Acta conciliorum oecumenicorum: Pars III Actiones VII-XVI. Concilii allocutio ad Marcianum [(Nachdr. d. Ausg. 1937) ed.] 9783110824414, 9783110004120

171 21 14MB

Latin, Ancient Greek Pages 185 [188] Year 1960

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Acta conciliorum oecumenicorum: Pars III Actiones VII-XVI. Concilii allocutio ad Marcianum [(Nachdr. d. Ausg. 1937) ed.]
 9783110824414, 9783110004120

Citation preview

ACTA CONCILIORVM OECVMENICORVM 1VSSV A T Q V E

MANDATO

SOCIETATIS SCIENTIARVM ARGENTORATENSIS

EDIDIT

EDVARDVS SCHWARTZ TOMVS ALTER VOLVMEN

TERTIVM

PARS T E R T I A

MDCCCCXXXVII

WALTER DE GRUYTER & CO. VORM. O. J. OÖSCHEN'SCHE VERLAGSHANDLUNQ — J . OUTTENTAQ, VERLAGSBUCHHANDLUNG — GEORG REIMER — KARL J. TRÜBNER — VEIT & COMP.

B E R O L I N I ET LIPSIAE

CONCILIVM VNIVERSALE CHALCEDONENSE EDIDIT

EDVARDVS SCHWARTZ

VOLVMEN TERTIVM PARS TERTIA A C T I O N E S VII—XVI. C O N C I L I I

ALLOCVTIO

AD MARCIANVM

MDCCCCXXXVII

WALTER DE GRUYTER & CO. VORM. O.J. GÖSCHEN'SCHE VERLAOSHANDLUNO—J. GUTTENTAG, VERLAGSBUCHHANDLUNG — GEORG REIMER — KARL J. TRÜBNER — VEIT & COMP.

BEROLINI ET LIPSIAE

Printed m Germany Archiv-Nr. 47 02 60 Fotomechanischer Nachdruck von Walter de Gruyter & Co., Berlin W 35

PRiEFATIO I.

DE VLTIMAE GESTORVM PARTIS

CODICIBVS

In Versione antiqua [0 a ] ut cánones actionem sextam secundum Gesta Graeca statim secuntur, ita et actionum particularium ordo numerique retinentur Graeci usque ad actionem îi de Athanasio Sabinianoque episcopis Perrae. tum omittitur actio üf, in qua recitata est epistula [52] quam Leo papa legatis dedit perferendam ad concilium quod primo Nicaeam conuocatum, deine Chalcedonem translatum est. unde factum est ut actio 13 de sedis Constantinopolitanae priuilegiis in Versione antiqua numeraretur XVI. finem faciunt concilii allocutio ad Marcianum et relatio ad Leonem. quae cum in Versionem antiquam correctam [Φ ε ] propter rationes quas exposui uol. 1 part. 3 p. xvni, non recepta esset, tarnen in fine codicis Vaticani 1322 [A] eiusdem librarli opera perscripta est, qui Collectionem Vaticanam rerum Chalcedonensium codici antiquo praemisit [cf. uol. l i part. 2 ρ. ν], exemplari usus est pleniore Versionis antiquae quam ipsi huius codices; adicit enim qui in illis non extat, catalogum subscriptorum. quoniam relatio in recensione dicimus deum in suscepto homine etiam apud inferos non fuisse ? aut uero metuendum est ne diuinitas ibi quasi pcenaliter fuerit ? quam nulla qualitas afficit, nulla demensio circumscribit, cuius magnitudinem nemo capit, praesentiam nemo fugit, secretum nemo inuenit, splendorem nullus attingit. times includi inmensum ? teneri omniAct. 2, 24 potentem ? abscondi ubique diffusum ? resoluere, sicut scriptum est, inferorum parturi- so tiones in quibus uoluit et qualiter uoluit rerum dominus uenit, subici huiusmodi condition! non potuit. audi eum ante tot annorum milia, dum beato lob mirabilium suorum opera per nubem uelut inproperanti similis praedicaret, hoc quoque ioh. 38, inter innúmeras sui potentias cumulantem: numquid tu a b s t u l i s t i impiis lucem 15 18 aut b r a c h i u m superborum comminuisti? aut uenisti ad fines maris aut ss L i l 1693 in uestigiis a b y s s i a m b u l a s t i ? aut t i b i , inquit, a p e r i u n t u r metu portae mortis aut ianitores inferi uidentes te t i m u e r u n t ? aut c o g n o u i s t i l a t i t u d i n e s sub caelo? si patris haec uox est, nihil ergo est omnipotenti difficile, nihil omnino pcenale, quoniam qui ubique est, nusquam non est, quando ei etiam Ps. 138, 7.8. propheta ex persona cuiusdam dicit: quo ibo ab spiritu tuo et a f a c i e tua 40 Φ» [= RNV],

s

3 appellatus est s 4 qui Φ* quia s se om. R 9 habitat Ν io est et s 1 1 impleret Ν 1 7 et Φ» ut s sumpse Ν sumpsisset s 18 audiat Ν et 1 om. s inseparabile RN 20 in» Φ* ab s hominem s 21 est ergo Ν 21/22 sed — fuerat om. s 22 habitabit R inhabitauit i 23 etiam om. s 25 hominis Ν 26 dñm V metuendus R 27 ne diuinitas ibi s non diuinitate sibi Φ» dementio Ν 28 presentía V 29 attigit Φ 3 30 ubicumque s 31 uenit om. s 32 condiotioni R 33 similes Φ» 34 tu om. Ν 36 aperientur 5 37 inferni s

38 latitudinem s

est uox V

39 nihil — pcenale om. s

qui om. s

40 a s

PRiEFATIO

Villi

quo f u g i a m ? si a s c e n d e r ò in caelum, t u ibi es; et si d e s c e n d e r o in i n - M i l l l 5 6 i f e r n u m , ades, hoc omnino testificane ac demonstrans deum, cuius maiestate plena sunt omnia, quodam inconprehensibili atque inexplicabili modo etiam inferís interesse. si autem, quod magis probabile est, in his quae de eo tanto ante in prophetia praedicta sunt et impleta, filii dei uox est, quoniam per ipsum facta sunt omnia et sine ioh. i, 3 ipso factum est nihil, ipse in homine uisitare dignatus est obstrusa inferorum et prae- β positos mortis praesentia inuictae maiestatis exterruit et propter liberandos quos uoluit, inferorum portas reserari praecepit. de ipso siquidem Iohannes apostolus in Apocalypsi loquitur: p o s u i t , inquit, manum d e x t e r a m super me dicens: noli Apoc 1,17.18 t i m e r e , ego sum primus et n o u i s s i m u s , et uiuens, qui f u e r a m m o r t u u s , 10 et ecce sum uiuens in saecula saeculorum et h a b e o c l a u e s m o r t i s et i n f e r o r u m , propter deitatem quippe p r i m u s , quoniam principium, quod et loquitur nobis, propter humanitatem uero n o u i s s i m u s , quia suscipere non dedignatus est crucem mortemque pro nobis. et ideo cui in diuinitate nuda sunt omnia creaturarum, etiam in homine suscepto habet claues mortis et inferorum. tantum igitur abest u deum dei filium incommutabilem atque incomprehensibilem ab inferís potuisse concludi, ut nec ipsam animam assumpti hominis credamus illic aut exitiabiliter susceptam aut tenaciter derelictam. sed nec carnem eius credimus contagione alicuius corruptionis infectam. ipsius namque uox est in psalmo, sicut Petrus interpretatur apostolus, non d e r e l i n q u e s a n i m a m meam apud i n f e r o s ñeque d a b i s Act. 2,27 s a n c t u m t u u m uidere c o r r u p t i o n e m . ipse propter culpam nostrani factus 21 est uelut homo sine adiutorio, propter innocentiam uero ac potentiam suam inuentus est inter mortuos liber. tunc enim uere quae non rapuerat, sicut scriptum est, ps. 68, 5 exsoluebat. non itaque mirum si deum locus aliquis recepii, nec tamen capit. praesentiam sentit, maiestatem non impedii ; expauescit omnipotentiam, substantiam 35 non includit, si quidem illa summa et perfecta beatitudo inextinguibilis lucis nec obscurari tenebrie nec uariari locis nec passionibus affici nec condicionibus minui nec temporibus ualeat commutali. dei ergo filius proprium hominem nec in inferís deseruit nec apud inferos dereliquit. cuius autem uirtute ac maiestate antiqua sanctorum corpora uisa sunt surrexisse, si deus inferos minime uisitauit ? quis ille so est qui petras scindi, terram commoueri, solem obscurari, diem fugari, uelum templi in duas diuidi partes effecit ? numquid homo tantum ? non etiam deus ? ergo ei nec in cruce nec in morte nec in sepulcro nec in inferís defuit. nec aliter aut de alio solet intellegi quod in psalmo dictum est: a u f e r t e p o r t a s , p r i n c i p e s u e s t r i , ps. 23, 7 et e l e u a m i n i , portae aeternales, et i n t r o i b i t rex gloriae. unde expa-35 uescentibusatqueinterrogantibus quis est i s t e rex gloriae? respondetur dominus ps. 23> 8 f o r t i s et p o t e n s , dominus p o t e n s in prcelio. quo proelio? nisi in quo mortem morte calcauit, peccatum innocens occisus extinxit et trophaeum uictoriae de diabolo l Ii 1294 et eius angelis reportauit. at enim ipse in cruce dixit: deus deus meus, q u a r e me Mt. 27,46

Φ» [ = RNV], s ι et om. s 2 omni Ν magistate R 3 atque Φ» utique et s 6 est uisitare inferorum dignatus obstrusa s 6/7 propositas Ν η injuste V iohannis R 9 sic loquitur s inquit om. s n clavem s 12 principium est s 13 uobis V 13/14 crucem non dedignatus est et mortem s 15 abest a Ν \η animam — hominis Φ» adsumptionis animam s illic om. s 20 dabis om. s 22/23 propter — est om. Φ» 23 uere om. Φ» 24 murum Ν recipit Ns non recepii R 26 beatitudo et s 28 deus s âlium s in om. V 30 resurrexisse s 31 scindit RV scidit Ν ofiuscari V fugere s 32 duabus R efficit Ν nonne s 34 principi Ν uestras s 38 morte om. Ν diaboli Ν 39 angelis eius i Acta concilionim oeciimemconim Tom. II Vol. 3 Pars 3 b

χ

PRŒFATIO

d e r e l i q u i s t i ? sed ista suscepti hominis uox est. attende unde assumpta sit, Ps. 2i, 2 et illic uide quid sequitur. l o n g e , inquit, a s a l u t e mea u e r b a d e l i c t o r u m ™ meorum. similis haec uox est etiam illi, qua dicitur: t r i s t i s est anima mea cf. loh. 16, 6 usque ad mortem. nonne paulo ante ipse discipulis dixerat: in hoc contristati loh. 14, 28 estis, quoniam dixi: eo ad patrem et iam nonuidebitis me. si d i l i g e r e t i s me, g a u d e r e t i s , utique, quoniam uado ad p a t r e m , q u i a p a t e r maior me est. in quo ergo iubet gaudere discípulos? qualiter creditur contristan potuisse magister, nisi ut in hoc suscepti hominis passiones et fluctuationes ostenderet? qui enim propter nos redimendos instituendos confirmandosque uenerat, omnia in se infirmitatis nostrae Hebr. 4 , 1 5 genera sustinebat. non enim h a b e m u s s a c e r d o t e m , qui non p o s s i t c o m p a t i i n f i r m i t a t i b u s n o s t r i s ; etenim, sicut ait apostolus, expertus est omnia Mt. 26, 39 s e c u n d u m s i m i l i t u d i n e m sine p e c c a t o . similis huic est etiam illa uox : p a t e r si f i e r i p o t e s t , t r a n s e a t a me c a l i x iste, u e r u m non s i c u t ego uolo, sed quod tu uis. nonne in hoc uenerat ut pro nobis hune calicem biberet et uenenum a serpente propinatimi tali antidoto salutis expelleret? nonne potestatem habebat ponendi animam suam et potestatem habebat iterum sumendi eam? nonne ipse loh. 10,18 dixerat nemo eam t o l l i t a me, sed ego a me ipso pono eam? et tamen nunc uelut dubitans loquitur et recusans, ut et illic diuina potestas appareat et hic se conditio humana cognoscat. nonne hoc mysterium ante tempora aeterna in Col. ι. 26 deo fuisse absconditum clamat apostolus ? num ergo uelut repentinum aliquid Christus expauit, quod certo tempore faciendum in aetemitate cum patre disposuit? haec ergo et talia cum dicuntur aut fiunt, sicut saepe dictum est, ueram hominis infirmitatem fragilitatemque demonstrant nec ideo praesentiam diuinae maiestatis euacuant. die, homo, quisquís es, qui putas deum Christum ab homine Christo passionis tempore separatum, non recordaris eum passuris discipulis suam praesentiam fideliter polliMt. 10,19,20 centem, qui dicit: cum uos t r a d i d e r i n t , n o l i t e c o g i t a r e q u o m o d o aut quid loquamini. d a b i t u r enim uobis in i l l a hora q u i d l o q u a m i n i . non enim uos estis qui l o q u i m i n i , sed s p i r i t u s p a t r i s u e s t r i qui l o q u i t u r in uobis. itane ille qui seruis facientibus uoluntatem domini tanti muneris gratiam promisit donauit et exhibuit, sibi qui nullo existente peccato pro nostris peccatis mortem subiit innoxiam, ut patris faceret uoluntatem, diuinum auxilium passionis tempore denegauit et deus hominem, quem ob haec sustinenda nulla compulsus necessitate suscepit, in hac perfunctione destituit ? loquitur inter tormenta martyrum praesens nec eos aliquid meditali permittit, et se ipsum in crucis patíbulo dereliquit ? ipse est enim, quod saepe ac semper est repetendum, nec distingui potest dei hominisque persona, quamuis sit in eo diuersa substantia. absit aliud credere, absit aliter de omnipotente sentire, nec nasci aeternus nec crescere perfectus nec inpassibilis pati nec inmortalis mori sine ulla sui immutatione uel corruptione, sicut iam dictum est, formidauit, sed quia haec pati non posset sola diuinitas Φ» [ = RNV], ι sit Φ* est 5 pulus Ν

2 inquit om. Ν

5 eo ad patrem RV

ritis RV om. s

s 3 meorum om. s

6 utique — uado Φ» quia eo 5

7 discípulos suos s

8 hoc suscepti Φ» homine ueri s

13 sicut Φ* quod s 18 et* om. R

uolo om. R

19 cognoscit Ν

deris Ν recordans R

homines V

30 et om. s

38 ymitatione V mutatione i

4 discidiligipotuisse

11 apostolus ait s

15 antidotum Ν

20 ergo Φ» uero s

31 passionis Φ 2 sibi carniss

et si $

contristare Φ»

ly tollit eam s

23 die Φ» hic s

τ,η hora Fs om. R die Ν

domini uoluntatem suam diuinam praesentiam s 37 aeterni Ν

de qua R

10 posset RV

14 biberat R liberet Ν hoc est V

26 nelite Ν

peccatis Φ» nostra salute £

est haec uox s

ego ad patrem uado Ν eo ad patrem meum s

25 recor-

2g uoluntatem — gratiam Φ» sibi qui Φ» in quo s

34 patibulum Φ=»

sed quia] seque Ν

nostris

36 aliter s om. Φ 3

PRjEFATIO

XI

De codicibus M et F Versionis antiquae correctae [Φ°] supra dissenti. codicis Bobbiensis [P] proprium est quod synodi allocutio ad Marcianum non in fine gestorum collocata est, sed ultima est Epistularum ante Gesta Collectionis, cf. part, ι p. vini, uol. 1 3 p. xi«, desinit codex, id est ea pars quae extat in bibliotheca Ambrosiana sub nota E 147 sup., in metro — p. 525, 2. miro quodam modo codex Montepessulanus D a ceteris differì in canonibus. postquam enim non aliter quam codex A et Rusticus, id est codices Parisinus C et Veronensis Y títulos canonemque primum ex uersione Dionysii altera [uol. 2 p. 144. 145. 146] exhibuit, inde a canone 11 aliam sibi sumpsit describendam uersionem, quae sicut ea quae extat in codice musei Meermano-Westreniani Haagensis 9, separatim circumferebatur neque manebat ignota, usus enim est ea qui collectionem instituit codicis antiqui Tolosani 564, cuius quoniam ea periit pars quae hue pertinet, adhibendum est illius apographum, codex Albigensis 2 [t, cf. Turner, eccles. Occid. monum. 1 1 , 2 p. ν et Journal of Theol. Stud. 2, 266 sq.]. eandem uersionem in peius mutauit is qui composuit ineunte saeculo vu collectionem canonum Hispanam, adiunxitque canonum collectioni Isidorianae, a cuius forma non antiqua tantum, sed ea quoque quae uulgatadici solet, cánones Chalcedonenses usque ad collectionem Hispanam alienissimi fuerunt. hanc igitur quae in codice D extat uersionem inde a canone 11 a Gestorum editione procul habendam esse ratus proposui inter ceteras canonum uersiones uol. 2 p. 179 sq. cf. praeterea ibidem p. xvm sq. Zeitschr. /. Rechtsgesch. Lvi Kan. Abt. xxv p. 95 sq. at post synodi allocutionem ad Marcianum, qui Gestorum corporis ΦΓ finis est, f. I34 r et f. 134" codex D exhibet cánones ipsos, non títulos, secundum uersionem Dionysii alteram, litteris minutis sed non a diuerso librario perscriptos, sequitur f. I35 r edictum Iustiniani Scientes quod nihil, quod pertinet ad gesta concilii quinti, manifestum est cánones in spatio folli 134, quod uaeuum relictum erat, per correcturam scriptos esse; adhibitus est idem ille codex editionis Rustici [ΦΓ], unde codex D plurimis locis ab ipso librario correctus est, cf. huius uoluminis part, ι p. χ. xn. non in lectionibus quidem, sed in eis quae continet, codex Vaticanus A fidelissimam praebet imaginem Versionis antiquae correctae [Φ 0 ]; quod enim in fine adicitur synodi epistula ad Leonem sicut in codicibus Φ3·, non est proprium codicis ipsius antiqui, sed pertinet ad illam partem quae aeuo Carolino addita est, cf. uol. π 2 p. v. in actionibus quae sunt de Theodoreto atque Iba accedit codex Veronensis Lix [U], de quo locutus sum huius uoluminis part. 2 p. v. notatu dignum codicem in actionibus de Iba proxime ad codicem Bobbiensem accedere et in lectionibus utriusque propriis et in eo quod multo plura ex Versione antiqua retinentur quam in ADM. Seriem actionum primariam in O c mutatam esse actione de Dioscoro ex altero in tertium locum transposita notaui in huius uoluminis part. 2 p. vi. etiam grauior est mutatio qua cánones loco legitimo qui est post actionem vi, remoti sunt ad locum multo inferiorem, qui est inter actionem de episcopis duobus Perrenis [li] et ultimam de priuilegiis sedis Constantinopolitanae [13 ; I? deest in omnibus uersionibus, cf. supra p. v]. hoc quando controuersia de tribus capitulis flagraret, eo Consilio factum esse ut actionum particularium, imprimis earum quibus Theodoretus et Ibas restituii sunt, eadem esset auctoritas atque earum quae canonibus praecedunt, olim exposui [Abhndlg. d. Bayer. Ges. d. Wtss. xxxii 2 p. 17. 18], in eo tantummodo errans quod transpositionis reum ipsum Rusticum feci neque correctorem Versionis antiquae ilio uetustiorem. neque tamen cánones in ultimum Gestorum locum reiecti sunt ; importunum enim duxerunt defensores Occidentales trium capitulorum conciliique Chalcedonensis per canonum transpositionem pro ilio quoque decreto Chalcedonensi pugnare, quod inde a Leone nullus pontifex Romanus publice probauerat. denique in actione de pacto quod feceb*

χπ

PRÄFATIO

runt Maximus Antiochenus Iuuenalisque Hierosolymitanus, corrector Versionis antiquae haud pauca nouauit. at haec res commodius discutietur in altero capitulo. Qui editionis Rustici ceteris longe clariorem praebet imaginem codex Parisinus 11611 [C], desinit in uocabulis qui fuerit nun — [p. 537, 29], quae habentur in fine f. ig6u ; cetera perierunt. unus illius editionis testis in actione quae est de priuilegiis sedis Constantinopolitanae, remanet codex Veronensis LVIII [56] male habitus atque uel nimis frequenter supplendus ex apographo parum bono, qui est cod. Vaticanus 1321, cf. partis ι p. XIII sq. neque integram Rustici exhibet editionem, sed immutatam; quam enim insérait collectiunculum Rusticus post actionem quae est de Dioscoro [3, 103—no], in Veronensi Y reiecta est ad finem Gestorum i. e. synodi allocutionem ad Marcianum, sed ordine mutato; haec enim est dispositio in Y : relatio synodi ad Leonem [ = 3,109] leges religiosi principis Marciani etc. [ = 3, 104. 105. 107. 108] Leonis papae epistula Omnem quidem [=3, n o ] interpretatio legis Theodosii iunioris [ = 3, 106]. adnotatio Rustici quae legem sequitur [3, 106a], omissa est non aliter quam per totum Gestorum corpus nulla uel subscriptio uel nota marginalis Rustici perscripta est, etsi lectiones quas Rusticus in margine proponit, plus semel in textum codicis Y receptae sunt, cf. part. 1 p. xin. Ceteris codicibus accedunt in synodi allocutione ad Marcianum codices Nouariensis xxx [non 70, quod uitium infelici casu in codicum catalogum p. 2 irrepsit] et Vossianus 122 bibliothecae uniuersitatis Lugdunensis Batauorum; ilium [0] descripsi t. mi 2 p. XV. XVI, hune [X]*) breuiter t. 1 5, 2 p. vi. codex 0 stirpi Φ° adnumerandus est, codex X editionem sequitur Rustici. Rusticus quoniam editionem suam Gestorum Chalcedonensium ita instituit ut codicem aliquem stirpis c ex codicibus praesertim Graecis emendaret adnotationibusque instrueret, ordine quem corrector Versionis antiquae [Φ°] introduxit, conseruato cánones collocauit inter actionem de episcopis Perrensibus et earn quae est de priuilegiis sedis Constantinopolitanae atque post hanc nihil posuit nisi synodi allocutionem ad Marcianum. nouauit eo quod post actionem de Dioscoro insérait collectiunculam a se ipso compositam, de qua disserui uol. 1 part. 3 p. xvm sq. in actione vii actionem de Domno propter temporam rationem post earn quae est de prouinciis collocauit. II. DE EDITIONE RVSTICI

De Rustico filio fratris Vigilii papae diacono ecclesiae Romanee egi 1.1 4 p.vmsq. propter pugnam quam acriter contra tria capitula pro synodi Chalcedonensis auctoritate integra gessit, a. 550 a patruo primo a communione suspensus, tum excommunicatus depositusque, denique, tribus annis post, in exilium Thebaida missus est. antequam uero Iustinianus d. 14. m. Nou. a. 565 mortem obiit, ex deportationis loco in Accemetorum monasterium prope Constantinopolim in Bospori ripa Orientali situm siue effugit siue quod ueri uidetur similius, ab ipso imperatore transmigrare iussus est [cf. Vict. Tunnun. p. 203,1]. ibi Gestorum Chalcedonensium, tumEphesenoram quoque editionem confecit adiecitque multa praesertim ex Irenaei tragcedia excerpta, totius operis quod Synodicon nominauit, unum exemplar in Occidentem peruenit, magnum scilicet illud uolumen quod exemplar fuit codicis Casinensis 2, partim etiam codicis Vaticani 1319, ') Hac littera in codicum recensii huius et tertiae partis atque in apparatu codicem Vossianum constanter signaui; corrigatur precor error quo in parte 2 p. vi et uol. 11 2 p. xvim codicem Vossianum Ζ et codicem Montepessulanum 308 X nominaui.

XIII

PR3ÏFATI0

quibus solis seruata sunt Gestorum Ephesenorum editio Rustici [t. 13] atque appendix excerptorum ex Irenaeo aliisque [t. 14]. praeter hoc unum Synodici exemplum nonnulla Gestorum Chalcedonensium circumferebantur ueneruntque in Galliam, ubi aeuo Carolino descripta sunt, de quibus remansit fere integer codex Parisinus 11611 [C], ex cuius subscriptionibus adnotationibusque aliqua certe imago editionis Rustici recuperan potest, etiam clarior fieret, si ea saltern folia quae codicis Parisini 1458 [Cb] supersunt, integram plenamque praeberent lectionem. iam uero notae marginales ita detritae sunt, ut quae in C b solo extant, inextricablies sint; raro editoris desperationi medetur editio Crabbiana. in codice Montepessulano D ab eo qui ex codice C simillimo multa correxit, notae neglectae sunt, adiectae tamen saepe subscriptiones, quarum ultima locum tenet codicis C, cuius extrema pars periit. Atque primum quidem agendum est de operis temporibus quae in subscriptionibus Rusticus ipse diligenter notauit. quae de hac re ante xn annos disserui in Abhndlg. d. Bayer. Akad. d. Wi'ss. xxxn 2 p. 13 sq., in huius operis lectorum commodum hie repetenda esse censui, in breuius tamen redacta atque hie illic correcta, subscriptiones ipsas piene exscribere inutile uisum est, extant enim iam editae. indictionem cuius anni notantur xii. xm. xmi, earn esse cuius annus xm currit inde a d. 1. m. Sept. a. 564 usque ad d. 31. m. Aug. a. 565, 1. 1. p. 15 probaui ex subscriptione actionis xim, ubi sexta feria ante pascha est dies a Kl. Apri tertia; illius anni enim solius in saeculo vi. et

dominica paschalis est d. 5. m. Apr. et indictionis numerus xm. ι. f. i6 r = p. 27, 4 sub inscriptione actionis primae: COEPIT EMENDARI D Κ MAR Χ IND XII i. e. d. 21. m. Febr. a. 564 2. f. 97r = p. 259 not. in fine actionis primae: FINIVIMUS EMENDANTES ET CONFF MAAPRI [legendum mense Martio] D A KAL XVII [legendum xvin docet feria] FER mi IND x m XV KAL APRI i. e. d. i8. m. Mart. a. 565 3. f. I 0 5 U = p. 276 not. in fine actionis 11 [y in Grsecis] : d. 18. m. Mart.

CONT D

xv

Κ APR

i. e.

4. f. 13fr = p. 354, 37 not. in fine relationis synodi ad Leonem [3, 106] : scripsi pridie KL Apri

fer tertia indictio

x m i. e. d. 31. m. Martii a. 565.

scripsi,

inquit, non contuli; collectiuncula enim ilia quam actioni hi [β in Graecis] adnexuit, in codice r [CVY] ι uiro om. A 3 constantinopolitane CV 4 reuo uiro D archiepiscopo ΦΓ 5 iuuenale A ΦΓ C 6 ex] a A domni D 7 calchedonensi , corr. D ciuitate om. a [=

RBN],

Φ= [ = APDM],

ADNOTATiONES RVSTici

Or (= CVY],

U

9 not Iulianum post Bonifatium C m s

12 de litteris pro beato

Theodoreto C"U^, corr. V in fine add. et ego consentio 17" 7 constantius D REV om. Ρ 8 seo D episcopo om. DY 10 omnes] et nos AD, corr. Dme 1 2 cyrri Ρ tyri A recipiat PAV">" relegi relegimus relegi [legi Ρ ] PU 13 soíronius rü êps Y 14 rïïs om. Y constanti® ADU, corr. D anathematiza C7D«" 1 ·, corr. V eutychen A DU eutyches Ρ 16—19 et Iohannes — anathematizet om. M 17 anathematiza C V, corr. V eutychen Ρ A DU 20 eutyche A euticen DU 2 1 sapit Pc [ = APDM],

Φγ [= CVY],

ADNOTATIONES RVSTici sub inscriptione :

U

In codice Acumt posteaquam formata est fidei definitio,

in Acumit quinta [quanta Z)mg], mox et ista actio subsequitur et per omnia simile habet initium et in die [inde C V D m s ] et in nominibus [omnibus £ m e ] tarn iudicum quam episcoporum excepto quod postquam scriptum est 'et Eusebio ruo epo Dorylaei' adicitur 'et Cecropio rüö ëpô Sebastopolis' [cf. Γ p. 372, 19] et sic cetera subsequuntur, id est et 'reliqua scâ et uniû' sequitur CVD">g vERsio ANTIQVA

ι secundum sanctionem sacratissimi Φ 'PU

imperatorie Φ* PU

1 ciuitatem BN

sacratissimi ADM Y φΛcycQττUVig. l/'corrVig.

4 qui fuit om. 0*CU

rectae fidei VcorT Φ*Ρν™ττυνίξ.

11 eutychetis A

16 reseruari U«>ΓΓ

27 ea om. MU

ymeriorum Y emeriorum Φ ^ U , corr. Dme hemeriorum m

e esse catholicum Φ* c UVig. me esse

16 gesta sunt sub dioscoro Φ 'Ρ A DU gesta sunt M Vig. [ = Γ] quae Ν

26 aliquid Φ»Ρ{7

haec Y

8 quia

euthyces U

ly redde RD

inferuntur 0^UVig.

28 sacri φ^υ

4 aedesenae Β Φ ' edesse M

7 uestra magnificentia U

23 facit M

3 scï Φ* PU 9 iubete ergo

corr. Ζ)™g euacuare A uacuareM

24 excusatione Φ»

domni M domni ñri D

4/5 eutychen Φ*Α PUVig.

19 nefariis [nefandis Í7] blasphemiis Φ^υVig.

2 hominibus CV

19 nefarii CV

h

ïïn

sedentibus Φ»

15 m e i rectae fidei Φ Ό ^

iubente Ν iubite U

euacuari φaPDV" 24 nos autem DU, corr. U 26 et] in U usis ΦγΙϊγογγ proponentes U 27 ëpm ibam U v e r s i o ANTiQVA

A c t a conciliorum oc e u m e n i co r u m .

T o m . I I Vol. 3 P a r s 3

3

18 [457]

GESTORVM CHALCEDONENSIVM VERSIO A RVSTICO EDITA

ad satisfactionem eorum || qui laesi dicebantur, || ex scripto dare quid sentit uel sapit de pia nostra fide, quod et fecit. ex abundanti autem praedictus || religiosissimus II uir promisit et in || suae alloqui || ciuitatis ecclesia et manifeste anathematizare malignas impietatis principem Nestorium et eos qui sicut ille sapiunt et qui uel libris uel codicibus eius utuntur, || confessus || autem sic se credere sicut continent litterae quae || conuenerunt || inter || deo amicissimae || et sanctissimae memoriae || uiros || Iohannem || maximae || Antiochenae ciuitatis episcopum et Cyrillum maximae Alexandrinorum ciuitatis episcopum, quibus ministrami beatae memoriae Paulus Emesenorum ciuitatis episcopus, ex quibus uniuersalis || concordia facta est, 11 consentire autem et 11 omnibus 11 quae nuper gesta sunt a sancta synodo quae conuenit in regia et Christiana || Constantinopoli ciuitate ||, habere autem omnia quae placuerunt in 11 Ephesena metropoli ut a 11 concilio quod a sancto spiritu mouebatur, Il aequalem || autem || earn || iudicare || his || quae in Nicaea sunt constituía, et nullam differentiam arbitrari eius ad || illam ||. et nimis eius || religiositatem || laudauimus quod prone || rapuerit || curare eos qui uel suspicione uel || alio quolibet 11 modo 11 laesi erant de opinione eius 11 doctrinae. his ergo placitis et promissis et II medium parietem inimicitiarum || cum deo soluentes, necessarium fuit congregare nos et coniungere ad pacem et || concordiam || et dilectionem capiti membra diuisa. dicentes igitur quaecumque decebant, persuasimus reuerentissimo episcopo Ibae ut praefatos sicut filios proprios haberet et foueret et contineret omni obliuione praebita, Il dei || iudicium || ei proponentes ||. persuasimus autem et eosdem praedictos conuenire sicut patri eidem || religiosissimo || episcopo Ibae et omnem praebere || benignitatem || pariter et affectum, || ut omnibus quae tristitiam commouerunt || deo II—16 Coli. Auell. 83, 274 [Vig.1] Φ» [ = RBN],

c [= A PDM], Φ' [= CVY], U

ADNOTATIONES RVSTici 5 Acum confiten 9 not uniuersalis [unum CmK] concordia io sanctam synodum illam dicit quae [qui 0=8] in Constantinopoli contra Eutychem facta est apud sanctum Flauianum Eusebio episcopo accusante C m ï VERSio ANTiQVA ι qui—dicebantur placuit AD M quae leui [om. Foc.] dicta [ont. Ν] íuerant sapuit [rapuit if] π· 5 confessus est φβ^εοπtpu Fac. Vig., cf. adnotationem Rustici 6 uenerunt [uenerant M Vig.] φ ^U, corr. D reuerentissimae tyzcUFac.Vig. 7 uiros om. ìcUFac.Vig., corr. D magna» P 12 epheseno [ephesino BNU] Φ»PDUVig* epheso AM metropolitano ΦΜ PMVc°"UVigß ut a om. 0^cVc°TTUVig.2, corr. D 13 aequa [et aequa PU] aVc°nPUVig.li autem om. PU ea K«rr eum ili huic Φ*PUVig. 2 his om. QnPUVig.1.* mr 1 m 14 aliam &cVc UVig.* alia Vig, , ccrr. D s nimis] misit Ν scitatem Φ»cUVig.1.* 15 sapuerit 1 QacVconUVig. ?, corr. X)mg 15/16 aliquo übet CV, corr. V alio quoquo Φ»7«>γγ(/οογγVig.1.2 aliquo quo [quae Ρ] PU aliquo ADM 16 laesi— eius ΦΓ eius laederent [ledere A ] opinionem [opinione U] acUVig.1.t 17 medio pariete inimicitiae *cU 19 congruentiam Φ c o r r . Dme dicebant Φ ^ C V U dicebat y 21 deo Φ»Ι7 iudicio U ei proponentes Φ " relinquentes Φ*U 22 religiosissimo om. Φ»C17 22/23 fauorem *U fidelitatem Φmg] ut " 7 inscr.

GESTA IN TIRO HABITA DE CAVSA YBE M

sciens Y

8 ut1] ut ét Y

pietatis

MUC°"

i l edesense £)ΦΓ et om. Y 14 praedictum om. APD, corr. D 15 reuerentissimum om. 16 episcopum om. D 18 pergere — Orientales om. M perge U 19 ubi V ad 20 edesenae ΠΦ Γ cyrrensis D carrinensis U 21 et om. Ρ eis U 22 dato A da tu U dat dato sub die D ν M 23 uiri carissimi Y uicarios consulibus D 24 byrito Ρ beriti 25 biritu Ρ beritae D beriti Y 26 presidente ΦΓ£7 residente D et om. U uero

U D M Y A

24 [463]

GESTORVM CHALCEDONENSIVM VERSIO A RVSTICO EDITA

II diuini II palatii et Eulogio || religiosissimo || diacono || Christi amicissimae || Constantinopolis II sanctissimae || ecclesiae, praesentibus 11 religiosissimis || episcopis Iba Iohanne Danihele, stantibus autem Samuhele || et || Cyro et Eulogio et Mara et Ablabio et 29 Iohanne et Anatolio et Caiuma et Abbibo, uir spectabilis 11 Damascius 11 dixit : Cum praesentes reuerentissimi clerici adissent piissimum et 11 diuinissimum dominum nostrum 11 « et accusassent 11 reuerentissimum et deo amicissimum 11 Ibam episcopum et 11 reuerentissimum || Iohannem episcopum et || reuerentissimum || Danihelem episcopum, pietas eius sanxit, sicut continent || et || piae et sacrae syllabae quae ad uestram datae sunt sanctitatem, ut hi qui accusati sunt, ab Osrohena || ad Phynicen || aduenirent et 11 ad 11 ea quae his inferuntur, apud uestram 11 religiositatem 11 redderent rationem. 10 et deputatus sum eos deducere et quae a uobis fuerint definita, executioni mandare, assunt ambae partes ad hoc quod uobis placuerit. 80

REvv I P Ì PHOTIVS ET EVSTATHIVS II ET II vRANivs D D : Pium commonitorium dignetur tua magnificentia demonstrare, u t per omnia intentionem piissimi et || Christi amicissimi Il imperatoris nostri sequamur; praefulgere etenim debet his gestis. is

81

Quo facto EVLOGIVS DIACONVS CONSTANTINOPOLITANVS D : Adeuntibus reuerentissimis clericis Samuhelo Cyro Eulogio Mara Ablabio || Iohanne || et Anatolio et Caiuma et Abbibo 11 deo amicissimum episcopum 11 nostrum Flauianum in sanctissima ecclesia regiae ciuitatis Constantinopolis Romae et accusantibus || Ibam || Iohannem et Danihelem reuerentissimos episcopos, approbauit eius sanctitas uestram || reli-20 giositatem 11 audire negotium et ex hoc litteras detuli et dedi uestrae sanctitati. et assunt partes ad hoc quod uobis uidetur.

82

RÌVV ËPÏ DD : Quoniam dubitamus quomodo proferre interrogationes aut responsiones his qui personam accusaiorum || optinent, deo amicissimus || episcopus Ibas nos doceat, si quid aduersus eos actum est in sancta et || magna || synodo quae in a Antiochena pridem facta est ciuitate.

Φ» [ =

RBN],

φ ο [=

APDM],

Φ ' [=

CVY],

U

VERsio ANTiQVA ι sacri Φ ^ υ reuerentissimo maeque Oac^rorrj/ reuerentissimis Φ*™8 cui uita [ciuitas A DU] interdicta Φ "cU 11 balleum [balneum £mg] nomine φ"·Ι)π>β inmissorem [inmissorum D inmessorem 17] Φ^υ eundem om. Φ "cU, corr.D uico Φ "DU, corr.D 12/13 concubitorum Φ "AC, corr. C 13 et om. *U corepm *Vi traditionem Φ» 25 uram scltatem RAU 26 ea quae φ^ν^ο^υ 26/27 1 u s e ponuntur Φ "PU V E R S , O ANTIQVA

ι oderetur A PU hoderetur CV hodiretur F«»" esse D om. M 4 hunc] nunc A qui om. M 6 ciuitatem AD dixerat D remouet Ρ η et* om. A 9 ëps ñn PD 14 eis M litteris y 17 patrum CV 20 est aut dignatus A aut] ut MCV, corr. V 21 meritam M 22 cum— deditus om. M 23 in om. APDY, corr. D ad U 24 et om. A 25 faciant CV cf. Γ 27 collectas PU

ACTIO Χ [XI] 73 V—XII

[470] 31

Quia ex definita mensura in expensa carcerum in domibus suorum erogat cognatorum. VII Quia dum memoria fieret sanctorum martyrum, non est datum uinum ad sacrificium altaris ad sanctificationem et populi distributionem nisi omnino paululum et hoc infectum atque lutosum et tempore quo fuerat uindemiatum, ut ex hoc cogeren- 5 tur qui deputati fuerant ministrare, de taberna sex omnino infectos comparare sextarios, qui nec sufficerent, in tantum ut his || qui || sanctum corpus distribuebant, innuerent ingredi eos, quia sanguis non inueniretur, illis bibentibus et || tunc ac || semper habentibus diuersum et mirabile uinum. et haec acta sunt conscio || et ammonito || eo qui potestatem ministeriorum habebat, cui et dictum est ut et ipse io doceret episcopum || cum || fiducia. et cum nihil fecisset ilio tempore, coacti sumus nos et ipsum reuerentissimum episcopum rursus docere. et cum didicisset, permotus non est, sed contempsit, || ita ut || multi nostra ciuitatis || hinc || scandalizarentur. vin Quia Nestorianus est et beatum Cyrillum episcopum haereticum appellai, ιε vim Quia episcopus Danihel quosdam ex sua luxuria clericos ordinauit. χ II Pirozo II presbytero bene testante et sua propria disponente et res quas habuit, ecclesiis relinquente reditus nullos habentibus accensus noster episcopus Ibas cautionem eius se habere dixit || mille ducentorum || solidorum et mandauit ei uolens eius infringere uoluntatem et eum || per tristitiam || deperire. xi Danihele autem 20 episcopo testante et relinquente quam habuit locupletem facultatem et prsedia || ex || ecclesiasticis rebus nepotibus || suae || amicse || et ipsi || Challóse ñeque indignatus est neque increpauit eum. Quia Challoa amica Danihelis episcopi, quae prius nihil habuit, multis rebus ecclesiasticis abutens, quae apud ipsam sunt, ducentenos et trecentenos solidos iene- 25 ratur, || ut || ex hoc manifestum || fiat || unde sit harum rerum collectio. XII Abramius fuit quidam diaconus. hic apantita erat nostrae ecclesiae. diuersis negotiabatur temporibus; primitus pauper et nihil || fere || habens, || ex || 30. 31 adferunt Facundus 5, 4 p. 718; 7, 5 p. 738 et Vigilius t. im 2 p. 143 Φ» [ = RBN], simet CVU, corr. VU semet A lucrum ad-g et otti. PDM, corr. D ecclesiae id est Ρ io portauerunt sibi Φg] relationibus Cn>g

18 de

vERSio ANT19VA ι maxime quidem om. *cU et 2 ] aut BN 2 maxime non uenerunt [nouerunt A] Φ · · > 3 etenim *PU ipsius Φ* ipsis PU 4 antiochiam BNCVU 5 ante om. R 8 adstante BN aduersum Φ*APU 10 non uolunt PVnouolunt Y non uolent ADMCV nolunt Φ n reuerentissimi O a c f/ 14 reuerentissimus Φ *A [ = RBN],

ΦΟ [=APDM],

VERSio ANTiQVA sissimum om. Φ « { 7

ΦΓ [= CVY],

U

3 1 hic alia quaestio C m e

ADNOTATiONES RVSTici

ι reuerentissimus Φ«IT 1/2 ierapoli *APMU, corr. U 2 religio3 uolumus NM 4 fuerant *APMU 4—6 subscriptiones — nos

om. *cU, corr. D^e 6 et] hec Ν corr. V 9 reuerentissimi Φ ací7

η eis in Φ"· in his [illis BN] φ^ν^υ suscipiet BCV, 10 reuerentissimus φ^υ 1 3 aduersum BN M 14 in

ierapolim

i 5 autem — habebat Φ "

Φ*DMU

iherapoli Ρ

1 6 deinde Φ ' de hinc AP"C V, corr. 30 dicemus [dieimus A PU]

Φ^υ,

8 reliqui qui a [qui AM] ADMU, domnus ADM

cyrus CV

0*PU

31 beatae memoriae Φ ^ U

3 et 2 om. Y 6 indico D, corr. D

corr. U

14 tulerant U

17 suspendi om. y 18 in om. A rant D 22 episcopus om. A

egrotabat

24 reuerentissimus Φ ^ U 26 testentur Φ ¿ P M U 27 edissa V 28 reuerentissimi *CU 29 est om. Ν est nobis D

corr. B m κ

ι in om. D 2 dominum M causandum M 5 conuocauit

samuhel autem

19 quia *PMU sunt *PDMU, corr. D nobis non Φ * A D M nobis PU 21 remanserant 22 reuerentissimi Φ ^ U scîssimus [ses BN]

hierapolim 7 in 1 om.D

sunt uulnerati D

12 solum M

1 5 ut] et CV, corr. V

libellos D 20 ipsi PU 25 hoc uerbum audiui Ρ U

4 egrederemur MU cyrrus D causa finem A causas capiat ili 1 3 / 1 4 cyrus et Φ * P Y U

domnum Ρ ί /

16 cyrrus D

qui Ρ 2i consenserunt PMYU senseuersum CD" 1 e, corr. C 27 nobiscum M

38 [477] 120

121 122

128

124 125

126

127

128

129 180

GESTORVM CHALCEDONENSIVM VERSIO A RVSTICO EDITA

II RELIGIÖS II EPS IBAS Ó : Cum ueritate dico, non sum memor; et si uocaui eum, quando Orientale concilium eum quasi haereticum anathematizauit, secutus sum II primatem meum. || MARAs d: Non dixisti quia nisi anathematizasset capitula sua, non reciperemus eum? 5 II RELIGS II Ì P S IBAS D: Dixi quia nisi semet ipsum interpretatus fuisset et suscepisset eum Orientale concilium, et ego eum cum meo principe et Orientali concilio abnegabam. MARAS D: Anno dixisti, quando flagitatum est in secreto: bonae memoriae Cyrillum tamquam haereticum habui et donec anathematizasset sua capitula, non io recepì eum? Y RELiGioss II CTS IBAS D: Vere non sum memor; si autem dixi, dixi quia Il uere || Orientale concilium || recepit || eum || sua capitula retractantem; alioquin || haereticum eum || haberem. || y RELIGS II ÉPI DD: Probare potestis quia post factam ecclesiarum || unitionem « quae facta est || cum || beatissimae et sanctissimae || memoriae Iohanne et || religiosissimae || et sanctissimae memoriae episcopo Cyrillo, eum sua confessione haereticum nominauit || religiosissimus || Ibas episcopus? MARAS D : Hoc dixit quia habuimus eum haereticum, donec sua anathematizasset capitula. 20 Y RELIGIO ss Ì P S IBAS || D: Ego postquam sua capitula interpretatus est, tantum abstineo ab anathemate uiri, quia et litteras ab eo || suscepi || et litteras ei direxi et II communicatorem me habuit et communicatorem eum habui ||. II DEO AMICISSIMI II ËPÏ DD: Postquam communicastisadinuicem, dixisti aliquid? MARAS D: Anno dixit quia haereticus fuit, donec anathematizasset. 25 Y RELIGS D EPS IBAS D: Donec semet ipsum interpretatus fuisset, quia Orientale concilium eum uocabat haereticum || et ut haereticum eum || condemnauit, haereticum Il eum ego || putabam. postquam uero || adunatae || sunt ecclesiae et beatus 9—13. 19—23

adfert Facundus

Φ» [= ÄBW],

Φο [= APDM],

5,

2 p.

Or [=

711 CVY],

U

vERsio ANTiQVA i reuerentissimus *cU 3 primatem [primatim A primatum CV] meum Φ 'ADM eum qui in [om. i>] me habebat primatum Φ* PU 6 reuerentissimus Φ^U 7 et ego — concilio om. R orientale concilium BNPDU 9 an non BNFac. 10 habui] habuisset Ν i i recepì RPM recepimus Fac. recipi ΒΝΑΌΦ*υ 12 reuerentissimus Φ^ϋ ibas eps BNU 12/13 quia uere MYFac. uere quia CV uere quia nisi D quia uere nisi Φ *AU quia nisi Ρ 13 recepit Φ 'Fac, recepisset Φ ac I7, corr. D m e eum reuerentissimus ëps Ν interpretantem sua capitula Φ 3 P U alioquin om. Φ^υ, corr. D 14 eum om. BN M habui Oac^corrf/, corr. D^g 15 reuerentissimi unitatem Φ«[7 16 quae facta est om. Φ^Ιί beat® et scae Φ^ΙΙ 16/17 reuerentissimae [reuerendseD] φacf/ j8 religiosissimus — episcopus om. D, corr. D reuerentissimus Φ*ΑΡΜϋ eps ibas R 21 reuerentissimus O a c t/ ibas ëps Φ*PU ergo Β 22 suscepi ΦΓ Fac- accepi Φ^ϋ 23 communicatorem me — habui V communicatorem meum [iam V] habui CVDme communicauit mihi et communicaui ei O ac f/Fac. 24 reuerentissimi Φ^U 25 an non BN 26 reuerentissimus Φ 27 eumque tamquam hereticum Φ *PU 28 eum et ego Φ 'ADM quoque [quoque eum PU] Φ »PU 28 adunitœ Φ» i ibas ëps DY ëps Ρ 2 eum om. Y 4 dixistis Ρ receperamus Ρ reciperamus U 6 nisi om. M interpretator CV, corr. V et om. A 9 secretario PU 10 et ont. A 12 uere quia DCV 15 potes M 16 et sanctissimae om. A DU 17 cyrillo epo CV 19 Maras dixit om. M dixi M sua anathematizasset sua A 22 anathematizate D et 1 om. A 24 communicauerunt PU ab D dixit PU 25 dixisti Ρ anathematizasset [anathematizaret P] sua capitula A""'PU 27 et om. A condemnauit

ACTIO Χ [XI] 120—138

131

182 188

184

185

186

187

[478] 39

Paulus perrexit || Alexandriam || Orientalium fide portata et suscepit ab eo capitulorum interpretationem, omnes || eum communicatorem habuimus et orthodoxum || et nullus eum || appellai haereticum. || II RELIGS II ÉPI DD: Maxime quidem sufficit ad pietatem haeresis abnegatio; uerumtamen || religiosissimus || Ibas episcopus causam edocuit pro qua putauit 5 haereticum cum omni Orientali concilio || sanctissimae || memoriae Cyrillum. uos autem dicitis: anno eum nominauit haereticum; hoc uobis est necessarium comprobare. MARAS d: Anno dixit: haereticum eum habui, donee || anathematizasset || sua capitula. ¡I RELIGS II EPS IBAS D : Donee secretius ad aurem Iohannis beatissimi lo-10 queretur et suscepisset ab eo scriptam de fide confessionem, quam per Paulum beatissimum destinauit, haereticum eum omnes habuimus; postquam uero suscepit eum, communicauimus ei et communicauit nobis || et nos ei ||. SAMVHEL D : Haec modo 11 reuerentissimus 11 episcopus Ibas 11 dicit 11 suum uolens corrigere uitium; nostrum || uero || est approbare quia Cyrillum dixit haereticum et 15 Il post haec emendane || semet ipsum ait: donee sua anathematizasset || capitula ||, fuit haereticus. H RELIGS IBAS || D: Ego anathematis non feci mentionem. ego secutus sum Orientale concilium. uultis || inscripta? || proferte || quae inscripta sunt, uultis non 2° scripta? proferte non scripta ||. II DEO AMICISSIMI II ËPÏ DD: Si post mortem beatissimi Cyrilli || religiosissimus || Ibas episcopus eum uisus est haereticum nominasse et eum haereticum habuisse, monstrate. MARAS D: Probamus. IDEM VD SECRETARIVS II SIMILITER || RELEGIT INTERPRETATIO EPISTVLAE QVAE SCRIPTA EST A || RVO || IBA EPO MARI PERSAE

188

POST PROOEMIA: In breui autem clarae tuae prudentiae, quae in paucis multa cognoscit, indicare quae pridem et nunc hie acta sunt, || festinauimus ||, scientes quia 2i—24 adfert Vigilius t. u n 2 p. 151 Φ» [RBN], 4>c [ = APD Μ], Φ' [= CVY], U versici AKTiQVA ι in alexandriam φ*νπ appellauerunt P ] φ api/ 4 reuerentissimi Φf^U 5 reuerentissimus Φa c f episcopus] dixit Ν 6 scae 0acVcorr{/ 8 an non BN 8 retractasset Φ*PU 10 reuerentissimus O a c f/ 12 omnes eum BN 13 et nos ei Φ* om. Φ 1 4 uenerabilis Φ«C/ edicit Φ»Ρ17 I5 uero om. Φ»ε17 i6 postquam emendauit Φ»Ρ{7 capitula om. Φ» 18 reuerentissimus Φ i b a s ëps Φ*υ ëps ibas PDM 19 inscripta ΦΓ aliquid ex scripto Φ«17 proferre BNCV probate M quae inscripta [scripta CV] sunt Φ·· ont. 19/20 uultis non scripta [inscripta V] proferte [proferre y, F c o r r ] non scripta Φ* om. R uultis ex non scripto proferte [proferre ΒΑ] ΒΝΦ^υ 2i reuerentissimi Φ^υνίζ. reuerentissimus Φ^ϋνίξ. 22 nominasse et [om. PU] eum [eumque tamquam om. Vig.] hereticum [ereticum eum D] habuisse [habuisset Ρ ] ΦcUVig. habuisse Φ»' habuisse in nominasse corr. et eum ereticum superscr. Y 23 monstrare B N monstre Y 24 probamus oni. Ν 25 similiter om. Φ*ΡΪΙ 26 uenerabili Φ&ϋ Iba ëpo om. BN 27 premia BNAMU, corr. U 28 festinamus Φ*PU manifestauimus A ι est et A 3 appellauit A 4 heresim AMC, corr. C amnegatio y 5 Ibas om. Y episcopus om. AD, corr. D putabat D putauit eum U 6 et cum A 7 hereticum nominauit A conprobare necessarium est M necessarium est comprobare Y 14 ibas ëps Ρ i5 est om. M 21 beati Vig. 22 ëps ibas DCV 25 uir deuotissimus M legit A PMU, corr. U 26 ine interpretation suscripta C VD**·" aba CV, corr. V marim PDU marin AM 27 enim M claret U

25

40 [479]

GESTORVM CHALCEDONENSIVM VERSIO A RVSTICO EDITA

quae uestrae sanctitati a nobis scripta sunt, uestro studio illic omnibus || innotescent ||, et quia nullam permutationem scripturae a deo traditae susceperunt. facio autem huius argumenti priijcipium ex || sermonibus || quos et ipse edoctus es. contentio facta est, ex quo hic tua || religiositas || fuit, his duobus hominibus Nestorio et Cyrillo et conscripserunt aduersum se nocibiles libros, qui audientibus fuerunt scandalum. Nestorius || enim || dixit in suis libris, sicut et |) rehgiositas tua || nouit, quia beata Maria dei genetrix non est, || ita || ut multi putarent ex haeresi Pauli Samosatei hunc esse, qui dixit hominem purum esse Christum. Cyrillus autem libros Nestorii uolens destruere lapsus est et inuentus || est || in Apollinarii dogma || incidens. || conscripsit enim et iste || illi || similiter quia ipse deus uerbum homo factus est, ut non esset differentia inter templum et inhabitantem in eo. conscripsit enim duodecim capitula, quae puto et tuam cognouisse || religiositatem ||, quia || una || natura est diuinitatis et humanitatis domini nostri Iesu Christi et quia, sicut dicit, non oportet diuidere uoces dictas quas uel ipse dominus de semet ipso dixit uel euangelistae de eo. haec omni impietate plena sunt et antequam nos dicamus, sicut sanetitas tua nouit. quomodo enim aeeipi potest hoc quod est in principio uerbum || de || templo quod Ps. 8, 6 factum est ex Maria, aut || illud || m i n u i s t i eum paulo m i n u s ab angelis de diuinitate unigeniti dictum? ecclesia enim sie dicit, sicut et tua || religiositas || nouit et a principio est edocta atque firmata diuina doctrina ex libris beatissimorum patrum : duae naturae, una uirtus, una persona, quod est unus filius dominus Iesus Christus, ob hanc contentionem uictores et pii imperatores iusserunt episcoporum priores in Ephesena congregari ciuitate et coram omnibus libros Nestorii et Cyrilli iudicari. 11 prius autem quam 11 omnes episcopi qui iussi fuerant congregari, uenissent in Ephesum, praecedens idem Cyrillus aures omnium quodam medicamine, quod solet sapientium oculos obcaecare, praeoccupauit ; inuenit autem causam ex odio quod habuit circa Nestorium. et antequam in || synodum || adueniret || sanetissimus et deo amicissimus || archiepiscopus Iohannes, Nestorium ex episcopatu deposuerunt iudicio et inquisitione non facta. post duos autem dies damnationis huius uenimus in p. 39, 27 sq. totius epistulce uersionem similem Φ « adfert Facundus 6, 3 p. 724. 725 altera uersio Latina extat in Gestis concilii quinti L ν 509 = M v i m 298, Syriacu in Gestis conciai Epheseni alterius [Abhndlg. d. Gött. Ges. d. Wiss. Ν. F. xv p. 48 s^.] 2—11 adfert Fac. 7, 4 p. 735; 8. 9 Pelagius papa I i t. i m 2 p. 126; 10—14 Fac. 6, 4 p. 727; 18—20 idem 2, 3 p. 682. 7, ι p. 733. 2 1 — p . 41, 6 adfert Facundus 7, 2 p. 734; 26—28 Pelagius papa 11 ibid. p. 126 Φ* [= RBN], φ ε [= A PDM], Φ·· [ = CVY], U ADNOTATIONES RvsTici 7 non dei genetrix est Cmg vF.RSio ANTiQVA ι innotescunt Φ&Α innotescant PMU 3 libris Φ a c t7 4 scïtas Φ a c î 7 6 enim Φ Γ quidem Φ^υ e t t u a [etiam N] scïtas Φ M PU et scïtas t u a DM Fac. 7 ita om. Φ^υ Fac. herese O a D heresem P heresim A U 9 est 8 om. Φ*Ρυ apollinarii Y apolinarii MCV appolinarii R apolloniarii Ν appolonirii Β apollinaris APU apolinaris D cadens Φ ^ U P e l . 10 ilio Φ^ϋ om. M 12 scîtatem Φ^υ in u n a Φ» i6 de Φ"· Fac. in Φ 3 0 y coir inter U t e m p l u m PU 17 illud quod legitur φ*ν">"Ρυ i8 scïtas Φ^υ Fac. 22 ephesina Φ*Μ 23 prius — q u a m Φ 'ADM et [sed Fac.] a n t e q u a m Φ^ΡϋΡαο. 26 synodo Φ ^UPel. 26/27 reuerentissimus et scïssimus Φ * A P M U P e l . rëïïs D sanetissimus et reuerentissimus Fac. iohannis RADU 28 eius NFac. 2 scio M 3 et doctus CV doctus AD est A 4 est om. M hic] in M his om. A 5 aduersus P scandalo D 10 ipse YFac. 11 h a b i t a n t e m CV, corr. V enim et Λ/Ζ)«"' 14 euangelista A eo dixerunt PU 15 sicut et [/«>« t u a scïtas PU 16 potens U 18/19 nouit et om. Y 20 filius — Christus] unus ïhs xps filius Y 21 a b A 22 ephesenam congregari [congregare U] ciuitatem PU congregari om. M in ciuitate A iudicare PDMU 23/24 epheso D 24/25 sapientum AU 25 occupauit PU 26 et 1 om. A Y aduenisset PU 27 archiepiscopus om. A deposuit APDU, corr. PD">g

ACTIO Χ [XI] 138

[48ο] 4 1

Ephesum et cognoscentibus nobis quia in || damnationem || Nestorii quae ab || eis || facta est, duodecim capitula quae a Cyrillo conscripta sunt, cum essent contraria uerae fidei, posuerunt et firmauerunt et consenserunt eis tamquam uerae fidei || consonis y, omnes Orientales episcopi eundem Cyrillum || damnauerunt, || et || excommunicationem || aduersus alios episcopos qui || consenserunt eius capitulis, || pro- s ferentes ||. et post hanc perturbationem unusquisque in sua ciuitate reuersus est; Nestorius autem quia in suae erat odio ciuitatis et uirorum qui in ea sunt maximorum, || in ea || reuerti non potuit. et remansit || Orientale concilium || non communicans episcopis qui communicauerunt Cyrillo. et ob hoc multa tristitia inter eos facta est et in contentione erant episcopi aduersus episcopos et populi ad- io uersus populos et completum est opere quod scriptum est quia erant inimici hominis Mt. io, 36 domestici eius. et ex hoc detractiones multae aduersus nos factse sunt paganorum et haereticorum. non enim audebat aliquis de ciuitate ad ciuitatem aut ad prouinciam de prouincia proficisci, sed || tamquam inimicum suum || unusquisque proximum || suum || persequebatur. multi autem ante oculos non habentes dei 15 timorem occasione ecclesiastici zeli || aduersitatem quam occultam || in cordibus suis habuerant, ad effectum perducere festinabant. ex quibus unus || existit || nostrae tyrannus ciuitatis, quem et ipse non || nescis ||, qui occasione fidei non solum || conuiuentes punit ||, sed et hos || etiam || qui olim ad dominum migrauerunt. quorum unus est beatus Theodoras ueritatis praedicator et doctor ecclesiae, qui non solum 20 in sua uita colaphis cecidit haereticos || pro ueritate suae fidei ||, sed et post mortem spiritalia arma in || opusculis suis || ecclesiae filiis dereliquit, sicut et tua sanctitas ad eum conueniens agnouit et ex his quae ipse conscripsit, || credidit. || hune ausus est qui omnia in ecclesiis praesumit, || clare || anathematizare, qui propter zelum dei non solum propriam ciuitatem ab errore in || ueritatem || conuertit, sed et longe || exi- 25 stentes || ecclesias sua doctrina || perdocuit. || et de libris quidem eius multa ubique perscrutatio facta est, non quia a uera fide existerent alieni (uidi enim eum adhuc 6—8 adfert Facundus 7, 4 p. 736; 7. 8 Pelagius papa II ibid. p. 126. 15—26 Facundus 2, 3 p. 681. 682; 18—23. 24—26 idem 7, 7 p, 742 Φ» [RBN], Oc [= APDM],

Vigilius Coll. Auell. 83, 265;

Φ* [CVY], U

VERSio ANTiQVA ι damnatione 0»PDV">"UFac. his Φ»PU 3/4 consonantibus Q>*PUFac. consonens A 4 deiecerunt Φ»ΡΙ7 4/5 excommunicationem hic om. Φ»PUFac. 5 consenserunt [consenserant A] eius capitulis Φ"Fac. eisdem capitulis consenserunt Φ*Ρυ 5/6 proferentes [proferenter Λί] Φ « protulerunt F » " excommunicationem statuerunt [decreuerunt Fac.] Φ»PUFac. 8 illic *PUVig. Pel. orientale concilium Φ"Fac. synodus orientalis Φ*ΡΙΙ g communicauerant R 12 aduersum Φ»A 13 audiebat Ν audibat U 14 tamquam—suum [suam C om. MY] [consonant Cme] relitjui ut s 11 phœnitia Φ» pœnicia U phynicia PVig. aduenientibus ad nos Φ 1 !)«»" ad nos [ad nos om. D] aduenientibus [uenientibus BND Vig.] îcUVig. 12 et in Φ 3 scissimo et reuerentissimo Φ 3 scissimum et [et om. P ] reum 0cUVig. epo ñro iba Φ» ibam ëpm nostrum PU 14 heretici et iudaei et pagani Φ»PUVig., corr. P ea om. *PUVig. 15 reuerentissimus ^UVig. 17 etom. O^UVig., corr. D 18 reuerentiœ ^UVig. clementiam NDMVU, corr. V neque ab» om. Ν i8/ig alio ullo φΓΓ)α>η U H 0 alio RBAPMVUVig. alio Ν ullo D 20 nos Q*MVVig. 21 aliquid aliud Φ¿cUVig. 22 passi fuissemus Φ*PUVig. aut om. *PUVig. 23 aut] nisi Ν comministrare — sacrificio ΦΤΑDMV missas [missa £7] cum eo [eum U] tenere *PUVig. 24 execratione D errori Φ*PUVig. rogantes Ν 25 idem reuerentissimo [reu Ρ ] Φ«17 suadatis RNPMV suadaetis Β ëpm Ρ ι semet ipsam D temet ipsum Fac. 2 exerces Fac. exercens M 3 scitas Y 4 ut om. C et 1 om. D Fac. 6 et gloriosissimi om. D [ = Γ ] et om. C 7 edesenis DC Y 8 his om. Y palatii consistorii M relegit A 10 thotio D potio Y pheto CD^g edesenae Dt magnae ciuitatis AMV i l a om. A 12 qui om. M quae V 13 transcendit y 14 et 4 om. MV 15 nobis dicta MY sunt nobis A Vig. deo] χρδ C 17 faciemus A 19 auribus nostris A 22 alicui ADMV aliquid PU tale Ρ 23 eia om. D iudicio PU fueremus MV 6*

GESTORVM CHALCEDONENSIVM VERSIO A RVSTICO

44 [483]

EDITA

ad suum || gregem reuerti festinet, qui || periclitatur ]| ab omnibus laceran, || cum nullus sit qui ei adesse praeualeat, et maxime festiuitate salutifera || sancti diei paschalis II imminente, in qua et propter catechismos et propter eos qui digni fiunt sancto baptismate, opus est eius prœsentia, et petimus hanc || instructionem || nostram coram uestra sapientia gestis innecti, ut nullum haec lateant. β ET

SVBSCRIPTIONES

ι Fecidas presbyter feci hanc || suggestionem || cum sociis 2 II Vrsicinus || presbyter || feci hanc suggestionem cum sociis || 3 Eulogius presbyter || feci hanc suggestionem cum sociis ||. et suscriptio io Syra 4 Libanius || primus presbyter feci hanc petitionem cum sociis |] 5 Rodon presbyter similiter. et subscriptio Syra 6 Leontius presbyter similiter 7 Miccalus presbyter similiter 8 Eusebius presbyter similiter is 9 Basilius presbyter similiter 10 Abramius presbyter similiter h II Patroinius presbyter similiter || 12 Arsenius presbyter similiter 13 Bassus presbyter similiter »> 14 Strategius presbyter similiter. et suscriptio Syra 15 H Leontius presbyter similiter || 16 Sabbatius diaconus similiter 17 Niceas diaconus similiter 18 Martyrius diaconus similiter 25 19 Eulogius diaconus similiter 20 Sabas diaconus similiter 21 Iacobus diaconus similiter 22 Cyrus Leontii diaconus similiter 23 Aphremius diaconus similiter »0 24 Patricius diaconus similiter 25 Acacius diaconus similiter Φ» [ =

RBN],

c [=

vERsio ANTiQVA et ab act/

APDMVJ,

laceratuT Φ » c £7

catechismum ADMV

CY],

U

2/3 scae p a s c h s Φ »PU

3 sunt NM

lationem Φ»Ρϋ

d>r [ =

ι reuerti festinet ouile [ouilem PU] 4 eius est R eius M

sotiis suis R

9 Eulogius — sociis om. BN

8 ursinus Φ»

Φ »PU

qui om. C quod Φ

postulationem Φ^υ,

pbr Φc [ = APDMV],

r [ = CY],

U

vERsio ANTiQVA

ι om. cU saactius C suacius Φ»Υ ' Ισαάκιοξ Γ 2 sabbas Ν maras Ρ 3 et eusebius Ν 8 greca [grega S N ] Φ^ϋ, corr. D m « 9 abbidus mg dac D petitionem Φ^ΡϋΜνυ sociis] aliis BN 13/14 stans — mortem C om. Φ*ΡϋΜνΥυ 15 abbidus Φ»ί/ adbidus MV atuidus A adeodus D adbibus C uiris Φ*AMV uf D uenerabile PU reuerentissimo om. Φac[/ 17 om. Φ*CU 22 item paulus Ν 23 diaconus similiter Φ*PDMVU 27—33 om. PU 27 apenius Φ*MV aphenius A apinus D 29 fcidas [sic] R ficidus Ν fucidus Β 30 om. ADMV, post 32 add. Dcorr iohannis R 2 episcopus] diaconus U [ = Γ] e t — Syra om. Y 4 cyrrus D 5 apramius D abraamius C 7 abraamius C alius apranius D 8 annisius MV ansius Ρ et — Syra om. Y 11 diaconus similiter PD*cU cae sanas Φ»Υ cessareae C om. Vig.1 5 haberi [habere Ζ)Fig·.1] 0^cUVig.1-t in otri. Φ^DVig. 1 ·* sacerdotium Ρ DU Vig.1 et om. Φ *PUVig> 6 suscepit 0^UVig.1-t 7 quae eius Φ ^UVig.x·* aduersum BN earn R disposuerant Ν deposuerunt APMVUVig.1 deposuerint Y 8 seis RPMVUVig.1 i l praedicti Q^UVig.1 13 scïssimum Q^UVig.1 et — dogmata om. ADMV, corr. DO g impia eius BPUVig.1 14 habere Φ *PDUVig.x haberi AMV, corr. D">g in [om. Vig.1] sacerdotium Φ"AVig. 1 , corr. _Dms 17 honore »CU 19 reuerentissimo Φ^UVIG. 1 1 episcopo om. Φ¿PUVig. tenere iudico [iudicio DTTMV~\ Φ " obtinere decerno [decreui Vig.1] Φ»PUVig. 1 obtinere iudico V e 2 0 inpositi C insiti Y positi Φ^UVig. 1 21 et quae ΦaPUVig. 1 hoc om. Φ^YUVig. 1 , corr. D 22 his om. Φ^UVig. 1 23 deo amicissimo Φ Γ scissimo Φ^UVtg. 1 24 theodoritus Φ» his om. Φ^UVig. 1 , corr. D subsequenter Φ ^ U Y V i g . 1 , corr. D canone BN 1 25 super Ibae uenerabilis persona Vig. personam Φ * P D U persone MV dö amicissimi ëpï Y scissimi Φ * P M V U scissimi ëpï AD ι unde et Vig* et om. C 2 et om. M Vig.1 272 ut om. D 3/4 episcopis et Y 4 thotio D 6 in om. UVig.1·t 7 ex om. D 8 reuerentissimus ëps Vig.1 ëps om. U Ancyrae Galatiae Vig.1 9 thotio D 9/10 anathemauit C 10 consensit PYUVig.1 sentit A 10/11 quia propter MV, corr. V 11 et om. MV 12 oportet MV habere eum A 13 anathemantem M 16 inpia eorum PU scissimi Λ i8 diogenis ADU, corr. D reu om. D sentential M Vy U definitionem Vig.1 19 thotio D 20 expósita φε corr. V 21 relicta U relata M 23 a scö U episcopo om. A 24 REV om. PU 25 iba C

ACTIO Χ [XI] 165—175 171

[490] 51

MELETIVS EPS LARISSAE HABENS LOCVM DOMNI REVI EPI APAMIAE DI E t egO Consentio

his quae bene || definita || sunt a sanctis patribus de reuerentissimo || episcopo Iba. || 172

ROMANvs REV EPS MYRORVM LVCiAE D: Sicut relectorum nobis fides suasit, et ego decerno eundem reuerentissimum episcopum I b a m || permanere || in sacerdotio, sicuti est et a sanctissimis patribus et archiepiscopis definitum, utique eo anathemati- » zante Nestorium et E u t y c h e n et ea quae impie sapuerunt.

173

EVNOMIVS i p s NicoMEDiAE D : l a m quidem e x his quae relecta sunt, innoxius appro-

b a t u s est || reuerentissimus || Ibas.

in quibus etenim dicendo male culpare uisus

est beatissimum Cyrillum, in postremis recte confessus ilia || in quibus || culpauerat, refutauit.

unde et ego anathematizantem eum Nestorium et E u t y c h e n et impia 10

eorum d o g m a t a et consentientem his quae a sanctissimo archiepiscopo Leone scripta sunt, et d huic || uniuersali synodo dignum esse episcopatu decerno. 174

IOHANNES EPS || SEBASTIAE || ET SELEVCVS EPS AMASIAE ET CONSTANTINVS EPS || MELETINVS II ET PATRICIVS EPS TYANORVM ET PETRVS EPS GANGRORVM ET || ATARBIVS || EPS TRAPEZVNTis HABENS ET LOCVM Rvi ËPÏ DOROTHEi NEocAESARiAE DD : Definitio reuerentissi- 15 m o r u m episcoporum Photii et E u s t a t h i i demonstrat innoxium reuerentissimum Ibam, similiter a u t e m et eius abnegatio facit nos 11 a d eum recipiendum 11 proniores. etenim semper est domino Christo d e m e n t i a .

amica

unde secundum || iudicium || sanc-

t o r u m praesulum et totius sancti concilii iustum decernimus eum et nos recipere grad u m episcopatus. 176

FRANCION EPS PHILIPPVPOLITANVS ET BASILIVS EPS TRAIANVPOLITANVS DD:

Qui

in

iudicio neque praesens fuit, || sed || ñeque aduocatus est, || eum || nullo modo laedi per sententiam quae aduersus eum prolata est, iudicamus. 7—12 ex Φ» adferuntur a Vigilio prater Coll. Auell. 83, 248 ibidem 270 [Vtg.1] et t. mi 2 p. 160, 17 [Vig. ], ex alits uersionibus a Facundo 5, 1 p. 710 et 6, 1 p. 722. 7, 5 p. 738» et in Concilio quinto L ν 516 = M vim 307 13—17 adfert Vigilius t. im 2 p. 159 [Vig.1] 1

Φ» [ = RBN], c [= APDMV], Φγ [= CY] VERSio ANTiQVA 2 finita Φ^PMVUVig. 1 , corr. U iba ëpô [epm U] Φ*CU Iba Vig.1 1 4 haberi [habere D] Φ^Ι/Vig. 4/5 sicut Φ»ΡΧ)17 $ scia BND 5/6 anathematizantem R PU Vig.1 1 anathemantem BN 8 uenerabilis Φ¡^UVig. ·* 9 beatum BN in quibus Φrr melentinus Φ 3 melenetinus U melitinus D meletenus A Ρ Vig.1 14 grangrorum Β grangorum Ν gangreorum A artanius RBUVig.1 arcanius Ρ artanus Ν uranius MV Γ 15 dixit BNMV 17 ad — recipiendum Φ Ζ)™ί in eo [eodem MV] quod receperit Φ^UVig. 1 · 1 18 sententiam [sentiam A] 0*cUVig.1 21 philippopolitanus RcUVig.1 filopopolitanus BN traianopolitanus R^BNAPUVig.1 traianopolis Z> tracianopolitanus R tracianupolitanus C dixit BN om. C 22 sed om. Φ^UVig. 1 eum om. Φ^UVig. 1 lóedi eum DVig.1 om. U 23 per sentiam RB presentiam ΝA presentía PU i melitius U uenerabilis episcopus Vig.1 om. D larissis MV clarissœ Y ëpï rem AMV 1 Apamix Syriae Vig. 2 sanctis et reuerendis [ ? ] Vig.1 reuerentissimo om. PU 3 ëps reuerentissimus U relictorum DU fide C 4 sacerdotium DU 4/5 sicut et sanctissimi archiepiscopi decreuerunt Vig.1 5 et1 om. PDMU ac definitum A eum PU et eo [ego M] MV 1 6 et om. MV impie] ipsis A 7 inscr. adprobatio eple ybe et subscriptio eunomii MV reuerentissimus episcopus Vig..1 nicomidiae D relata M 8 enim Vig.1 10 anathematizante MV i l meorum Ρ i2 episcopato A in episcopatu PU 13—15 uenerabilis episcopus ubique Vig.1 13 amarie MV 14 et2 om. PU petrus uenerabilis eps D atarbius uenerabilis eps D i5habens et] habentibus A et om. PDU neocœsareae PU 16 thotii D demonstrant PU 17 proniores] proprioris D prioris A 19 patrum praesolum A eum om. A 21 fracion U uenerabilis eps DVig.1 uenerabilis episcopus Vig.1 23 per prolatam aduersus eum sententiam adprobamus DVig.1. . . [fere quinqué litterœ abscisa] prolata est iudicamus D">g 7*

52 [491]

GESTORVM CHALCEDONENSIVM VERSIO A RVSTICO EDITA

II NVNECHIVS II ü v CTS LAODiciAE PHRYGiAE d : || Condefinimus II ea quae definita sunt a sanctis patribus de Iba || reuerentissimo ||. 177 F L O R E N T I V S CTS S A R D E O R V M || L Y D I A E || D : Et ego || eadem || colloquor his quae praefata sunt de Iba reuerentissimo episcopo. 178 EvsEBivs R E V E P S D O R Y L A E I D : Tantis patribus II sanctis || episcopatum reue- s rentissimo Ibae reddentibus et ego consentio. 179 O M N E S R E W I P Ï C L A M A V E R V N T : Omnes eadem dicimus: Nestorium modo anathematizet, Eutychen et eius dogma modo anathematizet.

17β

180

II E P S II D : Et iam || in || scripto anathematizaui Nestorium eiusque Il dogma || et nunc anathematizo eum decies milies. quod enim semel cum satis- io factione fit, si fiat decies milies, non contristai. et anathema et || ei || [Nestorio] et Eutychi et unam || dicenti || naturam. et omnem qui non sapit || sicut || haec sancta synodus, anathematizo.

181

Quae iudicata sunt a II sancto || concilio de Iba reuerentissimo episcopo, propriam fortitudinem retinebunt. || legi is legimus legit ||

IBAS

Ϋ Ν

MAGNIFICENTIS

ET

GLORIOSISSIMI

EXPLICIT

ACTIO

IVDICE&

DECIMA

DD:

INCIPIT

ACTIO

VNDECIMA

Consulatu domni nostri Marciani pp augusti et qui fuerit nuntiatus, mi κ Nôïïb i a. 451 in Calchedona secundum iussionem || diuinissimi || et piissimi nostri domini conuenientibus in sanctissima ecclesia sanctae martyris Euphimiae magnificentissimis iudicibus «» et sancto et uniuersali concilio ex diuali decreto in Calchedonensium ciuitate collecto et residentibus omnibus ante cancellos sancti áltaris Φ» [ = RBN], Oc [= APDMV],

d. 28 m. Mart. a·

Φ' [= CY] ν κ APRL IND XIII FER V*PU 16 legit scripsi legi MVCD" om. AD Y ι laudicie A laodociae PDMVY 1/2 a — patribus definita sunt V 2 reuo epo Y 3 consentio DVig.1 his om. A 4 ibam reuerentissimum ëpm PU episcopo om. MVYVig.1 5 reu om. APMU larisse dorilei CD" 7/8 anathematizet] anathematizet dogmata ipsius modo anathematizet DVig.1 8 et eutychen et PVY Eutychen — anathematizet om. M dogmata 9 et iam om. D, corr. Dme 10 quo A 11 fit] sit C si om. A et 1 om. PC et2 om. PDUVig.1 12 et 1 om. DU omnes PU sapiunt PU haec om. Vig.1 14 magnificentissimi et om. DVig.1 15 ibam reum epm PU episcopo om. MV subscr. EXPLICIT — VNDECIMA A PC EXPL ACTIO Χ INCIPIT X I D EXPLICIT ACTIO DECIMA SYNODI SVPRA SVBSCRIPTIO RVSTICI CONT

IBA INCIPIT ACTIO VNDECIMA Y ACTIO DVODECIMA

[CONST CZ)°>G]

EXPLICIT AVDITIO SYNODI CALCHEDONENSIS VNDECIMA INCIPIT EIVSDEM CONCILII

Φ» explicit actio decima incipit actio undecima s [sci ΛΓ] synodi calchedonensis MV

DÖ GRATIAS AMEN EXPLICIT ACTIO REVÎ Ë P Ï IBAE DECIMA VERSIO ANTIQVA

20 eufemise Β NPD Y 18 domini A

18 pap Β

U

iç sacratissimi Φ «

19 et piissimi om. Ρ

ññ domini [domni V] Φ' principie Φ «

2i decreto] concilio M

congregato Ρ

ACTIO Χ 3

[XI] 176—181.

ACTIO X I [XII]

1—7

[492] 53

INGRESSVS BASSIANVS RVS PRIDEM FACTVS EPS IN EPHESIORVM METROPOLI ADHAERENTE

siBi ETIAM CASSIANO RVO PRBO || DD ||: Violentiam passus adii piissimum nostrum imperatorem eique supplicaui et direxit diuinas litteras ad sanctum et uniuersale concilium ut me II audiat ||. et quoniam omnia quae mouentur in sancto concilio, diuinus apex praesente uestra magnificentia praecepit examinari, rogo uestram potestatem 6 sanctumque concilium ut litterae diuinae legantur et mihi quae sunt iusta, seruentur. 4 GLORIOSISSIMI ivDicES DD: Litterae diuinae legantur. Quibus traditis BERONICIANVS VD MAGISTRIANVS ET SECRETARIVS DIVINI CONSISTORII LEGIT

δ

Imperatores Caesares Valentinianus et Marcianus uictores triumphatores maximi 10 semper || colendi || augusti sancto concilio quod sacro nostro decreto Calchedone collectum est. Bassianus reuerentissimus multa incongrua passus, quae precibus eius his nostris diuinis litteris subditis continentur, petiit a uestra sanctitate haec Il discuti. II festinet igitur uestra reuerentia has nostras suscipiens litteras causam discutere et formam quae uobis fuerit uisa, proferre. is

β

GLORIOSISSIMI IVDICES DD:

|| Et || preces quae subiectae sunt, relegantur.

Idem relegit 7

Terrae marisque et tötius humani generis dominis Flauiis Valentiniano et Marciano pp augustis supplicatio et deprecatio a Bassiano humili et pusillo episcopo. Omnis salus uiolentiam patientium post deum uestra tranquillitas est, praecipue autem 20 sacerdotum Christi. quapropter et ego ad has preces || ueni || prouolutus uestigiis II uestris II, ut mei misereamini. ea uero quae in me praesumpta sunt, lacrimis et gemitibus plena et inenarrabilia esse noscuntur; sed ut breuiter pietati uestrae suggeram, quidam eorum qui sacerdotio funguntur, nec non et || alii || crudelia et interdicta legibus in 11 me 11 facere praesumpserunt et talia quae ñeque a barbarie sunt « aliquando commissa. spernentes || enim || dei timorem et inmaculatorum uirtutem mysteriorum, quam ex humillimis manibus meis dei misericordia susceperunt, Il postquam || a nobis mysteriorum perfectio celebrata est, repente apprehendentes me et abripientes de sancta ecclesia plagis afficiebant ducentes et portantes in foro, Φ» [ = RBN],

Φ« [ = APD MV],

Φ'

[=

CY]

VERSio ANT IQ VA ι adherentem Φ »P, corr. Ν 2 cassianum reu pbm Ρ cassiono R Casiano Φ Γ m episcopo Ν dixit Φ « 4 possit [posset D ] audire Φ»ε corr. D e 6 ut — seruentur ont. Ρ sunt iuste BN sunt iustitise D iusta sunt A iusta V iuste M, corr. V 8 ueronicianus Φ * A M V beronianus C 10 ualentianus R ualentianianus Y 11 colendi om. corr. D 1 3 petit RAPVC animaduertenda [enim aduertenda A] Φ*=, corr. D^e 1 6 etiam Φ»0 i8 martiniano Ν 21 ueni om. Φ»«:, corr. D 22 uestris adueni Φ»« 24 alia Φ ¡»Ρ 25 me sicut dictum est Φ « alia BNPMVY, corr. Y 26 enim om. Φ « 26/27 uirtutum BN uirtute A 28 postquam enim Φ « 29 arripientes BNM sancta om. BN sibi M

ι reus bassianus Λ uiolentia MV

basianus ΏΦ' passus sum A

ephesorum PMV adii] ad AD

metropolim A Ρ 3 uniuersalem PMV,

2 etiam corr. V

4 diuinas MV, corr. V 5 apex] a CDn praesentem uestram magnificentiam Ρ urae C praecipit D 6 reseruentur A 7 δ C 8 VD] uidelicet MV 9 legit om. CD">" I 0 inscr. diualia sacra üäl et mar auf V uictores et O c ir calchedona ADY 12 basianus £>ΦΓ multa et APD 1 3 eius om. AP subditus que maris A flauii MV flauius C 19 pp] 20 patientiam MVY, corr. VY 21 prouolutis C om.APD 27 ministeriorum MV misericordiam

y 1 5 forma Ρ a uobis MV 18 terraeimperatoribus Y ' augusti Φ Γ basiano 2?Φ Γ 22 ea] a C at C™ ego M 23 pietatis A 24 et J MV 28 repente] recipiente C D " » 29 docentes C

5 4 [493]

GESTORVM CHALCEDONENSIVM V E R S I O A RVSTICO EDITA

alìquando quidem et recludentes me et gladiis perturbantes. in his itaque dum ipsius uitae periculum sustinerem, furentes et abripientes pallium sacerdotii mei in sede posuerunt quendam ex his, qui et ipse praesumpserat ea quae in me incongrue facta sunt || et || in locum meum. et post haec quascumque res habueram mobiles uel inmobiles, abstulerunt et sicut uoluerunt, sibi partiti sunt. super haec etiam s multos hominum meorum diuersis plagis morti tradiderunt, ita ut fuñera ante ianuas sanctas dei ecclesia quidam exponerent. quia ergo deo mihi teste et hominibus potentibus atque uenerabilibus, in nullo culpabilis extiti in his quae || in me || dicta sunt atque in me praesumpta, supplico uestrae pietati et uoluor diuinis uestris sacratisque uestigiis quatenus sancire dignetur uestra caelestis potestas sacra uestra subnotatione 10 missa ad sanctum concilium ut cognitio fiat inter me miserrimum et eos qui in me talia praesumpserunt atque dicunt aliquid se aduersum me habere. hoc insuper sancire uestram || diuinitatem || exoro ut nulli üceat exactionem mihi quandam inferre, donee terminus proferatur eorum quae inter me et || aduersarios || aguntur, quoniam II uero || consuetudo illorum est hoc facere, ne in eos uidear praeualere, et ut ea quae is mihi ab eis inferuntur uel a me dicuntur coram sacerdotibus in sancto concilio, uestris sacratissimis auribus referantur et ut detur nobis qui debeat quae ab eis definita fuerint, effectui mancipare, ut his potitus consuetas orationes referam incessanter deo pro uestrae potestatis imperio. 8

GLORIOSISSIMI ivDicES DD:

Dicat Bassianus reuerentissimus nomina eorum qui «o

ab eo sunt accusati. BASSIANVS RËV D : Multi quidem sunt, princeps tarnen horum ipse est qui nunc episcopus est Stephanus; hic enim et sedem meam tenet et res. et rogo omnia examinari; necessarium est enim potius sacerdotium quam possessiones. quaeratur si quid peccaui; probent patres nostri et sicut || uolent, || decernant. » 10 GLORIOSISSIMI IVDICES DD : Stephanus reuerentissimus episcopus ad ista respondeat. 11 s r HANVS RËV EPS D : Sunt hie episcopi Asianae diócesis: ueniant, et probamus quae not ra sunt. est episcopus Magnisi« Leontius, Maeonius episcopus Nyssae, Proterius episcopus smyrnae et ceteri qui hie sunt. 12 GLORIOSISSIMI IVDICES DD: Interim tu responde. so 9

18

STEPHANVS II REV || EPS EPHESI D : Iste neque ordinatus est in Ephesum, sed uacante sancta ecclesia colligens seditiosorum turbam cum gladiis et aliis quibusdam Φ» [ = RBN],

φο [= APDMV],

Φ' [ = CY]

2 ampientes BN M 3 sedem NPc°r' ipsi Β 4 et 1 OTO. Φ « [ = Γ] m 7 quidam ont. R 8 extitit RNA, corf. RN extitisti Dcorr j n m e om. Φ»= corr. D t 12 psumserint Ν 13 tranquillitatem Φ " 14 aduersarios meos Φ»ε 14—16 quoniam — dicuntur ont. M 15 uero om. ΦΆΡΌν, corr. D eorum BN 20 reuerentissimus ëps Ν 25 uolunt *MV om. A 29 episcopus ont. R smyrnae Φ, est uttium exemplaris Grœci pro Μυρίνη; 30 iterum R 31 rëu om. Φ « ephesi ëps R VERSIO A N T I Q V A

ι me om. C perturbatis A 2 fures MV, corr. V 3 congrue MV 5 uel] et D 6 multas Ρ 6/7 ita — quia om. Ρ 6 tuneras MV, corr. V S atque] ut quae Ρ g presumpta sunt A sacramentisque CEto*1, corr. C 10 dignentur Ρ uestrae A Ρ i l cognotio C me om. A in me om. A Ρ i2 se aliquid Y aliquid A Ρ 13 uram sancire D iïram A Ρ uexationem D inferatur Ρ i5 ut] aut APDV, corr. DV 16 eis om. Ρ in] a i) concilio uestris] uestro concilio A 17 inferantur M et ut] ut et A PD 18 potius A Ρ M V 19 pietatis Ρ 20 basianus DY 22 basianus ΏΦ' principes A M 24 potius] tam D quaerantur [quaeruntur P] φεΥ 26 episcopus om. A 26/27 ad ista — ëps om.MV, corr. V 27 rëu om. ëpïhic y diœcesis Y ueniunt MV, corr. V 28 ea quae D 31 epheso Ρ

ACTIO X I [XII] 8—14

[494] 55

eranariis superingressus est et sedit sibi. si hunc iudicat uestra magnificentia esse episcopum, alia ratio est. hoc ergo expulso secundum regulas et proiecto digne me quadraginta episcoporum Asianorum decreto et nobilium et plebis et totius reuerentissimi cleri et omnis ciuitatis ordinauerunt. hodie enim quinquaginta annos habeo in Ephesio clero. 14 BASSIANVS REV EPS D: Noli me circumuenire. ego et regulariter factus sum et ostendo hoc et a nullo depositus sum nec accusatus ab aliquo neque culpatus || ab aliquo, 11 sed ego a iuuenili aetate mea uixi pauperibus et ptochium feci et in eo posui septuaginta lectos et omnes languentes et ulceratos hospitio suscipiebam. Memnon autem, qui fuit episcopus Ephesi, inuidiam habens in istis, quoniam diligebar ab omnibus, || haec || egit ut expellerer ciuitate, et immisit manus suas ut me ordinaret episcopum Euazorum, et hoc fecit, ego autem non acquiescebam. sed ab hora tertia usque sextam coram altari me plagis || expendit || et sanctum euangelium et altare sanguinibus est impletum. his || igitur || ita gestis ego permansi sic, neque ad ciuitatem uadens neque penitus ecclesiae illi communicans in qua nominatus fueram, neque penitus ipsam ciuitatem uidens. mansi ergo sic. et contigit ipsum Memnonem finem uitae suscipere. post haec ordinatus est Basilius. is autem euocans concilium prouinciœ et agnoscens ab eis 11 uiolentiam 11 quam fueram passus, et quoniam machinatio fuit, in ilia ciuitate alium ordinauit episcopum, mihi uero reddidit communionem et locum || episcopatus. || contigit iterum et hunc finem uitae suscipere, me autem cum multa necessitate et ui inthronizauerunt in eadem ciuitate Ephesi populus et clerus et episcopi, quorum unus episcopus Olympius hie est. agnoscens autem haec noster piissimus imperator repente hoc confirmauit et continuo per commonitorium aperte declarauit confirmans episcopatum. postea direxit || sacram || per Eustathium silentiarium quibus || iterum || confirmauit episcopatum. ueni autem in regia Constantinopolim et suscipiens nos idem rerum dominus, id est me et eum qui 11 erat in ipsa regia ciuitate, episcopum 11 Proclum, amicos nos fecit et communicaui cum eo et cum omnibus episcopis qui per singula tempora sunt reperti. et faciens 11 synodicam 11 idem sanctissimus Proclus direxit et ciuitati et episcopis et clericis. mansi itaque sic ego quattuor annis, ita ut decern episcopos ordinärem et multos elencos. et cum in pace degeremus, quae etiam per relationem suam manifestauerunt ipsi reuerentissimi episcopi et reuerentissimus clerus piissimo nostro imperatori et perpetuae augustae, || et || placida uoluntate suscipiens Φ» [ = RBN],

Oc [ = APDMV],

Φ» [=

CY]

VERSio ANTiQVA 2 et alia Β 7 ab aliquo om. Φ " 11 haec ont. Φ»ο expelleret uiuitate Β i2 euatzorum R euatzarum Β euazzorum Ν 13 sexta ΦΑ Ρ M V expendit r»=>e expendit adfiixit Φ Γ afflixit BNPDa>"7" adfixit RAD afiecit M 14 igitur om. Φ " , corr. D i8 uim Φ « 20 episcopatui Φ» 25 sacra iterum om. Oac, corr. D 27 in ipsa — ciuitate erat ëpS Φ» 29 reperta Ν synodica 30 ut et BNMV [ = Γ] 32 clericus R 33 et* om. [ = Γ] i herenariis A erinariis D beranariis C harenariis PC«»" 2 expulso] exploro Ρ 3 et 1 om. Ρ et* om. Ρ 4 clerici MVCD">", corr. V 5 epheso MC 6 basianus DY nolite A ego et] et ego C 7 a om. A 7/8 neque culpatus ab aliquo om. Y 8 a om. MV, corr. V iuuenali DMVΦ', corr. Y poticium A 9 et 1 om. D 1 1 elegit A a ciuitate Fcorr 13 usque ad ADY altare APMVY, corr. V 14 impletum est Y et ego A 15 quam A quo MV, corr. V 16 neque ne C 18 euocans om. MV, corr. V prouinciale MV 19 ipsa D 20 et 1 ] in Ρ 2i ui] vi CD™« 22 ëps Ρ 23 piis [V, del. V pius Ai] S r piissimus MV piissimus noster Y 24 aperte hoc D 26 uenit A regiam C constantinopoli DY 27 episcopum om. A Ρ 30 ego om. M 31/32 legationem D reuelationem Dmt

56 [495]

GESTORVM CHALCEDONENSrVM VERSIO A RVSTICO EDITA

eorum pietas repente rescripsit mihi et ipsis sanctissimis episcopis et clericis et direxerunt per silentiarium. relectis autem || diuinis || syllabis omnes || nos || glorificauimus deum quia eorum pietas de ecclesiarum pace sic cogitat. crastina autem die missas celebrauimus omnes simul et post missas manus inicientes inclauserunt me et cum ui abripuerunt pallium sacerdotii mei et omnia bona mea et sumentes unum ex ipsis hunc Stephanum fecerunt eum episcopum. 15 STEPHANVS REV EPS EPHESI D: Iubeat uestra potestas episcopos qui sunt hie, uenire, ut appareat ueritas coram uestra magnificentia. 16 GLORIOSISSIMI ivDicEs DD: Pro qua re uocas reuerentissimos episcopos ? 17 STEPHANVS REV EPS EPHESI D : Vt testentur de uniuersis quae gesta sunt, quoniam ipse superintrauit in sanctam ecclesiam cum gladiis et eranariis et aliis quibusdam et sedit in sede et pro hoc expulsus || est || a sanctis patribus et a || sanctissimo || regiae ciuitatis Romae Leone et a beatissimo sanctae memoriae Flauiano Constantinopolitanae urbis et ab Alexandrino et Antiocheno. ab his enim expulsus est. ecclesiastico enim iudicio mea humilitas constituía. cognouerunt omnes et consenserunt et sanctae memoriae Theodosius imperator et uniuersa synodus. pro his enim misit sanctae memoriae || imperator || Theodosius Eustathium primicerium silentiariorum ut cognosceret inter eum et clerum et pauperes qui ab eo iniustitiam fuerant passi, uenit in Epheso beatae memoriae Eustathius, tres menses fecit cognoscendo, || quaedam || cognouit, et terminum quem decreuit beatae memoriae Eustathius, suscepit et || confessiones || exposuit, et clericis et pauperibus et ecclesiae haec manifesta sunt. sunt hic episcopi : ueniant hic et fateantur si aliter dico. iubeat ergo uestra magnificentia uenire eos. numquid cum eis ordinatus est? superintrauit ibi, hodie quattuor anni sunt, et Romanus episcopus eum deposuit et Alexandrinus eum damnauit. uideat epistulam scriptam a beatissimo papa Leone uestra magnificentia. 18 GLORIOSISSIMI ivDicEs DD: Confiteris reuerentissimum Bassianum quattuor annis obtinuisse sanctissimam Ephesiorum ciuitatis ecclesiam uelut episcopum? 19 STEPHANVS RËV ËPS EPHESI D: Velut tyrannus, non ut episcopus. quomodo enim optinere poterai qui per manus impositionem constitutus non est, sed cum gladiis est ingressus et sedit sibi? iubeat uestra magnificentia episcopos ingredi. 20 GLORIOSISSIMI IVDICES DD: Ostendat Bassianus reuerentissimus si per synodum reuerentissimorum episcoporum et consueta lege Ephesiorum metropolis est constitutus episcopus. Φ» [ =

RBN],

φο [=

APDMV],

Φ' [ =

CY]

ADNOTATIONEs RvsTici i 6 Theodosium sanctae memoriae a p p e l l a u i t inielix Cmi VERSio ANTiQVA ι ipsi BN 1/2 dilexerunt RY dixerunt D 2 relictis BN, sacratissimis O a c

et relectis A

5 arripuerunt BNMV rabili Φ « 16/17

e

adripuerunt A

14 ab 1 om. BN

4 mensas Ν

10 ephesie V om. RM

1 2 est et Φ » A D M V Y

\η imperator om. *ADMV,

2o/2j cautiones [cautionem A] Oac

32 metropoli DY om. R ι scripsit A scìs D

corr. Ν

incluserunt Φ »MV uene-

1 5 constituía om. R constantinupolim constituta Ρ C o s t a n t i n o p o l i A

t uniuersa — Theodosius om. Ρ

19 et quaedàm Φ^ο

nos ont. Φ *MV

2I

corr. D

et 3 om. RC, corr. R

3 3 episcopus] est NC, del. Ν 2/3 glorificamus DMV, corr. DV

3 qui MV,

18 clericum R 24 eum ëps BN

corr. V

5 uim MV

palleum Ρ et3 om. A sumentem Pcorr 6unusMF eum om. Y 8 uram magnificentiam PD 9 iudices et amplissimus senatus Ρ uocans A 1 1 ipse om. D erinariis A nerinariis D, corr. D m K erenariis MV arinariis Ρ aranariis C c o r r tiarum Ρ sunt om. D

i8 fuerunt MV,

22 iubeat ergo om. Ρ

25 uideat ergo A Ρ 30 sedet A

corr. V

26 basianum Ζ)Φ Γ

ibi A M

1 2 a 2 om. A 20 agnouit MV

14 et 2 ab D

24 alexandrinum MV 27 scissimum A scam C

3 1 basianus D Y

1 7 eustathius MV

21 et clericis om. Y

32 es Ρ

eum 2 om. D 28 ut C

silien-

et ecclesiae om. A Ρ condemnauit D 29 per om. A

ACTIO X I [XII] 15—3α

[496] 57

Ëps D: Euazorum ego neque factus sum neque profectus illic, sed uim passus denominatus 11 sum 11 episcopus. cánones 11 manifesti 11 sunt, dicant patres si praeiudicium est ordinari nec proficisci. ipsi dicant; nouerunt regulas, supplico ut audiar: interim praesumptio declaretur quia auctoritate sua clauserunt me, et time de sacerdotio || quœrimus. || uiolentia primo quaeratur. s 22 STEPHAN ν s REV ËPS EPHESI D: Supplico ut cánones relegantur qui dicunt ut is qui in alia ciuitate ordinatus est, constituí non possit in || altera. || 23 II GLORIOSISSIMI i v D i c E S DD: Relegantur hi cánones. || 21

BASSIANVS Ü V

LEONTIVS

24

REV EPS MAGNISIAE E X CODICE RELEGIT

REGVLA NONAGÉSIMA QVINTA. Si quis episcopus uacans II super || ecclesiam 10 uacantem || semet ipsum iniciens subripuerit sedem praeter perfectum concilium, hunc expellendum esse, || licet omnis populus quem || arripuit ||, eum || elegerit. perfecta || uero || synodus ilia || est, cui interest et metropolitanus || episcopus. || IDEM REV II LEONTIVS

25



|| E X EODEM CODICE LEGIT

Si quis episcopus ordinationem acceperit epi- IS scopatus et populo praeesse decretus non acquieuerit ordinationi neque ei persuasum fuerit proficisci ad ecclesiam sibi commissam, hunc excommunicatum esse, donee coactus acquiescat aut quicquam de eo episcoporum prouinciae synodus perfecta definiat. 11 REGVLA NONAGÉSIMA SEXTA. 11

GLORIOSISSIMI IVDICES DD:

Reuerentissimus Bassianus edoceat quis eum fecit 20

episcopum. 27

BASSIANVS REV ËPS D: Vnus eorum qui me inthronizauerunt, hie est Olympius. nescio alios, hunc recordor. 28 LVCIANVS ü v ËPS BIZAE D: Qui habuit ius, suscepit eum bonae memoriae Proclus; et suscepit eum beatae memoriae Theodosius piissimus imperator et uocans eos amicos 25 effecit. sed tamen cur est expulsus? 28 STEPHANVS REV ËPS EPHESI D: Beatus sanctae memoriae Flauianus expulit eum. 30 GLORIOSISS IVDICES DD: Quoniam memoria facta est Olympii reuerentissimi episcopi tamquam is inthronizauerit Bassianum reuerentissimum episcopum, 11 Olympius Il si haec ita sunt, nos edoceat. 30

Φ» [ = RBN], me releguntur X>mβ legantur Y 10/11 in ecclesiam uacantem prosiliat sedemque peruadat absque integro perfectoue [profectoue Ä] concilio hic abiciatur necesse est Φ» secundum uersionem Dionysii, cf. Turner, ecclesia occii. monumenta etc. 2 p. 283 12 diripuit Φ3 secundum Dionysium abripuit Φc [=

VERSIO ANTiQVA

APDMV],

6 ingressurus Φ »MV egressus Ρ in exemplari

Gr ceco uersionis

12 loquerer

Φ' [=

CY]

ι theodosiopolis Φ * A D M V Y

13 et ont. Φ»ε, corr. D 15 et 1 om. R

20/21 metropolitanas RD,

corr. D

sunt

11 suptilitate

14 altare Φ Μ Μ 7 Φ Γ , corr. C

18 ëps om. Φ [ =

Γ]

pauca ΦΜΡ

altarem

Ρ

20 reuerentissimum epm RD, corr. D

23 scie ecclesie om. R

25 diptychis C«>rr diptychiis C dypticiis Φ " P D M Y

3 eius Ν

10 ante et post dicebam haud

Φ» exciderant neque nel a 0 e uel α ΦΓ supputa

corr. D

14/15 comitiacus Φ 3

2 theodosiopolis Φ*ADMVC">TT

9/io reuerentissimorum Φ20

scae om. Ρ

dipticiis A V

ut om. Φ30, corr. D

ad £>ΦΓ ante Φ * A P V

om. M

29 dyptychis C corr dyptychiis C dypticiis Φ * P D M Y dipticiis A V ι olympus D dicentes om. A Ρ

in ilio AM

2 qua et Y

¡ suscipiens D

8 ut — secundum om. A 16 duocentis AM 20 basianum DY

10 ëporum MV et® om. APD 21 êpm D

27 hoc D

28 enim om. A

32 si om. MV,

corr. V

episcopus om. AP

3 ciuitatis om. MV

7 his intronizarentur M his inthronizarem V 13 in quo MV ipso φε, corr. V sanctae om. Ρ 29 posuit eum D

quod A

17 factus Ρ

22 doceat PMV,

quondam V

14 olosericus V olesericus M corr. V

30 episcopus om. APD

i8 basianus Ζ>ΦΓ 26 modnm C 3,1 basianum DY

ACTIO X I [XII] 31—40

[498]

59

est || ad episcopum || Alexandrinae ciuitatis II sanctae || memoriae Theodosio principe scribente illic, allatae |] sunt || litterae a beatissimo et sanctissimo papa Romano quatenus istum esse non oporteret episcopum, et manifestas sunt litterae. iubete uenire notarios, ut declaretur quomodo remotus est et quomodo ego sum ordinatus. nos propter fidem uenimus: num- 5 quid sciebam quoniam hoc potuisset emergere ? semel finem accepit causa, uenit silentiarius ibi, tres menses fecit cognoscens inter eum et clericos; clarent ea quae definita sunt. STEPHANVS r e v e p s EPHESi

d : Relatum

88

b a s s i a n v s e p s d : Stephanus presbyter meus fuit, quattuor annis mecum missas celebrabat, mecum communicabat et communicabat a me tamquam ab episcopo. 10 et ipsa die qua reclauserunt me, simul communicauimus et abripuit me et inclausit me et ista sum passus. per uirtutes dei, aquam quaesiui et non mihi dederunt. tribus mensibus habuerunt me clausum, episcopi autem qui a me ordinati sunt, ipsi et hunc ordinauerunt episcopum, dum essem inclausus. si non sum ego episcopus, neque illi qui a me sunt ordinati, esse debent episcopi ñeque clerici. «>

89

CASSIANVS p r b Qvi 11 FviT 11 cvM B a s s i a n o Rvo d : Media ebdomada coegit nos et introduxit in baptisterio Stephanus reuerentissimus episcopus et Maeonius et dederunt mihi euangelium et coniurauerunt me et dixerunt: ueni, iura mihi non discedere Il ab H eo, sed uiuere cum eo et mori cum eo et || non || tradere eum. dixi: hodie XXV 11 anni 11 communico Constantinopolim negotium agens et deus est qui nouit quia 20 numquam iuraui alicui: et nunc dum presbyter sim, || cogitis || me iurare? qui sumentes euangelium dederunt et iuraui eis. et quinta feria de sancto pascha tollentes et ipsum || inclauserunt || et me occiderunt et || debilem || fecerunt calcibus et adduxerunt tres subdiaconos et uespere tulerunt et duxerunt me in || domo mea || et posuerunt me semiuiuum et || phlebotomauerunt || me. ut ergo non 25 peierarem, hodie quattuor annos habeo errando mendicando Constantinopolim, ut non peierem nomen filii dei.

40

l v c i a n v s ϋ ν CTS BYZAE TRANSŒNS in || MEDivM || d : Obstrinxerunt nos reliqui episcopi II nobiscum || residentes ut unusquisque quod nouit in ueritate ad pietatem tendere, dicat. || et || hcet ex nobis ipsis bonum esset hoc facere, uerumtamen 30 dicimus quoniam quattuor annis operatus est in sede sine contentione, sine contradictione et ordinauit decern episcopos et clericos multos et communicauit ei qui Oa [=

RBN],

φο [=

VERSio ANTiQVA

5 et ego R

clausit BN

20 annis Φ * A P M V me Φ 30 ego Β

inclusit MV

habens RY

17 meonis Β

oportere DY,

corr. D

natus sum Ρ cabatur C

28 medio *D

16 casianus DC, corr. D nos om. PY

23/24 calchecibus A

ig te ab *MV

clauserunt^ 14 inclusus BN

non om. O a c , corr. D

23 clauserunt Φ»

corr. D

ex] et V

29 uobiscum φίΡ'οοπ· corr.

V

illi Ρ

4 litterae om. A

30 et licet] elicet Ρ licet Φ* 3 papa Ρ

basiano Ζ>ΦΓ

obdumada A uenire D 29 sedentes A

iustum D

declinaretur Z)mg

g¡ 10 missas — mecum om. M

ig sed — eo2 om. Ρ

esse A Ρ M V

M

27 perierem R periarem Ρ pergerem A, corr. A

reü êps Ρ

nos om. Y

debilem

flouetonerunt

5 ordi-

10 communi-

cogit A collegit D, corr. 21 sum Y

D^s

me om. C

26 habeo quattuor annos Vcort quattuor annos Φ°, corr. D

28 bizyse D,

30 contendere Ρ

scribendo MV,

3/4 eum esse epm D

g basianus DY

coegimus Ρ

13 clusum Β

21 cogetis Φ * P D cogites A

2 scissime memoria et C

2 et sex Φ 3

11 recluserunt BNDY

12 uirtutem BN

26 perierarem RA peiorarem Β pegerarem C peiorarem Β

alexandriae RPMV

ëpô

25 flemotumauerunt Φ» flegotomauerunt APD

24/25 domum meam Φ 3

peierarem NDV">"Y

om. A

CY]

6 causam BN VC, corr. C

reuerentissimo ëpô BNP

16 erat Φ»

Φ' [=

ι ad om. Φ«, corr. D

sunt etiam *APMV arripuit BNV

APDMV],

27 non

unus quis Φ«:, corr.

3 1 dicemus D 8*

V

6o [499]

GESTORVM CHALCEDONENSIUM V E R S I O A RVSTICO EDITA

nunc est episcopus Stephanus, cum esset eius presbyter, et omnes reliqui clerici, et quomodo possibile est || nunc || Bassianum expelli praeter consequentiam || regulärem, cum Κ praecipue beatissimus Proclus regiae Constantinopolis episcopus ei communicauerit et per synodicas litteras firmauerit eius episcopatum? 41

42 43 44

45

46

melipthongvs rev Eps ivLiANOPOLis TRANSiENS in || MEDivM || d: Oportebat eum qui quattuor annis sine contentione episcopatum obtinuit, || aut || accusali aut || sic || sine iudicio non iactari. et quoniam et ego coniuratus sum ab episcopis iuxta me sedentibus quatenus transiens in || medium || dicam ea quae cunctos mouent, tamquam os effectus reliquorum residentium episcoporum ex persona cunctorum haec refero et sancto concilio et uestrae potestati quae Lucianus reuerentissimus || episcopus y dixit. STEPHANVS rev ips d : Sanctissimus archiepiscopus Leo Romanus hunc damnauit, quoniam praeter regulas factus est. cecropivs rev Eps SEBASTOPOLIS d: Domne Stephane, cognosce quantum potest Flauianus beatae memoriae et post mortem. REw ëpï et clerici coNSTANTiNopoLiTANi cLAMAVERVNT : Veritas sic habet ; omnes haec ipsa dicimus. Flauiano aeterna memoria. ecce ultio, ecce ueritas. Flauianus post mortem uiuit. martyr pro nobis oret. Flauianus post mortem fidem exposuit. Flauianus hie est; orthodoxus hie est. multos annos imperatori. Flauianus nobiscum iudicat. glorio s ι ss ivDicEs dd: Omnibus examinatis de Bassiano et Stephano reuerentissimis, relectis etiam canonibus, dicat sancta synodus de episcopatu Ephesio quid ei uidetur. Rw ëpï clamavervnt : Iustitia Bassianum uocat.

regulae ualeant.

47

gloriosiss ivdices dd: Nobis quidem uidetur neque Bassianum reuerentissimum dignum existere ut sit Ephesiorum ciuitatis episcopus, quoniam ex inuasione uiolenta episcopatum sibimet uindicauit, neque Stephanum reuerentissimum episcopum, qui per coniurationes et || tales adinuentiones || episcopatum sibimet acquisiuit; iustum uero esse ut eligatur alter, qui et fidem integre sciat et uita noscatur ornatus, ut esse possit episcopus. totum autem concilio sancto relinquimus, quatenus sententiam quae in hac causa fuerit uisa, depromat.

48

scÄ synodvs clamavit : Haec iusta sententia est. hoc dei iudicium est. Christus iudicauit causam. deus per uos iudicat. haec sententia Christi est. cánones et leges uos custoditis. multos annos iudicibus. multos annos concilio. Φ» [=

RBN],

= [=

APDMV],

Φ' [CY]

versio ANTiQVA

2 nunc o». *APMV 17 ecce*] et NMV 22 relictis BN, corr. Ν et nunc relectis MV 28 similes exeogitationes Φ3% 29 cognoscatur R noscat y nesciatur £>">8 30 relinquamus RPMV relinquemus D reliquimus A ι eius om. A 2 basianum DY 5 melypthogus A melytongus M mellyptongus C iulianopolis ëps D iulianupolis y 6 accurri MV, corr. V 8 mouent] nouit Ρ g os om. M et ex Ρ io pietati Ρ i2 ëps ephesi Y Leo om. Ρ 1 3 regulam V regula M 14 reu om. Y potes Y post D 1 5 flauianum D 17 dicemus D flauiani D 19 est 1 om. C 21 basiano Ζ>ΦΓ 23 eis D uideatur Y 24 basianum DY maneant Ρ 2$ basianum DY reuerentissimum om. A 26 uiolentia AC uiolentiaque C«>« uiolentie D 27 reuerentissimum om. Φrr 14 calchedona APY et piissimi om. Ρ 15 beati C euphimiae AMV, corr. V 16 et gloriosissimis A PD et gloriosissimisque MV 18 omnibus om. A Ρ fus om. MV 19 urbis A 20 optenuerant A atque] ad D 21 causam C 23 erant M erunt V iusta sunt Y reseruetis AD 25 TO om. MV sacri D 26 marique Α ΦΓ 29 urbis A et — sanctarum om. Ρ A c t a concilior u m œcumenicorum

T o m . II V o l . 3 Pars 3

9

66 [ 5 o 5 ]

GESTORVM CHALCEDONENSIVM V E R S I O A RVSTICO E D I T A

principes, pro orthodox® et saluberrima fidei dogmatibus cogitatis, tam haereticorum fremitus extinguentes quam || pia || ad lucem dogmata deducentes. unde prosternimur maiestatis uestrae uestigiis ut iubeatis arceri iniustitiam quae aduersum nos a reuerentissimo episcopo Nicaeno Anastasio est praesumpta, quatenus ualeamus congrua pace Christianis fruentes sine intermissione || mysteria || diuina perficere. 5 memoratus enim reuerentissimus Anastasius ñeque timorem dei prae oculis sumens neque leges pietatis uestrae || reueritus || confundit et conturbai in || Bithyniorum || prouincia absque consuetudine formas ecclesiasticas et imperiales quae hactenus 11 tenuisse 11 noscuntur, inuadendo iura quae nobis pietatis uestrae legibus et ecclesiasticis sanctionibus sunt collata, quae nullus aliquando praecessorum || eius || iubere aut 10 mouere temptauit, solus autem hie 11 per cupiditatem 11 opprimere nos et conturbare 11 cœpit, in malis || fortitudinem gloriam esse credens, ita ut hac gratia huic sancto Il et uniuersali || concilio libellos cogeremur oñerre. sed quoniam audientia in II dilationem || cedit et formidamus ne forte dimisso concilio iura nostra uacuentur, supplicamus nutu uestrae maiestatis audientiam nostram sine dilatione fieri, ut dum 15 inpetrauerimus quae poscimus, consuetas orationes domino deo pro aeterna uestra potestate soluamus. β 7

Quid ad haec reuerentissimus Anastasius allegai? ANASTASIVS i v i || Eps || NicAEAE D: Accusauit me quasi ego aliquas nouitates inter haec || introduxissem || aut uiolentiam || fecerim ||. quae dicit, ostendat; 20 ego autem e diuerso monstraturus sum quoniam abripuit parrœcias meas et multa quae non est consuetudo facere || Nicomediensem ||, fecit in me et passus sum in omnibus. supplico archiepiscopo et iura mea examinari deposco secundum antiquitatem et regulas; nec ego enim aliquid amplius uolo. 8 GLORIOSISSIMI IVDICES DD : Proprie dicat deoamantissimus Eunomius episcopus κ in quo iniustitiam ab Anastasio reuerentissimo episcopo passus est. β EVNOMIVS Rvs Eps NicoMEDiAE D: Secundum consuetudinem quae tenebat sub prioribus meis et eius, subiectas habeo in prouincia Bithyniorum ecclesias; reuerentissimus autem episcopus Anastasius clericos ecclesiae Basilinopolis mihi subiectos excommunicauit, quod canonibus prohibetur. so GLORIOSISSIMI IVDICES DD:

Φ» [= RBN], Φ« [= APDMV], Φγ [= CY] VERSio ANTiQVA ι tamquam B N 2 pie O a c 3 quam NA 5 mystirii a A ministerìa 30 Φ» [ = Γ] 7 metuens Φ , corr. Z)mg bytinorum ΦΆ 9 tenuere *APD tenere MV 10 eius episcoporum Φ»ΛίΚ [ = Γ] l i per cupididatem om. Φ»« 22 una om. Φ»«, corr. D 25 metropolitis [metropolis D ] Φ " , corr. D 26 patrem BN 27 an secundum Φ " om. Y métropolite »MV metropolitanum Y ι de C do DCcoir om. Ρ epistola APMV, corr. V dni A om. Y 2 et om. Ρ 2/3 basilinupolitanorum ΦΓ basilianopolitanorum D basilitanorum V balitanorum M 3 de nicomedia epm D episcopo tu] epâtu PMV, corr. V 6 epm eunomium M 7 inter iura] interiora C et 1 om. Ρ 8 ego] lego D, corr. D ® e 10 et J om. AD, corr. Dm g litteras taies M 11 dicunt AP basilinupolitani ΡΦΓ basilianopolitani D basilitopolitani M 12 sed] et C 13 et me om. D, corr. Dmε et 4 ] in D ad Y, corr. Dmg om. Ρ 14 domini A 15 repente V in ras. psente M ëpïs Ρ basilinupolis ΡΦ Γ basilianopolis D ante D, corr. -DmK 17 uir deuotus Ρ uir om. D 19 s' Λ suum sextum M 21 itinere V hoc om. Ρ 22 unum decentibus A et absentibus om. V 28 ius] eius Φ«, corr. V 30 relegatur Ρ Y

JO

ACTIO XIII XIII [XIIII] 19—31

[508] 69

ET DANTE ANASTASIO RVO EPO CONSTANTINVS VD MAGISTRIANVS ET SEC RETAR IVS DIVINI CONSISTORII LEGIT INTERPRETATIO LEGIS

27

28

Impp Caesares Flauius Valentinianus et Valens pii felices |l colendi |j perpetui uictores dicunt Nicaenis. Licet Studium nostrum ex ilio manifestum atque 5 clarum sit || cunctis || ex quo regni sublimitatem et publicam gubernationem dei uoluntate suscepimus, uerumtamen 11 et 11 super principatum huius felicitatis adicimus quoniam uestra ciuitas completa gaudio super nostra felicitate gratiae atque laetitiae omni populo causa facta est. propterea licet metropolitana olim est nominata et hoc leges antiquse continent, tarnen legem nobis proferentibus nulla dubitatio esse 10 potent, eo quod haec immota et firmissima maneant et temporibus futuris augenda. 11 et II de cetero haec || etiam || in nostra ciuitate || proficiscentes || sanciuimus. permaneat igitur in perpetuum ista consuetudo et ciuitas uestra sit metropolitana, consuetudine scilicet in processu Bithyniae iudicis permanente. nullus enim aufert aliquid aliorum. ergo uoluntate dei uestrae ciuitatis dignitas augeatur. gau-is dentes itaque orationes uestras duplicate et laetamini in his in quibus is uobis prsebetur honor omni dubietate in futuro uacante, || conspicientes || quemammodum perpetuam pacem et prouidentiam ex nostris sanctionibus impetrastis.

Rvs EPS N i c o M E D i A E D: Rogo uestram magnificentiam ut iubeatis || legi || legem Nicomediensibus post haec concessam. 20 29 GLORIOSISSIMI IVDICES DD: LegatuT. EVNOMIVS

ET DANTE EVNOMIO RVO EPO BERONICIANVS VD SECRETARIVS DIVINI CONSISTORII LEGIT

80

Valentinianus pius felix augustus Nicomediensibus salutem. Circa priuilegia ciuitatis uestrae quae ohm fuerunt, prisca consuetudo seruabitur. neque enim honoris adiectio Nicaenorum ciuitatis ius uestrum laedere poterit, dum quando augeatur 25 dignitas Nicomediensium ciuitatis, secundum quod illa secundo loco existât metropolis nomine constituta.

81

GLORIOSISSIMI IVDICES DB : Nullae 11 quidem 11 ex his diuinae htterae de episcopatu loquuntur; utraeque enim de honore référant || metropohtanarum || urbium. sacrae autem htterae diuinae memoriae Valentiniani et Valentis Nicaenae ciuitati praebuerunt 30

Φ» [ = RBN], Oc [ = APD MV], Φγ [ = CY] ve RS 10 ANTiQVA 4 ualentianus Β colendi om. 6 cunctis sit Y sit O a c η et om. 03C 12 et om. Φ « etiam et Φ*APMV proficiscentes ΦΓ exornantes Φ*MV exordinantes APD 15 ego uoluntatem Β i6 ordinationes BND 17 perspicientes Φ»£> praespicientes APMV 18 imperastis BN impetratis A 19 relegi Φ» 20 nicomedensibus BNPV nicomidensibus R nicomidiensibus D nicomediensium A 23 nicomedensibus BPV nicomendensibus Ν nicomidentibus R nichomediensium C 25 ciuitatem D ius om. APD' ilräm D 26 nicomedensium BNV nicomidensium R locum BN 28 quidem om. Φ»=, corr. D 29 metropolitanorum *APMVY 30 ualentinianae Β nice» Β i uir deuotissimus C 3 legis ualeñ et ualentis V 4 flauianus PM flauii D 5 ex ilio] et ipso D manifesto atque D manifestumque Ρ 8 completo V complet Ρ felicitatis Ρ g facta causa D est 1 om. D, corr. D metropolitano C 10 legis ADMV antiqui C nobis legem Y 12 in om. A sancimns PD 14 consuetudinem D consuetudo Ρ auferet Ρ aliquod Ρ ι6 is om. Μ priuetur y 21 legantur AP 22 uir deuotissimus MV 23 inscr. diualis sacra V 24 uestrae — consuetudo om. M pristina .g 25 post Athanasium desinit M, sequitur sine inleruallo Leonis epistularum collectio Casinensis, cf. uol. 4 p. 143 29. 30. om. Y 3 1 adstitit Φ» A adstit D 3 2 — 3 4 solus — D om. Y domine A 4 seuleuciae Y 21 constanti® ADM Φ»·

32 et solus Φ»« 6 dulociae A dolociae D 24 et notar om. MY

3 5 lector Β

quaeso — tuam Φ^Ι)·"« domne Φ»Ί)

8 archie M 11 bosphoro D 1 3 iordanne DY 26 praecepit Φ·", corr. C 3 3 libellos obtulit D

78 [517] 26

27 28 29 30 81

GESTORVM CHALCEDONENSIVM V E R S I O A R V S T I C O E D I T A

DOMNVs Eps D * * '. Quoiiiam memoria facta est et Iohannis subdiaconi, et ipse ingrediatur. TATiANvs diac d: Adest et Iohannes subdiaconus. DOMNvs eps d: Praesentibus eis lege coniunctos libellos. Et lecti sunt. 5 DOMNvs S s d: Vbi sunt ipsi libelli? T A T i A N v s diac d: Habeo eos prae manibus. DOMNvs ire d: Lege etiam eos. Et lecti sunt.

82

domnvs ips d : Quando delegauimus causam beatissimo Panolbio, qui tunc metro- io politanus erat eius prouinciae, ut causam audiret, quae subsecuta sunt?

88

TATiANvs diac d : Habeo eiusdem beatissimi Panolbii epistulam per quam edocuit quae secuta sunt.

84 86 86 87 88

domnvs S s d: Lege et earn. Et lecta est.

ts

domnvs cts d: Habes exemplaria repudii reuerentissimi episcopi Athanasii? tatianvs diac d: Prae manibus habeo et exemplaria et || authentica, || quae accepi a deoamantissimo episcopo Iohaime Hierapolitanorum metropolis. domnvs cts d: Legantur authentica || per ordinem ||. Et lecta sunt. theodorvs

cts

20 dam asci d:

Quoniam fauorabilis erat circa reuerentissimum

episcopum Athanasium beatae memoriae Panolbius Hierapolitanus quondam episcopus, per proprios repudii libellos edocuit reuerentissimus episcopus Athanasius.

|| mani-

festus est igitur || litem fugiens et ñeque amico proprio audientiam suam credens. 89

vALERivs iiFi ANAZARBi d '. Maiiifestus est reuerentissimus episcopus Athanasius 85 tamquam conscius sibi in quibus accusatur, eo quod noluerit apud amicum || proprium | ! ^anolbium causam dicere secundum epistulas repudii ab eo conscriptas.

40

poi >eianvs Eps emisae d : Dum amicus eius existeret beatae memoriae Panolbius episcopus, certus est reuerentissimus episcopus Athanasius quia hoc conscientia mala fecit.

41

POLYCHRONIvs cts EPiPHANiAE d: Reuerentissimus episcopus Athanasius ñeque suo amico committens accusationem suam certus est praua conscientia declinasse iudicium. Φ» [= RBNV],

φο [= APD],

φΓ [= c y ]

VERSio ANTiQVA ι post d nonnulla exciderunt cf. Γ quoniam et memoria — est iohannis V 2 ingrediantur BN 3—7 a d e s t — d ont. D, corr. Dme 10 panoluio NC panuluio D 12 panoluii NC panului D 16 habens Β 17 et 1 ont. Ν et* [om. V] ex autentica Φ " , corr. C 18 hieropolitanorum BAC 19 per ordinem om. Φ»«:, corr. D 22 panoluius Φ»0, corr. C panoluris D panobius Dn>% hieropolitanus Φ » quondam] quod BN V quidem A 23/24 igitur manifestus est Φ» manifestus est Φ«, corr. D manifestus igitur est V 26 est accusatus V 26/27 proprium beatissimum Φ « [— Γ] 27 panoluium Φ» panuluium D 28 emesse Φ»Ώ emissae A panoluius Φ* panuluius D 3 iohannis A 4 eis om. CD^g 5 lectae D"'g 7 DIAC om. CDmt 10 elegauimus D a beatissimo DC 14 leget earn φτ, corr. C 15 sunt A 16 et exemplaria D exemplarii A anastasii V 20 lecti C 22 anatasium C 27 ëplam D 28 eius om. Y extiterit D, corr. D™g 29 certum D anathasius C 32 suo] sicut D, corr. D m § certens C certum C" VP [ = Γ] 2 panului RBcorr

18 uel nunc om.

22 a 2 om. VA

acY

22/23 dö ama-

24 do amicissimo V

uir supra scriptus V

2 quatenus] quam Φ«, corr. Dme

io eandem A

i8 tam D

RBNP

13 et OBI.

do [a do R]

27/28 ëps [om. P] ordi-

30 pontificatus [pontificatur B N ] Φ» uenire noluit Y

8 uelocem episcopatum AD

14 et 1 om. Ρ

7/8 dö

20 reuerentissimus ëps [om. Ρ]

21 nam] non Β

usus] uss RBN

4 et — euocatus om. C

in om. Ρ

quam BN hieropolitanorum

affluctuatione BN

23/24 et sanctissimo — deoamantissimo om. V

amatissimo RV

panuluii D

10 libera om. BN

15 fugiit Φ»Υ

est prolata Φ®«

eandem A

4 euocatus 1 ] euocatur Φ» 8 hieropolitanorum ëpm A

9 quietem Ν A 19 quod — sustinuit

netur Φ««

CY]

ι et* om. φ « y

Φ»β, corr. D tissimo R V

[=

amantissimum C

hierapolitanum VY corr. D

Φ'

15 et* om. A

22 panuluio D 27 pirrinorum Ρ

exuere D 6 igitur y

9 pirrinorum Ρ

a om. Ρ

19 pirrinorum Ρ

semet om. Ρ

carere D eccadere Ρ ordinari A Ρ

i l maxinato C machinatio Y

tandem] 13 iudicio Ρ

16 certum D

debeat Φ temptantes Φ*A 33 oratione Φ» in* om. Φ»Υ 37 professionis om. Φ*A chemo monachicae C">"· chemo monachi CD* monachi® y monachi Φ»A sui ΑΦ' serui Φ» ι β om. C 6 probatus CD2 8 sed om. CD* ea ΥΦ» a CD*A 20 habere om. ΦΓ 22 et om. e

6 officiorum] praeturiorum A 1 5 thessalonicensium Oc 32 pisidiae A

6/7 uin22 corinthii

34 cyrro D 13*

100 [539]

GESTORVM CHALCEDONENSIVM V E R S I O A R V S T I C O E D I T A

26 et Theodoro reuerentissimo episcopo || Damasci 27 et Stephano reuerentissimo episcopo || Hierapoleos 28 et Iba reuerentissimo episcopo Edessœ 29 et Symeone reuerentissimo episcopo Amidae 30 et Epiphanio reuerentissimo episcopo agente locum reuerentissimi episcopi Olympii Constanti® 31 et Iohanne reuerentissimo episcopo Sebasti® 32 et Seleuco reuerentissimo episcopo Amasiae 33 et Constantino reuerentissimo episcopo Melitinae 34 et Patricio reuerentissimo episcopo Tyanorum 35 et Petro reuerentissimo episcopo Gangrorum 36 et Calogero reuerentissimo episcopo || Claudiopolis || 37 et Apragmonio reuerentissimo episcopo || Tii || 38 et Atarbio reuerentissimo episcopo Trapezuntis [et] || habente || locum reuerentissimi episcopi Dorothei Neocaesariae 39 et Photino archidiácono agente locum Theoctisti reuerentissimi episcopi Pisinuntis 40 et Romano reuerentissimo episcopo Myrorum 41 et Critoniano reuerentissimo episcopo Afrodisiadis || Cariae || 42 et Nunechio reuerentissimo episcopo Laodiciae Phrygiae 43 et Mariniano reuerentissimo episcopo Synnadorum 44 et Onesiphoro reuerentissimo episcopo Iconii 45 et H Pergamio || reuerentissimo episcopo Antiochiae Pisidiae 46 et Epiphanio reuerentissimo episcopo Pergae 47 et Attico reuerentissimo episcopo Nicopolis || ueteris || Epiri 48 et Martyrio reuerentissimo episcopo Gortynae 49 et Luca reuerentissimo episcopo Dyrrachii 50 et Vigilantio reuerentissimo episcopo Larissae Thessaliae 51 et Francione reuerentissimo episcopo Philippupolis 52 et Sebastiano reuerentissimo episcopo Beroae 53 et Basilio reuerentissimo episcopo Traianupolis 54 et Tryphone reuerentissimo episcopo Chii 55 et Theoctisto reuerentissimo episcopo || Beryae || 56 et Gerontio reuerentissimo episcopo Seleuciae Syriae

Φ» [ = R, Β (usque ad 34 episcopo), NV], φο [ = AD], VERsio ANT iQ νA 5 pyphanio Β

i/2 Damasci — episcopo om. Φ»

phiphanio D

7 sabastiae Β

8 amansiae BN

gorum R gangreorum φε et

Y om. Φ»

agentem A

9 constantio BNV

20 laodociae DY

honesiphro A

laudiciac Φ»

23 pergamo Φ»Υ

27 tyrracii RV

3 edissae Φ» edesse D Y habenti D

13 potii Φ» cii D 16 agenti RVD 21 mariano RD

25 ueteris om. Φ*

28 post 22 coli. ® C V

33 bersae Φ*A

i i gan-

14 trapezontis Φ*A

agentem A

episcopi om. Β

22 onesifero R honesifero D

26 cortynae Φ» gortenae D gorgine

28 et tessalie Φ»

31 hic om. R, sed habet post ρ. ι ο ί , 8 uobis

trypl.oniano A, cf. infra ad 30

4 symeoni Φ®

6 olympise Φ*A olymphi D

militanae R meletinae Φ«Υ

i2 claudianopolis Φ»

habentis A habenti D agentis Φ»

19 Cariae om. Φ»

30. 31 om. V

agenti Ν

Y

y

29 philippopolis Φ Μ philippolus D

traianopolis RBN

34 geruntio Φ»

Φ« ·

32 tritono BN

post ëpô (in fine pagina)

dcf. Β 6 constantinx A -3 Antiochiae om. A

g episcopo om. D 29. 30 episcopo om. D

13 apragmone A Y 30 sebastio A,

15 ineocessariae Y cf. supra ad 32

16 photio c 34 isauriae D

ACTIO X V I [ X V I I ] 2—7

[540] ΙΟΙ

57 11 et Eusebio reuerentissimo presbytero obtinente locum Macarii reuerentissimi episcopi Laodiceae Syriae || 58 et Eusebio reuerentissimo episcopo Dorylaei et reliquo sancto et uniuersali concilio quod secundum sanctionem 11 diuinissimi 11 et piissimi domni nostri in Calchedonensium ciuitate collectum est, 5 et residentibus omnibus ante || cancellos sancti altaris || 2 PASCASINVS ET LvcENsivs REwi ÉPI 11 vicARii 11 SEDIS APOSTOLICAE DD : Si imperat magnificentia uestra, habemus qusedam referre uobis. 8 GLORIOSISSIMI IVDICES DD: Quod uultis, edicite. 4

PASCASINVS

II DO AMICISSIMVS

|| EPS

|| ET LVCENSIVS SCISSIMVS EPS VICARII SEDIS 10

: Domini totius orbis pro catholica et orthodoxa fide 11 decertantes, 11 per quam et augetur eorum et lucet imperium, sancire dignati sunt quatenus unam fidem teneant omnes ecclesiae pro bono pacis. maior autem eorum tranquillitati cura est in quibus post haec prouidere dignati sunt ne qua rursus intentio inter dei sacerdotes aut schisma aut aliquod nascatur scandalum. hesterna enim die post-1» quam potestas uestra surrexit et humilitas nostra uestigia uestra secuta est, quaedam gesta facta dicuntur, quae nos et praeter cánones ecclesiasticos et disciplinam 11 aestimamus II effecta. poscimus ergo ut uestra magnificentia relegi haec praecipiat, ut omnis fraternitas inspiciat utrum iusta an iniusta sint || ea || quae gesta sunt. APOSTOLICAE DD 11

5

QVA VOCE GRAECE INTERPRETATA PER BERON IC IANVM 11 DEVOTVM 11 SECRETARIVM 11 DIVINI 11 20 CONSISTORII GLORIOSISSIMI IVDICES DD:

sunt, II relegantur. || Β

Si qua gesta post nostrum discessum || facta ||

ET ANTEQVAM RELEGERENTVR AETIVS ARCHIDIAC SCAE ECCLESIAE CONSTANTINOPOLIS D :

Confitendum est quia || formam ea quae de fide sunt, || congruam susceperunt; consuetudo autem est in synodis, postquam || ea quae sunt omnium praecipua, fuerint || ^ definita, et alia quaedam necessaria exerceri atque formari. habuimus, hoc est ConstantinopoUtana sanctissima ecclesia || certa || quaedam quae agere || deberemus. rogauimus || domnos episcopos de Roma ut communicarent his gestis; refutauerunt dicentes non se talia suscepisse mandata. rettulimus et ad uestram magnificentiam et iussistis ut praesens sanctum concilium hoc ipsum inspiceret. || procedente || »0 uestra magnificentia sanctissimi episcopi qui hie sunt, tamquam de communi causa surgentes poposcerunt haec fieri gesta. || et || adsunt hie neque in occulto gestum est, neque modo || furti || et sunt gesta consequenter atque canonice || facta ||. 7 GLORIOSISSIMI IVDICES DD: Gesta quae confecta sunt, relegantur. Φ» [ = RNV],

Φ cancellos altaris A 7 et uicarii Φ» 10 reuerentissimus Φ* semus AD 10/11 et Lucensius — apostolicae om. Φ» [ = Γ] 1 1 dixit Φ 3 curam gerentes Φ» ly traduntur Ν 17/18 exaestimamus RN existimamus V 19 ea om. Φ 3 20 que V berocianum Ν ud RN uir deuotum VA secretarium om. V sacri Φ3 147 Heraclius episcopus || Azoti || similiter 148 Leontius episcopus Araxorum similiter 149 H Sabinianus || episcopus Perrae similiter 150 Danihel episcopus ciuitatis Cadorum similiter 151 Paulinus episcopus Apamiae similiter 1» 152 Tyrannus episcopus Germanicopolis similiter 152a Florentius episcopus Lesbi Tenedi et litorum similiter 153 Atticus episcopus Zelorum similiter 154 II Noes II episcopus Cephae similiter 155 Valerius episcopus Laodiciae similiter 20 156 Cyrus episcopus Siniandi similiter 157 Bassonas episcopus Neaspoleos similiter 158 Eupithius episcopus || Stratoniceorum || similiter 159 II Eorticius || episcopus || Pisidoram || similiter 160 Theodoritus episcopus Cyri similiter » 161 Iohannes episcopus Germaniciae similiter 162 Timotheus episcopus Doliciae similiter 163 Thalassius episcopus Parii similiter 164 Gerontius episcopus Seleuciœ similiter 165 Petrus episcopus || Gabbulae || similiter 30 166 Euolcius episcopus Zeumatis similiter 166a Leontius episcopus || arazorum || similiter 167 II Fonteianus || episcopus || Sagalassi || similiter 168 y Restitutianus || episcopus Afer similiter 169 Anianus episcopus Capitoliadis similiter ω Φ» [= ÄNV], Φ* [= AD], Y VERSio ANTIQVA ι spatius RNA zephyri AY zepheri D zebirii RV zeberii Ν 3 pugnadonim RN pignadorum V Τροκνάδων Γ 4 episcopus otti. Φ» 5 iohannis RA iouianus D, corr. JDm« 6 domatis Φ30 8 adranotinorum Φ3 adranotirorum A andranotinotinorum D g hieremias A heremias D herimias NV 11 adiuti Φ1 13 sabinus Φ»« perresi Ν perrenorum A 14 caldorum R 15 paulus NAy 16 germanicopoli V 17 ex p. 105, 15 repetita 19 notes Φ» notis Oc ciphae Φ« manassius RA tanassius V manisius Ν theodosiopolis Φ Μ 1 3 froton Ν frasilitorum Ν 14 diogenis Φ®"Y suscripserunt Φ" om. ac 20 ecclesia — Aegyptus] antiqua consuetudo seruetur per egyptum ita Φ» [ex Dionysii coUectione canonum, cf. Eccles. Occid. monumenta ed. Turner i, 260] autem om. D 23 ampliorum YDme aliarum O a c 25 si] sine D communi omnium cf. p. n o , 4. 5] communionem Φ« communi Y 26 concessu Ν et 1 om. Φ»«:, corr. D 27 statuta Φ»' per ont. Φ»" 24 hanc A 27 aliquid Y 28 opti-

n o [549]

GESTORVM CHALCEDONENSIVM V E R S I O A RVSTICO EDITA

testatem, quoniam et Romano episcopo hsec consuetudo est. similiter autem et Antiocheno, et in aliis prouinciis primatus habeant ecclesiae ciuitatum. uniuersaliter autem illud manifestum est quia si quis praeter uoluntatem metropolitani fiat episcopus, hunc sancta synodus definiuit non esse episcopum. sane si communi omnium consensu rationabiliter probato et secundum ecclesiasticam regulam 5 statuto duo aliqui uel tres per contentionem su am contradicunt, definitio optineat plurimorum. || 18 SYNODICVM PRIMI

CONCILII

SVB NECTARIO EPO CONSTANTINOPOLIS

EPISCOPORVM

CENTVM

QVINQVAGINTA

Haec constituerunt episcopi qui in Constantinopolim dei gratia conuenerunt ex 10 diuersis prouinciis secundum euocationem || deo amicissimi || principis Theodosii sub Nectario Constantinopolitano episcopo. Non || recusari || fidem neque || regulas || tiecentorum decern et octo patrum qui in Nicaea Bithyniae conuenerunt, sed maneat ilia propria et || anathematizentur omnes haereses || et proprie Eunomianorum || uel dissimilem filium patri credentium 11 et Arianorum 11 seu 11 Eudoxianorum et Semiaria- « norum \ | seu 11 pneumatomachon et Sabellianorum et 11 Marcianitarum 11 et Photinianorum et Apollinariorum. episcopi autem 11 super 11 diocesim, quae trans 11 finem 11 sunt ecclesiarum, non transcendant neque confundant ecclesias, sed secundum regulas Alexandriae || quidem || episcopus ea solum quae sunt in ¿Egypto, disponat, Orientis autem episcopi Orientem solum gubernent, seruatis autem primatibus secundum ca- 20 nones Nicaenos Antiochenae ecclesiae, et episcopos Asianae diócesis Asianam diocesim 11 tantummodo gubernare, et Ponticos Ponticam 11 et Thraciae Thraciae 11 solius 11. ineuocatos autem episcopos super diocesim 11 neque super 11 ordinatione uel aliis ecclesiasticis ordinationibus nullatenus inueniri. seruata autem supra scripta de || prouinciis uel regionibus || regula manifestum || quia || secundum unamquamque prouin- 25 ciam eiusdem synodus prouinciae 11 gubernatura | | est secundum ea quae in Nicaea sunt constituía. eas autem quae || sunt in barbaricis || gentibus dei ecclesias || gubernari || oportet secundum hanc quae || per || patres consuetudo || tenet ||. episcopum II autem || Constantinopolitanum habere primatus honorem post Romanum episcopum propter quod || sit || noua Roma. so Φ» [ = RNV inde a 8], Φ [ = AD], Y VERSio A N T i Q V A 8 prœmittunt, quoniam p. 109, 32. 33 omiserunt idem [id est N] constantinus uir denotus secretarius diuini consistorii ex dato codice ab aetio archidiac constantinopolitanorum sclssimae ëcclae recitauit Φ» 8 synodum Ν i l religiosissimi Φ» 4 Φ 30 cf. callida a f f e c t u m = διάθεσιν 5 8 , ΐ5· 457. 2 3 · 481.26. = σχέσιν 513. 28. - εΟνοιαν ¡ο, ι6 a f f e c t u o s e = εύμενω; 4 6 , 1 3 a f f i r m a u e r u n t = κατέθεντο 150, ι8 a f f l i x i t = άνήλισκεν 494* Ι 3 Φ Μ cf. expendit a c t a = τελεσθίντα ΐ37. 1 1 Φ 3 € cf. celebrata, actis = υπομνήματα 456> 2 3· actorum serles = υπομνήματα 51» 8 a g m i n e = φάλαγγο; 298, ι6 a g n i t i o n e m = έπιγνώσει 263, 20 a g n o s c e r e = διαλαβεΤν 4 4 2 . Ι Ο Φ™ cf. audire, agnouimus -- έπνβόμεθα 2ΐ, ΐ9· agnoscendum = γνωρι^όμενον 396,31· 4*5. neque in ciuitate ñeque in a g r o ñeque in suburbano 348, 18 a l i m o n i i s 445, 19 a l i q u a n d o quidem = πηι μέν 295,12 a l i q u a = φανερά 62, 23

P A R S I p. 3—259.

P A R S I I p. 262—439.

a l l e g a i = δικαιολογείται 505, ι 8 . = πρεσβεύει 85, i o . allegauerint = κατάθωνται 146, ι 6 Φ Γ cf. edocuerint a l l e g a t i o = δικαιολογία 531, 25. 465, io. 16. 157. 19· 278, i l . 519, 21. 529, 19. iustam allegationem = δικαιολογίαν 171, 28. allegationibus = δικαίοις 288, 14. 525, 20. 475, 20 Φ " cf. iura. — καταθέσεις 72, ig Φ Γ a l l i g a t u s = άγχόμενον 525» ι 6 qui uocantur sermones a l l o c u t o r i i 3 4 8 , 2 2 a l l o q u i t u r = όμιλε! 472, 2 i . 22. 474, 10. = προσομιλών 47 2 · 6 · = έξεφώνησεν 274. 3· alloqui = διαλέγεσθαι 457. 3 Φ Γ a l t e r u t r u m = άλλήλων 513. 26 a l u m n i = τρόφιμοι 344· 1 1 a m a b i l i s = προσφιλές 239. 22 a m b i g u i t a t e m = άμφισβήτησιν 263, 17· 264, 9 a m b u l e n t = άπελθεϊν 379· 6 · 392, 4· 7· a m i c a l i = φιλικήι 443. 2 Ι - 3 2 · 4 4 8 . 39· 449. ίο a m i c e = έταΐρε 473. 28. 474« 1 1 a m i s s i o n e m = δ α π ω σ ι ν 359. ι 6 a m m o n e b a t = κατήχει 113. 23. ammonitus = ύπομνησθείς 113, 24 a m m o n i t i o n e s = κατηχήσεσιν 8 ι , 3 a m p u t a t a = Αναιρουμένης 4 Ι 0 > 3 2 · 435. ι 2 · 28 a n i m a d u e r t e n d a = γυμνασθηναι 492, 14 Φ ϊ £ cf. discutere a n i m a l i u m = Αλόγων 209, 2ΐ a n i m i = λογισμοί 351, 2 i a n n o = πέρυσι 477. 9· 2 5· 47". 7- 8 a n t e (annos quinquaginta) = 2 8 · Γ 3 ° . 2 9· basilica martyris 3 8 ι , ι b e a t i í i c a t i o n e m = μακαρισμόν 3 5 2 . 2ΐ b e a t i t u d i n e m = μακαρισμόν 355. ΐ 9 b e n e = καλώς 5 1 · 9· 9 ΐ . ΐ4· 2 9· 9 2 . 2 · 2 4· 94· τ5· 2 7 9 , Ι9· 95, 5· ΐ 6 · 17- 36. 96, 9· Ι7· 9 8 , Ι7· 3 8 9 , 2 3· 392.4· 397. Ι5· 47ΐ. 22· 489, 22· 49°, 2 · 5 ° 4 . 6 · 526,5· 5 2 7 , 2 °· 2 5· 555. Ι Γ · 556, 28. = δεόντως 51 8 » 22 b e n i g n i t a t e m = εΟνοιαν 457, 2 3 Φ Γ cf. fauorem. fidelitatem b e n i u o l e n t i a m = εύβουλίαν 352, 31 b l a s p h e m i a 98, 8 Φ*. blasphemiorum 461, 22 φ» b o n u m = καλόν

61,25.

4 9 8 . 30. 356. 17· 2 °·

354,22.29.

357. 7· *4·

5^9. 2 7

355, 2o.

126

INDICES

[565]

c a l a m i t a t e m == συμφοράν 526, 4

c e l e r e m = ταχεϊαν 47, 17.

c a l i g o = άχλύ$ yo, 5. 17

527, 22. celerius = διά ταχέων 527> sub c e l e r i t a t e = ö ö t t o v 23, ι 8

c a l l i d i t a t e = πανουργία 137, 2o c a l l i d a = σεσοφισμέυα 4 1 1 · 4 Φ Γ cf.

adfectata

c a l u m n i a — σν/κοφαντίαξ 1 6 7 , 6 .

Ι2·

3°3. 3·

383, 6.

555, 4·

73,

Ι93· 4·

calumnias = συσκευά$

465, 22. 27 c a l u m n i a t u s = συκοφαντήσα$ ιοο, 3·

c. est =

c a p a b i l e m = χ ω ρ η τ ό ν 2θ8, η c a p a c e s = δεκτικοί 204, ΐ 7 c a p t i o n i s = θήρας 294, 25 c a r i t a t e m = σχέσει ¡8, 14 c a s s a i = άθετει 6 5 , 1 4 c a t e n i s = κλοιών 171, 7 c a t e r u a m = φ ά λ α γ γ α 291, 2θ 195, 15.

4Γ> 2 8,

68,7-12.15·

g ì , 18.

45, ι 2 · ι6ϊ, ι.

203, 8. 217, *8· 2ΐ8, 8. ΐ5· 23· 3 2 · 2ig, g. 13. 14· 220, 14. 2 2 1 , 4 · 238,21. 239,3· 265,13· 274,6. 276, 2. 453, 24· 455. 18. 475, 5·

217, 3ΐ

ΦΜ·

487, 27 Φ 8 · cf. Rusticum in nota ι 6 ι , 1 ubicumque habet cathol., in Graeco habetur τ ω ν ¿ρθοδόξων et in noiis 265, 13. 68, 12 (confuse). catholica (fides ecclesia similia) — όρθόδοξος 79, 12. 42, 6. 43, io. 12. 45, 27. 46, 6. 8. 12. 20. 23. 25. 47, 22. 48, 24. 49, 3. 4. 66, 30. 93, 17· 97. 29· 145, 18. 192, 7. 215, 25. 216, 19. 217, 7. 220, 4. 23. 263, 22. 277, 2. 292, 22. 488, 14 Φ 3 . catholicum nomen = τ η ; όρθοθοξία; TÒ όνομα jg, 65, orthodoxiae Rusticus in nota. catholice = όρθοδόξως ηο, 24, g r orthodoxe Rusticus in nota, catholicae fidei = όρθοδοξίας 196, ig. 22. 303, 28. 45, 2. catholica (fide) = όρθοτάτηι 49, 2i c a u s a = αΐτίαν 148, 24. 78, ι . 521, 9.

= άφορμαί

553, 28. = π ρ ά γ μ α 59, 22. 51, η. ιηη, 25. 282, 44 8 .

25· 285,12. 4 3 7 , 1 4 · 443,5· 2ΐ· 498,6. 5 ° ° , 2. 5°4, 2 1 . 2 2 . 5 1 2 , ίο. 521, 7·

523,21·

53 8 , 3 ΐ ·

461·

ι6·

518,31.

= ύπόθεσιν 522, ι8.

523, g. 14· 524. 12. 47, 16. 48, 9· 75. 3· Ι3· 354, 33· 357.

ι8·

511, 3· ΐ 5 ·

44 8 , 5J7.

27. 449, 26. 4&5> 3°· 499. 33· Ι1

·

causis = χρείας

causa = δίκην 529. 7· 8.

291,7·

causam dicere = δι-

κάσασθαι 519. ΐ 7 · 3 1 c a u s a t i o n e m = κατηγορίαν 468, 5 Φ 3 0 cf. munimen.

9,20.

196,21.

435.7

Φ°

= άσφαλέζ 295, *9· 5 Ι 3> 29 Φ 3 0

cf. tutela c a u t i o n e m = γραμματεϊον 470, i g c é l é b r â t = π ο ι ώ ν 215, 2ο. 26. 2 1 7 , 8 celebretur = γινέσθω θέντα 137.

11

Φ Γ cf-

et

139, 3. 140, 3.

t a l a = πεπρδχθαι 560, 22. acta

298, 4· 5 1 2 . 12. 538, 27- 447, 39 Φ 4 · certiorem = άκριβη 558, ι6. certissimas = έναργών 293, 14 Φ 3 0 d e c e t e r o = λοιπόν 72, ι . 196, ι ι . 204, ig. = t o ö λ ο ι π ο ύ 435, 2 7 · 443, 45 8 , ί ο . = ets τ ό έξηζ 5ο8, 12. = §τι 193, 1 0 c h a r t u l a = χάρτης 154. Γ Ι · ιο9· 17· 27· 3 1 · = μον 102, 5 Φ 30 . ι ΐ 4 · 22 tomum Rusticus in nota; item 115, 3. 20 c h o r e p i s c o p u m = περιοδευτήν 469, 13 Φ» cf. procuratores c i r c a (fidem unius essent sententiae) = περί c. acc. 410, 16 et similiter 411, 8. (errantium c. fidem) 435, ι ι Φ " , (c. suam militiam periclitabuntur) = περί c. gen. 436, 37 Φ», c. eum = etç αύτόν 355. 2 7 · (aSectu quem c. te habeo) = πρός c. acc. 482, I. c. (pacem gaudentes) = èttî c. dat. 443, 23. c. omnia = έπΐ π δ σ ι ν 4 3 5 , 1 4 Φ Γ cf. super c i r c u m p l e x a = διαλαβοΟσα 79, 13 c i r c u m u e n i u n t = σοφίζονται 203, η.

circum-

ueniente = συσκευα^όμενον 297, ι c i r c u m u e n t i o n e s = συσκει/άς 286, ίο.

289, 21

= κατασκευών 297, τ5· — περιδρομήν 122, 24. = περιστάσεις 439, 7 Φ Γ c i t r a = δνευ 109, ι8. = π α ρ ά 263, 27 ñeque i n c i u i t a t e ñeque in agro ñeque in suburbano 348, 18 c l a m a t i o n i b u s = έκβοήσει 286, 2 c l a r e n t = δήλα 500, ι . 486, 3. = φανερά 485, 23. 498, η. claniistis = διελάμψατε 140, 2 c l a r i = φαιδροί 356, io.

c a u s a n t u r = αΐτιώνται 52, 4 c a u t e l a = άσφάλειαν

c e r t a b a t = έφιλονείκει i i g , 1. 438, 25 Φ β . certare = συ^ητησαι 151, 29. certabamur = άμ-

τινά 131, 2θ. 141, ι8. ig. certi = φανεροί 373. 4- 99. ι- 114. 23· 138, ΐ 3 · Ι66, 15. 22. ι68, 23- 238, ι6. 277, Ι · 28ι, 5· ι ΐ · 282, 13· 283, 24·

c a r e r e = στερίσκεσθαι 35°, 5

5 1 - Ι 2 · 2 9·

c e n s u i t = διαγορεύσασα 554. 2 9· censemus = θεσπ^ομεν 35°. ι 6 · 3 5 1 . 2 · 35 2 · 4· censet = προστάττει 557· Ι Ο

certum = εύδηλον 238,22. = άκριβή 4 1 1 . 3°· = ίναργής 117, ΐ 3 · = ^ητόν 474« Γ 8· certa =

c a p i t u l a t i m = âv κεφαλαίοι; 86, ι

46,5·

11

φεβάλλομεν 37°. 8 Φ Γ c e r t e = καΐ μήν 152, 2 ΐ . c. dum = καίτοι 267, 28 c e r t u s = δήλος 5*9. ΐ 2 . ι8. 524, ι6. 103, 7· ΐ54· Ι Ο ·

συνεσκευάσατο 475, 5

c a t h o l i c i = όρθόδοξοι

celeriter = δια τάχους

celebrata =

passim. celebraτελεσ-

clare = σαφώς 127, ι Φ Γ ·

= φανερως 45 2 , ΐ 2 . 480, 24 Φ £Γ c l e m e n t e s = φιλάνθρωποι 376, 31. 378. 5· menter = μετ' εύμενείας 2 8 6 , 1 3 d e m e n t i a = φιλανθρωπία 124, ΐ3· 2 3 . *7·

ΙΙΓ

cle.

27·

209, 29- 210, 23- 212, 4· 3°5. 12. 455. 6 · 4 8 ι > 4· 482,3· 4 8 9, ι . 5 ° ° . 2θ. 5°2, 31. 5°3> 5· = φιλάνθρωπον 49°. ι8. 193. 2 7 c l e r i c a t u m = κλήρον 291, 3 c o d e x = βιβλίον 164, 9< 67, 24. 27· ΐ44. 3· 265,20.

273,25-

383, Ι3·

496, 14.

8. 5°7.

τ



P A R S I p. 3—259.

P A R S II p. 262—439.

92, 22 ΦΓ GR βιβλίον Rusticus in nota cf. librum. = βίβλωι 67, ig. 457, 5 compingens c o a g u l a n s = τυρεύων Rusticus in nota 1 1 6 , 1 5 cf. machinans c o e s s e = συνεΐναι 223, η c o e t u = συλλόγου 396, ι8. 415. 2 c o g i t o = ένθυμουμαι 73, ι 8 · = βουλεύσασθαι 364, 5· neque de ciuitate cogito = ούτε πόλεως φροντίζω 452, 15ad cogitandum = πρός έπίσκεψιν 386, 29 c o g i t a t i o n e m = λογισμώι ι ο ί , 18 c o g n a t o = συγγενούς 227, 3 c o g n i t i o = διάγνωσις 502,4. 303,16. 117,5. 278, 8. 493, l i . cognitionum = διαγνωσθέντων 258, i6. 363, 4. cognitionis = διακρίσεως 293, ι. 296, 15. 25. = υποθέσει 76, 8 c o g n o s c i m u s = γνωρί^ομεν 126, 26.143, 3. 539, 6. = διαγυώναι 495, i8. 19. 166, 9. 498, 7. cognouimus = πεπληροφορήμεθα 369, 3 Φ 30 cf. nouimus c o h a b i t a n t e s = συνόντες 461, 3 1 · 32 c o h o r t a r i = προτρέπειν ΐ93> 3· 282, 2ΐ c o i n t e l l e g e n t e s = συνεπινοοΰντες 214, 25 ΦΓ cf. consuspicantes c o l i m u s = σέβομεν 35°> Ι^>· 223> 24 Φ Γ cf. ueneror. colis = σέβηι 43 s , 34· colimus = πρεσβεύομεν 373, 29. colentium = θρηισκευόντων 350, 17. Christum colentes = Χριστιανί^οντας 383,11 c o n l a b o r a n t e = συυαγων^ομένων 46, 22 c o l l e g i s = έταίροις 467, g c o l l o q u o r = σύμφημι 491, 3 c o l o r e = -προσωπεία» 555, g c o m i t i b u s = συνοδίας 380, ι ι c o m m a n e b a t - συμμείνας 523. c o m m e m o r a u i t = άνέμνησε 162, 28. commémorer = μέμνημαι 156, ι ι . 2ο. 1 5 7 . Ι 2 · = έττίμέμνημαι 156, 8. commemoramini = μνημονεύετε 227, c o m m e m o r a t o r i u m = ΰπομνηστικόν 144, 24· 8 Ι 2 ι 6 Ι 145, 4· 5· 12. 146, Ι4· 22. 147· · · · 4 8 , 28. 149, 22 c o m m e n d a r e = παραθέσθαί 228; ι ι . 66, g. commendauerunt = συνέστησαν 2ΐ2, ίο c o m m e n d a t i c i a s = παραθέσεως 2 ΐ ι , 13 c o m m e n t a = Ιπινοίαις 554, 7· = μύθευμα 558, ι . = πλάσματα 35°, Ι Γ · = σοφίσμασι 35 1 · 2 ο c o m m i n a t u m - άπειλούμενον η\, 31 c o m m i n i s t r a r e in sacrificio = συλλειτουργήσαι 482, 23 Φ " cf. missas c o m m i s e r u n t = τετολμήκασι 296, i2. 212, 21.24. commissa = τετόλμηται 492, 26. = τετολμημένα siue τολμηθέντα 3°4> 2 3· 287, 8. 288, 20. 28. 289, 24. 297, 2 3· 298, 24- = πεπλημμελημένα ι ι 6 , 5· = πλημμελήματα 296, 2ΐ. commisso = γενομένου 298, ι c o m m o n e f a c i a n t = ϋπομνήσουσιν 103, 27 c o m m o n e a n t = ύπομνήσουσιν ιο6,28. 109, ΐ 3 · Ι Ι 0 , 5· 103,24. commonitum = ϋπομνησθέντα 81, 6 |

P A R S III p. 442—561

[566]

127

c o m m o n i t i o n e m = ύπόμνησιν 284, 4 c o m m o n i t o r i u m = ΰπομνηστικόν 61, 29. H4> 12. 117,26. ιι8, 28. 494,24 c o m m o r a n t u r = ένδημουντας 2ΐ, 24. 3° c o m m o r a t i o n e m = κατοίκησιν 560, ι c o m m o u e n t i u m = κατασειόντων 5 1 , 2ο c o m m u n i c a t o r e s = κοινωνικού; 5°, 2 5 c o m m u n i f i c a n t e s = κοινοποιοϋντας 88, g Φ Γ c o m p a r u i t = όρωμένωι 356> 2 7 c o n p a s s i b i l i t a t e = συμπαθείας 5 J 4· 28 c o m p a s s i o n i s = συμπαθείας 5Γ3> 27 c o m p a t i e n t e = συμπαθοϋς 227, 3 c o m p u l s u s e s t = ήπείχθη 4^9, 8 c o m p e n d i o s e = συνελών 287, ΐ2. compendiosius = συντόμως 285, ι8 c o m p e n s a t e = άμείψασθε 55 8 , 8 c o m p e r i = εϋρον 156, 17. 103, 4· = ήκουσα 148,23. = ϋγνων Ι07, 22. = κατείληφα 172, 24. = περιηχήθην 117, 9 c o m p e s c u i t = έπέσχεν 97« *3 c o m p e t u n t - άρμόττει 510, 2. = προσαρμό^οντα 278, 2. = διαφέρουσιν 5°9, ΐ5· 5°7> 2 4· quod competit — πρέπον ίο, 33· competentem = προσήκοντα 437« 34- 5°6, ΐ5· rebus competentibus = διαφόρων 5°4> 9 c o m p i n g e n s cf. coagulans c o m p i a c e r e = συνευδοκεΐν

353« 39·

= στοιχεί

141, 3°· — complacita sunt 177, ι c o n p o s i t u s = κεκοσμημένον 5°°, ΐ7 c o n p o s i t i o n e m = μεσιτείαν s ^ . Τ 5· = σύνθεμα (non apte) 412. 19 c o m p r o b a n t i b u s = δοκιμασάντων 4 8 9,4· Ι 2 · comprobari = δοκιμά^εσθαι 144, 27· conprobaui = συνεδοκίμασα 193, 4· — έκύρωσεν 553, 6 Φ", cf. adprobo c o m p r o b a t i o n e s = έλέγχους i i 6 , 15. = εύδοκιμήσεως 55°, 34 c o n p r o f e s s u s s u m = συγκατεθέμην 148, 5 c o n a t i = έπιχειρήσαντας 49, 22 c o n c i l i u m = συνεδρίου 165, ι ι . 158, ΐ3 c o n c i n n a t i o n e s = συσκευάς 475, 2 c o n c i t a t u s — άχθεσθείς 298, 2 c o n c o r d i a = Ινωσιν 449, 6 · — όμογνωμοσύνην 513, 25· = σύμβασις 8ι, 28 c o n c o r d o = συναινώ ΐ73> ι ° · = συντίθεμαι 100,17. Ι02, ι8. = συμφωνούντων 44 2 , 26 c o n c o r s = σύμψηφος 75, 2 3· 239, ΐ4· c · existo = συμψηφίζομαι 528, ι ι . concordi = όμογνώμονι 444.7 24

Φ"

cf·

consentanei.



concorditer

553, c o n c r e d e n t e s = όμοδόξους 37 2 , 6. = όμοπίστους 372.8 per c o n c u r s u m simulationemque 348« 1 2 c o n c u s s i o n e s = περιστάσεσιν g, 17 c o n d e c e n t = πρέποντα 8o, 2 c o n d e c r e u i 182, 16 Φ Γ c o n d e s c e n s i o n e m = συγκατάβασιν 555, Γ 7 c o n d o l e n t i a m 445, 2 5

128

[56;]

INDICES

c o n d u c t o r e s = μισθωταί 437, 23. 351, ι c o n f a b u l a t i o n e s = όμιλίας 165, 24 c o n f e s s i o = κατάθεση 146, 26. 128, 2o. 144, 26. 161, 18. 165, 17 c o n f e s t i m = εύθύς 225, 6. 536, 6. - εύθέως 170, 21 c o n f i d e l e s = όμοπίστους 3°5> 5 c o n f i r m a r e = έτπσφραγφσθαι 382, ig c o n f i t e r i = καταθέσθαι ι62, 21. 165,13· 5°. 2. 96, 27. 139. ΐ· Ι 4 1 ' J 9 · 143. 9· 152, 5· ΐ9· 157. 7· 172, 2 ΐ . 372» 2. 3· confiteris = δοξάζεις 386, η O a c . confessis = όμολογουμένων 65, ι c o n f l i g e r e = συμπλοκή ναι 209, ι ι . confligente = μαχομένου 55 8 , 4 c o n f o r m a t u m = συνανοπτεπλάσθαι 2ο8, 28 c o n f o r t a r e = στηρίξαι ίο, 35· = κρατύνασα356> 2 4 c o n f u s i o n e m = αίσχύνην ι ΐ 2 , ΐ2. 481, 22 c o n g r e g a t i o n e = συνοδίας 143. 2 3· !45. 2 5· = συνεδρίου 149. !5· = συνόδου 113, 8 c o n g r u i t = σύμψηφος γίνεται j6, 24· congruenter adhibitae = προσαρμοζόμενα! 553. 28 c o n g r u a m = προσήκοντα 53 s . 24· 7> *· = Αρμόζοντα 58, 23- 4 6 5· Ι 0 · = άρμοδίας 4 J 4> 2 5 · = πρεττούσης 5°5. 5· = πρόσφορα 554. 2 · congrue = άρμοδίως 464. 1 2 c o n i c i t e = στοχάσασθε 169, 22. = τεκμαιρόμεΟα 195.8 c o n i u r a u e r u n t = ώρκωσαν 498, ι8. 294. Ι Γ · 5 Ι 9 . 29· 5 2 Ι > Ι ^ · 169, ΐ7· 17°. 6. = ένορκων 77· 2 6. ι68, 25- = ένορκί^ω 79, 25· 286, 2. = ένεύχομαι 79. 7· Ι 54· Ι 3 · coniuratus sum = κατεκριματΐσθην 499. 7 c o n n u n c u p a t u r = συγχρηματ^ει 226, 2 c o n q u i e s c i t = πείθεται 384.23 c o n q u i r e n d u m = συ3ητησαι 119,13 c o n s a p i e n t e s = όμόφρονας 37 2 , 8 cum c o n s c i e n t i a = γνώμηι 5°. 3° c o n s e c r a r e = προχειρίσασθαι 5 2 5. 6 c o n s e n s u m = σύμβασιν 442> c o n s e n t a n e i = όμογνώμονες 49. 20. 449. τ7 Φ8 cf. concors. = όμόδοξον 278, 3· = όμόφρων 4 ΐ , 24· = σύμψηφον 93. !5· — ίο. 25. 187, 6. 191, 5· 23 c o n s e n t i r e = στοιχεΐν 457. Ι Ο · 397. Ι ^ · 5°7> 2 5 · — consentio in his 449. 7· 1 2 · Τ 4 c o n s e q u e n s = άκόλουθος 75. 8. ΐ2. 15. 7*>, 4· Ι Ο · 12. 77« Ι Ο · Ι35> Ι 2 · 195.28. 196,11 et passim. consequenter = άκολούθως 59, 28. 66, 3· 75. 4· 76, ig et passim, consequenter = εΐκότως 539. 8. 159, 7 ΦΓ. cf. forte, consequentissime = είκότως 396, 14 ΦΓ. 4 Γ 4. 3° ΦΓ cf. utique c o n s e q u e n t i a = άκολουθίας 73. 2 9 passim c o n s e s s i o n e m = συνεδρείαν 3°°. Ι Ο c o n s e s s u s = συνεδρίου 453. Γ 6· 165, ίο. 3°4· 2 4 · 4 6 7. 25· — 34 8 . 19 c o n s i d e r a r e = έντυχεϊν 139. 25. = προσέχω 228, 8. = σκεπτέον 141, ι6. = σκοπών 148, 2θ. 293.9· = συνορδτε 292,16. 296,11

c o n s i l i u m = σύστημα 474. 2 9 · = βουλής 4 ΙΟ > c o n s i s t e n t i a m = σύστασιν 357. 2ο c o n s i s t i t e = στοιχείτε 5°7> 8 c o n s o b r i n i s — άδελφιδοϋς 4&9. 2 4· 26 c o n s o n a u e r u n t = συνηνέχθησαν 57. 2 7 · consonane = συμβαίνον 8ι, 19 c o n s o n a m = σύμφωνον 8ι, 22. 85, ·ζη. 86, g et passim c o n s p a r s i o n i s = φυράματος io, 2 c o n s p i r a r e = συμπνεύσετε 115, 7 c o n s p i r a t i o n e m = σύμπνοιαν 5 : 4 . 2 · 35 2 . 2 4 c o n s t a n t i a e = ευσταθείας 349. 2 4 c o n s t a n t = συμφωνεί 2ΐ8, 2. constat nobis = στοιχουμεν 264, 2. constabimus = έσόμεθα Ι39, 1 c o n s t i t u e r e = έτύπωσαν 442> Ι 2 · 35*. 2 ° · 39 1 . ιη. 49, ιο· constituí = προβληθηναι 5 2 6 · Ι Ο · 527,12. 22. constituía = τυπωθέντα 552> 26. 354.21. 3 5 7 . 6 · 364.14· 5 2 5· 8· = τΐπτους 239, ΐ9· = θέσπισμα 344. 33· = συντάγματα 473. !9· = συνθήματι (non apte) 554. 3· — μόν 215, 2ΐ Φ3σ cf. statueront. — constituti = όντες 51, 23.61, 18. 75, 10. 77, 25. 196, 7. 203, 8. 204, 24. 214, 14. 224,26. 278,3. 284, 28. 293, 16. 299, 19. 300, 20. 513, ι. 213, ι ι Φ 3ε . 12 Φ 30 . 25 Φ 30 . 27 Φ 30 · 2 2 7 , 3 Φ 30 cf. existere. (cum Nestorio) constitutis = συνόντων 211, Ι4· ι66, i. constituto = τυγχάνοντος 4 3 , i . 290,9. 291,17. 2 9 2 , 8 . 1 0 . 215,12 Φ 30 cf. existere. - τυχοϋσιν 344,17. = υπάρχων 214, ΐ7· 28. = τελούντος 437. 3 1 · = έξετά3εσθαι 113, 3ΐ c o n s t i t u t i o n e s = τύπους 239. ΐ7·

— διατυπώ-

fï'S 2 3 8 , 5· = διατάξεως 349. ι8. 22 c o n s t r i n x e r u n t = έκριμάτισαν 498, 28 c o n s u e t e = συνήθως ίο, 32. 43. 2 Ι · 4 8 · ι 8 · ΐ 3 6 . 20. 354. !4· 4 Ι 2 > Ι 2 · 453. 2 7 c fc o n s u l u i = έπυθόμην 474« 1 1 ^ interrogaui c o n s u s p i c a n t e s = συνεπινοοϋντας 214,25 Φ"0 cf. cointellegentes c o n t a g i a = λύμην 555. 7 c o n t a m i n a u i t = έλυμήνατο 278, η c o n t e m p t a = άθετουμένης ιο8, 13 c o n t e n d e r e = φιλονεικείν 444. 6. 449. !7· — διαφιλονεικοϋντες 2 ΐ , 2 ΐ . = πειρωμένοις 554. ι 5 c o n t e n t i o = φιλονεικία 479. 3· 2 Ι - 435. 2 7 · 44 2 . IJ. 443. 5· !9· 448. 4· 2 Ι - 37· 48°. Ι Ο · 4®1· Ι ^ · 2 ΐ . 529> 9· 54 8 . 2 7 · 549,6. = άμφισβητήσεως 2 ΐ , 28. 443. Ι 2 · 2 Ι · 33· 44 8 . 39- = άντιsine λογίας 113. 2 3 · = άντίστασιν 514. 3· contentione = άμάχως 498, 3 1 · 499. 6 c o n t e n t i estis = στοιχείτε 195, 2 5 c o n t e s t o r = διαμαρτύρομαι 73. τ7 c o n t i n e n t i a = καρτερίαν ΐ93. 1 c o n t i n e r e = συγκροτεϊν 112,25· ΐ35> Γ 5· 212,9· ΐ3· 263, ΐ4· 385. Σ 4· 393. ΐ· 457. 2ο. 4 6 4. 2 2 · = έμφέρεται 59. 5· = έντέτακται 6ο, 23· 6ι, 30. 62, 7

c o n t i n u a t i o n e m = συγκρότημα 513, 30

P A R S I p. 3—259.

P A R S I I p. 262—439.

P A R S I I I p. 442—561

[568]

c o n t i n u o = ευθέως 494, 24

c u l t u m = σέβα; 92, g.

c o n t r a i r e = έναντιωθηναι ι ο ί , 4

c u m u l a r u n t — ¿κορύφωσαν 5 1 4 , ι 6

c o n t r a r i u s = σκαιά

43» 2θ.

e

contrario = έμ-

παλιν 2ο8, 24 Φ 80 cf. conuerso

= θεραπεία! 43, 4

c u n e t a = πάσης 286, 8. cunctorum = όλων 6 ι , ig c u n e u m = φάλαγγα 2θ6, 24 ΦΓ cf. aciem

c o n t r i t i o n e = συντριβής 524. 28

c u p i d i t a t e = άπληστίαι 4ΙΟ> 33 Φ"0 cf.

c o n t r o u e r s i a e = φιλονεικίας 43e» 34

c u p i u n t = βουλομένοις 5 5 7 . Ι Ο

c o n t u m e l i a m = Oppiv 3 5 1 . 2 1 . 512, 5 O a c .

sustinuit

4 3 , 8 . = άδικίαν

c. =

ύβρίσθη

c u r a = θεραπείας 55°. 3 1 ·

2 i o , 25.

= έπιμελείαι s u .

c u r a n t e s = Θεραπεύοντες 354· 2 3·

c o n u e n i t = άρμό^ει 138, 6.

c u r a t i o n e m = θεραπείας 383. ι8.

conuenientem = συμ-

conueniens = συμφέρον 435, 26

14 Φ 30 cf.

euersionem e c o n u e r s o = Ιμπαλιν

= έκ 147, 7·

2o8, 24 ΦΓ

c o n u e r t i = έπιστρέφειν 397, io.

cf.

contrarius

= έπιστρέφεσθαι

έπί c. gen. 4 1 4 , 1 0 .

c o r a m = έπί c. gen. 45, 1 7 . 99, 27. 156, 1 5 . 1 7 . 27. 30. 1 5 7 , 1 5 . 1 6 4 , 1 9 . et passim.

165,9.

390, 19 ΦΓ.

172,8.10.

212,18

de (se iusta iudicantes) =

61,21.

(laetatur)

έπνημίοις 533. 3 ΐ

correctionibus =

de = έπί c. dat. 7 7 , 1 4 ΦΓ.

537. 4 Φ Γ

correxisti -

=

436, 2.

σωφρονίσαι corripuit

=

d e b e t = όφείλει ι ΐ 2 , io.

1 1 4 , 1 · 22.

d e c e b a n t = έδει

decenter = εύπρεπώς

= ευλόγως 6ο, 25 172, 24.

453. 27-

527, 7- Ι 5·

χ 8·

22. 26.

decerno = συμψηφίζομαι 526, 3 1 . εΙμί

ΙΟ

26.

c r e a t r i x = δημιουργός 228, 3 cf.

satisfacere.

35- 5 2 3 . 2 7 ·

52θ,

239, 20.

ΐ 9 · 29-

526,17.

4 1 2 , ι6.

δίκην

135.ι6·

494,3-

5 1 1 · 9·

524. 2 . 6 . 5 2 5 . 1 4 ·

5*9. Ι7·

557. 5·

24 criminali

= σύμψηφος

decreuerunt = έκριναν -

siuna

460, i 2 .

= βεσπί^ομεν 350, 2 i .

άπεφήναντο 8ι, 2 1 .

=

διαγο-

decretus = όρισθείς 496, io.

de-

c r e t u m = ψήφος 349. 23· 6 ι , ai. 65, 27. 75. 27·

23

c r i m e n = έγκλημα 228, io.

300,16.

io, 34.

pa-

ρεύει 509, 2. = δογματί^μεν 487. 27. = έτύπωσαν 5 1 2 , 1 7 ·

recte credentium — όρθοδόξων 103, 6 ΦΓ c r e p i d o = κρηπίς 3°5.

528, i .

= έπέκρινα 458, 20—25.

c r e a r e = χειροτονήσα» 35°. 27

502, 9.

riter decernente = συμψηφισαμένου 467, 4.

c o r r u p t i o n e m = λύμην 344.

Φ",

466, Ι5·

375. 2θ Φ» cf. eliguntur.

decerni = ψηφισθήναι

c o r r u m p e n t e m = παρατρώσαντα 173. τ 4

480. 23

115.20

2

457»ΙΟ·

mul decernere — συμψηφίσασθαι

κατεστασίασεν 157. ΐ 5 Φ*®

c r e d i d i t = έπείσθη

qua

de re = τίνος ένεκα ι 8 , 1 5

ordinauit. Γ 4·

(mota sunt) de =

469, 5· 4 8 7. 6 · 488, ΐ4· 4 8 9. ι6. 502, 2θ. 526, 7·

278, 22 c o r r i p e r e = έπνημήσαι 4 5 8 . 1 3 ·

106,26.

(sapit) de = ένεκα 129, g.

d e c e r n o = ψηφίζομαι

c o n r e f e r t u r = συναναφΐρεται 214, ΐ 5 c o r r e p t i o n e s = έπιτίμια 239. ι 8 .

έπί c. dat.

= έπί c. dat.

(definita sunt) de = έπί c. dat. 7 2 , 1 5 . (acta sunt)

228, ίο.

ΦΓ

ώρθωσας

de

d e b i t o r = χρεωστών 551»

c o r o n a s = χορείαν 352. 17. 25 ι6·

(uocem dicere) de =

(uisum est) de = έπί c. dat.

d e b i l e m = έπισινή 498, 23. 291, 8. 292, 23

151, 29 ΦΓ cf. teste

c o r r e c t i o = κατόρθωμα 435.

(haec pars) de

65, 25.

ίνεκα 136, ΐ5·

383, 21

238, ι 6 . 22

(nihil suspiceris)

(tamquam) de (propheta asserere)

= έπί προφήτου 556, ι.

- άναστροφήν 5, 3 ° c o n u e r s i o n e m = τροπήν

67, ι 8 .

(his . . . nihil) = άπό 96, 5. de (hoc quod) = ά π ό 559. 28.

= ένδιαντώμενον 352, 27

c o n u e r s a t i o n e m = πολιτείαν

de

causa —- έγκλημαπικήν

353. 7· 26. 38. 459. ι ·

514.

= κρίσις 46ο, ΐ4·

= κριθείσι

ΐ3·

4 Φ*, cf. iudicatum.

criminaliter = έγκληματικως 5 2 9. 34

23- 444- 9·

556. 29.

552, ΐ9·

539, 9·

454.11 ·

= έπικρίσεως =

355. 37-

526. 3·

= ψηφΙ»»«*τα 5°7. 2.

criminale negotium = έγκληματικήν δ(κην 142, c r u d e l t à = δεινά 492. 24

354. 5· 29ΙΟ-

55*. ' 7 · 552.26.

459. 24· 7·

άποφάσεως

442> ΐ9·

= τύπους 298, 8 . 1 3 . . = τυπωθέντα

c u l p a m = οίτίαν 195. 8. 528, 22

389. ι8. 392. 4· = βέσπισμα 3 4 4 . ι 8 · 455. ι Φ "

c u l p a b i l i s = αίτιος 459. 24

cf. sanctionem.

c u l p a t i s — αΐτιάσόε

74>Ι2·

= μεμφόμεθα 98. 8.

n o , ι6. culpatus = κατεγνώσθην 494. 7· 5τ3>

16

Acta conciliorum oecumeniconim. Tom. II Vol. 3 Pars 3

— σύνθημα (non apte) 553. 26

d e c e r t a r i = άγωνίσασβαι 135, i j Φ 1 cf. periclitan d e c e s s o r i b u s = προηγησαμένων ι ο ί , 19 17

130

[569]

INDICES

d e c l a r a t a = φανερωθείση; 435, 26. 496, 4. 498, 4. declarantes = άποφαίνοντες 555. 8. = ένδεικνύμενος 557, 25. declaran = σαφηνί^εσθαι 557.19 d e c o r e m - εύκοσμίαν 354, i8. noui decoris = καινοπρεπής 2o6, 20 Φ Γ d e c o r a n e = διακοσμήσας 2o6, η d e c o r a t i o = διακόσμηση 209, ίο d e c o r u m = πρέπον 437. 6 d e c u s - καλλώπισμα 55 e . 2 7 d e d u c a t = ένέγκηι 99. 23 d e f e c t u s = σαθρό; 109, 2θ d e f e n d e n t e m = έκδικήσαντα 7 8 . *7· = οννηγορεϊν 557. Ι Ο · — συνίσταμαι 97. 5· = άπολογήσασθαι 79. 26. 5 Φ" 0 cf. respondere d e í e a s i o = 2 9 f e l i c i s s i m a m - - ττανευδαίμονα 294. 2 0 f e r o c i s s i m u s = ά/ριώτατοί 288, 19 f e r t i l i t a t e m = εύκαρητίαν 35 6 · 2 0 f e r u e n s = θερμός 49. ΐ9feruentissimum = θερμών 23. 3 f e s t i n a u i t = έσττούδασε ίο, 2ΐ. 20,24. 22,4-1423. 19- 43. 47. 8 - 5*. 3· 8 3,3- " 6 , ig. 259,8. 263, 19· 353, 14· 356,3357, ι 2 · 1 1 1 6ι τ 6 2 τ 363, 20. 4 . 54 > 7· 4 · 7· 478, 28. 480, ΐ 7 · 5 ΟΙ > 2 3· festinauimus = έσπευσαμεν 353. 2 ° · 356, 8. festinet = θελησάτω 492> *4· festina = θέλησον n i , ι Φ c cf. acquieuit f e s t i u i t a t e m = έορτήν 464, ι8. 465, 29. 483, 2. pro festiuitate = έορτικά 472, 2i. 23 f e s t i = φαιδροί 353, 23. festius = φαιδρότερον . 352,17 f i d e i u s s o r i b u s = tyyOoç 378, 9. 13 f i d e l i s s i m o s = άξισπίστουΐ 113, 22

P A R S I p. 3—259.

P A R S I I p. 262—439.

g e m m a t u m = διάλιθον 468, 24 g e n e r a l e m = γενικήν 468, 4.

f i d e l i t a t e m = εΰνοιαν 457, 23 Φ ° f i s u s = θαρρών 138, 28 f i d e m = φρόνημα 96, 2Θ f i d u c i a m = παρρησίαν

6 6 , 2Θ.

49, 24.

71, 6 .

74,26. 2 1 2 , 9 . 47°. i l · fiducialiter

age = π α ρ ρ η σ ί α σ » io, 32

f i g u r a = σ χ ή μ α τ ι 353. 28

f i l i a ti one = υΐότητο;, iranslatio

est propria

ΦΓ

214, H · Ι9· 2 6 . 224, 28. 29. 268, 28 f i n e s = π ε ρ ι β ό λ ο υ ; 295, ι 8 f i r m i t a s = Ισχύ* 49, 4 f i s c a l e = δημόσιον 295, 23 flagitioso

= ά τ ό π ο υ 410, 32 Φ 3 0 cf.

inconuenienti

f l o r i b u s = β λ α σ τ ή μ α σ ι ν 393, 17 f l u c t u a t i o n e = σ ά λ ο υ 524, i o f o r i n s e c u s = έξωθεν i6g, 15 φ» 3 2 Φ Γ cf. flagitioso. = άνέφίκτον 84, 24 Φ Μ cf. ineffabilem i n c r e m e n t u m = αΟξησιν m , 26 i n c r e p a u i t = ένεκάλεσεν 474. 3· ι ° · 1 1 i n c r e p a t i o n i = έπιτιμίωι 3°2, 9· 3 6 3. 9· 471« 2 1 i n c u l p a b i l e m = άναίτιον 459. 2. inculpabiliter = άνεπιλήπτωΐ 5. 8 i n c u m b e n t e s = έντυχόντε^ 456. η i n c u s a t u s = έγκαλούμενον 107, ΐ 2 i n c u s a t o r e m = αΐτιασάμενον 143. 2θ non i n d e c e n t e r = ούκ άπεικότω? 204, 25 i n d e c l i n a b i l i s = άκλινής 193. 28. = άπαραλόγιστοί Ι04, 2ΐ. — indeclinabiliter 188,18 i n d a n t u r — έμφερέσΰω 59. ΐ · = ένταττέσθωσαν 466, 2ΐ i n d e u o t e = άκαθοσιώτω$ 298, ΐ2 i n d i c i a = γνωρίσματα 555. 2 8. = αΐνίγματα 2ΐο, ίο i n d i g e n t i a = άπορία 474. *9· = τό άπορον 474· Φ " cf. quaestionem i n d i g n a t i o = άγανάκτησι$ ΐ 7 ° . ΐ9· — 3°3> 1 1 i n d i s c u s s a = άπερίεργοί 553. 3° i n d i u i s i b i l i t e r = άδιαιρέτω; 392, ίο Φ Γ cf. inseparabilis i n d o r m i t a b i l e m = άκοΐμητον 556, 4 i n d u b i t a n t e r = άναμφιβόλως 391, 30 i n d u e n t e m = φοροϋντα 224, 2θ. indutus est = φοροΟντα 223, 2 4 i n d u t i a s = διορίαν 114, 5· ι ι 6 , 22. = προθεσμίαν 264, 19 i n e f f a b i l e m = άφράστου io, 9. = άνέφίκτον 84, 24 Φ Γ . 87, 26 Φ Γ cf. inconuenienti. irreprehensibilem i n e n a r r a b i l i t e r = άπορρήτω$ 214, 2. 215, 2

P A R S I p. 3—259.

P A R S I I p. 262—439.

i n e r r a b i l e m = Απλανή 393, i8. 4 1 2 , 1 7 Φ Γ i n f a u s t a m - άσεβη 351, 27 i n f e c t u m = φαΰλον 470, 5. 6 i n f e l i c i t a t e = σνμφοράι 193, ι8 i n f e l i x = άθλιος 222, 28 i n f e r u n t u r = Αναφερόμενα 1 4 2 , 4 i n f i d e l i t a t i s = κακοδοξίας 35i, 7 i n f i r m a b a t u r = κακοΟσβαι 233, 23 i n f i r m a t i o n e = Ανασκενήν 281, 12 i n f i r m i t a t e = Ασθένειαν 291, 26. 103, 22. = Apρωστίαι 284, η influctuosam 188,14 i n f o e d e r a t a = άσπόνδωι 380, ι8 i n f r e n e m — Αχαλίνωτον 78, 14 i n f r i n g e r e = Ανατρέψαι 470, 2θ. 486, 25 i n f r u c t u o s a m = Ακαρπον 353, io. 355, 39 i n i n t e l l e g i b i l e m = Απερινοήτου io, 9 i n i q u i t a t e m = Αδικίαν 2 7 8 , 1 5 . 2 8 8 , 1 1 . 344,9. = Ανομίας 5 τ 5 · 3· = παρανομίαν 3°5· *4· ι 6 · 127, i n i q u o = Αδίκου 193, 3°· J94< 3· 298, ι . = Ανοσίας 294. 2 2 · — τονηράι 127, io. iniquissimis = παρανόμων 292,14· iniqua passus = Αδικηθείς 297, 28- 285, 22 ab i n i t i o = Ανωθεν 295. ι6. 395. 2 7 · 4 Σ 4· Ι 5 · 556, 8. = Ιξ Αρχαίου 5°9. 8 i n i u r i a m = üßpiv 40, 26. 10, 22. 104, 3°· Η3> 26. Ι 4 5 , 27 · 294, 3°· 515. ι ° · 553. 3 i n i u r i a u i t = ύβρίσαντα 45. 15^, 4· iniuriantes = σκώπτοντες 8 , 6 i n i u r i o s e = υβριστικώς η\, 22 i n n i t e n t e s = προθυμούμενοι 352, 33 i n n o c e n s — Αθωιος 3° 2 > 2 8 · 4 8 8 - 1 2 • = ΑκΑκων 351. 2θ i n n o t e s c i m u s = γνωρίίομϊν 356, 2 7· ι ι 6 , 9· 557. 5· = έμφανισΑντων 469. ΐ4· innotescere = yvtoρισθηναι 145. 26. 142, 13. 238, 27. = γνωσθηναι Ι04, 28 i n n o x i u m = Ανεύθυνον 105, 8. 4 8 7- 2*>. 4 8 8 - 5· 490. ι6 i n n ú m e r a s = Αμύθητα 4 7 1 . ζ · = άπειρον 497. ! 3 i n o b o e d i e n t e s = Απειθούντων 3 0 3 . 1 1 i n o b s e r a t u m = Απύλωτον 78, 4 i n o p e r a t a est = ένεποίησεν 204, 8 i n o r d i n a t e = ΑτΑκτως η ι, 8. 5 ° ° . 7· χ 5 i n q u i e t u m = Ατακτον 469. τ 9 i n q u i r e r e = ^ητησαι 510, ι8. ι ι 8 , 26. inquiratur = έκ^ητηθείη 137. 2 · inquirimus = έττι^ητουμεν 137.ι6· inquisiti = έπ»2ητηθέντες ι ΐ 7 . 7· i n " quirebam — έπυνθανόμην 114. 22. inquirere = έρευναν 143. 3 ° i n q u i s i t i o = ίξέτασις 162, 23. 26. 137, 2 * · 45, ΐ7· 2ο. 4 6 8 . ι6· 47 1 . ΐ 3 · 2 ° · 472> 3· = ζητήσεως 479. 28. - ζητουμένων j6,14. = πεϋσις 133, ι i n s a n u m - - φρενοβλαβή 69, ι ι i n s c r i p t i c i o s = έυαπογράφους 437. 2 0 Φ " i n s c r u t a b i l e m = Απορρήτου 83, 2ΐ i n s e n s a t u m = Αδιανόητον 153. ι 8

P A R S I I I p. 442—561

[574]

135

i n s e n s i b i l i t a t e = Αναισθησίας 291,25 Φ Γ cf. insipientia i n s e p a r a b i l i s = Αχώριστος ηι, 27. inseparabiliter = Αδιαιρέτως Φ® 0 cf. indiuisibiliter i n s e p a r a t a s = Αχωρίστους ηο, 14 Φ Γ i n s i g n i u m = έτπσήμων 295, 5 i n s i n u a u i m u s — έγνωρίσαμεν 354. 3 6 · 357. 2θ. 554.3°· = έμφανί^ουσαι 274. 2 9· ΐ54. 2 6 · - σαφηνι^έτω 66, η. = Avayayïîv 105, 18. — 13, 10. 34 6 · 2 1 i n s i p i e n t e m = παραφρονοϋντα 103, ι8 i n s i p i e n t i a = Αναισθησίας 291, 25 Φ ϊ 0 cf. insensibilitate i n s o l i t a e = Αήθους 278, η i n s o n a r e = ένηχεΐν 2 ΐ ι , 28 i n s p i c i e n t e s = έγκύψαντες 3°3. 2 ° · inspecta sunt Ισκσιτήθη 552> 23· inspiciebamus = έσκσττοϋμεν 305, ι ι Φ 4 0 cf. deliberabamus i n s t r u c t i o n e m = διδασκαλίαν ΦΓ 482,9· 4 8 3. 4· 484, 12. ΐ 3 · 4®5> 3·5 , 2. 5· 8ι, 20. 86, ΐ2. 94> 2 5 · 96, ΐ2. 29- Ι02, 2. 147. 2 ° · Ι54> 2 2 · ΐ · 159, ΐ4· ι6ο, 2. ι 6 ι , ι8. 24. 2 7 · 1^2, 2. 163, 2. 3°6, 9· 307,23· 456,5· 4 6 6 . 9 — 1 4 . 1 6 — 1 8 . 5o2.11· quae interlocuta sunt = τ ά διαλαληθέντα 276, 2ΐ Φ 0Γ cf. interlocutio. interlocutus est = προσεφώνησεν 391, 2o. 59, 18 i n t e r m i n a t u s = άπειλήσαζ 170, 30 i n t e r m i t i e r e = παραλείψαι 136, g. — ένδιδόαμεν n i , 24. 112, 6 i n t e r p e l l a u i = προσηλθον 100, 26. 1 0 4 , 5 . 7 . 8ι, 1 1 4 5 . 1 4 . 2 9 7 , 7 . 2 1 . 302,33 i n t e r p e l l a t i o = αΐτίασι; 138, ί ο .

= έντυχιων

2 95.

3 i n t e r r o g a u i = ΙπυΘόμην 474. 1 1 ® c r cf· consului i n t e r r o g a t i o n e = έξετάσει 1 6 4 , 3 . 1 6 5 , 1 1 i n t e r r u m p e n s = ένέκοψεν 281, 23 i n t h r o n i z a t i o = ένθρονισμός 497. J 7 i n t i m a m u s = ύποβάλλομεν 57. 2 9· 277> 6· = Ισήμανεν 5 2 3. 3°· = άπαγγείλαι 113. 2 · - γνωρισθώσιν ι66, 2θ. — 34®. 9 i n t u e n s = έντυχών yo, 13 sub i n t u i t u = Ιν προσχήματι 436, 36 Φ® i n t u r b a t o = άταράχωι 275, ΐ 4 patrum i n u a s o r e s = ττστραλοίαΐ 5 Γ 4· 2 7 i n u e r e c u n d e = άναισχύντω; 3 8 5. 2 5 i n u i c e m = άλλήλοις 86, 4· 481. ι6. ad inuicem = ττρό$ ά λ λ ή λ ο υ ; 4 4 2 , 1 1 · inuicem = άμοιβαίω; 4 5 . 1 i n u i o l a b i l e m = άμωμήτου 4 1 1 . Φ α ο cf. immaculatum i n u i o l a b i l i t a t e = άσύλοις gritate

2io, 29

ΦΓ

cf.

inte-

i n u i t a t i = έπιτροατεΐεν 370, 13 Φ Γ cf. iussit i p s i quinqué = ol πέντε 372, 9. 14. ipsam = τόν 2 9 1 , 4 Φ Γ . ipsis = αϋτόθι. = τ ω ν αυτών 386, 26. 364, 2Ò. ipsum = ταυτόν 560, 2 Φ 0Γ . id ipsum = ταυτόν 2o8, 26. 434, 13 Φ°\ 560, 2 Φ 3 0 , idem ipse = 6 aCrrós 70, 4. 556, 17. 89, 12 Φ Γ

93, 26.

210, 9.

i m u s = όπτερχόμεθα 39 2 · ΐ · Μ7> 2 7 · Ι 5 ° . 2 9 i r r a d i a i 345. 37 i r r e c u s a b i l e m = άπαρεγχείρητον 395, 2 7 i n r e g u l a r i t e r = άκανονίστω; 3°5. 1 i n r e p r e h e n s i b i l e m = άκατάγνωστον ΐ73> 2 ° · inreprehensibilia = άνεφίκτων 87, 2 6 Φ® cf. ineffabilem. inreprehensibiliter = άλήτττω; 224, ι 6

Φ" cf. decerno i u r a m e n t u m = δρκον 136,3. i u s = δίκαιον 508,25. 5 0 9 , 1 .

iura = δίκαια 5°5. 9· ΐ4· 2 3 · 5°7> 7· 55°, 17· 2 c 560, 13- 475, 4 Φ® f- allegatio. ius = κΟρος 496, 24 i u s s i o n e m = τύπον 369, 7 i u s t i t i a t ò δίκαιον 499, 24. 47,9· 48,6. 277,25· δικαιοκρισίαι 5 1 0 . 4

458, η.

41·

2 Ι · 23·

455, Γ 6· iustitiae = iustitiae iudicii Φ Γ

i u s t e = εΐκότωΐ 5 ΙΟ > 3 ° i u u e n i l i = νέα; 494. 8 i u x t a (Cyrillum) - παραττλησίωζ (Κυρίλλωι) ηο, 2ο l a b o r e m = κάματον 46, 23. 294. J 3 l a b o r a u i = Ικαμον 157. 7· Ι 7 Ι > * ι · 2 9 ΐ . 3· = ήγωνισάμην 66, ι ι . - ύπερμαχοΟντε; 4 6 . 20. = δυσχεραίνουσι 46, 6 l a e s u s sum = ήδίκημαι 4 1 . 5· 2 8 5 · 2 6 · 2 8. 297> Ι 9 · = πλεονεκτηθώμεν 356, ΐ 2 l a e s i o n e m = βλάβην 4 8 , ΐ4· 3°5. 9· 345. ι 6 l a e t i t i a = εύφροσύνην 193. 20. 97· 2 4· = ήδονη; 193. 2 6 l a u d a b a t u r = εύφημείτο 51. 8.

65, 26.

laudane

= ύμνων 136, 25- = άιτοδεξάμενοί 69, ί ο l a u d e m = τ ό εύδόκιμον 235, 2 5 l e g a l i t e r = ένβέσμως 526, ιη. 527> 2 9· 34 l e g i s s e = έντετυχηκέναι 137, 2 8 l e g i t i m a s = ένθέσμονς 353, 2 6 · 356, 14. legitime = ίνθέσμως 5 2 4· 2 6 .

525. 7

l e g e s = θεσμού; 524> 7· 495. 3 2 · άθέσμω; 5°°. 4 l e n i t e r = ήρέμα ι ΐ 9 . ι

contra legem =

1 i b e 11 u m - - βιβλίον 104, χ 8· 143, χ4* *45» χ 5 l i b e n t e r = ήδιστα 119, ι ι . = μεθ' ήδονή; 55°. *7 Φ " cf. uoluntatem. = Ασμένως 452> 3 2 · libentius = αίρετώτερον 377* 2 1 l i b r u m = βιβλίον 92. 2 2 Φ 3 0 ·

105,6.

97.6

cf.

codex. - συντάγμασιν 480, 22 Φ® cf. opusculis. = λ ό γ ο ι ; 479. 6. 3 Φ3® cf. sermo l i c e n t i a m = άδειαν 35°. 3 o l i t e m = δίκην 517, 24 l i t i g a n t i b u s = μαχομένοι; 461, 31 s i n e l i t i g i o = άπράγμονα 466, 25 nostrae sunt l i t t e r a e = γράμματα 373, i 9 l o c o = τάξει "3,4

59, ιη.

62,17.

l o n g e = πόρρωθεν 303, 4 l o q u i = συντυχεϊν ιο8, 29

74, i g . 25.

81,17.

PARS I p. 3—259.

P A R S II p. 262—439.

l u b r i c a n t e s = όλισβαίνοικπ 228, g l u m i n a r i a = φωστήρας 536, 5 l u x u r i a = άσελγείας 470, ι6. 471, 5. 17 luxuriosissimum ΦΓ luxuriosum (t>ac = άσελγέστατον 469, ig m a c h i n a n s = τυρεύων 1 1 6 , 5 c/. coagulane m a c h i n a t i o = σκευή 494, ig m a g n i i i c e n t i s s i m a urbe = μεγαλαπόλει ηη, 2θ. = μεγαλωνύμωι 10. magniñcae ciuitatis = μεγαλοπόλεως 448> 2 5 magnae = μεγαλώνυμου 263,5 Φ 30 cf. nominis. maioribus = καιρ1οι$ 226, 8. — magnissimi nominis 445, 3 m a i e s t a t i s = tò μέγα 2o6, 18. maiestatem habere = μεγαλΟνεσθαι 539, i2 m a l e d i c t u m = δύσφημον 365, 14 m a l e f i c i = γόητος 468, 29 m a l i g n i t a t e m = κακουργίαν i68, 27. = κακονοΐαι 127, IO· = τταρανομίαι 159, 8. malignitatibus = κακοτεχνίαις 554, 17 malignus = πονηρό* 555, 2θ. 159, 1. 457, 4. 520, 2. 558, 10. maligne = κατά κακουργίαν 168, 23 malehabebat = ίκακον)τθ476,ΐ5 0 er c/. aegrotatantes mandauit = έδήλωσεν 108,9. 109,7. n o , ι ι . 279, 23. 280, 26. 283,24. 382, ι . 470, 19. 497. 3· 28ι, ι8. = μηνύσας 294. 23· = ένετέλλετο ios, ι8. 27. ι ΐ 2 , 4· mandata = δηλωθέντα 284,6. 3 0 1 . 6· = έντολών 295. 22. = ένταλθέντα 28ο, 8. 135. 22. = άττόκρισιν 37 2 . ΐ2. ig. = Αποστολή ν iog, 12. == κελευσθέντα 135» 3 1 manserunt = κατήχθησαν ηη, 6 m a n i i e s t a u i t = έφανέρωσεν 41. 25· 290, 31. 292, 12. = δηλώσαι ιο6, 2ΐ. = δήλα ποιών 8ι, 15. = κατεδηλώσαμεν 104, 24· manifestetur = κατάδηλον γενέσθαι 1 1 7 . 6 . = Αποδεδειγμένους 355. 41· = διεγνώρισαν 518, ι ι m a n i f e s t a t i o = φανέρωσις 136, 14. = άπόδειξιν 356. 25 m a n i f e s t a = δήλα 73. 9· 49. ΐ4· 6 2 , 19. 7°. 2ΐ· gì, 27· 99. Ι4· Γ Ι 9 . Ι5· ι(>2, 12. ι66, 17. 172. ι8. 196,7· 214,14· 279.21. 3°3. ΙΟ · 3°4· 22. 37®. 23· 3 8 9, ι8. 391. 27. 397. ι 8 · 4 6 0 . 24· manifestum sit quia = δηλονότι 222, ι. manifeste quia = δηλονότι 128, g. ex manifesto = δηλονότι 203, io. manifesta = εύδηλα 8ι, 30. 102,21. = κατάδηλον 8ι, 24. = φανερά 6ι, 18. 66, 29. 9 7 , 1 . 103,25. 163,18. 1 7 0 , 1 1 . 195,8. 228,12. 238,26. 264,8.10. 375,18. 376,21. 3 9 0 , 1 1 . 392, 6. 457, 3. 481, 2. 498, 4. = σαφές 365, ιη. Ι 2 7 . 5· 92, ι. 95. Ι Ι · manifestáis = σαφώς 297. 5· manifestam = έμφανη 300. 2. = έγνωσμέναι 158, 26. manifestum est = ώμολόγηται 299. 7· manifeste = ώμολογημένως 47 1 . '4· maniíestissimas = έναργών 296, 31 mansiones = μονών 459. ι 8 · 455. 5· = οίκημα 497. 12 Acta conriliorum oecumenicorum.

Tom. II Vol. 3 Pars 3

P A R S I I I p. 442—561

[576]

137

mansionarium = παραμονάριον 532, 4 ΦΓ mansuetudini = έπιεικε(ας g, 22 manu m = Ιδιόχειρον 93, 6 m a r i t a m = ΰπανδρον 469, 2i m a t u r e - Ιωθεν n i , ι máximo = μεγάλου 380, 13. 480, η mediante = μεσιτευούσης 443. 29· 449. 5 mediastrinum = περιχύτην 292, 27 tamquam medi atores (falsa translalio) = ώςέμεσα¿όμεθα 461, 22 medicamine = φαρμάκωι 479, 24 medicinam - ΙατρεΙαν 555, 30 m e d i o c r i t e r = μετρίως 356, 15. 514, 6 m e d i t a t u s est = έμελέτησεν 353, 14. meditata = μελετωμένην 14, 2θ. 212, 19. 380, 23 meditullio pugnae = μεταιχμίωι 561, io meliora (non apte translatum) 435, 13 Φ». 436, 21 Φ" cf. diuinitatem meliorari = βελτιοΟσθαι 2θ, 13 memoratus = μνημονευθείς 145, 23. 113, 2. i i 6 , 3. 211,21. 238,23. 305,26. 504, ι. 505,6. 523. 35· 524, 4. = ó αύτός 146, 4. memorate = μνημονεύετε 227, ι ι . memorai = μέμνηται 68,23- memorauit = άιτεστήθισε 92, 27 Φ·® cf. memoriam. memoratus est — έμνημόνευσεν n 8 , 2i. memoror = μέμνημαι 128,13 fige in memoriam — σημείωσαι ii9, 4 ΦΓ. ex memoria recitauit = άττεστήθισε 92, 27 ΦΓ cf. memoratus. diuae memoriae = της θείας λήξεως 42, 3θ. 5°. 3· memoriam fecit - μνήμην έποιι 8 · memoria facta est = ήσατο 455. 23· 5 2 3. μνήμη γεγένηται 496, 28. = έμνημόνευσεν 517. ι mendicane = έρανΙ^εσθαι 291, ΐ9· 296, 5 mentem = Ιννοιαν 396, ίο. 4Χ4· 27- = διανοίας 411, 4· ι66, 2θ ΦΓ cf. sensum. in mente habeo = μέμνημαι 163, io. sine mente = άνουν 20η, 2g m e r c a t u s est = έπραγματεύσατο 349, i2 mereri = άξιοϋσΟαι 287, i6. 258, 29. 287, 24. 296, 15. 107, 3. 349, 9. 24. merebatur = ήν δξιος 350, 8. 158, 30. = τυχείν 296, 22. 552, ig. 489, ι Φ»0 cf. impetrasse, meruisse = ήξιώσθαι 291, 3· 299, 13. meruerunt = ήξιώθησαν 43 8 . 7 Φ&. 439. 33 Φ®· 209, 4· 291, 3· 299. ΐ3· meruit = τετύχηκεν 289, 2ο Φ ί 0 cf. recepii meritis = γέρασιν 349. 1 2 metuens = ύφορώμενος 5 ι 5· ι ι . = έντρεπόμενος 5°5> 7 Φ 30 cf- reuerenda milies = μυριάκις 113,27. 122,27 m i l i t i a = στρατόπεδον 353. 17· = στρατηγίας 292, ι8 minime = oír 119,14· 124,13· 168,17. 3°5. ι 8 · = μή 49. 9· 76.8. n o , ι6. 116,23. 118,19.32. 141, ΐ9· 475. 22. minime oboedientes = άπειθούντων n o , 25 ministerium = διακονίαν 47. 1 1 m i n i s t r a r e = διακονήσασθαι 47. !3· 283, ι6. 457. 8. ministrauit = διηκονήσατο 156, 6 ΦΓ cf. obsecutus. ministrantes = διακονησάμενοι ιΐ3,2 ΦΓ ι8

138

[577]

INDICES

cf. portantes, ministrauit = ύπηρέτησεν 292, 4· = έξυπηρετησαμένωι 292. 23· = υπούργησαν 293. 19 m i n i s t r a t o r i b u s = ύπηρέταις 555» 2 7 minores = λειπομένας 226, 6. minus = λείπον 414· 2θ. = έλλπτές 86, l i . paulo minus = μικρού 295. 32 m i r a m u r = ξενίζειήμδς 37 8 . 3 1 · = ξενι^όμεθα 379.1 miseros = άθλίους 2 ΐ ι , ΐ9· miserioribus = έλεεινοτέρους 295. 20. miserrimum = ίλεεινοΰ 493. 1 1 m i s e r a b i l e = άθλιον 295, 19. = έλεεινόν 291, ι . 2θ. 294. 4· 296, 27 miseremini nostri 278, 17. 276, 8. omnibus miseremini 276, 5 m i s e r i a = ταλαιπωρίας 524. 2 8 m i s e r i c o r d i a = φιλανθρωπία 67, 13· ι ΐ 2 , ι . 210, i . 291,23.25. 295,27. 353.20. 356,8. = t ò φιλάνθρωπον 239. 22 misericorde = φιλάνθρωπου 192, 22 missas = λειτουργίας 495. 4· niissas celebrabat = έλειτούργει 49 s , 9· m. cum eo tenere = συλλειτουργησαι 482, 23 Φ® cf. comministrare m o d e r a t o r i b u s prouinciarum = των âv ταΐς έπαρχίαις άρχόντων 352> 2 m o d e r n a = της νυν 123, 3· Γ 54. 4 m o d e s t i a = έπιεικείας 288, ι6 modicum = μικρόν 209, 5· 4 2 . 2. 45 6 , 24· 47 6 , 2 9· = όλίγον 98, 7· Η 6 , 27· 497. 26. ante modicum = πρό βραχέος 4 8 8 · ι modis omnibus = παντελώς 143, 22. 145. 24 modo = άρτι ιοο, 2. 1 1 3 , 1 6 . 379.27· 3 8 6 , 33· 390.24. 397.14· 452.2-7· 454. ι 6 - !9· 49ΐ. 7· = άρτίως 4 8 8 . " · = νϋν 453.25· 47 8 , Η· 513. igitur modo = Tofvuv 384. 28 ΦΓ. a modo = έντεϋθεν ι ι 6 , 1 9 . = άπό τούτων 379. 8 ΦΓ cf. iam m o l e s t a n t e = παρενοχλήσαντος 43, 17 molestus existere = όχλήσαι 526, ig. = ένοχλήσας 5 2 5. 2ΐ. = παρενοχλησάντων 526, 34· rooleste = έπαχθως 298, 31 m o l i m i n a = όρμάς 558, ίο m o l i u n t u r = πειρωμένοις 554- χ · = προέθεντο 555. 12 professionis m o n a c h i c a e = μονάσαι 53 2 . 37 ΦΓ monachili = μοναχικώι 4 3 8 , 1 1 . 532,28 ΦΓ. a puerili monachili uita 237, 15 conuersationis m o n a s t e r i a l i s = άσκήσεως 193, i6 monentes = παραινοΰντας 300, 3 Φ " cf. suadeo monumentis = πραττομένοις 466, 5. 468, 17. = ύπομνημάτων 42, 5 . 1 7 mores = ήθος 277, 2i mox = ευθύς 64, 6. ι 6 ι , 15. 353. ι 8 · 3°· 356, 6. 522, 24. = αύθις 8ο, ι m u l t a t i o n e = προστίμοις 290, ι m u l t i f i d a m = πολυσχιδή 555. 2θ m u l t i m o d e 344.23 m u l t o t i e n s = πολλάκις 3 8 4. 2 6 · 4 8 . 2 2 Φ® m u n d a n a r u m = βιωτικών 437. 2 3

mundi = οίκουμένης 44. 2 3 · 2 ϊ ΐ . 3· uniuersus mundus = οίκουμένη 39°. ι6· 5 1 0 . 2 8· 4 1 . 5· 2 3 munimen = άσφάλεια 47. 9· 48> 7· 435. 7 ΦΓ cfcautela m u n i t a m = όχυρωθεΐσαν 4 1 1 . 2 9· muniat = άσφαλί^ηται ι ΐ 2 , ι6 m u ñ e r a = καρποφορίας 469. 2 6 m u s s i t a t i o = γογγυσμός 141, ι mu t a t ίο = άνατροπή 500, 30 Φ " cf. euersionem ñ a u i g i ù m [falso Iranslatum] = πλουν 291, 7

nec non = ού μήν άλλά 287, ίο. 288, ly. 290, 3· 6. 297.27· 557.21. = προσέτι γε μήν 344- 2 4· = ίτι γε μήν 149. 2ΐ. = §τι μήν 263, 23. 39 2 . 2 2 · = άλλά κα( 368, 23. — ι ΐ 3 . ΐ2. 176, 15 necessarie = εΙκότως 298, 9 n e f a n d a e = άθεμίτωι 288, 26. = μοχθηρών 510. 2 8 n e f a r i a = άθεμίτου 455. τ9· 5 2 5. Η n e f a s = άθέμιτον 3 5 1 . 9 n e g a t i o n e m = άναιρέσει 93. 3 n e g o t i a b a t u r = έπραγματεύετο ΐ93. 1 0 n e g o t i u m = ϋπόθεσιν 117, ι . 4 2 . 2θ. 6ι, 2. 75.6. 76, i l . ι6. 20. 25- 77. Ι Ι - J 4- 8ο> 8 · Ι 2 Ι > 22. ΐ 4 8 , 12. 154. Ι 5 · ϊ66,4· 463.2ΐ. 4 6 7» 8 · 486, 23. 528, 9· = πράγματος 529, 8. 45 8 . 2. 461, ΐ7· 474« !9· negotium agens = πραγματευόμενος 498. 2 0 n e p o t e m = έγγόνου 2ΐ8, 27 n e q u i s s i m u s = πονηρός 4 1 2 , ίο nescis = άγνοείς 480, ι8 Φα cf. ignoras nimis = σφόδρα 457. τ4· — ττάνυ 144. 2θ. nimis multi = πάμπολλοι 37 6 . 22 n i m i a = σφοδρά 225, ι ι nisi = πλήν 486, ι ι . nisi [ne Φ®] forte = εΐ μήτι γε ι ι ο, 2. nisi quia = st μή ότι 299. 3 n i t u n t u r = έπιχειροΰσιν 396, ΐ7· 556, 23. nitens = πειρώμενος 55 8 . ΐ5· 55 8 . 7 ΦΓ n o b i l i u m = των λαμπροτάτων καΐ των λογάδων 494. 3 sibi n o c u i t = ήδίκησεν 518, 26. nocuit semet ipsum = ήδίκησεν 518, g. — c. acc. 162, 29. 248, 20. noceri = παραβλάπτεσθαι 278, 19 n o c i b i l e s = βλαβερούς 479, 5. — i6, 7. 23 n o m i n a = προσηγορίας 493, 2o. magni nominis μεγαλωνύμου 263, 5 ΦΓ cf. magnae. 397, 28 Φ Μ cf. splendida n o m i n a t i s s i m a e = περιωνύμου 287,17. 290,6. 294. J 9- 296, 27 perfectissime nouimus = πεπληροφορήμεθα 369, 3 ΦΓ cf. cognoscimus notis = 5là σημείων 368, 2i. notam = αίσχος 382, 9 ΦΓ cf. pestem n o t i t i a m = γνώσιν 393, 9. 412, 3. 558, i6 n u d a = ξηρά 93, 5 n u l l a t e n u s = ούδαμοΰ 469, 2. = ουδαμώς 158, 22. 304,22. = μή 512, 6. = μηδαμώς 159. 2ΐ. = μηδ' δλως 23, Ι5· ΐ5 8 . ΐ9· — 204, 19 n u l l u s = ουδείς 65,20. ι ο ί , 6. 1 1 3 , 1 9 . 123,25.

P A R S I p. 3—259.

P A R S I I p. 262—439.

136, 6. 263, 25. 458, 3. 474, 6. 476, 20. 478, 3. 508,14. 555,2. = ούδέ είς 503,17. = μηδένα 393, io. 412, 8. 483, 2. 5· nullo modo = οΐικ 155. 7 n u m e r a t i sunt = συνεκροτήθησαν 77. 7 nunc = άρτίως 95, 27. = αύθις 106, 27 n u n t i a u i t = έδήλωσεν 279, ι nuper = άρτίως 57, 21. 84,16. 96,21. 97,25. 98, 15. ι ο ί , g. 103, 16. 1 5 1 , 29. 173, ι. 238, 17. 268,17. = Ιναγχος 57. 2 6 · 457. Ι Ο · = ύττόγυον 95, 27- = ττρό βραχέος 238, ι ι n u t r i t a = άνοπΐθραπται 238, 3 n u t u = προνοίας 43. 2 · = fcnrrji 4 1 1 . 2 2

PARS I I I p. 442—561

[578]

139

o b s e q u i u m = ÙTn)psa{c(V29i, 14. = θεραπείας 292, ι o b s e r u a n t = προσεδρεύουσιν 135, 3. 437, 24. 528, 16 Φ Μ cf. assident o b s t u p e s c a s = ναρκήσεις 559, 20 o p t e n t u = προσχήματι 435, 29 o p t i n e r e = κρατείν (intr.) 2 1 1 , 4. 413, 3. 443, 21. 501, 9. 504, 20. 510, 5. 549, 6 o c c a s i o = πρόφασις 110, 6. 193,5. 238,21. 282, 12. 300,17. 480,16.18. 558, 15. = άφορμήν 443. ig. 435, 27. 448, 28. 37. 461, 25 o c c i d i s t i = ¿φόνευσα; loo, 22 (sequitur interpolano ex uocabulo male intellecto) o c c u r r e r e m u s = άπαντησαι 464, 15 et saepissime o f f e n d i c u l u m = Ιγκλημα 557, 28 o f f i c i o = τάξεως 298, io. 17. 352, 2 olim = πάλαι 365, 6. 379, i8. 25. 514, 16. 526, 32. 558, 13. = άνωθεν 352, 17 omnimodis = παντάττασιν 525, 4. = πάντως 125, 22. — πδσιν τρόποις 54®. Ι 4· — omnímodos 188,

op er a e pretium = σπουδαίον 4 1 1 , 7 o p e r a t u s est = ένήργησεν 498, 31. 205, 23. 2o8, 2 7· 353. 33· 35 6 .20. = είρνασται 193, 4. 226, 5· = κατεργασάμενον 42, 8. = ¿δημιούργησε 513. 2 5· = πρα/ματεύσασθαι ¡6ο, 8 o p e r a t i o n e s = ένέργϊιαι 225, 16. 204, 8. 208, 28 500, 8 o p i n a b i l i s = πανευφήμου 272, 24 Φ*0. 273. n Φ*® cf. opinatissimi o p i n a n t i s s i m o s = ύπειλημμένους 47, i2 Φ Γ cf. opinatissimi o p i n a t i s s i m i = πανευφήμου 272, 24 Φ Γ . 273, ι ι ΦΓ cf. opinabilis. opinatissimos = ύπειλημμένους 47, 12 Φ Μ cf. opinantissimos opinionem = ύπόληψιν i6g, 19. 136, 20. 141, 26. 142, 27. 171, 26. 296, 30. 457, 16. 523, 26 o p o r t e t = Αρμόδιου 293, 26 o b p r o b r i u m - όνειδος ι ΐ 2 , 1 3 o p t i m e = καλώς 554· 2 5· = καλλίστη ν 486, g o p u s c u l i s = συντάγμασιν 480» 22 Φ α cf. librum o r b i s = οίκουμένης 35 Γ · ι 5 · orbem terrae = οίκουμένην 305, ίο. 263, 22. orbis teirarum = οίκουμένης 5°4. τ9· 29· 43 6 · 7 Φ*· totius orbis = olκουμένης 538, n o r d i n a u i t = έτύπωσεν 52, 5· 65, ΐ3· ΐ7· 7°. 2 8· 4 3 , 3 ° · 4^.28. 172,20. 193.29· 2 1 1 , 6 . 238,12. ΐ5· 2 75. ΐ5· 3° 2 > 2 3· 443. ΐ3· 5°3. ι 2 · 5°9. 24. 53°. 8. 552, η. = Ιταξε 356, 6. 354. ΐ3· = ΨΊ" φίσασθαι 3 7 5 . 2 ο Φ€ cf. decerno, eliguntur. = προβαλλομένων 458. ι ι . = προχειρισθηναι 526, 3ΐ· ordinate = δεόντως 552, 27 o r d i n a t i o n i s = ευταξίας 354. τ7· bonae ordinationis = εύταξίας 354. 2 2 · ordinationibus = οίκονομίαις 549. 2 4 ordinem = τάξιν 2 ΐ ι , 29. 74. τ7· ϊ9· 2 3· 75. 2 · 192, 12. 2θ6, 17. 288, 12. 3°4> 2 3· 344« Ι Ο · Ι 7 · 35 2 · 3 1 · 354.8. 356,35· 393,2ΐ. 4 ™ . " · 456, 24- 5 ° ι . 2 3· 5 ° 2 . 4· 5*4. Ι Ο · 4 δ 9. ΐ7 Φ Γ · ordines (debuit poni officia) = τάξεις 459, ι8. per ordinem = κατά τάξιν 468, η. 471, 2i. 510, 2. 517, 19. 523, ι . secundum ordinem = κατά τάξιν 154,5. 5 2 0 , 1 1 . ex ordine = κατά τάξιν 137, 7· = εύταξίαν 514. J 3· 2 99. 2ΐ. 3°3. 3°· 357. 8. = βαθμού 2ΐ, 25 o r i g i n e m = αΐτίαν 137. 2 2 o r n a t u m = εύκοσμίαν 355. 3°· 357. 3 orti = όρμώμενοι 285, 3 1 · 3 ° ° . 2 1 o s t e n d i t = έδίδαξεν 134. 28 Φ»ε cf. suggerimus

15 ΦΓ omnino = πάντως 10, ίο. 163, 1 1 . 210, 24. 5τ4· 2· 529, ΐ4· = παντελώς 49. 2 4· 57. 2 δ · 383. ι8. = είς τό παντελές 1 1 6 , 2 5 . = πάντηι 79.6. = πάνυ 47°. 4· = πανταχού 68, 3. = δλως 227, 27· 238, ΐ5· 532> 5 Φ Γ · 533. 8 Φ Γ · = T¿> σύνολον 344. *5· = μac cf. semper, omnibus modis = πάντως 2i2, 1 1 . 23

p a e n e = μόνον ούχί 353. 39· 356, τη. 559, 27 p a e n i t e r e = μετανοήσαι 356, 3· paeniteri μετανοήσαι 353, ΐ5 p a g a n o r u m = 'Ελλήνων 469, ι6. 47 1 · 7· 48°. ΐ3· 482, 14 p a l a m - σαφή 92, 6 p a l m a m = βραβεΐον 349. *5 p a r a t i = εύτρεπείς 275. ΐ9 p a r i t e r cum = άμα 1 0 5 , 1 7 · ι°9. 34· n o , ι .

ob (cognoscendum) = tiri c. dat. 114, 21. 301, 12. ob hoc = περί τούτου 465, 28. — ob eo quod 288, 4. — 293,19 = έιτειδή ac cf. pro. — c. coni. 218, 27. 221, ι . 21. 314, ι ι o b i e c t i o n e m - πρότασιν 163, 32 o b l i u i o n e = άμνηστίας 457, 20. 458, 3 o b l i u i s c i malitiam = άμνησικακίαν 296, 13 o b l o c u n t u r — καταφλυαροΰσι 82, 8 o b l u c t a t u r = μαχόμενος 558, 5 o b n o x i u s = ύπεύθυνος 292, 10. 297, 27. 298, 7. 110, 7. 474, 4. 482, 21. 24. = ύπόχρεως 558, ι . = ϊνοχον 303, 9 o b s e c r o — παρακαλώ ι ΐ 2 , 1 8 . 23 o b s e c u t u s est = διηκονήσατο 156, 6 ac cf. ministrare

ι8*

140

INDICES

[579]

114, l i .

208, i l .

291, 21.

292, 4.

=

όμοϋ

560, 12 p a r t i c i p a t i o n e = μετάδοσιν 354. ι 6 p a r t i r i = μερίζετε 6g, 29. 226, 7 Φ Γ cf. diuidit. partitur = μερ^ομένη; 226, 6 Φ Γ cf. diuidit. partienti = διαιρουντι 69, i g Φ Γ p a r u m = π ρ ό ; όλίγον 170, η

22

494. Ι(>·

— T¿> σύνολον

365, 22. = π α ν τ ε λ ώ ; 104, 26. 5 5 1 . ΐ 4 p e r iussionem = κατά κέλευσιν 391. ι8 Φ 0Γ cf. ex. per inuidiam = fx φθόνου 558, 15. per anfractus = irpòs Ιξόδου; 554, 5 p e r c u r r a n t u r = άναγινωσκέσθωσαν 52,14. 64, 15. 7 5 , 2 i . 7 6 , 1 2 . 9 9 , 1 5 . 1 3 1 , 2 2 . 136,29. percurre = διέξιθι 126, 28 p e r d o c u i t = παιδεύσαντα 480, 26 Φ " cf. erudiuit p e r e g r i n a t i o n e = άλλοδαττηι 376, 29 p e r e x e q u i m u r = διατελοΰμεν 368, 25 p e r f e c t i o n e m = τέλειον 395, ι8. 414, 7. = κατόρθωμα 436, 23 Φ» p e r f e c t a m = άκριβοΰ; io. 19. = άκέραιοι 9, 27 p e r í i d i a m = κακοδοξίαν 4 2 , 1 . 2 1 1 , 3 0 . = Απισ τ ί α ; 212, 15 p e r g i m u s = άπερχόμεθα 552> 6 · 8 ° . 5· ι ° 5 . 2 3 · 26·

= διαβάντων

135. ΐ 7

p e r m i t t e b a m = έπέτρεπον 126, 4. praecipio. = άνεξόμεθα 237, g.

Φ" 0

cf.

de-

474, 4 φ» cf. permissum =

συγχώρησιν ι ι 8 , 13 p e r p e n d i m u s = συνορωμεν 363,3. 5 5 2 , 9 p e r p e t r a t a = τολμηθείση; 289, 27. 296, 14. 19. 2g8, 2. 23- 28. 287, g Φ Γ . perpetrare ausus est τετόλμηκεν 290, g. = ιτλημμελήσαντα 288, 17.

349, 4·

555- 3·

5IO, ι8. ΐ9· 2 ΐ . = διδασκαλίαν 4 8 4· Φ30 cf. instructionem

p a u l u l u m = μικρόν 391. i g . 5°7. 5· 5ΐ4> 4 p a c i s = γαλήνης 3 8 ° . J 3- = π ρ α ό τ η τ ο ; 5 ° 8 . ι 8 p e c u l i a r i t a t e m = οίκείωσιν 35 2 . 2 9 p e c u n i a s = χρήματα 122, 25 p e c u n i a l i t e r - - χρηματικώ; 529> 34 p e c u n i a r i i s capitulis = χρηματικών κεφάλαιον 47.

299. ΐ4· = δρδν 513. 6 p e r p e t u o = διηνεκεΤ 35°. 2 8 ·

— γενέσθαι

294. 26

557- 4

p e s t e m = λύμην 412, ΐ5· = αίσχο; 3 82 > 9 Φ*° cf. notis p e t i t i o n e m = παράκλησιν 372> τ4· = διδασκαλικόν

p a t r o n i = προστάται 289, 2 ΐ . 299. 5 p a t r o c i n i u m = προστασία; 5 5 ΐ . 3· 4 I Q . 33 p a u e s c e n t e s = φοβούμενοι 475. 2

115, 2 7 · 280, 7· 299, 2 9· 4 6 4.

p e r t r a c t a n d u m = έπ(σκεψιν 1 1 5 , 2 3 p e r t ü r b a t i o n e m = άταξίαν 4 8ο > 6 p e r u e n i m u s = άπελθόντε; 3 0Ι > ι 8 ·

p e s s i m a = πάνδεινα 4 7 1 . 2 4 p e s t i l e n t i a m = λύμην 393. ι6.

p a t i m u r = άνεχόμεθα 49. 24· 6ι, 2θ p a t i e n t i a = άνεξικακία 275, ΐ 3

278, 28. 279. 2 5 p e r i c l i t a r i = άγωνίσασθαι certari

24

p e r u i d e r i t = έντυχόντο; 137. 2 6

p a s c i m u r = αιτούμενοι 228, 6 p a s s i b i l e m = πεπονθότο; 225, 9 p a t e f a c t u m = φανερών 65, 25

p e n i t u s - - όλως 23 8 , 14·

p e r t i n a c e s = άπειθούντων 3°°,

= είς τ ό

διηνεκέ;

perpetuum = δι' αΙώνος 436, $

p e r q u i r e r e = έξετάσαι 455, 8 p e r s e u e r a n t i a m = διαμονήν 79. 8 p e r s e u e r e t = διαμένηι 85, ι8. = μεμενηκώ; 85, ί ο p e r s i s t â t = κρατεΙτω 392. ι p e r s u a s i o n e m = παραίνεσιν 165, ι8

12

Φ" 0 ·

J3

p i g e t me = όκνω 95, 2 i . 28. 164, 10 p l a c a b i l e s [placibiles unus codex Φ Γ ] = άρεσκούσ α ; 65, 6 p l a c a t i o n e m = θεραπείαν 4 8 . 9 el p l a c u i t = παρέστη 4 1 · 5· 42· 1 1 frequenter p l a c i t u m = άρέσκον 363, 8 · = δόξαντο; 3 8 2 . 2 Ι · = συμβάσει 443, 2 ΐ . 444- 7 p l a s m a t u s = πλασθέντα 2θ6, i g . 223, 27. =

δια-

πεπλάσθαι 2ο8, ι ι . 13 p l e n a r i o r u m = τ ω ν έν τέλει 82, g Φ Γ p l e n i u s = άρδην 2gi, 17 p l u r i m i s = π ο λ λ ο ί ; 73, Η · = τ λ ε ί ο υ ; 22, 6 p l u s minus = μικρωιπρό; 47 2 , 2 7· 473. 5· 476, Ι Ο · plus minusue = μικρωι π ρ ό ; ig2, 28. plura = τ ά π ο λ λ ά 557. ι 8 p o e n a e = έπιτιμίωι 23S, 2θ. 4 6 4· 2 ° · 4^5. 2 g . = έπιτίμησιν 3°ο, 25. = εύθύνα; 170, 27. 55 8 · 2 p o l l u t a s = μιαρά; 3 8 5. Γ 5 p o m p a m = τραγωιδ(αν 514, 6 p o s i t a s = ούσα; 4 8 ° . 2 5 Φ & °ί· existere p o p u l o r u m = δχλων 41. 27 p o r t a n t e s = διακονησάμενοι 113. 2 Φ Μ cf. ministrare p o r t e n t u o s e dicentes = τερατευόμενοι 414, 13. 395. 2 4 Φ® cf. prodigiose p o s i t i o n e = θέσει 205, 14 p o s i t i u e = θέσει 205, 14 p o t e s t = άνέχεται 364, 26.

potens = δυνάμενο;

302, 26

p o s s e s s i o n e m = κατοχήι 296, 4 p o s s e s s o r i b u s = κτητόρων 552, 14 p o s t hoc = λοιπόν 171, η. post haec = λοιπόν 493. 4 in p o s t e r u m = τ ο υ λ ο ι π ο ϋ ι66, 3 p o s t m o d u m = λοιπόν yo, 7. = τ ο ϋ λ ο ι π ο ϋ ι ΐ 2 , ly p o s t u l o = παρακαλώ 4 2 . ι 8 · = έξαιτοϋμεν 42, ΐ9· 2θ. - έπι^ητοϋμεν 1 3 8 , 8 p o s t u l a t o n e = αΐτιάσεω; 141, ι6· = διδασκαλία; 455. 2θ. 4 8 2, 9 Φ®°· 4 8 3. 4 Φ ϊ € · 4 8 3· 7 Φ® cf. instructionem. suggestiones p o t e n t i a m = δυναστεία 41, 28. n o , 9 p o t e s t a s = έξουσία 74, 3. 6 ι , 20. 6 8 , 2 1 . 72,25. 557. !3· = κϋρο; 507, 23. 509, 6. p r a e c e d e n s = προλαβών 47g, 24 p r a e c e l s i s = κορυφαίων ι6ο, 18

552, 20

P A R S I p. 3—259.

P A R S I I p. 262—439.

p r a e c e p t i o n e m = θέσπισμα 28, 83. 52, 15. 8i, 16 302, 12. = κέλευσιν 27, η p r a e c e p t u m = θίσιπσμα 411, 24- 389,15. 393,5. = θεσπισθέντα 135, ig. 136, 20. = διάταγμα 8, ι 6

p r a e c i p i o = έπιτρέπω 528, 11. s 1 ^ · 8 1 , 7 . 139,5. 373·8- 385.29· 456.21· 474.4 cf. permittebam. = έθεσπίσαμεν 49, 9. 42, 4. = διαγορεύει 509, 5. 67, 23 p r á e c i p u e = καιριώτατον 538, 25. praecipue quia (non apte) = εί καΐ τ ά μάλιστα ΐ35. Γ 7 p r a e c o n i i s = έπαίνων 349. 2 p r a e d i c a u e r u n t = έδογμάτισαν 235. 26. 2θ8, 2. = διοτ/ορεύων 264, 13· p r a e d i a = χωρία 289, 26. 520, 6

5Μ.

p r a e t e x t u = προσχήματι 437, J 3 p r a e u a l e r e = περιγΐνέσθαι 493. !5· 475. 25. = κρατύνεσθαι 2 ΐ , 17. = δυναμένου 483. 2. 7. 29- = ?χων 353. 2 p r a e u a r i c a r i = παραβήναι ηι, 13.

65, 3·

7 1 » 3-

195. 23 p r a e u a r i c a t i o n e m = παράβασιν 47 1 « p r a e u e n i e n s = φθάσα$ 284, 7 Φ Γ p r a e u e n t u 348, 1 1 p r a u i t a t e = φαυλότητι 411, ΐ 3

133. 15· 134.28. 196, ι ι . 235. 17· 239. 16. 276, 30. 277. 26. 281, 13. 460, 10. 463, 26. 4 6 4 , 1 1 . 465,20. 4 9 2 , 1 . = πάλαι 1 0 3 , 1 7 . 239, 9· = ήδη 43. 27. 47. 4- 48. ΐ · 3 5 ΐ . 27· = πρίν 47. ι 8 · = τ ό πρότερου = 481, 17 p r i m a t e m = έξάρχωι 477, 3 p r i m a t u m = πρεσβεία 356, 4°· 552· 9· ι ΐ · = π ρ ω τεία 49. ΐ 7 · 548. 2θ. 23· 549. 2. 2θ. 29. 55°. 28. = κϋρος 3°4· 4· 7· = ήγεμον(αν 173. 5· 22. = προίστασθαι 165, 22 p r i m i t u s = π ρ ώ τ ο ν 6 2 , 2 1 . 77, Ι Ο = πρώτοι 5 ΐ , 5- — πρότερον62, 28. 69, ίο. io. 4 7 1 , τ5· 472, 2 ΐ . 98, ί ο ΦΆ0 cf. priores. = π ρ ώ η ν 148, 2. p r i m u m = πρότερον 145, 8. in primis = π ρ ώ τ ο ν 213, 5

p r a e s e r t i m quia (non apte) = εί καΐ τ ά μάλιστα 135, 13 = ήγεμόνεξ 393.

p r i n c e p s = άρχηγ05 ι ο ί , 28. 355. 2o. 4 1 2 · ΐ3· 493. 22. = 5ξαρχο$ 220, ι8. 4 57. 4· 477. 7· principes fuere = έξάρχονταν 3^3. 1 Α· princeps = ήγεμών 2ΐο, 30 p r i n c i p a l e m = βουλευτού 2ΐ6, 3· 5· 217, 27. principalia = καίρια 4 7 1 , ι 6 Φ ' cf. integra, principali loco (non apte) = èv κεφαλαίωι 553, 24. principaliter = προηγουμένων 414, 5. = πρωτοτύπων 214, 23 p r i n c i p a t u m == άρχήν 508,7. 5 ΐ ι , ι . = ήγεμονίαν 557, 6. ι ι 6 , 21

= άρχειν 192, g.

= προίστασθαι

p r i u a t i m = Ιδιαζόντων ΐ49. 6 p r i u i l e g i a = π ρ ο ν ό μ ι α 5 ° ι , ι ι . = πρεσβεία439, 3· 539, ίο. ι ι p r i o r e s = έξάρχουν 479, 2 ΐ . 3 6 3, 5· priori = π ρ ώ τηι 481, 23- prius = πρώτον 5°6, 26. = π ρ ώ τ ο ν

23- 4 1 2 . 22 p r a e s i d i u m = βοήθειαν 48, ί ο p r a e s u l a t u m 346, ι ° p r a e s u m e n t e s = τολμήσαντεν 395, 2 ΐ . 298, 5· 414, ίο. = κατετόλμησεν 9, 22. = θαρρουντεί 138, ΐ4· 354- 2 7 · = έπιχειρήσα$ 344· 8 · P r a e sumens [sibi primatum add. Φ Γ ] = αύθεντήσα; - αύθάδειαν

= παρωιχη-

κότων 113, 2θ

cf. prae-

aliquorum p r a e s e n t i a = έττί τίνων ι ΐ 2 , 17. in praesentia = έπί c. gen. 141, 3. 448, 1. sub . . praesentia = έπί c. gen. 1 1 3 , 2 2

304, 27 praesumptionem

113,16.

141

p r a u a = φαύλα 454, ι 8 · = μοχθηραϊ$ 4 1 1 . 6 p r e c a t o r i a s 445. 24 p r i d e m = π ρ ώ η ν 42. 28. 57. 2 5 · ι°4> ι6· H4> *9·

p r a e í a t i = προειρημένοι 552, 15. 278, ι8. = προρρηθέντε? 4 8 9. 1 1 Φ Γ · = προλεχθεϊσιν 491. 4· = προγεγραμμένων 372> 3°· — 34 8 . 2 p r a e f i n i t a m = όρισθεϊσαν ίο, ι ι p r a e i u d i c a r e = ττροκρίνειν5°6, ΐ9· 113.22. = λυμαίνεται 223, 4 p r a e i u d i c i u m = πρόκριμα 44· 28- 7 7 . 9 · 1 1 3 . 2 6 . 141, 4· ι ° · 377. Ι Ο · 382, ι6. 465> ΐ3· 496, 3· 5ο6, 23- 509. 2 ΐ . 529. 26. 551. 14 p r a e m i u m = άμοιβήν 354. 32 p r a e o r d i n a u i t = προεχειρίσατο 5^5. 6 p r a e p a r a n t e s = έπιτηδεύοντεν 53 2 . 3° Φ Γ p r a e p i n g i t = άνα^ωγραφεΐ 122, 25 p r a e p o s i t u s eras = ήγΐμόνευεν 355. 2 8 p r a e s c r i b e n t e s = προγράψαντε$ 5 1 . χ 7 · praescripta = προγεγραμμένηζ ç6, 5 Φ Γ cf. praedicta p r a e s e n t i s = 1 σ τ ώ τ ο ΐ 297,9. 464,10.· praesentibus nobis = έφ' ήμών 109, 17 ci similiter — έπΐ c. gen. 158, 24. 170, 3 p r a e s e n t a n s = παριστών 507, 15. praesentati = παραγενόμενοι 279, 3. 145, 20. 108, 26. praesentare te = άπαντησαι 114, ι

p r a e s i d e s = άρχηγσύΐ 393, ΐ5·

p r a e t e r i t i s = φθασάντων

[580]

171, ι8.

2

p r a e d i c t a = προγεγραμμένης g6, 5 Φ " scribentes

P A R S I I I p. 442—561

383,18. 456.20. 5 o 6 , 1 · 5!3. ι 6 · = πρότερον 98, ί ο Φ Γ cf. primitus. = π ρ ώ η ν ητ, 14· ΐ57, " · 283,2 pro

quo = δι'

δ

ι ι 6 , ίο.

ι ι 8 , \η. ig.

119, 12.

137. 13· 263, 14· 299, 25. 529, 15 Φ Γ · 139, 17 Φ® pro qua causa = διά c. acc. 380, ι . pro pauper-

4 ΙΟ > 2 7 ·

= íy-

tate = διά c. acc. 299, 8 et similiter 365, 22. 459, 17· 475, 26. 551, 32. pro quibus = έπί

p r a e t e r = παρά 6g, 3· 7 2 , ΐ2. 213, ι6. = δ(χα 21,23496,ιι. 555.3°·

389, 28. = έκτόν

c. dat. 81, 15. 137, 12. 14. 143, 16. 159, 19. 305, 6. 495, 16. pro symbolo 556, 20 = έπί c. dat. et similiter 301, 15. pro ueritate = κατά

χειρήμασι 513. ΐ 7

389, 27-

= xcopfs 23, 71

142 [58i]

INDICES

άλήθειαν. pro uero = κατά άλήθειαν 79, ig. pro gratia = πρός χάριν 475, i2. pro hoc = παρά τοΟτο 495, 12. pro pietate = έξ εύσεβείας 553, ι6. pro eo quod = δτι περ 104, 6. = έττειδή 293, ig Φ Γ cf. ob p r o b a b i l e m = ευδοκιμούσαν 46, 25 p r o b a r e = δοκιμάσαι 62, 28. 2θ, 23. ΐ39» ι ° · 458, ι8. 493. 25· 552. ι6. 557. 2· = έλέγχειν 8ι, 6. = συστηναι 2gg, 12. 2g2, 20. φ η , 6. 471. 25· = διδάξσι 507, 5· probatissimum = εύδοκιμουντα 46, 8. = εύδοκίμωι 92, 25· = εύδοκιμωτάτων 144. 2ο p r o b a t i o n e m = δοκιμασίαν 47. τ7· = άπόδειξιν 3^3. 5· = έλέγχων 8ι, 5· per probationem = κατασυστάδην 529, ΐ2 p r o c a c i t a t e m = θράσους 515, 2 p r o c a c i u m = προπετευομένων 514. 1 0 p r o c e d e n d i = προεληλυθέναι 295, 2 p r o c e s s u = προόδωι 508, 14 p r o c l a m a n t i s - καταβοωντος 289, 8 p r o c u r a t o r e s = έντολεϊς 377. 7· Ι 3 5 . 7· J 4 2 . Ι Ο · 12. = περιοδευτήν 469, Γ 3 Φ Γ cf. chorepiscopum p r o d i g i o s e dicentes = τερατευόμενοι 395, 24 Φ Γ cf. portentuose p r o e l i i s = πολέμου 72, 24 p r o f e c t u m = ώφέλειαν 82, 2 p r o f e r u n t u r = διαλαλούμενα 5og, 22 p r o f e s s i o = κατάθεσις 64, η. ιο6, 20. 31. 122, 17. 123, 4. 136, 2. 145, 6. 14g, 13. 2g. 150, 2. 151,24. 152,17.27. 153,5. 158,23. 168,11.30. 170, 22. = έκθέσεις 163, 2. 558, 4 p r o f i c i t = προκόψας 226, 17. 24 p r o f e c í a = ένδημούσηι 381, 26 p r o f i t e r i = καταθέσθαι 64,8. 107,28. 114,25. ι ι 6 , 3 . 1 1 7 , 1 2 . 2 1 . 118,30.31.32. 147,18.29. 148, 27. 28. 149, i l . 1 4 . 1 6 . 23. 1 5 1 , 1 4 . 152, 2. 12.13. 153,4. 158,17.21. 166,17.24. 167,12. 168, 6. 8. 18. 169, 10. 170, 10. 174, 18. = κατατίθημι 285,23. professa = κατατεθέντα 156,22 p r o g e n i t o r i b u s = προγόνων 67, i2 p r o i c i a t u r = έκβαλλέσθω 65, 15 p r o m e r e r i = τυχεϊν 41, 2i. 292, 24. 551, 3 p r o m i s i t = συνέθετο 512, 13 p r o m p t e = προθύμως 94, 23 p r o m u l g a r e = άποφήνασθαι 304, 13 p r o n u n t i a t i o n e m = διαγόρευσιν 213, 25 p r o n e = ττροθύμως 457, 15. 487, 6. proniores = προθυμοτέρους 490, \η p r o p o s i t a = κατατεθέντα ι ι 6 , ι8. = σκοπό; 4 1 , 1 5 Φ® 0 cf. intentio. = προαιρέσει 2 1 6 , 2 3 . 2ΐ8, 6. ΐ3· 220, 6. = γνώμης 75. 2 3· = προθέσεως 444.5-7- 449. ι6. 17= έπιτήδευμα 148, 20 p r o p r i e t a t e s = Ιδιότητας g. 2 6. = τό Ιδιάζον 6g, 22 p r o p r i i f i c a t i o n e m = οίκείωσιν 272, ig Φ Γ p r o p r i u s = γνήσιος 205, 25. = κυρίαν 549. *4· proprium = Ιδίωμα 55 6 . 3proprie = Ιδικως 505. 2 5· 549. 14- = όντως 205, 13

p r o p t e r ipsos = περί c. gen. 372. 12. quae = έπί c. dat. 159, 16 p r o r s u s = παντελώς 554, ig p r o s e c u t i o = κατάθεσις 72,3. 74,4. 133, 21. 140, 18. 1 4 1 , 4 . 7. 142, 16. 2 8 0 , 1 1 . = τά κατατεθέντα 118, 24. = λογίαν 68, 26 p r o s e c u t i sunt = κατέθεντο 114, ι8. 13. ι ig, 14· 139. io- 149, 19- 152. 25· ι68, ΐ4· 299. 24- 3°4. 6 p r o s p e r u m = αϊσιον 23, 2ΐ p r o t e s t a r i = μαρτυρείν 473. 1 p r o t e c t i o n e = άντιλήψεως 557. 1 2 p r o t r a c t i o n e s = υπερθέσεις 3°4. 2 p r o u e c t u m = προκοπήν 559. J 7 p r o u e n i r e t = γενέσθαι 497. 8 p r o u i d e n t i a = έπιμελείας 553. ΐ5· 5 1 1 . 6

propter

ii8,2g. 168,4. δικαιο116, 6. 153. 4·

ΦΓ cf.

cura. = προμηθείας 142, 8 p r o u i d e n s = προξένων 294, 24. = πρυτανεύοντες 354.6. 356,33 p r o u i n c i a e = χώρας 287, ίο. 2 9 0 , 1 0 . 1 4 . 2g8, 14. 437. J6. 520, 3· prouinciarum = διοικήσεως 264, 6. 7· = διοικήσεων 354. 4· prouinciis uel regionibus = διοικήσεων 549. 25· = ίνορίας 513. ι8. = πατρίδας 437. 33 p r o u i n c i a l e s = έντοπίους 2go, 13. 17 p r o u i s o r i a = πρόξενα 2ΐο, 22 p r o u o l u t u s = προσπίπτων 212, 6 p r o x i m e = εναγχος 35°. 9· = πρώην 35°. 4· próxima (non rede iranslatum) = έπέκεινα 466, 27 Φ Μ p r u d e n t i a = σύνεσις 97. 2 6. = σοφία 145. ι8. J

44. 27 p u b l i c a r i = δημοσιευθηναι 137. ι 6 · Ι 3 8 , 6. 92, ΐ9· 147. 2ΐ. Ι 5 1 . 24· 25g, 13· = άναγνωσθώσιν 152. 2g p u b l i c u m = άγορδς 72» 2 g. rei publicae = των δημοσίων 501, 2θ. τηι πολιτείαι 5 ° ι , 22. 42. 33· 43. 4· 47. 9· 48. 6. publicis sententiis = τοίς Ιξω θεσμοϊς 74. 2 9 a p u e r i l i monachili uita 237, 15 p u e r i l i t a s = άδολεσχία 521, η Rusticus, cf. argumentatio p u r u s = γνήσιος 518, 13 p u s i l l a n i m i t a s = μικροψυχία 458, i6 p u s i l l o = έλαχίστου 4g2, ig p u t o = τάχα 4g7, 14. 512, 4. putas = δρα 205, 5. putasne = δρα 64, 8. putaberis - ύπονοήι 128, 8 Φ Γ cf. suspicor p u t a t i u a = δοκήσει 205, 15 q u a e s t i o n e m = τό άπορον 474. ι 8 Φ" c f . indigentia q u a e s t i o n a r i o r u m = δημίων 209, 25 q u a l i t e r = ώς 554, ι ι q u a s i = δήθεν 99, g q u a t e n u s = ώστε 8,30. 2 1 , 2 3 . 2 2 , 1 1 . 2 1 . 2 9 . 2 3 , ι ι . 47,24. 48,2g. 6 2 , 1 7 . 79,26. 9 2 , 1 .

PARS I p. 3—259. 93,16.

103,24.

114,5.21. 196, 16.

109,14.

116,15.19.

110,20.

P A R S III p. 442—561

regionis = έπαρχίας 539, 17. = διοικήσεως 373, 5. 25· 375. ΐ3· 37 6 , 22. 28. 377, 19. 378, 2. 390, 8. 391, 23. 549, 25

410,23.

448, 4. 9. 34.

143

113,13.

280, 20. 26. 28. 281, 18. 283, 5. 13. 284, 14. 28. 19.

[582]

136,24. 138, 32. 143,3. 278, 22.

385,23.

222, 2.

P A R S II p. 262—439.

238, 13.

264, 8.

412,14.

442,14.23.

464, 10.

482, 25.

443,11.

prouinciis uel regionibus = διοικήσεων

r e g u l a u e r u n t [regulam dederunt ΦΓ] = έκανόνι-

486, 6. 15

σαν 375, 13

et alibi. - έφ' ώι τε g, 17. 20, 17. 21, 15. 57, 21.

r e g u l a r i t e r = ένθέσμως 524, 9. 14. 22. 526, 5. 29

103,27. 106,29. 292,23. 297,13.21.

reiciens = άποσειόμενος 557, 24 Φ30 cf. repellens

448,39. -

= ίνα 356, l i .

ώς 505, 4.

= όπως

= έφ'οίς

493,10.

=

57, 25. 94, 8. 239, 23. = εύσεβεΐας 351,13. 352,5

ώστε 264, ig

r e l i g i o s i s s i m a e = εύσεβοδς 351, i9

q u e r e l l a m = μέμψιν 287, 15. 288, 2. 299, ι8

de

q u e r i m o n i a s = μέμψεις 302, 32 qui = oí 99, 3. ιοί, 15. 5. 3°·

quod = τό 392, 8.

quae eius = τά αύτοϋ 5. 24

20. 525, 19 άνέχου 157,

412, 10.

quiesce =

Φ®° cf. acquieuit 294,25.

= άμέλει ι6ο,

= δτιπερ 104, 29.

dixistis eo quod 281, 19 178, 8. 23.

et similiter

346, 19.



173, 24.

c. coni. 172, 21.

176, 2. — c. coni. 5, 20. 9, 8. 228, 10. 174, 17 q u o n d a m == γενόμενος 49, l i . 14. 93,20. 95,3. 278,12.

304, 22.

287,7.

102,17.

41, 14.

42, 17.

266,10.14.

292,6.

305, 29. 396, 8.

24. 527,11.

293,4.

277,

296,1.

414, 24. 526, i l . 18.

i l . 14. 22. 26. = γεγονώς 238, 20.

78, 2i.

92, η.

95, ι.

ΐ5· Ι9·

239, 26.

97, 25.

= πάλαι 130, ΐ2.

r e p r a e s e n t a t = παρίστησιν 395.

98,23.

4H> 7·

95,21.28.

= κατέγνωμεν 119, ι.

7°, 2 3·

= μέμφομαι

ι6ο, 22.

ιο5,

re_

171, ι6.

69,2.

169,9· 100,4.

Ι7°,



170,24.

= διαβάλλειν

3· = ίπισημηναμένου 137, 26

reprehensionis = καταγνώσεως 170, 24 r e p r o b a r e = άθετεΐν 395, *9· 4Σ4,

8

r e p u d i o = διαιρέσεως 297, 2 9 r e q u i r i t = έπ^ητεΐ ιο6, 27. quisitas

est = έ3ητήθη

152, 8. 139. ι ° · 150, ι.

160,15.

quisiuimus = έπερωτήσαμεν ι ΐ 5 . 3· έρωτηθείς 148, 26.

rei = υποθέσεως 443.

r a d i a n t i = έκλαμπούσηι 49, 2θ

149, " ·

ΐ5°>

rere"

requisitus ΙΟ·

= ίξε-

= ττεΟσιν 153. ι6

11

r e s c r i p t u m = άντίγραφον 82, 6. 39ο, 6.

r a t i o n i s = εδλογΌν n o , 14 66, 4·

77,

ΙΟ·

τ42> 2 8.

488, ΐ3· 139, ι ° ΦΓ·

481,19·

ι8 ΦΓ cf. schedae

r e s p o n d e r e = άττολογήσασθαι 42, 4· *37> 22. 138,

173. 19 r a t a habere = στοιχεϊν 141, 9· reddentes rationem = άπολογούμενοι

481,23

Φ2

cf.

satisfacere

recenseri = άνα/νωσθηναι 42, ι8. 45, 29· 58, 24. 6ι, 27-

266, ι6.

62,1. 28Ι, 6.

81,24.

Ι31-2ΐ.

283, 2η.

140,6.

recensuisse =

respuere = άθετεΐν 396, 4. 383, 4. 414, 2i r e s t a u r a t i o n i s = άποκαταστάσεως 344, i5 r e s t i t u t i o = κατόρθωμα 352, i6.

357, 8

r e c o g i t a n t e s = έπισκεψάμενοι

r e t e g e n t e m = έκκαλύψαντα io, 14

386, 3 o

163,21.

164,7.15.



r e t i n e t = μέμνηται 276, 30. = συγκροτοΰντας 49, 2 r e t r a c t a t = άνασκευά^ει 65, 8. 14. ΐ5·

34«, 3 o recusari = άθετεΐσθαι 549, i2.

= άνανεύ-

οντες 385, 19

r e c e p i i = τετύχηκεν 289, 2ο ΦΓ cf. mereri r e c o l i m u s = μεμνήμεθα

14. 79, 5 ΦΓ cf- defendentem responsum = φάσιν 115, 29

r e s u l t a n t e s = άφηνιά^οντας 383, i2.

έντετυχηκέναι 139, ΐ5

383, 4

r e d i n t e g r a r e = διακονεΐν 146, 29. διαπορθμεϋσαι

235,ΐ9·2ΐ.

ι6·

7 8 , 24·

238,16.283,7

r e t r i b u t i o = άνταπόδοσις 9, Μ· 7 8 , ι ° r e u e l a t a = άναδεικνύμενα 2ΐ, 28

145, 3 reditus

ι8·

ι ο ί , 2θ. 149, i l - ΐ3· τ7·

r e q u i s i t i o = ^ήτησις 151, ΐ7·

ΐ5·

11

τασθέντων 39°. n

q u o t i e n s = όταν 222, 6

59,3°·

= μνημονεύειν

repellens = άποσειόμενος 557, 2 4 ΦΓ cf. reiciens

=

393. 22

r a t i o n a b i l e = εϋλογον

λοιπού

remorandi = μένεη» 22, 8

reprehendere = έπιλαβέσθαι

quo = έφ' ώι 4 2 . 9

21.

436, 33 Φ" rememorari = μεμνήσθαι 162, 2.

praesentari = δγεσθαι 298, 5

298,35

eo quod = δι' ών 354> 2 7·

448, 27. 36.

r e p e n t e = ευθύς 473. 2 8. 494, 2 3

q u i p p e = δηλαδή 488, ι8. 539, 16.

81,9.

410, 26.

in reliquo = του

r e n n u e n t e s = άπαρνούμενοι 414.

q u i e s c i t = παύεται 154, ι6.

177, 14.

λοπτοϋ

164, 19

q u a e d a m = φανερά 167, g. 442, 11. 461, 20. 495,

291,11.

reliquo = του

= λοιπόν 519, 29-

q u i a (non apte) — ó τι 59, io

22.

r e l i g i o n e m = θρηισκείαν 2θ, 14. 22. 41, 28. 43, 4.

= ώς δν 210, 30. quatenus ut

(falso translatum) = προσόδια 295, 9

r e f o r m a n s = διορθούμενος 2o6, 19. = άναπλασθηι 2θ8, 8 r e í r a g a t i o n e m 16, 24 r e f r i g e r i u m = άνάπαυσιν 295, i6

reformaretur

r e u e r e n t i a m = εύλάβειαν 228,8. íormidinem.

= αΙδώ 211,26.

5°3.

8

ΦΓ

cf.

= σέβας 143. 6.

35°, 4 reuerenda = ευλαβούς 17, 2ΐ.

reueritus = έντρε-

πόμενος 5°5, 7 ΦΓ cf- metuens

144

[583]

INDICES

reus = υπεύθυνος 350, 8. 165, 23. 193, 26. 518, 5. 23. = Ινοχος 35°, 8 · 5ΐ3. ΐ2 roborata = συγκροτηθείσηι 264, 17 r o g a t u s = δυσωπούμενος 514. Χ7 rursus = ξτι 539. Γ4· 453. τ5 Φ30· ι8 Φ Μ cf. insuper. = αύθις 3°°. 9 rusticorum = χωρικών 298, ι6 s a c e r d o t a l e m = Ιερατικήν 43. 2 5· 93. ΐ7· 102,26. ιι6, 20. 173. 2ΐ. 174. 2 2 s a c e r d o t y r a n n i = Ιεροτυράννοις 5^» 8 s a c r a m e n t a = δρκον 219, 9· !5· 2 °· 2 7· 2 2 ° . Ι 5· 136,1. per sacramenta = έξωμοσίαι 37 s . Η saecularium = βιωτικων 438, 2o Φ» saepe = πλειστάκις 138, i. saepius = πλειστάκις 79, 22. 138, ι6. 30. saepius = πολλάκις 48, 25. 162,15. 212,1. 291,3. 298,27. 354,10.15. 357· 1 · 5°9.26. 523.35· 525.32. 526,18.25. 527, 14. 48, 22 Φ0Γ cf. multotiens. saepius = πολλαχως 523, 30. = διαφόρως 42, 28. 297,26 · saeuissima = παγχάλεπα 286, 8 salariis = παραμυθίας 500, ιι s a l g a m a r i o s = σαλγαμαρίους 500, 29 salubria = πρόσφορα 554, g s a l u e t e = σώι^εσθε 452, 28 ΦΓ cf. ualuit salua est = σώι^εται 2i2, 18 sancire = θεσπίσαι 57, 20. 43, 9. 18. 28. 44, 5. 47,7. 48,4. 72,11. 167,7.11. 212,3. 236,1. 437. 8. 439. 3· 456, i2. 463, 8. 493, 13· i55. 2 7· = νομοθετεί 380, 15 s a n c t i o n e m = Θέσπισμα 2i, 17. 154, 14. 197, ι. 211,1. 263,1. 304,9. 344,2. 412,1. 456,15. 455. 1 Φ® cf- decerno, sanctionibus = θεσμοί* 524, 3. 526, 1. 14. 26. 528,8. 345,8. sanctione = νομοθεσία; 349, 23 sanctae = όσίας 8i, 8. 26. sancta (communione) = θεία; 73, 2 sane = μέντοι 43, 27 sanae = εϋαγοϋς 344, n sapere = φρονεΐνόό, 26. 5, 8. 24. 8, i l . 33. 57, 28. 6 9. 3· 2 5· 72,11.20. 73,18. 78,23.28.29. 79, 23. 81, 14. 25. 29. 91, 5. 6. 8. 10. 12. 13. 93. J3- 2 3· 94. 2 · 95. 2 5· 9 6 · I 2 · 21. 22. 97, 28. 98, 2. 5. 6. 15 etc. qui eadem sapiunt = όμόφρονας 372, 27 s a p i e n t u m - εύ φρονούντων ιοί, 6 s a p i e n t i a m = συνέσεως gj, 13. 98, 15 s a t i s = πάνυ 145, 2 s a t i s f a c e r e = άπολογήσασθαι 79, io. 100, 24. 104, 20. 26. 107, 12. 109, 15. 21. n o , 20. 112, 9. 113,20.29. 114,2.6. 143,16. 18.22. 145,17. 20. 280,26. 283,10.14.521,20. 525,13. 481,23 Φ" cf. rata. = πεϊσαι 124, ι. 155, 8. 452, 15. 557, 15. satisfieri mihi = πεισθηναί με 143. 3· sibi satisfecit = έπείσθη 480, 23 cf. credidit. = πληροφορήσαι 203, g. 452, 16. quibus satisfactum non erat μή πεπληροφορημένους 52, 3-

369, 15. satisfacientes = θεραπεύοντες 357, 8. = t ò Ικανόν ποιοΰντες 45 6 . 1 2 s a t i s f a c t i o = Απολογία 107, ι6. 5. 5· 7 1 · 2 6. Ι04,25- n o , 26. 116, 10. 143.21. 145.22. 356, 9· 460, 6. 4^9. 2 Φ" cf. defensio. = πληροφορίαν 5. 29- 64,18. 66,28. 457. J · 489> ι 1 · 49 1 . ίο scabellum = ύποπόδκ>ν íyo, 25 sceleratum = μιαρόν 278, 20. 22ΐ, 31. = μυσαρών 349. ι8. ΐ9· 35°. 5· 35 1 · 2 9· = έναγεστάT01S 35 1 . 2 0 scelera = μύση 35°. 1 not. η. = άνοσιότητες 513. 6 schedae = άντίγραφα 139, 2 9· ΐ39, ι° Φ3°· ι8 Φ" cf. rescriptum scientia = γνώμην ι68, 28 s c i l i c e t = δηλαδή 43. ιό. 439. 2 5 Φ*· = δηλονότι 500, ίο seit = ϋγνωκεν 171, 25 scita = διατάξεις 35°. 2 3 scriptis = ϊγγραφον 104, ι8. 143, ΐ4· i n scriptis - Ιγγραφον 264, ΐ2. scriptis = Ιγγράφως 158, 8. 136, 25· 167, 12. 235. 2 °· ™ scriptis = έγγράφως 259. 7- scripto = έγγράφως ιι6, 29. scripte = έγγράφως 453. 16. scriptis [in scriptis ΦΓ] = Εγγράφως 171, 26 s c r u p u l o s i t a t e = άκριβείας 397, 6. 415, 2i scrutari = έρευναν 105, 3· = έμβατεύων 156, ig s c r u t a t i o n e = έρεύνης 258, ι6 secari = άποτμηθηναι 472. ΐ5 secretario = σηκρήτωι 77. 2 °· 8ο, 29. 104, 2 · ιι6, 28. 150,3· 153. ι 2 · 47^, ι6 secreto = σηκρήτωι 477.9· = σηκρηταρίωι ιι8, 28. secretius = Ιδίαι 383. ι· 474. 3 s e c t a m = φρόνημα ίο, 14. malae sectae = κακοδοξίας 9. 2ΐ secundo = δεύτερον 59. ΐ7· 2 9· 79. 2 2 · ιο6, 22. 163, 21. ι68, ι. 5°6, ΐ3· secundo et tertio = δεύτερον καΐ τρίτον 150, ίο secure = έν άμεριμνίαι 22, 22 sederit = παρασταίη 167, n s e d i t i o n e m = άκαταστασίαν 511» 2 6 s e d i t i o s o r u m = άτάκτων 51. ΐ9· 22. 278, 5· 493. 32. seditiose - Ατάκτως 481. 22 s e d u c t i o n e m = πλάνην 559. 5· = άπάτης 553. 21 s e m o t i m = Ιδίαι 147. ΐ9 Φ'· !5°. Μ ΦΓ °ί· sin~ gillatim s e m o t i m = Ιδκ^όντως 148, ΐ3 ΦΓ cf. singillatim semper = πάντοτε 7 8 , ι6. 481. 4· = διά παντός 136, 26 ΦΓ cf. omnem sensim = ήρέμα 162, io sensum = διάνοιαν 93, 22. 95, ιι. 509, 7. sensibus = διανοίαις i66,20 Φ30 cf. mentem. - νουν 145, 6. = νοήματι 223, 4. = φρόνημα ιο6, 2ΐ. = ψυχή ν 148, 2. sensus = αΙσθήσεις 43. 7 s e n t e n t i a = άιτόφασις ιοί, 4· 75. ΐ9· 2ΐ. 162, 24.

P A R S I p. 3—259.

P A R S II p. 262—439.

193,15. 27. 222, ι . 235,19. 22. 239, 24. 25. 298, 8. 13. 302, 16. 349, 20. 465, 2. 499, 33. 500, 3. 528, 27. 552, 29. proferre sententiam - άποφαίνεσθαι 170, 31. ferre sententiam = άποφήνασθαι 553, 3. = γνώμηι 372, 20. 375,10. 11.30. 376,26. 378,2. 384,23. 411,8. 459,10. 464,17. 476,20. 550,11. 434,26 Φ». ex sententia - γνώμηι 458, 15. = ψήφος 500, 13. 4i, 26. 47, 6. 2θ. 48, 3. 61, 24. 70, 17. 73, ι. 4. 173,26. 192,11. 194,1. 209,25. 239,16. 35°. 7· 356, 15- 25- 32- 357. Η · 444. 9· 453. 2 · 454. 9· 5°2. 12. 513. 3· 524. 2θ. 526, 25. 527. 2. 528, 7· 529, 7· 552, 25. 27. = όρος 202, 19. 464, 28. 488, 7· 4^9. 8. ι8. = τύπον 464. J9499. 3°· 5 1 2 , 1 5 · = κρίσεως 461. ι6. = έπίκρισιν 459, 3· = διάνοιαν 162, 6. 4 " . 3° s e n t i e n s = φρονών 6ι, η. 79. Γ 9· 85, ι ι . ι6. 123, 2. male sentiente = κακώς φρονοϋντος ιο6, 32. = νοοϋμεν 84, ΐ2. de diuinitate sensisti = ήινίξω τήν θεότητα 474. 1 s e o r s u m = Ιδίαι 147. J 5 s e p a r a m u s = χωρ^ομεν 2θ8, 2. 6g, 17 ΦΓ s e q u e n t i a = λοπτά 79. ι s e r i e m = σειράν 35 2 · 20 cf. uestem s e r m o = λόγος 43. Ι 0 · !4· = λέξιν 223, ΐ2. 146, 26. 148, 29- 15°. 3· 163, 24. = βημάτων 554. Ι 0 · 555. 26. 55 6 . 2θ s e r m o c i n a t i o n e s = όμιλίας 149, 6 s e r u a r i = κρατείν 394. 2 s e r u i t i u m = θεροπτείαν 6ι, ίο s i g n a c u l u m = σφραγίδα 558. ι ι . (non apte) = σύνθημα 55 6 , 22 s i g n i f i c a u i t = κατεσήμανεν

455. 24·

= δηλοί

228, 3

s i g n u m = τεκμήριον 149.28 s i l e n t e r = πράως 164, 28 s i l e n t i o = ήσυχίαι 66, 22 s i l u a s [siluam Φ 80 ] = ύλας 47 1 . 9 s i m i l e m = ίσον 22ΐ, 29. similia = τά αυτά 128, g. similiter = ωσαύτως 142, 5· 28. ι6ο, 4. 24. qui credunt similiter = όμοδώξους 37 2 . 26 s i m p l i c i s s i m o s = άκεραιοτάτων 57. 2 3· si m pliciter = έττ' άκεραίωι 5 1 . 6 s i m u l = είς ταντόν 2ΐ, 15 s i m u l a n t = είρωνευόμενα 3°°. Ι 0 · = ύποκορι30μενος 8, ΐ2 per concursum s i m u l a t i o n e m q u e 348. 1 2 sin uero 264, 3 s i n c e r i t a t e m = γνήσιον 6, 22. 287, 2o. = άκεραιότητα 58, 22 s i n c e r e = γνησίως 292, 22. = είλικρινώς 411, 3°· 437. Ι 2 · = καθαρώς 6ι, 26 s i n e = έκτός 382, 22 sine = άφες 99. ι s i n g i l l a t i m = Ιδια30ντως 150,6. 148,3 Φ " £/· semotim. = ΙδΙαι 147. ΐ9 Φ 3ε · ΐ5°- τ 4 Φ*0 Φ semotim s i n g u l a r i t a s = μοναδικών 55 6 , ΐ5 Acta conciliorum oecumemcorum. Tom. II Vol. 3 Pars 3

P A R S III p. 442—561

[584]

145

s i q u i d e m 445. χ 6 s i u e = καΐ 464. 1 2 s o c i e t a s = κοινωνίαν 285, 4 s o l a t i u m = βοηθείας 439. ΐ2 s o l i d o s = νομισμάτων 468, 20. 2ΐ. 22. 47°. τ9· 25· - χρυσίνους 5°4· 2 s o l i t e = συνήθως 136, 25. — 178, ι6. 2ο. 183, 6 s o l l e m n i t e r = συνήθως ΐ93> ΐ7 s o l l i c i t u d i n e m = φροντίδα 6g, 4. = μερίμνας 550, 23 qua s o r t e = πώς ι ι 6 , ΐ2 s o s p i t a t e m = βώσιν m , 25 s p e c i a l e m = ίδιον 285, 12. = Ιδιά^οντι 213, ι6. specialiter = Ιδικώς 147. 8 s p e c u l a t i o n e m = θεωρίαν 214, 2ΐ Φ Γ cf. uocabula Graeca

s p r e u i s t i = ήθέτησας ηι, 3 s p l e n d i d a = λαμπραι 235, io. splendidissima ciuitate = μεγαλοπόλει 512, ι. splendidissimae = μεγαλώνυμου 397, 28 ΦΓ cf. nomina s p o p o n d e r i t = ύπόσχηται 113,27 s p o n t e = έκουσίως 550, 6. 2i. = ίκών 550, 25. 551, 4· η. g.

sponte sua = ίξ οίκείας γνώμης

558.3 s p o n t a n e o = αύθαιρέτωι 22θ, 5. spontanea uoluntate 445, 23 s t a b i l i t u s = έρηρεισμένος 103, 30 s t a t i m ut 281, 26 s t a t u e r u n t = ώρισαν 65, 3. = δικαιώσαι 465, i2 Φ Γ . statuta = τυπωθέντα 3 9 7 . 1 7 · = θεστπσθεΐσιν Ι02, ΐ5· = θεσμόν 215, 21 Φ Γ cf. constituere s t a t u s = κατάστασις 42, 33· 202, ιγ. 292, 15 s t i r p e m = (Μςαν 49. ι uirum s t r e n u u m = αΐδέσιμον 298, 9 s t u d u i = έσττούδασα 66, 3ΐ· 354- 2 7· 2 Ó 3. ΦΓ· Γ 267, 9 Φ S t u d i u m = σπουδή 23, 2ο. 47. 2 5· 49, ΐ3· 349. 2. 351, 26. 354, 32. 357. ΐ7· 382, 27. 4 Ι0 < ι 6 - ΐ9· 33· 462,8. 479. Ι · 5°8, 5· 9· = τό σπουδαΐον 287, 21 s t u l t e = άνοήτως 395. 23· 4 Σ 4· 1 2 s t u p e f a c i u u t = Ικπλήττει 79. ^ s u a d e o = υποβάλλω 162,31· = παραινοΟντες 300, 3 Φ® cf. monentes s u a s o r i a s = παραινετικών 8ι, ι ι s u a u i s s i m u s = χρηστός 4 1 , 2 3 tota animae s u a u i t a t e 16, 32 s u b Constantino = έπΐ c. gen. 413, 2 et similiter 413, 26. 283, 2. 287, 19. 290, 4. 291,4 etc. sub fide monumentorum = έπί c. gen. 81, 30. 285,23. sub iudices = έπί c. gen. 287,11. sub ea definitione ut = έπί c. dat. 464, 18 s u b i t o = άθρόον 72, ιη. = άμέσως ι 6 ι , 19. 25 s u b n o t a u i t = ύπεσημήνατο ι66, 15. 64, 10. 14. = ήινίττετο 369, 6 ΦΓ s u b n o t a t i o = ύποσημείωσις 167, 15. = Ιπισημειώσεως 385, 30 s u b r e p t i o n e = άρπαγήν 349, i9 19

493, io.

i 4 6 [585]

INDICES

subripere = συναρπάσο« io, 30 subscripsit = ύπεσημήνατο 5, 27 subsignauerunt — έπισφραγΊσάμενοι 412, 20 subsistentiam = ύπαρξιν 83, 22. 554, 26 Φ Μ cf. substantiae subsistere = ύπάρχειν 89, 2i ΦΓ substantiae = οϋσίαι (t. è. pecuniae) 551, 34. = υποστάσεως 294, ι ι . 295, 28. = ύπαρξιν 554, 26 ΦΓ s u b s t a n t i a l i t e r == κατ' ούσίαν 214, 24 s u b s t i t u t u s = ύποκατάστατον 53°. 6 subtilis = άκριβοϋς 85,10. 43» J I · J9- 228,11. 456,17. subtilem = άκριβεστέραν 76,14. subtiliter = άκριβως 138, 23. 292, 28. 462, 2o s u b t i l i t a t e m = άκριβείας 497, ι ι subuertimus = άνασκευά^ομεν 282, i6 suburbanum = προάστειον 295, 15. ñeque in ciuitate neque in agro ñeque in suburbano 348,19 s u f f i c i e n t e r = ίκανως 501, ιη suggerimus = ύποβάλλομεν 280, ι. 286, 5· 5°9. 2θ. = άξιοϋμεν 375. 1 · 38°» 3· = δεόμεθα 380, 22. = άναδιδάσκω 8ι, 8. 492, 24. = διδάσκων s u . 29- 134» 2 8 ΦΓ cf. ostendit. = άναφέρομεν 283, 17· 372. ι ι . 391. ι6. = άνα/αγείν 144. ι6. = άπαγγείληι ιο8, ίο. = γνωρί^ομεν 3ΟΙ> 13 suggestiones = δεήσεων 381, ΐ4· = διδασκαλίαν 483. 7 Φ 01 °ί· postulatione summam = κεφάλαιον 555. 2ΐ Φ® cf. arcem summitas = κορυφή 354. 3 o summoueri = παρατρωθηναι 158, ig ΦΓ cf. immutar! super eo sunt gesta = έπί c. dat. 10, 16 et similiter 65, 27. 75, 13. 263, 12. 264, ι. 462, 2. super his quibus accusaris = έπί c. dat. 280, 26 et similiter 283, 23. 113, 5. concors efficior super damnatione 305, 28 et similiter 142, 29. super ordinatione inueniri = έπί c. dat. 549,23. iratus super his = έπί c. dat. 292, 2 et similiter 354, 24. super se sententiam ordinane = ίπ( c. dat. 193, 29 et similiter 192, 1 1 . super eum actum est = έπί c. dat. 304, 1 et similiter 462, 3. super Ibam [Iba Φ"] gesta sunt = έπί c. dat. 460, 20. super eum sententiam ferrent = έπί c. acc. 513, 3. definita sunt super personam [persona Φ»] 489, 25 = έπί c. gen. super omnes = έπί πδσιν 435, 14 Φ° cf. circa, super his [haec Φ 4 ] = πρός c. dat. 196.. g. super haec = έτι μήν 552, 14 superbiam = άπόνοιαν 514, 25 superbo = άπονενοημένωι 7. 6 supercaelestem = έπουράνιον 35 2 . 2 7 se superimpositurus est = έπιθήσϊται 115. 8 ΦΓ cf. impositurus supersignauit = έιπσφραγί^οντα 383, η ΦΓ cf. testari supplico = άξιώ 52, 5. 63, ig. 81, 30. 137, 14. 138,12. 1 4 1 , 1 1 . 152,9. 1 6 3 , 1 . 166,16.285,28.

286, 27. = παρακαλώ 42, 22. 95, io. 116, 30. 157, 7. 216, 6. 15. 288, 13. 292, 25. = δέομαι ιο6, 22. 73, 10. 79, 3. 136, 19. 552, 28. = δυσωπήσει 114, 3. 4. 515, 15. = προσπίπτω 278, ι6. = καθικετεύομεν 194. 2 supplicatici = δέησις 137. 2. 139, ΐ4· = "ΤΓαράκλησιν 7 2 . 2ΐ. = Ικετηρίαν 79. 4 supplicio = έπιτιμίωι 466, 3 de sursum = άνωθεν 6ι, 8 susceptibiles = δεκτούς 4 6 1 . 32 suscepit = ϋττοσχέσθαι 489. 6 Φ" 0 suspicor = ύπολαμβάνω 173. 2ο. = ίπτονοηθέντα 78, ι6. 128, 8 Φ Μ cf. puto suspirium = άναπνοής 237, 8 s u s t e n t a u i t = συνεκρότησε 226, ΐ2 sustineo = περιμένω 114, 2. 42, 5· 497, 7· = Αναμείνατε 439, ι ι · ι8, 24. 2ΐ, ι8. = έμεινα 497. 9· 476, ΐ5· = άνάσχεσθε 381, ι6. sustineri se = ένδοθηναι αύτοϊς 378, 3· sustinere = έκδέξασθαι 386, 33 susurrantes = ψιθυρίζοντας log, 10 tabidorum = λελωβημένων 292, 9 tacentibus = ήσυχασάντων 41. 3· Ι ΐ 8 , 3 2 t a c i t u r n i t a t e = ήσυχίας 393, 1 tarn — quam = μέν — δέ 169, ΐ5· 5°5. Γ · = τούτο μέν — τοϋτο δέ 8ι, 3· 467< 2 · 324. 1 · = τέ — καί 6ι, ΐ3· Ι04, 21. ι68, 2θ. 263, ι6. 277, 20. 302, 32. 3°4> 2 4· 4^2, ΐ4· Ι5· 466, 27· = καί — καί 282,13. = τέ — τέ 559. ι6. tarn — et = τέ — καί 165, ι6 ΦΓ. tam maximam = τοσαύτην 6ι, 13 tarnen = δέ 4^4. 2 1 t a m q u a m = δήθεν 8, ίο t a r d i t a t e = μελλήσεως 285, 8 t a r d e = βραδέως 217, 27 temerata sunt = τετόλμηται 2ΐ2, ι ι temerarii = τολμηροί '205, 5· temerarie = τολμηρως 555. 5 ΦΓ cf. temere temeratorem patrum = ποπραλοίαν gì, 16 temere = τολμηρως 555, 5 Φ® temperamentum = κρδσιν 415,3. 395,22 ΦΓ. = συγκράσει 2ο8, 22. = σωφρονήσαι 514. τ7 t e m p t a t u r = δοκιμάζεται 142, ίο temptationem = πείραν 124, ΐ4 per illa tempora = κατά καιρόν 556> 2 3· tempore = κατά καιρόν 497. Ρ Γ 0 tempore κατά καιρούς 2 ΐ ι , 5· ι6. per singula tempora (non apte translatum) — κατά καιρόν 494. 2 8. per unumquodque [idem Φ " ] tempus = κατά καιρόν 553. ΐ3· temporibus Pontii Pilati = έπί c. gen. 386, 11 et similiter 394, 2 tenere = κρατεΐν 235. ι6. 27. 68, η. i-ji, 5. 238, 12. 354. 13· 486, 17· 5°5> 9· 27- 5°9. 4· « · 2 8. 548. 35· 549. 28. teneri = κρατεΐν 141. 23· Ι04, 27. 264, ΐ4 tenore = τύπωι 44. τ · 4 6 , ι 6 · 47. 2 9· 49.26. 5«, ίο

P A R S I p. 3—259.

P A R S II p. 262—439.

t e r m i n a r e = άποφήνασθαι 62, ι 6 t e r m i n u m = όρον 202,17. 437, 25. = τύπον 504,21. 439-13 Φ Γ . tenninis sanctorum 1 3 , 4 t e r r u e r u n t = Kuitu ιόησαν 51, 24. — πτοήσωσιν 5i. i o t e r r i b i l e = φρικτήν 290, ι6. 294, 12. 16 t e r t i o = τρίτον n o , 28. 302. 2 ° · 3°3> 7· *5· secundo et tertio = δεύτερον καΐ τρίτον 5 2 9. 4 t e s t a r i = καταθέσβαι 472> τ3· 47 1 · 2 6 · 474· 2 0 · 495. ίο· 523> ΐ9· 55 1 . ΐ5· 475. Φ", testatur = έπισφραγ^οντα 383.7 Φ" 0 °ί· supersignauit t e s t i m o n i a = χρήσεις 9 7 . 2 · 6 · 20 3»8· 557-8· 558.16 t e s t e Christo = έπί c. gen. 151, 29 Φ®° cf. coram t o l e r a b i l i s = άνεκτός 123, ι8 Φ Γ cf. aptus t o l l e n s = λαβών 170, 22 t o t i e t a t i s 346, 22 t r a c t a r e = διαγνώναι 28ο, 13.

= βουλεύσασθαι

275. 2 4 t r a c t a t u = σκέμματος 264, ig. = σκήψις n o , 6 Φ" 0 cf. excogitatio t r a d i t i o n e s = έκθέσεσιν 159, η t r a n q u i l l i t a t e m = γαλήνην ι ι , 2 t r a n s i t o r i e = ώς Ιτυχεν 97. 6 t r i b u l a t i o n i s = θλίψεως 5Χ4> 2 9 t r i s t i a = στυγνά 353. 2 9 t u m o r e m - όγκον η, 27. 22 t u n c = ίξ έκείνου 104, η t u r b a e = στάσεις 380. 24· = "δχλοί 7°. 8· = θρύλον 469. 5 t u r b a u i t = ήνώχλησεν 5 2 3. 33 t u r p i t u d o = αίσχος 3°3. 3 t u t e l a = άσφάλεια 436, ι6. 6ι, ι6. 107, 24. 196, ΐ9· - άσφαλοϋς 5J3. 2 9 Φ Γ cf. cautelau a c a r e = σχολά3ειν 43.27· 278,19· 296,10. 500, ι6. 5°8. ΐ7· uacent = άργείτω 62, ΐ2. 444. ΐ3· 449, 24· 455. ι 6 u a c u e n t u r = άργείτω 460. 8. 5°5» J 4 u a c u a = μάταια 486, 3 Φ* cf. uanum u a d e n s = άττελθών 167, 9 u a e -- φεΟ 6ι, 24 u a l d e = σφόδρα 22, 13 u a l e f a c i e n t e s = συνταξάμενοι 109, 3° u a l u i t = ήδυνήθη 475. 7- 47.12- 5°5. 4· 5 " . 8. 522, 33- = κρατεϊν 486, ίο. 499, 24· 55 2 . 2 7· ualete = σώι^εσθε 45 2 , 28 Φ" 0 cf. saluete u a n u m = εΙκαΤον 84, ι . uana = μάταια 486, 3 Φ Γ cf. uacua u b e r t a t e m = εύκαρπίαν 353, 3 2 u e l = καί 47 1 . 5· 552> 8· uel etiam = εΤτ' oöv 449. 2i· 23 u e n e r a b i l e s = σεπτοί 35°. 22. 287, 23· 291, ΐ3· 294. Ι 2 · 5 0 2 · J 3· == οΐβάσμιον 217, ΐ9· 3 1 · 219, ΐ5· 2θ. 27- 220, 15- 222, 20. = εύαγοϋς 238, ΐ4· 295. 17· = εύα/εστάτωι 288, 15. = προσκυνητής 349, 7· !3· ι 6 · 35°, τ5· — θεϊον 219, 9

P A R S I I I p. 442—561

[586]

• u e n e r o r = σ ί β ω 224, 20. 225, 3·

147

223> 2 4

°ί·

colimus. = άσμενί^ει 384, 2ΐ u e n e r a t i o n e = προσκυνήσεως 349, 3· summa cum ueneratione = μετά προσκυνήσεων 136, 29. uenerationem = προσκύνησιν 224, 2 2 Φ " cf. adorationem. = σεβάσματος 35°, Γ 9 u e n i e t = Ερχεται ι ΐ 2 , η. ueniens = φθάσας 142, ι . ueni = δεΟρο 498, ι8 u e n t i l a r i = γυμνά^εσθαι 142, ΐ2. 282, ΐ5·

= έξε-

τασθηναι 285, 5 u e r a c i s s i m a m = άληβινήν 560, τ,η u e r b a = λέξεις 37°, 6 · 7°.ι8· 87, ι8. 128, 4· Ι 4^. ΐ· 29. 143. 29· 145. 2 · 485· J9- 20. 21. 90, 5 Φ Γ · = βήματα 145. 6. 554. Σ 4· 55 8 , 4= λόγοις 195. 3 1 · uerbum faciente = λόγον ποιησαμένου 72, 22 u e r u m t a m e n = πλήν 498, 3° u e r e = ÔVTCOS 213, ίο. 477, Ι 2 · ι6 3> 3 1 ! adnotat Rusticas: όντως non numquam dubitantis u e s p e r e = όψέ 498, 24 per u e s t i g i a uestra - των ποδών ϋμών 137, 9. 140, 19. 148, ΐ5· 149, 9· ΐ 5 ° , 26. 151, 2. 5· ΐ 5 2 , ι8. 27153, 3· 7· 195. 2 7 · 373, ΐ4· ι8· 377« τ5· per uestigia = των ποδών ιο8, 5· 112, 3· 20. I20, 21. I70, 23 u e s t e m (falso translatum) = σειράν 35 2 > 2 0 Äwsiicus u e t a n s = παραιτούμενος 553, 2i u e x a t i o n e = σκύλσεως 481. Η Φ* cf. fatigationem u i a t i c u m = έφόδιον 514, 17 u i c a r i i = τοποτηρηταί 390, 4. 392, 2i. 39, 21 u i c i n a = παραπλησίαν 51, i o u i c i s s i t u d i n e m = άμοιβήν 194, 5· 357, i7 ornata decore u i c t o r i a e = καλλίνικος 353. 34· 344. 4· 2 0 bonae u i c t r i c i s = καλλινίκου

276, 27.

28ο, 17.

345. 2.13- bene uictricis = καλλινίκου 397, 2 3 u i c o = κώμηι 220, 4· 29. 351« 8 u i d e l i c e t = δηλονότι 44. 28. 5 0 2 . ΐ ·

= δηλαδή

439. 4 u i d i t = συντετύχηκεν 104, 15 u i l i c i = έπίτροποι 438, 2ο Φ» u i n d i c a u i t = έξεδίκησεν

259, 5·

9ΐ, 2·

2 39,



499, 2 7 u i n d i c t a e = έπιτιμίοις ι ι 6 , 20. 159, 8. = έκδικήσεως 23, 6. = άμύνηι 514, 3 1 u i o l e n t i a m = βίαν 494, *8 Φ Γ cf. uim. = περιστάσεις 439, 28 Φ». = βλάβηι 344- 2 3 u i r t u s = δύναμις 479, 2θ. 43,23· 66,30. 115,20. 203, 7· 22. 204, 8. 21. 206, 7· ι 6 . 213, 2 8 · 295,5· 4 " . 2 9· 49 2 .26. 498, 12. 53°, 7· = Ισχύος 226, η. = γνώμη ν 513, 5· = στερρότητος 2ΐ, 23 u i m = δύναμιν 354, 3 6 · 357, 2θ. 494, ι 8 Φ Μ cf. uiolentiam u i t i u m = σφάλμα 47 s , ΐ5· = πταίσματα 486, ι Φ Μ cf. delictum. 481, 23 Φ* cf. excessu u i t n p e r a t i o n i = γραφηι 557, 22

19*

148

[587]

INDICES

u l c e r a t o s = ΤΕτραυματισμένον/s 494, 9 u l t i o = έκδίκησις 499, \η. ultione = έπιτιμίοις Γ 303, 22. 533, 24 Φ •ultra = περαιτέρω 285, \η. 411, 3 unitionem [unitatem Φ 1 0 ] = ένωσιν 477· Ι 5· 555. 3 1 · 560» 6. 22. 25. 56 1 . 4· unitionem [unitatem O a c ] = ένότητα 560, ly u n i u e r s a l i s = οίκουμενική 457, g. 210, 22. 222, 2. 263, ι . 552, 23. uniuersaliter = καθόλου 549, 2 u n i u e r s i t a t i = πάσηι τηι οίκουμένηι 48> 2 6 u o c a b u l a = προσηγορίας 47 6 . 2 8. 5 2 5. Ι 7 · 5 2 6, 2. = φωνήν 555» 24· = κλήσεων 554. 2 1 u o l u m e n = τόμον 107,23.27· 557. 2 2 u o l u n t a r i e = κατά γνώμη ν 305. 3· = έκουσ(ω$ 209, ι8. 23

p t o c h i u m 494, 8. 290, 21 s c h e m a t e 193, 16 s y m b o l u m = μάθημα 148, io. 149, 3

s y n c e l l o s 293, 16. 298, 11 t e t r a d i t o r u m = τεσσαρεσκαιδεκατιτών 220, η t b e c a s = καλαμάρια 63, τη t h e o p h a n i a = Θεοφάνια 559, 2i ΦΓ cf. epiphania t h e o r i a m 214, 21 ΦΆΐ cf. speculationem t h r o n o 170, 24. 294, 4 t o m u m 108, 9. 13. 19. 115, 12. 17. 19. 25. 26. 28 x e n o d o c h i i s = ξενεώσι 290, 2i. 292, 9. 11. 12

x e n o d o c h u m 469, 8

grammatica quaedam d i a c o n e s 150, 10. diaconibus 192, 20 s a c r a m [sacra Φ Μ ] 494, 25 u o l u n t a t e m = γνώμην94· 4· 1 0 3 , 2 5 . 2 8 . 1 3 8 , 3 2 . Γ 192, 12. 216, 23- 2ΐ8, 5· Ι3· 220, 5· 235. 2θ. 23- s y n o d i c a m [synodica Φ " ] 494, 29 Φ Γ s e m e t [sibimet Φ"] ipsis 247, 27 Φ 238, 8. 26. 264, ίο. 37 6 > 6. 26. 437. Σ 5· 20. h u m i l l i m i s 492, 27 458.10. 5 ° ι . 5· 5 1 1 . 12. 513.29· 514. 1 0 · p r a n d i d e r u n t 77, 7 521, 3 · 5 · 3 Ι · 537.2. 549.3· 550,2.5.10.12.

29· 4 3 4 . 1 2 Φ " , una uoluntate = όμογνωμόυως 435. 13 ΦΓ· = προαιρέσει ι68, 17. 55 1 . 2 6. 31. = βουλήσει 410, 24. — άρέσκειαν 514. Ι Ζ · c u m uoluntate = μεθ' ήδονής 55°. τ7 ΦΓ cí- libenter u r s a r i o = άρκοτρόφων 379. ι u s q u e [usque ad Φ 3 0 ] monasterium 80, 2. usque uesperam 277, 3 u s u r p a t a = τετολμημένα 42. 3 u t i l e fuit = (non apte translatum) = δφελον 41, 22 u t i l i t a t e m = ώφέλειαν 352, 22. 355, 27. 370, 14. humanitatis utilitas = των άνθρωπίνων καλών 47, io. 48, 7 u t i q u e = δηλονότι 203, 27. 305, ι8. 490, 5.

r e m o u a n t 393,17

f u g i i t 68, 19. 223, 15 r e d i e n t i b u s 301, 10 s a n c i u i m u s 508, 12 o d i r e t u r u. 1. oderetur 469, 1 i n c l a u s i t 498, 11. 23. inclauserunt 495, 4.

in-

clausus 498, 14. reclauserunt 498, 11 p e i u r i o 116, 13 ΦΓ praesens conuentum 154, 18 ΦΓ. symbolo . . . hune 383. 3· 4 sui calliditate 364, 22 l a c r i m o r 314, 10 cf. certabat. ratus. paenitere

decertari.

memo-

= π ά ν τ ω ς 100, 26. 193,29. 382,21. = εΐκότως

s u a s u s 489, 5. persuasus 177, 3. 469,2.

396, 14 Φ 2 0 cf. consequens. = άν 8, 3. 353, ι. = καίτοι 385, 20 Φ « , quoniam utique = έττειδήπερ 213, 9

48, 23. persuaderetur 127, 13 sumptus ei largiatur 445, 19. mirantur = θαυμα-

u t p o t e = i m δή 396,14. 414, 30

uocabula Graeca a p a n t i t a = άτταντητής 470, 27 a p o c r i s a r i u s 117, 4 a u t h e n t i c a s 166, 2 c a t e c h i s m o s = κατηχήσει 483, 3 media e b d o m a d a 498, 16 e p i p h a n i o r u m = έπιφαν(ων 193,21. epiphania = Θεοφάνια 559, 2i Φ 30 cf. theophania e r a n a r i i s 494, 1. 495, 11 h o m o u s i o n to patri 67, 4. homousii, id est unius essentiae 554, 24 i d i o t a 435, 28. 29 m a t h e m a 148, 10 ΦΓ m e t r o p o l i t i c u m 509, 1 qui p a r a b a l a n i nuncupantur 169, 17 p h a n t a s i a 205, 16 p h l e b o t o m a u e r u n t 498, 25 p n e u m a t o m a c h o n 549, 16 p r a g m a t i c i s 449, 25

σμένοι

2o6, 1 5

Φ®,

153,27.

p a r t i t u r = μερισμένης

226, 6. quae professa sunt 180, 10. 156, 22. cf. confiteli, interlocutus. meditatus. suspicor Aegyptiacae maior 377, 1 ΦΓ episcopis decent 45, 24. persuasimus eosdem 457, 21. cf. fniantur. miseremini. nocuit obliuisci. agnoscendum = γνωρ^όμενου 396, 31. 415, 15. eligendus = ψηφ^όμενοξ 500, g. studendum = σπουδα^όμενον 263, 4 ΦΓ. praedicando non cessât 515, 14 e r i t — Ιστω 459, 22 quatenus auferretur — incolere 410, 23. 26 index translationum άβουλήτους cf. inconsideratas

άγανάκτησίξ cf. indignatio άγεσθαι cf. repraesentat

àyvoeïç cf. ignoras, nescis áyopcts cf. publicum άγριώτατο$ cf. ferocissimus άγχόμενον cf. alligatus

άγωνίσασθαι cf. decertari.. laboraui. perielitari

P A R S I p. 3—259.

P A R S II p. 262—439.

άδεια cf. facultas, licentiam άδελφιδοΟς cf. consobrinis. fratruelis άδιαιρέτως cf. indiuisibiliter. inseparabiliter άδιαλίίτπχοί cf. incessanter άδιανόητον cf. insensatum άδικεϊν cf. iniquo, laesus. nocuit άδικίαν cf. contumeliam. iniquitatem άδίκου cf. iniquo άδολεσχίαν cf. argumentatio.

puerilitas

d d cf. olim άήθου; cf. insolitae άθέμιτον cf. nefandae. nefaria, nefas άθέων cf. deo άθέσμως cf. leges άθετεΐν cf. cassat. contempta. recusari. reprobare. respuere. spreuisti άθλιος cf. infelix. miserabile, miseros άθρόον cf. subito άθώος cf. innocens σΐδέσιμον cf. strenuum οΛδώ cf. reuerentiam αΐνίγμστσ cf. indicia ήινίττετο cf. sentiens. subnotauit είλώμεθα cf. acquieuit αίρετώτερον cf. libentius αίσθήσεΐΐ cf. sensum αϊσιον cf. prospenim αίσχος cf. notis. pestem. turpitudo αίσχύνην cf. confusionem α(τ(α cf. accusationem. causa, culpam. originem αΐτιδσθαι cf. accusator. causantur. culpatis. incusatorem αΐτίασις cf. accusationem. interpellatio. postulatione aïnoç cf. culpabilis δι' αΙώνος cf. perpetuum odcovlaç cf. aeternabilis άκαθοσιώτως cf. indeuote άκάκων cf. innocens άκανονίστωζ cf. irregulariter δκαρπον cf. infructuosam άκατάγνωστον cf. irreprehensibilem άκατσστσσίαν cf. seditionem άκατάσχετον cf. incontentibili άκέραιος cf. integra, perfectam. simplicissimos άκεραιότητα cf. sinceritatem Ακήρατος cf. incontaminabilis. immortalis άκλινής cf. indeclinabilis άκοΐμητον cf. indormitabilem άκολουθία cf. consequentia. inconsequens άκόλουθος cf. consequens ήκουσα cf. comperi άκρίβεια cf. diligentia. diligentem. examinationem. expressim. scrupulositate. subtilitatem άκριβής cf. certus. diligentem. integra, perfectam. subtilis άκρόασις cf. audientiam. auditionibus. auditorio άλα^ονείας cf. arrogantia

P A R S I I I p. 442—561

[588]

149

άλα^ών cf. elatus άληθινήν cf. ueracissimam άλήτττως cf. irreprehensibilem άλλά cf. nec άλλήλων cf. alterutrum. inuicem Αλλοδαπή 1 cf. peregrinatione άλλότριον cf. extraneum άλόγων cf. animalium δμα cf. pariter άμάχως cf. contentio άμε(ψασ6ε cf. compensate άμέλει cf. quippe άμεριμνίαι cf. secure άμέσω; cf. frustra, subito άμεταθέτως cf. incommutabiliter άμήχανον cf. impossibile άμνησικακίαν cf. obliuisci άμνηστίαΐ cf. obliuione άμοιβήν cf. praemium. uicissitudinem άμοιβαίως cf. inuicem άμύθητα cf. innúmeras άμυνα cf. uindictae άμφιβάλλειν cf. certabat. dubitamus άμφιβολίαυ cf. dubietas άμφίβολον cf. dubitabile άμφισβήτησις cf. ambiguitatem. contentio άμωμήτου cf. immaculatum. inuiolabilem άν cf. utique àvctyor/Elu cf. insinuauimus. suggerimus άνα/νωσόηναι cf. percurrantur. publicentur. censeri άναδεικνύμενα cf. reuelata άναδιδάσκω cf. suggerimus άνσ3ωγραφ6ϊ cf. praepingit άναιρεΐν cf. amputato, destruere &να(ρεσις cf. interemptionem. negationem άναισθησία; cf. insensibilitate. insipientia άναισχύντως cf. inuerecunde άναΐτιον cf. inculpabilem άνακόλουθον cf. inconsequens άνσκυψάσηΐ cf. emerserunt άναλ(σκειν cf. affiixit. erogare, expendit άναμε(νατε cf. sustineo άνέμνησε cf. commemorauit άναμφιβόλως cf. indubitanter άνανεύοιττϊΐ cf. resultantes άνσξίου cf. immerito άνάπαυσιν cf. refrigerium άναττλασόηι cf. reformans άναπνοής cf. suspirium άνασκευά^ιν cf. retractat. subuertimus άνασκευήν cf. infirmatione άναστροφήν cf. conuersationem άνατρέψαι cf. destruere. infringere άνατέθραπται cf. nutrita

re-

άνατρσττήν cf. conuersionem. destructionem. euersionem. mutatio άναφέρειν cf. inferuntur. suggerimus

150

[589]

INDICES

άναφυηναι cf. emerserunt. exorta άνέδην cf. improba, impudenter ávacTÓs cf. aptas, tolerabilis όνεξικακίας cf. patientia άνετπλήτττ&3$ cf. inculpabilem étvsu cf. absque, citra άνεύθι/νον cf. innoxium άνέφικτον cf. inconuenienti. inefiabilem. irreprehensibilem άνέχεσθαι cf. acquieuit. patimur. permittebam. potest, quiescit. sustineo άνθρωττολάτραι cf. hominicolae άνοήτω$ cf. stulte àvola; cf. imprudentiam άνομίσξ cf. iniquitatem άνοσία; cf. iniquo άνοσιότητες cf. scelera άνουν cf. mentem