r - . . . 871ao -, E i m e r k e t t e n b a g g e r m i t gen e i g t e r 3734 -, - - s e n k r e c h t e r 373.7 L e i t u n g . . . . 202.7 -, Abwasser- . . 230.7 -, A n s c h l u ß - . . 2034 -, b l a n k e . . . . 2044 -, Dampf- . . . 2264 -, Druckwasser- 228.7 -, g e e r d e t e . . . 204a - , H a u p t - . . . . 2034 -, Hin2034 -, isolierte . . . 204.4 -, Luft236a -, Ring- . . . . 2364 -, Rohr- . . . . 2364 - , R ü c k - . 203ao, 236.6 -, Schleif- . . . 2072 - . S p e i s e - . . . .2034 -, "Verteilungs-. 2034 - . Z u f l u ß - . . . .2364 -, Z w e i g - . 203.7,237a L e i t u n g s d r a h t . 2047 -druck 235.7 - m a t e r i a l . . . 2024 - n e t z . . . 2024,2362 -querschnitt, Rohr2854 - s c h i e n e . . . . 2044

    L e i t u n g s s t u t z e 2074 L e n g t h , b a r . . 1414 -, coiling - of d r n m 444 -, collapsing . . 1724 -«inside . . . . 284 - of h a u l i n g t r a c k 3694 - - splice . . . 384 - - s u p p o r t . . 1874 - - t r a c k . . . 8264 -, o v e r h a n g i n g 1364 -, theoretical bari404 -, u n s u p p o r t e d . 1864 L e n g i i e t a . 784, 964 - de f r i c c i ó n . 94.4 L e n k b a r k e i t des K r a n e s 2822 -rad 2584 L e s e b a n d . . .3674 L e t o u t t h e j i b , to 174 -, to - a w a g o n s t a r t 4084 L e t t e r , lift f o r - s 3554 Letting a wagon s t a r t 408^ Lettres, m o n t e - 3554 L e v a . . . 245.7,261a - a b i l a n c i e r e . 261.4 - - d u e b r a c c i . 246.7 ginocchiera, magnete del t r e n o c o n 1102 g i n o c c h i o . 2474 g i n o c c h i o r a 2472 - - m a n o . . . 247.4 , f r e n o c o n 1004 - ad a n g o l o . . 247.1 - - u n b r a c c i o 246.6 -, a l b e r o d a . . 2612 -.braccio di - del c a r i c o 114 cont r a p p e s o 2864 peso . 1004 -, della forza 1304 - d ' i n n e s t o . . 814 - da p e d a l e . . 2474 - del f r e n o , b r a c c i o d i 100.4 - d i c o n t a t t o . 2184 m a n o v r a . . 2464 2474 p r e s a . . . 414.4 - , f r e n o a . . . 1002 -, i n t e r r u t t o r e a 2152 -, m a g n e t e - - c a r i c o 564 -, p o r t a r e l a - i n p o s i z i o n e estrem a 246.4 -, - i n posizione m e d i a 2464 - . t a n a g l i a a - artic o l a t a 584 Leve a ginocchiera, f r e n o c o n 1004 ginocchio,piglia« f u n e con 4174 - del f r e n o . . 964 - di compensazione 52a Levage à vide du c r o c h e t 7.4 -, a p p a r e i l d e . li

    Levare Levage, d'appareils d e atelier 280.4 - , c&ble d e . . . 4 U - , c a g e d e . . . 333.7 - , c o n t r ô l e u r d e 222.7 -, courue d e . . . 6.7 - , c y l i n d r e d e . 1854 - d e l a c h a r g e . 72 - du f a r d e a u . . 72 -, engin de . . . l a -, f o r c e d e . . . . 24 -, f r e i n d e 1114, 25U -, g u i d e d e . . . 277a -, h a u t e u r d e . . 6.7 3822 -, m é c a n i s m e d e 2504 - , - p r i n c i p a l d e 251.7 - , m o t e u r d e . . 2614 -, o r g a n e d e . . 242 -, o r g a n e s d e . 24a - p a r câble, c h a r i o t o u r 2762 e . . 64 -, piston d e . . 1852 -, position d e . 2204 -, p u i t s d e . . . 333.7 - . t r a v a i l d e . . 104 -, t r e u i l d e . . . 267.4 -, - p o u r s i m p l e 269.4 -, v é r i n d e . . . 268.7 -.vitesse de - de l a c h a r g e 9ao Levantamiento, aceleración de la velocidad d e 10.4 -, a l t u r a d e . . . 6.7 -, a p a r a t o d e . . . l a -, c a r r e r a d e . . .6.7 -, c i l i n d r o d e . 1854 - de l a c a r g a . . 72 g r ú a . . . 2844 - del c a b l e f u e r a d e la h o r q u i l l a 4164 gancho no c a r g a d o 7.4 -, é m b o l o d e . . 1852 -, f u e r z a d e . . . 24 -, m á q u i n a d e . . l a -, m o v i m i e n t o d e 6.4 -, ó r g a n o d e . . 242 -, ó r g a n o s d e . 24a -, o r i g e n d e l . . . 74 -, p e r i o d o d e . . . 6 4 -, posición d e . 2204 -, p o t e n c i a d e . . 24 -, t r a b a j o d e . . 104 L e v a n t a r . . . 2662 -, a p a r a t o p a r a . l a -, c a r g a p a r a . . 24 -, disposición p a r a - l a t a p a 8MU - el b r a z o . . . 2994 -, g r ú a p a r a - locom o t o r a s 809.7 - la c a r g a . . . . 7a -, - g r ú a se l e v a n t a d e los c a r r i l e s 284.7 -, m á q u i n a p a r a . l a - nuevamente la flecha 17.4 - una carga haciendo girar la m a n i v e l a 1793 L e v a r e d a l deposito 3834

    Í

    Levare Levare dall'accoppiamento 415.2 - il nottolino . 94.7 - veicolo dal cavo 414.7 -, la f u n e si leva dalla forchetta 417a Levasassi, l u p o . 59.8 L e v é e . . . . 6.4, 6.7 -, cylindre de . 1863 -, direction pendant la 6.2 Lever . . 177.9, 245.7 2615 -, adjustable . . 179.3 246.8 - arm 1783 -, balancing . . 62a - bearing . . . 17a7 -,bell crank . . 247a - brake . 1005, 100.4 - -, hand . . . . 1003 - . c a t c h . . . . 414.4 -, charging . . 816.5 - circle . . . . 1785 -, clutch . . . . 813 -, contact . . . 218.6 -, control 247.7, 247.8, 848.4 - -, throw o f . . 2433 -, controlling . 246a -, counterbalance 2863 -, crank - with loose hand grip 1785 -, double armed 246.7 - driving . . . 1773 -, foot 247.5 -, gear 246j -, hand- . . . . 247.4 - h a n d l e . . . . 1785 -, - of 316.6 - head 2453 -, inverted . . . 26L4 - of the force . 1803 -, one-man . . . 1793 - point . . . . 4213 -, portable . . . 1795 -»pressure on . 178J - radius . . . . 178.4 -, safety . •. . . 179.4 - shaft 1783 -, single armed 2463 -, stroke of . . 2453 - switch . 2183, 2155 4213 - throw . . . . 178.4 -, toggle joint - s 2475 -, - lever tongs 683 -, two-men . . . 179.6 -, w e i g h t . . . . 1003 - witn adjustable radius 1793 - loose hand grip 1783 Levers 2463 -, brake . . . . 963 Lever au moyen d'un treuil 266a - la chargé . . . 7a - la grue . . .2813 - - chien . . . 047 - - doigt . . . 94.7 - fardeau . . . 7a Leverage . . . 2463 - of load . . . 113 Leveraggio . . 245.6

    518 Levier . .245.7, 261a - à contrepoids 1003 - - deux bras . 246.7 - - main . . . . 247.4 . frein à . . 1003 - manette . . 2463 - - pédale . . . 2473 - - un bras . . 2463 - - verrou . . . 2463 - articulé . . . 2475 - articulé, frein à -s 1003 - au pied, frein-1003 - basculant . . 261.4 -, bras de - de la force 1803 -, commande à 848.4 - coudé . . . . 247a - - à articulation 2475 — , électro-aimant de frein à 1105 — , grappin à -s 683 — , parachute à 343.7 - d ' a r r ê t . . . . 414.4 - d'embrayage 813 - d'équilibrage 52a - de c o n t a c t . . 2183 - d é b r a y a g e . 813 - manœuvre 245a, 247.4, 2473 -, d o u b l e . . . . 246.7 - du frein . . . 100.4 -, écart du . . . 2453 -, frein à - s . . 1005 - hydraulique . 2683 -.interrupteur à 2155 -. manœuvre par 247.7 -, multiplication du 2463 - simple . . . . 2463 -, transmission par 2463 -, tringles de la commande à 2453 Lewis 593 Libera, caduta - del carico 83 -, gru a branca con sospensione 8143 -, luce - del portale 805a -, sagoma . . . 8043 -, scaricare in piena linea 418ai Liberare il freno, forza per 1093 Libération du frein 98ao Liberazione, corsa di 1093 Libéré, course du frein 1093 Libero, profilo 2903, 8043 Libre, brin - de la chaîne 273 Libre, anchura - de abertura de la portada 805a -, longltud . . . 1863 - . p a r t e . . . . 243 -, perfil . . . .3043 -, ramai . . . . 243 -, sec.ción . . . 2903

    Ligne

    Libros, montacargas para 366.4 Liebte Breite des Kettengliedes 283 - Durchfahrthöhe des Portals 3043 — w e i t e des Portals 305a - Gliederbreite 28.6 - Gliederlänge 283 - Höhe von Oberkante Flur bis Unterkante Dachbinder 1623 - Weite . . . . 2393 Lichtes Profil . 2903 Lichtweite. . . 2893 Lidern 1923 Liderung . . . 1903 -, Baumwoll-. . 192a Hanf- . . . . 1913 -, Leder- . . . . 1913 Liegen, im Hanptschluß 225.4 - , - Nebenschluß 225.8 Lieu de chargem^nt 3225 déchargement 3223 Lift . . 6.7, 73, 881a -, acceleration of 10.4 -, air 1093 -, attendance of 831.4 - attendant . . 8813 barrel . . . . 8543 - brake . . . . 1043 -, builders . . .3545 -, building . . . 8545 -, cage 8525 - - guide . . . 888.7 -.cellar . . . . 854a -, closed shaft for 884a coal 8553 -, control of . . 846.6 dinner . . . . 8555 -, direction of . 65 -, d o u b l e . . . . 8513 -, - chain . . . 3563 - driven by belt transmission 8523 electric . . .853.4 - for books . . 355.4 - - documents 8553 - - letters . . . 3553 -, goods . . . . 3615 - . h a n d driven 8523 -.hatchway . .853.7 -, height of . . 6.7 -.hydraulic . .352.7 -.inclined . . .8513 increasing - by gearing 623 - indicator . 350ao -.kitchen . . .865a -.luggage . . .8643 -, mountain- . . 8955 - of load . . . 63 - - the pump . 229.7

    -, ore

    866.7

    passenger . . 851a 8665 - , p a t h of . . . 63 -, platform 840.4,862.1 -, ram . . 3513, 851.7 - rope . . 413, 3323 - shaft 8383

    Lift, ship-canal 8573 -, s t a t i o n . . . . 8643 -, steam driven 8583 -, store- . . . . 8683 - system . . . 86011 -, to - the pawl 98a load . . 7a -, suspended load 73 -, — with the grab 410.7 -, handle 1793 lever 1793 -, vertical . . . 85U -, waggon . . . 864.4 -, warehouse . 8583 - winch . . . . 272a - with belt drive 8523 Lifting apparatus, to overload a 83 - brake . . . . 25L4 - capacity of crane 2885 - controller . . 2223 - cylinder 1853, 189.7 - device. . la, 3815 - -, pneumatic . 2855 — , rope . . . . 4175 - -, to load a . 83 - force . . . . 1093 - gear . . 24a, 2603 — , supported wagon with 4093 — , two drum . 2622 - jack 263.7 - machine . . . la - magnet . . . 563 - with movable poles 563 - mechanism, parts of 245 - moment . . . 73 - motor . . . . 25L6 - movement . . 6.4 - of the crane . 2843 - piston . 1855, 187.4 - position . . . 2203 - power . . . . 23 - speed . . . . 9ao - tackle, brake for 1113 - the empty hook 7.4 - - load . . . . 75 - rope out of the fork 4163 -, triangular - eye 563 - time 6.6 - way 883.7 - winch . . . . 267.4 - work . . 103, 109.7 Ligeras, grûa para cargas 3083 Light, the engine runs 1834 -, tu run . . . . 1L3 - railway wagon 879.7 Lighter . . . . 8283 Ligne d'influence 1864 - d'intérêt local, wagon de 879.7 - de c o n t a c t . . 2075 - - fermeture . 180.7 - - retour . . 203ao - - rivets . . .1285

    Ligoe

    B19

    Ligne de telphéraj|e Linea, corrente di 2082 t r a n s p o r t a é r i e n -, c u r v a d e l c a v o d i 898.10 8984 - - t u y a u x . . 2864 - d'influenza . 136.4 - , d é c h a r g e m e n t en - dei m o m e n t i 136.6 p l e i n e 413.11 - delle pressioni delle I m p o s t e 139.4 - des efforts t r a n c h a n t s 136.2 - di d i s t r i b u z i o n e 203.5 transversaux 1362 - flessione . . 135.9 pressions s u r les t e l f e r a g g i o elett r i c a 422.1 a p p u i s 139.4 t r a s p o r t o della - d u d i a g r a m m e des efforts t r a n c h a n t s m i n i e r a 869.4 136.2 , lunghezza m o m e n t s 136.6 della 369.5 - élastique . . 135.9 - - t u b o . . . . 286.3 d e flexion . 136.9 -, d i r e z i o n e d e l c a v o - , f l l d e . . . . 2047 della 3984 -, p a s s a g e d e la 3983 - f u n i c o l a r e a e r e a 398.3 - s u r p o t e a u x . 206.4 a g o m i t o 8984 - - p y l ô n e s . . 206.4 L i m i t , h o i s t i n g 332.6 in c u r v a . 398.5 Limite, c h a r g e . 2I - p e r c o r s a d a l con* - d e l'ascension 332.6 t r a p p e s o 3334 L i m i t e , c a r i c o . . 2.1 - p r i n c i p a l e , c a r r o - délia corsa . 332.6 p e r 879.6 Límite, c a r g a . . 2A - r e t t a , f u n i c o l a r e - de ascenso . . 332.6 a e r e a in 898.4 - - c a b i d a d e los - secondarla, carro c a n g i l o n e s 871.9 p e r 379.7 Limo, c o l e c t o r d e Linea 202.7 238J -, c o n d u c c i ó n d e !a Limon 168.4 3983 L i m p i a , p o n t ó n d e - d e a c o m e t i d a 203.8 371.2 - - c i e r r e . . . 130.7 Line 202.7 c o n e x i ó n . 2034 -, a b u t m e n t p r e s s u r e - - d e r i v a c i ó n 203.7 139.4 - - d i s t r i b u c i ó n 2084 - bar 2048 - flexión . . . 185.9 -, bare 2048 - - influencia . 136.4 -, b e n d i n g - . . . 136.9 - - las presiones -, b r a n c h . . . 208.7 s o b r e los arran* -, c a b l e w a y . . 3984 ques 139.4 -, closing . . . 130.7 - - los e s f u e r z o s -, c o n n e c t i n g . 2084 c o r t a n t e s 1362 -, d e d e n d u m . . 645 m o m e n t o s 136.6 -, d i s t r i b u t i n g . 2034 - - r e t o r n o . 203.10 -, e a r t h e d . . . 204.1 - - t e l f e r r a j e . 422.1 -, e n d 130.7 transporte aéreo - fixed o n c o l u m n s 8984 206.4 - - t u b o s . . . 236.3 - , g u i d e pulley f o r -, d e s c a r g a en p l e n a e n d of 4032 413.11 - . i n f l u e n c e . .136.4 - p u e s t a á t i e r r a -, i n s u l a t e d . . 204.4 204a - i m p o s t . . . . 1392 - recta, t r a n s p o r t e - . j u n c t i o n . . .398.7 a é r e o en 398.4 -, loop 2072 -, v a g ó n d e - im- m a t e r i a l . . . 2024 portante d e ferro-, n a k e d . . . . 2043 c a r r i l 379.6 - of s a g . . . . 1364 L i n e r 1494 -, o v e r h e a d . . 2062 L i n g o t 1664 -, p i p e 236.3 -, a c c r o c h a g e d u - . p i t c h - . . . . 643 317.7 -, p o w e r . . . . 136.4 -, a c c r o c h e r le . 3174 -.root 645 -, c h a r g e u r d e - s -, s h e a r . . . . 1362 313.1 - s u p p o r t . . . 207.8 -, c h a r i o t de charge-, system . . . . 140.3 m e n t des - s 318.3 -, t e l e p h e r . . . 422.1 -, c h a r i o t e n f o u r -, t o - a b e a r i n g 87.5 n e u r des - s 3184 - . u n d e r g r o u n d 206.3 -, d é m o u l e r le . 3144 - wire 2047 - . d i s p o s i t i f d e préLinea 202.7 hension d u 317.6 -, area racchiusa -, e n f o u r n e u s e d e d a l l a - d'influenza - s 317.5 186.5 -, g i r a t i o n d u 317.10

    Lingot, g r u e avec p i n c e à 312.7 -, g r u e d e chargem e n t des - s 3174 -, g r u e d ' e m b a r a u e m e n t d e - s 3194 -, g r u e d ' e n f o u r n e m e n t des - s 317.5 -, g r u e p o u r le t r a n s p o r t des - s 3164 -, m a g a s i n des - s 388.3 -, m é c a n i s m e d'acc r o c h a g e des - s et des Iingotières 313.7 - , m o u l e à . . . 166.7 -, r e t o u r n e r le . 3174 - . t e n a i l l e à . . 69J -, - h o r i z o n t a l e p o u r 692 - . t o u r n e r le . . 8174 L i n g o t e . . . . 1664 -, a l m a c é n d e - s 383.3 -.contrapeso de a r e n a y - s 287.4 -, g r ú a con t e n a z a s p a r a - s 312.7 -, - p a r a el t r a n s p o r t e d e - s 3164 - . t e n a z a s horizontales p a r a - s 692 -, - p a r a - s . . 69a Lingotera de carga 317.1 -, g r ú a p a r a el transporte de -s 3162 - p a r a m e t r a l l a 317.3 Lingotes empaquet a d o s 1674 Lingotière à m i t r a i l l e 3174 -, c h a r i o t d é c h a r g e m e n t des - s 3182 -, - d ' e n f o u r n e m e n t des - s 3182 -, - d e p o n t - r o u l a n t à t r a n s p o r t e r les - s 3164 -, chasser le b l o c h o r s des - s 314.4 - de chargement 317.1 -, g r u e à chasser les blocs des - s 316.6 -, - d e c h a r g e m e n t des - s 3164 -, - d ' e n f o u r n e m e n t des - s 3164 -, - à t r a n s p o r t e r les - s 3162 -, m é c a n i s m e d'acc r o c h a g e des l i n g o t s et des - s 3ia7 -, p i n c e à b l o c et à 3ia7 L i n g o t t i e r a . . 166.7 - a m i t r a g l i a . 3174 - di c a r i c a m e n t o 317.1 - , t e s t a della . . 3172 Lingottiere, carrello p e r t r a s p o r t o di 3164

    Liquide L i n g o t t i e r e . , torsional. . . 173.4 , twisting . . . 173.4 - del paracolpi 327.7 - respingente 327.7 Moment d'accélération 19J0 di sospensione, d'encastrementl893 asse della ruota d'inertie . . . 176.4 portante montata con 2673 - de démarrage 63 -, sella a . . . . 406.7 1773 - strisciante . . 3393 - - flexion . . . 1863 Molo 380.1 - - freinage . 106al - di carico . . . 3802 - la charge . 11.4 -, muratura del 880.4 force »Pi« par -, spigolo superiore rapport au pôle del 8803 >0« 1303 Moment, Anfahr- 63 ralentissement -, Angriff- . . . 1313 203 73 -.Anhub- . . . renversement -, Anlauf- . . . &3 2862 -.Antrieb- . . . 113 - - rotation . . 1313 -, Anzug-. . 63,1773 à droite 180.10 -, Beschleunigunjfsg a u c h e . 131a du moteur 209.6 -, Biegungs- . . 1863 - soulèvement. 7.6 -, Brems- . . . 106dl - - stabilité . . 2863 - - torsion . . . 173.4 - der Kraft Pi in bezug auf den - du contrepoids 286.4 Pol O 1303 -, die K r a f t erzeugt - fléchissant . . 1363 ein Hnksdrehenaes -, la force produit un - positif 1312 1313 - moteur . . . 1L6 -, recht»drehendes 1312 - négatif . . . 13U -, Dreh- . . . . 173.4 - -, la force produit -, Einspannungs-1393 un 1813 -, Gegengewichts- par rapport aux 286.4 appuis 1873 - positif . . . 130JO Kraft- . . . . 11.6 - résistant 11.4, 1763 Last11.4 - sollicitant . . 1313 linksdrehendes - tournant à droite 1311 130ao -, rechtsdrehendes gauche . 131a 130.10 Momentenfl&che 186.7 -.Stand- . . . .2863 -glelchung . . . 131.4 -, Stützen- . . . 1873 - i u r v e 186.6 Trägheit®- . .176.4 -Unie 136.6 -, Verzögerungs- 203 Momenti, curva dei -.Widerstand»- 1763 1863 Moment, accele-, diagramma dei rating 19jo

    Moments Momenti, distanza fra i 140.7 equazione dei 18L4 -, linea d e i . . . 1863 -, metodo dei - statici 1443 Momento all'appoggio 1973 -, area . . . . . 18&7 - d'accelerazione 19ao - d'avviamento 63 1773 - d'incastro . . 1993 - d'Inerzia . . . 175.4 - del contrappeso 286.4 - della forza P i rispetto al polo O 1803 - di applicazione del carico 1313 - comando . 113 - flessione . . 1863 - - ritardo . . 203 - - rotazione del motore 2093 - - rovesciamento 2862 - sollevamento 73 - - stabilità . . 2863 - torsione . . 178.4 - flettente . . . 1863 - frenante . . 106J1 -, la forza produce un - negativo 1813 positivo 1312 - motore . . . 1L6 - negativo . . . 181d - positivo . . 130ao - prodotto dal carico 1U - resistente . . 1763 Momento á la derecha 130ao izquierda 181a -, curva de los - s 1363 - de aceleración 19ao - aplicación . 1813 - arranque 63, 73 1773 empotramiento 1893 - - estabilidad 2863 - - flexión . . . 1363 - impulsión . lLe - inercia . . . 1764 - la carga . . 11.4 fuerza Pi con respecto al polo O 1303 - - retardo . . 203 - rotación del motor 2093 - - torsión . . . 178^ - - vuelco . . . 2862 - del contrapeso 2864 - en los apoyos 1373 - frenante . . 106ai -, linea de los - s 1363 - motor . . . . 113 - negativo . . . 131a - positivo . . 180ao - resistente 11.4, 1763 Moments, equation of 131.4

    Momètits Moments, courbe du diagramme des 186.6 - , équation des 1814 -, ligne du diagramme des 136.6 - statiques, méthode des 1444 -, surface des . 136.7 Honda, aparato de 8714 Monkey-wrench 119J0 Monofasica,corrente alternata 201.2 Monofásica, corriente alterna 2012 Monofasico, motore 213a Monofásico, motor 213.1 Monoguida, gru a 3064 Monophasé à collecteur, moteur 2134 -, courant alternatif 20L2 -, moteur . . .218a Monopolare, interruttore 2144 Monorail motor hoist 2732 Monorail, chariot à deux roues pour voie 276.7 -, - pour . . . . 276.6 -, treuil . . . . 273.2 *>, carro p a r a . 276.6 Monta-atti . . . 8664 - b a g a g l i . . . . 3644 -botti 3644 Montacarichi . 331a 3414 - a puntone per magazzino 8634 sbalzo per magazzino 363¿ -, a r g a n o da . . 272a - da abbaino . 363.7 cantina . . 3641 - - solaio . . . 363.7 - - tetto . . . . 363.7 - di stazione . 364.3 -, freno per . . 1114 -, fune per . . . 41.3 - per alberghi 366a - - alti forni . 866a - - cantieri . . 364.2 merci e materiali 3612 - - ristoranti . 366a -, stantuffo da . 187.4 Montacasse . . 366.1 -lettere carte e pacchi postali 366.3 -libri 366.4 - s a c c h i . 8645, 366.7 - v a g o n i . . . . 364.4 -vivande 855j, 3662 Monta-barriles 8644 - -cajas . . . . 366a Montacargas . 331a 341.3, 3612 -, cable para . . 41.3 - de buhardilla 363.7 VII

    529 Montacargas de c a b l e a mano 362.4 consola para almacén 863.6 - - mano . . . 8624 - para almacén 8684 archivos . . 8664 - - buques . . 3644 carbones . 366.6 - - edificación 3642 equipajes . 8644 - - hoteles . . . 366a - - libros . . . 866.4 - - muelle . . . 864.7 piezas de madera 366.7 sótano . . . 864a - -cartas . . . . 366.3 - -municiones . 364.7 - -platos . . . . 3662 - -sacos . 3644, 866.7 . -vagones . . . 8644 Montada en un extremo del árbol, la rueda está 266.7 -, rueda . 266.6 Montador de grúas 2812 Montados, canalisación por conductores - sobre postes 206.4 Montage, Kran- 281.3, 8092 Montage d'une grue 28 Ls - des roues dans les boites du balancier 264.6 paliers du balancier 2644 -, pont roulant de 3092 -, rivet de . . . 1224 Montaggio di gru 281.3 -, gru da sala di 3092 Montagna, funicolare aerea su piano-inclinato in 3962 Montagnes, ascenseur funiculaire de 8962 M o n t a j e de una grúa 2814 - del huso . . . 120.3 - , grúa de . . . 3092 Montañas, ascensor funicular de 8962 Montant . 1434, 168.1 - articulé . . . 1662 -,brin 26a - de cadre . . . 161.7 - - grue-portique 2944 - du portique . 3044 - extrême . . . 1484 Montante . . . 1434 - del quadro . 161.7 - della gru 2944,8004 - di estremità . 143.6 -, diagonale . 1432, 1434 - finale . . . . 143.6 -, gru a cavalletto ad un 296a -, nastro . . . . 8674

    Montante per il binario della gru . 827.4 - . t r a t t o . . . . 26J Montante-articulado 1662 - derecho de escuadra 161.7 Montanti, rinforzo alla lamiera verticale mediante 146.4 -, traliccio con 1434 -, - senza . . . 148.7 Montapiatti . .3662 Montar el b a n d a j e 268.4 - la grúa . . . 281.4 Montare la gru 281.4 - un cerchione della ruota 268.4 Montata in sbalzo, ruota portante 2664 Montato su gru, scaricatore a bilico 3262 Montatore di gru 2812 Montatura in cantiere 1604 - - officina . . 1604 Monte-bagages 3644 - -barils . . . . 864.6 - -caisses . . . 866a Monte-charge . 331.1 8414 - à câble manœuvré à la main 862.4 - - potence pour grenier 8634 magasin 8684 -, câble d e . . . 414 -, cage de . . . 3414 -, caisse de . . 8414 - de blé . . . . 866a - - charbon . . 8664 - - lucarne . . 368.7 magasin . . 3684 -, dispositif de . 8812 -, frein de . . . 1114 - hydraulique 2712 -, installation de 3312 3314 - manœuvré à la main 362.3 -, piston de . . 187.4 - pour archives 3664 - - b a t e a u x . . 8644 charbon . . 366.6 - - construction de bâtiment 3642 d o c u m e n t s . 3664 - - hôtels . . . 366a marchandises 3612 - - matériaux . 3612, - - munitions . 864.7 pièces de bois 866.7 - - quai . . . . 864.7 restaurants 866a -, service du . . 83L4 Monte-lettres . 8664 - -livres . . . . 866.4 - -matériaux pour construction de bâtiment 8642 - -plats . . . . 8662

    •Moteur Monte-sacs. . . 8644 866.7 Montée . 264, 1884 882.4 Monter la grue 28L4 Monteur, Kran- 28L2 Monteur de grues 2812 Montieren, den K r a n 2814 Montón de materias n o comprimidas . 384J0 - - substancias comprimidas 386a no comprimidas 884ao -, depósito en . 3862 - . materias en . 884.7 Morceaux, matières en 884.4 Mordaza para coger lingotes 81&7 Mordazas, cadena de m a n i o b r a de las 412.4 -, cesta de . . . 877.4 - de la cubeta-draga 4114 c u c h a r a . 4114 - - paro . . . . 3424 -, excavador de 3774 Mordente, tanaglia - per chiodi 1262 -, vite 1182 Mordiente, mecanismo de parada por 944 Morsa accatenante 4084 -, attrappo di . 8424 - filettata, accoppiamento a 4194 -, punta della tan a g l i a 67.7 Morse, draga a 3774 Morsetti di presa, guancia a e i 4184 -, puleggia a . . 8922 -, tensione ai . 1984 Morsetto . . . . 2864 - a vite . . . . 419a - d'arresto . . . 3424 - d'attacco . . 2064 - della fune . . 418.4 di trazione 418.7 -, guancia di . 4184 - per cavo . . . 2054 -, pressione del 4184 -. vite del 206.7, 4192 Morso, tazza a 377.4 Mort, poids . . . 14 Morto, peso . . . 14 Mosquetero gancho 64.7 Mosquetón, gancho de 64.7 Moteur . . . . 1824 - à bride pour boulonnage direct 2124 courant altern a t i f 2124 continu . 2124 renversement de marche 2184 - - vapeur . . 2274 ventilateur enfermé dans une enveloppe 2122 34

    530

    Moteur Moteur, appareil

    182«

    - auxiliaire . . 213.6 -, charger complètement le 183.2 -.circuit du . .2095 - commandant la translation d'une grue 2&ae - compound 212.7 2285 -, couple . . . . 131.5 - cuirassé . . . 2124 * - à ventilateur -, cylindre . . . 189.4 - d appareil de levage 251« - d'ascenseur . 346.9 - d'attaque . . 213.6 - décommandé 213.5 de la direction d'un chariot de pont roulant 253.7 volée 260.6 - - réserve . . 213.6 -.décharger le 1834 - du mécanisme de translation 253.5 - mouvement 261.5 -, effort 177.3 - électrique . . 209j -, électro- . . . 20ÔJ - en dérivation 212« - - série . . . . 2124 - fermé . . . . 212J - -frein . . . . 110.6 -, freinage par le 106.7 - -générateur à courant continu 1995 -,1e - démarre 182« -, moment . . . 11.6 - monophasé . 213a - - à collecteur 213« - ouvert . . . . 211.8 -, palier du . . 210.3 -, piston . . . . 186« - pour le mouvement de giration 2594 rotation 2594 - shunt . . . . 212.« -, treuil roulant à 273.1 - triphasé . . . 2135 - unique, pont roulant à 2925 - ventilé enfermé dans une enveloppe 2125 Motion . . . . 18a -, crab - controller 223.1 -, crane - controller 2224 -, curvilinear . 19a -, direction of . 13* -»horizontal travelling 12.4 -«irregular . . 19.3 -, irregularly accelerated 20.6 -,jib . . . . . . m -, path of . . • 18« -, process of . . .45 -, rectilinear. . 184

    Motori

    Motion, resistance Motor, alternating Motor para invercurrent commuto 185 sión de marcha8184 tator 213« - - la translación -.rotating . . . 145 - screw . . . . 120.1 - armature . . 210« 268« -»slewing . . . 16.8 -, auxiliary . . 213« del carro -, transmission of 4.4 - bearing . . . 210« 253.7 -, uniform . . . 195 brake . . . .110« variación del -, uniformly acce- braking . . . 106.7 brazo 260« lerated 19.4 - circuit . . . . 2095 -, polipasto . . 60a -, - retarded . . 205 - crab, double-, soporte del . 210« Motions, stop . 92.6 rail 27a3 -.torno móvil de Motive power . 282.6 - -, single rail. 2735 278a - -, to stop the 282.7 —, travelling . 273.1 - trifasico . . . 2135 Moto 18a -, - traversing . 263.7 Motore a corrente compound . . 212.7 -, inversione di alternata 212« automatica 347.6 continuous continua. 2124 -»l'ascensore si current 212.4 - aperto . . . . 211« . mette in 347J -, driving . . . 213« -, argano scorre-, messa in - del-, electric . . . 209.1 vole a 278a l'ascensore 346.7 -, electro- . . . 209a -, su binario -, mettere in -, enclosed . . . 2124 unico 2785 l'ascensore 346« - , - ventilated .2125 -, due Motón 48.7 - hoist, doublebinari 278« rail 273« -, -, armadura de 49a guide -, con gancho —, monorail . 2735 278« 49.4 - travelling . 273.1 -, guida -, ßjo . . . 495 -.hoisting . . .345« unica 2735 loco . . 49.3 -•jib adjusting 260« - ausiliare . . . 218« - de velocidad 515 -.lifting-. . . .361« -i auto-frenaggio - para carga . 49.8 luffing . . . . 260« del 1075 Motoranker . .210,5 open 211« - blindato . . . 2124 -, Antrieb- . . . 213* reversing . . 213.4 - chiuso . . . . 21&1 -, Aufzug- . . . 345.9 -, rotation . . . 269.4 - - e ventilato 21£2 -, Brems-. . . .110« -,series . . . . 212« - composito . . 212.7 -bremsmagnet. 110« -, single phase . 213a - come generatore, -bremsung . . 106.7 -, shunt- . . . . 212« frenante, inserire -, Compound- . 212.7 -, slewing . . . 259.4 il 107« -drehmoment . 209« starting power - - compound . . 212.7 -, Drehstrom- . 2135 of the 209« - del carrello -, dreiphasiger 2135 -, three-phase . 2135 scorrevole 258.7 -, Elnphasen- . 213a - torque . . . . 209« - dell'ascensore 246« -, Einzieh- . . . 260« -, traversing crane - della gru scorre-.Elektro- . . .209.1 263« vole 268« -, Fahr- . . . . 253« -, - gear . . . . 263« - - traslazione 258« -, Pahrwerk-. . 263.5 - with flange . 212« - di comando . 218« -, Flansch- . . . 212« Motor abierto . 211« - elettrico . . . 209a -, gekapselter . 212J - acorazado . . 2124 -.frenatura a . 106.7 -, geschlossener 212.1 - - ventilado . 2125 - -freno . . . . 110« -.Gleichstrom- 212.4 árbol . . . . 178« -, gru a ponte ad -.Hauptschluß- 212« - auxiliar . . . 213.6 un 2925 -, Hauptstrom- 212« cable . . . . 42« - in derivazione 212« -.Hilfs- . . . .213« - compound . . 212.7 - - serie . . . . 212« -.Katzfahr- . . 268.7 - de brida . . . 212« -, meccanismo -, Hub261.5 - colector monodel carrello 278« Kranfahr- . . 263« fásico 213« -, - - della gru 286ao -, Kommutator- 218« - corriente alterna -.momento . . 1L8 -lager. . . . . . 2103 212« - monofasico . 2184 -laufwinde . . 2734 - — t continua 2124- pel movimento - - impulsión . 213« - -, Einschienendi rotazione 2694 2735 - mando . . . 213« - per attacco di* - -, einschienige - translación 253« retto 212« 2735 - del aparato de - corrente alter—, zweischienige rotación 2594 nata a collettore 27&3 elevador. 261« 213« -, Nebenschlußr 212« - ascensor - - frenare . . 110« -, o f f e n e r . . . . 21L8 345«, 346« - 11 meccanismo -.Reihen- . . .212« - eléctrico . . . 2094 di sollevamento -, Schwenk- . . 259.4 -, émbolo . . . 186« 25L6 -, S e r i e n - . . . . 2125 - en derivación 212« sollevamento -stromkrels . . 2095 - - serie . . . . 212« a braccio variante -, Umsteuer- . . 21Ì4 frenado por el 260« -, ventiliert gekap106.7 - - la manovra del selter 2125 - -freno . . . . 110« braccio 260« -, Verbund- . .212.7 - -generador, grupo - riversibile . . 2ia4 -, Wechselstrom- de corriente con- -, stantuffo 186«, 186.7 212« tinua en continua - trifasico . . . 2185 -, Wipp- . . . .260« 1995 Motori, gru a ponte Motor, alternating -.momento . . 11« a più 2924 current 212« - monofásico . 213a -, tre , . 292«

    Motrice Motrice, chaîne 384 -, force . . 177.9, 282« 895JO -.machine . . . 182« -,poulie434, 482,396.9 -»puissance . .177« -, roue 2632 - , - dentée . . . #7.7 -, station . . . . 896« Motrice . . . . 182« -, catena . . . . 83.4 -, corda . . . . 1848 - d'avanzamento 2532 -, forza . . 177.3, 282« -, fuñe 42« -, interrompere la forza 282.7 -, macchina . . 182« -, puleggia . 42.4, 4Ü2 395« -, stazlone . . . 895« -, taglia . . . . 50 j Motriz, cadena 334 -, c u e r d a . . . . 42« -, estación . . . 395« - , - d e fuerza .197.3 -, fuerza . 177.3, 262« 396J0 -, máquina . . . 182« -, polea 482, 74a, 1849 395.fi -«presión sobre la rueda 2542 -, rueda . 67.7, 2632 Mouflage à plusieurs brins 503 groupes . 50« - étagé . . . . 60.4 Moufle à câble 49.7 61.4 - chaîne . . 61.5 - - crochet . . 49.4 - - x poulies . 49.6 - attachée à une grue 622 -, chape de . . . 49.1 -, fixe . . 495 -, inférieure 49.3 -, m o b i l e . 49« -, supérieure 492 - du bas . . . . 49.4 -.flasque de la 49.5 - mobile . . . . 49.4 - motrice . . . 60J - porteuse . . . 49.8 -, treuil à . . . 269.3 Mould, ingot . 166.7 Moule à lingot 166.7 Moulée, pièce d'acier 1664 Mountain-lift . 895.2 Mousqueton, crochet porte- 64.7 Mouvement . . 18a - curviligne . . 19j - d'inclinaison. 17a - de bascule. . 17a .— déplacement angulaire 16« de la grue 289a - - giration partielle 163 - - la charge . 43 grue . . 283jo - - translation 12.4 - - - d e l à grue 289.1

    531 Mouvement de variation de la flèche 71.1 - du c h a r i o t . . 278.7 - fardeau . . 43 - irrégulièrement accéléré 20.6 -, mise en . . . 13a - non uniforme 19.3 - rectillgne . . 18« -.résistance au 182 -, - de la voie au 18.4 -, sens de 6a - uniforme. . . 192 - uniformément accéléré 19.4 - - r e t a r d é . . . 202 - varié 19.3 Movable axle . 762 -jib 298.4 Move, to - horizontally 12.6 -, - - the crab Inwards 2742 -, outwards 2744 Moveable load 133« 1341 Movement, crane 283JO -, direction of . . 6J -.jib 298.5 - lifting 6.4 -, lowering . . . . 6« - of load 43 Mover . . . . . l a s Movible, transporte aéreo 3943 Móvil 132 -, acoplamiento 81.6 -, apoyo . . . . 1649 -, brazo . . . . 298.4 -, canal - de transportador de rascadores 869.7 -, carga . . 133.9, 1341 -, contrapeso. . 286« -,electroimán de elevación con polos -es 66« -, elevador. . . 3646 -, grúa 2844 - , - de caballete 296.3 -, peso 134.1 -, plano inclinado de descarga 386.7 -, polea. . . . . 47.7 - , - - invertida. 482 -, rueda dentada 63« -, torno . . . . 272.7 -, - - de motor 273a -, transportador 869a Movilidad . 13«, 16.7 Movimento. . . 18a - a c a t e n a . . . 82« -, arrestare il - della gru 28L8 -, avviare in - la gru 281.7 - curvilineo . . 19a - del carico . . . 43 - puntone . . . 298« - della gru 283ao,289a - di calata . . . . 6« - conversione 16« - d i s c e s a . . . . 6« - inclinazione 17a - sollevamento 6.4 - traslazione 12.4

    Multipla

    Movimento in avanti Moving load 22L&

    - - bilico . . . 17a - indietro . . . 221« - longitudinale del carrello 273.7 -, messa in . . . 13a - non uniformemente accelerato 20« - orizzontale . 12.7 - -, cilindro per 190a - -, controller per 222« -, procedimento di 45 - rettilineo . . 18« - rotatorio. . . 142 -,*senso del. . . . 6a -, sospendere il - del carico 7.7 -, trasmettere il - con aumento di velocità 62« -, riduzione di velocità 62a -, trasmissione del 44 - uniforme. . . 192 - uniformemente accelerato 19.4 - - ritardato . . 202 - vario 19« -, vite d i . . . . 120a Movimiento . . 18a - adelante . . . 221« - atrás 221.6 - curvilineo . . 19a - de ascenso . . . 6.4 - báscula . . 17.1 - descenso . . . 6« - - giro . . . . 16« - inclinación 17a - - la carga . . . 43 grúa . . 283J0 - - levantamiento 6.4 - - subida . . . . 64 - translación de la grúa 289a - del brazo . . 298« -, descarga por de bascula 409a - g i r a t o r i o . . . 142 - horizontal, cilindro para el 190a - -, controler de 222« - - de la grúa . 289a translación 12.4 , resistencia al 12«

    - - del carro . 273.7 - irregularmente acelerado 20.6 - . m a r c h a del . 4« - no uniforme . 19« -, poner en . . 12« - rectilíneo . . 18« -, resistencia al 182 -, sentido del . 6a -, tornilo de . . 120a -, transmisión del 44 896ao -, trayecto d e l | . 18« - uniforme . . 192 - uniformemente acelerado 19.4 - retardado . 202 - variable . . . 19« Moving bearing 1649 - horizontally. 12.7

    . 133« 1841 - loads, inclined plane for 866.7 - masses, energy of 21ai - of the bearing 164ai Moyen de commande 177a - - transport . 360a0 Moyenne, position 246a -, vitesse . . . . 21a Moyeu, alésage du 46« - de la roue . . 68a roue porteuse 266« - du galet . . . 46.7 - tambour . . 43« Mozzo, alesatura del 46« - del tamburo . 43« - della girella . 46.7 - - ruota . . . 68a portante . 266« Mucchi, deposito a 386a Mud pocket . . 288a Muelle 880a - de carga . . 822« cargamiento 8802 - embarque . 322« - - suspensión, eje de la rueda con -s 267« - del tope . . . 827.7 - frotador . . . 839« -, garra para cable de 417.7 -, grúa de . . . 3042 -, monta-carga para 8647 -, trinquete de . 96.7 Muerta, carga . 14 Muescas, rueda de parada de 96« Muff 80.7 - -coupling . . 80« Muffe 240.7 -, Ausrück- . . 81.7 -, Kupplungs- . 80.7 Muffenhülse . . 80.7 - k u p p l u n g . . . 80« -rohr 239« -Verbindung. . 240« Mühle, Modder- 376« Mulde 3792 -, tiescbickungs-317a -, Chargier- . . 817a -.Lade- . . . .317a -, Schrott- . . . 317« Muldenchargierkran 316« -chargierwagen 3182 - e i n s e t z k r a n . . 816« -einsetzwagen . 3182 -kipper . . . . 878« -köpf" 8172 -rolle 367« -transportkatze 816« -tranaportkran 3162 Muletilla, Have de 119« -, tornillo d e . . 117« Multipla, cinghia 747 34*

    532

    Multipla Múltipla, taglia 60.3 Multiple belting 74.7 - disc brake . . 108.8 - groove friction gear 732 - «motor travelling crane 292.4 - row riveting 128.9 - shear riveting 1245 - thread . . . . 114.6 - worm . . . 71.7 - Y-gear . . . . 73.2 Multiple, courroie 74.7 -, pas 114.6 Múltiple, aparejo á potencia 50.4 correa . . . . 74.7 -, filete 114.6 - remachado . 123* Multiplicación . 61.5 - de camino . . 62.« - carrera . . 62* mecanismo de 61.3 -, relación de . 61.4 Multiplicador, poii»asto 50.3 Íon . 61* - de force . . . 62.4

    Multiplication de la course 62* - - vitesse . . . 61* par la transmission 622 -, degré de . . . 61.6 - double par engrenage 68.5 - du levier . . 246.5 - - trajet . . . 62.6 -, mécanisme de 6LS -, rapport de . . 61.4 - simple par engrenages 63* - variable par engrenages 63.6 Multiplier la vitesse 62* Multipolaire, interrupteur 2148 Multipolar, interruptor 2148 Multipolare, interruttore 2148 Multipole switch 2148 Muñequilla . . 78.6 Municiones, ascensor para 354.7

    N, poutre en . . 143* Nabe. Laufrad- 266.3 -, Rad681 -, Rollen- . . . 46.7 -, Trommel- . . 4&3 Nabenbohrung 46* Nachlauf . . . 4s -bremse . . . . 1182 -bremsung . . 113* -, den - abbremsen 118.4 -weg 61 Nachspann Vorrichtung 80.6 Nachstellbare Lagerschale 87.3 Nachziehen, eine Schraube 118.7 Nahbeförderung 358.4 -transport . . . 368.4 Naht, Niet- . . 1232 Nähen, den Riemen 74.8 Naisspnce 139.6, 1547 Naissances, articulation aux 1892 -, pression aux 139.3 -, réaction aux 1393 Naked line . . 204.3 Narrow g a u g e . 329.4 — wagon . . . 879.5 Nascosto, giunto 149.7 Nase 884 Nasello . . . . 88* -, bietta a . . . 78* Nasenkell . . . 78* Naßbagger . .375.4 Nastro a raschiatori 869.4 -, accoppiamento a - da freno 88*

    Nastro collettore 367.9 - -, tratto d i . . 867.6 - con ripetuti avvolgimenti, freno a 102« - convogliatore 868* - d'avvolgimento 102.7 - del freno . . lOLfi , attacco del

    Municiones, de guerra, elevador de 866.4 Munitlonsaufzug 3547 -elevator . . .866.4 Munitions de guerre, élévateur de 866.4 -, monte-charge pour 8547 Munizioni, elevatore per 3547, 866.4 Muñón 78.6 -, carga en el . 78.7 - de la manivelal78* -, presión en el 78.7 Muovere in 6enso orizzontale 12* Mur d'édifice 16Uo - de la cage. . 884.3 - - quai . . . . 380.4 - du magasin . 881.4 - - puits . . . . 884.3 Muraille, petit treuil de 270.3 Mural, grúa giratoria 802* Murale, argano 2702

    Nervure Murale, grue pivotante 802* Murare, chiavarda da 118J Muratura del granaio 8814 - - magazzino 8814 - - molo . . . . 8804 -, pozzo in . . . 8342 Muro, argano da2702 - del pozzo . . 834S - della calata . 880.4 -, distanza d a l . 290.8 Muro del almacén 86L4 -, distancia del 290.8 -, grúa giratoria de 302* -, torno de . . . 270.3 Muschel, Schieber1944, l»4ß

    Matón, grúa- . 810.3 Mutter . . . . 118a -, G e ^ e n - . . . . 1165 -, gesicherte . . 116* -gewinde . . . 1152 -, Gleit- . . . . 120.4 -schraube . . . 116.7 -, Sechskant-. . 115.6

    N.

    1082

    con fodera di cuoio 102* legno 102^ , sopporto del 103.1 »tensione del - dell' elevatore

    102.1

    863.1 - di trazione . 867.3 - distributore, tratto di 367.7 -, elevatore a . 362.7 -, ferro a . . . . 1681 -, freno a . . . 10L7 -, girella per curvare il 867.5 - montante . . 367.8 -, trasportatore a 8672 -, trasporto a . 807.4 -, - di sacchi a 367.10 -spirale, freno a 1018

    Naturai angle of slope 884» -, inclinación - del montón 3849 Naturale, angolo d'inclinazione 3849

    Natürlicher Böschungswinkel 384» Navale, gru da cantiere 318.6 Nave 68.1 Nave 322* - da rimorchio 323.6 -, gru da . . . . 803* -, — ponte di coperta da 3041 -, - di caricamento su 8194 -, prescagione di una 8232 Navi, caricamento di 322.7 -, filovia per caricamento delle 3944 -, funicolare aerea tra - in alto mare 3948 -, gru d'armamento e disarmo di militari 819.3 -, trasporto aereo dello squero per 422* Navicella . . .3234 Navio 322* Navire 822£ -, càble d e . . . 41* -, chargement d'un 320.7 - , - de . . 3221, 822.7 -, charger un . 3202 -, décharger un 820.3 -, grue de . . . 303* - marchand . . 328.3 Navvy, steam . 8746 Nebeneinanderschalten 2249 Nebenschluß . 226.5

    Nebenschlußbremsmagnet 1104 -erregung . . . 21L3 -, im - liegen . 226* -, in - schalten 225.7 -motor 212* -schaltung . . . 225.6 Necesaria, cantidad de agua 2304 -, - - fuerza . . 282* Necesario, tiempo para la carga 413* Necessaire, énergie 262*

    Necessaria, forza

    282*

    Neck-journal . 78.li - ring 190.7 Négatif, moment 18U Negativa, aceleración 20* Negativo, la forza produce un momento 131* -, momento . . 18U Neige, Charge de 164* Neigungswinkel 808.7 Nervaduras, pieza de fundición con 1645 Nervatura anteriore 807* Nervature, fusione a 1645 -, getto a . . . . 1645 Nervure . . . . 141* -, cornière-. . . 146* - tendue ¿ l'extension 141*

    Nervure

    Nutzbare

    Nervure travaillant à l'extension 14L5 !a compression 141.6 Nervures du tamb o u r 43* -, pièce coulée ¿ 1616 Net dredger . . 876.7 -, dredger . . . 3764 -, protection . . 406.4 Network, erirder 146.1 - of mains . . . 2023 - - pipes . . . . 286.2 Netz, Dreileiter203.1 -, Fachwerk-. . 140.2 -, Leitungs- . . 2023 2362 -, Rohr- . . . . 2362 -, Schutz- . . . 405.4 -Spannung . . . 198.7 -strecke . . . . 1403 -ström 2032 -, Träger- . . . 146.1 Neumático, elevador 868.7 -, transporte por aparato 863.6 Neutra, fibra 174.10 Neutral fibre 174J0 Neutrale Faser 174.10 Neutre, fibre 174.10 Neve, carico di 154.6 Nez de la conduite avec eau sous pression 876.7 Niederarucksteuerung 192.7 Niederdrück Vorrichtung 401.2 Niederdrücken, das Seil 401.4 Niederfahrt . . 332¿ Niedergang der Last 8.5 Niedergehen . . 6 3 -, die Last geht nieder 8.4 - lassen, die Last 8.2 Niedersinken der Last 83 Niet 120.6 -abzug 146.4 -, Anschluß- . . 160.6 -arbeit 125.3 -beanspruchung 1212

    -, einschnittiger 1242 -eisen 121.9 -feuer 1263 -, Gurt- . . . .1463 -, halb versenkter 1222

    -hammer . . . 126.5 -, Heft122.6 -kluppe . . . . 1262 -köpf 120.9 -laufkran . . . 2932 -loch 121.3 -m aschine . . . 126.7 -, mehrschnittiger 1243

    Niet mit halbver. senktem Kopf 1222 versenktem Kopf 122J -naht 123 2 - p f a n n e . . . 126ao - p r e s s e . . . . 126J0 - q u e r s c h n i t t . . 120.8 -schaft 120.7 -, Scher- . . . . 122.4 -, Stoß- . . . . 1493 -teilung . . . . 1233 -Verbindung . 122.7 —.Herstellen einer 125a -verlust . . . . 146.5 -, Versenk-. . . 122a -, versenkter . . 122a -Werkzeug. . . 126.4 -winde . . 126.9, 263.1 -zange 126a -, Zug12*15 -, zweischnittiger 124.4 Niete 1203 Nieten . . 124.7, 126a -glühofen . . . 126.4 Nietung . . . . 1231 -, Druckluft- . . 126.8 -, Druckwasser- ¿26.9 -, einreihige . . 123.7 -, einschnittige 124a -, Hand- . . . . 126.6 -, bvdraulische 126.9 -, Maschinen- . 126.6 -, mehrreihige . 1233 -, mehrschnittige 1243 -, pneumatische 1263 -, zweireihige . 1283 -, zweischnittige 124.3 Nieve. carga producida por la 164.6 Niveau, différence de 2293 No load . . . . 13 - - current . . 209.4 - friction . . 22.9 - loss . . . . 11.1 - running . . 183.7 - work . 10.9, 1833 - -voltage cut-out 216.1 Noce délia catena 30.7 Nodi, catena a 391J ,cavo a . . . . 391J -, unione ai . . 160.9 Nodo . . . . 160.10 accoppiamento a 4182 - del cavo . . . 3912 dl canape . . 391.4 - fattura . . . 891.3 - métallo e canapé 891.5 - sospensione della catena 323 - testa, glunzione del 161.1 d o p p i o . . . . 391.7

    Nodo, giunzione del - d'estremità 16U -, lamiera del 150ji - metallico . . 391.6 - rovesciato . . 9 - trafilato nella fune 891.3 Nœud 1483 - à manchon en métal 891.6 -, amarrage par 662 -, attache à . . 4182 - d'assemblage 150.10 - d'attache . . 8912 - de câble . . . 3912 - . d o u b l e . . . .391.7 - en chanvre avec manchon métallique 391.5 - faisant partie du câble 391.9 - formé d'une enveloppe de chanvre 891.4 - par les torons 391.3 Nœuds, attache par 150.9 Noix 30.7 -, cric à simple 261.3 - d'avancement 262.5 Nombre de dents 30.9 - tours . . . . 16.4 Non-return valve 242.4 Noria 366.5,861.6,3664 Normal, arrollamiento 39.7 -, t o r s i o n . . . . 39.7 -, vagón para via 379.4 -, via 329.3 Normale, v o i e . 329.3 Normale, carro a scartamento 379.4 -, scartamento . 329.3 -, torcitura . . . 39.7 Normalspur . . 3293 -wagen . . . . 379.4 Notbremse . . . 112.9 - s c h a l t e r . . . . 2163 Notch 95.4 -, position of . 96.5 Notched wheel 95.3 Nottolina . . . 93.6 Nottolino . 953, 95.9 - della botola . 3854 -, disimpegnare il 94.7 -, impegnare il 94.5 -.inserimento del 962 -.levare il . . . 94.7 -, martinetto a vite con 20&4 -, porta- . . . . 1043 , rimettere il . 943 , togliere il 94.7, 95a Noyau d'aimant 109.1 - glissant, armature intérieure à 1092

    Noyé, boulon . 1163 Noyée, tête . . 116.4 Noyer la vis . . 116.6 Nu, fil 2043 Núcleo del magnete 1094 Núcleo corredizo, armadura de polo con 1092 - del imán . . . 109a Nuda, conduttura 2043 -, fuñe metallica 3812 Nudo 148* - con manguito metálico 39L6 - de cáñamo . 391.4 con manguito metálico 391* - - fijación . . 8912 - - unión . . 160JO - del cable . . 3912 -, doble . . . . 391.7 -, fijación de . . 4182 - formando parte del cable 8913 -, unión de . . . 160.9 Nula, carga . . 1* Nullast . . . . 13 -spannungsausschalter 216a -Stellung . . . 220.4 Nullo, peso . . Ls Nulo, peso . . . 13 Number, bav- . 1403 - of révolutions 16.4 - - teeth . . . . 303 -, panel- . . . . 1403 Numero dei denti 303 - riparti . . . 1403 - di giri . . . . 16.4 a vuoto . 184a Número de dientes 303 - recuadros . 1403 - - revoluciones 16¿ - vueltas . . . 16¿ en vacío . 184a Nuß, Ketten- . 30.7 Nut 1183 -, boit with head and 116.7 , check- . . . . 1163 , hexagon . . . 1153 -, i am1163 ,lock1163 -, locked . . . . 115.6 s Crew- . . . . 1133 -, sliding. . . .1204 Nute 46.6 Keil773 -, Trommel- . . 44a Nutenbremse, Keil1016

    Nutzausladung 2962 -effekt 113 •last 13 Nutzbare Ausladung 2962 - Länge . . . . 443

    Obenliegende

    534

    Orizzontale

    0. Obenliegende Fahrbahn 326.4 Obenque . . . 405.2 Oberflasche . . 492 Obergurt . . . 1424 Oberirdische Stromzuführung 2062 Oberkante, Fußboden- 290.7 -, Kai880.3 Oberseil . . . . 890.4 - a p p a r a t . . . . 4164 -, Forderung mit 3903 -führung . . . 4004 Oberturas . . . 3724 Oberwagen . . 3014 Objetos á elevar 869.8 - transportar 359.6 - en grandes masas 8842 - para cargar separadamente 384.4 Objets à charger séparément 881.4 - élever . . . 369.6 - transporter 369.6 Oblicuar, los rodillos oblicúan 9L5 Oblicuidad de los rodillos 91.6 Oblicuo, soporto 89.8 Oblique . . . . 142.7 - pillow-block bearing 89.8 - plummer block bearing 89.8 - position, the rollers get in an 9L& - setting of rollers 914 Obliquer, les rouleaux obliquent 91¿ Obliquité de la grue 2894 - des rouleaux 9L« Obliquo, sopporto 69.8 Obra, caja con de fábrica 834.2 Obturateur de tuyau 241.3 Obturation, bouchon à vis d'241.4 - des lumières par le tiroir 1934 -, vitesse d' . . 1934 Occhiello . . . 66.8 -, griffa a d . . . 64.4 - triangolare . 65J5 Occhio, anello dell' 374 - délia fune . . 37.4 Occurs, position on which rush of current 2212 Œillet 6&¿ - de c&ble . . . 2064 - - maille . . . 29^ - suspension 664 Ofen, Tief- . . 8132 Offener Motor. 2114 - Riemen . . . 74.4

    Offenes Führerhaus 294.4 - Lager . . . . 89.6 - Seil, Förderung mit -m 388.5 Officina di costruzioni in ferro 160.4 -, gru d' . . . . 8094 -, montatura in 160.8 Officine metallurgiche, gru per 310.4 öffnen, den Stromkreis 217.2 -, der Schieber öffnet 19341 -, die Bremse . 984 Öffnung. Auslade886.6

    -, Brücken- . . 159.6 - der Bremse . 9840 -.Durchfahrt- .804.7 -, Einlade- . . . 536.6 -, Lade- . . . . 8354 Schacht-. . . 335.4 Öffnungsfunke 217.6 Ohm 199.9 Ohmio 1994 Oil brake . . . 105.7 - colours . . . 1614 - -hole 8841 -, lubricating . 86.5 - lubrication . 86.4 - paints . . . . 1614 -ring 77.4 - saving bearing 90.3 - thrower . . . 77.4 -, to - the bearing §0.3 Ojal 654 - del cable . . 37A gancho de . . 64.4 Ojo de la malia 29.9 -, martillo de . 125.7 Ojuelo 56.5 Olandese, travatura 147.6 Ölbremse . . . 105.7 -farbenanstrich 161.6 -schleuderring 77.4 -.Schmier-. . . 85.5 -Schmierung . 86.4 -spritzring . . 77.4 Olco, capa de pintura al 161.6 Olio, anello caccia77.4 -, freno ad . . 105.7 - lubrificante . 86.5 -, lubrificazione ad 85.4 -, mano di pittura ad 161.6 Omogeneo, ferro 1664 Ondulada, chapa

    ms

    Ondulata, lamiera 1694 Ondulée, tôle . 1694 One-man crank 179.5 - - lever . . . . 179.6 One-motor travelling crane 2922

    Open bearing . 89.6 - belt . . . . . 74^ - driver's cabin 294.4 - - hut . . . . 294.4 - frame works . 1484 - gondola car . 8782 - motor . . . . 211.8 - rope, haulage with 388.5 - sand castings 1644 -, the door -s inwards 8374 -, s outwards 3874 -, - valve -s . 19341 - truck . . . . 8782 - wagon . . . . 3782 Opening . . . 304.7 -.bridge . . . . 169.8 -, charging . . 8364 -, depot hoist . 38L5 -, discharging . 3364 - of hook . . . 62.7 -, shaft 335.4 Opérations de chargement 321.5 — ' transbordement 321.6 Operazioni di caricamento 32L6 - - trasbordo . 821.6 Opposed diagonals 143.4 - forces . . . . 1282 -, the forces are equal and 1284 Opposing pressure, roller for 2694 Opposite acting force 1324 - directions, the forces act in 1284 - piston . . . . 1864 Oppositely acting forces 1282 Opposte, le forze sono 1284 Ora di lavoro normale 2094 Ordegni ed impianti per l'immagazzinamento 3854 - per l'ammagazzinamento 8844 Orden de marcha 2824 Ordinaire, palier 874 Ordinaria, vite continua 3704 Ordinario, sopporto 874, 89.7 Ordinario, cojinete 874 -, soporte recto 89.7 -, tornillo sin fin 8704 Ordinary worm 8704 Ordre de marche 2824 Ore elevator. . 856.7 - grab 412.7 - hoist 365.7 - lift 856.7 - loading crane 819.7

    Ore stores. . .3824 - tipping device 82440 Orecchione di sostegno 408.7 - portante . . . 408.7 Oreille, support de suspension de 1' 2074 Oreilles, vis à . 1174 Orejas 474 -, tornillo de . . 1174 Organe de levage 242 - suspension. 244 - transmission 61.7 - porteur . . . 244 Organes d'arrêt 92.6 - de distribution 1924 - - levage . . . 244 - - préhension 564 suspension 62¿ - - transmission 612 754 - détachées du mécanisme 260.4 Organi d'arresto 924 - d'attacco . . 1184 - di trasmissione 612. 754 Organo di distribuzione 1924 - - sollevamento 242 - trasmissione 61.7 - portante . . . 244 Organo de distribución 19&5 - - levantamiento 242 - suspensión . 244 - transmisión. 61.7 - portante . . . 244 Órganos de detención 924 levantamiento 244 - sujeción . . 1184 - - transmisión 612 764 - del mecanismo 250.4 Organs of distribution 1924 Orientation . . 164 -, résistance à 1' 164 Orienter en avant 164 - revenant en arrière 162 -, facilité à . . 16.7 - une charge . 154 Orificio del remache 1214 -, sección de los -s que hay que defluir 148.4 Origen del levantamiento 74 -, estación de . 8964 Origine, station d' 8964 Orizzontale, movimento 12.7 -, scambio - girevole 42 U

    Orizzontale

    535

    Oscillante, gru a Orizzontale, tanaglia da puntone 8074 blocchi 592 Oscillating trough 369.8 -, trasporto . . 3604 Orlo.ael cuscinetto Oscillation, centre 88.1 d' 2547 - della ruota . 255.« Oscillazioni di -, distanza dall' corrente 198.1 654 123.4 Ose - d o p p i o . . . . 255.7 ttsenhaken . . 54.4 Ossature . . . 168JO - inferiore della capriata 2904 - de la cage . . 3346 Ortfester Kran 2843 - du puits . . . 3346 - en fer . . . . 159.1 Oscilación, centro de 2547 - métallique . . 159.1 169.9 Oscilante, cangilón Ottone 363.5 Out, .running ; 48 Outer position, crab -, conducto transin 2743 portador 369.8 -, cubeta . . . . 879J Outil à river . 126.4 -.silla 406.6 - riveter . . . 1264 -, vagón . . . . 878.3 -, drague à - suspendu 975.6 -, vagoneta .. . 4084 -, zapata de apoyo Outlet pipe . . 240.4 4022 Output 21.5 -, crane . . . . 2104 Oscillant, conduit 3694 -, cylinder . . . 190.3 -, guide . . . . 2452 -, hauling . . . 360.1 -, palter . . . . 1845 -, hourly . . . . 209.9 -, support . . . 2452 Outside of angle, distance from Oscillante, selle 406.6 rivet centre to Oscillante, canale 123.5 8694 Outwards, to move -, - trasportatore the crab 274.4

    Palier

    Ouverte, cabine de Overhanging length conducteur 2944 -, courroie . . . 744 Overhauling, worm Ouverture . . . 62.7 incapable of 723 -, câble d' . . . 412J Overhead beam 3404 - de benne-drague - cable, coupling 4114 device with 4154 - - cuiller . . . 411.4 - hauling rope 390.4 - - la cage . . . 335.4 - line 8962 - - mâchoire . 411.4 - rope, haulage with - - pont . . . . 159.6 8903 - - tenaille . . 57.8 - traveller with - du portique . 304.7 Slewing jib 992.7 - -> -, hauteur d'3049 Overhung oeam , largeur d'805.1 1882 -, étincelle d' . 217.6 - gir.der . . . . 1382 - libre 8048 the traversing - pour le déchargewheel is 256.7 ment 336.6 - traversing wheel Ouvrir l'angle d'in256« clinaison de la - wall winch . 2704 flèche 299.5 Overload capacity -, la porte s'ouvre 41 vers l'intérieur 3374 - - of the engine -,1e tiroir ouvre les 183a lumières 193.ii - coupling. . , 8U Ovalillo . . . 113.10 -, to - a lifting Oven, withdrawing apparatus ingot from 314.4 — the engine Overcome friction, 1824 loss of moment to Overloading. . 84 11.7 Overrunning, to Overflow pipe. 231.3 brake to stop 11£U Overhanging beam Own weight, loading by 1346 136.7

    P. Paar, Dreh- . . 1324 -, Kräfte- . . . 1324 Pack, to . . . . 1924 Packed heaping 3854 Packing . . . . 1904 -, cotton . . . . 1924 - flange . . . . 1914 -, flanged . . . 1912 -, hat leather . 1914 -, hemp . . . . 1914 -, l e a t h e r . . . . 1914 -, metallic . . . 1922 -, pipe . . . . . 24L6 - ring 241.7 - -, rubber . . . 191.7 -, U-leather . . 1914 - washer . . . 241.7 P a c k u n g . . . . 1904 -, Baumwoll-. . 192.1 -, Hanf- . . . . 1914 -, M e t a l l - . . . . 1922 -, Rohr- . . . .241.6 Paint 1614 -, oil -s 161.6 -, red lead . . . 1614 -, to 16Ii Painter . . . . 1612 Paio dl ruote dentate 63.4 Pair of toothed wheels 634 Paire de roues d'engrenage 634 dentées . 63.4 Pala-draga, carro con - - automâtica 2764

    Pala-draga, grúa de - - automática 309.6 — , torno de — automática 2704 Palan 48.7 - à câble . . . 61.4 - - chaîne . . . 514 engrenages droits 504 - - main . . . . 502 - vis sans fin 514 -, chariot à - suspendu 2764 - de relèvement de la volée 260.7 - - vitesse . . . 512 - différentiel . 504 - fixe, chariot à 2762 -, garnir un - de son câble 51.6 -.introduction du câble dans le 5L7 - jumelé . . . . 514 - porteur . . . 494 - tendeur . . . 61.3 Palanca . 245.7,26U - acodada . . . 2472 - -, freno de . . 1004 — , paracaidas de 343.7 - angular . . . 247.1 - articulada . . 2472 - basculante . . 261.4 -, brazo de - del contrapeso 2864 - de acoplamiento 814 - - cabrestante 279.1

    Palanca de carga 3164 - - cerrojo . . 2464 - - contacto . . 218.6 - contrapeso 1004 --desembrague 814 - dos brazos 246.7 - maniobra . 2474 .carrera de la 2434 - mano . . . 247.4 , freno de . 1004 - - paro . . . . 414.4 - - pedal . . . 2474 - un brazo . 246.6 - del freno . . 100.4 fijación de - articulada 4174 -, freno de . . . 1002 -, interruptor de 2152 -, las -s . . . . 245.6 sistema de varillas y -s del freno 964 tenazas de -s acodadas 584 tirantes y -s de acoplamiento 82i Palanchino dl capra 2614 Palastro de cordón 1462 - - hierro . . 168.10 - del alma . . 1454 - - cordón . . 1464 - galvanizado . 1694 -, grúa para el transporte de -s 316.1 Palco di comando. 315.1

    Paletto . . . . 2614 Palier . . . 764, 844 - à billes . . . 9(U - cannelures. 864 - couronne de rouleaux 9L& - - rotule . . . 904 - roulement à billes 904 -.alésage du . 844 - avec graisseur à bague 904 -, bâti avec . . 924 -.chapeau de . 884 -, corps d e . . . 882 - d'applique . . 924 - d'appui . . . 8&» - de outée. . . 714 - chaise murale 924 - - graissage des galets de roulement 405.7 - manivelle . 178.7 -, diamètre du . 844 - du moteur . . 2104 - - pivot . . . 2594 - en deux pièces 894 - fermé . . . . 894 - garni d'un coussinet 894 - - d'une bague 894 -,1e - s'adapte par rodage B44 - oblique . . . 894 - ordinaire 874, 89.7 - oscillant. . . 184a - ouvert . . . . 894

    536

    Palier Palier, portée de84.fi -, pression sur le 84.6 - -rosette . . . 89.5 - Sellera . . . . 904 Paliers, distance entre 923 Palla, peso a . 533 - scorrevole . . 90.5 Palle, sopporto di base a 86.6 P a l o di sostegno 307.4 -, g r u a . . . . 8084 Palomilla . . . 924 Panel 140.6 - calculation . 144.1 -, centre . . .

    140JO

    -, end* 1403 - - g i r d e r . . . . 1449 - member . . . 1414 - - n u m b e r . . . 1403 - rod 1413 - -work . . . . 1404 system . . . 140.2 - works . . . . 1433 P a n n e a u . . . . 140.6 - chargé . . . . 1383 - d'extrémité . 140.9 - d'interrupteur à bouton 849.6 - de b o u t . . . 140.9 - d u milieu . 140J0 -, longueur de . 140.7 Panneaux, nombre de 140.8 Pans, b a r r e à six 1675 - , é c r o u à six . 1153 -, tête à six . 115.10 P a n z e r a d e r . . 2054 -kabel 205.1 -schlauch . . . 3774 Papillon . . . . 243.4 P a q u e t de fer . 1674 Par 1413 - de fuerzas . . 1323 ruedas dentadas 63.4 Parabeltrftger . 147.6 P a r a b o l i c girder 1473

    Parabolica, travat u r a 147.6 -, t r a v e - a falce 147.7 Parabolica, viga artlculada 147.6 Parabolique, poutre 147.6 Para-cadute . . 3424 - -, f r e n o . . . 1043 P a r a c a i d a s . . 3424, 3423

    - de chaveta . 34&fi palanca acodada 3437 péndulo . . 3444 seguridad . 8443 P a r a c h u t e 3423,3443 - à coin . . . . 8483 - - genouillère 84a? levier coudé 343.7 pendule . . 3441 -, coin de . . . 3434 -, dispositif de . 342.1 -, régulateur de 3444 Paracolpi . • . 327.5 -, blocco . . . . 8036 -, molla del . . 327.7 - respingente . 327.6

    P a r a d a . . . . 923 - automática . 347.4 -, camino recorrido por inercia hasta la 54 -, choque de . . 342.4 - del ascensor . 346.a -, diente de . . 93.7 -, freno d e 1113,113.1 -, funcionamiento por inercia hasta la 48 - . g a t i l l o de . . 98* -, mecanismo de 92.7 -, por mordiente 94.3 -, posición de - de la r u e d a de muescas 953 -, r u e d a d e - de muescas 95.3 -, tiempo necesario p a r a la 53 -, t r i n q u e t e de . 342.7 Paralelo, acoplamiento en 2254 -, acoplar . . . 224.9 -, c o m b i n a d o r en serie y 221.9 -, resistencia en 223.9 -, transporte aéreo inclinado de dos cables - s 8983 P a r a l e l ó g r a m o de las tuerzas 129.4 Parallel schalten 2249 Parallelschaltung 2254 - -, Reihen- . . 2262 - -, Serien- . . . 2252 -trttger . . . . 147.4 -widerstand . . 2289 Parallel connection 225.1 — , series . . . 225.2 - girder . . . . 147.4 - reslstance . . 228L9 -, to connect in 224.9, 225.7 Parallela, travat u r a 147.4 Parallèle, connecter en 2249 -, connexlon en 2254 -, couplage en . 2254 -, résistance en 2234 Parallèle», forces im Parallelo, accoppiamento in 2252 -, - - serie e . . 2252 -, accoppiare in 224.9 -, controller per serie e 221.9 -, resistenza in 2233 Paralleloerram of forces 129.4 Parallelogramm, Kräfte- 129.4 Parallelogramma di forze 129.4 Parallélogramme des forces 129.4 P a r a n c o . . . . 48.7 - a m a n o . . . 502 - celere . . . . 512 - fisso, carrello con 2702

    P a r a n c o sospeso. carrello con 276.1 P a r a p e t . . . 15740 P a r a p e t t o . . 157.10 -, colonnino del 1584 -, ferro del . . 1582 P a r a r automàticamente, el ascensor se para automàticamente 347.3 - el ascensor . 346.8 -, — se p a r a . 8472 - - mecanismo de levantamiento 932 - la b o m b a . . 233.4 cabina mediante mordaza« 3422 m a r c h a de la g r ú a 281.8 Parásitas, corrientes 201.6 Paratoie, b i n d a da 2663 Paravientos . . 1536 Pare à charbons 881.8 P a r c o u r s . . . 183 - nécessaire à l'arrêt 54 au d é m a r r a g e 4.9 P a r e d d e la c a j a 8343 - - muelle . . . 380.4 - - u n edificio 16140 - del almacén . 881.4 - - pozo . . . . 8343 -, d r a g a d o de - e s elevadas 3742 - f r o n t a l de t a m b o r 48i -, soporte de . . 924 P a r e d e s del aguj e r o del remache 121.4 Parete, asta di 141.8 - del cilindro . 186.7 - dell'edificio I6U0 - f r o n t a l e del tamburo 434 -, g r u girevole d a 3023 - murale, arganello da 2703 - piena, ponte a t r a v e con 1604 P a r e t i del foro 121.4 -, pressione sulle del foro 1213 P a r o , bloque de 3484 -, cuña de . . . 3432 - del servicio . 2823 -, grapa d e . . 8423 -, mecanismo de - sobre la vía 4143 -, mordazas de 342.6 -, tope de . . . 3273 P a r o i d'édifice 16140 - de b o û t d u tamb o u r 43.1 - - la cage . . 8343 - d u cylindre . 188.7 - - puits . . . . 8349 - - trou de rivet 121.4

    P&80 Paroi, pression s u r la - d u trou de rivet 1213 Parois en bois 2943 P a r t , gear -s . 25ÍU - of g e a r . . . 6X.7 P a r t e al abrigo del viento 154& - anterior del bastidor de la g r ú a 3073 - conducida . . 24B - conductora . 354 - inferior del aspirador con lavacías de presión 376.7 e l e v a d o r . 8624 - libre 243 - superior del elev a d o r 8613 P a r t e n z a di un • veicolo 4084 -, stazione di • 8963 P a r t i del meccanismo di comando 250.4 -, t r a v a t a in d u e 2923 Partida, estación de 8963 P a r t i e ¿ l'abri d u vent 154& - inférieure de l'élévateur 3624 - supérieure d'élév a t e u r 8613 Partire, far - un vagoncino 4083 P a r t s of lifting mechanism 242 P a s à droite, tamb o u r avec 447 gauche, t a m b o u r avec 443 - circulaire 646, 647 - de la c h a î n e . 283 d e n t u r e . 647 - - rivets . . . 1283 - diamétral . . 648 -, d o u b l e . . . . 1146 - du chaînon . 283 - multiple . . . 1143 - - . v i s à . . . . 1143 -, simple . . . . 1144 - -, vis à . . . . 1144 -, vis à double 1145 P a s a d o r - . 802, 115.7 - de la articulación 889 Pasar, cantidad d e a g u a que pasa 2364 Pasillo 1563 - d e refuerzo . 1523 - - servicio 157.7,1573 Paso circular . 643 -, círculo de . . 814 -, circunferencia d e 8U - del cable d e b a j o de las cruces 4014 por d e b a j o 4003 encima 4003 - - e n g r a n a j e . 647 - derecho, tornillo sin fin de 724 -, filete de u n . 1144

    Paso Paso interior del eslabón 283 -, interralo de tiempo entre el - de vagonetas 408.1 -, izquierdo tornìllo sin fin de 722 -, tambor de - derecho 447 -, Ìzquierdo44s -, velocidad de 2363 Pasquillschloß 337.5 Pasquill-lock . 8373 Pasquill, serrure de 337.5 Pasquill, serratura di 3373 Pasquill, cerradura de 337.6 Passage d'un système roulant, charge au 184.4 - de la ligne . 8983 - des wagonnets, intervalle de temps entre le 408.1 - du câble en dessous des croisements 40Li par-dessous 4003 -dessus. 4003 -«section dé libre 200.5 Passaggio, altezza di - lìbera del portale 8049 -, intervallo di tempo fra il - dei veicoli 408.1 -, profilo di . . 290.5 -, velocità di . 236.9 Passenger elevator 3662 - l i f t . . . 361J, 3662 Passerella 1608,2893 - di rinforzo . 1623 - - servizio 167.7,157.8 -, impiantito della 1672 -, tavolato della 1672 -, trave per la . 1674 Passerelle 166.8,167.8, 167^ - de renfort latérale 1523 - - service 167.7,289.8 -, longeron de la 289.7 -, plancher de . 1672 -.support de la 289.7 - sur console . 1623 Passo dei chiodi 1233 - della catena . 28.5 dentatura . 646 Passonata del fondamento 288.9 PaQrohr . . . . 117.5 -schraube . . . 1172 -stift 1173 Patenôtre 8563, 36 Lß Paternosteraufzug 8663 -werk 3613 Patemoste r-w ork 3583 Path . . . 208, 833.7 -, accélération . 19.6

    537 Path, alteration Pedestal, ançle of - by gearing hearing 893 62.6 - base 883 -»braking . . . 97.7 - -hearing . . . 89.7 -, chain . . . . ¡ - body 882 -, contact . . . 2183 - cap . . . . . 883 -.friction . . . ! - carriage . . . 166.7 -, guide . . . . 3 -, plain . . . . 894 - of balance-weight - sole 883 m s -, solid 894 - - lift 63 Peindre . . . . 1614 - - motion . . . 183 Peintre . . . . 1612 - - pointer . . 350.5 Peinture, couche de -, resistance of 18.4 - à l'huile 1613 -, rotation roller 259.7 Peitschen der Kette -, slewing . . . 163 263 -, slowing-down . 6.1 -, die Kette peitscht -, speeding up . . 49 26.7 -, swinging . . 163 Peldano . . . . 168.7 Pathway . . . . 167.9 Peligrosa, sección Patin . . • . . 883 1764 -, tourillon à . 79.7 Pelle 4114 Patín autoregulador - à charbons . 4123 339.4 - - coke . . . . 4123 - de guía . . . 3393 minerais . . 412.7 -, gorron de . . 79.7 - automatique 410.6 Patio, grúa de 8093 — , appareil à . 4103 Patronensicher un g - -, chariot . . 2763 208JI - -, grue à . . . 3093 Patte d'attaché 1603 -, fonctionnement Pattes, treuil ordipar-automatique naire à 2704 410.4 Pattini di tensione Pelleton . . . . 317.4 3982 Pencher la flèche Pattino . . . . 339. 173 - collettore di cor- Pencil 130.4 166.1 rente 2074 Pendei -aufhangung, Eatze - di guida automit 2763 regolatore 339.4 Pause, Arbeits- 2823 -fangvorrichtun^ -, Betriebs- . . 28" Pavimentato, gra-lager . . 1653, 1843 naio - per grano -magnet . . . . 673 sciolto a silos in -rolle 4023 colatoi 3822 -schiene . . . . 2452 Pavimenti, granaio -schwinge . . . 2462 a parecchi 3813 -stûtze 1662 Pavimento 1622,2Ò0.7 Pendelnder Auf- a botola . . . 409.6 lagerschuh 4022 -, altezza del - dalla Pendente, binario 2773 incavallatura 162.3 - della cabina . 340.6 -, carrello con biP a w l . . . . 933, i nario 2773 - coupling . . 4183 -, puleggia . . . 4023 -, distance . . . 96.8 Pendenza,punto del cambiamento di -.falling . . . . 963 399.4 -.friction . . . 944 -.grip 342.7 Pendolare, guida - holder . . . . 1043 2462 -, ratchet and . 93.4 -, sostegno . . . 1562 -.spring . . . . 95.7 Pendolo, carrello Pedal . . 2473, 2473 con sospensione a - switch . . . . 2163 2763 Pedal 2473 -, dispositivo d'arresto a 8444 -, freno de . . . 1003 -, magnete a . . 573 -, interruptor de 2163 -, sopporto a . . 1843 Pédale 247.6 P é n d u l a . 1413, 1433 -, frein à . . . . 1003 Pendulaire, électro* aimant 573 -, interrupteur à 2163 Pendular, carro con suspension - de -, levier è . . . 2473 la polea 2763 Pedale 2473 -, freno a . . . 1003 -, soporte . . . 2452 -, interruttore a 2163 Pendule . 166.1, 1662 -, leva da . . . 2473 -, appui à . . . 1663 -, parachute à . 3444 Pedazos, materias en 384.4 Pendulo . . . .1564 Pedestal . 843, 87.1 - magnètico . . 673

    Perforata Péndulo, paracaidas de 8441 -, soporte de . . 1843 Pendulum . . . 1664 - grip gear . . 844l - magnet . . . 673 - roller . . . . 402* - shoe 4022 Pensile, fune . 34s -, trave armata 1883 Pentola da colata 311.1 -, magnete a . . 1083 Peraltada, viga articulaaa 1473 Perai te 1473 -, dar - à una viga 1484 Percer les trous de rivets 12L7 Percorrere, via da 183 Percorribile . . 132 Percorsa, linea dal contrappeso -, via

    dal carico 338.7 contrappeso 3833 Percorso . . . 133 - della fune . . 41.7 -.direzione del 133 Perdida, agua por fugas 2803 - de efecto útil 11.7 presión hidrostática 2293 sección debida á los agujeros para los remaches 1463 - - tensión . . 1983 trabajo . . 103 - - voltaje . . . 1983 - por rozamiento 283 trabajo en vacío 114 Perdido, camino 1&7 - . t r a b a j o . . . 1L7 Perdita d'attrito 283 - d'effetto . . . IL? - di altezza di pressione 2293 lavoro . . . 103 potenziale . 1983 tensione . . 1983 - per fori di chiodi 1463 - - lavoro a vuoto 114 Perduta, acqua 2803 - per fughe 2803 -, corsa 18.7 Perfil de doble cabeza 4202 bongo . . 4202 - del diente . . 6410 - libre 3048 - longitudinal . 3983 Perfilado, hierro 1682 -, viga de hierro 146.7 Perforada, chapa 1693 -, plancha . . . 1603 Perforata, lamiera 1693 -,

    638

    Perforated Perforateci sheet i r o n 169.5 P e r f o r é e , tóle . 169.5 P e r i c o l o s a , sezione 176.1 Periferia libera della z o n a 2963 P e r i f e r i a . . . . 614 P e r i o d , b r a k i n g 97.10 - of f r e e descent 8.9 - - l o a d i n g . . 2102 t i g h t e n i n g of t h e b r a k e 98.7 -,slowlng . . . 63 -,starting . . . 5.2 P e r i o d e , Freifall- 83 -, H u b 6.6 -, 8enk- . . . . 73 Période de chute l i b r e 83 d e s c e n t e 74, 84 - - f r e i n a g e . . 97JO levage . . . 63 Periadica, carga obrando de una m a n e r a 132.10 Périodique, charge 132.10 P e r i o d o della caduta a piombo libera . . - d i discesa . . 73 - - f r e n a g g i o . 97.10 - - s o l l e v a m e n t o 6.6 Periodo de caida l i b r e 8.9 descenso 73, 8.9 - - f r e n a d o . . 97.10 - l e v a n t a m l e n t o 6.6 P e r m a n e n t l o a d 1332 183.4, 209.7 Permanent, travail - du m o t e u r 209.7 Permanente, carga 1382 Permanente, carico 1332 -, p o t e n z a . . . 209.7 .Permanente, charge 1332 Perni, sopporto p e r - di base 86.1 P e r n o 78*. 117.3, 340.9 - a f o r c h e t t a . 794 - - s c u d o . . . 79.7 - . a t t r i t o del . . 78.9 - , c a r i c o sul . . 78.7 - c e n t r a l e . . . 260.3 - che si è a d a t t a t o n e i suoi cuscini 7840 - con p i a s t r a d ' a t t a c c o 79.6 - d ' a p p o g g i o . 7841 - d ' a r t i c o l a z i o n e 83.9 - del b i l a n c i e r e 166.5 - d e l l ' a l b e r o ' . . 76.4 - della c a t e n a 2940 - - m a n o v e l l a . 1782 1783

    - d i b a s e . . . 792 c e n t r a t u r a . 260.3 c o n t r o s p i n t a 79.4 r o t a z i o n e . 79.S 269.6

    s o s t e g n o . . 408.7 - - s p i n t a . . . 792 a d a n e l l o 79.3

    Perno, girare sopra u n 793 -, g r u g i r e v o l e su 300.1 -, l u b r i f i c a z i o n e del 78.8 - p o r t a n t e 78.11, 408.7 - p r i n c i p a l e . . 2604 -, r o t a r e s o p r a u n 79.9 - s f e r i c o . . . . 79.5 -.sopporto per sferico 91.7 P e r n o 7940, lia7,2647 - con c a b e z a y t u e r c a 116.7 - d e a n c l a j e . . 118a -

    - c e n t r a r . . 260.3 - c o r c h e t e . . 117.1 - g a n c h o . . 117.1 l a c a d e n a . 2940 d e l s o p o r t e de b á s c u l a 166.5 - p r i n c i p a l . . 340.9 - p r i s i o n e r o . . 117.8 P e r p e n d i c u I ai re, f o r c e 128.4 Perpendicular, f u e r z a 128.4 Perpetua, albero della vite 712 -, i n g r a n a g g i o a vite 70.7 -, a due v e r m i 71.8 -, m e c c a n i s m o a v i t e 250.3 - . r i n v i o a vite 71.6 -, s c a t o l a della vite 703 -.trasmissione a vite - r a c c h i u s a in s c a t o l a 71.5 -, vite 71.1 - , — a p i ù v e r m i 71.7 Personal de carga 321.8 P e r s o n a s , ascensor d e 361.1 P e r s o n e , ascensore p e r 36U -, e l e v a t o r e p e r 3662 Personenaufzug 36U - b e f ò r d e r u n g , Aufz u g Tiir 3614 - e l e v a t o r . . . 3662 P e r s o n n e s , aseen* s e u r p o u r le serv i c e d e 361.1 P e r t e d'effet utile 11.7 - de pression . 229.9 m e s u r é e en h a u t e u r d ' e a u 2293 section p a r les trous de rivets 146.5 t e n s i o n . . 1983 - - t r a v a i l . . . 103 - - v o l t a g e . . 1983 - due à la marche à vide 1U - p a r f r o t t e m e n t 23-3 Pesadas, grúa para c a r g a s 308¿ P e s a n t e u r , accélér a t i o n d u e àla21.io

    Pj&Btra

    P e s c a g g i o . . . 808.6 P f e i l v e r b a n d . 15&4 Pesi, g r u p e r grossi P f e i l e r , F u n d a m e n t3082

    -, serie d i . . . 1843 -, sistema di . . 1842 Peso . . . . 12,219 - a palla . . . . 633 - . b r a c c i o di leva del 1 0 0 3 - del g a n c i o . . 63.7 - della g r u . . 2833 materia ritenuta 8843 -, f r e n o f u n z i o n a n t e p e r pressione d e l 104.4 - massimo . . . 24 - m o b i l e . . . . 1844 - m o r t o . - . . 1a - nullo 13 - proprio, carico p e r il 1343 - , p u l e g g i a d ì sosp e n s i o n e del 47.6 -, s a c c a r e della f u n e p e r il 9.3 -»svincolare un dalle b r a n c h e 603 - t e n d i t o r e . . 897.10 - utile 13 P e s o . . . . 12, 213 -, a c u m u l a d o r d e - s 232.4 - a d i c i o n a l del g a n c h o 63.7 - d e c a r g a . . . 63.7 la c a r g a , f r e n o funcionado por el 104.4 g r ú a . . . 2833 - d e l m o n t ó n . 8843 - en forma de b o i a 633 - esférico . . . 633 - móvil . . . . 184a - nulo 13 - propio, carga p o r 184.6 - útil 13 P e s t a ñ a d e la r u e d a 266.C

    - d e l c o j i n e t e . 884 Pestillo . 963, 3382 P e t t o della g r u 307.6 P e z z i d e l meccan i s m o d i coman» d o 260.4 Pezzo 24.4 - d ' i n c r o c i o e di c o l l e g a m e n t o 4213 - d a f u c i n a r e , man o v r a d i rotaz i o n e del 314.6 , meccanismo di r o t a z i o n e del 8143 - d i c o n t a t t o . 2183 - - f r i z i o n e . . 100.1 P f a n n e , Gieß- . 81U -, N i e t - . . . . 12&J0 -, Spur- . . . . 86.2 Pfannenführung 311.7 - g e h ä n g e . . . 311.4 - s c h n a u z e . . . 3112 - t r a g b ü g e l . . 31L& - w a g e n . . . . 3123 P f e i l h ö h e . . . 1383 -rad r

    2883

    P f e r d e k r a f t . . 213 - l e i s t u n g . . . . 2L6 -stärke 213 P f o s t e n . 1483, 16L7 -, E n d 143.6 -, G e l ä n d e r - . . 168J -, H a u p t - . . . . 4083 -, Stütz- . . . . 4083 -, Trag- . . . . 4033 P f r o p f e n , Verschluß241.4

    Phoenix column

    iron 1683

    - - section . . . 1683 Pbosphorbronze 169.11 Phosphor bronze 169.11 Phosphoreux, b r o n z e 169.ii P i a l l a t o , d e n t e . 662 P l a n i , d i s i n n e s t o ai 849.1 -, i n d i c a t o r e d e i 360.7 - . i n t e r r u z i o n e ai 3492 - . m a n o v r a ai .8483 -, s u d d i v i s i o n e dei 3603

    Piano 834.7 - di sollevamento 8323

    - - i n c l i n a t o . . 8913 - - a t o r r i o n e . 3873 — , a s c e n s o r e su 36L& - - carreggiabile -

    386.7

    con c a v o p e r l a discesa dei leg n a m i 8933 d u e cavi d i trazione aerea 8933

    -

    -,

    u n solo c a v o di trazione aerea 3932 - elicoidale . 3872 - per alzare un b a t t e l l o 367A t r a z i o n e autom a t i c a 361.4 f r e n a t a 3613 - s c a r i c a t o r e mobile 386.7 -, t r a s p o r t o su 360.6 i n t e r r u t t o r e al 3493

    - t e r r e n o . . . 3362 P i a n t a dei t u b i 236.4 Piastra d'appoggio 88.7, 166.1 - - convessa . . I663 - d ' a r r e s t o . . 76J - d ' a t t a c c o . . 3283 - del b o z z e l l o . 493 - della c a t e n a . 293 - d i b a s e . . . 862 c o p r i g i u n t o 1494 - - f o n d a z i o n e 88.7, 2884, 30041, 30U - - g u a r d i a . . 76.1 r i n f o r z o . . 1493 - - t e s t a . . . . 3003 -, p e r n o c o n - d'att a c c o 793

    Piastrella Piastrella, testa della 29.9 Piastrina . . 113.10 - di frizione . . 257.5 guardia . . 267.5 Piatta . . 823.4, 323.5 -, fune 40« - per carbone . 823.7 -, rotaia . . . 328.10 - , - - d'acciaio 828.il Piattabanda . . 146j -, chiodo di . . 146« -, lamiera da . 1462 Piattaforma a bilico 3241 -, ascensore a . 352i - del manovratore 293.5 - dell'alto forno 356.3 - di caricamento 322¿ - - carico . . . 840.4 manovra . . 289« sollevamento 340.3, 355.8 - girevole . . . 330.1 da ferrovia sospesa 421.10 funicolare aerea 42Uo - - della gru . 301« - -, gru a . . . 301.4 - superiore . . 311.8 -, vagoncino a . 377.9 Piattebande, rinforzo delle 146.6 Piatti, fune a doppi trefoli 89.10 -, - - trefoli . . 395 Piatto, cassetto 194.3 -, ferro . . . . 167.10 Piazza di scaricamento 419J0 Piazzale del magazzini 382« Pick, to - up the load 9.4 Pico de cubetadraga 411« cuchara . . 411a - del caldero . 3112 - - crisol . . . 3112 Pie 264.6 -, circunferencia de 64« - de cabra . . 261.1 - - la grúa . . 2948 - del brazo . . 2972 - - diente . . . 66.3 - - pórtico . . 304.6 - - soporte . . 88« - derecho de escuadra 151.7 - inferior del elevador 362J Piece, core- . . 421« - goods . 322.4, 384.4 -,junctÍon- . . 421« Pièce comprimée 141« - coulée à nervures 1645 - - en creux . . 1644 terre . . . 164.3 - d'acler coulée 166.4 166.6 - - moulée . . 166.4 de glissement 889«

    539 Pièce de pont . 148.3 raccordement 421« - - renfort . . 1524 Pièces d'attache 113.5 - détachées du mécanisme 250.4 Pied, cercle de 64.5 - -de-biche . . 26U chèvre . . 2611 grue-portique 294.8 la dent . . 65.3 flèche . .2972 - du bras . . . 2972 Piede, bullone al del sopporto 88« - del dente . . 85.3 puntone . . 2972 sopporto . . 8&5 - dell'elevatore 362.1 Piedestallo a bottiglia, martinetto a 262.7 Piedra, clavija para levantar -s 59.8 - de apoyo . . 1552 -, loba para levantar - s 59.8 -, tenazas para bloques de - s 59.7 -, - - levantar - s 59.8 -, torno para . . 266.3 Piegarsi per effetto di compressione assiale 172.6 Piena, fune . . 41i -, ruota . . . . 267.7 Pieno, albero . 76.6 Pierre, dé en . 1652 Pietra d'appoggio 1552 - di fondazione 1562 Pietre, argano da 265.3 -, tanaglia per la sospensione delle 59.7 Pieza, almacén de -s fundidas 3832 - de apoyo de la cinta de freno 1032 del cable 401io oscilante 4022 sobreelevada 4021 contacto . . 218.3 - - fundición colada en arcilla 1643 con nervaduras 1646 hueca . . 1644 unión . . . 421.9 -, mecanismo para dar vueltas à las - s de fundición 8146 - vertical . . . 143« extrema . . 143« Pig-iron, counterweight of sand and 2874 - - stores . . . 8832 Pigllacavo . . . 416«

    Pigliafune . . . 416« -, apparecchio . 418.8 - con leve a ginocchio 417.8 -, veicolo . . . 418.1 Pignon . . . . 67.7 - a chaîne 80.7, 78.5 - baladeur . . 63.8 - d'embrayage 63.8 - mobile . . . . 63« - pour chaîne . 31.4 Gali . . . 31.4 Pignone . . . . 67.7 Pila 403.6 Pila della gru 2948 - di fondazione 288.8 - metallica . . 156.4 Pilar . . . 403.4, 403.6 - de balaustrada 158.1 - - cimentación 288.8 Pilier 156.4,403¿, 403.6 - articulé . . . 1662 -, charpente de 306.4 - de fondation 288« - du chemin do roulement de la grue 827.4 du pont 327.4 -, grue pivotante sur haut 306.3 Piliers, grand por.„,_ mirc Piling, built . . 385.1 -, loose . . . . 384.10 -, packed . . . 385.1 - stores . . . . 3852 Pillar 166.4 - crane . 300.5, 800.6 -, foundation . 288.6 gantry . . . . 1562 -, head of . . . 800.7 Pillow-block 843, 87.1 - - bearing . . 89.7 , oblique . 89.8 Pilone di sostegno 403,6 - portante . . . 403.6 Pin . . . 78«, 120.6 -, bogle . . . . 264.7 -, chain . . . . 29.10 -, coupling. . . 30.6 -, crank . . . . 1784 -, end 80.5 -,fork 79i - . j o i n t . . 79.10, 834 - of pin w h e e l . 69.4 -, pivot . . . . 166.5 - . s p l i t . . . 802, 115.7 -, steady . . . . 117.3 -, swing . . . . 166.5 - wheel . . . . 69.5 - - gear . . 665, 69.3 Pince . . 67.4, 261.1 - à bloc et à lingotière 318.7 - - lingot, grue avec 812.7 - - rivets -126.1, 1262 - - soulever les pierres 59.8 - d'attache de la grue au rail 285« - de delogeur . 8142 l'appareil d'accrochage 8142 de préhension 8142

    Pirámide Pince de serrage 41&4 — suspension pour blocs de pierre 59.7 caisses . 69.5 - , j o u e de la - de serrage 418« - pour sacs . . 69« -, support de suspension de la 207.9 -, treuil de manœuvre de la 3141 Pinch bar . . . 261.1 Pinion, chain and axle 346 -, rack and - j a c k 2643 -, toothed rack and 68.7 Piñón 67.7 - desplazable . 63« - planetario . . 69« Pintar 1611 Pintor 1612 Pintura, capa de al oleo 161« - de un solo color 161.3 Pinze di cucchiaio 411« - - tenaglia . . 411« Piombo, caduta a - del carico 8« -, cavo armato di 2052 - su 2052 -, periodo della caduta a &9 Pipe 239.4 -, air -s . . . . 2861 -, articulated . 2402 - . b r a n c h . . . .2371 - closer . . . . 24L3 -, connecting . 287« - connection . 2872 -, discharge -s . 230.7 - . d r a i n . . . .231.4 -.exhaust . . .240.4 -, flanged . . . 289.7 - fracturc . . . 241« -, hinged . . . . 2402 inlet 240« - joint, screwed 240« - line 236« -.outlet . . . . 240.4 -, overflow . . . M l « - packing . . . 24L6 -, plan of - s . . 236.4 - section . . . . 236« -, socket . . . . 239« - stopper . . . 241« -, suction . 3641, 876« system o f -s . 2362 -, telescopic . . 239« - with stuffing b o x 2401 Piping . . 235«, 2362 -, flow 236« -, return . . . . 236.6 -.steam . . . .226« Piramidal, grúa giratoria 8061 Piramidale, gru 806l Piramide di sostegno 8062 Piràmide de apoyo 3062

    Piso Piso 834.7 - bajo 836.2 -, granero de diversos -s 881.9 -, maniobra en los -s 348.8 - subterráneo . 836.1 Piston 185.6 -, brake . . . . 106.5 - buffer . . . . 186.2 -, core 1875 -, counter . . . 186.8 -, differential . 187.3 -, - - distribution 196.4 -, disc 1863 -, distributing . 194s -, d o u b l e . . . . 195.2 -, - -acting . . . 186.4 - drive . . . . 185.4 - -, direct actingl85a -, driving . . . 186.5 -.flat 186.5 - force 186a -, h o l l o w . . . . 186a -, hydraulic . . 188.1 -, lifting .1865,187.4 -, load 1883 -, opposite . . . 1863 -, pneumatic . . 188.2 -, pre-distribution 195.6 - pressure 186J, 188.4 -, pump . . . . 1873 -, relief . . . . 239.2 - ring 186.7 - rod 185.8 -, single-acting 186.3 -, steam . . . . 187.6 -, stroke of . . 186.9 -, telescopic . . 187a - valve . . . . 196^ - - gear . . . . 1948 -, working . . . 186.7 Piston 1863 - à disque . . . 1863 - - double effet 186.4 - - noyau . . . 187a - - simple effet 1863 - actionné par l'air comprimé 1885 -, ascenseur à . 36Le -, commande par 186.4 - compresseur. 188.4 -, course du . . 185a - creux . . . . 186^ - cylindrique . 186a - d accumulateur 231i0 - d'ascenseur 187.4 851.7 - de distribution 194a - la distribution préliminaire 195.6 préparatoire 195.6 - levage . . . 1865 d'une charge Ma - monte-charge 187.4 - moteur à vapeur 187.6 actionné par la vapeur 187.6 hydraulique 188a

    540 Piston de pompe 1873 - - travail. . . 186.7 - différentiel . 1873 — , distribution à 195.4 -, distribution par 1948 - d o u b l e . . . . 1955 du frein . . . 105.5 - - à air . . . 109.4 - moteur 1863, 186.7 - mû par pression hydraulique 188a plat 1863 - plongeur . . 1863 - pneumatique 1885 -, pression du . 186a -, - sur le . . . 186a - télescopique. 187a -, tiroir à . . . 1953 - tubulaire . . 186a Pistón, amortiguador de 1865 Pistone, ascensore a 361.6 - d'ascensore . 361.7 Pit, crane with the post in a 3015 - head winch . 2685 - - winding engine 2685 , soaking . . . 8135 Pitch circle 31a, 643 -, diametral . . 64.7 --line 643 - of rivets . . . 1233 - - teeth . . . . 646 Pittore 1615 Pitts, pont de . 813a Pittura ad olio, mano di 16L&. Piuoli, scala a . 1583 Piuolo 168.7 Pivot bolt . . . 1563 -, head 300a -.hollow-. . . . 793 - -journal . . . 795 - pin 1663 -,ring793 - slewing crane 300.1 -, to turn on a . 79a Pivot . . . 795, 2693 - annulaire . . . 793 -, chariot à . . 2773 - de centrage . 2603 -, grue tournante sur 300a -, tourner sur un 79a Pivotal bearing 155.4 Pivotant, sabot 401ao - , - à câble. . . 4025 Pivotante, aiguille horizontale 42L4 - et roulante, grue 8013 -, grue 21 - fixe. . . . 21 -, selle 406.6 Pivotar, aguja horizontale que pivota 421.4 -, grúa que pivote sobre plataforma móvil 80Le P i v o t a t i o n . . . 142 Pivote . . 795, 2593 - anular . . . . 793 -, grúa de . . . 296a

    Pivoter . . 14e, 7fia -, faire - la grue 296.6 Pivoting-bearing 166.4 Placa de anclaje288a - ángulo . . . 1513 - apoyo . . . 155a de superficie convexa 1553 - - aprieto. . . 328.6 - - base . . . . 88.7 - - cabeza. . . 3003 - chapa de hierro 168a i - cimentación 88.7 301a en cruz . SOOal - - lleno . . . . 149a - - nudo . . . 150ai - giratoria . . . 380a - - de la grúa . 3013 vía aérea 42U0 . . . . suspendida 421J0 - lateral del torno 2673 Place, discharging 3223 -.loading 3225, 413A - of joint . . . 1505 -.unloading . 413ao Placer le levier dans sa position moyenne 2463 - un bandage . 268.4 Plafond, chariot pour poutre de 277.7 - de cabine . . 340.7 -, poutre du . .3403 Plain pedestal. 89a Plan, Kräfte- . 1305 -, Rohr236.4 -Scheibengetriebe 78.4 -, Seil1303 -, Verschiebungs1363 Plan of pipes . 236.4 Plan de l'installation de la conduite 236.4 - - la tuyauterie 236.4 - incliné . . . . 86U - - à câble sans fin 361.4 chaîne . . 361.4 frein . . . 3613 traînage . 391a - -, ascenseur sur 3613 - - de chargement 866.7 déchargement 886.4 mobile. 886.7 déchargeur 3863 - - hélicoïdal . 3875 - pour bateaux 357a — , tour avec . 3873 - -, traînage sur - à double action 388.4 —, simple action 8883 — , transport sur 860.7

    Plaque Plan, tiroir . . 1943 Plancha de apoyo865 - - los rodillos de rodamiento 4063 - refuerzo . . 1623 - retención . 76a - unión . . . 1603 estriada . . . 169.4 fina 1695 - gruesa . . . . 169a - lateral de la horquilla de apriete 4183 cierre 4183 - perforada . . 1693 Planche . . . . 1573 P l a n c h e r . . . . 290.7 - de cabine . . 8403 - passerelle . 1575 - - plate-forme 1575 - en madriers . 1673 Plane, translation 1863 -, transposition 1863 Planed tooth . . 665 Planet, sun and wheel gear 69.7 - wheel . . . . 693 Planétaire, engrenage 69.7 -, roue 693 Planetaria, ruota 693 Planetario, ingranaggio 69.7 Planetario, engranaje 69.7 -, piñón . . . . 693 Planetenrad. . 693 -getri»*be . . . 89.7 Plank bridge . 1693 -, floor 1573 - tiooring . . . 1573 Plano, cable . 403 -, - de dobles torones -s 89ao -, — torones -s 893 -.carril . . . 828ao - de la instalación de tubos 236.4 - las conexiones 2263 -, distribuidor . 1943 -.hierro . . . 167ao - inclinado, arrastre sobre 391a - -, ascensor por 3513 - automotor . 861.4 con freno 8613 - -, carro-sobre 277a - de carga . 366.7 descarga 8863 386.4 móvil . 886.7 - - helizoidal . 8875 - para buques 367a —.transporte por 860.7 Plant, cableway 392.4 -, conveying . . 360.7 -,haulage . . .860.7 -, hoisting . . .8813 -.loading . . .82U -, pneumatic . . S&4s Plaque bombée 1563 - cornière . . . 1613 - d'appui . . . 166a

    Plaque Plaque d'appui à surface courbe 165.3 - d ' a r r ê t . . . . 764 - d ' a s s e m b l a g e 1503 - d'asslre . . . 68.7 - d'assise . . . 1554 - d ' e n c o i g n u r e 151.3 - d e f o n d a t i o n 3014 88.7 en étoile 300.11 - - g a r d e . . . 764 - - r e n f o r t . . 152.fi - - s e r r a g e . . 328* - - f o u r r u r e . . 149.9 -, t o u r i l l o n à . . 79.6 - t o u r n a n t e . . 330J de chemin de f e r a é r i e n 42140 suspendu 421.S g r u e . . . 301* - -, g r u e à . . . 301.4 P l a t , câble . . 40« - d ' a s s e m b l a g e 150.3 -, f e r 167.10 -, filet 114* -, r a i l . . . . 328.10 Plataforma de alto h o r n o 356.3 - - c a r g a . . . 340.3 - - cimentación 288« elevación . 355> - - m a n i o b r a . 289* - d e l c o n d u c t o r 293* - r o d a n t e . . . 301.7 - s u p e r i o r . . . 301* - , v a g ó n . . . . 877« - v o l c a d e r a . . 3244 Plate 167.4 - , a n c h o r . . . 2884 -, base1654 -, bedlôôJ -, b o i l e r . . . . 16fU - , c h e c q u e r e d . 169.4 - , c o n n e c t i n g . 150* -, c o r n e r . . . . 151* - c o v e r i n g . . . 167* - c r a n e . . . . 3164 -, fine 1692 - , fish . . . 149*, 328.4 - , flange . . . .1464 - flooring 157*, 157.4 - flush j o i n t . . 148.6 -, f o u n d a t i o n 301.1 165.1 - f r a m e , flanged solid b e a r i n g f o r 89* - g i r d e r . 1452, 1474 - - bridge . . 160.1 -, gusset . . . . 151* -, - j o i n t . . 150.il -, h e a d . . 1464, 300* -, i r o n . 16840, 168.il - iib 297.7 - , j o i n t . . . . 150* - , r o a g h . . . .1694 - , s c r a p e r . . . 369* -,soie88.7 -, stiffening- . . 145* 152* - , stop764 -, s t r e n g t h e n i n g 152* -, thin 1692 « . t h r u s t - . . . . 862

    541 P l a t e - b a n d e . . 1464 1462 P l a t e - f o r m e . . 156* d ' e l é v a t e u r 355* de basculeur 3244 chargement 322.6, 340*, 340.4 f o n d a t i o n 288« - haut-fourneau 856* service . 167.7 du conducteur 293* — , l o n g e r o n d e 1674 - - r o u l a n t e . . 301.7 s u p é r i e u r e . 301* — » s u p p o r t fixe d e 844.7 - -, w a g o n - . . 377« Plateau d'accoupl e m e n t 8042 - d ' a r r ê t . . . . 344* - de chargement 340* - - f r i c t i o n . . 1004 —palier . . . .210.4 P l a t e a u w a g e n 377« P l a t e a u x , accouplem e n t à 80.11 - d e f r i c t i o n , transmission p a r 73.4 Plated butt-joint 149.7 - g i r d e r . . . . 152* P l a t e l a g e d e platef o r m e 1672 P l a t f o r m . 156«, 289* -, b l a s t f u r n a c e 256* - c o v e r i n g . . . 1672 - flooring . . . 1572 -, f o o t p a t h . . . 167* - g i r d e r . 1574, 289.7 -, lift . . . 340.4, 3624 - load 340.4 -, l o a d i n g 319*, 322.0 - , r a i s i n g . . . 355* - , service- . . . 157.7 - , stiffening- . . 152* - . t i p p i n g . . .3244 -, t r a v e l l i n g . .3302 - wagon . . . 377« Platillo, acoplam i e n t o de 8041 - d e d e t e n c i ó n 344* - l a t e r a l con cojin e t e 210.4 - . r u e d a d e . . 257.7 -, t r a n s m i s i ó n p o r de f r i c c i ó n 73.4 P l a t i n a . . . . 2412 P l a t i n e . . . .167.4 P l a t i n g . . . . 107.4 - piece . . . . 149« P l a t o d e acoplam i e n t o 80.12 Plats, m o n t e - . 3552 P l a t t e , A n k e r - . 2884 -, A u f l a g e r - . . 1554 -, F u n d a m e n t - . 3014 -, F u t t e r - . . . . 149« -, G ru l i d - . 88.7, 3014 -, Gurt- . . . .1464 -, K l e m m - . . . 328.6 - , Kopf- . 1464, 800* - , Lager- . . . . 88.7 - , SoEl88.7 - , S p u r - . . . . 862

    Plattformaufzug 3524 - w a g e n . . . . 377« P l a t z , L a g e r - . 382* P l a y of t n e b r a k e 994 w h e e l . . 255* -, t h e c o n t r o l l i n g g e a r h a s b a c k 244* Plegable, brazo m ô v i l 298* Plein, c â b l e . . 414 P l e i n e c h a r g e . 24 -, f a i r e t r a v a i l l e r le m o t e u r à 1832 P l o m b , c â b l e sous 2052 - f u s i b l e . . . . 208.7 Plomo, cable con e n v o l t u r a d e 2062 Plongée, angle de 308.7 P l o n g e u r , piston 186.6 Plongeuse, armatu re 1094 Plots, série d e d'une résistance 223.7 P l u g c o n t a c t . 2064 - fuse 208« - hole, t o cast t h r o u g h t h e 312.4 - of ladle . . . 311* -, s c r e w e d . . . 241.4 P l u m m e r b l o c k 87.1 165.7 - - bearing, oblique w i t h o u t holding down lugs 89.7 - stool 155.7 P l u n g e r . . . . 186* - k o l b e n . . . . 186* P l u n g e r . . . . 186* -, a c c u m u l a t o r 231.10 - , d a s h p o t . . . 109.4 - , g u i d e . . . .3162 -, h o l l o w . . . . 186« - m a g n e t c o r e . 1094 -, s p r i n g . . . . 95.6 -, s t r i p p e r . . . 314* Plusieurs moteurs, pont roulant à 292.4 Pneumatic accumul a t o r 232.7 - b r a k e . . . . 105* - b r a k i n g . . 10540 - central station 235* - c o n v e y a n c e . 363* - d r i v i n g . . . 2343 - e l e v a t o r . . . 363.7 - h a u l a g e . . . 363* - l i f t i n g d e v i c e 2352 - piston . . . . 1882 - p l a n t . . . . 234* - r i v e t i n g . . . 126* - w o r k i n g . . . 234.4 Pneumatica, c h i o d a t u r a 126* Pneumatico. c u s c i n o 2392 -, e l e v a t o r e . . 363.7 -, f r e n o . . . . 106* - , s t a n t u f f o . . . 1882 - , t r a s p o r t o . . 363*

    Poinçonner Pneumatico, moder a t o r e 109* Pneumàtico, èmbolo 1882 -, f r e n o . . . .105* -, r e m a c h a d o . 126* Pneumatique, accumulateur 232.7 -, é l é v a t e u r . . 363.7 -, élévation p a r a p p a r e i l 363* -, f r e i n 105* -, r i v e t a g e . . . 126* -, t r a n s p o r t . . 363* Pneumatische F ö r d e r u n g 363* - N i e t u n g . . . 126* Pneumatischer E l e v a t o r 363.7 Poche 3114 -, c h a r i o t porte- 312* -, - p o r t e u r d e l a d e c o u l é e 312.6 - , - transporteur de la - de coulée 312* - d'air 238.7 - d'eau . . . . 2372 - , é t r i e r d e susp e n s i o n d e 311* -, 6g u i d a 6g e d e l a 81L7 -, q u e n o u i l l e d e la 311* -, r e n v e r s e m e n t d e l a 311* -, t i g e d e s u s p e n s i o n d e 311.4 P o c k e t , a i r . . 238.7 -, m u d 2384 -, w a t e r . . . . 2382 Poder, brazo que puede levantarse 299.4 - de funcionar con una sobrecarga 44 Poids 21« - a d d i t i o n e l . . 53.7 - d'entraînement' 53.7 - d ' u n e g r u e . 283« - d u t a s . . . . 884* - m o b i l e . . . . 1344 - mort U - propre, charge p a r le 134* - utile . . . . 2*, 2A Poignée de manivelle 1782, 1794 - , m a n i v e l l e à . 178« P o i n ç o n . . . . 2974 - d e d e l o g e u r . 314* - - g u i d a g e . . 3152 -, g r u e a v e c - e t p i n c e d'accroc h a g e 813* - guidé, pont r o u l a n t à griffes a v e c 314« - -, p o n t g r u e à griffes a v e c 314« - porte-griffes . 60* t e n a i l l e . . 58* - -presse . . . . 314* P o i n ç o n n e r les trous de rivets 121*

    542

    Point Point, bedding-139.8 - circle . . . . 644 -, coupling . . . 416.3 -, drag rail -s . 42U -, fastening- . . 1393 -, feeding . . . 208.4 -, fixing- . . . . 139.8 - gear 674 -, height of . . 65.4 -.lever 4213 - of bearing . . 92.4 - - deviation . 399.4 - support . . 1373 - - tooth . . . 662 -, rivet- . . . .121.1 -, securing of -s 421.6 -, system . . . . 140.4 -, tong 67.7 - t o n g u e . . . . 420.7 -, tongue -s . . 420.6 -, trailing -s . . 420.8 -, turning -s . . 421.4 Point d'accouplement 416.3 - d'accrochage 416.3 - d'alimentation 203.4 - d'appui . . . 137.3 - d'assemblage 160.2 - d'attache (les traverses 1602 - d'encastrement 189.8 - de chargement 4ia4, 41840 déchargement par mouvement de bascule 409.4 - jonction . 160.10 des feeders 203^ - soutien par un palier 92.4 Pointe de cœur 421A Pointeau de lamin a g e 2433

    Pointer . 860.3, 860.4

    - , p a t h of

    . . . 3603

    Poitrail de la charpente de grue 807.6 Pol 1303 -, G e g e n - . . . . 109.2 -, Magnet- . . . 202.4 -, Kopf- . . . . 1092 -, Moment der Kraft Pi in bezug auf den - O 130.8 -strahl 130.4 - W e c h s e l . . . . 80U -weite 180.5 Polaire, distance 130.5 Polar, distancia 130.fi -, radio . . . . 130.4 Polare, distanza 1303 -, raggio . . . . 130.4 Pole 130.3 - distance . . . 130.5 - head 1092 -.magnet . . .202.4 -, moment of force P i in relation to - O 1303 respect to - O 1308 - shoe 1092 Pôle 1303 - d'aimant. . . 2024 Polea . . . 46.4,762

    Polea, altura de la Polipasto motor 60.1 296.1 - multiplicador 603 1303 -, aparejo de x -s 49.6 Polo -, armadura dela 473 - del magnete . 202.4 -, - para . . . . 463 - della cassa . 1092 -, caballete porta- 48.6 - O, momento delia -, carro con susforza Pi rispetto pensión pendular al 1303 de la 2763 Polo 1303 -, corona de la 463 - con núcleo corre-, cubo de la . . 46.7 dizo, armadura -, cubre- . . . . 483 del 1092 - de acoplamiento - del imán . . . 2024 4164 -, electroimán de elevación con - - cable de ma-s móviles 663 niobra 2483 - - cadena . . 26J -, momento de la fuerza Pi con - - contrapresión respecto al - O 269J 1303 - - desvío . . . 47.4 - doble garganta Polycisaillé, rivet 48.4 1243 - extremo del Polygon, Seil- . 130.6 cable 4082 Polygon, closed - - freno . . . 962 of forces 1304 - - garras . . . 3922 -, Cremona's . . 1442 - impulsión . 763 -, funicular . . 1303 - inversión . 474 - of forces . . .1293 - - mando . 42^1843 Polygone des forces - retorno del 1293, 1302 cable 4032 - fermé . . . . 130.1 - suspensión de - funiculaire . 1303 la carga 47.6 - des efforts dans - - tensión . . 398.1 les divers éléments - del brazo . . 297.4 d'une ferme 1442 - diferencial . 60.6 - doble . . . . 483 poutre à treillis - fija . . . . 48j, 76.4 1442 - - y polea loca 763 Pomme d'arrosoir 237.7 -, garganta de la 2332 46.6 Pompa - guía . . 473, 896.7 - a comando - impulsada . . 742 elettrico 2344 -.juego de -s . 494 - - vapore . . . 2383 - loca . . . 47.7, 763 -, altezza di aspirazione della 229.7 - mandada . . 742 - móvil . . . . 47.7 -, cilindro da . 189.6 - invertida . 482 - dell'accumula- motriz . . 482, 74.1 tore 238.7 1843, 8963 - di pressione . 2833 a mano . 2383 - para cable . . 463 de cáñamo 474 - - servizio . . 233.6 - cables metá- spurgo della miniera 8763 licos 46J0 - cadena . . 472 -, draga aspirante a 8764 - - correa . . . 473 - la cadena de -, fermare l a . . 233.4 mando 883 -, mettere fuori di servizio la 233.4 -, soporte para -s 8833 -, - in marcia la2333 -.prevalenza della Poli, magnete di 2293 sollevamento a mobili 663 -, stantuffo da . 1873 Poligonal, viga Pompe, centrale delle 2342 articulada 14a? 2332 Poligono . . . 1802 Pompe - delle forze . . 1893 - à vapeur . . 2833 -, arrêter la . . 2334 - di forze chiuso 1804 - commandée électriquement - funicolare . . 1303 2344 • - delle forze secondo Cremona -, cylindre, de .1893 1442 - d'accumulateur 233.7 Poligono cerrado de las fuerzas 1804 - de compression 1833 - de las fuerzas 1293 - funicular . . 1303 - dragage . . 876.6 Polipasto . . . 48.7 - - service . . . 2833 - de mano . . . 602 -, drague à . . 8764

    Pont Pompe électrique 2344 -, faire démarrer la 2383 - foulante . . . 2806 - - à bras . . . 2383 main • . . 28&8 -, mettre la - b o n de marche . 2334 -, piston de . . 1873 Pompes, centrale des 2342 Poner á tierra. 2042 - el carro en la posición extrema 274.4 inicial 2742 — interior 2742 - en acción el freno 983 - - caliente un anillo 773 - corto-circuito 2264 - marcha el ascensor 3463 , el ascensor se pone 8474 la bomba 2833 - movimiento 123 , acción de 184 - fuera de circuito 2143 - la grúa en marcha 281.7 fuera de servicio 2813 - palanca en la posición extrema 2463 - media - un casquillo al cojinete 893 Pont 1693 - à poutre à âme pleine 1604 s pleines . 1693 - - treillis . . 16940 - d'embarquement 8193 - de chargement 8193 - - grue . . . . 296.6 - navire, grue de 8044 - - pitts . . . . 8184 - en arc . . . . 1883 - - arcs . . . . 1603 - - encorbellement 1602 - - tôle . . . . 1604 -, entretoise de 1483 - fixe sur pieds à treuil roulant 2962 - -grue . 1384, 1602 -, le - prend une position de coincement 2892 -, oblique -, longeron de . 169.7 -, roulant 2893 -«ouverture de 1693 -, pièce de . . . 1483 -, poutre de . . 169.7 -, roulant 2893

    543

    Pont P o n t p r o t e c t e u r 406.3 - r o u l a n t . . .290.1 - - à appareil de levage auxiliaire 2933 - — c a b i n e d e service montée sur le p o n t m ê m e 291.2 c a g e d e service m o n t é e s u r le p o n t m ê m e 291.2 c h a r i o t int é r i e u r 29U - - - - supérieur 290.9 commande a m a i n 291.4 d'en bas 291.3 électrique 2921 par arbre de transmission 2913

    c â b l e . 29L7 flèche . . 292.7 griffes a v e c poinçon guidé 314.9 moteur unique 292.2 plusieurs m o t e u r s 292.4 - -, le - a u n e p o r t é e d e 290.4 - -, c h a r i o t d e . 2641 commandé électriquement 2921 p a r transmission 291.5 - - d'atelier . . 309.1 - - d e f o n d e r i e 298.1 m o n t a g e . 809.2 d é l o g e u r . . 318.6 d u système d i t à trois m o t e u r s 292.3 - - j u m e l é . . . 292.5 s u r p i e d s . 2946 296.3 -i s u p p o r t d u chemiil d e r o u l e m e n t du 327.4

    -, système d e cons t r u c t i o n d e 169.* -, voie d e r o u l e m e n t d e c h a r i o t d e 327.2 Ponts, construction des 169.4 P o n t e . . . 166.8,169.5 - a sbalzo . . . 1602 t r a l i c c i o . 169JO - - t r a v e . . . 169.9 con parete p i e n a 160.1 - a d a r c o . . . 160.3 -, a p e r t u r a del 169.6 - della g r u 289.5,296.6 - di caricamento 319j> c o m a n d o . 316.1 coperta, gru da - d a n a v e 304.1 c o r r e n t e . . 218.7 - - p r o t e z i o n e . 406.3 -, g r u a . 290.1, 296.5 -, — - p e r f u c i n a 314.5 - , t r a v a t a d e l . 289.7

    P o r t a d o r , c a b l e 400.4 P o n t i c e l l o d i serv i z i o 167.9 -, - a è r e o . . . 8993 P o n t ó n d e g r u e 308.4 -, c a r r o - d e u n a -, grue- . . . . 308.3 viga-rail . . 277.5 Pontón de draga P o r t a d o r a , e j e d e la 871.2 r u e d a 267.1 - - g r ú a . . . . 808.4 -, r u e d a . . . . 266.1 - - E m p i a . . . 8712 P o r t a l i 8045 P o n t o n e della d r a g a P o r t a i 304.5 371.2 -, Halb- . . • . 306.4 -, g r u s u . . . . 8083 - k r a n 804.3 P o n t o n k r a n . . 808.3 - -, H a f e n - . . 8062 P o n t o n , K r a n - . 308.4 - -, Halb- . . . 806.3 P o n t o o n , c r a n e 808.4 - -, U f e r - . . . . 8062 -, d r e d g e r . . . 8712 - -, Voli- . . . 3044 Pontrelles, magasin Portai 804.5 des 883.4 - c r a n e . . . . 804.3 P o r r e a t e r r a . 2042 - —, f u l l . . . . 804.4 - il c a r r e l l o nella — , h a r b o u r . .3062 -, h e i g h t of t r a sua posizione e s t e r n a 274.4 v e l l i n g space interna of t h e 304.9 2742 -, leg of t h e . . 304.6 r i e n t r a t a -, semi306.4 2742 -, -width of travellP o r t f a c e . . 192.10 i n g s p a c e of t h e -, v a l v e . . . . 193.1 306.1 P o r t , g r u e à porP o r t a l e . . . .304.5 t i q u e a e 8062 -, a l t e z z a di passag-, - d e 3042 gio l ì b e r a del P o r t a a b a t t e n t e 836.9 8049 corsoio . . 386.6 -, a p e r t u r a del 304.7 - - d u e b a t t e n t i 3362 -, b a s e d e l . . . 304.6 - ad un battente -, g r u a . . . . 8043 836.1 -, asimmetrico - autochiudentesi 306.3 836.7 -, da banchina -, b a t t e n t e d i . 336.3 3062 - del f o c o l a r e . 227.6 p o r t o 3062 p o z z o . . . 336.8 -, luce del . . . 3047 - d i c a r i c o . . 336.5 -, - l i b e r a del . 305J scarico . . 336.6 ; -, semi306.4 -, la - si a p r e d i P o r t a m o r s e t t i , tavol e t t a 2053 d e n t r o 337.1 P o r t a n t e , appa-, internar e c c h i o 62.4 m e n t e 337.1 -, c h i u d e d a sè -, c a t e n a . . . . 82.6 336.7 -, cavo 400.4 - -nottolino . . 104.8 -, c o r o n a della r u o t a - - p u l e g g i a della 266.4 f u n e ai t r a z i o n e -, d i a m e t r o della 402.3 r u o t a 266.2 - scorrevole . . 836.4 - , f u n e 36.5 - -spazzole . . 211.1 -, giuoco della r u o t a - - t a n a g l i a . 68.6, 60.3 266.8 Porta, caballete -, la r u o t a - g i r a - -polea 48.6 folle sull'asse 2672 - - c a d e n a s . . . 322 -, m o z z o della r u o t a - -crisol, c a r r o 312.6 265.3 - -escobilla . . 2111 -, o r e c c h i o n e . 408.7 - - t e n a z a s . . . 68.6 -, o r g a n o . . . 243 - - t r i n q u e t e . . 104.8 -, p e r n o . . . . 78.il P o r t a b i l i t y . . 13.3 -, pilone . . . . 403.6 P o r t a b l e . . . . 132 -, r o t a i a . . . . 396.5 - c a b l e w a y . . 394.3 -, r u o t a . . . . 266i - d r o p c h u t e . 386.7 -, - - con boccola - e l e v a t o r . . . 364.6 a c u s c i n e t t o 267.3 - lever 1792 -, di scorrim e n t o 267.3 - slewing c r a n e 301.6 - -winch . . . . 272.7 -, la r u o t a - s'inclina P o r t a b l o c c h i dell'es266.2 t r a t t o r e 3143 -, sella 406.3 P o r t a c a r i c o . . 277.1 -, staffa . . . . 407.4 -, superficie . . 266.5 Portada, anchura l i b r e de a b e r t u r a - . t r a t t o . . . . 25.6 d e l a 306.1 -, t r a v e . . . . 403.7 -, g r ú a de . . . 804.3 -, t r a v e r s a . . . 403.7 -, v a r i a b i l i d a d d e l a P o r t a n t e , o r g a n o 17.7 243

    Pórtiqüé P o r t a r e l a l e v a In posizione estrema 2463 m e d i a 2463 P o r t a t a 23, 187.4,1445 2902 - a b i g l i e . . . 90^ - d'acqua che passa 2361 - della g r u . . 2832 -(lunghezza libera 1363 -, v a r i a r e l a . . 173 Porte à battants 335.9 - - deux battants 8362 - - f a u x . . . . 1363 , la r o u e est m o n t é e en 266.7 , p o u t r e en 136.7 , roue porteuse en 2663 f e r m e t u r e autom a t i q u e 336.7 - - glissière . . 336.4 - - g u i l l o t i n e . 3863 - - u n b a t t a n t . 8361 - -balai . . . . 2 1 1 1 -, b a t t a n t d e . . 8363 - -Cliquet . . . 1043 - de chargement 8863 - - la c a g e . . 8363 - d u f o y e r . . . 227.6 - - p u i t s . . . . 8863 - en treillies à glissière 8363 - . f e r m e t u r e obligée d e 3373 -, - p o u r . . . . 837.7 - glissante . . . 836.4 -, g o n d d e l a . 8372 -, la - s ' o u v r e vers l ' i n t é r i e u r . 3371 - -poulies, c h e v a l e t 483 - p o u r le d é c h a r g e m e n t 8363 Portée . 137.4, 1443 2902, 296.3 - d e p a l i e r . . 843 - du c o n t r e p o i d s 2993 -, f a i r e v a r i e r l a 173 -, i n c l i n a i s o n d e l a 172 -, l a g r u e r o u l a n t e a u n e - d e 290.4 - utile 2962 -, v a r i a b i l i t é d e la 17.7 - v a r i a b l e , g r u e piv o t a n t e à 296.4 -, v a r i a t i o n d e la 172, 2963 P o r t e u r , b o u t . 26.6 -,brin 26.6 -, c â b l e . . 863, 400.4 -, o r g a n e . . . 243 Porteuse, c h a î n e 323 -, r o u e 256.1 P o r t i c o , g r u a . 3044 -, semi306.4 P ò r t i c o . . . . 3043 -, g r û a d e . . . 3043 P o r t i q u e . . . . 3043 -, demi- . . . .306.4 -, grue2943

    544

    Portique Portique, g r u e à 3013, 301.4 -, - à - de port 306.2 -, - à - de quai 305.2 -, largeur d ouverture d u 305a -, m o n t a n t du . 304.6 -, ouverture d u 3017 Porto, gru a pórtale da 305.2 -, - da 3042 Ports, transport aérien pour le service des 394.8 Posa delle merci, mezzi per la 884a - . t e s t a di . . 120.10 Pose, tête de . 120JO Posición de b a j a d a 220.6 - - c a r g a . . . 413a - - cargamento 413a - - cero . . . . 220.4 - - cierre . . . 193.7 - - commutación 214a descanso de la cabina 846a descarga . 413.7 descenso libre 221.1

    - - f r e n a r . . . 220.7 - - giro . . . . 16.4 incremento brusco de la corriente 2212 - - intercalación en el circuito 214.1 interrupción 220.4 - - la c a r g a 23, 134.5 levantamiento 220.5 - - m a r c h a . . 221.4 p a r a d a de la r u e d a d e muescas 95.5 volcadura . 824.3 - del carro . . 274.5 - - distribuidor 1983 f r e n o de b a j a d a -, -

    220.8

    - gancho . . 633 doble trapa de 386.1 extrema 13.6, 2462 inferior del gancho 583 - la más interna de la c a r g a 3.4 - lateral de la c a r ^ a - límite exterior de la c a r g a 33 - - inferior de la carga 32 superior de la c a r g a 3.1 - media . . . . 246.1 - superior del gancho 68.4 Positif, la force produit u n moment 1312 -, moment . . 130ao Position, b r a k i n j ^ -, closing . . . 193/7 -, crab 274.5 -, end . . 1&6, 2462

    Position, highest - Position la moins of hook 68.4 écartée de la -, hook 583 charge 8.4 -, lifting . . . . 220.5 - latérale de la -, load 184.5 charge 33 -, loading . . . 418a - limite inférieure -, lowering 220.6,221a de la charge 82 -, - b r a k e . . . 220.8 d u fardeau 32 -, lowest - of hook supérieure de la 63.5 charge 3.1 -, m i d d l e . . . . 246a du fardeau 8a - of load . 23, 134* - moyenne . . 246a , extrem . 33 —»placer le levier , highest . 3a dans sa 2463 »innermost 3.4 - oblique, la g r u e , lowest . . 82 p r e n d une 2892 , unilateral 83 - supérieure du notch . . . 953 crochet 63.4 - on which rush of Positivo, momento current occurs22l2 130ao -, r u n n i n g . . . 221.4 -,1a forza produce -, slewing . . . 16.4 u n momento 1312 -, splice . . . . 382 Positivo, momento -, switch . . . . 214.1 ISOao -, tipping . . .8243 Posizione d'arresto -»unloading . . 413.7 953, 220.4 -, valve . . . . 193.6 - d'avviamento per la discesa 2212 -, zero 220.4 Position centrale, le - del carico 23, 1343 chariot se trouve carrello . . 2743 dans sa 274.6 - - cassetto . . 193.6 - d'arrêt . . . . 220.4 - - gancio . . 533 - d e b r u s q u e aug- - di caricamento mentation du cou413a r a n t 2212 chiusura . . 193.7 chargement 413a conversione 16.4 discesa libera - - déchargement 4ia7 221.1 - - descente . . 220.6 - - freno . . . 220.7 libre . . . 22U manovra . 214a sans freinage - - riposo della cabina 345a 221a rovesciamento - - déversement 3243 324.3 - - freinage . . 220.7 - - scaricamento - - gi ration . . 16.4 413.7 - - la charge 23,1843 sollevamento roue d'arrêt 2203 953 sospensione 2203 - - levage . . . 2203 - esterna, carrello mise en circuit nella sua 2743 2144 — , porre il carrello marche . . 221.4 nella sua 274.4 - estrema . 133, 2462 repos d e la cabine 345.1 - - del carico . 33 cage . 346.1 — , p o r t a r e la leva in 246.4 - d u c h a r i o t . . 2743 - - crochet . . 633 - f r e n a n t e di sof a r d e a u . . 23 spensione 2203 frein de de- interna, carrello scente 2203 nella sua 274a - - tiroir . . . 1933 — , il carrello si - extrême . . . 2462 trova nella sua — , chariot dans la 2743 2743 — , porre il carrello nella sua 2742 et extérieure de la charge 33 - la più interna del — , placer le levier carico 34 d a n s sa 246.4 - limite inferiore del carico 32 - finale . 13*, 2462 superiore del - inférieure du crochet 533 carico 3a - initiale, chariot - maggiore del dans la 274a gancio 63.4 — , le chariot se - media . . . . 246a trouve dans sa — , p o r t a r e la leva 2743 in 2463 — , mettre le chariot - minore del gancio la 2742 583

    Poulie Posizione per movimento di traslazione 2814 - rientrata, carrello nella sua 274a — . p o r r e il carrello nella sua 2742 - unilaterale del carico 83 Possibilità di accorciare il puntone 2993 Post 1483 -, end 1483 -, gantry- . . . 1662 -, load 277a -, rail158a -, socie- . . . . 1882 -, supporting . 4083 Poste 4033 -, canalización por conductores montados sobre - s 2064 - de la g r ó a . . 2943 8003 Posteriore, f u n e 389.7 Postiza, corona 68.4 Posto da i m b a r c a r e 8222 - del m a n o v r a t o r e 2983 - dell'accoppiamento 4153 - di caricamento 3222, 4ia4 scarico a ribaltamento 4094 Pot, dash- . . . 1093 -shape magnet 1083 Poteau . . . . 4033 P o t e a u x , conducteurs sur 206.4 -, ligne sur . . 2064 Potence, montocharge à - pour grenier 8633 P o t e r t e l a . . . . 2U> - d e la g r u a . . 2882 - - lcvantamiento23 - del cilindro . 1903 - motriz . . . 895ao P o t e n z a . . . . 213 - permanente . 209.7 -, taglia a . . . 604 Potenzflaschenzajr Potenziale . . . 1984 -, perdita di . . 1983 Poulie . . . 46.4, 752 - à câble . . . 463 de chanvre 47a métallique46ao chaîne . . . 472 - - double gorge 484 - - griffes . . . 3922 - attachée à une g r u e 622 - commandee . 742 - c o n d u i t e . . . 742 - d'accouplement 416a - d'extrémité d u câble 4082 - de commande 424 74a, 1848 - - déviation . 474 - - frein . . . . 962

    Poulie Poulie de friction 72.7 guidage . . 47.5 pour chaîne32£ - - la chaîne de commande 8&5 levage suspendue, chariot à 276.1 manoeuvre 8483 - - renvoi . . . 47.4 de la chaîne 297.4 du câble . 4082 - pour chaîne 32.5 suspension de la charge 47.6 - - tension . . 398.1 , glissière de la 3982 transmission 184* - différentielle 50.7 - double. . . . 4&3 - du câble de manoeuvre 248.6 - fixe . . . 48J. 75.4 et poulie folle 75.3 - folle 75.5 - -guide . . . . 895.7 - mobile . . . 47.7 renversée . 48.2 - motrice . 42.4, 482 895.9 - pour courroie 473 Poulies à gorge, transmission à friction par 78.2 -, châssis des . 83&e -, moufle à x . 49.6 -.transmission par 47A Poussard . . . 297.5 Poussée du vent 163.11 Poutre 144.4 - à âme pleine 1462 - - demi-treillis 1444 membrures parallèles 147.4 travées solidaires 137.7 - - treillis H . . 144.9 - américaine . 138.7 - armée . . . . 138.4 -, attache d'une 150.8 - cantilever . . 138.1 - composée . . 147j - continue . . . 137.7 - de la charpente du toit 340.8 - - pont . . . . 159.7 roulant . 289.5 - - renfort . . 152.3 - du plafond . 340.8 - en caisson . . 147.2 encorbellement 1382 - - N 143.8 - - porte-à-faux 136.7 - - tôle . . . . 1462 tôles et cornières 1452, 147.1 - - Y 143.7 - encastrée 136.7,189.7 - - à une extrémité et sur appui simple à l'autre 139.10 VU

    545 Poutre, hauteur de 144* - jumelée . . . 292.6 - longitudinale 148.4 -, milieu de . . 144.7 - parabolique . 147.6 en forme de croissant 147.7 - principale . . 1482 - raidisseuse . 152.1 1523 - reposant librement sur deux appuis 137a - rivée 147.1 -, section de . . 145.5 - support de charge 289.6 - surélevée . . 147.8 -, surélever une 148.1 - système Gerber 138.1 - Temperley . . 296.7 - transversale . 148.3 - trapézoïdale 147.5 -, treillis d'une 146.1 Poutrelle . . . 168.5 - laminée . . . 146.7 - rail, chariot portant une 277.5 Poutres pleines, pont à 159.9 Pouvoir de fonctionner avec surcharge 4d Powder material 884.6 Power-area . . 136.5 -, brake ' . 96.5, 342.3 - consumption 177.4 -, - of 282.9 -, driving 177.3, 895.10 -, electric transmission of 197.1 -, horse- . . . . 21.6 -.lifting . . . . 2.5 - line . . . . . 136.4 -, m o t i v e . . . . 282.6 - required . . . 282.8 -, starting . . . 177.5 - , - current . . 219.6 -, starting - of the motor 209.5 - station . . . . 197.3 - water . . . . 230.3 Pozo â prueba del fuego 833.9 - de la cadcna 872£ - - minas, torno de cable para 2682 - del ascensor 333.3 -, gru a de . . . 3012 -, torno de . . . 269.6 P o z z e t t a . . . . 238.1 Pozzo chiuso . 334.1 - dell'ascensore 333.3 - della c a t e n a . 8724 - di sollevamento a prova di fuoco 333.9 - , p r u a . . . . 3012 - in muratura . 3342 - incombustibile 838.9 Prahm, Bagger- 3712 Prame de transport de la vase 3712 Pratze 60j -, drehbare « . 60.8

    Pratze, feste . . 60.7 -, kippbare . . 60.9 Pratzenbaum . 60.3 -gehänge . . . 602 -kran 814.7 mit geführtem Baum 314^ Stempel 814s losem Gehänge 314.8 -Stempel . . . . 60.3 -traverse . . . 60.4 Precauciones contra la entrada en la c a j a 337.7 Précaution . . 338-1 - contre le flambage 172.5 Précautions contre l'entrée dans le puits 837.6 Précautions against entering the shaft 3376 Precipitar . . . 88¿6 Precipitare . . 386.6 Précipiter . . . 886.6 Pre-distribution 195.5 apparatus . 195.7 - - piston . . . 195.6 Préhension, appareil de 66.5 Preliminar, distribución 196.5 Preliminare, apparecchio a distribuzione 196.7 -, distribuzione 195.5 -, stantuffo a distribuzione 105.6 Prellbock . . .327.5 Premere in basso il cavo 401.4 Premifune . . . 401.3 Premistoppa . 190.5 - di dilatazione 191.1 Prendere in consegna il carico 9.4 Prendi-cavo . . 3702 416.5 - -fune, forchetta 416.6 Prendre avec la cuiller 410.7 pelle . . . 410.7 - entre des mâchoires 410.7 Prensa-estopas. 190.5 de dilatación 191.1 - - giratorio . 190.9 - para remachar 126.10 Prensores, grúa de dedos 313.5 Preparazione di esercizio 282.3 Préposé à la manoeuvre des wagonnets 408.5 Presa, apparecchio di 56.5, 414.3 -, cucchiaio d i . 411.1 - del lingotto . 317.7 - - tubo . . . . 2872 - dell'acqua sotto pressione 228.3 - di corrente . 206¿

    Presión Presa, dispositivo di - per lingotti 817.6 -, disposizione di 414.3 -, draga a catena con cucchiai di 376.8 -, — tenaglie di 875.9 -, gru con tenaglia da $13.5 -, guancia dei morsetti di 41&8 -, leva di . . . 414.4 -, tenaglia di - a bossolo 417.5 zampa di . . 264.6 Prescagione di una nave 3222 Prescriptions relatives aux charges 185.1 Prescrizione pel carico 136.1 Presión absoluta del vapor 2272 -, acumulador de de aire 232.7 -, vapor 282¿t -, conducto de agua é 22a? - de apoyo . . 84.6 - - freno . . . 96.fi - - la chaveta . 78.2 garra . . 418.6 horquilla 418.6 régimen . . 229.5 - del acumulador 232.3 - - a^ua . . . . 229.4 aire comprimido 284.6 epovo . . . 187.5 - - garfio . . . 418.6 vapor . . . 227.1 viento . . . 1542 - en el conducto 235.7 - — depósito de aire 231.6 muñón . . 78.7 los arranques 189.3 bordes . . 288.7 - especifica de apoya 84.7 - . f r e n o de . . . 98.4 - hidráulica, émbolo de 188.1 - -, transportador de 864A -, parte inferior del aspirador con lavacías de 376.7 -, punzón de . . 314.3 -, rodillo de . . 4012 - sobre el carril 8282 cojinete . 84.6 diente . . 66.5 terreno . 288.6 la cimentación 288.4 manivela 178.1 rueda motriz 2642 las paredes del agujero del roblón 121¿ - - los soportes 4042 85

    546

    Presión P r e s i ó n , t o r n i l l o de 117.6, 205.7 - , v a r i l l a d e . . 245.4 P r e s o d e l a leng u e t a 952 - d e l t r i n q u e t e 952 P r e s s b u t t o n . . 349.7 a p p a r a t u s . 349« - - b o a r d . . . 849.6 - - c o n t r o l . . 649.4 - - switch . . . 216.1 - . r i v e t i n g . . 126.10 P r e ß l u f t . . . . 2345 - - b e t r i e b . . . 234.4 - - k o l b e n . . . 1882 - p u m p e . . . . 233.5 -Stempel . . . . 814« - w a s s e r . . . . 230.3 Pressa per chiodare

    mio

    P r e s s e à r i v e r 126JO - -étoupe . . . 190.5 à d i l a t a t i o n 19U - -, bague de fond d u 190.7 - -, - d u . . . . 190.6 — , c h a p e a u d u 190.6 t o u r n a n t . . 190.9 - -étoupes. t u y a u à 240.1 Presse, N i e t - . 126ìo P r e s s i o n a b s o l u e de la v a p e u r 2272 - a u x appuiâ 154.10 - - n a i s s a n c e s . 189.3 -, barre exerçant u n e 246.4 - , c o n d u i t e sous 228.7 - d ' u n e r o u e . . 2542 - dans la conduite 235.7 - de fonctionnement 229.6 f r e i n a g e . . 96.6 - - l'air . . . . 2346 c o m p r i m é 234.6 du récipient 231« - - la g r i f f e . . 418« - - t r a v a i l . . . 229.5 v a p e u r . . . 227.1 -, dispositif d e . 401« - d u f r e i n . . . 96.6 - - piston . . . 186.1 v e n t . . . . 1542 -, e a u s o u s . . . 230.3 - effective d e l a vap e u r 227.1 - e x e r c é e p a r l'accum u l a t e u r 2323 -, e x e r c e r u n e - sur le c â b l e 401.4 -, f r e i n à . . . . 98.4 - h y d r a u l i q u e . 229.4 - -, f o n c t i o n n e m e n t a u m o y e n d e la 229.1 —«transporteur à 364.4 - m a n o m é t r i q u e de l a v a p e u r 227.1 - m o t r i c e . . . 229.5 - p a r u n i t é d e surf a c e 84.7 s u r le sol 288« -, p e r t e de . . . 2295 - s u r la clayette 782 d e n t . . .. 66.5

    P r e s s i o n s u r la f o n d a t i o n 288.4 m a n i v e l l e 178.1 paro! du trou d e r i v e t 121.5 le p a l i c r . . 84e piston . . 186.1 r a i l . . . 3282 - - - t o u r i l l o n . 78.7 - - les a r é t e s . 288.7 s u p p o r t a . 4042 u n e r o u e . 2542 P r e s s i o n s s u r les a p p u i s , l i g n e des 139.4 Pressione a mano, p o m p a di 233« - all'accumulatore 232« - - i m p o s t a . . 139« - alla conduttura 235.7 - a s s o l u t a del v a p o r e 2272 -, a s t a sotto . . 141.6 - d ' a p p o g g i o . 846, 137« - d e l f r e n o . . 96« m o r s e t t o . . 418« peso, f r e n o f u n z i o n a n t e p e r 1044 v a p o r e . . . 227.1 - - v e n t o . . .1642 - d e l l ' a c q u a sotto p r e s s i o n e 229.4 - - a r i a . . . . 2346 - della c h i a v e t t a 782 - di r e g i m e . . 229« -, d i s t r i b u z i o n e a bassa 192.7 -, - a d a l t a . . 192.6 - idraulica, centrale di 228« - - » s t a n t u f f o a 188d - -, trasportatore a 3644 - nella camera d'aria 23 L6 - p e r u n i t à di superficie 847 - specifica . . . 847 - s u ^ l i s p i g o l i . 288.7 - sui c a v a l i e t t i port a n t i 4042 - - s u p p o r t i . . 4042 - sul d e n t e . . 65« - - t e r r e n o . . 288« - sulla f o n d a z i o n e 288.4 - - m a n o v e l l a . 178.1 - sulle p a r e t i del f o r o 121« - - r o t a i e . . . 3282 r u o t e . . . 2542 - sullo s t a n t u f f o 186.1 -, t e s t a t a del t u b o a s p i r a n t e con dep u r a z i o n e a 376.7 - u n i t a r i a d i flessione 174.7 -, v i t e di . . . . 117« P r e s s i o n i , l i n e a delle - delle i m p o s t e 139.4 Pressung, Boden288« -, F l a c h e n - . . . 84.7 -, K a n t e n - . . . 288.7 -, Keil782

    P r e s s u n g , Wasser229.4 P r e s s u r e . . . . 171« -, a b u t m e n t . . 139« -, a c c u m u l a t o r . 232« -, a i r 2346 -, - vessel . . . 231« - . b e a r i n g . . 154.10 - . b r a k e . . . . 96« - -, l o a d . . . . 104.4 -, c l a m p . . . . 418« -, c o u n t e r . . . 137« -, c r a m p . . . . 418.6 -, e d g e 288.7 - head 229.6 -, h y d r a u l i c . . 229.4 - In p i p e s . . . 236.7 - . j o u r n a l . . . 78.7 - m a g n e t . . . HOJ - o n b e a r i n g . 84« - - f o u n d a t i o n 288.4 - - g r o u n d . . 288« - - h a n d l e . . . 178.1 - - key . . . . 782 - - l e v e r . . . . 178J s u p p o r t s . . 4042 - - tooth- . . . 65« - p e r u n i t of a r e a 84.7 -, piston . 186J, 188.4 -, r a i l 3282 - . s p e c i f i c . . . 847 -, - - on f a c e of h o l e 121« - . s t e a m - a b o v e atm o s p h e r i c 227J -, s u p p o r t . . . 137« - water consumption 229« t r a n s p o r t e r 364.4 -, wheel . . . . 2642 -, w i n d 153.11, 1542 -, w o r k i n g . . . 229« P r e v a l e n z a della p o m p a 229« P r e v e n z i o n e di esercizio 282« Previo, remache 122« P r i g i o n i e r a , caviglia a v i t e 117.7 -, v i t e 116« P r i g i o n i e r o . . 117« P r i m e r a c a p a . 16L4 P r i m it if, cercle 3lJ, 64S P r i m i t i v a , circunf e r e n c i a 64s P r i m i t i v o , circolo 31J, 64« P r i n c i p a l , a r b o l 251.6 -, c u r r o . . . . 2748 -, c o n d u c t o r . . 203« -, i n t e r r u p t o r . 214« -, v i g a . . 1482, 289« P r i n c i p a l , a r b r e 251« -, i n t e r r u p t e u r . 214« Principale, poutre 1482 Principale, albero 251« -, c a r r e l l o . . . 2748 -, c a r r o p e r l i n e a 379.6 -, c o n d o t t a . . . 203« - , i n t e r r u t t o r e . 214« - , t r a v e . . 1482, 289« P r i s e d ' e a u sous . pression 229«

    Prop Prise de courant' 206« à r o u l e t t e 207« - h y d r a u l i q u e . 229« - » m e t t r e en . . 66.4 P r i s i o n e r o . . . 116« -, p e r n o . . . . 117« P r i s o n n i e r 116«, 117« P r i s o n s t i f t . . . 117« P r i t s c h e . . . . 840.4 P r o b e , B r u c h - . 27« - . K e t t e n - . . . 27.7 -last 22 - - . B r u c h - . . . 27« - -, Reck- . . . 28.1 -, Reck- . . . . 27JO - . Z e r r e i ß - . . . 27« P r o c e d e r e . . . 12« P r o c e d i m e n t o di m o v i m e n t o 4« P r o c e s s of m o t i o n 46 Producida, carga p o r l a n i e v e 1546 P r o d u c i r cbispas 218.1

    -, la f u e r z a p r o d u c e u n momento à la d e r e c h a 1312 -, izq u i e r d a 181« P r o d u c t i o n d'étincelles 217« P r o d u i r e des étincelles 2184 Profil à double c h a m p i g n o n 4202 - de la d e n t . . 64io - en l o n g . . . 398« Profil, D u r c h f a h r t 290«, 3048 -, D u r c h g a n g s - 290« -eisen 1682 - . L ä n g s - . . . .398« -, l i c h t e s . . . . 290« -, S c h w e n k - . . 296« Profilato, f e r r o 1682 -, t r a v e in f e r r o 146.7 Profilé 1682 -, f e r 1682 Profile i r o n . . 1682 -, 8lewing . . . 296« Profilierte Trommel 4340 Profilo a d o p p i a testa 4202 - - doppio fungo 4202 - del d e n t e . . 64JO - di p a s s a g g i o . 290« - l i b e r o . 290«, 3048 alla rotazione 296« - l o n g i t u d i n a l e 898« P r o f o n d , f o u r . 8132 P r o f o n d i t à del p o z z o 833.4 - d i i m m e r s i o n e 308« -, s c a v o con d r a g a in Ï744 P r o f u n d i d a d del p o z o 838.4 -, d r a g a d o de . 8744 P r o j e c t i o n d'huile, collet d e 77.4 Projet de grue, e x é c u t e r u n 281.1 Prop 166« -, set of a . . . 137«

    Drop

    547

    Pulley

    Puffer 8273 Puits, precautions Prop, settling of a Prueba, pozo á contre l'entrée 187^ del fuego 833.9 -batterie . . . . 197.7 dans le 8873 -, Eisenbahn- . 8273 -, to 166.7 Prüfung, Ketten27.7 -feder Propellerrinne 370l 327.7 -, treuil de . . . 2693 Propeller trough -, Kolben. 109.4, 1862 Pull Public, élévateur 1703 3701 1093 -, brake . . . . 993 pour le 3662 -, LuftPropulsión, gout-, Stoß2392 - chain . . 273, 32.7 Público, elevador tiére à - mécapara el 3662 Puleggia . . . 762 - magnet . . . 1093 n i que 870.1 Puchero, electroi- a doppia gola per rod 2463 Propulsione mecmán en forma de fune 48.4 rope 863 canica, canale a 10&6 - - gola 46.4 ,463, 46.0 - side 26.7 3701 Puddlé, acier . 166.4 46.7 , the brake - s . 99.4 Protección . . 3383 -, fer 1662 - - morsetti . . 3922 993 -, cabina de . . 2941 Puente 1693 - - raggi . . . 402.7 , to - in the jib 2992 -, carrete de . . 2014 - cantilever . . 1602 - - stella . . . . 402.7 -, to - up the jib -, freno de . . . 1123 - de arco . . . 160.3 - comandata. . 742 17.4, 2993 -, puente de . . 4063 - carga . . . 319.5 - d'accoppiamento 46.4 -, tamiz de . . . 237.9 - celosía . . 169.10 4161 Pulley 762 -, techo de . . . 294.5 - corriente . 218.7 - del freno . . 962 -, belt Protecteur, tilet 406.4 - embarque . 319.5 - di comando . 42.4 - block . . . . 483 with — -, pont 4063 - grúa . . . . 296.6 74.1, 1843 — , crabbuilt in 2762 Protecting bridge - - protección . 4063 - - condotta . . 4063 - - luffing gear 260.7 4053 - - resalte . . . 1602 - - guida . 473, 396.7 blocks . . . . 48.7 Frotection . . . 8383 - viga compuesta - manovra . . 3483 -—, crab with sus- net 406.4 per fune . 248.6 1601 pended - - and Protection . . . 8383 de alma elena - - rinvio 47.4, 4032 falls 2761 -, Altre de . . .237.9 169.9 - - ritorno . . . 4032 boss 46.7 -, frein de . . . 112$ - -grúa . . . . 2901 scorrimento 4063 - scanalata 4061 - bracket . . . 483 , résistance de 2013 - - á mano . . 291.4 casing . . . . Protector strainer - - accionada por - sospensione del -, chain . . . . 48.5 472 2373 árboles 291.6 peso 47.6 Protectora, red 406.4 cables . 29L7 - d o p p i a . . . . 483 - , — block . . 61.5 -, guide . . . 323 Proteger la linea transmisión fissa 75.4 con fusible 208.4 291.5 - - e folle . . . 763 -, crane - block 622 -, developed block un fusible - con carro in- folle 763 60.4 demasiado débil terior 291i - motrice . 42.4, 482 208.5 superior 290.9 3963 -.differential . 60.7 Proteggere la conpuesto fijo de - pendente . . 4023 -, - - block . . 60.6 duttura 208.4 servicio 2912 - per catena . . 472 -, d o u b l e . . . . 483 -, - - block . . 613 - una conduttura torno auxiliar di comando -, - groove . . 48.4 con una sicurezza 2933 833 -, driven . . . . 742 debole 2083 - de brazo . . 292.7 - curve • . . 408i Protetto dalie in- driving 42^, 482, giratorio fune . . . . 463 temperie, cabina 741, 1843, 3963 2923 - — di canape 47i del manovratore -, 75.4 de buque metallica 46.10 -, fast 2941 3041 - tenditrice . . 398i - , - and loose -s 763 Protettore, tetto muchos mo- for changing diPuleggie, carro mo2943 tores 292.4 rection of rope tore delle 4063 Protettrice, rete 406.4 tres motores 47.4 custodia delle 406.6 Protezione . .338.6 2923 -, - fork 473 -, sopporte delle 3333 -, bobina di . . 20L9 un motor 2922 -, trasmissione a 473 -, friction . . . 72.7 -, freno di . . . 1124 - - eléctrica . . 2921 -, groove of . . 463 -, ponte di . . . 4063 - - gemela . . 2923 - unilaterali, sella - group - blocks 603 con 4063 -, guide . . 473, 396.7 -, staccio di . . 287.9 - maniobrada por Prova, carico di 22 debajo 2913 Pulssance . . ¿5, 213 -, hand - block 602 27.9 - para fundición -, hemp rope . . 47i - della catena . 27.7 293.1 - de freinage . 97.6 -,high speed - di rottura . . 27.6 taller de reblock 612 machar 2932 - - la grue . . 2832 -.inserting a rope - - stiramento . 27io -, dépense de . 177.4 Puerta caediza 336.6 - per stiramento, in the - block 61.7 carico di 281 - corrediza 336.4,3363 - du cylindre . 1903 -.load - moteur au dé- -, - - block . . 47.6 -, pozzo di solleva- - de cierre auto493 marrage 2093 mento a - di mático 336.7 loose 763 fuoco 8309 - - dos hojas . 3362 - motrice 1773, 89610 -, 21.7 -, mechanically Provide, to - the - la caja . . . 3363 - vive driven block 60i line wìth a fuse - - una hoja . . 336.1 Puits à l'épreuve du 463 208.4 - del hogar . . 2273 feu 3333 -, rope Provisional, rePuerto del poro 3363 -, charpente du 334.6 -, - - block . . 61.4 mache 122.6 grúa de . . . 3042 -, comble du . . 334.4 -, - guide . . . 413 Provvisorio, chiodo -, - - portada para - d'ascenseur . 833.3 -, - jockey . . . 413 1223 3062 - de la charge 333.7 -, rim of . . . . 463 Proyección, anillo -»transporte aéreo - - levage . . . 333.7 -, simple fixed . 48i de - de aceite 77.4 para el servicio de - mine, treuil de -, stretching . . 398.1 Prueba, carga de 2.2 buques en los -s 2682 - support . . . 48l6 8943 - d u contre-poids • de alargamiento -, spur wheel 2710 Puesta en acción 3333 block 603 del freno 983 -, faîte du . . . 834.4 - tackle . . . . 48.7 — , carga de . 28i - la cadena . 27.7 -, interruptor de - á -, hauteur du . 833.4 -, tension - block 613 cero 2161 -, paroi du . . . 3343 -, tigh t - rotura . . . 27.8 76.4 35*

    Pulley

    548

    Quitar

    P u l l e y , t o insert a r o p e In a - block 51.6 - t r a n s m i s s i o n . 47.9 - , t w i n - b l o c k 61.8 - , w i r e r o p e . . 46.10 -, working* . . . 47.7 - , w o r k s - b l o c k 50.3 -, w o r m a n d w o r m w h e e l - b l o c k 61.1 P u l l i n g b r a k e . 98.4 - c h a i n . . . . 33.2 - force 109.6 - of t h e b r a k e . 9&e - rope 400.5 c l a m p . . . 418.7 - - c r a m p . . . 418.7 P u l s a t i n g l o a d 132.10 Pulsatoire, gouttière à m o u v e m e n t 370.1 Pulsatoria, carga 132.10 Pulsatorio, carico i n t e r m i t t e n t e 132.10 P u l s i e r e n d e Bel a s t u n g 132.10 P u l v é r u l e n t e s , mat i è r e s en g r a i n s 884.6 Pump 233.2 -, a c c u m u l a t o r . 233.7 - c y l i n d e r . . . 189.6 -, d e l i v e r y . . . 376.6 - d r e d g e r 376.4, 876.5 -, electrically d r i v e n 234.1 -, f o r c e 233.5 -, h a n d f o r c e . 2dSs - h o p p e r . . . . 376.5 - piston . . . . 187.5 -, steam . . . . 2334 - , w o r k i n g . . . 233.6 P u m p s t a t i o n . 234.2 -werk 234.2 Pumpe 233.2 -, Akkumulator-233.7 -, Betrieb- . . .2306 -, D a m p f - . . . 233.9 -, D ä m p f e r - . . 109.3 -, D r u c k - . . . . 233.6

    P u m p e , elektrisch b e t r i e b e n e 234.1 -, F ö r d e r - . . .876.6 -, H a n d d r u c k - . 233.8 - . P r e ß - . . . . 233.5 P u m p e n b a g g e r 376.4 - k o l b e n . . . . 187.5 - s c h a c h t b a g g e r 876.5 - z y l i n d e r . . . 189.6 Pumpingstation234.2 Punch, to - rivet holes 121.6 P u n k t . Anschlag415.3 -, B r u c h - . . . . 399.4 -, System- . . . 140.4 - V e r z a h n u n g . 07J P u ñ o de m a n i v e l a 1785 P u n t a biselada, a g u j a d e 420.8 - d e c o r a z ó n . 421.8 las t e n a z a s 57.7 P u n t a , c a r i c o in 172.6 - della t a n a g l i a m o r s a 57.7 -«flessione dei solidi c a r i c a t i di 172.1 Puntai 156.6 - d e la g r ú a . . 307.1 - - p é n d u l o . . 156.2 Punte, traccia dei d e n t i p e r 67.1 P u n t e l l o a contrav e n t o 405.2 P u n t o d'aliment a z i o n e 203.4 - d ' a p p o g g i o . 137.3 - d ' a t t a c c o . . 150.2 - del c a m b i a m e n t o d i p e n d e n z a 399.4 s i s t e m a . . 140.4 - di agganciam e n t o 415.3 - - c a r i c a m e n t o 413.4 - - r o t t u r a . . . 399.4 s o s t e g n o . . 92.4 P u n t o d e a p o y o 92.4 137.3 c a r g a m e n t o 413.4

    P u n t o de empalme 38.2 - - empotramiento 139.8 - - u n i ó n de diag o n a l e s 150.2 travesanos 150.2 - del d i a g r a m a 140.4 P u n t o n e . 156.6, 277.4 297a - a bilanciere, g r u a p o n t e con 292.7 c e r n i e r a . . 298^ 299.4 - - g o m i t o . . . 2982 - - traliccio . . 297.6 - c u r v o . . . . 298.2 - della g r u . . 307.1 - d i s o s t e g n o del c a r i c o 299.6 - - - - contrappeso 299.7 - d i r i t t o . . . . 298.1 - F a i r b a i r n . . 298.3 -, g r u a p o n t e con - b i n a r i o pend e n t e 292.7 - in l a m i e r a p i e n a 297.7 - m o b i l e . . . . 298.4 articolato, gru a 807.8 -, m o n t a c a r i c h i a per magazzino 353.6 - oscillante, g r u a 307.5 - r i d u c i b i l e . . 298.6 -, t e s t a d e l . . . 307.2 - v a r i a b i l e . . 299a P u n z ó n de presión 3113 P u n z o n a r los a g u j e r o s p a r a el r o b l o n a d o 121.6 Punzonare i fori p e r i c h i o d i 121.6 P u n z o n e portab r a n c a 60.3

    Purchase, crab w i t h v a r i a b l e 252.1 P u r g e d e l a cond u i t e 238.4 d e l'air 288JO -, r o b i n e t d e . . 2884 - » s o u p a p e d e . 28&5 P u r g e r la conduite 2883 d e l'air . 288.9 qu'elle c o n t i e n t 288J P u r g e u r d ' a i r . 2384 P u s h r o d . . . 245.4 P u s h i n g device, b l o c k 3184 - -, i n g o t . . . 818.* - - t r o u g h . . . 869.7 P u t , to - d o w n t h e l o a d 7.7, 9.5 - , - - in g e a r . 823 -, too large a f u s e 208.5 -, - - on the rope401.s -, — t h e load on t h e h o o k 56.4 - , — u n d e r stress of t e n s i o n 170.6 - up, t o — t h e c r a n e 28L5 P u t t i n g t h e coupli n g in g e a r 82.4 r o p e on t h e d r u m 46.3 P y l ô n e . . 305.8, 403« - , c h a r p e n t e . . 806.4 -, g r u e à - d e cale sèche 319.2 -, - p i v o t a n t e s u r h a u t 806.3 Pylônes, ligne sur 206.4 P y r a m i d c r a n e 806.1 -, s u p p o r t i n g . 306.2 Pyramide de soutien 806.2 P y r a m i d e , Stutz306.2 Pyramidendrehk r a n 806a

    Q u a d r a , f u n e . 40.10 -, testa 116a Quadrangolare, i m p a n a t u r a 1144 Quadrant with r a t c h e t t e e t h 94a Quadrant, fer en f o r m e d e 168.8 Quadrante, ferro in s b a r r a d a 168J Q u a d r a n t e i s e n 168.8 Q u a d r a t e i s e n . 167.8 Q u a d r o , a l b e r o 76.8 -, b r i g l i a s u p e r i o r e d e l 151.6 - di commutazione a b o t t o n i 349.6 - - d i s t r i b u z i o n e 213.7 -, f e r r o 167.8 -, m o n t a n t e del 161.7 Quai 380J -, a r r ê t e s u p é r i e u r e d u 880.3

    Q u a i d e c h a r g e m e n t Q u a t t r o piedi, supp o r t o della f u n e 880.2 a 404.7 -.grue à portique d e 305.2 - p o r t a n t i , s u p p o r t o délia ftane a 404.7 -, - d e 3042 Quay 880.1 -, m o n t e - c h a r g e p o u r 364.7 - c r a n e . . . . 3042 -, m u r d e . . . 380.4 -, e d g e of . . . 880.3 -, l o a d i n g . . . 380.2 Quantità d'acqua 880.4 c h e passa 236.1 - w a l l Quenouille, c o u l e r - da trasportare p a r la 812.4 869.7 - d e la p o c h e . 311.3 Q u a n t i t é à élever 359.7 Q u e r k r a f t . . . 186.1 - - e x t r a i r e . . 869.7 - - f l ä c h e . . . . 136J t r a n s p o r t e r 869.7 - - k u r v e . . . . 186.2 - - l i n i e . . . . 186.2 - d'eau nécessaire 163.3 280.4 - k r e u z Q u a n t i t y of w a t e r - r i e g e l . . . . . 403.7 flowing 286.1 - s c h n i t t , g e d r ü c k t e r 17L8 - to b e c o n v e y e d 869.7 - -, g e f ä h r l i c h e r 175.1 h a u l e d . . 859.7 — , g e z o g e n e r . 1712

    Q u e r s c h n i t t , Gurt1422 — , kastenförmiger 147.3 - -, S t a b - . . . . 141.4 - t r ä g e r . 148-3, 289a Queue d'aronde, b e n n e avec d e n t s en 412a Quicio 792 - d e b o l a s . . . 86.5 - - r o d i l l o s . . 86¿ Q u i c i o n e r a 259.6300.8 - d e b o l a s . . . 86.5 - - r o d i l l o s . . 8&6 - s u p e r i o r . . 300JO Quick-break switch 215¿¡ Q u i t a m i e d o . 157.10 Q u i t a r , disposición p a r a - el lingote818¿ - el t r i n q u e t e , 94.7 - t o r n i l l o . . . 119.5

    Q

    Rabattement

    549

    Rapid

    R. R a b a t t e m e n t , flèche à 29&s - , f o n d A . . . . 409.6 R a b a t t r e l a flèche saas R a b o t é e , d e n t . 662 Raccorciato, s c a m b i o 420.8 R a c c o r d . . . . 237.2 - d ' u n t u y a u . 2372 R a c c o r d e m e n t . 398.7 -, b o r n e d e . . 205.6 - de c h a î n e s . . 30.3 -, pièce d e . . . 421.9 -, rail s u p é r i e u r de 395.4 R a c c o r d o , cond u t t u r a di 203.6 -, r o t a i a - d i s u p e r i o r e 395,4 Raccourcissement d e la c h a î n e p a r t o r s i o n 26.fi - d u t i r a n t . . 299.3 R a c c o u r c i r le t i r a n t 298.7, 2992 -, l a c h a î n e se raccourcit par t o r s i o n 26.9 Race, b a i l . . . 90.6 -, chain . . . . 3724 Rack and pinion j a c k 264.3 - . t o o t h e d 68.8, M i s -, — a n d p i n i o n 68.7 R a c l o i r . . . . 369.3 llaclolrs, r u b a n à 369.4 - , t r a n s p o r t e u r à 3692 R a d , A n t r i e b - . 67.7 -arm 68.3 - , B a n d a g e n - . . 2582 -, Bronze- . . . 70.4 -, D a u m e n - . . . 3L4 -druck 2542 - . G u ß e i s e n - . . 702 -, H a n d - . . . . 181.3 - . H a s p e l - 312, 181.5 -, Hub866.8 -, Kegel- . . . . 68.10 -, Keil73.3 - . K e t t e n - . . . 261 - k r ä n z , K e t t e n - 31.5 -last 2542 -, L a u f 2561 -, Lenk- . . . . 258,6 - mit Winkelzähnen 68.', -nabe 68.1 - , Pfeil68.5 -, P l a n e t e n - . . 69.8 -, R e i b u n g s - . . 72.7 -, Reifen- 2682, 268.3 - . R i l l e n - . . . . 73.3 - , R o h h a u t - . . . 70.5 -, Schalt- . . . . 93.5 -, Scheiben- . . 257.7 - , Schlepp- . . . 184.6 -, S c h n e c k e n - . 71.3 -, S p a n n - . . . . 398.1 - . Speichen- . . 258.1 - . S p e r r - . . . . 93.5 -stand 254Jt - . S t a h l g u ß - . . 70.3 - S t e u e r u n g . . . 348j>

    Radsteucrung, H a n d - 248.1 -, Stirn- . . . . 67.8 - . T r e i b - . . . . 67.7 -, Trieb- . . . . 253.2 -, Triebstock- . 69.5 - . T r o m m e l - . . 43.1 - . W i n k e l - . . . 692 -, Z a h n - . . . . 642 - . Z w i s c h e n - . . 69.9 R a d e a u de transp o r t d e la vase 8712 R a d e n t e , a t t r i t o 22.7 R ä d e r g e t r i e b e . 2502 - s c h u t z k a s t e n . 628 - t r i e b w e r k . . . 2602 - Ü b e r s e t z u n g . 62.7 - -, a u s w e c h s e l b a r e 63.6 - -, d o p p e l t e . . 63.5 — , e i n f a c h e . . 63.3 - -, u m s c h a l t b a r e 63.6 -werk 62.7 -winde 20&5 R a d i o d e acción 296.3 d e la g r ú a 2835 la r u e d a . . 68.3 - - m a n i v e l a . . 178.4 - polar 130.4 -, r u e d a d e - s . 258j - útil 2962 - v e c t o r . . . . 130.4 Radius 296.3 -, c o u n t e r - b a l a n c e 299.8 -, c r a n k . . . . 178.4 -, lever 178.4 -.slewing crane w i t h v a r i a b l e 296.4 -, u s e f u l . . . . 2962 -, v a r i a b i l i t y of t h e h a n d l i n g 296.5 R a d i u s , Kurbel-178.4 Rag-bolt . . . . 118.1 Raggi, puleggia a 402.7 Raggio d'azione della g r u 283.5 d i . . . . la gru h a u n 283.6 - della m a n o v e l l a 178.4 - p o l a r e . . . . 130.4 - variabile, manovella a 179.3 R a h m e n . . . . 151.5 -, Greifer- . . .4112 -, steifer . . . . 151.8 Raideur du câble 85.4 R a i d e , r e n d r e . 151.9 Raidir 151.9 R a i d i s s e u r . . . 145.4 Raidisseuse, p o u t r e 162.1, 152.3 Rail . . . 327.9, 328.1 - -bar 168.1 - c l a m p . . . . 285.5 -, c o n n e c t i n g . 395.4 -, c r a b - s . . . 274.7 -, c r a n e . . . . 328.9 -, fixing of - s . 328.5 -, flat 828.10 - , - steel . . .* 328.11

    Rail, g u i d e 339.1,4162 - iron 1682 - - j o i n t . . . . 328.3 - of s u s p e n s i o n r a i l w a y 420.1 - -post 168J - p r e s s u r e . . . 3282 -, r a i l w a y . . . 328J -, single . . . . 2732 -, slide - s . . . 262.9 - s t o r e s . . . . 383.7 -, suspension . . 395.5 -, switch . . . . 4212 - t o n g s . . . . 285.6 - . t o o t h e d . . .342.8 Rail 328J -, b l o c de remise s u r 414.5 - d'accouplement 4162 - d ' a c c r o c h a g e 416.2 - d ' a c i e r p l a t 328.11 - d ' a i g u i l l e . . 4212 - de chemin de fer a é r i e n 420.1 suspendu 420.1 - d e g u i d a g e . 339.1 4162 r o u l e m e n t . 327.9 s u p p o r t . . 305-5 suspension . 395.5 -, fixation d u . 328.5 -, j o i n t d e . . . 328.3 - p l a t . . . . 328.10 - p o u r g r u e . . 328.9 pont roulant 328¿ -, pression s u r le 3282 - supérieur de raccordement 395.4 - suspendu, support d e 420.3 -, suspension d e 420.3 -»tenaille d ' a t t a c h e d e l a g r u e au 286.6

    - V i g n o l e . . . 828J} R a i l d e acoplam i e n t o 4162 e n g a n c h e . 4162 g u i a . . . . 4162 s u s p e n s i ó n 395.5 - superior de unión 395.4 -, v í a sin . . . . 361.1 R a i l i n g . . . 157.10 Railless t r a c k . 3611 Rails 157.10 Rails, m a g a s i n des 383.7 R a i l w a y b u f f e r 327.8 -, g r a v i t y p l a n e 361.4 inclined plane 861.4 plant, suspended 419.5 - points, suspension 420.5 - rail 3288 -, s u s p e n d e d . . 419.6

    Rallway, swltch, suspension 420.5 - w a g o n . . . . 379.3 R a i n u r e d e cale 77.9 - d u t a m b o u r . 44.1 Rais 68J -, r o u e k . . . . 258.1 Raise, to . . . . 2662 Raising platform 366.8 Ralentir, freiner p o u r 118.4 R a l e n t i s s e m e n t 20.3 -, f r e i n d e . . . 1132 -, f r e i n a g e d e . 113.3 - . m o m e n t d e . 20.5 Ralla 862 Rallentamento, frenatura di l i a s - . f r e n o d i . . . 1132 Rallentare, frenare p e r 1134 R a m d r i v e . . . 186.4 -, d r i v i n g . . . 186^ - lift 351.6 -, lift 361.7 -, telescopio . . 187.1 Ramai 24.4 -, c a d e n a d e dos - e s 55« - c a r g a d o . . . 25.6 de la cadena 272 - c o n d u c i d o . . 24.5 - d e la c a d e n a 27.1 - - t i r o . . . . 26.7 -fijo 251 - del c a b l e . . 36.7 - libre 24J» d e l a c a d e n a 27.3 Ramp for climbing 330.3 R a m p e . . . . 157.10 -, aiguille en . 380.3 -, b a r r e a u v e r t i c a l d e 158.1 R a m p e , Verlade822.8 R a m p l c a r e della c a t e n a 26¿ -, l a c a t e n a r a m p l c a 26.»

    R a m p o n e filettato 1171 Ramshorn, double 64¿ R a n d a b s t a n d . 123.4 - der Lagerschale 881 R a n e l l a . . . 11310 R a n g d e r i v e t s 1232 -, r i v u r e è u n . 123.7 R a n g i e r k r a n . 303.5 -winde 272.3 Rango di chiodi 1282 R a n g u a . . . . 86.1 - a n u l a r . . . . 86J Ranura, cojinete d e - s 86¿ - del t a m b o r . 441 - p a r a b o l a s . . 90.6 - - c h a v e t a . . TIA Rapid discharger 410

    550

    Rapide Rapide, déchargeur 4103 Rápido, descargador 410.3 -, i n t e r r u p t o r . 215.6 Rapido, scaricatore 4103 R a p p o r t d e multip l i c a t i o n 61.4 - - t e n s i o n . . 102.2 t r a n s m i s s i o n 61.4 » - - en f o n c t i o n de la c o u r s e 623 - des b r a s d e levier 2463 R a p p o r t é e , cour o n n e 68.4 R a p p o r t o d i corsa

    62.6

    - - f o r z a . . . 62.4 - - r o t t u r a della livelletta 3993 - - sollevamento 623 t e n s i o n e . . 1022 trasmissione 61.4 R a q u e t t e . . . 896.6 R a s c a d o r . . . 3693 R a s c h i a t o r e . . 3693 -, t r a s p o r t a t o r e a 3692 Raschiatori, nastro a 369.4 Rast 96.4 -kerbe 95.4 - s p e r r a d . . . . 953 -Stellung . . . 953 Rastrelliera per c a t e n a 32.2 R a t c h e t . . . . 18U - a n d p a w l . . 98.4 - d r i v e . . . . 1803 - gear 92.7 — , f r i c t i o n . . 94.3 - -, l o c k i n g b y m e a n s of 923 - -, safety . . . 983 - -, w i n c h . . . 267.1 - . s c r e w j a c k with 262.4 - teeth, q u a d r a n t w i t h 94j - , to 935 - t o o t h . . . . 93.7 - wheel . . . . 933 Râtelier à chaîne 32.2 Ratio, g e a r - . . 61.4 - of r e f r a c t i o n 399.6 t e n s i o n s . . 1022 Ratrappage de jeu, coussinet à 873 R a t s c h e . . . . 181a -, S c h r a u b e n w i n d e m i t 262.4 Ratschenantrieb 1803 R a u m , Schiff- . 323a Räumliches Fachw e r k 1435 R a w h i d e wheel 703 Ray 130.4 Rayon 683 - d ' a c t i o n d e la g r u e 2833 - -, l a g r u e possède u n - - d e . . . 283.6

    R a y o n d e la manivelle 178.4 - - r o t a t i o n . . 2963 - réglable, manivelle à 179.3 - variable, manivelle à 179.3 - v e c t e u r . . . 130.4 R a y o n s , r o u e à 258.1 Razza 68.3 R a z z e , r u o t a a 268a -, Stella d i - d e l t a m b u r o 433 Reacción, bobina d e 202.1 -, c a r r e t e d e . . 202a - d e a p o y o . 154.10 - - la c a r g a . . 96.7 - del a p o y o . . 1373 -, f u e r z a d e 963, 1323 Réactance, bobine d e 202.1 R e a c t i n g f o r c e 963 132.6 R e a c t i o n 132.6, 1373 -, b e a r i n g . . 154.10 - of t h e l o a d . 96.7 R é a c t i o n . 963, 132.6 - a u x naissances 1393 - d ' a p p u i 1373, 164.10 - d e l a c h a r g e . 96.7 Readiness for w o r k i n g 2823 R e a k t i o n . . . 132.6 - . A u f l a g e r - . 164.10 R e a m e d b o l t . 117.2 R e a m e r , to - r i v e t holes 1213 R e a r k n o t . . . 3913 R e a z i o n e . . . 132.6 - d ' a p p o g g i o . 1373 - del c a r i c o . . 96.7 - . f o r z a di . . . 963 - s u l l ' a p p o g g i o 164.7 R e b a b a s . . . . 169.7 Rebatimiento, f o n d o d e 409.6 R e b o r d d u coussinet 88a R e b o r d e del coj i n e t e 88a Recalentamiento, foso d e - d e G j e r 3132 Recepción del a l m a c é n 3833 Receptáculo de a g u a 2382 Réception du m a g a s i n 8833 Recess in slide v a l v e 1943 Recessed, b o l t w i t h - head and nut 1163 R e c e v o i r la c h a r g e 9.4 R é c h a u f f a g e , fosse d e 3132 Réchauffer, four à 8132 R e c h t e c k i g e s Gew i n d e 1143 Rechts, die K r a f t d r e h t 1312 -drall 33ao - d r e h e n d e s Mom e n t 130ao

    Regulating

    Rechts drehendes Moment, die K r a f t e r z e u g t ein 1312 - g ä n g i g e Schnecke 72.1 - - T r o m m e l . . 44.7 - geschlagenes Seil 34a - g e w i n d e . . . 1142 - s t e i g e n d e Diaon ale 1432 e . . . 27ao -last 28.1 R e c i b i r l a c a r g a 9.4 R é c i p i e n t d ' a i r 2313 - à matelas d'air 2313, 233.1 -, pression d e l'air d u 231.6 - servant au transp o r t 369.3 Recipiente de agua 2312 - - t o l v a . . . . 885.4 - u s a d o en cl t r a n s p o r t e 3693 R e c i p i e n t e di trasp o r t o 8593 Recisione . . . 173.9 -, c h i o d o sollec i t a t o a 122.4 - , r e s i s t e n z a alla 178.7 -, s o l l e c i t a z i o n e alla 1733 Recorrido, camino 203 - del i n d i c e . . 8503 -, espacio . . . 203 Recta, r u e d a dent a d a 673 Rectangulaire, filet 1143 Rcctiligne, mouvem e n t I83 Rectilinear motion 183 Rectilíneo, movim i e n t o 183 Recto, s o p o r t e o r d i n a r i o 89.7 -, t u b o a c o d a d o 2373 R e c u a d r o . . . 140.6 - c e n t r a ! . . 140.10 - e x t r e m o . . . 140.9 R e d b r o n z e . . 1693 - l e a d p a i n t . . 1613 R e d d e celosía 1402 - - conductores 202¿ la d r a g a . . 8753 v i g a . . . 145a líneas trifilares 203a tres c o n d u c t o r e s 203a - p r o t e c t o r a . . 406.4 - t r i f i l a r . . . . 203a - t u b u l a r . . . 2362 -, v o l t a j e de la 198.7 R e d e s c e n t e de la c h a r g e 9.7 Redonda, cabeza 1162 R e d o n d o , c a b l e 40.7 -, filete . . . . 1143 -, h i e r r o . . . . 167.7 -, t r a n s p o r t e a é r e o s o b r e h i e r r o 399.7

    f

    R e d u c c i ó n de velo* cidad, transmisión d e 7Le R e d u c i r la v e l o c i d a d por transmisión 621 R é d u c t e u r à vis sans fin 70.7 t a n g e n t e . 70.7 -, s y s t è m e - de vitesse 713 R é d u c t i o n . . . 613 -, d e g r é d e . . . 613 - de vitesse . . 6L8 - de vitesse p a r l a t r a n s m i s s i o n 613 - . m é c a n i s m e d e 613 Reductor, carrete 201JO

    R e d u i r e l a vitesse du mouvement p a r la transmission 62a Reed 78* R e f o r z a r . . . . 161.9 R e f r a c t i o n , r a t i o of 8993 R e f u e r z o del a l m a 146.4 - h o r i z o n t a l de los c o r d o n e s 1463 - l a t e r a l . . . . 152a R e g g i a d i f e r r o 168a Regime, p r e s s i o n e di 229* Régimen, presión de 2293 R e g i s t r a b i l e , cuscin e t t o 873 Registrazione automatica, contrappeso a 2883 R é g l a b l e , coussinet 873 Réglage du frein 97ai - p a r le f r e i n 97ai -, vis d e . . . . 117.6 R e g l a m e n t o p a r a la c a r g a 185a Règlement relatif a u x c h a r g e s 136.1 R e g l u n g , Brems97ai Regolabile, cuscin e t t o 873 -, vite c o n t i n u a 8703 R e g o l a t o r e dell'arresto 844.4 - , f r e n o . . . . 1123 R e g o l a t r i c e , resist e n z a 2243 R e g o l a z i o n e del fren a g g i o 97ai Regulación, contrapeso d e - a u t o m á t i c a 2863 - del f r e n o . 97ai R e g u l a d o r del descenzo, f r e n o 112.6 p a r a c a i d a s 344.4 R e g u l a d o r a , resist e n c i a 2243 Régulateur de parac h u t e 344.4 Regulating brake 1123 - r é s i s t a n c e . . 2243

    Regulation Regulation, brake 97J1 Régulation du frein 97 J i - par le frein 97.11 Regulator, FangBUA Regulator, grip 3A44 Regulier bremse 11Ä6 -widerstand . . 224.3 Regulierung, Brems97ai Reibrad . . . . 72.7 -ring 83* -scheibe . . . . 103.9 -zeug 100a Reibung . . . . 222 -»gleitende . . 22.7 -, Höchstlast- . 23a - , Ketten- . . . 26* -, Laufrollen- . 405.0 -, Leerg-ang- . . 22.9 -.Leerlauf- . . 22.9 -.rollende . . . 22^ -, Seil35.8 - , Zahn- . . . . 66.7 -.Zapfen- . . . 78.8 Reibungsarbeit 232 -bremse . . . . 99ao -getriebe . . . 72.6 -Kegelrad . . . 73a -klinke . . . . 94.4 -koet'flzient . . 22.4 - k u p p l u n g . . . 82D -rad 72.7 — , zylindrisches 72* -trommel . . . 46a -verlust . . . . 23.3 -weg 22.6 -widerstand . . 22.3 -winde 268.7 - - , Keilrad- . . 268.8 -winkel . . . . 22.5 -zahl 22.4 -Ziffer 102.2 Reifenrad 258.2, 268* Reihe, in - schalten 2247 Reihenmotor . 212.5 -p arailelßchaltun|-Schaltung . . . 2248 Reißen, das Seil reißt 37.2 - des Seiles . . 87.1 Reißzahn . . . 411.6 Relâchement du câble 35a Relación de multiplicación 61.4 transmisión 61.4 Release, duration of 99.2 -, to - the brake 98.9 -, to - the ratchet 93.1 Releasing device 414a - of the brake 98.10 - the brake, to hold the load by 112.4 Relevage, appareil de - arrière 373.4 -, avant . 373.3 - du câble, appareil de 417.2 Relèvement du çàble, station de 3972

    551 Relever la fléche 17.4 2992 Relevo del cable, aparato de 4172 estación de - del cable 397.2 Relief pistón . . 2392 - valve 239.3 Relier le moteur comme génératrice pour le freinage 107.3 Relieved slide valve 194.6 Relleno, mecanismo de 368.8 Remachado 122.7,123.1 126.1

    - ¿ mano . . . 126.5 - de dos filas . 123.8 - secciones de rotura 1243 muchas secciones de rotura 124.5 - - una fila . . 12a7 sola sección de ruptura 124.1 - doble 123* - hidráulico . . 1263 - mecánico . . 126.6 - múltiple . . . 123.9 - pneumático . 126.8 - por aire comprimido 126* - simple . . . . 12&7 Remachadora . 126.7 Remachar . . . 124.7 -, gato para . . 263a -, puente-grúa para taller de 2932 R e m a c h e . . . . 120.6 - de cabeza achaflanada 122.1 embutida 122a semi-embutida 1222 - - cordón. . . 146.3 dos secciones de rotura 124.4 j u n t a . . . . 149.3 - - muchas secciones de ruptura 124.6 recubrimiento 149.3 una sola sección de rotura 124.2 unión . . . 150.6 - previo . . . . 122.6 - provisional . 122.6 - sometido á la tracción 122* al esfuerzo cortante 122.4 Remise sur rail, bloc de 4145 - sur voie, mécanisme de 414.3 Remolcador . . 323.6 Remonter la charge suspendue 7.3 - le fardeau suspendu 7.3 R e m o r q u e u r . . 323.6 Removable crank handle 1792 - Ijandle crank 1792

    Remove. to - the air from the pipes 2384 - , t o - t h e n v e t 8 1262 Removing the air from the pipes 238.10 Remplissage des godets, degré de 3715 -, mécanisme de 368.8 Rendement . . 11.8 Rendimento . . 11.8 Rendimiento 11.8,21.5 Rendre r i g i d e . 161.9 Renforcement horizontal des membrures 146.6 - latéral . . . . 152a Renforcer . . . 151.9 Renfort . . . . 152.4 -, cornière de . 1522 -, passerelle de latérale 162.5 -, plaque de . . 152.6 -, poutre de . . 162.3 Renversement automatique, grue de coulée à 3122 -, charge de . . 285a - de marche . 244ao automatique 347.5 , mécanisme intermédiaire pour le 63.7 , moteur à . 213.4 , résistance de 220.1 - de la grue . 284.10 poche . . 311.8 -, moment de . 2852 -, résistance de la grue au 284.5 Renverser sa marche, l'ascenseur renverse automatiquement 347.6 -, la grue se renverse 284.9 - - marche. . . 244.9 - le c o u r a n t . . 2145 Renvoi à courroie73.8 engrenages 63a hélice . . . 71.6 vis sans fin 71.6 -, arbre de . . . 250.3 - de changement de marche 63.7 - - mouvement 396.10 -, engrenage de 63a -, galet de . . . 413 -, poulie de . . 47.4 -, poulie de - du câble 4032 -i pour chaîne 32.5 - pour roues à chaîne 73.6 Reóstato . . . . 22a3 - de arranque . 219.7 automático 219.9 inversor . 220a Repartidas, cargas 1343 Répartiteur de la charge sur les essieux 254.5

    Resistance Repasar un tornillo 118.7 Replacer le câble 401.9 Repos, charge au 132.9 - en service . . 282* -, position de de la cabine 345.1 -, de la cage 1*45a Repose, angle of 384.9 Reposer, faire - la cage 8452 Reposición, mecanismo de - sobre la via 4143 Répulsion, électroaimant à 110.1 Repulsione, freno magnético di 110a Required, power 282.8 Resalte, puente de 1602 Resbaladiza, trapa 885.8 Resbalar, la silla resbala sobre el cable 406.4 Réseau à trois fils 203a -, courant du . 203¿ - de conducteurs 202.9 - - treillis . . . 1402 - - tuyaux . . . 2362 -, tension du . . 198.7 Reserva, espira de 44.-» -, máquina de . 182.5 -, vuelta de . . 44.6 Reservemaschine 182* -windung . . . 446 Réserve, machine de 182* -, moteur de . . 213.6 -, spire de . . . 446 Réservoir à matelas d'air 231.5, 233a - collecteur . . 236.7 - d'air 231.5 - d'eau . . . . 2312 Reservolr, Sammel236.7 Residui, funicolare aerea per lo sgombro dei - e delle scorie 3946 Residuos, transporte aéreo para - industriales 3946 Resistance . . . 223.3 - against accélération 19.8 horizontal motion 12* — slewing . . 16.8 - box 223.4 - . b r a k e . . . . 964 -, - safety . . . 2244 - . b r a k i n g . . 106ao -, electric . . . 199* -, frictional . . 22* -, graduated . . 223* head 230a

    Resistance Resistance of mass of the load 10.5 - ~ path . . . . 18.4 -, parallel . . . 223.9 -, regulating-. . 224.3 -.reversing 1 starting 2242 - , rope guiding 41.9 -, series . . . .2233 -, starting . 5.4, 224.1 - step 223.7 -, stepped . . . 223.5 -, support- . . . 137.5 - to acceleration 19.6 -, to graduate the 2233 - - motion . . . 185 -, wind 1543 Résistance 2233, 230.1 - à l'accélération 19.8 l'orientation 163 la compression 171.4 flexion . . 1744 giration angulaire 16.fi rupture . 170.2 du câble 3640 torsion . 172.7 traction . 170.7 translation 123 - additionelle . 2233 - au cisaillement 17a7 démarrage . 6.4 - - mouvement 185 - - vent . . . . 1543 - automatique de démarrage 219J) - aux surcharges i l - d'inertie d e l à charge 10.5 - d'inversion . 2204 - de démarrage 219.7, 224.1 , contacts de la 219.8 - - freinage . . 96.4 10640 - - frottement . 22^ guidage du câble la grue au déversement 284.5 au renversement 2845 voie au mouvement 18.4 - - protection . 201.9 du frein « 224.4 renversement de marche 220.1 - du câble, coefficient de 3 7 j - électrique . . 199.5 - en série 20140,223.8 - - parallèle . . 223.9 - graduée . . . 223.5 -, graduer une . 228.6 - mesurée en hauteur d'eau 2304 - régulatrice , 2243 -.série de contacts d'une 223.7 -.subdiviser une 2234

    552 Résistant, moment 11.4, 175.5 Resistencia . . 2283 - á la aceleración 19.8 compresión 1714 cortadura 173.7 flexión . . 1744 rotura . . 1705 del cable 3640 torsión . . 172.7 tracción . 170.7 las sobrecargas 44 - aceleratriz . . 19.6 - adicional . . 2234 - al arranque . 5.4 - - giro . . . . 163 movimiento 185 horizontal de translación 12.5 - - rozamiento en la superficie 964 - - viento . . . 1543 -, altitud de . . 2304 -, coeficiente de del cable 37.3 - de arranque . 2244 - - frenado . 10640 inercia de la carga 10.5 inversión y de arranque 2245 la guía d!el cable 449 masa de la carga 10.5 - - protección del freno 224.4 - - rozamiento . 22.3 - del camino á la translación 18.4 - - freno . . . 96.4 - eléctrica . . . 199.5 - en paralelo . 223.9 serie . . . . 2233 - escalonada . 223.5 - graduada . . 223.5 - reguladora . 2243 Resistente, momento 11.4, 175.5 Resistenza . . . 2233 - a gradini . . 223.5 - al movimento 185 - - taglio . . . 173.7 - - vento . . . 1543 - all'accelerazione 19.8 - alla compressione 171.4 conversione 16.9 - - flessione . . 174.4 recisione . 173.7 - - rottura . . 1705 torsione . . 172.7 - - trazione . . 170.7 -, altezza di . . 2304 -, cassetta d i . . 223.4 - d'attrito . . . 22J - d'avviamento 5.4, 2241 - d'inerzia del carico 10.5

    Resistenza d'inversione e d'avviamento 2245 - del freno . . 96.4 - della fune alla rottura 36.10 - - guida della fune 41.9 massa del carico 10.5 - di scorrimento 18.4 sicurezza per freno 2244 traslazione 12.5 - elettrica . . . 199.5 - frenante . . 10640 -, gradino d i . . 223.7 - in parallelo . 2234 - - serie . . . . 2233 - regolatrice . 2243 -, suddividere la 223.6 -, valore di - della fune 37.3 Resolution of a force 129.1 Resolve, to - a force 1283 Respingente da ferrovia 327.8 - , molla del . . 327.7 -, paracolpi . . 327.6 Resserrer une vis na? Ressort de butoir 327.7 - de suspension, essieu de roue porteuse avec 257.6 - frotteur . . . 339.6 -, griffe à . . . 417.7 Restaurants, montecharge pour 3554 Résultant . . . 129.5 Resultante . . . 129.5 Résultante . . . 129.5 Retardado, movimiento uniformemente 205 Retardation . . 203 Rétardation . . 203 Retardatrice, force 204 Retardatriz, fuerza 20.4 Retardé, mouvement uniformément 205 Retarded motion, uniformly 205 Retarding force 20.4 - moment . . . 203 Retardo . . . . 203 -, freno de . . . 1135 -, momento de 203 Rete dei tubi . 2365 - di conduttori 202â a tre fili . 2034 - protettrice . . 405.4 -, tensione della 198.7 Retención, aparato de - del caì>le 4015 -, cable de . . . 412.1 -.plancha de . 764 -, válvula de . . 2424 Retenida . . . 92.8 -, disposición de 3244 Retenido, fuerza de 9423

    Reversipg Retenue, appareil de 8244 -, du câble 40L2 -, câble de . . . 4124 -, crochet de . . 8245 -, dispositif de . 8244 -, force de . . . 8423 -, mécanisme de 923. 933 -, soupape de . 242.4 -, verrou de . . 342.7 Reticolato della travatura 1454 Réticulaire, système 1454 Reticulation, girder 1454 Retirar la carga 93 Retorno, cable de 889.4 -, conducto de . 2363 - de la carga 93, 9.7 las vagonetasde carga 4033 -, estación de . 3974 -, lazo de . . . 8953 - , linea de . . 20340 - , polea de - del cable 4035 Retour 2213 -, boucle de . . 8953 - , câble de . . . 889.4 -, conduite de . 2863 - de la charge 93,9.7 - des wagonnets de chargement 4083 - du fardeau . . 93 -, ligne de . . 20340 Retournement, basculeur à 325.7 Retourner le lingot 8173 Rétrécissement 2433 Retroconversione, virare 165 Retta di chiusa 180.7 -, funicolare aerea in linea 898.4 Rettilineo, movimento 183 Retto, ingranaggio conico ad angolo 694 R e t u r n . . . . 20840 - -cylinder . . 1893 - o f the load . . 9.6 - piping . . . . 2363 - water . . . . 2803 Reversable j i b 2983 Reversal, automatic 8473 Reverse, the hoist - s automatically 3473 -, to . . . 2145, 2449 -, to - the current 2163 -, to - the j i b . 2983 R e v e r s i b l e . 144, 163 - . m â q u i n a . . . 2283 Réversible, machine à vapeur 2283 Reversierm aschine 2283 Reversing . . 24410 - controller . . 2225 - engine . . . . 2283 - loop 8953 - motor . . . r 2184

    553

    Reversing Reversing starter 2201 - starting resistance 2242 - trap 3861 Revestida, cabina d e t a b l a s 2942 Revestido, c a b l e 40.4 Revestimiento de c h a p a 157.3 - - l a c a j a . . . 8345 m a d e r o s . . 167.5 - - t a b l a s . . . 2943 - d e l pasillo . . 167.2 - i n t e r i o r del cojinet e 87.4 Revestir un cojinete con m e t a l b l a n c o 87.6 Revêtement de la c a g e 8345 - d u p u i t s . . . 3345 - en bois . . . 2943 R e v o l u c i ó n . . 15.2 -, n r e v o l u c i o n e s p o r m i n u t o 15.3 -, n u m e r o d e - e s 15.4 R é v o l u t i o n . . 15.2 R e v o l u t i o n . . 15.2 -, - « " - s p e r m i n u t e 16.3 Revolutions at no l o a d 1841 -, n u m b e r of . 16.4 R e v o l v a b l e . . 144 - claw 60.8 Revolving contact 207.5 - s t u f f i n g b o x . 190.9 Rez-de-chaussée 335.2 R h é o s t a t . . . . 223.3 -, b o î t e d u . . . 223.4 - de changement d e m a r c h e 220.1 d é m a r r a g e . 2192 219.7, 2241 et d ' i n v e r s i o n 2242 protection du f r e i n 2244 Rhéostatique, frein 106.12

    R i a l z a m e n t o . 147.9 R i a l z a r e il p u n t o n e 299.5 - l a f r e c c i a . . 17.4 Rialzata, travatura 147.8 R i b c o v e r p l a t e 149.8 R i b a d i r e . . . . 1247 -, m a r t e l l o d a . 126.5 R i b a d i t a , t e s t a 121.1 R i b a d i t u r a . . 1251 -, l a v o r o d i . . 125.3 Ribalta, vagonc i ñ o a 40SJ Ribaltabile a conca, v a g o n e t t o 378¿ R i b a l t a m e n t o 323.10 - del recipiente a b i l i c o 409J -, disposizione d i 409.3 -, posto di s c a r i c o a 409.4 -, s c a m b i o a bilico c o n a g o di 421.3 R i b a l t a r e . . . 323a

    R i b a l t a r e il recip i e n t e a bilico 4092 R i b b e d c a s t i n g 1645 Ricambiabile^ mecc a n i s m o di sol* levamento con a l b e r o di r i n v i o 262.1 R i c e v i t o r e d i cont a t t o 206.7 R i c h t b a u m . . 307.4 R i c h t u n g , Bcw e g u n g s - 6.1 - d e r K r a f t . . 1272 -, F a h r - . . . . 13.9 -, CTmdrehungs- 1410 -, U m l a u f - . . . 14io R i c o n d o t t a dei carelli 403J v a g o n c i n i . 403J Ricoprimento, tetto di 294.5 Ridotto, carro a s c a r t a m e n t o 379.5 -, s c a r t a m e n t o . 329.4 Riducibile, p u n t o n e 298.6 R i d u r r e il b r a c c i o al p u n t o n e 298.7 - la l u c e . . . . 2432 Riduzione a farfalla, v a l v o l a di 243.4 - di l u c e . . . 243.3 - — , disposizione di s t r o z z a m e n t o p e r 243.1 - . t r a s m e t t e r e il m o v i m e n t o con di v e l o c i t à 62.1 -, t r a s m i s s i o n e con di v e l o c i t à 61.9 -, vite d l . . . . 243.5 R i e g e l . . 151.6, 3382 Quer- . . . . 403.7 S c h n a p p - . . 96.6 Sicherheits- . 338.3 -, Stütz- . . . . 344.8 -Verschluß . . . 338.1 R i e m e n a n t r i e b 73.7 -betrieb, Aufzug m i t 352.6 Doppel- . . . 74.6 -, g e k r e u z t e r . 74.5 -kralle 75.1 -, m e h r f a c h e r . 747 -, o f f e n e r . . . . 744 - s c h r a u b e . . . 7410 - S p a n n u n g . . . 74.3 - . T r e i b - . . . . 73a -trieb 7&7 - V o r g e l e g e . . 73.8 -winde 271a R i e m p i m e n t o , distrib u t o r e di 368.7 -, m e c c a n i s m o di 368.8 R l e m s c h e i b e . . 762 -, feste 75.4 -, lose 75.5 Rientrata, carrello nella s u a posiz i o n e 2741 -, p o r r e il c a r r e l l o nella s u a posiz i o n e 2742 Riese 893.1 -, D r a h t - . . . . 393.4 -, eingleisige . 393.2

    Riese, Holz- . . 393.6 -, Seil393J» -, zweigleisigc 393.3 Rieseleinrichtung 870.8 R i e s e n k r a n . . 3082 Riffelblech . .169.4 R i g a t a , l a m i e r a 169.4 Right angle friction w h e e l s 78A -, d i a g o n a l r i s i n g to t h e 1432 - hand, d r u m with - - g r o o v e 447 w o r m . . . 72.1 - -handed moment 130.10 - - t h r e a d . . .1142 - - twist . . . . 33.10 -, r o p e w i t h lay t o t h e 34.1 -, t h e f o r c e p r o d u c e s a m o m e n t to t h e 1312 R i g i d a x l e . . . 75a - b e a r i n g . . . 154.8 - f r a m e . . . . 16L8 R i g i d a , g r u d a colate con g u i d a p e r la secchia 311.6 Rigida, grua para f u n d i c i ó n con g u i a - del crisol 811.6 R i g i d e , accouplem e n t 80.5 Rigidez, coeficiente d e 35.5 - de la c u e r d a 35.4 - del c a b l e . . 86.4 R i g i d i t à della f u n e 35.4 Rigido, acoplam i e n t o 80.5 Rigido, telaio . 161.8 Rilasciare l ' a r r e s t o 93.1 - u n veicolo . . 408.3 Rille 46.6 - d e r L a u f r o l l e 406.2 -, T r o m m e l - . . 44.1 R i l l e n r a d . . . 733 - t r o m m e l . . . 43.10 -, T r o m m e l m i t eing e g o s s e n e n 45.1 - , — g e d r e h t e n 452 Rim of c h a i n wheel 31.5 p u l l e y . . . 46.5 s h e a v e . . . 46.5 t r a v e r s i n g wheel 255.4 -, s p u r 67a -, t o o t h e d . . . 67a R i m a n d o . . . 251.2 -, a l b e r o di . . 25U R i m e t t e r e . . . 946 -, c u n e o d ' a r r e s t o p e r - il c a r r o sul b i n a r i o 414.5 - il cavo . . . 40la n o t t o l i n o . 94.5 R i m o r c h i a t o r e . 323.6 Rimorchio ad a z i o n e semplice 388.3 - con c a v o . . 388.1 -, f u n e a . . . . 3882 -, n a v e d a . . . 323.6

    Ri DP en trog R i n c ó n , g u i a en los - e s 3401 R i n f o r z a r e . . . 151a - con contrafissi 156.7 s a e t t o n i . . 166.7 R i n f o r z o . . . . 1521 - a s b a r r e , gaettone d i 156.0 - alla l a m i e r a verticale m e d i a n t e m o n t a n t i 145.4 -, c a n t o n a l e d i . 1522 - delle p i a t t e b a n d e 146.6 -, f e r r o d i . . . 162.4 -, l a m i e r a d i . . 152.6 -, passerella d i . 152.5 -, p i a s t r a di . . 149a -, t r a v e d i . . . 152.3 Ring 86.4 - » a d j u s t i n g . . 77.6 -, c u r b 801.5 -, d r a g 942 -, eye 37.5 -, f r i c t i o n . . . 83^ - l u b r i c a t i n g beari n g 90.3 - m a g n e t . . . 66.7 - main 236£ -, n e c k 190.7 -, oil 77.4 - . p a c k i n g . . .241.7 -, piston . . . . 185.7 - -pivot . . . . 79.3 - s e g m e n t . . 21810 -, s h r u n k - o n . . 77.7 -, slip 207.6 -.trail 942 -, U-leather . .191.4 - w i t h set of rollers 91a R i n g a b s c h n i t t 218.10 -, D i c h t u n g s - . 241.7 - . D i s t a n z - . . . 90.7 -, G r u n d - . . . . 190.7 -, Kauach- . . . 37.5 - k e i l k u p p l u n g . 400.7 K o l b e n - . . . 186.7 -.Lauf90.6 -, Leit90.6 - l e i t u n g . . . . 236.8 - m a g n e t . . . . 66.7 -, Manschetten- 191.4 Mitnehmer- . 83.5 Schleif- . . . 207.6 -, Schlepp- . . . 942 - s c h m i e r l a g e r . 90.3 -Schmierung, Lager m i t 90.3 S c h r u m p f - . . 77.7 -, S p r e i z - . . . . 83.5 -.Spur 86.4 -spurlager . . 86.3 -.Stell 77.6 - z a p f e n . . . . 79.3 R i n g h i e r a . . 157.10 R i n n e , F ö r d e r - 369.5 - . L a u f - . . . . 4062 -, Propeller- . . 370.1 - . S c h u b - . . . . 369.7 -, Schütt- . . . 386.3 S c h ü t t e t - . . . 869a - . S c h w i n g - . . 369.8 -, s c h w i n g e n d e 869.8 -, T r a n s p o r t - . . 369.5 R i n n e n t r o g . . 369.6

    Rinvio Rinvio 2512 - a c a t e n a . . . 73.6 - - cinghia . . 73.8 - - vite perpetua 71.6 senza fine 71.6 - ad ingranaggio 63.1 - - innesto . . 63.7 -, albero di . . 261.3 -, ingranaggio di 63.1 -, puleggia di . 47.4 4032 Riparti, numero dei 140.8 Riparto . . . . 140.6 - dei tracciamenti 160.5 - di estremità . 140.9 mezzo . . 140.10 - finale . . . . 140.9 Riportata, corona 68.4 Riposo 282.5 - della cabina, posizione di S4&J Rippengufi . . 164.5 Ripulsione, batteria di 197.7 Riquadro . . . 140.6 Riscalda, il sopporto di una macchina si 85.1 Riscaldamento, fossa di 313.2 Rise of an arch 138.0 Riserva, giro di 443 -, macchina d i . 1823 -, spira di . . . 44.6 Rising, diagonal to the left 143.3 -, - - to the right 143.2 Ristoranti, montacarichi per 365J Ristringere l'albero 76.11 Risultante . . . 1293 Risvolto, gru a 306.5 -, rotella di . . 395.6 Ritardato, movimento uniformemente 202 Ritardatrice, forza 20.4 Ritardo . . . . 20.3 -, momento d i . 20.5 Ritegno, apparecchio di 324.4 - automatico, disposizione di 324.7 -, freno di . . . 111.9 -, gancio di . . 3243 -»valvola di . . 242.4 Ritenuta, cavo di 412.1 -, peso della materia 3848 -, valvola di . . 242.4 Ritirare, dispositivo per - i lingotti 818.5 - il bilico . . . 17.4 Ritirata . . . . 14a Ritorno, conduttore di 203jo -, conduttura di 238.6

    554 Ritorno del carico 9.6, 9.7 -, fune di . . . 889.4 -, puleggia di . 4032 -.rotella di . .395.6 Rittersche Methode 144.3 Ritto, sopporto 87.1 Ritzel 67.7 River 124.7 -, machine à . . 126.7 -, marteau à . . 125.5 -, outil à . . . . 136.4 -, presse à . . 126.10 Riversare . . . 886.6 Riversibile, macchina 2283 -, motore . . . 213.4 Rivestimento del pozzo 334.5 - della binda . 264.7 - in legno . . . 294.3 Rivestita, cabina del manovratore 2942 Rivestito, cavo 40.4 Rivet 120.6 Rivet allowance 146.4 -, binding . . . 122.6 -, butt joint . . 149.3 - centre, distance from — to inside of angle 12ae —, outside of angle 12a5 -, connecting . 160.6 - deduction . . 146.4 -, dummy . . . 122.6 -, flange . . . . 146.3 -, flush 122J. - furnace . . . 126.4 - -head . . . . 120.9 - hole 12LS - in double shear 124.4 multiple shear 124.6 - - shear . . . 122.4 tension . . 1223 - iron 121.9 - -loss 146.5 - -point . . . . 121.1 - section . . . 120.8 -, single shear . 1242 to 124.7 - with countersunk head 122a - - half countersunk head 1222 Rivet 120.6 - à deux sections de cisaillement 124.4 goutte de suif 1222 - - plusieurs sections de cisaillement 1243 - - tête fraisée 122.1 mi-fraisée 1222 noyée . . 1224 saillante . 1222 une section de cisaillement 1242 -, corps de . . . 120.7 - d'assemblage 149.3 150.6 - de cisaillement 122.4

    Rod

    Riveting, multiple Rivet de couvreshear 1243 joint 149.3 -, pneumatic . . 1263 - - la membrure 146.3 - press . . . 126J0 1253 — montage . . 122.6 - -set — traction . . 122.5 -, single row . . 123.7 shear . . . 124a -, fatigue du . . 1212 - stop, traveller f o r -, fer a appuyer le 2932 125.8 -, fraiser le . . 122.3 - -tongs . 126.1, 1262 126.4 122.1 - tool — noyé - work . . . . 125.3 121.4 Riveuse . . . . 126.7 1263 - polyciaaillé . 1243 Rivoir - posé d'avance 1223 Rivure . . 122.7, 123a - , pression sur la pa- - à deux coupes 1243 roi du trou de 121.5 rançs . . 1233 -, tige de . . . 120.7 sections dB -, travail d'écrasecisaillement 1243 ment du corps de 121.5 - - la main . . 1263 plusieurs coupes - travaillant à l'ar- 1243 rachement 1223 rangs . . 123.9 au cisaillement sections de ci122.4 saillement muldouble cisailletiples 1243 ment 1244 un rang . . 123.7 simple cisaille- ment 1242 - - une coupe . 124a section de -. trou de . . . 121.3 Rivets, aléser les cisaillement 124.1 trous de 121 3 - d o u b l e . . . . 1233 - mécanique . 1263 - , déduction des trous de 146.4 - parallèle . . . 1283 -, écartement des - simple . . . . 123.7 1233 Robinet . . . . 2423 -, enlever les . 1262 - d ' a r r ê t . . . . 242.7 -, fer à 121.9 - de fermeture 242.7 -, file de . . . . 1232 - - purge . . . 2383 -, forcer les trous de - distributeur . 1963 121.7 -, distribution à 1963 -, forge à chauffer les 126.3 Robinetto . . . 2423 - , four à . . . . 126.4 - d'arresto . . . 242.7 -, ligne de . . . 1232 - di distribuzione -, pas des . . . 1233 196.6 -, pince à . 126J, 1262 scarico . . 2383 -, perte de section -, distribuzione a par les trous de 1963 1463 Roblón . . . . 1203 Roblonado 122.7,123a -, poinçonner les 125a trous de 121.6 -, rang de . . . 1232 Roblonar . . . 124.7 - , traînée de . . 1232 Rocchetto 67.7, 2013 R i v e t a g e . 125.1, 125.» - ad innesto . . 633 -, grue pour atelier - da catena . . 80.7 de 2932 -.fermaglio a catenaccio su 953 - hydraulique . 126s - pneumatique 1263 -, girella di . . 269a Riveté, assemblage -, ruota d'arresto del 953 122.7 Riveted j o i n t . 122.7 -, scanalatura della ruota a 95.4 123.1 Riveter . . . . 126.7 - scorrevole . . 268.7 -, outil à . . . . 125.4 - spostabile . . 633 -, vérin à . . . 263a Rochet 983 Riveting . 123j, 126.1 - de retenue à - -clamp . . . . 1262 Cliquet 9a4 -, double row . 1233 -, roue à . . . . 933 -, - shear . . . 1243 Rocker . . . . 166a - -forge . . . . 1263 Rocking trough -, hand- . . . . 1263 8693 - -hammer . . . 1263 Rod 141.1 - -hearth . . . 1263 -, brake - s . . . 963 -, hydraulic . . 126.9 -, control . . . 8473 - jack 263a -, coupling -s . 82a - -knob . . . . 1253 -, diagonal. . . 142.7 1673 - -machine 1263,126.7 - iron '-multiple row 123.9 - of flange . . 141s

    555

    Rod Rod, panel . . 141.8 pistón . . . . 186.8 pulí245.3 push- . . . . 246.4 -, tensión . . . 245.3 tie 1413 val ve . . . . 1933 vertical . . . 1433 Rodado, gorrón 78.10 Rodadura . . . 12.7 camino de . . 13.8 -, carga de . . 1333 mecanismo de 252.3 del carro me -, superficie de 266.5 vía de . . . . 3261 Rodage, le palier s'adapte par 84-8 Rodamiento, carro de - de las vago* netas 4053 -, rodillo de . . 4063 superficie de 402.4 Rodante plataforma 301.7 Rodar 12.6 Rodé, tourlllon 78.10 Roder, le palier se rodé 819 Rodilla-guía del cable 41.8 Rodillo 46.4, 86.7, 91.2 - con estrella . 402.7 -.contacto por 2073 corona de - s 9J3 269.7 - de apoyo 9Uo, 4023 - - cambio de dirección 403a - - canal . . . 406a - - contacto . . 207.4 garganta . 406a guía para cadena 32.5 presión . . 401.2 rodamiento 4063 - - soporte . . 91jo - para encorvar la cinta 367.5 -, quicio de - s . 86.6 -, quicionera de -s 86.6

    soporte de - s 166.8 tejuelo de - s 86.6 Rodillos de apoyo en tándem 4023 - gemelos suspendidos 402.6 - laterales, silla de soporte con 406.8 Rohbfock . . . 166.8 -eisenlager . . 3832 - gegossener Zahn 66.9 -hautrad . . . 703 Rohr 239.4 Ablcitungs- .240.4 Ablauf- 231.4, 240.4 -anguB . . . . 237.3 -anschluB . . . 2372 -, Ausstróm- . . 240.4 Bergmann- . 205.4 -bruch 2413 - - v e n t i l . . . . 2413 -dichtung . . . 241.6 -durcbmesser . 239.5 Einstrómune-a840.3

    Rohr, Fall- . . 387a -, Flanschen- . 239.7 -, Förder- . . . 370.7 -, Gelenk- . . . 240.2 -Innendurchmesser -knie . . . . 237.6 -kolben . . . 186.fi -krümm un g . 237.4 -, Lauf- . . . 387a -leitung . . -leitungsdruck 236.7 —querschnitt * -muffe . . 240.7 -, Muffen-netz . . . -Packung . 241.6 -, Paß- . . . 117.5 -plan . . -> Saug. 876.Í Stopfbüchsen-240J -sträng . . . .2863 -strecke . . 2363 -stutzen . . 237.! -, Teleskop-, Uterlauf2313 -verschluß . 2413 -verschraubu ng240.5 -weite 239.5 -, Zuleitung- . 2403 -, Zuströmungs- 2403 Z w e i g - . . . . 237a Roio, bronce . 1693 Roldana de cierre y paro 343.3 Rolle . . . . 46.4, 912 -.Arbeits- . . . 47.7 -, Ausleger- . . 297.4 Daumen-. . . 31.4 -, Differential- . 60.7 -.Doppel- . . . 48.3 doppelrillige 48.4 -.Drahtseil- . . 46ao -, D r u c k - . . . . 91.10 -.feste 48.1 -, Führungs- . . 473 -, Gegendruck- 259.1 -.Hanfseil- . . 47.1 -.Ketten- . . . 47.2 Klemm- . . . 343.3 - . K o n t a k t - . . . 207.4 -, Kurven- . . . 403a -, Kuppel- . . . 416a -, Lager- . . . 91ao -, Last47.6 -, L a u f - . . 268.7, 4053 -, Leit- . . .413, 473 -, lose 47.7 -.Seil463 -»Mulden- . . . 3673 Pendel- . . . 4023 -, S p a n n - . . . . 398.1 -, Stern- . . . . 402.7 -, Treib- . . 42.4, 482 -, umgekehrte lose -, Umlenk-, "Wälz- . Rolled girder - -iron . . . - steel . . . Rollenbahn -block . . . -bock . . . -bügel . . . -gehäuse . -gerüat . . -hohe . . . -käfig . . .

    . 47.4 . 86.7 . 146.7 . 1672 . 165.6 . 269.7 . 49a . 48.6 . 473 . 483 .333.6 . 296a . 913

    Rollenkloben . 49.1 - k o n t a k t . . . . 2073 -köpf 297.3 -kränz . . . 463, 913 — l a g e r . . . . 913 -lager . . 91.1, 1653 -lagerung . . . 405.7 -laufwerk . . . 4063 -nabe 46.7 -reibung, Lauf- 4053 - s p u r l a g e r . . . 86.6 -traverse . . . 406.6 -Übersetzung . 473 -zug 48.7 - -, Hand- . . . 602 - -, Ketten- . . 613 - -, Kran- . . . 622 - -, L a s t - . . . . 493 - -, Seil- . . . . 61.4 - -, Treib- . . . 50.1 Rollende Reibung 223 Rollkranz . . . 259.7 Roller . 46.4, 86.7, 912 91.10, 4053 - bearing . 91a, 1563 405.7 -, block with x -s 49.6 - cage 91.3 - casing . . . . 405.6 - contact . . . 2073 -, contact . . . 207.4 -, curve . . . . 403.1 -, flat 156.1 - for opposing pressure 259a - framework . 333.6 - friction . . . 4053 - gear 4053 -, grip 343.3 -, grooved . . . 406.1 -, pendulum . . 402.6 -, saddle with -s on one side 4063 -, star-shaped . 402.7 - support . . . 91.1 - supported footstep bearing 86.6 - thrust ring bearing 913 -, travelling . . 268.7 -, trough . . . . 8673 Rollig, x- - e Flasche 49.6 RolliDg friction 223 - load 1343 - mill crane . . 310.6 Romper, el cable se rompe 372 -,1a chispa se rompe 2l7ai Rompere, la fune si rompe 372 - , - scintilla si rompe 217ai Rompre, le câble se rompt 37.2 -, l'étincellese rompt 217.U Rond, câble . . 40.7 -, filet 1143 Ronde, tête . . 1162 Rondella . . . 80a Rondelle . 80J, 113ao R o o f . . 161.il, 2943 - crane . . . . 305.6 - girder . . . . 162a

    Rope Root-circle . . 643 - -line 643 - of tooth . . . 663 Rope 33.6 -, adjusting . . 4142 -«becoming slack of the -s 35a -.bending of . 362 - block . . . . 49.7 -, breaking stress of 373 -, cage with one 341.1 -, carrying . . . 400.4 -, chain . . . . 3903 - circuit . . . . 3892 -, circular . . . 40.7 - clamp . . . . 418.4 - clip, spring . 417.7 -, closing . . . 4113 -, coarse-wire . 39.3 -, coil of . . . . 46.3 -, coiling diameter of 353 -, - the - on the drum 442 -, connecting . 3902 - construction . 39.4 - control . . 2483 -, control . . . 248.7 - conveyor . . 3702 -, cotton . . . . 38.7 - coupling . . . 37ai - crab 2752 - cramp . . . . 418,4 -, crane . . . . 412 - curve . . . 398ao -, deflection of the 41ao -, deviation of the 4lao -, double . . . . 3332 - diameter . . 33.7 -, double flat stranded 39ao - drive . . . . 423 - -driven travelling crane 291.7 -, driving . . 42.5, 42.7 1843 - drum . . . . 453 -, elevator . . . 3323 - elongation . . 35.7 -, emptying . . 412.1 - fastening . . 453 -, fine-wire. . . 392 - fixing . . . . 363 -, flat 403 -, - strand . . . 393 -.flexibility of 362 -.flexible . . . 363 - for counter-poise 333a - - hauling gear 252.6 - fork with inserted claws . . 417.' -, fracture of . 37a - friction . . . 363 -.galvanised wire39a - grip, spring . 417.7 - gripper . . . 4163 - -gripping car 418a -, ground . . . 3903 - guide pulley . 413 - guiding 41.7, 4003 resistance . 413 -, hand - -driving 18L7 - haulage . . . 388a -, haulage . . .3882

    Rope Rope, h a u l i n g - . 41.4 hemp . . . . 88.6 - - pulley . . ill — sheave . . 47.1 hoisting . . . 332.7 - h o l d i n g station 3972 hollow . . . . 4011 - hook 54.2 iron 38.» i n s e r t i n g a - in t h e pulley b l o c k 61.7 - j o c k e y pulley 41 5 - joint 37.8 - j u n c t i o n . . . 375 - . k n o t t e d . . .391.1 lift . . . 41.3, 332.8 - -lift, h a n d d r i v e n 352.4 - l i f t i n g device 4172 -.load 86.5 - . l o c k e d . . . . 40.4 - loop 26.5 - l u b r i c a n t . . 85.9 -, m a i n 389.6 pull 36.6 - pulley . . . . 46.9 - - b l o c k . . . 61.4 - -, c o n t r o l . . . 248.6 -, - f o r c h a n g i n g direction o f 47.4 - pulleys, t a n d e m 402.5 putting t h e - on t h e drum 46.3 s a g o f the . . 399.1 - sheave . . 46.9,402.3 -.«hips 41.6 side o f . . . . 36.7 -»simplex . . . 40.6 -.slack 349 -.solid 4lJ - . s p i n o f the . . 35.il - spinning m a c h i n e 36.1 -.spiral . . . . 405 - splicing . . . 38.1 - , square . . . .40.10 -.steel 38.8 - , - -wire . . . . 38.11 - stiffness coefficient 85.5 - of 35.4 s t r a n d e d . . . 39.5 - s t r e t c h i n g station 397.3 - support 401.5, 403.5 with wind b r a c e 405.1 - suspension . . 365 - , tail- . . 389.4, 389.7 - tension . . 86.9, 42.6 the - s are t w i s t i n g 34-8 the - b e c o m e s s l a c k 84.10 - , the - b r e a k s . 872 - , the - drops . . 401.8 - t i g h t e n e r . . . 401.3 - , to deflect the 421 - insert a - i n a pulley b l o c k 51.6 - spin t h e . . 85.10 - , - splice a . . 38.4 - , - twist the . . 36JO - u n c o i l the from the drum 44.4

    556 R o p e , t o w i n d t h e - R o t a l a di r a c c o r d o superiore 395.4 up in one l a y e r 44.3 - - s c a m b i o . . 4212 - , t r a c t i o n . . . 400.5 - - s c o r r i m e n t o 3275 - , t r a n s m i s s i o n . 425 • - sospensione 3955 t u r n o f . . . 45.3 - per gru . . . 828.9 twist o f t h e . 33^ - piatta . . . 328io - , t w i s t e d . . . . 40.2 - - d ' a c c i a i o . 328.U twisting o f t h e - s - p o r t a n t e . . . 896.5 34.7 - . s u p p o r t o di sospensione della - u n c o u p l i n g device 4205 416.3 - , u n d e r - g u i d i n g o f - V i e n o l e . . . 8285 401.1 R o t a i e , deposito 883.7 -, l a gru si solleva ungalvanised wire 38.12 dalle 284.7 - v e l o c i t y . . . 33¿ - , m a g a z z i n o . . 383.7 -, w e a r o f . . . 38.5 - , t a n a g l i a da . 2855 -, winch . 41.5, 268.1 - , via senza . . 8611 -, wire 88.10 R o t a n t e , trasformat o r e - per corwire - -pulley 46io r e n t e c o n t i n u a in - , — -sheave . . 46.10 a l t e r n a t a 1995 - with l a y t o t h e conleft 34.3 - , t i n u a 1992 right . 34i trifastrands o f t r i a n g u l a r secsica 199.4 tion 40.1 R o t a r e sopra un - without twist 84.4 p e r n o 795 - w o r k i n g . . . 422 Rotate, to - a b o u t an R o p e w a y . . . . 399.8 a x i s 14.6 - station . . . . 895.3 R o t a t i f , distribution R o s a r i o de canà t i r o i r 1965 gilones 856.5 - . t i r o i r . . . .194.7 - h i d r á u l i c o . . 866.8 R o t a t i n g masses, Rosca, g a t o de . 263.6 e n e r g y o f 221 - , t o r n i l l o de - de - motion . . . . 142 m a d e r a 118.2 R o t a t i o n . . . . 142 - , unión de t u b o s - , a n g l e o f . . . 145 por 240.5 - , anti-clockwise 1 6 l Roscado, casco 1185 -, a r c o f . . . . 145 - , tapón . . . . 2414; - a x i s 2695 R o s e t a , c o j i n e t e de - , a x i s o f . . . . 145 89.5 - , clockwise . . 1 4 l l -i soporte de . . 89.5 - , c o u n t e r c l o c k w i s e Rosetta, sopporto a 161 89.5 - , direction o f . 1410 R o s e t t e . . . . 89.5 - g e a r 2692 -»Lager- . . . . 895 - m o t o r . . . . 269.4 R o s e t t e n l a g e r . 89.5 - r o l l e r path . . 259.7 Rosso, b r o n z o . 169.8 R o t a t i o n . . 142, 165 Rost, F u n d a m e n t - , a n g l e de . . . 145 2885 - , a r c de . . . . 145 R o t a c i ó n . . 142, 10.fi - , a x e de . 145, 2595 á n g u l o de . . 144 - b r u s q u e de la g r u e a r c o de . . . 145 296.7 c a m i n o de . . 165 - , c h a m p de . . 2965 - , c o n t r o l e r de . 2232 - , c y l i n a r e d e come j e de . . 14.5, 259.3 m a n d e du mouve- en el sentido de m e n t de 1902 las a g u j a s de un - d a n s l e sens des r e l o j 14.il aiguilles d'une opuesto de m o n t r e 1411 las a g u j a s de un opposé à, r e l o j 16.1 celui des aiguilles espacio l i b r e de d'une m o n t r e 1 5 i 2965 -, é n e r g i e des masses en 221 -, g o r r ó n de . . 795 mecanismo de - , espace l i b r e pour l a 2965 2592 m o m e n t o de - del - i r r é g u l i è r e de la m a n i v e l l e 1805,180.7 m o t o r 209.6 r o z a m i e n t o de 225 - , l a f o r c e produit un m o m e n t de -. sentido de l a 14.10 Rotaia 3281 1315 - da f e r r o v i a . 3285 - di f e r r o v i a sospesa droite 1312 4201 - , m é c a n i s m e d e 2592 814.6 - - ffuida . . . 8391

    Rotierende Rotation, moment de 18L5 -, à droite 180.10 -i g a u c h e 1311 -, r a y o n de . . 2965 -, sena de . . . . 1410 Rotativa, branca 605 - , cilindro a trasmissione 1902 - , t a n a g l i a . . . 605 R o t a t i v o , cassetto 194.7 -, scaricatore a bilico 325.6 -, trasformatore p e r c o r r e n t e cont i n u a In a l t e r n a t a 1995 cont i n u a 1992 trifasica 199.4 R o t a t o r i o , bascul a d o r 3254 R o t a t o r i o , movimento 142 R o t a z i o n e . . . 142 -, a n g o l o di . . 145 - , a r c o di . . . 145 - , asse d i . . . . 145 - , c a m p o di . . 2965 - , c o n t r o l l e r per il m o v i m e n t o di 2282 - del l i n g o t t o 317io - della gru . . 296.7 - - s e c c h i a . . 8115 - , f r e n o al meccanismo di 1115 - , g r u da f o n d e r i a con dispositivo di - a u t o m a t i c o 8122 - , il sopporto si a d a t t a per 845 - , m a n o v r a d i - del pezzo da fucin a r e 314.6 - , m e c c a n i s m o di 312.1 -, del pezzo da f u c i n a r e 8145 - , m o m e n t o di - del m o t o r e 2095 - nel senso contrario di u n a sfera d'orologio 15.1 - - - di una s f e r a . d'orologio 14ll - , p e r n o d i . . . 795 - , profilo libero a l l a 2965 - , senzo di . . 14io -, zona di . . . 2965 Rotella, comando della 8485 - , c o n t a t t o a . . 2075 - d'arresto . . . 3485 - d'inganciamento 4161 - di c o n t a t t o . 207.4 risvolto . . 395.6 - - r i t o r n o . . 8964 s c o r r i m e n t o 268.7 R o t e l l e , g u i d a delle 259.7 R o t £ u f l . . . . 1695 R o t i e r e n d e Massen, E n e r g i e der - n 221

    557

    Rotor Rotor, slip-ring -, short-circuit Rotor Rottura, carico

    2104 210.7 210.5 di 274 - d e l d e n t e . . 654 - - t u b o . . . . 241.8 - d e l l a c a t e o a . 27.6 - - f u ñ e . . . . 37a livelletta, rapp o r t o d i ¿994 - per flesso-pressione 172a - , p r o v a d i . . . 274 - , p u n t o d i . . . 399.4 -, resistenza alia 1705 -, - della f u ñ e alia 36.10 -, sicurezza c o n t r o l a 170.3 Rótula . . . . 15h¿ -.articulación de 8 45 R o t u l e . . 138J1,156.5 - , a p p u i à . . . 155.4 -, a r c à d e u x - s 139.6 - , c o u s s i u e t à . 90.2 - , f e r m e s u c . - s . 186.8 - i n f é r i e u r e . . 1392 -, j o i n t ¿ . . . . 842 - , p a l i e r à . . . 90a R o t u r a d e la cad e n a 27^ - d e l c a b l e . . 87a - - d i e n t e . . . 65.6 - - t u b o . . . . 24L8 - , e n s a y o d e . . 27.8 - p o r flexión . 172.1 -, p r u e b a d e . 27.6 -, resistencia á la 170.2 -, del cable 36.io -, s e g u r i d a d c o n t r a l a 170.3 Roue ¿ bandage 268-

    - - b r a s . . . . 258.1 calotte sphérique 256.5 - - c h a î n e . . . 26a de manœuvre 812 - - c l i q u e t . . . 93^ d e n t u r e à chev r o n s 68.5 e m p r e i n t e . 26a empreintes pour c h a î n e 30.7 gorge, frein pour lOLe triangulaire 733 l a n t e r n e . . 69.5 - - r a i s . . . . 258.1 - - rayons . . 258.1 - - r o c h e t . . . 934 - , b a n d a g e d e . 258.3 - , b r a s d e l a . . 684 - c o n i q u e . . 68.10 Roue, couronne de 255.4 -, à fuseaux 694 - cylindrique de f r i c t i o n 724

    R o u e d ' a n g l e . 69.2 - d'arrêt à encoches 95.3 - d'engrenage 642 - d'entraînement 184.6 - d e c o m m a n d e 1849 de l'avancem e n t 253.2 la translat i o n 2632 f r i c t i o n . . 72.7 conique . 73a t a m b ' q ù r . . 43.4 - - transmission 1848 - dentée . . . . 64.2 - - à c h a î n e . . 31.4 f u s e a u x . 69.5 - - b a l a d e u s e . 63.8 - - d r o i t e . . . 674 - - m o t r i c e . . 67.7 - d u t r e u i l . . 181.5 - e n a c i e r c o u l é 70.3 - - bronze . . 70.4 - - cuir vert . 70.5 - - fonte . . . 702 - - g u i d e . . . . 2584 - h é l i c o ï d a l e . 71.3 - i n t e r m é d i a i r e 69.9 - m o t r i c e . . . 253.2 — , c h a r g e de la 254.2 - p l a n é t a i r e . . 69.8 - p l e i n e . . . . 257.7 - p o r t e u s e . . . 255.1 - - à boite . . 267.3 coussinet de • g r a i s s a g e 257.3 surface de roulement bombée 266.5 conique 256.4 hémisp h é r i q u e 2564 plane 2564 - - , a r b r e d e . . 257.1 avec couronne dentée venue de f o n t e 268.5 - -, boîte à graisse d e 257.4 - -, - d e g r a i s s a g e d e 257.4 — , coincement de l a 2562 - - c o n i q u e . . 256.4 - -.coussinet de g r a i s s a g e d e 257.4 - - c y l i n d r i q u e 2664 d e n t é e . . . 258.5 en porte-à f a u x 256.6 - - , e s s i e u d e . 267a — J e u d e l a . 255.8 Roues à chaîne, c o m m a n d e p a r 734 - coniques, treuil de f r i c t i o n à 2684 -«contrepoids mob i l e s u r 286.7 - dentées, comm a n d e p a r 632 - - à fuseau, transm i s s i o n à 69.3 - - cylindriques, c o m m a n d e p a r 67.4

    Roues dentées droites, comm a n d e p a r 67.4 - d'engrenage, p a i r e d e 63.4 R o u g e , l a i t o n . 1694 R o u g h p l a t e . . 169a - tooth . . . . 66.9 R o u l a n t , p o n t . 290.1 - , t r e u i l . . . . 273.4 - , - - à m o t e u r 273a Roulante, charge 1334 -, g r u e 2844 R o u l e a u 86.7,912,258.7 - a v e c é t o i l e . 402.7 - d e c h a î n s . . 30.7 p a l i e r . . . 91.10 - -porteur d e sout i e n d u c&ble t r a c t e u r 402.3 - p o u r c o u r b e r la b a n d e 367.5 - t r o n q u é . . . 156a Rouleaux, appui à 91.1, 1554 - , c r a p a u d i n e à 86.6 - , l a n t e r n e à . . 914 - , l e s - c o i n c e n t 91.4 - , — o b l i q u e n t 914 - . p o r t e u r s d e soutien en t a n d e m 4024 Roulement . . 12.7 - à billes, palier à 90.4 - , b a g u e d e . . 90.6 - , c h e m i n d e 90.6,326.1 -»surface de - d'une r o u e 2554 -, f r o t t e m e n t d e 224 - , g a l e t d e . . . 268.7 -, m é c a n i s m e d e 288.10 -, résistance d e la v o i e a u 18.4 -, s u p p o r t d u c h e m i n d e - d u p o n t 327.4 - , s u r f a c e d e . . 402.4 - , v o i e d e . . . 326a -, de chariot d e p o n t 3272 Rouler 2.6 Roulette de contact 207.4 -, prise de c o u r a n t à 207.3 R o u n d i r o n . . 167.7 - t h r e a d . . . . 1145 R o v e s c i a m e n t o 312.1 323.10 -, carico di . . 285a - d e l l a g r u . 284.10 - - secchia . . 31L8 - , m o m e n t o d i . 2852 -«posizione di .3244 Rovesciando, far colare dal becco 3124 Rovesciare . . 3284 - , l a g r u ài r o v e s c i a 2849 Rovesciarsi, la gru si r o v e s c i a 284.9 Rovesciato, nodo 395.6 Rovesciatore di t e s t a 325.7 - i n c u r v a . . . 825a

    Rueda Row, d o u b l e - rivet i n g 1284 -, m u l t i p l e - r i v e t i n g 123.9 - of c a r s . . . . 377.7 - - r i v e t s . . . 1232 -.single - riveting 123.7 R o z a m i e n t o . . 222 - , á n g u l o d i . . 224 -, c a m i n o r e c o r r i d o d u r a n t e d e l 224 - , c o e f f i c i e n t e d e 22.4 - con carga m á x i m a 23a - de deslizamiento 22.7 l a c a d e n a . 264 los rodillos d e r o d a m i e n t o 4054 r o t a c i ó n . . 224 - d e l c a b l e . . . 354 - - d i e n t e . . . 65.7 - - g o r r ó n . . . 784 - , d i s c o d e . . . 267.5 - en la m a r c h a en v a c í o 224 v a c í o . . . 2*¿fl - « p é r d i d a p o r . 234 -, resistencia al - en l a s u p e r f i c i e 96.4 de 224 - , t r a b a j o d e . . 232 d e l d i e n t e 664 R u b a n à racloirs 369.4 - , a p p u i d u . . . 1032 - c o l l e c t e u r . . 367.9 - d'enroulement 102.7 — , s o u t i e n d u . 103.1 - d e f r e i n . . . 1014 . t e n s i o n d u 102.1 transport incliné 8674 - enroulé, frein à 1024 en spirale, frein à 1024 -, f r e i n à . . . . 101.7 - , t r a n s p o r t p a r 367.4 Rubber covered c a b l e 206.3 - packed coupling 81.4 - p a c k i n g r i n g 191.7 R ü c k l a u f b a s s i n 236.7 - - d e r L a s t . . 9.7 - - l e i t u n g . . . 236.6 - l e i t u n g . 203.10, 2364

    -leitungsscheibc 4032 - s c h l a g v e n t i l . 242.4 - t r i e b d e r L a s t 06.7 --kraft . . . . 964 —, Last- . . . . 94 - w & r t s f a h r t 14.1, 221.6 --gang 141 — k u r b e l . . . . 179.4 — k u r b e l n . . . 180.3 — s c h w e n k e n . 162 Rueda, aparejo de -s c i l i n d r i c a s 504 - , c a r r o d e u n a 275.6 - cilindrica de f r i c c i ó n 72.6 - c ó n i c a . . . . 68ao - - de ángulo recto 692

    Bue da Rueda cónica de fricción 73.1 -, contrapeso móvil sobre - s 286.7 - de acero fundido 70.3 - arrastre . . 184.8 - b a n d a j e . . 268.2 - b r o n c e . . . 70.4 - canal, freno para

    558 Rulli, sopporto a 9U -, - - corona di 91.6 -, - di base a . 86.6 Rullo . . . 86.7, 915 da sopporto . 91io segmento . . 1561 Rumpf, Erdfüll- 385J5 -, Füll* 886.5 Lager- . . 88.2, 89.7 , Sa mm el- . . . 385.4 -, Schütt- . . . 385.5 Run, being . . 13i hot, the Bearing -s 851 the bearing - s

    Kutschen

    Ruota con denRuote, comando tatura a cuspide a - dentate 635 68.5 -, cilindriche - conica . . . . 68.10 67.4 - - ad angolo retto -, coppia di 695 dentate 68.4 - d'arresto . . . 9Ì5 - dentate, argano a - del rocchetto 2684 95.3 - di frizione a - d'ingranaggio 645 cuneo, argano a 10L6 2683 - del tamburo . 43.4 - - cubo . . . . 267.3 , argano a . 268.7 - dentata . . . 645 - cuero . . . 70.5 - - cilindrica . 67.8 - - ingranaggio, - dientes angutrasmissione a - - da catena . 31.4 lares 68.5 2605 - di acciaio fuso 70.3 - - disco . . . . 267.7 - - cuoio indurito -, d Is in g ran arc le - engranaje . 645 66.5 848 70.5 - - fricción . . 72.7 -, - crane -s off - - frizione . . 72.7 -, ingranaggio a - - fundición . 705 coniche 684 the straight 2895 cilindrica 72£ -, ingranare le . 66.4 - garganta trian- -, - engine - s light conica . . 73.1 gular 73JJ 183.4 - - ghisa . . . 705 -, le - ingranano 66.6 -, paio di - dentate - parada de mues- -, s loaded M&3 - manovra a 63.4 cas 95.3 -, s without catena 315 - - platillo . . . 267.7 -, pressione sulle load 183.6 - - scorrimento - - radios . . . 258l -, to 2645 12* comandata 263.1 - superfìcie de -, — a bearing - elicoidale . . 71.3 -, taglia a - cilinr o d a d u r a cilindrica driche 50.8 with white metal - -guida . . . . 258.6 256.3 87.6 - in bronzo . . 70.4 -, trasmissione a cónica 266.4 -, — without load dentate doppia 68.5 esférica interscam18&8 - intermediaria 69.9 -, 266.5 Rundeiaen . . . 167.7 -, mozzo della . biabile 68« - piena . . . . 257.7 -, - trinquete . 93.5 semplice . . . . 28j - planetaria . . - del t a m b o r . . 48.4 -- -kette 63J -laufbahn . . 3 - portante . . . 2551 -, - con - a cuneo - dentada . . . 645 -gewinde . . . Llta - - cilindrica . 67.8 -schlag . . . . 40.8 - a calotta sferica 735 256.5 Ruotismo . . .2505 de linterna de 40.7 corona cilinhusillos 69,5 -seil Ruptura por flezión Runder Kopf . 1165 drica 256.3 - motriz . . 1721 conica . 256.4 -, remachado de uua - - móvil . . . 63¿ Rundes Qewinde1118 - - para cadena 30.7 Rundlc . . . . 158.7 - - con boccola sola sección de a cuscinetto 257.3 81.4 1241 158.7 di scorri- - recta . . . . 67.8 Rung mento 267.3 -, resistencia ó la1705 Running, ahead 1310 - en un balancín, sujección de la9 -s -, astern . . . . 141 — , corona della à la trac•256.4 Rupture 2518 - back of the load tion, essai de 27.8 9.7 - - cuscinetto, - -guia.... - brusque, interrupboccola di scorri- helizoidal . . 7U - backward . . 22L6 teur à 215.6 - block . . . . 49.3 mento della 257.4 - de dent . . . 654 - intermedia . . í - forward . . . 22L5 - - dentata . .258j> - la chaîne . 27.6 - montada en un 115 — , diametro della extremo 256.6 - idle - - tuyau . . . 24LS 26E - du c â b l e . . . 37l - motriz . 67.7, 2635 -, no-load . . . 1817 - con corona den- - of side . . . . 24J> — , g i u o c o della -, étincelle de . 217.6 tada de fundición - on 25.3 255.8 -, résistance à la 258.5 - - side . . . . 25.1 - -.inclinazione du câble 8610 della corona - -, presión sobre la - out . . . 4^, 255 -, sécurité contre la della 256.1 2645 !- position . . . 221.4 170.3 -, la è collegata - sheave tyre . 402.4 - para maniobrar in sbalzo sull'asse Ruptured, theis spark la cadena 312 - surface . . . 255.5 366.7 Rush of current 21711 - portadora . . 265.1 - unloaded . . 115 221.3 — , eje de l a . . . 267.1 Runway . . . . 13£ - -, - - gira folle • position on sull'asse 2675 Ruhende Belastung -, crab 27a6 which occurs -, s'inclina 2665 1319 Ruota 181.5 2215 Ruisellement, dé- a c a t e n a . . . 26.1 - montata con Rüssel, Saug- . 8641 molla di sochargeur par 370.3 - cerchione . 2585 Rute, Schacht- 3395 spensione, asse Rulli, appoggio a - cuneo . . . 73.3 della 257.6 Rutoir de chemin 155.8 - - denti dl sega 93.5 de fer 327.8 -, corona di . 915 - - disco . . . . 267.7 - -, mozzo della 2663 montata in Rutsche . . . . 886.3 -, i - s'incastrano - lanterna . . 69.5 sbalzo 256.6 -, Turm- . . . . 887.3 91.4 - razze . . . 258.1 -, scanalatura della -, Wendel- . . .8875 -, - - si dispongono - - scanalatura - a rocchetto 95.4 Rutschen, der Sattel obliquamente 91.5 cuneiforme, freno rutscht auf dem -, lanterna di . 9L3 per 101.6 - spostabile . . 184.6 Tragseil 406.4 -, mettersi obliqua- -, comando con Ruote, carico sulle mente del 91.6 2645 - des Sattels . 406.5 - a catena 73^

    S-H&ken

    559

    Scambio

    S S-Haken . . . . 54e Saco, transportador S-hook 646 de - s 36740 S, crochet en . 646 Sacudida, canal de S. gancio io f o r m a 869.9 d i 546 Saddle 155.6 S, gancho en . . 54e - backed girder 147.8 S. M. S t a h l . . . 1602 — , to make a girder Sabbia, contrappeso 1484 a - e masselli 287.4 - b a c k i n g . . . 1475 -, elevatore di . 8664 - . s p r i n g mounted -»fusione entro 406.7 forme di 163.4 -, supporting . 406.3 Sable, élévateur à -, the - slips on the 366.6 rope 406.4 Sabot 1564 -, tipping . . . 406.6 - à câble . . 401.10 - with rollers on pivotant . 4022 one side 406.8 surélevé . 402.1 Saetta 138.9 - de frein . . . 10L4 Saettone . . . . 156.6 - - friction . . 100.1 - di r i n f o r z e r à - i n f é r i e u r . . . 165.7 sbarre 166.5 - pivotant . . 401.10 Saettoni, r i n f o r z a r e - supérieur . . 156.6 con 166.7 Sabots, f r e i n à 1013 Safety against -, — d e u x . . . 101.5 collapsing 172.5 Sac d'eau . . . 2382 - - f r a c t u r e . . 170.3 - de d r a g u e . . 8753 - b a r 3883 -, d r a g u e à . . 376.7 - bolt 338.3 Sacs, elévateur à - b r a k e . 1123, 8424 865.7 -, — resistance 2244 -.monte- . S54fit 365.8 - claws, load m a g n e t -, pince pour . 59.6 with 574 -, transporteur p o u r - coil 201.9 867.10 - crank . . . . 179.4 Sacar, ç r û a p a r a - - cut-out . . . 216.4 los lingotes de los moldes 318.6 -, factor of . . 170.4 8423 Sacca d ' a c q u a . 2882 -- gear gripper . . . 572 - d'aria . . . . 238.7 - gripping gear8443 Saccare della f u n e - nook 54.8 per il peso 9.3 - jaws, load m a g n e t -, il carico sacca 92 with 674 Sacchi, d r a g a a - in - lever 179.4 fll di f e r r o 876.7 - lock 837.4 -, tanaglia, per . 59.6 - of w o r k i n g . 282.4 -, trasportatore di - - ratchet gear . 93.3 a nastro 867.10 . . . . 2423 Sacco, il carico fa 92 -- valve winch . . . . 267.8 - in fil di f e r r o per Sag, curve of . 135.9 d r a g a 8753 -, line of . . . . 1355 Sàckaufzug . . 864.5 Sack, Bagger- . 375.7 - of the rope . 899.1 Sags, the load . . 92 875.8 Sagging, b e n d i n g -elevator . . . 865.7 135.8 - f ö r d e r e r . . 867.10 -, Luft288.7 - of the load . 9^ Sagoma libera 3048 -.Schlamm- . .2884 410.7 - t r a n s p o r t e u r 86740 Saisir -, Wasser- . . . 2882 - u n f a r d e a u p a r des griffes 603 -zange 59.6 Sack conveyor 36740 Sala dei tracciamenti 1603 - elevator . . . 865.7 t r a c c i a t o r i . 1603 - hoist . . 3545, 865.7 - tongs . . . . 59.6 - di montaggio, g r u da 3092 —, to unload from -s 8652 Saldata in testa, maglia 29.1 - unloading funnel 8653 -, maglia - di fianco 292 Sacken der Last 9.3 -, die Last sackt 92 Saldato, acciaio 165.4 -, catena a maglie Saco de la d r a g a - e 28.0 8753 -, elevador de -s 865.7 -, ferro 1652 -, tenazas para - s Salida, t u b o de 240.4 59.6

    Salir, el cable sale de la horquilla 4174 Saliscendi. 953, 96$ -, accoppiamento a 4183 Salita 332.4 Saltar, la cadena salte 26.7 -, - manivela salta 180.4 Saltarello . 953, 96.9 Salto de la c a d e n a 26.6 manivela 1803 Saltorello . . . 1814 -, comando del 1805 Same direction, forces w o r k i n g in 1273 Sammelbehaiter236.7 - k o r p e r . . . . 3843 -reservoir . . .236.7 - r u m p f . . . . 385.4 - t r i c h t e r . . . .3853 - t r u m m . . . . 367.6 Sammler, Druckwasser- 2315 Sandelevator . 8663 -, Gegengewicht aus - u n d Masseln 287.4 -guß 163.4 Sand casting . 163.4 - castings, open 1641 -, counterweight of - and pig-iron 287.4 - elevator . . . 366.6 - hoist 3663 Sans charge, démarrer 219.4 Saracincsca . . 2423 Sattel 155.8 -, f e d e r n d e r . . 406.7 -, Eipp- . . . . 4063 - mit einseitigen Rollen 4063 - . T r a g - . . . .4063 Saugbagger . . 376.4 -elevator . . . 3633 - h ö h e der P u m p e 229.7 -köpf mit Druckwasserspülung 876.7 - l u f t f ö r d e r e r . 3633 -röhr 3763 -rüssel 3644 -spüler . . . . 871.6 -wasserförderer 3643 Säule 156.4 -, Dreh- . . . .2602 -, Druckwasscr- 2293 - . K r a n b a h n - . .827.4 -, Kraumittel- . 3003 Säulenkopf . . 300.7 -kran 3003 -stromzufiihrung 206.4 Sauter, la g r u e saute hors des rails 289.4 Saving,oil- bearing 903 Sbalzo . . . . . 2963 -, gru a doppio per trasporti sporgenti 295.4

    Sbalzo, montacarichi a - per magazzino 8583 -, ponte a . . . 1602 -«ruota p o r t a n t e m o n t a t a in 2563 - sull'asse, la r u o t a g a t a in 256.7 -, trave a . . . 136.7 - utile 2962 - variabile, gru girevole con 296.4 S b a r c a r e . . . .3203 Sbarco 3203 -. luogo d i . . . 8223 Sbarra . . 1414, 338.4 - conduttrice . 2048 - dell'argano . 269.7 Sbarre di ferro, g r u per trasporto d i 3154 -, saettone di rinforzo a 1563 -, unione delle . 160.7 Sbattere della manovella 180.7 -, la catena sbatte 26.7 -, - manovella sbatte 180.4, 1803 Sbattimento della catena 263 Sbieco, la g r u si mette in 2892 -, mettersi in - della g r u 2893 Scaffold, iron . 1694 -, timber . . . . 1692 -, wood . . . . 1592 Scaifolding . 15840 Scafogru . . . 30&4 Scala . . . 1683, 8603 - a piuoli . . . 1583 -, corrente della 158.4 Scaldare, fucina per - i chiodi 126A Scale 8503 Scalo a torre, g r u da 8192 -, a r m a t u r a dello 8194 -, gru da . . . . 3183 Scambiabile, botola 3864 S c a m b i o . . . 82940 - a bilico con ago di ribaltamento 4213 - - trascinamento 4214 - ad ago . . . . 4203 -, ago dello . .420.7 -, apparecchio di sicurezza dello 4213 - di ferrovia aerea 4203 sospesa . 4203 - orizzontale girevole 421.4 - raccorciato . 4203 -, r o t a i » d i . . .4212 -, stazione di . 8974

    Scanalata Scanalata, puleggia di scorrimento 4064 Scanalato, tamburo 13.10 Scanalatura cuneiforme, freno per ruota a 101.6 - del tamburo . 444 - della puleggia di scorrimento 406.2 - - rotella di scorrimento 406.2 ruota a rocchetto 95.4 - di scorrimento 90.6 - per bietta . . 77.fi Scanalature, tamburo con - groggie di getto 45.1 -, tornite . 45.2 Scaricamento . 820.6 413.9 - automatico . 4102 - deirappoggiol54.il -, impianto di . 821.2 -, luogo d i . . . 322.3 -, tratto di fune di 400.3 Scaricare 320j, 413.8 - i blocchi dalle lingottiere 314.4 - in piena linea libera 418.11 - la conduttura 2384 - - macchina . 1834 - per il tubo di fondo 8652 - sulla via .. . 413ji Scaricatore a bilico 823* «argano dello 8242 , armatura dello 323.il per carbone 824* c a r r i . . 3248 minerali 82440 montato su gru 3252 rotativo . 325.6 sollevabile325.4 - di grano, tubo di scolo dello 865.3 - inclinato . . 386.3 -, piano-inclinato mobile 386.7 - rapido . . . . 410.3 -, scivolone- . . 386.4 -.su gru . . . . 325^ -«vagoncino - automatico 378.7 Scarico . . . . 820.8 -, acqua d i . . . 230.6 -, apertura di . 385.6 -, apparecchio di 8234 -, argano a cinghia di 8734 - automatico, vagoncino 868.6 - . c a v o di . . . 4124 -.condotto di - dell'elevatore 8624 -, conduttura d'acqua di 280.7

    560 Scarico della condotta d'aria 238.10 • - conduttura 238.4 -, estremità di . 3684 -, lato 400.1 -, porta di . . . 335.6 -, robinetto di . 238.6 -, stazione di . 3962 -.tronco del cavo 400.1 -, tubo di . . . 231.4 -, valvola d i . . 2384 Scarpa di sostegno 401.10 a bilico . 4022 del carro 4064 - sopraelevata della fune 4024 Scarpata, gru da 3054 Scartamento . . 2544 2902, 3292 - allargato . . 3294 -, anello di - delle biglie 90.7 -, bullone d i . . 117.4 - largo . . . . 3294 - normale . . . 829.3 - -, carro a . . 3794 - ridotto . . . . 329.4 - -, carro a . . 3794 Scatola a stoppa 1904 .collare della 190.6 di dilatazione 1914 girevole . 190.9 - dell'ingranaggio 624 - della vite perpetua 704 senza fine 704 - di distribuzione 1932 - - giunto . . 20640 - - guida per la catena 31.9 tenuta, tubo a 240.1 - per giunto sotterraneo 205.11 -, trasmissione a vite perpetua racchiusa in 714 Scattare della manovella 1804 -, la manovella scatta 180.4 Scatto, interruttore a 215.6 Scavamento, sforzo di 411.7 Scavare . . . . 410.7 - alla draga . . 370.9 - dalla miniera 859.1 Scavati, capacità di trasporto dei materiali 360.1 -, materiali - alla draga 871.1 Scavatore, catena di comando per - da draga 412.4 di terra . . . 3744 -, tazza dragante da 4124 Scavo automatico, argano da 270.6

    Scheibe

    Schalter, AugenScavo automatico, blick- 2154 gru di 3094 -, carrello da . 2764 -, Druckknopf-. 2154 einpoliger . . 2144 - con draga in alto 8742 -, FiTb tritt-. . . 2164 Hackmesser-. 2164 profondità 374.4 -, H a u p t - . . . . 2144 Hebel- . . . .2152 -, draga per - in alto 374.1 -, Kohlen- . . . 2154 -. mehrpoliger . 2144 -, funzionamento -.Not2164 à - automatico 4104 -, Nullspannungs216.1 - in massa . . . 3582 - laterale . . . 3754 -, Schnapp- . . 2154 Scellement, boulon -, S t e u e r - . . . . 2202 de 1184 -, Stockwerk- . 3494 Schachtabdeckung -, Stufen- . . . 216.7 3344 -, Umgehungs-. 2164 -.Aufzug- . . .3334 -, Wende- . . .216.7 -, zweipoliger . 214.7 -bagger, Pumpen3764 Schaltung, Bremswiderstand- 1064 -.Fahr- . . . .3334 -, Führungs-. . 2772 -.Dreieck- . . .2262 - g e r i p p e . . . . 3344 - , A 2262 -gerüst . . . . 8344 -, Gegenstrom-. 107.6 -höhe 333.4 -, Hinterein ander-kabel 2682 2244 -.Ketten- . . . 3724 -, Kurzschluß- . 1064 -köpf 3334 2254 -kran 8012 -.Nebenschluß- 2264 -mauer . . . . 3344 -, Parallel- . . . 2254 -Öffnung. . . .835.4 -, Reihen- . . . 2244 -rute 8892 -, -parallel- . . 2252 -senkwinde . . 272.6 -, Senkbrems- . 1074 -Sicherung . . . 8374 -, S e r i e n - . . . . 2246 -tür 8354 -parallel- . . 2252 -umkleidung . 8844 -, Stern 2264 -Verschluß . . . 835.7 -, Y2264 -wand 384.3 Schal tun gsschema -winde 2682 226.4 -zugang . . . . 3354 - s k i z z e . . . . . 2264 Schaft, Gabel-. 4164 Scharfes Gewinde -, Haken- . . . 524 1147 -, Niet120.7 Schatten, Wind-, Winden- . . . 2624 1544 Schake . 28.4, 3724 Schaufel, Greif- 4114 Schäkel . . . . 554 -kettenbagger 8764 Schaken . . . . 3724 -lippe 4114 -kette 284 Scheibe, AnlaufSchale, Förder- 3404 2574 -.Kugel- . . . . 902 -, Antrieb-. 744,184s -, Kupplungs- . 804 : 8964 -.Lager- . . . . 872 -, B r e m s - . . . . 962 Schalenguß . . 166.6 Dichtungs-. . 241.7 -kupplung. . . 804 -, . . 46.10 Schaltbrett . . 2ia7 -, DrahtseilDreh- . . . .3304 -klinke . . . . 934 -, Endseil- . . . 4082 -kurbel . . . .2134 -, Fest- und Los- 764 -messer . . . . 215.4 -, -, getriebene. . 742 -rad 934 -.Greifer- . . .3922 -schrank . . . . 2134 -, Gurt- . . . . 474 -Stellung . . . 214.1 -.Hanfseil-. . . 474 -stufe 2194 -.Ketten- . . . 264 -tafel 213.7 -, Kratzer- . . . 3694 -walze 220.3 -, Kupplungs- . 8042 896.7 -weise 2246 -, Leit-Übersicht . . . 226.4 -, Reib- . . . . 1084 Schalten . . . . 2244 -.Riem- . . . . 762 Rückleitungs- 4032 -, hintereinander 464 2247 -, Seil-, S p a n n - . . . . 3984 - , i n Nebenschluß 225.7 -.Sperr- . . . . 934 -, in Reihe . . . 2247 -, S t e u e r - . . . . 8484 -, - Serie . . . . 2247 -, Treib- 42.4,741,1894 -.kurz 2264 -.treibende . . 744 Umfübrungaseil-.nebeneinander 4082 2244 -, parallel . . .2244 -, Unterlag-80.1,11840

    561

    Scheibe Scheibe, Zugsell4023 Scheibenbremse 103.4 - k o l b e n . . . . 186.5 - k u p p l u n g . . . 80J1 -rad 267.7 8 c h e i t e l g e l e n k 189.1 Schelleisen . . 125.6 - h a m m e r . . . 125.7 S c h e m a , Schalt u n g s - 226.4 S c h e m a d e i collegam e n t i 226.4 - del s i s t e m a . 140.3 S c h é m a . . . . 140.3 - d ' u n f r e i n élect r i q u e 1063 - des c o n n e x i o n s 226.4 - , s o m m e t d u . 140.4 Schemel, Dreh- 2648 Schenkelabstand

    12a«

    -, Z a n g e n - . . . 573 ScherDeang p r u c h u n g 173L8 - f e s t i g k e t t . . . 178.7 - k r a f t . . . . 173.10 -niet 122.4 - S p a n n u n g . . . 1742 S c h e r e n b a u m . 307.9 -kran 3073 S c h i e b e b ü h n e .380.2 -gitter 8363 -tiir 336.4 S c h i e b e r . . . . 2423 -bahn 193.5 -, D a m p f - . . . 1941 - , Dreh- . . . .194.7 - , entlasteter . . 1943 - , Flach- . . . . 1943 -hub 19&S - , h y d r a u l i s c h e r 194.2 -kanal 193J - k ä s t e n . . . . 1982 -, Kolben- . . . 1953 - , Manövrier- . 1923 - m u s c h e l . . . . 1943 -, M u s c h e l - . . . 194.4 -Spiegel . . . 192J0 - S t a n g e . . . . 1933 - S t e l l u n g . . . . 193.6 - , S t e u e r - . . . . 1923 - S t e u e r u n g . . 1923 - . V e r s c h l u ß - . .8863 - . W a g e n - . . . 4083 -weg 193.5 Schiefstellen, d e r K r a n stellt sich schief 289.2 - des K r a n e s . 2893 - , die W a l z e n stellen sich schief 913 Schiefstellung der W a l z e n 913 S c h i e n e . . . . 328J - , Dreh- . . . . 420.7 - , E i s e n b a h n - . 3283 - , F a h r - . . . . 3273 - . F l a c h - . . . 328.10 - . F l a c h s t a h l - 328.11 - , F ü h r u n g « - . . 839J - . H ä n g e - . . .3953 - , H ä n g e b a h n - . 420.1 - , K r a n - . . . . 3283 -, K u p p e l - . . . 4162 - , L a u f - . . . . 8273 - , Lelt416.2 VII

    Schiene, L e i t u n g s 2043 -, Pendel- . . 245.2 -, S p e r r z a h n - . 3423 -, Trag- . . . 3963 -, Uberlauf. 395.4 - , Vignole.3283 -, Weichen. 4212 Schienenbefcstig u n g 3283 -druck 328.2 - k l a m m e r . . . 2863 -kränz 259.7 -lager 388.7 -stoß 8283 -zange 286.6 Schilt 3223 - a u f z u g . . . . 357J - a u f z u g w i n d e . 3672 - e l e v a t o r . . . 3643 - , F r a c h t - . . . 8233 - h e b e w e r k . . . 3673 - . K o h l e n - . . .8287 -kran 8083 -, K r a n - . . . . 8083 - . L e i c h t e r - . . 3233 -luke 8223 -räum 323.1 -, S c h l e p p - . . . 823.6 -seil 413 -spili 2793 -trog 867.4 - V e r l a d u n g . . 322.7 - w i n d e . . . . 265.2 Schild, L a g e r - . 210.4 -, S e i t e n - . . . . 210.4 -, W i n d e n - . . . 2673 - z a p f e n . . . . 79.7 S c h i o d a r e . . . 1252 Schizzo d e i colleg a m e n t i 2263 Schlaff, d a s Seil -wird 3410 -seil 349 - w e r d e n des Seiles 86J Schlag, Albert- 393 -bäum . . . - des Seiles .86.11 -, K r e u z - . . 39.7 -, K u r b e l . 1803 -, L ä n g s - . . 393 -, R u n a - . . 403 -, Trossen. 89.7 •, Wasser239.1 Schlagen, das Seil 36.10 - d e r K e t t e . . 26.6 - - K u r b e l . . 180.7 -, die K e t t e s c h l ä g t - , - Kurbel schlägt'

    180.6

    -, - T ü r s c h l ä g t n a c h a u ß e n 337.1 -, i n n e n 337.1 S c h l a m m s a c k . 288.1 Schlapp, d a s Seil w i r d 84.10 -seil 843 - w e r d e n des Seiles 85.1 Schlauch, E l e v a t o r 8622 . 8772 -, Gelenk-, L u f t - . . -, P a n z e r -trommel Schlaufe.

    S c h l e i f b ü r s t e . 207.7 -flnger 219.1 - k o n t a k t . . . . 2063 - k u p p l u n g . . 813 - l e i t u n g . . . . 2072 -ring 2073 - - a n k e r . . . . 2103 Schleife, K e t t e n - 823 -, U m k e h r - . . . 896.6 Schleifenaufh ä n g u n g der Kette S c h l e i ß b l e c h . 2573 S c h l e n k k e t t e . 653 S c h l e p p f e d e r . 339.6 -kahn 3283 -rad 1846 -ring 942 -schienenweiche 42U -schiff 3233 S c h l e p p e r . . . 3702 Schleuderbremse 104.1 - r i n g , ö l - . . . TIA Schleudern der K u r b e l 1803 - , die K u r b e l schleud e r t 180.4 Schleuscntrogr 857.4 - w i n d e . . . . 2653 Schließdauer der B r e m s e 98.7 -kraft 4113 -köpf 121J -seil 4113 Schließen, d e n S t r o m k r e i s . 216.9 - d e r B r e m s e . 98.6 -, d i e B r e m s e . 983 -, — s c h l i e ß t sich 99.4 - , - K u p p l u n g . 823 -. kurz 226.1 Schließungsfunke 217.7 S c h l i n g b a n d . 102.7 — b r e m s e . . . 102.6 -kette 553 S c h l i n g e . . . . 26.4 Schlitten, F u ß - 2623 -, S p a n n - . . . . 3982 -winde 2623 S c h l i t z a r b c i t . 3752 - b a g g e r u n g . . 3743 - t ü h r u n g . . . 58.4 - -, Z a n g e m i t . 68.3 - r i n g k u p p l u n g 83.4 - s c h r a u b e . . . 117.7 -, Seil416.7 Schlitzen 3743, 376a Schloß, K e t t e n - 80.4 -, Mitnehmer- . 417.6 - . P a s q u i l l - . . . 8373 -, Seil- . . . . 37.10 -, Sicherheits- . 337.4 -, S p a n n - 303, 208.1 -, T u r 3873 Schlot des E l e v a t o r s 8622 S c h l u ß b o l z e n . 803 - . B r e m s - . . . . 993 -linie 180.7 -, Strom. . . 217J Schlüssel, Aufsatz1193 -, Doppel- . . . 1193 -, S c h r a u b e n - . 119.7 -, Steck- . . . . 1193

    Schnepper S c h m a l s p u r . . 329.4 - w a g e n . . . . 8793 S c h m e l z e i n s a t z 208.7 - S i c h e r u n g . . 2083 - s t ö p s e l . . . . 2083 -streifen . . . 2083 Schmiedbarer Guß 164.7 Schmiedbares Eisen 1643 Schmiededrehkran 8032 -eisen 1643 - l a u f k r a n . . . 8143 -stahl 1663 S c h m i e r f e t t . . 86.7 -loch . . . . 88.ll -öl 863 Schmiere, Seil- 35a -, S t a r r - . . . . 86.7 Schmieren, das L a g e r 853 Schmierung, Fett853 -, ö l 86.4 -, Stauffer- . . . 863 - . Z a p f e n - . . . 783 S e h n a b e l . K r a n - 2973 S c h n a p p r i e g e l . 963 -Schalter . . . . 215.6 Schnauze, d u r c h K i p p e n ü b e r die - g i e ß e n 8123 - . P f a n n e n - . .3112 S c h n e c k e . . . 71.1 -, F ö r d e r - . . . 870.4 - . g e w ö h n l i c h e 8703 -, l i n k s g ä n g l g e 722 -, m e h r g ä n g i g e 71.7 -, r e c h t s g ä n g i g e 724 -, s e l b s t s p e r r e n d e -, T r a n s p o r t - . . 870.4 -, v e r s t e l l b a r e . 8703 - . Z w i l l i n g s - . . 72.4 S c h n e c k e n b o c k 703 - g e h ä u s e . . . 703 - g e t r i e b e . . . 70.7 — , eingekapseltes 713 — , mehrgängiges 713 — , zweigängiges 713 -kästen . . . 703 -rad . . . . . 713 —antrieb . . 703 - -getriebe . 2503 —winde. . . 2683 -trieb . . . . 70.7 —werk . . .2503 -trog . . . . . 703 -Vorgelege . 713 -welle . . . . 712 -winde. . . .2683 Schneelast. .1546 Schneide, Löffel8743 S c h n e l l e n t l a d e r 4103 - e n t l e e r e r . . . 878.7 - f l a s c h e n z u g . . 6L2 Schnelle, die Bew e g u n g ins ü b e r s e t z e n 623 -, U b e r s e t z u n g ins 622 S c h n e p p e r . . . 953 -, Griffeder- . . 96.7

    Schnittschraube Schnittschraube . . . 117.7 -verfahren . . . 144.3 Schöpftrog des Elevators 3623 -werk . . 361.6, 366.8 Schrägaufzug . 361.5 -lager 893 -laufkatze . . . 277.8 Schräge . . . . 142.7 D r u c k - . . . . 1425 G e g e n - . . . . 143.4 Zug- . . . . . . 1423 Schrank, Schalt- 2133 Schränken der Walzen 91.6 Schraube . . 113.6 -, A n k e r - . . . . 88.10 -. Befestigungs- 118-5 -, Bewegüngs- . 120J -.Daumen- . .1173 -.Deckel- . . . 88.4 -, Distanz- . . . 117.4 Drossel- . . . 243.5 -, eingelassene . 116.5 -.eingepaßte .1172 F l ü g e l - . . . .1175 Fundament- 88.10, GrundHaken-.Holz- . -, Klemm-

    287.9

    . . . 287.9 . . . 117.1 . . . 118.2 117.6, 205.7 4192 -.Knebel- . . .117.8 Kopf- . . . . 116.9 Kupplungs- . 8010 -.Lagerfuß- . . 8ae Lappen- . . . 117.9 -.Mutter- . . .116.7 - ohne Ende . 71.1 -, Paß1172 -, Riemen- . . . 7410 Schlitz- . . . 117.7 Schnitt- . . . 117.7 -, Stein- . . . . 118.1 Stell- . . . . 117.8 -.Stlft116.8 Stütz- . . . . 285* -, Verschluß- . 241.4 -, Versenk-. . . 116.6 -.versenkte . .116.5 -, Winden- . . . 262.2 Schraubenbock 263.6 -bolzen . . . . 113.7 -bremse . . . 100.10 -, fest119.4 -flaschenzug . 5U -getriebe . . . 70.7 -gewinde . . . 114.1 - k l e m m e . . . . 419.1

    -köpf

    lias

    -kupplung . . . 419.1 -mutter . . . . 1134 -schlittenwinde 262.8 -schlüssel . . . 119.7 englischer 119.10 — , französischer 119.10 -Sicherung . . . 116.8 -spindel . . . . 1202 -Verbindung . 118.4 -winde 262.1 - -, Differential- 262.5 - - mit Ratsche 262.4 -zug- und Druckwinde 263.4 - - w i n d e . . . . 2633

    562 Schraubstockkupplung 419.3 Schrot 169.7 Schrottmuldc .317.3 Schrumpfring . 77.7 Schub 173.9 -beanspruchung 1733 -festigkeit . . . 17&7 -förderrinne . . 369.7 -.Horizontal- .128.5 -karre 361.2 -kraft . 136J, 173jo - q u e r s c h n i t t . . 174i -rinne 369.7 -Spannung . . . 1742 Schuh, Auflager4063 -. B r e m s - . . . . 101.4 -, Führungs- . . 839.3 Hänge- . . . 420.3 -. Kabel- . . . . 20&9 Stromabnehmer207a -.Seilauflager- 401.10 Seildreh-. . . 4022 -.Trag- . . . 40110 Schuppcn . . .381.6 -kran 302.« Schurre . . . .3863 -, fahrbare Auslauf386.7 Verlade- . . . 386.4 Schüttbodenspeicher, Getreide3822 -gut 384.7 -rinne 3863 -rinnenwindc . 3733 -rümpf . . . . 2863 Schüttelrinnc .369s Schüttung, festgedrückte 386.1 - J o s e . . . . 384.10 Schutzbremse . 1123 -brücke . . . . 4063 -dach 2943 -kästen, Räder- 623 -netz 406.4 -sieb 2373 -spule 20L9 Schützenwinde 2663 -zug 2663 Schwankung, Strom198.1 Schwebe, die Last au9 der - anheben 73 -, — in der - halten

    Schwenkstellung 16.4 -steuerwalze . 2232 -Vorrichtung . 2592 -weg . . . . . 16.3 -werk 269.2 — b r e m s e . . . 111.8 -widerstand . . 163 -zapfen . . . . 259.6 -zylinder . . . 1902 Schwenkbar . . 16.fi Schwenkbarkeit 16.7 Schwenken . . 163 -, eine Last . . 153 -, den Kran . . 2963 -.rückwärts . . 162 - . v o r w ä r t s . . . 16.1 -, zurück- . . . 162 Schwenkung . 163 Schwerlastkran 3082 -punkt 1763 - -achse . . . . 285.4 Schwimmbagger 375.4 -kran 308.3 Schwimmender Speicher 382.4 Schwimmer . . 2313 3573 -ventil 231.7 Schwingrinne . 3693 -zapfen . . . . 254.7 Schwinge . . . 261.4 -, Lagerung der Laufräder in einer 254.6 -. L a u f r a d - . . . 2543 -, Pendel- . . . 2452 Schwingende Rinne 3693 Sciacquatore, depuratore 3713 Scintilla di apertura 217.6 chiusura . 217.7 -, la - si rompe 21711 -, spezza 217.11 -.spegnere ìa - soffiando 217.10 Scintillare . . . 218.1 Scintille, bobina dell'estintore di 2173 -, estintore di - elettromagnetico -2173 -, formazione di 2173 Scioglimento, disposizione di - di fune 4163 1122 Sciolto, ammucchiaSchweißeisen . 1652 m e n t o 384.10 -stahl 165.4 -.granaio' pavimentato per grano Schweiße, Kopf- 29.1 a silos in colatoi -. S e i t e n - . . . . 292 3822 Schwclle . . . . 328.7 Schwemmbagger Scivolamento della sella 4063 3761 Scivolare, la sella Schwengel, Charscivola sulla fune gier- 3163 portante 406.4 -köpf 316.6 Schwenkachsc . 2593 Scivolone 386.4, 38/1 -antrieb . . . . 2692 - a cavo aereo 393.1 -bereich . . . . 2963 - canalone . . 3693 -bewegung . . I63 -, corpo dello . 369.6 -kran 2953 - mobile . . . . 369.1 - -, Mauer-. . . 3023 - -scaricatore . 386.4 -lager 2693 Scolo, tubo di dello scaricatore -motor 269.4 di grano 8653 -profil 2963

    Screw Scomporre una forza 1283 Scomposizione di forze 1291 Scoop chain . 871io - dredger . . . 37L7 -, dredging . .3713 -, elevator . . . 361.7 -.tipping . . .8633 Scoperchiare, dispositivo per 3134 -, gru per forni interrati con dispositivo per 3133 -, sotto suolo? con dispositivo per 8183 Scoperte, fusione entro forme 1641 Scorrevole, argano] - a motore 278.1 -, su binario unico 2782 due binari 2783 -, guide 2783 -, guida unica 2732 -, cancello . . . 8863 -, contrappeso . 286.7 -, dado 120.4 -, mantello . . . 402.4 -, palla 903 -, porta . . . . 836.4 -, rocchetto . . 268.7 Scorie, funicolare^ r* aerea per lo sgombro dei residui e delle 3943 Scorrimento . . 1783 -, cavo di . . . 400.4 -, contatto a . . 2063 - della fune, via di 8993 - - ruota portante cuscinetto, boccola di 257.4 -, linguetta di . 3303 -.puleggia di . 4053 -.resistenza d i . 18.4 -, rotaia di . . 8273 -, rotella di . . 268.7 - . r u o t a comandata di 2581 -, - portante con boccola di 2573 -, scanalatura di 903 -, slitta di . . . 3893 -. superficie d i . 2663 Scossa del freno 993 Scosse, canale trasportatore a 8693 -, canaletto del trasportatore a 3693 Scourer . . . . 8713 -, suction • • • 8713 Scrap-iron . . . 169.7 - - trough . . 3173 Scraper disc . 8693 - plate 869.3 Scraping belt . 869.4 - transporter . 8692 Screw . . Iia6, 1202 -»adjusting . .2603 - belt fastener . 74io - bolt . . . . . 113.7 -, cap . . . . . 1163 -, clamping 1173,4192

    563

    Screw Screw coupling 4194 - -, combined tension and compression 283.4 - -dolly . . . . 1865 -, endless . . . 7U -, fixing . . . . 118.5 -,grub 117.7 - Bead lias -, headless . . . 117.7 -, jack . . 262.1, 263.6 -, jack 262.2 - -, differential 262s - -, sliding . . . 2623 - -, traversing . 262s - - with ratchet 262.4 - -locking device 115.8 -.machine . . . 116.4 -, motion . . . 120.1 - -nut na» -, set . . . 116^, 117.6 -, stretching-30.6,208J 263.2, 263.3 -, support- . . . 286.8 -, terminal. . . 206.7 - thread . . . . 114.1 -, thumb- . . . 117s -, to 119.1 -, to - in . . . . 119.3 -, to - on . . . 119.2 -, to - up . . . 118s -, tommy- . . . 117s - valve, throttling 248s -, wing 117s

    -.wood . . . . lias

    Screwed pipe joint 240s - plug 241.4 Scudo laterale 210.4 -, perno a . . . 79.7 Seating, brasses with spherical 90.2 Seau 86 L7 Seca, draga . . 874.5 Secchia . . . .878s -, anellb di sospensione della 311.5 -, aste di sospensione della 311.4 -, beccò della . 8112 - da colata . . 8114 , tappo della 811.3 -, guida per la . 311.7 -, rotazione della 311s -, rovesciamento della 311s -, staffa di sospensione della 311.5 -.tiranti di sospensione della 31L4 Secchie, elevatore a 366S -, trasportatore con catena a 3682 Secchioni, carro per - da colata 81£e Sección, ¿rea de la 176.2 - de cortadura 174J - la barra . . 14L4 cañería . 235.8 conducción 236s lumbrera 193.4 « * - viga . . . 145s

    Sección de los orificios que hay que deducir 146.4 - del cordón . . 1422 - remache . . 120S - en caja . . . 147.3 - - el edifìcio . 161s - libre 290.5 - peligrosa . . 1764 -, perdida de - debida á los agujeros para los remaches 146.5 -, remachado de una sola - de ruptura 124.1 - sometida á la compresión 171S tracción 1712 Secco, draga a 374s Sèche, cale . . 318.7 -, drague . . . 374s Sech8kanteisen 167s -kopf . . . . 116.10 -mutter . . . . 115s Secondaria, carro er linea 379.7 e tête . . 12U Secours, frein de 112s -, machine de . 182s Secousse, gouttière à 369s Secteur ¿ dent d'arrêt 94.1 Section, area of 1752 -.bar 141.4 -, dangerous . . 1764 -, discharging . 400.3 -, double head . 4202 -, flange . . . . 1422 - iron 1682 -, loading . . . 4002 -, longitudinal. 290s 898S -, modulus of . 175s - of steam port 193.4 -, Phoenix column 168s -, pipe 235S -, rope with strands of triangular 40.1 - under shear . 1744 - - stress of compression 171s - tensile stress 1712 Section de cisaillement, rivet à une 1242 - dangereuse . 175.1 - de barre . . . 141.4 - - caisson . . 147s cisaillement, rivure [par des rivets] à une 124.1 - - la conduite 235s lumière . 193.4 - libre passage 290s - membrure . 1422 - poutre . . . 145s - - rivet . . . . 120.8 - du conduit . 19Ì4 - en forme de caisson 147s

    S

    Seilgeschwindigkeit

    Section soumise ¿ l'effort de traction 1712 un effort de compression 171s effort tranchant 174.1 Secundaria, vagón para vía estrecha 379.7 Secure, to - by screws 119.4 Securlng of points 421.6 Sécurité, coefficient de 170.4 -, contre le flambage 172s - contre la rupture 170.3 -, frein de . . . 112s Sedla, ascensore a 3522 Sedimentos, colector de 2884 Seele, Hanf- . . 89.6 Sega, ruota a denti di 93s Segment, Kontakt21840 Segment arch hinged at abutment and centre 138.10 -, contact . . 21840 -, ring . . . . 21840 Segment de contact 218.10 - - piston . . . 186.7 Segmcnti, appareccnio 166s Segmento annulare di contatto 21840 -, rullo 1664 Segmento de contacto 218.10 - del émbolo . 185.7 Seguir levantando la carga suspendida 7s Seguridad, cerradura de 337s -, cerrojo de . . 838s -, coeficiente de 170.4 - contra la flexión por compresión axial 172s rotura . . 170S - de funcionamiento 282.4 -, estribo de . . 672 -, freno de . . . 112S -, gancho de . . 54.8 -, interruptor de 216.4 -, manivela de . 179.4 -, paracaídas de 844S -, torno de . . . 267s -, trinquete de . 93s -, tuerca de . . 115s -, válvula de . . 239s 242s Sell 83.6 -ablenkung . . 41.10 -, Anschiag- . . 55.9 -, Antrieb- 42.7, 184s - -, Hand- . . . 181.7 — . Transmissionslaufkran mit 291.7 -art 39.4 -auflagerschuh 40140

    Seilaufhängung B6S -, Aufzug- 41s, r ~ »8s —anlage . .392.4 - -bau . . . . 892S —betrieb . - -, deutsche . 8942 — , englische .3944 - -, fahrbare . 394S - -gefäll e . . 3992 - -, Gicht- . . 894S . 394S — , Halden- -, Land- . .394.7 - Luft-. . . 392S — , Meer- . . 894S - mit hin- und hergehendem Betrieb 892.7 ununterbrochenem Betrieb 392s —neiffung —Station , . 895S - -strecke , gebrochene 898s - - gekrümmte 398s , gerade . . 398.4 - - s t ü t z e . . . . 403s transportable 394s - -, Verlade- . . 894.4 - -wagen . . . 4072 -, Band- . . . . 40s Baumwoll- . . 88.7 -befestigung 86s, 45s -betrieb . . . . 422 -.biegsames . . 85s -biegung . . . 852 -bremse . . . . 1064 -bruch 874 -debnung . . . 85.7 -, Dopprl- . . . 8832 -, -flachlitziges 89.10 -, Draht- . . . . 38.10 -drehschuh . . 4022 -, Dreikantlitzen-40.1 - d r i i e k e r . . . . 401s -durchhang . . 399.1 -durebmesser . 88.7 -eck 180s -.Einfach- . . . 40s -.Eisen- . . . . 88s -ende, ablaufendes 24s - -, auflaufendes 254 -, Entleerungs- 4124 -, Fahr- . . . . 262s -.Fahrstuhl- . .832s -. feindrähtiges 892 -festwert . . . 87s -.Flach- . . . . 40s -, flachlitziges . 89s -flaschenzug. . 61.4 -, Förder- . 41.4, 3882 -förderung . . 3884 -fügung . . . . 39.4 -führung. 41.7, 400.6 - -, Ober- . . . 400s - Unter- . . . 400s -führungsrolle 41S -gabel 416s - mit Einsatzbacken 417s Gegengewicht8834 -Geschwindigkeit^ 36*

    Seilgreifer Seilgreifer . . . 416.5 - -, elastischer . 417.7 - -wagen . . . 418.1 grobdrähtiges 39.S -haken 542 halbversehlossenes 403 -.Halte- . . . .412.1 -, Hanf- . . . . 38.6 Hänge- . . . 34.9 Haspel* . . . 41.5 -hebevorrichtung 417.2 -helgen . . . . 422.8 -helling . . . . 4223 Hinter- . . . 380.7 -hochhaltestation 3972 -, Hohl- . . . . 40.11 H u b - . . 36.5,4113 -, Kabel- . . . . 40.3 -katze 2762 -kausche . . . 37.4 Ketten- . . . 3903 -klemmapparat 4183 - k l e m m e . . . . 418.4 -knoten . . . . 3912 Knoten- . . .391.1 -konstruktion . 89.4 - . K r a n - . . . . 412 -kreis 3892 -kupplung . . . 87J1 -kurve . . . . 398.10 Last36.5 Lauf- . .41.7,400.4 -laufbahn . . .3993 - -kran . . . . 291.7 Leer- . . . . 400.1 -leitungs widerstand 413 -, links geschlagenes 343 -, Litzen-. . . . 393 -lösungsvorrlchtung 4163 -.Ober- . . . . 390.4 - ohne Ende, Betrieb mit 184.7 -plan 130.6 -polygon . . . 130.6 rechts geschlagenes 8 4 j - r e l b u n g . . . . 35.8 -reibungswinde 2693 -riese 3983 -rolle 463 -rollenzug. . . 51.4 Rund- . . . . 40.7 -scheibc . . . . 463 End- . . . . 403.2 Steuer-. . . 248.6 -Scheiben, Tandem4023 -.Schiff- . . . . 413 Schlaff- . . . 343 -schlag . . . . 85.11 - -maschine . . 36a S c h l a p p - . . . 343 -.Schließ- . . .4113 -schlinge . . . 253 -schlitz . . . .416.7 -schloß . . . . 37.10 -schmiere . . . 353 -spannstation . 3973 -Spannung 363, 423 -spleißung. . . 38j S p i r a l - . . . . 402 -.Stahl- . . . . 88.8 Stahldraht- . 38.11

    564 Seilstärke . . . ^ . 7 - S t e i f i g k e i t . . . 35.4 -steiß gkeitskoe t'flzient 853 -, Stell- . . . . 4142 -, Steuer- . . . 248.7 -Steuerung 2483,348.1 -sträng . . . . 36.7 -stütze, dreibeiDigc 404.6 — , hölzerne . . 404.3 mit Windstrebe 40öj — , vierbeinige 404.7 — , zweibeinige 4043 -talbrücke . . . 395.1 -, Trag- . . . . 400.4 - , Transmissions- 423 - . T r e i b - . . . . 423 -trieb 423 -, Triebwerk- . 423 -trommel . . . 453 -trumm . . . . 36.7 - -, beladenes . 3993 - - . l e e r e s . . . 400.1 -, Unter- . . . . 3903 -unterfü^rung 401.1 - -Stützung . . 4013 -Verbindung . . 373 -, Verbindungs- 8902 -verschleiß . . 383 -, verschlossenes 40.4 -, Verstell- . . . 4142 -, Vierkant- . . 40iO -, Voll41i -, vollschlächtiges 40.4 Vorder- . . . 889.6 -winde . . . . 268.1 -windung . . . 45.4 -zug . 363, 4L7, 1303 -, Zug- . . 363, 4003, Seitenarbeit des Baggers 8753 -baggerung . . 875.3 -führung . . . 339.7 -kipper . . . . 8783 -kraft 1293 -schild 210.4 -schweiße . . . 292 -stütze 286.7 -tauwinde . . . 3782 -teil der Winde 2673 -winde 378.1 Seize, the bearlng -s 852 -, - brake - s . . 99.4 Selbstabstellung 347.4 -anhalten . . . 847.4 -anlasser . . . 2193 -ausschalter . . 2153 -bremsen des Motors 1072 -bremsung des Motors 1072 -einstellbare Führungsbacke 339.4 -entladegefäß . 410a -entlader S7&7, 410.1 - e n t e e r e r . 378.7, 410.1 -entleerung . . 4102 -erregung . . . 211.4 -greifer . . . . 4103 - - b e t r i e b . . .410.4 - - k a t z e . . . . 2763 --kran 809.6 —Vorrichtung , 4i03

    Selbstgreiferwin de 2703 -hemmendes Getriebe 12.1 -hemmung . . 113 -schließende Tür 336.7 -schmierendes Lager 90.3 -sperrende Schnecke 723 -sperrendes Getriebe 123 -Sperrung . . . 122 - - der Bremse 993 -tätig einstellbares Gegengewicht 2863 - - gesteuert. . 244.4 -tätige Anschlagvorrichtung 415.7 - Bremse . . . 112.7 - - Fangvorrichtung 824.7 -umsteuerung . 3473 Self-adjusting guiding cheek 339.4 - -braking worm 723 - closing door . 386.7 - -excitation . . 211.4 - -gripping device 4103 - -locking . . . 122 gear . . . . 123 - - of brake . . 993 - lubricating bearing 903 - -stopping gear 12.1 Sella 155.6 - a bilico . . . 4063 - - molla . . . 406.7 - con puleggie unilateral i 4063 - di sostegno . 4063 - elastica . . . 406.7 —, fusto della . . 416.7 -, gola della - a cavo 416.7 - portante . . . 4063 Selle de support 4063 - — avec galets latéraux 4063 suspension avec galets latéraux 4063 - élastique . . . 406.7 -, glissement de la 4063 -, la - glisse sur le câble 406.4 - oscillante . . 4063 - pivotante . . 4063 Sellerslager . . 90.1 Sellers-bearing 90.1 Sellers, palier . 90.1 Sellers, sopporto 90.1 Sellers, so porte 90 A Semelle 883, 146i 1462, 155.1 - inférieure, voie sur la 3263 - supérieure, voie 6ur la 326.4 Semi fixed beam 189.10 - - girder . . 139J0 - -gantry . . . 306.4 - - crane . . . 305.3 - -locked cable 403 - -portal , , , , 305.4

    S e n s i tí v e l y Semi-portal erano 8053 Semi-portale. . 305.4 - -portico . . . 305.4 -svasata, capocchia 1222 Semi-embutida, remache de cabeza 1222 Semplice, coefficiente di compressione 1713 -.trasmissione a ruote dentate 683 Sencilla, transmisión - de ruedas dentadas 633 Sencillo, tambor de cabrestante 278.4 Senkbewegung 63 -bremsschaltung 1073 —Stellung . . . 2203 --steuerwalze . 222.1 -bremse . . . . 1123 —, elektrische . 107.4 -geschwindigkeit 10.1 -periode . . . . 73 -richtung . . . 63 -sperrbremse . 104.T - S t e l l u n g . . . . 2203 -stufe Bs -weg 73 -winde 2673 -wippe 325.4 Senken der Last 83 -, die Last . . . . 82 -, - - mit der Bremse 112.4 Senkrecht wirkende Kraft 128.4 Senkrechte Förderung 860.4 Senkrechter Aufzug 351.4 Senkung, Last- . 83 -, Stützen- . . . 1873 Sens de freinage 973 - - la force . . 1272 — mouvement . 6a — rotation . . 14jo -, forces de même 1273 -, les forces agissent dans le même 127.4 -, en - contraire 128a Sensibile, la distribuzione è 244.6 Sensibilidad de la maniobra 244.7 Sensibilità della distribuzione 244.7 Sensibilité de l'appareil de manœuvre 244.7 Sensible, l'appareil de manœuvre est 244.6 Sensiblemente, maniobrar 2443 Sensitive, the Controlling gear is 2443 Sensitively, to control 2443

    Sensitiveness S e n s i t i v e n e a s of c o n t r o l l i n e : crear 244.7 Senso del movimento 01 - d i r o t a z i o n e . 14io -, forze nello stesso 127« - , le f o r z e s o n o d e l l o stesso 127.4 - orizzontale, muov e r e i n 12.6 S e n t i d o d e la f u e r z a 127.2 r o t a c i ó n . 14io - d e l m o v i m i e n t o 6.1 - , f u e r z a s d e - cont r a r i o 1282 - , - d e l m i s m o . 127.5 S e p a r a d a , excit a c i ó n 211.5 Separadamente, objetos para cargar 384.4 Separador, grifo d e a g u a 238.6 S e p a r a r el a i r e d e l a c o n d u c c i ó n 238« - la v a g o n e t a d e l c a b l e 414.7 Separate excitation 211« Separato, comando 176.4 S e r b a t o i o . . . 236.7 - d ' a c q u a . . . 2312 Serie, i n - s c b a l t e n 224.7 S e r i e n m o t o r . . 212« -p arallelschaltun^ -parallsteuerwalze 22 L9 - s c h a l t u n g . . . 224.8 Serie 226« -.accoppiamento in 224.8 -, e parallelo 2252 - , a c c o p p i a r e i n 224.7 - , b o b i n a i n . 201.10 -, controller p e r - e p a r a l l e l o 22 Lo - d e l t r e n o . . 407.8 - , e c c i t a z i o n e in 2112 - d i p e s i . . . . 134.3 - , i n s e r i t o In . . 225.4 -, m a g n e t e del f r e n o i n 110.3 - , m o t o r e i n . . 212.6 - , r e s i s t e n z a i n 223« Serie 225.3 -, a c o p l a m i e n t o en 224« - , a c o p l a r e n . . 224.7 - , c o m b i n a d o r en y p a r a l e l o 221.9 - , c a r r e t e e n . 20 Lio -, electroimán de f r e n o e n 110.3 - , e x c i t a c i ó n e n 2112 - , m o t o r e n . . 212« - , r e s i s t e n c i a e n 223« Sèrie 225.3 - , b o b i n e e n . 201jo - , c o n n e c t e r e n 224.7 - , c o n n e x i o n en 224« - de contacts d'une r é s i s t a n c e 223.7

    565 Série d e plots d ' u n e r é s i s t a n c e 223.7 - d e w a g o n n e t s 407.6 - e t p a r a l l è l e , conn e x i o n e n 2252 - , ê t r e en . . . 225.4 - « e x c i t a t i o n e n 2112 - , m o t e u r e n . . 212« - -parallel, contrôl e u r en 221.9 - , r é s i s t a n c e e n 223.9 Sériés 225.3 - c o n n e c t i o n . 224.8 - coil . . . . 201jo - e x c i t a t i o n . . 2112 - m a g n e t . . . 110.3 - m o t o r . . . . 212-& - parailel connect i o n 2262 - - c o n t r o l l e r . 221.9 - r é s i s t a n c e . . 223.8 - , t o b e i n . . . 225.4 - , t o c o n n e c t in 224.7 Serrage automat i q u e d u f r e i n 99.8 - d e l a c a b i n e 3422 c a g e . . . 3422 - d u f r e i n . . . 98« , d u r é e nécess a i r e p o u r le 98.7 - , f r e i n à . . . . 98.4 -, g a l e t d e . . . 3i&3 - , g r i f f e d e . . . 418.4 - , j o u e d e . . . 3432 - , p l a q u e d e . . 828.6 - , v i s d e . . . . 117.6 S e r r a t u r a d e l l a cat e n a 30.4 - - p o r t a . . . 337.3 - d i P a s q u i l l . 337.6 s i c u r e z z a . 337.4 Serré, f r e i n norm a l e m e n t 98.8 Serrer l'engin de l e v a g e 932 - l e f r e i n . . . 98.fi treuil de levage 932 - u n e vis . . . 118.6 S e r r u r e . . . .837.3 - d e P a s q u i l l . 337.5 - - s û r e t e . . . 3375 S e r v i c e g a l l e r y 157.7 - - p l a t f o r m . . 167.7 Service au moyen d ' u n e g r u e 281.6 - continu . . 196.8 — , transport aérien a v e c 392.8 - de chargement 321.5 l ' a s c e n s e u r 331.4 - - l a g r u e . 281.10 marchandises 321.7 transbordement 321.6 - du monte-charge 331.4 - i n t e r m i t t e n t 196.10 -, i n t e r r u p t i o n de 282.5 -, m e t t r e l a g r u e h o r s d e 281.8 - par transport a é r i e n 392.6 - , p o m p e d e . . 233.6 - , r e p o s e n . . . 28?«

    Servicio, b o m b a d e 233« - , c a r g a e n . . . 134.4 - continuo, cable a è r e o c o n 3924 - d e c a r g a . . . 821.5 - - la g r u a . 281.10 - - t r a s b o r d o . 321« - del a s c e n s o r . 331.4 - , p a s i l l o d e . . 157." 157« -, p o n e r la g r u a f u e r a d e 281« - p o r g r ù a . . 281.6 - - transporte aèreo 392« S e r v i r e la g r u 28111 Servizio dell'ascens o r e 331.4 - d e l l a g r u 281«, 28110 -, mettere f u o r i di l a p o m p a 233.4 - . p a s s e r e l l a d ì 167.7 157« -, p o m p a d i . . 233.6 - » p o n t i c e l l o d i 157« Set b o l t . . . . 116« - c o l l a r . . . . 77« - of a b e a m . . 137« p r o p . . . 137« rollers, r i n g w i t h 91« - , r i v e t i n g - . . . 125« - s c r e w . 116«, 117« - , t o - o u t . . . 160« - , to - u p t h e c a g e 3452 Setting up device 344.6 - - of t h e c a g e 845i S e t t l i n g of a b e a m 137« p r o p . . . 137« S e t z k o p f . . . 120io Setzen, den K r a n a u ß e r B e t r i e b 281« - , - - i n B e t r i e b 28L7 -, d e r A u f z u g setzt sich i n B e w e g u n g 3471 Sewerage dredger 3761 Sezione a cassone 147« - anulare, guarniz i o n e a 191« - , a r e a d e l l a . . 1752 - d ' e d i f i z i o . . 161« - d ' i n c a s t r o . . 139« - d e l c a n a l e . . 193.4 - - c h i o d o . . . 120« - d e l l ' a s t a . . . 141.4 - d e l l a b r i g l i a 1422 c o n d u t t u r a 235« - - t r a v e . . . 145« - di compressione 171.7 - - r o t t u r a . . 399.4 - - t a g l i o . . . 1741 - p e r i c o l o s a . . 175i - sottoposta alla t r a z i o n e 1712 Sfera 90« - d'orologio, rotazione nel senso c o n t r a r i o di u n a 15J d i u n a 1401

    Shaft S f e r e , s o p p o r t o a 90.4 Sferica, articolaz i o n e 842 -, r u o t a p o r t a n t e a c a l o t t a 256« Sferico, cuscinetto 902 -, p e r n o . . . . 79« -, s o p p o r t o a s n o d o 901 - , - p e r p e r n o . 91.7 Sforzi, d i a g r a m m a lOV^, 19DJ Sforzo d'avviam e n t o 5.7 - - d e l m o t o r e . 209« - d i c h i u s u r a . 41L8 - - compressione 171« s c a v a m e n t o 411.7 t r a z i o n e . . 170« - f r e n a n t e . . . » 97« - n e l l a b r i g l i a 14110 - specifico 170«, 173« - t a g l i a n t c , sollecitazione dovuta a l l o 1742 - - specifico . . 1742 Sfrenamento, corsa d i 109« Sganciamento, apparecchio di d e l c a v o 416« - d e l v e i c o l i . . 416.4 -, d i s p o s i z i o n e d i 4141 -, f u n e di posizione d i 4142 Sganciare dall'accoppiam e n t o 4152 - il v e i c o l o d a l c a v o 414.7 S g o c c i a m e n t o , disp o s i t i v o p e r lo 870« Sgombro, funicolare aerea per lo dei residui e d e l l e s c o r i e 394« S h a c k l e . . . . 55.fi - , D66.7 - hook 54« Shaft 76« -, access t o . . . 336« - b e a r i n g . . . 76« -, closed - f o r l i f t 334.1 - , c l o s i n g of . . 386.7 - c o v e r i n g . . . 334.4 - , c r a n k . . . . 178« - door 335« - , - to 336« - driven travelling c r a n e 291« - d r i v i n g . . . 184.3 - , d r u m . 43«, 372« - f r a m e w o r k . . 334« - , fire-proof . . 333« -, gear251« - , h e a d of . . . 833« - , h e i g h t of . . 833.4 - , h o l l o w . . . . 76.T -, lever 178.6 -, lift 338« - l i n i n g . . . . 834« - o p e n i n g , , , 836.4

    566

    Shaft Shaft, precautions against entering t h e 337.6 -. single t h r o w c r a n k 77.1 -.smooth . . . 76.9 solid 76.6 s q u a r e . . . . 76.8 - . s t a t i o n a r y . . 75.!) stepped . . . 76.10 - wall 3340) - , w a l l e d . . . . 8842 - with journals t u r n e d down 76J0 -, worm . . . . 715 S h a k i n g t r o u g h 869.6 369.9 Shallow dredger 874a - d r e d g i n g . . 8745 S h a n k , h o o k . . 62« - o f a r i v e t . . 120.7 - - f o r k . . . . 416« S h a p e o f c r a n e 284.1 - - h o o k . . . . 62.1« Shear 173.8 - area 136.3 - - c u r v e . . . . 1365 -, d o u b l e - r i v e t i n g 124.3 - force 136.1 -, i n t e n s i t y o f . 1745 - -line 1365 -, m u l t i p l e - r i v e t i n g 1243 -, r i v e t in . . . 122.4 - , - - d o u b l e . . 124.4 - - m u l t i p l e . 124.6 . s e c t i o n u n d e r 174.1 -, s i n g l e - r i v e t 1245 - , - - r i v e t i n g . 124.1 - stress, i n t e n s i t y o f 1733 -, t o - off . . . 174.3 Shearing . . . 173.» - f o r c e . 136J, 178.10 - - , a r e a o f . . 136.3 curve . . .1365 - s t r e n g t h . . . 173.7 - stress . . . . 173« - - , i n t e n s i t y o f 1745 Sheave 46.4 - boss 46.7 -, chain . . . . 475 - , c o u p l i n g . . . 416.1 - . d i f f e r e n t i a l . 60.7 - fork HJi - . g r o o v e o f . . 46.6 - . g u i d e . .473,396.7 - , b e m p r o p e . +7.1 -, j i b 297.4 -.load 47.6 -, rim of . . . . 463 - , r o p e . . 46«, 402.3 - t r a n s m i s s i o n . 47« - , w i r e r o p e . . 46J0 -.working . . 47.7 Shed 381.6 S h e e r l e g . . . 307.8 - l e g s c r a n e . . 307.8 - m a s t c r a n e . 307.8 Sheet 1465 - , b o o m . . . . 146.1 -, flange . . . . 146.1 - , flooring- . . . 167.4 -, iron . 168.10. 168.U — , c o r r u g a t e d 169.6 c r a n e . . . 316.1 p e r f o r a t e d . 1693

    S h e e t i r o n s t o r e 883.6 t o n g s . . . 69.3 -.stop. . . . 761 S h e e t i n g . . . . 1465 -, galvanised iron 1695 S h e l l o f i a c k . 264.7 Sheltered., p a r t f r o m t h e w i n d 164.5 Shield, b e a r i n g 210.4 Shifting bearing 164« - • s p a n n e r . . 119.10 - of the bearing 164J1 Ship 3218 -building crane 818.8 t o w e r c r a n e 3195 - - c a n a l lift . . 367.3 - , c r a n e - . . . . 3083 - l o a d i n g . . . 322.7 - y a r d c a b l e w a y 422.3 S h i p ' s c a p s t a n . 279.6 - davit . . . . 303* - e l e v a t o r . . . 364.8 - h a t c h . . . . 322« - rope 41.6 - w i n c h . . . . 2665 S h o c k , g r i p p i n g 342.4 S h o d b a r . . . 2615 S h o e , c a b l e . . 206« -, guiding . . .839« - o f c u r r e n t collect o r 207J - , p e n d u l u m . . 4025 - , pole 1095 - . s l i d i n g . . . . 339« -, supporting 401.10 - , suspension . 420« - , s w i n g i n g . . 4025 S h o o t , t o . . . 386« S h o p , m a r k i n g off - s 1603 -, t r a v e l l e r f o r r i v e t i n g 8935 S h o r e e l e v a t o r 364.7 Short-circuit.

    226.10

    - - b r a k e . . 106J2 c o n n e c t i o n 226« , a r m a t u r e 106« - - r o t o r . . . 210.7 - -, t o 226.1 - circuiting braking 107a - - d i s t a n c e transp o r t 368.4 - - l i n k c h a i n . 29« Shovel 374.7 - , e d g e o f . . . 974« -lip 4113 -, teeth o f . . . »74« - , t o o t h e d . . . 412« Shrink, to - a ring o n 77« S h r u n k - o n r i n g 77.7 Shunt 2263 - c o n n e c t i o n . 226« - - e x c i t a t i o n . . 211.3 - m a g n e t . . . 110.4 - - m o t o r . . . . 212« - s w i t c h . . . . 216« -.to 226.7 S h u n t , m o t e u r 212« S h u n t e d , t o b e 226« S h u n t i n g w i n c h 272.3 S i c h e l t r S g e r . . 147.7 Sicherbeit, Betriebs-

    Sicherheit gegen B r u c h 170« - . K n i c k - , . . .1723 Sicherheitsauss c h a l t e r 216.4 - b r e m s e . . . . 112« -bttgel 675 - -, Lastmagnet mit - n 67.1 -fangvorrichtung 844« - g e s p e r r e . . . 93.3 -greifer . . . . 675 -oaken . . . . 64« - k o e f f i z i e n t . . 170.4 - k u r b e l . . . . 179.4 -riegel 338« - s c h l o ß . . . . 837.4 -ventil 2423 - w i n d e . . . . 267« - W i n d u n g . . . 44.6 -zahl 170.4 S i c h e r n , die L e i t u n g 208.4 Sicherung . . .208« - , A b s c h m e l z - . 208.6 -, P a t r o n e n - . 208.10 - , S c h a c h t - . . . 337.6 - , S c h m e l z - . . 208.6 - , S c h r a u b e n - . 116« - , W e i c h e n - . . 421« Sicherungsstöpsel 208« S i c k e r w a s s e r . 230« Sickle-shaped girder 147.7 S i c u r e z z a . . . 208.3 - , a p p a r e c c h i o di 824J - , a r g a n o di . . 267« - , a r r e s t o di 93«, 344« -, della vite 116« - , c a t e n a c c i o di 338« - , c o e f l i z i e n t e di 170.4 - contro la rottura 170« -, d a d o di . . . 116« - debole, proteggere una conduttura c o n u n a 2083 - dello s c a m b i o , app a r e c c h i o di 421« - di f u n z i o n a m e n t o 282.4 - , dispositivi di - a l p o z z o 337« - , f r e n o di 112«, 342« - , g a n c i o d i . . . 64« - , g i u n t o di . . 813 - , griffa di . . . 675 -, I n t e r r u t t o r e di 216.4 - , m a g n e t e di sollev a m e n t o c o n staffe di òli - . m a n o v e l l a di 179.4 - per compressione assiale 1723 t u b i , v a l v o l a di 241« -, r e s i s t e n z a di - per f r e n o 224.4 - , s e r r a t u r a di . 337.4 - . s t a f f a di . . . 675 - , v a l v o l a di . . 239« 2423

    Simplex Sicuro, funzionam e n t o 282J Side 24.4 - , c h a i n . . . . 27a - d r e d g i n g . . 376« -, empty . . . . 400a - lap w e l d . . . 295 -, load 26« - , l o a d e d . . . . 399« - o f b l o c k . . . 493 - - r o p e . . . . 86.7 winch frame 267« -.pull 26.7 - r o p e windlass 3785 - , r u n n i n g o f . . 243 - , - on 26a - support . . . 286.7 - t i p p e r . . . . 3783 - w i n c h . . . . 378.1 - windlass . . 878.1 Sieb 237« -filter 237.7 - k a s t e n . . . . 237« Siemens-Martins t a h l 1665 Siemens-Martin steel 1665 Siemens-Martin, a c c i a i o 1665 Siemens-Martin, a c e r o 1665 S i e v e filter . . 237.7 Siila 166« - de s o p o r t e . . 406« con rodillos l a t e r a l e s 406« suspension c o n rodillos laterales 406« - e l à s t i c a . . . 406.7 - o s c i l a n t e . . . 406« S i l l e t a , s o p o r t e de 92a S i l o . . . 8803, 882.1 - à g r a i n s . . . 881.7 Silos, g r e n i e r à 382.1 Silos 881.7, 381«, 382a -, granaio paviment a t o per g r a n o s c i o l t o a - in col a t o i 3825 S l l o s p e i c h e r . . 382.1 S i m m e t r i c o , traliccio 143.7 S i m p l e fixed p u l l e y 48a - f r a m e w i n c h 270.1 - gear 613 - g e a r e d transmission 63« - -truss . . . . 138.7 S i m p l e a c t i o n , traln a g e s u r plan inc l i n e à 888.3 -, pas 114.4 - , r i v u r e . . . . 123.7 Simple acción, a r r e s t r e d c 388« - efecto, è m b o l o de 186« - , r e m a c h a d o . 123.7 S i m p l e x c a b l e . 40« - rope 40« S i m p l e x c a b l e . 40« Simplex, cavo s i s t e m a 40« -,fune 40.6 Simplex, cable 40«

    567

    Single Single-acting- cylinder 1801 - piston . . . 186.3 armed lever . 246.6 car 377.6 chain grab . 4122 curve gear . 66.8 drive . . . . 176.4 drum winch . 870.4 force 127.3 haulage 3603, 8883 head of capstan 278.4 - headed capstan 2783 - load 1333 - motor travelling crane 292.2 - • p h a s e alternating current 201.2 - - motor . . . 213d - pole switch . 214.6 - rail 2735 - - motor crab 2732 - roller crab . 276.6 - rope, cableway with 394.1 - - grab . . . . 4122 — , haulage with 389.3 - row riveting . 123.7 - shear r i v e t . . 1242 - - riveting . . 124.1 - swing door . 336.1 - thread . . . . 114.4 - throw crank shaft 77.1 - track gravity cable 393.2 Singolo, trasporto 360.3 Sinistra, diagonale ascendente a 143.3 -, f u n e avvolta a 343 - . t a m b u r o elicoidale a 44.8 -, torsione a . . 34.2 Sinistrorsa, f u n e 34.2 -, vite perpetua 722 Sinistrorso, filetto 1143 -, tamburo elicoidale 44.8 Slnlstrorsum, càble à 3