Libro de la Vida y Milagros de Nvestro Señor Iesu Christo en dos Lenguas, Aymara, y Romance, traducido de el que recopiló el Licenciado Alonso de Villegas, quitadas, y añadidas algunas cosas, y acomodado a la capacidad de los Indios [Libro de la vida y milagros de nuestro señor Jesucristo en dos lenguas, aimara y romance]

236 87

Spanish; Aymara Pages [595] Year 1612

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Libro de la Vida y Milagros de Nvestro Señor Iesu Christo en dos Lenguas, Aymara, y Romance, traducido de el que recopiló el Licenciado Alonso de Villegas, quitadas, y añadidas algunas cosas, y acomodado a la capacidad de los Indios [Libro de la vida  y milagros de nuestro señor Jesucristo en dos lenguas, aimara y romance]

Table of contents :
Front Cover
AR A faber pronunciar los vocablos defta lengua que aqui ...
0 ...
• ...
ma luriripana taicpataq amahua ...
ceanacharapita fipana, haniraqui ...
în ...
pana? vca cacallincanfa mayato ...
faraqui,Iefu Chrifto auquiſſa ...
CAPITVLO ...
(kahua: hihuafsina vilama ...
fa hakhfaripana hiuſſaſca hakan ...
huapifcahata: aca hama ...
1 ...
erhifqvipann.collanipana, ancha ...
l ...
vca fupa hiuffanacana kata riedo hablar aunque po bien ...
30 ...
hamataqui včaro mafsina yăcea ...
alakhpachath à auquiffana ppeke Spíritu Santo fobre la cabeça de ...
1 ...
cauquithfa, cauquipiri haquefa a baptizarfe, y dizen que ...
naepampi anquiſfans fauípa che ...
hifquichquiri, reanacafca anqui ...
haquero iquinama apkharufifsi a efte hombre, tomando acueltas ...
Vcapacha ves marcana mayai ...
DAY AT ...
huseaych ana vruna kepikharata en dia de guarda andas cargados ...
to Auquiffa ancha cufietaararo ...
afsina,ina pampaqui cufif&taea v ...
* ...
aquenacana nayracatpathà mila ...
as ...
te ...
murpannaflataqui. Maya,pampa ...
1 ...
des fraquiti, maafca taqvoana ...
hua Iefu Chrifto Auquiffana am. ...
· ...
aca banchifaqniti maafca almaffa ...
fappahaa fapifcatadina, hakhfarı ...
CAP. XX. CAMISAKHA ...
na,haccapa haquenaca vfuna may ...
hua hiftcarico. Dios Auquiffafca ...
vcaca fan&omna tucuna: ...
Baina azestempi vino ...
ragiva torzšatuchy pana, mayninoles entonzes el ...
hiccana, Hallirha acapachana, ...
na, mayniſca ccana taquena vll ...
shita, anchahua quichuſtha huma ...
echamapampi larfanti: Maafca ...
huafara funina fatapihanihua ...
macatapiſcafsina, futiuifanacana ...
1 ...
haccapafca maampi yancea lura ...
• ...
C ...
thero mantatauina, Iudas baque. ...
ñacata Indafaro taque coffiña tento pufible al maldito de Iudas...
CAP. XXIIII. ...
amutafsina fafsina eukhatanina. ...
yocpahua falsina,maya huafafca ...
CAP. 2XXVI. CAMISA ...
· ...
kha vila hupapacha ayuitauina ...
C ...
alakhpachana viñaya cufifiñachu ...
hasttacotauina ramofa vraquero ...
1 ...
china veatha. ...
quipana,vcanquirinacaro acaecas ...
[ ...
one ...
quimfa tunca quimsani marani ...
cataninca hanta, fapifcanti;maafniado,echandole el Demonio ...
fapayo llalliripana vtparo,mútu ...
CH ...
" Vca fupa Pilatos, Herodefana ...
S ...
ma thanikh,thauikhtätaui a ...
CAP. XXXVIII. PILATO ...
haytataunavila hurarucha. ...
M ...
mihua cunafa cchuſachiriti:haque ...
hea hinirinacathà hacatatkhana ...
pipinihuahuanneta:hanihua ka ...
hani mavafa pillacaafa, confeſſa. ...
ppallchiri likhuri, hani qhuitina ...
CAP. XLV. CAMISAKHA ...
hala&tafsinfca Auquiffa viljaña ...
faſpana! Obaitipiven hama manqué no quiero acordarme dello é...
hihuanapapinina, muroñapapini ...
eamaña humanacampi cancpana: fea co vofotros, de la ...
atamitta,nafcå knaranca buaſa a ...
, pse; ...
acapachanfa Apupa cancama fico ...
cachafsi: cchina vru camapilla, ...
hucchapachafca Apoftolefnacpa ...
CHRISTI. ...
nina Dios cancrfsina hiuflanaca ...
qui veaca,Spiritu San&to vilafifi ...
VITA CHRISTI.. ...
311 ...
Dek ...
vca haquenacaro atamatanina: y ala poftre dixoles tambien. ...
papi kapifiri ...
་ ...
nipathà miſto ancha häkaquíhua ...
MI ...
105 ...
Chrifto Auquilla maya hanko ...
3 na mayatoque aquena ttuna ...
AH ...
14,1 ...
ja.t.ed ja.t.md cat.cau.t.me ...

Citation preview

Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo. Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir. Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted. Normas de uso Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas. Asimismo, le pedimos que: + Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares; como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales. + No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos propósitos y seguro que podremos ayudarle. + Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine. + Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de autor puede ser muy grave. Acerca de la Búsqueda de libros de Google El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com

20

danal dudooooo

+

=

C.58 . €16

d . 23.

4 1 1 2

4

2

Mr

Sut

1

LIBRO

DELA

MILAGROS

DE

VIDAY NVESTRO

SEÑOR

Iefu Chrifto en dos Lenguas , Aymara , y Romance , traducido de el que recopilo el Licenciado Alon lo de Villegas , quitadas , y añadidas algunas colas , y acomodado ala capacidad delos Indios.

TOR EL PADRE LVDOVICO BERTONIO ITA liano dela Compañia de lefus enla Prouincia de el Piru natural de Rocca Contrada dela Marca de Ancona. t DEDICADO

AL

ILLVSTRISSIMO

Y REVE

rendifsimo Señor don Alonfo de Peralta primer Arço bifpo de los Charcas.

** Impreffo enla Cafa dela Compañia de Iefus de luli Pueblo enla Prouincia de Chucuyto por Franciſco del Canto 1612% Estarafado este libro a Real cada pliego enpapel.

I hol

‫܂‬

‫ܐܕ‬

101

fi

݂‫ܕ‬

8

INT:

‫ ܃ ܕ܃‬،

sa ‫܀‬

‫ܬ‬

! 4 ‫ ܐ‬ei

‫܀ ܝܕ‬

ho F

H

IS

TT

MU

SE

L

************



粥 ERRATAS DESTE LIBRO DEL VITA CHRISTI

Erratas.

Emiendas .

vuamchampi Hallin 2

vnanchampi Ilollin cheea

checha

83 88

14 98

thacatau ina Poca

98 100

amor

yuyaychata uinobumaio

"S 103 CHROMASTONIA

yupayebahata uma uinoro

lurupifcana

23

Paraque Dufitifa

o

´ulljalsina fuera buahuafsina nube ref

оса amoi

viljanima écacafca nnfeña fanifieftamente

36 C

Arphattata Pbanuci

uuljaſsina foera huahafcina nnec tacocauina

bachur

Lini 28

14 02

Aucafinampi

caucafinampi Aropattata Phanavel

cancacananampi peto faraquihatpata hunchipatha tuen

no Joon Pag

246 lauifpacana RO cancañamampikulang

pero 15B 356 faraquihatpana 168 hanchipatha tucu as oruilla bin . 175

30

hachupa no JE VÄÄRSULA LU vlijavima -193 ceapacakca ( S 1. enfeña 0: 313 ob 2 manifieſtamente 319 Paraque cufififat

628 ROCIAL

551

Con eſtas eviendas concuerda con el original. En los Reyes avoide Iung's de 16140 El D. DiegoRamire

DRES GAS GAS GAS GAS DAS GAS GAS GAS WAS 4717 JU QUINN A12DD SATAPME , TASSA .

Affafe a Real cada pliego del Vita Chrifti de

T

la lengua Aymara , compuesto por el padre Ludouico Bertonio . En los Reyes en 21. de

Agoſto de 1612. Y el dicho Vocabulario tiene cien to y diez pliegos , y el dicho Arte treinta.

Deflor Arias de Ugarte. $ILL

Raquel

prad

22.2

Dan AlonſoFernandez de Cordoua. be

003

な 菊 LICENCIA

DEL

PADRE $750

On la facultad

a fefiu Hiv 3 PROVINCIAL 1# 1.1

para ello tengo de N.P.G.

claudio Aquaniua ,doy licencia al padre Lu douico Bertonio , de la compañia de lelus , pak raque imprima el libro intitulado Vita Chrifti , en lengua Aymaray Romance, qha compuesto: aten to que ha ido vifto y examinado por hombres do tos de nueftra compañia ,y intelligétes de la mil & ma lengua.Fecha en el Cuzco a primero de Março de mil yleylcientos y once años. Iman Sebastian '. Appl * 6 dinin Prouincial

** CA ger

365

336 3306 BÖS

APROBACION

, KÖS

KÖS

DEL

DOTOR DIEGO RAMIREZ.. ‫ܐ‬

OR mandado y comifsion del feñor prouifor el Dotor Feliciano de Vega , ley este libro inti tulado, de la vida de Chrifto ,en lengua Ayma ra,compueſto por el padre Ludouico Bertonio de la compañia de lefussel qual es conforme a lo que

1

enfeña nueftra Fe Catolica , y la dotrina de los fa grados

Dotores , y es vtil y neceffario para la in

ftruccion de los Indios en nueftra Religion Cato . lica , y el lenguaje es muy acomodado para que los curas y predicadores hagan mucho fruco efpiri . tual,y aſsi me parece que fe le deue dar la licencia que pide para imprimite .

En los Reyes a diez y

feys de Febrero de mil y feyfcientos y doze años. El Dotor Diego Ramirez.

Age V roula

¶3

10091 majajdok sayada

LICEN

S

LICENCIA.

Dotor Feliciano de Vega canonigo de laća thedral deſta ciudad de los Reyes del Piru, pro Ett uifor y vicario general defte Arçobifpado por el el illuftrifsimo feñor don Bartolome Loboguer rero Arcobifpo de la dicha ciudad , del confejo de fa Mageftad, & c.por la prefente doylicencia para que por qualquiera de los impreffores defta ciu dad le pueda imprimir e imprima el libro intitula "Ex do , La Vida de Chrifto , en lengua de Indios Ayma ra, compuesto por el padre Ludouico Bertonio de la Compañia de lefus , Gia incurrir por ello en pe na alguna atento a que por el parecer del doctor !! Diego Ramirez, a quien por mi fe cometio el ver el dicho libro, confta no auer inconuiniente enJ la dicha impreſsion.Dada en los Reyes , en diez y leis de Febrero de mily ſeyſcientos y doze años . 13

El Doctor Vega.

Pormancado del feñor Prouifor. luan Lopez de Moya.

2012ATOZIA CAS' CAS GAS CASICAS CAS CASACRS GAS CRES, CAS

anno moglo.99)

BADD2301958 er au

APROBACION

DEL

PADRE DIEGO DE TORRES.

‫ܕܘܩ܂‬ IGO

Yo el padre Diego de Tor

res religiofo de la Compañia de le fus, como en quatro dias de Mayo de mily feyfcientos y doze , el fe . ñor don Pedro de las Quentas Val uerde prouifor y vicario general del Obispado de la Paz me remítio la aprobacion de vn libro inti . tulado vida de Chrifto en lengua Aymaray Ro mance, que quiere facar a luz el padre Ludouico Bertonio de la mifma Compañia, el qual libro por comifsion del padre luan Sebaſtian prouincial de nueſtra religion , yo auia vifto y examinado de cf pacio mucho tiempo antes , y no folo no hallo en el cofa que contradiga a nueftra fanta Fe Catoli ca , o buenas coſtumbres , fino antes juzgoler vna obra muy neceffaria a los Curas de almas , para predicar los Euangelios de todo el ano , y para ex plicar los fagrados myfterios de nueftra fanta F3, alos Indios

y muy vtil para todos aquellos que

quifieren aprender la lengua Aymara , cuya pro . priedad, elegancia, y claridad fe hecha bien de ver en todo

APROBACION.

( en todo lo que el libro contiene : y no poco ayu dara para aprenderla , fer el Romance conforme alphrafi Aymara Y aunque defto refulta fer tof co, pero es afsi mas a propofito para el fin que le pretende , y alsi juzgo fer obra muy digna de que • I falga a luz para el bien común , y prouccho de las

almas. Fecha en la Paz quatro de Mayo de mil y nd feyfcientos y doze años ,

out

a veselwa) y limob

10

Diego de Torres.

dogs!

E (ť

TR 312

$ and reolikudo

197

El Dotor

. ‫ܕܝܝܐܚܐ‬

Chegg

" "

}

18

{

3 .

12:00

LICENCIA.

L Dotor don Pedro de las Quentas Valuerde

E'prouifor y vicario general defte Obiſpado , por eliluftrifsimo feñor Arçobiſpo Obispo de la Paz , del conlejo de fu Mageftad, & c.

Por la

prefente doy licencia para que en el pueblo de lu life pueda imprimir va libro intitulado , vida de chrifto, en lengua Aymara y en Romance, que de clara la dicha lengua, compuesto por el padre Lu doaico Bertonio de la Compañia de Iefus , el qual dicho libro fue visto y examinado por particular

01 comifsion del padre Diego de Torres , de la mif ma Compañia,y no hallo en el cofa que repugna fe a nucftra fanta Fe Catolica, y a las buenas coftú bres ,antes to juzgo por muy vtil y proucchofo, af fi para los Indios, como para los curas defte Obif pado. Fecha en la Paz a quatro de Mayo de mil y feyſcientos y doze años .

Dotor D.Pedro de las Quentas

Por mandado del feñor Prouifor Bernabe Gonçalez Saluatierras

*

Notariopublice

1 306

35

45

305

306 305

305

APROBACION

DOCTOR

MIGVEL GOMEZ

306

DEL

HIDALGO

por comiſsion de lu Exce ia lencia. " 1 " OR mandado del Excelentifsimo fe ñor Marques de Montefclaros Virey deftos reynos, he vifto ,ycon atenció

P paflado ( que es digno della ) efte li brollamado vita Chrifti , compuesto en lengua Aymara , por el padre Luys Bertonio , de la Com pañia de lefus, y es muy coforme a la dotrina ver dadera de nueftra fagrada religion y Fe Catolicas cuyo truco fazonado, es muy guftofo para los pro ucctos en la lengua , por fu elegancia : prouechofo para los mediocres por la erudicion : neceffario D para los ignorantes,por fu claridad y cftilo: y mu cho mas para el defcargo de la conciencia Real, pues fiédo tan mene fterola la Aymara en los Obif pados de los Charcas ,Chuquiabo , y mayor parte del Cuzco, que fin ella no le puede adminiſtrar , ni predicat: hafta agora no ha falido ni fe podia efcri uit libro mas acomodado para entrambos mini.. fterios.

APROBACION .' fterios . El Vita Chrifti , con otros tratados de fi miles y exemplos varios , y fueltos , es predicable: Los Confefsionarios , y demas inftrucciones , firuć de facramentar : todo tan fazonado , que combida por lo menos al muy fatisfecho, a guftarlo : y, al q no lo efta , a fatisfazerfe .

Mucho lo estoy de la

obra , que fiendolo de ¿ Vita Chrifti tenga la com poftura de Iefus , merece, y puede imprimirle, que no contiene cola tocante al Rezado , ni kalenda rio Romano, que lo impida. Dada en los Reyes 28. de Enero de 1612 .

El Doflor Miguel Gomez Hidalgo

613.

"

APROBACION DEL PADRE PEDRO VICENTE .

Or comifsion y orden del P.Iuan Sebaſtia pre P. pofito prouincial de la Cópania de Iefus en

ta prouincia del Piru , he visto y examinado el tratado en la lengua Aymara , intitulado Vita Chri

:

nio,de la mefma Compania , y no he hallado en el

PUR

fti,que quiere imprimir el padre Ludouico Berto.

cola que fea contra nueftra fanta Fe y juzgo fer de AT grádilsimo prouecho para la enfeñança de los Ing dios ,y mucho mas para los dotrinantes , para ha blar con propriedad fu lengua , ne fint eis barbari . 12 Porloqualjuzgo fer digno de imprimir para el grá

de prouecho

a los vnos y a los otros le figue.Fe

cha en la ciudad de la Paz en 28 de Março de 1612 . Pedro Vicente.

BVMA DEL PRIVILEGIO.

Tlene el P.Luys Bertonio de la Copañia de Iefus, licencia y priuilegio del Excelentifsimo feñor Marqs de Montefelaros Viforey deftos reynos del Piru , para q el y no otra perfona alguna pueda im primir efte vita Chrifti , fo las penas cótenidas en de Setiembre el priuilegio . Su data en Lima a 24. de 1610.años .

DED

300

AC

TRISSIMO

ILL VS

REVERENDISSIMO D. D. ALFONSO

PE-"A

raltæ platenfis vrbis Archiepifcopo, Rc giæque Maieftatis Confiliatio. Ludouicus Bertonius e Societate IESV. S. P. D.

NGENS illa hominú multitudo ( il luftrifsime præful) quæ ex vicinis oppi dis adchriftum confluxerat trane ma re Tib

eriadi

s

moran

tem

clinan

te

cum fuis difcip

ulis com

, magna fame , die iam in vefp e

rum

de

labor

abat . Cuius rei probe conſcius infi

nitæ pietat

is Dominus de illorum fame depellen da cum fuis confi lium iniuit . Hinc inde in mediú

illatis,quæ præfe nti necefsit

condu

, tan . t q p a m uinque anes pud fe ati

ceren

dem vnus ex eis , puer u haben

a f tem deffe ignificauit : qui quidem licet vix quinq homi fatis effe num inedix propulfan ue dæ poffe vider etur : tamen illius virtute , ac poteftate , qui mund or c mt ne i naſcentis exordio terræ huicA u i boru genus ex fe fe funde p q , r ; d u æ i. c æ epit m q re ao paren ad hanc vfque diem mort s a

lium

mul

titud

inem alit vniuerfam : non modo quinque

bomi

num dumtaxat , fed quinque hominum mil .

lium fame

m expleuerun

, quamu t

que infan

is

fœmin

atų

tium maximum vulgus excipiamu

, at

. Ne . s mo eft

DEDICATORIA mo eft qui ignoret noui huius orbis Indos maxi . Afi ma, non illa quidem corporum , fed animarum fa. me laborare, quibus , nifi æternæ vitæ panis ero getur, quis non de illorum falute actum iam effe

** IR I.

affirmabit . Quod fi Chriſti optimi maximi cogni、 tio vitam æternam eius fidelibus impertitur , ipfo tefte , qui æternam Patrem alloquens dixit . Hæc

ond eſt vita æterna, vt cognofcant te Deum verum , & C

quem milsilti lefum Chriftum, quis ciufdem Chri fti cognitionem perennis vitæ panem effe inficia bitat? Maltis ab hinc annis fifcellam apud me qua fi puer ille de quo euangelica tradit hiſtoria , cum quinque panibus adferuabam , vitam fcilicet fer uatoris noftri , ac Domini Aymarayca lingua conf criptam , camque ad quinque partes quinque qua fi panes redactam: quarum prima æterni verbi in fantia,altera cæleftis eius doctrina infinita prope miraculorum multitudine confirmata , tertia vir tutum cius exempla totius fanctitatis plenifsima , * 30 quarta mors probris omnibus , ac cruciatibus re ferta, quinta demum, ac poftrema illuftris cius de morte victoria, atq , in cœlum reditus continetur. Hanc fifcellam iis, quos dixi , panibus refertam in lucem proferre , turque amplitudini offerre ij mi hi iufferunt , quos apud me Dei locum obtinere

facia

ΠΟΡ

3

a

DEDICATORIA. non dubito :quibus quidem paribus, fi noftri Ser watoris inftar( cuius perfonam refers , illuftrifsime præful tuam benedictionem indideris , tuæq, die cefsis facerdotibus turbis ladorum apponere præ ceperis, haud dubie quin populorum tuorum falu ti optime profpexiffe videaris.Cum enim vtraque tum Aymarayca, tum Hifpana lingua , fe inuicem interpretis more declarantibus hoc libro dulcifsi mailla Chrifti myfteria tradantur , haud difficile erit oppidi, cuiufq; Rectoribus inde feligere, qua fox fidei commifforum famem expellant . Quam uis autem hoc nomine tibi potifsimum hoc quic quid eft muneris debeatur : illud tamen accedit,

i quod velut olim Hifpaniaram Reges in Nauarræ ditione PERALTAR VM armis, Falcenfiumque Marchionum (vnde tu,præful illuftrifsime , originé ducis ) nomine præclaro finitimos Catholicæ reli gionis hoftes fugare confueuerunt : ita nunc fore confido , vt fi ditionis tuæ facerdotes hoc diuini Verbi, quodam quafi gladio accinxeris , atq; arma ueris: dæmones Chriftiani nominis hoftes accerri mi ex latifsimis Peruana prouinciæ regionibus ex terminentur:nec non res a Chrifto feruatore N.di uinitus gefta,typifq; aufpicio tuo fauftifsimo má datæ ladorú mentibus multo apertius innotefcát , Itaque

i

DEDICATORIA. feaque ( illuftrifsime præful ) munus hoc accipies, filcellam quidem voculis Aymaraycis , tudique fti tamen munus lo quafi viminibus contextam , fed fed tamen obferuantiæ plenilsimum, & quantum PERAL TENSEM familiam, quæ noftros homines , cam Arequipa,tum vbique gentium , fuis beneficijs de uinxit,colat Societas noftra certifsimum teftimo nium . Vale.Ex hac lulenfi domo.jx , kalend . Augu fti. Anno Domini .

C

M. Dc. XI,

Illuftrifsime Amplitudinis tuæ.

SEURAR Humilis feruus ,JARE

nagaro Jaluizha Ludouicus Bertonius,

Hos aplodu You

14

an

Anemia de les

B0726 2015 AU 93 indonesiledad

sup mobonojide 1985

MUS

EL

olde

tok *** ‫ܐ ܐܐ ܐ ܕ‬ Rosa

ID4A

MAIA supal

ana

x6

Apie AL CHRISTIANO ,

Y

PIADO

SOLECTOR LVDOVICO BERTONIO defica falud en el Señor.

I EN cierto eftoy Chriftiano Lector,que ningun Eſpañol aura, B !! por poco que lepa , delpues que huuierepaffado los ojos por algu plana defte libro, no diga auerfe hecho muy grande injuria a fu len gua , pues lo que aqui ve porefcrito, elta tan apartado dela elegancia modo de hablar de la legua Eſpañola.Pero fabido el fin para gefto le haze, tambien estoy muy cierto , que no dexara de alabat, y apro. Pretendemos ( Amigo Lector ) abrir aar mucho nueftro intento . camino , con la diuina gracia , para faber la lengua Aymara , a los que deffean aprenderla con mucha perfeccion , y por medio della gui El aral puerto de fa eterna faluacion a eftos Indios Aymaraes. Duero inten medio mas acertado que juzgamos auer, para falir to , fue traduzir en lengua Efpañola algo , que efte bien efcrito en efta Aymara , tan vniuerfal en efta tierra . No niego yo que efta len gua , y qualquiera otra pueda aprenderle con oyr hablar alos Indios, aprovechandofe tambien de Vocabularios , y haziendo otras diligen ciastegun cada vno entiende que le puede fer de pronecho : pero ello esacosta de mucho tiempo ,y trausjo: porque para alcançar todo ef te primor, a menetter faber primero en que confifte , examinando la razon de cada cofa , la orden, el modo , el tiempo ,la ocafion , y coyou tura a que le dize ,y vfa de aquel modo . Pues quien fe hallarà de tan feliz memoria,quepueda comprehender en vn momento, lo que el In dio dize,yretenerlo por largo tiempo,para poder examinarlo todo a In cotéto, y enterarte bien de como le aprouechara para otras colas de aquella propriedad y elegancia con que oye hablar ? Por que no quiero perfuadirme que vno fe arreua a dezir , que para Indios bar baros basta A

baros basta faber hablar en fa lengua comoquiera , aunque fea con lenguaje muy barbaro , pues efto feria dezir , que no es menester to mar con tanto cay dado el negocio de procurar la faluacion delos yn dios,los quales quanto menos capacidad tienen , tanto mayor traça es menefter hallar , para hazerlos capazes de loque tanto han menef. ter para faluarfe:que aunque no fe les ayan de enfeñar grandes theo . gias,ni cofas tan delicadas que no puedan alcanzar con fu ratero, y corto entendimiento . Pero por el mismo calo que concedemos que al gunas ,y aun muchas cofas feles an de enfeñar,para fer Chriftianos , tā to comopueden ferlo fegun fu talento , y auxilio del Cielo : es neceffa rio tambien concedamos, que effo mifmo que fe les ha de enfeñar ,po co,o mucho que fea conuiene feles proponga con la claridad y fuer za de razon que el modo de fu entender pide,y requiere. Para efto pues facamos a luz este libro , traduzido primero de ro manze en lengua Aymara,paraque cada vno defpacioexamine ,y 2le en teredel modo que los indios tienen en fu manera de lenguaje: y porq (como iremos diziendo ) la traducion elegante de vna légua en otra , folamente firme para entender las fentencias y conceptos, y no los vo 4 cablos y modos de hablar de aquella lengua que fetraduze, por esta caufa le hizo fegunda traducion dela Aymara en Romanze como a qui va paraqueTe entienda la propriedad de cada vocablo , y los tode os y modos de hablar de que vfan los yudios en declarar fus razones y conceptos:y quien lo mirare con atencion fabiendo los preceptos dela Grammatica , echara de ver todos los vocablos que estan en efte libro dela lengua Aymara,fin faltar ninguno van declarados, y inter pretados en Romanze ,fin añadir ;niquitar cofa de momento . Verdad fea que paraque fe entienda lo que quiere dezir,las palabras de Roma ze van antepueftas, y pofpuestas , fegunpara la inteligencia de cada clanfula es menefter:aunque por auerme atado a los vocablos , y mo dos de hablar dela lengua Aymara, la interpretacion en la Efpañola , forçosamente hano de falir tofca , y mal compuesta: pero mas acerta da para el fin que que fe pretende como luego veremos. La traducion delos libros de vna lengua en otra puede fer de tres maneras, la vna es,voluer palabra por palabra las claufulas, y razo nes de aquella lengua,fin atender ala claridad del fentido que refulta de aquellas palabras, que no lleuan otra orden , fino yrle por las mif

maspifadas que lleua la lengua que le traduze y fiefto fe hiziera en la ma traducion dela lengua Latina, en la nueftra efpañola: pudiera en algu na manera tolerarie, por lafemejança muy grande que entre las dus 445 hallamos

hallamos ,y no dexara de entenderſe lo que aſsi fuera traduzido.Pe ro fi efto fe hiziera dela aymara en la Española , cierto es que no pu . diera entenderle concepto alguno de quantos fe traduxeffen , efpecial mente fi es algo largo , vafsi fuera trauajo inutil, y bien excufado. La otra manera es, traduzir de fuerte algo , que lo que eſta bien di . cho en vna lengua, fe buelua con mucha elegancia en la otra , y auque efta feala mejor fin duda en genero de traducion, pero para aprender por ella la fignificacion de cada cofa, como deffean los que de nueuo comiençana eftudiar alguna lengna eftraña, aprouechara muypoco, o nada.Porque forço famente lo que en vna lengua efta dicho muy ele gantemente por nombre , en la otra abra de explicarfe por verbo , y al contrario y alsi fe auria de trocar muy amenudo vna parte dela ora cionpor otra los vocablos proprios , con que fe declara el concepto en aquella lengua con mucha elegancia: en eftotra ferian muchas ve zes methaphoricos : el vocablo entra muy bien en vn frafi : y del re falta muy proprio fentido tomado loq en fi fuena tendría fignificació muy diuerfa,y quien nove qetto fuera meter en vn laberinthio may grande alque va etudiando efta lengua: En fin elte modo de tradució may elegante y fubido no puede fer de prouecho , fino a los que estan muy adelante enmedia la noticia perfecta de ambas lenguas, La terzera,es entre la primera y fegunda 1

ciel des de tradu·

cion: Porque no va figniendo rigurosamente el orden de las pala bras de la otra lengua , fino que las va ordenando con anteponerlas, polponerlas fegun fuere neceffario, para que fe entienda lo que en la otra fe dize : guardando quanto fe fuffre los modos, y tiempos que fe corresponden en cada lengua , traduziendo el nombre , por nombre, elverbo por verbo ,y afsi cada vna de las otras partes con que la ora cion fe compone : y esta es la que efcogimos en la traducion defte nuef tro libro dela lengua Aymara en nueftro Romáce, por fer la que mas haze a nuestro propofito . Para tener elta por mas acertada , baltame el exemplo de hombres doctos que en otras lenguas tuuieron efto mifmo por afumpto, como el author que traduxo a Homero , Poeta elegantifsimo entre los Gri egos, en profa Latina,y bien tofca,porque no pretendia fino declarar como ad verbam ,lo que aquel excelente Poeta cantaua en fus verfos Lo mismo hizo el que traduxo a Xenophote, efcritor que a juicio de varones , doctos de fu boca destila miel y dulcora dela Griega elo quencia:contentandofe de traduzirle ,folo para que le entendieffe en Latin y no para imitarle en la elegancia : Pero ninguno confirma tanto lo A a

que digo como Nicolao Clenardo,que con mucha diligencia y acierto compufó la Grammatica Griega : porque defpues de auer ordenado muy bien todos los precepros neceffarios para faber bien aquella lengua pone al fin dellos vua carta muy elegante del Glorio fo San Bafilio Doctor may celebre,no folamente en toda Grécia , fino en toda la Santa Yglefia Catholica , con dos traduciones en lengua Latina,lavna may elegante de Budeo ,muy conocido entrelos efcri tores Latinos, la otra fuya propria del melmo Clenardo , en la qual fi gae el modo que diximos dela tercera manera de traducion; y delpa es de cada periodova dando razon de cada cola,moftrando comopor practica los preceptos que ania dado en La Grammatica: y coefte mo do de traducion con fus anotaciones,escofa de admiracion verlo

L

aprovechan los que estudian la lengua Griega . Siguiendo pues nofo tros efts tan buen camino que lleuo Nicolao Glenardo , primero faca. mos a luz la Grammatica dela lengua Ayinara , que los años pafados fe imprimio en Roma, aunque con muchas erratas, por no auer quië aliltiefe a la correcion dela emprenta : y agora facamos la traducion del Vita Chrifti , paraque fevean puestos en pratica los preceptos de aquel Arte, Aunque defpues dela mitad del libro adelante no fe241ha

&

mirado tanto a que elRomance correfpöda al Phrafi Aymara, como ala fentencia dela que en ella fe dize , acomodandolo mas a nueftro lë

ra These

guaje .Pero tan poco con la elegancia que fe huuiera podido ,por no a parcarmedel todo del lenguaje Aymasa,y fer caufa de que no le per cibieffe bien la correfpondencia dela vna lengua ala otra : De modo q

Det prod

aquella primera parte del libro feruira para entender loque la Ayma para ra fignifica en Romance ,y la fegunda feruira de faber, como lo que de Moves zimos en Romance,fe podra traduzir en la Aymara. A cerca dela elegancia de lo que aqui efcruimos en la legua Ayma ra esneceffario que fepas,Amigo Lector, que no la he facado de mi ofe Tuacio n ficina,pues no he nacido en esta tierra ,fino en Italia,y por mucho que aiale ng huuiera aprendido della no prefumiera tanto de mi q me atreuiera a e m s o s ti offrecerme por maeftro dela elegancia conque los indios la hablan. Porauermelo mandado mis Superio el defleo c N. pedin Sanc Señor me ha dado de feruir y en algo alos miniftros del Suca vto to Euangelio, que eftan obligados por el Curato , y beneficio que tie m c a y la nen ,y a otros que de Charidad fe tienen portales ,y efpeialméte a los. A n had f o e Padres de nuestra minima Compañía de lefus ,para predicarlo alos In oman ce dios , me anime los años pallados a facar a luz la Grammatica que ycleg ante digo,y defpues el Vocabulario delta lengua Aymara, cofa que puede PAN muy bien A

muybien hazerfe, fin que vno la hable con aquella fumma elegancia los naturales della :, Pero no me atreniera a facar a luz cofa alguna

:

paraque mis efcritos fuefen como dechado y regla dela elegancia Ay mara porelta caufà procuramos que vn indio ladino defte pueblo de Juli pornombre don Martin de Sancta cruz Hananfaya del ayllo Ca ta , bien conocido en esta prouincia ayudaffe a traduzir de Romaze en “Aymara el Vita Chrifti del Licenciado Alonfo de villegas , que te ha

J flara al principio de fu Flos fanctorum, quitando y añadiendo algn nas cofas fegun que a los padres deftà cafa mejor nos parecia: los qua les Gempre fuimos endereçandole afsi para añadir y quitar , como pa ra que en el traduzir no dixefe cofa que defdixefle dela doctrina Ca tolica,y verdadera , encareciendole lo mucho que importana de que nos ayudaffe a efta traducion paraque falieffe a luz con la mayor ele gancia ,y claridad que en fu lengua materna puede pedirſe.de No fue dificultolo a Sancta cruz ayudarnos para este nueftro inten to , porque para efto le faucrecio primeramente Nuestro Señor que difpone las cofas fuavemente para nueftro bien y prouecho , e! auerfe criado en la escuela de los niños , donde tanto cuydado te tiene de fa enſeñanza, et Aler muy abil para qualquier cofa de ingenio , y entendi miento , y aun para aprender qualquiera ciencia Il'lè fenteñafter, el a ner apronechado mucho en la lengua Española , efpecialmente en lo que habla por efcrito ,y faber los modos que en l'u lengua le correfpo den el auer oydo de ordinario los Sermones ,yplaticas , que en todo el difcurfo del año hazen los Padres defta cala , que le ha importado macho para entender mejor los misterios que en efte libro fe ponen el mucho exercicio que ha tenido en tradezir otras muchas cofas , e xemplos,y fermones & c.de Romance en fulengua Aymara, en dilatar defnyo muchas materias , que aun ſe tuuiera en mucho que vno de nu edra nacion ,aunque hnaiera estudiado algunos años , hiziera otro tā

4

to en fu lengua.Concurriendo pues todo efto,en buena razon eſta que denamos estimar en mucho todo lo que fe a traduzido con tan buena

"

ayuda de cofta , pues va con la claridad, elegancia , y propriedad que puede pedirfe en el lenguaje deftos indios Aymaraes dela Prouincia de Chucuyto,o Lupacas , aunque muy pocas cofas fe toparan , que no fean muy claras para los naturales de toda esta tierra: Pero esta elega cia no fe ha de medir por el estilo tofco de que yo vfo en la tradución en romance: Pues lo que en este fuena mal en aquel dela Aymara es muy elegantepor fer proprio y ordinario , como el vestido galano : (pongamos por exemplo)delos Flamencos es galano entre ellos , por fer a fa A 3

fer afu modo,y effe mifmo en España caufaria rifa ,y no pequeña a los Efpañoles,que no acoftubran aquel modo de galas . Tanto mas me ha elgo en dezir efto , quanto tengo por cierto quien lo leyerele fiata mas de que todo quanto en efte libro hallare en lengua Aymara eslen guaje muy proprio,y como tal procurara estudiarle , fin rezelo de que le pueda fuceder aprender cofa que defpues le fea neceffario oluidar la ,como fucederia fi eftadiaffe efta lengua por algun libro compuesto de vno que no fupielle la propriedad della: v eft fue la caufa por la qual he tenido por mas acertado facar a luz efte libro traduzido con el ayuda que digo , que no efcrinir yo en Aymara cofa folamente laca da de mi haljana , Porque aunque Nuestro Señor me a hecho merced

22 1 * 62

30 EO R

de ayudarmepara aprender con alguna fafticiencia efta lengua y ten golo por beneficio particular de fu liberal mano: pero el q labe mas que yo no hiziera cafo de mis efcritos ,y dudaria muchas vezes filoq digo es conla propriedad que efta lengua Aymara pide por faberque es aprendido por arte,y no mamado en la leche , cofa que no podsa dezir fabiedo que estelibro fe faco coayuda de vn Indio dotado de tá taspartes que N.Señor fe ha feruido comunicarle: Y principalmente fe faca a luz para los que quieren darle al estudio della lengua hazien

C Ke

dopos niños y barbarospara ganar a todos en Chrifto . Quia fapienti . bus, & infipientibus debitores fumus . Por efta caufa tambien te ha procurado que en lo tocante a las cofas de que el libro trata , fean lla nas, y faciles de entender,quitando del Author lo que no era tan apro pofito para yudios Y como el fin principal de facarle , es para apréder lapropriedad y elegancia Aymara, no le nos ha dado mucho de que las cofas eften muy bien traçadas , ni dilatadas como era facil hazerjo pues las que en el fe contienen tales quales fon , muy battantemente firnen a nueftro intento. Pero no folamente me a coftado trabajo tra duzir este libro dela manera que diximos , mas tambien me a fido for folo corregir la ortographia de todo lo queva efcrito en Aymara , a comodando las letras fimples, o dobladas ala pronunciacion de los In dios.Porque don Martin de Santacruz,aunque es tan auétajado en fu lengua pero todo lo que efcriniera en ella,lo efcriuiera como fife hu uiera de pronúciar en romanze: lo qual caufara tanta contufion al a comiença a estudiar efta lengua , que fin falta perdiera la efperaça de poderla aprender por lo que fueffe leyendo :y a cada paſa ſe equiuo cara tomando vn vocablo por otro,o pronunciando de vn modo lo q fe a depronunciar de otro muy diuerfo por ver que todos eftan ef eritos con vnas mismas letras , y Caracteres , de donde refoltara que los Indios

27 "

los indios ferieran de nofotros por ver los yerros que hazemos en hablar fa lengua, como nos reimos nofotros quando verran ellos ha blando en la nueftra ,o lo que es peor,y de mucho daño no nos enten dieran quando les fueramos enfeñando los diuinos , v fagrados miste rios Cada lenguaje afsi como tiene particular modo de pronunciar , pfsi tiene tambien parcicalar modo de efcrinir, y vno que quisiera ef erigir la lengua Española,como fe efcriue la Italiana , o al contrario, ajel Italiano entenderia lo que fueffe leyendo , porque como por e. xemplo ni el Eſpañol entendera lo que quiere dezir vignia , ni viña el Italiano ,por no estar eferito efte vocablo conforme pide la ortogra phia del lenguaje deftas dòs naciones ,v por mejor dezir, eftar efcrip topara el Español como fe efcrine para el Italiano . Fue neceffario pass eſtablecer la ortographia defta lengua paraque fe acierte a dif tingair fus vocablosy a pronunciarlos Y paraque fe tenga fatiffacio que la dette libro y la del Vocabulario es bien traçada , dia entender

E

al indio la pronunciacion que tengo aplicada a cada letra, conforme alasanotaciones que fe hallaran en la primera parte del Vocabula balario:y enterado dello el mismo Indio defpues fiu dezirle yo nada elcriaia los vocablos con la letra que fn pronunciacion pedia y no con la confufion que antes folia aunque chalgunas colas congello q he difsimulado por no fer negocio de momento , y en otras no fe ha podido bazer mas por euitar confufion , elpecialmente enla C , que tiene mucha variedad de pronunciaciones. Vitimamente digo, que todo lo efcrito en efte libro , afsi enla len guaAvmara, como en la nuetra Española ,vafujeto a la cenfora dela

1 Tancta madre Yglefia Catholica Romana. Pareceme que en esta car ta queda bien declarado nueftro intento,y afsi no refta otra cosa ( A migo Lector)fino que quieras apronecharte de nueftro trauajo a ma yor gloria de fu diuina Mageftad , aquien humilmente supliquemos, nos haga dignos miniftros de fu fancto Enangelio en esta tierra , no

1 menos por exemplo de faneta vida y coftumbres que por predicació de fa diuina palabra , y cocinaa enfeñanza,y defpues por in mifericor dia nos de la bienauenturança en el Cielo . Vale . En el pueblo de luli,y cafa deia Compañía de IESVS. Quinze de Henero M. DC.XI.

Ludouico Bertonio.

t ‫זה‬

AVISO

AR A faber pronunciar los vocablos defta lengua que aqui ef tan efcritos, pregantefe a algun criollo , o indio ladino, como le di ze Luz por ette vocablo Ccana, y los de mas que aqui fe ponen , y 4 por la pronunciacion del indio fevera como hemos de pronunciar nofotros. Parque en estos pocos vocablos ſe cifran todas las pronon ciaciones deſta lengua ,y aun en eftas pocas fylabas Cea , Ccha , Chha , Ka , Kha , Pha , Ppa , Qhue , Tha , Tta , Hua , Ghí; que entran al princi pio, medio , o fin delos vocablos 6guientes ,y mas de propofito fe trac to efto al principio dela Primera y Segunda parte del Vocabulatio.

Luzer

Phicchi' Phokhta Phucca

Ccana Ccollitha. Ctunu

Arar Nieue

Cchama Ccheca Cchiai

Ppakhnat

Almoçada Lleno Gordito

Izquierda Yelo .

Ppekeña Ppifaca

Cabeça Perdiz

Verde: Chaño Perderfest

Ppufutata Qhuella Qhaita Traqgne "

Hinchado Ceniza

Cchokhoa Cchanu

Chhaccatha Chhuchhallint

Kapilina Kello Kichitha Kochallo Kufa Patkha Hut khe ‫نہ‬ Sokho Likbari Pbala Pheghoe

Fuerça

Pies,o manor Lasipa Amarillo Pellifcar Handrajo Chicha Sobre

Bolaio

Topo peqño

Thakbu Thikhmifilla Thocatha Thakhru Ttantta

Ttekhe Teillmiratha

Trokho Efpantajo Teena Relambrante Soga de hicho Hoayna Seno Thaaghito

Menfajero Mezquino Cimiento Pernadito Saltar Bordon Pan

Maleta Raer Ventana

Vafora

Moço Tengo frio

ELES.

L ESTILO DESTE LIBRO ENLOQVE TOCA al romance va may atado al Phraf dela lengua Ayma ra,de dōde refulta fer tofco y humilde mucho Digo efto al principio ,para los qno quer ? ran gaftar tiempo en leer el pro è mio del libro, donde fe da ra zon del fin porque Beſto ſe hizo . 2012 CAP. I. CAMISAPI DIOS haquenaca fupa haque tucuna ama hnana:vtcathà arufi. ATRIARCA lacob fati nimna tanca paani yocanitani na ( camiſa S eferitura Gi hama ) Acayocanacpafca pampana obeja nacpa ahuatiritanina Maynifca

CAP .

I.

DEL INTENTO

y motiua que tuno Dio's en hazerſe hombre. L Patriarca facob(como cua E ta la fagradada Efcriptura Ge

nef. 37. )tuuo doze hijos: los qua les folian guardar fus obejas enel

capo:y el vno dellos por nombre

Iofeph fatini Auqaipa thaanquiri tanina Auquipapilla :ampi acaca a chachihanaquihua bathafita , ñaña fallca pichuahahuafafsina ancha amahnatanina taquethà llallí , Ha ecapa yocanacpaſca amahuaca a

Iofeph eftaua con fu Padre , por le amaua mas que a todos , dizien do aefte engendre Gendo yo viejo

mahnaraquitauina: vca fupa ama hnafsina, lofepharo: Sarama hua hpay bilanacama pampana cama chimna,fappaquiti , hanicha ? vilja nima fafsin qhuitatauina . Iofeph afca iyafafsina matauina.Hilanac

embio a lofeph diziendo : Ve hijo mio averlo q hazé tus hermanos enelcampo,y fiestan buenos , on y Iofeph obedeciendo fue . Pero fus hermanos viendole de lexos venia para ellos holgaronfe come

pafca hayatha hapanaca maca ha tiri vlljafsina ancapa hutipana ha ma cufifipifcatauina :Hupanaca pi

fi viniera vn enemigo fayo por fiendo lofeph querido de fupsdr

la angpana lofephaquitaquetfa maampi manabachatipana ancha hithipifqueritauina ; camifathà hi huaatana fafsinaraquippituifipifq sitauina: vca fupa pamparo huti pana hihuaatana fapifcacauina . v catfca hapanaca puraraq hani hi huaa .6

ya,y es cafi el menor de fus herma nos,y de amar amaua tambié alo otros hijos : por effo amandolo

mas que todos, teniale grande en bidia y andauan penfando tabier diziendo como le mataremos po effo viniedo al campo determina

ron de matarle. Pero defpuestra tando vnos con otros de no ma tarl L ASS Ee

tanti mercader faririro cacha ala

tarle ,Gno de venderle a vn merca

khatana fafsina , alakhapilcataui na,vca mercaderafca Egypto ma maniro lofeph irpatanina , Auqui pafca huahuapa amabuatapa hu

der ettrangero ,le vendieron , y-a quel mercader ilenoa loſeph a la Prouincia de Egypto y la Padre viendo autente de li a to querido

pa thaana chufa vlljafeina ipina quichufitanina: hachatauina , lla quifitauina , haya mara mankafa bani mokhia mankatadinti cami fa cufifaatafa hani cuffsifina'ha machiritanina.

hijo,mucho fe entristecio,y lord y en machos años no comio boca do que bien le fupieffe , de qual

Aca Patriarcana yocpa Io

a Elle Iofeph hijo del Patriarca Tacobébiado a las hermamos lig nifica la venida de i E S V Chrifto Nuestro Señor del cielo ala tierra Hermanoamios , Dios & Saman , do mucho a los nombres que elta

quiera fuerte que le alegraflen, pa 199 rece que no te alegrana . Comapit

7P 2

feph hilanacparo qhuitauiica le . fa Carito Anquilana alakhpacha tha asapacharo hutauipapi vnan chaito Hilanacay Dios Auquilla acap chanqniri haqnenaca ama hualsina , collana amabuata you på haggetucoma fatanina, baque tuculsinica haquenacana collana hilapapi tucu , tucapanfca colla na Anquipa ,farama fullcanacama vllanima , falsina qhuitanifto , ha nivlliriquici quitanito , maafca hioffanaca quifpivri hiudanacata qui collana gracia Diófna yana . pañapa haquinocarapiri; hiuffana ca Diofna huahuaparo tucoivri Jefa Xpo Auquiffapilla checa Di. Oseancafsinfa ,taque gracia chúri ricand.isinia haque cancañapanca hanipi alakhpacha thaqni aropam piqui vatichiſtoti maafca gracia hiſqui hamurpääñaffataquibaqui nocarapifto , hupalaycopilla taq

aan en el mundo dixo a fu queri do hijo Hazte hombre y nazien . dofe hombre le hizo hermano de

"A

los hombres , y fu iɩ berano Padre nos le embio diziendo . Anda ve a ver a tus hermanos , y no noslo embio para folamente vernos , ti no para redimirnos para alcaçar . nos la ireftimable gracia , y auxi. lio de Dios . Porque lefu Chrifto Nueftro Señor , aunque es verda . dera Dios ,y dador de toda la gra cia ,no nos ha enfeñado con la 10 . la palabra en quanto hombre , el camino del cielo ; lino tambië nos ha merecido la gracia paragle co nozcamos : por el todo podero foy fempiterno Dios , por el nos

yaanaca yatithicchama chuyma

da la gracia, enfena a nros coraço nes losloberanos mifteriós , nos da fuerça y entendimiento paraq

churifto , aropa catunallataqui co llana

obedezcamos afu ley para guar dag.

atipiri viñaya fayquipa Dios gra cia churifto ,chny maflaro collana

Nu!

Did

lana camachita aropa vca cama

1 dar fus foberanos mandamjétos

huacaychañallataqui,huacaycha fsinfca alakEpacharo quilpiñalla taqui ,rcana cufikhitara hacanalla

perfectamente, y guardandolos vamos al cielo para a viua mos alli bienauenturados ,y nos rego

taqui cufifsiñaffataqui . Aca pa chanquiri Indionacafca lefu Xpo y

zijemos . Pero los ludios que er tauan en el mundo, viniendo Nu.

auquiffa aca pacharo hutipana au capa hutipana hamachatauinpi, Patriarca lacobna hila yocanac pa hama,vcanacafca fullcapa ala khaquitautnahua , Indionacafca Iefu Chrifto auquiffa hani alakha qui alakhataninti , maafca hihuaa iſcatauintani accakhlic, hap pifcatanina ttaquefaapifcatani Crufa ro cchacncatafsina hihuaapifcata

eftro Señor a la tierra parecioles que venia vn enemigo fuyo , co moloshijos mayores del Patri fu arca lacob: Ellos vendieron a fa hermano menor; pero los ludios no folamente vendieron a Iefu Chrifto Señor nueftro , fino le ma taron,le affigieron , le afrentaro y enclauandole en la Cruz le ma taron, y aun eftando muerte le a

uina , hihuaatanſa lanfana chuy mapa hanuntatauina , vcchitani

brieron el coraçon con la lança . y lefu Chrifto Señor nueftro tam

fafsinaraqui lefu Chrifto auquif falca haque tacatanina , haquena

bien diziendo afsi me tratará , le hizo hombre por los hobres ,pa

ca fupa ,baquenaca yatichiri,haq naca fupa hiniri , haquenacaro ha

ra enfeñar a los hobres , para vi uit entre los höbres , para motir

caña churiri, hani ina ina hacaña ti , maafca alakhpachana viñaya cama hacaña chariti.

por los hobres, para dar vida a los hōbres , no vida comun y or dinaria,fino para darles vida pa ra fiempre enel cielo,

3 Dios anquiffa nayrarba ala

3 Gen. 1. Dios S. N. al princi pio hizo el cielo y la tierra,y ju taméte las colas qvemos ,y a los

khpachampi, aca vllaghctaca aca vraquempipi, Angelefnaca hani

Angeles juntamere con las colas tanca veampipi luratauivllagh& na ,cançañauifarofa cancaña chuqno vemos: A lo que tenia fer, # ratauina, vçatha pufi elemétoraq dio fer. De mas deito hizo los ele mentos, el fuego , elayre, el agua , thaa,vma, nina, laka ,luratauina, y la tierra ,y dixo tambien fea en hupanacapurfca aucani hama cac pha faragtauina , vca fupapi nina hanivmanpi fappa cácaña aamauiriti: acafca aco hamapininihua

tre ficomo enemigos : Por effo el fuego no quire eftar bien con el

agua,yelto fera detta manera hat ta que Dios mande otra cofa , y hi Dios maya yaa camachiña cama : hamachinacafca chaullanacafca Azo tambien de eftas quatro cofas coca mefclandolas , a las aues,peces,

3 cocanacafea cana mallgnacafa pu

arboles plantas y animales, y al fin acabo en el hombre : y al hom fi cayoninacafa , acapuli yaatha raqui lurataninaharecafslu ceki " bre hizo tambien dela tierra , døl nafca haquena tucuyakhanathağf agua, ayre,y fuego; como vo pe calakatha ,thaatha , ninatha ,vma queño mundo: Y delpues de he taraq luraranina, hiska maya mucho infundio tambien el alma, el do hama, nia luratfca almaraq ca fer,y la vida en el cuerpo hecho. cañaraqui bacañaraq nekena lu de barro, y infundida ſeleuantö rata hanchiro apantatauina , apan en pie, hombre como nofotros, tatafca hiuſſa hama haque faatta tauina, amautta , chuy makhtara, alakhpacharo miri , vcana cofifiri, aca cufifsinafca Dios viljañapi 4 Nia mayni chacha furatatfca marmiraqui churana amahuan

hupapiamahuafinapataqui , cuna fa aroftrafinapataqui hacafiñapa taqui,vcafca Adanala iquiquipa gpana , maya haraphipa apfulina vca haraphitha marmi lusana , lu rafsinica Adanaro acahua marmi mani falsina churatagina . Maya

fabio lleno de enteudiniiento , pa ra! ir al cielo a gozarfe alla , y elte gozo es ver a Dios.co 4 Defpues de auer hecho vn va ron quilo darle tambien muger, para que les dos fe amalen y qui effen y hablaffen entre fi ,y vinte flenjantos, por effo Adan eltan⋅ do trafportado del fueño , facan dole vha coftilla, de aquella colti Ila hizo la muger, y haziendola la dio a Adan,diziendole, efta fera

Collana ancha oufifiña vraque Patu muger, y metio a los dos jun tos en vna may regalada tierra rayfo fatiniroraqui irpátatauina q panichicama acacama fafsina hif fe llama Paravfo terrenal ; y pasa hazerlos nobles les dixo , hareis qui baquehna fata cacañataquira qualquiera cola a vuestro alue qui , chuyma churaclamca vcapi cnnaſa caugſa chny mamathà ludrio con aquel entendimieto que os he dado , y esto eftà en vueftra rahata , amparamaquihua ,fataui ma ,huchauifaraqni lutatanina,hamano: y los criojuftos y fantos, € ni bihuanataqui hacañana cocapay tambien les diò el arbol dela vi churaraquitanina, alakhpacharoda para no morir ; y tambien les dixo Poder teneys para ir al Cie manamahuaquifihna faraquitaui ma,ancha hifquipilla acanaca lu- lo. Y Dios nueftro Señor dizien . S do,2 hecho be a estos muy nobles , ratha hifqui cancañapa viljafifsicofa que mirado a fu gran noble. na acanacapacta apufnacafpa ,hu papacha bucharo tinquifpha , Luza le enfoberuefcan y ellos de fu Iv yo caygan en peccado como Lu cifer hama,fafsinaraqui Dios aucifer: dioles vn mandamiento , qlaſca maya aro camachitauína , haui . que

0 0

1

Et, pi

h. Hi ‫نا‬

D'

pa ne'

69,

les Cic

le

hani cchamatha larañati, maafca hanka larañaqui Chay panichi • cama hani aca cocana achupa má kahatati fafsina maya coca vila..

que no ania de guardarfe con difi cultad, lino con mucha facilidad, moftroles vn arbol diziendo , Ola ambos ados no comereis el fra

chaatanina , Euafca Diofna aropa papachafsina maya catarina aro pa catufsina, Adanampi hupapi hani makahatati laui cocana achu

to delte arbol : pero Eua quebran to el mandamiento de Dios , y to mando el confejo de vna Serpiéte Adan y Eua juramete comiero el co

pa mankapifcatanina ,pani chicpa Diofna aropa papachatanina ,pa pachauipat fca Ada hiuffa buahua

fruto del arbol qfue dicho no co

nacpampi huchauifatha huchakh táraro cuentana , hani hiniritſca

fpaflado tros fus hijos , de juftos nos hizi .

hjuiriro ,ccapacatfca huakhcharo SIM Diolna amigopatica enemigopa to aucaparo hucha layco . 5 Adan lurafsina Dios auquiffa maya collana fama ppuñu luralsi na hamachatauinpi , fappahua lu ratha faraqtanina , hucharo purif finfca Ada ppunu hama paquitaui mapaquifipanfca hnakhllifipafca , collana Dios hanillaquipaafpana caca taquepi buakhlliricana A dana,michca vclapha ,viñaya trag takoya cancpha firicanpi , camifa hoka nayraqui Angelefnaca hani aro catufiuipathà hifcataninca ha ma Maafca Adana hiufanacafa lla quipaafsina , yanapaha huafita hifqnichkhaha facauina , aca yaa taquifcayocaha haqtncuni fata nina,falsinfca taque yatinapapi , amanttapapi vllachaafi ,taque ati piricacañapafca aca yaa fapparu raqui catana ,collana hifqui caca hapafca amahuanapafca apara aa tatafsina hamaraq ccapaca canca Dapachurifto , acafea collana yoc

195

papi,

mereis:y losdos trafpallaro elma damie toête concio deDios ,y por aner o trá

mospccadores, de inmortales mo tales,de ricos pobres, de amigos de Dios enemigos por el pecado. s Dios N. S. criado a Adan ,ha uofe como fhiziera vn hermolo y rico valo ,y dixo tambien Bue no le he hecho: pero Adan pecan do quebrofe como vafo, y que • brandofe y defbara facce # o berano Diosno fe apíadara todo le hauiera hechado aperder, o hu. niera dicho, eltele afsi, fea para fiempre infeliz ymilerable, como poco antes auia dicho a los Auge les por no auer obedecido a lu

mandamieto : pero cupadeciedo fe de Ada y denofotros , dixo , Yo los fauorecere ,y de nueno adere çare,y para elle negocio dixo mi hijo fe hara hombre , y dizíédolo moſtro toda fufabiduría y enten dimiento y empleo toda ſu omni potencia en efta fola cofa , y co mo eftendiendo las manos nos. diò fu foberana bondad,fa amor, yfa riqueza , y efta es fa Hi. jo para

papi,hiuſfanaca layco haque tucu ripi: Aca hiuflanacaro churaui ha

fipha fafsina, vca fupa anquilla A › danana hucharopuriuipathà, le fu Chrifto auquiflana quifpiyrif fana,fullea auquiffana fullca Ada

jo , para que fe hizieſſe hombre por amor nueftro: Y por fer grá cofa cfta q fue dada a nofotros, no nos la embio laego , diziendo, aguardenla los hombres tambié como cofa grande; por eſſo def de que nuestro padre Adan pecò. hatta la venida de Nueltro S. Iefu Chrifto, de nueftro Redéptor , der

maſſana hutañapa cama ( camifa MartirologioRomão fihama) pil cahachu patacanillalla túca ton cani Hlalla túca marani maquipa

nueftro fegundo Padre, de nuef. tro fegundo Adan , paſſar (como dize el Martirologio Romano) cinco mil y ciéto y nouéta y nue

tanina:aca hucca maralca Supa yoqui baquenaca haquettataui

ue años; y en eltos tantos años el Demonio folo tiranizaua a los

na, Diofna haquepafca paña Supa yo taquellallipanfa, hanicchula

hombres pero aunque el Demo-? nio engañaua a todos, no faltaná

rauinti,viñayapini hucatauína Dî os firairi haquenaca , nayra Dios auquida banira Moyfenato tun ca camachita aro , aca huacaycha ca huc hata falsina churacatanin cafa¸cchina nia churatatſa ; aca hu ufca Diosauquif pafiruirinacar

hombres de Dios ,fiempre fin fal tahuuo hombres que fruieffen a

ccha yaa cãquipanſca , haniraqui ilaqui qhuitanicauiftanti baque naca haccha yaa hamaraqui vila

la amigopa hamaro collana yocpana acapacharo hutañapa haque tocuñapa , tucunilina firitanina cehamacaja vuanchampi , hanira qui ccanaca atamiritaninti Adana quiquiparo , Noero , lobarofa ,

Dios , afsi antes que Dios nueftro S. dieſſe a Moyfen los diez mau-t damientos, diziendole ,eftos guar dareis : y tambien deſpués de da-»” dos , ya eftos que le feraian , Dios nuestro Señor como afus amigos les reuelaua la venida de fu fobe rano hijo a là tierra ,y fu encarna cion , diziendo , fe hara hobre con enigmas efcuros ,y no fe lo dezia con claridad al mifmo Ada . Gen.

ca 2. Noe Gen. 7.Iob . Cap . 19. Pe Abrahanaro , haccapanacarof o ro ar ro a otros , a Abrahau Gen. 22. a , Dauida fca , Ifaya Moyfen la ro ca na Moyfen . Ex. 4 a Dauid Pfal. 132 roica , haccapa Propheta y a otros Prophetas , Ifai . 7. & 45. ccana arompi lefu Chrifto auqui con manifiestas palabras los teue ffana haque rucuñapa ccanachiri tavina. Allò la encarnació de N S lefu Xpor 6 Nia aca pacharo hutaña vru puripanfca,nayrarha purinapata qui vra hifquicbaña cancatauina , vcana

*6 Llegandofe ya el dia dela ve nida al mudo , primeramente fue " neceffario aparejar la caſa para pofar

vcana haque tucunapataqui, han

pafar ,para que en ella fe hizielle

chi catunapataqui : aca yaataquif caviñaya layquipa Dios mayni

hombre, y para que tomaffe cuer po humano, y para esto quiso el

dózella ,Sato loachinana phucha pa amahuatanina , María futini .

eterno Dios a vna donzella , hija de San Ioachin y de Sata Ana ,lla

Nayra anquilla Adanataquicca;

mada Maria Dios Nueſtro Señor

Diosanqnilla vtapa hacen, colla na vraque Parayfo terrenal lura tanina; anquilla lefu Chrifto ta

paranuestro primer padre Adan en lugar de fo cafa hizo el Paray fo terrenal ,tierra lindifsima: Pe

quifca, collanavirgen Santa Ma riana collana almapa, collana ha

ro para Iefu Chrifto N.S. hizo el alma benditifsima, y el cuerpo bé

chipa luratanina, Adanataquicca nekethà luratipana , nekeraquipi vca vraqueraqnipi churana vtca

ditifsimo de la foberana virgen 's Santa Maria. A Adan por fer he cho de barro, para fu morada le

papataqui : Iefu Chrifto auquiffa taquifca,alakhpachachà hutipana alakhpachaja vtaraquipi churana collana Sáta Mariana puracapa ,

dio barro,y aquella tierra : Pero a lefu Chrifto N. S. por venir de! cielo le dio cafa como del cielo,

collana virtudefnacampi ,collana

lavirgen Maria ; llena y hermo

hifquinacampi, collana donefna campi,collana hifqui churafsiña Bacampi phuccata , fumaychata huahuapanataycpataqui bakhlla tanina , aca yaaſca ancha baccha

feada deexcelétifsimas virtudes , de altifsimos bienes , de fobera nos dones, y la efcogio para ma dre de fu hijo: y efta cola es gran

yaahua,qhuitina apucancañapafa

de algano que more enel Cielo, o

alakhpachanquirinfa aca pachan quirinfa hanipi Nuestra Señorana

que more en la tierra llega al gra Señorio de Reyna de nueftra Se

haccha coya cancañaparo purití , nayrarha Dios, vcatfca yocpana haque cancanapa , vckharufca Nu

nora. Primeramente es Dios, def pues la humanidad de lefu Chrif

que fue las entrañas, el viétre de

cofa,ni el Señorio o Mageftad , ni

eftra Señorapi arqui.lefu Chrifto

to fahijo. Despues fe figne Nuef tra Señora , porque es Madre de

auquillana taycpapilla,taycpa ca quipanaraquipiDios auquiffa ma

Iela Chrifto Señor nueftro ,y por fer fu madre, Dios le dio vna gra

ya collana graciapa churatauina taque Satonacatfa maampi,vcaf ca pacalleo hamuhua .

cia altifsima mas que a todos los Sanctos, y ella es de fiete maneras 7 Primeraméte la hizo Madre

7 Nayra Diofna taycpa lurana acafca ancha hacchayaahua . 2. Vc

de Dios, y efta es muy gran cofa.

kharuſça cuna viljaſsinfa hani ha quena

2. Cócediole no penfar mai como 13

quenaca hama yancca amkhaliña churatauina.3.Vckharufca hihua

los hombres por cofa que vieffe . Lo 3. Le cócedio el no pecar mor

napacama haní haccha hucharo , hiska hucharo puriñapa churata uina, nayra auquiffana huchapat

talmente ni venialmente;y aufer 15 libre del pecado de nueftro pri merpadre, que fe llama pecado

pecado original futinitfa , tayc panapuracpana haccutatacacar ca phacatpacha llumpaca cacaña churatanina. 4. Vckharufca Spi ritu Santona Jurauipathà hacen tapha fatauinas . Vckharufca yo cachafsina hani marminacahama

original , defde el punto q fuecon cebida. Lo 4. Dixo cocibira por obra del Spiriia Santo. Lo 5. Di xo, Pariendo no para con dolor pierda fuvirginidad. Lo 6. Di xo , Maríendo fea llenada al cie

aycufa yocachphati ,yocachafsin • fa haniraqui Virgen cancanapa chaccaaifphanti fatauina. 6. Vc kaarufca hinipana hanchipampi almapampihanikatata thukhſa a

lo en cuerpo y alma fin que ni au tantico fe corropteffe . Lo7. Hi zo fentarla en el Cielo cabe a fu hijo en muy eminente trono glo riofo y muy alto , y alla no llega el alma de qualquier Santo que

lakhpacharo irpata cancpha fata uina. 7. Vckharufca alakhpacha ro youpa thaaro ancha cellana vtcañaro cufifiñaro ancha alaaro vettaatanina , vcarufca hanipi ca

fea, ni aunel Angel . Mirà eftas . hete cofas dio a Nuestra Señora, diziedo Tera madre de Dios:y def

uquipiri fantona almapala pari ti, paña angel cauquirila . Vilama

nos dones efta benditifsima Seño ra. Eftando en el mundo vinio co

aca paccallco yaanacapi Nuestra Señoraro churatanina , Dioſna ta yepa cancani falsina, aca hama co Ilana churafsiñanacampi chura

altifsima perfecció,refplandeció como vn fol pura , humillandofe, haziendo bien a los hombres , ama.

tafca hifquichatafca , aca collana Señora aca pachancafsina ancha collanapi haçatauina , inti hama ppallchaquitanina , llumpaca ali ttafa , haquenaca ccuyafa haque naca amahuafa , hani ccheca cupi vilinacafa , maafċa zynachaqui

la izquierda ni a la derecha , fino

linacafa , haguenacallaquipasfa Diofaro checahua fafa taque co Ilana hifquinacampi phuccata ha yatharaqui 96 aca hilquinacpalca, quit

ta manera aniendo fido enriqueci da y hermofeada con eſtos fubéra

do a los hombres, no mirando a

mirando al fuelo, compadecien dofe de los hombres , creyédo en Dios, y llena de todos los bienes foberanos : y ann defde lexosef tos fus dones, como piedras pre ciofas clyesed

3

quefpicala hama, likhurina ppall chirina. 8 Camachafnapi hiuflanaca aca Señora alakhpacha Angelesnaca pivrancuna arofcafsinfa, haque Dacampi arofiri, haquenaca taypi , faranaqueri viljafsina" vruncuna hifqui lurañanaca luripanachachi pana ayunipana Oracion luripa na:Collana yaãaca maqhue chuy manakayuifpana? hachapinibua huaracufifna Vca pachacuchapila cafa chuymala thaaca mafna ,vca collana Señorapilla chokhta tun ca marana, antijatafa hoañajata fa ,carijatafa, hani katagfa allca li lluquila, hucka yaaro lanecatauin ti,mäkafsiofa , vinafsinfa , iquifsin fa, arofifsinfa, hani hilafquipaata ninti , amkhaliñapampilca, muna Hapampifca,hamarpaañapampil ca Dios anquillaqui amanirita mina,haniraqui caritauinti: maaf caviñaya maampi maampi Dios amanirina :aca hama viljafsinfca chuymanifsina Dios ancha ha. cchahua , anchahna yati, taque a tipirihua , ancha collana chuyma aihua fafsinpi hifna , aca Señora almapaupihanchipampi , collana bani kata ananillumpaca famaña pampifa taque llallirittakhtirila raaipathà

comopiedraspreciofas relambrat uan y refplandecian . 8 Que hizieramos nofotrosvić do hablar con los hombree,vinie en medio de los hombres , hazer, excelentes obras llorar , ayunar, hazer oracion, meditar altifsmos mitterios dentro de fu coraçon , a la que cada dia hablaua con los Angeles del cielo ? Mucho fin du da nos admiraramas: entōces fi quedaramos abobados , y atoni tos Porque aquella foberana Se nora en fefenta años auque tenia hambre,fed , canfaneio ni aun tan tico,ni lo que es el negro dela v na tropeço en peccado , aunque comia , beuia, dormia ,hablaua,no la medida : con fu memo excedio fía y con fu entendimiento y va luntad a folo Dios queria , ni fe canfaua , fino que fiempre mas, y mas amana a Dios, y viendo etto defta manera, fiendo hombres de razon dixeramos Dios es Gran

difsimo: Sapientifsimo, todopo derofo, de altifsima bondad; por aner criado aefta Señora excele tifsima en el cuerpo , y en el alma fu tantica de mancha ,limpía , y quecon fu hermofura excede, y fobrepuja a todas las cofas.

CAP . II . ACA ANGEL S. Gabriel Nuestra Señoraro hutalsi

CAP . II . TRATA COMO el Archangel S. Gabriel viniendo

na Dioina yoepaahua haccutafsi na yocachahata lafsina ata macanca veatha arofi . INIA

con la embaxada a N.Señorale di xo que concibiria al hijo de Dios y le pariria. S. Lucas Cap. 1. B > DES

IA Iefu Chrifto qui S.fan &ta Marianapurac pa lurat'ath'à hani çunaſa cubusā

ESPVES de fabricadas y a

ti , maafca lefu Chrifto auquifla na hutañapaqui cchufatauine ,tai effa Nueftra feñorana marapalca

las entrañas de Nuestra Seño ra la Virgen Maria, como mo NS Telu Chrifto , no rada para faltaua cofa alguna fino folo fal tana fu venida , y tambien ſe cum

Diofna taicpañataqui , niaraqui puritauina , vca ſupa Dios Auquí fla ca buta hapa hani ccararo hur piro hithiyna amahuanti tullan

plía la edad de Nueftra S para fër madre de Dios , por ello Dios N. Señor no quifo differir de oy , en mañana fu venida,fina que dizien

ea nayrarha qhuítaha vca Virge donzellaro aca yaa yatinapata

do primero embiare a aquella do zelis paraque fepa effe mifterio, (afsi como lo dize el Euangelifta S Lucas ) Dios N.S. embio el An

qui falsina (camifa S - lucas Euan geliftafi hama Dios anquilla Angel S. Gabriel Nazaret futini marcaro , Galilea Prouinciaro qhuitanitapina,včana mayni don zellaro , mayni chachapi , Iofeph fatinimpi defpolataro , donzella na fuefpafca Maria , maynila may nifa Dauidana hathapars aroha cama atamahata fafsina. Acafca conalayco Angel qhuitatauina ? hiufanacana Diofna yocpana ha que tucuuipa, hiſqui yatiñaſſata. q, Diofna yocpapilla hanipi cha chana luranipat ti haque tucuna maaſca Spiritu fantona lurauipa tha haq tucatauina , vca fupa aca yaa ancha haecha yaa caquipana

& gél Gabriel à vn pueblo por nom Bre Nazareth, a la Prouincia de Galilea , a vna donzella en aquel S lugar defpofada con vn Varolla mado Iofeph , y el nombre de la donzellá Maria: elvno y el otro dela cafta de Dauid , diziendole conforme a mi palabra le diras : y elto porque caufa embíó al An gel para que nofotros fupieffe. mos bien la encarnación del hijo de Dios, de Dios , por por que el hijo de Dios no le bizo hombre por obra de varon , fino le hizo hombre por obra de Spiritu fanƐto , por ello

huahuapa , alakhpachafa maya co

por fer efte may grade mifterio, e bio el Angel morador del cielo y effe no Angel comanly ordinario fino a Gabriel fn querido , y que o entre todos y de fa n el cielo lad tiene e en vn principal lu

Hana vecañani ,taquethà vnancha aca Dioina hutañapafca , yatica yatipifcatauinpi , maafca Dios la paqui vaticanina , camifakha aca yaa lurata cancachinívca . 2. San

ber fabian los Angeles efta veni da de Dios : Pero folo Dios fà ** bia como ania de fer hecho efte 18403 ***** misterio . 7 2 San

Angel qhuitanitauina alakhpa cha haq vcaſca hani ina ina Angel ti, maalca Gabriel amahuatapa

2. S. Gabrielafca Diofna aropa cama Galilea Prouinciaro mata uina , Nazareth fatini marcaropu rifsinfca ,collana donzellana vča ro matanina , vca feñorafca han ? chipampi almapampi Virgencan Catauina , taque Virgenesnacana Jirpapa hamaraquitauina taque Virgenelnacana , Virgen canca napataqui callararapiripa raqui

5

0 $1

C1

2 S.Gabriel conforme al manda to de Dios , fue a la Prouincia de Sp Galilea : y llegando al pueblo lla mado Nazareth,fue ala cafa dela foberana donzella que era Virge de cuerpo y alma , y tambien era como elpejo de todas las Virge nes, y fundadora, y principio de las Virgenes, para el estado de la Virginidad por ello la benditifsi

tauina, vca lupa collana Virgen cancafsina , vra poncola hifttata ta oracion furafcatauina , Virge nanacanfca, donzellanacanfca a

y donzellas para no manchar fu

ca hama luranapinipi , llumpaca cancañapa hani kanuchañataqui . Nuestra Señora Virgen cancaſsin

pureza, y nueftra Señora aunque era Virgen eftaua defpofada (co mo dizen los fantos ) paraque pa

fa defpofarapi cancana , camila Santonaca Ghama , Deſpoſamaa yocachipana , hani haquenacana kamiñapataqui , haquenahna ba.

riendo fin fer defpofada las perfo nas no murmuraffen , y dixeffen parido ha de iligitimo matrimo nio,ypor otra parte, como dize

llifi fanapataqui , maafca camila S. Inacio hama : Sapayonacana hani Iefu Chrifto auquiffana ha,

S. Inacio , paraque los Demonios no fupíeffen la encarnocion de le fa Chrifto Señor Nueftro San lo

que tucunípa yatínataqui S.lofe pha Nuestra Señorana defpofopa cancana ,vcaſca ancha fan t &otaui

feph era Efpofo de Nuestra Seño ra,y effe era muy fancto , muy vir tuofo , muy agradable a Dios , y tambien los dos juntamente eran dela cafta de Dauid , alsi como Dios nueftro Señor lo apia di cho a Dauid, diziendo De tus hi

na,ancha bifqui chuimanitauina, ancha Diofna chuimaparo puriri cancarauina, panichicparaqui Da pidana hathapatauina , Camila Dios auquiffa Dauidaro yocana camathahua huahuanacamatha . hua yocaha haque tucunifafsina hifcatauinca hama: S. Gabrielafca nia Dios auquiffana , aca arohua fahata vca dozellaro fata alakhpa chatha allokha Angelefnacapihu tatauina : Angelefnacapilla tatpa na lu.

ma Virgen a puerta cerrada eftaT: ua haziendo oracion , y deſta ma nera deuen bazerlolas Viagenes

jos ,y de tus defcendientes mi hi jo le hara hombre , y S. Gabriel defpues que le mando Dios dizi. endo Eite recando diras a aque lla donzella , vino con muchos Angeles: Porque los Angeles le acompañaron diziendo 3 iremos

B

a ver

1

ma luriripana taicpataq amahua ui donzellapa, vllattaniha fafsina arcanitauina. Nueftra Señora 3 S. Gabriel na vtparo puripanſca . San Gabri el fapaqui mantatauina , haccapa Angelesnacafca poncoro halac tapifcatauina S. Gabrielafca Nu eftra Señoraro vllatifsina ( Ca mifa San Auguftin fi hama ) Yaca na fuma vilina cani fappa ifini , a. pu vllinacani vllafirapitanina , niainti halantatatha , oracion nua quirica, vea pacha ( oracionpilla aca yaa amutañallataquipi vrun cuna nuiri ) Nuestra Señorafca vcapacha Diolpi hamppatieata nina quillpicafa , Diofna yaapa taque chaymapipitaqui amkhat catanina,Kayoifcaranina.Vcatha camifa ,San Ambrofiofi hama: Ifa yana Propheciaparaqui , aca yaa .

m a ver ver la donzella que Dios aque shad rido para madre de uaeftro Señor 1 y hazedor.

3 Defpues de auer llegado San el a la cafa de Nuestra Se Gabri . nora,folo S. Gabriel entro,Cy los otros Angeles fe quedaron en la puerta . Y S. Gabriel aparecie do a Nuestra Señora ( alsicomo Di ze S. Auguftin apareciole man ceho de lindo routro , de rico vef tido,de graue femblante , delpues de pnefto el fol, al tiempo que fue len tañer a la oracion ( por que cada diatanen ala oracion , para que nos acordemos deite mitte rio ) Nuestra Señora en aquel tie po , eftana baziendo oracion de rodillas,y eftaua tambien conten plando , y meditando las mife rios diuinos con todo fu coraçon Demas defto ( aſsi como dize S.

thà qnillcaaiparaquivllcatanina Ambrofio ) eftana leyendo la Pro vca Prophecianfca, mayni donze phecia de Ilayas Propheta , y lo llahua Diofna yocpa vocachani, que auia efcrito deste mifterio , y haniraquihua du en aquella Prophecia dezia: Vna yocachafsinfca, I donzella parira al hijo de Dios, zella Virgen cancañapa chhacan finiti fatanina. Nuestra Señorafca y pariendo no perdera fu Virgi ancha alittiri chaymanifsina,acanidad, y Nuestra Señora por fer yaa chaymapana hifqui kayuifi . muy humilde de coraçon contem o io , en lu fsina Dios anquilla chuymapana pland bien este mifter o do coraç eftaua clama a Dios in arottacatagina, Tatayvca donze rméte do terio dizié S. mio deffea lla cufikhtara famikhtara Virgen a fa ver có mis ojos a aquell dicho nayra hampi vlljaquifna falsina, rada donzella verla uentu y biena vlljahatikha hanichakha , vlljafsi . he o no:viedola yo la firuiera ,ya na firairitha, fuparipa malufinf trädo por fu criada me holgara :a Diofna culifiritha, ca ancharaqui a Giédo madre de Dio alla dozell ancha taicpaſsinca vca donzella muy di cufikh

cufikhtarachinikha , puracpafa antha coſikhrararac chinikha , v .

dichofa ferà, muy dichofas leran tambien las entrañas haziendoſe

cana Diolna yocpa haque tucu

hombre en ellas el hijo de Dios:

pana, ñoñupafa ancha cufikhtará rac-chinikha, Diofna yocpana na

Dichofosfera los pechos que ma ? mare el hijo de Dios ; y eftádo dí

ziendo efto entrò el Angel, y en futa ſaſsin hiſcatauina;hifquipaf ca Angel malutauina: malufsinftrando proftrado de rodillas con f caquillpittafsina larularu vllina el fembláte alegre dixo. Dios te cafa . Hamppatkhamama Maria, Diofna graciapampi phuccatata

falue Maria, llena eres dela diui na gracia, nueftro Señor Dios es

pi,apuſſa Diofahua humampi ca contigo,bendita eres fobre todas qui , marminacatha collanatapilas mugeres: y diziendole efto la fatanina: aca hama lataſca Virge Virgen Santa MARIA fe tur Santa MARIA hakhfarthapi bò de miedo , no por ver Angel,

tatauina, hani Angel vlljafsinti, porq muchas vezes, y muy a me (Angelpilla haya catipi vlija vllando folia verlos: fino por fer fa có jiritauina)maafca Angelana ham ludada del Angel ;por hablarla co ppatitaqui , collana arompi aro palabras de tanta honra , por de rapitaqui,Dioſahua humampi cá zirle Dioses contigo , y bendita 1 eres fobretodas las mugeres por qui collanatahua taque marimina

1

catha fataqui,ancha alittiri canca fsina , ancha aynacha chuymanifsi na, ancha collana amahnaña ña tinifsína,virtudenacampi hiſqui nacampi phuccata cancafsina.

fer humildifsima,por ter mo deftifsima, por estar lle na de virtades y do nes.

་ 4 Nueftra primera madre Eua 4 Nayra taycla Euafca catari na arorapitafa hanipi hakhfar thapitatauinti , Supay ona hani

hablandole la Serpiente no fe tur boy diziendole el Demonio co mela fruta del arbol de que fue

mankahatati faui cocana achupa mankama , mankafsinfca Diosja

dicho no comeras del , y comien dole feras como Dios , no dixo ,y

buatacuhata fatala , hanipi camfi acafti fataninti , hani fauipatica

efto como es ,y porno auerlo di cho cayo en peccado , hizofe def dichada , milerable, pobre: mas por la humildad de Nuestra Seño ra, por fu encogimiento nosvino anofotros vna grande cofa , ha

1

1

hucharopipurina ,ttaqueta,koya villallura tacuna. Nra Señorana

1

alittauipatſca collana yaa hiofa nacaro purifto. Dioina yocpa hiu fanacalupa haque tucupana ,alakhpachacha Nneftra Señorana

purac

ziendofe hombre el hijo de Dios pornofotros, baxando del cielo alas B

puracpato mantiñapana Angelafalas entrañas de Nuestra Señora ca Nuestra Señora hupana happa pero el Angel, temiendo N. Seño tita bahkfaripan , Maria hani haraporfer faludada, del : dixo No. hkfaramti ,hanihna na paya chay temas Maria, yo no vengo a ti có mampi hama arohapi llalliri hu bu [ 1 doblez a engañarte con mis pala thafinati , ua hauihua fupayona bras Yo no foy Angel de Satanas Angelpatti, Diafapi humaro qta Dios me embia a ti ,y agora te di73 nito ,hichalca hupa togtha lama ma , chuymaparohua purita , ca

go de lo parte que tu agradas a fu corazon Por ello concibiendo tu

fapapi huma mayni huahuabaccu tafsina vocachabata , vcana futi paſca lelufanipi huma niccara Ila yana mayni dozellahpa Diofna

va hijo pariras y su nombre del fera lefus Ta poco a leyendo lo que lixo layas , Vna doncella pa rira al hijo de Dios , te holgauas

yocpa buahuachani fauipavllafsi na ,achahua cuffta , amahuata vca

mucho , y deffeauas feruirla Pues yote digo Tu eres aquella ,Tupa

Señora fruiñafa . Pues na atama

riras, y tu hijo fera grandifsimo, { mama humatapivca , humapi , yo fera todo poderofo , hara muchas cachahata , yogachauimaica acha marauillas en el mundo y feralla hacchapipi taq atipirinipi ,aca pa modo hijo del gran feñor y Dios chana cunamana huaracufiñapilu , le dara la filla de Dauid y goner . rani , futipafca haccha apuna y ocnara a los hombres desde la cafa pa fatapi cacani , Diofafca Daui dana vtcan papichurani , Iscobna

de lacob ,y diziendo esto, aunque dixo verdad. Pero nombrando

vtpatharaghuipi hagnasafcatho . khrifni ſatauina , Safeinica pa nafa

los fautos muy antiguos , pareze que dixo: Yo te digo Elte tu hijo checha atamalsina , cchina nayṛa padecera y afanara mucho en ef Santonaca aata(sinca , aca huahua te mundo , y ta viendo a tu hijo chanimafca aca pachana achahna el que parifte afanar , y padecer. mutuni taqquelini,humafcahua mucho tambien te entristeceras , buama yocachatama ttaqquefiri , pariendole en vna cuena ponien maturivljafsina, ancharaquihua dole fobre heno , y fobre el pefe quichufihara , mava cacallinca , bre de beftias , dende agora fabe na yocachafsina , hichukharo pufi te que fiendo Señor como Dauid cayanamankaui patkharo ichu padecera como Danid. Porque

nocalsina , bichatpachapiniyati ma . Dauida hamahna apa cancani fafsinca , Dauida hamahua ttaqq , fai hilmapi, falsin hamacharaui. na: Dauidapilla ahuatiritauina, ahaa.

Dauid fue Paftor , WAA 2291 22 *1: 4.201 26 20

y los

500

1:2

hahuatirinacafca , hichukkarupi

y los paftores fe afsientan fobre

vequiri auquifla lefuchriftofcayu rifsina hichukharo ichunocatara bara ob qui cancana.

heno ,y lefnchrifto feñor nueftro fue puesto fobre heno. Por ello tambien diziendo e

Veafuparaqui Angel Nueftra Señoraro: yocama Iacob hamapi cancani falsina,yocama haquena

Angel a Nuestra Señora , tu hijo fera como Iacob,fue como dezir le Viendo a tu hijo enſeñar a los

caro yatichiri viljafsina , eakhafa

hombres, viendole andar de pue

marca marca faranaqueri viljafsi na¸carita ſaycuta,humayută lupi jata,aromafa pampana iquiri,pa calliri ,nayrapatha ccatativri , Di os happaticaſahama aromāthiyti vlljaſsina anchahua quichufihata ,

blo en pueblo predicando , vien dole canfado ,fudado , afoleado y de noche dormir en el campo , y velar,y que despierto le llega la ` mañana , y le amanece el dia , mié tras ella haziendo oracion a Di

llaquipayahata fafsin hamachata uina . Iacobapilla yohanipa Laba

os , muchotecōgoxaras y entrif teceras . Gen.29. Porque lacob

futinina onelapa pampana lupi na bihuaata aromafca thaaa cchu

folia guardar en el campo las o. bejas de fa faegro por nombre.

nuta ahuatiritánina , hamaraqui

Laban muerto con el fol ,y de no

lefachrifto auquiffafca , haqnaca Diofaro bakhfnyhaa fafsina ,lupi thaa mutiritavina . Iacob Laban

chetrafpafado del frío, afst tam bien lefuchrifto nueftro feñor di ziendo Conuertire los hombres



yoanipa anchapini alifnacataui . - a Dios ,padecia calor,y frío . La na hilapa Efau futinifa yanccaraban perliguio mucho a lacob Cre qoi amahuatauina. Dauidafca nef.27. Su hermano Efau tambié yoanipa Saul fatini , yocpa Abfale qria maly a T Danid in fuegro lon fatini, ancharaqui echahkmi Saul .. Re . 19.2.Reg . 15 y lo hijo . Abſáló mucha pefadúbre ledieró • tanîna , yanccachacauina alifna *3 catanina , bihuaaña qui wil vllca maltratarov perfiguieron , afsi tá tacagina: Hamaraqui lefuchri Bien a leluxpo N.S los hombres to auquiffalca acapachana haquele perfiguieron en elta tierra , di · naca alífnacátauina , cchinaman . ziedo matarlehemos , le açotaró 2. cafca-hibuayatadina , hupana ya y finalmetele mataronbaita aq. tichani , yocparaqui catuliui cor pani hupamanca Keuificauina , R Crufaro echacacatatanira , lacob

los aquien hauia enfeñado , y to madopor fus hijos fe reuelaron cotra el , y le enclanaro é a Cruz y murio enla efcalera dela Cruz

maya escalera thaana iquighea Gen.28 como lacobite adorme tanina hamal Crufa elcalerana cio cabe a vnà eſca'era , y Dauid hihuana; Dauidafca ahuätiridan fiendo B 4 cafsina T

cafsina haya huaſaraqui maya fau aanacafiuipkharo iquijatauina le fu CHRISTO auquiflafca ale

f fiendo Paftor muchas vezes fea dormecio fobre el berdo que lle

naua,y Iefu Chrifto N. Señor ,fien do Paftor de nuestras almas co manacaffana ahaatiripa cancafsi na fauthà , Kerothà lurata Cramo quien dormia , murio en la

fanaraqui iquijalsina hama hihua na.

CRV Z, echa de va bordon,y de maderas bali ‫ ܃‬tuot

6 Vllama aca yaa hifqui yatida pataqui S.Gabriel Nuestra Seño

6 Mira paraque fupieſſe bien ef 9 re mifterio S. Gabriel dixo a Nu

raro huahuama Dauid hama apuestra Señora: Tu hijo fera Señor hua cancani , l'acobna vtpathara- " como Dauid,y gouernara al pue

:

quipi haquenacafea thokhrifini fa tauina, yocpa traqquelipana mueuri viljaisina hani buaracufiñapa

blu defde la cala de lacob, para q viendo afanar y padecer a fu hi jonofeafombrasle ,y paraque no

taqui ,hani.vca pachaquihuana y

le llegafe el rayo de repente y a

Ilapu hama huparo puriñapata 4, Dios anquilla hilanacay , qhai-

fecas Dios N. S.hermanos mios dando algo a alguno fuele darlo

tiro cuna churafsinfa , paro chura 1 con penfamiento de dezir a mi ti bien me dara Da el cielo a los tā osaquitaniſaña chuimampipi chuniri Haqnenacaro alakhpachapi churi, maafca cchamathahua eta

bres,pero nos intima tambien di ziendo ,fubireys aca contrauajo

qquefifsinbua penicencia lurafsin hua,ayunafsinhua açotififsinhna acaja yaanaca lurafsinhua acaro

padeciendo , baziendo penitenci ayunando ,açotandoos , y hazien do cofas femejantes . Aſsi tambie

miltuhata fafsinaraquipi ifattyif to, hamaraquipi Apoftolesnacpa

el mismo lefachrifto auia dicho de fus Apoftoles: El vltimo dia do

rola quiquipa lefachristo cchina juicio taripaña vru, collana vetta.

juicio afentaroshe en vn fublim trono,y fentandoos vosotros ju

naropi ve ttaapifcamama, ve·ttafsinfca humanacapi haqnaca ta ripahata ſatauina, latatſca, maaf- ca humanacarhapi nayra matuha ta, mayacanzelatfa , huata vtatfa ,

gareis a los hombres , y despu de auerfelo dicho dixoles tamb Perovofotrosprimero padece

maya huatantaro irpata cancalia ta,cunamana mutuñanapi mutua tafsina,hihuayata caçahata fara -

ys.de vn calaboço , de vna carz fereis llenados a otra carzel: de

preſencia de vn juez ,fereis lleu dos alaprefencia de otro jucz, reis muertos, fiendo atormétad con todo genero de tormentos afsitabié el Angel dixo a Nueft Señora tu hijo aun liendo gran

quicauina, hamaraqui Angelafca, Nustra Señora collana Virgena no yocama apu cancafsinfa an chapish

padece

chapi aca pachana mutuni fata uina. 7 Nnettra feñoralca Angelana mayni huahuapi haccutahata fata camilapi vea cancanî,nacca hani hua chacha viltracat ti falsina fa

padecera macho en este mundo.

7 Pero Nueftra Señora dizien dole el Angel concelviras vn hijo, díxo diziendo Como fera effo? 3

porque yo no conozco varon , y tauina fafsinſca San&o Angelay diziendo esto fue como dezir An 1 % gelfanto Dizefine feras madre de ›Dioina taicpaatabua fit-tahua , Dios , no entrenerna aquí aquel marminaca chachampi vlltafifsi . modo.conque las mageres fuelen na haecutaquirica vca yaa acaro ...hanipi halantaniti , Ifayapilla Di # concebir conociendo varon . Por $ qlfayas dize La madre de Dios ofana taicpaca donzellanibua Si , * camilapi aca yaa cancani? Dios fera donzella, de que manera fera efte negocio? Que quiere Dios? . Que quiere que yo haga de que na Diofna taycpaha fafsin hama chatanina.Angelafca aca hama famodo fereyo madre Dios El An gel diziendole afsi dixo: Señora ta,Señoray Spirituſanctohua vca

cam6cuna lurapa fito? camifapi

20

S calurani , aca haccha yaa lurat panipi,hupapi camiſchinikha vca yati,na haníhua yatit-ti , ifapita

" D 1

na acaqui atamamama, apañama San& ta Ylabel apachi fumu canca fsinfa nibua huahua haccuti , cho

el Spiritufancto hara effo, efte gra mifterio ſera obra fuya, el fabe co mo ha de fer elfolyo no tofel O yeme elto folo te dire. Tu parien ta faneta Yfabel, aunque fea vieja y eſterily ya a concebido vn hijo ,

2 It

khta pakhli hapihua hicha Diofa. y agora eta preñada de feys me fes: Dios ha querido ellos y el mif pivcaſca amani,quiquipa Diofa raquipi humafca bani chachampimo Dios tambien díze deti Con haquififsina haccutapha hiſtama ciba fin tractar con varon ,la pre 1 Sácta fabelana haccutauipa mi ñez de fancta Ylabel es milagro, t lagrohua haccutauimalca maapi pero ta prenez fera mayor mila milagronipi vcfa ,acfa, vea Diofa geo , lovno y lo otro , el miſmo Dios dize fea ello afsi . Nuestra raquiquipi vca hamapha Si fata uina,Nueftra Señoralca hilqniifa Señora oyendo con atencion , ca

8

paſsina kata amuƐttarauina, man qhoe chuimapana iya fañataqui amkhafifsina; amucttanipa akha fifsinfca, S. Bernardo fipi: MSeño ray Diofna aropa , humaro apaa niui ifaptahua, hamurpaaraqtapi ! Diofna humaro yocpana taicpa taquis

S

lovu poco penfando dentro en fu coraçon para dar el Si , y con fiderando fù filencio San Bernar do dize. Señora , oydo has el re caudo embiado a ti de Dios , en tendido has tambien que Dios te quiere ati por madre de fu hijo , Es org B3 5 elco

taqui amahuauipa,humahakhlla fimana , Angel humaa iya fañama.

efcogiendolo tu: el Angel aguar da folo tu confontimiento : Seño

quihua vilafqui, iya faquima-Sera ruegote infinitas vezes , di que noray tunca hamppatkhamama Si , no calles largo tiempo ,fi dixe hani haya pacha amncamtí,iya ſa a res q Si , en tal cafo feremos redi • bata,vcaca qhuifpiyaṭapi cancata midos. Adan nueftro padre junta na Adaua auquilla carcuta huamente con fus hijos desterrados huanacampi tuca hamppatiha iya " te dizen ruegote infinitas vezes faquipha fafsin hitamahua , aca . pachanquiri bifqui chuymanina

diziendo diga de Si : y los buenos que eftan en este mundo contodo

incoraçon te piden efte tn confen cafca taque chaymapampiraqui aca iya lañama mayilipiletama a 餐 timiento las almas aun de cus an tepallados querettamen el Limbo chachinacamana limbunquirial manacpafa iyafaquipha faraqnită opi, Angelanacafa alakhpachacha . Dios auquiſſaſa humana iva ſaña maquipi vllafqui iya faquima Se noray, iya fimancca alakhpachala & culisinihua aca pachanquirinacaf

i tambien te dizen , diga que Sr , ann & los Angeles defde el Cielo , y aun Dios Nuestro Señor eftà aguarda do tu folo confentiméto , di que • Sifeñora , dãdo el Si el cielo fe re $ gocijara , y los que estan en este

ca chipifiraquinibus, Limbouqui f mando tambien fe goçaran y los rinacafca bahuratapi cancacani az que estan en el Limbo ſeran con $ folados.Efto dize S. Bernardo. capi fi S. Bernardo,i's neund as 8.Nuestra Señoraſca,niania chi

8. Mas Nuestra Señorafiendo va

ca aromipana iya fañataquiali etafint, anparapa chicaafsina , aça

" thahua Diofna fuparipa , aromaca

ca la media noche,para dar el Si inclinando la cabeça ,juntando ་ las manos dixo Aquieftoy Efcla

ma nana lurata cancpha fatanina, aça kata aro tucukhepanfca , ila.

ua de Dios, fea hecho en mi fegu tu palabra. Acabando estas pocas

quí Dios haque tucurauina , Dio , palabras luego Dios ſe hizo hom Japilla collana. Virgenana llum. Abre Porque Diosformò vucuer. pasa vilapatha maya kíska háchi po pequeñito dela purifsima fan Juratauina , lurataruſea , almara.gre dela foberana Virgen , yfor qui apantarauina nia apantipanf, mado le infundio el alma , infundi

Wo ca Virgen fan&ta Mariana puraçada en el vientre dela Virgen fanc pana , vea hiska hanchifa cunanita Maria aquel pequeño cuerpo, cauquini luratipálca , Diofna yocoformado co todas fus partes el hi pa , sactifsima Trinidadna legúda jo de Dios ,la fegunda perfonade perfonapa , vca almampi , vca han la sactifsima Trinidad fe vnio có chimpi mayatucutauina , mayni ağlla alma, y cuerpo, fiendo via fola C periona is

perfonaquicancafsinfa paya cane Cañani tucuna, Dios cácañanî, Ha que cancañani , hauí hinirithà hi

fola perfona , le hizo con dos fe res,teniendo fer de Dios ,y fer de hōbre.De immortal ſe hizo mor

nigiro tucuna , hanittaqquefiri, thà ttaqquefirirot neuna, ceapa ccathà huakhcharotucuna , Diofa fsiofa baque tucuna .

tal de impafsible fe hizo pafsible de rico te hizo pobre , y fiendo Dios fe hizo hombre,

9 Nia Lefochrifto auquiffa , haq

9. Defpues de aner fe hecho hom

tucupaná mayra fautonacana, le fu chrifto auquiffana butañapha hamurpaañaffataqui lurauinacpa pivca cama lurata canqui fipi Di ofna quellcapa fancto Efcriptura futini . Elifeomana mayni Suna .

bre lefuxpo N.S fecumpliero per fectamere las cofas hechas delos fanctos para q entendieffemos la venida de N.S. Dize la fan & ta Ef 2 criptura . 4. Reg. 4. que Elifeo pa ra refacitar al hijo de vna suna

mitide futinina yocpa ha& tataaña mitide, inclinandofe fe tendio fo taqni alittafsina hihuátahua⚫ bre el niño muerto , juntò ſu bo } huakharo iquíkhatatauina , lacpa ca con la boca del muerto , y jun hihuatana lacpampi haquiffaata tando ojos con ojos , manos con manos refucito a aquel muerto . uina,nayrafca.nayrapura, ampa Afsi tambien el hijo de Dios ha S rafca amparapura haquifaafsina vca amaya hactataatanina.Hama ziendofe hombre inclinandofe , y raquipi Diofna yocpafca haque tucufsina, alittafsina , acapachan quiri huchampi hihuata haquenas

viniendo a los hombres , que efta uan en efte mando muertos con el peccado ,nos refucito. Demas

caro butalina hactataiſto.Veathà mayni Sanfon futini, anquiparo,

delto vno por nombre Sanfon . Iu dic. 4. dixo a tu padre diziendo

Tatay mayafuu haquempi calari ta falsina fana, Iudio cancafsina, Philisteonaca amahuatanina , au

Padre mio cafame co vna muger de otra tierra ,fiendo ludio quifo a las Philifteas y fapadre le dixo hijo no digas effo ,fi la quieres her mola en tal cafo en este nueftro

qpafca buahuay hani sāti, fumiri amahuchita ,vcaca aca marc· ſlana allokhahua (uma marminaca ,ċċa paca amauchita , michca bifqni vi la vcafea aca marc fana allokha

pueblo muchas mugeres hermo las ay,6 la quieres rica , o de buéa

fpana hanibua napi amautha ,chu

to Safon , diziendo no q yo quiero

ywaharohua purito fafsina cafa rafita.

eito,a mi coraçon agrada eito, ſer ‫ܗ ܗ ܐܐ ܃ ܃‬ calo

sagre ,é tal cafo en este pueblo ay muchas hijas de ricos y de buena hua ccapacana phuchanacpa , hif. qui vilanaca , aca mare flanaqui fangre, quiere folaméte alas deite amahnama fatauina; Sanfonafca " nneftro pueblo: Pero diziédole ef

rafitanina ; caſaraftatfea ancha teaqquefitauina, veanaca taypi V na hihuatanina , hamaraqui le fuchrifto anquilafca alakhpacha marcpana , hani Angel encuña a mahuataninti, Angelna cancaña pa hifquipanfa: llallirha haque tu cuna alakhpacha marcanifsina, maya fuu haque , acapachanquiri amauifto , nia amahuatatfca haq tucntatſca hiuſſanaca taypina tta qquefi,hiui. ro Aca Iefnchrifto auquiffana ha

cafo, y defpues de cafado pade cio mucho,y murio entre ellos. Alsi tambié leľuxpo S.N. no qui fo hazerfe Angel en fa pueblo ce leftial , con fer muy noble la natu raleza Angelica: antes fe hizo hu bre: fiédo del paeblo del cielo, q fo efpofa de otro pueblo , a los hombres dela tierra , y despues de auerlos querido y auerfe he cho hombre , en medio de nofo s tros padecio,y murio, To Efta venida de lefuxpo .{ S.N

que tucufsina aca pacharo huta tanapa nayra Patriarchanaca, hiſqui chaymain satonaca ancha na anchapa amauirina , Diofatos · qbuitaniquita tatay falsina aro chuquiui cuncafa cchajayuquipa

chifsimo, y andauan roncos porq clamauan diziendo : Embiauosle Señor Dios nueftro , y citandolo

francapifqairina Bifeafaraqui hiairitaninfa . Checpini hiufiana

diziendo tambien morian.Cierto de verdad,mucho nos deuemos a

cana , hicha pacha haquenacana ancha ccakhfifiñaffahua aca yaa nayra "x collana amkhafifsina

uergonçar los hombres del pre fente tiépo por tener en poco ef. te misterio acordandonos del , y viendo al que los antiguos fanc

haziendofe hombre los antiguos Patriarchas , los Prophetas , los Iuftos ,y los San & os deſſeaná mu

tonacana viljaquifna fauipa San& vlljafsina pifiro haccuuifathà Ca A tos gloriofos dezian, o fi le viera mos. Piedra es nuestro coraçon, lapi chuvmalla Diofna hokhfapá no fe caliéta con el calor de Dios pihanipi hokhfaptiti , nayra fan . tonacana chuimanacpala ,hanirha auquifla aca pacharo hutipana a mahuanampiqui hokhfaptipana : haniraqui cufitanti , Iefuchrifto auquiffa hiuffanaca taypinquipa na : Sat ɔnacaſca nayra ,hutanihua fipanaqui cafiiripana ; haniraqui

calentadofe los coraçones de los tos antiguos con folo el def fan & feo, aun antes que N.S. vinieffe al múdo tan poco nos regocijamos eftando leluxpo N.S.entre nofo

chaimallafa aca auquillataqui hittararapitanti ccanantañapata . tonacafca hanira qul , nayra fan&

cros : regocijandofe antiguaméte tosfolo porq dezian ven Jos San& dra,tapoco abrimos este nueftro corazon a N.S.paraqle alumbre, diziendo los antiguos fanctos au

auquifafa hatipana , chuimaha ccana 0742

antes qviniele Alumbra mi cora çon:ni

ceanacharapita fipana, haniraqui chuymaffafca amaro cala cancaf

con;ni tampoco nueftro coraçon fiendo piedra dura , quiere bolner fe carne blanda , haziendoſe N. S.

infa ,llamppo hanchitocuña ama aiti Dios auquifla hanchiuifathà, de incorporeo corporeo: ni tam hanchinitucupana : haniraqui alipoco queremos humillarnos ,bu millandofe aun el altifsimo Dios ; ttañafa amautanti, collana Diof

Of

fafahaque tucuuipampi alittipa ha: ancha yanccatantna ,hanihua hiquichirila hifquichirihahna hitanti,haniraqui collana yocpa chatatafa haccutanti , aca yaa.co

baziendofe hombre . May raynes fomos, a nuestro bien hechor no dezimos mi bien hechores, aunq

lana haccha yaa canquipana chu

tifsimo y foberano don, aunqnos.

ratafa hani churata hamachaqui tana : hani çunanafa yanapata ha

smachaquitana, hani amutata ha

lo ha dado ,auemonos como fi no noslo huniera dado , Anemonos como fien nada nos hauiera fano recido, Auemonos como li no fe buuiera acordado de nofotros.

machaquitana.

q Te 10 lo CAP. III.

nos aya dado fu foberano Hijo , nolo eftimamos : efte do fiendo al

AGA

NVES

CAP. + III. TRACTA

DE

20 tra Señora collana Virgen Santa abel vlliri macanca, vcatfca vt a

comola foberana Virge Nueftra Señora fue a vifitar a fanta Ifabel

eparocutic khanca , mayni Ange f lafca S. Iofeph efpofoparo Di

y de como defpues bolgio a fu ca fa ,y de como vn Angel reue $7 lo a San Iofeph fa efpofo la encarnacion del hi jo de Dios. S. Lucas cap. 2.

ofna yocpana baque tu cuuipa canachcanca vcatharu . 0,

(· ) VESTRA Señora taycfa

OS

nia Angelna collana aro ata matathà, hanana banana vtpathà

06

en To

201

miftufsina Zachariafana vtpama ca matauina , vcaro purifsinfca a

Veftra Señora defpues de di cha la embaxada del Angel , faliendo con mucha preteza defa

ro mafsina Angelna fauipa , checa

cafa ,fue hazia la cafa de Zachari as,y llegando alla faludo a fu pa rienta S. Ifabel . Y dize S Ambro . fio qyendo N. Señora a la cafa de S. Ifabel no fue diziendo , ire a fa ber fies verdad o no el dicho del

tipi ,hanichapa yatiniha , hapichi , vcaca checahua faha,hani bapicht cafca hani checahua fahati firi

Angel ,fies preñada , en tal cafo di reverdad es: y fino es preñada, ental cafe no dire

mata

verdad

pañapa Santa Ifabel happatitani na. San Ambrofiofta fi ,hanimana N.Señoraca Santa Ifäbelana vca

mataninti,maalca apañapa caqui

verdad es ,fino dize quefue a fer

panaquimna firuíri matauina, a pachipana.cchamanifipana , cufifa aniha haburaniba fafsina matagi avcapy na. Angel naro

uirla por fer lu pacienta , por fer vieja y fin fuerças , diziendo : ale grarela ,cófolarela , y ire a bablar

ofna hacchayaaptfca arofiniraq. ha , panichicabaraqui Diofafca happatiba fafsinaraqui aca choy

de aquel gran misterio de Dios, que el Angel me ha dicho: y tam bien fue con efte fin , diziendo,las dos alabaremos a Dios . Yendo

mampi matauina, vcaro mafsinf ea cala cala ,cchapiechapi , amphu ta aynachia ſaraſsina , ttaqqhnef · raquitauina, maafca haniraghu pa ,A trayghuetha latauinti , ama

alla caminando por pedregales, por espinas,cuefta arriba y cuefta abaxo passo trabajo, pero no di xo ella Ay que trabajo pallo ,ha ziendo elte negocio.con volútad,

buañampi vca yaaluralsina yana piri lituiri mafsina , bifqui chuy maninacapilla , Diofaqui amaniri nacapilla cuna tragqhuefinaropa rifsinfa ,Dioslayco cacpha faslin piiri,cufifirishaniraqui Dios he Bilsina cchama cucufsina hama ancha cufififa fr chiriti, llallicha anc niri. Nuestra Señorafca hamara

yendo a ayudar y feruir , porque SOLITAIRE Mai Chianchi llegando a qualquier trabajo di ze diziedo , fea por amor de Dios y fe huelgan: ni tampoco les pare ce que fe les acaba las fuerças , an

tes firnencon alegria . Nuestra Se nora pues afsi tambien fue a vifi tar a fuparienta con alegria,y ll

qui apañapa ylliri cufififa mata gando ( afsi como dize el Euang uina purifsinfca camila Euangelifta ) dixo a Santa Isabel , DIO fea contigo hermana ,y Santa If lifta i bama , Sata Ifabelaro Dios bel oyendo con fus oydos efta fa humampi cancpha collacay fata uina ,Santa Ifabelafca aca aro hin lutacion, luego fue llena de Spin

chupana ifapafsina, ilaqui Spirien Santona phuccata cacatauina Spa Santona ccanapapilla haccha yaa naca vllachaatanina , haccha co

4 tu Santo,porque la luz del Spir tu Sato le rebelo y defcubrio lo foberanos misterios. 2.2..

llana yaanaçaraqui ccanachata uina.

2 Afsi como Dios al princip 2 Camila Dios anquiſſa nayra aca pacha lurafsina, Gen . 1. ccana - criando eſte mûdo dixo Aya lı y diziendolo al momento hu cacpha fana , fipanſea ilaqui ccana cancana, hamaraqui Nuestra Se nora,Santa Isabelaro Dios huma pi cancpha collacay fipana, ilaqui collana

luz , afsi tambien Nuestra Seño diziendo a Santa Ifabel, luego Dios Contigo hermana, s

la fo

CAPITVLO TIK

3F

er. collana ceana Sata Ifabelana chui

la foberana Toz juuraménté cô la

maparo mantatauina arompi chi arca,maafca Dios taque aripiri can

falatación baxò enel coraçon de fanta Ifábel ,aunque Dios por fer

OS,

anna,aca collana Señorafca, apaña as pana chay maparo ccana maluya !

todo poderofo co fola fu palabra furmola luz , pero efta foberana Señora infundiédo la luz enel co

doisina ,Diofaro may fifsinpi Iurana svcalaycopi, hiaffanacafa Nieftra

raçon defu parienta lo hizo pidi endolo a Dios: por ello nofotros

Señorana aropa hani mayaſa på diparo mipana, atamarapiriffataq hayanapiriffataqui caturitana,vrun acunafa hucea pachafa , huccaman quecafa hupaqui hamppatiritana,hu

porqni vuafola palabra de Nuef tra Señora va en balde, folemos

fauorecedora , y abogada; y cada U dia a todas las horas y mométes

paqui amkhafiritana , hopaquiv dafiritalia , baquícarapita ſadilla chất Dios catalinaffataqui • de pompini Daft Santa Ifabelafca aca hama ĉo

a ella rogamos , a ellafafpiramos en ella efperamos para alcançar 16 que dezimos,alcançamen lo 3. Santa Isabel pues , fiendo alú

cafsina , aropampiqui ccana lura

tomarla por nuestra interceffora

$,30 s, llana Diofna ccanapana taq chuy Smapa ccanachata , vca phuccaq vi cunamaaa Vaanaca yatina; maya

brada delta manera ,códo fu cora çon con la foberanaluz5 de Diosy en aquel folo momento compre hendio diuerfos misterios con hai yaro arofifsinaqhi Nuestra Senora hanivcacama arolina yaanaca hablar Nucitra Señoravnav tola ange palabra le defcubrio misterios q 10 paro ccanachatauina , ccanacha aitafca ilaqui aca nayrac tahancq , avca,Diofia taycpahua,Spiritu Sa

cumplidamenteno pueden e pli carfe,y alumbrada luego entédio

Spiri tona laranipatpi , Diofna i achaccuti anq lihaa , hu Spir yocpa,hichapur

diziendo, aquefta que etta agoras en mi prefenera es Madre deDios

Tolo tanihua faui Diofna yocpa , nia huahuti lafsina hamurpa itauina Santilsima Trinidadna hani aróſi

o concebid fa por obra del Spiris o cu Sant , el hijo de Dibs elta zgo ra en fus eutrañas : el hijo de Dios que fue dicho yendray ýa há vèni onocio el misterio in do ; ' c ma Trinidad junta , de la Santifsi

ňa yaapa perfonapa hamurpaa raquicagina , Dios auqui, acana cina yocpahua haque tuca fatanina Dios yocasca acahua vea haque hous tocurieca faraquitanina, Dios Ef piritu Santofea acana lurauipat hua Hostes

e

lob

A

mente con la diftincion de las per fonas: a Dios padre, diziendo , el hijo defte fe hizo hobroty a Dios hijo ,diziendo , efte es el que fe hi zo hombre:y a Dios Efpiritu Sa ndo rojdizie , aquel por obra deste fe hizo

taca fafsinaraq hua veaca haque tucu

fe hizo hombre,

hamurpaatauina Acayaa amkha fifsinfca ancharaqui cafiisitanina

efte misterio mucho fe holgo y re gozijo; Yafsi como dize el Euan

Chipifitauina.Camila Euangelifta fi hama, haccha cuca antutafsina, ay,fatauina ancha cufififsina,culi

gelifta ,leuantando grande voz di xo, O, y regozijandofe mucho, por llegar el regozijo a fu cora

fsiña chuymaparo nina hamapu tipana , cufif(araqui Nuestra Se nora taque marminacathà colla

confiderande

natapi Señoray , collanaraquipi,

çon como fuego , dixo a Nueſtra Señora, Bendita eres Señora en tre todas las mugeres ,Bendito es tabien el fruto de tu vientre. (ef

puracamana achupalca ( huahna , mafca haccutatamafca fapacha na aca fatauina) Cauquitpi naro Diofna taycpavlliri hatista ,aca puracabanquiri hnahuahua, hin , chuharo mokhfa arorapinima

to dixo en lugar de dezir ta bijo el que has concebido. ) De don de ami que la Madre de Dios vie nes a verme, *ette hijo que esta en mis entrañas, entrando ta dulce falutacion en missydos , mucho

malupana ancha cufifi, cufififsinfa poracahana huattakh hoattakhti bus cafikhtara Señoray, humana,

feregozija , regozijadoſe dà fale tos en mis entrañas: Bienauento rada Señora , porque portu gran dey firme fe fera hecho cumplida

tharittata chay mampi checahua fanimarpilla Diofna humaro fa uipa vcacama lúrata cancani fa cauins . Santa Ilabelana puracpan

mente lo que te ha fido dicho a ti de Dios . Y el hijo de Santa Ifabel aunque elana enel viétre, cobro

quiri huahuapafca,vca pacha pu zacancafsinfa chay maniro tacu na,Diofna y ocpa Nuestra Señora napuracpanquiri vlletaraquitaui na Santoraqui tucuna, taycpana

vfo de razou,y conocio al hijo de Dios que eftaua en las entrañas, Se de Nuestra fu En carnacion hizo Sancto , y ef ઈ to hizo Nuestro Señor, Santifico

puracpancafsina, Anguilla acafca Larana Santochana Nayra auqui

ley fue limpio del peccado origi nal ,peccado de Nueftro pri Esmer Padre; y fauorecido

fana huchapatha peccado origi ginalacha llumpacachataraqui pi chacaraqui cancana,acahama bifquichatafea cufifiri ha19t0 maspuracatha von dec voilla kh vnukhtataniej

ཝཱ ཝཱ, ས ་

ids) cup loss old olasizikrop . 22 etsig : 320 ks verlodos & Nuc STOL 160 Cl

ST 3.30 .

delta manera,dio fal tos y brincos en el viétre de

42

fu Mazidi kuolan dre. DMG wi #g

Naef

33 4 Nuestra Señorafca Sancta Ifa

* 4 Nuestra Señora faladada de

belana collana arompi happatita acaro Diosccanachatanina na ya atha falsina , áchacufiffa Magnifi cat huaracufina kochokochora

fancta llabl , con tan altas pala bras,diziendo a efta Dios le a re uelado a cerca de mi negocio, re gacijandofe macho , cantò el ad

aina :Ifrael haqnacapilla vcapa chaDios augana cuna churatafa

mirable cantar dela Magnificat Por que los hijos de Ifrael en a

cuna yanapatafa,arorapitafa ma yakochopini chuymapath à apfu na,Dios happatinataqui N. Seño 10. alcavca fapa , Diolna taycpata hua fata, Magnificat kochofsina ie Dioshamppatitauina,ttaq llalli ed Gina Enangelifta S.Lucas fipi, Nu Ice etra Señoraca naña quimla pakh

quel tiempo , recibiendo merced, o fauorecidos ,o hablandoles Di os , facauan vn Cantar de fu co

1

hohimana apañapa Sacta Ifabelampi avecana , vcacfea Nazareth futini marc paro maccatauina . any

da a be bro od

at (1

Marcapanfea S. Iofeph hapiv jafsina, aca iti con a falsina, ancha huaracufitauina , nayrapampi ha pivllaisina quichufitauina: ma ya chuymalca Nuestra Señorana, hifqui collana chay mapa yatilsi

raçon para dar gracias a Dios: Por ello Nuestra Señora, dicha Madre de Dios eres , dio gracias a Dios mas que todos . El Euauge lifta S. Lucas dize , que Nuestra Señora eftuno cafi tres meles con fa parientafanta Ifabel , y def pues fevoluio a fu pueblo por no bre Nazareth. ◄ Enfupueblo S.Iofeph,viedo la preñada,diziendo efto q es mu chofe admiro, con fus ojos viédo la preñada fe entristecio : Poro> tra parte fabiendo tambien la grā fantidad de N. Señora dixo No

naraq ,hanihua haquena hapitiri puede estar preñada de varo, que iconapi aca fatanina Santa ca es efto fabiendo fu fantidad por vna parte dixo callà : y por otra canipa yatifsina hacca chuy mapa parte fiendo temerofo de Dios caamucaquima fatanina , hacca dixo manifiestalo , y dudando def chuymapaica Dios hahkfariti ca ta manera y temiendo dezir la fsinacaqui ccanachama satauina, aca hamá pannacafsinfca , Santa fancta es mala muger penfoden tro en fu coraçon , fia dezirlo a qui,yancca marmi huafaña hakh faraisinfca manghue chuymapa. nadie, huir de aquel pueblo , y de na,hani , qhuitirola atamafsina,v Lamparana N. Señora porque el ca marcatha miticaña , Nueftra mucholle afligia acerca defie ca

Señora haytaraña amkhafitani na,anchapilla hupa aca yaatha q el chuficauina quichuffsina vilina. i N canfca

fo,y afligiendofe en fu Semblante luation 314 G h

Cami

parecia

$ canfa maya hamu vllinacatauina Nuestra Señorafca amahuata Ef pofopa ancha quichufiri , ccuya ccaya vllinaqueri viljafsina ha pi cancauipathà huaracufiri vll jafsina , camachaha, cauquichaha Grija faranaquepana, ancharaqui quichufita uina , quichufifsinfca , haniraqni alinapana makhfa can Canapa , alittanapa chhacaafta uinti , llallirha mokhſa chuymam

parecia de otra manera y Nueftra Señora fu querida efpofa viendo le trifte y que andaua congoxado y viendole marauillado por fu prenez , y viendole andar como quien dize que hare? adonde me me ire tambien fe entristecio mucho Pero entristeciendofe tan poco perdio la paz de fa alma , la humildad , antes do fufrió con tranquilo coraçon , ni tampoco quifo defcabrirle: folamente ro gauala Dios diziendo : Señor mio

pi mututauma haniraqui ccana chalinalca amahnataninti , Dio faqui hamppatiritauina , Tatay humahua yatita camifa luraña a !

tulo fabes , como lo quieres ha zer, afsi fea hecho.co #

mahuata hamaq lurata cacphafafa 5 S. Iofephafca , nicacra hife .

5S.Iofeph ( afsi como dixe po co a) mucho tiempo anduno def ta manera con tristeza ,y Dios N.

thaca hama , haya pacha aca hamą. qui quichufifa faranacatauina , Dios auquiffafea mutupha faraq tauina , Nuestra Señorana llupaca cancañapana teftigopa cacañapa taqui,hupapilla aca collana yaak tha paunacafsina , cchina Diofna. ccanachata cancana , ccanachataf ca hani paunacakhanti , camifa.S. Thomas : lefu Chrifto auquiffana

Stambien dixo Entristezcafe pa traqtuele testigo dela virginidad de N.Señora Porq dudado el deft te altifsimo misterio ; ala poftre fue aclarado de Dios, y aclarado no torno a dudar , dela manera q S.Thome aniédo dudado de la re furreccion de lefu xpo.N.S. no fe acordo de dudar mas ,vltimamen te metiendo el dedo dela mano,

hacatatkhauipatha paunacafsina cchina auquiflana harapi chayma " tafina hani paunacana amkhas khatauinca , hamaraqui Dios hua

en la llaga del coftado en derecho * del coraçon de Nuestro Señor , af fitambien Dios , andando triſte,y

huapa Sacto Iofeph quichufipana paunaquepana mayni Angel iqui

dudofo fu querido S. Iofeph , eftan do durmiendo le embio vn Angel

quiro qbuitanitauina ,paunacaui pa ccaachifiri: nia ccanachatatſca taque quichufsiñapa paunacaña pa phattitauina , Santolca ancha

para aclararle la duda , y despues de aclarada , fe hvyo toda la triſte za y duda,y el fancto fe holgo mu 橱 cho fiendodeneras fancta la que ,

cuffsitauina , fantahua fauipa che ca fanta

el auia dicho ſancta es , y fiendo fin culpa

checa ppiaro ampara lukana aau

ea fanta canqnipana , huchanifa hua fauipa huchauifipana , hani raqui haytaranafa amkhaskhata

fia culpa , la que el ania dicho ( 7 culpa es. Ni tanpoco penfa mas de dexarla, antes determino ref

pinti, llallírha Diofna taycpa ha maro hakhſaraña , amahuaña fir

tarla.quererla,feruirla, y re pe& uereciarla como a madre de Dios

niña hamppatiña amahuatauina . Dios auquiſſafea ancharaqui há > ppatitauina: Tunca tunca hame

y tambien dio muchas gracias a Nuestro Señor Dios, y dixo Ala bado feas infinitas vezes , Señor

ppatita cancama Tatay , fappa hua naro aca collana yaa atamit ta checachit ta , aca collana Seño raqui,collana puracpanquiri hua haampi huacaychama fitta fata aina. Vcatfca collana Virgen N:

mio, bien me has declarado efte

1

Señoraro hakhluquiptafsinara qui,hachafa, ccuyathapitafa vra quero quillpittafsina cayupa ha ppatiriqui. Señoray perdonita pampachita huma hapi vlljafsina huaracufiuihatha paunacanina tha , Angelahua naro ccanichito, hamaro hifcatauitamanca vca ha

{

misterio , hafme defengañado , y hafme dicho guarda ſolamente a efta Señora foberana juntamente con fa benditifsimo hijo que eftal en fus entrañas , y demas defte voluiendofe ala foberana Virgen Nuestra Señora, llorando y enter neciendoſe y arrodillandofe le befaria los pies y le diria Perdo name Señora por auerme turba . prena do,y dudado viendote ati da y por aner querido dexarte: El Angel me a declarado aquel

ccha yaa, hichaca humaquibua fir uimama faraquiriqui . Nuestra Señorafea aca kama arofita , an

gran misterio quete auia dicho ti, agora a tifola feruire, Y Nuef eftra Señora hablado defta fuerte

charaqui Dios auquifla hamppa titauina, maya yaatca, ancha co co llanahua aca Diofa huahuanaca

alabo tambien mucho a Dios Nu eftro Señorpor vna parte dizien do May marauillofo es efte Dios

pa hani haya pacha haytariri la fsina;maya yaatica amahnata

que no defampara largo tiempo a fus hijos , y por otra parte vien do fofegado el coraçon de fu que

Efpofopana chuy mapa vttta ta,quichufiuipatica chipifiri viljafsina . Nuestra Señora taycffapilla S.Iofeph an cha amabuafsina ,an charaqui quicha fina , quicha firi vilja fsina.

CAP.

rido Efpofo, y alegré defpues de entristecido . Porque Nu eftra Señora amando mu . C cho a S.Iofeph tambien fe entristecio mu cho viendo.

le afligi do. C2

CAP .

CAP. IIIACA IESVCHRIS to auquiffana yuriaipa thua arofi . S Luc. Cap. 2.

ESV CHRISTO auqiuffa I na yutiuipa veu ancha cufifiña vruraqinhua , alakhpachampi a

CAPII DE LNACIMIEN to de lefu Chrifto nu , ne? ettro Señor. Luc. Cap. 2. OCVNDISSIMO fue el

dia del nacimiento de lefuxpo "S.N porque juntamente el cielo y la tierrale adunaron a hol are como dostoabres amigos y fe

ca pachampi pilla cutifiri amigo ni haque hama mayaro tantalita uina , amigo laratanina.Spiritu fantomna Ierufalé marcani mar.

hizieron angos : Dixa el Spiritu fanto en los Cantar soap 3 a las

minacaro maya kochona , Ierufa lem marcani marminacay miftu.

mugeres del pueblo de lerufalem Salid mugeres a ver al Rey Salo

pifcama aca Rey Salomó cafaraf

mon el dia que fe cafo,con la co rona conque fue coronado de fa madre: Afsi tambien a nofotros

canca voavru, taicpana pilluttaa ui pilluni vllghirilatanina ; hama raqui biullanacarolca hiſqui chuy mani chriftiano haqaenacay , lefu Chrifto amauirinacay , cunacau ·

nos dize: Chriftianos gére de bue coraçon , amadores de lefuxpo, dexando qualefquiera vaeltras

def,

quiamkhafiñanacama ,yaanacama huchanacams haytalsina taque amkhafinanacamampi,taq muna

pensamientos, negocios,y trata gos,cufiderad con todos vueftros entendimientos ,y con todas vuef

nanaçamapi , aca collana Dioina yocpana alakhpachampi , acapa champi amigofiyrina yurinipaq amkhafipifcama hifto : amkhafi fsinfca hani alakhpachana hama

tras voluntades folo el nacimien

collana cancañapampi amkhafim ti:maafea acapachanquiri haque hama,haque cancañani , taicpana puracpathà hanchini,vilani yur ri amkhalima humanacana han chimana ccahuattalita , humana ca hama hiuiri faraquito:hutapil cama Diofoayocpa vllghiri,vlija isinfea hanipi auquipana cupi am parpana vlljahatati : maalea tayc pana ampatapanapi vlljahata: ha aipi Angelefnaca caypina vilja. hatati,

to del foberano hijo de Dios,que hizo amigos al cielo ,y ala tierra, y nos dize tambien contemplan dole nole contempleys con fu al tifsimo fer,como en el cielo mas contemplalde como vn morador dela tierra , con fer de hombre, nacido del vientre de fu madre có carne, y fangre , vestido de vuef. tra carne , y mortal como vofo . tros Dizenos tambien , Venid a ver al hijo de Dios , y viendo A leno levereys a la mano derecha de fu Padre , mas le vereys.enlos braços de fu Madre : No le vere ys en medio de los Angeles, mas levereys

harati, maaſca pifro haccuta pu 2 ficayoninaca taypinpi viljahata hanipi Diofna taque aripiri cupi t amparpakhana vecaiquiri vlljaha cayoninacana inaalca pali tati ;

1 3

}

f

1

-)

S

J "

¡

derofo, mas le vereis fobre el pe febre de bratos animales ,* no le

mankanipa patkhanpi viljaatha: hanipi alakhpachancafsina calli ) faaliphikh liphikht quirica hama liphiquiri viljabatati, maaſca ha ghue Cacallincaneafsina thaajata

peñafcos: dizenos tambien , venid

ccarccatquiripi viljahata faraqui fto. Haui viljahata , Dios cancaña

y vereisle defpofado con la natu raleza diuina y humara , y caſado

pampihaque cancañapampi dcf pofatsiri hacafsinfa hihnafsinfa, hani haytalsinataqui cafarafsiri V I ES V. faraquiſto Vca vru I CHRISTO auquilla paña fa huahuahama hachafsina, ancha

para no apartarfe ni viniendo ni muriendo . En aquel dia IES V CHRISTO Nuestro Señor ,au

pi manqhue chaymapana hiuffa naca quifpiyata cancaña amkhan fsina cufifina. P

2 Nia acapacha lurauithàpif sa hacha pataca llallatunca tun cani , llallátunca marani maquipa tathàpí aca collana auquiffa yuri 43. Roma marca marcachatarfca pacalico pataca pifca tucani maa mararaniquí Hallitauina vea vra cama, Cefar Augufto Romana ha ccha apupafca , vca vru camapul ennca paani mararaq apu caneata nina. Camiſa S. Lucas Enangelif tafi hama,lefu Chrifto auguilaf ca Betlen marcanapi yurina , vca rufca Nuestra Señora San Iofeph

1 "

más le vereis en medio de viles a nimales no le vereis fentado a la mano derecha de Dios todo po -1

hampi Nazareth futini marcapa thà Emperador Cefar Augufto ta q haqnacaha, caycana apopachis. kha, veanaca futipa quelicaafirt, paro

vereis relumbrante como a mo do de rayo relumbrar,eftando en el cielomas levereis temblando de frio, eftando en vna cuena de

quellorana como niño , fe holga ua macho dentro en fu coraçon penfando en nuestra redencion .

mengambonRadamsop Delpnes

fue fecho el murdo

y despues de auer paffado cinco. mil y ciento y nouenta y neue a ños , Como dize el Martyrologio nacíò ette foberano Señor . y def pues de fundada la ciudad de Ro ma hafta aql dia auiapaffado 751 años: y Cefar Angulo Empera dor de Roma hatta ağl dia hauia Alsi imperado tabien 7 42 años como dize el Euágelifta S Lucas" Jefa Xpo N. S. nacio enel pueblo de Belen,ý Nuestra Señora fue al pueblo de Belenco S. Iofeph def de fu pueblo llamado Nazareth , por auer madado Cefer Auguito , Y pregonado é todos fus pueblos. diziédo ,codos mis valfallos effos de todos quátos loy S vayan alla donde C 3

naro taſa pacariri , cauquinkha Achachipana tunupana marcapa pacariuipa vcaro mapha fafsin , camachipana , marca marca aro naquepana mapifcatauina Belén marcaro, panichicpa Dauid acha chinilsina, Danidaica Belen mar

donde fue el pueblo, y la origen de fu Aguelov Bifaguelo a ha zer efcrinir fu nombre,y a pagari me laivalla porque tenían por ce pa de tu cafa ambos a dosa .? Danid, y Danid era del Ca

pueblo de Belen,ynch And rainiera nacidos AZA lonin talli , Ma

çanitauipana, vcana pacariricaui Toil pana. r * 3 Defta manera pues andando 3 Aea hama panichicpa farafsinf ca aca collanafaririnaca S. Iofep .. los dos en compañia , eftos fobera nos caminantes S. Jofeph, y N.S. hampi Nuestra Señorampi Belen marcaro puripifcatauina,cocopa fa cuna mankañapafa pifipipana , maaſca alakhpacha collana mokh mokh fa coco apalinipa hanihua cchula

llegaron al pueblo de Belen ,fiédo poco el matalotaje , y la comida,

rapinti, Belenaro purifsinfca mar ca vllitatafsina hískaqui vlljáta

configo trayan:y llegando a Bele mirando alpueblo viero que era

nina : haquenacaica taqueraqui phucenfuna, taque marca marca tha ,vca marcaro quellcaafiri tan

ſa haquitauinti maya paya aro

peqño y la gente todo le auia ocu pado, por auerfe juntado de mu chos pueblos a ağl pueblo , para hazerfe empadronar : ni vna fola cafa auia vázia , y có yr de caſa on cafano hallaron ni vna pequeña caſa tan ſola vazia ,para reclinar

烤 盒上 CO

ma arphattanapataq, corpa vtaf ca haquenacaraqui chuchufutaui

fe vna , o dos noches , au en los me fones bullia gente , y pidiendoles

P av

na , hauifita fatafa phucathahna fapifcatauina, huakhcha cunaui

que los hofpedalen , refpondian les que eftaua ocupada la cafa por

fa cauquinifa viljaſsina ; hanira qai maynila haui acaro fafsina v

verlos pobres fin cola alguna: Ni alguno tampoco fe compadecio diziendoles venid aca . Deſta ma

talifsina maya vtafa hani cchufa , vta bucatauinti vta vtaro maſsin fa cchuſa vta hanî maya hiskaqui

fupaatauinti , aca hama hani vta haquifsinfca mareath a cutufufsi . na Belen cahuayaro, halfatoque . C ro mafsina ,maya haqhuecacallin · ca viljapifcatanina Vcanfca hua khcha fariri haquenaca ahuatiri „naca iquiritauína , iquiña echufi pana arphacatania haphallipana, aca ha

pero no les faltaua el matalotaje celestial ſoberano , y regalado q

POP C Batai

dap

45.La nera pues no hallando cafa , tor nando a falir del pueblo yendo al arrabal de Bele hazia al Oriente,

allanail

Vocal

vierovna cocauidad de peñas, do

F h de las perfonas viandates pobres aba an y los pastores folian dormir, por c Achapac oqu faltar dōde dormir , y por faltar donde

aca haqhue cacallincarufca pufi cayuninacana vtparofca , taque na pifiro hacentarufca , collana Nuestra Señora Virgen Maria An gelefnacana (apakhta coy apa,mi tafa choque vta , collque vea canquipana, michca hascha apu navtpa canquipana hama manta

>

1 1 1 F



donde recoftarfe, y én efta conea uidad depeñas , y morada de ani. males , y lugar tenido enpoco de rodos , la ſoberana Virgen San & ta ‹‹ Maria , Reyna de los Angeles en-s tro como fi faera cafa de oro , o cafa de plata, o palacio de gran Se ñor.Aquella cueua tambien efco,

tauina. Vca cacallincaraqui Dios auqflana yocpa , acapachala caug

gio para nacer, y falir a luz en e Ila el hijo de Dios Señor Nueſtro

pachafa luriri , camiri Dios viña ya fayquipa , hani qhuitinfa alakh

Dios hazedor y criador del mun do y de todo lugar, Dios Eterno

pachanquirínacaufa,acapacháqui rinacanfahamurpaaña Dios yuri

y fempiterno incomprehenfible de qualquiera de los moradores

Hapataqui, pacariñapataqui hakḥ Ilarauina. Veanquipanamna can

del cielo y dela tierra , y eftando en ellaafsi como dize el Euâge

mila Euangelifta hama.acapa chana bacañapa , alakhpachanſea bifquichiripanapurinspa , Supa

lifta llego la hora dela falud del mundo, el reparo del cielo , la def truicion del Demonio , el triumy

yonſca colluñapa atita cancaña, pa, quiquí hihuanſca hihuañápa, huchanfca miticañapa pacha pu

pho dela mifma muerte y la bais da del peccado :Llego la hora del parto de Nu ſoberano y eftra Señora , y el nacimiento de

rina, Nuestra Señora taieflana co llana cufikhtara yocachanapa , le . fu Chrifto auquiſſanfea yuriña pa pacha paripana , haccapacca purifsina vca aromapapinihua yocachana fipi: haccapafca maya payavru vca haqhue cacallincag panahua caica Nuestra Señorana yocachanapa purina faraquipi , camila S. Lucas canachafsina ha ,

Iefu Chrifto Señor nueftro, Algu nos dizen que llegando , aquella mifma noche pario, y otros dizen tambien , que aniendo eftado vn dia o dos en aquella cuena de pe nafcos, Nuestra Señora pario (co mo parece que lo fignifica S. Lu.

✨ machilto Naeſtra Señora taicflaf. ca,collana llumpaca Virgen can.

cas ) Entendiola facratafsima ,y purifsima Virgen Nuestra Señora In parto diziendo: Acercado fe me ha mi parto , diziendo Mife.

calsina yosachañapa hamurpaafie taninhua,nia hakachitohua yoca

nor , y Dios preſto mostrara al mundo fus riquezas ,fu hijo mas

chañaha hamkaquihua Dios au quiha acapacharo ceapaca canca hapa , choque ticatfa, collque ti catfa

preciofo que las barras de oro y Bodied from handlowe Botroana C 4 plata *

catfa maanpihaccu yocapa vlla chaani falsina, ancha collana yoc pa viljaña amahnafsina , yocpa miskitfa maanpi mokhfa sanqui pana, yocpa amahuañana amahu añapacanquipana ,yocpachuyma firepa canquipanag yocachanapa mitterio taque chuymapampi kay 15q4 niña callaratanina.

plata , y deffeando mucho ver as la foberano hijo , a fu hijo mas dulce que la dulcura , a fu hijo a amabilifsimo , a tu hijo que vrido , començo a contem plar con todo fa cora Es f con el misterios de



ronnan kanaſu parto, não a mesé kad inpan Pulidow , say caizet' 4 Antiguamente huuo vna gra de fancta llamada Brígida ,la que

4 Haalupacha mayni haccha San& ta Brigida lutinimna canca cauinasacalca Dios hamppatipa namna , almapa hanchipatha mif eufsinashamachiritauma, Diofa

al eltando en oracion parecia que elalma fe le falia del cuerpo, arresto batandole Dios et entendimien

qui chuymapfa amahuañapfa api pana,vcapachatca alakhpacha ha que hama tucurieanina , aça hama8 rufca 'Diosanqfla cunamana mif

roy la voluntad, y en aquel pun ro fe tornana como perfona ce leſtial , y eftando delta manera Dios nneftro Señor le mottraua

terionaca vllachiyritanina,maya

> dinerfosmisteriost Vna vez pues

la mifma nueftra Señora le riue. taycia.yocachauipa , camifakhalo el modo de fu parto, diziendo fue defta , y defta manera. Dizel cancachina vaa , huparoccanacha

entilca, ¡quíqui . Nuelna › Señora

chanapataqui nayrarba fapatupa apfuficanina , maya hanakhatafi

pues elta fancta , que Nueftra Ses ñora estando cercana al parto ,pri meramente ſe deſcaleo fus çapa tos , y fe quito el manto blanco con que fe cubría , y el velo dela

ni hanko ifallupa itallafonura quina , schuncchupa hanahkata fini funtukhallupafca eccarafi

cabeça, y folto fus diuinos cabe los, y auiendofe quitado el man tos , y estando el cabello fuelros

Faquitanina , collana ikutapa sa antut.cataraquitquina , ma ifa blupa aparafifsinfcanikurpaſa hue ayllahipanfca , ahuayanucapa ec-

faco fos pañales vnos de lana, o tros de lienço blanco , que defde antes tenia aparejados aquellos pañales para emboluer a ſu hijor

cutatauina , maya ttanratha fauzatanina, mayaſca hanko pañuta nina,nayratpini huacaychafitaniy na vca ahuayunacaſca, huahuapa

los pañales eran como de pobres

tauina,acahamahua acabamalua cancana fafsina.Sipihalla vca San ca Nuestra Señora taicsfapi voca

laugnipaña aqui, ahuayunacaſca buakh

thing in toyingwirawat $90 TE SANCADA spora *** Jobbaka £180

MM

fav Isin ma pr

nai

$

huakhchawajatauinhua maafca ku ma hana kata kañutaninpi S.lofe phafca tayclana nia yecachaña pa paripana , hiccafsinipa afnopi huacapi pata hattiro chinottahua fsina, nina candelaro nathapiyri miftutauina, apanifsinlcapircaro

3 •

lippicata abuafsina , buafitaraqui miltukhana , vcatica taicfla qllpi. stalsina halfomacuftafsina ampa · rapa chicafsina , elakhpachamaca vllutafsina , chuymayafa Diofna mokhfapa phucufupana Dios au quiffa acaja aronacapi hamppati tiña callaratauina , A taqatipiri vi

ñaya lavgpa Diolay huma amahu 1fsinagnaro collana fapakhtay oca ma yocahataq choraña amanit ta $ paracaharahua taq ccapaca canca

0

nama bittatata,puracaharahua co Hanamargarita,collana perla cha tupa mâqhueparo hama apatata alittata chuymapi tunca túca am

i

0

ppatkhamama , acapachaquíri ha qnacaro vllachaama , yuripha fa ma, taq haquenaca buna vllatta

nataqai taqcunamana cauquima nalariri Diolna luratpatha mif topha taq gracia ayuiri pakhcha natha hiska haniritha hamia mif.

pero limpios,yfin ninguna inmun dicia y llegandoſe el'parto de Nu eftra Señora , lofeph atande pri mero al pefebre el afno y el buey que auia traydo, lalio para encen der la candela‚y trayendola, y pe gandola de prefto ala pared otra vez boluio à falir Delpues Nuef tra Señora arrodillandole,bolnié dofe hazia la vanda del Oriente , juntando las manos , mirando ha zia al cielo , y llenando fu coraçõ la diuina dulçura , rogo y pidio a a Dios con femejantes palabras de todo pod éroſ Dios : o eter , inco Dids , por mmut no a to fola bond h blqe d ad as uerido ar me por hijo , a to vnic y fob era o no hijo ,has ence en mis en r r ado ha en trañ s ou asto n idno t bier l h e a stimeafor margari , to ta ble o p la inest e e imabl erla n mis ntra ñas , como deeba c jo de In oncha , c con humi f lde oraçon te oplico , defen f N l d brele a os el uelo , di az caya , para que todo los mor ta s les te cono : Dios criad d zcan or e toda quale cofa , falg s a s lqui era de mifu criat la fuent de do e ra gracia , falga de de mana todaula

topha , taque luratanacpana fara pa natha hiska pallcacha hama alfapha haccha inti, natha hiska huarahuara hamatha halfupha ;

mi como de pequeño rio, la rayz de todas fus criaturas , nazca de

papa haq cancañahapilluna pillu trafica viljapha , huchakhtarafca, "

Rey ,y S.coronado cola diadema de nueftra humanidad ,el pecador. ht C S a fu Re .

mi cômo de pequeñarama : Elgra defol , nazca de mi como depeq. Efpofofca natha iquiñapa hamana eftrella , y el Elpofo falga de tha farfapha , Puli fuyu luriripa mi como de fa talamo: Vea el múdo a fa hazedor : El Angela fu vlijahapha , Angelaca Reyapa a

qhuis

quefpiyripa , fappa chaymanifca appachiripa,ttaquefirinacafca ha huriripa, cchamacanquiri futini

a în fn redemptor: El jaſto a lu jufti ficador , Elafligido a fu confola dor , El Gentil que elta en tinies

falca ccanachiripa , judiofca chu . pinichiripa , na humana alittata faparimalca yanamalca pacoma mafcafapakhta amahuata huahu aha viljaha fafsina Dios anquilla. to hamppatiſa mayilitauina.

blasa fu alumbrador , El judio afu gloria , y yo humild · criada fier ua y esclaua vueftra, vea a mi vni

an

genito y querido hijo.

quenacala famafsiñataqui iquif.

y eftando durmiendo todos paras

quipinfca,cana iranacañafa aro mapuripana tacufirija tucupanf ca ,taque cunaſa cauquila iqui ka. kakhtipana, quiqui aroma, auqui. flay urinipana,chica vru bama cca na tucutauina, Nia collana Virge

defcantar, callando , y estando en, profundo Glencio todas las cofas: Ti- mifmanoche, aniendo de nacer, Nueftro Señor ,fe boluio clara co mo el medio dia: y auiendo aca bado fu oracion la foberana Vire

oracion tucaypanfca alakhpacha miskicchacçaña callaratauina ,bg

gen,el cielo começo a diſtilar dul çara,y ella fin dezir Aysay,fin do

paſca bani atatayananay fala , ha ni aycufa,hani quichufifa, hanilla

lerle fin entristecerfe fin congojar fe in menofcabarſe ſu virginidad

quififa , virgen cancañapafa hani katafa huakhllifipana ,collana yo

pariò a ſu beditifsimo hijo; y pa riendole pareciole quefe le falia

capa vocachatauina ,yocachassin fca coliana Virgen , chica chuyma pa mifupana hamachana camila

la mitad de fu coraçon, (como di ze Santa Brigida , ) y luego le vio delante de 6 , mas relumbrante , ref

Santa Brigida hifquihama, ilaqui mayracatpana inticfa maampi ka

plandeciente, limpio , y hermofo mas que el Sol porque falia del

liri likhari , kuma fumiri vlljatani

niño vna grande luz , que fobrepu jaua al fol: por ello la cadela que auia encendido San lofeph venci da có la luz del Niño no parecía. Nacido el Niño fe eftaua tendido

na , huahuatpilla baccha ccanapi miftuna, intifallalliri , vca уса fupa San Iofephana nathapivnicande la , huahuana ccanapana llallita , hani vllafinti , collana huahuaſca nia yocachata vraqna iqtatatani na hekellaula,koma llampaca,ha ni kata kanuni , Angelelnacana mokhfa kochopa , chuyma irfuri huarurupafca ifapafiraquitanina . Hani

en el duro fuelo,defnudo , limpio fin alguna inmundicia: Oyofe ta bien la fuaue mafica y cantar de los Angeles que robaua los co racones. Nadie

neu tam has བྷཱུ

Siédo ya cafi la media noche ;

༄ g➢

Nia chicaaromafca taque ba

fah ho

tad

Hanihua qhuitifa veacama ceana

h 前

I

J : 3

chiriquiti , amauttapampifa vea cama hamurpiyrqti ,collana Vir

Nadie podfera explicar cumplida mente,ni compréhender cófu en tendimiento el gozo y la admira

gen Marians vca phuca cufifinipă , huaracnfiuipa; Nuestra Señora ta ycilapilla huahuapana checa Di

cion de Nuestra Señora en aquel punto,viendo netho niño peque. nito al hijo de Dios , criador de

os cancanapa hamurpaaſsina yati fsinaraqui, hiska huahua tucupa . na, alittata arphattata viliafsina anchapi buaracufina , vca fupa ta

todas las cofas, y viendole humi. llado y abatido Por elo inclinan,

yeffafca cchuncchupa alittafsina , amparapa chicaſsina , acha haccha

grandifsima renerencia , y humil dad diziendo Bene veneris , Deus

alittana arphatrañampi qllpittaf fina huahuapa happatitauina , Be

meus, Dominus meus, & filius me us, Sed bienvenido Dios mio , Se. nor mio ,y hijo mio , y le befolos

do fa cabeça , juntando las manos y arrodilladofe adoro al niño co

ne veneris Deus meus , Dominus

meus, & filius mens, Sappaqui hu pies diziendo es mi Dios , y las tama, Dios ahay , ratahay , yoca manos diziendo es mi Señor , y él hay falsin fatauina . Cayupa Dio rottro diziendo es mi hijo y tem fahahua fafa, amparapafca tataha blando de frio el niño tierno, reu hua fafa , ahanapafca yocahahina bolcandofe vn poco haziendo pas fafa hamppatina,vma hualiua tha cheritos , eftendiendo las manos, ataqui ccarccatipanfca, kata fun como quien dize Compadeceus de mi , fauorecedme , leuantadme ttitipafca, ñanatipanfca , hiska am parapala matay vfupiyta yanapi madre dette duro , y frio fuelo , y dando " buelcos fu bendicifsima tajaca amaru thảa vraquethà chu madre tomandole en los braços tita firija aanaquepäſca , huatakh 1

le apreto a fus pechos ,y con mu cho tegocijo , amor , y ternura le amparaparo ichukharuſsina ñu confolo , abrigo ,y emboluio en pa nupa mancaraqui ichucatafitaui na , ancha cufifila amahuaſa , ccuñales y entonces el amabilifsimo

huatakhtipanica , collana taycpa

y tierno niño fe fourio ala madte halagola con fu roftro , y belaio

yahuaafaraqui bahuratauína , hokhfaptaatauina, ahuayunacafa lla

1 nqnipatanina ,vca pacha chuyma apiri afu huahuaſca laru laru taycpataqui vllinacarapina ,ahanu 1 pampi cafifaana , nay rapafa hupa mancaraqui chikhrutana , camila Sa Cipriano fi hama huahua taycpana ichukhafita alakhpachathà apaa

los ojos hazia ella. } Hafta aqui Sancta Brigida , como lo trae el Salmeron en el tractado defte mifterio,y como dize S. Cipriano el niño en los braços dela madre mamana la leche trayda del cielo

·42.

y la

apaanita ňoйu óuñuna :taycpafca virge nonaparaq collana huahua pana lacparo cchacantaana ,kopā tana,quiqui yocpana churata nu nu, chuririparoraquí churkhana,

y la madre iofundía y exprimia fa leche virginal en la boca del ni, no: la leche dada del mifmo niño, boluia a restituyrla y a darla def, tamanera a fadador ; el niño hiu

nunoyakhana vocparaqui nunu pa phocattarapina ,taycpalca hu paroraquí churauipampi hilach khana. Collanavma huahua thaa.

chia de leche los pechos , y la ma fuftentaua con lo lo que el ni dre le fuftentaua drele no le daua.Mas como el niño tier

taqui ccarccatipálca ,collana Vir gen ahuayunacana llaoquipatapa chaqui, puficayuninacana manka

Virge pufo al niño empañado fo bre el pefebre de las beſtias , enci ,

ai patahattikharo , hichokharo i chukhatana, acana aca afnona , a kha huacana famanapa kata ho kkfaptaani ,anchahua chiy falsina

lentara algo eh refuello del buey, y del afno , porque haze mucho frio.Y San Iofeph boluiendo a enha trar viedo al niño nacido , arrodi

San Iofephafca huaɓtha mantkha fsina huahua yocachata viljafsi , na vraqueroquillpitassina Naeft

landole en elfuelo le adoro , coc pic mo auia hecho Nuestra Señora, chi go4-1

tra Señora hama haimppatina. 63 A, ancha "cuſikhtara pataha ttey ,taque Reynacana cchekbuta

qui C 6 Odichofo pefebre o cuna qo

kapchi kapchi lurata vtanacapala Halliri cacallincay, hamaropilla Dios auquiffa alakhpacha yatiña yaanaca yatichiri fermonaña pul pito ve taana, Diofna ceapaca yo spa vcapacha paña amucafsinfa ,

no temblalle de frio la foberana

ma del heno , diziendo : aqui le ca

excedes a los palacios de todos los Reyes, labrados a las mil mra

lic

aillas : en ti allentò Dios el pulpit to para élenar la filofofia dei cie lo, enti el foberano hijo de Dios aunque calla, enfeña a todos los

ccanaquibua taque haquenacaro

mortales,para que meno precien las colas terrenales. O Dios mio

acapacha yaanacca pifiro haccu napataqui yatichi . San Ciprianof ca aca yaa amkhafifsina aca hama

dize San Cipriano contemplando ette misterio, marauillofo es ma cho tu nombre en toda la tierra,

piarofi, A Dios tatay taque aca vraquena ancha huaraculiñahua fatima, huma Dios tatay cunalu afsinfa huaracufinaqhua lurata,

Tufeñor mio haziédo qualquier cola la hizite muy digna de mara uilla: mirando elte grande múdo, mirando la tierra bien estableci

aca haccha mundo viljafsina , aca vraqhifqui thurittata vlljaſsin fa alakhpachana farañapa vnukh taña

da y contemplando el movimien to del cielo, nada

T tanapa hamarpaafsinfa , hani ti¸vru bua huaracufit ti ,vro mayaraqui mayaraqui hutipanfa , pachalca hacu ilaqui maya maya hamuru baca quiptipana, mayafcamava hamn Foraquihacuquiptipanfa , chokh na canquiri huanipana, hallufca huafitaraqui chokhnaro tucuupá fa, haccapa hinipana haccapafca 2 haquipanfa , hanihua aca yaana catha katafa huaracufit ti , ma f afca taque atipiri Dios , mayni 1

1

donzellana puracpana viljafsina quihua ancha huaracpitha , ha ceha DIOS hiska tiranquipa haquihua ancha llakhfaftha , cca

nada me marauillo , fucediédo vn 1 dia a otro día , mudandoſe enva punto la tierra de diferentes mab neras,fecandole lo que estaua ver de,y con la lionia boluiédole ver de lo que eftaua feco : muriendo vnos ,y naciendo otros , deninga na deftas cofas me marauillo ,fino marauillo me en gran manera de ver al Dios todo poderoio eftar en el vientre de vna donzelia, ma rauillome de que el gran Dios ef te en vna pequeña cuna; marani Hleme de que al foberano Verbo de Diosfe pegue carne , de q Dios incorporeo le haga corporeo, di

paca Diofna yocparo hanchi lip picatipanaquihua, DIOS han chiuifathà, hanchiniro tucupani quihua huaracuftha fipi San Cipri ano ,A miſterio haní veacama cca

ze S. Cipri. Omitterio inexplica ble,ya los ojos de la carne-innif fible,Ocofanopara dezirle , fino para con profundo caragowcoES fiderarfe, no para con palabras de nachaña,aca aycha nayraháľa ha ✨ clararfe,fino para con filecio ma ni viljaña, A hani arofiña yaa , maränillarſe . Quien noſe maraui Ilara que Dios todo poderofo , * aſca manqhue chuymana amkhafi

ña ,hani arōpi ccanachana , maafca amoçafa huaracufiña . Qhuitipi

labado y glorificado de las éſtre llas de la mañana, aquel Dios q

bani huaracnfifpa taque atipiri Dios,aromanti buarabuaranacafa alaaro aphatata chupichata Dios , Cherabineſnac · kharo vtcaf

eta affentado fobre los Cherubi nes ,aquel Dios mas ligero que el 2 viento, que tiene colgada de tres dedos a toda esta cierra, que tiene

quiri Dios, thaathala maampi an cari Dios, quimfa lukanaparo qui aca hoccha vraqfa haayttica tafiri DIOS, alakhpacha vtcaña ni,acapácha hanttacuni Dios ha que tucupana,ancha huakhchaca

por filla al cielo , y por eltrado a la tierra, fe haga hombre y por fa gran pobreza de fu mifma madre fea recoltado en vn peſebre de be ftias

por canípatica , paficayoninacana mankaui patahattikhato , qui qui taycpana ichukhatata canqnt pana?

13

pana? vca cacallincanfa mayato quero ichukhataña cchuspana , Checpini aca yaa ancha huaracul

por no quer en aquella cueua o tro lugar en que ponerle Quien, por muy pobre que fea ,jamas por faltarle cala reclino a fu hijo re

nahua , cauquichapipi ancha hua cien nacido en el pefebre de bef khcha cancaſsinſa cauqui pachan, fa vtpa cchufipana , canallona má tias ? Quien junto, o dixo, acerqn kauipatkhato,hicha hichura vila fe el vno al otro, Dios y pefebre de beftias: Dios es cofa altifsima , buahuapa ichukhatana Qhuiti el pefebre escofa vilifsima de las pi Diofampipuficayunina manka beftias: 43Dios efta fentado fobre ni patahattimpi hakafipha fana Diofaca haccha yaapi, patahattif los Cherubines,y enel pefebre co men las beftias , Pues hombres có ca hani haccuhua pubicayuninaca fiderando esto como no os allom quihua , Diofacca Cherubinefnac brais no quedais atonicos eſtádo kharupi vecalqui , patahattinſca nuestro Dios y Señor en vn pefes canalionacaboa mankafqui , aca ha bre llorando ,tiritando de frio, y tha yaa kayuififsina baquenacay car embuelto en pañales ? mifapi hani parakhtata , hani ca carttata? Diosauquiſſa maya pa muisd 2 OTG ha laa ta hartinquípana , hachipana, thang sun on dismi ataqui cearccatipana, ahuayuna 14.3 mb? (q36. paisaxend se v [ AMA ADD BY GOSWVS ? laugpatipana , camilapi bani hua Gad racuitarme2 1,577616 40 CAL favor 7 A haquena choymapa caur quincata Camifapi hani chuyma chafta Camifapi Diofama hani amkhafta ? micha chriftianonacay paunacatacha ? Aca hicha yuriri

5.7.O coraçon humano donde ef tas? Como no tienes fefo? Come

huahua ahuayuna llauquipata pa

no te acuerdas de tu Dios ? o por ventura dudais chriftianos , o de " zis efte niño que agora nace em buelto en pañales recostado emel

tahattikhana ichukhatahta, pufi Cayoninaca taypina thaataq ccar

pefebre, que esta teblando de frio en medio de animales , no es mi

ccatquiri huahua hanihua Diofa ti hitacha? Hilanacay hani pauna capifcamti,aca hicha taycpana pu racpacha yuriqui, vea huahuapi lla vinayatha auquipana hani hi

Dios? No dudeis hermanos,por que aquel niño que nacio agora de las entrañas de fu madre,nacio eternalmente de la inmortalidad

uici cancanapata yurina : taycpa tha thà yurifsina auquiuifahua : auq patha yurifsinfca taycauifahua, auquipathà hani pachani , hani vruni

nacio fin padre:y naciendo del pa dre nacio fin madre: del padre fin 2 tiempo y fin dia

de lupadre: Naciendo de madre,

vranipi: tavepatica pachana tuch Gnapada yurina; auquipathà haca nana callaranapapi yurina, tayc patfea hihnañana tucufiñaparaq pi yurina : hicha Mariana yocpa cancafsina, hinirittaqquefirithaa hallu muturi vllagh & taca , hupa quiquiparaqui hamurpaama , ha nittaqgfrihua , hani viljañahua , haccha Diofaboa , hani cunanſa yanccachañahua , viñaya fayqui pa Dios anquípana yocpa canca uipathà: hicha checa huahuapini hua , huahuaja vlljafiraquihua , hif ka hanchini cacafsina ; maaſea ha cchapi,tupunifa Dios cancañapa na hanchiuifa cancafsîna , aca hî cha nanuqueca mayni donzella na amparaparo ichukharut que ea, vca huahua alakhpacha acapa cha tokhrifirihua , aca mundo ta que atipiri amparapapi catukha firihua Aca huahua ampi collana hua Diofahahua quifpiyrihabua , na hifquichanataquihua yurirapi to, vllattaha amahuahafañamata huakhllita quifca,tay cpana, hani hani huakhl litä hani inccata cancaniparaqui ha murpaama. Aca Señorapilla , pa na haahoapana taycpafsinfa .Vir genaraquihua ,matay fañapi hac entaçancavca huahua, llallarunca

pakhfi puracpana apanaceafsina 1 yocac hanipatha, Virgenafca vir genaraquipi , huahuapa Dios can quipana, Diofalca yurifsina vir genatha yariñapa cancana , hani hua vcana haricafiña vma llapiña cchiurafsiña, camífa haccapa yo. cachiri

dia, dela madre en fin del tiempo : del padre principio de la vida, de la madre fin de la muerte: y al q veis agora mortal y pafsible,faje to al frio y a la llauia por fêr hi Maria, effe mifmo entiende de jo diz ien do esimparable ; Dios grande que de ninguna cofa puede fer agrauiado por fer hijo del Eterno Padre . Niño es agora y niño parece pues tiene pequeni to cuerpo: pero grande es ,inmen fo es en la forma de Dios aunque no tenga cuerpo : aquel que ago ra toma la teta y efta en los bra ços de vna donzella es el que go nierna el cielo y la tierra , que ha ze andar al foly las estrellas , que con fu omnipotente mano confer na el vainerfo: y para que enten dais diziende ette niño fi, excelen tifsimo es, mi faluadores , nacido ha para remediarme , conocer le he,amarle he, mirad la integridad de la madre , porque eſta Señora aunque es madre , juntamente es virgen: madre espor aner parido -" " al hijo que auiá cócebido y tray . do nnene mefes en fus entrañas ,y virgen es por fer fu hijo Dios , y aniendo de nacer Dios , de virgen auia de nacer. No vuo alli laua torios , dize San Cipriano , ni cale caragua, ni lauarfe , afsi como fue len MET

gdebur

cachiri marminaca lurquiricca hama , luraña hucanti ,fipi San Ci. priano , qhuifpiyriflana taycpapi lla hani huakhilita pachpaquiyo, cachana: camila hani hanchina cu

len hazer las otras mugeres pari das,porque tan entera como se ef taua pario la Madre de Nueftro Saluador: afsi tambien patio fin dezir ay, ay, fin dolor , como ania

finapampihuahuapa haccutacan Ca,hamaraqui hani ananay atatay

concebido fin corporal deleyte, como el fructo maduro de faya

fala yocachana, pucuta frutajaq hupapacha cocathà halacafsina hamachana, amahuafsinaquipilla

fe cayo del arbol :porque de fu vo luntad nacio en las entrañas de fa Madre,como en vn arbol ,hazien dofe hombre:y aſsi tambien cayo

taycpana puracpatha cocathà ha ma alina ,haque tucuſsina : vca ha maraquipi hani cchamatha virge nanaparacpatha halactana.c S Acayaa maampi checahua fa nallataqnifca collana Euangelif ta faraqui,vca toquenamaa ahua tirinaca hucana , ouefanacapa vca

pacha pacallifa mufifcatanina , Di os aaquillana Angelpafca bupana caro puritanina , ahuatirinacafca ancha ccanipana , Diofna ccanapa na tamaquipata ancha hakbfara pilcaranina: Angelafça , hakhfari . pana ,hani hakhlaraña amahuapif camti , maya ancha cafifsiña colla nayaa atamirihua huthafma , mar ca pachapi aca yaathà cufifini ,an cha hichaquibua Chrifto auquiffa qhuifpiytima yurirapicama Da uidana marcpana , checahuafana mataquiica aca atamamama , v ca huahua abuayona kilujata patahattikharo ichukhatata vll japilcahatha fatauina . Vcatfça ila

del vientre virginal fin violencia bein alguna del coronoid Aid,Audiberkationsudra 6.8 Y para que digamos mayor. mente elte misterio cierto es , dis

H 95 ze tambien elfagrado Euangelif ta , qauia en aquella region vnos paltores que a la fafon velando ef h tagan, guardando de noche fu ga nado, y el Angel del Señor llego a ellos, y por fer muy refplander ciente los paftores rodeados de la claridad de Dios temieron mu cho,y temiendo el Agel les dixo, no querais temer.venido he a des ziros vn miſterio de grande con tento y todo el pueblo fe alegra ra del : agora en efte panto Xpo N S. vueftro faluador osha naci do en el pueblo de Dauid, y para que digais verdades , os dire efto Vereis, dixo , aquel niño embnel to en pañales,y puesto fobre el pe

qui allokha Angelefnaca tantalif fina , collanamokhfa kocho Glo ria in excelsis Deo & c . Diolata

febre. Y delpues juntandofe mu chos Angeles cantaron vn fobera no y dulce canto, diziendo , Glo 1 ria in excelfis Deo,& in terra & c.

qui alakhpachana cufifiña cacpha, aca

Gloria a Dios en las alturas, y en

acapachaufca fappa chuymani ha " y en la tierra paz a los hombres quenacataqui mokhla camañara debuena voluntad: Todas estas qui hucapha fafa kochotauina: a palabras fon del Euangelifta: Pa raque conozcamos a Dios recien+ 2 cataque aronaca Euangeliftahua enla tierra ,y recoftado en nacido atamisto,biuffanacana acapacha y diziendo Dios es le pefebre, el na ancha hichaqui yariri , pata hattikhanquiri Dios viletanalla aqui Diofahahaa fafsina hamppa tiñafataqui , Angelapi alakhpa chatà ccanachiri , humataquihua yurirapitama firi huthiſto , lelu

adoremos El Angel nosvino del cielo a manifeftarlo y a dezir pa ra vofotros a nacido : Venia leſa Chrifto Nuestro Señor para rede mir al mundo y a faluar al hom

Chrifto auquiffa puli fun quifpiy tihua , huchampi chaccata 5 haque hacay rihua hutana:hutafsinfos i

bre perdido por el peccado, y vi niendo luego comenzo a hazer o fficio de faluador diziendo : Ya he.

Laquipi quifpiyrina luraranapa luraña callarana , niahoa quifpiy

venido para fer vueftro faluador

rimapuritha fafsina tefticulca An geletnacaraqui catuna hiska hua huafsinla Diofaraquíhua fañalla Hanihua taquero ccana g taqui chafina amihuantí , aca yaa, co

les para que dixelemos : Dios es tambien aunqne lea niño peque. ño . No quito manifeftarle a to dos por forette grande misterio, y no fer todos los hombres capa zes19 y paraque no le impidieffe lo

Hana yaa canquipana , haquena cafca. hani taque aca huaquepa na, matuha cruzana hihuaha faui pahani colluunapataqui ; vca fu patelticutaquí mayni ahuatirina rcaqui ,pifiro haccutaqui , ouefana capa ahuatifquiriqui hakhllata P nina vcanacalca maya Torre E der futini thaana pacallifcatani na mayrafca Iacobvcaro , que

#

y como por testigos a los Ange

que tenía determinado diziendo Padecere y morire en vna cruz. Por ello efcogio porteltigos a v nos Paftores delpreciados , que guardauan fu ganado , y eltauan velado cabe vna Torre por nom bre Eder, y antiguamente lacob, folia guadar alli fus obejas , Por que lefu Chrifto fiendo nueftro

fummo Paftor quifo manifeftac fanacapa ahuatifiricauina IESV CHRISTO anquiffapilla cofe a los paftores como el: fiendo Cordero de DOS diole a co llapa ahuatirilla cancafsina, ah ua nocer a los Paftores , antes que a tirimafiparoraquiqui ccanacha fiña amañuatanina : DIOSNA todos : El Angel que les aparecio , callupa cancalsina , ahuatirina caroraquiqui caquethà nayra , vlicaalitauina, vllafirapicana vca Angelafca

D

como

Angelafca, camifa S. Ciprianov. cathà S. Ambrofio , haccapa fanto nacafa fi hama S. Gabrielanam

como dizen S Cipriano,y S. Am brofio,y otros fanetos dizen que fue S Gabriel y aparecioles en fi

na,vcafea haque vllinacání ahua

gora humana , pero muy reſplan deciente y relumbrante , y como

tirinacaro vllafirapitauina;maaf. ca ancha ppallchafa laphaquefa haccha ccanampi ccanafa Diof na qbuitapabama puritanina: V ca yurihna fanipa huahua hiska viljafsinfa haccha Diofahua laña pataqui : ahuatirinacafċa Angel 2 ancha ceaniri viljafsina ancha

menfajero de Dics llego refplan deciente con grande luz ,paraque dixeffen grande Dios es, aquel ni ño que les venía a anunciar, aun que le viffen pequeño. Los Pafto res viendo al Angel muy refplan deciente temieron mucho: Pero

raqui hakhfarapifcatauina: maaf ca Angel hakhfarañapa aparana , bani bakhfarana amahuamti, na

el Angel les quito el miedo dizië2 doles No querays temer; deziros Eevnacofa nuena foberana ,y de

In NCE

atamamama maya collana ma i chaca ancha cufifsiña yaa , taque mareapachahna cufifini acatica:

grande alegria, y della fe regoci jara todo el pueblo, Oy en efte día os a nacido el Saluador Chrif

and ha hil

hicha vruhua humanacaraqui qf

to Señor nueftro en la ciudad de

ka

píxtima tatſſá G H RISTO Da aidana marcpana yurirapitama falsina , hani hakhfaramti , maaf

Dauid; no temays fino alegraos, porque es nacido el Salna dor pa ravofotros; y fiendo Dios a naci do hombreromando vueftra car.

pin an itp

ca cufifipifcama , chipifipifcama , cofifiñama huaquifipíníhua; qhail piyrimapilla ynrirapitama bu manacataqui : Dios cancafsinfa baque yuri , vilama hanchima catufsina , baque cancañamaſa Angel cancanakharu maampi a laaro chupiro aputi ; maampi va cacama chuyma phuca cufifsiña mataquifea ylapita yatima hicha vropi, acahoranapi Chrifto auqui Na hutaquifpha faui Mefias yuri , hupalca Dios cancaſsina human caraquihua , nanfca tataharaqai pifatanina ,hamkaqui haqniñapa raquíſca vllttapapataquifca ahua yunacaua llauquipatahua pata ha ttikhana

ney langre , y a enfalçado vuel tra naturaleza fobre la nueftræ masalteza ,ydignidad,y para que mas cumplidamente y con el co raçon lleno os gozeys , oydme di xo Sabed que en esta hora Chrif to Nueftro Señor, el Mefias, aquel que es dicho Ofi vinieffe , es na cido , que fiendo Dios es Señor fa. vueftro y nueftro y paraque cilmente le hallaffen , y conocie fen , diolespor fenal , diziendo

embuelta

1

trikhana ichukhatat qui faſsinata embuelto efta enpañales , recoſta quivnanchaataqina. todo elta fobre el pefebre, O fecretos e inveftigables A Diosna imantata hani ha-

murpaaña misterionacpay lura

misterios y obras de Dios . Venie

Hanacpay Chrifto taque atipirido Chriſto poderoso Rey ſapien amauttakhtara Rey infierno kotifsimo, deſpojador dei Infierno; • 8 musuri, Supayonaca haquechiri , triunfador delos Demonios , da haquenacaro hacaña churiri , hidor dela vida,vencedor dela mu

1

huana atiri butipanfa , yurinipa . erte:el Angel porfeñal de fu nací miento dize a los paftores: Vere navnanchaparaqui , hichaqni yu • firi huahuahua ahuayunacana 4 ys al niño recien nacido embuele "

phinenquipata , pata battikharo i chukhatata viljahata fafsinfana * Angel ahuatirinacaro , ahnayu naca qui,pata hattiqui , huakhcha cancañaqui baccha apuna vnan

to enpañales, ypuesto en el pefe bre , la pobreça da por feñal de tá alto Señor y los paltores auifa dos del Angel luego de presto fue T ron al lugar de Nueftro Señor,y

chapa churana ; ahuatirinacafea

llegando vieron ala foberana Vir

geny a S. Iofeph, y al bendicifsi hilanacay Angelna atamata ham mo niño fobre el pefebre,y vien ka hamkapi auquillana vcaro ma Spifcatauina : purifsinfca collana 4 dole dixero: Si verdad es Cofa et ‫ו‬ Sancta MARIAMPI San Ip. de grande marauilla, que los paf tores viendo al niño embuelto fephampi viljapifcataaina , colla F en pañales y puesto fobre el pefe na huahualca pata hattikhana raqui viljana, viljaſsinſca , ampiche ! bre dixeffen Efte es Dios, dixe 1 fen eftefeñor es del cielo y dela cahua fapifcana ,ahuatirinacahua tierra , porque todo lo visto por hoa vlljalsina, ahuayunacana llau ellos en aquella cueua, para vno quipatha , pataharikhana ichui : kharatha, Dioſahua acaca , alakh que no fuera alumbrado dela di pachanfa, acapachanfa apupahua nina luz , era para dezir Efte no 1 4 hiſcanca yea ancha huaracufsiña & es Dios ; efte es vn pobre mifera

1

t.

1

pinihua , taque vea cacallincana བྷཱ * ble defpreciado jace entre dos a nimales:Pero fiendo auifados del viljauipapilla , hani Diofna ceaAngel ; oyendo la dulce mufica napampi ceanachata haq taqueca hanibua aca Diofati,aca huahuaf v 03 pri ca shuakhchabua , villulluha pi • pas D delos firo hacutahua , paya puli cayoni taypina haccufqui fañanapi, ma afca ahuatirinaca ANGELNA atamatafsina, ANGELES macana

Pacana mokhfa kochopa ifapa. delos Angeles , y con Fe alambra Asina , Fe iyfañafca chuymaparo 1 dos en fus coraçones , y ardiendo .. 1 ccanautata , huahua amatiuañal. fus coraçones a manera de llama en el amor del niño diziédo Dios ea chnymapa nina hama naquipa es efte, le adoráron , y dixeron a na,collana huahua Diofahua aca los otros diziendo Aunque esni fafsina hamppatipilcana, haccapa nacarola huahuafsinfa Diofaraño tambien es Dios,y le ofrecie ron fus dones. edo it , se poat quihua falsinaraqui atamana vi•En 1964 alua qit in swellcar laafinapica vllaafiraquinas pero lefu Chrifto anquiffa yuri.ro Naciéndo Nuestro Señor di pana acapachana cunamana yaa- werfascofas fe vieron en el múdo y agora os contare quatro, o cin nacapivllafina: hichafca pufipif. capaqui atamamama . Vca pachaco dellas.En aquel tiempo vn Ido , " pi maya huaka Apolo futinita . lo por nombre Apolo muy nom brado de todos , y afamado en el na arohuata mundona afahatavi mido , autédofido fiempre grade naya ancha arofiri caucafsina , ha habladory engañador delos ho quenaca ancha ulliri cancafsina

bres fiendo boca++ del mifmo De ca quiqui fupayona laccapa cancafsi monioſe torno mudo y pregūta |). na amn tocutauina haquenacana do alguna cofa delos hombres ca ad echukhtaqui hifqhuittatafa cona C lana, y no hablana como antes: P tabina , hani nayra hama árofita . porque naciendo xpo Nneltro Se Cainti: IESVCHRISTO au ñor le hiço callar: Selo vnavez quiffa pilla yarifsina amacaana: Hlacha maya huafaqui Diofana fano mas , mandado de Dios , deſcu brio a Augufto fu filencio porque ta Auguftoro amacanipa ccanach offreciendole lacríficio Auguito, khana ; Angultona churafitapilla, maya teplohua lurarapilma fata , • y diziéndole Edificado te he vn templo, dixo No puedo hablar: porquevn niño fiendo Dios me a dicho calla y bueluete al infierno

hanihaa arofinaha husquifiti; mai ni huahoapilla Diófcancafsina a inucama, mangpacharo mantha

ma fitofaña , Hani Apolo fatini huakaqti ,auquiffa fefu Chrifto a * mara tacuunti ; maafca allokha 7 huakanacaraq amu tucuuna: nay W rafca fupayonaca huakana lacapa tha arufiritauina haqnaca Hollaña taq; Koya futinifanacafea huaka naca arofipana, checa Diofahahua

No folamente al Idolo de Apolo bolaio mudo Xpo N. S. fino tam bien a machos Idolos porque an antigamente los Demonios ha blana por bocadelos Idolos para engañar a los hobres y hablando los dolos los miferables gentiles diziendo verdaderos Diefes ton

fafaghuakaro mapifqrina cúfa bif” acudían losIdelos para pgūtarles qhuitca , madakĀ . y pedir .

1/4 qhaittanapataqui mayfsinapata qui . Mayni Plutarco futiniblolo fo,futiuifa huaka hamppatiri can

y pedirles alguna cofa . Vn filolo fo llamado Plutarco fiendo Gen til y hōbre que adorana los ido

cafsina maya libro quellcatauina huakanacana amu cauipathà , cu

los , efcrinio vn libro acerca del

nafupa amuqui fafsinaraqui bif quittifca; hapapilla fatiuifa can cafsina , amucauipa yaa hanihua hamurpaanti. Quiqui Auguftofa haccha apu

callar de los idolos , y pregunta tambien diziendo , por que caufa callan: porque fiendo Gentil no entendia la caufa de fu filencio .

El miſmo Augufto fiendogran

t Emperador cancafsina , chica mú do ha quenifsina , hani apuy ccapa cay fitphanti fatanina ; Diolna fama fata aynacha chnymattirija tacuna,ccapaca Dios nayra catat pilla hanihua qhuitífa apu apu thukhfirquiti; camifa inti nayra catathà huarahuaranaca hani y

de Emperador y feñor de la mi tad de los hombres del mundo , di } xo, no me digan Señor ni Empera dor , diziendole Dios dílo, y bol niofe como humilde de coraçon , porque en el acatamiéto de Dios

Ilafiriti: hamaraquipi Dios nay racatathà hani mayni haquela na

famo Emperador , nadie puede ha zer del feñor,como a la preſencia del folno parecenlas estrellas , af fi delante de Dios ningun hombre

apathahua , ccapacathahua firi quiti,hupa mayniqnihna Reyana Reyapa, apuna apupa charapanfa

paede dezir,yo foy feñor, yo foy Emperador :el folo tiene efcripto enfu muslo efte titulo , Rey de Re

aca aroquibua quellcata, vcafupa pi Augufto (camifa Nizeforo Sai dafampi fihama) Romaro cutikha P

yes,y Señor de feñores : por ello Augufto (afsi como dizen Nicefo ro y Suidas)boluiedo a Roma hi zo vn altar,y en el efcriuio efte ti

1

fsina maya altar luratauina , aca aro vcarufca quellcana ARA PRIMOGENITO DELLA tauina fafsiofca: aca altar Diaf

tulo ARA PRIMOGENI . TO DEI , que dize diziendo , conf de much de Dios. Y dealtar fpueses o tie de para effe el hijo

1

na yocpanquihaa fipi . Vçathà Conftantino Magno Tutini Empe ३. tantino Magno tambien Empera dor edifico alli vn magnifico e il radoraraqui, vcaro maya haceha Inftte teplo ala Madre de Dios , el camafani téplo Diofna tayepata qual hasta el dia de oy le llaina 1 qui luratauina , vealca hicha vra 12 camafa Ara celi futinihua S.Fra Ara Cali , donde moran los fray. les de S. FRANCISCO . cifco cchakhei Padrenacapivcanf Al tiem ca connentopana vtcapifqui. le fa Chrifto auquiffa yuricana vca pachaf

D

3

CHRISTI pachafca , acapachanquiri apa. Waca,haniraq euna caucalinampi fa taenrafitauinti , maalca taque

Al tiempo en que nacio Tefuxɓo " los Principes Señores dela tierra no eftinan alberotados con gue

mokhlaqui camatauina , paña nay

rras,fino todos vinian en paz aun

rara ancha hapanacapura aucafi rifsinfa. Mayni Paulo Orofio

que antes auian tray do grade gue tra vnos con otros 4 Paulo O

fuciniica faraqui Iefu Chrifto au qui Ta yuripañamna , Roma marca na mava phujuchà, azeite ancha tacama , ha ya caina mokhſa thukhfani aynitauina, ha na na

rofio dize tambien que naciendo "Nueftro Señor , en Roma corrio

taque marcapacha viljana Mayni în yuripanamna xpo augnilla Eutropio fatinilca faraqui, ca Tefu ei ,mayainci hamaraqcuurmija tu maquipana,inti hama ccanala: ha quacafca collo tanfa inti vlljafsi na ancharaqui huaracufipifcatani ha Mayni don Lucas de Tui fati nifca faraqui: vca aromamna aca alaana maya hanko quenaya vlla fitauina , vaicaancha ccanalsina na tu . aroma ancha Ccana vrurum

coyana , inti hama lapifsina. II Aca yaa ifapafsinfca Chriftia

de vn.manantial azeyte n uy olo. rofo, y llego hafla muy lexos , y que efto lovio cafi todo el pue blo: Dize tambien Eutropic que aciendo lefu Chrifto Nueftio Se

ñor , vna go manera de fol , a modo, aA del arco del cielo rodeo al Sol , y

refplandeciendo como fol, y que los hombres viendo al Sol de ef- aa

traña grandeza mucho fe admif rarou. Dize tambien don Lucas \ Tuque apare de aquella p cio aça arriba vna nube blanca,y que fiendo muy refplandeciente , y alumbrado como el Sol ,bolnio la noche en muy claro dia. 11 Oyendo estas cofas,contem .

no bagnacana , lefu Chrifto auqui plando el nacimiento de lelux po ffana yurinipa amkhafifsina , taq L N.S.con todasveras deuemos o chuymampi ,Tatay hifquichiri ha frezerle nueftros coraçones : dizie rahua falsina chuimafla vilaaf dole Señor mio , tu eres mi bien 0 iña hechor , por auerfe hecho hōbre ffapi , hiuffanaca layeo haque tu Vaner venido del cupana alakhpachatha acapacha . pornofotros , ró hinffanaca laveo hutipana , An cielo ala tierra pornofotres Los gelefnacafa anchahua cufifipif Angeles fe huelgan mucho por a. ner venido a faluarnos , y por a . qui , hiuffanaca qhuifpiyri , kita hà ha ner venido a redozirnos de vno é nit nit ra ma may , may ha cau a ni nif i yma yma cur chu , chu cha vno, como ouejas defcarriadas ,y chiribatipana ,hiuffanacanfca hiny auer venido a darnos entédimi falayco butipana , maampi ham patinallapi , Angelanaca hupana calaycop

ento alofano le teniamos: Pero nofotros deuemos agradezerle mas,

calayco haque tuculpana vea cu nakha luriric'chi , hanipiyatitan ti, maalca hiuſſanacana , haque ta

mas,los Angeles ſi ſe huuiera he cho hombre por amor dellos en tal cafo no fabemos lo que haria:

cuo papi ccapaca tucufsina , ccha

Pero nofotros bolajedonos ricos

mani tucufsina , alakhpacha yaa yatifsina, ancha hamppatinalapi aca collana aaquiffa , bani laca li

bolaiendonos fuertes, y entendie do los misterios.celeftiales con fu encarnacion, mucha obligació te

ppichiqui,chupi chupiqui. Aca au

nemos de fer agradecidos a efte

quilla yupaychañaffataquifca am khafpifcatana, huakhchahua ha

foberano Señor nueftro, Peropa raque no le agradezcamos folo

pa yurina,hiuſſanacana aca pacha na ceapaca cancaña pifiro haccu naflataqui , ancha alittafaraqui yurina , puficayoninaca taypina,

de cumplimiento, confideremos q nacio pobre para menofprecie mos las riquezas del múdo , nacio humilde y entre beftias puefto en

mankanipa patkharoraqui ichu khatata cancana , hinffanacana shuy malatha apufnacaña hiccar

vn pelebre, paraque defechemos de de nueftros. nueftros coracones toda fober nia ,nacio téblando de frio y llo

paanallataqui, thaataqui ccarca tifaraqui ,hachafaraqui yurina,hi ✓ uffanacana hanchina taque cufifsi napa váiñafataq, aca hama lurata a na hapa amabuafsina vcafca , ba

rando,paraque nofotros aborrez camos todos los deleytes dela carne y Ghizieremos eftopor f amor fin faltaninguna fera puel tro faluador,y guia paraque lle

ni pampapinihaa hupa ghuifpiy tiffa,irpiriffa cacani hiuflanacana

guemos ala bienagenturanza, dő de feremos verdaderamente ri

alakhpacha cufifsiňa marcaro pu

cos,fummamente honrados, y lle nos de los diuinos deleytes que nunca fe acaban.

1

riñanataqui ,vcampi checa ceapa eafca,chupikhtarafca, collana hai ni tacafiri cofifiñampi phucataf ca cancatana.

ja ezja estat eslamia ejja e jamateriamiaes CAP. V. ACA TATSSA "" Iefu Chrifto ccariquipauithua,

Sanco futipa letalampi . thabua arofi .

AN Lucas Euangelifta fi , lefa S Xpo aaquiſfana yurinipatha, nia quimfacallco vrullaliipanam na hua #&

CAP. V. DELA CIRCVN cifion del Señor , y del lancto nombre de lefus. S. Luc . Cap. 2.

IZE el Euangelifta S.Lucas que compliendofe los ocho Da dias del nacimiento de Telu Chriſte D 4

chipa ccariquipatauina , vcavru raquí Angelna nayra atamauipa cama IESV Sfutinipha latanina

na ,huahua circuncidatauina.han

Chrifto S. Nueftro , el niño fue cie cancidado ,y fu carne cortada : En. aquel mifmo dia tambien, confor me aló que antes auia dicho el

Paya yaapi aca yastha amkhafi . nafla huqui,hani hiqlanacanaqui zi, maafca taque chriftianonacana maya auquiſſana collana IESVS

Angel ,dixeron tenga pornombre IESVS . Dos cofas fe han de confi derar de nofotros , y no folo de nofotros, fino de todos los Chrif

futipatha amkhafiña , mayafca cir

tianos en este misterio :La vna co

cincidata cancanipatha amkhafi naraqui , Dios auquiffapi ancha nayrapacha , aca hanchi ccariqui

fiderar a cerca delloberano nom bre de N. S. Iefu Chrifto , La otra a cerca de fu circuncifion :Muy an

"10

pañaca camachitauina , Abrahana ro taque yocanacama ,huahuana cama aca hamachahata ſaſsina:

tiguamente Dios Nueftro Señor ania mandado efta circúcition de la carne, diziendo a Abraham Ha

10

Vca fupa circuncidafifsina nayra

ras afsi a todos tus hijos. Por elo circuncidandofe alcanzauan per

auquillana huchapa peccado o riginal fatini pampachafitauina, vcatha circuncidafifsinaraq qhuif piyrifa Diofna yocpahua hutif tani , vea paccariui hucha , taque huchaffampifa aparanapataquila fsina fapifquiritanina : vca fafsinf ca circuncidafirinaca hucbafapa thahaa na , fafsina hamachirita uina huahua lantifca auquîpa tay cpafa firina.IE SV CHRISTO auquilla cearíquipatahua canca . na fipanfca , hanipi humanacana, qhuitinfa aaquina huchafapata uinhua l'añati ,hupapilla IESVS

ca, qhaelpiyri fhu a , hupa ff faticharatanina , IESVS Tatsinf ha Ila huchacha qhuefpiyri cancafsi . na, camifapi huchani cancafpa? Maafca cunafupakha circuncidaa fichina , Vca , aça manccana ata

213

in

don del peccado de nueftro prie, pp m mer padre, llamado peccado ori 10 ginal: Oerofi circuncidandole de dad zian diziendo el hijo de Dios ve dra a nofotros,para quitarnos e fe peccado y todos los demas , y, dizienda efto los que fe circunci. danan dezian , como quien dize peccador foy,y en lugar del nino lo dezian fu padre ysu madre,y. diziendo que IESV CHRIS TO Señor Nueftro fue circun cidado no fe ha de dezir de velo. tros ni de nadie,diziédo N.S. fue peccador: porqel fue nombrado IESVS, y diziendo lefus fignifica Saluador,pues fiendo el Saluador depeccados como podia fer pec cador? Pero deziros he aca abajo

mamama :Niahna ifapapileta , aca

porq fe dexo circucidar. Ya aueys oydo como efta cerimonia dela

circumcidafina nayra auquiffans hochapa

dircuncifion fue inftituyda para quitar

"

hochapa , peccado original apa ranataquihua lurata cancana , vcatha IES V CHRISTO au · quiffana butañapa amkhafyri

quitar el peccado original , y pa ra traer ala memoria la venida

pa ,llallihua ; häipi qhuitifa aca fu tina cchamaparo pariti, aca futi nayra Patriarchanaca achahua a

geftad delos moradores della , nin guno llega al valor dette nombre.

de Iefu Chriflo nueftro redemp.

tor diziendo vendra; agora os di raqua , hutanihua falsina ,hichafre dela fegunda cofa, cavckharu yaatha atamamama . z Aca lefas futi acha mohkla fu 2 Efte nombre de lefus , es nom bre dulcifsimo , excede a todos tibaa , acapachangri taq futinaca los nombres dela tierra,y ala ma acapachangrinacana apu cancaña

1

manirina, Prophetanacafca acha raqpi acalutini vlljaña amanirina aca fatiqui taq hífq chuymanina

1

S 5

of

cafa chuyma apirina , aca futihua Angelelnacafa alakbpachana ha ppati,aca futiraq Supayonacala mangpachana hakhſari : aca futi a rottalsinaraqqui huchalapa F haq nacafa alakhpacharo qhuifpipifq

a efte nombre querian mucho los atiguos ,los Prophetas mucho de feauan ver al qtiene efte nombre efte folo robada los coraçones de los juftos , a efte nobre adoran los Angeles en el cielo, a efte temelos Demonios en el infierno ,inuocan do este nombrene los peccaderes fe faluan dize S. Pablo ad Phi ż , quẹ efte nombre es fobre todos los no

SPablo aca futi futina fatipahua fipi S.Pedrofca acaja futi hanihua alakhpachala acapachanfa hugti , aca futi faparaquipi haqnacana a Lakhpacharo manapafa huaqfi fa raq aropa huacaychipana S. Ber nardofca aca futi lacataq miski

bres y S.Pedro Act . 4. dize Ni en el cielo ni en la tierra ay nombre como efte; y por este folo puede effectuarfe layda de los hobres al cielo guardando fu ley: Y San Bernardo díze este nombre para

hama mokhfahua hinchutaquifca mokhfa kochohama mokhfahua , Mayni S.Pedro Chrifologo futi

ra el oydo es fuaue como dulce melodia , y S. Pedro Chrilole ༧ ཐུཝ dize Efte nombre dio vist dales

nifca , aca futipi huyccnnacaro mayra churana,vllitataana, Ocça

ciegos , oydo a los for dos , hizo andar a los tullidos y coxos , hi zo hablar a los mados, relacito a los muertos, Cairo el poder alos Demonios , S. Anfelmo dize El nombre de lefus es dulce , es deley table , es confortatiuo : es nomR

rafea ifapaana;moroconacafa; há kunacafa faraana;a mufa arofaana hihuatafa hacatataana ; fupayona cala cchamapa aparana faraq S. Anfelmofca Iefus futi ácha mokh fahna cafifiyrihua cchama churiri hua;Dios auquiffafa vllafyrihua

el gusto es dulce como la miel, pa

bre que haze efperar en Dios , DS y elmil

faraqui,Iefu Chrifto auquiſſa qui

y el mismo IefuChrißto dize , loha

quipafca ,auquiharo cunafa mayi fihata , huahuamana futipa layco churita falsina ,vcacca iya fapini

14. Si pidieredes algo en mi nom bre a mi Padre, fin falta ningnna es lo concedera y otorgara.

hatpanhua, churapinibatpanhua faraquisto . 3. Vca circúcidafina vaatha va tinafaraquihua , Dios anquilla hanipi nayra hucha pampachafsi nataquiqui , qhuifpiyrillana huta napa amutanataquiqui vca cama chitauinti:maalca auquifffnu ha

3 Es de faber tambien a cerca dela circuncició, que la initirayo Dios N S. no folamente para per do del primer peccado,y para me moria dela venida de nueftro Sal

uador: fino tambien la inftituyo quenacafa aca yaa luripana ,acaca para que haziedo eſta ceremonia Diofna haquepahua fanataquira los del pueblo de Dios dixelfen , qui camachitauina, haya ccana velte es vallallo de Dios ; y para q mancha cancanataqui , vca fupam fuelle vna feñal muy clara dello. na ancafiuina hiuipanfa ccariqui Por ello dizen que muriendo en pauitaqui vlletkhiritauina, vlitt la guerra folia reconocerlos per khafsinfca , Diofna marcpa haque 1, circunfion , y reconociendolos ehua acaca fafsina imkhiritauina : folian fepultarlos , diziendo , efte fatiqifanacafea hani z Vcatha Avaron es del pueblo de Dios ; y a brahanaro huahuanacama circun

los infieles no. 2. Otro fi dizien

cidahata falsinfca , Dios auquilla ,

do a Abrahan circuncidaras a tus hijos ,fue como fi Dios le dixera, mi hijo ſe bara hombre , tomádo carne de tus defcendientes : por elo nacié do lefo Chrifto defpues

F huahuanacamathua banchi catuf fsina yocahayarini fafsin hama chatauina: lefu Chrifto auquiffaf ca yurifsina,nia circuncidata can eafsina,huccaquipha circuncidafi

de fer circuncidado dixo , balte va

ña ,niahua na yuritha,niahua hut tha,taque huchanaca aparañaha . taqui fafsina ,fafsinfca circunfida fina yaaro yapu quellincaquiritá

la circuncicion,que ya yo he naci do y venido para quitar los pecca dos del mundo , y con dezirlo pa fo termino a la ceremonia dela

ea hama quellineatauina. 3. Ccariquipaafifsinfca hani haqnacana acacca hanihua Abrahanana vi-

circuncifio , como folemos poner le a las tierras. 3. Y dexadofe cir cancidar fe dexo para q no dixef

lapathà haccutatatauinti , hani-

fela géte, efte no fue cocebido de

hua Mefias haquenaca qhuefpia nihua hifcanca canquírquiti, acae ca,qhuiticchekha fañapataqui cir cunci

la cafta de Abrahan, no puede fer el Me fias prometido para q falue al lina

CAPITVLO

V.

59

cuncidaaficanina . 4. Vcatha hạ . ni haquenacana, camila acafli ha ni circuncidaft , Diofna aropa ha

al linage humano. 4. Otro fi de xo circunciderfe para que no di xeffe la gente como elte no le cir

nivca cama buacaychi fanataqui raqni, hani haquenaca Stefaaña

cuocida no guarda eſte cumplida mente el mardamiento de Dios

paraqui circuncidaafitauina ccar fuaficauina. 5. Vcatha iya fana, amucafaqui ccarfufuafina , hiuffa nacana, Diofna aropa lefu Chrif to auquilla alittafa-iya fañafata qui. 6. Veatha hiuflacacana hu

y por no hazer murmurar a la gé Otro fiobedecio y fin repug te . nar dexo circuncidarte para que nofotros obedeciellemos al man damiento de Dios: afsi como le fu Chrifto S N. hamilmente obe

pa amahuanalfataqui, haniḥoa au quihacca hacchafsinaquiti; na lay

decio. 6 Otro fi para que nofo trosle amaffemos , diziendo: mi

co vilapa haari,maalca hiskalsin fa huaranahua fañaflataqui.7

Señorno folamente fiendo gran de derramo fu fangre por mi ,lino

Vcathataque haquenacana , ampi acacca checa haquehoa, aychapa

aun fiendo pequeño. 7. Otro fipa ra que todos los hóbres dixeffen

A. favilapafa checa wilahna , cheea hanchihna hachihaja hanchihna,, vilahaja vilahua fanapataqui 8.

Si, efte verdadero hobre es , fu car ne,fa fangre, verdadera came et, verdadera fangre esses cnèrpo co

Veatha taque haquenaca , raque Chriftianonaca ,nana hachihacca

mo mi cuerpo, es fangre como mi fangre . 8 Otro fidexo circunci . darfetambien , diziédo ,todos los hombres , todos los Chriftianos , acordandofe de mi circuncifion

riquipaui amataisina chuymapa tha taque huchanaca ccarirpaani falsinaraqui circoncidaafina.

4 Vca fopa (camifa fan Bernar do fi hama) chuymaffatha taque

cercenarantodos los peccadosde füs coraçones. 4 Por effo dize San Bernardo ,

cercenemos todos los malos pen famientos de nueftros coraçones , yancea amkhafina ccarirpaatana , 4 lacaffatica ,yacca aroliña kumiña cercenemos las malas palabras, 44 la murmuración , la mentira el ha karifiña , haque aroskhaafiñanaca raqui ccarirpaatana, nayraffatica blar mal de orros, de nueftra bo . yacca vlliaña, tahaaco vlljaſsina ca cercenemos las vistas malas , el amahnañaraq ccarirpaatanajam codiciar las mugeres mirando de paraflatfca ha quena cunapa cau · @nueftros ojos cercenemos els quipa luntatañaraqui , cchama ca

tar , y quitar purfoerça la hazien ma aparañaraqui ccarirpaatana , da agena de nueftras manos, cer sayulſatſca marmimáca, cuna cau scenemos el adar tras las mugetes

qui

qui yancca yaa mancaſa ſarañara

y a otras cofas malas de nueftros

qui ccarirpaatana , taqne hanchif farfca taque yancca cufifinaraqui ccarirpaatana, bani loranapi cca rirpaafsinfca hani (camífa Pio Pa

pies, cercenemos todos los malos deleytes de todo nueftro cuerpo,

pa hifqui hama ) haccapa huchaq ecarirpaatanti , baccapafca hani ; porque cuna haccupi cancani ayu nauima ,difciplinafiuima , llmofa churauima , cuna hiſqui lurauima

( y álsi como dize el Papa Pio ) no cerceneys folamente algunos peccados y otros no Porque de q prouecho fèra tu ayano , tu difci plina ,la limofna & das,y qualquie ra buena obratuya para yr al cie lo ,fino dexas la maceba, la borra

fa ,hani mancebama , hani macha nama , cuna cauqui huchamampi fa haytimanca , alakhpacharo ma nataquithuaninahua , huchalura

chera,y los otros peccados es ne 2 cefaria la enmienda en hazer pe ccados ,y enmendandofe , es nece ffario tambien el hazer buenas o

na huanifsinfca , fappa luranana ca Intanaraquihua ; acafea lefu Chrifto anquiffa va huahua can cafsina , vilapa huarafsinpi yati vca chifto camifa illamayni fa an auquiflofe chifto :: vcapac(hap • chap? " pho fatini fihama) anchamna ufu rina circuncidafirinacacca , ancha

bras , lo qual lefu Chrifto N.S.nos enfeña Gendo niño tierno y derra

vfutamna haccapa huahuanacafa hiuirina;vllama ina haquenacana hanchipala vfuritaninpi ,yariqui . tikha lefu Chrifto auquillana llú pacca hachipaca hani vfufpa ? an cha pinibua vfuna,hani vfupanca taycpafa collana Nuestra Señora

mando fu fangre , Porque entoces N.Señor pallo mucho dolor ( afsi ho ) que le los q do Iofep como dizenan fentian circuncida mucho lor,yaiganos niños morian ,Mira. la carnedelos hobres ordinarios fentia dolor, Pues por vetura no pafaria dolor la carne limpia de Iefuxpo mucho dolor fin duda fin tio;fino fintiera dolor de ninguna manera la bendicifsima Virgen fu madre huniera llorado :viedo llo rar a ſu hijo; no fe huuiera enteif tecido fino huuiera oydo dezir

hanipi hachiricanti huahuapa ha ay,a fu hijo, y afsi tambien S.lo ni,ay,firi ifapafsina, San lolephaf + ca hamaraqui nayracatpatha hua feph lloro muchifsimo , quando circuncidauan al niño delante de huana hanchipa ccariquipipana checena hachacauina , ancha vea fus ojos , por amar mucho aquel huahua amabuafsina, ancharaqui niño, mucho tambien fe entrifte. Haquificauina hnahuana vilapa acio viendo correr la fangre del niño , y de fuyo falian las lagri yuiri viljafsina hachapafa hapa pachaqui manqhue chuymapana mas por entristecerfe mucho den anchaquichulipana aynitauina, Nuef

tro de fu coraçon. Pero Nueftra Señora

C

Nuestra Señorafca , San Joſephat

Señora por amar mas a fa vnico hijo S. Iofeph, tabien lloro mas en viedo la fangre, afsi como traf pallada en fu coraçon con vn cu chillo fintiò grádifsima tristeza. Liotemos pues tambien nafotros y copadefcamonos , confiderando el lloro , los gritos , el derramami ento de fangre del foberano niño

1

7

1

fa maampi lapakhta huahuapa a mahnafsina, maampiraqui hacha tauina , vila vlljafsina chuymaro cuchillona hunutata hamallaqui fiñana laquilinapallaquifitauina . Hiullanacafca, aca collana hucha nifa hoahoana hachauipa huarari uipa vila buaranipa taycffana , S.

yniño fin peccado , y la copafsion de N.Señora y de S.Iofeph ; derra memos de nueftros ojos fi quiera vna o dos lagrimas , derramando

Iofephapina ccuyafuipa amuttaf fina hacharaqnicana ,ccuyafiraqui tana, maya paya cchaca hachaquif palla nayraffatha halaccaafitana , augila hiusalaycu aca hucca ccha

N.S.tatas gotas de fangre pornof otros,viendole padecer lloremos diziendo : mi S. por mi padece, tie ne dolor, lora y da gritos ,aupu

ca vila huaripana , vma áchipatha ayaiypank: Muturi viljafsina ha chatana : na layen auquiha mytu , haquenaca kara bachampiqui ,ma & yacchaca hachapiquila qhuefpia hapatuaquifipanfa , collana vila

diera redemir a todos los hobres có pocas lagrimas y au del múdo co con vna lagrima fola , quifo rede mirnos y fatisfazer por nros peca

pampiqui ghuelpiaña amauito , huchanacflatha phuccarapilto ,

dos cófu fangre precicla . For ef fo el dia de oy fiendo niño peqñi

vca fupa hichuru iñafu huahuaf, fina vilampi callarana , maa toque

to començo nueftra redécio derra mádo fangre de vna fola parte de

hanchipataqui vila huarafsina ; haccha cancafsinfca taque coha

** fu cuerpo,y fiédo ya grade la aca bo tambien có derramaria de to

via , hachi, ccapari fafsina.Pufifou

do fu cuerpo fanctiisimo . El glo riofo Apotol S: Pedro tenido3..ef to por gran cofa,nos dize y anila a todos defta manera : Conficerad

cama: hanipilla, viñaya mutuñatha ,Supayona amparapapitia, ina choquena,ina collqna alata que fpiatati: maafca llumpacca hucha aifa Diofna callupana vilapana alata

oro y plata por ay aneis fido rel catados y redemidos de les eter nos tormentos y de las manos del Demonio , mas aseis fido redemi Guldos

‫ܕ‬

ma echamapatha vilapa huarafsi naraqui, qhuefpiañalla tucurapif to. Cufikheara Apoft.S.Pedrofca aca yaa , haccha yaaro carntsina , taqroaca hama faſsin fi , Amkhafipilcama huahuanacay, chuimanis hamaqui kayuigpa kayuirarufipif

‫ܗ‬

hermanos mios,v como hombres de razon poderad vna y otra vez en vuestros coraçones: No cou

57

alata qhuefpiatatahua ſaſsin am khafiyito,cukhefto. Vrancona ha lla graciapa cchamapa mäyiſita. na, yancca amahuañanacſſa , cay " ca chekha,vca taquepini choy-ma

y refcatados con la fangre del pa rifsimo y inocente Cordero de Dios , Cada Cada dia pues pidamosle gracia y esfuerço , para cer enar los malos apetitos , todos quan

• ·flathà ccariṛpaañaſſataqui, vcaṭftos huuiere de nuestros coraço. › ca haparaqui antiñallataq aropa nes , y demas deko gracia paraģ 7 quicatufsina alakhpacharomana " a el folo amemos , y guardando fus mandamientos vamos al cie Cataqui, Quod mihi & vobis.,

lo.Quod mihi, & vobis. N.5 5.42

ever - Ge $ AP CAP. VI. ". REYANACA

Ja Beču meda tineda ne da đi

i CAP. VI. DELA ADQ , racion de los Reyes. $3 S. Math: 2. Cap . IX L' ERMANOS mios nacien ILANACA Y leſa Chirf

9 aquamna auquilla hamppati. aichabua arofi.

Η to auquiffa yuripana, allpH do fefu Chrifto Nuestro Se lackha collana yaanacahua ylla 673 teñor muchas cofas marauillo

a

ca

• fina, bicha vrn hamalca, lefaxpo fas leviero: y eu tal dia como oyi # a los treze dias defpues de la na auquiſſana yuriuipatſa tunca qm fani vrupana , halfu toque , haya 豐 cimiento dela parte de Oriente, de muy lexos tierras vinieron Barraquetharaqui quimfa amautta apunaca tatfla lefu Chrifto ham ppatiri hutapifcana , veanacana

tres Reyesfabios a adorar a lefu Christo Nuestro Señor , y agora

hutanipa hichasca Diofna yana con el fauor de Dios , os dire en feñare,y dare a entender fa veni pañapampi atamapifccamamaya Deichapifcamama ilapaapifcamada dellos , y como yo deffeo de ma ; humanacaſca camiſa na, taq ziroslo con todo el coraçon , aſsi chaymahampi atamaha hiſma:ha , tambien vofotros me oyreys con toda atencion , paraque oyendo maraqni taque chuymamampira os boluays a Dios. qui ifapapilquitahata, ifapafsina Stev Diofaro hakhſuñamataqui . a Nayrapacha lefu Chrifto an 2 Entiempo antiguo antes que quifla hanica aca vraquellaro hu t Iefu Chrioo vinielle al mundo ,an tipana,yuricancahama hanira yu : tes qnacieffe como nacio: los di

ripana , collana Prophetanacaninos Prophetas Giendo auifados y alumbrados de Dios Nueftro S. Dios auquillana atamata, ccana chata fupieron

• chata cancafsina. Jefu Chrifto an quiffana yuriñapa , acapachana fa ranacañapas , haquenaca taypin catsina cuna afqui lurañapa , cchi ana macafea hihuañapa yatinhua , yatiſsinfea,haniraqui chuy manac panaqui aca collana yaa apanağ ritauinti; maaſca canaquihaque nacaro , aca hamahua aca hama

fupieron el nacimiento de Isfa: + Chrifto N. S. la vida que avia de vinir é la tierra , las buenas obras que auia de hazer eſtádo entre los hombres, y finalmente la muerte de Iefa Chrifto S. N. Y fauiendo lo no truxeron efte excelête mif terio folamente en fus coraçones mas lo dixeron a los hombres , di

hua cancani ſafsina atamapifquí

ziendo ,ſera deſta y desta manera ,

ritanina , atamata vllafsiñapata qui , yuripanfca ampi checapinita ninhua fañapataqui ; fafsinica hã

para que auisados lo efperaffen, y naciendo dixellen ,fi verdad fue y diziendolo le adoraffen y le tu

ppatinapataqui , auquiparo hif quichiriparo, quifpiyriparo catu napataqui, Aca hama canquipana pi , aca quimla Apuna vraquepa. na mayni Propheta Balaan facini

uieffen porfu Señor , bien hechor, y Saluador: Siendo paes afsi, en

cancana: vca Prophetafca,vea to quenquiri haquenacaro , Diofna amahuaca yocpapi bagnaca quif piyaña fupa haq tucuni, maynico Ilana Señorana puracpatha yurif fina,vca yuripanica halfu toque thapi, maya haccha huara buara, aiahua yuri fafsina hama , vllafi

la tierra de eftos tres Reyes huuo vn Propheta por nombre Balan, Num 24. el qual Propheta dixo a la gente de aquellas partes dizi endo: El querido hijo de Dios fe bara hombre por faluar a los ho bres, naciendo de las entrañas de vna foberana Virgen,y naciendo

ni,fafsinapi atamiritanina; vcana

aparecera vna grande eſtrella ha zia el Oriente, como quien dize , ya ha nacido; y aquellosoyendo lo afsi no fe oluidauan defta cofa ,

cafca aca hama ifapafsina aca yaa hani atmapifquiritauinti: hupana capilla viñayaaca huarahnara ve

porque mandaron a fu gente , que por las vezes aguardallen la eftre lla en vn alto monte llamado Vic

llafiri mittafyrina, haquenacapa , maya haccha collopatakhparo vi

torial , embiando aralayas ,y enco mendando a las centinelas les de

& torial fueiniro vllafiri qbuitafsî na ; vllafirinacaro eukhaſsinſca ,

zian: Delpnes que la bonierèdes visto al momento verneis a dezir

nia vlljahata, vcaſca ilaquihna a tamiri hutitahata , vea huahua há

nosto, paraq luego vamos a ado rar a aquel niño; y vn dia fe les a pareció aquella estrella, y ellos vien

1

ppatiri ilaqui mañaflataqui frita nina; maya vrufca vca buarabna

‫ור‬

ta vllabicapitauina, hapanacafea ... : vilja

pochiebervil veillez a mangio

viljaTsina, chuymanacpatia, ampi viendola, diziendo en fus coraços yca huahua yuribua falsina , che , nes fi, aquel niño ya ha nacido ,tu uierolo por verdaddelpues al pus caro catupifcanat vcarica ilaqui to fe pufieron en camino con fus yananacpampi farakharopilcana, vca buahua happatiri, vllaafiñana criados para adoraralaiño , apraf cpápi , coconaca iquiñanaca yam tando fu matalotage y las camas y apreltaron tambien vnas canalı pathapifsina, maya hamu canallo nacparaqui , Dromedario futini, gaduras ,q fellama Dromedarios ancha färiri vlliquipafipifcana, ve y andá mucho y delpaes andunie Catfoa haya vraque lerafalenarò rómucha tierra guiados de aqlla pariñacama vċa huarahoarana ir estrella hafta llegar a lerulaient 724 .3 *** pata fatapifcana.corset 3 Terutalenaro puripanſea irpi

3 Llegando a lernfalen defapas

Ala

ripa huarahuapa chhaccutarapita wina: chhacentipanica hupanaca, aca marcanquicha firi hamag ada #marcaninaca bilqhuirtanitana faf

resiofeles la estrella los gaiauac y defapareciendo, elloscomo qen dize, li a caſo esta en eſte pueblo , diziendo vamos apreguntar alos

fina bakahakhfirampi mantapif “cana, vca hacsha marcaro;maafca

deelte paeblo, entraron en el conta va poco de miedo, perofauoregi

iDiofiayanapatafinal hani inati hahi queytrafashani Hakbllattafa T pini vca marcana Apupa Hero des fuciniro ,macatapifcana haka

dos de Dios,cuofadia fin miedo, fin couardia fe llegaron al Rey de aquel pueblo , por nombre Hero des: y eltando cerca del dixeron, Señor dode ha nacíodo yn grade v nacno Rey de losjudios ? dezid noslo ,qhemos venido a adorarle

pancapifcafsinfca, Apuy cauquina 'pi mavni collana machacca Indio nacana Reyapa yuri ? vca atamita hamppatiripi hava vraquetha pu ripifetha, aca marcacamaſca ma ya huarahaarapahaairpanipifqui to,vealca aca marca ccahuaathà⚫ pi chhaccutarapito ,vcapihichac ca Apu hilquinitana , yatichiſtpha

de muy lexos tierras y hasta este pueblo nos ha guiado vna eftrella fuya, la qual fe nos defaparecio a la entrada deste pueblo por effo

falsina hataphifcafma;(aphilcana : Sarafca Herodes aca hama aro ila pafsina,chuymapanica acanacafti

nos el ; y diziédofelo , Herodes o yendo femejante nusualy diziédo ea fu coraço q me dizé eftostie ef

camfito falsina , ancha huaraculi na,vcatſca ilaqui vca marcanqui

paco en grade manera: y delpues al momēto jūtò los Sabios q etta

ri Diofoa quellcapa yatiri aman . ttanaci anthapiyua: vcanacaruf ça, aca

ná en aql pueblo y q labia la eforî tara de Dios,y les mado diziedo; eitos

agora venimos a vos diziédo , va mos a preguntar al Señor, enfeñe

Op Sar

har

01 10

3

17

cajaca quimfa Reyapi aca hama arofi,checati hanicha, Dioſna qll capa vilapilcama , cauquinahua yurinifi, falsina Herodes cama.. ehina , Vcanacafca nia vllaſsina , checahua apuy , Bethlen marcana

eftos tres Reyes dizen deſta maire Fra es verdad, o no ?mirad la efcri tura de Dios donde dize que nace

hua Mefsia apu yurini fafsin

Mefsias nacera en el pueblo de

piaca quelica aroft , fapifeana Satapi Herodes maya hihua ma aa , vllattataqui fappa arofitsina hamachcana , manica manqhne

Belen,y diziendolo Herodes que do como muerto y helado de af fombro:mirado parecia q habla na bien pero interiormente en fe

chuymapana anchapillaquilina , vllama vca quimfa Reyaro haque naca thantha Bethlen marcanam

coraçon fe entristecio mucho, Ms rad teniédo empacho de dezir de lante dela gente a los tres Reyes dizen que a nacido en Belen ,apar

na yuri fañafa cakhſiſiſsina , hacca to qnimfa chicpa irpaccalsinaqui manqhecataqui ,hilanacay Bethle anamna yuri, vcaro mapifcama maafca humanaca na layco niaba

razy ellos defpues de auerlo miria do dixeron Verdades Señor efte eſcritura dize diziendo . d Et gram

tando aparte a los tres juntos en fecreto les dixo: hermanos dizen que ha nacido en Belen,id alla pe rovofotros por amor mio:delpu

pparihnafsina aca cataraqníquies de anerle adorado ,bolued ami Tarakheta, yuritauínhua , michea por este lugar y me direys dizien haníbua yuritayinti laſsinaraqui

do nacido ha, o no ha nacido, por

qui atamauitahata;niapilla huma nacana atamataquiquihua hamp

que yo tambien diziědomelo vo fotros,dixo con malicia alos Re.

pariri maba fafsina,paya chuyma pivca Reyanacaro Herodes fata

yes diziendo ire a adorarle,y en el interior de ſu mal coraço dixo

nina: Hamppatiri maha faſsinpi. da, hupa manqhne yacca chuyma pana, hinayiri maha pakhta Rey

ire a matarle ; cofa qme quite mi Reynado , qualquier cola hare ef tando el negocio frefco y dizien

cancañaha apatitafpa , hunttuna dofelo , aquellostres Reyes obe cunaſa lóraba latauinhua , Sarapi deciendo , falieron del pueblo de vca quimfa Reyanaca, iya l'afsina Jerufalen hazia Belen , y faliendo vca ierufalen marcatha * Bethlen malas vitimas cafas del pueblo, o .

máca miltopicana , nia marca ca huayaro miftupifqpanica,buafita Taqui vca irpiri huarahwarapa v Alafirapikhana;hupahacalcavilja fsina hanipipifiqui cufifinti , maaf a bilatupuhua cafifina hupaputa arofe

tra vez les torno a aparecerla ef trella que los guiana ,y cilus vien dola no fe holgaró poco , fino le holgaron có medida excefsina , y hablado dulceméte vnos cóctros E

dixeron

arofifsinfa : hilanacay aca irpiri -fa huarahuara hanihua karitauin sti: maafca checcaquihua hiulla maca irpanítáuitto , vea layco ta que chuvallampiqui 'cufififa at catana (afsina mokhta mokhlaqui arofipifcatanina , Vca buara ha rafa Béchlen marca camapini ig pana, Bethlenaro purifsinica de Ta Chrifto anquitſana vurini ca mallo vea patkharo ſaattaisina, ha macchi ceataquirica hama , ccata na , coanapalea vca vra checaro ¿qui ccanantana , aca vtanquihua vca yuriri apu, malu na, hamppa tima firi hama :

dixeron: Hermanos eſta eftrella nuestra guis, no mintio, fino yae nosa guiado derechamente por ello figamosla con todo nueftry coraço,y aquells estrellalosguio hasta el pueblo de Belen,y legan do a Belen parando fubre el eftas blo en que auia nacido lefu Chrif to Señur Nueftro , aleaua como duele alear el paxaro in ir a via cabo ni a otro yſoluz baxaua en derecho de aquella cafa, como quien dize En efta cafa elta aquel Rey nacido,entrady adoralde..

4 Veatpi bilanacay Nueftra Se 4 Defpoes hermanos mios N. ñoracollana taycla buahuapam Soñora benditifsima estando con pifcafeina, huahuapa amparpanalu hijo teniendolo en los braços ichukhafifcafsinaallokha cauaoyo muchos cauallos que hazian Alonaca, tokh tokhtiri ifapana,aruydo al camínar, oyo tambié el Hokha haquenacana famanapa i jadear de mucha gente , y en fu co raçonpen o diziendo fi Herodes Taparaquina ,chuymapanſea Hero delacha huahuaha hihuayiri huti viene para matar a mi hijo;por o maafea qmfa Reyacha huahuaha tra parte Si los tres Reyes vienen "7 a adorarle imagino lo vno , y lo happatiri hatapilqui fafsina, ma orro ,porque ella fauia el intento yafa mayafa amkhafipinina ,bupa pilla Herodefana amahuaca yoc pha hihuayana vileatanapa yati na , Quimia Reyana happatiri hu tanapla vatiraquina , Prophetana cana quellcanicpanavca fapapi chuy mapana qaichufifsina hama. chana , maica hanihua quichufin. ti vcanquiri Angelefnacapilla ba niquichofsinapataqui Reyanaca hua veacca happatiri hutaphilqui S Señoray auquihana tavepay falsi Da atamiriqui: Porqhimpati hani at a ma

de Herodes por matar afu queri do hijo , y tambien fábia la venida i delos tres Reyes a adorarle , en , *. las efcrituras delos Prophetas › por effo parece que le entristecios en fu coraçompor otra parte no fe entristecio porque los Angeles · que alli eftauan paraque no țunie . de pena le dirian Reyes fonaque i lles a adorar vienen Señora nuef tra , y madre de Nuestro Señor " Porque les posible que no felo aulan

ata macachu Diofna taveparo, mi raia de dezirala madre de Dios? oporventura anjan de faltar An thea fimpachakha uca vranea An geles en aquella cafa no podian gelefnaca cchulafpãà banipi cchu firquitijatamafca atamapiniriqui italtar, y de dezir & dirian fin falta " alguna . Nuedra SENORA pi , Nuestra Señorafcaara bama Reyanacana hutañapa yatifsina, faniendo desta manera la venida delos Reyes , aliñaria aquella fu vca vtapa yamphathapifiriqui ,

1

pofada y limpiaria toda lavafura cuna kano canquirifa taqneraqui pichiriqui,vmampiraqui cchakhy regaria con agua: Pero no colgo con algunos ricos paños las pare cchoriqui , hauiraqui cuna hifquí des ,ni los tendio en el fuelo dela inacapifa pircato huayttitauin iti,vta taypirola hanttacntaninti, $ cafa, porque ella no los tenia , ni

qui hupata amahnanti , maaſcavta qui fappa pichana: Porque pañafa

tanpoco los queria ; mas limpio bien lapofada porque aun que le agradaua la pobreza dela cafa; no

huakhcha cacaña chuy maparo pu ripana hanipivtpakaño cancaña

le agradaua la poca limpieza de la cafa,y defpues de auerla bien a

hanipilla hapana bucanti , hanita

21

.. 17:

liñado aquellos tres Reyes entra chuymaparo parinti Nia fappa á ron en aqlla cueua Gendo dichos pathapitatfca vea quimfa Reyana ca , vca haqhue civro matapifcat dela eftrella entra aquí efta , co . nahua , niccara hifcfama hama, vmo poco ha os dixe , y entrando vieron ala foberana Virgen Ma huara buarana maluma acanqhua ría con el nino en los braços , y vlé facafsina;malafsinfcs collana Virgé María huahuapa, ichukharata i dole Gin dudai vn punto fino dizič do con firme coraçon , aquefte es viljapifcana ,vljaisinfea hani kata fa paunacafsina , maafca taq thuri i aquel dixeron verdades y fus al mas con vna foberana alegria , vi ttata chnymanacpampi , acapini haavca fafsina , checahua fapifcaendo a Nuestro Señor niño tier . nj almanacpafca maya hamu co no fe regocijaron ,y con muy dul Ilana caffinampi auga inalo hoa ces palabras dixeron a Nuestra Se hua viljatsina cufifipifcana ,taica mighñora Señoranuestra princefa ro. Nuestra Señorarofca ancha mokhgamotte encarecidamete muestra noseffe que tienes en los braços, fa arópiraqui, matay Señoray tū a effe hijo tuyo , y feñor nueftro, ca tunca hampat khamama , vea " que hemos venido a bufcar defde amparamaro ichukbaftacca , vca

3 collana huahuama , nanlea auqui,

el Oriente,y del fin dela tierra , di

ha vllachiyta , hapa thagripi hal . fu toque, vraqtucufaatha hutha • tha hamppatinipifcatana vllanipifs çatana

ziendo vamos a verie, vamos a a E z dararle

ccatana fafsina fapifcana ; fatalea collana Virgen alakhpacha cofifi ñampicufififa , collana huahuapa hanarana , ahuayunaca abanuthà eccarana , vcatſca Reyanacaro v.

dorarle,y diziendole la foberana Virgen alegrandofe convna dini na alegria, defcubrío a fu benditi fsimo hiju , v le quito los pañales del rostro y delpueslo mostro a

Ilachaana Reyanacafca auquiſſa-T na ahanupa nayranacpampi vil jaſsina Spiritu fanétolca maghue chaymanacparo ccanantata ccana

Jos Reves ,los quales viedo el rof tro de Nueftro Señor con fus ojos y alubrados interiormete del Spi ritu fanéto en fus coracones,suu

qacahuakhcha hushna', ' aca thaa tana yuriri huahua , aca donze

eronle por Dios diziend clara, mente, efte niño pobie , cfte mino

Hana ichukhafita huahua hanipi i " nacido en esta tria pofada, cite ni na huahuati ,maafca aca checa Di no tenido en los braços dela don ofahua fafsina checa Diofaro ca M zella , no es niño ordinario , mas cupifcana.Vcatfca Tefupxo auqui 8 ette es verdadero Dios tras elto ffa inti hama viljaſsina , hupana huarabuarapanfca vca cama irpa mirafsina auquillana fumañapana foruppita hamapifcafsina vragro quillpittafsin alittata ardpattava

viendo a N Siefu Xpo como vn fol y fiendo traydos haſta alli de fu estrella y fiendo como dėsium bra los dela hermofura d Nucl & tro Señor,arrodillandoſe en el lu

chaymapthappatipilcana ! Tatay elo cou humilde , y protondo co maycoy ,apuy ,luririhay , camiriaçon le adoraron , diziedo Señor hay inoqribayfafsina ,hayapacha cunamana mokhfa arupi huahoa

Principe , Rey, Hazedor, criador, Formador nueftro , mucho tiepo

hamppatiriq maafca hanipiqhniconwarias palabras regaladas , y tifa vea cama arofifpanti , camila requiebros adorarian al niño, au mokhfa chaymapikhavca Reyana catat la bamppatichina,hamppasifsinfca, camilakha chuymanaca pa almanacapa cufitchina , N. Se

que ninganopadiera dezir cúpli damente dela manera que concer nura de coraçon aquellos Reyes aderatona N Sy adorandole fus

dorampifca camifa mokha miskicoraçones, y almas le regocijáró ja arofchina & acacca acá ampi ) y dela manera que co dulcifsimas Pues haniraqui N. Señoratavcifa palabras hablaro con Nueftra Se na otephana , huahuapa hamp e noradiziendo esto fue afsi , pues. patiri viljahina cnfiisipifcauiphatanpoco pudiera explicar el con aca ha mahua culifua fafsina ata tento de Nueftra Senora y de San miriquiri , aachana anchapapilla sufiliphilcana.

Nia

Lofeph, viedolos adorar a fuhijo diziedo defta manesa le alegraro porque fe holgaro fobremanera. • Def

1 be

fas Dil

falsinpi vca collana hnahuaro vi

5. Despues de anerle adorado a quellos Reyes, abriendo fus do, nes los ofrecieron al niño fobera

laafina , Choquempi , Eecienfompi Mirrampi: Choque churafifsinca

Encienfo ,y no juntamente Oro, O Mirra: Ofreciendole oro , hiziero

ampi tatay huma Reyatapi Apu tapi fafsinhamachana: Encienio

como quien dize , alsi es Señor nu eftro , tu eres Rey , eres Señor : y ofreciendo encienfo hizieron tá

s Nia hamppatihuaṛsina vca Reyanaca vllaaliñanacapa apata

churafitsinfca ampitaray huma Diótapi falsin hama charaquina Mirra churafifsinica ampi tatay su huma D10 cafeinfacheca

bien como quien dize, Alsi es Se nor,Tu eres Dios y ofreciendo le Mirra hizieron como quien di

haqueraquipicanta fafsin hama charaquina; vcatfca vca Reyana ද ca Nuestra Señora vlletafsinara

ze.Tu aunque eres Dios erestã bien hombre verdadero , Delpues

qui humafca Señoray , ccapkho mey,anquifiana collana tayepay. hamppatitaraqui cancama huma pilla haccha ttallatahua , ttallacă caf infca Diofna taycparaquita

ftra Señora tambien la adoraron, diziendo :Tu Señora nueftra, Rey

hua fafsina hamppatipifcana tayc fa Nuettra Señora hamppatital ca hupa vca Reyanacaro : huahua nacay ancha hilqhnipi humanaca acaro harapileta , Dios huacay ahatpana ,graci pa charaharpa na, lapparaquiqui marcamarofa purivakhahatpana falsina mokh fa arompt arolina , veatſca auqui flana taycpanaraqui licencia ma ecañapata qui mavifihuakhafsins , Diofna atamatalsina marcaparo maccaisina bani lerufalenacata maccanti, maalea maya thaquica taraqui maccapiſcena , marcpa . to parikhafsinica taque ba quenacparoraqui aca ya

aquellos Reyes bolniedofe a Nue

nanneftra,Madre foberana de3 N. Señor fed tambien adorada, pors que tu eres keyna y fiédolo fres tambien Madre de Dios Y Nuef tra Señora fiendo adorada dellos hablo co dulces palabras a aque llos Reyes , diziendo: Seays muy bien vinidos aca, Dios osguarde y delu gracia y buelua con bien a vueftra tierra Delpues pidien do licencia a la Madre de Nuef tro Señor para irfe, fiendo amo nettados de Dios , boluiendo a fu pueblo no boluieron por leruſa Jen;fino boluiero por otro ca mino ,y llegando a la tier ra contaron eftas co fas a todos fus vallallos. kowe milf IP WIN $3

anaca atam phif cana.

Nordicar **

Cap.

E

Cap

CAP. VII

IESVCHRIS

to! auquiffatemploro churaf canca , Nuestra Señoral ca llumpacachaf canca vcatha.

hùa aca arofi. 2 FCH A Hera Señora tay llana hellapa pr.Purificación furinihua aca

CAP.

VIL

EL

QVAL

trata dela prefentacion de Iefu Chrifto al Temple Y Purificacion de

la Virgen. 3 S. Lucas C. 24

71

iomet 81 tig

kicks d dins N efte dia hermanos mios est la fiefta de Nuestra Señora , y} efta fiesta tiene por nombrela Pa

fieſta , Purificacion ſafsinfca , llum , rificacion,v diziendo Purificació paccachaisiňa fapachanquihua; aefta en lugar de dezir hazerſe lim ca yaatha hichalca maya paya apiary agora deziros he vuajo dos ro atamamama , tag chuymamam palabras a cerca delte misterio, piifapapifquita S.Lucas Euágelif oydme con todocoraçon . Dize el ali Nuestra Señoratayclamna yo Euangelitta S Lucas, que Nueftra

cachanipatha putunca vru ma . ipatatha huahuapa ichuttafita le

Señora , defpues de aner pallado quarenta dias defde fu parto, fue

rafalem hacchamarcparoghuahua

con fu hijo en los braços al gran.

1

a Drona vepatha Templotna , pueblo de Ierufalem a ofrecerle quiq Diofaroraqui churaliri maen el templo de Dios , al milmo $ 9 auina Dios auquilapilla Moyfe Dios. Por Dios Nueftro Señor XX churalsina naro camacliita aropa ch Gaid dando la ley a Moyfen acerca del uahua yocachana yaatha aca ha negocio del parir los hijos , dixo na fatanini: Marminaca yocacha desta manera Lenit . 13 Pariendo sina , chachana haccutafsina, vca las mugeres fi concibieron de Va

vocachanipálca yocallipana ka Sukhtararo catura cacani pacall-

co vru pacalico vru magpatatfea ca Huahuapana hachipa ccarifa ni taicpafca camila haqnacana ka aniro Catuta cacani hamaragna

ron y fiendo niño lo que pare,fie te dias feran tenidas por inmun

das ,y paffados fiete dias circunci * daran al niño , y fu madre como fera tenida por inmanda dela gen # te, afsi tambien lo fera tenida de afa catata cacani , vca fupa hani mi:Por effo no entrara en el tem 2 éploro mátaniti ; haniraqui cuna plo,ni tampocotocaracola algu ifqui fanto yaafa llacattaniti , pa na fancla haft. hafta paffar quarenta T dias,yla las que parieren niñas ef i túca vru maquipaña cama : mimi la yocachirinacafea qmfacallco taran defta manera ochenta dias. úca vra cama aça bama cancaní * Los 2 Amau . Patauina,

1

5

! 1

Amautta Santonacafca nay

2 Los fanctos Doctores dizen

Ta cavellana Edana baynupa Ada

que Dios Nueftro Señor mando

naro hupa Diofna atopa nay rapa pachaleina pa

diziendo : Si parieren niña ochen ta dias ferantenidas por inmun

Tauipa amkhalini fafsinhua Dios anquilla marmi caquipafa , quim facalico tancavṛuhua kañuniro catuta cancaní fafsin camachina

das diziendo le acordaran delo dixo Eua a fu marido Adan que brantando ella primero, el man . dato de Dios, quebrantalosutam

fapifquihua. Vcath à hilanacay fa raquitanina vea camachini aro , yocpa chutaGri mafsina , ceapaca canquirica maya ouifa callumpi, maya vrpi callumpi churafitani , huakhcha canquírifca paya vrpim pi , michea paya cullcataampifa churafitani faraquitauina : maaf. ca bilanacay lafsina ,hanihna Nd estra Señoraro humalca ve cha

bie Demas defto hermanos mios dezia aquella ley . Exod.z. Yen do a offrecer a tu hijo La que fue erica me offrecera vn Cordero

raquibatahualataninei San Ber mardofpalla,hanîhua Nuestra Se 7 ñuracça aca camachita aro che cana lurapinipha fâtanti, hani co Ilana huahnapa haquena haccuta ta cancauipatha faraqui , veaf

Bernado dize, que Nuestra Seño, ra no fue mandada derechamente diziendo, cumpla en todo calo ef ta ley,por no auer fido fu ſu hijo fo

palla Nuestra Señoracea Spiritu Sanctona Inrauipatpi haccutana, nia vocachafsinica camilekha ha niravocachatsina kama , Humpa .

por obra del Spiritu fancto , y de la manera que antes de parir era pura v limpia, afsilo fue ni mas , ni menos delpues de auerparido. Petó comofofobera Pero no bijo lelu Chrifto Nuestro Señor , fe dexq

ca cancachina: hamapacharaqui quipi cancana maafca camifa co

y vn Palomino,y la que es pobre me offrezera dos Tortolas, o dos palominos: Pero hermanos mios aunque mando efto ,no lo mando a Nuestra Señora diziendo :Tu ca bien haras lo mismo.Tambien S

berano concebido de varon aun effo Nuestra Señora cocebio por effo

Ilana haahuapa lefu Chrifto auq. circnncidar por nueftro amor co mo fe circucidauan los niños qag ffa hiuffanacalayco huchani hua. buanaca circuocidaalquiri tanin tenian peccado : afsi tambien ta afina anncida hamara benditiisima madre fignio las pi ca na huahuapa collana taycpa fadas de fa hijo , yendo al templo ana c r a b u q a r sayopa para purificarle , como las muge . , kanuni mar minaca hama temploro llumpaca res inmudas Porque ella fiempre, fue limpia , y vendo deſta manera chafirija maſsina ; bupapilla viña a E 4 a leras . ya'llumpac cancană . "Aca hama DOY fa ru Ie .

Terafalenaro mafsinſca hupa an

a Ierufalen fabiamuy bie el mal

cha hifquihua yatina Herodefana ancca huakbllira chuymapa,hda huapa camifatcha camifatcha hi

uido y dañado coa açon de Hero des y fu pe famiento diziedo de qualquiera modo, por qualquie

huaaracaha fafsina ppituluipa ,vra camino matare a fu hijo , y en aquel dia aunque lo fabia , fin te za vrafcayatifsiofpalla hani hakh Tarafapini Ierufalen marcaro ma mor alguno fue a Lerofalen, para Bauina collana alittiri cancañapa moftrar fa profunda humildad. ‫ܙ ܐ‬ vllachaafiti. bulebrinal s sold & drank un tabligh Hafta aquel dia Nuestra Seño 3. Vca vrn camafca , puli tunca v rufca Nuestra Senora ccoyapayri ra benditifsima ania estado qua collana taycffa Betlenana ,anqui renta días en aquella cueua don

fla yocachcanca;vca haqhue tiyn hua vtcaſeatauina ; vcanquirifca

ancharaqui cchakhmirina , fariri haquenaca , vca haqhaetiypilla corpa vea haccutauina , vca fupa fariri haquunfu ayuintiríta huachaqui , ha

ni ttacanaui nina Italtiri Hallititauina , cami

rifca camaraquiritauina , manti 53) rifca mantacaraquiritauina , vca Belen inarcathà Terufalenarofca

paya topamana , aca paya topol ca tayoffa Nuestra Señora hna huapa ichukharufita , cayuna far ratauina, faracafafca huahuapam pi cunamana mokhfa arottafifa quihua vllakhaalilaquihua , co Hana yaanaca arofifaquihua fari riqui . Porque tayclapilla hua haaparo acaca buahualsinfa aro ha ilapapinicohua, arofa yatira quihna Diofapilla fafsina chuy mapana amkhafifaqni aroskberi na , huahuafca pana hifg ilapafsin fa,hupamita huahuanaca hamara quiqui amuquirina hani ifapirija cucurina, 4. 21 is 4 Vca

4.

de auia parido a NS. y eftando a lilos viandantes la inquietauan; porque aquella cueua era como efo los viandantes vn melon , por eſo continuamente fin ceſſar entraná y falian,ypaflauan adelante los a auían depallaryparauan los que anian de parar,y entrana los que anian de entrar. Desde el pueblo de Belen a leruſalen dizen que a. nia dos leguas , y eftas dos leguas Nuestra Señora con funiño en los braços andauo a pie , y mientras ina caminando iria tratando ,y ra zonando dulcemente con fu hijo varias colas , y diziendale cofas muy excelentes , Porque Nueftra Señora razonana con fu hijo con fiderando en fu coraçon y dizien do: efte aunque es niño , tin duda alguna oye mispalabras y tabien entiende la lengaa, y el niño ann que oya muy bien , callaua , yip hazia como mado , conto los ni nos de fu tiempo. $634**Dos Mast kr ogkj

Ea

h

P CC

73

1

4

4 Vespacha Terufalenana may to achachi ni Simeon fatini San&

rafalen vn ſancto viejo facerdote

facerdote cacatanina ,hifqui chuy mani hakhfarafiriraqui , hifqni

por nombre Simeon , juſto , y te merofo , jufto, y manfo para con

chuyapampica llamppu haque cacañapampica baquenaca fappa chirina, bakhfarañapapifca Dios hakhfariritauina . Aca Sancto a

los hombres ,y temerofo para co Dios: Efte fancto viejo cada día eftaua aguardando la venida de Iefu Chrifto Señor nueftro al mú

chachifca anquilla Iefu Chrifto ma acapacharo hutañapa vrunch

do Porque el Spiritu fanéto reue landole le auia dicho: Con tus o

naquihua vllafquiritanina , Spiri to fancto pilla huparo ccanacha. fsina nayramampihoa viljabata haquenacana qhuefpiyripa fataui

jos veras al Saluador del mando por aner echo efto que os dire .

na, aca atamcamamacavca hama laranipatha Aca Simeon vca leru falen marcana Maestro yatichiri

dicipulos la fagrada efcriptura, glofando y diziendo defta , y delta manera es elto ,y efta en lugar def o diziendo la las to y defto:

4 En aquel tiempo ania en le

Efte Simeon era Doctor , y maef tro en Ierufalen, y enfeñaua a fas

1

8

hua cancatauina Diofna quellca 2 pa difcipulonacparo yatichirina ceanachirina, Diolna qllcapa thia thì ca hamaher aca Hamahua , a

t

ea fapachanquibna , aca fapachan ghua falsina yatichirina Maafca

1 U

Diofna quellcapa , mayni dozella marmihua huahua haccutanivca efca yocachani fipana , bupa ancha hintafsína hamachirina , difcipulo yatichauinacparo atamaña : chuy mapanapilla atamata acanaca pau macafpa, dōzella cancafsinhua ha centani , vcatfca yocachani fata hiſcehugtauina ,vca fupa hanipau nacani fafsinaqui , mayni tabuaço marmihua haccutafsina yocacha ni fapachaghua fafsina naira aro huahkllifsina alicatanina , quimfa huafa huakhllipafea vca huakhlti ui häipini huakhllita hama vilafita piti Diofna munañapathà maaſca donze.

grada efcriptura Vna donzella co cebira y defpues parira parece g temio mucho de dezirlo a los dif cipulos,porque dezia en fa cora con muchas vezes: Cola que eftos diziendofelo duden: fiendo don zella-concebira , y despues parira por effo diziendo no dodaran ef crinio borrando las palabras de antes diziendo quiere dezir Vna moça concibiendo parira , y bo rrandolo tres vezes , aquello bo rrado por quererlo afsi Dios , no parecia borrado, fino fiempre pa recia q en todo cafu ania de dezir ES doazella pleten #folije iG Y vidip Yosobulu zah,kinesing +1.53ffts at Barq

donzellahua fanapini vllafi vllafi "" donzella ,y el viendo esto fe almi tina: Aca hama viljafsinfca huparo mucho, y maravillandofe pi antha Boaracufitagina , huaracul dio a Dios diziendo: Señor mio cafafca Dios auquillaro Tatay cunapiaca yaa ? camifapi ccana chita fafsina maiyrauina , Diofaf

que cola es esta de manera es declaramela feñor y Dios repre hendiendole dixo : Detto qne bas

ca chakhtifsina Difcipulonacama f hecho por amor de tus Difcipa-. layco vc chauimathaquiqpi amu los difsimulado he contigo , y no ja tucurapilma hapi caftigafamla fatauina, Vca phucaraqui , nicca-

tehe caftigado luego al momen to. Dixole tambien, Tumifmo

ra hile fama hawa ,huma quiqui . mafa” nayramana vca donzella

( de la manera q os dixe poco ha) con tus ojos veras aquella donze

yocachani buahuapampifa, vilja la có el hijo que ella pario,ypor hatapffaraquitauina , aca hama la auerfelo dicho afsi ,como quie ef tafsinſen hupa viñava v lafcafaha f taua fiempre aguardando , mira # maqui intila nayrapatha halanti ua al fo ! quando feponia , dizien yrin , hamkaqui aca haccha yaa do, Ofipreto viera efta gran co O • · viljafafafa ; bicha vru hamalca Spiritu Sato huparo chay Simeo

fa; y en tal dia como ay el Spirit tu San&to le dixo: - Ea Simeon ve

templato mama,o cañahua vilja

altéplo yalli veras lo que dizes

quifna faoima vlljahata fatauina, fatafca ilaqui iquinapatha haphu tafsina ,temploro matauina , vcathà vilaGha fafsina : templo pun

xt : y diziendole efta, le Ofilo viera uantandofe luego de fu cama) fe fue al templo y diziendo aguars dare alli , aguardaua a la puerta

cuthà vllafina , puncunc quipalca hifqaiquirina hnahuanacpa cuna mana vllinacani , cunamana hif qui ifininacahua maluri malupit. cana , miſturiſɗa miftaphifcana ,v. sina,a. ca Sauto achachilca chuymapana

del templo: y estando en la puer ta no hazian fino entrar y falir hi jos de nobles de difereres roftros y veftidos, y el Santo viejo viens dolos entrar dizienda, Si es efte, oefte otro,miraualos al entrary,

qui venaca mentiri vlljafsina , a cati , michea acachatafsina nayra

alfalir y a la poftre viedo a Nucl tra Señora con fu hijo ,y diziendo

patha mativrina , miftuurina, cchi nananca Nuestra Señora huahua pampihutipanfca vca hama fara-

tambien de aquella manera , dizi é dole el Spiritu Santo, Mira elle es iziendo fi efte es fin falta aquel diziendo G ,, efte

quipana , Spiritu Sa & tona vcahua chay fatafsina , ampi acapinihua vca Diofna yocpa , qhuitaniyma

hijo de Dios de quien dixo,yo os le embiare, eftando en los braçosit abela pokazal dat iniqdelas

fanipa fafsina,taycpana ampara panc

balsem bilseyenleri TO10 By 4 Surob ‫ܐ‬

O

"

I :

75

pancquipana quillpittalsina ham • ppatiriqui happatihuatatſca Ta

de la madre arrodilladofe le ado raria , ydefpues de adorado entrò

Nuestra Señora en el templo, co mo pobre con humilde coraçon , pi , maalca hnakhcha hama manta pero auque entraua como pobre fsinfa amparaparoca alakhpacha lleuana en fus braços al hazedor acapacha,canapampi caaquipam3 del cielo y tierra con todas fus co fas,y entrò con el todos los tefo piluriripa ichana, taque ccapaca rosy riquezas. nafa hupampipi mantana. Y entrando el Santo Simeon Santo Simeonafca mantipa . ycffa temploro huakhcha hama qui mantana, alittaña chuymam

na, taycaraqui yocaraqui viitta na , tayca vlltafbuca chuymapana

pufo los ojos en la Madre y en el Hijo: mirado a la madre dezia en

vinayaqui vllcchnquifna firiqui, famañapampiacapachanquirina ca llallipana,huahua vilttafsinfca

fu coraçon , o fi eftuuiera siempre

aromalavrufa vllcchuqniqfna fa raquiriqai ,fumañapampi alakhpa

mundo y mirando al Hijo dezia: tambien, o file eftaniera mirado

chanqairinaca llallipanaraqui. V catica Nuestra Señoraro chuyma

de noche y de dia , por exceder tá bie en hermofura a todos las mozi

pana almapanaraqui ancha cufifiTsina: Señoray taque acapachan

radores del cielo . Despues defto regozijandofe en fu alina y en fa

quiri haqnaca humaquipi aca hua haamampi vllafiritamafana naf ca taqque llallifsinbua hichaca-

coraçon dixo a Nuestra Señora: Señora todos los delvniuerfo mú do a ti fola yatu hijo aguardan ,

ma vllafiſma , achachi canquibanf. ca huma aca collana huahuampi

yyo mas que todos esperado te he hafta agora, y fiendo viejo me

vllghfna fauihaquipicatukhalqui

fuftenta el dezir,o fi teviera a ti y a tu hijo,fi efto no fuera en tal ca fo yo fuera tierra ya: Tu me ves,

to ,niapi na laka canquirietha , ha ni acaípha veaca , humáfa vlltea-

mirandola, porque excedia co fu hermofura a todas las cofas del

chic takha haya baquethahua hi hombrefoy de mucha edad : ago chaſca huafitaraqui hamppackhara pues de nueuo te ruego ,Ea da mama, carinaro vca acapacha a lakhpacha ichukhafiri huahuama ichukharunta ichutañahaa amau

me en mis braços a effe tu hijo , q foftiene a la tierra y al cielo , def feo tomarle en mis manos, y no

tha,hanihua ttutturcama ichukha

te le tomare por todo el dia , Ine firic camamati, ilaqhua ichukhago te le boluere; porque toman raakhaama , vca collana huahuado a effe tu hijo en mis braços me ichutafsinpilla na ecapaca, familia tornare rico,dichofo y bienauen 24 attacurado: ai,eufini tucuha fafsina tag chuy

mapam

76 mapampi ichutanataqui tavcila Nuestra Señoraro atamañtanina , Nuestra Senoralca iya talsina co

turado: v Nuestra Señora conce diendofeto entrego in benditifsi mohijo a aquel Santo viejo ; y el

liana hushuapha vca Santo acha chiro ichukharunna , achachiſca

viejo tomando en fus braços al dezia, Ofile viera ,con mucho cu +

vitaquiina fanipa amparaparo ichakharufsina ancha cufififa chỉ pififa , maa hitquipaníca hachapa 1a ,ccacca noccupa aynacha avuin

tento v regozijo , por otra par te corriendole las lagrimas porla barba cana abajo ,hablo defta ma nera: Nunc dimittis feruum tuum

tquipada aca hama arofitauina ,

Domine fecundum verbum tuum

Nuncdimittis fernum tuum Do… mine, &chichaca tatay cnnaſa cu

in pace & c Agora pnes Señor tea lo que fuere, venga lo que vinie . res aunque yo muera morire con

napha,canquila vauquipha hihua fsinfamokhla chuva.aniquiero macama hihuaha cuna faraqulni.

el coraçon tranquilo y fofegado feguu tu palabra que otra cola a- ^ fu , niapilla nayrahampi vlijahatan nia yo de deffear? porque ya he visto con mis ojos al que dixiſte, hua faurma vileghtha , hani vilja Veras,yno folamente le he vifto pi quiti , maafca amparaham haaichukharutka afsina arolina, masle tengo en mis braços , mira huahuss virza vlittafa hamppati fa cchnñufa.

doy remirando al niño y dandu le mil befos.

6 Sin Lucas Enangelifta fi, Sang Iofephampi collana Virgen Ma tiampimna vca Santo achachi aca hami rofirivlljafsina, ancha hva raenfoilcana Vcatica vea Santo achachibendicionapa Nuestra Se noraro churatauina,nia churata

tica: Señoray na maya paya aro

6 Y dize el Euangeliſta San Lu cas, que San Iofeph y la gloriofif* x. fima virgen Maria fe admiraron muchoviendo hablar detta mane ra a aquel Santo viejo . Defpaes diò fa bendicion a Nuestra Seño ra , y dada le dixo : Señora yo te dire folas dos palabras;Efte ro hi

quiatamamama, aca collana yojo fiendo grande humillara a mu chos loberuios,y a muchos hom camanallaha cacafsina allokha

apafaaqueri , apu apo thukhfiti ha

bres que hnelen a feñor y dela p

quemaca arptraanibua , hamara

pria manera tambien leuatara , ta

qui alietata pifiro haccuta ,hucha khtara haquenaca huchapa pam pachaisina laattaani vanapani a mahuaraquini huparaqui Diosă, o

uorecera y amara a los caydos , a los abatidos , ya los peccadores, perdonadoles fus peccados : el ta bien tera vna feñal de la amiſtað

pihaquenacampi amicuskhauina aanchpa cancani,haqnaca Diof manca

hecha entre Dios y los hombres Con

Ce

maca yatichalsina Diofaro bakh fayani , Diofna aropa enkhafsina aca hamachirifca vancea chny ma ninaca yancca chuymani cancafsi

al

R COR

na hadiraquiaropa cataniti , hani raqui checahua faniti , maya arofi

con fa dulce doctrina atravendo a los hombres los conuertira as Dios enfeñandoles fn ley , y hazië dolo afsi los dañados de coracon

ofahuafaniti Diofaro catuniti he rejenacalca chriftianothà yancca

fiendo deprauados no le obedece ran,ni tampoco diran verdad es , hablando el vna cofa , tomarla ha 3 por otra losjudios diran , no ha llegado fu venida al mondo ; los Gentiles tampoco diran Dies es; niportal le tendran los herejes q. de chriftianos fe tornaron daña

chuvmaniro tucurinacafca bani aropfa checahua faniti Diofaro

dos de coraçon , no diran ſu pala bra verdaderà es,y perderan la fel

iya lañapfa chhaccaafini , iya taña pachanfa hupana aacapa teinipa hupamaca kepifiri tacuri , aca hife fama ,vca yaanacaſca fauihagama

de Dios,y en lugar de creer ſe bol neran fus contrarios enemigos y rebeldes contra el y eftas colas q te digo leran hechas cõforme mis ·f dicho y tambien aquelle fera bez d cho cumplidamente: que a la pof: tre padeciendo , fiendo maltracta doy herido por amor de los ho bres morira y muriendo , tu te af fligiras , y tu dolor como con cu chillo tu alma tralpaffara . Y Nue ftra Señora oyedo efto mucho.fe . dolio , entriftecio y affligio: Def de aquel tiempo auiédole intima

panfa maya arornraqui cacunisja dionacafea hupana acapacharo hatanipa hanihaa hutiti fanihua fatinifanacafea haniraqui aca Di

pinihha lorata cancani cchinama ca vaccachata chhokhrichata mu tafsina haquenaca layco hihuaca Mica hinipanfca huma ancha qui chufcahataca; quichufinamafca al mama cuchillona hama hunant cahatpanca , veafca va camara qaipi lurata cancani fafsin fata nina vca Sanco achachi , Acahama ifapalsinfca collana taycla ancha hua quichufina , llaquifina putifira quina, vea pacharpini mutonihua fafsina ifuttaara, aca aro hilana

do diziendo morira; efta palabra hermanos mios fe entro en el co

cay taveſſana chuymaparo iranta

raçon de la Virgen,y hafta la ma ferce de fu hijo acordadole deltas cofas mucho fe affigia : Por effo

fipininahua huahuapana hihuana pacama: hupa aca yaa amkhahisi na anchahaa quichobrina; vca fù papi hupa viñaya Virgen cancaf fina,vinaya martiraqui cáncana. 7.Vcapacha veancaraquinhua, acacollana mifterioro viljafira quin

fiendo fiemprevirgen, fiempre ta bien fue Mricir.

7 Alafazon eftaua alli tambit misaua efte alto misterio vna muger

78 quinhaa mayni marmi Propheta Ana fatini, Puanuel fatinina pu

muger Prophetiffa por nombre Ana hija de Phnauel , que decen

chpa , Afer futinina vilapatha ha . tiri, acafca ancha apachitauina ,

dia de la fangre de Afer , la qual era muy vieja , cuyo marido auía muerto defpnes de aner fido cafa do con ella fiete años , y defde a

bayoupalca nia hupampi cafatali tatha pacalico naravtcafsinaqui

qnel tiempo hafta este día ania vi uido biuda ocheta y quatro años

hihuacauina ,veatpachafca quim facallco tunca pofini mara cama hikhma vea veu cama faranacata

y en tantes años no falta del tem

nina : hucca maraſca haniraqui te plocha misturicauinti, veancafsi na Dios auquiſla aromaſa vrufa

plo , eftando alli fruiendo a Nueſ tro Señor la noche y el dia có ora cion y ayuno . Esta Aua(como to

oracion lurañampi ayuuañampi hupa hamppatifsina, aca Aualca (camifa taquefa hamurpiy hama) ycanquiri donzellanacana hiſqui quirinacana phuchanacpana yati .. chiripahua cancana , vca templo

dosprefumen) era macitra de las donzellas hijas de los nobles que alli eftauan en vn aparcamiento del templo , y criaua aquellas ni ñas y tambien Naeftra Señora la muger Sáta Virgen Mual auia entrado ypor vi

na hamaſchapipanapi vca mimilla nacafca hilachirina, vearufca co

uido alli, la qual Sáta muger por auerfetratado alli có Nueſtra Se

q

Ilana Nuestra Señora Virgen Manora auianfe querido mucho , en ria maluraquiritagina vcancaraq ritauina ,aca Señora marmifca ta

tref: Y en tal dia como oy vien dolaen eltemplo , auiendo baxa

yoffa Nuestra Señorapi v cana vll tafilsina ancharaqui hnpapura a mahuafitauina , hicha vru hamaf

do el Spiritu Santo en fu coraçon y fiédo alumbrada del , hablana va rías y grandes cofas de Iefu Chrifto N. S. diziédo , Ef te es el Meſsia ,dicho de los Ifraelitas,

ca templona viljafsina, Spiritu Să tonfca chnymaparo halantatafsi naccanachatafsina cunamana ha ccha yaanaca lefu Chrifto auqui fatha arofitauina , acahna lirael haquenacana Mefsias hutanihua

Verna, y ef perado dellos....

fauipacca vllafiuipacca fafsina. 8 Vcatfca maya collana procef fiontaque vcanquiri dozella mar

8 Defpues defto fe pornian en orden las donzellas que allietta

minacampi tilafifsina lurapifca tauina , Angeleſnacaſca paña hani vljarafa allokharaqui hupanaca pichica procefsion tumiriqui , Re

man para ir en procefsion, y irian con ellas muchos Angeles , auque inuifiblemente, acompañado a fa

yapa

Rey

12

yapa tatapa Iefu Chrifto arcafsi

D 2:

UK

50

It C00 1

4

que

na , vca templona facerdotenac palca camachifirinacpafca , mavni panica vcancaraquiriqui , hilqui chuymani haqqenacalca Dios a . mauirinacafca halotaraquiriqui :

Rey y Señor Iefu Chrifto: halla . rianfe alli algunes facerdotis y miniftros del templo , y los jufto's y amadures de Dios fin duda algu

vcafa vcafa , collana Virgen Nuef

na tambien fe entremeterian y la " foberana Virgen Maria Señora Nuestra con fu elpofo San Jofeph

tra Señora taycatca San Iofeph elpotopampi , marmi" Propheta A

y Ana Prophetiza irian a la pol tre , y en medio dellos el Sáto vie

nampicchinaqui faririqui hupa naca taypipaulca Santo achachi Simeon amparaparo collana hua hua collana cuftodia relicario a 421 pana , Aca collana mifteriofca Sã

jo Simeon lleuaua en fus braços al Niñofoberano ; aquella magni fica cuftodia y relicario: El qual misterio cada año nos reprefenta

ta lg efa taycla marancona am

la Santa Iglefia nueftra madre, di . ziendonos, Vayan en procefsion llenando candelas benditas ence didas; y elta ceremonia nos have

khalivito procefsion nacquiri bé dicita cadela aakharuta tumapha lafsina, aca luranalea nayrapacha tpinihua butifto , ancha fappara quihua , Spiritu Santoraquihua y

nido defde el tiempo antiguo , y es muy denota : El Spiritu Santo tambien dixo, 9% Sea 92.168 afsi , y es infpi

cafca acahamapha fana , hupana amkhaliytpahaa , binlanaca lefu

rada por el para que tomemos en nuestras manos a Iefu Chrifto Nu

eftro Señor,luz del mundo y le di Christo Auquilla cacuna lataqui, gamos: Señor mio alumbra mi co acapachana ccanachiripa ampa racon y ablan lamele co tu amor ralfaro cacunallataq ..Tatay chuy y derriteme aunque fea vna pie maha ccanacharapita amahuana dra La cera de las cadelas nos fig mampi llamppucharapita ,cala ca qnipanfa vmatataarapita fañaflanifica la carne de Nuestro Señor, taqui,candela cerapalca mapapaf ca auquillana bauchiphahua vna chayito , cerapilla Pupana huacaa

porqué la cera es obra de la abe ja , y la carue de lefu Chrifto es co cebida de Nuestra Señora : la abe

uipapi, lefu Chriftona hachipafcaja fin corrupció obra la cera , v la Virgen Santa Maria fin menofca tayçılana haccutauipapi: Pupafca hani huakhllifilaquihua cera Lari barte en nada fu virginidad conce mapachi.collana Virgen Mariaf bio v pario la carne de fu hijo: la cera es blanca ca harikataquila virgen cancaña pa hoakhllifipanaquihua buahua Sppedyr yblan hyp pana hachipa haccutatanina, hna Apyvart 20 huacharaquitauina : cera hanko.

777 quihua

‫نا‬

quihua llappaquihua , lefu Chrif tona hanchipaica hanko buchaui fa llamppuraquiquihua , cunama na matuñanacaa Crofaro , ccha ecucatatafsina vfuchata cancaña < pataqui. 9 Vcatfca taque chicpa altara thaaro purifsina , taycffalca Diöl na nayraçatparo qllpittafina,ali etata arphetata chuymampi colla na huahuapa viñaya layquipa Di os auquiparo churafitanina : cha raffsmica aca, michca acaja aro

y blanda, y la carne de leto Chrif to es blanca fin peccado , y blanda para que fiendo crucificada en la Craz pudielle fer lastimada co to dos los generos de penas y tor mentos.

9 Despues llegando todos de lante del altar, y Nuestra Señora arrodillandofe enel acatamiento de Dios con humilde y profundo coraçon ofrecio fu benditifsimo Hijo al Eterno Padre, y ofrecien dole diria eftas o femejantes pala

naca arofiriqui . Taque atipiri Di os tatay anquihay aca yocama hna , naufca huahuachafitahahua

bras . Todo poderofo Dios , Se ñor y padre mio, ette es hijo tayo y tambien hijo mio , con todo mi

churafifma, pañafa viñaya huma

hamppatita cancama , ha aca huaR

coraçon te le ofrefco , y aunque a fiempre le eftes mirando cabe a ti q tambien yo agora tele prefento; " Adorado feas infinitas vezes , th

huana tayapataqui hakhilatama tha ,hauchinihuá churafiíma tatay

me has efcogido para que fueffe fu madre, ofrefcotele Señor mio

hupapilla hanchini , vilani , ccha ecani haquénaca fupa Crofana hi

el tenie 蔓vestido de carne,porque do carne,fangre y huellos , murić

huafsina churafinatpana latauina huahuasca hamaraqui altar pat

do en la Cruz te la ofrecera por los hombres ; y de la propria ma nera el niño eftado fobre el altaf, (porque ya fabeis que aunque era nino recien nacido por fer Dios

pi viljafquimanfa , na hicha vllä chaaraquifamahua , tuncatanca

khançafsina, niapilla yatita paña iñafa buahua cancafsinfa, Dios că cafsina aronipininhna,vca fupapi vca altar patkhatha collana aug parochaymapana: Tatay nia ha que tucumafatama haq tucutha hua ,hani tucuqnitti: maafca yu

fabia hablar)por effo defde aquel altar hablando con fu Eterno Pa

rithahua , taycahana puracpatha miftuthahua, inafa hamaraquira

me hize hombre, y no folamente me hize höbre,mas nacido he del

cacha , matuma faraquitta muta

vientre de mi madre, hecho eſtoy

raquihahua,haquenacana hucha

niño de pocos dias : dicho me has tambien, Padece padecere: dicho me has Satisfaz por los peccados delon

pathà phucama fitta, phucaraqui ha

dre diria en la coraçon : Padre mio madado de ti Hazte hombre

( kahua : hihuafsina vilama huara

delos hóbres fatisfare : dicho me

maſit ea,huarapinihahua , cayca kha hifchit ta vcacamapinihua lu raha ; maaſca tatay hicha inafu

has muriendo derrama tulangre derramarlahe fin falta , hare cúpli damente todo quanto me has di cho: Pero Padre mio agora foy re cien nacido ,foy niño tierno , aun no es tiempo que yo padezca ; Eftas mis manos fiendo hincadas

quithahaa,vma huahuaqichahua, hanirha mutuñaha hnaquifiti, aca amparahayauri clauona cchacun tatafsinataque phallanoctiriqui, cunahafa hanirapi pucati matu

con clauos todas reuetarian:qual

nataqai , hanchihafa açorita hu cchhaquipi tucnriqui , ppekeña hafa hamaraqui cchapi pilluna ecahantata cuna hamaqui paqui noctiriqui, Tatay mutuca quim

quiera parte de mi cuerpo aun no eta fazonada para padecer:mi cu erpo acotado le desharia todo, mi cabeça trafpaflada con efpinas q daria toda quebrada, y deshecha .

facumi quimfa maranithapimutu ha , ttaquefiha , ccakhlichata can. caba,vilaha huaraha , crufana ba

Padre mio en lo que toca a pade cer defpues de ch treynta , y tres a ños padecere,paflare trauajos, fe re afrentado , derramare mi fan

quenacalayco hihuaha haquena camanca kapifirichuymamattare phunocanataqui falsina viñaya fayquipa Dios auquipampi arofi tauina .

stro Nia acaja aronaca arofita tfca,Diofna fanipacama camachi tpa cama Nuestra Señora philca collque hacen , ficlos faña churafi tanina, vca churafifsina collana ancha haccu huahnapalca alaf khana;collque churalsina . aca pa chana qhuifpiyripa ghuifpiyana hupafca checana apanocata qhuif piyri cancafsina , qhuifpiata can cañaraqui amahuana, phifca coll quena alitpha lapa , phifca ppía nacpampi taque acapachanquiri Adanana huahuanacapa qhuifpiy ri cancaſsinfa ; vca hamaraqui Nuestra Señora tayclafca Diofna

gre , y morire en la cruz por los obres ,y defde Inego te ofrezco todos eftos tormentos y mi muer tevenidera paraque fe amanfe tu ira contra los peccadores. 10 Defpues de dichas eftas, o fe

mejates palabras, fegula ley y ina damiéto de Dios , Nuestra Señora offrecio cinco ficlos , y ofrecien dolos redimio a fa benditifsimo , ypreciofifsimo hijo, dando dine ro refcato al redemptor del mun do ,y el fiendo verdaderamente p prio redemptor quifo fer redimi do : dixo relcaten me con cinco fi clos : auiendo el de refcatar ato dos los hijos de Adan que está en efte mundo con fos cinco llagas. Dela propriamanera Nuestra Se nora para cúplir deltodo la ley de F Dios

Diofna purificacion toquetkà ca machiui aropa veacama luraña

Dios de parte dela Purificacion , ofrecio dos tortolas , o dus palo

taqui ,paya cullcuraa , michca pa ya vrpi calla churafitauina: obifa callu hani churafitauinti , maafca

freciendo por vna parte fu lobe rano hijo cordedero de Dios que

collana huahuapha Diofnacalla pa puli fuana huchanacapa apari richurafilsina , maa toquetfca hu akhcha cancafsina , huakhchañafa

perdóna los peccados del mundo y por otra parte fiendo pobre , y a miga dela pobreza como fu bendi tilsimo hijo , el qual con fer Rey

collana huahuapajaráqui amauiri fsina , paña alahkpacha gloriana Reyapa,apupa cancaisinfa huakh cha hamahua faranacana ; huakh

de gloria viuio como pobre y fue dicho pobre es , pata hazernos a nofutros ticos;y con fu humildad yabatimiéto quitar de nolotros, nueftra foberbia , y el oler a Se nor: Porque nofotros fiendo po

chafataraquihua cancana; hiuſſa naca ccap naca acca tucuyañataqui ; ali ttañapampi arphattañaрampi a pufnaccañafa apu apu thukhafa . ñala hiuffanacathà aparanataqui hiu@anac apilla huakhchafsinfa 4374 ccapaccaro catuta cacanaquihua amautana : huchakhtara cacafsin fa fantoro ,hani ananiro , ccoque rocatura cancañaraquihua amau tana ;maqhne chuymalana hocha nacfa yayufipanfa ; fapakharufa bacharaqui fapi panfa : Nia taque aca yaanaca miracata:fa huahua pa catuskhatanina ; vcatſca ſancto Simeonampi , Anampi taque are quirinacpampisa arufttahua fsina collana huahuapa ichukharuta Naza reth marcparo S. Jofephampila rakhata uina.

minos, y no offrecio cordero,of.

bres queremos fer tenidos por rito cos , y fiendo peccadores queres ta mos fer tenidos por fanctos , por is limpios ,por inocentes :aunque petha ccados eften efparzidos dentro de nueftros coraçones , y fobre ve na rayz eche rayz otro peccado, Defpues de acabadas todas eftas cofaf,boluiendo a tomar a fa hi jo,y defpidiendofe delfancto Sis nieon, de Ana , y de toda aque ? lla fanta compañia fe bol bio con S. Iofeph a Nazareth fu pa eblo , lleuan do a fa bé dito bi

jo en los bra Cos.

CAP.

CO

CAP

CAP.

VIII.

NVESTRA

Señora Virgen Maria S. Iofeph ampi,fanto huahuampi , Egyp 2. coro phatticanca , inafu huahuanacafea hi haaacanca v 3296 catha a

'rofi MAANDEN

CAP .

VIII.

DELA HVY

da a Egypto dela Virgen ,yS. Iofeph con el fan & to ni no , y dela muerte delos Ino centes.

Math . Cap. z. BASE

I A lefu Chrifto auquilla y ritathà quimfa Reyanfaham

ESPVES de aner nacido Drefoxfo Nuestro S. y auer fi

pparitathà Nuestra Señoram

do adorado delostres Reyes Nuestra Señora con fuefpofo S,

pi ,efpofopa S. Iofephampi Belen marcatha nia futipafa quelleaafi huafsina mareapa Nazareth futi hirohua , hina maccatana veflana vtcafe khatana , Dios cuna hifchi nikha vca cama fafsina maccapife kharanina Purikhepafca Dios au quiffa Herodefana yancca hnakh liita hakhomalla , Iefu Chrifto au quiffa hihuayaña vllcatiri chuy mapa vyljaſsína , yatilsinaraqui , hani collana yocpa hihuayata ca cañataqui , maafca maya vraque manca taycpa phattiyani falsina , mayni Angel S lofepharo qhuita nitanina,vca Angelafca iquiquiri ro vliafirapilsima : Chay, lofeph pparakhtama , haputama , vca yan cca chuymani Rey Herodefapi ae ta huahua hihnayiri maha fi,Vca fupa Dios Egypto mamaniro ila qui pattiyapha hiſtamahua , ham kaphattivama fatauina , fatafcas: lofeph pparakhtafsina elpofapa , Señora lanta Mariaro Collacay , collana Señoray aca ha mahua An gel iquifquiriro atamito , hina phatti.

Iofeph auiendofe ya empadrona do en Bethle boluieron a fu pune blo de Nazaret , diziedo ea bolna mos , tornemos a eftar en nuestra a que Dios diga algo , y cafa en llegando viendo y faniedo N. Señor Dios,el malo deprauade y · maluado coraço de Herodes que eftaua maquinando de matar a le fu Chrifto Nuestro Señor , paraq fa foberano hijo no fuelle muer to , mas fu madre huyeffe con el hazia otra tierra embio vn Angel a Slofep , el qual Angel aparecie dole en fueños ledixo , ola Iofeph recuerda leuantate , aquel malua do Rey Herodes dize , ire a matar a efte niño ; por efo Dios te dize luego huygas con el ala Prouin cia de Egypto , huvete luego , y mandandofelo, San Iofeph defper tando dixo a la Virgen Maria fa efpofa , Hermana foberana feño ra defta manera el Angel me ha di cho en fueños : Ea huygamos.cofa F2 que nos d

phattitana, pakhta aca huahua hi huayaraqueftalpa falsina farani na:fatafca Nuestra Señora taycla yaneca aro atamatafca anehana

que nos matéa efte niño ,v dizien

anchapa qhuichufitanina , ilaqui cuna cauquifa yampathapifitani na ,chuy maparofea maya cuchillo na hanuntata hamachatanina ,He

cuchillo le ania trafpalado el co raçon,mirando Herodes ala cabe ça de fu querido hijo , y querien dole matar; y concertandofe con

rodes amahnata yocpana cchun

Jos foldados para cogerle; Por J efo aunque era de noche luego co mucha prefteza para poner poro bra cumplidamente la palabra de Bin aquel Angel feleuanto ,y leuanto tambien a fu benditifsimo hijo, y ་ en lo que toca a llorar , no folo

cehupa vllcatipana hihuayaba fi pana , catuñataqui foldadonacpa piaro huaquijaalipana Vca fopa pi aromala aromachinkha ilaqui hanana hanana, vca Angelna ata . maui aropa vca cama luranata,

dofeloy dandole efla mala nucua Nuestra Señora fe entristecio mu chifsimo y pareciale que con vn

loraua mucho , pero andana ali. nando las cofas liorando por de ch zirle que de noche le fue fleg, tá had 1 bien de noche Jandole vna mala pa zi hina fata aromaraqui vancea aro W Quena y de noche inquietada qu tad atamata aromaraq huahuapampi sando eftaua fofegadamente dur ep qui haphutana collana huahuapa huayucaragna, baghafca hani ha , nicca hachanti , maaſca hachafa na , aroma hua cunalayampanaca

mokhla iquifquiricchakhmiyata. Nia yampathapififsinfca ha chafaquipi farkharuna , collana huahuapa phattiyana , hachapafa aca hama huahuapa ichukhafqui riro cchacakhatanahua , A, che cativca fan& to Simeonacca hua huama aucha yancca choymani a ponacaca

alifnacatanihua fita

nattafsina,thaquinfca anchapitta aquefipifcana, ancha hamkancha fsina ,hakhfarampilarafsina, cco Ccotfa pilipalsina ccarijafsina thaa lupi murufsina , huaña illap puna illappattafsina , huañajata Butijatalsina Egyptoro parilsinl ca

maampiraqui traqquefina , huaka

miendo con fu hijo. Defpues de auerfe apretado Bor llorando fe pafo en camino ,y hu de yo con la ben ditifsimo hijo, yo ramaua gota a gota las lagrimas fobre fu hijo q tenia, en braços di ziendo A verdad me dixo a mia quelfancto Simeon , diziendo Ta hijo fera muy perfeguido delos malos Principes y Señores , y en el camino padecieron mucho a prefurandofe mucho caminando co miedo eftando faltos de mata lotaje , tranajados del frio, y del calor,temiedo vn fobrefalto repé tino, ypaffando habrey fed, y lle gados a Egypto au padeciero por

1

1

haaka hamppatirt fatiuifanaca hani vfupaafiri raypiro purifeina,

por llegar en medio de idolatra y gentiles, y de gente inhumana

canacapilla hani hupapurafa ve fupaafipifquirinti : yariquieikha haya vraquecha pariri fariri has quevfapaalpa hanihuaimaafca hiaffanaca layco pacalico mara

porque aquellos , ni aun entre fi folian tratarfe humanamente, pu eses pofsible que fe compadeciel fen de los que venían de lexos · 3 tie . rras y de los eftraños en ninguna

haa voa vraquena Nuestra Seño racaycíſa huahuapampi San lo . fephampi vcácana fariri haqueha ma, ccuya couyaqui ha quena vra quepanaarphyttaracana , maaſca camifafa camiſchinkha ancha culi

manera:mas por nueftro amor N. Señora con fa hijo y có S. Iofeph eftuno en aquella tierra como ef tranger os, con grande encogimie to habitanan en aquella tierra a gena pero de qualquiera fuerte fnelle eftaua tabien alla con gran cötento viêdo delate de fas ojos a fu benditifsimo hijo , lleuadole en fus braçosty tambien ganauan

filara quipivcancana,yocpa colla na huahuapa nayracatpana yllaf fina , amparapana ichukhafifsina cchamapampiraqui mankanapa haquifipifcana,acapachana ,alakh pachana mankayripa huahuapa taquifa baquirapipifcana San lo feph carpintero caucafsina llakh llañapampihua marcaninacatad

i

la comida co la trauajo para fu hi jo que da de comer a la tierra y al

cielo la ganauan cablen, S.loteph fiendo carpintero trabajana para los vezinos confu açuela ,y N. Se

irnaquerina, tayella Nuestra Ser ñoralca cchuccufsinaraqui haca fi rina, vca marcani haquenacafca paní chicpana mokhla chuymapa

ñora fe fuftentana cofiendo , y los moradores de aquel pueblo vien

viljafsina, panafa pifi chuymani, hupa para henkafiri cancafsinfa huaracufirina hakkfararaquirina

dimiento , y crueles vnos con or tros ,fe marauillauan y los refpec tanan;y avezes tambien les daria

kafa cunaſpalla couyaraquiriqui, 31 Veatida Nuestra Señora taycf

alguna cofa. 3 De mas defto eftando Nueftra

fa San Joſephampi collana bua . huapápi Egpyto mamaninquipa cata na San Matheo Euange

Señora enla prouincia de Egypto con S. Iofeph y con fa bendito hi que PRSTAN pitulo 2 ,Euan ca gelifta Sa Matheo e el jo,diz le enojo mucho porque no boluiá los tres Reyes , conforme el auía dicho , Bolued por aca ,diziedo Han he cho burla de mi ,yenojadole dixo no im 3

rodefamna quimfa Rey --hut khama fatipacama hani hut khepana,firachafitauito pilla vca nacacca , fafsina ancha kapifita nina kapififsinfca hanifa cuna phana,

do la manfedumbre de ambos a dos , aunque gente depoco enten

haka hakaquifimpifa hihnavaha , bihunyipanca vca taypinapilla , yuribua hifqui ,vca Rey hihuara quiai falsina Tatauina , acafea lu

no importanada effo , o no le ' me da nada , mal negocio es , mas yo! matarea todos los niños tiernos del pueblo de Bethlen , con los q ettan muy cerca del , y matadolos morira tambien en medio dellos

rapiaíricana haccha Emperador Cefir auto hani aca Helo fe's

aquel Rey que dizen ha nacido,y fin falta huniera pneño povobra

hamilia apina Romaro vocpani x PL hay epitha Prévtofinipath haquijahri vcaca : maafca nia Ro matha hutkhalsina aca amkhalifa

eto , en cato qelEmperador Ge for Auguito no hauiera mandado Hamar a Roma arefte Herodes a

phana , yanceana taque Bethlen marcani inafo huahuanaca , vca

pinihua hutkhana , checana anacu fifa hutkh finpilla Cilicia cota huampunaca naccayaracatanina , tipupa kata malañapataqui , aca Catahoa quimfa Rey macaeilipa na , haniraqui vearofa toquepa malatauinei Porque marcaparo purikhaGupilla yuriti Reyahihua yapiniha falsina , haquenacpam piaronisina , camfakha vca Tera. falen marcaro quimfa Reyanaca huarahoarana irpata hurachina, vcatha hamurpaafina , nia maya mara hilipana , paya marani hua huanaca hihuayata caucpha fafsi risasieler na amkhafina . CG 06353

fa hibuayaha fafsinfoa 4 acay, nia auquifafa Egipto hilan mamaninquipana Herodes folda donacpayananacapa , fintinacapa

concertarle con fu’hijo acerca del plevro fobre los vafallos. Pero defpués voluiendo de Roma bol uio con penſamiệtó defto, y'n sy

ta

embrauecido : Porque volaíendo ki quemo los nauios del mar de Ciq licia para destogar algo to enojo h diziendo la gente por aqui pafa ron los tres Reyes: itarpoco lo deko del todo Porque yo medo afa pueblo díziédo en todo caló mathte al Rev nacido hablando confu gête delpues de aner pafla do vn año coputando defde quan do loseres Reyes guiados dela ef rella llegaron a lerufalen , acor ' do diziendo Sean muertos los ni ños de dos anos alamay nd

mathapiyisina aca hamahua vca. macaro eukharanina ; Hilanacay a 2 migonacay , niahua cchamanaca .

4 Y queriendo matar a N Sajú rado Herodes a fus foldados, cria dos y capitanes , hizoles vn razo namiéto delta manera : Hermanos mios, amigos mios ya tego cono cidas vuestras fuerzas , vueftras ‘ válériás , vueftros hechos esforça

ma finticancañanacama ,hani hua icona lurañanacamafa yatitha ,

çados Porqvolotros hazeys muy bien qualquiera cola que os man

humanacapilla tappapinihualura ` do , qualquiera cola que fuceda en cita pif. callediy

9 p

10 $

en esta nuestra tierra ,fiendo nece pifquerita , cuna camachiuihafa , aca vraqueflana cona cauqui vllaflario morir, fin duda moririades fipana , hihuanipania na layco a puma layco bibuapinirictapi: hi chafca maya yaapi nana buqui y caſca ancha hacchayaahua , hani hamka colluutana , vcaſca , bani papapinipinana Rey cancañaha a

paritani,humanacafeanaaja chuy mani Reyama, hiſqchirima chha cayitahata ,acana yanapitahata ,v cağrimani , anchana achapapi hif aequichamama ,hihuañahacama ;hu

D

por mique foy vueftro Principe, Agora le offrece un negocio mio y efe es muy grade, y fino lo eftor uamos con breuedad , en tal cafo Gin duda me quitara el Reyno ,Y vofotros me perdereys a mi vuef tro Rey, vueftro bien hechor y de buenas entrañas como foy , fi me

fauorecieredes en efto en tal cafo hazeros he muchifsimas merce des hafta mi muerte, y fivofotros quereys feruirme en efto lovere minaca na ferniña amauchit ta v cafca acanaraqnipi vlljaha, vllja. By viendolo os tedre por hombres esforçados , y las gentes tambien sinfca chacharo haccomama, ha & quenacafa haccuraquihatpa : Aca osternan por tales . Aquí muy cer quita de nofotros me elta miran thaka hakaffathapinighua vllcchu 38 quiquito, nana Rey cancañaha a do el qme quita el Reyno como

vno que faca las piedras del cimi pariri,camila vta cinqniyaha falsi ento dela cafa ,diziendo derriuar aina ,vta thakhfi calanaca apufqrica shamahua,na tinquiyañataq , Reyla he , afsi me ha acometido para cancañaha aparanataqui callito 紧 derribarme ,y para quitarme mi Reyno , y elque me acomete ,, no callirihatca banipi efparampi , cu me acomete con elpada , o con al na aucafiñanacapifa callitoti , nia gunas armas,fino vn niño que au afca mayni hanira paa marani yo no tiene dos años, diziendo Yofe Callapi na Reyaha , Herodefalca collapha.fafsina, haqha haqttanare Rey , y Herodes dexe de ferlo, quiere enfenorcarfe de mis vafa amaui, Niahua viljapifcata Beth len marca, vcana mana vca yurif pha,îuriuipachà mara huka hilag hna ,nayra Prophetanacafa quell

200

D

Ca

canacpana , vcahua Reyani fafsi Dapinihua qllcapifcatauina . Vea mana coronaha , choque pilluha pilluttafpha,collana tukhrohaſca

los ya conoceys el pueblo de Bethlen, dizen que por vetura ha nacido alli , defde fu nacimiento havn año poco mas :y los Prophe tas antiguos efcriuieron en fusti bros diziendo que el fera Rey, te

mo que aquel fe porna mi corona de oro y tomara mi foberano ce aakharufpha , niapilla vlljapifera troya veys los tres Reyes qvinie Quimfa Rey hayavraqthà vca ha ppatiri, haque mathuafiri huti, caro delexos tiearas a adorarle , y a dezirle macha F4

machanalapi,hayavraquenquiri

dezirle, tus vaſiallos fomos: Que

fa hakhfaripana hiuſſaſca hakan f cafsina amkhafifiñaſſahua , vcaſu .

conuiene que hagamos litemen dun los que estan tan dexos nofo tros que eftamos cerca es neceſſa

papi vcanacaro chay chay,hania

ca cata hutapife khafma, aea cata 7 rio lo penfemos Poreſſo les dixe hua farakhahata yoritauinahua Cola ola mirad que no dexeys de hani huayuritanina falsina: fata mapilla na hamppátiriraqui ma

boluer per aca, por aca boluere ys diziendo nacido hao no ha na

ha laquitha , vcanacafea firacha * fitauitohua ,piya ſafsinpilla hai

cido,porque diziendomelo ,yo tá bienire a adorarle : Pero elios me } han barlado , porque dandome el hafta agora no vienen fienton nces huuieran buelto a mi en aque Mahora le huuiera defpachade ; 4 mal negocio es y péfando en ello " falgo fuera de juicio , y no como

hicha cama hutapifquiti , vca pa cha hutapifquitalpana vcaca vcapachaquipi hihuayiricha ya ccahua, aca yaa amkhafifsina chu « ymahaſa chhaquetohua, hanibaa mankahala malutori , hichafca humanacaqni yanapita taque chi acama Bethlen marcaro mapifcama , maſsinſca vca marcaro , vca

cola con gufto fauorecedme pues agoravofotros,id todos juntos a Bethlen,y yendo a afe pueblo,y a · haka haka marcanacarufa, efpara los pueblos cercano's , entrad lle *´ma ccahualluuſa aakharota mannando las efpadas defnudas , y per capifcama yvcanfca achachi can - donad alli alos que fon viejos , via quiri , huayna, canquirica per - los moços, tanpoco cocareys alas donama, marminaca hamaraqui :) mugeres; Pero matareys a todos • hanillamcattahatati:maafcahua los niños de dos años,y aun a los huanaca paya mararo puririnaca nacidos de vndia , y no dexareys , hicha vru yocacharala taque hi 18 a vno tan folo , fivno dexaredes , R huayapifcahata ,hani maynifa alla direys en vueftros coraçones di capifcahatati, mayni allcahata,v

ziendo Si efte tambien es aquely

calca chuymamana ; acatikha vcaparaque no lo digays agora os di que fafsinapinibua fapifcahata ; go, mataldos todos : fifus madres bani fanataquipilla hicha hifma , lloraren, no digays lloran :fidefé taque hihuayanipifcama hanitay dierea fu hijo matareys a ambos canacpahachipana ,hachihua fata juntamente con la madre, y mira tati huahuaparo halakhatani , vreys muy bien a los encubiertos, calea taycpampi panichicpa anti -z y diziendo en vueftros coraçones * fyhata imantati ca vllabypifcapiz aquel es el enemigo procurareys anihata chuymanacamanca v- cogerle en todo cafo, y deltas ma AVERA ca aucaba cacunapinipilla ama-rgbudha stanças buapif

huapifcahata : aca hama hihuaya uit pilla banihua qbuitiſa cchata hpifcabatpanti atamafini vcaf Ca hapahnave chama fito fahata; cauquipiri vtarola Puma hama

tanças nadie os acnfara,y fifeque xaren direys que yo os lo mande En qualquiera cafa que fea entra reys bramando como Leones , v facareys a los niños aun debaxo

dela tierra ,y ninguno ſe eſcape , y #ccolrufapilla maluhata , Euabua naca vraque manqhuenfa apfupifdefeanfen vueftros coraçones her 4 manos mios con afolarlos a co 31 cahatapilla:hanipilla maynila ha SO

20

caniti , caque laccayafsinpilla hi lanacay chuy manacama vetrani;

dos : Peroyo rogare paraque ven gaa a vueftras manos aquel al qual

adoraron los Reyes : Diziendo ef Maaſca naqui hamppatiha ampa ranacamanafsina colas Herodes hizo vn razo vea Reyanaca hampntas hamp namiento a las foldados, los qua paticanca vca les diziendo fi fenor haremoslo aca acahua Herodes enkhatanina

@foldadonacparo : vcanacalca iya apoy lurapinihahua ,acáhna chuy

fin falta, en efto verás nueftros co 2 racones : luego juntaron mucha

5

gente, a la qual otra vez dixeron mahacca viljahata faſsina , ilaqui el razonamiento del Principe , pa altokhahaque mathapiyna , vca 800 raque fuefen fin miedo. nacarofca apuna eakhauipa hua fitaraqui atamapifcana,hani hua dvegis, alonsoangovain , ada adeď 1 wolke dhundien soot timanataqui. § Vcatfca bilanacay, nia aca ha 5 Delpues defto hermanos míos ma buaquijaaſitathà , veanaca lla 1

auiendofe ya cõeertado desta ma

20 Iliffa Hallififapi Bethlenmanca chhucupifcana , nia purifsinfca , taque Bethlen pronincia hächas pifcana , kafaapifcana : buahua

nera,marchado a porfia corriero hazia Bethleydelpues de auer lie gado fueron caufa de lagrimas ,y loro a toda la comarca de Bethle

naca cuncapacama hachapifca na,anquinacpa hacharaquina, hi-

los niños llorana a gritos , fus pa dres tambien fus hermanos ,y her

lanacpa collacanacpa huarari pifcaraquina , taquethà Halliſca vocachiri taycanacpa huahuapa-

manas danā bozes , y mas qtodos las madres que los parieron , cor tando la cabeça de fus hijos con

na ppekeñapa efparampi nayra la efpada delante de fus ojos mu cat patha halariypana, anchahua cho bozeauan ,y con fa eftruédo , huararina,kusllanipampi hapiniyalarido parece que rompià el pampifa alakhpachafa cchaajalsi . cielo mataron a algunosą actual nahamachanpi; nuñuquir ìpacha, o mente mamananja ocrosceniédo hua haccapa bihuayana ,haccapaf los é los braços, a otros los heriá F bados ca ichukhafifquipana , haceapa u paya

paya huafa eſparana nuattana , haccapalca efparana huurapaqui apina , haccapalca purapatha hua yuttaſsiaà cchaajana; ppekeña co que caycanacpa 12 cacukhaftsina 1

dos vézès cola efpada , á otros lle

charatoquetlica uca yacca, haque mankanifoldadonaca catoffina ta ycanacpacca huahuanacpa ama

mana el impery dela eſpada ; a o trospartian tirandolos de ambas partes , las madres teniédolos por la cabeça , y aquellosi maluados foldados , crueles y comedores de hombres teniendolos de las pier nas: las madres amando a fus hi

huafsina haqhuetiynacarofa,vta kaa kaarofa imantapilqnirina :ma aſca imantatafa huahuanaca ha chatatafsíná vlljaafirina: caqueq

jos los escondian por las concaui dades de las peñas , y angosturas de las cafas; pero los niños aunĝ efcondidos llorando ſe manifeſta

hihuaha,bihúáſsinfea alakhpacha nan como quien dize, Mnramos romaha,haccapaquir mafphafiri rodos, y muriendo iremos al cie hama, defu Chrifto fupa hihuaha lo ,como quié díze . Maramos por 1 fri hama, leſa Chriſtohua acaba Xpo;como quien dize , lefu Chrif machafsinca cenyito fri hama;hif to tratandonos defta manera mu quichamama fatati hanihua faha cha merced nos haze como quien firishama,imantiriha camachiric dize , ¿ A quien nos quiere ha zer merced hemos de dezir de tafiribama,tàquechicpa martires no: como quien dize, Siendo mi hihuapifcana lefu Chrifto layco, 2 porque Herodes chuymapana fol encubridora que merced me ha dadonacparo cukhafsinſa taqnerias? Todos murieron martires chicapa hihoayahata vcaca, vca naca taypinpi vca Iefus hihnani Catauina.

poramor de lefu Chriſto : porque Herodes dezia en fu coraço exor tando a fus foldados , fi los mata. redes en medio dellos morira le SONDA , : fus.

6 Hilanacay taque vca marca

6. Hermanos mios todas las ca

calle calle, plafanacpampi vilana lles yplaças del pueblo eftauă re 7 echakhechuraquipicancana ,hihua gadas de fangre, y las fuerças de yirinacana cchamapaſca alinahua los macadores crecia matando a allokha bihuayafsina allokha Sa muchos, y pintandofe con la fan gre de muchos Santos Innocentes to haahuanacana vilapana quell cablsina, mitafa hupamica canqui y mostrando fa valétia contra los niños recien nacidos, como fi fue pana hamaquipi cchama vllicali na ,iñalo huahuanacaro , Dioſnaran de fu edad: y aunq huyan con vtpa temploro phattivipanfa, ha ellos fus madres al templo y cafa mihua phattiyihua, acalça Diofna de Dios , no dezian fe acogen ni efta vtpa

*tpahua fapifcati,maafcaloghue

efta es la cafa de Dios, fi no como

ha mapiniqnipi hihuayana,hacca 3 pa marmin caſca hnah napa ancha amahuafsina , hnpafca finti cha cha chuymanifsina , vca foldado nasa halacataha firinahua , efpara 1 pafa catohà , hani hihuavaraque | etati, naqur hihuavita firinahua ,

fario os los matanā : algunas mo geres por querer mucho a fushi jos , v fer de animo varonil , atre mtian contra aquellos foldados y dezia , lo tomare fu elpada , no

maatca fienfa vcanaca hibuaya pininhoa, halakbaciti taycapafa havi baccufaafsina , cunanfa cala

di fin bazer cafo delas madres q los defendian , laftimandolas con algo:las madres de algunos dizie

E

me le mates, matame a mí: pero con dezirlo los matenan in reme

cufina, baccapana tavcanacpafca

do Acogerme he con mi hijo en phattivaha fafsina , buahna íchu los braços, tropeçando en los ni haruta, hihuata huahuanackhaños muertos y cayendo , elias mif

ro lanc-rtalsinactinquilsina ,huas huapa hopa quiquipahua bihuay

masle matauan: porque fus cora çones viendo vna cola como eltà

irina chuvmanapacpilla vca ha machiri viljafsina chhacapilcan-

de perdian . Delta manera herma nos mios muchos niñosfuerō my

hua Acahamapihilanaday alla kha huahuanaca lefu Chrifto Au-

ertos por lefu Chrifto Nuestro Se shot, vnos como vnicos, vnos cos

quiffa lavco hihuayata cancana , camifa fapakhtaqui camisa huahua kaaqui , camila huahuauifana huahuapaqui maaſca Hicha alakh pachana Diosauquillana huahua pakhe amahuatapakhe.cufifiñapa na cufifipitqui vca cofilinapalca baniraqui tucafiniti Herodētafua amakhafitapa hani maquifaata

mo hijos queridos, o plata, vnos come hijos de oro , como hijos de Principes como hijos de ricos.co mo hijos de la que no tiene atro hijo: Pero agora en el cielo fe bol ujeron hijos de Dios y las queri dos y fe huelgan en in bienauen . turança ,la qual no fe acabara , Pe ro Herodes no afectuo lu intento

minti , hrpapilla vea hu buanaca taypina Chrifto hibuayaha fafsi na , Auquiſſaſca Egipro mamanin

porque diziendo el , Yo matare a Chrifto en medio de aquellos ni* ños eftando Nueftro Señoren E.

quipana hanipini hihuaataninti, gipto de ninguna manera le mato * hanipilla huahuaqui lefu Chrifto porque no quifo el morir niño , hihnana amahuatauinti , pifi vila 4 derramando poca fangre, mas qui qui huaraſsína : maatca nia hayafo morir delpues de aner vindo pacha haquenaca taypina farana " macho tipo entre los hombres, calsina , haquenaca yatichalsina , defpues de aner enfeñado alo ho Crutana ampara cayu clauona cu bres, despues de barrenados con God clause lajata , q

lajata,taque ccapaca collana vila pa huarafsina haque qhuefpiaña

clauos fus pies y manos è la Craz derramando toda fa facratifsima

taqai hihuana amabuana: Auqui fa Iefu Chriftofca Egyptonquipa na taycpampi, Sa Iofephampi nia

y preciofifsima fangre por faluar a los hombres . Eftando pues Noe ftro Señor en Egypto con fa,Ma

pacallco maratha Diofna, marca maro maccama fata, hutkhataui

dre y San Iofeph, defpues de fiete dños diziendole Dios, Bueluete

na,nia Herodes arofirimafinacpa

tu pueblo , fe boluio defpues de

pifa hihnatathà, Angelapilla nia . hua bihuapifquifafsina San lofe pharo atamatauina: maafca He rodefana yocpa Archelao fatini Indea fauna auquipa lanti Rey A

muerto Herodes y fus aliados, porque el Angel dixo a San lo feph,Ya fon muertos: pero porq reynana en ladea el hijo de Hero des por nombre Archelao en lu

pu canquipana vcaro maña hakh fararaquitaninhua . Vca fapa An gelana raqui , hani vcaro macca hatati fata cancafsina Nazaretha

gar de fu padre,temiò ir alla; por effo mandandole el Angel que no boluieffe alla , boluio a Nazareth que esta en la prouincia de Gali

ro Galilea faunquiriro catic-kha tauina . Marcparo purikherifca apañanacpa ancharaqui mokhfa arompi hamppatitanina .

lea, y bueltos a la puebla fus pa rientes los faludaro con may dul ces palabras .

IESV CHRIS to Auquiffa tunca pani mara hua

CAP. IX . EL QUAL TRA

CAP.

IX .

hafsina chhac canca , Virgen Maria taycpa , Sa Iofeph hamalatha temploro cchinakaa& can

ta de como fe perdiò el niño lefas de doze años , que dandoſe en el templo a efcufa de la fa

ca vcathahu a.arufi.

grada Virge y de lo feph. S. Lucas. cap . 27

CAY Se HILANA ff ra no cayc a efpofopa San la

VESTRA Señora , herma Nnos mios con fuelpalos , le

fephampi Nazareth futini mare patha ,vinaya haccha marca leru falenaro vcana feftiri mapifquiri -

feph defde Nazareth fa pueblo fo lian ir fiépre al gran paeblo de le rufalen a celebrar alli la fiesta , y

na, lefu Chrifto auquifla yocacha tatfa,

tabié inan defpues de nacido N.S. lefu

Citatfa ,nia huallaha túca paani ma ranipanfa maraquirina; bicha v tu hamapilla mapifcaraquitani na , anquilla Iefu Chriftofea nia makhta vcaro irpapifcatauina, " Eufebio Emifeno futini fi , vca fieftamna pacallco ventucuya la rapifquirina ; nia luratatfca ma Cst

Iefu Chrifto, y fer ya gråde de do ze años: pues fueron tambien en tal dia como efte , y llenaronle alla fiendo ya grade dize Eulebio Emifeno que hazian aquella fief. ta fiete dias continuos , y defpuce de hecha otros tres diaslos Efcri

ya quimla vruraquimna vca mar canquiri Efcriuas amauttanaca , taque vca E marcani haquenaca to lefu Chrifto auquillana huta napathà nayta Prophetanacana

quel pueblo predicanan a todos los del la efcriptura de los Pro phetas antiguos a cerca de la veni da de Iefu Chrifto . Y Nuestra Se

Jer

quellcauipa eukhapifquirina . Nu eltra SENORA tayclaica co Ilana huahuapampivca fermona sa. ifapapifquirina haka paraqui vtcafsina vtcafsina,,haccapa huahuanacaha



maraqui caycpa thaana auquilla Telu Chrifto quemicatat a vtcana . Nuestra Señoraca vca enkherina ca mayni donzella marmihua Di ofna yocpa puracpana haccutani , haccutafsinfcayocachani , vcana 1 futipafca IESV Sanihua firi ifa palsina, anchana anchapahua cu Glina, naapilla acanaca fito fafsi B na hupapilla donzellahua yoca chani laui taninca , donzella cane Gafsinica Diofna taycparaqui ca cana yocachiricancafsinfa , done zella pachparaquiqui cancana 47 Ha maraqui ancha cufibrina, aca co llana Señora Prophetanacana a lakhpachanacampi arofifsinaa say vea DIOSNA amahuata yocpa qhuitaniquita quénayanaca halluquirica hama qui,hallu hama qhuitanira firi ifa · paſsina,

bas y doctores que eftauan en a

ñora con fu bendito hijo oyan a quellos fermones cerquita vno de otro arrimandofe el niño cabe afu madre, como los otros niños y Nuestra Señora oyendo dezir a aquellos predicadores, Vna mu gerdonzella concebira en fus en cranas al hijo de DIOS, y com cebiendole parira,y fa nombrefe ra IESVS, fe alegraua muchifsi mo,diziendo , De mi hablan ekos porq ella era la donzella de quié prophecizaron que pariría; y fien dolo era tambien madrede Dios , y fiendo madre era tambien dön zella como antes . Holgauafe tam bien mucho efta foberana Señora " en oyr dezir alos Prophètas ha blando con los cielos: O cielos embiadnos a aquel hijo grido de Dios , ébiadnosle como lluuia , de la manera glas nubes fuele llouer yde.

vime

païsina , ancha chipififaraqui aca fa, acahua vca qhuitanita fapife cata,vcaca, fafsiniqui hupa chay

y deziales en fu coraçon , díziédo Efte es aquel que dezis, Embiad nosle,y los cielos os le há embia . mapana ar ofteafirina , alakhpachado y yo os le he parido de mis en cania hua qhuitanipiletama, naf trañas: pero luego fa contento fe ca poracahatahua yocacharapif le quitaua como nnbe oyendo de mafalaqui ifapcafa firina : maafca zir a los Prophetas : Pero aquel cufilinipa ilaquihua quenaya ha Iefus qha de nacer fera may mal ma apărtirina, Prophetanacana : tratado ,fera encarcelado;fera me yuriri lefufafca ancha yanccacha nofpreciado, y fera máerto : ver taraqpi cancani, huatautarocha daderamente por la mucha tristes tanipi,firachafitanipi, hihuayata za el rostro le le demudaua , y tas pi cancani firi ilapafsina: checana lagrimas por el roftro abaxo cor collana ahanupata ancha qaichuli rian, diziendo , Ay , de fuerte que

fsina mauquiprahua , hachalcahu papachaqui ahano aynacha lluilu mina: A huahuahafti mutuyatati căcani ? faſa, huahuapavllatanco

mi hijo fera atormentado y to das las vezes que le miraua le fa lian las lagrimas en grandifsima abundancia , y fa bendito hijo viề

nana hachapa ipinaquipi ayuina , collana hnahuapalca taycapa a

do a fumadre que llorana ca lan do tambien iloraua,y la madre a crecentaua las lagrimas llorando

macafapiniqni hachiri viljafsina hacharaquina, raycpafca collana amahuata huahnapa hachipana maampihna hachana,hachafca ha ni huahuaha hachayahati fipanfa avaipiniqainhua , aca hama vlljať 4 finfca Iefu Chrifto auqaila tayc

fu hijo querido y las lagrimas no hazian no falir aunqne dizia fo hijo,no llores ; y viendo efto le fu Chrifto Nuestro Señor pregun taua moy a menudo a fu Madre,

.

Porque lloras que tienes? de la paro Matay cunatha hachata ? ca manera que los niños fuelen pre machtama fafsinataq, hifquitta guntar: pero aunque la pregunta hifquittiripa, huahuanaca bifquiua , y aunque era niño fabia may quirica hama; maafca hilquifa hif quichinkha , Iefu Chrifto auquiffa hilanacay , pana huahua cancaf finfa, cunatkhataycpa hachachina vca yatipininhua , vcafca yatiffinf palla haniraqni ccanachanti , ma aſca hani yatiri hamaqui tayepa taqui tucurapina . Porque Anqui Ta huahua cancafsina larañanac pana

ai m sh

bieporque fa Madre llorana:mas aunque lo fabia no lo daua a en tender , fino difsimulaua para con fn Madre como quien no lo fa • bia , Porque Nacttro Señor fien do niño, en todas las obras era como

1 1

1

pana taque huahuanacajaquinpi; tallanfca banihpa ccurcunti, cu naſpalla yanccaluririnti ; hamara qui huahua cacafsina hanihaa ina

como niño, aunque no era tranje fo,ni hazia cofa mala: y tambien fiendo niño no era folamente ni no ordinario, mas co fer niño era

huahuaquinti; maafca huahuafsin fa Diofapinipi cancana ,nia huay na cacafsinfca huayna Diofaraqui pi cancana, nia chacha cancafsina

tambien Dios ; fiendo mancebo, era tambien Dios : Giendo ya va ron era tambien Dios ..

Diofaraqui cancana , z Hifeſama hamapi bilanacay Nuestra Señoratavella vca fermo

hermanos mios , que Oshe dicho 2 Dela manera Nueftra Senora

na ifapa ifapafsina( quimfa vrapi llafermona fermonatauina) cau

oyendo muchas vezes aquel fer mon (porque tres dias folian vna

quipana cofifirina , cauquipanfca quichufirina . Nia aca pafqua tuca fipanfca , fi , San Lucas Euangelifta lefu Chrifto , Auquiſla tunca paa ni maranifsina taycpa auquipafa marcapa Nazareth futiniro cuti

y mas vezespredicar) vnas vezes fe alegraua , otras le entristecia . Defpues de acabada efta pafqua, dize el Euangelifta S. Lucas, que lefu Chrifto fiendo de doze años fe quedo en Ierufalen boluiendo

khepana maghuepana ,vca lerufa Jen marcaro balactatanina , tayc .

fe fu madrey fo padre a Nazareth Su madr dezia , denio de boluer

paca, Sa Jofephampikha macachi fe con lofep: y S. Iofep diziendo, Tatauina,San Iofephafca taycpam deuio de boluerfe confu madre, pikha macachi fafsina, maynifa el yno y el otro imaginauan esto: maynifa aca amkhafitauina, porq porque en aquel tiempo los de a 3 vca pachapilla vca fau haquenaca quella tierra yendo a la fiesta , to fieftaro mafsina chachacama, maa dos los varones folia ir por vnca thaqui cata mirina;marminacafca mino , y las mugeres por etro; y los niños tenian licencia para ir maathaqui cataraqui , huahuana cafea licéciapa hucaraquina chuy con fu padre o con fu madre a fu aluedrio con qualquiera que qui mapatha anquipampifa taycpam 8 fieffen ir , Giendo esto afsi , y el nee pila , canquichapimpi farana ama uchi vcampi larañapataqni . Aca gocio trefco por aquel momei to ni el vno ni el otro pregunto por hama canquipanapi honttuna , v ca puca hani maynifa maynifa tu el niño . Pero quien diria cumpli pafitauinti ; maafca hilanacay damente, o que lengua de hombre qhuitipi vea cama arofilpa,mich ca canquichapina lakhrapapi vca sama millkuqpalpa , michea qhui tipi

explicaria baftantemente, o quié feria hombre ta fabio para dezir lo que

tipi amantta cancafpa Nueftra Se ñora , vtpatha huahuapa echufa

lo que Nuestra Señora fe entrifte cio, fe congojo , y anduuo buſcan

tumpafifsina quichufcanca , ppu tuppayhua balacanca,vca yaa ata

do afu hijo anfente de fu cafa y para que fe congojalle mas, mu

mañapataqui,maampi quichufiña patagica Nuestra Señorana choy maparo canamana yaapi purina. 3 Nayrarhaca yocachata hua

chas cofas fe reprefentauan al pé famiento de Nuestra Señora,

hnapa chhacaafifsina ancha qui chulinahua purina, vekharufca v ca yocachauipa Diofna yocpa ca quipana quichufiñapa apakhat ta na, vckharulca chhaqgri huahua pa ancha collana, hilqui choyma ni canquipana , aca quichufinapa chuymapa almapfa cuchillona ha ma ccarina: hupapilla huahuapa anchana anchapahaa amahuana

*.3

Primeramente era muy gran

1 de la tristeza auiendo perdido al hijo que ania parido: tras efto fe InN acrecentana la tristeza porfer hi jo de Dios el qania parido : tras $ efto por ler may de estimar y de muy buena condicion el hijo per dido: y efta tristeza como con vn Da cuchillo le cortaua el coraço y el Bac alma,porque ella amana muchif Fina fimo afu hijo , ninadie defde el

hanipi qhaitifa nayrapachat pa cha hapa hama amahuanti,hicha fa vinayafpalla haniraqui , hupa amahuacanca, hama amauiriquiri

principio del múdo le amo como

amahuauipampi chicafiriquiti;ha maraqvca Nuestra Señorana hua

pa amkhafifina maampi hilirina;

os digo é deziros que aquel amor de Nuestra Señora para con fu hi jo crecia mas y mas con acordar fe de fa fer diuino ? Verdaderame

hilirina fafinca camfalima: checa

te os digo que le amana grandifsi

na þilana hilapahua amahuana hi fmapi,porque maampiamahuaña pataquipilla huaparo amahoaña

mamente; porque para mas amar de Dios Nueffro Señor le auia da

huapa amahuanapa Dios cancaña

ella , nitampoco agora , ni jamas podia amarle como ella le amana o igualarfe a fu amor: otro fi que

do vna gracia excefsiua . Otro fi, eftaloberana Señora amaua con

gracia Dios Auquilla hilafquipa ana, vca layco aca collana Seno ra buahuapa collana canquipana; chuymafa apiripana,lurañapanfa collanipana,faranapanfa collani pana , vllinacpanſa collanipana, chuymapanfa collanipana , Dios

grande amor a fu hijo por fer ex celentifsimo, por fer quien roba los coraçones, por fer excelente en fus obras,excelente enel andar excelente en hermofara,excelen

cancañapanica viñaya fayquipi pana, viñaya fayquipañapampif

fer diuino: y juntamente con fu fer

te en la condicion, y eterno enel

pa

Bao

99

erhifqvipann.collanipana, ancha #haccha amahgañampi buahuapa a mahuana : aca ama amahuauipa

fer ecerno bonifsimo y excelenci • fsimo : Pues aufentandoſe el que. rido defta manera , mucho fe afli.

tehafipanfca anchapi quichulina , chny mapa acá quimſayaa amkhá

gia acordandofe fu coraçon def tas tres cofas,que como tres cau• dalofos ríos le arrebatauan.

A

lipána, aca quimfa yaa quimſa ha echahaniri hamapi apana.a 14 Hupapilla hilanacay hoa. huapampifsinaqui, mitafa alakh pachancafsina hamachitina , hua, 1 hnapa vllattafsinaqui chuymapa, chuymasina hamachirina , hua

4 Porque ella eftando con fn hi jo finorraçofa, pareciale como fi ya eftauiera en el cielo , con folo bolaer los ojos a fu hijo parecia . le que tenia todo fa contento , co

huapa hupa thaanequipauaqui chuy mapa almapaſa cufifitina, a ropapilla ancha mokhſanhua , v . llinacafsinfa ancha mokhfaraqui vllinaquerina , vnukhtañapala

folo eftar fu hijo cabe ella,fu cora çon yfu alma fe regocijanan ,por

chipikhtañapafa ancha mokhla quinpi ,aca hama canqaipanpi, ta усра Ngettra Señora haya cuti hu # pampi mankacafsina hani manka, fa vllakhatkherinţi , hupa thaa thai , alakhpacharo acapacharo manka churiri mankepana , haya

compuesto ,yfiendo ello afsi Nu eftra S.fu madre muchas vezes ef

huafaraqui quillpikhqniri hama qui ceantatiyrina , alakhpacha a capacha huaca ychiri hapa thaana iquifquipana:S.Frucifcola , Santo Thomas de Aquinofa acalefaxpo

rodillas Gin mensarſe : por dormir cabe ella el que guarda el cielo y la tierra S, Frácifco , y S. Thomas de Aquino , confiderado con todo fu coraçon la mageftad de Xpo . Nueftro Señor ,fa omnipotencia , fa eternidad ,y demas delto fu ina fedumbre ,fu miſericordia , folian tornarle como hombres fuera de

15

auquiffana apu cancañapa , taque atipiri cançañapa, viñaya fayqui pa cancañapa , vçathà mokhla chaymani cancañapa, cenyapayri

que fus palabras eran may dulces en el mirar era graçiofo , fus gef, ros fu abrir y cerrar los ojos muy

tando comiédo con el, no mirana la comida por comer cabe ella el que da de comer al cielo y ala tie tra: muchas vezes tābien palaua toda la noche hasta la mañana de

cancanapa &c. taque chuyniampi fi,porque les robauan el entendie kayainocalsina , chaymauita hamiento las cofasque contempla mahua encurina, Porque chuvmauan, y muchas vezes eftauan fat

papilla apiriranina amkhafiui yaanaca ; allokha buafaraquí ina thaaneaquikheritauina : ſimpa tikha

pentos en elayre.

G

Pues

90

tikha aca Nuestra Señorafea may

Paes haziendo afsi vn fancto ; es

ni fanctofave chipana , hani aro

pofsible q Nuestra Señora no ve laffe cada noche durmiendo cabe

mancanafa pacallilpa ,hupa thaa na apuna apupa, maycona mayco

ella el Señor delos Señores , el

pa alakhpacha acapacha haqueni iquifquipana Paqu eet3 5 Hilanacay aca feñora huahua

Rey delos Reyes , el Emperador delos del cielo, y delos del fuelo 5 Hermanos mios efta S. con lo

pa vlljaisinaquipi chuymaniquiri

lo mirar a fu hijo tenia fu caraçõ

na : Vea fupapi huahuapana chha cutarapita ancha phatiffa thaque

contetoly fatisfecho; por effo per diendofele fu hijo le bufcana con

rina,haya haquela, haka haquela hifquittafa, quimla vru tocnya há nitoquepa mankafamallifa , that cacauina hama hayppurina,hua .

grande pena ,y dolor :pregútando ala gente qeftaua lejos y ala que eftaua cerca,tres dias arreo fin p uar bie bocado hazianoche en ca

haapa amkhafquiri hamaraqui qui atomantirinfa , hachaquihua vmana ,quíchutñaquibua mankaz Isina hamachana . Atakh cona to ÷kutha buahuay , cauquiro imafi

da lugar dōde le butcaua , y dela proprimanera le amanecia péfan do en fu hijo, beaia lagrimas ,y lo la tristeza comia . Ay de mi, de vo cabo a otro andana diziendo N.

Saque he venido hijo mio adóde rupit ta , cauquire mata , canatha te me has eſcondido? adonde has pí aca quimla vro hacha ahanuni camayit tatyanceachalamchatvydo Porque caufa eltos tres dias me has hecho eftar co el roftrollo cacha haytarabafit ta?bani hucza qui chaliye eati , hauí botkhaquitoformal tractado te he per ven ta;aca quimfa vrutti qhairipi bif tura y por ello quiça quieres de tris quichtama qhnitipi puracamatfa xarmeno me des tata pena , y amakhali ? cadquiro maſsinfa hai teza : ea bucluete ami : en eftostres nitikha irpaquitafamca ; inakba humica camila taycaha irpanitu marmipilla , craqquefiicchekha

dias quien te acude quié fe acuer da deta comida a qualquiera par te que fueras no me llenaras con

bifchit tas naca irpatmaa cufififaquinua cauquitofa arquiricfma ;

tigo ?Per ventura diriafme como, auia de lleuar a mi madre que es

hicha cuchahua huma cchufiman ca ancha teáqqueftha , cenya a ceu

mugery quiça pafaria macho tra uajo. Pero yo lleuada de ti , con

ya tucutha : homafa niapilla yati ta nana cnfifiñahaca humampiña quibua ; ccuyapayirtapoca ccuya

grande alegria te figuiera a qual quiera parte,agora fique viuo en gran tormento eftádo ta aufente

yapaaquita taycama vfupayrica

y estoy muy trifté: Porqbie faues

oca aca caycama vfupaaquita , İlaqui

mi cótento y gloria es eftar co tigo:

l

VD

N d J

4

Ilaquipayrtapoca llaquipaaquita viljaquira , quichnor chaymaha : hamurpaaquima fafaqni Nurtra Señora faranaquerina , vca quim fa vrucanitha hayppaufa canitha aromantaala , San lofephalca ha maraq hilanacay hoahoapa quim . la vruchhaquepana , banihua cu nafa canaphana máqhue chuyma: na fafa , alakhchuymapanica chu pi chupi quichufifa faranacanti : maafca anchapi quichufina hakh fararaquina, Diona fappa vllati rapieahata fani yocpa chhaquepa na,hacharohua puritsinhama an chana anchapallaquifirina; maaf ca hánìbua huchacahuchapatauin ti , quichulinapacuchahua quichu Gnapatauina, hupampi caycifa Nu eftra Señorampipilla anquilla hig lachafsinca, fappapini hilachata mina , hani cuna yaanaquifa yan scachafa.

tigo: Fiadofo eres ,apiadate de m tu madre, compalsino eres, com padecete de mitu madre, miferi cardiofo eres ten milericordia d mi mirame y confidera mi coraç

afligido:y San loleph dela mifm manera auiendofe defaparecido fu niño por tres dias no dixo de tro de fu coraçon ,fea lo que fuer no fe me da nada , y exteriormet

porcuplimiento anduno triſte:f no que fe afligio mucho , y tābier

temia delapareciédofe el niño d quien Dios auia dicho guardarei mele muy bien , y tenia mucha p na como fituniera culpa : Pero e to que toca a culpa nola auia fo ya pena folamente erá neceffari tanicfle: Porque criando el y & éftra Señora al niño; muy biend erianan, fin darle pena en cola al guna,

+8 lefa Chrifto anquiſſafea taye 3 pa hamafachavca ferufalen mar caro balakhtafsiua, temploro ma lufsina viñaya fayquipa auquipa

6 Quedandofe lefu Chrifto N Señor en lerufrlen , fin ſaberlo i madre, entrando en el templo,h zo oración a fu eterno Padre, pi

A

hamppatitauina , hiullanacataqui yanapanapa mayfsina , vinayaf palla aca pachancafsinca aca co

diendole ayuday fauor para no fotros,y Gempre este foberano S nor nueftro , eftando en este mun

0i

Ilana anquiffa hiuflanacataqui .

1

quipi , collana auquipathà cuna

do ; folia pedir a fu padre etern todos los bienes para nofotros

mana hifquínacapa mayirina: ya

diziendo : Señor fauoreceldos ,

-

1

napaquima tatay falsina, eutiquieftas palabras folia el repeti pa cutirururina aca aro , Nia inti- muy amenudo Despues de pueft halantaratfea Efpitalanacaromi el fol,íria a los hofpitales, limpi

ricchi , vfurinacana iqaiñapa piria lascamas delos enfermos , co fola G2 sharapiric chi, collana mokhfa aro .

ampi hahariricchi firairie-chi , upapilla acaja yaanaca achahna

folarialos cófus dulces palabrass . porque el deffeaua mucho hazer

raña amauirina ; mankapachaf a maya paya lacamankañapata ni , huakhcha hamaraqui nea vta apachacata ttantta nifcafirifara

eftas cofas,y al tiempo delconier paracomer vn par de bocadosy ria a pedir de limona vn pedaço depan; como pobre de cafa en ca

aqueric chi, aca hama faranaque ifča, inakha halla haqnenaca aus

fay andando desta manera por ventura los hombres dirian algne

uifla manca cuna arola pantachi

na palabra contra Nueftro Señor ole echarian del vmbral dela pu erta,o haziendo burla del ; l'ero: Iefu Chrifto fin duda alguna noi

a , michca vta puncurfa hiccaca ichina, michea firachafichinfa,v. cafca Iefu Chrifto auquilla, vcafa

cafa iya faquinahna : hamaraqui umanacafa huakhcha cancafsina Buna fatafa lefu Chrifto auquiffa

contradezia: Dela propriamane. ra vofotros hendo pobres qual

ayco iya ſapiſcahata , aca bama urahata , vcapilla aca luranima auquifiana chuymaparo purini , hamanacafa cufiniraqui cancaha 7. 476 ta,cayupa arcanitha

fifea por amoi de N. S. lefu xpo: fi deſta manera lo hizieredes efter

A

quieracofa que os digan dezid ak

vueftro hecho agradara aNuestro Señor,y vofotros fereys dichofos par aner feguido fuspifadas.

mo **

Vca quimfa vrana cchina vru

panfea hilanacay , anquilla tem ploncanquipanapi , vca marcani a inaattanaca tatafipifcatanina, an quilana alakhpachatha aca pa charo hutañapatha arofipifqui

El poftrero de aquellos tres dias hermanos mios , eftando Nu estro Señor enel templojuntaron felos Doctores de aquel paeblo para tratar dela venida del Mefsi as del cielo ala tierra: Porque en

ri. Veapachapilla haccapa baque aquel tiempo algunos auian oydo naca auquillana yurinipa ifapa, de fanacimiento ; pero aunque ef pifcatanina ; maafca hupanaca taua entre ellos no le conocía aú saypinquipanfa hani vliceatauin que como os he dicho andana la ti:tullanſca,hifcfama hama yuti vuz por el pueblo que dezia : Diz que ha nacido por effo aquellos inna faui aro , vca marca farana ea pinitauicahoa, vcapivcanaca , fe auian juntado a hablar defto ,y aca yaatha arofiri tantafipifcata Nuestro Señor fentandofe en fren uina , auquiffafca hupanaca thaa te dellos,ava callando lo babla ro vettalsina amucafaqui arofi ninacpa ilapana , arofilsinfca y sanacana haccapapa

haníbus , katafa

man , y hablando algunos dezian ea nine

katafa vea yuriti, Prophetanaca

en ninguna manera hanacido:por

pilla hakhfarañahua ynrini fifa pifcatauina , haccapafca ,vcaca yu rifsina apuffanimna ,camachiriffa

que dizen los Prophetas que na cera con mageftad: Otros dezian

nimna, qhuifpiyftanimnafapifea raquicauina: haccapafea , Prophe ca allokha fantonacă pa ta charia

CHRISTO auquiffa amaqui

Rey ,nueftro gouernador , y qnos librara: otros dezian , el Prophe ta Zacharias dize o vendra co! muchos fantos; y lefu Chrifto N. Seftor oya calladaméte a los que afsi hablaua,pero a la poftre por

ifapatanina :cchinamancaſca ,hani qhuicifa checachipana,vca amaut tanaca taypiro maluſsina ,arofini

que nadie acertaua, ni daua en el blanco entrando en medio de ağ llos Doctores dixo muchas cofas

macania ifapafmahua, camifa hu manacaca hanihua hutiti DIOS NA yoepa fapif& ta , haniti ancha hakbfaranahua hutani hifquica Woa Prophetanaca ancha akha hna, alittiriraquihua hutani fal finaraqui fana : mayni Prophe tafca Sionana phuchaparo, apu . ma Reya akhamna alittirichuy manimna hutani fama fi,fafsiniti 1 camfi Haniti akhahua alitciri chuymaniraquihoa DIOSNA

diziédo a aquellos Doctores, oy do os helo que dézis ,dezis 생 voſo tros que el hijo de Dios no ha ve uido por ventura los Prophetas que dizen que vendra con magef tadno dixeron tambien que ven dra may manto y humilde Zac. ”

yocpa hurani fi Propheta Ilaya hamaraquí,vca Diofna yocpa tra quefyta, mutay atahua, Crufana hihaayatahna cancanit aca ama

milde ? El Propheta Ilayas cap 53 tambien dixo el hijo de Dios fera affligido , atormentado y muerto en la Cruz y tratado defta mane ra no contradira: El Prophera Za charias , Zac 13. y otros Prophe

" pihua hutani fihaa ,fafsina fapifca tauina , aca hama arofirifca IESV

chatafca haniraquihua aynifiniti faraquina Propheta Zachariafa, Zac.13 haccapa Prophetanacafa hamaraqui fapileana Paes aca ha maypaca,camifa humanaca maya hamurag arofpifaa haniti Diof

naciendo dizen que fera nueftro

y otro Propheta dize , Dezida la hija de Sion ,tu Rey viene manfo y humilde ,y diziendolo que quie re dezir? porventura no dize, el hijo de Dios vendra manfo y hu

tas hablaron de la propria mane rapues fiédo efto afsi ,como vol otros hablais de otra fuerte! Por ventura el hijo de Dios no vědra s

fa yocpa payahuafa hutaniaca dos vezes al mundo ? La primera pacharo hilaca akhaqui, alittiri vez vendra manfo y humilde afal chuymaniqui haquenaca qhuif nar a los hóbres, y vltimamente Nayak pada te buigbosskenla piyri butani : cchinaſca maya hu 412108

hutálca,apu hama hakhfaraña hu tani haquenaca taripiri , vca fupa, hani humanaca cehina hutañapa, nayrarochamti ,nayrafca cchina

enla otra venida védra como Rey y con mageftad a juzgar ales hom bres: Por ello vofotros no pon gays fu vltima venida por prime

rochamti , hicha arofiuinaca mapi ray la primera por poitrera: lo q lla cchina hutañapathua arofi ſa vofotros dezis " agora , habla de fsinapi allokha arofitauina auqui , fa venida poftrera. ffa lefu Chrifto vca amautta - ha , 151 Fentonal shelkop asdie Std wid quenacaro . 8 Vcanacafca mayni-vocallaq 8 Yellosoyedo hablar avn ma hifqui amautta hama arofiriifa chacho como varon muy fabio ,ſe pafsina, hancha huaraculipifcata marauillauan,y dezian verdad es uina, checahua fapifcaraquitaui , y las palabras connecian a fus co ne, arofuinacapa chuymanacpa 3 raçones y eftando hablando desta 1 ropariraqtáuinajaca Hama arof manera Nuestra Señora mirando quipanfca Nuestra Señora tayeſſa dentro de aquel templo, fe encon vca temploro vllintalainajauqui , tro con el rostro de fu hijo feñor ffana huahuapana anenupāpi ttu . Nueſtroy mirandoſe vno a otro rukhthapitana , purapatha viltta luego Nuestro Señor vino hazia fifin(ca , ilaqui auquilla tayepamāD fumadre , y encontrandole befaro ca hutana, haquiskhalsiufca han feel vno al otro y Nuestra Seño ppartiskhana,tayeffa Nuettra Serale dixo: x8 Hijo inio, porque has nocalcaihuahuay camachipana a hecho quevo y tu Padre te bafq.. ca quimla vruna, aca auquimam mos todos eftostres dias metido pi hueca canquifa thacayt ta; ha nos has en grande trifteza :y dizie, esha quichnru apátie taflaranina Satalca camachipana thaqt taca? naca auquiha conarokha qhuitani chitovca luriripi hutatha fafsina farauina Vca amaurranacafea fe ñora aca huahuamati fafsina hif

dofelo dixo : Porque me bafcana des , vo he venido a hazer aloque mi Padre me ha embiado , y aque llos Doctorespreguntaron dizić, do Señora es to hijo efte? y pre guntandofelo dixo Nuestra Seño

quittapifquiriqni, farafea taycila 1 ra,mi hijo es,dixeron Efte tu hijo huahuahahua latanina , huahuaha may fabio es , fi creciere en tal ca bua fipanfca:aça huahua ma ancha fo fera vngran Doctor y despues, amauttatauinhua , maampi hilu. tani, vcafca ancha collana amau ccapininíhua fafsina facauina, nia : fahuatatfca ** marcparo maccapif... catauina , collana huahuapa Na zareth

de dicho elto,fe voluiero a fu pue blo,y boluieron a lleuar a fu hijo: emerald a Naza

na topintoveco thesind upg

zaretharo irpafipifckhatanina ; hu palca taycpana San Iofeph hila chiripampinfa aropa caturitaui

a Nazareth: el qual obedecia co mucha humildad a fu madre , y .

ha;alakhpachanquirinacanfa aca

San Iofeph fu ayo, con fer el que manda a los del cielo , ya los del

pachanqairinacanfa camachiripa Tsinfa , hinffanaca cayapa arcafsi

fuelo: paraque rofotros imitan do fus pifadas obedezcamos a nu

na , auquiſfana taycffana camachi rinacilanfa aropa catuñaffataqui: camifa pufi camachita aropana:

eftros padres,y a nueftros mayo . res como nos lo manda en el qa arto mandamiendo diziendo : Ha rarasa tupadre y madre.

auquima taycama yupaychata fa fsina camachquiftoca bama. es

J

da meza njia tej da njia nz

da meja më ja teedja ww

CA P.

CAP. X. EL QVAL TRA

X.

ACA

IESV

Chrifto auquiſſana baptiſahui pathà, ahanupatha vili nacpampithua arofi.

ď

ILANACAY Santo Ena Heli geliftanaca Iefu Chrifto au quiffana farauipa , lurauipa , quellquerinaca , hoshuathà tunca paani mararo puricanca , vca ca

ta del Baptifmo de Chrifto,y + fu figura, y fayciones de fu roftro. S. Mar. C.1. S.Math.C. Spy San Lucas Cap. 3; adinin *

ERMANOS mios los fa Head grados Euangeliftas , que ef crinieró la vida , y hechos de Jefu Chrifto Señor nueftro , efcri nieron lo que hizo halta aquel ci

po que defde niño llego a doze a ma Inraaipa quellcapifcatauina; ños,y no efcrinieron lo que hizo tunca paanitha quimfa tunca ma raro pnricama luracanca , vcaſca - defde doze hafta lostreynta año hani quel capifcataninti : maafca Pero aunque no lo efcriuiero no 20 hanifa quellcapiſcachinkha hani . hemos de dezir nofotros que fien 'pi hiuſſanacana , tunca paani ma do de doze años hasta llegar a lo treynta, folo durmio , y no hizo rauifsina, quimfa tuncaro puriña cofa alguna: Porque lefaxppo.N cama iquiqnînaħna , banihua cu nafa luranti fañallati: Jefu Chrif. 4 Señor viniendo ala tierra no vi

to auquiffapilla acapacharo hu nopor gana de andar , como quid talsina hani cayuna bafita ina " tiene comezon en los pies, y a pa pampaqui faranaqueri hutatauin timaafca hanipi defu CHRISTO auquilla

fearſe envalde:finoque Ielnxpo G nuestro

anquilla ilapocafa ina vt ttirita uinti,caque amautta fanto nacaf. ca aca yaa hifqni yatifsina , aman ttapampifca hamurpaapifcafsina qui : IESV CHRISTO au quiffana taque cuna lurauipfa an cha bifqui luratahua , haniluraui pafca ancha hifqui hani lurataqui · hua fapifquirina : Amucauipa, a rofifpana vcatfca maampi hifqui pi , arofinipafca amucafpa vcatica maampi hifquiraqui:maanacathà tancafquirina , aeafca anca an ca faranacafpa ycatfa maampi hif quipi , ancaro farfuuipaſca , vtan calpa vcatfa maampi hilquiraqui Ierufalenaro palcuri mauipa an cha collananpi , hani mafapana vcafca ancha collanaraquirica posebno tehn vgilin 2. Porque hilanacay taque lura

Nuestro Señor ni aún por vn mố mentofe fento en balde , y todos tos Doctores fabiendo los fan & bien efto,y entendiendolo dixera que todos los hechos de Nueftro Señor fueron muy bien hechos y tambien dixeron que lo que no hi zo fue muy bien no hazerlo.fu ca

U

llar fue mejor que fi hablara , fa hablar, fue tambien mejor que fi callara. Algunas vezes eftada en cafa ,y esto era mejor que fi andu niera fuera muchas vezes,y fu fae

he

fir fuera mejor que feftuuiera en cafa fuida a lerufalen para tener la pafqua era muy buena yfino haniera ydo ello tambien huuie ra fido muy bueno. Mone

N

ma.

2 Porque hermanos mios todo

Bapa hani luranapala , Dios auqui pana amahnatapapi cancana, an. quipana chuymapa camapilla cu nala luriritauina , Qaimla tunca

lo que hizo, y no hizo era lavo luntad defu Padre Eterno : porq

mara cama bani cunafajeukhafsi na anchapi aca hamalurañapampi auquipa Diofna chaymapaco pu

fa alguna hasta los treynta años con bazerio desta manera agrado mucho a fueterno Padre ,y delpu

rina : quimfa tunca mára maquipa tathà cukhana callarafsinfca an charagg purina. Iefu Chriſto au quiffapilla amnquiñipana amaq · 貔 arolinipanfca arofiti , hupapilla a mauttana amanttapa cancalsina

es de pallados los treynta años co mençando a predicar tambien le agrado mucho : Porque le faChrif * to nueftro Señor fiendo tiempo 3 de callar callaua , y Gendo tiempo

yatihuacana fupakha amacachi , cona faparaquikha arofchi vea; yatifsinfca hiuflanacaco vaticha-

todo lo hazia fegun el querer de fu Dios Padre.No predicando co

de hablar hablana porque fiendo el fapientifsimo fauia porque cau facallaua, y tambien porque ha blaua:y fabiendolo enfeño tam

bien anofotros diziendo fed co raquito, na hama cancapifcaha ta , camiſakba , naa luraña lora ( mayo ahendotiempo de hazer tha, hage

M in

1

tha ,amucananfca amuquitha, ha maqui lurapifcahata arofipifcaha ta fafsina ,nayracataffatha lurafsi na hamachi Quimfa tunca mara ea amuquifsina hamachaqui cchi na quimfa mara arobnapataqui, hucchapacha amucafsinfca cchi na manca huallcajaraquiqni na aro vca fupa hiuffanaca kata qui arofiha falsinfa , nayrarapiv ca aro hifqui manghue chuymafla na kayuifiñaſſa , fahati fahati michea michea hanicha faha ſafsina;haniraqui an cha arofipafca; ancha arofifsinpi lla maanacatha hifqui chuy mani nacafabukata hamatha arolctafri pi,vcalayco kataqui arofiña , fap, palaranacacha allokha luranaca ha acofinafca ancha allokha hu afaraqui hocharo bacuntifto , a. lokha fappa yaa lurañafca, allo kha huafaraqui hifgro tucayifto 3 Humanacafa hamurpaapifca

hago y entiempo de callar callo afsi voffotros obrareys y callare ys, poniendofenos comopor de chado delante de nueftros ojos. Parece que callo treynta años pa ra hablar en los tres poftreros y callando tato tiempo parece que hablo poco : Por ello nofotros q riedo hablar aunque po bprime ien ramente deuemos penfar bien a quella palabra dentro de nuenro coraçon diziendo direla , o no la dire,ni tampoco.conniene hablar mucho,porque aun los buenos ha blando mucho a vezes de impront fo murmuran : Por ello conuiene hablarpoco:obras buenas folame te conniene hazer muchas , el mu cho hablar muchas vezes nos ha zecaer en peccado, y el hazer bue nas obras muchas vezes nos haze buenos . Vofotros tabien entended eſto

ma lefa Chrifto auquifla cchina manca quimfa mara haquenacaro Diofna aropa eukhanataq, quime fa túca marapi eftudiaisina eukha

lefuxpo N.S.para predicarvltima méte la palabra de Dios a los hó

napa yatifsina,chuymaro aplatsi na hamachana:ancha yatiri canca fsinfa nayrara quimfa tunca mara hanira quimfa mara arofcalsina amuquina,aca quimfa tuca maraf ca cunamana hifqui lorañanaca Auratauina,tayepana auquipa San Jofephana aropa catutauina , au quipa, taycpa thaathi haniraqui

y recapacitado aunque era fapiés tifsimo,parapredicar primero ca llotreynta años ,antesque comen cafe a hablartres,y en estos treyn taaños hizo todo genero de bue nas obras ,obedecio afu6 madre ,y

bres,huuofe como quien 30.años huuiera eftudiado y enfayadofe,

a fa padre San Iofeph,delante de fupadre, y madre no hazia del fa bioy fuerte, copadociafe mucho delushobres,cófolauaporučtura

shaymani chuymani , cchamani pofito dal slonial lösen. cchamani tucunt ishaqaenaca an ME charaqui ccuyapayrina,efpitalay mitons coche soirDARD na vin $49

na vfurinaca haharaniric chi,hua tavtanquirinacafca vllintaniric chi ,amayanaca imiri maraquiri cchi , fariri haquenacaro corpa charaquirie chi : checanfca viña

los enfermos en el hofpital : vifi taria ria tambien los que eftauan en la carcel,yria a enterrar los muer

ya Dios auquipa hayapacha hain Ppatirina quillpittalsina, alittaña pi arphattañampi . Mayani San tomna Abad Antonio futini , an cha Diofaro chuyma cancaſṣina , ✔runcuna nia inti halanta quillpi

tos , hofpedaria los peregrinos ; y efpecialmete de ordinario hazia orccion mucho tiempo de rodi Has a fu Padre Eterno con gran de reuerencia y humildad. Vn Sá to Abad llamado Antonio , aman do mucho a Dios, cada dia poco antes de ponerse el fol , arrodilla

teafsina aromanti Dios amppati

dofe en el campo rafo amanecia

cafaquiccantatirina . Diofna yaa nacapa chuymapa apipana , vca fapa aromantifea intiqui ahanu paro lupicatafsina pparakhtiyri

pörla mañana eſtando en oració y le robanan el coraçon los diui . nos misterios, y por ello a la ma hana dandole el fol en el rostro le

na: aca Šantofca aca hama luraña palefu Chrifto acquiffanahna ya ricana , vca fupa hilanacay lefa

defpertama haziendole boluer en fiy ette Santo aprendio hazerlof afsi le fefu Chrifto N.S. Deftatha nerab lein Chrifto llego a tre

Chrillo auquifa quiinfa tuca Faro Dios auquífla hamppaticafa

ynta años haziendo oracion au Eterno Padre. dr.. HID

quipi parina. 4 Hichafca quiqui Iefu Chrifto anquifina vllinacpatha maya pa yaaro atamamama , aca yaatpilla inakha hani maa toquena arufina

4 Quiero deziros agora dos pa labras dela phifonomia de furof tro porque quiça no aura ocasió para dezirlo en otra parte: y efto

hucachiniti. Acafca mayni ancha

lo fabemos por vna carta de vn

chapini haque Pub. Lentulo futi A ni auquiffa vllet irina quelleapa Ceanachitto. Hapapilla anquilla Jefu Chrifto fuma collana ttakhti

hobre principal llamado Publio Lentulo que conoció a lefu Chrif to. Efte pues porfer Naeftro Se nor muy hermofo ,foberano y ex

rí øllinacañanipana hacchaRoma apuro quelle aapaana,vca cartanf ca ada hama fana. Hichaquihua aca vraquena mayni acha hifqui

celente, embio vn carta al Empe tador de Roma, en la qual dezia aſsi . Ahora en eſte momento ha parecido vn hombre may virtuo

chuvmani haque vllafi , ancha hilo,y en efte préſenté dia anda en cha vrufananaca taypinahua fa tre nofotros, fa nobre es IESVS, ranaqi fatipafca lefu Christohaa, el vulgo leilama Propheta, y di haquenacafca checa arofiri Pro wakitobwayagaves Campizela s phen

P CC DE

30 #!

N

1

1

1 j

phetabua futichiyyatichatanae :

pafca hupampi ayninaquerinacaf ca Dioforyocpahoa futichi : aca Jefu Chriftolca hinirinaça hacata tayihua ,vfurinacafca kumara taa raqui ; vllinacapa apanocataqui bua ,hanihna ancha harmati, maaf ca harma harmaro haque paritta api,vllattatalea choy mata apiri hua;ahanupa checana; mayco aha napi , vlltirifca quiqui ahanu ba khiarita hamppatita amanita faf fin hamacharaqui: nikotapafcatha nihua cchaarati , haniraqui ancha pakuſa maaſca taypiquihua , llam ppuna lamppppahua , hinchuca maca hani kufukufuti , hunchutba * mancearnica kufukufubu , kata purakuraquibua , maampipimang ccarana nikota ppallchi ,alakhara

ze la verdad; pero fus difcipulos y los que andan con el le nombrá hijo de Dios: efle Letus refucita los muertos , fana los enfermos, fu figura es muy proporcionada , no es demasiado alto pero es alle gado a la eftatura de hombre al to: mirando robalus coracones , furoftro es softro verdaderamen te feñorily al que le mira el mif mo femblante parece que le dize diziendo, Tememe , refpe &tame, amame; fus cabellos no fon ne gros,ni tampoco roxos; fino ens tre negrosy roxos , fon muy blan dos hasta las orejas no fon cref posy fonlo de las orejas abaxoy algo rojos :lo baxo del cabello re lumbra mas que lo alto del , y esta diuido con crenche, a una y otra

na nikotacfa veafca Nazarenos baquenacahama puraparo kalla jatabua, purapa callachikharupi apakhat ti parapafca hufcaghua,

parte como los Nazareos ,y elpar zido fobre ambos ombros : fa fre te es igual , no arrugada ytodo fu roftro fin mancha y fin tacha , fino

banihaa pullchu pallchuti , taque ahannpalca hani anani ,hani firkie

que es de muy lindo roftro la na riz y bocaninguno puede dezir? sfea, porque es de grandifsima Sst

ni hani cunani , hani cauquiniti: maafca anchafuma vllinacanipi, nafapa lacapafca hanihna qhuiti fa yanccahua firiquiti . Porque.co llanana collanapahua , nucufca a Hokha nuccuniraquihua , vcafca

primor : en lotocante a la barba, tiene mucha barba y efla efla muy bla da,diuidida tambien a voa y otra parte por medio como fa cabello y lobaxo della no es muy largaj

ancha llappahua , nekotapaja, tay piraquiqni paraparo alakhtata , maneca manceafca baniraqui an cha hacchati ,vllinacafsinfa cehar

tiene mucha gracia en mirar a v na y otraparte: fus ojos relubran comopiedra preciofa : es vn puro fuego en reprehender, y muy bla

maquipi, nayrapafca qhuifpicala hama ppallchiripi : thakhtiñataq ancha ainahua:aro churanataquif

de carte ou do an -scanno"ogiolib joiiopis invEDI loushad mudengis dan ARAÍ

ca llappu chuymani , ayeaya chay manipi ahangchà ancha camafani hua:hanipi qhaitifa laruri-vlighi ti,hachiri cuchapi vllghica,eaque

day manſo enaconfejar: es muy grane de roftro, nadie le ha vifto reyr fino folamente llorar: todas fus partes fon bien compaffadas y

eunapafa purittaatapi ,luririna la ratapi , arofilsinfcakataquihua a rofiti, vcaſca camafampit hani ha ya arofcabati aca lefu Chrifto fu

muy bien hechas: hablado habla pocoy effo con grauedad : No me alargare en dezir, efte IESVS en la hermofura y entodas fus cofas

mañapampi cunapampila taque hua viljata ,hani viljatafa llalli faf fina vca cartana fatanina , al

excede a todos, conocidos y no conocidos : afsi dize en aquella carta .Laplap tulala... dán

5Vcapachalca Iefu Chrifto au

Bratiempo que N. S. comen fallen declatar y manifeftarifa E É bangelio a loshombres, y hazer tambien milagros en cofirmació del: y como los Sacerdotes dizie do predicare a todo el pueblo , an tes depredicar llegandofe al pula pito fuelen pedir la bendicionar Prelado, oa qualquiera otro Sa cerdote ordinario, arrodillando

quiffana Euangeliopa aropa ha quenacaroatamana coklañia yati chana ccanachaña callarañapan hua checahua fanapataquifca mi. lagronacataqui urana pantruas taque haquacaro cukhanataquif falsina,ha ca Padrenaca enkhaha -3 nira enkhaña pulpitoro matataf fina mayni Padreroraqui , Apd Padrero, ina padrerofa enkhana taqui bedicion mayifquirica, nay racatparo quillpictafina: hamara qui lefu Chrifto auquiffa S. Ioan Baptiftana vcaro maña amkhafi havea pachapilla San loan taque chachanacatfa maampi hila San? to eancafsina maya haccha hauiri Forda futini lacakha lacakha mar

fe delante del afsi lefu Chrifto Ni $ Sacordo de ir alla donde eftana San Ioan Baptifta : porque a lafa zón San Joan Baptiſta era el mas Santo de todos los varones, y elta na predicando la palabra de Dios a los del pueblo por las riberas del rio Iordan , dižiendo, Dexad

cani haquenacaro Diofia aropa eukhacacanina , hocha haytapifca

vachtrospeccados, y baptizauay por effo hermanos mios IESV CHRISTO N.Señor diziendo

ma faſsina , baptiſaraquíritanina , vcaſca hilanacay, fefu Chrifto au

Baptizar me ha, de la prouincia de Galilea fue a la de Iudea a San

qajila baptifitani faſsinhua S.Toa naro," Galilea mamanitha ludea mamaniro farana , fapakhea hani mayni arquirini: difcipulonacpa

Ioan, folo fin compañero,porque ala fazo au no tenta difcipuloss missi Terendagavosicy alst Brandiolada tiqisidolling smed

pilla vcapacha hanihua hucanti: hama

parañando os And

King

k

M

"

hamataqui včaro mafsina yăcea shaymani Pharifeonacampi hu

yafsi tambiea yendo alla fue jun tamente con los maluados l'hari

chakhtara haquenacampi tanta

feosy hombres peccadores : y lle

ayuina : purifsinfca veanar.qui navraro nayraroca faririna ,bap tifafinapataq, auquiffa lefu Chrif

gando ellos fuan los primeros pa rabautizarfe: Iefu Chrifto callan do aguardana en el camino hafta

tolca amucafaraquiqui farapa

que llegaffen a el . O feñor mio le

na faacana huparo puriñacama. fu Chrifto no eres tu por ventura purifsimo no eres tu la hermofu Alefa Chrifto tatay haniti huma llampaca caneta , alakhpachanacara de los cielos no eres tu el da 電

! 8 i

na fumapata,hacañana churiripa ta: camiſa hochani haque hama

dor dela vida como pues a ma nera de peccador quieres fer laua

cavmana haricata baptifata can caña amahuata, hoccauifa cancaf fina? hochauifaraqui hacutata ca cafsina? Hilanacay aca hama le

do con aguay baptizado fiédo fin peccado fiendo concebido tam bien fin pecado Hermanos mios eftando alli Iefu Chrifto defta ma

fa Chrifto Auquiffa ancha alitta hampivcanquipana, Dios anquif encha mokhfa chuymanifsina

nera con grande humildad, y fien do Dios N. S. muy manfo ,y hon rádor de los que le aman, y abati

raqui,amauiripa chupichiri can cafsina, apufnaquerinacafca alitti yri cancafsinaraqui , huahuaha baptifafipana alakhpacha ponco

dor delos foberuios, dixo , quah do fe quiera baptizar mi hijo , a brafe la puerta del Cielo . Iefu

hittarafipha fana . Iefu Chrifto Auquilla San Juannaro hakarapi na baptizyta falsina : San Juan nafea Auquilla viittaisina huara

do, Baptizame,y San luan viendo ley conociendole,mrranillando fe yadorandole le dixo; De nin

cufifa , hamppatifaraqui Auquif faro: Tatay hanihùa , camifa naca

bautizare ati y dizien dole efto Nuestro Señor dixo ,Ea loan coa

huma baptifamama fatauina: fa tafca Auquila Inan iya faquita, baniarofimti: acabama alittaña

conuiene que nos humillemos , y diziendolé efto San Juan no repli

1

ha huaquilipiniquihua faraquita nina: Acahama Gpanfca S.Inan ha ni aro maampi catiynti , maaféa amucafaqui baptifana : aca hama Auquiffavmana huarakhatata ea cana , vcathapachaſea vm echa maniraquihua canqni, almaffana kochapa

Chrifto fe llego a San luan dizien

guna manera Señor , como yote

cede conmigo , note efcufes , efsi

comas, fino caliando le baptizo. Detta manera Nueftro Señor fue baptizado co agua , v defde aquel panto el agua tiene virtad para quitar el peccado dennettra alma porqua

hochapa aparanataqui : arquiſſa- , pilla vcapacha aca hama cancpha fana baptifmo facramento cama china : lelu Chrifto augflana ppe kenaparo vmana ngarakhatipant

porque Nucftro Señor dixa ento ces , Sea afsis y inftituya el facra mento del Baptifmoty fiendo de rramada elagua fobre la cabeça . de Nuestro Señordefu Chritto cla

ca ceanaqui caycakba veancachish na , vca thaathalakhpacha hiftra , rafina , hilttaraupafc4 alakhpacha thà: aca nana amahoata yocaha , hua , hupapi.chuyafa apitu fafa ; haccha cunca ilapaficauina , ilapali panica Spirity Saco palomajaqui Telu Chrifto augullana ppekesa

raméte en prefencia de todos quá tos alli eftauan fe abrio etcielo,y abriendoſe ſe oyo vna gráde boz del cielo que dixo ,Efte es mi hijo amado ,el me llena el coraçon: Y oyendofe, el Spiritu Santo baxo fobre la cabeça de Nueftro Señor

papakbaro ajabua fi , firi bama y purina .Acofici cunca amutakhe panica chiacetakbana Paloma a cahama viljafsinfca . San loan ta

Iefu Christo en forma de paloma como quien dezia, efte es aquel ; y callando la boz que defde el cie lo hablaua , fe defaparecio la palo ma: Y viendo efto San loan con

que veanquiri haquenacampian , chapinipi llakhfafina , ampi aca , haque maya hamu haquehua fa

todos los que alli eftauan queda ron muy atonicos, y dirian verða deraméte efte hombre es otra ma

pifcaraquina, hupafupahua alakhe pacha hilltaraflaraquiriqui.:::

nera de hombre, y por fu caufa fe abrio el cielo, der adve

meinak angail olan d **2 CAP. XI. The ACA V IESV ACA IES Chrifto Auquillana , hoafara funina ayunanipathà hua ? atecata cacauipatsid 1 hua arofit 1 105 9 J denopa ILANACAY NIA IE

CAP . EL QVAL XI. tracta del ayuno y tentació de Iefu Chrifto en el defierto . ()

+31 1

Hiu Chriſto anquilla S. Inana-

ER mios Hes que N.S. fue baptizado de

na Baptizatha , Spiritu Santo. ina huafara funi vraquero irpana vcanca ancha collana lurañalu

S. Iuan, el Spirito Santo le lle no al deferto defpoblado paraq obraſe alli vna obra muy excelen

ranapataqui, Supayonlca huateca

te,y para que fuelle tentado cam bien del Demonio Al tiempodel baptizarſe baxando del cielo el Spi

taraqui cancañapataqui . Baptif panca Spiritu Santo palomajaqui alakh

1

1

alakhpachath à auquiffana ppeke

Spíritu Santo fobre la cabeça de

napa patkharo puriisina anchabua auquiffa chupichana , chupi chalsinfca vcahua chay Chrifto ca marafina cocochafima haccha fu nina ,thaa , hallu mutunamataqui falsin hamachatauina , camifa Ma

Chritto le henro mucho, y honra dole parece que quifo dezirle q fe aparejaffey proueyelle de ma

yconaca ma mayni hilacatparo hi lay cocochafima fafsina qhuita mamahna fafsin hamachi hama raqui Spiritu Sato auquiffana ppe kenapa patkharo purifsina, coco-

talotaje para lufrir en el gran de 2 fierto el viento y la pluuia : afsi comovueftros Caciques mandan do a vn hilacata fuyo ,y diziendo le, hermano proueete de matalo raje , parece que es darle a enten der q quiere embiarie: afsi el Spi ritu Santo baxando fobre la cabe

chafima haccha haafara funifoça de Iefu Chrifto parece que le di hua mahata,vcanfca anchahua ha xo, Haz matalotaje; de ir tienes chima ttaqquefyahata fafsin haal gra dèfierto,y'alli affligiras mu machatauina . Supayonfcahuatecho a tu cuerpo ,y tambien feras catahua cancahata faraquitauina fcahuateğrimahua atihata huatequerimaſca hanibua huma

tentado del Demonio : pero ven ceras a tu tentador, y no te ven cera Ada cera el el a a ti. ti . bo car mo & vay

arihatpanti fafsin hamacharaqui WAUWEN #2 * tauína. 2 Aca Supayona hnatecañapafa Y la tentacion del Demonio ca hilanacay aca hamapi, Mayni haque cunapachakha , hochanichi machirichi,lantatachi, fipafinichi vcapacha hanihua Sapayohua hu

es delta manera. Quando vna per fona anda en peccado,fi fe embo rracha, hurta , anda amancebado ,

fa . Supayofca acanaca haniraqui · ancha huatunquiyti , porque ha quepapilla cuna hocharo purima

no: nitampoco el Demonio tien ta mucho a los tales, porque fon fus vallallos , y diziendoles Ha

fatafa vcacama pariripilla: huate cafsinfca fappa chuymani hani ho chani haquenaca huatecaña a ma giri, aromafa vrufa mankaquirifa iqui

zed qualquiera peccado , puntual méte afsilo haze, y tentado quie

en effe tiempo no fe ha de dezir q ateque fañaffati, aca hama lurífi el Demonio la tienta porque los nacapilla Supayona haquepafsina • que alsi haze tiendova Ballos del Supayo mayconifsina , Supayona ‹ Demonio, y geniédo por feñor al aropa caturifsina , cona hocharo Demonio , y obedeciendo al De monio comete a fu aluedrio qual fa chuymapatha cama purifquiri, haccha hocharofa ,hiska hocharo quiera peccado grande y peque-

re tentar a los buenos v alos juf tos de nochey de dia,quádo comé rê quando

iquiquirifa ,vtkh quirífa faraqui• quando duermen , quido eláfen. rifa , famcafpalla , huayna hiiquitados, quando andan , y en fueños 2-e [chnymanipana fipstini caneama al mancebo Gendo bueno fuele di ziedole, eflà amăçebado , moftrar fafsin cahuacofa vllachiyri acha chinaca laycafima fafsinfiri , ta

lelas moçassa las moças faele de

huaconaca yacanacampi iquima buakhchanacafca luntata firi

zirles,peca con los moços ; a los viejos fuele dezirles , hazed hechi

caneama , chuymamathà conaſa mankahata faraquiri: acafca Su-

zerias: a los pobres tambien fue le dezirles,fed ladrones q a vuel

payo amkhafiyito , hanihaa luri rict ti fafsinca atipañahua, chuy

tro galto comereis qualquiera co fa . Eftascolas nos trae al penfa

mallaro arquipanfca hiuffanaca . mierto el Demonio, y con dezir no hare yo eſſo le vencemos; po atipifto: aca atipañafca ancha cò roliguiendo nueftro coraçon y a llanahua Maanadacha veque can | calsina aca Supayo , hochalapa haque DIOSARO hakhſuha . · hpana , anchapini hnatonquiyri, hani bakhfumti maafca camifafa ranacafeta ,hamaqui ſaranacaſca . 3 mafafsina! colabagianist ver 3 Vealayco hilanacay, Diofna

petico nos vence el a nosotros, Y " eſta victoria es cola muy grande.

£ AlgunasvezeselDemonio por fer altato queriendo el peccador ho 6 merle a Diosfuele tétarle moche diziendo no te conniertas,fino vi nè como viues.

3Por ello her manos mios em huatecaña quitanita , quiquipa : Diofaroraqui yanapaquira tataybiandoos Dios algun trabajo,pe collana huahuamana vilapa fupa didal mifmo Dios diziedo,fano fafsin mayifihata humapachaf ea haniraqui Sapayo huatecaqui

rezedme Señor por la fangre de vaestro hija: ni de vueftro digais

tafpany, atipafna fahatati,frina

a fi el Demonio me tentale yo le

capilla , cayca huafakha hiſchi , venciera: por los que afsi dizen huceacntipini atipata canquiri , C quatas vezes lo dize laelen otras Supayona huahuapa tucuri , ho- " tantas vezes fer vencidos,y fe bu charo parifsina : haniraqui hua

eluen hijos del Demonio cayedo

tesata cancafsinfea kapilinati :ma aſca mokhſa chuymampi mutufi -

en peccado: aitampoco fiendo té tados conuiene enojarfe,fino con

ñataqui , DIOS Auquiffa arotta fina: kapififsinpilla huatecaña hakhotalsina hamachtana, hani ba khotañaffataquipi,Sá Hyeronimo collana fanto hani huatecatafsin hua ancha huatecata hamachaña fafsin

uiene fafrir con paciencia llaman do a Dios,porq enojadonos pare ee abominamos dela tentacio:y para no aborrecerla dixo el gran doctor S. Geronymo , quando no fomos tétados deuemos auernos como

Kat

90 $ac 10 i.

fafsín fatanina;fafsinſca, huateca

comofifueramos muy tentados:

taſsina mokhſa chuymampiiya fa na Diofaro arottaña , acha hifqui hua fafsina hamachaña. Acalca checapinihna; fappa canquipana

diciendo efto fue como fi dixe ra:fiendo tetados hemos de lleuar

pilla defn Chrifto anquilla fpiritu fantona haccha hualara faulro ir pata cancana; vcanica ancha tta quefina,pafi cunca vrn, aromani vruni hamacaſsina, mallimaa fara

lo con paciencia,y llamar a Dios diziendo muy bueno es : y efto es muchaverdad pues por fer bueno lefu xpo Nuestro Señor fne lleua do del Spiritu fanto al defierto, y alli padecio mucho ayunado 40. dias y noches, eftando fin comer,

1 1

nacaſsina, thaa lupi,halla, ecunu mataisina:hani chafini iqfsina ha ni vraniſsina . S. Lucas Euägelifta

padeciedo frio,calor,lluuia ,y nie ues,durmiendo fin freçada, fin te

pina hucca tunca vru faranasafai སྙམ 1 , ba

ner cafa,y como dize el Euange lifta S. Lucas, viniendo aquellos quarenta dias en medio de fieros animales.

4 Nia pofitunca vrn maquipa gation leſu Chriſto anquiſſa man

4 Defpues de pallados quaren ta dias Nueftro Señor Iefu Chrif

hifqui hamafa puficayoninaca tai

to tauo hambre y teniendola , Lu Katha autijana:autighipanica Lu cifer Principe delos Demonios, cifer fupayona apupa , cofifiri ha ma,hani lefu Chrifto auquilla hifcomo quien se huelga porno co qui vilattafina, anquilla , naca y nocer bien a Chrifto , queria ha sathahua falsina arofiyñapinia- zerle dezir quien era. Quando S. mahuatauina: San loan Baptifta loan baptizo a Nuestro Señorlos aoquifa faticheana, vca pachara demonios ovendo vna voz del qui alakhpachatha maya cunea, a cielo que dezia Efte es mi amado cahuaamahuatayocaha hifcana & hijo , dixeron : Por ventura habla ri ifapisinica fupay onaca inakha a de fus queridos , por efo Lucifer mahuatanacapaquifa hifchi fata fiendo muy loberbio dixo: Yo me ninapi vea lupa lociferancha apuf aconsejare fobre elto con micom naqueri chuymanifsina mayni Af pañero llamado Amodeocomo modeo futini fapayo mafipan . con fu hilacata por effo tratando pi hilacatapa haccumpi amkha. 4 los dos comenzo primero Luci . daafha aca yaatha fatanina : vca fer y dixo: Aquette Iefu Chrifto fupa panipa arofifsina , Luciter deue defer Dios ,por Gabriel An anayra callaratanina: Aca IESV gel melajero de Dios ¿biado a lu Christofca Dios chekha: Gabriel madre le dixo concibiras vn hijo carr Angel Diofna ghnitapapilla taye H 6/02 /07% y defpues 16 paro ghuitauita , mayni huahu • It paistet haccura Visbor

haccuta hata yocacharaquihara, yocachatatha lefusahua faticha

y defpuesle pariras ,y le llamar as Ielas , y elle es el mismo querido

hata . Vcafca Diofna quiqui ama , huata yocpahna fana fatanina. Afmudeofca fata , banihua , haque

pódio Afmodeo de ningunamane ra: hobre es effe, fu madre eftana

hua vcaca , taycpafa Iofephampi efpofatanahna ,flallarunca pakh

defpofada colofeph , y tambie le tabo en fa vientre nueue mefes ,y

firaquihua puracparofa apanaca na, yocachatatfca , camila taque

defpues de parido , dela fuerte q todos los hobres fuelé mamar ma mo el tabien . Refpondio Lucifer No,mal entiédes las colas a peco masio menos rareze des Dios ef te,o deae de ferlo Por vetura na

haquela ñoñari , hamaraquihua nununa faraquitauina,Luciferaf ñuñuna ca hanihua , inapampaquihua am. khafta, Dios checakha aça : haniti hupa yuripana alakhpachatha An gelefnaca kochofa hutana , ahua .

hijo de Diosiy diziedole efto ref

ciendo el noviniero los Angeles del cielo catando y los Paftores

tirinacafça Angelnacana mama sataraqui hamppatiri mapifcana?

mandados del Angel que faefen, poruétura no fueron a adorarle

faraquina . Almodeofca hitapilla camilaraqui Diofaca maya ha . qbae tiyna yurifpa,cauallona ma kaui pataattikharo ichukhata

Refpondió Amodeo tu disse Pues comb Dios auia de nacer en via Vía cuerra y fer reclinado en pefe bre de beſtias Hobre es effe y alq

talpa taſpà haquehua vcaca , faraquita uina, firirofca Lucifer , hanikha Diofchiti camilaraqni Reyana caca hallu toquetha huarahuara-

efto dezia refpudio Lucifer: Sino es Dios , como viniero los Reyes a adorarle defae el Oriente tray

na irpanita hutapifcana hamppa riri fapiniraquina , Almodeofca Griro , nayra haniti vca hochakh tara hama circuncidata cancana faraquitanina, Luciferafca cami faraqui hani Dios canqnipanca , J

dos dela eftrella ? Refpondiole Af modeo : Por vetura poco anteso modeo fue elle como pecca dor Refpodiole Lucifer Pues co mo no fiendo Dios tomandole en los braços Simeon dixo:Morire, morire , porque ya he visto al Sal uador de todos los hombres: al

Simeon hupa ichukharufsina , Hi que dixo el Spiritu fancto Ver chaca hihuafa hibuaha , niahua Spiritu fantona vlljahätähua fa- & lo as antes que mueras? Refpon 2 ui , taque haquena qhuifpiyripa dio Almodeo: Porfias en dezir viljatha faraquitauina . Afmode Dios es, pues como fiendo Dios ofca Diofahua hitapilla , camifa raqui Diofafsinca Egypto mama niro, Herodes hakhlarafsina He . rodefa

hayo de el Rey Herodes por que letemia,ala Prouincia de Egypto Refpon #vhd

1

1

4

ro lefataqui phattirapi faraquita dina . Luciferaſca firico , Hani Di olipantiEgypto haquenacana hua kanacpaca tinquiri , Herodefalca ancha bakhfarafaraqui Caranaque ri faraquina. Almodeofea ; Dio fafsinca, camifaraqui tunca paani maranifsinca lernfalen temploro chhacana quimia vru tucuya , nia taycpana haquiskhatafca lofe phana carpinterona aropa catu Da facaquitauina . Luciferafca fi riro, hani Dioſalsinca , camilara WE qui ferufalen marcanquiri amau tta letradonaca aroufsina hnara cufiyna , atipana atamita fañapa pi , aca hamahua fañapampila fa raquicauina . Afmodeofca , Dio. nica , camilaraqui hocha fa pa bama loan Baptiftana bapti faafifaraquina firirofca Lucifer , hani Diofipanti baptifqui , vca pa chaca maya cuca acahua amahua tayocaha firi ilapalcana, Spiritu fantofca checahua fanataqui , vr

Refpódiole Lucifer:Si no es Dios por ventura losi delos Gi tanos cayeran y anduniera con macho miedo Herodes ? Refpon dio Afmodeo , fi es Dios ,como fié do de doze años fe perdio en el templo de Ierufalen por tres dias enteros y delpues hallado de la madre obedecia a Iofeph carpin tero refpondiole Lucifer :Sino es Dios,como hablando con fus pre guntas y refpuestas hizo marani llar , y vencio a los Doctores de Ierufalen? refpondio Afmodeo , Siendo Dios como fe hizo bapti . zar de loa, a manera de peccador? Replico Lucifer, por vetura fino era Dios , como al tiempo que fe baptizo oyerovna voz que dezia Elte es mi hijo querido, y en tefti monio defta verdad el Spiritu fan to baxo como paloma ſobre ſu cabeça refpondio Afmodeo hom bre es ele . porque por ferlo pade ce tanto en efte defierto : v refpon dio Lucifer , Sin duda • Pr deue de fer

pija ppekena patkhaparo purina? Dios pues no fiendolo como pu faraquina. Almodeofca : haque diera eftar en ayunas quarenta hua vcaca , haque cancafsinpilla aca huafara funinga hacca f tradias y diziedo efto: Almodeo ref Agneli farauina, Luciferafca, Di Olapini chekha acaca ;hani Diolal finca , camilaraqui pufi cunda vru

podio:Pues fi es Dios como en ef fe momento tiene mucha hambre te Afmodeo trata dela,humanidad

hamancalpa fataninina ,fipanfca: Afmodeo, Diolaisinca camilara-

dexpo. y Lucifer de fu diuinidad el vno , y el otro dezian mucha H2 verdad

qui ancha acapacha ancha auti. ghi fatanina, Almodeofca auqui ana haque cancanapa arofi: Lu ciferafca Dios cancañaparaqui a rofi, maynila maynila checapini arofi

400

om duphatical minpascaldi

ch

DOVANIH

Paply Talebem pri a

arofitauina: Porque anquilapilla eheca Diofafsinfea checa baque 15 raquipi cancana.

verdad,porque leſs Chrifto Neol tro Señor,fiendo verdadero Dioe era tambien verdadero hombre. 90% P -962464

Lucifer cchinamanca aca ha

Finalmente dixo Lucifer, por

quena cancañapa cchama camafa yatipinihahua : Porque Diofchi

fuerça quádo no pueda por otra via fabrefres hombre, Porfi es

vcaca alakhpachatha carcnqhuif. tanahama, acapáchatha , maghue pacharo carcuripilla huti, Vca

Dios en tal cafo viene a defterrar nosal inferno , comonos defter

layco hifg camaraafsinffahua,ha mihiuffaro atipanapataqui ,hupa . ma furañaparofca camifatla halan analapinihua cchakhminaflata qoi fataoina. haquechi vcafca vll stapinitanipi , camilatfa hocharo zinquiyapinihapi : Acatikha Ada danatla maampi bilaſpana. Da nidatfa , Salomoatfa maapi ccha manilpa , hani atipaña ? Vcanacfa atipaquirithaa , acafpalla haque chi vcaca,nia matapachanquihna fafsina auquiffi lela Christompi ancafiri , quimfa lanfa aakharuta mitana aca lanfanacafea maya Asjafiña hocha Gula futinitauina maialea,apufnacaña hocha Sober nia latinicaquitanina , mayafcamí tcha cancana hocha Ahuaricia fu tinipiniraquitauina , áca quimfa bocharufca sacucu fupayo anqui fla pariyaha hifechuqeanina , vca fupa mateaqfifaqui , nayrapatfa ,ní na huarahnara chhucuyafaqui au

ro del crelo: por efto denemos a pretar nos muy bieparaq no nos reza,ypor qualquiera via nos he mos de entremeter en fas obrasy flyboner eltorno : Si es höbre colas y poner el meconocera , y de qualquiera fuerte le hare caer en peccado : Ef tepor vetura auia de fer mas A dan o mas fuerte པ q Danido Saf lomon ,paraque no pueda fer ten cido yo venci a aquellos , efte tä # bien fi es hombre quedara vecido fin remedio , y diziendo fe falio a pelear con Chrifto lleuando tres aças:y eftas la vna fe llamada Gu la, la otra Soberuia , la otra Apari cia:y el demonio necio dezia: Yo hare caer en eftos tres peccados a Nuestro Señor, por ello pateando y defpidiendo centellas de faégo de fus ojos faefe para Nueftro So nor, y llegandofele de cercatras. figurofe como hombre para con Nueftro Señor,y podemos confi derar que le faludaria el demo .

nio copalabras bládás, queriedo qffa manca mana;nia bakaro puri térarle diziedo q hazes hermano isinfca ha gjaqui tucarapina auqf -putopis sepilacze sapalmuchos fataq hamattquiri haqtaquica, a ca fupayoca hilay camachcat la 1 impart gehooravond hi Isina mokhfa arópiqpilla auqſſa a ible abia aliaqum alkuysin for 3.8 rorapi.

1

** G

1

E

3

6

rorapiriq) haya vrahua acana tea qqaefiri viljafma , Diofna yoepa chitakba, hanifsinfa haccha Pro.

machos dias te hè vifto padecer aqui,tu denes de fer hijo de Dios, y fino denes de fer grå Propheta :

phetachitakha ahanuhua maaccu ta, autighchtamkha , cuna manka. hata acaca huafara funiphoca;nia pillayatita, taque haquenaca ha canapa huacaychalpha fatapilla, hani hapapacha hihuañaro halan

disfigurado eftas de roftro, denes de paffar hambre, que podras co mer aqui porque efte es deferto defpoblado ya fabes que todos los hombres eftan obligados por mandato de Dios a guardar fu vi

tanici fatapilla,na aro churacama ma aca cala DIOSNA yocpaf finca ttanttaro tucuma lama,vcat

da , y de no ir a morir por fuvolū tad,yo te dare confejo : Si tu eres hijo de Dios, dia eftas piedras q

fea mankahata pakhta humapa cha hihuafsina haccha hocharo parifma falsina hnatecaba fatani

fe hagan pan,y defpues comeras , cofa qcaygas en peccado marien do por tu voluntad y con eftaten tacion queria hazer hablara N.S.

na: aca hdatecañanſca anquiſſa a

naqui haquenacaca haquíriti fa.

y hazerle caer en pecado però le fo Xpo hablandole afsi con do blez,dixo: Los hombresno viuen folamente comiendo pan y en de zir efto quifo dezir, Ola Demo

tauina : fafsinſca, chay Supayo hu maca naa Diofna yocpathua faa ñaquipi amhuit ca , nafca hanipi atamiricſamti , cunataqui na ata mamama? hani humapacha man

nio tu quieres hazerme dezir foy hijo de Dios, pero yo de ninguna fuerte te lo dire, porq caufa auia de dezirtelo? dicho me has no qe ras morirte de hambre por cu vo

katha hihuamti faraquit capilla: haniti Dios aropampiqui haque

luntad ; por ventura no padiera Dios fuftentar al hombre con fu

rofaañaqui hocharo,puriyañaqui amahnana, lefu Chrifto auqniflaf aca hama paya chuymapi arof khaata, hanihnattantra mankafsi

fola palabraty diziendole etto el Demonio quedo corrido detcala brado con la palabra conq dezia , ta : chaymapanica maya hamona engañarle he, y en fu coraçon de zia,tentarle he de otra manera, raquihuatecaha fana,

hacayriqui,fafsin hamachatauina fatalca Supayo ancha cakhfi tuca na, llullaha fauipa arona hacutta

Acatfca almaſſataqui maya paya yaaca apfufiraquitana.cami fa aca Supayo ancaffa, lefu Chrifto auquiila haatecaha fafsina, ca llacafina , hámaraquipi hiaflana cahuatecañapataqui callasaciri hua

6 Saquemos de aqui vna o dos cofaspara nueftras aimas .Afsi co mo efte Demonto nuestro enemi go diziédotentare a N.S.le armo muy bien,afsi fuele armarle para tentarnos a nosotros , y elle legű 31. Ja in. H 3

hua, fapalapa baque chuymapat cama vcafca Tayca Euaca mava

la inclinacion de cada vno . A nu eltra madre Eua engaño con via

manfananaqui llullatauina augf fafca calana, Ilullaña amani ; aca aca fupayopilla yacanaca hochachali ma fafsin llulliri, apachifca layca

mançana , a Nuestro Señor quiere • engañar con piedra: Porque efte Demonio engaña a los mancebos

fima falinaraq llalliri, buakhchaf ca luntatama lafsinaraqui llulliri

diziendoles pecca , alas viejas dizi edoles haz hechizos , a los pobres diziendoles hurtaja los valientes

cchamanica hanluraña yaajana raqui llulliri chamauifafca hani yaajanapiniqui llulliri,vea fupa

engaña con cofas impossibles de hazer:alos flacos y de pocas fuer ças con colas de ningun momen

pi Euaca marmi canquipana pifi cchamanipana, maya manfanana

to. Por elto a Eua por fer muger, y fer flaca la engaño con vna man

piniqui llullatauina, auquiffa Iecana y viendo a Iefu Chrifto que fu Christofca cchamani viljafsina era fuerte queria engañarle con v calana Hullana amahuana ,Euapo na piedra engañando a Ena con peccado dela gula , y del vientre, raca hochafupaqui llullaafina, au queria engañar tambien a NS.co quiffafca puraca hochanaraquiq Hullana amabuana: aca fisjafina hi el peccado dela gula, porqueer ccado dela gula y demaliado co Jalquipaña hochapilla puncu hif. " mer,haze como fi abriera la puer ttari almallaro taque hochanaca ta paraque en nuestra alma entre maluñataqui,fupayofca hiufla ati pañataqui puncu hittarafsina ha todos los peccados ,y el demonio nos vençay bien fabeysvofotros macharapi , humanacafa yatitapi lla ancha ffata baque cunamana que el hombre muy harto , come

hocharohuapuri,vca fupa manką fsinfa, vmafsinfa tupuniquí vma bata mankahata. ai

te qualquiera pecado : por ello co

a apuna 7 Supayofca bilanacay apufn cana hochanaraqui anquiffa hua tecaña amahuana , vca fupa alaa thaacataqui auquilla amparatha irpana, lerufalen baccha marcana torre patkhaparo , vca patkhanca fsiafca hanifa Diofa cancañama

Pero el Demonio hermanos mios quifo tentara N.S.tambien

ccanachchit takha , naſca Dioſna yocpahua fafsinpinihua chuyma hana hifma, vcalayco tuca happat khamama , nana Diofna yocpahua fañaha . f.h

miendo y beniendo , comedy be, ued con medida . W $31. d

.

con el peccado dela foberuia ,por efo lleno a N. S. porel ayre dela mano fobre latorre del gran pue blo de lerufalen, y eftádo encima della le dixo : aŭque tu no me bas querido defcubrir que eres Dios pero yo en mi coraçon fin duda digo que eres hijo de Dios , por elo

14

fanahataqui , huma checa Diofna yocparo catuñataq , aca torreth à maccaro rinquintama , hani hakh faraſa; hanihua kataſa vſuchafiha tati , Diofapilla Angelanacparo , huahuaha cauquiro mipanfa, hua huaha hifqui huacaychahata fafe finfua , camachi fatauina : aca ha ma llullaha fafsinfca, aca fupayo checana , Diofna yocpatipi hani

efo ruegote encarecidamente fin temor alguno arrojate deſta tor re abaxo, paraque yo diga hijo de +

Dios es ,y te tenga por verdadero hijo de Dios, que no te haras mal alguno, porque Dios mado a fos Angeles diziendo Do quiera que mi hijo vaya le guardareys muy bien y queriendo engañarle delta manera dixo a Nuestro Señor to

N

das las razones pofsibles, dizien chapa veaqui arofiyha fafaqui au quillaro cunala arofitauina . Vea do en primer lugar le hare dezir , kharufca hocharo puriyanaraqui fies hijo de Dios, o no, y defpues amahuatanina , Augfa lefuChrif. queria hazerle caer en peccado: tofca fupayona huatecaha fata : Pero Nueftro Señor Iefu Chrifto tentado del demonio dixo:Tu de. humafti fupayo cuna naa huate caña amauit ta ? haniti Diofna qimonio porque quieres tentarme? cana arofifsina,Hani Diofama ha por ventura no dize la fagrada ef recabatati fivca fupa hifma , cu criptura, No tentarasa Dios por na fupa humaca , manccaro faraca efo yote digo,que es la razon que nataqui , pata patafa huquipana, aniendo gradas para bajar, tu me dizes arrojate abajo ? arrojando tinquintama fit tastinquintafsina me que ganare? y diziend ole efto cuna na haquíha,fatauina: faſsinf # alcanço victoria del y venciendo ca fupayo atipatapina aca ha ma atipaſsinſca , camiſa San Au. le conforme dize S. Auguſtin , no guftin hifqui hama , hani Dios cã • le vencio en quanto Dios,fino en quanto hombre:afsi como Danid cañapampi atipata uinti , maafca baque cancañapampiqui , camifano vencio al fuerte Gigante Cro liath ,con efpada o lança uno con Dauidafa mayni echamani Gigan $60,8 honda. te Goliathfatini hani efparampi han lançampi & c.atipataninti , maaſca mains maya korahaampiqui , aticata ninca hama. 8 Aca hama atipataſca aca auca

18 Y vencido desta manera eftenu

da Lucifer atipanapini chuyma pana amkhafifsina , auquifla lefu Chrifto maya hacha collo patkha ro irpana , vca collo patkhatica ,

eftro enemigo lucifer ,poniédo en fupéfamiento de pécerle , lleno a NS.lefu Chrifto fobre la coroni . la devmaltos monte , y de allile

cunamana marca, cunamana vta , cuna

moftro varios pueblos varias ca H 4 fas, Xonnas

cunamana yapu, ennamana virta : fas,varios capos labrados, varias guertas , y dixole Todos aquellos vilachaatauina auquiflaro: aca v pueblos , y todos loe moradores llaghtaca , vca marcanaca , vea dellos fon mios:y lita los quieres marca marcanquiri haqnacampi yo te los dare,pero primero ado fa nanquihua ,huma amauchita,v rame de rodillas, y en dezis efto cafca churamama,maafça nayra ra quillpittafsina hamppatita fa tauina fafsinfea vca lucifer fupa yo,chay hanihua huma maro can cañama atamañá amauit rati , hi

luzifer quifo dezir: Ola tu no qui eres manifeftarteme , pero yo te dire ahora quien foy: Yo foy el de

chaſca na atamafimama , na fopa yathua, luciferathua,humafca ha

demonio,foy lucifer: y tuno qui eres deſcabrirte , fiendo hijo de Dios , como me temes: diziendo

siquiátamafiña amautati , Diof na vocpa cacafsinca camifa hakh farit ta,Diofoa yoepatahua fafsi nacchamati tuenrictallaafa hu

foy hijo de Dios perderias por vé tara las fuerzas por ventura no eres hijo de Dios : pues fiendolo fin recelo alguno me dixeras a

maca hanipilla Diofna yocpataui tati; Diofna yocpafsinca bani hua ripilla yocpathua falsin naro taq rofa atamirieta;vca fupana fama mathani Diofna yocpachita , vca -ca nanetapi,napilla Adan atipaui hatha aca vraq catnipha fatatha, dcréchoni razonaní cácauihathà : maafca amauchita ,vcaſca na chu ramama,tulláſca nayrarha na hã · ppatíuita;conapiniqui hakhfara ta ;naca huma amahuafsinaquihua churaña amanfama ; naroca hani Camachquita fataquihua fociuiſa nacafa happatito fafsinhamacha tauina , Aca hama hilafquipara a rofnaqueriroſca Iefu Chrifto au. quilla;faracama lacaña arofcama na fupayo , Diofaa quellcapaca

miya todos yo foy hijo de Dios Por ello yo te digo que fi to no res hijo de Dios,mio eres: P aniendo yo vencido a Adan, ad? judicado me han este mundo por tener yo derecho a ello,pero litu quieres yo te lo dare, mas adora me primero:porque caufa temes yo lolamente porque te amo qui ero dartelo:los gentiles finque les diga que lo hagan me adoran : Pe ro lefu Chrifto refpondio al de monio que hablaua con palabras arrogantes y mentirofas: dizien davete parlero fanfarron, la ef eritura de Dios manda diziendo a Diosfolo adoraras, y feruiras, y diziendo efto lucifer fe huyo al infierno como vua jara fechada, dando

Diofaqni hamppatihata ,firuibata ficopi fafsina satauina;fatafca la cifer maya micchi antntcatata ba ma ,manqhnepacharo huararifa ananay

201

k

CA

ananay,atatay fafa phattitanina; aca hamaphattintipafca taque fu payōada huaracufina , tatapa may copa ancha huaracufifa ceakhfifi fa hakhlarafa phattintipana; Au quifla Iefu Chriftofca vea pacha ancha cufifitauina ; camiſa huma

dando bozes y diziendo:ay ay ay y huyendo alborotananfe todos los demonios, entrande alla hu yendo fu Señor y Príncipe afom brado ,afrentado,yatemorizado , y Xpo N. S. fe alegro mucho afsi comovofotros os holgays venci

mana cufifiña auquiffaro apanina fupayo atiuipaqui taquefa kocho

endo a vueftro enemigo ,y los An geles le traxeró muchos regalos y todos cantaró lavictoria que a uia alcăçado véciédo al Demonio

na ,fupayo hayraro , amayaro ca tufa ,aaquiffa Adan yanecachaui patha yancachkhauichàraqui , ala

teniédolo por floxo y pereçofo y por aner fido maltratado, aniédo el maltratado a Adan nueftro pri

khpacha ttanttafca auquiffana má

marpadrely truxeronpan del cie loparaque Nueftro S.comielle.

nacafa aucama atipafsina cufifqui ritaca hama Angeleſnacafea cuna

kanapataquiraqui apanina, Ezda meča też ma Reza G 10 0116 201 CAP .

XII.

SAN

10AN

baptifta Iefu Chrifto auquiffa,aca hua Diofna yocpa fafsina vlla chancanca, Canamarcana Ga lileafuuna maynicafaraond fipana vino vmáro tucuacanca vča

da meza ne da tajda mi ja në Adam bevesubes WhiteT GAP .

XII . DEL

TESTI

monio que dio San loan Baptifta y del milagro quando conniftio el ·RG. quodobe tagua en 15 maks divino. **** alshch

imped San Ioan Cap.

chahua arofi,

1. & 2. 10

AVQVISSA Iefu Chrifto nia S.Ioanana baptizatathà ,hua fitaraqui hupapihaquifiri ma tanina:S. Ioanafca anquiffa haya thà vlljafsina , veanquiri haquena caro cuncapa antutafsina lakana pampi ceuahua , l. acahua Diofna yocpa, acapachanquirinacana ho chapa apariri, falsina vllachaatanina , aça hama San Ioan arofirifca

VESTRO Señor Iefu Chrif; Ntodefpuesde to defpues de aaner fido bapt zado des loan , otra vez fue a en contrarfe con el ,y S. Ioan viendo le de lexos,le moftro con el dedo L alos qeftauan alli leuantandó fu boz ,y diziendo Efte es el Corde lospec ro hijo de Dios que quita X1 cados delos que eftan en el mudo y muchos hōbres oyerò à S. loan 15 dezir

rifcallokha haquenacaraqui ifa patanina, ifapirinacatfca pani ar catauina Augfa lefu Chrifto,may nica Andres futinicanina ,mayni

dezir detta manera , y dos de los q le uveran fignieron a Chrifto , el vno dellos por nombre Andres , el nombre del otro no lo declara la

na futipafca, hanipi Diofna quell capa atamafiti : maafca Andrelana

diaína efcriptura; fino qfolamen ». teinos dize que Andres y el com

mayni papihna arcana fatsinaqui hifto . Acanacafca vea pacha S lua

pañero le figuieron: Y a la fazon eftos eran difcipulos de San Juan

nana yatichata difcipulopataui na : cchinamancfca Auquiffa Iefu

y despues fe hizieron difcipulos de Chrifto N. Señor , y hablando

Christona Apoftolpakhatauina : hupapura arofifsinfca acapinita uinhua Diofna yocpa . San Juan yatichiriffapilla acahua faisin v

los dos vno con otro dixeron fin duda ette es el hijo de Dios, porq hablando del S lúan nueftro Mae

llachayto, hanipilla hupafca kari arofiri haqueti falsina fapifcata nina: yari Andrefaca acahua Di

essy no es hombre que dize patra nas : pero Andres especialmente oyédo dezir,Efte es hijo de Dios

ofaa yocpa fri ifapafsína , ancha cufififa hilapa thaqueri mana, aca aro atamañataqui : hilapafca Si , mon futinitauina , cchinaſca Pet

con mucho regozijo fue abfcat

dro futinikhana Auquillana Apof tolpakharaquina ancha vca cchi nafca Apoftolefnacana Maycopa ma falsina Auquiffa collana lefu Chrifto futaatauina . Andrefafca

tro nos le moftro diziendo , Efte

ua, y fu hermano fe llamada Sia mon,y defpaes tudo por nombre Pedro, y defpues fe hizo Apoftol de Christo; y poco defpues Naef tro Señor lefu Chrifto le nombrò por cabeça delos Apoftoles : Y An dres hallando a fu hermano dixo

hilapa haquifsina:hilay mayni ha quehua na viljatha,vcafca S.Iuan acahua Diofna yocpa fafsínahua taquero vllachayi Nafca chuyma

hermano yo hevisto vn hombre al qual nueftro maeftro fan luan moftro a todos, diziendo , Efte es

hana acahua faraquithahua lefu Chrifto,fatauina, Simonafca,hina canquinqui vca , vllachaanita faf fina irpaafina, Auquillana vcaro:

mi pecho fiéto y digo lo proprio: y Simon diziendo, vamos donde efta ,id a mostrarmele ,fe hizo lle nar donde Chrifto eftana; y llegá do Simon hablo con el ,y defpues de auer hablado N.S. le dixo , Si mon de aqui adelante llamate Pe

Nia auquiffana vcaro purifsinfca Simon auquiffampi arofitauina, arofitatfca, auquiffa : Simon hi , chatccuru Pedro futinikhama ,fa , tauina: vca fupa San Pedro hihua napa

el hijo de Dios: y yotambien en

dro, por effo fan Pedro hafta fa muerte iser -and-use pers 1981

to ca

ňapacama Pedro futini cancana, hihustatfa Pedro faraqnitana hi

" cha mita haquenaca ( maa mitan fa Pedro faraquiquini ) Vcatpa cha aca Santopacafca fan Pheli

11V4

pimpi auquiffampi vllata fipifcata uina , amigoni hama tucupifcana , maa manka maa baca,maya hihua vcatpacha caneapifcana. Camila Lan Auguftin hifqui hamafca, bani ra vcapacha Apoftol caneapifcan ti, cchina anquillana futaaña ca #tel ma. 2. Euangelifta Santonacafca ha 1 nihua, auquiffa fatichaafcanca , v

ca marana luranipa quellcapifqui ti,vekharo marana auquifla maya cafarafiuiro macancaovcacama : P

muerte fellamo Pedro,y despues de fu muerte tambié le llamamos Pedro, y los hobres dette prefen re figlo ,y los del figlo venidero le llamaran Pedro: y defde enton , ces eftos Santos ,y juntaměte fan Phelipe tuuieron conocimiento con Nuestro Señor , y fe hizieron como amigos,que comen , viuen, y mueren juntos. Y como dize S. Auguftin, aun no eran Apoftoles hafta que despues los nombro Nu estro Señor. 2 Los fagrados Euágeliftas no efcriuen los hechos de Chrifto de aquel año en que fe baptizo , hafə ta que el año figuiente fue a vnas bodas.Pero dize fan Epiphanio q

haca fan Epiphanio , Iela Chrif Nucltro Señor Iefu Chrifto predi to auquilla vcamara cayca marco fu diuina palabra a todos los carokhapurichina hucca marcana pueblos qllegaua , pero con blan pinihua Diofna aropa enkhana : dura, dezia que es malo el pecca tullanfca mokhfataquihua,hocha do, en comun, y no dezia nada a yaccahua firina , hocharo paririna cafca haniraquihua camfirinti, co llana virtudeſnacafea,hiſqui chui maninacafca, hifquilurañafca hif

los que peccauan en particular, y dezia tambié, que fon buenas las virtudes alabandolas , y tambien a los buenosy alas buenas obras :

quibua faraquitinabua haquema y la gentedoctrinada desta mane cafcataca hama mokbfataqui yati racon fuanidad y blandura cobra chata anchahon , lefu Chrifto a spacamorea Chrifto, y le feguia quiffa amauirina ,árcaba firífcalar € de burena gana. El año biguiente quirinai Vekharo marafdaneu reprehendia alos que peccauan , khaisina hocharo puririnaca ta efpecialmente a los Pharifeos , di khtipanabua Pharifeonacafoa ya ziendoles, Voſotros fois malos , " ri humanaca yanccatapi , apufna fobernios, quitais por fuerça la " queritapi haquenacana cunapfa hazienda de utros,viuis a vueftro echamacama huayquiritapi,chuy aluedrio, fois hypocritas, hazeis SU sidste per todas mamacama faranaqueritapi, pa- Tapaus sventil watunk elts at e ya chuymanacatapi, callpa tulipa $120 44 quipio & ious

quipi cuna lurañamafalarata, ha ni Dios fupati,fafsina. Thakhtiui patpi anquiſſamāca yancea chuy . mattapilcana vca Pharifeonaca, vñiña cuna hocharola puriyaña a mahuapiicana faraquiſto aca San Se Epiphanio. A 3 Vcatpachamna hilanacay ma ya marca Cana fatini Galilea fou

na mayni haque cafarafitauina:v ea vraſca vca haque mankaafitani na,auquiffa lefu Chriftofcataycpa collana N. Señora viñaya Virge nampi irpaatauina mankaaliuiro conuidanataqui : mankañataqui hauifaatafca Auquiffa caycpathà apañapa canqaipana, iya fafsina mapifcatanina, cafarafiña yaafca fapparaquipana, vcaro malsinſca

todas vueftras obras fingidamen te. Ypor reprehéderlos aquellos Pharifeos andauan maquinando contra Chrifto, querianle mal, y querian meterle en alguna pelaça

3 En aquel tiempo , hermanos. mios, dizen que le cafo vn hōbre en vn pueblo pornôbre Cana de Galilea, y que en aquel dia com bido gente a las bodas ,y Nuestro Señor lefu Chrifto permitio que. Ileuaffen a fu benditifsima Madre la Virgen María a las bodas : y el cóbidado por fer fa pariente por partede fu madre,acetando el có bice fueron, porfer tambien cofar fanta el matrimonio : y yédo th

pant quimfa difcipulo arquirina capa irparaquina. q Nia manka callaripanica Nuestra Señora vi no pilipirija hamurpaafsina, vca

tambien lleuo configo dos o tres difcipulos que le fegaian. q Co

fupa conuidafirinaca vino pifsipa mascamachatana cauquichatana

vino y por faltar eftando perple xos los dueños del combite fin ha

falsina ocaquí amuta amanucah.

Harcamino para proueerlo, dizić

pana , Nuestra Señora taycilafca aca yaa hamurpaafsina mokhfa recuyapayri cacafsina apañahaha

do que haremos , y que remedio tomaremos: y echando de ver ef

ni cakhiro purinici fafsina,yocpa ro hakarapifsína , chuy mapanfca , 土 acaca taque atípiri cancafsina ila

mençando ya a comer , entendien do Nuestra Señora que faltaua el

to N. Señora, fiendo muy compa 绳 fsiua y humana , y porque los pa rietes no quedaffen corridos ,lle gandofea fu hijo , y diziendo en fa

penfamiéto, Efte fiédo todo pode rofo luego proueera la falta del vino de qualquiera manera ,lé di xo , Hijo mio vino falta, y no di ccaquihua fana, fafsinaqui quellomas quecho porq S.luan Ená " carapiſto , aca hamapaya aroqui geliftaefcriue qdixo, No ay mas huahuaparo fafsinfca Nueftra S. Fvino,diziendo estas dos folas pa · ancha labras p

quibua vino cauquitafa vllafaani faraquifsina Huahuay vinohua bechufatauina huscaqui fatauína , San Juan Euägeliftapilla , vino hu

Ta

1

ancha collana yaaraqui yatichif to, hani hiuſſanacana Dios auquif faro mankañaffataqui ifittañalla taqui,michea cunafa aca banchif fataqui mayfifsina,hani huaranca huaranaca arompi vcararo hama chuymanifaro hama mayifinalla Is taqui. 14.onde 3: 4Mayfifsinpilla , hilanaeay, maya paya arompi mayfiñaffaqui hua ,Dios auquiſſapilla ancha hiu fanaca hifqaichana amaniſto;chu ymaffafca amahnaniffafca yatira qui : yari hinffanaca hifqui chuy manilana aropa camachitapa v cacama huacaychiri caneafna v

caca anira hinffana mayifcata qat nifquichiriqui' , aca yaa ha. Mariampi -murpaafsinataqui Marcampi,hilapa Lazaro vapai najauquillaro aro apaafsina : Ta tay amahdatamahda vfu falsina !

1

f

1

qui fanima fatanina,vcathà tay falca chuyapacamaraquiqui ha ni si boma vc chaarapita fataqui,eo Ilana huahuaparo,vino hua cchu fatauina fana, ca fupa , canapa Chakha hinanacamatay yana pita atamarapicaRana, vča pacha chuymalfana

atamarapipinito -

bua fañaſſapi : hupapilla atama rapita lata ilaqui atamarapifto: sannipanfca hani fataqui atama rapiſto. IESV CHRISTOSCA hilanacay vinohua cchufa fafsina taycpana atamata, amucamafiri .

labras a fa hije nos enfeña vna es fa muy grande,para qué pidiendo a Dios de comer, de veftir, o qual quiera otra cofa para nueftros en erpos,no fe lo pidamos con gram multiend de palabras como afer do o fin difcurfo, 120 ml ut .3

Porque pidiendo , hermanos

mios,conuiene pedir co pocas pa labras,porque N, S. quiere hazer nosmacho bien , y tambien fabe nueftra voluntad y deffeo,y efpe cialmente fi nofotros fueramos buenos virtuofos, y fi guardară mosfu ley, y fas mandamientos, nos hiziera mercedes antes q nof otros le pidieramos : y entendien do efto Maria Magdalena y Mari tha , eftando enfermo fu hermano Lazaro,embiando vna embajada *N.S.folo dixeron , Id a dezirle Señorvueftro amado esta enfer mo. Otro fi Nueſtra Señora de l'à voluntad fin que le dixelſen , haz que haga efto por mi amor , dixo afu foberano hijo: Vino falea :por ello nofotros quado dezimos Se hora ayudadme, intereeded por mil,alputo hemos de dezir en hu eftro pensamientð , fin falta roga do ha pornofotros : nord ella diziendole ,intercede oruega por nofotros ,al punto lo haze;y algu nas vezes aunq no le digamos na da ruega por nosotros . Iefu Xpo , hermanos mios , diziédole fu Ma

dre,vino falta , como quié dize,ca ja,humanſti cuhacaraqui? ſataui na: falsinpilla : naça hani yaajalla,le dixo,q te va ati čello fue dezirle rofa

tola milagro lurapiniquihati? ha

dezirle: Yohede hazer milagros

airabua hupanacafa yampanina cafa vea anikhaſiſquiti,vcarba am

fii caufatau ellos nilos gruen fes acperdan dello , echélo de ver pri

khalipha vcatathà na milagrolu , rahafafsin hamachatauina : fatafs qa Nuestra Señora taycla , hani hanibua fifa acayocahaca fatauin ti: vca fupa vca yampaninaca ha

mero, videlpues yo hare el mila gro y refpondiendole aſsi, afsi , Nuef Nuef tra Señora na dixo, ets mi bijo

uifafsina: chayyacaha camfachi batpankha ,veacama larapifcaha ta facauina: fipana auquilla lefu Christo chokhta via makhmaro

dixo, Ola hareis puntualmete lo que mi hijo os dixere, y diziendo lo dixo Nuestro Señor Iefu པ་Chrif

Vinaphuccama fatanina,pbuque . panfca veana aplupilcahata mas yordomorofca apahata fatanina vca vmaſca hilanacay auquilla le fu Christona aropathahua vino ro tucuna fatapi veanaca vma thà viaoro tucuri vino mayordo moro vilaanitanina : mayordo mofca mallittafsina ancha bifqui vino canquipana, ancha mokhla raquipana calarafiriro,yanccata uitahua , camachipana aca hama hifqui vinoca cchinaroqui hichi yata ? hanitikha acaca nayra vma pifeafamana? ina vinoca echina taquifapana fatauina , Aca mila gropi hilanacay, camifa Euange lifta fi hama nayra luratauina It

Iefu Xpo auquilla Cana 19fatini , marcana Gar nb lifea fuq Proninsaib

፡፡ il ‫ ܡ‬vsetciana,

on • 10. 92076 -Marston lewensured warnsib と sib up one ),átiakoniv, *Y D in bahall

ܼܲ

dize de no, o que no quiere; por effo llamando a los feruientes les

to: Henchid de agua feis cinajasi y.henchiendo las les dixo , Sacad de ay agorayllenaldo al mayor domo, (pero aquella agua herma nos mios por mandado de Nuef tro Señor le auia buelto en vino) y diziondolelo fueron a mostrar al mayordomo el vino gle conuertida del agua y prouando le el mayordomo, fiendo el vins muy bueno y muy fabrofo, dixo al defpofado : mallo has hecho, para que has diferido afsi el bue vino a la poltre por ventura no do huuierades beuido mejor al principios y el vino ordinario hu uiera lido para la poltre? Efte mi lagro hermanos mios, afsi como lo dize el Euangelifta , hizo 01 Nuestro Señor Iefu Chrif *amusedco primero otros todigare en el pueblo llar sumado Cana aczomés de la p Antent rolesuin Libya y dos que gouernauan ampanquirinacafca aca hamavili elnauio fe admiraron en grande jafsina achana anchapapi huara manera, y admirados dezian ,y fe enfipifcatanina , hupapurafa an miranan vnos a otros diziendo ahaa aca tatila vllamas Gran feñor es efle, mirad el vien thaalca cotafa hupana aropa ca◄ toy mar le obedede.tuspal sak me miclgisk amidar Planike Port tuhua fafsinaraqui huaracuffsiasti na mayni^ mayní vllattatauina ] •sit ‫ ܐ‬DADES ISI 9. Juriquegak sta Wh -ingang SS18 maynifca mayniraqui.devic z Vraquero anquilla miftupaffaliendo atierra N.S.com a camifa S.Matheo Euangelifta dize el Euangelifta S. Matheo lle fi hama , pani fupayona malutan garole dos edemoniados los qua haquemna auquilla lefu Chrifto lesanian falido de vna fepultura, to hotana,vcanaeafca amaya vtay y mientras alli estaua hazian man thà miftupifcatauina ,vcancafsinf cho mal alagente ,quicandoles co sa haqnaca ancharaqui vaccachi do quanto tenian y bolujendoſe ritauina , cunafa cauquiſa harkales como cofarios, y viedo a lefa fsina hacuririhama tucurapifsina Chrifto Nuestro Señor el demos aaqaifa viljafsinica fupayo ven nio hablo por fu boca de aques haquenacana tacapatha arolita los diziendo : lefus hijo de Dios uina,lefus Diofna yocpay, boma Que tienes tu que ver con nofo ca cunacaraquipi ,nanacaro hala tros : muy atormentados eftame taña canchahua ttaqueftha,huma porque defde luego conuiertes, hichatpacha baquenaca Diofaro los hombresa Dios , Si quieres. hakhlaymana . Aaca haqnacathâ , esharnos de aqueſtos hombres A ** icfuna amahuafsinca cen couch i 1024 macare

nacaro mantañahataqui licencial , danos licécia para que entremos my churitafafsina, vcana hanif • en aquellos puercos, y diziendo quiri ccuchillachaatauina . Vea felo , le moftraro los puercos que ecabina aychapafca Iudionaca citanan paciédo allí : Y los Judios hani mankeri tauinti , ludionâça e no comian carne de puerco, fola taypinquiri datiuifa chaquenaca mence folian comerla los Genti qui mankeritauinas auquiffafca, 3 tiles que estavan entre los ludios crachiro mantaha fipana, iya lay queriedo entrar en los puercos na: iya fatafcal vica couchinachrom N.Sales dio licencia y auida, en? ↑ mantalsiña ( cotaro halantaſsina trado en aquellospuercosy arro ccuchinaca hihaaraarachtauina .

jandofe en el mar, los mataron a

Vllama aca Supayo ancha yancca hua hani haqyanccachanapa hua quifipanca haziendaparotiphu 3 malij marcanibaquenacafea acas yaayatifsina , ccuchinacpataqui 11

codos Mirad el Demonio es muy :: maligno , no pudiendo anar alos hombres desfoga la a en fu ha zienda y fauiendo esto la gente de aquella tierra,como fe entrif

ancha quichufipifcatauina, anquim tecieron por la perdida de fus pu fana hutanipafca hanikatafa hac ercos,no hizieron caſo algano cupifcataninti: llallira ceuchina 1 la venida de N. S. antes para qhơ sa cucuyaraqueftafpana fafsina , les acabaffe de matar las puercos Ve le que Auquillaro mayni haque qhuita leembiarou vn menfagero dizie dole DIELBEST SEZDAME : VAS , tauina , tunca Ve dile fall dile carecidamete que fe vaya y no ef khaha matcaquipha haniaca mar teen efta tierra,porque con fu ve cancphanti, taque haquenacahua hupa acaro hatipana,hakhfariſaf. qnida toda la gente eftà amedrenta da : y el menfajero lo dixo a N.S. fina: qhuitaſca , Auquiffaro hiſta y diziendofelo Nuestro Señor mahua faſsina ,atamatauima; ata matafcalefu Chrifto auquiffa Ca boluio al pueblo de Capharnaum donde predico fa diuina palabra haum marcaro cutikharaui , na: vcanfca haquenacaro collana aropa cukhatauina ,vfarinaça ha

a la gente,y lano a los enfermos. TAPY

cayatanina . 3 Mayavrufca maya temploro allokha Efcribanaca , Pharifeona ca , amauttanaca cantafipifcataui na , auquiffana aropa ifapiri: vcae nacafca auquiffa • ancha arouípa na, marcamarcachà hatapifcata nina,milagro luriri , arofri vllja niha

Iantaronfe vn dia muchos Ef 3 criuas y Pharifeos y Letrados de la Ley enla Synagoga para oyr fa palabra,y corriedo la fama de N, Señor,venia a el de todos los pne blos diziendo, iremos a verle ha zer milagros y hablar : y N. Señor le's

piha fafsina: Auquiffafca veana tespredico: ypredicando quatro vn Caro eukhatagina cukhepafca pa hombres le pusieron delante va fhaque mayni cufupitja ccarcca ai paralitico ,y eftando la cafa llena tiri callaranatanina haque vea 2 y ateftada de gente , horadando el de vtana chhuchupālca kaakhcatipaf texado le defcolgaron delante del Iefu Xpo, el qual por auerle tray cavea patkha ppiajafsina anquif. fanay racataro huayṭtintatagina · do con todo in coraço ,y auer ho f Auquiffafca taque chuymampica radado la cafa para que parecief llanipana , nayracasparo vllafiñafe en fu prefencia,y auerle defcol 10 na

taquila vita ppivipana , haquena gado del techo, con grande com cafa llaquipaafsina vtatha huay . pafsiony piedad dixo al enfermo ttintipana vſurito buahuai hocha Hijo tas peccados te fon perdona

nacama pampachatahua , hani pados ,no tengas duda : y dizies 18 ya chuymamiti fatauina, Pharifeo efto los Pharifeos por fer hobres anacafcafipanajancha yancea chuy de malas entrañas, murmuraron. Amani cancaſsiba, Auquilla man ea fus coraçones de N. S. y dixe . qhae chuymapana kumipifcataui.ron; efte blasfema contra Dios ,y na Diofmancahua aropanti , aro habla peruerfamété, como ho nuakhlli; camifapi haqueca may 8512 bre ania de tener poder para per nihaquena hochapa pampachal donar los peccados de otro hom pa ? Diofaquipi papachanataqui- V bre Dios folo tiene poder para ca echamani fapifcatauina: Auqui ffa lefu Chriftofca maquhe chuy-

perdonarlos : Pero lefu Xpo N.S. fabiendo y viendo lo que aque

mapana ppituifiuipa yatifsína , 1 viljafnaraqui,vcanacaro: cunapi humanaca 18 manghue chuymama

llos penfauan dentro de fus cora Cones les dixo: Que es lo que pé fais de mi dentro de vueftros co

na ppituifipifcata : naa toqgtha? cunapi acana viljata #1 humanaca haya haka amkhaliñamataqui ? a

racones? Que es lo que aneis vif to aqui para que penfeis todas ef fas cofas: Qual es mas facil , el de

tamita aca haquero hoshanaca

zir por ventura a este hombre, tas

ma pampachacahua fañati hamka qui luraña? michca maya arona qui komarataafsina, vtamaro ma cama fañachalatanina: fafsinfca

peccados te fou perdonados o fa nanandole con vna fola palabra dezirle vete a tu ecafa? Querien

aca haquero hochanacama pam pachatahwa fañapihamkaquilura

hombre tus pecados te fonperdo nados: porque fi dixera yo agora a efte

ña , porque pana hani pampachi panfa ,hanipi qhnitîfa hanihaa pá pachatati firiqaiti: naa hicha aca haquero

do dezir, Mas facil es dezir a efte

4*** 22 595

haquero iquinama apkharufifsi makumarapacha vtamaro maccamahina: panfca hani vcacama

a efte hombre, tomando acueltas tu lecho vete a tu cafa todo bue noy fano ,y diziendo no fana

kumaratafpana, vcalca naa taq⚫ firiqui , kariroraqui pilarahaaa i Catn vcafupa ,humanacana ,

raperfectamente, en tal caso co dos barlaran de mi y me tuuierá 2

ampi acana cchamapaca aca pashaanquiri haquenacana hochapa pampachanataqui huquihua , fañamataqui , aca yaa checaro ca tunamataqui. Naa hicha humana ea thaathà aca haque hacayaħa ſa

por mentirofo: Por ello paraque vofotros digais afsies, qelte tie nepoder en la tierra para perdo narlospeccados de los hombres, y tengais efto por verdad: yo ago Am ra en vuestra prefeneia queriendo fanar a efte hombre, dixo al enfer

feina, vfuriro : Chay vfuri Isatta * * mo : Ola enfermo leuantate, y to ma , iquiñama apkharuskhafeína "mádo acueſtas tu lecho vete a tu tamaro maccama fatanina: fipafenfas y dizieńdofelo luego almo mento leuantandofe y tomado a ca ilaqui vfuri haque faaetafsina,

ho

caeftas fu lecho fe fue a fusafa, y u iquinapa apkharuskhalsina vtpa con eftarilena de gente alio por ro maccatauina : haque vea vtana forerça , y a priela fe fue a fund phuca canquipanfea cchamaeama diziédo, coſa quella enfermedad miſtarauina : hamkanchafaraqui tpamanca faratanina: pakhta vome coja otra verporno hazer co fa huafitaraqui catucalpana, haniforme a las palabras de Chrito. Iefu Chriftona fabipacama luripaadiodipin autoffindorKat · Balti Efte milagro hizo lefa Xpo ma falsina Ramachana. an 2011 4ºAca milagro lefu Chrifto au

N. 5. fiendo hijo de Dios , paraq

quilla chera Diofna yocpafsinapi furana , quiqui cchamapampihua hocha pampachi fanataqui: Iefu Chrifto anquiffa hani Diofafpana *

confellaflen q con fu poder perdo na lospeccados deloshobres file fuXpo no facra Dios, en ningu ut manera para confirmacion de

que era hijo de Dios , Dios te hu vcalca hauipi Dios vca milagro lucan taqui yanapiricanti ampiniera ayudado para que hizielle " quel milagro: Porque Dios ne Diola vocpalua faanapataqui dixera que bizieflè milagros, pa Diotapilla hanilua'kari aro che cahua fanataqueca milagro furara que la mentira fneffe venida por verdad, ni paede dezirle: y ma Giriquiti hani fañapafa huaqui a dixera que DIOS puęede quien fiti qhuíti lañapa tuaquiſikn Di dezir ello, gran etimen conerie ofna lafpa ,vcaſca haccha hochapi Diofmanca lucirqui , vcafupara contra Dios: Por ello haziedo milagro lucassina checa Dios hafte milagrojhizolo como Dios, ma Kappa y Chrifto

1

mabba lurana: Sopayofca Auqui fa buparo checa Diofahua faña taqui, milagro luripanfa ,hani ha murpaatauinti , paña Iefu Chrifto Auquiffana, Dios.cancanapa yati

y Chrifto auque hizo el milagre para que le confeflaffen por Dios el Demonio no lo entendio,aunq procnrana todo lo poſsible para faber el fer deDios , o la diuindad

nataqui cuna yanalsinfa . Vcapa chalca Dios hani yatinapataqui hamarpaanapa echamacaquipaya tayina, ifina hanaquipalsina hama hanaquipana: vca haquenacafea,

de Xpo , y entonces le efcnrecio

Auquilla fari ilaqui hacayipa na , buaracuffsina,lacafa chuyma fa thaa mapifcatanina , ccaccar yttataqui vtcapifckhana ; Dios an

admitandofe eftana atonita, y ef taua efpantada,y alabana musho a Dios por aner dado a los hom bres tanto poder, y tambien de

charaqui hamppatipifcatavina haeca cchama haqquero chura nipathà banibua cauquinía aca

zian,en parte ninguna del munde hemos visto tal cofa

el entendimiento Dios,para no . lo fupieffe,y emboluiafele como con vn paño: y aquella gente por auer fanado Chrifto al enferate

hama ylljat ti fapifcaraquitauina estetika, 5 Saliendo Iefu Chrifto Naef veathà mifukhalsinfra ca veacha ASC aca collana Auquiſſa Diofna poc - tro Señor hijo de Dios , de aque pa lefu Chrifto maya calle faracalla cafa ,y paflando por vna calle, vio en vna cafa, donde fe cobrana Isina, maya Reyana taſapa cobra los tributos del Rey,a vu grande uivtana, mayni hochakhtaara ha que Matheo futini, tafa cobraca mana , tafa kuticamana viljatauí

peccador pornombre Matheo, co brador delos tributos ,y que mo

na:ludionacaſcavca tafa payachu ymapi churapifquiritauina, libre

leftaua a la gente por cobrarlos , y los ludios de mala gana los pa

baque, Diofna amahnatpa ccayat A pa caca(sina Amautta letradona

gauan,por fer gente libre, efcogi day amada de Dios , y los fabios

cala aca yaatha yaneca apanaakh tiritanina. Hanipi churanati, faf fina : hacapafea churanapi fafsi

y letrados porfianan mucho a cer ca defto,diziendo que no le deuia pagar ,y diziedo otros q denia pa

na , hilamancafea hanihua churaŏati; churaafiſsinſca cchamacama aparafsina hamachihaa , hani ka

garfe , la mayorpartedezia quo denia darfe, y q hazieodofelo dar era quitarlopor fuerça y dezian

ta razonampihua churaafi fapifq

por ninguna razo haziá q fe do

ritauina,voa cobracamananacafpagaffen,y aqllos cobradores uo Ca hani mokhfa chuymampiquil cobraṇāpor modo bládo, finocó sobreritaninti , maafca aucha yameiskanowania males

caclem

3

ccachafa , hachaafa , kafaafa co .

malos tratamientos , y con lagri

breritauina, vcalayco cobrerina ca,ccana luntatá hochakhtara ſu

mas y gemidos dela gente : por ef ta caufa a boca llena llamaná de

tittaapifquiritanina , Matheofca ladrones y peccadores a los que vcanacana maynipatanina, caini- tenían officio de cobrar los tales fa mavni Simeon Metaphrafte fu- tributos, y Matheo era vno de tini hifqui hamaſa, taque cobrerillos , y como lo dize Simeon Me acana hilanceupataninai SanUn scaphrates,era la cabeça dellos y cas Euangeliftafca fi ,Jefu Chrif San Lucas Euangelifta dize q le to Auquifamna , haui arquita faffu Chrito con folo dezir a Ma naqui San Matheo arcaalitaui

-cheo - Ven y figueme , hizo que le

ma, arcanataquifca San Matheo nia Auquiſana nayrapana vllätta ta,taque vtanacpa taque Reyada

guiffe , y para feguirle, delpaes de mirado con los ojos de Chrif to Nuestro Señor ,dexando todas

hochanacapa, librouacapa , collquepa haytalsina Auquilla arca-

fuscafas, todos los negocios del Rey,los libros y todo la dinero;

taqina ilaqui : Dios ccuyapayri ca quipana , afiro hama cahuafuna yancca cancanapa , hocha ccapa-

fe fue luego en pos de Chrifto , ha ziendole Dios mifericordia , def nudofe como calebra de tour d

catha fantoro tucafsina, kañokh taratha Ilumpacaro tncufsina ,

rayndad: de peccador boluiendo fe Santo de fucifsimo , limpifsimo

ceana inntatathà Apoftol tncufsi na, Apuna collquepa quellquerit fca,auquiflana farauipa quellque

de publico ladron Apoftol: de ef erinano que era de los tributos del Rey , Hiftoriador dela vida de

1

In ritacuisina, Euangeliftafsina , Au Iefu Chrifto y fu Euangelista , y lle 4 quillala vtparo mankeri irpatani uole a comer a fu cafa con may na,mokhfa arompi , Publicano ho cortefespalabras , y combido ta chakhtaranacafca hauifaraquita › wina , leſu Chrifto Diofaro hakk fayani taque chicaqui hakhfufana , Diola firuifna fafsina. Phari feonacafca Auquila hochakhta.

bien a los publicanos y peccador res,para que lefu Chrifto los cp nietieffe, deffeando todos a vna fe boluieffen a Dios y le firuieffen pero los Pharifeos viedo que co

rampi mankeri vlljaſsina ancha kumipifcatauina, ancha yanccaro catupifcatauina: Auquillana difcipulonacparofa , vllama tatama,

mia con los peecodores , mucho lo murmurauan y tenía por cofa mala,y deziam a fus difcipulos, y como vueftro Maestro no fe auer

haniti hochakhtarampi mankafeguença comiendo con los pecca fina ccakhfifi fapifcatanina Auquidores? Yfaniendo Chrifto lo que ffafca fauipa yatifsina : collacama murmuradan dixo : El medico fola nanaca

nanaca vfuriquihna colliri , hani hua vfuri collapachana kumara haque colliriti: hamaraquipi naa " Dios anquiha hochani haquena es caro qhuitanito : vcalaycopi naa hochakhtaaranacampi mankatha

aroftha, almapa collatha ,kumara fsima,hochauifafsina auquiha fir niñataqui,fatanina . NE #dolos ab makler) CAP. XV.

IESV CHRIS

to Auquiſſa, layro ſutinina dōze lla puchapa bihuatatha bacatata acanca , maynivilaq hiskerivfu riˇmarmi kumaraacacanca. Pani huyccu vilitataacaca Mayni ccar ccatifa furimoroco hacaya can cavma cotana thaanquiri , evcatfca maya collo pat. kharo miftafsina co Iláa fermona fer rosso

monacáca vode v cathahna arofi.

folamente a los enfermos cura, y no en lugar de los enfermos cura a los fanos : de la misma manera mi Padre Eterno me ha embiado a los peecadores, por ello yo co mo con ellos , y trato con y

sy curo fus almas , para que juſtificados firuă a mi Eterno Pa dre.

CA P. X V. TRATA DE como Nuestro Señor Iefu Chrifto refacito a vna donzella hija de layro, y de como fano a vna mu de ger que tenia fluxo de fangre:y como dio vifta a dos ciegos , y fa no al paralitico que estaua aguardando en la Picina, y de como fabiendo al mote hizo vn H fermon muy paw AY nota MAGASIN bleague S. Mat. 9. S.Mar.2 , S.Lue 5.S.Io.5

(?) JESV CHRISTO Auquiffa allokhapi arofitanina , collana aro cama, Pharifeonacana , Eferi

JJuanacana yancea chuymaninaca na ,hochakhtaranacampi arofiui thà mankauitha kumita: Collaca

ESV CHRISTO N.S.ha blò muchas cofas todas muy ex celentes , fiendo murmurado de los Pharifeos , de los Efcriuas , y de genterayn,por aner comido y tratado con los peccadores , y di ziendo : los medicos no fuelen cu rar al hombre fano en lugar delq

mananacaca vfuri collapachana , hanipi kamara haque collirici:ma afea vfariquipi colliri fafsinfca: humanacaca rapufnacaña maqui hua huchauifa hochauifa haccufa

eftà enfermo fino curan folaméte al enfermo: quifo dezir, Vueftra fola fobernia os haze tener por

▪atama, hochauiſatahua fafsina llu llata

juftos , diziendoos juſtos foys , fiendo

Ilatama shoehakhtara canquimă fa , humanacana hochakhtararo

hira fapifqui: fipanfca na hupana dapi mokhla aroſtha, alakhpacha

fiendo peccadores os engañan: pê ro los quevofotros teneis por pe cadores fiendo humildes dizen, afsi es,pecadores fomos ,y por có feffarlo afsi les hablo com amor, aniendo venido del cielo a curag

tha hochakhtaaranaca colliei ha tafsina fatanina;fpanica vcanaca arofiha arofiha bifquiri, lacapfa a

los peceadores: Y diziendo efto ellos pusieron filencio a fus bocas muy ganolas de hablar, y fereces

mucaatanina, anquilla kumiñafa bakhfarapifcatauina :yancca chuy mani cancaftinfca,paña Auquilla Hanikumifsinfa Auquillana difci

lauan de murmurar contra Chrif

pulonacpa kumiña callarapilcaca dina; acanaca banihua aynna yati

ratcontraéfus difcipulos;eftos mol fabeniqueės ayunar ,folo los dife

pifquiti , Ioanana difcipulonacpa cuchahua ancha ayunirinacaca la

dipulorde loan fon grandes ayu? madores: y diziendo efto Nuestro

fsina: Auquiffafca fipana, chay ha ni tapiſcati , hani hicha ayunafsin⚫ fa vrut, hanıaraquiquihua ayuna ca yatini, llaqui vllahata,cunafa yatiraqquinihua aca yaatſca allo kharaqui yatichatanina : yatich

Señor les dixo: Ola no dígejs affai porque fi agora no ayunan cada ta dia ,fabran ayunar, y vofotros lo th vereis,y a todo ſe acostumbrará , y acerca defto enfeño muchas co

eátuuinacamaſca alittiti haq can afsina ampi hochakhtaratha

to :pero fiendo hombres de malas entrañas , aunque no murmurauf contrael començaron a murmu

fas; y eftando en esta platica , el nő principal de la Synagoga por quipanfca , mayni templo camana bre Iayro, llegofea. Iefu Christo na hilancupa Iayro latini , ah con grande dolor y tristeza , por cha llaquififa , ancha phutififa Au auer dexado a fu hija en cafa muy quiffaro hakarapitanina: phucha cercana à la muerte, y llegado di pa nia hiuirija vtparo haytahuaf xo , Señor encarecidamete te rae Gina,hakarapifsinfea: Tatay tunca hamama tunca hamppatk , hina vegove a vilsitar a mi caſa, mi hija taha vllanirapiquita : phuchaha efta muy mala vamos que ponié dole lamano fobre fu cabeça, dar . hua ancha yancca, hina ampara mana aakhatafsina hacahanirapi me le has perfe & ta fanidad,y lefus Chrifto Nuestro Señor condecen cahata l'atauína , lefu Chriſto Au quiffafca quiſſaſca iya falsina difcipulonac . pampi tanta matauina ; hina has quefca caaqaiqui arcatauina chin

diendo con el fue alla juntamen te con fue difcipalos , y infinitos del vulgo le figuieron fin darle lu

Hiquenosaga vraquefa hánì chugar de caminar ni echar el patio. 12. 3 sudand made th *** rafifa. A la :'. a Vea

A

1 ta ta

1

Vcapacha ves marcana mayai vilaqgi hiskeri marmi ancha vfu rihucatauina ,tanca paani mara y fofsina collacamana nacaro , haca

2 Ala fazon en aquel pueblo a enferma. de nia vna muger muy care Auxe de fangre, y suiëdolo eltado doze años, ania gaftado en medi

hacha falsina, haziendapa taqque

cos y dadoles toda fa hazieda pa

galtalina churafsina , collauitha pagarifsina , aca marmilca IESV W Chrifto Auquiffana layrona vtpa To manapa yatifsina, maya calli thà vllafitauina, chnymapanfca iti pana palupallanicattafinaquihua dkomarataha fatauina : Tauipa ca

gandolespor la cura, con alguna efperança de fanar, efta muger fa uiendo que Naestro Señor iga a cafa de Tayro le aguardo en vnæ salle ,y dezia en fu coraçon: Con

#

1

folo tocar la orilla de tu ropa ce brare falud , y afsi como lo auia

mapinivea marmifca,Auquilla fa ripana , il palupa llamcattatani na; llameattafsinfca ilaquikuma ratatauina: anquillafea hacuquip tafsina, ghuitillameattito fatani

penfado aquella muger ,paflande por alli Chrifto , tocole la orilla

ga.Gozataque hanihua banihua tatay fapifcatanina , San l'edrol ca.hacapa difcipulonacampi : yati

y diziendolo todos refpondieron AM nadie te ha tocado, no , no feñor

de furopa ,y tocandole luego que do fana: y Chrifto voluiendo el roftro dixo Quien me hatocados

San Pedro juntamente con otros dfcipulos dixeron; Maestro pa ffando agora tanta gente y rempa vnukhtaata a, chillquenocaha fa jado de vnos y de otros,y ponien aimarofa , chillquenoquepanca , do el pie donde tu vas a ponerlo, ghoiti iliha carutti hitta ? lapifca como dizes Quien ha tocado mi

chirihay camilapi aca hueca haq faracafsinca , mayninfa mayninfa

tauina: Anquiſfaſca fipana, catu ropa y diziendo efto los Apofto ca cazuttapinihua ifiba ,catuttarlles ,Chrifto relpondio Sin falta al ca yanapihna caturtiri haque , fa guno ha tocado mi ropa , y toca tanina Mayní vlnripi ifiha catu- da aprovechado ha alque ttalinaqui kumratilishama . Nia fatatíca vca marmi Auquilla nay racataro faattaisina , coarecarifa

como quien dize: Vn enfermo có tocar mi ropa ha fanado: y auien do dicho elto, aquella mager po

anquillanacayupa hamppatitani poniendofe delante de N.S.y tem na,vfquipaccanacharaquitauina, blando beto los pies de Chrifto, y 3 anquillana ifipa ; cuna chay mapi declaro fa enfermedad, aque tin kha catqttachina , vca ccanachara tambien ania tocado tu veltidura 2. ♥ la falud qauia cobrado : y Xpɔ quitauina , kumaratauipa atama ragteuina lefu Chrifto augilatca mokhfaq macafckhama phuchay, Baro

le dixo:vete en paz hija la fe q en mihas K

cheang f maro ch mi has tenido teha fanorecido ,y ecahua animahua hufen tama hichat ccuru komaraqui hecho merced, de aquí adelante vi ua IVh&UT fatanina . faranacafc niras co falud y fin efa efermedad khahata do efto , un mé lavtoronia Hifqnipanf 3 Eftando dizendo < ea hra fajero dio la nueua ,a layro dizie hini , caflaahu lefu phnchama a ca do ta hija ya es muerta,fin prue Chrifto Anquilla cariyricta fata cho haras qlefu xpofe canfe: Pe panfca au uina , mayniqhui ta quilla layroro , hifcama fama haro lefu xpo N.S.dixo a layro de salo dezir ,no defcõfies , no temas bani ha nichoyma hiskahaaat i tu to hija vidira, por el deffeo q has khfaramti , phuchama hacaquini . hua , huma hacaarapiqui B. tenido qyo te de faind: llego afu talpa maca , fatauîna : Vrparo purina po cafa , y vio qtodos fus parientes eftauan llorado por la muerte de rifsinfea , taqque apañanacpa ha la hija de layro : v Chrifto les di . chirivljat layrona phuch , anina xo No lloreis,porq etta donzella pa hihuauitha : hachipanfc auqui a no es muerta fino eta durmiendo hanihua a fla hani hachapifca mti y no quilo dezir eta durmiendo , ca dozellaca hiuiti , iqnicaquih oa duermen: fi como las perfouas q fatauina : falsinfca hani haquena no que teniendo coflamb hamahua iqui la ca iquighquir ica tauinti : maafea vca hama araGrif blar de aquella fuerte , dixo que la donzella muerta eltaua darinić finaqui iquiqhaa fata uinaC, hbihua do y tambien porq teniedo deter ta donzella : maafca hamkaquihu a hac tataakhaha fafsina hamara minado de relucitarla luego , di xo que estaua durmiedo ,y lo mif. firitanina S La qui iquijsquib ua mo dixa a los Apoftoles de S. La Apof zarotfa araquiquit au pi zaro como lo refiere el Euangelif colefnicpa , camifa Sin an loan E. ro ro iquinua ofa Laza . C auer muerto ya di ta Sloan: co nang elifta fi xo: Nuestro amigo Lazaro duer Lazaro hihua tipana: Vcanquirinacalca hihaata iquiquibua fipana , taque huana Jurapifcana ,farapanfca, anquilla taque anfaufsina , amayana auqui

me los galli eftauan, como Chrif to Jixelle , que la que era muerta eltaua durmiendo , todos hiziero burla dello:Pero Chrifto manda

pampi taycpampi , Quimfa difcipu

do falir a todos ,llamo folamento

Jopa Pedropi, Diegompi,loanam piqui pifcachipaqui hauifataui nahauifafsinicaamayana ampara pa catulsina , Talitacumi faruta ma fafsina arottatauina Talitaf

al padre y ala madre dela difanta y lustres difcipulos Pedro , Die go, y loan, a folos ellos cinco, y tomando la mano delatdironta fe uanto laboz diziendo Talita cu

sa mimilla fapachana fi donzella hamaro

mi( que quiere dezir60%Donzelia ) mandore

CHIS nemisala hu narohua hiſma , farutama bam kaqaihaca atama lapachanghua , fpanica , lefu Chrifto Auquillana aropa ifapafsinica ,ilaqui hihnata Donzella farutatauina , vta taypi la laranacatapina ; auquipafcara yepalca, faranackhepana , ancha cu fifitanina : haccapa haquenacafea huaraculitauina : Vca dozellafea

1

6

147 DAY AT mandote que te lenantes, es a fa ber que luego refucites ,y mandan dofelo obedeciendo yoyendo la d palabra de Xpo N.S.al momento la donzella muerta fe leuanto , y anduno por cafa, y caminando.co mo de antes: El padre y la madre fe regocijaron en gran manera,y los otros fe marauillacon,y la do

tanca paani maranitauina ,manka churaatauina:milagro viljirinaca rofca aca collana Auquiffa , hani qhuitirofa vlijanima atamahata ti fataninas Anquiffana euna lura

zella era de doze años ; y mando

uinacpafca ,paña auquilla fipanfa Niav cauquitfa ifapafiritauina : Niav Catatatica auquiffaro pani huiccu Tatay vilitatiyta fafsina hakarauatauina , fipanla acarha nayra atamica, chuymamana aca nayraha vilitataapininihua fitta

todas lus obras y milagros fepu blicauan en todas partes . Despues

tichanicha fafsina bifquittataui na : vca huyccunacafca hifama .

darle de comer , y mando tambié a los que ania vitto el milagro di ziendo : No direis a nadie lo que a ueis vito pero aunqlo mandaua

defto fe llegarúa Xpo dos ciegos pidiendo que les diele vifta, y pi. diendolela les pregunto diziendo Dezidme vofotros primero creis en mi , o no dentro de sneftros co racones,diziendo fin falta ningu . nanos dara vista refpondiero los

ciegos Si Señor , cofianza tenemos huatatay fapilcana ; fipanfca aug. en ti,v N.S.les dixo Segú vueftra fla fauimatha viljama fatauina:fi panica ilaqui vilitatatauina. Nia 20 fecobrad vifta,y luego al momen to vieray cobrada la villa y tenie nay ranikhepanſea , hani ghuitiro do ya ojos ,Chrifto les dixo que a fa aga milagro atamahatati amu caquima falsina eukhatauiua , nadie contafen efte milagro.

14 Vcatfca Capharnau marcatha Ierufalen marcaro Pafcuri mata

4 Despues delto, del pueblo de Capharnaum fueron a letulalen

uina : vca marca taypiufca maya cocanatauinamna , vca thaanſca

a tener la pafqua, y detro del pue blo ania vneftanque , y allí junto

phiſca vraraquitauinamna vfuri Anacamna ycangnirintca , cotana

cinco portales donde eftauan los enfermos y coEuange dize el

rofca camifa S. Ioan Euangelifta fi hama mayni Angelamna alakh . " pachatha hutalsiha vma vnukh v. nukhtaanirina nia vnukhtatatſca

lifta S. Ioan que venia en lifta Joan S.l yn Angel la menear cingua , y ba cielo a delpues de menead , el primer enfermo K M

cauqui

cauqnichapi vfurikha nayra vca cotanaro halantachi , vca cuna v

el primer enfermo que fe arroja na en ef eftang al momento fana

furfa ilaqui haquiritanina :vca fu

aa de qualquiera éfermedad por

pavca cotana thaaro vea phifca vta vtacha pifcatanina , Angelaf cahaniraqui chinpataroqui puri ritaninci, maafca cumapachafa pu ripiniquiritaulna : corañana tu

efo auian hecho aqllos cinco por tales cane el estanq , v el Angel no folia venir a tiempo determinado y feñalado : fino que a todo tiêpo folia venir, y llamanan al eftang

sipafca Probatica Pifcina fapif queritanina: lefu Chrifto Auqui

Probatica picina Llego alli lefa Chrifto N.S.y mirò a los efermos

flafcavcaro purina,parifsinfca v furinaca viljatanina, vea taypinf. ca mayni quimfa tunca quimfacâl aoni mara ancha vfuri viljana, vil

en medio delos qualesvio a vn en fermo que lo auia fido treynta y ocho años ,y viêdole le dixo : quie res fer fano o no refpondio el en

jaſsinfea kumara cancaña amauta zichanicha fana , fatafea anchahua amautha, hani amahuafsinca hani

fermo Mucholo deffeo , fino lo deffeara no huuiera padecido aq tantos años , y yahauiera fanado

pihncca mara acana ttaquefiriat si, hacaca uiahua hackheritha ma afca morocofeina cchamauifafsi taraqui hani hamka corañaro ma

pero como foy tullido y fin fuer zasno puedo entrar de prend en el eftanque:porq queriedo entrar

fuñaha buaquilici , maluha fihan pille cayoninacahua ilaqui llalli to Angelana vnukhtaatathà fata

los que tienen pies, y pueden an dar luego fe adelantan primero q

ninavcavfuri: lefu xpo Auquiffaf

yo defpues que el Angela menea do el agua:dixole lefu xpo: Leua tate y vete a tu cafa, tomando ta

ca fipana, faattama iquiñama ap kharuſkhaſsina maccama fataui ma, fipanica ilaqui kumara encuta

lecho acneftas: con eftas palabras luego fetorno bueno y fano, leuá tandofe y tomado fu lecho acuef

nina:faattafsina iquiñapa apkha ruskhafsina maccatauina vca vruf

tas fe fue a fu caſa:y aquel dia era Sanado en que los Iudios hazian

ca Sanadorauina ,judionacafea Sa fi fiefta porq fa domingo, o fiel. uadonaca fieftirftanina, Dominta dellosera el Sauado,como.na goquica hiuſſanacanſa hama hu ^ eftra fiesta es el Domingo: y en ef fedia de Sanado Nueftro Señor panacana Domingopa Sauadota nina,vcavru anquiffafea vea mila hizo este milagro:Los judiosvien gro luratauina,ludionacafca vfu do al enfermo ya fano , qlleuaua ikumara vlighkbafsina iquiñapa fu lecho acueftas ,le reprehédieró diziendo porq tu en dia de fietta, apkhatutipaa thakhtipifcatanina , en dia camachipaa,bumaça fiefta vrutia, 59 nd Pours Axiani buacay 010 Jet -

huseaych ana vruna kepikharata faranacta fafsina ; fatafcavfari

en dia de guarda andas cargados yreprehédido , el enfermo q auia

thà kumaratkheri; kumaratiyriha hua naaca iqñama apkharuskhalfi na maccama fito ; aropacamahua luratha ,hanihna hanihua fañahaf ca huaquifiti, imanfa hacaacata fa

fanado refpondio, el q me hizo fa no me mando que tomando mi le cho acaeftas me fueffe a ini cafa,

tanina : Iadionacafca Chriftohua fito fipana Auquifla kamiphifcata mina. Qbaitic chekha acaca Diof

efpecialmente aniendo fido fana do del: Los ludios diziendo que

tapa yapaychaquiriqpilla fapifca

Chrifto fe lo auia mandado,algu nos murmuraron del y dixero , q hombre es efter fifuera embiado

na haccapa: haccapafca , ampi che cahua arofta, yananacpafa difci

de Dios tuuiera resguardo alas fie ftas de Dios : otros dixero,verdad

pulonacpafavcaaca mafaya Saba dovenna trigo yapucata faraſsina

dezis ,porq au fas difcipulos y pa niaguados los dias pallados cami

trigo haccha ahanu camaquihua kechuvcatfcamucharafsinahua makapifeana ,fapifcana: Anquifla IefuChriftorofa , difcipnlonacama

nando junto a las chacaras, en dia de Sabado cogierolas elpigas ma yores de trigo, y defgranandolas comiero, y aŭ los acularo a xpo, diziendo qamoneftafle a fusdifci

1

B

yo hago conforme lo q me mado y no me combenia dezirle de no,

na qhuitanitpafsinca, Diofna fieſ

eukhaſima hani yancea yaticham

pampi collana Diofaro churafiui ttanta propoficion futini manka .

pulos y no los do &rinaffe mal,pe ro lefu Xpo les cerro la boca co 37 mo covna piedra paraq no habla ffen mas , diziendoles : l'or vetura Dauid teniendo habre y entrado

pifcatanina: hani mankañapa hua quifipalathamaraquikha halla dif cipulonacana autijata maya pa ya laca trigona mankara & tama fa

en el téplo con tus criados no co mio los panes ofrecidos a Dios, los panes qllama dela propoficio con no fer licito de comerlos pu

fsina , taquena laeparo cala ccha cuntaſsina hamacchacutatauina , hani maampi arofiñapataqui . s Hacantafca, fietta vroraquita nina: vca vrufca lefa Chrifto Au

es déla propria manera mis dilcie palos eftando habrientos os han comido vn poco de vueftrotrigo

ti fafsina cchatapiſcana: Auquiſſaf sa fipana : haniti Dauid autijata temploro mantaſsina arquirinac -

quilla maynilampara cehuñuta ha

5 Otro día figuiente era tābien dia de fiesta,enel qual lefa Xpola no a vn tullido de vna mano ,y aq

queraq hacayatauiua , vca Phari ! iconacalca yacca chuymanicacaf fina ancharagauqla kumitauina . Hero

Hos Pharifeos,por fer hobres de mal pecho,marmararo cótra N. S. y por mano de los foldaŭos de Hero K 3

Herodefana foldadonacpampira

Herodes determinaron matarle:

qui hihuaañafa Auquiffa vilcata tauina , Diofna yocpa lefu Chrif to anquiffafca, amkhafiuipa yatif fina , lerufale marca haytafsina dif

pero lein Chrifto hijo de Dios , fa uiendo fa mal intento, dexando a la ciudad de ferufalen fe fue junta mere cófus difcipulos ,y otros fus

cipulonacpampi, haccapa arquiri nacpapi Galilearo matanina, vcaf ca maya colloro puritauina:Tha borfutinito Nazareth marcaha kacataoina vca colloca, Mayni

fequazes a Galilea , y llego avn mote por nombre Tabor el qual eta junto a Nazareth,y fegun di zelofepho , es monte redonds , y con vn llano en la alto donde na

Jofepho futini hifq hamala, mollo ko collatauina patkhanfca pápa tanina , vcanatca allokha coca

Cian muchos arboles : llego lefa xfo N. S. alo altodefte monte co fas difcipulos aboca de noche en tre dos luzes , dexando a toda la

·

3

nacaraq alieauina : auqdafca vca

packharo nia ahanuthami difcipu demas gente alas haldas del mõte lonacpápi miltatónina ; taq haqna, y haziendo oració aquella noche cala collona arpiranaparo haytaf afu Padre eterno , amanecio fin fina:vca aromatea augpa Diosha 3 dormir,y faliedo et fol ,llamando pparicafaqui ccancaatauina : inti a fos difcipatos , efcogio doze de hallapanf a difcipulonacpa haut. Hos para el apostolado ,y para em. fafsina ,runca paani Apoftolataqui biarlos por todos los pueblos a hakhllatauina , marca marcaro predicar la palabra de Dios , Dio Dioloa aropa cukheri qhoitañapa taqui:ccbamafca chutaraquina v

les poder para fanat los éfermos, y para echar los demonios quan

firinaca haçaanapataqui , fopayo naca,haquero malupana, malupana , hicfuña bicfuña

doentralen en los cuerpos de los hombres : y fus nobres eran eltos Fedro, Andres , Diego , Ioan, Phe lipe, Bartolome, Matheo , Tho

raqla futinacpafca, vcanacana S. Pedro , S. Andres , Santiago , S. Ioan S PhelipeS Bartolome S. Matheo S Thomas , Syllca Santiago S. Si mo S. Thadeo ludas ifcarioth lelu

mas,Santiago el menor, Simon ,y Tadeo ,y ludas Iscarioth, que ven dio a Nuestro Señor , que con el

Christo Aqquiffa alakhcatauinea , wcampi tuncapaanitauina, Nia ha khilatatfca maccaro farac·kbata

eran doze : Despues de elcogidos torno a bajar del monte, y era in finita la gente que alli le eftaua el

uina, bagnacafea cauqqni veatha vllafcatanina , haccapa aropa ifa paha firi,haccapalcavlarifsina hai

pegando, algunos para oyr fupa. labra, orros elperando que losifa maria eftando enfermos , etrespa

cayitani Giri,baccapalca ilipa Ilá cartabalini, auquiſſafca taquepa

ta tocar favestidura,y Nueftro S. en mes TACI 6

ua tay.

3 i

h MA W

0

S f

1

en medio de todos les hizo vnfer pana tavpipatha collana fermoa, lutatanina , eukhatauina , camila 9 mó muy celebre, y les predico fa foberana doctrina , como dize S. S. Matheo Euangeliſta þifqui ha Matheo ,y allirambien les dixo q ma: Vcanaraqui acapachanquiri eran buenas las cofas que los hó haquenacana yaccahua fauipa fa bres juzgauan por malas diziédo. ppahua fana. 6 Bien auenturados los pobres 6 Cafi quellponinipi huakhcha naca Dios lavco huakhcha tucu , de elpiritu,porque por ferlo , fu yo es el reyno delos cielos: Bien nipatpilla hupanacanquipi alakh pacha falsina Culiquellponiraqui pillamppu chuymaninaca, vcana

auenturados los maufos, porque por ferlopofeeran la tierra. Bien

capilla , llamppu chuymanicasca pipatha alakhpacha marcachani :

agenturados los lloran, porque por fa llanto feran confolados, y regocijados . Bienauéturades los que tienen hambre y fed,que tie nen defeos viuos de bien obrar,y

Calquellponiraquipi Dios fupa hochpa fupa hachirinaca , vcanaca pilla hachauipatha hahurata cu fifa ata cancani , Cufiquellponira quipi autirinacafca huanirinacaf ca , hifqui laraña amanirinaca , hifqui haque quifna firinaca , yca pa capilla autinipatha cufifiñam pififani,cuna amahnauipafa , vca cama larata cancani ,Cufquellpo niraquipi huakhcharo ccnyirina cafca; Veanacapilla Dios llaqui paanitha ccuyapaauipatha , la quipaaraqnini , ccuyapaaraqui ni, Cufiqueliponiraquinipi llam paca chuymaninacafca hochaui la haquerinacafca, Veanacapilla DIOS viljani : Cufiquellponi raquipi haquemafipampi mokh fa camirinacafca . Veanacapilla nokhfa camauipatha Diofna y oc pa fata cancani, Cufiquellponira quipi Dios feruiuitha yancca ha quenacana alifnacatanaca, alakh . pacha mareapilla vcanacaraqui fatahua canqui falsina lefu Chrif to Au

de fer varones perfectos, porge. ellos por efta fu habre estará har tos de cotento, y todo fe hara co forme a lu voluntad . Bienauentu rados los mifericordiofos , porq of , Dios, por auerfe apiadado delos pobres y tenido mifericordia,tan bien fe apiadara dellos Bienanen turados los limpios de coraço , y los que viuen fin peccado porque efos veran a Dios . Bienauentura· dos los pacíficos , que viuen en 16 paz con fusproximos,porque e los porviuir en paz feran llama dos hijos de . Dios . Bienauentu rados los que fon perfeguidos de 31 gete rayn por el feruicio de Dios porque dellos es el reyno delos Se cielos , y en dezir efto lefu Chrif Κ to N.

to Auquiffa ancha cufietaararo

to Nueftro Señor juzgo , y rauð

eatuna aca hama tuenri haquena ea , ancha ttaqquetaroraqui ca tuna hani aca collana yaanaca a

por muy dichofos a los que defta manera le tornafen , y por muy defdichados alos que no quifiefen eftas cofas.

mauiri haquenacafea .

Apoftolefnacparofca fappa

7 Y enfeño tambien a ſus Apoſ

yaanacaraqui luranapataqui yati chana;haquenacaro yatichañapa aquifca haccaraqui yatíchana: Humanaça acapachana aca vra quenquiri haquenacana havupta

toles , colas de mucha perfeccion paraque las pafieffen por obra,y otras muchas cofas paraque las enfenafen a las gentes: Dixoles

hua hayucanquimanhua haque nacana almanacpa hani huchana

los hombres,paraqueno fepudrá can los vicios y peccados: Soys

Campiñulaniti. Aca pachana cca naprahua ccanamapihna Diofna

luz del mundo paraque convnef tra doctrina y exemplo de fancta vida ,moftreis el camino del cielo.

7

aropa yatichañamampihua fappa chaymani , Dios hakhfariri caca añanampihua hagnacaro alakh pachathaqui vilachahatha:haque nacaſca humanacana cayuma, chi Ilquenima, faraoima arcani , ala. Lhpachanqairi Diofalca hamppa tini,alaaro apatani Maya haccha marca, maya haccha collopatkha ro , ccanaro , taquéna vlljañaro marcachatajatahua, bani imanta napa,pullquetrañapa buaquifiti baquenacapilla huma arcahatpa aa Luranima hacauima,lurani ar Gani fatanina. Arquiri haqnena. carofca lurañanacpa fapparaqui varichana : lurahata fani lorafsi na alakhpacharo mañapataqui S. Matheo Euangeliftafca anquiffe na yatichauipa hayahua quellque Acafea yatinallataqui Diolnayoc pana yatichauipa ccanacamaqni atainaha . Vca

vofotros foys fal dela tierra , o de

alos hombres y figan vueßwas pis fadas y alaben a Dios que efta en los cielos: Sois como vna Ciudad puesta en vn alto monte que eſta patente a todos, y no puede encu brirfe,paraque todos imiten vuef tra vida , y costumbres. Enfeñd tambien alasturbas que le feguía paraque haziendo lo que les de zia fueffen al cielo: Muchas co fas efcriue S. Matheo Euangelifta enfeñadas por Iefu Chrifto Ngef tro Señor pero yo aqui dire fola mente las que fon " muy claras de entender. & Pro

8 Vca kharufermonafsina fata aina nayra haquenaca , haque hi huaana huchahna fapifcana, chuy mana taque chuymapi hihuaaha fauifea hucharaquihua , hilafqui pata haque mafipampi kapifaafi na hucharaquihua , ceakhlichani tha aca ccaknfichkhaha (afsinaha quenaca thaatha, yancca arompi

1

ecakhfichanafca hucharaqhua hil nia fatauina: Vea fupa cauquipiri haquekha baquemalipa manca ka pifini,vca baque taripañahua, mu cañahua: haqmafpavñirifca che khairifca chuymaninacãa matha pifsina , cunana aca mutuyatana

I

falsina, matunaro fañapi : mayni haquetacuculoqhue falsina cakli fi chirinacafca infiernona nitapa 1 to hiccarpaañapi . Vca layco qhaitifpalla Diolaro cunafa chu rafiha tafsina , altar nayracatane

{

1 1

catinica , chaymaparo haquempi haychaliuipa puripana , churafi napfa , ofrendapfa altar nayra ca taro haytafsina,hanira churafca .

4

8 Profiguiendo puesfu fermon dixo:los antiguos dixeron:pecca do es el homicidio,peroyo os di go que tambien es peecado el de zir en el coraçon quiero matar, y tambien el enojarse con el pro ximo es peccado ,y el afrentar a o ero con malas palabras en prefe cia delos hombres, diziendo quie ro afrentar a efte , por la afrenta que me ha hecho, tambida es pec cado: Por effo quien quiera que fe enoja con fuproximo , merece fer juzgado: Quien le mueftra fu rancor merece que fe junten homi 1 bres de raçon para ver que cafti go fe le dene dar : Quien tratare a otro de necio , merece el fuego del Infierno por tanto fivno quie re ofrecer algo a Dios, y eftalida delante del altar fe acordare que tiene injuriado a fuproximo: de xefu ofreda delante del altar fin ofrezerla, y vaya primero a recó ciliarfe con la perfona ofendida. Dixeron tambiélos antiguos que

fa maynimpiraquí iquiña , hua choca cancaña hochahua fanapi :

especeado el adulterio y la forni cacion: peto yo os digo que quie mirare a alguna muger con defeo de pecar con ella ,ya en fu coraç ha peccado con ella: Acerca del juramento nos enfeño tambien

maafca naa faraquímama , Qhuiti kha mayni marmi vlltachini , vca

diziendo : nojurareis por el cielo K nipor

fsina , nayrarha yanccachauima haquempi amigofiri mama,fappa churafsinamataqui.Nayra haque naca, cafarata chachala , marmi

pihochachafna faſsina fauipathă manghue chuymapana niahua v campi hochachafifana :juramento toquetfca yaticha jaquiſtana aca hama falsina: Hani alakhpacha acapa

acapacha fupafa qhuíti laycofaju rahatati : maafca checa canquipa na ampi checahua faquibata;hani checa canquipanſca , hanihua che catifaquihata : Maynina vaneca

ni por la tierra, ni por otras cría turas, pero fendo verdad , direis, i verdad A 10 ) es . y no fiendolo direis ,

chitalca,hanivca cunanfa purica aña amahuakatati,liallirha takh

no,no es verdad Siendo agrauia dos de otro no querais vengaros del en alguna cola , antes abofe teado en vn carrillo, boluelde y

limacuta, hacca toque ahanura

moftralde tambié el otro, por fer

qai vllachaama ttakhilinapataq acapilla ancha collana yaahua Di ofu ancha chuymaparo puriri,

efta vna cofa de grande perfecion y que agrada mucho a Dios

? Maampiraquipi.nayra haque naca fatanina Haqmafima ama ha hata , enem gomaica , aucamal ca vñihata fafsina : nafca hifina 211 enemigoma amahuaraquihata cananfa hifquicharaquihata vñi .

Dixo tambien: Los antiguos

rinaçama hapanacataqui Diolafa hamppatirapihata , alakhpachan quiri augaimana huahuapa hama chuvmaparo purinamataqui : hu pahna intifa, hifui haquetaquila yancca haque taquifa halfaarapi, hallufca hifqui chuymanitaquifa hochackhtaracaquifa halluyara

pi. 10 Humanacataquí enna ama huata vcafca haquemafimataqui amahuaraqnima fatauina : acarca

di Amaras a.tu proximo, y aborreceras a tu enemigo ,pero yo os digo que ameis a vueftros enemigos y hagaisbien a los que os quieren mal, y rogueis a Dios por ellos ,paraque feais hijos y os parefcais a vueftro Padre Cefef tial , qhaze nacer el fol para los buenos y para los malos , y haze louer para los jultos y peccados res,

ro Lo que quereis para vofo tros , quereldo tambien para vuef

checahua,porque camifa cauqui

tros proximos: y elto elta puelto en razon, porque afsi como qual

piri haquefa hani cunahafa lan tataraquetalpati firi: hamaraqui pi cauquipiri Chriftianonfa hani baquena cunapa luntataracañati .

quiera deflea que no le hurte na da de fo hazienda, ningun Chriftia no deue hurtar nada de fu proxi mo . Trato tambien dela limolna

Limofnatfca arofiraqrauina: Ma aſca limoſna churafsina manghue

diziendo : Dando , o haziendo li mofna ,hareisla efcondidamente, que fi la hizieredes delante de o tros con intencion que os tengan

taqui churahata , haquenaca thaa thà churahata vcaſca , ampi acana a hicha hifqui haquehuafitohua fafsina,

This

por

D

4

05

' 2

1

taea v afsina , ina pampaqui cufif& campiquihua ina pamparo hala racahatpa luranima faraquitani na , Diofafca manqhnetaraquiqui happatihata , hani plafa plafatha, hifqui baquehua ficani fafsina há ppatihatati , haceapa yancca chuy manifsina Santo fantoqui tucuf querica hama faraquitanina : faf finfca hanipi , hani igleſiathà cca na hamppatibatati hiſtoti: llallir piiglefiacha hamppatihata , vca cca mayilinima ifapabatpanhaa,

por buenos , y es gozais dello, no osaprouechara lo que hazeis : tambien hareis oracion en fecre to y nopor las calles o plaças , pa ra que os tengan por buenos, co mo algunos que fiendo ruynes ha zen del Santo : Pero en dezir efto no nos manda que no hagamos o racion en ; la iglefia ; antes quifö dezirnos, que fi hizieremos ora çion en la iglefia Dios oyra neef tras peticiones , por fer hecha y dedicada para reuerenciar y ro

iglefia Dies hamppatiñataqui fa ta lurata cancatpatha hiftopi Di ofero hamppatifsiofca , cuna ma

nos amonefta tama gara Dios : y-335 bien diziendo que quando pedi mos a Dios alguna cofa , no mul

yifsinta hani ina pampaqui aro o qhnehama haytrabua hayetuhua hatati kata arompiqui mayifiha $1 ta faraquifto . 11 Dios hamppatiña #aquifday

tipliquemos y reboluamos mu chas palabras inconfideradamere como perfonas fin juiyzio, fino a pidamos con pocas palabras.. II Para hazer oracion a Dios

Oracion Nanacana auquiha yati charaquifto ,taque cunatfa mayi finalataqui . Vea fupa aca oracion

nos enfeño la oracion del Padre nueftro , para pedirle qualquiera cofa que ayamos meneller : Por

taque chriftianonacana yatiñapa pi: Ayunafsinfca cufififaqui ayu nahata, hanillaquifihatati ayuna

effo todos los chriftitnos eftan o• bligados a faber etta oracion . A niso tambien que ayunando ayu

fsina faraquitanina . Hazienda ya atica: bani acapachancafsina ha ziendaqui collquequi , galtañam pihani gaftañampi ccollochaha tati: acapacha haziendaca hacha chikbinihua , ilaquihua luntatafa luncati,ninafanaqhui , nuß,lakaro taca , thuthakhe & c. Veafupa ala

nemos con alegria y no con trifle za. Y a cerca de la hazienda , qno

khpacha cufifiñaqui amahoahata fatauina . Vekharu,camilapi may ni haque hani pani mayco mayni 2. yaneca

amontonemos oro y plara en etta tierra,la que es menester galtar, y la que no es menetter : Porquela ' hazienda defte mundo tiene mil rielgos, Inego ladrones la burtan el fuego la quema, fe pudre y bu elue en tierra ,fe apolilla ,y por ef fo deffeemos folamente las rique zas del cielo. Dixo de mas detto : Afsi como va hūbre no puede fer Dir

yacca ,mayni hifqui fappa firuiri qaiti : hamaraquipi hani mayni Chriftiano fappa Dios fituiriqui ti , aca pachana ccapacaña amahu alsina faraquitauina : Almamaqui hanchimafa pifiro haccufsina , am khalhata faraquito : pifiro hacca hats falsinfca haniraqui hibuafa hihuaama hiftoti: maaſca manka ma, vmama hacañamataqui , al mamaſca amkhafiraquima , haní haccapa haquenacahama armam ti ,almanifa hama faranacamtifa quifto, Acafca checahua: Porque Diosfiruitana , almaſſa amkhahta ma,vcaca, camifa hamacchinacata qni amkhafi hani antita iquiyíti , maya vrafa;hamara qnipi aca han chillataq amkhafrapiſtani : alakh pachaqnitaque chuymamapitha can , vcaro maña amahaama, a manimaca hanipi cunamafa echu faniti faraquisto , Haniraqui haq mafima latithà cchufathà hapalla tha tumpahatati: hani cumpiman ca haniraqnipi humafa tumpahat panti faraquitauina. Haniraqui hochaaifa hochanibus fahatati: fahata vcacca humafa faraquihat In họ ; Hu ch , ta ni ai ma n chachahiri pampachahata, a rohama raqui humafca pampachahatpana Diss layco cunafa churama,chu ranimatca churaraqaihatpanhua Taraquitanina.

12 Yatichanayaatfca camifa huy Sen

nir bien a dos feñores,fendo vne bueno y otro ruyn , afsi tampoco vn Chrifliano puede feruir bien a Dios queriendo fer rico en el mú do:yque miremos por nueftras al mas haziendo poco cafo de nuef tros cuerpos pero en dezir q ha gamos poco caudal dellos ,no nos mando matarlos,fino que coma. mos y benamos para viuir, y que tambien nos acordemos de nuef tras almas, y no las oluidemos Col mo algunos,y no viuamos como defalmados, y esto es mucha ra fi firateremos a Dios zon,porque G y cuydaremos de nueftras almas, afsi como tiene cuydado de los paxaros, y no permite qfe.echen a dormir con hambre, afsi tambié fe acordara de nuestros cuerpos, yquepor effo bufquemos folame te el reyno delos cielos, y quefo lo alla deffeemos ir,y filo deſſea remos no nos faltara nada delo q huuieremos meneſter : Amonelta nos tambien que no juzguemosy no leuantemos falfo teftimonio a nueftros proximos,y quefi no los jazgaremos no feremos juzgados y no tengamos al inecente por peceador, y que por talle tuuie remos,a nofotros tambiénos ter fi per nan por peccadores; y que G donaremos a los que nos offende tabien Dios nos perdonara a nof otros,y q demos de nueftra hazié da por amor de Dios y nos dará a nofotros. 12 Auifo tambien a cerca del en

feñar

b

t

*

1

ccupura hifcafifsina ilaqui photo feñar y doctrinar a otros,dizien coro tinquiri: hamaraquipi Diof de afsi , conio dos ciegos guiado na aropa hani yatiri haque hani fevno a otro caen en el hoyo af yatiri malsiparo yatichafsina pan fitambien vno que no fabe la pa tay chikhiroraqui puriy , Vcafupa labra de Dios , enfeñado a fu pro hani hani yatirina aropa ifapaha ximo ignorante como el , es cauſa tati; yatichirifca fappa aroma ca tunataqui , haqueñaca huanima

de que yerrey fe pierda,yque por ello no tomemos la doctrina de

fimana huaninapataqui, hochanif finfça humara nayra hoanima fa raqui .Yatichirimafca vlletaraqui

los ignorantes, y que el que enfe na a otros para que tome fu doc trina exortandolos a que fe enmi

hata layca herege canqnipana ha niifapahatati,fanta iglefiana hua

enden,para que lo hagan: fi el vi ue en peccado,el fe enmiende pri

huapipanfca ilapahata faraquita uina. Acafta checahua , porqcami

mero . Y que conofcamos al qnos enfeña ,que fi es embuſtero, o here

fa yacta coca,bani fappa achuriti hamaraqui layca heregefa , hani

je no le oygamos, y fi es catholi cole oygamos y es much razon

1

& 15

I

efto: porque afsi como yn arbol fappa yatichiriquiti: Hallirpi Di malo no da buren fruto, afsi el em‫ام‬ ospantañataqui almafana yacca bolero o hereje no puede enfe pataqui arofiriqui faraquitauina ñar buena doctrina,antes enfeña Cchinafca: hanipi caycakha Dios tatay tatay hiſchito huccapiniquira doctrina contra Dios y contra el bien de nueftras almas : A la po ti alakhpacharoca miftuniti fata ftre dixo ,No todos los que me di uina: hanipi caycakha baptifata zen feñor feñor iran al cielo , que chi buccapini miftuniti , maafca fue como dezit,no todos los que hifqui luraña luririnacaquipi , Di 4 fonbaptizados iran al cielo, fino ofna aropavcacama huacaychiri nacaqpi miſtúi fahin hama. Aca co los qhazen buenas obras y guar dan cumplidamente los mandan Alana aronaca Iefu Chrifto Auqui a ſſa eukhatanin vcana, Hapírina entos de Dios y los que le oyan : caſca huaracufifsina tencurija vila admirados parecia que estauam atonitos enfeñadoles cufas folie nacapifcatauina , collana hani ifa sanas y nunca oydas . Defpoes ba pani aro eukhata, vcatfca vca co. ilotha farackhatanina , taque ha xo de aquel more con toda la gé quenacampi : maya marcaro maf te,y yendo a otro pueblo fano a : vn leprafo al momento y cada finfca veana mayni lepra viuriila día la gente sendîa detodas par qui haçayatanina , haquenacafca m vrathahama cauquitfapnritauinates, quepor fer macha Anquilafca ancha allokhepanarea coded podacan cukben serbingly agitan Puaych Shoo

115S

A

CHRISTI

eukhanataquifa pamparo amaqni fsina eukhaniritauina , collana a

facandola al campo les iua a pre dicar fa diuina y dulce do & trina

ropa,mokhſa aropa, alakhpacha tha apanita aso.

trayda del cielo.

CAP. XVI. IESV

78 f ED T CAP . XVI. TRATA DE como lefu Chrifto Nueftro Señor

CHRIS

to Auquiffa, Centurionana yana pahacaacanca , mayni hikhmana fano al fierno del Centurion , y de comp enel pueblo de Naym re Tapakhta huahuapa Naym marca na haçatataacanca,fan Ioan Bapacito al hijo vaico de la biuda, riftina , lefu Chrifto Aaquiffaro parichatanacapa qhuitacanea : Au

de como fan loan Baptifta embie fus difcipulos a Nueftro Se ñor, y de como hablan do bien del le alabo y de como couir, tio a Gala

quillafca hopatha fappa aro maca arolifsina fumaa #anca, Magdalenafca huparo hakhlu yacanca vca afka thàhua 0

Magda ehti lena, inps sig

arofi. 26

( ad told 1 S. Math.cap . 8. S. Luc, cap, 7.)

) (3

ལྟ་། TESV CHRISTO collana Auquilla acapachancafsina ha mihua Indionacaqui hifquichirica



ESV CHRISTO "} N S. el cando en efte mudo no folame te hazia bien a los ludios porque

uinti, Diofaro-ivafiri cancauipa creyan en Dios, fino tambien ayn ´thà , maaſca ſutinila haquenacfa daua y hazia bien a los Gentiles, syanaparaquicitauina,llaquipaaray vlana con ellos de fu mifericor. quiritauina, vfurinacpafa hacaadia: por esto en el pueblo de Ca raquiricaginahua , vcalapa maya pharnaumhizo vn milagro desta Capharnaum futini marcana, ma manera : Auia vn Capita de folda ya collana milagro luratauina, ados,o Centurio,el qual aunq (ié ča hama,Mayuimana hilacata Cé til , era hombre virtuofo,y queria turion futini concana:vcafcapaña ¿furiuila cancafsinia fappa haque @ raquimna caucana: mayniyana palca ancha amahuatauina Agu taquena bakhſaratacancafeina,ya napa amahuatapa vfupanica, leſu Chriſte

mucho a vn criado fayo , con fer Señor refpectado de todos: y eltá do enfermo fu criado, llegofe a telefa para $ !1 ‫ܐܕ‬

£ 12:16 SalitaprA

0 0

Chrifto Aqquillaro matanira , hu

Jefu Chrifto N. S. auiendo oy de

pamna vfurinaca haquiyti firi ifa patsina : Hanira hupaquiquipa au quilla thaaro macafsinfca , qhui.

dezir que fahana los enfermos , * antes de llegarle el a Chrifto, le embio vnos

tatauina Auquiflaro : Tunca run

diziedo les: Id a dezirle que mi criado ef

ca hamhpatkhaha , aca vanahahua vfu , hacavarapitpha fanima lafsi naghuatoiracafea arcpaçamari .

ta enfermo , y que le ruego enca recidamente que me le fanery les menfageros fegun les ania dicho

P

ni , collana Auquiffaro atamapil Catanina :Indionacana Mayconac pafca arofirapitanina . Tatayiya

diere el recando a Nuestro Señor y eran los Principales de los lu dios que hablaron por el : dizien

!

Tequima, Tappa ha quehua , Fudio Dacafa anchahua amauito , maya

4

vtala Synagoga collquepanaqui hua iranacayi (alsina : Auquilla ca ivana veparo maha , yanapa colliri , bacayiri latauina : fipant ca Centurionaro iya fihua fama

do Señor hazed lo que pide por que es bobre de bien y quiere ra cho a nofotros los ludios , ya fa colta y con fu dinero ha mádado labrar vna Synagoga : y Xpotef pondio ,Plazeme , yo ire a lá cafa a corary fanar a fu criado : y di

I

falsina qhuitapifcatauina, atama talca Centurionilaqui Auquiffa na vcaro hutatauina , bakarapif folca,Tatay tunca tunca happat khamama , vtaharo malsina ccha mahua tucurica , hani mamti ha niboa humana maluña huaquet ti

Aki

0

yanahaca maya aromampiquipi hacayitica,hani mafsinfpalla: ca • mifa naa Apucancafsina yanana caha foldadonacaha , haccapa vca ro mama hiftha , fatafca hani arofi

ziendo efto Xpo , embiarian a de ziral Centurion diziendole que Chrifto dezia que fi que iria: y di ziendofelo , elCenturion luego fe fue donde estaua N. S. y llegando fea elle dixo : Señor yo te agra defco mucho esta merced, yendo ' a micafa mucho te canfarias , no vayas porque yo no merefco que entres en ella . Ta puedes con una fola tnpalabra fanat a mi criado aunque no vayas alta. Afsi como

으로 르콩 프로

fa mi: hacapafca acaro hutama hiyo fiendo Centurion Capitan de ftha,fatafca ilaqui huti,hacapar of foldados digo a algunes dellos , o ca conafa camachitha , aca laraa mis criados id atal parte, y má ma hittha , fatafca ilaqui hani ay nififa luri: hamaraquipi huma tatay

dandofelo van fin contradezir a otros les mando venir aca , y man an do vienen dandofelo ; a otros as coInego fas , y mand an otr om les dofelo luego las hazen fin refifté cia:della iniima manera tu Señor

puede

tay,yanaha vínqueca vca vfu,aro mampiq hiccarpiyrita , hanibua ayaifirapiti@ tamti : llallirpi aro, ma catuni fataujna , collana Aa quiffafca fata huaracutifaja vilina

puedes con tu fola palabra echar la enfermedad que tiene micria do ,y note cotradira,antes te obe decera y diziendo efto Chrifto N

catauina : vcatſca hupa, thaanqui rinacaro ,checaqui fapifcama , hanihuanaa aca Ifrael fuuna may

Señor fe admiro, o parecio que fe admiraua, y defpaes dixo a los q eſtauan cerca del : Yo os digo la verdad,no he visto hombre minge

ni haquefa viljatti aca haqueha ma,fappa arofiri , naro checahua

en los de Ifrael como ette hobre, que hable tan bien y crea en mi:

firi:vcafupa na hifma,halfo toque thà halants toquetfa allokha fuci

por effo os digo que muchos Gen tiles del Oriente y Occidente , că

nilanacapi Chriftiano tuculsina alakhpacharo mani,vcana Abra hanampi, Ifaacampi, Iacobampi shica cufifinapataqui : hicha Dios Auqaiharo checahua firinacatf.

uirtiendofe a Dios iran al cielo para gozar de Dios juntamente con Abraham , Ifa c , y lacob y mu chos de los que agora creen en Dies feran defterrados al infier

ca allokhapi manqhuepacharo carcnta cancani , yanccachayma ni cancanipathà fatauina , fataif

no por fus maldades y dicho efto dixo al Centurion : Vere berma

ea Centurionaro hilay farama ca mila huma mayifit ta , vca cama lurata cancpha faraqnitanina G panica vca phucaqui yanapa ku 12 mara tucutanina cufupi vfuca cearcatifa yancca vfufsina . 2.Vcatfca collana Iefu Chrifto 3 Auquifla maya haccha marca Na nca matauina . Difci lutinima ym mpt arquirinac pampl; pulonacpa marca cabuavaro purifsinica ama ya callri viljacagina ,vca amayaf camayni hikhmana fapakhta kau mavocpatauina,vcalopa vca hikh ipi ma apañanacpampi ipina pa hachapifcatanina huarari . pifcatamina : Auquillafca ancha hachiri vlijaisina ancharaqui lla guipaatauina , Haquipaalsinica haka

no y hag lecomo tu me lo pides, y diziendolo luego fu criado que do bueno y fano fiendo antes pa ralitico.

2. Defpues N. S. Iefu Chrifto fe fue hazia un pueblo por nombre Naym, con fus Difcipulas y fe quaces, y lleno a la entrada del pueblo ,vio a vnos que llegauan a vn difunto, el qual era hijo vni co de via biada por effo la biuda con fusparientes en graudifsima manera llorauan y dauan grades bozes: y N. S viedolos llorar les tuuo grande laſtima,y cõpadecić dofe

1

#

#

hakacatafsina hikhma hani ha

dofe ,y acercandofe dixo ala biu.

chamti fatanina ,nokhfa aropam pi ,fipanfca amaya callarinaca fa attatauina , vraquero callanoque panfca, Auquilla IESVCHRIS

da con dulces palabras : No flores y diziendofelo , los que llenanam al difunto pararon , y poniendolo en el fuelo Nueftro Señor hablamo

TO amayampiarofifsina : Chay huayna humahua hifma,faattama fatauina;fipanfca amaya ilaqui ha catata (sina ſaattatauina arofita ,

do con el difunto dixo Ola man cebo contigo hablo , leuantate:y dicho efto el difunto refacitandova

nina; Vcatfca taycparo irpakha ruukhatauina kumarapacha : aca hama viljafsinfea vcanquirinaca ancha huaracafipifcatanina , an charaqui hakhfarapifcatanina an charaqui Dios Auquiffafa ham ppatipifcatanina ,haccha Prophe tahua aca , Dios Auqaiffahua qhui tanito, tunca hamppatita cancpa falsina , aca milagrofca taque v ca founquiri haquenaca ifapapif catanina ifapafsinica huaracufipif cataqina.

Inegofelenanto y hablo ,y buena y fano lo entregó ala madre: vien n mut do efto los que alli eftaua cho fe admiraron y afombraron, y dieron gracias a Dios,y dixerō-) el grande Propheta es elte q Dios nos ha embiado , alabado ſea mi Ilones de vezesttodos los de aque la Provincia fupiero eft milagros H. y le admiraron mucho. ee!€ 55 angelus Bedn einge Erantzun:0 3200317469 As Adagiɣackizzia #cara sexec/ o mutta ‫ܐ ܗܘ ܀‬

3 Vcapachafca San Ioan Bap: tiſta huarantana chinocat cataui na,chinocataſsinſca hihuañapav ru hakachipana ( camifa S. Ioan Chrifoftomo fi hama ) páni difci pulopa qhaitatauina lefu Chrifto Auquiffaro, hihuahapilla huparo enkhahnapiſcamama hichafca ma pilcama loanahua, qhuitanito fa

En aquella fazon S. loan Bap titta éftaua préfɔ en la carzely a cercandofe el día de fu muerte(com mo dize S. Loà Chriftomo ) embio. dos dicipulos fuyosa Xpo N.S.di ziend

Yo morirey os ensomeda re a el: id agora y direisle que ye os embios , y preguntandoos que quiere? direisle que quiero faber eles , el Melas prometido de Dios y los menfajeros fueron at

hacahua:camfi fipafca,hupatikha Mefias qhaitaniai Diofna yatina dezirfelo fegun las palabras de fa hua amautha fihua fahatahua fal fina:qhuitafca yatichiripana Mamaeftro ,y diziendofelo N S hizo. muchos milagrostodos muy fe eftropana aropa camapini ata matauina , Auquiflalca atamata ñalados à vista de aquellos dos menfajeros de S.Ioan, y de mucha vcapani qhuita thaạthà allokha L haque . gente

aquenacana nayracatpathà mila gro collana cama lura furatauina Propheta fayana fauipacama :

gente coforme al dicho de Ifaya' Propheta,pora Ifayas dixo: Las obras de lefuxpo , diziendo desta

Ifay apilla Iefu Chrifto Auquilla naluranapa aca hama aca hama bualorani falsina atamatauina:

y deftamanera las hara: Despues Xpo NS dixo a aquellos dos mé fajeros de Sloan: los hermanos catfca S.loanana pani qhuitapato , contareis a vueftro maestro todo hilanacay macapilcama,maeltro lo que aueis vifto , queriendo de..

maro vlijauimacama atamakha . mia , ſatauina: ſafsiofca, nathua fi. hua fama,falsina hamachatanina; auqilapilla acapachancafsina Pro

zir,o fue como dezirles: Dezidq yo foy, l'orque nueftro Señor el tando en efte mundo hizo y obro coforme alo que dixo lfayas Pro

pheta layana Cap. 35. fauipa ca 1 mapiniluratauina milagro luran cunanfca , nathua Diofna yocpa fafsin hamachiritanina: qhuitana calca iya lafa macapileatauina. 4 Anquiflafca S. Ioanatha co llana aronaca arofitauina , Ioan Bautista Prophetanacatfa maam

pheta y todas las vezes que hazia milagros daua a entender que des zia Yo foy el hija de Dios, y los menfajeros obedeziendo le fue rom.

pi collanahua Math 11. Luc.7. An gelahua alakhpacha baquehua fa Isina. Veatfca S. Ioatha hila hani hua qhuiti (palla taque marmina canayocachatarhà huquiti fara quitaninajudionacafcavea pacha Prophetanaca acha baccha fanto ropi caturitauina ;catupanfca le fu Chrifto Auquiffa bupanacam pi arofifsina loanana collana can cauipatha Chay humanaca ancha baccha fantorohua Prophetana ca catupifeta, maafca ifapita: hani hna mayni Prophetafpalla San Loanaro chiquiti , Penitencia lura Mana, Dios yopaychañana , Helias Prophetajapi ; vcafupa camifa v ca Propheta Reyna lezabel alifna caa hihoaaɓataqui : hamataquipi 2. San

4 Nuestro Señor hablo muy gra des alabanças de S.Ioan diziendo Es el mas excelente delos Prophe cas ,es Angel , eshombre celestial, demas defto dixo : Detodos los nacidos delas mugeres , ninguno ay mayor que loan : Losjudíos de aquel tiempo tenian por muy fan: tos a los Prophetas,por ello lefu Chrifto hablando con ellos delas: grandezas del Baptifta, fue come dezirles oyd, Vofotros teneispor muy fanctos alus Prophetas , pe ro ningun Propheta llega a loan en las obras de penitencia,y en la reuerencia que tiene a Dios, es o tro Helias , como fi dixera por eso afsi como la Reyna Iezabel perfi guio a aquel Propheta para darle la muerte , afsi tambien agora las maluada: 1.

as es në 08

San loan hicha yancea chuyma ni Herodias alifnaque hihuaaña

malnada Herodias le perfigue pa ra matarle, y agora le tiene enla

taqui ; ancha aca pachafea huata arana chinojafi , cafaratafsina He

cárcel prefo por verfe reprehendi da de que anda amaneebada con fu cuñado Herodes;y hizo vn grå · fermon a los que allí eſtanan di ziendo Hazed penitencia de vuef tros peccados , feguid las piladas de loan , y lino lo hizieredes to dos los moradores de Capharnaŭ

rodes mafanupampi , mancebata faranacanipatha thakhtita faſsin bamacharauina ;vcatfca maya so Ilana fermona eukhatauina vean quirinacaro,hochanacamatha pe Bitencia larapifcama , San loa mana cayapa arcapifcama , hani Inrahata vcafca taquepi aca Ca pharnaum marcaninaca hihua pifcahata , mutnyata caftigata tocoyafsinfos afsina , fermona Dios Auquipa ham ppatitauina: Tatay acanaca fappa hua cukhaniha cata humana ya

pereceris yfereis caftigados : Aca f bando el fermon dio gracias a fu padre eterno diziedo: Padre mio eftos con tu fagor recipen bien mi palabra,y los pequeñuelos , y los humildes folos eran los quela

recenian, alos quales auifò dízië. 'do Hijos mios , mi ley es dulce ,y foane,receuilda que yo os ayuda napañamatha falsina , arcpafes ) hiskanaca , alitráta chuymaninare en todo. atmak 7659108 Ef Bana NAWAZIRIND caqui catatauina , veanacarofca huahuanacay aroha ancha mokh

fahua catupifcaquima , nahua ya. napamama cuna yaatfa fafsinara qui eukhatadina . s Vcatfca lefu Chrifto Aaquilla

lat

d Is

Ierufalen- nquipana , haccapafca Capharnaunanquípanahoa fi, ha @capafca Bethania fatini marcan

5.Deſpueseftando Nueftro Se noren Ierufalen , otros dizen que

quipanhna fapifcaraqui , San Lu cas Euangeliftana hani vca marca a Carupath . Tatffa haquena

quando eltaua en Capharnaum , y otros dizen enel pueblo de Betha nia,porque S.Lucas no dixo que pueblo era: Predicando Chrifto a ala gente ,dand5 falnd a los enfer

eukhepana vfurinaca kuma » Tatiypana lurquirinca hama mila gróaca luripana mayni Pharifeo

mos y haziendo milagros como folia vn Pharifeo llamado Simon S. Luc. 7. Combido a comer a N.

Simon fatini , tatfſa vtparo irpa- ⠀ Señor a fu cafa , y entrando en ella le hizo asetar ala mefa . Auia tauina corpachañataqui ; vtparo malupantea mefapkharo vtttaa entonces en aquel pueblo L Da pa tayina, vça marcanfca vea pacha mayni

mayni taquena vllata hochekhta A marmi Magdalena futini huca vauina, veaſca auquiſfana Phari feona vcaro mauipa yarifsina, vn guento apattalta marauina, vta ro mantaisinfea Auquiflana hicca nitoquepathà hachana ccallara tauins,checanacayuma ccóchaya vca hachapanſca collaga Auquif, fana cayupa haricatauina , hari . catatſca nikutapanaraqui thikh miratanina, thikhmiraratſca ham ppatitatína , hamppatitat ca vo guentonaraqniphifcutatauina, San Gregorio , aca hochakhtara 3 marmitha arofilsina aca hama huali fatipaca Maria Magdale nanamua, Lazarona , Marthana, chingnipanamna ) Mariana peni tencialurauipa ammutafsina, bani hua arofiñala amauirict ti hacha ñaquihua amanirictha, Porque canquípiri haquepi , paña cala ha ma amaru chuymanifsinfa hani cca hachaſpa, aca marmina hacha nipapenitencia lurauipa amutaf fina? Hani Diofaro hakhfuña ama baafpa,hani tupuni, hani chimpu

blica peccadora , por nombre la Magdalena, la qual fauiendo que Chrifto auia ido a cafa del Phari feo fue alla lleuando vnguéto có figo:v entrando en cafa començo a llorar alas espaldas de Chrifto , tanto que fe deshazia en lagrimas y con aquellas lagrimas le lauaua los pies y fe los limpiaua confus cauellos , beſauaſelos y vngia con vnguento . S. Gregorio hablando delta muger peccadora (por nom bre la Magdalena hermana de La zaro y de Marta a lo que dizen ) dize acordandome dela peniten cia de Maria: No quifiera hablar, fino llorar porque que hombre, aunque tuuiera el coraçon duro como piedra no llorara , acordan dofe delas lagrimas y contricion defta mugerry no quifiera conuer tirfe a Dios acordandole de lus lagrimas fin medida,y fin tiempo , acordandofe de fu entrada en a quella cafa fin empacho alguns? y no llorara acordandole que fin fer llamada de nadie le fue a xpo

y no tuuiera dolor de fuspecca . ni hachauipa amkhafifsina , bani . ‫ י‬dos porque aquella muger llora bakhlarafa vca.vtarofa maluuipado y gimiendo mientras comian , · amutafsina hani bachafpana? ha Aitragaua lagrimas, y enlo intimo ni ghaitina hauifata Augfa thaa de fu coraçon fe entristecia, todo

> ro manipa amurafsina? Hani ho chanacpathàllagfifpana: vca mar mipilla hachafa ,kafafa mankaqui pana hachaqui mankatauina , man qhue chaymapanfca hochanacpa tha , quichufinana, qchufiñapa qui chufitanina , almapana kanupa villjar

lo que imaginar, y dezir fe puede: y mirando

viljafsinſca Auquiſſaro matanina " y mirando la inmundicia de ſu al ma, le fue a Xpo para lauarfe, fin haricaafiri , vcànquirinacfa hani 9 hikhfaraſsina, hani ceakhfififsina. » temerni anergonçaafe de los que Manghue chuymapana ancha lla- | alli estauan , porque con el mucho dolor que tenia en fu coraçon ,no quififsinpilla # haui cakhſihňapfa ti auergonçarfe: Despues arro , fabia Auquilla : vcatica amutatanin nayracataro quillpittafsina badillandofe a los pies de Xpollo- ? 1 chatauína , vca hachanfca Auquif fana cayupa haricatanina , ñikut paulcathikhmiratauina, hamppa-

rana,y con aquellas lagrimas lai uauale los pies , y limpiauafelos con fuscabellos , belauafelos ,y ;

titanina , vnguentona phifcuta- ; vngialos con vnguento. FREE SPACE nina. 6 Vcapachacamaca vnguento 6 Hafta entonces anía guarda do aquel vnguento para vngir fa hauchipa phifcuñataqui buacay

huaroruq ,huararuritauina : maaf cania hochapatha Haquilina ca Ibaralsina, Auquiflana collana ca yopa häppacifsina lampacacha tauma, Vea pachacamaca nikura , hamka pa choquechaqnirita nina cha hamkataqui vltiquipa vlliru roficitauina : manlcania Diosamu tatathà quiqni nikutpana Auquís Hana cayupla phifcoratauina . A cahamapi nayra yacca luraninac pampi, cchina collana lurañanas, caluratauina , hochachafiuipatfca penitencia luratanina . Aca hama Juripantea yancca chuymani Pha rifeo Auquilla kumitauina . Aca

cuerpo, pero defpues queDios en tro en fucoraçon, a folo los pies de Xpo guitaua vngir. Hatta en tances gultana mirar có fus ojos las cofas danefas de la tierra, pe ro defpues q fe connirtio a Dios de noche y de día con llorar los caftigaua. Hala entonces con fu boca hablana y cacana canciones

+

chiritauina ;maafca Diofana chay maparo malutathà collana Augf fana cayupaquí philcukhataqina . Vca pacha camacalnayrapana aca pacha yancca yaanacaquiviljaña amauiricauina : maafca Diofaro hakhfutatha aromani vroni ha chanapi caftigatauina , vcapacha camaca lacpana yucca aroqui ,

deshonetas ; pero defpues que co menço a dolerfe de fos peccados befando los pies de Xpo los lim piaua, Haita entōces fus cabellos eran bermofoscomo oro , y muy a menudo los adereçauaspero def pues que fe acordo de Dios , cons fus mifmos cabellos lumpiaualos pies de CHRISTO . De modo que conlas cofas que antes auia obrado malideſpues obrɔ bien y hizo penitencia defus peccados, y con hazer elto alsi , el Pharico murmuro de Chrifto , diziendo har Ette

Acaca Propheta cancafsinca ya tiriquipilla aca marmi hupa llac ttirina yancea cancanipashanira qui llame teaafiriquiti fafsina: fi pana lefu Chrifto Auquiſfafda Pharifeoro tana : Chay Simonka ta humampi nana arufiñaha hu quihua :fatafca, y tichirey faquita

Efte fifuera Propheta , fupiera leto : quan mala es la muger que ca,y no fe dexara tocar della : y pé

falsinlatauina , Anquiffafca: May nihaquena collque mitaa cama nina pani maopatauinamna May ninpilca pataca , mayninfca piica

dixo : Vn Logrero tenia dos deu dores:el vno le deuia quinientos reales , el otro folo cinquenta y no teniendo con que pagar elve

tucaquí churkhanapatauina: May ninfa mayninfa cutaakhanapachub fpanca, manuripafca paniparo pa pachatavina,hanicunafachurkne tahatatifafsina:Hichaſca atamita

no y el otro , fu acreedor perdo. no a ambos, diziendoles que no qi tia cobrar nada dellos : Dime pues agora Simon pregúra Chrif to , qual delos dos querra mas a fu

aca panità cauquichapipi pampa chiripa maampi amahualpana la Isin hifquittatadina,Satatca Simó Tatay nantha allokha pampacha rapiquica, vca chapiqui maampi

acreedor y preguntado relpódio Simon : Maeltro a mi ver a quel a quien perdono mas le querra mas Diziendo efto refpondio Chrifto Nuestro Señor, Bien dizes Simon

amauiriquí fata uina,lipanfca Au quilla toquepa arufta Simon fa raquitauina.Vcatfca vca marmirovlliquiptafsina fana: Chay Si mon aca marmi vlleghtati hani-

y despues voluiendo el rostro alas muger dixo : Veis Simon a efta muger? Entrando yo en tu cafa, no me has lauado con agua los pies, y elta los ha lauado con fuse

cha, Naa vtamaro malupanſa haniraqui cayuha ina vmanſa hari-

lagrimas ,y enjugado con fuscabe llos: No me has dado ofculo de

quet tati: Acafea hachapampiqui cayuha huarakbatataui, nakot.pá piraquithikhmiratani: Haniraq

páz como fuelė los amigos vnos con otros, y efta defde que entrà fin ceflar ha befado mis pies: No

amiconi purahamppatifquirica v ce hama happatit tati acafca ma

me has vngido la cabeça co-azey te , y elta ha vngido mis pies con

lunipatpacha cayuha hamppati quipa hamppatirurutani, Hanira

vnguento:y efto porque caufa Es por elto

qui azetina ppekeñaha phifcut ta tiacafca vnguécompicayuha phif cutaui:cuna fupa? Acapilla ho chekk.

fando efto NIS. dixo al Phari co Simon tengo vn poco que hablar contigo , y diziendoſelo refpódio Maeftro , dime lo que tienes que dezirme : Entuces Nuestro Señor

chekhtara marmi cacafsina hoch

porefto: Porg eſta muger pecca

patha allokha manu pampachata ca ancharaqui huayllato choque

dora por auerie vo perdonado la grande deuda que tenia por fu

peccades, por elo me quiere mu chito pifipampachatha chapilca, pifiraqqui amauito , vcatfca marcho y defta manera me regala : Pe miro taque hochama pampacha ro aquel aquien fue perdonada ta pachanquihua fataui:fipana hu pequeña deuda me ama poco De pampichica mankeri Pharileona pues dixo ala muger: Todos tus peccados te fon perdonados, y di camna chuymapana auquiffa ku mintatauina : Qhuitipi acaca ha ziendole efto , los Pharileos q co quena hochapa pampachiri falsi miancon el marmuraron en fu co na lefuchriſtofca panla. Naro raçon contra N.S.ciziendo Quie iya fauima layca qhuefpiatama es elte perdona lospeccados l'e hua ,mokhlaqui maccaskhamala ro auque murmurauan dixo N. S. fsin vca marmiro fatanina. ala muger: La fe que en mi tiene ze falua ,vete en paz . Reêu cedat me nëën në më 20 CAP. XVII. IESVCHRIS to Anquilla mayni fupayoni ama

ja seća seja terja

CAP. XVII TRATA CO mo Jefu Chrifto Nueftro S. libro

haque hacaacanca, Pharifeunacafa vn endemoniado ,y le calumnia

Ca yanccaro Catupifc canca apañaron los97 Pharifeos, y como fus pa nacpafca loghuetiri, vritirihamarientes le quifieron atar como a yapijatana hifcanca , Nazareth & loco , y los Nazarenos hombres marca malinacpafca haghuero hacontatana hilcanca, veampitha S. loan baptiftana hihuanipam picha , philea etantana pa ya chaullampina milagro luracanca vcathahua arofi . t.

HA lu Xpo Auquilla fanta Maria .ið 10 : engi magda..

de fu pueblo quifieron defpe ñarle yjuntamente dela muerte de S loa bap 34 tifta, y del mila agro que hizo Mat 1-434 &con cinco Dia iqmonagupanes y animados

peces. Diuidido en dos partes. , S. Math. 12. S. Luc. 8. & IL VIENDO Iefu Chrifto N. S.conuertido a la Magdalena en cafa L:4

magdalena Diolaro hakhluu huaj

en calá del Pharileo , echo del

fina, pacalleo fupayo hanchipatf ea hicforauina , camifa San Lucas

fiete Demonios,como dize S. Lu cas Euangelifta , y teniendo here

Euangelifta fi hama ; paĉallco fu demonios auia cometido todo ge payo niffsinfca, taque cunamana, nero y vna infinidad de peccados collo collo hocharo puritauina a · fegun declaran los fan& tos Docto mautta lantonaca ecanachqueca res ,y faliedo de aquella caſa trn hama , Pharifeona vcathà miſtg. xeronle vn endemoniado , mudo, khepanfca miayni fupayona man. tata baqne, amuraquívcararaqui mayrauifaraqui vllachaatauinap

fordo ,y ciego, y Ni S, mifericor diofo en grandemanera , echo el demonio del cuerpo de aquel en

Collana Iefu Chrifto Auquiffalca ancha Ilaquipayri cancafsina , va vfarina hanchipathà fupayo hic futauina , nayrapafca vilitataaraquitauiua , hinchupafca ifapaara quitauina , lakhrapaſca arofaara

demoníado , dio vita a fos ojos ,y oydo'a fus oydos,y el hablar a lu lengua y los que prefentes efta uan viendo este milagro fe admi raron en grande maner :Pero to dos los Pharifeos viniendo a ca

quitanina ; veanquiri haquena cafca aca milagro vlljaſsina an-

Tumniar a Chriſta dixeron , bef candole ocafion, fi en algo errare

cha huaracufipifcatavina . Pharidarle hemos pefar,y fiendo hom feonaca camafca anquilla manca ibres demalas entrañas admirah arufiri hutafsina , cunachapapan doſe toda la gente dezian, qué no tani,vca nafachafsina , cana chi fe marauillafen , que con el poder jirofa hacuntatana fafsina : yan. de Belzeburb principe delas De cca chuymanifsinaraqui haqna monios echaua los Demoniosiq 3 cahuaracuspana ,hani huaracufi- * riendo dezir: eſte es va grandehe miti faſsina, acacea fupayona apu · chizero , es embuſtero , habla con pa Belzebu facinina ccbamapamel Demonio.. pihua ; fupayonaca haquenaca wial na hanchipatha bicfu fatauina ha quenacaro: fafsinſea aca tutu lay 1

cahua,vmuhua , fupayompi aro Grihna fafsin hamachatauina.

z Auquiffa lefu Chriftofca fi . pana, veanaca collana thurittata

Y diziendo esto :Naeſtro Se nor les cerro la boca con fo fir

checa aropampi lacaſa hiſttaſaa . tauina Naa Diona cchamapampi

me , y verdadera ductrină dizien do : Yo con el poder de Dins e

drua fupayonacakicufutha , fupayoca

cho las demonios , gel demonio no tiene

voca hanipi aca yaataqui echama niti, quiquipafa hani chamanilsin ca hanipi mayniro cchama chura nataqui R cchamaniriquiti , aca

notiene tal poder , y no teniedolo el mismo , tampoco lo terna para darlo a otro,elta es vna razon, o tra es los demonios no fon ene

maya; mayafca ſupayonaca hanimigos entre fi, todos ellos juntos hua bupapura aucanítica que chic fon como vno eel mal, y todos jú tos defeany preteden dañar alos pa yanccayaana mayniſsina ha höbres :Pues liédo efto afsi , como machaqaipi , taque chicparaqui entrando el demonio en vn hom quipi haquenaçafa yancea chaña kamani.Pnes aea hamáfsinca cami fapi, mayni fuyayo baquero man

bre, mandaria a otro como a con trario favo que le echafer De win

guna manera fe lo madara, antes ipana , teinififsina hama mayni deffeara qfe eftuuiera en el mas ro hicfama fafpathanihua firiqui tiempo, Si fueran enemigos y fac tillallirpimaampi veancafpafi riqui hupanaca ancanifpa , atafaaran de vandos contrarios, como los Hananlayas,y Hurinfayasno ni maafanilpa , vcapilia banihua hacca anca buquirquiti , niapi huuiera tantos enemigos y peles do losvandos contrarios leven maafaafa, alaſaafa ancafitsina ati

cerian vnos a otrosiy delta mand pafiriqui fafsina collana IESV CHRISTO Auquiffa vcapacara Neefiro Señortes cerro las bo Aaçala hiltratraãa; aea hamadola casconfa loberana do& trica, y v nacaropampi Pharifeonacuratipanica mayni marmiMarzellafoti ni San& ta Martana yanapa,taque cuncapa antotafsina: lefu Chrifto

ciédo a los Pharifeasevna muger por nombre Marzella , criada de Sandla Martaçlenantandofa vaz dixo a lefur Chritto Nuestro Se

Auquiffaro Tatay huma apiri puñor:

Benditas fean las entrañas

raca ancha collanahua , collana quete truxeron ,y los pechos que raquipi ñoñuuima ñuñuſca fatauimamaste,y diziendo etto relpon dio Chrifto Pien dizes ,pero Bier na, fipanica collana Adquiſſa che 24 çahua arofta, maaſca ancha çufini anenturados fon aquellos que o yendo la palabra de Dios la qua haquepi Diofna aropa ylapafsi ´na , Yca cama huacaychirifaraqui y dan cumplidamente.retra 7.4 41 tauina. ■ Nia haya vcamarcana enkhafaz Aniendo predicado mucho tí

po lefuxpo N.S en aquel paeblo boluto a Nazareth ſu tierra, ybo niendo,como fos parientes inpie rikhepanfca,apañanacpa, letnja Alen marcanquiri aponaca enkhafen tenia enojados a los princi faina kapifaaqipa yatifsina pakhpales del pueblo delerufale co fu fermone ta vca ↓ S finfca,aca Auquifla Nazareth fusi ni marcparo purikhatanina : pu-

pana , (vca aponacana chavmapa viljaquitanpoca , acaraquica cuna

fermones,diziédo ,cola que aque los feñores vengan en feguimie. to defte y teniédole en las manos nos maltraten juntamente anofo que fomos fuspa tros por dezír que

ckheriqui fafsina ) Auquilla hit gcha pachana, mokhla arorapi pa

rientes(porque ya fabemos fu có dicion dellos , y temiendo no les

chana , camachata ,fappaquitati fa pachana,vca. apañanacpa collana

fucedieffe algo ) por ello en lugar de feruirle y de hablarle cortef

Auquillacampara caya yapijata na ſapiſcatauma ,loquetiri vrici ri canquipana hama : Auquiſlatea catuha fata ilaqui Galileana cota lacparo matauina , veanſca cota taypicha enkhatauina, iſapirina

2 mente, y pregutarle ſi eſtana bue no.quifieron atar a N S. de ma nospies , como fi fuera loco, o iftolo: y queriendole prender , luego Chrifto fe tue a la costa del mar de Galilea , y alti dentro del

cafea cota lackhatha ifapatauina : eukhafsinſca aca parabolanaca a· tamatapina 21 7 4 Mayor haquepi yapuparotri

mifmo mar predico defde elina T nio, y los oyentes le oyan defde la ribera, y en el fermon les dixo eta doctrinap fucalpa

go phauiri matauina, phanipanf haceapa thaquiro halacanina ,

4 Vn hombre fue al campo par cra fembrar trigo,y fembrandole ,

ta vea aponaca aca alifinifpa , catafsinica hiuffanacampi , apa napatahaa falsina, yanccachiftal

thaqainfca hani katafa alitauinti, fariri haquénacana taquichafica, hamacchinacana hallirata : Hacca

parte del eayo fobre el camino y no nacio poco ni mucho, porque los caminantes le pifaron,ytam

bienlos paxaros fele comieron: paſca cala calakharo , chekholla ? Partecayo fobre pedregales , y co chekhollaro puritauina, fapatata mo no tenia baftante tierra para ñataqui laka cehufipanfea ,vraque fa haanipanfca, hani katafa miki. echar rayzes grandes como es me pana,chillquitatafsinſa hani aliña nefter,ni humor para fuftentarfe, defpues de nacido fecofe luego pahaaquitipana , lupipana hamka 20co el calor del fol,fin llegar a dar qui haanatauiua , hani cunala a 啤 fructo . Parte cayo entre efpinas, churaninti, haccapafca cchapi tay las quales creciendo juntamente piro parifsina,cchapifa trigofa a con el trigo le ahogaron de fuer lipana trigo havchajatauina , ha niraqui cunafa áchutauinti :hacca te que no dio fruto alguno . Parte cayo en la tierra buena ,y afsi def paſca fappa lakaropurifsina chill quifsimuacha alitauina pauraalsipues de nacido creció mucho , y na alokha achutauina fappa la

llegando a colmo dio mucho fru

każęto ,de modo ĝen partes de aque lla

ka canquipanfea hacapa huccana thaya aymuruna phahuauitha , quimqa tunca aymoru llamayota uina, haccapa huccanica chokhea tunca, hacapa huccanfca pataca .

la tierra buena de vna hanega fe cogieron treynta en otras fefen tajen otras ciento . Auiendo oy

Aca parabola ifapafsinfa , mayaro catena aro ifapafsinfca Apofto lefnaca hani hamurpaatauinti , le #fu Chriſtona atamata curakha ya tichana amauchinavca , vcafupa haqnaca macatathà, hupa tapakn tacaquipana, cafa pachanapivca aro atamit ta , cunapi vca arompi yatichana amanit ta ? Tatay faf Ona hifquitta phifcatanina : Auqui ffalca ccanachaisina acahama fa rauina,

queria enfeñar con ella , por effo aguardando qeftuuielle folo, def pues de aner defpedido la gente, lepreguntaron qfignificana aque la parabola que les auia dicho , y que era lo que queria enfeñarles por medio della: y declarandofe M la dixo.

*

te

do efta parabola losApoftoles no entendieron lo que Chrifto N. S.

* 1

..

5 Yapucamana yapuparo hatha

La femilla que aquel labrador

phahuacanca vea collana Diofna aropakua naa yaticheafamca, ha manacafa aca mudonquiri haque nacaro yatichcahataca ,vcahua v

fembro en fu campo , fignífica la diuina palabra, y doctrina que yo os enfeño , yque vofotros ancis de enfeñar por todo el múdo : los

nanchiy: aca collana aro ifapiri nacaſca pufi hamuhua: bacapa ifa

que oyen eta doctrina fon de qua tro maneras. Vnos ay cuyo cora

pirina chuymapa thaquijahna ha quenacana faranipjapi: thaqthà pilla,taqhuittatîpaa amaro cchull quepana, hanihua cunafa aliriti ,

con es como el camino por don de paffa la gente, que por estar la tierra dura no nace, y tambien co mo no esta cubierta con la tierra

Faka cchufipana , hathafa iranocat caquiribua , ilaquihna hamacchi naca halliri: hamaraqnipicala a

luego los paxaros fe la comen quiere dezir que tiené coraçó du ro, y afsi no haze fruto en ello

maro chuymani haqnacana chuy mapatha hani Diofna aropa cuna

la diuina palabra , y tambien def pues de auerla oydo viene Sata nas a fus coraçones y hazeles ol nidar todo lo bueno que oyeren

ſappa lurañaſa achuriti: nia ifapa tatfca Supayo Satanas hutafsina taque fappa ifapauipa armayiri: veafupa hochanífsina hanihuani riti, Diofaro hanî hakhſuriti. P Haccapa haqnenasana chuy

1

ei

y afsi no fe enmiendan de fus vi cios ypeccados, ni fe conuierten a Dios.

6 Otros ay onyos coraçones so Como iyo ཐ (

mapaſca cala-cala , chekholla che

como vņa tierrapedregola , que"

hollajahua , vcanacafca Diofna ropa aucha cufifilahua ifapirí , atiñafa amauiri ; maalca hupa Dios feraiha , ifapaniha , vca ca na luraha fipana , cuna traqquefi

oyen con alegria la diuina pala bra,y fe huelgan de faberla, pero quando por feruir a Dios, y por poner ea execucion la doctrina

iaro, huatecañaro purilsina ila

qui nayra farauipa manca hakh uri,bani fappa callaraha fanipa cacama hihnañapacama loririti ; ca hama caquipanfca Diolna co ,

que oyeron, caen en alguna tribu lacion, o tienen alguna tentacion buelnen atras y no lleuan adelan te lo bueno que auian empeçado , y aisi la diuina palabra parece q le feca en fus coraçones como el

lana aropa chuymapana huañaf ina hamachi: camifa calatavpiro

trigo que nace entre las piedras, que porno, echar buenas rayzes

uriri hatha , laca ſapacatanapata qui cchufipana , hanira maya pa a vrutaqui fuattafsina huañiri ,

derro depocos dias fe feca y mar hits con el fol . Otros ay que no folaméte oyen y entienden la do

apipana hama. Hacapafca, Diof ra alakhpachatha apaniui aropa ani ifapaqui ,hamurpaaqui , ifapi i hamurpiyti alakhpacharo ghai piñataqui , maafca yatiuipampi appa chay maniro tucurijaqui ve

&rina del cielo que les enfeña pa ta faluarfe, pero tambien dan ef perança han de aprovechar mu cho con ella pero como no quita de fi elamor defordenado de las cofas terrenales , como fon las ri

lafi tullanfea aca pacha tucufiri aanaca ,ccapaca cancaña, chupi

quezas,las honras y los deleytes dela carne,no viene a dar tractog

i cancaña, inarmimpi califiña ca a yancea amahuñaafa hani hay , aaipathà, bani cnna fappa lura

porque afsi como las efpinas y malas yeruas ahogan la buena ſe milla , alsi el caydado y el amor

ala achuti , camifa cchapi cchapi ancca coranaca ,fappa hatha ali a fisi haychjici , hamnaraquipi , a a tucaliri yaanaca acha amabua

.. destas cofas no desan Jemaliado al hombre poner por obra lo que

es menetter para faluarfe.

a , haquenacana chuymapa hani neuririci , qhaifpinapataqui , cu akha lurañapachi ,vca hani lura

Sapatago . 17 Haccapana chuvmapafca ap ha cchinamanca arofipana lappa acoa achuri vraquejahua, vcana

cpracones fon como la tierra bu ena y fertil, no folamente oyen

apilla , Diofna aropahaniboala paqui

la diuina palabra con mucho có tenta,

C

7. Otros ay bualmente , cayos,

paquilapiti co cataque chay mapampibua ilapa nipa vcacama luraña amaui , pa ña Dios Gruifinattaquefifinfa , cu na huatecañaro , huatuncaañaro quichufinaro puriffinfa , amu chuy maquibua mutufi , hanihua nayra faraniparo cutiti , maafca Dios feruiña callarafsina , tucey chaña pinihua amauiri ,acapachana yaa naca amahuanafca taq chuy mapa

tas de ponerla por obra y aunq porferuir a Dios paffen trabajos y tengan otras tribulaciones y té taciones , tienen paciencia y no bueluen atras en el bnen camino que auian començado de feruir a Dios,y con todo cuydado arran ca de fus coracones las aficiones defordenadas de las cofas del mú

do ,ni hazen cafo de los deleytes s del cuerpo , ytodo fa fu piraquihoa chuymapathà carcuri , perecedero hanchina tucufiri cufifiñapafea pi caydado ponen en como agrada firoraqui haccuri,viñayala ,cami , ran a Dios, y fiempre le ocupa en fatcha Diofna chuymapa culifaa buenas obras, que es fruto que la ha,fafsinaquibua kayuifiri , vanale de la celeftial doctrina.. yaraqui hifqui lurañanacafca haa 3 chalariri, Diofna alakhpacha aro ifapauipatha acayaanacaquipia churi,fatauina , en dis veya

‫ܐ ܐ܂ ܐ܂‬ gibsasperadamusala mze

pi achuri, haccapp huccafca hua quitaraquiqui achuri,bamaraqui tonaca haccapa maampihif pi Sa&

afsi entre los buenos y Sactos ay vnos mejores y mas fanctos que otros,y vnos que hazen mejores

qui Sancto , haccapafca huaquita Santoraquiqui ,haccapa maampi Lappalaranipatha , haccapafca hu

obras que otros, que vnos dan co mo de vno treynta , otros fefenta, otros ciento: Ylos Santos Doc

aquita fappaqui lurauipacha , ha ccapaca mayathà quimça tunca achufsina hamachi : haccapafca

tores declaran que los de treysta fon los buenos cafados { los de fe fenta, los bjudos y continentes :

mayatha, chokhta tunca,haccapaf tonacaf ca pataca: Amantta San&

los de ciéto, las VIRGINES: aunque

isspersabadaklej dvayner8035611 8 Camila vraque fappa canqui8 . Y alsi como la tierra annque náfa , achuſsina hani bulcaq achu fea buena, no da el fruto igualme te, mas vna frutifica mas que otra rici, maafca haccapa hucca maam

ca quimça tunca achurica, fappa. chuymani cafaratanacahua : cho khta tunca acharifca chupanaca hikhma totirinacahua , pataca a aça churifca virgines inccamaan Camanac hua Cu

na ccanaca aunque tambien interpretan eftő de otras muchas maneras , porą

ca cunamana aroquihua arufi , aca fapachanhua fi aca lafsina : lefu Chrifto Auquillana acopapilla a • Hokharo hamutpaañanthoa , Paña

las palabras de N. S. pueden tener muchos fentidos ,y aunque el miif

anquilla kata aronaqui aca para bola arolipanfa , acana haya ató.

ta parabola ,aquila ponemosmas eftendida para que mejor fe entiề

pihna aroftana Santa iglefiaro va fichauipa ccanaqui hamurpaañaf fataqui , taque Chriftianonacana

da lo que por ella quiere enfeñar a f'n iglelia: és a faber a todos los Chriſtianos parafaluarnos . t 1 116

mo declarò en breues palabras ef

gha piñaffataqui. 9 Mayafca, mavni haqnepi yai 16 Otra parabola dixo :Vn hom pupa fapp 邊 hathana phahnalitate fibro buena femilla en fa na phahuatatfca mayni aucap nemigopa phahuat kharo aara

campo ,y delpues de lembrada, vn enemigo fayo fembro fobre ellå

macanastaque coranacana phahna khatatanina , alifsinica corápí bar ca aliteuina:mayni vanapafca ya

nacio juntamente mesclado cú lá zicaña , yvn criado fuyo dixo at

puni haquero , Tatay aaracama Coracama laquifsina bikiniha fatauina : fpanica yaponi haque,ha ni hizinimti , vcfama tama alipha : Hamayo vcampi aroskhaalitana farauina : Hamayuſca fappacama haccaro ,yancca paracoracamafca mayaro halakhtaatauina halakh

taaratica , fappa hiuraca piuraruchkhatauina ,vancea coranocafea ninaua'ircatafsina naccayatanina hamataquipi Dios haquenacana chuymaparo fappa hatha phaoi , fappa aro yatichi , yarichat kha rufca , upayo haqnena ancapa'ca tafsina vacca hatharaqui phahua koari haquenacana yaneca cancanapataqui ,yatichatatſca haquena sa ha.

mala femilla y ziçaña , y naciendo

dueño del campo : Señorire a are rancar toda la ziçaña apartando la mala yerua : pero el dueño del 1 campo refpodio dizier do: no va yas a arrancarla , dexalda afsi y crefca , que al tipo de la cofecha nos atendremos con ella : y al tré po del cagerta aparto todo lo bueno a vna parte , y la ziçaña y toda la mala yerda a otra , y apar tada merio el bue trigo enla trox y pegando fuego a la ziçaña y ata mala yerua la quemo coda . Detta propria manera Dios hembra bu ena femilia en el coraçon de los hombres , enfeñales buena doctri na ,y defpues de enfeñada el De monio por fer enemigo del hom . bre , fiembra fobre ella mala femi 1la paraque los hombres fean ma los, y despues de enfeñados algu mos

4

C

hea haccapa fappa'tucu,haccapafca yanccatuen: acahama Divina ya pupa huakhllifpanica , Angeleſ naca Diofna yanapa: Tatay yan cca haque cama laquitana ,hihua yatana yanccapi falsin hamachi: $

nos falen buenos , oeros falen ma los ,y deftruyendofe o malparan dofe de esta manera el campo de Dios: los Angeles fon fus cria dos en cierta manera dizé a Dios

7

Dios Auquifafcavcfamafama , ay ninacaquipha , hihuanapachanpi vçanacampica aroskhaafiha fafsi na hihoaña pachana, taripaña pa chanfa fappanaca haccaro laqui hata, alakhpacharo irpañaraqui , yanecanacafca baccaruraqui la

los v matemoslos, pero Dios ref ponde diziendo: Dexaldos; anden y viuan en el mundo , que yo m auendre con ellos al tiempo dela muerte o del juyzio, quádo apare tareis los buenos a vna parte par va lleuarlos al cielo , y tambien a

quihata, manqhuepacharo anar paanataqui , vcana ninana nacca

partareis a los malos para llenar los al infierno, para que alli fean abrafados del fuego eterno: enlo

1

1

yata cancañapataqui faraquitaui na . Salsinica acapachana haque nacana yanccampi , hilquimpi har capi ayuinacani : taripañapapa

Señor apartemos todos los ma

qual quifo dezirnos , que en efte mundo andaran Gempre mefcla dos buenos co malos, y que al tie

chanica paarupi laquini yancca Baca manqbuepachataqui , fatan rohe oth na. 10 Ancha hamkaquihpa baque

po del juyzio los apartara en dos partes, los malos para elit fierno y los buenos para el cielo..

naca qhuifpiñapataqui luraña ya anaca atamata chuymaro iranta firi parabolampi , maynína luraui pa yaanacampi ,vruncuna cunafa haquenaca lurîri vca yâanacampí

hombres las colas que deuen har zer para faluarfe quando fe enfe ñan por parabolas y temejanças. de las colas que paffan en la vida. humana por ello N. S. muy a me

yatichata cancalsina : vcafupapi IefuChrifto Anquiſſa alakhpacha thà apaniúi aropa yatichafšina , á

nado enfeñaua fa celestial doctri na por medio dellas,comotâbiển eftaua prophetizado mucho snº

caja aronacampiqui yatichataui ajancha nayrafa acabamahua ya tichani fafsinpini Prophetanaca arofitauina: vcafoparaqui Euan geliftanaca lefu Chrifto Auquilla na kata arompiqui arofiui para

tes, que afsi lo haria: por ello los Euangeliftas efcrinen otras para bolas que Nueftro f Señor dixo breuemente , aunque aquí las dila taremos algo para & ſe entiendam

bolanacapa quellcapisque acanf ga katahua hiritataatana ſappa ha mur.

10 Muy facilmente percibélos

mejora

murpannaflataqui . Maya , pampa na choque collque cona quenaco nacafa imátata cataninca vcahua: Mayalca qhuifpi calatha atama canca vcabua , mayafca chaulla ccaanahna chaulla catunataqui cotaro hacontana hifcanca vca . hua,Iefu Chrifto Auquiſfaſca aca

mejor: La vna fue a cerca del te foro efcandido en el campo :Otra delapiedra preciofa : Otra de la • red que fe echa enel mar para co ger pefcado . Dize pues que las co fas que vino a enfeñarnos fon de tanto valor y eftima como vo te

ninihua, choquetfa collquetfa ma

foro, que es grande fama de oro y plata , o como muchos millares de ducados que estan escondidos en algun campo debaxo de tierra

ampi haccnhoa ,allokha choquela allokha collquefa , hachu hachu Aaafa cauqui pampana ,vraq man qhuero imantatatſa Hallihua Opi

pues fi alguno tuuielle noticia de aquel campo , y dela perfona cu yo es cierto es que fin dezir a na dies nada sa cerca del teloro que

mayni haquefca papana choque collque imantata yatiſpa kata ha

hallo , venderia todas las tierras, todo el ganado y toda la hazien :

murpaafpa , qbuiting.chekha vcaf ca,checpini , hani qhnitiro cuna quila atamafsinbua , amupachaq taque haziendapa , vraqnepa , cau ranacpafa alakheriq collquero, vca coliquena cauquinakha allo

da que tiene para comprar folar mente aquel campo donde efta el tefordeleandido. Quiere dezir nos en efta parabola Chrifto Nue ftro Señor (como declara S. Gre

hamahu a fi ,yatichiri hutcathaca, vca aronaca ancha haccnhuacha

kha choque, colique,cunala cang fa imantatachi, vca pampa alaña tag fi : Acaparabola yatichafsins ca lefu Chrifto Auquiffa acahua yatichito (camifa San Gregorio ccanachito hama ) cuna pacha kha mayni Spiritu San& tona am, khafiyta , Dios firuiña ancha ama uchi , collana virtudeſnacaſca ta queraqui haquinocaña , tuanoca ña amauchi , haquinocatathà ala khpachana cufifiña haquikhataſis ha falsina: aca hama amkhafsiña churayíthà , Dios Auquiſſa ancha happatinapahua ,hani cunaſa kay nicalsinaq,allokha choq , collqla , haqui

gorio) que quando vno per infpi racion del Spirito Santo tiene vn grandeffeo de feruir a Dios, y de alcançar la perfecion de las virtu des,y por medio dellas grade glo ria ybienauenturança enel cielo, R deue eftimar en tato efta merced que Dios le baze, y holgarſe tang to dello como fi houiera hallado Gin penfar va grandifsimo reforo: Ᏺ Ꭹu ..2. Latium adek Mustan y

deark holparas ** B INALTE JUS

ད་ན་ཕྱིས

67AA

(

1 I F

Aaquififsina hama , ancha cofifiña pahna : Cauquinqui aca choque, collqué , ceapaca cucuyiri, cauqui pampana imantata falsina hilqui ttafma , veasca S. Gregorio , vca cca Diofoa aropa aromafa vrufa

y

vca cucuta huacaychañana, viña yavirtudeſnaça thacañana , Díos Auquiha,haqmafihaſa ancha ama huahafañana , amu chuyma matu ñana alittíri cacañana , akha chuy

delasvirtudes,vn procurar alcan zar laperfe& ta charidad de Dios, y del proximo ,la paciencia, la ha mildad ,la manſedumbre ,la caſti dad, con todas las otras virtudes

mani cancañana ,tutiñana , taque virtudesnacana,hífqui lorañana cana fappa chuymani fan& to can. cañana imantatahua firictampi Aca hama fappa chaymani canea nafca , fappa hacañafca , hanipi qhuicila baquikhatirquiti , hani a ca pacha yanaca pifiro haccuisi

que haze al hombre fan &to , y per fecto: Yporque eſta fan& tidad , y per fecion devida no puede alcan

na , amparpatha antutcata(sina ha machalinfca , yaneca cufsifiña , cca paca cancaña,nataqui hoccaqeipa hani fafsinfca: Vca fapa ghuiti khataque chuy mapampi alakhpa cha yaanaca amauchini, vca taque chuymapampiraqui aca yaanaca taquichafipha , pifiro haccupha, hifqui cancañaqui amahuapha a , ea hama hifqui chuy maniro tocy ña haquinocafsinpilla , cayca che. kha aca pachana choquela , collą . fa ,hacca haquififsina hama ,ancha cufifiñahua fappa chuymanina ca

preguntaredes donde efta efte riquifsimo theforo , en que cam pofe halla? Dize S. Gregorio que efte campo es vn continuo exer cicio , y obferuancia dela ley de Dios,yvn fiempre andar en buſca

çarfe fin dar de mano a las cofas del mundo , y alos deleites carna les , y al amor y codicia delas ri quezas por efo el que tiene verda dero deffeo , y amor delas cofas del cielo , menofprecia de buena gana todas estas cofas, para darfe del todo ala perfeccion : la qual fi alcanzare ,ſe holgara mucho mas que fi huuiera alcançado todos los theforos del mundo : pues go çara dela eterna bienauenturanga que dara a los buenos .

ropilla , alakhpachana vínaya cufi finahua cha rani .

11 Efta misma do &rina nos enfe

Aca quiquipa aroraqniqui maya parabola atamafsinfca yati

ñò con otra parabola , tomada

shilto:mayni mercaderahuaqhuif pi calanaca thaqueri,haquifsinfca alafri M

de vn Mercader ,que va en busca de piedras preciofas , para M come !:

• alafirimatanina;nia maya haquifi

comprarlas porque efe tal merea derhallando alguna que le agra

pana chuymaparo puriri , hani há cu hancuti , maafca ancha colla

de ,por fer muy fina , linda y de per fecta color, lnego ala hora vende todo lo que tiene y la compra : ?

na nina hamanaqhoiri vcataque haziendapa alakhalsinahua , yan cana kumafa faattaħa faſsina, ala

Qniére dezirnos en esta parabo la Nueftro Señor que fus verda derós feruos y deuotos handete

firiqui fafsina . Aca parabola ata maisinfca lefu Chrifto Auquilla

ner tanto deſeo de alacançar la virtudy fantidad , como el merca

aca fapachanhua yatichisto , Naà taque chuy maampi firuirinaca , amauirinaca , huayllurinaca acha

der que va en busca de piedras preciofas: Porque realmente la

na anchapahua taque virtudefna ca , fancto cancaña ,fappa chuyma uicancaña haqninocaña amahua ni,camifa Mercader alaquipa ala

perfecion y fantidad de vida esco fa de grandifsima eftima , como di

rarufiri haque, qhuefpi cala tha queri macaca hamajafsina , Hifq chuy mani fancto cancañapilla an cha haccuñabna, camifa real Pro

mandamientos Señor , con cuya guarda vienen tas feruos a fer perfectos y fanctos , fon de mas codicia que el oro y piedras pre

pheta Dauid fihama :vcafca tatay camachita arónacama hacchahua

ciofas Yel Spiritu fan & o en el ca. &.delos Proueruios dize : Tomad

vca cama huacaychirt huahuana

mi do&rina,y no dineros , y que

ca mafca , huacaychauípatha bae cha fan & toro tucupifqui , faran cancanafca choqtfa , qhuefpi ca

zeel real Propheta Dauid: Tus

redantes efcogerla que no al o iro , porque es mejor que las mar, garitas , joyas , y piedras precio fas , y todo lo que los hombres pueden defear, no fe puede com parar con ella . 16.

Tatfa mampi mankaruñahua ama huañahua fatamina: Efpiritu fan tofca Proberbio futini librona . & capítulopana ttacapana , collque fa hani amahuafsina , arohaquiya

‫܂ ܕ ܢ ܓ ܐ ܂ ܂ܕ‬

tichauihaqui catuma , vcaqhui choquefa haytaisina hakbllafsi ma:arahapilla margaritatſa, cho. qtfa qhuefpi cala nacatſa maampi haccubua , raque haquenacana cu na cauq amahuauipaſa, hanihua a rohapi chicafiriquiti fatanina. 12 Maafca hiuffanacana niahua

f alakhpachana collana yaanacapa viitta

12 Pero paraque entendamos no bafta tener conocimiento de 56 los

1

vlltratha , camiſatkha vea haqui

bienes eternos ,y delas cofas , con

khataſchilna yatiraquitha bucca qui chekha: hifqui chay mani fan

que podemos alcançarias , fi deue rasno ponemos cuydado en fer

to cancañafca vcfaqnipha, fauri. pha na hani fañaffataqui , chau

buenos ,y fanctos , añadio la para bola tomada de los pefcadores :

Hlacamananacarbà, arofiui para bolaraqui yapaquefto , atamifto,

los qualesechan fured en el mar, y cogen con ella varios generos 2

chaullacamananacapilla caanapa cotarohua hacuntiri , nia hacun tatatfca cunamana vllinacani cha

de peces : y viendo que esta llena la facan ala ribera del mar , y mi

allahua caturi , nia caanaro phu cafipanfca cota Jacarohua callu furi catuui chaullanaca vilja fsinfca fappa mankaña camaca mayaro corifsinhua , laquifinhua chaulla huallquepuparo apanta firi

yanccanacafca echecaro cu

pirohua hacorpiyri , liuihnaafiri fafsina Acaparabola atamafsinf ca lefa Chriſto Auquiſſa, allokha haquenacahua Diofa checahua

rando el pescado que han cogido como echan de ver que algunos dellos + fon buenos para comer , y इ otros no tales , efcogen los bue nos , y meten los en fus celtos , o canaftas ,y arrojan por ay los ma los Quilo dezirnos con efta para bola Nuestro Señor , que muchos fe connierten ala Fee por la pre dicació de los Apoftoles , y otros varones Apoftolicos,alos quales

faaña Feero hakhfu , Apoftolel nacana , hifquí chuymaninacana Apoftolefnacana Lantinacpana eukbata , Diofna aropa atamata,

hizo pefcadores de hobres , y está todos en la vnion dela Fee,y Bap tifmo,pero ay entre ellos buenos y malos : los buenos fon aquellos que acompañan la Fee con las o

Aca eutherinacaropilla haquaca chaullacamana chaulla catufsina

3 bras:los malos fon aquellos , que aunque creen en Dios ,y eftan den

hama catuhata fanhua , taqueffaf ca Fee Baptifmo toquethà may nifsina hamachaquitanhua maya

tro dela Yglesia ,pero no quieren M guar

caanancafin hamasbatanhua maaf 1. ca hiufanaca taypina hifquí chuy manifa , yanca chuymanita buqui hua : hifqui chuymaninaca Feem Adaka pi Diofaro checahua fafsina , fa ppa lurañanaca luririnacahua yancca chaymaninacafca , paña prkos Diofaro checahua fafsina , fanc ta Yglefiana tamapa taypincalinfa hani

1.6 10.

hani Diofna camachita aropa hu acaychiña amanirinacahua , vca fupa:camifa chaullacamanaca , nia chaulla carutathà , fappa cama . qui hakhlliri , yanceanacafca ha curpiyri: hamaraquipi aea pacha tucalpana Angelefnaca hutafsi na , vancca chuymani Chriftiano Baca hifqui chavmaninaca taypi. thà lacfuſsina Infierno ninaro , vi йaya ttaquefiñapataqui , hachaña Paraqui , laca cchacala tturubiña pataqui, hacontani , Camifa halla

guardar fus diuínos mandamien tos : y afsi como los pefcadores, delpues de auer cogido el pefca do elcogen lo bueno , y defechan lo malo: afsi ala fin del múdo ver nan los Angeles , y apartaran los malos Chrißianos delos buenos, Y los arrojaran en el fuego del In, fierno para padecer eternos tur, mentos, Horando y cruxiendo có fus dientes: Demodo que aisi co mo el que tiene noticia del cam po donde esta el theforo , y no va a facarle no goçara del ; y el que va en bufca delas margaritas , y

pampana , choque , collque iman fata yatiri , hani apfuri maſsina hani ccapacca tucariquiti,marga rita qhuefpicalanaca thaqueri mi rifca haquifsina haniraqui alaña , cunafa churaña amahualpa, hani raquihua ccapacatirquiti; aca ha maraquipi, faneta Vglefianeafinfa Feempi Diofaro checahua faſsin. fa ,baptifata cangafsinfa, hanifa

piedras preciofas , y hallandolas no quiere comprarlas , ni dar ua da por ellas , tampoco enrique. cera con ellas , afsi el que efta en la Yglefia, por la Fee y Baptifmo que ha reciaido , y no vine bien, ni fe haze bueno con la guarda de la ley de Dios:no alcançara la bie auenturança: antes por fus vicios

ppa haquirica, hani fappâ Diofna deſ y peccados, por fu foberbia , defe camachita aropa huacaychirina caca,hanihua alakhpachana cufi. honestidady embríguez , v agra fina Goa haquikhatafiniti ; llallirpika. • uios que haze a fus proximos , fe . ra condenado al Infierno :porque nu huchanacpathà apufiracauipa thaj marmi hochaqui kayuifiui. patha , machauipathà baquemafi

dixo Chrifto Nuestro Señor: No todos los que me dizen Señor, Se ñor entraran en el cielo : fino los

pa cnnanfa yanccachauipathi , mā qhuepacharo carcuni : lefu Chrifque cumple la voluntad de mi Ba to Auquiffapilla aca yaa hamus.dre que esta en los cielos. 13 Dof. paañaffataqui: hanihua caycakha naa Tatay tatay hiſchito huccapi niquiti alakhpacharo mátani: ma afca alakkpachanquiri auquíhanı munanapa luriri camaquihuavea ro mani fanapi. 13 Vca f

Jes,

FO wer

13 Vca fermona tucnyatatfca Nazareth futini marcparoraqui cutikharauína ,purikhafsinfca té plotharaqui cukhatanina : vca marcana chaymaninacpafca Au quilla eukhepana huanaqbailaru tauina , camilapi aca eukhe , hani qhuiti maeftrona yatichata? faf fina:maafca lefu Chrifto Auquilla inakha humanaca camila Caphar naom marcana aliokha milagro naca lurata , hamaraqui aca mar. camana lurama Giric chita:maafca naa checaqui famama: Hani qhai ti Prophetafa marcapa apañanas pa taypina haccufiti chupíchata canquiti,fatanina: fatafca vcana

13. Defpnes de acabado el fermo boluio a fu pueblo Nazareth: y boluiendo predico en la Synago 4 ga ,y la gente relabida del pueblo hazia burla del , diziendo , come predica fin fer enfeñado de maef. tro alguno? pero lefu Chrifto N. Señor les dixo: Por ventara me direis, como has hecho muchos milagros en Capharnaum hazlos tambien aqui en tu patria : pero yo os digo de verdad que ningun Propheta es eftimado y honrado en fu patria y entre fus parientes y ellos diziendoles efto fe embra necieron mucho conrra Chrifto , y prendiendole le llenaron a la

ca hilatupu Auquillataqui kapil pifcatanina, catntauina , catulsinf ca maya haqhue patkharo irpata nina ,ycaro bacontatana , cchaca

coronilla de vnas peñas para ar rojarle abaxo y defparecerle, di ziendo muera: pero Nueftro Se norfiendo verdadero Dios , y ver

fa vlla maa acaca hihoapha fafsi ma: Auquiflafca checa Dios , checa

dadero hombre, fuefe en vn mo . méto de en medio dellos , los qua

haq cancafsina irpacata hama fa rehuakhatauina : hupãacafa cakh fifipiſekhatanina , catuthapiñata qui, alifinataqui cchamapa ceha

les quedarou muy corridos no te niendo fnerças para cogerle ni pa ra ir en feguimiento del : muchas

fipana: Auqaifafca haccapa San &a marminacaqui arcatauina, Sá cta Maria Magdalena ,vcathà mà armi , loana fuci yni hifquiquiri ni, Herodefana procuradorpana

fantas mugeres le figuiero, la Mag 1. y vna inger muy princi dalena pal llamada Ioana , cafada con el Procurador de Herodes,y otras.

marmipa, haccapa marminacapi . 14 Vca pacharaçqui Apoftolet nacpa bauifalsina panipani qhui tatauina, Diofna aropa cukheri, humapanivcamarcaro, humapa nifcavca marcaroraqui , mama fa

14 Por aquel mifmo tiempo tambien llamando alos Apofto les los embio de dosen dos apre disar la palabra də deDios , dizien do Vofotros dosireis a tal pue

fsina , marcamarcafa vllachaata uina

blo , y les moftro los pueblos , y tam M 3

uina,luranapa, aca aca lurapifca. hata fafsina, yaricharaquitanina

y tambien los inftruyó diziendo les,efto , y efto hareis ,y diolespo

cchama churaraquitanina , fupa yonaca haquenacana hachipatha hiefunataqui , amayanaca hata taañataqui ,vfurinaça kumarataa nataqui; Apoftolefnacafca marca

der para echar los demonios de los cuerpos delos hombres , para fanar los éfermos , y refucitar los muertos: y los Apoftoles yendo por los pueblos predicanan que hiziellen penitencía , y los demo. nios fegun el mandato de Chrifto

marcaro mafsina , penitencia lu ranatha eukhatauina, Auquillana fauipa camapini fupayonacafca aropa catutanina , vfurinacafca hacayatauina ; Auquillaro cuti khaſsinſca ancha cufififa hakarapi

les obedecian ,y fanauan a los en fermos:y voluiendo a Chriſto ſe,

kbatauina: Tatay fauicamapini hua cunafa turapifcatha , aronaca pampachiti fa . ha han hua cunafa pampachitifa

toy palabra todo lo hemos he cho, y ninguna cofa a dexado de obedeczrnos obedecernos pero como le rego

Isina,collana Auquiafca cufifipa na , haní vtcatca cufipifcamti, ala khpacharo mañamaatag nia futi nacama quellcatquica , vcat cu cha , cufifiña amahuafsinca cufifi pifcama fatanina .

cijafen , nueftro loberano Señor les dixo No os regocije is por elo no mas, fi quereis regocijaros re gocijaos deque vueftros nombres ya eftan elcritos en el libro dela

Haccha Rey Herodefafca vca pa cha Auquiffana collana furauina capa ifapafsina ,t aqne auquiffa. qui aronipana , ancha fanétohua fipana:cunca ccarirafsiua hihuaac taca vca loan Baptiftacha? Vca kua hacatatkhe fatauína : fafsinf ca, S. Ioanana haccha fan & to can. cauipabua hiuffanacaro ccana. chifto: Porque camifa San Ambro * fio fi hama, S. lọan hanira biuipa na Pharifeonaca acacca Chrifto hua Diofna vocpahua firitauina , haccha fan& topana , hihuatatfca Jefu Chrifto Auqniffa, acacca loa nahua fapifcataaína , acafca loana na haccha chupipapi : haccapafca nayra

llegaron a el co grande alegria di ziendo : Señor leguntu mandamie

vida.

En aquel tiempo oyendo dezir el Rey Herodes las obras maraui llofas de Chrifto , y todos echado fama con hablar del como de grá fando dixo:Dene de auer refuçi. tado el Baptifta a quien quite la vida ,cortadole la cabeça : con las quales palabras nos declaro la gra fantidad de loan: porque ( como dize S. Ambrofio ) antes que ma riele S. Ioan , per fer grau fancto los Pharifeos le tuuiero por Xpo ydelpues de muerto tauieron Crifto por S Ioan , y esto es grade alabança de S.loan , otros que cra Como

1

mayra Heliafacana veana mayni paraquipi ccanahuarapillo fata nina haccapalca nayra l'ropheta nacakha acacca hacatatkhachi fa

el primero Helias, que fe les auia aparecido , otros dezian que era agun Propheta que auia reſuci N tado .

raquitauina. ACA

CAPITVLONA fullca traceapa .

NCHA moccoropinihua a to S.Iu A caro puri,haccha fan& an baptiftana hihuanipatha, cuna fuparaquikha Herodes cúca iturama hifchina ,vcampitha arof fiña :acaſca S.Marcos Euangelifta hua , euangelio quellcanipana cho khta capitulona ttacana arofi: aca

SEGVNDA

PARTE defte Capitulo.

IENE apropofito el contar V aqui la muerte del gran Bap tifta,y dezir la caufa porque He rodes mando degollarle : todo lo

qual refiere fan Marcos enel Ca. 6.de fu fagrado Euangelio : y es muy grande alabança del Baptif ta que los mifmos hiftoriadores dela vida de Chriſto , ſean tambié bama lefu Chrifto Auquiſſana ha hiſtoriador es del nacimiento , vi cauipa arofirinaca quellquerina.. da y muerte de loan : Es de faber .15 ca S. Ioan Baptiftana yuriuípa , ha pues que aquel maluado Hero canipa hihuanipa quelleafsinfca des fobre fus grandes maldades, camata ancha haccha chupirohua, rohna alaarohua quirquiyi S. loa " y cenel tirania , añadio vna muy grande y fae, que fe amancebo co baptifta. Hihuauipalca aca hama yatiñabua, Vca yancca chuymani, Herodias,muger que a&ualmen te era de fa mifmo hermano Phi Herodefapi cunamana yancca lu riri cancafsina , baquefa hani ho " lipo , y como fea efte vn peccado chatha cchakhmirifsina , baccha chny ma, cunafa pampachiri cacaf Gina,taque huchanacpakbaro ma ya yancca yaaraqui apkhatafita uina,quiqui fulleapana quiq mar mipa Herodiafampi hochachalif fina,fipafini faranacafsina , fullca pana , 1 . hilapana futipafca Phili potanina: Aca hochasca Dios nay racatathà ancha haccha canqui pana,hilani fullcaní mayniſa may ifa hac cafsina, maynina marmi pa fipa

grauifsimo delate dela mageftad de Dios que dos hermanos hijos -iai) . B DanMilf los 65 deva bysittar meitingasta " lanq uzvrqisitoy , eniQatnot. acaqiapov £qbido par aures. dingin nafcitul astborst? AidaA

3

panpatienipana , mayni auqnini, mayritaycani cicafsina.Baptifta Diofna enkheri qhuitata cancafsi

na haqnenacaro penitencia lara mafama fata cancatsina , Herode .

fana, haccha hochapa yarifsina, an cha yãcca , hakhotaña , hakhoma

lla caquipana , vca Prouincia, fnu haqueta hupa vllirpaaha fipana , kaccha chuymaro puriri aronáca pi , chacha áronacampi, ceanag,ha i hakhfarafsina ancha yaceahua

de vn mifmo padre, y madre,fien do ambos vinos , tengan vna mif ma muger, el Baptifta ,que era pre dicador ébiado de Dios para ex ortar los hombres a penitencia te niendo noticia dette grá peccade y abominable hecho de Herodes conque tenia efcandalizado a to do el distrito de Galilea , reprehé diole con palebras muy graues ,y ferias,diziendole claramente , que nole era lieito eftar en mal efta

do con la mager de fu hermano . vteatha , fullcamana quiqui mat 1978 s mipampi vecalsina, falsina takhti › Gagina . 2. Herodelafca aca hama thakhti

a 'Sintio macho efla reprehe

ea,ancha quichufipachana , choy ~ : fion Herodes y tuno grande ganaš de quitar la vida, alque con tanta mapana kapifitauina , vflarauina: vca fupa ancha hihuaaña amahua razon le reprehendia , y por efto mando echarlo en la cnreel : pero tauina ,razonampičhécca arompi thakhtiri haqué: Acafuparaqui nofe atreuia a poner por obrafa hqatancaro irpantaçauina, maaf. mal propofite: porque todo el pu ca hihuayaha fauipa hani vcaca eblo tenia por gran Propheta al ma lutañapa thuaquificauinti San Baptista: fuaedio que Herodes hi loan Baptifta taque marcapachazo vn folemne combite , al qual haccha Prophetaro catupana, acas hama canquipanica , Herodes ha

combido a todos los principales , a todos los nobles , y a todos los

ccha fiesta , corpachaña , hifqui quiri haquenacapa , regidoranaca pa, marea tokhrifirinacpa , Gali

regidores de Galilea , por fer dia de fu nacimiento , y eftando jūtos en aquel combite . Eaqui 19 que en tra la hija de Herodias , y comen

lea fuunquiri cama mankayaña a mahuatauina , yuriuipavro pori pana :vcana taq chicpa vtquipana ipafipa Herodias futinina phuch pa mantatanina : mantafinfca hif ka mimilla cancafsina chillchina

çoja dançar con tanta gracia:y de nayre q dio gra cōtéto a Herodes n yato .

ba callaratauina, cchaaquipta cchua rurufsina , Herodefana chayma. pa ancha cufifaatauina,hani Hero dea

**AN, BUT SUPL ARTEA ANCIEN 064

I

S

des fraquiti , maafca taqvoana mankerinacampi , taque chispara quiasa mimillaro cunafa cauqui

y a todos los combidados , demo ძა que Herodes fe vio obligado

la skurañahua aca hama lurauipa tha fatanina : Herodefafea Hero.

a hazerle alguna gran merced y re galo : por effo llamando ala muz chacha le dixo:Pideme lo que qui

diafana chuyma chnacutaatá vča

fieres aunque fea la mitad de mi

mimilla hauifafsina; phuchay cu nafa cauquifa mayfita , aca chekha

Reyno , que juro por el Dios del

alakhpacha Diofafa para chica haquems churita fatafa churapini mamabua , arofa allcayaquima mahna fatauina." 3 Satafca phílu mimillafca Rey Herodefana fata ilaqui taycparo aro achuttatauiña , Matay aca ha mahua fito , cuna mayifika , chu rita faha lafsina : Taycpafcafpa fipana chuyma apfuta cancafsira

cielo que todo te lo dare a pedir de bosa.

3 Oyendo efto la muchacha ,pa ra mas acertar en lo que auia de pedir , fue a dar parte afu madre delta tá magnifica promefa, y pre guntole que que pediria refpone diole la madre, que no pidielle.or

S. loa Baptiftana ppekeňapa may , tra cofa fino la cabeça del Baptife fima fatauina : fatafca loghue mi , ta : con esto la muchacha tomado milla , maya haccha plato askha vna fuente , a muy grande priefa rufsina apunacana veancauiro há bolaio a entrar donde eftana el ka hamka mantafsina , taque cor Rey y los combidades , y pidiale pachanaca thaatha Ioan Baytifta que le mandafe traer en aquella ? na ppekeñapaqui Apoy asa maa } fuente la cabeça del Baptifta pe qhuichurita fatanina :latafca Rey , fole al Rey de que tal cofa le pi. aneha quichufitavina, nacca cuma diele pero comolo auia jurado , cauquicha mayifitani hifthua, cu. y por no boluer atras fu palabrass napi aca mayito fafsina, maaica delante de todos aquellos combi nia aropa antutcatafeina haque neca thaathà , conafa kurapini , mamahua falsina aranaca bani chacharo catatafpana , aca chakh * lla harma qhuerqhue mimillafca hanihua fata quichufifpa fafsina, mayni Alguacil hauifafsina , fara " na Baptiftaa ppekeñapa cuchura fsina aca platoro apanima faraui ma,alguazilafea Reypana apopana Tauipa

dados , y por no fer cabfide & la 3 rapaça fe eatrikeciefe file negaua 53 lo que pedia , mandd av Algua & zil que luego faele a la cárcel , yn cortando la cabeça al Baptifta la pufefe en aquella fuente , y lela truxcffe : hizo el Alguazit lo que fu maluado Rey le mandaua shetra AthaMELES

fanipacama maya haccha platoro collana Sanctona ppekeñapa.cu churafsina apanitanina , apanifinf ca mimillaro ,caa ſaſsina churata

y trayédo la cabeça de aquel grá Santo puesta en la fuente o plato entregola a la muchacha , v la mu chacha a fu cruel madre . Sanido

uina, mimillafca vancca chnyma nivavenaro Sanctona poekeñada ... 1 14

por los difcipulos de San loan ef te hecho ta arroz -7v tan abomina

vllachaatanina . Sau Ioan Baptif tana difcipulonacpafca Herodefa na yancca bakhomalla lurauipa

ble de Herodes , con grade dolor tomaron el cuerpo de ſa Sanctif.

yatifsina,hachafa phutififa Sacto

to y dolor le fepultaron , y defpu es viniendo a donde Nueftro Se

na amaya hanchipa amaya vtaro imantafsina Iefu Chrifto Auquif faro atamiri mapifcatauina . 4 Iefu Chrifto Auquiffafca San

fimo Macftro, y con grande llan

nor eftaua le dieron nuena dello . 4 Yoyendo dezir Nueftro Se...

Ioan'nishua hinifiti ifapafsina ha quenacafa hibuaata cancaanipaqui arofipana, Herodefana vraq-

nor que Sa loan era muerto,y ha blando todos de fu muerte dexo a la Galilea tierra de Herodes , do

pa Galilea fuu haytatanina ,“San luannana hihuauipacha quichufsi

liendofe dela muerte de S. loan,y entrando en vn nauio con las dif

fa, difcipulonacpampi maya huapara mantafsina, maya huafara a nocara amaya graquero macatatanina:macatafsinſca maya collo patkharo Anquiſſa miſtutanina,

cipulos , fe fue avn lugar defierto y defamparado, y fubio a lo alto de vn monte, dize el Euangelifta San Ioan que eftana cerca la Paf qua de los fudios , y muchos con

San Loan Euangelittafca fi ,vca pa cha ludíonacáhá fieftapa hakača na: allokha haquefca marminac

fus mugeres y hijos auian ido en feguimiento de Chrifto hafta dar con el,porque veya los milagros

pampihuahuanacpampi Auquiffa que hazia fanádo enfermos : y lle arcapifcatauina huparo haquicauados del deffeo q tenían de oyr tañacama milagro Ïaríri ,vſurina -9 ſu celeſtial do & trina, y como ağl b ca hacayri viljafsina,alakhpacha fueffe lugar deferto,y la géte def tha apaniui aropa ifapañaraqui proueyda de mantenimiento qui amahuaſsina , Auquiffafca hoaſalo darle de comer , aunque eran ra Cunipana ,vca haquenacafea ma cinco mil hombres , fin las muge résy niños. katha pilipipana mankaaña ama huatauina, phiſca hachu haquero marmimpi huahuampiſca cauqui hachu hachar canquipanfa. 6. Aça hama Iefu Chrifto Anqui Eftando pues Chrifto N. 5. affen. Ala

187 fla difcipulonacpampi collopat khana vtcafsina , haquenacaro cu

fentado en lo alto del monte jun tamente confas difcipulos , comé

namana yaa yatichaña callarata uina veatſea vcanquiri vfurinaca hacayatanina. Nia manka packa

ço a enfeñar a la gente muchas y varias cofas, y defpuestano a los enfermos que alli eftauan Eraya

haya llallipanfca ,intifa halquipti panfea Apoftolefnacpa,vcanquiri hachu hachu haquenaca makathà

paffada la hora de comer , y mu cho despues de medio dia ,ycomo toda aquella multitud de géteno

fuaquiptipana,kaufipana ,huafara funina mankaña hani cunafa hu

tuuieffe que comer en aquel defi erto , llegaronfe los Apoftoles a Chrifto N.S. y le dixeron que def

quipana: Tatay acanaca anamu cuma,cuna mankani , aca haka ha

pidieffe aquella gente, paraq yen

2

!

ka marcanacana cunafa thacalini pha puracapa phucañataqui fata wina. Sipanica Iefu Chrifto Au

do a los pueblos circunuezinos y aldeas fe proueyeffe de comida y remediale fu hambre.Refpondio

quilla : hani canquirofa maphan ti, maaſca humanaca manka chura pifcama fatauina ; fafsinfca colla na Auquifla ,acanaca ampiaca hù afaralunina cchufahua cuna man kaňaſa, hanihua cunafa haquifan ti aca hucca haqnenacataqui fafsi na,nana milagro lurauiha ccana .

les N. S que no tenia necefsidad de ir a parte alguna; fino que ellos les diefen de comer : y efto les di ria N. S. paraq confeffando ellos

qui viljafsina checahua fañapata qui fatauina: aca chuymampira qui San Phelipiro ,cauquinapiaca haquenacataquittantta alanita na fana,fata camlanipi,chuymapa huarcutaha faſsina , Auquifapilla , cunakha luraha hifchina vca an

de hazer :y por efto pregunto a S. Phelipe donde podrían comprar pan para dar de comer aquella ge

cha hifquipini yatitanina, Sá Phe lipifca Auquiffana hifquittata , paa pataca fara collquena alata ttattanfa acanaca lacaquihua thi khmicafirqui,bani mankafsina ha machiriquihua, ancha allokha cá.

que no tenian que darles, ni era pofsible auerlo en aquel deferto para tanta gente, fuelle mas paté te y manifiesto el milagro qania

te,para tentarle y ver lo que ref pondia,porque bié fabia el Señor lo que penfana hazer , refpondio le San Phelipe que aunque com. pralen dazientos dineros de pan era muy poco para tanta gente, * auque no comieffe cada vno fine vn bocado .

caſsina,fatauina. 6 San Phelipina arofinipatca , paa pataca cellquena alata tta ta ancha

De modo que por el dicho de S. Phelipe era poco dazientos di neros

ancha pifitauina vca haquenaca maGfañspataqui. Sau Andrefafea vcapacha phifca ceuada ttantta . quihua paya chanllampi hucana fi Jefu Chrifto Anquilla cayca etan tea huqai vlljanima Gpaupilla S. Andres mayni yocallahua vcana phifca ttanttampi paya chaullam pi apjaſqui, vesfca bani cuma pa chaquihua aca hucca haquetaqui fatauina, hichafea lefu Xpo Au quiflana haaraculiyri echamapa viljatana . Conapi hupa lurana vca pachaquipi phifea chaulla pa yattanttampi nayracataharo a panima haquenacafea taquepa Cha hichu banttacukharo , vca co

neres de pan: Ypor dicho de San Andres fe fupo que no tenian fino cinco panes de cebada y dos pe ces: porque auiendoles pregunta do Chrifto N. S. que tantopan te nian y que fueffen a mirarlo , di xofan Andres que eftana alli vn muchacho que tenia aquellos cin co panes y dos peces ,pero que no era nada aquello para tanta gene te como alli eltana . Veamos pu es el poder marauillofo de Xpo, que hizo? Mado que le traxeifen aquellos cinco panes de cebada y los dos peces, y que hizieffen fen tar todos aquellos millares de gé re fobre el heno o yerna de aquel

Ilona ccacchupkharo vtttaama ,

ponte, de ciento en ciento, o de

pataca patacatha phifca túca phif ca tuncathàſatauina,mankeriha ,

cinquenta en cinqaenta ,para que facilmente le pudieffe conocer el

quenaca vlltcañataqui hamarpaa nataqui; nia vesttipanfca collana amparapana ttanttanaca , cha ulla

numero de los hombres que aniá comida y tomando en fus diui nas manos aqllos panes y peces,

apatafsina ,nayrapanfca alakhpa cha vllgcaltina collana bendicio

leuantando los ojos al cielo echo les fa bendicion , y dio graeiss a

napa shuratauina , viñaya fiyqui

fu Padre Eterno , por los benefi

pa Auquipafea hamppatitauina, acapashanquiri haqaenaca hifqui chaaipatha vraneuna mankaña

cios que bazia al genero hamano en faftentarle todos los dias ,y ef

rovca milagro lurañataquicchae ma churauipatha , ttanttapachano

pecialmente por el poder que te auia dado a el en quanto hombre para hazer el prefente milagro, y partiendo el pan le entrego a los

safsinica Apottoleinacparo chu ratanina , haquenacaro laquima hani maynifa allcamti :ttantcampi

Apoftoles para que le repartiefé a toda aquella gente fin dexar a nadie a quien no dieffen de aquel

haullapi fifañapacamataqui , chu ramafafsina, ch * ub odab la Chespini ancha kaarasafina kua

pany pelcado , balta que del rodo fatisfaziellen a fu habrey fe har taſſen. Wheth 6)

aharanipatha, haque cancanapa

"

7 Cofa marauillofa que en las manos

hua Iefu Chrifto Auquiffana am.

manos deChrifla‚y tambié(como

parapatha , vcathà(camifa hacca pa amautta doctornaca li hama ) Apoftoleinacana amparapampi

algunos Doctores declaran ) en las manos delos Apoftoles y dela gente que comia , y fe lo repartia vnos a otros , y fe multiplico de

thà ttantta fanca fauca ppafata nina mankeri haquenacafa , caturí haquenacafa , paña philca hachu cancafsinfa chachampi marmim

tal manera aquel pan y pefcado, que todos aquelles cinco mil hō . bres y de mas deftos las mugeres

pi,huahuanacampi cauquiqui că cafsinfa , philca ttanttana , paya chaullampina filatanina puraca pa phucatauin a , hani maynila

y niños que alli eftauan comieto y quedaron fatisfechos y hartos. Acabado de comer mando N.S. q

hacafcatauinti chaymaro puriripi ni mankatauina . Nía mákatatfca

benchieren dellas doze canaftas. Quien no fe marauillara aqui del

collana Auquiſſa ttautta puchuna ca tunca paani phutti tatayatani na, Qhuitipi acayãa , leſu Xpo Au quiffana cchamapaifapafsina hani huaracufifpanaQhnitipi collana llaquipayri cancañapa hani alaa

poder de lefa Chriſto? Quien no alabara a fu infinita mifericordia?

ro chapiro aputafpanathupapilla phifca ttanttampiquipi hucca ha chu haqmankayana,filayana,ma kathà antitanacaro allokba man. ca churana,fifayana: Maafca ame khafiñaffahua , hani ina anullaulli haquenacaro mankayanti: maaf.

recogieffen las fobras,yrecogidas

pues con cinco panes dio de co mer a tátos millares deperfonas, y a los que eftauan fatigados y af fligidos dela hambre proneyo de 1 abundante comida? Pero es de co Gderar a que gente dio de comer, y para quien hizo este maravillo fo milagro:Porque era vna gente que auía ido en busca de Chrifto, y auian oydo por largo tiempo

ca hupa thaqaeri mirinacaroqui

fu diuina palabra. De esta mifma faerte bufcando nofotros a Dios

hua collana aropa hayapacha ifa pirinacaroquihua mankayana , hu panaca hamaraqui hinffanaca ta

de todo coraçon, y ocupandonos en fu fanto fernicio , y enlos nege cios del cielo, ei mifmo Dios nos

que chaymallampi Dios Auquilla thacatana, taq chuy maffampira quifirnitana , taque chuymaffam piraqui alakhpacha thacatana, v

proneera de todo lo que tuere ne cellario para la vida de nueftros

cafea quiquipa, DIOS anquilla caquihua cunafa canquiſa aca hă chiffataqui churistani: hiruirinac paro churamama fani aropapilla haniha

cuerpos, porque no puede faltar la promella que

hanihna ccbufirquíti hupapilla . Taque cona cauquifa llallifsina alakhpachaqni thacama , thaque panca hanihua cunafa, cchuſarapi hatpanti hacañamataqui fatauiña

que hizo a fus feruos, quandò di xo: Bufcad fobre todo el Reyno de Dios , y bufcandole no tengais miedo que os falte lo que hunie .

redes menefter para vuestro fuſté aca milagro vlljaſsinſca vcanquito : Vito este milagro dixeró ,ver daderamente este es el gran Pro rinaca: checpini aca haccha Pro phetahua, Diofna qhaitanimama acapacha qhuifpiyrima Mefsias fa uipahua ,hichafca hiuflanaca Rey

pheta y Mefsias que Dios ha pro. metido de embiar para faluar el

fa Apuffa , aca luratana fapifcata uina hupanacapura camifa mayni amautta G hama taquepa firiqui.

mundo: pues fus alcemosle por nuestro Rey y Señor , y como di zevn Do &or diríā vnos a otros. Main.

8 Cunajaraqui hisquiffata qui imahnatana ? hanifa Diofna

8 Que mas queremos?no ay pa ra que aguardemos otro Mefsias

qhuitanimamahua fanipa vllafi pha, acaqui Reyachafitana ,ſancto

que Dios nos haprometido : tome mos a ette por nueftro Rey , efte es vn hombre fanto , bien acondi cionado , muy afable, de dulce có

haa aca , fappa chuyman hua , an cha amabuanáhua mokhfa aroni hua ,vllinacafa chuyma apirihua ,

nerfacion , fu roftro roba los cora

aropafca mokhfahua , cala chuy➡ mafallamppuchiribua , thaa chay mafa huntenptiyrihua,vfurinacfa hacayirihaa , hupampitana , vca eca phuti vfafa ,chny ma vfufa pha rtinihua , cuna vfafa hanihua ca

Cones,fus palabras dulces qabla da los coraçones de piedra , y po ne calor a los que eftan helados , fana los enfermos : fieftunieremos

machiriquiti , niahna yatipifitana

en tu compañia hoyra la calenta ra y elmal de coraçon,y ninguna enfermedad tendra ver con nof

ttantta churauipafa ancha mokh fahua ceuarana luratatfa : camisa

otros: Ya fabemos que el pan que nos ha dado es muy fabroso con

hicha phifca ttanttanaqui taquef faro flaquiftoca , hamaraquihua

fer de cebada , afsi como nos ha hartado agora con folos cinco pa nes, de la mifma foerte tabien nos proueera de vestir a todos nofo

ifitfa amkhafirapiftani,taquéllata quifa pufi phifca huaranaquihua milagro luralsina ihittiiſtani: hu papipanca hanihna cunaſlaſa cchu faniti , huahuanachafa marminacſ fafa hanihua cuna thày ſaniti , hina hanihua fipanfa , iyafpanſa IE RVSALENARO irpatang , aca

tros , y nos veltira con quatro o cinco baras de paño haziendo mi lagro, eftando con el nada nos fal taray nros hijos y nras mugeres™ no ſe gjarã de q algo les falte, va mos, y quiera o no quiera Heue 44 XA mosle

aca kominipatfca kumirinaca mu toyapifeatana ,buanichatana , ha

mosle a lerufaléy caftigemos por fu murmuración a los Ĉ ĉ del nur

ni maampi kumiñapataqui ,Tem .

muran,y corrijamoslos para que

1

!

1

0 陈

plona llaninacapalca aparatana , no murmuren mas : Quiremosles las llanes del Templo y demoste aparafsinfca acaro catnyakhata na , amparapanckhaquini cunafa, las a el, y todo estara en fus ma. nosy en fu poder , y nofotros ref hiuflanacatea huparaquiqui Reya ffa hama bakhlarafitana , hupa Re pectarle hemos como a ་ nueftro Rey: y dichofos nofotros fi el fue yaffinivcaeca acha cufinitanhua , re nueftro Rey verlo heis , llaqui vllahata faphifcatanina . $ 9 lefa Chrifto Auquiffafca ca 9 Pero lefu Chrifto N. S. co mila Euangelifta fi hama arofiuinacpa yatilsina , checa ebuyma Reyachatana fipana , Apoftolefra

mo dize el Euangelifta , fabiendo lo que tracauan, y que le querian hazer Rey co todas tus veras: lla mando a fus difcipulos les mando embarcarfe y irfea la otra parte

cpa hanifafsina huampuru manta pifcama , ccucataro macatapilca . ma fátauina: Anquiffafca fapakh -

del mar, y el folo fin compañía fu 64

taqui,collopatkharo Dios Auqui pa hiulanacataqui happatiri mif

bio a lo alto de vn monte para ro gar por nofotros afu Eterno Pa tutauina. Apoftolefnacafca Cadre ; y los Apoftoles queriédolle pharnaum marcaro macataha fi garfe a Capharnaum ,leuantando pana , haccha thaa purifsina huam fe vn grande viento queria hüdir pufattihafatauina :hupanacafca hi el nauio , y ellos diziendo , ya nos huatanhua fafsina , vraque manca moriremos, querian facar el na hio hazia tierra : y Chrifto N. S. huampu hayttañampi miftuyaha fatauina , Auquiffafca acabama ha khfarquiriro nia maya iquira co. ta taypiro puritauina ,vmakha ca

llego a ellos que estauan medroli fsimos en medio del mar , defpues 5 de buen rato de la noche, camina

ta farafsina, Apoſtolefnacaſca a.

do ſobre elagua : y los Apoftoles

roma vlljafsina huaracufipifcatanina vma baquehua fapifcataui na,hakhfaripana Auquiffafca ha-

viendole de noche le affombraro penfando que era vna phant- fma o morador del agua : y estado cif

ni hakhfarapifcamtinathua fata uina: fipanica S. Pedro Tatay hu machita veaca hauífita vearo hu-

cados de miedo Ñ. S. les dixo : No temais que yo foy, y diziendo ef to Sa Pedro dixo , Señor fitu eres

taha fataoina , fipanſea Auquiffa iya haui fatauina,fatafea S. Pedro

llamame que yo ire , y diziendo ef to Chrifto dixo , Eapues ven ,y di

cotaro mantatanina huaputha ,

ziendofelo S. Pedro baxo del na

vma patkhatha Lefa Chrifto Auquiffa

uio y caminaua fobre el agua pa 16! ra ir

quiffa manca faratanina , maafca haccha thaa puriri vlljaſsina ba.

para yr a Chrifto: pero viendo vi viento furiofo tuuo miedo ,y co

khfaratauina ,vma manqhuero hi thintaba fafsina huararitauina an

mençãdo a hundirfe dio bozes di ziendo Señor librame dode eltast

quitfa lefu Chrifto arottafsina.

y llamandole, Chriſto Nuestro Se ñor porfa gran piedad , le tomo dela mano , y faco diziendole: Ho

Tatay catuta quefpiyta cauquinc ta fata uina ,fatafca Auquiſſa colla na chrymanifsina amparathà ca

bre de poca fe, porque dudatte y dicho efto fubio en el nauio,y ef tando en el luego ceſſo el viento:

tothapitauina , huayuſſutauina ; ca mifa kataqui naaro checahua fa,

y lofque eftauan en el nauio ado raron a Chrifto Nneftro Señor di

uimatha paauna &a? ſaſa:nía faua fsinfca huampuro lattakhatataui na Auquiffa huampanquipanſca i ilaq thaa tearphutauina , huam . pan uirinacafea , auquiffana ca yupi hamppatitauina: Tatay ho ma checana Diófna vocpatahua falsina vraquero miftupanica a

ziendo: Señor Ta verdaderamen te eres hijo de Dios , y faltando entierra llegarenfele muchos en fermos los quales le rogaron que les dexaffen tocar la orilla de fu ropa , y todos los que le tocauan quedanan fanos.

llokha vfurinaca hakarapi pifca. tamina vcanacafca ifimana pulu pallamestraquiha fafsina acbica pifcatanina , llamcattirinacafca ta quepinihacatauina . Vcarufca phifcat tanttana mila gro luriri viljacanca , cota cucat catana vcanacathà hacapanaca butatanina : cota acacatana Au quilla lefa Chriſto vlljaſsinſca an cha huaracufipifcatauina , huara cufifaraquí :Tatay camisa hutata, macatanita falsina hifquittatani na: Anquillafea hifquittata aro6 uipa hani ifapirija tuculsina , man qhue chuymapana amkhafiuina capa ccanachatauina, aca hama fa fsina: Humanaca naa thacafsina hanihua milagro luraniha viljani ma fupa thaquet tati , maafca v ea ttantta ainauhalsina fifauima parcas

Vinieren algunos de aquellos que auian visto el milagro delos cinco panes, que Chrifto auja he " cho ala otra parte del mar, y vien dole deltotra parte fe marauilla ron mucho y le preguntaron . Se nor como has venido : Pero Xpo como fino oyera lo que dezia les defcubrío las peniamientos de fus coraçones diziendoles . Vofo . tros me buſcais, no porque aueis vitto el milagro: fino porqaneis comido de agllos panes , y aueis quedado

purace phuccauima fapaquihua maampi mankayitafpana fafsina. qnihua thaquet ta fatanina : fa

quedado hartos , y fatisfechos,y deffeais que os de mas de comer: que fae como dezirles: Yo foy

Naa Diofthahua , camiſa

Dios , y afsi como agora entien

bisha manqhue chuymanacama na amkhafini yatitha , vca hamara

do vueftros penfamientos , de la mifma fuerte fin nanio puedo pa

quihua hani huampana cota maca tanaha huaquifi , fafsin hamacha. tanina:humanacaro maukaacasă tafpana hifêtac , pana , mankayi caichafa maampi

ffar el mar: yo tengo pan mas ex celente que aquel que vofotros deffeaisque os de a comer:y elte

sollana ttanttahna nana huqui , acafca hanchihahua ,veafca baque

Oyendo efto los judíos , diſputa nan entre fi diziendo, como pue de efte darnos a comer fu carnes

sinfca:

nacana hacañapataquihua manka yaha fatanina: judionacafca fipa

abupapurahaya arohnaaliphif cana ,camifapi aca, hiu Offanacaro mankayiriqui ? falsina. Iefu Chrifto Auquiffafca fipana Naa checaqui famama, hani nana hanchiba mankahata , vilahafca vmahata , vcacca hanipinihua ha cahatati; nana hanchiha mankeri vilabafca.vmiri , viñaya haçaña hua catufiai , cchina vranfea na raquihua hacatatayaha fatauina , lefu Chrifto Anquilla fipanfea, ju dionaca hani hamurpaatauinti a ca aronaca, ina pampaqui : camifa pi biaffanaca , hiuſſahama hanchi. ni vilani haque mankatana , hiu flanaca anocaratanti , michca cu natancha haque makeri ? Hina ma ccaphifcatana , acacca echamaca hani hamurpaaña yaanacaquihoa arofi : hanina chuyniani haq ba

aarofiti, loqhue chuyma hapha Ila hamaquihua cunafataui.chuy manihua hifcatapini cauqui hay ttuhuaaf

es mi la yo dare a co mer paraquelost vinan;

y Chrifto les refpondio, Digo os de verdad , que fino comieredes mi fan mi carne,y no gre,que no vinireis: el que come mi carne y beae mifangre , tiene la vida eterna,y yo le refucitare 7 en el dia poftrero: diziendo efto Nuestro Señor, icsjudios no en tendieron bien fus palabras,y di xeron:Como le hemos de comer que tiene carne , y fangre como nofotros fomos perros por ven tura nofotros que comamos ho bres o que Ea vamonos que ef 3 te habla cofas que no pueden en tenderfe,no habla como hombre de raçon:fino como loco y fin jui cib , y fiendo tenido por fanio dize N 138 Arddany L .0016 (89 Vel

1

ttubaaah thamamncu fafsina ma

dize patrañas y dexandole fe fue

caphifcatauina haccapa difcipu lonaca corpaní: Auquilafca vca

ron aun algunos delos disipulos : Pero Chrifto boluiendofe a fus A

nacana haytamucura Apoftolel nacapa manccuftafsina : humana cafti macañaraquicha amauta faf fina bifquitatanina , fipana S. Pe drofca macaphifcaha vcafti , Ta

poftoles les pregunto Por ventu raquereis iros cambië vofotros ?

cay qhuiciraqui arcaphifcaha ha maqui atamita: nacca humaquí uba arcaña amaufama:huma cay.

fegnirte ,porque lo que nos has#1. di choy enfeñado , es paraque alcan zemos la vida eterna : Nolotros auemos entedido , y creemos que

cakha atamachie ta, vca pilla vi naya hacaña haquikhatalinahata Nanaca ha quihua yatichitita : murpaathahua aruluima, humaf ca checa Diofna yocpahua fafsi naraquihua iyafafma fatauina ,G pana lefu Chrifto huafitaraqui: Naa ennca paanihua Apoftolo ha taqui hakhllaſma tanca paanitſca mayni fupayobna fataui S. Ioan Euangeliftafca , Iudas ifcariotha hua veaca lana fipi,

*x*x CAP. XVIII, PHARISEO naca Apoſtolefnaca hani ampa ra haricafifsinhua manke falsina cchatacataninca , lefu Chrifto Au quiffaica Canancana phuchapa hacayacanca, hualara funinfcapu hachu haquero paceallco ttan tampi paya quimfa sbagliam piqui fifaacanca,ha.ccapa milagronacfa luraca ca veathahua

arofi. (...)

Refponlio S.Pedro Si nos fuere . mos feñor aquien feguiremos : di noslo tu , que yo a ti folo quiero

eres Chrifto hijo de Dios ,y Chrif to les dixo otra vez :Yo a doze os efcogi para mis Apoftoles , y de doze el vno es Demonio: y dize San loan Euangelifta , que aqu el era ladas ifcariothe.

ま 7606NIT 2 Total fr *** 1***

65

43

41

CAP . XVIII . TRATA Co mo los Pharifeos acufaron a los Apoftoles, diziziendo que comia finlauarfe las manos. Math. 15. Mar.7. y como lefa Chrifto fano ala hija dela Cananea. Ibidem , Y comoharto a quatro mil hobres enel defierto con fiete panes, y algunos peces. Mat. 15. Mar. 8. y de algunos otros milagros que bizo, 07‫ ܐ‬dad MA RO ཙྪཱཀྑཱ །

IESV

LOS

! ESVCHRISTO Auquiffa Escribanaca l'harifeona campi ,

OS Efcribas, y Pharifeos , y L los principales de lerufalen

taque lerufalen haccha marca

tratanan de matar a Chrifto, y to dos ellos en fecreto le concerta ronde darle la muerte, y fauiédo Chrifto lo que tratanan contra el

ni apunacampihihuayaña vlleata pifcatauina , manghuetfa taque chicpa hihuaatana fafsina hna quijaafipifcatauina : 1 ESV Chrif to Auquiffafca hupamanca arofi nipa yatifsína , hihuañapa pachaf ca haniraraqui puripana , Indio nacina marcapa haytafsina Gali learo matanina ; yancea chuyma ni Pharifeonacafca Iefu Chrifto Auquiffa hani Ierufalen marcpa na vllac khafsina , hani eakhqueri ca hama eukhepana , hani faranac khepana haccapa Eleribaaca , Pha rifeonacapi collana Auquifla ar capifcatanina, yancca chuymapi, hina inachapa hiuffanaca thaatha cuna arogfa pantani thalakht fu

y no auiendo aun llegado la hora de fa muerte,dexando ala prouin cia de Iudea ,faefe a Galilea , y los 9% Pharifeos como no veían a Chrif to en Ierufalen,y que no predica ua como folia , ni andada por el pueblo algunos Efcribas y Phari lebs faeron tras el con dañada in tención diziendo Vamos que qui ça en nuestra prefencia enfeñara algana falfa do&rina,y fe traſtor nara , y dira algo malfonante , y

prendiendole maltratarle hemos , pero Chrifto no erro en cofa algu na por minima que fuelle, ni tam unani huakhitini huakhllipanfea, poco podia errar , nô no f folamente chinottaſsina firachafitana fafsina en aquel tiempo , fino defde fu na Anquiſſaſca hupadaca thaatha,hacimiento hafta la muerte, y ho o ni kataquifa pantatauinti , hanira freciendofe cola que hablar con los comen fin qui pantañapaſa huaquifitaninti , trá Chrifto dixéron parque, acafemos a yuriaipatha hihuanapacama:hani au-

fus lauarſe las manos , diziendo que

hazen vn gran peccado , en no la patfe,y que merecen castigo. colnis ,00EUR Consted solebabad echatatana fapifcatanina , haccha sau add noty statusologe hochahua luri , hani haricafifsinin ‫ ܐ‬invadenegade C fpondebark ca hifqui mutuyañahua fafsina , -t

Suiflamanca arolinapa cunafa hu quipanfca, Apoftolefnaca hani am para haricafifsina mankauipathà

2

Taque chicpa Iefu Chrifto

y llegandofe todos de confu

Auquiffaro macataſsina ; aca yano a Chrifto los acofaron dizien nanacama haccha hocharobna pudo : Eftos tus dicipulos comeren ri , haní achachinacaha pachathà аса ра

vn granpeccado haziendo vna co 14313 Na fa que

acapachacama loraui lurafsina , ampara haricafimaa mankalsina fafsina cchatafitauina : fipanfca IESV CHRISTO Auquilla vea yancca chuymani haquenaca ro, hicha humanaca Difcipulona caha , hani ampara haricafiuipa quihua yanccaro catuta,hani ho cha canqu pana , ina yaa canqui pana , huahuanaca hama :'huma, nacafca Diofna aropa pampacha fsinfa , hani anquinacama yupay chafsinfa, yupaychapachana cu

fa que no fe ha hecho defie ngel tros antepaffados hafta el prefen te tiepo,comiendo fin lauarfe las manos: y N. S. refpondio a aque los hobres mal intencionados di ziendo: Vofotros juzgais mal, y condenais a mis Dicipulos , folo porque no felanan cada dialas manos , conno fer peccado ,y cofa de ningun momento , como niños fois y quebrantando volotros el mandamieto, no horando avu etros padres,y en lugar de horar

los quitandoles fu hazieda , anda napla cauquipfa aparafsina har kalsina , hochanifajaqui ayni nais por ay , como fi fuerades may capilla acapi hochahua fañaca , jutos yfin peccado : Efto fi, dixo q ampara haricafinaca ,hani harica es peccado, y no el lauarfe , o no finaca hanipi hochati falsina , haJauarfe las manos , muchas cofas va arotx arolitauina yaneca chuyles dixo ,y les defcubrio fos daña dos intentos ,diziendoles Volo manacapafca ccanacharaquitauí tros por embidia me deffeais la na Humanacacca hithifsinaquipi

hihualpana fa fin fit tapi,cana aro fa millkuña hani aronfa arocha .

muerte , quereis torcer mis pala bras ,y dezir que dixe lo que no

na amahuapileta fafsina, fatatfca vcayancea haquenacana marca7 pa haytalsina, Tyro,y Sidon fa eini fuuru matauina Difcipulo-

he dicho , y auiendo dicho efto de xando la tierra de aquellos mal uados , con fus Difcipulos fe fue a Tyro ,v Sydon.

nacpampi . Camila huahuani marminaca,

Alsi como las mugeres que tie

nunufsinfca kataqui nunupana,nu Buna ppufutatata, vtpa haka vta

nen hijos,no mamado fu hijo por eftar enfermo, oya q mame mama poco hinchandofe los pechos , fue

nina huahuaparo nuñuyri miri: hamaraqui Collana Iefu Chrifto Auquilla jadionacaro collana a

len ir al hijo de fa vezina para a mamantarle,afsi N.S. Iefu Chrif to dana de mamar fa dina pala.

huahuapavfafsina hani ñunupana

bra alosjudios : pero los judios ropa ñuñuyiricauina, judíonacaf cayancea chuymaninacafsina ,al • fiendo malnados , eftando fusal mas enfermas ,no mamanan fu pa manaepa vfupana, hani auqflana, labra , mas dulce que la leche , ñuñutſa mápi mokhla aropa ñuñu no laf citauinti 61 434 €

ritaninti ,ifapiritauinti , caturitano la oyan ,no la obedecian , o po co la obedecian y tomauan : y no co vintijkataqui caruſsinſa caturita, tomandolafn mifericordia pare. bina Auqniana llaquipaaña ce q fe hinchaua , por effo defam pafca hani carupana , ppufaquipa do a los ludios foe a dar de paran Tsina kamachatauina ,vca fupa lu r fu diuina palabra a los Ge mama dionaca haytalsina ,futiuifanaca andofe a fu Prouincia:y tiles,pafl ro collana aropa ñuñayiri mata

b

nina,maya funru. Vcaro purini pfca ilaqui taque haquenaca le fu Chriftomna, puri, purifapifca tanina,Mayni marmilca purimna

1

1

1

:

fipana ancha llaquififa ancha phu tiffa , Auquiffana vcaro maña am khaficauina ; mayni pachpa Supa yo ancha huarariypana : mafsinf ca collana Auquilla maya vtana haquitanina , Cananea marcani

llegando alla luego toda la gente dezia, dizen que Chrifto ha llega do , dizen que Chriſto ha venido , y oyendo dezir efto vna muger con mucho dolor y tristeza pen fo de ir donde eftana Chrifto, por que el Demonio atormentada y hazia dar gritos a fu hija ,y yendo alla le hallo en vna cafa, y auque era mugerCananea le dixo ,Señor el Demonio atormenta mucho a

marmifsinfa , tatay mayni phu chahahua Sapayo ancha ttaqhueyna hija mia, aniendo entrado en fayi , hauchiparo mantafsina tunella ruegote quan encarecidamé . tepuedo te apiades della y la li ca tunca hamppatkhamama llaquipaarapiquita Sapayona ambres de fus manos . parapatha qhoifpiyarapiquita fa tanina . 4 Iefu Chriftofea iſapaca ilapa

4 Pero Chrifto de oyr fi oyo lo

tanina mayilinipa , maafca hani raqui hanihua fataninti , michca

que pedia, mas no fe lo nego , nita poco concedio, por ello fin dezir

nada faliendo de aquella cafa fe iya fataninfa,vca fupa amupacha fue de alli, y la muger fue en legai qui vca vtathà miſtufsina farata miento del dandole bozes , dizien uina: marmiſca faripana Auquif. do,fanoreceme hijo de Dauid,no ſa alifitauina aronacafa , yanapa * huygas de mi , apíadate de mi, fi paquita Dauidana yocpay , hani defta quiera porque foy mager:y: phattirapit cati , Haquipaaquita manera llorado llorado yua tras marmi cancaniha fupafa fala ha chafa hachafa arcatauina , Apof tolefnacafca ancha aronacata ,ha

el: y los Apoftoles como les daua tantas bozes , y enternecidos con

chauipafa chuymanacparo pari ta lefu Christo Aaquillaro: tatay

fas lagrimas dixeron a lefu Chrif to, Señor otorgale lo que pide , y N. 3. Chrifto

iya faquima fapifcatanina: fatafca collana

Collana Auquiffa , hanihua nacea. hupalayco acaro hutacarti , He , breonacaroghua macca buratha , futinifahua vca marmicca, futiai 2 fa fupafca camifapi na cunafa lu raha? fatauina, hanihaní ſutiuila naca laycuraqui hurafsina , maaf ca vca inirmina checahua fañapa viljaha, fara camfanipis falsinaq fatanina: Vca marmitea Apofto lefnacanaerokhatata , Anquiffa

Chrifto les refpondio: No he veni do a este mundo por elia, folo he venido por los Hebreos , y ella mugeres Gentil, y por Gentiles que auía de hazer yo ? y dixo ello no porque no huuielle venido tā bienpara los Gentiles , fino para ver la fe de aquella muger, y dizie dole eftǝ lo que ella diria; la mu

paquima phuchama fatsina nayfi tadina , lefa Chrifto Auquiffafoa

ger apadrinada delos Apoftoles e chandofe deprefto a los pies de Chriftopidiole diziendo: 2 Senar otorgame lo que yo pido fauore $ ze a ella bija tuya: letu Chrift le telpondio diziendo: Mira mager

chay marmi camilapinaa ,huahua načahana ttanttapa anocaranaca ro churahafatauina falsinfca ca

como dare yo a los perros el pan ( delos hijos? queriendo dezir , co como moliendo tu Gécil que 1

na nayracatparo hanana quillpé trafsina::Tatay iya faqnita yana

milapinaa huma futiuifipana,ano

perros , quieres que te fauorezca? Cara hama haquipana yanapama diziendale elto :aquella muger in ma fafsin hamachatauina , fipafcauéto vna muy buena razon paraq ilaqui vea marmi maya fappa.aro mulattatauina , Auquiffa iya faa

Xpo le otorgafe fu petició , dizie do Señor por ler yo Cananca me

nataqui : Tatay Cananea cancani harpianocara fitita, camifapina , a nocara fupa conafa luraha hua ,

llamas perra , y dizes como auia vo de hazer cofa algua por amor de vna perraty.como quieres qy❤

huanacahana tranttapafa chura mamacittastúca bamppatkhama

te de el på delos bijos? Pues enca recida méce te pido me oygas Qu

ma ifapaqta apunaca mankepana ando come la géte principal pone fappa ttanttahua mefakharo ap. baepan en la mefa para coman, khatiri, apunacana mankanapata y los perros comen las migajas q quijanocaranacafca vcatha hala - caen dela mela; Pues dela mitma querittantta trunahua mankeri manera Señor , apiadate en hora < hamara qui humalca Tatav ,llaq , buena de tus hijos todo lo ĝ qui . " ca llaquipaama huahuanacama Geres,pero apiadate vn poco tam marnica anocaramaro hamaraqui bien de mi , como de perratuya, " kataca llaqpayta, llaquipaañama que ballando tu mifericordia le vanocarajaqui vraqna trantcattu recomo el perro , que halla las " na halaata haquififsina hamacha migajas del pan , caydas por el 1.61% fuelo raqu

raquiquiha fatanina , coHana Au quillafea aca aropaqui vitafcalsi na chay marmi iya fanama ancha! bacchahaa hama checa chaymam pihua naro checahna fitta , faui. mathà hichaſea mayifioima vċaca ma lurata cancpha fatanina phu chapaica Auquiffana fauipa cama pini ilaqui bacana, fupayofa miti cana. s Hichafca maya payaaro ara

fitana, vea marmi hana hiuffanas ana , Iefu Chrifto Anquille thaca faraqui: Nayrarpi almafla vfu paaña, vfapaafsinfca , hochanaca hayraña amahuaña. faranacaffinti kha hocharo purichita , vca fará nacaña haytaña , haquempi amigo chaſiſsincha hocharo purita , vca haquempi hani arofinati cunalu rafsinkha hocharo purita, vca ya anaca haycaña , Marminacayacca chuymampi viljaſsina ,hupaṇacâ. pí anataſsina , cahuaſsina yancca amajafiñaro parichita vcaca hani viljaña amahgahatati, anata ñata fa , cahuañatla cuna yaacha hucha

fuelo: y aguardando Chrifto que dixeffe eftas palabras , refpond in lediziendo: O muger, grandees tu eu fe, Ta de todo coraçon crees en mi,yagora por tu gran fe , ha gafe cumplidamente lo que pides y con esto fu hija luego quedo li bre fegun la palabra de Chriſto ,y el demonio huyo yfalio della.

Digamos algo agora paraq bufquemos a Xpo como efta mu ger : Primeramente deuemos apia darnos de nueftra alma , y deffear dar de mano a los peccados: Si por hazerte amigo de alguno ca es en peccado,no coniene que ha bles,ni trates con el : Si por hazer qualquiera cofa peccas , denes de escolas. Si por mirar xar las tales deshoneltamente alas mugeres a jugar , y baylar con ellas vienes a tener malos deffeos , aparta los q jos dellas y huye delos tales jue; gos,y bayles,y de todas lasdemas cofas que pueden ferte ocafiou de peccado : porque viuiendo tu almaen el esta muy enferma, y el

ropatiyritama vcápitha phatti ma, huchampi pilla anchahua al Demonio eſta en tu coraçon y an mama via , tupayo chuymamáqui dajuntamente contigo: Ovd cu fapayo humampi faranaque , Ifa . enta la diuina Scriptura Exod.14 pama navramna Exod.r4 Maynique Pharao cautivo a los judios apu Pharaon futini judionaca pa çomachatauina ,judionacafca licé

los quales le pidieron licenciapa ra facrificar a Dios , vendo fuera

cia maylipifcatauina páparo malfi na Dios aro churaliñataq , Diofna

$ del pueblo por fer ellos fu gente y pueblo: Pharaon condecendio

haquepa cácalsina , Pharaonafca, iya maaſca hani havaro maphifca ti , aca marcahataqui hamppati

con ellos,pero dixoles No vais le 3 jos,y facrificadaqui en mi pueblo , con. N 4

0 pifcana

cama , camifa farama hama, pa ta hayaro mapifcafma fatauina dionacafca mapifcatanina , ma

conforme a vueftra ley,miradno osalejeis pero ellospoco a poco, fe alejaron y corriendo a mas an

ca hukatha hukatha hap altrata na Pharaonafca , hayaftipana attifsina chacha cayn aatipana iftagina.

dar muy apriefa , Pharaon fue en feguimiento dellos. 6 Delapropria manera nueftro. enemigo el Demonio cautiua nu

5 Hamaraqpipi aucaffa fupayof ,hochalayco almalla Diofnaha

eftras almas que fon el pueblo de Dios,y al ticpo dela confefsio da

epa pacomachi , confefafipafca. anccana maya paya vraca Dio .

les licécia ( aunq demala gana) di ziendo por un par de días conier

ro hakhfupha , hayaraqui hani aniti fafsina iya fi, vcapayavru

tanfe a Dios, cong no vayan lejos v dandofelapor aqllos dos , o tres dias, haftaq dara el tpo de confe farfe,es tanto como fi dixefe al al.

nimfavru camaq ,cófelafi mitta allina camaq, almarofa hanihua aya vru Diolaro hakhfahatati

afsin hamachi; vca fupa maya fe

ma: No te cóuiertas a Dios,por e fo viniendo bien vna femana el a

ana fappa faranaqpana fipafini aque , palipampi haquifaalkhe achiri haqueroica , amigonacpa

mancebado:de nueuo le haze jun tarco ſu manceba, al borracho le perfuade que vaya acafa de fus a

aramavcaro fi , vcanacapi macha apataqui,luntatarufca haquena ana cunapfa vllachayi luncata na aca hama hacafihata fafsina.

migos para emborracharfe con e llos , al ladróle mueſtra la hazien

Chriftiano haqnenacafca hani fu

para no feregañado del demonio afi como aqlla muger para hallar

payona llullata cancanataq cami a vca marmiauqnifla haquiñataq tapfa ,vraqpfa hayteatauinca ha

da agena diziédole deſta manera te fuftentaras: Pero el Chriftiano

a Xpo dexo fu cafa y tierra: dela pria manera deue dexar todas

nataq hocharo puriyri yaanaca aytañapi ; fupayona Chayfatafa

la cofas q le fon caufa de peccary .. llamado del demonio , fi boluer

lliquiptamaa , Diofna camachita pa fappa huacaychafeina alakhpa t

la cara atras caminar hazia el ca mino guardado bien los diainos

Chamanca farañapi , Augſſa haqui a Cama,camifa vea marmi Auqui Ta arachugfa alifeaca hama Dios , Auquiffa aromafa vrafa happati da arottafa farañaЛlapi Dioina hiu

preceptos , hafta hallar a letu Xp. y deuemos andar la noche y diaa dorando y llamado a Dios como 2. aquella mager fue en feguimien to de Xpo , clamando , y dando bo

fanacaro yanapanataq, api acacca

yanapita fitohua fanapataqui. 7 Por

zes parag Dios nos favorezca , Ÿ diga pideme les ayude y fanorez 7 Por

7 Porque fappa cancanalata4 Diofampi hiuslampi ,purapathà lu ranalapi , Dios hani yanapipanpi lla,lurauiffa hani haccuriquiti:hiu flafa hani luripanfca Diofna ya napauipa paparoq miriqui cami fa hacha Propheta; Dauid hifqui hama , Dios Auquilla banihua vta huacaychipana , mofirica ina papaqui huacaychiriqui fipi : Hiu lanacanfca iyafanataqui amana ui mayiliñaſſahua, iya faaña cama camila aca marmi Auquifla tha ccacatauinca hama : checahua la ñampíalittafa arphetafa mukhſa

7 Porque para fer buenos esne eefario obremos jūtaméte Dios y nofotros cada vno de fa parte: porno bafta qel hobre obre,fi Dios no ayuda:ni balta q Dios a yade fi el hōbre no obra,como di ze el R.Proph . Da.Si Dios no gu ardare la ciudad , en balde vela el qla guarda: y paraq nos conceda lo que pedimos es menester que a menudo pidamos hafta q lo coce da , delamanera eft muger buf co a Chrifto con te,humillandofe

chuymampi arofa mutufa , haqui

abatiendofe , fofriedo pacienteme te laspalabras , y pelando en alca çar loq bufcaua , andando ,y derra

cahapilla chuymattala , faripanfa hachafa farala, faattipanſa ſaatta fa,mokhfa arompi mayififa , hani

mado lagrimas quãdo Xpo adaua y paradofe quado fe paraua ,pidie do co buenas palabras , no qriedo

curiquiptaña amahuafa , carijafa acacca iya fitanihua vcafa voafa

boluer el pie atras aunq ſe caſaua diziédo :Sin duda me otorgara

fafa,taque chuymampi alitta arph ttafa Auquiffa nayracataro quill pittalsina iya faañacama , hani chuymalavt ttaañapi . 8 Vcatica Iefu Chrifto colla

pido : porq no denemos quietar nos,abatiêdonos de todo coraço y postrandonos en el acatamieto del S.hafta recabar logpedimos . 8 Defpues que lefa Chrifto N.

na quifpiyriſſa vca vraquetha De capoleos marcacathà Galileamă ca'cutikhatauina : vca marcanfca mayni vecara,vccarafsinfca amn raqui hacayarapita fafsina calla

Señor boluio a Galilea , pafando por la ciudadde Decapoleos S. Marc . 7. en la qualle truxeron vn fordo, y mudo para que le fa nafe y nolotros dixefemos que

ranatauina auquiffaro:anquiffal ca hiaffanacana hochakhtarafsi na Diofaro hakhfoña haccha yaa

boluerfe el peccader a Dios es gran cofa, y que el peccado haze mudos alos hombres paraque no

hua,hochafca haque amuchihua, hani Diofna latiparo hochanaca

confiellen fus peccados , y tambié los haze fordos paraque no oyan lapalabra de Dios , fegun dize S. MS Marcos

confefafsiñataqui , vccarachara . quibua, bani Diofna aropa ifapa Hataqui ſañaſſatàqui ,camiſa San Marcos

Marcos Euangelifta fi hama , vca vecara haquenaca caypic hà hacca ro irpacafsina hinchuparo lakana aantatauina, lakhrarufca collana hatunca apanaraqui phifcuttata uina,phifcutafsinfca alakhpacha manca vllutafsina hachatanina , vcatfca hepheta fatauina fafsinf

Marcos Euangelifta , apartado de en medio dela gente al fordo , me tiole el dedo enel oyday fregole la lengua con fa diuina faliua , y leuantando los ojos alcielo llo . ro Despues dixo Hepheta , querie do dezir Abrafe , y diziendolo al momento fe le abriero fus oydos

ca hittaralipha fatauina, fipanfca

yfoltore fulengua y hablo , y los

ilaqui hinchapa hiſtaraſitauina , lakhrapafca harajafitauina ,arofi cauina: ancha cufisita , ycanquiri haquenacafca ancharaqui calita nina; taque fappahua luri fafsina

prefentes fe holgaron mucho , die ziendo todos,may bien ha hecho todas las cofas , pues hizo oyra los fordos , y hablar a los mudos: De mas defto fano alti a muchos

ocsaranaca ifapaafsina amunacaf ca arufaalsina . Vcathà allokhara

ciegos ,tullidos ,y a otrosmuchos enfermos: y fabiendo a lo alto de

qui veana huyccunacafa , moroco nacafa , cona vfurinacafa hacaya tauina,baqnenacafca, maya collo

le figuio,ypor auer caminado tres dias faltoles el mantenimiento y

packharo miftapana , canquiqui arcarauina,Quimfa vrutucuya fa rafsinfca mankatha pilipatauina ,

vn monte, vaa infinidad de gente

las fuerças , y fe debilitaron y pa recian como muertos 41

echamala lakaquikhatauina , hi huaqirija vilinacapifcatauina, 9 Iefu Chrifto Auquiflafca, co 9 Pero Iefu Chrifto fiendo pia Ilana huaylluña chavmanifsina , 2 dofilsimo dixo a fus Apoſtoles , Math 15. Mar. 8. Demos de co Apoftolefnacparo mákaatana aca

haquenaca , achahua authgifataui na: lipanfca Apoftoleinaca , Tatay acahuafara funinca cananapi aca hucca haque fifayafuat cauquiqui bua aca haquenaca fatanina: fipaf ca cavca ttantta buquidfafsina hif quittatauina hifquittatafca , pa callcoquihaa , kata chauilaſca hu Caraquihua fapifcana: fipanfca ha quenaca ve ttaama fatanina , Nia fappa vt ttipanfca , ttantta catul fina bédicionapa churatauina ,chu ratatica

mer a efta gente porque tiene mu cha hambre y los Apoftoles le ref pondieron diziendo , Señor con q podríamos hartar a táta gente en efte defierto defpoblado ? Pregun toles Chrifto diziendo , Que tan tos panes ay refpondieron que folos fiete,y que tambien auia vn poco de pescado: mádo qhizieſsé fentar a la géte, y eftado ya fenta da,tomando el pan le dio fa ben dicion,

dición , y mando a los Apoftoles

ratatica Apoftoleina @paro linna pifcama fanalihuana ,haquenacaf ca fifana.ttantta puchufca pacall co canafla mathapikhatauina ,ha quefca chachapi , marmimpi, hua huampi cauquiquitauina , llachha

que le repartielen: repartieron lo , y la gente que lo harta , y delas fobras del pan le juraren fiere ca naftas : y la gente entre varones, mugeres y niños era muchifsima:

chacha camaqui pul hachucauina vllama 10 Vcatfca Iefu Chrifto colla

pues folos los varones era 4 mil. mirad la grandeza deste milagro , 10 Delpues N. S. Iefu Chrifto

na maycoſſa Apoftolelnacpampi -maya biska huampuru mantalsi ina, Magedan futini Prouinciaro

con fus Apoftoles entrando en vn pequeño nauio llegaron a la tier ra de Magedan , A donde tunc vna

macatatauiua ,vcafea yacea chuy mani Pharileonacampi baya aro

gran difputa con los Pharifeos , Math. 16. Mar, 8. gente de malas

buaalitauina: Milagro nayracata hatha lararapita , viljafsina nana .

entrañas,los quales le dezian , vie do que en nuestra presècia hazes

cafca Diofua yocpahua famama

algun milagro diremos que eres hijo de Dios.y importunado nas y mas a cerca della reprehendio los con enojo , diziēdoles , Mal in

farauina: maampilatafca , kapilil. fina thakhtitaniua,yanccatapihu · manaca faſsina : porque veanaca

tencionados fais vofotros : porq pilla chuymanacpana , inafa aca coaluraacatania fipifcatanina: Au 3 ellos querian hazerle hazer mila gros fin caufa alguna , N. S. enté quiffafca fanipa yatifsina hunttu diendo fa peticion, los reprehen thakhtina : cchinamancaſca , naro checabua fañamataqui aca aroq ifapapifquita , camifa Propheta Ionas,quimfa vru baccha chaulla

dio; pero a la poſtre les dixo Fa ra que creais en mi oydine etta to la razon: asi como el Propheta

Ballena fucinina puratpancafsina hacaquiripachaqui miftukhatani na ,nia hihaataro haccatathà , ba

Ionas auiendo elado tres dias en el viétre de la gran Ballena Talio vino delpues de auer fido tenico

maraqpi , naa hihualsina quimfa 2 por muerto , de la mifima fuerte yo muriedo refucitare al tercero vruna hacatatkhaha fatauina : fa dia: con las quales palabras nos fsinica Dios cancañapa vllachayf tohua , camila San Pablo Roma • dio a entëder in diuinidad, como nonacaro quellca apaafsina Dioflo dize San Pablo elcriuiendo a los Romanos , Cap . 1. diziendo , el na yocpa checa Dioſahua , acaſca bijo de Dios es verdadero Dios : higirinacathà hacatatk hafsinhua ceanachiſto hiſqeahama :Vca mar catfca

lo qual nos declaro refucitado de entre los muertos : Defde ağl pne

blo

eatfca lefa Chrifto Auquiffa hua puthapiniraqui difcipulonacpam pi maya marca, Bethfayda futini

blo fe fue Chrifto con fus difcipu los en vn nauio avn pueblo ila mado Bethfayda , Mar. 8. donde

ro, macatatanina, vcanfea mayni parapa huyccuraqui , paa nayra cchamacaraqui , collana mokhla

poco a poco ,vntandole con fu di uina faliua dio vifta a vn ciego de ambos ojos: porque a aquel cie

butun caapana phifcuttafsina kago al principio los hombres le pa w recian como arboles: defpues.co tathà katacha vllitataatanina. V ea huy ccupilla nayracca haquena ca coca cocajaquihua faquitauina vcatfca vllitatkhatanina , ccana

bro entera vifta ,y claramente via todas las cofas:con el qual hecho Chrifto nos declaro fu omnipo

cuna cauquifa viljatauina , Aca ha ma larafsinfca Iefu Chrifto auqui fla taque atipiricehamapapi vila

tencia:porque filos Prophetas hi zieron milagros, fiemprelos ha zian de vna mifma manera; pero

chayfto,porque Prophetanacafca milagro luralsinca , viñaya maya hamuquipi lurafquiritauina, lefa Xpo Anquiffafca cunamana chuy mapatcama lurana maanacathà

Chrifto los hazia como queria, ya rogando,ya mandando con v na fola palabra ,ya en vn mo mento , ya poco a poco, para que conocielſe

Dios hamppatifsina , maanacatl ea aropampiqui ,maanacatſca ila qui, maanacatſca katathà ka

mos que era Se ñor abfoluto de todas las coxon

tathaqui , hinſſanacana,

fas.

ampi hupaqui cona manana checa A pupahua fa naffata

) (0

શરણ

qui. (

CAP.

САР .

1

1

CAP. XIX .

IESV CHRIS

to Auquilla San Pedroro alakh pacha puneu llauí churamama hif caca, Thabor futini collo patkha thà mauquiptacanca , quiqnipa Auquiffaraqui , San Pedroro hu · mampi nampitha taffa pagarima hifcanca, Apoftolefnacafea hupa pura arofcanca, Mayco hila can canatha Mayni marmifca haynup khatha maynimpiraqui iquicata ainca , Pharifeonacafca lefu Chrifto Auquilla calana haccocchaquiha hif Catauina vcathà. hua arofi (:) CATSC A collana Iefu

CAP . XIX .

TRATA DE

como lefa Chrifto prometio las llanes a S. Pedro , Matth.16.Mar.8 Y de como fetranffiguro enel mo te Tabor. Matth. 17. Luc. 9. y de

per como mando a San Pedro ambos pagaffe el tribnto . Matth. 17. Mar. 9. y de como los Apof toles tuuieron competécia fobre la mayoria . Matth . 18 Mar. 94 Luc. 9. y de como los Phari Leos aniendo cogido enele adulterio a vna mu ger cafada quifie ro apedrear la. Io:8. (3)

VChrifto Auquiffa Cefarea de Philipo futini marcaro Apofto .

ESPVES defto Nueftro S. DES P ‫י‬ Iefu Chrifto co fus difcipulos

lefnacpampi matauina: nia purif. finfea Apoftolefnacpa , camfitopi

fue a vn pueblo llamado Ceſarea de Philipo,Matth . 16. y llegando

naa aca marcani ha quenaca,qhui tihua fito fafsina hifquittatani • na: Apoftoleſnacaſca , Tatay, ha ccapafca San Ioan Baptiftahua hif tamahua, baccapafca Heliafahua hiſtamahna,hacċapafca Hieremi aſahua hiſtamabua, haccapafcana yra Prophetanacana maynipahua

cerca pregunto a fus Apoftoles di ziendo, Que dize de mi la gente? quien dize que foy? Refpondiero los Apoftoles diziendo , Señor al gunos dizen que eres el Baptifta, otros que Helias , otros que Hie

fapifcatamhua,fapifcana,fipanfca lefu Chrifto Auquiffa : humanacaf ti qhuitihua fit ta? fatanina:fipaf ca , San Pedro Na tatay IESV CHRISTO Diofna yocpahua

ces lefu Chrifto les pregunto di ziendo, Y vofotros quien dezis q di . foy ? Refpondio San Pedro y xo, Digo feñor que tu eres lefa

hifmapi fatauina : Iefu Chriſto Aaquillafca aca hama checa chuy mampi fanipathà cafiquellponi tahua Pedro humarohua alakh.

viuo : dixole Chrifto entōces por aaer hablado de aquella manera fù coraçon , Bienauentu con todo fu

pacha

remias,otros dizen que eres vno de los Antiguos Prophetas Ento

Chrifto hijo verdadero de Dios

rado eres , yo prometo de darte. las

pacha punco llauifa churamama l'afsina fatavina,fatatica , Nana le rufalenaro mañahahna:vcanahoa

las llanes del cielo , y despues de auet dicho efto , dixoles :Es mene fter queyo vaya a ferufalen,don .

ancha ttaquefiycani , pifiro,phin taro haccutani, marcani achachi nacafa,Mayconacafa ,Sacerdote

de paffare muchos trabajos , fere menofpreciado , y desechado de los ancianos del pueblo , y por

nacala , Eſcribanasafa hiccarpiy. tani ,hihuayafsina , hacañahala a

los Principes delos Sacerdotes,y Efcribas me fera quitada la vida ,

patitani,quimça vrutfca hacatat khahahua fatauina: fipana San Pe drofca Iefu Chrifto Auquiffa ifi ·

y al tercero dia relucitare : dizië. do efto San Pedro cogiendo a le

patha catathapifsina,hani fañapa taqui arolina callarana ; Tatay hani famti, Diofafca hani vca a mahuaphanti , kataquiſa hani hi huaña amkhalimti,hacañaha apa ritpha famti fafsina: Iefu Chrifto Auquiffafca fauipachà San Pedro ancha thakhtitauina ,arona irtta tauina , Nathà hitícama Satanas , taque haquenacana hifquipataq hibaañahati cchakhmiña amani tahata hanihua huma Diofna ya anacapa yatitati , acapachana ya. apaquihua yatita falsina : aca fal finfca hiullanaca Supayona ampa

fu Chrifto de la ropa , començo a contradezirle, diziendo : Nunca Dios tal quiera Señor , de ningu na manera permitas effo q te qui ten la vida: Pero Chrifto repre hendio afperamente a San Pedro diziedo : Ve en pos de ini Satanas, que quieres eftorgarme lo que Te ra de tanto prouecho para todos los hōbres : no fabes to las colas de Dios fino las del mundo: mof trando en esto el deffeo que tenia de librarnos del poder del Demo nio con fa muerte.

rapatha qhuifpianataqui hihuana amauiri chuymapahua vllachayf to. Hihuanapa toquetha Apofto

2 Paffados ocho dias defpnes

lefnacpampinia arofitatfca , quim Cacalico vra maquipatathà camí fa Euangeliftanaca i hama , quim

de aner tratado co fus Apoftoles de fumuerte,dizen los Euangelif tas , que de todos ellos facando a

ça Apoftolpa , San Pedro , San &tia go, San Ioan laquicafinamna , ma ya haccha collo , mõte Thabor fu

parte a San Pedro , Santiago ,y S, loan,fubieron al alto monte Ta ſto .Señor N bor,y llegando Chri ,

tini gatkharo miftuna, patkharo

hizo oracion a fa Eterno Padre : y auien

parifsinfca collana qhuifpiyrilla Dios Auquipa quillpittalsina há

ppati

ppati anina: nia haya pacha ham ppatipanica, taque hanchipa m a ya hamuru tucutauina : naunapa intihama ppallchaquitauiua , inti hama lupitauina , intihama ccana tauina, intihama fumatauina ifif ca connuhama hanko ,pacacayatu

yauiendo orado largo rato ,todo fu cuerpo fe transfiguro: fu rol. tro refplandecía y echaua rayos como el fol,y fus veftiduras eran blancas como la nieue llegaron alli Moyfen y Helias , y estado en pie,el vno al vnlado ,y el otro al

cutanina : Moyfenampi,Heliafam

otro, hablauan dela cruel pafsion

pifca vcaropuriraquitanina , may ni hacca toquena , mayni hacca to quena , faacafsinfca Anguillana Ierufalen marcana hihuanapa , an

y muerte que Chrifto auía de pa far en Ierufalen: Y para que enté dais mas ette mifterio , aueis de fa ber qel alma de Iefu Chrifto def

cha hunttu ttaqhuefiñapa arofipif catanina: Aca yaafca maampi ha

de que fue concebido en las entra ñas de fu madre, fue bienauentu -

murpaañamataqui acara nayra

rada,y vio fu diuinidad, y viendo

ifapita, lefu Chrifto Auquilana almapa taycpana puracpana ha ccntatacaca,vca páchatpi ancha

la era perfectamente bienauenta rada, dela manera q el ver a Dios en el cielo es la perfecta bienané

cufiqllponi cancana, Dios canca napfa viljatauina; vlljafsinfça ca

turança,la qual no comunicana a fa cuerpo, diziendo, toda via afa

mifa alakhpachana Dios vlljaña qui haccha cufifiña hama , ancha

ne y padefca : pero folo en 2 lo al to de aquel monte dio por vn mo

cufiquellponitanina;hanchiparof ca aca cufifiña hani huaqritauinti ttaquefiphanarha mutuphanatha fafsina: maafca vca collopatkha

mento alegria a fu cuerpo , le hizo hermofo y lleno de contento : y haziendo efto Nueftro Señor , hi zolo para enfeñarnos,para aume to de nueftra fe,para que nos alé tallemos,y para que dando de ma no alas colas dela tierra ,folamen te bufquemos las del cielo . Por

naqui collana báchipa ilaphucca culifaatanina, fumaro cufikhtara ro tucuyatanina, Aca hama luraf finfca Iefu Chrifto Auquiſſa biuf fanaca yatichañataquilurana ,biu flanacana maampi checahua faña taqui ,hinanacana cchama chay ma catuñaffataqui, hiuflanacana aca pacha yaanaea baytafsina a · lakhpacha yaanacaqui thacañaſa taqui. Vca fupa aca haquenacaca cuna churamama fatala ,vllachaa tapinihua iya firi, hani vlla chaa talca,

eflo diziendo, efta gente prome tiédoles algo creen! o fi fe lo muef trany fino dodan , diziendo , qui . ça me

tafea , inakha churae chitanifa,ina kha hanifa charachitani fafsina

ça me lo dara,' quiça.no, y andam como entre dos aguas: Defpues

hua , paunagri, chay mapasa que naya hamaqui apanactiri fafsina: nia taque haquenaearo alakhpa

de auer dieho , predicado, ypro metido a los hombres la gloria y bienauenturança en el cielo, y co

shanahua cufifiña , chipifiña,cona mana bani tucufiri collana yaana sa churamama fafsina,eukhafsina 19

fas excelentes que nunca fe acaba nos moftro vn poco en el monte Thabor la gloria de fa cuerpo pa ra que le creamos.

monte Thaborana hächipana en fifiñapa kataqui vllachayllo , che cahaa fañallataqui. 3 Camifa pani keuifipana, pani shicparo collquefa , cunafa vlla. chiyri mayconaca , qhuitipi tin quiyahata vearo aca churamama fafsina:latafca keuifirinaca taqué chuymapampi tinqaiyanataqui ,

3. Afsi como faliendo dos alu char, los Principes y Señores les mueftran a ambos dinero y otras cofas ,prometiendo de darlas al q derribare al otro,y prometiendo felas, los luchadores facan todas

taque echamapa antutiri ; hamara nipi Dios Auquiffa yocpana ha chipana cufifiñapa vllachiyito: a cahua churaniama , hanchinaca

fus fuerças para derribar a fu co

mana taque yaneca cufifiñapa ati pahata, vcacca fafsina , Almaffana

de fu hijo,diziendonos: Efta glo ria os dare i vecieredes todos los

cufifiñapfca hanipi vllachiy floti, haccha cofifiña canquipana , chuy maffanfa hani vcacama hamarpa añipana: maaſca hanchina ceana napaquikata vllaifto ,hiaffana ha shinafcfa ancalla canquipana ,ha

contentos y deleytes de vueftros cuerpos : Pero no nos moftrola gloria de nueftras almas , por fer grande ypor no poderfe compre hender cumplidamente con nuef tro entendimiēto : fino moftronos

ni hifqui cancaña amauipana, aca hanchiffa fupa Diofna aropfa pa pachipana , alakhpachamanca fa

vn poco el refplandor del cuerpo

petider con todas fus veras:defta propria manera Dios N.S nos ha moftrado la gloria en el cuerpo

diziendo Dios, Siendo el cuerpo del hombre fu enemigo , no que

raha firífa cchinamaca huaynque

riendo fer bueno, y quebrantado

ripana: Iefu Chrifto Auquillana cayapa arcaha fipanfa , yancca cu

por fu caufa la ley ,y quando el bo bre quiere encaminarle para el

fifiña yācca luraǹimaca irpipana cofifiña

ciel , detenidole paraque nova ya,y quado quiere feguir laspifa das de Xpo llenandole a qbufque los malos deleytes , y queriendo fola

eunifiñaqui amaniripana , hocha @hafiuitla hani llaquifiña amaui ripana, cofifiñaviljapha fatanina Dios Anquiſſa ,hani almana cufifi napati , maaſca banchina cufifiña po. aca hama vlljafsina amkhafini aca hama vlljafsina cchama eatu.

hamaraqui Dios almaha fomay @harapítani, naroſca maya lappa

bueno para ferairle, es meneiter que fe lo pidamos a folas y apat

ehuyma hupa firniñataqui chori sani fafsina haceatha Tapakhta

te ,no como algunos hazen , con vna parte de la boca hablando có los hombres , y con otra hablado con Dios que es finatender a lo it

cafa ,plafa plafathà, haq coto co to taypitha.

la

no la fuys , paraque viendola def ta manera buelua fobre fi, tome

napataqui falsina Hiuflanacafca , samifa lefa Chrifto Auquifla bua fara funina famiritacasataninca :

sayifiñaſſapi,hani haccapa haqna ea hame hacca laca, haqmpi arof cafa ,hacca lacafca Diofampiarof

Of

no queriendo hazer peniteneia por los peecados , vea y cotemple agora fa gloria ,no la del alma , fi

esfuerço ,baga buenas obras para alcançar efta gloria : y afsi come Nuestro Señor le pufo hermofo en vn defierto defpoblado ,afsi tă bien para que Dios hermofee nu eftras almas,y nos de vn coraçon

ni,aca hama viljafsina cuna fappa Jurañala lurani , aca cufilina catufi

0

folamente holgurs y defcanfo, y

5 Acataquiyatipifcama, Dios Auqaiffa huahuanacapa , amaniri natapa , hapa firuirinacapa, aro pahaacaychirinoeapa , hani acapa @hana vrancanapiniqui vea tasa ta quichapha , llaquifipha , ha

que pide, y por las placas y en me dio de los corrillos .

Aprendamoseko tambien , a t Dios N. S.no quiere que fus hijos y fus amadores, y los que guarda 4 fu ley,todos loe dias fin cellar vi M uan con triſteza , y lloren en eite valle delagrimas ;fino que fiendə

chapha , kalapha , aca kafanapacha na fiti: maaſca collana chuymani fsina , collana ahuatiriffafsina co

piadofifsimo , prouidentifimo , y verdadero Padre , y amador nuef tro ,paraque no digamos los que Ilana Auquiffafsina, collana ama le feruimos, canfado estoy ,traua + uiriffafsina , haníDíos firuirina, cajo es feruir a Dios , y no digamos .

righitobua fañaffataq , bani Dics firaiña cehamatauinhua , fañafla tagai hani Diofaca ,hapa amaniri buaylluri ,haníbua amutiritanin

DIOS fe olaida de los que le aman y quieren: algunas vezes mos regala de mil maneras , no O fola .

ti fañalacaqui, maanatha cufif ant Kille

yto,canapifa cacquimpifa : hani antis

aca banchifaqniti maafca almaffa cumamana fappa amkhafiñanaca picufity,San &onacarolea Ange lafaquitaniritauina , cunafa vila

folamente al cuerpo fino al alma regala con varias cófideraciones fantas y buenas :y a los fanctos fo

quipi hiuflanacana · Diosvrunca na hamppatiña quillpittafsina;ha yapacha Aca hama lurimanpilla, alinama fappachaní,huparo cbuy ema tacuvani, hani nayrahamają . * nici, maalca cunapafa ,cauqsipala manquiptaani,Maafca hanitaqui • piacapachaua hilqui chuymanj .

fu Fadre eterno , afsi tăbien nofo tros denemos cada dia hazer ora

lia embiar Angeles, y les mostra. ua muchas vifiones paraque fe ale chiyritanina cufifiñapacaq : Dios Auquillafea haniraquipi ina faragrafen, y Dios no fuele regalar a • los que viuen como hombres por naqueriro cuffyrquiti, maafca ca ay delcuydados y baldios ,fino co mila hupana cufitinapa , hupafa a elle fobreuino la gloria , y ima quillpicafa Diosanquipa hamppa , haziendo oracion a conſuelo el " nca, hamara tiquipana puricatani

naca vca tucata cufifiniti , llallira pi quichufioapa hachanapa hila manccani, lefu Chrifto Auquila fa kata cufififsina ilaquipi , vca co llopatkhana mutunapa hihnaña patà amutatauina, hamar aqnipi hiuflanacarofa acapachaquiffana cona ttaqquefinafa qhuitaniflani hiullanacana acapachana culifña pa, qhaichufiñampi harceatahua , qnichufinanacahua hukafa maam ཎྞོ རྡི ནྟིཨེདི ཏི pi fañafataqui. 4 Quimfa Apoftoleſnacaſca i

quijatauina vca pacha, amkhafiy tafca Iefu Chriſto Auquiffa ancha fumiri ancha ppallchiri viljafsina S. Pedro Auquillaro :Tatay açan caquitana quimfa vta acaro lura tana , maya humataqui , mayalca Moyfenataqui , mayafca Heliafa taqlarauina : camifa Euangelifta hifqui

ció a Dios por largo tiempo , ha ziendolo afsi remediara nuestras almas, hara qle amen ,y qno fean como de antes, fino que traffor mara , y trocara todas fus cofas: pero tampoco los buenos en efte mundo feran Gépre profperados, fin ninguna interrupció ,ante fera mas futrifteza , y lagrimas que no el contéto : Pues aun Iefu Xpo a uiedo tenido vn poco de côtento luego trato de fu pafsion y muer te en aquel mote dela mifma fuer " te eftando nofotros en este mudo nos embiara varias tribulaciones y trauajos:paraq digamos qnuef tro cotento efta mezclado con la tristeza,y es algo mas el cotéto. 4 Eftanan durmiendo en aquel tiempo los tres Apoftoles,y recor dando vieron a lefu Chrifto nuef tro Señor muy hermofo y refplan deciente.S.Pedro le dixo :Eftemo nos aquí , y hagamostres taberna culos , vno para Ti , otro para Moyfen,y otro para Helias,y co mo dize el Euangelifta hablana como

hifqui hama , pacacãafsina hama jaa pampaqui arofragina.S, Au

como quien no fabia lo que dezix y fin faberfe lo que fe dezia S. Au

gufinala , S, Pedrona arofuipa tha hifaacaroccanachafsina S. Pedroca banihua camila aucafiri maca , nia auca atitatha aucanas.

geffin,declarandonos a cerca de lo que dixo S Pedro , dize. S. Pe. dro dixo Señor dame la gloria , y contento, como los guerreros 2fue

pana cuna harkauifa laquifquiri ca hama cufifiña laquica fatauinti hanihua nia auca atitathà, fintina

len repartir entre los delpojos del enemigo, delpues de auerios vencido y alcançado victoria de

caroja chupichquirica hama, chu . pichaafiña amahuatauinti: maafca

llos ; no pretendio la honra dela manera que fuelen honrar a los ef forçados , y valientes foldados :

nayrepiniquihna,lefu Chrifto Au quifafa hanira hiuffanacalayco Cruſana hiuipanapinighua hupa fa haniraquiq Auquiflalayco Cru fana hihnalinapiniquihua alakh pacha cufibina laqta chupichita fa na ,hiſto Vcapilla auquillafa S.Pe drona : acancaquitana tatay fa ta,hani ifapafsina hamachana , v catfca alakha banko, ppallchiriq

defpues de auer quedado victorio Tos,fino que primero pidio que le diefe la gloria y la honra antes q lefu Xpo muriefe por nofotros en la Cruz : y antes que el mismo faefe crucificado , y murieſſe por Chrifto por elo Nueftro Señor diziendole S.Pedro Señor estemo

naya taypitha haccha cunca ifapa fitauina:vca cuncafa,aca ancha a

nos aqui , hizo como que ho oya. Defpues defto oyofe vna voz que vino delo alto del medio dela na

mahuatayocahahua ,hupa viljafsi ma anchahua cufiftha , aropa ifapa ma, ifapafsinfca catuma fatauina

ue blanca y refplandeciente , que dixo: Efte es mi hijo muy amado que me alegro macho en verle ;

८ Apoftolefnacafca aca aro ifapafsi na huaracuffsina vraquero nala

ydy obedeced fu palabra . Oyen dolos Apoftoles eftas palabras , afombrados y defpanoridos caye ron de roftro en el fuelo y Nuef tro Señor los leuanto tomando los dela mano diziendo : No te

tha tinquipifcatauina,hani hakh farapilcamti fafa: hifcutatafca A poſtolefnaca , nayra vllitatafsina, Auquiſſa lefu Chrifto nayra hama vllinacaniraquiqui vllg khatani na: Auquiffafca acana viljanima hanitoa qhnitirofa atamahatati, chuymanasamanaqui apanaca pilcama,na hihuatathà haçatata macama fatauina.

7 Vca

mays , y lenantados y tendiendo la vifta,viero que Chrifto tenia el roftro como de antes y les dixo : No digays a nadie lo que aqui a ueys vifto,teneldo fecreto envu eftros coraçones hasta que yo re facite delos muertos. O a 7 EI

7.Vcahaceanta vrufca Apofto lethacampi vca collotha faracapif eakhatauina manecaro , vcanfea

7 El dia defpues que 20ia ido, baxò de aquel monte có fos Apof toles Matth. 1. Luc. 9. donde al

mayni fupayona mantata haque hacayatauina,fupavo hiccarpaaf

pie del librò a vn Endemoniado , echando al Demonio: y auiendo

fina Apoftolefnacafca vca fupayo hicfaha fafsina, banihuaquifaapif

le querido echar primero los A poftoles no pudieron por effo a niendolo echado Chrifto le pre guntaron ,Señor porque caufa a uiendole nofotros mandado falir

carauintinayra:vca fnpa Anquifs la hielupana, Tatay camifapi na nacana miftuma fata ,vea fupayo bani amauitifafsina hifquittata. ina: fipanfca acaja fupayo hicfu hafafsinca Dios happatinapi ,ayu mañapi,humanacafca hani mayafa

no quifo? Refpondioles N. S Pa ra echar ſemejantes Demonios es menefter orar y ayunar , y volo trosfin auer hecho vno ni otro le mandaftes falir,por effo nofalio.

larafin piniqui miſtuma hiſta, vca i hanilca miflu fatauina.lefuxpo Auquilla Capharnaum marcaro puripanica , judionaca tafa cobre rinaca,S.Pedroro : Maeftroma ha

Llegando lefo Chrifto al pueblo de Capharnaú los ladios que co brauan el tributo dixeron a S.Pe

nitafa pagariri fatanina: fatafca

tro no paga el tributo? refpódio

pagarihua fana, Iefu Chrifto Au gffafca vtaro malufsina S.Pedro

les, fi paga,y entrado en cala Xpo fae primero a S. Pedro y le dixo

ro,Pedro humathà camilapiaca? futiaifa Reyanaca qhaithapitalfa. cobreri,yocanacpat ti? michea ha yahaquet cha?S.Pedroſca fata,ha

Que te parece Fedro , los Reyes Gentiles de quien cobran tribu to de fus hijos o de los eſtrañose De los estraño refpondio Pedro . Dixole entonces Chrifto , Luego mofotros no tenemos obligacion

ya haquethahua, faraquina: fipa na lefuxpo Auquiffafa : Vquiypa chanca,hiufanaca hanihna paga riphafatatati :maafca hanihua pa sariti,haniraq pagarihati falfina vllirpayftafpa , vca fapa farama cotaro,chaulla catuñama ,hacune tama, hocea hila catacahataca, ea chaullana lacapa vicjafsinfea pagariquirica, vcaja collque apfu ma,tafa cobrerinacaro nampichà homápitha churakata,fana Š. Pe drofon

dro,Matth. 17 Luc. 9. Tu maef

apagarlo, pero para q no tomen mal exéplo denofotros y no quie ran pagarle,ve agora al mar y e cha el anzuelo y faca el primer pe eqcogieres y abriédole la boca hallaras la moneda q fuele pagar fe , y darla has a los cobradores por mi y por tity dizédole efto S. [v Pedro 1834

Pedrofca Iefu Chrifto Auquiſſa

Pedro hizo ſegun Chrifto le auia:

na fauipacamapini , lurana nam picha humampitha pagarima fa fsinfca , naa hinihana humahaa lantihahata fafsin hamachatani

dicho , y diziendole que pagafe por el y por fi ,fue dezirle: Marié doyotu fucederas en mi ingar. 1. 16

na:

8 Y diziendo esto , oyendolo

8 Apoftolefnaçaſea ſipana , a ca aro ifapafsina hupapura hihua tifiña vlltafiña callarapifcana ,

los otros Apoftoles començaron a amohinarie ,y a contender vnos

fapafapa,nabaa hilatha,nahuà hi lacha fapifcana:lefu Chrifto Ang ffafca aca hama hila cacañatha hi huatifipana , aca are fafsina amu

foy el mayor , yo foy el mayor,y contendiendo afsi vnos co otros Iefu Chrifto los acallo diziendo :

cattaana,Humanacathà hila caca ña amahuaſsinſca, fullcachapi ta quena yanapa cacaña amahuama

Si alguno de vofotros quierefer el mayor,procure fer menor,y fi fa eruo de todos , y llamando a vn

fana:mayni hiska yocalla hanifa fsinfca pifcuthapifsina; taqparov llachaafsina;naa taqchuyma ham pi ccanaq ſamama, hani hiska hua

niño y abraçandole mottrole a to dos y dixo: Affirmoos deverdad

huanaca hama tucuhata( hupana

ni mayorias ) no entrareys en el reyno delos cielos y aquel fera et mayor entre vofotros ,que fe ha millare como ofte niño , por que los niños fon muy humildes , que dandoles qualquiera cofa ,por po

capilla hanihua chupini cancaña, hila cancana thaqueti ) banipini hua alakhpacha marcaro maluha tati,humanacatfca , cauqpirikha aca huahuahama alitciri cancachi

con otros diziendo cada qual : Yo

que fino os boluieredes como ni ños (los quales no bufcan honras

quita que fea , eltan contentos con ella y la toman ; y en eno jandoſe luegorien , por vna fola paffa que les dé:no fon doblados; huacatari, kapififsiofa ilaquibua laruri , maya pafafa fupaqui:hani * quieren mucho asu padre , y a ſu madre.For elo dixo que se torna raquihua,paya chuymaniti, anqa fen como niños, añadio tambien, pa taycapafa anchahua amaniri , vea fupapi leſa Xpo Auqniſſa hif y dixo: Ninguno efcandalize los ka huahuanaca hama tucuma fana niños , ninguno peque delante de Maapiraq fana bani qhuitifa hua los niños inocentes : porque fi fund , impecca O haanacana chaymapa huakhili ༢༽ niti ,yancea amkhafiyniti,huahua oglednicky . biggered naca thaathà hochauifa thaathà #snogihesami, alade klockor hocha *61ald ni¸vcahaa hila cacahata,fatauina: huahuanacapilla acha alittiribua cuna hiska yaa churatafa cufififa

hocha lurafsina :lutiri viljafsin pilla veanaca arquiriquihua,ho charoraquibus purirqui , aca ha maturirinacalca yaneca luraña. pampi famattirinacafca , yancea amkhafiyrinacafca hunttu mutu .

peccare delante dellos querrán î mitarle , y peccar como eli, y los tales que dan mal exemplo, y ef candalo feran caftigados con mu chorigor: Demas defto los homel bres no hagan vida con los que:

yarahua cancanî ſɛraquina. Vca . thà haq uenica hani yancca chuy mani haquempi árófiniti yaneca

fon ruines , paraque no les peguê fas malas coftumbres y fi fe les llegaren defechentos de Gyfi fesé

chay mapa macataalpana , hupa tarenjunto huygan dellos, y ann que los quieran como a fus ojos hama yanceatoraq tocuyahafpa no hablen con ellosørsareallán na hakarapitaſea hiceamucupha , -pos sabliera 530 - 160 126 hupathaaro ve tipánfa phattipha pana nayrapa hamä amahuaſsin gapda sker ådbetsoundli,jillastka 151 na lyron.autoel T fa hani hapanacampi atofiphanti OS # 6mnd sit fatauina .

Véarfca hacapa Parabola ha caltaa "áronacaraqui arainana , hiuffanacana Diofaro hakhfuña Дla hupana amakoauipayatiñalla taqui fipi halla,Camila mayni a huatiri pataca obefanilsinagma yaq chhaghaepana, Hallatúca tú ca laatuncani obefa funiro hay falsma chħaqher obefa chaque ti mirthaqaikhafsinſta, ancha co fifiſa horkheri,acaquigpa hamas raquipi Dios Anquiffa , mayni ho chakhtara , hochanacapa bayrafsi na,huparo hakhſupana , atakhpa chana hacchaefta lori, ancha co fipifqui fana. Acampiraquiaro fiha Qhuitifa hemamanca hocha chaapana, manqheetaqui enkhar ma, vatichama thakhtima,hanig tifayatiphanti, panimaq yatima: Acteukhanima Mapatafea, hani huanipanfca,pani , quimfa,teftigo thaatha thakhtima, teftigofca en khara.

Después dixo algunas parabol lasparaque fepamos lo mucho q quiete la conuerfion delos peccai dores : Porque dixo Luc. 15 Afsi comown Pattor que tiene cien of bejas, perdiédofele voa dexáilas nonencay nueue en el defiorco ,vi va abafcon la que fe perdioly bal Handola balee con grande ales gria Aisi Dios nimas ni menos, : conuirtiendofe a el in peccador ydexando fas peccados haze grá ! delfiefta en elcielo , y fe huelgan los Angeles Dixo tambien Si al- ! gano peccare contrasti, me y cazi rrigele endecreto. Matra que todapan ma's quelos dos , Sk no quiere ovrte, ni quifere em mendarfe , corrigeler delante de dos, otrestestigos haziendo que ellos le amonette, y fino quifiere a sndse tinyår din aborista m Betonmala svoador sittand ndbod

kharaqnipha hanipini huaniñajantampoco,eumendarfe , acofale de manipanfca apuro cchatama, velante del juez ,v litâpeco quifiere schata hani huaniña amanipanſça enmendatfetele por hobre como futiuifajı haqro ,coana hochakh üfueta geniy publico peccador tararoncatuina hupapifca hani " iynotrates mascon el Entonces dixo S Pedro Señor quátas vezes • huafitaraq arofimți.Vea pachapi SP -Tatay yanceâchiriha qbuela 8 estoy obligado a perdonar al que chirihacayca hualapi papachana me injuriareyagrauiare , por ven ha ,pacalico huafa fappirquitifatura hafta fecevezest Respondio sagina lefu Chrifto Auquiffafca fi Chrifto , No folofietevezes, fino pana hani pacallco huafaquiti , fetenta y fiete vezes, y tantas que olmaalca ,pacalico túca pacalleonino ay numero dellas , y para que hnafa ,hani hacculinfa cocuñahpa entendais efto claramente . Vno fapapachama . Aca ceanaqui bavao que entrego diezmil talétos a (1 murpaañamataqfc ifapita , Mayavncriado fuyo,y aqnel criado , ōnimana yanaparo tucahachu collo mayordomo deſperdicio toda que catuyatauina , vca yanafca , la plata de fu amo, v pídiédole el olmichca mayordomofca tatpana 16 amo quenta que fela bolpiele , collquepacaq quechi maaracata … el criado como no tunicle con q nina catpafcaqueta chino catuna fatisfazer , y elamo mandate que cotiakheta fafsina:vea yanapafca levendigen a chy a fu magery hi Apagariñataqui hani cunapafabpq , jos y todo lo que tenia,y en todo pana , tatpafca ada alakhama mar cafo lepagafe, arrodillofe delate mipapi ,huahuanacampi , cunapadel y le dixo Señor, aued pacien picauquipapifa , camilatfa pagari cia y aguardadme que yo os pa pinitanihua fipana, tatpana nay.. gare todo lo que os deuo el amo racatpaco quillpittafsina , Tatay entonces, apiadandofe defu cria hani kapilimti , cayca manu ma- iudo deſpidiole có buenas palabras tha huccahua pagarimama ,vllatily perdonole toda la deuda , forfe tarha fatapina : Tatpafca vcapa cha yanapa vfupaatanina , fappa

el criado muy contento y apenas uia falido de cala de fu amo qua do encontro con otro criado co

arópíraqui maccama fana , taque manupfca pampachatauina :yan a ma el , que le deuia cien reales, y 7 palca pápachata cufiliſa maccata arremetiendocontra el , y ohogan uina , tatpana vtpatſa hanira hifdole co las manos dezia: Pagame q miftucafsinfca mayniyana ma priad daingni 0 4 milai, daque 8p6203 *m 4, exonsistir ſipápi pataca real manupampiha " 26.2 quilicauina, veasca cari pagarita vaavam auriano SDC Sedighed {x i falsina,hattithapitauina,ampara g

.-1

panafa

lo que me denes : maltratado el o

panafa hakhfacatayana, bifqui ca tulsina;haca hama yaneachatafca

tro defta manera arrodillandofe

ca yanamafipa nayrasatparo gll

delante le dixo . Ten paciècia que

pittafsina,llaquipayta, vllutara quita, nahua pagarimama fatani

yo te pagare, pero el no quifo fi no que le mando echar en la car

na:hupaſca hani amahuataninti, llallicha huatautarochayana , a

cel haſta q le pagaffe toda la deu da , viendo esto todos los demas

cancama pagariñamacama latani

criados fueron a fu amo a darle

na. Aca hama viljafsinfea hacca quenta de todo lo que paffana : F pa yananaca mafipa, Tatparo vll Llamo entonces al criado aquien auia perdonado liberalméte diez jauipa atamiri mapifcatanina. mil talentos y dixole : Mal criado Tatpafca ifapafsina, tunca hachu collque haccha ampara cancaña pampi pampachcanca , vca hani faatauina ,vcarufca, Chay yaneca yana chuymanifa, hanitinaa allo

rayn porventura yo no te he per donado toda la deuda que me de uías con fer muy grande? Pues co mono hasperdonado tu a tu có .

kha collque manuha taquepacha, o pañero como yo tehe perdanado pampachalma? humafca camifa a tity diziendo efto may enojado pi yanamafima , camila naa pamleventrego a los Alguziles para pachalma hama hani pampachar que te echafen en la carcel ,halta q ta? falsinakapififsina huarani allepagaffe los diezmil talétos que guafilanacaro irpakharuyana , teania perdonado.Con efta l'ara huatautaro irpantarapica , perbola Chrifto Nuestro Señor qui donaca ,vca tunca hachucolique fo enfeñarnos : que Dios no nos # i pagariñacama ,vcancapha falsina . perdonara nuestros peccados , fi Aca arompi Parabolampipi lefunofotrosno perdonaremos las in & Chrifto Auquiffa yaticahaña a jurias a nuestros proximos , 1 22 mauiftana, camifapi Dios Auquil 5 . fa hani hochanacffa pampachita niti , hiuſſanaca hani haquemafi. ¿? fla hiuflamanca yanccachanipa , pampachatana veacea, Jab ***

10 Vcatatatſea judíonacana fettapa Cenophegia futini puri pana, Iefu Chrifto Auquiffa hama facataqui lerufalenaro mahaſa, faina,Samaritanonacana marea, # paqata faratanina:veanacaſca Au ⠀ quillä

Pro Despues de todo efto , llegan do la fielta delos judíos,qllamaua Cenophegia. Mat.19.Mar.ro Lu.9 10.7.y queriédo ir N.S.IefuChrif to fecretamente a leruſalen,paſſo por vn pueblo deSamaritanos los quales

quiffa hani hauifaña , manka chu . raña amahuanti , vechipana, San eiagompi Sloanampi anha kapifi tauina Samaritanonacamanca ,

qualesno quifieron reeinirle , ní darle de comer:Entonces S.tiago y Sloan fe enojaron mucho con tra los Samaritanos diziendo :Se

& Auquiffarofa Tatay amautatija‹

nor , quieres que mademos bajar

lakhpachatha nina hutapha fataña , aça marcaninaca naccañapata gfatanina;fipana Auquiffa Iefu Chriftofca hanihna,napilla alakh

fuego del cielo,paraq queme a to dos los defte pueblo refpondio Chrifto No, que yo no he venido

al mundo para echar las almas al pachathà huttaſsina hanikna alInfierno , fino para llenarlas al cie manaca infiernoro anantiri hutalo por ventura murier do eftos tati,alakhpacharo irpiriqnipi huno irian al infierno , Paflando def tatha; haniti acanaca hihnafsina pues por vn pequeño pueblo Lu . 2 manghaepacharo miriquí? latanie17.diez hombres leprofospidiero na ,vtfcaca maya hiska marcacaa N.S.que los fanate, alos quales ea faripana, tunca caracha vfunidixo Xpo. Ydy moftraos alos Sa nasa Auquiffaro hotana : Tatay cerdotes,y yendo luego fanaron , chacayita falsina:fatafca Xpo Au y de diez que eran vno folo bol quiffa farama, Sacerdote Diofna nio a dar las gracias diziendo: Se Jantinacparo vllaafinima fatauiñor,por tu mandado he quedado fano,arrodillandofe, y postrando na , vcanacafea vllafilsina ilaqui fe delante del al qual dixo Chrif kumaratapifcatauina ; tuncatica to: Porventura, no fon diez los mayniqui auquiffaro cutikhafsi que fanaron donde estan los nue na,Tatay aromathua kumara tu ne?Solo este eſtrangero de Sama. cutha falsina qllpittalsina happa ria vino a dar las gracias a fu bie titanina Iefu Xpo Auquiflafca ha echor por la merced recibida , y niti aca hacayatanaca tuncana? Chrifto le dixo Leuantare, y vete Acanquing llallatunca? aca fapaqti Samaria hacca haq cancafsina hifque tu fe te há fanado. Llegando gchiripa kamaratiyripa hamppaa lerufalen, loan 7 y no parecien titi hatanitfafsina , farutama mado en publico, los Parifeos, yEf cribas,y los principales de malas ecama:naro checahua fauimahua entrañas pregantauan por el , y hacayatama fatauina. Ierufalen

10

hri

: defeauan fauer en que opinion le marcaro paripanſea Pharifeona chuymâni: tenia lagente: los del pueblo ha ca, Efcribanaca,yancca blanan , y dezian varias cofas de. mayconaca , Augila hani ecana fa Nuestro Señor.vnos dezian qera sanagpana hifqpifcataninamarca * ni haqnacafea cunamana Auqffam.om QS buen tha arofipifcatauina : haccapaca Qu fappa, an

fappahaa fapifcatadina , hakhfarı

buen hombre, aunque con miedo

fa , fappahu ? firicha acanaba yah . ccachieanflafa : hatrapafca , vua Paarifeonaca latuyaha falsinaq ,

diziendo, 6 eſtos nos han de mal

fata uina, hacapafca haní léſu Chriſto · Diofna yocpafsinca camilaps hu cca milagro lurafpa? farauina, ha ecapafca hanîhua Dioſna vpcpå ea Galilea toquethaharaniti ,aca vda toquethanda hori farapina.

los acros dezia: No elle res hijo de Dios otros dezián , fi no fuera hijo de Dios como hizie

tratar por dezir qades buen hom bre: otros para dar contento alos Pharifeos dezian, es vn mal hom yanceahua veacca, marca marca ni ,vcaeca Diofper , y reboluedor de rodds aba..br elele pitürihna fatauina:

ra tantos milagros otros dézian el Mèíšia no vendra de Galilea ,y este de alliesinaturale dielo, ind uite , hi nanaon inedite

Aca hamaardlqnipanla co in Hablando detta manera los Hasa qħuifpiyrilla, na chica veu del pueblo, Chrifto N. S. vino al pana cemploro mantalsinaccana eukhatanina : eukhep ana vca yan eca chnymani Pharifeonacafca

templo, loan y comengo apre dicar fn diuina palabrasy predica do los maluados Pharifeos em.

chinoqueri quiratadina, qhaicabiaron a prenderloy los que fue. ninacafca vefaqui maccapilckhata rocambiadosboluier onde un ha nina Caifa hani Uhinocata ispa izer nada y preguntados como no Unita? fatafoajocamilapi naa ancha afetoayan yo le auianprelo, ref collana arofipana chinocaha hipondieron como auíamos de pré Jatahatpacha hahihna vca hamadera vno que tan bié habla y pre arofiri qhuttifa , vlljarti faphifca dica defde qinacimos no hemos tauina , vea aromafca Anquilla "" vifto hombre que tan bien hable. ( marca ccahuaya mayaq collana Toda aquella noche palo Ni Sen monte Oliuere facinina ccatataa- i el monte Oliuete , a la falida del otauina,áromantiſcà temploro ma lipueblo y la mañana muy de ma tanina,vcanquipanica Pharifeoñana vino al templo: eſtando alli naca, Efcriuanaca , mayni hayuulos Efcribas y Mharifeos le cruxe apa anilqnipiri marmiirparanataron vna moger adultera , diziedo uina, loan 8. camachama fanipi que madara aqueſte kombre que aca marmi hapa : Moyfenana cashagan a efta muger En la ley de machiuipanca, calana haca cchu quipha fipilla, hupafea camacha

Moylen fe manda que la apedrees y el que madara que le hagarVer

› ma fanipi' fafsina: Checanfcalacadaderamente que como lazo tra marmi lipitahamaqni Auquiſſaro xeron a eta muger a Xpo para co irparanatauina , hupanacapillagerle:porque dezian ,fin falta nin veafa guna

vesfa vcafa Chriftoca aycayallar quiparichuymanifsioa, hani bi huayamti fanihua,fipanfca hiuffan

guna que Chrifto por fer manfo y piadofo mandara que no la mate y mandandolo nofotros le acufa

naca Moyfenana fauipaua pame pachi fafsina , cchatatana, chinoca tana fafa quiirparanacauina:mar

remos, yprenderemos , diziendo que quebranta la ley de Moy fen, y rodeando todos a la muger , y

mifa hochapa checahua fipanfca, vca yancca haquenaca Anquiffa. ro vatichirey ancha hichaquipia ea marmi haynopakhatha may nimpi iquiti caturha, Myofenana

confellando ella fa peccado , aque los hombrespernerfos pregunta rona Chrifto N. RaubamajasNo do ftro, en este punto hemos cogii

camachiepanas acamarmi calana hacuccanquita hihuapa fhuay his buanitihanicha? camfata ? fatani

ley de Moyfen fe mandag muger comoefta muera apedreada: mo rira ono que te parece? Entoces Xpo fauiendo fa dañado intento

na. Collana Diofna yocpafca yan

ampara hacurapha fatauina . Sa buanica Hnalicaraqui quellqueri

inclinandofe bazia el fuelo efcri nia enel con fu dedo, y leuantan dofe dixo , Quien de volorros es fin peccado elle le cire el el primer AURACE TIPE dize golpe y baxo para

alittatanina: Auquiffaica camila amsúttanacalbama , quelicafsi

algunos Doctores , N. S. efcriuia los pescados de los Pharifeos que

na veanadana hochapamoa quell cana , camifa manqhue hochala,v. camna vcanacaphochanacpa cca na viljafifsima cakh&filsina fapa thà fapāthả faratkhana ; achachi . naca chapi nayrafa maccana , vca tfca huaynanaca amucala amuca

aculana a la muger, aun por fecre tos y ocultos que foellen, aunque ninguno podia entender por aque llas las letras letras Gino Gno ffus proprios pecca dos y no los agenos : l'or ello en tendiendo y viedo ĉada qual fus pecados , no avno le fuer bauer

fa : hochani marmifca fapakhtaq faac khana; Auquiffafca vllutkha fsina Canqui vca cchatirinacama

göçados ,primero los viejos, y def y la muger deling ranffercio : pues los moços con delinquente'e linquente eftaua en

marmi? cauquichapipi hihuaphà histama?fatauina ,ſataſca vça mar

pie. Entonces N. S. leuantandofe en pie dixo, Muger donde está los que te acufauá Qual dellos te ha

ca chaymanacapa yatifsina, va quero alittalsma,lokanapana gi datamina ; villatakhatsinfea ,quiet human carbà hochadila, ycabila

mi bacca toque haeca toque vlli T

raq A

açta moger adulterando , en la

quiptalsina,Tatay macaphifcata nin

fentéciado a muerte:La muger en tonces bolniédo la cabeça a vn ca bo y a otro dixo: Señor todos fe han

ninhua , hanikua mayniſa hihua

han ido , nadie me a condenado a

pha fitoti fatanina , lipanfea Au quiffa,nafa haniraquihuahifmati, mokhfaqui macafckhama , hani

morir, dixo entonces Naestro Se nor yo tampoco te condeno , ve

maampi hocharo purihatati his. khatauina , iva fafamaccana vca ecatatha Anqu illana vcar marmifca , Pharifeona oraq ma caſca ai cutinipifcatanina loan. 8. Cutini panfca, Auquiffa cukhatanina.An chahua humanacaca hocharo pn rita buanima fatsina;cuna hocha cha yatita naa cchatañataqui ata mita?faraquitauina,hani mayniſa arofipanica , Camifaraqui huma nacacca , hani kochanihana , naa

te enpaz y no peques mas : ida q fue la muger, los Pharifeos vol . nieron a donde Chrifto eftana.

hos peSeñor En mucNneftro diziendo: Ioan 8. predicoles cor tropeçais , y caeis vofotros ; en mendaos dellos; y tambien quie ro que me digays, fi fabeys algun delicto y culpa mia para acnfar me ,y como nadie hablaſe, les di« xo:Puescomo vofotros qreis dar me la muerte fin culpa? Entonces enojandoſe, ellos en grande ma

hihuayana amahnapifquíe ta fanera , quiferon apedrear a Nuel tauina , ſatavcanacafea kapififsi. tro Señor con las piedras con que na vca yanċċa marmi hacuccha adian querido apedrear a la mu qaiha fani calana lein Chrifto Auquilla bacucchuquiña amahua

get peccadora. Pero Chrifto por no auer llegado el dia de ſa muer

piſcatanina, Auqnillafca hani hi haanapa vrula puripana,hihnaya ha fata , hanicalana hacucchaqui . ta higiri hutalsina, Crufana hihna

te,y no auiendovenido para mo rir apedreado, fino a morir enla Cruz,queriendole e Sallas matar fe fue del

napa hanira puripana , hani v . sanacana katafa camachcataqui maccatanina , checa Dios , checa haqueraqui cancafsina , hani licencia churataninti v canacaro amparapa hupamanc aa

canapata qui. X

‫ش‬ Badan aloft Stubos told to CAP

incurte idasyonlesho mang bib arsti ( ESRECOGN porrige palim by for * actabirpas uns 3. nomis doo kog impel o ainuta 1 CAP

SZETÉTE

2

12.

qtěplo fin que na die le bizie fena-s

TRATA

CAP. XX. CAMISAKHA

CAP . XX.

lefo Chrifto Auquiffa mayni huy ceu, vefapacha taycpana puracpa tha yuriri bacaachina , pacallco

mo lefu Chrifto fano a vn ciego defde fu nacimiento ,loan , y de

ranca difcipulofca iracafsina ha quenaca eukheri anarpaachina, Marthana Mariana vrparufca pa richina,milagronaca Inrachi ma: Parabolanacafca ham

para prediear, Luc. 10. y de ce mo fue a polar en cafa do Marta y Maria, Luc 10.

ka hamurpaayiri aro nacafca enkhahi mavcatbàhna

CO

come nombro fetenta difcipulos

r de como hizo alge nos milagros, y dixo algúas Parabo lase

arofi. છે

) 0 ( ACA CAPITVLO. mg na nayrattaccapa.

PRIMERA KARTLO defte Capitulo.

CVRI maya capitulona ,hif cfamca hama collana Diofna

ASSI como os dixe en el capt talo paffado , aquella genter

yoopa Iefu Xpo qhaifpiyriffa,vca Calahama,yaurihama amaru chui mani yácca haquenaca, calana ha

empedernida y dura de coraçon como el broce , quifieró apedrear a N. S. lefu Xpo hijo de Dios;pe

cucchnquiña amahuatauina , Auq ffafca collana irpiri chuymanifsi

ro elpiadofifsimo y máɓfsimo Se nor aunque le quifieron apedrear

na,paña hacnechuquiha fataſa, ha ni,hanifa acanaca hifquichphanti fatauinti: llallirha maampi yana

no dixo no quiero bazer biě a ef tos , antes les ayudo mas,fanando los enfermos de aquel pueblo y fi fuera neceffario hazerles mas mercedes, huuierafelas hecho y fiendo defta manera manfilsimo y blandifsimo de condicion Nuef tro Señor paffando por vnaplaça o calle vio a va ciego defde fa na

pana,vca marcani vfarinacapa ku marataafsina: maampi hifquicha nipanfca hifquicharaquiri cana: aca hama fappa chuymanífsinſca collana Auquiſſa maya hauquips Lacata, michca maya haccha calle cata faracafsina mayni yocacha uitpacha huyecu , echamaca, vilja tauina, loan 9. Difcipulonacpal

sa viljipana , aca huyecnca tatay quiq ihuayu hochapatti, michea auqui

cimiento ,y miradole los Difcips diziendo , Sence los le pregútaro pro como dos ha nact por fas do cfte siego

efta? o por el peccade

audpana taycpana hachapatha hayccupacha yuri:falsina Auqui ſa hifquittatanina:auquiílafca ha nihaa acacea maya fupala, waya fupafa huyech yuriti : maalca aca · vilitatipana Diofualaquipaaña pa , Apu cangañapa,capacca canca napa , echamani cancanapaccana chata cancanataquiquipi huyccu yuri,' Haqnaca cuna etaqquefiña ro puripanica hanipi quiqui ho. chapa fupahua teaqquefiñaro pu rífañati ,camifa lob hochauifa tra qquefipana , amigonacpa hochpa fopahua ttaqquefi hifcatauinaha

peceado de fu padre y madre: ref pondioles Chrifto, Nipor vna , ni por otra caufa nacio ciego efte, fi no para que viniendo a tener vif ta fe manifieste la mifericordia de Dios, fu dominio , fu gloria y fu poder y quado algunos hombres vienen atener algunas tribulacio nes y trabajos , no deué dezirque es por pecados , como los amigos de lob, que padeciendo fin culpa dixeró que padecía por fa calpa: y aun agora en ella era viendo a los que tienen trabajos luego di

ma: bichafpalla hacapafea ttaqq . finaro pariri viljafsina ilaqui ho chapa fupahua firi,yari hacapacca ancha teaqquefipana acha hocha khtaaratauinhua firi: vcafca hani

zé que es por peccados , y mas fue len dezir que los que tienen mu chos trabajos tienen muchos peč cados,y ello no es alsi ,porq Dios dando trabajos alos hombres mi ra muchas cofas : a vnos como a

pivcahamati, porque Diofapilla haquenacaro ttaqquefiña churaf

Job los embia para ver fu pacien cia con que fefujetan al trabajo , a

fina allokhapi hamatti, hacaparo lob hamaro mokhfa chaymapa ,

otros como a San loan Baptifta , ya los Martires tabien para dar les macha gloria en el cielo: a o tros los embia como a Dauid di

iya mutuha fañapa viljañataqui qhuitaniri,hacaparofea San Ioan. Baptifta martirefnaca hamarufca ttaqquefipana alakhpachana allo kha cuffia churaha falsinaraqui qhuitaniri, Martirefnacarofca ha · maraqui , hacaparoſca Danid ha marafca,acacca nia alakhpachata qui fatabua, acaſca pañalataſsin

ziendo: Efte predeftinado efta pa ra el cielo , y aunq lo fea caera en peccado,y cayendo con la tribula eion fe boluera de todo fu coraçõ a mi,y hara penitencia de fus pee cados: y aun el mifmo Danid di ze en el Pfalmo veynte y nueue, Algunos

fa hocharuhua purini purifsinfca ttaqqueliñaro purifsinhua , naa manca taque chaymapampi hakh fatani,hochanacpatha penitencia lurani falsinaraq qhnitaniri, qui quipa Dauidafa maya Pfalmopa

1.24

6

1

na ,haccapa haquenaca vfuna may cha maycha puritahua, ttaqquefi ñapa vent·hama miripanhua, pe nitencia Inrañataq Diofaro hakh funataqui amkbafifipi ,vllama tra

algunos hombres teniendo mas y mas enfermedades ,y multiplican dofe fus trabajos , danſe prièſſa på ra hazer penitencia y boluerſe a a Dios: veis como la tribulacion

qquefiñaqui fappa yaaro irpi:ha ceapa rufca quiqui hochapathua

encamina a los hombres al bien?

traqquelpha fi: haccapafca yacca chuymanipana acana ttaqquefi pha ,manquepachanfca ttaqquefi raquini fafsina , Rey Antiocho fu tiniro qhaitanicataninca hama qhuitauiri ſaragina lefu Chrifto

A otros dize , Padelca por fus pec cados. A otros las embía por fer ellos malos , diziendo , Padelcan aqui en efte mando, y defpues pa deceran tambié en el infierno, co mo al Rey Antioco.

Auquiffa Apoftolefnacaro.. 2 Vca huyccu vllitataaha faf • finfca collana hutuncaapampila • na kha halsi nayra nekec kamp na

aquel ciego, haziendo barro con fa falina y con tierra,pufofelo fo

To apakhatatauina , apakhatatfca farama Siloe pakhchathà haricca faima fatauina : muri nekefca nay

bre los ojos, y despues de puesto le dixo, Vea lauarte en la fuente de Siloe:el barro recien hecho fir

rani haquefa hayccuchiriquihua : maafca lefu Chrifto Auquilla che ca Diofŋa checa yocpa canquipa na hupana apakhatata canquipa na bariccafiuitha purapa nayrani

* uiera para cegar al que tiene vifta y buenos ojos pero porfer Chrif le auia puesto hijo el ba s el verdadero to delo Dios el que

ari nayrani hutkhata uina,haqna caſca ancha huaracufiphifcataui na aca hamaraqui fapifcatauina , Haniti aca, téplo quillcana vtcaf ? quirica limofna mayfiſa vca ? fata nina: Gipana haccapafca checabna

bos ojos y có perfecta vifta , que dando admirada toda la gente, y

vcapinihua faraquina, haccapafca hanihua vcati, maalca vcaja vlli naquerihua faraquitauina , maaf ca quiquipa vfuri, naa humanaca arofcataca vca huyecuthahua fa

2 Queriendo N. S. dar vifta a

defpues delauado boluio viendo de am

dezian, no es efte por ventura el que estaua allentado a la puerta del templo y pedia limofnavnos dezian que fi era, otros dezia que no, fino que era otro femejante a el : pero el dezia que era el miſmo ciego de quien tratanan . Pregūta role de q manera auia cobrado la vista, $6

tauina : nathahua fipanſca, huma chita veacca camilapi, nayrani tu euta falsina hifquitapifcatanina hif

#

75431 ** 3

hifquittatafca : mayni haqnehoa lefosfatini nekena mayrahakha ro llaucchikhatito , veatfea Siloe

vifta , refpódioles que vn hombre que fe llamana lefas hizo barro, y pafofelo fobre los ojos y le ma

fatini pakhcharo haricafinima fico , aropacama vea pakhchana , cotañana haei cafiháfca ilaquiboa ari nayraniro tucukhatha fatani

do que fueffe a lanarſe en la fuen te Siloe, y que aniendo hecho la

na,canquinquipi aca hama hifqui chirima? fata,hanibua yatit- ti , că

que le mandaua ,y auiendoſe laur do con el agua de aquella fuente, o eftanque, al mométo cobro vif

guineaqui chekha; fipanfca Phari

ta entera. Y pregantando donde eftana el que tanta merced leania

feo nayracataro irpapifcatanina. 3 Sanado vrana lefu Chrifto au

heebo ,y refpódiédo qno lo fabia llenaronle delâte de los Pharfeos

quiſſa nekena milagro luripanſea Pharifeonaca collana milagro in rauipathà, haque ccnyapaanipa tha Dios hamppatipachana, lefu Chrifto Auquillana manca kumi piſcatauina , huaci vllatanina , ha

3 Yporque era Sabado quando * Chrifto Nuestro S. hizo aquel barro,los Pharifeos que avian de alabar a Dios de vna obra tan ma of~” ♫ tanilfofa y de tanta piedad , ſe eſ

niha aca haque Diofna amigopa ti, fanado vru pampachauípatha fatauica: haccapafca vca haqne hochafapafpana vcacca hanibua hucca huaracnliña collana mila gronaca luririquiti faphifcaraqui tauina ,quiquípa cehamacatha na yraniro tucurifa , camilapi aça yaa? huma atamita fafsina hifqni reaphifcatauina , vca vſoriſea vea hani pampapinihaa hascha Pro pheta,haccha Santo , Diofna ami gopa fatauina: Pharifeonacafea, aca hama collana milagro ccana Juririca Satopiníhua , Diofna ami gopapinihua fipana: hanihua fan . soti ycacea fañafa bani amanips na , hani chesahna faña amahua phifcanti vca baquefa haniraqui mayra aca huyccanahua , parapa chamacanhua fanti,lefo Chrifto Aequita

candalizaron de Chriſto dizédo, que no podia fer amigo de Dios hombre quealsi quebrantaua el Sabado : pero orros deziá que no era de creer que vn hombrepecca dor pudielle hazer tales marani llas ,y fobre efto difputauen vnos • con otros. Quifierő faber del mif mo riego que fentia de aquel que le agia dado la vifta, a los quales refpondio que fin falta èra algun gran Propheta,y algun gran Site y amigo de Dios : Los Pharifeos como no fe atrenian a negar que feria gran Santo y gran amigo de Dios el que vuieffe hecho tan ef topendo y manifeſto milagro ,no quifieron creer que aqual hom bre auia fido ciego , por no verfe obligados atener a CHRISTO SERVIN ་ por d andd

{ Auquiffa,camifahaceapa fantoro Diofna amigoparo catosanea ha mahani fantoro catuña fopa . V afupa quiqui hathafiri auquipa, yocachiritaycapa hifquitta pifea tauina.Acacca quiqui huahuama ticehamacapacha yuricanca? hî shafea nayrani ckheca veati? fa fsina.

por fan& o y por gran Propheta, como otros con mucha razowafir manan , hafta que fe certificafen de fus mifmos padres,y les pregü taffen fi era aquel fa hijo, que de zian que defde fa nacimiento a gia fido ciego y agora veya.

Auquipa taycpafea acacea

4 Refpondieronles fus padres

yocahapinibua cchamaca pacha hoayurina;hichafca camifkha nay raniro tucuchi, qhuitiquekha nay rapa lluparachi , acacca humana.

del ciego y dixeron,Sabemos que efte es nueftro hijo , y que nacio

4

aqui hifquittapifcama , hupa ha ihuahuahuati ,chachahua , haya

ciego, pero no fabemos como a gora tenga vifta, ni quien le aya a bierto los ojos , elto vofotros po deys preguntarfelo que edad tie

haquehua chuymsniraquihua , ha pahua atamahatpa , quitikha nay

ney difcrecion para dar razon de lo. Refpondieron defta manera

ra churachi vea fatanina, jadiona ca hakhfarafsina ata hamafcafa tanina: veanacapilla , taquepa a

fus padres por temor de los ludi os ,los quales auían determinado por comun confentimiento , qus

To hoaquijaafitauina qhuitifa cau quifa cancpa , Chrifto Mefsiafa.

quien quiera que dixefle que Xpo era el Mefsias de Dios prometi do fueffe defterrado y dafcomu!

hua Diofna qħuitani mamahua ſa nipahua fani , veacca mareathàgado.Bolaieron de nueuo los la sarcutana ,deicomulgataro,yanc dios a preguntar al que auía fido ca hagro catutana falsina, judionacafea huafitaraqui cchamaca thà nayraniro tacukheri hifqui.

ciego y le dixeron, Da gloria a Dios,como quien dize : Ta afare mas que efle hombre por nombre

B

pifcatauina,Diofaro cufifiña chu- lefuste ha dado viſta , mira que pila churama fafsina:falsinfca, hu es gran blasfemia dezir effo : por ma lefus futini haquehua nayra que nofotros fanemos que efè hô churito vilitatiyto hiftahua fa- bre es peccador , y enemigo de fsinfea Diofmaneahuaaro panta Dios , y fiendo peccador como e ta , Dioſahua nayra churito faña nia dehazer tan grade maraqilla?. € P dixoles maquipi , vca haquepilla hocha $ khtaarahua , Diofna aucapahuas 6703. 4 . * ARI koshakhtaarafsinfca camilapi hu 24 3 sds aracufiña milagro lutafpa , fa 8124 tauina

tadina ,fpenfea , naca hochani can

dixoles entonzes : Si es peccador

£anipfa hani hochani cancauipla hanihua yatittimaafca paa pura

yo nolo fe,de vna cofa eftoy cier to, que fiendo antes ciego, agora

pa cchamacapinihaa vilitatiyto fatanina :fipana vcanacafca cami fapivllitattaatama , cunanapinay

veo:y dixeronie, Pues que te hi zo paraque vieẞles y de que mane rate abrio los ojos ? Reípondio

raina hilttari? fafsinaraqui hifqui trarauina, hiſquittatafua , niahua atamfama , nayranitacuniha ifa paraquit tahua , humanacafa, hua

les que ya fe lo auia dicho , y que ya lo anian oydo, y aque fin que rian oyrlo de nueuo? y fi si era por que de leagan fer fus Difcipulos? echaronie maldiciones y dixeron que el faeffe fu difcipulo , qeilos eran Difcipulos de Moyfen aquié fabian que Dios auia hablado ca ra a cara , y que eſe leſus no ſabiá

fitaca cunataquiraqui hifquicchu quit ta , michca Difcipulopa can cañacha amantarlatanina : fipana vesnacafca : nanacati veana Dif cipulopiri hatamauchita vcacca. hama Dilcipalopa cancama , Na nacacca Moyfenana Diofampi ahanupura arofirina Difcipulo pathna , lefuſaca qhuitic chekha , cauquitaquikha hutachi , hanihua vcacca haccat'ti hochakhtaara hua veacca , nanacacca Pharifeo cançafsina jadionaça taypitha , hifquí chuymani Padrethahua , Diofna chavmaparo puriritha hua , aca marcani haquenacala ha nihua nanacaro puriti , Diofna quellcapafca , fagrada Eferiptura taquehua yatitha ; aca hamaſfinfca

quien era , ni de donde , ni hazian calo del , como hombre peccador que era y pues ellos eran Pharife os , y religiofos entre los ludios, y la gente mas allegada a Dios q todo lo reftante del pueblo, y los mas enfeñados de todos en la fa grada Scriptura , y con fer tales no tenían a Chrifto por fanto , ni amigo de Dios , no auia paraque nadie dixefle del , que era el Pro phetay Mefsias de Dios prome tido .

hanihoa Chrifto Santoro , Dioſna amigoparo catutti , hanihua vca Prophetahua Diofna qhaitani mama fauipahua qhuitinfa fanati fatanina.

5 Sipanfcavca haque taque fa uipa hani haccufsina , anchahua naa huaracuftha,camifapi huma . naca huccama collana lurañanaca luriri hani vllttata , naa nayraha hua

No hizo cafo el hombre de ef tas razones ,antes dixo : Defto me admiro yo , que vofotros no fe pais de dode fea vn hōbre & tal ma rauilla hizo q me abrio los ojos y bien

hua hiftcarico . Dios Auquiffafca (camifa yatitana hama) hanihua hocha fapana fauipa ifapiritiyaro pa, camachicapa huacaychirina x T ropaquihua ifapiri , Chriftofca aca collana milagro latiri, acapa cha callaratathà , hicha vrn cama hani qhnitina 2 lurauipa luriri

y bien fe fabe que Dios no oye a dos peccadores , fino a los que le firuen y cumplen fuley: poes fi el -te a hecho cfta marauilla nunca i oydadefde que el mundo es inua 16 do que ha dado vifta avn ciego defde fumacimiento : coma volo

tros dezis que es peccador, y ene cchamacaro nayra churirí , nayramigo de Dios ? Amehinaronte en tonces aquellosfoberuios Phati uifa yuririro nayranichiri , cami-

fapihochafapahua Diofna ancapa

feos y dixeron: Metido elasto

hua faphifta fatanina:aca hamado en el cieno delos peccados , y quieres hazer del maestro y ente arona hacottatafca , vca apulnañarnos anofotros Puespor ello queri Pharifeonaca Huma hocha que has dicho,y porque enfeñado taypinavtcafsinaquipi yatiri tu

hullata Chrifto

del Demanio dizes , que Chrifto + es Propheta y amigo de Dios , co Ma mo ala verdadfea hombrepecca

Prophetahua , Diofna ainigopa hua fanimatha humaja hochafapa haque fantokua fauimarhà hani à ca marcancahatatifalsina , ilaqui vca phucaquivca marcatbà carcu

dorcomo tu yotrosati femejan tes, nomerezesettar en efte pue blayalmomento lo deterrarau. Yaniendo lefa Christo Nuestra fe ñor fadido que ya le auiam defter

rauina, lefu Christo Anquilafca carcuta cancanipa yatifsina , ha-

rado,topandofe con el , para dar fele bien a conozer de pregunto .

pápi báquififsina, hifqai vllttita ni lalṣina, Diofna y ocparo hama checahua histatič{atauina :fatafca

Creestuen el hijo de Dios

pandiole el que aniafido ciego Se nor quien estelle paraque yo crea

nayracchamacaquiri,Tatay qhai tipi vca nana huparo checahua

en elty diziendole Chriftoque ya le auiavisto,y que era aquel que

faña latauina Sipana Anquilafca Niahna viljata , hichá humampia

le hablaua : dixo Creo Señor en vos de todo mi coraçon,y arrodi Ilandofele delate le adoro como

cuta,nanacafa yatichaña amanit ta? Hichafca vca hama arufinima tha

fupayuna

rofquica , vcabua faa :fipanfca vca haque: Tatay taque chuy ma ham pihua humaro checahna hilma fa fsina nayracat paro quillpittasi na,checa Diofaparo acapacha qs piyro hama hamppatitauina . Ha ceapa amaottaaea fibua:vcatathà vcaca

Ref

afu verdadero Dios , y faluador del mundo. Algunos Doctores dizen quelefte defpues vino a fer fancto PA Sites 411% * ch ! ‫ ܂‬1325600

vcaca fan&omnatucuna : furipaf ca Celidoniocaninamna, lefuxpo

pi , Marthampi hilapa Lazarompi

fancto , y fe llamo Celidonio , 7 ▼ juntamente con Maria Magdale nay Marta, y fu hermano Laza. ropuesto en vn nauio fin belas, y finremos y fin timon , todos jun.

mna checachiri-lahuanifa haytto nauiſa cunanifa huampuro man taana Marfella futini marcaro fa

tos aportaron ala ciudad de Mar fella ,defpues que Nuestro Señor fubio a los cielos,

Auqniſſa nia alakhpacharo miflu tatica fan& ta Maria Madalenam

racatapifcatauina, miſtupifcatani na. 6

Veatſca , camiſa fan Lucas

Euangeliſta fi hama: Iefu Chrifto Aaquilla taque arquirinacpathà pacalleo tunca paani difcipulopa hakhllacanina hakhllatatica, pa ni pani marca matearo anquilla na puriñaparo qhaitatauina;nay. rara eukhanapa , lurañapha yati chafsina:cchamafca vfurinacaku marataanataquichuraraquitani aveanacafca mapifcana: Nia marca marcaro: Auquiſſana aropa sama eukhafsinfca, Auquiflarora qui cutipiſe khacanina cufififa fa

6 Despues como dize el Euan gelifta S.Lucas.cap.10 . Chrifto N. S.detodos los le feguían efco gio fetenta y dos Difcipulos , y ef cogidos los embio de das en dos por todos los pueblos adóde el a uia de llegar,enfeñandoles lo qa nian de hazer para curar los éter mos.Ellos fueron y despues de a uer predicado, fegú Xpo les auia induftriado, bolnieron a el dizié do lo mucho que auian ayudado alas almas , y refiriendole todas

ppa bua yanacapatha haqnaca ya

las cofas qanian hecho . Holgo fe mucho lefu Chrifto , y dio gra

napauipsthà caq larauinacpafea thiataraqui atamkhatayina. Iefu Chrifto Auquillaſca ancharaqui cufifina , DIOS Auquipafa ham

sias afu eterno padre por lo bien que lo ania hecho fus Difcipulos y auiendole dado gracias dixo a fus Apoftoles ; Dichofos foys en

ppatiraquina , Difcipulonacpa fa. ppaluripana hamppatitatfca A postolelnacparo Difcipulonacpa ro, naa vlijauimalayco humana ca acha cufinipif& tahua , taque way ra Prophetanacafa , Reyanacafa naa viljafna fana , ancha amahua

grande manera , por verme a mi con vuettros proprios ojos,digo os de verdad que muchos de los

fsinfa hanipivllghițanti : kumana calca vilghir tahua , fatauina : fi panica myni amautta Indio

anquie

Prophetas y Reyos , aunque mu . cho defearon verme , no me vie ton,y voforros me veys: Enton zes vn judio Doctors de la ley qpolo con dae 30. Carole DWDSACE 942

}

con dañada intencion (fégun dize

Auquiffaro,eunapi alakhpacharo mañataqui luraha ?falsina,yaneca shaymapi hifquittatauina(cami fa S. Lucas Euágelifta fi hama) ina ha cuna arofa pantani fafsina : fipana Auquiffafca yancea chuy mapa yatifsina,Moyfenana quell capana camifapi:fatanina: fafsinf co Diofna camachica aronacapa yatietati , naa thaata yatittama fafsin hama chatagina : fata vca

xo: Que es lo que efta eferito en S la ley de Moyfen? queriendo de zirle: Sabes tu la ley de Dios fila fabes, dame licion della: diofele entonces el Doctor diziendo: La

San Lucas )pregunto a N.S. dizić do: Maaftro que hare yo para ir al cielo

fofpechado que erraria A

en algo,preguntandole ,y fauien do Chrifto fa mala intécion le di

amauttafca Dios taque chuymá

ley de Dios dize , Amaras a Diós

pi,taque almampi, taque cehama

con todo tu coraçon ,con toda tu

mampi amahuahata : haq mafimaf cà humaquíquima hamaraquía mahuahata,ſihua fafsina yati tra

alma,y con todas tus fuerças , y e ta proximo como a ti meſmo.Di xale entonces Chrifto : Hazle

rapitauina : collana Auquiffafca hiſetacca , calutama, vcatică ala

dizes y iras al ciclo.x

khpacharo mahata lana. 7 Satafca vca letrado amantta (ca nila Euangelifta hifquihama) huafitaraquimia Auquilla hifqui · tana: qhuitipivca haquemaliha caffafsina: fipanfea Iefu Christo Auquiffa , hifqui ifapañapataqui fana: Mayni haque luntatanaca bacaririnaca thaquina catufsipa ancha chhokhrichacanina : caque

Preguntole mas el Doctor, (fegun dize el Euägeliſta) y dixo Quienes effe mi proximo? y pre guntandole,paraque le entendief fę bien,dixo: Los ladrones y fal teadores cogiendo a vno en el ca mino, le maltrataron y laſtimaré macho , y quitandole todo quan torenia entre viuo y muerto le

cunapfa harcatauina : hupalca chi ca hihuata chisa hacquirithaqui

arrojaron en el camino, y eftâdo alli tendido en medio del camino

rohacurpaukbatauma thaquitay , piro hacoufquipana , mayni Sacer dotefca taratauina, maafca hani

pallo vn Sacerdete, y no fe apia do del: paffo tambien vn Leuita ,

llaquipaanti veatfea mayni Le · uitaraquilaratauina,inaqui lara pifcatauina Maynilatiri haque ea, cchina faririfca viljatsina

aqui llagu paana chhokhri Sharabéque sanallochà , afnupa wha

y tampoco le compadecio del, pa farole de largo fin hazer calo de 1lo paffando defpues vu extraño venia trasdellos ,viedale luego fe cópadecio de aĝi bobre maltrata do,y baxadefe de fu cauolgadura Jauole P 3

Baina azestempi vino pina vitapa hariratauina cauallu , pakhetoraqui huaynkhat khataqi na : maya tamboro puriyaña cama pariyafsinca tambo camanaro aca collarapita , collauimatfca naa cutinikhafsina pagatimama lata aina Aca luralsina haniti huma tha haque mafipa fupiy amaui ? faua Auquilla fipanfca vca aman tta anchahua vfupiy amahuara qui fafsina checahua fatauinania checahua ipinfca vca hamaha 31405 que malima amahuahata vcacc a alakhpacharohoaa mahata fana v ca amauttaro .

& Veatha S. Lucas Euangelifta far aqui , auquiffamna maya hiška Bethania futini marcaro purifsi

a , Maria Magdalenana Martain pi chinquini collacanina vcaro purina veparo paripanfea Maria Magdalena Auquillana collana

ropa ifapatauina, ifapafsinfca la opa vaanacaraqui kayuifitanija : Martaica hupad mankaphaafsma ' cuna canqui luralsina, anquiffaro mutafsina: Tatay aca takhtírapi a : naa manka phaaquihanca ina niti hupaca vecani? hanitikha, auapitafpa fatanina fipana an aiffafca A Martha Martha an

haparirafifahua , nina ninahua ranata,manka phaafsina,fappa

afsina:fappahua vca maafca Ma a maampi fappahua luri cayn atha aroha ifapafsina:huma am ara yaa lucanaquemana: Maria Ollana yaanacahua kayuifi,ppie wifi¡

lauole las heridas covino y azey tey pulole en fir jumero hata lle, gar ala venta: y auiédole llenado dixo al ventero: curame a efte po bre hombre, gen boluiendo yote. pagare por la cura que le hizieres y haziendo efto no ce pareze que fe apiado y amo afa proximo di xo Xpo.Refpondio el Doctor Si por cierto que fe compadecio del vle amo mucho.diziendo yconfe fando que era verdad.dixole xpo Nuettro Señor: amares a tu Bo proximo de aquella mifma mane ra faluarte has, y alcançaras la vi da eterna . 8 Defpues'dize S. Lucas Euang.

C.Io.q llegando N.S. al pueblo de Bethania fue a pofar en cafa de Maria Magda ,y Martha ,que eran hermanas polando alli : Maria ma dalena eftando fentada a los pies dé Xpo oya fu diuina palabra,y o yendola cotemplana los diainos misterios pero Marta guifando la comida finq nadie le ayudafe , y haziendo ella fola todas las de mas cofas qeran menester, llegan dofe a Xpole dixo: Señor riñe mi hermana q haziendo, y adere çando yo de comer, es bien por ve tura qefta fe efte ociofa fin hazer nada, no fuera raçon q me ayuda fe dixó Xpo . entonces A Marta Marta, muy cuydadofa ,y folicita andas en adrezar la comida: back no es effo, pero Maria oyendo mi palabra affentada a mis pies haze obra mejor eftdão tu ocupada er

ife matla . acañaluradi collanahua uif : maampi locan ai pafte PI10 fatanins . Iefu Chrifto Anguilla hamkatha hamkathahua viñaya fay ·

obras manuales , Maria cotemple las cofas diuinas , que es mas alta cofa que las obras de mano. Solia N.S. may amenudo ha

zer oracion a ſu Padre eterno , pa quipa auquiparo oracion turiri. ra q le imitafemos nofotros env " obra tan neceflaria para alcan na na naca atici cayu hinfla na , hampp pa arcañaffataqui , vruncana oraçar todos los bienes para el alma cion luranallataqui almaffana haypara el cuerpo , y vn dia acaba do de hazerla ,vno de fus Difcipu chillanfa hifqninacapa haquikha ui a pedio qles enfeñaffe a hazer fosle llataq o ,nia Maya vrufc tafina pana enfe , loan Bapt.auia ragiva el torzšatuchy entonzes mayninoles yati ehita ,camifa Ioan Baptifta Difci pulonasparo yatichi Hama , fafsi na mayifitauina : mayifitafea co Ilana yatichiriffa maeftroffa co Ilana oracion Nanacana Auquiha taque Chriftianonaca vrancuna

Lu.. y pi a diedofelo enfeñoles entonzes el diuino Maestro aquella excelete oracion del Paternofter , todos

los Xftianos rezamos , o dene . mos rezar cada dia.defpues de en feñada declaroles la virtud dela

rezaquíritanca , vca yatíchatani na;nia yatichatatfca , oracionna .

ració con efta cóparacion: Si algu no devofotros a media noche a

na cchamapataqui ccanachatani na aca aropi . Humanacatha may nima chica aroma amigopana vt paro mafpa , quimfa ttanttama charita vta haro puriricorpacha nataqui , hanibua nana ttanttaha

cadieffe avn amigo foyo, paraq le preflafetres panes , porqno tiene con q dar de comer a yn huefped vino apofara fu cafa,y tocando

huquiti , fafina pancupafa tokh tokhtaafpans , amigopafca iqui Hapana iqcafsina Filay hani ccha khmic tati aromahua acavta hafa bitftatahua,huahua nacahafa iqut hua ,hanibua hicha haputititi , mokhfaqui iquittaha fafpa:may Gri haquefca, paña fipanla punco Haul lekepinilpa:hilay llauiraqui ta churaquita fafsina; checpini a. migopa hani pampapinihaa iqui Matha farmtafsina haní amigoha layso

ala puerta le refpondieffe fu ami go defde fu cama, q tuuiffe por bia de no darle pêfadubre a aquellas horas , porq ya eftaua cerrada la puerta y el enla cama co fus hijos y no eratiempo aquel de lenan tarfely dexar fu repofo:fi con to do eno no dexalle de tocat a la puerta paraque le abrielle , y die fe lo que lepedia , quien duda qu fu amigo felegantaria dela cama ங் fino por caufa dela amistad que Inte i ****laul Patau Alive BL Blandine a

layco iya faha: maafca hani maa ania entre ellos , a lo menospara pi achicaafhati falsina , vtparo b que no le fueffe mas importuno , puriri makaaňataqni stantta chu y le daria todo el pan que es me ririqui fatanina . nefter,v pide para fuhnelped. 10 Safsinfca braffanacarobna 10 Quifo dezirnos en esto que yatichitto ,Dios Auquiſſaro cuva fa mayififsina, hani maya huafa

no nos contentemos de pedir a Dios lo que hemos menelter voa

qui , michca paya huafaqui mayif finalfataqui: maafca haquicañaca ma,huachu oracion lurafsina ma

folavez, o dos vezes,fino que co tingemosnaeftras oraciones y pe ticiones, y que fi con inftancia pie dieremos a Dios , nos dara cum plidamente, a la medida de nuef

yifsíñaffataqui : aca hama may ifi panpilla, Dios Aaquiffa mayifiui

cama pinihoa churillani. Vca futros defleos y por ello añadio , Pe papi collana Auquilla , mayifima did y daros han : Bulcady hallare ala puerta y abritos hấu Churahatpanhua; thacama haqui is Tocad hatahua , puncu tokhtaama bitta

y fiel amigo da a fu amigo ,quant 31

rahatpanhua, Amigo amigoparo choripanca maampihua Auqui Yocparo chuririq latauina , Hig flanaçana Diofna huahuapathna

to mas elpadre dara a fu hijo pa M es paraque nos perfuadanios que nos tiene en lugar de hijos , y que el como Padre amotofo deflea

hupafca Auquiha cancasina ang chahua canala churaña amauito

darnos lo que le pidietemos , di

fañaſſataquiſca ,acaaro huparo ha anqueñaffataqui atamatauina.Hu manacatha maynima auquipara

xo eftas parabolas de gradifsima confiança confuelo . Si algun de vofotros pide pan a fa padre, por ventura en lugar de pan dar

tantra mayififpa, auquipafca finale ha vna piedra? Si le pide vn pef cado darle ha por veturavua co paquiti yocparo ttantta churapa

Chana cala churafpa chaulls chu tita fataſca , Gimpati afiro churaf pa maya kauna- churita fataqniti maya, vra churafpa humanaca

lebra? Si le pide vn huguo , darle ha por getura vna efcorpio Pues fi vofotros con fer matos fabeis 70s bienes q dara vaeltros

vancca cancafsiafa buahuanaca maro Diofna churaui hazienda

aneis recebido de Dios, quanto masvueftro Padre Celeſtial dara

choraña yatitahua: humanacafa

el Efpicita bueno a los que fe la piden. ཏི ?; AEL Valid.

shuririmanca,fimpaquiti DIOS

lakhpachanquiri auquimafappa sbuyma bani churabatpana : hu.

manaca mayifimana? churapint matpanhua fataqina. a . Hoo

wded Englandialysatqin ALWA ale time did amiel grass .

iHaccanta vrufca Iefu Chrif to Auquiffalcatemplothà cukha tanina: vcãquipaulca mayni mar mi tanca quimfacallconi mara v fari,alittafaquikomuttafaqui fa ranaqueri ,echoncchupa hani alaa manca irtatañapa huaquiſipana , hakarapitanina : Auquiffafa vilja fsina: Marmi vfamatha hac'kha tahua fafsina,amparaparaquippe kenaparkharo aakhatipana ilaqni kumara tacutauina , Dioſaſca há ppatitauina . Vca templo camana cana Maycopafea yancca chay manifsina marmi kumara viljafsi ma, Auquillafca Sabado vrana v a milagroluripana, kapifitanina callaafiri hutiri vfurinacarufa hi cha Diofna vropanaquiei huma hacacca collaafiri apanakhtahata malura haaluru aca phifca vru Collaafiña amahuafsinca collaafif ma fafsina thana : fipana Auquiffafcavca yancca haque hu čtu thakhtina;chay huma ayacca chuymanifsina fappa chuymani Lappa chay maniqui thukhfata: an romaqui fappáca , chuymamafca yancca: haniti fieftavronfa cana lunacamaca vmiri hifecanata

El dia figuiente predico Xpe N. S. en el templo, y eftando alli vna muger, Luc. 13. la qual ani diez y ocho años geftana enfer ma, y andaua fiempre cabizbaxa fin poder mirar hazia arriba,yviê dola Chrifto le dixo: Muger tana quedaras de ta enfermedad y po niendole la mano fobre la cabeça quedo fana,y dio gracias a Dios. El Sacerdote mayoral de aquel templo o Archifinagogo , viendo: fana a la mager, y viendo q N. S. ania hecho este milagro en dia de Sabado por fer hombre de malas entrañas fe enojo macho centra Chrifto, y reprehendio mucho a los enfermos que acudia a curar fe,diziendoles : Que sofa es quof otros vengais, andeis porsy en dia de Sabado, en día de fieſta acu rarosti queríades curaros, cura des os ayer, o antayer, o en otro dia de trabajo y reprehédiédolos N. S. le reprehédio a el feueramé te, diziendole: A hypocrita, fiédo rovn y de malas entrañas hazes del fato, tienes buenas palabras y malcoraçon Por venterano fuck tas tu tu jamento en dia de Saba

do para llevarle a bener Pues de qui harakheritaḍhämaraquipinaa la ppria manera yo he delataca Supayu aca marmi tunca quimfa é dia de Sabado a eta muger qel calleoni maa chinojafipana , har khatha fafsina: fpanica chavma ⠀ Demonio tenia diez y ocho años ni Letradonaca ccakhfife khatauia atada . Con los quales palabras na ina haqnenacafca ancha catfi fe auergonçaron todos fus corra pifcana auquiffa amahuafsina cou rios,y la otra gete fe holgaua mu cho porg amana a N. S v los o rinacafca vanccaro catupifcafsi tres le amohinanan porĝletre? na kapifipifcana. 12 Vcatf yan fubre ojos .

1

12 Veatica Iefu Chriſto Auquif ja haccanta Sanado Infionacana

heltapa vru,mayni hifquiquirijn diona vcaro matauina , vearo ma

12 Defpues lefu Chrifto N.Sen otro dia de Sabado que era la he fe fa de los judíos , fue a caſa de va principal dellos a comer ,y entra do alli vnenfermo hydropico pre

yni vfori puraca ppufutatata ve mapiniqui fakhuña amanīti man tipanfca, canquiri ccamiyri Pha rifeonaca hifquittatauina : fappa

gunto a los Pharifeos que alli ef tauan acechadole, fi era licito ce & rar a los enfermos en dia de Saba

quiei? hani hocharo purifaquiti Sauado vruna vfurinaca collaf. nafalsina :maafca vcanaca hifqui

do? Luc . 14. pero preguntados ca llaron, y Chrifto tomando de la mano al enfermo le fano , y dixo

tata amuquipana, Iefn Xpo Au quilavlari amparatha catufsina bacayatauina: hupakumiri Efcri banaca Pharifeonacarófca, humá

a los Efcribas y Pharifeos q mur muranan del: Si alguno de vuef tros baeyes o alnos quando van a beuer cayeffe en vn poço , quien de vofotros dexara'de fadarle en

nacatha canquichapipi , colliri va ccama , afnomala vmiri mafsina, maya cotañaro halantipana hani hifcufurita, Sanado ven fefta v ru carquipanfaatanina, vcana ca hanicunafa arofipanfca,hupa pichica corpachaui baqueracard aca aro atamama, Qhuitifa cor . pachata cancafsina hani nayra,ta

dia de Sabado o fieftar a las qua les razones no podian contrade zir. Dixo de pues a los que ania fido combidados a comer có el di ziendo: Quando alguno fuere co bidado a las bodas no fe fiente en primer lugar y en la cabecera de la mefa , porque fi a cafo viniere

quetha hila melana cchunechopa

otro mas horado y principal que

ro hilaro vettaniti ,queyna may ni hupatha maampi chupini hif

el , el dueño de la cala no le diga , dale a effe tu lugar,y quede sorri

qaiquiri butipanpilla ,ilaqui faru tama,vcaro vt tani firiqui, fataf

do affentandofe er poftrer lugar de todos, por effo fi alguno fuere

ca thaa humayuna apata hakhfa rafsina taquena cchinaparovt tti riqui . Vca fupa corpachata canca fsina cahuayaro vt ttaña amahua

combidado fientefe en poftrer lu gar,porque entonces viendo esto el que haze el cobite le dira: Ami go aca aca en la cabecera de la

hata , aca hama vlijafsinpilla cor pani haque, Amigoy haui farta

mefa te fienta,con q quedara hon rado entre todos loseōbidados,

ma fafsina, mefana cchuncchupa rovt eta ahatpana, taque corpa chatanaca taypichà chupichahat pana, porque cauquipiri haquepi ancha

porque qualquiera que fe enfalça IC,

ancha haccha vllutani , ycacca ali traatapicacani , alittiriſca baccha 3

re fera humillado , y quien ſe hu millare fera enfalçado: có las qua

pi vllutaani ,alaaro aputani , fata uina.Auquifa IefaChriftofca aca

lespalabras nos enfeña N. S. que la humildad es el camino dere

aronacampipi, alakhpacharopu riñataqui checathaqui alittaña ar pattanahua fafsina yatichifto,

cho para llegar al cielo .

13 Maya parabolapiraqui ata-. matauina , camifakha Iudionaca nayra Diofna amahuatapafsina , hanihua acanaca Diolna haquepa amahuatapa fañati, hanihua ala khpacharo mana huaqueti , Dios Auquillafa hupanacalanti futiui fahaquenacahua hanifi ſañaſſata. qui ceanachhiſtana , aca arompi, Mayni ceapaca haquemna cuna. mana pichu pichu mankaña cama raana haccha corpachaha faſsina;, allokharaqui mankeri hutahata fana: nia mankañapacha puripanf ca,cuna cauquifa nia apakhataña callaquipanfea,tocuttaatipanfca , mayniyanapa qhuitatanina,fara ma mankerinaca hauifanima fafsi ma: yanapana hina fatafca manke

13 Dixotambien vna Parabola con que nos declara como los ju dios fe hizieron indignos de fer el pueblo amado de Dios , y de ir a gozar la bienauenturança : y co mo en fu lugar fueron llamados los Gétiles . Luc. 14. Vn hombre (dize) aparejo vna gran cena com varios generos de manjares , y cō bido a muchos, y venida la hora dela cena, eftando ya a punto to das las cofas , embio vn criado fa yo para que truxelle a los combi dados,yendo el criado a traerlos començará a efcufarfe:vno dixo ,

rinaca canarofa cauquirofa tum

he comprado vna heredad y vna eftancia de ganado ,necefsidad té go de ir a verla,tenme por eſcula do: otro dixo, comprado he cin co pares de bueyes y quiero ir a

papiſcana hanimana fupa . Mayni ccayapuhua,maya eftanciampi hi

prouarlos, ruegote que me efcu fes c3 el que me combido, que ne

pinamipi alaſtha,naufca vlliri ma ñahapinihua, ampiturañapahua, bucatanina faquitpha fatadina , Maynifca phifea mafahua vaca ecolliri alatha, veayanattirihua mana amautha, tunea happatíma

puedo dexar de acudir a efte mi

ma corpachiriha perdonagtpha, bani yaahavcalpa hanifiriat tti fa raquitauina.Maynifea naa cafara Schahua, hisha vruhua marmihaf

negócio:otro dixo , yo me he ca fado , y he traydo mi muger cafè

&

ca veaharo irpanila, mankaafira quihahua ,hanimna katafa hutaña pa huaquifiti fama, faraquitauina ccapacana yanapafca cutikhafsi na tatparo taque atamatanina, ta

quehua hanibua fi fipanfca , corpa chiri haque ancha kapififina , hani fa butama fama , hanihua vcathà

safa donde tambien aura boda , afsi dile que no puedo ir de ning na manera : boluío el criado y di xo todo esto a ſu amo ,y como to dos dezian de no , enojole enton …… . ees el dueño del combite , y dixo , No ſe me Ja nada que no quieran venir , ve luego por las calles y

quichufthati,ilaquimama farama

plaças dela ciudad y traeme aca Calle calle plafa plafa taque hua todos los pobres, enfermos,tulli 3 khchinaca , vfurinaca, morocona dos ,ycoxos , y demosles may bid de cenar. Dixo al amo el criado, Señor he hecho todo lo que me

ca,hankunaca acaro anaquinima, hupanacaro hi qui mankayatana fatauina , yahapafca nia anaquini atha Tatay fauima camachini mavca camahua laratha , vt tta

has mandado, y con auer venida , muchos todavia queda lugar vas zio : dixo el ano , Sal'a los cami

ñaſca paño allokha hutipanfa, ha quenifquibua faraquina : fipana, Tatapafca,farama marca ecahua

nos fuera del pueblo , y atodo quantos hallares co mpelelos a en trar paraque mi cafa fe hincha de

yathaqainacaro miltufsina , tağ aycakha haqnichihata , hacca a maquinima ,hamkachaanima, vta

gente que coma todo lo que ten go aparejado para elta gracena, y digo os de verdad que ninguno

haro malofsiga phucufpha ,taque Camarazuiba manka mankapha

de los combidados comera delia,

alea checaqui famama ,payra mā aamama fauinacahafca hanihna

maynila mankaniti fatauinhaa.

14 Safsina aca arompi parabo ampi lefu Chrifto Anquifla yati haña amauitana , camifakha vi

14 Co elta Parabola quifo dar entéder N.S que el Padre Eter a no embio a fa vnico y amado hig 2257

aya fayquipa Dios Auqui , acapa naro lapakhta huahuapa qhuita china,nayrara Iadionacaroqui Jakhpacharo natana fafsina cor -achanapataqui: maafca vcanaca ani checahna faña amabuapilca ■, aiakhpachana hani cucufiri co

jo paraque principalmente com bidaffe para el cielo a los Indios, pero ellos no qnifieron creerlo, ni hizieron cafo de los bienes E 16 cernos del cielo , donde esta el ver

Hana yaanacapa , checa hani phan

iri apartiri cufifiñapa piroqui haccume

dadero sontentò que, aunsa fo Meine andingi Meni #31

eduta suold , amEM.

hiccana , Hallirha acapachana , cchiu hama apartirí ccapaca daca aqui , ilaphuca califiñaqui ama huspifcana: vcafupa Dios Anqui fa , futiuifanaca Diofna haquepa thà marcapathà laquirpaata hauí firi qhaitana, hauifatafca corpa . chataſca , huaka hamppatiñanaca pa,hochanacapa haytafsina Diof aro, collana yocpa IefuChriftoro checahua fana nayra Dios Auquí flana vtpanquirica, ancacapifqui, ancanquirifea vtancapifqui , fan ta iglefranquiri Chriftianonacapi. hupana marcapafca quiqui Diof na hakhllatapafca acafca alakhpa chana viñaya hani tucufiri cufifi.

asaba: antes pofieron fu amorea las riquezas perecederas y enlos deleytes momentaneos dela tjer ra: Por effo embio Dios a llamar a los Gentiles que eran defecha dos,y que no era pueblo de Dios: Y llamados y combidados , dexan

do fus idolatrías y peccados , cre yeron en Dios y en fu benditifsi mo hijo Iefu Chrifto , de modo & los que antes eftanan enla cala de Dios,agora fe hallan fuera , y los que eftauan fuera eftan dentro ,y fon pueblo de Dios : fon la iglefia Chriftiana llamados del mifmo Dios,para que vayan a la cena de la eterna bienauenturança .

ñaro corpachanaro mañataquipi hauifana. 15 Maya Parabolampíraqui a ca hama atamatauina , mayni haq haa pani yozanitanina fullcacha pifca,hani auquipampi vtcaña a mahualsina , chuy mapacama fara nacaña , hacaña amahuaſsina Aug paro, Auquihay tatay cayca hazı

15 Dixo tambien otra Parabo la defta manera. Luc. 15. Va hom bre tenia dos hijos,y el menor de llos no queriendo estar con fu pa dre,y queriendo viuir a fu volan: tad le dixo: Padre mio dame la parte dela hazienda que me caue:

pani yocparo haziendapa laqui tanina,failcachapifca hanira ma

y el padre repartio a ambos her manos fu hazienda: no anian paf fado muchos dias quando el beren mano menor juntando todo lo q

ya paya vrutpini, auquipana chu

el padre le ania dado le fue aotro

raui haziendanacapa mayaro ta taſsina , haya marcaro malsina ve cana hani maya paya vrutaq taq hallpantatanina, kumantatanina:

pueblo muy lexos , dexando la ca fa de fa pade, y alli gatto todo lo tenia dentro de pocos días, porq començo a regalarle , comiendo

veanapilla túca hnaruqui makata nina, ififa mayaraqui mayaraqui ihittiritauina , marminacarofca

bie,y viſtiendo mejor y gastando mucha plata con malas mugeres, No

enda naro parit vca taque hapa futa churita fatanina : Anquipafca

collque villiqui villiritauina .. Nia

wase

Nia taque kamantipanſea,hani ifi khataliñani faattatauina : ancha yanccamara canqnipanfca mayni ccapacampi arojafitanina , pakhta mankatha hibuafana acacea mân kanaha churitani fafsina ,Tatapaf ca maya estanciaro ceuchi ahuati riqhuitatauina, hani mankañapa fa apayafsina:vcana makatha nay ta lakufa ayuicafinfca , mankaña . pa cehuspana , ccuchina mankaña pa mankalnafatauína,vcala ccani ta baquificauina. ; 40 Aca hama mankatha bihuaf Gofea couchinacana abu tiripa ta

No teniendo tras que parar,y fië do el año trabajofo , afſento con amo para no perecer de hambre, efperando que con fu feraicio fi quiera le daria de comer: embio le el amo a vna eftancia para que guardale los puercos , y fin que le embiaffe nada con que comer:vi no a tato eftremo de hambre, que fe cótentara comer lo q los puer coscomian , yaun effo no podia alcançar. 16 Affigido desta manera dela

cufsina , ifipafa kuchallo fakhahua

hambre ,viendole paſtor de puer cos, todo roto , facio , y defaentu

llipana ,kañukhtarafsína auquipa + amutatauina vtpana hifqui man kauipa , hifqui ifittanipa amutalsi na amkhalilina, cuna tacutha ? aca

rado , y acordadofé del regalo de fu padre boluiendo fobre fi dixo; Quantos jornaleros y trabajado res tiene para todo en cafa de mi

pacha auquihana iñachapa irana . queripa haniei cunamana , naa hu ahuapafca couchi ahnatifsina mã katha hihuacata?hanihuanaa ma

padre e yo que foy fu hijo perez co de hambre en medio deftos pul ercos : No me va bien a mi vinir imas.aqni, y afsi determino bol

ampi acanqairi& ti ;anquihana yt paroqui cutikhaha: bupapilla lla quipayri mokhla chuymanifsina farttakhataca , hanihua hiccacafi.

uer a cafa de mi padre, que por fer bien acidicionado y compafsino no me defechara ,y le dire: Padre

tanici fafsina amkhalitauina: age quipana vcaro cutikhalsinfca , Au: quihay, Dios manca , huma man cafa hochachaftahua hanih ná hu manayo camathahua faña huaque tti;vca layco, mayni yanama iña chama hamaqui viljica faha faſsi na , ccuchi anarpaahnafsina, hipi. ña'yancca chuymani tatapathay tafsina, auquipana vcaro maccata aina: auquipafca hayathà viljaſsi ma

mio peccado he contra Dios y co trati , nofoy digno ya de fer lla mado hijo tuyo , y afsi te pido me trates como a vno de tus criados y jornaleros: y dexando la eftácia y los puercos y a fu cruel amo , bolnioſe a caſa de ſu padre, el que al viendole de lejos que venia, Benter

44522 ly topilli in

fa hihuata vlljafsina,ccuyaptafsí

enterneciendofe de ver a su hijo tan pobre, desfaquecido , trafido de habre, y todo hecho pedaços ,

na llaquipaatauina , ilaqui nayra pana phancafsina ,hapamanca ma

corrio luego para el , abraçole , y befole : Dixole el hijo entonces

Isina phifcuthapitanina hamppa titani na: yocpaſca vcapacha ha chaui ,ahanula accoya auquíparo Auquihay.alakhpachanquiri Dios

los ojos arrafados de lagrimas : Padre mio peccado he cōtra Dios que efta en el cielo , y cótra ti , no

na, yocapa hnakhcha,fakhahualla forpuma tocari,uilauifa , mankat

manea, huma mancafa hochachaf thahua , hanibua humana yocama thahua fana hnaquet'ti fatauina , · auquipaſca hanira arofa tucuya quipana ,yananacparo : ancha ila

foy digno ya de llamarme tu hijo y interrompiendole el padre , di xo a fus criados , prefto presto , tra edme aca el mejor veftido que hu uiere, y veftilde, dadle el anillo paraque fe le ponga en las manos

qui,thufa qui fappachapi ifi apani fsina,acaro ifittaama , fiuifca ani Ilofca churaraquima lukanaparo

y calçado para fus pies, y traed el cernerillo que sueis engordado , paraque comamos yhagamos fie

apantafinapataqui , cayupataquif. ca ſapato churaraquíma , liki cha-•

fta ,porque efte mi hijo era muer to y ha reniuido : auiafe perdido ,

yya le hemos hallado . Quiere en feñarnos Iefu Chrifto con esta Pa rabola , que quando el peccador fe viere cargado de peccados , mi hacatatarapíto, chhaccataro ha ferable y defuenturado , no defef ccutatahua vllafirapito haquif pere de alcançar perdon,fino que khatana fatauina. Sañampi Iefu confie en la mifericordia de Dios A Chrifto Auquiffa aca Parabola , chuymanifaro hamarpaaña chari que fe buelga mucho con la con ri arompi yatichiftana, hinffana uerfion delos peccadores , y haze pi huaca callaraq hiccanima , man kañaffataqui fiefta lurañaffataqui aca yocahapilla hiuihua fatachua

cana ancha hocha ceapacafsinfa, koyacufiuifafsinfa ,hani cauquiro fa maha ,hanihua hochanacaha pá

grande fiesta enel cielo.

pachiriquiti hani ſañaſſataqui , İla Ilirha Diofna llaquipayri canca ñaparo haanqueñaffataqui , Hopa pilla hochafapa haquenaca hupa ro hakhfupana anchahua cufifi, ha echa fieftahua alakhpachana luri . 17 Apufnacañana yancca canca apa, Dios firnirinacana , qhuiti naaja

17 Para darnos a entender le mucho que le defagrada la ſober nia

naaja Dios firniri fafsina quiqni

pia y propria eftímacion deleag

pa ancha hacenfiñapa,hamurpaa haffataqnifca , hochafapa haqae naeana alittañapa,hochapatha qe chufifsina llaquififsina taque chui mampi Diofaro hakhfanapa, fa

fruen a Dios, quanto le agrada la humildad del peceador que fe duele de fus pecados , y deueras fe couierte a fu dinina Mageftad. Dixo tambien: Dos hombres en

ppa yaaro catuñaflataquilca , aca

traron en el templo , Luc . 18. vno

raqui atamana. Pani haquemna Diofna veparo mantana, maynica Pharifeotanina ,apufnaqueritaui

de los quales era Pharifeo , y el otro publico peccador : El Pharis feo llegando caue el altar y hazić

na, mayniſca ccana taquena vll ttata hochafapatauina apulnaq ri Pharifeoca temploro mantalsi

do oracion en pie dixo : Señor yo foy hombre jufto, no foy pecca. dor como los de mas hombres,la

na altar thaaro matsina faacafa qui oracion laratanina , Dios ta

drones ,robadores , injuftos,adul

tay naa hifquí chuymani thahua , haaihua haccapa haquenacahama hochafapat ti , hanihua ,luntataña ro , haquena cunapfa harkañaro, yancca chuymani cancañaro , ha quena marmipa huakhlliñaro , ca mila aca taquena vilttata hocha

teros, ni como efte Publicano q aqui efta : ayuno dos vezes cada femana,pago los diezmos , guare do tas mandamientos,y no ay na die tan bueno como yo; Y por ef ta fobernia que tuuo fue conde nado al infierno . Pero el Publi cano haziendo oracion de rodi

fapaquica hama parit ti , maya fe

llas con humildad , hiriendoſe los

manafa payahnalahua ayunatha diezmo pagariraquitahua , cama. chitama vcaeamaraghua huacay chicha , hanibua qħuitiſa naa ha ma hifqui chaymaniti fatauina .

pechos, y al rincon del templo de zia: Gran peccador foy Señor, no

Aca hama apufnacanipatſea man qhuspacharo fata cancana, Maaf ca ceana hochakhtaara haq Dios hamppatifsina ,quillpittafsina ,ali ttaisina, chuymapa lekefifsina re plona mayakuchuparo macataf fina: Dios tatay, ancha hocha capa Gachahua , hanihaa qhuitifa naa hama yacca haque huquiti , alakh pacharomanca vllutañahafa ħani huahuaquifiti , vca layco pampa chita,

ay hombre ninguno tan malo co mo yo, ni foy digno de leuantar los ojos al cielo , Perdoname Se ñor

shita , anchahua quichuſtha huma nor que me pefa mucho de auertê mácahochalurauihathà fatauina : " offendido, y por auerſe humilla do y tenido dolor de fus peccados Aca hama alittafa hochanacpathà & quichutinipacfca Dios pampacha tauina graciapa churatauina . 18 Hani huakhchanacataqui mi & ccha cacañaflataquifca yatichara quiftana, miccha cancatana yana piriniaifa ,cunavifa , cauquiuifa canquipana hani ccuyapaatana vcapilla manquepacharohua car. ccultani , huakhchanacafca mohk. fa chuymampi Dios laycu mntu

le perdono y dio fu gracia.

18 Enfeñonos tannien que no de uemos fer mezquinos con los po bres porque fi lo facremos , y no nos apiadaremos dellos quando eftan en extrema necefsidad , nos condenaremos , y los pobres fitu nieren paciécia por amor de Dios fe faluaran. Ania dize vn hombre

may rico el qual cada dia fe veftia nipatha alakhpacharo qhuifpini , arofiaipaſsa acahua:Mayni haque de olanda y Grana , y galtana mu cho dinero en vestidos y galas;fue mna ancha tutuccapaca cancana, ifittafinfa hucchufa olanda , pañora defto , comia cada dia muy ef qui,chupica ifiqui íficciritanina, i fittanapare kanchilla faranacaña paro eauqui collquequi galtirita uina, mankafsinfca cunamana má ka malli malliqui mankerina ,han chipa choquechañátaquiica vruri chanataquifca cunafa aliritauina hilamanca colliquepa aca yaaro gaftalsina, Mayni huakhchafcaLa zaro futini , huakhcha villuliu can cafsina, tucari cchamauifa makat

plendidamente,gaftando tambien mucha parte de fu dinero en com prar muchos regalos para conten tar a fu cuerpo . Auia tambien vn pobre por nombre Lazaro , el qu al para pedir limofna , por eftar desfaquecido, muerto de hambre y fin fuerzas , y todo llagado no

fa ñacarififsina , caracha vfuri can

podia tenerle en pie , y fe echaus ala puerta del rico , deffeando co mer las migajas que cayan de fu mefa :y con verle el rico y los que

cafsina , hani faaca ñapafa buaqui

eftauan con el , ninguno dellos le

fipana , limofna mayifiha falsina, ceapacana vta puncuparo pufi 'ca ruthà lattatauina , meſakhathà ha

dana vna migaja de pan . Suce . dio que mario el pobre Lazaro, y fue ૧

laquerittana tranttaquifa manka racaha fafsina ,vca ccapalca, vaanist *f quirinacampi hnakhcha viljafsina bani kata ttuna ttáttaquifa chura-sister operoje rauinti . Aça hamipanica Lazaro nayra

1

mayra hibuatanina , hihuafsin fca Seno de Abrahanana Limboparo

y fue lleus do al feno de Abraha parayr al cielo con los otros fan

mana, hacapa Santonacampi vca cañapataqui :Iefu Chrifto Auqui ffana hutañapa vcanacaſca vllaf catauina , Ccapaca haquefca hi huaraquina , hibuafsinfca man

tos que alli eftauan aguardando W la venida de Chrifto . Mario tam . bien el rico,y fue fepultado en el Infierno.

qhuepacharo cama mantana . 19 Veananina taypina, cuna ma

19 Yeftando en medio del fue. + na picha picha mutuñana mutufgo y de todos los generos de tor finfea,hayana Abrahanampi, Lamentos, de alla lejos vio a Abra zarompivlljatanina , vlljafsinica ham,y a Lazaro jūto a el;y leuan llaquipaaña cuncapi . Tatay Abra tando vna boz muy laſtimofa die ham vfopayta llaquipayta , Lazaxo : Fadre Abraham copadecer rofca qhnitanita, maya lukanapa * de mi, embiandome a Lazaro, pa na nayrattapa vmaro aatafsina ,araq moje enel agua la punta de fu ca huañajata lakhraba,kata muri dedo,y cóvna fola gota de algun chalsina , kata pakhtaapha : aca ni refrigerio a mi lengua,porque es nataypína mutuñabapilla ancha increyble el tormento q pallo en haccbahua, atamatafa hani checa " medio defte fuego . Refpondiole hua (añahuafafsina arottatauina . - Abraham diziendo : Acuerdate hi Abrabanafca fipana : mkhalima huahuay huma hacacafsina ccapa $6 cacatahua, cunamafa cauqmala v cacamanahua. Lazarofca caracha 6

jo que en vida tuuifte muchos bie nesy ríquezas,y Lazaro tuuo mu chos males y tranajos, eftando en fermo y mendigando toda fa vi

natturufutanahua,vfarinhua ,tta quefinapafa vcacamanapi,vta vta ccnyita fafsina tomafinaqnipi ha cana,mokhfa chaymampi ttaque finipatfca hicha anchahua cufifi, kapa kapaquihua vtqui: humafca hopa hauivfupaanimathahua,ttu

da,y agora por auertenido pacié cia en fus trauajos, efta aqui con mucho contento , y alegria:y tu por no auerte compadecida del , ni auerle dado vna migaja de pan eftas en penas y tormentos,y aisi razon es que tu llores , y Lazaro

na ttanttafa haní churauimathà ६ fe regocije. Lostranajos de Laza huattaqueſta mututa,humana haro fe acabaron preto , y tus tor chañamapinihua ,Lararōſca cufifi ñapapinibua,hupana teaĝfuipa ilaghua tucufina,humana ttaqſiña mafca viñaya camataquinihua hani Lazaroro ttuna ttantta chu ranis

mentos duraranpara fiempre ,por no auer dado va migaja de pan a Laza

7420

rauimatha limofna ccayauima tha fatanina ; Dios Auquillafca Lazaroro hani maya cehaca vma quifa , miccha ccapacaro churani . ti lakhrapa murichanataqui fata aina,viñaya camaſa veaſca hani ¿ hua haquinoqueriquíti .

Lazaro quando le pedia delimoſ na:no quifo Dios que Lazarole dieЛle vna gota de aguapara re. frefcar fu lengua ni para fiempre podra alcanzarla .

20 Limofna churana toquetf ca lefu Chrifto Auquiffa maya

20 Acerca dela limofna dixe tambien lefu Chrifto Nueftro Se

collana Parabolaraqui Difcipa lonacparo atamatanina, aca ha · Mayniccapaca ha ma fafsina .

ñor vna Parabola muy buena a fus Difcipulos diziendo Luc. 16. Auia vn hombre muy rico que te

quemna yapupakharo mayni ma yordomopa irpakhatatanina , v ea mayordomofca , ina papaqui , acateca hanihua quenta chino ca tutani Grihama , hayrafifsina ta

nia vn mayordomo enfu granja yporque no tenia cuydado dela.

quechacayaracatauina, gaftara catauina cchuſaro chacútaaraca na,uca yaatha huccha haque aro uípana allokharaqui haziendani haquero atamiri matauina:hazië dama mana huatequehua qechi miyra&ama fafsina:haziendaniſ ca mayordomopa haui faafsina; cana aropi humathà atamito ? Cari ilaqui taque haziendahatha yapuhana achupathà quenta chi no churita,aca hama lurimanca, hanihua humaro maampi catu yamamati fatauina .

Mayordo

mofca tatpana aropa ifapafsina, quenta catuñapinî amauipana , chuymapana amkhafifsina,cama chaha? Tatahua yapu aparkheta ni, hanihua iranacafsina , cunafa halacaafiñaha huağfiti , maya to quetſca hua khchua hicha tucuha anchahua ceakhfiftha vta vta mā ka cen

hazienda de fa amo,antes la ania defperdiciado y gastado , como fi no husiera de dar quenta della,y eftádo informado dello muchos fueron a auiſarle a ſu amo ,dizić dole que le auia defperdiziado la hazienda , llamo el amo a fu mayordomo y dixole: Que es lo que me han dicho de ti dame quentay razon de todos los fru tos de mi granja, que pues has he cho vna cofa como efa, no es ra · zon que la tengas a tu cargo . El mayordomo vifta la determina cion de fu amo , comenzo a pen far y dezir en fu coraçon :Que ha re que mi amo me quita la gran jayo no podre ya beneficiarlaty por otra parte aunqun con efto quedo pobrifsimo, tengo empa cho de pedir limoſna , y andar Q3 mendi

ka cuyita faſsina , tumaňaſca : fa · fsina haya haka kayuifitauina , a ca hama kayuiſquipanfca , chuy maparo maya purina , fappajipa na hupafca lurapiniha fana,aca ha ma fafsina. 21 Tataha camfakhayapu apar

chitani ,nanfca hani cunala achu

mendigando, y difcurriëdo fobre efto offreciofele que podia reme diarſe deltamanera diziendo .

21 Quando mi amo me quite la

taña haaquischini , vea pacha tata hana manunacapaqueca , vcanaca

granja , y no pudiere aprouechar me della , dare traza que los mif. mos deadores de mi amo me ado

na mannpa hilamanca pampacha ha,hupanacafca naa vtparo hauifi tani fana. Aca hama chuymapana

jan en fas cafas:porque les perdo nace mucha parte delo que denen Liamo entonzes a los deudores

huaquittaatatfca , tatpana mann nacapa hanifafsina , mayui chapi ,

de fu amo , y preguntando al vno dellos: Quanto denes a mi amo?

Tatahana manupaca huma cayca tapi fafsina hifquittana ,vcalca pa taca botija azeytehua manusta fa tadina , fipanfca maya cedula quell

Refpondio y dixo Deuole Cien botijas de azeyte : dixole el ma yordomo: Eferiaid vna cedula ,y moftradla 2 miamo firmada de

cama, futihafa vcaro quellcakha carapimama , veanfa piſca tunca

mi nombre, en que diga que folo

ta falsin fahata quihua manu can & vcatfca tataharo vllayama fataui na , Vc kharnfca mayniraqui hifq ttatauina ,Tatahana cayca manuc

deueys cinquenta botijas.Pregun to alfegundo y Tu que denes a mi amo ? Refpondio y dixo: Deuole Cien hanegas de trigo: dixo el ma yordomo: Pues toma efta cedula

ta? faſsina , vcaſca pataca hanega trigohua mangcta fatauina : ma yordomofca fipana, caa aca quell

firmada deti mano , en que dize que deues folamente ochenta : y con efto gano las voluntades de a

casedalacatuma futi hampi quell cata químfacallco tuncaquihua manuhiRahua acanfca ,fafsina chu ratanina :aca kama manupapacha ñampivcanacâa munaafsina vtpa to hauifitanitataha camfakha ya pu aparchitaní vca pácha fafsina . Aca Parabolampihua lefu Chrif

quellos deudores ,parapoder fe a coger a fu cafa quando fu amo le qaitafe la granja. Quifo enfe ñarnos Nuestro Señor con esta Pa

to Auquiffa yatichistana ceapaca Bacana hochanacaha pampacha rapitani fafsinca hnakhchana Care

rabola , que fi los ricos quieren al canaçar perdon de fus peccados hazien den de fu

caro haziendapa ccuyañapataqni

hazienda, y hagan bien a los po hihuanapachana , cuna cauquila bres,paraque al ciepo dela muer "rañafa tucofcanica , vea pacha lite , quando fe acaba el tipo de me molná churauitha hochanacpana recer ,por medio dela limofna al pampachanapa haquikhatafiñapa cancen perdon de fus peccados , v 1 taq alakhpacha collana vtaro ma acogida en la bienauenturança , q napataqui , alakhpachapilla quiq huakhchanacanquihua , vca fapa pi ,ancha cuſikhtarahua huakhcha naca, alakhpacha marcapilla bu panacanquihua fana, 22 Vc kharufca ancha amkhafiy

ri hiuffanacataquifca , ancha hifq · Parábolaraqui ,hani yatiriro ya tichiri, hacaſteaa aroraqui aca ha

es propria de los pobres,pues di xo, Bienauenturados los pobres porque dellos es el Reyno de los cielos. 22 No menos fignificatiua és , ni de menos importancia otra Pa rabola q dixo desta manera , Ma tth. 20. Vn hombre Padre de fa

maſafsina atamana,Maynihaque

milia , falio muy de mañana a la

mna collcca huahuani ancha kal tha plafaro haudpataro,vino ya·

plaça a alquilar los jornaleros pa ra fu viña, y concertandofe fes

pupa iranaqueritaqui inachafiri mittuna,maya realahua churama

auia de dar vn real porfu trabajo embiolos a fu viña : Talio fegunda

ma fafsina: iya faafsinica yapapa ro qhuitana . Vc kharufca nia inti

vez , defpues de falido el fol y er tar muy alto ,y viedo a otros jor A naleros que eftauan enla plaça o · ciofos y valdios dixoles, id can bié vofotros a mi vinay daros ha

halfutatharaqui , intifa alaaquipa na hnafita míſtqua ,minkafina haq naca plafana cafiqui quellafiri hu akeri vlljaisinfca , baui yapuharo mapiſcama , naſca cchamamatca mahuapagarimama fatanina .Vc Kharufca huaGcaraquí , acấpi qm › fa cutiinia hayppamāca , intina ha látañaparufa maya lukihuaycuq pana misturaqua,plafana vllafea g hayppuyirinacafca , camifapi faq humanaca hicha vracama hani

lo que fuere razon: falio tercera vez a medio dia y hizo lo pprio , y fiédo ya may tarde que no auia mas que vna hora de fol , y hallan

do a otros enla plaça aguardado les dixo: Porque aueís eftado ro do el dia en la plaça fin ir a traba jar,con las manos enla cinta bal dios y ociofos ? Refpondieronle ,

iranacafaq açana llaullica ampa- , Porqnadie nosha alquilado para que trabajemos Dixoles entoces ramaqui qhuenikhafta fatapina . Q3 Veanacafca hanihua nanaça qhui el padre tiſa iñachítoti íranacañahataqui faraquina : fipana vca iñachafiri hua

huahuanacana auquipafca ,huma nacăpiraqui yapú haro mama , fa

el padre de familias , Id tambien vofotros a mi viña . Viniendo la

fsina anarpa atauina; Hayppnfca

noche mando a fu Procurador , o

mayordomoparo , michca colla

mayordomo qllamafe alos traba

pagaricamanaparo , iranaquerina ca acaro hauifama ,pagarima cchi na quepana hutirinacathà callara

Jadores, y les pagafe começando delos qauian venido a la poltre, hafta los que auian trauajado def

malca ,kalta hatirinacarufcatuçu de la mañana , y viniendo los q no yama fatauina , maya luki huaycu , agian trabajado fine vnahora lle vn real por fu trabajo ,y vi qui iranaquerinaca hutipanfca fauaron va · paro maya realcata iranacauipa niendo los q auian trabajado def thà churana, kalta: pacha iranaq .. de la mañana entendieron qauíá rinacafca ilaphuca iranaquerina de lleuar mas porauer trabajadu carufca maya real churipana, ma todo el dia y no lleuando Gino vn ampíhua churistani ,ttuttu vraca mapilla iranatana , fapifcatauina maya realaqui churatafca iñacha

real murmutaro contra el padre de familias diziendo : Eftos vici mosno ha trabajado fino vna ho

firipa kumipifcatauina , camifapi acanaçaro maya loki huaycuqui iranaqueriro hucca pagarita , na,

ra, y rules has dado tanto como a nofotros hemos trabajado to do el dia fudando , y traludando.

nacarulca kaleatpacha iranaque rinacarufca , humayufallauchica frirufca hupanacampi chicaqui pagaritta lalsina Satalca mayni chapiro Amigoy cunana naa yan ecachaſma Haniti nampi maya re alataqarojaſtana , caa catufima a

refpondio al vao dellos y dixole Amigo , que injuria te hago yo? por ventura no te cocerte yo por vir real? toma lo que le te deue y vete en paz porque quien me qui ta a mi , que fi yo quiero dar tan to a elte vltimo como te day ati

mupacha mokhfaq macafckhama nathahua , qhuicipi nana apaririq

no pueda hazerlotno tienes porq tener embidia , fiyo quiero vfar

allokha churaha, pifi churabalipa fa? camila humaro choraima ha

de miliberalidad y largueza,

maraquibua qhnitrofa churiric ta , hanibua vſutañama huquiti naa baccba ampara cancanihatha fatauina.

23 Aca parabolampifca lefuxfo Auquifla allokha yaanacahua(ca mifa sãcto amaottanaca lihama) yatichaña amariſtana, maaſca ar Cana

23 Muchas cofas quilo enfeñar nos N.S.con elta Parabola (come declaran los SS. Do & ores) Pero baſta dezir aqui, que los Genti. leo

cana aca q famama. Sutiaifa haq nacapi Dios auquiffa ancha qpana.

les que fueron llamados ala pof. poſ, tre y mucho despues que los lu

qui hanifana:ludióacafca nayrat• pacha hauitatauin hupa firuirita

dios para feruir a Dios , alcança. ran la mifma bienauenturança q

qui:mayaifa mayniſa fappa caca ni,vcafca taque chicparaqqui ala khpachada cufiquel'po cancani :v cara nia achach.fsina hihnanaro

los ludios que fueron llamados defde el príncípio , Y tambien que ‫ ودا‬que fe conuierten a Dios en

parifsinaraq taque chaymapápi Diolaro bakhlurinaca , hichatpa cha hihuañapacama Dios fruiri nacipi vca quiqpa alakhpacha cu fifiña catoni:Porqmaynila mayni

Lovejez, o al tiempo de fa muer te,alcançaran la bienauenturan ça como los que fruieron a Dios defde fu niñez : porque los vnos , y los otros veran al mifmo Dios en el qual confiſte nueftra biena. uenturança.Verdad es que los masle amarony firaieron,y por

fa Diosviljani, Dios viljañaghua alakhpachana cufilinafca. Paña checaraqhua Dios ancha amauiri

el mas hizieron,goçaran de mas

nacahua firuirinacahua hupa lay Cu cuna caugfa luririñacahua ma

contento y gloria , como le buel gan de ver nachos vna mifma i

ampi alakhpachana cufifini , chipi fini:Camifa allokha haqnaca ma

magen bien pintada: pero mas fe huelgan los que mejor faben el arte del pintar . Dela mifina mane ra los fanctos le huelgan de ver a Dios,y en verle fon todos biena

ya imagen collana pintata , fuma haq hama vllinaqueri viljafsina ancha cufifiri:maaïca maampicu fifiri qhuitiklia pintaña yatichi v tonaca Dios vlijaſsina cu ca:San&

uenturados pero los que amaró y fruieron mas al mifmo Dios,y trabajaron mas par el , goçan de mayor contento en verle , y en

fifipifqui viljafsinfca taq chicapa cafikhtara tacupiſqui : Maaſca Di contemplar fa infinita hermofu Os maampi amauirinaca,fruitina maampilara. ea,hapalayco cunala ririnaca maampihua Dios viljaf. fina cufifini viñaya vca tucuta ſu mañapa kayuiſiſsina . 24 Ancha allokha huafa lefu 24 Muchas vezes folia acompa

Chritto Auquiffa allokha haque. Baca arcanaqueritanina , collana alakhpachatha apanica aropa ya eichauipa ifapaña fupa . Mayav rufca allokha baquenacana arca, ta hupanaca mancuftafsina ,maya collana

ñar a N.S.gran multitud de gen te por el corento que hallaua en oyrfu celestial doctrina y fantos documentos Como pues vn dia le figuieffe mucha gente , boluiole a ellos,y enfeñoles vna doctrina Q4 degran

collana aro hani yatifsinfa yati naflapini yaticharauina , aca pa-

de grande importancia , la qual confifte en apartar el coraçó del

cha yaaaca chuymanacffatha car cuñaffataqui , mokhfa chuymapi

amor delas cofas terrenas , y en

Crufapa,cuna mutañufa apañaffa raqui,aca hama falsina . Qhuiti cauquifpalla naro maccatitani a

llenar de buena gana fa Cruz. Porq les dixo : Si alguno fe llega re a mi para ponerpor obra mi f

roha, yatichauiha vca cama lura nataquinaro maccatafsinfca ha ni auquipataycpa , marmipa , haa huanacpa,hilapa , fullcapa , colla canacpa , quiqui hacanapafa hani vñini , hakhotani , mutuña crufapa ghucuikharata hani arquitani , caca hanihua vca haquena Difci

doctrina , y no aborreciere a fu padre y madre, fu muger y a fus, hijos , a fus hermanos , y herma nas, y aun a fu propria vida : y f no llenare fu Cruz acuetas y me quiere, effe tal no puede fer mi Difcipulo , ni profellar mi doctri na Lo qual declaro por S. Math . en el cap. 16.de fu fagrado Euág.

pulohanapa , aroha hnacaychana pa huaquifiti fatanina: Acaſca S.

donde dize afsi : El que ama al pa drey ala madre, a fu hijo, o a fu

Math. Euágeliopana túca chohk tani capitulanahua ccanachi , aca

hija mas que a mi , no es digno de mi: y fi preguntamos quien es el que ama mas a fupadre y madre que al mifmo Dios? Refponden los SS. Doctores y dizen: ť Que

hama falsina Qhuirikha auqpaſa caycapfa , yocapla , phuchapianat fa maapi amahuachi hanihaa naa huaqti fafsina . Hiuflanaca quiti pivca Diolatla maápi amaui an quipa tayopa fafsina hilquittaf na vcafca , amaotta fanctonaca:

V quien por agradar a fu padre , o madre,hermano , o hermana que brantare alguno de los madamie tos de Dios eſſe ama más a fu pa

Qhuitikha auqpa, taycpa,hilapa , collacpa amahnaña fupa Diofa

dre que a Dios Dios por ello dixo.No penfeys que vine a poner paz en

na canquíchapi camachita aropfa papachachi vcahua Diofatfa ma ampiauqpë amani ,Ghua . Vea fu papi hani mokhfa camañahua a

la tierra, fino grandifsima guerra porque vine a poner enemistad

ca pacharo apani fitahatati, maaf ca haccha aucafinakna apaní fita hata fatauina. Hupapilla anqui yocpapi Taycafea, phuchapampi hamaraqui ,hilanacafca fullcanac pampi chingpampi ,apañaninaca fapaña acha amahuafirifsinfa ba lakh

entre los padres y los hijos , en tre las madres , y las hijas , entre los hermanos y hermanas , y en tre los mismos parientes que fue ten quererfe muy mucho,

Que. tiendo

lakhtiyri, ahana apatiti hutatha ,

riédo dezir que quando nueftros

Aca falsinfea , hinfanacana , cuna apachakha anquiffa , taycffala apa naflafa ,amicofafa hani Diofna a ropa huacaychañaffataqui ccha

padres y madres , parientes y ami gos nos eftoruan para guardar la ley de Dios, tengamos animo ,y brio para dezirles que en quan

khmiftani , vca pacha chuymani hama , hani hakhfarafa hiuffa lan

to nos fon eftropieço para cami nar al cielo , y feruir a Dios , no

ccaaha , alapacha thaquithà maya ro pantamucunha fauipathà, ha nihua huma anquiharo , taycaha. ro,amicobaro catufmati fañaЛla

los conocemos por padres, ni ma

taqpi yatichisto. Hupanacapilla , aucala hamapicuna cauq llalliri Diofatha ttaccacaña amauifto, q quihacanallatfa maampi collana

que podemos deffear , y mucho

maapi hifqpanfa.Vca fupapi qhui tipi hani hacañapavnini Laľšína

de T tal manera ama fu miſma vida que por conferuatla offende a

dres ni amigos: pues como fifue ran enemigos nos quieren apar tar de Dios, que es el mayor bien

mejor que nueftra propria vida. Por effo dixo que el que no abe rreciere fa vida , es afaber quien

hacañama bani ancha amahuaha

Dios,y dexa de guardar fus man

tati hanchima vyhuaña, kaacha nafapapilla Dios mancahua hu cha luririeta , camachitapafca ba ni vea cama buacaychirietati dif cipuloha cacañaſca hani huaqfiy ritaci hito. Aca yaa amakhafi

damientos,no puede fer fu Difsi pulo. Lo qual confiderando los fanctos Martires , quando los mi niftros del Demonio,y los Prin cioes del mundo los compelian a dexar la fe de Nuestro Señor le

fsinfca S. Martireſnaca , fupayo . na yanapa apunacana matuyrief mahua hihgayricfmahua , mokh.

fa Chrifto ,y adorar los idolos a menaçandolos con crueles tor

faqui lefa Xpo tatamaro checa hua faña haycama, huakanaca háp

mados con la diuina gracia , de buena gana entregauan fa garga ta al cuchillo ,fa cuerpo a las lla mas ,yfu vida ala muerte: efcogi endo antes de eftar firmes en el a mor de fu Dios ,y Señor , que go çar de la vida . Bien es verdad

patima fata hihuaafa hiniyta, ha nihua haytiri & ti faſsina cuchi Ilona ccariradataquifa cuncapai turayrina,háchipa ninana nacca anataqui acahua fitina , bacaña pafca hihuañaro.catuyrina, maa pi thurittata chuymampi Diofa qui amahuaña amahuapiſcanaha ya mara hacañatfa.Checahifgpaf ca, aca yaa hanihua hanchifana ccha

mentos y atrocifsima muerte, ar

que efle no es negocio que pueda hazerfe Q5

echamapampi larfanti : Maafca

bázerfe con las fuerças humanas :

Dies Auquiffa banica banilora a camachirifsina: hapa quicpara quiqui'cchama fappa churiri aca *1 haccha yaa naca luranataqui , ca.

Pero como Dios no mande cofas impofsibles , da el caudal y estuer

CAP .

CAP. XXI . TRATA DE como Chrifto N. N S, refneito a La

ço que es meneſter para ponerlas por obra: como ve nos que hizie miſa igleßapanquiri Sandtonaca ron y hazen los San & os que tie navrata lurcanca,hichafa lurquine en fu iglefia . da hama.

XXI . IESV CHRIS

to Auquilla Lazaro pufi ven hi hoatatha hacata taacanca , Efcri 2 banaca, Pharifeonacafea mayaro

tantafifina Auquifla lefu Chrifto hihua anacaquí huaquijaſcanca , Aaqaiffafca lerufalenaro macan ca,thaquínica milagronaca lura canca , haccha marcaroſca ma lucanca , marcaninacalca haqhuiltaquiri miſta caca vcathahua arofi.

zaro de quatro dias muerto . lo any de como los Efuribas v Pharifeos juntadefé a cabildo , fe concertaron de matar a Chriſto, loan . y de como N. S. fe tue a Ierufalen y en el camino hizo al gunos milagros , Matth. 21.5 ya la entrada de la ciu dad falieron a reci . airle con los ramos. (3)

( 2 )

Santa ANTA SMagdalenampi, hilapa Lazard

STANDO enfermo Ma fashermanas Marca yaza Ero,

viupana,Anquiffa lefu Christoro qhuitatauina , aro apayatauina ,hi giracanina,amanatama Lazaro hi qui , ha a lahahua viu phy Th falsin hucca ni allokha aro apayataninti , Au iniraui camapini cles quiffarofca vea ccama

gdalena embiaron vn menfaje a Chrifto, diziendo, Nueftro herma no y tu querido Lazaro efta en

pa puritauina ifapatatfea: paya vru vcana vra paya vro nia paro, lerufalen marcarohua ma ña amautha fana : Apoftoletnacaf ça mañahua amautha fipana , hay chata

fermo: eltas folas palabrasle em biaron a dezir, y el menfajero no le dixo otra cofa fino folo efto:y aniedǝ oydo eſto eſtuuo alli dos A ludea Quiero ir a dixo , y Apofto oyen a los ,y defpues dias

do dezir efto los Apoſtoles, en Sudiosinta trifte LOWRY 425

chata hamachapifcatauina , Tatay camifa huma hihuaaña vllacatiri

triftecieronfe mucho, y dixeron Señor como quieres boluer hazia

• nacana marcpaca cutiña amauta? los que te agaaytany miran para • matar ? Por ventura los dias paffa haníti maſava calana haccucchu dos no quifieron apedrearte? Ref quiña amautama? fapifcaraquina : Refpendioles Chrifto entonces , firiroſca collana Auquiffa, camila Afsi como el dia tiene doze horai hora mayavru tuca paani huafa doze vezes da el relox , aisi tam y nuafiri,hamaraquihua haquenaca bien el coraçon del hombre en vn na choy mapaca mayavruſa haya * • mifmo dia fe amohina muchas ve huafa kapifiri , haya huafaraqui : zes , y otras tantas le le quita la ca kapinapafca apartiri , vcatfca mohina . Y tambien les dixo que Lazarona hihuanipa atamaraqni Lazaro era muerto , y que acaba $7tanina ccanacharaquitauina : fa 5.E rian de creer en el con todo in co ppahua hichaca humanaca taque raçon viendo que le refucitaua, chuymamapihna naro checabaa diziendo e Santo Thomas A. fitahata Lazaro hacatatiri viljaf fina faraquina ,fipanfca mayni A poftol Thomas farini naceapansc F paro , hina vcaro mafsina taque hihuapifcatana fatauina,fipanfca ya falsina mapifcatauina , mapif Galsinica Bethania futini marcaro 1 puripifcana , Martana vtparo , La Zarona hihnatpatſca nia pufi vru pana , Auquida viljafsinica Marta

poftol dixo a los de mas : Ea va mos todos y muramos con el fuc rony llegaron a Bethania a cala de Marta ,y auia ya quatro días a Lazaro era muerto , y viendole i venia Marta y Magdalena junta

mente con los que auian venido de lerufalen a confolarlas ,laliero a reciuit a Chrifto.

Maria Magdalenampi Ierufalen marcatha hahuriri hutirinacpam pi Anquilla hamppatiri , baqhuif taqneri miftupifcatauina . 2 Maalca Marta taquellalliraf

32

fua nayra fatauina , kata hayapa cha Auquiffampi hilapana hihua

tadoprimero ĝtodos y ania ten do vnrato de razonamiento cor

uipatha arofitatfa : ampi tatay cchamanitahua hilaha hinirichà

2 Aunque Marta fe ania adela

el a cerca de la muerte de fu her.

hacata tayañataqui fafsina: cheça hus fatathà , Magdalenafca vca

mano,y dicho que tabien creya a erapoderofo para refacitarlo de muerte a vida, y la mima platica

quiquipa aroraqui Auquilampi aroskhaalitatha, Auquilfafa pani collacani chinqnimpi arofitathà , Lazaru

cafi tano con la Magdalena , y a niendo hablado NVESTRO Señor con ambas hermanas , dixo Donde

Lazaro cauqui haccaro imata? llachiyta fatauina : fipanfca iya fa

Döde auéis enterrado a Lazaro? moftradme donde etta : Mostraro

(sina vllachaapifcana,vllachaataf ca cala iturama fatadina ituripal ca amaya vtathà tuklifatauino La

felo,y moftrado dixoles : Quitad la piedra y la tapadera dela fepul

zarona hihuatapatha pufi vra cá quipana: haquenacana ampi hi huatauinhua fañapataqui , mila gro luripanfca huaracufifina Dio

tura : quitada la piedra y abierta la fepultura, falia muy mal olor della , porque auia quatro dias q Lazaro era muerto : y paraque la .

gente que alli eftaua fe perfuadie faro hakhfunapataqui, Iefu Chrif 1 Дe que era muerto , y haziendo el to Auquilla arcanapataqui , Au milagro marauillandoſe ſe bolni quiffafca, tukhfipana ccuyathapi effen a Dios y creyeffen en Chrif tafsina hamachatauina , camifa to, oliendo malifsimamente el di maya Conciliona hifqui hama : A Lazaro hnafitaraquiti, aca traqq finapacharo cutînihata: fafsina, mayafca A, cayca haquekha aca pachana hochapampi faranacafsi na hihuata haque hama tukhfa fa ranaque hochaqui aromafa vru fa kayuifi chuymapaſa cala tucu , Diofaro hakhfufinfca,haaniha faf finfca haritha huani,harithà bakh fu fafsina collana Auquila hacha na.

3 Iefu Chrifto Auquiffa hachi riviljafsina veanquirínacathà ha

fanto, y compadeciendofe Chrif to del lloro , como dize el Conci lio Toledano , como quien dize , A lazaro,afsi que otra vez te has de boluer a los trabajos deſta vi da o como quien dize , A quátos en efte mundo andan muy hedio dos con fus peccados, de dia y de noche no pienfan fino en peccar, fus coraçones fe tornan piedra, y queriendo boluerfe a Dios, y emé darfe , con gran dificultad fe emié dan y fe conuierten . 3 Algunos de los que alli efta uan viendo llorar a Chrifto dixe

ccapaca, ullama,hiairi ancha amaron: Mirad como le amaua y que haafsinhua aca hachi fatauina : ha ria: Otros dixeron , Paraquello ccapafca cunataquipi aca hachi fa tauina,hani bachaba fafsinca , ha micikha aca, camifa hayccunaca i

ra efte fino queria entristecerfe y llorar por fu muerte, no podia por ventura dar vigor y fuerças

laqui vllitataaqniri , hamaraqui aca haquero cchama churafpana,

a Lazaro paraque no mariera.co mo en vn mométo fuele dar viſta

hani hihoanapata qui fapifcana, collana qhuifpiyrifafca. Dios Au

a los ciegos Llorando pues Xpo dio gracias a fuEterno Padre por

quipa hamppatitanina,hupare vi Baya ifapanipathà : vcatica ama.

fiépre oya fus peticiones,y def pues

yarn

yaru haccha euca antutafsina, La zaro acaro miftuma fatanina, fi panfca ilaqui amaya hacatatafsi na mißtutauina , amayanaca hama cchancanacampi panonacampi ki Intafsinfa ,vefapacha patapata mi Atutauina vea amaya vtathà , tag haquenacana nay racatparo : Au quillana aropathàraqui Apofto lefnaca taque haratauina: haque nacafca acà collana milagro vilja fsina haccapa lefu Chrifto Anqui ffaro checahua fatauina aropa ca tuña amahuatauina , hupa arcaña amahuatanina, baccapafca ilaqui Ierufalequiri Pharifeonacaro aca yaa halttaatauina , atamaniphifca tauina, aca hamahua aca hamahua Juri fafsina.

4 Pharifeonacafca taque Pon tificenacampi Padrenacampi tan tafifsina mayaro mathapifsina Auquiſſa hihuaañataqui arofno capifcatauina . Hinflanaca loqq. tanhua canquinquipi chuyma nacfla? Camifapivca Chrifto eu na luripanfa amucapifcaquitana ? amucaſsinaquihua vcaro yatích tana cuna luranapata quifa : hicha amucatana, cunafa chuymapaca ma lurapha fatana , vcafca taque haquehua vcaro iya fani , Diofna

pues dado vna gran boz dixo: La zaro fal aca fuera , co la qual boz refucitando Lazaro falio fuera de la fepultura; y aunque eftaua em buelto en la mortaja y atado con muchas vendas y cordeles , como fuelen eftar los difantos , fabio al fi por las gradas arriba amottaja do como fe eftana ,y falio dela fe pultura : y defpues le defararon los Apoftoles por mandado de Chrifto. La gente quando vio tã elpatofo milagro, algunos creye ron en Chrifto y quifieron leguir le: otros fuero a dar nueua dello luego a los Pharifeos que estana en lerufalen , diziendo , etto y efto hizo . 4 Entonces los Pótifices y los Pharifeos fe juntaron a confejo para dar la muerte a Xpo, Io . 11. diziendo, Locos fomos nofotros, donde esta nueftro juyzio ? como eftamos callados haziedo efte hō bre tatas marauillas y milagros Con nueftro callar le damos aui lantez y atrenimieto para hazer todo lo que quiere: Si agora paf famos efto en filencio, y permiti mos que haga todas las cofas a fu aluedrio,toda la gente creera en

yocpahua fani hupana aropaquí catuni , Romanonacalca ifapafsi na , huaranea huaranca hutafsi

el y dira que es el MESSIAS, y le obedeceran todos , y les Ro manos oyendo efto, a millaradas

na taque haquenaeffa apariftani marcffafa huakhllikhani fapifca tapina ; fipana mayni Pontificef ca Cayphas futini, camífa SAN Toan

vernan a cfta Ciudad y la deftruy ran, y nos lleuarau captiua toda la géte: diziedo etto todo el Cabil do , el Potifse Cayphas, fegū dīze San Apes

loan Euangelifta fi hama, Ponti . ficefsinfa ancha hochakhtaara can cafsina haccha Propheta hama Au quiffana hihuanapa , hanira hihua quipana nayra arofitauina : hani . hua humanaca hamurpaatati, nac ca hamurpaatha ancha hichaqui mayninca taquepachana hihuaña papinihna,hani hinipanfca taque pi mareaffa tusufini fatagina : fa Isinfca ,Chriftona hihuañapapini . haa taque haquenaca pachana ha ni hihuani,vcalca taquepi infier noro matana fatauina ccana:maaf ca vcanaca ccana fipanſa hani ifa . patauinti cchinamancaſca taque chicpa Auquifla vñiſsina chakhni fina hihuapha fapifcana: Collana Auquiffafca fauipa yatifsina , Iua . dionaca taypi hani ccana farana catauinti , llallirha maya hiska marcaro Ephren futiniro mataui na imafifsina hama: judionacafca Pafco vru hakachipana , vcafa vca fa Chriftoca feftaro cauquitfa ve Hafinihua , hutanihua fafsina ha quenacaro Auquilafa hanira hue qaipana collque pagaritauina , Auquiffa chinottañataqui. 5 Taque amauttanacahua fi , Iefu Chrifto Auquiffa baptiſaſca na vcatha hihoañapacamamnapu fi Pafcoa llallina ; nayraça bapti

Ioan , aun que hombre maluado por fer Pontifice de aquel año, co mo vn gran Propheta dixó y pro phetizo dela muerre de Chrifto, diziendo.Vofotros no entendey's nada,loys vnos necios , yo acabo de entenderlo en effe punto , que es neceffario que vno folo mue ra paraque no muera toda la gen te,que fino muriere efte folo , to do el pueblo fe acabara . Quifó de zir el Spiritu fan & to , por boca de Cayphas , Que era neceffario mu riefle Chrifto por todos los hom bres ,y que fino murieffe todos fe condenarian y con hablar tan cla ro no lo entendieron , y finalmen tepor odio y rancor condenaron a Chrifto, y le dieron fentécia de muerte:y fabiendo Chrifto efta së tencia dada contra el , no andaua publicamente entre los judíos , an tes como para efconderfe fe fue a vn pueblecito llamado Efren , y como fe acercafe la Palqua dizić do fin duda ninguna verna Chrif to ala fiesta y parecera , antes que vinieffe pagaron a vnos hombres para que le prendiefen. S Cafi todo los Doctores di zen que defde que Chrifto fe bap tizo paffaron quatro Pafquas haf ta que murio:La primera celebro

fafcatauinca vcana kata cchinapa lurana;vckharuſca Cana de Gali leanavma vinoro tucuncatauinca vcaraqui , vèa fieſtaſca hicha vru

poco despues que fe batizo. La fe guda , defpues que hizo el primer milagro en Cana de Galilea , en que conuircio el agua en vino : la

baptifafifpa nakhſaſca vca vruta quiqui lurafpaa hama luratauina vckha .

qnal celebro elaño figuiente co. mo fioy fe baptizara , yvn año despues

1

vckharaſca huaſara fnnina phifca ttanttana , phifea hachu haqueña ca manka acataninca , vcaraqui: vc kharufca hihuañapataqui luraca taninca, vcaraqui , baptifafiuipa thà hibuañapacama quimla ma · ra maquipatauina,vrufca quimla Reyana vrypathà Enero pahkli . tha , Abril pakhfina quimfa vrupa camaraqui maquipatauina , lefia Chrifto Auquiffafca pana Ierufa lenaro haya huafa hiska fiestaro mafsinfa , maanacara haniraqui miritauinti camifa Euangeliftana ca fapilquihama Dios cancafsina haniraqui vca fieftanaca huacay chamalataisina , cchinafca haccha pafcupana matanína , amabuaſsi . naqui hinfanacana,ampi IESV Christo Auquiffaca amahuafina quibua hiuflanacalayco hihuana , Ierufalenarofa chuy mapacama , teaqquefiri mana ,bihuañapa yati fifsina Apoftolefnacarofa ceana chatatha fañaffataqui , hani ama huafinfca haniraquipi mirican ti. 6 Maaſca nia hihuañapa chim patparo hakachipana , collana chuimapanfca hamka hamka fata difcipulonacpampi matauina, ar cafca allokha baquenacaraquí ar cana,haccapa aropa ifapaha fafsi na haccapalca milagro luriri vll 3. jaha fafsina, haceapafca vfurifsi na vfutha hacaytani fafsina,chuy maparcama arcapifcatauina ; fara

defpues al mismo tiempo la cele brara. Laterzera es, la que cele bro al tiempo que hizo el mila gro , dando de comer a cinco mil hombres con cinco panes . La qu arta es, la que celebro poco antes de morir ,y defde el baptifmo haf ta fa muerte paflaron tres años , y tantos dias como ay defde Ene ro, o Pafqua de Reyes hafa tres de Abril. Y aunque Nueftro Se nor lefu Chrifto ina muchas ve zes a lerufalen alas fieftas meno res: Pero otras vezes no ina co mo dizen los Euangeliftas : y por fer Dios no eftaua obligado a guardarlas y a lo vltimo de fu vi da fiendo feita dela gran Pafqua iua de fa voluntad :paraque nofo tros dixeffemos,y fupielemos de cierto que Chrifto voluntariame te mario por nofotros , y que de fu voluntad fue a lerufalen para padecer, defpues que fabiendo fa muerte la manifefto a fas Apofto les , y fino quifiera no huuiera ydo. 6 Pero acercandoſe ya fu mu

erte al tiempo determinado , y a prefurado de fu mifmo deffeo , fue con fus Difcipulos , y tambié le figuieron muchos de fa volun. tad,algunos para oyr fus fermo. nes, otros para verle hazer mila

fsinfea Anquiffa lerufalenmanca

gros, otros fiendo enfermos para que los fanafe de fa enfermedad : y caminando Nuestro Señor ha. zia Ierufalen ( como San Marcos

(camilaS. Marcos Euangelifta fi hama

Euangelifta dize ) ina may aprie fa,

hama)ancha hamkacha taque hay tamucufsina faratauina , haquena ca fupa mutuña ancha amahualsi na:difcipulonacpafca maya hamu faripana huaracufipifcatauina, ha araculipanaraqui camifa San Ma theo Euangelifta fihama tuca paa ni Apoftolefnaca haecaro , hamafa roja itucafsina anacafsina , lefu Chrifto Auquilla , lerufalenaro hua hicha matana bilanacay , vca nahua humanaca taque Propheta nacana arofininacpa vca cama lu rata viljapifcabata ,chinoquitani hua firachafitanihua,afotitanihua B vcatfca futiuifanacarohua irpa kharuutani , naa hibuaya ataqui: maafca hihuatathà quimfa vruthà hua hacatatkhaha ,fatauina; Apof tolefnacafea Auquiflana fanipa , hani mayniquifa veacama , maya aroquifa hifqui chuymaro mala. ri ifapataninti: llallirha (camifa Euangeliftanaca fi bama) haccaro ilapatanina ,mayaro catupifcata . nina Auquiffana fanipa . 7 Hifqui vea cama hamurpaa napatagica chuymanacparo apan talinapataquifca taquechicpa tan tafifeina arofiriqui, camlapathana pi aca Auquiffa maeſtroſſa , hihua hahua açotitanihua , & c . hifto fa

fa ,dexando a todos atras, por el deffeo que tenia de padecer por nofotros , y por falir de fa paffo , fus difcipulos eftauan muy mara.: uillados y admirados , (como di ze el Euangelifta S. Matheo) y a partando a los doze Apoftoles fo los en fecreto les dixo : Herma nos mios , mirada agora vamos a Ierufalen , dode vereis cumplidas las Prophecias de todos los Pro phetas in faltar ninguna :Porque meprenderan, me efcarnecera, me açotaran, y me entregaran a fos Gétiles para que me den la muer te ; pero defpues de muerto refaci tare al tercer dia . Pero los Apof toles ningono dellos entédio biể de fuerte que fe le affentaffe en el entendimiento ninguna de las pa labras de Chrifto , antes ( como di zen los Euangeliftas ) entendiero al contrario,y diferenteméte las interpretaron,

7 Ypara entenderlas bien y en comendarlas a la memoria junta dofe todos tratarian entre fi , di ziendo : Que nos quiere dezir nu eftro Maestro diziendo , Morire , açotarme han , efeatnecerme han ,

& c y conferiendo afsi vnos con otros: vno q le preciaua de mas agudo y entendido diria : Herma cay naa aṭamamama maeftroffa taque lerufalenanquieina apupa , nosyo oslo dire, nueftro maestro 1 khanihua , hicha vllaqui vllahaca , agora vendra a fer Rey de lerufa • malayaça Reyamafata buakhcha len,verlo heis : Los dias paffados L haquenacana makatha hihuacafa diziendo la gente a quien dio de comer hnafara pifquiriqui fipanfca mayni chuy mani chuymani toquefiri , hilana

comer en el delierto , quando pal huafara funina fatapihanihua fa 4 na lerufalenanquiri maycona ca faua mucha hambre, diziendole cucha: bifqniquirinacacucha fitaf fuera Rey,no quifo deffeando que 3 fe lo dixeffea los principales de ... pa fana:hichalca vcáfa vcafa Reya ', Ierufalen , los nobles, ylos cama ma fanihua, fatafca Auquifla ila quihna íya fani , lernfalenana Relleros y agora fin faltarle diran 1 # yapahahua,Diofna yocparo catu que aeete el Reynado ,y ofrecien tahua cãcaba : vcana ſapachanpi hi : dofelo luego nueftro maektro le acetara ,y en lugar de dezirnos Yo fere Rey de lerufalen, y fere teni hichapilla Auquifla hani apufsina dopor Mefsias y por hijo de Dios : hihuata baccaquipi , apu canca fsinfca hacatatkhaſsina hamacha 9 Dixonos despues de muerto refa ni: chinocataħna Grachafitahua acitare.Porque agora nueftro ma zotitahua , hihuaatahna cancaha eftro comono es Rey , es como A eftuuiera muerto . Peroviniédo a s fafsinfca , nia apn cancaſsina , mu

buatatſca bacatatkhahahua hiſto ,

tunataquicanquiri taquehoa mu⚫ tuyaha , hanipi maynila pampa chabati hiftopi : hupana chuyma

fer Rey fera como fi refacitafe y é dezir fere prefo , efcarnecido , aço . tado y muerto : quiere fignificar

pafca ( taqueffahua yatitana ) an › nos diziedo : defpues q fuere Rey cha llaquipayrihua , ancha ccuya caftigare a todos los que merecies payrihua, aca hama cbuymanifinfren caftigo, fin perdonar a nadie: ca, haquenaca chinocaalsina , hu (y fabemos fa cödicion todos no pa chinocata hamahna llaquifini fotros) que es muy piadoso y mi fericordioso y como fea defta có. azotaaſsinfça hamaraquihua ; hi > huañaro fafsinfea hamaraquikua , dicion mandando prender a los cunana mutuyafsinfa hopa mutaf hombres fe entristecera tanto ço fina hamachanihua fafsina Apof • mofi el faeraelprefo , y dela pro tolefnaca arofnacapifquiriquí

pria manera mandandoles açotar y dela mifma fuerte condenando: les à muerte, y de qualquiera ma bell nera que los mande atormentar ! fe entristecera tanto como fielfa > era atormentado ,no entendiendo :

8

Auquiffana fauipa hani hat

murpaa pifcalsina , hacapanacafca ampi checabua firiqui ( Camila S. Matheo Euangelifta hifqui hama fa)yari Saciagompi, San loanam, pica

las palabras de Chrifto , 8Yno entendiendolas , algu ,

nos dixeron que era verdad ( co mo dize el Euangelifta S. Matheo efpecialmente S. Tiago y S. loan " #TaskRI que

sica, taycparo malsina: matay ha ira qhuitifa mayfquipana nayra tatana,farama maeftroharo ,Ta ay aca pani huahnaha , apufsina, puraqui lurarapita , huma thaa

que acudiendo a fu ma dre díxerō Antes que nadie pida nada gene mos nofotrospor la mano, Id a nu estro maftro y dezilde . Señor qua do feas Rey hazmie plazer geftos:

ovettaarapita , mayni haccato quero , mayni hacca toquero fani ma , Ierufalenaro purifsina ilaqui

dos hijos mios fean los mas prina dostuyos ,y q me los afientes jun to a ti ,el vno al lado derecho y el * otro al izquierdo porque llegan aa Reya mantani , bopahua man sahahua faphifqueto , paña ccha do a Ierufalé luego tomara el Rey maca aronafa fatauina , Taycpaf nado ,y entrara a Reynar:y el mif ca , buahuanacapa ancha amahuaf monos lo ha dicho , aunque por

ina ,huahuanacpana , fahatahua;sa ipacamapini Auquiffaro mayira itauina : lefu Chrifto Auquiffafca mayita , Santiagompi . S.Ioanampi mancuftafsina, hanibua humana .

tati fatanie ga mayiliña yatpihif& na ; hanihua arufiuiha humanaca

cifras v enigmas:y la madre porq rer mucho a fos hijos , pidio a Xpo fegun los hijos le anía dicho pidieffe,y pidiédofelo , Xpo , bol uiendofe a Santaigo ,y a S. Ioa les Vofotros ,, no dixo: no fabeis lo que dixo : Vofotros

os pedis :quifo dezirles . Vofotros hamarpaapifctati fapachana , ha no labeis lo que os he dicho , que aihua naca apuri macahati , maaf yo no voy a fer Rey , fino voy a tamuturihua maha , nampi chica } padecer,fiquereis padecer junta ttaqquefiña mutuña amauchita,v mente con migo , vamos que con caſcabina nampi mutuhata , ma migo padecereis ,y padeciendo da zumanica alakhpachana collana ros he vn honrado aßiento en el vtcaña churapiſćamama , hani and cielo,no por el parenteſco que ay pañani cancauiffalaycoti : maafcam entre nosotros, fino por vueftros Tappa luranimalayco faraquita merecimientos. 16 nina. 9 Vcatſca maya Hierico futini Defpues llegando a vn pueblo llamado Hierico dio vifta y alum marcaro purifsina , mayni hayccu

Luc.18.limofna mayififsina thaq navtcasqri vllitataatauina . Luc. 19. Nia nayranikhepanfca , mayni ccapacana Zacheo fatinina vtpa

roporitauina,nia hupaſa taq hua hnanacpafa Diofaro hakhfupana , vcanasaroſca lerufalen manca fa rauiparaqui atamatauina hifqui, ifapa.

bro a vn ciego que eftaua fentado enel camino , pidiédo limofna Lu . 18.defpues de alumbrado el ciego fue a pofar a cafa de vn hombre ri co por nombre Zacheo. Luc. 19. El qual auiendofe conuertido a Dios con toda fu cafa , les dixo Chrifto {

ifapanataquifca aca parabola aro pi chuymapa ccanachatauina , aca hama fafsina.

10 Mayni ccapaca hifquiquiri haquemna maya haya vraqueroja tiri haquechirimaha , vcatſca cuti mikhaha ſaſsina , tunca yanapa ha uifafsina , ſapa ſaparo tunca fara cata churatauia : acacollquena , cutininahacama , halaquipa alarg rufsina collque haquima fafsina : a

Xpo comoina a Ierufalen ,y para que lo entendieffen bien, les dixe etta parabola diziendo. 10 Vn hombre rico y noble fee AM. avnatierra muy lexos para con

quitarla, y bolder : yllamando a diez criados fuyos , repartioles diez efeudos, a cada qual el fuyo , diziendoles grangead y tratad co efta plata para ganar algo hafta q yo buelua, querianle mat fus vafa llos y afsi le embiaro a dezir que

caccapaca apuna haquenacpafca , apupa hani amahuaſsina , hanihua nanaca hupa Reyahahua Giri & ti

$ no le querian por fu Rey Delpaes de buelto y aner allanado a los va

fafsina, aro apayatanica.Nia cuti nikhafinica , keuifiri haquenacapa

fallos qfe le auian rebelado , man do llamar a fus criados,para faber

fa atipafsina, nia pampachanitats ca,yananacpa hauifa atauina, ſapa fapana miraauipa yatiha fafsina , nayrachapi hutirifca: Tatay ma ya fara churauimana , tunca fara raquibua mirayatha fatauina; fi

lo que cada vno auia ganado : pa recio el primero y dixo Señor co vn efcudo que me difte he ganado otros diez:Holgofe mucho el Rey y dixole: Por lo bie que has gana

panfca Rey ancha cufifitanina,vca haquerofa, aca hama fappa miraa gimatha , tuca marcana apupa can

do yo te hago feñor de diez Cia dades : Parecio el fegundo y dixo : Señor con vn efcado que me de

cama fana . Vckharufca maynira Tatay maya fara chu ghatafsina: 4 rauimampi phifcahua mirayatha

xafte , he ganado otros cinco : al qual dixo el Rey Ati tambien te doy cinco Ciudades . Vino el ter ceroy dixo: Ves aqui feñor el ef

fatauina , panfca Rey huma phif ca marcana apuparaquí cancama fafsina phifca marca churana . Vekharufca mayniraqui hutafsi

cndo que me dexaffe, que liempre. le he guardado en la bolla y no he querido emplearle, por temor que he tenido de ti ,por fer mal a

na:Tatay acahua collque haytaqt taca ,vça hiška huaacarohua viña ya huacaychitha, hanihua cunaſa

sondicionado que quieres hallar algo donde no pufifte nada y quie R 2 res

alat ti miraañataqui , huma hakh farafsina ,vancca chuymama yatif ſsina,cunaſa cchnfatà haquíñaqui huahuma amauta,hani fatafifsin fa lla

fallamaynha lapini qaitahua , fa tanina: fatafca Rey Yancca chuy

res coger donde no fembräfte. Di xole entonces el Rey Ruyn hom

mani haqué,vca aromataquipihif bre: portus palabras quiero con . qui mokhfattaamama : Naa hani 1 denarte . Si fabias que yo era hom qhuitina camfanatpi humalca na bre intractable, brano y cruel que na hauccha cancañaha , kapifiri quiero facar de alli donde no pufe chuymaha yatifinca ; cchufachà cu y coger donde no fembre , co nada ,,y nafa baquiña amanihanca ,hani fa mono difte a logro mi dinero pa tafsina llamayuha fihanca , camila • raganar algo que yo me conten tára con ellory díziédo elto man pi collqueha hani mirampichura do que le quitafen el dinero que rapit ta ;kata miraqpanfa , naa an , chahua cufifiricthafafsina collque de duia dado , y darlo al que auia aparaakhatauina :tunca miriyriro churakhatauina. 11 Veatfca hapa manca kenifiri. hanihua Reyahahua fri & titi firi aucanacapa anaquiyniftina may Facatabatha hibuayama facauinà Aca arompipi Parabolampipiau quilla lefu Chrifto yatichaña ama wiftana; camiffakha hupa hibualsi Da alakhpacharo mifluchina , lu dionacafca , marcapa , haquepa ca

cafsina , hani Reyparo catuña a manchinti:aca hama luratafca,na Cutinibahua ,vcapachahua mutu . ya mama , mokhfattaamama , hani

nana yatichauiha catuuima lopa , vraquemathà hiccamneneima fu pa , fapa chuymaninacarafea naa

Teruirinacarufca , naa lupa cunafa Branaquerinacarufca fappa pay lana payilaha , quellanacafca hay anacafca mntuyaha hifcana vea ia chaymapana amkhafiuipa dif. ipulonacparo, haccapavcanquiri acampiro ccanachatatfea , taque a nayrapa lerufalen manca fara

agína,thaquinfca pani huyccuro Bayra

ganado diez efcudos . To Defpues mando que le truxe fen fus enemigos que no auia que rido reconocerle por fu Rey ,yles. matafen alli delante de fus ojas." Quifo dar a entender N.S.con ef ta parabola que iua al cielo por medio de fa muerte , y los ludios que eraufn pueblo y fus vafallos nole auia reconocido por fa Rey pero que bolueria defpues , y los caftigaria porque no anian queri do receuir fu doctrina , y le anian echado de fu tierra :y daria el pre mio a los buenos que asian traua jado en fu feruicio , y caftigaria a los que auíá lido pereçofos en fer uirle Haniendo declarado fu inte to a fus Difcipulos , y a todos los demas que eftauan prefentes , iua: delante de todos fubiendo a Ieru falen , y enel camino alumbro dos, Matt. ciegos

mayra chùratanina ,naa haquena Matth: 20.Mar. 1o.porq auiendo ca fupa ttaquefiri muturi , Cruſade padecer y morir por los hom na hiuiri nayrapampi vlljitanifaf , bres en vna Cruz , deffeaua qto fina . ups ! dostuniellen ojos paraq leviefse 12 Veatfca Bethanía marcaro 12 Llego defpues a Bethania fe is dias antes de Pafqua, como di purina(camila Euangelifta S. Ioa hifqui hama) haceha Pasquarofa ze S. Ioan Euang. c. 12 Matth.26. chokhta vraquipanag : Lazarona Mar. 14. y auiendo ido apofar en cafa de Lazaro,fus hermanas Ma vcaropuripanfca,Lazarona pani Mariampi Marthampi chinquipa 1 ria y Martha le hiziero de cenar, eftando alli tambien Lazaro def Anquiffana mankanapa lurapilea pues que Chrifto le ania refacica ' taoina , Lazarofa vcanquipana, do, al qual deffeauan matarlos la aca Lazarofca Auga bihuaahafi ri ludionaca hihuaañaraqui ama dios que andauan procurando la huatauina: hupa hihuatathà haca muerte a Chrifto: porque auien. do refucitado con la boz de Xpo tatipanpilla allokha haque Iefu muchos creyan en el. Ceno pues Christoro iyali falsina,Auquiffaf N. S. en cafa de Simon leprofo , a ca hayppemanka (camifa Euange lifta S. Matheo fi hama Simon le , donde auian llenado la comida

1

profona vcana mankatauina,pani Marianacafea , Simon leprofo full ca Auquipipana, vcaro māka apa taninad Mayniamautta Caietano

Martha y Magdalena ,porque ,fe gun Cayetano dize , era fatio , y eftaua cerca dela fuya. Cenando Chrifto con Lazaro y otros ,y fir

futinifa laraquihua , Simon lepro fonavtpamaua , Lazarona Maria macana vtpa hakagna , vcafupam

niendo ala mefa Martha : Maria

na vcaro mankaña apapifcana:ma katatfca Maria Magdalena Aug fana pрekenapa ancha mokhfa ta

Magdalena vngio los pies de Xpo convnguento preciofo ,y limpio los con fus cabellos, y rompien . doel vafo de alabaftro , derramo le lo que fobraua fobre la cabeça

khfiri vnguentona pifcutauina, ni kuta panataqui thikhmiratanina

y llenofe de olor toda la cafa . "

vnguentonica phifuraquitauina, taque vtanquirinacafca vca mokh fa tukhfa muqhuipifcaragtauina . 13 Yancca chuymani ludafalca

P00 13 Viendo efto Iudas el malua

lantata cancafsina collque chny ma cacafsina; Auquiffaro limofna churauinfa kallaqueri , imantiri cancaſsína kumina callaratauina;

do,ladron codiciofo del dinero q eli gtaua y ecobria de lo q daua d molna a Xpo,começo murmurar mien 21 imply an R 3

36.

Auquilla

Auqniffa vnguentona phifcuufipa na , Hanitikha aca vnguentoca ala khaquifna huakhchanacaro ecuya

la Magdalena a Chrifto diziendo No fuera mejor por ventura que youendiera efte vnguéto para ha

nataqui cafiqnihua vca pierde ca yoro phifcuta fafsina (Camifa S. loan Euanhelifta fi hama ) hani huakhchanaca fupati , vea hama a

zer bien a los pobres paraque la gafta envngir los pies yla cabeça y como dize el Enangelifta S.loan

no dixo efto por amor que tuuie fe alos pobres , fino para guardar para fiel dinere fecretaméte Mur + murando ludas , Chrifto le repre ffafca fipana, camifa Maria Magda hendio , como hizo al Pharilco q lena kumiri Pharifeo thakhtican 7 murmurana contra Maria Magda ca,Maria Magdalena Diofaro ha lena el dia de fu conuerfion ,y co khlucanca vca vru , Camifaraqui mo reprehédio a fu hermana Mar Martha chinqnipa Maria Magda · tha acufandola a el , y diziendale lena huparo cchatafita manka phi que la madafe yr a guitar la comi yri mama farapita fata thakhtican da,diziédole No ay paraque mur 1 mures deffa manera ludas porque ca,hamaraqui yancca ludasthakh titanina :hani vca ha ma amkhafim vngiendome agora los pies yla ca. &

rofitauina , maafca collque nia ala khatathà , nataqui haccaro iman tafiha fafsinaqui ,Collana Auqui

ti Iudas,hicha phifcufsinca naa hi huatathà phifcunapapiyanatti , hi chatpacha camaraafi fafsina che caraqqai atamamama ; Pufi founa cauquinkha Euangelio aroha ifa

pafichini , naa chupichanataquilur canca aca marmina lurauipa yati ta,haccutaraquiquinihna . Auqui dla vca Bethania marcanquipant ca lerufalen haecha marcatha a Ilokha haque Auquifla vllghiri hutapifcatauina, vcanquimana fi

ri ifapafsina,vlljafpaa Lazaro hi huatatha hacatatkheriſca vlljani

beça ,fe enfaya y aprende para vi girme defpues de muerto , y digo os de verdad que en todo el mun dɔ ,, do quiera que fe predicare mi do Euágelio abra memoria deſta mu ger por el fernicio que me ha he cho . Eftando Chriſto Nuestro Se ñor en Bethania , muchos vinieró de lerufalen para verle , auiendo oydo dezir que eltava alli , y para ver de camino a Lazaro que auía refucitado de muerte a vida , fe gun dize S.Ioan Euangelifta .

tana fafinaraqui , Camifa S. loan

Euangelifta fihama , 13 Haccanta vrufca lefuxpo Au

13 El dia figuiente Iefu Chrifte quiffa lerufalen manca faratavina tomo el camino hazía leruſalen ,y thaquina maya collo mõte Oliue llegando al monte Oliuete que ef te futiniro purifsinſca (Camíſa S. ta en el camino ( como dize lan Ambro 1.8. Ambrofie

Ambrofio fi hama ) pani Diſcípu lopa S.Pedrompi, S Ioanampi , ma ya hiska marcaro Be phage fati niro qhuitatauin ( camifa haccapa naca li hama) farama vcana paya Afnocchinocata taycani calluni , acaro hiccaníma lafsina ( vca Af nonacaſca huakhchanacana fara . hapataqui fatatanina ) iya fafsina hiccanitauina pani Difcipulofea : hiccanipanfca Auquilla Apoftolef nacana ilipa icakhatatipana maya chapiro latkharauina , aca hama cauallottafita , allokha echamaca haquena,echinathà nayrathà , ba cca roquethà haccatoquethà arca ta marca manca faratanina , mar cani haquenacafa , taque fariri ha 3. quenacăpi ,fieſta fupa marca mar. cathà tantafirinacampi , Auquilla . na hutauipa vatifsina % acahua nia hua porini fipana , Auquiſſa ha. qhuiftaqueri maphifcatanina, Au quilla vljalinfca , haccapa ramofa , cocathà hikicafsina thaquiro han ttacutauina , haccapalca ifinaçapa

Ambrofio) embio a S. Pedro, y S.Ioan a vna aldea , por nombr Bethphage (como algunos fienté diziendo : Yda eſa aldea que vei e en frente de vofotros,y ala entr 7 da hallareis vna Afna atada , y f

Pollino tambien atado,y traedm

los, y fiel dueño ospregûtare po que los defatais? dezilde que va eftro Señor los ha menester; aun que el Afno es canalgadura d hombres pobres y baxos , obe deciendo truxeron el Afna , y f

Pollino ,y trayendolos los Apof toles les pufieron encima fus vett duras,y Ñ.S. fubio en vno dellos

y cauallero desta manera, y acon pañado de infinidad de gente po detras y por delante,y de vno y trolado caminaua hazia Ierufa Los del pueblo,y los forafteros de todos los pueblos fe auian ju tado ala folemnidad dela Pafqua fauiendo la venida de Chritto , di

ziendo Eft es,va a llegado , falier a reciuir a Caritto con palmas en

vraquero banctacurauina, Auqui fana farañapacaqui , haccapalca chuymapathà cunafa lurana , vra

las manos ,y para horarle mucha gente delgajana ramos delos ar boles, y tendianlos en el fuelo: o

quero ilinaca ,Ramolanaca hantta cofsinfca, vraque imantalsinica a

troshazian otras colas , fegun fo coraçon les dictaua;cubriendo el

eacca alakhpachanacana apupa finhua ,apu cancañapa alakhpacha quipanhna , vraque imantapha fi bani acapacha apunacahama cchi uñani faraña amahuanti , alakhpa cha cchiañanifvina , alakhpacha v llafipha fana ,hani apunacahama a

fuelo con ramos y entapiçandole confus vestiduras , queria que di xellemos este ledo Rey delos Ci los,y fiendo fa Reyne enel Cielo

lakhpacha cchíuñapampí imanta . Isina

quiere q cubran el fuelo, No ger caminar con quitafol como lo Principes dela tierra , teniédo po quitafol al cielo , quiere parezc R 4 el cielo

fsina vraquequi vllafsiyňa fupa fa ñaſſataqui : 14 Vca marcani buahuanacafca

el cielo fin encubrirlo como haze los SS.del mundo con fu quitafol e 14 Entonces los niños de lerufa

hani bupanaca purafa hina mata na hamppatiri fafiphifcafsinaqui, taq Anquiſſa haqhuiftaqueri mif tupifcatauina , Diofna irpataqui Auquilla viljafinſca , tunca tunca

hamppatita cacapha Diofna qhui tanita yocpa, hiuſſanacaſca alakh

len fin concertarfe vnos có otros todos de cuformidad faliero a re ceuita Xpo, folamente mouidos de Dios,y viedole falieronle al en cuentro catando : Enfalçado fea;y alabado el hijo de Dios sembiado al mundo , y a nofotros nos falue

pacharo qhuifpiyftapha fañako chopí haqhuiſta pifcacauina, Diof na aça hama lurama fata , chacha.

en el cielo infpirados de Dios pa raque afsilo hiziellen ,y los adule tos figuiendo tambien a los niños

macafca huahuanacaroraqui arca

khaatanina , haya huafaraqui aca kochofca cutiquipa cutiquipana, Auquiffafca ccanataquenaviljata

y ayudandoles a cantar, repetian muchas vezes el mifmocato , y pá labras pero N.S. entrando con pu blicidad ya vifta de todos en lera

marcaro mátalsina,marca cahuaa hà faattafsina hachatanina . A le

fale parandofe a fa entrada , lloro diziendo. A Ciudad de Ierufalen ,

rufalen marcay hicha cunakha hu mana mokhfa hifqui hacañamata

hata,vca hanihna yatitati : buma .

fi conocieras tu agora lo que te conuiene para tu paz y bien,pero no fabes lo q te a de faceder: por que vernavn tiépo muy malo pas ra ti,quando los enemigos teger.

aquipilla ancha yacca pachahna Butani; cuna pachakha aucanaca ma taque cuputtachihatpana, taq

caran,y por todas partes fatigara y note dexaran reſpirar : derribar te han toda por el fuelo , y no de

oqtharaqui ccorpayachi hatpa na , hani famanafa famufu hachi atpana veapachahua taque vra quero tinquiyabatpana,calafa ha Dibua maya calakharo itukhatata

xara en ti piedra fobre piedra , y paffara a cuchillo todos tus hijos y todos los moradores que vinen en ti , porque no quififte conocer la merced que te ha hecho Dios envifitarte , embiandote a tu Rey ya tu Saluador: ates por embidia

qui acanc'chi , vea hamutpaafma: maafea cuna talacorokba purichi

sa hucaniti: huahuanacamafcatae hua cuchillona hihnani , marca a ayuinaqrinacampi : bumapilla anihua Diofna hifquichauipa , oma vllirihatauipa , Reyama, hoefpiyeima yupaychana , viltta a amautatillallirpi vitafsina, ka 215 pifie

y odio que le as cobrado , como loca 2 f r. i 薪

pififsina ,vnifsina , chaymauifa ,vri tiri ,loqhuetiri hama , hihuayata nafafsina amkhaſta chokhta veut quipatfca hihuaya fata , maya Cru zaro cchacucatafsina huayttihas ta fafa , baccapa hachaña arona, campi aroffa lerufalenaro man, #1 tatauina. 15 Temploro puripanfca, hna huanacaſca kochoſsina maápi cun captipana ,yancca chuymani Pha rifeonaca Efcribanaca, Apunaca , Mayconaca ppekeñana faunanna ttatahama quichufipifcatauina > cana bitiraata hama , Auquiſſa fu maychipana hachirija vllinacapif Catanina ,choymanacpa ancha vi• tipanfca Auquiffaro macatafsina haniti huahuanaca ifapta fataui na;fafsinfca vcaratati camifa aca. nacana Diofna yacpa fata amu qtachilpha hitta Diofna yocpata ti huma , vcati maampi fie pa firi hamaamuquitachochamahua ,ha nipi hupanacana hochapati fafsin hamachatauina.Auquillafca fata, Nati cchamacama fama hitha mi chca fama cunachuramama hiha cha? chuymapa camapifi , haniti Diofna quell'capana Dios huahua nacahua checa arompi hamppati ni fi? fatauina, fafsinica hanipi aca hnahnanacacanaa Diofna yocpa fafsina kariſiſti , ancha checa . hua arofipifqui, auquiba pivcafea arofayi fa fsina hama chatani

,

a

CAP.

locayfren etica tienes determina do de quitarle la vida , y dentro de fey's dias fe la quitaras , colgan dole de vna Cruz , y entro en ella diziendo otras palabras muy laf timofas. I 9657 $ **** f 『 ,、 ེ ཀཏི ཏི ཊྛི inates 15 Llegando al Templo Mat.21. Ioan.iz.y cantando los niños con voz mas alta y fonorofa, los mal uados Efcribas,y Pharifeos ,y los Principes delos Sacerdotes fe en triftecian, como fi con algun palo fueran defcalabrados , o como fi les quitaran algo por las alabaças q dagan a Xpo , y todos fe mofira uá llorofos y carcomidos dela em bidia llegadofe a Xpo le dixeron. Noloyesa estos niños ? como fi di xeraspor vetura eres fordo como llamandoce estos hijo de Dios , ca llas y no los reprehendes y dizes. mas lo digáterestupor ventura hijo de Dios por ello , y como gen dize profiga en llamarmelo ,y dar me eta hora, callas y no les dizes : nada? cuya es la culpa , no dellos: diziendale efto refpondio Xpo . Perveturahe les dicho yo glo di gan, o be les hecho alguna fuerça para ello , o prometidoles algo? de fu voluntad lo dizé Por ventu rá no dize Dios en fu S. fcript.Los. niños le reueréciaray alabara, có, verdad y fin fició alguna? Qeriedo les dezir :Llamadome hijo de dios eftos niños no mieten , antes dizé machaverdad,y mi Pilos haze ha CAP . R $ blar.

CAP . XXII . IESV CHRIS

CAP . XXII . TRATA DE comovinieron a verle vnos Géri

to Auquiffa fatiuila haquenaca vilghiri hutcanca , Auquillafca té

les ,loan 12 y de como echo deb

plothà ccatufirinaca anamucucă ca:maya cocalca ,baní hicula achu

templo a los tratantes, Matth.20 Mar. .y de como echo la maldi

uipatha viñayacama fumumahi huama hifcanca, Pharifeonacafca

cion a la higuera , Ibídem : y deco mo los Pharifeos en varias mane

Anquilla cunamana yaanacampi yanattacanca pantanicha fafsina; mayni huakhcha hikhmana 4 limofna churanipfea an

rastentaron a Chrifto para coger

cha fomaacanca v- ne cathahua aca zohi arofimo (")

ale en alguna mala doctrina, Ibidem. y de comoalabo la limofna que ofree ciovna pobre * biuda Mar iz/ Lde.zp pemah

13

( Tyt

ANCCA chavmani Phari YAN feonaca Auqaiffataqui kapifi

VNQVE los peruerfos Ef Av cribas y Fharifeos eftauan

fsina,chuymanacpafa ecultupana, Auquillaro ampara aacataña ha khfarapifcana, taque marcani ha

may enojados ,y tenían mucho o dio a y fas coraçones a Xpo Xpo N, dio N. S. Sy eftauan bramado contra el, pero

quenaca Auquillaro buaquipana

no fe atrenieron aponer las ma

Auquillaqui eaque haquenacafa hil quibus ipana . V - ca fupa Auqui fla nihuaana maya vruro hithaa

nos en el , porque todo el pueblo era de fa vando , y todos deziani

pilcatauioa maampi fappani fat fina : Veapachalca Auquiffafa templong quipanas , niac haccapan huvccuvlltativpana , hankurina cala hacaypana , fieita ſupa ha yacha butiri futiaitanaca , S Phe-) lipiro , acacca acana Difcipulo pa chesha fafsina , hilay , tatamampi

que era jufto y Santo, y afsi por aquel dia le dexaron, y aguai da ron mejor ocaſsion para matarle. como ya tenían determinado . Ef tando Xpo en el templo y auíčdo fanado enel a algunos ciegos y co xos ,vnos Gentiles , loan 12. que de lexos tierras auian venido ala fiesta ,dixeron a S. Phelipe imagi

huaarofiña amautha , camifathà : nando que era Difcipulo de Xpo : Hermano queremos hablar co tu arofiha huma yatichita , huparuf 7 Maettro , dinos como le hablare ca haceapa haquehua hamampi arolina amaui farapita fatanina , San Philipifca S. Andrefampi ara Hara

mos , y dile de nueftra parte que algunos quieren hablarle: y tratā do San Phelipe y San Andres, di ziendo

marapitana fafifsina Auquillaro macatapiſcafsina , futiuifanacana fauipacama atamatauina collana lefu Chrifto Anquillafca atamata niahua nana mutuñaba ,ecanacha ta cancañaha puri fatauina naye rara, vcatfea camiſa tonco aliña

ziendo , hablemos por ellos arne fro Maestro , llegandofe le refirie

taqui achuñataqui fatanipachav raque manqhuero maya tongo fa ppa hatha irantíri , vca toncolca nufafsina maya chokhna ali fuma aliyiri,vca alitſca allokha tonco

rado y conocido : y defpues dixo Afsi como el grano de trigo para

miriri: hamaraquihua naa hihua ha, hiuihanſca fappa hatha hama

dofe es caufa que nazca vna caña o mata verde y linda , y de aque

vraquero imitani:naa hiuihanfca Chriftiano haquenaca , cunamana nathà chillquini , alini , mirăni , a 3 churaquini cunamana haque futi aifafa fatinifa Diofaro hakhfuni faraquitauina , Nia ſatatſca colla

la mata nacen muchos granos : de la mifma fuerte yo morire , y mu riendo como buena femilla me ef conderan y meteran en la tierra, y muriendo yo naceran , multipli caran y daran fructo infinidad de

na Aaquipa happatitauina: Mayfi fsinfca ,hichatpach1 ccanachita fa fsina: aca arompi mayifina , Au

hombres conuittiendote a Dias, y aniendo dicho eo hizo oració a fu Padre Eterno , pidić do que le

quihay ancha hicha phucathà hi hnañaha cama ceanachita , futi

clarificaffe defde aquella hora & di ziendo , Clarificame Padre deſde

maſca ecanacharaquima fafsina , Sipana alakhpachatfca , hicha ca. ma ceanachafmahua , hichaſea hua fitaraqui ccanachamama firi iſa

efta hora hafta la muerte , y clari fica tambien tu nombre , y dizien

patauina: taque vcanquirinacaf ca ifapapifcaraquina ,ifapafsinfea fapa fapa mayaro catupifcana.

2 Haccapaca hallufsina , coot . quiricahamahna , cooti fatauina:

ren lo que los Gentiles auian pe dido,y diziendofelo , Nuestro Se nor lefu Xpo dixo primero , Lle gado ha ya el tiempo de mi paf fon,y la hora en que yo fea decla

que crezca y defruto , al tiempo del fembrar le meten debaxo de la tierra ,y aquel grano pudrien

do efto vino vna boz del Cielo ,y oyeron dezir los que prefentes ef tauan, Clarificado te he, y de nue uo te clarificare la qual ovda ca. da qual la interpreto de differen te manera.

2.Algunos dixero , Tronado ha

haceapafca Angelakha arofchi fa .

como fuele tronar quando lue ne: otros dixeron , Deue de auer

tauina,haccapafca mayaraqui am khafina: collana Auquiffafca hani

le hablado algun Angel : otros di xeron otrascolas , Dixo Chrifto

hua veacca naa layco fiti fatauina ham

entonces, No ha venido eta boz por

" hamkaquibua naa hihuayata can por mi finopor vofotros, dentro caha hihuaanataqnifca mayaCru de pocos dias me daran la muer farohua alaaro faattiytani fafsi te ,y para darmela me leuantaran ¿ naraqui vcanacaro eukhatauiná , + en alto en vna Cruz:y quando yo na camfakha Crufana faattaata eftauiere leuantado en ella , trae retodas las cofas a mi. Y dizien.. cancachiha , vcapachahua taque yaansca naa manca hauifaba fana . " Hihuahahua fipánfca ,vcanaca , ca mifapi ada hihuahabua 6? Dioſna

do que moriria , dixeron los que allieftauan : Como dize efte que.. morira el hijo de Dios viniendo

yospaca hanipi acapasharo hiniri hutaniti, maafca vinayataqui ha

al mundo no vendra para morir, porque afsilo dize la fagrada ef

quiripi hutani ,aca hamaraquihna quellcaffanfa arofi , llaafa acacca

criptura : quiça este no es hijo de Dios , y nolotros por tal le he mostenido ,como es eftor Refpo dioles otra vez N. S. y dixoles :

hanikha Diofna yocpachiti , hiul fanacafea yocparo catatana : cami fapi aca fapifcatanina :firirofca le fu Xpo Auquila faraquitanina in tina halátañaparo katacaquihua ccan quipána , hanira aromapuri pana farama, aroma cchamacana.

Pocas horas os quedan de dia , ca minad mientras ay luz antes que venga la noche , porque los que caminau a efcuras no faben a do , de van: mientras ay luz creed en

faririnacapilla anchahua pantiri, canquinancakha farachi vcafa ha

la luz para feais hijos de la luz, diziendo efto fe defuio de alli,

nibua hamurpiyriti , ccanaquipa na quiqui ccanaro checahua fama ccanana yocpa cancanamataqui fana fabuafsina bayaro hitic'kha na, fipanfca allokha chuymanina ea,hifquiquirinaca Anquilla che

con todo eſſo muchos delos prin cipalescreyeron enel en fus cora, cones , y no queria confellarle def cubierta y claramente por temor delos Pharifeos , porque no lose? chaffen dela Synagoga : y afsi no declaraua fu fe y creccia en Xpo

cahua arofi fatanina chuymapana qui ,hani ccanafca arofiña amahua taninti , Pharifeonaca hackhafara feina , templocha hicarpiycalpana falsina ,mucufipifcatanina Pharis

y no ofauan llamarle a fus cafas para darle de comer annque cra ya tarde,

molem

feonaca hakhfarafsinaraqui :mar caninacafca ina hacca haquefa , au

qla vtparo hauilaña, vtpana man Eaana hakhfarapifcatanina.

3 Vca fapa Angflafca aca yaa

# 3 'Por effo entendiendo efto N.

yacifeina ,hani maynila hanificiji pana

S. Iefu Chrifto, Matth.21.Mar.11. ARE . y no

Pana Difcipulonacpapî Bethania marcaro entipifc'kha na aroman tifca Ierufalen marcaroraq cati

y no aniendo nadie que moftrafe gana de combidarle, boluio a Bee

antijatafca faracafsina maya hi

thania con fus difcipulos, y el dia figuiente de mañana todos juntos boluierona lerufalen, y en el ca mino teniendo hambre vio de le

cufa achuri coca hayana viljata nina , cchokhňapacha , viljafsinf

xos vna higuera con folas las ojas y llegofe a ella para ver & tenia

ca matanina hicufani chekha faf fina licufauifipanfea vca cocaro hichatecunro hani huma coca cu

higos , Ibidem , y no teniendolos, le echo la maldicion , diziédo , De

nikhana, taque chicparaqui : tha quinfca autijatauina , mankathà

nafa achumti fatanina , San Mar coſaſca fi, hanimana vcapacha hi cofa mittanti, vca fopamna hicu ? fi vca coca hani achuna,, vcapa cha Auqniſſa hani achuhatati fi panfca ilaqui vea coća huañata uina tonuthà , DIOSASC Abi ullanacaro aca coca hamaraquipi huañayaha manqhnepacharo car cuha , alakha alakha chuymaqui vllinacaq, aronaqui fappaja fara : naqueri haquenaca : manqhue chaymapanfca hifqui lurauinas

aqui adelante para fiempre no na cera de ti fruto alguno. Y dize S. Marcos Cap . 11. que no era tiem po de higos ,por effo no los tenia y auiendole echado la maldicion, luego fe feco la higuera defde la rayz. Conefto quilo N. S. darnos á entender,diziendo , Hare lecar, y echare al infierno a los que via uen bie en lo exterior y en fus pa labras fe da por buenos: pero no · quieren hazery les faltan las boe nas obras.

pa cchulipana ,hifto . 4 Marcaro purifsinfca templo ro matauina , vcana ccatucamana naca, collque miraacamananaca vrpínaca, obeja callunaca , conar cauquifa , alaquipa alarurufiti cca culiri viljatauina: viljaſsinfca na • yra ve chacanca hamaraquí , ta que anufutauina, melanacafa ta…: que tinquiyatanina, collquefa ta que vllirpaatanina vca pamparo, mesapipacha, Nana vtahaca , Dios: hamppatiñataqui fata vtachata Si , bomanacalca luntatanacana, tocpa hamataqui ayuufu ayuinta pileta

4 Llegando a lerufalen entro en el téplo , en el qual vio gente q trataua y contrarana, cambiando vendiendo palomas, corderos, y otras colas: y viendolos hizo los miſmo que auia becho antes , echar dolosa todos , traſtornado todas la's mefas ,derramado toda la pla ta y dinero juntamente có las me fas en el fuelo,y dixoles , La cáfa de DIOS efta dedicada y he cha para adorar y hazer oracions a DIOS, y vofotros entrais y falis , y mercadeais en ella , como

piſanecatuliphiſaa ſatanina , ca mila Sã Marcos Euangelifta fi ha ma ,Sa Matheompi, San Lucafam

como en vna coeua de ladrones , como dize el Euangelifta S. Mar cos:pero S. Matheo y S. Lucas di

pifca Ierufalenaro happatita ma lucanca, vca vruhua alacamana

zen que N S. echo del téplo a los tratantes el dia que entro en le›

nacaca anafuna templothà fapif. qui nayra vruru : San Auguftinaf ca Iefu Chriftona luraninacpa ta

rufalen con folenidad el primer dia: y San Anguftin dize que San

que mayaro mathapaakhalsina quihua, San Marcofca cchina vru hua anarpaanafafsina quellqui fa raqui . Cornelio lanfenio futinif ca Iefu Chrifto Auquifana luraui nacpatha aroGifsina, San Marcos arqi cchina vrahua anarpaana 6 , & acana fauipahua nafca checaro catuthamayní amauttafca , San Matheōpi Sá Locafampica quell cafsinaqui nayrarochataniua Au quillana alacamana anarpaanipa camila ccana San Marcos arofi ha ma: haccapa amauttanacaſca nay ra vrufa,cchina vrufa anarpaapi ninahua fapifcaraqui ,bichafca v cafa vcafa checapha, Auqniffana faranipaqui arolitana. Nia anarpaatathà Jefu Chrif

Marcos recapitulando todo lo q hizo N. S. dize que los echo el fe gudo dia; pero Cornelio lanfenio hablando de los hechos de Xpo figue a S. Marcos , y dize que los echo el fegundo dia , y yo me atë . go a lo que efte autor dize:y otro Doctor dize que S. Matheo y Sa Lucas en contar efta hiftoria tro caron la orden , poniendo prime . ro el echar del templo a lostratã tes, auiendo de ponerse defpnes, como claramente lo dize S. Mar cos . Otros Doctores dizé que los echo el primero y fegundo dia ,lo vno y lo otro puede fer : bolua mos al hilo dela hiftoria.

S

Despues de aner echado del

to Auquiffa ,hani templocata hua eulla apattafitaquifa faraniti , ma

templo a los tratantes, mando di ziendo : Ninguno andara por el

afca aca templo ancha hakhfara ni , hamppaciraquini fafsinamna camachina , camifa S. Marcos Euá gelifta 6 hama , Pharifeonacafca ,

templo lleuando cataro , fino que le reuerenciaran y reſpectará co mo lo dize S. Marcos Enangelif ta,cap. 11. Los Efcribas y Phari

Efcribanacafca nay racarpatha ka pififa anarpiypana , nayracatpa tha arofipaa ,camiſatha aca hihua atana fapifcatauina , fafsinfca ha niraq lucacatapifcanti ,bakhfara raquina,Auquiſſa taque marcapa chana

feos por aner echado Chrifto con enojo en fa prefencia a los tratan tes , y auer hablado en prefencia dellos ,hablaron y trataron como darian la muerte a Xpo; pero no pufieron las manos en el , porfer querido

chana amigopipana , taquena ama huatapipana, taquena huayllatpi pana, caque Auquiffaroqui huaq pana ,arofifsinfca Auquillaqui hif quihua fipana,nía inti halantiriji panfca Collana Anquilla Betha

querido y fauorecido de todo el pueblo,y fer todos de fa vando ,y hablar todos bien del . Eftado ya para ponerfeel fol N. S. lefuXpo con fus Difcipulos fe boluio a Be thanía, y de mañana boluieron ca

mino derechoal puento fin torcer nia marcaroraqui Difcipulonac y boloiendo vieron feca la higue pampi catikbana , aromantifca le rufalen marcaroraqui hutapifera a la qual el dia antes auia echa khana temploro checa , hani cau do la maldicion: Y San Pedro vié quirofa pallcafa , thaqui farafsinf ca nayra vro Auquiſſana hani a chuahati faui cocahuañata vilja pilekhatauina. San Pedrofca vll jafsina ilaqui Auquiffaro yatichi rihay Maefroy , mafuru lauima coca huañatckhehua fatanina , fi. panfca collana Iefu Xpotatſa na To checahua firinaca , hupahua ya

dola luego dixo a Xpo : Maestro la higuera que ayer maldixiſtesef) ta ya feca: Dixo Chrifto entōcest Los que creen y tienen pueſta to da fu confiança en mi , no folamen te hará que por fu mandado fe fo quen los arboles , fino que paffa rau vn cerro de vna parte a otra.

napitani firínaca, hanihua aropā. piquí cocanaca huañayaniti , ma afca maa collofa mayaropi apa. nocani fatanina.

6 Temploro mantafsinfca ta

6 Entrando enel téplo , Mar.11.

que vcanquirinacaro eukhataui na collana yaanaca, collana aro

predico a los que en el estaua,def cubriédoles el mal pecho que te

pampi , hapanacana yancea chuy mapa , Auquiffa pifiro haccuuipa , hihuayaha fauipa ccanachataui T na: hamurpaani fafsinfca aca pa. rabola arompi hupanácaro fana. Mayni ccapaca apu viñapa , vino

nian, el poco cafo que del bazian ;

aliri yapupa yapachacamanana caro cataafpana maifpana, aca hu cca vina botija huayuaskhanapa .

arrendaffe por algunos años vna viña a los labradores diziendoles

taqui,aca hucca maracuna haccu rapitani fafsina,vcatſca maa ma ra maqhuipatathà yananacpa ya puchacamana nacaro qbuitafpa, farama

y el propofito que tenian de ma carle: y paraque claramête lo en tendieffen dixoles vna Parabola defta manera. Matth.21 . Mat.12 . Luc. 20. Sivn Padre de familian

Cada año me aueis 'de dar tanto , y palado el año embiafle fus cria dos

farama vcanacana, vinoſa hacen rapiafinima falsina , yapucamana • nacaica apuna qhuitafiuipa hi huaaracalpana ,yananacpa hibua yatatfca, vca yaataquiraquí qui quí amahuatayoepa qhuitafira quifpa , qhuitatafca vcanaca bi

dos a cobrar el fruto dela viña ,y los labradores los matallen : y fi embiara a fu proprio hijo tambié le mataflen por no querer pagar lo concertado: que hiziera el Pa dre de familias a los tales labra dores? Por uentura no los cafti

huaaraquifpana,vca Apufti yapu chacamananacaro camachiriqui pi ? hanitive chanipathà huntto matayriqui? michea humanaca .

gara? y fino dezid vofotros que les hiziera? dixeron ellos , No ay duda fino que caftigara muy bien

fasatamitalcamachiriquipis fata gina: fatatſċa vća naca hani pam pinihna caftiguiriqui vca yapuca mananaca yapu aparakhaſsinſza ,

ralu viña a otros para que a fus tiempos les den los frutos . Dixon entonces Chrifto, Por ello digo os os deverdad de verdad que Dios os quita

maynirohua huma tajama , irana 1 canimathà caycafa catuma , yapu harfca hucca churítahata faſsina

ra el gouierno de fu pueblo , pore que no le gouernais bien , nile en feñais fegun fu ley , niles dais bué exemplo, antes me quereis matar. a mi que como hijo fuyo he venis do a pediros cuenta de como go uernais a fu pueblo , y quitado os. la gouernaciou a vofotros la da .

yapuna achupa mittapana vilja nataqui chuririqui fatauina: fipal ca Chrifto Auquilla, vca fupa naa checaqui famama: Diofapi huma nacana marcapa tokhrifiña apara hatpana yancca tokhrifinimathà

a los tales labradores ,y arrenda

ra a los Gentiles , que la adminif * traran fegun Dios quiere. Enten bani fappa haeafsina yancea ya , dieron entonces los Principes de los Sacerdotes , y los Pharifeos , tichauimathà: llallirba,naa hihua + que por ellos fe dixo la Parabola aña amahuanimatha: napilla yoc pa cancafsinpi humana queca chi y enojandofe dixeron: Afsi que toondeûtas. nocaturi hutaima DIOSNA hani hacanapa yatichauimathà,

marcapa tokhrifiuima yatiri; ha J

.f

ni fappa tokhrifimanica , bumanal catha parafsinhua futiuifanaca ro churani ,DIOSNA munaña

L

pacama tokhrifiñapataqui fataui ) na: lipanfea, ludionacana Apuna capa Escribanacapa Pharifcona ca , hiuflanaca fapachanhua aca hifto fafsina , kapififsina . Aca biofa

T Al

4.4. AKVARI alis 5 Sudar 01.01

at. 2312

hiuflanaca maneati asa hama aro

deftamanera fe atrene efte a ha

fini hanitimna aca hihuayatana ? blar contra nofotros y no le qui haquenacana amkhafiñapatfa , hataremos la vida , ni borraremos ni fatipa amkhafiñataqui huakh . fu nombre dela memoria de los Ilitana aca hamati aca arofini? hombres Atreuefe efte a dezir ↑ hiuffa Iudionacati marcapa ama que Dios defechara de fi a nofo . huatapa, ccuyatapa ,vrurichatapatros los ludios que fomos tu pue ë blo querido y regalado , y ê lugar nueftro tomara por hijos a los Gentiles ? Quien no terna a efte

ti Dios Auquiffa hiccamu curqui hiuſſanaca lanthifca futíuifanaca huahuapataqui catorqui ? bani. hua,Quitipi cauquichapipiaca ha niyancca haquero Diofna auca parovnitaparo catulpathihuaata fa hihuanaraquihua fafpafañapi · nihua aca , maafca hihuayaña a mahuaſinla , marcani baquenaca hakhfarafina , yanapaſpa halakha talpa fafsina hani Auquifla llam. cataphifcatauinti .

por maldito y defcomulgado , y digno de mil muertes ? Pero aun que deffeauan darfela , portemor que no le fanoreciefe el pueblo no pufieron las manos en el.

7 Aça fauipa hifqui hamurpaa

7 Dixoles tambien otra para

napataquifca, maya Parabolara qui acamatauina, mayni Reyam. na yocpa cafaralipana marcapa cha corpachaña amahuana : yana nacapafca mākerinaca aca cafara finiro hauifanima fafsina qhuita tauina : vcanacaſca haní hútaña a

bola paraque mejor entendiellen la pallada.Vn Rey ( dixo ) quifo hazer yn gran banquete al cafa miento de fu hijo Matt.zz. y em

mahuatauinti,hani hutaña amaui panica huafitaraqui haccapa ya nanacapa qhuitana hauifanigma naa toqtfea,Tataha niahua allo f kha ancuta phakhño huacanaca , callo huacanaca , hamacchinaca hihuaarapitha , hutagpa histama . 喜 hua farapita fafsinaraq qhuicana maalca irpanima fauinaca , bani katafa fanipa haccanti,fapa fapa, haceapa yapoparo matauina hac capafca cuna yaaparufa maraqna hacca

biando con fus criados a llamár a los que auian fido combidados a las bodas no quifieron venir. De naeuo embio otros criados fa vos paraque llamafen à los com bidados y de fu parte les dixefen que ya tenia muertas muchaster nerasy bezerros , muchas anésy volateria, y que tuaiefen por bié de venir : Pero los combidades no hizieron cafo dello , fino que algunos fueron a fus heredades , otros fe fueron a fus negocios , y S otros

8

haccapafca maampi yancea lura tanina Reyana bauifiri qhaitaui yananacapa hihnayafsina. Reyaf ca hihuayanipa ifapafsina kapifi ñana kapifiñapa kapifitanina allo kha cchamaninaca qhuittafsina keuifirinaca , yananacapa hihuay , rinaca hihuayiri , veanacafca mar capacha ninana ircata(sína laca yatanina. Vcatfca yananacparo , manka cuna cauquila , vca cama

otros lo hizieron peor,que mata ron a los criados del Rey que los anian ido a llamar: Sabido esto por el Rey, enojofe todo lo que fe puede encarecer ; y embiando vn grande exercito contra eftos rebeldes mato a los matadores de fus crados ,y pufo fuego y que mo todo fu pueblo: dixo entõces a fus criados : El combite eftaua a

pariraatahua , mankahata fanina

parejado , pero los combidados no tuero dignos de hallarfe en el

caſca banihua acana manka hua . queti , hichaſca farama , thaqpall. ca pallcaro mafsina , caycakha ha quichihata huccapini taque aca

id pues a las encrucijadas de los caminos,y a todos quantos halla redes combidaldos alas bodas , O. bedecieron los criados , y faliedo

cafarafiuiro anaqnima fatauina , yananacpafea aropa catufaina , thaqui thaquiro mafsina, yancca

a todas partes hallaron de todo , buenos y malos ,y deftamanera la cafa del Rey fe lleno de combida

nacafa hifquinacafa,taque anaqui nitauina:aca hama anaquinipanf

dos . Entrando despues el Rey pa ra ver los que comian , vio a vno áfentado ala meſa vestido no co mo'conuenia en dia de bodas y fi

ca mankerinaca Reyanavtapa pu cofuna . Vcatſca Rey mankeri vil

jaba fafsina mantaſsina , mayni efta:fino fucio y hádrajoſo , dixo mefakhana hani yamparu fieſta ile el Rey entonces Amigo comù fimpi , maalca kaño fakhaualla ifi has entrado aca fin traer vestidų mpi ifittata viljatanina ,vlljafsinf ra de bodas Callo el que eftaua ca Rey.Amigoy camilapi açavta haro mantata hani yamparuifini

mal vestido ,y no tauo que refpó der. Dixo entonces el Rey a fus

fatauina:yancca ifini malurifca, a rofiñapa cchufipana, amucaquina Reyafca vcapacha yananacparo aca amparampi cayumpi hifqai

criados Atalde de pies y manos y echalde enel infierno , paraque fiendo atli para fiempre atormen tado llore de dia y de noche , y de

yapijalsina infiernoro hacútama , vcana viñayacama mutufsína aro

puro dolor ette cruxiendo los di entes: porque muchos fon llama .

mani vruni hachafsína checanaq chafifsina, laceachacafa tturufina patag. Porq allokhahua hauifata

dos y pocos los efcogidos. & Quilo

ca,hakhllataſca pifiqhua fatauina 8 lefg

8 Iefu Chrifto Auquiffafca aca Parabola atamalsina , huma lu 5

entender con esta parabola como

dionaca hanitha Naa acapacharo hotihana alakhpacha marcata.

fi dixera Vofotres lediosfuifles llamados para el cielo antes que

qui hauifatabua caneta , veatſca # naa nia aeapacharo hutatathà , ha

yo vinieffe al mundo, y defpues q me hize hombre vnay muchas ve zes os he embiado a llamar por

8 Quifo Naestro Señor darlesa

ya huafaraqnihaa Apoftolefnaca ha qhaitaniſma naa quiquihara, qui hauiſaſma: humanacafca ha nihna Diofaro hakhfuña amabua

mis Apoftoles,y yo miſmo os lla mo, y no qreis bolueros a Dios, antes matais a fus criados, y pri mero me matareis a mi . Por efo

pifctatillallirpi qħuitanacapa ya napa Apoftolefnacapa hihuaya hata, ancha nayrafca Naa hihua .

os embiara Dios vn grande exer cito de Romanos , que deftruya vueftropueblo , metiendolo todo a fangre y fuego, y en lugar de vo fotros los Indios llamara los Gé

yitahata aca hama luranimatfca Dios allokha laka laka Romano naca qhaitanihatpana finticama: vcaracaſca taque marcapacha la cayahatpana ,vilama hallpani, ni nana ircatahatpana : humanaca la tiſca futinifanaca hauifani: hupa ro hakhſuſsina alakhpacharo ma ñapataqui,hupana hakhllata mar capa cancañataqui fafsina hama chatauina:acaſca ancha hicha vru fauípa camapinihua lurata vilja tana. Porque Indionacapilla hif quichiripa hani hifquichirihahua fauipatha amarn chuymanican. cauipatha DIOS Auquifla allo khatamatama Romanonaca qhui tafsina amabuata lerufalé marca pa nacayatauina , maa hủu chokh ta pataca hashuni Iudionaca hí huayatauina :lantipafca fatiuifa naca Dios hauiskhatauina , Diof na fanta Yglefiapanequihna Chril tianonacapilla nayra ñaña futiui facamahua cancatauina ;hicha ha ni futiuifafinſa, augpa achachinac paca

.

tiles paraque conuirtiendofe a el gozen delos bienes eternos del cielo , y fean fupueblo efcogido : lo qual todo vemos el dia de ov cumplido porque los judíos por fu ingratitud y obftinacion fuerú caftigados de Dios , embiandoles vn grande exercito de Romanos

que les quemo fu querida Ciudad de lerufalen,y mataron vn milló y feifcientos mil ludios y entulu gar llamo Dies a los Gétiles ; que la glefia de Dios cafi toda es de Chriftianos que antes auian fido Gentiles,o nacidos de Padres , y S.22 Agaclos

paca fatiuifatadinhoa: maafca bi cha Xptiano cancafsinfa,Dios an quifla taqeuna cauquifa llallifsi na ,hani amanirinacaca , camachi

Aguelos Gentiles,aunque canpo, co fe faluara quien no taniere el amor de Dios fobre todas las co fas y no guardare fu ley que es la

tapa vcacama hani hnacaychiri nacaca , aca paya lurafsina hani

vestidura delas bodas.

yamparufiri nacaca kanipi alakh pacharo manití fana. 9 Sipana hupanacafea hifq ifa pafsina kapilipifcatanina cama chatana acafti fafsina chuyma

Auiendo oydo etas Parabo

nacpa ina camachaña hamag am khalitauina : baya amkhafifsinfca

jas los Efcribas y Pharifeos , y en tendido claraméte q por ellos lo auia dicho , enojarole fobremane ra diziédo Que hacemos a efte:Y vinoles a la imaginació de hazer

augfla llullaña amabuapifcatani na : llullañataqfca Pharifeonaca hascha apu Herodelana yaua nac

qualquiera cofa contra el,y difcu . rriedo por todo ,quifiero enredar le cófus palabras ;y para efto los

papi Augilavu qhuicatauina: fara ma Reyaro talapagariñati hasi cha falsina hifqttanima hapihna pagariñati fani veacca apuna ya nanacpapilla chinocai , buata vita

Pharifeos ébiaroa Xpo algunos difcipulos favos, colos foldados de Herodes diziendo , Ydy pregu talde fi av obligacion de pagar el tributo al Emperador o no? Si di

to.Reyala kapilinipillavca macá jufticianacpafcahihuaañabua fa nipilla, ilaqpi chinocani , apa ma ca haccha hocha lurauipatha tafa

xere no ay tal obligació los fol dados le préderan , y meterá enla

hanihuapagariñati fanipathà : pa gariñahua fani vcaſca haqnaca pi niraquipilla hupa chekhnini , hu pa maca kapiliní, hopamáca cuna

carcel : porq el Rey se enojara có tra el ,y la jufticia le dara fenten cia de muerte por el crime come tido cótra la imperial mageſtad, por dezir no fe deue pagar el tri buto, y fi dixere q ay obligacion

yauceafa amkhafini : hichatpacha tiniparo caconi: hicha camasa na

lagete le aborrecera ,y fe enojara contra el¸y tratara de hazerle al

nacaca paa chaymahua cchama camahua pagariritha , cunapi vca arofnaque:fani;fafsina mayarufa

gumal y le terna por fa enemigo diziédo hafta agora de mala gana

lo hemos pagado,q es loq ette an mayarula puriyaña amahuapilca da diziédo ? diziendo pues ağilos tagina:vcanacafca iya fafsina auq qfyrian, pregútaró a Xpo dizi do.Macftro fabemos qeres hom ffa hifqttaphifeana: Macftroy hu bre de verdad Mats 22 Mart La ,checa mana checa haq cacauima 20. yenfeñas el camino de Dios ghai quifnpala parçuttafa Diofna fintor 60% thaqaipa

thaquipa yaṭichanima yatitha,hi cha atamita haeca Apu Empera Jotaro taffa churañati hanicha? bani churaftina hocharo purifan ti hanicha? faſsina hifquittataui ma: Iefu Chrifto Auquiffafca hupa macanayăcea huakhllita chuy ma

fin torcer del por refpe& to de na die, dinos pues ay obligacion de pagar el tributo al Emperador ef traño, o no y conociendo Xpo fu dañada intencion díxo: Hom

pa vlljaſsína , maqħueni paa chuy mani haqnaca cunataqui maa hua

bres fingidos y doblados,porque metentais , traed aca la moneda fe fuele pagar de tributo : y que ellos fela moftraron . Pregunto

recaña amauit tatacaro apanima taſſa cuna pagarita vca collque ſatauina: fataſca collque vllacha atanina: Iefu Chrifto Auquiſſalca collque viljafsina qhuitina vnan.

Chrifto entonces mirando la mo efta neda , Cuya es la imagen que aqui acuñada y feñalada? Refpon dieron ellos , Es de Cefar Augnf to: Dixo entonces Chrifto : Dad

chpapi acana quellcata , marcata?

pues lo que es de Cefar a Cefar,y

fatadina : fipanfca Cefar Auguf toquihua fapifcana :fipanfca Chri to Auquiffa: Cefaranacama Cefa raro churama : Diofana camaca Diofaro churama fatauina:aca a

lo que es de Dios a Dios . Oyen do efto aquellos hombres dobla dos y maliciofos , marauillaronfe

ro iſapaſsinſea paa chuymani yan cca haquenaca buaracufipifeata mina: Aca hama arofipana, hani maampi arofiñapafa huquipana amucafara quiqui foldadonaca , Pharifconacana Difcipulonacpa, hani yanccachafsina,hani locaca tafsina hani incattafsina macapif

de fu refpuesta fin poder tacharla; y cou efto le fueron todos los fol dadosy los difcipulos delos Pha rifeos fin hazerle nada ,ni tunieró afilla para hazer que el pueblo le cobraffe odio y aborrecieffe, co mopretendian,porque le querian mucho.

catanina haquenacana vñiyaha fañapafa,hanihaaquifiraninti: ha quenacapilla vcapasha Auquiſſa ancha amahuapifcatauina. 10 Veatfca collana Anquiffa. ro, maya fuu haquenaca, hani hi Birínacana cchina vru hacatatkha

napa checahna firinaca macatata uina macatafsinfca checati cchina vra taque hinirinaca hacatatkha ni

falsina hifquittapifcatanina : checa

ro Tras deſto vna parcialidad qllamauan Saduceos , que no ere yanla refurreccion de los maer tos ,fe llegaron a Xpo y le pregun taro diziendo : Es por vetara ver dad en el vltimo dia refacitară todos los muertos ? Refpondio es que fi S.3

checahua fipanfea : Paes acaraqui atamita: Mayni marmipampi pa calleo chacha hihuayi,bilani fall canicama ,mayni hinipana , may

que fi: Dixeronle entonces . Pues dinos S. Matth . 22. S. Marc . 12.S. Lu.20.Vna mager fe cafo facefua mente có fiete varones , todos her

nimpiraqui, maynimpiraqui cala rafilsina: taque baquenacahacata khani , vcacca cauqui chapipi aca

manos, fi codos los muertos han de refucitar qnal de los fiete la té dra por muger? o ella a qual de

marmihabna fani michea hupafa, acahua haynohaca fani? fatauina

nacana chuymama pifiqhua , Dios na quellcapa hamurpaañataqui: v ca ſupapi humanaca hani cunafa

los terna por marido ? Refpondio les Xpo . Vofotros errays y no en tedeis las fagradas Scripturas . En la otra vida no ay cafarfe ,ni dezir efta es mi muger, ni viuir vida ma trimonial.fino cada vno eftara de

yatita: maya bacañanca hanihua cafarafina marmihahua , marmiha hua ſaña marmicuña vtcaňa huq

por fi, cada vno yra al cielo , o al infierno fegun fus buenas o malas obras obras :: los los que fueren al infierno

ti:maafea fapa fapa quinipi , lapa

iran contodas fus abominaciones

faparaquiquipi alakhpacharola , manqhuepacharofa hochapatha, fappa yancea larauipatha cama mani :manquepacharo mirinaca cca taque kanupampi, hochanac

y peccados , y los que fueré al cie lo estaran alla como Angeles pu ros y bienauentarados : y dixo ef tas lindas y manifieitas razones paraque ereyeſen la refurrecion delos muertos dandoſelo a enten der bien todo ,y lo confirmana có

fipanfca collana Auquiſſa : huma

pampi mani , alakhpacharufca An gelefnaca hama llumpaca cufikh tararaqui mapifcani , lafsina colla na chuymaparo puriri aronaca, ampihiuirinaca bacatatkhanihua fanapataqui eukhatauina , atama tanina aca hamapi , acahamapi a ca yaa faſsina, Diofna quellcapǎ pi tincufaarapitauina :hupanacaf ca ilapafsina taque chicpa lacana capa hiftrafipifcatauina amucapif catanina. 11 Pharifeonacaſca Anquiſſa v

el teftimonio dela fagrada Serip tura y ellos oyendolo cerraron fus bacas y no hablaron mas,

ca Saddueceo futini haqoenaca a

1 Viendo los Pharcfeos que Chrifto auia hecho callar , y ania

tipana ,hani maynila aruskhepana mayni chuy manichuymani toqq

refpondido may bien a los Saddu ceos , vno dellos Doctor dela ley

Gri letrado hifquittatauina lelu Christo

le pregūto diziendo Mat.zz.Mar. 12.

Chrifto Auquiffa, atamita cauqui chapipi hila mandamientoca ħila

12. Maestro qual es el primero ,y mas principal mandamiento dela

Diofa camachitpaca fafsina, ma qhaè chuy mapanica , inakha aro pantachini , pantipanſca cchataha

ley de Dios? penfando que erra ria en algo y errando podria aco farle , y tacharle: y entendiendo

Tafsina: Auquillafca yancea chuy mapa hamurpaaslina Diofna hila camachita aropa Dios ancha ama

Chrifto fu dañada intencion , ref pódio: El mayor y mas principal mandamiento es amar à Dios fo

huanapi,haquemafiffafca amahua ñaraquipi fana. Vea pacha vca a mautta Diofna fauipa yatirilu . diofca , yatichirey ancha collana hua arofta , yatichata : Diofapilla

bre todas las cofas ,y el segundo a maralproximo como a fi mefmo Dixo entonzes aquel Doctor de la ley Bien has dicho Maestro , y trina: es muy verdadera efa do&

mayni fapaquihua , hanihna qhoi tifa:hupakharo taque cuna cauqf fa llallifsina amabuaña huquiti ha que mafifla amahnañaſca Diofna

porque Dios es vno folo,y no ay otro que fea digno de fer amado

chuymaparo cuna cauquí charafi nafa llallifsina puriraquihua,lata nina: Vca fupa lefu Chrifto Anqui falca arofuipa yatichanípa che cahua arofta,fappahua arofta fipa na; huma halakhpacharo mañathà hanihua acha hayatati fatauina, paña hani huma Diofna huahua . patahua alakhpacharohna maha . ta fafsina fatauinti; alakhpachero manataquipilla hanihua Diofna camachitapa yatiñaquíti: maaſca fauipa vea cama lurañahua : vca haquefca hanihna Dios Auquilla taque cuna cauquifa llallifina a mahuanti : vca hamaraqui haque . mafipfa:hupapilla auquillaro ha karapifsina buatecaha veatfca , echataha falsinaqui hakarapita uina . 12 Mava vrufca allokha Phari feonaça mayancaquipana I ES V Christo

fobre todas las cofas : y el amor del proximo es mas aceto a Dios que todos los facrificios por effo Chrifto por auer aprovado aque la doctrina le dixo No eitas muy lexosdel reyno de Dios , aunque no le dixo Hijo eres de Dios que iras a gozarte coel éel cielo por que no bafta faber la ley de Dios fino que es neceflario ponerla por obra y efte no amaua a Dios fobre todas las cofas , ni al proxi mo como a fi mefmo: pues llego a Nuestro Señor para centarle y acufarle.

12 Eſtando jūtos vn día los Pha rifeos Chrifto N. S. les pregunta diziendo S 4

hrifto Anquila hupansearaqui

diziendo . Matt.22.Mar.12.Luc.20

ifquittana : Qhuitina yocpanihua fta humanaca Iefu Chrifto? fana

Cuyo hijo es Chrifto refpondie ron: Nofotros pensamos que fera hijo de Dauid: dixoles entonzes N. S. Si es verdad loque vofotros

tatſca vea Pharifeonaca Dani

ana yocpanihua hiſthua nanaca pifcatauina : fipanſca vquiy pa . hanca: camifaraqui Dauidaca ma a Pfalmopana Tatahahua tata a cupi amparaharo vettamafi ayra tataha fafsinfca , Dios An quipifi: Vakharu tataha fafsinfca

dezis , como hablando Danid de Chrifto le llamo fu feñor dizíédo Pfalmo 109 Dixo el Señor a mi S. fientate a mi mano derecha? dizië do primero el Señor , entendio a Dios Padre , y diziendo defpues

Chriftopi fi : Chrifto na Auquipaf nca camifaraq hupaca tataha fi tamita fatanina: fatafc, hani maî

mi Señor ,entendio a Xpo pues de zidme: Si Dauides padre de Xpo. у del Mefsias, como Dauid llama

ifa aca fupahua Tatay fi fatauin

a Xpo fu Señorty ninguno dellos

i: maafca taque amucapifcataui aa: vcatpachafca hífquittaña cu afa huanipifcatauina . Iefu Chrif o Auquiflafea aca hama Pharifco maca hifquittafsina , aca fapachan. hua fatauina : humanaca Naa Diof

fupo refponder a efta razon , ni fe atrenieron a preguntarle mas en

ma yocpathahua , qhuitanimama hifcanca vea Mefiathahua Daui

foy hijo de Dios ,y el Mefsias fien do defcendiéte de Dauid , y es por

dana vilapathà butirithahua fi ha na, haychata yanceachata hamach tahua. Acafca Mefias toquethà amkhafifsina hani Diofnayocpa rocatuuimathà:hnmanaca Dani dathàhua huthata fit-tahua: ſafsinf

que no creeys que el Mefsias que fegun las Scripturas defciende de Dauid, es verdadero hijo de Dios Vofotros confefais que foy decen diente de Dauidy bie dezis: pues confefad tambien que foy verda

cafappahna arofta: vea hamipan ca balla Diofna checa yocpahna

dero hijo de Dios, y el Mefsias p metido en vueftraley : pues fi no fuera Dios no hiziera tantas mas

C

churamama fauipa Mefiafahua fa fsinca faragta:naa hani Diofafna vcapilla hanihua bucca milagro. maca añay faña yaanaca vruncuna viljanima luriritti : hani checa

hua fahata vcapilla hanihua ala . khpacharo qhailpiriŝtati firi ha ma. Satatfea templona maya li mofna 13

adelante . En hazer Xpo N.S.efta pregunta a los Pharifeos , fue tan to como dezirles . Vofotros offen deisos mucho de oyrme dezir que

rauillas como cada dia veis: f no creyeredes efto no podreis ferfal nos. Y eftando enfrente del Gazo phylacio, o caxa donde echauan las limofnas que ofrcian altéplo . Mar.

moiua coriňapa ppia manca vlli. • nusafsina , mayni huakhcha hikh mapaya chaullanayra collque ha cuntiri vlljatauina: hacapanacaf ea allokha collque hasútiriraqui vlljana ; maaſca allokha hacapa ha cuntipaufa,hikhmana kata chura nipaqui anchabua Diofna chay maparo ccau buakhcha hikhmana churauipa puri falsina fumaycha tanina huakhehe hikhmana chura fiuípahua Diofna chuymaparo ta quena churafiaipfa llallifina puri na;porque churafiri nacapilla ta quela phachunacapaquihua chu .

Mar.12.Lue.at.y mirandovio av napobre biudaechana en ella dos blancas , o moneda como dos ogicos de pefcado ,ynio a otros q ofregian mucha fama de plata : y aunque echauan mucho dinero a labo la pequeña ofrenda de aque lla pobre biuda, diziendo la ofren da de aquella pobre binda agrada mucho a Dios,y que auia ofreci do mas que todos : porque todos ofrecieron de aquello que les fo braua y ella de fa pobreza dio te do lo que tenia para ſu vinienda. Y faliendo del Templo , los Apof

rafina: hupafca caycakhahacanapa taqui hocachina halaeaachina , hu cahua churafina fatauina.Templo

toles le dixeron : Senor efte Tem plo es cofa grandiofa , en ningun cabo ay cofa como el ,por fer he

thà miftukhaſsinfca Apoftolefnac pa templo ancha collana luratipa na, Auquiffaro:Tatay aca templo ancha collanahua bani caugnfa a

cho alas mil marauillas . Refpon dioles Chrifto Auque fea tan bue no como es: ni aun el cimiento ſe

cahama hugti fapileatauina,fipaf ea Auquiffa fappa cancafsinfa aca templo hamkaquipi taque tinqui ni ,hai thakhfifa vllafinití fata nina; vca marcana taque huakhllicañapa , tucu fiñapa atamataui na , vcatfca echina pa

cion ,y acabamiento del,y defpues les trato tam < bien del fin de los

tiempos,Y dia del jui cio.

cha tufa fiña raqui taripaña juicio vruraqui atamata

$ 5

sina ©

parecera: con las quales pala bras les dixo la deftrui..

11

CAP. have

CAP.

201

CAP. XXIII. IESV CHRIS to Auquilla cehina vrutaqui tari panatha arofeanca , haquenaea rofca camaraafita faranacama , v caveana parinapilla hanipi yati tati hifcanca , chuymani Virgenes nacatha toquevirgenefnacathà a tamacaca, mayni maycohaa coll . que laquina yananaeparo miraa ñataqui hi canca , jayzio vruefca arofcanca ,Iudafafca Auquiffa ala kh canca , Apoſtolefnaca , Ta tay cauquina Pafqua lu ratana: Auquiſſa hif quittaeanca, veca thahua a rofi.

CAP. XXIII. TRATA de como Chrifto N. S. hablo del dia del juyzio , Matth. 24. Mar.13 Luc. 21. y de como auifo a todos qandouieffen apercebidos porq no faben quando ava de fer: y de como trato de las diez Virgines prudentes y necias, Matth 25. Y y de otras Parabolas a cerca del jä yzio , y de que ladas fue a vender le , Match. 26. Y los Apofto les le preguntaro donde agia de tener la Pal qua. Matth. 26 . Mar.14. La cas #2.

(? )

(?)

AGMAN IESV C V CHRISTO Auquiffa mjuyzio vruthà haquenacaro ata afsina aca aronaca atamataui

zio final , dixoles las cofas figuien

"a, (camiſa Euangeliftanaca quell

tes (como nos dexaró efcritas los

carapiquiftoca hama ) juyzio pu . riñataqui , nayra haquenaca pura

Euangeliftas ) Poco antes que lle gue el dia del jayzio, primerame te los hombaes traeran guerra v

hua aucafini , hihuaafipifcani , au. cani tocupifcani,vſuſca haecha v fa parini , allokha haquenasa hi huayani , mankatfea maccharaqui nipi, macchipanfea mankatha tu . cupifeani , cuna hamá haquela au cafifsinfca apañanifa , hani apaña ·

pa vſupaaniti , haniraqui amigoni fa amigohatahua fafsina pampa . chaniti,hilani full canifa aucani ha ma bihuaafui , hanipi mokhſaca . maña vcapacha vllagniti, hanipi vca

AVISANDO N.S.IefaXpo a los mortales a cerca del jai

nos con otros , matarfe han , trae ran enemiftades , aura peftilencias que fe llenaran mucha gente, aura grande carestia de matenimiētos con la geete fe defminuyra mu eho: y trayendo enemiftad toda fuerte de gente vnos con otros , aun los parientes no le compade ceran de fus parientes ni el ami go reconocera a fu amigo , nile perdonara: los hermanos fe ma taran vnos a otros , ni en parte al guna aurapaz: la gente de aquel tiempo

1

vcapacha haquenaca hihuañafa hacanafa hakhfaraniti , hupapura yancea camapifcafsina ,fallo kari

tiempo no eftimara la vida nila muerte,viniendo en difcordia v nos con otros : Verafe falfos Pro

Prophetaechuquinacafea vllafiri quinipi, haquenacarola kari aro pa , llulla aropa eukharaquinipi , haquenaca llullañacaqui , intilca cchamacaraquipi tucani , ceanaňa

phetas,y enfeñaran ſu falſa dotri na a la gente para engañarla : Ef cureserfe ha el fol , deteniendo fu

pa imantafiſsina , phakhfifca hani pi aroma ccanana amahuaniti , cananapafa echufakhanipi ,huara buaranacafca taquepi vraquero villikhtafsina hamachani , hani mayafa alakhpachana vllafifsina fatauina. Vea vru amkhafifa fara nacañallataquifca , vca vru cama fappa hacanataquifca ,vca vru ca ma cana hifqui lurañafa lurañata quifea yaticharaquitauina ,bana . na banana Dios firuima , aropa v ca cama buacaychama , penitécia lurama hochanacamatha pakhta hampana, hak athama catuhafpa , humanacaſa hochaqui amattaqui mana:

luz : la luna no querra alumbrar de noche, ni parecera fu refplan . dor : Las estrellas parecera que todas fe caen y vienen al fuelo, y ninguna dellas parecera en el cie lo. Y paraque andemos con la co tinua memoria de aquel dia,y vi . uamos bien hafta aquel día , y ba gamos buenas obras hafta aquel dia,tambien dixo eftas cofas Da os priefa en feruir a Dios, guar. dad cumplidamente fas mandami entos, hazed penitencia de vuef. tros peccados, cofa que aquel dia os coja de repente y eftando me tidos con el penfamiento en peç cados.

Vcapachapilla haquenaca cu nafa cauquifa manqniptipana ,ha nibua hiboañapa amkhafiniti , lo . qbachamaghua ſaranacani , cami

2 Forque auiendo entõces ma on dança de todas las cofas ,los hom bres no fe acordaran de la muer

fa nayra Noe haecha vma llokh llana,baquenaca tucuñipana , ma ya haccha buampu vrancunalari pana,larupifcatauina , haquenaca hacaanataquihua lpratha , vmana bua haquenacafca tucuni fata ,vca

los hombres con el agua del dilu uio ,y hazieddo Noe el Arca , tra najando cada dia en ella revaſela

nacarufca laroquíripacharo , vma quiri mankaquiripacharo,marmi nacapápi cufifquiripacharo, vmal ca purifsina taque hihaayacata ninca,

te: afsi como aniendo de perecer

gente ,diziendoles Noe que la ha zia para faluar la gente en ella , y que los hombres perecerian en el diluuio y mientras estagan ri yendofe y holgandofe con fus má cebas llegando el diluuio quito la vida a todos, libram

uinca , Nuempi hacapa buampura malari haquenacampiquí hacaca tauinea , hamapivca taripaña vru

librandofa foto Noe, y algunos pocos que auían entrado en el ar cajuntamente con el : de la miima

parini: haquenacafea cuffquipa

manera llegara el día del jayzió , y eftando holgandofe los hobres todos los matara el fuego que ba xara del cielo. Y paraque impri

a eaque hihuayani : haccha ni mafea alakhpachathà hutafsina fatanina. Maampi aca aro chny . marochañaffataquifca: camifara qui nayra phifea hacchamarca So doma, &c. fatininaca alakhpacha thà nina hutafsinanacacatauinça quellaro tucuyacatauinca ,vca ca

mamos mas eftas palabras en nue ftros coraçones dixo: Dela pro. pria manera que antiguaméte ba xãdo fnego del cielo abrafo a So doma y aquellos cinco pueblos ,y

figolca Diofna matuyañapafca haquenacafa mankaquipana , cu na alafrifa alafqnipana, yapu fa tafirifa fatafquipana ,vta luraliri

los bolaio en ceniza,y folamente Loth fe efcapo, y viniendo fobre ellos efte caftigo de Dics quando eltauan comiendo y beuiendo y

fa larafquipana,thapata hama pu rifsina taque lacca acatauinca :ħa

comprando los que querian com prar, fembrando los que querian

maraquipicchina,vrn haquenaca taripaña vra purini faraquitani na: vca vra taqui cona hifqui lu .

fembrar ,y haziendo cafa los que queria hazerla,los afolo a todos . de la mifma fuerte llegara el día

rañafaluranataquilea hani vcapa

del juyzio , y paraque trabajemos

chakha lurachiha fafsina vllafiña Nataquifea,hihuatathà juyzio v rufa henipilla cunafa laraña hua

en hazer buenas obras para aql dia,y no aguardemos al púto cru do para hazerlas quando noay lu

quifiniti, Jefu Xpo Auquiffa ma ya Parabola aqui atamatanina

gar defpues dela muerte o del ju yzio , dixo N.S. otra Parabola có que nos pone efto delante de los

aca yaa hifqoi hamurpaañaflata qui naytacatffaro yllachaafsina hamachifto ccana,hifqui ifspaña

ojos con mucha claridad; y para que fe entienda mejor oydme.

mataquifca ifapita. Palestina futiní judíonacanz 3 vraqpanamna aca hama vca fun

3 Sabed que en Palestina, o tie rra delos judios auia vna coftum .

haquenaca luririna . Mayni don zelia cafarafipana , donzella mafi nacpa apañanacpa, vlittatanacpa allokha ninampi aroma chachana

bre,y era que quando alguna dō zella fe cafana con alguno las o trasdonzellas paríentas o conoci

vcaro yoessha irpíritanina cafa rafi

acompañanan con muchas luzes

das de la defpofada de noche la

al punto que venía el esposo para llenar

rafinataqui mankaafiñataqui : vca

llenarla afu cafa y celebrar las bo

fupa IefuChrifto Anquilla juyzio vrutha hihuanatha atamafsina tu ca donzellana t lurauipa atamata

das:Sucedera, dize pues lefa Xpo atodos los hombres del mundo

uina: veanacapilla haynopa, efpo fopa,aroma haquiftaquiri miftu fsina vtparo maha, cafarafiha ſaffina ,phiſcaca chuymani cancafsi na lamparanacapa naethapiyaf

al tiempo de la muerte o del juy zio ,loq facedio a diez donzellas las quales falieron al encuentro al efpofo quando vino por fa ef pofa a llenarla a fu cafa para cele brar las bodas , q las cinco dellas

fina , qhoea azeyte apantafsina pakhta cchamacaro puritafpana eſpoſo falsina vllafitauina , lam .

como eran prudentes y anifadas adereçaron fus lamparas , apareja ron el pauílo,echaronle azeyte ,y

para hani hinttani fafsinfca, hif ka ppuñunacaro azeyte phaceata nina , tucufiha ſipana apanta apan

encendieronlas: y paraque gaftan dofe el azeyte no quedaffen fin luz y a efcaras ,y quedaffen afren

tañataqui ,hani nina hinttani faf fina . Mayni phifca donzellafea pi fichuymanifsina ,llacha marmi câ eafsina lamparapa nathapiyfsi . naqui vllafitauiua, hani maampi

tadas quando llegaffe el efpofo , hinchieró otro vafo de azeyte pa ra cebar fus lamparas ,y defta ma nera nunca les faltaffe luz . Lágos tras cinco donzellás no fueron ta

azeyte camaraafitauinti, queena tacufiri taqui , hani hinttani faf-

anifadas como efto;firo como mn * geres fin difcurfo , contentar enfe

fina apantaapantañntaqui : efpofo pafsa haya aromacama hani huta tauinti: bupanacafca aromipana

con adereçar fus laparas có fu pa niloy azeyte, y encenderlas pero no tauieron auifo de tomar mas

iquina parita , taque iquipifcata uina: chica aromafea efpofopana yananacpa hutatanina ,hupapica faraliri irpiri,pancca tokheokhta afsina , hunto cuneapa antutafsina efpofoma acahua huti , haquiſtaq rimiftama facauina : fipana phifca chuymani donzellaca hanana

azeyte para el tiempo quelle me nefter. Sucedio q el espolo tardo evenir,y como era de noche, y fa

hanana haputafsina , laparapa hif qui vlliquipatauina;hani hinctani fafeina,

brar las bodas con grande fielta y regozijo dixerő a grades vozes Veis aqui qviene el efpofo , fálid

3

sh

tigadas del fueño todas fe ethard a dormir: en llegando la média noche vinieron los criados del ef polo,y tocado la puerta de la ef pofa para llenarla a fn cafa ,y cele

luego a reciuirle. A efta boz leua tandofe todas aquellas donzellas adereçaron fuslamparas y como aquellas

20 fafsina: mayni phifca donzellafea chuymauiſaſsina loqhue fsina lä⚫ parapafa nia hinttaha fipana , azei tepa cchufipana,vcapachaqui chu y mani donzellanacaro , azeytema charita, pakhta lamparaha hintta raquetafpana, efpofona vcaro ma

aquellas cinco donzellas locas vielſen que fas lam defcuydadas vieffen paras eftauan a pique de apagar fe por falta de azeyte, pidieron a las donzellas prudentes que les dieffen parte de fu azeyte co que cebaffen fus lamparas y no fe les

fsina thaquina cakhfiro purifna fa tanina.

apagaffen en el camino mienrras inan acopañando al efpofo,y que daffen anergonçadas .

Sipana chaymani donzella nacafca arena hacuttaranina : Na

4 Refpondieron , y muy bien, las donzellas prudentes , diziendo El azeyte qtenemosa penas bal tara mara nofotras : fi agora le re partimos al mejor tiempo nos fal tara a todas,y alei mejor fera que vais a la tienda para coparle.Pa recioles que dezian bien y que te nian razon , y afsi fueron a com

nacataquifa pifihua azeytehaca , hicha humanacaro eburafna vcaf ca:nanacataquibua cchnſac · kheri qui efpoloha puripana tintaro mafsina alafiniphifcama fafsina: loqhue dōzellanacaſca checahua chuymani hamahua arofi,hina tín taro matana alaſiri ſaſsína,tinta máca ayuipifcatanina , tintaro ma quipanfca efpofo puritauina,phif ca chuymaní dózellanacafca nac quiri laparapampi efpofo haquif cacatanina,ninampiraqui efpofo na vtparofa matauina fiefta luri ri cufifiri : Nia mantipanfea ,puncu hifttat khatauina , kata hayapa chatfca azeyte alitimiri donzella naca hut khatanina, punca tokh taafsina hifttarita mantaha fata uina,efpofofea hanihua katafa hif ttariricfmati ,qhuitie chitakha ſa

prarle a la tienda : Sucedio qmien trasigan a la tienda llego el efpo fo, y las cinco donzellas pruden tes 28 falieron a acompañarle,'y en traron con fus lamparas encendi das en cafa del'efpofo para hazer fiefta y holgarfe , y entradas ellas cerraron luego la puerta . Acabo de rato llegaron las cinco donze llas que fe anian tardado para ir a comprar el azeyte, y tocando a la puerta pedian al efpofo que les mandafle abrir, y dexaffe entrar: Pero el efpofo refpondio que de

canina. Vllama arma arma pifi shuymani cancanipathà hani cufi fitaninti: Nayrathà camaraafita vscalpana, vcafca fieftana ancha

ninguna fuerte permitiria tal ,por que no fabia quien eran : De mane ra que aunque auian deffeado go

t

la por fu defenydo, y por no auer apreftado lo qera menester para hallarfe

hua

zar dela fiesta, dexaron de gozar.

hua enfifirinaca. Aça arompihua Iefu Chrifto Auquia joyzio vra

hallarfe a ella . Con eſta Parabola quifo declararnos N. S. que aunq

taquí camaraafita vtcañataquiya tichistana taque Chriftianonaca

todos losChriſtianos fon hijos de la iglefia ,y viuen en vna mifma ca

pilla Santa iglesia na huahuapa ca cafsina maya vrácafsina hamach

fa,y a todos quiere lleuar ala bie nauenturança: pero vnos dellos

tanhua Iefu Chrifto Auquiffafca taqueraquihua alakhpacharo ir paña amauifto: maafca haquena catha hacapa chuymanihoa , haca pafca loghuehua, chuy ma phufa hua: chuymaní Chriftianonaca le

fon prudentes y otros necios : los prudentes acuérdanfe de que Iefa

fu Chrifto Diofna yocapa haque naca taripirihua, hifqui lurauipa

deljayzio vniuerfal , y acordan dofe defto temen , porque no fabé

tha payllirihua hutani , Bihuaña vronfa ,juyzio vrunfa fappanaca ro cuffiñabua laquini,falsinpi am khafiri, amkhafifsinfca ,hanibua hi

la hora de fu muerte, ni el punto en que todos fera llamados a juy

Chrifto hijo de Dios ha de venir a juzgar a todos , para premiar a cada vno fegun fus obras , afsi al tiempo dela muerte , como el dia

huañaha vru yatitahati fafsina

zio , y temiendo fiempre le ocupá en buenas obras , y procaran de q no falte en fuscoraçones el amor

hakhfarafa faranaqueri, taripaña vro viñaya amkhafiri , amkhafif finſca fappa lurañanaca lurirí: Di os Auquiffafca taque chuy mapam píraqui amauiri, haquemafipaſca vcabamaraqui: aca hama canca

para con Dios, nila mifericordia confus proximos , y por ello af ti empo de la cuenta feran admiti dos a la bienauenturança para go zar de ağllas fiestas eternas . Los Chriftianos necios cōtentanſe có

uipatſca cehina vru alakhpacha marcaro irpantani, vcana viñaya hani tucufiri fieſtana cufifiñapata. qui,pifi chay mani loghue Chrif tianonacafca Diofaro nia huache

folo creer en Dios ,y de auer lim piadó fus almas con el agua del baptifmo pero defpues olaidan dofe de que han de parecer delan te de Dios para fer juzgados , fal , tan en el amor de Dios y de fus p ximos , y quando menos fe catan

cahua hiſta , almahafca baptifmo vmampihua hari carapito fafsina ina pampaqui faranaqueri,jnyzio taripaña vrufa hani amutafsina. Diofafa armiti , hani amauiriti ha quemalipafa vea hamaraqui . Aca hama faranaquepanfca hani cana fakayuiquipanaq, hihuani , hihua tatfca juyzio taripañaro hanifate cansani,

fon llamados a juyzio , en el qual fon

cancani ,yancca sancanipatfes Difon fentenciados de Dios a perpe os Anquifia alakhpacharo viñaya tuo destierro dela bienauentorá hani manapataqui maqhuepacha . ça por no auerfe proueydo de bu ro carcuni , hani hac calsinafappa enas obras. yaanacalaranipathà. 5 Paña aca Parabola ancha fap pa canquipanfa , haquenacana am khafififa hiniri kaque hama fara { nacañapataqui, cunafa fappa lora napataqui,vca vruna fappa chino

{ hacauipathà churanataqui , fappa canquipanfa , hihuañafca thapat hama pariri canquipana , lappa ha cañala , Dios hakhfarafa faranaca

S Y aunque baftana efta Para.. bola para que fiempre eftemos a · lerta, y como hombres cuerdos nos aparejemos para dar buena cuenta de nofotros al tiempo de la muerte y del juyzio vníuerfal, que quiça nos cogera de repente y quando menos penfamos : co to do effo porque mucho nosimpor

ñaſa , vça veu taripata caneañafata el viuir fiempre con este temor haccha yaa canqaipana , lefa Xpo y faber muy bielo que paflara en f. Anquiffa allokha parabolanacam aquel dia delá caenta , quifo N. S.. 4 pi yatichaña amaniftana vcana enfeñarnos efto co otras muchas * cafca acanahua atamamama , San Farabolas que aqui referiremas. Lucas Euangelifta fi. Iefu Chrifto

S Lucas Euangelitta C. 12 , dize q

Auquilamna Apoftolefnacpampi aroliſsina aca hama arofitauina , Gamifa tatani haqae,tatpa cafara t Gaitha , mankaafinitha hutkhepanavllafiri,puncu hittaritafipana

N. S. hablando con fas Apoftoles dixo desta manera : Sed femejan . tes a vnos hombres que aguarda a fu fenor quádo buelue de las bo das,paraque quando llegare a ca

tokhtiypana ilaqui hifttarañata fa y tocare a la puerta luego al qui: aca hamaraquipi Chriftianomomento le abran ,porque dicho nacana pacallifa faranacañapa,hi fos feran filos hallare velado , pu huaña taripata cancaña vra vllafi es en premio dello los hara affen fa: aca hama haquipanpilla collatar a la mefa,y ciniendofe el mif mo les traera de comer : y fi elfe napaylla churalsina , mefa manka aniro vt ttaani , haakasjafifsina¹ñor viniere a la fegunda o terce mankafà churani : tatpapilla chi ra parte dela noche y los hallare. ca aromana aromantimaneaparo velando , dichafos aquellos tales purifsinfa pacalliquiriro purifsin criados ,porque fu Señor les dara

ea, cofini yana cacauipathàancha grande premio . Quifo dezir Xpo hifquipayllani .Aca fafsinfca lefu & en efta Parabola , que ferau dicho Chrifto Auqffa ancha cufini chri tianohaa, hihuañapa pachataqui amkha

fos aquellos Chriftianos que en bieralatan » Viqual-

}

3

amkhafififa faranaquerinaca fipi hae cafsina fappa luririnacapilla Diosthaatha hochauiſa vllafiha , penitencia luraha , Diofaro hakh fuha taque chuy mahampi fiti na capilla Diofaro huanqueuipathà ancha cufini fañahua : DIOS Auquifapilla , paña huayna can cafsina hani firuitafa cehinaman ca nia chacha vrcuqui fappa fir nita, hihuañapataqui amkhafififa faranacauipathà , hiuipana haui fanihua, alakhpacha cufifiñafa fir uinihua , huaynafsina chuyma, pacama hochakhtaara faranacaf fina , achachi mancaqui hupaman ca hakhſuri baquefa hauifaraqui quinihua alakhpachana viñaya cufifiñaraquihua payllani , aca a ro IESV CHRISTO Auqui flana atamauipfca hiulanacana

que en qualquier tiempo de fue dadi les llegare la muerte fe ha llaren aparejados para biē morir yparecer delante del Señor auié do hecho penitencia de fas pecca dos:y conuertidofe a Dios de to do fu coraço paraque nadie defef pere, que no le huuiere feruido en fu mocedad ,y la muerte le co. giere apercebido , quando es ya hōbre o mager de mayor edad, Dios le recibíra y premiara dan dole la biéauenturanza: y fi fe ha niere defcuydado quando moço, y quando mayor y fe boluiere a Dios en fu vejez;tambien le aco gera,y dara el premio de vida e te rna. O quifo dezir con efta Pa rabola N.S.y quiça es mejor que laentendamos afsi : que no nos có téremos de velar y feruir a Dios

qffa fruitsina hanihua ilaphucaq pacalliñati, michca haccuta vra

por vna temporada;fino que per feueremos hafta el fin de nuef 匦 tros dias, quando ha de premiar, W acada vno por las buenas obras

qui pakhfiqui firuiñati, maalea hi huañaflacama , fəppa luririnaca

qhuuiere hecho , y porque fabe mos cierto que ha de venir y no

To payllacanica vcacama firniñal fahua. Hiuflanacaica Auquiffana taripiri hatanapa yatifsinſa , ma afea canapachakha ennavrukha hurachini vea hani yatipana aca

fabemos a que horani ciepo ; por efo añade que velemos como el padre de familia, el qual fi fupie le a que hora auia de venir el la * dron velaria y no daria lugar

mayabamu inakha maapi hifqui hamurpaañaffa raghua Dios Au

Allokha

paraque le robafe la eafa , fignifi

huahuani haque hama pacallima hifto;cunani cauqni haĝpilla lun tatana hutañapa yatilsina pacalli rihua ,hanihua iqnighiriti , pakh ta vtaha luntata kumaraquetaf

cando q el dia de nuestra muerte , T y del

aroraqui yapaquefto .

panafafsina:aca hamaraquipi , hi huaña

2

hoaña vrufcataripaña vrafea tha pata hama,hani cunafa kayaiqui pana purini , hani camaraafita ca tuftani,veafca almafa y accanihua buakhchahua villalla kumahua tucani, viñayataqui manqhuepa charo mafsina. 6 Hihoaña vra, taripaña vrun fa fapa fapa haque aqui, checanf ca haqueni apunacataqui cuna chinikha , vca yaa mayordomo , anquichuna yaapampi Iefu Xpo A Auquilla vnanchay fto, hamarpa yifto.Camiſa collca huahuani ha que hayaro maha ſaſsina , huahna

Y del jaîcio verna de repente qua do menos penfamos y que fi en a quella hora no nos tallamos aper cenidos como arriba diximor q daremos perdidos pobres y def nudos y fin confuelo ninguno pa ra fiempre fin fin. -6 Dixo tambien que al tiempo dela muerte, o del juicio fusede ra a cada vno y especialmente a los que tienen cargo de otros , lo mifmo que fucede a vneriado, o mayordomo , aquien el padre de familia encomenda los hijos , y la gente de fucafa , paraq los fuſté tecon fa trigo y hazienda, que fi el padre de familia boluiendo le

nacpafa,vtpanquirinacafa auquí chuparo eukhafiri tirigohampi cunahampifa vyhuarapitahata , fappacharapirabata falsina , Nia

hallare que con cuydado hizo lo que le fue encomendado , y diftri

catinikhepanfca tatpana eukha fauipacama vca auquichuna cu nafa hifqui luratapa viifipanca, huabuanacaro fappa líbuauipa

jos y géte: dichofo del tal mayor domo porque le dara la adminif tracion de todos fus bienes y ha

huquipanca , vca mayordomo au

zienda:pero fi el mayordo o cria

qui cha cufikhtarahua faña: Tatpa pilla taque haziendapſa vcaro ca tayani chuymapacama amjaßra

do dixere en fa penfamiento, mi amo novendra tan prefto,y comé

pinapataq, Maafca mayordomo pa , Tataba cchnfahua , hanihua butkbaniti fafsina , yana mafina c

criadas de cafa , y a defperdiciar fahazienda , comiendo ,beniendo y emborrachandofe , verna fu a. mo el dia que no pienfa, y ala ho ra que no fabe y le quitara la vida

pa chacha canquirifa marmi cang rifa, yanccachaña , haziēdaťa vma cafsina mankaſsina quecchimaa racaña callarani , thapat hama thà tatpa purikhalsina yancea ca cauipacha auquichopa hupajaya cca chuymaniuaca hihuayacanca hama hihuayani hiskañacaro vi canocani fafsinfca.Cauquipiri ha quekha

bayofielmente la comida a fus hi

zare a maltratar a los criados,y

haziendole pedaços:como hizo a otros criados que no fueron fie lesy leales. Quifo darnos a en. cender

f 1'

i

0

quekha taque chuymapäpi Dios firuichini haquemafipalca ama. bnaña yanapañaraqui amahuani Dios Auquillana cuna cauquicca yauipampi, Diofna taripañapaf ca nayrapanaraqui vllcchaquini , taripitanihua fafsina , vechiri ha quero haecha payllañahua alakh pachaa payllani . Hihuañapa ,jui cio taripata cancañapa , armafa , haquemalpa yanccachafa, chuy · pacama faranaqueri , Diofoa chu

tender que el que firuiere fiel men te a Dios,y procurare aprouechr a fusproximos con los talentos, y bienes que del miſmo Dios ha reeeuido, mirando que ha de dar le quenta dellos , receuira grande premio en el cielo , y el que olui dado dela muerte y juicio hiziere mal a fus proximosy viuiere a fu uoluntad , vfando mal delos bie nes que Dios le ha dado ,parafiem pre jamas fera aborrecido de Di

raui haziendampifa yanccaqui Juriri haquenacafca, Diofana vi . ñayacamahua hiuuratani,ſupayo nacampi chicahua mutuyata can cani hiſtohua•

os y castigado con los Demonios

Maaſca,juicio vru maampi.

Pero porque el dia del juicio

hua ceapacanaca, chuymaninaca , ghuitirokha Dios cuna yaafa ma

mayor quenta fe pedira alq mas ha recenido de Dios, quifo N. S.

ampiraqul churachi , vcanacahua hifqai cuenta chino catuni ſañaf fa taquiraqui, maya Parabola ha caſtaa arompiraqui yatichiſtana aca bama falsina. Mayni ceapaca haquemna, hay a vraquero maha

darnos a entender efto con otra Parabola que dixo desta manera. Vnhombre ricoy poderoso auié do de yra lexos tierras , llamo a todos fus criados ,y entregolesto da fu hazienda , al vno dio cinco

falsina taque yananacparo taque haziendapa catuyatauina , mayni ro phiſca ſara churatauina, may nirofca paya, maynirofca maya ,

talentos , a otro dos , a otro vno, fegun la auilidad, y caudal de ca. da vno ,y cada talento es numero de mucho dinero : y entregada fu

ebuy manitha , pifi chuymanitha hama , vca faraſca talento ſutini

efe del pueblo . El que auia receni do cinco talentos fue luego a tra

7

mayaſa haya colla pachancatauitar con ellos ,y gano otros cinco. El que ania reeiuído dos,gano o na; Nia catuyalsinfca marcath à Ta tros miftufsina faratasina , faripanfca phifca caturi haq , alaquipa alaru roſsina , mirayaha falsina , maya phifcaraqui mirayatauina . Paya saturiica maya payaraqui mira yana,

yana, maafca maya caturi, tatpa na vcathà miſtukhaſsina , miraya hata faui collque tatpana caque collque catuuuimpi imantafsina vraqne manqhnero hattintataui na,nia hayapatfca tarpa purikhaf fina , yananacpa cauqui mirayata fafsina cuenta chino catatanina . Phifca caturi yanafca , tatparo : Tatay naro philcahua churit ta philcanfea, maya phifcaraquihua mirayatha falsina churatauina : Tatpafca ancha cafifitauina yana pa kapa cancalsina , haytaui coll quepampi fappa miraauipsthà cu fifaraqui yanay buma kapata hua ,theca baqueraquitabua , an. sha fappa choy manifsinhoa , kata soliq haytauihampi fappa miraa rapit ta,hichatha ccauruca allo khahua catuyamama, allokha mi raanamatig hauinana haccha cu fifiñahana vcchanimathà cufifiha ta fatanina. Vcatfcapava caturi yanaraq macatafsina: Tatay naa mirañataq paya farahua carutha vcáfca ata maya payaraqbua mi rayatha fatanina;tarpaſca cufifiri na vllinacapa vllinacafaraq, Nay ra mayni yanaro hifeanca hama, makhfa aro fana checa haq canca Isina kata charanihampifa fappa hua haqta:hichafca vtaharo man wafeina taq cufifiñanacahana enfili afatanina : Maya talento caturi yanafea , tatparo hakarapifsinara q.Tatay , yancea kapifiri chuy ma ma yatifsinhua , caugro hani fata fisinfa llamayuha firimāhua , hai pha

otros dos. Pero elque auia toma do vno , falido de ay eſcendio el talento ,y todo el dinero que le a uia entregado fu amo y metiole debajo dela tierra. Defpues de mucho tiempo boluio el amo de aquellos criados a tomarles que ta deloque cada vno auia ganado y llegandofe el criado a quié aaia dado cinco talētos le dixo : Señor cinco talentos me difte „ ves aqui otros cinco que con ellos be ga nado. Hoigofe mucho el ***** amo de ver la diligencia que lueriado a mia puefto en tratar aon el dinero que le auta entregado ,y dela ga nancia que dello ania fasado y le dixo: Huelgace macho bueno y fiel criado mio , que pues as fido diligente y fiel en efo poso que te entregue, entregartehe macho. de aqui adelante; véy feras parti cipante del gran contéto y goço , que yo tengo. Despues desto lle gofe el criado 3aquien auia dado dos talentos y dixole: Señor dos talentos recini para grangear có ellos , ves aqui orros des que he ganado y el S moſtrando rábien que fe holgaua mucho, dixole lo mifmo qalprimero que por aner fido fiel en lo poco , le daria mu? cho y que entrafe en fu elapara goçar de todos los cotentos qel tenia. Llegoferambien el criado que auia receuido vo folo talen to y dixole Señor portaber que eres afpeio, y mal acodicionado y que liegas donde no ſembraßte , y que

C 0

phahuafsinfa taquiha firimanħna huma hakhfarafsina , pakhta mira yaha fafsina chhacaaracfna fafsi na churani collquema vraque má

y que quieres coger donde nada derramafte : Por effo temiendo a por ventura perderia tratando con tu dinero, fuy a efconderle de

qhuero imantatha ,acahua viljaf khama ,hanibua cunafa miraatha

baxo de tierra , vesle aqui que no he ganado nada con el. Refpon diole fu Señor y dixole : fieruo ma

"

ti,fatanina,fipana tatpafca kapifi fsina,chay quemara anullaulli ya · cca yana , nana hani fat afsina lla · mayana amahuaniha , bani pha f buelsinfca taquiña amabuauiha t

yatifsinca ,camifapi collaba , qhui cirofa hani mirani charita , cotini khehana allekha mirampi chura khañamataqui , ſafsina , aparama acana,tonga mirapampi catuqui ca, vcaro churama acalca quema ra hayra, hani cuna chulani canca uipatha, cchamaca vtaro hacunta ma,vcana bunttu mutufsina , aca ti vca bachañaca , lacafa tturufina

lo y pereçofo ,fi fabias que yo fue lofegar en el campo donde nada fembro ,y coger donde nada dere ramo , porque no difte mi dinero a logro,que a la buelta me le hu uieras reftituydo con mucha ga nancia? Sus quitadfelo y daldo al que tiene diez talentos , y a efte fierno fin prouecho y pereçolo echalde en las tinieblas exterio res, paraque fepa que es llorar y cruxir con los dientes por el mu cho dolor qué fente.

ca fafsina yatipha fatauina . 8 Iefa Chrifto Auquillana aca

8 Para refumir en breue lo que

Parabolanacampi ,aronacāpi ya tichauipa, mayaro kata arompi . qui taque aca capitulona hifcatá

N. S. quiere enseñarnos con estas Parabolas geefte capitulo referi mos, es de faber en la del Padre

ca vea karathapiñataquifca , yati ma, collea huahuanina larauipa

de familias nos enfeña a velar y a

fataquihua yatichito : acampi qni hani lappa tucuñafa yatifipal ca,mayordomona angchuna coll

dio el cargo de fu cafa ,nos enfeña a fer fieles en hazer las buenas o

fer cuydadofospara no hazer mal atamafsina ,biuflanacana pacalliy guardarnos de peccado, y porq efto no batta, en la del may ordo ·fa,hifquí amkhafififa , hani hocha mo a quien el Padre de familia ropuriña amahuafa faranacañale

ca huahuanacani auqui,vtapa , cu na cauqpfa catuacancavea atama fsinfca,hiaffanacana checa chuy mapi Diofna fanipa fappa laraña naca lurañaffataqraq yarichifto , vir

bras que Dios nos ha mandado y encargado. Enla T 3

Virginefnacana lurauipa atamaf finfca ,hiuſſanacana chuymani ha que hama fappa lurañanaca allo . kha luraňataqui hihua taripaña v rufa hampathama catupana, hif

En la delas Virgines nos amenefi ra a que feamos prudentes paraq Do nos falten las buenas obras el dia de la cuenta que de repente verna a tomarnosla. Enla delos

qui lurauiffa hani echutarapiña fataquiraqui yatichifto.Talento

Talentos , quiere dar a entender. nos que es menester feamos vti

collque laquicatauinca , vca ata maſsinſea , hiuſſanacana hamka há

les y prouechofos , firuiendole có los dones que nos ha dado para

ka fappa vaanaca lurañaffataqui ; • hani quella , quemara hamav ruffa hayppuyanataqui Diolna churauipampi , haque mafiffataq haquinocañaffataquiraqui yati shifto . Aca hama luratana vcapi lla , churamama hifquiftoca , vca

prouecho de nueftros proximos , porque desta manera vernemos a alcançar la eterna bienauenturan ça que nos ha prometido , y fino feremos excluidos della , y cafti.

culifñahua alakhpachana churista ni , vcatha hicarpiyftani veasca , manqhuepachanhua viñaya mutu

tha arofitatfca , camifakhave taripchini , taripirifca camiſara quikha hutachini , vcaraqui ata mana , aca hama faſsina . Vea cchi

gados con eternos tormentes . Despues de aner tratado del jui. eio cuenta el modo y la erdé que terna quando venga a juzgar di ziendo: que enaquel vitimo dia , defpues de aner juntado a todos los hombres que huno defde.el

principio del múdo , apartara los buenos delos malos , como el Paf

na vropi taque haquenaca ,acapa cha ccallaratathà , vca vrucama

tor fuele apartar las obejas de I los cabritos , y dara el premio a cada vno conforme a fus obras.

caycachinikha hucca mayaro tan

Pero porq defto fe tratara muy

tatathà hifquinaca, yaccanaca tay pithà laquíni , Ahuatiri obeja,ca brito taypitha lacfufina hamacha

este libro alli fe podra ver lo mu cho que ay que faber deste terri

ni, fapa faparoraqui luratpathà cama payllani,maaſca acayaathà aca librona ancha cchína capitu lonahua allokha arópi atamaña sanquipana veanahua allokha ya anaca vca huaracufiña bakhfara na vrutha yatiña huaquifini . 9.San

ala larga enel vltimo capitulo de

ble y efpantofo misterio . 9 San

Live San Lucas Euangelifta fi le fu Christo Auquiffa phifca vru hi hoañapacama , ancha llaquipavri ecuyapayri cancafsina , baquena caro collana aropa cukhatauina , hayppu ttoquerofa vruncuna O. linete fatini colloro miritauina

9 Dize S.Lucas Euangelifta C. 19 que N. S. Iefu Christo en aque llos cinco dias , hafta fu muerte por fu gran bondad y mifericor día fe ocupaua en predicar y que alas tardes yua al monte Oliuete y cada mañana ſe juotana la gen

aromantincunafca temploro ma

te en el templo a oyr fu palabra:

fsina aropa atamiritanina: ifapiri nacafca vcaroraqui tantafirina: Nia hihuanapa vru bakachipanf ca, Pharifconaca , Efcribanaca , Sacerdɔtenaca , Senadorefnaca , qhuitina vca vrahua CHRISTO hihuani fafsina atamataja Ponti.

y acercandofe el día en que auia de morir,los Pharifeos, Efcribas

Ace Cayphafna vcaro tantaftani na, nia taquechicpa vcançaſsinf ca , Chrifto hihuaanataq arofna capiſcatauina , camiſath à hihua

Sacerdotes y Senadores , como fi alguno les huniera dicho que en aquel dia auia de morir Chrifto , fe juntaron en la cafa del Pontifi ce Cayphas Mat. 26. Mar.14.Lue. 22. y estando allitodos juntos CŨ fultaron de matarle, y ver la tra

ñaro paraatana , vcfat ti , acfat cha,yanceana lluilafifsinfa , puri . yatana hanihua hochacaniti , ta

za que auría para ello , auque fue fe por engano que no feria culpa y que bien podia hazerfe al pare cer de todos , diziendo ya nos tie ne marcados, y entendidos à to

queffatha luraña huaquifipiníhua lapilcatauina: niahua hupala hiu anaca raquela yanccaro catuf.

blo ,y le nos a leuantado a mayo res ,no ha de cafo de nofotros , re

to, hupaquibua aca marcana ha que haeuliña amani , hiuffanaca

prehendenos publicamente . Ea no ay fino matarle dela manera q

ifiro hacculsina , hupaquibua ha cha apu thukhfarapito . Taque aque aca nayracatathàhua tha

pudieremos pero dixeron que no fuefe en día de fiesta porque no re bolaieffen el pueblo , porque e cbando de verlo , todos le harian de fu bando ,le fauorecerian y am

hrifto, mama fama , camiſatſa hi uaapinitana : maaſca fiesta vru aqui hani hihuayatana , marca. chahua pituthaltiriqui ; baque capillə hihuyaha firija hamur alsina , haparahua taque hua. irqui, yanapiriquihua arokha rquihna fapifcatauina ; Vca pa hafca fupayo nia Iudas ifcario thero

dos y el es el que vale en el pue

pararian. Auiafe apoderado ya el Demonio de ludas ifcariothes T у аро

thero mantatauina , Iudas baque . y apoderado ,aunque el maluado 1 pataquihua yanapataquibua ca era dicipulo de Chrifto, fu queri tutauina:ludafafca,nia fupayo ta do y efcogido por el al Apoftola 41 tanickhafsina , yancca cancafsina do , olvidado delos beneficios q del ania receuido , fue a cafa de paña Auquiffana Difcipulopa a los Pharifeos, y de fus aliados q mahaarpa Apoftolpataqui hakh eftauan tratando de dar la muer llatapa cancafsinfa ,taque hifqui chau nacapa, cuna churauinucap tea Chrifto para entregarfele, y fa armafsina , Pharifeonacana ya venderfele , porque penfaua que cca chuy mani mafinacpana Chrif con venderle cobraria el dinero to híbuaaña vlleatirinacana vt . del vnguento conque la Magda paro matanina , CHRISTO lena auia vngido los pies de Xpo hepanacaro alkhaba catuyaba Hupa alakhafinpilla Maria Ma dalena hapana cayupa phifcucan ca, vca vnguentona collquepa % haquiskhaha , cafiquipilla vca collque chbaccay , naro alakha ma fitafpanca nia quimfa pataca fara haallquepobanquiriquihua: Nafca allokharaqui irasafifsina

tomando buena parte del lo hu uiera guardado para fi . Con efte penfamiento llego a cafa de los 7 Pharifeos , y llegando donde los Pharifeos eftanan dixoles como

nataqui , inauíhataqui imafiric tha fatanina. Aca amjaflaqui

loco y deslauado : Yo fe lo qvofo trostratais , que days traça como

pareciendole que ania fido gatto mal empleado, y que fi a el le hu uiera mandado venderle huuiera embolfado trezientos dineros,y

Pharifeonacana vcaro puritaui , matar a mi maeftro Chrifto , ora na,purifsinfca loqhue aro huakh fas Siyo oslo diere en vueftras. Ilihama : Niahua yatitha humana manos que me dareis? paraque le cana arofiuima Chrifto maeftros trateis dela manera que quifiere . A ha mafampi hibuayatana fauima des: diziendoles efto los Pharife hichaſca naa vca amparanacama rocatnyamama , chuymama ca ma conafa luranataqui , yancea chanataqui , vca cunapi naro chu ririeta? fatauina ,fipana Pharifeo nacafca (camifa S. Marcos Euan gelifta fi hama ) ancha cufifiphif Catauina, chipififsina tocota to conocachinkha , hupa parafa phjf cuthapifchinkha, halla halla vlla chinkha hamppatichinkha , yacca ñacata

os (como refiere S. Marcos ) hol garonfe mucho , faltarian de pla zer , abraçarianle, dariale gracias acariciarian,y dariantado el con tento

ñacata Indafaro taque coffiña churatauina, Disfahua ceuyahat pana cunafa charahatpana , naa yananacapa yanapauimathà maeltro mafca nanacana chupiha-

tento pufible al maldito de Iudas : dirianle que Dios le hizielle mer cedes por el ayuda que dana a fus miniftros,aquien fn Maestro que ria quitarles la honra, que no ha

hua aparaha fito . Vea fupa paña hupa yatichirimipanfa,hihuapha fafsinca hanihua yaneca lurtati fappahua lurta , DIOSNA cha pipathna nuafta , chacha vrcu ha-

ria mal en procurar q fueffe pre fo y muerto aunque era fu maef tro ,fino que hazia muy bien , y q boluia por la honra de Dios co mo hombre de chapa , que no te

mahua lurta,hanibua qhuitiſa ha khfarañamati , DIOS mayni quihua hakhfarañamaca , vcacca

nia porque temer , que folo Dics fe auia de temer , que aquel era J vn mal hombre y blasfemo que

ancha yaneca haquehua, Dios má cafa , nahua Dioftha fafsina aropantirihua , fieftanacfa hanihua

fe publicata por Dios , no guarda va las fiestas,y que fauía muchos delictos fuyos ›, para para acofarle al

huacaychiriti, hochanacpafa hayahua yariphif& ta , Prefidente ha,

Prefidente y acufado le condena ria a muerte . Dixeronle que to

ccha apuruhua cchataha , hihua-

mafe treynta dineros paraque co

ñaro irjanapataqui,faphifcataui na , Caa quimfa tunca fara collque mankañamataqui cunafa ala

mielle y gaftafe, y fi Iudas les tn. uiera pedido mas , mas le huuiera dado por fer mucha la gana que

fiñamataqui fafsinaraqui churatanina, ludas maampi churita fa

tenian de prender a Chrifto.Def. pues de auerle hecho muchas fa

fapana veasca , maampiraquihua charireana , CHRISTO chi nocañathà ancha hihuafsina , Nia

lemas : dixeron pero mira que fi le prendieremos defcuydadamen te la gente no lo entendera ,y afsi

haya hallpaquipa hallparurutatf ca chay hupala hani cunafa am ·

le encargaron que vinieffe a dar les anifo quando Chrifto eftuuie

khafquipanaquihua chinocatana haquenacafa hanihua yatinitiv-

fe folo, y encargandofelo , ei mal nado ,andana con efte anilo y cuy

ca fupa Chrifto lapakhtaquipana qui nanacaró hutirahata atamiri fafsina aro irkharnutauina : yan cca chuymani ludaſaſca , iya fap pabua ,nahua vcaccaluraha , bu manacarufca catuyapinimama . kua fatauiaa. 10 Nia

dado hafta entregarle . TE

ΤΟ

10. Nia obefa callo mākaña par

10 Llegando la Pafqua quando

qua puripanfea, Iefu Chrifto Au quila Apoftolefnacpa hifquitta tauina: Maeftroy canquitpi callo maakahatateauquiropi mankaña

ziendo: Maeftro donde hasde co mer el cordero: donde aparejare

ffataqui camaraha? falsina : 6pana Jefu Chriſtofca San Pedrompi ,Sá Ioanampiro, farama marcaro ma

mos paraque le comamos?Y entó ces Chrifto mando a fan Pedro y a fan loan que fueflen al pueblo ,

pifcama.vcanabua mayni haqué pi , mea huacollaro yma huayuf quirimpi haquifibata, haquififsinf ca ,cauqui vtarokha maluchini v

y que encontrarian con vn hōbre que lleuaua vn cantaró de agua, y encontrandole fueffen en legai miento del hafta la caſa donde en

cacama.arcama, vcaru hupampi chica malofsinfca vrani haquero, Maestrohahua Difcipulonacpam piaca vtamana Paſqua luraña a maniſama,fatatſca vca maya man kaňa veahua ifina hanata vllacha

comian el cordero, preguntaron a Chrifto N S. fus Apoftoles , di

trana ,y entrá flen con el y dixef fen al dueño della que fu maeftro queria celebrar la Palqua éaque. lla cafa juntamente con fas Difci pulos y que en diziedofelo el due ñoles mottraria vn cenador enta

ahatpana , vcaro humanacafca cu piçado para que alli adereça y lle nala apama Pafqua lurañaffataquen todo lo neceffario para cele brarla. Los Apoftoles obedecien fafsina ghaitatauina . Pani Apof tolefnacafca yatichiripana aropa do" al mandato de fu Maeftro fue eatufsina , marcaro mafsina , vca ron al pueblo y aprestaron todo tauina, Metaphrafte, Nicephoro Calixto fatinimpi,vcathà hacapa amauttanacampi Ioan haqueluti pafca Marcofanpi Mariana yoc pahifqui bamafca S. Marcos Ená geliftacauinhua vea vtani haque, San Pedrona marmipana apañapa caninhua , San Bernabe Apofto lonfca haquiripatanina , allo kha huafahua Apoſtolef nacana lurauinacpáf ca S.Lucas Euan

gelifta hapa thà arofi.

lo que era meneiter: y fegun dze el Metaphrafte , Nicephoro Calix to,y otros autores ,fe llamaua lo · an,por fobrenombre Marcos , hi jo de Maria , fue elle el Euangelif ca San Marcos ,pariente dela mu ger de San Pedro,y fobrino de S. Bernabe Apoftol , y haze men sion del S.Lucas Euange lifta muchas vezes en los actos de 7 los Aposto les. CAP .

(? ) CAP.

1

haquena vtparo canafa camaraa .

CAP. XXIIII. CAMISA

CAP.

kha Iefu Chriſto Auquiſſa Apollo lefnacpampi hayppu manka mankathina , cauynaça

de como lefuChrifto cens con fus Apofloles , Matth.26. Mar. 4-1 Luc.22 Ioan 13. Y de co mo les lano los

pafca harichina vcathahua arof.

XXIII.

TRATA

pies .

a A A cordero callo mankan NII na efu hriſto I pacha puripa C a la i vtaro taqne pp ma Auquil , nmaackpaan f e l i o Apoft manker man na i u a a t t i a , ley camach tapifc aro a h a c t a a camif luraha h,acunap man nk ma uriri kahata hifchi vcaea l auina jucnes aroma mantat a , nia hana aranacañap acapac f tucofi a apapu h n c a a pana ,nia acap hayt à hatb a ripana ,nia acnaapac miofntaucnpa l pa u i p h i c c a f k , Di pa ha ucu capa aricañampit na cayuna h efiña yana: vcafca haonira ttaqqu ro r a a p p a a ñ ro ,mutun ,hihua pa anina t a a n c i a q i s p i r f u ha ri , h i qu ui apamp i pa ,quiqui ampar mo , nía hatro en ca antifsi Sacram S catatf i i hitau aea haman fafsina cnaamac tani araqui na,yatich roraqui , taque A a c a n a l o f t t f po vca c comul a n ihahua i i h u u c q a i n :aca qu gat ha a m a a m ifc fca catupi , mankap ca fafsi f n a na f si na Califa vllaaf , Acana a m a c i p f na , vmapi a vilaha fataui ; c f t a t a ,taque chiepa nia comulg i a a u q a a y r a o o c llan mokhf , m r na uahuanacpa ifcipulo fermo D ,h a uiaſsin , hiuihā hn a m nacpa anchaqa ta i u f i p iha , arofiu fa amata

amuta

LLEGANDOSE la hora de comer el cordero lefuXpo N. S. con todos fus Apofteles en traron en el cenaculo a comerle ,

y entraró el juenes a la noche pa ra hazer conforme a la ley q man

dana en que tiempo le auia deco mer. Acabandofe ya los dias que auia de vinir en efte mundo , y lle

gadofe la hora en que auia de dexarle, y de falir del , quifo cócluír lo todo conlauar los pies de fus difcipulos: y efto antes que pade cieffe y murieffe el mifmo con fus mismas manos lauo los pies de

fus Difeipulos , y despues de laua dos inftituyo el Sactilsimo Sacra mento, diziendo y enfeñando co mo auia de fer: y defpues comul .

go a todos los Apofloles , dizien do: Tomady comed , que este es micuerpo : Mottrandoles el caliz dixo, Beued que es mi fangre. Y defpues de comalgados les predi co vn muy alto y dulce fermon , por el amor que les tenía , dizien do: Aang yo muera fe acordaran delo

amutafsina fafsina eukhatanina. Ada yaa quellcaísína S. Ioan Ena

delo que les be dicho. Y efcrinien do elte misterio S. Ioan Euange

gelifta fipi, Auquiffa Iefu Chrifto mna,collana irpiri chuymani cá . cafsina , nia hihuañapa yatififsina

lifta dize afsi, Cap . 13. lefa Chrif to N. S. fiendo muy amorofo de

acapachatha alakhpacha Auquipa na vcaro maccañapa puripana ,vi naya Apoftolefnacapa amauirica cafsina ,hihuana pachana maampi amahautauina, maampi chuyma pa vllachaatasina , maampi huay Ilutapina , taque amauiri chuyma paccanachatauina , viljama yati ma hamurpaama , acahua chuyma ha fatanina,bihuanapa , ttaqquefi

condicion , fabiendo que auia ya llegado la hora de fu muerte,y la hora en que agia de boluer de la tierra al cielo ala morada de fa Padre , auiendo amado a fus difci pulos,amolos mas tiernamente,y defcubrioles mas fu amorolo co raçon al tiempo de fu fin y mucr te, diziendales : Mirad, conoced , y entended qefte es mi coraçon . A efte dia de fn pafsio y muerte to

napa mutunapa vraqai nataquifa ta cancpa hicha vra fatanina,yari canca , Angelefaacafca hamppati Ganca , Reyanacafca yllaaliñanac

maporfuvo ,y notoma por layo el dia q nacio , quádo los Angeles le cataro la galà quádo los Reyes viniero a adorarle con fus dones :

pampi ,hamppaticanca , collopat khacha collana hanchipa kata pa chacama cufifaacanca , Hierufalé

quando enla cambre del mote Ta bor poren poco y breue efpacio de tiempo glorifico fu fantifsimo

marcaro cufififa Apu cacañapam pi malucanca vca vrunacafea ha nivruparo catufiti , maafca hihna.

cuerpo : quando con grande glo ria y mageftad entro en Ierufalé: mas toma y tienepor fayo el dia

napa vruqui nancpha fi , haquena ca fupa ancha hibaana amahnafsi

de fu muerte , por el deffeo que ti ene de morir por los hombres , Y paraque nofotros le figamos , y pa ✓ raque en nuestros trabajos y crif

na: hipílanacanica hupa arcanata qui:teaqquefiñarollaquinaro pu rilsina , vea vru ancha cutiinalla .

taqui, anquíhana cay upahua arca Porque camila tha la , ttaqquefi Iefu Chrifto Auquil hiboaña ancha fappa ña , fr yaaro catucanea hama,etaqqaeff fina,ttaqquefiñafa , fappahua Au quihana cayupahua areatha fanaf fapi ,

tezas aos bolguemos, diziédo : En de mi Se dia figo las hory Redemptor : Porq dela ma nera que lefu Xpo N.S. tuuo por mucho bien y honra elpadecer y morir enla Cruz ,afsi nofotros pa deciendo denemos dezir : El pade cer ypaffar trabajos bueno es , y

enello imito a mi Señor, porque 1112 Casatiel #2106

301 fapi, Auquiffapillattaquefiña yaa

felpadecer fuera male, Chrifto

yancea canquipanca , banipivca vru nacpha aca vru fafsina hupa taqui amauiricanti , amahuafsinf ca hanipi naqui amahuaha, vcatf ca huccaquíni fiti , maafca haque nacaha huahuanacaha , naa amara

N. S. no lo hauiera querido para fi , diziendo , Efte dia fera para mi, y queriédolo no dixo,yo folo lo

qui amahuani ttaqquefiña fafsin pi amahuana. 2 Nia mankatatfca (camifa Ená gelifta fihama) faattanamna co Ilana IESV CHRISTO Anquil fa ( cenafca ley ſaacaſa , hoakasja

querre y despues no aura mas;pe role quifo paraque fus fiernos , y fus hijos como el le queramos y amemos, # 2. Defpues de auer comido el Cordero Pafqual (como dize el

fita takhra aakharulita cenahata, mankabaca hifcanea hamatikha

Euangelifta) N. S. fe lenato en pie (porg no fabemos fi ceno como mandaua la ley estando en pie, ce nidos y con el baftó enlas manos

eenachina , michea Diofna hua huapa cancafinchakha vcfapha ve cacca faſsina chuymapacama cen nachina mankachina ) laataſsinſca

ofipor fer hijo de Dios ceno de la manera que quifo,difpenfando en ella ) y leuancandofe hizo vn hecho exceleétifsimo , nunca jamas

mayacollana hani qhuiti Apuna fa lurani , taque haqnacana aro-b huane, sauquitfa ifapafiri luraña luratauina , acafca Dies cancafsi na Apoftolefnacpana cayunaca pa bariccataninea vcahua. Nayra Sanctonacamna Patriarcanaca mna, Abrahan forini, Lothſutíní,

hecho de Señor o Principe alguno digno de eterna alabança , hechor de qaura fama en todo el mundo: y es que fiendo Dios lauodos pies ! defus Difcipulos. Los Santos an tignosylos Patriarchas Abraha Loth y otros , lauauan los pies de los huefpedes , Gem 18• 19 qinan veparo paririnacana corpanacas apofarafuscales , por el amor qu pana cayupa harisina amahuafsi les tenía y para moftrarles fu af 1 na, mokhta chuymapa vilachaaña fabilidad y máſedubre, v moftrar taqui,hifqui hilachitahua acafita fecortelanosy bien criados y no ni fafsina , hani quiquipafa hari felosladaná por fas proprias ma. queritauinti : maalca yananacpa nos,nipor fi mifmes fino manda qui haricama firitauina, vcanaca uana fus criados q felos lauafien na chuy mapa cufilaañataqui : Au para regalarlos y tenerlos ecnté : quiffana haricauipafca hayana tos: pero el lanar de Chrifto exce hayapahna llalli Prophetanaça de fobremanera el hecho y lo que i ma lurapipa, quiqui amparapampi hazian los Patriarchas , lanando chaulla Yazd DIGI con las mismas manos y por fi 530da meimo

chaallacamananacana , pifiro ha conta haquenasana cayanacapa ,

mefmo los pies de vnos pefeado . res ,de vna gente vil y baya , y los yaneca ludafana hupa alakherina pies de ladas el traydor: por ello cayupala thari cafsína . Hiuſſana digamos nolotros : O foberano cafca A collana Auquíhay haque Señer macho fe maranilla los hó .. naca anchahua cayu haricanima bres confiderando que ta lauafte amutaſsina laghſaſi , Angeleſna . cafca anchahua haaracufi , haque naca fupa haccha yaa lurimana ,

los pies de vnos pelcadores , y los Angeles queda muy affombrados de que hazes vna cola tan gradio

maaſca haquenacafa Angeleſnaca fa hanipi ancha huceamahua lora ni fatamanti , hanipi alittañama voa camahua parini fanti, hanipi

fa como efta por amor delos hom bres ,y mas digo que ni los hom . bres, nilos Angeles penfaron , ni imaginaron que tal harias, ni pen faron que tu hamildad llegara a tanto,níimaginaron que tal te pa

collana ckaymama vcahua am khafini fatamanti, haquenacafpa Ila hanipi , Auquiba naa fupa hi quemafihana cavopahua haricani 3 fafsina amkhafiquiſa amkhaſinti, chuy mahantca thapata hamarpi voa vilaſaata,thapata hamapi ha niduraui lurata. Haniti Pharifeo Simon fatini,hama Maria Magda lena çayama mokhfa tukhfiri pif cunampi pifcupanaqui , camífa a. cafti Santo cancafsinca hothakh taara marmina hanchipa llamea ttaaſi ſaſsina kumitamanaʼhichaſ ca Apoftolefnacamana cayoparo quilipictata viljafsina , humafca viltcafsina , Diofna checa yocpa hua acacca fafsinacamfafpa?chec pini anchahua huaracufircana chuymapanfca, haya hakaraquipi amkhafircana . Tatay vea haricaui cauvnaea taqnepi phattifsina fa. pakhtaqui aucanacama taypiro haycamucahatpa , Tatay sama chipana yancea ludaſana cayupa hari

fara por el pensamiento , ni tam poco los hobres por ninguna via imaginaró que jamas lauaras los pies de otros hombres para moſ trarles tu amor: y a mi entender de repente has facado a fuera vn hecho como este Por ventura no marmoro de ti Simeon el Phari feoporq tevngia los piesla Mag dalena con aquel vnguéto oloro fo , diziendo , es possible que efte fiendo Santo le dexa tocar los pi es de vna mager peccadora?Pues que dixera agora viendote arro dillado a los pies de tus Difcipu los , y conociendotepor verdade ro hijo de Dios.fin duda ninguna que fe huaiera maaauillado y hu . aiera tenido mil difcurios . No ves por vetura Señor que los pies que tu agora lanas todos huyen . do te dexará por ay en medio de tus enemigos Señor, porq lauas los pies de Indas maluado y tray dor,

baricata,huma alakheri faranacaf fina kañuchafui , huma hibuaaña taqui arofiri mafsina kulta kulta ro , ñeke nekero aantaui cayu , ha-

der,aquellos pies facios que me tio en las eienegas y lodaçales yê do a venderte y a concertarfe pa ra matarte? Si quieres lauar pies

ricaña amauchita veacea quiqui collana cayuma hari cafima llam-·

lauate los tuyos mifmos y ablan dalos paraque los clanos les traf

ppuchama clauo hamkaqui hani fuufaqui ppiajañataquí Crufan

paffe fin darles mucha pena , y ef tando en la Cruz tengan pec0 da

quimanfa pifiquivfuñapataqui fa

lor ,

pifcatana... 3 Euangeliftafca fi, Auquiflaca

3 Dize el Euangelifta que para

vcanaca haricañataqui , haccapa lauar los pies delos Difcipulos fe & ifinacapa apfufinamna ,haniccha quito el vestido exterior para no Hakh cehallakhtitaniti fafsina ;ma mojarfe; pero auque fe los quito açotandole el dia figuiente tu mif afca apfulipáfa hacanta vruca Au ma fangre los rocio, y aú todo el quilla açoripana taque vilapapi fuelo y a los que le açotauan , ya cchallancuna ,taque ifipa taque v sa vraquela,açotirinacpafa vlliri los que le mirauan , y au no otros para feruir bien a Dios deuemos. nacpafa. Hiuflanacanfca hilana i say Dios fappa Gruiñataqu cami dexar y defpojarnos de nueftras fa lefu Chrifto Auquiffa , Difcipu ruynes înclinaciones para no te ner eltoruo en fu feruicio , dela lonacapa fappa haricañataquifa , hani hariqueri kakutani fafsina manera que N. S. Iefu Xpo fe qui hacapa ilinacpaſa vraquero eca to fus veltidos para lanar fin eftor nocacatanina hama , Dios taque uo los pies de lus Difcipulos Pe. ro los hombres por fer ruynes , shuymampi , hani kakufila firuiha fafsina,taque yancca chuymanac fa haytañaffapi: Haquenacafca ya eca chaymanifsina , Auquiflana a ca sa hama lurahata fatafa,hanipila

aunque N. S. los anile paraque af fi lo hagan, de ninguna manera lo bazen , humilladofe Dios no quie ren ellós humillarlet auoque fe

riti , Dios alittipanfa hani alitta ña amauiti , alakhpacha acapacha luriri alittipanfa ,furatapa cancaf fina ,hani alittaña arhpattaña ama aiti, Dios llaquîpayri cancafsinfa aliceipana, quiquillaquipaaña ca

humilla el criador del cielo y de

caſsinſa, hani alieraña amauiti ,hu palayco Apa caneafsina alitipau fa, hani ina haque cancafsina, aca Jaka

por amor del hombre el hombre

la tierra , no quiere abajarfe niha millarle la criatura : humillando fe Dios mifericordiofo , no quie re humillarfe el mifmo hon bre miferable : humiltandole el Señor

vil, y que no es mas que va poco de

t Jakabina , acaccarifsina alittaña

" amauiti , hamalaycohua alittatha Tatafa hacsa mancuftafsina hama

* qui yancea luraña ccallari, Diofa

de tierra y vafora no quiere hu millarſe : y diziendole Dios , Por ti me humillo,como quié buelue el rostro atras comiença a come

na naa fupaqui veafca alittama fater ruyndades. Y diziendale, Ha . tafa ,haniqui amaniti,huma fupa millate por mi amor, no quiere qui fatalca , haniraqui amauiti, humillarfe: y diziendole , humilla maafca acapachançaisina haccha, te por tu bien y prouecho,tapoco haccha Apuqui faranaque, hiskaf viene en ello , fino a fiédo grades

ca hiska apuraqui faranaque. £ 4 Veatha hinanacana camifa Auquila Apoftolefnacpana cayu pa hariccañataqui , maya hako pa ñona huakasjafcanca hama hua kasjaſsita fappa faranacañaffara quipi: Auquilapilla vcalurana, naa hama larani fafsina , tamifapi huakasjafihatafca ? fappa farana. cafsina,fappa larafsina.Nayra pa cha haquenacamņa hani haakasja fita haque ancha yanccaro caturi na cuna viljafsina hamacharaqui rina. Iulio Cefarafca maya huafa huakasjafsimaa vlljaſsína , cami fa haquenaca marmipa huakallau fa faranaqueri viljalpa hama an cha yancearo catatadina . Hama raqui hiuſſanaca , hani Angeletna ca Santonaca yanccaro catutani fafsina,hani chuymaſſa cama hoa kallnulaja faranacañati , yancca chuymaninaca hama , chuy mama cama cuna hocharofa purifa fara naquemanpilla , ancha yanccaro . hua catuhatpana , taq hifqui chuy mani haquenacafa huma viljaſsi na,cuna viljafsina hama phattini yancca chuy mani cancauima lay co,

Principes el múdo tratáfe como grades Principes,y los peqños Se ñores,como Señores pequeños. . 4 De mas defto deuemos andar. bié cenidos , afsi como N. S para lanar los pies de fas Apoftoles fe cinio valienço blanco: lo qual bi " zo Xpo parağle imita ffemos nof otros: pero como o de q manera nos ceniremos ? Viuiendo bien,y obrando bien. Dizé q en tiempo antiguo tenian por hobre ruyn al 2 qnofe ceñía, y le miranan có ma los ojos como a vn Demonio , y Iulio Cefar viedo a vn hōbre def 6 ceñido , tuuele por diffoluto en fus.coftubres , y deprauado, como fivno viera a fu müger andar def cenida y fin faxa Dela propria ma nera pues nofotros para que los Angeles y los Santos no nos ten · gan por malos no andemos como defcenidos ,viuiědo a nueftra vo luntady aluedrio , a manera de hō bres malos y peruerfos : qfquifie res vinir a tus anchuras cometie do todos los peccados q quieres, tenerte han por rayn hibre, y to dos los buenos en viédote hayrá de ti por tu ruyndad y malas cof tumbres,

co, Dioſaſca`aeapachana chuyma macama qui faranacanitha , ma. ya pachana infiernoro llauitta

tambhres y Diospor auer tu an dado en vigios , caftigarteha en ef te mundo y te encerrara enel in..

hatpana. Vcatha lefu Chrifto Au

fierno enel otro , Fuera defto N.S

quiffa Apoftolefnacapa haricaña taqui maya panonapi, hacca toq.

para labar a fus Apoſtoles fe ci nio con vn cabo del paño , y có el

na huakaljafitauina, bacca toquel ca haricatathà phifcuratauina.

otro enxugoles los pies:dela pro priamanera deben fer los buenos

Hamaraquipi ccapacanacana fap pa cancaña , fappafsinfca huakh chanacaro ceuyaña . 5 Vcatfca collana Iefu Chrifto

ricos , que con fer ellos buenos de

Anquiſſa, hupa quiqpa maya vir quiro vma huarantafsina San Pe

mifmo agua en vna bacia começo de S. Pedro a lauar,aunq algunos Doctores dizen q començo de Iu

drothà callaratauina cayu harica ña, hacapa amautta Santonacaf ca Indafathahna callarana fi Ori genes futini S luan Chrifoftomō . pi :maafca S. Auguſtin San Pedro thahua callarana faraqui: aca fan tona fauipabua maam pi checaſca Porque S. Pedroquipi haricama ma fataca aynifitanina , ppekeña thà ſaattatauina , hupatha nayra

uen hazer bien a los pobres..

5. Despues defto N.S.echando el

das,como fon Origenes ,y S.Ioan chryfoftomo: Pero S. Auguftin di ze que de S. Pedro ,porque folo S. Pedro diziedole que le queria la uar, contradixo y porfio que de ningunamanera queriendo comé zar del : Pero N S. le reprehendio y por auerle reprehendido porq començo del a lauar,ninguno def

callaraha fata , firifca Auquiffa thakhtitanina ,thakhtipanfcacchi na hani mayniſa arofitauinti : le . fu Chrifto Auquiffa harica calla rafsina S. Pedro hanihuafiri tha khripana.San Pedrofca hilanacay

pues hablo ni porfio mas Porque S. Pedro quedo atonito eftando Christo N.S. arrodillado delante

Auquiffa IES V Chrifto hapa nayracataro vma afakharuta,pa nona huakasjafita quillpittipana anchapi huaracufitanina : huara cufinipa arofifsina banihna vca cama arollanti , hanibua vça ca ma,aca hamahua huaracufina hif

pudiera explicarlo enteramente diziendo: Defta y desta manera . quedo marauillado : Porque San Pedro teniendo a Xpo por Dios

del con el agua en vna bacia , y ce ñido con vnpaño; y fiquifieſe yo hablar agora de fu afombro , no

y por verdadero hijo de Dios , y LAVEGA con aner

fanti S. Pedropilla Auqffa checa sur Diofaro catafsina Diofna checa уосра.

20

{

yocpahua falsina, maya huafafca mote Thaborfatini collo patkha na, ancha cufiqueliponi vlljafsina

auerle visto otra vez é lo alto del monte Tabor muy gloriofo,y oy do la boz de Dios Padre,y hanie

Dios Anquina arcpafca ifapafsi na,allokba.cnnamana milagro la riri viljafsina,ancha huaracufita

dole visto hazer varios, y infini tos milagros por vna parte que do afombrado , y por ottateme

nina, hacca chnyma , hacca chuy⚫ maſca hakhſaratanina hakhtara

rofo, y lleno de reuerencia y te« mordixo: Señor tu me has de la

faraqui Tatay bumati nana cayu bahariqtabata Qhoitithapi naa Tataychumaſca qhuitiraquitata cara atamira? Tatay naa acaina

uar los pies a mi? Quien foy yo Señor y quien eres tu ? declarame

mama Huma maestro hatapi, naf ca yatichatamatahoa, Homa tata

hieruo tu eres fancto y yo pecca. dor . Tu eres el criador de todas

hatabua, nafca yanamatahua, Hu soa fantotahua, nafca hochakhta tachapi: Hama taq cunafa cauqui fa lorititahua,nafca luratamatha pi Huma Dioſtabna naſca aca eco rithapi aca lakathapi, lakunfa la

efo primero , y fino yo te lo dire. Tu eres mi maeftro , y yo foy tu

las cofas ,y yo tu criatura: Tue. res Dios,y yo vaſura vn poco de tierray vn gufanillo.Ruegote en carccidamente Señor que me per dones fi foy y me hago rehazio , que no confentire vna cofa como

kupatpi; Tunca hamppatkhama majaca mayaca perdonaquita,ha

ella que quieres bazer: Pero Xpo conociendo la humildad de S.Pe

nibna iya ficicfmati fatauina Sipa na Anquiffafca San Pedrona ali

dro,y qrchulaua por fer humilde le dixo con mucha blandura. Pe.

ttanapa yacifsina ,alictiri chuima

dro, tu no fabes agora lo que yo

micancafsinhua acaeca hanihua fi to fafsina, Apoftolopa S. Pedroro mokhfa arompi, Pedroy humaha mihua nana loraqiha hamarpaata

hago pero entéderlo has delpues de hecho: Pero aunque le hablo con fuanidad y mantedumbre, de nuevo le dixo Señor de ninguna

ti, maafcanía lutatathua hamur , spaahata fatanina. San Pedrofca Auquifana mokhfa arofita huafi taraqui Tatay hanipinihna kata. fa humana cayuharicaafiri&•tiſa

manera permitire que me laueg los pies. Viendo Chrifto enrözes fu dureza y obftinacion , como quienfe enoja le dixo: Si no dexa

tanina Sipapa lefu Chrifto Augf falca,cala amaro, hani ato catu firi chuymapavlljafsina, kapififie nahama , Pedro hani nana barica

migos,ni goçaras con migo en el cielo con elto que le dixo por fer buen

Aliña amauchita veacca hanipioa

pi ala

res que yo re laue no feremos ae

pi alakhpachana vteaňa churama mati ſatauina. Satalca Pedro fap pa chuymanifsina ilaqui aro catu tauina , hanihua alakhpacha chu ramamati fataqui. Iefu Chrifto Auquiffafca iya fañapa yatifsina raquiqui maya paya C aroqui ara matanina,yaneca chuymanifpa v cafca Pharaon bama azotifsina, mutuyafsina , hachayafsina kafa yafsina iya lyrą; Diofapilla hani hua firinacaca Cala chuymanina caca amparampipiniq arorapiri . S.Pedrolca hani ve chataginti S.

e

hombre,y dezirle que no le daria el cielo obedecio aloque le dezia y fabiendo Chrifto la obediencia de Pedro le dixofolas dos pala bras : Pero fifuera malo huuiera hecho le obedecieffe como Pha raon con açotes,con caftigo, con hazerle gemiry llorar: Porque Dios a los que no fon obedientes y a los que fon duros de coraçon fuele conlas manos hablarles , y caftigarles,y S. Pedro no lo hizo 3 deftamanera , porque mandadofe lo Chrifto dixo: Señor fi efo ay

Pedropilla Auqffana fata Tatay ; no me laues folaměte los pies , fi . no tambien las manos y la cabe vcachi veacca,hani cayuqui hari ça , y despues de auer lauado los quit tati, maalca amparampippe pies a S. Pedro, lauolos a todos kenampi hariquita latauina nia San Pedro baricatacfca taque A los Apoftoles. poftolefnaca haricstanina. 6

Cchinafca yancea Indafaro

purina , nayracatparo quillpitta na collana Auquiffa , ancha allo

6 Al cabo llego Xpo a ladas ,y y pufofele de rodillas delante de fus ojos , muchas cofas fe offrezé

kha yaanacapi acana amkhaliña huqui;Canquichapi haquepi Au

aqui para cotéplar . Quien no qda ra maranillado arrodillandofele

quilla nayracatparo quillpittipa na hani buaracufilpana? cauqcha piyaneca chuymani haqnepi, vā

delate Xpo ? Que hobre por ruyn fuelle maltratado o agrauiado en alguna cofa de Xpo qviendo

ccachaymanifsinfa , Auquilana kata yãccachata cancafsinfa, qui qui Auqflana nayracarparo per

fe le pone delante derodillas , co mo quié le pide perdo no le habla fe cótoda dulçara, y manfedubre

donita firihama quillpittarapita hani Tatay luririhay Tafsina mo

diziedo : No hagas effo , Se . y eria dor mio?Hermanos mios aql mal

khfa arópi arorapifpa Hilanacay vca yancea ludas , tupayona chuy mapana huayuntafitafsina , Augf

uado ludas teniédo al Demonio en el coraçon , arrodillandofele

fa quillpittipana mucaquitauí na,acacca cunapi firi hama Puma kama yancea;haque hinkerichay manif

Chrifto eftuuofe quedo y callado como quié dize, Que cerimonias fon eſtas.como Leon, como ruyn como comedor de hōbres cruelif Va limo,

4 manifsina Auquiffa nayracatpa . na viljafsina hani haccufsina chu utaquitanina, vturancnhama An quilla nayracatparo alittipaua a pufnacanaqui callaratauina , Ha nitikha Auquiffana yaccachatafa nayracatparo quillpittipanca per donaquilpa? máafca hani katafa yanccachatapiniqui Auquila gll pittipana amuqui yancca nayra pampi vlletatauina , Auquiffa a. lakheri faranacafsina kanucba6 . J ui cayupa phifcuratafa amuqui vilttatanina. A yancca ludas hani ti katafa chuymanita? Camilapi Auquiflana collana nayrapa vile tafsina bani cala chuymama llam ppunoqchani amanirima amabaa ña amaui? hani hupalayco huara ca cuti hihnaña amani ? Camilapi -Auqffa cayuma haric cala bacha ppalakh ppalakhtiypanca, colla na alakhpacha hama fumirinayra paſa hachaquivmipāca ,hani Dio faro bakhluña amanta? Chay lu das hachaſsinca Auqffa han pihu mana ālakhauimat⚫cí hachi , maaf ca almamana magpacharo maña pa ,vcanfca viñayaraq matunama amkhafifinaquipi hachi.Camifapi collana Auquiffana hachafa vilta taca hani humamaca hocha laraf 7 fina perdonita fata hamachataca hani humacucha Tatay perdoni ta fafsina perdō mayifta? camifa. pi Anqffana caya kuptafa amkha Gma ludas perdonita fataca per donamamahua fafaja haricataca hani Auquillaro hakhfuta: Cami .

Гарі

fimo , viedo delate de fi a Chro entonofe fin refpetarle como Ti gre humillandofe el S. deláte del comezo a engreyrie : Por ventura no fuera razon q arrodillandofe le delante Chrifto por grande a grazio que del huniera reciuido leperdonara? Pero fin auer fido injuriado vn punto del , poftran. dofele derudillas Chrifto , confus maluados ojos le mira callando ; Y lauandole los pies que estauan facios , por auer ydo a vender a Chrifto, mirale con gran filencio. maluado Iudas aun no tienes v na brizna de entendimiéto como mirando los máfos ojos de Chrif to no fe ablanda tu coraçó empe dernido no quieres amar a tu a madortuo quieres morir mil mu ertes por el como N.S. mientras lanatus pies derramando hilo a " hilo lagrimas de fus ojos , y benič dolas ela es hermofo como las ef trellas del cielo no quieres couer tirte a Dios? Oyeme ludas : Si llo ra Chrifto, no llora porque le has vědido , mas llora tu yda al infier no,y llora porq has de padecer a li eternamête. Como mirandote ette foberano Señor co lagrimas en los ojos ,y pareciédo ရံ te pide perdon fin auerte ofendido , no le pides to perdo diziédole S perdo name: Como apretandote Xpo los pies,y diziedote buelue fobre ti ludas, qpidiédome perdo yo te perdonare, no te buelues a tu St Porq M

7

1

fapi Auquiſſana nia haricatathà cayama hamppatitaca hani chuy mama vertti ? Hani chuymama ttarpunoque? Cunapi vea chuy mama? yanccacahua, chuymanifa tabua ,! oqhuetabua huma.Aca ha ma ccuyatafa bani huaniña amau chita vcafa Apoftolefnaca fupafa huanigma,Apoftolelnacapilla ya . cca chuymama yatifsina ilaquipi hiuiyratama collque ancha amau chita vcafca Magdalenana vngué topathà chuymama haccacachi vcafea, quiquipa Magdalenaro,na ro fanima churahatpanhoa , echu fipanfa vraque manqhuetfa apfa rapihatpanhua,cchufapinibua hi lay faharpana,vcafca , collana Na eftra Señoraro mama ilaqoibua charahatpana, cchufipanfa quiqai ifittauipanahna alarapihatpana. Hilanacay vca yancca Indas hani pinipi yancca chay mapa haytaña amahuanti, lefu Chrifto Anquil fafca nia taque haricatathà ifina capa ecatakhafsina Apoftolefna caro hnahuanacay , humanacana. naa hama lurana mataghua naa laratha, Maeftroma cancafsinfa 4 cayanacama haricafma alittafsi

Porque defpues de auerte lauado y belado tus pies no fe fobiega tu coraçon? Maluado eres ladas, Go juyzio eres , loco eres. Si fiendo tratado con tanta blandara no quieres dexar tu mal intento , de xale portemor de los Apoftoles, porque fiellos fupieffen tu daña. do pecho luego te defpacharan y quitaran la vida : fitienes táta co dicia de dinero y tu coraçon fe in digna por el vnguento dela Mage dalena ,ve a dezirfelo que ella ce lo dara ,y fino lo huuiere,facarlo ha debaxo de la tierra: y fi con to do effo te dixere, Perdoname her mano que no le ay, ve a Noeftra Señora la Virgen M ARIA que 4 luego te lo dara , o vēdera fus pro prios veftidos para daitelo . No quifo el maluado Tudas defiftir de 1fu malpropofito; y Chrifto N. S. defpues de aner lauado a todos, tornando a tomar fus vestidos di xo a fus Apoftoles , Hermanos mios yo he hecho efto paraq vol. otros hagais otro tanto: con fer yo vueftro maeltro os he lagado

* los pies, bumillandome y abatie dome como aneis vilto: aefta mif ma manera con humildad Y na arphattafsina : niahua vlljapif mafedübre feruirosheis, quitta, hamaraqui humanacafca y amaros heis vnos humanacapura alittafsina arpha ttafsina canala larapifcahata , a a otros;y guarda mahuafipifcahata purapatkà mo khfa hilani fullcani hama hacapif çahata fatauina.

CAP.

reis grande hermadad vnos co otros. (?) V 3

CAP .

CAP.

XXV .

CAMISA IE

fu Chrifto Anquifla fanctifsimo" Sacramêto hncaphana fana ,hupa fea comulgafsina, Apoftolefnacaf sa comulgaraquina , Sermon de la cena fatinifca luraraquina vcatfca Apoftolefuaepa pi Gethlemani futini huertoro ma.

pifca. na.

ESYCHRISTO Auquiſſa Apof tolefnaepana cayunacapa hari cafsina collana alittiri cancaña Papi vllachiyfto . San &ifsimo Sa camentona hiuffanacataq cama Chiripafsinfca hinffanaea amaniri Collana chuymaparaqui vllachi yito,aca Sacramentonfça collana

CAP. XXV. TRATA CO mo lefu Chrifto N, S. inftituvo el fanctifsimo Sacramento . Matth . 26. Mar. 14. Luc. 22. y comulgan do el , comulgo tambien a los A poftoles , y como les hizo el fer mon llamado comúnmente dela cena,y como junta mente con fas Apof toles fue al huer

to de Geth. fema ni.

N lanar N.S Iefu Chrifto los Epies a fus Apoftoles nos mof tro fu rara humildad: y en inſtitu tifsimo facramento por yr el fan & nofotros,defcubríonos el grade amor que nos tiene, enq nos da ſu facratifsimo euerpo y fangre con airtiédo el på en carne y el vino

hanchipampi, collana vilapampi charifto ,hanku ttantta , vinompi hanchiparó vilaparo tucuyafsi . Da , mankañaffataqu vmañafata i qui ,mankafsinfca vmafsinfca ala khpacharo mañaffataqu Aca pa chanfca almaſſana hacañapataq chuymaflanfca taque hanchiffanf ca fappa yaanaca lurañapataqui , Aca facramento luranataquifca

en fangre paraq comamos y beua mosdel ,y comiendolo y benien . dolo vamos al cielo ,y nueftras al mas viuan vida de gracia en efte

ſaakh cafina buafitaraq mefakha ro ve ttapifcatapina , nia vetra

palabras inftitayoefte facramen to . Primero comalgo el ,y deſpu

finfca collana aropápícamac hina aça facramento , nia camachitatf

escomulgo a todos las Apostoles y dioles

ca nayta bapa comulgalina , nia hupa comulgatatfca difcipulo Bacparoraqui comulgatanin nia a Apolto

mundo y có el cuerpo y alma ba gamos buenas obras . Para inftita yr efte foberano Sacramento , def paes de auerfe leuantado en pie, de nacno bolgieron a fentarte en la mefa, fentadosso fus dininas

1

Apoftoleſnacparoraqui collana cchamapa churana, ttautta quiq hanchiparo collana aropa arofi

y dioles poder para connerrir el pan en fu foberano cuerpo , y el vino en fa diuina fangre, diziedo

fsina tocnyağataqui . Vinofcaqui qui vilaparo tucuyañataqui, vca

fus mifteriofas palabras y dando. les a ellos efte poder,dexolo tam

nacaro cchama churafsinfca , taq mifiri padrenacaroraqui haytata uina,vca fupapi Padrenaca vrun

bien para los Sacerdotes :por elo cada dia quando celebran la mifa con efte fu poder y palabras de le

cuna mifafsira lefu Xpo Auquilla na collaua cchamapāpi collana a ropampi,ttanttala vinofa quiqui

fu Chrifto conuierten el pan, y el vino en fu cuerpo y sagre del mil mo Chrifto.Y en efte facramento hermanos mios , como os dixe ar

Auquifana hanchiparo ,vilaparo tucuyiri. Aca Sacramentonica hi lanacay lefu Xpo Auquiffa ccuri na hifcfamca hamapi , hiuflanaca. ro ancha amanirichuymapa vlla chiyfto.Porque aca Sacramétona amahuaña yaanaca taĝpi huqui. 2 Haquenaca hupapura ancha amahuaſiſsina chuymaha chny mamakhapha , hanchihafca bachi

makhapha fafsinpi,mayni pacha naqui faranaqri, Nia purapath à iya faafpafca amanirina chuyma pa ,hamurpaanapa , amkhafinapa , munanapa taq cuna cauqui kayui finapafa quitikha amauchi vcācafi na hamachkhepi , vcaqai aromala vrufa haccepachafa ,buccamanca fa, mákataſa mankamaaſa amkha fipana,taq cuna lurañapia , taq en na yaapfa armiri, nia taquepacha amahuauipaqui amkhafipana, ha ni hupakhalina hamachiti , ama huauipana chuyma apata:i E S,V Xpo Auquiſſaica hamaraqui aca facramétona hinſſanacapi luciri , hiuſſanaca acha amahualsinpilla , hupampi hioflanacampi mayaqui 7 tacu

riba nos moftro el amorofo pe. cho que para nosotros tiene,por que en el ay , todos los indicios de amor.

2 Queriendofe mucho los hom bres vnos a otros ,viué vnidos co mo fi fuera de vn mifmo cuerpo , y alma,diziedo este mi coraço co niertale en tu coraço,y efte mi cu erpo en el tuyo y despues de auer fe afsi vnido vno co otro , el cora çon delqama ,el entendimieto , la memoria,la volútad : todo fu dif currir ypéfar pareze q esta en el amado:y acordadofe del el dia ,y la noche, y todas las oras y mone 1tos coma, o dexe de comer po ne enoluido todas fus cofas , y ne gocios:y eftando todo con el pen lamiéto en fu amado parece que no es el , por auerle robado el co raçon fa amado.Pues efto mifmo con nofotros haze Chrifto Naef tro Señor en efte loberano facra meato porque amadonos mucho le inf V 4

318 tucuñaffataqui aca facraméto ca machitauina ,vcalaycopi makaña vmaña canepha aca facramentof ca fana,Camifa manka haquenaca

le inftituyopataque nos hiziefe mos vna mifma cofa con el y por effo quifo que faefe comida y be nida.Que alsicomo el manjar co

na mankata , hukata hukata quig mankerina hanchiparo vilaparo tucuri, Hamaraquipi hinanaca

mido delos hombres y la beuida benida dellos , poco a poco le có nierte en el cuerpo y fangre del come y beue: afsi tambien nofo

# auquiſfana Collana hanchipa mā tro's comiendo el cuerpo de Xpo kafsina Auquiffaro tucutana . Qui tros qui lefu Chrifto Auquiffafa hama , y beniendo fu (angre,nos conuer timos en Xpo y el mismo he blan raquipi aca yaatha fana, qhuitipi . hanchiha mankani , qhuit pi vila do deste misterio dixo . Quié quíe havmani , vea haquépí mayaqui ra que comiere mi carne ,y beaie re mi fangre,fere vna miſma cofa hapi ,hupa nācanipi,naſca hupan . ca hapi fatanina . con el , ettara el en mi, y yo en el . 3 Veatha amahuafiri haquena 3 Demas defto los q le aman y ca ancħahua amahuatpa cunana. quieren bien,fauorezéy en todas fa yanapiri hífquichiri . Hamara quipi lefu Chrifto Auquiſſa 'hiuf fanaca amahuaſsina aca facramen

lascofas yportodas las vias ban zen bie ala perfona amada: pues ! dela mifma foerte amandonos

to charafsina Collana graciapam pi yanapifto hifquichifto.Camifa almaffa tayeffana puracpana , aud ffa Adanana hanchipaja hanchiro Diofna acaro malumafata, ilaqoi

Xpo,con darnos efte foberano la cramento , mucho nos ayuda y ha że grandes mersedes . Delamane. ra que nueftra alma mandandole

llumpaca cancafsina , anquillana peccado Originalaparo kañunac paro yanceanacparo kanuchafiri

ginado de nuestro primer padre Adan,fe pone fuzia con el pecca do original, y co todas las inmű dicías y malezas del : aisi tambien reciuíendo el fan& ifsimo Sacra.

Hamaraqpi collana fan &ifsimo facramento catufsina , hani kanu shafica kañuchafitári , maafca taq shaymafampicatufsina , Anquif fanfca catutahuahuay fata , caque Iela Xpo Anquillana collana hag nocauinacpa , collana graciapa ca tafsina llupaca tncntana . Vea fu papi aca facramëtona futipafa Co muniō faña, Auquiffana almanaef faro nia catutathà , canamana co Ilana

Dios que entre en el cuerpo ori

mato,nonosponemos fazios , no finoq recibiendolo con todo nuef tro coraçon,y deuoció, y recinté donos a nosotros Xpo , y tratan donos como hijos , ĥaziendonos participães de fus meritos y gra cia ,boluemonosparos y limpios Por efta caufa efte Sacramento, fe Ilama comunió porq recibimos a Chrifto

Ilana yaanaca yatichauipatha ,cup na mana collana baquinocagina capa hinffanacaro hoaqnichauipa thà aca hamahua aca hamahua ha

Chrifto ennueftras almas , porq por medio del nosnnfeña fobera

cahata ,ſarahata ,farauiha hacaui ha arcahata fauipatha. 4 Vcatha amahuaGiri baquena sa purapathà hani armafinataqui amahuatpa,cauqro mipanfa , hani armañataqui , maaſca vrúcuna am khafinataqui ,cuna cauqui préda

y nos haze participes de fus altos merecimientos.

pi,vnanchapi chura@pifquiri, aca catuma naa lanti , aca vljancunál ca naahua amutitahata Giri:Hama raquipicollana lefu Xpo Auqui ffafca,hiuflanaca amahuaſsina az

nos misterios ,porque nos inſpira dela manera que devemos vinir,

4 Demas defto los q fe quieren bie para no oldidarfe del amado a qualquiera parte q vaya , antes para acordarfe cada dia fuelé dar

fe muchas prédas y feñales , y de zir tenetta prenda en mi lugar , y todas las vezes quela mirarester nas memoria de mi . Defta ppria F manera Xpo N S.amandonos mu v

cho,y queriendo partirfe para el cielo dixo: Hermanos mios , dexo osefte Sacramento por préda pa cramento prenda hacen haytama … raĝno os oluideis de mi , y acor daos de mitodas las vezes queda ma,haninaa armañataqui ,aca Sa cramento catuneunanſča naahua reciuieredes: Por ello todas las

lakhpacharo maccaba laſsina. Hi lanacay Christianonacay aca Sa

amkhafitahata hilo. Vca fupapi hiuffanacana catuncunana comul

vezes q comulgaremos ,denemos hazer memoria con todas las ve

gafincunana , taque chuvmaffam piamutaña , auquiffana biaffana

ras pofibles,del amor que nos tie ne Chrifto , y delo que hizo y pa

caro amahnauipa hiuflanacaro munanipa,bioſſanaca fapalaranj ม pa mutonipa , 5 Vcatha amahuafiri haquena sa amahuatpa cunanafa cufilaaña pi amaniri, Hamaraqpi lefu Xpo Auquiffca , biuifanaca amahual fina aca Sacramento camachi . Aca Sacramentopilla llumpaca chny mampicaturi haquena almapaca cunamana cufilaañampipi colifiy ri , vca haquefa hanipi cunacau , quifa amkhebriti, IESVCHRIS TO Auquiſſa almapa hahuripana culiliy

decio por nosotros. SA 2 TUT 605285 Bart web ondzonnenra

15. Otrofi , los que fe tienë amor quieren darcontento a fu amado contodas las cofas : Delta mil ma fuerte Iefu Christo Señorna fro por el amorq nos tiene inftituy o efte Sacramento .porque al alma del que con limpio coraçon le re cine,regala y da todo el contéto pofsible , y la cal alma no ſe acue erda de otra cofa alguna : per el confuelo que le da Xpo y regalo VI que

cufiivpana , aca cofifinafca hani. hua veadama quellcaſanti , Syllama aca Sacramento hian flanicana taque chuymaſſampi ,

que le haze, q me faltan palabras para elcreuirlo y explicarlo . 16 Miradpues como nos ha de xado efteraltifsimo Sacramento,

ampi auquiha anchahna amanito fañaffataqui haytiſtana ,hani paa chuyma faranacañaffataqui , hani

para que estemos perſoadidos y no andemos dudando ,ni eſtemos perplexos, y no pélemos que nos

paunacañaſſataqui ,hani auquiha ca armitohua fañaffataqui , hani

tiene oluidados , y paraq no nos entriftefcamos como defampara

fapak ca haytamuenta hamalla dos y folos, porque fi Iefu Chrifto quifinallataq; Anquilla lelu Xpo no nos amara ,no nos hauiera da pilla ,hiullanaca bani amahuafsins doelta foberana comida y benida ™ ea,hanibua aca collana mankaña, la noche de fo pafsion, y quando collana vinaña mutunapa vca ha los peruerfos judíos fe refregauá yppa yaneca chaymani Indionan las manos ,y pateaua para acome cafa ,hupa mutuyanacaqui hihuan terle, atormentarlė y matarle. Si yanataqui amparafa muilmacafe quipana chariricanti, Hamihua han ni amahuafsinda , húpa mutuyaña : taqui ,yancca haquenaca cuna mu tuñanacſa amkhafquipana ,híuſſa nacataqui aca Sacramento hayta ña amkhafricanti: Hanihua hani hiuſſanaca amahuaſsinca hupata qui haru catacora vmaña vea yan cca haquenasa haacaaquipanfa , híuffanacataqui collana mokhfa mankana huahuanacaharo chara ha firicanti. Hanihua hani hiata naca amahuafsinca , hupataqui v ca yaneca haquenaca cunamana mutuñafa hakaruchquipanca ,hia flanacataqui aca regalo,almanac fa cufifiyrí churaña amaniricantí.



no nos amara uo ſe budiera acor dado de dexarnos efle Sacramen to , quando aquella ruyn canalla fe acordaua y penfaua de affligir . le cótodos los generos de penas y tormentos: Si no nos amara no huuiera querido dar a nofotros ! fus hijos efte fuaue y dulce májar quando aquella gente peruerfa ef taua aparejando para el amarga . ra hiel y uinagre. Si no nos ama ra, no nos huuiera querido dar y hazer efte regalo, que tanto con . faela y alegra nueftras almas, quá do aquella defapiadada gente or denaua y apareaua para el todos los generos de tormentos. Pues por el mucho amor que nos tiene efte foberano Señor N. acercado

Ancha hiuflanaca amahuafinpilla aca collana Auquiſfaca , hihuaña pafa nia puripanca hiuflanacara nayra amkhafifto hifqehifto ,che cana collana hanchipampihufcuf tu,

fe la hora de fu pafsion y muerte , primero fe acordo denofotros ,y nos hizo tantas mercedes,q vien 1 donos

donospobres , miferables y flacos nos regalo con fa carne y fangre. De mas defto los amantes no quieren apartarſe del amado , y

eu, pifi cchamani, pifichaymani, huakhcha vlljaſsinā . 7 Veatha amahuafiri haquena da , hanîpi amahuatpampi halakh tafi ña amauíriti, chica vecanaqpi amauiri.Hamaraquipi Patriarcha lacob fatinifa mayni amahuata huaylinta yocpa Iofep futini cha Catetha Egyptenquibua firiifapa fsina , achachi caneafsinfa pataca quimfa tuncaní maraniſsinfa, hua buapana chhacauipatba hayama ra maquipipanfa , ilaqui Egypto manca , taque huahuanacpampi , conapampi cauquipampi , yocpa pi haquifiri matanina ac cafina qui aca nayrahāpi amahuata hua huaha viljanihuakhaha , vcatſca hihnafa hihuaha , hihuatāſa hihua raquiha fafsina, huahuapāpi ama buatpampi arofiña panipa maya vt trañana vrettaña amahuafsina ,

quieren ellar juntos. Desta mane ra el Patriarcha lacob oyédo de zit , que fu querido y amado hijo

C

Iofeph ,defpues de auerle perdido eftaua en Egypto , confer ya viejo de ciéto y treynta años , luego fue a verfe con fu hijo a Egypto con toda fa familiay hazieda, Gen 45 diziendo, mientras me queda efto poco de vida ire a verle con mis proprios ojos ,y defpues mas que me muera, que no me da cuydado effo,y muera mil vezes por el grá deffeo que tenía de hablar conſu querido hijo,y de fentarfe los dos jantos cabe vno de otro. Aísi tä bien lefu Chrifto N. S. por lo ma cho quenos ama y quiere inftity . yo este foberano Sacraméto , por Do querer apartarfe de nofotios ,

Hamaraquipi lefaChrifto Auqui fa ,biuflanaca ancha amabuafsina ancha huallafsina aca collana Sa.

y con ir al cielo cftar jontamente en latierra con nosotros; Y labie do nofotros este misterio dezi .

cramento camachitauina , hiuffa nacatha hani alakhtaña amahuaf

mos que Chrifto N. S. efta junta mente en el cielo y en el Sancifsi mo Sacramentos y eftando deßta manera entre nofotros nos haze

fina . Alakhpacharo maccafsinfa aca vraquena hiuſſanacampiñata qui . Vea yaa yatifsiofca lefaxpo Auquilaca, alakhpachampi Satif fimo Sacramentompinquihua firi tana , aca hama hiuffanaca taypin cafsinica anchapi chupichifto , an

grandifsima honra , grandifsimąs mercedes, grādifsima es la mamo ría que tiene de proueernes de todo , y fauorecernos en todo , y

chapi hiſquichifto , anchapi cuna ttaqquefiñallanfa hahuriſto , an . chapi cunallafa cauquiffifa am khalirapiſt , anchapi cunanſa va. mapito, hiullanacana cunafa hu pana

quifo desta manera quedarfe en el Sanctifsimo Sacramento para do wonn ⠀

que #

panamayifiñaffataqui,hapa viljaf X fina maampi bupa amabuañaЛlata · qui,hupa viljaſsina maampi , am

que viédole le amemusmas , crea mos mas en el, efperemos mas en el de que nos ayudara , y le tenga

pi yanapitanihaa fañallataqui,bu pa vlijafsina, maampi Auguilaro • cacuñaffataqui, aca hama Sacra

mospor mas Padre nueftro . Y q riendo quedarse en el mundo qui fo quedarte en efpecie y figura de

mêtona cchinahuac&taña amaḥua na, acapachancaquiha fafsinfca , hanchipataqui ttantta yaajaqui amahuana: quiquipa vllinacpain

pan, que fi fevniera quedado con fa figura pies y manos fanifiefta mente como eftaga ,folamente le adoraramos,pero agora esta en el

pi ,cayupampi amparapapi faakh quiripachaccanag halakhtalapana vcafta,hamppatiqnipi hamppati faana, maafea Sanctifsimo Sacra mentonqui , makañaffataqui ham

Santifsimo Sacramento, paraque juntamentele adoremos y coma mos. Porefto viedo la Hoftia blá dezimos ca defpueside o ftcolagrada mamogr , y creyendolo le aAllieta

ppatiña lampitaqui,vcafupapi ha ku hoftia ,nia confagrada viljafsi na, Auquifla vcanquihua histana

amamos y queremos , y tiene por nombre pan viuo , por fer la mif ma vida;aunque parece pan blan .

fafsinfca amabuaraquitana, futico. El pan comun y ordinario po pafca hacayrittanttahna, ttantta co a poco,y de dia en dia da fuer hami hanka cancafsinfa, quiqui ca al que le come pero el pan con hacañipana, aca inattanttanaca, fagrado y foberano luego al mo makeri haquero, katathà katathà mento da fnerça y viuifica al que vratha vrutha hamaquihua ccha comolga , por fer la mifma vida: ma chuti, maafca confagrada co Por ello fiteneis miedo de comer Ilana tsantta,maynthaque comul gafipana vea phucaquipi almapa

le por fer vino , comedle por fer comopan blanco: Si lo teneis en

ro collana cchama chari, hacayi ; quiqui hacaña cacafsina: vca lay co aca mankaña hacaquiricanca nipatbà hakhlarachita ,vcacca ,ttá

poco por fer pan, tenedle en mu cho por fer vino . Grande merced nos hizo N. S.Iefu Chrifto en dar nos efte manjar, como dize S. loa 2 Euan . S

ttahama hanku cancanîpathà má kapif:ama;ttantta hama pifiro ha cuchita , vcaſca , ancha hacchana

Ri

hacchayaaparo haccupifcama , ha caquiri cancauipathà . Iefu Chrif to Auquiffa anchabua hifquichif tojaca collana mankaña churafsi ma,camifa San Ioan Euangelifta fi hama

arcok lagdo - 1. ! 31.

2414

Euangeliita diziendo Xpo N. S. hama,Iefu Chriſto Auquiſſaca ,hi haaha fafsinagpi , ancha amabuafi * eftando a punto de morir , por el grande amor que nos tenia dio naquipi , aca collana churaña chu nos efte don foberano : y aniendo riftana , yurinipa pachatpacha a nos amado defde que nacio nos mahnafsinfa hihuaha falsinpi ma amo masa la hora de fu muerte.. ampi amauiſtana . ſca 8 Despues dela comunion dixo Iefu Chri 8 Nia comulgatat Christo a fus Apoftoles : Vno de fto Auquiffa Apoftolefnacparo , vofotros , co fer vno delos que co 1 maynihua humanacathà nampi men conmigo me entregara enlas mankeri cancaſsinſa yácca baque nacaro catuyitani naa hihuayaña manos de los que me quieren mal, paraque me den la muerte : oyen: taqui fatanina: Apoftolefnacafca

humanacathàhua mayni fipana ancha huaracufipifcatauina , hua

do dezir entonces los Apoftoles , vno de vofotros , quedaron pafma

racufifsina chay mapa vettañata qui Auquiffa hifquipifcana ,Tatai nati, nati, fafsina fapa fapa.cchi. nafca yancca Iudafaraqui hupaf fina , Tatay nati fatauina : firirof ca humahua hifta fatauina colla .

dos,y para quietarfe preguntato a Chrifto N.S.dizíendole cada v

na Auquiffa; Auquiflana ancha a mabuata Să Ioanafca Auquillana chuymaparo arphacatata iquica tauina,Ioan 13. San Pedrofca San Ioanaro tuca hamppatkhamama Auquilla hifquittama qhuitîpi v . ca ,hupa yacea haqnacaro catuya ni fafsina rogatauina, rogataſca, San Ioan iya fafsina Auquilla ma , qhuetaqni hifquittatauina,colla na Auquiffafca hifquittata, qhui

J

tirokha naa maya lacca, may cha llo platoro murichafsina chura . chiha vcahua naa catuyitani fa . tanina ; fatatſca Auquiffa Indas Iscariotero churatauina,Sopayof ca vca laca mankantipana Indafa ro mantatauina , vea lacampichi- , ca,Aaquillafca nia chucanipa ma. kan

no de por fi: Por ventura foy yo . Señor? Y vltimamente ludas con fer el preguntole tambien dizien do Por vetura foy yo Señor Ref pondíole Chrifto , Tu lo dizes.En tonces el amado Difcipulo S, loa eftana recoftado fobre el pecho. del Señor, loan 33 y le rogo S.Fe dro diziendale , ruegote encareci, damente pregunta a nueftro Maes Aro, quien es aquel que le ha de entregar, y diziedole que fiharia preguntcfelo en fecreto a NS . y. preguntado le dixo : Aquel me en, tregara a quien yo diere el boca do depan mojardole en el plato , y dicho etto diolo a ludas cario te, y despues de auer tragado et bocado.junto con el entro el De .. monio ,y defpues le dixo Chrifto ludas. Sai ‫ ܕ ܵܬ ܵܐ ܵܬܐ‬fi

7 kantipana , Indas farama,cuna lu

Iudas ve a hazer y executar de

rata , vca hamka luraníma fataui prefto lo que hazes; y diziendofe na Apotolefnacafca fipanallaafa lo los Apoftoles imaginarōli por palquataqui canala cauquifa ala ventura le manda N. S. que vaya Aima Giti, michea hoakhchanaca a comprar o a repartir a los po. bres ,porque el tiene todas las li ró enna cauqui laquínima fiti , ha mofnas que le dan fas deuotos.la pan amparapanquipilla cunafa das entonces teniendo el coraçõ canquila Anquiſſaro huahuanae pana limofna churaui fafsinaqni amkhafipifcatauina, Indafafcaya.

apoderado del Demonio : dizien dole que fueffe,luego corrio alla

cca Sapayona mantata chuymanî fsina ,farama fata ilaqui yãcca Iu dionaeana ,vcaro haſatanina, con

donde eftauan los ludios parapo ner por obra lo concertado. Los Euangelitas nos cuentan eftas co

cereafipipa veacama luriri . Eaan geliftanacafea hilanacay aca yaa naca lefu Xpo Auquiffa chuyma pacama amahuaſsina hinipanhua atamilto : hani amabuafsinpilla collana Auquiffa ilaquibua cuna

fas para que entédamos que Xpo N. S de fa voluntad , y queriendo lo el murio: que fi no quifiera lue go huuiera hecho algo para no morir, y efpecialmente fabiendo quien le auia de hazer traycion ,

y entregarle: y paraque tambien fa lurircana hani hihuanapataqui alakheripafa vatifsina . Aca yaa: entendamos efto, dizen los Euan hamarpaanafataquiraqui, Euangeliftas que diziédo Chrifto a los

geliftanaca fi, Apoftolefnacamna Auquiffana bicha aroma humana ca caquemahua naa ſapakhta hay tamucupifquirahata phattihata : fatamna. S Pedro , Naa maynica satay hanipinihua katafa phattiri & ti faua: fipanſca Auquiſſa huma cahanira payahuafa atahuallpa aroquipanapi , quimfahuafa naa hanihaa viittacat ti qhuiticche

Apotoles, Todos vofotros efta noche me defamparareis folo, y huyreis,que San Pedro refpódio, Señor yo folo por ninguna vía te dexare ni hayre: y que Chrifto le dixo: Tu antes que el gallo cante dos vezes , diras que no me cono- . ces ni fabesquien foy : Y aunque Chriflo le dezia efto , S. Pedro ha zia del valiente y fuerte.

kba ſitabata ſatauina . Satafpalla S. Pedrofca,finti fintiqui cehama nicchamaniqui hacculcatanina . 9 San Lucas Enangeliſtaſca fi,

9 Dize el euangelifta S. Lucas

Apoftolefnacafca vcapacha nay . ra bila cácañachà bihuatifipifc.ca tauina: Auquilafa hani vea yaa arofi

Cap . 21. que los Apoftoles enton ces tuuieron contienda entre fi fo bre la mayoria,y que de la mane Ja ra que

T

arofipifcamti hifcatanirca hama

ra que antes Chrifto N.S.les ania

raquimnataquechicpamaynina pi hilata fana, maynifca napi hila tha fafsinaraqui haaa bwaa fapif cana , Auquiſſaſca ifapafsina aca pachana Apu , hila cancañaca aca. pacha Reyanaca arofima fama ,ha

ido a la mano a cerca dello, porq cada vno dezia ,yo foy el mayor,

ni vca yaarha hihnatifipifcamti , hila cancaña amahuaffinca ,fullca cancaña amabuapifcama fatauina nia fatatſea , maya collana añay faña fermona fermonatanina, v . ca Apoftolefnacparo, vca fermo nafca Auquiparfa,hupatfa , Spiri tu Santotla collana yaanaca cca. nachatanina.Spiritu Satofca qhui tanimamahua fatanina, fermons nia tucuyaha lafsinfca Auquipa hamppatitauina mokhla aropam

y otro tambien dezia , yo soy el mavor,y debatian fobre ello , oyé dolo Chrifto dixo atodos: Dexad a los Reyes déla tierra tratar del feñorio y mayoria del mundo ,no tengaisporfia ni contienda febre ello vosotros, alguno quiere ſer mayor , efcoja fer menor: y di cho efto les hizo vn altifsimo ſer mon,en que les declaro cofas fo. beranas a cerca de fu Padre y de fi mefmo , y del Spiritu Santo, yprometio de embiarles el Spiri to Sancto: y al fin del fermon con muy dulces palabras rogo a fu Pa dre Eterno diziendo , Guardame

pi, Apoftolefnacahaquí huacay

amis Difcipulos,fauorecemelos,

charapitabata ,yanaparapitahata couyarapítabata amahuarapica hata fafsina.Taque Apoftoleinas

proueemelos de todo, v dales mu effra detu amor: y defpidiofe de

pampicaqui abrafallaqui fappaq vecafipifcama fafsina hifcalafca hachana,bachipanſea hacharaqui na Apoftolefnacpa , llaquilipana Ilaquifipifcaraquina hihuahabaa huahuanacay,maafca hákaraquie quihua porikhamama fatagina, nia fermona tocoyalsinfca,mela khata farnekhalsina, vinaya lura

todos ellos,diziendo , quedaqs en paz ,y diziendo efto lloraua el , y llorauantambien los Difcipulos : Entristeciendole el, ellos tan bie fe entristecian ,y dixoles, Yo voy a la muerte hijos mios, pero pref to fere de buelta con volotros: Y acabado el termon y leuantardo fe dela meffa , bizo lo que fien pre tenia de coftubre ,que dio gracias

quirines,hamafuratauina Auqui afu Padre, y faliendo de aquella pa hamppatitauina, vcavtachà mi cafa en copañia de los Apotoles Aufsinfca Apofto efnacpana arca fue al huerto de Geth emani paf ta mayahnerto Getlemani futini fando el arroyo delos Cedros to matauina maya hauiri rio de Los Cedros fatini macatafsina.

Casey C. CAP.

CAP.

CAP. 2XXVI. CAMISA "2 kha lefu Chrifto Auquiſſa Geth femani futini huertona vilabuma ya hamayachina , Apoftolefnacpa rofca Pedrompi Diegompi loa nampiro atamachina , rampi 1 chica oracion lorafsina pacallima fafsina vcathahua gair arofi.

CAP

XXVI:

dor de fangre en el huerto de Gethsemani , y de como dixo a fus Apostoles Fedro , Diego y lo an que hiziellen oracion y ve Claffen juntamente co el . Matth.26. Mar.14. Lac. 22. 10.18. (c ) deceC

200 ANCHA hiuffanaca fupa hi amahuafsina lefaXpo

Anquila chuymapacama Gethfe mani futini huertoro matauí ,vca na chinoquetani ancanacahafa fina;vcarufca aca Auquiſſa Ierufa len marcancafsina ancha maa mi yritauina Auquipa vcatha happa tiri, oracion luriri , fappakhtaqui vcatha hiallanacana yaalla colla na Dios Auquipampi arofiritani nacchinafca nia hihoañapa haka chipanfca taque Difcipulonacpa pi vca huertoro matauina, nia pu 2 tia rifsinfca San Pedrompi San &

TRATA DE

como N. S. Iefu Chrifto fado fu

q

DESSEANDO mucho Xpo por nosotros , de propofito fue al huerto de Geth femani fabiendo q fus enemigos le prenderian ; y eftando en leru falen tenia de coltumbre ir alla muy frequentemête a rogar y ha zer oracion a fu Padre Eterno , y para eftarfe alli a folas, y tratar con el nueftros negocios: vltimas mente acercandofe la hora de fu maerte fne alla co todos fas Apo ftoles,y llegando entro con S.Pe dro , Santiago y San Ioan,y a los de mas dexo a la entrada del hu

gompi San Ioanampi mantapifca tauina; haccapa Difcipulonaepaf

erto, diziendoles , Eftad aqui haf ta que yo vaya y haga oracion,

ca vca huertona pûcuparo anano cahuatauina , humanacacca acan

orad paraque no caygais enla té tacion: y auiendo entrado en el

caquima fafsina, oracion lurafsi na hani huatecañaro puriñama ta

huerto todos los miebros deXpo començaron a cortarfe de miedo

qui,fafsina Nia huertoro maluf finfca collana Auquiffana cchama

y a temblar, y el coraçó y el alma a entristecerfe, que mirandole pa recia todo desfigurado por la mu cha

cchamanacpa ppakhthapitatani na hakufarathapitata uina , chuy mapalca quichofitauina ,vllttata fa maya hamu vilinacana , ancha Mannia

1

Ilaquififsina ,vca huertonpilla le cha trifteza.Porque Chrifto N, S. no parecia como enlo alto del fu Chrifto Auquiffa , hani monte r lleno de luz , Thabor patkhana , aneha ppallchi 1 monte Tabo , muy andor , fino de aficion , y ri,acha ccaniri, vllafirapicatanin y refpl ca hama vllafirapitaninti :maafca tristeza , y paraque los Apoftoles entendieffen claramente fu triste Ilaquifiri quichofiri vflafirapitaui za y ellos tambien fe entristecisé a acpan ampi auqui ma,Apoftolefn dixo: Muy afligida efta mi alma ha quichuahua , quichafiraquiha hafta la muerte , eitaos aquí y ve a hua a aquif q almah ancha fanat lad juntamente cō migo ; y dicho ama ; acancapif chufi , hihuañanac W dexando a fus Dicipulosa tá efto ipif cama nampi chica pacall cama fatauina: falsinfca maya ca la hacuta , cayca huccarokhatta curicchi huccaro quimfa Difcipu lonacpa irpanocahuafsina mata mina , vcanica quillpíttafsina ,lac . pafa vraquecama puriyatauina ,v raque hampparifsina hama. A co

to trecho como vua piedra arro . • jada fuele parar , y poniendofe a lli derodillas llego la boca hafta la tierra como qnien la befana . Ofoberano Redempsor mio por que hazes vna cofa como ellacco mo befas la tierra ? Quieres por ventura hazer las amiftades con

llana qhaefpirihay ,cunapi vca lu rata:Camila vraquempi hampra tilita aca pachampiti amigofiña amahuata Hanihua hichaca ami gofinapachati , nia hayppnhua ,a migofiña amabuafsinca , mafaya

9

zerlas, q queriendo tu agora no querra élla: Todos agora fin nin guna razoneftan enojados conți go. Paraque fe haga laeoruna fe

amigoſiſma , huma amauimanfa vraqhua bishacca hani amauiriq ti , taque chicahua hichaca hani yaatpiniquí humataqui kapifira pitama , niahùa humana pilluma Juranataqui cchapi lahuanaca foy niahua huma azotíñataqui hu cchufa lahuanaca echillcanacara

facanya las etpinas, par qe te a çoten las varasy los minores há *

nacido ya, Para prenderse y atar te efta vafeco el hicho y cañamo E y para crucificarte efta ya locala

"

1i , niahua huma chinocañataqui ' cchillihaa hichofa boañi nianda huma cchacucañataqui , Crufala huani , niabua hierrorofa afiron.

ellar No es efte tiempo de amista des, tarde es ya fi quieres hazer las: los dias paffados auias de ha

Cruz: Parala lança calçan el hier ro qe azero para abrinyhoradar con ellatu coraçon, Eitan echos ya , y aguçados los clanos X- bion para

at titsap malariatio chi lanfataqui, vca lanfana colla na chuymama kallantañataqui , inc! smoorainusina cydwo panarea alaiuina azza huuuntanataqui , niahua flauo : nacafa

nagaſa hiſquichata arichara Cru zaro amparama cayuma cchacus catanataqui ,niahua cunefa huma

para éclauar tus pies y manos en la Cruz :y todas las cofas eftanya a punto para atormentarte , y no

mutuanataqui camaraata; hanipi nihua culluriquifca hihuayahala

mifapi hamppatita ? amigoskhata na hita nia huma acacca hihuata

parara en efto q muerte quieren darte . Pues como ala tierra qpro duze eftas cofas para maltratarte das ofculo de paz y le pides amif tady ettando fentéciado a muer te fin remedio efto denemos son

pachanquibua fata fañafapi hinf Tanacanfea , auquiffana vraquero

templar nofotros confiderando la humillacion de Christo ala tie

alittauipa amkhafifsina.

rra. 2 : No'ablandandoſe la tierra le

2 Vraque baní iya firijipanſca collana Dios Anquipa mancara qui vilutatanina aca collana Iefu

uanto el Señor los ojos a fu eter

pînitamhua, aca hama huma yan ccachanataqui aliri vraqueca ca

Chriſto Auquila , kapifiri choy, mapa tearpuyaha, hupa haquena ca mancapilla kapifi , naſca acata. hna Tatay,kapifiñama huccaqui phana , naa huahuamalayco ve• ttaaquima,faba fafsina Auquiffa Diofna hakachama haqnacaa ma napaphocamá fata , humapi fia

no Padre para apacíguar fu cora çō enojado ,fauiédo q lo eftana có los hobres , y para dezirle como el estaua aparejado para fatisfa zer,v para dezirle q por fu amor y fer fuhijo fe fofegale y diziedo le fa eterno Padre;q co breuedad pagale la deuda delos hobres pues era fa fiador y el fela pagafe , q

el no queria auerlo co ellos,y da dor miftuta, hamaqui phaqueta , dole priefa paraq luego fatisfizie hanihua naca haqnacapi arofina fe diziendole preſto cong has de amanthati ,hamka cauqui cunana fatisfazerme ? q6 tu pagares los phuquetahata fata , huma phuqta hobres quedaran libres dela deu hata veacca haqnaca manupa ahu futa pachacani fata , almapa chuyda y afligiendofe mucho ſu alma, y fu coraçon dixo a fu eterno pa mapa ancha quichufipalca , Colla na Auquiparo:Tatay hani matu.

dre:Padre mio fies posible que yo

naha huaquifipanca vcfama fama aca macuñaha:maafca Tatay hu i ma amauchita, vcafca , amahuani

no padezca manda que cefe mi pa fiou: Pero fi to quieres que yo pa 2 dezca,hagale tu volantad y no la mia,y con efte temor,aficion y có goxa , nos merezio fortaleza , y

maq lurata cancpa,amahuañahaf ca bani fatauina, aca hama hakh farafsinfca,quichafifsinfca,llaqfif finfca hupa amauirinacpana,haui cuna mutuñaſa, cuna ttaqqɓñafa hakh.

brio para no temer ningútrabajo y para

hakhfaranataghna , cehama chuy ma , ban huati Dios layco hihua

y para morir ofadamente por Dios; entristeciofe , congojole ,y

da haquinocaraphifto ,huah nana caha cuna hihuañaro purifsinfa, hani lakhllattafa naa layco hi

temio: paraque fus hijos y fieles fieruosviniédo a morir qualquie ra genero de muerte , Gn temor

huani , hakbfaranapafea llaquifi napafca , hicha naa llaquifihuaha fafsina,llaquifina , quichufina ha khfarana. Cierto ancha huraacufi

mariefé por el, y para tomar mu cho antes en fi fu temor y tristeza de todos ellos . Escofa cierto pa ra maranillarſe , y por otra parte

ñabua ; maaſca ancha cufifiñahua, hiulanacanfca aca yaa yatiñaffa

alegrarfe y digna de la fepamos nofotros, queriedo hazer compa

hua Prophetanacana hibuauipa pi Sant. Martireſnacana hihuaui pampi chicayaha ſafsina : Nayra Prophetanaca nayra hihuapífca , fina hakhfarafahua llaquifitahua phatififahua hiuiritauina , bihua pa bihualcafsinfa: maafca fan& to

racion dela muerte delos Patriar chas y Prophetas , con la de los Martires. Los antiguos Patriar chas y Prophetas muriendo , mo . rian con temor, congoja y afició aun muriendo natural muerte,

fa, echamapala chuymapaſa pha

Pero los Martires aunque niños, y de catorze años y de grade her mofura ,y quando inan creciendo en fuerza y brio:y có fer hijos de

tequepana , cunamana apuna yoc pafeina,auquinitaycanifsina,don zella cancafsina,taqna amahuata

nobles y principales, y tener pa dre y madre , con fer donzellitas queridas y amadas , fin faltarles

cancafsina , cunapala cauquipafa hani chufipana , tabuaco yaccana

bienes y riquezas , moços y mo . ças,enla flor de ſu edad, no temiá

Martirefnaca chakhlla tunca pufi wi maranifsinfa, fumiri cancafsin

thuthumpi hama thuthumpifsina la muerte,y matandolos por cau hihuaña hani hakhſariritauinti, 3. fa de Dios morian con grande có Dios layco hihnaata ancha cufifi tento y alegria , y padecian con Ta hihuapifqueritauina,mutnſea , `cunamana mutuña ancha ¡culifi. faraqui muturitanina , conalay. co? Naa atamamama : lefu Chrif to Auquillana hihuaha fafsina an !

mucho regocijo todos los gene ro de tormentos. Que es la caufa detto ? yo os la dire: Por la triste za qtuuo Chrifto al tiempo de fu muerte los Martires no fe entrif

challaquifiuipatpi , Martirefnaca tecian moriendo por Dios : Porq " Dios layco hibuafsina hani qui. Iefu Chrifto fa feñor , y capitan les alcanzo con fu tristeza que no chufiriti , Auquiſa lefu Chriftopi X 2 fe a lla , collana Auquípana , collana B1) cchamapa haquicaraphifto , hu . pana

hepana quichußuipapí, hupalay. fe afligieffen moriendo por fu a co hibuafsina hanillaquifiñafata mor ,y eftavirtad y fuerza la dio qui,Martirefnacarofca, aca colla a los Martyres paraq fin temer el tormento nila muerte como los na cchama churiritauina , hani mu · tuña hihnañaſa , nayra Propheta antiguos Prophetas murieffen;di naca hama hakhfarafa hibuan pa ziendo Yo al tiempo de mi muer taqui ,naqai hihuafsina hapanaca té temere en lugar dellos : yo me. pachana hakhfaraha , naquilla afligire paraque mis hijos y ama duresno le entristezca:y a efte fin quifiha hupanacana huahuanaca tambien fudo fangre , y lenò de hana, hani laquifinapataquí fata rristeza fa alma ya fu cuerpo de nina , Aca chuymampiraqui vila fa humayutauina , almapalalla quifiytauína , banchipafa hakhla raatanina , Cruzaná hihuayata hua cancaha , huahuanacahafca naa hamaraquihua hibuani fafsi

panory temblor,penfando que a uia de morir en vna cruz , paraq fus fieles y deuotos mariefen co mo el fin tristeza ni temor algu no.

na. Vca fapapi S. Andreiafpalla Crozana cchacucatata hihuafsin ca ancha cufififa hihuana . 岑 Maanacata haquenaca ancha

3 Muchas vezes fuelen marani

pi huaracufiri , mayni marmiyan eca ifini , huahuapafca fappa hif q ifini viljaſsina;vca yaa hamur

large los hobres viedo a vna my ger mal vestida y fu hijo bien ver tido y tratado:pero el q entiende pivri baquefca huaracufiri haque efte fecreto dize alg fe marauilla ro han huaracufimtivcatha taic que no fe marauille defo : porq la paca huahuapa ancha amahnafsin madre por el grade amor qtiene pi,huahuapaqui fappa faraaña a . a fu hijo quiere qande bien trata mani ,nafca cunafa cunahafi firipido y no fe le da nada de fi meima Hamaraquipi, lefa Chrifto Augf 71Dela propriamauera Jefu Chrif fafca hihuananaca antha amahuaf to N.Spor el excefiuo amor que fina, hupalayco hihuafsina naa q nos tiene quifo entristecerfe mu chufiha hapanacana naa layco hi huafsina hani quichufiñapataqui

riende por nofotros paraque no nos entristecieffen os nofotros

hanillaquifinapataqui falsina q' chufitanina hani pifipifiti, maafca

muriendo por el y fu trifte za no fue poca afsi como quié ra , fino que de todos los poros

" 1

ancha quichufipana , taque han. shippia ppiátha humayn miftu . queri caveathà , vila humayu vra quero puriña cama ay uitauina . Diofna

por donde fale el fudor,falio fan gre hasta llegar al fuelo. 64 , "kin A Cuenta

1 C

Diofna quellcapa fi, Dios Aaqui flamna ha quenacataquihochapa

Cuéta la Dinina efcriptura, Gen. 7.qeftado Dios muy enojado co

tha kapifirapifsina , taque vmana hihuayaba lafsina ,alakhpacha pú cu puncu hiftarana , allokha ha

los hōbrespor fus maldades , que riendo dar cabo dellos có vn dila uio de agua,abrio todas las cata

lluñapataqui ,haquenaea taque hi huayanapataqui , Hamaraqui hi chalca quiquipa Dios haquenaca vfu paalsina , llaquipaafsina , hif quichaha fafsina, lefu Chrifto Au

ratas del cielo paraq llouiefl'e mu cho y acabaffe a todos los hebres Dela mifma fuerte el mifmo Dic's agora vfando de mifericodia co

quillana banchipana , ppia ppiana capa, fircanacapa hifttaratauina , allokba vila ayuini , gracia miftu ni , haquenaca hifquichanataqui fatanina Quiqniparaqui nayra haquenacataqui kapifina, quiqui . paraqui,bicha mitta haquenacaf ca llaquipiyfto : camifa nayra ha quenaca hakhfa cataafsina , hihoa pifccatauinca hamaraqui hicha Supayonaca collana vilapampi hakhfacataafsina atipi , phattiyi : hiaffanacafca hifquichito . Euan geliftanacafca Auquiffana vila hu mayanipa quellcafsina 3 ancha

Joshōbres ,y queriendo hazerles merced abrio losporos y las ve nas del cuerpo de lefuXpo , a fin falieffe vn diluuio de sagre y abu dantifsima gracia para hazer bié a los hombres . El mifmo antigua mente se enojo con los hombres , y el mifmo agora haze mifericor dia a nofotros los hombres Dela 1 manera antiguamente ahogado alos hombres les mato , afsi ago . ra ahogando a los Demonios con fu diuina 831fangre los vence y ahu yenta , y a nofotros nes regala y haze mercedes. Los Euangeliftas efcriuiendo el fador de fangre q

huaracufifahua quellcapifqui Au fado Chrifto Señor Nueftro , efcri · uenlo con mucho alfombro , por quila amkhaliñapampiqui , ta que mutunapa kayuififsina vila auer fudado fangre con folo ima ginar en todos los tormétos que a humayupan , taque ha quenacafa auia de padecer. Todos los hom humayafa bankuquipi humayu , bres fuda fudor blanco , y effo tra vcafea iranacafsina , maafca lefu bajando : pero Iefu Chrifto Nuef Xpo Auquiffa mutañapa amkha lifeinaqui vila humayutanina > Niabaa taque yatipifita, vilafca hanchiffatha cuchillona hununta

tro Señor penfando folamente en fapafsion fudo fangre. Todos fa beis que fale fangre de nuestros taquipi arcaphufana kakhchana cuerpos quando ion heridos con kakhehataraquiquipi milturi, ma C. algun cuchillo, arcabuz o artille afca IESV Chrifto Auquiffana ria; pero confolo penfar Chrif mutunapa amkhafipanaqui allo . o Nuestro Señor en fu pafsion falio kha X3 **

kha vila hupapacha ayuitauina Cunalayco? hiuffanacana hocha .

falio de fuyo grande abundancia de fangre:vqfue la caufa defto?

nacffa yancea lorauinacfla ancha più pi haccha canquipana;hocha pifi fiqui cancalpana,vcaſca hanipivi la humayaricanti , almapala an challaquificicanti , hochani haq. nacanfca aca yaa hifqui amkha

per fer grades nueftros peccados y maldades , que fi fueran pocos , o pequeños no houiera fudado fangre,cofa que denen meditar ,y confiderar mucho los peccadores

khafinapahua . 4. Haccapa amauttanaca Diof

4 A'gunos Doctores,hablando

na yocpa haque tacuñathà aroff Gaa haquenaca hani hocharopu

dela encarnació del hijo de Dios T dizen , que aunque el hombre no

ripanfa tucuricancahua fipi: maaf ca hihuañapa yaatha , taque cay sa chekha amautta hucapi , baque naca hani hocharo purifpana ,vca eca hanihua Diofna vocpa IESV Chrifto higiricanti faphifq S. Ber nardofca hochana yancca canca napaca Iefu Chrifto Auquiffana mutauipapiniquipi vanccahua

peccata fe huniera encarnado . Pe も ro a cerca de fu muerte, todos qu tores ay dizë, que fi el antos Do&

hitto fi. Hilanacay Itfu Chrifto Auquiffana collana almapa ,paña quichafifinta ancharaquipi cofif tauina , collana Dios cancañapa viljafsina , quichufifinlca tağaca pachaquirinacana hochpatha ha ccha quichufina quichufina , hupa hama bani mayni haquefa , pacha callarat atha pacha tusufiñacama fallaquifipana ; taq mutuñanae

hobre no peccara el hijo de Dios. no huuiera muerto , y S. Bernar do dize que la pafsió de leľa Xpo nos dize y defcubre la fealdad ,y malicia dei peccado: Hermanos mios el alma fan & ifsima de Xpo aunque fe entristecia mucho tam bien le alegraua viendo la effen. cia diuina,y entristeciédofe fe en triftecio grandifsimamente por los pecados de todos los mora dores del mando no auiendo aui . do nadie que fe ava entristecido

como el , defde el principio hafta la fin del mundo , y todos fus tor mentos fele reprefentaron al pen famiento y reprefentandofele fe pafca nayracatpars puritauina , entristecio, reprefentofele la mal puripanfca quichufitauina , ludaf dad y raindad de ludas , y le en ana yaneca cancañapafca chay triftecio, reprefentofele la huyda maparo puriraquitauina , puri delos Apoftoles , dexandole a el panica Ilaquifiraquitauina Apof tolesnacpana hupa haytamncuffolo,y fe entristecio, Reprefento fela Gna , taque pattiñapafea purira quitauina , puripanfca maampi raqui

i 1

fele la negacion de Pedro con ju • ramento ,y le entristecio , Repre ti lafsina juranipafea puriraqui " fentofele la voluntad delos Gen tiles de matar a fus feruospor fer tanina, puripanica maampiraqui quichufitanina. Satiuifa haque i Chriftianos , y la voluntad de def troyrla Yglesia y fe eneriftecio , nacana huahuanacpa Chriftiano raqui quichufitauina. San Pedro na hanihua CHRISTO vllttacat:

cancanitha hibuayaña amahua . ñaſca fan& ta Ygleſsia colluyaña a mahu nafca puriraquitauina , pu ripanfca maampiraqui llaquitina taque haquenacana hocharo pa riu palca pacha tusufiña cama pu riñapaſa, ina haquenfa , aponta , mayconfa,Sacerdotenfa &c.puri raquitanina puripanfca maampi raqui llaquifitauina, Collana al mapa aca hama maya toquethà cufifipana, maya toquethà llaqui fipanica , collana chuymapatha, mayni ancani aucafifina hamacha tanina, maya chuymaca , camifa

Reprefentofele la cayda en el pec cado de todos los hombres hafta, la fin del mando , baxos y nobles Sacerdotes y legos,y con tales re prefentaciones fe entristecio mas y mas: y fu benditifsima alma go çandole por vna parte y entriste ciendofe por otra pareze que en fu coraçon peleaná como dos có trarios y enemigos,por vna parte dela manera q nofotros amamos la vida, y tememos la muerte:af fitambien Chrifto amaua el vinir y temia el morir:queriedo morir la inclinacion natural le ina a la

hiuffanaca hacañaq amautana hi

mano , pero el amor q nos tenia

huaŭalca hakhſartana hama haca ña'amahuatauina, hihuañafca h

perfuadiale a padecer , y morir : pues có fu muerte yriamos al cie

khfaratanina,hihuaha ſipana,hani hihuáti fatauina ; maya chuy mal .

lo: y en esta contradicion del te

ea hiullanaca ancha amahuaſsina hihuama , mutuma ,murumana ba niti haqnaca alakhpacharo miftu ? ni faraquitauina,fipanfca taq vila pa hakhfaripana ,maalca amahua raquipana , chuy maro taque ayui thapitauina , hakhſarañampi,hiuſ fanaca amahuañampifca , pani ha hama keuififsina atipahtara ſa tauina:Aca hama purapathà auca fipanſca , keuifiſsina hamachipanf ea,chuymaro tantafiri vila, miſta sauina humayu hama ,chuymafca vcfaqui

mor por vnaparte y amor por o tra la fangre le retiro al coraçon eltemor de los tormentos , y de la muerte , y el amor q nos tenia lachando como fi fueran dos ene migos querian vencerle el vno al otro:y contraftando entre 6 defta manera y como luchando la fan gre que fe auia recogido al coras çon falio fuera a manera de fa dor y defamparo al coraçonfolo X para

vefaqui haytamácntanina ,maam piqnichufinapataqui : hamka mif

paraq mas fe entristeciele ,y falié do corrio con grande abudancia

tufsina vilafca cauquiquivraque cama ayuitauina, Vraque nayra hani cunafa alirifsina,cunamana hifqui alinaca alinapataqui,irpa na hama chakhchutauina,fappa a chunapataqui, acafca haquenaca

hafta la tierra,paraque fiendo an tes efteril produxefe todo gene ro de plantas;regola como conv na acequia,paraque dieffe mucho fruto,es a faber paraque les hom bres diese furto de buenas obras..

na hifqui luranapataqui fapacha hua hiſma.

5 Hanira vila humayacafsinfça quimfa Apoftolefnacapa , cama. chipi fafsina vilkhatanitauina , i quiquiri viljafsinfca ancharaqui quichufina ,nana kata cama pacca líma fataca pacalliquifpa fafsina iquiqui tulipana , hupafca hapa nacalayco llaquififsina quichafif fina ,Taque quimfa chica iquipanf palla S. Pedro mayniqui mokhfa arompifca thakhtitanina ; camifa maya luki haaycuqui, nampi chi ca Dios hamppatima fataca hay rafta fafsina S. Pedro vcanacaną

【 』 རྣམ N.M Antes de fudar fangre fae a ver a fus Apoftoles ,para ver lo q haziany viendolos dormian en trifteciofe mucho diziendo : Auié doles yo ensomendado qvelaſen vn poco juntamente con migo , de nian etos velar, durmiedo ellos, yel por ellos eftando lleno de có goja y dolor , y aunq todos tres dormian reprehendio folo a Pe dro con palabras fuaues y amoro fas diziédole: Pues como Pedro a uiendote yo encargado qvelafes y orafes vnafola bora juntamen

apupipana , apu padrenacanafca , baqueni mayconacanfca hani San

te con migo,no lo hazes y empe . reças? Per fer Pedro cabeça de

Pedro hama iquiqui tulinapatag Aca hamapi lefu Chrifto collana Auquiffa, yocachiri marmi cami

Mos,paraqlos perlados y feñores de vafallos no fe echen a dormir como Pedro.Como vna muger q

fa yocachana purita acarufa veab rufa faranaqri,bani maya huccan fa taq chuymave'ttiriti hihuaha chacamachahacha fafsina Hama raquipi yocachana purita hama Apoftolefnacapa ( quimfa huaſa vilkhatanitanina , vllkhatanitatf

efta de parto qanda aca y alla ,y no fe quieta nipara envn folo lu gar,con fobrefalto de fi morira, o

ca quillpittakharaquina , cehi . na mancafca ancha quichufiña na purita,ccheca toque cupitoque v llati.

deloq fucedera. Detta fuerte Xpo N. S. como feftuuiera de parto fue a ver tres vezes a los Apoſto les , y defpues bolaia de nueuo a arrodillariery alapoſtre cargado de tristeza:y mirado a todas par tes ala dieftra y finiestra como no vinic 3..

Ilutipanfa ,hani qhuitinfa yanapi ri hutata vila humayutanina .

vinieffe nadie a fauorezerle fudo

fudor de fangre: porq ni vno tan porq yanapiripapilla Hilanacay folo huao gle fanoreciefe, y no nadie que le enxugafe fe hanipi achu ccata ha quefa hucan fe hallo, nadie D la fangre. O foberana Virgen Ma ti , vila phifcaqueripafa hanira qui haquifinti. A collana Virria dōde eftas mientras tu hijo fu gen fanta Mariay huahuama vila da fangre y esta lleno de tristeza , 2 O fan&o Dios q hauiera yidolor na upana ufipa llaq , quich humay hecho efta Señora viendo a fufo, " fipana cauquin tapi A lanto Dio

fay camachiricanpi aca Señora collana amahnata huahuapa vila cotaňa taypina , vilakhtara la quifiri phucifiri vlljafsina ? ancha ti quichufiricana pifiquicha ? A co Ilana Virgenay huahuama qui chulipana, cauquin&tacuna lura tacamachatafimpaqti , huahua maſa aca hama ttaquefquipanca cchufahata? Matay hani quichu fa yocachauima , achahua quichu fi,hanihua nayrahama fumakheti vllinacpafa taquehua mauquipti; humana cufififa vilcchuqniui aha nupaſa, llaquififa vilchuquiñakha

berano y querido hijo en medio de vn charco de fangre, todo en fangretado , y lleno de aficiony tristezar Huuierafe por ventura entriftecido mucho opoco: Ofo berana Virge afligiédofe deftama nera tu hijo donde estas? Que ha zesten que ocupas? Espofsible q has de faltar quando tu hijo elta lleno de tristeza Señora el hijo parite fin dolor , mucho'le due ley cōgoja . No eta hermofo co mo antes,fu roftro efta todo diſq gurado: el roftro tu mirauas co grande aleeria , trocado fe ha de

quihua , hani butaquima Señotal fuerte no puede mirarle fin ray, vila phifcucaquibata aroma grande trifeza . Ven aca Señora q pifa'hahuraquihata , amigoni ha

le enxugaras la fangre , y contus

quefa quichufiñaro parihana ha huritahata nafca-hahuraraquima

T palabras daras algu cófaelo . Los * hobres fe hazen amigos diziendo

ma falsinaquihua amigochafirica hani hanifa amigo yaathacca ha hurama,huahuama cancanipatfa hahuaraquima, huma quichubiña

Si yo eftauiere deiconfolado , tu me confolaras y yo a tiellado tu defconfolado . Ven feñora y pol quiero le confueles por el amif

ro purifma vcaeca haniti aca hua huama hahutiri & tama ?hahuriric tamahua?canquicfa huma fupa pu

no te confolara? y porti viniera

ririquipi,humafca hamara qui pu rima, hanira ausanacpaſa chino tcaquipana. Humaf

por muy lejos qendaiefe ,puesto tambié dela mifma manera vẽ an tesqvegaapredeṛlefus enemigos ! X S 6 Y tu

tad ,pero por fer tu hijo . Situ ef tauieras triste sporuétura tu bijo

6 Humafca Magdalenay nayra

Y en Magdalena en tiempos

fa hani quichufiñaro puripanla , aca Auquiſſana collana cayupa hariqueritahua , mokhfa tukhliri vnguentonahua phifcurita , nayra ra choque pantafiy nikutamana thikhmirata ,haui hicha cucha pif cuhataca , collana vilapfa mayaro curiharaca , yancca amigo hamati quiehufinapachanca , baytarahata hani quichufiñapachalca hupatha ancasata yancea Pharifeona , ya cca ludafana kumitafa vllintatala :

paffados antes q Chrifto eftuuief Te afligido le lanafte los pies y vn giftelos con vngaento oloroto, y con tu cabello dorado los enxa . gafte, ven y mas agora quenunca le enxugaras , y recogeras fufobe

Auquifa thaaroca hakarapiríta hua ,haui hichacucha hakarapim . ca,hamafca Apoftolefnacay cami fapi hakancafsinca hani hakarapi , ta, Auquiſſaca aucamati , hakata talayaña , bakata ttullo ttincaña ,

rana fangre en vn vafo: Es pofsi. ble qne a guila de malos y ruynes amigos le has de dexar en tiempo de trabajo , y eftar con el en tiem . po de defcanto: Lleganastele qua do el foberuio l'harifeo y el mal uado ludas te murmurauan , ven y llegate ,pues agoraes mas tiem po que nunca Y vofotros Apofto les , como eftando de cerca no os llegais es por ventura Xpo vnef tro enemigo, que ayais de holgar

os de los trabajos y afflicciones?: hakarapiquíma vea collana vila mayaraqui corikhama ,almanaca 1 Llegaos llegaos a recoger ſu fan ma haricaſsina fuma tucuyañata 1 grepreciofa , con que lanádo vuef · tras almas queden hermofas .Y ta qui: Humafca Dauid cəmiſa ma. Dauid como vna vez quãdo iuas yahuaſa ,lútatanaca aliliſšina ma yni yocalla thaquina ttucuquíri ; en alcance de vnos ladrones vien } do en el camino a vn muchacho . vilja sina llaquipaacataca ,hilqui chcataca , hamaraqui hani acaro deſmayado te apiadaſte del y le hutama , collana Iefu Chrifto Au remediaſte, 1.Reg. 30. de la pro

quilla cehama cchamapatha hu cca víla ayuipana trucuri hama viljahata, viljaisinfca yanapahata llaquipaahata , Humafca Adan ca mila Parayfona Dios Anquilla taque cocanacana achapa manka hata acanaqui hani mankahatati hiſcatamanca , hamaraquí haui , aça maya huertoro hutama , acáf cataque cocana achupa hani man kahatati, aca mayanaqui manka , ma

pria manera ve aca y veras a Xpo como defmayado , por la mucha fangre que corre de todos fus mié bros y viendole fanorecérie has, y te apiadaras del . Y tu Adan a quien enel Parayfo dixo Dios.co meras de todas las frutas ,y de fo la vna ( ſeňaládotela )no comeras; Gen. 2. ven a efte otro huerto dó de fe te vedatodos los frutos fino longano,

ན་

1 །

ma fataean&a , acaqui vllcchuqui ma ,acaquipilla hihuañana ampa · tapathà quefpiabatpa : amkhafi maſca , cunarokha hani aro caru



nima fupa , Diofa puraachita. 7 Hilanacay vca traqquefiña pacha hanipihuitifa halatauinti Jefu Chrifto Auquiffa haburiri, Dios Auquiffafca amahnata yo capa, hani qhnitifa hahuripana , alakhpachathà hahariri qhaitani ña amabqatauina , Dios Auquifla pilla huahuanacparoca aca pa chana haburiripa cchufipana , ala khpachatha qhuitaniri: acapacha na ancha cufifipanfca ttaqquetiña raqui qbuitaniri ,chuyma catuña pataqui. Hamaraquipi lacobarof ca qhaitanitauina mayni Angel, maya hauîri lackbana cufifquiri ro, vea Angelafca vca aroma keni filsina ccorpaatauina ñattaatani na , hupapilla yobanipa Laban fu tinina amparapatha qhuifpifsina culliqui amattatauina , vca fupa Diofalca teaqquefyriraqui Angel qhuitanicauina. Caichufirinaca

vno : a este folo mira , en quien fo lo hallaras remedio ,y mira a que extremo has traydo a Dios por tu defobediencía.

7 Hermanos mios, entiempo de tanta afficion ninguno acudio a confolar a Chritto, y como na die le confolafe ,fu Eterno Padre quifo embiarle cófolador del cie lo porque Dios N. S. embia con folador del cielo a fus fiernos qu ando les falta enla tierra , y quan do tienen mucho contento en la tierra,les embia trabajosparaque bueluan fobre 6. Detta manera a Iacob embio vn Angel quando fe eftaua holgando a la ribera de vn rio, el qual toda aquella noche le fatigo mucho y dio mucho traba jo luchando con el , Gen 3.porq auiendofe librado del poder de lu fuegro Laban ania puesto fu pene famiento en holgarfe,por eflo N. S le embio vn Angel que le fati gafe;y a los que estan tristes y def confolados embia contuelo del

cielo. Valefu Chriſto le embío a San Gabriel , el qualle esforçoy • conforto,como dize S. Lucas Eua f gelifta , y le diria Señortoma brio qhaitanitauina: vea Angelafca ca mifa San Lucas Euangelifta fi ba y esfuerço para padecer y crie ma , cchama catuvatauina , Taray por los hombres, porque murien

tofca hamaraqpi alakhpachathà cufifinaqhuicaniti , Iefu Xpo An quiffarofca hamaraqui S Gabriel

haquenaca fapa bihua namataqui Gioti chuy mattama , hihuafsingi lla Dios Auquimana chay mapa vt ttaahatahua haquenacana ma nupataquehna phucahata,hiuimá sa banihaa Dios Auqaima baque nacata

do fofegaras el coraçon de tu Pa dre Eterno, pagaras la deuda de los hombres: fi marieres per los hombres, Dios no ſe enojara con itra

nacataqui nayra kapifquirinca ha nya kapiskhaniti : kapifpachana anchahua mahuakhani , hihuaña mampiraquipi taque haquenaca

tra ellos,como en tiempos paſſa • dos folia enojarfe: y en lugar de enojarfe cobrarles ha mucho a mor:con tu muerte remediaras a

vca cama hilquichahata , hifqui todos los hombres , y defpues de chatatfca hupanacana alakhpacha remediados podran ir al cielo , y tu Eterno Padre no los defechara ro miltañapa buaquifinihua : Au . quimafa hanihua nayrahama hi 2 de fi como de antes, y en vez de caccaliniti,hicaccafipachanfa ila deshecharlos luego les abrira la :. quihua alakhpacha puncu hittara puerta del cielo : dela manera que a ti te llama de hijo, alsi llamara rapini , camifa huma huahuaha-· hua hiftttama,hamaraqui haui hude hijos a los hombres: de la ma . ahuay fani : camifa huma amauta nera que a ti te ama, afsi tambien ma hamaraqui amahgani : camifa humana banchima cuffaani ; hama

los querra a ellos: Dela manera q dara contento y alegria a tu cuer

raqui hanchinacapa almanacapapo , darla ha tambien a los cuer cofifaani.ccana vllafirapini cufifi pos y almas dellos , y mostrarfe * napataqui,kapifiri amparapfa ayles ha claramente paraq fean bie thapini , cculturi chuy mapafa mo < agenturados : encogerie ha fu ter khfahuanocant , hihuañamampi rible braço, y amanlarafe fn em . alakhpacha puncohua hifttaraha ea , infierno puncufca hayaro hàA curpaahata, Santo Padrenacana almanacapa cchamaca vtathà ala khpacharo miftunapataqui,buma

branecido coraçon : Contu muer te abriras la puerta del cielo,y ar rojaras lexos las del infierno ,pa '. raquelas animas delos Santos Pa dres falgan dela efcuridad del lim

hiaipanaraqui alakhpachanfca ya cca Angelefnacana haytaui filla.

bo,y fuba gloriofas al cielo:y mu riendo tu , los hombres llenaran

naca phucani fafsina Iela Chrifto Auquiffaro vca Angel atamiri qui , cchinamacafca Auquima ma tapa fapinitamhua , humaſa mutu

las fillas que los Angeles malos 3. dexaron vazias en el cielo, Eftas cofas diria el Angel a Chrifto,y a la poftre acabo co dezirle que fu

riraquipi hiniriraquipi acapacha ro butata , finti chuymattama fa

Eterno Padre queria que murief fe, y que el mifmo auia venido a

fsina tacuyatauina ,fatatfca colla na Iefu Chrifto Auquifa cchama - catuna hio fanaca amahuañafca , hanchipa amahuaña atipana, tin ·

la tierra para morir ,y q fe esfor çafe para ello: y con eftas cofas q le dixo Chrifto N. S. tomo alien

quiyana : tinquiypanfca hiuflana ca

toy esfuerço,y el amor de los hó bres vencio al amor de fu carne ,y le echo por el fuelo: y para pade cer

C

1

I

éa fupa mutuñataqui Apoftolef nacapa amkhafiyri mafpaa auca nacpa hutiri viljatanina .

zer por nofotros mientras ina a recordar a fus Apoftoles ,vio que venian fus enemigos.

CAP . XXVII. CAMISA kha Iudas allokha cchamaninacă

CAP . XXVII , TRATA CO mo ludas fue con muchos ¡folda

pi Auquiffa Iefu Chrifto chi

dos a prender a Chrifto , y de como los Apoftoles hu yeron dexando folo

Boqueri machina; Apofto lefnacaica Auquilla haytarpaaſsina phattichina vcathahna arofi.

a Chrifto Matt .

JESV CHRISTO Auquiffa huertonacafsina nia aucanacpa

STANDO N.S. Iefu Xpo T huerto , defpues de aner ES enel venido fus enemigos a prenderle defperto a los Apoftoles , diziédo. les: Recordad hermanos que lue

chipoqueri catori butatathà, quimfa Apoftoleinacpa iquiquiri amkhafiycanina , hilanacay am. khafipifcama , hichahua naa chi. noquetani, alakherihaſa acahua. huti,naa hakanquihna fafa ;fataf

1

cavca quimfa Apoſtoleſnaca , Pe dro, Diego, loanampi iquicalsina pparakhtapifcatauina iquimttaa, nayranacpa vllitatafsinfca bacha

S $

naca ccanipana , efparanaca lan Canaca lliphiphiri viljapifcataui na , famcana hama , ancha huara

20. Mar.14. Lac 22. I0.18.

goaa la hora me han de prender, ves aqui que viene el que me ba elta muy cerca de mi vendido y Diziendoles efto los tres Apofto les Pedro, Diego,y loan , edando durmiendo recordaron defpano. ridos y medio dormidos , y abrië do los ojos vieron las hachas que

cufifa, vea huerto puncuna iqui

ardian ,y las efpadas y lanças que relambragan , muy affombrados como fi fuera faeño fueron a def

pifcquiri quimfaçallco Aposto lefnacafca amkhafiyniraquitaui na , taquechicpa amkhaftsinfea

pertar a los ccho Apoftoles cue eftana a la puerta del huerto dur miendo , y recordado todos , y vić

aromipana, aromanfca cunamana

do de noche vna infinidad de efpa

efpara , cunamana haquenaca vil japifcafsina ,taquechicparaqui co Ilana IESV CHRISTO Anquilla rohakaranapifcatanina supuqui

das y gente, todos ellos te llega . ron a lefa Chrifto y le rodearon: acogierofe a el como avn fuerte caltillo, track

papifcatanina

** adul

hallcatapifcara nina,

C

wina: pucarapa hamaro, Auquilla pi pifcuthapifipifeana hakhtarafa

caftillo, y de miedo fe abraçaron con el diziëdo , Señor que es eltur

Tatay cunapi aca ? qhuiti haque nacapi aça? Hiuflanaca hiuiyriti hutapifquis michea farafcaqcha

que gente es efta? viené eftos por ventura para matarnos, o que? o van marchando vienen de veras

checa chuymati efparani hutapif. quimichea cana anatacha yana

con efpadas?o enfayan alguna ef caramuça Si vienen de propoli. to fauorecednos Señor , que fi no

capifqui? Checa chuyma hutapife nos fauorecieres a quien diremos chi, veacca tatay yanapapifquita , hani huma yanapitahata , vcaaca " que nos fauoreſca ? fi tu quieres, todo eſtara remediado : diziendo qhaitiroraqui yanapita ſaha? hu · ma amauimanca , ilaquihua cuna le eſto reſpordio N. §. diziendo , fa lurata caneani fapifcatanina : No temais , que eftos no viené por fatalca lefu Chrifto Auquilla , ha vofotros , folo por mi vienen, y ni hakhfarapifamti hanihua hu maro hatapifquiti acanaca,naro quibua hatapifqui ,naaquínua ca machafsinfa camachitanica , hani

todo el daño que hizieré a mi ba ran el tal daño , y no quiero con

hoá nana aynifiñahafca hoquiti,

los a todos vno por vno con dul · ces palabras, y defpues de abraça dos fueffe para fus enemigos.

niapilla hiliṇañaha vru puri fata qina : thiataraqui pifcuthapi'pif catanina mokhfa arofifa , vcatfca aucanacpa manea matauina . ⠀ 3 2 Yancca cala chuymani Inda fafca ladionacaro vea aroma Au quiffa irpakharuunataqui concer rafitanina; taque chuymampilu ranataquifea , collquefa nia catu cauina ,bolfaroraqui huayukhafë

tradezirles,porque ya se ha llega do el dia de mi muerte: y abraço

2 El maluado y obftinado Iu das, auiendofe concertado aqne lla noche con los ludios para en tregarles a Chrifto: para hazerlo bien hecho ania ya embolſado el

khatanina, chuymani foldadona cafca Pontificenacampi , Phari. feonacanafa yananacpampi hu•

dinero y le llenaua cófigo, y auia gaiado al huerto los foldados mas auifados, y algunos criados de los Pontifices y Pharileos pa

pahuertoro anaquitauina Auquif fa caturi , hupafca vcanacana tay

raprender a Chrifto , y el en me. dio dellos como valiente folda

pipa, finti hama, Capitana hama collana mokhfa lefufaro mataui

do y esforçado capitan, fuefe pa ra el dolce lefus , y mientras iuan

na,thaqui avuicafafca Indionaça

caminando induſtrio muy bien a los Indios , diziédoles , Mirad que

to lacatfa, hinchutſa hiſquí ſama tauina,miticaaquifma, bakhfara

quifma,

no **** fe os huyga , mirad que no os aco

quifma, eayea cchamama veaca

acobardeis , tenelde rezio conto .

0!

mahaa taque chicama catupifca hata: mafaya haqhue hacuntaha

das vueftras fuerças, mirad no fe os huvga de las manos, com quando fe os huyo queriendole

#0

fsina pattiypiletaca hamaraqui pattiypifcalma,naa ccakhfiro pu riyicalma; fappa catuhata veacca chacharuhna catupifcamama ha

vofotros defpeñar y apedrear,mi rad que no me afrenteis, file tu nieredes bien , terneos yo por hō .

nocañamataquifea , nahaa Chrif to hamppatiha , hamppatifsinhua acahua famama: nia happatihant

Chrifto,y con efto fabreis a quié aueís de prender,diziendo os ef tees, y despues de auerle befado

ca hiſquihua catupifcahata fafsi W na; chay chay , chay chay hayraff ma niahua hiſma , camachipana hani nayra fit ta ? fitaſma , michca

le prendereis bien : diziendoles 2 cien vezes,mira mira mira, no fe ais foxos y cobardes que ya oslo digo,y no me digais que no os lo

falsina,calana hacu cchuqniha fa

(

3

bres de chapa: G os acobardare khfarahata vcafea cunaqui chedes, direos que no feq genre fois: kha acanacaca famamahua , hani , y paraque en lugar del no pré dais a otro , yo befare enel roftro a hupa chinocapachana , mayni chi

hupa chinottañapachana mayni

dixe antes; y mirad que en fa lu

Difcipulonacamafihaqui chinos . khafma fatanina .

gar no predais algun otro de mis condicipulos . 3 Dicho efto fueron al huerto

3 Nia fatatſca Gethfemani by .

• ertoro mapifcatauina, lefu Chrif

de Gethsemani , faniendo que le

to Auquiſſana vcaro maa manipa yatifsiña; vcaro mantaſsinfca ho erto pancathà efparanacapa ta que fucufupifcatauína;phattiha fi pana hayatha hacuttanataqui, hu ararifa haararifa , hibnapha vea

fu Chrifto folia ir alla muy a me. nudo, y entrando a la puerca del hnerto todos defembaynaro fus

yancca haque fafa mantapifcata nina, collana mokhfa IESVS & Auquiffafca , hakhfaraña huaracu < fina hutapifquipanfa , hanipi kata fa hakhfaratauinti, llallirha vca macaro hakacatatanina , Iudafafca vcanacampi aynicafsina nayrafu tanina, nayrafufsinfca ,nayra ca mila mayni loab futini Amaſa ſu tini pifcuthapififpaa,hamppatifiſ paa

elpadas , paraque fi quifieffe hayr fe las arrojaffen de lexos : y entra ron con grande bozeria , diziendo muera muera el maluado : Pero 20 el manfifsimo IESVS, aur que entrauan terribles y efpantoles , notemio vn punto, antes fe acer co a ellos , y judas marchando ju tamente con ellos , fe adelanto a todos ,y adelantadofe dela mane . ra que antiguamente Ioab, 2 Reg. 20, mientras abraçaua a Amafa,y le bela

paahicaritoquethà,mayaphuña rona banuntafsina ,hihuaa cataui nca , hamaraqui leſa Chriſto Au

2

quilla Difcipulopa canca sina ,hã ppati paa aucanacparo,hihnaya ma acahua vcacca fafa vllttaana, catuuna , hicani toqueta cuchillo ra hununtafsina hamachana , Au

le befaua , echandole vn puñal por de tras a las espaldas le mato: af fi ludas miétra's beſaua a Chriſto, porter difcipulo fuyo, le moſtro y entrego a lus enemigos, dizien do , efte es aquel que bufcais , ma talde : haziendo en efto como fi

por detras le diera vna puñalada, de amigo de Chrifto bolaiendofe quiffona amigopathà, anca tucufi de bijo fuyo, efclano enemigo: na , Auquiflana huahuapatha Supa de Apostol , Capita Demonio: del yona huahuapa tucufsina , Auqui : de Difcipu canalla rovn vna de flana Apoftolpathia yancca haque palo , paraq Maeftro a fu de ,traydor capitana nacana cchamanip fus enemigos le mataffen: y de có cuculsina , Auquifana yatichatpa pañero de Chrifto , foldado del vá thà Anquia hihnaañataqui yan do contrario . Pero el manfifsimo cca haquenacato yancca aro chu 8. cordero , fabiendo fu dañado pe riri cucufsins , Aaquilampi chica · que tenia he cho , vefcbacierto qu faranaquezi cancaisina , baka au capa tuculsina , collana aycaya Auquillafca yacta chuymapa va • tifsina.huacaaliuipa hamurpaafsi

cho le dixo , Amigo a que has ve nido: paraque nofotros las hijos y feruos amnemos a nueftris mal

na, la Jafaro Amigoy , canaro aca 16 bechores , tratandolos de amigos ro hutata? fatauina ,yancea caqui panfa Supayo chuymaní canqui . panfa , hiuffa huahuanacpana yan ccachirilla,amigoy fafsina , ama-

porfa amor,y paraque les perdo . nemos todas quantas injuria's y agranios nos hizieren dela mane ra que Dauid hablado de fus ene

migos dixo , Pfal. 17. Mis enemi huanataqui , hiuffa manca cuna ya gos a guifa de abejas me punçan ccalurauinacpafa pampachañaffa por todas partes : Qgeriedo dezír taq , camifa Dauid enemigonacpa tha arofifsina pupanaca hamahua DA eneto: afsi como la abeja auque enemigonacaha firacchuquito bif püçay lastima a nuestra carne,pe . ro tambie haze miel para comer, catauina hama : fafsinfca camifa afsi nueftros enemigos y contra papa,paña firattafsinfa hanchiffa rios aunque dañan y maltratan a vfach afsinfa , miskiraqni hiuffana nueftros cuerpos , hazen como fi cana mankañataqui lori Hamara " dieran de comer miel a nuestras quipi enemigonacffa aucanacffa , almas , por Dios N. S. nos dara paña aca auca hanchilla yancca la eterna chafsinfa almaffaro miski makaa 1 fsina hamachi Dios Auquißapilla alakh

1

I

alakhpachana viñaya cufifiñachu riftani yanccachiriffa alifnaque riffa amahoatana vcacca falsina hamachiſtohua vca Rey Dauid:

la eterna bienauenturança fiama remosalosque nos perfigné y da nan) Elto parece que quifo dezir nos el Rey Dauid quando dixe.

pupa hamahua enemigonacaha f racchaquito fafsina . 4 Nia Auquiffa hamppatitati

Mis enemigossomo abejas me pi aaron por todas partes. 4 Defpues de aner Indas befa

ca vcca yaneca Iudas anaquinini haqnacaro macatkhatauina, Au

do a Chrifto tornofe a llegar a la

Auquiffana maya mokhfa arona qui huaracuta, illaputa : Vllama Iefu Chrifto Auquilla hani matu na amahuafapana , vcafca hanipi 1 kataquifa muturicanti . Porges smifapivca yancca haqnasa maya

niera qrido padecer , no huuiera padecido nada. Porg de que mane ra agila vil canalla derriuada en el fuelo con vna fola palabra de Xpo le huniera mas acometido

gente ania traydo, y llegando quiffafca macatatafsina vcanaca fe a ellos Chrifto pregûtales dizi fafsina ta ro qhuiti thacaphil & endo: Aquien bulcais ? y refpódia : ron A lefus Nazareno : y diziedo hifquittatauina vca yãcca haque naca; fataſca lefus Nazarenohua les Yo foy, todos ellos cayeró de thacatha fapifcatauina : Auquifla " efpaldas asõbrados y atronado na Nathua fataſca , taquéchicpa covnafola mafa palabra de Xpo hicanimanca tinquipilcatanina , Mirad agora como Xpo fi no ha

a

3 肇

"

E

aropanaqui vragrola tinquiyata ca maapi halcatalpana? hanibus. Vca fupa Auquiffafca mutuña a mahuafsina caturphanafatanina Maaſca amkhafipifcama hilana eay Chriftianonacay aca lefuxpo

Por ninguna via , luego por gree Xpo padecer quilo q le prendiel fen: Miradpues Chriftianos her manos mios.Si Xpo con vna fola palabra dicha cō manſedubre der ribo en el fuelo alosq venia arma

4

dos có efpadas y lanças y a los fu Auquiffa efparani , lanfani, ceha ertesyefcogidos étre los judios manicama , hakhllata hutiri Inq hara alos peccadores el dia del dionacafca maya mokhía arópid juicio viniédo enojado y brama. vraqro tínquíyri , Camachanipi do como Leōty que haran enton ces los peccadores , diziendoles conenojo : Id malditos al fuego eterno ? ya padecer en los inher

81

cchina juicio vruyancea chuya ni haqnaca? kapilifa Pnma hama csaltufa hutafsina ? yancea choy maninacafca camachanipi kapili fa faracama yaccanaca máqhuepa

nos para fiempre fin fin. En aquel dia que los peccadores temeran Y.

1

charo teaqgfri mapilcama fata cierto vca vruca yácca chuymani naca

Alk

naca hani acapachanahifqui fura uipathà, hani Diofaro hakhfuni pathà anchahua hakhfaraní muta

temerany padecera por no aner hecho buenas obras ,ni auerfe có nertido a Dios en aquel día , del

ni: Vea vrupi acapachaeafsina ha nibaceusipca,checatauinbua fa ni ,fafsinfca taque chuyma llaqui fini, hachani, maaſca huatanca ma ra hachipenfa Dios Auquiſſaſca · hanipihachihua fafsina vfupaya niti Yaneca Indafafca vraquero tinquiraquicauina , A yacea ladas

qnal ellos no hizieron caſo mien tras vinian , dira verdad fae , y de todo coraçon fe afligiran y llora ran:pero aunque lloren mil años Dios N. S. no le apiadara dellos, diziendo A que lloran:cayo tam bien el maluado ludas enel fuelo Omalnado Iudas,como fiédo Ca

cchamanifinca , camifapitinqnita maya aro taquiqui? ccakhfifima

pitan has caydo con fola vna pa labra Ten verguença apoftaca

Dios.ccakhfinaui pantiri, yaneca fupayona chuymapa chuymani

defuergoçado , maluado como el Demonio: leuantate cobarde : No

Iudas,farutama hayra , baniti hu mavea haqnasa hanaquinita? a Daquiniuinacama tinghua, hiſen .

has tu por vetura traydo toda ağı Ifa canalla caydo han losque tru xilte , leaantalos :y fino baftan tas

tama , cchamama pifichi , vcafca marcaro mafsina Pharifeonaca to haqnaca maāpi mayinima , an

fuezas yvalentia, ve al pueblo a pedir a los Pharifeos mas nume ro de gente diziědoles que es po

chapilihus churapifqe ta mayni

y fi quellos que la fed quetuuo, ན alli eftauan houieran querido dar

fappa vmanala tappahua churiri cana , churiri hanitua haitifa ta

le vna poca de agua o alguna bue " na beuida facilmente hauiera po

khtiricanti , maafca anchayancca chnymaninacafsina hani llaqui

reñido por ello pero poi fer gen

payri cancafina , hani vlupivrifsi na;hani churatauinti;huma boqui

te rum y defapiadada aunque ta auia no fela dieron , fico que dixe

paafa vinagre haritha haquinaq p ?

ron Demosle vinagre , que era dia fieultofo de hallarle paraque mui

churatana fapifcatanina , hamka hibaani aça vmantalsina , ckhokh richatapilla , vilapafa tuculipi pa khta Elias hutafsina qhuifpivaf

#

dido darfela ni nadie los hanteras

riele pretto beuiende le Porg de zian ettando lastimado ya le a tals .

pa hac quiri vlijafsina , Eliafay

tado la fangre,sofa queviniendo > : Elias le baxe dela Cruz viendole :

hutita yanapiri falsinahua aca cea arottafsina hamachi , Tafsina vinagre haque bihuayiri colla v. maafsina hama vmayatanina co

con vida, porque parece que efte le llama paraque le ayude dieró le a beuer vinagre , como quié dat ponçoña para matar algun höbre

Ilana Auquiffaro . San loan Euangeliftafca fa #aqui,mayappanoromna vinagre ca Cayra vinoca vcaro huacay chapifcatauina'qqueyna vma firi-t

5 Dize tambien S loan Fuange lifta que tenian guardado allici

eaqui : Porque yancca chay mani acapilla y auca furañataquiea hai nihua

diele de beuer porque par el mal dos?

nagre en vn vafo para fi acafo pi.

Bha

= *

mihua cunafa cchuſachiriti:haque bihuayabafipana cuchillofa ilaq .

les malos fon muy proneydos fi quieren matar alguno proueer le

pivilafyri, haychjaliha fipanſca i laqui vifcafa vllafyri: Hamara . qui vcanfa vinagre ilaqui vilafi

luego de efpada , Si engañados del Demonio quieren ahorcarletra. en configo la lugay afsi aqueles.

tapina , vmattani cchamattani fa a maluados para amargarla boca : fsiafca maya fauru cchuncayu ya de Chrifto tenian guardado el visi phicatafsina , vinagrero hilquinagre, y paraque to beuieſe atan chillura chillunosafsina lacaro a do vna efponja en vna caña y mo acatatanina, vmantalsinfca colla jandola vna y otra vez en el , je

naqhailpiyriffa ( camifa San lo garoniela a fufagrada boca , ya an Euangeliſta ſi hama ) nia Tauiendole benido dixo comorifie

1

=

0 2

e Ji

1

que tusuvatahua (atauina fatatfre el Euangelifta S∙loan : Coniɑ ca nia hihuaha faſsina, almafa hana matum eft: Todo elta ya acabado chipatha halakhtaha fipana , Cai, Dicho efto, y eftádo para elpirar mila San Pablo fi hama hachafŝi - e y falir el alma del cuerpo lloram do fegun dize S.Pablo Heb sy le . nas haccha cuncapa antutaſsina; Dios Auquihay.hamana ampara matuhua almaha , efpirituha ca. tqyaſma fatanina , hunttu bani .. hua nacca cchamaha tocofipana haquenaca hibuaquirica hama hi huachati ,maaſca amahuaſsinaqui hiḥuatha : hadañahafca haquelay

martando la voz dixo : en tus manos encomiendo mi Ef

píritu , como quien dize . No mae royoporquele me acaben las fu erças como los otros hombres , fi no que de mi voluntad moero , y facrifico mi vida por los hobtes .

co, Dios Aaquiharo charatha fa fsin hama, 0

6 Nia Auquiparo al mapa ca 6 Defpues de aner encomenda tuyacacica , Ppekeñapa alitafsi . da fu Elpiritu al Padreziñclinen " na inti hapapacha hihuana , Vier do fu cabeça mario a hora de vif neshayppu , Março Pakhſsina , pa kalifa vrucipana , Quimla tunca quimfa marani , Qaimfa pakhli , tunça vrani aca pachana yoritpa q Nuestra Señora collana tha

peras , Viernes en latarde , el mes de Março, yfu plenilunio de edad de Treynta y tres años , tres me fes y diez dias defde que nacio al mundo. « La Virgen ,dung hafta

tarcffafca pana vcapachacama , hani hachafsinfa , hachañapa ma

aquel punto acía reprimido las lagrimas, diziendo quiero call

ecolipanfa amosaquiha , pakhta cofa qllorando ſea cauſa de ma collana buahuaha , hachafsina mayor llato ami hijo y entriſtésien. Dd s le mpiraqui nachayaina ccanallag , dome.

fifsina

filsina maampiraqui Ilaquifaafa na; mitaquiti , taycpa hachipanca , hani hachacachu: laquifipança , hani llaquifcachuvilkhata vikha titapoea amaquibanfca kata ahu talsina hamachipoca fafsinta: nia híuipana , nia reaquepana , nía mapahanchipatha halakhtafsi

le feacaufa de mayortristeza,por que por ventura es possible q llo ! rando fa madre no llore el y en trifteciédofe no fe entriftefca vie dome puestiene los ojos pueltos en mi y callado yo parece que re ciue algun confuelo. Pero vien dole ya maerto , defpues de aner

nam tapana,taque, patafina ha ms, pataui hachapa antutcatata Dina , ahanapa aynacha vmallokh Ila hama hichinayatakh cuna tacu

quebrado el hilo dela vida , defpu es de auer falido el alma apartan . dofe del cuerpo, folto las lagri mas como quien fuelta vaa repre

tha baahuay cunaro paritatcami fa hayramucuesta , falsina, an cha quichuyrí hachayri baccuha ecana : maafca hani ina marmina .

fa ,corria las mexillas abaxo co mo vn diluuio de lagrimas, dizié do Ay de mi hijo mio a que be

venido yoten que has parado tu? dabama vraquero ppekeñafa núa ⠀ como me has defamparado ? yoª tauinti, hafuta hafanocatauinti , traspalabras que caufană macha cucafa vícjafifa hachatauinti ,vra } tristeza y lagrimas ,pero no hazia quey hamkutita , lacampuy ilati extremos como otras mugeres, ta, fatauinti ,ttucutaninti cuna ani felemantaua y affeatada , ni llo caja yaanacafa lurarauinti maaf raua haft enronquecerie, ni de ca hachatanina quichufitanina . zia , Despachame prefto o tierra,

Inacaquifsina chaymapa chuyma ni hamaqui hachatanina .

Diofarafca tatay camilapi

collana amabuata huahuamaca ,

yea hama mutupha hiſta ? camifa pinaa fapakhta quichufiri taycpa

defpachame prefto o cielo ni fe defmayana , ni otras cofas feme jantes a estas hazia,Gino que hora : ua con grauedad . 7 O Padre Eterno,dezia como haspermitido que tu foberano y amadohijo padefca? porque me

fa naaca hi Ca pari ta hapamp hị pſa huam equitafma ; hihuafinpil a

le has quitado a mi fu defampara da y triste madre? mandaraſme tu morirjuntamente con el ,porque.

hanibaahisha buahnaha cchufipa quichalcataca hama , quichufi raci latauina fatatfca vocpa. manca vllinocafsinaraqui colla . ma huahuay, chuyma collay cuna tucnta?

muriédo no pallara el dolor que paffo agora por la ausencia de mi hijo: Despues mirando hazia fu hijo dezia Hijo mio , confúelo de mi coraçon,querido mio aq has venido que le ha hecho de ci?co

C

#

tucuta? camifapi aca yãcca haque naca,viñaya hilquichauima canca Asina vca hama yanccachatama?

A mo ela gente maluada a quien fie pre táto bien has hecho te ha mál tratado defta manerary ha queri

vca hama maya Crufaro iquicata

do que mueras recoftado en vna Cruz y te ha atormetado có tor

ta hihuapha hitama hai qhnicifa ttaqcue faui traqquefinampi tta. qquefaatama faraquitauina : Nia huahuapampi arofitatfca S. Ioan Santa Maria Magdalena mancuf tafsinaraqui ,huahuay loan,phu chay Magdalena, cunaropi puri tana?caugnqpi Yatichirima ? Ma eftroma amauirima? aça Crofane qui vcahua vlleatama ,inakha ha nihuaMaestro hati hifchihata, naa yocachiripafa hani amparahata hihuafsina harithahua viletiric

C a la Magdalena dezia: Hijo mio Ioan, hija mia Magdalena a que hemos venido : donde eita vuef tro Macftro ,vueftro amador.voe ftro bié hechor ? miralde en aque 2 lla Cruz , mirad file conoceis , que

yo confer fu madre fino fe hoofe ra maerto delante de mis ojus a penas le conociera,

tha fatanina. CAP.

XL. CAMISAKHA

Iefu Chrifto Auquiffa hinipana, Diofna luratanacpa mava hama tuculsina hachafina hamachchina Collana Virgena Mariafea hacha

들이

raquichina,lanfan!ca Auqui fana collana háchípa cu

701

pi harapi toqua hu nútachina vea thàbua a

Tea

mentos que jamas nadie hapade cido? Delpues de auer habiado a fu hijo,boluiendofe a San loany y

rofi.

ESV CHRISTO Auquil . fa hinipana hilanacay , luratpa Inti , luratpa Pakhfi , luratpa Cala naca ,luratpa vraque auquihahua luririhahua, camiribahaa hiai ,fa fsin hamapi, taque hachafina ha machana,haqnaca ampiaca checa Diof

CAP.

XL.

DEL

SENTI

miento que hizieró las criaturas enla muerte de Chrifto , Co mofe lamenta la Virgen y de la lançada que dreron al Santo

cuerpo en el co fla do (..)

VERTO Iefu Chrifto N. Señor todas fos criaturashi

zieron grande ſentimiento , el Sol la Luna , las Piedras,la Tierra,co mo fituuieran difcurfo para ente der la muerte de fu Criador, pa ra exottarfe a llorar y paraglos hombres entendiefen que auia muerto

Diofna , cheea vocpatatinhua fa napataqui : Inti ñaña quimfa loki huaycopi ccanañapa imantafifsi na hihuana , echamaca tucuna ha

muerto el verdadero hijo de Di. os: el Sol fe eclipfo , y eſcondio fu luz cafi por espacio de tres horas elcureciendofe defde la hora de

Gcapachatha bacca inticama tem

fexta a la hora de nona : el velo

plona hanattaña ifipafca alaatha manccacama payaro echaajalita uina , Iefu Chrifto Auquiffa teaq . pana vraquefea ccarecatitauina,

del templo fe rafgo de alto aba xo todo quando Chrifto elpiro:, la tierra cembo :las piedras fe que braron y defmenazaron vnas a

vnako vnukhtacanina : calanacaf ca hapapacharaqui paquifitanina

otras las fepulturas de fuyo le abrieron los maercos refucitaro;

transfsitabina : amaya imanina cafca hupapacharaqui hifcarafita uins ,amayanacafea hatatapifca

y yendo a lerufalen aparecieron a muchos, aunq ( como dizen mu chos Doctores) refucitaron def ý las fepulturas pues de Chrifto , y



tanina , lerofalé marcarola mapif. caranina ,haquenacafa viljapífca tapina ; maalca aca amayanacana haca tatanipa (camila allokha Au teres amauttanaca fi bama ) Ielu Chris Anquilla hacatatkhata . tha hacacatkhatanina : amaya vta

dellos fe abrieró antes que Xpo refucitalle parque como dize Să J Pablo hablando defto , 1 Cor C.IS Chrifto refucitando de los muer tas fae el primero yãe començo Ja refurreccion para no tornar o tra vez a morir: Yi eltos de que

nacpacucha hanira Auquilla haca ratkhepana hilttarafitanina 3 por hablan los Euangeliftas refocitas San Pablopilla ada yaathà arofif - ron para no boluer a morir, y el dia del Acenfion fubieron al cie fina If Chrifto Auquilaquibua hiuirinacana hacatatañapca biui rinacathà hacatatafsina callara na,hini maampi hihnanataqui fi : Hacatatapifc knehua bifquica E uangeliftanaca , hani huafishà hi• buakhanapataqui hacatatachi v canaca, meafca Auquiffampi chi . caqui Acenfó vruna alakhpacha ro miuchi (camila haccapa Doc toranaca hilquica hama) hani pā pa Aaquila hihuatathà bacarat . canca, vca vru bacatatapiſe kha na fañahua hoka nayra Auqniſſa, cehinafca hupanasa. Quiquipa S. Mateofça

lo juntamente con Chriſto (como algunos dizen) fin duda denemos dezir que refueitaró el dia q N.S. refucitò ,primero el y luego ellos lo qual parece qaffirma el mismo S. Mateo

1210 12 311

V 1

3 Mateofca aca aro checahna faſsin hamachi nia Auquiffa hacatatkha @ tathà voanaca allokha haque le

San Mateo diziendo que defpues dela refurreccion de Chrifto N.S.

rafalenanqairiro vllafitapikhata nina falsina : viñaya hani bíoirita

len: porque los que refuċiran pa ra fer fiempre bienagenturados ,

qui bacacatkherinacapilla vilafi qui vllafirapi, haniraqui haquena pcampi camaſquiriti. 25 : 2 Hanira Iefu Chrifto Auquif

aparecen a los hombres, y no con uerfan con ellos.

aparecieron a muchos en Ierufa

2 Antes que Chrifto N.S.murië 7

fa binipanſca mayni Centurio( Sifle ,el Centerion por nombre Lon meб Metaphrafte hífqui hamala) ginos(a lo que dize Simeon Meta Longinos fatini , foldadonacpam phraftes)con ſus ſoldados aguar picamifapi hihnani ſaſsina vila dauan para ver como Chriſto mo fipifcatauina , Collana Auquiſſa riria,y muriendo cô ſus ſentidos, abuararifa chuymani hama hinipa y leuantando la boz , admirando fe en fo coraçon dixo : Por ventu nfca, huaracufifsina chuy mapana, ** hihuafsina hanititaque haquefpara todos los hombres no fuelen morir callando ? porque ſeles aca lla schamapa tucalpana parpapa ba el brio y las fuerças y aun al ttacafipana, amucafaqui hiniriya rihaceapaca , biska arofunataqui cchamapa cchulipanfa , hihnafsi

gunos por no tener aliento para hablarann muy quedico parece a

na iquijafsina hamashaquiripi duermen quado mueren pues fal cenama cchufipanapilla, chuynan tandonos las fuerças y el entendi chaquepanapilla , lakhraffa huamiento, y fecandofenos la lengua : ñacatata hibuatana ; acafca hua morimos todos: pera efte mario rarifa, Diofaro hifqui arofifahua hini , aça haque ancha biſqui cha

dando gran boz ,y hablando con certadamente con Dios mario; di

| manihna, Diofna checa yocpahual fafsina,ccana facauina. Soldado :

xo claramente eſte hombre juſto era,verdadero hijo de Dios era Sus foldados por aues fe efcureci

nacpafca , Auquiſſa hiuipaña ins tifa cchamaca tucupana, vraque

do el Saleemblado la tierra, def

fa ccarccatipana , calanacafa hupa pura haychafipana , Capitanapa ha maraqui , checa Diofna y'ocpa .

pedaçadofe vnas con otrás las piedras en la muerte de Chrifto, dixeron como fu Capitan : Efle

hua aca haque paña haquecancal finfa fapifcatauina : haccapa ha…

con fer hombre era juntamente hijo de Díos : otros temieron mu

quenacaſca Auquilla hiuípana,a⚫ Lakhpachafa acapachafa huarac

cho por moftras fentimiento , 16 ***** y llorar $ 75673 & Ret BAD ‫܀ ܐ ܐ ܘܐ ܘ ܟ ܥ‬

hpana, hachaſsina hamachipana, ancha

ancharaqui hakhfarapifcatadina, bu mala fekefifa lerufalen man camapifcatanina , collana tayc Galea Virgen Santa Maria ,hacapal Santamarmina capioncaro alakba capifcatanina hachafa , almapa chavmapa qoichuvala hachaiaras qui lefu Chrifto huahuaparo. A buahuay camifapi naa tay camafapakhta , lapak tanacanfa fapashtapa bayraquet ta? huma bimaca qhoitipi naa hilquichi

y llorar el cielo y latierra a mane ra de dezir, enla muerte de Xpo, y compongiendofe y hiriendofe lospechos fe boluieró al pueblo. Nueftra Señora la Virgen Marías i encompaña de las Santa moge res te quedaron alli Horando ya entristeciendofe mucho en fo co raçon,y hablando con fu fubera no hijo dezia. tanto do

3Ashijo mio, como me has de

anithapitikha naqui nayramaca hihgalna homaſca hinihana naye

xado fola y delamparada mas q & todas lasidefamparadas ? auiendo to muerto quien mirara por mi

iahala lippichapivakhetaíma,húa yuticalma collana mokhla aro

No mutiera yo primero que tuty tues mamuerte me cerraras los

mampi hahuritaſma ? hihuaña macamalca miskithfa maápi mo khla aromaqui, naro arofilsina manayicalma? inti hama fuma a

ojos , y confolaras con tus dalces palabras y me le dieras a comer hasta el articulo de mi muertety no boluieras a mi tu rotto her.

hanu naqui naa manca enfifiñaha taqui nakhfayitafma" camifapias capacharoca haytacaña amadity

mofo como el fol para confolar. me? Porque has querido dexar me aca en el mundo , y que tu ma ,

ta? Taycahaca hayamarathà hi hoapha nafca huayna ,thothumpi hama thuthampícaſsina hihuaha

dre muera delpues de muchos aª ños , y morir to mancebo y en la

hiſta? hihuaña amahuafsinca hani rikha alava Auquimana marcpax

no fuera por vêtura julto que me llenarastala morada celestial de to Padre Gino dime e que te he

raquiirpitafmamichea taycama yocachirima cancaſsina cunācha kapıfta mətniskacha huallahacha cuna acunapa alsina haytamu you calma armafma? pilro haceuf mat na thaancaquima fata hani hua hifmat michca matay fata, ya cataycanacabama, taynay hif mat michea haccha arona, hiska arona heccutafmat autimancha sulitna hashimancha hasbapha bilina!

for de tu edad ? Queriendo morirsi

eurojado fiendo tu madre? dime fi por ventura quando nino,o quad do grande me aparte, o nide , o hi ze poco cafo de ti? o Jiziende me que eftuuieffe en tu compañía te lo negue o llamandome tu Ma drejno re dixe yo Hijolo te di pe far con alguna palabras o fi eſtan do hambriento me holgnes o llo rando no hize caſo de tus lagri 40 * mas

#

1

hiſmal humaquí amkhafpachana, mayaqhai amkhaftha? paya chuy maqui cunafa charafmas haniti maya buaſa nia tunca paani mara nilina chaquemála, bacañaha cha caafifsina hama quichuttha: lla quifthat humahaquiñacama caya bafa basi aynocathari ! Pues hicha vru cama , hicha vratfca hibuaña . hacama,hibuañahatſea viñayaca ma amaviri taycamaca,camifapi haytaquet•ta

marmey vaahua

huabnama fañampillallasafit-tas niahna yatita, Seraphinanacafca, hanipi naa huma amahuañahaca Ilaliitquitit michca llallirquicha hanihna: Humafea naa amahualsi na,camifa naa Seraphinanacalla llitha , hamaraqpillallit ta , nana humaro amahnaniha , pues naa maampiamahuaſsinca , camilapi haytana amanit ta! 4 Hanitikha camila amauit ta hamaraquiqui marcamaro irpa-. naca amanitafmat haniti amahoa firihaquenaca ,hibuaħa faſsina pi fiqui hihuañapatca quìchofiri?ma alca amabuatapa haytaña amkha fifmaqui ancha l'aquifiri phutífi. ri, Poes buma huahnav camifa naa amahoatama acapacharo hay tacaña amkhafifinea ,hani quichuf tat quichoſchita veasca,hani qui choliñamataqui cauquiro mahata vcaroqui irpita ,huahuay huahua haabua,nia haytañapilla amanit⚫ ta ,haytaЯaha , humaſca mutnña pilla amanta, nia mutucahua, nia hua nayramampiſa mutuuima vil 19.3 jaca,

mas

o en lugar de cuydar de ti,

emplee mi cuydado en otras co fas o fire he dado algo de mala gana! Por ventura quando te per difte de doze años, no me atigi táto como fi buaiera perdido mi vida? y no paren , ni di defcanfo a S mir pies hafta hallarte Poes co◄ mo defamparas a la madre que te ha querido hafta efte dia, y deſde efte dia te amara hafta la muerte,

y deſde la muerte hasta la eterni dads Dexafme con dezir, Muger vesay a tu hijo: Yafabes q ni los Seraphines me hazen ní puede ha zer ventaja en amarte, o dire por ventura q pueden hazermela de ninguna manera:y tu en amarme te auentajas a mi , como me anen tajo a los Seraphines en amarte a ti: Pues como amandome tu ami . mas,has querido dexarmes 4 No fuera julto porventura,

que afsi como me amas afsi quifie ra llenarme a tu Reynos los que fe aman muriendo hente poco la maerte,mas acordandofe que de xan afn amado no fienten porvé tara mucha pena y dolor ! Pues como tu hijo mio acordandore q 9 dexanas en latierra a mi to ama da no tuuite pena y triflezas y f la tuuifte , para no tenerla, llena me a donde tu faeres. Hijo mio, hijo,ya has querido dexarme fea afsi: y tuhas querido padecer ya has padecido,ya con tus ojos has villo **

Jata,nafa viljaraquithabuas maaf ta aca hama Cruzaro cehacucata

viſto tu pafsion , y yo taben la he vilto: Pero viendote deſta mane

ta viljafsina anchahua quichuf tha , Huahua amparahana ichu khafcaſsina ancha collana vilina. cani , ancha foma camcocaquihua

ra puesto en la Cruz grandifsimo es el dolory pena que fiento : Vi te niño en mis braços , can lindo y 果 tan hermofo , que los Angeles, fi lesfuera dado , quifieran arreba tarteme enamorados de ti. Quié

viljafma,vcaſupapi Angelefnaca fa ichurana huaquífipanca , huma ro huayliuſsina nãa ichoríricana Chaitipi vca ahanoma quiqui An gelefnacana viljafini ,nanfca vilja fitanfa vlljaßuibaraqui ancha chu yma apini viljana, hicbafcalara ma kootacanqniñaa ,hiutaña vlle jaraqai? Qhuitipi vca nayrama a capacha alakhpacha cufifiyri , an cha qhaettifyri , qhuitpicalafa ma kaquillipipipiri viljana , bichafca hanuhuaata cehaaraquipatara gvlighi haitipi vca lacama ha ayka cchaajata , haquenacana chu yanapa iriri, challancaaja chay mapla buttoptiyri viljana hichaf ca vilakhtara échaarajaru curu ttata vlljáraq? Qbuitipi vca chon $ que pantafaa nakotama viljana, nahafanuuni , cunamana thuthum pinaje antotana,rofana, amanea yana pilluttaara viljana , hichafea michahuaalita, thuthumpi pacha fa cchapi cchapi pilluna pilluttaa ca vlljaraqui? Qhaicipi nuccama paaro kallajata viljana: hichaſca etajalli noquehuaafitha vila ceha. likhtara vlijaraqui ? fumiri ,thupa ta camcota banchima ,hani qhaiti na veahoccahua yaṇcca faui vilja na,hichalca bakhomalla , cchun. cchuthà fillucama, fillutfca cchun cchucama

vio effe tu roftro , en que los mif mos Angeles fe miranan , y yo me remirana tan agraciado , y leve agora acardenalade feo , y efpan tofo Quiévio eflostus ojos que regozijauan el fuelo y el cielo, y los ve agora turbios y efcaros? Quié vio efla tu bocarofada que enamorana y abrafaua é fu amor los coracones elados , y lave ago ལ་ ra enfangrentada y denegrida ? Quié vio el cabello dorado de tu cabeça quando yo le pevnanay adornana de guirnaldas de rofas y flores,y leve agora defmelena do, y en lugar de guirnaldas coro na de espinas?Quien vio tu barba partida , y la ve agora remeſada y hecha vna plaſta de fangre? Tu cuerpo en todo ta perfecto y aca 14 bado,tá lindo y hermofo , fin que nadie pudieffe poner tacha en el, yle ve agora feosdefde la cabe 1 ça a los pies,y de los pies hatta la 15 in cabeçare

4 28.824 &

cehuzama yanccachata chokhri chata kallubnaafita ,hani kataqui

cabeça , laſtímado maltratado he rido,finque aya enel parte ningu na fana,y todo corriedo fangre

faallcata , vilaqui toqtoquetha lallumiri vlljaraqui? naa nayra vlighfamca hama qbuitipi hieha

Pues quien te vio ,como yo te vi, y te vecomo te veo , que confue

vljatama hicha viljanihafca qhaitiraqni vlljahafpa? Qhaitipi

lotomara efpezialmente la afligi da y defconfolada madre que te

naa hahoritani quichufiri , hani qhuitinfa bahurata yocachiritay

pario? Aquien me quexare yo di ziendo que me mato a mi hijo,

cama ?Qbuitiropi atamafiha hua hushahua hihnayaraqueto falsi.

puestu Padre quifo que padecie fest como acufare alosque le pa . raron destamanera ,pues le dieró

na?Auquipaſa motuphaſipana ca mifaraquipi ccbataha,hani huma T la muerte fin conocerle? porque vllattalsina hihuayipana Yancca file conocieran bien , no fe la hu 2 nieran dado . Solo puedo quexar chirinacamepilla , hifqui vllttaf. me del maldito peccado , que el finca hanipi hihuayiri &amti ,yan ** fue el que me quito a mi hijo, el a cca hoch mancacuchapi nana a fue el que me quito a mi Dios, y rofiñaha huq ;hochapilla huahua mele ha parado como eſta , folo nifachito ,hucharaqui Diofaha a vn confuelo me queda , y es q co parito , hicha vilja &haca vca ba . mo fea mi dolor tan grande aquá macharaqueto ; Maya yaaquihua

naa kata hahurafsina hamachito, llaquififsiñana llaquifiñapa llaga $20 fsina hani hayapachaja haquirija cancañaha qaipi culifyto, hiniban pilla quichufinaha hibualsina ha macharaquini , aca acajaarunaca Nuestra Señora taycffa Crufa thaatha huahuapa vilacatata aro firiqui , hani qbuitinfa hahurata, hapampi miri fanta marminaça . fa quiebufiraquipana ,hahuriripa cchufaraquipana. 5A ca bama taycffa hachasqui panfca Pilatona ghoitapa huta pifcatanina , hamka hanira Paf qua callaraqnipana Cruſanaccha vca cucatanaca hihuapha

to puede llegar parece que no pu edo viaír largo tiempo , y elto es lo que me refrigera pues murien do yo morira y fe acabara tanbie mi dolor y tristeza : Eftas y feme. jantes palabras diria la Virgen fo IM berana,mirando al pie dela Cruz a fu hijo fin fer confolada de na die por eltar tambien afligidas las fan& tas mugeres que eftauan en fu compañia y faltadoles quie las confolafe. s Eftado llorando deftamanera la benditifsima Virgen N.Señora vinieron vnos departede Pilatos, díziendo que tenian orden de q los crucificados murieffen prefto antes que llegafe la Pafqua , y= Ee por

Vea fupa cavonacapa paquica pa quicanima ftohuà fafsina, ilaqui pani luntatanacana cayunacapa

Por effo les quebrafen las piernas y diziendo etto luego quebraron las de los dos ladrones , y luego

paquicatauîna , paquiquepanica pani luntatanaca hihuaphifcata nina Nuestra Señoraſca yocaha, sa huahuabaca niahqa hini , bini

murieron . La Virgen parece que pado confolarfe algo , con dezir que fiendo muerto fa hijo no le harian nada, y qfino huniera má

panfea hanihoa camachaniti fafsi na chuymapana kata cufififsina hamachatanina huahuaha maam

erto poraentura le quebrará las piernas,y le haniera añadido mas dolor : Pero vno delos Soldados..

ME Ba

C

pivfuyafpana fafsina Maafca Sol poruentura cohechadol con plaa dadonucana maynipa ,inakha Sata delos Principes delos Sacerdo 4M C cerdotenacana maycoacpanasoll tes , para quedar ciertos de que Cana que irkharaata ampi hihoatauina Chrifto era muerto , le dio vna lá hua fañapataqui , maya lanzana çada en el coltado derecho, de dó 2 cupi chuymaro hanŭtatauina , V de falio fangre y agua , para vir topan catfca vilampi vmampi ayuitani tad delos fanctos facramentos.s 1 na pacalleo facramétona cchama Ioab paffo con tres lanças el cora || pataqui: Navramna mayni loab çon de Abfalon pero elque hirio Ch olara fatini , Abfalonana chuymapa gm el coraçon de Chrifto trafpafo fa lanfana huuantana, Anquiffa hunütiri baquefca maya lanfana qui quimfa chuyma , Auquiffána,

tres coraçones , el del Hijo , el dela Madre, y el de loan pues Nuestra Señora y S. Ioan, quando hirio a

Taycana S. leanana choymana capa hununtatauina. Nueftra Se

Chrifto fe entristecieró tanto , co mo fi huniera trafpaffado los mif

norampi S.loana mpipilla , Auqui fa hununtipana, chnymapa bunu

mos coraçones : Ocomo fae pene trada de dolor la Virgen viendo

tatahama ancha quichufipifcata nina, A camifapi Taycffa huahua pana chny mapa honuntiri viljaf Gina Ilaquifiñapa chuymaro ya ccana , quichufina chuymapa hapåa hama hunutana Nia huahua

trafpaffar el coraçon de fa hijo , de repente le hirio , pues que mas auia de hazer defpues de muerto? demas defto quando le atormen táuan y maltratanan mientras ef taua vino el hijo y la madre en

pa bihuatapilla haniraquihua maampiyaccachiriquiti, vcarfca

compañia paffanan el dolor de a quellos tormentos : pero hirien

bacquiri matoyipana yanccachipana , vca matuaipatha yocani tavcaniquichuſcana : nia hibuaťá

dole despues de muerto , fola la madre

sha hunutipanfca tay cpaqui qui chu .

NE

Haala Todon Hist C20

20

goict mam Cata Hind

chubtanina , hupa honuntata ha machatauina,San&ta Yglefiafca a

madre paflaua el dolor como fi a ella y no al hijo huniera alancea

ca Elpolopana hunutata cancaui pa , lanfana hauccha cancañapa v panchana lataqui maya Hymno na kochofsina aca hama fi: Mokh

do , y la fancta Yglesia paraque entendamos la crueldad de la lan

fa Crufay , mokhfa clauonacay, &e. Maafca laufa maaqui ancha haucchay fi.lefu Chrifto Auquit lana hanchiparo hihaatatha man tanipatha , hihuatanſa huafitaraq hihuaaaipathi.Crufa maaqui mo kafa Crufay fi. Sappa Auquilla Crulana echacucatatquipana ca tukhaficipatha hac quipanfa, nia hiu panfa. *** CAP. XLI. CAMISAKHA

çada que fue dada afu Elpofo can tando en vn Hymno dize afsi . O dulce Cruz , o dulces Clanos , pe ro a la Laça llama cruel porauer tralpafado el coraçon de Chrifto defpues de muerto, y ala Cruz ,y alos Clauos llama dulces por a Der fuftentado a Chrifto mietras viuiay defpues de muerto.

$

1

Popisala CAP,

XLI.

COMO

EL

letu Chrifto Augfans hanchipa Crufata apacachina , vcatſca tayc fla Nuestra Señoraro catuya

cuerpo del Redemptor fue baxa entre: do dela Cruz

china ,vcachahua arofi.

gen, Matt. 27. Mar. 15 Luc. 23. 10 19.

gado ala Vir

L AN. Ioan Euangelifta paca Shamaancha.agi nayranilsina,

10

Auquillana cupitoq choy ma pa lanlana hununtauitha vilampi mampi ayniri viljatanina, acal , ca facramentonacanapuncupa ha ceptadina vea hun untauifupara qui Sancta Yglesia ccapacachata uina , teftamentona vilaba hata tapiha fauipa veacama churafsi na: Diofna taycpana aca haccha O gaichufinapa , haccha tutuca ha ma maquipipanfca, hachana phu . cata nayrapampi marcamanca v alinocafsina haquenaca hupaman

Gay

Euangelifta S. Joan.con fa vifta aguda , con fus ojos de A gnila vio , que del cofta do roto del Saluador falio Sangre y Agua y aqila abertura fue como puer•, ta delos Sacramentos conque en riquecio a fu Elpola la Ygleɓa , cumpliendole la manda de tu fan gre que le auia dexado enel Tel. tamento . Pallada efta gran trifte za dela madre de Dios como gra toruellino , mirando con tus ojos Hlorofos hazia el pacblo, vio que venian vnos hombres , hazia ella Ee 2 ay ha **6.

B

ca , huahuapamanca hutiri vlljata nina;vcafca Iofeph fatinitanina, Auquiffa lefu Xfona maghuetlia manghuetha Difcipulopatauina . Pilatona Auquillana anchipa Cru fatha apacafina imañataqui licen

y hazia fu hijo , les quales eran Iofeph ab Arimachia difcipulo fe creto de Iefu Chrifto , que ania i

cia mayififsina matanina, mayni Nicodemus fatini , Iudjonacana hiſquigripampi , aca Nicodemus alca lefu Chrifto Auquiffampi nayra maya aroma haya arofita dina : vca fupa Pharileonacanal maynipafsinfa Auquiffa ancha a

mus , hombreprincipal entre los fudios,el qual vna noche auia te nido vn largo coloquio con lefa

mahnatauina :acafca Auquiffana hanchipa ( camiſchinkha ludiona B cana farapa hama) phiſcuñataqui

es para vngir el cuerpo de Nuef eto Señor fegnu la coftumbre de' los ludios , trayan tambien faua

apcha mokhfa thakhiri mirra a Foefampi pataca libra hama ala pifcatanina : fauanaſca kuma pa . Honacafca Auquillana hanchipa Ilaquipañataqui apanipifcaraqui tanina .

nas limpias, y por fer gente pode da viniero con elios honrada y honra rola y rola

doa pedir licencia a Pilatofpara defcolgar y fepultar el cuerpo de Nueftro Señor:y el otro Nicode

Chrifto : por effo aunque era de los Pharifeos le era muy aficiona do y compro cafi cien libras de ef pecies aromaticas , Mirra y Alo.

fus criados y familiares.

2 Yviniendo deftamanera ha

2 Yananacpafca auquichunac palca panichicpa ccapaquepana , chupini haqpana, maynila mayni fa taqna hakhfarauipana,allokha raqui arcapifcatagina aca hama allokha mayatama collo máca hu

pañamiento, de nueno comença ria la Virgen a afligrfe penfan

tipanfca N. Señora collana Virge huafitaraqui llaquifiña callaririq inakha acanacaca buafitaraq hua buahana hihnata hachipa yancca ch-chini,cunafa yanaña amahua

gun defacato al cuerpo de fa hijo imaginando que eran lacios ene migos de fa hijo : Pero S. loan E uangelifta porque Nueftra Seño ra començana de nueuo a congo

phife chini fafsina, yancea fudio nacahua fafsina S. loan Euange liftafca taycffa huafichà quichuf na callaripana, bacha nayrapana thikħmirafifsma , hifq viltafsina tayela Nuestra S. matay hani ha khfe

jarfe limpiando las lagrimas de fus ojos,y mirando bien hazia e

zia el caluario con mucho acom

do que peruentura vendrian a maltratar de nueuo, o a hazer al

los le dixo: Señora , no temas, nito



thfaramti,hani quichufimti ,hani llaquifimei, vcanaca Iofepham . pi , Nicodemufanpihua hutapif. qui : hanihua veanacaca Auquiha ina ancanacpati ,amigopahna , ina kha hina Maeftroffana amigolla rma hanchipa imanitana fafsina hu tapifc.chi,amucaquima fatauina, fatalca Collana Virgen , niapuri #pana hilanacay huahuaha , maef troma yatíchirima vlliritî huta

ni tomes pena que eftos que vie nen fon Iofeph y Nicodemus, y no enemigos de mi Maeftro ,ami gos fuyos fon, que deué de venir de coman confentimiento a fepul tar el cuerpo de fu Maeſtro, no llores Señora, La Virgen oyendo efto,y llegado ellos les diria : Ve nid feñores a ver a vueftro maef tro , leuantad vueftros ojos : Que

# piſta , nayranaca mampi vllacata

os parece de la manera q eſta tra tado? mirad file conoceis ,que yo

pifcama, camifapi chuymanaca mantha fappati y áccacha " vlltta

con ferfu madre a penas le conof co.

gr

pif& tati hanicha ? naayocachiripa cancafsina, ancha harithàbua vil ttiricla fatanina, ་ 3 Satafca vca San&onaca mokh fa aropampiraqui Collana Virgé Maria hahurapifcachina , mokhfa aronacaraquiqui arofitauina , mo khfa arompiraquiqui , Señoray li cenciama churita Crafathà apa canataqui fapifcatauina , mosh fa arompiraqui iya faatanina mo khfa arompiraqui taycaſſa ham ppatiphilcatauina , mokhſa arofil naraquiqui Crofarola efcalera aacataisina Anquifiana Collana hanchiparo macatapifcatauina , hachafea nayranacpathà ahanu aynacha llumchiquillúchina, aca hama Sa ioanampi quimfachicpa clauonaca mokhfatjaqui apfuſsi na Crufarbà apacatanina , taycpa roraqui icbukharautanina; tayc fafca aca hama ichukharunta har pipakhanquipana , kihuatipana , accafa mafafa cchucchullipana ancha

3 Oyendo efto los dos Sanctos confolarian a la Virgen confus dulces palabras,y le dirian razo nes de confuelo,y le pidirian lice cía con palabras de mucha corte fia para decendir el cuerpo de la Craz ,y alcançandola, dieror gra cías a la Virgen: y arrimando la efcalera ala Cruz fe llegaron al Santo cuerpo de Chrifto N S. co rriendo arroyos de lagrimas de fus roftros ,y juntamente con San Ioan lostres facando los clanos con grande reuerencia le baxaró CRVZ ,, y le entregaron de la la CRVZ de a la VIRGEN , y entregado, ef tando en fu regaço y estado muer to, la boca y narizes resfriadas, Ec 3 muchas

pancha hachana, phifcuthapifsina happatina , ahanupa ahanupapiha qaifaana , chokhrinacapa querina

muchas lagrimas derramana abra çandole le belaua , juntaua fu rof tro con el de fu hijo , belaua fus

capa , hampparitauina hamppatif finfa hamppatiraqnitauina :hacha fiofca ata aronasa veanquíri hæ

precioGfsimas llagas , y beladas tornaua a befarlas millones de ve

quenacaro ata matanina .

jantes palabras .

3A Hoabuay huahua huahua, haqnacaro naa maya hamahua i thukharoufma , hichafca mangp tatahoa ichukharaakheto , Hupa

Ay hijo mio , hijo hijo , Quan trocado me os bueluen los homi

nacaro catuyalsina ancha fumiri

me feo , yo os di a ellos para fa confuelo , bueluen ofme para mi

kaliriquihua catuyalma, hichaſca

zes,y llorando diria eftas, o feme

bres de como os di yo a ellos?yo os di a ellos hermofo bueluenof.

hakhomallaquihua ichukharaya kheto, Hupanacaro hac · quiri pa shaquihua ichukharuufma , bichaf ea hihuataquihua ichukharuukhe

defconfuelo. Ay hijo mio, hijo hi jo y como los dolores de que me

to, Hupanacana hahuriripataqui haa ichukharuyafma , hichaſea

doblados? Ay fan&to Viejo Sime on y quan verdadero has falido?

maa qchuvirihna ichakharankhe to, Huahuay buahna buahua , Ha mayocachefsina ananay fanathà

poes fi me dixifle q vn cuchillode dolorcrafpafaría mi alma , no v no fino mil dolores me la ba traf

ayeunatha qhuifpiaquit taca vca chà paa mitta llallihaa qchuftha

pailado, Ay hijo mio que ya mis

huma hihuata vlljafsina , Atakh S. achachi Simeonay naro fanima , ancha checaropinihua puri hani . hua kataſa thalakheití , humapilla maya qehufina cuchillohua hunű tahatpana fit-tahna :bichaſca bani hua mayaq hununtitoti , maafca

a

libraftes quando os pari , los he fentido ahora en vueftra muerte

ojos fe canfan , y les faltan lagri. mas que derramar , mi lengua fe

4

canfa tambien y le falta palabras que dezir ,y fobranme angustias ,

M y dolores que fentir y que llorar con

hachu gchufiñahua , cucillona ha ma,hanuntito , huahuay huahua huahua , nayraha niahua hachafi ñatarinaуrāa vmapaſa tucufihua Jakhrabafca haccanataq ceariraq hua , arofa cchufaraghua arofiña taqui ,llaquifiña quich¤fiñacucha hua hilaftico,maapi apakhat tito bacha

&

439 hachafa amanani purito fafsina, Collana Virge Ma. ahanupa hua huapaa ahanupápi hakaſaatauina hakaafipafca ahanupavilachafita aina mauquiptaraquitauina . 4 Aca bama taycila hachipanf ca S. Io atayeflana machaca hua huapa hacca toqtfca S.Maria mag dalena hacca coqtfca fan & ta mar minaca tayeſſa hahuraña amahua pifcatanina ,quichufiñapa armafsi na hama, maafea nia tayclaro ma ya payamokhla aro arofitathàg shufiñapa camaraqni qchufipifca na, hachapacamaraqni hachapif cana , llaqnifipacamaraqui llaqui fipifcana S loan Euangelifta ,yati chir hay cangro phattirapit ta? yatichiriuifaca Auquiuifaca fap pahatiťhuma cchuimanca qhuiti pi naa huma hama amauitani? qhaitipi hifquichitani regalitani camilapinaa vilinacatha humahi hoata viljaſsina ?aca vru, maforu tha mayanquiptaathahua , mafa . ra chuy mamakharuhua iquiyt ta hichalca quiqui nayrahampihua nayracatahana bihuata vlljafma;

con efto tornaua la Virgen a jun tar fu rostro con el de fu hijo, co que quedaua todo manchado de fangre y desfigurado . 4 Llorando deftamanera la Vis.

v gen,fu naeuo hijo S. Ioan por y na parte, Santa Maria Magdale na por otra, las fanétas mugeres por otra oluidado vn poco fu do lor,procuraron confolarla: Pero defpues de auerla dicho algunas pocas palabras de confuelo bol niana entrittecerfe y a llorar fe. gan el dolor y lagrimas que cada qual tenia: Dezia S.Ioan Maestro mio a donde te has ido padre yo porventura vinir con alegría fin 13 ti faltando tu , quien me amara i como tu me amanas quien me re galera como tu me regalauas? co mo tengo yo vida, viendote a ti muerto? que dia es este tan dife rente del paffado? Ayer me tauif te entu pecho dormido , y oy te tengo yo delante de mis ojos mu erro: Ayer me hizifte grandes fa noresy oy me das a fentir grades S

mafuru haccha yaanacampihua , dolores . Maria Magdalena tam . bien abraçada con la Cruz llora y anapit ta hicha vrufca haccha gq chufiñampihua quichayit ta fata naprimero al pie dela Cruz , def nina : Maria Magdalenafea Iefu , pues abraçada con los pies de Xpo Auqlana Crafapa catukha rutaraqui bachana, nayra crufane Jaipana , cchinafca Anquiffana ollana phalata sayapa catukhafi araqui bachana,maya hamu vila ila,ppia ppia catutaſsina , hacha araqui happatina, hachafaraqui cato

Chrifto, ytocandolos todos en fangretados y agujereados los be fana y befandolos los apretana Ee 4 200FS acore 62147 ·2.8 nj

MA eatnthapina, hachafaraqui naa a

acordadofe que en tocarlos ania

ca cayu catuttafinahua, hochana caháa pa pachanapa haquiſthafaf fina , amk'ha fina , hachafaraqui au quihana yatichirihana cayupay

alcançado el perdon de fuspecca dos ,y llorando dezia: O pies de mi Maeftro y Señor como os veo con clauostrafpaffados? y fin cul

camifapi clanona bununtatappia jara viljafma hochauifa cancafsi na muturi viljafma ?

pa os veo padecer pena?

Qhuicipi aca hamaro puriya. tama nana hochamanca faraniha

Quien os a tratado deftamane

hua ina pampaqui ecana ccana fa ranacauihahua aca hamachtama ,

ra: los paffos que yo he dado pa. rapeccar , misliuiandades y deua neos desta manera os an tratado

huma Aughana cayupapilla Dios chupichanataqui haquaca hifqui chanataqui fariricahua , naa ho

que vofotros fiempre anduniſtes para procurar la honra de Dios, y bien delos hombres:yo cometi

charo paritha , humafca naa pa chana mutata. A collana cayuna cay nana thaa, hani Dios amauiti

la culpa y vos pagaftes la pena,O pies dininos , mi coraçon frio en el amor del que os gouernaua, os haparado frios deflamanera.Def paes voluiédofe al Padre eterno

1: chuymahua aca hamathaataata ma,Vcatfca Dios Auquimáca ba khfafinaraqui, alakhpachamanca

leuantados los ojos al cielo de

vllutafsinaraqui:Tatay taq atipi ri Diofay Camifapi hochanica ha ni matupha fitta? hochauifafca

zia . Señor todo poderolo ğ razó ay paraq yo quefoy peccadoraq

A

de libre de pena, y el q esjusto la mutapha hifta?Collana Diofay a pague grande es vueftro amorpa mahuanama ancha hacchahua : hu " ra con nofotros Dios mio , paes por el amor qteneis a efte poluo mapilla naa hochaninaca amahu

1 1

afsina,aca ecuri aca laka amahua fsina, hochanacaha layco collana fapakhta amahuata yocama hu ma mutuma acanacapachana hif ta; hanitikha S. nanacaquikapifi ňamaca vlljafna ?nanacaquiampa

y vafura haueis querido q maera pornofotros vueftro hijo queri do.No fuera jufto poruétura q no fotros vieramos vueftra ira? fue

ramaca mokhſattafna huaynaff. na?nanacaqui mutuvitafamca : ca mifapi naa aca bacapha bochakh taramalihampica , hacapha ſit ta ? huahuamafca hihuapha hifta na

y torméto como haueis querido yoyotros peccadores como yo viuamos , yvueftro hijo vnigeni to muera yo foy la que merezco la muerte y el es el merezedor de la vida Mas bien hazia al mundo

hna hihnapha fanatea:hupafea ha capha fañapí

ramos caftigados por vuestra ma nota nofotros nos dierades pena

que

rlos

les Opis 100

eftame

faňapi , hupapillanatſa maäpipi aca pufi fau hifquichitina , natſa maampiacana haccafina haqnaca chapichirina: Napilla yancca ha cauihampi acapacha ccakhfichiri tha;hupafca yatishauipampi mila gro luraainacpampi famaychiri na ,chupichirina . Pues camifapi naa hacatha? hupafca hini? fara quitanina ,fatatfca Ierufalen man

que yo , mas honra dana al mun do que yo : pues yo lo he deshon rado con mi mala vída , y el le ha fu do& trina y mila honrado con fa gros Pues como víuo yo y el ma ere? O pueblo Ifrraelitico , ingra to y defconocido de quien tanto bien has recinido , como difte la muerte a aquel que a tatos de tu

cuftafsinaraqui, Chay Iudíonaca

miſma nacion y pueblo refucitan do les dio vida como quitafe la

hifquichirima hani yupaychiri, hani vllttiri , hucca cenyatapa cá

vifta a quien a tantos dio vifta? como bas maltratado deftama

decafsina, camila humanaca taypí na hueca hihuatanaca , marca ma CO finacama hacatatayiri hihuanaro

nera?laftimado, efcarnecido , ator mécado;afligido a tu bien hechor a tu fauorecedor y que te hazia

puriyata Camilapi huiceu can quirifa vllicatiyrica, aca hama hi ahasyafsina cchamiftapiyata Ca. remifapi aca hama yaccachata cho

mercedes? Con eftas palabras de S.loany dela Magdalena denue no renouaria fus lagrimas Nuef tra Señora porque le penetrauan

dad y cra

laps

los oydos y el coraçon: Pero San Cikhrichata ,firachafita , mutnyata ? ttaqquefaata,hifquiehirimaca ya Iofeph y Nicodemus le dirian : Se napirimaca;euna mercedafaluri. CCAC ñora ya quiere ponerſe el Sol , no sjade rimaca faraquitauina S, Ioan, Ma nos coja la noche aqui, y tambié " fe acerca la fiesta del Sanado , pon ria magdalenampi aca hama arofi Oa panfea , taycila Nuestra Señora gamos enla fepultura a vuef mio i hachaña callarataui huafitaraqu tro hijo y a nuestro maef ettepl tro yella les dio licé chuy hinchuparo aronaça aca na oje Iofephampi , mantipana maparo cia pareciendole yog bien la razó Nicodemufampifca Nuestra Seño coral niahua inti ha que de . rataycffaro:matay r ai zian. afpana aromatift acana lantaha fi weth fieſtaſca nîaraquihua pa. Sanado ·0 ). ades rini,yocama Maeftroha imatana sgue fapifcatauina Virgen ſancta COM Mariafca checahua aro Ee 5 GAP. VITY Gi falsinaraqui iya fa na

la CAP.

C.A P.

XLII

CAMIS A

kha qhuifpiyriſſana banchipa F imata cancachina v cathahua a ** rofi. XXL 031 C NIA, hifcatanea hama , Iefu Chrifto Auquiffa ancha cakh fichatahua bihuana; maaſca hiuipana ancha chupimpi apantatani

CAP. XL II

COMO

EL

cuerpo del Redemptor fue fepultado. 1 Matt. 27. Mar. 15. Luc. 13. 10. 19.

la muerte del hijo de Di FVE os, como hemos dicho , de mu cha deshonra: mas fu fepultura C fue de macha honra : Porq aque

na amaya vtaro, vca amaya vtalla fepultora era de Iofeph,el qu ca lofephaneatauina , Iofepha, Aazalla ania mandado labrar para fi quiſſa hihuacasa , vca colloro ma de piedra muy grande en aquel

ya haccha cala phutti ceehkaufta mina hupataqui , vca collena masm ya huertoniisina; vea huertopa ro,fappa naa hinihana , acaro apa eitani lafsina: lefa Chrifto Auqui ffana,collana amaya hanckipafca

y queriaferalli fepultado en ma to riendo . Llenaron pnes el San & cuerpo de N. S. alla , y llenando le baxaren del cielo infinitos An

vcaro apapifcatauina, apipanfca Angelefnaca alakhpachatha cuna manaraqui hutapilcatanina, ama avtacama arcapifcatauina ;hakh, Tarafa ,happatifa , amaya hanchim

geles, acompañandole hasta el fe .. pulcro, reuerenciando y adoran dosalpaffar la diuinidad vnida có el cuerpo , y aquella Mageftad , y aquel Dios que gouierna ciclosy

pi Dios cancañapa , haccha Apu , alakhpacha acapacha tokhrifiri cancanapa faripana ; Dios caneanapapilla Anquillana amaya han chipampichica mantana amaya v

tierra : Porque el fer diuino en tro en el fepulcho juntamente có el cuerpo de Chrifto ,y tambié en el Limbo, pues no fe aparto del cuerpo en muriendo como fe a parto el alma.Acompañaua el cu erpo la Madre del difunto, y las

zaro , Limborofca hamaraqui ha ni camífa almapa hauchipampi hi huafsina balakhtacataninca ha .

ma,halakhtatauinti, Amayana , hí

mirina tayepafca, haecapa Sanc za marminacampiraqui areatani-

ma , amayaica San Ioanampi, Iofe hampi , Nicodemufampi quimfa a callapifcatanina : huertoro pu riyafsinfea , callanoca(sina ,eolla . na Au

monte donde murio lefu Chrifto. N.S porque tenia alli vn huerto

otras Santas mugeres: y le lleua uan San loan, Iofeph , y Nicode mus, todos tres jantos: y llegan do con el al huerto, y ponendole en el

I

4

159

}



na Anquillana hanchipa mokhfa thukhfanacana Mirrana Algefa

en el fuelo vagieronle con efpe cies aromaticas Aloe y Mirra,

na phifcupifcatauina , phifcutatf ca maya panona layanana lang

vngido emboluserole en vna fana nay con va fudario embolaiero

t la cabeça : y defta manera embuel patauina cchuyquipatanina , ppe keńafca mava híska pañonaraqui to le pufiero enla fepultura, cuya puerta cerraron convna grande Hlauquipapileatanina ; llauquipa 4 tatfca amaya vtaro callantataui . piedra fobre que defpues Pilates ns, callantatatſea maya haccha ca mando poner fu felio,y mado po lanaponcoro ecapittatanina, hifner alli foldados de guarda, que ttatatanina; cchinafca vca calapa de dia y de noche le guardaffen. tkharo Pilato mareaatanina , vru vllafiriſca , aroma mufirifca allo kha foldadonacaraqui irpkhatata nina.

z San Auguftinafca aca yaathà

2 San Auguftin hablando defte

arofilsina: haquena amaya vtpa

mifterio dize , que conuenia que

ro apatanapininhua , haquena ho chanaepa layco hihuauipathà:ma yalca hanipivcaroca hayapacha vcancañataqti apantaasina: quim fa vruca hanibua bayati , qhuitif. palla quimfa vrutaquica iquiña mayittiriquipi fafsin fi; lefu Xpo Auquiflafca viñaya alittiri cancaf finfa hac cafsinfa quichufifa la

Chrifto fuelle fepultado en agena fepultura pues murio por agenos pecados,y tambien porque no fe hizo poner alli para macho tiem po,pues tres dias no es mucho ti po,y quié quiera le prestara la ca ma para tres dias . Aniendo fido

rinacampiphifcuta , hifqniquiri naamayavrparo imitpha fanalfa yana fauipa vcacema lurata can

fe cüplieffe lo prophetizado por Ifayas , Ca .. diziedos Sera fufe

la vida de Chrifto tan humilde y

liena de dolores y trabajos, y fu quififa faranaqueri cancafsinfa ba 2 muerte femejante a la vida , y tan cafsinfa rtaqquefaatacanca vca afrentofa ,porque quifo fer fepul tado con tanta honra, con tante bamaraqui teaqquefaata ccakhfi · chata hiḥualsina,conafupa hucca cofta devnguentos ,y en fepultu chupimpi , hacca mokhfa thukhfi ra de hombre principal? Paraque

Cañataqui ,hupapilla amaya vepa ancha Collananihua fana . Veaſu paqui amahgana , hiollanacana : ampi hochauifa Dios firairi haq ma chupipa,hakhlarata cancanapa fama

pulcro gloriofo. Y quifolo afsi , para que nofotros entediefemo como enla muerte del justo y de aquel que firue a Dios comença fuhoura 1366

444

fa honra ,fu autoridad , y fu defcá fo:pues antes que muera viue def honrado , menofpreciado y traba papilla chupiuifaqui ,pifiro haccu Despues de cerrado el fepul jado. taqui eeaqquefifaqui faranacaf ando todos a Nuestra Se rog , cro quiri . Nia hilttatatfca Nuestra Se ñora taque vcanquirinacana achiñora que fe fueſſe , boluieróle a le

famafiñapa ,nia hiaipanaqui calla rafirapi fañaſſataqui ;hanira hini

cata rogata ,hina marcaro macca tana fata, lerufalen marcaro ma capifcatanina ,maya chillcuta ma ya chillcatafsina , vlliquipta vlli

rufalen con toda aquella compa . ñia ,andando de espacio ,y bolaie do la cabeça a menudo hazia el la gar donde auian pueſto a ſu hijo, y hablado palabras de mucho ſen

quiptafa , hamkatha hamkathà huahuapa apantaui amayavtama ca vilinoca vllinocaſa ,llaquifyri putífiyri aro aroffa . 3 Thaquinf:a allokha haquem pi ,amayantamanca ayuirilolda donacampi haquifichina : Pilato

"

timiento . En el camino ſe encontraria. 3 por ventura co los foldados que venia hazia el fepulchro para ga ardaale , porque Pilatos mando.q

pilla quimfa vru vllafipha fatani na,Pharifeonacana : Apny vllafiri qhuicama , pakhta Difcipulonac pa luntatafsina hacatatkhehua fa Tsina,haquenacaro fafpana ; baca tatkhahabua fatadinhua vca haqueca banira hihuacafsina, ifapiri

le guardalen tres dias ,pidiendo le los Pharifeos que los einbiaffe portemor de qbartando el cuer

0

po fus Difcipulos no dixeſſen ala gente que auia refacitado pues el antes que murieſſe auia dicho ala gente que refucitaria , y muchos

N

pafa allokhahna fafsina atamapif catauina,fara Pilatofca iya falsi na anarpaana : acanacampihaqui

eran los que auia oydo elto :y Pi latos otorgando lo que pediá los auia embiado ,y encótrandole có

Glinſca Noeßtra Señora hiſcſamea bama , huahuaha apfufsinachacau

eftos N.Señora ,temeria qno faca ffen a fa béditifsimo hijo y le lle

quiro imantani ? mitaqhaiti aca yancca haquenacacca ccakh6khea

naffen a otra parte , juzgado q no era pofsible qaquella gente per uería , auiedole dado muerte afré

ra hihuayafsina , chupimpi imata cancpha ,machaca amaya vtanca pha hifquiri fafsina hakhfariri cchi , maampi ccakhficharaqueta

Y tofa,conlintieffe quelle fepulta do con honra ,y en vna fepultura nuena, y con temor de quo fele

pana, yatcana cotiha, hani ve cha ti fafsina,hacharapiha , mokhfa aronpi achicaniha faraquíri -chi : maaſca hupampi ayuirinacana :

deshonralſea mas ,péíaría de bol uer para eftornarfelo ,y rogarfelo con lagrimas y buenas palabras: Pero diziédole los qinan co ella,

Señoray take

que

XLIF

Señoray hanihua vcanacacca hua Cavita huamana hachipa ceakhfichíri ma

doghueti ,vllafiriquibua vcanacacca dot Pilato qhaitaquipis hani hakhla Nach ramti fata marcaro malutauina , ieréle aerde Iofephápi Nicodemulampi hala hampatkha lacom 0. hal khe khatauina , tanea mama maektromana hanchipa fa o, ia haz hatu ppachanikhatahua fafsina . 2 4 Maria Magdalena hacapa Sa o alg

ema

ta marminacampi mokhfa thukh

445

que no temieffe, que aquellos no inan para afrétar el cuerpo de fa hijo, fino que Pilatos los embía na a que hizieffen la guarda : en tro en la ciudad y fe aparto de lo feph y Nicodemus dandoles las gracias delo bien que agian fepul cado el cuerpo de fu Macftro . 4 Entre tanto que la Magdale na y las otras Santas mugeres buf

firi Mirra, Aloepifanado vramaq patathà, qhuefpiyriffana hanchi

cauá efpecies aromaticas para co prarlas,con que vngieffen el cuer encont po del Saluador pallado el Saua pa maampi phifcunataqui , alaña ldador thacaqpanfc Nuestra Señora (cado,como dize San Lucas, Nueftra a, hrop mila San Lucas Euangelifta fi ha Señora (como algunos dizen) ſe tomma ) Iefu Chrifto Auqaiffa cenaca recogio ala cafa donde Xpo Nne ftro S. auía cenado con fus Difci aspidca Apoftolefnacampi , vea vranea losed tanina, vtaro llauittafsifina , vea pulos,y encerrandofe en ella tru xo ala memoria lo que auia paffa ando vra haahuapampihupampi , cona dixerokha purichina ,vca kayuifitauido por fu hijo y por ella,y co eſta itado na: kayuififinfca ancharaqui Ilaq memoria fue tanto el fentimieto

adfitanina phucificauina;checana ina a DiosſaAuquiffa pan aykha hinirc-china, pa ha y huahuapãa dochani chaymaparo ana i h f k ha at k t m a p a v u 3C

Strand cacca : hupapilla Auquiffana haca

raqtarkhanapa nayvatpacha taqchuy hijo mampi checahua fatauína, hihuat uzgi patha quimſa vruthahna hacatat oty la C te khani fafsina.Vea fupa hamkaqui e mu r hacatatkhafpa , viljafna fafsina, ellefe vlljaña ancha amabuatanina. To a cp taycpa nayra(camifa nale biafana ro Sáta yo a eu q m a Scriptora quellcapa Diefna hifa a a y ui qh vi adreia h ha

tafsina, vca thaquiro vilinocata, yrog aspal cayama pacaya hachafa,huahuay GO a huahua , cauquiropi qhaî IMAN huahu 3064% talma

que tuuo, qhuniera acabado fus dias fiDios no le huuiera traydo a la imaginacion la refurreccion de fu hijo: la qual ella creyo def de el principio con gran firmeza , qauiamuerte de fer al tercer diadefleaua defpues : por ello, de fu querefacitaffe prefto para verle. La madre de Tobias( fegu dize la fagrada Scriptora) auiedo embia do a fu hijo a lexos tierras, de la manera que llorando arroyos de a o o o no dezi, buelta jo bazia lagrimas ij hijca, mí , haquel : Hî mi

a donde te he embiado ,yo como peregrino

calma fariri haque bama? nayra hana mamipay,apachi cancañaha nathakhrupay, chaymahana ha

peregrino lumbre de mis ojos , bacnlo de mi vejez , confuelo de mivida : Afsi la foberana Vergen,

buritipay, hatkhaquimanayraha huañayaquima, hifcataquita,hif

viedo que eftana aufente della lu hijo,llorando diria: Hijo mio hi

eatauinca hamaraqui : Collana Virgen Santa Maria yocpa hapa thaana echufa vlljafsina;huahnay huahua ,caoquiropi haqaenacana

jo hijo, y donde te embiaron los peccados delos lambres comope regrino atierra nnnca ollada de los hombres Luaibre de mis ojos

hochanacpa qhuitamacatama la riri haqueja hani viñaya laraui

quando tornare a verte? baculo de mi vejez, confuelo de mi vida,

vraquero nayrahana mamipay, camia huafitaraqui vlighkhama. ma? apachicancanahana thukhru pay ,chuyma collay pufi fau haq na huanqueñapay, hamkaqui cu tinikhama , nayraha huañayaqui ta firicchi : hachafinica camifa qui

efperança de todos los hombres, bueluete presto y enjuga mis la



qpa Ana 嘴 , Tobiaſana taycpathaq manca vllinocataqui huahuaha

grimas y como la milina Ana ma dre de Tobias que mirando al ca mino aguardaua quando veriave nir afu hijo afsi la foberan . Vis gë buelta hazia la puerta de luca, aaguardaria diziendo : Si es tien po ya que venga que me aparel.,

purikheri viljala falsina vllafca tauinca : hamaraqui aca Collana

ca y me diga , Velme aqui, Madre, h mia: y encitas consideraciones y

Virgen,vta puncu mancultataqui llafi:auina, niati hutani vllafira

deffeos aguardaria toda la tarde del Viernes y el Sanado, hafta el.

2

pitani acathahua matay fitania fa , aca yaa amkhafifaraquiqui Au, quiffa bacatatkhana cama vilasi .

tercero dia en que lefu Chrifto refucito, Live

"

na,viernes hayppu fauado vrūpi. "

CAP . XLIII . IESV CHRIS to Auqniflana hacatatkhanapana maya vnanchapathua , cuna laycoraquikha hacatat khanapapinichina

CAP. XL. III, EN QVE SE pone vna figura de la Refurreció del hijo de Dios lefu Chrifto Nuestro Señor y algunas razones porque co

vsathàhua arofi.

nenia que refa cicaffe.

PROPHETA Daniel ,henke ´riPumanaca taypithà , nia hen kataro

falio Edel medio de los Leones, def

pues

katarohihuararo hacentathà , ha ni henkata mittuckhanca ,vcá , le

pues que le tanieron por tragado y muertò muy al vino nos figura fu Chrifto Aaquillana collana fua Ni Señor Iefu Chiriſto que glo² riofifsimo y hermofifsimo refuci mafuma hacatatkhanipahua an to delos muertos. La historia de cha hifqui vnanchiyfto. Daniela Daníel fue defta manera:Vh Rey na yaapalca aca hamatauinpi : Rey Dario futinimna Babilonianqui por nombre Dario , perfuadido delos Principales de Babilonia , y ri Apunacana chaymaninacana , vea fau tokhrifirinacana aro chu de los Satrapas de aquella Pro uincia, echo a Daniel Propheta rata , aca Propheta Daniel maya vyara, baqne henkeri Pumanaca na vyuparo irpantatauina , Puma daca henkaphá hihuayapha, ma•

envn lago o cerca delos Leones, Dan . 6 paraque le tragaflen y ma taffen cada qual dellos dando vn

ya laccacataqui acana vilapa, ha chipa mallittapa fafsina: nia irpå

bocado afu cuerpo : Despues de echado por temor de qno fe ha

tafsinfca,pakhta,pattifpa , michca = qhuiti cauquiſa irpfulpa falsina

yeffe, o alguno le facalle, cerro la puerta de aquella cerca , y cerrada

vca vyn punccufa hifttatatauina , shiftcatkharufca maya vnanchapa

lepufo fu fello.Los enemigos del Propheta,, ylös y los que auian acon Propheta

#pi vnanchatanina , marcatauina , Prophetana enemigonacpafca Re yaro, bihuama fama , firinacpafea Prophetamanca hithifsina, Pro pheta hani vlljaña amahualsina ,

fejado al Rey que le mataffe , y q le tenian odio y embídia , ni que

Propheta, qhaitifa hihuaaquifpa fapifquirifsina, Prophetana hiba anapaqui aromafa vrufa ppituyli pifquirilsina , nia Pumana vyupa To henkanataquiirpantipanca an T cha cufifipifcatauina ; hichaca hi buanihus , chupipala tueufiraqui nihua ,hanihua aca nayraflafa ma ampi viljaniti; baquenacafa yan cça hihaàna hinipana armanihua hanihua amatanici ſaſsina ; maaf. ca Dios fipana,hanipini amahaa nīpacama lorata cancatauinti ,lla Ilirba hupanacana yaecachaha fa nipa,ancha chupikhtara Pumana ca tay

rian verle de fus ojos , y defleaua que alguno le quitaffe la vida , y no penfauan en otra cofa de día y de noche fino en maltratarle . Def pues de auerle echado en el lago delos Leones para que le tragaffe en grande manera le regozijaron diziendo : Agora 3. morita , acabar fe ha la honra y gloria , ne le vé remos mas de nuestrosojos ý ma riendo mala 1 muerte la gente le ol nidara , y127no fe acordara mas del : " Pero por difponerlo afsi Dios no fucedió como ellos quería , antes aquel a quien ellos querían def truyr,falio may gloriofo del me, dio $2.5

qa taypicha miftukhatauina: Da

diodelos Leones: porque Daniel

nielapilla Pumana vyuparo irpā . tata, ilaqui Dios Auquilla ham . pparitanina hamppatita Dios an

lnego que fue echado en el lago delos Leones. hizo oracion y fe encomendo a Dios,y Dios luego

quillafca ilaqui mayifiuipa ifapa ranina,nia ifapatatfca ancha cho .

oyo la oracion, y oyda falio vie uo con mucha gloria.

pimpi hac quiripacha miftukhata nina. 2 Hamaraqui collana IefuXpo Anquiffafca qhuifpiyriffafea hioi Finacathà chupikhtara hacatat khana ;hihuayanataquifca Daniel hamiraqui yancea chuymani fu dioasca, Pharifeonaca, Efcriba naca , chaymaninaca, lerufalen, marca tokhrifirinaca lefu Chrif. to Anniffa vñilsina haniviliana amahuafsiua , qħuitifa aca bihua yaquifpa falsina, Auquiífa hihua

De efta propria manera leſa Chrifto N. S. y faluador , gloriofi fsimo refacito de entre los muer tps, y paraq murielle dela miſma fuerte que Daniel , los maluados Indios, los Pharileos , los Efcri bas los Senadores , los Regidores del pueblo ,por el odio que le te nia ,y no quererte ver de fas ojos y deffeufos que algono le quitaf,

yanaqui aromafa vrufa ppituifi pifcalsina, Pilatoro kari lollaa

fe la vida ,nopenlauan en otra co fa de dia y de noche, fino en ma turley aisi le acufaron falfamen

rompi echatapifcatauina , hihua mafama fafsina ; Filatofca Iudio .

te a Pilatos, perfuadiendale que, le dielle la muerte. Pero Pilatos

nacana aro churata, hani Daniel Pamiaca hacaacataninsa bama, hacayataninti , maafea Iudionaca

perfuadido delos fadios no libro, ni perdono a Xpo comolos Leo nes perdonaro a Daniel , fino que

na mayifiuipa camapini hihua pha fatanina, fipanfca ilaqui co Ilana Anquila hibuayapifcataui

conforme pidieron los ludio's ma do quirarle la vida , có que luego fe la quitaron , y echadole en vna

na , hihayafsinfca maya amaya vtaro apantalsina : pakhta qhaiti canquiluntatafpa falsina, maya vanchampi vnachaatauina mar caatanina; amaya vea hifqui hif.

fepultura,por temor de que algu • no no le burtaffe, defpnes de cer rada mando fellarla , Despues de

teacharo, imantipanica collana lefu Xpo Auquifana ludio auca. nacapa, Danielana aucanacpa ca fiicatauina , hamaraqui cufilipifca Canina, huccahua hichaca, hucha cchakh

migos de Daniel, diziendo , Aca bado efta el negocio ya el rebol tolo

fepultado , fus enemigos los la dios le regozijaro como los ene

cchakhmi , cama cchakhmi hini hua ,chupipaſca tucufiraghua,ba nî hichaca maampi vca vlljatantis hanibua catininiti , haquenacafa

tofo , y alborotador es muerto, ya esta acabada ſu gloria , no le veremos mas de nueftros ojos.no dara mas la buelta por aca,y mu riendo mala muerte, no fe asor. daran del,prefto le olnidaran , no. le eftimaran como quando viuia

yaneca hihuana hinipana hani hua amutaniti , hamkaquihualar mani, haniraquihua hac ·quiri ha ecuquirinca milagro laranipathà fappa aro yatichauipathà hama haccuníti fafsina: maafca Dios fi

por los milagros que hazia y do trina que enseñana : Pero por de. creto digino , leſu Chrifto N. S.

pana, hanipinikatafa vca yaneca haquenaçana fanipacama ,viñaya taqui hani cutinirihihuanti , co Ellana qhuifpiyriffa Iefu Chrifto;

de ninguna manera murio para no boluer a viuir fegun aquella maluada gente deffeaua: Antes hermofifsimo refutito al terzer

Hallirha quimfa vrutha fama fa ma hacatatkhatanina , Iefu Xpo Auquiffapilla híhuafsina , Daniel hamaraqui Dios Auquiparo ham ppatitanina, häpparitaſca Danie laro hamaraq Tatay hacatatkhaq ha,almahafca limbothà miftukha

diaspora a guifa de otro Daniel hizo oracion a fu Padre eterno, rogandole y diziendole. Señor mio quiero refpcitar , falga mi alma del Limbo , Oyendo fu oras

raquigpha fauipa ifapafsina , ya 2 napatabina, mayihuipa ifapataui na, lefu Xpo Auquiffafca anquí

nieliaunque lefu Chrifto N.S. oy do de fu eterno Padre , mas glo. riofo, mas hermofo, mas excelen te refacito que Daniel alterzero dia, de fuerte que robaua los co

=

pana ifapata, Danielatfa maampi chupikhtara , fuma fuma collana llyirifa chayma apiri hacatatkha tauina quimfavraquipathà. to Thomas Augf 3 Doctor fan& fana bacatatkhauipatha arofilsi , ma Iefu Chriſtonca hacatatkhana

papininhua fi:cunalayco fatafea, puli phifca yaa lupahua fi, acahua vcafca Mayayaa, Quiqni Diofna checa cufcachiricancañapa coila nahua fañaflataqui ,Taq chriftia nonacapilla Dios Aaquilavca ca ma ,hani arofiña checa cufcachiri hua fafsin hiftana,aca hama cang panfca

cion le fanorecio como y delama nera que auia fauorecido a Da

raçones. 3. El gloriofo D.S. Thomas tra tando dela refurrection de lefu Xpo dize qconuenia q lelu Xpo refucicaffesy pregútado porq.di. ze por quatro , ocinco razones que fon eftas Lavna para comen dacion dela diuina jolicia , porq todos los Chriftianos confefa , mos que Dios Nuestro Señores de perfectifsima , y inefable jui ticia pues fiendo efto Ff verdad

panſca, inakha haquenaca, camifa pi Dios checaqui cunala loririfi na Iefu Chrifto fappa chaymani

verdad , quiça los hombreshuíe ram dicho. Perque razon fiendo

canquipana,fantona fantopipana baquenaca cenyapayripana llage payripana ,eaque hifquichiripana yanccachatapafca hani maynila huquipava , ccakhlichata vancca haque bama hibuapha fi fapifce 6 chi(acapilla fañajapi aca yaa hif quipanca amkbafipanca ) maafca hani fanataqui, Dios Aaquilla le in Chrifto Auquilla quimfavrOS na hacatatkbapha fatauina hacan tatkhafsinſca , bibuaſsina chhasa

bras permitio , que Chrifto q fue juftifsimo y fan &ifsimo , que ha. zia bien a todos y mal a ninguno mariele muerte afrentola como hombre facinerolo ? ( porque mi randolo bien parece que podia dezirle cito ) pero paraque no

Dios rectifsimo en todas fos o•

padiefle dezirie , quilo que lefo Chrifto refucitafe al terzer dia,y refucitando gano mas honra de la que auia perdido muriendo, A Kanak Khoya blo

alcancavca chopithà maampi ha cha chapiro purina, 14 Paya yaafca fee iyaſañafſana

4 La fegunda, paraque nos con firmalemos en nuestra fee , porq predicando los Apoſtoles el Euá gelio a los Gentiles , y diziéndo les que esta doctrina es de Dios,

maampitharittanallataqui haca catkhana, Apoftolefnaca IESV Chrifto Auquiffana aropa Euäge liopa huaka happatirinacaro cu. khepanapilla,huaka hamppatiri nacajacaaro Diofanghua colla

excelente y digna de que la reci niefen todos los hombres del mú

nahua , acapachanquiri haqnaca

do ,y que lefu Chrifto nos la tra

na ,catuñapahua, aca arofca leſu Christohna alakhpachatha apa nifto , hupafca checa Diofafsinfa

jo del cielo,y que el milmo janta mente era verdadero Dios y ver dadero hombre,huuieran creydo

checa haqueraquihua,fipana bu panacaro,iya firicanhua: maafca echinamanca,vea lefu Chriftofca

en el: Pero ala poltre diziédoles que auia muerto afrentofaméte en vna Cruz , todos lo bonieran tomado como cofa de burla,y te

maya Crufanahna ecakhfichata hí

N huana fipanfca,taquehua fauearo caturiçana , katiaro canquipana

nido como patraña , y hudieran. dexado de creer lo que anian cre

hama ; checahua fauipa , hanihua

ydo; por effo paraque no fucedie

checati fapifcaraquiricana, vcafu pa hani acajafañataqui, Auquiſſa na batatatkhanapapinitauina: a ca lefu Chrifto quimfa vrutha. hua

efto fue neceffario que N. Señor refuci.

hea hinirinacathà hacatatkhana

refocitafe,paraĝ diziédo que def puesde muerto auia refucitade

fipana, cufififa checahua fañapa

taquí,vca fuparaqui San Pablof ereyeffen con gusto y alegria de ca: lefu Chrifto Auquiſſa hani hi ·~fus almas. Por efo dixo el Apof uirinacatha ha catatkhaſpana,vca cca checahua faña aro ina pampa pachanquiríquipi , cukhauiffafca #bamaraquirqui fi , fafsinfca ina

tol S.Pablo 1.Cor.15. Que fine re fucitara fuera vana nueftra fee, y nueftra predication.como quien dize Predicando nosotros,predi

thaaro apayafina hamaquipi aro caramos al ayre,porque la gente faapayalna , haqoenacala hanipí › no nos creyera , y fin prouecho nos quebraramos la cabeça: pues caturquiti, cafpachanaquipippe kenafa ttacafifna , Iefu Chrifto a diziendo que el hijo de Dios cria

sa aro arofiri Diofna yoepa ala #khpacha aca pacha luriri , Crufa . na ccakbfichatahua hibuana fipan

dor del cielo y dela tierra , el qual auia enfeñado aquella do&rina :

pilla ,anchapi paunaquerqui; pau nacafsinfca ilapuca checahua firi qaizilapocafea hani checahua firi

mario affrentofaméte en la Cruz hunieran quedado muy dudofos Y porvnpoco huuieran creydo, y de alli a otro poco hubiera def

qui falsin hamachi hani paunaca hapataquifea lefa Chrifto Au..

creydo , y paraq no dudalen tue neceffario que Nacltro Señor res

quiflana fuma fuma incithala ma ampi ppallchirihacatatkhañapa JARD tagína,

facitafe hermoso y resplandecien re te, 11

8

# 25 Quimfa yaaſca Diofaro huang Laterzera paraĝnos cófirma ghaffana tharittanallataqui S.Iob femos en nuestra efperança . El S. mayra pacha Diofana carachata fob alubrado de Dios, mucho an cancafsina, hanira lefu Xpo haq

tes q Xpo vinieffe al múdo , fauié

« tucopana, lefu Chriftona quiquido por efpiritu Prophetico fu iñauipana , taq haquenacanfa hamifma refurrecion , y la de todos catatkhañapavatiſsina, aca hama los hobres dixo deſta manera : Se fana Qhuefpiyrihana hacauipa yami Redemptorvine , y q yo en títhahua :nafcacchina vṛnnahua vel poftrero dia refucitare , y fal raq manghuetfa hacatatkhaha v drede dentro de la tierra , y con lufanikhaha , aca quiqui hanchi, hahanchini, aca quiq nayraham* pipini Dios qhuifpiyriha vlijaha hani qhuitifa naa lanti viljaniti;

elta mi miſma carne,y có mis pro píos ojos vere a mi Dios , y a mi Redemptor: yo mismo tengo de verle y no le vera otro en miln

maalea naa quiquihapini viljaha aca yaafca thurittata chuymahā-

gar : elta firme efperança tengo, y по ** S*** 139 Ff

pipie

dado punto dello, El mifmo lèle / pipinihuahuanneta :hanihua ka taquifa paunaçat ti faſsina fatauî || Chriſto hablando con fancta Mar tha dixo tambien: Yo foy- refurre + na, quiq lefu Xpo Auquiffafca S. cion y vida delos maercos ,vel q Martapi arofilsina: Nahua hihoa en mi eree, annque ſea muerto vi ta haqnacana hacatataakherípa , nira para nunca jamas morir:Co hacavripatha ,naro iyafiri haqfca las quales palabras nosprometto hihuaca cancafsiofa bacanihua vi la refurrecion de nuestros caer -in naya hani hihuanaparaq fafsinra posy que nos refucicaria pero fi qui fana:fafsinica eaqro hanchina camana nia hihuatacha ñulatatfelno refucitara hafta eldia de oy palla hacatatkhañapa churama peruentura los hombres lacos y ma ,hacatataakhapinimama fafsin de poca fee no dadaran de fumif hifo , maafca hupa hicha vru ca ma refurrecion diziendo poruen » ma hani hacatatkhafpanavca , ha niti pifi chuymáinaca hacatatkha

tura relucitare , poruentura no El pues relucito primero pata

napata pa unaquerq? inakha baca tatkhachiha inakha hanifpalla ha catatkhchiha firiqui hani fanata quifca ,hupa hacatatkhana.ja 6 Pufiyaafca Camiſakha haca

nadie dudale, cuiqene shq init sudeti nene diner izbondeesco indebit per

affachi faranacañaflachi ,vca ya tinaflataqui bacatatkhana ESV

de nueftras vidas, y para enfeñar nos lo que denemos hazer Refus

Xpo Auquiſſa;naa arcafsina , naa hama hacatatkhani falsina: Nia

cito lefu Chrifto N. S. paraque les imitallemosy refucitallemos.co.

hua yatipifita hocha almaffana hihuanapapi ;vcafupa hochato pa ipana almalla ilaquihini, Cofe falipanfca lefu Xpo Auquiſſa ha ma bacatatkhe, graciaal mailana

ma el: Ya fabeis que et pece dos

hacanapa catuskhe vea fuparag fancta Yglefsiatayeffafa Raturres 27 cion Pafqua hoka nayrana , pal qua quiqpavrunfa ,huka mayapa yavru magparatfa,comulgafipha taquechristianonaca falsin cama thisto hochampi almalla hihuaca sangpana hacacatanapataq , Dios manca hochachahuipfca , fappaco malgalinataqui, nayrarha taque, hani

-21 * 100 * 70ed dine ad un

6 La quarta para informasion?

es muerte del alma, y en peccan do nolotros luego muere nueftra» alma y en confeffandonos reluci ta con N.S.lefu Xpo , bolujendo a cobrar lavida dela gracia: Por effola fancta Yglesia nueftra ma drenos máda comulgar poco ane, tes de Pafqua de refurreccion , o el mismodia o poco delpues,pa ra que el alma muerta con el pes cado refacite bienmanda

y para comulgar op Ceir que

Sedigh

produit adatgy

$1

hani mavafa pillacaafa, confeſſa. fipha fi: aca hama luririnacafca le

que confieffen todos fuspecados fin dexar ninguno , y los que afsi

fu Chrifto Auqẞana cayoppini hua veacama arqui. Confeſſaſsi nataque chuymapampi huanifsi na.comulgafsirinacapilla,camifa

do haze imitan a lefu Chriito por que los q confeffandofe y enmen dandofe comulgan , dela manera

Iefu Chrifto Auquiſla bacatatkha

que Chrifto refucito, afsi refucitá ellos a fu alma , cobran la vida de

na, hamaraquipi almapa hacat tayi , gracia catuskhe Diofana hua.

la gracia ,y buelae a fer hijos que ridos de Dios; porque afsi como

huapa amahṇatpa huayllurpa tu cukhe, camifa hocha almana hiha añapa: hamaraquí almana haca

es muerte del alma el peccado, af fila vida del alma es la gracia. 1. ***

napafca gracia. bu Philca yaafea hiaffanacana

vruncuna maampi maampi Sáto, hochanifa, hifqui chuy mani tacu ñaffataqui: camífa S. Pablo Apol tol hifqui hama: Iefu Chriſto Aa quilla hochanacaffa layco Crafa

O -af le

CO

10

201

na cchacocatata hihuana hochani fa llumpaca chuymani , cácañaſſa taquifca hacatatkhana fi. Camifa

La quinta razon es,paraque eada dia nos adelantemos mas en la fantidad y perfeccion , fegun a∙ quello que dize S. Pablo , Rom 4.. xpo fue crucificado y murio por nueftros peccados y refucito par, ra nuestra justificacion : Porcne alsi como el que contempla lapa fsionly muerte de Chrifto S.N.co

yucpa hanipi hucca açori maturi

bra odio y aborrecimiento al pee cado , pues fino fuera el mayor mal de los males, el hijo de Dios canapadecido tantos aço no eſpinas, ni tan cruel y

canti , cchapi pilluna pilluttaata , cakhachata vanccachata hiuirica

tafrentofa muerte de Cruz. afsiel que contempla la refurceceió, la

Auquiffana mutanipa hihuanipa amkhafiri haq hocha lorañavniri hakhotiri, hocha hani yanccana yanccapalpana , vcapilla Diofana

ti,hamaraqui lefu Chrifto Auqui S hermofura, el resplandor ,la impa fsibilidad, la inmortalidad , y la ffana hachipana fuma fuma ppall chakh ppallchakhriri hacatatkha perfecta gloria con que el cuerpo de N. Redemptor relucito,cobra uipa ,hani mntari, viñayacama ha nihiniri cancañapajamutirinaca, grade esfuerço y alieto para perf kayuifirinaca finti , echamani, chu cionarfe en la virtud y fan&tidad: F31 yməni tacorí ,vrūcuna Santo , ho Frogi teniendo ña ani a canca chanif ,hifqui chuym ro cehaca cchaca halañapataqui , Auquillana hanchipa hacatatkha canca,

canea , vca hamaraquinana han. 9 chihaſa ſuma fuma , cufikhtaara haçacatkhani ſaſsina amkhafiuipa laycu , aca acahua collana fan &o Thomas amutiyito. " 8 Maafca cunafopa quimfa vra maqui Auquiffa bacatatkhaňa a

teniendo por cofa cierta que fa cuerpo refucitara hermoso y glo riofo como el de Nastro redem tor lefu Chrifto . Estas razones trae Sancto Thomas. 8 Peroporque razon quilo Na eftro S.relucitar al tercer dia?por

tat khana ,hicha hayppuhama hi bnafpa , aromanti hamaſca baca tatkhafpana , vcapilla vea yaneca

elto :paraque los ludios no dixef ( fen que fu muerte auia fido fingi, da:porque fi huuiera muerto co. mo efta tarde , y hauicra relucira do como mañana , los Indios ene migos de Chrifto huuieran dicho

ludionaca Auquillanà aucapa că … caſsina,tullpabua hihuatauina fa

que fu muerte auia fido fingida. Pero resucitando al tercero dia,

fsinpi bupapura atofricana;maaf

anaque dixeron de palabra , que

ca quimla vrutha hacatatkhepa na pana aroqui bani checati fal

no , eftauan perfurdidos en fus co racones,yno quilo dilatar mas fu

finfa chuvmanacpanaca hacatat khehua fapiſcapinina :vca fupaba

relurreccion , porque los Apofto les no dixellen que auia muerto

Cap

mishacatatkhanapa haya vru ru hithaana amanatauinti ,hani A

para fiempre , y para no boluer mas avinir: Porque Ghuuiera re

1030

poftolefnaspana, viñayataqui ha ni cutinitihea hini fañapataqui: haya vruthà, michca haya pakhfi tha,michea haya matathà, michea

fucitado defpues de muchos dias

haya camitha bacatatkhafpana,

tres dias,quifiero algunos dellos

mefes, o años ,los Apoftoles no fẹ hunieran acordado mae del pues con auerfe ( defaparecido folos

oluidarle , y dezir que no auia q capilla Apoftolefnaca hanipi Au efperar mas, y que fi feria po «quiſſa, amnt kberisanti ; quimfa Gble que bolaiefery para vru chacutipanſa , niapinipilla queno lo dixeflen ni sarmaha , buccaquihna , mitaquli tal penſaſſen,te si vca catinikhani:fapiſcata # fucico presto mina hani fañataqui "An al terzero quiffaſca hamka dia. qui, quimſa vra.

thì hacarit khatavi

na. • )( CAP.

.().

CAP.

pat 228

mahuanadaca fopahua Iudionaca na hani tullpahua hiboatanina fanapataqui,quimfa vrutha haca

92

CAMISA ·

CAP . XLIIII. COMO BA

kha lefu Chrifto Anquiſſa Diof .

jo el hijo de Dios a los infiernos, faco de alii las animas delos

CAP. XLIII .

na yocpa manqhoepachanacaro mantachina , vcatica San& o Pa drenacana animanacapa irpufchi : ma,camifakha hacatatkhchina.co Ilana Virge Mariaroſca lirimachina vcathà hua arofi. **

fan&os Padres, como refa cito y vifico a la Virgens fan&ifsima fo Madre. & ·(3) Matt.28. Mar. 16. Luc. 4% to 30.

VNA fupakha lefu Christo Cauquiffana bacatatkhaña pa ebina vcathà arofitathà,hicha qui

VIENDO tratatado acer! Avca a delas razones por las qua

qui cufikhtara hacatatkhanipathà Gamifakha cancachina ;vcathà ata

nor connino que refucitafe, com niée tratar agora dela mifmaglo riofa refurreccion :Para etto digo

mañapi, aca yaa ccanachata can.

les lefa Chrifto Nueftro Se.

eca &ipanfa; Dios cancanapapilla

que luego como fa Mageftadelpi roenla Cruz , apartole el alma del cuerpo aunque la diuinidad no fe aparto del cuerpo , ni del al ma conforme al dicho de S. Loan Damaceno , Que lo que el hijo de Dios vna vez junto afsi ,nunca lo

Ielu Chrifiona almapahanchipfa hanipini antutcatanti . Camifa

dexo: Porg la diuinidad de Xpo Nuestro Señor, dela manera que

San Joan Damaceno , Diofna yoc

vn español defembaynando la ef pada , con la vna mano tiene la

eañataquiſca aca hifta;conapacha kha collana apuff Cruſana hibua china , vca pucapilla almapa ban. chipathà halakhtana , paña Dios. cancanapa hanitaqui hächipathà almapampicha halakhtipanla tea

pa cunakha mayacuti buparo ma thapaachina vca viñayala hai an tutcatanci hiſquica hama; Auquif fana Dios cancañapapilla camila vírakhochanaca eſpara ccahuapa tha facfufsina haccaakha ampara na elpara catujafiri, hacaakha am paraníca ccahuapa catojafiri: ma . afca hani mayala mayala anturi riti:hamaraquipi lefu Chriſto Au quiffana Dios cancañapalca efpa ra ccaufauri haque hama hani ha que cancañapa antntatauinti, ma afca

vayna,y con otra la elpada , y no dexa la vna ni la otra, afsi la diui nidad como quien defembayna la efpada no dexa fu humanidad : Ff 4 we fino Ef

fca almapafa hanchipafa catuja fpinitauina, Dioscancañapapilla Anquiffana hanchipa amaya vta quipanfa veancapininapi; Auquil fana almapa infiernonacaro ma Japanfa malupininapi , aca hama

fino que todo el alma y el cuerpo porque estado el cuerpo de Chrif to enla fepultura , eſtovo tambien con el la diuinidad , y baxando el alma al limbo , baxo tambien la diuinidad con ella : y conforme

pi collana qhnefpiyriſſana alma pa Dios cancañapani manquepa chanacaro malatanina,malupáf

dize el Propheta Abacuch : el De nio enemigo nueftro entro prime ropara dar nuena alos Demonios

ca ( camifa Propheta Abacuch hifquihama ) ſupayomna , taque Chriftianonacaa aacallamna nay

fas compañeros antes que Nuef tro Señorllegafe. Cap .

ra nayra malona,fupayo mafinac paro nayra banita Auquiſſa mair quepacharo puriquípana atami. 4 ri.

M

12 Aca fopayopilla ancha vrqa Porque el Demonio como canealsina , cunarula cauquirola quiera q es muy fagaz y aſtuto,y halantafiri cancaſsina, cunaſa can entremetido en todo , y deffeofo quifa yətiña amauiri cancaſsína yancca chuymani caneafsina , the khi chuymanifsina , huakhllica

de faber todas las cofas ſoretas,

hinkahvaafita cancafsina , collana Auquiffa Crufana mutuqnipana , hani qhuitina viljata, bamafathà Crafa thaaro faattatauina , cha aca haqne hihnafsina cunamana

Chrifto enla Cruz eftuvo el en pie junto a ella efcondidamente , fra fer vifto de nadie como quien a guardaua lo q aquel hombre ha ria:y estando afsi ala mira , cómo

lurani, firikama , acahamavllaf gpana intifea coanañapa lupiñapa imatalpana,calanacafa hupapura halthaptafsina haychafipana , paq fipana cunala cauquifa lefu Xpo Augifana hihuanipalaycu huara enfri hama cucupana , fupayo má qhuepacharo Auquiſſana nayra. b pa hachafa quichufifa , huari ano . carana alifitahama hafantata uina

por la muerte de Chrifto el Sol fe efeareciefe,y encubriefe fu luz

manifiestas,y enemigo cruelifsî mo , mientras eftaua padeciendo

las piedras encontrandofe vnas con otraspeleaflen y fe defpeda . çafen y todas las cofas eftuniefen

como fufpenfas y maranilladas, el Demonio entro huyendo alos infiernos antes de Chritto,trifte y Horolo, como vna vicuña acofa 1 ! da de los perros: yviedole entrar halantiri viljafsinfca taq fupayo huyeron todos los Demonios,y maca, vola tɩ que infiernopacha va todo el infierno fe alborotos, y nukh. gada

0f ol

yes

nakhtatanina, fapa fapapini hua racuta hakhſaraña carcatiña calla ratauina , acahua niahua lefuXpo Diofna yocpa purini fipana. 3 Collana Anquiffana collana a

cada qual dellos começo a temer y a temblar de efpanto , porla nu ena que les daua, de como luego llegaría el hijo de Dios... 3 Entrando el alma de N. fobe rano S. alos infiernos,no entro a

almapafca manqhuepachare ma.. poco mas o menos , como entra lufsina, hanipi fauca fauca , thaa ina haqhama malunti, maaſca taqravn hombre por ay con frial acapacha manqhuepachafa henian dad y pereça: fino que entro hun diendo y haziendo temblar el mű khtaafapicareataafapi maluna,ta

que apa cancañapampi hakhſara. ta cancañapampi mayco cancaña

do y el infierno todo , y viendole que entraua có toda ſu mageſtade

papi,finti cancañapampi , taque a tipiricancañapampi & c . Aca hama maluri viljafsinfca taq fupa-

Señorio y omnipotencia, ĝdaron asobrados y alborotados todos los Demonios en grá manera: co

yonaca anchana anchapapini hua racufipifcatanina,acataquifa hiuf fanacaca yancca ſameatauitanca

mo quien dize esto era lo q foña. Damosy dezian: Ea pues tendo cada qual de nofotros valiente y

firi bama; vcahua chay fapa fapa chacha cancafsinca amkhafifipif-

esforçado estemos alerta pero co todo ello estauan muy tembládo

catana fapiſeana:fafsinfca ancha raq hakhtarana, ancharaqui car>

por verle dekkerrados del cielo y dela tierra al infierno ,y por no a

catina; alakhpachatfa acapachat.

ner remedio de buyr, y acogerfe:

Ti

fa taque manqhuepacharo anáta ta cansaſsina ,hani cauquirofapa tinapa huaquifipana, Iefu Chrifto

diziendo que ya quedauan afren tados,que ya ania dexado a xpo enel camino q luego llegaria , an.

eli fal

acahua niahua purini, thaquiro hna haytaratha fipana , ccakhfiro hua puritana fipana, infierno tay .

daŭan todos huyédo a grade prie fa por medio de aqilos infiernus avna partey a otra: finqnadielos

relpectafe,y queriendo huysfeno pishani qhnitina haccuñaqui cche caro capiro hafanacapifcana,pat B podian Dela misma fuertelas al mas delos condenados fe attligia tiba fafsinfca haniraqui huaquifa cada qual de porfi , fabiendo que anti,hamaraqui manqhuepazhan bajaria alli el hijo de Dios , y eſta quirihaquacana al mapafca muta Ban muy avergonçadas y confun pha camaraqui mutuna, Auquíſſa na vcaro mantañapa yatifsina an

didas , por tener efcritos en fes

scha ccakhfifsipifcana, hochanac EX pana fapa fapana naunanacparo quellcatafsina,hakhomalla canca Esina. Aca

mexillas y frentes todos fus pec cados y eftar may feas. Efes 4 Albe

4 Aca hama infierno taque v

Alborotandofe y temblando

nukhtipanfca Purgatorionquiri naca, Limbonquiri Santo Padre naca ancharaqui haka haya am .

de esta manera todo el Infierno: los del Pargatario,y los Sanctos Padres del Limbo hazian mil dif .

khaſpiſcana: maaſca lefa Chrifto Agquiſſahua hutani fipana ancha hua cufifipifcana checanabua chi pifipifcana ,checanahua kapakapa vllinacapifcana , checanahua mo khſa acofiña callarapiſcana: lefu Chrifto hutanihna fipana, Auquif

curtas pero diziédoles que Chri to venía ſe regozijaron mucho, metraronse muy gozofos , y co mençaron a hablar có mucha ale gria , por la nuena que les dauan de fa venida y viendole venir ha zia al Limbo, poniendofe todos

fa Limbomáca butiri viljafsinfca ,

en renglera y enprocession fueró

raque chicpa lequechafifsina pro celsionampi hamppatiri miftupil cana haquififsinfca lapa lapa qile pittalsina happatipilcana , taque chicparaqui collana Anquiſſa co

a darle el parabien dela venida,v encontrados que fe encontraron con el, profträdoſe de rodillas le adoraron ,y rodeandoletodos ju

puqaipapifcana , capuquipafsinf cataquechicparaqui collana Di.

tás cantaron diziendo , Graciasy alabanças fean dadas a N. Dios y Señor por auer venido a efta ef

es Auquilla hamppatita cancpha aca hama buakuanacapa chama ca vratha irpluri butauipathà ſaf T fina kochopifcana; Limbofca ha nirha collana Acquiſſa vcaro ma

curidad para facat della a fus fier uos. Pero el Limbo entrando en el Chrifto no eftaua eſcuro,fino q

Inpanca cchamacaqui cácana: ma afca nia Auquifla malutarha she cana paya quimfa intina lopinta ta hamapi ccanana ppalichana fu

les ,y que estaua todo refplande ciente y hermofa .

A

B defpues de la entrada parecia q era alumbrado de dos o tres to :

mana, lupina. s Auquiffafca caquechicparo ancha mokhla mokhfaraqui aro .

cha fuauidad y blandura , llaman ,

rapina, huahuanacay amahuata nacay, choy maha apirinacay faf lina,hacapafca phifcurana fulara na,San loan Baptifta,S. Iofepha, Tavellana elpolopa , Dauidalca, Abrahanafca, Adan Enafca bua huay hapi aro caturi cancanimat

doles de hijos amados y queri dos fuyos: a otros acaricio y rega lo,como al Baptifta, a lofeph el pofo de la Virge,a Dauid,a Abra han, a Adan y a Ena, a los quales diria: Por no auer guardado mi mandamiento desta manera he fi .

hua,aca bama matuyata cancha Sapayona

do atormentado por auer obede side

s Hablolesa todos N.S. có ma

1

Sapayona aropa catuuimat -hua hicaniba allokha açote api fata uina; hochamafca naa hihuañaro

cido al Demonio mis efpaldas ha llenado muchos açotes, vueftro

peccado fue caufa de mi muerte:

hua puriyto fatadina , cufini fami niluntatana almapafca Auquiffa ro hakarapiraquina ,hakarapitaf ea collana Auquilla ancharaqni phifcorana , nahua huahuay Au • quimacha , Auquimafsinfca cheća

legofe el alma del dichofo y bue ladron, y llegado , como a hijo le hizo muchas caricias, dizien dole

aroniraquitha , naa Crofana ccha eucatatquihana aromampi chupi chqnit'taca , chupichiroſca cufifi . ña Parayfo churamama hiſcaſam

y por auerte prometido por ello el Parayfo y la bienauenturança, agora cumplo mi palabra y doy

ċa ,vca hichahua churamama , vll ttita cufifima , cufiquillponina al· manacpaca naa viljafsinaquihna cufifiri fafsina , huahuapa hamaro arorapina , Hihnafea lefu Chrifto Auquiffa Viernes haypputhà, Do mingo ccantatàcamapi hihuana : hihuafsinfca collana almapa Lim bonquiri Santo Padrenacana al ·

Hijo yo fov tn Redemptor y Se ñor de verdad por auerme to ho rado quádo yo eftaua en la Cruz

tela: mirame, porą las almas bie nanencuradas fonlo porqne me veen a mi. Eftuuo muerto lefu

Chrifto defde el Viernes por la tarde hafta la madrugada del Do mingo,y eftando muerto fu alma faco tas almas de los Santos Paz

dres que estauan en el Limbo , y fa candolas como dize Sancto Tho

mas, 3. p. Q.sz. ar. 8. entro tam

bien enel Purgatorio, y de las al manacapa irpfuna, irpfuafsinfea, mas que alli eftauan faco muchas (camila Santo Thomas hifqui ha las que mas le agradaman , conce ma) Purgatoriororaqui maluna , · diendoles jubileo plenifsimo a o malofsinſca vcanquiri almanaca cha chuymaparo pariricamaraq tras confolò con dulces palabras dandoles esperança que prefto las matunapa taquepacha pampacha facaria. fsina irpfuna: haccapafca collana

mokhfa aropampiraqui hahura huana hamkaquihua irpfumama fafa. 6 Tullanfea hanipi Supayona

6 Pero no entro en el Infierno , o morada delos codenados y De

vrpa Infiernoro malanti, bakhſa raquipi hakhfaraana , Supayona. cafa malunicha falsinpi mullafa buaracufipifcaa,phattiha fafsinfa

gran fabréfalco fi entraría o ney para huyr andauan difcurriendo

Infiernona kucha kuchuparo ha facatapiſcana, ceakhfifiñampi qui chu

por aquellos rincones del infier no con grande verguença,tristeza ytor

monios: folo les pufo efpanto ; au que los Demonios eftuuieron co

chuſiňampi , mùtnňampi. Sutinifay tormento. Ni tampoco entro Chrifto N. S. en el Limbo de los huahuanacana vtcani Limborof

cahaniraquipi aca collana Anqi fa milunci: Auquiffapilla camifa humanaca lakota ccati mankafsi. na l'appa roquequi mankerita, la kota toquelca hacamacarita ; ha maraquipi infiernonacaro maluf fina, hani yancea lakota Supayo nacanavrpato malunti : maalca Sá to Padrenacana vecani Limboro qui maluna Supayonacana hocha nihaquenacana infiernopafca ya ccah aa fafsina haytana , Santona

niños no baptizados , porque dela manera que vofotros comiendo vna papa podrida que tiene gala nos foleis comerla por la parte q no esta podrida, y arrojaisla por

1

}

la parte qelta podrida , afsi Xpo N. S. entrando en los Infiernos , no entro a la parte podrida, ma. rada de los Demonios , fino fola. mente a la morada y Limbo ・ de los Sacos Padres , y dexo el infier no delos Demonios y codenados

cana vtcauiparoqui fappahua ſaf fina maluna. Nia veanquirinaca -

por fer bocado defabrido, y en tro al Limbo delos Sátos per ferda

na almipa anfafsinfca , hupanaca raqui collana Anquilla. na

bocado bueno y fabrofo. Sacan

ma collana almapa amaya vtaro hatkhalsina , hanchiparo matkha

do las al mas delos que estauan en ek el Limbo , en compañia dellas elv alma de Chrifto N.S viniendo al fepalero boluio a entrar en fu ca

tagina mant-khepanfca ilaquiv ca chhokhrichata háchi ancha fuerpo, y entrando, al momento a quel cuerpo herido , maltratado, maro fucuna, Auquiffafca haca . tatkhana fumafuma , collana vlli y enfangrentado, refacito hermo fifsimo y de lindifsimo afpecto: nicani Auquifana hanchipapilla

ca haai maampi muruña, canana fa hani camachaña , Qaim afca

Porque delpues de relucitado co brò los quatro dotes ,la claridad, la impassibilidad, la ligereza ,y la fatilidad y fin quicar la piedra có

pain ancari cancaña, pufilca ma ya pircala pampachana ina llum . paca thaqui farafsina hama fara.

que estaua cerrada la fepultura falio della, dela manera que falië do delas entrañas de fu madre fin

na; Nia hacatatkhafsinfca amaya yeatha hani hiſttani cala nuccuraf

daño ni menofcabo defu virginal fello,afsi tambien falio del tepul AC * cro fin quitar la piedra con que ( amily bik bulatantaeftana

hacatatkhalsina puli payllapi ca tuna Mava ancha ccanaña, payal

fina miſtutaoina , camiſakha tayc pana puracpath à miftufsina, taye pana dōzella cancañapa hani cha caafsina miftachina; hàmaraqui a maya vtana bifttañapa cala hani BUCCE

Hike Peadartikkele vanand can cartelt wolte 4 & sed Jafone in pt 3

h

nuceurafsina miſtuna, fumafumaci eſtáva cerrado,hermoſo reſplan ppallchiri likhuri, hani qhuitina deciente ,perfe &ifsimo : de mare camfanazintifa Auquillana fumiri hachipa thaathahihuafsina hama chanpi, killimi hamapi tucana. Propheta Daniel , hani katafa vanecachata henkeri Pumāca-

ra que el Sol cabé a el parecía q } eftaua eclypfado y denegrido. 3.50 990 : 1

7 Como el Propheta Daniel fa lio del lago delos Leones ,lin mof

Ina vyapatha miſtucanca . Prophe , trar auer reccuido daño delas be ta lonafafca haccha chaulla Baftias fieras . Y el Propheta Ionas al llena mankantatatha , paracpana cabo de tres dias que la beftia ma hacquiripacha quimfa vra vcan- Arina le auia tenido en fu buche, catatha Niniuena cotalacparo lançado vino en el puerto de Ni miftukaacanca Mardoched fati nine. Y mardocheo defpojado de nifca echakhchi , cchapi, trucu ifi fu faco y cilício,y vestido de vef pa hacamacufsina Collana Aputidoras reales , quedando vecido na yamparo ifpa ilini miftucancafu enemigo Aman : Yel Propheta ↑ Aman latini ancapafa nia atita Moyfes facado de las aguas del

tha, Propheta Moyfenafca Nilo Nilo, y dela canastilla de juncos, furini hauifiro , mayahiskā tutuzar el qual defpues defroyo a Phara a phurriro hacuntatathà , hacqui on. lofeph falido va dela carcel # pripacha miſtucáca; vcatſca haecha y hecho Viſorey de la tierra de Apu Pharaonatifsina colluyacan Calofephafea buata vtathà mift takhacanca, Egypto vraquena Via foreypa Apopa cucucanca: hama raqui lefuChrifto Auquiíla hihua tathà, hacatatkhafsina ácha fuma

Egypto: Afsi tambien Iefu Chrif to N. S. defpues de muerto, refu cito muy hermolo : acompañaua le aquellas almas Satas ,y muchas dellas auian reunidofe a fus cuer

fuma hacatatkhana Limbothà mi fturi Santa almanacafea Auquiffa

pos y refacitado . Quifo el hijo de Diosirtuego a vifitar a fu facrati fsima Madre (como dize San Am

areana haccapafca hanchiparos. naraqui hacatatkhana De malukhalsi lefu Chrifto Auquiffafca ( cami fa San Ambrofio fi hama ) hacatat khafsina vca pucapini Collana rasa

brofio) y callanto los Euangelif tas, porque fe efta dicho que fe ris afsi pues fue efta SENO R Ala que mas auia fentido

ཅིའི་ རྗེ་སྡེའི་ ༣ ཟླ fue ycapa viliri matauina. Euangelife ! Forceßited (42on mint or tanacafca aca hanihua arofiti,vca , nihamielivados por Trans 6 favcafa Tayclaro ancha nayra$4107627 85trendy.antin60,1

hua vllafirapina firi hama , Collama Señoraropilla huahuapa mutu pana

#gamano lura dqisgenoot i dedes 3 baliniameN YADDOWY AK

30 ਵਜੇ ਦੇ ਹੱਥਵ

53

pana ancha quiehnhuipacha taqa fustrabajos,y era razon que fuef tha nayra haharanapinipi canca feprimero confolada: eftaua la na: aca tayeſſaſca hifctanca hama : Virgen con aquellas anfias y def. eapacha anchapini Auquiffa ha , feos que diximos , efperado la bo ta catatkhata viljaña amahuana :a ra que auia de ver a ſu hijo refu- $ cahama amahuacafsinſca , vtpa citado : y fiendo llegada oyo cer chaathà allokha Angelefnaca mo ca de fa apofento vna muſica del khfa kocho eufififa , chipififakochu cielo de muchos Angeles que ve si ilapana Angelefnacapilla tatpa

coyapay: paracamana apanas.ca taca,vca buahuama Crafaro ceha

nian haziendo grandes regozijos y fieſtas delante de fu Rey y Se for entraron de tropel donde la Madre de Dios eftaua y ponenfe alrededor della de rodillas cantá do Reyna del Cielo alegraos por que al que merecifte traer en vae ftras entrañas,yle viftes morir en

cucatata hiniri niahna hacatat khe fafsina. Vckharufca Patriar

vn palo,ya ha refucitado. Entra ron luego aquellos Santos Patri

na nayracatapa cufififa hutapifca na, caquepacha Taycffana vearo kochurant tatauina: tumaquipaf finlea quillpittalsina kochopiſea. ⠀ na , colifima Trallay a ! akhpacháa

canaca Prophetanacaraquitama arcas y Prophetas y todos hizie.. pacha malufsina taquechicpa tano ron grande teuerencia'ala Virge badated citronendoshim yella hamppatitanina, unahal viljafsinfea 68 Aca hama paña 8 Esto todo aunque le dio con enfififsinfca, hanipini chuymapa tento , no fue cumplido haſta ver vettanti,huahuapa viljañacama: a fu hijo , el qual no queríédo mas huahuapafca hani maampi hifca faana amahuaſṣina, Taycpana na

tenerla fufpéfa, apareciole alegre hermofo, co grande claridad y ma

yracarparo fuma vilinacani cufifi fa ,ancha ppallchiri ,phifentapiña taqui amparafa aatatata vilalira

geftad,fus braços abiertos . Como la Virgen le vido, faefe tambien a el defualida , falible al encuétro

pina , Collana Virgenaſca vlljafsindel bendito IESVS, y abraçola ciernamente. Ay hijo de mis en na, cafififaraqui hupamacamana, panipa haquififsinica phifcuthapi trañas , dize la madre, y fois vos? o es que lo fueño y me parece af fifsina hamppatifitanina, Tayeffa ca, A collana chuy macolla hua 1 fi Yo foy Madre mia, dize el Se nor,cefen ya vueftras lagrimas: huay : Hamatati?michca ipinaqui cha famcanaquicha vlljaſma ſata no mas Virgen gloriofifsima os OILMEI Bina, Collana yocpafca Nathna banigenit and la matay haccaquipa hachañama, cu ** fichtara Virgenay, huccaqui naa 1 quicha

tom

quichufiri viljamama , naa ttaqqfi riviljassina, etaqqfiuima, niahna encufi : bichat ccorn eafifiña chi tuculi

vea yotrifte, ya vueftros trabajos que sé mios,acabados fen, de oy mas todo ha de fer gozo y rego

pifioaquinihua humataqui , faraq tauina,collana Virgen Mariafca

zijo. Torno la Virgen a abraçar le de nueuo: a penas podiahablar palabra. Auia guardado eſta Se

huafitaraqui pifcuthapina, ancha cufifipana arolinapaſa hari huaqfi tauinti: nayracca quiehofiñapana ancha hilafttata ,haccapa hachap fa hani veacama antntatauinti , ha ahuapa viljafsinica ancha cufifif. fina allokha hachatauina. Nia aro

mon Ho ctah

dort

hb

okt idady 0.0

enc

finapa buaquifipanſea, taque aca pachanquiri haquenaca pachana Dios Auquilla hamppatitauina, acanaca ſopahna yocaha ccakhfi shata hihuana, hupanacana hif quipataquiraquibua hichaſça ha. catatkhe ſaranina. Vcanquíri San tonacaroſca ancha mokhla mokh faraqui arohirapitanina, hupana safca Tayeffaro yocpana hacatat khanipacha fapparaqui atofina. Haniraqni hayapacha Auquiffaf ca veançanti , maafca Taycffaro maccaha ſahuaſsina ,hífqui hahu rahualsina,amaya vtaroraqui ea tikhana,vcanfca virtacamana ha ma tacafsina Magdalena v ilafitauina , boparo an cha nayra vllaGra piha fafsina.

nora algunas lagrimas que la pe T na demasiada les fae eftorno pa ra que no fe moftraffen: agorasia alegria las mueftra, y afsi derra mò muchas de regozijo . Quando ya pado hablar , diole las gracia en nombre de todo el genero ha mano, por cuyo bien y pronecho auía dado fu vida, muriendo afrẻ tofamente. Hablo a toda aquella fanta compañia amorosamente, auiendole ellos dado el parabien de la refurrección de fa hijo: el qual no fe detuuo alli mucho, fi no defpidiendofe dela Virgen , de xandola muy confolada, boluio al fepulcro , y disfrac andofe étrage de ortelano aguar do a la Magdalene para aparecerle K 14 primero q a otro. +8

AWY

Court

••(·)•

G zea Pria

CAP

CAP

CAP. XLV. CAMISAKHA

CAP . XL V. COMO IVE

Marianaca amaya vtaro machina

ron las Marias al fepulcro, y toë movn Angel quicando la piedra dela puerta efpanco alas guardas y como llenaró la unena dela re

mayni Angelaſca amayanta hitta mi cala ienrafsina vllafirinaca hua racuchina , Marianacaſca Auquif.

Lana bacatatkhanipa Apoftolefna furreccion a los Apoftoles, yco caro atamirimachina, Sá Pedrofmo Pedro y loan con las Ma rias fueron al fepulcro y ca San Ioanampi Marianacampi Chrifto fe aparecio amaya vtaro mapifcachina lela CHRISTO Auquifafca ala Magdalenay Magdalenara Marianacă capt piro vllaGrapichina syang pljunum voathàhua ag dulon 19 , w220006521 stonesofi engly gelLA 2840 AMISA San Lucas Egan

Cli gef lit fta fi hama Maria Magda , lena ,baccapa Santa marminacam pi,nia fefu Chrifto Collana qhaif piyrilla Galileat pacha arcaniui ra pa Crafana amparapathan ay pa thà hihuayaſsina , hihuata colla na hauchipafca amaya vtaro apa cahuakhalsina , lerafalen marcaro purifsinfcaan macapifckhatan ina cha mokhſa tukhfiri vnguentona ca alanipifcataui , dela Chrifto na Auquifana amaya hanchipa phif cuni ataqui : vca bayppu Sauado callaripanica ,puriaipa vtaro ma · capiſckhatauin ,vca aroma , Saua a dompi maquipañacam vcanca a nataqui. Sauado hayppu paripáf ca,haniraqui vcapacha , Auquiffa na amaya vtparo mapifcatauinti , aromahua fafsina ; hupanacafca marmi cancafsina : vca lupa nay . rarha ccantatapha ,vɛatatathà ma tana falsina Domingo kaltha , ha nirħa

gha Millys era las Ma 014 F Mariased ade * BISOUN *5. Ri ¥¥ ¥cgo upkodeg Matt/28. Mar 16. Luc. 4. 10.10; anggnad depth o eferiné el Sea San Lucas , Maria Magdale

CAND

egraphe callagnifi dalisma kachat

cholog

chibo 113

na y las otras Santas mugeresde f pues de auer afsiftido a la muerte de lefu Xpo N. Saluador y defpa es de aner dado fepultura a fufa eratifsimo cuerpo, bolnieron ala ciudad de lerafalen ,y bueltas lue golfueron a comprar vnguentos olorofos para vagir el cuerpo de Chrifto N. S. y como aquella tas de començaua el Sanado , boluie ? ronfe a las cafas donde fe hofpe daaan, hafta que paffaffe aquella noche y el Sagado . Llegado el fa uado a la tarde , tampoco fuero al fepulcro de NeSeñorpor fer no che y fer ellas mugeres: por ello def diziedo ,amanelca primero y pues iremos, aguardaron hasta el Domingo poco átes de amanecer Y fiende 10

P ioana Taupen

tony panaa Mara

alca

cal

Spina

Anga

talerd Mang

Chri intil mar

CAPITVLO

XU VO

ONemira hi quiccantataña cama vlla

y fiendo ya el tiempo concertado

Spileatanina: chimpatparo pari 19 panfca , hamachifania maya paya

para yrala hora q ya comiençan a cantar los pajaros todas juntas Maria Magdalena Maria Salome

aropana, Taquechicpa Magdale. ་ ampi , Salomempi , Cleophempi quimfa chicpa haceapa hifqui

Maria Cleophe,co otras mugeres denotas de lefu Chrifto ( vna de

alchaymani marmînacampi, Auqui farochuymanacampi ,S.Lacalaf ca mayni loana futininhua fi , vca

las quales dize S. Lucas ĝ fe llama

ynacampi farkbarophiſcana vngué topa apkharofita: Tağayuilsinf.

dando por el camino yuan có mu cha pena y tristeza diziendo quié

ca llaquiffaraqui ayuípiſcana,his chafti amaya vta puncu hacha ca

aura q nos quite aquella gran pie dra qpafieron a la entrada del fe

Jada qhaiti nuccurarapiſtani , mi taqhaiti hruffahacacca vnukhta

pulchro feria pofsible poruentu ra que nofotras la defuiaramos?

e

Eafnathihoahoa, camachatana? ɗa fsina; Pitacona vea amaýa vta mat

na loana ) ſe pusieron en camino có los vnguentos qlieuauan. An

y no fabiantampoco que Pilatos ania mandado fellatla.

canifca yvnanchanifea baniraqui yatipicatointing leached

ins

SRedro Chriſologo fi , aea intimana vca aromanti Paleftina

a Dize S Pedro Chrifologo qa quella mañana el Solfalio en l'a

t

In vraquena haltuñaparofa , payalu leftina co faltarle dos horas para falir , y porquererlo afst Dios fu bak hoaycoquipana, hallona, Dios fipana aca milagrollatina hini cedio efta marauilla , permitiédo q quádo Xpo mario fe efcurecief panaraqpipilla ccanañapafa ima tafi, hacatatkhepanca hupa naye,y refacitando antes de tiempo ra halfupha panas Aca namachi faliede:fiefto toe afsi deshaze la difcordancia de dos Euangeliftas rafca , pani Euangeliftana aro

It gad col port

haccafjafyuipapi pampachafi, tu panacapilla maynica, niahda uti

porq el vno dellos dize yendo las Marias de ferufalé hazia et fe

lupina , Marianaca lerufalenatha Auquillana amaya vrpamanca fa raquipana fi maynifca Mariana Calerufalenach à miſtopanca ,: ro.

pulchro ya ania falido el Sol y el otro dize afatiédo las Máriaš de Jerufale era de noche,y auia eſcu ridad ,y no patezia aun el Sol :pe ro fi dela manera q dize S Pedro Chryfologo el Sol hizo aquella maranilla aunque el fepulchro ef tana cerca del pueblo pornécara -ed Pabasakden Ggallinsa par.

nhd manpiechamacanpí , hanipi inti. fa vilanti faraqui fan Pedro Chrifologo hilqui , vea milagro inti lapipanfea , paña amayavca marca hakanquipanfa jinakha 40.83 aro

aromana farapifcachina ,puripanf ca inti halfachina , maafca ( cami fa San Marcos Euangelifta falsin hamachi ) paya huafamna Maria nacamana , mayaca aroma , mai yafea intihalluhafipana miftupas Nia Marianaca puripanica, may ni Angel alakhpachatha hutafsi na,amaya vea ceapitrani cala ma ya haqbae tinqniyafsina hama, ccapiratauina nnecuratauina : va llafiri foldadonacafca vea colla

partieron de noche y quando lle garon auia el Sol falido spero dela manera q parece quiere dezir 5. Marcos,las Marias fueron dos ve zesla vna antes del PoSol falido y la otra defpues de falido. Auien do llegado las Marias cerca del fepulchro bajando vn Angel del cielo,deftapoy quito la piedra có que anian cerrado la puerta del monumento,como quien derriba vna prña; entonces los Soldades

einquiri ifapalina hama , taqchic pa huaracufifsina vraquero tin. quipifcatauina, hihuarteapifcatar uina , hani lefu Chrifto Auquilla hacatat khafsina amaya vtathà

de guarda oyendo que derriñauá

miftakheri viljainti ( Auquiffapi 4Ila nayrapi miftutauina ) maaſca vea mayni Angelana huaracutaq Marianacafea Dios Auquiſſa, ha, niraqui huaracofifpha fatauinti , ca lopa paña foldadonaca, iļlapu taja, veapapana fukarpaatipala, hani huaracufipifcatauinti . 3 Amaya vtaro hakacatafsinf

porq auia antes falido: fino afom brados del Angel, y no permitio N.S.qnelas Mariasde elpantallen por ello aunque los foldados ef.

ca Angel huayna vllinacani , han ka ifini , nuccarani calapátkhana vicafquiri viljapilcatauina vilja tatfea Angel hanita hifquit catas Humanaca Iefu Chriftohua Cro fana cchaencatatâ hibuaquica , v ta: niahua yatifa ahua thacapif& ma , bacatathkatauinhua veaſca, humanacafa eca Auquilla apanta ni vllintama , cchufahua fatanina fata Mari+6anacafca amayantaro mantapiftatanina vca amaya vtal ea ( camifa venerable Beda fi ha ma

aquella pena elpantandofe todos cayeron en el fnelo , y quedaron como muertos , no por aner visto a Chrifto N. S quando refacito,

cauan por aquel fuelo , como to. cados del tayo amontonados v nos fobre otras las Marias no fe affombraron . 電子 3 Y acercandofe al fepulchro vieronial Angel en figura de map cebarettido de blanco yfentaco fobre la piedra que auia quitade y vifto,antes que ellas le pregun taffen nada dixoles Vofotras buf says a IESVS Nazareno que fuecrucificado, ya fe vueftro in 492tento , refucitado ha ya , venid y mitad el lugar dende pufieron al Señor , vazio ella, nadie ay en el: diziendoles efto las Marias entra ron en el monumento ( el qual ¿como dize el venerable Beda ) eftana

ma maya calana hiska vta hama,

eltana labrado como

na celda

schekhulutatauina , vta taypina hacacatpanfca maya pata hattita uina,mayni haquetanľa vekharo

pequeña canada eula piedra,y al vn lado lenantado algo del fuelo va luzillo del tamaño de vn hom

Auquiflana hanchipafea apkhata tanina mantapifcafsinfca amaya vta cehufaqui vllintatauina , pa ni Angelaqui collana ppallchiri

bre,adonde fue puesto el cuerpo del Señor,y entrando vieron el ſe

šini viljapifcatanina;vca pani Au

pulchro vazio , y a dos Angeles con vettiduras resplandecientes: losquales les dixeron :Porque ra

gelafea Marianacaro , Camifapi , humanaca hacquiri haque , ama.

zon vofotras bulcays al que efta vino como a vo muerto en la fe

ya hama thacapifita amaya vta na? thacauimaca haníbna acan

pulcura y cafa delos muertos ? El que vofotras buscais no efta aqui relucitado ha ya: mirad bien por

quiti, hacatatkhehua , humanaca fa hifquivlijama , eaugehatcchufa hua acana amkhafipifcama: Hani tiGalileana Crofana cchacucata tabua hihuaha : maafca hihnata.

todaspartes donde efta'no efta a qui acordaos bien:Pornentora ef tundo en Galilea no os dixo que moriria en vna Croz , pero q def

tha quimfa vruthahua hacatat

poes de maerto relucitaria delpa

khaha lapil& tama? Pues fauipaca mapinihua hacatatkḥe, checahua

es de tres dias Conforme pues di xo refucito : creednos como cre

fita,camila hupana fata checahua firida hama : hich aſcalarapiſca

yerades fiel mifmo os hablara :pe ro yd a dar eſta nneua a los Difci

ma , Difcipulonacparo atamani pifcama , checanica Pedroro fa

pulos,y eſpecialmente a Pedro.

tauina,vca pani Angela Mariana caro .

Hupanaeafca aca hama arofi ta , Auquiffafa cchufa viljafsina, ancha F bakhfarafa maya chuymáf ca sa ancha cufififaraqui amaya vta tha miftup ifckhataqi ; miltukha na fsiufca vllafiri foldadonac a vca papana hihnata hama haculquiri viljapifcatanina, maalca hani ma . ya lacaquifa arorapipifcata uinti amupachaqui marca manca ,ham. kahamka aynipifcatanina atami

Diziendoles effo , las Marias somo vielen gno eftaua alli el S. por vna parte temiedo y por otra regocijandofe mucho faliero del monuméto y vieron aqllos folda dos de guarda tendidos en el fue lo como muertos:anng no les dis zerovna tanfola palabra masco grande presteza fueron marchan do hazia lerafalem a dar la nue na y llegando fueron a donde ef

viɛ nia marcaro purifsinfca Apoftauan los Apoftoles, toics BORN Gg

Too

tolefnarana vearo mapifcataui na, Apoftolefnacapilla , haccapa Auquiffana Difcipulonaepampi, tantapacha Iefu Chrifto Auqui ſſa cenacanca , vca vtancapifcata nina , vcaro mantafeinfca Maria nāca viljauipa atamapifcarauina , atamatafea camifa San Lucas Eua geliſta ſi hama, pacacanipana fam cana arolipana hamachapifcata nina , maaſca , ſan Pedrompi ,fan Ioanampi , checahua lanapataqui amayavtaro mapifcatanina: Ca mifapi aca matminaca hifto? vll janitana fafsina , Marianacafea pani Apoftolefnacampi chicara qui cutipifcatanina , Apoftolef nacafca marminaca thaquiro hay carpaafsina , nayra puriphifcata uina;Vilafitinacafca vcapacha nia amkhafpift khatanina : vea fupa vljanipa atamiri lerufalen mar caro mapifcatauina Apunacaro, Sacerdotenacaro atamapifcatani na hacatatkbehua ſafsina .. 5 Veanacafca atamata ( Cami

los quales có algunos Difcipulos eftauan juntos donde Tèfu Xpo a uia cenado y entrando las Marias les dieron nueuas delo què auian vifto ,y dada como dize S. Lucas parecioles que deuaneauan, y re ferian lo que aujan foñado: pero S. Pedro y S. Ioan, para faber la verdadfueron al monumento pas rá ver ques lo que les agian queri do dezir aquellas mugères , y las Marias bolnieron cour losdos A poftoles , los quales dexadolas en el camino llegaro primero: y las guardas entonces auia ya buelto en fiy boluieron a lerufalem pa ra darnuena alajusticia y a los fa cerdotes de como auia relucita do. **



Los quales como dize el Eua

qui huaquijaafipifcatauina, hani

gelifta San Matheo juntandoſe a confejo fe concertaron de encu . brir la Refurrection de Chrifto, y dezir que no auia refacitado :y

hua bacatatkheti fapifcatana, faf fina haquenacana checahua faña

para fer creydos dela gente , die con dinero y cohecharon alas gu

pataquifca , vllafirinacaro coll que pagaripifcatanina , chillnta pifcatauina : iqaiphife quihana hua Difcipulonacpatatpana han

ardas , diziendoles que publicaf fen que los Difcipulosanian hur tado el cuerpo de Chrifto fa ma eltro, eftando ellos darmiendo , y

fa S Matheo Euangeliſta ſi hama) taquechicpa mathapifsina, Auqui flana hacatatkhauipa imantañata

paraque no fe temieffen dè Pila chipa luntati fapilcama falsina: Pilatona bifqui vllafihata ama tos ,por no auer bien guardado el fepulchro,como lo auia madado Fa via falsina camachiaipa hani: abona

10

16

hanivcacama luranithà hani ha

abonaronlos mucho con el , dizié,

khfarañataquifca , cunafa cauqui fa arofirapipifcatauina chymapa , cama. Aca hama nia chillutataf ca, vllafirinaca taque ludionaca

dole lo qfe les ant ojana, y cohe chados desta manera las guardae, dixeró a todos los ludios que ef tando ellos durmiendo los Difci

ro iquipifc.quihanhua luntati } pulos anian hartado el cuerpo de Chrifto : Pero muy claras eftauan. Chriftona hanchipa Difcipulonac fos mentiras para vnhombre de pa fatanina; maaſca fipanſa choy mani haque taquica, karifiuinae , entendimiento ,porpue fi dormiá pa acha ccanapiniquitauina.Por , como los vieron hurtar? y filos que iquieafsinca camifaraquilan vieron,teniendoles mandado que tatiri vlijaſpa ? viljafsinfca cami nadie le llenalle y eftindo arma faraqui , hani qhuitifa apaniti fa dos con lanças y cou elpadas, co taca,lanfani efparanifsinca apar mo permitieron que le lienalen, y no se lo quitaron ? pha fi hani apari? 6 Hifciama hama,S Pedrompi , 6. Como diximos , yendo S. Pe San Ioanampi Anquiſſana amaya dro y S. loan ,los dos juntos alle

vtparo malsina, S loan nayra pu ritauina,nayra puriisinfea hanıra

pulcro, llego primero S loan , pe rono entro en el hafta que S Per

qui , San Ioan , Sá Pedro puriñaca ma mácacauinti purcuraqui vilin

drollego,fino qolamente fe allo maua a la puerta para mirar y lle gando S.Pedro entraron los dos,

ta vllintcatauina , San Pedrocchi ma hutiri vlluta vllutafa . San Pe dro puripanica panichicpa mata tauina , nayra San Pedro , vckha

primero S.Pedro y despues S loa y entrando vieron folamente fia otra cola, las fananas donde fue

rufca S loan, mantapilcafsinfca Auquiſſana hanchipa llauquipani pañoqui ,fauanaqui , ina hani cuna

embuelto el cuerpo de Xpo N. Sa y el Cadario que auian puesto fo be el rostro, embuelto aparte: y

ni cchafa viljapifctauina, ppeke * vita elto, dize el mifmo San loan que creyo que Chrifto auia refucî ña hanaquipani pañompi hacca tado,y S. Pedro cuedo muy ad ní rollauthapita: aca hama viljafsi rado como dize el Euangelista S. nfca S. Ioanquiquipa fi ,lefu Xpo Lucas, ) y defpues los Apoftoles Anguillana hacatatkhanipacheca boluieron al pueblo , folamente hua bitthahua , San Pedrofca an cha huaracufitauina ( camifa San Sata Maria Magdalena le quedo , Gg3 y quedada Lucas Euangelifta fi hama) vcatf ca panichicpa marcaro macapifc khatanina , Maria Magdalenafca vcaro fapaqui haladtatanina : halaan

24-4

‫ܓ‬

hala & tafsinfca Auquiffa viljaña ancha amahnafsina vca amaya v * ta haka haka ,bachafa hachafaqui tharatanina;acancha ?vcacha vil

y quedada tenia grande deffeó de ver a fu maestro , bufcandole por aquellos lugares cerea del monu méto llorando como quien dize

jaha ?lirihama ; huafitaraq amaya vtaro maluſsinfca ,pani Angeleſ naçaraqui mayni , Auquiſſa ima

en fa pecho Sí ſeria poſible verlé aqnito en aquella parte? y entri do de nuevo eñel monuméro vio

canca veanacthunchutoquepeña maynilca cayu toquepana vilja

ra y otro a los pies , dɔ̃de auia ef

a los dos Angeles,vno ala cabece

tauina S, Pedrompi , S. loanampif ea hani vca pani Angelaca viljata binti , Angelefnacapilla vilafiňa amahuaffinca vllafirihua, hani a mahufsinfca hanibna.

tado Nueftro Señor fepultado, a los quales no vieron S. Pedro ni

Magdalenafcavca pani Arge la:marmi cunathà hachatha? fafsi

7 Ypreguntaron ala Magdale ne diziendo : Mager porque llo..

na hiſqui cateauina, hiſquíttataf

S. loan: porq los Angeles fiquie ren moftrarfe fe muestran y fine no.

racachito , canqnirokha hanihua

rastrefpondio y dixo: Como no quieres que llore viendo qno ef ta aqui mi feñor? ni fe quien me lo ha llegado ni adonde , y falien

yatithati fatauina , vcathà miſtu khafsinfca Auquiſſa viljatauina ; maafca hani vlittafsina huertaca

do de alli vio a N. S pero no co nociendole , entendio que era el Ortelano de alli , dixole entōzes

manaroqui catutanina ; Auquillaf ea marmi cunathà hachata fataui

Iefu Chrifto , con diferente boz: Muger porque llorasty fin ferpre

na maya concatja : fatafca hanira qhaititnacata fatapiniqui;Tatay bamacha Auquihana hanchipa a

guntada quié bufcana relpondio: Señor has poruentura facado tu el cuerpo de mi Señor ? dime don

poftat atamica canquirochata ,a . pafinikhaha fatadina : Auquilla yatichiripa viljaña amahuafsina

de lo has puefto que yo le bolue re a traer. Por lo mucho que def feaua ver a fo maestro imaginava

marmi choymapanca; Auquiha. quihua hicha taqueſa amkḥafi , ha pa yaaquihua taquefa arofi fata nina humacha apfata fatafea lefu Christo Anquilla , Maria fafsina arorapina,quiqui cũsapathà , Ma

ella que todos penſauan en Xpo. y que todos hablanan de lo que le agia fucedido : pregútado Xpo Gelle auiafacado , llamola ec fu

ca haniti hachaha , Anquiha acana cchufa viljafsina? qhuitikha apa.

rialca Auquillana cūcapa ifapkha (sing

boz ordinaria diziendo Maria ,ỳ ella oyendo la boz de fu Maestro coi

faina cufififa chipififa" · Tatay yati , con grande regocijo

bere

de

Se

chiriay fafsina cayupa hamppati. ha fatauing hamppatiha lataſca collana Anguilla hani cayuka ca

nor mio,maeftro mio , quifo be. farle los pies ,y queriendo befar. felos dixo No me toques que yo

suttamti , hanirahua Auquihana caroca macahati fatauina , hicha

no me he fabido a mi Padre co mo quien dize dexalo por aora ,

a vclaquima fama Apoftolefna Gaharucncba , Discipulonacaha rucucha , hila fullcanacaharuca che atamanima viljathahua , ala

folo haras lo que te dire: Vea dar nuena a mis. Apoitoles, a mis Difcipulos, a mis hermanos de co

Pekhpacha Anghana vcarohua ma lefteabafi fanima falsin hama,Magda lenaſca iya w faſsina marcamanca

mo me has vifto,y que quierofu bir al cielo donde efta mi Padre, Obedeciendo la Magdalena bol uio hazia el pueblo , y alcançan

kutatanina: baccapa marmina ca rofca thaquina haquikhat khafsi

do en el camino alasotras muge res dixoles como ayia visto a n

Mama, Macftrofa viljathabua, haca tatkhatauinhua faſsina , atamata orge Co ninasamucafaqui ifapipana lefa adata Chrifto Auqaiffafca thapatahama

son filencio aparecioles lefu Xpo repentinamente, y ellas viendole

tagehisparo vllafirapitauina , vll

de Jalsina bupanacaſca vraĝro quill cro pittafsina collana cayopa hamp. quem paripifcatauina ; Auquiffafca ha 7 khfaraf hamppatita , hani hakh faraphifquit tati hāka maſsina A

poftolefnacaharo atamapiſeama elper nayrapa Galilearo maha vcana haquiliha fatauina; iva falsina Ma rianacafea Auquillana fanipasa le

poftrandofe en el fuelo befaronle los pies y befandotelos co temos les dixo: No temais ,hno yd a de zira mis hermanos los Apofto les que vayan a Galilea , que yo me adelantare y me vere alli com ellos :ylas Marias haziendo le que les era mandado fueron a de zirfelo,

mapini atamanipiſcatauina ."

500 CAP. XLVI. CAMISA NAM kha lefu Christo Auquiffa Difci l o c pulonacparo Emaus má ca maquirirovllafi olan rapichina vca. thàbua ku Mari

Nest

estro Señor , y oyendo ellas efto

CAP.

XLVI.

COMO SE

aparecio lefu Chrifto a los dos Difcipulos que iná a Emans. Mar. 16, Luc. 26.

arofi.

SAN SAN

AN Lucas Evangelifta Schritto Anguilla bacatathka.

L Euangelifta S Lucas refiere E que aquel mifmodia que re

canea vca pinimna pani Difci puloro Clec phas ,futinimpi, vea

fucito lefu Chrifto N.S. aparecio a dos Difcipulos fayos , a Cleo . · phasy a Lucas que escriuio efta

tha baccapa aca yaatha arofri a mautta fanetonaca hifqai hama, San Lucas aca vllafini quellqueri

aparicion Caloque algunos Doe tores dizen ) quando inan a vn ?

? quiquipampiro lefa Chrifto An quilla, maya marca Emans futini marca manca maquiriro vllafira " 1 pitanina;vca marcafça Ierufalena tha hani hayatauinti , Thaqui fata

pueblo llamado Emaus que no ef a taua lexos de lerufalem , y en el camiño mientras inan andando a 3

pifcafiinfca vca pani Difcipulo le fu Chrifto Aaquillana yatichiri

effro yfe admiranan mucho de q Dios hunieffe permitido que vn !

pana hihuauipa aroskhaafifa fara

quellos dos Difcipulos tratanan 4 y razonaua dela muerte de fu ma ›

hombre tan facto huuiefe muer. 1

pife catanjna, ancharaqui huara cufipifcatauina , Dios Auquiffana vea hama hifquí haque, anchayan

to de tan mala muerte, y admiram uanfe mas y mastrayendo ala me mória la maldad delos Pharifeos

cca biboana hibuapha fatipatha :

y los varios tormentos que Xpo

huaracufipifcaraquitauina Phari feonacana ,Efcribanacana yanccal chuymaninacapa amutafsina: A quilla mitta mitta mutuñaņa mu

auia padecido , y penfando en la paciencia con que ania padecido dezia el vno dellos con grande ad : míracion.

tayata cancanipa amotafsina, ma ampina maampiraqui huaracufi pifcatanina, Auqniffana amucafa mutuaipha amkhafipifcafinfca bu aracufifaraqui maynifca cierto. 2 Hilay naa vea Chrifto Dios

Auquidana yoeapahua qhoitani mama fauipahua hiftpi , checa Di osaropicatutha , hucca milagro bani qhaitina larauipa luripana, cotala aropa catupana,cuna víu. fa ilaqui hacayipana , amayanaca fa ilaqui hacatatayipana , Dios q quipala haqnaca taypiro hutafsin Ga canaraquipi lurafpa fana: fipa да

: 1 12

3.

. -EL 2 Hermano yo tenia por cier to que Chrifto era el Dios auia prometido embiar al múdo,y q ra fa hijo y el Mefsias , y teniale por verdadero Dios haziedo lasi . maravillas que jamas hombre hi zo ; obedeziendole el mar,fanan do luego qualquiera enfermedad y refucitando luego a los muer tos,defuerte que fifu mifmo Pa dre viniera al mando que masa. 138 uis

■ na mayniſca nafa huma hamara - puia de hazer? dezia el otro

Yo

ghua checahua hiſtha, maaſea hia Otambien dela miſmamanera que

cha ancha paauna&hahua, Porta lo tenía creydo pero agora po # Dios cancaſsinça camifapi haque golo e duda porque fi fuera Dios . na amparapana hibuafpa? Diofna como muriera a manos de home ! • yocpafpa vcafea Romanonacana bres? Si fuera el Mefias hijo de amparapathà níapi bioflanaca Dios,huuieranos librado de la fai qhuifpiyittafpana : maafca hicha jecion delos Romanos pero ago nayrahama pasomaraquiquitanera eftamos fujetos como de antes hua,hanibua canafa hithiriyftoti ninos a quitado carga ninguna . faraquitanina . • El-que ania começado a moi Sipana nayraatofirifca , vea cea vcaraquilina.maafca Propheuer primero la platica ,dezia, afsi es effo pero enlo q toca a fer Pro taca hanipi qhuitifa vca hanihua Prophetati firiquiti ;niapilla yati pheta nadie puede dezir que no lo fue pues ya fabemos q fucediā 03 tana‘cuna ſauipafa vca camapini todas las cofas queel dezia,y pro hua larata canquirina : hanira cu na yaala puriquipanapi hupaca , phetizana : antes q haniele nada) dezia el Efto y elto faeedera : Mi purinihna firina , Vllama Crularo

hua cchacucatitani fauipafa vca rad fifacedio puntualmente lo q camapinihua luraraeanqui , hani - dixo dixo que le crucificarian ? Ningu pi ghairifa vea collana baquena nopodra dezir ni tachar la vida. faranacauipa,arofiuipa lurauipa, acahua yanccaluratanina acahua

de aquel hombre, las palabras, las obras:diziédo mal hizo esto, mal 3 anina a a , acahu yan hablo lo otro en efto procedio yance arofit cco ſaratanína firiquiti , michca , mal, ni aun dezir que errafe en al pantaqhuihua pantatauina firi. go todos fabemos la doctrina q

2

quilpalla : Collana yatichanipa, enfeño , las cofas buenas ghab o, collana arofiuipa ,collana farana , la vida que viulo , el buen me do canipa,haquenacampi, ayninaca. , de conuerfar y tratartano con todos Ni yo, ni tu,ni nadie , lecy nipa arofiaipa, Niapiyatirana;ha nihua nafa humaſa michea qhuimos hablar vna mala palabra.Qui en fiendo maltratado como el la tifpalla achocata yancca aro arofiriquifa ifaptanti , Quitipi vca 11 friera co tanta paciencia? Quien hama mutuyata amu chuymaqui , huuiera que maltratado como el no bablara fiquiera vna palabra¿ mutulpa Qhuitipi vca hama mu " Quien huuiera que injuriado co tayata hani maya arofa arofifpa mo el'dixera, Masq me injurien? arona cuna hama vea na?Quitipi que Gg s toğrafa coge pa cuna ppiatha ma lutani

falpe

faſpana! Obaitipiven hama manqué no quiero acordarme dello é: kaisinfa hani maya lacesfa hilaf Qgien en el comer no excediera traafpana? Qbuitipi vca hama ta'u como el vn ſolo bocado? Quien quenla hilqui baquehua fatafparc aura que fea tenido por tan fanto na? Qhaitipi vea hama taqfactu como el? Quien abra que todos pichalpana Qhuitipi vea hama henren como a elNadie pero mi taquefa hifquichafpana? hanihna qhuitifa : maafea vllama camifa

rad la muerte y fin que tuno ,y ra zonando deftamanera vuos con o

pi hini facanina, posutic mela matros derramauan muchas lagri mas y tenian mucha pena y triftes to obaltas con Za Entonzes Iefu Chrifto Naef * Aca hama aroskhaafifsinica

ancharaqui hachapilcatauina lla- tro Señor acercandoſe a eitos que quifipifcatauina , lefu Chriſto Angiuan hablando , en forma de pere. quiffafca aroffa faraqniriro , farigrino preguntoles diziendo: Que 1 i haqueja hakacatalina, cona a coloquios fon eftos queteneys vend cofifa farapileta fafsina hifquittano con otro en el camino , y ques tanina , cunatha bacchata laquif. es la caufa de vuestras lagrimas,ya!

ta fatanina ( aca hama mutuuipa rofila faraquirifa, arófuipa yati sinfa hifquiteirifti, camifapi hi huanapachana , haquenaca arof. khaafirinaca , kumirinaça hifquitani: ) hifquittatafca ves pani Di d cipalopatha Cleophas futini, ina haqaechekha fafsina,humafti cau quichà hutata naa hifquittirica ? maa lappaquiṭahua fariri haqueca cahua hani Ierufalen marcana

Canafa viljatha hiftatimch ? Ieru Talenana cana viljata veapi arof khaafetha, pakhta hamasa cauqui

na hutalma vca bani viljafma fa Canina fataſca lefuChrifto Auqui fa , atamita camachipi Ierufalena

tristeza "( quien pregunta alosq hablando de fu paſsion van cami nando con faber delo quetrataná comopregantara al tiempo dela mnerte alos que interior y exte riormente murmuran de otros? ) Preguntados aquellos dos Diſej. pulos el vno dellos por nombre Cleophas ,péfando que era vn ho bre per ay refpondio : Y tu de don de vienes que nospreguntas efo? cufolo eres peregrino y eſtrange roy porefo no has viſto nada en d la Ciudad de lerufalétoque eres? Nofotros tratamos delo que he mos visto en lerufalen , mira no a = yas venido tu en de nofedōde y que

por efo no ayas vifto lo que a paf mafaraquitanina fatalca acafticu na fado diziendo efto refpondio le Langa 150th for Chrifto Paes dezidme , que co fas han fucedido en Ierufalem t dixo

3.

darai hifquicchaquito , quimfavru , qaimayni haque mutuyauitca,

dixo Cleophas que haze efle de preguntarnostres días ha que di

cafatique apunacana, aropatha hua raque baquenacana nayraca . taphatharaquihua mutuna , hi

eren la muerte avno pública mé te por auto de juflicia , y no haze efte fino preguntarnos diziendj

chalca camachipi lerufalenana , ca

Que ha lucedido en lerulalem? f **

machipi Ierufalenana ?fala hilqui Techiquito fatanina . 4 Collana Auquiſſaſca mutuuí paarmafsina hama hiſquittarauf

Preguntoles fefn Xpo como file huniera oluidado de tu paí

na:cuna fupa ancha amahuañam ripi matufsina hacatatkhaſsinca ar malina hamachatauina , mayafca palakhpachanquîrinacana , acapa

fó y efto porq? Porauer padeci do con mucha volūtad , y por ello refacirando eſtana como oluīdas

10 gries

do de fus tormétos , y tambié les

pregūto de aqllamanera ,paraqen shana mutauipa hani amat khani tenuamos el oluido q tienen los pa hamurpaanaſſataquiraqui , ar fanctos bicauenturados delostor miri hama hilquittatauina camí . fahichavru S Lorençofa , S . Eftementos y trabajos ¦ padecierō a • wanafa hilquittafna , mayninina, ca enel mudo , fi pregúraflen cy a maynifea cala camachatamana?fa S Loreço ya S Eiteua ,file ania a fsina,fata, cona ,nina ? cuna , cala ? fi

tormentado mucho el fuego al v

riquihua,taquechayma quichuyi riyaanaca armafsina , enfifiñaquî chuymapala phuquepana Diofa .

no y al otro las piedras responde rian One fuego que piedras por el oluido total q tienen de todas

Dina motuaipalayco ancha collana 1108 sufifina churata: Veapani Difei

lascolas q da pena,y por etter fue coraçones llenos de goço y auer

pulofca atamaquita fata , inakha deanquicfa aca fariri haqueca huta aschi , lefu Chrifto Auquilla Crufa

recinido la perfecta bienauentu rança en pago deloque padeciero por Dios. Los dos Dicipuos pr.

otro

N ACA l que

QueN l anda u yo lal

na hihuaacanca , vea vru inasha hani lerufalen marcanechi faſsina Hilay lefos Nazareno leruſalen

diendoles q le dixéfen loque zuia pallado , penfando porucenta a 7 quel peregrino auria venico de

marcana hihaaquica , veathahua aroskhaafetha , ancha hitqui baq.

algucaboy no fe auria hallado en lernfalem el dia q Xpo muric cra

mahus,ancha haccha Prophetana palaranipafa arofigipala , Dios

cificado,dixeronie: Hermane no fotros hablamos de lefu Xpo Na

tu.

zareno qmurio en lerufalem , el qual fue vn hobre muy Sacto grá Propheta , marauilloto en obras ура

quetha haque toquetfa ancha

y palabras , acèrça de Dios y de

buaracubiñauhua, vcalca apunac . Tahua Phariffeonacahua Efcriba nac abua hibnayama hihuayama

todo el pueblo, a quien nuestros Principales los Eferibas y Phari. feos, pidiendo que le quitaffen la vida fe la quitaron y le crucíficas

falsina , bibuayapifq ; Crufaroccha cucarapiqui, nanacafca hichav ruhu bacatatkhani fapiſ&shua , hupabua hac calsina crpfaro echa encatatahna hibuaba,vcatfca qm fa vruthahua hacatatkhaha fita na : hichalca hanihua hacatatkhe ti. Hi 7 % 1.ha aromanti nampi ayaina quer marminacala huaracpha fa fsina jaihua, kalta amaya ytaro mafsina hacatatkhatauinhua fa gusto, vcanacafea hanihua a

mayana anchipafa viljapifcata ninci.canaqnikha vllafirapchi; An gelana bacatatkhehua Gito fapil caquiha , compañeronacahafca

ron; y nofotros penſauamos que oy refucitaria , porque el antes q marielle auia dicho que moriria enla Cruz , y +refucitaria al terce ro dia , pero no ha refacitado : Ef ca mañana vnas mugeres conoci das nuestras por efpatarnos auté do ido de mañana al fepulcro , di.. xeron nos auia refpcitado ;aun : que ellas no vieron al cuerpo del difunto ,ni fabemos quien les aya. aparecido: dizé que vn Angel les dixo que auia relucitado , y nuef tras camaradas vedo a ver lo que 18. auia no vieron al Angel,fino fola

vilgiri mafsina , hanihua Angela

mente el fepulcro vazio, por effo

viljapifcataginti , amaya vtaqui huacchafa vllineatanina , vcahua

agora nos concertamos de ir a o tro pueblo hasta que eft fe aueri gue bien, y de alli ternemos une;

hichalca aca maya marcaro mica tana fipifaha , aca yaa ccanachaf finacima , vzat kha cunala ifapa chiha camifamana aca vaa cancal ni , inasha Apuna : a Difcipulona campicaque hihuapha hilchini, G paa hialanaca hioiyitalpana fafsi nahaa, Chriftona Difcipulopafsi na aga Emaus futini merearo phá ttiha hitha, fafsinataque atama tanina. s 3 lefa Chrifto qhaifpiyrillafea Gpana: A chaymauifa , humanaca

ancha cala chay manitahua , Pro phetanacana arofiuipa checahua anataqui ,haniti lefu Chriftonca hihua

na enlo que paran eftos negocios Por ventura eftos Señores man daran matar ca nbien a fas Difci polos,y con temor de que no nos maten ,por auerlo fido nofotros , hemos determinado acogernos a eite pueblo de Emans ,

5 Oyendo efto N. S lefu X50 les dixo: A hombres fin entendi miento y duros de coraçon para creer lo que los Prophetas dixe con:Por vetara no fue neceffario

que

D

que Chrifto padecielle para bol uera fugloria paraque fueffe

hihuanapapinina , muroñapapini na alakhpacha marcparo matkha nataqui fatipafca hamppatita can cañataqui? fatanina ,checahua fa anataquifca allokha Prophetana cana, allokha arofinipa atamata uina , Moyfenatha callarafsina .

glorificado fu nombre y para per fuadirles efta verdad truxoles ma chas prophecias delos Prophetas començando defde Moyfen , al

qual los judios eftimaua mas que a todos. Por effo les dixo Moy fes para fignificar que lefu Chrif to ania de morir , mando que por na; vca fupa lefu Chriftohaa hihu X wani fapachanpi , Moyfenacu Paf 1 Pafqua ofrecieffen a Dios vn cor quanahaa maya hanku,hani ana dero blanco fin mancha,cova fan Moyfenapilla ludionaca maampi haccha yaaro baccupifqueritaui

ni callo Diofaro churafini , vea vi gre derramada fobre los del pue- ?? blo de Dios los libraria del po lapafca hagnacpakharo haarkha tata Sapayothua qhuifpiyani fi , der del Demonio,y para fignificar Iefu Chriftohua Crufana bihuanie tambien que Chrifto moriria en la Cruz,el mifmo Moyfes mándo fapachanaraquipi , quiquipa Moy fen maya yaurina lurata cataris maya fauro faattaana:hacapa che ca Catarina achujatanaca aca vlla

crafsina bacani ſaſsina ,hamaraq. pi hichaſca taque baquenaca Supa Eyona hochampi achujata aca Cra

que leuataflen en vn palo via fer piente de bronze para que miran dola los que auian fido mordicos de la verdadera ferpiente ſanaſ fen : de la misma manera puesto. * dos los hombres mordidos del Foru

fana hiuiris lefu Chrifto tagchuy mampi vilttafsina, camachita aro

Demoniopor medio del peccado mirando co verdadera fe y amer

pa huacaychafsina hochapathà ha cani, lefuChriftokua hihuani ſapa

a Chrifto crucificado, y guardan. do fus mandamientos , fanaran de

chanaraquipi , Sanfonala amahua fos peccados , Sanfon tambien pa ta marmipaDalidana muſaparufarà fignificar què Chriſto ania de hihuana :hichaſca hamaraquipi le morir,mario por el aftutia de fu fu Chrifto Synagogana mufaparo hihuana,Sacerdotenacpa , Eferiba

querida muger Dalida : dela pro pfia manera Chrifto murió portl"

aftucía dela Synagoga to querida pues fus Sacerdotes, fus Elcribas, fas Pharifeos có fustraças y ma Brañas le mataron ..

naepa , Pharifeonacpapilla Auqui Nà mufaľšina hihoaapifcana .

26 Iefu Chriftokua bihuanífafsi? naraquipi, Dauidafa allokha Pfat monacpana quellçana, ludionaca hua

6 Dauid para dar a entender q Chrifto auia de morir propheti . zo en muchos Pfalmos diziedo en vno

hua mayaro mathapifsina tela vno dellos: Los ludios haziendo Christo bihuaañacaqui arofnoca, junta y cabildo determinaran de pilcani (afsina: mayaroquerofca, dar la muerte a Chrifto, Pſalm. 26 sefa Chrifto hihnalsinfa hacacat. En otro prophetizo, que moriria inihga fa ſsina ; mayarodo y reſucitar , P{\\. 30. Y en otro, ia querofca lefu Chrifto hiuipana al que muriedo Chrifto fu alma no mapa infiernona hani hayapacha eftaria mucho tiempo en los in fiernos y que fa cuerpo no fe pu niti, hanihaa banchipafca lakaro econaro eturmico toconiti faſsient driria ni bolueria en polao , Plal. na. Ilayaſa haməraquipileſuXpo , 15.llayas dela miſm'a manera pro hihualsina , a anupa naunapa acası pheţizo, que Chriſto ofreceria la hua lanibua mutagíginacparo roftro y las mexillas afus ator ttakhiiihuasfigataqui thufacchu …

mentadores paraque le abofetea

qaiñataqui fi , may aroquenfca ha flen y escapielen, Cap. so . Yen maraquipi lefu Chriſto murupa- , otro lugar prophetizo , que al tie na ahanupala fumañapafa maugp po que Chrito padecielle ſu rol. tanibua , caracha hamahaa chho vi tro viu hermotura quederia to` khrichata cancani , ubila callo hap da de figurada y afeada y por las mahua hihnasuitofca irpata can muchas llagas y golpes pareceria sani , la palca hanihua camachiri como leprofo y como cordero yechir ta fañataqni anfatetaniti feria llegado al matadero y no a• fi ,Ezechielafa arofi Danielafa, O

brícia la boca para quexarle, Ca ...

zeafa ,loelala, Amofafa, Abdiafa, Jonatala , Zacharialaſca ceana aro

pit 53. Dela propria manera pro phetizo Hieremias, Cap. 11. Eze

fi, cavopala amparapala ppiahua viljacha fi , latsına lefuChrifto Au quilla ves pani Difcipuloro, ata Prophetanacana acofini allokha

chiel , Cap.40 Daniel , Cap. 14. Oleas, Cap. 11 loel , Cap.2 . Ames Cap. 2y . Abdias, Cap. 1. Ionas C... Y Zacharias hablo mas

ccanachacanina(acaroça hanikoa , claro dizíendo , que le vio atala eaghue quellcathati ) ampi lelu drados los pies y las manos ,C.. Xpona mutunapapinitauinhua fa Todas eftas prophecias declaro mapataqui , atouilsinfca checana Iefu Chriito N. Salos dos Difci mokhlattaaquitauina, mocotha, mococaqui cahacanipa laycu.

$12 0 ནུང 3 མ ། ཟླ་

pulos, y otras muchas qaqui de xo de dezir paraque fe perfuadie ffen que conuenia que Chrifto pa

.net teinshecusy subming blandt de

decieffe; y declarandofelas , por diſtinguirlas bien todas con mo

kter ello

ebaclaridad, caufanales gran dul

„Senidine na ok 7 Aca

çoraquibu ),uerolarg queda 7 Hablade *Suct

"p 4-Acabama mokhfa arofipana ca pani Difcipulofca amucaſa là ecafa anfataracapachaqui, Emaus marcaro puriñacama, ifapafa fa ratauina, intiſca marcaro paripa na,halantaha fatadina ,halantaha panſea lefu Chrifto Auquiſfalla

7 Hablando Chrifto N. S. co ef

ta gracia y dulcura,los dos Diſci pulos inan opendo co grande até ció, y las bocasabiertas hafta lle gara Emaus, y llegado eltaua ya ellfolpara ponerfe, y aunque era ya may tarde N Sudio moeitrag

Ulihafirihama, maya paya chillco tatanina, maafea hupanaca acana qui íquitana aromanti farahata

queria paffar adelante, andando idos o tres pallos pero ellosledi xeron que hizielle noche alli con

faphifcatauina: fatafea Auquiíla iya fana ,iya fatafca Difcipalona ea , ancha fappa haque hama vili.

ellos pues era ya tarde, y que por la mañana ſe iria: aceto el embi te N. Sy acetandole los Dicipa

naquepanajancha cofifipifcatant na ,cufififaraqui firaíña callarapóf catauina, cunacha’canquicha, a

los porparecerles gera muy bo bombre holgaronfe en grade ma nera, y començaro a feruirle con mucho contento, diziédole fique ria efto odo otro, vna o dos co

!

F

#

mauta? cunacha paayaha? fenaña taqui fafsina; nia mankeri meſa

ca, ttantta apanocatauina : lefu Chriſto collana Auquiffa collana

faspara cenar y eftando a la mela todos tres juntos ,traxeron pan, tomandole Chrifto en las manos

amparapana irutafsiña , bendieio . napa churalsina, pachanocaſsina

y bendiciendaley partiédole dio felo a ellos : Entonces los Difci

choratadina: Difcipulonacafca v capachaqui,nayrapa hifltarafifsi

pulos como quien abría los ejos reconocieron a Chrifto, y conoci

kharo quimfachicpa vt trafsinf

na hama, collana Anquiſſa viltta

do al mométo defaparecio , y defa

pife khatanina: Iefu Chrifto Aur quiffafea vietata, ilaqui chhacu takhatadina , hupanacaſca chbacu

pareciendoſe ,àdmirádofemucho quedaron pafmados y'allumbra dos , boluiédo en fi ámbosé dos

tipana , haaracufifsina miya hi hua mapiſċataqina; nia amkhafif.

dixeron: Verdaderamente por el camino medezia mi coraçon que aquel era Chrifto NIS, vluego al momento dieron la buelta a lern

khafsinſca panichicpathaquinapi nipi chuymah; ca acahua Chriſto ca firana, fafsina panipapini aros fipifcatauina: vcapachapini lern falenarofca 7 farakharupifcataui na , cufififa hamka ,vsaquefa chill, quenocamaa haytafsina farapif gatanina, hamachihama halapif cana:

falen con grâde regozijo v prete za, in poner les pies en el taelo fe fueron bolando comopaxaros, caminando dela manera que te ba adalas slagemycilramp,soin dishe standgoods land sslaiet

st

cana: acahama farafsinfca, nia iq

dicho, llegaron a prima noche a

nocapacha Apoftoleloacana veca aiparo paripifcatanina,lefa Xpo Auqa flana hacatatkhauipa arul

la pofada delos Apoítoles ,quado etauan hablando dela refurreció de lefa Xpo,y quádo S.Pedro les

quiriro San I edrofa checahuaba caratkheboa nafa vlljathahta hif

eftaua diziendo que era verdad q ania refucitado , y el mismo le

..

quiriro hupanacaſca nanacafa vilaniavito y los dos Difcipulos tá bien les dixeron que le auian gif, jaraquithahna fafsinataqui, cha quina arolifa farauipa purioi vea to, y que auian caminado con el maqui vilecakhauipa atamapifca razonando, y le auian reconoci do en la polada, saudamas and cagina. vbies by an 8-dg fulls 3.07996 #siti oleosam * smo'ngiza poletel svima ! AVİ CAPO XLVII, CAMISA

CA P. XLVII. COMO SE

khá lefu Chriſto Auquilla Apoító Thome schuhpanav par chma ponccula hiſttatipana

aparecio Chrifto a los Apoßoles leitando › Thomas aulente entran · dulcerradasdas puertas y def

maluchina , vcatfca quimfa ni callco vra maquipacathai Thomafavcanquipage : gonavllafchira, viacbet シェ cathahua aslebnemor rofi.binɔlqLoed v blobsima Gib Misila gola14 : 20'la sinist

The pues eltando prelente clat «Domimifmo Thome paf Fiatalados echo po fet : entran diasas patraƒ? 属 shop ebiconA stalno chia ei Mar.16 Luc 14 loan: 20

L tiempo que bolaiendo los A dos Difcipulos dixeróg NS

quiff nacatatkharauinhua, nana cafa quiqui nayra hampibua vilją pifa afalsina,atamachina,vcapa

Iefu Chrifto ania refucitado, v q elfosle auian visto con las propri os ojos : Sáto Thomas vno delos

cha Santo Thomas Apoſtolefna

Apoftoles , aunque oyo lo que di xeron los dos Difcipulos , y tam›

viljathahua fanipa ifapafsinfa,ha mipini vcanacana fauipa checaro catutaninti, paña hacapa checahu a fahatishanicha checahaa faba? fafsinapaonaqpada,hanipini che cahua fana amiahnanti hani checa hda fanataqui chaymapala calaha ma tucutauina; bani checahua fa fsinfca

C

CED

Anialsponedoeqaničar to ar

Coni Difcipulo purikhafsina, au

cana maynipa,paña vcapanina á tamarafa , San Pedróna Auquiffa

Mun

bien lo que dixo San Pedro que auia vito a N. Sino crevo lo que ellosidezian: y aúque algunos da dauan , diziédo , creere? o no cree re? el de ninguna manera queria creerlo, y auíáfele empedernido el coraçon para no crder; y diz sé, gatal sitelervatiomedo que qualed cmdırandad 140LCS 8889

P

7 TER

205 1011

OB

0

F

fsinfca mitaqhaiti vea hacatat khafpa hasatatkhaſsinfa mita quitinaro vlafirapitalpana ? mi taqhuici naa vca nayrahampi vll.

do que no era verdad y que li fe ria pofsible que refucitafety refa citando le aparecielle a el y que él le viele con fus propios ojos.

jalna ? faſsína Apoftolefnacana , vrcanivepathà miftufsina, chay mapa canquiro mama hifchikha , vcamanca faratanina ,nia Thome

Saliendo dela cafa donde mora man los Apoftoles , fuefle a donde fo.coraçon le ditana: y en falien do que falio Thome de aquella

vca vtathà miſtupanſea , pañaſa hifttatipana, Apoftolefnacafa , lu dionacataqui llauita imafquipa na,hani puncufa hiftrarafsina , mi chca bifttaritaf afsina , lefu Chrif

" cafa , eltando las puertas cerradas y eftando efcondidos los Apofto

to Auquilla vllafirapitauina , bu panaca taypiro faattatanina, an cha fama vilinacani , cufififa , larn

les debajo de llaue por miedo de los ludios, aparecicles lefu Xpo , fin abrir laspuertas ,y fin mandar que fe las abrieffen y eftuuo é me dio dellos muy hermofo, alegre, y regozijado:y eftando en medio

laru vllinacafa , Hupanaca taypin cafsinfca, mokhfa hacaña humana campi cancpha nathahua , Auqui mathahua ,hani hakhfarapifcamti

dellos dixoles: Paz ſea con voso tros, Yo foy,rueftro maestro foy , no temais : y como les aparecio derrepente quedaron mny afom

fatauina Apoftolefnacaica , thapa tahama vlläſirapita , ancha huara cafipifcatauina , cuna acafti haq maafachatſapifcatauina chay ma nacpaa I. Xpo Augffafea chayma

brados y dixeron en fu penfamié to Que es esto? Si es pornentura Phantafma ? Pero lefa Chrifto fa

J

nacpana amkhafiuipa yatifsina , camachipana huaracufipif &a ? ca napi vca chuymanacama amkhafi amparaha , cayuha vlljaphifcama haquemaafaca hanibua naa hama hauchiniriquiti , naa hama cehaca niriquiti. Ilamcattapifquita , Cru faro cchacacatafsina amparaha , cayuha ppiantaquitoca , vca vilja pifquita tatauina. 2 Iefu Chrifto Auquiffapilla am

parapa,cayupappiaca , paya qm Se yaa fupa hacatatkharatla vilafi pha ſatauina ; maafca vllafifsinfa hani

biendo los penfamientos de fus coraçones dixoles : Porque os al bororais , que es lo borotais,que lo que imaginan effos vueftros coraçones Mirad mis manos y mis pies , que la Pha tafma no tuuiera carne ni huefos cono yo Palpadme , mirad inis manosy pies que trafpafaron era cificandome.

2

Por dos o tres caufas quifo

Nuestro Señor que au defpues de refacitado parecieflen las llagas de fus manos y pies ,pero ang pa recian Hh

bani collana hanchipaca ,hani fa & recian,no affeauan fo gloriofo cu mayatauiati , fumaña aparatsina erpo , como cola que le quitaffen bama : to'lanfca vila vllafifsinfa . fa hermofura,fino antesle hermo camifa anillothà vila cala nina ha feauan ( aanque parecian fan ma nacaquirica , inti lacampu tay grientas ) como vn Rubi fueleref pitha fumaquirica hama collana plandecer en el anillo , o como el Auquiffana hanchipathà fumata . Sol en medio del cielo , la vna ta. uína ,Mayaca , Auquiba haqueña . zon fue para mostrarlas a in Pa camanca kapilipana caftigaba, mudre eterno quando fe enojafe con cuyaha fipaña vllachaaha, Tatay Auquibay , aca ppianacaha vllghi ta, haquenaca fupa aca hamahua

tra los hombres , o quando quife fe caftigarlos , v dezirle: Padre mio mira eftas mis llagas deſtama mutucha llaquípaaquima peniten * nera he padecido yo por los hom 1 cia larañapacaqni hamaro hakh bres apia date dellos , aguardalos funapataquí , maya payavrula v algunos dias mas paraque hagan Alutaquima, hani hupanacalayco penitencia y le conniertan a ti, fa ca : maafca aca nana ppianacaha uoreceles,no por lo que ellos fon faycoqui yanapama fañapataqui , fino por refpecto destas llagas : y fatalca Dios Auquipa ilaquihua rogado deftamáera el Padre eter huahuapavlletafsina flaquipayri no mirando a fo hijo laegu fe a Hamppunoqueri; Mayafca juicio piada y amanfa fuira. La fegon taripanapachana , maquepacharo da caufa es ,para mostrarlas el dia fata haquenacaro vllachaañata del juicio ,alos que fueren conde quí, vllachaata ceakhfifini, ccakh . nados al infierno , y mostrandofe. filifsinfca llaquifini phutifini , naa las fe confundan y auerguenzen, koyaca Iefu Chriftonfa hucca mu y auergonçandole fe entriftezcan turapita, hucca vila huararapita, y afilijan diziendo : Trittes de no hani huparo hakhfuquiri , hani fotros y defdichados , que apien . collana vilapana haricafiña amado padecido tanto Chrifto, y de buaquiri fani falsina, San Ambro rramado tanta fangre por noso. 4 fiolea mayaraqni aca hamapi aro tros, no quifimos conuertirnosa fi, camifa finti echamani foldado a el , ni quifimos lamarnos con fa Daca Reyana aucanacpampi au . fangre,y otra razon da S. Ambro cafirifsina , aucanaca hihuayiri , fio v dize afsi : Afsi comolos fol chinoqueri , atipiri cancaſsina ppekeñana ,cayuna,amparana,ef. parampi ancanacana nuattata an cha &

dados esforçados y valerolos , pe leando contra los enemigos de la Rey , haziendo grande matanza " dellos , venciendolos y captiuádo los , heridos delos enemigoscon la ef

CO

a10 1

208

Deg

slas Cha Fra

got rti 013

cha cufifiri,ttiri collque hac khe , aca viljaſinahua Reyaca cunafa cauquifa churitani , ampi fintitauitahua huma,fappahua na

la efpada en la cabeça manos y pi es,fe huelgan en grandemanera y fanando la llaga fuelen dezir : Vié do mi Rey eftas feñales darme ha

fapa aucafitanita , ppekeña teiri. ma,michca ampara collqma vilja fsinahua checahua hiftha fitani fa fsina : hamaraquipi lefu Chrifto Auquiffafca ampara ppianacapa , cayuppianacapa, chuymappiapa hani haytaña amahuanti: hacatat

grande premio , y me dira que he fido valiente,y que he peleado va lerofamente por el contra fus ene migos , y dira que fe confirma en efta verdad viendo las feñales de mis defcalabraduras,y las feñales delas heridas en mis manos : de la

khafsinfa collana Auquibavlja fsina , ampi fintitahua fappahua • fupayo ansanacaba atitauita, am para ppiamahua , cayuppiamahua arihua hiſtama:humaſca ancha fin

propriamanera Iefu Chrifto NS. quifo conferuar las llagas de fus manos,pies,y coftado , defpues de fa refurrecció diziédo: Viendolas mieterno Padre dira q he fido va

tihua hiſtama , atípanimatfea,finti cancauimatfca cunahafa cauqui

lerofo y vecido perfectaméte los Demonios fus enemigos, y apor

hafa humancaquiníboa fitani fa fsina , vea ſupa haní ppianacauiſa bacatatkhaña amahuanti fi S.Am brofio.

tal me pregonan las llagas de mis manos y pies ,q he fido efforçado

3Apoftolefnacafca , haui llam eattica fata , iya fafsina , collana Auquillana , collana ppianacapa amcattapifcatauina amparanac pana nayranacpanfca viljaphifca

y q merezco qualquiera cofa por la victoria qhe alcançado , y por mi esfuerço por eſſo dize S: Amb. que no quifo refacitar fin llagas. 3 Combidando pues Chrifto a fus Apostoles a que tocaffen fus lagas , tocaronlas loan. 1. 1.y vieron con los ojos de fus manos quitando la incredulidad de fas

na,chuymanacpatica hani checa hua faña amahuanipa aparana, S. Bernardofca Dios Auquiffahua hani checahua faña hocharo yan

coraçones , en la qual dize S. Ber nardo que Dios Nueftro Señor pormitio que cayefen, y especial. mente S.Thomas, el qual hafta pa

to Thoma ccana puripbana , fan& ſaſca maampi puriphana fana fi ,S. Thomafapilla nia quimfaçallco v 9 rufa, Auquiſſana hasatatkhauipa thà llallicamaqui cala chuymapa

far ocho dias defpues dela refurre ció de Chrifto , no quifo dexar fa dureza de coraçon , y a la poftre Hh 2 creyo

hani haytaña amahuatauinti , cchi naman .

namancaqui checahua fatanina : biuffanacana hani paunacafa che cahua fañaſſataqui . Iefu Chrifto

creyo , paraĝ fin dudår nofotroi creyefemos:y no acabando de cre er los Apoftoles ,y regocijandofe

Anqilalca Apoftolefnaspana pa ya chuymaja checahua fata , bakh farafaja hupa viljaſsinfa cufifipa. na , cunacha makañama hucaqui?

con algun temor en verle :pregun toles fiania algopara comerty le dieron la mitad de vn pece afado

falsina hilquittatanina: hifquitta

y vn panal de miel , y dandotelo N. S. lefu Chrifto comio delante

talca hupanaca maya cacata chau llana chicpa , miskimpi churatani na ,churataſca collana qhaifpiyri fa ,hopanacaa nayracatpathà ma katauina:hani makahachitati : ma

dellos,no porqcuuiede hambre:fi no paraque comiendo creyellen que era verdadero hombre , y fu verdadero Señor y tuuieflen por 2 verdadera fu refurrection , y no

afca mankepanca , acanaca checa haqhoa,checa Anquiflahua fitani hua ,fafsinfca bacatatkhaniba che.

letuuieffen por Phantafma.

sahua fapifcanihua , hani baqmaa faro catataniti fafsinaq makana . 4 Nia mankatatica hupanaca

4 Despues de aner comido ha blando con ellos les dixo : Vofo ro arofifsina,chay humanaca naa hacatatkhata viljatsina , famcana # tros viendome refusitado , como

viljafsina hamapi , hani checahua faña amahuapileta , hani vea hama amkhafipifcamti : chuymani haq hama cancapifcama , haniti haya huafa hanira hihaacalsina , hihua

fi fuera fueño no queriades creer lo no imagineis que es fueño , fed cuerdos: Poruentura antes que marielle, y aú macho antes de mi muerte no os dixe que yo mori.

ñabarofa hayaquipana , hihuaha bua , bihuafiufca quimfa vruthà. bua hacatatkhaha faafiriſma? ha•

ria,y muriendo refucitaria al ter zero dia? Y no lo dixe folo a vo

ni humanacàroquiti , maaſca îna Indionacarofa ? fatauina , fafsinf• ca taquena chaymanacapa hiftra

ratauina , taĝna chuymanacapa ccanachatauina , checahua fapifca Hapataqui, Prophetanacana aro

inipa vca cama hamurp aapifca napataqui, acabama ccanachataf

ca checahua fapifcana , checahna Spanfea , hualtaraqui mokhfa camaña

forros, fino tambié a todo el pue blo delos ludios : con las quales palabras les dio entendimiento , y luz para creer, y para enterder las Prophecias delos Prophetas, y con eta luz creyeron ,y creyen do dixoles otra vez : Paz fea

fea co vofotros ,de la manera que eamaña humanacampi cancpana : samifa viñaya favquipa Dios Aumi Padre Eterno me embio, os embio a vofotros: y diziédo eſta quiba qhaitanito ; hamaraqui ha

AN

*

CH

816

manaca qhoitamama fatanina :faf

foplò hazia ellos diziendo : Reci

firfea , phufatatauina , Efpiritu Santo catama,qhaiti haquena ho abanacapakha pampachahata vea na hochanaepa pampachata can

vid el Elpiritu Santo, los peeca. dos de aquellos a quien vofotros perdonaredes feran perdonados, y no los perdonaredes no feran

cani hanipampachimanfca hanira

perdonado "1" ; s.

qui pampachataniti, Vcapachalca (camifa S Ioan Fuangelifta fi hama) S. Thomas cchufatauína ,hutkhepanfca Apof

loan Euangelifta)no fe hallo pre fente Santo Thomas : y bo'uiedo

toleſnaca, nia leſu Chrifto Auqui fſafa macatathà Santo Thomafa to: Thomafay cauqui farana & a ? lefa Xpo Aaquilla Maeftreffafa niabua hacacat acaro hutipan khatauina, aca vtarohna hati an cha fama ,intihamappallchiri , ca fifa , laru laro vllinacafa ampara ppianacapaſca , cayappianacpaf ca; hanihua ppia hama fuma caca napa katafa apariti ; llallirahua ppianaca maapi ſumayi , ancha mo khlaquihaa nanacapifa arofi , man kafca taque chicahana navracata hatharaquihua , hani haquemaafs hua ,anchinifahba fañataqui man ke, mankatatſca cchamaraqnibua haquenacana hochanacapa pam pachanataqui charapifqueto; ha ai cuna motoñafa vllaghqniri ja guihna acaro pari,hiuflanaca haj

A efta fazon (como dize San

defpues de anerfe ido Iefu Chriſ to , los Apoftoles dixeron a Sáto Thomas : A donde fayfte quando vino aca N. S. y Maestro ya ha re fucitado y ha venido aca muy her molo y refplandeciente como el Sol,con mucho contento y rego zijo las llagas de fus manos y pi és de ninguna manera le quita fu hermofora, como otras llagas , antes le hermofean mas , y ha nos hablado có inucha blandura,v ha comido en prefencia de todos nof otros paraque no dixeramos que era Phantafma o efpirito fin cuer po,y defpues de auer comido, dio hospoder para perdonar los peca dos de los hombres , y llego aca como fino huuiera paffado nada por el, ni tampoco esta enojado de que nofotros le dexamos ,ni di

tarpaatanca vcatfa ahaniraquixoporq canfa en aquel punto me chip na haakapifiti,ama vcapa defamparaftes folo y diziendole cha fapakhta haytarpaapifquet éa fiti ,fafsinaatamaphifcatauina , atamatalca S. Thomas , niahqa ata.

efto,relpondio S.Thomas , ya me Hh 3 aufis

atamitta,nafcå knaranca buaſa a tamaṛala , hani clauonacana ppia jani ppianaca quiqui nayrahana viljafsinca, chnyma (ppiaparufca ||laca an párabá locantaſsinca , hari bna katafa checahua firi& hati fa tadina and 10

[[ aueis dicho todo effo ; pero yo aŭ que me lo digais millones de ve zes fino viere con mis propios a jos el agujero delosclanos en lus manos y no entrare mi dedo enel lugar de los clauos y mi mano en facoltado de ninguna manera tég go de creerlo ,y por ocho dias cō. tingos no quifo creer,

Auquilla caque Apoftolelnacpa ro, fanto Thomalafavcanquipa ,

6 Paffados ocho dias fegonda mez, aparecio lefu Chrifto a to . dos los Apoftoles , eltando allitá bien S. Thomas , fin abrir las puer de to tas , eftando en pie en medio dos ellos y dixoles : Paz fea con

na punco puncula hani hittaraf fina vllafirapitanina , taquechicpa. na taypiparo saattaisina , mokhla hacaña humanacampi cancpha fa eauina fatafea Thomafaro baka

vofotros , y delpues allegandofe a S Thomas dixole : Thomas bol . uamonos amigos , porque caufa fiende lo queremos apartar el a miftad? Ves aqui les agujeros de

eatafsina , Thomafay amigoskha tana ,camifapi amigeni cancafsinf ca corpafitana 2 acahua ampara

mis manos, el abertura de mi cole tado , y lostaladres de mís pies, tocalos ata contento y cree ,, en adelante no quieras ter pertinaz

6 Quimfaeallco vru encoya ha nipini iyalaña ¿mał uåtauinti, Nia qui dacalico vru maquipa tatfca buafitaraqui Iefu Christo

ppianacaha chuyma ppianacaha cayn ppianacaba;catuttama chuy mamacamachecahua fita , haui ca la chuymanicar camti hicbarcu . ru fatanina. Satafca fan & to Tho masiya falsira llam cattatagina,

y diziendole efto S.Thomas obe deciendo tocole y entro fu mif mo dedo enel costado ,dela mane ra que en algunas imagenes pin. tadas vemos que el dedo delán . to Thomas efta metido enel cof

cbuymaparufca quiqui lukauppa aantatauina, Camila bacapa ima ginacanfa Iefu Chritto Auquilla fan & to Thomafana chuymaparo lukana aantatapacha pintata vll .

tado de Chrifto . Por ello S. Ioan Euangelifta predicando la muer te y tefurreccion de lefu Christo a los hombres folia dezir: Creed

ghiritanakama, vca fupapi fan lo an Evangeliftafa , Jefu Chrifto Au

logos predice hermanos , pues nofotros os contamos lo que v i.

quillana hibuapipa hacatatkhaui pahaquenacaro cuhkafsina , che Cahua fita hilanacay , nanacapilla nay.

mos , y con nuestras manos toca . mos I Porque entrando Santo

romi

ropui FOSGRE deJoex

nayeahana viljanihua,a mparahāf ca catuttanibua humanacaro ata • mapilcafama fritagina , S. Tho mafapilla Aoqlana chuy ma ppia

S. Tomas fa dedo enel costado de Chrifto,fue tanto como eterle todos los Apoftoles y entrando le arrodillandofe enel faelo ( cre

paro lukanapa aantaisinca,taque Apoſtoleſnaca aantaſsina hama. 6 chatanina, aantaſsinſca vraquero

yendo primero en fa coraçon q Chrifto auia refucitado ) le dixo : Señor mio y Dios mio , muchas

quillpittalsina ( nay rara choyma pana ampi checahua Auquíbaca hacatatkhataqinhua falsina ) Ta ,

gracias te doy que yo agora creo to Relarrecion, tu eres mi Señor, y mi Dios ,confeffando, a Chrifto

riftoa ndos

tay Diofay , tunca hamppathka mama hicha checahua biltahua

mas claramente que otros Apof toles Entonze , lefu Chrifto vien do la verdadera fre , y ovedo las palabras de verdad que dezia le

231s

biuirinacathà bacatatkhauima.hu maquihua Anquihata, Tatahata, ; Diofahata fafsina , quiqui Dios.

10 TURP

paro carutauina , taque Apofto lefnacaria maampi ccana arofifsi na , felu Chrifto. collana Auqui

YOUFUDI

1106 10

сто -re ‫انام‬

FO

៦៩ Josi

h aC

70%! 041

dixo. Thomas porque me has vil to has creydo en mi,y has creydo mi refurreccion , entrando tu de do enla llaga de mi coftado tu de

falca checa chuv mapa viljafsinado y tus ojos te ban hecho dezir checa aropalca ilaparaqnitsina , laverdad y creer,diziedo me que Thomas Naa vlijafsinaghua che cahua fit ta; ampara lukaṇamana aant Isinaquibua checahua hifta, lukanamaquipi , nayramaqpi che cahua laatama , Diofahatanna la fsina checa Diofamaro catnyito;

foy tu Dios, y te han hecho q me tengas por tu Dios verdadero pe ro Bienanéturados aquellos q fin verme creen,y deffando nofotros fer bienauenturados creyen do en Chrifto , deuemos

Maafca ancha cufini haquenipi , hazer buenas obras, naa hani viljaſsina checahua firi. 7 Y haziendolas y Baca fatauina:biuffanacanfca cufaremos al Cielo, douestos in nicancaha falsinca lefu Chrif Ref :

to Auquillaro checahua fafsina , hifg luraña

· sului

‫ܕܐܐ‬

ca lurañaraqui pi , aca hama lurafsinpi lla ala

khpa cha ropi ma tana

B0: CAP

461 20 Hh 1«

6 U CAP . 28

XL VIII

IESVXPO.

CAP.

XLVIII .

DE VNA

Auquifa Tiberiades fatini cota na pani quimfa Apoftolefnacparo yllafirapicanca , maaro hupanaca

aparicion que Chriſto hizo en el # mar de Tiberiades a algunos de fus Apoftoles ,y dela junta que hi

Difcipulonacpampi taycffa colla na Virge Mariampi ,haccapa Ma rianacampi lerufalen marcaro hanira alakhpacharo miftukh cafsina tantacanca vca ,

zo dellos y de fus Difcipulos y de fa facratifsima madre , y las Ma rias en Ierufalem antes de fa af cenfion a los Cielos.

thahna arofi .

ཝཱ ཊྛི **TC

loan {

pse ;,

Taf Apoftoles y Dicipulos, fino qu les aparecio otras muchas vezes quarenta dias delpues de fu Refa rreccio, eftado todania en efte mú do ,y co aparezerles dettamanera des perfuadio fu verdadera reſu» rrecció:y S.Ioan Euangelifta nos

mangeliftafea maya huafa vllafini pa aca hama atamifto San Pedro

quenta vna aparicion deftamane ra: Dize q S. Pedro Apoftol,y S.

Apoftolomna Sancto Thomafam pimavni Nathanael futini , Cana

Thomas, y Nathanael,natural de Cana de Galilea ,ý Santiago, y S.

de Galilea fatini marcanimpi,fan Santiagompi San loanampi, pani Difcipulompi chaulla catufiri ma

loan:co otros dos Dicipulos fue ron a pefcar al mar de Tiberiade con fus redes y laços : y auiendo

pilcatanina, maya Tiberiade futi ni cotaro chaulla fipitampi:maya aromacama cota faranacafsinfea, hanimna mayafa catupifcataainti

che entera no cogieron vn pefca do tan folo y al amanecer vieron a lefu Chrifto enla orilla del mar

andado por el mar toda vna no.

viljaſsinſca haniraquímia vlltra

y viendole no le conocieron , pe ro Iefu Chrifto aunque no le co nocían preguntoles fi auia pelea.

pifcatauinti , Auquiffafca pana ha ai viittatafa , chaullamacha hu ..

do'y refpondieroale qno lo ania y ref.

bilquittatafca hupanaca hanihua huqai

bitan

NA

6

Apoftolefnacparo, Difcipulonac . parola vllafirapinti , maafca allo kha huafapi vllafi vllafirapinapus fitonca vro haccatatkhatapatha acapachancafsina:aca hama vllafi vllafrapifinfea hacatatkhanipa , checahua faatauina San loan E

qui'fafsinamna hifquittatanina;

1970

0

ESV Chrifto Nuestro Señor, ILANACA Y Iefu Chrif HILcollana Auquiſſa hanihna hermanos mios no folamête las to , Behifeafamca, hucca huáfáquities vezes q os he dicho aparecio a mo

aromantifca lefu Chrifto Auqai ffamna cotalacana viljapifcana ,

FLORA CEPS #JECT :

CAP.

tove

pa 23ca

Sac

CIN

haquiti lapileatauina,hanibua hu + quici fatalca: iya veasca chaulla fi pitama , huampana cupi ampara coqueparo apantama , chaulla ap fupifcahata fatauina. Satafca iya

y refpondiědole que no , dixoles que echafen fu red ala mano dere cha del barco y cogerian pelcado y diziendofelo echaron la red fe gun fapalabra ,y cogieron infini

fafsinaraqui hapanaca Auquifla na aropacama apantana ; apanta fsinfca cauquiqui chanlla catupil catauina , chaulla allokha canqui pana haritha huampukharuſa ap. fupifcatauina. 2 Aca hama allokha chaulla ap fufsinfea S.Ioan S.Pedroro , cier

dad depefcad tanto que por ter mucho apenas le facaró al barco..

to vea cota lackhana vilakhetana vca haque lefu Chrifto Auquiſſa

hebre que vemos en la orilla del mar es lefa Chrifto N, S. y dizien

pifatanina: fatafca San Pedro ila qui vmaro thocuntafsina Auqui famanca iñufatanina , Auquiffa

dole efto S Pedro ſaltádo al mar,

$

2 Y facando afsi mucho S. Joan dixo a S. Pedro : Cierto

aquel

por el agua fue andando hazia N. Spor el mucho amor quede tenía ancha amahuaſsina ,hani hayapan y no quifo tardarfe en verle, y los chath à viljaña amahuatauinti : ha otros Apoftoles y Dicipalos ; en dereçado el barco hazia la tierra sapa Apoftolefaacafca Difcipulo falieron,pero notan prefto conio nicaſca huampa vraquemanca fa S.Pedro. Yfaliendo a tierra vie rayafinaraqui miftutanina hani S. ron la brafa echa y el pefcado pu Pedro hamafca ilaqui miſtutauin

tivraquero Miftofsinfca nina fan

japiſcaranina,ttanttampi Auqui , falca hicha catuphifeactaca , vca

efto fobre ella y el pan ; dixoles entonzes N.S Traed aca el peica do que aneis cogido agora , y dia ziendolelo S. Pedro fubiendo loe

chaulla apanima fatauina , fatal

go enel barco faco arrattrando el

ca S. Pedro ilaqui huampukharo lattafolsina, chaulla vefa hifcaña

pefcado a tierra conla red afsisco mo eſtana.con mucho trauajo de

napachana hari vraquero , Auquí ffa nayracataro catatifanatanina chaullafea haccha haccha camata

lante de Nuestro Señor ,y todo el

aina haccupanfea , pataca phiſca t tancani quimfani chaullatauina : Sloanafca ancha haccha milagro rohua catu , hucca chaulla canca

enta y tres, y San loan quera por muy gra milagro el no saerfe raf

fa chaullanairkhatata pacha vil.

90

Taina , hani hilсcaña cchaajipana collana

pefcado a vna mano era grande ,y contandolo eran Ciento y cinqu

gado la red fiédo táto el pefcado Hh 5 y Na

Y Nueftro Señor les dixo, Venid Collana Auquiffafca hani acaro y comedy comiendo con mucho mankapi cama fatauina, camifa a Hokha huabuani haque, huahna.. contéto,como fuele comer vn Pa nacpampi cupu mākeri , hama má ´´dre de familia en rueda con las hi jos, ninguno dellos fe arreaio à kafsinica , taque chicpathà hani preguntarle quien era , fabiendo ghuitifa , huma qhuitica ? fafsina hilquittaña amahuatauinti ,ccana qui Auquila vllttaisina, húpana raquittantta chaullampi churata Cancafsina.

3 Nia manka tucuyafsinfea , co Ilana Auquiffa San Pedro amini • rtati falsina bifquittatauina , fa eafca, amanfamahua Tatay fáa . faatanina quimfa hnala hiſquitta ta ,Papa Chriftianonacana ahoati ripa tokhrifiripa cancaña huparo charanataqui hilquittala hama . chatauina: quimfahuafa hifquitta fsinfca, quimfahuafa hanibua le fa Chrifto vllttacat ti fafsina , lu dionacaro haphalla haukufufiui pa fupa hifquittatamina : hupafca bifquittata , humahua yatita Ta : tay, amehuapinifmaboa fatanina ; cchinamancaquí kata llaquifitaui nå amauit catifaafaata , lefoXpo Auqui fafca nia amahnafamahaa fata , callōacaha ahoatirapita fata uina ,cchinamancalca obelanaca ha ahuatirapita fatauina: lafsinf ca Chriftiano haahuanacaha , ba

que era Chrifto N. S. el qual les daua pan y pescado .

3 Despues de auer acabado de comer,pregunto N. S. & S. Pedro tres vezes diziendo , Pedro amaf me mas q todos los qeftan aqui? como examinandole para darle el fumo Pontificado , y fer Pastor vniuerfal de todos los Chriftia nos: y el preguntarle tres vezes fue porque tres vezes le ania ne gado delante delos judios, dizion 7 do que no le conocia. Pregútado San Pedro , refpendio : Si Señor,tu Labes que te amo: aunque a lapo Atrera vez fe entristecio vn poco por verle preguntado tātas vezes file amana . Entonces Iefu Chrifto refpondiendole que le amana di . xole: Apacienta miscorderos , y a la poftrera, Apacienta mis obe. jas, queriendo dezirle que miral

quenacaha ahuatirapita falsina, ahuatiri fataqui Papaluratauina

fe por fus hijos los Chriftianos , y por todos fusvallalios , có que le hizo Papa y paftor nueftro. Y pa raque nombrado por Papa no te

Lantipa taque Chriſtianónacana cchucchopa Papama fata hani an cha cofifiniti,faſeinſca , hani ifapa Baba arothà cchamaca árotha , ca

engrieffe mucho, dixole que le fi• guieffe ,dandole a entender por ci como fras y palabras efcuras, cl

yuhabua huma arquitabata; naa kamna.

to

On

merit Cont

el qua

SA edre

pata Terk IsChy tresi leas

lios, PIS 5.Se

goeil OVE

Cate

60 FL

de 00% ‫ا‬

hamaraquina Crufana hihuaha ta fatapina , fatafca San Pedro le fu Chrifto Auquiffa , San loan an. cha amauipana , lóanatli tatay cu na hihoanaraqui hibuani? faſsina hifqvittat auina ; hifquietataſca le fa Chrifto qhuifpiyrilla , conata qui huma vca yatiña anauta ? aA macataqui hifcfamca vca catuma taripaña vrucama hacca quipha hifna vcafca cunas cunapha fafsi na amucaſcañamapi fatanina , faf fiufca San Pedroro amacaquima , San loan yaaca : humacucha nana faaibaca checaro catufima , Crafa Dahua naa hama bihuahata fataoi na . Sipanfa ( camifa S. Ioan Euá gelifta fihama) Apoſtoleſnaca ma na bupapura , San loanaca , ampi banihua hihnaniti fihua , fafsina a cofina.callarapifcana , S. Ioan Eua geliftafca ifapalsina , Apoftolefna caro ina oca pampaqhuihua hu , majaca arofipifcta , hani arona › bua arochañaamahuapiſĉta , Ie fa Chriſto Auqſſaca hanipi naa cca na aropampi hanibua hibuaniti fi toti , maalca naa amahuafana , vca

el moriria muerte de Cruz, y di ziendofelo por ver qne N. S.am a ua mucho a Sau Ioan , lepregútu diziendo : Señor y de que muerte morira loan ? a lo qual refpondio Chrifto: 1 Para que quieres laber ef for pon por obra lo que te digo . fu masraydo que fi yo qa fere g Toan viaa hasta que vo baeloa a juzgar a mudo , no fe te dene dar nada por ello: Que fue como de zir a San Pedro , No trates delo q toca a loan , ten por cierto to lo que yo te digo que moriras en la Cruz como yo. Y diziendo efto (como refiere el Euangelifta San loan) los Apoftoles començaron a hablar vnos con otros , diz edo que Chrifto dezia que loa no mo riria, y oyendo elto San loan de clara las palabras de Chrifto , di ziendo que los Apoftoles no auiá entendido bien lo que Chrifto de zia ,y que añadian a fus palabras . y que no auia dicho del lefux po claramente que no moriria , mas que fi el quifieffe permaneceria vi no hafta el dia yltimo del juyzio

cca juyzio camapi haquirqui la quipi latauina . 4 Veatfca tancamaani Apofto lefnaca Galilea fan toquero, Au •

4 Defpues defto logonze Apo toles fe fuero a Galilea avn mó

quiffa ,hapanacaro chimpurapica tauinca.vca collo Thabor furici

te llamado Thabor que N. S. les ania feñalado , Matt. 28. Már 6,

To mapifcatauina : nia taqnepav.

Loc, 24. loan 21. y eftando todos

canquirirofca Iefu Chrifto Auqui fla vilafirapitanina : hupanacaro hakacataisinfca acahama fataui

alli aparecioles , y acercadofeles dixo: Mi Padre Eterno me ha da do el Señorío y mando en el ciela Y CA

ma: Dios Auquiha alakhpachanfa асара

acapachanfa Apupa cancama fico fitoy enela tierra : Por effo como yo hua: vca fupa Apu canealsina pu feavueftro Rey y Señor, quiero Gi fun haquenasaro qhuitagram ma, nana Euangelio vatichauiha

embiaros , y es mi volantad que vais a todas las Proaineias del

hapanacaro yatichañamataqui. Auquina , Yocanfa , Efpiritu San-

mundo paraque enfeñeis mi doc trina y mi Euangelio a todos los

confa fafsina baptifanamataqui, vmana hariñamataqui . Nia bapti … fatatica, camashitaha caycache kha , vca vacichañamataqni eu .

hombres,y los baptizeis enel no bre del Padre,y del Hijo ,y del Ef piritu Santo ,v defpues de bapti zados les enfeneis que guarde ta

to

khan mataqui Vca aronaca che cahua firinacafca ,aroma catorina

das las cofas que os he mandado , y los que creyeren y reciuieré mi

Din

cafca , baptifara cancafsinca alakh pacharopi qħueſpini ; haní checa hga firinacafca viñaya moruña go fata cancani : hanipini viñaya 1 ro

Euangelio y fuere baptizados ſe faluaran ,y los que no creyere fe ran condenados a los eternos tor

cama Infiernothà manghuepacha tha quefpinapa yatifiniti Aca eaa

dran librarfe del infierno . Y para q mi Euangeliofea recidido por

geliona arofiuihafça maampina maampipa checahua fata cancaña eaqui , aca nama haccha yaanaca lurata cancani : Humanacana ya tichaaim eukhauima checahua

grandifsima verdad , aura vna co fa grandiofa como eſta , y es que aquellos q reciuieren vueftra pre dicacion y enfeñança haran gran



!

saca

métos ,ni en toda la eternidad popp

ta J

firinaca omaracufiña milagronaca lurapifcani: hapanacapilla iva fa uipathà cchama churata cancafsi . na, fucíba aatafsinaqui , futihana

difsimos milagros por per fufee aniédo reciuido virtud para ello con folo nombrar mi nombre, y con la virtud de mi nombre , echa ran los Demonios de los cuerpos

ccha napampiqui Supavonaca ha quenacana hanchipathà hicfani :

humanos, hablaran en lenguas de diuerfas tierras que antes no fa

Bani yatita fuu fauna aropa arofi ni , afironaca catarinaca hani ha quenaca yaccachañapataqui, cau qui toquetia anamucnni anarpaa ni ,cuna yancea hihuayiri colla v

bians de qualquiera monte , llans da , y lugar echaran y defterraran las ferpientes y vinoras paraque no hagan daño a los hombres , aŭ que le den a beuer fuerte y mor

mintaatala, hani yanccachata bi huaata caucapití : vfurinackharo amparapa aakhatafsina , cana vfa

tal ponçoña no reciuirá daño nin guno ,ni muerte: Poniedo fus ma nos fobre los enfermos los libra

atía hacaakhani ,kumararo tucuran de qualquiera enfermedad, y akhani . Nafca acapacha tocnfiña reflitayran a fu primera falad. Y cama yo

อา

" 05

C

C



ama humanacampi chica qui vt? Catha , hanipini armajamamati ,' viñaya yanapapinima ma fataui . na

yo eftare con vofotros,yno os ol uidare , y fiempre os fauorezere con mi amparo .

5 Auquiffa nana aroha Euange lioba checahuafirinaca milagro luranihua hifcataninca vcafca , v. cacamapini lurata cancatauina,

dixo Chrifto , Que los que creye ffen harian milagros, quando co .

Apoftolefnaca eukhaña callaraca · taninca vcapachapilia : Ancha a Ilokba machaca Chriftianonaca

les: Porque muchos de aquellos noueles Chriftianos , por virtud de Dios hazian aquellos mila

5. Cumpliofe a la letra lo que

menzaron a predicar los Apeño.

Diofna cchamapampi vca milagros , quando conuenia para él gronaca luririna haquena bifqui prouecho delos hombres o para la perfuafion dela verdad Euan pataqui , Maafca Diofna aropa collanahua checabuafañapataqui gelica . Pero despues que fe afen Tappipana . Nia l'ancto Euangelio taq puli tuuro milagro lurañam, pishurittaatatica, hani ancha vea milagronacataquitanti Diofaro iya fañaffataqui Camiſa maya ba ertana maliquinacpa hanira to quepa fapatatipana , amanaui a manauiqui vmana huaraña cear

to el Euangelio en todo el mundo con la operacion delos milagros no tenemos necefsidad muy gran de de milagros para creer. Dela manera que las plantas de vna hú erta antes que ayan echado bien. las rayzes, es meneßter regarlas a

ti ,hamaraqui Fee iya faña haque

menado: pero delpues de array gadas , y prendidas no folemos re garlas mucho: Afsi paraque array gafe la Fee en los coraçones de

nacana chuy maparo fapatañata qui , lapa Yglefia umana huara fina kama milagronaca lorañata uina ,nia fapatatatfca aea hoerta

los hombres , eran necellarios los milagros , regando a manera de dezirla fan&ta Yglefsia con elfos: Pero eftando ya arraygada el due

na fan&a Ygleisiana apapa Iefu Chrifto Auquiffa milagro luraña hila manca famapha (atanina: Ma afca vca milagropachana , bicha checa chuyma Diofaro hakhfuri

no defta huerta , defti fan& ta Ygle fsia . que es Iefu Chrifto Nueltro d Señor quifo que cefaffen en gran

pañahua, nia fapatatipanfca hifq catupanica , hani ancha buaririta

Christianonaca veaja , maaſca ma ampi collana milagroaca luriripi Camila

parte los milagros:, Aunque en lugar de aquellos los Chrif. tianos que deueras fe conuierten a Dios , bazen en efte tiempo de agora milagros femejantes a a. quellos , pero mas excelentes, Como

camila S. Bernardo hifqui hama. Aca lanctopilla aca yaathà arofi. fsina aca f: Mayni Chriftiano nia

como lo afirma S.Bernardo , por que tratando deſto el São dize deftamanera; Si vn Chriftiano a:

hocharo puritathà , Dios manca taque chuy mapampi hakhſuſsina

defpues de auer caydo en pecca. do le bueloe deueras a Dios, echa

almapatha fapayonaca hícfuripi, yancca aro arofina huanifsina ,

los Demonios de fu alma: fi fe en mienda y dexa de dezir malaspa

Jacpápi Dios hamppatifsina , ma chaca aro arofifsina hamachiri;fu payona buatuncaata; yancca am. khafinanaca apanita, hicaccafifsi na, catarinaca, afironaca anarpaa

labras, y alaba a Dios con fu bo ca , lo miſmo haze que fi hablaſe en nuedas lenguas: Si defecha las fugeftiones,y los malospenfamié tos q le trae el Demonio: lo mil.

fsina hamachi , Herejenacana,lay

mo haze que fi defechafe y quita

canacana yacca aro yatima Dios pantama, hochachasima firi ifapa Isina hihnayri colla vmantafina

fe las Biuoras y Serpientes: Si o ye dezir a los Her ejes, y Hechize ros que reciuan fu mala do &rina

hamachi , maaſca vca aro pifsiro haccoñampihani kataquifa yan. ccachafiti,bani kataquifa hiniti, catfca Diofna aropa huacaycha uipampi, huakhchanacaro ccuya

y fe aparte de Dios, lo miſmo ha ze que li beaiele ponçona mortal pero no haziendo calo de tal doc trin a, no recine daño alguno , ni muerte. Fuera detto con la guar.

uipampi ,yanccachiripa pampa chanipampi , amahuanipampilla ppu alittiri chuymani faranacani ,

para con los pobres , con perdo nar y amar a los que le maltratan

da dǝla ley de Dios , con la piedad

" con fu humildad y manfedumbre

pampi,cona hifqui lurauipampifa haque malipa vatichauipampila, hayranaca amkhafaafsina , ampa 1 rapa vfarikharo aakhatafsina, aa khatafsinfca hacaafsina hamachi ; acaja , ancha collana, ancha huara

reçolos , haze lo mifmo q poner las manos fobre los enfermos , y con ponerlas :fanarlos de fus en

cufiña milagronacafea ,hifq choy mani Chriftianonaca vruncunafa

fermedades : los quales milagros bazen cada dia infinitas vezes los

huarauca haarança cotipi luriri: Humanacampi acapacha cuculiña cama vtcaha falupa s actifsimo fa cramentoncafsina , vcatha fancta Ygiefia yanapafsina ,aca yaa che $ ça:

buenos chriftianos,y fon muy dig nos de admiracion y may excele

100

14

y con fu buen exemplo enfeña a fus proximos,y despierta a los pe

tes, Completambien lo que dixo que eßaria con ellos hafta la fin tif. del mando , con eſtar enel fan & fimo faeramento y con amparar la fancta Yglesia , porque hasta el dia

cachafsi : cchina vru camapilla, fan&ifsimo facramentoncafsina hiafla taypincani, Chriftiano baa hnanacparaqui huacay chani.

CAP. XLIX .

IESV

CHRIS

dia poftrero eftfara ene før &ifsi me fatramento , y fauorezera fus fieles Chriftianos.

to Diofna yocpana, hinflanacanf ca Auquillanatǝtſſana a A lakhpacharo miſtu.

CAP. XL IX. DELA SV bida a los cielos del hijo de Dios lefe Chrifto Nuef tro Señor.

uipathua arofi

Marc. 16. Luc. 24. Ioan 21.6

:(). Nla tierra de Paleſtina 3.Reg

MAYA Paleſtina fatíni vra queromna,nayra haya mara : . hallo hani poritauina ,vca vraque na Acablatiui Reyapa canquipa na, vcafca Dios Auquifla vca ha ma cancpha fatanína , hani halla

18 en tiempo antiguo dexo de llouer por espacio de muchos años, quando Acab Reynaua en e lla lo qual quifo Dios q fue fle a fsi q no llouieffe y la tierra eftu

uieffe feea y que deftamanera no pha facaoina,hoañapha aca vraq; aqui ca nacat produxefe nada para los judios, aca judio haañafsini fy naca nti a no dandoles fruto , pafafen mu hapa alipha cunaſ bani cha hambre y padecieffen , per a ca hani alirapita mankatha ttaqli ner dado la adoracion a los do pha muchupha fafsina , huakanaca los como a Dios , y anerle dexa Dios hamaro , hamppatiuipatha ,

P

Dios Auquiffafca haytauipatha : Propheta Eliafafca haquenaca ta que makatha nacarifpana , ancha ttaquefipana , maya vru , maya Carmelo futini haccha collo pat kharo miſtufsina;vcathà Dios Au quifla happatitauina : hallo qhui tanita Tatay lafsina :hamppatica fsinfea haccha cotamanca vilataf fina , maya bi ka quenaya faattiri ulljatapina ,vlljafsinfca ilaqui Re yaro Acab fatiniro qhuitatanina hani pampane - phanti , marcaro macapha vrparo malukhapa , ha Iluni

do :y como el pueblo murieffe da hambre y pafaße grandifsima 'ne cefsidad el Propheta Elias fubien & do vn dia ala cubre de vn alto mo

te por nombre Carmelo , rego a lli a Dios N. S pidiendole agua, y mirando hazia el mar mientras orana , vio que fe leuantaua vna

pequeña nube , y viéndola luego embio a dezir al Rey V Acab , que no eftunieſſe enel campo qfe bol nielle al pueblo , y entrafe en fa cafa , que auía de llouer, para que Whole

unibua,pakhta halla veanquiri catulpa fafsina , Veapachapilla Rey papancatauina,hallufca Pro phetana fanipaca mapini halluca ina vea hiska quenayapilla , pa na nayra hiskaqui vllafifsinfa : hu

"T no le cogieffe el aguazero: Porq ala fazon el Rey eftana enel cam po ,y llego el aguazero fegun el

katha hukatha haccharo tucana , alayana echaarapachaqni huayn khafckhana: nia halla callarafsinf

Propheta auia prophetizado : por que aquella nune aunque parecía pequeñita poco a poco vino a en grandecerfe , veftana en el ayre toda negra y efcara ; y començan do a lloner , elaguazero echaua el

cavma hallo,vma huarafeina ha ma haaracauina , caq vraque hif-

Cagua a cantaros hafta dex ar bar ta la tierra , y penetrada hafta lo

muy hondo della. Aquella nube qui fifayaña cama manghae mu rintanacama Vca quenaya lelu figuranos la fubida de lefu Chrif Christo Auquiflana aca pachatha to Nucftro Señor de la tierra al alakhpacharo miftokhauipapi ha cielo, y Elias orado enia cumbre P Heliafafca collo del monte, es figura dela oracion murpaayifto. patkhatha Dios hamppatifsina , delos Apoftoles quando lefuXpo lefn Chrifto Auquillana Apofto fabia gloriofo a los cielos , y la & lefnacana Dios tatila lefu Chrifto lugia figuranos la copiofa gra alakhpacharo miftukhepana ham cia, la multitud de dones de Lefu ppatiaiparaquipivnáchayito , ha lafca lefu Chrifto Auquillana a

CO

01 0

pen

Caca

Chrifto , que eftando en el cielo embio a los hombres , y efpecial

lahkpachancafsina , allokha gra mente a fus Apoftoles ,conque lle eia allokha hifqui Dones, charafinò fas almas y coraçones, la qual napaca haquenacaro checanfca A embio el dia que embio al Spirita poftolefnacparo qhuitanicatauin fancto defpues de aner fubido a " ca,almanacapa chuy manacapa co los cielos, coya fubida fue desta manera. Hana graciampi phucacatauinca 5. ZA DEARNOLARI JAGB

vcaraqaipivnanchaytto, Spirita N fan& to qhaitanicacaoinca vca vra € pivcafca qhaitanitanina alakhpa charo miftunipafca aca hamahaa cancana . 2 lefu Chrifto Auquiffa nia ha

2 Auiendo N.S. refucitado , apa

catatkhatathà hayahuafa ccana, Apoftolefnacampi Difcipulonac. pampiro , pufi tunca vruna vllafi llalirapitanina ,paña taque vllafi

recio frequencemétea fus Apofto lesy Difcipulos,por espacio de quarenta dias;aunque no le eferi uen todas fus apariciones . En to

ninacapa haniqaellquepanfa.Aca buccha

t

do este tiempo demas

Ro

ta n m 36

497 hucchapachafca Apoftolefnacpa thurittata chuymampi bacatat khauipa checahua fañapana tha . rittaafsinfə allokha yaäacaraqui

demas de confirmar a fus Apofto les enla fe de fa reſurreccion , tra toles muchas cofas acerca del go

yatichatauina , fan& ta Yglefsiapa tokhrifiña toquethà , facramento macpathà, maya hacañana yaana

mentos , delas cofas dela otra ví. da , y gloria delos bienagentura .

expathà, famininacana alakhpa . ebana cufifinapatha , Nia alakh

da a los cielos , eftando fus Apofto les en la cafa donde Chrifto auia

pacharo miftunapa puripanfca , Apoftolefnacpafa ancha cchina hihuanapataqui cenacanca vca v tanceqoipana vllafirapiſsina , hai panacafca mankaqnipana aca ha ma arofitauina , Na taque ifap quittaca vca yaanaeah da huma. nacaro yarichaſma humanacam . pi arofifsina , taqneraquihoa , câ mifakha vllachaañachi , hama v. lachaafma , nathà caycakha Moy

celebrado la vltima cena , apare. cioles y habloles deſta manera mi entras eftauan comiendo:Yo dize

vofotros,y os he moſtrado como couenía que fe cumplieſſen todas las cofas que eſtanâ efcritas acer ca de mi, enla ley de Moyfen : En los Prophetas y Pfalmos , y abrîo les el entendimiento paraque en

fenana fauipana quellcachina , Prophetanacanfca Pfalmonacáfa arofchina ,vca vcacamaluratacă cañataqui fatauina , chuymanaca 5 pa hittararaquitauina Diofna

tendieffen las Efcrituras, y fapie fen por cilas que fue neceffario q elpadecieffey marieffe ,y al terze81 rodia relucicafe, y después de re facitado defde Ierufalen comen

lepa amurpaañapataqui ,ampi Xpona mutañapa pinitaninhua ttaquelinapapinitauinhua , vcati cahacatatkhanapapinitauinhoa fañapataqui lerufalen mareatha eukhana callarañapataqui , taque furiuifa fin tuarafca penitencia

çafen apredicar a todas las nacio nes de Gentiles , la penitencia y remifion delos peccados : Paral

uierno dela Yglefia , Delos facra

‫טונ‬

001 控

Buranathà hocha pampachafiñatà atamañapataquí : hupanacafca a Ca yaana testigo cancañapstaqui aquihakhllatauina , teftigo hama ayrapanaviljaſsina taque marca marcaro hacca thakhitha hacca

☛ bakhĥiro eukher i mañ spataqui. Qui

dos:y fiendo ya tiempo de fa fubi

os he enfeñado todas las cofas q aneis oydo , conuerfando entré

teftificacion delo qual los auia et cogido a ellos paraque como tef tigos de vifta faeffen a predicar a todas las partes del mundo . li Y por

Quiqui ceha mapampiaca yaa ha Di lorañapahuaquifipanfca , Efpi ritu fan&tona cchamapampiphif. cuntamiama cchamanichamama

Y porque no podian hazer efto con los propias fuerças , prome tioles que los armaria con la fu erça del Spiritu fan & to que de fde

acafcao alakhpachatha qhuitani mama falsinaraqui aro churata nina,vca fupa lerutalenatbà vlla fima fatauipa.flavolaltruisch

el cielo ania de embiarles , y por efto mandoles que aguardafen en D lerufalem .

2 Nia aca kata aronaca aroGi tatfca , vea marcathà Bethania

GREJER 3. Acabadas eftas brenesrazo neslacolos dela Ciudad como en procefsion bazia Bethania, y fa

marca manca Procelsinonampia nufutanina , Ierufalen marcatſca

lieron de lerafatein defpues de

intifa nia fonaque llallipana mif tupbifcatanina ,nia Bethania mar caro putirijaſuſca hakachaſinfca Diofna collana y ocpa lefa Chrif to Auquiffa maya Olinete fatini C colloro faattatanina , faattipánf LI a, arquirinacpa Apoftolescama maya feque , Auquiſſa bakacata ? ro túmaquipata uina , maya feqf, ca collana Nuestra Señora tayc fa maampi Anguilla hakacataro Maria Magdalenampi haccapa sa ta marininacampi tumaquipataui Da , Augfafca amahoatanaepana aca hamatumagpata,ancha mokh fa arópi , acha huaynafina miskim pi harccata aropi, amahuata huay llara taicparo ,Matay collanatay cahay , Auquiharo alakhpacharo maceanaha vrahoa parito : Niapi Ila acapachancafsina , cuna fauip fa vca cama laratha : Camiſakha Inrabata hiſchina , vca cama lura tha ,aca hamahua tucuyahata faui .: pacama tucuyatha , huma hicha a lakhpacharo irpaña huaglipana , ancha cufififahua irpiriefma , naa alakh

medio día y llegando y acercado fe ya a Bethania , el foberano hijo > de Dios parò enel moute Oliuete y parandofe los q le feguian , los Apoftoles de porble rosearcny en otra hilera mas cercana lu ben ditifsima madre ,con Maria Mag dalena y otras fanctas mageresle rodearony rodeado deftamane. ra de fus queridos , hablo a iu ma dre con muy dulces y regaladas palabras y con muy grande ternu ra diziendo : Madre mia , llegado ſe ha ya el día de mi partida para el cielo a mi eterno Padre; Porq baniendo estado en este mundo, he cumplido ala letra todo lo q me mando y delamanera que lo mando todo lo tengo acabado Si fuera conueniente que yo agora có te lleuara al cielo con grande co tentamiento mio telleuara , para que entrando yo enel cielo , me rego

CAPITVLO

0%

HOM

-0

GA"

XL XI.

alakhpacharo malohana , humara gocijara viendo que tu tabien en " qui maluri vlljaſsina cufifiñahata strauas, y fentandome yo ala dief tra de mi Padre me holgara vien qui, naa Auquibana enpi ampara paro vt tihana , naa thaaroraqui ve tiri viljafsina chipifiñahataqui maafca matay maya paya vruca Apoftolefnacabalayca acapacha

dote a ti fentada a mi lado : pero Señorapor amor de mis Apofto les quedate algunos dias enla tie rra ,y en efte mands para fanore

caquima, hupanaca yanapañata

cerlos y confolarlos en fus traua

qui ,cona etaqquefiñaro puripanfa hahuranataqui , mokhla aromam pichnymanacapa ve taañataqui, humahaa hapanacaro naa láti ya napahata , hapanacarnfca eukba

jos,y para quietar fus coraçones contas dulces palabras: tulos am pararas en milugar : yoles enco mendare que en todas las tribu laciones acudan a ti , y en quales

huaraquibabua cuna traqqiñaro purifsinfa humaro hutañaqui , cu

quier trabajos que tengan acoda a darte parte de todo . Porque e

nachikhiro purifsinfahumaro ata manataqui hopanacapilla nana a roha cukhatsina , hayahualahua

os predicando mi Evangélio a las gentes ,muchas vezes y may a

hakatha hamkathahoa traqqfaata cancani.Vca fupa hiuffa , huahua

drey hijo nos vamos al cielo 3 gen auia de fauorecerlos cierto es 597440747 que nadie, Winfiel Mpaternad st Fell

Ditavcani alakhpacharo magpan ca qhuiripi acanaca vanapaſpar hanihaa qhnitifa fatauina. enab

menudo feran affligidos: y fi ma

4 Satafca collana Taycpa mokh

Diziendole efto Xpo , refpon

fa arompiraqui : huahuay maya yaatfca Tatay, acapachancafsina anchabua llaquiliha , hani huma huahuaha , hicha vllghealamca ha

dio fu beditifsima madre cũ may amorolas y dulces palabras , dizi . endole Hijo mio , Señor mio , Ef. tando en este mundo mucho fen .

ma viljaſsina, niapilla yatica, ha

tire el no verte a ti mi hijo como

maquinua nana choticabata col queticahata ,hifquichirihata, naya rahana vilttaſcanahata , huahua

agorate veo s pues fábés ya que therestodo mithefero , y todo mi bien y bien hechor mio , y en

ha sancafsinta, Diofaraquita: mab quien deue eftar puefta la mira de aſca niahua fie.ta , fanimaca hani 1 mis ojos y fiendo mi hijo eres tâ bien mi Dios : Pero ya me has di haapampachahati , humana chupi cho lo que te agrada ; vroh re ma ſopa , Aaquimáľka chupipa fu otra cola por tu honra y portion paraqui , acancaquima fata fappa UP ra de tu Eterno Padre, madendo hua kithahua laraquitanina . Sat atf

me quedar en el mando , tengola Ii 2 pa

Satatfea paniparaqui abrafafita

por bien diziendo eft fe abraça

uina philcuthapifitanina hampparon como fuelé abraçarle los Pa tifitanina , Padrenaca canquiro adres quando ala partida para al maha fafsina phiſenthapififsina

guna parte te abraçan y dan ofcu

emp

hamppatifquirica bama. Veatfea ilo de paz Llegofe defpues S. Pe . San Pedroraqui Auquilla philco dro para abraçara N.S aquien di thapiri hamppatiri macaratauina xo Ea Fedro aagora conocere el a Anquiffafca Pedroro veahua Pe , morque me tienes ,y todo el mun • do lo echara de ver ytu daras mu dro hichahua naa amaniri chuv

hr

mamaca viljaha, taqhaquenasafa viljani,humafca vllachaahata ,hu

eftras dello: Tu feras cabeça de todos los Chriftianos y fugoner

mahua taque Chriftianonacana

nador, y todos estaran debajo de

schücchupahata, thokhrifiripaha ta , amparamacanihua taq Chriftia nonaca :homahua naro iyafirina

en mano y amparo . Tuferas Pa dre de los que en mi creen , feras

cana Augpahata.Capitanapahata yatichiripahata:aroba eukhaſsinf ca anchahua ttaqlinaro purihata ,

mi Evangelio padeceras muchos trauajos, y mira no te dexes ven cer de mis enemigos que lo fon tambien tayos: Ten determina

pakhta aucanacahana , humanfca aucanacamanaraqui atipaafifma , taque atipañahua amahuahata ;hu ma atipimanca taqraquihua bue ma hama lurani , maalca camifa naa humataqui callararapifma, enna hifqui lurañaſa , niahna hif qui vllghitita hamaraqui huma callararapihata, hani paa chuyma nahua yanapamamaca faraquita nina Veatica S. loan Euangelifta raqui hakarapitanina , hakarapi tafca collana Iefu Chrifto Auqui ffa fapparaquiphifcathapina,phif cnthapitatfca phifcuchapiraquina ancha amabuañampi A loan ha. ya pachahua huma naa Auquima hani vllghitahatatî acapachanca isina, Apoftoleſnatahathà huma mayniquihua cchina vllghitaba €a alakhpachana : acafea banipi, snaa

10TEC PROD

fa Capitan y Macftro; Predicado.

ar

do y procura de vencerlos a to dos, que fi los vencieres todos q roan imitarte, y delámanera que

chali

yo te he dado exemplo ati delo q denes hazer que ya lo tabes , afsi

acha

tu feras exemplo para todos con 1 muchas veras , que yo fere tuam paro. Luego llegaria a letu Chrif to el Euágelifta S. Ioan , y llegan do le abraçaría vna y muchasve. zescon grande amor y ternura y le diria A loan,mucho tiempo pa fara que no me veras a mi cu Ma eftro, ettando enel mundo de co dos mis Apoftoles tu folo poftre ro de todos me veras enel cielo, nos.. Y elto

Tepat Coatit

Waar

a D13a maya Jein cha

8 EX

naa huma piliqui amahuauit -ti, niapilia yatita nana huma ama

por el poco amor q te tengo pues faues lo mucho que te amo , pues

huauihaca ,humaquipilla naa ma . ampitaq Apoftolefnacabatfa vru richitifma bifquichirifma regalif ma: maafca aquihana munañapa hoa vca hama muni amaui: hama

te he regalado mas qatodos mis Apoftoles , fino porque es volun tad de mi Padre que elto quiere y esfuvolantad geftes muchos a ños en efte mundo , y eftando en

haya mara cama acapachancapha acapachancafsinfca collana lura Banaca lorapha, aroha haqnaca ro vatichafsina histama , yaticha .

predicando mi Euangelio alas gề tes ,y por tu predicacion fe falué machos hombres . Vendria la ge

el hagas muy excelentes obras

nima fupafca allokha haquenaca raquipi alakhpacharo miftuni fa

la Magdalena y llegada proftran dofe de rodillasafus pies y lloran raquitanina. Vcatfca Maria Magdo le diria Señor mio , Maestro mio a dode quieres ir ? Como qui dalenaraqui hakatapitauina , ha , eres dexar a elta ca bija peccado. karapifsinfca Anquiffana cayupa thaaro quillpictafsina , hachafa:

ra,fi tu te ausétas que fera de mi

Tatay , Auquihay , Yatichirihay, Camifapi Cauquiro maha hift . naa hechakhtaara huahuama hay tacaña amauitta , huma Anquiha

y beniendo lagrimas que corrian de tus ojos le befaria los pies . ** Dela mifmamanera llegarían los ART demas Apoftoles, y todos juntos le adorarian , diziendo cada Maalo Jo que al penlamiento les venia,

cchufimauca naa camachahapila faraquihachafa , vmafa ahano ay

15,1

nacha llallumipana , cayupa ham Oppatitauina , hacapa Apoftolefna cafca hamaraqui , taquechicpa a opacama chnymapacama ham

100

pparitanina Bendicionama churi ta fafsina mayipifcatauina , Au puiTalca iya falsina , amparapa alaaro aataisina , Bendicionapa churatanina : Nia choratatica taquena vllchuquicata , hukatha ha katha alaaro faattatanina , aca ha ma alakhpacharo miftutanina nia alaaro puripanfca hanka que naya tumaquipatauina , Apofto . lefnacafca vilchaquicalsinahama, Lakes and you se chacayatauina. Aca

y le pedirian fa bendicion , y Nu. eltro Señorpor condeſcender co ellos , lenantando las manos ea alto Bendixolos a todos , y dada la bendicion a vista de todos, po co a poco le leuanto arriba , y fu bio al cielo y auiendo llegado muy alto , le rodeo vna blanca nu be,y los Apoftoles eftandole mi rando leperdieron de vifta. li 3 Pues

#17:

* " 7346 ‫ ' ܨ‬. . Sale!

SA

Tefa Chrifto Anquiffana

enfifita alakhpacharo miftunipfca qħuicina lakhrapapi , aca hamana hoa falsina millkuquipafparalakh pachana lakhrapahu letu Xpo Auglana , ancha cufififa , alakhpa charo mantauipa , acanaminahua firiq Angeleſnacana lakhrapahua hupanacana tatapa Augpa alakk pacha mareparofupayo , nihuana acifina , tagchafifina ,cufilifa mati . vilja sina , cuifiuip chipifiaipa ,a ca hamanahua fafsina millkugpi. riqui Alakhpacha çúcupuncula an cha ilaqhua pana philca hachuma ra hilafa biftrata cacafsinfahitta rafitanina , hifltarafipanfes ilaqui hua bunu hunu Angelefnaca cufi 1 fifa chipitifa Augifa haq niftaqri miftopifcana ,ancha famiriviljat finſca ( camiſa Propheta Ifaias ham ™ ) Quicipi aca ? manicamun dochà , haquenacana vraqpathả i fipafa vilana huâycota miſtuni la parapathà hifqttafipifca fsinahas 00 na , hani ifttiri hama lefu Xpo Auquiffa hifqaivllattafsina , Tat paro Auquiparo catuſsina , haara cubñana ancha purita,hakarapifsi na quillpitalsina taquechicpa , fa ppaqui purima Tatay falsina hap hatipifcana , Auqffampi chica mif turi , Patriarcanaca , Prophetana cafca, haccapa Augfana limbothà irpfuni Sanctonacafca hamara qui bua cufifiñàmpi haqhuiftacana . 6 Taque atipiri Dios Auquiffaf ca nia amahuata yocapa fappa a lakhpacharo puriyafsina, cupi am parapa

L 5 Pues que lengua pudiera de zir y dar a entender esta gloriofa ❤ fobida del Señor Lengua del cie

1 W

To fuera meneller para explicat el regochio ĝentrando Chrifto ca aquella Ciudad foberana huco en ella Lengua de Angeles fuera me nefter para cortar el cōsento el re " gocijo , el eftupor q tuvieron los Angeles,quando vieru a fu-Señor entrar triumphador dela muerte, y del Demorio a fu patria celef tial ; Abrieronte al momento las puertas del cielo que anian efta do cerradas mas de cincomil años yabriendofe millones de Ange les falieron del ciclo con grande

tot Ca

contéto y regocijo a re euír a fo Sencry viendole fubir tan hermo To (como dizel Prophera Hayas Cap . 63 ) dixeron : Quien es cfte que fube del mundo y me rada de Ies hombres y las vestidurasteni das en fangre pregūtandofe vnos a otros comolino conocierana Chritt por eftar llenos de mara uilla y eftapor, aunque bien le co nocían y tenia por fo Señor y lle gandofe a el y arrodillandofe , y dandele la biennenida le adoraro y tambien falieron al encuentro a los Patriarchas v Prophetas , 7 a todos los otros Sanctos que N. Señor auia facado del limbo y jun tamente con el fubian al cielo .

6 Entoces el Padre Eterno , def pues de aner reciuido en : l cielo a la amado y querido hijo , con 14 grande

D

. parapakharu hua vettaana , vca vrcanarofca banihua taq haque macacha Angelefnacatla, mayniq fa vt.ttatauinti,Auquifla fapaqui Choa vcaro ve ttaatanina : Nia vcá Dim cafsinfca lefu Chrifto Auquiffa i

COC

a en parti

laraquipi Apoftolefnacparo pani Angeleinaca qhuitanitauina : vca pani Angelafca Apoftoleinacaro purifsina, Apoftolefnacay, cunapi alakhpacha mancuftataqui ,faaca

pita , fapapifquica , Iefu Chrifto cufiquellponi haccha apu canca fani hicha vru alakhpacharo mif ritori vlijanima : hicha vra miſtuq ca,hamaraquipi , cchina vru tar >Cont que haquenaca caripiri batani ,

or @300

9 thapanacafea iya falsina maccapif ira catanina marcancafsinica , N. Ses

eñora,taq Apoftolafnacampi Spiri Ceta fan& tona hutañapa amanani 05 Dios hamppatiñampi vllalipifca

A tanina,Mayni Senero Sa picio fu andytinifca , vcathà Bedampi Iefu Xpo orot Auquillaca alakhpacharo miſtur ༡༨.༥ khalsina , vca monte Oliuas futi, ni collo patkharo, cayupafa aano Scatapachahua haytana faphifqui, Cava cotacotapa , camifa hiufana ca fara sina vraquero maya cayd COCT pacharaqui haytirirana hama , v.

ophy

Just

ca Auqui flana cayupafca , paña ba ni calakharo haytatafsina,vca co llopatkhana ina vraque păcafsim fa bachu hachu haquenacana fara quipa fararurotalsinfa , hanipini chhaqhueti maafca hicha vrucas mala pachpaqui vllafi, *** CAP.

grande honra afſentole afu mano derecha,y ninguno de todos qua toshombres av , ni de todos los Angeles fe allento jamas en aquel trono , folo a lefg Chrifto fu hi jo era denido , y estado aflentado y ala dieftra de fa Padre, embi a fas Apoftoles vn pâr par de Angeles los quales llegando les dixeron: Varones de Galilea perque eltais enpie mirando al cielo? Oydnos Aquel Chrifto q ġ agora aneis vilto fabir al cielo con tanta gloria y mageftad.dela miſmamanera ven dra el vltimo dia a juzgar a los hombres. A eftas palabras delas Angeles fe fueron todos , y yendo fe , Nuestra Señora con todos los Apostoles haziendo oracion con tinua a Dios, aguardanan laveni da del Spiritu fanéto . Seuero Sul picio y Beda dizen, que fubiendo Nuestro Señor al cielo, dexo ef culpidas füs pifadas en lo alto del monte Olinete dela propiamane ra que nolotros dexamos andan . do , nuefteas piſadasen elfuelo ,y aunque aquellas picadas no eltan en piedra,fino ene fuelo v tierra de aquella coronilla del monte: Como dize San Geronimo , y lọ refiere el Cardenal Baronio

f

yayan andado por ellas millares de gentes , núca le quitan y

fiépre está de 5160 la mifma fuerte , • li 4

CAP :

CHRISTI.

504 CAP. L. SPIRITV SANC to Apofloletnackharo pari canca uca fieftathà .

hua arofi .

CAP. L. DELA FIESTA de Pentecoftes , y venida del Spiritu fancto en el Co llegio Apoft olico.

(..)

torum Cap. 1. A&

nachAuqui TAQVE atipicDios alara Isina collana hifqui cancaña pa,luratpa yaanacaro vllachaata tanina.Nayrapacha callarañapa. chana paya hamupi lurana , han chiuifa hanchinimpi , Angelanaca hanchiuifa ſpirituħna lurana , vë cathà acapachanquiri pufi cayu ninaca ,hamacchifa chanllafa: Cu nafa ,cauquilazacapachanquiriya anacacca , hanchini luratauina. Hiufla haquenacafca aca collana Dios Auquilla paya hamupilura tauifto,hanchiuifa efpirituni han chiniraqui , haqueca hanchinifin fa efpiritaniraquipha faſsina . V ca fupapi hiuflanaca bani hanchi.

N Criar el Dios Eel cielo y la tierra ,comunico fa bondad a

cofas criadas , Al

principio del mur do , quando co mençaron a fer todas la cofashi zolas en dos maneras Efpiritua. les y corporales . Crio a los Ange

hos crio compaeftes de dos cofas incorporeos y efpirituales , v tam bien corporales diziendo : El hó

" bre aunque es corporal , fea tam › bien efpiritual por ello nofotros no tenemos cuerpo folo , o folo

chiyaatca checa baqueraqui pu fi cayuninaca hama hanchinira qui canetana . Efpiritufca collana almaffapi, Dios Auquiffafcaalma ffa collana canquípana , hupana v

efpiritu fino que tenemos ambas cofas cuerpo y efpiritu, fiendo co mo Angeles por la parte que fo mos efpirita y como beltias , por la parte que tenemos cuerpo : El fpiritu es nueftra alma , a quien por fer muy excelente , y fer cria da a fuſemejança , Dios Nneftro Señor mando que todos los ani

nanchparo luraripana, acapachan quiri pufi cavuninaca cunafa can

males le obedecieſſen y paſo pre cepto a los animales que le obe.

quifa humana aropa catophafa. tauina ,pufi cayuninacarofca : iya fabata, hani aropa pápachahatati fafsi

deciellen , y no quebrantafea fo mandamiento ya

niquitanti , michca efpiritaniqui tanti, maafca hanchiniraquitana, efpiritaniraquitana , efpiritu yaa tha Angel hama cancaisinfa , han

ta

les incorporeos y efpirituales , y a los animales dela tierra, a lasay ues y peces , con todas las demas cofas detta tierra criolas corpora les: Pero a nofotroslos hombres

505

E

+

erd

OF!

fafsinaregni camachatanina , al . maffampihanchi lampirofca , ha ma hanchi almana aropaqui'catu hata fruihata bani aropa pampa chahatati huma almafca Na Dios

ý a nuestro cuerpo tambien man do que obedecieffey firaiefe al al

na archaquí catuhata fruítahata

quebrantafe

hani aroha pampachahatati fafsi na maya collana hamutha vilttaa fitanina

dandofele a conocer por via ex celente manera, to

ma , y no quebrantafe lo que ella mandafe , y al alma mando que a el folo obedecieffey firaieffe y no us mandamientos ,

2 Porque Naestro Señor Dios

2 Dios Auquiffapilla aca yaa ha ni haritha luranataqui : nahna a pnmatha , nahua hakhfarañama tha fafsin hama maya aroq cama

paraque fin dificultad pudieffe ha zer etto le dio vn folo madamien

chicanina ,lurafsina vca phuca ,A. ca hama Dioſana hifqui eukhataf ea,vca pacha almampi hanchimpi ancha mokhlaqui ccamatanina :

tafe nocieffe por Señor yle refpe & cumpliédolo en aquel púto, Amo neitado defta manera el hobre mî entras duro el no quebrátarlosel

to , como quien queria q le reca

alma y cuerpo estauan muy cofor faqui , almana aropa caturitauina mes porgentonzes el cuerpo obe almaſca aca hama banchinfabakh decià al alma fin repaguancia ala anchipillavca pacha hani aynifi

faracata , fupayona catarina vlli

guna,y el alma fiendo refpectada

nacpavllinacani vllafirapita, yan cca aro churata , Dios manca , luri ripamanca,tatpamanca kenifitaui na , haniaropaſa catuña amahuata ninti, huacaychahata fapi aropa.

y obedecida del cuerpo, aparecié dole el Demonio en figura de Ser piéte , y dandole mal cõtejo rebe lofe cótra fu Dios , cōtra fu haze. dor y S.no quilo obedecer a iu má

fa pampachatauina;pampachalinf ca quiqui Diofana graciapa cha. caalitauina , nia pampachipanſca, almapihanchimpi mokhla cama .

dato y qbranto el precepto qle a uia mandado guardar ,y quebran tandole perdiu la gracia de Dios y despues de auerle qbrantado el

cafsina, maya Relox huakhllififsi na hama, huakhŀlifitauina : hanchi

alma y el cuerpo q eftauan en paz F fe defconcertarő á manera de vn

pilla nayra almana yanapa canca

Relox: porque el cuerpo tiédo de antes criado del alma , y obedien

Isinasaropafa hani pápachirican cafsina hupa Dios maca kenifipa na, bupa mancaraq , almapa maca

te afu mandato ,rebelandofe ella contra Dios el tambien fe rebelo

raqkenifitanina hani keuifiquita minti,aropaqui hani catuña ama

contra fu alma ; y no folamente le rebelo y no quilo obedezerle,

huatauinti.maaſca aucapa teinipa tucu

fino quedele bolaio.com melal con . li 5

CHRISTI. tacotagina ; nia tucafsinfa ancafi callaratanina ; aca hama aucafi

F contrario y enemigo,y comenzo

hamacchifa mokhlaqui hicha vra

a hazerle guerra , y guerreando como dize S. Auguſtin , hendo to das las cofas amigas de paz , Los paxaros queriendo paſſar el día , y hazer noche en paz , viendofe

hayppuyaha fafsina , haquenaca. na catuba fatafa ;aca vraquena má

coger delos hombres, aunque ten gan fu comida enla tierra, buelan

kanapa huquipanfa , alaaqui hala naqo ::chaollata mökhfaquicama ha fatsina haquenacana catnha fa tafa manghue mik yona misayu paro phattintapisq pnfi cayuni nacafa mokhfaqui camaha fatsi

al ayre; Los peces queriendo go çar dela paz , viédole coger de los hombres, metenfe en lo mas pro fundo del mar: Los animales que

feinica ( Camila San Auguſtin hiſ quihima ) Cunata cauquila mo kolacamana amauuri cancafsina

naraqui , haqnacataquifa haghue haqhuero, hani baquena putiña, roi mafi,haquenacafa mokhlaca maña fupaqui enemigoni cancaf

riendo viar en paz , escondenſe delos hombres en los rifcos , y pe nafcos dodeno pueden llegar.Los hōbres , trayendo enemillades to

Π

D

"

O lopor vivir en paz , matan a fos proximos con el cuchillo , con la

finfa,haquemafipa cuchillona ef. parana calana fauna cunana cau quinfa hihuaafi 3 Aca hamaraqui alma hanchi

efpada , con la piedra,con el palo, My con otra qualquier cola ,

pampi mokhfa cancaña amahualsi ´na, ( camiſa San Pablo hiſqui ha

manera queriendo tener paz con fu cuerpo , porque ( como dize S.

mafa ) hani hanchipa uñiñapa hoaquilipana mavco cancañapa , apu cancañspa armalsina ;vaneca na hanenina aropa catuha ancha

Pablo ) uo puede aborrecerle, ol uidada del leñorio y mando , de terminafe de obedecer al cuerpo

hua tatas mamiyto latsinfi : Huma qui maycokhama , naſca haque . makhaha friḥame . Aca hamapi hilan cay, baque haaialmani ha

y pefadumbre , como quien dize : Se tuleñor , y yo fer e tu vaffallo:

3 Elalma tambien dela milma

por ver que le da mucha moleftia

Deltamanera el hombre vino a q dar cafi fin alma racional cumplie

ma tacutanina ' , hanchina amado en todo y por todo el apetito huañápaqui vcacama lurafsina , y voluntad del cuerpo , y quebrá Diofna aropafca pampachatsina , tando el diuino mandamiento.. Dios Auquillafca checana Spiritu Y como Dios fea todo efpiritu, camaquilsina , haquenaca amaui paraque le amafen los hombres, tani fatsına ,hanchinita cancafsina con fer incorpore o , viftinte de hiuſlanacahama hanchini tucata carne como nosotros : con fer S pina Tesla? Dio!

D

nina Dios cancrfsina hiuflanaca

ares

hama haque tucntauina haquena

Dios le hizo hombre como no . fotros , y los hombres viendo a

calca lefu Chrifto Auquila haq vljafsina , camifakha hupa ama nitpa bitchina ,hamapini amahua

Iefu Chrifto Nuestro Señor he cho hombre, le amaron delimane tra que el dixo le amafen , como le

pifcatanina.camifa Apoft stefna ca yeatha haceapa Dilcipulonṣrā piamahu cana hama ; maafa ha

tomaron los Apofules, y otros Di cipulos toyos pero aunque le a maron no le amaron como deuiá

quenaca paña amahoal infa , Fani vca cama amahuɔpifcat uinti (ca mifa San Bernardo hilqui hama fa ) lefu Chrifto amahuafsina ha

( como affirma San Bernardo ) Porque amando a Chrifto , ne le amanan en quanto Dios,fno por mirarle como a un hombre tue

ni Diofparo hama amabuapifcata ainti: maafca lappa haque, (appa vilinacani , fappa areni taque a mauiri , collana , choy mala . piti,

cion,amorofo perfecto , que stra ya los coraçeñes de todos : En fin

14010

male

erp Dow

no graciofo , de buena conuersa

arofiri viljafsinaqui amahaapifca tauina , hanchina amahuan pam

amauanle co amor de carne: For ello leiu Chrifto queriendo perfi. cio 1ar eſte amor , y queriendole

pi. Iefu Chritto Auquifafca aca am hoan hilquichaha , banchina

de amor carnal mudarle en fpiri tal , bolaiendo al cielo, de alli em

amahuan patha , almana fpiritu na amabuañaparo racuyaha falsi na , alakhpacharomaccalsina , vca

bio al mando la terzera perfona que es el Spiritu fancto : para que comunicafe a los hombres diuer

tha quin fa perfona Spiritu lane " to lutini qhuit anitanina , haque nacaro graciapa dones collana

fos generos de dones ,conque los hombres tomallen esfuerço para el alma , y tomado por fer ella ef pirita amaſſe a Dios que tambien

churafinanacapa mayaraqui ma yaraqui churani , churatafca há es elpirito. Entendiendo esto le. queraca almapataqui cchama caf Chrifto Nuestro Señor,la tarde tuui , almafca nia chama catuli antes que murielle dixo a fus A•

eri

#

na, espiritu concauipa fupa, has chiqifa Diofaraqui amabuanita fsina; aca hama amkhafifina , lelu Christo Augffafa hihuanapa nay .



pottoles: Hermanos mios esr ece fario que yo bueloa al cielo, para to h e.nbíaros el Spiritu fan& el qual

rahayppofpalla Apoftolefnacpa ro :hilana cay nana alákhpacharo maccan abapinihue humaracaro Spiritu fancto qhuitaniñataqui ; ea Spirita fan& olca humanacana hanchi

·

Dis ( 3. eli

3001

FA

hanchi amahuañanacama fpirien amahuañaro tucuyani, fatanina: falsinfca humanaca naa amahua . fsina hanibua almamana amahua

el qual conuertirá veftro amor carnal en efpiritual : queriendo dezir, o como fi dixera : Amando menoſotros no me amais con a,

ñapampi amanit tati , hilqui ha cancadiha fapaquihua amauit ta Spiritu fanctona graciapa catu fsinica almamana amiahuanapam

mor de efpiritn , amayime folo por fer yo bueno , pero recipiédo el Spiritu fan &to , me amareis con

pihaa, Diofamaro , Auqaimaro ha ma amanitahata fafsin hamacha canina : alakhpacharo macafsini ca fauipacamapini qhvitanicaui na Elpirita fancto, camifakha Ef, piritu fancto Apoftoleinackharo purichina veasca . S. Lucas Euan gelitta aca hamahua atamisto . 4 Nia Iefu Chrifto Auquilla a

181

amorde efpirica ,como a vueftro Dios y Señor: Y yendo al cielo embio el Spiritu fan&o , confor me les agia prometido . El modo comovino efte dinino Elpiritu a los Apoſtoles , cuentalo el Euáge

Tob

lifta S.Lucas Act. 1. desta manera.

cca 4

Despues de auer fabido Nu

eftro Señor al Cielo , paffando qu arenta dias defa refurreccion , fus

lakhpacharo hacatatkhanipathà, pufi tanca vrutha mifukhepana, Apoftolefnacpa, maya tunca vru camara qui Spirito fancto vllafi phifcatauina , vruncona hichati? hichati hutistani fafsina , Tayca

Apoftoles aguardaron el Spirita fancto otros diez días : diziendo cada dia Si oy ha de venir , Si oy ha de venir , eftando con ellos la

S e Cat

collana Virgen Mariampi , haea. pa fanta marminacampi , Difci palonacapi hamka butañataquif. ca vrancona Dios hamppatifsina Iefu Chrifto Auquillana alakhpaSP

foberana Virgen Maria y los Dif cipalos rogando a Dios defde q Chrifto fubio al cielo haſta la ve nida del Spiritu fan&to. Y declara nos S. Hieronimo que aquello q

mer

charo miftukhanipathà Spiritu 12 dize San Lucas Euangelifta en el Capi, 24. Que los Apoftoles def fancto hutañapacama San Hiero " . pues de ydo Chrifto al cielo , en nimofca , San Lucas Euangelifta trando enel Templo hazian ora. Euangeliopana , quelicapana A. poftolefnaca Jefu Chrifto Auquicion y adorauan a Dios diziendo Señor bendito y alabado , amado fla alakhpacharo macatathà Tem ploro Diofna veparo mancapifca 2 y reuerenciado feas de todos los hombres del vniuerfo, fe entiéde fsinahua Dios Tatay tunca conca hamppatita , taque haquenacana 霉 que amahuata , hakhfarata cancama

tal FM 10 Al

lafsinahua, hamppatípilcana hif qui

..

મા

hi n

qui veaca , Spiritu San & to vilafifi nahua vca tunca vru fapifcana hif to,lefu Chrifto Auquillafea qhui tanimamahua fafsinca,haniraqui bucca vruthàbua purihatpana fa fsina ,vru vnancharapitauinti:vca

que hiziero efto en aquellos diez dias que eftauan aguardando la venida del Spiritu fan& to , y pro metiendole lefu Chrifto Nueftro Señor a fe le embiaria,no les feña lo dia diziendo dentro de tantos.

fopa Apoftolefnacafca lefu Chrif to Anquiffafca Inenes vruna ala khpacharo maqhuepana , Viernes

dias verna a vofotros : Por efio fu biendo al cielo N S en dia de lue ues, fin venir el Spiritu San & to ni el Viernes,ni el Sabado aguarda.. ron al Domingo: y hablado vnos con otros dezian . 6 Ental dia co

ana Sauadonafa hani Spiritu fanc to puripana , Domingo vruqui v llafipifcatanina; hupanacapura a rofifsinfa: Hicha vro hamabua nayra Dios Augfaca echamaca

mo" efte Dios N. S. al principio del mundo hizo la luz paraque a

ccanachiriccana lurana hamaraq hua biuffanacarofea hicha vrn co

lambrafe las tinieblas . Pues dela misma maneranos embiara y el

Ilaua Spiritu Santo qhuitanifta ni , cchamaca chuymala canachiri

foberano Spiritu paraque alubre nueftros tenebrolos coraçones.

Lapifcatauina . 5 Domingo maquipipanſea fara

< Paffado el Domingo aguarda

khepalca Lunes vraraq vllaftipif catanina Hisha vru Lunes hama haa ,navra Dios Auquiſfaca firma méto lurana ,vma haccaro balakh taafsina :bamaraquibua hiuflana carofea hicha vru Spu Sanctopa qhuitaniſtãi , chay manacffa hocha luranatha halakhtaanataq fapif cata.Hani lunes paripafa , Martes vruraqvllafipifcatauina : hichav ru martes hamahoa ,nayraca Dios Auquilla aca vragro lakaro echa ma churana , cuna makañafa achu

D ron el Lunes diziendo En dia de rå Lunes como oy Dios N.S.al prin cipio hizo el firmamento , dinidié do las aguas: Dela propiamanera oy nos embiara el Spiritu Sar to para apartar nueftros coraçones delas aguas y obras delos vicios: y como no vino el Lunes aguarda ron tambien al Martes diziendo el Martes como oy Dios N.S, al ala tierra pa principio dio Virtud ra produzir todo genero de comi da y qualefquier plantas : y oy tá

ñapataq,cana alifa aliñapataqui : hamaraqhaa hicha vruſca biuſſa.

bien nos embiara el Spiritu Sanc to a nuestras almas y coraçones.

nacaro fpiritupa almaffaro chuy maffaro fappa lurañanaca achuña

para darles virtad que produzgá plantas de buenos penfamientos yfructos de buenas obras. No

taq fappa akhafi naca aliñataq, cchama churanapataq fapilcana Hani

410

VITA

CHRISTI..

Hani martes vruparipafca, Mier coles vruraqni vllafipifcatanina ;

No viniendo el Martes, aguarda ron al Miercoles diziendo : Dios

hicha Miercoles hamahua Dios Auquifafca nayra Inti , Pakhfi , huarabuaranacfa larana . Aca vra

Nuetro S.al principio del mando é taldiacomo oy formo el Sol la Luna,y las Estrellas para alubrar

que ccanachanataquishamaraqui baahiuffanacarufca hicha vru Ef

ala tierra; dela 1. propiamanera oy nos embiara a nofotros al Efpiri

piritu San & to qhuitaniftani, colla Da inti hama almanacafla chuy

tu Sancto como otro Sul , paraq alambre a nueftros coraçoпes.

man caffa ccanachanataqui fapif No viniendo el Miercoles aguar " cafa Hani Miercoles vru puripal daron al Iueues diziendo : En tal ca , lunes rnraqui ellafipifcata. dia como oy fubiede a los cielos uina bich vro hamahnaIESV lefa Chrifto Nuestro Señor nos Kup Christo Anquill ca at khpathat ? dexo defcofolados pues dela mif " maca sina hiaffanaca ccova ccu , a mamaneta oy nos confolaray a have to, hamzraquihoa hicha v . rafea nabariftari , cufifiy tani ,bia

1 grara embiandonos el Spiritu Sancto yo viniendo el lueues a

flanacaro Efpirita fancto qhuita nifsina fapifcafa, Hani lueues vru

guardaron al viernes diziendo: En dia como efte , Dios Nueftro

paripica , Viernes vruraquiv . Halpifcatauina, hicha vra hama-

Señor al principio formo al hom bre ; dela propia manera oy embi arnos ha el Spiritu Sancto ſu fu ter

hna nayra Dios Auquiflaca haq larana;bamaraquihua hiu fanaca rofca hicha vru Spiritu Sancto

cera perfona , paraque de nucuo nos reforme con fu gracia: no

quim a perfonapa qhujtanittani , hnafira hiuflanaca graciapampi lu rakhanataqui fapifcafa , Viernes hanipuripanfea Sanadoraqui v.

viniendo el viernes aguardaron tambien el Sabado ~ y no viniendo tampoco el Sabado no tenian q dezirya, y eftagan defconfolados

alpicana, Sauado hani paripal ca aronnapala hani hucakhatania tijam izafaqui flaquifipife khata-

y triftes diziendo : Como no vie ne el diuino Spiritn, paraque def canfen nnettros coraçones?

uina, Camila hani huti

fafsina,

chuymanacffana vt -traanapataq. 6 Nuestra Señora collana Vir

6 Entonces la foberana Virgen

gea Taycffafca laquifipana , qui chufipana huahuanacay hani qui chulipifcamei , niahua yatita , hoa . buahaca Iefu Chriito ystichirima

por el defconfuelo y tristeza que tenian dixoles Hijos mios no que rais defcofolaros y entritteceros.

ca hanhua maya achucata arogfa aca

palabrajamas a faltado de quitas mi

Porque bien fabeis que ninguna

" PO

P 04 m #t

T

3304

tanca acapachancais ra , Quimfa tunca quimfani marana arofinipa hapa llaro miyti 2 cuna fafsinfa vca ca

mi hijo , y vueftro maestro dixo en Treynta y tres años que efta . uo en este mundo y que cumplio

map nikua luriri : hicha vru Do mingohua Philcatunca vruhua Limbonquiri Padreṇacana alma nacapa anfutathà , I hifca tunca v

todo quanto dixo : Oy en efte dia de Domingo haze cinquenta dias cue faco del limbo las animas de los fanctos Padres , Delpces de

ratha nia Aaquinacfla Egiptothà

cinquenta días que libro nueftros

Pharaonana amparapatha qhuif

antiguos Padres de Egipto y del # poder de Pharaon, dio la ley a fu pueblo: Oy verna el Spirito Sanc to, amer del Fadre y del hijo , a enfeñar la ley del amor: Pues ora

CAC piafsina , camachita aropa baque nacparo churatavina Hicha vru Efpiritu San & to , Augna yocana a mahuafiñapa huthiftani Diofaro amahuana yatichiri. Cari quichu

C

fus en lugar de defconfolarnos, to dos juntos roguemos a Dios y pi

.

damosle que nos en bie el diuino Elpiritu y diziédoles efto todos Juntos obedeciendo , y fentando

fipachanca,taqueflacucha Dios ta que chuymalampi hamppatipif. catana; Quitaniquit . Tatay la fsina, mayifipifcatana fatapina , Nuestra Señora taycla : fatalca ta

358 mol

quechicpa iya fapifcatauina, A

poftulefnacacama mayaro , Difci pulonacacama mayaro , Magdale dina baccapa fan& ta Marminacampi

cra

ac FORE COI

1019 Conf mol ray

mayaro , Tayca collana Virgen Marialca , taquera taypiparo vt ttafina ( Camifa Euangelifta Gi ha ma) alahbpachamanca amparana Capa aatafsina Dios hamppatipif cana hachapifcana kalapifcana ., 7 Taycíla Nuestra Señorafca , Veni Creator Spiritus , mentes teorum vifita , imple fuperna gra

HI

tia, quæ tu creafti pectora . Safsi naraqui hamppatiña callaratani na;falsinfca hotica Efpiritu fan . toy, luririhay, yananacamana al mapa vifitiri , vlliri vllaisinfca 5

J

chuymanacapa collana gracia má #piphucama fihua . Apoftuleina calca

felos Apoftoles a un lado , y los Difcipulos a otro , Maria Magda lena y las otras fanctas mugeres a otro Nuestra Señora en medio de todos (como dize el Euange lifta)rogaron todos a Dios leuan tando las manos y roftro al cielo lloraron y dieron gemedios y fpf piros al cielo.

7 Nuestra Señora començo a ro gar a Dios con aquellas palabras Veni Creator Spiritas,méres tuo rum vifita , imple fuperna gratia , quæ to creati pectora, Que quie re dezir Ven Spiritu Sancto a vifi tar loscoraçones de t feruos, Y llenales de tu toberana gracia, y los Apoftoles profiguieron ,y eftando

311 todos de Conformidadeo Safca , Taycffa aca collana aro a. :a-eftando rofipana , arcakhaaraquitanina gando a Di

b

244

ca hama taquechicpa hamppatica ? de repente fus coraçones comen Isinfca ilaqui acatha hama man. Caron interiormente a regocijar qhue chaymanacapa cufifiña calla fe,que fue como menfajero del di uino Spirito, y tras delto ( como rapifcatauina, Spirito Santo nia hutaha fipana cufifiña Spiritu fan K dize San Lucas ) oyofe vn ruydo tona quellcapa qhuicapa huralsi como de vn ayre vehemente , no na hamachatanina. Vcatfea ( Ca para efpantarlos, fino para confo mifa San Lucas Euangelifta Ghalarlos, y llenò la cafa donde efta. uan fentados los Apoftoles : y def ma ) haccha thaa puripana hama Hapapifcatanina , hani hakhſaraa , nacaquiti, maatca cofilaanataqui Vca Apoltolefnacana vtcauiy.

tam gera el Spiritu fan& o vino en los corazones de os Apostoles y delos que prefentes eftauan, ý

talca phucfutauina , vca collana thaa Efpiritufanctofca veapacha Apoftolefnacana taque vcanquiri nacána chov manacparo puritaui ma , ni¹ puriſsinſca ( niahua puri tha firi hama ) Vandera faatraafi

viniendo leuato la Bandera, y

na hama , vcanquirinacana ppeke napakharo nina lakhra hama vila pha fatanina , nina lakhrafca ta . quechicapa vilkhafipifcatanina. 8 A Sancto Dios , vcanquirina · ca camilapi cufifina chipifina, ma

qhue chuymapana almapana , nia tona mantata?chny Elpirita San& maparo Efpiritu Santo ( amigo pahama ) puripana ? Cierto an chapi vcapacha cafifipifcana cufi filsina chuymanacpata bayaropi chocuta thecunocana Nuestra Se norans almapana chaymapana cufifiuifca hanihaa veacama arofi fanti , hanihua vea cama amkhafi fauti hanibua vca cama aca hama hua cufifina hisfanti , hanihnavca cama hamarpatanti, catilinapilla Nuef

gallardete ( como quien dize Ya llegue) y quifo que parecieflenfo bre las cabeças delos que alli efta uan vnas llamas de fuego en for mas de lenguas que todos las vie ron.

8' O San& to Dios como fe regoci jaron , alegraron y cófolaron los que alli eftauan, en lo interior de fus almas defpues de auer étrado yapofentadofe el Spa Sancto co mo amigo en ellas: Entōces verda deramente fueró los jubilos , y re gocijos de fus coraçones que da uan grandes faltos de plazer ,y en particular nadie pudiera explicar ni perfectamente entender, ni de zir defta y defta manera fue el ju bilo y regocijo dela Virgen fobe rana:porque el regocijo y alegria entra

Pl

N

16

Naeftra Señorana chuymaparo , haccha buacollaro hama, manta

entro enel coraçon della como en vn grande vafo,y enel delos Apof toles como enpequeña redoma, por effo no fue tan grande fajubi lo como el de Nueftra S. Poradn

na: Apoftolefnacana chuymanac parufca hiska ppuñuruhamarag mantana: Vea fupa hani ancha

Nuestra Señora hama cufifipifcatura pregútaran porq razõel Spi . rita Sancto vino en forma de ay taninti: Inakha haquenacaſca camifapi Spiritu San& to thaa hama Jakhra hama nina hama hutana?

rey de léguas Pero yo les refpon dere, Que afsi como nofotros con

firiqui , lirirofca naa faha . Camifa

efte ayre material tomando el re V

hiullanaca aca thaampi ſamana

faello refpiramos v viuimos ; afṣi

catufsinaqui, famanani farana & ta el Spiritu San & to fiendo a manera " na, haana Hamaraquipi Spiride dezir refpiració de nueftra al to fan & to almallana collana thaama y el qle da vida , vino en for .

pahama cancafsina , hacayiripaf ma de ayre:y de lenguas , porque afsi como efta nueftra lengua nos fina aca hama purina . Lakhra ha 2 mafca : camifa aca lakhraffa an haze caer muchas vezes en pecca cha hocharo pariyfto , arohnampi haquenaca kumiñampi , laurñam

do con el hablar , murmurar de o tros,y reir, y difficultofamere ca

pi ancha cchamataraqui amneta mafa vca lopapi Spiritu Sancto ,la

llamos . Por effo et Spiritu Sanco viniendo en forma de lenguas , vi

khra hama purifsina , chuymanae pana lakhrapa amkhafiñapa , ha.

no a reformar la lengua del corá çon,qesla memoria , entendimie

murpaañapa amahuañapa,quiqui lakhrapafa Diofaqai hamppatiña taqui bifquichaha fafsina hutana Nina hamafia camila nina lahua , na apkhatata, amahuafsina hama

toy volantad, y ala mifma légua paraq bendiga a Dios y en forma defaego: Que afsi como el fuego

ilaqui nathapiri;Hamaraqpi Spi ritufanéto Auquina ,yocana ama huafinapafsina haqnacana chuy manacapa Dios amauiyri hota ña , aca amahuañanacampichuy . manacafla Dios amahualsina , la . hua nacafsinahama naccaantag, Dios amahuafsina choy mata na haipanfca hanihua hiuffanacana hinttaanati . Camila nina Jahua a parata michcamana tujuta hiha ho. agrica hama

echando teña en el luego la abra fa y la enciéde:afsi el Spirit Sanc to,como fea el amor del Padre,y del Hijo,vino a encender los core cones delos hombres enel diuino amor paraq amando so effe amor a Dios , nueftros coraçones Te an brafen como leña que arde, y ar diendo deftamanera có el dinino amor,no conniene que le apague mos como fe apaga el fuego qui randole la leña , o echandole agua Kk come

hochalurafina ,yancca cuffsiñana cufififsina hihgayañati , Dios Au quilapilla aca hama hocharo pu ripanca ilaquipichuy manacfathà maghueri 9 San Lucas Euangeliftafea v sa vru Apoftolelnaca Spiritu fan tona phucataħna cancana fi , fa.

cometiendo peces , o buscado torpes deleytes: porque cayendo el hombre Di en peccado , al momen to Dics fe va del alma .

9 Dize San Lucas Euangelifta que aquel dia los Apoftoles fue. ron llenos de Spiritu Sancto que

fsinfca Spiritu fan& to Apoftolefriendo dezir , que viniendo el nacaro purifsins , hanihua alma Spiritu Sancto en ellos , nofolo roqui mantanti , maafcaalmaro, entro en fus almas , pero en el al ma , en el coraçou , en la memo choymarofa , amkhafinarola , ha . ria , en el entendimiento , en la murpaanarofa, cayurofa , nayra . rofa hinchurofa , lacarofa , nafaro

voluntad , en las manos , en los

ſa cunarola cauquirofa mataraq tauina fipi ; Apoftolefnacapilla v

pies , en los oydos , en la lengua en las narizes, y en todas las par

capacha aca hama; Diofampifina, Dios amahuafsina chuymanaca. pala naqhuipana haquenacana chaymanacapa Dios amahuafsi

tes entro, Por que los Apoftoles eftando en aquel punto vnidos deltamanera con Dios , y ardien . do fas coraçones con el diuino a

na nacaraquini fafsina,haquena, carovatichiri enkheri nacacatiy ri miltopilcatauina ; miſtofsinſca

mor , paraque los delos otros bo bres tambien ardieffen en efte diuino amor,falieron a enfeñar.

haccapa Templothà, haccapafca Plafa plafatha eukhapifcatauina Iefu Chrifto Auquiffana yaticha uipa aropa ,haquenacafca vca pa cha lerufalenPmarcana chino chi no hamatauina , fieftaro cauqui thafa hutafsina , cunamana aroni

los, a predicarles la doctrina de 4 Iefu Chrifto,y la palabra ya abra farlos con el diuino amor alga nos dellos en el Templo otros eg la plaça :y ala fazo eftana enla ciu dad de lerulalem tanta multitad

cama,maranćunapilla Indíonaca

de hombres como hormigas , auié do verido de todas partes a la fief

qaimfa hacha fiefta fupa Ierufalen marcaro , canquí vraquena man

ta gente de todas lenguas : Por que cada año los ludios acadian

qhaepatfa , hutapifqueritanina , Dios aca hama camachipana , nay

a lerufalen de qualquier lugar, ann delo vltimo dela tierra , por

ra collana chapi fieftaca , Cordero

caufa de tres grandes Pafquas q

callana fieftapa , pafquapa faña futinitauina : acafea Março pha. khfina

celebrauan por madado de Dios , La primera era la Pafqua del Cor dero la qual celebrauã por Março en me

*

B HOM

khina Inrapifqueritauina , Dios 尹 Auquiffana Egipto vraquethà, Pharaonana amparapatha Auqui nacapa ghuifpivaui amntañata qui,ve kharufca Corderona callu na pafquapatha pifca tunca vra maqnipipana Pentecoftes futini larapifqueritauina ; Pentecoftes fafsinpilla phifca tunca lipi , acaf ca Dios Auquiffana auquinacpa . ro huafara funina haccha Prophe

en que Dioshauiâ lî en memoaia memoaia de de qué brado a fus padres de Egipto , v de las manos de Pharao . Defpnes celebrauan la Pafqua de Pétecof tes , cinquenta días defpnes dela pafqua del Cordero : porque efta palabra Pentecoftes,fignifica cin quenta: Y efta en memoria de que dio Dios la ley a fus padres en el defierto por mano del gran Pro phera Moyfen. La vltima pafqua

ta Moyfefana amparapatha cama chita aropa churaui amutañata

celebranan porel mes de Setiem brellamada Fiesta delos Taber

quí: Cchina palquafca Setiembre pakhfina Fieſta delos Tabernacu

naculos,en memoria de que Dios auia guardrdo a fus Padres en el

los fatini larapifquerirauina,acaf ca Dios Auquillana Auquinacapa

defierto por espacio de quarenta años,vidiendo en Tabernaculos ,

huafarafuninapufi túca mara car o toldos: Alas quales tres fieftas , 2 (como hemos dicho) os ludios a pa vtaniqui huacavchanipa amu cudian a lerufalem , de todas las tanataqui:Aca quimfa fieltarofca 0 Indionaca( hiftaca hama ) caug partes del mundo porque enton. thafa puriritadina , ludionacapi , ces ania ludios en todas partes: lla vcapacha cauqui funnfa huca porque auiendo fido captiuados tauinpi , quimfa huafa pacomacha tres vezes , el Rey qlos auia cap . fsinpilla ,pacomachiri apupa tea 9 tigado hazia Medarlos a mana ca ttacapiniqui , inga mitmi malu " das,como el Inga qhazia lieuar'a ri ,cauquirola anaca aquirincaha los mit mas a todas partes ,y ellos ma ladionaca anaquiyritauina , dondequiera que eftuniefen , por caufa de fu hielta , folian acudir a hupanacafca cauqncafsinfa , fiefta pafupaca templopafa Terufale Ierufalen a offrecer facrificio por nauquipanca ,vcaro Diofaro chua eftarfa Templo en ella : aunque rafiri hutapifqueritauina , paña ve 5 en cada vno de los pueblos auia 3 caui marca marcpana Sinagoga Sinagoga para oyr en ella la pala huquipanla , vcarhà camachita a bra de Dios y para hazer oracion Pero folo en Ierufalen facrifica ropaqui yatirina , Oracionaraqui quipi lurapilquërina , churafifea

Ierufalenataquiquipi churafipif quetitauina , Pentecoftes fieftanf #ca haquenaca ( Dios vca hama a •

maui

uanty a efta pafqua de Pentecof tes (porvolantad de Dios 43 67KK

21A

auia ' con 3.4

mauipana ) cauquiquipi , aca la ka, aca cehalla haccapi tentafipif queritauina , Dios Anquilapilla

concurrido infinidad de gènte ,tă ta como tierra y arena. Porque Dios N.S.ania querido que fe ju

tantalipa Apoftolefnacaba cukhe riviljapifcani , viljaſsinfea ifapa fsinfca , taque vraquero aroha a

cafe a finque oyeffen predicar a fas Apoftoles ,y oyendolas llena fen la cuangelio y dieſſen unená

pani ifapaani , Nia kata ifapata thà Apattoleinacabama marca,

del a todo el mundo paraque ani Edo oy do algo del , yendo fus A

naeparo po ifsina eukhatafa che cahua fani, fatauina, Nia Apofto

poftolespor todos los pueblos ,y. ciudades a predicarles, creyefen

lefnaca eokhaña callarıpanfca, fayrecinieffen fu predicacion . Def riri marca marcathà antiri haque pues de auer començado a predi naca hakacatapifcatanina,ifapiri paya chuymaja huakhcha canqui panca, hanîhua acacca cunafa ya

car los Apoftoles , los forakteros que auia venido de diuerfos pue blos fe llegaron a ellos para oyr

ciquiti, cauqui Escuelanpi , canqui yatininpi atanacaca yatifpa

los,por curiosidadpor verlos po bres diziendo: Eftos no laben na

fafa,pifiro hacenfa : Maafca ancha , chuymaro puriri,bunattiri colla

da , donde y en que eſcuela agian. # de aver estudiado ? y teniendolos

na arofipana , hupanacaſca hifquí ifapapifcalsina, ancha culifipifcarauina , Apoſtolefnacapilla ifapa ñataquicca (camila haccapaaman } trâaca aca yaathà arofirinaca hif qui hama) katavea Hebreo arothà , katalca Griego arothà , ka tafca Latina arothà , kataſca Ef

en poco pero como predicaflen may apropofito,y muy al almay coraçon ,mucho fe holgaron por que los Apostoles paraque todos oreffen (ſegun algunos Do &ores que tratan desta dizen)hablanan va poco en la légna Hebrea , otro poco en Griega, otro poco en la

P

M 14

P lat Ca P

A pañol arothà , kataſca Italiano Latina , otro en lengua Eſpañola, arothà , katafea Frances arothà y Italiana y Francela , y otro po kataſca mayataraqui mayatara.co en otras lenguas . O como tros Doctores dizen Que hablan qui eukhatanina ; michea ( cami do los Apoftoles en lengua He fa hasapa amautanacaraqui bif quihama ) ifapirinaca , Hebreo Tudionaca aropataqui Apoftolef naca enkhepana, DIOS Auqui

brea,quifo Dios que los oyentes entendieffen como fi hablaran en todas las léguas delas Prouincias

la ilapapha fipana , taque fun fua haque aropathà aropathà en khepana hama , antha huaracu fifa ifapatanina. Aca

del mundo con grande admiració yla

ace amaoteaa ana fauipahua ma ampi checaja , Porque ( Camiſa mayni amautta Nicolao de Lira

y la opinion deftos Doctores pa rece mas verdadera , Porque ( co mo dize Nicelan de Lira ) Ali

fatini hifqui hama ) Dios Auqui . flaraquipi Camila Babilonia To

como quando querian edificar la Torre de Babilonia , de modo

Trealakhpachacama pircafsina pu riyatana lipana, aronaca mirapha fana,hupanacapura hani ifapali napataqui , cala fipanla neke chu.

confundio , y multiplícn faslen , guas paraque no le entendieffen

panacaparala ancha huaracofifa Caquacanaca hanicha Galilea ha

dian muy bien , y entendiendo de zian con grande ettopor y mara

quenaça Camifupi hiuſfanaca i faptana? aronacalla faparf. mayipana , maya hamuraqui canqui

Pornen ura uilla vnosa otros eftos no fon tod s Galileos pa es como nofotros entendemos?

pana

fapifcatauina haccapafca lanca arufipana hamaqui laropil catauina , Apoftolefnaca eukhe . pana , machatahua acanaca chu

todo lo que predican ,fiendo nuef tras lengu svarias y diferentes? Otros fe reian, como fi habların: chufletas y donayres diziendo: Ef

que llegafe hafta el cielo , Dios

vnos a otros, que pidiendo pie. rañap itaqui &c. Hamaraqnipi A dra dieffen barro,y pidiendo ba tro, dieffen piedra y afsi de otras plefnaca; maya arotaqui en cofas Afsilos Apoftoles habian khop na , taque aroraca mayaqui lurakhatanina , Spirito Sancto ha do en vna fola lengua , de todas e panacato poripana. Vca fupapillas fe hizo vna viniendo el Spiri to fobre ellas: por ello au tu fan& cun mana aroni cancafsinfa , ila , que eran de várias lenguas enten 7 paphilcatauina , ifapalsinica hu.

‫ע‬

chifapifcatanina . Aca hamaaro

tostomados efan del vinoy ha…

firi ilapalsinfca Apoital S Pedro

blan difparates: Yovendo está

Apuitoleinacanaappa , cchu.ha pacancafsina , vca Apoftolefnaca yancca arufirinacaro , hani fapif. camtihaniħua machata arofipif. quiti, nala hamiraquihua machatat-ci hichaca aromantihoa , hani

San Pedro por fer el cabeça de los demas Apoftoles dixo a los que contra ellos bablauan . No ten que dezir elo , que ef tos no hablan como ebfies y to.i yo tampoco, mados del vino , ni vo

hua haypputi, machaña aromáti

que agora demañana es , v no 10

ca haipi machafāti hayppacocha piparaca yapuninacacca machi-

bre tarde para emborracharte , y fiendo de mañana no quiamos de

hua

caer en ello: Alla fobre tarde po driafe prefamir que gente def templada eta tomada del vino . Kk Pera 3 3

hua faña aromantiſca hanihua am khafifa mankeri v miri haqueca fa la ati ,Propheta loelana lanipa hi cha vru vca cama laratipanaqui pi, eukhapifcalma , Hauiti aca Pro pheta , Diofahaa Spiritu fancto. pa haquenackharo qhoitanini , ve cafea huảhoanacamahna aca ha mahua aca hamahua fafsina cca . machani fi Pues fauipa hicha vra pi vca cama lurata canqui: Diola pilla Spiritu fan &opi nanacaro, marcamafinacamampiro qhuita

Pero fiendo demana de gente templada no puede prelomitle co fa tal: Por anerfe oy cumplido a la letra la Prophecia de loel he mos falido a predicaros : Poruen tora no dize en el Capit.2. Que Dios embiara el Spiritu San & to a los hombres y que vueftros hijos Prophetizarian Saued pues, que oy fe ha cumplido todo efto por 1 que Dios ha hembiado fa Spiritu febre nofotros qfomos de vuef tra calta y nacion ,y viniendo fo ; bre nofotros nos ha dado entendi

nito nanacaro purifsiofca , choy. ma collana graciampi.conamanamiento y gracia con todos los de mas dones por effo nofotros ago hifqui yaanacampi churapifque,

shapifcafama humanacampi ma va vilafina , Iefu Chrifto maeftro

ra fin miedo ni encogimiento es Prophetizamos y declaramos be 1 My do de vueftra langre: Que IESV Chrifto naettro Maéltro fue fanc

ha collana Sacto hocha uifa Dios na yocpa checahua fapifcama,nia hua bifqui yatipileta hanihna

te fin peccado y hijo de Dios, cre ed en el Bien faucis que no hizo mal a nadie , antes a todos hizo

ca qhaitifa yanccachanti, llallir

bien ,fanando enfermos , echando

pi taquefa hifquichana vlurinaca

Demonios delos cuerpos huma nos y fanandolos , y reſucitando

to,vcapi hicha humanacaro hani hakbfarafabaniqhueyttafa ccana

hacayafsina , fupayona mantata haque fupayo hiccarpaafsina ,ku. marataafsina , hiuirinacfa hacara

cielo a los hombres; y a efte tã ex

tayafsina, collana alakhpachathà apanita aro haquenacaro eukha fsina,Aca hama Collana chuyma .

celente varon vofotros gente ru in y fin juicio,na acordandocs de las obras buenas le maltracaftes,

nifca humanaca yancca,bani am.

perfegaiftes , y trataftes de darie

khafifiri chuymaniſsinpi,ſappa la rauinacapfa hani amutafsina yan ccachapifeta, alifnacapifcata , ca mifat cha hihaaatana aca falsina

muerte por qualquiera via que pudieffedes fiendo incolpable ino cente y fin malicia le aculattes de

hochaniſa koma llumpaca chuy. manipana. Pilatorofa cchataphif Aa, Pilato hochauiſatauinhua

no tenia culpa le acufaltes a gri Cos

muertos , enfeñando doctrina del

lante de Pilatos , y diziendo el q

51g ea fipanfa, huararifa hihuayaqui mafafeina,kari llulla aronacam .

Dek Q

picchatapiſta : aca hama cchata cafca Pilato humanaca bakhſara fsina açotipha fana , fipanfca ho . manaca lefu Chrifto Auquibana vilapathà ancha antifsina açoti pifita ,cchapi pilluna pilluttaapif &a, Crularo cchaeucatafsina, pa ni luntata taypiro faattaapileta hihuayapiſ&a, hibuatafea nanaca amayavtaro apantapifckhata , a calca hihuafsinfpa'la quimfa vru thahua hacatatkhana ; yatiphifca

tos con mil falfedades y métiras . diziendo q le quitafe ja vida, y a cofado dettamanera Pilatos , pos el temor que ostenia a vofotros mando açotarley vofotros ham brientos y fedientos de fa fangre le açotaftes , coronaftes de efpi nas y crucificandole le leuantaf tes en medio de dos ladrones ,y le! diftes la muerte , y muerto nofo tros le fepultamos y auiendu mu erto refucito al terzero dia , y là beldo fi no lo fabeis ,y delpues de auer congerfado có nofotrospor

ma hani yatichita vcacca . Nia ha efpacio de quarenta dias , defpues catatkhafsinica pufi tunca vrn na. 2 de refacitado , delate de nueftros ojos manifiestamente fubio al cie S nacampi arofitathahua alakhpa . lo( v preguntad esto a mis condif charo ecana, nanacana vllchaqui ta mistukhana ( Apoftolefnaca cipulos y a otros que entonces ef tapan prefentes) y llegando al cie maſhaſa ,vcath à hacapa , vca pa cha vcanquirinacia hfiquittaphif nos ha embiado en este dia el Spi cama)alakhpacharo purikhatsinf ea nanaearo hicha vrahua efpiri tupa qhuitaniphifqueto: Vcahua

ritu fan&to . Por effo agora nofo

hicha nanaca maya arona aropa eukhafsinfa , haquenacana ifapa na cukhapit &a , cona mana aroni bagoenacafa ifapapifqueto. Aca Jefu Christo Auquihalca humana cana Crafaro cchacucatanimafca

lenguas nos entienden,y ette lefu Chrifto nueftro maestro , aquien vofotros crucificattes , y contra quien cada diacomerevsmil offe

tros aunque predicamos en vna fola lengua , las gentes de varias

hupamanca allokha hocha vran .

flas y peccados, al fin de mundo verna a juzgar a todos los hom . bres vinos y muertos y viniendo

cana luranimafca aca pacha tuca fipana taque baquenaca hiuirinac

verna con grande yray laña bra mando como Leon , y entonces te

la haqairinacfa taripiribua hotara mayor tu fana v braueza que la que volotrosviaftes conei qu ni , hutafsinfca ancha kapififahaa ando le crucificates Puma hama cultafshua hutai ha hibuayafsina kapifi Por Kk 4 manaca hupa rapictaca , vca kapifiñanacamala hanihaa vea vru kapilin aparo pa. rinici

riniri, Vca fupa-amkhafpifcama , hani aropa catuhata vcacca mich

Por táto bolnedorevoletras que fino reciuieredes fu do &rina

ca catofsinfa, hani camachite aroy nangelio, reciuiédola no gu ardaredes fus mardamiétos , y no pa,vcacama huacay chimanca , "gha aropacama haquimanca ni vea v vivier < des coforme à ſu palabra ra ancha huaracufiña ar pihua

en aquel dia con terrible fenten .

manghuepacharo hiccarpaaphil cahatpana, infiernona viñayana. qhnirininaro , yancca nacata ha quenaca mapifcama falsina :hani fitanitanitivcavrulafsinta iná

cia defterrarosha al infierno dizi endo: Yd malditos al fuego eter no: y fino greis oyr efta terrible fentencia , mientras os dara la vi da hazedpenitencia , emendaos de

fa hanira hihuacafsina penitencia vueftros peccados , bolneos de to lurapifcama, huanipilcama Dio. do coraçon a Dios.Efte fue el pri faro taque chuymampi hakhẩu . mer fermon que S Pedro hizo a pifcama fatauina, acapi S. Pedro los judios,y como fe hallanan on & ancha hucea hila jadionacaro ea el gentes de tantas Prouinciasy khcanca vca fermona , Camifakha naciones podemos dezir que en vca vru haqnacalca cauqui fun aquel dia San Pedro y los demas fantha purichina, vea fupalca San Apoftoles predicaron a todo el Pedro haccapa Apoltolefnacam pi , taque puli fuu haquenarchaa

mundo vniuerfo . y no fue peque ño el frato defte folo fermen

cukhana fañaffapi: Aca maya fer.

pues en aquel dia le con Dirtiero a Diostresmil

mona cchamapafca hani pifi pifi taninti vca vrapilla camila San Lucas Euangelifta fi hama , Quim fa hachu Judionaca Diofaro ha khẩntauina .

CAP .

LI. CCHINA TA .

ripaña vruthahua aca arofi Quimfaro halayata haa veafca.

jadios ; como affirma el Euangelifta S.Lucas t.1. A&

CAP. LI. EL QUAL TRA ta del laicio final,dinidido en tres partes. Parte Primera .

Yglefia MARANA Sinafsha jui.

A DA Año la fan &a Yglefia Cnueftra madrenos trae a la

ŝio vru ,pacha callaratatha hicha ama haquenaca caycachinkha, hi Hatha vca camafca caycachini . tha taque veanaça lefu Chrifto

memoriael dia del juicio en ĝ le fu Xpo . N. Senor ha de juzgar a todos los hibres , qha auido y sa

Auqui

para

ra defde el principio del mundo

Auquiffana tarpaňapa amkhafiyf paruque anifados defto y accrda . donos que fomos mortales frua to amkhafista haitihaquetha hua faina , Dios Auquiffa fappa { mos deneras a Dios , y no le cffe 20 fernin faraqui hani bupamanca 1 damos por efto iambien ann anti guamente queriendo Dies N. S. taqui aca fupara hosha lurane qui navrapachalpalla Dios Au Heuar fu pueblo avna tierra muy rica y abundante antes que le pu * quiffi iudicnaca , maya collana v 8

1

raquero anantara faftina , hanira T anantcafs na ,haccha collana Pro pheta Moyfen futini hanifalsina: Humapilla aca baquenacana apa quiripa canta maya payaaro eu khama ,yatichama ifapaama fata. Dina , Meylerafia Dios Acqui $ fana fata , iya fafsina taque ha que nacapa may arc mathapealsi na , eukhaña cailaraveu nas cat a raisinfca Defna veanacaro hif quictauinacapa atamatauira: Amkhafima haquenacay , Dics An 7 quilla pec ma cai cepifcrim.na ghuilpiya tamca vcca ; Pharaon futini apuna ampars pathà haca yactamca vcea : aucanacamafa bu manaca aliffsina , cotana taque hihuaacanca veathumanacafca co

fiefie en ella, llamando al giá Pro pheta Moyfen le dixo :Tu eres el Caudillo defta gente , per cffe di le algo , enfanale,predicale : y di ziendole efto Nuestro Señor

be

deciendo Moyfen , y jantando to da la gente en vn lugar comenzo a predicarle , y començando lé dixo las mercedes que ania rece uido de Dios diziendo : Acerda os hombres que fiendo volotros captinos , Dios Naettro Señor os faco de captinerió , y libro dei poder del Rey Pharaon , de co mo ahogo en el mar los enemi gos que osperfegaian , de que os fauorecio para que vofotras hu yefedes por el medio del mar con

ta taypifa,cayula hoañaqui patti yacatamca vcca :Ptfitunca mara hani menkatay faafa , buacaycha

lospies enjutos, de como os fuf tento quarenta años, finque pade cielfedes hambre,y fin vuestro tra uajo hallafedes que comer , de

catamca vcca : hani iranaquema naqui , mankañamafa haquilaac tamca veca ; hucca marafca, hupa

que en tantos años ,nivneftro vel ridoni çapatos fe engejeciellen , ni rrompiellen , por quererlo el

fipanaraqui , ifinacamafa , bani mir kelqui hani cchaafqui vcca; taque chhacaaba firi ancanacama atipa

afsi , de como os dio valor y fuer ça para vencer a vueftros enemi gos que os querian anihilar , y de

chura &tamca

como o prometio de lleuates a tierra de defcante. Todo eftc les

ñataquila cchama

veca; Samaliña marcaro anaqui ha hil&aca vca lafsina Moyfena VLA

dixo Moyle ,

Kk 8024

ale

vca haquenacaro atamatanina : cchinamancalca aca hifqaichiri ma Diofafea, aca bamabifquicha

y ala poftre dixoles tambien . Ef te Dios bien hechor vuestro por eftas mercedes en lugar de recon

aichà cuna chorapachana ,naqhui amauitpha,feruitpha ,camachitahaqui bifqui hnacavchapha hitta mahua ,hani aca yaa fauipacama luraphifcahats , cafea,naa faqui hifcamama ancha hunttubna mo

penfa os manda que a folo el a meis ,firgais , y guardeis fus mane damientos : yauifoos que fi atsi no lo hizieredes como el manda, grande fera el caftigo que coma. ra de vofotros: porq fiendo Dies

0

S

tuyahatpana. Porque aca Diofa omnipotente mucho es lo que le pilla taque atipiri cancafsinfa,an enoja ,y tanto que ninguno llega cha kapifiriraqaipi , hanipi qhuitia'a ira que el toma quando fe e fa kapifiñaparo furiti hochapat noja : Vno por grandifsimo Sea ॐ caapui hanthoa hepataqui apuñor que fea , ho e Señor compa ti,niaqni kapifipanfea inahna cu rado con el y difpués de enojadɑ Bala vllayirica , aca choramama no ualen para con el dones,nipre falsina , hanipiilapiriĉtamti ; lla . irpi taquechicama taripafsima , juicio taripaña vrana ancha hun

fentes y prometiendole algo no dara oydo a ello antes juzgando os a todos el dia del juicio os caf

toum cuyahatpana ,vcanapi hua khchanaca , hikhmanaca yancca .

tigara muy fuertemente, caftiga . ros ha por el maltratamiento q aneis hecho a los Pobres y Bia.

cchawi mathà caftigahatpana , hà-

ni mayniquiti , maafca caycakhadas ,y no a vno o dos folos ,fino a hani aropa catuchihata vea cama todos quantos dexaredes de guar dar fus mandamientos enteramen amparaparo paripifcahara fara te verneis a fus manos : Efto d:xo quitauina vca Moyfen , niccara hifcathacahama. Aca hama hakh Moylen como poco antes referi, farayata Dios fappa firuipifcani, hani hocha hupamanca lurapifca hiti falsina ,

paraque cobrando temor con ef tas amenaças,firnieilen deuerasa Dios y no le offendieffen .

Arohinipa maampi vea ha . quenacana chuymaparo puriñata faffa tag , haccha atipirihua Dio aca Dio haguenaca quifca : Chay

2 Y paraque eftas palabras pe netrafen mas fus coraçones aña❤ dioles diziendo : Mirad pueblo

fañahua , hauthna futiuifanacana

que deuemos perfuadirnos , que efte nueftro Dios; es Dios Omni

2

hṇakanicpaja havrati.cchamaut Tati ,ban hacuñati , maaſca ancha cchaminibua, ancha haccuahua kaptiſtnica kapîfiñana kepifiña .

papi

potente es ve Dios grande, no es Haco y finfuerças como los Día Tes de los Getifes, ni Dios de bur ta,y quando fe enoja es grand isi

C

t

C

1

SCR

nekotafa paya papi kapifiri ropi cchaajiri , infiernonfca viña ya hani tucufri mataña mpipi mu tayiri ;apnfa hochanipanca , hani · piapohua hanihoa apiuriti ,cuna conratafa hanipichuritohua firi i pachatucofinapachanfa ,hupapi baquirinas fa hiuirinacfa taripani veapachafca taque pufi fuu haque nacapinayracatparo mathapaani hanipi veanafca taque haquena entha mayniquifa cchufaniti may conacafca , ina haquefa , hnakhcha

ma foira y faña parte vn cabello por medio,y enel inflerno caftiga con pena eterna a los peccadores no es aceptador de perfonas que fiel Rey fuere peccador y rebel . de a fus mandamientos , no tiene quenta fies Rey,o no, ni tiene cu enta con dadiuas , o no dadiuas ala fin del múdo el folo fera juez de vinos y muertos,y en aquel tie po a todos los hombres del vni nerfo juntara delante de fu acată miento finq falte ninguno de l'os

fa ccapacafa , hacchafa hiskafa , marmifa chachaſa ,vcácanipi , hua khchanaca yanccachauitſca vcapa charaqpi mutuyani : Vllama hua khchanaca yanccachauitfa muta

Reyes y plebeyos , Ricos y pobres grandes y pequeños , hombres y mugeres te hallaran alli prefentes Entonces boluera por los huerfa nos y biadas , y fi ha de caftigar.

yirica : camilapi mutoyani hopa quiquipa bani haccurinaca ? hif quichauipatfa hani firuirinaca a

por los agrauios hechos ala gen te miferable, que caftigo hará a los que no hazen eafo del ? ni le

pupa , tatpa Diolpa canquipana , hani apuhahua tatahahua Diofa

firuen por las n ercedes que del recinieron? Ni le tienen amor de

hahualirinaea Checpini ancha bú ecuhua mutuyani ; hochaninacaf ca inapi ccapacafa ceapaqueriqui hiſqui vilala hilqui viliriqui , hani

Padre,ni relpecto de Señor , rite mor de Dios? Sin duda que tomá

pivcapacha cuna hama caucaña pafa baccata cancaniti : hanipia apacha apunacahama chacucha niti, vca fupa taquechicama hakh farapifcama , fafsina Moyfes vca haquenacaro eukhatauina .

y nobles como quifieren , que en aquel dia noife mirara a las rique zas , ni ala nobleza q vno huuie retenido , ni abra aceptacion de

Hamaraq hichapachafa San to . ta Yglefia taycffa Spiritu San & na fama fata cancalsina , marancu

= 3 Defta propiamanera la fanc ta Yglesia nueftra madre, infpira da de Dios cada año muchas ve zestos tracała nien oria 2 die

na haya cuti juicio vra Diofia Ciri

ra terrible caftigo dellos , fean los calpados ricos quanto quifieren,

perfonas como fuele auerla en + los Señores del mundo poreffo dixo Moyfen alos de fu pueblo: Temed a Dios , amalde y feruilde

taripiñaps atama aramiſto , hakh

del juicio , y notatémɔriza con

faravito;hupa fappa Gruifsina ha ni hocharn purinallataqui , aneha ambuiriſſa cancalsina , pili chuy

el paraque demeras firo mos a Diosy no le offendamos , como madre que mucho nos quiere y entiende nueftra flaqueza dize: Eftos mis hijos amoneftad scon

mataraqui hamarpaafsina , aca haahaanacahaca mokhfatha fata manceuftirfa ra bacca haru cha faha, hakhfarna aro ,hakhfara sinfca fappahua Dios Groini al. man hauenscahama faranacani

fafsiha , checpini juicio vruthà Prophetanaca atamaquiftoca , v. Sa ancha hakhfaran pinibua , la pami Propheta If yas , Diofna v

supahaa hutani : vca vrufca kapifi na , matuvaña.caftigaña vruninua

blandas y buenas palabras no ha ran cafo dello : por effoponerles he por delante las amenazas , pas raq temiendo firuana Dios y vi nan como hombres temerolos de fas almas y de tu faluacion. Oyd ‫ دا‬que dize el Propheta Ifavas: lo Vendra dize Cap 13 el dia del Se ñor y fera cruel ter o de indigna cion de ira y furor y no tolo el

oca fapifque Vavropilla paña

Propheta ifavas , fino otros mu-, chos Propheras al dia de! Inicio llaman dia de Señor. Porque aú que todos los dias fean dias del

aque vranaca Diolan quipanfa , taquepacha hapa fapancaquipi , v a vrunapilla Dios camifa haque naca vrucuna + chaym - pacama cu

folo el porque afsi como los ho bres cada dia hazen lo que quie ren a fo voluntad afsi aquel dia.

afaluri , hamaraqui hupa fapaq Canafa amahnarpaca na Inrari.

Dios folo hara lo que quiere te. gun fa voluntad Dilsimula Dios

Hichaca Dios Anquiffa apnfnaqri macataquifa,haziendaqui famqui inacataquifa, huachuca hocharo puririnacataqaifa , cuna yancea Chaymaninacacaquifa amucara . Difsina hamachaquihua.chovma Danaqnipi hnacaychi, Maafca jui

abera con los fobernics , con les codiciofos, con los deshonettos, 2 y con todos los demas vitiofos , y no les moeftra quan mal efta con ellos pero enel dia del juicio no

cio vra hauipi amucaniti: llallis. Dircavru ancha amacafsina ha .

ra mucho.

farauina Hani Ilayas tapaquiti: maafca allokha Prophetinaca,ja icio vra Diofna vrupahua , vca v

Señor pero aquel día todo es de

difsimalara , artes por aur difsi mulado mucho tambien fe enoja

machaaipatha, ancharaqui kapie jai.

+ Akha chaymapafa Pama ha ma çculcuni ,ayçaya natipafa , illa puhama

4 Sa manfedumbre ſe enojara como Leonty fu blandura a guifa de ray

A

་ fus de rayo atronara el mudo y aropafa kapifna camaquini ho 0 palabras,todas feran de faña ,y fu rorecera los peccadores :no per shani haquenacataqui, hani cuna donara a nadie por bueno, o mal hema vllinaqueri baquefa , pam

puhama haguenaca hakhfaraani;

01

CO

pachaniti , Acapachanquipsna , Euanima hoanima fara, hani hua nioipatica capacha mutuma mu rama faraquini acapachana mo khlaarempi naro hakhfuta fata , bani hakhfuoipatfca ,kapififa man quepacharo mama fani , aeapa chana juicio vṛu amutaſsina, naa

#

#

parecer y roftro tenga ;y por no auerte enmendado por mucho q les exortalen ala enmienda mien trás eftaná en efte mundo , enton ées les mandara padecer, y maspa decer , y por no auerle buel o a Dios quádo los exortiua blanda mete a que fe coairtiefen a el.com

bakhfarita fata hani hakbfarani

enojo les mandara yr al infierno,

patfca,infierno ninaro haecunta ma fani,huparo huaqoiri ttaque

y porno auerle temido ,exortan doles a qle temieſſen co la memo

Gyrimpi , hakhlaraña fupayompi chica mutuma fani; hanipi veav

ria del juicio , en aquel día los má dara echar enla boguera del infier'

ruca hicha amucaqui ,cuna hocha luripanfa ,hama amucaniti;llallir picamila Propheta Ifaias hifqui bama, amucaquithahua ,bani vll ghirijaghua tusutha , chuymafa[: Jimintafiqhaitahua:humanaca ya

no , y padecer có los elpantabies Demonios atormeradores delos q fueron de fa vando: No difsima

eca lurimana, hayahuafahoa , iya pifi chay manichekha faqaifma;hi chaca amparahancapif &ahua,am

dize el Prop Ifaias C. 41. dira en entonces alos peccadores: Calla do be,difsimalado he,fuffrido he 1 en vueftras maldades,y tenido he á vuef refguardo muchas vezes à

parahafa aatahahua , concahafa #nturahahua ; camifa marminaca yocachafsina huarariquerica ha ma, maafca naa boararíquipi hoa rariha, humanacafca , yocachafiri marmi hamapi ananay atatav fa pifcahata fafsinpi hochaninacaro fani ,pumajaqui kapifila , cculenfa thufcufa , Dios Anquiffafca yota chafiri marmina mutuñaparopi , infier

lara entonces delamanera qeora difsimula por muchospeecados q los hobres cometan , antes como

tra flaqza pero agora venido cus is a mis manos, leuatare mi biaço! y foltare mi boz y grito ;alaman ra q fuele lenantarle la muger q efta departo:yo lenantare el gri to ,pero vofotros fentireislo do lores, y dirales efto enojande fe, embranecièd fe, y bramando co. mo Leon: Compara Dios a los do lores dela muger qetta de parto, por fer may grandesy excefiuos, los

infiernonquirinacana matunapa chicayi, ancha haccha hilafquipa ta cancauípatha, yocachafiri mar mi hamahua aycuhata fafsina:ma

los dolores delosondenados , di ziendo Dareis gritos como mu ger que efta de parto: pero aque. los feran macho mayores , y de

alca ycanacana mutañapa ancha pi , cunamana picha pichopi can. cani .

varias y differentes maneras .

← Quimfa yaa fupapi vesnacaf ca ancha mutani , mayacaninana

5 Por tres razones , porque el fuego que estara abrafando cuer pos y almas , es muy abrafador,q efte nueftro comparado có aquel

hanchimpi almampi naccata can cani , vca ninafca ancha fiotihua naqhai , aca ninaffafa vea ninapi chicataca mara quellcaro pintat

parece como pintado en vn papel y el Propheta Ilayas tratando de

jaquipi: Propheta Ifayafcaveana

lostormentos delos condenados

cana mutunapatha arofifsina, ma qhuepacharofatapaca ,juicio vru, na hapanacapura vilttafifsina an, ahahaa hachani fanapi ,checahua vcaſca acoli : vcanacapilla man

dixo Cap.13.Que el dia del juicio mirandole vnos a otros lloraran arroyos de lagrimas; y dize mu cha verdad porque mirado a los otros condenados fas compañei

qhuepachato fata mafipa viletaf fina . Nafapathalacapatha nayra, patha hornotha hama nina nacfa ri,haukaſuri vlljani ; viljaſsinfga natſa vea hamaraquihua miftu, fa fsina haararini. 60369

ros veran que echau fuego por lasnarizes por la boca y por los ojos como de vn horno , y vien dolos daran gritos diziendo : De A mitambien ſale otro tanto.

Mayafca taque yancca lara

Ilachaani acahua aca yanccanacado , y que aquel dia las publicara luri falsina ,fataninpi Aca hama a todos los hombres del mondo

veguitajan vahaung anm 151 } }

to

rajendr .. La otra,porque fiendo mani

ninacpa , kaño hochanacpa ,taque , feftadas todas fus maldades y pe ccados a todo el mundo lloraran ro ceanachata canquipanaraqui cakhfififsina ancha hachani: Ifaias , por la mucha verguença y afren ta que reciniran , y el Propheta [ Prophetala aca yaatha acofifsina fayas hablando delto Cap . 4. di manghaepacharo fatanacana yan , ccaluraninacpajuizio vruna taze Que en el dia del juicio feran querohua ceanachata cancani,hu , defcubiertas todas las maldades delos condenados a todo el mun pala taque puli fun haquerohaa v

haccha ccakhiro purifsinfca ho Conan ob shop sichani

P Da

diziendo : Efto es lo que hizieron eftos malaados : y viniendo a tan ta affrenta como esta los peccado res

41

res fera grandifsima la pena que

chanihajoeua pinapi llaquifi ni , huaratini ,kafani : Niahua yati pifta acapachana haquenuca cu na ccakhficiro purifiuta anchahna quichufiri , banibua callero miſtu ñala amaniriti , mankafalinaqni hoavllkhatkheri ,,, hochapa taque haquero arottipanica chuymala

tomaran,grandifsimos los gritos que leuantarany dosgemidos a daran Ya fabemos que las que en este mundo caen en alguna atren ta fe hallantan affligidos que ni aun quieren parecer en publico, ni tienen gana de comer, publi candofe fus maldades por falirfu era de juicio y defatinar vienen a

chhaccacahua haychajafiri , haca pafca cuchillona hunantafiri , qui quipa hihnaafiri : Vcapachaſca jui cio vrunſca hamaraquipi máqhue pacharo fata haqaenaca , hocha

ahorcarfe, otros a darte de efoca das y a matarſe a fi miſmos, deſta miſmamanera el dia del juïcío los

: condenados, por ver que fus pe ecados y maldades fon manifef

nacapafca taque haquenacaro a rottata, ceanachata canquipana, quiquipafca ccakhfichataisina, co Ilanacaro naakharo tinquikhati ta,naa banttacufita ,hihuayita fa fsina arottani: Camifa Propheta

tas atodo el mundo,y publicadas como con voz de pregonero y vi endofe ellos afrentados daran bo zes a los montes y collados dizie

Ifayas quiquipa hifqui hama , ha qhue kaa kaarofa,vraquena toca

do Caed y tédeos fobre nosotros y matadnos (como dize el miſmo

tocaparofa imafsiña amahuani, hani Dios kapifiri vlljaña ama. huafsina. ***

Ifaias ) C..y procuraran eſcoder, fe por las angosturas delas peñas, y cuenas por no ver a D , enojado q La terzera razon es , que fus

-0

en.

Mayafea almanacapa ancha raqui quichani mutuni, acapacha na hani Diofaro bakhluuipatha , A,naa Diofaro hakhſuña amahua hua faana, veacca fappaqai nakakhfa aolafsi kefi , lebua ricath maafca aca chuyma 4

almas ternan grandifsima trifleça y tormento porno auerfe conuer tido a Dios mientras viuian dizié do: A que fi hauiera querido bol . uerme a Dios bien.huaiera podi do pero engañado me ha efle mi

aca natihua ni, chuymapafa camachaña hama

coraço, hiriendofe los pechos fin faber que hazerfe:y viendo que o tros hobres como ellos eftan de

hutani , haque mafipa Dios thaa thà cunamana cufifiñampi cufifiri

lante de Dios llenos de todo con

vljafsina, Acayaa hamurpaañata

" quiraqpi, Propheta Ifayafa Dios Auquiffa vea pacha yaneca haque nacare,vllama chay yancca chuy ma

tento y defcanfo:y paraque enté. damos efto el mifmo Propheta I fayas dize C.5 . Que Dios dira el dia del juicio a los peccadores : Mirad

naa firairiñata mankani;humana ca huañacatimana naa firuirina ca vmani :hamanaca ccakhfifimál ca naa firnirinaca anchahua chi

Mirad maluado ayunando volo tros misfieruos comeran; eftádo vosotros muertos de fed mis fier

pifini qhuechifini : humanaca qui chufinana hilafquipata apkhat-ta cahuararimana ccanccallumana, naa firdirinacafca kochuni , ayma

y confufos, ellos contentos ,y re gocijados; vofotros aallado y ra biando por el dolor y pena q ſea tireis dentro devofotros , y mis

ni cufifipifcani , alakharo viluta pifquemanfca fieltahua lurani fa nihaa hiſto.

fieruos cantaran cantares de fief tay alegria: y mirando vofotros arriba gimiedo y llorando , ellos L estaran en grande flefta y alegria.

3 GVllama aca quimfa yaanacs

6 Mirad, como por eftas tres razones los peccadores en aquel dia estará muy affligidos ,y deffeå

fupapi vca vru yancca choymani naca motupifcani phattiha fafsin fa haniraqui huaquifaanici , ímafi ha fipanica maampi ccanaro irp. foni . Propheta leremiaſca juicio vra lappa hamurpaañaffataquira qui , Dios lanti arolifsina ; nahua nahua vca vru luraoinacamathà

nos beuera :vofotros affrentades

do hair no podran ponerlo poro bra,y deffeando efconderfe facar los há a mas clara lez . El Proph

testigo faattaha: naraghua mutu nataqui canquirifea mutuyaha Gi;

leremias paraĝentédamos mejor lo q es el dia del juicio hablando en perfona de Dios dize C.29. En ağl dia yo mifmo fere teftigo de vueftras maldades , y yo tambien

Hiufanacapilla canafa larafsina, Diosnayracatathàbua luratana: Vca fapapi Dios taque lurauima chuymahaquihua , nayracatahat.

caftigare alq merece caftigo: Por que nofotros todo lo qhazemos lo bazemos deláre delos ojos de Dios por ello dize Dios : Todas

hua Inrapileta, naraquipi taripa mamafca:hochaninacafca mutu?

vueftras obras estan en mi memo ria,y todas las aneis hecho en mi

yamama, luraninacamafca, aroli ninacamafca amkhafiuinacamaf

prefencia, y yo mifmo juzgaros. hey caftigare a los delinquentes, yenaql dia todas vueftras obras,

ca vca vru hanipi mayaquifa cchu faniti hifto . Hani haya maratkha hachu maratkha vca vru purichi ni fañafataquifca Propheta Eze chiel fatini, Diofahua juicio vra tha atamasina,hakaghua vca vru ccaparini;vca viufca yanccanaca quiq amparahanahua mutuyaba

palabras y pensamientos , eftaran patentes y prefentes a todos. Y paraq no penfemos qpornentura tardara en llegar aquel dia grãde numero de años.El Proph. Ezeq. tratado del dia del juicio diz e OD perlona de Dios C. 7. El dia en q tengo

+

1

J

vca fupa hanapachatkha pu richini fapifcphanti fafsinahua a. tamito hifto. Daniel futini Pro phetafca juicio vrunahua Dios, Auquiffa vt trafsinaqui taripanis hanihaa camifa acapacha apuna * ca ,haque hihuaauitſa ſauca ſauca qui taripquirica hama,taripani . tigmaafca hochani haque viñaya

tengo de hazer carniceria en los malos por mi mifino ,nadie piense que efta lejos , preito a de venir. Daniel C..dize, Enel día del jui . cio Dios N.S.hara juicio de alien to , y nojuzgara de cumplimieto como jazgā los juezes del mundo aunque fea en negocio de muerte

taquihua infiernorocarcuni ,vca. na viñaya matunapataqui , nia ca que haguenaca mayaro mathapi statica hanira hochani haqnenaca

fino que el delinquente fera para L fiempre defterrado para padecer eternos tormentos , y defpues de auerfejuntado todos en vao , an tes que el culpado abra la boca

maya aro arofquipanahua. Dios maya libro hanatatafsina , taque

para hablar en fa abono, Dios N. Señor abriendo el libro delas cef

h yaneca luraninacapa , taque ho chanacapa,taque yancca amkhafi. minacapa vllachaani , cunalayco acalurata? fafa hochaninaca amp

ciencias,facara a luz todas las ma las obras , todas las maldades , y

quipanica,taquechicapa maghue pacharo hiccarpaani , faraquifto Joel futini Prophetafca55 lakha , cchamaca vru bakaquihua , hani

do que refponder los peccadores defterrarlos ba a los infiernos, Io

bua hayati faraquito : Naum in tini Prophetafca, Dios lanti aro fifsina. Vca vra candela aakhara

Prophe.Ca. 1. dize en perfona de Dios : En aquel dia con candela en las manos efcudriñare los pecca

(sinhua , haquenacana hochapa, hacchafa hiskala , tumpaha, thia thà thiatha vllafiha, hani maya

dos delos hombres grandes y pe queños, y bare que parezcan to dos porfa ordeu, para dezir veis

ann los penfamientos diziendo: Porque hizifte efto y no tenien

el Propheta C.2 . dize : Cerca efta el dia de tinielas y efcuridad.Nau

los aqui todos : y en dezir que los efcudrinara, con candela en las manos, dionos a entender que no maya yancca lurauimaquifa ima 19 podremos encubrir nueftras mal dades nivna que fea . Dauid Pro cañama huaquifiniti fafsin hama, chito , Dauid Prophetafea veav pheta nopoco encareze . el traga jo de aquel día hablando deftama runa ttaqqaefinapathà hani, ha nera enel Pfalmo diez: En el dia cafa hacafaqui atamistoti Maya

quifa allcafifa , acahua fanatagni,

fafsinaraqni atamilto : Candela a akharoſsinhua fafsinfca, banihua

Pfalmopana aca hama arofilsina, juicio vra Dios yanccanackha • ro nina

del juicio Dios Ilouera LI

fuego

ro nina halluhua hallavani ,hupa

fuego fobre los peccadores , y qué

pattiba fafsina, haniraqui huahuaqoifaaniti , pattiha fipanf ca açnfre larama ninahua , Illa pahua , tatacahua vpanaskharo

riendo ellos huyr nopodran , que vendra fobre ellos açufre,tempef tades y cornellinos y con efto ter nan parte de fu tormento , no to .

purini poritafca mutoñapa hua quepacama mutuní , hani taque

do porque todo no puede expli. -6. * 40 12300 carfe. JJ 3 ein oqi : 6 " , 1,91AAN EDELL AVT * 5 par ...36 *

}

mutunapati : taquepilla Kanihaa vcacama arcffanti faraqulito. 7 Amautta Salomonafca nina

El fabio Salomon dize Eccle. 39. fuego, graniço hambre , ferpië tes ,viuoras el cuchillo la muerte atormentaran a los malos. El Pa cientifsimo lob entêdiendo bien

hua bacuhua , afirohua catarihua , cuchillohua hihnanahua juicio v ru yancca haquenaca matuyani faraqui. Ancha llamppu chayma ni Santo lob futinifca , vca vruna

las cofas eftrañas que paffaran a quel dia hablando con Diosdize dettamanera Cap.14 . Senor Dios mio quiero pedirte vna merced , y

huaracofiña yaanacapa hamurpa afinaraqui , Dios Auquiſſampia , rofifsina , Dios Tatay maya mer

Tuegote que me la concedas ,fi en to acatamiento es de alguna efti ma mi fufrimieto y paciencia ,y

ced maylimama , acafca iya faraq quita, mokhfa sbuymaha nayra catamatha kata hacuchii vcacca, vcacca, hanihua conati mayifina amaufa

no quiero pedirte otra cola fino qme efcodas Señor enel infierno hafta que enel dia del jnició fé a cabe tu ira y furor, y con mucho contentamiéto eftare alli par no

ma : Maaſca Tatay infernoroqni îmatita,juicio vrana kapifiñama cama ,baní kapifñama , ccultuña maviljaña fupa, ancha cufififahua

ver tu braueza y enojo pues no terne de qafligirmeno viendo ta ira,como los defdichados pecca ñama hani viljaſsina hanihua eta qquefirithati fafsina mayifitauidores : y ficemia deltamanera el na, Aca hama collana chuymani pacientifsimo Iob, y pedía que le # efcondieſſe enel infierno , que di. Iob vca vru hakhſaripanfti , yan . ccana vca vrn infiernoro imatita reis los peccadores , que defde vcacaha; l'orq naa ttaqqueta ho chakhtara haqnaca hama kapifi .

ma hochaqai loritinaca camfa .

que nacistes , hafta el prefen . te dia, no entendeis fino en pecca . dos y maldades? Temeis , o no?

pifcahatapi,hakhfarahatati hani. cha Hanifa hakhfarama: Porque

mas que notemais : porque con vueftros ojos lo vereis: Poruen.

Gipanti, hochafapa hağnaca yoca chata cancanimathà hicha vruca

NO vllaqui vilahata , hanipi IESV Chrifto

tura no os pondra miedo Chriſto N el dia

1

201

cedas

acies

0 $1

Josy ma

no tierno y pequeñito ,y quando eftaua tiritando de frio hizo te elaua

ni hakhſarayri vcapacha hakhla raahatpana Hanitipi kaertona, Dios Auquipa 40 hamppaticalsina taque vilapafa vea vraquero, hua ratathà llaquifitathà, allokha ta. : ma tama , cucha cucha ludiona ca Nathahua lefus Nazareno fa .

mer, al Rey Herodes . Poruenta ra en aquel dia quando viered es 745 Chrifto embrauecido como Le on,y que oyeredes que manda a a los peccadores defcendir a los infiernos ,no temereis? Pues enel huerto haziendo oracion a fu Pa dre eterno ,defpues de auer derra mado en el fuelo araoyos de fan

ña maya aropampiqui , taque v . raquero hihuarja cinquíyri IESV Christo Auquilla , vcapacha Pa ema hamacculturi viljafsina , yan

gre,y eftar cargado de tristeza có vna fola palabra, co dezir Yo foy I.Nazareno , derribo é el faelo co C2591 R mo o muertos a inumerables mana

ccanacafea manghuepacharo ma ©pha firi ifapalsina hakhfarapif cahata? Porque camifa Quiquipa Sancto Iob hilquí hamaſa , mokh

das de Indios Para como dize el mifmo lob. C. 26. Silas palabras

fa aropafa hakhfarafa ilapanipan ica , qhuitipí kapilifa ccultufa , illa . pohama huaracori arofinipa ila mpaña amahaaſpar fromleba v . sanj " * GEC sel as

malas de fu boca,no puede oyrfe fin miedo ni elpato, quie podra o co ira y enojo, come ir lasğ dize có Leoembranecido,y trueno q alá Dembrane bra.

DIG

on

el dia del juicio, pues quando ni

Chrifto Auguma , hiska iñafu, v ma huahua , thaataqui ccarccati cafsina ,haccha apu Herodes fati

tang

3958 kanilan

AYR A Patriarchaaca Pro N phetanacafca aca bakhfara

$ 44SEGVNDA PARTE clogs donde fetracta del Antechrifto, ८. E aqui que os tengo referi H do y traydo ala memoria al·

TO

ña juicio vrutha atamaquitoca,vargo delo que dizen los anti eatha haccapa fapaquihuaamkha goos Patriarchas y Prophetas de faafma hichafca quiqpa lefu Xpoefte terrible dia del juicio , agora

que! el engli

Auquiffana aca yaataraqui yati ,. traygamos a la memoria lo que chquiſtoca , vcaraqui amkhafita- 2 el mitmo Chrifto nos enfena acer na S.Matheo Euangeliopana le, "S ca defto mifmo . Por S. Matheo a

orge Por

toCh

firma que vendra como yn gran fa Chrifto Aaquiffa haccha hakhfaraña apu namahua juicio vra , a * Principe el día del juíció , y con pu cancañapampi , Angelefnaca grande mageftad acompañadode arquirini hutani hiftohua . SanAngeles Cap.25, Por LI 2 Lucafna **Eg

532

FA CHRISTI,

Lucafña Euangeliopanfca juicio vru nia puriha fipana , nayra ca.

Por S. Lucas diz que poco antes del jnjeio como en feñal abra mu

p ER

namana aucafinahua , hibuaaliña chas guerras , mortandades y pel p hua , haccha vfuhua purini vnantilencias , Precedera tambien la 9 shahama , vcatſca Antechriftohua · venida del Antechrifto , aquien S. butani Tara quifto San Pablofea Pablo llama peccador y hijo de b 6 Antechristo hochafapahna ; huakh perdition el qual (conforme a lo Ilita chuymanihua futichi ,vcafca que dize Daniel y los Sactos Doc

W

(camifa Propheta Daniel , reathà S Doctores amanttanaca hifq ha

tores interpretan)fera Monarcha por efpacio detres años y medio

maquimfa mara cchakhtamara

Afirman que tera Judio de nacion

30

niquimna haquenaca haqnettani

Hamaſe Antechriſto , que quiere

sokhrifini ludionacana vilapatha mnarcafca butani ,fotipafca An techriftoni: Antechrifto fafsinfca

dezir Enemigo y contrario ento do y por todo a Chrifto: Porque afsi como lefu Chrifto fue conce

Chriftona aueapa vñipa:aucapaſa aucaparaqui fihua . Porquecami.

bido por obra del Spiritu Sando y nacio dela Virgen Maria , don

#C

fa lefu Chrifto Efpiritu San & tona luranipatha haecutata cancana ,

zella fanétifsima y honeftifsima, afsi efte aunque nacera de varon

ANE

collana Virgen Mariana , donzecomotodos nacemos pero ſo Pa Hana, San& tana , Humpaca chuy . ^ Idre y madre ſeran viciohisimos, manina puracpacta yurina: hama y adulteros y el Demonio vfara raquipivca chacha,bathafini, hiu ffanaca yurictanca hamaraqui ya rini: maafea Anquipa taycpa che

que GIC tan

detodas fas mañas y artificios the ་ paraque fa complexion fea may fol inclinada a todos los vicios y

eana hocha ceapacanihna , may peccados ,porque permitiendolo t aifa maynila,pampaqui, maynim Dios aplicara los homores y difqu piraqui iquirihna cancani, Supaporna la materia para ello. Ydef par yofca,vcana chuymapayanecaña pues de nacido y llegado a los a CC taquitaque hochanacaro hihuata vños de difcrecion fiempre le inali Ca cancanataqui , mufapa, cchicchilla nara al mal , de modo que delde que caneañapa apfufinihua, Dios & fa niñeza r po vca hamapha fipanſea,hanira yo eachquipanpi vilapa chuymapa farañapa yanetachani , nia yuri panfca , amkhafiñani caneañaro puripanfca , viñayapini chúyma . pa yancea maneca fariri yati shani , checana hiska huahuatpacha

C

g

#8

pachapini,famcana hamanfa, ba 2 por marauilla dara lugar alas bue nas infpicaciones del Angel de fa ni Angel haacaychiripana fappa guarda, akhalivuipa ifapanici, 9 lefu Chrifto Nueftro Señor, 9 lefa Chrifto Auquiſla ,yuri Canca veathà hihuañapacamahua hoakhcha villulla cancana , hua khcha cancañaqui ancha am hua na, haakhcha hamaraqui haqhue Gacallintana yorina, mava Crufa na henkellinfa bibuana, maynina Famaya vtparo imata cancana An techriftofca.hiska haabaatpacha piải viñaya tuto ccapacá cunani eauquini caucana amabuani , Sa pavona mul pampi , haceba ccapa

defde fu nacimiento hafta la mu erte profefo fiempre y abraço la pobreza pues nacio en vn eftablo y mario defnudo en vna Cruzy fue fepultado en fepulchro age no.El Autechrifto defde fu niñez 스 fiempre afpirara a tener grandes riqueças , y por artificio del De monio verna a fer mas rico que

todos los hombres que a anido enel mundo hafta fas tiepos : For

ca cancanapampî aca mund¬nqui rihaquenaca ilalimin yra haque nasala hapamita haqacafa, cno "1 que collque, vrage a coyanacatha caycakha ,conala canquila mitto .

que todo el oro ylaplata y los te foros dela tierra, y las minas iera

chi ,vcapilla taquepachabua hopa cani, fupayonacahua veafca vila thaani charani apanirapini hupa na vaneca farauipa arquirinaca • ruſca , camachitapa huacaychiri macaraica,all - khahua cunafa can

cieren , repartira grandes rique zas y copia de dineros: Iefu Xpe Nuestro Señor estimo macho lie pre la caftidad, y por effo no fola

quifa laquini ,collquenfa alliqui.

que fus fieles lo faetlen, aquellos aquien ei Spiritu Sancto bizielle mered de dar el don dela cafti

pani lelo Chrifto Auquilla viña yapi tatiri ilumpaca cancaña ha. cenna vcafupa hupafa Virgen cá calsina ,taycpa Virgentaraqui Ya riña anahuana , Chriftiano haa haan

parufca tutiri caucamala

fsinaraqui yati hana : qhuitiro kha Spirica Sancto tut na llumpa * ca cancaña churafiña , chorachi v canácaro , Antechriftofca ( camifa Proph Danielli hama ) * uachuca hocharo huayutata cácani.1 Xpo ancha

fayas,y lelas mostraran y traeran los Demonios;y alos que le figuie ren y a fus manda mientos obede

mente fue Virgen, pero quifo na cer de madre Virgen , y acoufejo

dad y pureza. purez . El Antechrifto (co dady mo dize el Propheta Daniel ) fe entregara a toda deshonestidad Ietu Chrifto y luxuria, leto LI fre T

3L 28

89685 !!

ancha akhanahua , alittiri chuvma

fue manfo y hue: pues că fer

miraquihus cancana hupapilla 3 . Dios fe humille hafta la muerte , P camapi aliafana hinua napa Dios cancafsirfa y muerte de Cruz y aconfejn a Chriftiano a fus fieles que fi quifieffen fer ver daderos Difcipulos Inyos , apren baahuanacparufca nana checa ya dieffe tichataha cancaña amanchita ,vca n del la manfedumbre y hu J Gem cca akha , alittiri chny mani canca mildad:y len pre dezia alos hom ña natha yatiquera fafsinaraqui yatich taoina , Viñayaraqui ha

bres que el aula venido al múdo para hazer la voluntad de fu eter

no Padre y enla oracion que hi .. quenicarufca , naa acapacharo zo enel huerto la noche de fo pa hutasina , viñaya fayquipa au , perfectamente en quihana munanapa veacama luri お Ision 24 fe refigno fas manos El Antechrifto no lo rihaa hutathafiritauina : matuna . pa aroma huertona oracion lura

lamente vinir *... a fempre a fn alue

fsinica , Auquipana amparaparu . raqui catuyafitauina , taque chuy mapampi , munañamaqui lorata cancpha fafsina , Ante chriftofca

drio ,y a nadie querra fajetarfe ,fi no dira dira que es el mismo Diosa.

banihua , chuym paćamaqui , ha ni qhaicina aropa catulsina haca niti , maafca nahua quiqni Diof. tha , nana imaginaḥa , vnanchaha hamppatima falsinpi camachini, Diofafca pifiro haccani , hani yu paichama hamppatima faniti:aro catarinacarulca , conaſa can pa

quien todos deuen obedecer y re nerenciar :: y mandara que todos adoren fa imagen y8 bara grandes mercedes a losque en elto le obe decieren ,y mandara atormentar, y quitar la vida con grande cruel dad, alos que no quieren adorar le. # 2816

quifa churani , hani hamppatina amanirinacafca ancha hunttu ma tuyani ,hihuayafsina hacañapfa a B parani. 10 Ancha cchinamancafca , ea

mifa Iefu Chrifto Auquilla Spiri. to Sanctona phacatacaneana , co llana virtudeſnacämpi fumaycha fa cancana, Hamaraqui Antechrif tofca fapayona maluta caneani;a capachanqniri haquenaca yanca arohuata hochakṇtara cancaña pampi llallini :paña nayra nayra tollpa

10 to

Finalmente, afsi como le

Yo Chrifto fue lleno de Spiritu fan to , y adornado y perfecitsimo en todas las virtudes; afsi el Ante Chrifto fera pofeydo del Demo nio , y muy infigne y famoso en todos los vicios fobre todos los hombres del mundo,aunque enel principio

As to

11

APIT VLO LT.

enllpa fanctocharsinta , Iudionaca Halianataquifca , Mefias , Diofna ghaitanimama faoithua fani , la. dionacafea , checa Diofna , cheea yocparo bani iyafanipatha wea yancea haquero checahua fani a repa catani qhaiſpiyrihahua fani

535

principio fingira que es hombre fancto .. el Mefsias prometido de Dios , para engañar a los lu , dios los quales por no auercrey do en el verdadero hijo de Dios. en pena de fu incredulidad permi tira Dios crean enel Antechrif

Diofapilla vea hama cancpha fa Hampi veanasa mutuyani , vcana cafca Reyaparraqui catoni allo ka chriftianoua aucanacparaqui

to 2.Thefalo 2.como enfa Sal nador ,y a silos Indios le lenan

hupa cataruſea buaqui lelu Chrif to Auquiflana futipa taquichafi hfiruirinacapafca alifnacaha (af fina ; Nia hava fon haquenacana

ran de fu vando para perfeguir ,v extinguir el nombre de Chrifto ,y

tatapa apupa tucufsinfra , allokha Reyanaca Apun ca e hamapam pi icipatsinice , nahua taque pui fauna apupatha ccapaeapatha fa ña ambkalini " fanipafca Dios vea hama canopha fipana puli yaampi haquinocani . Nayrara aro mocothà 1500 mo cotha cahana achaca yaa Dio na taquepini pampacha

tará por lu Rey, y otros muchos enemigos delos Chriftianos fe ha

viendole ya Señor de muchas na. ciones y Prouincias , y auiendo rendido a la muchos Señores, Re yes y Principes , intentara hazer 12 de todo el y fe Señor y Monarch quil por dinina permi niuerfo, fsion verna a alcançar , con qua tro cofas. 34 4

na yatichata cançafsinfca Diofna

II La Primera con vna grandi fsima eloquencia de que fera do tado fobremanera porque por ar te del Demonio fabra toda la di

quellcapa collana efcriptura ta que yatini;aca hama yatifsinfca a mauttanacafa llallini , quellcata

entendimientos delos hombres ,y perlu dira lu falla doctrina. La

nina Scriptura , conque rédira los

atopampi kari aropala checahua Segunda ,con dadinas y grandifsi faani . Pavales hupa arquirinaca , mos prefentes que hara ala gente ro aropacaturinaçaro , cunamana que le figniere, y grandes prome. churananaca vilaafinenaca chora las hara alos que quisieren de bue ni , cunaſa cauquifa allokhahpa , na gana renditele y fujetaricle, y naa alittafa hamppat kheriro, ha podrataci mete cumplirlas pues quemakhahafiriro churamama fa (como diximos todos los thefo Latos, raquíni , fanipafca vca camapini ingen 28 3 luriñafa hoaquifini hifcatanca na ANADOLA Inne Che mapilla acapachana choqpa coll quepa

‫&ܽܦ‬:‫ ܬ‬11

quepa amparapancani . Quimfaf ca caycakha hupa hani Dios hama ro hamppatichini , aropa catuchi

mi , hupamanca kenifchini vcana ca hifqui motavamama mokkfa rtaamama fafsina hakhfaraani

vlltita fani, aca ttaqquefiñafca (ca mifa Iefu Chrifto 6 hama ) ancha hacchanihaa;nayra Santonacana taqqaefinipafa hanihua vcampi,

chicafiriquiri , etaqqueliña mutu ña , ancha cchamanipanica , hani qhuitinfa viljanipanfca , allokha raquihua , Fee checahua faña pan zani , checa Dios hamppatinafa haytani: paña Chriftianonaca S.

Yglefia hani tucufipanfa : maafca miffafa hanihaa ccanatha mifana

haaquifmiti , haniraquinoa che ca Dios hamppatifsina cuna can. quilorañafa ecanathà luraña hna

ros y todas las riezas del man do estaran en fu mano Laterzera con grandes amenazas que bara y tormentos que dara *** alos que fe le mostraren rebeldes , y no quifie ren tenerle y adorarle por Dios, Yefta tribulacion fera tan grande que(como dize Chrifto por S. Ma theo C: 24.Ninguna delas paffa das fe podra comparar con ella,v por la fuerça delus terribles y ex quifitos toramentos muchos fe a partaran dela Fe ,y dela adoració. del verdadero Dios y aunque no faltara la Yelefia , pero no se po dra dezir Miffa en publice , ni ha zer otras ceremonias que perte .. nezcan al culto diuino y ado ra cion del verdadero Dios , y los po cos Chriftianos que quedaran, y vernan a manos del Antechrifto

quifiniti , kata halakhtiri Chriftia onacaſca Antechriftoua , cama

y fus miniftros , fezan tan affligi dos, atormétados y muertos por

chifirinacpampina mpatapara purifsina, ancha llaquifaata muta yata hihnayatahua cancani , hanî

no querer defamparar la verd d,. que en la gloria de fu martirio fe anentajaran a todos los Martives delos tiempos paffados , porque

Diofna checa arepa haytana ama uanipathà,collana Martir canca japanfca ,taque Martirefnacahua

lallini, Porque nayra Yglefia ca laracanca.vca pacha muturi Mar irefnacapilla aucafifsina fupayo a yananacpampiquipi, camachi irinacpampiquipi ancafina : pa 4 ha tocofinapachana maturi Mar irefnasafca quiquipa antut cata a fupayompihua aucafini ; fupa onacafca Diofna licencia baqui afiſsina , Santonaçamanca fan& ta

los Martires dela primitiua Ygle fia pelearon contra los miniftros def Demonio: pero los Martires que aura alfin del mando peleará contra el mifmo Demonio defa : tado,y alcançada licecia de Dios para

Fo . Iglefiana 12

AJAL .

$37. 1

Yglesiana huahuapa Chriftianona ca manca cchamapa cay.cachekha vca cama fina aucafini, 12 Pufiica baccha vnanchanaca

grojaquí vllahini: Porque camifa

112 La Quarta,con grande fena les yprodigios que pareceran mi lagros muy eftopendos: Porque alsi como el verdadero Chrifto

Iefu Chrifto Auquiffa acspacha na checa qhuifpiyripa cancafsina allokha milagronaca lurana, ala

Redemptor del mondo hizo ma chos milagrosen confirmació de fu verdadera y celeſtial do &rina

khpachatha apanita checa aropa, checahua faanataqui: Hamaraqui

afsi el Antechrifto , por arte del Demoniohara milagros aparètes en confirmacion dela mentira y fu infernal , y maldita doctrina ,

raquihilquitaqui , hvatitaquila v llataani; veasca buaracufina mila S

Antechrifto , fupayona yatichat pa cancaſsína , milagroja vllafiri, milagrocchuquinaca lurani, infi . ernothà mifturi kari aropa checa hua faanstequi , Hanira checa hi uiripiniqui faattima fafsina , hi huat thahua hacatatayatha fani checana hihnatafca hacatataafina

01 T

Of

para hazertoda la guerra pufible contra los fanctos y fieles hijos dela Yglesia !

Dara a entender que refucita los muertos, o porque no éran verda deraméte muertos,o filo eran pa recera que yine y no rernan vida verdadera,fino phantaftica y apa rente, o fi alganas vezes bara co

hamachani ; maafca bacanapa ha ni checaniri , vllghipanaquiipiha que hama vllafini , maanacathà mi

fas milagrofas no feran milagros fino hechas naturalmente , aunq con modos ocultos , y encubier

lagroja yaanaca luranipafca , hani checa milagroniti :maatca inaqui: Jurata canquipanfa haquens cana

tos alos ojos delos hombres y có el impetu dela efpada hara tem blar a los cuerpos delos muy ef forçados Con efta feñales y mila gros aparentes bara titubear a los entendimientos de muchos Chriftianos , tanto que ( como di ze Chrifto ) Si fuera posible los

hani bamurpaata cancanipathà, milagroro catata ancani , efpara ! aatafsinica echamani haqnenaca na hanchipala ccarcataani : Aca ja vnanchanacampi , tullpa fauca. milagronacampi allokha haque nacana chuymapa haya haka am khafiyani paccancunacay ani , che cana ( camifa leſu Xpo fi hama ) 2 huaqlifpa , vcaca Diofna hakhllat pafa llullatabua câqrqui : Acalaro naca tampachahua Diofna gl'ca pa Eferiturachà aca yaathà sácṛo macana qlica uipa

efcogidos quedaran engañados. Todo efto fe faca claramente de las diuinas Efcrituras y delosian tos que acerca defto efcriuier'òn LAVESSER SLI como PLAC

nipathà miſto ancha häkaquíhua P. Francisco Suarez flana quello cauipanica viljafna Aca Diofna hakhlatpa laycuraqui ,vcana cca mañapa vru aynacharuchani ,

como fe puede facilmente ver en el Padre Francifco Suarez fobre la 3 parte de S.Thomas.q 9 difp

12 Acakarilalla Prophetapilla, Auquiffa letu Christona ancapi lla quimfa mara cohakhtanicama quihua apa hakchfaraña cansani, inakna kata hilachifa , inakhan

Iz Porque efte fallo Prophera yenemigo de Chrifto , no durara enfa Monorchia , mas de tresa .

kata pifichifa. Vespacharaqui Dil os Auquilla pani naccha: Sancto

qhu tanini , acanacafca Iefu Chrif to quifpivriſſahanira acapachal ro hutipanbus , ac pachapcana,for tipafsa maynina Henoch, mayni na Helialahua aeafca ( camila hai

ccapfhama ) hac qairi pacha hua , Parayfo terrenalaro irpara

cancana , vcanahua bicha hacaf qui,cafifla famarafifa , Dios Aa. qalamkhafifa maaſca hanihua alakhpachan quirinaca hama che 3 caua tacatrasta cufifiti , hiuiri han

chinthama hua quitaraquiquihoa cafifi Dolna graciapampi yanapa ta cancaſsina, Henoch checana fu ciuifanacaro eukherinua hutani ,

hupapilla ancha nayradantopica cana , Heliafafca ludionacacoraq cukhani , Moyfenapacha ludea fu na hacanipachas, vcanacafca an cha collana chuymanifsina, colla na yaaṇacaraquihua eukhani , Ef

crizurana apfafsina.cchapi ,ttucu ifiniraqui laranacani , aca mundo

pifiro haceufsina penitencia lara feina,Aça bama collana chny ma ni can

54. Por caufa delos quales dize tambien que fe abreuiara el nu mero de aquellos dias.:

ños y medio poco mas o menos, y en ette mismo tiempo emblars Diosa dos San & tos muy grandes que antes del avenida de Chrifto Nueftro Redemptor vinieron en el mundo el vno por nombre He nochay el otro Helias , y defpues A viuos fueron trasladados al Pa . aayfo terrenal: fegun algunos a firmand) y alliviuen agora en fas mifmosonerpos con grande con tento y delcanfo , contemplando a Dios, notan perfectamente co mo los moradores del cielo , fino todo quanto es posible en cuerpo mortal fauorecidos dela dinina gracia . Henoth vendra principal mente para predicar a los Genei les porque fue al tiempo delá ley de naturaleza y Elías a lot ludi os que vinio en Iudea delpues de la ley de Moyfen ,y ambos predi caran, no menos con el exemplo de fancta vida que con la verda dera interpretation delasfagra das Efcrituras , andaran vettiãos de xerga ocílicio , conque le de nota la afpereza de vidav menof precio del mondo y por dinina virtud confiemaran fu predicació ' con

MI

nicancaŏapanca , collana mi lagro arañampifca enkhanipa , checahua faña Fe futini ato ba

con la grandeza delos milagros. fe confirmaran en la Fe , v otros la reciniran de nueno,y a muchas

quenacaro checahua faani , macha Ca thà aropa catuyani : hani eukha uipa milagro lurauinacapa checa hua firinacalcaninampi naccaya

delos que no hará cato de fu pre dicacion y milagros , abrafferan con llamas de fuego , que en nem bre del Señor mandaran bajar del

ni Diofna fntipa arcteasina ala khpachatha ninabutapha fani:aca hama viljafsinfca Ante Chrifto

cielo Lo qual visto por el Antes chrifto y fus fequazes , aunque fe & deshará por darles la muerte , no

yancea chuy mani mafinacpampi , hiboayaña vllcatani ,bani hoaqui

podran hafta que Dios de licen cia para ello Despues de auer pre dicado tres años y medio , o cafi

taafsinfca ancha quichufini cama chañahama hutani; Dios licencia pa churanacamapilla hanibuaca machanifa.Nia quimfa maraccha khtani haquen caro eukhatatica Ante Chrifto cay apachakha apu cancachini, huecapi haquenacaro yatichatatica , milagronaca hani farakhaniti,vcatica Antechriftoa yananacpampina amparapana bi haayata cancani, Dios laycuco Ilana Martir hihuafsina : hanchi pafca lerufalen marcana plafpa. na quimfa vru hacufcani , IE ŠV

46 M

Chrifto Auquiffana aucanacpapi lla vea fanctonaca hinipana an cha cofifipifcant , haniraqui ban•

todo el tiempo que el Antechrif tofuere Monarcha, dexará de ba zer milagros , y morirana manos del Antechrifto , o de fasɛminif trosacabando fu vida có glorion martirio. Sas cuerpos efteran fo martirio. ſo &tres dias echados en medio dela plaza de lerufalem , afsi porique los enemigos de Chrifto ſe alegra ran mucho con la muerte deſtos dos Sanctos ,y no permitiran que des den fepultura , fino que los co man perros , como tambienporq afsilo querra N. Señor para ma ‫او‬ yor confirmacion de ſu Fe Porg a vita de todos refucitaran def

ola

chipaſa imaña amahuapilcaniti ,a nocaranaca mankpha fani: Dius Auquiffca vca hama,canepha fa ni checahua faña Feepa thuritta añataq;vca Sanctonacapilla quim fa vruqnipathua taquena nayra catpathà hacatatkhani Diofna ha

pues de tres dias , y llamados de Dios fubiran alos cielos;v enton zes Dios tomara venganza del Autechrifto y de fus, miniftros:

Difata caçafsina alakhpacharo mif 7 4 coni : Dios Auquiffafea vespachanzato util Antechrifto yananacpampipuric ssip & 60 % a ttani bala

1

porque

Like

CHRISTI, " ttasni ; yananacpapilla allokha hua hupapura hihuaafipifeani, hi lamanca ca hanka vſuna hihnani,

porque permita que muchos de fas vallallos fe maten vnos a o tros, gran parte morira de pefi.

hace pafca alakhpachatha hútirilencia , otrosferan abrafados del & mina naccani haccapafca hapapu fuego que bajara del cielo , otros a calaṇa hacorjafipifcani ,bacea. muchos tambien moriran a tires pales alakhpachatha Angelesná de piedras que vnosa otros fe tie ca hatafsina hacconnaaſsina hi raran , o feran arrojadas por mi. baavani . Aca hamipanfoa Ante chriſto haquenifa fapakhtaqui ha lacani , hani qhuiti yanapiríní, sakhlichata pifro haccuta cauca nichothua acampiquiri mucuña, patarulinilmaapoa quiquipa lefu

nos de Angeles del cielo de inmé fagrandeza , conque el Antechrif to quedara ſolo y defamparado, afrentado y abatido , y no parara aqui la caltigo , fino que el milmo Jefu Christo verdadero Señor del

Cheito Auquiffa alakhpachana a capachanacatpacancalsina mich ca camila haceapa Ghama San Mi

cielo v dela tierra , el en fu pro. pia perfona o como otros dizen

guel Archangel qhnitaniſsina am parapampi bihuayani vca Ante chrift , hihaafsinica ilaqui man

S.Miguel Archangel le quitara la vida,y muerto al momento baja ¡ra al inferno juntamente con fas

ghue acharo hupa hacapa may com vco tank fiei yananacpam. pimantanigualakhpacha ninana naesata cancafsina viñāya vcada

principales miniftros, abral. dos del fuego que baxara del cielo, para padecer alli eternos tormen tos a la medid de lus excefigas

och qqueliñspataqui, camila hapa ancha hilaſquipata hochanina ha

maldades y peccados.

porta mandado ,

por mano de

15. maraqui ancha hilafquipaca mo cunampi mutuni. L borsh 24 ? } [

I A Antechriſto hibuaéacſca

N

kapifiñápa ka

cattarpurafsina , acapacha na alçafquiri hífqui chaymani Sanctonacaro , hani Dios pantiri nacaro , Fe hani antutirinacaro , Dios amabuaña hani haytirina caropalitúca pifcani vruchurani; anchattaqquefiuipathà famafca çaña

8.3 18 TERZERA 1.NAD

PARTE.

VERTO el Antechrifto , tME Dios amālando vn poco fu ira, apiadandofe dela gente que quedarà enel mundo , les concede 3

ra espacio de Quarenta y cinco dias alos buenos y fanctos qper. manecieron en fa Fe y amor para que ohdat

13

541 cañapataqui:yanccanacarufca ho

que defcanfen defpues de muchos tranajos,y a los malos paraq ha

105 echanapatha penítécia lorañapa taqui , vcapacbafca hac quiri la dionaca , cunafa cauquifa nayra

gan penitencia de fus peccados. Entonces los ladios qvipiran,vif •

pampivlijafsina, kari arohua che cahua facauitha , Antechristoro yanccahua macatatauitha , checa

to lo que pafo , defengañados del yerro en que auian vinido llegan dofe al vando del Antechrifto , y

Diofna yocpa Mehafa haytafsi ua , viñaya hani vca vllealsina , fa

dexando a fa verdadero Mefias a quien fiempre auian deſconocido

fsina Dios Auquiffaro hakhfuní, fe conuertiran a Dios y le pedirá Ti cala choy mani câcauipatſca pam perdon de fu grande obftinacion · pachita ſafsina mayifini Nia Any dureza. Defpues dela muerte del Antechrifto , abra otras mo techrifto hihoatataraqui conama na vnanchanaca vllafini ,juicio ta chas feñales para entender pref • ripaña vru hamkaquihua parini to llegara el dia del juicio : porq firi hama,Intimpi Pakhfimpipilla el Soly la Luna fe eſcurezerā, las cchamacarthua tuconi , huarahua eftrellas caeran , es afaber que no ranaeafca villicani , seasca inti daran luz como fino eltauieffen hanibua ccananiti , hanihua ala . enel cielo , las virtudes del cielo khpachancafsina hamachaniti fa fe moderan, es afaber , que los An gelescomo miniftros dela diuina pachanhua hiẞtha , alakhpachaſca " vnakhtaraquinihaa , acafea Ange jufticia atemorizaran alos hom. lefnaca checaqui pattiri Diofna yanapa hamahua haquenaca hani vljani yaanaca luralsipa hakhfa

bres haziendo cofas infolitas , y no acoftumbradas enel cielo , en

el ayre, enel mar y enla tierra , có raani fapachanquihua , alakhpa . • que todos los hombres feparará tamañitos de miedo y affombro, chana thaana , cotana vraquena.

pilla hani luraui yaanacahua lu rani,haquenacafca viljaſsina ha khfarana malutafsina hinaracufi

! y faldran fuera de fi de puro efpa toy andaran defñaquecidos.def figurados y ahilados, como los a

fsina hacchacaquikhanihua , hna . eftan fatigados y muertos de ham racufinampi chuymapa hayaro ta 1 bre y fed,y quedaran mas atani cfupana, haqnefa cchihnaquihua tos defpanoridos y helados , mi randofe vnos a otros diziendo: vilanifa kelloquihua , chupifa pha raquibua ccarifa hihuata, mankat fa autita, hoañataja ſaranacaphifcani, huaracuta, animaſa miſtuta purapata viltafifsina cun api aca! iljauinaca vlittica faisin bama shifto

Que es efto que es lo que nos a menazan todas eftas coles

542 hiftohua , hochafapanaca conaro , pipuritana , camilaropi caritana fapifcanis ob ea 16 14 Aca hama hakhfaraſa huà

colas que fera de nofotros pecta doresjen que hemos de parars : 3

racufifa faranaquepanfca thapa tahama pufi foutha haccha nina

pador y affombro luego repenti namente verna vn diluuio de tue

parini , purifsinica caque haque ' naca cunampi cauquimpi kuma pacha , vtanacafa , ififa , choquefa

go que fe encendera de todas las quatro partes del mundo , y abra

14 Y eftando todos llenos de

Tara todos los viatentes, con to

collquefa , yapuyapufa , pampafado lo que pofeyan, Las cafas , los ,caurafataque puficayoninacam palacios, los vestidos , el oro , la pi , miya aronaqui faha fipanfca, plata , las viñas , los campos , los caycakha aca vraque manghenca ganados, y finalmente , por dezir chini buccapini taque nacecalsilo en vna palabra , todo quanto ོན་ na qhuellaro tucuyani , hifgchuy huuiere enla fuperficie de la tie maninacafca Purgatoriona murra fe boluera en ceniza , y efte tupachana matuni . Camila Pur. fuego feruira de Purgatoriosa * gatoriona haccapa haya mara , ha los buenos : que afsi como algu capalca pili maraqui mutnihamal noseftan muchos años en el Pur NO ca Diofna graciapanquiri haque gatorio , otros estan pocos: Dela naca haya mara mutupachana an mismamanera los que está en gra. cha huntta naccata cancani : pificia,en lugar de padecer muchos a mara mutupachanfca , piliraqui.ños , feran abrafados con mayor qui naccata wutnyata cancani; fuerza y vehemencia del fuego q yanceanacafea vcapacha infierno na matunapa callarani: Vcatfca

aquellos los quales auian de ef tar pocos años y los malos comé

San Hyeronimofca juicio maya trompeta arocanica vcahua vron

çaran defde entonces a padecer los tormentos del infierno Muer

cuna hinchuhatba arorapifsinatos que feran todos los hombres hamachico hifquiritadinca , vea fonara aquella trompeta que de · · trompeta aroni , arofsinfca hapu zia San Hyeronimo que auia de tama binirinaca , vcatfca juicio. fonar el dia del juicio ,y que le pa ro hutama fani , aca hama aropanſ & ´recia que cada dia fonana en fas ca arottipanfca ilaqui iya fani a oydos y fonando dira: Leuataos

muertos y venid al juicio , conque nola , vcapachapilla taque haća. al momento obedecera el cielo, catkhafsina hanchiparo hanchi.el Purgatorio y el infierno , por que de todas eftas partes faldra paro las almas, y tornaranfe a juneat Only COL

D

parocama maluckhani alakh

pachata hatiri almanacana han chipaſca vcapacha ancha collana vllaGni : acapachana cuna hifqui lorañataquila almaro yanapaui 0 C31 patha payllapa catafini , maya cea 38 100 niri cansaña , ancha ccana ppall . 100 chiri likhuri tucuni , mayaſca an. SEVE caricancaña ,ilaqai câuquiro ma 8538

5,8 a

343

con fus cuerpos , los cuerpos de las almas que vernan del ciclo en aquel tiempo pareceran muy her mofos,por anerias ayudado para hazer las buenas obras quando vinian aca enel mundo , y tomará los quatro dotes : El vno de clari dad, que fe bolueran muy claros,

y refplandecientes: El fegundo nataquifa chicani hama cucani, de ligereza, que fe bolueran muy mayaſca hucchufa cancaña , cau ligeros como fi tuuieran alas pa quiroſa hani puncn cata manti irira ir en vn momento a qualquie mantri puncncata tacuni . Porque pircafa cunafara. raparte que quifieren.El terzero fsina hamaqui , hani punca lurassi defubtileza, para pafar por todo

na farani , may.ſca viñaya hani mutuña , viñaya camapilla hani hua thaajaniti , hani lupijaniti ,ha ni autijaniti huañajaničí , hanica • qui cona vfurufa hihuañarofpa lla puriniti : aca paficollanay aa. pifca ancha famahua cancani: ma afca hochani haqnacana hanehi

OSC pota weef cert pa maya hamuraqui cancani ; al SCO f mapa yanquepana , hanchipafa ya

aunque no aya entrada ni puerta porque penetraran por todas las cofas, aunque lean paredes,fin a " brir puertas ni agujeros . El quar A tode impafibilidad , porq en toda Ja eternidad no padeceran frio, nicalor, ni hambre,ni fed , ni algu na enfermedad , ni muerte: Con · los quales quatro dotes ferá muy " gloriofos y hermofos . Pero las

ecaraquini ,almafa hapi hanchipa " ro maluña amahuaniti . Hamara qui hanchipafca almapa hanira qui viljaña amahuaniti , llallira

cuerpos delos malos y condena dos feran muy differentes : porq thiendo mala el alma , feralo tam " bien fa cuerpo , tanto que el alma

purapatha yanecaro catafini , to quelini .

rehufara de entrar en el y el cuer po no querra ver al alma , antes fe ternan ojeriza , y aborreceran

ed

10

CON

mala

erul

! De

entre fi ,y fe diran palabras de ma cha afrenta y delprecio .

is Aca hamataque hacatatkha

15 Defpues de refacitados def.

fsinfca lofaphat futini pampanca pifcani,yanecampi hifqnimpi bar

tamanera buenos y malos ; todos mezclados le hallaran enel valle

ccaqui:aca pampaſca Paleftina fu j de lofaphat, que es en Paleſtina : Y enaonzes verna lefu Chriſto bijo tini vraquenquimna . Veapacha de Dios Diolna amahuata yocpa IES V " 15 Chrifto !

Chrifto Auquilla maya hanko q

de Dios fentado en vna blanquif

naya taypina hutani, allokha An geleſnacana arcata, nayracatparo Čruſa huanderani , mutuuinacpa vnanchani mutuuinacpafca vca pacha , camila hicha fappa chuy maninacataqui Auquiſſana colla

may clarifsima nube acompaña do de millares de Angeles , con la bandera dela Cruz por delante ,y con las infignias de fu Pafsio, las quales afsi como antes aplacanã a Dios para con las buenos , aſsi

nachaymapattarpuyi : hamaraq vca pacha yaneca haquenacataq ancha kapifaani , Acapacha calla

entonces le embraneceran cótra los malos: Y llegando junto al lg gar donde eftan todos los húbres

ratathà tuculiñapacama haquena Ca chachafa matmifa, caycachini

y mugeres que huuo defde el prin cipio hafta la fin del manda : apar

kha vcanacana mathapiuipa haka To purifsina , yanccanaca taypi thà hifquinaca laquifunt ( camifa

tara los buenos dentre los malos ( como el mismo dize por San Matheocap.25 )Como quien apar ta obejas delos cabritos. Los ma

Jefu Chrifto San Matheona quell Hig # los entonces estaran may affligi . capana arofifsina hifquishama ) ·Obeja callo caphari taypichà la. dos, viendo algunos que apparta quilina hamachani : yanccachaya lus hijos, otros que a fus padres las mugeres a (us maridos , y los maninacafea veapacha anchahua Ilaquilini, haccapa yocpa lacfopa na, haccapafca Auquipa lacfupa na, cafaratanacafea haceapa hay. nupa lacfapana, haccapafca mar. mipaqui lacfupana , haceapafca

maridos a fus mugeres , otros a (p hermano menor , y el menor al mayor, dandoles a entender que Dios dara la bienauenturança a

fullcafca hilapa lacfupana & c. A canacaroca Diofahua cuffiñapa 4 churani , humanacafca viñayata quihaa matahata fata . Aca hama

tos. Dira el padre al hijo Ay hijo

haccaro laefupanfea , Auquica yo capa lacfupana hachani ,chay hua

#

aquellos y a ellos eternos tormé

porque me dexas? porque no me vales ental tiempo? Refpondera el hijo: Agora no foy to hijo , ni tu eres mi padre,porque agora es : otro tiempo. Los maridos diran

huay haycitahatati ,camachipana L a fus mugeres Hermana como me dexas poruêtura los cafados hani aroquipit ta? fafsina : fipanf aunque cayocpa, bichaca banihua yoca mathati , humafa hanibua auqui. hatati,mayapachahua hichaca fa ni :cafarata chachanacaſca marmiz pa lacfapana, chay collacay cami Tapi haytitṛta ,hanítí marmicuña . ca hi

1

094

ca hihnafsinſca ènica vecañaqui , mafsinfca nampiqui vcaro mata na ?ſani¸ſpanſca ifapquifa bani ifa paniti ; fullcaniſca , fullcapa lac . fupana , cafilaaqui chay fani:ami

aunque muerau no han de estar jantosty queriendo ir a qualquie ra parte no han de ir jantos? Pero no haran ningú cafo dello ,fin pro necho Hamara el hermano al her

gonifca amigopa facfupana thaa na apañaqui chay fani , ina catofa huararifa hachafa catothapini ;ma

mano , el amigo al amigo , afirfehā del bozeando y llorando pero to do no apronechara nada , antes los buenos y efcogidos , aunque vean a fus padres, a fus madres , a

afcaina cafipachanaqui catatha . pini , llallira bifqui chuymani , pa ña Auquipa taycpa , marmipa hi lapa ,apanapa amigopa canquipa fa , laraquipani muturi hachiri vil jafsina , ccana, møkhfattama:hu manacapilla Diofaro bakhfoma

"

fus mugeres,a fos hermanos a fus parientes y amigos , reirfehan vie dolos llorar, y claramente les di ran: Padecedy reuentad de pena y dolór , pues amoneſtãdoos que Os couirtieffedes a Dios, hiziltes

fatala,fauca arofipana hamachiri ta, Dios auquihana llaquipaaña, pafa pifiroq haccnrita fapifcani.

burla dello,y no hiziftes cafo de fu mifericordia y bondad.tea

16 Nia hifctha hama fappa chuy maninaca cupi toquero , alaa thaa

16 Defpues de apartados los buenos delos malos a la mano de

ro laquitipanfea ,yaccanaca cche

recha y en las nubes , y los malos ala izquierda en la tierra, y los q murieron niños fin Baptifmo , y

ca toquero vraquero laquitipanf calimbonquiri futiuifa huahua +

‫ا‬

10%

nacafea maya toquenquipanara qui acanacafca hanihua hihua canca hama vcapacha hiska han chiniquiniti , maafca haccapa ha mahaccharaquinihua: Quimfa tu ca marani hamaquinihua ) lefa Christo Auquiffataypincani, yan cca chuymaninacafca tatiana ha

fueron al Limbo , eftando en o tra parte tambien de por fi ,no có

cacañapaqui viljani , maafca an

fus cuerpos chiquitos , como qu ando murieron , fino grandes co mo todo los demas, que ferán co mo de edad de treynta años. le* fu Chrifto Nueftro Señor estarà en medio de todos , aunque los malos no veran fino a fa Huma

cha kapiiri cculturi , checaa hani viljañalupa huarāca bihuaña ama huapifcani, Apoftoleſnacafca Au

nidad , pero muy enojado y em, brauecido , que verdaderamente por no verle deffearan morir mi

quifana haccatogpa hacatoque pancapifcani,apunaca hamaraqai Te fa Iefa

lares de vezes Los Apoftoles ef taran a ambos lados de Nuestro Señor , como juezes ,como el mif mo lefu Chrifto felo dixo a ellos Mm quando

Jefu Chriſto Auquiffa acapachan cafsina cunapicturitahata Tatay bama arcau hatà , huma fupa ca

quando elandenel müdo le pre gantaron diziziendo : Señor , que nos has de dar por auerte fegui nahafa cauquihafa baytauihatha doy auer dexado por tu amor to fata,cchina vrahua tunca paani fida nueftra hazienda; y a nueftros Ilaro vtttaapifcamama , Ifrael Padres y el les refpondio , Que el432dia del juicio los haria fentar tunea paani hatha haquenaca tati pañataqui hifcataninca hama fi Ilanacana vtcapifcani , Collana Virgen fancta Mariafca Auquilla hakancaraquini , haca toquen ca

fobre doze fillas paraque jazgen a los doze Tribus de lirrael . Nuef tra Señora la Virgen Maria efta ra tambien cerca de Chrifto: y al

San Joan Baptiftaraqui , vcapa chafca taque haquenacana hifqui

otro lado Sanjoan Baptifta, y en tonces mottrara los libros delas

laraninacpatha ,yancca lursuinac patla quelicaui libro vllachaani,

confciencias , donde eftan efcritas todas las buenas y malas obras

vllachiypafca ilaqui yanccalura. Ginacapa viljafipifcani, hilq chay

delos hombres , y mostrandolos al momento los malos veran fus

→ maninacana yanccaluraninacpaf ca pana taquero ccanachata can

maldades, y aunque feran manifi eftas tambien a todos las malas

quipanfa hanihua ccakhiro pari . yaniti Diona bakhilatanacapa ,

obras y peccados de los males, nole auergonçará los elcogidos,

Porque penitencia larauinacpala

porque tambien parecera alii la

vcana ccauaraquipi vllafini . Yan cca chay maninacafca yanccalu

penitencia que hizieron: pero los malos quedaran muy auergonça dos y affrentados pareciendo en pablico faspeecados , ruindades y para no fentir mas affréta dara

rauinacapa taquero ccanachipa na anchapi ccakhfifipifcani , hani maampica.hfifiñataquifca collo collorofa naakharo cinquíma fa fsinapi arottaphifcani, 17 defa Chrifto Auquiffafca nia yanceanacana cunamana yancca

Jurauinacapa vilja sina fentencia ña ,hilquinacaro cufifima , yaucca nacarofca mutuma faña callarani

bozes alos motes y collados dizi edo : Motes caed fobre nofotros. 17 Yentonzes lefu Chrifto , def pues de auer vifto todas las mal . dadesdelos malos ,dara la fenten cia de eterno defcanfo a los bue nos,y de eterno tormento a los malos.Primeraméte con grade fu

Nayrarapi hifqui chuymaninaca ro, mokhla chuymampicufififa,la rafa , collana aro arofini: Haui Aughana amahuattanacpay , nay

anidad y cótento ,y co boca de ri fa 1 dira alos buenos : Venid bendi to demi P.a goçar del reyno que

ratpacha camaraarapicfamca , vca viñaya

os tengo aparejado desde el prin cipio

t

773

viñaya cufifiñana cufifiñamataqui fani , vcapacha: A tatay collana Auquihay , canataqui haui hifta penitencia luríriti hachiriti?aya niriti difciplinafiriti? humafupa hiuiriti hifna , vcafca hanihna thuahuay , vcacca nia mihua , hi

chacá alakhpacharo nampichica mañataqaihna, vcanfca Auquiha spachacallar atathà cuffiña cama . raarapictamca vca cufifiñana vi nayacama cufiñataquihua haui C hitha firiqui : hifqui chuymanina cafca aca hama mokkfa arompi 1

1

hauifata, archapi cuffini , ancha ; pi chipifini anchapi kochofini le Chrifto Auquillana vca cofifiñas ca humanacana hilqui luravima!

athahua , naa hifquichanimathua, antitaro mākaanimathahua , hoa ñacaro vmaanimathahua ifinifa

18

cipio del mundo y fipreguntara mos Señor para que los llamais? portentura aque hagan peniten ciataque llorentayunen te difci plinento de porvosla vida ? Que no noya todo effo pafo: finolla. molos para ir juntos al cielo , y goçar alli del Reyno que les tégo aparejado defde el principio del mundo. Los buenos combidades deltamanera con tan dalces pala brasfera grandifsimo el jubilo el regocijo , el plazer y contente q tomaran: y diziédoles que les da efto en premio de fus buenas c bras, y del bien que le bizieron ,y de que le dieron de comer quan do eftana hambriento , de beuer quando éftaua fediento , de veftic quando eftaua delnudo , le hofpe daron quando andaua peregrina

ro ifittaauìmathahua vfuri vilindo , vifitaron quando eftaua enfer tauíthà ,huata utanqniti hahuraui mo , y confolaron quando eftaua thà , fariri corpachauitha churaf ma fata,cauquinpi Tatay nanaca hamaro ifi, manka , vma , ifiuifaro , antitaro ,hoañataro , churalma , a

prefo enla carzel. Diran losjuf tos Señor,quando viendote ham briento te dimos de comer?fedie to y te demos de beuer peregri

ca hama payllaňamataquifafsin pihifquittapifcani; hifquittatafca

noy te hofpedamos defnudo y te viflimos enfermo a prefo enla

collana Auquilla : huahnanacay naa fupa huakhchanacaro cunafa chutimanca , nahua naro chura ta hama cataftba fafsina cufifaani

carcel y te viftamos ? paraqnos quierespremiar tanto como efo: y preguntado refpondera Chril to Nueftro S Hijos mios , quatido

huahuanacapa .

vosotros por mi amor haziades

18

Vcatfea yanceanacamanca

kapififa ccultufa hakhluquiptani , hakhluquiptafsinica , baccha hua racari

algun bien a los pobres , a mi me hazíades effe bie y yo lo recinia . ‫له‬ 18 Delpues boluiendofe alos malos con grande fra y braucza , con'vna vez cfpantofa les dira: Mm 2 id mal

racari concampi , mapifcama naca ta haquenaca fani . Vcapacha A Tatay Auquibay camifapi hicha

id malditos, y pregutaramos entoces : Aora Señor altiempo de repartirlos contétos , los embiais

1

vrucea cufifiñama laquipachanca mapifcama hitacamifa cauqui

como y a donde iran ? Malditos iran y al fuego eterno: y en cuya

"N

roraquipi mapifcani ? hifna,vcaf ca,acanaca nacatahua viñaya na

compania iran paraque los cofae le en lugar ta penafo Demonios

qhuirininaro mani Grigpi, Qhai timpipivcaro ftimani, vca ttaqafi

feran fu compañia para estos te nia yo hecho el infierno . Pero a

nana qhaitipi haburani fatalca upayonacampibua mapifcanita canacataquibua infiernoca cane . pha fata; camifa bupanaca baca ,

si como ellos viniendo imitaró a los Demonios, los obedecieron

cafsina fupay onacana cayupa ar cana,aropa catuna, cunamana bo

fe ,ni fe compadecieron de mi , va yan con los Demonios , vayan co

charo purifsina , haanima fatafa hani huaniga amahuanti , hocha .

los Diablos , que yo tapoco quie ro compadecerme dellos. Atoni

nacama confefafsidampi hayta ma fatafa,hani haytaña amahua ci ,naala , huakhchanacahafa bani

tos quedaran los malos oyenda efto y diran a Chrifto que quado no fe compadecieron del, y fuerü

Ilaquipaanti, Hamaraqui fupayo pi mapifcapha , nafa haniraquipi Ilaquipiyrethati fani, Veanacaf. ca1 farama , Diablompi mapifca ma fata, anchapi huaracufipifca ni,huaracufifaraquipi Anquilla. rofca: Tatay cauqninapi nanaca

crueles para con el Cerrarlesha Chrifto la boca y les dira : Quan do no tuniftes piedad con los po bres , y no les hizites biè quádo os pedian algopor miamor , fue tanto como no compadeceros de mi,y fer crueles con migo : y no

cca huma hani , llaquipaapifcaf ma, humataqui ttallamichafira.

les 2 dexara que hablen mas , fino que el Lavi &

en peccar,y en perfeuerar en el pe dar ecado y en no queres

CA

Ca D ta

na

I } CT

pifma fafsina bifquittapilcani: hifquittatafca huakhchanaca ha ni llaquipaafsinfea , hupanacaro Dioslayco fata hani churafsinca naro hani charafsina hani Ilaqui paafsina hamachit tahna , nata quihuactallamichafirapit ta , fa Isinapi lacanacapfa hifttafaani: fatalca hanipi maampi , aroskha. niti maafea acapacha naqbairim na

1

aquena ttuna

que elfuego que abrafo el múdo

pampi , kanupampi tantafifsina , haquenacaro ac catafsina , haque

y eftaua recogido a vna parte con toda la horrura y facidad dela tie

naca mayqaipa , fupayonaca may

rra reueltira en ellos ,y todos los

quipa , taque mollokcpacha,maa tama cchancaja , michca haccha

Diablos y hombres , hombres,y diablos todos juntos , a manera

vmana apata hama , infiernoro mikayoro bachafa huararifa apa rant tani tinquintaphifcani , an. cha yancca chuymaninacafea, an .

de onillo ,y como lleuados del ra udal de algurio , defcenderan em

3 na mayatoque

cha manqhaeroraqui mantani,v cana taqne fupayonacampi chica je

el abifmo y profundo del infer no llorando a gritos , y los mas males defcenderan mas abajo pe ra fer mas atormentados alli jun

matunapataqui , ttaqquefinapa taqui; nayrapa cana viljapacha

tamente có todos los Demonios

na fupayonacaqui manghuepa, charo fatanacaquiylljani ,hinchu pafca Dios manca Sanctonaca.

y condenados , fas Oydos no ov ran fino blaflemias contra Dios, y contra los San& os , injurias , af fretasy maldiciones que fe echa ran vnosa otros: Sus Bocas no

manca kanu aronaca arofiuiqni ifapani , hapanacapura yancca a roliui ccakhfichafuiñacafiuinaca qui ifapani : lacapafca cona ma lipachana , chillca katacoraqui. Lakhrafa naccariri mallittani, Nafapalca yancca thukhfaqui ha

123," khrayiri huatifamca kańuqui, a çafrenalarama , hiukepaqui mu

1201 qbuini : amparapalca , taque mo comocopafa hachipafa ancha na.

qhairi ninaquillamcattani; alma pafca viñayacama hani Dios vll . japha fatani, hani Dios viljañaf ca taque ttaqquefinatla maampi hacchahua : vca fupahna ancha llaqaifipifcani , vca motoñatfca haniraqui qhuifpinapa huaqnifi niti: liallirha Dios cunapacha ca makha Diofchini, vcapachacama mutani, Diofalca hanipinihua tu cufiriqniti.

Nia

Sus ojos no vera fino Demonios

guitará fino hiely amargara . Sus Narizes no oleran fino faziedad, hediōdez y bumo de açufre. Sus ng manos y todos los miembros de fu cuerpo ,no tocaran fino fargo abrafador ,y lus almas eftaran pri nadas de ver a Dios , que les dara e todo: mas pena y tormento y nopodran librarie destos tor mentos,antes padeceran alli mie tras Dios fuere Dies, que es im posible dexarlo de fer. Mm 3

De

19

Nia yancca haquenaca man'

qhuepacharo anantatatica , futini fa huahuanacafea , cauquirokha Dios mama biſchini, vcaro mata tica , fappa chuymani Dios firairi Sanctonaca ancha cufifipifcani , chipifipifcani,hupapurala phifcu chapifipifcani , apañanila , amigo nifa ancha mokhfa arofipifcani:le fu Chrifto Augfifarofca ayuicata

19. Defpnes de aner bajado los malos al infierno , y despues de a ner ido los que murieró niños fin baptifino donde los mandara que vayan Los buenos y efcogidos de Dios haran grandifsima fiefta , co grandifsimo regocijo y contento abraçandole los parientes y los a migos,y dandofe la norabuena v. nos a otros y llegandole a IESV

fsina: Taray hicha vta ccuyapif. quet taća vcathà tunca hamppati ta cancama fapifcani ; vcatſca ta

o le daran infinitas gracias, Chrift $ por tanta merced como en aquel dia han recenido . Trás deſto hara

quechicpa maya collana procefio lurapilcani nayrarofca lefu Chril

vna lindifsima procefion alprin cipio dela qual ira lefa Chrifto ,fa

to Anquilla faaetani,Crafapafca , Pendonapachana, naytacata fara ni , hachu hachu Angelefnacana

lante , millares de Angeles cercan T dole cantando y haziendo gran.

cupuquipata , cufififca taquechie pa ancha cufifipifcani. Nueftra Se

des muestras de alegria y regocijo a fu lado la Virge lacratifsima ma

nora taycffaſca huahuapa thaa fa rani ,huahuapa hama cufififaraqdi Apoftolefnacafca Auquida chaara quí, San Pedro mayconi ayuipif cani maa tamapacha, haccatoqef ca Patriarchanacampi , Propheta nacampiraqui. San Ioan Baptifta mayconi ayuîpifcani chipififa cuff Gfa . Vckhatufca Martiresmacara .

dre faya ,luego los Apoftoles ,lle dando por cabeça a San Pedro,he cho's vna quadrilla . Al otro lado en otra los Fatriarchas , y Prophe tas llenando por cabeça a San lo

raqui maatama faraní San Eftuan mayconi; acatamaſta ancha ttittu' viljañampi , mutauipatcamapilla fuma fumaqui kaliriqui vllafiui , vckharutamafca Confeforanaca raqui.San Silueftre Papa Mayco. ni aynipifcani, cufifiſa chipifiſara. qui . Vckharufca Virgeneinacara qui Santa Catalina marmi May. coni ayuipifcani cufififaraquí . Reya

pendon y eltandarte dela Cruz de

an Baptifta: Luego ira otra qua drilla defos Martires, v por fu Ca pitan San Efteuan, y efta quadrilla fera mucho de ver,porque parece ran hermofos y lindas , fegu la di nerfidad de fus Martirios: Yran 2419 luego los Confefores acon San Sil "

ueftre Paps por fu cabeça : Luego iran las Virgines, con Santa Ca talina por Capitana , Yran *:* tabien los 101 0 a. $! # m Borde 1ST Aut

11.

Reyanacasca Re Danid apunica qui farapifcani cufififaraqui, ko chofifaraqui . Cafarata Sanctona

Jos Reyes con Dauid por Caudi . llo . Les cafados con San Iofeph , iran los Religiofos , y Religiofas

vnos adelante y otros atras , fegu cafca San lofeph mayconiraqui enfififa farapifcani Vekharufca Re • la mayor o menor perfeccion de ligiofo Padrenacaraqui , Monjana S fan&idad que touteron . San & o AH caraqui , Santocancanipatcama ha Domingo con los fayos , y S Fran ccapa hila, baccapa folica farapifcifco con los fayos.Santa Clara confus Monjas ,y Santa Catali cani Santo Domingofca.S. Fran cifcofca payatamaraqui frayle nacpampiavaipifcani , cufifipifca fa ,Santa Clarafca Menjanacpam piraqui cofififa farapifcani :Sancta Catalina de Senafca huahuanscpa

"

piraqui kochofifa ayuipifcani; ma ya aronaqui cucuyaha fafsinica, aca thaa cata ancha foma fama qui alakhpacharo miftupifcani; a lakhpachafcania puriha fipana hu

na de Sena con fus Beatas. Final mente todos en procefsion fubi . ranpor effas regiones delos ay res con grande hermofura y ga-. llardia , y eftando ya para llegar abriranfe los cielos . Entrara le fu Chrifto triumphando con to da efta fan &ta compañía , llegara al trono de fn Eterno Padre , y di ra con palabras muy regaladas.

Veis aqui Padre mio , los que he papacha hiftrarafirapini, hifttarafi panfca Iefu Chrifto Anquiffa taq ? redimido con mi pafion y maerte aca tama tama fanctonacana arca veis aqui mis amigosy queridos , ta alahhpacharo mantani cuffifa, mátafsinfca collana Auquipa tha

quiero que los honreis y acarici eis , El Padre eterno auiendo a

aro macatalsina , mokhfa arompi , acanacahua haquino & tha , vrcuraP

braçado tiernamente a fa hijo v nigenito,eftando depór medio el

tha Tatay mutunahampi ,hihuaña Spiritu Sancto, aceptara este pre fente con grande contento, y di hampi, acahua nana amigonacaha ra quele plaze de honrarlos y to amahuatanacaha , chupicharapita, das tres perfonas haran el apofen fulararapica fani ; fatafca Dios Au to para cada vno,y los repartirá quiffa huahuapampi nía pifcutha

g

pifitacha,Spiritu fanctofa taypin quipana ,balla halla faſsina aça v. Ilaluipa caturapini , vllarapini , ta que chaymapampiraqui: iya hua huay nahua chupichaha fani , vca tfca quimfa perfona chicpa fapa fapataqui vtcanapa huacaarapini hifqui iuratpatha camaraqui liua ni,

fegun fas merecimientos , y felo Mm 4 moftra

752

VITA CHRISTI.

ni,vllacharaaquini, acancama fa Tsina coquenchaaraquini, veanf ca viñayana viňayapacama vca viñayanſca vca viñayapacama ca fifipifcani,vcarufca Dios Auqui .

0 moftraran diziendale Esta es tu morada , do de parafiempre gozes Do dela eterna biensuenturanza . Ad quam uos perducat & c.

Amen.

flacaqchicafla irpiftapana Amen.

FINIS.

R mucho en la fe ha ortographia de todo efte libro,y delos demas que ahora facamos a luz ,conçuerde con el Vocabulario:paraque buscandofe en el losvo cablos que aqui fe ponen , con defleo de faber fa propia fignificació de cada vno,facilmente puedan hallarfe: con todo effo no fe ha podido falir bien con ello , opor no eftar los originales bien coregidos por fer letra de indios, o por no eftar los impreffores acoftumbrados a el ta nuena ortograpia. Aunque como fe echa de ver facilmente el ye.

11

tro dela emprenta, no fera efta falta de mucho daño , como es en los dios primeros , que fiempre fe auian de poner con dos , v.g Yatichalsina, &c : Y en los vocablos que fegun las reglas dadas, a auian de tener h, o dosce , o dos pp , o dos tt, ok, en lugar dec, o otras letras femejantes. Verdad fea que no fon or dinarios los dichos yerros , fino folo alguna vezes . El re

P yata Fana, chaf

medio fera buscar los vocablos en diuerfa partes del Vocabulario, quádo no ſe hallaréen vna,por pedir differente ortographia,como muchas vezes auí

patha pana Joant

famos en fus propios lugares. Lo que refta es que de todo lo bueno que hallares en eftos

Ca , ap

ham p chahna Harold

eferitos juntaméte con migo demos la gloria al Autor dello, que es lefa Chrifto N. S. Cai gloria & imperium in fæcula fæculorum

ta,Di lit o,a Han a tadina

Amen.

il 121 BRITISH 3 AU 93

1974

Shot AP. 47

‫ܘ ܘ ܘܘ‬

MUSED

Faric

Anad

APPE

653

DONDE SE PONEN LOS EVANGELI ▾ OS DELAS Dominicas y Fieftas figuientes . In Natiuitate S. Ioan Bapt . Num . 1 . In Dominica Ilil . Aduentus , nam . 2. Iu Dominica III. Aduentus num . 3. In Fefto Inuen . S. t. num . 4. In fer .11. Pertec n.5 In Dominica 6. poft Epiphania . num . 6. In fer.IIII Cinerum num.7 . In fer. III. Pent . num.8. In Dom . II . poft Palcha.num.9 . In Dom . Pentec . n.10 . In Cömu. Ap poft.num . 11. In Dom. IIII . poft Pafcha.n . 12. In Dom . III . poft Pal. nu . 13. In Dom V.poft Pafcha . n.14. (· ) IN NATIVITATE S.Ioan. Luc.Cap.1 .

‫ג‬

raña amahuatauina ;maafea S. Ifa bel, Spiritu Sanctona ceanachata cancalsina , hanikua vea futiniriq

NIA S Ioan taycpana purac. ti : loanaqui fatinipha fatanina: P pancaquipana fantoro tuca apañanacpafca,huafitaraqui , ha ya tathamna(camifa aca arofiñaf nihna naa apañanacpanca mayni fana, quimfa capitulopana ccana favca futinica hugti, vca futi vc. chafma hama) haccutata cancani faquipha fapifcana , biska huahua patha nia llallatnuca pakbfi tucu na auquipa Zacharias , Angelaro fipana S. Ilabel yosachatanina ,S. hani checahua fanipatha amu câ foanhuahuapa : Vta hakanacpaf quipanfca ( Angelapilla Diosteq ca, apañanacpafca huahuachaui tha achachifsirhua mayni huahua pa yatifsina Dios Auquiffaraqui hatalibata fatanina ) apañanacpa , huahua ccariquipiri tantafifsina , hamppatipifcana , balla tatay an chahua ccuyit ta fafsina , S. lfabe . Zacharias amucanqnipana , voad Iarofca,halla fappabea haquical champi cana futinini acahuahua ta , Dios Auquilla anchahua ccay fapifcatauina : achachifca fipana, ifto , apachiro , nia caribafiriro co pluma charita fafsina , yocaba Icá Hana huahua churafsina ,fataqui fucininihoa falsina quellcatavina ; canina , niá quimfacalico vrutfca aca hama viljafsinfca , quigpa Za ccariquípalsina , inafo huahuaro futi choraha ſafsini , apañanacpa Anquipana futipa Zacharias chu

chariafcallallatunca phakhhamu tucufipfa arofiña, Dios hamppati na ccallaripanfea ,taq huaracufita N uina

nina ceaccarttatauina aca.haccha huaracufina yaafca ilaqui marca pacha arobuana hani vca marcaq ti, maafca vca ludea fumpini aro huatauina taqueraquillakhlaf camifanihina aca haahga hapa yu ripapilla cuna huaracufiña yaala vllafi fapifestauina . Vcapacha sa tonacalca Diofna amparapathà

cia luratauinasankafsinfa funin

vl

quiri phalttu alii, mankañanacana Qui fani miskiqui mankeritauir adelsia ififca maya Çamello fatini pnfica a ch vonina truccu & taurapana fauta ufale *** ifttiricapina, maya lippichina hua ,Le akasjalea . Aca hama ifinifca jer dan fatini hanirikharo hutataui

pifc nima

na haqaenacaro penitencia lura canto ma quichufimamal

cana hiiquichauipfa catolsina , Pfalmofa, hymnofa kochorihna

fifa , laraha firinacarufa , vmanaca M

cancana , Dios vupavchanapataq, Vca fupa Zacharias Diofna ha echa churan churata : Benedi & t Dos Deus Ifrael & c. fafsina ko

afat cchallakhatafsina baptizatagina pivca baptizañampi hani hota chanaca pampachafsinfa , maafcafarag Tefa Chrifto Auquillan 1 baptifmo fata

chotauina ,fafsinfca Dios Auquil

pan

fahan hamppati ynpaychi , Colla na hiſquichañampi Irael'uu raq mandofa hifquïchanipathà , yoca

anca pachquirica , vca nanchaanata qui baptifiricagina , a cafea quiqui acuna PAS Ioanahua ceanaquiatotaui ihaP na Naa vmanaquibus baptifafma hacaq maalca mayai bapti cahatpancak graciampiraquama Na vca, bapti afsina nanath hoa churahatpana , vealca charañaha haninna hnaqnititi fal line fina ,falsinfca , vca checa Dios can raalip cafina , aca mudo quifpivriraqui hua cancani, naſca hanihoa.vcana rapi na fápatopana chiñojañapa harjaña citahoa hamai taquila huaquilt ci fafsin falsiu chatanina . ca milar a qq IN DOMINICA III. Aduentum.loā 1. eukheriranincanic 3 CA aroqui Baptifta ha aro quenac A fanto cacañapapilca ha c quenaca huaracurina, checana a alchad Nokha Pharifeonicafa , lerufalem bapTera mayconacpafa , haçaña-sait marcana 6 pa vil.

pa qhuefpivri qhaitaniaipacha , q qui vocapalca qhucfpivrina nay fa qhaitapa haquena caro ccana chiripa cancauipacha. IN DOMINICA III Aduent. Luc . *NIAS loan quimfatūça ma ranipanfca ,hilka huahuatpa cha huafara funincatatfca, Pro pheta ifayafana 40.capitulona fa ipa vea cama lorata cacatauina, vca Prophetafca huafara fanitha hoa maya conta ifapafini, vcalca aroacafsina acapacha ghuefpivri caqui chaqui pichatapima , checa charapima; camaraarapima fani . huifacaaína: Acaculiahtara fanto pilla A aqlana quieapa cancaña · caqui,nayrarpi hayamara penité

hochanaca checapi i pamay

655

APPENDIX .

pa viljafsina, ianakha acacca Di bina qhnitanimamahua fauipa , Mefsialachi fapifcatauina Aca yaa checaqui vatiñapataquifca le rafalen marcana Sacerdotenaca pa , Leaitanacapa hifquittiri qhui tapifcatanina, qhuititapi huma? fanima , fafa; hifquittatalca S loá ccanaqui hanihus naa , Chriſtot'ti humana a chuvaamana bifêtaca Myca Meſsialat ti fatavine , fipálca Eliafaracha ! fafsinaraqui hiiqui

tratauina , hupafca hanihua veat… ti faraquitauina . Prophetacha cá bapa fataf: a ,baniḥnə fəraquitani mamaya paya hiiqhuita hanibua fpanica , cchufaro hioipäſca , veaf ca cuna can &ta vca atamita , Qui tiriha Pharifeona caro atam તે kha

do quifpiyrihoa : vcatatathua vea fca taquero coanachafini chuy ma nacamanfca hani ina taquero ca tohatati , maafca checa Diofaro catuhata , hopapilla nana nayra ha cancana, vca fuparaquipi nafa hanihua vcana fapatupana ttifnu pafa harkhaña huaquiftti fafsina hifma hifma fatanina fatanina ,, Aca aron cahua Euangeliftanacafca Collana Bap tittatha Auquillana qhuitapathà arolina: hihnanipetica mayaraq, naraquihua atamiste . Cap.17 p.2.

IN INVEN S.CRVCIS. Ioan 3

ha 2 khfucanca, vcanacatica n ayni

hataqui fapifcana; fipana Bapti tafca kata niccara hife famca

chapi Nicodemus futinibua canca na,acafca Auquiffa vlliri, haqui khatiri aromabua hotana bakara

hama Nacca , layas hifcanca, vca concathahua , haquenacaro acapa

pitsinfca : Maeftroy Yatichires ni ahua yatitha , huma Diofna qhui

cha qhuefpiyricatuñamataquica maraafipifcama ,thaqui picharapi pifcama fafsina arenaqrithahua Tatauina , Pharifeona qhuitauina abcafea huafitaraqui hilquittatani ana ,hani Chriftofsinca , hani Elia

tanitpahua canta, lurauima bua racofina milagronacapilla bani hoa qhuitifa lurirquiti, Dicina hmapampi yanapaña pampig

falsinca , hani Prophetafsinca ca mifaraqui haquenaca baptiftarfaf ina hilghaittatanina , bilqhuitta h talca kaca nayra faniparaquibua Micha taranina Nacca vanaghua

mayni haque hani huafitaraq yu rini , vcacca banihna alakhpacha viljaniti fana ,fipana Nieodemafa afca ,camilapi may ni haque acha. chifsina yurifpanasimpati buafi taraqui taycpana puracparo mat khalsina , huattaraqui yurifpana? faraquina . tipanica Auquita , naa a a a to cton g:rabaptifanisi ciap hanicna checaqui famama piri San S

fac

a

whatcanica veana baptifanapa ho dcha pampachanapa vnanchaatha, Cana calca acana humanacampi chica hua taypin humanaca faalofa krobape ta isin chica hrifto a aca mu C hapC

pa

M

hua lurirqui fatauina : fipana Ang ffafca Naa checaqui atamaniama

N

2

tuls.na

A CHRISTI tufsina hani huafita yurifsina ha

FER. IFPENTE coftes.

machîrinacaca , hanibua alakhpa charo mátaniti : hanchitha yuritiOS Auqnilla aca mandoqui hachiraghoa efpirituthà yarisifca rinaca ancha amahuafsin hoa efpiritaraqaihua. Vca fupa Nico demafay hani huaracufimti, nana

fapakhta vocapa churana ,hoparo iyafiri ,checahuafirinacaa hani hi

mayni haqna machacathà yuriña

buañapataqui maafca viñaya ha .

pahua fata.Efpirituca cauquirofa , purirquiboa , cuncapa ifapafsinfa hanihaa , canquitkha hutachi, vca

cañana cuffiñapataq , Diofapilla yocpa acapacharo huitanifsina hanihua, aca mundo taripiri qhoia

ifaptati , michca caugrocha mani vcafa;aca hamaraquihua efpirito tha yaririnacafca fatanina.Nico demufafca fipana camilapivca ya anaca lurata cancafpana faraqui na: Sipana Auqlaſca camifapi hu-

taninti: maafca aca mundo hupa o Jayco quifpini falsinaquibua qhui tanina: Qhuitikha huparo chesa mac hua hifchini , vca haq hanhua tari Ma pata cauquiti: maaſca haní hopá ra checahuafirinaca , nia taripatan

ma Iftraelnacana maeftropa yati pachaquihua : Vcanacapilla Dief chiripa cancafsina hani aca yaana na fapakhta yocpana fuciparopi ca hamurpaata Naa checa qui fa hani checahuafi, acahua taripaña ) mama , yatinihatara quiquihua a fañafca, ccanafca acapacharo ha ar roftba , nayrahana viljaniraquiq tanahna,haqnacafca ccaafa pifire haa aca hamahaa hiftba:Humafca haccvfsina, cchamaca mancaqboa hanipinihaa checahua 7hiftati: Hi faraña amani , lurañanacpapilla h cha acapachana yaanacapa atama yancca camaqnipi cancana , yácca tafa hanipilla checahna biftati, a · luririnacafca cauquipiri baquefa lakhpachana yaanacapa atamataf ccana vñirihuaj banihua viljaña a ti camifaraq checabua Grietacha mauiriti :baniraquihua ccanaman nihua alakhpacharo qhuítiſa miſcafa butiriti ; larauinacaba hani ya tunti ;veathà hatiricaquighua mifecaro caruta cancaniti falsina : ma

tuni acafca Virgenana alakhpa afca checaquiluririnaca , ccanamá chanquiri yocpahoa:quiqniparaq 2 cahua hotiri laraninacpa DIOS liga. Camila Moyfen catari fauru laycoqui loratahna fata canňapa ta Saa faattaacaca , hama Crofaro faatta taqui, che ata cancani : huparo checahua firi Betha 2 DOMINICA VI. nacana hani bihuanapataqui ; Ma alca viñava fayquipa hani tucu • firi hacañá catalinapataqui fata uina..

Post Epiphaniam . Matth. 4.

allokha Iparabolanaca, haccafttaa agona. ca ata

ca atamafsinfa , acapayaraquihua hicha vru Euangeliona aramifto. SMatheo Euangelifta tunca quim fani capitulona : vcanfca aca hama piarof . Diofna alakhpachathà a panini aropa , yatichauipa , maya nayramoftaça , maynina pamparo fatatpajaquimua :acafca pana taq hathanacatha maampihiska , ku pa tafa cacafsinfa , alifsina baccha robna tucu taq mallquinacfa lla. Ilihua, haccha cocarohua tucu :ha macchinacafa pallca pallcaparo haa tapapaluri fafsina , Maya Parabolafea , hani èca na ccanachiri arofca quiquipa ya

atharaquighua arofalakhpacha tha apaniai , yatichaui aropaca ,ka ta leuadaraja mna , mafacamana marminacapilla ,katanagpi , quim fa kalla hakurufa quimfa aymuru hakurufa apantiri , vcafca , tagpa chapinihna , mokhfaqnipayri pa 14,1 na katafsinfa . FER.

Cha Tahan

IIII.

CIN.

Math . Cap. 6.

AVVNASSINA, hani Ilaqnifiri ja vllinacahatati ,paa chuyma Dni haqaenacahama , vcanacapilla tacarijaqui vllinaqueri, haquena ca ayanihaa fitani fafsina: Naa

L

1

lokh

al

CA2

checaqui famama, aca bama luri rinaca niahua payllapa catufi: Maaica huma ayunifsinappekeña ma phifcofima , ahanomafca hart calima, haquenacana ayunauima

bani yatinapataqui , ayenauima anquimiaqui yatipha bupafca ha mafathahoàvllchuquicatama : hu pahua ayunanimatica payllabat pana : Hani 2capachaucalsina coll que,choquequi curiña tantaña a mahuahatati acapachanaccapaca cancañapapilla ilaquihua thutha Jaka tucuri , luntatanacafa apiri luntatiri : choymamafca choque . macollquema cauquincachekha , vcancaraqui. FER. III. PENT. Ioan . 1o.

ESV Ckrifto Auqaiffa Pharifeo naca hani aropa catapana , cala chaymani tucapana, maya vrnaca hama fatauina . Checaqui atanta mama qhaitikha obejana hipioí ► ynparo hani poncucachà mantan maafca maya toquecata mantanī vea luntatahna , kichihua , haque na haziendapa harkirihua ; ponere cata ceana malarifca ahuatirih ga ahnatiritaquifca poncu camanafa ilaqaihua poncu bifttariri : obeja nacafea cuncapa viittaraquihua , fapa fapa obejapafca fatipatha quihua arottiri ,vyutla huparaqui anufari, nia anfafsinfca nayraca taparaqui fariri obejanacafca cu capa viltaisina alifiri; maynītaqf ca phattirapiri hani alifiña ameni riti ,hani cuncapa vilttafsina fata uina , aca arofsa auqusfiana faui, pafcavcanaca hani N 3

HKESTT. hani hamarpaapifcatauinti , came faqui chekha fapifcatauina , vca

ttaraquitohua , camifa Anquíha vilttito,hamaraquiquibua Auqui.

fupa Auquida hamurpaanapata qui maampiraqui atamana , Naa

havilttatha : obejanacana fopal ca bihuanarola puribahua.Hacca TC pa obejanacahalca hani aca vy un

checaqui famama nahua obejana cana haacaychitipatha , puncupa tha ,vca fupa naa chufihana butirí naca ,luntatanacahua 2 haqrena cu napfa harkirinacahua : obejana cafea acabama cancanipathà hani raquihua ifapanti , nahua ponco cantia , naro ata mafsina maluri nacaca qheufpinikua , mätaſtinfa,

quiri hucaraquihua vcanacafca acarohua anaquiha , aroba conca ha caturaquinihua . Aca hama ipā

DOMINICA PENT loan . 14. da

mitaraquinihua ,cauquinfa huni Hapa nankañapa haquifiraquini hoa, luntatafca hota fiinfa luntati

Cuquipirikha naa amauito, camachitahafca

riquihua hihuayiriquihua, obeja naca vanccaro hacuntiriquihua

huparoraquihaa paripifcaba, very cañahafa chuymaparoraquil aa lurafida naa hani amauirın caſca arobafa haniraquihuahuacaychi tinana arofiuiba ifapcataca ,vcaf cahanihaa nanquiti , raaqhuitani ri Aquihanquinga , Aca yaanaca hua nana humanacampi arolini ha humanacampifsina : maafca Ef

hotiri maaſca naa hupanaca haca yirihaa , vtürichirihna , hayamara hacayirihaa hutatha fatauina . DOMINICA I. POST . Pafcha loan 10. 953 AHVA fappa ahuatiricha fappa abbatirinacafca obeja pafupa hihuañarohua puriri ,iña cha ahuatirifca , collquechuymaq cantaſsinhda , obejanacafca hani



pilla maya vyuncaquini , ahuatiri palca mayni fappakhtaquinihua..

chi , vca Auquiha amahuanibua,

በነ NCE hi 01

piritu Santo, Apquiba , naa tupa

Puma obejanaca bihuayiri,caque ,

qhuitanicahatpaca , vcahua taque t yaauaca yatichahatpana : nana fa ainacahalca taqueraqui amkhafi M yaha pana: Mokhla camañahua 14 haytalma , mokhfa samanatua : churaima , banibna aca múdo chu raquirica hama chorafamti : har

chhucagrayri, acafca cuna fupapi iñacha ahuatiri mitiquipannua, inach ipila collqaetha ahaatifsi na cunafa conapha Grihaa.Naa la

ni chuymanacama buaracaliphan tihani hakhfaraphanti ,niahua na na maecaha fauiha iſapta , huma • nacarufca cutiniraquiha fauiha

ppe auatiritbahna : obejanaca hafcavliteachahua,hapanacafavil

ifaparaquita, naa amanitafma vca cca hani pampapiniǹua cufilira naa

hupango panhua Puma hutipan fa amaqui vilghiri, obejafa hay carpiyri miciquiri " mici quipanica

4

4

1

APPENDIX.

659

4

ra veasca lorat, quípana , nia Inra tatha checahuafañamataqui ,Hani

macca hata fafsina hifgrtitotilla Ilirpi aca ao nana atamataſa , hu manacana chay mama ancha qui chaf maafca naaccecag famama 3 Dana maccañahapinihu hanima

bua maampi allokha yaanaca ha . manacampi arokhahati :aca múdo ma apopapilla huti , vcaſca hanihưa nampi arofipha fatatti maafca aca

qhuehanpilla , hahariri efpiritu få to baniraquihua humanaca aqui tamti; maccah a vcal hutarapiri& ca qhuitanirapimamahua : hutaf

mundona nana Auquiha amabaa piha vilttañipataqui ,fanipacama Juraniba vatiñapataqui , maak 1

finfca acepachanquirinaca hoch. patahua , checa cufcachanatha hoa ,taripañathabna takhtifsina-,

COMMVN . APOST. Ioan 15. CA hua nana camachitaha ha Am para amahu lihata camila

hna, atípani Naro bani checahna fafsinpilla hocharchaa pari :che cahua cufcachaña foparaquihua , nafca auquihiro maccaha , hani . hua maampi viljitanatati: taripa natfca,nia taripatahua acapacha na prpa faraquini: Maampi allo kha vaanacahna humanaçaro ata

nai inquiharo maccaha Gipana:au quibapi la natfa maápi hacchahua ; hichahna acalca atamafama , hani

IN

naa amautama ham : am gopa fu . pa amahualsina higiriro banihua ghoitina amahoañapafa puri í ha manacafca amigohatahua , nana ca machiniyaanaca lutahata veacca, hanihaa vanahǝhua famamati va napilla hanipilta pana lur dipa yatiti , nafca humanaca amigoha hua haflambua auqnihana ilapca thecavca homa acaro taqatamani hatha Hanibua humaaja naa hakh llit-tēti , maalea nahua humanaca hakhilafma , cauquiro mafainta a Rokha achu spaniñamataqui , achu uimalca viũayavcatucuta canca . naraqui

aoquihafea naa fupa tag

may iliuimfa churañapataqui.do a IN

DOMINICA IIII . Pof Pafcha laan 16.

mañaha haqui, maalca hicha ha. nibua vca cama hamurpiyritati , Efpiritufanctoquihua checa caca fsina,taqia checaraq yatichahat. pana, vcafea banihua chay mapa cama arofiniti, maafca taofa ila

pauipaquibua arofini hani hatiri vaanacafa , aca hamabua cancani falsinar aquihua atamani , naafca a cacu ccanacharaquiraninatapill " rihumanacaro ccanaraq atama hatpona, Anquihara cunapa cau quipafa nancacamahpa , vca fepa pilla natahua catoni hifma ,huma nacarofca atamaraquihatpana .

HICHASCA naa qhuicanirina humana .

+ IN DOMINICA III. f Pafcha, loan 15 ,

catga hanıhua mayaira , cauquiro

NAA nani viljañamataqui ka N 4 tare

tarahua llallini, vcatſca kata cama raquihua viljitahata napilla anq harohua macaha fatauina , fipana haccapa Difcipulonacpafca hupa

para, aca yatichicifla , camfapacha na katacama banihua vlljitahata · ti , katacamafca vlljaraquitahata

hua, hichacama hanibua neafte canafa mayftati, bichalca may ma , churahatpanhua cufifiña vcacama phucata cancañataqd calyaanacahua atamfama cea hamurpaana yaanacampivnachs afama , niahua chimpuuiha paca

hua , auquiharohua macaha hito, pari hanihua hicha cchamaca @ kata cama fafsina cunapi vnanchi pi arofimamati , maafca ccanaç yo : Hanihua hamurpaatanti fa hua anquihatha atamamamav za pifcatauina , lefu Chrifto Auqui vrunapina ſupa cunafa mayfiha Tafea hifqaittatana fanipa hamur ta , nafca banibua humanaca fo paafsina humanaca pana katacamayiha hiffamtian quihapilla ma banihua viljitahatari , kata ca manaca amautamakua , humat mafca vlijitahatahua fauihatahna cà naa amahuanitha , naà Dio rofipifcata , nafca checaqui ata thàhua mifta fafsina ckecahua mamama , humanaca hachahaca uitha , anghathà miſtuïsinſca nas hua , quichufipifcahatahea aca nu acapacharohua hotatha : huafii & m ofca cufifinipi, maafca humana raquihua aca mundofca hayta callaquinhatabua, llaquifiñamaf auquiharo maccaha fatanina ,! Ea cunfinaroraquibua cuconi Mar pana Dilcipulonaepaſca ampil minaca yocachafsina anchahua chaccanahoa arofta hanihua ce quichufiri ananay atatay Giri yo masaarompi canafa fiestati hicl Eachaa purita maafcania huahna haa yatipifcata humana taqui bahagcafsina hanihua gchalinipa yaanacayatinima ,hanihua hi matkheriti vocalla hoahoa yo PO cha ghuitifa , camila aça cachassina cofifiuipalayen, vca fu fafsina bifqnitiri & tam

paraquipi humanacafea quichufiusinti , acanahua checa mata llaquinhara , maafca naa hua bua hita Diofa taraqui viljafsina , ancharaghua ass.ispatha miftugima' huymanacama enfifini, haniraqui Aapifcata UTES na cufifinamafca qbuitila apara uina . 3 AU 95 15 atpanti IN DOMINI, V FINIS. MUSEL Poft Palcha, Ioan 16, AUTKUP04

CA vranfea haniraquihua cu √ nafa mayfitahatari , cheeaqui amama auquiharo naa fupa cuna amayisihata churapinihatpan

Impreffo en el Pueblo de Iuli , la Prouincia de Chucuyto,cop empréta de Francifco del Cant Año M. DC . XIL eting en TABL

E S

TABLA

ELOS

CAPITVLOS

DESTA

HISTORIA

E.

aangelica,por la mifma orden que Chrifto Nueftro Señor fue obrado enel mondo fus fagrados misterios:y fi alguno faltnre en efte libro ira feñalado con vna to fe hallara enel apendix al fin del , fihuuiere lugar de facarle en todo, o en parte .

Encarnacion Cap . Pri FIN dela Encarnacion Pri.. IN dela Anunciacion Cap. 2. ¿ Vifitacion . Cap . 3

+ Reprehende a tres: Sofiega el mar. Cap.14¶ Los Puercos fe ahogan: ibi q2 Nacimiento de S.Ioan. † Paralitico defcolgado: ibi q3 ibiq s 4 Matheo fe connierte Apare el Angel a Iofeph.C3 Nacimiento de Xpo . Cap. 4 Porque no ayunan . Cap. 54 I Adorable Paftores. ibiq 8 Sana del fluxo de fangre: ibiq 2 Circancidanle . Refucita la hija de Layro.ibi q3 Cap.5. ibi 4 4 Nombre de lefus. ibia Enfermo de 38 años. Adorále los Reyes Cap.G ibi 5 La mano contrecha : Prefent.y Parifica . Cap.7 Elescion detoš 12 Apoſt. ibi 1 Las ocho Bierauentura. ibiq Haye a Egypto . Cap 8 € îbiq 7 Matan alos Innoce. Cap.85 Continua el fermon El niño I.de 2 años . Cap 9 Sapa al fier.del Cent. Cap.16.1 Predicacion de S.Ioan. + Refucita al moço de Na. ibi ཐ Baptizale Chrifto . Cap.10 Ayuna en el defierto Cap. I Tientale el Demonio . ibis Prim.teftim.de S.Io. Cap 124 1To ibi 4 Primera vocacion . Conierte el agua en vino ibi Echa los tractantes . Cap.13 4 Nicode , habla a xpo.App .

3 Parabola dela zízaña : I Theloro escondido :

Següdo teft.de S.Ioan . T S. Ioan encarcelado . Cap.13 4 Samaritana . ibi 44 El Regalo. ibi q 5 Segunda vocacion. Pefca copiofa : ana al endemoniado

ib14 6 ibi q7 ibidem ibidem

na ala fuegra de S.P. mpor Galilea . t

S.Loan embia dos Dicipa.ibi 3 Converfion dela Magdal.ibi S Endemo.ciego y mu.Cap.17 ¶ I Exclamació de Marcela . ibi 2 Parabola dela femilla; ibi q4

Margarita preciofa: Parabola dela red

ibi q9 ibi q10 ibi 4 II ibi 12 ibi 13.

Quieren defpeñarle: Mifsion delos Apoftoles.ibi Dizeles las tribulaciones. +

14

Degollació de S.lo ,ibi P. 2 . Baeluen los Apoftoles. + Milagro delos ነ panes .

ibi , § 6 Camina

Camina fobre el mar

ibi. f.9.

Promete darfe en majar .ibi. 1o. Porque no fe lauan las manos los Apoftoles Cap.18.0.1. ibi. 43. Muger Cananea Sana a vn fordo . ibi 8. Milagro de los 7. panes . ibi. 9. · ibi . 10 Figura de lonas .. Fermento delas Pharis t Queni dicunt homines.Ca. 19.1 ibi . § 2 Transfiguracion . " El niño endemon. ibi. § 7 ibi. §7 Paga el tributo. Contienda delos Apoft . ibi . 8 ibi . 49 Obeja perdida .. Perdonar al que peca Ibidem en los Sama.ibi.f.10 Noagu le

Alquila los jornaleros. ibi Contra el amor deforde, ibi Crux ferenda . ibid Varios documentos , + El mancebo rico . + ag Refucita a Lazaro . Cap. Cabildo prim.delos lud. ibig Cuenta delas Pafquas . ibi Aaifa de fa muerte. ibi Interpretacion delos Ap . ibij Petició delos hijos del Ze.ibi, Sana a vn ciego enel cam . ibi Parab . delas diez mnas. ibi J ibi en Bethania . Cena (+ ibi Embia por el lumen . ibic Entra en Ierufalem . ibi Liora fu afolamiento . Los Gétiles qaieré verle. El grano del trigo. Maldize la higuera. Echalos tratates.vez .

ibi ibi,

Quierenle apedrear . ibidem Da vifta alciego rací. C. 20. § 1 Elverdadero Paltor .

Vieron la higuera feca. Parab.dela viña. Delas bodas Reales.

ibi ibi ibi :

Elcoge Dicipulos . C 20.6 ibi . 17 Samaritanb herido. ibi. 8 Martha le hofpeda. ibi. 9 De la oracion,

Si denë dar trib . a Cefar. ibi ibi ‫و‬ Enfeña a los Saduceos .

Sana los diez Leprofos. ibidem. ibi. It Embian a prenderle, ibi dem, La muger adaltera.. Efclauonia del pescado. t

Combite del Pharifeo. t Morsband timenda. T La muger contrecha. ibi

11

La puerta angosta . † Si alguno es combidado . ibi.q 12 Parabola dela grá cena ibi . § 13 ibi . 15 El hijo Prodigo, Pharifeoy Publicano . ibi § 17 Rico Auariento . ibi.18 Perdona los deadores . ibi , 201

Cap ibi

萬保

Qual fea el mayor mand. ibi Si Xpo es hijo de Dauid. ibi g Offrenda dela Biuda. ibic Varias quæftiones t Varias amenaças . t Ierufalem deftruenda . Señales del juyzio .

ibic

Cap . 23 .

Hora del juyzio oculta . Parab delas Virgines. Sieruos que velan .' Sieruo fiel.

ibi ibi ibis ibi i

Parab.delos talentos.

ibi

3

2.

Recapitulacion . Venida ajuizio . Judas le vende .

ibi Cap.

Figura de Ifaach . Crucifixion de Xfo .

8

Cap . La Serpiéte de metal Ca.37 S Varias confideraciones . ibidem t Titulo dela Cruz . Cap.a8 § Blasphemiascótra &po, ibi ſ Pater ignofce illis: ibi 3

$ 5

Cap. 239 Van a aparejar la cena. ibi to 6 Cena y laua a fus Apoft. Cap.24 Infticave el fanctifs . facra Cap 25 8 ibi Descubre al traydor . Dizelessque le dexaran: ibidem

Hodie mecũ eris in Par: ibi ·5 Mulier ecce filius. Cap . 39 ibi t. Elieli lamafaba & 3 ibi Sirio . 4 ibis Confumatum eft:

Contienda delos Apoft. ibi9 Sermon defpues dela cena. t Ora afu Padre enel huer. Sada fangre. Cap. 26 Prendimiento . Cap . 27 ibi 6 Hayen los Apoftoles . Lleuanle ala Ciudad. Cap. 28

A cafa de Anas y Cayph . ibi 6 3 Examinale Cayphas . Cap . 29. 1 ibidem La bofetada. ibi 2 Fallos teftigos. Efcarnecen a Chrifto . ibidem : Negaciones de S. Pedro . Da S.Ioan la nueua . Indaste ahorca. Acufanle a Pilatos . Lleuanlea Herodes . Bueluenle a Pilatos . Efcogen a Barrabas .

Cap.30 Cap. 31 ibi f. 6 Cap . 32 Cap . 33 ibi f 2 *ibi -3 A

Sueña la muger de Pi Cap.34 ibi Açores de Chrifto ,

ibi:

In manus tuas commen : ibidem Sentimiento delas criat. Cap . 40 2 ibi El Centurion: ibi 3 Llanto dela Virgen :

Lançada enel costado , Baxanle dela Cruz .

Lagrimas dela Virg.y de . ib 3 Cap . 42 Sepultanie : Daniel fig dela Refurec . Cap 43 Razones dela Refurre. ibiz Decendim alLimbo. Cap . 44 ibi 47 Refurreç.de Chrifto.

Varias fig.dela Reforr. Aparece ala Virgen. Van las Marias al fep. Dizenles los Angeles.

I 3

5 ibi f Cap . 41

ibi ibi

Cap . 4 ibi 3

Vanlas Mara los Apo. ibi 4

Coronanle de efpinas. ibi § 7 Ecce Homo . Cap. 35 Vnde es tu ibis Pilatos fe laua. Cap. 36. ibi A 2 Sentenciale a morir. Liena la Cruz . Libii " 51 Pregonan a Chrifto . " iti fe étra gen Encp co la Vir . ibi 8

Llanto delas mugeres:

ibidem

7 T 8

Las guardas denoueua . ibi § S. Pedro y Slo.al fepule. ibi

4 S

6 Aparece Xpo ala Mad. ibid . 7 .: ibidem Aparece alas Marias .

Aparece a los Difcip: Cap. 46 ibi 5 Explicales las figuras. Cap 47 Aparece a los Apult . Llagas deipus de relaci , ibiz Aparece pref.S.Thom . ibi 6 Apa.

Aaparece enel mar. Cap.48q

I 1 Inizio final

Da el Pontifi.a S.Pedro . ibi q3 Aparece enel mõte Tab. ibiq 4 Milagos delos fieles: ibidem i Sube al cielo : 1 Cap.49 to.Cap.50 Embia el Spufan& Adaiertafe que el Cap.

Cap.1

Venida del Ante Xpo . Superfecucion : Refurrecion vniuerfal: Infierno Gloria

ibi ibi

ibi

ibi ibi q

XVII. fe diuide en dos partes , ycada vna

comiença por el primer numero, o paragrapho . ja.t.ed ja.t.md cat.cau.t.me jate¿ ja tee fate ? cat e pa + † ee attee

TABLA DELOS EVANGELIOS DOMINI cales,feriales y feftinos, cafi de todo el año . Aunque no fe pone la tradució del texto Euangelico , fino folo la materia del: y aun effa algunas vezes fe toca brenemente, otras fe pone mas extendida Los que faltan ponerfe han por Ap pendix al fin del libro , fi huajere tiépo y lugar.

.t.

Vigil.Natiuit.

Cap. 44 & 1 : In Node Natin.Cap.4q1 & In Aurora ibidē, ¶ 8 & In Die Natiuit.Appe. + + S:Schep. S.Joan Ca- 484-3 SS.Innocent. Cap.84 3 &

* pof

Dominica. I Ca.2319 C5 14 13 Domi. Cap:163 Domi. Appendix Fer. Cap. 34 I Fer. Cap. 3 Sabbatho. App. Domi. Appe

****

Aduentus;

1. Fer. 3 Cap.199 Domi. info & taua. Cap . 746 Fer. p tú 22 a to 5 C Cap.1 8 4 Circumci Fer.s ap. 6 totů C Cap.1347 Epiph . Domi Cap.1344 Domi info& t.Epip . Cap. perto 0 Fer. 6 Sabb. Cap.ip [ Ir Cap.12 ¶ 1 OctauaEpipha. Dom . 4 Cap.17 p.245 Fer. 2 Poft Epiph, Cap.13 @ 1 Fer. 3 Fer. 4 Domi Cap.20 41 Cap 12 43 Fer. 5 I Domie 3 Cap .16 42 Cap.16 Fer. 6 Cap.14 4 I Cap.21 q I Domi . 4 Sabb. + Domi. S Cap.149 Dom.in Pafsione. Cap.1911 Domi. App . Fer . 3 + Cap.20 22 Domi.feptuagef. 2 Fer. 3 Dimi.fexag. Cap .18 4 1744 Cap. Fer . 4 6 Domi.Quinqua. + 14 Cap.2 Fer. 5 Cap.16 45 Fer. 6 Cap.21 4 4 Quadragefima . 1 Sabb. Cap.22 4 1 Dom.Palmarum. Fer. 4 Cin. Cap.21 13 App . Fer. 2 Cap 21 Fer. s poft cin Cap 16 41 12 Fer. 3 Pafsio fecon Mara Cap.1549 Fer. poft cin . Pafsio fecun.Lucă . Fer. 4 Cap.17 49 Sabb. poft ein.

Dom. Prima Fer. 2 Fer. 3 Fer. 4 Fer. S

"

Fer. Sabb. Dom.2 Fer. 2

Cap.per to Cap.5115 Cap.224 Cap.18 € 10 Cap.18 € 3 Cap.154 a Cap.1942 ibidem

Fer. 3 Fer. -Fer. S Fer: 6 Sabb

Dom.3

Fer.

S Fer. 6 Sabb. San

Dom.Refurr. Fer. 2 Fer. 3 Fer. 4 Fer. S Fer. 6 Sabb.

Ca.21 q6y 8 Cap. 2018 6 Cap.22 q Cap 20 415 Cap.17 41 Cap.174135

Cap 244 2 Pafsio fecun , loan . Cap.4szy 3 Ibidem.

Ca.46 per to Ca.47 per to Cap.48q1 Cap.45 q6y 7 Cap.484

Cap.45 9 4 Poft Pafcha.

Dom in Albis. Dom. 2 Dom. 3 Dom . 4 Dom. $

Cap.47 4 App . App. App App Fer. ༣ ཟླ

Fer . 2 Rogat. Vigil . Afcenf. Afcenfio . Dom.inf.oct.

Cap. 20 449 App . C.48 44& Ca.49 Cap. 259

Domi .

21 Cap.ro ap.22 Cap.15 Cap.23 :

Domi . 22 Domi 23 Domi , 24 um

ri

op

Pr SA

Pentecoftes . Vigil. Domi.Pentecoft .

Fer. 2

A Fer. 3 B ITIS Fer. 4 AU 93 Fer . S 2. Fer 6 USELE

App. App . App .

Concep B.V. S.Thoma Ap. Cathedra S Petri

App . Cap 141C 4 Cap.14 3

Sabb. Domi Trinit .

Fer. Domi .

Cap.137 Cap.48 g 4 I Cap.15411 5 Cor xpi Cap.17vle 2 inf.ot. Cap.2013

Domi.

3

Domi.

Domi. 94 Domi , ·s Domi . 6

.Domi. Domi, Domi.

7 8

· Domi. 10 Domi. JI Doml.12 Domi. 13 Domi. 14 Domi. 15 16 Domi, Domi. 17 Fer.64 Fer Sabbatho . Domi. 18 Domi 19 Domi. 20

&

Cap 13 San & torum .

: Cap. 7 Capi Connerf.S. Pauli Ap . Parifi.B.Virg. Capi P S.Matthiæ poft. Caparo Annonc.B . Virge P Cap 2 p Cap.20 S.Marci Euang. SS. Philippi & laço. App. Inuen:S Crucis. App . Natiuit.S.Ioan Bap . App .

Cap.199 SS. Apo . Pet . & Pau . Cap.19 Comm S. Pauli ↑ Cap.1347 Cap 15 81 Vift.B. Virg. dlc Cap.3 p Cap 18 9 S Maria Magd. Cap.16 [ Cap.15 12 slabobi Apoft Cap.21 Cap 20 420 S Petri ad vincu . Cap.19 Cap.1 9 Cap.21 ( 14 . Transông Dải . S.Lauren . Mar. Cap.22 Cap 2017 Affampt B.Virg. Cap.1848 Cap: 204 S.Bartho.Apoft. Cap.15 Cap.20: 46 Cap.1910 Decollatio S.loan. Cap. 17 Cap.15 Natinie : B. Virg. Cap 22 • Exalt . S. Crucis Cap .16:42 12 S Matthæi Ap. Cap 145€ Cap.10 Dedicatio S.Mich: Cap.194 11 Cap.22 Cap 19.47 % * S Luce Enang . dh Capro¶ 581 $S.Simon & lade

Cap.20

Capiz0 Cap.444

App . " Omniamfan& tor. Cap. 31 Commem: defüct . +

Capiz

7:

Capiz 4

Sprugo

In Anniuerf. †

p.l, pif äèâååååâ

4010 6.13

p

PA P P

P Pl

P P

P. P19

Par gr

0.21

‫ܐ‬

A 19 -.21 20

15 17 21 4 19 40

480.880