Lietuvių kalbotyra : bibliografinė rodyklė. 1969-1972

Citation preview

LIETUVOS TSR MOKSLŲ AKADEMIJOS CENTRINĖ BIBLIOTEKA

V. P A U L A U S K I E N Ė

L I E T U V I Ų

K A L B O T Y R A 1969— 1972

Literatūros rodyklė

V I L N I U S — 1977

ЦЕНТРАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА АКАДЕМИИ НАУК ЛИТОВСКОЙ ССР

В. П А У Л А У С К Е Н Е

ЛИТОВСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 1969— 1972

Указатель литературъ

В И Л Ь Н Ю С — 19 7 7

Redakcinė kolegija: A. Ivaškevičius, J. Marcinkevičius (pirm.), A. Rožienė Редакционная коллегия: А. Ивашкявичюс, Ю. Марцинкявичюс (пред.), А. Рожене

Р

6— 10—5—017 106—74 М 681—75

© Lietuvos TSR Mokslų akademijos Centrinė biblioteka. 1977 m.

PRATARME Si literatūros rodyklė yra tęsinys ankstesnių „Lietuvių kalbotyros“ bibliografinių rodyklių: 1944—1960 m. (V., 1963), 1961 — 1964 m. (V., 1965) ir 1965—1968 m. (V., 1971). Medžiaga rinkta iš respublikinių visasąjunginių biblio­ grafinių šaltinių, tęstinių ir periodinių leidinių kalbotyros klausimais, bibliografinių nuorodų knygų ar straipsnių išnašose, o taip pat iš užsienio šalių lingvistinių leidinių ir informacinių biuletenių. Surinkta medžiaga patikrinta de visu, o spaudiniai, kurių nepavyko patikrinti, pažymėti ženklu *. Visa surinkta medžiaga aprašyta remiantis taisyklė­ mis «Единые правила описания произведений печати в библиографических и информационных изданиях» (М., 1970) ir LTSR Knygų rūmų bibliografinio aprašo instruk­ cija. Spaudiniai suklasifikuoti pagal schemą, pritaikytą „Lietuvių kalbotyros 1965— 1968 m.“ bibliografinėje ro­ dyklėje (V., 1971). Šioje literatūros rodyklėje įvesti nauji skyriai: „Leksi­ kos mokymas“ ir „Papildymai“ (spaudiniai, nepatekę į ankstesnes „Lietuvių kalbotyros“ bibliografines rodykles). 1969—1972 m. išleistų knygų recenzijos, kritiniai straipsniai, apžvalgos ir platesnės anotacijos nurodomos po šių knygų pilno aprašo (Literatūra). Anksčiau išleistų arba ne lietuvių kalbotyrai skirtų knygų, straipsnių ir ana­ liziniu būdu aprašytų rinkinių recenzijos aprašytos kaip straipsniai iš recenzento pavardės, o anotacijoje nurodo­ mas recenzuojamo šaltinio sutrumpintas aprašas. Diskusiniai straipsniai ir straipsniai-atsiliepimai jun­ giami chronologine tvarka prie pagrindinio straipsnio po nuorodos „2r. taip pat“. Spaudos apžvalgos ir kronikos, pasikartojančios to paties periodinio ar tęstinio leidinio eilėje numerių, jungiamos į vieną aprašą, o jų autoriai 5

nurodomi pastaboje. Leidiniai iškiliuoju šriftu (akliesiems) jungiami prie pagrindinio leidimo sutrumpintu aprašu. Autorinės knygos, liečiančios įvairius kalbotyros klausi­ mus aprašytos analiziniu būdu. Redakcinė kolegija ir sudarytoja nuoširdžiai dėkoja Lietuvių kalbos ir literatūros instituto moksliniams bend­ radarbiams filologijos mokslų kandidatui K- Morkūnui ir filologijos mokslų daktarui A. Sabaliauskui, padėjusiems atrinkti, susisteminti ir suredaguoti šios bibliogra­ finės rodyklės medžiagą. Rodyklės gale pridedama pavardžių rodyklė.

ПРЕДИСЛОВИЕ Этот указатель литературы является продолжением ранее выпущенных библиографических указателей: «Ли­ товское языкознание 1944— 1960 гг. (В., 1963), 1961 — 1964 гг. (В., 1965) и 1965—1968 гг. (В., 1971). Материал отбирался из республиканских, всесоюз­ ных библиографических источников, продолжающихся и периодических изданий по вопросам языкознания, из подстрочных примечаний книг и статей, а также из из­ даний по вопросам лингвистики зарубежных стран и информационных бюллетений. Собранный материал про­ верен de visu, а печатные издания, проверить которых не удалось, отмечены знаком *. Весь собранный материал составлен опираясь на «Единые правила описания произведений печати в биб­ лиографических и информационных изданиях» (М., 1970) и инструкцию по библиографическим описаниям, выпу­ щенную Книжной палатой Литовской ССР. Издания классифицированы по схеме, примененной в библиогра­ фическом указателе «Литовское языкознание 1965— 1968 г.» (В., 1971). В этом указателе литературы вве­ дены два новых раздела: «Обучение лексике» и «До­ полнения» (издания, не вошедшие в ранее издаваемые библиографические указатели по литовскому языкозна­ нию) . Рецензии книг, выпущенных в 1964—1972 гг., кри­ тические статьи и более широкие аннотации указывают­ ся после полного описания этих книг (Литература). Ре­ цензии книг, изданных раньше, а также книг, посвя­ щенных не литовскому языкознанию, рецензии статей и сборников, описанных аналитическим путем, рассматри­ ваются как статьи, а в аннотации указывается сокра­ щенное описание рецензируемого источника. Дискуссионные статьи и статьи-отзывы даются в хронологическом порядке при основном описании этой 7

статьи после ссылки «См. тоже». Обзоры печати и хро­ ники, повторяющиеся в нескольких номерах того же периодического или продолжающегося издания объеди­ няются под одним описанием, а авторы их указываются в замечании. Издания с выпуклым шрифтом (для слепых) подклю­ чаются к основному изданию с сокращенным описани­ ем. Авторские книги, анализирующие различные вопро­ сы языкознания, описаны аналитическим путем. Редакционная коллегия и составители приносят искреннюю благодарность научным сотрудникам Инсти­ тута литовского языка и литературы, кандидату фи­ лологических наук К. МОРКУНАСУ и доктору филоло­ гических наук А. САБАЛЯУСКАСУ, оказавшим помощь при отборе, классификации и редактировании материала данного библиографического указателя. В конце предметного указателя дается именной ука­ затель.

і

I BENDRIEJI KALBOTYROS KLAUSIMAI ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ KNYGOS

КНИГИ 1. Erhärt A. Studion zur indoeuropäischen Morpholo­ gie. Brno, Università J. E. Purkyne, 1970. 184 p. (Spisv Liniversity J. E. Purkyne v Brne. Filosofickä fakulta. 148.) Santr. čekų k. Lit. sąrašas: p. 171 —172 ir išnašose. Исследования индоевропейской морфологии. Резюме на чеш. яз. Literatūra: K o p e č n y F.— Siavia (Praha), 1972, p. 409—412.

2. Jacikevičius A. Daugiakalbystės psichologija. (Apy­ braiža). V., „Mintis“, 1970. 280 p. su brėž. Santr. rusų ir anglų k. Lit. sąrašas: 198 pavad. Психология многоязычия. Резюме на рус. Literatūra: G u č a s А.— Mūsų kalba, 1971, c i u A.— Studii si cere. ling. (Bue.), 1972, Nr. 5, М и х а л ь ч е н к о B.— Вопросы языкознания, 132.

и англ, яз Nr. 2, p. 28: V r ap. 539—540. Rusų k.; 1972, N° 6, c. 130—

Mironas R. Kalbos mokslo pagrindai.— 2r.: 2123. Mironas R. Kalbotyros įvadas.— Zr.: 2124. 3. Tarvydas S. Indoeuropiečiai. 96 p. su žemei. Индоевропейцы. Literatūra: D r o t v i n a s ir menas, 1970, liepos 25.

V., „Vaga“, 1970.

V. Mes — indoeuropiečiai.— Literatūra

4—5. Zinkevičius Z. Kalbotyros pradmenys. K„ ,,Švie­ sa “, 1969. 104 p. su iliustr. ir žemei. Tas pats: V., Lietuvos aklųjų d-jos 1-kla. 1971. Начальный курс по языкознанию Literatūra: G r i n a v e c k i s V. Apie kalbą ir kalbininkus.— Ta­ rybinis mokytojas, 1969, spalio 8.

Борисенко В. В. Палатализация в древних индоев­ ропейских языках.— См.: 557. 9

6. Макаев Э. А. Структура слов в индоевропейских и германских языках. М., «Наука», 1970. 288 с. (Акад. наук СССР. Ин-т языкознания). Список лит.: с. 279—282 и библиог. ссылки в подстрой, примеч. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

7. Сор В. Beiträge zur indogermanischen Wortfor­ schung.— Linguistica (Ljubljana), 1970, L. 10, Nr. 1, p. 89—106. Bibliogr. nuorodos išnašose. Исследование слов индоевропейских языков.

8. Drotvinas V. V. Leninas ir kalbos mokslas.— Tary­ binė mokykla, 1972, Nr. 4, p. 13—17. В. Ленин и языкознание.

9. Eckert R. Zu einigen Problemen der indoeuropäi­ schen Stammbildung.— Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt- Universität zu Berlin. Gesellschafts- und Sprachwissenschaftliche Reihe, 1969, Jg. 18, H. 2, p. 309— 312. Относительно некоторых проблем индоевропейского корнеобразования.

10. Erhärt А. [Rec.: K u r y l o w i c z J. Indogerma­ nische Grammatik. Bd. 2. Akzent- Ablaut. Heidelberg, 1968]. — Sbornik praci fiIosofické fakulty brnènské university. Rada jazykovednä, 1969, R. 18, č. 17, p. 193—197. Čekų k. [Рецензия]. На чеш. яз.

11. Frenkelis E. Ide. kalbų skirstymas.— Kn.: Frenke­ lis E. Baltų kalbos. V., 1969, p. 16—22. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Распределение индоевропейских языков.

12. Hornung В. V. Considérations sur le problème de la formation de l’unité linguistique indo-europeenne. (Composants „protoindoeuropeens“ ou absorption des substrats?) — Kn.: VII Международный конгресс антро­ пологических и этнографических наук. Т. 5. Секция 11. Этнолингвистика. М., 1970, с. 638—644. Дискус.: с. 645. Список лит.: 7 назв. К вопросу об образовании индоевропейской языковой общности («протоиндоевропейские» компоненты или иноязычные субстраты?). 10

13. Ivanov V., Toporov V. Le mythe indoeuropeen du dieu de l’orage poursuivant le serpent: reconstrution du schéma.— Kn.: Echanges et communications. Mélanges offerts à C . Lévistrauss. Paris, 1969, p. 1180—1206. Индоевропейский миф о боге бури, преследующего змею; ре­ конструкция схемы.

14. Jaunâkie pëtïjumi par etruskų valodu. [Rašoma ir apie baltų kalbas]. Karogs (Riga), 1972, Nr. 7, p. 183— 184. Aut.: I. B e r s o n s. [ir kt.]. Новые исследования языка этрусков. [Упоминаются и балтий­ ские языки].

15. Jurkowski М. Jçzyki narodôw ZSRR. 2. Języki indoeuropejskie (nieslowiarïskie).— Przvjažn (Warszawa), 1972, Nr. 50, p. 21. Языки народов СССР. 2. Индоевропейские языки.

16. Klimavičius J. Iš lituanistikos ir indoeuropeistikos naujienų. ĮRec.: L i n g u a Posnaniensis, 1968, t. 12—13; S c a n do — Slavica, 1968, t. 14].— Pergalė, 1969, Nr. 8, p. 168—171. Из новостей литуанистики и индоевропеистики. [Рецензии].

17. Kondratovas A. Lingvistinis laikrodis. [Apie kal­ bos žodyno kitimą ir jo panaudojimą praeities įvykiams datuoti].— Mokslas ir technika, 1971, Nr 7, p. 19. Лингвистические часы. [Об изменении словаря языка и его ис­ пользования для датирования событий прошлого].

18. Mažiulis V. [Rec.: D o n u m Indogermanicum. Heidelberg, 1971].— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 105— 106. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

19. Novodvorskis A. Nuo paveikslų rašto iki abėcėlės.— Mokslas ir gyvenimas, 1969, Nr. 9, p. 34—38, su iliustr. От картинного письма до алфавита.

20. Pavilionis R. Kalba kaip filosofinės analizės objek­ tas.— Problemos, 1970, Nr. 2, p. 39—48. Santr. rusų ir anglų k., p. 124—128. Bibliogr. nuorodos išnašose. Язык как объект филосовского анализа. Резюме на рус и англ, я з, с. 124—128.

21. Pavilionis R. Mašininio vertimo galimybės.— Prob­ lemos, 1970, Nr. 1, p. 76—85. Bibliogr. nuorodos išnašose. Возможности машинного перевода.

22. Sabaliauskas A. Ar gali versti mašinos? — Moks­ leivis, 1970, Nr. 4, p. 28. Могут ли переводить машины?

23. Sabaliauskas А. Lašiša ieško Lietuvos. [Indoeuro­ piečių protėvynės klausimu],— Moksleivis, 1970, Nr. 5, p. 20—21. [По вопросу прародины индоевропейцев].

24. Schmid W. Über die Wortarten.— Baltistica. Prie­ das 1, 1972, p. 165—167. Bibliogr. nuorodos išnašose. О видах словообразования.

25. Stang Chr. S. Indo-européen *GWÖM, *D(1) IEM.— Kn.: Stang. Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 40—44. Индоевропейское * GwOM *

D (I) 1 EM.

26. Stang Chr. S. Zum indoeuropäischen Adjektivum.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 26—39. Относительно индоевропейского прилагательного.

27. Stang Chr. S. Zum indogermanischen „Bindevo­ kal“ der 2 und 3 Person Du Med.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 13—15. Bibliogr. nuorodos išnašose. Об индоевропейской «соединительной гласной» 2-го и 3-его ли­ ца Du Med.

28. Stang Chr. S. Zum indoeuropäischen Kollektivum.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 16—25. Bibliogr. nuorodos išnašose. Относительно индоевропейского собирательного имени сущест­ вительного.

29. Zirgulys А. Sena ir nauja kalboje.— Literatūra ir menas, 1972, liepos 15, p. 10—11. Старое и новое в языке.

30. Žulys V. Zavadovskio pažiūros į kalbą. [Rec.: Z aw a d o w s k i L. Lingwistvczna teoria jęzvka. Warszawa, 1966].— Kalbotyra, 1972, t . '24, sąs. 1, p. П 1— 119. Bibliogr. nuorodos išnašose. Взгляды Завадовского на язык. [Рецензия].

31. Вернер Г. К. К проблеме генезиса индоевропей­ ского аблаута.— Ученые записки (Омский гос. пед. ин-т), 1969, вып. 44. Вопросы диалектологии и языко­ знания, с. 64—85. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 12

32. Сташайтене В. К вопросу о роли валентности в словообразовании.— Kalbotyra, 1970, t. 21. p. 127—133. Santr. lietuvių k. Bibliogr. nuorodos išnašose. 33. Топоров B. H. К реконструкции индоевропейского ритуала и ритуально-поэтических формул (на материа­ ле заговоров).— Труды по знаковым системам, 1969, т. 4, с. 9—43. 34. Чистяков В. Ф. Частности гласных и согласных в языках разного грамматического строя.— Lingua Posnaniensis, 1972, t. 16, p. 45—48. Lit. sąrašas: 14 pavad. 1-1. BIBLIOGRAFIJA IR INFORMACINIAI LEIDINIAI БИБЛИОГРАФИЯ И ИНФОРМАЦИОННЫЕ ИЗДАНИЯ KNYGOS

КНИГИ 35. Bibliographie der Wörterbücher erschienenen in der Deutschen Demokratischen Republik, Rumänischen Volksrepublik, Tschechoslowakischen Socialistischen Re­ publik, Ungarischen Volksrepublik, Union der Socialisti­ schen Sowjetrepubliken, Volksrepublik Bulgarien, Volksre­ publik Polen, 1967—1968. [Įtraukti ir lietuvių k. žodynai (4 pavad.)]. Warszawa, Wydawn. Nauk.— Techn., [1970]. XXVIII. 102 p. Tekstas lygiagr. vok., anglų, lenkų ir rusų k. Библиография словарей, изданных в Германской Демократи­ ческой республике. Румынской Народной республике, Чехосковацкой Социалистической республике, Венгерской Народной республи­ ке, Советском Союзе, Болгарской Народной республике, Польской Народной республике 1967—1968. Текст парал. на нем., англ., польск. и рус. яз.

36. Kriukelienė О., Stanevičienė E. Lietuvių kalbotyra 1965—1968. Bibliograf, rodyklė. [Red. kolegija: A. Ivaš­ kevičius, J. Marcinkevičius (pirm.), A. Mikalauskas (ats. red.)]. V., 1971. 244 p. Dalis teksto lygiagr. rusų k. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Centr. b-ka ir Lietuvių k. ir literatūros in-tas). Литовское языкознание. 1965— 1968. Библиогр. указатель. Часть текста парал. на рус. яз. 13

37. Lebedys J. Mikalojaus Daukšos bibliografija. [Apie M. Daukšos kalbą, p. 41—44, 72—113]. V., „Vaga“, 1971. 151 p. Библиография Микалоюса Даукшн. Literatūra:—„Mūsų kalba“, 1971, Nr. 8, p. 32.

STRAIPSNIAI СТАТЬИ

38. Berbelicki W. Bibliografia Aleksandra Brücknera (Za lata 1927— 1970). [Įtraukti darbai ir lituanistiniais bei baltų-slavų kalbų klausimais].— Kn.: W trzydziestolecie smierci Aleksandra Brücknera. Kroków, 1971, s. 159—■ 195. Библиография Александра Брюкнера.

39. Cakule G. Latvija izdotäs värdnicas laika no 1900. Iïdz 1966. gadam. Bibliografija. [Įtraukti ir lietuvių k. žo­ dynai],— Kn.: Latviešu valodas salidzinama analize. Riga, 1969, p. 144—197. Išsp. rotaprintu. Словари, изданные в Латвии c 1900 г. до 1966 r. Библиогра­ фия.

40. Eckert R., Metšk F. Bibliographie der in der DDR und von DDR- Wissenschaftlern im Ausland veröfflentlichten baltischen Arbeiten (1948—1968).— Kn.: Eckert R. Baltische Studien. Berlin, 1971, p. 95—98. Библиография трудов по балтийским языкам, опубликованных в ГДР и учеными ГДР, живущими за границей.

41. Gargasaitė D. Literatūra apie E. Frenkelio lietuvių kalbos etimologinį žodyną.— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 107—109. Литература об этимологическом Э. Фрэнкеля.

словаре

литовского

языка

42. Gäters А., Vanagas А. Baltic. Bibliographia ono­ mastica [1966— 1970].— Onoma (Leuven), 1970, Voi. 15 (1966—1968), Nr. 2/3, p. 326—329; 1971, Voi. 16 (1969— 1970), Nr. 3, p. 396—397. Балтика. Библиография ономастики [1966— 1970].

43. Kalbos kultūrai ir praktikai svarbi literatūra, iš­ spausdinta 1968 m.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 90—96. Важная практике и культѵре речи литература, напечатанная в 1968 r. 14

44. Otrembskienė H. Bibliographie onomastique de Jean Otrębski.— Onoma (Leuven), 1971, t. 16, p. 257—261. Библиография ономастики Яна Отрембского.

45. Ružė А. Siūloma 1970 m. literatūra kalbos klausi­ mais.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 36—40. Предлагаемая литература

1970 г. по вопросам

языкознания.

46. Siūloma 1969 m. literatūra kalbos klausimais.— Kalbos kultūra. 1970, [sąs.] 18, p. 103—110. Предлагаемая литература 1969 г. по вопросам

языкознания.

47. Spaudos apžvalga. [Lietuvių periodikoje 1970— 1972 m. paskelbtų straipsnių kalbotyros klausimais sąra­ šas],— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 4 (17). Teisininkų kalba, p. 19—24; Nr. 7 (20). Mokyklų kal­ ba, p. 29—37; Mūsų kalba, 1971, Nr. 1, p. 24—35; Nr. 2, p. 21—27; Nr. 5, p. 26—30; Nr. 6, p. 23—29; Nr. 8, p. 23— 30; Nr. 9, p. 12—18; 1972, Nr. 3, p. 21—27; Nr. 5, p. 25— 29; Nr. 7, p. 23—29. Sudarytojai: A. Ružė, A. Paulauskie­ nė, A. Pupkis, V. Dogelytė, S. Krinickaitė, J. Sisaitė, B. Balčienė, L. Ramelytė. Обзор печати. [Список литературы по вопросам языкознания, опубликованной в литовской периодике 1970—1972 г.].

48. Urbutis V. Jono Kazlausko spausdintų darbų bib­ liografija.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 11— 16. Библиография опубликованных

трудов

Ионаса Казлаускаса.

49. Valiulytė E. „Kalbos kultūros“ 11—20 sąsiuvinių rodyklės: 1. Žodžiai, jų formos, morfemos ir žodžių jun­ giniai.— 2. Kitų kalbų žodžiai ir žodžių junginiai.— 3. Vie­ tovardžiai ir asmenvardžiai.— 4. Straipsniai.— Kalbos kul­ tūra, 1971, [sąs.] 20, p. 41 — 112. Указатели 11—20 тетрадей издания «Kalbos kultūra» (Культура речи].

50. Vanagas A. Lithuanian. Bibliographia onomastica. [1964— 1970].— Onoma (Leuven), 1969, Vol. 14 (1964— 1965), Nr. 3, p. 479—482; 1970, Vol. 15 (1966—1968), Nr. 2/3, p. 336—341; 1971, Vol. 16 (1969—1970), Nr. 3, p. 402—407. Литва. Библиография ономастики [1964—1970].

51. Славянские и балтийские языки.— В кн.: Славян­ ское языкознание. Библиогр. указатель литературы, изд. в СССР за 1961 по 1965 г. с дополнениями за пре­ дыдущие годы. М-, 1969, с. 346—347. 15

1-2. PERIODINIAI IR TESTINIAI LEIDINIAI ПЕРИОДИЧЕСКИЕ И ПРОДОЛЖАЮЩИЕСЯ ИЗДАНИЯ 52—60. Baltistica. Baltų kalbų tyrinėjimai. [Redkole­ gija: V. Ginaveckis, J. Kabelka, J. Kazlauskas (ats. red. iki 1971 m.), V. Mažiulis, J. Palionis, J. Pikčilingis, A. Sa­ baliauskas, V. Urbutis, H. Zabulis, Z. Zinkevičius], V., „Mintis“, 1969—1972. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-j*a. Lietuvos TSR aukšt. m-klų mokslo darbai). Lit. sąrašai str. gale ir bibliogr. nuorodos iš­ našose. [T] 5. [Sąs.] (1). 1969. 121 p. su žemei. Str. lietuvių, anglų, rusų ir vok. k. Santr. rusų ir anglų k. [T.] 5. [Sąs.] (2). 1969. 125—221 p. Str. lietuvių, anglų, rusų ir vok. k. Santr. rusų ir anglų k. [T.] 6. [Sąs.] (1). 1970. 135 p. su žemei. Str. lietuvių, anglų, latvių, rusų ir vok. k. Santr. anglų, rusų ir vok. k. [T.] 6. [Sąs.] (2). 1970. 131—254 p. Str. lietuvių, ang­ lų, rusų ir vok. k. Santr. anglų, rusų ir vok. k. [T.] 7. [Sąs.] (1). 1971. 111 p. Str. lietuvių, anglų, rusų ir vok. k. Santr. anglų, rusų ir vok. k. [T.] 7. [Sąs.] (2). 1971. 117—213 p. Str. lietuvių, ang­ lų, rusų ir vok. k. Santr. anglų, rusų ir vok. k. [T.] 8. [Sąs.] (1). 1972 m. 112 p. su žemei., brėž. ir lent. Str. lietuvių, anglų, rusų, vok. k. Santr. anglų, rusų ir vok. k. [T.] 8. [Sąs.] (2). 1972. [6], 119—217 p. Str. lietuvių, anglų, latvių, rusų ir vok. k. Santr. anglų, rusų ir vok. k. Priedas L [II Sąjunginės baltistikos konferencijos Vilniuje 1970 m. birželio mėn. 16—18 d. medžiaga.]. 1972, 242 p. Str. lietuvių, latvių, rusų, vok. k. Santr. lat­ vių, rusų vok. k. Балтистика. T. 5—8. Literatūra: B ū d a V,— Mūsų kalba, 1971, Nr. 2, p. 27—28; G r i n a v e c k i s V. Baltistikos problemos.— Literatūra ir menas, 1969, gruod. 4, p. 6; J a u n as atzinaspar baltų senatni.— Karogs (Riga), 1970, Nr. 8, p. 185; K a r u l i s K.. Jauni petijumi par baltų, valodam.— Literatūra un Maksla (RIga), 1969, 4 janv., p. 13; Ka­ rogs (Riga), 1969, Nr. 1, p. 168; M a c a i t i s J. „Baltistica“— tarp­ tautinio baltų kalbų tyrinėjimo organas.— Naujos knygos, 1970, Nr. 11, p. 5.; M a ž i u l i s V., „Baltistica.“— Keel ja Kirjandus (Tallinn), 1972, Nr. 12, p. 768.; Mūsų kalba, 1971, Nr 9, p. 18— 19; 1972, 16

Nr. 3, p. 28; 1972, Nr 7, p. 32—33, Nr. 9, p. 30—32; S u k o v s k i s A. Baltų kalbų istorijos apybraižos.— Karogs (Riga), 1972, Nr. 4, p. 182— 183. Т р у б а ч е в O. H.— B кн.: Э тимология . 1968. M., 1971, c. 265—266.

Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis.— Zr.: 84—107. 61—68. Kalbos kultūra. Ats. red. K. Ulvydas. [Sąs.] 16—23. V., „Mintis“, 1969—1972. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-tas). Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. [Sąs.] 16. 1969. 96 p. „Kalbos kultūrai ir praktikai svarbi literatūra, išspausdinta 1968 m.“, p. 90—96. [Sąs.] 17. 1969. 92 p. [Sąs.] 18. 1970. 112 p. „Siūloma 1969 m. literatūra kalbos klausimais“, p. 103—110. [Sąs.] 19. 1970. 105 p. [Sąs.] 20. 1971. 113 p. „Siūloma 1970 m literatūra kalbos klausimais“, p. 36—40. Sudarė A. Ružė. „Kalbos kultūros“ 11—20 sąs. rodyklės, p. 41 —112. Sudarė E. Va­ liulytė. [Sąs.] 21. 1971. 102 p. [Sąs.] 22. 1972. 79 p. [Sąs.] 23. 1972. 104 p. Культура речи. [Тетр.] 16—23. Literatūra: A l e k n a V. Prieštaravimai.— Tarybinis mokytojas, 1970, vas. 4; D r o t v i n a s V. „Kalbos kultūros“ 10-metis.—Tarybi­ nis mokytojas, 1971, spalio 29; G i r d e n i s A.— Lietuvių kalbos sek­ cijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 2(15). Stilistikos problemos, p. 17—20. Bibliogr. nuorodos išnašose.; G i r d e n i s A.— Tarybinis mokytojas, 1970, kovo 18; G r a b a u s k a s V.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 2, p. 22—27; G r i n a v e c k i e n ė E.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 1, p. 15— 20; K e i n y s S. Naujas „Kalbos kultūros“ sąsiuvinis.— Kauno tiesa, 1971, geg. 9; K e i n y s S. Kalbos patarėjas.— Kūrybinė savaitė („Kau­ no tiesos“ priedas), 1970, kovo 1; K e i n y s S. Visiems žinotini da­ lykai.—-Tarybinis mokytojas, 1969, kovo 5; K e i n y s S. I vienuolik­ tus įkopus.— Kauno tiesa, 1972, vas. 15; L a b u t i s V. Kai kurie kalbos praktikos uždaviniai.— Literatūra ir menas, 1969, spalio 25, p. 10, 15; Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 21. Laikraščių kalba, p. 29—30; Mūsų kalba, 1971, Nr. 9, p. 20; 1972, Nr. 5, p. 30; Nr. 9, p. 34; P a ž u s i e n ė T. 15-asis „Kalbos kultūros“ sąsiuvinis.— Tiesa, 1969, sausio 25; R u ž ė A. Kalbos kultūros 16-asis.—^Tarybi­ nis mokytojas, 1969, lapkr. 26; V a i n i k o n i s L. Kalbos klausimais.— Naujasis kelias (Kaps.), 1970, kovo 21; V a i n i k o n i s L. Aštuo­ nioliktasis sąsiuvinis.— Naujasis kelias (Kaps.), 1970, spalio 22; М и х а л ь ч е н к о B.— Известия Акад. наук CCCP^ Серия лите­ ратуры и языка, 1972, т. 31, вып. 6, с. 567—569. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 2



3425

17

69—77. Kalbotyra [Ats. red. R. Mironas.] V., „Min­ tis“, 1969—1972. [T.] 20—24. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Lietuvos TSR Aukštųjų m-klų mokslo darbai). Lit. sąrašai str. gale ir bibliogr. nuoro­ dos išnašose. [T.] 20. [Red. kolegija: K. Kuzavinis, A. Laučka, K. Musteikis, V. Sirtautas]. 1969. 168 p. Str. lietuvių, rusų ir anglų k. Santr. lietuvių, rusų ir vok. k. [T.] 21. [Red. kolegija: K. Kuzavinis, A. Laučka, K. Musteikis, V. Sirtautas]. 1970. 376 p. Str. lietuvių, ru­ sų ir vok. k. Santr. lietuvių, anglų, rusų ir vok. k. [T.] 22. [Sąs.] (1). Lietuvių kalba. [Red. kolegija: A. Girdenis(ats. red. pavad.), E. Jakaitienė, K- Kuzavi­ nis, V. Sirtautas]. 1971. 111 p. Santr. rusų k. [T.] 22. [Sąs.] (2). Slavistika. [Red. kolegija: A. An­ tanavičius (ats. red. pavad.), E. Galnaitytė, J. Jurkėnas, K. Musteikis]. 1971. 123 p. Santr. lietuvių ir vok. k. [T.] 22. [Sąs.] (3). Užsienio kalbos. [Red. kolegija: V. Balaišis (ats. red. pavad.), D. Čebelis, S. Kadžiulytė, A. Laučka, A. Steponavičius, H. Vaicikaitė]. 1971. 259 p. su brėž. Str. lietuvių, rusų, anglų, pranc. ir vok. k. Santr. lietuvių, anglų ir vok. k. [T.] 23. [Sąs.] (1). Lietuvių kalba. [Red. kolegija: A. Girdenis (ats. red. pavad.), E. Jakaitienė, K. Kuzavi­ nis, V. Sirtautas, V. Žulys], 1971. 136 p. su iliustr. Dalis teksto rusų k. Santr. rusų ir vok. k. [T.] 23. [Sąs.] (2). Slavistika. [Red. kolegija: A. An­ tanavičius (ats. red. pavad.), J. Jurkėnas, E. Galnaitytė, K- Musteikis]. 1972. 144 p. Str. rusų k. Santr. anglų, pranc. ir vok. k. [T.] 23. [Sąs.] (3). Užsienio kalbos. [Red. kolegija: V. Balaišis (ats. red. pav.), D. Čebelis, S. Kadžiulytė, A. Laučka, A. Steponavičius ir H. Voicikaitė]. 1972. 270 p. Str. ir santr. lietuvių, anglų, pranc., rusų ir vok. k. [T.] 24. [Sąs.] (1). Lietuvių kalba. [Red. kolegija: A. Girdenis (ats. red. pavad.), E. Jakaitienė, K. Kuzavi­ nis, V. Sirtautas, V. Žulys], 1972. 142 p. Santr. rusų k. Языкознание. [T.] 20—24.

78—80. Lietuvių kalbotyros klausimai. [T.] 11— 13. V., „Mintis“, 1969— 1972. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-tas). [T.] 11. Lietuvių kalbos gramatikos tyrinėjimai. [Red. kolegija: V. Ambrazas (ats. red.), A. Jonaitytė, K. Mor­ 18

kūnas, A. Ružė (sekr.), A. Valeckienė]. 1969. 282 p. su žemei. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos santrumpose ir išnašose. [T.] 12. Iš lietuvių leksikologijos ir leksikografijos. [Red. kolegija: K. Morkūnas (ats. red.), K. Gaivenis (sekr.), J. Kruopas, A. Sabaliauskas]. 1970. 205 p. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. [T.] 13. Leksikos tyrinėjimai. [Red. kolegija: J. Kruo­ pas (ats. red.), A. Jonaitytė, K- Morkūnas, A. Sabaliaus­ kas], 1972. 227 p. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Вопросы литовского языкознания. [T.] 11 — 13. Literatūra: G r i n a v e c k i s V. Apie lietuvių leksiką.— Literatu­ ra ir menas. 1971, rugp. 14, p. 4; J a k a i t i e n ė E.— Musų kalba, 1971. Nr. 8, p. 30—31; U r b u t i s V.— Baltistica, 1972, t. 8, [sąs.] 2, p. 202—206. Bibliogr. nuorodos išnašose.

81—83. Literatūra ir kalba. [T.] 10—12. Vyr. red. K. Korsakas. V., „Vaga", 1969—1972. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-tas). Bibliogr. nuorodos išnašose. [T.] 10. Lietuvių literatūriniai ryšiai ir sąveikos. Straipsniai. Recenzijos. Apžvalgos. Archyv. medžiaga. [Red. kolegija: K- Doveika (ats. red.), L. Gineitis, J. Lan­ kutis, K. Nastopka], 1969. 527 p. su iliustr.; 8 iliustr. lap. Tekstas lietuvių, rusų ir lenkų k. Santr. rusų k. [T.] 11. Lietuvių tautosakos stilius ir žanrai [Red. kolegija: K- Aleksynas, K. Grigas, A. Jonynas (ats. red.), L. Sauka], 1971. 501 p. Tekstas lietuvių ir rusų k. Santr. anglų, prancūzų, rusų ir vok. k. [T.] 12. Žemaitė. Archyvinė medžiaga, atsiminimai, straipsniai. [Red. kolegija: K. Doveika (ats. red.), J. Pet­ ronis, V. Vanagas, V. Vitkauskas]. 1972. 550 p. su iliustr. Santr. anglų ir rusų k., p. 530—533. Литература и язык. [T.] 10— 12, Literatura: K u č i n s k a i t ė A. Tautosaka kalbininko akimis.— Pergalė, 1972, Nr. 6, p. 165—167; Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 21. Laikraščių kalba, p. 30; L i p s k i s S. Reikšmingas indė­ lis į lituanistikos mokslą.— Literatūra ir menas, 1970, sausio 17, p. 5; Mūsų kalba, 1971, Nr. 8, p. 32; 1972, Nr. 3, p. 29—30; Nr. 5, p. 31.

84—107. Mūsų kalba. Lietuvos TSR Paminklų apsau­ gos ir kraštotyros draugijos Kalbos komisijos sąsiuvinis. Ats. red. A. Pupkis. V., 1969—1972. (Lietuvos TSR Aukš­ tojo ir spec. vidurinio mokslo m-ja. Vilniaus V. Kapsuko un-tas). Antr.: Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis 1968— 1970. Išsp. rotoprintu. Mūsų kalba: 1971—1972. 19

Nr. 1. Susirinkimo (ar posėdžio) kalba. 1969. 2 p. Nr. 2. Maisto prekių parduotuvių kalba. 1968, 12 p. Nr. 3. Sporto kalba. 1968. 7 p. Nr. 4. Visuomeninio maitinimo įstaigų kalba. 1969. 15 p. Nr. 5. Pramoninių prekių parduotuvių kalba. 1969. J5 p. Nr. 6. Mokytojų kalba. 1969. 15 p. Nr. 7. Periodikos kalba. 1969. 18 p. Nr. 8. Vietovardžiai — praeities liudytojai. 1969. 16 p. Nr. 9. Medikų kalba. 1969. 26 p. Nr. 10. Terminų kūrimo principai. 1969. 14 p. Nr. 11. Mūsų kalba buityje. 1969. 23 p. Nr. 12. Dailininkų kalba. 1969. 24 p. Nr. 13. Kalbos kultūra ir tarmės. 1969. 28 p. Nr. 1(14). Buities tarnybos kalba. 1970. 22 p. Nr. 2(15). Stilistikos problemos. 1970. 26 p. Nr. 3(16). Kalbos kultūros baruose. 1970. 30 p. Nr. 4(17). Teisininkų kalba. 1970. 28 p. Nr. 5(18). Kalbos kultūros teorija ir praktika. 1970. «6 p. Nr. 6(19). Musų vardų kultūra. 1970. 38 p. Nr. 7(20). Mokyklų kalba. 1970. 44 p. Nr. 8(21). Laikraščių kalba. 1970. 36 p. Nr. 9(22). Taupomųjų kasų kalba. 1970. 42 p. Nr. 1(23) — 9(31). Musų kalba. 1971. Nr. 1—9. Musų kalba. 1972. Наша речь. Literatūra: A l e k n a V.— Tarybinis mokytojas, 1972, rugp. 30; B a l č i e n ė B. Ar baigtas pokalbis apie vertimus?— Literatūra ir menas, 1972, kovo 11, p. 4; B ū d a V'. Apie grožinės literatūros kal­ bą.— Literatūra ir menas, 1971, geg. 29, p. 15; K e i n y s S. Apie duoną mūsų kasdieninę.— Literatūra ir menas, 1972, vas. 12, p. 6; V i t k a u s k a s V. ¡domūs ir reikalingi leidiniai.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 96— 100. Bibliogr. nuorodos išnašose.

1—3. MOKSLINIS GYVENIMAS НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ k n y g o s

—к н и г и

108. Dėl terminologinio darbo organizavimo. (Pasiū­ lymai svarstymui). V., Lietuvių k. ir literatūros in-tas, 1970. [2], 5 p. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-tas). Išsp. rotaprintu. Об организации терминологической работы. 20

STRAIPSNIAI СТАТЬИ

109. Alekna V. Ką turi nuveikti [rajonų] kalbos sek­ cijos.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 5—7. Что должны преодолеть [районные] секции языка.

ПО. Balašaitis A. Estų Gimtosios kalbos draugija, [[kūrimo 50-mečio proga],— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.l 20, p. 28—30. Общество эстонского родного языка.

111. Balašaitis A. Lituanistų mokslo diena. [Apie Pa~ nevėžio raj. gyventojų supažindinimą su Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-to veikla bei svarbiausiais kalbotyros klausimais],— Literatūra ir me­ nas, 1972, lapkr. 4, p. 15. Научный день литуанистов.

112. Balašaitis A. [R ec.:A xB en X. Общество род­ ного языка. Таллин, 1910].— Mūsų kalba, 1971, Nr. 5, p. 31-32. [Рецензия].

113. Balkevičius J. Gražus darbo baras. [Apie lietu­ vių k. sekcijos Vilniuje veikią].— Kultūros barai, 1969, Nr. 4, p. 14— 16. Santr. rusų ir anglų k., priede, p. 1—-11. Важный участок работы. [О деятельности Секции литовского языка в Вильнюсе). Резюме на рус. и англ, яз., в прил., с. 1— 11.

114. Baltistikas konference Vilija. [1970 m. birž. 16— '— Dzimtenes Balss (Riga), 1970, 3 jūl. Parašas: A. B. Конференция балтистики в Вильнюсе.

115. Baušys J. Brangiausi lobiai. [Apie Lietuvių k. ir literatūros in-to veiklą],— Kūrybinė savaitė („Kauno tie­ sos priedas), 1969, birž. 15, su iliustr. Драгоценнейшие сокровища. [О деятельности ин-та литов, яз. и литературы].

116. Bertulis R. Baltistikas konference Vilija. [1970 m. birž. 16—18 d. Darbų apžvalga].— Literatūra un Maksla (Riga), 1970, 11 jūl., p. 7. Конференция балтистики в Вильнюсе.

117. Blinkena A., Graudonis J. Dažadu nozaru spe­ cialistu sadarbibas rezultats. [Rašoma ir apie pranešimus, skirtus ugro-finų ir baltų kalbų ryšiams, skaitytus III Tarptaut. fino-ugristų kongrese Taline 1970 m. rugp. 17— 21.

23 d.].— Latvijas PSR Zin. Akad. Vestis, 1971, Nr. 5, p. 143—146. Bibliogr. nuorodos išnašose. Результат сотрудничества специалистов разных отраслей.

118. Budelis А. Kalbų sąveika mokymo procese. [Apie II resp. simpoziumą interferencijos ir transpozicijos klau­ simais Vilniuje 1971 m. rugp. 23—25 d.].— Tarybinis mokytojas, 1971, rūgs. 8. Взаимодействие языков в процессе обучения.

119. Dymitrow W. Wyprawy Jačwięgow. [Apie Lundo un-to švedų studentų ekspediciją, vadovaujamą prof. K- O. Falko ir tyrinėjančią jotvingių kalbos liekanas Suval­ kų pav.].— Žyde Warszawy, 1969, 18 grud. Экспедиция ятвягов. 2r. taip pat.: F a 1 k K. O. Wracamy tu kąždego roku.— Kontasty (Bialystok), 1970, Nr. 6, p; P r z e m y s k a I. Ekspedycja profesora Falka.— Ten pat, 1970, Nr. 9, p. 6—7, su portr.

120. Dobrovolskis B. „Kovo 29—30 d. Prienuose vy­ ko VIII respublikinių pedagoginių skaitymų konferencija apie mokymo ir auklėjimo vienovę lietuvių kalbos ir lite­ ratūros pamokose.. . “— Mūsų kalba, 1971, Nr. 6, p. 36—37. «29—30 марта в Пренай состоялась VIII республиканская кон­ ференция по педагогическим чтениям об единстве обучения и вос­ питания на уроках литовского языка и литературы».

121. Drotvinas V. Lietuvių kalbos mokslo darbai. Mo­ kymo priemonės ir populiarūs leidiniai.— Kn.: Drotvi­ nas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais metais ap­ žvalga. V., 1972, p. 89—91. Научные труды по литовскому языку.

122. Eckert R. II. Unionskonferenz zu aktuellen Prob­ lemen dar baltischen Sprachwissenschaft in Vilnius.— Zeitschrift für Slawistik (Berlin), 1971, Bd. 16., H. 2, p. 271—274. Bibliogr. nuorodos išnašose. II Всесоюзная конференция по актуальным вопросам балтий­ ского языкознания в Вильнюсе.

123. Eichler E. X Internationaler Kongress für Namen­ forschung in Wien. (8—13, September, 1969). [Rašoma ir apie baltų vardų tyrinėjimo sekcijos darbą].— Zeitschrift für Slawistik (Berlin), 1970, Bd. 15, H. 5, p. 721—727. 10-ый Международный конгресс об исследовании ономастики в Вене.

124. Eidukaitienė V. Kitų kraštų studentai Vilniaus universitete. [Apie pastaraisiais metais lietuvių k. ir ki22

tas specialybes studijuojančius užsieniečius].— Musų kal­ ba, 1972, Nr. 4, p. 27—31. Студенты других стран в Вильнюсском университете.

125. Filologijos mokslų kandidato ir daktaro laipsnio disertacijų sąrašas [1952—1971 m.].— Kn.: Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais metais apžvalga. V., 1972, p. 94—99. Список кандидатских и докторских диссертаций по филологи­ ческим наукам.

126. Finougristų kongreso atgarsiais. [Apie III Tarptaut. finougristų kongresą Taline 1970 m. rugp. 17— 23 d.].— Bibliotekų darbas, 1970, Nr. 9, p. 28—29. Para­ šas: S. S. [O III Международном конгрессе финно-угристов].

127. Grenda Č. Įsteigta lietuvių kalbos sekcija. [Lie­ tuvos TSR Paminklų aps. ir kraštotyros d-jos Šiaulių sk.].— Raudonoji vėliava (Siaul.), 1969, lapkr. 14. Учреждена секция литовского языка (в Шяуляй].

128. Į respublikos kraštotyrininkus. [Lietuvos TSR Pa­ minklų aps. ir kraštotyros d-jos kalbos sekcijų resp. se­ minaro dalyvių kreipimasis dėl sekcijų veiklos gerinimo ir kalbos kultūros kėlimo],— Mūsų kalba, 1971, Nr. 6, p. 3—4. К краеведам республики. [Обращение участников Респ. семи­ нара относительно повышения культуры речи и улучшения дея­ тельности секций языка).

129. Jaunakie darbi valodnieclba.— Rūpės par dzimto valodu. [Tarybų Lietuvos kalbininkų darbų apžvalga bei Paminklų aps. ir kraštotyros d-jos Lietuvių k. sekcijos veikla].— Rarogs (Rlga),'l971, Nr. 11, p. 183—184. Aut.: L Bėrsons [ir kt.]. Новые труды по языкознанию.— Забота о родном языке.

130. Kalbotyros baruose. 1972, Nr. 7, p. 38-40.

[Kronika],— Mūsų kalba,

На участках языкознания.

131. Kazlauskas J. Baltų kalbos. Istorija ir dabartis. [Apie baltistų darbus ir II Visasąj. baltistikos konferen­ ciją Vilniuje 1970 m. birž. 16—18 d.].— Tiesa, 1970, birž. 16; Tarybinis studentas, 1970, birž. 19; Czerwony Sztandar, 1970, 16 czerw. Балтийские языки. История и современность. 2.3

132. Keinys S. Lietuvių kalbotyra tarybiniais laikais.— Kūrybinė savaitė („Kauno tiesos“ priedas), 1969, kovo 23. Литовское языкознание в годы Советской власти.

133. Keinys S. Terminijos problemos. [Apie termino­ logijos darbą respublikoje],— Kūrybinė savaitė („Kauno tiesos“ priedas), 1972, birž. 4. Проблемы терминологии.

134. Klimavičius J. Baltistų forumas Vilniuje. [Apie II-ją Visasąj. baltistikos konferenciją 1970. birž. 16— 18].— Literatūra ir menas, 1970, birž. 27, p. 2; 1970, birž. 16—18. Форум балтистов в Вильнюсе. [О П-он Всесоюзной конферен­ ции балтистов].

135. Klimavičius J. Terminologijos darbui gerinti. [Apie resp. tarpžinybinį pasitarimą terminologijos darbo vadovavimo ir koordinavimo klausimais. Vilnius. 1970 m. lapkr. 27 d.].— Literatūra ir menas, 1970, gruod. 5, p. 15. Parašas: J. K. Улучшить терминологическую работу.

136. Kolbuszewski S. F. Artūrą Ozolą diena. III wis­ senschaftliche Konferenz zum Thema: Lexikologie und Lexikographie. Riga, 18.03. 1967.— Acta Baltico — Slavica (Bialystok), 1969, t. 6, p. 373—374. Bibliogr. nuorodos išrašose. День Артура Озола. Ш-я научная конференция на тему: Лек­ сикология и лексикография.

137. Komisija slowianoznawstwa. [Apžvelgiamas ir prof. V. Mažiulio pranešimas Lenkijos Mokslų akad. Kro­ kuvos sk. Slavistikos kom-jos posėdyje 1971 m. lapkr. 13 d. apie baltų ir slavų daugiskaitos formų etimologi­ ją ].— Sprawozdania z posiedzen komisji naukowych (Polska Akad. nauk. Oddz. w Krakowie), 1971, t. 15, z. 2, p. 414—427. Bibliogr. nuorodos išnašose. Комиссия по славистике. [Имеется обзор доклада проф. В. Мажюлиса].

138. Korsakas К. Lietuvių filologija: darbai ir planai. [Su red. prierašu].— Tiesa, 1972, kovo 18. Литовская филология: труды и планы.

139. Korsakas К. Našus lituanistikos derlius. [Pasikal­ bėjimas su Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir lite­ ratūros in-to dir. K- Korsaku].—Tiesa, 1969, vas. 16. Богатый урожай литуанистики. 24

140. Korsakas K. Nauja tarptautinėje baltistikoje.— Literatūra ir menas, 1969, rugp. 16, p. 12. Aut. nurodytas red. prieraše. Новое в международной бадтистике.

141. Korsakas K- Nauji lituanistikos darbai, užmojai — Literatūra ir menas, 1969, vas. 22, p. 2. Новые труды и размах работы по литуанистике.

142. Kudirkienė L. Lietuvių kalbos sekcija 1968— 1970 m.— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 243—245. Секция литовского языка в 1968—1970 гг.

143. Kudirkienė L. Vilniaus m. lietuvių kalbos sekci­ ja.— Kn.: Kraštotyra. V., 1969, p. 333—334. Секция литовского языка г. Вильнюс.

144. Kvederaitis J. Kapsuko lituanistų veikla ir atei­ ties perspektyvos.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinys, 1970, Nr. 3 (16). Kalbos kultūros baruose, p. 12—14. Išsp. rotapriintu. Деятельность литуанистов Капсукаса и перспективы будущего.

145. „Leedu kuukirjas „Pergale“. .. [Apie A. Vanago įspūdžius iš Tarptaut. kongreso ugro-finų kalbų klausi­ mais Taline. Zinutė].— Sirp ja Vasar (Tallinn), 1970, 6 nov. «В Литовском журнале «Пергале» . . . [О впечатлениях А. Ванагаса из Междунар. конгресса по вопросам угро-финских языков в Таллине].

146. Lietuviešu valodnieku gramatas.— Karogs (RIga), 1971, Nr. 7, p. 182—183. Aut.: M. Abola [ir kt.]. Книги литовских языковедов.

147. Lietuvių kalbos konferencija. [Apie mokytojų kon­ ferenciją Vidugirių k. Seinų pav.].— Aušra (Varšuva), 1972, Nr. 18, p. 8. Parašas: J. KКонференция по вопросам литовского языка.

148. Levčikaitė S. Gimtosios kalbos dienos [Pakruo­ jo rajone].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 45—46. Дни родного языка (в Пакруойском р-не].

149. Mažiulis V. Mūsų 1970, Nr. 48, p. 13.

kalbotyra — Kalba Vilnius,

Наше языкознание.

150. Mikailionienė G. Tariasi kalbininkai. [Apie Lietu­ vos TSR Paminklų aps. ir kraštotyros d-jos Lietuvių k. 25

sekcijos Vilniaus ir Kauno m. sk. atask. rink. susirinki­ mus 1969 m. pabaigoje].— Pergalė, 1970, Nr. 3, p. 177— 179. Совещание языковедов.

151. Morkūnas K. Kalbininkų ir etnografų konferenci­ ja. [Apie konferenciją „Arealiniai tyrinėjimai kalbotyroje ir etnografijoje“ Leningrade 1971 m. vas. 9—12 d.].— Pergalė, 1971, Nr. 3, p. 188. Конференция языковедов и этнографов. [О конференции, со­ стоявшейся в Ленинграде 9—12 февр. 1971 г.].

152. Morkūnas К. Tarėsi dialektologai ir kalbos isto­ rikai. [Apie Visasąj. pasitarimą bendraisiais dialektolo­ gijos ir kalbos istorijos klausimais Kišiniove 1971 m. lapkr. 10—12 d . ] P e r g a l ė , 1971, Nr. 12, p. 183—184. Совещались диалектологи и историки языка. [О Всесоюз. со­ вещании по общим вопросам диалектологии и истории языка].

153. Pupkis A. Laukia nauji darbai. [Apie Lietuvos TSR Paminklų aps. ir kraštotyros d-jos Lietuvių k. sekcijos veiklą],— Literatūra ir menas, 1972, geg. 6, p. 13. Ждут новые работы. [О деятельности Секции литовского об-ва охраны памятников и краеведов Лит. ССР языка краеведов].

154. Pupkis A. Sekcijos ir mokykla. [Apie Lietuvos TSR Paminklų aps. ir kraštotyros d-jos Lietuvių k. sekcijos veiklą].— Tarybinis mokytojas, 1970, vas. 25. Секция и школа. [О деятельности Секции литовского об-ва охраны памятников и краеведения Лит.ССР].

языка

155. Rudzite M. Baltistu celi ved uz Vilnų. [Birž. 16— 18 d. vykusios konferencijos kalbotyros klausimais daly­ vio įspūdžiai],— Padomju Jaunátne (Riga), 1970, 14 jūl. Пути балтистов ведут в Вильнюс. конференции по вопросам языкознания].

[Впечатления

участников

156. Ružė A. Kalbos kultūros seminaras. [Vilnius, 1969 m. rūgs. 22—23 d.].— Literatūra ir menas, 1969, spa­ lio 4, p. 7. Семинар по культуре речи

157. Sabaliauskas А. II Sąjunginė baltistikos konfe­ rencija. [Vilnius, 1970 m. birž. 16—18 d . ] Ba l t i s t i c a , 1971, t. 7, sąs. 1, p. 109—110. II Всесоюзная конференция по балтистике.

158. Sabaliauskas A. Lietuvių kalba Maskvoje, Lenin­ grade, Kijeve. — Mokslas ir gyvenimas, 1972, Nr. 6, p. 12—14. Литовский язык в Москве, Ленинграде, Киеве. 26

159. Sabaliauskas A. Lietuvių kalba mokslo pasauly­ je.— Kalba Vilnius, 1970, Nr. 48, p. 13. Литовский язык в мире науки.

160. Sabaliauskas A. Lietuvių kalba pasaulio univer­ sitetuose.— Kultūros barai, 1969, Nr. 8, p. 56—57. Santr. rusų ir anglų k., p. 72—73. Литовский язык в университетах мира. Резюме на рус. и англ, яз., с. 72—73.

161. Sabaliauskas A. Lietuvių kalbos tyrinėjimai užsie­ nyje.— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 6, p. 11—13. Исследования литовского языка за рубежом.

162. Sabaliauskas A., Karaliūnas S. Baltistika VI tarp­ tautiniame slavistų suvažiavime. [Praha. 1968 m. rugp. 7—13 d.].— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 115—119. Bibliogr. nuorodos išnašose. Балтистика на VI международном съезде славистов.

163. Safarevvicz J. Glos w dyskusji na Sympozjum Balto-slowianskim w Bialystoku 1965.— Actą Baltico—Slavica (Bialystok), 1969, t. 6, p. 239. Высказывания и дискуссии на Балто-славянско.м симпозиуме в Бялыстоке в 1965 г.

164. Safarevvicz J. Problematyka baltyjska na kongresie slawistow w Pradze w 1968 r.—-Actą Baltico—-Slavi­ na (Bialystok), 1969, t. 6, p. 374—376. Балтийская проблематика на Конгрессе славистов в Праге в

1968 г.

165. Sasnauskaitė S. Mažasis vilnietis Pekka. [Apie Lietuvos ir Suomijos lituanistų moksl. ryšius].— Gimtasis kraštas, 1969, geg. 15, su iliustr. Малыш Пекка в Вильнюсе. [О научных связях Литвы и Финляндии].

литуанистов

166. Savukynas В. Antroji [Visasąjunginė] baltisti­ kos konferencija. [Vilnius. 1970 m. birž. 16—18 d.].— Kultūros barai, 1970, Nr. 8, p. 69—70; Pergalė, 1970, Nr. 8, p. 175—178. Вторая [Всесоюзная] конфреенция балтистики.

167. Sekcijos darbo 1968—1969 m. apžvalga. Tarybos pirm. doc. J. Balkevičiaus pranešimo, skaityto ataskaitiniame-rinkiminiame susirinkime 1969.ХП.15. santrauka.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 3(16). Kal­ bos kultūros baruose, p. 4—12. Išsp. rotaprintu. Обзор работы Секции

[литовского языка] за

1968— 1969 гг. 27

168. Seselskytė A. Lietuvių kalbos ir literatūros insti­ tutas. [1968—1970 m. veiklos apžvalga],— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1969, t. 3, p. 159—162, 174—177; 1970, t. 3, p. 140—147; 1971, t. 3, p. 164—171. Lygiagr. tekstas rusų k. Институт литовского языка и литературы. [Обзор деятельности за 1968— 1970 год.]. Текст парал. на рус. яз.

169. Skrodenis S. Lietuvių įnašas į finougristiką.— Literatūra ir menas, 1970, rugp. 8, p. 2. Вклад литовцев в финно-угристику.

170. Sriubienė A. „Balandžio 15—16 d. vyko Vilniaus pedagoginio instituto Studentų mokslinės draugijos kon­ ferencija“. .. [Apie Lietuvių k. sekcijoje darytus praneši­ m us].— Mūsų kalba, 1971, Nr. 6, p. 38. [О конференции Научного об-ва студентов Вильнюсского пел. ин-та].

171. Stepanauskas L. „Kiekviename mūsų gyva dale­ lė Šleicherio“. Apie VDR baltistų konferenciją. [Berly­ nas. 1969 m. v a s . ] L i t e r a t ū r a ir menas, 1969, kovo 22, p. 10. «В каждом из нас жива частица Шлейхера». О конференции балтистов ГДР.

172. Stepanauskas L. Susitikimas Humboltų universi­ tete. [Apie 20-ąją VDR baltistų konferenciją Berlyne 1972 m. kovo mėn.]. Laiškas „Tiesai“ iš Berlyno.— Tiesa, 1972, kovo 31. Встреча в университете Гумбольдтов. балтистов ГДР в Берлине].

[О 20-ой

конференции

173. Stepanauskas L. VDR baltistų darbai. Laiškas iš Berlyno.— Literatūra ir menas, 1971, kovo 13, p. 13. Труды балтистов ГДР.

174. Šaknys B. Kalba gerbk gimtinę. [Vakaronė kal­ bos kultūros klausimais Tytuvėnų vid. m-kloje. Kelmės raj.].— Tarybinis mokytojas, 1969, bal. 18. Уважай родной язык.

175. Smite E. Latviešu valodas dialektu atlants. [1971 m. bal. 26—27 d. Vilniuje vykusio seminaro prog­ rama ir pranešimų tezės].— Kn.: Lietuvių kalbos istori­ jos ir dialektologijos tyrinėjimai. V., 1971, p. 5—8. Išsp. rotaprintu. Атлас диалектов латышского языка. 28

176. The Polish—Soviet symposium on Baltic—Sla­ vonic relations held at Bialystok (20—23.IX.1965).— Acta Baltico-Slavica (Bialystok), 1969, t. 6, p. 103— 104. Bibliogr. nuorodos išnašose. Польско-советский симпозиум относительно балто-славянских связей, состоявшихся в Бялыстоке (20—23.IX.1965).

177. Ulvydas К. Išsamiausia istorijoje. [Pasikalbėji­ mas su Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir litera­ tūros in-to Dabart. lietuvių k. ir literatūros sekt. ved. K. Ulvydu apie lietuvių k. gramatikos mokslo raidą ir akad. „Lietuvių k. gramatikos“ rengimą. Užrašė J. Kuckailis],— Gimtasis kraštas, 1972, liepos 6, su portr. Самая исчерпывающая в истории. товского языка].

[О новой грамматике ли­

178. Vaitkūnas S. Žodis su variacijomis. [Apie Lietu­ vos dialektologų veiklą],— Vakarinės naujienos, 1969, birž. 16. Слово c вариациями. [О деятельности литовских диалектоло­ гов] .

179. Vanagas A. FU 1970. [Apie III Tarptaut. finougristų kongresą Taline 1970 m. rugp. 17—24 d.].— Per­ galė, 1970, Nr. 10, p. 186—188. ФУ 1970. [O III Междунар. конгрессе финно-угристов в Тал­ лине в 1970 г.].

180. Vanagas А. III Tarptautinis finougristų kongre­ sas. [Talinas. 1970 m. rugp. mėn. 17—24 d.].— Baltistica, I97l. t- 7, sąs. 1, p. 110. III Международный конгресс финно-угристов.

181. Vanagas A. Vienuoliktas tarptautinis [toponimi­ kos ir antroponimikos mokslų kongresas Sofijoje 1972 m. 194 ^ —liepos 4 d. d.].— Pergalė, 1972, Nr. 9, p. 189— Одиннадцатый международный [конгресс по топонимике и ант­ ропонимике в Софии].

182. Werenicz W. Stan badan nad gwarami polskimi w ZSRR. [Apžvelgiami darbai, atlikti ir Lietuvoje].— Poradnik Językowy (Warszawa), 1971, Nr. 1, p. 27—38. Lit. sąrašas: p. 36-38. Исследования польских диалектов в Советском Союзе

183. Vidugiris А. Kraštotyrininkai Dubičių apylinkėje. [Apie Lietuvos TSR paminklų aps. ir kraštotyros d-jos kompleksinės ekspedicijos darbą, tiriant Dubičių vietovės 29

liaudies kultūrą, buitį, kalbą, gam tą].— Pergalė, 1971, Nr. 9, p. 180—182, su iliustr. Краеведы в Дубичяйском округе.

184. [Vilniaus ir Šiaulių aukštųjų mokyklų Filologijos fakultetų mokslinės veiklos 1966—1971 m.] kronika.— Kalbotyra, 1969, t. 20, p. 143—167; 1971, t. 22, sąs. 1, p. 103—135; 1972, t. 24, sąs. 1, p. 139—142. Aut.: P. Bikulčienė, E. Eidukaitienė, K- Kuzavinis, A. Sriubienė, K. Župerka. [Хроника научной деятельности филологических вузов Вильнюса и Шяуляй за 1966—1971 гг.].

факультетов

185. Vitkauskas V. „Balandžio 26—27 d. Lietuvių kal­ bos ir literatūros instituto Kalbos istorijos ir dialektolo­ gijos sektorius buvo surengęs seminarą „Lietuvių kal­ bos istorijos ir dialektologijos tyrinėjimai“.— Mūsų kal­ ba, 1971, Nr. 6, p. 38—39. [О семинаре «Исследования по истории и диалектологии ли­ товского языка].

186. Zemzare D. Jauni filologijas zinatnu doktori. [Rašoma apie kalbininką V. Grinaveckj ir jo daktarinės disertacijos gynim ą].— Literatūra un Maksla (Riga), 1970, 13 jūn., p. 15. Новые доктора филологических наук.

187. Zemzare D. Jaunumi lietuviešu valodnieciba.— Literatūra un Maksla (Riga), 1970, 11 apr., p. 16. Новости литовского языкознания.

188. Zemzare D. Par lietuviešu valodnieclbu.— Litera­ tūra un Maksla (Riga), 1969, 14 jūn., p. 2. О литовском языкознании.

189. Žukas V. Lenkijos mokslininkai ir Lietuva. [Apie Lenkijos mokslininkų darbus lituanistine tematika],— Li­ teratūra ir menas, 1970, rugp. 8, p. 2. Польские ученые и Литва

190. Без их работ не обойтись... [О большом вкладе лингвистов Советской Литвы в изучение балт. языкозна­ ния. Заметка].— Дружба народов, 1970, № 10, с. 285. 191. Бурова Е. Всесоюзное совещание по общим во­ просам диалектологии и истории языка. [Кишинев. 10— 12 ноября 1971 г. Имеется краткое излож. докл. Pi. Палёниса и упоминаются докл. Л. Ионайтите и К. Морку30

наса].— Известия Акад. наук СССР. Сер. литературы и языка, 1972, т. 31, вып. 3, с. 289—291. 192. Валюліте Е., Ліберіс А. Здобутки мовознавства в національных респѵбліках. Літовська РСР.— Мовознавство (Киі'в), 1972, № 5, с. 28—32. На укр. яз. Успехи в языкознании в национальных республиках. Литов­ ская ССР.

193. Гринавяцкене Е., Моркунас К. Литовское язы­ кознание в годы Советской власти.— Вопросы языко­ знания, 1972, № 6, с. 117—123. Бнблиогр. ссылки в под­ строй. примем. 194. Дарбеева А. А. «С 20 по 23 октября в г. Ашха­ баде состоялась Научная конференция по двуязычию и многоязычию. . .» [Имеется краткое изложение докл. А. Видугириса и С. Каралюнаса].— Вопросы языкозна­ ния, 1970, Л? 2, с. 142—146. 195. Елисеев Ю. С., Исаев М. И. Основные итоги развития и изучения языков народов СССР в советскую эпоху. [О работах Ин-та лигов. яз. и литературы Акад. наук Лит.ССР, с. 507].— Известия Акад. наук СССР. Серия литературы и языка, 1972, т. 31, вып. 6, с. 497— 513. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 196. Заговканюк М. Усходнеславянскія традицыі і беларусістыка у Гіражскім універсітэце, [Имеется мате­ риал об удаленном внимании чешских ученых литов­ скому языку и предвиденной подготовке специалистов по этой отрасли].— Ніва (Беласток), 1970, I лют. (II). На белорус, яз. Восточно славянские традиции и беларусика в Пражском уни­ верситете.

197. Климавичюс И.. Савукинас Б. «16—18 июня 1970 г. в Вильнюсе состоялась II Всесоюзная конфе­ ренция по актуальным проблемам балтийского языко­ знания. ..» [Обзор работы].— Вопросы языкознания, 1971, № ^ с 145— 147 Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 198. Корсакас К. Литовская филология: труды и про­ блемы. [Из доклада на обшем собрании Отд-ния лите­ ратуры и языка Акад. наук СССР в Москве, в марте *970 г.].— Советская Литва, 1970, 16 июня. 31

199. Корсакас К. Основные направления филологиче­ ских исследований в Литовской ССР. Докл., прочит, на общ. собрании Отд-ния литературы и языка Акад. наук СССР. (1970).— Известия Акад. наук СССР. Серия ли­ тературы и языка, 1971, т. 30, вып. 2, с. 140—150. Спи­ сок лит. в тексте. 200. Кузьмин А. И. Общее собрание Отделения ли­ тературы и языка. [Акад. наук СССР. Москва. 2 марта 1970 г. Говорится и о работах Ин-та литов, языка и ли­ тературы].— Известия Акад. наук СССР. Серия лите­ ратуры и языка, 1970, т. 29, вып. 4, с. 358—362. 201. Мельник В. Всесоюзное совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка. [Кишинев. 10—12 ноября 1971 г. Имеется краткое изложение докл. И. Палёниса].— Научные доклады высшей школы. Филол. науки, 1972, № 5, с. 119—121. 202. Невская Л. Г., Судник T. М. Вторая Всесоюз­ ная конференция по актуальным проблемам балтийско­ го языкознания. [Вильнюс. 16—18 июня 1970 г. Обзор работы].— Советское славяноведение, 1971, № 1, с. 138—139. 203. Рудзинскас А. Встретились языковеды. [О Всесоюз. конференции по балт. языкознанию в Вильнюсе 16—18 июня 1970 г. Заметка].— Правда, 1970, 18 июня. 204. Сабаляускас А. Литовский язык в университетах мира.— Литва литературная, 1970, с. 177—181. 205. Седов В. В. Конференция по топонимике северозападной зоны СССР. Рига. Февраль, 1967 г. [Имеются краткие изложения докл. К. Кузавиниса, А. Ванагаса, А. Раулинайтиса и др. участников по вопросам топони­ мики балтов].— Acta Baltico-Slavica (Bialvstok), 1969, t. 6, p. 369—373. 206. Семенова M. Ф. «С 23 no 25 сентября 1968 г. в г. Тарту состоялась очередная Третья диалектологиче­ ская конференция по изучению русских старожильче­ ских говоров Прибалтики...» [Обзор работы].— Вопро­ сы языкознания, 1969, № 2, с. 163—164. 207. Сивицкене М. К- Об обследовании для ОЛА рус­ ских говоров на территории Прибалтийских республик СССР. В кн.: Общеславянский лингвистический атлас. 32

1970. М., 1972, с. 335—340. Библиогр. ссылки в под­ строй. примеч. 208. Швейцер А. Д. Семинар, посвященный проблеме «Слово в парадигматике и синтагматике». [Вильнюс. 28—29 мая 1971 г. Обзор работы].— Научные доклады высшей школы. Филол. науки, 1971, вып. 6. с. 109—ПО. II. BALTŲ KALBOS 2r. taip pat: 111-4. LIETUVIŲ KALBOS RYŠIAI SU KITŲ TAUTŲ KALBOMIS БАЛТИЙСКИЕ ЯЗЫКИ См. также: связи литовского ЯЗЫКА С ЯЗЫКАМИ ДРУГИХ НАРОДОВ KNYGOS

книги 209. Donum Balticum. То Professor Christian S. Stang on the occasion of his seventieth birthday 15 March 1970. Edited by Velta Rūke—Dravipa. Stockholm, Almqvist and Wikseil, 1970. 598 p. su iliustr. Str. lietuvių, latvių, ru­ sų, vok. pranc. ir anglų k. Santr. anglų, vok., latvių k. Bibliogr. pastabose. Балтийский подарок. К семидесятилетию проф. X. С. Станга. Часть текста на литов., латыш., рус., нем., франц. и англ яз. Literatūra: K o r s a k a s К. Monumentalus baltistikos leidinys.— Literatūra ir menas, 1971, kovo 27, p. 2; L e j a K. Petijumi par baltu valodäm.— Literatūra un Maksla (Riga), 1971, 8 maija, p. 6; Š u ­ le o v s k i s A. „Donum Balticum“— H. S. Stangam.— Karogs (Ri­ ga), 1971, Nr. 6, p. 179— 180.

210. Eckert R. Ballistische Studien. Berlin, Akademie— Verlag, 1971. 102 p. (Sitzungsberichte d. Sächsischen Akademie d. Wissenschaften zu Leipzig. Philologisch— Historische Klasse. Bd. 115, H. 5). Lit. sąrašas, sudaryt. R. Eckerto ir F. Metško: p. 75—102 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Исследования балтистики. Literatūra: M a ž i u l i s V.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 215— 217; M č t š k Fr. Pfehladka wukonow nemskeje a serbskeje baltistiki w NDR.— Rozhlad, 1972, Nr. 3, p. 119. Sorbų k. 3



3425

33

211. Endzelins J. Comparative phonology and mor­ phology oi the Baltic languages, transalted by Wiliam R. Schmalstieg and B. Jegers. Hague—Paris, „Mouton“, 1971. 360 p. Word, index of languages: p. 289—357. Lit. sąrašas: p. 15—17. Сравнительная фонология и морфология балтийских

языков.

212. Endzelins J. Darbu izlase. 4 sėjumos. Sėjums 1. Riga, „Zinatne“, 1971. 728 p. su portr. (Latvijas PSR Zin. Akad. A. Uplša Valodas un Literatūras instituts). Dalis teksto lotynų, rusų ir vok. k. Lit. sąrašas: p. 693— 706 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Geogr. rodyklė: p. 713—721. Избранные труды. В 4-х т. T. I. [1893— 1906 г.]. Часть текста на латин., рус. и нем. яз. Literatūra: G r i n a v e c k i e n ė E. Latvių dovana baltistams.— Literatūra ir menas, 1972, bal. 8, p. 10; Mūsų kalba, 1972, Nr. 3, p. 28—29.

213. Frenkelis E. Baltų kalbos. Jų tarpusavio santykiai ir santykiai su kitomis indoeuropiečių kalbomis. (Baltų kalbotyros įvadas). [Iš vok. k. vertė ir įž. str.: „Ernstas Frenkelis ir jo studija „Baltų kalbos“, p. 7—14, parašė S. Karaliūnas]. V., „Mintis“, 1969. 128 p. Lit. sąrašas sutrumpinimuose, p. 127 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Балтийские языки. Literatūra: K e i n y s S. Leidinys apie baltų kalbas.— Kauno tie­ sa, 1970, vas. 15; S a v u k y n a s B. Baltistikos klasika lietuviškai.— Kultūros barai, 1969, Nr. 7, p. 66; V a n a g a s A. Trumpai apie bal­ tų kalbas.— Literatūra ir menas, 1969, spalio 11, p. 6.

214. Goląb Z., Heinz A., Polanski K- Slownik terminologii językoznawczei. [Baltų ir slavų kalbinė giminys­ tė, p. 72,— Baltų kalbos, p. 72—73.— Jotvingių kalba, p. 265.— Kuršių kalba, p. 307.— Lietuvių kalba, p. 321.— Senoji prūsų kalba, p. 532 — Kalbininkų pavardžių prie­ das. Yra ir A. Becenbergerio, K. Būgos, J. Endzelyno, E. Frenkelio, A. Leskyno, E. Niemineno, J. Otrembskio, A. Šleicherio, A. Seno, Ch. S. Stango, R. Trautmano, N. van Vijako ir kt. lietuvių k. tyrinėjusių kalbininkų trum­ pos biobibliografijos, p. 659—717. Wyd. 2 Warsawa, Panstw. Wydawn. Nauk., 1970. 848 p. Терминологический словарь по языкознанию. риал о балт. и литов, яз.].

Kilius J. Lesebuch fur Philologen. p. 114—148].— Zr. 304. 34

[Имеется мате­

[Baltų kalbos,

215. Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Ausgewählte Aufsätze und Abhandlungen. Oslo [a. o], Universitetsforlaget, [1970]. 314 p.; 1 portr. 1. (Scandinavian University books). Verzeichniss der gedruckten Arbeiten Chr. S. Stangs: p. 291—296. Wörterverzeichniss: p. 297—314. Str. anglų, pranc., rusų ir vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Opusscula linguistica. Избранные статьи и сочинения. Статьи на англ., франц., рус. и нем. яз. Literatūra: E r h a r t А.— Slavia (Praha), 1971, seš. 3, p. 421— 427. Čekų k. Bibliogr. nuorodos išnašose; S a b a l i a u s k a s A.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 249. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

216. Ariste P. Vai latviešu pekele ir väcu aizguvums?— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 161—162. Santr. vok. k. Является ли латышское pekele заимствованием из немецкого языка? На латыш, яз.

217. Aruma Р. Zur Geschichte der baltischen Genera — Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 22—29. Lit. sąrašas: 5 pavad. Об истории рода балтийских языков.

218. Barschel В. [Rec.: S t а n g C h r. S. Vergleicheinde Grammatik der baltischen Sprachen. Oslo—Bergen— Tromsö, 1966].— Wissenschaftliche Zeitschrift der Mar­ tin—Luther—Universität Halle—Wittenberg, Jg. 18, H. 1. Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe, 1969, p. 139—145. Lit. sąrašas: 10 pavad. [Рецензия].

219. Brocki Z. [Pec.: Л а у м а н е Б., Н е п о к у п н ый А. К постановке вопроса об атласе морской и рыболовецкой лексики Балтийского моря.— Baltistica, 1968, t. 4, sąs. 1].— Lingua Posnaniensis, 1972, t. 15, p. 156—157. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

220. Dravinš K. Die Bezeichnung des š-Lautes in G. Elgers lettischem Manuskript Evangelia et Epistolae (um 1640).— Kn.: Donum Balticum. Stokholm, 1970, p. 89—95. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 19 pavad. Обозначение š — звука в латышском манускрипте Т. Эльгерса E vangelia et Epistolae. Резюме на англ. яз.

35

221. Draviijš K. Eine Anmerkung zu altlett. autis, Windeln.— Indogermanische Forschungen, 1972, Bd. 77, H. 1, p. 116—117. Некоторые замечания относительно древнелатышского autis, пе­ ленать.

222. Eckert R. Zu einigen Kontinuanten indoeuropäi­ scher Heteroklita im Baltischen.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 6—15. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. К некоторым продолжениям индоевропейских гетероклитических основ в балтийских языках. Резюме на рус. яз.

223. Eckert R. Zum lexikalischen Bestand der Nomina mit i-Stamm im Ostbaltischen.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 110—118. Santr. anglų k. Lit. sąra­ šas: 20 pavad. О лексическом составе Nomina c i — основой в восточно-бал•.тийских языках. Резюме на англ. яз.

224. Erhart А. Pokroky v baltistice. [Apžvelgiami J . Kazlausko, J. Endzelyno, J. Otrembskio bei kt. moksli­ ninkų darbai baltų kalbų klausimais!.— Sbornik praci filosofickė fakulty Brnenske university. Rada jazykovednä, 1969, r. 18, č. 17, p. 197—199. Čekų k. [Обзор трудов ученых по вопросам балтийских языков]. На чеш. яз.

225. Grisle R. Latviešu heterotoni.— Kn.: Donum Bal­ ticum. Stockholm, 1970, p. 155—161. Santr. anglų k. Латышские гетеротонимы. Резюме на англ. яз.

226. Н атр E. Р. Old Prussian segge seggit.— Baltis­ tica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 43—45. Формы др.— прусского языка segge seggit.

227. Н атр E. P. Productive suffix ablaut in Baltic.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 27—32. Bibliogr. nuorodos išnašose. Продуктивный аблаут в суффиксах балтийских языков.

228. Hauzenberga-Sturma Е. Ergänzende Bemerkun­ gen zum baltischen-sta-Präsens.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 181—187. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 7 pavad. Дополнительные замечания о балтийской морфеме— sta- для образования настоящего времени. Резюме на англ. яз. 36

229. Havränek B. Zahranični baltistika a litevsky zäjem o ni.— Slaviä (Praha), 1970, s. 3, p. 447—450. Če­ kų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Зарубежная балтистика и интерес литовцев к ней. На чеш. яз.

230. Hinderling-Eliasson А. М. Zur sprachlichen Form der Fragesätze im Altlettischen.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 188—197. Santr. anglų k. Lit. są­ rašas: 21 pavad. Об языковой форме вопросительного предложения в старола­ тышском языке. Резюме на англ. яз.

231. Ivanov V. Suffix-sk->Baltic-šk- and the problem of verbs denoting sounds.— Kn.: Donum Balticum. Stock­ holm, 1970, p. 206—210. Lit. sąrašas.: 32 pavad. Соответствие идее суффикса определяющих звуков глаголов.

-sk балтийскому -šk и проблема

232. Jakutienė А. Ar egzistavo baltų kalbose indoeu­ ropietiškasis mediumas? — Kn.: Tarpmokyklinės moksli­ nes-metodinės konferencijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimimo metinėms, pranešimų medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 89—90. Экзистировал ли индо-европейский медиум в балтийских язы­ ках?

233. Jakulienė А. Prūsų kalbos sangrąžiniai veiksma­ žodžiai.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 37—43. Santr. vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Возвратные глаголы прусского языка. Резюме на нем. яз.

234. Jurkschat E. [Rec.: P r ū s ų kalbos paminklai. Parengė V. Mažiulis. V., 1966].— Zeitschrift für Slavistik (Berlin), 1970, Bd. 15, H. 2, p. 284. Lit. sąrašas: 2 pavad. [Рецензия].

235. Karaliūnas S. Baltų šaknis dėb- ’mušti, smogti’, kirsti.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 241— 247. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 11 pavad. Балтийский корень

deb- ’бить, ударять’. Резюме на англ. яз.

Karaliūnas S. Baltų šaknis dr-ž-.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 169—181. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Балтийский корень dr-ž-. Резюме на англ. яз.

237. Karaliūnas S. Daiktas baltų kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 100—101.

kalbose.— Kalbos

„Daiktas“ в балтийских языках. 37

238. Karaliūnas S. Sėlių kalba.— Mokslas ir gyveni­ mas, 1972, Nr. 1, p. 17—19, su iliustr. Язык селов.

239. Karulis K. Eine lettishe Wortfamilie in historischsemasiologischer Sicht.— Kn.: Donum Balticum. Stock­ holm, 1970, p. 248—253. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 16 pavad. Латвийская семья слов, c нсторическо-семасиологической точ­ ки зрения. Резюме на англ. яз.

240. Kazlauskas J. Baltų kalbų pakitimų santykinės chronologijos nustatymo galimybės ir ribos.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 83—87. Возможность и границы установления соотносителньсй хроно­ логии изменений в балтийских языках.

241. Kazlauskas J. Dėl baltų ei ir o raidos lietuvių že­ maičių tarmėse.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 29—35. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. К развитию балт. ei и о в жемайтских говорах языка. Резюме на рус. яз.

литовского

242. Kazlauskas J. Įvardžiuotinių būdvardžių raida baltų kalbose.— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 57—74. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Развитие местоименных прилагательных в балтийских языках. Резюме на рус. яз.

243. Kiparsky V. Altpreussische Miszellen.— Kn.: Do­ num Balticum. Stockholm, 1970, p. 258—262. Santr. ang­ lų k. Lit. sąrašas: 16 pavad. Древнепрусские мелочи. Резюме на англ. яз.

244. Knobloch J. Zu арг. Wissaseydis ’Dienstag’.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 270—272. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 7 pavad. Относительно старо-прусского Wissaseydis ’вторник*. Резюме на англ. яз.

245. Kolbuszewski S. F. Einige slawische Wörter in den sog. ostlettischen Mundarten.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 273—279, su iliustr. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: p. 278. Некоторые славянские слова в так называемых восточно-ла­ тышских диалектах. Резюме на англ. яз.

šu 38

246. Kolbuszewski S. F. [Rec.: R u d z l t e M. Latviedialektologija. Riga, 1964].— Acta Baltico-Slavica

(Bialystok), 1970, t. 7, p. 328—332. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

247. Korsakas K. Baltistikos uždaviniai ir perspekty­ vos. [Iš pranešimo, skaityto II Visasąj. baltistikos konfe­ rencijoje Vilniuje 1970 m. birž. 16—18 d.].— Pergalė, 1970, Nr. 10, p. 112—125. Bibliogr. nuorodos išnašose. Задачи и перспективы балтистики. [Из докл., прочит, на II Всесоюз. конференции балтистики в Вильнюсе].

Korsakas К. Nauja tarptautinėje baltistikoje.— 2 т . : 140. 248. Korsakas К. Naujas indęlis į baltistiką. [Rec.: A c t ą Baltico-Slavica. T. 7. Bialystok, 1971].— Litera­ tūra ir menas, 1971, bal. 17, p. 10. Новый вклад в балтистику. [Рецензия].

249. Korsaks К. Baltistikas uzdevumi un perspektlvas.— [Iš pranešimo, skaityto II Visasąj. baltistikos kon­ ferencijoje Vilniuje 1971 m. birž. 16—18 d.]. Vertė E. Prū­ sė.— Karogs (RIga), 1971, Nr. 11, p. 138—145. Bibliogr. nuorodos išnašose. Задачи и перспективы балтистики. [Из докл., прочит, на II Всесоюз. конференции балтистики в Вильнюсе].

250. Kulikauskas P. Panemunių dzūkai ir jotvingiai. [Apie jų kalbos ir vardo kilmę, bei gyventos teritorijos ribas],— Kn.: Panemunių dzūkai. V., 1970, p. 12—32, su iliustr. Santr. rusų k., p. 132—133. Bibliogr. nuorodos išnašose (42 pavad.). Принеманские дзуки и ятвяги. Резюме на рус. яз., с. 132— 133.

251. Locher J. P. Lettisch tauta, plur. tauti usw.: Varianten dės Stammauslautes in ihrer Beziehung zur Wortbedeutuing.— Kn. Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 303—312. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 44 pavad. Латвийское tauta, мн. число tauti и т. д.: Варианты корневого слова в своем отношении к значению слова. Резюме на англ. яз.

252. Mažiulis V. Dėl balt. u nykimo.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 334—339. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 38 pavad. Об исчезновении балтийского u. Резюме на англ. яз.

253. Mažiulis V. Iš baltų veiksmažodžio fleksijos isto­ rijos.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 95—100. Bibliogr. nuorodos išnašose. Из истории флексии глагола в балтийских языках. 39

254. Mažiulis V. Linguistic notes on Baltic ethnogenesis.— Kn.: VII Международный конгресс антропологи­ ческих и этнографических наук. Т. 5. Секция II. Этно­ лингвистика. М., 1970, с. 653—657. Дискус., с. 656—657. На рус. и англ. яз. Список лит.: 10 назв. Лингвистические заметки к балтийскому этногенезу.

255. Mažiulis V. [Rec.: B a l t i c Linguistics. Pennsyl­ vania, 1970].— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 101—106. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

256. Merlingen W. Phonematik und Orthographie: Baltische Problem.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 340—346. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 14 pavad. Фонематика и орфография: некоторые балтийские проблемы.._ Резюме на англ. яз.

257. Nalepa J. Wzmianka о Jacwigzy w Slowie o pogibeli russkoj zemli.— Sprakliga Bidrag (Lund), 1969, Nr. 25, p. 92—96.* Упоминания о ятвягах в «Слове о погибели русской земли».

258. Okulicz L. [Rec.: Т р е т ь я к о в П. Н. Финноугры, балты и славяне на Днепре и Волге. М.— Л., 1969]. — Rocznik Bialostocki, 1970, t. 9 (1968—1969), p. 427—433. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

259. Otrębski J. Z dziejow Prusow i Jadzwingow.— Problemy (W arszawa),1969, Nr. 6, p. 380—382. Bibliogr. nuorodos išnašose. Из истории пруссов и ятвягов.

260. Paegle Dz. Siena grabekja nosaukumi Vidžeme.— Kn.: Veltljums akademibum Janim Endzellnam. 1873— 1973. Riga, 1972, p. 197—210, su iliustr. Santr. rusų ir vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Названия грабель в Видземе. Резюме на рус. и нем. яз.

261. Pawluczuk W. Stosunki plemienne a wspolczesnošč. [Rec.: A c t a Baltico-Slavica. T. 5, Biatystok, 1967].— Kontrasty (Bialystok), 1969, Nr. 4, p. 36. Отношения между племенами и современность. [Рецензия].

262. Powierski J. [Rec.: A c t a Baltico-Slavica. T. 4. Bialystok, 1966].— Zapiski Hystoryczne (Tow. Nauk. w Toroniu), 1969, t. 34, z. 2, p. 97—99. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия]. 40

263. Prinz J. Zur Isoglosse z/ž in Namen dės baltischen Substrats.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 372—397. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 55 pavad. Об изоглоссе z/ž на англ. яз.

в топонимах балтийского субстрата. Резюме

264. Putninš E. Interjektionen und Schalhvorter in der Mundart von Svėtciems im Lettischen.— Kn.: Donum Bal­ ticum. Stockholm, 1970, p. 398—413. Santr. anglų k. Междометие и звукоподражательные слова в латвийском диа­ лекте местности Светциеме. Резюме на англ. яз.

265. Rudzlte М. О — celmu daudzskaitĮa nominatlvs dažas latgales izloksnės.— Kn.: Veltljums akadėmikim Janim Endzelinam. 1873—1973. Riga, 1972, p. 219—224, su iliustr. Santr. rusų ir vok. k. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Именительный падеж множественного числа основ на О в не­ которых говорах Латгале. Резюме рус. и нем. яз.

266. Rudzlte M. Par uzsvara vietų salikumos tamnieku izloksnės.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 93—113, su žemei. Santr. vok. k. Bibliogr. nuorodos str. gale ir išna­ šose. О месте ударения в сложных словах томнинских говоров. Ре­ зюме на нем. яз.

267. Rudzlte M. Verba ¡et atematiskas formas mūsdienu latviešu izloksnes.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 418—428, su iliustr. Santr. anglų k. Атематические формы глагола iet в диалектах латышского языка. Резюме на англ. яз.

современного

268. Rudzitis J. Indiešu zinatnieks par baltu valodam. [Rec.: C h a t t e r j i S. K- Balts and aryans. Simla, 1968].— Kn.: Darbas un vestures kalendars. 1971. (Riga), 1970, p. 287—289. Индийский учёный о балтийских языках. [Рецензия].

Sabaliauskas А. Iš baltų kalbų gyvulininkystės termi­ nologijos istorijos.— 2r.: 468. 269. Sabaliauskas A. [Rec.: S t u d i Baltici. T. 10. Firenze, 1969].— Baltistica, 1972, t. 8, p. 103—105. Bib­ liogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

270. Savukynas B. Pernykštės baltistikos derlius. [Rec.: B a l t i s t i c a . Baltų kalbų tyrinėjimai. 1968. [T.] 4, ISąs.] 1, 2].— Pergalė, 1969, Nr 5, p. 168—171. Прошлогодний урожай балтистики. [Рецензия].

41

271. Schmalstieg R. A new look at the old Prussian pronoun.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 129—138. Lit. sąrašas: 9 pavad. Новый взгляд на древнепрусское местоимение.

272. Schmalstieg W. R. Notes on the Baltic verb.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 465—468. Lit. są­ rašas: 5 pavad. Заметки относительно балтийского глагола.

273. Schmalstieg W. R. Old Prussian comparatives in -ais-.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 7—10. Bibliogr. nuorodos išnašose. Древнепрусские компаративы с суффиксом -ais.

274. Schmalstieg W. R. Old Prussian kerdan ’’.time”.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 47—48. Bibliogr. nuorodos išnašose. Древнепрусское слово kerdan «время».

275. Schmidt К. Н. Zum Typus der baltischen Perso­ nalflexion.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 480—484. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 9 pavad. Относителньо типа окончаний балтийского личного глагола. Ре­ зюме на англ. яз.

276. Schmid W. Р. Zur primären -u- Ableitung in eini­ gen baltischen Gewässernamen.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 469—479. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 41 pavad. Относительно первичного -u- производного в некоторых балтий­ ских гидронимах. Резюме на англ. яз.

277. Stang Chr. S. Altpreussisch guei, guai, guendau.— Kn.: Stang. Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 121 —129. Bibliogr. nuorodos išnašose. Древнерусское guei, guai, guendau.

278. Stang Chr. S. Die athematischen Verba im Balti­ schen.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 196—205. Bibliogr. nuorodos išnašose. Атематические глаголы в балтийских языках.

279. Stang Chr. S. Die Flexion des Verbs iet im Letti­ schen und das Problem vom Ursprung das Diphthongs •e.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 138—142. Bibliogr. nuorodos išnašose. Флексия глагола iet в латышском языке и проблема возникно­ вения дифтонга fe. 42

280. Stang Chr. S. „Metatione douce“ in Baltic.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 216— 224. Bibliogr. nuorodos išnašose. «Metatonie douce» в балтийских языках.

281. Stang Chr. S. Partizipium Futuri im Baltischen.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 130—133. Bibliogr. nuorodos išnašose. Причастие будущего времени в балтийских языках.

282. Stang Chr. S. Une remarque sur la diphtongue ui en baltique.— Kn.: Stang. Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 146—149. Замечания о дифтонге ui в балтийских языках.

283. Šliavas J. Žiemgališki etiudai.— Kn.: Kraštotyra. V., 1971, p. 310—320. Bibliogr. nuorodos išnašose. Жемгальские этюды.

284. Trinkūnas J. Baltai centrinėje Europoje. [Apie mėginimą lyginti lotynų ir lietuvių kalbas. Su red. prie­ rašu],— Mokslas ir gyvenimas, 1969, Nr. 8, p. 23—24. Балты в центральной Европе.

285. Trost P. Složene adjektivum v balistinė.— Kn.: Studia palaeoslovenica (Praha), 1971, p. 379—380. Če­ kų k. Местоименные шешск. яз.

прилагательные

в

балтийских

языках.

На

286. Vaillant A. Le suffixe baltigue -ingas.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 553. Santr. anglų k. Балтийский суффикс -ingas. Резюме на англ. яз.

287. Widera В. [Rec.: Т р е т ь я к о в LL Н. Финно-уг­ ры, балты и славяне на Днепре и Волге. М.—Л., 1966].— Zeitschrift f. Geschichtswissenschaft (Berlin), 1969, H. 11, p. 1486. [Рецензия].

288. Witkowski T. Baltische Ortsnamen westlich der Oder? — Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 562— 573. Santr. anglų L. Lit. sąrašas: p. 569—572. Балтийские топонимы западнее Одра? Резюме на англ. яз.

289. Борисенко В. В. К вопросу о палатализациях в балтийских языках.— Вестник Моек, ун-та. Сер. 10. Фи­ лология, 1972, № 4, с. 50—58. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 43

290. Брейдак А. Происхождение предлога da и при­ ставка da в балтийских языках.— Latvijas PSR Zin. Akad. Vestis, 1972, Nr. 4, p. 137—142. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. 291. Добродомов И. Г. Булгаризм или балтизм?— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 63—64. Bibliogr. nuorodos išnašose. 292. Журавлев В. К. Зачем историк русского языка должен изучать балтийские языки?— Русская речь, 1971, № 4, с. 127—129. 293. Зинкявичюс 3. О развитии балтийского вокализ­ ма.— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 5— 14. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 294. Зинкявичюс 3. Роль омонимии в развитии па­ дежных форм (на материале балтийских языков).— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 7. Locijuma kategorija valodas struk­ tūra un sistema. Riga, 1971, p. 157— 162. Išsp. rotaprintu. 295. Иванов В. В. Отражение индоевропейской тер­ минологии близнечного культа в балтийских языках.— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 193—205. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 296. Казлаускас Й. О некоторых архаизмах в флек­ сии им. пад. мн. ч. основ на -и и на -і балтийских язы­ ков,— Lingua Posnaniensis, 1969, t. 14, p. 7—17. Bibliogr. nuorodos išnašose. 297. Корсакас K-, Сабаляускас А. Балтийские язы­ ки.— Русская речь, 1971, № 4, с. 113—121, с илл. и карт. 298. Непокупний А. П. 3 мовноТ спадшини ятвягів.— Мовознавство (Киів), 1971, № 6, с. 18—25. На укр. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. Из языкового наследия ятвягов.

299. Третьяков П. Н. О балтах и славянах в области верхнего Поднепровья.— Actą Baltico-Slavica (Bialystok), 1969, t. 6, p. 117—127. Bibliogr. nuorodos išnašose. 300. Цимерманис C. Орудия пресноводного рыболов­ ства у латышей и западных финнов в Видземе и Латгале.— В кн.: Взаимосвязи балтов и прибалтийских фин­ нов. Рига, 1970, с. 39—85, с илл. Резюме на латыш, и нем. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 44

301. Якобсон Р. Роль лингвистических показаний в сравнительной мифологии. [Также о лингвистике литов, и балтийской мифологии].— В кн.: VII Международный конгресс антропологических и этнографических наук. Т. 5. Секция 11. Этнолингвистика. М., 1970, с. 608—619. Дискус.: с. 619. III. LIETUVIŲ KALBOS ISTORIJA BENDRIEJI KLAUSIMAI Zr. taip pat: II. BALTŲ KALBOS ИСТОРИЯ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА ОБЩИЕ ВОПРОСЫ См. также: БАЛТИЙСКИЕ ЯЗЫКИ KNYGOS КНИГИ

302. Baranauskas A. Raštai. Т. 2. [Laiškuose P. Rim­ kevičiui, S. Didžiuliui, J. P. Kuznecovui, J. S. Dovydai­ čiui, J. Boduenui de Kurtenė, J. Karlovičiui, J. Juškai, J. Grotui, „Aušros“ redakcijai, S. Paškevičiui, A. Damb­ rauskui Jakštui, J. Jablonskiui, A. Byčkovui, E. Volterui ir H. Vėberiui rašoma apie lietuvių kalbų]. V., „Va­ g a“, 1970. 567 p. su portr. ir faksim. Баранаускас А. Сочинения.

303. Gineitis L. Klasicizmo problema lietuvių literatū­ roje. [Apie Donelaičio kalbą ir stilių, p. 14—15, 82—142, 161—164, 176—178, 180—184, 187—189, 191, 194—198, 254—262. Apie M. Mažvydo, K- Milkaus, A. Šimelpenigio, L. Rėzos, A. Strazdo, M. Valančiaus, A. Baranausko, Mai­ ronio ir kt. rašytojų stilių, p. 82—108, 219—230, 254—262, 273—290 ir kt.]. V., 1972. 316 p. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-tas). Lit. sąrašas: p. 296—305. Проблема классицизма в литовской литературе.

304. Kilius J. Lesebuch ffir Philologen. [Indoeuropie­ čių kalbos, p. 100—114.— Baltų kalbos, p. 114—149.— 45

Lietuvių kalba, p. 149—183]. V., [Vilniaus valst. V. Kap­ suko un-tas], 1969. [1], 398 p. su iliustr. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Хрестоматия для филологов. На нем. яз.

305—306. Lebedys J. Lituanistikos baruose. [Įž. str.: J. Girdzijauskas, V. Vanagas. „Jurgis Lebedys“. T. 1, p. 3—17]. Red. Kom-ja: V. Areška, J. Bielinis, K. Dovei­ ka. V., „Vaga“, 1972. T. 1—2. Antr. lapo kitoje pusėje paruošė J. Girdzijauskas. T. 1. Studijos ir straipsniai. 412 p. su iliustr. T. 2. Recenzijos, paskaitos, sumanymai. 306 p. su iliustr. На поприще литуанистики. Literatūra: G i r d z i j a u s k a s J.— Naujos knygos. 1972, Nr. 8, p. 6—7; D u l k i n a s A. Iškirtusiam plačią pradalgę.— Švyturys, 1972, Nr. 24, p. 28; Mūsų kalba, 1972, Nr. 9, p.35—36; Z a b o r s k a i t ė V . _ Platus lituanistinių tyrinėjimų baras.— Gimtasis kraštas, 1972, gruod. 7.

307. Lietuvių literatūros kritika. T. 1. 1547—1917. [Duomenys iš lietuvių k. kult. istorijos, p. 27—29, 39, 65— 66, 69—72, 120, 201, 212, 489—490, 497, 516, 530, 553— 554, 557, 646—647 ir kt.]. Red.; K- Korsakas ir K. Doveika. V., „Vaga“, 1971. 770 p.; 4 iliustr. lap. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-tas). Lit. sąra­ šai atskirų anotacijų pabaigoje. Žodynėlis parengtas K; Eigmino, p. 745—755. Литовская литературная критика. Literatūra: M ū s ų k a l b a , 1971, Nr. 9, p. 22.

308. Lukšaitė I. Lietuvių kalba reformaciniame judė­ jime XVII а. [V., Istorijos in-tas, 1970]. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Istorijos in-tas. Actą historica Lituanica 5). Dalis teksto lenkų k. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Литовский язык в реформационном движении XVII в. Часть текста на польск. яз. Резюме на рус. и англ. яз. Literatūra: M ū s ų k a l b a , 1971, Nr 8, p. 32.

309. Lukšienė M. Lietuvos švietimo istorijos bruožai XIX a. pirmoje pusėje. [Apie lietuvių k., p. 92—106, 139— 145, 219—224, 249—262, 337—349, 404—405, 481—492]. K., „Šviesa“, 1970. 515 p. su žemei, ir lent. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. M-klų moksl. tyrimo in-tas. Pedagogikos darbai, t. 4). Pavardžių, vietovardžių ir institucijų rodyk­ lės; p. 493—507. Bibliogr. nuorodos išnašose. Черты истории литовского X I X В.

46

просвещения

в первой

половине

Literatūra: L i e t u v i ų kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 22. Taupomųjų kasų kalba, p. 16.

310. Merkys V. Simonas Daukantas. [„Gimtoji kalba“, p. 298—205]. V., „Vaga“, 1972. 334 p. Bibliogr. nuorodos išnašose. Симонас Даукантас.

311. Каупуж А. В. Очерки по истории славянской фи­ лологии в Вильнюсском университете в начале XIX ве­ ка. (1803— 1832). Автор, дисс. на соискание учен, степе­ ни канд. филол. наук. Л., 1971. 17 с. (Ленингр. гос. ун-т им. А. А. Жданова). Список работ авт.: 15 назв. 312. Лукшайте И. Распространение литовского язы­ ка в реформационном движении Литвы в XVII в. Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. ист. наук. В., 1971. 26 с. (Акад. наук Литов. ССР. Ин-т истории). STRAIPSNIAI СТАТЬИ

313. Andziulaitis-Kalnėnas J. [Pasiilgimai senojo kal­ bos kratinio. ..] — Kn.: Andziulaitis-Kalnėnas J. Raštai. V., 1971, p. 332—334. [Тоска по древней языковой смеси...]

314. Brocki Z. [Rec.: S a b a l i a u s k a s A. Žodžiai atgyja. Pasakojimas apie lietuviško žodžio tyrinėtojus. V., 1967].— Kwartalnik historii nauki i techniki (Warszawa), 1970, Nr. 2, p. 382—383. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

315. Drotvinas V. Lietuvių kalbos istorija.— Kn.: Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais metais ap­ žvalga. V., 1972, p. 69—85. Bibliogr. nuorodos išnašose. История литовского языка.

316. Gizevijus E. Lietuvių kalba ir dainos. [Vaizdelis iš lietuvių kalbos grąžinimo Prūsų Lietuvos m-klose].— Kn.: Lietuvininkai. V., 1970, p. 53—58. Литовский язык и песни.

317. Glagau О. Lietuvininkų kalba ir poezija.— Kn.: Lietuvininkai. V., 1970, p. 256—286, su iliustr. Язык и поэзия западных литовцев. 47

318. Нашр E. P. Mažvydas Catechism 31г2-2з-— Baitistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 171. Мажвидас, Катехизис -ЗЬг-п-

319. Hofmann E. Das Halbpartizip in Daukšas Postille.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 198— 205. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 7 pavad. Страдательное причастие в постиле Даукши. Резюме на англ. яз.

320. Jakulis А. 1680 m. katekizmas ir „Knyga nobažnystės“.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 87—99. Santr. vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Катехизис 1680 г. и «Knyga nobažnvstės». Резюме на нем. яз.

321. Kalbos dalykai „Kraštotyroje“. [Rec.: Kraštoty­ ra. V., 1969].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 7 (20). Mokyklų kalba, p. 37—38. Parašas: A. P. Isšp— rotaiprintu. Вопросы языка в издании

„Kraštotyra“

[Рецензия].

322. Kapeleris. Kaip senieji lietuvininkai gyveno. Pra­ tarmė.— Kn.: Lietuvininkai. V., 1970, p. 339—343. Str. kir­ čiuoto teksto faksim.: p. 397—436. Žodynėlis: p. 391 — 394. Bibliogr. nuorodos išnašose. Как жили древне-западные литовцы.

323. Kiparsky V. Das Schickai eines altpreusischen Katechismus.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 219—226. Lit. sąrašas: 12 pavad. Судьба одного древне-прусского катехизиса.

324. Lebedys J. Ar senajame Vilniaus universitete buvo lietuvių kalbos katedra.— Kn.: Senosios lietuvių literatū­ ros baruose. V., 1971, p. 3—14. Bibliogr. nuorodos išna­ šose; Lebedys J. Lituanistikos baruose. V., 1972, t. 1, p. 201—210. Bibliogr. nuorodos išnašose. Была ли кафедра литовского языка в старинном Вильнюсском университете.

325. Lebedys J. Du žemaitiški XVIII a. vidurio laiš­ kai [ir jų kalbinės ypatybės].— Kn.: Lebedys J. Lituanis­ tikos baruose. V., 1972, t. 1, P- 184—200. Bendraaut.: V. Urbutis. Lit. sąrašas: p. 199—200 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Два жемайтских письма середины XVIII в. [и их особенности].

языковые

326. Lebedys J. J. Bretkūnas — mažosios Lietuvos pro­ zos pagrindėjas. [Apie jo kalbos ir stiliaus liaudiškumą, 48

p. 100—109].— Kn.: Lebedys J. Lituanistikos baruose. V., 1972, t. 1, p. 95—110. Bibliogr. nuorodos išnašose. И. Бреткунас — основоположник прозы Малой Литвы.

327. Lebedys J. J. Palionio knyga „Lietuvių literatū­ rinė kalba XVI—XVII amžiuje“. [Rec.: V., 1967].— Kn.: Lebedys J. Lituanistikos baruose. V., 1972, t. 2, p. 143— 147. Книга Й. Полёниса «Литовский литературный язык в XVI— XVII веке». [Рецензия].

328. Lebedys J. Donelaičio jo tarmės, fonetikos, sintaksės santykius su bendrine lietuvių Lituanistikos baruose. V., 1972, nuorodos išnašose.

raštų redagavimas. [Apie ir rašybos nenuoseklumų kalba].— Kn.: Lebedys J. t. 1, p. 228—236. Bibliogr.

Редакционная работа над сочинениями К. Донелайтиса.

329. Lebedys J. Pirmieji smulkiosios lietuvių tautosa­ kos rinkiniai [ir kalbiniai darbai].— Kn.: Lebedys J. Li­ tuanistikos baruose. V., 1972, t. 1, p. 157—183. Bibliogr. nuorodos išnašose. Первые сборники литовского мелкого фольклора [и лингвисти­ ческие труды].

330. Lebedys J. Seniausias lietuviškas rankraštinis tekstas. [Apie lietuviško įrašo knygoje „Tractatus sacer­ dotalis“ (1503 m.) kalbą].— Kn.: Lebedys J. Lituanistikos baruose. V., 1972, t. 1, p. 21—54, su faksm. Bendraaut.: J. Palionis. Lit. sąrašas str. gale ir bibliogr. nuorodos iš­ našose. Древнейший литовский рукописный текст.

331. Lebedys J. 1646 metų giesmynas. [Apie kalbą, p. 130— 144].— Kn.: Lebedys J. Lituanistikos baruose. V., 1972, t. 1, p. 121—156. Lit. sąrašas: p. 154—155 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Песенник 1646 года.

332. Lebionka J. XIX a. pirmosios pusės Lietuvos krašto literatūrinių kalbų problema.— Kn.: Tarpmokykli­ nės mokslines-metodinės konferencijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimimo metinėms, pranešimų medžiaga. Šiau­ liai, 1970, p. 82—84. Bibliogr. nuorodos išnašose. Проблема литературных языков Литовского края в первой по­ ловине XIX в.

333. Lukšaitė I. Reformacijos veikėjai Lietuvoje ir lie­ tuvių kalba XVII a.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. 4



3425

49

Serija А, 1971, t. 1, p. 111 —125. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Деятели реформации в Литве XVII в. и литовский язык. Ре­ зюме на рус. и англ. яз.

334. Morkūnas К. Kelios M. Daukšos raštų kalbos ypa­ tybės.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 347— 351. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 13 pavad. Несколько особенностей языка турдов М. Даукши.

335. Nepokupnas A. Žinios apie lietuvių kalbą Danie­ liaus Krmano dienoraštyje „Itinerarium“ (1708 m .).— Kal­ botyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 105—107. Bibliogr. nuorodos išnašose. Сведения о литовском языке в дневнике Данелиюса Крмана ■«Itinerarium» (1708 г.).

336. Palionis J. Dėl [G. Simkevičiaus pamokslų rin­ kinio] „Contiones litvanicae“ kalbos.— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 35—47. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. О языке «Contiones Litvanicae». Резюме на рус. яз.

337. Palionis J. Ober einen Typ dės Infinitivsatzes im Litauischen.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 125—129. Bibliogr. nuorodos išnašose. Об одном из типов инфинитивного предложения в литовском языке.

338. Petronis J. Viena Žemaitės talento pusė. [Apie raštų kalbą],— Literatūra ir kalba, 1972, t. 12, Žemaitė, p. 445—452. Bibliogr. nuorodos išnašose. Одна сторона таланта Жемайте. [О языке сочинений).

339. Piročkinas A. Vienas konkursas ir jo rezultatas. [Iš 1901 m. Tilžėje išleistos P. Kriaušaičio (J. Jablonskio ir P. Avižonio) „Lietuviškos kalbos gramatikos“ parašymo istorijos].— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 176—181, su portr. ir iliustr. Об одном из конкурсов и его результатах.

340. Р о т A. M. [Rec.: G o r d o n В. F o r d . The Old Lithuanian Catechism of Baltramiejus Vilentas (1579). A phonological, morphological and syntactical investigation. Hague, 1970].— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 106— 108. Bibliogr. nuorodos išnašose. Rusų k. [Рецензия]. На рус. яз.

341. Pupkis A. Lietuvių kalbos draugija. [Apie d-jos įkūrimą 1935 m., jos tikslus ir veiklą].— Lietuvių kalbos 50

sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 1 (14). Buities tarnybos kalba, p. 15—17. Išsp. rotaprintu. Общество литовского языка.

342. Rimša V. Rytų Prūsijos lietuvių kalbos elementai dabartinėje bendrinėje lietuvių kalboje.— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 75—81. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose; XXII studentų mokslinės konferencijos praneši­ mų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 11 —13. Išsp. rotaprintu. Элементы литовского языка восточной Пруссии в современном литовском литературном языке. Резюме на рус. яз.

343. Safarewicz J. [Rec.: P a l i o n i s J. Lietuvių li­ teratūrinė kalba XVI—XVII a. V., 1967J.— Biuletyn Polskiego Tow. jęzvkoznawczego (Wroclaw i in.), 1969, z. 27, p. 225—229. [Рецензия].

344. Stang Chr. Esti et yra dans les Punktay Saki­ niu de Szyrwid.— Kn.: Stang. Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 172—180. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. esti и yra в книге Ширвидаса «Punktay Sakiniu».

345. Umbražiūnas K. Dėl lietuvių kalbos senajame Vilniaus universitete.— Kultūros barai, 1971, Nr. 6, p. 56. О литовском языке в старинном Вильнюсском университете.

346. Zinkevičius Z. Dėl К. Sirvydo „Punktų sakymų“ genezės ir kalbos.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 153— 167. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. К вопросу генезиса и языка «Punktay Sakymu» К. Сирвидаса (Ширвидаса). Резюме на рус. яз.

347. Zinkevičius Z. Rytietiškoji XVII a. lietuvių raštų kalba, jos kilmė ir išnykimas.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 79—101. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Письменность восточных литовцев XVII в., ее происхождение и исчезновение. Резюме на англ. яз.

348. Žulys V. Retas kalbų interferencijos atvejis. [1625 m. Karaliaučiuje J. Rėzos išleisto psalmyno „Psalteras Dovydo“ kalbos palyginimas su J. Bretkūno verti­ mu] .— Kalbotyra, t. 23, sąs. 1, p. 104—106. Редкий случай интерференции языков. [Сравнение языка «Псал­ тыри Давида», изданного И. Резой в 1625, с переводом И. Бреткунаса].

349. Гумецкая Л. Л. Заметки об украинско-западно­ славянских лексических связях древнего периода. [Име­ ется материал из истории литов, яз.].— В кн.: Проблемы истории и диалектологии славянских языков. М., ¡971, с. 113—118. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 350. Палёнис Й. К вопросу о периодизации истории литературного языка.— В кн.: Тезисы докладов и сооб­ щений Совещания по вопросам диалектологии и истории языка. (Кишинев. 10—12 ноября 1971 r .) .М., 1971,с. 134. 111-1. ISTORINĖ FONETIKA ИСТОРИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА KNYGOS КНИГИ

351. Вянцкуте Р. Литовский аблаут. (Соврем, состоя­ ние и индоевроп. модель). Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. М., 1971, 28 с. (Моек, гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. Филол. фак.). Список работ авт.: 4 назв. и библиогр. ссылки в подстроч. при­ меч. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

352. Buch Т. Zur Akzentuierung des Futurums im Li­ tauischen.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 77—82. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 11 pavad. Об акцентуации будущего времени в литовском языке. Резюме на англ. яз.

353. Buch Т. Entwicklungstendenzen in der Akzentu­ ierung der Substantive im Litauischen.— International journal of slavic linguistics and poetics (S — Gravenhage), 1970, Nr. 13, p. 1—10. Тенденции развития ском языке.

акцентуации существительных в литов­

354. Buch T. La diachronie d’une neutralisation. Le sort d’une opposition vocalique après consonne molle en litaunien.— La Lingustique (Paris), 1969, fase. 1, p. 73— 84. Диахрония нейтрализации. Вокальная опозиция после мягкого согласного в литовском языке.

355. Garde’as P. Lietuvių kalbos kirčiavimo sistema. [Ištraukos iš pranc. kalbininko kn. „Kirtis“ (L’accent)į. 52

Vertė ir komentavo A. Girdenis.— Kalbotyra, 1971, sąs. 1, t. 22, p. 93—96. Bibliogr. nuorodos išnašose. Система акцентуации литовского языка.

356. Girdenis A. Lietuvių kalbos vardažodžio priesagų kirčio susiformavimas.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 66— 72. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. О генезисе суффиксальной акцентуации литовских имен су­ ществительных и прилагательных. Резюме на рус. яз.

357. Kudzinowski С. Aus dem Gebiet der Intonationen im Litauischen.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 280—285. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 10 pavad. Относительно интонации в литовском языке. Резюме на англ. яз.

358. Stang Chr. S. Ein Beitrag zum Problem vom Diphthong ie im Litauischen.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 143—145. О проблеме дифтонга ie в литовском языке.

359. Stang Chr. S. L’alternance des consonnes sour­ des et sonores en indo-européen.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 45—49. Чередование глухих и звонких согласных в индоевропейских языках.

360. Sternemann R. [Rec.: K u r y l o w i c z J. Indo­ germanische Grammatik. Bd. 2 Akzent. Ablaut. Heidel­ berg, 1968].— Deutsche Literaturzeitung für kritik der internationalen Wissenschaft (Berlin), 1970, H. 3, p. 198— 201. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

361. Urbonavičiūtė Z. Priebalsių kietinimas Prūsų Lie­ tuvos tarmėse.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 147—166. Santr. vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Деполатализация согласных в говорах Прусской Литвы. Ре­ зюме на нем. яз.

362. Žulys V. Priebalsių rašyba Jono Rėzos psalmy­ ne.— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 93—102. Santr. ru­ sų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Правописание согласных в псалтыре И. Резы. Резюме на рус. яэ.

363. Брейдак А. Некоторые вопросы истории консо­ нантизма и развитие фонологической системы согласных 53

в говорах Латгалии.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 33— 53, su iliustr. Bibliogr. nuorodos išnašose. 364. Клычков Г. С. К проблеме выведения славян­ ского консонантизма из индоевропейского архетипа. [Имеются этимол. сравнения с литов, яз.].— Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej (Warszawa), 1972, t. 11, р. 201—212. Bibliogr. nuorodos išnašose. 365. Лекомцева M. И. Система значений глагольных граммем в пограничных литовско-славянских говорах.— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 174—185. 366. Судник T. М. Из наблюдений над фонетикой славянских заимствований в литовском.— В кн.: Куз­ нецовские чтения. 1970. Тезисы докладов конференции по фонологии и морфологии. М., 1970, с. 42—44, Отиеч. на ротапринте. 367. Топорова И. Н. Дистрибуция фонем литовского языка.— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 140—173. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч.

ІИ-2. ISTORINĖ GRAMATIKA 2r. taip pat: BALTŲ KALBOS ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА См. также: БАЛТИЙСКИЕ ЯЗЫКИ STRAIPSNIAI СТАТЬИ

368. Ambrazas V. Dėl lietuvių kalbos dalyvių sintak­ sinės sistemos raidos — Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 7— 16. Santr. vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Об эволюции синтаксической системы причастий в литовском языке. Резюме на нем. яз.

369. Ambrazas V. Dėl lietuvių kalbos netiesioginės nuosakos (modus relativus).— Kn.: Donum Balticum. 54

Stockholm, 1970, p. 6—13. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 20 pavad. Относительно modus relativus англ. яз.

в литовском языке. Резюме на

370. Ambrazas V. Galininkas su dalyviu XVI—XVII а. lietuvių kalbos paminkluose. (Paplitimas ir santykis su originalų konstrukcijomis).— Lietuvių kalbotyros klausi­ mai, 1969, t. 11. Lietuvių kalbos gramatikos tyrinėjimai, p. 41—58. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Винительный c причастием в памятниках Литовского языка XVI—XVII вв. (Распространение и отношение к оборотам ориги­ налов). Резюме на рус. яз.

371. Ambrazas V. Lietuvių kalbos prijungiamųjų sa­ kinių struktūriniai tipai.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 23—48, su brėž. ir lent. Santr. rusų k. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Структурные типы сложноподчиненных предложений литовского языка. Резюме на рус. яз.

372. Eckert R. Zu einigen Problemen der indoeuro­ päischen Stammbildung. — Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin. Gesellschafts- und Sprachwissenschaftliche Reihe, 1969, H. 2, p. 309—312. Bibliogr. nuorodos išnašose. Некоторые проблемы корнеобразования в индоевропейском.

373. Girdenis A., Žulys V. [Rec.: K a z l a u s k a s J. Lietuvių kalbos istorinė gramatika. (Kirčiavimas, daikta­ vardis, veiksmažodis). V., 1968].— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 193—202. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

374. Gordon B. Ford Jr. The origin of the Lithuanian first person singulär Optative. (Conditional or subjunctive).— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 124— 127. Lit. sąrašas: 13 pavad. Происхождение литовского оптатива первого лица единствен­ ного числа.

375. Jakulienė A. Dėl wisesi tur ischpažinti.— Baltisti­ ca, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 197—198. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. [О значении указанной конструкции].

376. Kurylowicz J. Notes de cojugaison [germanų, sla­ vų ir lietuvių kalbose].— Biuletyn Polskiego T-wa języ55

koznawszego, 1971, z. 28, p. 13—28; z. 29, p. 13—31. Bibliogr. nuorodos išnašose. Замечания о спряжении (в германских, славянских и литов­ ском языках].

377. Kurylowicz J. Sloxvianski genetivus po negacji.— Kn.: Sesja naukowa Migdzynarodowej Komisji budowy gramatycznej językow slowianskich. [Pranešimas. Kro­ kuva. 1969 m. gruod. 3—5 d. Yra palyginimų su lietu­ vių k.]. Wroclaw [i in.], 1971, p. 11—15. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. Славянский генитив после отрицания.

378. Lebedys J. V. Drotvino disertacija „XVI— XVIII a. lietuviškų raštų sudurtiniai daiktavardžiai“.— Kn.: Lebedys J. Lituanistikos baruose. V., 1972, t. 2, p. 139—143. Диссертация В. Дротвинаса «Сложные имена существительные литовских сочинений XVI—XVIII вв.» [Рецензия].

379. Lehmann W. Р. Definite adjective declensions and syntactic types.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 286—290. Lit. sąrašas: 11 pavad. Склонение типы.

определенных

прилагательных

и

синтаксические

380. Martišiūtė D. Dviskiemeniai lietuvių kalbos akamieno daiktavardžiai ir jų daryba.— Kn.: XXII studen­ tų mokslinės konferencijos pranešimų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 9. (Vilniaus valst. V. Kapsuko v. un-tas). Išsp. rotaprintu. Двусложные имена существительные c основой на а- в литов­ ском языке и их образование.

381. Masiliūnas К. Dviskaita I. Simonaitytės raštuo­ s e — Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 100—105. Bibliogr. nuorodos išnašose. Двойственное число в сочинениях Е. Симонайтите.

382. Mathiassen T. Nochmals lit.— Ai (kelmai): Je (tie),— (geri). Versuch einer neuen Deutung.— Scando — slavica (Copenhagen), 1972, t. 18, p. 173—175. Еще раз относительно литовского -Ai (kelmai): индоевроп. Je (tie), -(geri). Попытка нового толкования. 56

383. Rosinas A. Dėl asmeninių įvardžių formų (mūs)uje ir (mūs)-yje kilmės.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 147—152. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. О происхождении форм личных местоимений (mūs)-uje и (mūs) yje. Резюме на англ. яз.

384. Stang Chr. S. Adjectifs lituaniens en -is.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 160— 171. Bibliogr. nuorodos išnašose. Литовское имя прилагательное на -is-

385. Stang Chr. S. Die litauische Konjunktion jeib und der lit.-lett. Optativ.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 153—159. Bibliogr. nuorodos išnašose. Литовский союз «jeib» и литовско-латышский оптатив

386. Stang Chr. S. Die Präpositionen ing(l), prieg(i), nuogi(i), išg(i) und die litauischen Lokalkasus.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 189— 195. Bibliogr. nuorodos išnašose. Предлоги ing(i), pneg(i), nuog(i), išg (i) и местный падеж в литовском языке.

387. Stang Chr. S. Zur 1. P. Sg. Optativ im Litaui­ schen.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 150—152. Bibliogr. nuorodos išnašose. Относительно 1 л. ед. ч. оптатива в литовском языке.

388. Urbutis V. Garsų kaita ir žodžių daryba.— Kal­ botyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 71—78. Santr. vok. k. Bib­ liogr. nuorodos išnašose. Чередование звуков и словообразование.

389. Станг X. С. Третье лицо глагола ’быть’ в литов­ ском и латышском языках.— В кн.: Stang chr. S. Opuscu­ la linguistica. Oslo, [1970], p. 206—211. Библиогр. ссыл­ ки в подстрой, примеч. 390. Степанов Ю. С. Литовское yra — 3 лицо глагола «быть».— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 193—196. Bib­ liogr. nuorodos išnašose. 391. Степанов Ю. C. [Rec.: K a z l a u s k a s J. Lietu­ vių kalbos istorinė gramatika. (Kirčiavimas, daiktavardis, veiksmažodis). V., 1968].— Вопросы языкознания, 1971, № 4, c. 122—126. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. [Рецензия]. 57

II1-3. ISTORINĖ LEKSIK0L0G1JA IR LEKSIKOGRAFIJA Zr. taip pat: III-4. LIETUVIŲ KALBOS RYŠIAI SU KITŲ TAUTŲ KALBOMIS ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ЛЕКСИКОГРАФИЯ См. также:

с в яз и л и т о в с к о г о я з ы к а С Я З ЫК А М И Д Р У Г И Х

НАРОДОВ

KNYGOS КНИГИ

392. Brückner А. Slownik etymologiczny języka polskiego. [Pirmojo leidimo (Krakow, 1927) fotomechan. per­ spaudas. Yra palyginimų su lietuvių k. žodžiais]. War­ szawa, „Wiedza Powszechna“, 1970.XVI, 806 p. Žodžių rodyklė: p. 689—805. Этимологический словарь польского языка.

393—395. Kurschat А. Litauisch- deutsches Wörter­ buch. Thesaurus Linguae Lituanicae. Herausgegeben von W. Wissmann und E. Holtmann, Unter Mitwirkung von A. Kurschat und H. Krick. Bd. 1—3, Göttingen, Vandenboeck und Ruprecht, 1968—1972. Bd. 1. A-J. 1968. XXXIX, 736 p. Bd. 2. [Ingis — nužiurinėti]. 1970. 737—1632 p. Bd. 3. [Nužiurinėti — sukaktuvė]. 1972. 1633—2304 p. Литовско-немецкий словарь. Literatūra: D e u t s c h e Literaturzeitung für Kritik der interna­ tionalen Wissenschaft, 1969, Nr. 9, p. 856.; H a s i u k M.— Lingua Pasnaniensis, 1972, t. 15; p. 148— 149. Bibliogr. nuorodos išnašose.

396. Lapins N. Latviešu vardu etimologija. D. 2. [Ra­ šoma ir apie lietuvių k.]. Riga, 1970. 158 p. (P. Stučkas LVU. Svešvalodu katedra). Lit. sąrašas.: p. 154— 156. Этимология латышских слов. Ч. 2. Literatūra: K a r u l i s K. Interesanti valodniecibas materiali.— Karogs (Riga), 1971, Nr. 6, p. 168— 169.

Vardai ir žodžiai. [Straipsniai ir liet. vardų etimol. žodynas. Sudarė B. Savukynas].— Zr.: 689. Vraciu A. Studii de lingvisticä generalä.— Zr.: 556. 397. Иллич-Свитыч В. М. Опыт сравнения ностратических языков. (Семитохамит., картвел., индоевроп., 58

уральский, дравидет., алт.). Введение. Сравн. словарь. (В-K). [В сравнениях приводятся данные литов, яз.]. М., «Наука», 1971. XXXVI, 371 с. с портр., карт. (Акад. наук СССР. Ин-т славяноведения и балканистики). Списки лит.: с. 73—102, 107—133 и библиогр. ссылки в подстрой, примеч. Литература: Poppe N.— Finnisch — ugrische (Helsinki), 1972, Bd. 39, H. 3, p. 365—369.

Forschungen

398. Лексіка Палесся у просторы і часе. Мінск. «Навука і тэхніка», 1971. 215 c. c карт. (Акад. наук. БССР. Ін-т мовознауства імя Я- Коласа). Список лит.: с. 203— 209 и библиогр. ссылки в подстроч. примеч. Указ, слов: с. 199—202. На обороте тит. л. авт.: Г. Ф. Вештарт [и др.]. На белорус, яз. 399. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. Т. 3. (МузаСят). [Имеются этимол. сравнения с балт. и литов, яз.]. М., «Прогресс», 1971. 828 с. 400. Филин Ф. П. Происхождение русского, украин­ ского и белорусского языков. Ист.-диалект, очерк. [Име­ ются леке, и этимол-. сопоставления с литов, и др. балт. яз.]. Л., «Наука», 1972. 656 с. (Акад. наук СССР. Ин-т рус. яз.). Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. Имен, указ.: с. 643—652. 401. Цыганенко Г. П. Этимологический словарь рус­ ского языка. [Имеются этимол. сопоставления с литов, и древнепрус. яз.]. Киев, «Радянська школа», 1970.600 с. Список лит.: с. 595—598. 402. Шанский H. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. [Име­ ются этимол. сравнения с литов, яз.]. Пособие для учи­ теля. Изд. 2-е, испр. и доп. М., «Просвещение», 1971. 544 с. Список лит.: с. 536—538. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

403. Bammesberger А. Litauisch byla/bila bei Mažvy­ das.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 185—187. Bibliogr. nuorodos išnašose. Литовское byla/bila в сочинениях Мажвидаса. 59

404. Bammesberger A. Litauisch ląpė und lateinisch volpes.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 38— 43. Santr. anglų к. Lit. sąrašas: 28 pavad. Литовское lapė и латинское volpes. Резюме на англ. яз.

405. Bertulis R. Latu, ciėms un liet. kiemas nozimju attiecibas.— Kn.: Latviešu valodas salldzinama analize. Riga, 1969, p. 129—143. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: p. 138—143. Išsp. rotaprintu. Отношения значений латышк. ciems и лит. kiems рус. яз.

Резюме на

406. Bertulis R. Liet. bernas: latv. bęrns un ta atvasinajumu semantika.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 17— 32. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Семантика лит. bernas: лтш. bęrns и их производных. Резюме на рус. яз.

407. Breidaks A. Etymologica (1—16). [Yra palygini­ mų su lietuvių k.].— Kn.: Latviešu valodas salldzinama analize. Riga, 1969, p. 66—87. Išvados rusų k. Lit. sąrašai str. gale ir bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. Этимология. Выводы на рус. яз.

408. Brencė M. Naujai surasti latvių kalbos tarminiai lituanizmai.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 49—53. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Вновь найденные литуанизмы в латышских говорах. Резюме на pyc. яз.

409. Brocki В. Bursztyn stary, jantar-nowy. [Apie lie­ tuvišką gintaro pavadinimo kilmę slavų kalbose. Laiškas red. ].— Przekroj (Krakow), 1970, Nr. 1339, p. 8—9. «Bursztyn» — старое. «Janiar» — новое. [О литовском хождении названия янтаря в славянских языках].

проис­

410. Brocki Z. [Rec.: S a b a l i a u s k a s A. Baltų kal­ bų naminių gyvulių pavadinimai. (Jų kilmė ir santykis su atitinkamais slavų kalbų pavadinimais).— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1968, t. 10].— Kwartalnik Historii Kultury Materialnej (Warszawa), 1972, Nr. 1, p. 166. [Рецензия].

411. Brocki Z. Wsrod nowszych litewskich prac z zakresu historii leksikografii litewskiej. [Рец.: Кр у о п а c И. Из истории литовско-русской и русско-литов­ ской лексикографии XIX в,— В сб.: Из истории слов и словарей. Очерки по лексикологии и лексикографии. Л., 60

1963].— Poradnik Językowy (Warszawa), 1970, z. 5, p. 335—338. Bibliogr. nuorodos tekste ir išnašose. О новейших трудах литовских авторов по литовской лексико­ графии.

412. Cienkowski W. Levels of analysis in lexicology: a study in linguistic methodology.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 83—88, su brėž. Lit. sąrašas: 9 pavad. Сравнительный анализ лексикологии: изучение лингвистической методологии.

413. Drotvinas V. Istorinė Ieksikologija.— Kn.: Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais metais apžvalga. V., 1972, p. 81—85. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Историческая лексикология.

414. Eckert R. Litauisch antis, -čio; auch -iės ’Brust, Busen’ und hethitisch hant- ’Vorderseite, Stirn! — Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 33—41. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Литовское antis, -čio; -iės ’грудь’ и хеттское часть, лоб’. Резюме на рус. яз.

hant

’передняя

415. Eckert R. Lit. -ėdis, ėdies: Ursi. (j)edo.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 43—45. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Литов, -ėdis, ėdies в прослав, (j)ėdo.

На нем. яз.

416. Eckert R. Lit. (s)keterä ’Widerrist (bei Pferden)’; ’Buckelhaar’ u a. und seine Verwandten.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 133— 146. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Лит. (s)ketera ’хребет (у лошади); шерсть на спине’ и т. д. и родственные ему слова. Резюме на рус. яз.

417. Edelmans J. Par daziem latviešu valodä lietotiem augu nosaukumiem un personvärdiem tajos.— Kn.: Baltų ir slavų antroponimikos klausimai. Tarpresp. konferenci­ jos medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 5—7. Išsp. rotaprintu. Некоторые названия растений антропонимнческого происхож­ дения в латышском языке.

418. Eigminas К. Iš kur atsirado blatas? — Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 101— 102. Bibliogr. nuorodos išnašose. Откуда произошло слово blatas? 61

419. Eigminas K. Iš kur atkeliavo bzikas? — Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 90—91. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Откуда пришло слово bzikas?

420. Eigminas K. Iš kur šėtonas? — Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 42—43. Откуда слово šėtonas?

421. Eigminas K. Ką reiškia chebra? — Kalbos kultū­ ra, 1970, [sąs.] 19, p. 103. Bibliogr. nuorodos išnašose. Что означает chebra?

422. Eigminas K. Kas yra bachuras? [Dėl žodžio kil­ mės].— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 31. О происхождении слова' bachuras.

423. Eigminas K. Šaika. [Apie žodžio kilmę ir varto­ jimą],— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 77—79. Bibliogr. nuorodos išnašose. [О происхождении и неупотребительности этого слова].

424. Eigminas К. šurum burum.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 9, p. 32—34. Bibliogr. nuorodos išnašose. О словосочетании šurum burum.

425. Ermanytė I. Taurūs ir kilnūs. [Dėl žodžių kilmės ir vartojimo],— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 54— 57. Bibliogr. nuorodos išnašose. [О происхождении и употреблении слов].

426. Giriūnienė S. Naujai pastebėti Rytų Prūsų XVI— XVIII a. lietuviškų raštų leksikos germanizmai.— Kalbo­ tyra, 1971, t. 22, sąs. 3, p. 109—119. Santr. vok. k. Lit. sąrašas str. gale ir bibliogr. nuorodos išnašose. Недавно замеченные лексические германизмы литовских сочи­ нений Восточной Пруссии XVI—XVIII в. Резюме на нем. яз.

427. Grinaveckienė E. Dėl makaulės darybos ir kil­ mės.— Kn.: Lietuvių kalbos istorijos ir dialektologijos ty­ rinėjimai. [Pranešimų tezės]. V., 1971, p. 32—34. Išsp. rotaprintu. Относительно происхождения и образования слова makafllė.

428. Grinaveckienė E. Šamarlekas. [Apie šio žodžio kilmę, reikšmes ir formas].— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 99—100. Bibliogr. nuorodos išnašose. [О происхождении, значении и формах этого слова].

429. Н атр E. P. Duodu, dedu. [Etimologiniai lietu­ viškų žodžių palyginimai su kitomis kalbomis].— Lingua 62

Posnaniensis, 1972, Nr. 16, p. 83—85. Bibliogr. nuorodos išnašose. [К этимологии этих слов]. i.

430. Н атр E. P. Lith. javai, javiena.— Baltistica, 1972, 8, sąs. 2, p. 169—170. Bibliogr. nuorodos išnašose. Л ит. javai, javiena. [Об этимологии этих слов].

431. Н атр E. P. Lith. liekas.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 55—56. Bibliogr. nuorodos išnašose. Лит.

liekas.

432. Н атр E. P. Рпетопё ’entrance (building), lobby’.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 173— 177. Lit. sąrašas: 10 pavad. [О происхождении слова priemonė (корридор) ].

433. Jegers B. Zur Etymologie von lit kaulyti ’zudringlich berteln, feilschen’ und lett. kaulei ’ds’.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 211—221. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 20 pavad. Об этимологии литовского kaulyti ’настойчиго просить, торго­ ваться’ и латвийского kaulei ’ds’. Резюме на англ. яз.

434. Kabelka J. [Rec.: L a u a A. Latviešu leksikologija. RIga, 1969].— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 132— 135. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

435. Karaliūnas S. Dėl keleto lietuvių kalbos skoli­ nių.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1970, t. 12. Iš lietu­ vių leksikologijos ir leksikografijos, p. 179—188. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. К вопросу о некоторых взаимствованиях литовского языка. Ре­ зюме на рус. и англ. яз.

436. Karaliūnas S. Dėl liet. kuopa ir kaupas etimolo­ ginio siejimo.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 183—196. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Относительно этимологической связи лит. kuopa и kaupas. зюме на англ. яз.

Ре­

437. Karaliūnas S. Kai kurie semantiniai modeliai. [Dėl liet. sememų brangus, džiūti, džiaugtis ir džiūgauti kilmės].— Kn.: Lietuvių kalbos istorijos ir dialektologijos tyrinėjimai. [Pranešimų tezės]. V., 1971, p. 18—19. Išsp. rotaprintu. Некоторые семантические модели. 63

438. Karaliūnas S. Lietuvių-latvių etimologijos.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 203—212. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Литовско-латышские этимологии. Резюме на англ. яз.

439. Karaliūnas S. Semantika ir etimologija.— Lietu­ vių kalbotyros klausimai, 1972, t. 13. Leksikos tyrinėjimai, p. 5—18. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Семантика и этимология. Резюме на англ. яз.

440. Karaliūnas S. Sodyba. [Apie žodžio reikšmę ir kilmę],— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 76—77. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Происхождение и значение этого слова].

441. Į Kazlauskas J. ¡Liet, džiaugtis ir jo giminaičiai.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 254—257. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 12 pavad. Литовское слово džiaugtis и его англ. яз.

родственники.

Резюме

на

442. Kiparsky V. Zur Etymologie dės lit. šeškas, lett. seks ’iltis’.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 157—159. Bibliogr. nuorodos išnašose. Этимология лит. šeškas, šeškas, ла. seks, ’iltis’.

443. Klimavičius J. Iš kur atsirado gripo pavadini­ mas.— Sveikatos apsauga, 1971, Nr. 5, p. 52—53. Откуда произошло название гриппа.

444. Klimavičius J. Kas per valgis toji juška?— [Apie žodžio „juška“ nelietuvišką kilmę, reikšmes ir giminystę su kitais žodžiais].— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 35—36. Что за блюдо эта juška? [О происхождении, вначениях слова «juška» и родственные ему корни].

445. Klimavičius J. Pentinai ir kamanos. [Dėl šių žo­ džių kilmės].— Jaunimo gretos, 1969, Nr 12, p. 17. (Li­ tuanistikos kampelis). [О происхождении этих слов].

446. Kruopas J. Rankraštinis aukštaičių rytiečių XIX a. II pusės lietuvių-lenkų kalbų žodynas.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1969, t. 2, p. 183—192. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Рукописный литовско-польский словарь И половины XIX в. на восточно-аукштайтском диалекте. Резюме на рус. и англ. яз. 64

447. Kruopas J. 1598 m. Merkelio Petkevičiaus katekiz­ mo leksika.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1970, t. 12. Iš lietuvių leksikologijos ir leksikografijos, p. 83—154. Santr. rusų k. Лексика катехизиса M. Петкявичюса 1598 г. Резюме на рус. яз.

448. Kubilius H. Mano pypkė kukavinė... [Dėl žodžio kukavinis kilmės].— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 5, p. 48—49. [К происхождению слова kukavinė].

449. Kubilius H. Sėbras. [Dėl žodžio kilmės].— Moks­ las ir gyvenimas, 1972, Nr. 11, p. 50. [Относительно происхождения слова].

Kuzavinis K., Savukynas B. Lietuvių vardų etimologi­ nis žodynas.— Zr.: 1731. 450. Lingis J. Išnykę ir pasikeitę socialinės reikšmės žodžiai lietuvių kalboje.— Kn.: Donum Balticum. Stock­ holm, 1970, p. 291—302. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 62 pavad. Исчезнувшие и изменившиеся слова социального значения в литовском языке. Резюме на англ. яз.

451. Locher J. P. Daukša und Wajek eine vergleichen­ de semantische Untersuchung im Litauischen und Polni­ schen.— Scando-slavica (Copenhagen), 1972, t. 18, p. 177—191. Даукша и Вайек. Сравнительное семантическое исследование литовского и польского языков.

Obrębska-Jabionska A. Elementy litewskie w mikrotoponimii wschodniej Bialostoczyzny.— Zr.: 1748. 452. Otrębski J. Badania etymologiczne nad slownictwem slowianskim.— Prace Filologiczne (Warszawa), 1969, t. 19, p.^ 197—204, 308. Santr. pranc. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Этимологические исследования славянской лексики. Резюме на франи. яз.

453. Otrębski J. Lit. šaka und Verwandtes.— Kn.: Do­ num Balticum. Stockholm, 1970, p. 361—364. Santr. ang­ lų k. Lit. sąrašas: 5 pavad. Литовское слово šaka и его родственники. Резюме на англ. яз.

454. Otrębski J. Pol. hulač, hultaj, gulon itd. [Lietu­ viško žodžio gulėti bei jo vedinių palyginimai su kai ku­ riais slavų kalbų žodžiais].— Język Polski (Krakow), 5

-

3425

65

1970, R. 50, z. 5, p. 321—323. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Польск. hulač, hultaj, gulon и т. д. (Сравнение литовского сло­ ва gulėti и его производных с некоторыми словами славянского происхождения].

455. Otrembskis J. Lie. seinyti; guogis; gogai, guogai. [Apie šių žodžių kilmę ir vartojim ą].— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 77—79. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Об употреблении и происхождении этих слов]

456. Reidzáne В. Lietvárdu celmi Skilbėnu izloksnė salídzinájumá ar eitam latviešu izloksnėm. [Yra palygi­ nimų su lietuvių k.] .— Kn.: Latviešu valodas salldzinama analize. Riga, 1969, p. 88—128, su schem. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. Осноны имен существительных в говоре Шкилбены в сравне­ нии с другими латышскими говорами. Резюме на рус. яз.

457. Reychman J. Czy jantar z węgierskiego gyantár? [Nagrinėjama šio žodžio etimologija, lyginant ir su lie­ tuvių k.].— Poradnik Językowy (Warszawa), 1969, z. 3, p. 155. Bibliogr. nuorodos tekste ir išnašose. Происходит ли слово нольск. яз.

jantar

из

венгерского gyantar?

На

Zr. taip pat: О I s z e w i c z W. Jeszcze o jantarze.— Ten pat,

p. 154— 155.

458. Rimša V. Varsa.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 3, p. 15—16. [О происхождении и употреблении слова].

459. Rudnyckyj J. B. Lithuanian žąsis — Ukrainian dzuš.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 414— 417. Lit. sąrašas: 4 pavad. Литовское žąsis украинское dzuš.

460. Rudnicki M. O wyrazie glaz „bursztyn“. [Yra etimolog. palyginimų su lietuvių gležnas, prūsų ir latvių glisisj.— Slavia Occidentalis (Poznan), 1971, t. 28/29, p. 221—224. Santr. pranc. k. О слове glaz „gintaras“. Резюме на франц. яз.

461. Rudzytė М. Lie. gúogis ir la. kūj(i)nieks. [Jų etimologija ir semantika].— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 188. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Лит. gúogis и лат. kúj(i)nieks. Резюме на рус. яз.

462. Sabaliauskas A. Apie kviečių vardus.— Apie gri­ kio vardą.— Mūsų gamta, 1969, Nr. 12, p. 12. О названиях пшеницы.— О названии гречихи. 66

463. Sabaliauskas A. Dėl lie. čiūtė „kankorėžis“ kil­ mės.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 167—168. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Относительно происхождения лит. čiūtė «шишка». Резюме на рус. яз.

464. Sabaliauskas A. Dėl lie. kurklys ’bizūnas’ kil­ mės.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 59. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. О происхождении лит. kurklys 'bizūnas’.

Резюме

на рус. яз.

465. Sabaliauskas A. Dėl liet. tvarkias ’piemuo’ kil­ mės.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 441 — 442. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 5 pavad. Относительно происхождения лит. tvarkias, piemuo. Резюме на англ. яз.

466. Sabaliauskas A. Dėl lie. manglyti „suktumu iš­ gauti, išvilioti“ kilmės.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 65—66. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Относительно происхождения лит. manglyti быть». Резюме на рус. яз.

«выманить,

до­

467. Sabaliauskas A. Dėl Не. šutvė kilmės.— Baltisti­ ca, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 217. Bibliogr. nuorodos išnašose. О происхождении слова šutvė.

468. Sabaliauskas A. Iš baltų kalbų gyvulininkystės terminologijos istorijos.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1970, t. 12. Iš lietuvių leksikologijos ir leksikografijos, p. 7—81. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Из истории терминологии животноводства в балтийских язы­ ках. На рус. яз.

469. Sabaliauskas A. Iš kur jie atkeliavo. [Žodžių svogūnas ir česnakas kilmės klausimu].— Mūsų gamta, 1970, Nr. 2, p. 29. Откуда они. [О происхождении слов svogūnas, česnakas].

470. Schmalstieg W. R. Four Old Prussian etymologies.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 163—166. Bibliogr. nuorodos išnašose. Четыре древнепрусские этимологии.

471. Seibutis A. Alus — pelkių vanduo? [Iš alaus da­ rybos ir pavadinimo kilmės istorijos].— Mokslas ir gyve­ nimas, 1969, Nr. 10, p. 27—30, su iliustr. [Из истории производства пива и его названия].

472. Siatkowska J. Na tropach barana. (Proba uscišlenia pochodzenia i zasięgu naz\vy). [Apie gyvulio pava67

» dinimą baran liet. k. baronas, p. 188, 190].— Kn.: Z polskich studiow slawistycznych. Ser. 4. Językoznawstwo. Warszawa, 1972, p. 185—197. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. По следам барана. (Попытка уточнения диапазона и проис­ хождения названия).

473. Skrodenis S. К- Jauniaus finų-ugrų-baltų kalbų etimologiniai žodynai.— Kn.: Kalbininko Kazimiero Jau­ niaus rankraštinis palikimas. V., 1972, p. 226—366. Bib­ liogr. nuorodos išnašose. Этимологические К. Яуниса.

словари

финно-угрских-балтийских

языков

474. Smulkowa Е. Lituanizmy w bialoruskim slownictwie rolniczym.— Lingua Posnaniensis, 1969, t. 14, p. 55— 69, su žemei. Lit. sąrašai str. gale ir bibliogr. nuorodos išnašose. Литуанизмы в белорусской земледельческой терминологии.

475. Stančiukaitė J. Grybų pavadinimai lietuvių kal­ bos tarmėse.— Kn.: XXII studentų mokslinės konferenci­ jos pranešimų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 13— 14. (Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas). Išstp. rota­ printu. ; Названия грибов в говорах литовского языка.

476. Stang Chr. S. Litauisch briautis — altnordisch brjota.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 212—215. Литовское слово briautis — древнескандинавское brjota.

477. Stang Chr. S. Litauisch kliautis — altnondisch bijota.— Norsk tidsskrift for Sprogvidenskap (Oslo), 1971, Bd. 24, p. 13—20.* Литовск. klautis — древнескандинавское hljota

.

478. Stang Chr. S. Litauisch tapti.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 185—188. Литовское слово tapti.

479. Stang Chr. S. Litauisch ugnis, upė.— Norsk tids­ skrift for Sprogvidenskap (Oslo), 1971, Bd. 25, p. 7—13. Лит. ugnis, tipe.

480. Stang Chr. S. Lituanien palošti.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 181—184. Bibliogr. nuorodos išnašose. Литовское слово palošti. 68

481. Szemerenyi O. The Indo-European name oi the „heart“.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 515—533. Lit. sąrašas: 84 pavad. Индо-европейское название «сердце».

482. Urbutis V. Dabartinės baltarusių kalbos lituanizmai.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 43—68; t. 5, sąs. 2, p. 149— 162. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Литуанизмы рус. яз.

современного

белорусского

языка.

Резюме

на

483. Urbutis V. La. lasmenis. [Apie šio žodžio atlie­ pinį lietuvių ai. „lasmuo“].— Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 548—552. Santr. latvių k. Ла. lasmenis. Резюме на латыш, яз.

484. Urbutis V. La. spalgs reikšmės ir kilmė.— Baltis­ tica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 57—61. Santr. vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Значение и происхождение ла. spalgs. Резюме на нем. яз.

485. Urbutis V. Lie. dėinauti, la. divelet ir jų giminai­ čiai.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 119—131. Santr. vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Лит. dėinauti, 'Bir divelet и их родственники. Резюме на нем. яз.

486. Urbutis V. [Rec.: S z y s z m a n S . Aus dem Nachlass mongolisch- litauischer Beziehungen.— Kn.: Beitrage zur Alten Geschichte und deren Nachleben. Berlin, 1970, T. 2].— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 108. [Рецензия].

487. Urbutis V. [Rec.: Э т и м о л о г и я . 1968. Еже­ годник. M., 1971].— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 207— 213. [Рецензия].

488. Vanagienė B., Vitkauskas V. Dar dėl kubelo. [Dėl žodžio kilmės].— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1972, t. 13. Leksikos tyrinėjimai, p. 222. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. Еще раз о слове kubelas.

489. Vidugiris A. 2odžio kukurūzas kilmė.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 101—102. Происхождение слова kukurūzas.

490. Vitkauskas V. Dėl būdvardžio vedinas.— Kalba Vilnius, 1969, Nr. 28, p. 14, su iliustr. Относительно прилигательного vedinas. 69

491. Witkowski T. Lanke ais Peliktwort und ais Na­ me.— [Sugretinimai su lietuvių lanka, lankas, lenkti, len­ kė, p. 92—93].— Kn.: Forschungen zur slawischen und deutschen Namenkunde. Berlin, 1971, p. 88—120; 1 že­ mei. lap. Santr. rusų ir anglų k. Lit. sąrašai prierašuo­ se, p. 118—120. [Сравнение реликтового слова lanke c литовскими Резюме на рус. и англ. яз.

словами

lanka, lankas, lenkti, lenkė].

492. Voigt W. Hungaro-Baltic preliminaria. [Yra lie­ tuvių k. žodžių gintaras, dainos, lokšenos, vižlas, vąšas, gembė, unguras, vengras ir kt. etimologijos].— Actą Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae (Budapest), 1971, t. 21, fasc. 3/3, p. 391—400. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Прелиминарии венгерских и балтийских языков.

493. Zemzare D. Par dažu Latviešu personvardu izcelsmi. [Minimi lietuvių k. žodžiai, iš kurių kildinami latvių vardai].— Kn.: Baltų ir slavų antroponimikos klau­ simai. Tarpresp. konferencijos medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 43—46. Išsp. rotaprintu. Происхождение некоторых латышских личных имен. наются и литов, слова].

[Упоми­

494. Zemzare D. Par govju vardien latviešu valoda. [Yra palyginimų su lietuvių k. žodžiais],— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 189—200. Santr. vok. k. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Об именах коров в латышском языке. [Приводятся сравнения с литовскими словами]. Резюме на нем. яз.

495. Zemzare D. Pirkstu nosaukumi latviešu valoda. [Yra palyginimų su lietuvių k. žodžiais].— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 63—72. Santr. rusų k. Названия пальцев в латышском языке. Резюме на рус яз.

496. Абрэмбская-Яблонская А. А. Даследавание беларускай мовы у Польшчы. [Имеется материал о литуанизмах в белорус, яз.].— Беларус. лшгв 1стыка, 1972, вып. 2, с. 5—14. На белорус, яз. Резюме на англ, яз. Библиогр. ссылки в сокращениях и в подстрой, примеч. 497. Бертулис Р. Я. О семантике тождественных слов литовского и латышского языков.— В кн.: Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов и сообщений. Минск, 1970, с. 21. '70

498. Бирилло Н. В. Литуанизм в белорусской антропонимии.— В кн.: Baltų ir slavų antroponimikos klausi­ mai. Tarpresp. konierencijos medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 3—5. Išsp. rotaprintu. 499. Булыко А. Диалектные литуанизмы в памятни­ ках старобелорусской письменности.— В кн.: Тезисы IV диалектологической конференции по изучению говоров и языковых контактов в прибалтийских республиках. В., 1972, с. 16—18. 500. Варбот Ж. Ж. Заметки по славянской этимоло­ гии. [Имеются сопоставления с литов, karas, mokėti, mo­ kyti, mėklinti, dangalas, reikalas, ėdalas, nokti, nokinti, pranokti, pranokėjus и др.].— Этимология. 1970. M., 1972, c. 65—84. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 501. Григас К. О балтском происхождении не гони бога в дерево.— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 8. Valodnieciba. Folkloristika. Metodika. Riga, 1972, p. 51—52. Išsp. rotaprintu. 502. Грисле P. О материале латышского языка в «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера. [Rec.: V a s m e r M. Russisches etymologisches Wörter­ buch. Bd. 1—3. Heidelberg, 1953, 1955, 1958. Minima ir lietuvių k. žodžių etimol.].— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 217—221. Bibliogr. nuorodos išnašose. 503. Да характарыстык! лексш пауднева-заходшх беларусмх гаворак. [Приводятся лексические и семанти­ ческие соответствия с литов, яз.].— Весщ Акад. навук Белорус. ССР. Серия грамад. навук, 1972, № 1, с. 78— 86. Авт.: Г. У. Арашонкава, А. Г'рынавецкене [и др.]. На белорус, яз. Резюме на рус. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 504. Дадашев М. П. К этимологии индо-европейских слов *gel (э)-бо-До-, *mazdo-. [Имеются сопоставления с литов, gelmenis, geluma, žiauna.] — Этимология. 1968. M., 1971, c. 220—222. Библиогр. ссылки в подстроч. при­ меч. 505. Добродомов И. Г. Из булгарского вклада в сла­ вянских языках. II. [Сопоставление pvc. чаша — литов, kiauše с. 189].— Этимология. 1968. М./1971, с. 189—196. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 71

506. Добродомов И. Г. Янтарь. [Имеется этимол. со­ поставление с литов, словом gintaras].— Русская речь, 1971, № 4, с. 138— 142. 507. Дуриданов Ив. Южнославянски етимологии. [Сравнения с литов, burkšnoti, ežeras, ežerynas, lazda, lazdynas ir др.].— Език и литература (София), 1970, № 5, с. 55—61. На болг. яз. Библиогр. ссылки в подстрой, примеч. 508. Дурново H. Н. Заимствования из русского в других языках. [Также в литов, яз.].— Кн.: Дурно­ во H. Н. Введение в историю русского языка. М., 1969, с. 220—222. Список лит. в конце гл. 509. Житников В. Наш родич. [Общности и разности литов, и рус. яз. С этимологией некоторых русских слов литов, происхождения].— Уральский следопыт (Сверд­ ловск), 1970, № 10, с. 73—74. 510. Жураускі А. I. Запазычаная лексіка У старабеларуской мове. [О литуанизмах, с. 145— 150].— В кн.: Псторычная лексікалогія беларуской мовы. Мінск, 1970, с. 81 —160. На белорус, яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 511. 3 лексікі беларуекіх говорак заходняй зоны. {Имеется материал о белорусско-литовских лексических связях].— Весці Акад. навук Белорус. ССР. Серия грамад. навук, 1969, № 4, с. 123—134. Авт.: Е. Гринавецксне [и др.] На белорус, яз. Резюме на рус. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 512. Кагайне Э., Раге С. Некоторые параллели со­ матических фразеологизмов в языке латышей и их со­ седей.— В кн.: Взаимосвязи балтов и прибалтийских финнов. Рига, 1970, с. 171 —188. Резюме на латыш, и нем. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 513. Каралюнас С. К изучению балто-славянской лексики.— В нк.: Научная конференция по проблеме «Национальное и интернациональное в литературе и языке». Кишинев, 1969, с. 76—77. 514. Кипарский В. О так называемых двухсторонних чередованиях гласных. [Имеются сравнения с литов, derva, drevė, drovė, dausos, dusas, dūsnai, dvozgiu, tve­ ria, tvora, tvėrė, turėti/.— В кн.: Исследования по сла­ 72

вянскому языкознанию. М., 1971, с. 416—419. Библиогр. ссылки в подстрой, примем. 515. Куркина Л. В. Словенско-восточнославянские лексические связи. [Сопоставления с литов, gouris, gau­ rai, gurnas, žvarėti, mygti и др., c. 93, 102].— Этимоло­ гия. 1970. M., 1972, c. 91—102. Библиогр. ссылки в под­ строй. примем. 516. Лаучюте Ю. О некоторых литуанизмах в бело­ русском языке.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 197—202. Bibliogf. nuorodos išnašose. 517. МартынаУ В., М'|хнев!ч А. Беларуская этималопя, Староню слоушка. [Имеются данные о белоруссколитовских этимологических отношениях].— Маладосць (Мшск), 1969, № 2, с. 143—148, с илл.; № 4. с. 133—137; № 5, с. 140—143; № 7, с. 149—151; № 9, с. 148—150; № 10, с. 133—136; № 12, с. 139—141; 1970, № 3, с. 143— 146; № 7, с. 148— 151; № 8, с. 141 —144. На белорус, яз. 518. Мартынов В. В. Анализ по семантическим мик­ росистемам и реконструкция праславянской лексики. [Имеются сопоставления с литов, vyras, giria, laiškas, lapas, lapija, lapynas, šerti, milžti, melsti, maldyti, mal­ da.].— Этимология. 1968. M., 1971, c. 11—23. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 519. Мартынов В. В. «В связи...» [Обзор ответов ученых на вопросы анкеты «Лексические балтизмы в белорусском языке»].— Вопросы языкознания, 1970, № 3, с. 153—156. 520. Мартынов В. В. О правомерности генетического соотнесения праслав. xytro лит. gugrus — В кн.: Иссле­ дования по славянскому языкознанию. М., 1971, с. 428— 432. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 521. Мартынов В. В. [Рец.: О т к у п щ и к о в Ю. Из истории индоевропейского словообразования. Л .,1971].—Этимология. 1968. М., 1971, с. 247—251. 522. Мартынов В. В. Славянские этимологические версии. [Имеются сопоставления с лит. kiltis, vaikas, mieras, aviža, tvirtas, nauveda].— В кн.: Русское и сла­ вянское языкознание. М., 1972, с. 185—192. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. (23 назв.) 73

Невская Л. Г, Балтийские географические апеллятиьы. [Анализируются и лексемы литов, топонимов].— См.: 1854. Невская Л. Г. Словарь балтийских географических апеллятивов. См.: 1855. 523. Непокупный А. «Доостровные» литуанизмы в островных русских говорах Литвы.— В кн.: Тезисы IV диалектологической конференции по изучению говоров и языковых контактов в прибалтийских республиках. В., 1972, с. 41—42. 524. Непокупный А. П. Литавия и другие литуаниз­ мы в украинских (восточнославянских) грамматиках и словарях XVI—XVIII вв.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, р. 53—62, su faks. Bibliogr. nuorodos išnašose. 525. Непокупний А. П. Литѵанізми в лексиці украінських пам’яток.— Мовознавство (КиТв), 1970, № 6, с. 30—40. На укр. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 526. Обрембская-Яблонская А. Об одном архаиче­ ском земледельческом термине. [Имеются сопоставле­ ния с литов, praperšis, peršėti, perštėti, paršas, peršulys, peršus, praperša, praparšis, praparša].— В кн.: Русское и славянское языкознание. М., 1972, с. 201—204. Биб­ лиогр. ссылки в подстроч. примеч. (18 назв.) 527. Откупщиков Ю. В. К этимологии лит. kaušas, літ. kauss, «череп; ковш».— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, р. 185—192. Bibliogr. nuorodos išnašose. 528. Откупщиков Ю. В. Словообразовательные мо­ дели в этимологии.— Этимология. 1967. М., 1969, с. 80— 97. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 529. Отрембский Я. Из области славянского и бал­ тийского словообразования (ст.— слав. Mešęcb и лит. mėnuo).— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 186—192. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 530. Семенова М. Об одной лексической изоглоссе старожильческих говоров Прибалтики.— В кн.: Тезисы IV диалектологической конференции по изучению гово­ ров и языковых контактов в прибалтийских республи­ ках. В., 1972, с. 52—53. 74

531. Сивицкене М. Грамматическое оформление лек­ сических литуанизмов в русских говорах Литовской ССР.— В кн.: Тезисы !Ѵ диалектологической конферен­ ции по изучению говоров и языковых контактов в при­ балтийских республиках. В., 1972, с. 53—55. 532. Сивицкене М. К. Некоторые вопросы изучения лексических заимствований в русских говорах Литвы.— В кн.: Вопросы теории и истории языка. Л.. 1969, с. 208— 213. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 533. Топоров В. Н. К толкованию одного древнепер­ сидского слова. [Имеются сопоставления с литов, rasti, rastis, rodyti, žinoti, žandas, žambas].— Народы Азии и Африки, 1971, № 4, c. 132—137. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 534. Топоров В. Н. О происхождении нескольких рус­ ских слов. (К связи с индо-иранскими источниками).— Этимология. 1970. М., 1972, с. 21—45. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 535. Топоров В. Н. Об одном иранизме в славянском: bazuriti. [Имеются сопоставления с литов, bazurinti, раžvilti, žyluoti, žvalus, pažubus, atžūlas и др.].— В кн.: Исследования по славянскому языкознанию. М., 1971, с. 450—458. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. (31 назв.). 536. Трубачев О. Н. Заметки по лехитскон этимоло­ гии. [Имеются сравнит, данные с литов, яз.].— В кн.: Исследования по польскому языку. М., 1969. с 296— 306. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 537. Трубачев О. Н. Заметки по этимологии и срав­ нительной грамматике. [Имеются сопоставления с ли­ тов. Luknė, luknas, tukinti, lukenti, luknoti, ugnis, šak­ nis, lieknas, Narupė, žiema, piepalas, riešutas, rišti, degti, degutas].— Этимология. 1968. M., 1971, c. 24—67. Биб­ лиогр. ссылки в подстроч. примеч. 538. Трубачев О. Н. Заметки по этимологии и срав­ нительной грамматике. [Имеются этимол. сопоставле­ ния с литов, sedula, dugnas, duburys, dubus, mėsa, nasrai и др.].— Этимология. 1970. M., 1972, c. 3—20. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 75

539. Трубачев О. Н. Литовское nasrai ’пасть’: этимо­ логия и грамматика. (Тезисы).— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 225—226. 540. Трубачев О. Н. [Рец.: S a b a l i a u s k a s А. Lietuvių kalbos leksikos raida.— Lietuvių kalbotyros klau­ simai, 1966, t. 8].—Этимология. 1967. M., 1969, c. 318— 320. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 541. Трубачев О. Н. [Рец.: S a d n i k L., A i t z e t m ü 11 e r R. Vergleichendes Wörterbuch der slavischen Sprachen. Lief. 3 Wiesbaden, 1967. Имеются сравнения с литов, bluzgana, bluzga, blizgėti, bliškėti].— Этимоло­ гия. 1968. M., 1971, c. 263—264. 542. Трубачев O. H. Этимологические заметки. [О происхождении слов iki и plienas],— Кн.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 544—547. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 10 pavad. 543. Хэмп Э. Miscellanea. [Имеются сопоставления с литов, tešmuo, ūdra, ašis, kakti, šoudyti и др.].— Эти­ мология. 1970. M., 1972, c. 263—271. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 544. Чекман В. Н. К проблеме литовско-белорусских лексических связей.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 147 — 156. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. 545. Шустер-Шевц Г. Из славянского этимологиче­ ского словаря. [Имеются литов, этимологии durti, pur­ tyti, puvinti, purkšti, pirkšnis, kurti, kulkšnis, kulną, kau­ las],— В кн.: Исследования по славянскому языкозна­ нию. M., 1971, c. 474—485. Список лит. в конце статьи и библиогр. ссылки в подстроч. примем. 546. Эккерт Р. Возможные отражения древнего корня Ouad- (ср. лит. austi ’ткать’) в праславянском языке.— Этимология. 1970. М., 1972, с. 46—54. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 547. Эккерт Р. Праславянские диалектизмы среди именных основ на -i. [Также литов, vakaras, vakaritis, dabar, dabartis, dalis, dalia, gardis, gardas], — Кн.: Ис­ следования по славянскому языкознанию. М., 1971, с. 486—496. Библиогр. ссылки в конце статьи и в под­ строч. примем. 76

548. Эккерт Р. Славянские заимствования с основой на -i в истории литовского языка.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 63—65. Bibliogr. nuorodos išnašose. II1-4. LIETUVIŲ KALBOS RYŠIAI SU KITŲ TAUTŲ KALBOMIS Zr. taip pat: III-3. ISTORINĖ LEKSIKOLOGIJA IR LEKSIKOGRAFIJA СВЯЗИ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА C ЯЗЫКАМИ ДРУГИХ НАРОДОВ См. также: ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ЛЕКСИКОГРАФИЯ KNYGOS КНИГИ

549. Duridanow I. Thrakisch- dakische Studien. T. 1. Die thrakisch und dakisch-baltischen Sprachbeziehungen. Sofia, Verlag der Bulgarischen Akad. der Wissenschaf­ ten, 1969. 104 p. (Academie Bulgare des Sciences. Linguistique Balkanique. XIII. 2). Lit. sąrašas: p. 5—7 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Тракско-дакские студни. Ч. даков-балтов. Literatūra: K a z l a u s k a s p. 125— 126. Bibliogr. nuorodos guage (Baltimore), 1972, Vol. 48,

1. Языковые отношения траков и J.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, išnašose; M e s s i n g G. M.—LanNr. 4, p. 960—963.

550. Kelln H. Oppositions of voice in Greek, Slavic and Baltic. Kebenhavn, 1969. 65 p. (Dėt Kongelige Danske videnskabernes selskab. Historisk- filosofiske meddelser. Bd. 43, Nr. 4). Оппозиция залогов в греческом, славянском и балтийских языках. Literatūra: K u r z o v a H.— Listy Filologickė (Praha), 1972, r. 95, sv. 2, p. 115-118. Čekų k.

551. Lemchenas Ch. Lietuvių kalbos įtaka Lietuvos žydų tarmei. Lietuviškieji skoliniai. V., „Mintis“, 1970. 140 p. Lit. sąrašas: p. 5—8. Влияние литовского языка на еврейский диалект в Литве. 77

Literatura: A. b u c h vegn jidišer filologie.— Sovetiš heimland, 1970, Nr. 10, p. 133. Žydų k.; A r i s t e P.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 250—252. Vok. k.; H a l p e r n B. A baitrag cu der jidiser filologe.— Folks-štime, 1970, 27 jun., p. 3. Žydų k.; J e l i n M.— Sovetiš heimland, 1971, Nr. 1, p. 178— 179. Žydų k.

552. Mažiulis V. Baltų ir kitų indoeuropiečių kalbų santykiai. (Deklinacija). V., [„Mintis“], 1970. 344 p. Da­ lis teksto vok. k. Pavardžių rodyklė: p. 342—344. Lit. sąrašas: p. 338—341 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Балто-индоевропейские языковые отношения. Literatūra: G r i n a v e c k i s V. Žymus kalbotyros veikalas.— Literatūra ir menas, 1971, kovo 23, p. 13; H i 1 m a r s o n a s J. Žymus Baltistikos veikalas.— Pergalė, 1972, Nr. 11, p. 171— 174; S a f a r e w i c z J.— Biuletyn Polskiego towarzystwa jgzykoznawczego (Wroclaw i in.), 1971, z. 29, p. 183—196.

553. Russu I. I. Die Sprache der Thrako-Daker. [J. Basanavičiaus studija apie trakų ir lietuvių k. ryšius, p. 172]. Bucuresti, Etitura Stiintifica, 1969. 286 p. su iliustr.; 1 žemei. lap. Bibliogr. nuorodos išnašose. Трако-дакский язык. [Студия И. Басанавичюса о связях тракского и литовского языков, с. 172).

554. Stang Chr. S. Lexikalische Sonderüber- einstimmungen zwischen dem Slawischen, Baltischen und Germanischen. Oslo—Bergen—Tromso, Universitetsforlaget, 1972. 96 p. (Skrifter utg. av-det. 1 Norste videnskapsakad. i Oslo. II. Hist.— filos, kl. N. S. N. 11). Slavisches Wortreg.: p. 91—92. Lit. sąrašas: p. 93—95. Особые случаи лексических соответствий между славянскими балтийскими и германскими языками.

555. Vraciu A. Gramática comparatá a limbilor slave. [Nagrinėjamos ir baltistikos problemos, bei baltų kalbų ryšiai su kitomis indoeuropiečių kalbomis], Jasi, 1971. Rum. k.* Сравнительная грамматика славянских языков. На нем. яз.

556. Vraciu A. Studii de lingvisticá generala. [Nag­ rinėjami dakų-baltų kalbiniai ryšiai ir baltų kalbų ypaty­ bės] . Jasi, 1972. Rum. k.* Студии по общему языкознанию. На рум. яз.

557. Борисенко В. В. Палатализация в древних ин­ доевропейских языках. (На материале славянского, бал­ тийского и греческого языков). Автореф. дисс. на соис­ кание учен, степени канд. филол. наук. М., Изд. Моек, ун-та, 1972. 23 с. Список лит.: 2 назв. Отпеч. на рота­ принте. 78

__

558. Взаимосвязи балтов и прибалтийских финов. [Сборник статей. В статьях Э. Мугуревича, С. Цимерманиса, Э. Кагайне, С. Раге, Б. Лаумане. А. Непокуп­ ного и др. авт. говорится и о литов, яз.]. Рига. «Зинатне», 1970. 227 с. с илл. и карт. (Акад. наѵк Латв. ССР. Ин-т яз. и литературы. Ин-т истории). Резюме на ла­ тыш. и нем. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примел. Литература: V i i r e s Nr 2, p. 115— 119.

А.— Keel ja Kirjandus

(Tallinn),

1971,

559. Пстарычная лексікалогія беларускай мовы. [Имеется материал о развитии белорус, яз. в Великом княжестве Литовском и литовско-белорусских языковых связях, с. 76, 81 —150, 161—227]. Мінск. «Навука і тэхніка», 1970. .340 с. (Акад. наук БССР Ін-т мовазнауства імя Якуба Коласа). На белорус, яз. Список лит. в сокращ.: с. 337—338 и библиогр. ссылки в подстроч. примеч. Историческая лексикология белорусского языка.

560. Лаучюте Ю. Лексические балтизмы в славян­ ских языках. Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. Л., 1971. 16 с. (Ленингр. гос. ун-т им. А. А. Жданова). 561. Лексічныя балтызмы у беларускай мове. (Матэрыялы для абмеркавания). [На вопросы спец, анкеты отвечают языковеды: А. Врацчу, В. Ф. Дамбе, А. С. Герд, В. Кипарский, Р. В. Краучук, Б. Лаумане, Ю. Лаучюте, В. У. Мартынов, А. Р. Непокупный, Ю. В. Откупщиков, Г. В. Пальцов, Э. Смулкова, А. Я. Супрун, Н. И. Тол­ стой, Г. А. Цыхун]. Мінск, 1969.58 с. (Акад. наук БССР. Рэд.-выдавецкі савет. Ін-т мовазнауства імя Якуба Ко­ ласа). На белорус яз. Список лит.: с. 12, 22, 31, 41, в тексте и в подстроч. примеч. Указатель белорус, слов: с. 54—56. Отпеч. на ротапринте. Лексические балтизмы в белорусском языке.

562. Толстой Н. И. Славянская географическая тер­ минология. Семантол. этюды. [Имеются сравнения с литов, яз.]. М., «Наука», 1969. 263 с. (Акад. наук СССР. Ин-т славяноведения и балканистики). Леке, указатель: с. 258—260. Список лит.: с. 250—257 и библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 79

563. Труды Прибалтийской диалектологической кон­ ференции 1968 г. Тарту. 1970. 338 с. (Тартуский гос. ун-т.). Список лит. в конце докладов. S T R A I P S N IА I СТАТЬИ

564. Altbauer М. A previously unnoticed Slavic and Baltic dativus auctoris.— Kn.: Donum Balticum. Stock­ holm, 1970, p. 1—5. Lit. sąrašas: 13 pavad. Ранее незамеченный dativus auctoris ских языках.

в славянских и балтий­

565. Andersen Н. On some old Balto-Slavic isoglos­ ses.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 14— 21. Lit. sąrašas: 17 pavad. О некоторых древних балто-славянских изоглоссах.

566. Antoniewicz J. Niektöre sporne aspekty kontaktöw balto- slowiaiiskich w swietle zrödel archeologicznych, onomastycznych i pisanych.— Acta Baltico-Slavica (Bialystok), 1969, t. 6, p. 105—116. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Некоторые спорные аспекты балто-славянских сслзей по ар­ хеологическим, ономастическим и письменным источникам.

567. Bednarczuk L. Preliminary observations on the relations between Finno-Ugric and Balto-Slavonic lan­ guages.— Folia Orientalia (Krakow), 1969 (1970), t. 11, p. 49—54. Прелиминарное обозрение отношений между угрофинским и балто-славянским языками.

568. Bednarczuk L. Ze stosunköw językowych ballostowiansko-ugrofinskich.— Sprawozdania z posiedzen komisji naukowych (Polska Akad. Nauk. Oddz. w Krakowie), 1968 [išleid. 1969], t. 12/2, p. 481—483. Bibliogr. nuorodos išnašose. Из славянских и угро-финских языковых отношений.

569. Bielfeldt H. Н. Die baltischen Lehnwörter und Reliktwörter im Deutschen.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 44—56. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 30 pavad. Балтийские заимствования и реликтовые языке. Резюме на англ. яя. 80

слова

в немецком

570. Birnbaum H. Four approaches to Balto-Slavic.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 69—76. Lit. sąrašas: 12 pavad. Четыре подхода к балто-славике.

571. Breidäks А. Augšzemnieku dialektą latgalisko izlokšnu dialektaläs leksikas vėstūriskie sakari ar slavu valodäm.— Latvijas PSR Zin. Akad. Vestis, 1969, Nr. 5, p. 27—33. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Исторические связи диалектной лексики латгальских говоров верхнелатышского диалекта со славянскими языками. Резюме на рус. яз.

572. Breidäks А. Latgaju, sėju un kuršu cilšu valodu sakari.— Latvijas PSR Zin. Akad. Vestis, 1969, Nr. 9, p. 40—51. Lit. sąrašas: p. 50—51 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Языковые связи латгалов, селов и куршей.

573. Brzezina M. Zapisy typu ambičia, penšia, okažia w Diariuszu Hieronima Radziwitta z r. 1747. [Apie lie­ tuvių k. įtaką lenkų k. Žečpospolitos šiaurės-rytų žemė­ se].— Język Polski (Krakow), 1972, Nr. 2, p. 118—124. Bibliogr. nuorodos išnašose. Ambičia, penšia, okažia типа записи в дневнике 1747 r. Е. Радзивилла.

574. Budziszewska W. Związki polsko-ruskie w zakresie terminologii botanicznej. [Minimi terminai, kilę iš lie­ tuvių k. žodžių ir jų vartojimas lenkų k. Lietuvoje],— Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej (Warszawa), 1972, t. 11, p. 113—121. Bibliogr. nuorodos išnšaose. Польско-русские связи в ботанической терминологии.

575. Duridanov J. Baltico- Bulgarica.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 107—109. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 13 pavad. Baltico-Bulgarica. Резюме на англ. яз.

576. Duridanov I. Südslaw. brbkati brbknoti und sei­ ne baltischen Entsprechungen.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 49—51. Bibliogr. nuorodos išnašose. Южно-славянская языковая форма brbkati, brbknati и ее бал­ тийские соответствия.

577. Duridanov 1. Südslawisch-baltische Übereinstim­ mungen im Bereiche der Wortbildung.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 21—27. Bibliogr. nuorodos išnašose. Соответствия языков. 6



3425

словообразования

южно-славянски.х-балтийских 81

578. Eckert R. Altlett. autis ’Windeln’ und russ. dial, obut ’Schuhwerk'.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 179— 184. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Dp. латышек., autis ’пеленки’ и русск. диал. обуть, ’обувь’. Ре­ зюме на рус. яз.

579. Eckert R. Altpreusisch brendekermnen und seine Teilentsprechungen in Slawischen.— Kn.: Eckert R. Bal­ tische Studien. Berlin, 1971, p. 56—59. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. Древнепрусское слово brendekermnen и частичные его соответ­ ствия в славянских языках.

580. Eckert R. Litauische feminine Nomina auf -is, die slavischen Neutra auf -ije entlehnt sind.— Kn.: Studi linguistici in onore di Vittore Pisani. (Brescia), 1969, Bd. 1. p. 307—316. Литовские имена женского рода на -is, заимствованы из сла­ вянских имен на -ije.

581. Eckert R. Slawismen mit i-Stamm im Litauischen. Zum Problem der Interferenz morphologischer und deri­ vativer Teilsysteme.— Kn.: Eckert R. Baltische Studien. Berlin, 1971, p. 21—55. Bibliogr. nuorodos tekste ir iš­ našose. Славизмы c основой на -i в литовском языке.

582. Eckert R. Zum Problem der baltisch-slawischen Sprachebeziehung. Am Material der Nominalstämme auf -i.— Zeitschrift für Slawistik (Berlin), 1972, Bd. 17, H. 5, p. 605—615. Bibliogr. nuorodos išnašose. По вопросу балто-славянских языковых отношений.

583. Eckert R. Zur Heteroklisie im Baltischen und Slawischen.— Kn.: Eckert R. Baltische Studien. Berlin, 1971, p. 60—74. Bibliogr. nuorodos išnašose. О гетероклизии в балтийских и славянских языках.

584. Endzelins J. Par latviešu libiešu valodas savstarpejo ietekmi.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 7—10. Bibliogr. nuorodos išnašose. О взаимосвязи латвийского и ливского языков.

585. Freyset J., Lunden S. S. A „Baltic“ word in a Norwegian dialect?— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 128—129. Lit. sąrašas: 8 pavad. «Балтийское» в норвежском диалекте?

586. Giuhimianc К., Czekman W. Polska gwara m. Widze i okolicy. [Apie lituanizmus baltarusių ir lenkų kal82

bose],— Slavia Orientalis (Warszawa), 1971, R. 20, Nr. 3, p. 313—326, su žemei. Bibliogr. nuorodos išnašose. Польский диалект в г. Вндзе и окрестностях. [О литуанизмах в белорус, и польск. я з.|.

587. Goląb Z. „Kentum“ elements in Slavic. [Yra pa­ lyginimų su lietuvių k.].— Lingua Posnaniensis, 1972, t. 16, p. 53—82. Lit. sąrašas.: 27 pavad. Элементы «Kentum?' в славистике.

588. Guild G. D. The development of the concept of definiteness in Baltic and Slavic.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 162—172. Lit. sąrašas: 9 pavad. Развитие понятия определенности в балтийских и славянских языках.

589. Karaliūnas S. Apie galvos pavadinimą baltų ir tocharų kalbose.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 47—48. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. О названии головы в балтийских и тохарских языках. Резюме на англ. яз.

590. Karaliūnas S. Baltų ir slavų kalbų seniausiųjų santykių klausimu. (3. Baltų ir slavų kalbų intonacijos ir jų kilmė).— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Seri­ ja A, 1970, t. 2, p. 143—152. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. К вопросу о древнейших отношениях балтийских и славянских языков. (3. Интонации балтийских и славянских языков и их про­ исхождение). Резюме на рус. и англ. яз.

591. Karaliūnas S. Dar kartą apie lietuvių kilmę. [Apie J. Basanavičiaus tyrinėjimus baltų ir trakų kalbų santy­ kių srityje. Su red. prierašu],— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 11, p. 17—19. Еще раз о происхождении литовцев.

592. Karaliūnas S. Trakiškosios lietuvių kilmės teori­ ja.— Pergalė, 1971, Nr. 1, p. 140—150. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. Теория тракайского происхождения литовцев

593. Kazlauskas J. [Rec.: L i e t u v i ų kalbotyros klau­ simai. [T.] 10. Baltų ir slavų kalbų ryšiai. V., 1968].— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 130—132. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. [Рецензия].

594. Kiparsky V. Das Nominativobjekt dės Infinitivs im Slavischen, Baltischen und Ostseefinnischen.— Baltis83

tica, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 141—148. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Именное дополнение неопределенной формы в славянских, бал­ тийских и прибалтийско-финских языках.

595. Klimas А. Baltic, Germanic and Slavic.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 263—269, su že­ mei. Lit. sąrašas: 15 pavad. Балтийские, германские и славянские языки.

596. Kubilius H. Baltai ir finougrai. [Apie estų ir lie­ tuvių k. atskirų žodžių sutapimui.— Mokslas ir gyveni­ mas, 1971, Nr. 7, p. 50. Балты и финно-угры. [О совпадении некоторых слов эстонского и литовского языков).

597. Kurylowicz J. Fleksja przymiotnika w baltyckim a slowiañskim.— Sprawozdania z posiedzeñ Komisji naukowych (Polska Akad. Nauk. Oddz. \v Krakowie), 1968 [išleid. 1969], t. 12/2, p. 444—447. Флексия имени прилагательного языках.

в балтийских

и

славянских

598. Mägiste J. Estn. (h)óis ’Blüte’ und seine Sippe — ein blat. Lehnwort? — Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 352—360. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 2 pavad. Эстонское (h)öis «цвет» и родственное ему балтийское заимст­ вование. Резюме на англ. яз.

599. Mathiassen Т. Baltisch und slawisch. Zur Chro­ nologie und Bedeutung der Kürzung langer Diphthon­ ge.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 322—333. Santr. anglų k. Балтийский и славянсикн. О хронологии и значении сокращения долгих дифтонгов. Резюме на англ. яз.

600. Mironas R. Apie sanskrito sinonimikos vertimą lietuvių kalbą.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 343—345. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose.

į

О переводе синонимики санскрита на литовский язык. Резюме на рус. яз.

601. Mironas R. Kas yra sanskritas.— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 40—41. Что такое санскрит. [О происхождении древне-индийского ли­ тературного языка и его сходстве с литовским языком].

602. Noväkovä-Slajsovä M. [Rec.: S t u d i a Lingüis­ tica Slavica Báltica Canuto- Olavo Falk sexagenario а 84

collegis, amicis, discipulis oblata. Lund, 1966 (1968)].— Slavia (Praha), 1970, seš. 1, p. 140—141. Čekų к. [Рецензия]. На чеш. яз.

603. Pátrut I. Pierwsze kontakty jgzykowe slowiañskoromañsko-greckie a okres trawnia języka proslowiañskiego. [Rašoma ir apie ryšius su baltų к.].— Rocznik Slawistyczny (Wroclaw i in.), 1972, t. 33, cz. 1, p. 7—19. Santr. pranc. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Первичные славяно-румыно-греческие языковые связи в период употребления праславянского языка. Резюме на франц яз.

604. Pisani V. Baltisch, Slavisch, Iranisch.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 133—140. Bibliogr. nuorodos išnašose. Балтийский, славянский и иранский.

605. Pisani V. Weiteres zu den iranisch-slavisch-baltischen Beziehungen. — Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 17—19. Еще об отношениях иранских, славянских и балтийских языков.

606. Revena A. Latviešu valodas sakari ar lietuviešu valodu un slavu valodáam Kalupes toponimu atspogujajumá.— Kn.: Latviešu valodas un literatūras problemas. Ri­ ga, 1970, p. 152—165. Lit. sąrašas: 21 pavad. ir bibliogr. nuorodos išnašose. Отражения связей латышского языка с литовским и славянски­ ми языками в топонимах Калупе.

607. Relcena A. Latviešu valodas un slavu valodu sakaru izpausme Kalupes izloksnes zemkopibas leksika. [Yra palyginimų su lietuvių k.].— Kn.: Latviešu valodas un literatūras problemas. Riga, 1970, p. 166—174. Lit. sąra­ šas: 16 pavad. ir bibliogr. nuorodos išnašose. Проявление связей латышского и славянских языков в сель­ скохозяйственной лексике говора Калупи. [Имеются сравнения с литов, словами].

Rospond S. Podlasie czy Padlasze. [Rašoma ir apie jotvingių bei prūsų kalbų įtaką Palenkės vietovardžio susidarymui?.— Zr.: 1766. 608. Rudzltis J. Indiešu zinátnieka nozímiga grámata par baltiem. [Rec.: C h a t t e r j i S. K. Balts and Aryans in their Indo- Europaen backround. Simia, 1968].— Karogs (Riga), 1969, Nr. 10, p. 164—167. Важная книга индийского ученого о балтах. [Рецензия]. 85

509. Safarewicz J. A Latin parallel to Balto-Slavic re­ cessive accent.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 443—447. Lit. sąrašas: 5 pavad. Латинская паралель балто-славянскому оттяжному ударению.

610. Safarewicz J. Uwagi о deklinacji rzeczownikow o temacie na i w językach balto-slowianskich.— Slavia Antiqua (Warszawa—Poznan), 1971, t. 18, p. 173—183. Bibliogr. nuorodos išnašose. Заметки о склонении имен существительных с основой i в балто-славянских языках.

611. Saule-Sleine М. Par sufiksa -isk- formų un tä leksiki gramatiskäm funkcijäm (it seviški baltu un slavu valodäs).— Kn.: Veltijums akademikim Jänim Endzellnam. 1873—1973. Riga, 1972, p. 225—252. Santr. rusų ir vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. О форме суффикса -isk- и некоторых его лексико-грамматиче­ ских функциях (главным образом в балтийских и славянских язы­ ках). Резюме на рус. и нем. яз.

612. Schmalstieg W. R. Baltų ir slavų kalbų vokaliz­ mo sistemų raidos chronologija.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 159—164. Bibliogr. nuorodos išnašose. Хронология развития систем гласных в балтийских и славян­ ских языках.

613. Senn A. Slavic and Baltic linguistic relations.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 485—494. Lit. sąrašas: 13 pavad. Славянские и балтийские языковые отношения.

614. Sivers F. Le datif en live.— Kn.: Donum Balti­ cum. Stockholm, 1970, p. 495—500. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 19 pavad. Дательный падеж в ливском языке. Резюме на англ. яз.

615. Stawski Fr. Lexikalische Neuerungen im BaltischSlavischen.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 501—506. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 10 pavad. Лексические инновации в балто-славянском. Резюме на англ. яз.

616. Stang Chr. S. De 1’instrumental singulier des thėrmes en -o- en slave commun. [Yra palyginimų su lie­ tuvių k.].— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 109—112. Bibliogr. nuorodos išnašose. О творительном падеже единственного числа на -о- в общем славянском языке. [Имеются сравнения с литое, яз.). 86

617. Stang Chr. S. Einige Bemerkungen über das Verhältniss zwischen den slavischen und baltischen Spra­ chen.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 53—64. Bibliogr. nuorodos išnašose. Некоторые замечания об отношении между славянскими и бал­ тийскими языками.

618. Stang Chr. S. Eine preussisch-slavische (oder baltisch-slavische?) Sonderbildung.— Kn.: Stang. Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 69—72. Прусско-славянский вообразования.

(или балто-славянский) особый вид сло­

619. Stang Chr. S. L’adjetif slave istb .— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 83— 89.. Bibliogr. nuorodos išnašose. Имя прилагательное istb в славянских языках.

620. Stang Chr. S. Partizipium futuri pass, im Li­ tauisch.— Lettischen.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula lin­ guistica. Oslo, [1970], p. 134—137. Причастие пассивное будущего времени в литовском и латвий­ ском языках.

621. Stang Chr. S. Uber das Verhältniss zwischen der slavischen und baltischen Sprahen.— Kn.: Stang. Chr. S. Opuscula lingustica. Oslo, [1970], p. 65—68. Об отношении между балтийскими и славянскими языками.

622. Stang Chr. S. Zum baltisch-slavischen Verbum.— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 73—80. Bibliogr. nuorodos išnašose. О балто-славянском глаголе.

623. Suhonen S. Zur Mouillierung der späten lettischen Lehnwörter im Livischen.— Kn.: Donum Balticum. Stock­ holm, 1970, p. 507—514. Santr. angų k. Lit. sąrašas: 14 pavad. О палатализации более поздних латышских заимствований в ливском языке. Резюме на англ. яз.

624. Trost P. II mondo slavo e baltico nei quadro delE Europa linguistica.— Kn.: Le Lingue dell’ Europa. Atti dėl V convegno internazionale di linguisti. Brescia, 1972, p. 55—67. Tekstas vok. k.* Славянский и балтийский мир в европейской лингвистике. Текст на нем. яз. 87

625. Vanagas A. Šimtmečio problemai [Rec.: L i e t u v i ų kalbotyros klausimai. [T.] 10. Baltų ir slavų kalbų ryšiai. V., 1968].— Pergalė, 1969, Nr. 1, p. 163—166. К проблеме столетия. [Рецензия).

626. Vidugiris A. Kalbų sąveikos klausimu.— Kn.: Du­ bingiai. V., 1971, p. 235—253. Santr. vok. k., p. 398—399. Bibliogr. nuorodos išnašose. К вопросу о взаимодействии языков. Резюме на нем. яз.

627. Voigt W. Hungaro-Baltic preliminaria.— Actą linguistica, 1971, t. 21, fasc. 3—4, p. 391—400. Венгерско-балтийские прелиминарии.

628. Voigt V. Hungaro-Baltica.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 574—580. Lit. sąrašas: 14 pavad. Венгро-балтика.

629. Vraciu A. Asupra raporturilor dintre hitita si alte limbi indoeuropene. [Nagrinėjami baltų-slavų ir hetitų kal­ biniai santykiai],— Analele Stinntifice, ale Universitatii „Al. 1. Cuza“ din Įasi, serie noua, sectiunea III (stiintele sociale), e) Lingvistica, 1970, t. 16, p. 9—34. Rum. k. Santr. pranc. k.* [Изучаются балто-славянские и хетские языковые отношения]. На рум. яз.

630. Vraciu А. Некоторые уточнения относительно ме­ тодов исследования древнейших балто-славянских, славяно-балто-германских языковых отношений.— Analele stinntifice ale Universitatii „Al. 1. Cuza“ din Įasii, serie noua, sectiunea III (stiintele sociale), e) Lingvistica, 1972, t. 18, p. 1— 13.* 631. Vraciu O. Unele precizari inlegatura cu caracterul limbii slavone din Lithuania. [Aptariamas slavų kal­ bos Lietuvoje pobūdis].— Romanoslavica, 1972, t. 18, p. 197—215. Rum. k. Santr. rusų ir pranc. k. [Обсуждается характер славянского языка в Литве].

632. Zinkevičius Z. [Rec.: C h a t t e r j i S. K. Balts and Aryans. Simla, 1968].— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 105—108. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

633. Антонович А. Отражение явлений Белоруссколитовских языковых контактов в старобелорусской де­ ловой письменности Литвы.— В кн.: Тезисы IV диалек­ 88

тологической конференции по изучению говоров и язы­ ковых контактов в прибалтийских республиках. В., 1972, с. 7—9. 634. Ванагас А. [Рец.: L i e t u v i ų kalbotyros klau­ simai. T. 10. Baltų ir slavų kalbų ryšiai. V., 1968].— Acta Baltico-Slavica (Bialystok), 1970, t. 7, p. 334—340. Bibliogr. nuorodos išnašose. 635. Влахов К. Към въпроса за трако-дако-балтийските езикови отношения.— Годишник на Софийския университет. Факултет по западни филологии. 1970. (София), 1971, т. 64, кн. 1, с 57 —!09. На болг. яз. Ре­ зюме на нем. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. К вопросу трако-дако-балтийских языковых отношений.

636. Герд А. С. Из истории прибалтийско-финских на­ званий рыб (sintti, tinti, tint).— Советское финно-угроведение, 1970, т. 6, вып. 2, с. 87—91. Резюме на англ, яз. Библиогр. ссылки в подсгроч. примеч. Гринавецкене Е. Влияние белорусской грамматиче­ ской системы на лазунский говор литовского языка.— 2г.: 1971. Гринавецкене Е. И. Некоторые явления контактиро­ вания литовских и славянских говоров.— 2г.: 1972. 637. Дуриданов И. Южнославянски етимологии. (La. brukt, bruce).— Език и литература. 1970, т. 25, с. .50—61. 638. Журавлев В. К-, Авксентьева А. Г. К фонологи­ ческой интерпретации балто-славянских интонаций.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 233—242, su lent. Bibliogr. nuorodos išnašose. 639. Иванов В. В. Проблема названия «зубра» в бал­ канских, словацких и балтийских языках.— В кн.: Сим­ позиум по балканскому языкознанию, І-ий. М., 1972, с. 53—54. 640. Каралюнас С. С. К балтийскому соответствию славянского pasti.— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 281—288. Библиогр. ссылки в подстроч. при­ меч. 641. Каралюнас С. С. [Рец.: Н е п о к у л н ы й А. П. Ареальные аспекты балто-славянских языковых отно­ 89

шений. Киев, 1964].— В кн.: Балто-елавянский сборник. М„ 1972, с. 415—418. 642. Кипарский В. «Взял и . . . л». [Также о литов, форме «jis ėmė ir...» ].— В кн.: Проблемы истории и диалектологии славянских языков. М., 1971, с. 134—139. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 643. Кузнецова А. О характере фонетической реали­ зации рядов свистящих и шипящих согласных в усло­ виях многоязычия (на материале двух польских говоров на территории СССР). [О влиянии литовских диалек­ тов на польский диалект в р-не Эйшишкяй].— В кн.: Тезисы IV диалектологической конференции по изуче­ нию говоров и языковых контактов в прибалтийских республиках. В., 1972, с. 33—35. 644. Курилович Е. Флексии прилагательного в бал­ тийском и славянском.— Вопросы языконзания, 1969, N 9 3, с. 3—11. 645. Лаумане Б., Непокупный А. Балто-славяно-финские языковые параллели из области мореплавания и рыболовства.— В кн.: Взаимосвязи балтов и прибал­ тийских финнов. Рига, 1970, с. 189—202, с карт. Резюме на латыш, и нем. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. при­ мем. 646. Лаучюте Ю. Лексические балтизмы в Псковских говорах.— Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs 2, p. 77—91. Santr. lietuvių k. Bibliogr. nuorodos str. gale ir išnašose. 647. Лаучюте Ю. Лексические балтизмы в славянских языках.— Вопросы языкознания, 1972, № 3, с. 101 —109. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 648. Лаучюте Ю. О словах литовского происхожде­ ния в польском языке.— Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs. 2, p. 93—102. Santr. lietuvių k. Bibliogr. nuorodos str. gale ir išnašose. 649. Лаучюте Ю. Русские слова балтийского проис­ хождения.— Русская речь, 1971, № 4, с. 121— 125. 650. Лаучюте Ю. Словообразовательный критерий выделения балтизмов в славянских языках.— B alistica. Priedas 1, 1972, p. 89—94. Bibliogr. nuorodos išnašose. 651. Лекомцева M. И. О взаимодействии фонологи­ ческих систем в районе Балто-славянскогопограничья.— 90

В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 116—134. Библиогр. ссылки в подстрой, примем. Лекомцева М. И. Система значений глагольных граммем в пограничных литовско-славянских говорах.— 2г.: 365. 652. Литовские элементы в говорах белорусского языка.— В кн.: Тезисы IV диалектологической конфе­ ренции по изучению говоров и языковых контактов в прибалтийских республиках. В., 1972, с. 23—25. Авт.: Гринавецкене Е., Мацкевич Ю., Орешонкова А. [и др ] . 653. Мажюлис В. П. Относительно балто-славяногерманского датива.— В кн.: Типология и взаимодейст­ вие славянских и германских языков. Минск. 1969, с. 49—52. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 654. Марван И. К вопросу о лингво-географическом положении балто-славянских языков.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 17—19. Bibliogr. nuorodos išnašose. 655. Мокиенко B. M. Об одной псковско-западно-сдавянско-литовской изоглоссе (бачно).— В кн.: Вопросы теории и истории языка. Л., 1969, с. 273—279. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 656. Москаленко А. А. Лексико-семантические диа­ лектизмы в памятниках XIV—XVI в.в. [Приводятся сло­ ва литовского происхождения].— В кн.: Проблемы ис­ тории и диалектологии славянских языков. М., 1971, с. 189—196. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 657. Мугуревич Э. Некоторые вопросы этнической ис­ тории Курземе в X—XIV веках. [Говорится и о литов, яз.].—- В кн.: Взаимосвязи балтов и прибалтийских фин­ нов. Рига, 1970, с. 21—38. Резюме на латыш, и нем. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 658. Невская Л. Г. О лексическом и семантическом взаимодействии литовского и славянских языков (на материале географической апеллятивной терминоло­ гии).— Советское славяноведение, 1972, № 1, с. 90—104. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 659. Непокупный А. П. Балтийская лексика в слова­ ре «Беларускія геаграфічния назвы».[Рец.: Я ш к і н I. Я. Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Пдрало91

гія. Мінск, 1971].— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 101— 103. Bibliogr. nuorodos išnašose. 660. Непокупный А. П. До балто-східноелов’янських мовно-етнографічных на етнічных взаемин. (Три етюди з географіі балтизмів).— Мовознавство (КиТв), 1969,№3, с. 16—28, с карт. На укр. яз. Библиогр. ссылки в под­ строй. примеч. 661. Непокупный А. П. К составу и географии ли­ товских и белорусско-славянских соответствий (парал­ лелей) прусским префиксальным образованиям.— Bal­ tistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 11 —18, su žemei. Bibliogr. nuorodos išnašose. 662. Непокупный А. П. Литовские заимствования в — письменных памятниках Волыни и среднего Поднепровья.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 101—114. Santr. vok. k. Lit. sąrašai: p. 113—114 ir bibliogr. nuorodos iš­ našose. 663. Непокупный А. П. Некоторые синтаксические особенности балтийских заимствований в славянской диалектной среде.— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 6. Sintagmatika, paradigmatika un to savstarpėjas attieksmes sintakses limeni. Riga, 1970, p. 116—120. Lit. sąrašas: 12 pavad. 664. Непокупный А. П. «Пояс» — одно из названий радуги в атласах балтийских и славянских языков.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 69—76, su žemei. Santr. vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. 665. Откупщиков Ю. В. Из истории балто-славянских лексических отношений.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, р. 119—128. Bibliogr. nuorodos išnašose. 666. Откупщиков Ю. В. О принципах отбора лекси­ ческих изоглосс [в индоевропейском языкознании].— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 115—124. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. 667. Петров В. П. Балтика i славіка в гідроніміі Надросся.— В кн.: Питания гідроніміки. Киів, 1971, с. 13—17. На укр. яз. Библиогр. ссылки в подстрой, при­ меч. 92

668. Pare С. О некоторых заимствованиях из эстон­ ского языка в говорах Видземе. [Говорится и о литов, яз.].— В кн.: Взаимосвязи балтов и прибалтийских фин­ нов. Рига, 1970, с. 135—154, с илл. Резюме на латыш, и нем. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 669. Савченко А. Н. К вопросу о генетических связях балтийских языков с другими индоевропейскими (одна изоглосса).— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 149—158. Bibliogr. nuorodos išnašose. 670. Савченко A. H. О генетической связи праславянского языка с прагерманским.— В кн.: Типология и взаимодействие славянских и германских языков. Минск, 1969, с. 39—48. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 671. Северо-западные белорусские говоры литовского пограничья.— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 377—393. Авт.: Гринавецкене Е. И., Коваль­ чук Н. П., Мацкевич Ю. В. [и др.]. Список лит.: 7 назв. и библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 672. Семенова М. Ф. К вопросу о славяно-балтийских языковых явлениях. (По данным топонимии Латвийской ССР).— Ученые записки (Латв. ун-т), Рига, 1970, т. 115, с. 99— 106. 673. Сивицкене М. О слове «байка» в говорах на территории Литовской ССР.— Kalbotyra, 1972, t. 23, sąs. 2, p. 41—48. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. 674. Сталтмане В. Э. Родительный падеж в структу­ ре балтийских топонимов в сравнении со славянскими.— В кн.: Восточнославянская ономастика. М., 1972, с. 144— 151. 675 Судник T. М. Из морфологических наблюдений над говорами литовско-славянского пограничья.— Bal­ tistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 19—22. Bibliogr. nuorodos išnašose. Судник T. M. Из наблюдений над фонетикой сла­ вянских заимствований в литовском.— 2г.: 366. 676. Судник Т. К вопросу о морфологической интер­ ференции в районе литовско-славянского языкового по­ граничья.— В кн.: Тезисы IV диалектологической кон93

ференции по изучению говоров и языковых контактов в прибалтийских республиках. В., 1972, с. 61—63. 677. Судник T. M. Lazūnai. Литовская, белорусская и польская фонологические системы.— В кн.: Балтославянский сборник. М., 1972, с. 15—115, с табл. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 678. Толстой Н. И. Об одном балтизме в восточнославянских диалектах — пелька [литов, pelkė]. — Эти­ мология. 1967. М., 1969, с. 145—157. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 679. Топоров В. Н. К балто-скандинавским мифоло­ гическим связям.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 534—543. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 35 pavad. 680. Топоров B. H. К древним балкано-балтийским связям в области языка и культуры.— В кн.: Симпо­ зиум по балканскому языкознанию, 1-й. М., 1972. с. 24—38. 681. Топоров В. Н. О соотношении презентных основ на -sta с носовым инфиксом в балтийских языках в свя­ зи со структурой индоевропейского глагола.— В кн.: Кузнецовские чтения. 1970. Тезисы докладов конферен­ ции по фонологии и морфологии. М., 1970, с. 58—60. Отпеч. на ротапринте. 682. Трубачев О. Н. [Рен.: В e ž i a j F. Eseji o slovenskem jeziku. Liubljana, 1967. [Yra skyrius „Baltų-slovėnų pardelės] ].—Этимология. 1968. M., 1971, c. 266— 268. 683. Трубинский В. И. Балтийские и восточнославян­ ские формы нечленного действительного причастия в си­ стеме глагольных времен.— В кн.: Вопросы теории и истории языка. Л., 1969, с. 342—349. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 684. Широков О. С. Индоевропейские диалекты и славяно-германские лингвистические связи. [Говорится и о балтийских яз.].— В кн.: Типология и взаимодейст­ вие славянских и германских языков. Минск, 1969, с. 5—11. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 94

685. Эккерт Р. О некоторых расхождениях между именными основами на -і в балтийских и славянских языках.— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 206—216. Библиогр. ссылки в подстрой примеч. IV. DABARTINĖ LIETUVIŲ LITERATŪRINĖ KALBA BENDRIEJI KLAUSIMAI СОВРЕМЕННЫЙ ЛИТОВСКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫКОБЩИЕ ВОПРОСЫ KNYGOS КНИГИ

686. Bonoskis F. Nuo Vilniaus iki Hanojaus. [Apie lie­ tuvių kalbų, p. 48—56]. V., „Mintis“, 1971. 291 p. От Вильнюса до Ханоя. [О литовском языке, с. 48—56).

687. Jokimaitienė P. Lietuvių liaudies vaikų dainos. [Apie kalbines vaikų dainų ypatybes, p. 23, 124—131 ir kt.]. V., „Vaga“, 1970. 267 p. Литовские народные песни для детей. ностях детских песен, с. 23, 124— 13! и др.].

[О языковых особен­

688. Sabaliauskas A. Šimtas kalbos mįslių. V., „Vaga“, 1970. 248 p. su iliustr. Сто загадок по языкознанию.

689. Vardai ir žodžiai. [Straipsniai ir lietuvių vardų etimol. žodynas. Sudarė B. Savukynas. Red. kolegija: J. Balkevičius, J. Kabelka, K. Kuzavinis, A. Piročkinas, A. Pupkis, A. Sabaliauskas, B. Savukynas]. V., [„Min­ tis“], 1971. 246 p. su iliustr. ir portr. (Lietuvos TSR Pa­ minklų aps. ir kraštotyros d-ja. Lietuvių k. sekcija). Lit. sąrašas: 15 pavad. Слова и названия. Literatūra: D r o t v i n a s V. Iš vardų ir žodžių gyvenimo.— Li­ teratūra ir menas, 1971, spalio 9, p. 5; G a b u l a i t ė E. Yra kuo papasidžiaugti.— Panevėžio tiesa, 1971, rugp. 20; M a k a l a u s k i e n ė L. Dovana gimtosios kalbos mylėtojams.— Raudonoji vėliava (Siaul.), 1971, rūgs. 11; P u p k i s A.— Tarybinis mokytojas, 1971, rūgs. 11; S a m u l i o n i s P. Reikalinga knyga.— Tarybinis balsas (Joniškis), 1971, rūgs. 21; V a i n i k o n i s L. — Naujasis kelias (Kaps.), 1971, rugp. 24; V i r k e l i s J. Naujas leidinėlis skaityto­ jams.— Kibirkštis (Plungė), 1971, rugp. 28. 95

690. Исаев М. И. Сто тридцать равноправных. О язы­ ках народов СССР. [Литовский язык, с. 65—66. О ли­ тов. яз. говорится и в др. местах книги]. М., «Наука», 1970. 192 с. (Акад. наук СССР. Ин-т языкознания. Науч. попул. серия). Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. Указатель языков народов СССР: с. 189—190. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

691. Ašcik К. Język starszy od Homerą.— Mowią wieki (Warszawa), 1969, Nr. 11, p. 32—34, su faks. Язык древнее Гомера.

692. Girdenis A., Pupkis A. Bendrinės kalbos normos ir jų kodifikacija.— Kultūros barai, 1970, Nr. 1, p. 65—67. Нормы и кодификация общеупотребительного языка.

693. Grigas К. Rinkime liaudies kalbos puošmenas.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr 3 (16). Kal­ bos kultūros baruose, p. 16—19. Išsp. rotaprintu. Собирайте перлы народной речи.

694. Kalba — visuomenė — kalbininkas. [Pasisakymai: K. Poškus, J. Aleksandravičius, B. Dobrovolskis, J. Že­ maitis, K. Ulvydas, J. Macaitis, A. Zirgulys, J. Kazlauskas, J. Baltušis],— Kultūros barai, 1969, Nr. 4, p. 9—13, su iliustr. Santr. rusų ir anglų k. priede, p. I—II. Язык — общественность — языковед. Резюме на рус. и англ, яз., в прил., с. 1— 11.

695. Kvedaraitis J. Naudokimės kalbos turtais.— Mū­ sų kalba, 1972, Nr. 6, p. 7—8. Пользуйтесь богатствами языка.

696. Paulauskienė A. [Rec.: P a u k š t e l i s J. Čia mūsų namai. Romanas. V., 1970].— Mūsų kalba, 1971, Nr. 2, p. 16—21. [Рецензия j .

697. Piročkinas A. Apie kalbos norminimo principus.— Kultūros bar^i, 1971, Nr. 12, p. 67—68. О принципах нормирования языка.

698. Pupkis A. Bendrinės kalbos praktikos keliai.— Kultūros barai, 1972, Nr. 1, p. 72—73. Путь практики общеупотребительного языка. 96

Zr.: taip pat: K u o d y s L. Keletas pastabų dėl „Bendrinės kal­ bos praktikos kelių“.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 8, p. 4&—48; L a b u ­ t i s V. Replika dėl „Bendrinės kalbos praktikos kelių“.— Mūsų kal­ ba, 1972, Nr. 8, p. 49—52; Baigiamasis žodis. [Pasisakymai: V. La­ butis, A. Pupkis].— Ten pat, p. 52—63. Bibiiogr. nuorodos išnašose.

699. Seminaro „Kalbos praktikos vadovo“ parengimo klausimais medžiaga. Vilnius. 1971 m. spalio 14 d. [Pra­ nešimai; A. Pupkis. „Kalbos praktikos vadovo“ sudarymo principai.— V. Labutis. Leksikos ir žodžių darybos norminimo principai.— A. Paulauskienė. Gramatikos reiškinių norminimo problemos.— Diskus.: A. Girdenis, V. Sirtau­ tas, B. Savukynas, J. Klimavičius, V. Būda, A. Kučinskai­ tė, K. Kuzavinis. Su red. prierašu].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 8, p. 3—44. Bibiiogr. nuorodos išnašose. Материал языка».

по

вопросу

подготовки

«Справочника

практики

700. Sirtautas V. Pastabos apie kalbos norminimą.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr 5 (18). Kal­ bos kultūros teorija ir praktika, p. 18—24. Bibiiogr. nuo­ rodos išnašose.— Diskus.: A. Palionis, p. 24—26; B. Savu­ kynas, p. 26—28; K. Kuzavinis, p. 31—34; A. Pupkis, p. 34—36.— Aut. atsakomasis žodis, p. 38. Išsp. rotaprintu. Замечания о нормировании языка.

701. Vidugiris A. Kraštotyra ir kalbotyra.— Kn.: Kraš­ totyra. V., 1971, p. 336—337. Краеведение и языкознание.

702. Vitkauskas V. Gyvi ir brandūs žodžiai. [Apie rašyt. J. Apučio raštų kalbą].— Kultūros barai, 1970, Nr. 12, p. 63—64. Живые и зрелые слова. [О языке сочинений писателя Ю. Апутиса].

703. Vitkauskas V. Liaudies kalba.— Valstiečių laikraš­ tis, 1969, rūgs. 6. Народная речь.

704. Zirgulys A. Rašytojas ir literatūrinė kalba.— Li­ teratūra ir menas, 1970, sausio 17, p. 2—3. Писатель и литературный язык.

705. Губогло M. Н. Взаимодействие языков и меж­ национальные отношения в советском обществе. [Име­ ются данные о литовцах и литов, яз.].— История СССР, 1970, № 6, с. 22—41. Библиогр. ссылки в подстрой, при­ мем. 7



3425

97

706. Елисеев Ю. С., Исаев М. И. Основные итоги развития и изучения языков народов СССР в советскую эпоху. [Также о работах ЛитССР].— Известия Акад. наук СССР. Сер. литературы и языка, 1972, т. 31, вып. 6, с. 497—513. Библиогр. ссылки в подстрой, примеч. IV-I. FONETIKA, TARTIS, KIRČIAVIMAS ФОНЕТИКА, ОРФОЭПИЯ, АКЦЕНТУАЦИЯ KNYGOS

]

книги

Pakerys A., Pupkis A. Lietuvių kalbos bendrinė ta r­ tis.— 2r.: 2134. Общеупотребительные произношения литовского языка.

707. Girdenis A., Grinaveckis V., Pakerys A. Tarmė ir literatūrinė tartis. V., [Resp. mokytojų tobulinimosi in-tas], 1971. [2], 48 p. su schem. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. Resp. mokytojų tobulinimosi in-tas). Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. Диалект и литературное произношение. Literatūra: P u p k i s A. Kirčiavimas ir tartis.— Tarybinis moky­ tojas, 1971, rūgs. 15.

708. Пукялис В. Интонация неместоименного собст­ венного вопроса в современном литовском языке. Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. на­ ук. В., 1972. 24 с. с граф. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 9 назв. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. Отпеч. на ротапринте. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

709. Bikulčienė P. Skatinamosios intonacijos ir skati­ nimo gramatinės raiškos santykis.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 5. Garsai, priegaidė, intonacija. V., 1972, p. 146— 160, su lent. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 24 pavad. Išsp. ro­ taprintu. Связь побудительной интонации c грамматическими формами выражения побуждения. Резюме на рус. яз. 98

710. Bikulčienė P. Skatinamosios intonacijos suvoki­ mas.— Km: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psicho­ logijos kolokviumo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir in­ tonacija. V., 1970, p. 130—146, su lent. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 13 pavad. Восприятие интонаций побуждения. Резюме на рус. яз.

711. Bikulčienė P. Skatinimo trukmė. [Apie tarimo trukmę].— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 7—24., su lent. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Длительность произнесения побуждения. Резюме на рус. яз.

Bucevičiūtė N. Taisyklingai kirčiuokime.— Zr.: 1568. Bukantas J. Klausiamojo ir konstatuojamojo sakinio intonacija.— Zr.: 852. 712. Būda V. Viena kita viešų kalbėtojų kirčio klai­ da.— Mūsų kalba, 1971, Nr. i, p. 6—10. Išsp. rotaprintu. Некоторые ошибки в ударениях публичных лекций.

713. Daugirdaitė G. Dabartinės lietuvių literatūrinės kalbos sutaptinių dvibalsių (ie) ir (uo) trukmė.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviu­ mo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 55—71, su brėž. ir lent. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 5 pavad. Длительность слитных дифтонгов (ie) и (uo) в современном литовском литературном языке. Резюме на англ. яз.

714. Daugirdaitė G. Dabartinės lietuvių literatūrinės kalbos tvirtapradžių sutaptinių dvibalsių (ie) ir (uo) in­ tensyvumas.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 5. Garsai, prie­ gaidė, intonacija. V., 1972, p. 37—49, su lent. Santr. ru­ sų k. Lit. sąrašas: 4 pavad. Išsp. rotaprintu. Интенсивность нисходящих слитных дифтонгов (ie) и (uo) в современном литовском литературном языке. Резюме на рус. яз.

715. Daugirdaitė G. Kai kurie dabartinės lietuvių kal­ bos sutaptinių dvibalsių (ie) ir (uo) akustiniai požymiai.— Kn.: Kalbų dėstymo problemos aukštosiose mokyklose. K., 1969, p. 14—15. Išsp. rotaprintu. Некоторые акустические признаки слитных дифтонгов (uo) современного литовского литературного языка.

(ie)

и

716. Drotvinas V. Fonetika.— Kn.: Drotvinas V. Lie­ tuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais metais apžvalga. V., 1972, p. 56—59. Bibliogr. nuorodos išnašose. Фонетика. 99

Drotvinas V. Rašyba. Skyryba. Kirčiavimas.— Zr.: 1487. 717. Gikys J. Kalbos signalų analizės klausimu.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviu­ mo medžiaga. T. 5. Garsai, priegaidė, intonacija. V., 1972, p. 279—281. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 6 pavad. К вопросу анализа речевых сигналов. Резюме на рус. яз.

718. Girdenienė D., Girdenis A. Kirčiavimo netikslumai „Senovės istorijos“ vadovėlyje. [Rec.: К о г о v k i n a s F. Senovės istorija V kl. K., 1971].— Mūsų kalba, 1971, Nr. 8, p. 2 0 — 22. Неточности акцентуации в учебнике «Древняя история». [Ре­ цензия] .

719. Girdenis A. Kaip skirstyti lietuvių priebalsius.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos ko­ lokviumo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 8—21. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 33 pavad. К вопросу о классификации литовских согласных. Резюме на рус. яз.

720. Girdenis A. [Rec.: E k e p e r i m e n t i n ė s fone­ tikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. [Sąs.] 3. V., 1968].— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 108—113. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

721. Grinaveckienė E. Kirčiavimo vadovėlis išeivijai. [Rec.: S k a r d ž i u s P. Lietuvių kalbos kirčiavimas. Či­ kaga, 1968].— Gimtasis kraštas, 1972, birž. 29. Учебник по акцентуации для эмигрантов. [Рецензия].

722. Grinaveckienė E. Literatūros plokštelių tartis.— Kultūros barai, 1970, Nr. 6, p. 65—66. Произношение в записях на литературных пластинках

723. Grinaveckienė E. Priešdėlinių veiksmažodžių kir­ čiavimas.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 53—64. Bibliogr. nuorodos išnašose. Акцентуация приставочных глаголов.

724. Grinaveckienė E., Vaitkevičiūtė V. Norminės ta r­ ties pavyzdys. [Rec.: P a k e r y s A., P u p k i s A. Lie­ tuvių kalbos bendrinė tartis. Plokštelių tekstai. K-, 1968].— Pergalė, 1970, Nr. 9, p. 169—172. Образец произношения нормы литературного языка. [Рецензия].

725. Grinaveckis V. Apie lietuvių kalbos nekirčiuotųjų skiemenų priegaidės.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir 100

kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 5. Garsai, priegaidė, intonacija. V., 1972, p. 111—118. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 12 pavad. Išsp. rotaprintu. К вопросу об интонациях безударных слогов литовского язы­ ка. Резюме на рус. яз.

726. Grinaveckis V. Kirčiavimo sistemos reikšmė kirčio atitraukimui.— Kn.: Lietuvių kalbos istorijos ir dialekto­ logijos tyrinėjimai. [Pranešimų tezės]. V., 1971, p. 9—15. Bibliogr. nuorodos išnašose. Значение системы акцентуации для оттяжною ударения.

727. Keinys S. Asmeninis ir visuomeninis. [Dėl šių žo­ džių kirčiavimo].— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 48— 50. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Об акцентуации этих слов].

728. Keinys S. Dažnos kirčiavimo klaidos.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 68—70. Часто встречающиеся ошибки в ударении.

729. Klimavičius J. Dėl kai kurių žodžių literatūrinės formos ir kirčio.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1970, t. 12. Iš lietuvių leksikologijos ir leksikografijos, p. 189— 193. Bibliogr. nuorodos išnašose. О литературной форме и акцентуации некоторых слоь.

730. Kučinskaitė A. Vaikų tartis.— Tarybinė moteris, 1972, Nr. 7, p. 16. Произношение детей.

731. Kuzavinis K. Kirčiuokime taisyklingai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 6. Mokytojų kalba, p. 9—11. Išsp. rotaprintu. Ставьте правильно ударение.

732. Kuzavinis K. Tarptautinių žodžių kirčio vietos dės­ ningumas.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 5, p. 11—22. Закономерность места ударения международных слов.

733. Kuzmickis Z. Žodis intonacijos interpretacijoje.— Kn.: Kalbų dėstymo problemos aukštosiose mokyklose. K-, 1969, p. 11 — 13. Слово в интерпритации интонации.

734. Labutis V. Taisyklingai kirčiuokime „Kultūros ba­ rus“.— Kultūros barai, 1971, Nr. 12, p. 68; Tiesa, 1971, lapkr. 17. Правильно ударяйте «Културос барай». 101

735. Laigonaitė A. [Rec.: S k a r d ž i u s P. Lietuvių kalbos kirčiavimas. Čikaga, 1968].— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 209—211. [Рецензия].

736. Lazauskas J. Dėl daiktavardžių kirčiuočių tvar­ kos.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 4, p. 26—27. О порядке парадигм в существительных.

737. Liuberaitė R. Kai kurios priebalsio n artikuliacinės charakteristikos.— Kn.: XXII studentų mokslinės kon­ ferencijos pranešimų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 7—8. (Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas). Išsp. ro­ taprintu. Некоторые характеристики артикуляции согласного n.

738. Lyberis A. Besąžinis, bepinigis tipo būdvardžių kirčiavimas.— Kalbos kultūra, 1971, [sus.] 21, p. 56—57. Акцентуация прилагательных типа besąžinis, bepinigis.

739. Lyberis A. Daiktavardžių su priešdėliu ant- kir­ čiavimas.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 66—68. Акцентуация существительных c приставкой ant-.

740. Lyberis A. Metatonijos reiškiniai vediniuose.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 43—48. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Явления метатонии в производных словах.

741. Masiliūnas К- Dėl kai kurių žodžių netikusio kir­ čiavimo.— Gyvulininkystės specialistas (K.), 1971, ko­ vo 26. Об ошибочной акцентуации некоторых слов.

742. Miliauskas R. Pelekas, pelėkas, pelėkas.— Kalba Vilnius, 1971, Nr. 11, p. 15. (Taisyklingai kalbėkime ir rašykime). [О правописании и произношении этих слов].

743. Nečiūnas V. Išmokime taisyklingai kirčiuoti.— Ta­ rybinis medikas, 1969, rūgs. 19. Учитесь правильно акцентировать.

744. Pakerys A. Fonetiškai tapačių kalbos reiškinių su­ vokimas.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psi­ chologijos kolokviumo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 203—213, su lent. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 5 pavad. Восприятие фонетически тождественных явлений речи. Резюме на рус. яз. 102

745. Pakerys A. Kaip tarti priebalsį h.— Kalbos kul­ tūra, 1969, [sąs.] 17, p. 67—68. Как произносить согласную h.

746. Pakerys A. Kirčiuotės ir praktinės taisyklės.— Kn.: Tarmė ir literatūrinė tartis. V., 1971, p. 33—47. Ударение и практические правила.

747. Pakerys A. Pasitikrinkite, ar mokate tarti.— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 18—19. Проверьте ваше произношение.

748. Pakerys A. Psichoakustinis balsių panašumas.— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 17—33, su graf. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Психоакустическое рус. яз.

расстояние

между

гласными.

Резюме на

749. Petkevičienė R. Apie skardžiųjų ir dusliųjų prie­ balsių sąveiką.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19. Bibliogr. nuorodos išnašose. О взаимодействии звонких и глухих согласных.

750. Pikčilingis J. Darnus frazės skambėjimas.— [Pa­ grindiniai eufonijos ir euritmijos reikalavimai].— Perga­ lė, 1971, Nr. 4, p. 117—124. Гармоническое звучание фразы. нии и эвритмии].

[Основные требования

эвфо­

751. Poženčiūtė L. Lauksargiškių tarmės prosodija ir vokalizmas.— Kn.: XXII studentų mokslinės konferencijos pranešimų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 10—11. (Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas). Išsp. rotaprintu. Вокализм и просодия в говоре Лауксаргяй.

752. Pūkelis V. Kai kurie fiziniai pagrindinio tono po­ žymiai lietuvių kalbos patikrinamuosiuose klausimuose.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos ko­ lokviumo medžiaga. T. 5. Garsai, priegairė, intonacija. V., 1972, p. 161 — 183, su brėž. ir lent. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 16 pavad. Išsp. rotaprintu. О некоторых физических признаках основного тона удостове­ рительного вопроса в литовском языке. Резюме на рус. яз.

Pupkis A. Rašyba ir tartis.— Zr.: 1513. 753. Pupkis A. Plokštelė ir tartis. [Apie aktorių tartį lit. įrašuose],— Muzika ir teatras, 1969, kn. 5, p. 17—22. Пластинка и произношение. [О произношении актеров в лит. записях]. 2г. taip pat: V a i t k e v i č i ū t ė V'., V i t k a u s k a s V. Plokš­ telė, tartis, recenzija.— Literatura ir menas, 1970, kovo 7, p. 12. 103

754. Pupkis A. Taisyklinga tartis — visų mūsų rūpes­ tis.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 6, p. 4—5. Bibliogr. nuorodos išnašose. Правильное произношение — наша забота.

755. Raudonius J. Tarptautinė garsinė sistema.— Kn.: Kalbų dėstymo problemos aukštosiose mokyklose. K., 1969, p. 27—29, su lent. Išsp. rotaprintu. Международная звуковая система.

756. Raudonius J. Tarptautinių garsų artikuliacija ir akustika.— Kn.: Kalbos dėstymo problemos aukštosiose mokyklose. K., 1969, p. 21—23. Išsp. rotaprintu. Артикуляция и акустика международных звуков.

757. Ružė А. Dar kartą apie Trakus. [Dėl teisingo kir­ čiavimo].— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 55—56. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Еще раз относительно акцентуации названия Тракай].

758. Ružė А. Žodžių su -grafas, -metras kirčiavimas.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 64—66. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Акцентуация слов c морфемами -grafas, -metras.

759. Senkus J. Aktualūs kirčiavimo klausimai.— Kal­ bos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 55—69. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. Актуальные вопросы акцентуации.

760. Šukys J. Dėl kirčio atitraukimo ir kirčiavimo siste­ mos prastinimo tendencijų.— Kn.: Lietuvių kalbos istorijos ir dialektologijos tyrinėjimai. [Pranešimų tezės]. V., 1971, p. 16—17. Išsp. rotaprintu. О тенденциях упрощения оттяжного ударения и системы ак­ центуации.

761. Šukys J. Dėl vadovėlių kirčiavimo.— Tarybinis mo­ kytojas, 1969, spalio 10. Относительно акцентуации в учебниках.

762. Talandienė M. Alternatyvinių klausimų intonaci­ jos suvokimas.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 161—169, su lent. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 13 pavad. ir bibliogr. nuorodos išnašose. Восприятие интонации альтернативного рус. яз. 104

вопроса. Резюме

на

763. Talandienė M. Alternatyvinių klausimų trukmės ypatybės.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psi­ chologijos kolokviumo medžiaga. T. 5. Garsai, priegaidė, intonacija. V., 1972, p. 184—197, su brėž. ir lent. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 14 pavad. Некторые особенности длительности альтернативного вопроса. Резюме на рус. яз.

764. Tekorius A. [Rec.: E k s p e r i m e n t i n ė s fone­ tikos kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. [T.] 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970].— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 125— 133. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

765. Unčiurys J. Kas žinotina apie tarties trūkumus [vaiko amžiuje],— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 13— 14. Что требуется знать о недостатках произношения.

766. Urbanavičiūtė 2. Kietieji ir minkštieji priebalsiai lietuvių literatūrinėje kalboje ir tarmėse.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 61—65. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Твердые и мягкие согласные в литовском литературном языке и в диалектах. Резюме на рус. яз.

767. Vaitkevičiūtė V. Dėl žodžių švendras ir švendrė vartojimo ir kirčiavimo.— Literatūra ir menas, 1972, geg. 6, p. 13. Относительно употребления и акцентуации слов švendras и švendrė. Zr. taip pat: L y b e r i s A. Dar dėl švendro ir švendrės.— Ten pat, 1972, birž. 24, p. 15.

768. Vaitkevičiūtė V. Dvikirčiai ir trikirčiai žodžiai.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1969, t. 11. Lietuvių kal­ bos gramatikos tyrinėjimai, p. 231—242. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Слова c двумя и тремя ударениями. Резюме на рус. яз.

769. Vanagas A. Dėl žodžio terminas kirčiavimo.— Kal­ bos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 69—71. Об акцентуации слова terminas.

770. Venckutė R. Apie reguliarius ir nereguliarius apofoninius santykius dabartinėje lietuvių kalboje.— Kalbo­ tyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 79—88. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. О регулярных и нерегулярных апофонических соотношениях в современном литовском языке. 105

771. Vitkauskas V. Apie triskiemenių žodžių vidurinio­ jo skiemens atitrauktinį kirtį Kuršėnų šnektoje.— Lietu­ vos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1972, t. 1, p. 151 — 154. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Об ретракционном ударении на среднем слоге в трехслоговы.х словах в Куршенском говоре. Резюме на рус. и англ. яз.

772. Vitkauskas V. [Dėl nelietuviškos kilmės tikrinių vardų su galūnėmis -a kirčiavimo].— Lietuvių kalbos sek­ cijos sąsiuvinis, 1970, Nr 5 (18). Kalbos kultūros teorija ir praktika, p. 69. [Об акцентуации имен собственных нелитовского происхожде­ ния с окончанием -а ].

773. Vitkauskas V. Keli taisytini dalykai. [Apie teatrų kalbos kirčiavimo klaidos],— Teatras, 1971, sąs. 4, p. 55— 57. * [Об ошибках в ударении театральной речи].

774. Vitkauskas V. Kodėl kirčiuojame netaisyklingai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 11. Mūsų kalba buityje, p. 6—9. Išsp. rotaprintu. Почему неправильно акцентируем.

775. Гикис И. Обзор методов выделения основного тона речевого сигнала.— В кн.: Eksperimentinės foneti­ kos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 214—242, su lėni. Santr. lietuvių k. Lit. sąrašas: 49 pavad. 776. Микалаускайте E., Свецявичюс Б., Пакерис А. Релевантные признаки просодии слога в современном литовском литературном языке.— Кн.: International сопgress of phonetic Sciences, 6th. Prague. 1967. Proceedings. . . München, 1970, p. 655—657. 777. Пакерис А., Плакунова T., Урбялене Я. Относи­ тельная длительность гласных литовского языка.— Кп.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviu­ mo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 30—53, su brėž. ir lent. Santr. lietuvių k. Lit. sąrašas: 15 pavad. 778. Пакерис А., Плакунова T., Урбялене Я. Относи­ тельная длительность дифтонгов литовского языка.— В кн.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos ko­ 106

lokviumo medžiaga. T. 5. Garsai, priegaidė, intonacija. V., 1972, p. 3—36, su lent. Santr. lietuvių k. Lit. sąrašas: 8 pavad. Išsp. rotaprintu. 779. Пакерис А., Плакунова T., Урбялене Я. Темпо­ ральные характеристики дифтонгов литовского языка.— В кн.: Всесоюзная научная конференция «Анализ и син­ тез как взаимообусловленные методы экспериментногофонетических исследований речи». Тезисы докладов. Минск, І972, с. 131 —132. 780. Плакунова T. Е. Некоторые данные спектраль­ ного анализа сонорных согласных литовского языка. {Результаты статистической обработки).— В кн.: Спект­ ральный анализ звуков речи и интонация. М., 1969, с. 155—168. Резюме на англ. яз. Список лит.: с. 167. 781. Плакунова Т. О влиянии антирезонанса на спектр носовых сонорных.— В кн.: Eksperimentinės fo­ netikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 22—29, su brėž. Santr. lietuvių k. Lit. sąrašas: 9 pavad. 782. Степанов Ю. C. Ударение и метатония в литов­ ском языке.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 169—183, su schem. Bibliogr. nuorodos išnašose. 783. Урбялене Я. Заударные долгие гласные совре­ менного литовского литературного языка.— Ученые за­ писки Моек. пед. ин-та иностр. яз., 1971, т. 60, с. 460—462. Список лит.: 6 назв. 784. Урбялене Я. К вопросу о редукции гласных в современном литовском языке.— Kn.: International con­ gress of phonetic sciences, 6th. Prague. 1967. Procee­ dings. .. Miinchen, 1970, p. 959—961. Antr. aut.: Урбялене. 785. Урбялене Я. Некоторые данные спектрального анализа долгих гласных литовского языка в ударном, предударном и заударном слогах.— В кн.: Спектраль­ ный анализ звуков речи и интонации. [М.], 1969, с. 169—181, с табл. Резюме на англ. яз. Список лит.: 8 назв. 786. Шидишкис Б. Некоторые аспекты взаимодейст­ вия компонентов речи.— В кн.: Eksperimentinės foneti­ kos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 5.

Garsai, priegaidė, intonacija. V., 1972, p. 240—266. Santr. lietuvių k. Lit. sąrašas: 7 pavad. Išsp. rotaprintu. 787. Элиёшюте C. К вопросу об управлении речевой интонации.— В кн.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 170—175. Santr. lietuvių k. Lit. sąrašas: 6 pavad. IV-2. GRAMATIKA ГРАММАТИКА КНИГИ

KNYGOS

788—790. Žiugžda J. Lietuvių kalbos gramatika. D. 1. Fonetika ir morfologija. 18-asis leid. K-, „Šviesa“, 1969. 232 p. su iliustr. Antr. lapo kitoje pusėje: bendradarbiavo P. Gailiūnas. Tas pats: 18-asis leid. K., 1970. 232 p. su iliustr. [Papild. tiražas]. Tas pats: 18-asis leid. K-, 232 p. [Papild. tiražas]. Грамматика литовского языка Ч. I. Фонетика и морфология. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

791. Baldauf L. Über die Pronominalform des Adjek­ tivs im litauische Prädikat.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 30—37. О местоименной форме зуемом.

прилагательного

в

литовском

ска-

792. Bikulčienė P. Gramatinių formų įtaka skatinimo suvokimui.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psi­ chologijos kolokviumo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 147—154, su lent. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 12 pavad. Влияние грамматических форм на восприятие побуждения. Ре­ зюме на рус. яз.

793. Būda V. Ar visad deriname santykinį įvardį? — Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 21—24. Всегда ли мы согласовываем относительное местоимение? 108

794. Drotvinas L. Būtasis dažninis laikas lietuvių ra­ šytinės kalbos sudėtinėse prijungiamosiose konstrukcijo­ se.— Kalbotyra, 1971, t. 22, p. 15—34. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos str. gale ir išnašose. Прошедшее многократное время в сложноподчиненных конст­ рукциях литовского литературного языка. Резюме на рус. яз.

795. Drotvinas V. Gramatika. [Akademinės „Lietuvių kalbos gramatikos“ pobūdis ir kiti gramatikos tyrinėji­ mai],— Km: Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų ta ­ rybiniais metais apžvalga. V., 1972, p. 46—55. Bibliogr. nuorodos išnašose. Грамматика. [«Об Академической грамматике литовского язы­ ка» и других исследованиях].

796. Elzbutas J. Laimėjo naudininkas.— Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs. 1, p. 89—92. Bibliogr. nuorodos str. gale ir išnašose. Победил дательный.

797. Kareckaitė J. Skirtingos morfologinės išraiškos vienarūšiai veiksniai ir papildiniai.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 13—16. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Разновидности морфологического выражения однородных под­ лежащих и дополнений. Резюме на рус. яз.

798. Marvan J. Inflectional structure of the Lithuanian noun.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 313— 321. Lit. sąrašas: 7 pavad. Флективная структура литовского существительного.

799. Piročkinas A. Dėl santykinio įvardžio kas varto­ jimo.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 36—37. Bibliogr. nuorodos išnašose. Об употреблении относительного местоимения kas.

800. Šarka G. Apie semantinį žodžių derinimą.— Tary­ binė mokykla, 1969, Nr. 7, p. 26—28. Lit. sąrašas: 5 pavad. О семантическом соответствии слов.

Paulauskienė A. Gramatikos reiškinių norminimo prob­ lemos.— Zr.: 699. 801. Žulys V. Vadinamųjų nekaitomųjų įvardžių vieta lietuvių kalbos gramatinėje sistemoje.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 167—177. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Место так называемых неизменяемых местоимений в грамма­ тической системе литовского языка. Резюме на рус. яз. 109

IV-2a. MORFOLOGIJA МОРФОЛОГИЯ KNYGOS КНИГИ

802. Lietuvių kalbos gramatika. T. 1—2. Vyr. red. K. Ulvydas. T. 2. Morfologija. (Veiksmažodis, prieveiksmis, dalely­ tė, prielinksnis, jungtukas, jaustukas, ištiktukas). V., „Min­ tis“, 1971. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir lite­ ratūros in-tas). 780 p. Lit. sąrašas „Sutrumpinimuose“, p. 747—770, ir bibliogr. nuorodos išnašose. Aut.: V. Ambrazas, P. Bernadišienė, Z. Dumašiūtė, P. Gailiūnas, E. Galnaitytė, J. Jašinskaitė, V. Labutis, J. Paulauskas, J. Pikčilingis, N. Sližienė, K. Ulvydas, A. Valeckienė, E. Valiutytė, J. Žukauskaitė. Грамматика литовского языка. T. 2. Морфология. Literatūra: D r o t v i n a s V., G r i n a v e c k i s V.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 12, p. 26—29; G r i n a v e c k i e n ė E. Ir naujas ir tobulas.— Literatūra ir menas, 1972, liepos 29, p. 4; G r i n a v e c ­ k i s V. Akademinės gramatikos II tom as.— Tarybinis mokytojas, 1972, geg. 31.; Mūsų kalba, 1972, Nr. 3, p. 30—31.

803. Paulauskienė A. Dabartinės lietuvių kalbos veiks­ mažodis. V., [Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas], 1971. 208 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Vilniaus V. Kapsuko un-tas. Lietuvių k. katedra). Глагол современного литовского языка.

804. Кнюкшта П. Имена прилагательные с суффик­ сом -inis и их грамматические синонимы в современном литовском языке. Автореф. дисс. на соискание учен, сте­ пени канд. филол. наук. В., 1971. 24 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 5 назв. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 805. Урбутис В. Словообразование имен существи­ тельных в современном литовском языке. Автореф. дисс. на соискание учен, степени д-ра филол. наук. В., 1971. 32 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 3 назв. ПО

STRAIPSNIAI СТАТЬИ

806. Alekna V. Dar dėl gi vartojimo — Mūsų kalba, 1971, Nr. 6, p. 22—23. Еще об употреблении частицы gi.

807. Alekna V. Prielinksnio „prie“ vartojimas.— Lite­ ratūra ir menas, 1971, rūgs. 4, p. 15. Употребление предлога «prie».

808. Dovydaitis J. Priešdėlio „Pa-“ dvigubinimas.— Kn.: Kraštotyra. V., 1971, p. 299—310. Bibliogr. nuorodos išnašose. Удвоение приставки Pa-.

809. Jakaitienė E. Dėl lietuvių kalbos veiksmažodžių priesagų.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 173—176. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. По поводу глагольных суффиксов в литовском языке. Резюме на рус. яз.

810. Jakaitienė E. Dėl priesaginių veiksmažodžių da­ rybinių reikšmių.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 49—54, su lent. Bibliogr. nuorodos išnašose. Santr. rusų k. По поводу словообразовательных глаголов. Резюме на рус. яз.

значений

суффиксальных

811. Keinys S. Veiksmažodžio formų daryba.— Tary­ binė mokykla, 1971, Nr. 4, p. 23—25. Образование глагольных форм. Zr. taip pat R a s i m a v i č i u s A. Dėl dalyvių, pusdalyvių ir padalyvių darybos.— Ten pat, Nr. 4, p. 26—28.

812. Klimavičius J. Dėl veiksmažodžių mokytojauti, tei­ sėjauti, atostogauti, pirmininkauti ir kitų panašių darybos, vartojimo ir valdymo.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 21—27. Bibliogr. nuorodos išnašose. Относительно словообразования, употребления и управления глаголов mokytojauti, teisėjauti, atostogauti, pirmininkauti и др.

813. Kniūkšta P. Bejungtukinis, bealkoholinis ir būd­ vardžių priesaga -inis.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 28—34. Bejungtukinis, bealkoholinis Zr. taip pat: A l e k n a V. O gal nejungtukiniai.— Tarybinis mo­ kytojas, 1971, rūgs. 3.

814. Kniūkšta P. Būdvardžiai su formantais -alinis, -arinis, -yvinis, -atinis.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 9—13. Прилагательные c формантами -alinis, -yvinis, atinis. 11!

815. Kniūkšta P. Įvardžiuotiniai ir priesagos -inis būd­ vardžiai.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 28—33. Bibliogr. nuorodos išnašose. Местоименные прилагательные и прилагательные с суффиксом -inis.

816. Kniūkšta P. Kur netinka būdvardžiai su priesaga -inis.— Gimtasis kraštas, 1970, birž. 25. Где не употребляются

имена

прилагательные

с

суффиксом

-inis.

817. Kniūkšta P. Priesagos -inis būdvardžiai su veiks­ mažodiniais daiktavardžiais.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 6—9. Прилагательные c суффиксом -inis c отглагольными существи­ тельными.

818. Kniūkšta P. Priesagos -inis ir darybinės galūnės -is vartojimas sudurtiniuose būdvardžiuose.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1970, t. 1, p. 199— 207. Santr. rusų ir anglų k. Применение суффикса -inis н словопроизводительного оконча­ ния -is в сложных именах прилагательных. Резюме на рус. и англ. яз.

819. Kniūkšta P. Šiluminis, aukštuminis ir greituminis.— Statyba ir architektūra, 1970, Nr. 4, p. 32 (Kalbos skyrelis). [Об образовании и употреблении прилзгательных с суффик­ сом -inis].

820. Kruopas J., Kaulakienė A. Dėl būdvardžių abstrak­ tų su priesaga -urnas ir galūnėmis -is, -a diferencijavi­ mo terminijoje.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 8— 11. Bibliogr. nuorodos išnašose. Относительно дифференциации в терминологии абстрактных прилагательных с суффиксом -urnas и окончаниями -is, -а.

821. Kvedaraitis J. Taisyklingai vartokime linksnius.— Dar apie linksnių vartojimą.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 23—26. Правильно употребляйте падежи.— Еще раз об употреблении падежей.

822. Kvedaraitis J. Taisyklingai vartokime prielinks­ nius.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 27—29. Правильно употребляйте предлоги

823. Kvedaraitis J. Taisyklingai vartokime gas.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 20—21. Правильно употребляйте суффиксы. 112

priesa­

824. Kvedaraitis J. Taisyklingai vartokime priešdė­ lius.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 19—20. Правильно употребляйте приставки.

825. Kvedaraitis J. Taisyklingai vartokime vietininką linksnį.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 26—27. Правильно употребляйте местный падеж.

826. Levinas D. Argi žvaigždėkritys? [Apie sudurtinius veiksminės reikšmės daiktavardžius],— Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 12—14. [О сложных существительных действенного значения].

827. Paulauskienė A. Dabartinės lietuvių literatūrinės kalbos veikslų ir laikų santykiai.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 67—77. Santr. pranc. k. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Отношения видов и времён современного литовского литера­ турного языка.

828. Ružė A. Spalvų pavadinimai su -avas.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 28—30. Названия цветов c суффиксом -avas.

829. Safarewicz J. Uwagi o zamkowej postaci przymiotnika w języku litewskim.— Sprawozdania z posiedzen komisji naukowych (Polska Akad. nauk. Oddz. w Krakowie), 1968 [išleid.: 1969], t. 12/2, p. 443—444. Заметки об местоименных прилагательных в литовском языке.

830. Sližienė N. Sudurtiniai žodžiai su dėmeniu pu­ siau-.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 8—12. Сложные слова c компонентом pusiau-.

831. Ulvydas K. Aukštėlesniojo laipsnio prieveiks­ miai.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 13—14. Наречия сравнительной степени на -ėliau, -ėlesniai.

832. Ulvydas K. Vienaskaitos vardininko kilmės prie­ veiksmiai.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1969, t. 11. Lie­ tuvių kalbos gramatikos tyrinėjimai, p. 7—16. Santr. ru­ sų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Наречия, возникшие из именительного падежа единственного числа. Резюме на рус. яз.

833. Valeckienė A. Anaforiniai įvardžiai — daiktavar­ džių variantai.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 139—146. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Анафорические местоимения — варианты имен существительных. Резюме на рус. яз. i — 3425

113

834. Valeckienè A. Dėl asmeninių įvardžių ir dviskaitos formų vartojimo literatūrinėje kalboje.— Kalbos kultūra, 1969, [sus.] 17, p. 16—17. Bibliogr. nuorodos išnašose. Об употреблении личных местоимений и форм двойственного числа в литературном языке.

835. Valeckienè A. Dėl lietuvių kalbos bevardės gimi­ nės būdvardžių.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, р. 554—561. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 24 pavad. О прилагательных среднего рода в литовском языке.

836. Valeckienè A. [Ree.: В а 1 d a u f L. Der Gebrauch der Pronominalform des Adjektivs im Litauischen. Mūnchen, 1967].— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 101 —105. Bibliogr. nuorodos išnašose. — [Рецензия].

837. Valeika A. Adnominal possessives in modern Lithaunian.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 79—91. Bib­ liogr. nuorodos išnašose. Адноминальный языке.

притяжательный

в

современном

литовском

838. Vitkauskas V. Dėl vieno kito priešdėlinio veiks­ mažodžio.— Vilnis (Čikaga), 1971, birž. 29. Относительно нескольких приставочных глаголов.

839. Булыгина Т. В. Морфологическая структура сло­ ва в современном литовском литературном языке (в его письменной форме).— В кн.: Морфологическая структура слова в индоевропейских языках. М., 1970, с . 7—70. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч Literatūra: P a u l a u s k i e n ė А.— Kalbotyra, 1972, t. 24, Nr. 1, p. 122— 125.

840. Якайтене Э. Об одном подходе к описанию сло­ вообразования суффиксальных глаголов современного литовского языка.— В кн.: Artura Ozolą diena. Vàrddarinašanas problemas mūsdienu valodnieciba. Riga, 1969, p. 63—64.* IV-2b. SINTAKSĖ СИНТАКСИС KNYGOS КНИГИ

Gailiūnas P., Žiugžda J. Lietuvių kalbos gramatika. D. 2. Sintaksė.— Zr.: 2079—2082. 114

841. Kalinauskas B. Lietuvių kalbos žodžių junginių sintaksė. Mokymo priemonė. V., 1972. 186 p. (Lietuvos TSR Aukštojo ir spec. vid. mokslo m-ja. Vilniaus Valst. Ped. in-tas). Lit. sąrašas: 32 pavad. Išsp. rotaprintu. Синтаксис словосочетаний в литовском языке.

Pikčilingis J. Lietuvių kalbos stilistinė sintaksė.— 2r.: 1092—1093. 842. Буда В. Синтаксические функции и особенности подчинения определительных придаточных предложений в литовском языке. (Придат. предложение связано с несколькими определяемыми или поясняемыми слова­ ми). Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1969. 30 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). 843. Жуперка К. Синонимия придаточных предложе­ ний и причастных, полупричастных, деепричастных обо­ ротов в современном литовском языке. Автореф. дисс. па соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1969. 24 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 6 назв. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

844. Alekna V. Bejungtukiai, о gal nejungtukiniai sa­ kiniai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 8 (21). Laikraščių kalba, p. 21—22. Išsp. rotaprintu. Всесоюзные или предложения, не требующие союза.

845. Ambrazas V. Dabartinės lietuvių kalbos lyginamų­ jų sakinių sandara.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1971, t. 2, p. 161 —177. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Структура сравнительных предложений ского языка. Резюме на рус. яз.

современною

литов­

846. Ambrazas V. Kilmininkas ar galininkas? — Kauno tiesa, 1970, bal. 26. Родительный или винительный падеж?

847. Ambrazas V. Nepamirškime dalies kilmininko.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 33—35. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Не забывайте частного родительного (genetivus partitivus). 115

848. Ambrazas V. Venkime ištęstų ir šabloniškų pasa­ kymų.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 17—21. Bib­ liogr. nuorodos išnašose. Избегайте шаблонов.

849. Balčienė B. Apie tarinio įnagininką.— Mūsų kal­ ba, 1972, Nr. 5, p. 20—25. Bibliogr. nuorodos išnašose. О творительном предикативном.

850. Būda V. Poreikis, paklausa ir naudininkas..— Mū­ sų kalba, 1972, Nr. 3, p. 5—8. Poreikis, paklausa и дательный падеж.

851. Būda V. Sąlygos prijungiamieji sakiniai.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 8— 12 _ Придаточные предложения условия.

852. Bukantis J. Klausiamojo ir konstatuojamojo saki­ nio intonacija.— Kn.: XXII studentų mokslinės konferenci­ jos pranešimų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 3—4. (Vilniaus vaisi. V. Kapsuko un-tas). Išsp. rotaprintu. Интонация вопросительного и констатирующего предложения.

853. Čaikauskas M. Dabartinės lietuvių literatūrinės kalbos veiksmažodiniai žodžių junginiai su prielinksniu ant, reiškiantieji objektinius santykius.— Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs. 1, p. 7—13. Santr. rusų k. Lit. sąrašas str. gale ir išnašose. Глагольные словосочетания c предлогом ant «на», выражающие объектные отношения, в современном литовском литературном языке. Резюме на рус. яз.

854. Čaikauskas M. Veiksmažodiniai žodžių junginiai su prielinksniu ant, reiškiantieji erdvės santykius.— Tary­ binė mokykla, 1972, Nr. 1, p. 23—24. Глагольные словосочетания c предлогом ant, выражающие про­ странственные отношения.

855. Dumašiūtė Z. Dėl koordinacinių santykių siste­ mos [sakinyje].— Kn.: Tarpmokyklinės mokslines-metodi­ nės konferencijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimimo metinėms, pranešimų medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 84—86. Bibliogr. nuorodos išnašose. О системе координационных отношений.

856. Elzbutas J. įsigali jausmą reiškiantys daiktavar­ džiai su naudininku.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 23—25. Все более укореняются глаголы с дательным обозначения чувств. 116

падежом

для

857. Gailiūnas P. Geriausia — nejungtukiniai niai.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 6, p. 19—20.

saki­

Лучше бессоюзные предложения.

858. Geniušienė E. Dėl pasyvinės intranzityvinių veiks­ mažodžių formos.— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 27— 32. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. О пассивной форме непереходных глаголов Резюме на рус. яз.

859. Geniušienė E. Lietuvių kalbos veiksmažodžių sin­ taksinė klasifikacija.— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 7— 16. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Синтаксическая Резюме на рус. яз.

классификация

глаголов

литовского

языка.

860. Girdenienė D. Aktualioji skaida ir jos vaidmuo bei reiškimo būdai lietuvių kalboje.— Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs. 1, p. 35—47. Santr. rusų k. Lit. sąrašas str. gale ir bibliogr. nuorodos išnašose. Актуальное членение, его роль и способы выражения в литов­ ском языке. Резюме на рус. яз.

861. Grabauskas V. Dabartinės lietuvių kalbos naudi­ ninko reikšmės ir funkcijos.— Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs. 1, p. 49—59. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Значения и функции дательного падежа в современном литов­ ском языке. Резюме на рус. яз.

862. Kalinauskas В. Kai kurie nauji sintaksės reiški­ niai šiandieninėje lietuvių kalboje.— Lietuvių kalbos sek­ cijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 5 (18). Kalbos kultūros teorija ir praktika, p. 39—45. Diskus.: J. Kazlauskas, P. Gailiū­ nas, J. Kvedaraitis, V. Mažiulis, A. Raulinaitis, Z. Dumašiūtė, V. Ambrazas, A. Piročkinas, B. Dobrovolskis, J. P a­ lionis, V. Labutis, B. Savukynas, V. Vitkauskas, A. Valeckienė, V. Būda, A. Rosinas. Aut. atsak. žodis, p. 77—78. Išsp. rotąprintu. Некоторые новые синтаксические явления в современном товском языке.

ли-

863. Kareckaitė J. Reikšmės santykiai tarp bejungtukių vienarūšių sakinio dalių.— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. i, p. 49—55. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Смысловые отношения между бессоюзными однородными чле­ нами предложения. Резюме на рус. яз.

864. Kėzytė S. Būtent jis .. . , būtent ja m ...— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 18—19. [Об употреблении]

būtent j i s . . . , būtent j a m. . . .

117

865. Kėzytė S. Po to ... ir po to, k a i...— Kalbos kul­ tūra, 1970, [sąs.] 18, p. 34—35. [Об употреблении]

po t o .. . и po to, k a i. ..

866. Klimavičius J. Aktualus tyrinėjimas. [Rec.: S c h m i d t V. Die Streckformen des duetschen Verbums. Substantivisch- verbale Wortverbindungen in publizisti­ schen Texten der Jahre 1948 bis 1967. Halle, 1968].— Lie­ tuvių kalbotyros klausimai, 1972, t. 13. Leksikos tyrinė­ jimai, p. 223—226. Bibliogr. nuorodos išnašose. Актуальное исследование. [Рецензия].

867. Klimavičius J. Dėl analitinių laipsnio formų var­ tojimo.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 7—15. Bib­ liogr. nuorodos išnašose. Об употреблении аналитических форм степени.

868. Kniūkšta P. Ar poetiška priesaga -inis.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 2, p. 9—15. Поэтичен ли суффикс -inis.

869. Kniūkšta P. Kaip reiškiame paskirtį.— Kalbos kul­ tūra, 1972, [sąs.] 23, p. 31—4L Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Как выражаем назначение.

870. Kuzmickis Z. Prielinksnio pas vartojimas sakiny­ je.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 37—39. Bibliogr. nuorodos išnašose. Употребление предлога pas в предложении.

871. Kvedaraitis J. Sintaksiniai netikslumai ir mūsų parašai.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 31—32. Неточности синтаксиса и наши подписи.

872. Kvedaraitis J. Veiksmažodis ir linksnis.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 22—23. Глагол и падеж.

873. Musteikienė L Daiktavardiniai žodžių junginiai su paskirties naudininku dabartinėje lietuvių literatūrinėje kalboje.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 57—66. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Субстантивные словосочетания c дательным назначения в сов­ ременном литовском литературном языке. Резюме на рус. яз

874. Paulauskienė A. Paskirties arba tisklo naudininkas su bendratimi.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 5 (18). Kalbos kultūros teorija ir praktika, p. 49— 53. Bibliogr. nuorodos išnašose. Diskus.: J. Kazlauskas, 118

G. Gailiūnas, J. Kvedaraitis, V. Mažiulis, A. Raulinaitis, Z. Dumašiūtė, V. Ambrazas, A. Piročkinas, B. Dobrovols­ kis, J. Palionis. Aut. atsak. žodis, p. 79—80. Дательный назначения или цели с инфинитивом.

875. Piročkinas А. Dėl kilmininko ir galininko su bend­ ratimi vartojimo tikslo aplinkybei reikšti.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 131 —134. Bibliogr. nuorodos išnašose. Об употреблении родительного и винительного падежей с ин­ финитивом для обозначения обстоятельства цели.

876. Piročkinas А. J. Jablonskis apie vardininką su bendratimi. (Iš lietuvių kalbotyros istorijos).— Kalboty­ ra, 1971, t. 22, sąs. 1, p. 61—69. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Именительный c инфинитивом в работах И. Яблонскиса. (Из истории литовского языка). Резюме на рус. яз.

877. Pūkelis V. Apie dabartinės lietuvių kalbos netik­ ruosius klausiamuosius sakinius.— Kn.: Kalbos dėstymo problemos aukštosiose mokyklose. K., 1969, p. 19—20. Išsp. rotoprintu. О несобственно ворпосительных предложениях современного ли­ товского языка.

878. Pūkelis V. Lietuvių kalbos klausiamųjų sakinių loginė esmė.— Kn.: Kalbų dėstymo problemos aukštesniose mokyklose. K., 1969, p. 14—15. Išsp. rotoprintu. Логическая сущность вопросительных предложений литовского языка.

879. Rasimavičius А. Dėl dvejybinių linksnių vartoji­ mo.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 3, p. 3—5. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose; Nr. 5, p. 18—20; Nr. 9, p. 16—25. Bibliogr. nuorodos išnašose. Об употреблении двойных падежей.

880. Rasimavičius А. Tarinio vardininkas ir tarinio įna­ gininkas.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 6, p. 13—19. Bibliogr, nuorodos išnašose.' Именительный и винительный сказуемого.

881. Razmukaitė M. Taisyklingai vartokime kreipi­ nius.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 21—22. Правильно употребляйте обращения.

882. Ružė A. Apytikrio laiko konstrukcijos su prielinks­ niais.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 10—13. Конструкции приблизительного времени c предлогами. 119

883. Ružė A. Dabartinės lietuvių literatūrinės kalbos laiko konstrukcijos su galininku.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1969, t. 11. Lietuvių kalbos gramatikos tyrinė­ jimai, p. 85— 105. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Временные конструкции c винительным падежом в современ­ ном литовском литературном языке. Резюме на рус. яз.

884. Ružė A. Iš sintaksės sinonimikos.— Kalbos kultū­ ra, 1970, [sąs.] 19, p. 15—19. Из синтаксической синонимики.

885. Ružė A. Laiko konstrukcijos su prielinksniu pirma (pirm).— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 41—46. Bib­ liogr. nuorodos išnašose. ~~ Временные конструкции c предлогом pirma (pirm).

886. Ružė A. Nei bendratis, nei padalyvis. [Dėl tiks­ lo aplinkybių šalutinių sakinių jungimo prie pagrindi­ n ių ].— Kauno tiesa, 1970, spalio 11. [О соединении основного и придаточного предложений обстоя­ тельства цели].

887. Ružė A. Sinoniminės laiko konstrukcijos su nau­ dininku ir galininku.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 8—14. Bibliogr. nuorodos išnašose. Синонимные временные конструкции c дательным и винитель­ ным падежами.

888. Sirtautas V. Ar še, te yra dalelytės?— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 103—104. Являются ли частицами še, te?

889. Sirtautas V. Dėl derinimo sąvokos.— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 108—110. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. К вопросу о понятии согласования (координации). Резюме на рус. яз.

890. Sirtautas V. Dėl pasyvinių formų aktyvinęs reikš­ mės.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 71—73. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. О пассивных формах c активным значением.

891. Sirtautas V. Dėl vientisinio ir sudėtinio sakinio skirtybų.— Kn.: Tarpmokyklinės mokslines-metodinės kon­ ferencijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimimo meti­ nėms, pranešimų medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 86—88. Bibliogr. nuorodos išnašose. О разницах простого и сложного предложения. 120

892. Sirtautas V. Konstrukcijų buvo matyti, girdėti... struktūra.— Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs. 1, p. 71—79. Santr. rusų k. Lit. sąrašai str. gale ir išnašose. Структура конструкций типа buvo matyti, girdėti... рус. яз.

Резюме на

893. Sližienė N. Sudurtinių atliktinių veiksmažodžio laikų reikšmės ir vartojimas.— Lietuvių kalbotyros klau­ simai, 1969, t. 11. Lietuvių kalbos gramatikos tyrinėjimai, p. 17—40. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Значения и употребление сложных форм. Резюме на рус. яз.

завершенных

временных

894. Statkevičienė J. Vienarūšių ir nevienarūšių pažy­ minių trukmė.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 5. Garsai, prie­ gaidė, intonacija. V., 1972, p. 198—232, su brėž. ir lent. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 13 pavad. Išsp. rotaprintu. Длительность однородных и неоднородных определений. Резю­ ме на рус. яз

895. Šukys J. Veikėjo reiškimas su neveikiamaisiais dalyviais.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 20—21. Выражение деятеля страдательными причастиями.

896. Talandienė M. Alternatyvinių klausimų loginiai ir komunikaciniai santykiai.— Kn.: Eksperimentinės fone­ tikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 4. Kalbos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 155—160. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 15 pavad. ir bibliogr. nuorodos iš­ našose. Логические и коммуникационные отношения альтернативного вопроса. Резюме на рус. яз.

897. Valeckienė A. Jungtukai, dalelytės bei jų samplai­ kos sujungiamajame sakinyje.— Lietuvių kalbotyros klau­ simai, 1969, t. 11. Lietuvių kalbos gramatikos tyrinėjimai, p. 69—84. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Союзы, частицы и их сочетания в сложносочиненном предло­ жении. Резюме на рус. яз.

898. Valeckienė A. Keletas netaisyklingų sangrąžinių formų.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 51—52. Несколько неправильных возвратных форм.

899. Valeckienė A. Netiksliai vartojami vietininkai.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 8—10. Неправильно употребляемые местные падежи.

900. Valeckienė A. Vietininkai išdavoje, pasėkoje, są­ ryšyje, rezultate ir kt.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 10—11. Išdavoje, pasėkoje, sąryšyje, rezultate.

[Об употреблении пред­

ложного падежа].

901. Valeika L. Dar apie tarinio vardininką ir tarinio įnagininką.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 4, p. 31—34. Еще раз об именительном и творительном предикативах.

902. Valiulytė E. Joja (su) žirgu ir joja ant žirgo.— Kalbos kultūra, 1972, sąs. [22], p. 12—13. [Об употреблении этих конструкций].

903. Valiulytė E. Kilmininko su prielinksniu be reikš­ mės.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 47—50. Значения родительного падежа c предлогом be.

904. Valiulytė E. Prielinksnio prieš (priešais) vartoji­ mas dabartinėje lietuvių kalboje.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1969, t. 11. Lietuvių kalbos gramatikos tyrinė­ jimai, p. 59—68. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Употребление предлога prieš (priešais) ском языке. Резюме на рус. яз.

в современном литов­

905. Vitkauskas V. Neužmirškime dalies kilmininko.— Literatūra ir menas, 1969, vas. 22, p. 10. Не забывайте родительного частичного (genetivus partitivus).

906. Žirgulys A. Dalelyčių net ir nė vartojimas.— Kal­ bos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 19—20. Употребление частиц net и nė.

907. Zuperka K. Dėl dviejų akuzatyvinės konstrukci­ jos tipų.— Kn.: Tarpmokyklinės mokslines-metodinės kon­ ferencijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimimo metinėms, pranešimų medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 90—92. По поводу двух типов аккузативной конструкции.

908. Генюшене Э. Ш. Валентностные классы литов­ ского глагола и система синтаксических структур.— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 6. Sintagmatika, paradigmatika un to savstarpėjas attieksmes sintakses limeni. Riga, 1970, p. 58—60. 909. Генюшене Э. Ш. Генетив агенса в литовских пас­ сивных конструкциях.— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 7. 122

Locijuma kategorija valodas struktūra un sistema. Riga, 1971, p. 45—46. Išsp. rotaprintu. 910. Тренда Ч. Зависимость значения винительного беспредложного от позиции в структуре предложения (на материале литовского языка).— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 7. Locijuma kategorija valodas struktūra un siste­ ma. Riga, 1971, p. 51—52. Bibliogr. nuorodos išnašose, išsp. rotaprintu. 911. Лабутис В. Структурный и семантический ана­ лиз неполноты предложения. (На материале литовского языка).— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 6. Sintagmatika, paradigmatika un to savstarpejas attieksmes sintakses limeni. Riga, 1970, p. 82—84. 912. Левинене А. К вопросу о синтаксической сино­ нимии.— Kalbotyra, 1969, t. 20, p. 53—60. Santr. lietuvių k. Bibliogr. nuorodos išnašose. IV-3. GRETINAMOJI GRAMATIKA СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА KNYGOS КНИГИ

913. Амбрасас К. Некоторые вопросы субституции литовского языка. (В сопоставлении с англ, в переводч. аспекте). Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1972. 24 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 6 назв. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. Отпеч. на ротапринте. Literatūra: M ū s ų k a l b a ,

1S72, Nr. 5, p. 29—30.

914. Валейка Л. Субстантивные словосочетания в ли­ товском языке. (В сопоставлении с субстантивными сло­ восочетаниями в англ. яз.). Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1971. 16 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 4 назв. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 915. Гудавичюс А. Лексико-семантическая группа зрительного восприятия в русском и литовском языках. (Опыт семант. типологии). Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1970. 23 с. с илл. 123

(Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 8 назв. Библиогр. ссылки в подстрой, примеч. 916. Мустейкис К. Сопоставительная морфология русского и литовского языков. Пособие для высш. учеб, заведений республики по специальностям: рус. яз. и ли­ тература, литов, яз. и литература и журналистика. В.,. «Минтис», 1972. 288 с. Список лит.: с. 285. Literatūra.: Š u k y s tojas, 1972, gruod. 8.

J. Knyga kalbininkams.— Tarybinis moky­

917. Олекене О. Временные глагольно-именные кон­ струкции современного литовского литературного языка с предлогом prieš и их соответствия в русском языке.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 89—109. Santr. lietuvių k. Bibliogr. nuorodos išnašose. 918. Олекене О. Глагольно-именные предложные словосочетания c временным значением в современном литовском литературном языке и их соответствия в рус­ ском. (На материале словосочетаний с винит, падежом). Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1970. 23 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 2 навз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 919. Пажусис Л. Фонетическая и морфологическая интеграция английских заимствований в литовском язы­ ке Северной Америки. Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1971. 21 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 4 назв. Биб­ лиогр. ссылки в подстроч. примеч. Literatūra: M ū s ų k a l b a , 1971, Nr. 2, p. 30—31. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

920. Ambrasas K. Kai kurios semantinės ir morfologi­ nės anglų ir lietuvių kalbų asmeninių įvardžių savybės.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 213—234. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Некоторые семантические и морфологические особенности лич­ ных местоимений в английском и литовском языках. Резюме на англ. яз.

921. Ambrasas К. Kai kurių anglų kalbos sakinių su pradiniu it vertimo į lietuvių kalbą ypatybės.— Kn.: Kal­ 124

bų dėstymo problemos aukštosiose mokyklose. K-, 1969, p. 42—44. Išsp. rotaprintu. Особенности перевода некоторых предложений языка с начальным элементом it на литовский язык.

английского

922. Ambrasas К. Teorinės vertimo problemos.— M u­ sų kalba, 1971, Nr. 7, p. 7—14. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Diskus.: p. 98—110. Теоретические проблемы перевода.

923. Aprijaskytė R., Pareigytė E. Lietuviams būdin­ gos leksinės anglų kalbos klaidos.— Kalbotyra, 1972, t. 23, sąs. 3, p. 7—16. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Лексические ошибки английского языка, типичные литовцам.

924. Balčiūnienė J. Naujosios amerikiečių literatūros žargono vertimo sunkumai.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 7, p. 47—56. Bibliogr. nuorodos išnašose. Diskus.: p. 98— 110. Трудности перевода жаргона новой американской литературы.

925. Galinaitė E. Frazeologinių junginių vertimo klau­ simu.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 2 (15). Stilistikos problemos, p. 2—3. Išsp. rotaprintu. По вопросу перевода фразеологических сочетаний.

926. Galnaitytė E. V. Lenino raštų frazeologinių jun­ ginių vertimas j lietuvių kalbą.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 7, p. 33—'47. Bibliogr. nuorodos išnašose. Diskus.: p. 98—110. Перевод фразеологических сочетаний сочинений В. И Ленина на литовский язык.

927. Gudavičius A. Kalbų leksinių semantinių siste­ mų savitumas ir adekvataus vertimo problema.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 7, p. 20—30. Lit. sąrašas teksto gale ir bibliogr. nuorodos išnašose. Diskus.: p. 98—110. Особенности лексических семантических систем языков и про­ блема адекватности перевода.

928. Ragaine, E., Rage, S. Dažas paraleles latviešu valoda un kaimiųvalodas somatisko frazeologismu veidošana.— Kn.: Varda semantika. Riga, 1971, p. 97—146. Lit. sąrašas.: p. 143—146 ir prierašuose, p. 127—131. Некоторые параллели образования соматических фразеологиз­ мов латышского и других соседних языков. 125

929. Karaliūnas S., Vidugiris A. Bilingvizmo tipų Lie­ tuvos TSR klausimu.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvi­ nis, 1970, Nr. 6(19). Mūsų vardų kultūra, p. 3—7. Išsp. rotaiprintu. По вопросу типов билингвизма в Литовской С.СР.

930. Kurylowicz J. Proba ekstrapolacji pewnego prawa językowego. [Lyginama su lietuvių k.].— Kn.: Studja Semiotyczne. (Wroclaw i in.), 1970, p. 23—29. Попытка экстраполяции одного закона правила по языку.

931. Pažūsis L. Anglų kalbos leksemų Siaurės Ameri­ kos lietuvių kalboje interpretavimo klausimu.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 81—96. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. По вопросу интерпретации лексем английского языка в речи литовцев Северной Америки.

932. Pocienė A. Apie anglų kalbos pažyminio struk­ tūrą mokslinėje literatūroje ir jo vertimą j lietuvių kal­ bą.— Kn.: Mokslinės literatūros vertimo metodikos klau­ simai. V., 1971, p. 26—40. Lit. sąrašas.: 5 pavad. Išsp. rotaprintu. О структуре определения английского языка в научной лите­ ратуре и о его переводе на литовский язык.

933. Price R. [Anglų kalbininko atsiliepimas apie lie­ tuvių kalbą bei jos lyginimą su anglų k. Su red. priera­ šu] .— Mūsų kalba, 1971, Nr. 9, p. 11—12. [Отзыв английского языковеда о литовском языке и его срав­ нении с английским языком. С примеч. ред.].

934. Rūke-Draviųa V. Initial consonant combinations in Lithuanian and Latvian.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 429—440. Lit. sąrašas: 7 pavad. Комбинации согласных в начале слова в литовском и латыш­ ском языках.

935. Rūke-Dravina V. Lietuviešu un latviešu vardu struktūra.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 141—148. Bibliogr. nuorodos išnašose. Структура слов латышского и литовского языков.

936. Sledžius V. Kai kurių lietuvių-anglų kalbų prie­ linksnių interferencijos atvejai.— Kn.: Kalbų dėstymo 126

problemos aukštosiose mokyklose. [Pranešimų tezės]. K., 1969, p. 52—54. Išsp. rotaprintu. Случаи интерференции некоторых предлогов английском языках.

в литовском и

937. Stašaitienė V. Žiupsnelis rusų-lietuvių frazeologinių atitikmenų. — Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 75—82. Несколько русско-литовских фразеологических соответствии.

938. Svecevičienė A. Apie anglų kalbos modalinių veiksmažodžių vertimą į lietuvių kalbą.— Kn.: Mokslinės literatūros vertimo metodikos klausimai. V., 1971, p. 4— 25. Lit. sąrašas.: 8 pavąd. ir bibliogr. nuorodos išnašo­ se. Išsp. rotaprintu. О переводе английских модальных глаголов на литовский язык.

939. Svecevičius В. Anglų ir lietuvių kalbų dažniau­ sių fonemų gretinimas.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 4. Kal­ bos garsai ir intonacija. V., 1970, p. 3—7, su brėž. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 7 pavad. Сопоставление наиболее употребляемых фонем английского и литовского языков. ■

940. Svecevičius В. Tipologinio anglų ir lietuvių kal­ bų fonologinių sistemų lyginimo metodikos klausimai.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos ko­ lokviumo medžiaga. T. 5. Garsai, priegaidė, intonacija. V., 1972, p. 61—70, su lent. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 23 pavad. Išsp. rotaprintu. К вопросу о. методике типологического сопоставления фоноло­ гических систем английского и литовского языков. Резюме на рус. яз.

941. Svecevičius В. Tipologinio anglų ir lietuvių kal­ bų garsinių sistemų lyginimo metodų klausimu.— Kn.: Kalbų dėstymo problemos aukštosiose mokyklose. [Pra­ nešimų tezės]. V., 1972, p. 69—70. Išsp. rotaprintu. К вопросу методов сравнения типологических звуковых систем английского и литовского языков.

942. Tekorienė D. Aplinkybinio lietuvių kalbos pada­ lyvio vertimas į anglų kalbą.— Kalbotyra, 1972, t. 23, sąs. 3, p. 69—80. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 14 pavad. ir bibliogr. nuorodos išnašose. Перевод обстоятельного деепричастия английский язык.

литовского

языка

на

943. Valeika L. Sakinio struktūra lietuvių ir anglų kalbose.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 12, p. 29—32. Lit. sąrašas.: 6 pavad. Структура предложения в литовском и английском языках.

944. Valeika L. Some functional aspects of noun modifiers in Lithuanian and English.— Kalbotyra, 1972, t. 23, sąs. 3, p. 81—92. Santr. lietuvių k. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Некоторые функциональные черты присоединительных компо­ нентов существительной конструкции литовского и английского языков.

945. Алексинас К. Из общностей литовских и латыш­ ских народных песен.— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 8. Riga, 1972, p. 45. Išsp. rotaprintu. 946. Амбразас В. Литовский язык и взаимодействие языков. [Доклад на Всесоюз. конференции. Казань. 22—25 окт. 1964 г.].— В кн.: Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. М., 1969, с. 156—160. 947. Априяските Р. Некоторые вопросы психологии и физиологии процесса формирования произноситель­ ных навыков.— В кн.: Eksperimentinės fonetikos ir kal­ bos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 4. Kalbos gersai ir intonacija. V., 1970, p. 176—202. Santr. lietuvių k. Lit. sąrašas: 27 pavad. 948. Балалыкина Э. Некоторые замечания по поводу русско-литовских параллелей на - йц ( - ик ) , -ikas. — В кн.: Вопросы грамматического строя русского языка. Казань, 1970, с. 58—69. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. Отпеч. на ротапринте. 949. Бертулис Р. Я. О семантике тождественных слов литовского и латышского языков.— В кь : Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов и сообщений. Минск, 1970, с. 21. 950. Бояте А. Т. Выражение падежной семантики в синтетических и аналитических языках. [Также в лит. яз.].— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 7. Locijuma kategorija valodas struktūra un sistema. Riga, 1971, p. 20. Išsp. ro­ taprintu. 951. Валенка Л. В. Некоторые аспекты синтаксиче­ ской полисемии и омонимии в литовском и английском 128

языках.— В кн.: Artūrą Ozolą diena 6. Sintagmatika, раradigmatika un to savstarpėjas attieksmes sintakses lime­ ni. Riga, 1970, p. 185—189. 952. Валейка Л. В., Лабутис В. В. Роль родительно­ го падежа в порождении номинальных конструкций (на материале субъектных, объектных и субъектно-объект­ ных конструкций литовского и английского языков).— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 7. Locijuma kategorija valodas struktūra un sistema. Riga, 1971, p. 150—151. Išsp. rotaprintu. 953. Гудавичюс А. Выражение пространственно-вре­ менных характеристик зрительного восприятия в глаго­ лах зрения русского и литовского языков.— В кн.: Tarp­ mokyklinės mokslines-metodinės konferencijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimimo metinėms, pranešimų me­ džiaga. Šiauliai, 1970, p. 71—73. 954. Гудавичюс А. Компонентный анализ и описание значений слов. [Имеются материалы и о значениях лексических-семантических групп в рус. и литов, яз.].— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 141—148. Santr. lietuvių k. Bibliogr. nuorodos išnašose. 955. (Verba botyra, vok. k. šose.

Гудавичюс А. Опыт семантической типологии. videndi в литовском и русском языках).— Kal­ 1971, t. 22, sąs. 2, p. 21—38. Santr. lietuvių ir Lit. sąrašas, str. gale ir bibliogr. nuorodos išna­

956. Зайкаускене Я. Существительные pluralia tantum, называющие остатки или отбросы какого-либо ве­ щества, в русском и литовском языках.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 149—163. Santr. lietuvių k. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. 957. Зайцева В. К вопросу об употреблении вини­ тельного и родительного падежей при отрицании в рус­ ском и литовском языках.— В кн.: Tarpmokyklinės moks­ lines-metodinės konferencijos, skirtos V. Lenino 100osioms gimimo metinėms, pranešimų medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 66—67. 958. Иваницкая E. [Рец.: М а ж у л и с Ф. Особенно­ сти изучения морфологии русского языка в старших 9 — 3425

129

классах школ с литовским языком обучения. К., 1968].— Рус. яз. в нац. школе, 1969, № 3, с. 91—92. 959. Иовайшас В. О словесном ударении в русском и литовском языках.— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В.. 1971, с. 56—57. 960. Кубилене И. Сопоставительный анализ графи­ ческих систем английского и литовского языков в мето­ дических целях.— В кн.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medžiaga. T. 5. Garsai, priegaidė, intonacija. V., 1972, p. 71—89. Santr. lietu­ vių k. Lit. sąrašas: 27 pavad. Išsp. rotaprintu. 961. Кузмицкайте Э. Сопоставительный анализ вре­ менных форм английского и литовского языка.— Уче­ ные записки Моек. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1969, № 349, с. 130—161. Список лит.: 17 назв. Отпеч. на рота­ принте. 962. Михальченко В. Ю. Обобщенно-личные предло­ жения в современном русском и литовском языках.— Ученые записки Смоленского пед. ин-та, 1970, выл. 22, с. 64—81. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 963. Михальченко В. Ю. Сопоставление значений именительного падежа в современном русском и литов­ ском языках. [Тезисы доклада. Ленинград. 26—31 янв. 1970 г.].— В кн.: XII научно-методическая конференция Северо-Западного зонального объединения кафедр рус­ ского языка. Программа и краткое содержание докла­ дов. Л., 1970, с. 76—78. 964. Мустейкене И. Целевой инфинитив при глаго­ лах движения в современных литовском и русском язы­ ках.— Kalbotyra, 1969, t. 20, p. 18—34. Santr. vok. ir lie­ tuvių k. Bibliogr. nuorodos išnašose. 965. Олекене О. Временные глагольные конструкции со словом metu (в роли послелога) в литовском лите­ ратурном языке и их соответствия в русском языке.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 111 — 126. Santr. lietuvių k. Bibliogr. nuorodos išnašose. 966. Олекене О. Глагольно-именные словосочетания c предлогом po -j- род. падеж, выражающие отношения 130

в литовском языке и их соответствия в русском.— Tary­ binė mokykla, 1971, Nr. 6, p. 27—29. 967. Руткаускайте-Драздаускене M. JI. Можно ли объективно выделить речь в контактноустанавливаю­ щей функции? [На материале англ, и литов, яз.].— Вест­ ник Моек, ун-та. Филология, 1969, № 6, с. 80—85. 968. Свецявичюс Б. К сопоставительному спектраль­ ному анализу гласных английского и литовского язы­ ков,— В кн.: Всесоюзная научная конференция «Анализ и синтез как взаимообусловленные методы эксперимен­ тально-фонетических исследований речи». Тезисы док­ ладов. Минск, 1972, с. 146—148, с табл. 969. Скупас А. Влияние литовского языка на усвое­ ние французской интонации повествовательных фраз.— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 52—53. 970. Текорене Д. Интерференция родного языка при переводе литовского деепричастия на английский язык.— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 73—75. 971. Чистяков В. Ф. Часности гласных и согласных в языках разных систем. [Приводятся данные А. Гирдяниса о литов, яз.].— Slavia (Praha), 1971, seš. 2, p. 204—205. Bibliogr. nuorodos išnašose. 972. Шапкаускайте А. Некоторые трудности при пе­ реводе английской научно-технической литературы на литовский язык.— В кн.: Преподавание иностранных языков. Теория и практика. М., 1971, с. 195—199. 973. Шарка Г. А. Связь глаголов передвижения с глаголами других лексико-семантических групп [в рус­ ском и литовском языках].— В кн.: Актуальные про­ блемы лексикологии. Тезисы докладов и сообщений. Минск, 1970, с. 216—217. 974. Эльзбутас Ю. Схема деления дательного присубстантивного в современном русском и литовском языке.— В кн.: Tarpmokyklinės mokslines-metodinės kon­ ferencijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimimo meti­ nėms, pranešimų medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 67—71. 13!

IV-4. LEKSIKOLOGIJA 2r. taip pat: IV-6a. KALBOS KULTŪRA ЛЕКСИКОЛОГИЯ См. также: КУЛЬТУРА РЕЧИ STRAIPSNIAI

;

СТАТЬИ

975. Aleksynas K. Ilgiausias deminutyvas.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, Nr. 31—32. Lit. sąrašas.: 2 pavad. Самый длинный деминутив.

976. Dagys J. Ataskaita ir apyskaita.— Tiesa, lapkr. 1. (Mūsų kalba).

1969,

[Относительно употребления этих слов].

977. Drotvinas V. Frazeologija.— Kn.: Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais metais apžvalga. V., 1972, p. 40—41. Bibliogr. nuorodos išnašose. Фразеология.

978. Drotvinas V. Leksikologija. Stilistika.— Kn.: Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais me­ tais apžvalga. V., 1972, p. 37—39. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Лексикология. Стилистика.

979. Eigminas K. Tip top. [Dėl junginio kilmės ir var­ tojimo],— Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 43. [Относительно происхождения и употребления словосочетания].

980. Ermanytė J. Būdas ir pobūdis.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 30—32. Bibliogr. nuorodos išnašose. [К употреблению этих слов].

981. Ermanytė J. Pažiūra, požiūris ir jų sinonimai.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 40—43. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. [Относительно употребления и синонимики слов pažiūra и požiūris.

982. Gailiūnas P. Atgaliniai žodžiai.— Lietuvių kal­ bos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 7 (20). Mokyklų kalba, p. 27—28. Išsp. rotaprintu. Обратные слова. 132

983. Gaivenis K. Skirkime reikšmes: atpenėti ir nupe­ nėti.— Žemės ūkis, 1969, Nr. 6, p. 39. (Kalbos skyrelis). Различайте значения слов: atpenėti и nupenėti.

984. Gaivenis K. Žodžių ugdymas, auklėjimas ir lavi­ nimas semantika.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 8, p. 46—47. Семантика слов ugdymas, auklėjimas и lavinimas.

985. Gaižiūnas S. Kuo skiriasi jungiklis ir mygtu­ kas?— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 54. Чем различаются слова jungiklis и mygtukas?

986. Glemžaitė A. Reikšmių kitimas JAV lietuvių kal­ boje.— Kn.: Kalbų dėstymo problemos aukštosiose mo­ kyklose. K., 1969, p. 25—26. Išsp. rotaprintu. Изменение значений в речи литовцев, живущих в США.

987. Grabauskas V. Pasisavinti ir pavogti. [Apie šių žodžių reikšmes ir vartojimą].— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 34—35. Bibliogr. nuorodos išnašose. [О значении и употреблении слов].

988. Grinaveckienė E. Guliašo kilmė.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 9, p. 43. О происхождении слова guliašas.

989. Grinaveckienė E. Įrankis ir įnagis. [Apie skirtin­ gas šių žodžių reikšmes ir vartojim ą].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 9, p. 43. [О различных значениях и употреблении этих слов].

990. Grinaveckienė E. Ypatybė ir savybė. [Dėl žodžių vartojimo],— Tarybinis mokytojas, 1972, birž. 23. [Об употреблении этих слов].

991. Kalinauskas В. Frazeologizmai su centriniais žo­ džiais ranka, pirštas, nagas lietuvių ir kai kurių kitų in­ doeuropiečių kalbų frazeologijoje.— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 39—48. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 12 pavad. ir bibliogr. nuorodos išnašose. Фразеологизмы со стержневыми словами рука, палец, ноготь в литовском и в некоторых других индоевропейских языках. Резюме на рус. яз.

992. Kalinauskas В. Lietuvių liaudies šnekamosios kalbos frazeologija.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 6, p. 18—23. Lit. sąrašas: 10 pavad. Фразеология литовского разговорного языка. 133

993. Kalinauskas B. Frazeologizmų vaidmuo kalboje.— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 20—25. Роль фразеологизмов в языке.

994. Kėzytė S. Kažkoks ir kažkuris.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 32—33. [Об употреблении этих слов].

995. Klimavičius J. Apie tarptautinių žodžių dažnumą ir vartojimą.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 5, p. 7—11. Bibliogr. nuorodos išnašose. О наиболее употребительных иностранных словах.

996. Klimavičius J. Dėl žodžio šlėkta, šlėktos vartoji­ mo.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 36—37. Bibliogr. nuorodos išnašose. Об употреблении слов šlėkta, šlėktos.

997. Klimavičius J. Dvigubai daugiau, perpus ma­ žiau.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 37—40. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Об употреблении этих выражений].

998. Klimavičius J. Kada nukrintame ir kada parkrintame.— Sportas, 1970, rūgs. 3. [Об употреблении слов nukristi и parkristi].

999. Klimavičius J. Kainininkas, kainynas, kainoraš­ tis.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 51. J06 употреблении этих слов].

1000. Klimavičius J. Lie. guogis (kuogis) ir k r i u k i ­ ninkas.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 57. Santr. ru­ sų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Лит. guogis (kuogis) и kr(i)ūkininkas. Резюме на рус. яз.

1001. Klimavičius J. Mados vingiai. [Dėl naujų žo­ džių atradimo ir vartojimo].— Kalba Vilnius, 1969, N r.45, p. 15. Повороты моды. [Об открытии новых нии] .

слов и их употребле­

1002. Klimavičius J. Prieauglis ir prieaugis.— Tiesa, 1969, bal. 26. (Mūsų kalba). [Об употреблениях этих слов].

1003. Klimavičius J. Teplus, tapnos, tepus.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 53—54. [Об употреблении этих слов].

1004. Kučinskaitė A. Ar blogas žodis krautuvė?— Mū­ sų kalba, 1972, Nr. 9, p. 26. Плохо ли слово krautuvė? 134

1005. Kučinskaitė A. Auk didutis, būk greitutis. [Apie mažybinius žodžius lietuvių k.].— Tarybinė moteris, 1972, Nr. 3, p. 11. [О ласкательных словах литовского языка].

1006. Kučinskaitė A. Iš kaimo senelių. [Apie žodžių rinkimą],— Tarybinė moteris, 1972, Nr. 8, p. 14. От дедов села. [О собирании слов].

1007. Kučinskaitė A. Kodėl paniekiname čius? — Mūsų kalba, 1972, Nr. 9, p. 26—27.

priešpie­

Почему не употребляем слово priešpiečiai.

1008. Kučinskaitė A. Veiksmažodžiai vartoti ir naudo­ ti.— Mūsų sodai, 1971, Nr. 3, p. 3 (virš.). Глаголы

vartoti ir naudoti.

1009. Kvedaraitis J. Kaipgi mes giminės... [Dėl tai­ syklingų giminių pavadinimų].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 10—11. [Относительно правильных названии родственников].

1010. Labutis V. Dar ir jau. [Apie šių žodelių varto­ jimą],— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 13—18. [Об употреблении этих слов].

Labutis V. Leksikos ir žodžių darybos norminimo prinsipai.— 2r.: 699. 1011. Lipskienė J. Aušra lietuvių frazeologijoje.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 70—75. Слово ašara в литовской фразеологии.

1012. Lipskienė J. Ausys vaizdinguose posakiuose.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 65—75. Слово ausys в образных высказываниях.

1013. Lipskienė J. Burna lietuvių frazeologijoje.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 90—96. Слово burna в литовской фразеологии.

1014. Lipskienė J. Frazeologizmai apie amžių.— Kal­ bos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 76—81. Фразеологизмы о возрасте.

1015. Lipskienė J. Frazeologizmai.— Kn.: Gaidės ir Rimšės apylinkės. V., 1969, p. 282—289. Фразеологизмы.

1016. Lipskienė J. Frazeologizmai.— Kn.: Dubingiai. V., 1971, p. 253—264. Santr. rusų k., p. 399. Фразеологизмы. Резюме на рус. яз., с. 399. 135

1017. Lipskienė J. Frazeologizmai.— Kn.: Kernavė. V., 1972, p. 283—294. Santr. rusų k. priede, p. 18. Фразеологизмы. Резюме на рус. яз. в прил., с. 18.

1018. Lipskienė J. Frazeologizmai su žodžiu kišenė.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 55—58. Фразеологизмы со словом kišenė.

1019. Lipskienė J. Gandras. [Apie posakius su gand­ ro pavadinimais],— Mūsų gamta, 1972, Nr. 7, p. 32, su iliustr. [О высказываниях c названиями аиста].

1020. Lipskienė J. Gerklė, kaklas ir sprandas lietuvių frazeologijoje.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 81— 90. Bibliogr. nuorodos išnašose. Слова

gerklė, kaklas и sprandas в литовской фразеологии.

1021. Lipskienė J. Gervėčių tarmės frazeologizmai.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1972, t. 13. Leksikos tyri­ nėjimai, p. 111—141. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Фразеологизмы Гервятского говора. Резюме на рус. яз.

1022. Lipskienė J. Kiškis. [Apie žodžio vartojimą šne­ kamojoje kalboje].— Mūsų gamta, 1972, Nr. 8, p. 35, su iliustr. [Об употреблении слова kiškis в разговорной речи].

1023. Lipskienė J. Obuolys. [Apie posakius su žodžiu obuolys],— Mūsų sodai, 1971, Nr. 10, p. 3 (virš.). [О высказываниях со словом obuolys],

1024. Lipskienė J. Rožė. [Apie termino vartojimo įvai­ rovę].— Mūsų sodai, 1972, Nr. 6, p. 3 (virš.). [О разнообразии употребления термина rožė.]

1025. Lipskienė J. Rūta. [Posakiai su žodžiu rūta].— Mūsų sodai, 1972, Nr. 3, p. 3 (virš.). [Высказывания со словом rūta].

1026. Lipskienė P. Sauja vaizdingų pasakymų.— Kn.: Eržvilkas. V., 1970, p. 188—195, su iliustr. Горсть образных высказываний.

1027. Lipskienė J. Slyva. [Apie slyvos vardą botani­ koje ir vaizdinguose posakiuose],— Mūsų sodai, 1972, Nr. 7, p. 3 (virš.). [Об употреблении этого слова в ботанике и в образных вы­ ражениях]. 136

1028. Lipskienė J. Vyšnia. [Apie terminus ir vaizd. po­ sakius].— Mūsų sodai, 1972, Nr. 4, p. 3 (virš.). [О терминах и образных высказываниях со словом v y šn ia ].

1029. Lipskienė J. V. Krėvė ir Merkinės frazeologiz­ mai.— Kn.: Kraštotyra. V., 1970, p. 258—263. В. Креве и фразеологизмы Меркине.

1030. Lipskienė J. Žiupsnelis J. Balčikonio frazeolo­ gizmų.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 69—74. Bibliogr. nuorodos išnašose. Горсточка фразеологизмов Ю. Бальчикониса.

1031. Novodvorskis А. Kaip suprasti tarptautinius žo­ džius.— Mokslas ir gyvenimas, 1970. Nr. 5, p. 43—45. Как понять иностранные слова.

1032. Palionis J. Ko vertas naujadaras grybiapiūtė.— Literatūra ir menas, 1972, geg. 6, p. 13. Какие достоинства неологизма grybiapiūtė. Zr. taip pat: N a u j a d a r a s ar senadaras? — Ten pat, 1972, lie­ pos 15, p. 15; P a l i o n i s J. Dar kartą dėl grybiapiūtės.— Ten pat, 1972. spalio 28, p. 12.

1033. Senkus J. Dėl žodžių kriaušė ir grūšia.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 33—34. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Относительно слов kriaušė и grūšia.

1034. Šukys J. Dėl mūsuose, jūsuose [vartojimo].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 3, p. 8—10. [Об употреблении mūsuose, jūsuose],

1035. Tolutienė B. Ilgai trunkantis ir ilgas.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 37—38. [Об употреблении этих слов].

1036. Valeckienė А. Dėl pasakymo trisdešimtiniai metai.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 40—42. О словосочетании trisdešimtiniai metai.

1037. Valiulytė E. Apie žodžius smulkus ir smulkme­ niškas.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 30—32. Bibliogr. nuorodos išnašose. О словах smulkus и smulkmeniškas.

Vitkauskas V. Iš šmaikščiosios žemaičių leksikos. (Fra­ zeologizmai).— Zr.: 1959. 1038. Vosylytė K. Iš liaudies kalbos palyginimų.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 75—85. Из сравнений народного языка.

137

1039. Vosylytė K. Iš lyginamųjų frazeologizmų loby­ no.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 80—90; 1972, [sąs.] 22, p. 58—69. Из сокровищницы сравнительных фразеологизмов.

1040. Vosylytė К. Lietuvių kalbos lyginamųjų frazeo­ logizmų santykis su aplinka.— Lietuvių kalbotyros klau­ simai, 1972, t. 13. Leksikos tyrinėjimai, p. 99—109. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Отношение сравнительных фразеологизмов литозского языка с окружением. Резюме на рус. яз.

1041. Vosylytė К- Lietuvių kalbos lyginamųjų frazeo­ logizmų sinonimai.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1972, t. 3, p. 161 —170. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Синонимы сравнительных фразеологизмов Резюме на рус. яз.

литовского

языка.

1042. Vosylytė К. Pluoštelis lyginamųjų frazeologiz­ mų.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 91—92. Bibliogr. nuoroda išnašoje. Ряд сравнительных фразеологизмов.

1V-5. LEKSIKOGRAFIJA ЛЕКСИКОГРАФИЯ KNYGOS

КНИГИ ' Aiškinamasis medienos apdirbimo terminų žodvnas.— Zr.: 1531. Anskaitis V., Kilas M. Rusų-lietuvių kalbų žemės ūkio terminų žodynas.— Zr.: 1532. 1043. Baravykas V., Piesarskas B. Trumpas mokyk­ linis anglų-lietuvių ir lietuvių-anglų kalbų žodynas. [2asis leid.]. K-, „Šviesa“, 1971 [kn. metr.: 1970]. 332 p. Lit. sąrašas: 6 pavad. Краткий школьный англо-литовский и литовско-английский сло­ варь.

1044. Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. Apie 60.000 žodžių. Red. kolegija: J. Kruopas (ats. red.), A. Lyberis, D. Lukšys, J. Paulauskas, J. Senkus, K- Ulvydas. 2-asis, 138

papild. leid. V., „Mintis“, 1972.XXIV, 976 p. (Lietuvos TSR Mokslų akad. lietuvių k. ir literatūros in-tas). Lit. sąrašas: p. XXI—XXII (26 pavad.). Словарь современного литовского языка. Literatūra: L y b e r i s A. Naujas dabartinės lietuvių kalbos žo­ dyno leidimas.— Naujos knygos, 1972, Nr. 12, p. 6.

Fizikos terminų žodynas.— Zr.: 1533. 1045. Grigas N., Lyberis A. Lietuvių kalbos rašybos žodynas mokykloms. [4-asis, patais, leid.]. K-, „Šviesa“, 1971. 264 p. Virš. aut. nenurodyti. Орфографический словарь литовского языка для школ.

Gudaitis А. Prancūzų-lietuvių statybos terminų žody­ nėlis.— Zr.: 1534. 1046. Juškienė E., Katilienė M., Kaziūnienė K. Trum­ pas mokyklinis prancūzų-lietuvių ir lietuvių-prancūzų kal­ bų žodynas. Red.: D. Slapoberskis. 2-asis leid. K-, „Švie­ sa “, 1972 [kn. metr.: 1971]. 327 p. Lit. sąrašas: p. 3 (9 pavad.) Virš. sudaryt, nenurodyti. Краткий школьный французско-литовский и литовско-француз­ ский словарь.

1047. Kareckaitė А., Kazlauskaitė H., Kazlauskaitė V. Trumpas mokyklinis vokiečių-lietuvių ir lietuvių-vokiečių kalbų žodynas. [2-asis leid.]. K-, „Šviesa“, 1970. 300 p. Lit. sąrašas pratarmėje, p. 3(14 pavad.). Virš. sudaryt, ne­ nurodyti. Краткий школьный словарь.

немецко-литовский

и

литовско-немецкий

Kelbauskienė R., Kazėnas J. Anglų-lietuvių kalbų me­ lioracijos ir žemėtvarkos terminų žodynas.— Zr.: 1535. Klinikinių diagnozių žodynėlis.— Zr.: 1536. Kulikauskaitė I., Rakauskaitė J., Šečkienė A. Kurzes medizinisches deutsch- litauisches Wörterbuch.— Zr.: 1537. 1048. Lemchenas Ch. Trumpas mokyklinis rusų-lietuvių kalbų žodynas. Apie 20.000 žodžių. [3-iasis leid.]. K., „Šviesa“, 1971. 576 p. Краткий школьный русско-литовский словарь.

1049. Lietuvių kalbos žodynas. T. 1—8. Red. kolegija: J. Kruopas (ats. red.), Z. Jonikaitė, S. Kėzytė, A. Kučins­ kaitė, A. Lyberis. [T.] 8. Melūda — ožvilnis. V., „Mintis“, 1970. XX, 1037 p. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietu­ vių k. ir literatūros in-tas). Lit. sąrašas sutrumpinimuose, 139

p. K. H. D. E.

V—XIX. Pratarmėje, p. III, sudaryt.: A. Balašaitis, Eigminas, Z. Jonikaitė, S. Kėzytė, J. Klimavičius, Kubilius, A. Kučinskaitė, I. Latvytė, A. Lyberis, Lukšys, K. Pakalka, J. Paulauskas, B. Tolutienė, Strazdaitė.

Словарь литовского языка. T. 8. Literatūra: D r o t v i n a s V. Akademinio „Lietuvių kalbos žo­ dyno“ leidimas.— Kn.: D r o t v i n a s V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tary­ biniais metais apžvalga. V., 1972, p. U —17; D r o t v i n a s V. As­ tuoni „Lietuvių kalbos žodyno“ tomai.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 3, p. 30—31; D r o t v i n a s V. Įpusėjus darbą.— Literatūra ir menas, 1971, rugp. 14, p. 4; K a r u l i s K. Valodas bagatlbas pūrs.— Karogs (Riga), 1970, Nr. 2, p. 167—168. Latvių k. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose; K ė z y t ė S. Naujas „Lietuvių kalbos žodyno" tomas.— Tiesa, 1971, sausio 8; K r u o p a s J. Aštuntas žodyno tomas.— Kau­ no tiesa, 1970, rūgs. 1; K r u o p a s J. Didysis „Lietuvių kalbos žo­ dynas“.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 2, p. 9— 15; K u č i n s k a i t ė A. Aštuntajam tomui pasirodžius.— Pergalė, 1971, Nr. 3, p. 172— 175; Didžiojo žodyno VIII tomas.— Kultūros barai, 1971, Nr. 3, p. 67— 68; K u č i n s k a i t ė A. Kaip naudotis didžiuoju „Lietuvių kalbos žodynu“.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 2, p. 21—26; L i e t u v i e š u vardinicas izdevums.— Literatūra un Maksla (Riga), 1969, 13 dec., p. 9. Latvių k. Parašas K. K.; S a b a l i a u s k a s A. Dvi raidės tūkstan­ tyje puslapių.— Moksleivis, 1970, Nr. 1, p. 14— 15.

1050. Lietuvių kalbos žodynas. T. 1—2. [Red. kolegi­ ja: J. Kruopas (ats. red.j, A. Lyberis, J. Paulauskas, J. Senkus, B. Tolutienė], [T] 2. C-F. 2-asis leid. V., „Mintis“, 1969. XX, 1187 p. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-tas). Lit. sąrašas sutrumpinimuose, p. V—XIX. P ratar­ mėje, p. III, sudaryt.: J. Klimavičius, D. Lukšys ir K. Vosylytė. Словарь литовского языка. T. 2. Literatūra: G r i n a v e c k i s V. Rankose — antrasis leidimas.— Literatūra ir menas, 1970, sausio 24, p. 12; L a b u t i s V. Užpildytas tarpas.— Kūrybinė savaitė, („Kauno tiesos“ priedas), 1969, gruod. 14; P a l i o n i s J.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 245—249; P a u ­ l a u s k a s J. Naujam „Lietuvių kalbos žodyno“ tomui pasirodžius.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 86—92.

1051. Lyberis A. Lietuvių — rusų kalbų žodynas. Apie 50.000 žodžių. Red.: Ch. Lemchenas. V., „Mintis“, 1971. 896 p. Lit. sąrašas: 25 pavad. Литовско-русский словарь. Literatūra: G a i l i ū n a s P. Naudingas žodynas.— Tarybinis mokytojas, 1972, liepos 19; G a i v e n i s K. Naujas dvikalbis žody­ nas.— Pergalė, 1972, Nr. 4, p. 172—174; S u k o v s k i s A. Lietuviešu leksikografijas jaunumi.— Karogs (Riga), 1972, Nr. 5, p. 182— 183; V a i t k e v i č i ū t ė V. Žodynas ir žodžių atranka.— Tiesa, 1972. kovo 5. 140

1052. Löugas V. Estų-lietuvių kalbų Talinas, „Valgus“, 1971. 230 p.

pasikalbėjimai.

Разговорник эстонско-литовского языка.

1053. Lougas V. Lietuvių-estų kalbų žodynas. [Su trumpomis lietuvių k. gramatikos žiniomis], Talinas, „Valgus“, 1969. 448 p. Antr. lap. lygiagr. estų k. Virš.: Leedu-eesti sonaraamat. Литовско-эстонский словарь. Literatūra: M o r k ū n a s K. Leedu-eesti sčnaraamatu ilmumise puhul — Keele ja Kirjandus (Tallinn), 1971, Nr. 5, p. 312—315. Estų k.; M o r k ū n a s K. Naujas dvikalbis žodynas.— Kalbos kul­ tūra, 1971, [sąs.] 21, p. 96—99.

Marcinauskienė R. Vokiečių-lietuvių kalbų sportinių terminų žodynas.— Zr.: 1538. Norvaišienė V. Kleines Wörterbuch für Bauwesen.— 2г.: 1539. Patentiniai terminai.— Zr.: 1540— 1545. 1054. Puodėnas K. Esperanto— lietuvių kalbų žody­ nėlis. Red.: A. Vaitilavičius. V., „Periodika“, 1969. 59 p. Virš. sudaryt, nenurodytas. Išsp. rotaprintu. Эсперанто-литовский словарик.

Rusų-lietuvių-anglų kalbų skaičiavimo technikos ter­ minų žodynas.— Zr.: 1546. Saugėnienė R., Rakauskienė L. Suvirinimo terminų žodynėlis.— Zr.: 1547. 1055. Schmaistieg W. C., Klimas A. Lithuanian English glossary of linguistic terminology. Philadelphia, Pa, 1971. V, 115 p. (Dep. of slavic languages. The Pennsyl­ vania State univ.). Литовско-английский

словарь лингвистической

терминологии.

Sledžius А. Anglų — lietuvių kalbų sportinių terminų žodynas.— Zr.: 1548. Standartiniai tvirtinimo detalių terminai.— Zr.: 1549. Stonys J. Anglų-lietuvių kalbų statybos [terminų] žo­ dynėlis.— Zr.: 1550. Šaliamoraitė V. Prancūzų-lietuvių kalbų sportinių ter­ minų žodynas.— Zr.: 1551. 1056. Šlapoberskis D. Vokiečių-lietuvių kalbų žodynas. Apie 60.000 žodžių ir posakių. 2-asis leid. V., ,.Mintis“, 1972. 1040 p. Lit. sąrašas: p. 3—4. Немецко-литовский словарь. 141

1057. Tarptautinių žodžių žodynas. Vyr. red.: F. Pet­ rovas. Vertė O. Doveikienė, J. Kabelka ir Ch. Lemchenas. Lietuviškąjį leid. red. Ch. Lemchenas. V., „Mintis“, 1969. 808 p. Словарь иностранных слов. Literatūra: A l e k n a V. Apie vieną žodyną.— Literatūra ir me­ nas, 1970, vas. 7, p. 15; G a i v e n i s K. Naujas leksikografinis žo­ dynas.—P ergalė, 1970, Nr. 6, p. 167— 170; K l i m a v i č i u s J. Nau­ jas žodynas ir nauji žodžiai.— Literatūra ir menas, 1970, kovo 14, p. 12; K r u o p a s J.— Tiesa, 1970, geg. 27; L e m c h e n a s Ch. Dar kartą „apie vieną žodyną“.— Literatūra ir menas, 1970, kovo 14, p. 12.

Trečiokaitė A. Informatikos terminų žodynas.— 2r.: 1555. _ Vosylius J. Trumpas farmacinis poliglotinis žodynas.— Zr.: 1556. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

1058. Balaišis V. [Rec.: W ö r t e r b u c h der litaui­ schen Schriftsprache. Litauisch- Deutsch. [T. 1—5]. Heidelberg, 1932—1968].— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 203—209. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

1059. Balašaitis A. Žodžių rinkimas „Lietuvių kalbos žodynui“.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 2, p. 15—20. Bibliogr. nuorodos išnašose. Собирание слов для «Словаря литовского языка».

1060. Bogušis V. Nežinomas vilniečio žodynas. [Apie L. Abramovičiaus-Levino A. Liondoro „Lenkų-žydų kal­ bų žodynėlį“, išleistą 1827 m. Vilniuje],— Bibliotekų dar­ bas, 1969, Nr. 10, p. 34, su faks. О неизвестном словаре вильнюсца. [О «Польско-еврейском сло­ варе», выпущенном Лейбан-Абрамовичем-Левиным Лиондором в Вильнюсе в 1827 году].

1061. Būda V. Naujas leidimas. [Rec.: L i e t u v i ų kalbos žodynas. T. 1. A-B. 2-asis leid. V., 1968].— Perga­ lė, 1969, Nr. 3, p. 169— 172. Новое издание. [Рецензия].

1062. Bulavas J. Iš „Lietuvių kalbos žodyno“ kartote­ kos istorijos.— Mūsų kaba, 1972, Nr. 2, p. 26—30. Из истории картотеки «Словаря литовского языка». 142

1063. Būtėnas J. Žodyno rėmėjai. [Iš atsiminimų apie „Lietuvių kalbos žodyno“ sudarymą 1934—1935 m.].— Mokslas ir gyvenimas, 1972, Nr. 7, p. 38—39. Советчики по составлению словаря. [Из воспоминаний о со­ ставлении «Словаря литовского языка» 1934— 1935 г.].

1064. Drotvinas V. Leksikografija.— Kn.: Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais metais apžvalga. V., 1972, p. 10—36. Bibiogr. nuorodos išnašose. Лексикография.

1065. Gaivenis K., Lyberis A. Naujos „Rusų-lietuvių kalbų žodynas“. [Rec.: B a r o n a s V., G a l i n i s V. Rusų-lietuvių kalbų žodynas. [T.] 1—2. V., 1967].— Lie­ tuvių kalbotyros klausimai, 1970, t. 12. Iš lietuvių leksi­ kologuos ir leksikografijos, p. 200—205. Bibiogr. nuoro­ dos išnašose. Новый «Литовско-русский словарь». [Рецензия].

Juozapaitis J. Reikalingas miškininkystės terminų žo­ dynėlis.— 2r.: 1604. 1066. Karulis K. [Rec.: L i e t u v i ų kalbos žodynas. T. 1—7. V., 1941 —1966].— Karogs (Riga), 1970, Nr. 2, p. 167—168. [Рецензия].

Keinys S. Svarbus žodynėlis.— Zr.: 1610. 1067. Kėzytė S. Leksikografijos uždaviniai.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 2, p. 4—9. Задачи лексикографии.

1068. Kėzytė S. Žodžio reikšmės platėjimo atvejų pa­ teikimas „Lietuvių kalbos žodyne“.— Lietuvos TSR Moks­ lų akad. darbai. Serija A, 1972, t. 2, p. 105—120. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Выделение случаев расширения слова в «Словаре литовского языка». Резюме на рус. яз. и англ. яз.

1069. Križinauskas J. [Rec.: S l a p o b e r s k i s D. Vo­ kiečių-lietuvių kalbų žodynas. V., 1963].— Kalbotyra, 1969, t. 20, p. 135—142. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

1070. Kruopas J. Rankraštinis aukštaičių rytiečių XIX а. II pusės lietuvių-lenkų žodynas.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1969, t. 2, p. 183—192. Santr. rusų ir anglų k. Рукописный литовско-польский словарь II половины XIX в. на восточно-аукштайтском диалекте. Резюме на рус. и англ. яз. 143

1071. Kučinskaitė A. Didysis akademinis „Lietuvių kalbos žodynas“ ir jo talkininkai.— Lietuvių kalbos sek­ cijos sąsiuvinis, 1970, Nr 3 (16). Kalbos kultūros baruo­ se, p. 14—16. Большой академический «Словарь литовского языка» и его по­ собники.

1072. Kučinskaitė A. Neišsenkantis šaltinis. [Dėl me­ džiagos rinkimo „Lietuvių kalbos žodynui“].— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 76—81. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Неиссякаемый источник. [О сборе материала для «Словаря ли­ товского языка»].

1073. Kučinskaitė A. Žodžių aiškinimai „Lietuvių kal­ bos žodyne“.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.j 18, p. 92— 96. Bibliogr. nuorodos išnašose. Пояснения слов в «Словаре литовского языка».

1074. Kučinskaitė A., Grinaveckienė E. Mažojo žody­ no belaukiant. [Apie rengiamą spaudai „Dabartinio lie­ tuvių kalbos žodyno“ 2-jį leid.].— Gimtasis kraštas, 1969, kovo 20. В ожидании малого словаря. [Об 2-ом выпуске подготавли­ ваемого к печати «Словаря современного литовского языка»].

1075. Kruopas J. Dėk žodį prie žodžio. [Apie lietuvių k. žodyno rengimą],— Kalba Vilnius, 1970, Nr. 48, p. 13. О собирании слов для академического языка».

«Словаря

литовского

1076. Lebedys J. Lietuvių kalbos žodynas. [Rec.: D ab a r t i n ė s lietuvių kalbos žodynas. V., 1954].— Kn.: Lebedys J. Lituanistikos baruose. V., 1972, t. 2, p. 132— 139. Словарь Литовского языка. [Рецензия].

1077. Lietuviešu literaras valodas vardnlca. [Apie A. Zeno, A. Salio ir kt. mokslininkų parengtą ir Heidel­ berge išleistą žodyno penkiatomį. Zinutė].— Karogs (RIga), 1970, Nr. 8, p. 185. Aut.: M. Gusare [ir kt.]. Словарь литовского литературного языка.

Miškinis V. Reikalingas [atskirų mazgų, atsarginių dalių, bei detalių pavadinimų] žodynas.— Zr.: 1632. Orinauskas A. Ekonominės kibernetikos žodynėlis.— Zr.: 1635. 144

1078. Lyberis A. Pagaliau surasta visa kartoteka. [Iš „Lietuvių kalbos žodyno“ kartotekos istorijos].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 2, p. 30—31. Наконец найдена вся картотека. [Из истории картотеки «Сло­ варя литовского языка»).

1079. Macaitis J. Leisti daugiau žodynų — pirmaeilės svarbos uždavinys. [Apie „Minties“ 1-klos žodynų red. planus].— Naujos knygos, 1971, Nr. 4, p. 1. Выпуск словарей — наша первостепенная задача.

1080. Pakalka К. A. Mickevičiaus kalbos žodynas.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 98—100. Словарь языка А. Мицкевича.

1081. Pakalka К. Nauji lenkų kalbos aiškinamieji žo­ dynai. [Apžvalga žodynų, naudingų lietuvių kalbinin­ kams].-— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 96—98. Bibliogr. nuorodos išnašose. Новые пояснительные словари польского языка. [О словарях, нужных литовским языковедам].

1082. Pakalka К. Senosios lenkų kalbos žodynai. [Dėl reikalingo lietuvių k. senųjų raštų žodyno rengimo].— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 100—102. Словари древне-польского языка. [О подготовке нужного ли­ товскому языку словаря старинных манускриптов].

1083. Palionis J. [Rec.: L i e t u v i ų kalbos žodynas. [T.] 1. A-B. V., 1968].— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 199—203. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

Populiarus kalbotyros žodynėlis.— Zr.: 1641. [Statybos terminai.] Rusiškai-lietuviškas žodvnėlis.— Zr.: 1646. Uzdila A. Kalbos kampelis. [Kai kurių terminų ir pa­ vadinimų žodynėlis].— Zr.: 1650. 1084. Vitkauskas V. Šnektų grupės žodyno sudarymo principai.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1972, t. 13. Leksikos tyrinėjimai, p. 79—98. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Принципы составления словаря рус. яз.

группы

говоров. Резюме

на

1085. Vitkauskas V. Tarminių žodynų tipai ir sudary­ mo principai.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Se­ Ю — ЗЧ25

145

rija А, 1970, t. 2, p. 153—170. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Типы диалектологических словарей и принципы их составления. Резюме на рус. и англ. яз.

1086. Voigt W. [Rec.: В а r о n а s V. ir G а 1i n i s V. Rusų-lietuvių kalbų žodynas. T. 1—2. V., 1967].— Actą Linguistica Academiae Scientiarum Hunguricae (Budapest), 1970, t. 20, fasc. 3/4, p. 459—461. [Рецензия].

1087. Галнайтите Э. Русско-литовский словарь. [Реп.: Б а р о н а с В. и Г а л и н и с В. Русско-литовский сло­ варь. Т. 1—2. В., 1967].— Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs. 2, p. 113—119. Bibliogr. nuorodos išnašose. — IV-6. STILISTIKA Zr. taip pat: IV-6a. KALBOS KULTORA VIII-5. STILISTIKOS MOKYMAS СТИЛИСТИКА См. также: IV-6a КУЛЬТУРА РЕЧИ VIII-5. ОБУЧЕНИЕ СТИЛИСТИКЕ KNYGOS КНИГИ

1088. Pikčilingis J. Kas yra stilius. V., „Vaga“, 1971. 209 p. Bibliogr. nuorodos išnašose. Что такое стиль. Literatūra: G a i l i ū n a s P.— Tarybinis mokytojas, 1971, birž. 16; L a b u t i s V. Stilius iš visų pusių.— Literatūra ir menas, 1971, lie­ pos 31, p. 4; Mūsų kalba, 1971, Nr. 8, p. 33.

1089—1090. Pikčilingis J. Leksinė ir gramatinė sinonimika. K., „Šviesa“, 1969. 140 p. su brėž. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Antr. lapo kitoje pusėje bendraaut.: K. Zuperka. Tas pat: V., Lietuvos aklųjų d-jos 1-kla, 1970. Red.: S. Ingaunytė. Red.-vert.: V. Krilavičienė. Лексическая и грамматическая синонимика. Literatūra: G r i n a v e c k i s V. Knyga apie sinonimus.— Lite­ ratūra ir menas, 1969, lapkr. 1, p. 12. 146

1091. Pikčilingis J. Lietuvių kalbos stilistika. [Vado­ vėlis respublikos aukšt. m-klų lietuvių k. ir literatūros bei žurnalistikos spec. studentams]. V., „Mintis“, 1971. [D.] 1. 344 p. Bibliogr. nuorodos išnašose. Стилистика литовского языка. Ч. I. Literatūra: D u l k i n a s A. Godota kiaurus dešimtmečius.— Švy­ turys, 1972, Nr. 9, p. 5; G r i n a v e c ki e n ė E. Lietuvių stilistikos naujovė.— Literatūra ir menas, 1972, vas. 12, p. 6; Z u p e r k a K. Lingvistinė lietuvių kalbos stilistika. — Pergalė, 1972, Nr. 5, p. 172— 175.

1092—1093. Pikčilingis J. Lietuvių kalbos stilistinė sintaksė. Kalbos figūros. [Mokymo priemonė vid. mkloms]. K., „Šviesa“, 1969. 100 p. (Lietuvos TSR Švieti­ mo m-ja). Tas pats: V. Lietuvos kalųjų d-jos 1-kla, 1970. Red.: A. Poznanskienė. Red.-vert.: E. Tamulionienė. Стилистический синтаксис литовского языка. Фигуры речи.

1094. Sauka D. Tautosakos savitumas ir vertė. [Apie tautosakos kalbą ir stilių, p. 107— 119, 175—234, 272— 304]. V., „Vaga“, 459 p. Особенность и достоинство фольклора.

1095. Zalatorius А. Lietuvių apsakymo raida ir poeti­ ka. [Rašoma ir apie lietuvių apsakymo stilių ir jo prie­ mones istorijos eigoje]. V., „Vaga“, 1971. 363 p. (Lie­ tuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-tas). Развитие и поэтика литовского рассказа. Literatūra: S l i ž i e n ė N.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 5, p. 31.

1096. Алексинас К. Языковые стилистические осо­ бенности литовских народных песен. Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1969. 16 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 3 назв. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. Literatūra: L e b e d y s J. К. Aleksyno disertacija „Lietuvių liau­ dies dainų kalbinės stilistinės ypatybės“.— Kn.: Lebedys J. Lituanis­ tikos baruose. V., 1972, t. 2, p. 127—131.

1097. Бараускайте Я. Стилистика имени существи­ тельного в современном литовском языке. Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1971. Ш, 26 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 6 назв. Библиогр. ссылки в подстроч. при­ меч. 147

STRAIPSNIAI СТАТЬИ

1098. Aleksynas K. Lietuvių liaudies dainų kalbinės stilistinės ypatybės.— Literatūra ir kalba, 1971, [T.] 11. Lietuvių tautosakos stilius ir žanrai, p. 9—300. Santr. ru­ sų ir vok. k. Lit. sąrašas teksto gale ir bibliogr. nuorodos išnašose. Языковые — стилистические особенности литовских народных пе­ сен. Резюме на рус. и нем. яз.

1099. Aleksynas К. Vienu kitu liaudies pasakų teksto­ logijos klausimu.— Kn.: Liaudies kūryba. [T. 1]. V., 1969, p. 243—2250. Santr. rusų k., p. 369. Bibliogr. nuorodos išnašose (13 pavad.). К некоторым вопросам текстологии народных сказок. Резюме на рус. яз., с. 369.

1100. Barauskaitė J. Būvio linksniai ir jų sinonimika.— Kn.: Tarpmokyklinės mokslines-metodinės konferen­ cijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimimo metinėms, pranešimų medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 92—94. Падежи состояния и их синонимика.

1101. Barauskaitė J. Laiko santykius reiškiančių links­ nių sinonimika.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Se­ rija A, 1969, t. 2, p. 167—181. Santr. rusų ir anglų k. Lit. sąrašas: p. 179—180 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Синонимика временных падежей. Резюме на рус. и англ. яз.

1102. Bikulčienė P. Instrukcija kaip patarimo porūšis. [Apie semantinę ir gramatinę instrukcijos sakinių struktū­ rą ].— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 17—22. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Инструкция как разновидность совета. [О семантической и грамматической структуре предложений]. Резюме на рус. яз.

1103. Bikulčienė P. Retoriniai skatinamieji sakiniai dabartinėje lietuvių literatūrinėje kalboje.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 5—11. Santr. rusų k. Bibiogr. nuorodos iš­ našose. Риторические побудительные предложения в современном ли­ товском литературном языке. Резюме на рус. яз.

Drotvinas V. Leksikologija. Stilistika.— Zr.: 978. 1104. Keinys S. Stilius — Achilo kulnas.— Kauno tie­ sa, 1971, kovo 7. Стиль — ахиллесова пята. 148

1105. Miškinis A. Dažniau apie kalbą ir stilių.— Litera­ tūra ir menas, 1971, rugp. 7, p. 12. Больше внимания языку и стилю.

1106. Pikčilingis J. Apie M. Gustaičio „Stilistiką“. [Rec.: G u s t a i t i s M. Stilistika. K. — Marijampolė, 1923].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 2 (15). Stilistikos problemos, p. 21—22. Išsp. rotaprintu. О стилистике M. Густайтиса. [Рецензия).

1107. Pikčilingis J. Kalbos stiliai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 2(15). Stilistikos problemos, p. 4—7. Išsp. rotaprintu. Стили языка.

1108. Pikčilingis J. Kas yra stilius.— Kultūros barai, 1970, Nr. 8, p. 65—66. Что такое стиль.

1109. Pikčilingis J. Keli periodikos stiliaus dalykai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 7. Periodi­ kos kalba, p. 1—2. Išsp. rotaprintu. Некоторые замечания относительно стиля периодических даний.

из­

1110. Pikčilingis J. Norite turėti „gerą“ stilių?— Jau ­ nimo gretos, 1971, Nr. 6, p. 12—13. Хотите ли обладать «хорошим» стилем?

1111. Pikčilingis J. Šnekamoji — rašytinė. [Apie li­ teratūrinės ir šnekamosios kalbos santykį].— Kultūros ba­ rai, 1969, Nr. 4, p. 3—4. Santr. rusų ir anglų k., priedas, p. 1— 11. [Об отношениях между литературным и разговорным языка­ ми]. Резюме на рус. и англ яз., в прил., c. I—II.

1112. Pupkis A. Kelios grožinės kalbos problemos.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 2, p. 3—7. Некоторые проблемы языка художественной литературы.

1113. Račkauskas A. Rašykime lietuviškai. [Apie įmo­ nių, įstaigų bei organizacijų tarnybinėje korespondenci­ joje daromas stiliaus klaidas].— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 40. Пишите по-литовски. [Об ошибках служебной корреспонденции предприятий, учреждений и организаций).

1114. Rosinas A. Dėl aštrus, -i stilistikos.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 43—48. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Относительно стилистики слова aštrus, -i. 149

1115. Rosinas A. Dėl vieno žodžio stilistikos.— Lietu­ vių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 2(15). Stilistikos problemos, p. 11—16. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. Относительно стилистики одного слова.

1116. Ružė A. Pagalvokime ir apie stilių! — Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 11—17. Подумайте о стиле.

1117. Savukynas B. Sis tas apie metaforas.—k u l t ū ­ ros barai, 1970, Nr. 4, p. 65—66. Кое-что о метафорах.

1118. Tarvydaitė D. Emociniai žodžio atspalviai.— Kn.: XXII studentų mokslinės konferencijos pranešimų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 15—16. (Vilniaus valst. V. Kapsuko v. un-tas). Išsp. rotaprintu. Эмоциональные оттенки слова.

1119. Ulvydas K. Dėl keleto kalbos ir stiliaus taisy­ mų.— Tiesa, 1969, sausio 19. О нескольких исправлениях языка и стиля. Zr. taip pat: P i k č i t i n g i s J. Kitas požiūris.— Ten pat, 1969, kovo 25.

1120. Ulvydas K. Stilistikos interesais.— Tiesa, 1969, bal. 19. В интересах стилистики.

1121. Viskanta E. Salinkim stilistinius griozdus.— Li­ teratūra ir menas, 1970, vas. 14, p. 12. Устраняйте стилистические нагромождения.

1122. Volkovas G. Mokslo kalba. [Apie šių dienų mokslo kalbos stilių].— Moikslas ir technika, 1971, Nr. 3, p. 24—25. Язык науки.

1123. Žirgulys A. Kalbos dėsniai ir stilius.— Literatū­ ra ir menas, 1970, rugp. 8, p. 3. Законы языка и стиль.

1124. Župerka К. Apie įterptinių žodžių vartojimą.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 2(15). Sti­ listikos problemos, p. 7—11. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. Об употреблении вводных слов. 150

1125. Župerka K. Kreipinio stilistika.— Tarybinė mo­ kykla, 1970, Nr. 7, p. 30—33. Стилистика обращения.

1126. Огибенин Б. Л. Наблюдения над диалогом в литовской сказке. (Formulinės pasakos).— Ученые за­ писки (Тарт. гос. ун-т), 1969, вып. 236. Труды по зна­ ковым системам, № 4, с. 136—145. IV-6a. KALBOS KULTŪRA 2 т . taip pat: TERMINOLOGIJA КУЛЬТУРА РЕЧИ См. также: ТЕРМИНОЛОГИЯ KNYGOS КНИГИ

1127. Grabauskas V. Trumpas kalbos vadovas. (Svar­ besnių klaidų taisymai). V., 1972. 143 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. M-klų moksl. tyrimo in-tas). Lit. sąrašas: 54 pavad. Alfabetinė taisomųjų k. dalykų rodyklė: p. 131 — 142. Краткий справочник языка].

языка.

[Наиболее

важные

исправления

1128. Medikų kalbos klaidos. [К., Kauno medicinos in-tas, 1970]. 76 p. Lit. sąrašas: p. 72—75. Kn. metr. su­ daryt.: V. Nečiūnas. Išsp. rotaprintu. Языковые ошибки медиков. Literatūra: K u č i n s k a i t ė A. Medikų kalba.— Sveikatos apsau­ ga, 1971, Nr. 8, p. 54—56, Mūsų kalba, 1971, Nr. 8, p. 17—20.

1129. Pikčilingis J. Kalba ir visuomenė. (Medžiaga lektoriui). V., 1970. [1], 21 p. (Lietuvos TSR „Žinijos“ d-ja. Literatūros ir meno moksl.-metod. taryba). Bibliogr. nuorodos išnašose. Sudaryt, nurodytas kn. metr. Išsp. rotaprintu. Язык и общество.

1130. Pikčilingis J. V. Leninas apie kalbos kultūrą. (Medžiaga lektoriui). V., 1970. 20 p. (Lietuvos TSR „Zi151

nijos“ d-ja. Literatūros ir meno moksl.-metod. taryba). Bibliogr. nuorodos išnašose. Ленин о культуре языка.

1131. Trumpas dokumentų įforminimo ir rašybos ži­ nynas. V., „Mintis“, 1970. 97 p. (Lietuvos TSR Ministrų Tarybos Reikalų v-ba). Краткий справочник по оформлению документов и правописа­ нию. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

1132. Alekna V. Eilė. [Dėl žodžio reikšmės ir vartoji mo].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 18. [О значении и употреблении слова].

1133. Alekna V. Ir išėjo ant biuletenio...— Mūsų kal­ ba, 1972, Nr. 6, p. 29—31. [Правильно ли употребляем высказывание].

1134. Alekna V. Kalbos kultūra ir viešoji kalba.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 13—14. Культура речи и публичный язык.

1135. Alekna V. [Rec.: A l a c h v e r d o v a N. ir S ol o v e i č i k a s . S. Sunkus amžius. Tėvams, kurių vaikai mokosi V—VIII klasėje. Vertė S. Sabonis. K., 1968].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 4(17). Tei­ sininkų kalba, p. 14—16. Išsp. rotaprintu. [Рецензия].

1136. Alekna V. [Rec.: „ N a u j a s gyvenimas“ (Prie­ nai), 1971 m. kovo 27 dj.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 9, p. 6—8. [Рецензия].

1137. Aleksandravičius J. Dėl „medžiagos“ vartoji­ mo.— Tarybinis mokytojas, 1970, liepos 1. (Kalbos krai­ telė). [Об употреблении слова „medžiaga“].

1138. Aliulis V. Ar geras pasakymas? [Dėl netaisyk­ lingai vartojamų dalyvinių žodžių junginių laikraščiuo­ se].— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 75. Правильно ли употребляем выражение? [Об ошибочном упот­ реблении причастных словосочетаний в газетах.] 152

1139. Aliulis V. Porą pastabų apie televizijos sporto komentatorių kalbą.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 38. Несколько замечаний о речи спортивных комментаторов по те­ левидению.

1140. Ambrazas V. „Kelinto“.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 36. [Об употреблении этого слова].

1141. Atsitikimas su konstrukcija save vesti ir moky­ tojo autoritetas.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 4, p. 21—22. Parašas: A. PI. Авторитет учителя и случай с конструкцией save vesti.

1142. Augutienė D. Kalbėkime taisyklingai.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 15—17. Говорите правильно.

1143. Balaišis A. „Neužmirškime pasisiūdinti“.— Bui­ tis, 1972, Nr. 12, p. 21. (Kalbininko patarimai). [Правильно ли употребляем конструкцию].

1144. Balašaitis A. Ar geri pasakymai: kiauliena mė­ sa, jautiena mėsa?— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 68. Правильно ли называем kiauliena mėsa, jautiena mėsa?

1145. Balašaitis A. Ar linų galvenas perdirbame?— 2emės ūkis, 1971, Nr. 10, p. 39. (Kalbos skyrelis). [Об употреблении глагола „perdirbti“.]

1146. Balašaitis A. Ar reikalingas žodis stalo ant eti­ kečių „Stalo krienai“, „Stalo garstyčios“?— Kalbos kul­ tūra, 1970, [sąs.] 19, p. 78. [Правильна ли надпись на garstyčios“?]

этикетках „Stalo krienai“, „Stalo

1147. Balašaitis A. Ar taisyklingas užrašas ant etike­ tės „Grietininis sviestas“?— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 67. Правильна ли надпись на этикетке „Grietininis sviestas“?

1148. Balašaitis A. Dar apie raštus. Kalbininko pata­ rimai.— Buitis, 1972, Nr. 6, p. 8. Еще раз о сочинениях. Советы языковеда

1149. Balašaitis A. Dėl produktų pavadinimų.— Koope­ ratininkas, 1970, Nr. 4, p. 27. О названиях некоторых продуктов. 153

1150. Balašaitis A. Geras ar aukštas derlius?— Žemės ūkis, 1970, Nr. 2, p. 39. (Kalbos skyrelis). Хороший или высокий урожай?

1151. Balašaitis A. Ką vadiname meistru. [Dėl žodžio vartojim o].— Buitis, 1970, Nr. 5, p. 20. Кого называем мастером? [О правильном употреблении слова meistras].

1152. Balašaitis A. Kaip reklamuojame.— Buitis, 1970, Nr. 3, p. 17. (Kalbininko patarimai). О языке рекламы.

1153. Balašaitis A. Kelios pastabos mechanizato­ riams.— Žemės ūkis, 1972, Nr 8, p. 39. (Kalbos skyrelis). Несколько замечаний механизаторам.

__

1154. Balašaitis A. Kirpykloje apsilankius. [Dėl ter­ minų taisyklingumo],— Buitis, 1971, Nr. 5, p. 6—7. Навестив парикмахерскую. [Относительно терминов].

1155. Balašaitis A. Kreipkimės mandagiai.— Buitis, 1971, Nr. 10, p. 17. (Kalbininko patarimai). Обращайтесь вежливо.

1156. Balašaitis A. Mašinos pripilamos. [Apie veiks­ mažodžio „pilti“ vartojim ą].— Žemės ūkis, 1971, Nr. 7, p. 37. Об употреблении глагола „pilti“.

1157. Balašaitis A. Mažos ir didelės paslaugos. Kal­ bininko patarimai.— Buitis, 1971, Nr. 3, p. 8. Малые и большие услуги. Советы языковеда.

1158. Balašaitis A. Pastabos apie „Bendrosios biolo­ gijos“ vadovėlio X klasei kalbą. [Dėl nekokybiškai atlik­ to vertimo kalbos],— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 86—89. Замечания о языке учебника «Общая биология» для 10 кл.

1159. Balašaitis A. Raštų kalba.— Buitis, 1972, Nr. 5, p. 18—19. Язык сочинений.

1160. Balašaitis A. Taisyklingai vadinkime daiktus.— Buitis, 1970, Nr. 10, p. 10—11. (Kalbininko patarimai). Правильно называйте предметы быта.

1161. Balašaitis A. Teisingai ir tinkamai — ne tas pats.— Žemės ūkis, 1971, Nr. 9, p. 39. (Kalbos skyrelis). [Об ошибочном употреблении слов teisingai и tinkamai]. 154

1162. Balašaitis A. Terminas ir data.— Buitis, 1972, Nr. 1, p. 15. (Kalbininko patarimai). [Об употреблении этих слов].

1163. Balašaitis A. Ūkis gavo o rdiną... [Ar apdova­ nojimas keičia ūkio pavadinimą],— Žemės ūkis, 1971, Nr. 5, p. 39. (Kalbos skyrelis). Хозяйство наградили орденом... [Меняет ли награда название хозяйства].

1164. Balašaitis A. Žodis modeliuotojams. Kalbininko patarimai.— Buitis, 1972, Nr. 11, p. 8—9. Слово модельерам. Советы языковеда.

1165. Balkevičius J. Apie lektoriaus kalbos kultūrą.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 1, p. 3—6. Išsp. rotaprintu. О культуре речи лекторов.

1166. Brauberaitė Z. V. Leninas apie kalbos kultūrą.— Kn.: XXII studentų mokslinės konferencijos pranešimų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 3. (Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas). Išsp. rotaprintu. В. Ленин о культуре речи.

1167. Būda V. Ar mokame pareikšti užuojautą?— Kauno tiesa, 1971, lapkr. 28. (Kalbos skiltelė). Умеем ли мы выражать соболезнование?

1168. Būda V. Atsisakykime suokalbio.— Kauno tiesa, 1970, liepos 5. (Kalbos skiltelė). Не употребляйте слова suokalbis.

1169. Būda V. „Kadrų tekamumas“. [Dėl žodžio tekamumas vartojimo].— Kalbos kultūra, 1972, sąs. 22, p. 21. [Относительно употребления слова tekamumas].

1170. Būda V. Kalba sporto komentatoriai.— Kalba Vilnius, 1972, Nr. 20, p. 13 (Taisyklingai kalbėkime ir rašykime). Говорят спортивные коментаторы.

1171. Būda V. Kam ta bulka su bulkute [Dėl šių ne­ lietuviškos kilmės žodžių vartojimo].— Mūsų kalba, 1971, Nr. 4, p. 13—14. Нужны ли слова bulka и bulkutė.

1172. Būda V. Ne viską galima siūlyti — Literatūra ir menas, 1972, vas. 19, p. 15. (Kalbos klausimai). [Об употреблении слова siūlyti]. 155

1173. Buda V. Skelbimų kalba.— Musų kalba, 1972, Nr. 1, p. 30—37. Язык объявлений.

1174. Būda V. Skirkime atminti nuo atminimo.— Li­ teratūra ir menas, 1970, gruod. 19, p. 15. (Kalbos klausi­ mai) . Различайте слова atmintis и atminimas.

1175. Bulavas D. Apie eterio kalbos problemas.— Kal­ ba Vilnius, 1971, Nr. 21, p. 14. О проблемах языка эфира.

1176. Daugėla G. Specialistų kalbos kultūra.— Lietu­ vių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 10. Terminų kūri­ mo principai, p. 3—5. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. Культура речи специалистов.

1177. Dėl rašytinės lietuvių kalbos kultūros Vilniaus m. visuomeninio maitinimo įstaigose.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 4. Visuomeninio maitinimo įstaigų įkalba, p. 1—10. Išsp. rotaprintu. Относительно культуры литовского письменного языка в уч­ реждениях общественного питания г. Вильнюс.-

1178. Drazdauskas V. Tikrai taisytini dalykai. Atsilie­ piant į diskusiją „Kas ir kaip taisytina“. [Ryšium su B. Savukyno to paties pavad. str., išsp. žurn. „Kultūros barai“, 1968, Nr. 12].— Kultūros barai, 1969, Nr. 9, p. 65—66. Факты, достойные исправления. В ответ на дискуссию «Чго и как исправлять».

1179. Drotvinas V. Abiturientų charakteristikų kalbos negerovės.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 3—11. Bibliogr. nuorodos išnašose. Неточности языка характеристик абитуриентов.

1180. Drotvinas V. Kalbos norminimas ir jos kultūros kėlimas.— Kn.: Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais metais apžvalga. V., 1972, p. 86—87. Нормализация языка и подъем ее культуры.

1181. Dulkinas A. Kad džiugintų akį ir kristų į širdį. [Dėl įsigalėjusių kalbos klaidų spaudoje ir per radiją],— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 27—28. Чтобы радовало глаз и было сердцу мило. [Об укоренившихся ошибках языка печати и радио]. 156

1182. Dumašiutė Z. Ar apdovanojimas keičia įstaigos pavadinimą?— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 79. Меняет ли награда название учреждения?

1183. Dumašiūtė Z. Ar būtinas „gerbūvis“.— Statyba ir architektūra, 1969, Nr. 5, p. 32. (Kalbos skyrelis). Необходимо ли слово „gerbūvis“.

1184. Dumašiūtė Z. Ar galima sakyti gavau tris dešim­ tis rublių?— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 68. (Atsa­ kome į klausimus). Можно ли так сказать gavau tris dešimtis rublių?

1185. Dumašiūtė Z. Ar galima sakyti triušiuotis?— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 27. Можно ли сказать triušiuotis?

1186. Dumašiūtė Z. Ar geras pasakymas šilausi ran­ kas?— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 67. Правильное ли выражение šilausi rankas?

1187. Dumašiūtė Z. Bulotos ar Bulotai? [Apie vyrų pavardžių su galūne -a, -ė linksniavimą].— Kalbos kultū­ ra, 1970, [sąs.] 19, p. 79. [О склонении мужских фамилий C окончанием -a, ė ] .

1188. Dumašiūtė Z. Kaip pataisyti nesklandu pasaky­ mą Mechanizuoto karvių melžimo melžėjų konkursas?— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 74. (Atsakome j klausi­ mus). Как исправить нескладное выражение Mechanizuoto karvių melžimo melžėjų konkursas?

1189. Dumašiūtė Z. Mes už kolektyvinius svirnus. [Dėl neteisingai vartojamo žodžio „sandėlis“ ].— Statyba ir ir architektūra, 1969, Nr. 3, p. 31. [Относительно употребления слова „sandėlis“] .

1190. Dumašiūtė Z. Pernelyg mėgstami žodžiai.— Statyba ir architektūra, 1970, Nr. 6, p. 32. Слишком часто употребляемые слова

1191. Eigminas К. Turgaviečių skelbimų kalba.— Lie­ tuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 11. Mūsų kal­ ba buityje, p. 16—18. Išsp. rotaprintu. Язык базарных объявлений.

1192. Eteris — gimtosios kalbos mokykla. [Pasisaky­ mai: E. Grinaveckienė; V. Vaitkevičiūtė; A. Pupkis. Su red. prierašu.]— Kalba Vilnius, 1971, Nr. 19, p. 13. Эфир — школа родного языка. 157

1193. Gailiunas P. Geologų kalbos trūkumai.— Musų kalba, 1971, Nr. 8, p. 14—17. Недостатки речи геологов.

1194. Gailiūnas P. Leksiniai netaisyklingumai įstaigų raštuose.— Tarybų darbas, 1971, Nr. 2, p. 46—47. Лексические неточности в языке канцелярских документов.

1195. Gailiūnas P. Priešdėlių vartojimo klaidos.— Ta­ rybų darbas, 1972, Nr. 5, p. 42—43. Ошибки в употреблении приставок.

1196. Gaivenis K. Ar vartotini veiksmažodžiai įlėkščiuoti, perlėkščiuoti ir pan.?— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 66. Употребительны ли глаголы jlėkščiuoti, perlėkščiuoti и т. д.

1197. Gaivenis К. Ar žinote, k a d ... [Apie kai kuriuos žargonizmus, frazeologizmus ir term inus].— Kalbos kul­ tūra, 1970, [sąs.] 18, p. 101 —102. Знаете ли вы, что . . . гизмах и терминах.)

[О некоторых жаргонизмах, фразеоло­

1198. Gaivenis К. Dėl žodžio „statyba“ vartosenos.— Statyba ir architektūra, 1969, Nr. 9, p. 32. О употреблении слова „Statyba“.

1199. Gaivenis K. Dvi gajos kanceliarinės kalbos ydos.— Žemės ūkis, 1969, Nr. 3, p. 39. Два живучих недостатка канцелярского языка.

1200. Gaivenis К. Gana „vykdyti darbą“.— Žemės ūkis, 1969, Nr. 5, p. 39. (Kalbos skyrelis). [Возможно ли высказывание „vykdyti darbą“) .

1201. Gaivenis K. Ką galima ir ko negalima „užsta­ tyti“?— Statyba ir architektūra, 1969, Nr. 11, p. 31. [Об употреблении слова užstatyti].

1202. Gaivenis K. Kaip išversti stiklo fabriko gami­ nio pavadinimą стеклохолст? — Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 53. Как перевести изделие стеклозавода стеклохолст?

1203. Gaivenis К. Kaip taisyklingai perskaityti 22, X3 4“?— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 53. Как правильно прочесть 22, X3, 4“?

1204. Gaivenis K. Kokia skaitvardžio milijonas kelin­ tinė forma?— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 53. Какова порядковая форма числительного milijonas? 158

1205. Gaivenis K. Nenutolkime nuo liaudies kalbos.— 2emės ūkis, 1970, Nr 10, p. 39. Не отступайтесь от народного языка.

1206. Gaivenis К. Nenutolkime nuo savosios kalbos žodžių.— Statyba ir architektūra, 1969, Nr. 12, p. 32. Не отдаляйтесь от слов своего языка.

1207. Gaivenis К. Reikalų raštai ir jų ydos.— Žemės ūkis, 1970, Nr. 4, p. 39. (Kalbos skyrelis). Деловые письма и их недостатки.

1208. Gaivenis К. Susirinkimų protokolai ir jų ydos.— Žemės ūkis, 1970, Nr. 3, p. 39. (Kalbos skyrelis). Протоколы собраний и их недостатки.

1209. Grabauskas V. Dėl rašytinės ir šnekamosios lie­ tuvių kalbos kultūros Vilniaus A. Vienuolio vidurinėje mokykloje.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 7 (20). Mokyklų kalba, p. 16—21. Išsp. rotaprintu. О культуре письменной и разговорной речи в средней школе им. А. Венуолиса г. Вильнюс.

1210. Grabauskas V. Dėl rašytinės lietuvių kalbos kul­ tūros visuomeninio maitinimo sistemoje.— Kooperatinin­ kas, 1969, Nr. 8, p. 30. О культуре письменной речи в системе общественного питания.

1211. Grabauskas V. Kalba — mūsų turtas.— Šeima, 1970, sąs. 3, p. 20—21. Язык — наше богатство.

1212. Grabauskas V. Venkime sintaksinių svetimy­ bių.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 6. Mokytojų kalba, p. 7—9. Išsp. rotaprintu. Избегайте синтаксических заимствований.

1213. Grabauskas V. Visuomeninio maitinimo įstaigų kalba. [Su red. prierašu].— Kooperatininkas, 1969, Nr. 7, p. 21. Язык учреждений общественного питания.

1214. Grenda Č. Apie reklamos kalbą Šiaulių mies­ te.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 5, p. 13—15. О языке рекламы в городе Шяуляй.

1215. Grenda Č. Ką reiškia „užgaląstojas“? [Apie žo­ džio vartojimą].— Raudonoji vėliava (Šiaul.), 1972, lapkr. 10. [Об употреблении слова „užgaląstojas“] . 159

1216. Griežiutė M. „Musų sodus“ pavarčius. [Apie žurnalo kalbą].— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 22— 23. [О языке журнала «Мусу содай»].

1217. Grinaveckienė E. Ar ne per dažnas prieveiksmis žymiai?— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 26. Не слишком ли часто употребляем наречие žymiai?

1218. Grinaveckienė E. Ar taisyklingas sakinys Van­ duo turi įtakos į pieno skonį?— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 66. Правильное ли выражение Vanduo turi įtakos į pieno skonį.

1219. Grinaveckienė E. Ką reiškia: Šie sind unter einer Decke.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 26. Что значит: Šie sind unter einer Decke. [Они под одной крышей].

1220. Grinaveckienė E. Kaip vadintina adomoji ada­ t a ? — Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 54—55. [Относительно употребления словосочения adomoji adata].

1221. Grinaveckienė E. Kaip versti обкатка (троллей­ буса, автобуса, дороги) ?— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 65—66. Как перевести на литовский язык обкатка (троллейбуса, авто­ буса, дороги)?

1222. Grinaveckienė E. Kaip versti «хлопушка».— Kal­ bos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 26. Как перевести слово «хлопушка».

1223. Grinaveckienė E. Kuo pakeisti Jis yra pas sa­ ve.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 26. Чем заменить Jis yra pas save.

1224. Grinaveckienė E. Taisyklingai ir teisingai.— Ta­ rybinis mokytojas, 1972, birž. 14. (Kalbos kraitelė). [О значении и употреблении слов].

1225. Grinaveckienė E. .. .To nė Jonas nemokės. [Dėl taisyki, lietuvių k. vartojimo].— Tarybinis mokytojas, 1971, spalio 13. [О правильном употреблении литовского языка].

1226. Grinaveckienė E. Žmogaus kultūros pamatas. [Apie kalbos taisyklingumą],— Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 3—8. Основа культуры человека. [О правильности речи]. 160

1227. Grinaveckis V. Apie rajono laikraščio kalbą. [Dėl Kelmės raj. laikr. „Komunistinis žodis“ kalbos ne­ tikslumų],— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 12—15. О языке районной газеты.

1228. Grinaveckis V. Kų galima nešti. [Apie veiks­ mažodžio nešti vartojimą],— Kalba Vilnius, 1971, Nr. 11, p. 15. Что такое нести. [Об употреблении глагола

nešti].

1229. Grinaveckis V. Klaidingas „rasti“ vartojimas.— Tarybinis mokytojas, 1971, birž. 9. (Kalbos kraitelė). Ошибочное употребление слова „rasti“.

1230. Grinaveckis V. Klaidingas „stovėti“ vartoji­ mas.— Tarybinis mokytojas, 1972, bal. 21. (Kalbos ker­ telė) . Ошибочное употребление слова „stovėti“.

1231. Grinaveckis V. Laiko bėgyje.— Tarybinis mokyto­ jas, 1972, rugp. 4. (Kalbos kraitelė). [К употреблению выражения].

1232. Grinaveckis V. Nėra oro.— Tarybinis mokyto­ jas, 1971, liepos 14. (Kalbos kraitelė). [К употреблению выражения].

1233. Grinaveckis V. Palyginti ar palyginimai.— Ta­ rybinis mokytojas, 1971, sausio 27. (Kalbos kraitelė). [Об употреблении слов].

1234. Grinaveckis V. Planas įvykdytas, ar planas yra?— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 26—27. [О правильном употреблении выражения].

1235. Grinaveckis V. Rašomuosius paskaičius. [Sto­ jamųjų egzaminų į Vilniaus valst. ped. in-tą rašinių ana­ lizė],— Tarybinis mokytojas, 1969, bal. 4. После чтения письменных работ. [Анализ письменных работ на вступит, экзаменах в Вильнюсский гос. пед. ин-т.].

1236. Grinaveckis V. Sominis ar suominis (vėjas)?— Literatūra ir menas, 1971, geg. 29, p. 15. (Kalbos klau­ simai). [Как правильно употреблять].

1237. Grinaveckis V. Taisykla.— Kauno tiesa, 1972, birž. 18. [Об употреблении этого слова]. 1 1 — 3425

161

1238. Grinaveckis V. Vadinkime taisyklingai [svogū­ nų laiškus].— Buitis, 1971, Nr. 4, p. 5. Называйте правильно [зеленый лук].

1239. Grinaveckis V. Valdyti nereiškia mokėti.— Kal­ bos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 39—40; Tarybinis moky­ tojas, 1969, gruod. 12. Управлять не означает уметь. [О значении слов valdyti и mokėti].

и употреблении

1240. Grinaveckis V. Vardininkas ar kilmininkas.— Ta­ rybinis mokytojas, 1971, geg. 19. (Kalbos kraitelė). Именительный или родительный.

1241. Grinaveckis V. Vienas neteisingas „per“ varto­ jimas.— Tarybinis mokytojas, 1971, vas. 24. (Kalbos krai­ telė) . Один неправильный случай употребления „per“.

1242. Grinaveckis V., Kuzavinis K. Apie mūsų iška­ bas.— Buitis, 1970, Nr. 4, p. 21—22. (Kalbininko pata­ rimai) . О наших вывесках.

1243. Grinaveckis V., Kuzavinis K. Dėl rašytinės lie­ tuvių kalbos kultūros Vilniaus m. buities tarnybos įmo­ nėse.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 1 (14). Buities tarnybos kalba, p. 3—13. Išsp. rotaprintu. О культуре письменной речи литовского языка в учреждениях бытового обслуживания г. Вильнюс.

1244. Jakaitienė E. Išleidžiamųjų egzaminų rašomųjų darbų recenzijos.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 1, p. 24. Рецензии письменных работ на выпускных экзаменах.

1245. Jakaitienė E. Pašto kalba.— Lietuvių kalbos sek­ cijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 11. Mūsų kalba buityje, p. 10— 16. Išsp. rotaprintu. Язык почты.

1246. Jegelevičius S. Apie reikalų raštus.— Mūsų kal­ ba, 1972, Nr. 7, p. 18—21. О деловых бумагах.

1247. Jonaitytė A. Dėl kai kurių vertimo klaidų. [Apie prekybininkų kalbos netikslumus]. — Kooperatininkas, 1969, Nr. 3, p. 23. О некоторых ошибках в переводе. [О неточностях языка ра­ ботников торговли]. 162

1248. Jucys A. Ar reikia vengti žodžio tamsta.— Kal­ bos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 16. Bibliogr. nuoroda iš­ našoje. Следует ли избегать слова tamsta.

1249. Junevičius V. Nevartokime svetimybių ir blogai sudarytų žodžių.— Žemės ūkio specialistas, 1969, sausio 1°—24. Не употребляйте заимствований и неудачных словообразований.

1250. Kairys J. Šablonai ir kitos negerovės.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 14—15. Шаблоны и другие неполадки.

1251. Kalinauskas В. Keletas dėstytojų kalbos trūku­ mų.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 3, p. 10—14. Некоторые недостатки языка преподавателей.

1252. Kalinauskas В. Kelios pastabos apie mokytojų nelituanistų kalbą.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 6. Mokytojų kalba, p. 5—7. Išsp. rotaprintu. Несколько замечаний о языке учителей нелитуанистов

1253. Karčiauskas J. Nesakykime ir nerašykime. [Kal­ bininko patarimai],— Aušra (Varšuva), 1972, Nr. 18, p. 8. Не говорите и не пишите. [Советы языковеда].

1254. Kareckaitė J., Plakunova T. Taupomųjų kasų skelbimai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 9(22). Taupomųjų kasų kalba, p. 3—5, Išsp. rota­ printu. Объявления сберегательных касс.

1255. Keinys S. Ar galima išsiversti be eilės.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 9, p. 3—5. Можно ли обойтись без слова eilės.

1256. Keinys S. Ar vartotina forma mėgiamas?— Li­ teratūra ir menas, 1971, geg. 22, p. 15. Употребительна ли форма mėgiamas?

1257. Keinys S. Asmeninis ir visuomeninis.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 48—50. [К употреблению этих слов].

1258. Keinys S. Dėl žodžio plačiaekraninis.— Kauno tiesa, 1971, sausio 24. Относительно слова

1259. Keinys S. „Dinamas“ geriau už „Dinamo“.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 3, p. 13—14. «Динамас» лучше нежели «Динамо». 163

1260. Keinys S. Skelbimų kalba.— Kauno tiesa, 1969, vas. 26. Язык объявлений.

1261. Keinys St. Taisyklingai kirčiuokime vardus.— Kūrybinė savaitė („Kauno tiesos“ priedas), 1969, vas. 23. Акцентируйте правильно имена.

1262. Kėzytė S. Ar metai gali stuktelėti? — Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 21. [Правильно ли употреблять сочетание metai stuktelėjo?].

1263. Kėzytė S. Ar tinka pritariant, patvirtinant atsa­ kyti nu? — Kalbos kultūra, 1970, [sąs.j 18, p. 67. Об употреблении частицы „nu*.

1264. Kėzytė S. „Koks tavo reikalas?“ [Dėl šio išsi­ reiškimo netinkamo vartojimo].— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 75. [Об употреблении этого высказывания].

1265. Kilius J. Vertimai į vokiečių kalbą.— Mūsų kal­ ba, 1971, Nr. 7, p. 75—84. Bibliogr. nuorodos išnašose. Diskus., p. 98—110. Переводы на немецкий язык.

1266. Klimavičius J. Atitiko kirvis kotą. [Dėl šio fra­ zeologizmo vartojimo]. — Tarybinis mokytojas, 1971, rugp. 6. [Об употреблении фразеологии].

1267. Klimavičius J. Dar dėl užbėgimo.— Kodėl pra­ bėgamas.— Sportas, 1970, vas. 29. (Kalbininko tribūna). [Об употреблении слов užbėgimas, prabėgimas].

1268. Klimavičius J. Kaip versti rusų kalbos žodžius ir pasakymus:— Винозавод.— Подследники.— Подъ­ езд.— Недомотка.— Накат.— Разгон автомобиля.— Тех• ническая готовность.— Пылящие грузы, скоропортящие­ ся грузы.— Привязка расценок, привязка проекта, при­ вязка точки, привязка объекта, высотная привязка.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 74—75. Как перевести нижестоящие слова и высказывания языка на литовский.

русского

1269. Klimavičius J. Kodėl „rupūs miltai“.— Jaunimo gretos, 1970, Nr. 6, p. 21. [Об употреблении этого выражения].

1270. Klimavičius J. Pratęsimas ir peržaidimas.— Spor­ tas, 1971, vas. 11. (Kalbininko tribūna). [Об употреблении этих слов]. 164

1271. Klimavičius J. [Apie žurn. „ M o k s l e i v i s “, 1970, Nr. 1—9 kalbos klaidas],— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 8(21). Laikraščių kalba, p. 22—27. Išsp. rotaprintu. [Рецензия].

1272. Klimavičius J. Taisyklingai vartokime priešdė­ lius.— Kalba Vilnius, 1969, Nr. 31, p. 14. Правильно употребляйте приставки.

1273. Klimavičius J. Vertimas ar išvirkščioji pusė? [Dėl periodikos vertimų klaidų].— Mūsų kalba, 1971, Nr. 7, p. 70—74. Diskus.: p. 98—110. Перевод или обратная сторона.

1274. Klimavičius J. Žodžių ir pasakymų vartojimas: Gatvės laidumas ar pralaidumas?— Perdanga ar perdenginys?— Naftos perdirbimo gamykla ar įmonės?— Ar vartotinas dėmių išėmėjas? — Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 73—74. Употребление этих слов и высказываний.

1275. Kniūkšta P. Ar geras pavadinimas bandyminis sklypas?— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 78. Правильно ли название bandyminis sklypas?

1276. Kniūkšta P. Ar sapnas gali būti giluminis? — Literatūra ir menas, 1971, vas. 6, p. 13. (Kalbos klausi­ mai) . [Об употреблении высказывания giluminis sapnas].

1277. Kniūkšta P. Federacinė ar federatyvinė respub­ lika.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 5, p. 26. [Об употреблении этих слов].

1278. Kniūkšta P. Neleiskime darkyti vardų.— Kauno tiesa, 1971, rugp. 22. Не искажайте имен.

1279. Kniūkšta A. Pajamos ir parapija. [Dėl neteisin­ gai išversto žodžio «приход» Strazdo ir Vėgėlės „Rusiš­ kai lietuviškame žodyne“] .— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 69. Доходы и приход. [О неправильном переводе слова приход в словаре И. Страздаса и Вегели].

1280. Kniūkšta P. Per autoavariją žuvo ar buvo už­ m uštas?— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 91. [О правильном употреблении выражения]. 165

1281. Kniukšta P. Raštas. [Apie klaidas tarnybiniuose susirašinėjimuose].— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 68—69. Письмо. [Об ошибках служебной переписки].

1282. Kniūkšta P. Sekantis. [Dėl per dažno šio žo­ džio vartojimo].— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 69. [О слишком частом употреблении слова sekantis],

1283. Kniūkšta P. Stotelė. [Apie žodžio vartojimą].— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 17—18. [Об употреблении слова].

1284. Kondratas B. „Atremontuoti“. [Apie žodžio ne­ tinkamumą] .— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 21—22. [Об ошибочном употреблении слова].

1285. Kubilius H. Pareiškimas ar prašymas? — Moks­ las ir gyvenimas, 1969, Nr. 6, p. 46—47. [Как правильно употреблять].

1286. Kučinskaitė A. Antklodė ir kita patalynė.— Mū­ sų kalba, 1971, Nr. 4, p. 11—12; Kauno tiesa, 1970, lapkr. 29. Antklodė и другие постельные принадлежности.

1287. Kučinskaitė А. Apie rankoves. [Dėl taisytinos siuvėjų terminologijos].— Tarybinė moteris, 1972, Nr. 11, p. 11. [Об ошибках речи в терминологии портных].

1288. Kučinskaitė А. Apykaklė, rankogalis, palankas.— Kalba Vilnius, 1970, Nr. 35, p. 15. (Gimtasis žodis). [Об употреблении этих слов].

1289. Kučinskaitė А. Ar geras pasakymas smulkus chuliganizmas? . . . — Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 4(17). Teisininkų kalba, p. 13—14. О словосочетании smulkus chuliganizmas.

1290. Kučinskaitė A. Ar ne per daug garbės priešaki­ niam. [Dėl būdvardžio vartojimo],— Mūsų kalba, 1972, Nr. 3, p. 10—13. [Об употреблении этого слова].

1291. Kučinskaitė А. Basiniai ir pliažiniai.— Kauno tiesa, 1970, birž. 27. [Об употреблении этих слов].

1292. Kučinskaitė А. Daktaras sakė... [Apie gydyto­ jų praktikoje pasitaikančias kalbos klaidas].— Lietuvių 166

kalbos sekcijos sąsiuvinis, p. 1—6. Išsp. rotaprintu.

1969, Nr. 9. Medikų kalba,

[Ошибки, характерные языку врачей].

1293. Kučinskaitė A. Ir buityje — taisyklingai.— Bui­ tis, 1969, Nr. 10, p. 16—17. (Kalbininko patarimai). И в быту правильно.

1294. Kučinskaitė A. Ką ir kaip sėjame.— Buitis, 1970, Nr. 8, p. 22. (Kalbininko patarimai). [Об употреблении слова sėti].

1295. Kučinskaitė A. Kaip mes sveikinamės ir dėkoja­ me.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 23—25. Bibliogr. nuorodos išnašose. Как мы здороваемся и благодарим.

1296. Kučinskaitė A. Knyga aprūpinta iliustracijo­ mis.— Gerai? — Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 23. [К употреблению выражения].

1297. Kučinskaitė A. Kuo puošiame sukneles?— Buitis, 1971, Nr. 2, p. 15. (Kalbininko patarimai). Чем украшаем платья? (Советы языковеда).

1298. Kučinskaitė A. Malta mėsa ar faršas.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 9, p. 25—26. [Об употреблении этих слов].

1299. Kučinskaitė A. Mažylis.— Mūsų kalba, Nr. 9, p. 5—6.

1971,

[Об употреблении слова].

1300. Kučinskaitė A. Pasisiūdinau suknelę. [Apie pa­ rūpinamuosius veiksmažodžius].— Tarybinė moteris, 1972, Nr. 12, p. 20. [О куративных глаголах].

1301. Kučinskaitė A. Po medicinos įstaigas pasižval­ gius. [Apie kalbos klaidas medicinos įstaigų skelbimuose, užrašuose, taisyklėse ir k t.].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 9. Medikų kalba, p. 16—20. Išsp. ro­ taprintu. [Об ошибках языка объявлений, записей, правил и др. в ме­ дицинских учреждениях].

1302. Kučinskaitė A. Priedas. [Dėl žodžio vartoji­ mo].— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 20. [К употреблению слова]. 167

1303. Kučinskaitė A. Priešakinis ir pažangusis.— Kau­ no tiesa, 1971, liepos 18. (Kalbos kampelis). [Об употреблении этих слов].

1304. Kučinskaitė A. Siuvykloje. [Apie kalbos kultū­ rą ].— Tarybinė moteris, 1972, Nr. 10, p. 11. (Kalbos ker­ telė) . В ателье мод. [О культуре языка].

1305. Kučinskaitė A. Susirūpinkime virtuvės kalba.— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 29—30. [О кухонной терминологии в литовском языке].

1306. Kučinskaitė A. Šnekamoji buitinė kalba.— Lie­ tuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 11. Mūsų kal­ ba buityje, p. į —6. Išsp. rotaprintu. Бытовой разговорный язык.

1307. Kučinskaitė A. Už gimtojo žodžio kultūrą.— Gi­ rios (žurn. „Mūsų gam ta“ priedas), 1969, Nr. 1, p. 14. За культуру родного слова.

1308. Kučinskaitė A. Vienaskaita ar daugiskaita. [Dėl išplėstinių pavadinimų su žodžiu diena vartojimo].— Tiesa, 1971, rugp. 7. Единственное или множественное число. [Относительно слово­ сочетаний со словом diena].

1309. Kučinskaitė A. Žabus krauti glaudžiai ar kie­ tai.— Girios (žurn. „Mūsų gam ta“ priedas), 1969, Nr. 6, p. 30. (Kalbos kampelis). [Об употреблении слов glaudžiai и kietai].

1310. Kučinskaitė A. Žalios ir šlapios malkos.— Girios (žurn. „Mūsų gamta“ priedas), 1969, Nr. 5, p. 16. (Kal­ bos kampelis). [Об употреблении слов žalios, šlapios].

1311. Kundrotas J. Nešiukšlinkime kalbos.— Mūsų kal­ ba, 1972, Nr. 7, p. 17— 18. Не засоряйте язык.

1312. Kundrotas J. Reikalų raštai [ir jų kalba],— Mū­ sų kalba, 1972, Nr. 1, p. 25—30. Деловые бумаги [и их язык].

1313. Kundrotas J. Venkime svetimybių. [Su svetimy­ bių ir jų lietuviškų atitikmenų žodynėliu],— Mūsų kalba, 1972, Nr 1, p. 37—41. Избегайте варваризмов. 168

1314. Kuodys L. Vertinių negerovės.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 14—15. Недостатки переводов.

1315. Labutis V. Dėl požiūrio j kalbos klaidas ir taisy­ mus.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 5(18). Kalbos kultūros teorija ir praktika, p. 12—18. Bibliogr. nuorodos išnašose. Diskus.: B. Savukynas, p. 26—28. Aut. atsakomasis žodis, p. 37. IŠsp. rotaprintu. По поводу подхода к ошибкам языка и их исправлению.

1316. Labutis V. Dvi kalbos norminimo tendencijos.— Kultūros barai, 1969, Nr. 10, p. 65—66. Две тенденции о нормировании языка.

1317. Laurinavičius J. Baltosios pradeda ir laimi.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 60—61. [Об употреблении выражения].

1318. Lazickaitė A., Lebedys J. Ar mokame lietuviškai rašyti? [Apie spausdinamų respublikoje visuomeninių mokslų leidinių kalbą],— LKP istorijos klausimai, 1970, t. 9, p. 133—135. Умеем ли писать по литовски? [О языке республиканских пе­ чатных изданий по общественным наукам].

1319. Lipeika К. Apie teisininkų kalbą.— Lietuvių kal­ bos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 4(17). Teisininkų kal­ ba, p. 9—10. Išsp. rotaprintu. О языке юристов.

1320. Lipeika K. Apie teisinių dokumentų kalbą.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 21. О языке судебных документов.

1321. Lipeika K. Teisininkų kalbos klaidos.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 39. Ошибки языка юристов.

1322. Lipeika K. Teisininkų kalbos negerovės.— Kal­ bos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 18—19. Недостатки языка юристов.

1323. Lipskienė J. „Kytras“. [Dėl netinkamo šio žo­ džio vartojimo],— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 53. [Об ошибочном употреблении этого слова].

1324. Masiliūnas К. Geriau vartokime linksnius ir re­ čiau ..mylėkime“.— Gyvulininkystės specialistas (K.), 1972, kovo 3. [О правильном употреблении падежей. Специалистам живот­ новодства] .

169

1325. Mikulevičius J. Esame atsakingi. [Dėl gimto­ sios kalbos tobuiinimo].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 17. Мы несем ответственность. [Об усовершенствовании языка].

родного

1326. Miliauskaitė N. [Apie žurn. „ L i e t u v o s žve­ jys“, 1969, Nr. 3—6 kalbos klaidas].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 1(14). Buities tarnybos kal­ ba, p. 13— 15. Išsp. rotaprintu. [Рецензия].

1327. Miliauskas R. Du lašu deguto. [Dėl svetimžo­ džių bujoti ir varsa paplitimo spaudoje ir eteryje].— Kal­ ba Vilnius, 1970, Nr. 51, p. 15. Две капли дёгтя. [Относительно и эфире].

иноязычных слов

в печати

1328. Morkūnas К. Ne smulkmena ir užrašų kalba.— Vakarinės naujienos, 1969, lapkr. 28. Язык записей тоже не мелочь.

1329. Narbutas V. Geologų kalbos bėdos.— Mūsų kal­ ba, 1971, Nr. 8, p. 3—5. Беды языка геологов.

1330. Nistelis V. Apie moralinį pastatų susidėvėjimą.— Statyba ir architektūra, 1970, Nr. 7, p. 32. (Kalbos sky­ relis). О моральном износе зданий. [О культуре речи].

1331. Ozolas R. Daugiau visuomenei prieinamos in­ formacijos [kalbos kultūros klausimais].— Kultūros ba­ rai, 1971, Nr. 1, p. 65—66. Santr. rusų ir anglų k., p. 1— 11. Больше информации, доступной общественности. Резюме на рус. и англ, яз., с. 1— 11. 2г. taip pat: K i r v a i t i s G. Laukiame žodynų.— Kultūros ba­ rai, 1971, Nr. 4, p. 67—68.

1332. Pakalka K. Kaip rūpinamasi spaudos kalba Lenkijoje. [Apie įvairiapusį kalbos kultūros darbą Lenki­ joje, kaip sektiną pavyzdį lietuviams].— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 82—85. Как заботятся в Польше о языке печати.

1333. Pakalka К. Reikia raštvedybos vadovo.— Kal­ bos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 15—19. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. Нужен справочник по делопроизводству.

1334. Palionis J. Ar tinka sakyti „keliu tostą“.— Lite­ ratūra ir menas, 1970, spalio 31, p. 15. Возможно ли высказывание „keliu tostą“. 170

1335. Palionis J. Pervertinti — tai ne įvertinti.— Li­ teratūra ir menas, 1972, vas. 5, p. 15. (Kalbos klausimai). [О правильном употреблении слов pervertinti, įvertinti].

1336. Paulauskas J. Būdvardžio turtingas nevartotinas atvejis.— Girios (žurn. „Mūsų gam ta“ priedas), 1969, Nr. 11, p. 18. Неупотребительный случай прилагательного turtingas.

1337. Paulauskas J. Dėl žodžio gimtas [vartojimo].— Kauno tiesa, 1971, liepos 4; Panevėžio tiesa, 1971, birž. 30. [К употреблению слова].

1338. Paulauskas J. Frazeologiniai junginiai gero ver­ tėjo negąsdina. [Rec.: A b r a m o v a s F. Dvi žiemos ir trys vasaros. Vertė P. Dirsė. V., „Vaga“, 1971].— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 21—26. Bibliogr. nuorodos išnašose. Фразеологические сочетания не пугают хорошего переводчика. [Рецензия].

1339. Paulauskas J. Išleistuvės ir palydos.— Kauno tiesa, 1971, gruod. 12. (Kalbos skiltelė). [Об употреблении этих слов].

1340. Paulauskas J. Komunizmą kurti ar statyti?— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 25—28. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. О правильном употреблении словосочетаний.

1341. Paulauskas J. Kuo pakeisti žodį perginkluoti?— Raudonoji vėliava (Siaul.), 1969, lapkr. 5. Чем заменить слово perginkluoti?

1342. Paulauskas J. Miško ugdymas, auklėjimas ir ugdomasis kirtimas.— Girios (žurn. „Mūsų gamta“ prie­ das), 1969, Nr 7, p. 18. (Kalbos kampelis). [Об употреблении этих словосочетаний].

1343. Paulauskas J. Pažyminys be pažymimojo žo­ džio.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 24—25. Определение без определяемого слова.

1344. Paulauskas J. Pažvelkime į teismo posėdžių pro­ tokolų kalbą.— Socialistinė teisė, 1972, Nr. 3, p. 60—63. Посмотрим на язык протоколов судебных заседаний.

1345. Paulauskas J. Plakas ir plekas. [Apie šių žodžių formas, jų reikšmę ir vartojimą],— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 34—35. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Употребление этих слов]. 171

1346. Paulauskas J. Teisėjų rašomų dokumentų kal­ bos kultūra.— Socialistinė teisė, 1972, Nr. 2, p. 56—59. Культура языка документов, составляемых судьями.

1347. Paulauskas J. Teismų dokumentus pavarčius...— Socialistinė teisė, 1971, Nr. 1, p. 61—64. (Mūsų kalba). Перелистывая судебные документы.

1348. Paulauskas J. „Užkirsti kelią“, o ne „įspėti“.— Socialistinė teisė, 1971, Nr. 4, p. 51—52. (Mūsų kalba). [Об одном юридическом термине].

1349. Paulauskas J. Vietininko linksnio vartojimo klai­ dos.— Girios (žurn. „Mūsų gam ta“ priedas), 1969, Nr. 4, p. 18. Ошибки употребления местного падежа.

1350. Paulauskas J. Žodžiai pakenkti, pažeisti ir kt. medikų raštuose.— Sveikatos apsauga, 1971, Nr. 2, p. 56—58. Слова pakenkti, pažeisti и др. в трудах медиков.

1351. Paulauskienė A. Dailės kritikos kalba „Litera­ tūroje ir mene“.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 12. Dailininkų kalba, p. 11—15. Išsp. rota­ printu. Язык критики искусства еженеделньика „Literatūra ir menas“.

1352. Paulauskienė A. Ką reiškia „rasti“.— Kauno tie­ sa, 1971, geg. 30. (Kalbos skiltelė). Что означает слово „rasti“?

1353. Paulauskienė A. Kandidatinių disertacijų kal­ ba.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 3, p. 14—21. Lit. sąrašas: 13 pavad.; Nr. 4, p. 3—11. Язык кандидатских диссертаций.

1354. Paulauskienė A. Pirma ištaisykime paskui pa­ naudokime. [Dėl A. Narbuto kn. „Priedėlis (programuo­ ta medžiaga)“ ir „Priedėlis (kontrol. pratimai)“ kal­ bos],— Tarybinis mokytojas, 1969, liepos 11. Вначале исправьте, затем книги А. Нарбутаса].

используйте.

[Относительно

языка

1355. Paulauskienė A. „Vakarinių naujienų“ kalbos klaidos.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 7. Periodikos kalba, p. 2—7. Išsp. rotaprintu. Ошибки языка газеты «Вакаринес науиенос».

1356. Pikčilingis J. Apie architektų ir statybininkų kalbą.— Statyba ir architektūra, 1969, Nr. 10, p. 30—31. О недостатках в речи архитекторов и строителей. J72

1357. Pikčilingis J. Branginkime kalbą. Kalbininko pastabos.— Švyturys, 1970, Nr. 5, p. 12. Цените язык. Заметки языковеда.

1358. Pikčilingis J. Darnus frazės skambėjimas.— Pergalė, 1971, Nr. 4, p. 117—124. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Стройное звучание фразы.

1359. Pikčilingis J. Durys atidarytos, o pro langą len­ dame. [Paplitusių netaisyklingų posakių ir konstrukcijų pavyzdžiai],— Žemės ūkio specialistas (K-), 1969, spa­ lio 3. Дверь открыта, а лезем в окно. [Образцы неправильных вы­ ражений и конструкций].

1360. Pikčilingis J. Ir pedagogas, ir mokslininkas, ir kalbos mokovas.. . [Apie kalbos klaidas dėstytojų dar­ be] .— Mūsų kalba, 1971, Nr. 3, p. 3—10. И педагог, и ученый, и знаток языка.. . [Об ошибках языка в работе преподавателей].

1361. Pikčilingis J. Kad pak ėlu s..., pagalba ir kita. [Dėl žodžių pertekliaus sakinyje],— Kauno tiesa, 1972, liepos 23. [О нагромождении предложений].

1362. Pikčilingis J. Kalbos kertelė. [Apie netikslius, neteisingus arba nereikalingus sakinio žodžius],— Mūsų sodai, 1971, Nr. 4, p. 3(virš.). Уголок языка. [О неточных, неправильных или ненужных сло­ вах предложения].

1363. Pikčilingis J. Madingų frazių nelaisvėje.— Kul­ tūros barai, 1970, Nr. 2, p. 63—64; Žemės ūkio specialis­ tas (K.), 1970, geg. 15, 22. Во власти модных фраз.

1364. Pikčilingis J. Mūsų kalba eteryje. [Apie radijo ir televizijos diktoriaus kalbos kultūrą].— Kalba Vilnius, . 1972, Nr. 23, p. 13; Nr. 24, p. 13. Наш язык в эфире. [О культуре речи диктора радио и теле­ видения] .

1365. Pikčilingis J. Mūsų kalbos kasdienybės.— Moks­ las ir gyvenimas, 1969, Nr. 8, p. 43. Повседневности нашей речи.

1366. Pikčilingis J. Neterškime kalbos. [Su red. prie­ rašu ].— Mūsų sodai, 1971, Nr. 1, p. 3 (virš.). Не засоряйте речь.

173

1367. Pikčilingis J. Prie „kas ir kaip taisytina“. [Kal­ bos kultūros klausimais],— Kultūros barai, 1969, Nr. 5, p. 65—66. Что и как исправлять. [По вопросам культуры речи].

1368. Pikčilingis J. V. Leninas apie kalbos kultūrą bei stilių.— Komunistas, 1970, Nr. 2, p. 72—77. Lit. są­ rašas: 6 pavad. В. Ленин о культуре и стиле языка.

1369. Pikčilingis J. V. Leninas ir kalbos kultūra.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 1(14). Bui­ ties tarnybos kalba, p. 2—3. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. __ В. Ленин и культура речи.

1370. Pikčilingis J. Žodžiai „vergai“. [Dėl paplitusių netaisyklingų žodžių ir išsireiškimų], — Žemės ūkio spe­ cialistas, 1969, rūgs. 19. Слова — «рабы».

1371. Piročkinas A. Gajos vietininko klaidos.— Tarybų darbas, 1972, Nr. 10, p. 46—47. Некоторые ошибки употребления предложного падежа.

1372. Piročkinas A. Minčiai taisyklingą žodj.— Tary­ bų darbas, 1970, Nr. 1, p. 40—41. Выражайте мысль правилньо.

1373. Piročkinas A. Nei „matomai, nei regimai“.— Vakarinės naujienos, 1970, sausio 8. [К употреблению этих слов].

1374. Poženčiūtė L., Pupkis A. Parduotuvių užrašų kalba.— Kooperatininkas, 1970, Nr. 5, p. 30—31. Язык надписей в магазинах.

1375. Pupkis A. Kaip pristatome rašytoją. [Apie kal­ bos klaidos knygų komentaruose ir paaiškinimuose] .Mūsų kalba, 1972, Nr. 3, p. 19—20. Как представляем писателя. [Об ошибках в языке комментарий и объяснений].

1376. Pupkis A. Keletas dailininkų kalbos ir stiliaus dalykų.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 12. Dailininkų kalba, p. 9— 11. Išsp. rotaprintu. Некоторые замечания по поводу языка и стиля художников.

1377. Pupkis A. Keletas darbininkų kalbos dalykų.— Kultūros barai, 1970, Nr. 7, p. 66. Некоторые особенноссти языка рабочих. 174

1378. Pupkis A. Laikraščių kalbos kultūra.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 8 (21). Laikraščių kalba, p. 3—16. Išsp. rotaprintu. Культура языка газет.

1379. Pupkis A. Sis tas apie muziejininkų kalbą.— Kultūros barai, 1969, Nr. 2, p. 65. Некоторые замечания о языке сотрудников музея.

1380. Pūras К. Ekrano kalba, fApie televizijos laidų kalbą].— Kalba Vilnius, 1971, Nr. 25, p. 13. Язык экрана. [О языке передач телевидения].

J 381. Ramanauskienė N. Venkime svetimybių.— Mū­ sų sodai, 1971, Nr. 12, p. 29. Избегайте варваризмов.

1382. Razmukaitė M. Kaip klausti vardo? — Kalbos kultūra, 1972, sąs. 22, p. 14. Bibliogr. nuoroda išnašoje. Как спросить об имени?

1383. Rimša V. Keli sporto reportažų kalbos netiks­ lumai.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 5, p. 15—18. Некоторые неточности языка спортивных репортажей

1384. Rosinas A. Ką reiškia nužmoginti žmogų.— Mū­ sų kalba, 1971, Nr. 4, p. 14—17. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Что обозначает nužmoginti žmogų.

1385. Rosinas A. Kaip rašo „Ekrano naujienos“? — Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 7. Periodi­ kos kalba, p. 7—11. Išsp. rotaprintu. Язык журнала «Экрано науиенос».

1386. Rosinas A. Mokyklų viešoji ir kanceliarinė kal­ ba.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 7(20). Mokyklų kalba, p. 3—16. Išsp. rotaprintu. Публичный и канцелярский язык школ.

1387. Rosinas A. Vilniaus miesto reklamos ir informa­ cijos kalba.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 5, p. 3—8. Язык Вильнюсской рекламы и информации.

1388. Ruzgas V. Ką dalijame? [Dėl ped. termino „da­ lijame“ vartojimo].— Tarybinis mokytojas, 1969, gruod. 17. Что разделяем? [Об употреблении одного пед. термина]. 2т. taip pat: M i š k i n i s К- Medžiaga ar pratimai.— Tarybinis mokytojas, 1970, kovo 18. 175

1389. Ružė A. Didesnė ir mažesnė pusė. [Apie žodžio „pusė“ reikšmę ir vartojimą].— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 35—36. [О значении и использовании слова pusė].

1390. Ružė A. Ką galima ir ko negalima „atleisti“.— Kauno tiesa, 1970, rugp. 31. (Kalbos skiltelė). [Об употреблении слова „atleisti“] .

1391. Ružė A. Nedera nei bendratis, nei padalyvis! [Apie kalbos klaidas].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiu­ vinis, 1970, Nr. 9 (22). Taupomųjų kasų kalba, p. 5—6. Išsp. rotaprintu. [Об ошибках в употреблении инфинитива и деепричастия].

1392. Ružė A. Venkime svetimybių.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 3, p. 21—22. Избегайте варваризмов.

1393. Sabaliauskas A. Vargas dėl gijos. [Dėl papli­ tusių netaisyklingų išsireiškimų].— Kalba Vilnius, 1969, Nr. 2, p. 5. [О некоторых неправильных выражениях].

1394. Sakalaitė Z. Apie charakteristikų kalbą.— Gy­ vulininkystės specialistas (K ), 1971, lapkr. 26. О языке характеристик.

1395. Sakalaitė L. Kai kurios kalbos ydos mūsų pra­ nešimuose.— Gyvulininkystės specialistas (K.), 1970, ko­ vo 20. Некоторые изъяны языка наших докладов.

1396. Savukynas В. Apie poezijos vertimų kalbą.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 7, p. 56—70. Bibliogr. nuorodos išnašose. Diskus.: p. 98—110. О языке переводов поэзии.

1397. Sližienė N. Ar galima priimti dėmesin, priimti žiniai? — Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 66. Возможны ли выражения: priimti dėmesin, priimti žiniai?

1398. Sližienė N. Dėl visumoje, daugumoje, tame ta r­ pe, savo esmėje.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 22— 23. [Относительно употребления этих слов и словосечтаний].

1399. Sližienė N. Kaip adresuoti laiškus ir kanceliari­ nius raštus.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 14—18. Как адресовать письма и канцелярские документы. 176

1400. Sližienė N. Pastabos apie susirinkimų kalbą.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 17—20. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Замечания о языке собраний.

1401. Sližienė N. Poilsinės ar poilsio įstaigos.— Klu­ bas ir kultūros namai.— Statyba ir architektūra, 1969, Nr. 6, p. 32. [О правильной форме этих выражений].

1402. Sližienė N. Talonus komposteruojame ar kaip ki­ taip — Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 91. [К употреблению этого выражения].

1403. Sližienė N. Žodyno negerovės. [Apie kalbos klaidas visuomenės mokslų leidiniuose].— Kalbos kultū­ ra, 1970, [sąs.] 18, p. 5—8. Недостатки словаря. [Об ошибках языка в изданиях общест­ венных наук].

1404. Stašaitienė V. Vertimo klausimu.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 7, p. 14—19. Diskus.: p. 98—110. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. По вопросу перевода.

1405. Steponavičius P. Kalbėk taisyklingai. [Apie su­ sirinkimų kalboje daromas klaidas],— Tarybinis mokyto­ jas, 1970, gruod. 23. Говори правильно. [Об ошибках речи на собраниях].

1406. Stonkus S. Kaip apibūdinti kosminių aparatų nusileidimą.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 55. Как охарактеризовать спуск космических аппаратов

1407. Subatavičius J. Nepatogumai, skirtingai skai­ čiuojant laiką.— Tiesa, 1970, kovo 28. (Mūsų kalba). Неудобства в разнице подсчета времени. Zr. taip pat: V a l e c k i e n ė A. Dėl pasakymo „trisdešimtiniai metai“.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 40—42.

1408. Subatavičius J. Reikėtų skirti vertė ir išvertė (knygą, straįpsnį ar pan.).— Literatūra ir menas, 1971, vas. 6, p. 13. Нужно различать слова vertė и išvertė. Zr. taip pat: P a u l a u s k i e n ė A. Vertė ir išvertė.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 50—51.

1409. Šobinskas A. Kaip Ukrainoje rūpinamasi kal­ bos kultūra.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 9, p. 9—10. Как заботятся культурой речи на Украине. 12 — 3425

177

1410. Šukys J. Dėl esant (nesant).— Mokslas ir gy­ venimas, 1971, Nr. 11, p. 56. Относительно слов esant (nesant).

1411. Šukys J. Dėl teisingai.— Kalba Vilnius, 1971, Nr. 32, p. 15. (Taisyklingai kalbėkime ir rašykime). Относительно употребления слова teisingai.

1412. Šukys J. Keletas buitininkų kalbos negerovių.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 5, p. 12—13. Несколько неточностей речи вания.

работников

бытового

обслужи­

1413. Šukys J. Krenta — tarmybė.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 4, p. 17—19. Krenta — диалектизм.

1414. Šukys J. Pasverkime žodį. [Apie laikraščių straipsnių, radijo ir televizijos laidų kalbos negeroves],— Kalba Vilnius, 1969, Nr. 5, p. 11. [О недостатках языка газетных статен, радио и телепередач].

1415. Šukys J. Vertimas ne be kalbos klaidų. [Rec.: M a k a l e r s K- Laikrodis be rodyklių. Romanas. Vertė J. Balčiūnienė. V., 1970].— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 19—20. Ошибки в языке перевода. [Рецензия].

1416. Šukys J. Taisyklingai tarkime žodžius.— Kauno tiesa, 1971, lapkr. 21. Правильно произносите слова.

1417. Tamošiūnas P. Gerai mokėti kalbą — būtina kiekvienam specialistui.— Sveikatos apsauga, 1969, Nr. 3, p. 55—56. Хорошо знать язык — необходимо каждому специалисту.

1418. Tamošiūnas P. Gerinkime apskaitos blankų kal­ bą.— Sveikatos apsauga, 1969, Nr. 8, p. 53. Улучшайте язык бланков учета.

1419. Tamošiūnas P. Kaip mes kalbame ir rašome.— Sveikatos apsauga, 1970, Nr. 8, p. 56—57. Как мы говорим и пишем.

1420. Tamošiūnas P. Kalbos negerovės farmacininkų spaudiniuose.— Sveikatos apsauga, 1972, Nr. 11, p 56— 58. Недостатки языка в изданиях фармацевтов. 178

1421. Trečiakauskas K. Ką giedame ir ką dainuoja­ me? — Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 33—34.Bibliogr. nuorodos išnašose. [Об употреблении слов].

1422. Ulvydas K. Daugiau dėmesio gimtajam džiui.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 3—8.

žo­

Больше внимания родному слову.

1423. Ulvydas К. Gimtasis žodis. [Atsakymai j radi­ jo klausytojų klausimus].— Kalba Vilnius, 1969, Nr. 14, p. 14. Родное слово. [Ответы на вопросы радиослушателей].

1424. Ulvydas К. Jei bent kiek pagalvotume... [Apie kalbos kultūrą],— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 3— 5. Если хоть немного подумать. [О культуре речи].

1425. Ulvydas К. Neraišiokime projektų. [Apie staty­ bininkų kalbos klaidas].— Statyba ir architektūra, 1969, Nr. 7, p. 32. [О культуре речи в строительстве].

1426. Ulvydas К. Netaisyklinga gerų žodžių vartose­ na.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 12—30. Неправильное употребление хороших слов.

1427. Urbanavičiūtė 2. Apie laikraščių skelbimų ir reklamos kalbą.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969. Nr. 7. Periodikos kalba, p. 11—14. Išsp. rotaprintu. О языке газетных объявлений и рекламы.

1428. Urbanavičiūtė 2. Pastabos apie „Žinijos“ leidi­ nėlių kalbą.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 1, p. 10—14. Išsp. rotaprintu. Заметки об ошибках в изданиях общества „Žinija“.

1429. Urbas D. Verstinės kalbos bėdos.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 7, p. 30—32. Diskus., p. 98— 110. Неточности языка переводов.

1430. Vaigauskaitė J. Negražu ir neleistina. [Apie svetimybes viešųjų raštų kalboje].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 11— 12. Нехорошо и недопустимо. [О варваризмах в языке публичных объявлений].

1431. Vaitkevičiūtė V., Valiulytė E. Iš kanceliarinės kalbos taisymų.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 3—8. Исправления концелярского языка. 170

1432. Vaitkevičiūtė V. Kad šnekamoji literatūrinė kal­ ba būtų taisyklinga. [Apie raiškųjį skaitymą],— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 10, p. 20—24. Чтобы разговорная литературная речь была правильной. выразительном чтении].



1433. Vajega J. „Spyduola“ ar „spidola“? — Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 79. [О правильном употреблении].

1434. Valeckienė A. Aukščiau stovinčios ir žemiau sto­ vinčios organizacijos.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 60. [Об употреблении выражений].

1435. Valeckienė A. [Turtingas ko ir kuo].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 5 (18). Kalbos kul­ tūros teorija ir praktika, p. 69—70. [О правильной форме этого выражения].

1436. Valeckienė A. Važiuojant autobusu. [Apie kal­ bos klaidas],— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 48—50. [О культуре речи в автобусе].

1437. Valiulytė E. Dėl pasakymo mokytis pas ką nors.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 25—26. Относительон высказывания mokytis pas ką nors.

1438. Valiulytė E. Dėl žodžio „apleisti“ vartosenos. [Su V. Žvirblio laiško tekstu],— Tiesa, 1969, rūgs. 28. Aut. nurodytas red. prieraše. [Об употреблении слова „apleisti“] .

1439. Valiulytė E. Nebevartokime. [Dėl įžymių žmo­ nių vardais pavadintų įmonių, organizacijų taisyklingo vartojimo],— Kauno tiesa, 1970, rūgs. 13; Panevėžio tie­ sa, 1970, rugp. 25. [О названиях организаций, предприятий, носящих имена знат­ ных людей].

1400. Valiulytė E. Racionalizacinis ar racionaiizatorinis (pasiūlymas)? — Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 74. [О правильном употреблении этих слов].

1441. Valiulytė E. Vardan ko. [Dėl per dažno šio žo­ džio vartoiimo].— Kalbos kultūra, 1970, fsąs.l 19, p. 38— 39. [Об употреблении этого выражения].

180

1442. Vaznelis A. švogeris ar svainis? — Kauno tiesa* 1969, rugp. 24. [Об употреблении этих слов].

1443. Vėbra R., „Tautinis atgimimas“ ir „valstybinis at­ gimimas“. [Dėl sąvokų vartojimo],— Literatūra, 1970* t. 13, sąs. 1, p. 246—247. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Об употреблении этих понятий].

1444. Vidugiris A. Paukščius auginame ar gamina­ me? [Dėl netaisyklingo posakio paukščių fabrikas varto­ jimo].— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 42. Растим или производим птиц? выражения paukščių fabrikas].

[Об ошибочном употреблении

1445. Vilutytė A. Ką rišame, siejame ir jungiame. [Dėl veiksmažodžių vartojimo],— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 58—60. [Относительно употребления этих глаголов].

1446. Vilutytė A. Koks mūsų derlius. [Dėl žodžio der­ lius vartojimo].— Kauno tiesa, 1972, liepos 2. [Об употреблении слова derlius].

1447. Vilutytė A. Kur netinka žodis pastaras.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 40—42. Об употреблении слова pastaras.

1448. Vilutytė A. Nevartokime „o taip pat“.— Kauno tiesa, 1971, spalio 3. Не употребляйте „o taip pat“.

1449. Vitkauskas V. Čechovas TV teatre. [Apie A. Če­ chovo vodevilių Lietuvos televizijos teatre kalbą].— Kal­ ba Vilnius, 1971, Nr. 28, p. 11. Чехов в театре ТВ. [О языке водевилей А. Чехова].

1450. Vitkauskas V. Dar dėl vedinas vartosenos.— Kal­ bos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 19—20. Lit. sąrašas: 2 pavad. Еще раз об употреблении формы vedinas.

1451. Vitkauskas V. Del tarybinių ūkių pavadinimų.— Valstiečių laikraštis, 1969, spalio 7. Относительно названий совхозов.

1452. Vitkauskas V. Dėl vieno kito veiksmažodžio. [Dėl veiksmažodžių su priešdėliu pra- netaisyklingo var­ tojimo] .— Kauno tiesa, 1970, birž. 7. Относительно некоторых глаголов. 181

1453. Vitkauskas V. Išmokime taisyklingai vartoti. {Dėl formos vedinas netinkamo vartojimo].— Literatū­ ra ir menas, 1971, rugp. 14, p. 15. Научитесь правильно употреблять. [Относительно формы vedinas].

1454. Vitkauskas V. Keli žodžiai dėl dviejų smulkme­ nų. [Apie sportininkų kalbos kultūrą].— Sportas, 1970, birž. 20. Несколько слов относительно двух мелочен. [О культуре речи спортсменов].

1455. Vitkauskas V. Keli žodžiai dėl sporto laidų kal­ bos.— Sportas, 1970, bal. 2. Несколько слов относительно языка спортивных передач.

1456. Vitkauskas V. „Nebylys“. (Klaipėdos dramos teatro spektaklio recenzija ir kalbinės pastabos).— Vaka­ rinės naujienos, 1971, rūgs. 14, su iliustr. «Немой». [Рецензия и языковые заметки спектакля Клайпед­ ского драм, театра].

1457. Vitkauskas V. Nepateisinami dalykai teatre. [Kal­ bos ir tarties klausimais],— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 50—52. Bibliogr. nurodos išnašose. Неоправданные вещи в театре. [По вопросу языка и произно­ шения] .

1458. Vitkauskas V. Pastabos ir pastabėlės. [Dėl lėlių teatro spektaklių per televiziją kalbos],— Kalba Vilnius, 1970, Nr. 37, p. 15. Замечания и заметки. [О языке телевизионных спектаклей ку­ кольного театра].

1459. Vitkauskas V. Radijo teatro kalba.— Kalba Vil­ nius, 1969, Nr. 36, p. 15. Язык радиотеатра.

1460. Vitkauskas V. Ryškūs poslinkiai. [Apie teatro aktorių kalbą].— Literatūra ir menas, 1972, birž. 3, p. 12. Значительные сдвиги. [О языке актеров театра].

1461. Vitkauskas V. Sis tas apie rašytojų kalbą.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 2, p. 7—9. Кое-что о языке писателей.

1462. Vitkauskas V. Teatrinio jaunimo žodis. [Apie LTSR valst. konservatorijos studentų spektaklio A. Ostrovskio „Vėlyvoji meilė“ aktorių kalbą].— Kalba Vilnius. 1971, Nr. 38, p. 15. 182

Слово театральной молодежи. [О речи актеров студентов Гос. консерватории Лит. ССР в спектакле А. Островского «Поздняя лю­ бовь»] .

1463. Vitkauskas V. Truputis apie Šiaulių teatro akto­ rių kalbą.— Teatras, 1972, Nr. 3, p. 47—49. О языке актеров Шяуляйского театра.

1464. Vitkauskas V. Vedinas reiškia vesdamasis.— Ta­ rybinis mokytojas, 1970, bal. 15. [К употреблению формы vedinas].

1465. Vosylytė K. Dėl kai kurių linksnių vartosenos.— Sportas, 1969, geg. 29. Об употреблении некоторых падежей.

1466. Žemaitis J. Kanceliarijos raštų kalba.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 1, p. 20—23. Язык канцелярских документов.

1467. Žemaitis J. Kurios-ne-kurios kalbos negerovės Tarvbų vykdomųjų komitetų protokoluose.— Tarybų dar­ bas,' 1971, Nr. 6, p. 48—49. О некоторых языковых неточностях в протоколах исполкомов Советов.

1468. Žemaitis J. Kurios-ne-kurios teisininkų kalbos ne­ gerovės.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 4 (17). Teisininkų kalba, p. 10—13. Išsp. rotaprintu. Некоторые недостатки в языке юристов.

1469. Žirgulys А. Apie kelis veiksmažodžius [tęstis, ruošti, pateikti],— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 15. Bibliogr. nuoroda išnašoje. О некоторых глаголах [tęstis, ruošti, pateikti.]

1470. Žirgulys A. Aš pergyvenu... [Dėl per dažno šio išsireiškimo vartojimo],— Kauno tiesa, 1970, gruod. 13. [Об употреблении выражения].

1471. Žirgulys A. Geriau be reiškia. [Dėl aiškinamųjų sakinių su žodžiu, „reiškia“ netinkamo vartojimo],— Kal­ bos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 52. Bibliogr. nuorodos išnašose. Лучше без слова reiškia.

1472. Žirgulys A. Vertimų pažodiškumas ir verstiniai skoliniai.— Literatūra ir menas, 1970, spalio 17, p. 10, 13. Дословность переводов и заимствование в переводах.

1473. Žukauskaitė J. Apie V. Lenino raštų vertimų kal­ bą.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 3 (16). 183

Kalbos kultūros baruose, p. 2—4; Nr. 17. Teisininkų kal­ ba, p. 2—5. Išsp. rotaprintu. О языке переводов сочинений В. Ленина.

1474. Žukauskaitė J. Reklamos ir skelbimų kalba.— Lie­ tuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 11. Mūsų kalba buityje, p. 9—10. Išsp. rotaprintu. Рекламы и язык объявлений.

1475. Župerka К. Raštingumas praverčia ir instrukci­ jai.— Tiesa, 1969, lapkr. 1. Грамотность пригодится и для инструкции.

IV-7. RAŠYBA, TRANSKRIPCIJA IR SKYRYBA ОРФОГРАФИЯ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПУНКТУАЦИЯ KNYGOS КНИГИ

1476. Pavardžių, vardų ir tėvavardžių transkripcijos iš rusų kalbos į lietuvių kalbą ir iš lietuvių kalbos į rusų kalbą instrukcija. Patv. LTSR Aukščiausiosios Tarybos Prezidiumo 1972.IX.18. V., LTSR Aukščiausiosios Tary­ bos Prezidiumo 1-kla, 1972, 108 p. Tekstas lygiagr. lietuvių ir rusų k. Инструкция по транскрипции фамилий, имен и от­ честв с русского языка на литовский язык и с литовско­ го языка на русский язык. Текст парал. на литов, и рус. яз. 1477. Инструкция по русской передаче географиче­ ских названий Литовской ССР. М., 1971. 22 с. (Гл. упр. геодезии и картографии при Совете Министров СССР). Список лит.: с. 5—6 (10 назв.). STRAIPSNIAI СТАТЬИ

1478. Aleksynas К. Įvardžio prie išlpėsto kreipinio liaudies dainose skyryba.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 86—89. Bibliogr. nuorodos išnašose. Пункцуация местоимения в распространенном обращении на­ родных песен. 184

1479. Ambrazas V. Ar lengva būti raštingam? [Apie rašybos ir skyrybos p ro b le m a s]K u ltū ro s barai, 1969, Nr. 4, p. 5—7, su iliustr. Легко ли быть пунктуации].

грамотным?

[О проблемах

правописания и

1480. Ambrazas V. Kaip žymėti tėvo vąrdą prie lietu­ viškų asmenvardžių.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 42—43. Об обозначении отчества к литовским именам.

1481. Balkevičius J. Mūsų skyrybos klausimu.— Lietu­ vių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 5 (18). Kalbos kultūros teorija ir praktika, p. 45—49. Diskus.: J. Kaz­ lauskas; P. Gailiūnas; J. Kvederaitis; V. Mažiulis; A. Raulinaitis; Z. Dumašiūtė; V. Ambrazas; A. Piročkinas; B. Dobbrovolskis; V. Labutis; A. Valeckienė, p. 53—77. Aut. at­ sakomasis žodis, p. 78—79. Išsp. rotaprintu. По вопросу нашей пунктуации.

1482. Bartninkas A. Kai kurie kalbos dalykai biblio­ grafiniuose ir bibliotekiniuose darbuose. [Apie sunkumus transkribuojant kitų tautų tikrinius vardus j lietuvių kal­ bą] .— Bibliotekų darbas, 1971, Nr. 7, p. 19. Некоторые проблемы языка в библиографических и библиотеч­ ных работах. [О трудностях в транскрипции собственных имен на литов, яз.].

1483. Būda V. Ar iš tiesų reikia atsižadėti tradicijos? (Dėl svetimžodžių rašybos],— Tiesa, 1969, vas. 1. Нужно ли отказаться от традиций? (Относительно правописа­ ния иноязычных слов].

1484. Būda V. Buenos Airės ar Buenos Airesas?— Gimtasis kraštas, 1969, bal. 3. [О правильной форме употребления топонима].

1485. Būda V. Kaip rašytini aktų pavadinimai.— Ta­ rybų darbas, 1972, Nr. 7, p. 44—45. Как писать названия актов.

1486. Būda V. Viena skolinių žodžio galo lietuvinimo problema.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 7, p. 85—92. Diskus.: p. 98—110. Одна из проблем литуанизации окончаний некоторых заимст­ вованных слов.

1487. Drotvinas V. Rašyba. Skyryba. Kirčiavimas.— Kn.: Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais 185

metais apžvalga. V., 1972, p. 60—62. Bibliogr. nuorodos išnašose. Орфография. Пунктуация. Акцентуация.

1488. Dumašiūtė Z. Brūkšnelis nėra skyrybos ženk­ las.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 71—77. Черточка не является знаком препинания.

1489. Dumašiūtė Z. Brūkšnelis — tai ne brūkšnys.— Statyba ir architektūra, 1970, Nr. 11, p. 32. Черточка — это не тире.

1490. Dumašiūtė Z. Dėl kabučių rašymo.— Kooperati­ ninkas, 1970, Nr. 2, p. 30. Как поставить ковычки.



1491. Dumašiūtė Z., Sližienė N. Pastabos apie išnašų rašymą.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 8 (21). Laikraščių kalba, p. 16—21. Išsp. rotaprintu. Замечания о писании сносок.

1492. Gaivenis K. Dėl dviejų brūkšnelių vartosenos atvejų.— Žemės ūkis, 1970, Nr. 9, p. 39. О двух случаях употрбления черточки.

1493. Giniūnas P. Dėl skyrybos vienodinimo.— Litera­ tūra ir menas, 1972, rugp. 19, p. 12. Относительно унифицирования пунктуации.

1494. Girdenis A., Kabelka J., Kazlauskas J. Mūsų sky­ rybos bėdos.— Literatūra ir menas, 1969, sausio 18, p. 4. Трудности в пунктуации. 2r. taip pat: K a m i n s k a s pat, 1969, vas. 15, p. 10.

J. Pritariame kalbininkams — Ten

1495. Grenda Č. Latviškų pavardžių transkribavimo į lietuvių kalbą klausimai.— Km: Baltų ir slavų antroponimikos klausimai. Tarpresp. konferencijos medžiaga. Šiau­ liai, 1970, p. 8—11. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. ro­ taprintu. Вопросы транскрипции латышских собственных имен в литов­ ском языке.

1496. Grinaveckienė E. Laivininkystė ar laivyninkystė? — Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 65. [О правильном употреблении этого слова].

Jonikas P. Tarmės ir bendrinė rašyba. Apie tarmių de­ rinimo atspindžius XIX a. antrosios pusės lietuvių rašy­ boje.— 2r.: 1922. 186

1497. Kabelka J. Dar dėl nevienodo rašymo.— Tarybi­ nis mokytojas, 1969, liepos 18. Еще о неодинаковом правописании.

1498. Kabelka J. Kodėl rašome nevienodai? — Tarybi­ nis mokytojas, 1969, bal. 11. Почему пишем неодинаково?

1499. Kazlauskas J. [Žodis dėl skyrybos prastinimo ir kitų uždavinių kalbos kultūros seminare].— Lietuvių kal­ bos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 5 (18). Kalbos kultūros teorija ir praktika, p. 53—54. [Речь на семинаре культуры языка относительно упрощения пунктуации и других задач].

1500. Keinys S. Svarbu ir raštingumo lygis. [Apie sto­ jančių į aukšt. m-klas kalbą].— Kūrybinė savaitė („Kau­ no tiesos“ priedas), 1971, sausio 31. Важен и уровень грамотности. [О языке поступающих в выс­ шие школы].

1501. Kirvaitis G. Dėl svetimų tikrinių vardų rašy­ bos.— Literatūra ir menas, 1970, sausio 10, p. 15. Относительно правописания иноязычных имен собственных.

1502. Klimavičius J. Bachas — tai ne Bakchas. [Apie pavardžių iškraipymą].— Literatūra ir menas, 1972, spa­ lio 28, p. 12. [Об извращении фамилий].

1503. Kuodys L. Kaip rašyti „nebe“.— Tarybinis moky­ tojas, 1969, rugp. 6. Как писать слово nebe.

1504. Kruopas J. Tarptautinių žodžių lietuvinimas.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 5, p. 3—7. Литуанизация иностранных слов.

1505. Kvedaraitis J. Taisyklingai rašykime asmens do­ kumentus.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 8—10. Правильно заполняйте личные документы.

1506. Lukšys D. Nemaišykime ch su h [tikrinių vardų rašyboje].— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 42—43. Не путайте ch c h.

1507. Maciejauskienė V. Kaip rašyti ūkių pavadini­ mus.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 41—42. Bibliogr. nuorodos išnašose. Как писать названия хозяйств. 187

1508. Mironas R. Sanskrito tikrinių daiktavardžių ra ­ šymas lietuvių kalbos tekste.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 337—341. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Письмо санскристских имен в литовском рус. яз.

тексте.

Резюме

на

1509. Patašiūtė E. Kas rašytina didžiosiomis raidė­ mis.— Gyvulininkystės specialistas (K.), 1970, lapkr. 20. Что нужно писать c большой буквы.

1510. Paulauskas J. Kai kurių santrumpų rašymas ir skaitymas.— Girios (žurn. „Mūsų gimta“ priedas), 1969, Nr. 9, p. 33. Правописание и чтение некоторых сокращений.

1511. Prazauskas A. Kinų kalbos vardų transkripci­ ja.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 7, p. 92—97. Diskus,, p. 98— '110. Транскрипция имен китайского языка.

1512. Pupkis A. Kaip rašyti dokumentus.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 6(19). Mūsų vardų kultūra, p. 23—32, su lent. Išsp. rotaprintu. Как писать документы.

1513. Pupkis A. Rašyba ir tartis. [Apie tarties ir rašy­ bos santykj].— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 15—17. Правописание и произношение.

1514. Rimša V. Kurių-ne-kurių [latvių] tikrinių vardų rašyba ir tarimas [spaudoje ir reportažų metu].— Spor­ tas, 1969, sausio 16. Правописание и произношение некоторых [латышских] собст­ венных имен.

1515. Rosinas A. [Apie klaidas transliteruojant latvių vietovardžius ir pavardes lietuvių rašmenimis].— Lietu­ vių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 5 (18). Kalbos kultūros teorija ir praktika, p. 71—77. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. [Об ошибках в транслитерации латышских топонимов и фа­ милий литовскими письменами].

1516. Sakalaitė L. Kaip rašomos lietuviškai nelietuviš­ kos pavardės.— Gyvulininkystės specialistas (K) , 1971, birž. 4. Как пишутся нелитовские фамилии по-литовски.

1517. Sližienė N. Baugštus, bugštus, baikštus ir jų ve­ dinių rašyba.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 64—65. Baugštus, bugštus, baikštus слов. 188

и правописание их производных

1518. Sližienė N. Dėl kai kurių veislių pavadinimų rašybos.— Mūsų sodai, 1972, Nr. 2, p. 3 (virš.) Относительно правописания названий некоторых пород.

1519. Sližienė N. Dėl sudėtinių pavadinimų rašybos.— Tiesa, 1969, lapkr. 22; Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 56—65. К вопросу правописания составных названий. 2г. taip pat: J u r ė n a s K- Turime spręsti radikaliai.— Tiesa, 1969, gruod. 27.

1520. Sližienė N. Kada asmenų vardus rašome mažąja raide.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 51—54. Когда личные имена пишем с маленькой буквы.

1521. Sližienė N. Kaip rašome veislių pavadinimus.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 57—64. О названиях пород.

1522. Sližienė N. Pora rašybos smulkmenų. [Dėl prieš­ dėlių ir priesagų rašybos].— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 24—25. Некоторые мелочи правописания.. [Относительно правописания приставок и суффиксов].

1523. Sližienė N. Rašomas lietuvių kalbos rašybos va­ dovas.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 3, p. 17—19. Готовится к изданию справочник по правописанию литовского языка. х

1524. Sližienė N. Trumpųjų ir ilgųjų balsių rašymas žodžių šaknyje.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 68— 73. Правописание долгих и кратких гласных в корне слова.

1525. Vitkauskas V. Titulai ir kableliai.— Tiesa, 1969, rugp. 16. Титулы и запятые.

1526. Žirgulys A. Aiškesnės skyrybos siekiant.— Lite­ ratūra ir menas, 1971, rugp. 7, p. 10—11. Стремление к более ясной пунктуации.

1527. Žirgulys A. Kaip mūsų rašyba gerinta.— Litera­ tūra ir menas, 1972, gruod. 9, p. 10; gruod. 16, p. 10. Как улучшить наше правописание.

1528. Žirgulys A. Rašybos tvarkymo klausimu. [Dėl rašybos suvienodinimo].— Literatūra ir menas, 1971, bal. 17, p. 12—13. По вопросу упорядочения правописания. [Об унифицировании правописания]. 189

1529. Науёкайтис П. Факторы усвоения орфографии литовского языка.— В кн.: Artūrą Ozolą diena. 8. Valodnieriba. Folkloristika. Metodika. R:ga, 1972, p. 61—63. Išsp. rotaprintu. 1530. Паление И. [Rec.. B l i n k e n a A. Latviešu interpunkcija. Rlga, 1969].— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 211—213. [Рецензия].

V. TERMINOLOGIJA 2r. taip pat: lV-6a. KALBOS KULTŪRA ТЕРМИНОЛОГИЯ См. также: КУЛЬТУРА РЕЧИ

_

книги KNYGOS

1531. Aiškinamasis medienos apdirbimo terminų žody­ nas. [Su rusų-lietuvių ir vok.-lietuvių k. terminų regist­ rais]. V., „Periodika“, 1971. 119 p. (Resp. moksl.-techn. informacijos ir propagandos in-tas), p. 3—4 aut.: A. Ba­ rauskas, S. Jonaitis, M. Kairys ir kt. Толковый словарь по деревообработке.

1532. Anskaitis V., Kilas M. Rusų-lietuvių kalbų žemės ūkio terminų žodynas. V., „Mintis“, 1971. 364 p. Virš. aut. nenurodyti. Русско-литовский сельскохозяйственный словарь.

1533. Fizikos terminų žodynas. [Lietuvių-rusų-anglųvok. k. Projektas]. V., [Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas], 1971. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Vil­ niaus V. Kapsuko un-tas. Lietuvos TSR Mokslų akad. Lie­ tuvos TSR fizikų d-ja). [D. 1. A—L], Red. [ir pratarmę, p. [3—4], parašė] P. Brazdžiūnas. [4], 419 p. Физический терминологический словарь.

1534. Gudaitis A. Prancūzų-lietuvių statybos terminų žodynėlis. V., 1972. 34 p. (Vilniaus inž. statybos in-tas. 190

Kalbų katedra). Virš. sudaryt, nenurodytas. Išsp. rota­ printu. Краткий французско-литовский строителньый словарь.

1535. Kelbauskienė R., Kazėnas J. Anglų-lietuvių kal­ bų melioracijos ir žemėtvarkos terminų žodynas mini­ mumas. Hidromelioracijos ir žemėtvarkos fak-tų studen­ tams. K-, 1971. [1], 31 p. (Lietuvos 2. ū. akad. Kalbų katedra). Английско-литовский словарь-минимум по мелиорации и зем­ леустройству.

1536. Klinikinių diagnozių žodynėlis. Parengė J. Star­ kus ir A. Suopys. K., 1971. 182 p. Краткий словарь клинического диагноза.

1537. Kulikauskaitė I., Rakauskienė J., Seškienė A. Kurzes medizinisches deutsch-litauisches Wörterbuch. К., 1970. 111 p. (Ministerium für Hoch- und Fachschulbil­ dung der Litauischen SSR. Medizinisches Institut zu Kaunas). Lit. sąrašas: 17 pavad. Sudaryt, nurodyti antr. lapo kitoje pusėje. Išsp. rotaprintu. Краткий медицинский немецко-литовский словарь.

1538. Marcinauskienė R. Vokiečių-lietuvių kalbų spor­ tinių terminų žodynas. K-, 1970. 56 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Lietuvos valst. kūno kultūros in-tas. Kalbų katedra). Lit. sąrašas: p. 5 (7 pavad.). Немецко-литовский словарь спортивных терминов.

1539. Norvaišienė V. Kleines Wörterbuch für Bauwe­ sen. (Statybos terminų žodynėlis. Vok.-lietuvių k.). V., 1972. 59 p. (Vilniaus inž. statybos in-tas. Kalbų katedra). Virš. sudaryt, nenurodytas. Išsp. rotaprintu. Краткий строительный словарь.

1540—1545. Patentiniai terminai. [Lietuvių-rusų k .]. Svarstymui. Red. kolegija: A. Mikuta (ats. red.), A. Tre­ čiokaitė (sudaryt.) ir kt. V., 1970—1972. Sąs. 1—6. (Lie­ tuvos moksl. techn. informacijos ir techn. ekon. analizės MTI. (LIMTI). Išsp. rotaprintu. [Sąs.] 1. Prekių ženklai. 1970. 15 p. [Sąs.j 2. Prekių ženklai ir pramonės pavyzdžiai. 197u. 8 p. [Sąs.] 3. 1971. 12 p. [Sąs.] 4. 1971. 16 p. [Sąs.] 5. 1972. 16 p. 191

[Sąs.] 6. Red. kolegija: A. Petraitienė (ats. red.) ir kt. 1972. 15 p. Патентные термины. Вып. 1—6.

1546. Rusų-lietuvių-anglų kalbų skaičiavimo technikos terminų žodynas. V., „Mintis“, 1971. 600 p. Lit. sąrašas: p. 6 (20 pavad.). Lituvių ir anglų terminų rodyklės: p. 389—597. Prieš antr. aut.: V. Kairys, A. Kaminskas, Z. Kudirka ir kt. Virš. aut. nenurodyti. Русско-литовско-английский терминологический словарь по вы­ числительной технике. L i t e r a t ū r a : R. R u p e i k a G. Trisdešimt tūkstančių.— Švy­ turys, 1971, Nr. 7, p. 37; М о ц к у с P. Уникальный словарь.— Со­ циалистическая индустрия, 1971, 20 мая; Уникальный словарь.— Советская Латвия. 1971, 21 июля.

1547. Saugėnienė R., Rakauskienė L. Suvirinimo ter­ minų žodynėlis. [Anglų-lietuvių k.]. V., [Vilniaus inž. statybos in-tas], 1972. 20 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Vilniaus inž. statybos in-tas. Kal­ bų katedra). Virš. sudaryt, nenurodyti. Словарик сварочных терминов.

Schmalstieg W. R., Klimas A. Lithuanian-English glossary of linguistic tenminology.— Zr.: 1055. 1548. Sledžius V. Anglų-lietuvių kalbų sportinių ter­ minų žodynas. K., 1970. 58 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Lietuvos valst. kūno kultūros intas. Kalbų katedra). Lit. sąrašas:— p. 4 (6 pavad.). Англо-литовский словарь спортивных терминов.

1549. Standartiniai tvirtinimo detalių terminai. Svars­ tymui. [Lietuvių ir rusų k.]. V., Lietuvos moksl. techn. informacijos ir techn. ekon. analizės MTI, 1971. 48 p. su brėž. (TSRS staklių gamybos ir įrankių pramonės m-ja. Tvirtinimo detalių g-kla). Kn. metr. sudaryt.: G. Staniūnienė, N. Plungienė. Технология стандартных крепежных деталей.

1550. Stonys J. Anglų-lietuvių kalbų statybos [termi­ nų] žodynėlis. V., 1972. 59 p. (Vilniaus inž. statybos in-tas. Kalbų katedra). Virš. sudaryt, nenurodytas. Išsp. rota­ printu. Краткий строительный англо-литовский словарь.

1551. Šaliamoraitė V. Prancūzų-lietuvių kalbų sporti­ nių terminų žodynas. K-, 1970. 35 p. (Lietuvos TSR Aukšt. 192

ir spec. vid. mokslo m-ja. Lietuvos valst. kūno kultūros in-tas. Kalbų 'katedra). Lit. sąrašas: 5 pavad. Французско-литовский словарь спортивных терминов

1552—1554. Technikos terminai. Svarstymui. Fizik.techn. energetikos problemų in-to terminologijos kom-ja: J. Stasiulevičius (pirm.) ir kt.]. K-, 1969. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Fizik.-techn. energetikos problemų in-tas). Išsp. rotaprintu. [Rink.] 27. Polimerinės medžiagos ir jų savybės. [Sąs.] 1. 10 p. Pratarmėje, p. 3, sudaryt:. L. Andrunavičienė ir A. Kviklys. [Rink.] 28. Energetika. [Sąs.] 2. 12 p. Pratarmėje, p. 3, sudaryt.: A. Burba, L. Gudelis, J. Heleris, A. Juš­ ka, V. Miškinis, V. Steponavičius, B. Valevičius. [Rink.] 29. Skaičiavimo technika. [Sąs.] 3. 9 p. P ra­ tarmėje, p. 3, sudaryt.: R. Andriuškevičius, J. Beniušis, F. Bielinskis, I. Gertneris, B. Nešukaitis, S. Valteris. Технические термины.

1555. Trečiokaitė A. Informatikos terminų žodynas. V., 1969. 96 p. (Resp. moksl.-techn. inform. ir propagandos in-tas). Lit. sąrašas: 37 pavad. Словарь терминов информатики.

1556. Vosylius J. Trumpas farmacinis poliglotinis žo­ dynas. [Lotynų, lietuvių, anglų, vok. ir rusų k .]. 350 p. K., 1970. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Kauno medicinos in-tas). Lit. sąrašas: p. 6—8 (46 pavad.) Išsp. rotaprintu. Краткий фармацевтический полиглотный словарь.

1557. Гайвянис К. Составные термины в современном литовском языке. Автореф. дисс. на соискание учен, сте­ пени канд. филол. наук. В., 1969. 21 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ, авт.: 9 назв. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

1558. Aleksandravičius J., Vyšniauskas S. Kaip va­ dinti? [Dėl termino „mokykla dėstomąja rusų kalba“ var­ tojimo] .— Tarybinis mokytojas, 1969, sausio 3. Как называть? [Относительно употребления термина „mokykla dėstomąja rusų kalba“]. 13 — 3425

193

1559. Ambrasas K- Keletas vertimo terminų.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 61—63. Bibliogr. nuorodos išnašose. Несколько терминов перевода.

1560. Balaišis A. Neužmirškime senų terminų.— Že­ mės ūkis, 1971, Nr. 4, p. 39. Не забывайте старых терминов.

1561. Baiašaitis A. Galvijų įmitimo grupės. [Apie gal­ vijų įmitimo terminus].— Žemės ūkis, 1970, Nr. 11, p. 39, Как именовать группы упитанности скота.

1562. Baiašaitis A. Kaip verčiame terminus.— Lietu­ vių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 10. Terminų kū­ rimo principai, p. 9— 10. Išsp. rotaprintu. Как переводим термины.

1563. Baiašaitis A. Sutartiniai apskaitos terminai.— Žemės ūkis, 1970, Nr. 8, p. 39. Условные термины учета.

1564. Baiašaitis A. Tvarkytini žemdirbystės terminai.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 33—40. Земледельческие термины, требующие упорядочения

1565. Baiašaitis A. Vidūkinis netinka.— Žemės ūkis, 1972, Nr. 2, p. 39. [Об ошибочном употреблении слова vidūkinis].

1566. Balčiūnas J. [Kai kurie terminai svetimybėms pakeisti. Su red. .prierašu].— Mūsų kalba, 1971, Nr. 9, p. 10—11. Некоторые термины для замены иноязычных слов.

1567. Brocki Z. Dwe prace z zakresu historii litewskiej terminologii naukowej. [Rec.: B a i a š a i t i s A. Simo­ nas Daukantas — lietuviškos terminologijos pradininkas.— Ž e m a i t i s Z. Lietuviškos matematinės terminologijos istorijai.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1966, t. 8. Lie­ tuvių kalbos leksikos raida].— Poradnik Językowy (War­ szawa), 1970, z. 5, p. 338—339. Две работы из истории литовской научной терминологии. [Ре­ цензии] .

1568. Bucevičiūtė N. Taisyklingai kirčiuokime [medi­ cinos term inus].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, N,r. 9. Medikų kalba, p. 7—16. Išsp. rotaprintu. Правильно акцентируйте [медицинские термины]. 194

1569. Būda V. Bene užtektų vien tik skaičiuojamosios. [Apie terminus su neveikiamosios rūšies dalyviu],— Mokslas ir technika, 1971, Nr. 8, p. 61. [О терминах со страдательным причастием].

1570. Būda V. Skirkime daugiatiražj nuo didžiatiražio! — Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 44—45. Bibliogr. nuorodos išnašose. Различайте слова daugiatiražis от didžiatiražis.

1571. Butkus V., Jankevičienė R. Teisingai vadinkime vaisinius ir uoginius augalus.— Mūsų sodai, 1972, Nr. 5, p. 3 (virš.). Правильно называйте фруктовые и ягодные растения.

1572. Dagys J. Santuoka, ištuoka.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 52—53. [Об употреблении этих слов].

1573. Daugėla G. Dėl vieno termino vartojimo. [Apie netinkamą termino „įrenginys“ vartojimą],— Mokslas ir technika, 1971, Nr. 2, p. 44. Относительно употребления одного термина.

1574. Daukšas К. Apie chemijos terminų darybą.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 10. Termi­ nų kūrimo principai, p. 10—11. Išsp. rotaprintu. О словообразовании химических терминов.

1575. Dumašiūtė Z. Prekių pavadinimai.— Kooperati­ ninkas, 1970, Nr. 8, p. 31. Названия товаров.

1576. Eigminas K. Kuris terminas tinkamesnis. [Agregatavimas ar agregavimas].— Žemės ūkis, 1970, Nr. 7, p. 39. Который из терминов лучше agregatavim as или agregavim as.

1577. Ermanytė I. 1. Daigas ir diegas.— 2. Atauga, atvaža, atžala.— Girios (žurn. „Mūsų gamta“ priedas), 1969, Nr. 2, p. 13. [О правильной форме употребления этих терминов].

1578. Ermanytė I. Dėl augalų pavadinimų daugiskai­ tos ir vienaskaitos.— Mūsų sodai. 1971, Nr. 9, p. 3 (virš.). Относительно единственного и множественного числа названия растений.

1579. Ermanytė I. Metūglis ir ūglis.— Girios (žurn. „Mūsų gam ta“ priedas), 1969, Nr. 8, p. 14. [Об употреблении этих терминов]. 193

1580. Gaivenis K. Apie technikos terminų kūrimą.— Mokslas ir technika, 1972, Nr. 8, p. 36—37. Об образовании технических терминов.

1581. Gaivenis К. Ar darbas gali būti veislinis? — Že­ mės ūkis, 1972, Nr. 5, p. 39. (Kalbos skyrelis). [Об употреблении слова veislinis].

1582. Gaivenis K. Dėl dviejų augalų pavadinimų J. P a­ brėžos raštuose.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 32— 34. О названиях двух растений в сочинениях Ю. Пабрежы.

1583. Gaivenis К- Dėl vieno terminologinio mažmožio K. Būgos ir E. Frenkelio raštuose.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1970, t. 12. Iš lietuvių leksikologijos ir leksi­ kografijos, p. 193—194. Bibliogr. nuorodos išnašose. Об одной особенности терминологии в сочинениях К- Буги и Е. Френкеля.

1584. Gaivenis К. Keletas aktualesnių terminų dary­ bos klausimų.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 10. Terminų kūrimo principai, p. 5—9. Išsp. rota­ printu. Некоторые актуальные вопросы образования терминов.

1585. Gaivenis К. Keletas atsakymų į klausimus. [Dėl ž. ū. terminų tikslumo],— Žemės ūkis, 1970, Nr. 1, p. 39. (Kalbos skyrelis). Несколько ответов на вопросы.

1586. Gaivenis К. Keletas naujų politechnikos termi­ nų.— Mokslas ir technika, 1972, Nr. 11, p. 63. Несколько новых политических терминов.

1587. Gaivenis К. Keletas netaisyklingų zoologijos ter­ minų.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 22—24. Bib­ liogr. nuorodos išnašose. Несколько неправильных зоологических терминов.

1588. Gaivenis К. Keli augalų pavadinimai iš J. Pabrė­ žos raštų.— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 172—173. Несколько названий растений из трудов Ю. Пабрежи.

1589. Gaivenis К. Kokie turėtų būti technikos termi­ nai? — Mokslas ir technika, 1969, Nr. 10, p. 15. Какими должны быть технические термины?

1590. Gaivenis К. Kuo pakeisime terminą telefonasautómatas? — Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 22. Чем заменим термин „telefonas-automatas“ ? 196

1591. Gaivenis K. Paralonas, parolonas ar porolo­ nas? — Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 65. [О правильном употреблении слова].

1592. Gaivenis K. Pažymos, telefonogramos. [Dėl tei­ singo anketų užpildymo],— Žemės ūkis, 1970, Nr. 5, p. 39. Справки, телефонограммы. [О правильном заполнении анкет].

1593. Gaivenis К. Retos darybos terminai.— Kalba Vilnius, 1969, Nr. 41, p. 15. Термины редкого образования.

1594. Gaivenis K. Skunsas, skunksas, skonsas ar skun­ kas? — Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 43—44. Bibliogr. nuorodos inašose. [Об употреблении этих терминов].

1595. Gaivenis К. Tarptautinių terminų vartoj'imas. [Apie sporto terminus],— Sportas, 1969, kovo 20. Употребление международных терминов. минах] .

[О спортивных

тер­

1596. Gaižiūnas S. Spaustainis.— Žemės ūkis, 1971, Nr. 11, p. 39 (virš.). (Kalbos skyrelis). [Об употреблении этого слова].

1597. Galinis V. Dėl kategorijų literatūros kryptis, srovė bei sąjūdis sampratos.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1972, t. 4, p. 187—194. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. О понимании категорий литературное направление, течение и движение. Резюме на рус. и англ. яз.

1598. Garmus P. Dirva ir dirvožemis.— Žemės ūkis, 1971, Nr. 2, p. 39. (Kalbos skyrelis). [Об употреблении слов]. Žr. taip pat: B a l a š a i t i s mės ūkis, 1971, Nr 3, p. 39.

A. Pritariu doc. P. Garmui.— Že­

1599. Gastila L., Žitkutė A. Kai kurie mechanikos ter­ minai XVI—XVIII a. Rytų Prūsijoje.— Mechaninė tech­ nologija, 1971, t. 3, p. 199—204. Santr. rusų k. Lit. sąra­ šas: 14 pavad. Некоторые термины Пруссии.

механики

XVI—XVIII в.в. в Восточной

1600. Gastila L., Žitkutė A. Lietuviškos techninės ter­ minologijos pradmenys XVIII a. Rytų Prūsijoje.— Moks­ las ir technika, 1969, Nr. 4, p. 20—21. Начало литовской технической терминологии в Восточной Прус­ сии в XV111 в. 197

1601. Gervė M. Liga ir susirgimas.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 52. [Об употреблении слов].

1602. Grinaveckienė E. Ekslibris ar ekslibrisas.— Kal­ bos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 26—27. [О правильном употреблении слова]. Zr. taip pat: B ū d a V. O vis dėlto bene ekslibris.— Mūsų kal­ ba, 1971, Nr 5, p. 23—25.

1603. Jucys A. Būsena, kvantmechaninis ir dar pora fizikos terminų.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 24— 27. Bibliogr. nuorodos išnašose. [О некоторых физических терминах].

_

1604. Juozapaitis J. Reikalingas miškininkystės termi­ nų žodynėlis.— Girios (žurn. „Mūsų gam ta“ priedas), 1969, Nr. 5, p. 13. Нужен словарик лесоводческих терминов.

1605. Kaltenis P. Dėl vieno leidinio kalbos. [Rec.: „Vaistų anotacijos“. 4-asis papild. V., 1971].— Sveika­ tos apsauga, 1972, Nr. 2, p. 56—57. Santr. rusų k. О языке одного издания. [Рецензия]. Резюме на рус. яз.

1606. Kaltenis P. Lietuviškas reumato diagnozės for­ mulavimas.— Sveikatos apsauga, 1969, Nr. 4, p. 53—55.— Lit. sąrašas: 4 pavad. Литовское формулирование диагностики ревматизма.

1607. Kasiulis P. Daugiatiražis ar paprastas laikraš­ tis? — Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 45—46. Многотиражная или обыкновенная газета.

1608. Kaulakienė A. Vartokime priimtus terminus.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 63—65. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Употребляйте принятые термины.

1609. Keinys S. Keletas nevykusių tapybos terminų.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 27—31. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Несколько неудачных терминов живописи.

1610. Keinys S. Svarbus žodynėlis. [Apie 1934 m. Minske išleistą „Baltarusiškai-lietuvišką ir rusiškai-lietuvišką terminologijos žodynėlį“].— Tiesa, 1969, sausio 16. Важный словарик. [О белорусско-литовском и русско-литов­ ском терминологическом словарике, изданном в Минске в 1934 г.].

Keinys S. Terminijos problemos. [Apie terminologijos darbą respublikoje].— Zr.: 133. 198

1611. Klimavičius J. Ar reikalingas flopas? — Sportas, 1971, geg. 6. (Kalbininko tribūna). [Употребление слова flopas].

1612. Klimavičius J. „Yrininkauti“. [Dėl netinkamo šio žodžio vartojimo],— Sportas, 1971, rugp. 28. [Употребление этого слова].

1613. Klimavičius J. Siūlome naują žodį — jkrepšis.— Dengti ir varyti.— Sportas, 1969, liepos 17. Предлагаем новое слово — jkrepšis. терминах].

[О некоторых спортивных

1614. Klimavičius J. Tangensas, sekansas ar tangen­ tas, sekantas? [Dėl teisingo trigonometrijos terminų var­ tojimo],— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 18—21. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Употребление этих терминов].

Klimavičius J. Terminologijos darbui gerinti.— Zr.: 135. 1615. Klimavičius J. Terminų ir leksikos klaidos geo­ logų raštuose.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 8, p. 8—14. Bibliogr. nuorodos išnašose. Ошибки терминов и лексики в трудах геологов.

1616. Klimavičius J. Vartokime: prasižengti, pražan­ ga.— Sportas, 1970, liepos 25. Употребляйте: prasižengti, pražanga.

1617. Klimavičius J. Žirginis sportas ar tiesiog joji­ mas? [...] . Kalbininko tribūna [ ...] .— Sportas, 1969, vas. 20. [Относительно некоторых спортивных терминов].

1618. Kniūkšta P. Apie sportininko aprangą. [Termi­ nologijos klausimai],— Sportas, 1969, lapkr. 29. Об одежде спортсменов. [Вопросы терминологии].

1619. Kniūkšta P. Dedikacija, įrašas ir užrašas. [Apie šių žodžių reikšmes ir neleistiną jų painiojimą].— Kal­ bos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 34—35. [О значениях и употреблении этих терминов].

1620. Kniūkšta P. Individualioji, komandinė ir bend­ roji įskaitos. [Apie sportinių terminų naudojimą],— Spor­ tas, 1972, spalio 21. [Об употреблении этих спортивных терминов].

1621. Kniūkšta P. Startukai ir sportukai.— Kalbos kul tūra, 1969, [sąs.] 16, p. 28—29. Bibliogr. nuorodos iš našose. [Употребление этих спортивных терминов]. 199

1622. Kniukšta P. Želdinių ar želdynų technikai? — Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 54. [О правильной форме этого термина].

1623. Kruopas J. Daugiau dėmesio terminologijai. Laiš­ kas red.— Tiesa, 1972, bal. 20. Больше внимания терминологии.

1624. Kruopas J. Dėl kai kurių metalų pavadinimų.— Mokslas ir technika, 1971, Nr. 5, p. 54. Относительно некоторых названий металлов.

1625. Kučinskaitė A. Nerūšiuota ir nerūšinė miško me­ džiaga.— Girios (žurn. „Mūsų gam ta“ priedas), 1969, Nr. 12, p. 31. __ [О правильной форме этих слов].

1626. Kučinskaitė A. Rūšingumas.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 36—37. [Об употреблении этого слова].

1627. Kučinskaitė A. Sėjinukas, sodinukas ir savaimukas.— Girios (žurn. „Mūsų gam ta“ priedas), 1969, Nr. 10, p. 18. (Kalbos kampelis). [Об употреблении терминов].

1628. Kulviecas L., Martišius J., Valentinavičius V. Siūlome „sunkį“.— Tarybinis mokytojas, 1970, birž. 10. (Kalbos kraitelė). [Об одном спортивном термине].

1629. Lebedys J. S. Keinio disertacija „Lietuviškų vienažodžių terminų darybos tipai“.— Kn.: Lebedys J. Litua­ nistikos baruose. V., 1972, t. 2, p. 148—152. Диссертация C. Кейниса «Типы образования терминов литов­ ских однослов».

1630. Lukšys D. Mašinų pavadinimai.— Žemės ūkis, 1969, Nr. 11, p. 39. Названия машин.

1631. Milišauskienė A. Formuokime chemijos kalbą.— Tarybinis mokytojas, 1970, spalio 23. Думайте о языке химии.

1632. Miškinis V. Reikalingas [atskirų mazgų, atsar­ ginių dalių, bei detalių pavadinimų] žodynas.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 40—41. Нужен словарь [отдельных узлов, запасных частей и названий деталей]. 200

1633. Mulevičienė I. Dėl termino „žiedžiamasis ra­ tas“.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1971, t. 2, p. 123—129. Santr. rusų ir anglų k. Bibloigr. nuoro­ dos išnašose. О термине „žiedžiamasis ratas“.

Резюме

на рус. и англ. яз.

1634. Novodvorskis A. Apie techninę terminiją.— Kal­ bos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 36—40. О технической терминии.

1635. Orinauskas A. Ekonominės kibernetikos žodynė­ lis.— Liaudies ūkis, 1969, Nr. 3, p. 80—81; Nr. 5, p. 143— 146; Nr. 6, p. 175—178; Nr. 7, p. 207—210; Nr. 8, p. 239— 242; Nr. 9, p. 271—274; Nr. 10, p. 303—305; Nr. 11, p. 335—338; 1970, Nr. 1, p. 15—18; Nr. 2, p. 48—49; Nr. 3, p. 80—81; Nr. 5, p. 144—145; Nr. 6, p. 176—177; Nr. 8, p. 240—241; Nr. 9, p. 272—273; Nr. 10, p. 304— 305; 1971, Nr. 1, p. 16—17; Nr. 5, p. 144—145; Nr. 10, p. 304—305; 1972, Nr. 2, p. 63—64.— Li't. sąrašas.: 8 pavad. Краткий словарь экономической кибернетики.

1636. Pakerys A. Internatinė mokykla. [Apie galimu­ mus išvengti brūkšnelio rašybos kai kuriuose žodžių jun­ giniuose] .— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 35—36. Bibliogr. nuorodos išnašose. [О правильной форме этого термина]. Zr. taip pat: G a i v e n i s K. Dar kartą apie internatines mo­ kyklas.— Tarybinis mokytojas, 1970, vas. 18.

1637. Piročkinas A. Dėl vienos mašinos pavadinimo. [Skaitomoji mašina].— Vakarinės naujienos, 1969, gruod. 23. Относительно названия одной машины.

[Читающая машина].

1638. Piročkinas A. Literatūrinės kalbos terminas ir jo analogai.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 25—32. Bibliogr. nuorodos išnašose. Термин литературного языка и его аналоги.

1639. Piročkinas A. Terminas šnekamoji kalba.— Kal­ bos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 75—80. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. Термин

šnekamoji kalba.

1640. Pocius Z. Menas, menotyra ir jos šakos. [Apie terminų vartojimą],— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 31—33. [Об употреблении терминов]. 201

1641. Populiarus kalbotyros žodynėlis. [Straipsniai]: Z. Z i n k e v i č i u s . Abėcėlė.— A. R o s i n a s. Adaptaci­ ja.—J. U n č i u r y s. Afązija.— K. K u z a v i n i s. Aferezė.— K. K u z a v i n i s. Afiksacija.— Afiksas.— Afiksoidai.— A. P u p k i s . Afrikata.— R. M i r o n a s . Agliutina­ cija.— A. L a i g o n a i t ė . Akcentas.— Akcentologija.— A. P u p k i s . Akomodacija.— L. T e l k s n y s . Akustika.— V. Ž u l y s.— Analitinis.—A. L a i g o n a i t ė . Anologija.— J. P i k č i 1 i n g i s. Antitezė.— Antonimai.— V. M aŽ i u l i s . Aoristas.— K. K u z a v i n i s. Apkopė.— R. M ir o n a s. Archaizmai.— V. M a ž i u l i s . Archetipas.— Arealas.— R. M i r o n a s . Argo.— A. T e k o r i u s . Arti­ kuliacija.— A. P a k e r y s . Asimiliacija.— A. T e k o r i u s. Aspiracija.— K- K u z a v i n i s. Atematinis.— E. J a k a i ­ t i e n ė . Atributinis.— A. T e k o r i u s . Blsiai.R. V e n c ­ k u t ė . Balsių kaita.— J. K a b e Ik a. Baltai.— Baltisti­ ka.— E. J a k a i t i e n ė . Barbarizmai.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 3, p. 32—35; Nr. 4, p. 25—32; Nr. 6, p. 30—34; Nr. 9, p. 23—29; 1972, Nr. 3, p. 35—37; Nr. 5, p. 33—37; Nr. 7, p. 30—33. Lit. sąrašai str. gale. Популярный краткий словарь по языкознанию.

1642. Pupkis A. Terminai ir bendrinė kalba.— Lietu­ vių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 10. Terminų kū­ rimo principai, p. 1—3. Išsp. rotaprintu. Термины и общий язык.

1643. Silla Priit. Terminoloogiatččst Leedus ja meil.— Sirp ja Vasar (Tallinn), 1972, 22 sept., p. 13. О работе в области терминологии [в Литве и] у нас.

1644. Sližienė N. Atsakome medikams: 1. Ar būtina kirčiuoti pneumonija, atrepsija ir pan. . . . 2. Abscesuojanti ar absceduojanti pneomonija.— 3. Kostalinė ar kostinė pleura, rektalinis ar rektinis tyrimas, hemolitinė ar hemolizinė liga? — 4. Klinikinė ar klininė ligoninė?— Kal­ bos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 71—72. Отвечаем медикам. [Относительно некоторых медицинских тер­ минов] .

1645. Sližienė N. Dėl termino „laikančiosios konstruk­ cijos“.— Statyba ir architektūra, 1969, Nr. 4, p. 31. Об этом термине.

1646. [Statybos term inai]. Rusiškai-lietuviškas žody­ nėlis.— Statyba ir architektūra, 1972, Nr. 1, p. 30; Nr. 2, 202

p. 32; Nr. 3, p. 32; Nr. 4, p. 32; Nr. 5, p. 32; Nr. 6, p. 32; Nr. 7, p. 32; Nr. 8, p. 32; Nr. 9, p. 32; Nr. 10, p. 31. [Строительные термины]. Русско-литовский словарь.

1647. Tumas R. Dėl kai kurių melioracijos terminų. [Su K. Gaivenio komentarais].— Žemės ūkis, 1972, Nr. 9, p. 39. Относительно некоторых терминов мелиорации.

1648. Ulvydas К- Žiupsnelis farmacijos bei medicinos kalbos terminų ar šiaip pasakymų.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 3—8. Ряд фармацевтических и медицинских терминов и других вы­ сказываний.

1649. Umbrasas J. Lietuvių dailės ir dailėtyros termi­ nologijos rūpesčiai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 12. Dailininkų kalba, p. 2—8. Išsp. rotaprintu. Заботы о терминологии литовского искусства и искусствове­ дения.

1650. Uzdila А. Kalbos kampelis. [Kai kurių terminų ir pavadinimų žodynėlis. Su aut. kreipimusi į skaityto­ jus].— Aušra (Varšuva), 1970, Nr. 16, p. 11; 1971, Nr. 17, p. 11. Parašas: A. U. Уголок языка. [Краткий словарь некоторых терминов и назва­ ний].

1651. Vaitkevičiūtė V. Kapričio ir lodžijos. [Dėl tarptaut. žodžių vartojimo ir tarimo],— Kalba Vilnius, 1970, Nr. 15, p. 15. [Относительно употребления произношения некоторых между­ народных слов].

1652. Valašinas А. Dėl tiflologinių terminų.— Mūsų žodis, 1969, Nr. 8, p. 21. Относительно тифлологических терминов.

1653. Valiuvienė T. Žodžių ir pasakymų vartojimas: 1. Folija ar folga? 2. Žaliuzės, žaliuzi ar žaliuzijos? 3. In­ žinerinis ar inžinierinis (įrenginys)? 4. Vimpelas ar vimpilas? — Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 72—73. Употребление слов и высказываний.

1654. Vanagas А. Finougrai ir finougristika. [Dėl rei­ kalingo terminų vienodumo finougrų kalboms ir tautoms vadinti],— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 81—84. Bibliogr. nuorodos išnašose. [О правильном употреблении термина]. 203

1655. Veidemane R. Par verba vietų terminologiskajás sistemas. [Rašoma ir apie lietuvių terminologiją].— Latvijas PSR Zin. Akad. Vestis, 1971, Nr. 5, p. 135—140. Latvių k. Lit. sąrašas: 41 pavad. ir bibliogr. nuorodos iš­ našose. О месте глагола в терминологических системах. [Упоминается и литовская терминология]. На латыш, яз.

1656. Vilutytė А. Juodavaisiai ar juodvaisiai. [Apie sudurtinių būdvardžių darybą ir vartojimą botanikos sri­ tyje] .— Mūsų 'sodai, 1971, Nr. 7, p. 3 (virš.). [Об образовании и употреблении сложных прилагательных в ботанической терминологии].

1657. Vodzinskas E. Anglis. [Dėl daugiskaitos ir vie­ naskaitos vartojimo],— Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 16—17. [Относительно единственного и множественного числа слова anglis (уголь)].

1658. Vodzinskas E. Geologijos terminų daugiskaita ir vienaskaita.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 8, p. 5—8. Единственное и множественное число геологических терминов.

1659. 2iurlys А. Teisės terminologija ir kalbos kultū­ ra.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 4(17). Teisininkų kalba, p. 5—9. Išsp. rotaprintu. Терминология права и культура речи.

1660. Гастилене Н., Гастила Л. К определению поня­ тая «термин».— Mechaninė technologija, 1969, t. 2, p. p. 67—70. Santr. lietuvių k. Lit. sąrašas: 6 pavad. 1661. Кейнис C. Некоторые особенности словообра­ зования в терминологии,— В кн.: Artura Ozolą diena. Vanddarinašanas problemas müsdienu valodnieciba. Riga, 1969, p. 33—38. 1662. Раудялюнас В. К толкованию юридических терминов Литовского Статута.— Acta Baltico-Slavica (Bialystok), 1970, t. 7, p. 31—45. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. См. тоже: B a r d a c h J.— Czasopismo Prawno-Hystoryczne (W arszawa), 1971, t. 23, z. 2, p. 245. 1663. Судавичене Л. Лексико-семантические связи в группе слов юридической терминологии. (На материале Литовского Статута в Московском переводе-редакции XVII в.).— Kalbotyra, 1969, t. 20, p. 5—17. Santr. lietu­ vių k. Lit. sąrašas str. gale ir bibliogr. nuorodos išnašose. 204

ONOMASTIKA ОНОМАСТИКА KNYGOS КНИГИ

1664. Meulen R. Over de Oudpools litouwse namen Jagieilo en Radziwill. Amsterdam—Londen, Noordhdland uitg. mij., 1970. 10 p. (Mededelingen der koninklijke Nederlandse akad. van wetenschappen. Aid. Letterkunde. Nieuwe reeks. Deel 33. No 1). Olandų k. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. Относительно старо-польско-литовских зивил.

имен

Ягелло

и Рад-

1665. Milewski Т. Indoeuropejskie imiona osobowe. [Minimi ir lietuviški vardai], Wroclaw [i in.], Zaklad. im. Ossolinskich Wydawn. Polskiej Akad. Nauk, 1969. 228 p. (Polska Akad. Nauk. Oddz. w Krakowie. Prace Komisji Językoznawstwa. Nr. 18). Lit. sąrašas: p. 15—18 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Индоевропейские имена собственные. Literatūra: G o la b Z.— Linguistics, 1972, Nr. 90, p. 106— 111 —bsk.

1666. Respond S. Slowianske nazwy miejscowe z sufiksem — bsk—. [Yra palyginimų ir su lietuvių k. žodžiais]. Wroclaw [i in., Wydawn.] Zaklad Narod. im. Ossolin­ skich- Wydawn. Polskiej Akad. Nauk, 1969. 433 p. su že­ mei. (Kom. Jgzykoznawstwa Polskiej Akad. Nauk. Prace Onomastyczne. 11). Geogr. rodyklė: p. 406—432. Lit. sąrašas: p. 388—403 ir bibliogr. nuorodos inšašose. Славянские названия местностей c суффиксом -bsk.

1667. Rūlįe-Draviųa V. Place names in Kauguri coun­ ty, Latvia. A synchronic-structural analysis of toponyms in a ancient Indo-European and Finno- Uggric contact area. Stockholm, Almqvist and Wiksell, 1971. 157 p. su iliustr.; 1 žemei. 1 lap. (Acta Univ. Stokholmiensis. Stock­ holm Slavic studies. 6). Dalis teksto latvių k. Lit. sąra­ šas: p. 151—157. Топонимы окрестностей Каугуря, Латвия. Часть текста на ла­ тыш. яз. Literatūra: G a t e r s А.— Orbis (Leuvain), 1972, t. 2, Nr. 1, p. 252—255; R u d z i t e M.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 213— 215. 205

1668. Slownik staropolskich nazw asobowych. T. 2. Z. 3. Jagiellow ic(z)— Riwo). [Yra ir su Lietuva susi­ jusių tikrinių vardų]. Pod. red. i zt \vstępem W. Ta. szyckiego. Wroclaw [i in., Wydawn.] Zakladu Narod. irn. Ossolinskich — Wydawn. Polskiej Akad. Nauk, 1970. 381—597 p. (Komitet Jçzykoznawstwa Polskiej Akad. Nauk). Старопольский словарь имен собственных.

1669. Vanagas A. Lietuvos TSR hidronimų daryba. V., „Mintis“, 1970. 428 p. su žemei. (Lietuvos TSR Moks­ lų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-tas). Santr. rusų ir vok. k. Hidronimų rodyklė: p. 292—377. Lit. sąrašas su­ trumpinimuose: p. 289—291 ir bibliogr. nuorodos “Išna­ šose. Образование гидронимов Литовской ССР. Резюме на рус. и нем. яз. Literatūra: В г о с k i Z. Hydronymia Litwy.—Zpravodaj Mistopisnė komise ČSAV (Praha), 1971, R. 12, č. 1/2, p. 169—172. Če­ kų k.; J a k a i t i e n ė E.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 106— 108; M a ž i u l i s V. Hidronimų tyrinėjimas.— Literatūra ir menas, 1971, rugp. 21, p. 4; R e i s s A. Jaunumi valodniecibš.— Literatūra un Màksla (Riga), 1971, 6 febr., p. 4.; S a v u k y n a s B. Kaip pa­ daryti vandenų vardai.— Pergalė, 1971. Nr 12, p. 166— 169; S c h m i tt l e i n R.— Revue international d' onomastique, 1971, Nr. 1, p. 70— 71.; S k a r d ž i u s P. Vandenvardžių darybos studija.— Aidai (Brook­ lyn—Waschington), 1971, Nr 4, p. 188— 189; V i t k a u s k a s V. Įspū­ dingas veikalas.— Gimtasis kraštas, 1970. lapkr. 12.

Vardai ir žodžiai. [Straipsniai ir lietuvių vardų etimol. žodynas. Sudarė B. Savukynas.] — Zr.: 689. 1670. Лемцюгова В. П. Беларуская айкашхлйя. [Nag­ rinėjami ir Lietuvos-Baltarusijos pasienio gyvienviečių pavadinimai bei lietuvių Įtaka kai kurių baltarusiškųjų vietovardžių susidarymui]. M îhck , «Навука i тэхнжа», 1970. 166 c. c карт. (Акад. навук БССР. 1н-т мовазнауства 1мя Я. Коласа). На белорус, яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. и в списке сокращ., с. 150—155. Белорусская топонимия. Литература: Ж у ч к е в 1 ч В. Сведш ricTopui.— Полымя, 1972, № 4, с. 239—242. На белорус, яз.

1671. Лшдсберг Г. У., Герд А. С. Словарь названий пресноводных рыб СССР на языках народов СССР и европейских стран. [Включены и названия на литов, яз.]. Л., «Наука», 1972. 368 с. с ил. (Акад. наук СССР). Список лит.: с. 22—39. 206

STRAIPSNIAI СТАТЬИ

1672. Aleksynas K. Kurie Klausučiai apdainuojami? [Biržų ra j.].— Mokslas ir gyvenimas, 1972, N-r. 12, p. 49. О каких Клаусучяй упоминается в песне?

1673. Astikas К. „Dzierzgonio“ vietovardžio kilmė. [Olštyno vaivad. vietovardžio kilmės gretinimas su baltų (prūsų) žodžiais „Sirgime“, „Zirgūnė“].— Varsnos (Var­ šuva), 1972, Nr. 11/12, p, 9. Происхождение топонима «Дзиерзгонис».

1674. Balašaitis A. Dėl Eržvilko vardo kilmės.— Kn.: Eržvilkas. V., 1970, p. 196—197. (Lietuvos TSR Pamink­ lų apsaugos ir kraštotyros d-ja). Bibliogr. nuorodos iš­ našose. О возникновении названия Эржвилкас.

1675. Balčiūnas K. Susirūpinkime naujosios kartos vardais.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 32—34. Давайте побеспокоимся об именах нового поколения.

1676. Brencė M. t, d vietoj lie k, g keliuose Lietuvos vietovardžiuose Akmenės rajono latvių tarmėje.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 55. t, d вместо лит. k, g в некоторых топонимах Литвы ь латыш­ ском диалекте района Акмяне.

1677. Batūra R. Vietovardžiai — svarbūs praeities liu­ dytojai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 8. Vietovardžiai — praeities liudytojai, p. 5—7. Išsp. rota­ printu. Топонимы — важные свидетели прошлого.

1678. Brocki Z. [Rec.: A n t o n i e w i c z J. Toponimiczne nazwy „Prusy“ w potnocnej Polsce i na Rusi Nowogrodzkiej. — Komunikaty Mazursko—Warminskie (Olsztyn), 1967, Nr. 1/2].— Actą Baltico-SIavica (Bialystok), 1970, t. 7, p. 340—345. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

1679. Brocki Z. [Rec.: G o r n o w i c z H. Rodowe naz­ wy miejscowe Podlasia.— Onomastica (Wroclaw), 1967, R. 12, z. 1/2.— Actą Baliico-Slavica (Bialystok), 1970, t. 7, p. 345—348. [Рецензия]. 207

1680. Brocki Z. „Wymienione czasopismo.. . “— Acta Baltico-Slavica (Bialystok), 1970, t. 7, p. 348—354. Bibliogr. nuorodos išnašose. «Упоминается журнал...» [Обзор литуанистических статей, опубликованных в 1955— 1967 г. в польск. жури. „Onomastica“] .

1681. Brocki Z. Wsröd publikacji о etymologii nazwiska Mikolaja Koperniką. [Apžvelgiamos ir K. Astiko pa­ žiūros dėl M. Koperniko prūsiškos kilmės].— Komunikaty Mazursko-Warminskie (Olsztyn), 1970, Nr. 3, p. 465— 470. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos inšašose. К вопросу этимологии фамилии Миколая Коперника. Резюме на англ. яз.

1682. Buch T. Z badan litewskiego nazewnictwa na Sejnenszczyžnie.— Zbornik za filologijų i lingvistiku, 1970, t. 13, Nr. 1, p. 31—33. Из исследований литовских топонимов в окрестностях Сейнай.

1683. Būda V., Pupkis A., Vanagas V. [Rec.: B a l t ų ir slavų antroponimikos klausimai. Šiauliai, 1970].— Mū­ sų kalba, 1971, Nr. 2, p. 28—30. [Рецензия].

1684. Būda V., Pupkis A., Vanagas A. [Rec.: K ur Nemunas teka. V., 1970].— Mūsų kalba, 1971, Nr. 2, p. 30. [Рецензия].

1685. Čyžius J. Kodėl Viršupj vadiname Žirgo gatve? [Dėl vienos Vilniaus gatvės pavadinimo].— Literatūra ir menas, 1971, vas. 6, p. 10. [Относительно одного из названий Вильнюсской улицы].

1686. Dambe V. Saknes bal(i)-, pal (i)- (Skapu mijä) ar slapjas vietas nozimi vietvardos.— Kn.: Veltijums akadėmikim Jänim Endzellnam. 1873— 1973. Riga, 1972, p. 125—150. Santr. anglų ir rusų k. Lit. sąrašas: p. 147— 148 ir išnašose. Корни bal(i)-, pal(i)- в названиях местностей мокрого места или вод. Резюме на англ, и рус. яз.

со

значением

1687. Drotvinas V. Onomastika.— Kn.: Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais metais apžvalga. V., 1972, p. 42—45. Bibliogr. nuorodos išnašose. Ономастика.

1688. Eckert R. [Rec.: P r i n z J. Die Slavisierung bal­ tischer und die Baltisierung slavischer Ortsnamen im Gebiet des ehemaligen Gouvernements Suwalki. Wiesba­ den, 1968].— Deutsche Literaturzeitung für Kritik der in­ 208

ternationalen Wissenschaft (Berlin), 1970, H. 7, p. 622— 623. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

1689. Eichler E. [Ree.: P r i n z J. Die Slavisierung baltischer und die Baltisierung slavischer Ortsnamen im Gebiet des ehemaligen Gouvernements Suwalki. Wiesba­ den, 1968].— Zeitschrift für Slavistik (Berlin), 1970, Bd. 15, H. 3, p. 431—437. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

1690. Eichler E., Willnow R. Probleme namenkundlicher Etymologie in altsorbischen Ortsnamen. [Yra palygi­ nimų ir su lietuvių к.].— Onomastica Slavogermanica (Wroclaw), 1971, t. 6, p. 127—134. Проблема этимологии имен в древних еорбских топонимах.

1691. Eigminas К. Dubingių ir gretimų apylinkių vie­ tovardžių sąrašas.— Kn.: Dubingiai. V., 1971, p. 358— 381, su iliustr. Список названий местностей и окрестностей Дубингяй.

1692. Eigminas К. Gaidės ir Rimšės apylinkių vieto­ vardžių sąrašas.— Kn.: Gaidės ir Rimšės apylinkės. V., 1969, p. 300—314. Список топонимов окрестностей Гайде и Римше

1693. Eigminas К. Merkinės apylinkių vietovardžiai.— Kn.: Merkinė. V., 1970, p 265—289. Топонимика окрестностей Меркине.

1694. Eigminas K. Vietovardžiai.— Kn.: Kernavė. V., 1972, p. 304—320. Топонимы.

Gäters A., Vanagas A. Baltic. Bibliographia Onomas­ tica.— Zr.: 42. 1695. Grenda Č. Rėkyva ar Rekyva? Šiaulių r a j.].—Raudonoji vėliava (Siaul.), 1971, gruod. 10. [О правильной форме топонима].

1696. Grinaveckienė E. Jadvyga. [Apie šio vardo kil­ mę] .— Mūsų kalba, 1972, Nr. 4, p. 41. [О происхождении имени].

1697. Grinaveckienė E. Jogaila. [Apie šio vardo kil­ mę ir reikšmę],— Mūsų kalba, 1972, Nr. 4, p. 42. [О происхождении и значении имени]. 14 — 3425

209

1698. Grinaveckis V. Gretiminės vietovardžių for­ mos.— Tarybinis mokytojas, 1971, lapkr. 3. Паралельные формы топонимов.

1699. Grinaveckis V. Kelių žemaičių vietovardžių gre­ timinės formos.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.J 18, p. 55— 56. Bibliogr. nuorodos išnašose. Паралельные формы нескольких жемайтских топонимов.

1700. Grinaveckis V. Ožtakiai. [Dėl kaimo pavadini mo],— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 23. [Относительно названия деревни].

1701. Grinaveckis V. Sudėtiniai vietovardžiai.— Tary­ binis mokytojas, 1971, rugp. 27. " Сложные топонимы.

1702. Grinaveckis V. Šalteniai, o ne Šaltiniai.— Kal­ bos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 61—62. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. [О правильной форме этого топонима].

1703. Grinaveckis V. Žinomesnių žemaičių gyvenamų­ jų vietų vardų kirčiavimas.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 42—52. Bibliogr. nuorodos išnašose. Акцентуация названий наиболее известных жемайтских насе­ ленных мест.

1704. Jakelevičius J. Gudo šalis ar Gudos giria? [Dėl „Gudų girios“ vardo atsiradimo],— Mūsų gamta, 1972, Nr. 3, p. 13. [О происхождении этого названия].

1705. Jegelevičius S. Vabalių kaimo vietovardžiai.— Kn.: Kraštotyra. V., 1971, p. 295—298. Топонимы деревни Вабаляй.

1706. Jucys A. Baltiški vietovardžiai už Vyslos.— Mokslas ir gyvenimas, 1970, Nr. 12, p. 10—12. Балтийские топонимы за Вислой.

1707. Jucys A. Garde о ne Gardai bus buvęs pirmykš­ tis Varduvos vardas.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 84—86. Bibliogr. nuorodos išnašose. Su red. prierašu. Garde а не Gardai было прежним названием Вардувы.

1708. Jucys A. Ginteliškė arba Gintiliškė tik ne Gintališkė.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 51—52. [О правильном названии местности]. 210

1709. Jucys A. Zabičių-Nezabitauskų pavardės kilmės klausimu.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 43—45. [По вопросу происхождения фамилии].

1710. Juozapavičius P. Nemajūnai ar Nemaniūnai.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 21, p. 53—55. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. [О правильной форме этого топонима].

1711. Kairys J. Dėl mergaičių pavardžių darybos.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 41—42. Относительно образования девичьих фамилий.

1712. Karaliūnas S. Antakalnis. [Apie šį vietovardį],— Mokslas ir gyvenimas, 1972, Nr. 11, p. 48—49. [Об этом топониме].

1713. Karaliūnas S. Apie lietuvių ir graikų vardų ii pavardžių panašumą.— Mokslas ir gyvenimas, 1972, Nr. 6, p. 52—53. О сходстве литовских и греческих имен и фамилий

1714. Karaliūnas S. Apie vieną demonologinį vietovar­ dį.— Kn.: Merkinė. V., 1970, p. 256—261. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Об одном демонологическом топониме.

1715. Karaliūnas S. Vandenvardžio Dysna kilmė ir reikšmė.— Mūsų gamta, 1972, Nr. 11, p. 14. Происхождение и значение гидронима Дисна.

1716. Karaliūnas S. Viduklė. [Apie pavadinimo kil­ mę. Raseinių raj.].— Mokslas ir gyvenimas, 1972, Nr. 10, p. 50—51. [О происхождении названия].

1717. Karaliūnas S. Vokės [upės] vardas.— Mūsų gam­ ta, 1971, Nr. 10, p. 30. Название [реки] Воке.

1718. Karmonas A. Dvilonių kaimo vietovardžiai. [Švenčionių raj.] — Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 41—43. Топонимы деревни Двилоняй.

1719. Kasparas R. Dubėnai. [Dėl gyvenvietės pavadi­ nimo].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 8 (21). Laikraščių kalba, p. 21. Išsp. rotaprintu. [Относительно названия местности].

1720. Keinys S. Penkiolikos sesių vardai. [Apie tary­ binių sąjunginių respublikų vardų kilmę],— Musų kalba, 2 ll

1972, Nr. 9, p. 7—15. Bibliogr. nuorodos išnašose.; Kau­ no tiesa, 1972, liepos 30. Имена пятнадцати сестер. [О происхождении названий совет­ ских союзных республик]. t

1721. Keinys S. Pluogai.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 66. Bibliogr. nuorodos išnašose. [О правильной форме этого топонима].

1722. Klimavičius J. Antanavas ar Antanava.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 21. [О правильной форме этого топонима].

1723. Klimavičius J. Vincai ar Vinčiai.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 21—22. [О правильной форме этого топонима].

1724. Kniūkšta A. Penki pavadinimai. [Dėl nevienodai rašomų vietovių pavadinimų Zarasų raj.J.— Kalbos kul­ tūra, 1969, [sus.] 16, p. 68. Пять названий. Зарасайского р-на].

[О расхождениях в правописании топонимов

1725. Kubilius H. Akmenė. [Iš miesto bei jo vardo at­ siradimo istorijos],— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 4, p. 51—52. [Из истории города и его названия].

1726. Kubilius H. Istra. [Šio pavadinimo geografija ir kilmė].— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 11, p. 46. [О происхождении названия].

1727. Kubilius H. Svėdasai. [Dėl vietovardžio kil­ mės].— Mokslas ir gyvenimas, 1969, Nr. 1, p. 47. [О происхождении топонима].

1728. Kubilius H. Vilija ar Neris? [Apie upės pava­ dinimų kilmę],— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 12, p. 47. [О происхождении названия реки].

1729. Kuzavinis K. Gamta žmonių varduose.— Mūsų gamta, 1970, Nr. 10, p. 32. Природа в именах людей.

1730. Kuzavinis K., Savukynas B. Gamta žmonių v ar­ duose. [Lietuvoje vartojamų svetimų kalbų kilmės „gam­ tiškųjų“ vardų aiškinimas],— Mūsų gamta, 1970, Nr. 7, p. 32. Природа в именах людей. [Объяснение имен иноязычного про­ исхождения, связанных с природой]. 212

1731. Kuzavinis K., Savukynas B. Lietuvių vardų eti­ mologinis žodynas.— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 43—157, su iliustr. Lit. sąrašas: 15 pavad. Этимологический словарь литовских имен.

1732. Kvedaraitis J. Mergaičių ir moterų pavardės.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 34—36. Фамилии девушек и замужних женщин.

1733. Laurinavičius J. Buivydonys. [Dėl vietovardžio formos].— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 40. [О форме топонима].

1734. Laurinavičius J. Juodkonus ar Jatkonus? [Dėl vietovės pavadinimo Kaišiadorių raj.].— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 48—49. [О правильном названии местности].

1735. Laurinavičius J. Kodėl taip pavadinta. [Apie Kaišiadorių raj. vietovardžius],— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 40—41. Почему так названо. [О топонимах района Кайшядоряй].

1736. Laurinavičius J. Ко pageidauja žurnalistai. [Dėl vietovardžių žodyno reikalingumo].— Kultūros barai, 1971, Nr. 4, p. 68. Чего желают журналисты. [Относительно необходимости сло­ варя топонимов].

1737. Maciejauskienė V. Dėl aštuonmečių mokyklų vardų.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 46—49. О названиях восьмилетних школ.

1738. Maciejauskienė V. Iš vardyno norminimo istori­ jos.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 62—64. Из истории нормирования собственных имен.

1739. Maciejauskienė V. Vietovardžių iškraipymai pe­ riodikoje.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 46—47. Извращение названий местностей в периодике.

1740. Matulaitytė S. Lietuvių liaudies astronomija. [Pateikiami lietuviški žvaigždžių, žvaigždynų ir metų laikų pavadinimai iš tarmių ir senųjų raštų],— Kn.: Kraš­ totyra. 1969, p. 249—254. Bibliogr. nuorodos išnašose. Литовская народная астрономия. [Представлены литовские на­ звания звезд, созвездий и времен года из диалектов и древних письменных памятников]. 213

1741. Miškinis A. Truputį šio ir to. [Dėl vietovardžių tarminių formų Tiorminimo ir kitų /netaisyklingumų].— Li­ teratūra ir menas, 1971, kovo 6, p. 10. [Относительно нормирования диалектных форм топонимов и других неточностей]. Zr. taip pat: M o r k ū n a s K. Aktualios mintys ir taisytini tai­ symai.— Ten pat, 1971, geg. 1, p. 13.

1742. Morkūnas K. Die Onomastik in Litauen.— Actą Baltico-Slavica (Bialystok), 1970, t. 7, p. 197—206. Bibliogr. nuorodos išnašose. Ономастика в Литве.

1743. Morkūnas K. Lietuvių vardyno rinkimas ir tyri­ nėjimas.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1972, t. 13. Lek­ sikos tyrinėjimai, p. 209—221. Bibliogr. nuorodos išna­ šose. Собирание и исследование собственных имен литовского языка.

1744. Nalepa J. Z badari nad jacwięskimi reliktami onomastycznymi Poleksza.— SprSkliga Bidrag (Lund), 1969, Vol. 5, Nr. 25, p. 97—118, su iliustr. Lit. sąrašas: 72 pavad. ir bibliogr. nuorodos išnašose. Об исследовании ятвяжских ономастических реликтов Полекши. [Упоминаются литовские топонимы].

1745. Nalepa J. Znaczenie jačwięskiej nazwy Sejny.— Slavia Orientalis (W arszawa), 1969, Nr. 2, p. 189—190. Bibliogr. nuorodos išnašose. Значение ятвяжского названия местности Seinai.

1746. Nemuno vardo kilmė. [Straipsniai: K- Balčiūnas; A. V anagas].— Mokslas ir gyvenimas, 1972, Nr. 5, p. 58. Происхождение названия [реки] Нямунас.

1747. Nowak К. Nazwy lešne w powiecie Goldapskim.— Kontrasty (Bialystok), 1970, Nr. 9, p. 36—38. Названия лесов в Голдапском уезде. [Упоминаются и литов­ ские названия].

1748. Obrębska-Jablonska A. Elementy litewskie w mikrotoponimii wschodniej Bialostoczyzny.— Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej (Warszawa), 1969, t. 8, p. 261—270, su žemei. Bibliogr. nuorodos išnašose. Литовские элементы в микротопонимии восточной части Бялостокского края. 214

1749. Ochma'riski J. Nazwa jacwięgow.— Kn.: Euro­ pa — šlowianszyzne — Polska. Poznan, 1970, p. 197— 204. Bibliogr. nuorodos išnašose. Названия ятвягов.

1750. Otrębski J. Die Ortsnamen Kowno, Grodno und Olita in Litauen.— Beitrage zur Namenforschung (Heidelberg), 1971, t. 6, p. 154—155. Топонимы Kowno, Grodno u Olita

в литовском языке.

1751. Otrembskis J. Lit. Ukmergė.— Baltistica, 197Q, t. 6, sąs. 2, p. 213—215. Bibliogr. nuorodos išnašose. Лит.

Ukmergė.

1752. Otrębski J. Sirvydas oder Sirvydas? — Beitrage zur Namenforschung (Heidelberg), 1970, t. 5, p. 303— 306. Sirvydas или Sirvydas?

1753. Pakerys A. Avižiai. [Dėl vietovės pavadinimo].— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 47—48. [Относительно наименования местности].

1754. Papečkys K. Užmirštas žodis. [Apie Ašvos u. vandą].— Tarybinė Klaipėda, 1972, rūgs. 10. Забытое слово. [О наименовании p. A šv a ].

1755. Pupkis A. Kaip patikrinti vietovardžio formos taisyklingumą? — Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 8. Vietovardžiai — praeities liudytojai, p. 6—7. Išsp. rotaprintu. Как проверить правильность формы топонима.

1756. Rabačiauskaitė Z. Keletas kaimų vardų. [Dėl įsigalėjusių tarminių vietovardžių].— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 52—53. Несколько названий деревень.

1757. Rabačiauskaitė Z. Pavardės V. Krėvės kūrybo­ je.— Kn.: Kraštotyra. V., 1971, p. 289—294. Фамилии в творчестве В. Креве.

1758. Rabačiauskaitė Z. Prielinksniniai vietovardžiai.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1969, t. 11. Lietuvių kal­ bos gramatikos tyrinėjimai, p. 243—255. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Предложные топонимы. Резюме на рус. яз. 215

1759. Rabačiauskaitė Z. Vietovardžiai su neteiktinais priešdėliais pad.- ir pod-.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 59—60. Ошибочно употребляемые приставки pad- и pod- в топонимах.

1760. Ramaneckienė I. Pakalbėkime Tarybinis mokytojas, 1972, sausio 26.

apie vardus.—

Поговорим об именах.

1761. Razmukaitė M. Dėl Traidenio vardo kilmės.— Kn.: Kernavė. V., 1972, p. 297—299. Santr. rusų k. [prie­ de, p. 19]. Bibliogr. nuorodos išnašose. Относительно происхождения имени Трайдянис. Резюме на рус. яз. [в прил., с. 191.

1762. Razmukaitė M. Kernavės apylinkių pavardės.— Kn.: Kernavė. V., 1972, p. 300—303. Santr. rusų k. [prie­ de, p. 19]. Bibliogr. nuorodos išnašose. Фамилии окрестностей Кярнаве. Резюме на рус. яз. [в прил., с. 19].

1763. Reczek J. Pochodzenie imienia Witold. [Lietu­ vos didžiojo kunigaikščio Vytauto vardo lenkiškojo atitimens genezė].— Onomastica (Wroclaw i in.), 1969, z. 1/2, p. 144—161, 334. Santr. pranc. k. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Происхождение имени W itold. Резюме на франц. яз.

1764. Rimkus V. Vardai, vardeliai...— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 36—40. Имена, имена . . .

1765. Rinkime vietovardžius.— Lietuvių kalbos sekci­ jos sąsiuvinis, 1969, Nr. 8. Vietovardžiai — praeities liu­ dytojai, p. 1. Išsp. rotaprintu. Собирайте топонимы.

1766. Rospond S. Podlasie czy Podlasze. [Rašoma ir apie jotvingių bei prūsų kalbų įtaką Palenkės vietovar­ džio susidarymui], — Poradnik Językowy (Warszawa), 1970, z. 5, p. 290—296. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Упоминается влияние прусского и ятвяжского языков на об­ разование названия местности

1767. Ruzas J. Panevėžio rajono Vadoklių apylinkės „Artojo“ kolūkio vietovardžiai.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 23, p. 92—98. Топонимы колхоза «Артоя» округа Вадокляй Паневежского района. 216

1768. Safarewicz J. [Rec.: P r i n z J. Die Slavisierung baltischer und Baltisierung slavisher Ortsnamen im Ge­ biet des ehemaligen Gouvernements Suwalki. Wiesbaden, 1968].— Onomastica, 1970, t. 15, z. 1/2, p. 365—372. [Рецензия].

1769. Saulajis R. Apie asmenvardžių mišinio atve­ jus.— Kn.: Baltų ir slavų antroponimikos klausimai. Tarpresp. konferencijos medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 29. Išsip. rotaprintu. Случаи смешанна личных имен.

1770. Savukynas В. Apie mūsų vardus. [Apie lietuviš­ kų vardų kilmę],— Kultūros barai, 1970, Nr. 11, p. 65— 67. О наших именах. [О происхождении литовских имен].

1771. Savukynas В. Dievai ir jų vardai. [Rec.: L a ­ š i c k i s J. Apie žemaičių, kitų sarmatų bei netikrų krikš­ čionių dievus. V., 1969].— Pergalė, 1970, Nr. 5, p. 169— 173. Боги и их имена. [Рецензия].

1772. Savukynas B. Gamta žmonių varduose.— Mūsų gamta, 1970, Nr. 4, p. 32. Природа в именах людей.

1773. Savukynas B. Tradiciniai ir dirbtiniai vardai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 6 [19]. Mū­ sų vardų kultūra, p. 7—17. Išsp. rotaprintu. Традиционные и производные имена.

1774. Schall H. Preussische Namen längs der Weich­ sel (nach Lucas David, ca. 1580).— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 448—464. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: p. 460—461. Прусские названия [имена] вдоль Вислы. Резюме на англ. яз.

1775. Schmid W. Р. Baltische Gewässernamen und das vorgeschichtliche Europa.— Indogermanische For­ schungen, 1972. Bd. 77, H. 1, p. 1—18. Балтийские гидронимы и Европа предисторических времен.

1776. Schmid W. Р. Zum litauischen Flußnamen Ait­ ra.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 37—42. Vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. О литовском названии реки Айтра. На нем. яз. 217

1777. Seibutis A. Vėlyvojo ledynmečio vietovardžiai [respublikoje].— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 10, p. 16—20, su žemei. Топонимы позднего ледникового периода [в республике]. 2г. taip pat: V a n a g a s А. Lietuvos dunojų epopėja.— Ten pat, 1972, Nr. 3, p. 25—27.

1778. Sirtautas V. Dėl Kuršėnų ir kitų vietovardžių kilmės.— Raudonoji vėliava (Siaul.), 1971, geg. 18. О происхождении названия Куршенай и других топонимов.

1779. Sirtautas V. Dėl Sirvydo pavardės.— Kn.: Baltų ir slavų antroponimikos klausimai. Tarpresp. konferenci­ jos medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 30—34. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose (21 pavad.). Išsp. rotaprintu. __ К вопросу о фамилии Сирвидас.

1780. Šliavas J. Nebaigti ieškojimai. [Žiemgalių mig­ racijos problema bei vietovių vardai ir upėvardžiai].— Kn.: Kraštotyra. V., 1969, p, 23—33, su iliustr. Lit. sąra­ šas: p. 33. Незаконченные поиски. [Проблема миграции земгалов. топони­ мы и названия рек].

1781. Šliavas J. Substratas Žeimelio apylinkės vardy­ ne ir tarmėje.— Kn.: Kraštotyra. V., 1970, p. 263—276. Lit. sąrašas str. gale ir išnašose. Субстрат в топонимике и в говоре окрестности Женмялис.

1782. Švarcaitė I. Sūduvos krašto žemės kalba. [Apie Kapsuko raj. vietovardžius].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 6, p. 43—45. Язык местности Судува. [О топонимах Капсукского р-на].

1783. Tautavičius А. Vietovardžiai ir archeologiniai paminklai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 8. Vietovardžiai — praeities liudytojai, p. 6—7. Išsp. rotaprintu. Топонимы и археологические памятники.

1784. Trost P. K tzv. stareovropskė hydronymii. [Ap­ tariami ir lietuvių vandenvardžiai su priesaga -antas].— Onomastickė prace, 1970, sv. 3, p. 280—282. Čekų k.* Относительно названий староевропейских гидронимов. [Упоми­ наются и литовские гидронимы с суффиксом -antas). На чеш. яз.

1785. Urbutis V. [Rec.: P r i n z J. Die Slavisierung baltischer und die Baltisierung slavischer Ortsnamen im Gebiet des ehemaligen Gouvernements Suwalki. Wiesba218

den, 1968].— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 210—-217. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

1786. Vaina J. Kaip galėjo atsirasti jotvingių pavadi­ nimas.— Varsnos (Varšuva), 1971, Nr. 1/2, p. 5—7. Как могло появиться название ятвягов.

1787. Vaitkevičiūtė V., Vanagas A. Svarbesnieji Lie­ tuvos TSR vietovardžiai.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 39—58. Важнейшие топонимы Литовской ССР.

1788. Vanagas A. Akmena ar Danė? [Dėl upės var­ do].— Mokslas ir gyvenimas, 1969, Nr. 2, p. 47. [Относительно названия реки].

1789. Vanagas A. Dėl kai kurių autobusų stočių var­ dų.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 60—61. О некоторых названиях автобусных остановок.

1790. Vanagas A. Dėl lietuvių pavardžių etimologijos (pradedant rengti „Lietuvių pavardžių žodyną“).— Kn.: Baltų ir slavų antroponimikos klausimai. Tarpresp. kon­ ferencijos medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 40—43. Išsp. rota­ printu. К вопросу об этимологии литовских личных имен.

1791. Vanagas A. Dėl prūsų sukilėlių vado [Herkaus Manto] vardo rašybos.— Literatūra ir menas, 1972, spa­ lio 28, p. 12. О правописании имени вождя прусских повстанцев. [Геркуса Мантаса].

1792. Vanagas A. Dėl vardo Šarūnas.— Kn.: Merkinė. V., 1970, p. 261—265. Bibliogr. nuorodos išnašose. По поводу имени Šarūnas.

1793. Vanagas A. Didžiųjų Lietuvos miestų vardai.— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 35—36. Названия больших городов Литвы.

1794. Vanagas A. Indija Šilalės rajone. [Apie vieto­ vardžio kilmę],— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 7, p. 51. [О происхождении топонима].

1795. Vanagas A. Kaip atsirado pavardės.— Kn.: Var­ dai ir žodžiai. V., 1971, p. 37—39. Как возникли фамилии. 219

1796. Vanagas A. Karoliniškes vadinkime Saltūnais. [Su red. prierašu ir J. Cyžiaus laiško tekstu].— Statyba ir architektūra, 1970, Nr. 4, p. 15. Каролинишкес называйте Шалтунами.

1797. Vanagas V. Kas slėpė savo vardą. [Apie pseu­ donimus].— Moksleivis, 1970, Nr. 12, p. 6—7. Кто скрывал свое имя. [О псевдонимах].

1798. Vanagas A. Kas sugalvojo Šaltinius. [Apylinkės vardas. Kelmės raj.] — Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 53—54. Кто придумал название Шалтиняй.

1799. Vanagas A. Kas teisus? [Aukštadvaris ar Aukštadvarys].— Kalba Vilnius, 1969, Nr. 26, p. 15. Кто прав? [О правильной форме этого топонима].

1800. Vanagas A. Kas toji Gudo Šalis? [Su J. Jakelevičiaus laiško „Iš kur atsirado Gudų girios pavadinimas?“ tekstu],— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 11, p. 57. О названии пущи „Gudo šalis“.

1801. Vanagas A. Keli dzūkų vietovardžiai.— Mokslas ir gyvenimas, 1969, Nr. 7, p. 46. Некоторые дзукские топонимы.

1802. Vanagas A. Kur gyventa prabaltų. [Baltiškos kilmės vietovardžių klausimu].— Mokslas ir gyvenimas, 1969, Nr. 8, p. 25—27, su žemei. Где жили прабалты. [К вопросу происхождения балтскпх то­ понимов] .

1803. Vanagas A. Lietuvių pavardžių žodyno sudary­ mo principai ir struktūra.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1971, t. 2, p. 179—193. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Принципы и структура построения Словаря литовских фами­ лий. Резюме на рус. и англ. яз.

Vanagas A. Lithuania. [1964—1970].— 2r.: 50.

Bibliographia

onomastica

1804. Vanagas A. Miestelio ir upės vardas Kernavė.— Kn.: Kernavė. V., 1972, p. 283—294. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Santr. vok. k., [priede, p. 18]. Название городка и реки Kernavė.

1805. Vanagas A. Mineralas gintaras ir asmenvardis Gintaras.— Mokslas ir gyvenimas, 1970, Nr. 12, p. 47. Название минерала и имя собственное Gintaras. 220

1806. Vanagas A. Miroslavas Dzūkijoje. [Dėl kaimo pavadinimo],— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 9, p. 53. [Относительно названия деревни].

1807. Vanagas A. Mūsų vietovardžiai.— Kalba Vil­ nius, 1970, Nr. 33, p. 15. Наши топонимы.

1808. Vanagas A. Mūsų vietovardžiai.— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 33—34. Наши топонимы.

1809. Vanagas A. Panemunių dzūkų toponimijos svar­ besnieji bruožai.— Kn.: Panemunių dzūkai. V., 1970, p. 33—42, su iliustr. Santr. rusų k., p. 134—135. Bibliogr. nuorodos išnašose (41 pavad.). Основные черты топонимики принеманских дзуков. Резюме на рус. яз., с. 134—135.

1810. Vanagas A. Pirčiupis ar Pirčiupiai?— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 8. Vietovardžiai — praeities liudytojai, p. 8—9. Išsp. rotaprintu. [О правильной форме топонима].

1811. Vanagas A. Plaukia mūsų upės. [Apie kai ku­ rių Lietuvos upių vardų kilmę].— Mūsų gamta, 1969, Nr. 9, p. 30. Текут наши реки. [О происхождении некоторых названий рек Литвы].

1812. Vanagas A. Pradedamas kurti pavardžių žody­ nas.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 6, p. 20—22. Начато создание словаря имен.

1813. Vanagas A. Priekulė. [Apie šio vietovardžio kil­ mę].— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 1, p. 53. [О происхождении этого топонима].

1814. Vanagas A. [Rec.: Т р у б а ч е в О. Н Назва­ ния рек Правобережной Украины. Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация. М., 1968. Yra medžiagos apie baltiškų hidronimų pietinės ribas ir atbu­ linio žodyno metodikos ypatumus],— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 126—130. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия]. 221

1815. Vanagas А. 30 Lietuvos Dunojų. [Apie vieto­ vardžius. Su red. prierašu],— Kalba Vilnius, 1969, Nr. 33, p. 15. 30 Дунаев Литвы. [О топонимах].

1816. Vanagas A. Vardas — žmogaus antrininkas. [Apie lietuviškų vardų kultūrą bei paplitimą].— Kalba Vilnius, 1970, Nr. 42, p. 13. Aut. nurodytas red. prieraše. Имя — дубликат человека. [О культуре и распространении ли­ товских имен собственных].

1817. Vanagas A. Vardų kultūros problemos. [Asmen­ vardžių rinkimo ir vartojimo klausimu],— Lietuvių kal­ bos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 6(19). Mūsų vardų kul­ tūra, p. 17—21. —■ Проблемы культуры имен. [К вопросу о выборе и употребле­ нии личных собственных имен].

1818. Vanagas A. Veikalas apie baltiškų vietovardžių slavinimą ir slaviškų lietuvinimą. [Rec.: P r i n z J. Die Slavisierung baltischer und Baltisierung slavischer Ort­ snamen im Gebiet des ehemaligen Gouvernements Suvalki. Wiesbaden, 1968].— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1970, t. 12. Iš lietuvių leksikologijos ir leksikografijos, p. 194—200. Bibliogr. nuorodos išnašose. Работа о славянизации балтийских и литуанизации славянских топонимов. [Рецензия].

1819. Vanagas A. Vietovardžiai ir etnogenezė.— Lie­ tuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 8. Vietovar­ džiai— praeities liudytojai, p. 2—4. Išsp. rotaprintu. Топонимы и этногенез.

1820. Vanagas A. Vietovardžių norminimas. [Su red. prierašu],— Tarybų darbas, 1970, Nr. 2, p. 37—38. Нормирование топонимов.

1821. Vanagas A. Viligaila ar Vilikaila. [Dėl vardo rašybos].— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 22—23. [Относительно правописания названия].

1822. Vanagas A. Zagrakalis ar Žagrakalys.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 9, p. 9. [О правильной форме фамилии].

1823. Vanagas A. Žemės kalba. (Apie Lietuvos van­ denvardžius).— Mūsų gamta, 1969, Nr. 11, p. 322. Язык земли. (О гидронимах Литвы). 222

1824. Vanagas A. Žemynų vardai. [Apie vardų kil­ mę].— Mokslas ir gyvenimas, 1970, Nr. 4, p. 37—38. Названия материков. [Об их происхождении].

1825. Vanagas A., Vėžioniškis P. Dar kartą dėl Vili­ jampolės pavadinimo. [Atsiliepimas j S. Maslauskio str. „Dėl Vilijampolės, Vilijos ir Neries pavadinimų“, išsp. žurn. „Mokslas ir gyvenimas“, 1968, Nr. 8. Su A. Vanago komentarais].— Mokslas ir gyvenimas, 1969, Nr. 2, p. 58. Еще о названии Вилиямполе.

1826. Vidugiris A. Daugiau pagarbos vietovar­ džiams! •— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 18, p. 50—51. Больше уважения топонимам.

Vidugiris A. Rūpesčiai dėl vietovardžių. (Iš prof. J. Balčikonio kalbos taisymų).— Zr.: 2273. 1827. Wisniewski J. Pierwotna forma nazwy jeziora Wigry. [Apie baltų kilmės pavadinimą].— Rocznik Bialostocki. 1970. Warszawa, 1971, t. 10, p. 329—334. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Первичная форма названия озера Вигряй. [О названии тийского происхождения].

бал­

1828. Vitkauskas V. Dar kartą apie vietovardžius.— Tiesa, 1969, sausio 12. Еще раз о топонимах.

1829. Vitkauskas V. Dėl vieno ežero vardo. [Lukštas. Telšių raj.].— Tiesa, 1970, rugs. 27. По поводу названия одного озера.

1830. Vitkauskas V. Dėl tarybinių ūkių pavadinimų.— Valstiečių laikraštis, 1969, lapkr. 7. Относительно названий совхозов.

1831. Vitkauskas V. Dėl vieno kaimo pavadinimo. (Salteniai. Kelmės raj.].— Tarybinis mokytojas, 1970, ko­ vo 18. По поводу названия одной деревни.

1832. Vitkauskas V. Ir vėl tas nelaimingas Pagelavos ežeras. [Dėl pavadinimo kilmės].— Literatūra ir menas, 1969, bal. 12. И опять это несчастное озеро Пагелавы.

1833. Vitkauskas V. Kodėl du pavadinimai. [Dėl Truikiniais ir Aleksandrija pavadintos vietovės Skuodo raj.].— Mokslas ir gyvenimas, 1972, Nr 4, p. 45—46. Почему два названия. в Скуодасском р-не].

[О неодинаковом названии местности

221

1834. Vitkauskas V. Vardai Kuršėnų mieste ir apylin­ kėse.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 6 (19). Mūsų vardų kultūra, p. 21—23. Išsp. rotaprintu. Имена в городе Куршенай и его окрестностях.

1835. Wroblewski Р. Mo Glinskey z Polski rodem. [Rašoma ir apie lietuvių bajorijos pavardžių p.olonizavimą],— Kontrasty (Bialystok), 1969, Nr. 12, p. 28—29. Макглинский происхождением из Польши. [Упоминается о по­ лонизации фамилий литовских бояр].

Witkowski Т. Baltische Ortsnamen westlich der Oder?— 2r.: 288. 1836. Zdancewicz T. Рельефные и топонические на­ звания с балтийской основой plei- (и родственными с ней) на Сувальщине в северо-восточной Польше.— Kn.: Donum Balticum. Stokholm, 1970, p. 581—594, su iliustr. Rusų k. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 29 pavad. Zemzare D. Par dažu Latviešu personvardu izcelsmi.— Zr.: 493. Zemzare D. Par govju värdien latviešu valodä.— Zr.: 494. 1837. Zinkevičius Z. Dėl dviejų senovės tautų pavadi­ nimų. [Apie hetitų ir hiksų vardus].— Mokslas ir gyve­ nimas, 1969, Nr. 3, p. 57. Относительно двух названий древних народов. [Об именах гетнтов и гиксов].

1838. Zinkevičius Z. Ką daryti, kad nebūtų kraipomi vietovardžiai.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 3—6. Bibliogr. nuorodos išnašose. Что делать, чтобы топонимы не извращались.

1839. Žirgulis A. Be savo vardo. (Iš pseudonimų isto­ rijos).— Pergalė, 1972, Nr. 8, p. 140—150. Без своего имени. (Из истории псевдонимов).

Бирилло Н. В. Литуанизмы в белорусской антропонимии.— Zr.: 498. 1840. Ванагас А. К вопросу о финно-угорском суб­ страте в литовской гидронимии.— В кн.: Питания пдроHiMiKi. Матер1али 3-ей Респ. ономаст. (пдрошм.) наради. КиТв, 1971, с. 146—152. Список лит.: 54 назв. 1841. Ванагас А. К проблеме так называемых пер­ вичных гидронимов в балтийских и некоторых славян­ ских языках.— В кн.: Тезисы [докладов Украинской чет­ вертой ономастической конференции]. Киев, 1969, с. 66 68 —

224

.

1842. Ванагас А. К проблеме финно-угорского суб­ страта в литовской топонимике. [Тезисы доклада. Тал­ лин. 17—23 авг. 1970 г.].— В кн.: Congressus internationalis fenno-ugristarum. 1. Teesid. Tallinn, 1970, p. 82. 1843. Ванагас А. Названия гор Литвы. (Структурно­ словообразовательный анализ).— В кн.: Оронимика. Со­ ветские ученые — X Междунар. конгрессу ономаст. наѵк. М., 1969, с. 28—32. 1844. Гордеев И. Ф. О происхождении гидронима Волга. [Имеется материал о балтийском происхождении слова Волга и сравнения с литов, словами].— В кн.: Ономастика Поволжья. Ульяновск, 1969, с. 122—123. Библиогр. ссылки в подстрой, примеч. 1845. Дамбе В. Ф. Гидронимы Латвийской ССР с формантом -v-. [Также о литов, топонимах].— В кн.: Питания гідронімікі. Киів, 1971, c. 137—141. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1846. Дамбе В. Ф. Свидетельства диалектологии и топонимики о расположении народностей на территории Латвийской ССР. [Также о литов, топонимах]. —В кн.: VII Международный конгресс антропологических и эт­ нографических наук. Т. 5. Секция 11. Этнолингвистика. М., 1970, с. 722—727. Список лит.: 6 назв. 1847. Дамбе В. Ф. Соответствия в топонимии Латвий­ ской ССР с древнепрусским языком.— Baltistica. Prie­ das 1, 1972, p. 55—62. Santr. latvių k. 1848. Даунене Э. Об образовании имен прилагатель­ ных от литовских географических названий.— Kalboty­ ra, 1972, t. 23, sąs. 2, p. 7—16. Santr. vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. 1849. Диалог читателей. [О происхождении названия р. Нярис-Вилня. Письма А. 3. Турока, В. Я. Азаревич и комментарии-объяснения В. Жучкевича].— Неман (Минск), 1972, № 5, с. 191— 192, с илл. 1850. Дригалкін В. 1.3 історичноі мікротопонімі! Киэва та його околиць. [Имеются данные и о топонимах балтийского происхождения].— Мовознавство (Киів), 1971, № 6, с. 26—31. На укр. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1 5 — 3425

225

1851. Земзаре Д. Э. Латышские личные имена. [Так­ же об орфографии и орфоэпии литов, имен в латыш, лит. яз.].— В кн.: Антропонимика. М., 1970, с. 65—68. 1852. Кандрацюк М. Аб чым расказваюць геаграфічныя назвы? [Rašoma ir apie baltiškus geogr. vietovar­ džius Baltstogės kr.].— c ил. На белорус, яз. 1853. Корепанова А. П. Tono- і гідролексеми з суфіксом -ище. [Приводятся данные о литов, топонимах c суффиксом (-iškis)].— В кн.: Питания гідроніміки. Ки­ ів, 1971, c. 93—98, c карт. На укр. яз. Резюме на рус. яз. Библиогр. ссылки в подстроч. примем. 1854. Невская Л. Г. Балтийские географические апеллятивы. [Анализируются и лексемы литов, топонимов].— Топонимика (Моек, филиал Геогр. о-ва СССР). 1971, вып. 5, с. 18—20. 1855. Невская Л. Г. Словарь балтийских географи­ ческих апеллятивов.— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 315—376. Список лит.: 46 назв. и в подстроч. примеч. 1856. Непокупный А. П. Географические термины и топонимы Украинского Полесья и балтийские (иран­ ские) названия рельефа.— Baltistica, 1970, t. 6, sgs. 1, р. 11—26, su žemei. Bibliogr. nuorodos išnašose. 1857. Непокупный А. П. Південні віхи топонімічного ареала балтійського ape/upe.— В кн.: Тези IV Республіканськоі ономастичноі конференціі. Киів, 1969, с. 68—71. 1858. Непокупный А. П. [Рец.: Б і р ы л а М. В., В а ­ н а т а с А. Літоускія элементы у белорускай анамастыцы. Мінск, 1968].— Мовознавство (Киів), 1969, № 2, с. 86—89. 1859. Непокупный А. [Рец.: P r i n z J. Die Slavisierung baltischer und die Baltisierung slavicher Ortsnamen im Gebiet des ehemaligen Gouvernements Suvalki. Wies­ baden, 1968].—Мовознавство (Киів), 1971,№ 3 ,c .87—90. [Рецензия].

1860. Овдак Г. П. Топонимика Даугавпилского райо­ на Латвийской ССР. [Имеется материал и о литов, то226

понимических названиях].— В кн.: II Межвузовская студенческая научная филологическая конференция. Краткое содержание докладов. Л., 1969, с. 76—77. 1861. Попов А. И. К изучению гидронимики Украи­ ны. [Также о топонимах балт. происхождения].— В кн.: Питания гідроніміки. Киів, 1971, c. 32—38. Библиогр. ссылки в подстрой, примеч. 1862. Попов А. И. О термине анты. [О геогр. назва­ ниях на ант в литов, яз., с. 133].— Науч. доклады высш. школы. Филол. науки, 1970, N ° 2, с. 132—135. Библиогр. ссылки в подстрок, примеч. 1863. Поспелов E. М. Советская топонимика за 50 лет.— Топонимика, 1969, вып. 3, с. 4—8. 1864. Почему так называются... [Также о названии г. Вильнюс].— В едином строю, 1972, № 11, с. 32. 1865. Тэттэр В. А. Названия населенных пунктов Деменского сельсовета Даугавпилского района Латвийской ССР. [Приводятся примеры литов, топонимических на­ званий с суф. -ишк].— В кн.: II Межвузовская студен­ ческая научная филологическая конференция. Краткое содержание докладов. Л., 1969, с. 76—77. 1866. Реформатский А. А. Перевод или транскрип­ ция? [«Образование женских фамилий в литовском языке», с. 328].— В кн.: Восточно-славянская ономасти­ ка. М., 1972, с. 311—333. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1867. Седов В. В. Балтская гидронимика Волго-Ок­ ского междуречья.— В кн.: Древнее поселение в Под­ московье. М., 1971, с. 99—113, с карт. Словарь гидро­ нимов балтского происхождения на территории между­ речья Волги и Оки: с. 102—108 (180 назв.) Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1868. Седов В. В. Гидронимия голяди. [Имеется срав­ нит. данные с литов, гидронимами.] — В кн.: Питания речья Волги и Оки: с. 102—108 (180 назв.). Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1869. Смолицкая Г. П. Из гидронимики Среднего Поочья. [Имеется материал и о литов, топонимах].— В 227

кн.: Питания гідроніміки. КиГв, 1971, c. 113—118. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1870. Сталтмане В. Диминутивные формы латинских личных имен и фамилий (в сравнении с русскими). [Yra palyginimų su lietuviškais vardais],— В кн.: Baltų ir sla­ vų antroponimikos klausimai. Tarpresp. konferencijos me­ džiaga. Šiauliai, 1970, p. 35—37. Отпеч. на ротапринте. 1871. Сталтмане В. Э. Образование женских форм фамилий в латышском языке как лингвистический экс­ перимент. [Приводятся сравнения с литов, словами].— В кн.: Одномастика. М., 1969, с. 102—108. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч.: 14 назв. _ 1872. Сталтмане В. Э. Родительный падеж в струк­ туре балтийских топонимов в сравнении со славянски­ ми.— В кн.: Восточно-славянская ономастика. М., 1972, с. 144—151. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1873. Сталтмане В. Э. Формы латышских женских фамилий в системе латышского и родственных языков.— В кн.: Антропонимика. М., 1970, с. 126—131. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1874. Топоров В. H. „Baltica“ Подмосковья.— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 217—280. Спи­ сок лит.: 35 назв. и в подстроч. примеч. 1875. Топоров В. Н. Заметки по балтийской мифо­ логии.— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972. с. 289—314. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1876. Топоров В. Н. О балтийском элементе в Под­ московье.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 185—224. Lit. sąrašas: 25 pavad. ir bibliogr. nuorodos išnašose. 1877. Устинович А. К. Антропонимия гроденщины XV—XVIII веков. [Имеется материал о происхождении имен с литов, суффиксом -ei-, -ui-, -utis],— В кн.: Bal­ tų ir slavų antroponimikos klausimai. Tarpresp. konferen­ cijos medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 38—39. Отпеч. на рота­ принте. 1878. Устинович А. К. Мужские личные имена в грод­ ненских и брестских актах XV—XVII вв. [Имеется ма­ териал и о литовских именах].— В кн.: Антропонимика. М., 1970, с. 262—266. Библиогр. ссылки в подстроч. при­ меч. 228

1879. Ухмылина Е. В. Названия жителей Кочубеевщины. [О понятии названия «Литва» в Лукояновском у.].— В кн.: Одномастика Поволжья. Ульяновск, 1969, с. 250—257. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч.: 22 навз. 1880. Фролова С. В. К проблеме раннего славянско­ го усвоения греко-латинской ономастики. [Также о ли­ тов. именах в «Летописе Великого Княжества Литовско­ го»].— В кн.: Антропонимика. М., 1970, с. 236—241. Биб­ лиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1881. Юркенас Ю. Гипокористики с формантом -кв системе древних антропонимов.— В кн.: Tarpmokykli­ nės mokslines-metodinės konferencijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimimo metinėms, pranešimų medžiaga. Šiau­ liai, 1970, p. 76—79. Bibliogr. nuorodos išnašose. 1882. Юркенас Ю. О древних трехчленных антропо­ нимах Балтийского происхождения, засвидетельствован­ ных в старобелорусских письменных памятниках.— Kal­ botyra, 1971, t. 22, sus. 2, p. 41—50. Santr. lietuvių k. Lit. sąrašas str. gale ir bibliogr. nuorodos išnašose. 1883. Юркенас Ю. К. Попытка построения изосемантических рядов на базе древней антропонимии.— Кн.: Baltų ir slavų antroponimikos klausimai. Tarpresp. kon­ ferencijos medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 12—18. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. 1884. Янов1ч C. Анямелыя рэштш. [Rašoma ir apie jotvingių bei lietuviškais vietovardžiais Suvalkų pav.].— Жва (Беласток), 1970, 13 верас. (IX). На белорус, яз. Немые остатки. [Имеются материалы о ятвяжских и литовских топонимах в Сувалкском уезде].

VII. DIALEKTOLOGIJA ДИАЛЕКТОЛОГИЯ книги KNYGOS

1885. Aleksandravičius J., Zinkevičius Z. Lietuvių kal­ bos tarmių mokymas XI klasėje. K., „Šviesa“, 1972. 20 p. su brėž. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja). Lit. sąrašas: 5 pavad. Изучение диалектов литовского языка в XI классе. 229

1886. Lietuvių kalbos tarmės. Chrestomatija. [Red. E. Grinaveckienė, K. Morkūnas], V., „Mintis“, 1970. 519 p.; 1 atsk. žemei. lap. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių k. ir literatūros in-tas). „Tarminių tekstų bib­ liogr.“; p. 493—506. Žodynėlis: p. 435—492. Santr. ru­ sų ir vok. k. Antr. lapo kitoje pusėje sudaryt.: E. Grina­ veckienė, A. Jonaitytė, K. Morkūnas, B. Vanagienė, A. Vidugiris. Говоры литовского языка. Literatūra: B a l a š a i t i s A.— Gimtasis kraštas, 1971, sau­ sio 7; G i r d e n i s A.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 2, p. 201—209. Bibliogr. nuorodos išnašose; S a b a l i a u s k a s A. Lietuvių kalbos tarmių chrestomatijai pasirodžius — Pergalė, 1971, Nr. 1, p. 165— 168; Š u k y s J. Svarbus lituanistikos veikalas.— Tarybinis mokyto­ jas, 1970, lapkr. 25.

1887. Teksty gwarowe z Bialostoczyzny z komentarzem językotvym. [Lietuvių tarminiai tekstai: V. Smočinskis. Pietų lietuvių tarmė Šeinių krašte. [Kalb. komentarasj, p. 97—104.— Tekstai. [Vienas tekstas („Atsiminimai iš jaunystės“) Kreivėnų k. tarme ir du tekstai (pasakos „Apie skūrukę“ ir „Apie siuvėją“) Punsko tarme, p. 104— 109. Apie Seinų krašto lietuvių k. tarmes rašoma ir kt. knygos vietose]. Warszawa, Panstw. Wydawn. Nauk., 1972. 228 p. su žemei. (Bialostockie Tow. Nauk. Komisja Jgzykoznawcza. Prace. Nr. 18). Lit. sąrašas: p. 219—225 ir bibliogr. nuorodos straipsnių išnašose. Teminė rodyklė, p. 227. Tarminiai tekstai lenkų, lietuvių, rusų, baltar. k. Диалектные тексты Бялосточного района с языковыми коммен­ тариями.

1888. Гринавецкис В. История фонетики жемайтских говоров литовского языка. Автореф. дисс. на соискание учен, степени д-ра филол. наук. В., 1970. 27 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 27 назв. 1889. Судник T. М. К характеристике фонологиче­ ских систем диалектов литовско-славянского пограничья. Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. М., 1971. 26 с. 1890. Урбанавичюте Ж. О. Оппозиция твердых и мяг­ ких согласных и ее развитие в аукштайтских диалектах литовского языка. Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1970. [2], 17 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 3 назв. 230

STRAIPSNIAI СТАТЬИ

1891. Aleksandravičius J. Leidinys apie tarmes. [Rec.: Z i n k e v i č i u s Z. Lietuvių kalbos tarmės. K-, 1968].— Tarybinis mokytojas, 1969, liepos 4. Издание о диалектах. [Рецензия].

1892. Balašaitis A. Eržvilkiškių tarmė.— Kn.: Eržvil­ kas. V., 1970, p. 180—187. (Lietuvos TSR Paminklų ap­ saugos ir kraštotyros d-ja). Эржвилкский диалект.

1893. Brence M. t, d vietoj Lie. k, g keliuose Lietu­ vos vietovardžiuose Akmenės rajono latvių tarmėje.—• Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 55. t, d вместо ли. k, g в некоторых литовских топонимах в ла­ тышском диалекте района Акмяне.

1894. Dovydaitis J. Priešdėlio „Pa“ dvigubinimas. (Lietuvių kalbos reduplikacijos).— Kraštotyra. V., 1971, p. 299—310. Bibliogr. nuorodos išnašose. Удвоение приставки -*Ра».

1895. Drotvinas V. Dialektologija.— Kn.: DrotvinasV. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybiniais metais apžvalga. V., 1972, p. 63—68. Bibliogr. nuorodos išnašose. Диалектология.

1896. Girdenis A. Afrikatos 1759 metų „Zyvate“.— Kn.: Lietuvių kalbos istorijos ir dialektologijos tyrinėji­ mai. [Pranešimų tezės]. V., 1971, p. 28—29. Išsp. rota­ printu. Африкаты в произведении 1759 года ,.Ziwatas “.

1897. Girdenis A. Atvirasis e varduviškių (kalvariškių) vardažodžio galūnėse.— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 97—100. Bibliogr. nuorodos išnašose. Открытый e в окончаниях имен в говоре Вардува (Калвария).

1898. Girdenis A. Baltiškųjų tj, dj refleksai 1759 m. „Zyvate“. Jurgio Lebedžio atminimui.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 173—190. Bibliogr. nuorodos išnašose. Santr. rusų k. Рефлексы балтийских tj, dj в книге „Ziwatas“ зюме на рус. яз.

1759 года. Ре­

231

1899. Girdenis A. Ką turi dūnininkai vietoj literatūri­ nės kalbos ie, uo.— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 143—146. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Что соответствует дифтонгам ie, uo литер, языка в Дунинкском говоре. Резюме на рус. яз.

1900. Girdenis A. Kada gi žemaičių tarmė atsiskyrė nuo aukštaičių? — Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs. 1, p. 81 — 86. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Когда жемайтское наречие отделилось от аукштайтского. Ре­ зюме на рус. яз.

Girdenis A. Kaip bendrinės kalbos šiaurės žemaičius.— Zr.: 2136. 1901. Girdenis A. Mažeikių tarmės mos apžvalga.—b a ltistic a , 1971, t. 7, Bibliogr. nuorodos išnašose. Santr. rusų

kirčiavimo mokyti fonologinės siste­ sąs. 1, p. 21—31. k.

Обзор фонологической системы Мажейкского говора. Резюме на рус. яз.

1902. Grinaveckienė E. Atlaso kelias. (Apie lietuvių kalbos atlaso rengimą).— Gimtasis kraštas, 1969, lapkr. 27. Путь атласа. (О подготовке атласа литовского языка).

1903. Grinaveckienė E. Lietuvių ir slavų kalbų grama­ tinio kontaktavimo reiškiniai pietryčių Lietuvoje.— Lietu­ vių kalbotyros klausimai, 1969, t. 11. Lietuvių kalbos gra­ matikos tyrinėjimai, p. 219—229. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Некоторые явления грамматического контактирования литов­ ского и славянских языков в юго-восточной Литве. Резюме на рус. яз.

1904. Grinaveckienė E. Mūšos upyno tarmių leksi­ ka.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1972, t. 13. Leksikos tyrinėjimai, p. 43—78. Santr. rusų k. Лексика говоров литовского языка бассейна реки Муша. Ре­ зюме на рус. яз.

1905. Grinaveckienė H., Senkus J. [Rec.: Z i n k e v i ­ č i u s Z. Lietuvių dialektologija. Lyginamoji tarmių fo­ netika ir morfologija. V., 1966].— Actą Baltico-Slavica. (Bialystok), 1970, t. 7, p. 323—328. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. [Рецензия].

1906. Grinaveckis V. Apie rytų aukštaičių kirčio ati­ traukimą.— Kn.: Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psi­ chologijos kolokviumo medžiaga. T. 5. Garsai, priegai232

dė, intonacija. V., 1972, p. 105—110. Santr. rusų k. Lit. sąrašas: 6 pavad. Išsp. rotaprintu. К вопросу об аттракции говорах. Резюме на рус. яз.

ударения в восточно-аукштайтских

1907. Grinaveckis V. Apie vieną priebalsio „j“ varto­ jimo atvejį [tarmėse].— Tarybinis mokytojas, 1971, ko­ vo 19. Об одном u i случаев употребления согласного „j“. [В диалек­ тах] .

1908. Grinaveckis V. Dialektologija mokyklai. [Rec.: Z i n k e v i č i u s Z. Lietuvių kalbos tarmės. K-, 1968].— Literatūra ir menas, 1969, rugp. 2, p. 7. Диалектология школе. [Рецензия].

1909. Grinaveckis V. Literatūrinės kalbos ir žemaičių tarmių sąveika.— Kn.: Tarmė ir literatūrinė tartis. V., 1971, p. 2—16. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rota­ printu. Взаимодействие литературного языка и жемайтских диалектов.

1910. Grinaveckis V. Nauji duomenys apie vakarų dzūkų tarmės kirčiavimą.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1972, t. 4, p. 181—186. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuorodos, išnašose. Новые данные об акцентуации в западно-дзукском говоре. Ре­ зюме на рус. и англ. яз.

1911. Grinaveckis V. Pluoštas žemaičių žodžių.— Kal­ bos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 69—75. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. Ряд жемайтских слов.

1912. Grinaveckis V. Žemaičių tarmių fonetika ir lite­ ratūrinė kalba.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 13. Kalbos kultūra ir tarmės, p. 12—15. Išsp. rota­ printu. Фонетика и литературный язык жемайтских говоров.

1913. Grinaveckis V. Zem. jeinis, jeinė ir mumsiai.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 73—77. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Жемайтские jeinis, jefnė и mumsiai. Резюме на рус. яз.

1914. Guogaitė T. Lietuvių literatūrinės kalbos įtaka tarmių žodynui.— Kn.: XXII studentų mokslinės kon­ ferencijos pranešimų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 5—6. (Vilniaus valst. V. Kapsuko unitas). Išsp. ro­ taprintu. Влияние литовского литературного языка на лексику говоров. 233

1915. Hasiuk M. Ferndissimilation dės k, g in den litauischen Dialekten.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 178—180. Santr. anglų k. Несмежная диссимиляция k, g в литовских диалектах. Резюме на англ. яз.

1916. Jakulis A. Kelios pastabos apie Panemunės šnektos balsių ilgumą.— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 33—38. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Некоторые замечания о долготе гласных в Панемунском гово­ ре. Резюме на рус. яз.

1917. Jonaitytė A. Dubingių tarmė.— Kn.: Dubingiai. V., 1971, p. 219—235. Santr. rusų k., p. 398. Дубингяйский говор. Резюме на рус. яз.

__

1918. Jonaitytė A. Literatūrinė kalba ir tarmė.— Lie­ tuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 13. Kalbos kultūra ir tarmės, p. 2—5. Išsp. rotaprintu. Литературный язык и диалекты.

1919. Jonaitytė A. Palatvės vakarų aukštaičių nedės­ ningos fonetikos žodžiai ir jų kilmė.— Lietuvių kalboty­ ros klausimai, 1972, t. 13. Leksikos tyrinėjimai, p. 31—■ 41. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Слова c незакономерной фонетикой в говорах западных аукштайтов пограничья Латвийской ССР и их происхождение. Резюме на рус. яз.

1920. Jonaitytė A. Palatvės vakarų aukštaičių nedės­ ningos fonetikos žodžiai.— Kn.: Lietuvių kalbos istorijos ir dialektologijos tyrinėjimai. [Pranešimų tezės]. V., 1971, p. 30—31. Išsp. rotaprintu. Слова c незакономерной фонетикой в говорах западных аукштайтов пограничья Латвийской ССР.

1921. Jonaitytė A. Palatvės vakarų aukštaičių šnektų būdvardis, skaitvardis, įvardis.— Lietuvių kalbotyros klau simai, 1969, t. 11. Lietuvių kalbos gramatikos tyrinėji­ mai, p. 183—209. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Имя прилагательное, числительное и местоимение в западноаукштайтских говорах пограничья Латвийской ССР. Резюме на рус. яз.

1922. Jonikas P. Tarmės ir bendrinė rašyba. Apie tar­ mių derinio atspindžius XIX a. antrosios pusės lietuvių rašyboje.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 230—240. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 22 pavad. Диалекты и литературная орфография. Резюме на англ. яз. 234

1923. Kardelytė J. Tarminių tekstų užrašinėjimo bė­ dos.— Kn.: Liaudies kūryba. T. 1. V., 1969, p. 250— 252. Santr. rusų k., p. 369. Трудности записывания диалектных текстов. Резюме на рус. яз., с. 369.

1924. Kardelytė J. Trumpa tarmės charakteristika.— Kn.: Gaidės ir Rimšės apylinkės. V., 1969, p. 272—275. Краткая характеристика диалекта.

1925. Kazakevičiūtė A. Rytiečių priegaidžių tyrimas.— Kn.: XXII studentų mokslinės konferencijos pranešimų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 6—7. (Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas). Išsp. rotaprintu. Исследование интонации говоров восточной Литвы.

1926. Keinys S. [Rec.: Z i n k e v i č i u s Z. Lietuvių kalbos tarmės. K., 1968].— Kūrybinė savaitė („Kauno tiesos'4 priedas), 1969, liepos 27. [Рецензия].

1927. Komisja Językoznawstwa. [Apžvelgiamas ir len­ kų mokslininko V. Smočinskio pranešimas Lenkijos Moks­ lų akad. Krokuvos sk. Kalbotyros kom-jos posėdyje 1971 m. lapkr. 22 d. apie lietuvių k. dialektą šiaurės rytų Lenki­ jo je ].— Sprawozdania z Posiedzen Komisji naukowych (Polska Akad. Nauk. Oddz. w Krakowie), 1972, t. 15, z. 2, p. 375—377. Bibliogr. nuorodos išnašose. Комиссия языкознания. [Дается обзор польского ученого В. Смочинского о диалекте литовского языка в северо-восточной Польше].

1928. Kubilius H. Zietelos tarmė. (Apie Gardino sr. lietuvių kalbą).— Mokslas ir gyvenimas, 1969, Nr. 11, p. 45. Диалект Зетелы.

Masiliūnas K. Dviskaita I. Simonaitytės raštuose.— 2r.: 381. 1929. Masiliūnas K. I. Simonaitytės tarminė leksika.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 23—55. Santr. rusų k. Лексические диалекты в творчестве Е на рус. яз.

Симонайтите. Резюме

1930. Morkūnas К. Iš kernaviškių tarmės.— Kn.: Ker­ navė. V., 1972, p. 277—283. Santr. rusų k., priede, p. 17. Из наблюдений над говором в окрестностях Кярнаве. Резюме на рус. яз. 235

1931. Morkūnas K. Lietuvių kalbos atlaso rengimo klausimai.— Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 1, p. 119—121. Вопросы подготовки атласа Литовского языка.

1932. Morkūnas К. Rytų aukštaičių pietinės tarmės morfologija. [Daiktavardis, būdvardis, skaitvardis, įvar­ dis, veiksmažodis].— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1969, t. 11. Lietuvių kalbos gramatikos tyrinėjimai, p. 107— 146. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Молфология южного говора восточных аукштайтов. Резюме на рус. яз.

Poženčiūtė L. Lauksargiškių tarmės prosodija ir vo­ kalizmas.— 2r.: 751. — 1933. Razmukaitė M. Rimšės ir Gaidės tarmės veiksmadžodžio morfologijos bruožai.— Kn.: Gaidės ir Rimšės apylinkės. V., 1969, p. 290—299. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Черты морфологии глагола в говоре Римше и Гайде.

1934. Rosinas А. Šaukėnų šnektos іа, ё ir T kamieno daiktavardžiai. [Kelmės raj.].— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 49—54. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Имена существительные c основами на -ia, -ė и -і в Шаукенском говоре. Резюме на рус. яз.

1935. Rosinas А. Zietelos tarmės įvardžių daugiskai­ tos adesyvo formų kilmė.— Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs. 1, p. 86—88. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Происхождение форм адессива мн. ч. местоимений Зетельского говора. Резюме на рус. яз.

1936. Rosinas А. Žymimasis artikelis lietuvių kalbos tarmėse ir senuosiuose raštuose.— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 83—90. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. Определенный артикль в современных литовских древних письменных памятниках. Резюме на рус. яз

говорах и

1937. Senkus J. Kapsų—zanavykų tarmių priesaginės vardažodžių darybos bruožai.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1972, t. 13. Leksikos tyrinėjimai, p. 143—187. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Именное суффиксальное словообразование в говорах капсов и занавиков. Резюме на рус. яз.

1938. Skirmantas P., Girdenis А. Progresyvinė balsių asimiliacija pietinėse „dounininkų“ šnektose.— Kalboty­ 236

ra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 91—96. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Прогрессивная ассимиляция в южных говорах жемайтского на­ речия «доунининкай». Резюме на рус. яз.

1939. Smoczynski W. Dialekt litewski w Polsce potuocnowschodniej.— Sprawozdania z posiedzen Komisji naukowych (Polska Akad. Nauk. Oddz. w Krakowie), 1972, 1. 15, z. 2, ,p. 375—377. Литовский диалект в юго-восточной Польше.

Stančiukaitė J. Grybų pavadinimai lietuvių kalbos tar­ mėse.— Zr.: 475. 1940. Staniulytė K. Mano gimtosios tarmės jaunimo ir senimo kalbos skirtumai. [Apie Garliavos apyl. tarmę],— Kn.: XXII studentų mokslinės konierencijos pranešimų te­ zės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 13—14. (Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas). Išsp. rotaprintu. Различия моего родного говора в речи молодежи старшего поколения. [О говоре окрестностей Гарлява].

и людей

1941. Stoskeliūnas J. Mūsų krašto tarmės. [Seinų pav.].— Varsnos (Warszawa), 1972, Nr. 7/8, p. 2—3, su portr. Диалекты нашего края.

1942. Tarmių elementai grožinėje literatūroje — Lietu­ vių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 13. Kalbos kul­ tūra ir tarmės, p. 15—18. Aut.: Z. Zinkevičius, A. Jonai­ tytė, J. Baltušis ir J. Pikčilingis. Išsp. rotaprintu. Элементы говоров в художественной литературе.

1943. Urbanavičiūtė 2. Priebalsiai 1, r, s (z?) prieš negaliūninius ė, en lietuvių kalbos tarmėse.— Kalbotyra, 1970, t. 21, p. 75—87. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Согласные I, r, s (z?) перед неконечными ė, en в диалектах ли­ товского языка. Резюме на рус. яз.

1944. Urbanavičiūtė 2. Priebalsių kietinimas lietuvių kalbos tarmėse.— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 55— 70. Santr. rusų k. Bibliogr. str. gale ir išnašose. Депалатализация согласных в диалектах литовского языка. Ре­ зюме на рус. яз.

1945. Vanagienė В., Vitkauskas V. Dėl žemaičių munir num-.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1969, t. 11. Lie­ 237

tuvių kalbos gramatikos tyrinėjimai, p. 211—218, su že­ mei. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. По поводу жемайтских mun- и num-. Резюме на рус. яз.

1946. Vidugiris A. Būdingesni tarmės žodžiai bei jų reikšmės.— Kn.: Gaidės ir Rimšės apylinkės. V., 1969, р. 276—281. Bibliogr. nuorodos išnašose. Более характерные слова диалекта и их значение.

1947. Vidugiris A. Dainavos šalies žmonių tarmė.— Kn.: Merkinė. V., 1970, p. 247—256. Bibliogr. nuorodos išnašose. Говор людей края Дайнава.

1948. Vidugiris A. Eržvilkas ir eržvilkiečiai. [Rec.: Eržvilkas. V., 1970].— Literatūra ir menas, 1970, spalioT 17, p. 11. Эржвилкас и его жители. [Рецензия].

1949. Vidugiris A. Iš gervėčių tarmės semantinių dialektizmų.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1972, t. 13. Lek­ sikos tyrinėjimai, p. 19—29. Santr. rusų k. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Из семантических диалектизмов гервятского литовского говора. Резюме на рус. яз.

(лит. Gervėčiai)

1950. Vidugiris A. Kalbinės situacijos charakteristi­ ka.— Kn.: Kernavė. V., 1972, p. 265—277. Santr. rusų k. priede, p. 17. Bibliogr. nuorodos išnašose. Характеристика языковой ситуации. Резюме на pvc. яз. в прнл., с. 17.

1951. Vidugiris A. Keletas faktų iš tarmės ploto isto­ rijos. [Apie Rimšės ir Gaidės apyl. teritorijoje atsiradu­ sius kalbos skirtumus].— Kn.: Gaidės ir Rimšės apylin­ kės. V., 1969, p. 267—271 su iliustr. Bibliogr. nuorodos išnašose. Несколько фактов из истории распространения диалекта.

1952. Vidugiris E. Semantinių dialektizmų atrankos ir grupavimo klausimu.— Kn.: Lietuvių kalbos istorijos ir p. 20—25. Išsp. rotaprintu. p. 20—25. Išsp. rotoprintu. По вопросу отбора и группирования тизмов.

семантических

диалек­

1953. Vidugiris A. Svarbesnieji pietinės Lietuvos Pa­ nemunių tarmių bruožai.— Kn.: Panemunių dzūkai. V., 1970, p. 43—48. Santr. rusų k., p. 135—136. Bibliogr. nuorodos išnašose (36 pavad.). 238

Основные черты южнолитовских принеманских говоров. Резю­ ме на рус. яз., с. 135—! 36.

1954. Vidugiris А. Zietelos tarmės daitakavardis.— Lietuvių kalbos, kalbotyros klausimai, 1969, t. 11. Lietuvių kalbos gramatikos tyrinėjimai, p. 147—182. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Имя существительное Зетельского говора. Резюме на рус. яз.

1955. Vitkauskas V. Dėl kelių tarmiškų žodžių.— Mū­ sų kalba, 1971, N r . 1, p. 14—15. Išsp. rotaprintu. О некоторых диалектных словах.

1956. Vitkauskas V. Dėl moteriškos gim. ia-kam. Būd­ vardžių vns. vardininko vienos galūnės Kuršėnų šnekto­ je.— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 89—91. Santr. ru­ sų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. По поводу одного окончания имен прилагательных с основой на -іа в Куршенском говоре. Резюме на рус. яз.

1957. Vitkauskas V. Dėl tęstinės priegaidės spūdžio vietos dvigarsiuose (kuriose-ne-kuriose žemaičių šnekto­ se).— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 167—172. Bibliogr. nuorodos išnašose. О произношении протяжной интонации (в некоторых жемайтских говорах).

1958. Vitkauskas V. Įdomus ansamblis. [Apie VVU et­ nografinio ansamblio tarmišką kalbą].— Kalba Vilnius, 1970, lapkr. 20, p. 15. Интересный ансамбль. [О диалектном языке этнографического ансамбля Вильнюсского ун-та].

1959. Vitkauskas V. Iš šmaikščiosios žemaičių leksi­ kos (frazeologizmai).— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 26—28. Из хлесткой же.майтской лексики (фразеологизмы).

1960. Vitkauskas V. Kelios pastabos dėl mišriųjų dvi­ garsių pirmųjų sandų i, u vertimo dvibalsiais ie, uo lie­ tuvių kalbos tarmėse.— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 33—35. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Несколько заметок по поводу дифтонгизации первых компо­ нентов дифтонгических сочетаний c i, u в литовских говорах. Ре­ зюме на рус. яз.

1961. Vitkauskas V. Pastabos dėl Žemaitės raštų kal­ bos.— Literatūra ir kalba, 1972, t. 12. Žemaitė, p. 428— 444. Bibliogr. nuorodos išnašose. По поводу языка сочинений Жемайте. 239

Vitkauskas V. Šnektų grupės sudarymo principai. Zr.: 1084. Vitkauskas V. Tarminių žodynų tipai ir sudarymo prin­ cipai.— Zr.: 1085. 1962. Zinkevičius Z. Apie lietuvių kalbos tarmių skirs­ tymą.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1969, t. 3, p. 137—151. Santr. rusų ir anglų k. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. О классификации литовских диалектов. Резюме на рус. яз.

1963. Zinkevičius Z. Dėl vienos rytų aukštaičių dvi­ skaitos galūnės.— Kn.: Donum Balticum. Stockholm, 1970, p. 595—598. Santr. anglų k. Lit. sąrašas: 7 pavad. Относительно одного окончания двойственного числа у восточ­ ных аукштайтов. Резюме на англ. яз.

1964. Zinkevičius Z. Apie lietuvių kalbos tarmių su­ sidarymą.— Kn.: Kalbų dėstymo problemos aukštosiose mokyklose. K-, 1969, p. 9—10. Išsp. rotaprintu. Об образовании диалектов литовского языка.

1965. Zinkevičius Z. Dėl lietuvių kalbos tautosilabinių an tipo junginių pirmojo dėmens siaurėjimo.— Baltistica. Priedas 1, 1972, p. 227—232. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. К вопросу о сужении первого компонента литовских тавтосиллабических звукосочетаний типа ап. Резюме на рус. яз.

1966. Zinkevičius Z. Dėl žem. jeinis.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 2, p. 163—166. Santr. anglų k. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. Относительно жем. jeinis.

1967. Zinkevičius Z. Gimtoji tarmė ir mokykla.— Lie­ tuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 13. Kalbos, kultūra ir tarmės, p. 5—12. Išsp. rotaprintu. Родной диалект и школа.

1968. Zinkevičius Z. M. Petkevičiaus katekizmo (1598) tarmė.— Baltistica, 1970, t. 6. sąs. 2, p. 227—243, su iliustr.; 1971, t. 7, sąs. 1, p. 67—68. Santr. anglų k. Bib­ liogr. nuorodos išnašose. Диалект катехизиса (1598) M. Пяткявичюса.

1969. Zinkevičius Z. S. M. Slavočinskio giesmyno (1646 m.) tarminis pagrindas.— Kn.: Lietuvių kalbos isto­ rijos ir dialektologijos tyrinėjimai. [Pranešimų tezės]. V., 1971, p. 26—27. Išsp. rotaprintu. Об основе диалекта в песеннике С. М. Славочинского (1648 г.). 240

1970. Венцкуте Р. Противопоставленные диалектные различия литовского аблаута.— Вести. Моек, ун-га. Се­ рия 10. Филология, 1970, № 3, с. 47—57. 1971. Гринавецкене F.. Влияние белорусской грамма­ тической системы на лазунский говор литовского язы­ ка.— В кн.: Тезисы IV диалектологической конференции по изучению говоров и языковых контактов в прибал­ тийских республиках. В., 1972, с. 21—23. 1972. Гринавецкене Е. Й. Некоторые явления кон­ тактирования литовских и славянских говоров. (На ма­ териале языковых контактов в юго-восточной Литве).— В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 394—408. Библиогр. ссылки в подстроч. прнмеч. 1973. Гринавецкене Е. Й., Сенкус Ю. Ю. [Рец.: Z i n ­ k e v i č i u s Z. Lietuvių dialektologija. V., 1966].— B кн.: Балто-славянский сборник. M., 1972, c. 409—415. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 1974. Ионайтите А. П., Моркунас К. Ф. Интерпрета­ ция новых лексических явлений в атласе литовского языка.— В кн.: Тезисы докладов и сообщений Совеща­ ния по вопросам диалектологии и истории языка. ,М., 1971, с. 79—80. 1975. Толстая С. М. Фонологический облик конца слова в одном жемайтском диалекте.— В кн.: Балто-сла­ вянский сборник. М., 1972, с. 135—139. Библиогр. ссыл­ ки в подстроч. примеч. VIII. LIETUVIŲ KALBOS DĖSTYMAS IR DĖSTYMO METODIKA. BENDRIEJI KLAUSIMAI ПРЕПОДАВАНИЕ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ KNYGOS КНИГИ

1976. Gailiūnas P. Lietuvių kalbos pamoka. Lietu­ vių k. dėstymo metodikos mokymo priemonė. V., [Vil­ niaus valst. V. Kapsuko un-tas], 1969. 127 p. (Lietu­ 16 — 3425

241

vos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo -mja. Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas. Lietuvių k. katedra). Lit. sąrašas: 54 pavad. Урок литовского языка.

1977. Gudonytė A. Suaugusių mokinių savarankišku­ mo ugdymas per gimtosios kalbos pamokas. Metod. me­ džiaga. V., [Mokyklų MTI], 1972. 96 p. su lent. (Lietu­ vos TSR Švietimo m-ja. Mokyklų MTI). Lit. sąrašas: p. 91—95. Bibliogr. nuorodos išnašose. Развитие самостоятельности у учащихся-взрослых на уроках родного языка.

1978. Kaibų dėstymo problemos aukštosiose mokyk-*lose. IlI-osios resp. moksl.-metod. konferencijos medžia­ ga. [Kaunas], 1969 m. birž. 6—7. K., 1969. [2], 108 p. (Lietuvos 2emės ūkio akad.). Str. lietuvių ir rusų k. Išsp. rotaprintu. Проблемы преподавания языков в вузах.

1979. Lietuvių kalbos ir literatūros mokytojų metodi­ nio ratelio užsiėmimų rekomenduojama tematika. V., [Resp. mokytojų tobulinimosi in-tas], 1970. [2J, 8 p. [Lie­ tuvos TSR Švietimo m-ja. Resp. mokytojų tobulinimosi in-tas). Lit. sąrašas: p. 5—8. Išsp. rotaprintu. Рекомендуемая тематика для занятий методического кружка учителей литовского языка и литературы.

1980. Mokinių rišliosios kalbos ugdymas lietuvių kal­ bos, literatūros, istorijos, geografijos pamokose. (Metod. nurodymai mokytojams neakivaizdininkams II trimest­ rui). Šiauliai, 1970. 20 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Šiaulių K. Preikšo ped. in-to Pedago­ gikos katedra). Bibliogr. nuorodos išnašose. Antr. lapo kitoje pusėje sudaryt.: V. Baškys. Развитие связной речи учащихся на уроках литовского языка, литературы, истории, географии.

1981. Mokinių rišliosios kalbos ugdymo užduotys. V., [Resp. mokytojų tobulinimosi in-tas], 1972. 8 p. (Lietu­ vos TSR Švietimo m-ja. Resp. mokytojų tobulinimosi in-tas). Задания по развитию связной речи у учащихся.

1982. Unčiurys J. Vaikų kalbos trūkumai. V., „Mintis“, 1970. 25 p. su iliustr. Lit. sąrašas teksto gale. (Lietu­ vos TSR Sveikatos aps. m-ja. Resp. san. švietimo namai). Недостатки в речи детей. 242

1983—1985. Ардентов Б. П. Общее языкознание. (Курс лекций). [Учеб, пособие для студентов ун-та. Имеются материалы о литов, яз. и балт. языках]. Ки­ шинев, 1970. (M-во нар. образования МССР. Кишин. гос. ун-т). Библиогр. ссылки в подстрой, примеч. Отпеч. на ротапринте. [Вып.] 1. Введение в языкознание. Изд. 4-е, испр. и доп. 362 с. с илл. Предметный указатель: с 351—354. [Вып.] 2. История лингвистики. 190 с. с граф. [Вып.] 3. Язык и языковедение. 1971. 207 с. Список лит.: 82 назв. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

1986. Adomavičienė E. Situacijos panaudojimas rišlialiajai kalbai ugdyti, mokiniams pažinti.— Tarybinė mo­ kykla, 1970, Nr. 11, p. 29—32. Использование ситуации для развития связной речи и познования учеников.

1987. Alaunienė Z. Dėl mokinių rišliosios kalbos ug­ dymo per literatūros pamokas V klasėje.— Tarybinė mo­ kykla, 1972, Nr. 9, p. 19—21. О развитии связной речи на уроках литературы в V классе.

1988. Alaunienė Z. Rišlioji kalba aštuonmetėje.— Tary­ binis mokytojas, 1971, rugp. 25. Связная речь в восьмилетней школе.

1989. Alaunienė Z. Užduotis — atpasakoti glaustai. [Metod. nurodymai lietuvių k. ir literatūros pamokoms].— Tarybinis mokytojas, 1972, sausio 21. Задание — передать содержание в сжатой форме. [Метод, ука­ зания к урокам литов, яз. и литературы].

1990. Aleksandravičius J. Dialektologijos fakultatyvi­ nis kursas.— Tarybinis mokytojas, 1969, rugp. 22, 27. Факультативный курс диалектологии.

1991. Atkočienė A. Darbas su tėvais, ugdant vaikų kalbą.— Kn.: Gimtoji kalba vaikų darželyje. V., 1970, p. 91—96. Работа c родителями при воспитании у детей навыков пра­ вильной речи. 243

1992. Balionienė E. Taupai žodį — pleti mintį. [Dėl lietuvių k. ir literatūros pamokų dėstymo metodikos].— Tarybinis mokytojas, 1972, birž. 9. Сбережешь слово — расширишь мысль. [О методике препода­ вания уроков литов, яз. и литературы].

1993. Baškys V. Kai kurių rišliosios kalbos mokėji­ mų formavimas.— Kn.: Tarpmokyklinės mokslines-meto­ dinės konferencijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimi­ mo metinėms, pranešimų medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 55— 56. Формирование некоторых умений связной речи.

1994. Baškys V. Rišliosios kalbos mokėjimų forma­ vimo klausimu.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 11, p. 10— 14. Lit. sąrašas: 5 pavad. По поводу формирования умений связной речи.

1995. Būda V. Kalbos kultūra ir profesinės technikos mokyklos.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 1, p. 4—19. Культура речи и профессионально-технические школы

1996. Čebatoriūnienė V. Kaip tikrinti lietuvių kalbos mokymąsi.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 4, p. 18—25. Как проверить изучение литовского языка.

1997. Dobrovolskis В. IV klasės [lietuvių kalbos] kur­ są kartojant.— Tarybinis mokytojas, 1972, rugp. 25. Повторяя курс [литовского языка] IV класса.

1998. Dobrovolskis В. Nuo penketo iki vieneto. [Apie lietuvių k. ir literatūros rašomųjų darbų vertinimo nor­ mas IV—VIII klasėse. Su red. prierašu].— Tarybinis mo­ kytojas, 1972, spalio 20. От единицы до пятерки. [О нормах оценки письменных работ по литов, яз. и литературе в IV—VIII классах].

1999. Dovidavičiūtė-Pučienė О. Žaidimai per lietuvių kalbos pamokas.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 11, p. 13— 17; Nr. 12, p. 19—20. Игры на уроках литовского языка.

2000. Gailiūnas P. Lietuvių kalbos būreliai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 13. Kalbos kultūra ir tarmės, p. 25—26. Išsp. rotaprintu. Кружки литовского языка.

2001. Gedvilas L. Atsižvelkime j mokinių žinių trūku­ mus. [Dėl lietuvių k. dėstymo gerinimo].— Tarybinė mo­ kykla, 1972, Nr. 11, p. 30—32. 244

Учитывайте недостатки знаний учащихся. [Относительно улуч­ шения преподавания литов, яз.].

2002. Gudonytė A. Loginio mąstymo ugdymas per kal­ bos pamokas.— Tarybinė mokykla, 1971, Nr. 12, p. 19— 21. Развитие логического мышления на уроках литовского языка.

2003. Jakubauskienė L. Mokymas planuoti. [Apie riš­ lios kalbos ugdymą prad. m-klose].— Tarybinė mokyk­ la, 1972, Nr. 10, p. 6—8. Lit. sąrašas: 4 pavad.; Nr. 11, p. 9—12. Lit. sąrašas: 5 pavad. Обучение планированию. [О развитии связной речи в нач. шко­ лах] .

2004. Jurkutė A. Smulkiosios tautosakos, pasakų ir jų inscenizacijų vaidmuo, mokant vaikus gražiai, aiškiai kal­ bėti.— Kn.: Gimtoji kalba vaikų darželyje. V., 1970, p. 41 — 47. Роль мелких жанров фольклора, сказок и их инсценизации при обучении детей говорить красиво, выразительно.

2005. Katinienė В. Seimą — pirmoji kalbos mokyto­ ja.— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 9—12. Семья — первая учительница языка.

2006. Kučinskaitė A. A u-au... čiūčia liūlia... [Apie vaiko kalbos ugdymą],— Tarybinė moteris, 1972, Nr. 2, p. 11. [О развитии речи ребенка].

2007. Kučinskaitė A. Pirmieji vaiko sakiniai.— Tarybi­ nė moteris, 1972, Nr. 4, p. 6. (Kalbos kertelė). Первые предложения ребенка.

2008. Kučinskaitė A. Pirmoji gimtojo žodžio mokyto­ j a — [motina],— Tarybinė moteris, 1972, Nr. 1, p. 16. (Kalbos kertelė). Первая учительница родного языка — [мать].

2009. Kučinskaitė A. Vaikas rėks, puodas bėgs, reiks vaiką maldyti.— Tarybinė moteris, 1972, Nr. 6, p. 11. (Kal­ bos kertelė). [Уголок языка].

2010. Lapinskienė B. Kiek ir kaip kalbiname mažylį. [Apie vaikų gimtosios kalbos ugdymą lopšelyje-daržely­ je. Pagal Panevėžio m. lopšelių-darželių stebėjimo duo­ menis].— Tarybinis mokytojas, 1971, spalio 6. Сколько и как разговариваем c малышом. [О развитии родной речи у детей в яслях и детском саду]. 245

2011. Lietuvių kalbos ir literatūros mokytojas. [Veda­ masis],— Tarybinis mokytojas, 1972, sausio 14. Учитель литовского языка и литературы.

2012. Lietuvių kalbos ir literatūros 1971—1972 m.m. tematinis planas IV klasei.— Tarybinis mokytojas, 1971, rūgs. 17; 1972, sausio 5. Тематический план 1971— 1972 г.г. для IV класса по литовскому языку и литературе.

2013. Marozaitė I. Liaudies kūrybos panaudojimas, ugdant ankstyvojo amžiaus vaikų kalbą.— Kn.: Gimtoji kalba vaikų darželyje. V., 1970, p. 33—40. Употребление народного творчества в развитии детской речи раннего возраста.

2014. Martynaitienė E. Lietuvių kalbos pamokų II kla­ sėje teminis išplanavimas.— Tarybinis mokytojas, 1972, spalio 25. Тематическая планировка уроков литовского языка во II классе.

2015. Meškauskienė V. Žaisdami mokomės. [Apie lie­ tuvių k. linksnių mokymą m-klose dėstomose lenkų kal­ ba].— Tarybinis mokytojas, 1970, sausio 21. Учимся в игре. [Об обучении падежам литов, яз. в школах, где преподавание ведется на польском языке].

2016. Minalgienė J. Raiškiosios kalbos ugdymas.— Ta­ rybinė mokykla, 1971, Nr. 6, p. 7—10. Lit. sąrašas: 3 pavad. Развитие выразительной речи.

2017. Motiejūnas V. Užklasinis kalbos kultūros dar­ bas.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 4, p. 4—9. Внеклассная работа по культуре речи.

2018. Nečiūnas V. Dėl tekstų kalbiniams gabumams nustatyti.— Kn.: Kalbų dėstymo problemos aukštosiose mokyklose. K., 1969, p. 37—39. Išsp. rotaprintu. О текстах для установления языковых способностей.

2019. Obelėnienė A. Mažojo mokinio kalbos kultūra. [Lietuvių k. mokymo prad. klasėse klausimais].— Tary­ binė mokykla, 1969, Nr. 11, p. 8—9. Культура речи у школьника начальных классов.

2020. Palamarčiukas V. Mąstymo logika — kalbos lo­ gika. [Mokymo metodikos klausimais].— Tarybinė mo­ kykla, 1969, Nr. 12, p. 37—39. Логика мышления — логика языка. обучения]. 246

[По

вопросам

методики

2021. Radziulis V. Lietuvių kalbos fakultatyvas rusų dėstomosios kalbos mokykloje.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 4, p. 16—18. Факультативный литовский язык в школах с преподаванием на русском языке.

2022. Ramaneckienė J. Ką dirbame kalbos būrelyje.—Mūsų kalba, 1972, Nr. 4, p. 9—16. Чем занимаемся на кружке языкознания.

2023. Ramaneckienė J. Kaip organizuoti lietuvių kal­ bos būrelį.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 10, p. 23—27. Lit. sąrašas: 4 pavad. Как организовать кружок литовского языка.

2024. Ramaneckienė J. Lietuvių kalbos būrelio darbo kryptys, formos ir būdai.— Tarybinė mokykla, 1971, Nr. 7, p. 22—27; Nr. 9, p. 16—21. Способы, формы и направление языка.

работы

кружка

литовского

2025. Ramaneckienė J. Mokinių auklėjimas lietuvių kalbos būrelyje.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 3, p. 22— 25. Lit. sąrašas: 11 pavad. Воспитание школьников в кружке литовского языка.

2026. Ramonaitė V. P. Cvirkos romano „Žemė mai­ tintoja“ kalbos bruožai.—darybinė mokykla, 1969, Nr. 11, p. 15—18. Lit. sąrašas: 8 pavad. Особенности языка романа П. Цвирки «Земля — кормилица».

2027. Sirtautas V. Mokykime vaikus taisyklinkai kal­ bėti.— Seimą, 1971, Nr. 2, p. 25. Учите детей правильно говорить.

2028. Szadujkis Cz. Jak uczylem litewskiego w polskiej szkole podstawowej.— Czerwony Sztandar, 1970, 7 stycz. Как ведется преподавание литовского языка в начальных шко­ лах с учением на польском языке.

2029. Šanko А. Pagrindiniai analitinio-sintetinio garsinio-skiemeninio skaitymo-rašymo metodo principai.— Ta­ rybinė mokykla, 1969, Nr. 7, p. 20—21. Основные принципы аналитико-синтетического метода чтения и письма.

звуко-слогового

2030. Šoblinskas А. Rūpinimasis kalbos kultūra — vie­ nas mokyklos darbo barų.— Lietuvių kalbos sekcijos są­ 24?

siuvinis, 1969, Nr. 6. Mokytojų kalba, p. 1—4. Išsp. ro­ taprintu. Забота о культуре речи — один из участков школьной работы.

2031. Surnienė S. Vaikų kalbos ir mąstymo ugdymas pasakojimo metu.— Kn.: Gimtoji kalba vaikų darželyje. V., 1970, p. 48—S6. Развитие детской речи и мышления во время рассказа.

2032. Tupikienė L., Tartilas Z. Lituanistai grįžo iš kursų. [Apie lietuvių k. ir literatūros mokyt, kvalifikacijos tobulinimo kursus].— Tarybinis mokytojas, 1970, rugp. 5. Литуанисты вернулись из курсов.

2033. Аранович Э. Ф. Проблема сочетаемости при изучении русского языка в школе с литовским языком обучения.— В кн.: II Межвузовская студенческая науч­ ная филологическая конференция. Краткое содержание докладов. Л., 1969, с. 50—51. 2034. Дайлидене И. Состояние активного словаря ли­ товских детей второго года жизни в зависимости от ус­ ловий воспитания.— Pedagigika ir psichologija, 1971, t. И, p. 123—126. Santr. lietuvių ir anglų k., p. 154—155, 162. Bibliogr. nuorodos išnašose. 2035. Матулис Ф. Об использовании родного языка в процессе изучения русского учащимися-литовцами.— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 68—69. 2036. Михальченко В. Особенности речи учащихся в условиях литовско-русского двуязычия.— В кн.: Взаимо­ действие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 9—11. 2037. Михальченко В. Ю., Сукунов X. X. Языки, оза­ ренные ленинским светом. [О расширении обществ, функций литов, яз. в сфере народного образования, с. 12—13].— Рус. яз. в школе, 1972, № 6, с. 11—16. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 2038. Нячюнас В. О языковых способностях.— Peda­ gogika ir psichologija, 1969, t. 9, sąs. 2, p. 45—51. Santr. lietuvių k. Lit. sąrašas: 16 pavad. 2039. Розга Ю. Перевод c литовского языка на рус­ ский на завершающем этапе обучения.— Kn.: Kalbų dėdėstymo problemos aukštosiose mokyklose. K., 1969, p. 103. Išsp. rotaprintu. 248

2040. Свецявичюс Б. К вопросу о переносе произно­ сительных навыков родного языка при обучении анг­ лийскому языку в литовском неязыковом вузе.— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 50—52. 2041. Шярнас В. Предмет общей теории обучения языкам (ОТОЯ).— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 3—6. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. 2042. Щеголькова Г. С. Роль тематического принци­ па при обучении русскому языку учащихся-литовцев вторых классов.— В кн.: II Межвузовская студенческая научная филологическая конференция. Краткое содер­ жание докладов. Л., 1969, с. 52. 2043. Янушкявичюс В. Специфика родного (литов­ ского) языка и построение учебного текста изучаемого (немецкого) языка на начальном этапе обучения,— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 104—106. 2044. Янушкявичюс В. Учет взаимодействия языков на начальном этапе обучения немецкому языку в литов­ ской школе.— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 69—73, с табл. VIII-1. PROGRAMOS ПРОГРАММЫ 2045. Aštuonmečių ir vidurinių mokyklų fakultatyvi­ nių užsiėmimų programos. Lietuvių dialektologija. Lie­ tuvių kalbos linksnių, prielinksnių ir veiksmažodžio for­ mų vartojimas. Rašinių sistema. Lotynų kalba. K., „Švie­ sa “, 1969. 20 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja). Программы факультативных занятий для восьмилетних и сред­ них школ. Литовская диалектология. Употребление падежей, пред­ логов и глагольных форм литовского языка.

2046. Aštuonmečių ir vidurinių mokyklų fakultatyvi­ nių užsiėmimų programos. Lietuvių kalba ir literatūra IV—XI klasei. Projektas. K., „Šviesa“, 1969. 82 p. (Lietu­ vos TSR Švietimo m-ja). 249

Программы факультативных занятий для восьмилетних и сред­ них школ. Литовский язык и литература для IV—XI классов.

2047. Aštuonmečių ir vidurinių mokyklų fakultatyvi­ nių užsiėmimų programos. Lietuvių kalba ir literatūra V—XI klasei. K., „Šviesa“, 1969. 70 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja). Программы факультативных занятии для восьмилетних и сред­ них школ. Литовский язык и литература для V—XI классов.

2048. Aštuonmečių ir vidurinių mokyklų fakultatyvi­ nių užsiėmimų programos. Lietuvių kalbos leksika ir fra­ zeologija. Raiškusis skaitymas ir savarankiška kalba. Sinomimika ir kalbos figūros. Lietuvių literatūrinės kalbos raida. Lietuvių lyrika. Užsienio literatūra. K„ „Šviesa“, 1970. 48 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja). Программы восьмилетних и средних школ по факультативным занятиям. Лексика и фразеология литовского языка. Выразительное чтение и самостоятельная речь. Синонимика и фигуры языка. Раз­ витие литовского литературного языка. Литовская лирика. Иност­ ранная литература.

2049. Aštuonmečių ir vidurinių mokyklų programos. Lietuvių kalba ir literatūrinis skaitymas. M-kloms dės­ tomąja lenkų k. K„ „Šviesa“, 1969. 24 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja.) Программы восьмилетних и средних школ. Литовский язык и литературное чтение.

2050. Aštuonmečių ir vidurinių mokyklų programos. Lietuvių kalba ir literatūra. V—XI kl. K-, „Šviesa“, 1969. 72 p. (Lietuvos TSR švietimo m-ja). Программы восьмилетних и средних школ. Литовский язык и литература.

2051. Humanitarinės krypties vidurinės mokyklos lie­ tuvių kalbos ir literatūros programa IX—XI klasei. V., 1971. 74 p. (Lietuvos TSR švietimo m-ja). Išsp. rotaprintu. Программа литовского языка и литературы для IX—XI кл. средней школы гуманитарного направления.

2052. Lietuvių kalba. (Programa ir kontrol. darbų už­ duotys spec. vid. m-klų grupėms dėstomąja rusų arba lenkų k.). Parengė V. Eidukaitis. V., „Mintis“, 1969. 52 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Moks!, metodikos kabinetas). Литовский язык.

2053. Lietuvių kalba. Programa ir kontrol. darbų už­ duotys spec. vid. m-klų moksleiviams. 2-oji laida. V., 250

[Lietuvos Žemės ūkio m-ja]., 1971. 44 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Moksl. metodikos kabi­ netas). Antr. lapo kitoje pusėje sudaryt.: V. Eidukaitis. Литовский язык. Программа..

2054. Lietuvių kalbos dėstymo metodikos programa. Prad. mokymo pedagogikos ir metodikos spec. stacionar. ir neakivaizd. sk. studentams. [2-asis leid.]. Šiauliai, 1970. 18 p. (Šiaulių K. Preikšo ped. in-tas. Lietuvių k. katedra). Antr. lapo kitoje pusėje sudaryt.: I. Jurkonis. Программа по методике преподавания литовского языка.

2055. Lietuvių kalbos ir literatūros dėstymo metodikos programos. [Patv. 1970.11.20]. V., [Vilniaus valst. ped. in-tas], 1970. 33 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Vilniaus valst. ped. in-tas. Lietuvių k. ka­ tedra. Lietuvių ir užsienio šalių literatūros katedra). Išsp. rotaprintu. Программы методики преподавания литовского языка и лите­ ратуры.

2056. Lietuvių kalbos ir literatūros programa. [Stojan­ tiesiems į Lietuvos TSR aukšt. m-klas 1970 m. V., 1970]. 10 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Moksl. metodikos kabinetas). Программа по литовскому языку и литературе.

2057. Lietuvių kalbos ir literatūros programų ištai­ symai ir papildymai 1970 m. [Šiauliai, Šiaulių K. Preik­ šo ped. in-tas, 1970]. [4] p. Исправления и дополнения программ по литовскому языку и литературе на 1970 г.

2058. Lietuvių kalbos mokymo programa. Studentamsneakivaizdininkams, [besimokantiems lietuvių kalbos. K., 1969]. 3 p. (Lietuvos TSR Žemės ūkio akad. Kalbų kated­ ra). Kn. metrikoje sudaryt.: A. Urbonienė. Išsp. rotaprintu. Программа преподавания литовского языка

2059. Vakarinių (pamaininių) vidurinių mokyklų pro­ gramos. Lietuvių kalba ir literatūra V—XI kl. K., „Švie­ sa “, 1972. 74 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja). Программы вечерних (сменных) средних школ.

2060—2061. Vidurinių mokyklų programos. Lietuvių kalba ir literatūrinis skaitymas. (M-kloms dėstomąja ru­ sų k.). K-, „Šviesa“, 1971. 27 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja). Tas pats: K„ 1972. 27 p. [Papild. tiražas]. Программы средних школ. чтение.

Литовский

язык

и литературное 251

2062. Viešosios kalbos technika. (Programos ir metod. nurodymai). K., [KPI], 1971. [2], 22 p. (Lietuvos TSR „Žinijos d-ja. Orator. meno fak-tas prie KPI). Išsp. ro­ taprintu. Техника публичной речи. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

2063. Gylienė M. Lietuvių kalbos programos eksperi­ mentinis tikrinimas II klasėje.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 7, p. 8—13. Bibliogr. nuorodos išnašose. Экспериментальная проверка программы литовского языка во II классе.

2064. Gylienė M. Lietuvių kalbos programos eksperi­ mentinis tikrinimas.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 4, p. 1—4. Экспериментальная проверка программы литовского языка.

2065. Gylienė M. Naujoji lietuvių kalbos programa III klasėje.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 8, p. 6—10, su lent. Новая программа литовского языка в III классе.

ѴІІІ-2. VADOVĖLIAI УЧЕБНИКИ Aleksandravičius J., Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos tarmių mokymas XI klasėje.— Zr.: 1885. 2066. Aleksandravičius J. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. VI kl. Iliustr. R. Dočkutė. K., „Šviesa“, 1972. 164 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для VI класса школ с рус. яз. обу­ чения.

2067. Ambrukaitis J. Lietuvių kalbos vadovėlis. Pagalb. m-klų III kl. Iliustr. G. Didelytė. K., „Šviesa“, 1970. 104 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для школ.

III класса вспомогательных

2068—2069. Balčytis S., Lebedytė M., Suslonova A. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja lenkų k. IV kl. [Iliustr. L. Bičiūnaitė. 8-asis leid.J. K-, „Šviesa“, 1969. 150 p. su iliustr. 252

Tas pats: 9-asis leid. K., 1971. 150 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для IV класса школ с польск. яз. обучения. Изд. 8—9.

2070—2071. Balčytis S., Lebedytė M., Suslonova A. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja lenkų k. V— VI kl. [Iliustr. D. Tarabildienė ir V. Banys. 6-asis leid.]. K. , „Šviesa“, 1969. 184 p. su iliustr. Tas pats: 7-asis leid. K-, 1971. 184 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для V—VI класса школ с польск. яз. обучения. Изд. 6—7.

2072. Balčytis S., Lebedytė M., Suslonova A. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. IV kl. [Iliustr. L. Balčiūnaitė. 12-asis, patais, leid.]. K-, „Šviesa“, 1969. 148 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для IV класса школ с рус. яз. обу­ чения.

2073—2074. Balčytis S., Lebedytė M., Suslonova A. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. V— VI kl. [Iliustr. D. Tarabildienė. 10-asis leid. K„ „Šviesa“, 1969]. 184 p. su iliustr. Apdare aut. nenurodyti. Tas pats: 10-asis leid. K-, 1970. 184 p. su iliustr. [Papild. tiražas]. Учебник литовского языка. Для V—VI классов школ с рус. яз. обучения.

2075—2076. Čepaitienė J„ Dėjus T., Jankevičienė S. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. IX kl. [9-asis leid. K„ „Šviesa“, 1971]. 140 p. su portr. Tas pats: 10-asis leid. K., „Šviesa“, 1972. 140 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для IX класса школ с рус. яз. обу­ чения. Изд. 9— 10.

2077. Drotvinas V. Lietuvių kalbos tyrinėjimų tarybi­ niais metais apžvalga. Mokymo priemonė studentams. V., [Vilniaus valst. ped. in-tasj, 1972. 100 p. (Lietu­ vos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Vilniaus valst. ped in-tas. Lietuvių k. katedra). Bibliogr. nurodos išna­ šose. Обзор исследований по литовскому языку власти.

в годы

советской

2078. Duobinienė В. Diktantai. I—III kl. К-, „Šviesa“, 1969. 128 p. Lit. sąrašas: p. 3 (3 pavad.). Диктанты. Для I—III классов.

2079—2082. Gailiūnas P., Žiugžda J. Lietuvių kalbos gramatika. K„ „Šviesa“, 1969—1972. 253

D. 2. Sintaksė. 1969. [2-asis patais, leid.]. 216 p. su iliustr. Tas pats: [3-iasis leid.]. K., 1970. 216 p. su iliustr. ir brėž. Tas pats: [3-iasis leid.]. K., 1971. 216 p. su iliustr. ir brėž. [Papild. tiražas]. Tas pats: [3-iasis leid.]. K-, 1972. 216 p. su iliustr. ir brėž. [Papild. tiražas]. Грамматика литовского языка Ч. 2. Синтаксис. Изд. 2—3.

2083—2087. Gylienė M. Lietuvių kalbos vadovėlis I kl. [Iliustr. T. Balčiūnienė. Kaligraf. šriftas L. Slėnio. 5-asis leid.]. K-, „Šviesa“, 1969. 96 p. su iliustr. Tas pats: 6-asis perdirb. leid. K-, 1970. 112 p. su iliustr. Tas pats: 7-asis leid. K., 1971. 111 p. su iliustr. Tas pats: 8-asis leid. K., 1972. 111 p. su iliustr. Tas pats: V., Lietuvos aklųjų d-jos 1-kla. 1971. Red. V. Areima. Red.— vert. M. Banionienė. Iliustr. P. Nava­ linsko. Учебник литовского языка. Для I класса. Изд 5—9.

2088. Gylienė M. Metodiniai nurodymai Lietuvių kal­ bos vadovėliui I klasei. [2-asis, perdirb. leid.]. K-, „Švie­ sa“, 1970. 52 p. Методические указания I класса.

к Учебнику

литовского

языка

для

2089. Grigėnienė G., Poškus К. Lietuvių kalbos vado­ vėlis. M-klų dėstomąja lenkų k. X—XI kl. [4-asis leid. K., „Šviesa“, 1971, kn. metr.: 1970]. 292 p. su portr. Virš. aut. nenurodyti. Учебник литовского языка. Для X—XI классов школ с полськ. яз. обучения.

2090—2091. Grigėnienė G.. Poškus К. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. X kl. [7-asis leid.]. K., „Šviesa“, 1970. 200 p. su portr. Apdare aut. nenuro­ dyti. Tas pats: 7-asis leid. K., 1972. 200 p. su portr. [Pa­ pild. tiražas]. Учебник литовксого языка. Для X класса школ с рус. яз. обу­ чения.

2092. Jurkonis L, Sirtautas V. Lietuvių kalbos vadovė­ lis IV kl. Iliustr. D. Antinytė. K., „Šviesa“, 1972. 219 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для IV класса. 254

2093—2094. Jurkonis I., Sirtautas V. Lietuvių kalbos vadovėlis IV kl. [lliustr. G. Remeikaitė, 2-asis leid.]. K„ „Šviesa“, 1969. 156 p. su iliustr. Tas pats: 2-asis leid. K., 1970. 156 p. su iliustr. [Papild. tiražas]. Учебник литовского языка. Для IV класса.

2095—2096. Jurkonis L, Sirtautas V. Lietuvių kalbos vadovėlis IV kl. K., „Šviesa“, 1971. 232 p. su iliustr. Tas pats: V., Lietuvos aklųjų d-jos l-kla, 1972. 5 kny­ gos. Red. S. Plepys. Red.— vert. M. Banionienė. Учебник литовского языка. Для IV класса.

2097—2098. Jurkšaitienė J., Umbrasienė J. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. V kl. [Iliustr. R. Dichavičius. K., „Šviesa“, 1971]. 119 p. su iliustr. Tas pats: 2-as leid. K-, 1972. 118 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для V класса школ с рус. яз. обу­ чения.

Kalinauskas В. Lietuvių kalbos žodžių junginių sin­ taksė. Mokymo priemonė.— 2r.: 841 2099—2100. Kavaliauskas J. Lietuvių kalbos vadovė­ lis. M-klų dėstomąja rusų k. VII—VIII kl. [Iliustr. E. Survila. 10-asis leid.]. K.. „Šviesa“, 1970. 198 p. su iliustr. Tas pats: 11-asis leid. K„ 1971. 198 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для рус. яз. обучения. Изд. 10— 1!.

VII—VIII

классов

школ c

2101. Kavaliauskas J., Ščerbinskienė J. Lietuvių kal­ bos vadovėlis. M-klų dėstomąja lenkų k. VII—VIII kl. [Iliustr. E. Survila. 5-asis leid.]. I\., „Šviesa“, 1971, 195 p. su iliustr. Virš. aut. nenurodyti. Учебник литовского языка. Для польск. яз. обучения.

VIT—VIII

классов школ c

Kilius J. Lesebuch fur Philologen.— Zr.: 304. 2102. Klizas A. Lietuvių kalbos vadovėlis. Pagalb. m-klų VI kl. [Iliustr. R. Ulbikaitė], K„ „Šviesa“, 1970. 92 p. su iliustr. Virš. aut. nenurodytas. Учебник литовского языка. Для VI класса школ.

вспомо1 ательных

2103—2106. Kuznecovas G. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. II—III kl. [Iliustr. D. Tarabildienė. 14-asis leid.]. K., „Šviesa“, 1969. 119 p. su iliustr. 255

Tas pats: 15-asis perdirb. leid. K., 1970. 112 p. su iliustr. Tas pats: 15-asis perdirb. leid. K-, 1971. 112 p. su iliustr. [Papild. tiražas]. Tas pats: 16-asis leid. K., 1972. 112 p. su iliustr. ir gaid. Учебник литовского языка. Для II—III классов школ с рус. яз. обучения. Изд. 14—16.

2107. Laurynienė J., Ščerbinskienė J. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja lenkų k. II ir III kl. [Iliustr. D. Tarabildienė, L. Bičiūnaitė, V. Slapšinskaitė, A. Sprindys. 8-asis leid.] K-, „Šviesa“, 1970. 151 p. su iliustr. Ap­ dare aut. nenurodyti. Учебник литовского языка. Для III класса школ с польск. яз. обучения.

2108. Lietuvių kalba. Vadovėlis V kl. K-, „Šviesa“, 1972. 212 p. Antr. lapo kitoje pusėje aut.: B. Dobrovols­ kis, L. Gedvilas, A. Girdenis, L. Kadžytė. Литовский язык. Учебник для V класса.

2109—2112. Lietuvių kalbos vadovėlis. IX—XI kl. K-, „Šviesa“, 1971. 332 p. su iliustr. ir žemei. Prieš antr. aut.: A. Laigonaitė, J. Pikčilingis, A. Soblinskas, Z. Zinkevi­ čius, K. Zuperka. Virš. aut. nenurodyti. Tas pats: K., 1971. 331 p. su iliustr. ir žemei. Tas pats: K., 1972. 328 p. su iliustr. ir žemei. Tas pats: V., Lietuvių aklųjų d-jos 1-kla, 1972. 8 kny­ gos. Red.-vert. E. Tamulionienė. Учебник литовского языка. Для IX—XI классов.

Rec.: Mūsų kalba, 1971, Nr. 9, p. 21—22. 2113. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja len­ kų k. IX kl. [5-asis leid.] K., „Šviesa“, 1971, [kn. metr.: 1970]. 175 p. su portr. Prieš antr. aut.: J. Čepaitienė, M. Čibirienė, T. Dėjus, S. Jankevičienė. Virš. aut. nenu­ rodyti. Учебник литовского языка. Для IX класса школ с польск. яз. обучения.

2114. Margevičius К. Lietuvių kalbos kontroliniai pratimai V kl. Medžiaga perfor. plokštelėms. K-, „Švie­ sa “, 1971. 84 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja). Контрольные упражнения литовского языка. 256

2115. Martynaitienė E. Lietuvių kalba. Vadovėlis III kl. Iliustr. A. Sprindys. K., „Šviesa“, 1972. 224 p. su iliustr. Литовский язык. Учебник для III класса.

2116—2119. Martynaitienė E. Lietuvių kalbos vadovė­ lis II kl. [Iliustr. L. B ičiu nа 11ė. 3-iasis 1e id. [. K., „Švie­ sa“, 1969. 132 p. su iliustr. Apdare aut. nenurodytas. Tas pats: 3-iasis leid. I\., 1970. 132 p. su iliustr. [Papild. tiražas]. Tas pats: 4-asis perdirb. leid. Iv, 1971. 188 p. su iliustr. Tas pats: 4-asis perdirb. leid. K„ 1972. 188 p. su iliustr. [Papild. tiražas]. Учебник литозского языка. Для II класса. Изд. 3—4.

2120—2122. Martynaitienė E. Lietuvių kalbos vadovė­ lis III kl. [Iliustr. A. Sprindys. 2-asis patais, leid.]. K., „Šviesa“, 1969. 184 p. su iliustr. Tas pats: 2-asis patais, leid. K., 1970. 184 p. su iliustr. [Papild. tiražas]. Tas pats: 3-iasis leid. K„ 1971. 184 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для III класса Изд. 2—3.

2123. Mironas R. Kalbos mokslo pagrindai. Mokymo priemonė studentams-neakivaizdininkams. V., [Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas], 1971, [kn. metr.: 1970]. 120 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas.) % Основы языкознания. L i t e r a t ū r a : Mūsų kalba, 1971, Nr. 8, p. 32.

2124. Mironas R. Kalbotyros įvadas. Mokymo priemo­ nė Lietuvos TSR aukšt. m-kloms. V., [Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas], 1969. 107 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas). Введение в языкознание.

Pikčilingis J. Lietuvių kalbos stilistika.— 2r.:1091. Pikčilingis J. Lietuvių kalbos stilistinė sintaksė.— Zr.: 1092-1093. 2125—2127. Umbrasienė J. Lietuvių kalbos vadovėlis. [M-kloms dėstomąja rusų k.]. IV kl. Iliustr. K. Juodikaitis. [K„ „Šviesa“, 1970]. 144 p. su iliustr. Tas pats: 2-asis leid. K„ 1971. 144 p. su iliustr. 17



3425

257

Tas pats: 3-iasis leid. K„ 1972. 144 p. su iliustr. Учебник литовского языка. Для IV класса школ с рус яз. обу­ чения. Изд. 1—3.

2128. Uzdila А. Mūsuose ir svetur. Lietuvių kalbos vadovėlis VI kl. Warszawa, Panstw. žaki. wyd. szkolnych, 1971. 259 p. su iliustr. У нас и на чужбине.

2129. Žukauskaitė J. Metodikos vadovėlio sulaukus. [Rec.: B u d z i n s k i s J. Lietuvių kalbos mokymas aš­ tuonmetėje mokykloje. K., 1968].— Tarybinis mokytojas, 1969, vas. 5. Дождавшись учебника методики. [Рецензия].

VIII-3. FONETIKOS MOKYMAS ОБУЧЕНИЕ ФОНЕТИКЕ KNYGOS КНИГИ

2130. Gailiūnas P. Kirčiuokime taisyklingai. Mokymo priemonė. V., [Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas], 1970. [4], 84 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas. Lietuvių k. katedra). Išsiį| rotaprintu. ставьте ударения правильно.

2131—2132. Laigonaitė A. Lietuvių kalbos kirčiavimas. [Pagalb. mokslo priemonė vid. m-klų mokiniams], K-, „Šviesa“, 1970. 110 p. Tas pats: V., Lietuvos aklųjų d-jos 1-kla, 1970. Red. A. Poznanskienė. Red.-vert. E. Tamulionienė. Акцентология литовского языка. Literatūra: G r i n a v e c k i e n ė E. Dar vienas kirčiavimo va­ dovėlis.— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.Į 21, p. 93—96.

2133. Pakerys A., Pupkis A.'Lietuviešu valodas literara izruna. Riga, 1971. 72 p. (Latvijas PSR Augstakas un vidėjas specialūs izglitibas ministrija. Ar Darba Sarkana Karoga ordeni apbalvota Pėtera Stučkas Latvijas Y’alsts universitate). Lietuvių k. Dalis teksto latvių ir ru­ sų k. Išsp. rotaprintu. Литературное произношение литовского языка. На литов Часть текста на латыш, и рус. яз. 258

яз.

2134. Pakerys A., Pupkis A. Lietuvių kalbos bendrinė tartis. Plokštelių tekstai. [Mokymo priemonė mokslei­ viams. V., Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas, 1969]. 72 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja). Faks. leid. Antr. p.: K-, 1968. Литературная норма произношения литовского языка. Literatūra: G r i n a v e c k i e n ė E„ V a i t k e v i č i ū t ė V. Nor­ minės tarties pavyzdys.— Pergalė, 1970, Nr. 9, p. 169— 172. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

2135. Gailiūnas P. Kirčiuočių mokymas.— Tarybinis mokytojas, 1970, rugp. 26. Обучение парадигмам акцентуации.

2136. Girdenis A. Kaip bendrinės kalbos kirčiavimo mokyti šiaurės žemaičius.— Kn.: Tarmė ir literatūrinė tar­ tis. V., 1971, p. 17—32. Bibliogr. nuorodos išnašose. Как обучить северных жемайтоз акцентуации общеупотреби­ тельного языка.

2137. Gylienė M. Skardieji ir duslieji priebalsiai II klasėje.— Tarybinis mokytojas, 1971, spalio 8. Звонкие и глухие согласные во II классе.

2138. Gylienė M. Vaizdinės priemonės ir jų naudoji­ mo būdai [lietuvių kalbos] fonetinės rašybos mokymui.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 3, p. 25—27; Nr. 4, p. 8— 11, su brėž. Наглядные пособия и способы фонетического правописания.

их употребления

в обучении

2139. Grinaveckienė E., Vaitkevičiūtė V. Sunkiau kir­ čiuojami žodžiai. [Rec.: P a k e r y s A. Sunkiau kirčiuo­ jami žodžiai. K-, 1 9 6 8 ] Tarybinis mokytojas, 1970, lie­ pos 15. Слова, трудные в отношении акцентуации. [Рецензия].

2140. Kadžytė L. Kirčiavimo žodynėlis praktikoje. [Apie pagalb. literatūros panaudojimą pamokose],— Ta­ rybinis mokytojas, 1971, rūgs. 8. Краткий словарь акцентологии в практике. [Об использовании вспомогательной литературы на уроках].

2141. Kudarauskaitė M. Kalbos technika. [Metod. nu­ rodymai raiškiojo skaitymo pamokoms. Su red. priera­ šu].— Tarybinis mokytojas, 1972, lapkr. 2, 10. Техника речи. [Метод, указания ния] 18 — 3425

урокам выразительного чте­ 263

2142. Naujokaitis P. Kaip raides vadinsime. [Atsilie­ pimas j J. Plečkaitienės laišką red. „Kaip vardinsime?, išsp. laikr. „Tarybinis mokytojas, 1970, rugp. 12].— Ta­ rybinis mokytojas, 1970, rūgs. 30. Как назовем буквы.

2143. Pakerys A. Ilgieji ir trumpieji balsiai dviskie­ menių žodžių šaknyse. [Dėl Rytų Lietuvos aukštaičių ta ­ rimo ir rašybos mokymo], — Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 4, p. 25—28. Долгие и краткие гласные в корнях двухсложных слов.

2144. Pakerys А. Kaip Vilniaus mokiniai taria prie­ balsius.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 6, p. 6—13, su lent. Bibliogr. nuorodos išnašose. Как Вильнюсские школьники произносят согласные.

2145. Pakerys А. Skiemens sudaromieji ir skiemeni­ niai garsai.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 10, p. 29— 30. Lit. sąrašas: 14 pavad. Образующие слога и слоговые звуки.

2146. Pakerys А. Vilniaus mokinių tartis.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 7 (20). Mokyklų kal­ ba, p. 21—27, su lent. Išsp. rotaprintu. Произношение Вильнюсских школьников.

2147. Narkevičienė S. Klausiamasis diktantas — efek­ tyvus rašybos mokymo būdas.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 5, p. 20—23, su lent. Вопросительный диктант — эффективный способ обучения пра­ вописанию.

2148. Petkevičienė R. Kodėl sunku mokyti fonetikos ir ortoepijos aukštojoje mokykloje.— Sveikatos apsauga, 1970, Nr. 10, p. 27—28. Bibliogr. nuorodos išnašose. Причины трудности в обучении фонетике и орфоэпии в вузе.

2149. Vaitkevičiūtė V. Kad šnekamoji literatūrinė kal­ ba būtų taisyklinga. [VIII-jo resp. vid. m-klų skaitovų konkurso, įvykusio 1972 m. kovo 27—30 d. d. Alytuje, kal­ bos aptarimas],— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 10, p. 20— 24. Разговорная литературная речь должна быть правильной.

2150. Унчурис И. Нарушения письма у первоклас­ сников с недостатками звукопроизношения.— В кн.: Сборник материалов конференции НИИ школ Литов­ ской ССР и НИИ педагогики Эстонской ССР. Таллин, 1972, с. 144— 156. Список лит.: 12 назв. 260

VII 1-4. GRAMATIKOS MOKYMAS ОБУЧЕНИЕ ГРАММАТИКЕ KNYGOS КНИГИ

2151. Gedvilas L. Daiktavardis. (Metod. medžiaga). V., 1969. 103 p. (Mokyklų moksl. tyrimo in-tas). Имя существительное. (.Методическое пособие).

2152. Gudonytė А. Sudėtinio sakinio sintaksė. (Eksperim. medžiaga vakarinės vid. m-klos VIII kl.). V., Mokyk­ lų MTI, 1972. 114 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. Mo­ kyklų MTI). Išsp. rotaprintu. Синтаксис сложного предложения

2153. Gudonytė A. Vientisinio sakinio sintaksė. (Eksperim. medžiaga vakarinės vid. m-klos VII kl.). V., [Mo­ kyklų MTI], 1972. 124 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. Mokyklų MTI). Išsp. rotaprintu. Синтаксис простого предложения.

2154. Paulauskienė A. Veiksmažodžio asmens katego­ rija. (Studentams neakivaizdininkams). V., [Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas], 1969. 30 p. (Lietuvos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Vilniaus valst. V. Kap­ suko un-tas. Lietuvių k. katedra). Lit. sąrašas: 17 pavad. Категория лица литовского глагола.

2155. Piročkinas А. Priduriamosios konstrukcijos da­ bartinėje lietuvių literatūrinėje kalboje. Mokymo priemo­ nė studentams lituanistams. V., 1969. 72 p. (Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas. Lietuvių k. katedra). Lit. sąra­ šas: p. 72 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Присоединительные конструкции в современном литовском ли­ тературном языке.

2156. Uzdila J., Treljovas А. Lietuvių kalbos diktan­ tai priešgaisrinėmis temomis. (IV—VII kl.). V., [Vil­ niaus m. priešgaisr. aps. v-ba], 1972. 8 p. (Vilniaus m. liaud. Švietimo sk. Metod. kabinetas. Vilniaus m. prieš­ gaisr. apsauga). Диктанты литовского языка на противопожарные темы.

2157. Гядвилис Л. Роль синтаксического анализа при изучении имени существительного в V классе. Автореф. 2 61

дисс. на соискание учен, степени д-ра филол. наук. В., 1971. 24 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ, авт.: 11 назв. Библиогр. ссылки в подстрой, примеч. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

2158. Alaunienė Z. Kai kurios sakinių siejimo klaidos mokinių kalboje.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 12, p. 18— 23. Lit. sąrašas: 9 pavad. Некоторые ошибки связи предложений в речи учащихся. —

2159. Alaunienė Z., Alekna V. Semantinio sakinių ryšio žodžiai ir jų vartojimo klaidos mokinių rašomojoje kalbo­ je.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 3, p. 32—37. Lit. sąra­ šas: 16 pavad. Слова предложений c семантической связью и ошибки употреб­ ления их в письменной речи учащихся.

2160. Alekna V. Pirmosios sintaksės pamokos VII kla­ sėje.— Tarybinė mokvkla, 1971, Nr. 7, p. 27—30; Nr. 8, p . 25—26. Первые уроки синтаксиса в VII классе. Zr. taip pat: B u d z i n s k i s J. Dėl pirmųjų sintaksės pamo­ kų.— Ten pat, Nr. 8, p. 27.

2161. Budzinskis J. Baigiamieji dalyvio mokymo dar­ bai.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 10, p. 17—23. Lit. są­ rašas: 3 pavad. Окончательные работы по обучению причастию.

2162. Budzinskis J. Ypatingesnių dalyvio formų mo­ kymas VI klasėje.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 9, p. 25— 30. Lit. sąrašas: 3 pavad. Обучение особым формам причастия в VI классе.

2163. Budzinskis J. Kai kurių ypatingesnių veiksma­ žodžio formų mokymas VI klasėje.— Tarybinė mokykla, 1971, Nr. 4, p. 17—23. Lit. sąrašas: 3 pavad. Обучение особым формам глагола в VI классе.

2164. Budzinskis J. Liepiamoji ir geidžiamoji nuosa­ kos. Nuosakų kartojimas.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 9, p. 22—27. Повелительное и желательное наклонения. 262

2165. Budzinskis J. Neveikiamosios rūšies dalyvių da­ rybos ir linksniavimo mokymas.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 5, p. 18—22. Lit. sąrašas: 4 pavad. Обучение склеиванию и образованию страдательных причастий.

2166. Budzinskis J. Padalyvis ir būdinys VI klasėje.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 11, p. 19—24. Деепричастие и отглагольное наречие в VI классе.

2167. Budzinskis J. Pirmosios dalyvio mokymo pamo­ kos.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 2, p. 16—23. Lit. są­ rašas: 9 pavad. Первые уроки по обучению причастия.

2168. Budzinskis J. Pirmosios skaitvardžio pamokos V klasėje.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 10, p. 25—30. Lit. sąrašas: 5 pavad. Первые уроки по обучению имени числительного в V классе.

2169. Budzinskis J. Pirmosios veiksmažodžio mokymo pamokos VI klasėje.— Tarybinė mokykla, 1971, Nr. 2, p. 14—19. Lit. sąrašas: 4 pavad. Первые уроки по обучению глагола в VI классе.

2170. Budzinskis J. Prielinksnio mokymas VII klasė­ je.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 1, p. 13—16; Nr. 2, p. 15—22. Bibliogr. nuorodos išnašose. Обучение предлогам в V ii классе.

2171. Budzinskis J. Pusdalyvis VI klasėje.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 10, p. 19—23. Lit. sąrašas: 5 pavad. Полупричастие в VI классе.

2172. Budzinskis J. Supažindinimas su veiksmažodžio nuosakomis VI klasėje.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 7, p. 20—24. Lit. sąrašas: 4 pavad. Ознакомление c наклонениями глагола в VI классе.

2173. Budzinskis J. Tariamoji nuosaka VI klasėje.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 8, p. 16. Условное наклонение в VI классе.

2174. Budzinskis J. Veikiamosios rūšies dalyvių dary­ bos ir linksniavimo mokymas.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 4, p. 20—26. Lit. sąrašas: 9 pavad. Обучение образованию и склонению действительных причастий.

2175. Budzinskis J. Veiksmažodžio būtieji laikai VI klasėje.— Tarybinė mokykla, 1971, Nr. 10, p. 23—26. Прошедшее время глагола в VI классе. 263

2176. Budzinskis J. Veiksmažodžio laikai VI klasėje. Esamasis laikas.— Tarybinė mokykla, 1971, Nr. 9, p. 22— 26. Lit. sąrašas: 3 pavad. Времена глагола в VI классе. Настоящее время.

2177. Budzinskis J. Veiksmažodžių busimasis laikas VI klasėje.— Tarybinė mokykla, 1971, Nr. 11, p. 21—23. Bibliogr. nuorodos išnašose. Будущее время глагола в VI классе.

2178. Čaikauskas M. Veiksmažodiniai žodžių junginiai su prielinksniu ant, reiškiantieji erdvės santykius.— Ta­ rybinė mokykla, 1972, Nr. 1, p. 23—24. Глагольные словосочетания c предлогом ant, означающие про­ странственные отношения.

2179. Dumašiūtė Z. Dėl tikslinamųjų sakinio dalių.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 5, p. 30—31. По поводу уточняющих членов предложения.

2180. Gailiūnas P. Ir prielinksniai grįžta. [Dėl moky­ mo apie prielinksnius fakultatyviniuose užsiėmimuose].— Tarybinis mokytojas, 1970, sausio 28. И предлоги возвращаются. [Обучение по предлогам культативных занятиях].

на фа­

2181. Gailiūnas P. Linksniai grįžta. [Metod. nurody­ mai fakultatyviniam lietuvių k. kursui pravesti vid. mklose],— Tarybinis mokytojas, 1969, spalio 22. Падежи возвращаются. [Метод, указания для проведения фа­ культативного курса литовского языка в средних школах].

2182. Gailiūnas P. Perforuotos plokštelės sintaksės pamokose.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 7, p. 24—28. Перфорированные пластинки на уроках синтаксиса.

2183. Gailiūnas P. Sintaksės mokymo [aštuonmetėse ir vid. m-klose] klausimai.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 4, p. 21—24. Lit. sąrašas: 4 pavad. Вопросы обучения синтаксису.

2184. Gedvilas L. Daiktavardžių skyrimo mokymas V klasėje.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 8, p. 19—21. Lit. sąrašas: 4 pavad. Обучение разделенного существительного в V классе.

2185. Gedvilas L. Kalbos dalių sąvokos formavimas [V klasėje],— Tarybinis mokytojas, 1972, rugp. 2. Формирование понятия частей речи [в V классе]. 264

2186. Gylienė M. Gramatikos ir rašybos pratybos [I— IV klasėse].— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 10, p. 6—10. Lit. sąrašas: 5 pavad. Упражнения по грамматике и правописанию.

2187. Gylienė M. Morfologijos ir morfologinės rašy­ bos mokymo priemonės bei jų naudojimo būdai.— Tary­ binė mokykla, 1970, Nr. 8, p. 5—10; Nr. 9, p. 7—11. Lit. sąrašas: 4 pavad. Учебные пособия по морфологии и морфологическом правопи­ сании и методы пользования ими.

2188. Grinaveckis V. Klaidingas vartojimas. [Dėl sąngrąžinių veiksmažodžių]. — Tarybinis mokytojas, 1969, lapkr. 5. Ошибочное употребление. [О возвратных глаголах].

2189. Jurkonis I. Apibendrinamosios gramatikos pa­ mokos IV klasėje.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 3, p. 4— 8; Nr. 4, p. 5—9. Lit. sąrašas: 8 pavad. Уроки обобщенной грамматики в IV классе.

2190. Jurkonis I. Lyginimas, mokant gramatikos.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 2, p. 5—9. Lit. sąrašas: 10 pavad. Сравнение при обучении грамматике.

2191. Jurkonis I. Nebijokime gramatinių terminų.— Tarybinis mokytojas, 1969, sausio 8. Не бойтесь грамматических терминов.

2192. Keinys S. Veiksmažodžio formų daryba.— Tary­ binė mokykla, 1971, Nr. 4, p. 23—26. Образование глагольных форм.

2193. Labutis V. Kiek lietuvių kalboje žodžių galū­ n ių ?— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 10, p. 24—25. Сколько окончаний слов в литовском языке?

2194. Lasauskienė V. Perforuotų plokštelių panaudo­ jimas, mokant gramatikos ir rašybos VI klasėje.— Tary­ binė mokykla, 1972, Nr. 2, p. 25—29, su lent. Bibliogr. nuorodos išnašose. Использование перфорированных пластинок грамматике и правописанию в VI классе.

при

обучении

2195. Rasimavičius A. Dėl dalyvių, pusdalyvių ir pa­ dalyvių darybos.— Tarybinė mokykla, 1971, Nr. 4, p. 26— 28. Относительно образования причастий, полупричастий и деепри­ частий. 265

2196. Šukys J. Budingosios linksnių vartojimo klai­ dos ir jų šalinimas.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 5, p. 23—25; Nr. 6, p. 27—29; Nr. 7, p. 29—33. Lit. sąrašas: 21 pavad. Типичные ошибки в употрблении падежей и их устранение.

2197. Šukys J. Ką laikyti gramatine klaida.— Tarybi­ nis mokytojas, 1972, rūgs. 27. Что считать грамматической ошибкой.

2198. Žiugžda J., Gailiūnas P. Dėl apibrėžimų grama­ tikos vadovėliuose. [Atsiliepimas į J. Budzinskio str. „Kaip formuluoti kalbos dalių ir sakinio dalių apibrėži­ mus“, išsp. žurn. „Taryb. mokykla“, 1968, Nr. 12].— Ta­ rybinė mokykla, 1969, Nr. 6, p. 22—23. Об определениях в учебниках грамматики. [Отзыв на статью И. Будзинскиса «Как сформулировать определения частей речи и членов предложения»].

2г. taip pat: J. B u d z i n s k i s . Dar kartą dėl apibrė­ žimų gramatikos vadovėliuose.— Ten pat, p. 23—26. 2199. Александравичюс Ю. К вопросу о принципах отбора грамматического минимума литовского языка для русских школ.— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 62—64. 2200. Вишняускас С. Перенесение сложных речевых единиц и предупреждение интерференции.— В кн.: Вза­ имодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 64—67. VIII-5. LEKSIKOS MOKYMAS ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКЕ 2201. Aleksandravičius J. Lietuvių kalbos leksinio mi­ nimumo sudarymas ir jo mokymas ne lietuvių kalba dės­ tomose mokyklose.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 1, p. 27—30. Составление лексического минимума литовского языка и о б у ­ чение ему в школах с преподаванием не на литовском языке.

2202. Gailiūnas P. Homonimai. [Apie leksikos dėsty­ mą VIII klasėje],— Tarybinis mokytojas, 1969, sausio 24. Омонимы. [О преподавании лексики в VIII классе].

2203. Gudavičius A. Regėjimo veiksmažodžių frazeologiniai sinonimai. [Vid. m-klų IX ir X klasėms],— Tary­ binė mokykla, 1970, Nr. 2, p. 28—30. Фразеологические синонимы зрительных глаголов. 266

2204. Šoblinskas A. Leksikos dėstymas IV klasėje.— Tarybinė mokykla, 1972, Nr. 1, p. 16—22. Lit. sąrašas: € pavad. Преподавание лексики в IV классе.

2205. Šoblinskas А. Naujas lietuvių kalbos fakultaty­ vas. (Leksika ir frazeologija).— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 7, p. 19—22. Lit. sąrašas: 9 pavad. Новый факультатив литовского языка. [Лексика и фразеоло­ гия] .

2206. Šoblinskas А. Įvadinės stilistikos pastabos. [Lie­ tuvių k. dėstymo IX kl. klausimais].— Tarybinis moky­ tojas, 1971, spalio 15. Вводные замечания по стилистике.

2207. Априяските Р., Парейгите Р. Типичные лекси­ ческие ошибки литовских учащихся в английской речи.— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 42—44. 2208. Клумбите Д. Лексико-семантические ошибки в устной речи учащихся-девятиклассников и некоторые пути их преодоления.— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 32—35. 2209. Мажулис Ф. 3. К проблеме отбора лексики для учебника.— Русский язык в нац. школе, 1972, № 1, с. 27—31. 2210. Чепелите Д. К вопросу о лексической интерфе­ ренции при изучении русского языка литовцами.— В кн.: Взаимодействие языков в процессе обучения. В., 1971, с. 41—42. VII1-6. STILISTIKOS MOKYMAS ОБУЧЕНИЕ СТИЛИСТИКЕ KNYGOS

КНИГИ 2211. Šoblinskas A. Gramatinė stilistika. Pratimų rin­ kinys. K-, „Šviesa“, 1971. 168 p. (Lietuvos TSR Švieti­ mo m -ja). Грамматическая стилистика. 267

2212. Šoblinskas A. Gramatinės stilistikos pratimai. Medžiaga lietuvių k. ir literatūros mokytojų kursams. Red. K- Margevičius. V., [Resp. mokytojų tobulinimosi in-tas], 1970. [2], 2, 40 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. Mokyklų moksl. tyrimo in-tas. Resp. mokytojų tobulinimosi in-tas). Упражнения по грамматической стилистике.

2213. Šoblinskas A. Stilistiniai veiksmažodžio prati­ mai. Medžiaga fakultatyvui. V., [Resp. mokytojų tobuli­ nimosi in-tas], 1970. [2], 37 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. Mokyklų moksl. tyrimo in-tas. Resp. mokytojų tobu­ linimosi in-tas). Упражнения по стилистике глагола.

STRAIPSNIAI СТАТЬИ

2214. Pikčilingis J. Ar tas žodis? — Tarybinis moky­ tojas, 1969, lapkr. 28. Это ли слово?

2215. Pikčilingis J. Ar toji konstrukcija? — Tarybinis mokytojas, 1969, lapkr. 14. Эта ли конструкция?

2216. Šoblinskas A. Kaip kartosime stilistiką.— Tary­ binis mokytojas, 1970, bal. 29. Как повторять стилистику.

2217. Šoblinskas A. Kalbos skambumas ir jo dėstymas. [Apie praktines stilistikos pamokas].— Tarybinis moky­ tojas, 1971, bal. 14. Звучание речи и обучение ему. стике] .

[О практ.

уроках

по

стили­

2218. Šoblinskas A. Stilistiniai diktantai ir rašiniai.— Tarybinis mokytojas, 1970, vas. 13. Диктанты и сочинения по стилистике.

2219. Шоблинскас А. Тема и стиль школьного сочи­ нения.— В кн.: Сборник материалов конференции НИИ школ Литовской ССР и НИИ педагогики Эстонской ССР. Таллин, 1972, с. 157— 165. 268

V1II-7. RAŠYBOS IR SKYRYBOS MOKYMAS ОБУЧЕНИЕ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ книги KNYGOS

2220. Gailiūnas P. Skyryba. Skaitmen. pratimai. V., [Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas], 1971. 47 p. (Lietu­ vos TSR Aukšt. ir spec. vid. mokslo m-ja. Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas. Lietuvių katedra). Пунктуация.

2221. Gylienė M. Lietuvių formavimas pradinėse klasėse. [Mokyklų MTI], 1971. 237 p. su timo m-ja. Mokyklų MTI). Lit. pavad.).

kalbos rašybos įgūdžių (Metod. medžiaga). V., brėž. (Lietuvos TSR Švie­ sąrašas: p. 226—229 (87

Формирование навыков орфографии литовского языка в на­ чальных классах.

Grigas N., Lyberis A. Lietuvių kalbos rašybos žody­ nas mokykloms.— 2r.: 1045. 2222. Lietuvių kalbos rašybos taisyklės. (Instrukc.nietod. medžiaga). [Klaipėda, Klaipėdos 12-oji vid. mkla, 1970]. [16] p. Правила правописания литовского языка.

2223. Микульските А. Нарушения письма у учащих­ ся общеобразовательной школы с литовским языком обучения. Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. пед. наук. М., 1972. 16 с. (АПН СССР. Науч.-исслед. ин-т дефектологии). Список работ авт.: 6 назв. Отпеч. на ротапринте. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

2224. Alaunienė Z. Sakinio ribų žymėjimo klaidos IV klasės mokinių rašomojoje kalboje.— Tarybinė mokvkla, 1971, Nr. 5, p. 22—24. Ошибки в разграничении предложений в письменных работах учащихся IV класса.

2225. Ambrukaitis J. Rašybos mokymas jaunesnėse pagalbinės mokyklos klasėse kaip pedagoginė proble269

т а .— Kn.: Tarpmokyklinės mokslines-metodinės konfe­ rencijos, skirtos V. Lenino 100-osioms gimimo metinėms, pranešimų medžiaga. Šiauliai, 1970, p. 61—63. Обучение правописанию в младших классах вспомогательных, школ.

2226. Dobrovolskis В. Sintaksė ir skyryba. IV—VI kla­ sėje.— Tarybinė mokykla, 1971, Nr. 11, p. 16—20. Lit. sąrašas: 11 pavad. Синтаксис и знаки препинания в IV—VI классе.

2227. Dumašiūtė Z. Sunkesni kreipinio skyrybos atve­ jai.— Tarybinis mokytojas, 1969, gruod. 3. Более трудные случаи обособления обращения.

Gylienė M. Gramatikos ir rašybos pratibos [I—IV kla­ sėse] .— Zr.: 2186. 2228. Gailiūnas P. Kaip mokyti skyrybos.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 5, p. 24—29. Lit. sąrašas: 8 pavad. Как обучать знакам препинания.

2229. Gailiūnas P. Kur rašytini klaustukai.— Tarybi­ nis mokytojas, 1969, rugp. 1. Где нужно ставить вопросительные знаки.

2230. Gailiūnas P. Mokykime rašybos su perforuoto­ mis plokštelėmis.— Tarybinis mokytojas, 1970, lapkr. 25. Обучайте правописанию c перфорированными пластинками.

2231. Gailiūnas P. Nepervertinkime skyrybos vaid­ mens.— Tarybinis mokytojas. 1969, bal. 25. Не переоцените роль пунктуации.

2232. Gailiūnas P. Skyrybos mokymo pratimai su perforuotomis plokštelėmis.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 11, p. 19—23. Упражнения пластинками.

по обучению

пунктуации

c

перфорированными

2233. Gedvilas L. Daiktavardžių galūnių rašybos klai­ dos.— Tarybinis mokytojas, 1969, kovo 14. Ошибки правописания окончаний имен существительных.

2234. Gedvilas L. Galūnių rašybos mokymas.— Tary­ binis mokytojas, 1972, spalio 18. Обучение правописанию окончаний.

2235. Gedvilas L. Kaip formuoti daiktavardžių galū­ nių rašybos įgūdžius.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 9, p. 31—34. Lit. sąrašas: 3 pavad. 270

Как формировать навыки правописания окончаний имен ществительных.

су­

Gylienė M. Morfologijos ir morfologinės rašybos mo­ kymo priemonės bei jų naudojimo būdai.-— Zr.: 2187. 2236. Gylienė M. Rašybos mokymo diferencijavimas.— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 2, p. 2—4. Lit. sąrašas: 5 pavad. Дифференцирование в обучении правописанию.

2237. Gylienė M. Sunkios rašybos žodžiai.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 5, p. 13—17. Lit. sąrašas: 5 pavad. Слова трудного правописания.

2238. Jakubauskienė L. Busimųjų pirmokų parengimas rašymui.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 4, p. 9—12. Подготовка к письму будущих первоклассников.

2239. Kadžytė L. Rašybos klaidų taisymas V— VIII klasėse.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 3, p. 22—27. Lit. sąrašas: 11 pavad; Nr. 4, p. 13— 18. Lit. sąrašas: 8 pavad. Исправление ошибок правописания в V—VIII классах.

2240. Kniūkšta P. Balsių e ir i(a) rašymo taisyklės.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 2, p. 30—33, su lent. Правила правописания гласных e и i(a ).

Lasauskienė V. Perforuotų plokštelių panaudojimas, mokant gramatikos ir rašybos VI klasėje.— Zr.: 2194. Pakerys A. Ilgieji ir trumpieji balsiai dviskiemenių žodžių šaknyse.— Zr.: 2143. 2241. Papkevičiūtė B. Rašymo mokymas III klasėje.— Tarybinis mokytojas, 1969, spalio 8. Обучение правописанию в III классе.-

2242. Paulauskienė G. Tarminės kilmės rašybos klai­ dos.— Tarybinė mokykla, 1969, Nr. 4, p. 18—20. Ошибки правописания диалектного происхождения.

2243. Pikčilingis J. Nosinės, kableliai, stilius.— Tary­ binis mokytojas, 1971, liepos 9. Носовые звуки, запятые, стиль.

2244. Unčiurys J. Rašybos klaidų galima išvengti.— Tarybinis mokytojas, 1970, rugp. 14. Можно избежать ошибок правописания. 271

2245. Vasiliauskienė V. Lituanistų „repertuarui“ plės­ ti. [Apie Rokiškio raj. mokytojų“ sudarytus rišlius dik­ tan tu s].— Tarybinis mokytojas, 1970, rūgs. 4. К расширению «репертуара» литуанистов. [О связных диктан­ тах, составленных учителями Рокишкяйского р-на].

2246. Жемайтайтене Г. О переносе графических на­ выков родного языка при изучении английского в V классе литовской школы.— В кн.: Взаимодействие язы­ ков в процессе обучения. В., 1971, с. 94—95. 2247. Папкявичюте Б. Трудности в обучении детенлитовцев русской грамоте.— Б кн.. Взаимодействие язы­ ков в процессе обучения. В., 1971, с. 93—94. __ IX. PERSONALIJOS ПЕРСОНАЛИИ Filologijos mokslų kandidato ir daktaro laipsnio di­ sertacijų sąrašas.— Zr.: 125. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

2248. Kuzavinis K., Savukynas B. Lietuvių kalbotyros metraštis 1971 metams. [Kalbininkų minėtinų datų są­ rašas. Su biogr. duomenimis].— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 162—242, su iliustr. ir portr. Летопись литовского языкознания на 1971 год. [Даты языко­ ведов] .

AKELAITIS М. АКЕЛАЙТИС М. 2249. Gastila L., Kruopas J., Žitkutė A. Techninės li­ teratūros ir terminijos pradininkas. [Apie M. Akelaičio (1829—1887) str. „Apej garus“. Su str. ištrauka],— Mokslas ir technika, 1969, Nr. 11, p. 34—36, su iliustr. Основоположник технической литературы и терминии.

2250. Kruopas J. M. Akelaitis leksikografas.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1970, t. 12. Iš lie tu v ių leksikologi272

jos ir leksikografijos, p. 155—177. Santr. rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. M. Акялайтис как лексикограф. Резюме на рус. яз Zr. taip pat: B r o c k i Z. Nove publikacje o slownikarzach polskich.— Poradnik Językowy, p. 575—681. Bibliogr. nuorodos išnašose.

2251. Otrębski J. Mikolaj Akielewicz (1829—1887) i jego „Gramatyka języka litewskiego“.— Actą Baltico-Slavica (Bialystok), 1970, t. 7, p. 7—22, su faks.; 1 portr. lap. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Миколай Акялевич и его «Грамматика литовского языка». Ре­ зюме на англ. яз.

AMERIS К. АМЕРИС К. 2252. Stepanauskas L. Atsisveikinant. [Kalbininko, lietuvių k. mylėtojo, Halės un-to prof. K. Amerio atmini­ m ui]. Laiškas „Tiesai“ iš VDR.— Tiesa, 1970, kovo 10, su portr. [Прощаясь c языковедом, почитателем литовского языка про­ фессором ун-та в Галле Амером].

ANTONOVICIUS А. АНТОНОВИЧ А. 2253. Тондзель М. На роднай ніве. [К 60-летию фи­ лолога преподавателя Вильнюсского гос. ун-та им. В. Капсукаса А. Антоновичуса].— Літератѵра і мастацтва (Мінск), 1970, 19 черв. (VI). с. 13, с портр. На бело­ рус. яз. ARISTE Р. АРИСТЕ П. 2254. Girčys E. Kada pučia kelionių vėjas. [Apie su­ sitikimų su estų kalbininku prof. P. Ariste].— Komjau­ nimo tiesa, 1971, gruod. 9. [О встрече c эстонским языковедом проф. П. Аристе).

AŠMANTAS А. АШМАНТАС А. 2255. Daračiūtė В. Kalbininkas Andrius Ašmantas.— Kn.: XXII studentų mokslinės konferencijos pranešimų 273

tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 4—5. (Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas). Išsp. rotaprintu. Языковед Андрюс Ашмантае.

2256. Kuzmickis Z. Mano bendravimas su Andrium Ašmantu. (65-ųjų gimimo metinių proga).— Mūsų kalba, 1971, Nr. 2, p. 38—39. Мое общение c А. Ашмантасом.

AUGSTKALNIS A. АУГСТКАЛНИС A. 2257. Kabelka J. Alvilis Augstkalnis.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 9, p. 36—38. BALČIKONIS J. БАЛЬЧИКОКИС Ю. 2258. Balčikonis J. Iš J. Balčikonio ir K. Būgos laiš­ kų. [J. Balčikonio laiškai K. Būgai 1922 m. spalio 30 d., lapkr. 12, 28 d., gruod. 24 d. Parengė A. Pupkis].— Jau­ nimo gretos, 1971, Nr. 8, p. 7. Из писем Ю. Бальчикониса и К- Буги.

2259. Gimtosios kalbos mokytojo netekus.— Gimtasis kraštas, 1969, vas. 13, su portr. Parašas: E. Grinaveckienė, Z. Jonikaitė, S. Kėzytė Įir k t.]. Потеряв учителя родного языка.

2260. J. Balčikonis. [Nekrologas],— Tiesa, 1969, vas. 6, su portr. Parašas: Lietuvos TSR Mokslų akad. Prezi­ diumas, Vilniaus valst. V. Kapsuko un-to Rektoratas, Lietuvos TSR Mokslų akad. Visuomen. mokslų sk. [ir k t.]; Czerwony Sztandar, 1969, 6 lut.; Sovetską j a Litva, 1969, 6 fevr. [Некролог].

2261. Juozas Balčikonis. [Kalbininko atminimui].— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1969, t. 2, p. 193— 197, su portr. Lygiagr. tekstas rusų k. [Памяти языковеда]. ‘Текст парад, на рус. яз.

2262. Juozas Balčikonis. [Nekrologas],— Lietuvių kal­ bos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 4. Visuomeninio maiti­ nimo įstaigų kalba, p. [1—2]. Išsp. rotaprintu. [Некролог]. 274

2263. Kalbininko J. Balčikonio atminimui.— Literatū­ ros ir meno metraštis. 1971. V., 1971, p. 144. Памяти языковеда Ю. Бальчикониса.

2264. Kazlauskas J. Dėk žodį prie žodžio... [Apie kalbininką J. Balčikoni],— Mokslas ir gyvenimas, 1969, Nr. 5, p. 13—15, su portr. [О языковеде Ю. Бальчиконисе].

2265. Keinys S. įvairiapusiškas kūrybinis palikimas. Prof. J. Balčikonio gimimo 85-osioms metinėms.— Kau­ no tiesa, 1970, kovo 25, su portr. Всестороннее творческое наследие. [По случаю 85-летия про­ фессора Ю. Бальчикониса].

2266. Kučinskaitė A. Profesorius Juozas Balčikonis. [Iš prisiminimų apie kalbininką],— Kultūros barai, 1970, Nr. 5, p. 65—67, su iliustr. Профессор Юозас Бальчиконис. веде] .

[Из воспоминаний о языко­

Lipskienė J. Žiupsnelis J. Balčikonio frazeologizmų.— 2r.: 1030. 2267. Morkūnas K. Profesoriaus Juozo Balčikonio ne­ tekus.— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 3—6. Потеряв профессора Юозаса Бальчикониса.

2268. Palionis J. Lituanistikos veteraną prisimenant. Juozo Balčikonio gimimo 85-ųjų metinių proga.— Tiesa, 1970, kovo 25. Вспоминая ветерана Ю. Бальчикониса.

литуанистики.

По

случаю

85-летия

2269. Sabaliauskas A. Su lietuviško žodžio puoselėto­ ju ir tyrėju atsisveikinant.— Pergalė, 1969, Nr. 3, p. 160— 162. Прощаясь c пестователем и исследователем литовского слова.

2270. Senkus J. Mokytojas. [Atsiminimai apie kalbi­ ninką J. Balčikoni],— Kultūros barai, 1969, Nr. 4, p. 46— 48. Santr. rusų ir anglų k. priede, p. 1— 11. Учитель. [Воспоминания о языковеде Ю. Бальчиконисе]. Ре­ зюме на рус. и англ. яз.

2271. Stadelninkas A. Vienu keistuoliu mažiau. [Apie kalbininką J. Balčikoni].— Nemunas, 1969, Nr. 10, p. 32— 34. Одним чудаком меньше. [О языковеде Ю. Бальчиконисе]. 19 — 3425

275

2272. Suri J. Balčikonis.— Sirp ja Vasar (Tallinn), 1969, 14 veebr. Умер [языковед] Ю. Бальчиконис.

2273. Vidugiris A. Rūpesčiai dėl vietovardžių. (Iš prof. J. Balčikonio kalbos taisymų).— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 16, p. 6—8. Заботы относительно топонимов. (Из исправлений языка проф. Ю. Бальчиконисом).

2274. Vitkauskas V. Gimtajai kalbai — visas gyveni­ mas. [J. Balčikonio gimimo 85-osioms metinėms].— Gim­ tasis kraštas, 1970, kovo 26. Родному языку — вся жизнь. Ю. Бальчикониса).

[К 85-летию со дня рождения

2275. Zemzare D. Darbam ziedots mūžs. [Kalbininko

J. Balčikonio atminimui].— Literatūra un Màksla (Riga), 1969, 15 febr., p. 15, su portr. Жизнь, посвященная труду. [Памяти Ю. Бальчикониса].

2276. Zinkevičius Z. J. Balčikonis. Baltistica, 1969, t. 5, sąs. 2, p. 131—132.

(1885—1969).—

[Памяти языковеда Ю. Бальчикониса].

2277. Zinkevičius Z. Žymų kalbininką palydint.— Li­ teratūra ir menas, 1969, vas. 8, p. 5, su portr. Проводив известного языковеда.

BARANAUSKAS А. БАРАНАУСКАС А. 2278. Mikšytė R. Iš Antano Baranausko lingvistinių ryšių. [Su čekų kalbininko L. Geitlerio laiškų ir Rusijos Mokslų akademijos akademikų J. Groto ir A. Byčkovo raštų A. Baranauskui publikacijomis].— Literatūra ir kal­ ba, 1969, [t.] 10. Lietuvių literatūriniai ryšiai ir sąveikos, p. 379—402, su faks. Dalis teksto lenkų ir rusų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Из лингвистических связей А. Баранаускаса. Часть текста на польск. и рус. яз.

BODUENAS DE KURTENĖ J. БОДУЭН ДЭ КУРТЕНЭ И. 2279. Baudouin de Courtenay Jan. Listy J. Baudouina de Courtenay do A. Carnego. Wroclaw [i in.], Zaklad 276

Narod. im Ossolinskich Wydawn. Polskiej Akad. Nauk,, 1972. 245 p.; 3 iliustr. lap. (Polska Akad. Nauk. Komitet Językozna\vstwa). Dalis teksto rusų, čekų ir vok. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Pavardžių rodyklė: p. 232—237. Письма И. Бодуэна Дэ Куртенэ А. Чарну. Часть текста на рус., чеш. и нем. яз.

2280. Зиндер Л. Р. [Рец.: H а u s 1e r F. Das Problem Phonetik und Phonologie bei Baudoin de Courtenay und in seiner Nachfolge. Halle (Saale) 1968].— Известия Акад. наук СССР. Серия литературы и языка, 1970, т. 29, вып. 4, с. 352—354. 2281. [Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ]. (1845—1929).— В кн.: Ардентов Б. П. Общее языкозна­ ние. Вып. 2. История лингвистики. Кишинев, 1970, с. 105—107. 2282. И. О. Бодуэн де Куртенэ. (1845—1929).— Мовознавство (Киів), 1969, № 4, с. 39—41. 2283. Слюсарева Н. А. О письмах Ф. де Соссюра к И. А. Бодуэну де Куртенэ. [С текстами 2-х писем] .— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 1, p. 117—124. Bibliogr. nuoro­ dos išnašose. 2284. Чернышев В. И. Воспоминания об И. А. Бо­ дуэне де Куртенэ.— В. кн.: Чернышев В. И. Избранные Труды. М., 1970, т. 2, с. 675—690. BOGUŠAS К. БОГУШАС К. 2285. Girdzijauskas К. Ksaveras Bogušas. (225 metų gimimo ir 150 metų mirties sukaktis).— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 167—170, su portr. BRIUKNERIS A. БРЮКНЕР A. 2286. Palionis J. Aleksandras Briukneris. (115-jų gi­ mimo metinių proga).— Mūsų kalba, 1971, Nr. 1, p. 23— 24. [По случаю 115-летия со дня рождения].

2287. W trzydziestolecie šmierci Aleksandra Brūcknera. [Apie lenkų kalbininką, paskelbusį ir lituanistinių dar­ 277

bų bei nagrinėjusj baltų-slavų kalbų santykius. Straips­ nių rinkinys]. Krakow, 1971. 212 p. su iliustr. (Zeszyty Nauk. Uniw. Jagiellonskiego. 270. Prace Historycznoliterackie. Z. 20). V. Berbelickis. Aleksandro Briuknerio bibliografija (už 1927—1940 metus), p. 159—195. Bibliogr. nuorodos išnašose. Pavardžių ir tikrinių vardų rodyklės: p. 201—209. Dalis teksto vok. k. Santr. lotynų k. В честь тридцатилетия со дня смерти Александра Брюкнера.

BUCHIENĖ Т. БУХЕНЕ Т. 2288. Grinaveckienė E. Kalbininkę prisimenant. [Apie filologijos mokslų daktarę T. Buchienę (Meiksinaitę). Nekrologas],— Gimtasis kraštas, 1970, vas. 12. Памяти языковеда. [О докторе филол. наук Т. Бух (Мейксияайте). [Некролог].

2289. Palionis J., Zinkevičius Z. Tamara Buchienė. [Kalbininkės atminimui],— Baltistica, 1970, t. 6, sąs. 2, p. 253—254. Тамара Бухене. [В память языковеда].

2290. Smoczy'nski W. Tamara Buch. [Nekrologas].— Slavia (Praha), 1971, seš. 1, p. 167—168. [Некролог].

2291. Zinkevičius Z. Tamara Buchienė. [Nekrologas].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 3(16). Kal­ bos kultūros baruose, p. 19—20. [Некролог].

BUDZINSKIS J. б у д з и некие

Ю.

2292. Grinaveckis V. Su neišsenkančia energija. [Apie Vilniaus valst. ped. in-to Lietuvių k. katedros prof. J. Budzinskį].— Tarybinis mokytojas, 1972, lapkr. 22, su portr. C неиссякаемой энергией. [О профессоре кафедры литовского языка Вильнюсского пед. ин-та].

BŪGA К. БУГА К. 2293. Bartkus К. Pamiršta К. Būgos „Pasaka“. [Apie tariamojo Prūsijos karaliaus Vidėvuto vėliavos įrašo iš­ 278

šifravimą].— Bibliotekų darbas, 1969, Nr. 7, p. 25—26, su iliustr. Bibliogr. nuorodos išnašose. Забытая «сказка» К. Буги. [О расшифровании записи на флаге мнимого прусского короля Видевута]. 2г. taip pat: Z i n k e v i č i u s Z. Dėl K. Bartkaus straipsnio „Pamiršta K. Būgos „Pasaka“.— Ten pat, 1969, Nr. 11, p. 31. Lit. sąrašas: 2 pavad.

2294. Bederis L., Suveizdienė G. Darbštus kaip bitė. [Apie Lietuvos TSR Centr. valst. archyve saugomus K. Būgos biogr. dokumentus],— Jaunimo gretos, 1969, Nr. 11, p. 17. [О биографических документах К. Буги, хранящихся в цент­ ральном гос. архиве Лит. ССР].

2295. Būga К. Būgos laiškai [besimokančio jaunimo šelpimo draugijos „Motinėlė“ pirmininkui K. Siauliui, 1906 m. rūgs. 14 ir 21 d. Iš archyv. dokumentų. R. Deksnienės pulbikacija ir komentarai].— Literatūra ir menas, 1971, sausio 1, p. 13. Письма К. Буги [председателю общества „Motinėlė“] .

2296. Kabelka J. Kazimieras Būga. [Gimimo 90osioms metinėms].— Tarybinis mokytojas, 1969, lapkr. 5. (По случаю 90-летия со дня рождения К. Буги].

2297. Keinys St. Lietuvių kalbotyros tėvas. Apie kal­ bininką K. Būgą.— Kauno tiesa, 1969, lapkr. 6. Отец литовского языкознания. О языковеде К. Буге.

2298. Kuckailis J. Neskelbti atvirlaiškiai. [Iš K. Būgos susirašinėjimo],— Gimtasis kraštas, 1969, spalio 30. Неопубликованные открытки. [Из переписки К. Буги].

2299. Kuzmickis Z. Kas yra mums Būga. (Jo moki­ nio ir studento atsiminimai).— Mūsų kalba, 1971, Nr. 9, p. 30—32. Кем был для нас К. Буга. [Воспоминания ученика и студента].

2300. Kuzmickis Z. Svečiuose pas profesorių. [Iš atsi­ minimų apie kalbininką K. Būgą],— Nemunas, 1970, Nr. 11, p. 58—3 (virš.), su portr. В гостях у профессора. [Из воспоминаний о языковеде К. Бу­ ге] .

2301. Palionis J. К. Būga ir lietuvių literatūrinė kal­ ba.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 12. Dailininkų kalba, p. 16—19. Išsp. rotaprintu. К. Буга и литовский литературный язык. [По случаю 90-летия К. Буги]. 279

Balčikonis J. Iš J. Balčikonio ir K. Būgos laiškų.— 2r.: 2258. 2302. Petrauskas C. K. Būgos naujadaras širdvyda.— Kalbos kultūra, 1972, [sąs.] 22, p. 76. Неологизм К. Буги širdvyda.

2303. Zinkevičius Z. Didįjį kalbininką prisiminus.— Tiesa, 1969, lapkr. 5, su portr. Памяти великого языковеда.

2304. Zinkevičius Z. Nauji K. Būgos rankraščiai [gau­ ti iš Tomsko ir Rygos],— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 120—122. Bibliogr. nuorodos išnašose. Новые рукописи К. Буги.

2305. Žuklija R. K. Būga ir J. Jablonskis.— Kn.: XXII studentų mokslinės konferencijos pranešimų tezės. Filo­ logija ir istorija. V., 1970, p. 17—18. (Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas). Išsp. rotaprintu; Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 12. Dailininkų kalba, p. 19— 21. Išsp. rotaprintu. 2306. Зинкявичюс 3. K. Byra. (1879—1924). [Обзор науч. деятельности языковеда. Также о его работе в Перм. ун-те в 1916—1919 гг.].— Ученые записки (Перм. гос. ун-т), 1972, № 243, с. 214—224. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. CHURGINAS А. ХУРГИНАС А. 2307. Mironas R. Aleksiui Churginui 60 metų. [Apie poeto, vertėjo darbus ir įnašą į bendrinės kalbos ugdy­ mą] .— Mūsų kalba, 1972, Nr. 5, p. 37—40. Алексису Хургину — 60 лет.

CATERDŽI S. K. MATEPA>KH C. K. 2308. Plaka Z. Baltu draugs Indija. [Kalbininko, sanskritologo ir folkloro tyrinėtojo S. K. Caterdžio gimimo 280

80-osioms metinėms],— Karogs p. 166—168, su iliustr.

(Riga),

1970, Nr.

II,

Друг балтов в Индии. [К 80-летию со дня рождения языкове­ да, санскритолога и исследователя фольклора С. К- Чатерджи],

DAMIJONAITIS J. flAMHOHAHTHC K). 2309. Simaška K. Juozas Domijonaitis. (100 metų gi­ mimo sukaktis).— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971. p. 219— 222, su portr. ENDZELYNAS J. ЭНДЗЕЛИН Я. 2310. Gryslė R. Endzelyno archyve. [Apie baltų k. ty­ rinėtojo J. Endzelyno rankraščius].— Literatūra ir menas* 1970, kovo 21, p. 7. В архиве Эндзелина. [О его рукописях].

2311. J. Endzelyno archyve. I. K. Būgos 1911.11.26 laiškas J. Endzelynui.— II. J. Endzelyno parašyta pratar­ mė vokiškajam jo knygos „Latviešu valodas skaųas un formas“ vertimui. (Knyga nebuvo išleista). [Publikacija ir prierašas R. Gryslės ir Z. Zinkevičiaus.] — Kalbotyra, 1971, t. 22, sąs. 1, p. 96—101. su faks. Bibliogr. nuorodos išnašose. В архиве И. Эндзелина: I. Письмо К. Буги и Эндзелину.— II. Предисловие И. Эндзелина к переводу его книги „Latviešu valodas. skanas un formas“.

2312. Karulis K. J. Endzelina darbs anglu valoda, [Apie JAV išleistą studiją „Baltų kalbų garsai ir for­ mos“].— Literatūra un Maksla (Riga), 1972, 1 jūl., p. 5. Работа Я. Эндзелина на английском языке. [О книге «Звуки и формы балтийских языков», выпущенной в США].

2313. Sabaliauskas A. Janis Endzelynas.— Kn.: Var­ dai ir žodžiai. V., 1971, p. 212—215, su portr. 2314. Нитинь Д. П. К проблеме звуковых изменений в трудах Я. М. Эндзелина. [Имеется материал и о ли­ тов. # з .]— В кн.: Latviešu valodas salidzlnama ana­ lize. Riga, 1969, c. 12—31. Библиогр. ссылки в подстроч. примеч.: 63 назв. Отпеч. на ротапринте. 281

FALKENHANAS V. ФАЛЬКЕНГАН В. 2315. Macijauskienė M. Trys valandos. [Apie lietuvių bičiulį, vokiečių filologą, Humboltų un-to prof. V. Falkenh an ą].— Literatūra ir menas, 1971, lapkr. 13, p. 13. Три часа. [О приятеле литовцев, немецком В. Фалькенгане].

филологе проф.

FORTUNATOVAS F. ФОРТУНАТОВ Ф. 2316. Čepinskis J. Filipas Fortunatovas.— Kauno tie­ sa, 1969, liepos 13, su portr. (Lietuvių k. bičiuliai). 2317. Keinys S. Lietuvių bičiulis. [Rusų kalbininko F. Fortunatovo gimimo 125-osioms metinėms],— Kauno tiesa, 1972, sausio 7. Приятель литовцев. [По случаю 125-летня русского языковеда Ф. Фортунатова].

со дня рождения

2318. Tyla A., Zinkevičius Z. Rašyta F. Fortunatovo ranka. [Apie įžymų rusų lingvistą, lituanikos tyrinėtoją akad. F. Fortunatovą ir jo parengtą rezoliuciją dėl lietu­ vių spaudos draudimo panaikinimo].— Literatūra ir me­ nas, 1972, bal. 1, p. 11. Написано рукою Фортунатова.

2319. /Филипп Федорович Фортунатов/. (1848— 1914).— В кн.: Ардентов Б. П. Общее языкознание. Вып. 2. История лингвистики. Кишинев, 1970, с. 98—101. Библиогр. ссылки в подстрой, примем. FRENKELIS Е. ФРЕНКЕЛЬ Э. Gargasaitė D. Literatūra apie E. Frenkelio lietuvių kalbos etimologinį žodyną.— Zr.: 41. 2320. Karaliūnas S. Ernstas Frenkelis ir jo studija „Baltų kalbos“.— Kn.: Frenkelis E. Baltų kalbos. V., 1969, p. 7—14. Эрнст Френкель и его студия «Балтийские языки». 282

GERULIS P. ГЯРУЛИС П. 2321. Paulauskas H., Vytaras T. Nežinau, iš kur at­ ėjau. .. Nežinau kur nueisiu... [Apie buvusį kalbininką P. Gerulį, dabar gyvenantį pagal savo susikurtą atsisky­ rėlio filosofiją. Bajoriškių k. Kupiškio raj.].— Švyturys, 1971, Nr. 1, p. 22—23, su iliustr. Не знаю, откуда пришел... Не знаю, куда прийду. .. [О быв­ шем языковеде П. Герулисе, живущему сейчас по философии отшелньика, созданной нм самим].

GREIMAS А. J. ГРЕЙМ А. Ю. 2322. Greimas А. J. Profesorių žavi darbų rimtumas. [Pasikalbėjimas su Paryžiaus un-to prof. A. J. Greimu apie Lietuvos lituanistų darbus, jo viešnagės Lietuvoje proga. Užrašė] V. Baltrėnas.— Gimtasis kraštas, 1971, lapkr. 4, su portr. Профессора привлекает серьезность работ. Парижского ун-та А. Греймом].

[Беседа с проф.

GRIGAS N. ГРИГАС Н. 2323. Gasparavičius К- Kalbininkui Napaliui Grigui 75 metai.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 2, p. 30—31. Языковеду Напалису Григасу 75 лет.

2324. Lyberis А. Nepalį Grigą prisiminus. [Nekrolo­ gas] .— Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 36—38. Вспоминая Напалиса Григаса. [Некролог].

GRUZDEVA S. J. ГРУЗДЕВА С. И. 2325. Трубинский В. И. С. И. Груздева. [Языковед литуанист. Некролог].— Вестник Ленингр. ун-та. Исто­ рия, язык, литература, 1972, № 2, вып. 1, с. 166—167, с портр. 283

HERMANAS E. ГЕРМАН E. 2326. Kabelka J. Eduardas Hermanas. [Vokiečių kal­ bininko, lietuvių kalbos tyrinėtojo 100-osioms gimimo me­ tinėm s].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 13. Kalbos kultūra ir tarmės, p. 23. Išsp. rotaprintu. JABLONSKIS J. ЯБЛОНСКИС И. KNYGOS

КНИГИ 2327. Piročkinas A. J. Jablonskio seminaras [skirtas J. Jablonskio biogr. ir kalbiniam palikimui]. Mokymo priemonė studentams lituanistams. V., 1970. 125 p. (Vil­ niaus valst. V. Kapsuko un-tas. Lietuvių k. katedra). Bibliogr. nuorodos temų gale ir išnašose. Семинарий И. Яблонскиса.

2328. Piročkinas A. Jono Jablonskio leksiniai taisymai. Apybraiža. K., „Šviesa“, 1970. 96 p. Bibliogr. nuorodos išnašose. Лексические направления Ионаса Яблонскиса. Literatūra: K e i n y s S.— Kalbotyra, 1972, t. 24, sąs. 1, p. 133— 137. Bibliogr. nuorodos išnašose; P u p k i s A.— Lietuvių kalbos sek­ cijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 22. Taupomųjų kasų kalba, p. 6—11.— Tarybinis mokytojas, 1970, spalio 14. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

2329. Būga K. Trumpas J. Jablonskio raštų apibūdi­ nimas. [K. Būgos parašyta ir jo kartu su V. Krėvė-Mic­ kevičiumi ir E. Volteriu, pasirašyta J. Jablonskio moksl. darbo apžvalga. Komentarai ir publikacija L. Bederio].— Švyturys, 1969, Nr. 12, p. 15, su faks. Краткая характеристика сочинений FI. Яблонскиса.

2330. Būtėnas J. Jablonskis ir jo įpėdiniai.— Literatū­ ra ir menas, 1972, rugp. 19, p. 13; rugp. 26, p. 13. Яблонские и его наследники. 284

2331. Jablonskis J. Nežinomi J. Jablonskio laiškai. [1923—1925 m. G. Suveizdienės ir L. Bederio publikacija ir komentarai],— Švyturys, 1971, Nr. 1, p. 10. Неизвестные писмьа И. Яблонскиса.

2332. Keinys S. Didysis kalbos mokytojas. J. Jablons­ kio 110-ųjų gimimo metinių proga.— Kauno tiesa, 1970, gruod. 30, su portr. Великий учитель языка.

2333. Keinys S. Jono Jablonskio diena. [110-osioms gimimo m e tin ė m s ]M ū s ų kalba, 1971, Nr. 3, p. 39—40. День Йонаса Яблонскиса.

2334. Mieldažytė E. J. Jablonskis ir lietuvių tautosa­ ka.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 9 (22). Taupomųjų kasų kalba, p. 12—15. Išsp. rotaprintu. И. Яблонские и литовский фольклор.

2335. Morkūnas K. Lietuvių literatūrinės kalbos puo­ selėtojas. [J. Jablonskio gimimo 110-osioms metinėms].— Kalbos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 3—6. Bibliogr. nuo­ rodos išnašose. Пестователь литовского литературного языка. [К 110-летию со дня рождения Й. Яблонскиса).

2336. Morkūnas К. Neskelbti Jono Jablonskio laiškai. [Apie laiškus mokslininkui F. Koršui. Su laiškų ištrau­ komis].— Literatūra ir menas, 1970, rūgs. 5, p. 11. Неопубликованные письма И. Яблонскиса.

2337. Naikelytė J. Jono Jablonskio paruošta lietuvių kalbos mokymo programa.— Pedagogika ir psichologija, 1971, t. 11, p. 41—45. Santr. rusų ir vok. k., p. 156—157, 163—164. Bibliogr. nuorodos išnašose. Программа обучения литовскому языку, подготовленная Ионасом Яблонскисом. Резюме на рус. и нем. яз.

2338. Paukštelis J. Kalbos tėvas. [Iš atsiminimų apie J. Jablonskį].— Literatūra ir menas, 1971, birž. 5, p. 13; birž. 12, p. 12, su portr.; birž. 19, p. 13. Отец языка.

2339. Piročkinas A. Jablonskio bylos medžiaga. [Su jo pasiaiškinimų Revelio (Tartu) gimnazijos dir. P. Pogodinui tekstais].— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 113— 125, su faksim. Bibliogr. nuorodos išnašose. Материал дела И. Яблонскиса. 285

2340. Piročkinas A. J. Jablonskio kalbos norminimo pagrindai ir principai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiu­ vinis, 1970, Nr. 5(18). Kalbos kultūros teorija ir prakti­ ka, p. 5—11. Bibliogr. nuorodos išnašose. Diskus.: B. Sa­ vukynas, p. 24—26; V. Ambrazas, p. 29—31. Aut. atsa­ komasis žodis, p. 36. Išsp. rotaprintu. Основы и принципы нормирования языка, установленные И. Яблонскисом.

Piročkinas А. J. Jablonskis apie vardininką su bendra­ timi.— 2r.: 876. 2341. Salys A. į Rygiškius pas Jablonskį. [Apie kal­ bininko J. Jablonskio muziejų Rygiškių k. Sakių raj.].— Komjaunimo tiesa, 1972, sausio 30. В село Ригишкяй к Яблонскису.

2342. Steponavičiūtė J. Griškabūdžio padangėje. Iš kraštotyrininkų ekspedicijos įspūdžių. [Dėl J. Jablonskio memorialinio muziejaus steigimo].— Mūsų kalba, 1971, Nr. 1, p. 20—21. В поднебесье Гришкабудиса. риального музея И. Яблонскиса].

[Относительно основания мемо­

2343. Vasiliauskaitė S. J. Jablonskis — frazeologinių junginių vertėjas.— Pergalė, 1970, Nr. 3, p. 154—157. И. Яблонские — переводчик фразеологических выражений.

2344. Žemaitytė L. J. Jablonskio taisyti vardininko ir galininko vartojimo atvejai.— Kn.: XXII sudentų moksli­ nės konferencijos pranešimų tezės. Filologija ir istorija. V., 1970, p. 16—17. (Vilniaus valst. V. Kapsuko un-tas). Išsp. rotaprintu. Исправленные И. Яблонскисом случаи употребления тельного и винительного падежей.

имени­

Žuklija R. К- Būga ir J. Jablonskis.— Zr.: 2305. JAUNIUS K. ЯУНЮС K. KNYGOS

книги 2345. Drotvinas V., Grinaveckis V. Kalbininkas Kazimieraus Jaunius. [Biogr. apybraiža ir K. Jauniaus dialektol. darbai, V. Grinaveckio išversti iš rusų k.]. V., 286

..Mintis“, 1970. 174 p. su portr.; 1 portr. lap. Bibliogr. nuorodos išnašose. Языковед Казимерас Яунюс. Literatūra: K l u m b y s J. Įdomus leidinys apie K. Jaunių.— Artojas (Šilalė), 1971, geg. 20; S k r o d e n i s S. Prabilo kalbinin­ kas Kazimieras Jaunius.— Bibliotekų darbas, 1970, Nr. 8, p. 31; Lie­ tuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 20. Mokyklų kalba, p. 38.

2346. Kalbininko Kazimiero Jauniaus rankraštinis pa­ likimas. Katalogas ir publikacijos. Spec. red. A. Lukošiū­ nas. V., 1972 [kn. metr.: 1971]. 368 p. su portr. (Lietu­ vos TSR valst. resp. b-ka). Bibliogr. nuorodos išnašos?. Tekstas lietuvių, rusų, lenkų, lot., vok., k. Antr. lapo kitoje pusėje: parengė S. Skrodenis. Išsp. rotaprintu. Рукописное наследие языковеда Казимераса Яунюса. Текст на литов., рус., латыш., польск., нем. яз. Literatūra: A r i s t e P. Achiividest esiletooodud uurimusi laanemere ¡a balti keelee suhete hohta.— Keel ja Kirjandus (Tallinn), 1972. Nr. 10, p. 637—638; B a l č i ū n a s K. K. Jauniaus kūrybinis paliki­ mas.— Artojas (Šilalė), 1972, lapkr. 21; B ū d a V. Kazimiero Jau niaus rankraščiai.— Literatūra ir menas, 1972, rūgs. 9, p. II;— Mūsų kalba, 1972, Nr. 9, p. 33—34. STRAIPSNIAI СТАТЬИ

2347. Čepinskis J. Kazimieras Jaunius.— Kauno tiesa, 1969, gruod. 28, su portr. 2348. Jaunius K. Kalbos dalykai. [Užrašė K. Būga. Su V. Drotvino prierašu „K- Jauniaus „Kalbos daly­ kai“].— Kalbos kultūra, 1969, [sąs.] 17, p. 82—89. Вопросы языка.

2349. Jaunius K. Nespausdintas K. Jauniaus darbas apie sudurtinius žodžius. Parengė V. Drotvinas.— Kalbo­ tyra, 1970, t. 21, p. 67—70. Bibliogr. nuorodos išnašose. Неизданная работа К. Яунюса о сложных словах.

2350. Karaliūnas S. Apie К- Jauniaus finougristinius darbus.— Kn.: Kalbininko Kazimiero Jauniaus rankrašti­ nis palikimas. V., 1972, p. 213—255. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. О финно-угорских трудах К. Яунюса.

2351. Skrodenis S. Ką paliko K- Jaunius.— Mūsų kal­ ba, 1971, Nr. 4, p. 19—21. Что оставил К. Яунюс. 287

Skrodenis S. K. Jauniaus finų-ugrų-baltų kalbų eti­ mologiniai žodynai.— 2r.: 473. JON1KAITĖ Z. ПОНИКАЙТЕ 3. 2352. Kėzytė S. Kalbininkės Zuzanos Jonikaitės ju ­ biliejus. [70-osioms gimimo metinėms].— Mūsų kalba, 1972, Nr. 2, p. 32—33. Юбилей языковеда Зузаны Поникайте.

JURGELIONIS К. ЮРГЯЛЁНИС К.

-

2353. Zinkevičius Z. Kleofas Jurgelionis. (85-ųjų gi­ mimo metinių proga).— Mūsų kalba, 1971, Nr. 1, p. 22— 23. JUŠKA A. ЮШКА A. 2354. Morkūnas K. Įžymus lietuvių tautosakininkas ir kalbininkas. [150-osioms gimimo metinėms.] — Literatū­ ra ir menas, 1969, birž. 21, p. 13. Выдающийся литовский фольклорист и языковед.

JUŠKA V. ЮШКА В. 2355. Butėnas D. Kalbininkas Vytautas Juška Tartu universitete. [XIX a.].— Jaunimo gretos, 1970, Nr. 12, p. 21. Языковед Витаутас Юшка в Тартусском университете.

2356. Sabaliauskas A. Vytautas Juška. [Kalbininko gi­ mimo 100-osioms metinėms].— Literatūra ir menas, 1970, rugp. 29, p. 4. 2357. Tolutienė B. Tavo ir dėdės pėdomis. [Kalbininko V. Juškos gimimo 100-osioms metinėms].— Tiesa, 1970, rūgs. 1. По следам отца и дяди.

2358. Tolutienė В. Vytautas Juška.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 7 (20). Mokyklų kalba, p. 28. Išsp. rotaprintu. 288

KALVAITIS V. КАЛВА ИТ ИC B. 2359. Nausėdas V. „Lietuviškų vardų klėtelė“ ir jos autorius [V. Kalvaitis].— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 235—239, su portr. «Сокровищница литовскнх имен» и ее автор [В. Калвайтис].

KAŠARAUSKAS А. ; КАШАРАУСКАС А. 2360. Kruopas J. А. Kašarausko leksikografiniai dar­ bai.— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 13. Leksikos tyri­ nėjimai, 1972, p. 189—208. Bibliogr. nuorodos išnašose. Труды А. Кашарауекаса по лексикографии.

2361. Zinkevičius Z. Ambraziejus Kašarauskas. [150tosioms gimimo metinėms].— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 171. KAZLAUSKAS J. КАЗЛАУСКАС И. 2362. Balkevičius J., Mažiulis V., Pikčilingis J. Atsi­ sveikinant su mokslininku.— Literatūra ir menas, 1970, lapkr. 21, p. 15; Taryb. studentas (V.), 1970, lapkr. 27, su portr. Прощаясь c ученым.

2363. Kazlauskas J. Gimtosios kalbos tyrinėjimai. [Pa­ sikalbėjimas su Vilniaus valst. V. Kapsuko un-to Filolo­ gijos fak-to dek. J. Kazlausku],— Tiesa, 1970, vas. 14, su portr. Исследования по родному языку.

2364. Mažiulis V. Jonas Kazlauskas. [Kalbininko at­ minimui].— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 7—10, su portr. 2365. Mažiulis V. Jonas Kazlauskas. [Nekrologas].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 9 (22). Tau­ pomųjų kasų kalba, p. 16—17. Išsp. rotaprintu. 2366. Savukynas B. Talentingo lingvisto netekus. [J. Kazlausko atminimui].— Pergalė, 1970, Nr. 12, p. 153—156, su portr. Потеряв талантливого лингвиста. 289

2367. Mažiulis V. Kalbininko darbo įvertinimas. [Apie kalbininką J. Kazlauską ir jo darbą ..Lietuvių kalbos isto­ rinė gramatika“].— Pergalė, 1971, Nr 9, p. 68—70, su portr. Оценка труда языковеда. [О языковеде И. Казлаускасе и его труде «Историческая грамматика литовского языка»].

2368. Skausmas. [Filologijos m. dr. J. Kazlausko at­ minimui. Pasisakymai: J. Palionis; V. Mažiulis; A. Mal­ donis; G. Andrašiūnienė; A. Lana; A. Sabaliauskas; J. Ste­ panovas; S. Kavaliauskas].— Tarybinis studentas (V.), 1970, lapkr. 27. [Памяти д-ра филол. наук Й. Казлаускаса].

Urbutis V. Jono Kazlausko spausdintų darbų bibliogra­ fija.— Zr.: 48. KLEINAS D. КЛЕЙН Д. 2369. Eigminas K. Pirmoji gramatika. Minint D. Klei­ no 360-ąsias gimimo metines.— Tarybinis mokytojas, 1969, birž. 4. Первая грамматика.

2370. Keinys S. Žodžiai apie Danielių Kleiną.— Kau­ no tiesa, 1969, geg. 30. Слова о Даниеле Клейне.

2371. Lebedys J. Danielius Kleinas.— Kn.: Lebedys J. Lituanistikos baruose. V., 1972, t. 1, p. 116—120. 2372. Palionis J. Danielius Kleinas. [360-osioms gi­ mimo metinėms].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 8. Vietovardžiai — praeities liudytojai, p. 8—9. Išsp. rotaprintu. KORSAS F. KOPIU Ф. 2373. Čepinskis J. Fiodoras Koršas.— Kauno tiesa, 1969, geg. 11, su portr. 2374. Čepinskis J. Lietuvių kalbos bičiulis.— Tiesa, 1971, rūgs. 28. Друг литовского языка.

2375. Valiulytė E. J. Jablonskio mokytojas. [Apie rusų mokslininką, lietuvių k. propaguotoją F. Koršą. Su red. prierašu],— Tiesa, 1969, spalio 17. Учитель И. Яблонскиса. 290

KOVALEVSKIS J. КОВАЛЕВСКИЙ Ю. 2376. Bogušis V. Žymus orientalistas.— Mokslas ir gy­ venimas, 1970, Nr. 3, p. 25—26. Известный ориенталист.

2377. Budreika J. Filomatas mongolų stepėse. [Apie Vilniaus un-to auklėtinį, vėliau Kazanės un-to rėkt. mongolistą J. Kovalevskį].— Literatūra ir menas, 1971, liepos 10, p. 13, su portr. Филомат в монгольских степях.

2378. Feigelmanas N. Juozas Kovalevskis. [Apie orientalisto-mongolisto moksl. veiklą bei studijas Vilniuje],— Bibliotekų darbas, 1970, Nr. 3, p. 32—34. Bįbliogr. nuoro­ dos išnašose. 2379. Капланас И. Основоположник отечественного монголоведения. [О научной деятельности в Вильнюсе выдающегося ориенталиста].— Советская Литва, 1971, 20 июня. KVEDERAITIS J. КВЯДЕРАЙТИС И. 2380. Vasiliauskas R. Jonas Kvederaitis. [Nusipelniu­ sio mokytojo, lituanisto 50-osioms gimimo metinėms].— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 229—231. 2381. Vasiliauskas R. Kalbinių tradicijų puoselėtojas. [Apie Kapsuko J. Jablonskio vid. m-klos mokyt. J. Kvederaičio darbą].— Tarybinė mokykla, 1970, Nr. 12, p. 28—30. Пестователь языковых традиций. дарайтиса].

ĮO работе учителя И. Квя-

LARINAS В. А. ЛАРИН Б. А. 2382. Корнев А. И. Б. А. Ларин и русская логия. [Имеются данные о поездках Б. А. Литву и изучении литов, говоров].— В кн.: теории и истории языка. Л., 1969, с. 13—2b. ссылки в подстроч. примеч.

диалекто­ Ларина в Вопросы Библиогр.

291

2383. Мещерский Н. А. Памяти Бориса Александро­ вича Ларина. [Упоминаются его работы по литов, язы­ кознанию] .— В кн.: Вопросы теории и истории языка. Л., 1969, с. 5—12. Библиогр. ссылки в подстрой, примем. LAZAUSKAS J. ЛАЗАУСКАС Ю. 2384. Kučinskaitė А. Juozas Lazauskas.— Mūsų kalba, 1972, Nr. 4, p. 34—37. LYBERIS A. ЛИБЕРИС A.



2385. Bieliauskas A. Prie kalbos aruodų. [Kalbinink A. Lvberio 60-osioms gimimo metinėms],— Tarybinis mo­ kytojas, 1969, lapkr. 7. У сокровищницы языка. [К 60-летию со дня рождения языко­ веда А. Либериса].

MACHEKAS V. МАХЕК В. 2386. Sabaliauskas A. Vaclovas Machekas. [Čekų kalbininko-indoeuropeisto 75-osioms gimimo metinėms].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr 12. Dailinin­ kų kalba, p. 22. Išsp. rotaprintu. MIKALAUSKAITĖ E. МИ КАЛАУСКАЙТЕ E. 2387. Elzbieta Mikalauskaitė. [Nekrologas].— Tarybi­ nis mokytojas, 1970, geg. 13, su portr. Parašas: Vilniaus valst. ped. i л-to Rektoratas ir visuom. org-jos ir Liet. k. ir literatūros fak. [Некролог].

2388. Elzbieta Mikalauskaitė. [Nekrologas.] — Kalbo­ tyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 127—128, su portr. Parašai: K. Kuzavinis, A. Pakerys. [Некролог].

2389. Grinaveckis V. Žymios pedagogės ir kalbininkės netekus.— Kalbos kultūra, 1970, [sąs.] 19, p. 104—105. Потеряв языковеда и известного педагога. 292

2390. Kuzavinis K., Pakerys A. Atsisveikinus su žymia kalbininke.— Literatūra ir menas, 1970, geg. 16, p. 15, su portr. Прощаясь c известным языковедом.

2391. Pakerys A. Elzbieta Mikalauskaitė. [Kalbininkės, docentės 70-osioms gimimo metinėms].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 9. Medikų kalba, p. 23—24. Išsp. rotaprintu. MOD1S D. D. МОДИС Д. Д. 2392. Skliutauskas J. Lietuvių kalbos mylėtojas. [Apie indų mokslininką],— Mokslas ir gyvenimas, 1971, Nr. 10, p. 59. Любитель литовского языка.

NIEMINENAS E. НИЭМИНЕН Э. 2393. Sabaliauskas A. Einas Nieminenas.— Mūsų kal­ ba, 1971, Nr. 4, p. 23—25. OTREMBSK1S J. ОТРЕМБСКИИ Я. 2394. Cimochowski W. Dzialalnošč naukowa prof. dra Jana Otrębskiego jako indoeuropeisty.— Lingua Posnaniensis, 1972, t. 16, p. 138—143. Научная деятельность проф. др. Яна Отрембского как индо­ европеиста.

2395. Grinaveckienė E. Baltistui Janui Otrembskiui 80 metų.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 13. Kalbos kultūra ir tarmės, p. 19—23. Išsp. rotoprintu. Балтисту Янасу Отрембскому — 80 лет

2396. Grinaveckienė E. Išvaręs plačią vagą. (Lenkų baltisto J. Otrembskio 80-osios gimimo metinės).— Gimta­ sis kraštas, 1969, gruod. 4. [К 80-летию со дня рождения польского балтиста Я Отремб­ ского] .

2397. Jan Szczepan Otrębski (1889—1971).— Onoma (Leuven), 1971, t. 16, p. 254—256, su portr.* 20



3425

293

2398. Keinys S. Žymiausias lenkų lituanistas. [J. Otrembskio atminimui].— Kauno tiesa, 1971, geg. 16. Выдающийся польский литуанист

2399. Mažiulis V. Jonas Otrembskis.— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p. 109—110, su portr. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. 2400. Miris profesors Jans Otrembskis.— Karogs (Ri­ ga). 1971, Nr. 7, p. 189. Aut.: R. Bertulis [ir kt.]. Умер профессор Ян Отрембский.

2401. Safarewicz J. Jan Otrębski. [Nekrologas],— Poradnik Językowy (Warszawa), 1971, Nr. 10, p. 601—605. Bibliogr. nuorodos išnašose. _ [Некролог].

2402. Zinkevičius Z. Janas Otrembskis. [Nekrologas].— Mūsų kalba, 1971, Nr. 5, p. 32—33. [Некролог].

2403. Zinkevičius Z. Su prof. J. Otrembskiu atsisvei­ kinant.— Literatūra ir menas, 1971, geg. 1, p. 15, su portr. Прощаясь c проф. Я. Отрембским.

2404. Zinkevičius Z. Žymiausio lenkų lituanisto nete­ kus.— Kultūros barai, 1971, Nr. 6, p. 65—66, su portr. Потеряв выдающегося польского литуаниста.

2405. Судник Т. Ян Отрембский.— Советское славя­ новедение, 1971, № 6, с. 115. PABRĖŽA J. ПАБРЕЖА Ю. 2406. Gaivenis К. Jurgis Pabrėža. (200 metų gimimo sukaktis).— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 171. PETERSONAS M. ПЕТЕРСОН M. 2407. Zinkevičius Z. Michailas Petersonas (1885— 1962). [Apie rusų kalbininko indoeuropeisto darbus lietu­ vių k. srityje].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 7 (20). Mokyklų kalba, p. 29. Išsp. rotaprintu. 294

PIKCILINGIS J. ПИКЧИЛИНГИС Ю. 2408. Pikčilingis J. Kalbos dabartimi besirūpinant. [Pasikalbėjimas su kalbininku J. Pikčilingiu]. Užrašė M. Meškauskienė.— Gimtasis kraštas, 1971, rugp. 12, su portr. Беспокойства о современном языке.

PLAKIS J. ПЛАКИС Ю. 2409. Kabelka J. Juris Plakis. [Latvių kalbininko ir lietuvių kalbos tyrinėtojo 100-osioms gimimo metinėms].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 9. Medikų kalba, p. 22—23. Išsp. rotaprintu. PLIOTERIS J. ПЛЁТЕРИС K). 2410. Vaitiekus S. Jurgis Plioteris.— Kultūros barai, 1972, Nr. 10, p. 64—65. POŽEZINSKIS V. ПОЖЕЗИНСКИЙ B. 2411. Būda V. Žymaus baltisto ir slavisto sukaktis. [Lenkų ir rusų kalbininko V. Požezinskio 100-osioms gi­ mimo metinėms].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 6 (19). Mūsų vadrų kultūra, p. 34—35. Išsp. rotaprintu. Годовщина выдающегося балтиста и слависта. [К 100-ой го­ довщине со дня рождения польского и русского языковеда В. Пожезинского].

RĖZA J. РЕЗА И. Krivickas S. Augyvė nebegrumzdžia... [Apie V. Žulio disertaciją „Jono Rėzos raštų leksika“?].— Zr.: 2466. Lebedys J. V. Žulio disertacija „Jono Rėzos raštų lek­ sika“.— Zr.: 2467. 295

2412. Žulys V. Jonas Rėza ir jo psalmyno pasirodymo aplinkybės. [Analizuojamos psalmyno kalbos ir stiliaus ypatybės].— Literatūra, 1971, t. 14, p. 83—94. Bibliogr. nuorodos išnašose. Йонас Реза и обстоятельства появления его псалтыря. [Анали­ зируется язык и стиль псалтыря].

Žulys V. Priebalsių rašyba Jono Rėzos psalmyne.— Zr.: 362. 2413. Жулис B. Лексика сочинений йонаса Резы. Автореф. дисс. на соискание учен, степени канд. филол. наук. В., 1970. [1], 14 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). Список работ авт.: 3 назв. — SALYS А. САЛИ С А. 2414. Kruopas J. Kalbos mokslui atsidavęs. [JAV lie­ tuvių kalbininko A. Salio atminimui].— Literatūra ir me­ nas, 1972, spalio 21, p. 12. Преданный языкознанию. А. Салиса].

[Памяти литов, языковеда в США

2415. Salys A. Daug laim ėjau... [Pasikalbėjimas su Pensilvanijos un-to prof. kalbininku A. Saliu jo viešna­ gės Lietuvoje metu. Užrašė V. Baltrėnas].— Gimtasis kraštas, 1969, rūgs. 11, su portr. [Беседа c проф. лисом].

Пенсильванского

ун-та

языковедом

А. Са-

2416. Savukynas В. Antanas Salys. [JAV lietuvių kal­ bininko atminimui].— Kultūros barai, 1972, Nr. 9, p. 60, su portr. SENKUS J. СЕНКУС Ю. 2417. Grinaveckienė E. Juozą Senkų palydėjus.— Kal­ bos kultūra, 1971, [sąs.] 20, p. 33—35. Проводив в последний путь Ю. Сенкуса.

2418. Kalbininko Juozo Senkaus netekus. [Nekrolo­ gas].— Literatūra ir menas, 1970, spalio 31, p. 15. Para­ šas: Lietuvių k. ir literatūros in-tas. Потеряв Юозаса Сенкуса. [Некролог].

2419. Zinkevičius Z. Juozas Senkus. [Kalbininko atmi­ nimui] .— Baltistica, 1971, t. 7, sąs. 1, p. 111. 296

2420. Zinkevičius Z. Juozas Senkus. [Nekrologas].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 2 (21). Laik­ raščių kalba, p. 27—29. Išsp. rotaprintu. [Некролог].

SIRTAUTAS V. СИРТАУТАС B. 2421. Grenda C. Kalbininkui Vytautui Sirtautui — 50.— Mūsų kalba, 1971, Nr. 6, p. 34—36. Языковеду Витаутасу Сиртаутасу — 50.

2422. Sakalauskas J. Ne tik tūkstantis puslapių. [Apie Šiaulių K. Preikšo ped. in-to dėstytoją kalbininkąV. Sir­ tautą],— Tarybinis mokytojas, 1969, gruod. 26. Не только тысяча страниц. [О препотавателе пед. ин-та им. К. Прейкши языковеде В. Сиртаутасе].

Ш яуляйского

SIRVYDAS К. СИРВИДАС К. 2423. Būda V. Lietuvių literatūrinės kalbos pradinin­ kas. [K. Sirvydo gimimo 390-soioms metinėms],— Tary­ binė Klaipėda, 1969, kovo 28. Основоположник литовского литературного языка. годовщине со дня рождения К. Сирвндаса].

[К 390-ой

2424. Lebedys J. Konstantinas Sirvydas.— Kn.: Lebe­ dys J. Lituanistikos baruose. V., 1972, t. 1, p. 111 —115. SREZNEVSKIS I. I. СРЕЗНЕВСКИЙ И. И. 2425. Иванов В. В. Измаил Иванович Срезневский. (К 160-летию со дня рождения).— Рус. яз. в школе, 1972, № 3, с. 59—64, с портр. STANGAS Chr. S. СТА НГ X. 2426. Borgstrom C. H., Gailis A., Krag E. Vorwort. [Norvegų kalbininko, prof. Chr. Stango 70-osioms meti­ nėm s].— Kn.: Stang Chr. S. Opuscula linguistica. Oslo, [1970], p. 1—2. Предисловие. [По случаю годовщины норвежского языковеда X. Станга]. 297

2427. Karulis K. PėtTjumi par baltu valodam. [Trum­ pa baltų kalbų tyrinėtojo norvego Chr. Stango darbų apžvalga ryšium su jo gimimo 70-osiomis metinėmis].— Literatūra un Maksla (Riga), 1972, 8 jūl., p. 15. Исследования балтийского языкознания. [Краткий обзор тру­ дов исследователя балтийских языков норвежца X. Станга в связи с 70-летием со дня рождения].

2428. Kazlauskas J. Didysis norvegų lingvistas. [Chr. Stango gimimo 70-osioms metinėms].— Kultūros barai, 1970, Nr. 7, p. 65—66, su portr. Santrt. rusų ir anglų k., p. 1— 11 Великий норвежский лингвист. Резюме с. 1— 11.

на

рус. и англ, яз.,

2429. Korsakas К. Žymusis norvegų kalbininkas. (Chr. Stango 70-mečiui).— Literatūra ir menas, 1970, bal. 11, p. 15, su portr. Известный норвежский языковед. [К 70-летию X. Станга].

2430. Sabaliauskas A. Norvegų mokslininko jubiliejus. [Filologo prof. Chr. Stango gimimo 70-osioms meti­ nėms],— Pergalė, 1970, Nr. 4, p. 189—190, su portr. Юбилей норвежского ученого. [К 70-летию со дня проф. X. Станга].

рождения

2431. Zinkevičius Z. Baltistui Chr. Stangui 70 me­ tų.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 3 (16). Kalbos kultūros baruose, p. 20—22. Išsp. rotaprintu. Балтисту X. Стангу 70 лет.

ŠACHMATOVAS А. ШАХМАТОВ А. 2432. Алексей Александрович Шахматов. (1864— 1920).— В кн.: Ардентов Б. П. Общее языкознание. Вып. 2. История лингвистики. Кишинев, 1970, с. 101—102. 2433. Дерягин В. Я. Академик Алексей Александро­ вич Шахматов. (1864—1920).— Рус. яз. за рубежом, 1972, № 1, с. 46—50, с портр. Библиогр. ссылки в под­ строй. примеч. ŠLAPELIS J. . ШЛАПЯЛИС Ю. 2434. Gasperavičius К- Jurgis Šlapelis. [95-osioms kal­ bininko, leksikografo ir pedagogo gimimo metinėms],— Mūsų kalba, 1971, Nr. 4, p. 22—23. 298-

ŠLEICHERIS А. ШЛЕЙХЕР А. 2435. Dietze J. August Schleicher und die frühe Baltistik.— Zeitschrift für Slawistik (Berlin), 1969, Bd. 14. H. 4, p. 591—597. Bibliogr. nuorodos išnašose (37 pavad.). Август Шлейхер и ранняя балтистика.

2436. Eckert R. Zu August Schleichers“ Litauischer Grammatik“.— Kn.: Eckert R. Baltische Studien. Berlin, 1971, p. 9—20. Bibliogr. nuorodos išnašose. О «Грамматике литовского языка» Аугуста Шлейхера

2437. Sabaliauskas A. Žymųjį lietuvių kalbos tyrinėto­ ją prisiminus. [A. Šleicherio 100-osioms mirties meti­ nėms].— Pergalė, 1969, Nr. 1, p. 123—127. Вспоминая выдающегося исследователя литовского языка.

2438. Sabaliauskas A. Augustas Šleicheris.— Lietuvių kalbotyros klausimai, 1969, t. 11. Lietuvių kalbos gra­ matikos tyrinėjimai, p. 257—269. Bibliogr. nuorodos iš­ našose. 2439. Sabaliauskas A. Augustas Šleicheris. (150 me­ tų gimimo sukaktis).— Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 188—189. 2440. Венцкович P. M., Шайкевич А. Я. История язы­ кознания. Пособие для студентов-заочников. Вып. 2. [В разд. «Теоретические взгляды Шлейхера», с. 7—35, и в др. местах имеется материал о литов, яз.]. М., 1971. 74 с. (Моек. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Тореза). Библиогр. ссылки в подстроч. примеч. ŠMITAS Р. ШМИТ П. 2441. Kabelka J. Peteris Smitas. [100-osioms gimimo metinėms],— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 13. Kalbos kultūra ir tarmės, p. 24. Išsp. rotaprintu. ŠMOLSTYGAS R. ШМОЛСТЫГ P. 2442. Šmolstygas R. Amerikietis kalba lietuviškai. [Pa­ sikalbėjimas su lingvistikos prof. R. Smolstygu],— Gim­ tasis kraštas, 1970, liepos 16, su portr. Американец говорит на литовском языке. 299

ŠNIUKŠTIENĖ О. ШНЮКШТЕНЕ О. 2443. Vasiliauskas R. Ona Sniukštienė. [Lietuvos TSR nusipelniusios mokytojos lituanistės 50-osioms gimimo me­ tinėms] Kn.: Vardai ir žodžiai. V., 1971, p. 206—208. TALMANTAS J. ТАЛМАНТАС Ю. 2444. Pupkis A. Jurgis Talmantas. [75-osioms gimi­ mo metinėms].— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1969, Nr. 11. Mūsų kalba buityje, p. 20—21. Išsp. rotaprintu. TOPOROVAS V. ТОПОРОВ B. 2445. Sabaliauskas A. Darbštusis Maskvos lituanis­ tas.— Kultūros barai, 1972, Nr. 12, p. 64, su portr. Трудолюбивый литуанист Москвы.

TRUBECKOJUS N. ТРУБЕЦКОЙ H. 2446. Girdenis A. N. Trubeckojus ir jo nuopelnai lie­ tuvių fonologijai.— Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 4 (17). Teisininkų kalba, p. 16—19. Bibliogr. nuorodos išnašose. Išsp. rotaprintu. H. Трубецкой и его заслуги в литовской фонологии.

UGIANSKIS А. УГЯНСКИЙ А. 2447. Drotvinas V. A. Ugianskio 100-sioms mirties me­ tinėms.— Kalbotyra, 1971, t. 23, sąs. 1, p. 110—112. Bibliogr. nuorodos išnašose. По случаю 100-летия со дня смерти А. Угянского.

2448. Drotvinas V. Andrius Morkus Ugianskis. [Filo­ logo mirties 100-osioms metinėms].— Literatūra ir me­ nas, 1970, spalio 10, p. 13. 300

ULVYDAS К. УЛЬВИДАС К. 2449. Būda V. Derlingi metai. [K. Ulvydo gimimo 60-osioms metinėms].— Kauno tiesa, 1970, rugp. 14, su portr. Плодородный год. [К 60-летию со дня рождения д а са ].

К. Ульви-

2450. Gasparavičius К. Kaziui Ulvydui šešiasdešimt metų.—■Lietuvių kalbos sekcijos sąsiuvinis, 1970, Nr. 6 (19). Mūsų vardų kultūra, p. 33—34. Išsp. rotaprintu. Казису Ульвидасу шестьдесят лет.

2451. Gasparavičius К. Kaziui Uyvydui — 60.— Lite­ ratūra ir menas, 1970, rugp. 15, p. 11, su portr. Казису Ульвидасу — 60.

2452. Kabelka J., Kruopas J. Kalbų barų darbininkas. {K. Ulvydo gimimo 60-osioms metinėms].— Tiesa, 1970, rugp. 14, su portr. Труженик литовского языкознания.

2453. Sabaliauskas A. Kalbininko sukaktis.— Perga­ lė, 1970, Nr. 9, p .179, su portr. Юбилей языковеда. [К 60-летию со дня рождения К. Ульвидаса].

2454. Ulvydas К. Gimtosios kalbos mokslo baruose. [Pasikalbėjimas su Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietu­ vių k. ir literatūros in-to Dabart. lietuvių literatūrinės k. sektoriaus vadovu K. Ulvydu].— Gimtasis kraštas, 1970, rugp. 13. На участках науки родного языка.

VALANČIUS M. ВАЛАНЧЮС M. 2455. Būda V. M. Valančiaus sukakčiai. [Nežinomo autoriaus straipsnis „Ko mes galime iš Valančiaus pa­ simokyti kalbos reikalui?“. Su komentarais].— Mūsų kal­ ba, 1971, Nr. 2, p. 31—38. По случаю юбилея M. Валанчюса.

VINOGRADOVAS V. ВИНОГРАДОВ В. 2456. Sabaliauskas A. Viktoras Vinogradovas.— Per­ galė, 1969, Nr. 12, p. 175—176. 301

VIRELIONAS А. ВИРЯЛЮНАС А. 2457. Krinickaitė S. Antanas Vireliūnas (jo 85-osioms gimimo metinėms).— Mūsų kalba, 1972, Nr. 7, p. 34—36. VOLTERIS E. ВОЛЬТЕР Э. 2458. Skrodenis S. Iš E. Volterio korespondencijos. [Su jo laiškų I. Pomialovskiui ir K. Vojenskiui tekstais. 1892 m. lapkr. 3 d.; 1904 m. vas. 4 d.J.— Bibliotekų dar­ bas, 1972, Nr. 7, p. 34—37. Из переписки E. Вольтера. fC текстами его писем И. Помя­ ловскому и К. Военскому. 3 ноября 1892 г.; 4 февр. 1904 г.].

VOSYLYTE В. ВОСИЛИТЕ Б. 2459. Kučinskaitė A. Leksikografe В. Vosylytė.— Mū­ sų kalba, 1972, Nr. 9, p. 38—39. Лексикограф Б. Восилите.

2460. Mirė Bronė Vosylytė. [Nekrologas].— Literatū­ ra ir menas, 1972, spalio 7, p. 15. Parašas: Lietuvių k. ir literatūros in-tas. Умерла Броне Восилите.

ZAUERVEINAS J. ЗАУЕРВЕЙНАС Ю. 2461. Gineitis L. Apie Jurgį Zauerveiną.— [Rec.: M a ­ s a l s k i s H. Dr. Jurgis Zauerveinas. Jo gyvenimas ir veikla. Hanoveris, 1971].— Gimtasis kraštas, 1971, ko­ vo 4. [Рецензия].

*

ZEMZARE D. ЗЕМЗАРЕ Д.

2462. Grinaveckienė E. Daina Zemzarė. (1911.Х.1 — 1971.IX.13.) [Latvių filologės atminimui],— Baltistica, 1972, t. 8, sąs. 1, p 111—112. 2463. Sabaliauskas A. Nuoširdžios bičiulės netekus.— Pergalė, 1971, Nr. 10, p. 190. Потеряв сердечного друга. 302

ZINKEVIČIUS Z. ЗИНКЯВИЧЮС 3. 2464. Kvaraciejienė R. Laukiamas pašnekovas.— Kal­ ba Vilnius, 1972, Nr. 15, p. 13, su portr. Собеседник, которого всегда ждут.

2465. Škiudaitė А. Kai darbas neskaičiuoja dienų. [Apie kalbininką prof. Z. Zinkevičių],— Komjaunimo tiesa, 1971, kovo 6, su portr. Когда работа не считает дней. [О языковеде проф. 3. Змнкявичюсе).

ŽULYS V. ЖУЛИС В. 2466. Krivickas S. Augyvė nebegrumzdžia... [Apie V. Žulio disertaciją „Jono Rėzos raštų leksika“].— Nemu­ nas, 1970, Nr. 10, p. 27—29. [О диссертации В. Жулиса «Лексика сочинений Ионаса Реаы»|.

2467. Lebedys J. V. Žulio disertacija „Jono Rėzos raš­ tų leksika“. [Recenzija],— Kn.: Lebedys J. Lituanistikos baruose. V., 1972, t. 2, p. 152—155. Диссертация В. Жулиса. Лексика сочинений Ионаса Резы.

PAPILDYMAI ДОПОЛНЕНИЯ KNYGOS КНИГИ

2468. Kotowicz W. Józef Kowalewski orientalista. (1801 —1878). Wroclaw, 1948. 208 p.; 1 portr. lap. (Prace Wroclawskiego Taw. Nauk. Seria A. Nr. 11). „Bibliogra­ fia J. Kowalewskiego“, „Literatūra о Jozeiie Kowalewskim“: p. 145—169 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Ориенталист Йозеф Ковалевский.

2469. Lapiiiš N. Latviešų vardu timologija. D. 1. [Yra ir apie lietuvių k.]. Riga, 1967. (Ar Darba Sarkana Karoga ordeni apbalvotà P. Stučkas LVU). Lit. sąrašas: p. 79—80. Этимология латышских слов. [Имеется материал и о литов, яз.].

2470. Lietuvių Kalbos sąsiuvinis. Red. A. Pupkis. V., 1968, Nr. 2—3, (Vilniaus Valst. V. Kapsuko un-tas. Lie­ 303

tuvos TSR Paminklų apsaugos ir kraštotyros d-ja. Vil­ niaus m. skyrius). Тетрадь секции литовского языка.

2471. Mokytojo lituanisto darbo klausimai. Iš šeštųjų resp. ped. skaitymų sudarė L. Gedvilas ir R. Norkevičienė. K., „Šviesa“, 1968. 144 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. Mokyklų moksl. tyrimo in-tas). Bibliogr. nuorodos iš­ našose. A u t.: Z. Alaunienė, V. Alekna, P. Gailiūnas, A. Glibauskienė, J. Linkevičius, V. Monkevičius, V. Plentaitė, O. Šniukštaitė ir B. Šukys. Вопросы работы учителя литуаниста.

2472. Moszyñski К. Pierwotny zasięg języka praslowianskiego. [Parodomas taip pat baltų ir slavų kalbų bendrumas, analizuojant atskirus lietuvių kalbos žodžius]. Wroclaw—Kraków, Zaklad. Narod. im. Ossoliñskich. Wydawn. Polskiej Akad. Nauk, 1957. 332 p.; 1 žemei. lap. (Polska Akad. Nauk. Kom. -Ięzykoznawczy. Prace Językoznawcze. Nr. 16). Lit. sąrašas: p. 327—328 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Первобытные границы прославянского языка.

2473. Smulkowa Е. Slownictwo z zakresu uprawy roll w gwarach wschodniej Bialostoczczyzny na tie wschodnioslowiañskim. [Apie lituanizmus, p. 185—186. Palygi­ nimų su lietuvių žemdirbystės leksika ir etnografija yra ir kt. knygos vietose], Wroclaw [i in.], Zaklad Narod. im. Ossoliñskich. Wydawn. Polskiej Akad. Nauk, 1968. 244 p. su iliustr. ir žemei. (Komitet Slowianoznawstwa Polskiej Akad. Nauk. Monografie Slawistyczne. T. 14). Lit. sąrašas: p. 220—223 ir bibliogr. nuorodos išnašose. Priedas: 55 atsk. žemei. lap. Сельскохозяйственная лексика диалектов восточно-Белостокского края в языковом фоне восточных славян.

2474. Studia Lingüistica Slavica Báltica Canuto-Olavo Falk sexagenario a collegis, amicis, discipulis oblata. Lundae. Slaviška Inst. vid. Lunds Universitet, 1966 (1968), p. 309, su iliustr. ir portr. (Slavisca och baltiška Studier, 8). Языковые балто-славянские студии, которые коллеги, друзья и ученики посвятили Кнуту Олафу Фалку.

2475. Диалектологическая конференция по изучению русских говоров Прибалтики. Тезисы докладов. Кяэрику. 304

23—25 сент. 1968. Тарту, 1968. 79 с. (Тартуский гос. ун-т). Отпеч. на ротапринте. 2476. Лінгвістычная геаграфія і групоука беларускіх гаворак. Пад рэд. P. I. Аванесава, К. К- Астраховіча і Ю. Ф. Мацкевіч. Мінск, «Навука і техніка», 1968. 320 c. c илл. (Акад. навук БССР. Ін-т мовазнауства імя Я. Коласа). Список лит.: 170 назв. 2477. Третьяков П. Н. Финно-угры, балты и славяне на Днепре и Волге. М.-Л., «Наука», 1966. 308 с. с илл. (Акад. наук СССР. Ин-т археологии). STRAIPSNIAI СТАТЬИ

1 2478. Antoniewicz J. Topor.imiczne nazwv „Prusy“ ve polnocnej Polsce i na Rusi Nowogrözkiej. fMoksl. hipo­ tezės apie vietovardžių ryšį su senovės prūsais].— Komunikaty Mazursko—Wraminskie (Olsztyn), 1967, Nr. 1/2, p. 121 —129, su žemei. Santr. anglų k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Топонимы „Prusy“ в Северной Польше и Новгородской Рѵси. Резюме на англ. яз.

2479. Arumaa Р., Gäters А. Lettland—Litauen (Latvi­ ja —Lietuva). Bibliographie onomastica 1960.— Onoma (Leuven), 1964, Vol. 10, Nr 1 (1962—1963), p. 99—101. Латвия — Литва. Библиография ономастики.

2480. Gäters А. Lettland—Litauen. (Latvija—Lietuva). Bibligraphia Onomastica 1962.— Onoma (Leuven), 1967, Vol. 12, Nr. 1, (1966—1967), p. 108—109. Латвия— Литва. Библиография ономастики.

2481. Gäters А. Litauen. Bibliographia onomastica 1963.— Onoma (Leuven), 1968, Vol. 13, Nr. 1, p. 90. Литва. Библиография ономастики.

2482. Erhärt A. Nove vydäni staropruskych textu. [Rec.: P r ū s ų kalbos paminklai. Parengė V. Mažiulis. V., 1966].— Sbornik praci filosofickė fakulty Brnėnskė university. Rada Jazykovčdna, 1968, r. 17, č. 16, p. 152—153. Čekų k. Новое издание старопрусских текстов. На чеш. яз. 305

2483. Nalepa J. Wigry, nazwa najwigkszego jeziora Jačwięžy.— Slavia Occidentalis (Poznan), 1967, t. 26, p. 109—112, su iliustr. ir žemei. Santr. pranc. k. Вигры — название самого большого озера — ятвяжского края.

2484. [Rec.: Nonnenmacher-Pribič Е. Die baltoslavischen Akzent- und Intonationsverhältnisse und ihr quanti­ tativer Reflex im Slovakischen. Wiesbaden, 1961].— Краткие сообщения Ин-та славяноведения, 1964, вып. 41, с. 85—86. На нем. яз. Подпись: В. И. [Рецензия].

2485. Ochma'nski J. [Rec.: P r ū s ų kalbos paminklai. Parengė V. Mažiulis. V., 1966].— Zapiski historyczne. (Tow. Nauk. w Toruniu), 1968, t. 33, z. 4, p. 128—130. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

2486. Schall H. [Rec.: A r um a a P. Urslaviche Gram­ matik. Bd. 1—2. Heidelberg, Carl. Winter Verlag, 1964. [Rašoma ir apie lietuvių k.] — Duetsche Literaturzeitung zur Kritik der internationalen Wissenschaft (Berlin), 1968, H. 7, p. 618—622. Bibliogr. nuorodos išnašose. [Рецензия].

2487. Turkowska D. Etymologie onomastyczne w Historii Polski J. Dlugosza. [Yra Lietuvos etninių bei geogr. pavadinimų etimologijos].— Onomastica (Wroclaw), 1968, R. 13, z. 1/2, p. 193—295, 367. Santr. pranc. k. Dalis teks­ to lot. k. Bibliogr. nuorodos išnašose. Ономастические этимологии в Польской истории Я- Длугоша. [Имеются этимологии этнических и географических названий Лит­ вы]. Резюме на франц. яз. Часть текста на латин. яз.

2488. Гордлевский В, А. Ф. Е. Корш. (1843--1915).— В кн.: Гордлевский В. А. Избранные сочинения. Т. 4. М„ 1968, с. 378—395. 2489. Непокупный А. П. Из балтийского вклада в лексику белорусских говоров близ латвийско-литовского пограничья.— В кн.: Праблемы беларускай фталогп. Тэз1сы докладау Рэсп. конференцый, присвеч. 50-годдзю БССР i КПБ. M iH C K , 1968, с. 91—93. 2490. Непокупный A. [Rec.: В e z 1a j F. Eseji о slovenskam jeziku. Ljubljana, 1967. Yra skyrius „Baltų-slovėnų paralelės“].— Мовознавство (КиТв), 1968, № 4, c. 306

88—91. На укр. яз. Библиогр. ссылки в подстрой, примеч. 2491. Новый вклад в балтистику. [Об исследованиях закономерности развития литов, и родственных ему язы­ ков].— Литва сегодня, 1968, № 3, с. 84—87, с илл. 2492. Сабаляускас А. Очаг литуанистики. [Ин-т ли­ тов. языка и литературы. Вильнюс].— Литва сегодня, 1968, № 3, с. 81—83, с илл. 2493. Чэчуга А. Некалькі уваг аб моуных праблемах у перыяд філамацкага руху.— Ніва (Беласток), 1968, 22 снежня (XII). На белорус, яз. Несколько замечаний о проблемах языка во временя движе­ ния филоматов.

PA V A R D Ž IŲ

Abola M. 146 Abramavičius L. 1060 Abramovas F. 1338 Adomavičienė E. 1986 Aitzetmūller R. 541 Akelaitis M. apie jį 2249—2251 Alachverdova N. 1135 Alaunienė Z. 1987— 1989, 2158, 2159, 2224, 2471 Alekna V. 61—68, 84— 107, 109, 806, 807, 813, 844, 1057, 1132—1136, 2159, 2160, 2471 Aleksandravičius J. 694, 1137, 1558, 1885, 1891, 1990, 2066, 2201 Aleksynas K- 975, 1098, 1099, 1478, 1672; red. 82 Aliulis V. 1138, 1139 Altbauer M. 564 Ambrasas K. 920—922, 1559 Amhrazas V. 368—371, 802, 845—848, 862, 874, 1140, 1479— 1481, 2340; ats. red. 78 Ambrukaitis J. 2067, 2225 Ameris K-, apie jį 2252 Andersen H. 565 Andrašiūnienė G. 2368 Andriuškevičius R. 1554 Andrunavičienė L. 1552 Andziulaitis-Kalnėnas J. 313 Anskaitis V. 1532 Antanavičius A. red. 72, 75 Antoniewicz J. 566, 1678, 2478 Antonovičius A., apie jį 2253 Aprijaskvtė R. 923 Areima V., red. 2087 Areška V., red. 305—306 Ariste P. 216, 551, 2346; apie jį 2254 Aruma P. 217 Arumaa P. 2479, 2486 Ašcik K. 691 308

RODYKLE

Astikas K. 1673, 1681 Ašmantas A., apie jį 2255, 2256 Atkočienė A. 1991 Augstkalnis A., apie jį 2257 Augutienė D. 1142 Balaišis A. 1143, 1560 Balaišius V. 1058; red. 73, 7& Balašaitis A. 110—112, 1049, 1059, 1144— 1164, 1561— 1565, 1567, 1598, 1674, 1886, 1892 Balčienė B. 47, 84— 107, 8491 Balčikonis J. 1030; apie jį 2258—2277 Balčiūnas J. 1566, 2346 Balčiūnas K. 1675, 1746 Balčiūnienė J. 924, 1415 Balčytis S. 2068—2074 Baldauf L. 791, 836 Balionienė E. 1992 Balkevičius J. 113, 167, 1165, 1481, 2362; red. 689 Baltrėnas V. 2322. 2415 Baltušis J. 694, 1942 Bammesberger A. 403, 404 Banionienė M. red. 2087, 2095—2096 Baranauskas A. 302, 303; apie jį 2278 Barauskaitė J. 1100, 1101 Barauskas A. 1531 Baravykas V. 1043 Bardaeh J. 1662 Baronas V. 1065, 1086 Barschel B. 218 Bartininkas A. 1482 Bartkus K. 2293 Basanavičius J. 553, 591 Baškys V. 1980, 1993, 1994 Batūra R. 1677 Baušys J. 115 Becenbergeris A. 214

Bederis L. 2294, 2329, 2331 Bendarczuk L. 567, 568 Beniušis J., 1554 Berbelickis V. 38, 2287 Bernadišienė P. 802 Bersons I. 14, 129 Bertulis R. 116, 405, 406, 2400 Bezlaj F. 682, 2490 Bielfeldt H. H. 569 Bieliauskas A. 2385 Bielinis J., red. 305—306 Bielinskas F. 1554 Bikulčienė P. 184, 709—711, 792, 1102, 1103 Bimbaum H. 670 Byčkovas A. 2278 Blinkena A. 117, 1530 Bodeunas de Kurtenė J., apie jį 2279—2284 Bogušas K., apie jį 2285 Bogušis V. 1060, 2376 Bonoskis F. 686 Borgstrom C. H. 2426 Brauberaitė Z. 1166 Brazdžiūnas P., red. 1533 Breidaks A. 407, 571, 572 Brencė M. 408, 1676, 1893 Bretkūnas J. 348; apie jį 326 Briukneris A., apie jį 2286, 2287 Brocki Z. 219, 314, 409—411, 1567, 1669, 1678— 1681, 2250 Brūckner A. 392; apie jį 38 Brzezina M. 573 Bucevičiūtė N. 1568 Buch T. 352—354, 1682; apie ja 2288—2291 Būda V. 52—60, 84—107, 699, 712. 793, 850, 851, 832, 1061, 1167—1174, 1483— 1486, 1569, 1570, 1602, 1683, 1684, 1995, 2346, 2411, 2423, 2449, 2455 Budelis A. 118 Budreika J. 2377 Budzinskis J. 2129, 2160—2177, 2198; apie jį 2292 Budziszewska W. 574 Būga K. 214, 1583, 2329, 2348; apie jį 2293—2306, 2311 Bukantas J. 852 Bulavas D. 1175 Bulavas J. 1062 Burba A. 1553 Butėnas D. 2355 21 — 3425

Būtėnas J. 1063, 2330 Butkus V. 1571 Cakulė G. 39 Chatterji S. K. 268, 608, 632 Churginas A., apie jį 2307 Cienkowski W. 412 Cimochowski W. 2394 Cvirka P. 2026 Czekman W. 586 Caikauskas M. 853, 854, 2178 Caterdži S. K.; apie jį 2308 Cebatoriūnienė V. 1996 Čebelis D.; red. 73. 76 Čepaitienė J. 2075—2076, 2113 Čepinskis J. 2316, 2347, 2373, 2374 Cibirienė M 2113 Cyžius J. 1685, 1796 Cop B. 7 Dagys J. 976, 1572 Dambe V. 1686 Damijonaitis J., apie jį 2309 Daračiūtė B. 2255 Daugėla G. 1176, 1573 Daugirdaitė G. 713—715 Daukantas S., apie jį 310 Daukša M. 319, 334; apiejį 37 Daukšas K. 1574 Dėjus T. 2075—2076, 2113 Deksnienė R. 2295 Dietze J. 2435 Dymitrow W. 119 Dobrovolskis B. 120, 694, 862 874, 1481, 1997, 1998, 2108, 2226 Dogelytė V. 47 Donelaitis K. 328; apie jį 303 Doveika K., red. 81, 83, 305— 307 Doveikienė O. 1057 Dovidavičiūtė-Pučeniė O. 1999 Dovydaitis J. 808, 1894 Dravinš K. 220, 221 Drazdauskas V. 1178 Drotvinas V. 3, 8, 61—68, 121,. 125, 315, 378, 413, 689, 716, 794, 795, 802, 977, 978, 10^9, 1064, 1179, 1180, ! 187, 1687, 1895, 2077, 2345. 2318. 2349, 2447, 2448 Dulkinas A. 305—306, 1091, 1181 309

Dumašiūtė Z. 802, 855, 862, 874 1182—1190, 1481, 1488— 1491, 11575, 2179, 2227 Duobinienė B. 2078 Duridanow Z. 549, 575—577 Eckert R. 9, 40, 122, 210, 222, 223, 372, 414— 416, 578—583, 1688, 2436 Edelmans J. 417 Eichler E. K. 123, 1689, 1690 Eidukaitienė E. 184 Eidukaitienė V. 124 Eidukaitis V. 2052, 2053 Eigminas K. 307, 418— 424, 979, 1049, 1191, 1576, 1691 — 1694, 2369 Elgers G., apie jį 220 Elzbutas J. 796, 856 Endzelynas J. 211, 212, 214, 224, 584, 2311; apie jį 2310—2314 Erhart A. 1, 10, 215, 224, 2482 Ermanytė J. 425, 980, 981, 1577— 1579 Falk K- O. 119 Falkenhanas V., apie jį 2315 Feigelmanas N. 2378 Ford G. B. 340, 374 Fortunatovas Ė, apie jį 2316— 2319 Frenkelis E. 11, 213, 214, 1583; apie jį 41, 2320 Fryset J. 585 Gabulaitė E. 689 Gailiūnas P. 788—790, 802, 857, 862, 874. 982, 1051, 1088, 1193— 1195, 1481, 1976, 2000, 2079—2082, 2130, 2135, 2180— 2183, 2198, 2202, 2220, 2228— 2232 2471 Gaivenis K. 983, 984, 1051, 1057, 1065, 1196— !20S, ¡492, 1580,-1595, 1636, 1647, 2406; red. 79 Gaižiūnas S. 985, 1596 Galinaitė E. 925 Galinis V. 1065, 1086, 1597 Gailis A. 2426 Galnaitytė E. 802, 926; red. 72, 75 Garde’as P. 355 Gargasaitė D. 41 310

Garmus P. 1598 Gasperavičius K. 2323 2434. 2450, 2451 Gastila L. 1599, 1600. 2249 Gaters A. 42, 1667, 2479— 1481 Gedvilas L. 2001, 2108, 2151, 2184, 2185, 2233—2235, 2471 Geitleris L. 2278 Geniušienė E. 858, 859 Gertneris J. 1554 Gerulis P., apie jį 2321 Gervė M. 1601 Gestila L. 2249 Gikys J. 717 Gineitis L, 303, 2461; red. 81 Giniūnas P. 1493 Girdys E. 2254 Girdenis A. 61—68, 355, 356, 373, 692, 699, 707, 718—720, 1494. 1886, 1896— 1901, 1938, 2108, 2136, 2446; red. 71, 74, 77 Girdenienė D. 718, 860 Girdzijauskas J. 305—306 Girdzijauskas K- 2285 Giriūnienė S. 426 Gintumianc K. 586 Gizevijus E. 316 Gylienė M. 2063—2065, 2083— 2088, 2137, 2138, 2186, 2187, 2221, 2236, 2237 Glagau O. 317 Glemžaitė A. 986 Glibauskienė A. 2471 Gotąb Z. 214, 587, 1665 Gornowicz H. 1679 Grabauskas V. 61—68, 861, 987, 1127, 1209— 1213 Graudonis J. 117 Greimas A. J., apie jį 2322 Grenda C. 127, 1214, 1215, 1495, 1695, 2421 Griežiate M. 1216 Grigas K. 693; red. 82 Grigas N. 1045, 2323, 2324 Grigėnienė G. 2089—2091 Grinaveckienė E. 61—68, 212, 427, 428, 721—724, 802, 988— 990, 1074, 1091, 1192, 1217— 1226, 1496, 1602, 1696, 1697, 1886, 1902—1905, 2131—2132. 2134, 2139, 2259, 2288, 2395, 2396, 2417, 2462; red. 1886 Grinaveckis V. 4—5. 52—60 78—80, 552, 707, 725, 726,

802, 1050, 1089—1090, 1227— 1243, 1698— 1703, 1906— 1913, 2188, 2292, 2345, 2389; red. 52—60; apie jį 186 Gryslė R. 225, 2310, 2311 Grotas J. 2278 Gruzdeva S. J. apie ją 2325 Gučas A. 2 Gudaitis A. 1534 Gudelis L. 1553 Gudonytė A. 1977, 2002, 2152, Guild G. D. 588 Gulavičius A. 927, 2203 2153 Guogaitė T. 1914 Gusare M. 1077 Gustaitis M. 1106 Halpern B. 551 Hamp E. P. 226, 227, 318, 429— 432 Hasiuk M. 393—395, 1915 Hausler F. 2280 Hauzenberga-Sturma E. 228 Havranek B. 229 Heinz A. 214 Heleris J. 1553 Hermanas E., apie jį 2326 Hilmarsonas J. 552 Hinderling-Eliasson A. M. 230 Hofmann E. 319 Hornung B. V. 12 Ingaunytė S., red. 1089— 1090 Ivanov V. 13, 231 Ivaškevičius A„ red. 36 Jablonskis J. 876, 2331; apie jį 2305, 2327—2344 Jacikevičius A. 2. Jakaitienė E. 78—80, 809, 810, 1244, 1245, 1641, 1669; red. 71, 74, 77 Jakelevičius J. 1704, 1800 Jakubauskienė L. 2003, 2238 Jakutienė A. 232, 233, 375 Jakulis A. 320, 1916 Jankevičienė R. 1571 Jankevičienė S. 2075— 2076, 2113 Jašinskaitė J. 802 Jaunius K. 2348, 2349; apie jį 2345—2351 Jegelevičius S. 1246, 1705

Jegers B. 211, 433 Jelin M. 551 Jokimaitienė P. 687 Jonaitis S. 1531 Jonaitytė A. 1247, 1886, 1917— 1921, 1942; red. 78, 80. Jonikaitė Z. 1049, 2259; red. 1049; apie ją 2352 Jonikas P. 1922 Jonynas A., red. 82 Jucys A. 1248, 1603, 1706— 1709 Junevičius V. 1249 Juozapaitis J. 1604 Juozapavičius P. 1710 Jurėnas K. 1519 Jurgelionis K- apie jį 2353, Jurkėnas J., red. 72, 75 Jurkonis I. 2054, 2092—2096, 2189—2191 Jurkowski M. 15 Jurkschat E. 234 Jurkšaitienė J. 2097—2098 Jurkutė A. 2004 Juška A. 1553; apie jį 2354 Juška V., apie jį 2355—2358 Juškienė E. 1046 Kabelka J. 434, 1057, 1494, 1497, 1498, 1641, 2257, 2296, 2326, 2409, 2441, 2452; red. 52—60, 689 Kadžiulytė S., red. 73, 76 Kadžytė L. 2108, 2140, 2239 Ragaine E. 928 Kairys J. 1250, 1711 Kairys M. 1531 Kairys V. 1546 Kalinauskas B. 841, 862, 991 — 993, 1251, 1252 Kaltenis P. 1605, 1606 Kalvaitis V„ apie jį 2359 Kaminskas A. 1546 Kaminskas J. 1494 Kapeleris K. 322 Karaliūnas S. 162, 213, 235— 238, 435—440, 589—592. 929, 1712— 1717. 2320, 2350 Karčiauskas J. 1253 Kardelytė J. 1923, 1924 Karneckaitė A. 1047 Kareckaitė J. 797. 863, 1254 Karmonas A. 1718 Karulis K. 52—60, 239, 396, 1049, 1066, 2312, 2427 311

Kasiulis P. 1607 Kasparas R. 1719 Kašarauskas A., apie ji 2360— 2361 Katilienė M. 1046 Katinienė B. 2005 Kaulakienė A. 820. 1608 Kavaliauskas J. 2099—2101 Kavaliauskas S. 2368 Kazakevičiūtė A. 1925 Kazauskaitė V. 1047 Kazėnas J. 1535 Kaziūnienė K. 1046 Kazlauskaitė H. 1047 Kazlauskas J. 48, 131, 224 240—242, 373, 391, 441, 549,’ 593, 694, 862, 874, 1481. H 94 1499, 2264, 2363, 2428; red. 52—60; apie jj 2362—2368 Keinys S. 61—68, 84— 107, 132, 133, 213, 727, 728, 811, 1104 1255— 1261, 1500, 1609, 1610, 1629, 1720, 1721, 1926, 2192, 2265, 2297, 2317, 2328, 2332, 2333, 2370, 2398 Kelbauskienė R. 1535 Kėzytė S. 864, 865, 994, 1049 1067, 1068, 1262— 1264, 2259’ 2352; red. 1049 Kilas M. 1532 Kilius J. 304, 1265 Kiparsky V. 243, 323, 442 594 Kirvaitis G. 1331, 1501 Kleinas D„ apie jį 2369—2372 Klimas A. 595, 1055 Klimavičius J. 16, 134, 135, 443—445, 699, 729, 812, 866! 867. 995— 1003. 1049, 1050 1057, 1266— 1274, 1502’ 1611 — 1617. 1722, 1723 Klizas A. 2102 Klumbys J. 2345 Kniūkšta P. 813—819, 868, 869, 1275— 1283, 1618— 1622, 1724 2240 Knobloch J. 244 Kolbuszewski S. F. 136, 245 246 K0lln H. 550 Kondratas B. 1284 Kond ra lovas A. 17 Kopečny F. 1 Kopernikas M., apie jį 1681 Korovkinas F. 718 312

Korsakas K. 138— 141, 209, 247—249, 2429; red. 81—83, 307 Koršas F., apie jį 2373—2375 l\olowicz W. 2468 Kovalevskis J., apie jį 2376— 2379, 2468 Krag E. 2426 Krėvė-Mickevičius V. 1029, 1757, 2329 Kriaušaitis P. 339 Krilavičienė V., red. 1089—1090 Krinickaitė S. 47, 2457 Kriukeiienė O. 36 Krivickas S. 2466 Križinauskas J. 1069 Krmanas D. 335 Kruopas J. 446. 447, 820, 1049, 1057, 1070, 1075, 1504, 1623, 1624, 2249, 2250, 2360, 2414, 2452; red. 79, 80, 1044, 1049, 1050, 2249, 2250 Kubilius H. 448, 449. 590. 10t9, 1285, 1725— 1728, 1928 Kuckailis J. 177, 2298 ' Kučinskaitė A. 81—83, 699, 730, 7004— 1008, 1049, 1071— 1074, 1128, 1286— 1310, 1625— 1627, 2006—2009, 2266, 2384, 2459; red. 1049 Kudarauskaitė M. 2141 Kudirka Z. 1546 Kudirkienė L. 142, 143 Kudzinowski C. 357 Kulikauskaitė Z. 1537 Kulikauskas P. 250 Kulviecas L. 1628 Kundrotas J. 1311— 1313 Kuodys L. 698, 1314, 1503 Kurylowicz J. 10, 360, 376, 377,

SQ7 cnn

Kurschat A. 393—395 Kurzova H. 550 Kuzavinis K. 184, 699, 700, 731, 732, 1242, 1243, 1641, 1729— 1731, 2248, 2388, 2390; red. 69, 70, 71, 74, 77, 689 Kuzmickis Z. 733, 870, 2256, 2299, 2300 Kuznecovas G. 2103—2106 Kvaraciejienė R. 2464 Kvederaitis J. 144, 695, 821— 825, 862, 871, 872, 874, 1009, 1481, 1505, 1732; apie jį 2380, 2381

Kviklys A. 1552 Labutis V. 61—68, 698, 699, 734, 802, 862, 1010, 1050, 1088, 1088, 1315, 1316, 1481, 2193 Laigonaitė A. 735, 164!, 2109— 2112, 2131—2132 Lana A. 2368 Lankutis J., red. 81 Lapinskienė B. 2010 Lapinš N. 396, 2469 Lasauskienė V. 2194 Lasickis J. 1771 Laua A. 434 Laučka A., red. 69, 70, 73, 76 Laurinavičius J. 1317, 1733— 1736 Laurynienė J. 2107 Latvytė Z., 1049 Lazauskas J. 736; apie jį 2384 Lazickaitė A. 1318 Lebedys J. 37, 305, 306, 324— 331, 378, 1076. 1996, 1318, 1629, 2371, 2424. 2467; apie jį 305, 306, 1898 Lebedytė M. 2068—2074 Lebionka J. 332 Lehmann \V. P. 379 Leja K. 209 Lemchenas Ch. 551, 1048, 1057; red. 1051, 1057 Leskynas A. 214 Levčikaitė S. 148 Levinas D. 826 Lingis J. 450 Linkevičius J. 2471 Lipeika K. 1319— 1322 Lipskienė J. 1011. 1030. 1323 Lipskis S. 81—83 Liuberaitė R. 737 Lyberis A. 738—740, 767, 1045, 1051, 1065, 1078, 2324; red. 1044. 1049, 1050; apie jį 2385 Locher J. P. 251, 451 Lougas V. 1052, 1053 Lukošiūnas A., red. 2346 Lukšaitė Z. 308, 333 Lukšienė M. 309 Lukšys D. 1049, 1050, 1506, 1630; red. 1044 Lunden S. S. 585 Macaitis J. 52—60, 694, 1079 Machekas V., apie jį 2386

Maciejauskienė V. 1507, 1737— 1739 Macijauskienė AL 2315 Magiste J. 598 AAaironis, 303 Makalauskienė L. 689 Makalers K. 1415 Ataldonis A. 2368 Marcinauskienė R. 1538 Marcinkevičius J., red. 36 Margevičius K. 2114; red. 2212 Marozailė 1. 2013 Martišius J. 1628 Martišiūtė D. 380 Martynaitienė E. 2014, 2115— 2122

Marvan J. 798 Masalskis H. 2461 Masanskis S. 1825 Masiliūnas K. 381, 741. 1324,. 1929 Mathiasscn T. 382, 599 Matulaitytė S. 1740 Atažiulis V. 18, 52—60. 137. 149, 210, 234, 252—255. 552, 862, 874, 1481, 1641, 1669 2362, 2364, 2365, 2367, 2368, 2399, 2482. 2485; red. 52—60 Mažvydas M. 303, 318. 403 Aterkys V. 310 Meriingen W. 256 Alessing G. M. 549 Meškauskienė M. 2408 Meškauskienė V. 2015 .Metšk F. 40, 210 ALeulen R. 1664 .Mickevičius A. 1080 Mieldažytė E. 2334 .Mikailionienė G. 150 Atikalauskaitė E., apie ją 2387— 2391 Alikalauskas A., red. 36 Mikšytė R. 2278 Mikulevičius J. 1325 Atikuta A., red. 1540— 1545 Milcwski T. 1665 Miliauskaitė N. 1326 .Miliauskas R. 742, 1327 Alilišauskienė A. 1631 Milkus K. 303 Minalgienė J. 2016 Mironas R. 600, 601, 1508, 1641, 2123, 2124, 2307; red. 69—77 Miškinis A. 1105, 1741 Ališkinis K. 1388 313

Miškinis V. 1553, 1632 Modis D. D., apie jį 2302 Monkevičius V. 2471 Morkūnas K. 151, 152, 334, 1053, 1328, 1742, 1743, 1°86. 1930— 1932, 2267, 2335, 2336, 2354; red. 78, 79, 80, 1886 Moszynski K. 2472 Motiejūnas V. 2017 Mulevičienė J. 1633 Musteikienė I. 873 Musteikis K., red. 69, 70, 72, 75 Naikelytė J. 2337 Nalepa J. 257, 1744, 1745. 2-183 Narbutas A. 1354 Narbutas V. 1329 Narkevičienė S. 2147 Nastopka K., red. 81 Naujokaitis P. 2142 Nausėdas V. 2359 Nečiūnas V. 743, 2018 Nepokupnas A. 335 Nešukaitis B. 1554 Nieminenas E. 214; apie jį 2393 Nistelis V. 1330 Nonnenmacher-Pribič E. 2484 Norkevičienė R. 2471 Norvaišienė V. 1539 Novakova-Slajsova M. 602 Novodvorskis A. 19, 1031, 1634 Nowak K- 1747 Obelėnienė A. 2019 Obrębska-Jablonska A. 1748 Ochmanski J. 1749, 2485 Okulicz L. 258 Orinauskas A. 1635 Otrębski J. 214, 224, 259, 452— 455, 1750— 1752, 2251; apie jį 44, 2394—2405, 2251 Otrembskienė H. 44 Ozolas R. 1331 Pabrėža J. 1582, 1588; apie jį 2406 Paegle Dz. 260 Pakalka K. 1332, 1333, 1049, 1080—1082 Pakerys A. 707, 724, 744—748, 1636, 1641, 1753, 2133, 2134, 2139, 2143—2146, 2388, 2390, 2391 314

Palamarčiukas V. 2020 Palionis J. 327, 330, 336, 337, 343, 700, 862, 874, 1032, 1050, 1083, 1334, 1335, 2268, 2286 2289, 2301, 2368, 2372; red. 52—60 Papečkys K- 1754 Papkevičiūtė B. 2241 Pareigylė E. 923 Patašiūtė E. 1509 Patrut Z. 603 Paukštelis J. 696, 2338 Paulauskienė A. 47, 696, 699, 803, 827, 839, 874, 1351 — 1355. 1408, 2154 Paulauskienė G. 2242 Paulauskas H. 2321 Paulauskas J. 802, 1049, 1050, 1336— 1350, 1510; red. 1650, 1044 Pavilionis R. 20, 21 Pawluczuk \V. 261 Pažūsienė T. 61—68 Pažūsis L. 931 Petersonas M„ apie jį 2407 Petkevičienė R. 749, 2148 Petkevičius M. 1968 Petraitienė A., red. 1545 Petrauskas C. 2302 Petronis J. 338; red. 83 Petrovas F., red. 1057 Piesarskas B. 1043 Pikčilingis J. 750, 802, 1088— 1093, 1106— 1111, 1129, 1130, 1356— 1370, 1641, 1942, 2109, 2112, 2214, 2215, 2243, 2362; red. 52—60; apie jį 2408 Piročkinas A. 339, 697, 799 862, 874—876, 1371— 1373 1481, 1637—1639. 2155. 2327, 2328, 2339, 2340; red. 689 Pisani V. 604, 605 Plaka Z. 2308 Plakis J., apie jį 2409 Plakunova T. 1254 Plečkaitienė J. 2142 Plentaitė V. 2471 Plepys S„ red. 2095—2096 Plioteris J., apie jį 2410 Plungienė N. 1549 Pocienė A. 932 Pocius Z. 1640 Polaiiski K- 214 Pom A. M. 340 Poppe N. 397

Poškus K. 694, 2089—2091 Powierski J. 262 Poznanskienė A., red. 1092— 1093, 2131—2132 Poženčiūtė L. 751, 1374 Požezinskis V., apie jį 2411 Prazauskas A. 1511 Pi-i£g 933 Prinz J. 263, 1688, 1689, 1768, 1785, 1818, 1859 Prūsė E. 249 Przemyska I. 119 Pūkelis V. 752, 877, 878 Puodėnas K. 1054 Pupkis A. 47, 153, 154, 341, 689, 692, 698, 699, 700. 707, 724, 753, 754, 1112, 1192, 1374— 1379, 1512, 1513, 1641, 1642, 1683, 1684, 1755, 2133, 2134, 2258, 2328, 2444; red. 84— 107, 689, 2470 Pūras K. 1380 Putnipš E. 264 Rabačiauskaitė Z. 1756— 1759 Račkauskas A. 1113 Radziuiis V. 2021 Rage S. 928 Rakauskienė J. 1537 Rakauskienė L. 1547 Ramanauskienė N. 1381 Ramaneckienė J. 1760, 2022— 2025 Ramelytė L. 47 Ramonaitė V. 2026 Rasimavičius A. 811, 879, 880, 2195 Raudonis J. 755, 756 Raulinaitis A. 862, 874. 1481 Razmuckaitė M. 881, 1382. 1761, 1762, 1933 Reczek J. 1763 Redzane B. 456 Reiss A. 1669 Reychman J. 457 Rekėna A. 606, 607 Rėža J. 348, 362; apie jį 2412— 2413 Rėza L. 303 Rimkus V. 1764 Rimša V. 342, 458, 1383, 1514 Rosinas A. 383, 862, 1114. 1115, 1384— 1387, 1515, 1641, 1934— 1936

Rospond S. 1666, 1766 Rudnicki .M. 460 Rudnyckyj J. B. 459 Rudzite M. 155, 246, 265—267, 461, 1667 Rudzitis J. 268, 608 Rūke-Dravina V. 934, 935, 1667; red. 209 Rupeika G. 1546 Russu I. I. 553 Ruzas J. 1767 Ruzgas V. 1388 Ružė A. 45, 47, 61—68, 156, 757, 753, 828, 882—887, 1116, 1389-1392; red. 78 Sabaliauskas A. 22, 23, 157— 162, 215, 269, 314, 410, 462— 469, 540, 688, 1049, 1393, 1886, 2269, 2313, 2356, 2368, 2386, 2393, 2430, 2437—2439, 2445, 2453, 2456, 2456, 2463, red. 52—60, 79—80, 689 Sadnik L. 541 Safarewicz J. 163, 164, 343, 552, 609, 610, 829, 1768, 2401 Sakaiaitė L. 1516, 1395 Sakalaitė Z. 1394 Sakalauskas J. 2422 Salys A. 1077, 2341; apie jį 2414-2416 Samulionis P. 689 Sasnauskaitė S. 165 Saugėnienė R. 1547 Sauka D. 1094 Sauka L., red. 82 Saulajis R. 1769 Saule — Sleine M. 611 Savukynas B. 166, 213, 270, 689,' 699, 700, 862, 1117, 1178, 1315, 1396, 1669. 1730, 1731, 1770— 1773. 2248, 2340, 2366, 2416; red. 689 Schall H. 1774, 2486 Schinalstieg R. 211, 271—274 Schmalstieg \V. R. 470, 612, 1055 Schmid W. P. 24, 276, 1775, 1776 Schmidt K. H. 275 Schmidt V. 866 Schmittlein R. 1669 Seibutis A. 471, 1777 Senas A. 214 315

Senkus J. 759, 1033, 1905, 1937, 2270; red. 1044, 1050; apie jį 2417—2420 Senn A. 613 Seselskytė A. 168 Siatkowska J. 472 Silla Priit 1643 Simaška K- 2309 Simonaitytė I. 1929 Sirtautas V. 699, 700, 888—892, 1778, 1779, 2027; 2092—2096; red. 69—71, 74, 77; apie jį 2421, 2422 Sisaitė J. 47 Sivers F. 614 Skardžius P. 721, 735, 1669 Skirmantas P. 1938 Skliutauskas J. 2392 Skrodenis S. 169, 473, 2345, 2346. 2351, 2458 Slavočinskis S. M. 1969 Slawski Fr. 615 Sledžius V. 936, 1548 Sližienė N. 802, 830, 893, 1095, 1397— 1403, 1491, 1517— 1524, 1644, 1645 Smoczynski W. 1887, 1927, 1939, 2290 Smoloveičikas S. 1135 Smulkowa E. 474. 2473 Sriubienė A. 170, 184 Stadelninkas A. 2271 Stančiūkaitė J. 475 Stanevičienė E. 36 Slang Chr. 25—28, 214, 215, 218. 259, 277—282. 344, 358, 384—387, 476—480, 554, 616—622; apie jį 209, 2426— 2431 Staniulytė K. 1940 Staniūnienė G. 1549 Starkus J. 1536 Stasiulevičius J. 1552— 1554 Stašaitienė V. 937, 1404 Statkevičienė J. 894 Stepanauskas L. 171— 173, 2252 Stepanovas J. 2368 Steponavičius A., red. 73, 76 Steponavičius P. 1405 Steponavičius V. 1553 Steponavičiūtė J. 2342 Stememann R. 360 Stonys J. 1550 Stonkus S. 1406 316

Stoskeliūnas J. 1941 Straizdaitė E. 1049 Strazdas A. 303 Strazdas J. 1279 Subatavičius J. 1407, 1408 Suhonen S. 623 Sukovskis A. 52—60, 209, 1051 Sūri J. 2272 Suslonova A. 2068—2074 Suveizdienė G. 2294, 2331 Svecevičienė A. 938 Svecevičius B. 939—941 Szadujkis Cz. 2028 Szemerenyi O. 481 Szyszman S. 486 Saliamoraitė V. 1551 Šaknys B. 174 Sanko A. 2029 Šarka G. 800 Sčerbinskienė J. 2101, 2107 Seškienė A. 1537 Simelperingis A. 303 Simkevičius G. 336 Sirvydas K. 346; apie jį 1752, 1779, 2423, 2424 Skiudaitė A. 2465 Šlapelis J., apie jį 2434 Slapoberskis D. 1056, 1069; red. 1046 Šleicheris A. 214; apie jį 2435— 2449 Sliavas J. 283, 1780, 1781 Smitas P., apie jį 2441 Smite E. 175 Smolslygas R., apie jį 2442 Sniukštienė O. 2471; apie ją 2443 Soblinskas A. 1409, 2030, 2109—2112, 2204—2206, 2211— 2213, 2216—2218 Šukys B. 2471 Šukys J. 760, 761, 895, 916, 1034, 1410— 1416, 1886, 2196, 2197 Suopys A. 1536 Surnienė S. 2031 Švarcaitė I. 1782 Talandienė M. 762, 763, 896 Talmantas J., apie jį 2444 Tamošiūnas P. 1417— 1420 Tamulionienė E., red. 1092— 1093, 2112, 2131—2132

Tarvydaitė D. 1118 Tarvydas S. 3 Tartilas Z. 2032 Taszycki W., red. 1668 Tautavičius A. 1783 Tekorienė D. 942 Tekorius A. 764, 1641 Telksnys L. 1641 Tyla A'. 2318 Tolutienė B. 1035, 1049, 1050, 2357. 2358; red. 1050 Toporovas V. N. 13; apie jį 2445 Trautmanas R. 214 Trečiokaitė A., 1540—1545, 1555 Trečiokauskas K. 1421 Tretjovas A. 2156 Trinkūnas J. 284 Trost P. 285, 624, 1784 Trubeckojus N., apie jį 2446 Tumas R. 1647 Tupikienė L. 2032 Turkowska D. 2487 Ugianskis A., apie jį 2447, 2448 Ulvydas K. 177, 694, 802, 831, 832, 1119, 1120, 1422— 1426, 1648; red. 61—68, 802; 1044; apie jį 2449—2454 Umbrasas J. 1649 Umbrasienė J. 2097—2098, 2125—2127 Umbražiūnas K. 345 Unčiurys J. 765, 1641, 1982, 2244 Urbanavičiūtė Z. 766, 1427, 1428, 1943, 1944 Urbas D. 1429 Urbonavičiūtė Z. 361 Urbonienė A. 2058 Urbutis V. 48, 78—80, 325, 388, 482—487, 1785; red. 52—60 Uzdila A. 1650, 2128 Uzdila J. 2156 Vaicikaitė H., red. 73, 76 Vaigauskaitė J. 1430 Vaillant A. 286 Vaina J. 1786 Vainikonis L. 61—68, 689 Vaitiekus S. 2410 Vaitilavičius A., red. 1054 Vaitkevičiūtė V. 724, 753, 767, 768, 1051, 1192, 1431, 1432, 1651, 1787, 2134, 2139, 2149

Vaitkūnas S. 178 Vajega J. 1433 Valančius M. 303; apie jį 2455 Valašinas A. 1652 Valeckienė A. 802, 833—836, 862, 897—900, 1036, 1407, 1434—1436, 1481; red. 78 Valeika A. 837 Valeika L. 901, 943, 944 Valentinavičius V. 1628 Valevičius B„ 1553 Valiulytė E. 49, 65, 802, 902— 904, 1037, 1431, 1437— 1441, 2375 Valiuvienė T. 1653 Valteris S., sudaryt. 1554 Vanagas A. 42, 50, 145. 179— 181, 213, 625, 769, 1654, 1669, 1746, 1777, 1787— 1825 Vanagas V., 305—306, 1683, 1684; red. 83 Vanagienė B. 488, 1886, 1945 Vasiliauskaitė S. 2343 Vasiliauskas R. 2380, 2381, 2443 Vasiliauskienė V. 2245 Vasmer M. 502 Vaznelis A. 1442 Vaidemane R. 1655 Venckutė R. 770, 1641 Vibra R. 1443 Vėgėlė A. 1279 Vėžioniškis P. 1825 Vidugiris A. 183, 489, 626, 701, 929, 1444, 1826, 1886, 1946— 1954, 2273 Viires A. 558 Vijakas van. N. 214 Vilentas B. 340 Vilutytė A. 1445— 1448, 1656 Vinogradovas V., apie jį 2456 Vireklis J. 689 Vireliūnas A., apie jį 2457 Viskanta E. 1121 Vitkauskas V. 84— 107, 185, 488, 490, 702, 703, 753, "71 — 774. 838, 862, 905. 1084, 1085, 1449—1464, 1525, 1669, 1828— 1834, 1945, 1955—1961, 2274, red. 83 Vyšniauskas S. 1558 Vytaras T. 2321 Vodzinskas E. 1657, 1658 Voigt W. 492, 627, 628, 1086 317

Volkovas G. 1122 Volteris E. 2329; apie jį 2458 Vosylius J. 1556 Vosylytė B., apie ją 2459, 2460 Vosylytė K. 1038— 1042, 1050, 1465 Vraciu A. 2, 555—556, 629— 631 Werenicz W, 182 Widera B. 287 Willnow R. 1690 Wisniewski J. 1827 Witkowski T. 288, 491 Wroblewski P. 1835 Zaborskaitė V. 305—306 Zabulis H., red. 52—60 Zalatorius A. 1095 Zauerveinas J., apie jį 2461 Zawadowski L. 30 Zdancewicz T. 1836 Zemzare D. 186— 188, 493— 495, 2275; apie ją 2462, 2463 Zenas A. 1077

1090, 1091, 1124, 1125, 1475, 2109—2112 2virblis V. 1438 Абрэмбская-Яблонская A. A. 496 Аванесава P. I., ред. 2476 Авксентьева А. Г. 638 Азаревич В. Я- 1849 Александравичюс Ю. 2199 Алексинас К. 945, 1096 Амбразас В. 946 Амбрасас К. 913 Антонович А. 633 Априяските Р. 947, 2207 Аранович Э. Ф. 2033 Арашонкава Г. У. 603 Ардентов Б. П. 1983—1985, 2281, 2319, 2432 Астраховіча К. К., ред. 2476 Ахвен X. 112

Балалыкина Э. 948 Бараускайте Я- 1097 Баронас В. 1987 Zinkevičius Z. 4—5, 346, 347, Бертулис Р. Я. 497, 949 632, 1641, 1837, 1838, 1885, Бирилло Н. В. 498 1891, 1905, 1908, 1926, 1942, Бірыла М. В. 1858 1962— 1969, 1973, 2109—2112. Бодуэн де Куртенэ И. О., о нем 2276, 2277, 2289, 2291, 2293, 2281—2284 2303, 2304, 2311, 2318, 2353, Борисенко В. В. 289, 557 2361, 2402—2404, 2407,2419. Бояте А. Т. 950 2420, 2431; red. 52, 60; apie Брейдак А. 290, 363 jį 2464, 2465 Буда В. 842 Žemaitė J. 1961; apie ją 83, Булыко А. 499 338 Булыгина-Шмелева Т. В. 839 Žemaitis J. 694, 1466— 1468 Бурова Е. 191 Žemaitis Z. 1567 Žemaitytė L. 2344 Валейка Л. 914, 951, 952 Zirgulys A. 29, 694, 704, 906, Валюліте Е. 192 1123, 1469—1472, 1526— 1528, Ванагас А. 205, 634, 1840— 1839 1843, 1858 Zitkutė A. 1599, 1600, 2249 Варбот Ж. Ж. 500 Žiugžda J. 788—790, 2079— Венцкович P. М. 2440 2082, 2198 Вернер Г. К. 31 Ziurlys A. 1659 Вештарт Г. Ф. 398 Žukas V. 189 Видугирис А. 194 Žukauskaitė J. 802, 1473, 1474, Вишняускас С. 2200 2129 Влахов К. 635 Вращіу А. 561 Zuklija R. 2305 Вянцкуте Р. 351, 1970 Žulys V. 30, 348, 362, 373, 801, 1641, 2412; red. 74, 77; apie Гайвянис К. 1557 jį 2466, 2467 Zuperka K. 184, 907, 1089— Галинис В. 1087 318

Галнайтите Э. 1087 I астила Л. 1660 Гастилене Н. 1660 Генюшене Э. Ш. 908, 909 Герд А. С. 561, 636, 1671 Гикис И. 775 Гирдянис А. 971 Гордеев И. Ф. 1844 Гордлевский В. А. 2488 Гренда Ч. 910 Григас К- 501 Гринавецкене А. 503 Гринавецкене Е. 193, 511, 652, 671, 1971—1973 Гриневецкие В. 1888 Грисле Р. 502 Груздева С. И., о ней 2325 Губогло M. Н. 705 Гудавичюс А. 915, 953—955 Гумецкая Л. Л. 349 Гядвилис Л. 2167 Дадашев М. П. 504 Дайлидене И. 2034 Дамбе В. Ф. 561, 1845— 1847 Дарбеева А. А. 194 Даунене 3. 1948 Дерягин В. Я. 2433 Добродомов И. Г. 291, 505, 506 Дригалкін В. У. 1850 Дуриданов Ив. 507, 637 Дурново H. Н. 508 Елисеев Ю. С. 195, 706 Жемайтайтене Г. 2246 Житников В. 509 Жулис В. 2413 Жуперка К- 843 Журавлев В. К. 292, 638 Жураускі А. 510 Жучкевіч В. 1670, 1849 Заговканюк М. 196 Зайкаускене Я. 956 Зайцева В. 957 Земзаре Д. Э. 1851 Зиндер Л. Р. 2280 Зннкявичюс 3. 293, 294, 2306 Иваницкая Е. 958 Иванов В. В. 295, 402, 639, 2425 Иллич-Свитыч В. М. 397

Иовайшас В. 959 Ионайтите А. П. 1974 Ионайтите Л. 191 Исаев М. И. 195, 690, 706 Кагайне Э. 512, 558 Казлаускас й . 296 Канлрацюк М. 1852 Капланас И. 2379 Каралюнас С. 194, 513, 640,641 Каупуж А. В. 311 Кейнмс С. 1661 Кипарский В. 514, 561, 642 Климавичюс И. 197 Клумбите Д. 2208 Клычков Г. С. 364 Кнюкшта П. 804 Ковалевский Ю., о нем 2379 Ковальчук Н. П. 671 Корепанова А. П. 1853 Корнев А. И. 2382 Корсакас К. 198, 199, 297 Корш Ф. Е., о нем 2488 Краучук P. В. 561 Круопас И. 411 Кубилене И. 960 Кузавинис К. 205 Кузмицкайте Э. 961 Кузьмин А. И. 200 Курилович Е. 644 Кузнецова А. 643 Куркина Л. В 515 Лабутис В. 911, 952 Лаумане Б. 219. 558, 561, 645 Лаучюте Ю. 516, 560,561,646— 650 Ларин Б. А., о нем 2382, 2383 Левинене А. 912 Лекомцева М. И. 365, 651 Лемцюгова В. П. 1670 Ліберис А. 192 Ліндберг Г. У. 1671 Лукшайте И. 312 Мажулис Ф. 958, 2209 Мажюлис В. П. 653 Макаев Э. А. 6 Марван И. 654 Мартынау В. 517 Мартынов В. В. 518—522 Мартынов В. У. 561 Матулис Ф. 2035 319

Мацкевіч Ю. Ф. 652, 671, 2476 Мельник В. 201 Мещерский Н. А. 2383 Микалаускайте Е. 776 Микульските А. 2223 Михальченко В. 2, 61—68, 962, 963, 2036, 2037 Міхневіч А. 517 Мокиеико В. М. 655 Моркунас К- 191, 193, 1974 Москаленко А. А. 656 Моцкус Р. 1546 Мугуревич Э. 558, 667 Мустейкене И. 964 Мустейкис К. 916 Науёкайтис П. 1529 Невская Л. Г. 202, 658, 1854, 1855 Непокупний А. 219, 298, 523— 525, 558, 561, 641, 645, 659— 664, 1856— 1859, 2489, 2490 Нитинь Д . П. 2314 Нячюнас В. 2038 Обрембская-Яблонская А. 526 Овдак Г. П. 1860 Огибенин Б. Л. 1126 Олекене О. 917, 918, 965, 966 Орешонкова А. 652 Откупщиков Ю. 521, 527, 528, 561, 665, 666 Отрембский Я. 529; о нем 2405 Пажусис Л. 919 Пакерис А. 776—779 Паление И. 191, 201, 350, 1530 Пальцев Г. В. 561 Папкявичюте Б. 2247 Парейгите Р. 2207 Петров В. П. 667 Плакунова Т. 777—781 Попов А. И. 1861, 1862 Поспелов E. М. 1863 Пукялис В. 708 Раге C. 512, 558, 668 Раудялюнас В. 1662 Раулинайтис А. 205 Реза Ио., о нем 2413 Реформатский А. А. 1866 Розга Ю. 2039 Рудзинскас А. 203 Руткаускайте-Драздаускене М. Л. 967 320

'

Сабаляускас А. 204, 297, 2492 Савукинас Б. 197 Савченко А. Н. 669, 670 Свецявичюс Б. 776, 968, 2040 Седов В. В. 205, 1867, 1868 Семенова М. Ф. 206, 530, 672 Сенкус Ю. Ю. 1973 Сивицкене М. К. 207, 531, 532, 673 Скупас А. 969 Слюсарева Н. А. 2283 Смолицкая Г. П. 1896 Смулкова Э. 561 Срезневский И. И., о нем 2425 Сталтмане В. Э. 39, 674, 1870— 1873 Станг X. С. 389 — Сташайтене В. 32 Степанов Ю. С. 390, 391, 782 Судавичене Л. 1663 Судник Т. М. 202, 366, 675— 677, 1889, 2405 Сукунов X. X. 2037 Супрун А. Я. 561 Текорене Д. 970 Толстая С. М. 1975 Толстой Н. И. 561, 562, 678 Тондзель М. 2253 Топоров В. Н. 33, 533—535, 679—681, 1874— 1876 Топорова И. Н. 367 Третьяков П. Н. 258, 287, 299, 2477 Трубачев О. Н. 52—60, 536— 542, 682, 1814 Трубачева О. Н. 399 Трубинский В. И. 683, 2325 Тур о к А. 3. 1849 Тэттэр Б. А. 1866 Унчурис И. 2150 Урбанавичюте Ж- О. 1890 Урбялене Я. 777—779, 783—78 Урбутис В. 805 Установив А. К- 4877, 1878 Ухмылина Е. В. 1879 Фасмер М. 399 Филин Ф. П. 400 Фортунатов Ф. Ф., о нем 2319 Фролова С. В. 1880 Хэмп Э. 543

Цимерманис С. 300, 558 Цыганенко Г. П. 401 Цыхун Г. А. 561 Чекман В. Н. 544 Чепелите Д. 2210 Чернышев В. И. 2284 Чистяков В. Ф. 34, 971 Чэчуга А. 2493 Шайкевич А. Я. 2440 Шанская Т. В. 402 Шанский Н. М. 402 Шапкаускайте А. 972 Шарка А. 073 Шахматов А., о нем 2432, 2433 Швейцер А. Д. 208 Шидишкис Б. 786 Широков О. С. 684

Шлейхер А., о нем 2440 Шоблинскас А. 2219 Шустер-Шевц Г. 545 Шярнас В. 2041 Щеголькова Г. С. 2042 Элиёшюте С. 787 Эльзбутас Ю. 974 Эккерт Р. 546—548, 685 Юркенас Ю. 1881—1883 Якайтене Э. 840 Якобсон Р. 301 Янов1ч С. 1884 Янушкявичюс В. 2043, 2044 Яшин I. Я. 659

T U R I N Y S

Pratarmė ............................................................................................ Bendrieji kalbotyros klausimai ............................................................... Bibliografija ir informaciniaileidiniai .......................................... Periodiniai ir tęstiniai leidiniai ................................................... Mokslinis gyvenimas ........................................................................ Baltų kalbos ................................................................................................ Lietuvių kalbos istorija ............................................................................ Bendrieji klausimai ............................................................................ Istorinė fonetika ................................................................................ Istorinė gramatika ............................................................................ Istorinė leksikologija ir leksikografija ....................................... Lietuvių kalbos ryšiai su kitųtautų kalbomis ............................. Darbinė lietuvių literatūrinė kalba....................................................... Bendrieji klausimai ............................................................................ Fonetika, tartis, kirčiavimas ........................................................... Gramatika ............................................................................................ Morfologija .................................................................................... Sintaksė ........................................................................................ Gretinamoji gramatika .................................................................... Leksikologija ........................................................................................ Leksikografija .................................................................................... Stilistika ................................................................................................ Kalbos kultūra ............................................................................ Rašyba, transkripcija ir skyryba ................................................... Terminologija ................................................................................................ Onomastika ................................................................................................ Dialektologija ............................................................................................ Lietuvių kalbos dėstymas ir dėstymo metodika ............................... Bendrieji klausimai ............................................................................ Programos ............................................................................................ Vadovėliai ............................................................................................ Fonetikos mokymas ............................................................................ Gramatikos mokymas ........................................................................ Leksikos mokymas................................................................................ Stilistikos mokymas ............................................................................ Rašybos ir skyrybos mokymas ...................................................... Personalijos ................................................................................................ Papildymai ................................................................................................ Pavardžių rodyklė .................................................................................... 322

5 9 13 16 20 33 45 45 52 54 58 77 95 95 98 108 110 114 123 132 138 146 151 184 190 205 229 241 241 249 252 258 261 266 267 269 272 303 308

СОДЕРЖАНИЕ Предисловие ................................................................................... Общие вопросы языкознания .............................................................. Библиография и информационные издания .......................... Периодическая и продолжающиеся издания .......................... Научная жизнь .............................................................................. Балтийские языки .................................................................................. История литовского языка .................................................................. Общие вопросы ............................................................................... Историческая фонетика .................................................................. Историческая грамматика .......................................................... Историческая лексикология и лексикография ...................... Связи литовского языка с языками других народов .......... Современный литовский литературный язык .................................. Общие вопросы .................................................................................. Фонетика. Орфоэпия. Акцентуация .......................................... Грамматика ...................................................................................... Морфология .............................................................................. Синтаксис .................................................................................. Сопоставительная грамматика ...................................................... Лексикология .................................................................................. Лексикография .............................................................................. Стилистика ....................................................................................... Культура речи .......................................................................... Орфография, транскрипция и пунктуация .............................. Терминология ........................................................................................... Ономастика ............................................................................................... Диалектология ...................................................................................... Преподавание литовского языка и методика преподавания ---Общие вопросы .............................................................................. Программы ...................................................................................... Учебники ........................................................................................... Обучение фонетике .......................................................................... Обучение грамматике ...................................................................... Обучение лексике .......................................................................... Обучение стилистике ...................................................................... Обучение орфографии и пунктуации ...................................... Персоналии ............................................................................................... Дополнения ............................................................................................... Именной указатель ..............................................................................

7 9 13 16 20 33 45 45 52 54 58 77 95 95 98 108 110 114 123 132 138 146 151 184 190 205 229 241 241 249 252 258 261 266 267 269 272 303

Pasirašyta spausdinti 1977.1.5. Popierius 84X 108’/32, spaudos Nr. 1, 17,1 sp. 1-, 18,7 apsk. leid. I. Tiražas 900 egz. Kaina 60 kp Spaudė „Vaizdo“ sp. Vilniuje, Strazdelio 1. Užsak. Nr. 3425.