A Complete Concordance to Flavius Josephus, Vol. 1. Α - Δ 978-90-04-03655-0

Flavius Josephus, the 1st-century Jewish historian, is unquestionably among the most important writers from classical an

650 27 101MB

English, German, Greek Pages 576 Year 1973

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

A Complete Concordance to Flavius Josephus, Vol. 1. Α - Δ
 978-90-04-03655-0

Citation preview

Κ. Η. RENGSTORF,

Α

Complete Concordance to Flavius Josephus

ΕΤ

ADDENDA

Voliιme Ι

CORRIGENDA

άγαν [όίγαν

adde:

L: om. Lat.J

ά.νιf3ην

[Ap

2,

273]

Α

l,

318

αγγείον

πλ'ίjpες άλων ά.γγείον κεpαμουν

adde: άγω

Α 2,

μετ',

197

μεθ'

lege:

αίτια [Α

19,

όpγισθείς,

203]

όpγισθείη

lege:

ακολοuθέω

adde:

περί

..

των θυγατέρων 'ίσθι μή κατ' ι1:μήν κακουpγίαν ά.παναστήσαντος ά.κολουθεϊν

άλογοι;

adde:



15, 17]

πιθανώς ά.νεβ6ησεν, ώς οό3έν ε'ίη παρ' αότης τοιουτον

Α

16, 214

του λιμου σφο3pοτάτ·% ά.νάγκης

Α 20,

ι1:ξαλλαττούσης αότούς οόκ όλίγως

[ά.λ6γως LA 2MW]

της τύχης

&λι; Β

άλων κεpαμουν,

4, 462

lege:

άλων ά.γγεϊον κεpαμουν

αvαβοάω

adde: ανάγκη

adde:

[loc. om. MW]

53

αvαχωρέω Α

οtκίαν,

8, 392

lege:

οtκίαν [οtκείαν

Bekker]

απέρχομαι

adde:

καί ει συγχωρηθεί η

..

Α

ά.πέpχεσθαι

άπό Α 20,

Α 20,

59, lege:

58

απόλλuμι, απολλύω

Α

5, 167 dele:

αότοϊς

αρχή Α

13, 426

αότφ,

lege:

αδτφ

ασφαλής Β l,

264

δ3εύειν

..

ά.σφαλως,

lege:

δ(καιοι;

Α

5, 94

3ίκαιον,

lege:

δύσκολοι;

Α

5, 94 dele: δμας

3ίκαιον δμας

ά.σφαλως

..

ά.νέκοπτε τούς βαρβάρους

6, 236

A COMPLETE CONCORDANCE TO FLA VIUS JOSEPHUS VOLUMEI

A-A

A COMPLETE CONCORDANCE TO FLA VIUS JOSEPHUS EDITED BY

KARL HEINRICH RENGSTORF

LEIDEN

E.

J. BRILL 1973

A COMPLETE CONCORDANCE TO FLA VIUS JOSEPHUS VOLUME I: A-L\ IN COOPERA TION WITH

ERWIN BUCK, EBERHARD GUTING, BERNHARD JUSTUS, HEINZ SCHRECKENBERG EDITED BY

KARL HEINRICH RENGSTORF

LEIDEN

E. ]. BRILL 1973

ISBN 90 04 03655 5

Cop1right 1973 by E. /. Brili, Leiden, Netherlands All rights ,reserved. No part of this book may be reproduced or translated in any form, by print, photoprint, microfiim, microfiche or any oiher means without written Permission from the publisher PRINTED IN THE NETHERLANDS

VENERANDO ÜRDINI

THEOLOGORUM

IN U~IVERSITATE

EVANGELICORUM

EBERHARDO-CAROLINA

TuBINGENSE

VENERANDAE FACULTATI UNIVERSITATIS

THEOLOGICAE

GOTHORUM

CAROLINAE

LUNDENSIS

30.v. 1962

AMPLISSIMO SE~ATUI

AcADEM1co ATQUE

SACROSANCTAE THEOLOGIAE UNIVERSITATIS

FACULTATI ABERDOKENSIS

6. VII. 1962

PRO SUMMIS IN THEOLOGIA

HONORIBUS

IN ME CONLATIS

SACRUM

1972

K.H.

R.

PREFACE About twenty years after embarking upon this undertaking, the first volume of A Complete Concordance to Flavius now be presented. This volume includes the words with the initial letters A - ß. Three more volumes will follow: Volume II, listing the words with the initials E - K, Volume III with letters A- TI, and Volume IV, including letters P - 0. The fourth volume will also include the concordance to the section of Contra Apionem surviving only in Latin (II 51-n3), since the range of this material is too meager to warrant its inclusion in a separate volume. A supplementary volume, N amenwörterbuch zu Flavius J osephus, compiled by Abraham SCHALIT,appeared in 1968 as a forerunner to the Concordance. The reasons for this procedure are mentioned in the I ntroduction to the Concordance (p. xiv), and can be referred to there. A second supplementary volume is expected to contain the numerous new or corrected readings which will no doubt arise when the anticipated critical edition of the Opera Flavii Josephi appears, following the completion of the Concordance, thus providing a concordance to the new text edition. This volume, however, will not be available for some time. Rather, the printing of Volume II of the Concordance will begin shortly, inasmuch as the manuscript for this volume was completed in 1971. The manuscript of Volume III is nearing completion, and since parts of Volume IV have already been prepared, the remaining volumes of the Concordance will appear rather quickly. The object of this Concordance and the method by which it has been edited are adequately described in the Introduction. Users of this work will profit greatly by carefully reading the information given there. The Concordance has been arranged so that it may be used with each of the modern editions of J osephus now available, and will prove all the more useful if the Introduction is studied thoroughly, because it seeks to show the relation of the Concordance to the editions employed in compiling the work. In the immediate circle of workers on this volume, Heinz SCHRECKENBERG edited the words with the initial letters A and r, and Bernhard JusTus prepared the words beginning with ß. The latter also revised an earlier draft of the words beginning with B. The English translations of the entries in this volume based, like those throughout the Concordance, on the German original, are the work of Erwin BucK. The revision of the manuscript for the printer was done by Bernhard JusTus and myself; Bernhard JusTus and I also read the final proofs. At various times the following persons helped in the preparation of this volume, mainly assisting with its technical aspects: Athanasios FouRLAS, Christoph FRoMMHAGEN, Wolfgang E. GERBER,Friedrich GRAZ,Frowald HÜTTENMEISTER, Konstantinos KAPETIS, Gotthold KIUNKE, Gustav Adolf KRIEG, Herbert NEUMÜLLERS,Victor C. PFITZNER, Volker STOLLE,John R. WILCH, and Heinrich WINTERHOFF.Occasional assistance with the English translations of the Concordance entries was offered by Arnulf BAUMANN,Ulrich GüTING, Paul SCHMIEGE,and Edgar W. SMITH,Jr. The English renderings of my Pref ace and. I ntroduction to the Concordance were kindly done by William L. WEILER. I express my thanks here to each of those mentioned above for their interest and cooperation. The Minister für Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen has generously supported the work on this Concordance from the very beginning by his provision of the necessary personnel and equipment, thereby making its publication possible. lt gives me pleasure to express my gratitude for everythbg which has been done in this regard. Finally, the publishers, having spared neither expense nor effort in paving the way to bring this work to publication, deserve a warm word of thanks. In this connexion I recall the attentive personal interest and, to be sure, the patience of the firm's director, F. C. WIEDER, Jr., who has seen the Concordance to the press. In dedicating this volume to three renowned centers of theological scholarship and teaching, I hope to convey something of the thanks which I have long owed each of them. May the work presented here be not unworthy of them.

Josephus can

Münster, Westfalia The close of the year, 1972

Karl Heinrich RENGST0RF

VORWORT Rund zwanzig Jahre nach dem Beginn der Arbeit kann nunmehr der erste Band einer Complete Concordance to Flavius vorgelegt werden. Er umfaßt alle Wörter mit den Anfangsbuöstaben A - .1. D::-ei weitere Bände werden folgen. Von ihnen wird Band II die Wörter mit den Anfangsbuchstaben E - K enthalten, Band III die Wörter mit den Anfangsbuchs:abrn A - II, Band IV die Wörter mit den Anfangsbuchstaben P - Q. Der letzte Band wird außerdem die Konkordanz zu den nur lateinisch erhaltenen Teilen von Contra Apionem (II 51-n3) aufnehmen, da deren Umfang zu gering ist, als daß es sich lohnen würde, dafür einen eigenen Band vorzusehen. Als ein Vorlä-J.fer der Konkordanz ist schon 1968 ein Supplementband I erschienen, c.er das von Abraham SCHAUT bearbeitete N amenwörterbuch zu Flavius I osephus enthält. Über die Gründe dieses Verfal-cens ist in der Einführung zur Konkordanz in diesem Bande (s. S. xxii f.) das Notwendige gesagt worden und o.ag dort na:hgelesen werden. Ein Supplementband II i3t für die Aufnahme veränd.erter oder neuer Lesungen vorgesehen, die sich mit Sicherheit in größerer Zahl ergeben werden, wenn, wie geplant, eine neue kritische Ausgabe der Opera Flavii Josephi der Konkordanz folgt, um auch ihren Text konkordanzmäßig aufzubereiten. Dieser Band wird also wohl l~11ge:-eZeit auf sich warten lassen. Dafür wird mit dem Druck von Band II der Konkordanz in Kürze begonnen werden, nachdem d.a3 Manuskript schon 1971 hat abgeschlossen werden können. Das Manuskript von Band III steht vor der Vollendung. Da auch schon Teile von Band IV bearbeitet sinc., kann mit ziemlich schnellem Erscheinen auch der weiteren Bände der Konkordanz fest gerechnet werden. Was die Zielsetzung dieser Konkordanz und die Methode ihrer Bearbeitung betrifft, s) gf)t darüber die Einführung hinreichende Information. Die Benutzer der Konkordanz werden in ihrem eigenen Interesse gut tun, das, was dort ausgeführt ist, genau zu lesen. Die Konkordanz ist so angelegt, daß sie für alle gängigen :nodernen J osephus-Ausgaben brauchbar ist. Sie wird sich indes als um so brauchbarer erweisen, je gründlicher die Einführung studiert ist, weil diese gerade auch die A-J.fgabe hat, das Verhält:J.is der Konkordanz zum Text der Ausgaben zu klären, die bei der Bearbeitung verwendet worden sind. Aus dem Kreis der engeren Mitarbeiter hat in diesem Band Heinz SCHRECKENBERG die Wörter mit den Anfangsbuchstaben A und r bearbeitet, Bernard JusTus die Wörter mit dem Anfangsbuch3tacen ~- Letzterer hat auch die Überarbeitung eir_er ersten Fassung der Bearbeitung der Wörter mit de:n Anfangsbucbtaben B vorgenommen. Die englische Fassung der Artikelköpfe, der in d:esem Band wie auch sonst deren deutsche Fassung zugrundeliegt, ist das Werk von Erwin BucK. Die letzte Durchsicht des Manuskripts für den Druck hat bei Bernhard JusTUS und mir gelegen. Mit ihm zusammen habe ich auch die Ko:::-rekturen gelesen. Zeitweise haben an der Konkordanz mitgearbeitet unter Übernahme von Arbeiter:. vorwiegend technischer Art Athanasios FouRLAS, Christoph FROMMHAGEN, Wolfgang E. GERBER,Friedr:ch GRAZ,FrowaldHÜTTENMEISTER,Konstantinos KAPETIS, Gotthold KIUNKE, Gustav Adolf KRIEG., Herbert NEUMÜLLERS,Victor C. PFITZNER, Volker STOLLE, John R. WILCH, Heinrich WIJsTERHOFF,sowie durch gelegentliche Hilfe bei der Übersetzung der Artikelköpfe von Band I ins Englische Arnulf BAUMAKN,Ulrich GüTING, Paul SCHMIEGEund Edgar W. SMITHjr. William L. WEILER war so freundlich, meine Einführung in die Konkordanz sowie dies Vorwort ins E::iglische zu übe::-sefaen. Ihnen allen danke ich auch an dieser Stelle für ihr Interesse und fü:::-ihre Mitarbeit. Der Minister für Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen ha: die Ar-)eit an dieser Konkordanz von ihren ersten Anfängen an durch die Bewilligung der erforderlichen Pers::mal- und Sachmittel großzügig gefördert und letztlich überhaupt erst ermöglicht. Für alles, was in dieser Hinsicht geschehen ist, zu drnkrn, ist mir ein aufrichtiges Bedürfnis. Ein Wort warmen Dankes gebührt endlich dem Verlag. Er hat weder Mühe noch Kosten gescheut, dem Werk den Weg in die Öffentlichkeit zu bahnen. In diesem Zusammenhang ist auch des sta:::-kenpersönlichen Interesses und nicht zuletzt der Geduld zu gedenken, mit denen Herr Direktor F. C. WIEDER jr. den Druck begleitet hat. Die Widrr.ung an drei berühmte Stätten :heologischer Forschung und Lehre möchte etwas von dem Dank abtragen, den ich ihnen seit ~angem schulde. Möchte das Werk, das hier vorgelegt wird, ihrer nicht unwürdig sein!

Josephus

Münster (Westf.), Jahresende 1972

Karl Heinrich RENGSTORF

INTRODUCTION BY THE EDITOR

l. PREDECESS0RS This is by m means the first time that the attempt has been made to record the linguistic material of Flavius Josephus. The::-efore,it maybe appropriate to begin this introduction to A Comp:ete Concordance to Flavius Josephus with a survey of the work which has thus far been done in this field.. Since the per::ine:i.t literature is limited, it can be reviewed briefly. W e must first consider with sincere admiration the huge undertaking of the Swiss reformed theologian, Johann Baptist ÜTT (1661-1742). We do this particularly, since OTT's work is practically unknown in the scholarly world, because it was never printed. As a young man ÜTT served briefly as pastor in Stein am Rhein, later in the same position in Zürich, and, beginning in 1715, as Archidiaconus and Canonicus of the Zürich cathedral. In the conrse of several decades he compiled an irnpcsing opns which he entitled Lexicon Flavianum. This work which comprises seven handwrittec folio volumes with the title Thesaurus Flavianus is now in the Zentralbibliothek in Zürich (Ms C 233-239). 1 Orr's work is based upon the texts of various Josephus editions, making the use of ks lexicon difficult, despite the fact that the c..uthor took great pains to indicate which text he was making use of in his research. ÜTT presumably conceived of a combination of lexicon and concordance based on both the original Greek text, as well as the Latin translation (either the translation of "Rufin" or that of Sigmund Gelen [1497-1554]). This conception, however, never did materialize. T:1e reason could be that Orr's interest during the course of his Josephus research did not remain cons:ant. Originally, he seemed tobe guided by the desire to provide contributions for the explication of the New Testament by means of a collection of parallel linguistic and historical materials from Josephus' writings. :.1This accounts for the various excurses whic':J.he included in his voluminous compilation, some of them relating to the so-called Testimonium Flavianum, a report about Jesus (Christ) in Antiquitates 18,63 f. whose a.uthority and ictegrity is strongly disputed. 3 ÜTT apparently laboured until his death to complete his material and to prepare it for publication. However, he was not able b complete it, nor were his efforts to find a publisher successful. The basic problem was that his opus dealt with an enormous number of notations, whose systematic arrnngement, try as he might, lay beyond his power. Not until his old age does his special in:erest appear to have turned to the vocabulary of Josephus, and then more from the viewpoint of observing what is characteristic in Josephus' language, than with the object of compiling an exhaustive work. 4 An example il1ustrating what ÜTT was striving toward at that time is given in the Josephus ed:.tion of Sigebertus HAVERCAMPUS(Siwart HAVERKAMP),Amsterdam-Leiden-Utrecht, 1726, in the appendix to volume II, pp. 319-323, entitled ]. B. OTTn Specimen Lexici Flaviani, Excerpta ex Litera A et 0. A further example is appended to the preface of the Spicilegium, published by HAVERKAMP in 1741, 5 entitled Specimen Lexici Flaviani Jo. Baptistae OTTII, comprisir.g the words from Kup'YJv:x'i:o,:;; to :v..uw-. on a total of fifteen pages. 6 HAVERKAMP summoned the interest of the publishers of his day for the work. 7 But he did not succeed, chiefly because of his death ir_ 1742, just a few months before ÜTT himself died. 8 Consequently, Orr's painstaking achievement had no great effect, mainly because its existence remained largely unknown. Among the few scholars who made use of Orr's 9 Whether o::-not work was Julius ScHNIEWIND(1883-1948), who drew upon it for his study of the word stem eurxyy=-A-. 1 Cf. Gerhard DELLING and Nicolaus WALTER, ,,Zur Josephusforschung um 1700 (Joh. Bapt. 0TT's Thesaurus Flavianus)", Klio, vol. 38 (1960), 233-266. 2 Cf. his earlier collections of observations: Spicilegium triticeum post messem aven.:triam ex F!avii JTosephi campo ( = Gleanings of Wheat-Sheaves after ihe Oat-Harvest from the Fields oj Flavius Josephus}, Zürich, 1734; Horae Graecae in Noium Testamentum ex Flai•io Josepho, Leiden 17Lo; Jo. Bapt. OTTII Sp-icilegium sive excerpta ex Flavio JosephJ ad Novi Testar,ien!i illustrationem cura Sigeberti HAVERCAMPI, Leic.en, 1741. Cf. further Jo. Tobiae KREBSII Obset·vationes in Novum Testamentum e Fla.Jio Josepho, Leipzig, 1755. 3 Cf. WALTER, op. cit., pp. 244 f. 4 Cf. WALTER, op. cit., pp. 245 f. 5 Cf. note 2 above. 6 Cf. WALTER, op. cit., p. 240, note 4. 7 Cf. WALTER, op. cit. 8 Cf. WALTER, op. cit., p. 240, note 2. 9 Julius ScHNIEWIND, Euangelion. Ursprung und erste Gestalt des Begriffs Eva+igelium. Erster Teil, Gütersloh, 1927, pp. 95 ff. ScHNIEWIND owed his knowledge of ÜTT's Thesaurus to H. SCHÖNE, Repertorium griet;hischer Wörterverzeichnisse und Speziallexika, Leipzig, 1907, p. 14.

INTR0DUCTI0N

XII

Adolf SCHLATTERdrew upon of OTT's Thesa·urus, as he compiled a kind of Josephus dictionary for his personal use 10 must remain undecided. In crder to answer this question, a more complete comparison would be required, which until this time has not been possible. The present value of ÜTT's work is only as it illuminates the history of J osephus research. This opinion cannot be avoided, because if exhausfr.reness is the basis for one's judgement, ÜTT's material can not even be considered. To cite just a few examples: for the letter B ÜTT lists 11 about 85 entries (with the omission of proper names), while Josephus actually has almost twice the number of words with this initial; similar discrepancy can be shown for the letter I'. For yevdt. OrT offers only three references, although the word definitely appears eight times, the corresponding numb~r for ":'VW[L'fl is five, although it occurs somewhat more than 240 times. This circumstance allows no doubt that it would be utter nonsense to compile or even to conceive of a comprehensive dictionary to Josephus based upon ÜTT's Thesau"us, not to mention compiling a concordance to his works on that basis. Similarly, in the eighteenth century a plan was conceived, which the Roman Catholic theologian and later Domkapitular of Würzburg, Franz ÜBERTHÜR(1745-1831),12 introduced to the scholarly world in his thrne-volume Josephus edition, Leipzig, 1782-17E5.13 In the preface to the first volume 14 he stated that he intended to provide his edition with an apparatus philologico-c:/iticus, whose conclusion would from an index vocum omnium graecarum, queis J osephus est usus. This proposed supplementary volume has never been published. That is all the more regrettable, since ÜBERTHÜR,as is inferred from his intention, was well aware of the significance of such an index. Indices are significant or provide the usefullness expected of them only when they are complete. The indices offered in the many older Josephus editions are wibout exception inc,)mplete; they comprise as a rule no more than a moderate number of the words used by Josephus. However, a nearly co::nplete index of the words appearing in Contra Apionem is givrn at the end of the text edition of bat treatise with a conmentary by Johann Georg MÜLLERof Basel (1800-1875). The work was published following the de3.th .::,fthe author by two younger colleagues. 15 Although it treats only a relatively small portion of Josephus' writings, the attempt is made here for the first time, by means of a commentary and an index, to record and clarify the vocabulary of J osephus, at least for :me of his opera minora. lt is appropriate that we should mention in this place Adolf ScHLATTER(1852-1938), professor of New Testament in Ben, Greifswald, Berlin, and Tübingen. 16 In a work compri3ing many years' research, possibly reaching back to his activity as a reformed pastor in Zürich (1875-1876), andin Kes.swil in Thurgau (1877-1880), possibly including his contact with Joh. Bapt. OTT's Thesaw-us Flaviar.,us, 17 ScHLATTER,as I have mentioned, drew up for his own research a practically complete list of the words occnrring in J c•sep~1.us, at the same time making a great many notations of idiomatic expressions, in order to draw upon them :o clarify parallel or similar figures of speech in the New Testament. In all, his work comprises about 1280 closely written quarto sheets, which are almost completely intact, and which reveal by their varying han::l that the author frequently labou::-ed in the course of time toward the completion of his collections. 18 We may not overlook in this context that 3cHLATTER'sinterest was less directed toward the gathering of word meanings, than toward encompassing as exhaustively as possible the vocabulary of Josephus as a historian, who was a Palestinian Jew, and who as a writer made use of the Greek language just as the Evangelists, his contemporaries, did. The material which ScHLATTER gathered has to some ext~nt found its way into his commentaries on the Gospels as a type of observationes; 19 part of it forms the basis of some of the monographs which ScHLATTERdevoted to Josephus. 20 Although the lists of words found in Josephus, which ScHLATTERcompiled, as well as his lists of those words which do not appear in Josephus' vocabulary, 21 surpass all the earlier coEections, both in their range of material, andin their completeness, they do not take the place of e~ther a J osephus dictionary or a J osephus concordance. Furthermore, ScHLATTER,in contrast to ÜTT, appears never to have considered his compilations of words and idioms for pu-::>lication.They served for him solely as a means to an end, Regarding ScHLATTER, see the morE dehiled treatment below. The following numbering for ÜTT is acccording to DELLING, op. cit., p. 238. 12 Regarding ÜBERTHÜR, cf. Theodor SEPPELT, Die Religion in Geschichte und Gegenwart, 2nd ed., vol. IV (r•no). col. 623. 13 For this edition see Heinz ScHRECKENBERG,Bibliographie ;u Flavius J osephus (Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums, v::>l.1), Leiden, 1968, p. 54. 14 Op. cit., p. XX. 15 J. G. MÜLLER, Des Flm;ius Josephus Schrift gegen den Apion. Text und Erklärung, aus dem Nachlaß ... herausgegeben durch C. ]oh. Riggenbach und Conr. von Orelli, Basel. 1877. - Regarding MÜLLER, cf. Jakob KüNmG, Realencyklopädie für protestantische Theologie und Kirche, 3rd ed., vol. 13 (1903), 526-529. 16 Regarding ScHLATTER, cf. h:s autobiographical sketch, in Die Religionswissenschaft der Gegenwart in Selbstdars:ellungen, herausgege-::>envon Erich STANGE, -vol. I, Leipzig, 1925, pp. 145-171. 17 On this point cf. ncte 4 above. 18 After the death of Gerhard KITTEL (1888-1948), to whom ScHLATTERhad transferred his manuscript, it ?assed to the present writer. In the meantime it has been restored and bound. 19 Adolf ScHLATTER, Der Evangelist M.ztth~us. Seine Sprache, sein Ziel, seine Selbständigkeit, Stuttgart, 1929; idem, Der Evangelist Johannes. Wie er spricht, den.~t u1td glaubt, Sbttgart, 1930; idem, Das Evangelium des Lukas, aus seinen Quellen erklärt, Stuttgart, 1931. 20 Adolf ScHLATTER, eVie sprach Josephus von Gott? (Beiträge z-1r Förderung christlicher Theologie 14, 1), Gütersloh, 1910; idem, Die hebräischen Namen bei Jcsephus (BzFchrTh 17, 3), Gütersloh, 1913; idem, Der Bericht über das Ende Jerusalems. Ei1t Dialog mit Wilhelm Weber (BzFchrTh 28, 1), Gütersloh, 1923; idem, Die Theologie des Judentums nach dem Bericht des Josejus (BzFchrTh II 26), Gütersloh, 1932. -The three treatises first mentior_ed c.re now available in a revised edition: Adolf ScHLATTER, Kleinere Schriften zu Flavius Josephus, herausgegeben und eingeleitet von Kar] Heinrich RENGSTORF,Darmstadt, 1970. 21 See Der Evangelist Matthäus, p. 81:=,;DiJr Evangelist Johannes, pp. 385-393; Das Evangelium des Lukas, pp. 659-710. 10 11

INTR0DUCTION

XIII

a point of departure for the enrichment and deepening of his own exegetical and historical research in theNewTestament; they never served as an end in themselves. This very personal objective clearly gives his admirable collection of Jrn,ephus material its exceptional character. Tobe sure, for every other reader this distinctive character of his manuscript limits the possibilities of utilizing the material assembled here, regardless of the area in which the reader's interests lie. 22 In the same vein, Henry St. John THACKERAY(1868-1930),23 whose Lexicon to Josephus 24 began to appear in 1930, did not himself give any consideration to editing into anormal dictionary the lexical material which he gathered over the course of many years, with the prospect of publishing it. In the preface to Part I, which he wrote in May 1928, the following statement is given, "The compilation of this Lexicon was begun many years ago with no thought or prospect of publication." Henry J. CADBURY,and above all George Alexander KoHUT, the eminent promotor of the Wissenschaft des Judentums, motivated him to prepare his work for publication, and it was KoHUT who made its printing possible. Meanwhile, THACKERAYdied, even before the first fascicle had come out. Apart from an Index verborum he left behind only the manuscript for the next few pages. In THACKERAY's place, Ralph l\faRcus (1900-1956) undertook the completion of the huge work by making use of the note-books filled with THACKERAY'snotations. In the introduction to Part II published in 1934, MARCUS expressed the hope that from that time onward he would be able to produce the subsequent parts at intervals of about two years. This hope proved fallacious. I t soon became evident that MARcus' time and energy were not sufficient to carry out this demanding program. Fourteen years elapsed before the publication of Part III in 1948, and about seven more years passed before Part IV could go to press. With the early death of MARCUSthe work came to a stand-still, and apparently for the time being it will not be continued. MARcus' Part IV went as far as &µ.qnAoxwpew. The Lexicon thereby encompassed hardly more than a quarter of Josephus' vocabulary. This much of the material, however, is as good as exhaustive, if one overlooks the disputed readings. lt was not THACKERAY'sintention to provide complete references for the words used by Josephus. In many cases, therefore, particularly with words which occur frequently in J osephus, only a selection of the references are reported, a procedure which MARCUStook over. This can only be regretted, when one views the labour invested in this work, for the opportunity was not taken to compile a concordance to Josephus at the same time. 25 Something else is even more regrettable. THACKERA Y attempted to make his Lexicon useful to support a theory which he himself propounded. According to this theory, it should be possible to determine the participation of the various Greek assistants, whom J osephus employed in his effort to produce the best possible Greek expression, not only for theBeUum Judaicum, 26 but also for the Antiquitates Judaicae. 27 By means of a number of special signs THACKERAYworked into his dictionary the inferences which he was convinced he had established on the basis of his study. For anyone desiring to learn what words occur in Josephus, and with what meanings they are used, this procedure in which MARCUSfollowed THACKERA Y brings along with it a certain amount of confusion, for the impression is given that assured results of scholarship are offered here, which is certainly not the case. Consequently, this admirable "monument of industry, accuracy and mental acumen" 28 leaves much tobe desired. A Josephus dictionary, which is on the one hand exhaustive in its citations, and for this purpose also takes special readings into account, but which on the other hand concentrates as precisely and completely as possible on the clarification of individual words, remains as before a desideratum. If anyone should be found, who would be willing to complete the work of THACKERAY-MARCUS, he would do well before resuming the undertaking to scrutinize the methodological principles which until now have served as its basis. II. THE PRELIMINARYHISTORY0F THIS CONCORDANCE The preparations for this work, A Complete Concordance to Flavius Josephus, began more than twenty years ago. To be sure, the initial object was not the compilation of a concordance, but a dictionary to J osephus. On the one hand, this was to contribute towards a dictionary of J udaic Greek, a work which had been lacking for a long time, and on the other hand, to offer in itself a preparatory work for a dictionary of Hellenistic Greek. As a point of departure the handwritten J osephus dictionary, which Adolf ScHLATTERcompiled for his personal use, 29 seemed to present itself, along with 22 ScHLATTERcites Josephus according to the text division which has become customary since the edition of Benedictus N~ESE, Berlin, 1885-1895. From these dates the terminus a qua for the writing of the manuscript is determined. The design of the work makes it possible that ScHLATTERmade use of extensive preliminary research, and arranged his fin:iings alphabetically. 23 The main part of the English translation of Josephus in The Loeb Classical Library (volumes I-V), London, 1926-1934, has been done by THACKERAY. 24 Henry St. John THACKERAY,A Lexicon to Flavius Josephus, Parts I-IV, Paris, 1930-1955. 25 F. J. FoAKES-JACKSON,Josephus and the Jews, London, 1930, p. 291, anticipates the appearance of a combined dictionary and concordance, "Dr. St. John Thackeray will soon give the world the important 'Josephus Lexicon', which is a dictionary as well as a concordance.'' 26 This is stated by Josephus himself in Contra Apionem 1, 50. 27 For more details see H. St. John THACKERAY,Josephus, the Man and the Historian, New York, 19·29, pp. rno-124. Fora critique of this work see among others ScHRECKENBERG,op. cit., pp. 208, 212 f. 28 This is the description of Mrs. THACKERAYin the preface to Part I of the Lexicon to J osephus by her departed husband. Her judgement has been widely adopted in a somewhat different form by the reviewers of the lexicon. 29 In addition to Part I of THACKERAY'sLexicon and the works of Adolf ScHLATTER(see notes 19-21 above), we should mention here the monograph of J. G. MüLLER on Contra Apionem (see note 15 above), and the posthumous publication of Alfred VONGuTSCHMID, ,.Vorlesungen über Josephus' Bücher gegen Apion" (Kleine Schriften, herausgegeben von Franz RüHL, vol. IV, Leipzig, 1893, 336-589).

INTR0DUCTION

XIV

the material available in the Josephus literature. 30 Therefore, a word list was drawn up to serve as a basis for further work. Moreover, it was not i:::itended to admit every reference into the dictionary; only the material ctaracteristic of J osephus was admitted, this ::iaturally against the backgrounc. of general usage. Special consideration was given on the one hand to the relation of Josephus' Greek to the language cf the Greek Bible, and an the other hand, to observe the mrnsure of demonstrable influence exerted on J osephus' language by his original milieu in the priestly and rabbinic Ju:iaism in the first Christian century. This was clearly the m::itive behind ScHLATTER'soccupation with Josephus. However, difficulties soon arose which made it necessary to dispense with the original plan, and to draw up a new conception. First of all, it became clear that it would not be feasible while gathering the material for the dictionary to 31 Their extensive apparatus also had tobe limit it to the text of the Editio Maiar of B. ~IESE and J. VONDESTINON. taken into consideration, along with the Eci.itio Minor of KrnsE, 32 the edition of S. A. NABER,which is textually noteworthy in many respects, particularly because of its successful emendations, 33 and finally the Greek-English edition of 34 Only in this way, could a dictionHrnry St. John THACKERAY, Ralph MARcus. Allan WIKGREN,and Louis J. FELDMAN. ary be compiled, which would da justice to the unsure condition of the Josephus text. Secondly, it proved essential to mc.ke a complete collection and analysis of the entire lexical material, paying particular attention to the transmission of the text before determining the actual definitions. The combination of both tasks primarily require:i devoting special care to the Josephus tex: iü=elf, thereby producing a text which would immediately exhibit what within the textual transmission and its reda:tio::i by various editors must be considered on the one hand uniform and ::m the other hand di\'ergent. Heinz ScHRECKENBERG in partic.ilar has devoted himself to this task over a period of several years. His reseach led to the conclusion that the preparation of a dictionary, if it were to rest on a firm basis, mus: proceed from the preparation of a complete concordance, in which the transmission of the text is recognized in so far as it is exhibited in recent text editions, a concordance whkh would also leave room for the conjectures and emendations offered in these editions. From that point onward the decision to ::nake the concordance to Josephus the object of the undertaking was taken for granted. This decision, however, did not lead to abandoning the earlier plan for a dictionary. On the contrary, the two objectives were combined, s:::ithat the plan for the dictionary was merged with that of a concordance. From the practical s:andpoint this procedure led to the resolution to combine within every entry in the concordance first of all a survey of Josephus' general usage, and secondly to i:::idicate the meanbgs and phraseological connections charac:eristic of him, and finally to point out the cruces inter,Pretum. This procedure recommends itself for the following reasons. lt makes it possible to provide the user of the conc::irdance with some assistance as he applies himself to the JosepLus text, which in some passages is quite difficult, giving him a better understanding of the passage under consideration without unduly influencing him. Not the l~ast of its value is that in this way a modest preparatory work for a special Josephus dictionary or a dictionary for Jewish-Greek literature is produced. The precise formulation ::>fevery entry was detenr.ined by the desire to make this lexical aid as useful as possible. For this reason it was decided to present the conccrdance no: only in German, but in English as well, 2.nd to give the English section the first place. Consequently, an English title was choosen for this work: A Compiete Concordance to Flavius Josephus. For some time, the qnestion regarding the treat:nent of proper names remained open. Just as the Josephus text itself had become corrupt and ,:onfused, the same situation prevailed for the proper names occurring in his works. Not at all sel::lom, particularly with person and place names which do not occur frequently, proper names appear in the transmi:;sion of the text right abng side of each other in varying forms. The inevitable consideration of the entire transmi:;sion material would have burdened the Concordance com:iderably, and because of the limited scope of the proper na:nes, would have provic.ed no substantial gain. Progress could be made with the proper names, or at least the amount of efbrt necessary for their identification could be made clear, only if they were treated separately. Consequently, the Concordance was relieved of them. Plam were made to treat them in a separate volume, Supplement I. Professor Abraham ScHALITof the Hebrew University, Jerusalem, was secured as editor. The publication of this volume was appropriately moved forward, so that it would be ava.ilable from the very outset. lt has been obtainable since r968. 35 Whenever a proper name in Josephus requires clarification, the Namenwörterbuch is tobe consulted. 1

.

III. THE BASIS 0F THE TEXT Whenever a conoordance is undertaien, the question arises as to what text is to form its basis. If several text editions of a certain author are availc:.ble, one must de:::ide whether a particular edition is tobe given preference, or whether all

°

For further details :-ega:-ding ScHLATTER's handwritten dictic-nary see notes I6-22 above. Seven vols., Berlin, I885-1895. 32 Six vols., Berlin, I888-I895.-Regarding the difforences betwe~n the two editions of NIESE, cf. ScHRECKENB3RG,op. cit., pp. 115 f. 33 Six vols., Leipzig, I888-IS96. Cf. ScttRECKENBERG, o,p•.cit., p 115. 34 Nine vols., London and Cambridge, Mass., I926-1965. Cf. SCHRECKENBERG,op. cit., pp. I96-I98. 35 A Complete Concordanct to Flavius Josr,phus. Supplement I: Namenwörterbuch zu Flavius Josephus von Abraham ScHALIT, Leiden, I968. 3

31

INTR0DUCTI0N

XV

the editions in use are to be taken into account. There are four recent editions of Flavius J osephus from recent times. Of these editions 36 the Editio Maior of NIESE, and the Greek-English edition of THACKERAY-MARcus-WrKGREN-FELDMAN are widely known and procurable, while NIEsE's Editio Minor and the edition of NABERhave long been out of print, and are obtainable only with difficulty. In view of this, the necessity arose of giving the Concordance a textual basis which would make it useful to the users of the first two editions named above. However, that procedure would have resulted in a serious limitation of the Concordance's value. Two observations suffice to demonstrate that. First of all, there can be no doubt that the next of NIEsE's Editio Maior, as useful as it was at the time it was published, and as significant as it has remained within the history of Josephus scholarship, has nonetheless become obsolete. This can be substantiated by comparing the text of NIE::E's Editio Maior with that of his Editio Minor, which in comparison with the Editio Maior has been improved in several hundred passages, so that the Edüio Minor rates as NIEsE's final edition. 37 Therefore, to dispense with a consideration ot NIEsE's Editio Minor in favour of his Editio Maior would mean a backward step for which there could be no justification. Moreover, when the work on the Concordance entered its final stage, the edition of THACKERAY-MARCUS-WIKGREN-FELDMAN was not yet completed, inasmuch as its final volume containing Antiquitates XVIII-XX did not appear until 1965. For that reason, it was not considered as the sole basis for the Concordance, even though it is possibly the most widely circulated Josephus edition. Quite apart from that, however, this edition bears too little weight of its own, because its text rests essentially upon the olde::-editions of NIESE, above all upon his Editio Maior, and upon that of KABER,as well as upon the transmitted material which had been worked into these editions. In the face of this not altogether simple state of affairs, it followed that the best method of overcoming the textual problem was to lay down a kind of Textus Receptus for the Concordance. Therefore we proceded in such a way that generally that text would be used which agreed with the four editions named above. In the case of divergencies between NIEsE's Editio Maior and the later editions, their common text was as a rule given preference over the text of NIEsE's larger edition. This is without doubt a rather mechanical procedure, against which certain misgivings could certainly arise. Without a compromise, however, the work could not succeed. Furthermore, this procedure offered an advantage which cannot be considered lightly - the Concordance is usable for all four available editions, and is not in danger of quickly becoming antiquitated. The corrupt state of the Josephus text further required a generous admitting of variant readings and conjectures. N evertheless, a certain limitation was essential, if the undertaking were not to produce an excessive and in the end unproductive overflow. Consequently, the noteworthy variant readings and conjectures listed in the four complete editions under consideration were for the most part admitted under their appropriate caption, characterized by square brackets, in order to notify the user with all clarity that a citation from the Textus Receptus laid down by the Concordance was not under consideration. The admitting of conjectures out of the abundant secondary literature was fundamentally rejected. Their consideration, and tobe sure, their evaluation, does not fall within the province of a concordance. In this regard, the possibility of a new edition of J osephus has been by no means forestalled. For this reason not even those conjectures which in a number of cases arose from the work on the Concordance itself have been included. 38 The number of variants taken over from the four editions is already considerable. To supply even more would have been senseless, since the usefulness of the Concordance would thereby have been impaired. All too easily the emphasis of the Concordance could have been shifted from the reliable text as such to certain unreliable passages. This was at all costs tobe avoided. In this connexion a further word of clarification is necessary, for a very practical reason. In general, the user of this Concordance will have at hand only one of the four text editions which were drawn upon in compiling the work, with the result that he will not find in his text all the citations which the Concordance offers. This arises from the fact that the Editio Minor of NIESE contains no text-critical apparatus at all in the s--:rictsense of the word, while the apparatus of THACKERAY-MARCUS-WIKGREN-FELDMAN is far from complete, and does not allow one to recognize in what way the text offered in it deviates from the three older editions. Add to this the fact that the extensive Addenda et Corrigenda of NIEsE's Editio M aior and the voluminous Adnotationes Criticae in the ec.ition of NABERare inevitably worked into the Concordance, with the result that occasionally readings which are admitted into the Concordance are to be found only there. In certain cases, readings whose exact meaning can only be determined with the help of the edition of Vita by Andre PELLETIER,39 and the edition of Contra Apionem by Theodore REINACH40 are taken into account. The reader is urged to bear this in mind while using the Concordance. The text itself and the text-critical questions are basically treated b such a way that the reader is not prejudiced regarding the controversial readings. Options which the reader himself might choose are left to his own discretion; only such material is presented which may serve as a basis for the reader's own judgement. Quite often, therefore, a quotation of textual witnesses for a particular reading indicates that the text is not transmitted with certainty, and that there is For further details regarding these editions see notes 31-34 above. On this point cf. ScHRECKENBERG,op. cit., pp. 155 ff. 38 Heinz ScHRECKENBERG'.:las published a selection of his own conjectures in „Einige Vermutungen zum Josephustext", KRATIA, Jahrbuch des Institutum Judaicum Delitzschianum, vol. I, 1967-1969, Leiden, 1970, 64-75. 39 Flavius Josephe, Autobiographie. Texte etabli et traduit par Andre P3:LLETIER,Paris, 1959. 4 Flavius losePhe. Contre APion. Texte etabli et annote par Theodore REINACH et traduit par Leon BLuM, Paris, 1930. 36 37

°

THEO-

XVI

INTRODUCTION

consequently good reason to apply one's critical faculties to the passage at hand. In such cases, tobe s-.1re,the user of the Concordance cannot avoid making reference to the editions containing an extensive text-critical apparatus. IV. THE ARRANGEMENT OF THE CONCORDANCE A few remarks regarding the arrangement of the Concordance are in order here. They relate, first of all, to the basic principles for the treatment of J osephus' vocabulary and its arrangement, secondly to the format, and finally to the inclusion of a survey of J o:::ephus' usage, whenever such a survEy is appropriate and meaningful.

r. In regard to the lexical material, the Concordance includes all the words found ir:. the editions mentioned above or listed in their text-critical apparatuses as noteworthy variants or conjectures. Readings which are clearly falsae lectiones, and text-critical adiaphora are not taken into account. TJ be sure, not all the word!3are treated in the same manner. Rather, they are relegated to three different categories, each -:)eing treated according to its importance as a lexical unit of the language. In this regard the reader should bear in minc the following: (a) Words which occur very frequently, but have no characteristic value, in that the precise registering of them would in fact require much effort and consume considerable space, without yielding a corresponding benefit, have simply been listed in the Concordance with the notation passim. This notation indicates that the word unde:r consideration appears in J osephus, and. in fact quite frequently, but that it does not merit a complete listir:.g. Such words are ye, it., xixl, µ,ev, µ,·~, o-~-1"6, ou and "t"Zas well as ixu"t"6c; (along with whoü and !ixu"t"oü).-ixu"t"6c; is fo-.1ndapproximately as many times as the number of pa::-agraphs which his writings form in the edition of B. ~IESE, with the result that anyone who wishes to deal specifically with this word in J osephus can only do so by reading his complete works. Precisely this situation makes it pointless, and to that exte::it superfluous, to list all the passages in which au"t"6c; occurs. (b) Prepositions, conjunctions, pronouns, numbers, and particles of every kind are listed in this Concordance with the place of their occurrence, but without context. They are treated in this way because it was ::iot considered necessary to provide their context, inasmuch as that would very seldom prove decisive; the pertinent information may be disclosed by other means. Listing the cor_text of these words would have inflated the size of the Con:::ordance to an extent which could not be justified. (c) All words which do not fall into these hvo categories are listed with all the passages in which they appear, along with their particular context. They form the bulk of the Concordance. lt should be emphasized that only these words are provided with a survey of their meanings in J osephus, and that in this survey the attenpt is made to present the entire spectrum of their linguistic usage, and when appropriate, their peculiar characteristics. Hc-weyer, this cannot be discussed here, but must be defErred until later in this Introduction. The order or sequence of words corresponds to the procedure which is customary in modern lexicography, as for example in the Greek-English dict:.onary by LIDDELLand ScoTT.41 Acordingly, verbs used by Josephus only in the middle voice are listed in their active form when they are recorded as active in LIDDELL-SCOTT. In the same way, 3.n adjective which Josephus only uses adverbially is entered as an adjective, not in its adverbial form, except in cases where the adverb alone occurs. In such cases the initial survey will make the rea:ier aware of the peculiarity of the word's me in J osephus' Greek.

z. With regard to forma t the tr~atnent has undergor:.e a langer and more thorough considerati:)n, in order to supply the greatest amount of information, while at the same time being as lucid as possible. For this reason, each entry is arranged in such a way that it immediately makes possible an initial survey of the word's appearance in the various writings of Josephus. Furthermore, Josephus' works are cited in the order of their composition, so that, unlike the usual editions, the list of references begins with the citations from the Bellum Judaicum. In addition, the beginnings of the citations are thrust forward somewhat. in order to set them off distinctly from each other. This goal is principally achieved in the case of citations of several lines where the refe::-enceis placed on the right hand side next io the first line of the citation and not next to the last line, that is at the end of the citation. In this way it :.s easier to avoid confusion. 3. Faced with completely reworkhg J osephus' lexical rr:.aterial in order to reproduce passages of text intended to elucidate a particular word, it proved advisable not tobe conteLt with a pure word concordance, but to gather and display J osephus' usage at the same time. In so doing, it seemed appropriate to register the meanings of the words not merely in German, but also in English, thereby prnvicing linguistic assistance for English readers as well. A further reason for this procedure grew out of the desire to maintain at least a certain continuity with Henry St. John THACKERAY's42 Lexicon to Josephus, which has regrettably remained a torso until now, and appears destined to remain so. Therefore, the definitions in the Concordance entries are in the main presented in com:r:lete form. Taken together, they form with certain under41 Henry George LIDDELL and Robert ScOTT, A Greek-English Lexicon. New Edition by Henry Stuart Supplement, edited by E. A. BARBER, Oxford, 1968. 42 See note 24 above.

JONES,

Oxford, 1940 ff.-

INTRODUCT:ON

XVII

standable limitations which have just been mentioned, a dictionary to Josephus, in English as ,vell as German, which is as good as exhaustive. The reader is expressly urged to bear in mind the following rerr_arks :egarding this aspect of the Concordance: (a) Those words which have been admitted to the Concordance without their •:::ontext, that is, prepositions, conjunctions, pronouns, numbers, and various particles, are not defined. Since the chief value of this work lies in its nature as a concordance with the dictionary playing a kind of auxiliary role, it ,vould have reqdred a needless waste of time and energy to include them all, andin addition, the work would have overrun its bounds. (b) As a rule, meanings are not given for those words, which appear in the Concordance only as "bracketed passages", 43 because they have not been accepted by the majority of the four editions which form its textual basis. Their inclusion would be questionable for textual reasons, quite apart from :he fact that it would be difficult to draw the boundary, if one should wish to include one or another of such words si_-nplybecause it appeared especially interesting. (c) The middle or the passive of verbs is specifically treated on~y when it is required by semantic peculiarity. The same holds true for adverbs, which are treated under adjectives, as wEll as for nouns, adjectives, and prepositional phrases. In these cases, however, the attempt is consistently made to achieve completeness in the lexicographic treatment. (d) As a matter of practice, the definitions are not specified for each citation; rather, a general definition is stated, a procedure that will be regretted by many users of the Conoordance. However, the Co:1.cordance had to be arranged in this way, inasmuch as presenting specified meanings would in many cases have n~sulted in a restriction of the user's freedom regarding the definitions of Josephus' words. Once again one should be reminded that the text of J osephus' works is quite often uncertain, and beyond that even dis:orted, with the result that its interpretation is frequently difficult. The entries are meant to offer assistance for in:erpretation, rather than to present definitive interpretations in themselves. For the same reason question marks occ-.1r rather frequently in the entries in connection with certain passages where it is difficult to determine the word's exact meaning. In such cases the reader is alerted by means of a question mark that this passage reqdres further research. (e) To be sure, in presenting the definitions, the findings of THACKERAYand his followers in the parts of his Lexicon which have thus far appeared have been taken into account. They vvere, however, not adopted mechanically, but were checked and classified along side of the text itself. On the who~e we have striven for independence regarding the usual Greek dictionaries, and have been very careful to ensure that be definitions be formulated directly out of the Josephus' references. In the same way, we have remained obje:::tive toward the Greek-English dictionary by LIDDELL and ScOTT, as well as toward the Greek-German ctctic-naries of PAPE, PAssow, and others. In many cases, therefore, the meanings have been consciously reformulated. In such instances several English or German words which are related in meaning serve more as a paraphrase than as a prec'.se definition of a word or expression used by Josephus, and thereby display its latitude of meaning. (f) The entries are organized according to a well thought-out system of dividing signs. The horizontal strake serves to delimit wide differences in meaning. A semicolon separates the various nuances within a meaning of wider scope, while a comma simply delineates a series of more or less similar meanings. One is well advised to become acquairited with this system. This is especially necessary with the longer entries. V. DrRECTIONSFOR UsrNG THE CoNCORDANCE The quotations of text have been selected in such way that they present the word which they illustratewithin its particular context. The cita-:::ionswere, therefore, given with the intention of making it possible to gain an understanding of the word's meaning directly from the text itself. Consequently, :l:.e q·.1otations have frequently been lifted out with their immediate context, part of the preceding or the following passage, in this way presenting parallel, synonymous, or even antithetic concepts from the wider context, thereby illuminating the word under consideration, and providing help for the clarification of its meaning. In such cases words and phrases of the paragraph preceding or following, in accordance with the numbering d N:EsE's edition, are placed within round brackets, while portions of the text not included are indicated by dots. Similarly, certain formal expressions have)requently been admitted without additional text, when their context would not yield any further clarification. Inasmuch as the selection of quotations for a concordance always plays a significant role in questions of interpretation, every possible opini:m for each individual case could not be given. This, however, cannot be expected, since, as mentioned before, the qu•::ltations have not been mechanically selected. This Concordance can only offer initial help and stimulation; to expect more oi it would be demanding to much. A special clarification is in order regarding those passages which Josephus according to his own report has taken over from others. These passages are of quite diverse character, dealing not only with official enactments, letters, etc., or with parts of such documents, but also with sources or exceqts of souces which J osephus has drawn upon. These actual or intended citations are not identified as such; even less so is that the case with quotations from biblical texts, in whatever form they occur. Anyone familiar with Josephus and his method of working is aware that often enough it 43

In this regard see the se:::tion V, Directions for Using the Conordance.

XVIII

INTRODUCTION

cannot be determined with certainty whe.ther he has quoted verbatim, wl:.ether he has paraphrased, or whether in fact presumably, with deliberate intention, ha;;; revised the passage, that is, reformulated it himself, even though one could allow that he made use of a prototype. Ad.dto this the fact tha.t in cases where he produces actual citati-Jns, the precise beginnings and endings cannot by any means always be detennined. In the face of uncertainties of this kind, one must practise the utmost restraint in treating citations and quotations arising from prototypes of every sort. lt is not at all intended that the Concordance forestall future research in such cases, or e•1en burden it with presuppositions. The use of square brackets wib.in the quotations also warrants clarification. With the help of square brackets the attempt was made to indicate where the transmission of a gi,1en word or phrase is unsure, or where in the passage under consideration an interpolation has arisen in the edition at hand, on the part of an editor or of several editors, in an effort to improve the text. To be n:.ore precise, when it is observed that something i3 missing in certain manuscripts, or that a variant has occurred in the transmission of the text, the user of the C:::mcordanceis made aware that this is a case in which he would do well to familiarize himself with the condition of foe text by using the textcritical apparatuses of the editions at hanj, and that he should taken painE to form his own judgement about the text in question. What we have said about the textual ,-vitnesEes of the manuscript tradition naturally applies to the names of the editors or text-critics which hc..vebeen cited in the rnme way as the above-mentioned quotations; whe::-ethey have offered conjectures, it is appropriately noted. ThE p::-ocedure practised here is basej on the principle that the Concordance must display the lexical material in so far as it is presented in the editions whi,::h have been drnwn upon; it must, however, in no way influence or prejudice the reader's own text-critical decisions. 44 Occasionally demonstrable false readings (falsae lectior.es) have been cited. But these appear as actual citations only when the editions drawn upon display them in their texts. They are under certain circumstances of text-critical value, since they offer a point of departure for conjectures. Their inclusion ~n the Concordance, which is in fact seldom, is significant for future editorial work on th~ Jos~phus text. (Exc.:) Variants from excerpted liten.ture which are in themselves numerous, 45 are generally not given consideration. In view of the purpose of b.e Concordance, that requires no further justifica.tion. Finally, wemustmention thatfrom timetotim~ readings which are found only in NABE3.'s edition appear in the Concordance under his name, even though it cannot be demonstrated that they are his conjectures, whether or not they go back to his own text-critical observations or to the apparatuses of other editions. lt may be assumed that they generally extend back to the Edi#o Princeps of the Greek Josephus text ectted by Arnoldus Peraxylos ARLENIUS(Basel, 1544), in whose succession NABERstandE as the last of the recent editors. 46 Certainty in this regard can only be achieved by a thorough scrutiny of the older edi:ions which are dependent on A3.LENIUS.This research could not be done in connexion with the preparation of this Concordance, precisely because a large number of the printed texts required for that purpose were not available. This ucdertaking must therefore be postponed or left to others. 44 Heinz ScHRECKENBERG ::ias reported on the entre manuscript tradition: Die Flavius-Josephus-Tradition in Antike und Mittelalter (Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums, vol. V), Leiden, 1972, pp. 13 ff. 45 On this point cf. SCHRECKENBERG, op. cit., pp. 68 ff. 46 Regarding this edition c::. ScHRECKENBERG, Bibiiographie, pp. 10 ff.; idem, Flavius-Josephus-Tradition, p. 52.

EINFÜHRUNG VOM HERAUSGEBER J. VORLÄUFER

Es ist nicht das erste Mal, daß es unternommen wird, den lexikalischen Bestand des Flavius Josephus zu erfassen. So dürfte es angemessen sein, diese Einführung in eine Vollständige Konkordanz zu Flavius Josephus mit einem Überblick über die Arbeit zu beginnen, die bis jetzt auf diesem Gebiet geleistet worden ist. Es kann in Kürze geschehen, weil ihr Umfang bescheiden ist. An erster Stelle und mit ehrlicher Bewunderung ist des Lebensweüs des schweizerischen reformierten Theologen Johann Baptist On (I66I-I742) zu gedenken. Dafür gibt es sogar einen besonderen Grund: es ist der gelehrten Welt so gut wie unbekannt geblieben, weil es niemals gedruckt wurde. ÜTT - in jungen Jahren kurze Zeit Pfarrer in Stein am Rhein, dann in Zürich und seit I7I5 Archidiakon und Canonins am Großmünster daselbst - hat in jahrzehntelanger Arbeit ein von ihm selbst so genanntes Lexicon Flavianum zusammengestellt, das jetzt in sieben umfangreichen handgeschriebenen Bänden in Folio unter dem Titel Thesaurus Ftavianus in der Zentralbibliothek in Zürich aufbewahrt wird (Signatur: Ms C 233-239).1 Textlich beruht es auf verschiedenen Ausgaben; das macht die Benutzung schwierig, obwohl der Verfasser sich bemüht hat, jeweils zu notieren, welchen Text er bei seinen Studien verwendete. Der Konzeption nach handelt es sich wohl um eine Kombination von Lexikon und Konkordanz unter Verwendung des griechischen Urtextes einerseits und der lateinischen Übersetzung (von „Rufin" bzw. von Sigmund Gelen [I497-I554]) andererseits. Es ist jedoch zu einer klaren Umsetzung dieser Konzep:ionindie Tat nicht gekommen. Der Grund dürfte sein, daß die Interessen von 0TT im Verlauf seiner Josephus-Studien nicht immer dieselben gewesensind. Ursprünglich scheint er von dem Wunsch bestimmt gewesen zu sein, durch eine Sammlung einschlägigen sprachlichen und historischen Materials aus den Schriften des J osephus Beiträge zur Erklärung des Neuen Testaments zu liefern. 2 Dafür sprechen die mancherlei Exkurse, die er in sein großes Sammelwerk aufgenommen hat, darunter auch solche, die das sogenannte Testimonium Flavianum betreffen, den hinsichtlich seiner Echtheit bzw. seiner Integrität stark umstrittenen Bericht über Jesus (Christus) in A I8,63 f.3 Offensichtlich hat OTT bis zu seinem Tode sich damit beschäf:igt, sein :Material zu vervollständigen und für eine Veröffentlichung vorzubereiten; doch ist ihm weder dies gelungen, noch hat sein Bemühen, einen Verleger zu finden, zum Ziel geführt. Im Grunde handelt es sich in seinem Werk um eine Unsum:ne von Lesefrüchten, deren systematische Verarbeitung-wie auch immer - über seine Kräfte ging. Erst in seinem höheren Alter scheint sich sein besonderes Interesse dem Vokabular des Josephus zugewandt zu haben, allerdings immer noch mehr unter dem Gesichtspunkt des für die Sprache des Josephus Charakteristischen als mit dem Ziel, Vollständigkeit zu erreicher_.4 Ein Beispiel dessen, was er nunmehr anstrebte, findet sich in der Josephus-Ausgabe von Sigeb~rtus HAVERCAMPUS (Siwart HAVERKAMP), Amsterdam-Leiden-Utrecht I726, im Anhang zu deren Band II, p. 3I9-323 unter dem Titel J.B. 0TTII Specimen Lexici Flaviani, Excerpta ex Litera A et 0., ein weiteres Beispiel in dem I74r von HAVERKAMPherausgegebenen Spicilegium 5 im Anschluß an dessen Vorrede unter dem Titel Specimen Lexici Fla.viani J o. Babtistae 0TTII mit den Wörtern von Kup-rivoci:o::; bis xuwv auf insgesamt I5 Seiten. 6 Im Zusammenhang h:.ermit appellierte HAVERKAMP an da:: Interesse der damaligen Verleger für das Werk. 7 Ein Erfolg war ihm nicht beschieden, zumal er ebenfalls schon I742, sogar noch einige Monate vor On, starb. 8 So ist 0TTS mühevolles Werk nicht zu größere Wirkung gekommen, auch deshalb_ weil sein Vorhander.sein weithin verborgen blieb. 1 Vgl. Gerhard DELLI:r-G und Nikolaus WALTER, ,,Zur Josephns-Forschung um 1700 (Joh. Bapt. ÜT~s Thesaurus Flavianus)", in: Klio 38 (1960) 233-266. 9 Man vgl. seine älteren Observationen-Sammlungen: Spicilegium tri:ticeum post messem avenari!J-m ex Flavii Josephi campo (= Weizenähren[nach]lese nacA der Haferernte vom Ackerfeld des Flavius Josephus, Zürich 1734; Horae Graecae in Novum Testamentum ex Flavio J osepho, Leiden 1740; J o. Bapt. OTT II Spicilegium sive excerpta ex Flavio J osepho ad N ovi Testamenti illustrationem cura Sigeberti HAVEROAMPI, Leiden 1741. - Vgl. weiter Jo. Tobiae KREBSII ObservaHoms in Novum Testamentum e Fiavio Josepho, Leipzig 1755. 3 Vgl. WALTER, a.a.0., 244 f. 4 Vgl. WALTER, a.a.0., 245 f. 5 Vgl. oben Anm. 2. 8 Vgl. WALTER, a.a.O., 240 Anm. 4. 7 Vgl. WALTER, a.a.0. 8 Vgl. WALTER, a.a.0., 240 Anm. 2.

XX

EINFÜHRUNG

Zu den wenigen Gelehrten, die von ihm Gebrauch gemacht haben, gehört Julius ScHNIEWIND(1883-1948); er hat es für seine Bearbeitung der Wortgruppe docyyz"i,..-:::i.erangezogen.9 Ob Adolf ScHLATTERden Thesaurus von ÜTT benutzt hat, als er sich für den Handgebrauch eine Art Josephus-Wörterbuch anlegte, 10 muß offen bleiben; es bedürfte dazu umfassender Vergleiche, die bisher nicht möglich waren. Gegenwärtig dürfte das Werk von ÜTT nur noch wissenschaftsgeschichtliche Bedeutung haben. Dies Urteil ist schon deshalb nicht zu vermeiden, weil von Vollständigkeit des Materials bei ÜTT nicht die Rede sein kann, wenn man schon danach fragt. Um einige Beispiele zu nennen: Für B verzeichnet ÜTT 11 etwa 85 Vokabeln (ohne die Eigennamen) - tatsächlich hat Josephus fast die doppelte Zahl von Wörtern mit diesem Anfangsbuchstaben (für I' liegen die Vergleichszahlen ähnlich) ; für yzvzri gibt ÜTT drei Belege, während das Wort 81mal · sicher vorkommt, und die entsprechenderr Za~1.lenfür yvwµri siLd 5 gegenüber etwas mehr als 240. Dieser Sachverhalt läßt keinen Zweifel daran, daß es ein Unding gewesen wäre, wenn jemand versucht hätte oder es versuchen wollte, unter Ausgehen von dem Thesaurus ÜTTs ein allen Anforderungen genügendes Lexikon zu Josephus, geschweige denn eine Konkordanz zu seinen Schriften, zu erstellen. Ebenfalls noch in das 18. Jahrhundert gehört ein Plan, den der Würzburger katholische Theologe und spätere Domkapitular Franz ÜBERTHÜR(1745-1831) 12 in seiner dreibändigen Josephus-Ausgabe (Leipzig 1782-1785) 13 der gelehrten \Velt bekanntgegeben hat. Im Vorwort zum ersten Band 14 teilt er mit, er beabsichtige seiner Ausgabe einen apparatus philologico-criticus beizugeben, dessen Abschluß ein index vocum omniumgraecarum, queis Josephus es! usus, bilden solle. Dieser vorgesehene Supplementband ist niemals im Druck erschienen. Das ist um so bedauerlicher, als ÜBERTHÜRsich, wie seiner Begründung des P~ans zu entnehmen ist, über die Bedeutung eines solchen Index i::n klaren gewesen ist. Indices haben nur dann einen Sinr_ oder bringen doch nur dann den von ihnen erwarteten Nutzen, wenn sie vollständig sind. Die manchen älteren Ausg3.b~ beigegebenen bdices sind alle unvollständig; in der Regel enthalten sie sogar nur einen bescheidenen Teil der von Josephus gebrauchten Wörter. Immerhin, ein fast vollständiger Index der in Contra Apionem vorkommenden Wörter beschließt die Textausgabe dieser Schrift mit Erklärung des Baseler Theologen Johann Georg MÜLLER(1800-1875), die nach dem Tode des Verfassers von zwei jüngeren Kollegen herausgegeben worden ist. 15 Handelt es sich auch nur um einen verhält::iismäßig bescheidenen Ausschnitt aus dem Schrifttmr_ des Josephus, so ist hier -im Kommentar und in einem Index - erstmals der Versuch gemacht worden, den Wortschatz des Josephus wenigstens für eine seiner kleinen Schriften z1: erfassen und bedentungsmäßig zu klären. Zweckmäßig wird schon an dieser Ste]e Adolf ScHLATTER(1852-1938), Professor für Neues Testament in Bern, Greifswald, Berlin und Tübingen, e::wähnt.16 Er hat sich in vieljähriger Arbeit, die möglicherweise bis in die Zeit seiner Tätigkeit als Pfarrer in Zürich (1875-1876) und in Keßwil in Thurgau (1877-1880) zurückreicht und durchaus Bekann:schaft mit dem in Zürich befindlichen Thesaurus Flaviar.us von Joh. Bapt. ÜTT einschließen kann, 17 für den eigenen Gebrauch ein annähernd vollständiges Verzeichnis der von Josephus gebrauchten Wörter angelegt und sich zudem eine Menge von \Vendungen notiert, die bei ihm vorkommen, um sie für die Erklärurig verwandter sprachlicher Figuren im Neuen Testament fruchtbar zu machen. Es handelt sich i::n ganzen ·.1mrund 1280 meist engbeschriebene Quartblätter, die fast vollständig erhalten sind und aus dem wechselnden Duh."ius der Handschrift erkennen lassen, daß ScHLATTERim Lauf der Zeit vielfach an der Vervollständigung seiner Sammlungen gearbeitet hat. 18 Nicht verschwiegen werden darf in diesem Zusammenhang, daß sein Interesse weniger der Erhebur_g der Wortbedeutungen gegolten hat als vielmehr einer möglichst lückenlosen Erfassung des Wortschatzes des Josephus a~s eines Historikers, der palästinischer Jude war und sich als Schriftsteller des Griechischen bediente, wie es ebenso die Evangelisten tc.ten, deren Zeitgenosse er war. Das von ihm gesammelte Material ist nach Art von observationes zum Teil in ScHLATTERsKommentare zu den Evangelien eingegangen, 19 zum Teil bildet es die Grundlage einiger Josephus gewidmeter Monographien. 20 Die von ScHLATTERzusa::nmengestellten 9 Julius ScHNIEWIND, Euangelion. Uröpr.,,_ngund erste Gestalt des Begriffs Evangelium. Erster Teil, Gütersloh 1927, S. 95 ff. ScHNIEWIND verdankte seine Kenntnis des OrT~C!len Thesaurus H. SCHÖNE,Repertorium griechischer W örterverz.Jichr.isseund Speziallexika, Leipzig 1907, 14. 10 Über ScHLATTERvgl. Genaueres weiter unten. 11 Die folgenden Zahlen für ÜTT nach DELI.ING, a.a.O., 238. 12 Über ihn vgl. Theodor SEPPELT, in: !Jit Re.ligion in Geschichte und Gegenwart2 , IV (1930) 623. 13 Zu dieser Ausgabe s. Heinz ScHRECKENBERG,Bibliographie zu F:avius J osephus ( = Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums I), Leiden 1968, 54. 14 A.a.O. XX. 16 J. G. MÜLLER, Des Flavius Joseph,_,,,,S~trift gegen den Apion. Text und Erklärung, aus dem Nachlaß ... he.-ausgegeben durch C. ]oh. Riggenbach und Conr. vor. Orelli, Basel 1877. - Über MÜLLER vgl. Jakob KüNDIG, in: Realencykl.Jpädie Jü.-prütestantische Theologie und Kirche 3 , 13 (1903) 526-529. 16 Über ihn vgl. seine eigene autobiographische Skizze, in: Die Religionswissenschaft der Gegenwart in Selbstdarstellungen (hsg. von Erich STANGE)I, Leipzig 1925, 145-171. 17 Vgl. dazu schon oben mit Anm. 4. 18 Das Manuskript ist nach dem Tode von ScH::..ATTER über Gerhard KITTEL (1888-1948) an den Herausgeber des vorliegenden Werkes gekommen. Es ist inzwischen restauriert und gebunden worden. 19 Der Evangelist Jl,fatthäus. Seine Sprache, sein Ziel, seine Selbständigkeit, Stuttgart 1929; Der Evattgelist Jokannes. Wie er spricht, denkt und glaubt, Stuttgart 1930; Das Evangelium des Lukas, aus seinen Quellen erklärt, Stuttgart 1931. 20 Vgl. vor allem: Wie sprach Josephu;; vatt GottJ (= Beiträge zur Förderung christlicher Theologie 14, 1), Gütersloh 1910; Die hebräischen Namen bei Josephus (= Beiträge usw. 17, 3), Gütersloh 1913; Der Bericht über das Ende Jeruöalems. Ein Dialog mit Wilhelm

EINFÜHRUI~G

XXI

Listen dessen, was sich an Wörtern bei Josephus findet, und dessen, was er in seinem Wortschatz nicht hat, 21 übertreffen alle älteren Sammlungen an Umfang und Vollständigkeit, ersetzen aber weder ein Josephus-Wörterbuch noch eine Josephus-Konkordanz. Im übrigen scheint SCHLATTER - anders als ÜTT - niemals an eine Veröffentlichung seiner lexikalischen und idiomatischen Sammlungen gedacht zu haben. Sie waren ihm lediglich Mittel zum Zweck, nämlich Ausgangspunkt für die Befruchtung und die Vertiefung seber eiger_en neutestamentlich-exegetischen und zeitgeschichtlichen Forschungsarbeiten, aber nicht Selbstzweck. Diese sehr per;;;önliche Zielsetzung gibt seiner bewunderungswürdigen Sammlung von Josephus-Material das deutliche besondere Gepräge. Selbstverständlich begrenzt sie aber auch für jeden anderen Benu:zer seines Manuskripts die Möglichkeiten der Verwendung des hier zusammengetragenen Materials für eigene Zwecke, ganz gleichgültig, in welcher Richtung seine Interessen liegen mögen. 22 Auch Henry St. John THACKERAY(1868-1930),23 dessen Lexicon to Josephus 24 1930 zu erscheinen begann, hat von sich aus nicht daran gedacht, das von ihm in vieljähriger Arbeit gesammelte lexikalische Material zu einem regulären Wörterbuch zu verarbeiten und es zu veröffentlichen. Im Vorwort zur e::-stenLieferung, das er im Mai 1928 geschrieben hat, findet man folgende Äußerung: , ,The compila tion of this Lexicon was -::>egunmany years ago with no though t or prospect of publication". Henry J. CADBURYund vor allem George Alexander KDHUT, der große Förderer der Wissenschaft des Judentums, veranlaßten ihn, sein Werk für die Veröffentlichung vorz-.1bereiten, und KoHUT war es auch, der den Druck ermöglichte. Indes starb THACKERAY,noch bevor der erste Faszikel erschienen war. Er hinterließ neben einem Index verborum lediglich das Manuskript für die nächsten 2-3 Bogen. Statt seiner übernahm es Ralph MARCUS,unter Verwendung der von THACKERA Y mit Notizen gefüllten N ote-booksdas große Werk zu vollenden. Er gab in Vorwort zur zweiten Lieferung (1934) der Hoffnung Ausdruck, von nun an in Abständen von etwa zwei Jahren die weiteren Lieferungen vorlegen zu können. Diese Hoffnung trog. Es zeigte sich bald, daß die Zeit und die Kraft von MARcus nicht ausreichten, um dies anspruchsvolle Programm durchzuführen. Bis zur Veröffentlichur_g der dritten Lieferung (1948) vergingen vierzehn Jahre, bis zum Erscheinen der vierten Lieferung (1955) nochmals siebeE Jahre. Mit dem vorzeitigen Tod von MARCUS (1900-1956) geriet das Werk vollends ins Stocken, und es muß als sicher gelten, daß es vorläufig nicht weitergeführt wird. In seiner letzten Lieferung reicht es bis eµqnAoxwpew. Somit ist in ihm kaum mehr als der vierte Teil des Wortschatzes des Josephus erfaßt worden. Dies ist allerdings so gut wie vollständig geschehen, wenn man von umstrittenen Lesarten absieht. Es lag nicht in der Absicht von THACKERAY, auch sämtliche Bel-~gstellen für die bei Josephus vorkommenden Wörter zu bringen. Daher wird in vielen Fällen, besonders bei Wörtern, die Jcsephus oft gebraucht, nur eine Auswahl an Belegen mitgeteilt - ein Verfahren, das MARCUSübernommen hat. Dies kann ::nan angesichts der gewaltigen Arbeit, die in diesem Werk investiert ist, nur bedauern, weil so die Chance nicht wahrgen::immen ist, zugleich eine Konkordanz zu Josephus zu schaffen. 25 Bedauerlicher noch ist etwas anderes. THACKERAY h2..t versucht, sein Lexicon einer von ihm aufgestellten Theorie dienstbar zu machen. Nach ihr soll es möglich sein, mit Hilfe sprachlicher Beobachtungen das Maß der Mitwirkung der verschiedene::1 Greek assistants festzustellen, deren sich Josephus bedient habe, um nicht nur dem Bellum Judaicum, 26 sondern auch den Antiquitates Judaicae eine möglichst gute griechische sprachliche Fassung zu geben. 27 Was THACKERAY auf Grund seiner Untersuchungen in dieser Hinsich-:: festgestellt zu haben meint, hat er mittels einer Anzahl besonderer Zeichen in sein Wörterbuch eingearbeitet. Für alle diejenigen, die nur erfahren möchten, welche Wörter bei J osephus vorkommen und in welcher Bedeutung sie von ihm gebraucht werden, bringt dies Verfahren, in dem MARcus wiederum THACKERAY folgt, etwas Verwirrendes mit sich; denn der Eindruck entsteht, hier lägen gesicherte Ergebnisse der Forschung vor, was doch nicht der Fall ist. So läßt dies bewunderungswürdige „monument of industry, accuracy and mental acumen" 28 allerlei Wünsche offen. Ein Wörterbuch zu Josephus, das einerseits in der Mitteilung der Belege vollständig ist und zu diesem Ziel auch besondere Lesarten berücksichtigt, das aber andererseits sich darauf beschränkt, so exakt und so lückenlos wi~ möglich die Verwendung der einzelnen Vokabeln klarzustellen, bleibt nach wie vor ein Desiderat. Sollte sich jemand finden, der das Werk von THACKERAY-MARcus zu vollenden willig ist, so würde er gut tun, vor dem Neubeginn die methodischen Grundsätze zu überprüfen, die bis jetzt seine Grundlage bilden. Weber ( = Beiträge usw. 28, 1:,, Gi'.tersloh 1923; Die Theologie des Judentums '11,aäi dem Bericht des Josefus ( = Beiträge usw. II 26), Gütersloh 1932. - Die drei zuerst genannten Arbeiten jetzt in: Adolf ScHLATTE3.,Kiein,ere Schriften zu Flavius Josephus, herausgegeben und eingeleitet von Karl Heinrich RENGSTORF,Darmstadt 1970. 21 Der Evangelist Matthäus 813; Der Evangelist Johannes 385-393: Das Evaugelium des Lukas 659-710. 22 ScHLATTERzitiert J::>sephus nach der Einteilung des Textes, wie sie seit der Ausgabe von Benedictus NrnsE (Berlin 1885-1895) üblich geworden ist. Damit ist der Terminus a quo für den Zeitpunkt der Herstellung des Manuskripts festgelegt. Im übrigen legt die Anlage der Arbeit die Vermutung nahe, daß ScHLATTERumfangreiche Vorarbeiten 1::enutzt und ihre Ergebnisse alphabetisch geordnet hat. 23 Von ihm stammt der größte Teil der englischen Josephus-Übersetzi::.ng in The Loeb Classical Library (I-V), London 1926 ff. 24 Henry St. John THACKERAY,A Lexicon to Josephus, Teil I-IV, Paris 1930-1955. 25 Eine Kombination von -Wörterbuch und Konkordanz erwartete F. J. FoAKEs-JACKSON, Josephus and the Jews, London 1930, 291: ,,Dr. St. John Thackeraywillsoon give the world the important 'Josephus Lexicon', which is a dictionary as well as a concordance." 26 Das ist durch Josephus selbst sichergestellt (Ap 1, 50). 27 Näheres darüber: H. St. John THACKERAY,Josephus, the Man and the Histovian, New York 1929_, 100-124. Zur Kritik vgl. u.a. ScHRECKENBERG,a.a.O., 208, 212 f. 28 So Mrs. THACKERAYin der Nachbemerkung zum Vorwort von Teil I des Lexicon to Josephus ihres verstorbenen Gatten (1930). Dies Urteil ist in etwas verän:lerter Form weithin in die Rezensionen übemarr_men worden.

XXII

EINFCHRUNG II. ZUR VORGESCHICHTE DIESERKONKORDANZ

Die Vorbereitungen für die hier vorgelegte Complete Concordance to Flavius ]osephus habe::i vor etwa zwanzig Jahren begonnen. Als Ziel war allerdings zuerst nicht die Zusammenstellung einer Konkordanz ins Auge gefaßt, sondern ein deutsches Wörterbuch zu Josephus. Dieses sollte einerseits einen Beitrag zu einem noch immer fehlend3n ·Wörterbuch des griechischen Judentums liefern, andererseits an seinem Teil Vorarbeit für ein Wörterbuch des hellenistischen Griechisch leisten. Als Ausgangspunkt schien sich neben dem in der Josephus-Literatur vorhandenen Material ::9 das handschriftliche Josephus-Wörterbuch anzubieten, das sich Adolf ScH:.,ATTER für seinen persönlichen Gebrauch angEfertigt hatte. 30 So wurde zunächst eine Wortliste angelegt, die als Grundlage für die weitere Arbeit dienen sollte. Im übrigen war nicht daran gedacht, alle Beleg-ste[en auch in das Wörterbuch aufzunehmen, sondern sich auf die Verzeichnung des für Josephus Charakteristischen zu beschränken, dies selbstverständlich auf dem Hintergrund des allgemeinen Sprachgebrauchs. Besondere Aufmerksamkeit war einerseits den Beziehungen des Griechischen des J osephus zur Sprache d~r griechischen Bibel zugedacht, andererseits dem Ausmaß nachweisba::-er Einflüsse seines ursprünglichen Milieus im priesterlichen und schriftgelehrten Judentum Palästinas des r. christlichen Jahrhunderts auf seine Sprache. Es ist klar, daß damit die hinter der Beschäftigung ScHLATTERsmit J osephus stehenden Intentionen aufgenommen waren. Es zeigten sich jedoch bald Schwi~rig:'.s:eiten,die ::1.azur:.ötigten, von dem ursprünglichen Plan abzusehen und zu einer neuen Konzeption zu kommen. Erstens ergab sich, daß es nicht angängig sei, sich bei der Sammlung des Stoffs für das Wörterbuch auf den Text der Editio maior von B. NIESE und J. VONDESTINON31 zu besc:iränken; vielmehr mußten auch deren umfangreicher textkritischer Apparat, d:1,neben aber auch die Editio minor von NIESE 32 sowie die textlich in mancher Hinsicht, besonders :lurch glückliche EmendaEonen, ::iemerkenswerte Ausgabe (in der Bibliotheca Teubneriana) von S. A. NABER33 und endlich auch die griechisch-englische Ausgabe (in der Loeb Classical Library) von H. St. J. THACKERAY,Ralph MARCUS,Allen WrKGRE~ und Louis H. FELDMAN34 berücksichtigt werden, wenn wirklich ein dem vielfach unsicheren Zustand :les Josephus-Textes entsprechendes Wörterbuch entstehen sollte. Zweitem: erwies es sich als unerläßlich, vor der Bestimmung der Wortbedeutungen den jeweiligen Wortbestand vollständig zu erfassen und zu analysieren und dabei der Textüberlieferung besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden. Beides zusammen nötigte dazu, zunächst das ganze Gewicht d.er Arbei: dem Text als solchem zuzuwenden und einen Text herzusteller:., der jeweils sofort erkennen läßt, was innerhalb der Überlieferung und ihrer Verarbeitung durch die verschiedenen Herausgeber als einheitlich und was als divergent gelten muß. Dieser Aufgabe hat sich in mehrjähriger Arbeit vor allem Heinz SCHRECKENBERG gewidmet. Sie führte folgerichtig auf die Einsicht, der Erstellung eines Wörterbuchs müsse, wenn dieses auf festen Grundlagen beruhen solle, die Erstellung einer vollständigen Konkordanz vorausgehen, in der die Überliefer.mg des Textes zur Geltung komme, soweit neuere Ausgaben sie berücksichtigten, die aber auch den in diese Ausgaben a·.1fgenommenen Konjekturen und Emendationen Raum gebe. Von da aus war die Entscheidung für die Konkordanz zu Josephus als endgültiges Arbeitsziel im Grunde selbstverständlich. Diese Entscheidung Lef allerdings nicht auf den Verzicht auf den früheren Plan für ein Wörterbuch hinaus. Vielmehr wurden nun beide Pläne so miteinander kombiniert, daß der Plan des Wörterbuchs dem der Konkordanz eingeordnet wurde. Praktisch führte das auf den Entschluß hin, mit jedem Lemma einerseits eine -C-bersicht über den allgemeinen Wortgebrauch bei Josephus zu verbinden, aber anc.ererseits auch auf Bedeutungen und phraseologische Verbindungen hinzuweisen, die ihm eigentümlich sind, und schließlich cruces interpretum aufzuzeigen. Dies Verfahren erwies sich zusätzlich aus folgenden Grunde als empfehle::iswert: es macht es möglich, dem Benutzer der Konkordanz bei seiner Beschäftigung mit dem oft recht schwierigen Text des Josephus einige Hilfe zu dessen besserem Verstänc.nis zu geben, ohne ihn doch zu bevormunder:.; und es hat nicht zuletzt das für sich, daß auf diese Weise eine gewisse bescheidene Vorarbeit für ein spezielles Josephus-W5rterbuch oder ein Wörterbuch der jüdischen Gräzität geleistet wird. Die genaue Gestaltung des Lemma-Kopfes wurde durch den Wunsch bestimmt, diese lexikalische Hilfe zu einer möglichst breiten Wirkung zu bringen. Das ist der Grund, weshalb es zu der Entscheidung kam, sie nicht nur deutsch, sondern auch englisch zu _3eben und der englischen Fassung den ersten Platz einzuräumen. Von hier aus kam nur ein englischer Titel für das in dieser Weise angelegte Werk in Frage: A Complete Concordance to Flavius josephus. Eine Frage, die längere Zeit offen war, betrifft die Beha::idlung der Eigennamen. Ist schon der Josephus-Text als solcher vielfach in Unordnung geraten und verdorben, so gilt das erst recht für die Eigennamen, die in ih::n vorkommen. Nicht selten, besonders 1:ei Eicht häufigen Personen- und Ortsnamen, stehen in der Überlieferung rectt verschiedene 29 Neben den ersten L:efer:mgen des Lexicon von THACK3RAYund den Arbeiten von Adolf ScHLATTER (s. oben Ar_m, 19-21) mögen hier besonders die Monographie von J. G. M"ELLERzu Contra Apionem (s. oben Anm. 15) und die postum veröffentlichten „Vorlesungen über Josephus' Bücher gegen Apion" von Alfred v:)N GuTSCHMID ( = Kleine Schriften, hrsg. von Franz RÜHL, IV, Leipzig 1893, 336-589) erwähnt werden. 30 Näheres darüber wurde bereits oben mit den Anm. 16-22 mitgeteilt. 31 7 Bände, Berlin 18E5-18g5. 32 6 Bände, Berlin 1888-1895. - Zum Unterschied zwischen diesen beiden Ausgaben vgl. ScHRECKENBERG,a.a.O. (s. Anm. 13), 115 f. 33 6 Bände, Leipzig 1888-1896. Vgl. ScHRECKENBERG115. 34 9 Bände, London u:i.d Cambridge, Mass. 1926-1965. Ygl. ScHRECKENBERG196-198.

.. EINFÜHRUNG

XXIII

Formen für sie nebeneinander. Die unvermeidliche Berücksichtigt:.ng des gesamten Überlieferungsmaterials hätte die Konkordanz erheblich belastet und wahrscheinlich bei dem bescl:-_ränkten Raum doch nichts Wesentliches ertragen. Sollte bezüglich der Eigennamen ein Fortschritt erzielt oder sollte doch wenigstens der Stand der Bemühungen um ihre Identifizierung klargestellt werden, so konnte das nur dadurch geschehen, daß ,;ie gesondert behandelt wurden. Demgemäß wurde die Konkordanz vo=i.ihnen entlastet. Für ihre Behandlung wurde ein eigener Band - Supplement I - vorgesehen. Als Bearbeiter wurde Professor Abraham SCHAUTvon der Hebräischen Universität in Jerusalem gewonnen. Sinn- und sachgemäß wurde er vorgezogen, damit er den Benutzern der Konkcrdanz von Anfang an zur Hand sei. Er liegt seit 1968 vor. 35 Infolgedessen bietet sich diese Konkordanz als eine reine Wortkonkordanz dar. Wo in einem Textausschnitt ein Eigenname auftaucht, ist also, sofern sich mit ihm Unklarheit verbindet, grundsätzlich das Namenwörterbuch zu Rate zu ziehen.

III. DIE TEXTLICHEGRUNDLAGE Bei jeder Konkordanz, die in Angriff genommen wird, stellt sic~1.die Frage nach dem Text, der die Grundlage bilden soll. Liegen für einen Autor mehrere Ausgaben vor, so muß deshc..lbentschieden werden, ob einer bestimmten Ausgabe der Vorzug zu geben ist oder ob alle Ausgaben berücksichtigt werden sollen, die sich im Gebrauch befinden. Was Flavius Josephus betrifft, so gibt es heute vier Ausgaben dieser Art aus neuerer Zeit. Von ihnen 36 sind die Editio maior von NIESE und die griechisch-englische Ausgabe von THACKERAY-MARcus-WIKGREN-FELDMAN weit verbreitet und erhältlich, während die Editio minor von NIESE und die Ausgabe von NABERlängst vergriffen und nur mit Mühe erreichbar sind. Angesichts dessen galt es, der Konkordanz eine textliche Basis zu geben, die sie für die Benutzer der beiden zuerst genannten Ausgaben brauchbar machte. Indes hätte das eine nicht unbedenkliche Einschränkung des Wertes der Konkordanz zur Folge gehabt. Uo das zu begründen, genügen zwei Hinweise. Einmal kann kein Zweifel daran bestehen, daß der Text der Editio maior von NIESE, so verdienstlich er zur Zeit seines Erscheinens war und so bedeutend er innerhalb der Geschichte der Josepl:-_us-Forschung bleibt, veraltet ist; das ergibt sich bereits aus einem Vergleich zwischen ihm und dem Text der Editio minor von NIESE, der an einigen hundert Stellen gegenüber jenem verbessert ist, so daß der Text dieser Ausgabe als „Ausgabe letzter Hand" zu gelten hat. 37 Ein Verzicht auf die Berücksichtigung der NIEsE'schen Editio minor zugunsten der Editio maior würde also textlich eir:.en ::έσματος έκάστφ παpατίΘησιν τά &γγεία βpασσόμενα τη θέρμη 8 φέρων -ϊjκεν άγγείον πλήσας 68ατος άποθέσθαι τούς τε &pτους και τά Α κρέα χωρίς των άγγείων λαβών .. τό &γιον [&γιον MSP Glycas: άγγείον ROE Lat.] έ:λαιον καταχεί της του νεανί­

δε

πάθος του πε9ονευμένου τον .. τά φρονήματα των Ίου8αίων πιστως άναγγελουντα [άγγελουν­ τα.ΑΜLVRC]

Lct.:

Ι,

οπλιτας

&γγελθέν

6, 254 6, 294 6, 397

πpοσιών ήγγέλλετο

όπάpχοντα άγγέλλεται .

:χυτφ

νους εtς πίiίν ~θνος

5, 81

άγγέλλεται καί ό Αχι--;όφελος c:υνών

στ?ατιωτων

εόφpαίνοντό τε τφ άγαθφ ττ,ς άγγε-

in:Όrmieren

8ιέπεμψε 8ε τούς άγγάpους λεγομέ- Α 1 Ι,

4, 644

λει τφ βcισιλε ί

κομσθείσης

Passive: to be pressed into service, to be άν?Jp')μένοι; 'Αντίγονος ήγγέλλετο requisitioned Passiv: zum Dienst gezwun~n werden, ό 1:1ι~pι8άτου θάνατος άγγελθείς requiriert werden iγγέλθη 8' εύθέως τφ β:χσιλέως μη8ε άγγαpεύεσθαι τά Ίουl>αίων Α 13, 52 ::ιηατηγφ (sc. ταυτα) όποζύγια iγγ~λθη ~• ~ύτφ . . συμμένειν μυ­

mounted messenger, courier berittener Bote, Kurier

&γγελουν­ Β

8pαμ6ντες .. ηγγειλαν τφ :rτpα.τηγφ δλον άνατετpάφθ:χι τό • . τ::ίχος

&pπάuας ωσπεp μέγιστον εότύχr;μα Β τή·J άγγελίαν :τpaεβλήθησαν 8έ έπί την άγγελtαν δύο των Ϊ>pαστηpίων άνδpων ~8ει οε τάχο:Jς εtς την άγγελίαν · εtς δ μη8εν έλλείποντες προθυμίας ο! πε;.ιφθέντες της τ.εpί του πατρός άγγελίας αότφ

melden,

άγγαρος

(sc. Καικ[νναν) ..

τα τά π:;;πpα-:-μένα τότε α.ν κιν3υνευc:αι τ~ τcχγμα παν, εt μη Τίτος άγγελθεν αύτφ τάχος έπεβοήθησε

12, 302 αγγέλλω 15, 15

πέμπει

8pαμών δέ τις άγγέλλ:;ι Τίτφ

--;'ijς γάp άγγελίας άκούσαντες έφοβή-

την έλευθεpίαν

9, 127 18, 192

έπ' &γγελίqι θανάτου αύτοκ?άτορος

τφ κατοpθώματι

Σαβίνφ θείν

τάς κεφαλάς 1)8ωp έν άγγείφ κομίζοντα 6.γγέλ[α

ούκ έπα6-

άντι8ουναι τοίς ήγαπηκόσιν στ~ψγήν έπήρθησαν γάp έπί τούτφ μαλλον ο! τον πόλεμον άγαπήσαντες

,:rυνθεντες είς τινα πλεκτά άγγεία Α

18, 60

σαντο ο! τό πρώτον (αότόν add. ΜΕ) άγαπήσαντες .. ] ώς .. καθέζοιτο άγαπων έν t8ιωτείqι 8ιαβιουν άγαπων την ήσυχίαν άγαπων 8ε την σωτηρίαν

15, 165

άγγελος

4, 196 4, 44° 4, 441 4, 491

τφ βασιλεί διcιφθαpηνοιι το,~τους

άγγέλλεται γάp ή έπιχείpφις προς αύτ6ν ή '1:πί τοίς ήγγελμένοι; χαρά όίγγελος .. 8ς την Πcχpθι.:ν Ϊ>ύ·Jαμιν δση τίς έστιν ηγγελλεν -ϊjκέν τις άγγέλλων . . Ίωάννην . .

19, 132 20, 87 Vita

301

πλησιάζε:ν άγγελος

messenger - one who proclaims Bote - Verktindiger - Engel Ήpώ8ης

..

τοί.ς άγγ!λοις άπ)κpι- Β

-

angel

1, 277

νάμενος

όίγγελοι της συμ9οpας συνεχείς μέν άγγέλους ~πεμπε .. τά των άγγέλων δνόματα

1, 328 2, 45 2, 142

άγγεί\ος

άγεvvής

7

τούς ιερούς άγγέλους του θεου

Β

πέμπει . . &γγελον μόνης προνοείν της έαυτων άσοαλείας επεμπεν άγγέλους εις 'Ιεροσόλυμα στείλας άγγέλους προς Ούεσπασια­ νόν έγώ δέ: &γγελος ηκω σοι μειζόνων διεσώθη γά:ρ ούδέ &γγελος, οcλλ'

2, 401 2, 620

3, 400 3, 433

&λωσιν τά: δέ: πολλά: τοίς άγγέλοις ένετέλ­

4, 229

λοντο προς τούς 1ρχοντας .. διαλέγεσθαι --:ον δέ: "Ανανον ή μέ:ν ~ξοδος των

9, 21 9, 22 12, 331 14, 286

ολίγον δέ: φροντίσας 'Ηρώδης των άγγέλων [praecepta Lat. : ά­ γνειων

coni. Niese:

~τυχον δέ: &γγελοι .. πεμφθέντες άγγέλων δ' αότφ ύπαντησάντων παρά: του Μάλχου

14, 349 14, 372

παρησαν

14, 45 l

δ'

&γγελοι των

..

πεπραγ­

τά: όσιώτατα των έν --:οίς

νόμοις δι' άγγέλων παρά: του θεου

4, 344

μαθόντων &γγελοι .. τά: πεπραγμένα διεσά­

15, 136

Α

&γγελον τουτον ε:ιθύς ένόησεν καχων είναι &γγελος παρά: το::i Πάρθου πεμφθείς

l,

198

ταυτα του άγγέλου φράσαντος ηκεν γά:ρ &γγελ6ς μοι παρά: Σίλα προπέμψας &γγελον τον τήν έμήν παρουσίαv . . σημανουντα

l,

200

αγγος

l,

219 332

λους

των Σοδομιτών πόλιν

συντυχών δ' αύτη θείος &γγελος μή μικρόν κρατεϊν ύπολαμβάvε.ιν, άλλα: θείον &γγελον vενικηκέv:χι --:ον άντιστάτην άγγέλφ θεου &γγελοv είναι θεοί:ί άπώλοvτο πάντες, ώς μηδ' &γγελον της συμφορας

..

l,

333 333 2, 344 l,

άγγέλου θείου πρ1σβαλόντος αuτφ έγκειμένου του ά:'γέλου έπιφανείς καί ό &γγελος έναργής πέμπων άγγέλους φάντασμα έπιφαίνεται &γγελος του θεου [&γγελος του θεου MSPLE: του θεου άστέρ-ος RO: του θεου Niese] νεανίq, καλφ παραπλή­

άγεvής

of low birth, not of the nobility manly, timid, cowardly νοη einfachem Stand, ohne Adel mannlich, mutlos, fe:.ge τσύς δέ άγεννείς [&γενείς

τά: παρά: του άγγέλου έκδιηγήσατο τον θεόν ικέτευε πάλιν πέμψαι τον &γγελον

παραγίνεται πάλιν κα--:ά: χάριν του θεου ό &γγελος

ό &γγελος δια: του καπνου ώσπερ οχήματος άνιών εις ούρανόν αύτοίς φανερός ην Βενιαμίτης γάρ τ:ς αύτοίς &γγελος άφικνείται νεανίας γενομένων δέ: των χγγέλων καί έν τη Σαούλου . . πόλει μανθάνει τά: παρά: τω~ άγγέλων ώς ηκουσε τά: παpά: των άγγέλων ~πεμψεν άγγέλους . . προς του δέ: βασιλέως άκούσαντος π:χρά:

5, 280

6, 15

και τούς μύα;

8, 322

το &γγος

(iαυτόν άνελείν) άγενέστατον [άγεν-

άγέvητος

not begotten, not born, without beginning - undone, not having happened nicht gezeugt, nicht geboren, ohne Anfang - unges::;hehen μετάνοιαν .. ύφ' ης ούδέ:ν μεν &γένη- Α τον ε:σται των έσομένων

6, 38

άγένητα δέ: ποιη:;αι τά πεπραγμένα μή ούνασθαι ~να γουν αύτόν (_sc. τον θεόν) άπέ-

6, 154

φηνε καί άγέvητον

7, 34 7, 141 7, 142

των άγγέλων ταυτα

τον Ούρία θάνατον έδήλωσεν ό &γγε­

7,

1 44

ό μέ:ν &γγελος τά: ύπό του βασιλtως έντεταλμένα κομίζων

7,

1 45

καλών &γγελον άεί γεγενημένον &γγελον είναι . . άγαθων κάκείνον δε &γγελον [άγαθόν add.

7, 246 7, 249 7, 249

λος

Lat. ed. pr.] άγαθων &γγελον έξέτεινε δε ό &γγελος τήν χείρα θεασάμενος τον &γγελον . . μάχαιραν έσπασμένον άγαθων &γγελον πέμπει προς αύτόν άγγέλους τοίς πεμφθείσιν άγγέλοις

7, 249 7, 327

7, 327 7, 360

έγείρας [Α ΙΟ,

7,1]

8, 347 9, 20

τοϋτον

J]

..

l,

357

7, 74

νειαν

τον λαόν ώσπερ χνοσί¼ν ζιrων άγέ­ λην έπιόντες ~σφαζον άγέλας τε βοσκημάτων .. καί χρή- Α

4, 326

καί θρεμμάτων καi βοών καμήλους τε καί ύποζύγια βοσκημάτων &.γέλας

&ξιος της άγεννείας πέλε- Β

κυς !κδέzεται αύτων τήν βραδι;τητα καί τήν άγέν- Α

4 , 170 άγεvvής

καί

άγέλας δέ: παντοδατ:ων κτηνών

6, 41 7, 148 8, 294 9, 85

άγέvεια

low birth - cowardice, lack of character niedrige Herkunft - Feigheit, Charakterlosigkeit πολλά: δέ: ώνείδιζε•ι εις αγενειαν Β [δυσγένειαν L VRC] .. τοις γυναί-

l,

477

κας

τον πατέρα δι' άγένειαv [εύγένειαν Naber] άδοξων τουθ' ύπομένουσιν ού δια: φρονημά­ των μαλακίαν ούδέ: δι' άγένειαν ταπεινός η δι' άγένειαν η δια: τύχην

μαρτυρείτωσαν δέ: μηδέ δοϋλοι δια: Α τήν της ψυχης άγένειαν

(yet) beardless (noch) ohne Bart

2, 167

lack of manly virtue, cowardice Unmannlichkeit, Feigheit

καθάπερ έξ άγέλης ζιrων &λόγων Β έλκομένου τοϋ κρα--:ιστεύοντος άεί θύματος

άγέvειος

Ap

[ άγέννητον L

άγέvvεια

πολλά:ς είχεν άγέλας ύποζυγίων τε

6, 75

3, 368

στέpαις [άγεννεστέραις MLVR]

et Eus. cod.

ματα πολλά

6, 74

[1, 650]

της &.vάγκης

βοσκημάτων άγέλας

5, 357

καί Β

nn-

6, 402

20, 87 20, 89 Vita 89 90

μηδέποτ' έπιλείψειν &λεύρων έκείνο

38 [άγε[ρω] 108 ό των Αιγυπτίων βασιλεύς 109 [άγείρας Ρ 2 ] στρατιά:ν 110 5, 243 άγέί\η 5, 277 herd Herde

5, 279 5, 280

PC]

un-

χρησάμενοι δέ: ταίς τόλμαις άγενε-

vessel Behalter

4, 4, 4, 4,

σιον

Ap 2, 242

τας

ύτ:οστρέψαι

οGτε ύπακούσεσθαι τοϊς άγγέλοις

μειράκια,

4, 148

19, 346

το &γγος, δ τούς άνδριάντας είχε Α l,

κα!

::.,RCJ καθίστα.σαν (sc. άρχιερε:ς) άσήμους 16, 286 καί &γενείς [&γεννείς U]

του θεου

οι δε &γγελοι παρεγένοντο ε!ς τήν

άγενείους

νέστατον

φουν

&γγελος δέ: του θεου

μέν

της έαυτων σ1φί.ας άπείρους

4, 236

4, 526 5, 388 l, 73 l, 189 l, 196

τ1ύς

τούς δέ: πι:εσβυτέρους καί γενειων-

&γγελοι παραγίγνονται σημαίνοντες

ήμων

Σίμωνα δι' άγγέλων έκάλει

έμήνυσαν έαυτούς /Sντας άγγέλους

Α

ύπέστρεψαν

μένων

άγγέλων . . ~λιιθεν lνα . . &γγελοι πα.σι της δουλεiας γέvωvται

"Αβραμος θεασάμενος τρείς άγγέ­

..

τον σημαινόμενον ύπό των άγγέλων

2, 626 3, 298

αύτομάτη διεκήpυσσεν φήμη --:ήν

&γγελοι θεου γυναιξί συνιόντες &γγελος θείος

άκούσαντες οι &γγελοι τά: παρ' αότου

l,

522

2,

373

4, 365 4, 219

of low birth, ησt of the nobilityunmanly, timid, cowardly νοη einfachem Stand, ohne Adel - unmannlich, mutlos, feige Ήρώδου γνήσιον έαυτόν άποδείξας Β

l,

271

1,

650

άδελφον καί Ύ ρκανόν άγεννέστα­ τον

τούς δε άγεννείς [&γενείς

PC]

καί

της έαυτiΙν σοφίας άπείρους

(έαυ'tον άνελείν) άγενέσ--:ατον [άγεν­ νέστ:χτον LRC]

[3, 368]

χαθίστασαν (sc. άρχιερείς) άσήμους καί &γενείς [άγεννείς L 1], lν' ~χοιεν συνεργούς των άσεβη­ μάτων το δε τοίς οίκε!οις ε'ίκειν πονηροίς

[4, 148]

άγεννων έστι πως ούκ a.γεννές

μή 8ιδόναι ταίς

χρεί:χις & τφ χρεών άποδώσομεν; χρησάμενοι δε τα:ς τόλμαις άγε­ νεστέραιc; [άγεννεστέFαις MLVR] της άνάγκης οGτως άγε·ινως τήν . . έλευθερίαν προεμένους άγεννοϋς ~ργον πονηpίας

ήμας ούκ άγεννrς έλπίς έβουκόλησεν -~σαν δ' ούδ' έκείνοι τά:ς ψυχά:ς Α άγεννείς έποίει δ' αt:τόν --:ο &πραγμον .. τοίς όρωσιν άγε·Jν'ίj καί &νανδρον δοκείν

4,

1 79

6, 49

[6, 402]

7, 255 7, 266 7, 380 13, 362 14, 13

8

άγεvνής δp&.σαντα παθe:ίν τι των e:!κότων ούκ Α

16, 390 Ι 'Ρω;1αίους rίpα τ:εpιμενείτε, ~ν' ήμων Β 4,

.zye:ννές Άλe:ξάν8pφ χαpιζ6μενον r

βοτ,θήσω:rι τοϊς άγίοις; 'Ρωμαίους .. :τa:φp:κέναι aε πόppω­

1 73

4, 182

L et Eus. cod.

J]

[Ap 2, 167] , έμπ:εpιπατe:ίν

μέσοις

τοίς

άγίοις

4, 183

θερμάς Ιiτι τάς χείρας έξ όμοφύ­

μή-:-ε των ά.γαθων τις ά.γέ?αστος Β μήτε των έναντίων ά.τιμιfψητος

6,

1 34

• ό θεός . . πυρί βουλόμενος έκκαθι:φθ'ijναιτοc &για

τ71ν πόλιν άλώσεσθαι καί καταφλέ­ ,~:τέ? τάς ίe:?άς πύλας έπί των άγίων

nntilled nnbestellt

4, 1gr 4, 201 4, 242 4, 323 4, 388

5, 7

την δε χώραν μένειν ά.yεώpyητον το Α

15, 7

έβδοματικόν ήνάyκαζεν Ιiτος

_ . πασιν

άγ-ήρως

άνθpώποις χil?ον &γιον

μηδtνα ά.λλόφυλον έντός του άγίου παριέναι τό -:-χ? δe:ύτερον ίεpόν &γιον έκαλείτο

! -:χ•:Jτ,'Jς

δέ ό ναός

..

το &γιον ίερόν

.Βα.τον δέ χαί &.χραντον καί ά.θέατον

5, 17 5, 194

άγί-)υ δέ &γιον έκαλείτο

'Ρc:.:μαίους

το\• ~παινον καί την ά.γήpω μνήμην Α 6, 345 δτι τό ά.ληθl:ς tσχύν &τpεπτον καL ΙΙ, 57 &γήpω μόνον Ιiχοι

..

1:ντρέπεσθαι τά των

τ:ολεμίω·J &γ;α τόν &γιον τόνδe: χωpον την όπό Σύρω.., άρπαγείσ:χν άγίαν

5, 194 5, 207 5, 219 5, 219 5, 363

ήμίν Μρνακα

sacred, pure - sanctuary, temple, sacred implements, the inventory of the -:emple - το &γιον του άγίου = the Holy of Holies ~-:ιeilig,

geweiht, rein - Heiligtum, Tempel, Gerat, Inventar (des Tempels) το &γιον του &:γίου = das Allerheiligste το πϋρ έπί τον [ &γιον (om. ΡΜ 1)] Β [1, 10] ~-:ιeiliges

"Jαον ε~λκυσαν

&ρμητο γάρ το ξενικόν πληθος έπί θέαν του τε ίεpοϋ καί των κατά τον ναόν &:γίων καθαροί καθάπεp ε!ς &γιόν τι -:-έμενος :ταραγίνονται το δειπνητήρ.ον τά &για σκεύη του θεου πpοσκυνήσας . . τά: &για φεΕσασθε του ίεpου κοcί τόν ναόν

.. μe:τά των άγίων τηρήσατε μα.,τύpομαι δε έγώ μεν όμων τοc

2, 321 2, 341 2, 400

\:\μους

,χγι.:χ και τούς ίεpούς ά.γγέλσυς του θεο·::ί

διά: τcύς πονηρούς ά.πεστpαμμένος ό

το

θείον μη~ε e:!ς

a~μέ\.e:ι το &γιον

μη r.αpαδουναι ταυτα πολe:μίοις τά

e:!σεπή­

6, 124

..

των άγίων οδτa: πpοσa:λεύσe:ταί τις

'Ρωμαίων

6, 128

ταί; !δίαις χe:pσίν ά.pξάμe:νοι καίe:ιν

6, 165

Π &για Κα::σαp . . έθεάσατο του ναοϋ το

6, 260

3, 374

άνδ?ωV

μe:μιασμένοις τοίς e:!ς το &γιον

4, 150; τόν ναόν τον &γιον οGτως ά.νοσίως

καθοίpαι των μιαιφόνων το fγιον

πά·ιτων ά.γανακτούντων μεν έπί τ?j χαταλήψe:ι των &:γίων τά; ά.βάτους και άγίας χώρας ποσί μια:φόνων στe:νοχωpουμένας πατούμe:να βλέποντe:ς τά &για πά..,τως αν έπί μείζον πpούκοψαν, e:l 'CL -:-ων άγίων καταλϋσαι μe:ϊ:ζον είχον

6 ' 99 6, 104

ί"-ων τη~ 3pύφαχτον τοϋτον πpae:βάλe:σθe:

τοί; δε άγ(οις καί άβάτοις

αί φυχαί, χωpον ούpάνιον λαχοϋσαι -:-ον άγιώτατον

τυ~αν•ιe:ίον ην αύτοίς το &γιον

6, 73 6, 95

6, 120 6, 122

φείσασθαι . των c.αι τον ·ιαόν

ποσί πα?'fle:σαν

..

..

άγίων καί σω­

καθαρών &πάντων και

&.γίων [&:γνων

4, 151 4, 159 4, 162

έζσρωpυγμέ•ιον Α ό μ~ν πας ναός fγιον έκαλείτο τό ;.~' &βατον . . τοϋ άγ(ου τΟ ιiγιον (sc. έκαλe:ιτc,)

4, 171 4, 171

λσιβι:\J•J

.. Glycas:

6, 267 6, 346

έν έπισή-

13, 128 14, 227

&pμητο .. έπί θέαν του τe: ίe:Fοϋ καί των κατά τόν ναόν άγίων τον άγιώτ:χτον .. ναόν

16, rr5

άγ[ρας-+ Χαγε[ρας

της άγιστe:ίας ήμων

το &γιον ά.γ~είaν

[&γιον

ROE

MSP Lat.J

7, 379 3, 1 25 3, 12 5

arm Arm το νe:κpόν

(sc.

παιδίον)

..

ε!ς τάς Α

άγκάλας μου τίθησι ταίς ά.γκάλαις αύτην ό-τολα3ών

8, 28

rr, 238

άγκαλ[ς armful Biindel λίνου γocp ά.γκαλίδας έπί του τέγους Α Ιiψυχe:

5, 9

άγκυρα

anchor Anker τάς τe: άγκύpας Ιiβαλλον

Β

ά.ποσαλe:ύe:ιν τά πολλά τούς έμ:τόpους Α έπ' ά.γκύpας ά.γκύpας μεν ~-:-ι πόρρω της ~'ijς

3, 469 15, 333

Vita

167

βαλέσθαι

elbow, arm. Ellbogen, Arm βάλλe:ι

..

κατά τον δεξιbν άγκωνα Β

λίθφ έπί τον άγχωνα πe:ριάpας ι!:α·Jτόν

Α

4,

14

17, 187

to adorn, cause to ·::,laze (?) schmiicken, glanzen machen (?)

κa:φαλ'ijς

ά--tί περί της άγ,';)νι καθεστωτας

τάς τούς

lτοιμον ην

έν φυγ'ίj .. και ταίς περί την ψυχήν άγωνίαις

4, 170

i}ν

'Άχαβος

..

έν άγωνίcι- δειv'ij

εις φόρον καl δει•ιήν άγωνίαν κατα-

5, 215

έν τοις προς τούς πολεμίους άγωσιν

6, 220 6, 326

στρατιωτικόν τούς άγωνας τούς προς τούς πολε­

οό την τυχοϋσαν tνεπcίει

4, 168

το

..

και πολλούς ίδρωτας

7, 256 7, 282

..

και πολλ'ijς

..

λύπης

&γωνία και ταραχή τοϋτ' άκούσας ην έν άγωνίqι χαl δtει &γωνία τε τοις παpουσιν ένετcεπτώ­ χει

3, 456

της γαστpο:; έπί μείζον 6γκουμένης Α άγωνιάσcι:ς ά~ήpετο το·. θε6-ι περί της tδί,χς ψυχ'ijς άγων1ωσα: άγωνιαν

..

Ι,

257

6, 215 9, 32

καl ύπο λύπης έκβυησαι

προς τον θε6ν άγωνιων περί του Δανιή:\ου

10, 258 12, 189

του δε άδελφου μηδέν άγω·ιιαν παpα­ καλουντα;

σφόδρα ήγωνίων πεpι των ά,-.δpων 'Αρχέλαος

..

1 3,

77 16, 261

άγω νιων τε ύπέ;J της

θυγατpός δίψος έξέκαιεν

αότόν,

καί

τ; καl

18, 192 [18, 345]

Vita

άγωνίζομαι

to fight - to exert o:ieself, to strive - to contend a, case, to be engag::d in legal action kampfen - sich anstr::ngen, sich bemiihen - einen ProzeB fiihren, in einem Rechtsverfahren stehen τού:;

..

γεννα1ως

άγωvισαμiνους Β

Ι,

154

προς το φρούριον έλθείν ήγωνζετο όπέp του μ7ιδέ άτcοβαλείν αότή·ι (sc. την έλευθεpίαν) άyωνί~εσθα:ι παντός άγωνισομένου .. πpοθι;μως άγωνιζόμενοι γενναίως ~πεσο" άγωνίζεσθαl τε .. ώς ύπtp άτ:ολωλυίας ηδη της πατpίδσς άμυν6-

Ι, 172 2, 328 2, 355

3, 194 3, 251 3, 260

γενναίως άγωνισάμενος τούς

..

έν τ:ολέμ4> γενναίως ά,νωνι­

4, 429 5, 162

Α

4, 90 6, 107 6, 317 8, 373 10, 22

τφ

5, 311

ήγωνίσαντο . . !πισήμως ει γενναίως άγωvίσαιτα έπισήμως ήγωνίσαντο ήγωνίσαντο γενναίως τοις μέντοι διατ:ρεπέστεpον ά-:-ωνι­ σαμένοις έκ παpαβόλ:ιυ άγωνίσασθ:χι τέλος δ' αότης (sc. της μiχης: οόχ ομοιον άπέβη τοίς άγω•,ισαμένοις

6, 92 6, 6, 6, 7, 11

εl πως έκμι::λάξειε την δρνήν α;ότου Α

2, 159

..

7, 212 7, 213

άγωνιζ6μενος

των περί της ίεpωσύν7ις άγωνιζο­ μένων κατηγοpήσαι:;, ώς μαλακως

..

4, 35

άγωνί-

σαιτο

&γωνίαν κα1 ταpαχην

μίους της περί τούς άγωνας προθυμίας

3, 238

στας

&γωνία;

της

καλώς άγωνισαμένψ μχpτυς αότός ό καl τιμήσων π:χpην

άγωvίqι συγχυθ'ijναι

i•

(sc.

σαμένους

Vita

Τίτος aείσας περί τδων καινών άγωνι

to exert oneself -to be in anguish, to worry, to be troub~ed sich anstrengen - in Λngst sein, sich sorgen, :in Unruhe seΞn

ήγωνία

έν πίς προς άλλήλους &.γωσιν

-;pαγφδων

ά.νη?ιθμείτο

άγωνιάσαντα, μή νόθος υίάς ετvχι δό- Β

τηλικούτους

τ:pός άγωνας καl πολέμους

..

παpε:;κευάζετο

προς

πολέμου

τοϋ πεpl της βασιλείας άγωνt,ς

,36·ιαμιν

17, 161

άγωνιάω

τοις 'Ασσυpίοις

:χπαλλχγήσεσθαι του ώς είναι τον

γεγο.,,υίαι

Α

9, 232

ά.γωνας

having to be fetched, transported was geholt, transportiert werden

οπως

αότούς

;:tς μzν άγωνα καί μάχην οόκ άπαντ~

οtχ7ιτόpω•1 14, 195 14, 247 ,.ιετά πολέμους

άγώγιμος

τό ποτόν ην άγώγιμον του τόπου Β μη3εμίαν έγγύς πηγήν άναδιδόντος

7, 310 των άγωνιών [Hudson: γωνε!στων 7, 390 Ρ] τε έφ' οσον δή τι•ιε,; ησχν έπ'

Α

~ν δέ τοίς δπέρ των δπηκόων άγωσι πι:ωτος έπl τούς κινδύνους C:ψμα

έν τοις άγωσιν άποβάλλειν -:ων

άγuγ'ij άγωγ'ijς αότοϋ έπl Πείσωνα γενο­

τά

άγων(ζομα1

235 γενναίως άγωνιζόμενοι 1 Ι, 241 προθύμως ήγωνί:.αντο 11, 326 πολλούς πολέμους ήγωνισμέvφ 13, 87 εόψύχως .. άγωνίσασθαι 16, 121 πεpιέσεσθαι δέ των πολεμίων και ΙΟ,

μετ' όλίγων αύτοίς άγωνιζόμενον

6, 368 7, 1 4 7, 92 7, 125 9, 189

17

άγων(ζομαι περί των tlΗων νόμων καί τέκνων

Α

12, 291

ά.γωνοθετείv στάσιν :χύτφ προς τόν Α

άνδρε(ως άγωνισαμένοις οδτως άγωνίζεσθε

προθύμως άγωνίζεσθαι προς πόσους άγω.,,ίζεσ9αι μέλλοuσιν λαμπρως άγωvιζ6μενος ~πεσεν καρτερως άμφοτέpωv &.γωνιζομέ·Jωv λίθοις ούκ ~στιν άλλ' δπλοις άμuνασθαι [άγωvίσασθαι AMWE]

12, 12, 12, 12, 12, 12, [ 13,

302 303 342

διηνεκής

καί προθύμως άγωvι:rά­

14, 86 1 4, 95

ΆντωνίtιJ

περί

των

παρdι

(sc.

τοίς Α

427

16,

Ι49

Ήpώ8ης)

των έvταυθα ήγωνισμέ,ων

&γωνιζόμενος περί της ψυχης

158 81 103 141

contest, competition - fight, conflict object, objective (of a cσmpetition or struggle), prize, task - victim Wettkampf, Konkurrenz - Kampf, Streit - Gegenstand des Kampfes, Kampfziel, Kampfpreis, Aufgabe Opfer δ μεν &γώνισμα τr,ς Μ:χλίχου παρα- Β νομίας γενόμενος προύκειτο τ,', &ναγκαιότατον

. . 'Ϊ)v Μαχαιρας &γώvισμα ~νvοιά τε .. περί τuν &νηρημένων, μή

l,

292

l,

334 564

l,

δ'

αύτο{ς

&γώνισμα Gπελείπετο πείσαι Α τούς Άντιοχείς οι δ' &θληταί καί τα λοιπdι των &-:-ω­

δ λαός ούκ Α

τόπον

Lat.:

15, 53

FLAMVWE] λέ­

15, 348 16, 3ο4

δύνα­

17, 66 17, =10

τφ έpαστη

18, 352

ά8ε:έστερον προσιέναι τφ Γα·tφ 8ιdι

18, 37° 19, 23

προς έχείvυν 8έ μόνον ά8εως

..

Ap ", 245

άδεής

not endangered, Ξ,ecure - fearless, "\\"Ϊ--::hout awe, without scruple gefahrlos, sicher - ohne Furcht, olne Scheu, ohne Hemmungen ..

&λλ' Β

2,

"-49

2,

561

άl!εέστεροv πολεμϊίν τdις γdιρ ούσίας τω\ άvαιρεθέντων πάντας

13, 111

..

ά8εως

ά.πέ-

σφαξαν

ά8εείς έμμεθυσκομέ,συς τοίς άγίοις

έκα­

οί\τ' άδεείς έποιείτο τdις προσβολdις

5, 9

τοίς δρωμένοις ά.γωνίσμασιν συν;;;π­

οί\τε δι' όpγήv ήρέμει μεθ' δποψιων μέv καί φυλακης τούς έπιχωρίους, 8:ερευ,.ώμενοι δε τούς

νισμάτων &πο

πάσης γης

15, 269

λουντο

15, 273

εδε(κνυτο καθάπερ έv τοίς &γωνίσμασιv ήλεεί­

16, 71

το μεν ή των μειρακίων ά.πειρία ά.ε( τι προσέπιπτεν κι:::ινων &γωνι­

[καινον

&γ6Jνισμα

συγγενών

καί

16, 200

-:ων

-::ων

[5. ] 5]

LC Exc.]

ά8εέστεpον τοίς περί τον Σίμωνα

5. 68

τά τε δποζύγια των τριών ταγμάτων καί ή πληθύς άδεως παpώ8ευσεv

5, ]32

17, 150 διdι περιουσίαν τοϋ κpατείν 6vτες

6, ]52

αύτοίς ά8εii την έκεί κατοίκησιv

7 43

παpέσχον

fighter, champion Kampfer &.γω,:στής

lv'

άδεείς άπαλλάττωνται

Ι!ιdι πάσης ά8εως χωρείν γης γενό- Β

l,

193

μενος

άδεοϋς

έκείνου

πεp~ την

γυναίκα

Α

to arrange games, preside at the games to umpire - to stir up einen Wettkampf Yeranstalten - Kampfrichter sein - anstiften, dirigieren ώς μηδέποτε &γωνοθετοϋσαν [&γω- Β

l,

427

Herwerden: ά.γωνοθετοϋσιν Naber] αύτοϋ[αύτοϋ secl. Naber] την μvfμην έτ.ιλιπείv ά.γ«vοθετοϋvτα

τοίς

Ι!οθείσης ά8είας

Β

προς την άποχώpησιν αύτου λαβόv­

ά8εως πάντ' έpγασάμενος νομίζουσιν ά.8εείς είνο,.ι μηl!εν πεποv-

άδεής ην λαβών δρκους οίς το ,±8εl:ς παpα των συνε:pγούντων βεβ,=ιοϋται

l,

l,

114 315

τες :Ιί8ειαv

δπισχνουvτο γdιp όί8ειαv τφ Σαβίνφ

2,

έτράποντο εe: πολλοί προς ληστε.ίαν

2,

51 238

8ιdι τήv όίοειαν του στασιάζειν

2,

274

του

2,

288

μάχεσθα~ δπως . . μετ' ά8είας τοίς εύπόροις

2,

4-27

2,

525

ιιύτοίς

παpέχειv

πετ.pακώς

Ίου8αίοις

μή παν το πληθος άSείας έλπί8ι προς τον 'ΑγFίππαv μεταβάληται μετdι πολλης άl!είας κατανε·;σας οδv αύτοίς όί8ειαv άμ-

208

μετ' &.δείας ένεθηλυπάθουν τφ κόρφ

των άpπαγων

..

ά.8είας ά.ντιπολί-

3, ;;3ο 3, 537

4, 4ο7 4, :;61 5, ϊ3

ζοvτος έαυτόv του

πε:pιβαλέσθαι το

στpατόπε8οv

5,

ς,7

αύτοίς ι\ίδ;;;ιαν παρέσχε

6, 272

μετ' ά.8είας

..

ι1:γε!pειν τdι χώματα

κηρύσσει μεν όί8ειαν δ Σίμων τοίς

συνείλον ά8εως πάντων ά8εείς δντας των κακών

20, 255 Vita 104 Ap 1, =οο

fearlessness, recklessness, lack of scruple or restraint - indemnity, amnesty security, safe conduct - possibility, a free hand Furchtlcsigkeit, Sorglosigkeit, Hemmungslosigkeit - Straflosigkeit, Amnestie Sicherheit, Gefahrlosigkeit, freier Abzug, freies Geleit - Moglichkeit, freie H.md

φίβολον όί8εια,1 Ιf,σχον

τ~ν γην) &8εως

έ!ως οδ τdις όίλως κ«ί τόν κ:χpποv

'?9 =77 =97 3]

&δεια

:.:ο5

το στράτευμα

τον θεόν, φ συμμάχφ καταψί)ΟVωv

6, 133

τοϋτ' ~πραττον

.':9

6, 313 Τ 341 8, 20 9, 55

5, 274 5, 278

άπο του ίεpου παpελθείν έπί το τείχος

το'ις

μεν

έξό8ου

θότες

vοθετοϋντος

..

&δεείς είvα: περί έαυτωv πάντα τόίμm:χλιv οίς άl!ελφός παρήνει μή ποιείν ά.8εως έ:πραττεv

του πολέμο:ι μετ

(sc.

19, 19., 19, [20,

δπλα χωpήσειαν

l l

γενομένου

8ιεξήει πασαv

τήv χιλια?χίαν ά8εείς το λοιπόν είναι

7_

ά8εής ην έν φίλcις γε·ιόμενος

άγωνοθε-.έω

..

έπιιvαστf.σωσι τούς &πόρους

&Ι!εέστεpοι

άγωνισ-.ής

..

κτείvουσιv &.8εως τ.άvτας

όί8ειαv

έπεξέθεεv

νόμων φέρεσθαι

κακουργείv

όί8ειαv

ώς &ν ά8εέστεpον τειχ(σαιντο

φιλτά-:ων

εtς &λλήλους πεποιη;.ι,ένωv εύσεβείας ά.γωνίσματι::: παρdι

ξένους [ ά8εέστερον add.

..

γενομένη

&8εως

4, 242 4, 2 54

μάχην

μειράκιον

&8εη τ·ηv ε!ρήvηv πcφέσχε:ν

5, 99

έ!ως δ' ησαν ά8εείς

στρατιώταις

το

κτήσεσθαι του δπόπτου το άl!εές έν &8εεί κιvΜvων καταστηναι δτι μή την κρίσιν αύτφ παραλίποιεv . . &.λλ' [άl!εως add. Ε] έφ'

δπομένειv

&δεως Ι!ιήρπα~οv άνόπλους

τιπάτρου διαβολών &.γώvισμα

Α 1 9, 349

οί\τ' ά.8ακρυτί τούς θ:χvάτους αύτων

ποτε κ&κείvοι yένοι·,το των 'Αv­

.•

636

ά8ακρυτί

ού καταλυσαι τυν πc,λεμοv

τούτφ

Ι,

without tears, "\\'Ϊthout emotio::i tranenlos, ohne Rίihrung

1, 226

&γώνισμα Μασάδα

τήv

Ι!ε

καl πpοέλκωv εlς ά8εη πότον [Ρ

μιν

άδακρυ-.ι

προύπεμπε

άγώνισμα

παραβολώτατος

φιλοφροvούμεvος

&8εής -:ε ηv έπί κριτ'ίj

όί8ακpυς ούδ' αύτος tιέμενεv

15, 17, 17, 19,

τdι περί Σύλλαιον ήγων(ζετο

ΑΜΕ]

14, 444

χεv

ά8εεστέpαv

8ιεκράτει

νικωμέvους

σμάτων

13, 348 14. 6

ά.8εη τήν έ;_πί8α π:χpεχομέvους

μόνον δε δ θυμbς Ή~ώ8ηv όί8ακpυν Β

&γωvίζω·Jται πάντοτε

λαμπρως μεν &γω,ίσασθαι



ά.γωvοθέττς

l,

without tears, u::imoved ohne Tranen, ungerίihrt

15, 109

δλωv ~μελλεν ά.γωvι;;;ίσθαι πρ:χγ­

..

Β

έγέκτο

&δακρυς

μενοι

μάτων τούς δταν

10, 26

γειν

έπιφαvως άγωνισci:μεvος

μεν

..

Ήλείοις ά.vεγράφη

σφiiς αύτούς

γεωργήσειv μετ' Α

..

τήν τε Ίου-~αίαv &δεως πορθουvτα καρπούμεvον ά.8εως την δπάρχουσαv αύ-;iρ κτησιv --::he ά8εii τοίς έ:τομέvοις τήv δ8όν παpεί­

one who arranges and presides ,3,t games, umpire Veranstalter v01: Wettkampfen, Kccmpfordner ά.γωvοθέτης

ούκ άρκουμένων &.γωνίζεσθαι κατdι

Καίσαρ

πάντων ά.8εείς εtρήνης

άγωνοθέ-.ης

409 428 90]

όπερ των ψυχών άγω•ιίζεσθαι

..

17, .:,7

ά.δελφοv

άγων(ζεσθαι

γεvναίως

&δεια

μετ'

στασιασταίς

..

ά8είας

όί8ειαν

5, 334

όπισχvείτο Ι!ώσειν καταχpήσασθαι

τοίς

θείοι,; δπέp του θείου

9.

1 43

καιροφυλακήσαvτες όί8ειαν άναχω­

6,

Ι13

pήσεως

Ζ

18

άδεια 3ι3ούς όί3ειάν τε έξ63ου και πίστιν Β

7, 237 7, 243

..

πολλr.ν e:ίχεν όί3ειαν

Α

Ap

20, 165 1, 192

την όί3ειαν πpι•1 tσχυpοτέpαν γενέσθαι την δβpιν ύπο της ά3είας έπ' ά3είας αύτων την πόλιν κατε­ ν6ησαν τήν τε χώpαν έπ' ά:3είας 3ιεπορεύετο μη3ενος τολμωντος εtς μάχην

261

ή Ά•ιτιγόνου

το-';; ά:3ελφούς

5, 67

πάλιν καταλαμβάνει έπ' ά3είας το λοιπόν

οtκείν

τάς

5, 176

όί3ειαν

των

5, 273

πό).εις

..

ού3' έπ' άiΜας δ

νεωτερισμός την έκ του πολέμου και των κιν8όνων όί3ειαν μετ' ά3είας . . έλάμβανεν

την 3έ: δμοίως αύτφ βασιλε•Jουσαν πα.σαν lχειν όί3ειαν έν άaείqι των άπο της σκυθpωποτέpας έλπί3ος την 3ιάνοιαν

..

9, 176 10, 193 11, 238 12,

έθων σκυλεόσειν έπ' ά3είας μετά πολλ'ijς ά3είας έν3ιατpίβοντας ήj χώpqι 3ιά την εtpήνην ταύτης της ά3είας λαβόμενος έπ' άl>είας ζην

σχοληv .. καpποϋσθαι την Ίου8αίαν έπ' ά3είας ά3είας τυγχάνειν καί μη8έν &.δικείσθαι τοσ,χότην όί3ειαν αύτφ παpασχόντας δεξιάν τε .. και πασχν όίδειαν τφ νικαν έπ' άδείας χpώμενοι τυχείν .. άδείας ήξιωκότες

Niese]

της &:ει

τοϋ Συλλαίου και κα­

κώς ποιοϋσιν όίδειαν έγένετο ή χώρα σφόδρα πολυάνθρωπος άδείqι τοϋ έπι πασιν άτελοϋς όίδειάν τε αύτ'jj ύπισχνοόμενος παpαγενομένης ά:3είας έπ' ά:Ι>είας 'Αpχέλαον είναι κελεύοντες .. άπιέναι και πειθομένοις ύπισχνούμενοι όίδειαν οίς συγχωpήσειε την άηδίαν [&δειαν AMW] τοϋ ζην συγχωpων όίδειάν τε καί άσυλίαν δ8ων έπ' ά&ίας .. όίπτεσθαι της σφαγ'ijς έν άδείqι το παpον ησαν εlη μεν .. παpαμείναι την :iδειαν αότ'ijς (sc. της έλευθεpίας)

1, 1, 1, 1, 1,

την &.δελφην αύτοϋ Σαλώμης της ά:3ελφ'ijς αύτσϋ τήν τε άδελφην την Ήpώ3ο·; άδελ,pην της tδίας γυναικ6:;;

l,

την άδελφην αύτ'ijς

καίπερ οδσα·J άδελφήν (sc. Σ.οιλώμην) άδελφης υ!ον 'Αντίπατpον

1, 1, 1, 1,

τη:; μψpός και της &3ελφ'ijc;

1,

την μητέρα αύτης και την Ηελφ~ν τον βασιλέα μή φείσεσθαι της άc"ελ-

1,

12,

189 261

l,

Σαλύμην τi]ν άδελφήν Σαλύμην τ.;1ν ά:3ελφην την &δελφην δε αύτοϋ ΒεF ~ικην την &δελφην ΒεΙ?νίκην έπεΜ,φυσέν τε μετά της :χδελφ'ijς τη:;; Φιλίππου .. άδελφ'ijς θυνατέpες 8ς έχ Καϊνα τεκ·1οϋ-:αι .. σ~ν άδελ- Α

Holwerda]

l,

1, 2, 2, 2, 4, l,

πλείο­

281

μη γάp άδελφην οδσαν έτ:άγεσθαι ν6,1.φ δ' αύτφ συνοικουσαν ώς άδελφην δέ άγόμενον ούκ

ήδϊ:κουν 12, 309 13, 23 'Ρεβέκκα .. Λαβά.νου .. άδελ?η του της άδελφ'ijς κήδους

13, 34 13, 88 13, 273

της Λείας η-ττετο δεινως δ -τpός την

1, 165 1, 207

την εύτεκνίαν της άδελφης το της άδελφ'ijς εpγον τον θuμόν της άδελφης

14, 1 74 14, 43ο 15, ΙΙ7 15, 1 55 16, 257

συ•1α-τεδίδpΜκε μετά της άδελο'ijς της μέν άδελφης της έμ'ijς ,.!ός 'Ιάκωβος δέ τοίς παισι δηλώσας τήν τε φθοpάν της άδελφ'ijς έπανάγουσι -:ην άδελφήν τοϋ π,χιδός :χ3ελφη

16, 275 1 7,

27

17, 72 17, 124 17, 249 17, 265

Σαβιj.ν πόλιν .. 7)" .. Μεpόη·. έπωνό­ μασεν ά3ελφης tδίας το~•το χα­ λουμένης έπτά παpθένJι ά3ελφαι της ά:δελφ'ijς Μαpιάμμης της ά3ελφης του στpατηγοϋ σ·;νείναι .. άδελφαίς .. μεμίσηκεν (sc. δ ·16μος) τήν άοελφήν αύτου Μαpιάι:-μην

[17,

3ο7]

18, 326 19, 101 19, ΙΙ8 19, 170

1, 208 1, 209 1, 290 1, 299 1, 303

&δελφην εpως τοϋ άν3pcς την εύτεκνία.ν της άδελφ'ijς

της άδελφr.ς του στpατηγοiί τήν ά8ελψ1;ν άτ:έβαλε λαβ6ν-:-α .. γέρας την έμην άδελφήν πp~; γάμον της ά8ελφτ,ς αύτου Σαpουίας της ά3ελφης της ;κε!νου της ά8ελφης έpα τυγχανούσ,~ς δμο­ πατpίας

τή1ι ά8ελφην

7, 166 7, 168 7, 7, 7, 7, 8, 9, 9, 12, 12,

169 174 232 261 201 112 141 55 160

13, 69 1 4,

79

1 4,

353 15, 80 15, 89 15, 15, 15, 15, 15, 15,

184 185 213 220 223 239

15, 254 15, 258 15, 266 16, 8 16, 97

συνοικίσας

σι"J

έν άοελφης έπαγ6μενος σχή ..ιατι την

..

υ!ός γάp ην αύτοϋ της &6ελφης δμοπάτpιος άδελφη της άδελφης σου έκ δέ: της 'Ονίου του άpχιε)έως &δελ-

646 βασιλέως 660 την άδελφr.ν Σαλώμην 310 της άδελφτ,ς αύτου δεηθa:ίσης 344 τούτων έξαγγελθέντων αύ-:-φ δι/4 της 402 άδελφης 81 τ'jj τοϋ βασιλέως άδελφf. 79 τφ μέ:ν l:κ -:'ijς άδελφης . θυγατέρα

Σcippαν 12,

της αύτοϋ γυναικος

τήν τε μητέρα και τήν άδελφήv ή του βασιλέως άδελφr. Σαλώμη τήν τε μητέρα και την ά&:λφr.ν τοϋ

παρ' bλίγον και την άδελφήν άπυκτείνας

άδελφην άλλ' ού γυναίκα 12,

-;/; δείπνο11

364 438 φης γεγονώς 441 Κλεοπάτρα; της άδελφ'ijς αύτcϋ και 443 γυναικός 477 συναπεκομί~ετο εtς'Ρώμγ;~ όίμc:: ταίς 483 άδελφαίς 557 μητέρα τε αύτου και άοελφην 563 η τε άδελφή Σαλώμη κr.i ή μήτηρ 566 την 3' άδελφη11 Άpσινό;~ν .. άπο566 κτείνασα 568 την μητέρα Κόπρον και τ7j"Ι άδελφην 583 έν διαφοp~ τη τ:pό; τήν :ίδελφην 643 η τε άδελφή και ή μήτηp

φ'rς

φαίς [άδελφοίς

lχει·J

μη3έ:ν άγωνιαν .. άπολαύειν 3' ης έp~ μετ' ά3είας τοίς 8' ~pγοις μετά ά:3είας Π?οσαν­ έχοvτες την έλευθεpίαν, έν fι ζήσεσθε μετ' άaείας . των t3ίων άπολαύοντες

όίδειαν [εύaίαν coni. προσδοκίας ~χειν

8, 203

1, 186 1, 264

codd.]

άδελφή

Μο άδελφά.ς 'Αί-εξάνδpου

5, 135

την

..

Σαλώμη ή ά3ελφη

5, 5

σομένην τήν ά3ελφήν .. πέμψαι τήν άδελφη·1 ήξίωσεν ..

την άδελφήν αύτοϋ άδελφαι .. Δαυίδ-ου της άδελφ'ijς υίός &ν

'Αντίγονος εtς Β

Ι,

έπεξελθείν 3ιά την πολλην όί3ειαν στάσις αύτούς

και

..

16

4, 152

πέμψαι την άδελφήν αύτit διακονη- Α

αύτφ παρενεγκείν βιάζεται ττ1 ν άilελ9ήν

Ι,

7, 4 2 5

ψευ3ων πλα- Α

σμάτων εύγνώμονι λογισμφ κτώμενος αύτφ

..

άνήpουν

'Ρώμην έκομίζετο 'Αντίγονον και τάς άδελφ~:; αύτοϋ την ;1έν μητέρα και τάς άδελ,pάς [Niese: -:ην ά3ελφην P-1drich :

7, 293

αύτόν συλλεγήσεσθαι

παρέχοντος

..

si,;ter Schwester συν &έ ταίς ά:3ελφαίς

την όί3ειαν τοις μετά ά3είας βα3ίζουσιν πολλούς έπ' ά:3είqι της εύσεβείας έπ'

πpcιγμάτων ούκ ην έλεύθεpος

άδείας

άδελφή Βολογέσην κο­

εtpήνην

..

7, 66

μισtJέντες Ι>όντος 3έ Καίσαρος ήμέpως αύτο'ίς

την

μετά πάσης

συγγ~6ντα .. δουν.χι την όίδειαν

σωτηρίας άπολ~ψεσθαι 3έ την όί3ειαν μετά της εύετηpίας μετ' &:3είας προς

6, 346

άδu..φή

1, 1, 1, 1, 1,

305 305 306 307 310 Ι, 316 1, 339 1, 340 2, 221 2, 249

τόν τε ά3ελφον καί τήν 6δελφήν τοϋ δ/; Ή pι:.δου .. πυνθαν,:,μένου της

16, 218 16, 225

άδελφ'ijς, εt πpος τον γ-χμον ~τοί­ μως ~χει την άδελφην τοϋ βασιλέω,; τοϋ βασιλέως άaελφης

1 7,

7

17,

22

μητpι .. κα~ άδελφ'jj βασιλέως ή άδελφή διαβολαίς της άδελφ'ijς η τε μήτηρ .. κ:χί ή άδε).,pή τοίς λόγοις της ά3ελφης

Σαλώμη τε ή άδελφή αύτον .. μr. μόνον αύτφ ά,λά καί τη άδελφ'jj έπιβε3ουλευκ6= Σαλώμην .. τήν άδελφήν τήν τε άδελφήν αύτοϋ Σc:λώμην Σαλώμη τ'jj άδελφ'jj Σαλώμη ή ΊΙpώδου άδελc:,•η

258 54 105 274

4, 4, 4, 6,

78 82 84 210

6,

3ΙΙ

7,

ΙΙ

7, 165

34 36 40 63 68 1 7, 93 17, 142 17, 17, 17, 17,

17, 17, 17, 17, 18,

147 175 189 220 31

18, 18, 18, 18, 18, 18, 18,

110 130 133 136 148 240 253

άδελφ'jj γνησίqι συν'ijν (sc. Γάιος) άδελφήν Γατου .. Ίουλίαν της άδελφης 'Ελένης άλο·~ς ~Ι?ωτι l:κδίδωσι προς γάμον 'Αζίζφ

19, 19, 19, 20, 20,

102 204 251 18 139

Δpούσιλλαν τήν άδελφτν της άδελφ'ijς Βερενίκης Άντωνία ή πpεσβυτάτη -:.ων ι:δελ­

20, 143 20, 150

Σαλώμη ή τοϋ βασιλέως Ήpώδου άδελφή 'Α γpίππου δ/; άaελφή Ήpώ3ου .. της άδe:λφης Σαλύμης Σαλώμης .. της Ήpώδου άδ;;λφης 'Ηρωδιάς δέ: αύτω-ι ή ά3ελφή τήν άδελφήν αύτοί:ί Ήpι:,8ιά8:χ

2, 3, 3, 3,

1 7,

'Ηρωδιάς δl:ή άδελφή του 'Αγρί.ππου Ήpωδιάδα .. 'Αγpίππου ά3ελφήν οδσαν δ της άδελ,pης άνήp

φων

τον

8'

'Αpιστ6βουλοv

..

ήj ά8.:λφ'jj

αύτοϋ συwίJκησεν Μαpιά..ιμη

19

άδελφή της ά8ελφης Ίούστου Ίούστου 8έ του Τιβεp1έως ά8ελφόν [ Α2: άδελφήν PM\i\']

Vita

της άδελφης Βεpενίκης τ'ίj άδελφ'ίj Βεpενίκη του δέ άδελφή 'Αμεσσής

343 355 Ap 1, 95 Ι, 125 Ι, 147

ή άδελφή αύτου του την άδελφήν ~χον~ος αύτου

178 [186]

άδελφιδη

niece Nichte 8ύο (sc. γυναίκας) δ' είχεν άτέκνους, Β άνεψιάν τε και &.δελφιδην καταλιπών έκ μέν της άδελφι3ης Βεpνίκης δύο παίδας γαμουσι δε: τάς άδελφι8άς Μελχάν Α μεν Ναχώpης Σάppαν δε: "Αβ?α-

Ι,

563

brother, sibling- brotherlybelonging to the same people or faith - friend, feHow Bruder, Geschwister - briiderlich_, geschwisterlich - dem gleichen Yo~k angehδrend, Glaubensgenosse Freund, Genosse Έλεάζαpος ό &8ελφός αύτου Β γίνεται 8έ και κληδών τ&δελφφ της 8λης παpατάξεως ό άδελφός αύτου Ί ωάννης 8ιαδεξάμενος 8e: τουτον ό &8ελφος

Ι, Ι, Ι,

Ι,

2, 221

Σίμωνος, δς ην άδελφύς του Ίωνάθου

1,

βοηθήσων τ'ίj μητpι και τοίς &δελφοίς τήν τε μητέpα και τούς άδελφούς αύτου . . ήκίζετο

Ι,

Ι,

τούς άδελφούς 'Ιωάννου 8ιωχθεlς uπό των άaελφων των δ' &δελφων τον μέν

Ι,

151

άδελφιδοuς

Ι,

42 45 47 48

τον άaελφόν Ίωνά.Θην διαβολdς δέ κατά των &δελφων ποι­ κίλ::ις έ-ισκευαζόμενος

49 56 57

Ι,

Ι,

72

τον άδελφον άγαπων

Ι,

πpοσκυνησαι

Ι,

72 73 76

ηγεν

τίσις

ε!ς

τον &δελφον 'Αντίγονον

έπήγετο τον άδελφιδουν οντα έτων Β iπτά τφ πpός Πάpθων

..

άναφεθέντι

1,

2

75

..

άδελφιδφ ό άδελφιδους αύτου 'Ιώσηπος του βασιλέως άδελφιδο'i: ~ε και γαμ­

1, 562 15

2,

βpοί Έλεάζαpος άδελφιδους του τυpάν­

6, 227

Γάιός τε Γεpμανικου παίς, άδελφου υ!ός [ υ!ωνός Richards et Shutt: &δελφιδου υ!ός Feldman] γεγονώς

17, 20 [18, 206]

ψυχήν λύσασα .. τούς άδελφούς αύτου τον ~τεpον μέν ~ων άδελφων βασι­

to be a fratricide Brudermδrder sein τί παθόντες άδελφοκτονείν βουλό- Β

2,

211

μεθα άδελφοκτον[α.

fratricide Brudermord α! δ' έπιστολαι δευτέ;,ας &δελσο- Β κτονίας κεκpάγεσαν

Ι,

δίκην

Ι,

άδελ90- Α

κτονίας ούκ ι!στιν ην ούκ εtσπpάξεται ~ης

606 65

2, 24 2, 29

πειν

της ά8ελφοκτονίας . . μετάνοια της ά8ελφοκτονίας αύτόν τινυμέ•ιου

13, 3 14 17, 60

θεου &δελφοκτονίαν τε !πικαλων

17, 91

άδελφοκτόνος

121

πpέσβεις .. ηκον παp± των &δελφων τον άδελφόν τον Άντιπάτpου τάδελφου πpοκαλουμένου καταβάς τούς δ' άδελφού:; αύτου

Ι,

κηδεμονικώτεpος

Ι,

128 130 136 185 186

. .

ην

πpός τούς

τα μέμφεσθαι ώς .. αύτόν μετά των άδελφω•ι πάσης άπελαύνοιεν της πατpίου γης τον άδελφόν εύδοκιμουντα

8

τε πατήp και ό άaελφός

Α

1, 638 17, 75

[άδελφόπα.ις] Έλεαζάpου γάp του άpχιεpέως ην [Α [ υ!ός ην, Μωuσέως 8e: ά8ελφου παι8ός (ά8ελφόπαι8ος Naber)

Ι,

Ι,

Ι, Ι,

τετpάpχας άποδείκνυσιν τούς &δελφούς ό στασιάζων προς τούς άδελφού:; λαός

την άδελφήν Aldrich: τούς άδελφούς codd.] του νεωτάτου των ά8ελφων 'Ιώσηπος άδελφός uπαντήσας Ήpώ8ου γνήσιον έαυτόν άποδείξα:;

4, 152]

&δελφόν ώς !!τι τάδελφου ζώντος την τάδελφου τελευτην 'Ιώσηπος άδελφός Ήpώδου πέμψας τον &δελφόν Ίώσηπον

τφ νεωτάτφ των άδελφων

τούς &δελφούς άπέppηξεν της βασι­ λικ'ίjς έλπίδος δυσι δ' 8πλοις κατά των άδελφων

323 325 Ι, 328 1, 331 1, 336 Ι,

Ι,

342 1, 342 Ι,

Ι, Ll8 Ι,

L37 L50

Ι,

4-50

Ι,

4-51

Ι,

4-53

1, Ι, Ι,

L65 4-67 4-67

Ι,

4-71 4-73

1,

χpώμενος ξας

μείνατε &δελφοί συναπtει δέ τοίς &δελφοίς ή στάσις

'Αντίπατpος δε: και του δευτεpεύειν νεμεσων τοίς ά8ελφοίς άδελφου πpοσωπείον έπικείμενος

ol τε άδελφοl του

β::ισιλέως και πασα

Ι,

ή γενεά ό δ' άδελφeις αύτaυ Άλέξανδpος

1,

των &λλων άδελφων τάς

Ι,

φιλείν λαβών την αύτ'ίjς

..

μητέpας

τούς &δελφούς παpεκάλει παpd τάδελφου δωpον (sc. χώραν) Φεpώpας άδελφος κατηγόpει

μετά 'Αpισ~οβούλου του άδελφου συγγνώμην δ' αtτήσασθαι παρά τάδελφου και φιλοϋντος πολλφ χαλεπώτεpα πάσχων uπο τ&δελφου τάς τε των άδελφών διαφοpάς 'Αpιστοβο1Jλφ τφ άδελφφ

478 479

1, 481 Ι,

483

Ι, Ι,

487 496 505

Ι,

507

Ι,

516 516 519 527

1,

Ι,

ένεδpευόντων αύτον των &δελφων έτέpους κατά των άaελφων .. κατηγόρους 'Αpιστοβούί.ου του άδελφου

Ι,

ό των άδελ:pων θάνατος

Ι,

8τι τάς διαpολάς τοίς άδελφοίς πά­

Ι,

_:28 .:46 .:52

Ι,

557

&δελ­

Ι,

560

ή μεν άδελφ'ίjς υ!ον .. είχεν, ή δέ άδελφου 8τι .. τον άδελφον αότφ κατασκευά­

Ι,

566

Ι,

571

1, 195

τφ πpεσβυτtpφ τω·ι άδελφων [&δελ­ φων om. Lat. Heg.] Άλεξάν­

Ι,

196

δpου παί8ων των δι' αύτόν άπολωλότων

Ι,

Ι,

206 214 228

Ι,

236

Ι,

σαντος

&μύνεσθαι .. ΉFώδην εtς τον &δελφόν τον &δελφόν τον Μαλίχου κατηγόpουν των άδελφων

323

Ι, Ι,

σας έπισυντάξειεν

..

φων

237 Ι, 243 [, 244

σειεν πολέμιον δυοίν θάτεpον έλέσθαι . . η έαυτον &δελφον η την γυναίκα σύν αύτ'ίj και τον άδελφόν έκβάλλει έπαν'ίjλθεν δέ ούδέ πpός νοσουντα

[, 252

τον άδελφόν ταν άδελφόν αύτου 8ιεφθάpθαι φαp­

Ι,

1, 572 Ι, 1,

578 579

1,

582

την μητέpα την 'Αντιφίλου και τον

Ι, Ι,

596 598

&δελφόν &δελφου .. t:χτpεύο•ιτος έν Άλεξαν-

Ι,

598

1,

599

μάκοις

[, 262 [1, 264]

[Niese:

Brudermδrder, brudermδrderisch 8τι κάκείνον Άντ!πατpος ποιήσειεν Β

Ι,

85 85

Ι,

τον άδελφόν συνειλημμένον την μέν μητέpα καi τάς &δελφά:;

fratricidal

Ι,

&δελφό-ι

Φασαήλου δέ τ&δελφου συμβουλεύ-

άδελφοκτονίας δίκην της ά8ελφοκτονίας αύτούς &ποτ:;έ­

MSPL Exc. Suda Lat.]

77

99 119

άδελφούς πεpι τ&δελφου τη-ι Σκιπίωνος ώμότη­

ά8ελφοκτόνον γνώμη ά8ελφοκτόνφ

Ι,

Ι,

τ&δελφου καταλύσεως &πολαύειν τιμης ώσπεp βασιλέως

..

Ι,

λειωντα κτείνει

Δημητpίου μεν άδελφος ών έπεξελθείν .. τον' Αριστόβουλον τr,ς

άδελφοκτονέω

fratricide,

\)Πέp του &δελφου

την άδελφφ και μητpι κατ&.κpιτον

νου Σίμωνος 'Ιώσηπος .. βασιλέως &δελφιδους ών Α

uφέξοντα της

..

ό &δελφος άκούσας 8πλα τε αuτφ παpεσκευακέναι ένηγεν δ' ή τοίί άδελφου διάθεσις μηδέν ύποπτε{ιειν πονηpόν

Ι,

&δελφοu

καθαFΟν δέ καl τον &δελφόν &ποδείΙ,

..

κατελελοίr.ει .. Ίώσηπον τον &δελ- Β φόν έπι των 8λων 1\ντα ποppωτάτω τον &δελφόν Φεpώpα τ&.δελφου τον τ&.δελφου θάνατον τούς τ&δελφου φονείς μετελθείν κατά μνήμην του φονευθέντος Φεpώ?qι; τάδελφφ του φονευθέντος αύτων &δελφου Φασαήλφ δέ τ&δελφφ

60 65 71

ισοτίμως πεpιέpχεται δέ αύτων ή

nephew Neffe

υtός

άδελφός

Ίωνάθης

μος

..

άδελφός

Ι, Ι, Ι,

Ι, Ι,

Ι, 1,

Ι,

264 266 271

274 277 286 303 308

της εtς έμαυτόν 8ιανοίας του &δελφου

8pείqι; τοuτ' &πέδε1ξαν αότης ο! άδελφοί τάς κατά των άδελφων έσκευωpημέ­ νας έπιστολάς

Ι, 002

πεpι των άδελφων άπελογείτο

Ι, 6ο4

τοίς γpάφοι;σιν κατά των &δελφων

Ι, 6ο5

πλείστα δούς χpήματα ο~ των &νηρημένω·ι δαίμονες άδελ­

Ι, 6ο7

φων

20

άδελφός ττ,ν των ζώντων ειJνοιαν άaελφων

Β

τό των άδελφων τέλος

l,

Ι,

την ιiναίpεσιν των άaελφων τον γ:Jφ παpασκευάσαντα πατpί φάρ­ μακον η πού γ' &ν άaελφων άπο­

l, l,

627 631 637 637

άδελσόν δέ 'Αντίπα

τον &δελφόν Νικολάου άδελ9όν Ήpώδου άaελ9οί τέσσαpες δμοιοι ττ,ν χώραν κατατpέχων

σύ•J

τοίς

άδελφοίς Φίλιππος άδελφός 'Αpχελάου δς ην άaελφός 'Αpχελάου

τρίτον &νδpα καί ταυτα τον άδελφόν, ω τολμηρά, τον έμόν 'iJpφ.ένη μίαν &σπερ άδελφοίς όίπασιν ούσίαν είναι τον άδελφόν Ήpώδην, δ δ' αύτός καί

l, 664 2, 21 2, 46 2, 60 2, 62

τον Πάλλαντος άδελφόν τόν τε άδελφόν καί την γυναικα καί

2, 122

2, 221 2, 247 2, 250 2,

429

2,

441

άδελφός αύτου

275

φοβο•;μενον τον

l,

276

l,

278 περί τάδελφου cεδιέναι 296 των πεp ί τόν άοελφό•J

άναιpεί­

άδελφόν τιμωpίαν

..

1,

τ 'Ρωμαίοι πάντες άοικουσιν ό-1.ας λελ'Ιjθέναι οοκεί τον άοικούμενον;

κατειpωνευ6μενοι

2ΙΙ

τες

μηδέν άοιχήσειν ο{)ς Ι)m:οέξοιτο

καταμαλακίζεσθαι το;ς

τοιοιυτα .. ΠFος των φpουpουμένων ή~ίκησθε πότε ο' ού θεός δ κτίσας, αν άοικων­ ται, Ίουοσ:ίων ιεκοικος;

3, 3, 241 3, 251 3, 519

άοιάλλακτά σοι τά προς αύτόν

και [ήοίκησαν καί om. Lat.] της ζημίας αότοίς α(τιοι γa:γόν:χ.σι κpιθείσα μεν ή κόpη ;,.ή &.οικείν

ού γάp έξ όίλλου τινός q:Jεσθαι

2, 423 2, 489

γην αότοίς άοιαλείπτως προσέφεpο,v άοιαλείπτως ιεπιπτον

4,

άοελφω.,, άοιχουμένφ

4, 222

3, 157

των νό- Α

(sc.

μων) ης όλιγωpήσαντe::; ήοίκησαν

άοικείν

τοίς άοικηθεϊσι οέ τάς όpγάς έπ' έξουσίας χαλεπωτέpας (sc. γίνε­ σ9αι)

πpοσβολαί μεν έγίνοντο των 'Ρωμαίων άοιάλειπτοι

τούς πεpιλειφθέντας των εupον άοιαφθόpους

Ι,

252 2, 155 Ι,

'Έλληνας

τάς

όπεpέχειν χείpα τφ άοικουμένφ Β [των άοικουμένων Destinon]

των μεν άοικησάντων οιά μίσους 100λλάκις γίνεσθαι και την μετα­ μέλe:ιαν

unrelenting, incessant unablassig, unaufhorlich

έπιβpίθοντας

to do wrσng, offend, sin - to damage, hurt, inflict injury, to play a bad trick ο:ι someone, visit upon - to impair, curtail, frustrate unrecht tun, fehlen, sich vergehen, sich ν8rsiindig~n - schaden, zuleide tun, Unbίll zufiigen, iibel mitspielen, heimsuchen - beeintrachtigen, beschranken, vereiteln

ά3ικουσι γίνεται οιατpοπή

άδιάλειπτος

.. συμβολαι ..

τήν πpοαίpεσιν αύτων

πpεσβείας

άδιακόvητος

χεpμάσιν

άδικέω

4, 86

4, 120

δεινόν είναι .. 1φεσβευτ!iς &ποκτεί­ ναι μηδέν άaικουν-:ας τ'ij της άοικούσης (sc. Κ:\εοπάτpας) πλεονεξlqι

13, 381 14, 147 14, 196

15, 90

25

άδικέω ά8ικείν ήμας .. καί ταϋτα ού πολε- Α μίους 6ντας, άλλα φίλους

15, 133

το μεν κεp8αtνειν έκ παντός τρό­ που κάλλιστον ύπειλήφασιν, το 8' ά8ικείν [όί8ικον Ρ] ούκ έπιζήμιον

15, 134

βουλόμενος (sc. δ θεός) γαρ lτι μαλλον ά8ικείν έξ ων ού μικρά .. ή8ικήθημεν εί\8ηλον ώς όίμφω ά8ικοϋσιν πρόφασις 8έ, ώς .. πάντα νυν ά8ικοίεν τους ά8ικουντας έπεξιέναι τοιουτον ή8ικηκέ·Jαι τ.ατέpα μήποτε τουτ' έκ::ίνου χείρον &.ντί του τεθνάναι μη8έν ά8ικουντας το ζην ά8ικείν ύπcπτευομένους

15, 144

ot

ζην ά8ικείν ύποπτευομtvους ή8ίκει τούς ύποτεταγμένοuς

267 34 59 106 107 107

16, 107 16, 155 16, 238

8ικαtως αύτοί παΘ::ίν έφ' οίς όίλλους ή8ίκησαν δpγ'ijς τε ~λαττον ~χειν έφ' ο!ς δ

16, 265

νεανίσκος ή8ίχηκεν τούς πλησιοχώpους άδιχείν

16, 273 16, 298 17, 109 17, 120 17, 127 17, 128

κωλύειν τους ά8ι-κουv-:ας ά8ικείν τούς εόεpγέται; δ μη χολάζων ά81κεί την φύσιν μη8έν αύτον ά8ικουvηι φωpαν το έπιμαpτυp'ijσον αύτφ μη8εv ά8ικείν

ων και ά8ικούντων

άν8pος

..

ά8ικουντος

το

17, 231 17, 231

Καίσαρος

8ιαγνοtqι περί ΙΙύτοϊί ~τι χpώμενον αιτίqι του ά8ικείν όπάγεσθαι ~8οξαν ά8ικείν (sc. ο! 'Ρωμαίοι) μειζόνως γαρ αν άδικοίς με βασιλευς 'Αpτάβ:χ.νος .. ή8ικημένος

17, 243 17, 281 18, 1 75 18, 326

ύφ'ύμων των έν ύποψίqι ά8ικήσειν καθεστη­

18, 329

κότων δπότε μη πpοάpξαντος ά8ικείν Άνι­ λαίος όίpξαιτο μεταχειρισάμε•ιον καν εt μη8έν &8ικοίεν

πάντας

18, 354

αύτούς,

19, 197

έν ού8ενί των ~pγων σ-:ενότητι 8α­ πανημάτων η το κάλλος ά8ικήσας η το μέγεθος

19, 335

εlπεp όπο των Φιλα8ελφηνων ένόμι­ ζοv ά8ικείσθαι τα μέγιστα τούς νcμους και 8ι'

20, 3

αύτων τον θεον ά3ικων 'Ρωμαίων .. έφ' οδς κpιτάς

20, 44

έχp'ijν

20,

μασιν συμμιαvαι καί το θείον

Vita

Ap

139

1,

98

2, 271

συγκολάσαι και ήμας ώς του ά8ική­

7, 332

7, 44 1

ά8ικήμασιν εχει 8ιά πληθος ά8ικημά-:ων ησαν έτ.ίση­

των

..

δφείλοντας

..

8ίκ:χς

ά8ίκημα ά8tκημα τουτ' . . ε'ίναι Σιβα κεp8αίνουσι μέv ()1)8έν ο! χακοί μη παρ' αύ-d τά8ικήματα κολ:χ­ σθέντες στρατου μετ'

ά8ικημάτων

..

2,

145

έξ ά8ικίας αύτο ποιοϊίντας

2,

155

γpάφειν .. Καίσαpe. του Ζηνο8ώρου την ά8ικίαν τάς .. ά8ικ1ας άvαστείλαι ~χειν αύτοv (sc. τόν βίον) έπ' ά8ικίqι τοϊί 8ε8ωκότος

16,

τάς τιμωρίας καί ά8ικίας, &ς ε!ς τούς άpχομέvους .. !πε8είξατο ώς είναι πολέμφ την ά8ικtαν έοι­

16, 151

5, 233

6, 35

Β

l,

l,

35 215

1, 223

οί\τε έπ' ά8ικίας [ άδικί,:::ι vel ά8ικίαις coni. Niese] οί\τε κατ' όίλλον τρό­

7, 268

κάκ μνησικακίας χαλεπώτεpοι τάς

16, 278 16, 281

πον

8, 20

8, 280

σωσαι σπου-

10, 166

16,

ΙΙ3

ήμων

16, 292

άδικίας 6ντες

τοις ά8ικίας άπάσας έμήνuον την πασιν άvθpώποις μεμισημένην

16, 337 Ιϊ, 237

ά8ικίαν το μέν (sc. γαμετάς εtσάγεσθαι) ε!ς ά8ικίαν φέpειν ~πεΟ.ηφότες

18, 21

τα μετ' άδικίαι; έξαγόμενα νόμους περί θεών καί της

προς

Ap

άvθpώπους ά8ικίας γονέων άδικίας η της εtς θεόν άσε­

19, 19 Ι, 316 2,

217

2,

291

βείας

άπείχοντο των ε!ς τούς περιοίκους ά8ικημάτων χαλεπώς 8έ ~,.ων .. των άδικημά­

16, 272

έπί πολλοίς ά8ικήμασιν άπεστεpήθη της πατpί8ος πατροκτονια χοινόν έστιν ά8ίκημα κατά την αύτων πpοαίpεσιν γεγενη­ σθαι το ά8ίκημα πάντως αν έ8ε8ώκει τιμωptαν των

16, 310 17, 120 19, 308 20, 182

της ά8ικίας &σπεp άpετης έπί8ειξιν Β

ποιούμεvοι ταίς προς θεον άσεβείαις καί ταίς -;-;λησiον

μη8e

..

ά8ικίαις

έλέγξωσιν

δ μεν "Α8αμος

(sc.

unjust (as noun: injustice), illegal, unlawful, unauthorized, innocent - dishσnest, disloyal - hostile - false, incorrect ungerecht (substantivisch: Unrecht), widerrechtlich, unrechtmaBig, unberechtigt, unschuldig - unredlich, untreu feindselig - falsch, unrichtig

αύτοϋ

σuνει8ώς αότφ την Α

5, 4 1 4 7, 260

ά8ικίαv έπεκάλει Λαβάνφ &8ικιαv .. καί ί\βpιν ού κατά ά8ικίαν 8εϋpο -1\λθομε•ι ού8έ κακοupγήσοντες τα βασιλέως

Ι,

215 1, 459 Ι,

497

κλαύσομαι .. την όί8ικον ε!μαpμένην μισήσειν 8' άεί -:οδς ά8tκους καί συναγωνιείσθαι τοίς 8ικαtοις

2,

139

ά8ίκως τι παθείν

2,

όί8ικον

γαρ · οιχομέvων

όίλλων

μετανοήσαντα

τινά

των

337 3, 389

σωθηvαι

[ όί8ικον- σωθηναιeicit Destinon] , ~η "'' -:-ον ' θ ε~ν, ' π,ρ~σοοκα~ "' - ~πι ' ' 7, 447 μανια Ι,

45

ά8ικίαν

πράγματα άμυvείται της ά8ικωις αύτούς

Β

μήτε ά8ίκους μήτε &νωμάλους τάς τιμάς 8186ντες παpαμυθίαν λαμβάνων του 8-ϊjσαι τον υ!όν το μη 8οχ::ίν ά8ίκως

8ικαιοις οίος επ

..

ο! νόμοι)

της στρατεtας το όί8ιχοv

injustice, offence, crime, depravity, hostility Ungerechtigkeit, Vergehen, Yerbrechen, Schlechtigkeit, Feindseligkeit

τούς

ά8ικίας έχθpοί

16, 276 rίδικος

των

l, 301 2, 42 2, 101

ά8ικοις εφαvη

όί8ικον την αίτίαν τοίς άv8pάσιν έπεvηνεγμένην έμπο8ίζει 8ε αύτοϋ δ θεός την όί8ικον Α έπιθυμίαν μη ύπακούειν &.8ικον ην νομtσας 'Ιάκωβος όί8ικον συν8ιαι­

7, 45°

Ι,

Ι,

232 326

τασθαι αύτου τ'ίj δpγ'ίj

(sc.

το

2,

293

3, 274

σχοιντο, κλοπης τε καί ληστείας

θείον) πατρός συνείναι γαμετ'ίj .. ώς ~κφu­ λοv ~χον την ά8ικίαν μεμtσηκεν

καί &pπαγ'ijς

8ιά την των κολασθέvτωv άδικίο:ν

4, 60

2, 581

1

16, 120

κυίαv

6, 209

την ά8ικίαν

wrong, crime, offence, hostilities Unrecht, Verbrechen, Vergehen, Feindseligkeit

15, 135 15, 140 15, 345

3, 321

8άζειν

8πως 8ε

15, 93

πει

μισείν την ί\βpιv καί την ά8ικίαv

πολε­

μη8έv εις αύτούς ά.8ίκημα τοιοϋτο γενήσεσθαι ά8ίκημα μέν οi:ίν ού8είς έpεί καθ'

14, 142 14, 336

140

μοϋντος

φ μέv ά8ίκημα το μη

ού κατα βίαν και άδικ~αν όπέp .. της ά8ικίας ταύτης .. τιμω­ pίαv .. λαμβάνει το .. περιφανές της ά8ικίας έξε8υσώ-

2,

άδικημάτων

τί καταγvούς αύτου μικρόν η μείζον

5, 168 6, 221 8, 314 11, 103

101

μοι

Παλαιστίνους

4, 289

την του βασιλέως &8ικίαv την παpανομίαν καί τα; ά8ικίας 8πως .. βαλώv αύτον δ θεός έπίσχη της ά8ικίας

l,

ματος κεκοινωνηχότας

8ε8ιώς . . την δpγήι, -ί)ν καί έπί άνεξελέγκτοις άε~ το θείον πίς

εtς

άδ[κημα

8σον .. έπισείσειεv αύτφ σκιάν ά8ι­ κήματος τον έμπό8ιον αύτου τοίς ά8ικήμασιν δντα ει των συνήθων &8ικημάτων άπό­

ε!ς το,'Jς

20, 162 άδικ(α

παρ' ήμίν 8ε θάνατος &pισται, καν όίλογόν τις οί\τω ζφον ά8ικ'ίj

ταίς ύπεpβολαίς των ά8ικημάτων

& ..

δμοφύλους έ-;ολμήσαμεν τφ Κατύλλφ 8' ~~ωκεν άφοpμήν ά8ικημάτων τάς τιμωρίας έπί τοίς ά8ικήμασιν Α ε!σπpαττό με\ας το ά8ίκημα . . ένος του νεωτ±του γέγονεν των ε!ς αύτον ά3ικημάτων σuγγινι~­ σκων .. τοίς έπταικόσιν

εις Ίou8αtou:; &8ικημάτων

το συνεχώς νουθετουν

οί8α κάγώ μη8ε την βασιλί8α μητέρα τε των τέκνων ά8ικείν

παί8ας όπέp άδικίας :τατέpων μη Α κολάζειν των καθ' έαυτούς θεοϋ ψήφφ γεγονότων καί κατ' ά8ικίαν την αύτωv

καί της φύσεως και του βίου

αύτούς εlπεp ή8tκουν [ή8ικοϋντο Ε] παpαγενέσθαι βαρύ γαρ τοίς ά8ιχείν θέλουσιν σuνεχώpουν μέν &8ιχείν, ώς αύτοί νομtζοuσιν 8τι μεν ή8ικήκασ:ν, είπον, ΤιβεFιείς,

των ε!ς άνθpώπους δπεpεμπλησθέν- Β τες ά8ικημάτων έπί το θείον μετ­ ήνεγκαν την ί\βpι•ι μέλλησις η σκέψις .. -;ων ά8ικημάτων &μα τε τοίς εις άνθpώπους άδική­ πολλών ά8ικημάτων,

15, 16, 16, 16, 16, 16,

rίδικος

παθείv ά8iκως

2,

ούκ ι½κνησαν είς αύτόν όί8ικοι γενέ­

2,

50 128

κέp8ους ά8ίκου

2,

128

ά8ίκως άποθαvών

3, 21

σθαι

26

άδικος εt μεν ά8ίκως έvεκλήθη

Α

καlπ~ρ έπιστάμενοι σαφώς &8ίκως

3, 272

4, 4 1

ύπονοοϋσι

όί8ικοv

πληγάς έπιφέpειv

..

όί8ικοv γάp άγαθωv, & κατά βούλησιν Θεοu παp'ίjλθεv ε!ς τον βίσv, φθο­ \•είv τοϊς έπιθυμοϋσιv όί8ικοv γάp τον τ'ίj γενέσει πpεσβύτε­ pοv .. των όφειλομέvωv αύτίj) στε­ pεϊσθαι μηl:!έv μοχλεύσεσθαι κατ' αύτωv Ιfδικοv όί8ικα πράττειν εt τι μοι πέπpακται σκαιοv καί όί8ικοv της :¾.8ίκου και ποvηpας έπιθυμίαι:; τη\ί έμηv άvαίpεσιv, -Fjvά8ίκως μεταποpεύη έγώ μεν άπεσχόμην 8ικαίας άμύvης σύ 81: μίσος όί8ικοv ούκ αί8'ij κατ' έμοϋ τpέφωv

4, 109 4, 235

, , ταύτην .. την

4, 250

ά8ίκω;

έπταικότωv των πεpl την

..

την πλείω (sc. άpχηv} .. Ίεpοβό­ σ::μος ά8ίκως ~χει δτι κτ::'ϊ:vας τον άληθ'ίj 8εσπότηv του χωpίου κληpοvομήσειεv αύτος ά8ί­

5, 6, 6, 6,

268 86 279 287

Vita L et Ap

τούς ά8ίκως νid.

[ed. pr.: ά8ίχους Lat.J 8' αύτων όc-ιτιπaιου­

τοιοϋτος

6, 289

..

ήμων δ νομο':iέτης, ού

2, 161

κολάσει τοuς έλεγχθέντας [ έπ' ά3ίκφ

add. L: werda]

έπ' ά8ίκφ πράγματι

[2, 194]

Hol-

τούς πεpl -~μωv άδίκως [&δίχως

Niese] 6 , 366

7, 168 7, 195

2, 216 2, 287

secl.

γε";'Fαφότας

irrepealable nicht ,viedergutzurnachen &8ιόFθωτον δε την έπί τ-υίς παρ- Β αναλωθείσι τιμωpίαν ε!-.,αι

4, 119

ίiberraschend

-

ahnιιngslos

Β

1, 315 2, 173

15ψ:a:ως

προς δ των :¾.δοκήτως ίδόvτ::υν τάπληξις ην

..

κα­

2, 437

τοίς άπολειφθείσιν &δοκήτι;ς έπέπε­

2, 506

σον

μη3εν προς αότήv (sc. την άλήθειαv) το όί8ικοv 8υvάμεvοv ή &λή9εια .. παρέχει 8' ήμίv .. τά

ΙΙ,

55

προς 81:ττιν &8όκητον αότcϋ τpcπην άνιιθαpσήσαντες έπηpμένοι ταί.ς &:δοκήτοις εuπpαγίαις

ΙΙ,

56

παρα τούς Σικιμίτας ~φευγε·ι λέγων ά8iκως έκβεβλησθαι λέγων όί8ικοv είναι μόνον αύτοv έπ' ά8είας ζην

ΙΙ,

346

13, 88

τούς τε γάp φύλακας εΥξειν προς το

όί8ικιι ποιήσειv το :τρός τοϋτοv όί8ικοv όί8ικοv είναι λέγων πεpιοpαν 'Αpιστό­

13, 354 13, 354 14, 11

πpοσβαλώ•ι άί!οκήτως πρώτην αίpεϊ

δίκιιια καl τά vόμr.μα, 8ιακρίvουσα &π' αύτωv τά όί8ικα

βΟ'Jλοv ά8ίκώς ~χοvτα την άpχήν 'Αpιστόβουλοv ά8ίκως ~χοvτα την

14,

11

[PV curn

μιοv (sc. όπειλήφασιv) τού:; ά8ίκους τιμωpείσθαι έπε!;έλθετε .. τούς ά8ίκους μεν προς φιλίαv, άσπόv8ους 8έ έv ταίς μάχαις έλαλήσαμέv τι μετά παppησί:χς. ούχ

εlς σέ • τουτο γάp ηv όί8ικοv πολλα 81: και των έμφαvως ά8ίκων .. έπικρυπτόμεvος μη έπ' ά8ίκοις ~pγοις, άλλά φιλίq: τοϋ εόσεβοϋς uηal:v δ!8ικοv .. 8ε8pακότας όίρχοvτες ά8ίκωv ~pγωv

τού; ά8ίκως έv έγκλήμασι γενομένου:; σύvεσιv .. άποστεpείv σε όί8ικοv ήγησάμηv λόγ(ι) .. την μαvίαv του αύτοκpάτοpος πpοσκαλείv όί8ικοv ήγουμέ•ιου Κλήμεvτος)

τόλμαν

(sc.

3, 452 4, 293 4, 529

Χεβρών

••

14, 310

συνεταρ:χχθησαν άc·:Jκήτως

5, 76 6, 157

ο!όμεvοι .. &δοκf.των .. pq:δ,ως 8:εκ­ παίσειν της άγγελίας ά8οκήτως πp :-σπεσού­

135 15, 146 16 , 11 3 16, 184 17, 159 17, 181 17, 242 18, 107 18, 201 19, 39

8

σιν

[αύτοι

συναδοξουσιv

l,

132

coni.

Naber] &δοξησας δέ προς τάς θε~απεί:χς καί μη φέρων δουλεύειν τον πατέρα δι' άγέvειαv ά8οξων μόνοι δ' όμείς άόοξείτε aουϊ-εύειv την 'Ρωμαίων ήγεμονίαv ούκ :ίδοξεϊ {sc. ή Α'ίγυπτος) ηδη 81: 'Ιωάννη τυpαννιω·ιτι τ!) προς φεύγειν

τούς δμοίους !σότιμοv ή8οξεϊτο 81: κpί~·οντες ή36:;ουv [lκpι­ vov όίδοξον Herwerden]

4, 415

τον μεν ώς έpήμου καται-ιανέντα της

4, 589 5, 125 5, 366

ού τά κρυπτά μ~ν των άμcφτηc1-άτων 5, ήδοξήκατε; μη &δοξησαι λαβείν σχ'ίjμα -:απεινόv Α ΙΙ,

402 225

lack of fame or distinction, disgrace disdain Rιιhrnlosigkeit, gerin. 5es Ansehen, Schande - stolze V erach tung σημαίνει δε άδοξίαν τό 15νομχ

Α

παν δτιουν όπ' ά8οξία; σπο•,δάσαι όπ' &δοξίας [άξίας ΑΜΕ: εG,~οξίας

F]

5, 360 15, 36 15, 210

καί της πεpιούσ·ης ε•)~ενείας

προς μέ·J

τούς

άσπαc:μούς

άvέ­

καταδίκων είχον άδοξ[α., καί δέος

16, 321 18, 47

της έπικλήσεως την άΒοξίαv

7, 228 Α

ταpαχθέvτ:χς 81: όπό της ~δοκήτου τω•ι !ππέωv tφό8ου

1, 293 2, 127

σοφισταί

dishonoιπable, withoιιt

below one's d~stin~tion, οί low es-

ιιnrίihrnlich,

-

schirnpflich, unter der ohne Ansehen, wenig geachtet

ούκ όί8οξος ή σωτηρία π:χρ' οίς

..

Wίirde

Β

φεύγειν δέ κρίνοντες ή86ξcυv [Ι:κρινον όίδοξον Hervτerden] δπόσοι 81: αύτων και 8ιέσυγο., &δό- Α

[4,415] 1, 178

ξως άνέστpεψαν το όί8οξοv

κατα­

2, 150

κpείττοv αύτοίς ε!ναι ύπέ:p τί:-..v πα­

12, 267

..

της

ήμετέρας

στpοφ'ίjς

reprobate nichtsnutzig Λυσίμαχοι καtΜόλωνες

inglorious, dignity teern

έπεδειξάμεθα τάς άρετάς

[l 5 , 134 ] άδόκιμος 1 5,

1,

άδοξος

..

σης

έγχειρήμασιv κατεψηφισμzvωv ά8ικείv [όί8ικοv Ρ] οόκ έπιζή­

3, 9 3, 25 3, ΙΙ2

άδόκητοv αύτωv τεταpαγμένους

οί δε

ταπειvουμέvου Β

του κατορθώματος αύwίς άδοξοϋ­

στενεv

τοις

έκπλαγεlς τr;ν άδόκητον

άδοκήτως έπιφανείς

των θεωv αύτούς έπι τοίς ά8ίκοις

2, 541

άδόκτ,τοι ταίς ένέ8ραις έμπεσόvτες τοίς 'Ρωμ:χίως συpραγέντες &δοκή­

..

ot ..

των στρατηγών,

fίir gιιt

άδοξ[α

surprising-unsιιspecting

ά8οκ·Ι;τως .τpοσπεσόντες

8, 361 10, 83 10, l 15 10, 204

kein Ansehen haben. ruhrnlos sein ιιnter seiner Wίirde halten, sich zu dίinken - yerachten

ήγεμονίας ήaόξει 8εσπ6τη11 και το νικαν παρά 'Ρωι--αίοις 81.χα παραγγέλματος άδοξεϊται 8εσπ6τας άδοξείv ταm:ιvο-;έpους, ούχ οίς όποχείpια τν 4οοvτες οί ο/: Λευίται πεpιεστωτες έν κύχλφ μετά των μουσικωv όpγάvωv ~00•1 ϋμvους ε!ς τόν θεόν ψάλλοvτές τε και όμνουντες και τάς

8, 124 9, 269

7. 81. 102. 112. 115. 165. 258. 312. 336. 348. 367. 369. 371. 429. 47ο. 475. 5ο7. [614.] 628 2, 139. 140. 141. 154. 155. 224. 269. 370. 412. 425. 487. 587. 587 3, 10. 41.62. 69. 74. 97.98. 106. 111. 207. 223. 372. 385. 440. 455. 507. 5 1 1 4, 26. 31. 84. 105. 170. 202. 202. [223.] 231. 320. 390,433.509. 523 5, 24. [31 .] 35. 62. 78. 80. 122. 124. 185. 230. 244. 281. 310. 338. 390. 481. 563 6, 63. 77. 105. 140. 145. 164. 345 7, 45. 73. 99. 130. 194. 363. 453 Α Ι, 9. 15. 234. 272 2, 172.204.212 3, 58. 321 4, 1. 2. 115 5, 39. 42. 95. [215.] 260 6, 93. [334] 7, 20. 65. 246 8, 120. 126. 146. [162.] 296. 385 9, 273 ΙΙ, 27. 257 12, 58. 109 13, 49.90. 207. 430 14, 93.142. 155.254. 429 15, 55. 62. 82. 82. 85. 91. [97.] 135. 146. 168. 198. 211. 214. 214. 222. 238. 240. 256. 263. 295. 295. 304. 327. 333. 353. 365.366.398 16, 28. 66. 69. 81. 85. 88. 96. 101. [135.] 176. 190. 192. 200. 200. 205. 212. 214. 219. 229. 232. 257. 258. 297. 303. 308. 313. 394. 403 18, [363.] 371. [371] 19, 226 20, [52.] 160 Vita 9. 29. 37. 87 Ap1,9. 10.24.48.81. 120.212 2, 11.24.155. 156.169.170.193.193.252. 280.292.292 άειμνημόνεuτοι;

remembered for ever woran die Erinnerung

nicht

vergeht

τοίς έσομένοις άειμνr,μόνευτον κατα- Α

[12, 349]

λείπe:ιν τον βίον

17, 152

28

άε(μνηα-ιοι;

τήν των άζύμων έορτην

άε(μνηα-ιοι;

imheld in everlasting remembrance, mortal stets in Erinnerung bleibend, τιnverganglich aόξαν άείμνηστον κτήσε:ται

Α

2, 205

ever-flowing, inexhaustible Ϊmmer flieBend, nie versiegend χε:ψάρροις τε: τοίς άπό

των δρων Β

χαί :τηγαίς άεννάοις[άενάοις Λε:υίτιν

φυλήν

..

RC1]

ηγνιζε:

πη- Α

~-α(οις δδασι και άενάοις [ άεννάοις

RMSP 2L)

3,

258

έπαλλήλους

5, 6, 6, 2,

99 290 421 317

3, 142

ή των άζύμων έορτή έπτά ήμέρας

3, 249

ή

3, 249

οδσ,χ των

του

8, 44

άε-~-όι;, αίετόι;

eagle - standard of a Romar" legion 'cherub' Adler- Legionsadler - 'Cherub' κατεσκε:υάκει . . ύπερ τήν μεγάλην τ:ύΊ..ην άε:τόν χρυσουν

Β

τον Χ?Uσουν άετόν έξέκοπτον πε:λέ-

1, 65ο 1,

65 1

ΚεC"tΊ

τον χρ:.ισουν άε:τόν έκκόπτειν

l,

τον bcκοπέντα χρυσουν άετον της

2,

τ:ό).ης του ναου

τον άε:τόν, δς παντός &ρχει 'Ρωμαίοις τάγματος, βασιλεύς τε οίωνών α.'t"άντων και άλκιμώτατος &ν περί. τον αtετόν [άετόν MLR] α!

6 53 5

σ-ι~μι:ιϊαι

έτε:-:όρευτο πη μεν λέων πη δε ταυρος Α

8, 82

κ 0χί άετός άετ-:υ χαι λέοντος

ή

8, 84 12, 227

πε:λtκεσιν έξέκοψαν τον άετΟν του χρυσου άε:του

17, 17, 17, 17,

σφραγίς έστιν άετός δράκοντος έπε:ιλημμένος άετ~ν χρύσε:ον μέγαν τον άε:-:όν κατασπαν

151 152 155 206

l:ορτη

..

καθ'

ην

3, 250 3, 321 9, 263

τήν των άζόμων ιί:ορτήν όίγε:ιν ιtνστάσης δέ της των άζύμων έορτης την άζύμων έοpτ~ν και τήν πάσχα λε:γομέν11 ν ηγαγε:ν ιtνστάσης δέ της των άζύμων έορτης της τω·ι άζύμων έοpτ~ς, ην φάσκα

109 14, 21

λέγομε:ν ένστάσης .. έορτης, έν ΊΊ Ίουδα(οις

17, 213

&ζυμ.ιχ τ:ροτίθε:σθαι πάτριaν

των άζ{ιμων της έaρτ'ίjς άγομένης,

18, 29

της πάσχα προσαγορευaμένης έορτης

20, 106

ην π:χσχα καλο]με:ν

ι!:νσ-:riσης, καθ' ην lθος έστιν ήμίν

disagreeable, unpleasant, troublesome, unbearable - άηδ-5">ς = with displeasureάη­ δώς ~ω (φέρω, ;ιάκε:ιμαι) =l am not pleased ,vith - άηδwς διάκειμαι (Απ, 149) = to feel ill at ease, be dejected unangenehm, unerfreulich, beschwerlich, nicht auszuhalten, •Nas miBfallt - άηδως = mit MiBfallen - άηδως ~χω (φέρω, διάκει­ μαι:, = es mΪBfiίllt mir - άηδως διάκειμαι (Α ΙΙ, 1491 = sich nicl1t wohl fiihlen, miBgestimmt sein

δεστάτων

άετώματι παραπλήσιον καί παστάδι Α

3, 131

άζήλω-ιοι;

..

Β

[1, 64)

not imitated ohne Nachahmung (sc.

τΌυτο) Β

7, 269

άζήμιοι;

ithout curtailment, without inflicting loss - without causing damage ohne Abstriche, ohne daB Ve::-lust ents:εht keinen Schaden anric::itend 0

ούδέ ταυτα διδόναι δοκών άζημίως Α ούκ άζήμιος δέ γινόμενος

15, 107 15, 120

άζυμος, -ιά ιJ!ζυμα.

unleavened - Feast of unleavened ungesauert - Fest der ungesauerten της τώ•ι άζύμων ι!:νστάσης έοpτης

Β

bread Brote 10 2, 224

2,

σc::ρκώv ΑΜ: άη­

(sc.

6,

ΙΙ5

l,

74

ι:ιύτοι;ς)

-:οίς πραττομένοις ύπ' rο;των δυσχε:- Α ραίνων κα!. τοίς βουλεύμασιν άηδως lχων οέροντι τοlνuν άηδς προετρέ­ ψατο

του τε κρατείν ~θος και ηττης άήθεια Β

6, 341

5, 310

άήθηι;

unfamiliar, unusual - unaccustomed ungewohnt, ungewδl"_nlic~1. - nicht wδhnt (an) λιμου μεν ε:tς τοσουτον πι:;οηλ6ον

..

Β

l,

to ge64

ώς &ψασθαι καί των άτθε:στάτων [ άηθεστάτων σαρκών ΑΜ: άηδε­ στάτων

Naber]

άήθε:σιν δ~αλμοίς τον 'Ρωι,;αίων πλουτον θεασ&μενοι μηδένα βλέποντε:ς άντίπχλον άή­ θως [άληθώς ΑΜ] ήπόρηντ:)

4, 587 6, Α

εtς τουτο άvάγκης ύπό λψ.ο':3 προ­ αχθηναι .• ώς όίψασθαι μέν κα! των

[ ..

άήθων Ίησους .. δ1δάσκαλος: ά-.θρώ­ πων των ήδονη τάληθη (τάήθη Thackeray) δε:χομένω,· (τ~ν δεχομένων codd.: τάληθη σεβομέ­ νων

4ο3

3, 81 13, 276 [18, 63)

Eus.) .. ]

άήρ

air, atmosphere, Luft, Luftraum,

sky - clinιate, weather Himmel- Klima, Wetter Β

του δ' άέρος το ε:ϋκρατον συκαί δέ και έλαίαι

ήδεία·ι ι!ξ αύτου χ.χι "άνυ άηδους

6ντος οϋτε λέοντο; άηδέστεp6ν έντυγχάνΟ'Jσιν

ll,

l

στάσει χρώμzνος

άήθεις τε γχρ ησαν αύτω•J

Naber]

άλλοψ:J).οις ηθεσιν ά:ηδτ, τήν διατρι­ βην εξε:ιν

9,

σαρι μύσος

&ζυμχ πpοσφέρε:σθαι

[&.ηθεστάτω·ι

8, 369

άήθεια

ώς &yασθ:χι χι:ιί των άηθεστάτων

gable Giebel

άηδους Α

οδτε: των τοιούτων άηδως '~χουσεν λόγων άπε:φήνατο γνώμην αtδημονεστάτην [W: αtδημονε:στάτη ΑΜΕ:

9, 264 9, 271 10, 70 ll,

ύμε:τέpαιν

τον ηλιον άπεστpάφθαι . . &ς καί αύτός άηδως έπείδεν τό έπί Καί­

άηδεστά-:η Ρ:

άζόμων

1ιμου μέν εtς τοσο:ίτον πρaηλθον

άέ-τωμα

των

ύπό του κρύους άηδως διακε:ηένων tδόντε:ς .. συγκαθεζόμενο·ι αύτίj) τον Ίώσηπον άηδως ~φερον

3, 123 άηδήι; 5, 48

πε:ρι

[αtδους RO] τον γάρ θε:όν ά·ηδως μέν έπι τούτc:> διατε:θηv:χι

&ξοντα

τω•ι ½:τιγε:ίων &.πάντων ζφων και Α τ5">·~ νηκτων καί των άε:ρίω-.ι

τήν !ορτήν των άζύμων

Αtγυπτίοις δΟ'Jλε:ίας άνε:θέντε:ς ε:tς

τήν πάτFt()ΙΙ γ~ν κατηλθον της των άζύμων ένστάσης ήμέρας

τήν έορτήν των &ζύμυν τον λα/;ν .. τ~ν των άζύμων έορτήν

(iving) in the air in der Luft (lebend)

2, 244 2, 280 4, 402

Ίωδαίοι σωτήρια έξ ου της ύπ'

άζύμοις -:ρέφονται τη δέ δε:υτέρq. τω•ι άζύμων ήμέρq;

άέpιοι;

\\

τήν έορτήν τι.ιν άζύμων, ην &γουσιν

3 , 45

και θυσίαις

παρe:ιλιπόντε:ς άζήλωτον

Β

της των άζύι,;ων έaρτ'ίjς ένεστώσης

τή'J των άζύμων έaρτήν τή•ι των άζύμων έορτ.J~ν l:ορτήν 1γομεν έφ' r,μέΙ?ας δκτώ τήν Α των άζύμων λε:γομέ.vην όίρτου; τε: δώ3ε:κα άζύμους κατά ~ξ

άέvαοι;, άένναοι;

τήν

άήρ

..

αίς μαλΘακώ-

τερος άήρ άποδέδεικται τη των άέρων εύκρασίq; μυδωντε:ς ο! νεκροί τον άέρα δ1έφθει-

3, 516 3, 5 17 3, 519 3, 53°

ρον

έκπυρουται 3έ

&pq; θέρους

το πzδίον

και δι' ύπερβολήν αύχμου πε~έχε:ι νοσώδη τον άέρα

4, 457

29

ά.ήρ έγκεράσασθαι τίj) ρεύματι γονιμω­ Β τέρους άέρας τό θερμόν των άέρων και το των

4, 463

άθαvατ(ζω

θολερας άμιγ'ij ;φάσ.:ως ζφά τε .. νηκτά και μετάρσια τά ,ι.εν Α κατά βάθους τά δέ δι' άέρος οί\τε γη τούτοις οίhε άήρ φίλος ο(\τε γοναι τέκνων κατά φύσιν μήτε πρότερον του κατ' Α!γυπτον άέρος τουτο πι..τονθότος άποδραναι και δι' άέρος αrθριός τε και καfJαρος δ άήρ των

4, 47 1 5, 213 7, 298

άθανατίζουσιν δέ: τάς ψυχάς Έσσηνοί}

1, 32

ά.θάvατος

3ο5

2, 337 3, 83

προ όλίγου παθων f.ν τον δέ άέρα βούλεται δηλουν δ ύάκιν­

3, 183

θος έξαγαγών αύτόν εlς ύπαιθρον και

6, 229

καθαρόν άέρα άναβλέψας δ' εlς τον άέρα &πασαν .. την γην και τον άέρα &παντα τον πέριξ άέF:χ τόν ούρανόν . . καί άέρα και γην καί

7, 7, 8, 8,

θάλασσαν ώς &ν .. τάς εύχάς

8, 108

..

άναπέμπωμεν

327 358 102 107

8, 112 8, ΙΙ8 8, 138

ο!κημάτων} κάλλη

ungodly, atheistic gottlos, atheistisch (sc.

οί Α

τοίς γαρ οι5τω τελευτωσιν άθάνατ6ν Β τε τήν ψυχήν καί την έν άγαθοίς α!σθησιν αlώνιον παραμένειν φθαρτά μεν είναι τά σώματα .. τd.ς δέ ψυχάς άθανάτους άεί διαμένε:ν μετά τήν διάλυσι".Ι άθάνατον τιμωρίι:::ν ύφέξειν τά μέν γε σώματα θνητά άθάνατος

χαυνωθείς θνητf. περ;ουσί~ της άθα- Α νάτου .. ισχύος ώλιγώρησεν άθάνατον δέ ή άλή€εια χρ'ijμα κc:ι άίδιον άθάνατόν τε tσχύν -:αίς ψυχαίς πι­ στις αύτοίς είναι

9, 222

8, 346

ά.θέατος

ά.ήττητος

Β

2, 577

Ap 2, 277

unseen, that which must not be seen nicht gesehen, "'-as nicht ges:::hen werden darf

φύλων ηττης χαλεπωτιt?αν την νίκην ύπcλαμβάνων, εt τι των άθεάτωv παρ' αύτων όφθείη

[1, 152] 1, 354 5, 219

ε!

τι των όφθείη

άθεάτων

παρ'

αύτ&ν Α

14, 483

αύτ'ίj γε κρείττονα τον έκ Πτολεμαίου Β θάνατον άθανασίας [εύθανασίας coni. Naber] ε'!ναι τον δέ θάνατον, εt μετ' εύκλείας νομίζοντες

σίαν λόγοις περι ψυχης άθανασίας

(sc.

2, 151

τ'ίj ψυχη} περι­

6, 46

7, 34° 7, 348

θνητά μεν γαρ τά σώματα ήμων και Α έπίκηρα, τη δέ των εργων μνήμη τάξιν άθανασίας ).αμβάνομεν

12, 282

έπί

17, 354

παραδείγματι φέι:ειν

άμφι τάς ψυχάς

εργοις άθεμίτοις

[των

του

ψυχών

τε

Er-

άθανασί~[Ηοlwerda: άθα­

codd.] t:μφεpοίίς

θετο

[ά.θετέω]

τήν τε διαθήκην αtτήσα; [άθετήσας [Β Destinon] μετέγραφεν

1, 646]

ά.θεώρητος

withoutconsideration, ohne Bedacht

without deliberation

πέπλος .. ποικιλτος .. ούκ άθεώρητον Β

5, 212

δέτης ι5λης την κρασιν Ιtχων, άλλ' &σπερ ε!κόνα των δλων c!!θλημα

athletic contest sportlicher Wettkampf άγωνα πενταετηpικον άθλημάτων Α κατεστήσατο Καίσαρι

15, 268

άγωνα μουσικης καί γυμνικων άθλημάτων

16, 137

ά.θλητής

a thlete - expert Teilnehmer am - erfahren in

sportlichen

Wettkampf

τούς στpατιώτας καθάπεp άθλητάς Β πpοήσκει των άγώνων

4, 91

&σπεp άθλητής κακίας τοίς περι Α ταύτην πόνοις προσετίθει ταύτόν τοίς άθληταίς επασχον οί δ' άθληται και τά λοιπά των άγω­

8, 302

νισμάτων άπο τ.άσης γης έκα­ τρόπου

τοια·hης

μάχης

17, 259

c!!θλιος

Β

miserable,

pitiable bedauernswert

unglίicklich,

εlκόνας η προτομάζ .. είναι εtς έπιβολήν άθεμίτcυ πράξεως

1, 659

ού μήν &νησέν γέ τι τούς άθλίους Β

γεύσασθαί τινα πριν της εύχης άθέ­

2, 131

τεκμήριον δέ του τ' Ιtχειν (sc. σίτον} και μή τά σώματα των άθλίων

προέκοπτεν

..

την ή μέραν .. έβ8ομάς γαρ ην καθ' ην &σπερ δπλα κινείν αύτοίς, οι5τω καί τ/; συντίθεσθαι πε~ ι

4, 99

εlρήνης άθέμιτον

..

μή προηγνευκα;

4, 205

εlσαγαγείν το πληθος άθεμίτους έπενόησα., /tρωτας κατά των δμοφύλω., δπλα λαβείν,

4, 562 6, 209 Vita 26

δπερ έστιν ήμίν άθέμιτον καταλιπείν ήνοιγμένι:::ς (sc. τάς τοίi

Ap 2,

της άθεμίτου κ·,ίσηζ σπάσαντες

ναοίί θύρας) ην άθέμιτον

μέν έμφράττοντες τοίς άθλίοις τούς των αίδοίων πόρους τά πτώματα των άθλίων διεμεpίζοντο όρόβοις

μιτον

άθέμιτον δ' ήγείτο

εστιν άθανασίας

unlawful, not permitted ungesetzlich, nicht erlaubt

ι.Ιντες

άθέμιτον γαρ είναι κ:χ:τά τον ναόν η

άθανασίας

άμείνονα τήν έν πολέμφ τελευτην και τήν έπί τοίς άpειμανίοις πεσοϋσιν άθανα­

τοσουτον αύτ'ίj

1, 58

c!!θεσμος

άθληται

unlawful, sacrilegious, not permitted ungesetzlich, frevelhaft, nicht erlaubt

immortality Unsterblichkeit

2, 148

λουντο

ά.θέμιτος

ά.θαvασ(α

νασίας

18, 14

λείτο

άήττητον την 'Ρuμαίων !σχύν

nesti]

11, 56

19, 347

όίβατον δε καί όίχραντον και άθέατaν ην πασιν, &.γίου όε &γιον έκα-

invincible unbesiegbar

πρόσεισι,

7, 353 7, 356

το τέως άόρατσν [ά9έατον Naber] Β &γιον έκκαλυφθέν ύπό των άλλc -

14, 473

2, 157

6, 105

άέρος του άέρος άχλύσαντος καί νέφεσι

μάτων άήρ θέρος τε γάp ην καί οΜεν έμποδών . . οί\τ' άπο το13 άέ?ος

2, 154

μνήμη .. τοίς έr.ιγινομένοις παραδι­ δωσιν άθάνατον (3c. Ίεχονίαν} πόθφ της άθανάτου διαίτης έκείνους .. -Ιjδη τήν χθάνατον τάξιν άπολαμβάνοντας

10, 270 14, 310

5, 566

τράπεζάν τε γαρ όίθεσμον παpετί- Β

3, 372

δ κληθείς άθάνατος ύφ' ύμων ηδη θανείν άπάγομαι δ γουν νόμος ήμίν άθ&νατος διαμένει

εδέξατο ή Μακεδο•Jία καθάπερ !διος αύτοίς των άνοσίων τολμη-

1, 650

ψυχ·ή δέ

..

8, 153 8, 344 8, 345

ΙJΠ­

πολύ γαρ των ταυτα παθόντων -Ιjνεγ- Β χε (sc. ή πόλις} γενεά•J άθεωτέραν ώς άθέους και μισανθρώπους λοιδο- Ap ρεί

ηj τε των άέρων εύκpασί~ καθαρίi> συνέβαινε τφ άέρι είναι έωρακέναι μελαινόμενον είπέ τι του

καλυφθέντος τpάγον .. δι' άέρος φερόμενον τάς έπιβουλάς αl)'t"ωV . . ας

18, 18

immortal, eternal, everlasting, unending unsterblich, ewig, immenvahrend, ohne Ende

2, 292 2,

ε!ς τόν άέρα φων'ίj, ήν έξ άέρος τε εχομεν και δι' αύτου πάλιν άνιουσαν ο!δαμεν πυρ .. έξ άέρος διαδραμόν τά τε των άνειμένων εlς άέρα (sc.

c!!θεος

to regard as immortal fίir unsterblich halten

ύδάτων εί\τονον

αΜττεσθαι .. ηj δ' ύακίνθφ τον άέρα τον άέρα .. πάσης ι.Ιντα γεώδους και

c!!θλιος

ΙΙ9

5, 435

βρέφος, είπεν, όίθλιον τον γουν όίθλιον δημον άθλιωτάτους .. τούς ετι ζωντας όίθλιοι μεν οί νέοι της pώμης των σωμάτων όίθλιοι δέ οί παρηβηκότες όίθλιοι της άνάγκης ή γυνή . . άθλία του πάθους

της άθλίας μητρός

1, 533 5, 426

Α

5,

44ο

6, 6, 7, 7,

205 288 374 384

7, 7, 8, 16,

384 393 273 109

άθρόος, &θρους

αθλον αθΑον

prize, object of a contest, reward :Κε.mpfpreis, Gegenstand eines Wettstreites, Belohnung άθλ« μέγιστα προθείς πολ::μούντων δέ τούτων

Β

..

άθλον δ

Ι, 415 5, 251

δημος ην έκατέρων

προκειμένου σοι της εύσεβείας

.. Α

302 95 313 173

νοι;ς

άθλ« αύτοίς προκείσθαι τάς ν ούσιωv

exertion Anstrengung Ap 2, 228

όίθλοι.:ς καί πόνους &.θόρυβος

ε!ς τό

ά­

2, 618

στpατtcίν όι6?οίσαντιχς πiiν .. δσον ην μαχιμώτατον αύ-:οίς

2, 654 3, 9

άθορ~;βως έπί της θρησκείας ~,1,ειναν Β τό πληθος όίγον την των άζύμι.:ν έορ­

150 2, 244 Ι,

την άθορύβως άθρο[ζω

t,j gather, rally, collect - Passive = to assemb]e (·.rer)sammeln, zusammtJnbringen, einsammeln - Passiv = si,:;h (ver)sammeln χρήμασιν μισθοφόρους άθροί- Β

Ι,

117

σχς

στρατιάν άθροίσας

214 1, 223 Ι, 225 Ι, 293 Ι,

στρατόν άθροίσων στρατιάν άθροίσαντες έκ της Συρίας

δυσνίχητός τε ηδη δύναμις ~θροιστσ

Haverkamp

ex L.B.]

τον

1, 347

ναόν άθροιζόμενον τό άσθενέστε­ pον

άθροίσας οδv συνέδριον τωv τε :pίλωv κ«L συγγενών συνέδριον μέν .. άθpοίζει περί δείλην άθροισθέντες συνέδριον μέv άθροίζει τετρακόσια τάλαντα διήρπασ,:11.v, ωv

1, 571 620 2, 5 2, 25 2, 50

οσα μη διεκλάπη Σαβίνος ηθροι­

[~θροισε

Τιβε?ιείς

τήν πχσιχν δύναμιν

..

εις ~ξ άθ:1οί­

μεθ'

LVRC]

ων

συνήθΙ?οισεν

πεδίον άθρόους [άθροίσας

[2, 57]

ληστών

άθροίσαντος δέ Καίσαρος συνέδριον των έν τέλει 'Ρωμαίων Ίου~αίοι . . άθροισθέντες εiς τό

νου;

τό πολ·'.ι πληθος αύτωv ήθρσισμέvοv

ηθροιστο 3' f, πληθύς κατά τάχος d.θροίσαvτες

2,

81

2, 192

έκ

4,

1 97

4, 234 4, 516 4,

Ιερόν .. ήfιροίσθη τάς ι\ίλj.,ας δυνάμεις άθροίζειv εκFό-:ου·ι έπιτρότ.ων κα1 χιλιάρχωv &:θ:1οι­ σθέντων, ~ουλην .. προυτιθει άθροιζομένου του λαοϋ προς την των

6, 238 6, 290

άζl>;.ιων έορτην πολλοί δε καί συvείκοσιv ά3ροίζοv­

6, 423

ται

έv φ παν τό πληθος

7, 107

ήθFο:σμtνον τον Π?ασαγορευόμενον Ίάρaην δρυ­

7, 210

τε τούς

[2, 199]

7, 412

τού.; Ίου3αίαυς τό τε χληθος &:θροίσας

Α

πίμπλ.χ-:αι τό στρατόπεδον όρτύγωv όίπι:ιv καί ηθ;>οιζοv αύτοίις περι­ στάντες ε!ς έκκλησίαv άθροίζει τό πληθcς τό πα•J &:θροισθέν αύτων lθ·1ος καί

τάς

εtσβολάς

3, 194 3, 299

3, 300 3, 301 4, 16ο

d.σφαλισάμεvοι περιέμεvοv αύ­

stinon] άθροίσας αύτούς ή 8ε σύγκλητος .. ε!ς τό Καπετώλιον ήθpοίσθη ώς μή τι νεωτερίζοι

2, 200 2, 205

τοόζ

πληθος

2, 224

[συνηθροισμέvον L V (sc.

δ

Αιγ~:πτιος

ήθροισμένοις καt προς

..

Άντώvιοv μέv σπουδηv βαδίζειv lχουσιv πάντες δ' έπι τό Ίεροσολυ,.ι.ίωv ήθροίζοvτο τ.:ίχος σύμπαντος ήθροισμέvου -:ου lθνους .. στρατιάv άθρο1σας συμμαχίαv τε πλείστην .. άθροίσας

σποράδας τε ηθροισεv ηθροιστο τωv .. έν τέλει

..

πλ'i!Jος

πολληv άθροίσαvτες δύναμιν εις ηv (sc. πόλιν) &:θ:1οισθέvτας αύτούς

14, 18, 18, 19, 19, Vita Ap Ι,

και δϊιvαμιv d.θροίσαvτες μεγάλην 'Ρεγάv, εvθe:v εμελλοv άθροισθέντες

6, 325

έξορμαv έπί τούς Έβραίcυς άθFοίσα:; μεvάλην στρατιάv κόίν .. κα-:ιχ9εύγη πας d.θ?οισθεις

7, 232 8, 115

πολλή·~ &θρ συλλέγων πόλεις 8' δλας έξε8ί3υσκε και 8ήμους

2, 199

2,

278

ά.θρόους έλυμαίνετο προς τάς ά.νακλήσεις &ποχωροϋσιν

3, 88

ά.θρόοι συμπεσόντες

'Ρωμαίοις

3, 152

ά.θρόοι ταλαντιαίοι λιθοι μέγεθος .. έβάλλον­ το πϋρ τε και τ:ληθος ά.θρόων

3, 167

8e:

τοίς

ο!στων των αύτων ά.θρόως πάλιν είς το6μπροσθεν έπιβρισάv,ων ύπ' ά.θρόων βιαζόμενοι των βελών έμπίπτοντες γάρ ά.θρόοι τ:χίς πύλαις ά.θρόοι περιστάντες τον Ίώσηπον ά.θρόοι Υ.αταβοωντες

ήξίουν κολάζειν τούς μεν κατόπιν προσκείμενος άν­

ήρει, των [ τοός MVRC] 8e: 8ιεκπαίων ά.θρόων [Niese: άθρόον Ρ Α: ά.θρόους ML VRC: om. Lat.] όλίγοι προς ά.θρόους .. έγγίζειν έ8ε-

13, 201 13, 317

ψυχήν) άπο8ί8ως, κατά

μέρος 8' έπισπέν8ω τούμόv α!μα τοίς μιαιφονηθείσιv; των στρατιωτών .. άθρόωv [ άθρ6ως Ernesti] ά.πειλημμένων τό αίφνί8ιον της μεταβολης πολλήν τε οδτως και άθρόαν έπαγαγόv την τύχηv πολλοίς άθρόως

14, 459

εις άθυμίαν όίμα και ταpαχήν της 8ιανοίας ένέπεσεν ά.θυμία και 8έος

19, 328

'Αγρίππας .. πpός τινι δένδpφ κλι­ θεlς ύπο ά.θυμίας Λοϋππος δε ού πάνυ 8εξιως ύπεξηλ­

δαπ:χvήμασιν ά.v-

όίθρουν .. της κοιλίας .. όίλγημα άθρόως .. άπολέσθαι ούκ &ν ά.θρόοι .. έβο"Jβωvίασαν

3, 523

to be discouraged, dejected mutlos sein, niedergeschlagen

346 θεν άθυμίqι 257 έν ά.θυμίqc δέ είναι τον βασιλέα 23 148 lίθυμος discouraged, dejected 231 mutlos, niedergeschlagen

sein

4, 159

προς μέν γε τάς 8αιμονίους πληγάς Β ά.θυμείν ε!κός ην, τό 8' αύτό και προς άνθρωπίvην Ιtφο8ον πάσχει•,

4, 196

ά.θυμοϋσαν την στρατιάν

πληθος χερμά8ων και βελών παντοίων όίθρουν κατέχεαν ού γάρ ην ά.θρόους 8ιαφυγείν 8ιά

4, 224 4, 278 5, 63 5, 89 5, 117 5, 339

στενοϋ τοϋ τείχους

των σταυρών ύποκαέντων ~ τε 8ιώ­ ρυξ ένέ8ωκεν άθρόα μέχρι μεν γάρ νϋν κατά σπάσμα Ίου8αίοις συμπεπλέχθαι, πpc,σ­ ιόντων 8' ά.θpόων ά.θρόως κενοίς ύπερεμπιπλάμε'Jοι

5, 47° 5, 492

Ι,

373

5, 549 [6, 75] 6, 80

της 8υνάμεως

Ιtφευγε 8ε τό πληΘος όίθρουν περιστάντες αύτόν άθpόοι γινόμενοι 8e:ά.θpόοι Ιtνθεν ά.θpόως έκφερομένη (sc.

ή

6, 6, 6, 6,

82 86 119 232

6, 299

έξεχέοντο πάντες ά.θpόοι δσα .. έκτήθη κατά μέρος όίλλα παρ' όίλλοις θαυμαστά .. ταϋτα έπl της

7, 69 7, 133

..

παρεμυ­

4, 39

ψυχαίς

4, 5°

ά.θpόα τε ή πόλις ά.νφμωξε

ά.θρόοι 8ε και μετά βοης ~ξαντες ά.θρόοι .. τοίς Μή8οις έπιπεσόντες λαμπά8ας αίθομένας ά.θρόους έσακοντίζειν ά.θpόqι 8ε ήj χειρ ! 8ι ' αύτοϋ τ:αν έλάσας τό ξίφος 8είσας, μή πάλιν ε!ς !ν άθρόοι συλ­

7, 7, 7, 7,

200 212 246 315

7, 397 7, 421

..

γέ- Α

γονε

8ιαφόρων

ά.ναπεπτώκεσαν δ 8ε Ίησοϋς άθυμων άνεχώρει ο!Jς άθυμείν ε!κός ην θαρρείν συνέβαινε τον 8ημον έπι τοQτφ δεινως άθυμείv

..

ού μην προς τό δαπανώμενον

8-όσιν

οδσαν

(sc. τ

πυρι) ά.θυμοϋντες τφ παρ' έλπί8ας δυστυχησαι παντά- Α πασιν ά.θυμοϋν ούδέν Ιtτι χpηστό·ι

(sc.

4, 283 6, 30

12, 32

12, 357 13, 30 16, 294 18, 195 19, 271

Ap

Ι,

236

δ Ι>κνος ύμωv και τb 8οκοϋν όίθυμοv Β έκpάτουv 8ε και τούτων 'Ρωμαίοι ..

Ι, 375 6, 393

εύθυμοϋντες άθύμων ~δη και παρ­ ειμένων δρων 8' δ Μωυσης ά.θύμως 8ιακει- Α

3, 5

μένους

σφό8ρα

8'

ηv όίθυμος

4, 8

το στράτευμα)

σφόδρα τφ δυσμενη -:-όν θεόν ι!χει·ι

ά.θυμήσας άθυμοϋντα 8' έπι τούτφ

..

τόν βασι­

9, 87 10, 237

άθυμ[α

discouragement, dejection Mutlosigkeit, Niedergeschlagenheit των άρρωστημάτων έν γήρqι και Β άθυμίqι έπιπεσόντων τον βασιλέα πυνθ:χνόμενοι ταίς ά.θυμίαις ύπεκρέοντα και τη νόσ~ ά.θυμία 8e: τούς 'Ρωμ:χίους καταλει­

Ι,

647

πολλήν έποί-

'Ρωμαίοι μεν ησαν έv ά.θυμίαις τούτων άθυμία και λιμός έφήπτετο τό καταλειπόμενον πληθος έπέσχεν άθυμία τάς .. συμφοράς

'Ρωμαίοις

πλέον

ε!ναι συνέβαινε προς άθυμίας τοϋτο τό πάθος .. 'Ρωμαίοις ένε­ τούς 8' άθυμία πολλή προς την άνα- Α χώpησιν των γυναικών κατέλαβε λύπην τε μεγάλην και 8εινήν .. ά.θυ­ μίαν άντέχοντα 8ε και τελέως άπεστpαμ­

μένον όπο άθυμίας

Τρύφων 8ς ην τοϋ βασιλέως όίθυpμα Α

12, 212

και προς τά σκώμματα και τούς

8εικτο άθψος

free from punishment straffrei - schuldlos

- guiltless

κτείνας 8' έπl τοίς κατ' οίκον κλε- Α πτομένοις τις ά.θφος Ιtστω &ν δε κομισθεlς π:χp' έαυτον και

νοσήσας έπl πλείονας ήμέpας Ιtπειτ' ά.ποθάνη, άθ4'>ος Ιtστω δ πλήξας της μεν τότε άμαρτίας αύτον άφηκεν άθφον δπως .. της 8ε Ίωάβου τελευτης .. άθφοι τυγχάνουσι ού8e: συγκεχωρημένον ήμίν κατεξ­ τοϋ

4, 271 4, 277

7, 362 8, 15 8, 56

πρέποντος τη

πpαγματείqι άθφοις ύπάρχειν

2, 438 3,

1 75

ησεν άθυμίαν άθυμία δεινή ά.θυμία των 'Ρωμαίων χαι κατάπληξις

court - jester SpaBmacher, Hofnarr

ανισταμένοις

φθέντας μόνους ύπέλαβεν

..

άθυρμα

έν τοίς πότοις γέλωτας άπεδέ-

6, 94 6, 234

3, 182 3, 188 5, 472

αtαί

woe wehe α!αί Ίεροσολύμοις

Β

α!αί Ίεpοσολύμοις έθpήνει α!αί πάλιν τη πόλει και τφ λαφ και

6, 304 6, 306 6, 309

τφ ναφ 8ιαπρύσιον έβ6α

5, 49ο α!αϊ 8ε κάμοί 5, 520 • έ 5, 543 αιγ α goatskin 6, 12 Ziegenfell 6, 190

ποίησεν ά.θυμίαν

λεγωσι

άθpόως εύ8αίμων

ταίς

Ιtκπληξις μέν προς τό α!φνί8ιον, ά.θυμία δε προς την έπίνοιαν

ήμέpας έκείνης ά.θpόα της 'Ρωμαί­ ων ήγεμονίας Ιt8ειξε τό μέγεθος

..

και

τοϋτο τοίς 'Ρωμαίοις

φλόξ) φωνης ά.θρόας

10, 25

μεvοι

ήθύμουν

προσεδόκα

9, 227

προς τάς συμφοράς ά.θύμως 8ιακεί­

λέα

τοίς σώμασιν

πεφυρμένων μεν των άν8ρων [ά.­ θpόων Destinon] και πεpι την στενοχωρίαν 8ιηλί.αγμένων οι μεν ά.θρόοι .. 'Ρωμαίοι 8e: μέρει

8εινως

ύπο λύπης και άθυμ!ας της έπι τοίς Α γεγενημένοις άπέθανεν ήj δε νόσφ προιrετίθετο και άθυμία 8εινή συγχυθεις ύπο άθυμίας ε!ς νόσον κατέπεσεν

18, 197

θείτο

8ισσόμενος τοίς συγγενεστάτοις Ιtθνεσιν άθρόοις άποκλείσαντες μεν την πόλιν φυγή 8e: και χωρισμος όίθρους άθρόοις έμπίπτων ά.νεώθει το πληθος

άθpόαν

ταό~ην

ά.νάν8ρων

τοιαϋτα μεν έποίκιλλεν άθρόως 8ε-

των

αυτην

άθρό~ν

άθυμέω

λόχους

την

).n.όν έκβοησαι Α

8' ούκ (sc. την

19, 20, Ap 2, 3, 257 2, 3, 294 την κατηγορίαv .. ούκ ά.θρόαv .. ltταξεν, άλλά σποράδην 3, 355 2, 3, 410 πολλοι πολλάκις ά.θρόως .. αύτούς .. παρέ8οσαv τοίς πολεμίοις 3, 490 3, 216

Ιtκαστον

προπη8ωντες ά.θρcοι τε και κατά

έκ πενίας

ά.θpόως πάντα τον

τί

ιστάς αύτόν είς έπιφάvειαv

8οίκεισαν

παρεκρότουν Ιtν τε ταίς έκκλησίαις άθρόους και κατ' !8ίcιν περιιόν-:-ες

αlγειος

4, 132 5, 36 6, 338

τοϋ δε τον βραχίονα προτείναντος, Α

6, 309

Ι,

271

φ την α!γέαν περιβέβλητο αίγειος

pertaining to goats von Ziegen α!γείους τε τρίχας και Βοράς προβά- Α των

3, 102

32

αίγειος.

έπίπλου τε καί στέατος αιγείου καl Α

προβατείου άπέχεσθαι

και

3, 260

του των βοών

αtδώς

αp' OJ'J ούκ αι8ούμεθα χείpr;ν Ίν8ων Β

7, 357

~ρ:>•ιουντες ούa' ο~ως έπε:σθησαν [ή3έσθησαν Α

διάζωμα ο' έστι πεpι τά αt8οία Α στήλας κα-:-έλιπεv έν τη των &μαχητι παpα8όντων έαυτούς .:χι8ο!α γυ­

[1, 201]

:3Ρ]

coast, beach, shore, riyerbank Kiiste, Strand, Ufer τω•ι Ίόπης αιγιαλών

Β

99 191 l, 234 l, 246 2, 619 3, 4 1 9 1, 1,

τον πpο της πόλεως α1γιαλόv πpοελθώv έπί τον α1γιαλοv Ήpώ8ης

άπεπή8ησεv ε!ς τον α1γιαλόv άλιμέvου 8' οί\σης φόσει της Ίόπης, α!γιαλij> γάp έπιλήγει τpαχεί τύπτωv 81: τον α!γιαλοv έναvτίος

3, 421

βο,pέας τόν -:-ε γάp αιγιαλοv 1\vτα πετpώ8η τούς έπί τον αιγιαλοv έκφεpομέvους πάντοθεv αtγιαλοίς έπιλήγουσα (sc.

3, 423 3, 426 3, 5ο7

ή λίμνη) και ψάμμφ τον αtγιαλον της

..

λίμνης

μεν γάp α1γιαλο1 ναυαγίων

..

3, 521 3, 53°

Ιf.γε-

μον

πpος τij> αιγιαλίj> Μωυσ'ίjς έγεγόνει Α έπί τοίί α!γιαλου κατακεντοί:-σι τον

2, 334 14, 292

[α[γυπτιστ[] το γάp !Jκ

..

α!γυπτιστί

..

αιχ-

[Ap

1,

83]

μαλώτους pητως μηνόει]

1,

8

l,

278

l,

319

l,

455

μήτ' αύτοJ :χ!8είσθαι μήτε την .ι-ητέ?α ι)(ύτοϋ σ,', 8~ μίc-ος &01κον ούκ α:8η κατ'

άνελείv μέν αύτον ή8έσθη κλεiε1ν ούκ α!8ουνται την πόλι" αύτij> τφ τειχίσαντι τp!πεσθαι .. ύπο'Ιου8α(ων ή3ουvτο (sc. οι 'Ρωμαίοι) των 81: και παpά τάς έσχάτας συμ­ φο;~άς !τι τον στpατηγον :χ18ου­ μένων αtδουμένους έπί τφ τον στpατηγοv μόνον τοίς κιν8όvοις έκγαταλιπεϊν την έπl τοίς παpφχηκόσι συγγνώμην α18οόμεvον ει ο/: α18εiσθε τάς των τοιοότων έπι­

2, 82

νοι

ούκ ήδέσθητε ταpάσσειν αύτοκpά­ τορας γεγεvημέvους οδς καt στρα­ τηγούς φιλανθpώπους έπεφάσατε

15, 28

μη τυχείν αι8ους

αίδημc\·ως ύτ;ομιμνήσκοντες όκ-:-ώ ταλάντων

2, 292

των

mitem La:.]

..

μ~

3, 207 3, 386

4, 39 4,

ΙΙ9

οδς

81:αt8οί

άπειλαίς

παρέντες το λάθpα καί μετ' ,χt8ους

2,

ύμας βλάπτε1ν ποpθοίίσι φανεpως γόvαιά τε μη8έ της έπ' αί8οί σκέπης μετειληφότα οί\τε νηπ(ων ελεος .. οi5τε α!δώς

2, 496

[19, 235]

γεpόντων α!8οί τε φuγ'ίjς ταχε(ας και μεταβο­

3, 19

λ'ίjς έλπί8ι τούς 'Ρωμαίους αι8ώς πα;~εκpότει

ά(διος

eternal, permanent immenvahre:ιd, ewig, dauernd

ή

Β άιl!ί:ους ίιφιατάμενο1 τάς ψυχάς τάς 3έ τώJ φαόλων (sc. ψυ7-άς) άι8ίcr τιμωρι~ κολάζεσΘ:χι τη\ έv τij> ζην έλευθεptαν 8:ώκοντας

τr,ς Ιiι8!c.υ φθονείν αύτciς . την των άγαθων &.πό- Α

κτησιν &γ:χ9ων άίοιον

2, 156 2, 163

7, 35° 4, 178 4, 1 79 56

ή :χλήθεια χρημα και

ΙΙ,

το άί3ι:w τοϋ έπαινεϊσθαι φήμην εtpγμόν άί&ον τάς 8" άpχα.ς συγχωpείν τcίς α-τ:χξ εις ι:ιύτ,iς ύπ' αύτου καταστaσιν

Powell]

3, 153 3, 156

μενοι

everJasting,

17, 152 18, 14 [18, 172]

81: α!8ώς του .. άπpάκτους ύπο­ στpέφειν 8εομένους τοίί κοιvοίί tεpου λαβείν αι8ω πpος τού,; ζώντας ην α1οώς .. οί\τε πρόνοια των &πολωλότων ταφ'ίjς

4, 285

δσοι 8ι' α!δω την πpος τόν ήγεμόνα

5, 87

του κινοόνου καταφ?ονήσαντες Ιf.στησαν τούς αιδώς !πέστpεφε



αι8ώς της 3ιαμαpτίας κα1 τωv ήγε­

4,

3ΙΙ

5, 33

5, 94 5, ΙΙ8

μόνων 8έος μάλιστα 3έ του Σίμωνος α!~ώς ην και 8έος

5,

λάβετε ~8η

α18ω

5, 416

δ

5, 429

κατεpειπομένης

3ο9

πατpί8ος

πpομη­

Εε!~ των ύποτελων αύτόν οέ φιγfj άι8ιφ έζημ(ωσεν τοίς ο!:)μένοις άi8ιον την ε:ότυχ!αν πpcς τό·ι άίeιον χpόνον άνα).λοίc.:τον (sc. -:-ο•; θεον :,

351

..

μετά

π:χραλαμβάvοντα

α!δου; (άϊ8(οuς

2, 325

κατέστε1λ«v

ύπο γάρ α!δους ε!ς όpyί;ν έξεκαιοvτο το μη ταχέως νικαν -~-;ταν ήγοό­

8~

2, 314 2, 317

16, 368

περι-

αtc-ιώτ~φο·J γάρ και ε!8αιμανέστεpον [α13η,1-011εστεpον Naber] χp'ίjσθαι

1, 169 2, 137 2, 143

τε των παpακαλούντων και των στασι:χστων οδς μl:ν

στάσ.:ι χpώμεvος

1$βFεως

Β

έπείσθη ο/: το πλ'ίjθος ταχέως αι8οί

1, 452

τον

Ap

esteem, awe, respect, regard, compassion - shame, sense of shame - private parts, nakedness Achtung, Ehrfurcht, Respekt, Riicksicht (-nahme), Mitleid - Scham, Gefiihl der Scham - Scham (glied), BlδBe

19, 124

rίicksichtsvoΠ

20, 108

αίδώς

16, 70

τά μl:ν άμ:χpτήματα του πατpος α1- Β 3ημό11ως ύπεστείλατο

άθάναπν ιΗδ:ον

ού81:ν

18, 252 19, 16 Ap 2, 167

8'

οδτως άπόλλυσιν

(sc.

λιμος) ώς α!8ω 8ιά γάp α!δω της ύποσχέσεως προσ­ εφιλονε(κει 'Ρωμαtους έτόvωσεν αιδώς 8όξης τε και των δπλων και προκLν~υνεό­ οντος Κ:χίσαρος

4, 265 αιδοίον, αίδοία

κλήσεις μ-r,81: 8ι' ο!Jς έσώθησαν α18ουμένωv πολλοί των τpαπέντων έπεστpάφη­ σαν αt8οόμενοι μηδέ τά δπλα σφων αύτωv α13ούμε­

την των α!8οίων χλευάζει πεpιτομήv έλκώσεως αύτι;, πεpί το α!8οϊ:ον γενομένης

considerate

τη άpχ?i)

257 13, 319 17, 169

έπε-

6, 321

αίδήμωv

Ρ:

άvακαλόψας

οείκvυε τij> πλήθει τά αι8οία πεpιτέμνονται .. τά α!8οία

7, 88

ού:ιι :χιοείc-θαι ταίς της μηη:ος άμαpτίαις μη-~έ:ν α;!8οιμέvων αύτου τηv άξίωσιν

τι;

6, 289

:τεσθαι γεγαμημέvην Ήp,~8η

:actful,

1 3,

οίίσα

στρατιώτη:;

λαυσιν

νος

ε! πεpιτέμvοιvτο τά αι8οωι

6, 237

έμοi3 τρέφων αtcείσθα1 .. βαpuς αύτij> και φοpτικός είvα:ι ούχ α!.~ίσ6αι ταίίτα ποιήσχς ε!; το τij> θεφ κεχαpισμένον δ 8έ ri;ν μ1:" κόpηv ή8έσθη μεταπέμ-

:sc.

8, 262 12, 241

τη των α!3οίωv πεpιτομη του α18οίου σ'ίjψις σκώλτ,κας έμποι­

ά(&ό·, τε

έξέφεpεν τον 8ιαλλακτην αi~οόμε­ όφθ'ίj•Jαι οέ μετά των κατ·ηγόpων ύπο Καίσαpος αι8οόμενοι

2, 242

..

:ιύκ -ηοοϊ.ντο ·ιυν χpήζοντες αύτου της έπικJυpίας

3εστάτΊJ

to feel ashamed, embarrassed, to hesitate - to hold in esteem, to respect, to have regard for, to take into consideration sich schiimen, sich genieren, Bedenken haben - Achtung haben (vor), respektieren, Riicksicht nehmen (auf), beriicksichtigen οί\τe: το μ'ίjκος α!8ουvται τοίί πολέμου Β aϋτε τήν τε φήμην και το άξίωμα -:-:χν8pος αιοεσθέντες αι8ούμενοςΜαχαιpας .. πpος Ήpώ­

αύτcν

άπεφ~•ι«το γvώμην α18ημωεστάτην Α [W: αίδημονεστάτη ΑΜΕ: άη-

αίδέομαι

δηv άvαχωpεί ε!ς γε το φανεpον την άπέχθει:χν ούκ

την των α!8οίων πεpιτομήν την των αt8οίων πεpιτομην έπεκάλυψαν

ΠfΧ)αγοpεύσαvτες

:aktγo]

αν8pα

[ ..

2, 151

.χ!οεσαι

κτείv:χ1

τον αιγιαλοv του ποταμου

ot

ναικών έγγp:iψας

γ'ίj~ας έν ¾pημίqι βιωσόμ.:νον καί τεθ,,ΙΙJξόμενοv ήμων άπ1:1λομ.έvων

α[γιαλός

3, 152 8, 261

8ειvη τούς στpατιώτας ε!χεv αι8ώς έστpατήγει 81: των μέν α18ώς, των 8έ άνάγκη την πpος τον Καίσαpα α!Sω κχι τον

pήv.3.te

parts, genitals, nak~dness Sch:Ξ,m (glied ), Geschlechtst~ile, BlδBe

αt8-:>tου :J"ηπ~8ών σκώληκας γεvνώσα Β

5, 555

έλε1τοίψγε1 δέ τούς μηpού:; μέzρις α!8ο!ου δι:χζιi)σματι καλόπτων

άπο τοίί κωλύοντος ψ:ίβον της παλαιίίς άξιων φιλί:χς μαλλον α!8ω

6, 341 όpόβο:ς μέν έμ9Fάττοντες τQίς άθλί­ cις τ!Jύς τli:,ν α!8οίων πόρους πεpιτέμνεσθαι τά αιδοία

l, 656 5, 231

5, 435 Α

Ι,

192

6, 20 6, 160

λαβείν

η

..

7, 239

άπαp:χίτητον

όpγην 8ιαφυλάττειν ταυτα (sc. τά φόλλα) προ της ι:ι!8ους Α πpοβαλλόμενοι

l,

44

αlδώς

33

~χειν αι8ω της παρ' α&rίj> καταγω- Α

1, 201

γης

οί\τε της μητρός .. αιδώ. ποιησάμενος τούτων οδν αότων αt8ω λαβόντας αότοϋ 8εσπόσει μiiλλον. μείνασα χαθαpά .. &λλ' οό συνεξαμαpτάνοντος

αί8οϊ της προς τούς έν &ξιώμ,χτι

...

1, 315 2, 23 2, 52

αι8οϋς

6, 86

έκείνην την ημέραν αϊθριον ~ωθεν οδσαν θύρας

6, 262

7, 209

8έχονται 8ε αότόν άσμενέστατα

7, 230

..

ΙΙ,

194

13, 319

14, 375 18, 52

κατά αι8ω της έν 'Ρώι,.η κομι8ης έν Συpίqι παpεφυλάσσε-:ο τάς 8' &pχάς συγχωpε'Cν τοίς &r.αξ

18, 172

είς αότάς ύπ' α:ότοi; καταστασιν

προμη­

θείqι των ύποτελων

μεν α!8οϊ 8οκεϊν τοϋ Καίσα?ος καθίζει

19, 97

αι8οϊ της &ξιώσεuς

19, 102

Medium und Passiν: miBhandeln, foltern - verunstalten, entstellen, verstiimmeln ungebiihrlich (demiitigend, entehrend) behandeln

λαμπά8ας

α1θομέvας

..

έσακοντί- Β

7, 315

κατ' &v8pα τούς &ξιολόγους α1κιζό- Β

αlετ6ς .-► άετ6ς

αlθήρ

αότου

ill-treatment, torture - defacement, disfigurement - humiliating treatment MiBhandlung, Folterung - Verunstaltung - demiitigende Behandlung οί\τε προς τάς αίκίας οί\τε προς τον Β &πειλούμενον αότ'ίj θάνατον έν8ι8ουσα εις &παλλαγήν της του πατρός αtχίας τόν τε ~λεγχον καί την έκ του βασι­ λέως αtκίαν φθάvουσα εlpγvυσιν τον 'Α γpίππαν και μετ' α1κίας e:!χe:v α,jτόν .. έν 8e:σμωτr,­

έκ τοϋ λεπτοτάτου φοιτώσας α1θέ- Β pος (sc. τάς ψυzάς) τάς .. ψυχάς .. το κα:θαρώτατον στοι­ χείον αίθήp ξε•;ο8οχ:ων &στpαις

Ap

2, 154 6, 47

2,

ΙΙ

8ρόμον ήλίφ συμπεFιπολεί

clear sky, fair weather klarer Himmel, heiteres W etter

1, 549 l, 593 2, 180

παρα8οθηναι Ίου8αίοις

έξυβpισθe:ις .. άποσφάττεται οό8εμίαν οί\τ' α!κίας δ8όν οί\τε

3, 80

2, 277 3, 321 4, 329

5, 35 5, 103 5, 449

α!κίαν &νεσταυpοϋντο έν πολυτpόποις αtκίαις νόvτe:ς

7, 272

Άβpάμου 8έ αύτήv προς αtκία·ι Α παpα8ι8όvτος ήj Σάppqc πασαν α1κίαν α•jτού,ς α!κισάμe:νος πασαν

Ι,

188

lat. atrium, cf the court of the tabernacle lat. atrium, vom Vorhof der Stiftshiitte 3, 108 3, 114

τον τον τρόπον ην 3ιακεκοσμη­ μένος

αtκίαν

και

βχσάνους

ύπο-

τον &pχιe:pέα μετ' αtκίας &πολέσe:ιν τον μετ' αtκίας

..

θάνατον

e:ιτe: καθυβpίζειν &τα?ίqι μου νεκpόν

..

εtτ' &.λλη•J τινά

..

..

τό•ι

αtκία'Ι

7, 52 10,

ΙΙ5

11, 330 13, 232 1 3, 4°3

τφ σώματι πpοσφέpe:ιν πασαν α1κίαv ύπομe:ίvαντe:ς 8ιe:φθά­

15, 289

pησαν

κατά φόβον α!κίας

3, 204 3, 243

57

l,

325

&στe: και ve:κpov αίκ:σασθαι τον Ίώσηπον οό8ε κολακe:υσαί ποτe: τούς α!κιζο­

2, 152

μέvους ήκίζοντο τούς άλισκομένους και 8ιέ­

2, 312

φθe:ιpον

τον Μανάημον .. πολλαίς αtκισάμe:νοι βασάνοις &νείλον 8εσμοίς

ήκίσαντο

τούς

ύφ'

ύμων

4, 169

πpο8οθέντας τε έν τοίς 8e:σμωτηp1οις α1κιζό­

κτείνουσί τε αότόν καί 8ι' ύπe:pβολήv όpγης νεκpόν α!κισάμe:νοι 8ιέ-

4, 416

8pασαν δσοι . . πpοεληλύθe:σαν lξω πυλών συλλαμβάvων ήκίζe:το και

4, 541

8ιέφθειpεν e:ύpόντe:ς μεν .. ήκίζοντο, μή e:ύpόν­ τe:ς 8' .. έβασάνιζον συλλαμβάνουσι τον &νθpωπον και

5, 425 6, 302

πολλαίς αtκίζονται πληγαίς βpόχφ 81: πe:pιβληθε1.ς .. έσύpετο .. αtκιζομέvων αύτό'Ι &μα των &γόv­

7,

. . έκοντί 8ιε­ φθe:ίpοντο της βασάνου και της α!κίας

15, 358

των

7, 200 7, 373

ζων γάρ κατεκαύθη πρότερον α!κι­ σθείς

7, 45°

πασαν

7, 52

α!κίαν

αότούς

α!κισάμενος Α

τοϋς

8'

&ν8pας α!κισάμενος 8ιέφθειpe:

7,

161

7, 252

λήν σπαpαττόμεvος και παντοίως αύτόν αtκιζόμενος &νακλαιομένη και ταϊς τε χεpσιv αύτήν αtκιζομένη α!κιζόμενοι και πικpάς βασάνους ύπομένοvτες &πέθνησκον βασανίζων πρώτον αότούς και .. α!κιζόμενος .. 8ιέφθειpεν τοότους .. έξ &πόπτου iJΔζετο ώς .. α1κισάμενος αότόν άποκτείνειe:ν λαβόντες .. τούς αίτίους της στά-

8, 325 12, 255 1 3,

4

13, 231 15, 71 20, 174

σεως πληγαίς ήκίσαντο

μάστιξιv αίκισάμενος την έτέpαν τε

16, 389

1 54

μάστιξιν α1κίζεσθαι στpεβλοόμενοι και πυp1, καί μά­ στιξιν α!κιζόμενο~ τεθνηκασιv

τυπτόμενος τά στέρνα καί την κεφα­

μe:ίνας

= =

Ι,

iJκίζe:το

8ιεχpησατο

8ιεχρησατο

αίθριοv, τ6

35

μενοι

ώμότητος παpέλe:ιr.ον προς α1κίαν &νηγe:το μαστιγούμe:vοι 8ή και πpοβα­ σαvιζόμενοι του θανάτου πασα"Ι

&ποθα­

..

παpα8ουναι αότc'i'J Φασάηλόν τε καί Ύ pκαvόν 8e:σμώτας α1κίσασθαι πpοηλθεν 8έ είς τοσουτον όpγης,

ol ..

τες

νοντος

αrθpιον 8ιαμετpησάμενος Α δ μεν του α!θpίου περίβολος τοϋ­

58

των μετ' α!κίας &νηpημένων οι νέοι .. e:tς πολλάς αtκίας &pκέσον­

αίθρ(α

τοϋ λοιποϋ παντός έν αίθρίqι τυγχά- Α

l,

ρίφ

8e:ινάς .. α!κίας ύπέμe:vον μαστιγού­ μe:νοί τε και στpεβλούμe:vοι συρe:ις .. καί παντο8απαίς α1κ!αις

ether, sky Ather, Himmeι

1,

μe:νος

προς αtκίαν έκέλe:υσe:ν οί\τe: άpπαγης τινα τ?όπον οί\τe: αt­ κίας παpέλιπεν προς πασαν α!;:ίαν βασάνων &ντ­ έσχe:ν

αίε( .-► άε(

κομίσας εις το α!θριον

10

Passive: to burn, blaze Passiv: brennen

Κέλe:pα

~θυεv έν τίj> της σκηνης α!θpίφ

2,

την τε μητέρα καί τούς &8e:λφούς

τολμήματος αιδοί

έγκαθι8pύει σκιά . . δν έν αtθέρ ι τοϋτον &εί τον

Middle and Passive : to maltreat, torture - to disfigure, distort, mutilate - to treat in an improper (humiliating dishonouring) manner

ε1ς στοάν

Ap

Ap 1, 191

αίκ(ζω

αίκ(α

τε των λεγομένων κατ' α18ω καί πολ).ήv έ-Jτpοπήν

δ

8'

μενον

Γάιος δ την έπί τοιούτοις α1τίαν [ αίκίαν Dindorf] πpοτιθέμενος α1κίαις και θανάτοις 8εινοτάτοις

19, 90

11,

8pα ην α!8οϋς ηττων

Powell]

15, 337 18, 285

8ύο φεpούσας την μεν είς αf­

θpιον, την

413

17, 106

τε και αtκίαις του προσώπου χpώ­

ζειν

τεμνόμενα την αί8ω φύσει 8' έπιεικεί χέχpτ,το καί σφό-

α18οϋς [&"ί8ίους

l,

τοιαϊσ8ε αίκίαις 8ώσειν [8ώσe:ιν om. Ε] πεpιβαλείν την Άντιπάτpου μητέρα φκτειpαν τον 'Αντίπατpοv Μκpυσίν

αiθω

κατά τε α!8ω τϊjς τότε φυγης οό8εμία γάp τοϋ συvοικοϋvτος άν8pός α!8ω ποιησεται πολλά καί των rχ,λλh)ν έfJvωv .. περι­

..

..

α1θpίους πpοσευχάς &νηγεv

οό γάρ 8ή τοϋ ΠFοσλ~σσωντός μοι τούτου κυνός αt.~ώς τις η φpοvτίς ύπέρχεται

άποσχέσθαι τοϋ

clear, fair, pertaining to clear, fair weather - in the open air lrlar, heiter, mit klarem, heiterem v\'etter verbunden - unter freiem Himmel

5, 182

λαβόvτες

οίς α!8ώς έπι τοϊς τ6τε παpοϋσιν έτύγχανε και πρ()θυμ(α μεταβολης μη8έν μητ' α18οί χαpισχμένους μητε ύποστειλαμένους φό3φ μητ' έπί νηπίοις λαβών ο!κτον μητ' έπι γέpουσιν α~ω

αίθριος

α!θpιώτατος γάι; &νέμων τc'i'J τόπφ Β βοpέας αϊθpιός τε και χαθα?ός δ &ήp των Α προ όλίγου παθών ην βορραν, δς &νέμωv αιθριώτατος

4, 215 5, 108

νόμων 8έ πατρίων α!8ω και μνήμην

αlκ(ζω

των χειρών άποκόψαι κe:λεόσας

Vita

1 47

3

αίμα

34

αΙμα

δ αuτος πο--:αμος έκείνοις μέν αίμα Α

blood, bloodshed, murder - blood-relationship, family, deΞcent - life, life-blood, pith Blat, BlutvergieBen, Mord - Blutsverwandtschaft, Familie, Abkunft - Leben, Herzblut, Mark των

αtνιγματώδηι;

σπλάγχνων

. .

σπαραττομένων Β

l,

81

1,

82

l,

82

χθαι των ίχθύων τu αίματι κάκ -:ου α\μ:χτος των τεθυμένων

του κτείναντος έπέχεεν

ώσπερ έπίτη8ες του παι8ός έΥ.εί έπι­ κατασπείσαντος το αtμα μέχρι του 8' αύτοίς έπισπείσω κατά

ώς μη8ένα των άφ' αfματος ύπο­ λείπεσθαι εt μή 8ι' αtματος έμπορεύσε-:-αι τήν βασιλείαν τά 8ι' αtματος πορισθέvτα χρήματα 8ιαφεύξεται 8' ού8είς 8ιψήσας --:ού­

359

514

βωμσυ

φοιv:σc-ουσι μέν αlματι τόν βωμόν

3, 228

τφ μέν α'ίι..:,ατι 8εύει τον βωμδν δ ιε,εύς

3, 231

είσκσμίσας aίς τόν ναόν του αίματος

3, 242

αrμοιτο:; μέντοι παντός εtς τροφήν

3, 260

του

αlματcς

έπτ&κις

ερραινε

τφ

4, 79

8οικτύλφ άvτιχρύ της σκηv'ijς του l,

l,

θεο;:j 524 628 c'l.•Jτέ: τις

2,

85

των έξ αϊματσς συγχεί•J

..

4, 310

2, 463 2 , 497

είς δπλ:χ [αίμα

αύτόν

πλήρωτο πασα τάς μέν μελέτας αύτών χωρίς αίμα­

λέτας προς γαρ το αίμα ταραχθέντων των πλησίον αtματι 8' έρρείτο πας δ .. περίβολος κεκpαμένην μέν αlματ: .. την λίμνην &πασαν το αίμα πασαν έπέκλυζε την πόλιν το έκείνων αίμα μιαναι τά &για έπεκλύσθη 8έ το εξωθεν ίερόv παν

[5,

π4]

6, 59

6, 82

τά κ?έct μr, σύν τii'i αlματι 8αίνuσθαι . . κωλ{ιοντί σε μιανθ'ijναι

3, 75

τφ θεω

3, 237

παρέσ,..Ιf)εV αύτοίς τά σιτία

6, 121 6, 303

ά\θρωπίν αϊματι συγγε•1,:;-,ν

οντων

καί

τό αίμα

..

κοινόν

α:ίμα

προ:; αύτόν κεκληρω,.ιένωv ύπό τcυ αίματος προσκολληθ'ijναι

κιν8ύνφ καί αlματι .. άvθρώτ:ων αύτό (sc. τό Glωp) κεκομίσθαι 4, 201 4, 3 1 3 αύτόν .. αίμ,ατι καt πολέμοr.ς πε9uρ­

4, 72

έμμη·Jί(j) γυναικών αlματι καί oίJ?tJ)

σπο\8αίς

μεθ' αίματός τε τά συληθέντα κατέ­

αlματι ττ,v δ8όν καταντλουντε:; τό τε α,"ιτου .. χυθήσεσθαι αίμα

τε

καί

πολλών

ίερείων

8ιά τήν εμφυτον ώμότητ:χ 8ιψών αί­ ματος εύγενους

4, 647

τό οιίμ:χ α~του κ·Jνας άναλιχμήσε­

παντο8απων αίμα πτωμάτων έν τοίς θεLοις περιβόλοις έλιμνάζετο

5, 18

οί

το της πόλεως αίμα πίνειν λάβετε μισθον τ'ijς έαυτων σωτη?ίας

5, 344 5, 4 1 9

τό

μέν

γάp

κύνες

ά•Jελιχμήσαντο

τc αύτου αίμα .. ίίοωρ .. αlματι ττ,ν χροάν δμοι­

του ποταμcυ αίμα αύτοίς ρέοντος δπως έκ8ιχήση τό αίμα των προ-

'Αμαληκ(της 8έ τό γένος, άλλότριος

(sc.

τροοήν)

κατέπινον αtμα-:-ι 8έ δλην τήν πόλιν χατέκλυσαν [ .. ποταμούς τε .. αlματι τ:εουρ­ μέ·Jους .. coni. Niese ex Lat.J ουρον γυναικός η τό εμμηνον ιΣίμα χωρίς αtματος · έν τούτ(j) γάρ έστιν Α

6, 372 6, 406

[7, 145]

ψυχή

οtωvών έφιπταμέvων έπιθυμίqι του αίματος έπιθuμήσας αίματος άvθρωπίνου αtματι τράγου μολυναι (sc. τον χιτωνίσκον) έσμέv ά8ελφοί καί κοινόν ήμίv αίμα τφ αϊματι τάς οίκίας ηγvιζον

i1·J του

ώς C:ιαφθαpiντων αύτciι .. τϊδν έντός αίμα άναφέρειν σπ[λο"Jς .. το;:j αlματος έκείνοu ώς του παιδός &ξεπίτη3ες έκχέαvτος

7, 337

8, 101 8, 361 8, 407

8, 417

185

1, 233 2 , 35

2, 613 3, 426

λαγος

ύφ' ύμών αίμαχθέντα χώρον δμοφόλφ φόΙΙ(j)

5, 381

ήμαγμένον καί λελακισμέvον

Α

6, 174 2, 36

ταίς

.. (sc.

..

αίματος

..

αlματι

σ:,νέβη αϊματι τ·ην 'Ασπρήνα στολήν

.. ά:·Jάπλεων γενέσθ:χι 2, 102 δ τε όFχηστής 8pαμα εtσάγ;:ι Κινό­ ριzv .. α!μά τε ην τεχνητόν πολύ 2, 312

Γάιον)

έπί

της

3, 86 19, 136

αlματώδηι;

red like blood, blood-red rot wie Blut, blutrot δρ~ τήν χρόαν (sc. του δ8ατο;) αί- Α ματώ8η γενομένην δ γαρ ποταμός αύτοίς αίματώ8ης .. έppύr,

τ6 τε πλ'ijθος .. τρέπεται πρός θυσίας [Α τε καί άνέσεις [Niese ex Lat.: αtvέσεις codd.]

9 , 123 αινιγμα 10, 38 ΙΙ, 277 riddle,

2,

273

2, 294

3, 219]

enigma

Riitsel 13, 314 1 3, 314 13, 315 1 3,

317

1 5,

359

r8, 175

μυί:χ:ς}

μιαι·Jόμενοι τι)

(sc.

9, 39 9, 108

ύποχωρου•Jτος αtματος

πληρωθείσαις του

Νείλον άναγκάσας ήματωμέ- Α νον ύπέι; ύμων pυ'ijvαι

[αiνεσιι;]

νγθείσιν

pαγέ:ντος αότφ τcυ στ:λάγχvου καί

Passive: to be blood-re,j, covered with blood Passiv: blutig gefiirbt sein, blutίiber­ stromt sein

9, 39

έκεi τό αίμα

πολλου l,

Β

7, 3 1 4

Περσών αtματος

έπισπέ•J8ω -:-ούμόν αίμα τοίς μιαιφο­

7, 181 1, 102

ήμαγμένους &ξαφ'ij,ιεν τούς όίν3ρας

άγορας διεκπεσείν

ψητuν

είναι

Passive: to become stained (covered, dripping) with blood, to turn red with blood Passiv: blutbefleckt (blutίiberstromt, bluttrie:end) werden, sich blutig fiirben

ήματωμέvον

3ο9

ον

6, 126 τό τε τείχος περιέρρανε τφ αlμι:ιτι 6, 259 α'!μοιτι pείσθαι τά 'Ιεροσόλυμα 6, 275

αlμάσσω

7,

σ0αι

τ' ερρει πολύ 8αψιλέστερον 8ε το αίμα του πυρος

4, 108

μ νον αιμασι:χις οιπλαίς

τόν

μένον

44ο

κατά τι στενόν χωρίον περιειλημ- Α έ • ~ "'

6, 363 7, 260

τrιν ?ομφαίαν αύτου τη 8εξι~

5,

wall Mauer

6, 120 αlματόω

σ~pκας τ:οι'ijσαι καθαράς

αtματι

το έμον αίμα άντιπροέπινον 8ε άλλήλοις το αίμα των 8ημοτων τί 81;τον ναον αtματι .. φύρετε; κα-:-ά 81;των του ναου β&θρωv ΙΣίμά

αίμασιά

γένο·Jς α1:ιτοίς

3, 75

πι~·ον

νος

τ6 τε ξίφος ήμαγμένον άνέσειε

καί φόν(j) των έκ ταύτου

..

τδ αίμα καλώς άποπλυναι καί τάς

3, 249 3, 529

20, 226

τόv

τcς ύπ' αύτου στεργόμενον

3, 63

τος παρατάξεις τάς παρατάξεις 8έ μεθ' αrματος με­

καί πό­

MSPL Lat.]

περισσότερον των άφ' α!μα­

..

α:ματι

πυρι 8έ ή Γαλιλαία καί αlματι πε­

την άρχιερωσύνην λαμβά­

αίμαχθ'ijναι μεν &πί πλείστον τό πέ-

λεμον έξαγαγaίν

χωρον

t,

3, 206 3, 226

έπιχειpη

το της Ίου8αίας αίμα κεχαρίσθαι -rοίς εξωθεν 8ήμοις τάς μεν ήμέρας έν αlματι 8ιηγον έπιχλυσθ'ijναι μέν αlματ1 πάν--:α τον

πεφυρμένην

3, 205

άπη":'όpεt:σε ττ,ν χ9'ijσι·, ψυχήν αύτό καί πνευμα νcμίζων l,

..

19, 123 19, 195

νειν η τον &ξ :χtματος του 'Ααρώ­

ερρ:χινεv τφ οιtμ:χτι των ταύρων

μο•J αίμα

αtμ:χ-:-ι

μη8ένα

&μα καί του έρίφου l,

Α

τf1 v τε στολήν του Άαρωνος

μέρος τούμόν αίμα; 8ιεξελθουσα τήν γενεάν τήν έαυτ'ijς

τό αίμα των θυμάτων την Καισωνίαv .. αtματί τε ά:ναπε­ φυρμέvην έκτων τραυμχτων

η τε πορφύρα τήv θάλασσαν (sc. άποσημαινειν εοικε) τφ πεφοιvί­

τόν κόχλον τφ :χϊματι 8εύοuσι του

&θρουν αίμα άναβάλλει τοίς άπο του φόνου σπίλοις το οιίμα

3, 17

η\ καί &ποτος

19, 42 19, 87 19, 94

ώσπερ έπ' αtνίγματι περί τήν εδρε- Α σιν α,"ιτου πάντων τ'ίj διανοίqι: τε­ τυφλωμένων

8, 30

πέμψαι .. προς Ε(ρωμον αίνίγματα λυσαι τά αίνίγματα Σολομώvα πέμψαι φασί προ:; τόν Εtρωμον αtνiγματα λυσαι τά αtνίγματα

8, 148 8, 149

Ap

1,

π4

l,

ΙΙ5

αινι γματώδηι;

enigmatic, riitselhaft,

puzzling ein Ratsel

aufgebend

σοφίσματα 8ε χαί λόγους αίνιγμα- Α τώ8εις

8, 143

35

αtνισσομαι ο!

αινισσομαι, αtνtττομιιι

to hint at, andeuten, zeichnen

intiπ:ate,

to denote symbolically anspielen, symbolisch be-

την ιξωθεν βοήθειαν άν:χψα'Jδόν μεν Β ούκ έθάppει λέ~ιν, -ηνίσσετο δε τούς Ίδουμαίους αίνίττεσθαι τη Κό)t.Κ θεφ της έναvτίας α!pέσa:ως την νυν .. όίλωσιν τήν τε Βαβυλωνος

7, 347 10, 79

7, 160 7, 321

αίpετοί

[Bekker

ex cod. Voss.:

annelΊm­

Β

2, 123

α[ρέω

Active: to co:ιquer, seize, capture, occupy, take as booty, intercept - to take captive, overpower, dεfeat, subdue, rout - to overcome, impress - Iuiddle: to receive; χέρvι­ βας α!pείσθαι = to perforr:ι a washing of hands - to choos:::, select, designate, appoint, decide for; έλόμεvος = of one's own account - to prefur, like l::etter, ,vish Aktiv: erobenι, sich bemachtigen, einnehmen, besetzen, erbeuten, abfangen gefangennehmen, iiberwaltigen, besiegen, unterwerfen, vernίchten - iiberkomm.en, iibermannen, beeindrucken-Medium: bekommen; χέp·ιιβας α!ρείσθα:ι = eine Handwaschung vornehmen - wahlen, sich aussuchen, bestimmen, ernennen, sich entscheiden fiir; έλόμειος = aus freien Stiicken - νorziehen, lieber wollen, -.vϋnschen έλών κατά κράτος Ίερ:ισόλuμα την τε πόλιν α!pεί κ,:::τά κpάτυς Βηθσουρόν .. πολίχv·ι;-1 α!ρεί έπ' έλπ(δι μόνη λαμπpοϋ κατορθώ-

Β

Ι,

1, Ι,

1,

:9 32 41 44

ματος έλέσθαι τον θάνατον

αϊpεσιν

την α.ϊpεσιv [άvαίpε-σιv πόλεως

MSPJ ..

της

την αϊpεσιν της Βαβuλωνος

τη της &κρας α!ρέ,;ει κατεφpόνουν ων Ίι,wάθη:; έμηχαvατο περί την αϊρεσι-. τρείς α!ρέσεις των 'Ιουδαίων .. ή μεν Φαρισαίων έλέγετο, f, δέ Σαδδου­ καίων, ή τρίτη δέ Έσσηνωv της περί την αϊρε,;ιv -rοϋ χωρίου σποuδ'ίjς -rην αtρεσιν -rοϋ ψrουρίοu

Ι,

572 650

2,

7

2,

36

2,

68 116

2, 118

την έκλογην

1,

2ΙΙ]

ην δ' οοτος σοφιστ~ς tδίας α!pέσεως ούδέν τοίς &λλοις πpοοεοικώς

άγοντες αϊpεσιν εt τύχην έαλωκότων ιχοντες α!ρέσεις αύτφ πpοτείνουσ: νεvικηκότων έλευθέρα δε ή του γε·;ναίοο θανάτου ..

545

2,

13, 206

άγγέλων όνόματ.z .. την πρώτην άπ­

l,

[2,

ματ' αύτίi'> .. -}) τό δ' ην έκείvοις ούχ αlpετόv

ΚαΙσαp •

Φαρισαίοι μεν ο!

385 477

τί παθόντες άδελφοκτονείv βουλό­

1, 199

(sc.

Ι,

καί τον καθιστάμsvον δ γινώσκωv τόv κcιθιστάvτα Σέπφωpιv πόλιν ι!:λών αύτηv μέv έμπίπpησ~ τρίτον &•18pα . . ήpημέvη

άδιαίpετοι coc.d.J ~ι:pός άπάντωv [&παν των Holwerda] εtς τάς χρείας ικαστο1 α!pετώτεpον ε!vοιι πέμψαι τά χρή- Α

ιδωκεν

Ι,

ήρείτο

μεθα [αίpούμεθα LVRCJ προς οδς αlpεσθε [Cobet: α!pείσθε codd.] τον πόλεμον φανεpάν όίλι,)σιν ο! πολεμουvτες α!pοϋvται τούς .. πολιΩpκήσαντες αύτούς τε είλον καί κατέσφαξαv διά δέ φιλαp"(υpίαv &μετpον εtς τούς

seizure, capture - ,:;hoice, selection, decision - sect, sch::ιo!, faction, party proposition ( ? ) Einnahme, Eroben:ng - Wahl, Auswahl, Entscheidung - Sekte, Schule, Richtung, Partei - V orschlag ( ? ) Άντιπάτpιρ δε δυ-~αστείας αϊpεσιν Β

1, 105 Ι, 155 Ι, 180 1, 192 Ι, 231 1, 293 1, 330 Ι, 343 1, 368

φίαν ούκ άπό γένους ήpέθη

ξατο

ηπαp αtγός χιλίων δ' αtγων

Γάμαλα φρουpιοv καpτεpόν έλών τάς

έμπειpίαv λαβείν

5, 213

3, 182

την δέ λυχνίαν έξ έβδομήκοντα μο­ ρίων ποιήσας συγκεψέ'Jην τάς των πλανητών αεκαμοιpίας ήνί­

Φαρισαίοι

αιρέω

10, 133 10, 247 12, 363 13, 122

Σίμων .. α!pεί ι-ιεν Γάζαpά τε Σίκιμα .. αύτός χίρεί α!pεί δέ και της Ίδωμα!ας όίλί,.ας

(sc.

13, 231

Ι, 1,

65 86

1,

πόλεις)

την πόλιν έλόντες Πτολεμαίον

13, 171

1,

50 63 63

Ι,

..

πόλιν Άσωχίv ήρη­

κότα την του βασιλέως άποσ;κευην α!Fεί

τpαπόμενος εtς την π:χpά).ιον α!ρεί

Ι, 1,

87 87

Γάζαν έλών Γαλααδίτας καί Μωαβίτα;

Ι,

89 104

13, 233 Πέλλαv έλών tπί Γέροι:rαv ~ει

Ι,

[2, 352] 2,

2, 430

2,

ήpέθη δέ Ίώσηπός .. καί δ άpχιε­ pεύς "Ανανος .. αύτοκpάτορες Τιβεριάδα προσηγάγετο, μετά δ' ή μέρας όλ(γας [Γίσχαλα (v) add. M(C)J Σεπφωpίταις συναποστα­ σαν εύpών [έλών ML VRC] έπέ­ τρεψε μέν διαρπάσαι τοίς στρα­

394

2,

508 563

τιώταις

&pμησέ γε

..

έπί τήv πόλιν α!pήσειν

3, 61

έλπίσας

έξ έφόδου μe:v α!ρήσΞ:ιν pq:8(ως Ίωταr.άταv)

(sc.

τη πόλει .. έπελθών α!pεί . . αύτηv ην προς :χσφάλειαν εί'λετο πόλιν τεθνάvαι μαλλοv εϊλετο πολλάκις η

3,

111

3, 132 3, 1 35 3, 137

κατατ:pοδcύς την πατpί8α η σποvδά::; α!pούμεvοι .. η πολεμείν έγvωκότες μετ' έκείvης (sc. της πόλεως)

3, 143

αίpήσαvτα πασαν Ίουδαίαν σπάvει των έπιτηδείωv α!ρείν την

3, 178

πόλιν προ λιμοϋ καί δίψης τόv έν πολέμιρ θάνατον ήpοϋvτο βίq: την πόλιν έλείν τό τε φύσει 'Ρωμαίων χpηστόν προς οδς &v όίπαξ ~λωσι ει τεθvάναι ιsc. δοκεί), καλόν ύπό των έλόvτωv μάλιστα δέ τύv Τίτον .. τό τε καp­

3, 139

3, 189 3, 218 3, 347 3, 380

τεpικόν έν ταίς συμφοpαίς 1Jρει

του Ίωσήπου .. τήv πcλιv Ιtλωμεv τιvάς δέ .. είλον [MVRC Lat. : έβύθι­ ζον L: ηλθ:ιv ΡΑ: (συv)ηλόωv Destinon ex :Ξleg.] &μα ταίς άλιάσιν ϊνα

3, 4g6 3, 526

τό συμφέρον αίpείσθαι πpό του πpέ-

3, 536

ποvτος

αίρέω

αiρέω

έξ ι1:φ6δοu τήν πόλιν έλείν

Β

τ:ολλοι των δpμωμένων αότομολείν :τάλιν την ~νδον άπώλειαν ήpουντο σκάφεσιν έπιβήσας τούς στpατιώτας αίρεί τούς εtς την λίμνηv κατα­

4, 92 4, 380

4, 439

δ δέ: θεός .. στpατηγόν αίρείται Βά- Α pακον

5, 201

την μεν πόλιν έξ έπιδpομης αίpεί

5, 251 6, 61 6, 149

αίpουνται δ' 1:χειν όίνθpωποv βασιλέα τεθ•Jάναι μαλλον η παpαβηναί τι

τ:όλιν, ην .. είλε .. δορίκτητον έξ έφόδοu την πόλιν έλών α[pεί την πολίχνην Χεβpών

Οόιτελλίφ .. τουτον γάp '!Jpητο τά κατά Γεpμανίαν τάγ;-1-ατα α[pεί δύο τοπαρχίας

ι'ίπαιδα δέ: άντί πατρός αίpήσεσθαι

4, 4, 4, 4,

459 488 529 546

τίνα τούτων α[pείται βασιλέα βασιλεύειν αcτόν δ θεός '!Jpr,ται

πολιοpκήσαν-:ι (sc. την Κίλλαν:1 καί έλόντι [λαβόντι Ε] τον Δαυίδην

4, 55 1 4, 596

5, 256 5, 257

'Ρωμαίοι δ' είλον την στάσιν

διά της Άντωνίας το ίεpόν αίpήσειν

5, 260

έπενόει τψ έπί της' Α ντωνίας φpοupάν έλόν-

5, 267

αίρεί την Σέχει.λαν κατά κράτος

ταύτην (sc. τή·ι πόλιν) έλείν τ .. ταύτηv (sc. την όίκpαν) έΑόντι έλείν την πcλιν έλείν .. την πόλιν τον έ·ι Θήβαις πύpγον έλείν .. βίqι κατά κράτος έλών (sc. τr,ν πόΑιν) έλών αότάς (sc. τάς πόλεις) χατά

τψ &.λλην πόλιν έλείν

τψ &.νω πόλιν α[pήσειν τfrι τε πόλιν έλών 71ρijσθαι γάp αότόν

(sc.

τον θάνατον)

5, 5, 5, 5, 5, 5,

297 331 335 356 411 458

έπειρωνεuόμενος, εf τι βοηθήσοuσιν αότ προς οδς έξελθείν ε!λετο

5, 53 1

α[pήσειν (sc. την πόλιν) μή με πτα(σαντα παρ' έλπίδ:χς, άλλ'

6, 10 6, 57

μέν~ν , ,

,

εuθεως φpικη

..

καν

γε fλη-

RO]

ειλετο αύτ γενέσθαι το τον θεόν έκείνον έλέσθαι

7, 376

α[pήσεσθαι 'Ιουδαίους πpό 'Ρωμαίων έλ6ντες έτήpησαν την πόλιν χά.ριν έ!χοντες τοίς έλομένοις είϊ.ε κατά κράτος (sc. την πόλ:ν) δουλείαν αίpείσθαι την ύπό 'Ρωμαί-

210 216 329 330 436 9 7, 113 7, 255

οις

πuργφ .. 8ν οί.Ιτε παpελθείν δυνατόν ή'Ιi οί.Ιτε ρq;διον έλείν πι;ρί μαλλον αίpήσειν .. το τείχος με-;ά δουλείας έλόμεΨJι τιμωρίας

πpοστάτην Ζοη.:

[αίτείσθαι

Ε:

peteret Lat.],

αιτησαι

τίνας

..

7, 293

κλήρφ δ' έξ αύτων έλόμενοι Μκα παθείν άδίκως .. ε!λετο μαλλον η Α των παρόντων άπολαύειν έλ6ντες το στρατόπεδον

ό θεος Άαρωνα της τιμης όίξιον lκρινε και τουτον '!Jpηται [ερέα κατασκόπους αίpείται δώδεχα t::ρά πόλις .. ην αν δ θεός έαuτ δια :τpοφητείας ~ληται [έξέληται ΜΕ:

πα­

των

πpοσβαλών τη πόλει κατα κράτος

8, 310

αίρεί την τ:όλιν tδών ήpημένην [ex Lat. Bekker: έ?ημωμένην RO: ηλλο-

8, 311

τριωμένην coni. Naber] ο[ μεν .. κακώς διαφθαpέντες έγνώ­ σθησαν [εί;pέθησαν MSP: ήρέθη­

[8, 314]

τάς

πόλεις

..

πολλάς

έλόντες κατχ κράτος έλείν

μupιά.δας

πολεμίων

σαν Ηudsοη]

άνελείν

RO]

7, 336 7, 395 2, 50

αίρ1jσειν τ·~ν πόλιν ~να .. άμαχητί δέ: fλη την πόλιν αότην (sc. την Άραμάθη•,) ήρήκει κατά κράτος

κινδuνεύοuσαν ,:χίρεθηναι

το θείον α-:ιτόν '!Jpηται βασιλέα τον θεόν αότόν ήρησθαι βασιλέα την Δαμασκόν κατά κράτος εΙλε είλε χατά κράτος την Σαμάpειαν κατ:χ κράτος τε άπάσας α!ρεί τοις i\πως .. πάντες το συμφέρον fλωνται

αίpήσοντας τψ πόλιν '!Jpouν πaλιοpκίqι τάς πόλεις αιρων ή μέ:ν 'Ιούδα λαχουσα πασαν αίpείται

4, 222 5, 12 5, 35

αtροϋντες τάς πόλεις

(sc.

τα:ότην (sc. Χεβpωνα) έλόντε:; τα.; μεν .. πόλεις ε ίλον πaλιοpκούμενοι κατά κράτος ήρέθη-

παpαδόντες αύτοuς ήμϊν ήpέiJη δ' ή πόλις είλον

(sc.

την πόλιν)

την Βαβυλώνα είλεν

..

ττ1 ν καθύπεpθεν Ίδοuμαία•ι αίροϋσι τον 'Αδωνιζέβεκον

5, 47 5, 67 5, 81 5, 122 5, 124 5, 124 5, 125 5, 128 5, 180

την πόλιν α!ρf.σειν [άναιρήσειν Ο] κατά κpiτος ύπ' αότων (sc. των 'Ρωμαίων! αι­ pεθήσεται τα 'Ιεροσόλυμα και δ ναός [α!pε6ήσεται -ναό; Chrys.:

αίpεθείς όίpχειν

9, 42

έpημωθήσε-:αι έλών την πόλιν κατά κpά-:ος Δαμασκόν αίpεί την Μακεδόνων φιλίαν έλομένοuς την μέ:ν Τύρον .. i\σον οόδέπω μέλ-

5, 197'

12, 273 12,

έλεϊν σπουδάσαι το χωpίο'Ι την πόλιν έλών

13, 232 13, 2 43 13, 2 55 13, 2 55 13, 2 57 13, 281 13, 337

Μήδαβαν Σαμόγαν

.. ~κτφ μηνί . . αίpεί

είλεν

της 'Ιδουμαίας αίpεί π6λεις την πόλιν έλών

έπιπεσών 'Ασώχει

..

σάββασιν αίpe:ί

κατά κράτος αότήν

pffoν αίpήσειν τούς πολεμίους αίpεί δέ Γά8αρα αίpεί .. 'Αμαθουντα κατά κράτος είλεν καί ταύτην Άνθηδόνα)

(sc.

αίpεί ταύτην ι:sc. την τ:όλιν) τούς άντιστασιώτας δit καταφuγόν­ τας είς τον του ίεpου πεpίβολον αίpεί την πόλιν ήpηκότας βίqι πόλιν έλεΊ:ν Ταpιχαίας .. εόθέως προσπεσών αίpεί αίpεί .. τσ στρατόπεδον

..

Π?έσβεις

έξ

άπάντων

'Αθηναίων

Λαοδίκειαν ήρηκότος Κασσ(ο·J

έλών δέ: την Ίόπην ήpέθη γάp το μέν πρώτον τείχος ήpημένοu δέ: του ~ξωθεν !ερου πpοσβαλών κατά κράτος είλεν την

13, 13, 13, 13,

340 356 356 357

13, 393 1 4,

5

14, 29 14, 31 14, 120 1 4, 1 35 1 4, 1 55

14, 14, 14, 14, 14,

289 397 476 477 478

15,

2

πόλιν

i\σοι .. τάκείνοu φpονου'Ιτες .. τούς δέ: τά των έναντίων έλομένοuς έγχειpe:ίν, και ε! δέοι τι πάσχειν, αίpούμενοι

. . τον έγγενη νόμο1,, άλλα τον άπ' έξουσίας έλομένη

πάντα μαλλον α[pήσονται παθεϊν η καταλυσαί τι των πατρίων τούς πολέ:.ιους ο! πολλοi δια ταυτ'

15, 157 15, 260 16, 35 [16, 36]

16, 129

καθιστάνειν

9, 9, 9, 9, 10,

106 111 253 278 1

10, 8 10, 10, 10, 10,

135 135 248 271

10, 276

Μιθpιδά.την .. του πατpός iJpημένοu κατα 'Ρωμαίων φίλον αίρεί μέ:ν έξ έ9όδοu πάντας :χότούς αίpείσθαί τε πρότερον θανείν η

μέλαινά τε αότόν '!Jpει χολή νομιμώτεpόν τε &μα και καθαρόν άpχιεpασθαι &.νδpα :χ!ρείσθαι Σέπφωpιν έλών ζωόν έλόντα άναγαγείν δεδεμένον τόν τε Τιβέριον μαντείαις ά.ναιpεί [Niese: αίρείταιcοdd.: άναφείται Coccejus: α!pεί Hudson] ταίς έκείνου τpείς άφ' έκατέpας τη; στάσεως

16, 253 16, 1 7, 17, 17,

283 49 173 207

17, 289 18, 115 [18, 223]

18, 257

πρεσβεuταί αίρεθέντες

11, 11, 11, 11,

91 317 317 319

λυuσαν ,:χ[ρείσθαι

θυγατέρα η

12, 263

κινδuνεύει·ι .. την άκρό:τολι"ν αίpε­ θηναι & μηδ' ilλως pλαβέντας όίμεινον ην ποιειν ταυθ' 6στεpον ζημιωθέντες αίpουνται

9, 61 άναιρου;ιται [Niese: ταυ--:α α!­ 9, 82 pουνται codd.] 9, 105 8ν αν αίpηται των παίδων διάδοχον

om. codd.]

ώς ~λοιτο μαλλον την ίδία-1 ύβρίσαι

σαν

..

[8, 414]

πόλεις

SPL]

χέpν:βας έλόμενοι την πόλιν έλόντες πέμπει .. δπλίτας .. εtς Να·cάν πόλιν

φέροντα

οό [έλείν

μόνον την πόλιν

..

τοίς Έλληνικυϊς ~θεσι•ι αίpουνται Α χpώμενοι ζην μετανοήσαντας αίpείσθαι τα συμ­

έλέσθαι

7, 3 1 5 7, 324

3, 3°3 4, 200

22

8, 151 8, 284 8, 293

τον "Αχαβον

3, 55 3, 190

8,

p:χσχη δωρεάς αότ

κατά κράτος

άvηκέστοuς θάνατον έλόμενοι πpό δουλείας

χαλεπή δ' ην ή καθύπεpθεν :τόλις) αότοίς α[pεθηναι

..

πολιοpκήσας α!pεί κατά κράτος

6, 6, 6, 6, 6, 7,

7, 323

7, 323 7, 339

· τάς

,,

ηpει

πpό κόρου .. λιμόν αίpοuμένο·Jς Π~μπήιος είλεν ύμας κατά κράτος

Σανιiγαpος

MSP:

νους αότοός ε!λετο τον πόλεμον τον δt ναόν, δν ύπό σου βασιλεύοντος

αίpείσθαι

ύτ:εp σου κpίσει τον θάνατον ΊJpη-

356 62 63 141 142 142 160 161

ται [γε fληται Μ Lat.: γέ~ηται ROSP] τούς τpείς μηνας νικωμέ-

· δια

:τpό δουλείας καλώς

6, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7,

κp&τος

αν 3έ [ αν δέ

τες

τους πύργους ην άμήχανον έλεϊν αtpεi δέ: Καίσαρ .. το τείχος

6, 162 6, 165 6, 273

άποκτεi.:να·.

:τpοστάτην

έλ6ντες αότήν (sc. την πόλιν) φη;ι.ι γάρ ώς την μεν πόλιν ή στ::χσις,

έκλέξηται

..

αίροuμένοι;;;

φεύγοντας

τους δ

1

12, 189

κύβον άναppιπτείν .. ήγείτο [1)τείτο Coccejus: ήpείτο Cobet] ήγεμόνα αίpείσθαι Κλαόδιον παντελές ι'ίpασθαι [Niese: αίρείσθαι

codd. : αlρεσθαι Ν aber] .. αότούς βοή στpατηγόν αότοκpάτοpα κελευόντων την βοuλήν έλέσθαι Πολλίωνος, 8ν .. Κλαύδιος στρατη­ γόν '!Jpητο

[18, 298] 19, 164 [19, 177] 19, 249 19, 267

α1ρέω ε!λε τό φρούριον

Α

Έλεάζαpον .. 8ι' έ-.ιέ8ρα;ε!λενζωvτα

την .. πόλιν κατά κράτcς tλώ·ι τον ναόν καί την -τόλι·., ΤLτος tλών

20, 20, 20, 20,

80 161 244 250

έπυpπόλησεν οδτως γάp φόμη·_, α1ε:ή~ε:σθαι τήν άpίστην

(sc.

αί?εσι·.),

::t

Vita

10

πά,;ας

καταμάθοιμι κατά κράτος tλώ·. Σε-.φωρίτας

82 124 260

'Ρωμαίους ήpησθr.:ι 81:::rπότας .. tλόντε:ς άπεστάλκεισαν προς έι.;ιf

των έπιστολων, &ς

πείσειν .. τό πληΕ!:ις σθαι πpοστεθην,zι

οcύτοίς έΜ-

271

ε!λον αύτων κατά κρ&;-:ος -:-ήν τ:όλιν p~8ίως άμαχητί τα6την (sc. την χώραν) κατά κοάτο,ς ε!λον

374 Ap r, 75

αύτούς 8ιά πολιοι=κ(ας έλείν τόνltτεpον .. tλόμε·.οιτ Φεpώp~ παpα Καί­ σ:::pο; ήτήσατο τετpαpχίαv α!η;σάμενος παρά του αότοκpά.τοpος την έξουσίαv ~λαβεv τό μη τας χάpιτας άφαιpείσθαι ..

έ3όκει δυστυχείv ητο·~v τε, /\πως κάγω

..

την έμηv

γ~ώμηv βεβαιώσω τήν -τε χόpηv .. αίτούσης Σαλώμης

κατοι.vεύσεις τε α!τήσεωv τοίς δημοσί~ αιτουμένοις άσφ:iλειαv αίτησάμενος πpεσβεύσαντες δe: ε!ς 'Ρώμηv ήτοϋv­ τα βασιλέα των δμηpευόvτω·J τό α:τηθe:v λαβοϋσα άpγύpιοv θεασάμεvός τιvα .. {Ιδωp .. κομί­ ζαv-:-cι ητησε πιείv γην τε πολληv .. αιτήσεσθαι τά "tάvτα ι1:φ' οίς α!τήσαι παp­ εσκευασμέvος α!τήι:rομαι των μεν είς Ι\λβοv q;εpόν­ τωv οόδe:ν κύβαv &.vαppιπτεϊv .. ήγείτο [ nτείτο Coccejus: ήpείτο Cobet] ψευ~ς γενέσθαι πεpι ων πpοΜμως

έν τηλικαύταις ιχ!τίαις ΙSν-::α

20, 7

τούς έπί μεγίσταις α!τία!.ς

δεδε­

..

μένους άπεσκεuάζοντο τας αίτίας της άπο­

σία•ι ~χει·J

αιτησάμενος έκείνον παρά τ!JU Καί­

20, 162

της ταpαχ'ίjς άνελείν τάς α:τίας

20, 183

τόν τε πέμψαντα και -::άς ::ιιτίας έδήλωσεv διά μικράς χtτίας .. πολε:.ιείν

14, 230

σαι:ο; πεμ9θηναι της 'Ιουδαίας

14, 235

tπί-τ-pοπον αί-:-ήσασθαι παρά του Νέpωνος :χύ­

τοίζ

14, 386

έmστολην

άκυpοϋc:αν

οί\τε δι' αiτίαν όίλογον τηλικούτφ πολέμφ σuνεμπλέξουσιv έαuτούς άποσκευάσαισθε δ' αν την α!τίαν της

Vita

1 97

2,

4

υ.ασιv

16, 173 16, 227 16, 16, 17, 17, 17,

228 249 183 205 232

8, 24 ΙΙ, 58

demc.nd, request For,jerung, Anliegen, Bitte άπελογοϋντο μη διά φόβον κινδύ\ων Α . . πεποι'ίjσθαι την αlτησιν

[18, 298]

&.πεσκευάζοντο

τάς

II τε πόλεμος

έπι τοσο1τον μηκος πpούβη τάς αtτίας του πολέμου τpέ~:ιντας εις Φλωpον την δ' α!τίαν ού πpοεδήλο\JΙJ τούς δι' αtτίαν ηνά βpαδύ-,αντιχς

την διαίpεσιv των ~pγων αίτίαν είναι

Ι, 618 2, 28 2,

73

2,

77

2, 92

2, 296 2, 335 2, 353 2, 389

2, 418 2,

455

2, 532

2, 629 3, 9 1 3, 170

δίχα μεγάλης α!τίας άναλαβεί·J τάς

4, 2 44

πανοπλία:; ύπέp ληστών ε! δ' έπι τόν δημοv άναφέρουσ~ την α!τίαν

4,

4, 169 άπελύσατο τά,; .. αιτίας

2 55

4, 338 4, 364 4, 391

έλεήσι:ς δe: αύτόν δ θεός και -:-ης α!τt,σεως άποδεξάμενος

10, 27

αιτήσεις δω~εων τάς αιτήσεις ώς έπι μέγα του ύβ,pί­

17, 204 17, 209

δια

ζειv "tpοtοιεν κατανεύσεις τε α!τήσεων τ:>ίς ~η­

17, 232

την α!τίαν άγνοο1ντες δι' ην 'i)κοι θρήνων μεν αιτίας έπαλλήλοuς αι

4, 519 5, 32

σuμφοραι πpοσέφεpον νόμος τόν δποχωpήσαντα: καΘ' ην δήποτ' οδν α!τίαν θνήσκ~ιν λαμβάνουσι δ' :χ:! φλόγε; έκ των

6, 251

οικείων την άρχην και την αίτίαν πολλούς .. ±πέκτεινε ψευl!είς α!τίας

7, 33

μοιn(f αίτουμένοις ιiφ(κετο εις την 'Ρώμην

Ίοι;δαίων

..

ύπερ

πpεσβ~ία

17, 300

αιτήσεως αύ­

τονeιμίας έφ' Ι\τ.ε?

ή αlτησις ι1:πpάσσετο

..

έλευθέpων

την

:χlτη:ην

18, 19, Vita

ι1:ποιο·:ιμην Τίτον

18, 296

578 1, 594 Ι, 611

έπικαίpους &λάμβανε τας αiτίας τάς αιτίας .. των τολμωμένω·J έφ'

σωμάτων

18, 293 18, 294

Ι,

της βλάβης

αίτησις

την αl...-ησιν -:-οϋ αύτοκpάτοpaς

18, 70 18, 192

..

παρά την αtτίαν ταύτηv

-:-οJτοι; ησθη τοίς α[τήμασι" δ θ::ός Α -:-οϋτ', εψ'), τούμόν αlτημά έστι"

16, 91

509

r, 539

πολέμου

1 5, 2 5 6 1 5, 3 62

16, 54

δυνατοι

άνηκέστους μεν ηδη τάς αίτίοι; του

demand, request Forderung, Anliegen, Bitte

15, 216

16, 32

Ι,

αιτίας

-:-ό πληθος εύθέως άπεπειpατο της Β διανοίας αύτοϋ μεγάλοις αίτή-

15, 4°7

1, 503

άποστάσεως

αϊτήμα

15,

502

αιτίας

την

'Ιουδαίων .. ίσοπολιτείαν τόν άt"ελφόν μετά πεντήκοντα φίλων α!ησάμε.,,ος ούκ άπέτυχον

τ ~ λ:χίj'> .. μυρίων άγαθων ιtίτιος ύπηpχε αίτιc,ν αύτοίς είναι τοϋ χειμώνος αίτιον γάp αύτοίς είναι τοϋ χειμωνος

.•

..

..

θεόν, δς αύτίj'> καί της ηττης

έπικίνδυνον καί συμφορών αίτιον

{sc.

15, 131

πά.ντων

αίτιον

αύτον

16, 197 16, 244

[16, 395]

π?6ς ακρον όργης

9, 210 9, 211 9, 256

κακών) έαυτον αίτιον

Φαρισαίων

τσύς

17, 44

-:οϋ

'Αvτιπχτρου

μητέρα

νομίζων

τοϋ .. αίτιον ην το .. έπιτελησθηναι μή .. αίτιοι κιν8ύνου :χύτφ

10, 72 10, 191

κατ:χ~τωσιν

της τοϋ βασιλέως προς αύτον χρη­ στότητος έκείνον (sc. τον θεον) αίτιον αtτίφ της σωτηρίας γεγονότι 8ι' άπειροκαλίαν των ούκ έξ ων ΠFΟσεaόκησαν άγαθων κόρ~ εις τούς αtτίους άφέντες τόν αίτιον αύτφ της έξουσίας

1 Ι, 131

11, 278

τότε

της στάσεως αtτίου γεγονότος

387 424

έκείvοις μέv αlτιος &:πω;..είας έγέ-

8'

δτι

..

πολύ 8ιήνεγκεν

..

:ταύσ:χς

ίερασθαι

πεp~β,χλών έπεζήτε: το{,ς αtτίους της άποστά-

αίφvί8ιος, αtφνι8ίως, αί:)vί8ιοv - το αtφvίδισv

surprising(ly) surprise

= sudden (ly), = suddenness,

αtφvί8ιος, αtφvι8ίως, α!φνίί'.ιοv - το αtφvί8ιοv

ίiberraschend

ϋberraschung

=

=

plδtzlich, Plδtz­

die

έθεάσαvτο αtφvι8ίως &:νοίγουσιν επεκθέουσι

..

τοις πύλας

τij,

δεκάτφ

..

17, 251 νέφους αίφvί8ιον ύπέρ αύτόν στiντος έπιπίπτει . . αίφνι8ίως ού προσ8οκωσι τοίς ι!:χθροίς 17, 295 έπιπεσώv αt:ρvι8ί.ως

αίτιον tέ ην

τήv ''Iδ)jV liλέθρου γεvομέvην αtτίαv

την &μαρτcίaα . . μεγάλων αtτ:αv οδσα~ κακων ταϋτα δ::ιvω; ήvίασεv τον Χαιρέαv ώς αlτιον [ώς αίτιον secl. Peter-

των

.. τε

17, 295 αtφνι8ίως έ:τιπεσώv τοίς πολe;μίοις 17, 329 τήv πύληv :iνοίξαvτες αί:)νιδLως 18, 79 των μl:v α[φνι8ίως .. ήv ψυχήν &:φιέvτωv 18, 350 19, 37

4, 553 5, 75

5,

2

77

5, 47 2

αtφvί8ιον σκότους αύτοίς τάς ο5ψεις ύπο8ραμόντος ή 8' (sc. ή στρατιά) αtφνι8ίως

6, 69 6, r8o 7, 318 3, 207

4, 5Ι 4, 326 6, 79 6, 362 7, 73 7, 1 39 7, 325 7, 326

8, 377

έπιπεσοϋσα τοίς Σύροις

κακών

κ&π1 τοίς φόv,ις χίτίωv

4, 420

έμπίπτει

αtφνί8ιοv vcτος μεταβαλ ύπο τοϋ βοος &νηpη­

α!"τιον

αίτιον

τοϋ θεοϋ

mφεσχηκότος άγα3ω·J αύτοίς αίτιος . . ύπηpξε ούχί τοϋ κτήνους ϋντος α1τίου της ζημίας αύτοίς αίτιοι γεyόνασι μανθα\Οέτωσαν .. τούς νόμους ;1,άθημ:,ι κάλλιστον και της εύ8αιμονίας

αtφv(διοι;

και

19, 126

έξα;ρ:ωσαν α!τιοv 8' -ίjν ή πεp1 τ&:χρεία σποι;/Ιή

(να

..

αtφνιδίως έπιπέστ.

αtφvι8ίως

μή

τοίς περί τον Ίώραμοv

9, 82 9, Ι13

προσπεσείν

έπι8είξα1 το·~ς αίτίΟ"Jς τφ έχατο"τ­

19, 207 φόβος α1φvί3ιος καί κατάπληξις 19, 308 το αtφνί8ιοv τοϋ συμβεβηχότος μοι

άρχτ, τούς κχί τ'ίjι; στάσεως αtτίους

20, 4

πληγή τις αtφv\διος έκ τοϋ προσέπεσεν

θe:οϋ

9, 199 240 12, 413 ΙΙ,

45

αtφν(διος έπl την Αlγυπτοv Ιtσr.ευσεν, α!φνι- Α 8ίως αύτήν ο!6μενος . . καθέξειν

13, 351

καταχθεί μέν σε το αίφνί8ιον της

18, 197

έπιπεσόντες τε α\φνί8ιον αύτοίς αίφνί8ιον άρπάζεται Κλαύ8ιος έκ της οίκίας αιφνί8ιον α'ίρεται βοή την 1tφο8ον των πολεμ;ων, έάν γfνη­

18, 319 18, 376 19, 162

4, 108

Κriegsgefan­

τίζεται 8ε όπερ χιλίους

Β

28 1, 311 3, 4ο5 1,

οίJθ' έαυτφ προμαντεύσ:χιτο

αιχμαλωσίαν τοίς ύπερ αιχμαλωσίας καl του ζην

4,

φ6βοις αιχμαλωσίαν ήγο!Jμενοι το κελευόν­

4, 27°

των τινων αύτά (sc. τά δπλα) ρίψαι μετά γενεας αιχμαλωσίαν ύπέμεινεν φεύγοντας

τούς

8'

εις

α!χμαλωσίαν άγομέ·Jους Α της αίχμαλωσίας της κιβωτου την ταύτης (sc. της κιβωτου) :χtχ­

10

7

6, 104 7, 1 43 5, 357 6, 4

μαλωσίαν

ταίς α!χμαλωσίαις των γυναικών και των τέκνων πολέμφ κρατηθέvτ,:χς . . αίχμαλω-

4, 488

αύτόν

αίχμαλωτισάμενοι

τον

4, 539

8, 229

αύτόν άπολύσας της αιχμαλωσCας την αιχμαλωσίαν καl την 8ουλείαν της των 'Ισραηλιτών αιχμαλωσίας

9, 202 10, 68 10, 185

ήλέησεν δ θεός ττ,ν αιχμαλωσία"v καl

l l,

l

την συμφοράν έκείνων των ταλαι­ πώρων των 8' έκ της α!χμα:;.ωσίας συvελ­

θυσίας .. άνανεωτικάς των πρότερον άγαθων μετά την αιχμαλωσί:χν προ μεν γάρ της αίχμαλωσίας καl

ll,

18

ll,

107

ll,

ΙΙ2

ll,

ΙΙ3

της άναστάσεως

των άνασωθέντωv έκτης αιχμαλω­ σίας Ίου8αίων τούς

το

έχ

4, 55 1

μένων καl συχνούς ήχμαλωτίζετο otJ; 8' ήχμαλωτί­

6, 429

της

αιχ­

πέραν

του

της τότε συμφοράς αύτων και αιχ­

ll,

1 34

1 44

μαλωσίας

πάντας τούς άπο της αίχμαλωσίας

ll,

συνελθείν εις 'Ιεροσόλυμα μήτ' είς 8ουλείαν τινωv φυλαχθέvτωv

l l, ll,

της αιχμαλωσίας της Δημητρίου 'Αρσάκου αύτόν έ:κ της αιχμαλωσίας

13, 218 13 , 253

308

άπολύσαντος της αίχμαλωσίας άπολυθεlς

του της αίχμαλωσίας έπιφθόνου συ­ κοφαντήματος πεφηνότος αιχμαλωσίαν όπο Ίου8αίων άν3ρων

άπέ9ανον,

..

την κιβωτόν

ο! λοιποl 8ε Α

1, 175

ήχμαλωτίσθαι προς

5, 359

των πολεμίων τάς γυναίκας . . σ1Jν τοίς τέκνοις

6, 357

flχμαλωτισμένας όπερεί8ον πολλι;ύς τε αύτων άπολλυ­

9, 194

15, ll 16, 349 18, 361

..

μένους καl αύτούς αtχμαλωτισθέν­

Ύpκανον

..

δν ήχμαλωτίσατο μεν Β

Βαζαφράνης

l,

433

των έπί της

168 363 Ι, 376 ,., 376

'Άραβα

τολμήσαντας φυλης

τούς

έκ

της

9, 235 9, 249

Ίού8α

(sc.

Ίωσά8ακος

τούτων

των Γερμανών) ,:χ[χμαλώτους

..

τά

8'

3, 305

τά μεν αιχμάλωτα .. νεκροl 8ε αιχμάλωτον [αύτόμολον add. PAL (αύτο μόνον in marg. L): αύτόν μόνον add. MVR : αύτον αύτον μόνον add. C, om. Suda: secl.

3, 337 3, 400

Theologie, 203 1 ]

εί­

ληφέναι Ίώσηπaν παρά των

αιχμαλώτων

έν

8'

δ

αιχμαλωτισθεlς

είς

10,

1 53

των

ΈβFαίων

10, 1 55

τη

Μασφαθ~

λαό•J

10, 172

..

τον

,:χιχμαλωτίσαντα

Ίου8αίους

αιχμαλωτίσας

αίχμαλωτισθέντας

κνυνται

φ

..

πεποιθότες

έπι8εί­

εις

8αίων νομίζω γάρ αύτούς

..

ll,

παρά το 8έον

1 59

12, 29

ήχμαλωτίσθαι αίχμαλωτισθέντας ύπό Περσών ώνησόμενοι τούς αtχμαλωτισθησο­ μένους

12, 45 12, 299

τούς αίχμαλώτους [:χίχμαλώτους Ρ:

[12, 334]

ήχμαλωτισμένους

FLAMV,V]

όπ'

{παρ' Μ) καl

8ου­

13, 52

λεύοντας αίχμαλωτισθέντας

Ίου-

[20, 234]

[ αίχμαλώτων

[5, 453]

τούς κεκρατημένους !κέτας ltλεγον, ούκ αίχμαλώτους

5, 453

μη γάρ Ιtγωγέ ποτε γενοίμην ζων οίJτως αίχμάλωτος

6, 107

ηκε φέρων . . τον αtχμάλωτον πολλούς αιχμαλώτους ήλέησα των μεν οδν αιχμαλώτων πάντων, δσα καθ' δλον έλήφθη τον πόλεμον

6, 163 6, 345 6, 420

τούς αιχμαλώτους

7,

20

7,

24

το 8ε των αιχμαλώτων πληθος των 'Ιου8αίων τούς αίχμαλώτους

7,

4ο

τά πλείω 8ε (sc. του πλούτου) έκ μηνύσεως των αίχμαλώτων άνη­

7,

ΙΙ5

7,

ΙΙ8

των

..

φυλάττεσθαι

αίχμαλώτων

ένταυθα

8ιεφθάρησαν

αίχμαλώτων

..

έπτακοσίους

Σίμων

..

..

δχλον

τότε πεπομπευκώς έν τοίς

αίχμαλώτοις τήν τε γυναίκα καl τάς παλλακάς

αίχμαλώτους γενομένας τούς των Σο8ομιτων σώσας αίχ- Α

αtχμαλωτ(ς

female captive Kriegsgefangene των

Vita 414

αtχμαλωτί8ων

taken prisoner - δ αιχμάλωτος, τά αίχμά­ = prisoner of war, captive, booty (ίm Kriege) gefangen - δ αιχμάλωτος, τά αιχμάλωτα = Kriegsgefangener, Gefangener, Beute

λωτα

τάς των αίχμαλώτων κολάσεις

7, 96

&ν8ρας έπιλέξας τον αίχμάλωτον

τος ΊωσαΜχου παίς Ίησους Ε]

έκ

4, 250

4, 626

των

των ύποστρεψάντων αίχμαλώτων Ίησους δ του Ίωσε8εκ είς &ν [είς &ν δ του αίχμαλωτισθέν­

παρθένον

ΙΙ6

ρουντο

έλευθέρους άπολυσαι

τινά:

4,

8εσμώτου

πολλοl

Ίου8αίους

αιχμαλω,ισθέντας

το πληθος των αιχμαλώτων καί τούς 8ιεφθαρ μένους προτιμήσαιμι . . θάν:χτον εύκλεα

τούς των αύτομόλων Destinon] οικείους

Βα­

αίχμαλωτισθέντων τις Ίου-

ήγαγόμην

4, 96

δτι ε!σlν αύθά8εις αίχ­

10, 1 74 10, 182

βυλώνα

..

3, 438

τον 'Ιώσηπον)

τείχος,

10, 1 74

ηγαγεν εις Βαβυλώνα

8'

περιέπεσθαι

του ζην αιχμάλωτος αιχμαλώτου τάξιν η τύχην όπομένειν

λου

..

τύχην

μάλωτοι

τον

ο! 8ε αίχμαλωτ~σθέντες ύπο Ίσμαή­

τούς

αίχμαλώτου

(sc.

ήχμαλώτισεν

καταλιπόντες

προς των ήγεμόνων πλέον η κατ'

το

Βαβυλώνα αίχμαλωτίσας

τούς

τούς

Ι, l,

αίχμάλωτον ltλαβεν

..

'Ρωμαίοι

των μεν οδν άναιρεθέντων

σcJγγενείς 15ντας αίχ­

..

μαλωτίσαι

των

δν

..

'Α?ταβάζην

έκπυθόμενος

τούς οίκήτορας αίχy.αλωτίσας

τον

'Ρώμης αιχμαλώτων

αιχμάλωτον

ταυτα

αίχμάλωτος

to take prisoner, carry off as booty, lead off into captivity (im Kriege) gefangennehmen, erbeuten, in die Gefangenschaft fίihren

157

Schlatter,

γενομένην αίχμαλωτ(ζω

Ι,

τας

8αίους

μήτε αίχμαλωσίαv της προτέρας αιχμαλωσίας αύτοίς καl τωv κακών α'ίτιον

τον 'Αριστόβουλον &γων μετά της γενεας αίχμάλωτον

Ιtχουσιν

flχμαλωτίσθ1:σαν

τούς

213

154

αίχμάλωτα

αύτων ll,

Ι,

δ 'Αριστοβούλο-J πενθερός

σαντο

τούς

θόντων εις 'Ιεροσόλυμα

96

πανταχου

ην πολλών καταλαμβανο­

8'

Ι,

&γων

λαόν

σίq: περιπεσείν

είς

..

γενεάς 8ε ήχμαλωτίσατο

πολλοl

της α!χμαλωσίας προείλοντο θάνατον



4, 125 4, 447

κτείνει μεν όπερ μυρίους, αίχμαλω­

ώς

πλείστους άποκτείνας τούς λοιπούς Β αιχμαλώτους άνήγαγεν εtς 'Ιεροσόλυμα έν 8ε τοίς αίχμαλώτοις έλήφθη καί

τά περl τούς αίχμαλωτισθέντας

otJς μεν άνείλο-ι

την αιχμαλωσίαν των τυράννων

μαλωσίας Εύφράτου

παρείναί τε η8η τούς αίχμαλω-:-ισο­

φθορά

capture, captίvity Gefangennahme, Erbeutung, genschaft

συναγαγών

αtχ- Β

Σίμωνα γεγηθότες

αtχμαλωσ(α

μεν

8-ϊjμον

άποκτείνει μεν χιλίους των νέων

19, 249 Vita 253

ταί τις αιφνί8ιος

τούς

τον

μένους

αιφνί8ιον ποιείσθαι την έπίπτωσιν

..

έπ-:-ά

μαλωτισάμενος

μεταβολ'ίjς

πως

8ορυφόροις

αtχμάλωτος

Β

1,

28

μαλώτους μήτε 8ούλην μητ' αίχμάλωτον γα­ μείν αύτούς κεκώλυκε [μήτε κεκώλυκε secl. Dindorf]

7, 138 7, 1 54 7, 247 Ι,

179

3, 276

αν 8' αtχμάλωτόν τις λάβη παρθένον τούς λοιπούς ήγεμόνας .. αίχμαλώ­ τους λαβών άνήγαγεν

4, 2 57 5, 228

λαβόντες . μάλωτον

6, l

.

την

..

κιβωτον αίχ­

λαμβάνει .. τον βασιλέα . . αίχ­ μάλωτον τά μεν Μο μέρη της στρατιας .. 8ιέφθειρε, το 8ε λειπόμe:νον αίχ­

μάλωτον Ιtλαβε

6, 137

7, 98

αίχμ.ά:λω't'ος

αtώνιος

ποιpαλχβείν έπl φυλακ'ij τινιι των λ. :χtχμαλώτων ει 8r.αφύγοι δ αιχμάλωτος λα3ών αύτόν αίχμάλωτον τό•J Άμασίαν ληφθηναι .. αίχμ.άλω­

8, 390 8, 390 8, 400 9, 200 9, 201 9, 218

τον

τό•J

. . στpατηγόν . . αίχμάλωτον ..

τούς αίχμαλώτους

~λ·Jσάν τε πολλούς . . αίχμαλώτους συνέλαβε

αιχμαλώτους

&ν8pας

έν άξιώματι

..

αίχμαλώτους

λαβών άπήγαγεν όίmχντας . . λαβόντας αιχμαλώτους Σοιχχίας αύτός αιχμάλωτος tσται 8ιαφθερεί τον 8ημον, καl τούς πεpιλειφθέντας αιχμαλώτους &ξει αύτοϋ τε Σαχχίου καl των &:λλων

9, 254 9, 286 9, 289

καl πά.11τ:;ις τούς αιχμαλώτους

.. ηγαγεν

τοίς μέ:ν ,αιχμα~ώτοι~ ..

.,

ει

αίχμάλωτον

των 8ουλευόντων ποΧλούς αύτων καl άποκτείναι καl

10, 150

α!χμαλώ­

αίχμiλω-:οι πολ,; πλ"7Jθο:; αιχμαλώτων κών τε κc:l τέκνων

τaίς

~pγov, εις δ μακpοl μέ:ν έξαναλώθη­ σαv αίωνες αύτοίς καl aί ίεpοl 8έ:

Vita

354

10, 237 11, 32 11, 60

γυναι­

11,

91

ΙΙ,

11,

161 316

αιχ­

αύτόν ώς έξ

αιχμαλώτων γεγονότα τω~ 3' αιχμαλώτων [' Αντιοχέων οίJς Άντιοχέων [αιχμαλώτο1;,ς

V] V]

είναι πολίτας συνέβαινε τοί,τους

:τpοίκα τοίς Άντιοχευσιν άπt8ω­

γυναίκας. ού γαρ

..

Ap

31:χαpα

35

Ι,

43

'Ρωμαίοις συλi.η­ ποιμένας

..

[Ι, [Ι,

•. ]

τό &χ 8ασυνόμενον αιχμαλώτους

ρητώς μη\ύει έν

.. ] ..

τό fθνος

ταϊς

ίεpαίς

αίχμl).λώτaυς

αύτων

Ι,

83] 83] 91

3ίβλοις Ι,

92

αtιμάλω­

Ι,

92

τούς αίχ....:.αλώτους Ίου8:χίω\ τε καt

Ι,

137

Φοιν!κων τοίς μέν :χ!χμαλώτοις

σ\JΙ\Ιέταςεν

Ι,

138

ε! τι•Jε:ς ~σαν α!χμάλωτοι πα:/ αύτφ

2,

45

ύπc, τϊ;-,•J Αιγυπτίων άνεγp&φηcrοιν Ίώσr,πο,; έ:χJτόν tφ·η

κατοιχ!cις

12, 229

..

..

.•

&πο8είξαι

τrάΗαι; άτrέ8ωκεν

12, 251 των χtχι.;:χλώτων πpaυνόησε•J, Ι.ίπως 12, 329

ίJβρις

άπ'ij,

μάλι:;τα

2, 212

δέ

γ=:χων

3, 374

αί

8'

έξης α!ωσιν

5, 185 5, 187

θησαυpοt πάντες μήτε γενεα'Ι έξ α!ωνος γεγονέναι κακίας γaνιμωτέpαν μνήμη ρέου,:rα 8ι' αιωvος άεί νέα πληθος α!ωνυς Α 8έσποτα . . παντός αιωvος κιχ! 8η-

5, 442 6, 105 Ι, 16 Ι, 272

8όξα'J

..

81'

α!ω­

Ι,

275

μακpόν αιω ...α των σων έγγόvων έν

2, 175

ήγεμονί~ καί 86ξη καταγγέλλων ούκ ε!ς τό παρόν μόνον, άλλα και ε!ς τον αδθις αίωνα εις τον όίπαvτα βεβαίως αιωvα συνέβη φuλαχθηναι (sc. τούς νό­ μους} την 8' οικουμέvην ο!κητήpιον 8ι'

4, 116

α!ωνος l:Jτε πpοκειμένην ύμίν θεου ψηφοv βεβαίαν είς αίωνα κει­

4, 225

3, 56 3, 223

μένην σύμβολον . . και τεκμήpιον εις τον αίωνα της πpός ύμας ο!κειότη­

5, 112

βασιλεί:~ιν εις

αιωvα

καt τον

7, 211

πάντα παραμείναι χρόνον

εις α!ωνα Σολομωνα τον βασιλέα καθίσαι έπl το'3 βασιλικυυ θρόνου οίκος &λλος Έβp:χίων ούκ &ν 8εσπό-

7, 356

σειεν, &λλ' ήμείς αύτοί. 8ιά του παντός αίωνος τον μέλλοντα αιωvα 8ι' αιωvος του &παντος ε!ς παν του α!ωvος τό έr.ιόν άpκουσα 8' &ν γένοιτο καl ηδε ή ήμέpα τοίς και /.ίσοι ύπείληπται

τε νεωτέpοις γεγηpάκαμεν

18, 19, 19, 19,

ήμων αιών

287 79 170 170

19, 170 Ι,

Ap

42

κότος

point

(of a lance or spear;, edge (of a - lance, spear Spitze (Υοη Lanze, Speer), Schneide (eines Scl1wertes) - Lanze, Speer sν1·ord;

&κοντες, r.λ:χτε1:ς μεν αίχμάς

Β

13, 219

ταίς α!χίlαίς άφυλάκτως έμ~ίπτσν­

13, 292 13, 344 13, 372

τάς ":'ε χ!χμαι; [άκμας

μίαν ήμέpαν έκ του παντός α!ωνος ταυτα

..

φυλάτ-rομεν ήμεί; 8ι' [8ια

του παντός

L et Eus. cod.

J]

2, 128 2, 189

αιωvος τοιούτοις

8έ:

νόμοις

πολύν

αίωνα

2, 221

βεβαίως έμμεμενηκόσι αιώνιος

π:ς

13, 385

(sc.

άντενοικίζονται σώμασιν

τοσούτου γαρ αιωvος η8·η παpι,Jχη­

12, 334 α[χμ'ή

13, 32 13, 33 13, 179

έκ περιτpοπης αiώvωv άγνοίς πάλιν

την

τον ε!,αι

12, 25 12, 28 12, 46

419

τος

γεγp:χφθα.ι

αιχμ±λωτοί τε πάλιν ούκ &λόγως

12, 7 12, 17

Ι,

:χlχ:..ι,αλώτους γε~ομένας

αίχμχλώ-:-ους

αύτων

ληφθηναι

420

φθείς αtχμάλωτος

..

Ι,

νος

r.pοσίενται

τουτ,:>

αlωνι τούς τε ο!κείους

καpπώσεσθαι τήv

πολλGί . . έώpαvται των αίtμαλ:i>­ τω•J σ-:-p€βλας . . ύπομέ\/Οντες

[ .. [ ..

8'

και φίλοuς

μιουpγέ: της /.ίλης ούσίας

..

νοuς

fτt τ~

12

ψυχαί)

lλαβεν

τcL,ς

..

τάς τε γυναίκας αύτων καl τα τέκνα :\α3ών αιχμαλώτους τούς αiχμαλώτους [αίχμαλώτοuς Ρ: fJχμαλωτισμένους ύπ' (παp' Μ) αύτ&ν FLAMVW] Ίου8αίους οδς ειλήφασιν αιχμαλώτους τούς τε αιχμαλώτους άπο8ούς πο:\λήν αύτων λείαν άπελάσα:; καl λαβών αίχμαλώτους Δημήη>ιον μέ:ν ύπό Πάρθων αίχμάλωτον γεγονέναι αιχμάλωτόν σου γεγονέναι την μητέpα

8'

20, 129

αίχμχλωτος

[ε!ς &ν δ του αίχμαλωτισθέντος ΊωσαΜκcυ πιιίς Ίησους Ε] οί μί:.,, π;:πτι.ικότες, οί 8έ: λ'Ιjψθέντες

tλαβεν

αίχμαλώτους

παpα8ούς

10, 140 10, 149

Ι,

8οκω

τΞ:θνηκότος

ηγε-:ο οδς Κσυμανός

α!ωνος άτυχή- Β

ματα πpόι; τα Ίου8αίων ήττησθαι

15, 181 16, 341 Ι6, 347 Ι8, 344

τα &έ :τε:ί τοl)ς αίχμαλώτους

8οκιμ:iζrυσι τας

Ίου~αίους των παρ' αύτοίς αιχμαλώτων σώματ:χ λαβόντες αιχμάλωτα ύπέp 8έκα μεν μυpιά8ας αίχμαλώ­

πpοσεξελοιaόpησαν

Φασάηλον

20, 234

συνέταξε

8'

15, 12

μη3' αιχμαλώτους λά3οι

..

rial, since the world began, 8ι' α!ωνος, ε!ς αlωνα = always, for ever; παpα8ουναι αιωνι = immortalize Zeit, Zeitraum, Generation, Epoche Ewigkeit, άπ' α!ωνaς = seit jeher, von Anbeginn der Welt; 8ι' α!ωνος, εις αιωvα = immer, fίir alle Zeit; παp:χ8ουναι α!ωvι verewigen τα γου\Ι πά~τωv απ

..

20, 231

10, 222 10, 223

μετιιγαγών εις Βαβυλώνα πολλούς . . αίχμαλώτους άπηχθαι λη,pθiντων αιχμαλώτων αύτοϋ της μητpός καl γυναικός πολλο,;ς αlχμαλώτους λαβών Ι.ίπως άπολύση τούς αιχμαλώτους

καν

καί

έγενόμ';'),

..

15, 8 15, ΙΙ

τcν l:..:ΧβΞ:•J των ύποστρεψάντων αιχμ::ιλώτων Ίησυ'3:; :ι το'3 Ίωσε8έ:κ είς (i)\I

10, 180

των αιχμαλώτων Ίου8αίων ήγεμών τούς Ξ:ί:; την Ίου8αίαν των αίχμαλώ­

:\α3είν αιχμαλώτους τούς μέ:ν άπέκτεινεν τούς

15, 1

τον ά?χι;pέ:χ Ίωσα8άκην α!χμάλω­

iSνομα

των άπελθόντας τόv λαόν μετφκισεν

14, 96 14, 379

10, 101 10, 106 10, 112

είς

χατοικιας .. απο8ειξαι lσ-:ι τι:; .. αίχμάλωτος .. ΔαvLηλος

μεν

πpός Γαβίνιο., &γεται

πολλGύ:; ::ιίχμαλώτο~ς άνεστc:υpωμέ­

είς Βαβυλώνα τους 3έ: αίχμαλώτους λαβών Βαβυλώνα &ξει τούς αιχμαλώτους Ίου8αίων

μαλώτους

..

ΎFΚ:Χ\/Οζ ύπ' αύτών αίχ­

αί:χμά).ωτος

10, 98

•.

τούς

..

παpd: Πctρθοις αιχμάλωτος έγένετσ

:~ιίχμαλώτων

tλαβεν αιχμαλώτους τον άpχtεpέα

14, 71

μάλω':'Ός ~χοιτο tλαβcν ΊεF-οσόλυμα καl πιχ,ς τού­ τοις cι:χμci.λωτον Άντίγο,•011 λαβών c:tχμάλωτον τον 'Α'rt'ίγο\10\1 Ύ ρχ,rιcς . . ·ιjv 81: παρά Πάpθσις

9, 251

άποστείλαι

8'

πως

τάν8pός

ίεpείς αύτοίς ων tλαβεν αιχμαλώτων τούς

αιχμ&λωτος

9, 247

Ξ:ις πεντακοσίους

..

καl 'Αψάλω­ Α

λαβό\π:ς α!χμαλώτους Ύ pκανόν

fλαβον παpαλαβόντες

λα,ι.βάνουσιν

cHαίχμάλωτος

μος

τον

τό·J Άμασίαν &γων αιχμάλω-:011 το'J πατέρα αύτου λαβών αίχμ.άλω­

έλf,φθr,

L Eus.]

των

5, 516

ξι9,S':ιν έ8cJχίμαζον έν τοίς πτώ­ μα.σ-ι-J

τας α!χμ:χς ί\π' άλλήλους άφέντες Α σπϋ'ιlτιχι τας μαχαίpα,;

7, 12

αιών

time, peri:ιd of time, ge:rιeration, epoch eternity, &π' αtωνος = frnm t:me immemo-

eternal, immortal, everlasting ewig, unyerga.nglich, immerwa.hrend &θάνατόν τε την ψυχήν καl την έν Β άγαθοίς α(σθησιν αιώνιον κλέος μέν αιώνιον φιλοφpονησαμένων αύτόν των άν­ θpώπων αύτούς τε άμε!βεται .. αιωνί πατpι άκεpαίω; [άκεpαί

χατά.

σqJας

3, 268

ά•ιδpιζομένων

..

έπι τά. μη Β τοίς παρα-

κελευομένοις άκλεές &χλε~ς άπέθανεν Α &χλε~ς άποθανεϊ:ν τά μεν πεpι τόν Ψευδαλέξαν/tρον

χειρών τε και ΙS,πλ~ν _έπίδειξιν ποιή­

4, 368

σασθαι . . ουκ ακινδυνον τον θεόν .. την νίκην άκιν8όνως

4, 370

τολμηpως συντεθέντα ούτως ά­ κλεώς είχεν [έ:σχεν τέλος Niese ex

5, 316

Lat.]

χαριζόμενον έν ά:κιν8όνφ τij> κατά. σφ3ίς

..

..

ά:ν,~pί­

ζεσθαι οΜέ τό όίστυ κατέχειν άκίνδυνον ην τούς .. μετά. φpουpας πpοπεμπομέ­ νους πατέρας ήμων άναιμάκτους ά:χιν8όνους

μετά μικρόν άκιν8όνως ληψόμενοι τήν πόλιν άλίσκεται .. άκινδύνως (sc. ή ρίζα) ρq:δι.:χν μεν την πpοσβολην .. άχίν­ δυνQν δέ .. την άναχώpησιν μηδέ 3ουλείαν άκίνδυνον ύπομείναν­

5, 357 &κληρος 5, 383 indigent arm 5 • 539 έπήτ:)υν αύτij> (sc. Φλώpφ) κέpμ:χτα Β 7, 183 7, 197

7, 3 2 4

τες

ζην άκινδύνως της Ιtέ πpός τον όίνδpα κοινωνίας Α άπόλαυσιν έχούσης άκίνδυνον ηγον παppησίαν, ώς έ86κουν, άκίν­ δυνον χαpι.ζόμενος

..

πεpι ων ούκ ε!χεν

7, 378 2, 52

ό δέ :χ:ττόμενος αύτης άκί·ιδυνος ην

(sc.

της λόγου)

8, 196 11, 230 17, 338

στάσις πολόν άκμάσcισα χρόνον

άκμη•ι

[αύτην

2,

11

2, 2, 4, 4, 4, 5,

202 305 66 132 234 21

5, 295

οι τοίς χp6νοις πpοβεβηκότες καί προς τό :ρpονείν άκμά:ζοντες τούς δέ άκμάζοντας ταίς ήλ:κίαις εtς τον στpα-;ιωτικόν κατάλογον κατέταξα δσον ην ~τι των άσεβων . . έr.εφύη

μοϋσιν

7, 268

5, 121

μάτων πpός όίμητον ηδ'lj των καρπών άκμα­ ζόντων

·8, 21

12, 47 13,

2

18, 340 19, 22 Ι

την τε ι.ίβpιν θεωμένοις καί έπιθυ­

Hudson]

έπ' όίλλων άκμάζουσαν 3ιcιφυγείν

2, 295

άpαμένοις τόν Γάιον κατά. 'Αλέξανδpον ηκμαζε•J ήμων τό

Ap

Ι,

185

έ:θνος

οι μεν πρότερον έν ταίς τιμαίς άκ­

ακλτ,τος

without being called, unbidden ungerufen, unaufgefordert

άκμαίος

-;ούς προσιόντας άκλήτους [άκλήτως Α ΙΙ,

205

τij> θpόνφ

οτε τ:νά. σώζειν ηθελεν των &.κλή-:ως [ά,:λητων PF] πpοσιόντων

1 Ι, 206

6, 137

δ εtσεpχόμενος πpός αύτόν όίκλητος άΠΌθνήσκει φ άκλητφ πpοσελθόντι .Sτι πρός αύτόν όίκλητος [ά:κλήτως F] έ:λθω

11, 226

..

2, 253

μάσαντες θεοί γεγηpάκασιν

2, 131

6, 331 11, 206

..

της έπιθυμίας άκμαζούσης όπώpας άκμαζούσης τόν τε γά.p σίτο·ι άκμάζοντα η~η έθέpιζον άκμαζόντων αύτοίς . . των πραγ­

τοίς Ίουδαίαις και πανταχόθεν αύτούς άκμάζον έκάκο,; άκμαζόντων 3ε αύτοίς -;ων άγαθων

καθ&.πεp ά:κλήpφ και ταλ:χιπώpφ

LA]

&.κίνδυνον έξουσίαν Ιtσεσθαι δ' άκίνδυνον

6, 34

370

4, 369 5, 462 6, 415

άκίν71τον ύπό βίας άνέμων την σκη- Α νψ . . παpέξειν

pουν

Ι,

την tσχύν αύτων άκμάζο,;σαν

την .. άνομίαν, έν fι το των ζηλω­ τών κληθέντων γένος ηκμ:χσεν Ίσάκφ μέν ουν άκμάζειν συνέβαινε Α

κ,:χταπεσόντες έπι πέντε ήμέpας καί νύκ-:ας !σας ά:κίνητοι διεκαpτέ-

4

3, 479

τό δε κατά. των 'Ιουδαίων παρά. πασιν ηκμαζε μίσος

τό δ' όpισθεν ύπ' Β

Ι,

το γενναίον, δ κάν τοίς εύτυχf,μασιν άκμάζει

2, 171

..

α~;τών ά:κίνητον

τό ,~.έγεθος τοϊς των Πεpσων άκινάκαις

άκ- Β

2, 145

δικάζουσι μεν

..

20, 186

..

μάζον κατά η χείρα καί χ::,ήμασιν άκμάζοντος δέ του περί "Ακτιον πο­ λέμου

άκμάζοντος αύτου (sc. 'Αντιόχου) τό τε γηpαιόν καί τούς άσθενείς .. τό 3' άκμάζον καί χpήσιμον

διαφυλάξειν

short straight sword of the Persians persisches Kurzschwert χpώμενοι ξιφιδίοις παpαπλησίοις μεν Α

'Ιουδαίων 3έ το νεωτεpίζον

motionless (of stagnant water), without budging - immovable, firm, unchangeable - irrevocable ohne Bewegung (νοη stehendem Wasser), ohne sich νοη der Stelle zu rίihren - unbeweglich, fest, unveranderlich - unabanderlich

undeclared, unrelenting - άκήp·Jκτος πόλε­ μος = aggression, unlawful raid, unrelent:ng fight ()hne Ankίindigung, unvers5hnlich - άκή­ ρ·.ικτος πόλεμος = AggresiΞion, rechtloser ί.Tberfall, unversδhnlicher Kampf

15, 332

16, 374 άκμάζω

πεπιστευκότες

δεινόν ήγησάμενοι

κατιδών

Α

έκλαβών

without a head ohne Kopf

mature - fresh, in perfect condition vigorous, strong, perfectly fit reif - fήsch, in bestem Zustand - kraftig, stark, in bester Verfassung τό άκμαιότατον των νεωτεpιζόντων Β

11, 226 ΙΙ, 238

τοϋ πεζου -;ο άχμαιότατον των καρπών τοός άκμαίους άpπά­ σαντες

2, 410 3, 255 4, 4ο4

άκμαίος πάντα 3ε εδpεν

..

άκμ:χϊα καί μ1J31:ν Β

7, 297

τ6

των νεωστί κε;μένι,ν άπο3έcντα των aε Θαμνιτων τούς

~όντων α•'ιτφ

..

άκμαιοτci.ταυς

λόγ({J

ιtταίpους έσομέ·Jους lpγ({J

Α

5, 289

έκείνους

μουσιν

31: φύ-

έπ' rlλλων

της βάpι-

(Ec.

ro, 264

παί3ας

&,,φαιοτάτους,

..

Ι2,

μεν

άχpείον

3'

ην

.. (sc.

r, 279

τον σϊτον άpπάσων l:J άκμ'ίj του θέρους τάς τούτων (sc. -::ων υ!ων) άκμάς

Ι,

r7, 239

χείρα της πατpcrας ι:,υνέσεως τά δπλα καί τάς άκμάς ταμιεύεσ9αι

4, r23 4, 632

3ιά την του χειμωνGς ι:\κμην ()είσας το πλείν το κpατεϊν παρ' ο!ς άκμ~ των δπλων είναι τάς τε α!χμάς [άκ,1,άς L Eus.J των ξιφών έ3οκίμαζον έ·.· τοϊς πτώ-

r9, rr8

5, 367 [5, 5r6] 6, 422 7, 65 3, 8

έξαντλείν

τε οί.Ισης χαι

4, 235

σπευ3ούσης άπελθεί\



rJ.pα τάς ιiκοάς άπέφpαξαν ο!

πcφασχεϊν



μοι τciς άκοάς ιiκε­

κατειpωνεύεσθαι

31:ν3ν

των Καfσα­

του καύματος δν-::ο;

θέρους άκμ'ίj χειμc7Jνα

σπασάμενος

[μάχαι~αν

add. SP Lat. GlycaE]

χαί στήc-ας

έπί την άκμήν [α!χμή·ι

RCJ

6, 9r 6, 37r

:,ί­

πτει κατ' αότης ιtαtr.6ν τούς έν άκμ'ίj της ήλικ:α:; τούς έν άκμ'ίj καί q:έpει\· δπλα aυ\α­

7, 78 8, 200

a•

Ι,

390

Ι,

62r

2, 26 2,

376

3, ro5 3, 250

πληξιν

τά:; τε άκοάς προ; την βοήν

..

έφpά­

..

τοις iκοάς ~χοντες

άκοr, τετιμημένος :sc. χώρος) έγώ μέν φρίττω τά Ξ:pγα του θεου λέγων εtς άναξίους άκοάς τά φρικτά 31:καί άκο:ιϊς ~πασχέ τις ό μl:ν κονιορτός τω•; όμμάτων, ή κpα':,'(η a1: των άκ:ιων έπεκpd:τει οί.Ιτε aε βοώντος η:~ουον μείζονι

3, 259 3, 266

τάς

8, 283

στpατιάν έπιλέξας .. των έν άκ:,ιη καί περί εrκοσι ~τη -εγονότων ταϊς άκμαϊς των σωμάτων καί ταίς εόμοpφίαις των δφεGιν . . περί­

9, r88

βλεπτοι ην αότφ τά πράγματα έν έπι3όσει

πολλ'ίj καί άκμf. γενεας έν άκμ'ίj οί:σης τΟ άσύνετον τών άεi πτr.::ιόντων [ τ.~ν έν άκμ'ίj παρόντων Haverkarnp: cf. έν αότ'ίj παρόντων LAM: ε!σ­ πταιόντων Nabec] περί τάς 3υνα­

ro, r86

6, 256

:τάντων



δ.Jει

και

άχο'ίj

παpε~λήφαμεν θαυμασιωτάτ({J των 31:προς την άκοή1 καταπλαγέν- Α

της καί

r8, 342

τά παλαιά οίaα άκο'ίj παραλαβών, ο!ς [τοίς Ernesti] 3ε δφει όμιλή-

r9, 172

σας

p~3ίως πιστεύων άκο'ij πρεσβυτέρων

Ap

2,

14

άκοιvώvητος

not shared - ha ving ηο share in woran niemand Anteil hat - keinen Anteil habend τούς

συμμάχοJς

φθάνειν,

!ν' Β

ναόν άκaινώνητον rJ.λλοις της Α

5, 456 4, 50

ή Βερενίκη ~ι' άκολασίαν, ώς ~φα- Α

20, r46

άκοινώγητον

(sc.

την πληθύν)

των ήμαpτηκότων κολάσεως

άκολασtα

Zίigellosigkeit

σαν, κατι:::λείπει τον Πολέμωνα

ίiκολος

morsel Bissen

βοντες τάς άκόλους άνέφεpον

5, 432

to follo\\", come along with, accompany to join, t,e guided by, observe folgen, nachfolgen, mitgehen, begleiten sich anschlieβen an, sich halten an, beachten

6, 267 τούτοις !:τεFοί τινες ήκολούθησαν ή λοιπή aύναμις .. τοϊς ήγεμόσιν .. άκολουθοϊ:,ντες έν κόσμ({J 3, 37 ήκολούθησεν γάp αότφ κατήγορος

των

ό -::αϊς άκοαίς προσβάλλων φόφcς

3, Sr

οόκ άκο'ij μαθών 5φει

4,

.~/:τότ'

r, 327

αύτοίς

μ

(sc. -::ων & κελεύου-

όπό τε της δψεως καl -::ης άκοης -::ων βεβιασμιtνων χακως

..

Ι,

Ι,

54r 673

2, r83

Άγpίππ:χς

τούτοις άφ' έκάστης ιtκατονταpχίας

3, rr7

ήκολούθοι:ν 3έκα

νόμων) 3ιά τη; άκσης

4,

2ΙΟ

5, r50

3ιατεθέντες

ύπό ής άκοης -::ων

τούτοις

3'

·r,Jωλούθουν οί τοις ιtλεπό­

3,

121

λεις φέpο,.τες όFείς

6, 74

περί τούς Ίαβιση-ιuύς πpοήχ9η­

τοϊς 31: !εpοϊς ήκολούθουν ο! σαλ­ πιγκταί ο!ς ούpαγοl προς άσφάλειαν ήκολού­

3, r24 3, r26

θουν καθ'

lκαστc,ν



οόκ

όλίγοι

των

5, 7

ζηλωτών ήκολούθησαν

σαν

άκοης της έπ' αότόν το κατcpθωμα

..

..

φήμη

των rlλλων άκοάς πονηpοϊς

εrτε άκοfι [άκοή·J corr. Α] εόπpεπείας έκμ:χθών εrτε rlλλως α~-τόπτης γενόμενος

θει

εtς Μκpυα

r6, r22 r7, 345

κεκινησθαι

..

μιαίνειν αύ-:ου τοις άκοάς τοιούτοις

μετά της λο;πης 3υνάμεως ήκολού- Β

σιν

στείας άν3pων

άκμ'ίj και κάλλει σωμά-των άστάχυας .. την !~ίαν &κμήν άπει­

5, 435 5, 487

μένο:

ταΙς ψυχαίς έγγραψά..των

r3, 4r7 [r3, 43°]

άκοn γνωρίμων ήμϊν

άκολοuθέω

5, 378

παρών γινομέν:Jις

r3, 273

..

μόνον οΔκ bι των φαρύγγων άναθλί- Β

3, 3 8 4 4, 262

κpα·.η-'ij τοις ά:.cοάς προκατειλημ­ ltpγ({J

καί

των

licentiousness

τίς όμων οόκ άκο'ίj -ταpείληφεν το Γερμανών πλr,θος όξεϊαι άκοαί μέν παpαγγέλμασιν, δφε1ς 31:σημείJις, εpγο1ς aε χείρες οίSτε εί:; άκο'Υjς οJτε είς 6ψεως κr~.τά­

τοΙς άπό περάτων y.'jς άλλοφύ;..οις

5, 2r6

9, 76 9, 78 rr., 222 ΙΙ., 276 r5, 32r r6_. 93

τάς άκοάς

..

άκοινώΥητόν τε ~ το κατόρθωμα

aιηyήματα

πεφpαγμένας

μή έν άκμ'ίj

περί μεσουσαν τή•ι r.μέ?αν έν άκμ'ίj

ληφότας

Ι

ξαν-:::J

τάς γυναίκας και των &ρpένων τούς

μένους ~θpαυσε τά φpον~ματ:χ άκμάς . . έξέλυσεν

Ι,

ών

άποφpάξαι τάς &κοά;

άκμ1j

r

pος άκοων

ήγεμόνα γήpως σεJ.νότ'Ι)τι καί πρά­ ξεων άκμ'ίj πολεμικC:.ν κεκοσ~η­ μένον κελεύει τούς έν ά-ψ'ίj πεpιστάντας Α της C:ιpας έν

Ι,

pαίο:.~ς

την άκμήν της πι:λεως

ιaιαν

..

άκοη παpειλή,φαμεν πα?ατυχόντε,ς τc;;ς πpάγμασιν, άλλ' άκο'ίj συλλέγcJτες εtκαϊα: ..

του

τ:χίς άκοαϊς αότων ένηχεϊν

λόγοις

Κλε:Jπάτpας rμεpc,i

μασιν

την

ού

..

ύπό της άκοης

hearing, sense of hearing - άκοαί = ea:rs the thing heard, information, nev1·s,tidings, hea:-say, rurnour, tradition Gehor, Geho:rsinn - άκοαί = O}ιren - das Gehorte, Mitteilung, Nachrict:t, Ku:ιde, Horensagen, Gerι:cht, Tradίtion λεμον συστάντα μέγιστον

8, r72

ή φ~μη)

ταpαχθεϊσα προς την άκοήν

Α

τcν Ίουaαίων προς 'Ρωμαίους πό- Β

3, 6

8, r7r

άκοiς πείθειν ί:πεχείpει μόνον

πεpιεφοφείτο

άκοή

323

-::ά aι' άκοης εις γνώσιν

.'

κτύπον

αότοκpάτοpα παp,ιληφότος

μήτε την άκμήν τJυ χε:ιμωνος ό:~:ο- Β 3είσας

8, r66

νεται

άκμή

edge of a sword - π.eight, midstmaturity - vigour, strength, prime of life Schneide (eine3 Scl:.vιertes) - Hohepunkt, Mitte - Reife - Kraft, Sta:-ke, leistungsfahiges Alter (des jrιngen und erwachsenen Mannes)

7, 274

έpχ6μενα: μετ' iπιστίας παpαγί-

λανθάνοντος άκ..ιήν χακου του τον

άκμαίον καί μά.χιμον

τάς Α

και

πεισθηναι γάp όπό της πείρας άλλ' πάντα

3ιαφι.:γεΙν

noch a1: ΠGλίτας ιaιώ,ην δντα άκμήν σφάζειν . . μή άτ.:οτετpαμμένον

r3, 240

αύτ

τά

335 337 354 373 375 8 28 34 39 46 84 100 107

3'

7, 142

αύ­ του

7, 179 7, 188 7, 198

δ

αύτόν

MSPE]

αύτιj> το λuπηpον τουτ'

τουτο

..

..

γενc J.ενον

τήν -:-ων πολεμίων αύτου 3ι:χφθοράν

άκουσθείσα:ν -:-οίς άλλοψ,~λοις άκούσ,::ιιντες

7, 202

οι

&γγελοι

τά

πάντων ήμων άκοu6ντων άκουσαι 3έ μεγάλης φωνης άκούσαντες, δτι πενθεί τΟν

λαΟν

σuν3pαμείν ώς 3' ηκοuσεν

άκοόσαντα

τά

παρά

7, 7, 7, 7,

240 250 253 257

'

,

'_:-ώροcμον

έλυπείτο ταυτ' &)ωύσιzς άχούσας την

'AM3ou τελεπήν σ:c:οl,3αζ6ντων 3' άκουσα:ι . . Ξ:φη

ταυτα

λέγοντος

άκοί':σα:ι

του

Όθλία

άκούσα:σα τήν

.. ..

κα:ί

8, 25 8, 50 8, 108 8, 129 8, 129

του ,~έ: θοp•'Jβου

άκ::.uομένης

τη

..

της

8, 165

άκούσα:ς οδν τον Δα:uί3οu θάνατον σuνηλθεν άκοuσ6μενον το πληθος λέγοντος άκουσα[ τι του βασιλέως πα:νταχου τε άκούει καί τούς θpησκεύοντα:ς έφοpq

(sc.

8, 168

κpείττω

χα:τα:μαθουσα: ταυτ' άκούσα:ς Σολομών ηλγησε

δ θεός)

l l,

180

τούτων άκουσας

ΙΙ,

Όθλία

..

άκού-

άκούσαντες

οι

στ:,ατιωται

άχο,';σαντες τά του βασιλέως πpοσταυτ' &κούσαντες

του σ-:-ρατηγου

..

9, 150 9, 9, 9, 10,

181 229 251

10,

ll

8

έν Μέμφει τον Πτολεμαίον ·ηχουσεν

ταυτ' άκού,:;αντες

..

κα:τεπλάγησαν

συμβcυλευσάν-:-ων ή3έως

..

ταυτ' άκουσας δ Πτολε[-'-αίος

ταυτ' άκοι;σαντες άπή·: 17.λλο·ι άκούσαντες . . τούτων -n:τυχηκ6τα τον Ύ pχανο•ι άκούσαντες 3έ τ:χ'3€' ο:

στρατηγοί

..

10, 17

άκούσας δτι ποί.λο: πχσκεχι.:?ήκα:-

10, 59

ταυτα άκοοοα:ς .. μεyάλuς ώpγίσθη άκούσας π,:χpεσ:.:ευάσθαι τον Τιμό­

ή πpοφητις π,:χpά των

άκούει πόλιν

10, 67 ΙΟ, 88

έπί τον Βαβυλώνιον ά;ιοι;σαντες

ά:χοι;σας 3έ των έν τιj> βιβλίφ

10, 90 ΙΟ, 94 10, 95 10, 105

ώpγίσf)η

..

την ~φο3ο. τοu βασι.λέι.:; ά.κούσας

έξετ.:f.3ων

ύπλι-:;μένοι

άκούσας περί της 'Ρωμαίων 3υνά-

[ ypάψας

RMSPLV:

ο Ζοη.

om.

Ε

:

:kκοοοα:ς

Lat.]

άκούσας τc.υτο :.α:χ1 φ,ψη9είς Βακχίδης

[10, 106]



ταυτ

..

τα:ίτα

έπLστευον οί ταϋτ' ΟC:-ιούοντες

τ:χυτ' άκούσα:ς ό βα:σι).εύς ό οε ταϋτ'

άκο·Jσας

Βαβυλωνίους

ηχουσαν

ά.να-

10, 10, 10, 10, 10, 10,

l 10 119 123 124 127 159

πεπραγμένα

Δανίηλος δ' άκούσας, 5τι δ 3έ βασιλεύς

..

άκηκοώς τα:υτα

σημαινούσης

σ&λπιγγος

την

άκούσωσι

12, 12, 12, 12, 12,

354 366 369 41 l

414

7 13, 27 1 3, 37 13, 39

μέν

ά.νδpεί:χν

της

10, 10, 10, 10, 10,

σου

και

πίστιν

1 3,

τούς περί τούτων άχ:ο,";σαι λόγους

1 3,

45

άκηκ6αμεν πάΑαι δ

..

βασιλεύς

..

έκiθισεν άκουσ6-·

75 13, 76

μενος τυν λεy6·Jτων τουτο



Άλ.!:ξ:Jeν3p)ν

εtς άγωνίαν

ταυτ άκοϊισας άκούσ:χς . . τά

12, 293 12, 343

του τε λαου κιzί των ,ρpουρσύντων

έστιν δ σύμ,ιαχος

or:;

12, 272 12, 287 12, 288

1 3,

άχc-5σας

οδν i:ν Π τσλεμα"tσι τον 'Αλέξαν~pον άχούσας δ Δημήτριος την έπιστολήν άν!γνω .. χκου:Sντων

Ιtπεμψεν είς 'Ιεροσόλυμc:. ά.Υ.οίσας i:ν

12, 207 12, 216 12, 221

μεως

γεν6μενον

τcς

γpάψας

δταv

εί\·α:ι

..

τα:υτ' άκούσας

άκούσαντες

οι ήγεμ6νες

3'

12, 177 12, 182 12, 197

θεον πpός μάχψ

10, 60

πεμφθέντων τα:υτα

άχοι;οντες πα;ιημέλουν

12, 165 12, 170

σιν τφ 'Ιού/¼:

άJ>:ο'Jσας aε

3'

12, 159

άκούσα:ς

ταυτ' άκούσας 'Α:το).λ,:!γ,ιος

κεχωp·~κότας

199 202 218 218 227

πa:p:Jι του βασι­

cl

λέως

Θα;ισίκ·φ πολλή,, &γοντα

τι;ύς

8, 8, 8, 8, 8,

άκούσαντες 3έ

3ύναμιν .. ηκειν παpιzνέγνω 3' αύτiρ καί τοις βίβλους.

..

12, 86

αύτών

Οντα

λέγοντος

άκούε~

παpωξύνθη

!ν &γιι:νίCf

~•J

άκούσα:ς Πτολεμαίος τήν παpουσίαν

9, 9ο 9, 94 9, lll 9, 120

των 3έ

τά πεpί τον Ζαχα:?ίαν άκούσα:ς

..

Άλέξαν8paς

τοUτ' άκοόJας

256 267 ΙΙ, 313 ΙΙ, 318 ΙΙ, 326 12, 12 ΙΙ,

του 3έ βασιλέως -φέως άκούc-αντος

ού3έ παpαι•ιέσα:ς άκου-σθήσεσθαι

πείpqι

174

-:-' 'Ιωpά-

σa:σα τ,::ιιuτ ακοόσας άπηλλάγη

ού8ε

Σολομωνος άpετήν την σοφίαν του Σολομωνος

ΙΙ,

άκούσας

τελευτήν

ηχοι:σε ταυ προφήτου ταυτ.α λέyον-

τυγχάνοντας

..

&κούσαντες 3έ τψ οtκοοομήν σπευ3ομένην της των τειχω·~ cίκο3ψίας πέρας ~χειν άκουσθ;;ίσης δ 3έ βασιλεύς άκούσας

9, 67

9, 124

στpατεύειν τούς Αtγυπτίους άκούσας

παρά των ύπολειπομένων άκούειν την . . γυναίκα: . . άκούοuσα:ν την

165

το μέν πληθος τcύτω" άκχ:ιυσιrι

ακούσας δ 'Ιηοϋς

7, 3 1 7

την α:tτ(α:ν πολuπpα:γμονείν

ΙΙ,

χ,:ουω [Ξ,εβλη­

..

Δαρείος άκούσοcς, δτ~

πpοφή-:-οu

7, 324 7, 329 8, 13 8, 18

άκούοντας την σuμφοpάν θα:uμάζειν

155

εf τί που μόνον &κο.'ισειε σr.ουδης &ξιον Ον η t8οι

ταuτ' άκούσας δ προφήτης Δαυίaης 3' άκούσας ούκ ημέλησεν

Ε'ίpωμος άκούσας δτι πάντ' έφοpαν καί πάντ' άκούειν

ΙΙ,

άναγι,ωσκσ[-'-ένω\Ι των

σθαι κατχ της γ'ίjς τά τείχη

ακο·Jσαντχ

του 3έ θηpος άκούσας

τ,:χϋτιz του θεου Σολομών άκούσας

142

αύχ άκουσθήσεται

..

της πατpί3σς μου

8 16

ταυτ' άκούσcις δ βασιλεύς

π,:χντος άκ~/ιοντος του λααϋ

την άναίpεσιν άκούσας την 'Α3ωνία άκούσας Μο 3ούλοuς . . έν Γίττη

88

ΙΙ,

νόμων

τρεϊς βcισιλέας έπ' χύτc·'ις βα3ί­ ζοντα:ς

άχούσασιχ

ταυτ' άκούσαντες

ΙΙ,

έάν έκβαλείν α:ύταύς τι::.ς γJναίκας

τιj>

σαντες

4Il

9, 38

7, 301 7, 3 1 3

(sc.

τα:υτ' άκούσαντες οι Χουθαίοι

μέ-1

της 3έ βοης των ccαλπίγ::-ων ά.κού-

αί:τQϋ

τουτο)

'Ιωάβοu

βασιλεύς

66

άκούσαντες

ώς ίiέ ηκουσα:ν οί Μωα:βίτα:ι τούς

7, 291

δ

ΙΙ,

εύχαpιστ:ιCσ:

371 408

9, 21

σφο3p6\ς

τοϊ:; άp­

45

άκούσαντες

~-

του

άκούσας

8, 8, 8, 9, 9,

παρ'

έλύπησε

..

ΙΙ,

πpοστάξη

ά:.:ούσ::ιις α:ύτων την στpα:τεία:ν ά:.cοόσας Ο: Ίωσάφατος, 0-:-t

τουτ

.

χομένοις άκούονται

8, 353 8, 359 8, 370

τ&.γ,1-α-:-ιχ

άπαντα

3οκουν

πολέμους έ"tιτά-:-το·Jτε:;;

άλλi κα:τα:­

..

"Α3α:3ος άκούσας ταυ-:-α:

3'

ταυτ'

άκοuσθέν

ώς:

.. --:α1Jτ' άκοό:1ας 31: -:-αυτα 'Ιεζα:βέλη

των κcιτ

τ,::ιιuτ

r.αι3ος ήκούσθη

έπέτεινε

πάντων άκcυ6ντ((ν άποοαίνεσfαι τΟ

297 306 345 351

10, 220 10, 239 10, 266 ΙΙ, 37

θειj>

ό Β' 'Ηλ[ας

άΥ.ούσασα:

μου

(sc.

παρά

8, 8, 8, 8,

Α δ Βιzλ-:-χσοcρης

..

δ μάλιστ' αν θαυ.1.ciσ:χι τις άκ.οι\σα:ς

8, 274 8, 275

πpοηλθεν έκ του σπηλαίου

..

άχήκοχς

6,

δτι Σαουλος πέπτωκε

ώς ηκουσε παpαγεν6μενον

άκούσα:ς δ βασιλεύς

&τ,,

..

τα:υτ' ά.κούσας

φpονείν

ο,

. . Οτι

3'

χύτο'ί μεθ' ήσu1.ίας

...

άκούσας Ο'

8, 231 8, 256

θνεσι

r.αp6ντας &κουέ γε μήν, Οτι ταυτ' άκούσας Σαουλος ταυτ' άκούσας δ . . βασιλεύς

..

άκου:;cιι

μ·i; 3είν άκούειν [όπα:κούειν

6, 285

άκούc-ας τον Σαουλον

άκού:;α:ς την ~φο3ον την 'Ιεp::.βοάμοu

6, 250 6, 258 6, 266

Δαuί3ης ~κpαγεν άκουσαι τον Σαουλον άξιων έpωτήσας . . τίς έστι Δαuί3ης, ώς τόνυιον ηκοuσεν Ίεσσαίοu .. είπε

άκούσαντες

Α

άΥ.ού:rας Π?οελθείν εtς το ύπαιθρον

άκούσας αύτον πεφεuγ6τα

ηκουσαν άκούσας

του βασιλέως άκούοντος είχε τιz'ίτ' ά:κο{ισα:ντες

μου λέγοντος

3'

άκούω

..

&κοι;:;αντα

13, 87

eνέβαλεν

171 άκούσας τήν '16:την ;ιατειλημμένην 173 άκούσας ήττημέ,ο" τ.'Jν .. στpατη­ γον 197

13, 92 13, 102

2ΙΙ

ταυτ' άκούσας -ήσ{;χα::;εν

213

τον lππον έλέφαντσς

13, 105 13, ΙΙ7

53

άκοόω η3ιστον

όίκουσμα

καί

θέαμα

Α

13,

ΙΙ8

&κούει καί θε:'χ.ται

μέν

άκούσας Α

16, 75

τάς 3έ 3ιαβολας πc7>ς αν λύσειεv

13, 180

καί νεκρά κακώς

13, 194 13, 196

&κηκοώς

6

16,

Ι13

άκουσαι μη θέλω,•;

. . παι>α3οϊίναι

τον γαρ Ίωνάθο·J &κaύσαντες θάνα-

ώς Ύ JΚανός

..

(sc. "J

16, 114

&κούσας την 'Α·,τ:όχου παρανομία\ &κούσας τον 'Α·,·τιόχ'Jυ θάνατον

Μναμ;ν

13, 226 13, 254 13, 270

16, 179

..

τφ βασιλεί · κάκεί­

16, 205

Σαλώμης ltφη λεγ:,ύσης &κηκοέναι

16, 206

31:

τάς

Ταpιχέας η3η

/;'

άΜύσας έταpάχθην

&παντας τούς άκούσαντας

3'

κακώς ηκουσεν ή Σαλώμη

Ι6,

αυτος τί λέyουσιν

τούτων των λόγων άκουσας

=6,

ούa' οlς ηκουσεν ό[·,αν πεπιστ::υΥ.ώς

&κούσας

ώς ηκουσεν εύθύς μεταμφιέ·JVυτι.ι τΟ aε έφ' δτmost quarter of a city, citadel, castle; a q·.1arter of Jernsalem- fortress, fort, fortified place Kap, Vorgebirge - Ende (eines Gϋrtels) hcchster Teil eines Berges, ::;.ipfel (-plateau) - κατ' όίκpας = vollig; oben hochs: gelegener Teil erner Stadt, Zitadelle, Burg; Stadtteil νοη Jerusale:n Festu:ιg, Kastell αίρει μέ\ .. κατέσκαψε aέ καί ·την Β .:Ιίκpαν των φρουρών κρατήσας

Ι,

50

άνέβαινε-. ε!ς την όίκpαν

1,

136

στpογγύ;.οις

r .. 420

..

την όίκpαν πύpγοις

πεpιέσχεv

αύτφ Γέσσιον έπιμε).έστεpον ~'ί5οξας

l,

20, 262

άκpιβως είς 'Έλληνας έξενεγκείν

9

πq:;ί

μεν τούτων άκpιβέστεpσν έν ταίς περί του Ίοu'ί5αϊκου πολέμου βίβ:\οις 'ί5ε'ί5ηλώκαμεν περί μεν τούτων έλέγχειν έπ' άκpι­ βες έω

17, 28 18, 189 19, 217

μος) τούτων

άκpοασάμενος

~χαφέ

τε

άχροασθαι του στpα­

..

7, 39° l, 154 l, 249 3, 47

τηγου

ων Μωυση,;

3, 93

'ί5ι­

ελέχθr, οί 'ί5t &ποpον έξ ων ήκpοάσα·ιτο την κ-:-'ίjσι•ι της γης ύπελά.Lβανον

3, 306

προ·εόντος

4, 21

..

το'3

λόγου

καί

των

άκpοωμέ•Jων Π?οστ:θει,.ένωv ταίς κατόπιν

δλην

~στιν Β

κατά. 'Ααpων:Jς ~ιαβο).:χίς

4, 536 έκ

..

Α

2, 306

άκρισία

πολλου

σuν~στάμενο-.

ήκροατο

4, 63

περί μεν ωv ήκpGατο είς .iπολογίαν

4, 63

τον θόpuβον

δ άpχιεpεύς Έλεά:ζαpος κχl Ί;~σους

άκρισία των πραγμάτων ιη

unsettled, situation)

Ap 1, 15

l,

18

άκρισία

των

Scb~·ebezustand, ticn ά.κ:~:χσίqι

l,

32

l,

41 53

codd.]

= state of being

suspense

(of

a po~itical

πραγμάτων

politischer unklare politische Situa-

ουτος άpθείς τη ά.κpισίq;

[Ernesti:

Α

IJ, 273

των πραγμάτων

'ί5ιό:'ί5ημά τε έτόλμησε πεpιθέσθαι

l,

l,

67

Ι,

92

Φοινι>tικην

l,

112

άκριτος

..

4, 186

ων άκpοαc:εε μ~ χι.λεπuς

αότου λέγοντος &κpοασθα:ι τοi:, θεου

φόνος κpείττων r.ίστεως ""αρά: τοίς άχpοωμένοις του θεου φθεγξαμένου πάλ!ν ά.οούσας ήξίου λαλείν έπί τοϊς χpωι,..ένοις [άκpοωμένοις Coccejus] άνέγνω του βασιλέως άχpοωμένοu καθ' ημέραν τη; σης ciπολιι{,Quσιν δψεως κοcι της σης σοφί:λιγώpουv της πολιτείας και τω\

ά:κρόασις

άκροάσεως αύτοϋ γενομένης

interrogates - one who lea.rns by· l:.earsay, getstoknow wer (willig, lernbegierig, ehrfiirchtίg, gniidig) zuhδrt, anhδrt - VΙ-·er verhδrt wem es zu Ohren kommt, wer vernimmt

..

μέvωv των τε άκpοαθέντωv και όπ6σωv

c!:κρος

δσοv οδπω των &κpωv έπιβάvτα της

14, 5 14, 50 15, 325 15,

4ο3

12, 75

Ίου8α!ας έξέωσεv

την μέv πόλιν έκλελειμμέvηv .. πεvτα­ κοσ!ους 8έ τχ &κρα κατειληφότας άπ' όίκpωv κατιόντες των όpωv λόφος .. ύπτιούμεvος έπι την κορυ­

φήv dίκραv

14, 410 14, 456 15, 397

58

ακρος

Α

εις όίκpον τον λόφον

άπ' όίκρου του ταύτης του τρίτου

[ άπ' &κρας Richards et Shutt]

15, 400

15, 412

τέγους

8ύο νεανίσκους

..

εις πασαν άpετην

16, 382

όίκpυυς

[ 16, 395]

προς ότιουν όpγης προς όίκpον όpγης

CocErnesti]

Β

τ\Χς ήλιακιiς άκτίνα:; 'ίνα ΠFώτον ό ηλιος έπ' αύτην σκηνην)

άν:ών

άφίη

(sc.

Α

τάς 1 9-

19, 6

344

ακuροι;

άπ' cίχρων έπ' &κρα

Γάιος .. κακοτpοπίας εις το όίκpον άφιγμένος σκι,χ 3' άν3pιάντος [άν3p:άντος

4, 478 5, 222 3, ΙΙ5

άκτ:νας

κοντα μέτρον της θαλάσσης [ζεύ­ ξας add. Ε]

19, 6 19, 201 [Ap

2,

ΙΙ]

Thackeray: άν3pός L: άπ' :Ιίκpων Huetius] έπ' αύτην 3ιακειμένη

invaEd - having ηο right or power to dispose, :?Owerless ungii~tig - ohne Verfiigungsrecht, ohne Verftgungsgewalt, machtlos όίκυpα γουν τά γένη ποιήσαντες, έξ Β

4, 148

~ν :~τά 3ια3οχάς ο! άpχιεpεϊς

to lop off, deprive oben abschneiden,

of the best des Besten berauben

των τε εύγενεστάτων άν3pών άκρο- Β τομησαι την πατpί3α

ψηφον . . ~ν ούκ ίκεσίαις όίν τις Α όίκυ:,cν ποιήσειεν

10, 60

δπως τά

13, 262

..

ψηφισθέντα

άκύpους τάς

χάpιτας

όίκυpα

γέν)J=ι

& καί

16, 38 16, 60

πρότερον ε!λήφασιν όίκυpα μη

γενέσiJαι

άκρότομος

Α

λίθων άκpοτόμων

δ,

69

άκρώρεια

άκuρόω

to declare void, abrogate, render ineffec(through disregard) fiir ungiiltig erklaren, (durch Kichtbea,::J:-1tung-)auBer Kraft setzen, unwirksam machen

άκpώpειαν

σύν !τ:πευσιν προπέμπει προς την άκpώpειαν Τpαϊανόν το λοιπόν τάγμα . . άνέπe:μπεν ε!ς

3, 458

5, 84

την άκpώpειαν &ξ ~ς όίνο3ος εις αύτην

7, 1 73

έ:φεpε την άκpώpειαν το βασίλειον καί την άκpώpειαν

7,

3ο5

καί τινα έπί λάpνακος όχούμενcν έπί λ

l,

95

την άκpώpειαν όκείλαι

τούς

3-~παpcαυύσαντας

τούτων καί Α 11

άκupώσα•;τα:; καί ύμας ου·; καλώς έ:χει, εt τι .. ψήφισμα &ποιήσατε, τουτο άκu­

17

14 216

pώσ,χι

τον 'Α3ωνιζέβεκον, δς άκpω-:-ηpια- λ σθείς ύπ' αύτών τούς ήκpωτηpιασμένους η λεπpώντας τοϊς καί το βpαχύτατόν τι του σώ-

ών

5, 122

Ap 1, 256 1, 284

ματυς άκpωτηpιασμένοις

έπί το άκpωτήpιον του Καpμηλίου λ άναβάς i:Ιpους

8, 344

εδpον 3' ούaέν του σώματος αύ-:-ης η μόνα τά άκpωτήpια

9, 124

..

άκτή

Β

2,

643

unobstructed unbehindert

ι

δπως τε ό ναός όίκσντοι; ένεπpήσθη Καίσαρος κατά μικρόν όίκων έτ:ίστ:εuσε·J όίκοντος του βασι).έως 1!1:χφυγεϊν

..

την

2

127

παρ'

7, 346 Α

άκωλύτους 3ια­

πάτpιον

εύσέβειαν

12 104 14, 3 17 16,

3ιαφυλάττa:ιν άκωλύτυς τJυτο ποιείτωσαν



16 166

javelin Speer, \VurfspieB 3, 96

πεpιελ:Sμενος

7, 315

αό-:-ου τον όίκοντα Α

will,

28

Ι,

75 212 49°

Ι, Ι,

όίκοuσαν 'Αλεξ~ . . συνιί>:ίως μετ' &λγημάτων σφοapων καl πικpας baύνης τήv ψυχήν άφιέντων όίθρο·Jν

της κοιλίας

..

όίλγημα

..

2, 294 7, 32 5 19, 346 19, 35° 20, 94

τ δέ προς τήv άλη9ειαv πάντως τι πάθος ούκ εδγvωμοv έπεσκότησεv της μέv άληθεlας των .. πραγμάτων

διημαρτοv ού πολό της άληθείας 8ιημαρτο-.ι παρατpέπειv έπεχε!ρησαv τήv άληθειαv ού πολό της άi,.ηθείας 8ιημάρταvεv

Ι,

Ι, Ι,

287 293

2,

Ι

2,

17

16, 235

σάμεvος τήv άληθειαv τεκμηριοv . . της άληθε(ας έvαρ­ γέστατοv

π!στιv

τήv άληθειαv του δόγματος τοός .. κατ' άληθειαv έv τοίς Έλλη­

2, 169 2, 255

μητ' άπολογ!ας μητ' έλέγχου τόπον fως &ληθείας έχόvτωv

16, 258

vικοίς φιλοσοφησ:ι:vτας tvα τοός περt ήμωv ά8ίκως γεγρα­ φότας έλέγξω προς αύτήv άv­

2, 287

ώς άπόλοιτο μέv ή ά).ηθεια

16, 16, 16, 17, 17, 18,

τιοv εις έγκράτειαv και διαβαλείv

μηvύσειv τίj> βασιλεί τήv άλη&ιαv τήv άληθειαv έκβιασθεtς φράζειv άvτιλογείv τγj άληθε(qι σπεύδωv

λόγ μέv . . άλγ;θε!qι δέ ού γαρ ηv fτερα ε!πείv δια το &vτι­ φθέγξασθαι την άλf.θειαv μηδέ άληθε!qι προστ(θεσθαι ο! κόλακες τας ούδέ έκείv προς άγαθου [,αίς άληθε!αις add. Α]

376 389 391

dίλλος dίλ),οθεv φωvας άvεβόωv

έπειδαv .. άκριβέστεροv έπιγvίj> τήv άληθειαv της άληθε(ας ήμέλησαv μηδέ . . τή•J άληθειαv της !στο;,ίας τετηρηκασιv τοίς μέv ού προvοουμέvοις της άλη­ θείας έξέστω γράφειv ώς θέλουσιv ήμείς δέ σκοπο•J πι;οθέμεvοι τήv άληθειαv έπεχείρησεv

και τήv

ίστορ(αv

20, 128 20, 154 20, 155 20, 156 20, 157

.. Vita

40

άvαγράφειv, ώς τίj> λόγ τούτ [τούτ del. Ηerwerdeη]περιεσό­ μεvος της άληθε(ας βούλομαι .. προ του τελευτησαι τήv άληθειαv φράσ,:χι μηδέν έπικρύψασθαι της άληθείας τούς ίστορ(αv μεν γράφειv ύπισχvου­

μέvους, περl δέ τήv άλη&ιαv δλιγώρους καταφροvουσι της άληθείας

συvήδειv γάρ έμαυτφ τετηρηκόη τήv της άληθεiας παράδοσιν

μάλιστα την άληθειαv άγα-

2, 296

ά:)..ηθεuω

to tel1 the trnth - to be true - to present faithfully die Wahrheit sagen - wahr sein - wahrheitsgemaB darstellen

19, 128 [19, 345]

άληθεύειv έκεί.,οv . . προσ8οκώv Β εlτ' ouv άληθεύωv είτε και 8ια τήv .. Ιtχθραv συvήvει πασιv ώς άληθεύουσι Α ήμας ούχ όπολήψεται περl ων είναι

3, 322 7, 220 10, 105 14, 267

φαμεv άληθετ.Jειv

tv'

ο! μέv .. έκχρουσθωσιv του ήλη­ θευκέναι

τούς vεαv!σκους άληθεύειv όπολαβόvτες Ίουστος . . έμου μέv κατέψευσται,

17, 119 Vita

132

ήληθευσε 8ε ού8έ περl της πατρί­ δος

141

τίj> γαρ ίστορ!α•ι άvαγράφοvτι τδ μέv άληθεύειv άvαγκαίοv οίJτε τήv ε!ς Α{γυπτοv dίφιξιv ώς έγέvετο

..

τάληθη

τιμωρίας

Β Ι,

16

..

339 Ap

Ι,

223

δμολογοϋvτες, οίJτε τήv

ltξo8ov άληθεύοvτες

337 ά:)..ηθής 361 true, accurate, right, real, genuine; telling the truth, truthful, reliable, trustworthy,

Ι,

16 83 254 272 470

Ι,

549

Ι,

594

Ι,

1, Ι, Ι,

τοός έλέγχους άληθείς

έπιστάμεvοv

τίj> μέv 8οχείv .. το 8' άληθές dίξιος άληθως ειμι τούμου ξίφους ταϋτα παρα των αιχμαλώτων .. έκπυθόμεvος ώς εδρισκεv άληθη κατ' δλ(γοv 8έ 8ια των προσχώρωv &8ευε τάληθές

ώς

8έ τάληθτ, 8ιεκαλύπτετο τίj> χρόv ηv 8έ πρόσχημα μέν της έπιβολης Ιtθος άρχαϊοv . . το 8έ άληθές το μέv 8οκείv . . το 8έ άληθές ώς άγαvακ,ωv 8-ϊjθεv .. το 8' άληθές πέπυστο γάρ, Ι\περ ηv άληθές τάληθές ειπείν πολλούς

..

μέχρι

τάληθές

έγvώσθη κατέσχεv τοίς άληθώς Μακε86σιv

πώvτι

118

163 252

..

χρή

/\πως αύτίj> τό ψεϋ8ος /tχοι τας άφορ­ μας άληθείς τουθ' ο! μέν . . πεπλάσθαι, τιvές 8έ άληθές Ε!λεγοv φθάσαι . . τελευτησας πρtν &ρξα­ σθαι βασιλείας άληθοϋς εt μέv εtποι τάληθές, άφησειv πάσης

τουτο

αιδως τήv άληθει:ι:v πεφιλοvεικηκότας

σοl 8έ

Ιtvθα

το της ίστορ!ας άληθές τέλος 8ε . . τάληθές είπον προφάσει μέν . . τό 8έ άληθές δπότεροv 8' &ν άληθές η

Ήρώ8ηv

άληθε!ας μέv γάρ τινος όποκειμέvης τοίς Φοινίκων _. η:-άμμασι πιστω-

κότες

!στοριαv,

λέγειν

16, 187

έδεδοίκει, μή καί τι ταίς άληθε!αις συvέστηκεv έπ' αύτbv !σχυρότεροv i) φυλάξασθαι τον μέv ύπ' αύτης της άληθε!ας &vαί­

sincere; intense, real - άληθως = reaily, in fact, truly - το άληθές (τάληθές), τάληθη = ή άληθεια; το άληθές = in truth, indeed wahr, zutreffend, richtig, wirklich, echt; die Wahrheit redend, wahrhaftig, zuverlassig, glau bwίirdig, aufrichtig; gehδrig, richtig - άληθως = wirklich, tatsachlich, wahrhaft - το άληθές (τάληθές), τάληθ'ίj = ή άληθεια; το άi,.ηθές = in Wahrheit, wirklich

μη8έvα βλέποvτες άvτ!παλοv άηθως [άληθως ΑΜ] ή:τόρηvτο θείj>, μόνος γαρ οuτος άληθης έστι καl δίκαιος άvθρώπωv δεσπότης τάληθέστατοv εtπείv οδτως βεβα!αv και &ληθεστάτηv ταίς ψυχαίς τήv μετ' άλληλωv είναι

3, 434 3, 438

4,

1 54

4, 412

5, 5 5, 53 5, 97 5, 454

5, 465 [6, 403]

7, 323 7, 344 7, 354

8!αιταv

κεvοός και μη8έv Ιtχοvτας άληθές Α άπέφαιvε (sc. τοός λόγους) περt των πα!8ωv αύτίj> τάληθές ση­

Ι,

166

2,

19

2,

80

μα!νειv

μη8έv όποστελλόμεvοv φόβ κολα­ κευσαι ψευ8εί λόγ .. &vτάληθές σκυθρωπότεροv η άληθής . . δ π;,οειπων εύρέθη κατα γοητείαv και πλάνην της άλη-

2, 209 2, 286

θοϋς δόξης

τάληθη μαρτυρείν τοίς άξ!οις ε! γαρ τοϋτ' ηv άληθές μή τάληθη περl των Χαvαvαίωv εtρηκέvαι τοός έκε!vωv λόγους &ληθεστέρους της όποσχέσεως ήγησαvτο της αύτου εt 8' άληθείς πεπο!ηvται τας κατ' έμου 8ιαβολάς ων τήv μαρτυρ!αv άληθ'ij ποιησεL τα

3, 74. 3, 266 3, 308 3, 312

4, 5° 4, 219

προβεβιωμέvα

8ουλοι

..

ofiς

μαρτυρ'ίjσαι

..

εtκός

..

μή τάληθη

4, 219

62 το

δ' άληθες του κακουpyήματος Α -τει:l τήν Άχάpου συγγένειαν

"')ύpίσκετο γα,ψετpίας έπιστήμονας, οίJςτάλη­ θες οόκ ίtμελλε λήσεσθαι οιά την -;έχνην της διαβολης έλεγχθε[σης

{ληθους

ώς δ' οόδέ τούτου γενομένοι; άληθές

[ τάληθl:ς Thackeray : coni. Niese] ηύpίσκετο προφ~την .. άληθη άληθη καί μόνην τφ σμένην

..

5, 76

Cbιys.

LYE

et fort. Lat.:

θεφ

χεχαpι-

5, 106 5, 312

μτ,δ' άληθεί πιστεύειν άπολογίqι λόγος μέν έπ' άμφότεpα πfφυκεν ±ληθής τε καl ψευδής τοϋτ' άνδpείου άληθως τεκμήριον

καl συvετώτεpον

PFLAV]

άλrfJl:ς !σχύν όίτpεπτον χαl άγήpω

6, 47 6, 148

6, 6, 6, 6, 6,

225 225 259 266 286

υ-jκ εtδώς τάληθές ύτ:ο μέθης άγνοήσας τάληθές τc.υ δέ

άδελφου

..

τα

των

τάληθl:ς αότφ

..

..

αtτίιzν

..

άληθη νομί­

&ληθως

ύ;τ ε,jνοίας καl γ•ιώμr,ς άληθου.:;

..

208 257 20 188 189

13, 191 13, 220

θής Τρύφων η·ι

7, 34

η

σάμενον

τάληθές

τάλγ;θους

Holwerda]

7, 156 7, 185

τ&ληθη λέγ::ιν τοίς

.. πιστεύειΥ μέλλουσι·ι λ6γ­

7, 93

συγγνωναι

περί

των

εtς

1 35

τέλει

15, 93 1 5,

1 77

7, 208

15, 188

ά8ικίας

..

15, 356 16, l

των περl την πόλιν

5, 204

16, 43

τούς μη8εν!Jς των μετασχόν-:-ας

7, 4 1 3

16, 90

ώς μη8έ τά μέγιστα των άνθpω­

r.ίνων παθων δρiiσθαι τοίς ά.μαρ­ τάνουσιν &ιχ6θεν αύτόν ούχ ά.μαρτ·~σεσθαι

17, 178

του εύφpανουντος άμ::φτείν .. περί κρίσιν του 8ια8ό­

8, 10

χ&ν ά.μαpτών ποτε δ λαός [τύχτ,

8,

ΙΙ5

SPJ μη8έν ά.μαpτείν εtς βλάβην αύτων (sc. των ποpισθέντων)

8, 121

άμαρτείν .. καί σφαληναι περί την φυλακήν των νομίμων άνθομολογούμενός τε τά ημαpτημένα τον γάρ θεόν . . ρύσασθαι μέν-:οι κοcίπεp ημαpτηκότα . . έκ των

8, 195 8, 362 9, l

πολεμίων

Ι7,

ήμαρτησθαι τά ημαρτημένα ώς φιλίας μή ά.μάpτοι της

[lO,

18, 281 19, 224

10, 50 ll,

107

ll,

137

ll,

1 43 1 44

ll,

ά.μαpτόντι

11, 229

216

δ θεός)

ού8έ γάp ά.μαpτόν τι κιν8υνεύειν άκλεως άποθανείν (sc. τό !'θνος)

ll,

συγγνωναι των ημαρτημένων

ΙΙ,

230

μήτε βουλόμενοι μηθέν μήθ'

2,

ύπ' &γνοίας &μαρτάνωμεν

!'θυεν .. ταυρον κα! κριόν καί ίtριφον Α ύπέ:, ά.μαρτά8ων θύουσι δέ καί ύπέρ ά.μαρτά8ων το πε;,ί τω•J ά.μαρτά8ων [ROM: χ:ι:p1στηρίων SPL] τάς τε καθημερινάς θυσίας έπιτε­ λουσι

..

!'pιφον

81: έπί

3, 204 3, 230 3, 230 3, 238

παpαιτή­

σεσ,ν ά.μαρτά8ων ύπέp ά.μαpτά8ων !'pιφον

..

τc,υ-:α μέν · δλοκαυτείται πpοστιθε-

3, 239 3, 240 3, 249

μiνου τοίς πiiσι καί έpίφου ύπέp ά.:1.αρτά8ων

εtς

εύωχίαν

18, ΙΙ7 18, 350

α:τί:χν οδσ:ι:ν κακων

ε!ς

τοc

μεν

έπιφεpο­

3, 253 3,



4, 74 4, 75

συγγνώμην γάp χpή νέμ~ν έφ' ά.μαpτήμοcσι νέων σωφpονήσαντες καί έπ! νεαροίς μετατιθέμενοι τοις ά.μαpτήμασι τιμωpίαν .. εtσπράττεσθαι πεpl των Σαμψωνος ά.μοφτημάτων τη φύσει των άν!Jpώπων . . ηττονι ά.μαpτημάτων οGση

4, 262

λανθάνον έξ ημων ά.μάpττ,μα -:τpός αύτόν (sc. τόν θεόν) εύχάς .. ποιουνται τ θε ωστε αύ­ τόν άπολυσαι του ά.μαpτήματος ά.μαpτήματα χαpίζεσθαι παραιτήσει συγγνώμην αν έπί τοις μεγίστοις

6, 123

ά.μαpτήμασιν ε1κότως εGρατο /\πως τ ά.μαpτήματι σκέψηταί τινα του λαθειν δ86ν

5, 110 5, 297

5,

3Ι7

6, 128 6, 144 6, 208

7, 131

τό ά.μάpτημα τουτο κpύφα 3pάσαντα /\πως τά μέν ά.μαί)τήματα μη8έποτε καταλείπη τό γένος

7, 152 8, 15

έπί ά.μαpτήμ:ι:τι ληφθηναι

8, 361 9, 223

ώλισθε

81: ύπ'

εύπpαξίας χαl κατ­

ηνέχθη προς ά.μαpτήματα

τά

του

ά.μαpτημάτων

των

πατρός

περί

τόν

.. ..

10, 42

της

ά.μάpτημα τό περί τού; γάμους

ΙΙ,

153

ΙΙ,

346

έπανοpθώσα; 'Έσ8pας έν

τινος

σαβ?άτοις &λλου

παρανομίας

τοιούτου

η

ά.μαpτή­

συγκpύψαντα τό ά.μάpτημα

ά.μαpτημάτων Β

την ύπέp των ά.μαpτημά.τω·1 [ημαρ­

τημένων l,

286

ά.μαpτήματα

του

πατρός

12, 167

l,

452

8ι.:σώπημα των ά.μαpτημάτων ~ημαρ­

15, 83

νε:ότητυς ά.μαρτήματα τcύς 8' έπ' άξιοχpέοις άμαρτ·~μασιν

(in marg.

MVW:

l,

509

Α)]

604 2, 143 l,

12, 187 14, 39

τιμωpίαν

[14, 309]

[FLA

ά.μ:χpτημάτων Ρ]

Μάλχος των εtς Ήpώ8ην άμαpτη­

14, 89

LTRC

Hudson]

των ε!ς άνθpώπους παpανομιων καl των ε!ς θεούς ά•ιομημά.των

α18ημ6νως ύπεσ-:-είλατο

άλ6ντα;ς

ά.μαpτημάτων

3, 247

τό πληθος

Ήρώ8τ,ν

τημένων

ύπέp

3, 221

ματος

Μάλχφ μεταμέλειν

14, 86

των

παpαιτηuόμε•ιος των ά.μαpτημά.των

fault, offence, misdeed, sin Fehler, Vergehen, Missetat, Siinde

[14, 39] τύν

τόν θεόν .. λήψεσθαι τιμωρίαν, ούκ άξίαν μέν -:-ων ά.μαpτημάτων [RO: έξημαpτημένω·J MSPL Exc.J ύπέp ά.μαpτημάτων θύων δ λαός

το

r,;J,έ:ιαν έκ:χ.στην τοίς ίεpευσιν

έτ.ί τινων ά.μαpτά8ων παραιτήσει τήν ά.μα?τά8:χ του ά8ελφου μεγάλων

13, 290

22 199

θεόν

κατά

265 12, Ι76 13, 149 άμάρτημα

μένων

πάνθ' 8σα τγj μη8έν ά.μαpτούση τ.ροσ­ ην εtς άπολογίαν καταλογιζομi­

Ap

229 1 74

r,μc:pτημένα της πρώτης πείρ:ι:ς ά.μαρτόντες

θύουσιν

ll,

των ά.μαpτόντων ε!ς τόν οίκον α:ύτου 8ίκην λαμβάνειν ών ά.μάρτοι πο-τ' ε!ς αύτάς (sc. τάς πόλεις) ά.μαpτάνοντα καl της δ8ου τ-;jς 8ικ:ι:ίας έκτpεπόμενον την ύπέp των ά.μαpτημάτων [ημα:,­ τημένων Hudson] τιμωpίαν συγγνώσεσθαι πεpl των πρόσθεν αύτοίς ημαρτημένων συγγινώσκειν τε αύτ των ημαpτ:~­

1 54

θύουσι καl !'ριφον ύπέp ά.μαρτά8ων ll,

μη8έν . . ύπεpήφανον . . ε!ς τούς άpχομένους άναγκασθεlς ά.μαpτείν

τ !'θνει) συνέγνω

Vita

misdeed, sin Missetat, Sϋnde

τημένοις

αύτούς μέν ά.μαpτείν !'λεγεν άλλο­ εθνείς ένοικισαμένους γυναίκ:χς

τά

81: Μο ύπέp ά.μαFτημάτων θύουσι)

μένων θυσιων

37] rιμαp-rάς

τώ:;

τ.ροσ9έpουσιν θυσίας . . ύπέp ών ημαρτεν tκάστη (sc. φυλή) έpίφο':.Jς ε!ς παpαίτησιν τω·J ημαpτrj­ μένων 8εκα8ύο τά ημαpτημένα τ λα συγγνωμονησαι καί τοίς •ιυν ημαp­

18, 80

Τι~έριον τιμων -:ων ε!ωθυιων ά.μαρτείν δπόσα έπί της πρlν άρχης ημάρτητο αύτγj (sc. τη συγκλήτφ) συνεχ,iψησεν γάρ αύτοίς

(sc.

18, 74

18, 80 18, 164

..

!'pιφος) 81: ά.μαpτημάτων παp:χιτήσεως !'ριφον (sc. θύΟ'.Jσιν)

247

πpός

ιν

l,

1,

μ6σχον τε καί κριbν .. καυ9ησόμενα καί . . χίμαpον έπί παραιτήσει ά.μαpτη μά.των παραίτησις του πλήθους πα·Jτός ·;ιπέp ά.μαpτημά.των έσ6μενος (sc. δ

έpίφους

οόχ ημάpτανεν δμιλιων των προς αύτή·ι με-:ά !'pωτος αύτ ημαpτησθαι τά

9, 214.

Α

ύπέp

*μcφτημένα

acd.

ά.μαpτημάτων

ημαpτημένοις Ο] τιμωpίαν

16, 240 16, 243 16, 376

χοι;

παpασχείν των ημαρτημένων τάς . . παρανομίας, αΙς ε!ς τόν θεον έξαμαpτόντες [Marcus: έξαμαρ­ τάνοντες MSPL V Exc. : ά.μαρ­ τόντες Ο: ά.μαpτωντες R] τά μέν ά.μαpτηθέντα 8ιώpθου συ-..ε­

των ά.μαρτημιiτων

τά κρυπτά μεν των ά.μαpτη;.ιάτων .. κλοπάς λέγω καί ένέ8ρας καί μοιχείας

των άνθρωπίνων ά.μαρτημάτων

κωλύειν ά.μαFτάνοντας

7, 266 7, 320 7, 321

2, 351 4, 348 5, 393

δpον γουν έπιθείν:ι:ι τοίς ά.μ:χρτήμασι

16, 124 την έπί τοις ά.μαρτήμασι [RMSPL:

μη πpο9ανως &μαpτάνοντας άναιpείν

(sc. 8ίκα.α) [R 1 0: έξ:ι:μcφ­

του θεου 8εηθείς συγγνώμην αύ-:

μενοι

τουτο &μα:pτείν

αύ-:όν

2, 144

παροξυνόμενοι προς τοις ύτ:ομνήσεις

V]

άμ:χρτόντας άφιέναι

..

ίκανήν έπί τοίς άμαpτήμασιν αύτων Β

των μικpων ά.μαρτημάτων

&μcφτησόμεθα ώς μf1τ 0 άμελων μήτ' έκ πpοπετεlας &μcφτάνοι τούς μέν νε:χνίσκους . . αύτό γε

ά.μαρτών του μηκέτ' είναι 8ικαίως έν άξ(~

έκείνης)

τοιούτφ

7, 1 93 7, 198

7, 39!

(sc.

ά.μαpτόντα

καl την χώραν ά.μαρτανομένων μελέτην . . τούτων . . 8ι' ών ούχ

μη8έν 8λως . . ά.μαpτών η τό περί την Ούpία γυναίκα

νης

Α

την μέχρι θανάτου βάσα•ιον ηγού-

7, 153

τά 8έ ποίμνια σώζεσθαι

(sc.

[PFLA

οίί-:ε ,'Ιέησίν τινα προτείνων ώς tφ'

τοις

μετεvόησε .. ών εtς τόν θεόν ημαpτεν εύμενη γενέσθαι καί συγγινώσκειν ημαpτηκότι

(sc.

μη3έν

ά.μαpτάνειν

έξαμ:χpτάνειν Ε]

ημοφτημένοις [ά.μαρτήμασιν

7, 142

ημαρτημένων μη8ενί των ά.μαpτόντων έπεξελθ:είν

μη8έν ά.μαpτόντα τόντα MSPEJ

M(V)W:

τ.εFιπεσειν

μης

την ύπέp ών ημαpτεν ε!ς τόν :ι:ύτου 8εσπότην 8ίκην

επι μεγίστοις

Ι]

άμάρτημα

μάτων μετανοεί άμνηστίαν των ε!ς αύτόν άμαpτη­ μάτων ο6τε 8έησίν τινα προτείνων ώς έφ' ήμαpτημένοις [ά.μαρτήμασιν V]

14, 390 14, 402 [15, 188]

άμαρτ(α

άμαρτ(α

πάσης καl προς τό-ι θεόν άμαpτίας Α

fault, offence, misdeed, sin, guilt - Α 19, 250 = failure (?), mis,:;aπiage (?) Fehler, Vergehen, Missetat, Sίinde, Schuld -Α 19, 250 = Fehls,::hlag( ?), Scheitern( ?) δίκας των άμαpτιων δόντες Β 'Ρωμαίοις τάς άμαpτίσις άνατίθης άναμάpτητοι προς τον θ~όν γενc.μενοι καl μηδεμιας ι,.εταcχό•;τες παρανομίας [παρανομίας Μ: ~ul-

5, 398 6, 101 [7, 329]

"Αδαμος δl: παρητείτο της άι,.αpτίας Α αύτΟν παpήκουσαν του θεου κοιl δια. τουτο συμφοpαίς πεpιπεσόντες f~σθοντο

Ι,

48

Ι,

110

3, 246

προστιθεμένου ού μην ούδl: πατράσιν υίων άμαpτίαν

4, 289

της άμαρτίας άθφον

αύτόν

άφ'ίjκεν

καν άμαpτών πο-;ε ό λαός ~πειτα πληγ'ij τινι κακφ [κα~,:ωτα;

6, 92 6, 151

των

7, 173 7, 362 8,

ΙΙ5

8, 129

Μωυσέος . . δς ούκ έδι.καίωσε δια πατέρων άμαpτίας τέκνα κολά~ειν τάς του πατρός άμαpτ(ας τούμου παpαβάντος τήv προς θεο\· όσίαν τήv γάρ άμαpτίαν καl τή~ τοί: νόμου

8, 257 8, 278

13, 69

15, 235 15, 359

16, 70 16, 155 16, 156 16, 159

εύεpγεσίας

ούκ έννοήσεις, δτι καl τ&ν Ι'ιχλων ή σιωπή την άμαpτίαν [AM,i\'E: άμογίαν Ρ: άλογίαν Zedler: crudelitatem Lat.J δμως όpq; πplν η την άμαpτίαν έκεί•ι γενέσθαι ε!ς Ι'ιλεθpον &νακειμένην οι' άμαpτίαν [διαμαρτίqι Ε] μl:ν του

κατά την έλευθερίαν αύχήματος

[52]

Ρ Α__Ίνl\V]

έπανοpθώσεσθα. τάς άμαpτίας τ'ij προς έμl: πίστει

33Ξ,

16, 255

14, 111

12, 246 12, 276 12, 312 Ap

Ι,

κατά

75

φόβ

δέ της

τούς δl: άμαχητί

1, 99

τ.ολλης δυνάμεως

άμαχος

τούς μl:ν ήμαύpωσεν, ώς μή ουνηθη- Α

..

Ι,

20::;

εδρείν

τάς Ι'ιψεις ήμαυpωμένοJ δια

8,

26Ε-

invincible, irre:sistible unbezwinglich, unwiderstehlich &μαχα. γαρ ηοει τ:χ. 'Ρωμαίων

Β

4, 5, 5, 6, 15,

τον &μαχον πόλεμον &μαχον γαρ είναι την άπόγνωσιν

των άνορων άμάχους μl:ν τάς όρμάς άμάχους Ι'ιντας καl μεστούς φpονή- Α

320 37 1 494 14 ΙΙ5

ματaς

τάς των πολεμίων Ι'ι~εις άμαυρωσαι

9, 56

άμαόρωσις

πολλης μάχης [πολλοίς άμάχου Ρ] γενομένης

[17, 259]

πpοελθόντες γάp έπί το &μαχον

blindness Blindheit

18, 316

άμάω

έκ της άμαυpώσεως έκείνης άφεθέν- Α

9, 57

άμαχε(, άμαχ[

without striking a blow, without resistar.ce kampflos, ohne Gegenwehr

to mow mahen τον σίτον άρπάσων [άμήσων ηοη] έν &κμ'ij του θέρους

(sc.

..

1, 323]

τά Α

4, 231

άμησάμενοι

8, 329

άμβλουν

Ap 2, 202

άμβλόω

[3, 301]

to cause abortion abtreiben

άμαχl[Ρ: μάχη FLA 1VW Lat.: δια μάχης Bell. Jud.: άμαχεl Naber ex ΑΜ] δέ λαβών την πόλιν

13, 393

μή αν άμαχεί ούναμι·, α.ύτφ γενέσθαι

18, 269 άμβλόνω

γυναιξ:ν

ά:πείπεν

μητ

το σπαpέ:ν μήτε διαφθείpειν

διακονήσασθαι Γα."ί την άνάθεσιν του άνδpιάντσς ο!όμενος ού τολμήσειν άντιστ,χτή­

18, 319

σειν αύτφ τούς τ.ολεμίους, άλλοι

οηλον δτι ού ~q,οιcν ούοέ άμαχεί στpατοπέδ διελtzίν

την πόοcν)



Desti-

άμωντας δl: καί συναιρουντας θέρη μή καλαμασθαι ταύτην

Β

ού γάp άμαχητl [άμα.χει S 2 Ρ: άμαχl Α S 1 L] παpαχωpήcrουσιν ήμίν της

Ap

Ι,

277

to lower one's voice, fall into silence Passive: to become blunt or dull; to become more gently disposed (die Stimme) senken, leiser werden, νer­ stummen - Passiv: stumpf werden; milder gestimmt werden οίίτ' ημβλυνεν την φωνήν οίίτ' lκα.- Β

άμαχητι

6, 308

μεν

without striking a blow, wi-::hout resistance kampflos, otne Gegenwehr

ούο

..

ήμβλι\νθησαν, άλλ' άτενη την

γνώμην 8ιεφύλαξαν ό σίδηρος α.ύτοίς ήμβλύνθη κτείνου- Α

λαβόντες άμαχητί την πόλιν Β πολύς .. ~ν φό·,ος, των μεν έπηλύ­ οων .. άντιτασσο..ιένων, άμαχητί δέ: των έπιχωpίω·;

3, 427 σιν 3, 500 χpόν οή τον θυμόν ήμβλύνθη

ού γαρ άμαχητί [άμαχεί S 2 Ρ: ά..ιαχί Α S 1L] παpαχωρήσ~υσιν ήμϊν της

3, 301 άμβλός

καταλαμβάνει τε τάς δχυpωτάτας

&μβλυτέpως

..

8, 255

πόλεις άμαχητl

19, 250

ταύτην

261 32 82 179 13

δποχειρίους ~λαβε

γης

18, 349

άμαχητί

8, 9, 9, 9, 10,

κράτος είλον

to destroy (Ϊmpair) someor:.e's νisual faculty, to strike wi:h blindness die Sehkraft n~hmen (beeintrachtigen), mit Blindheit schlagen

..

άναχωpήσειν άμαχητί λαμβάνει την πόλιν οί\τως άμαχητl πάντας άπολέσθαι άμαχητl των μετά Γοpγίου στpα.τιωτων ήττημένων έπί την χώραν έστpάτευσαν καί

τούς μl:ν δόpατι,

ούκ ~στι δl: άμάpτupον το μέγεθος Α των πpοειρrμένων χρημάτων

αύτου

παρέδωκεν . . άμαχητί τήv πόλιν Α άμαχητl παpαδώσων αύτούς lνα .. άμαχητl δέ ~λη την πόλιν άμαχητl κpατείν των πολεμίων άμαχητl τούς πολεμίους ήττηθέντας

pqιδίως

άμαχε! λαβών &ξ~ιν δεδεμένους

16, 2

τίαις

μετήει δέ την πpοπέτειαν του :-cατpός άμαpτίqι μείζονι

Vita

γης

15, 48 15, 102

το μl:ν έπανοpθουσθαι τα.ς άμαρ-;ίας ού Μδιον ένόμιζεν έκ του μόνος έθέλειν τετιμησθαι τάς τοιαύτας άμαpτίας άναλαι,.βάvων της Ήpώδου περί μl:ν τούς ο:κείους .. άμαpτίας, περί δέ τούς .~ξω ..

[R : άμαρτίας

9, 261

παpηκεν δl: την άμαρτίχν

το γαρ άλλοφύλοις . . Ο)υλευειν .. άμαpτία προς την θρησκείαν ~ν ούκ α!δείσθαι ταίς της μrτpός άμαρ­

'Αγpί:τπαν

μετά πολλης οuν pq.στώνης άμαχεt ποιούμενοι τάς ά?παγάς

14, 176

άμαpτίας

τον

την συμφοpάν άμαχεt καpτεpείν

παράβασιν

t

..

διά τάς δπό Ίουcχίων μαρτυρίας

8, 325 9, 187

δια τάς άμαρτίας ού δύ•;ασθαι δια­ φυγείν αύτόν (sc. Ήρώδην) άποκρουσάμενον την άμαpτίαν, ε!ς ην έκείνη παρακαλεί άλλ' ώς ύπό φρονήματος την άμαρ­ τίαν κατάγνωσις . . της πpο:τετείας καl

άναιρεθήσεσθαι

τες

πα-:-έpων

έλέγξαντα τάς άμαpτίας

20, 157

τίας διασαφeίν δκνουντες

το γηpας

ckeray J

τάς

μήτε τάς συμφοράς μήτε τάς άμαp-

ναι την εtσοδο-.

Tha-

δια την άμαρτίαν έκ σου τάς άμαρτίας αύ-;ων καl τ~ς των πατρίων νομίμων παραβάuεις τάς άμαρτίας άνθομολογουμένους παραίτησιν . . της τί!:,ν έχγόνων

19, 315

κχθαpός

άμαυρόω

κατά παpαίτησιν άμαρτιων έpίφου

άδικείν ώμολόγει καl τ*ν άμαpτίαν ούκ ήρνείτο &μυναν .. της άμαpτ!ας

..

unattested unbezeugt

της άμαpτίας

λογιστέον τον θεόν αύτοίς εύμενη καταστ'ίjσαι καl ταύτην άφεiναι την άμαpτίαν

καl προς σέ

άμάρτυρος

pae Lat.: om. PALVRC: άμαp­ τίας Hudson: μιάσμc τον

είναι

2,

ώς ίtστιν όίμειν:ιν

5, 458

κόσμον είναι

νον

όίμεινον ην

νους δντ,χς

να.ον

7, 90 7, 221

λαβόντας d:μείνω λογισμQν

ταίς

αδτοός 8έ όίμεινον πpολαβόντας την

..

άμείνονα π:χpασκευάσειν

σθαι

όίμεινον 8' είναι .. η στpατηγεί•ι μεν γάp όίμειν:ιν αύτοϋ

6, 342

είναι

8ιαμαρτίας

αύτον .. πλέον [όίμεινον Naber] η κατ' α!χμαλώτου τύχην πεpιέπε­

όίμεινον

τά πράγματα άμείνω γινόμενα την του Χουσί συμβουλίαν .. άμείνω όίμεινον

πpοτχξάμενοι

έπιτευγμάτων

όπολαμ3άνειν

τούτου

άμείνους

χρήμασιν και σώμασιν και ψυχαϊς όίμεινον όμων πολλοχίαν άνεβίωσεν Α

3, Β6

άναβοάω

call out, clamour - μετά χα?iiς shoιιt οί joy; Β r, 297 = to cry οιιt against, complain loudly over; Β 2, 453 = to appeal to with shouts (laut) rufen, ausrufen, schreien - μ~τά. χαpας άναβοαν ein Freudengeschrei erheben; Β Ι, 297 = laut Klage fiihre:n ίiber, si:h lautstark beschweren ίiber; Β 2, 453 = laut hinweisen auf to shout,

= to raise a

έπιτη8είων

σπάνιν

και Β

άναβοαν

l,

2

97

χρήματα ε!ς τpοφάς άπαιτείν ί'i'

τιμωpείν χpηνα:ι

as

άνεβόων

αότοίς

2, 402

αότούς) .. μόνας 81:τάς συνθήκας καί τούς Ι.ίpκους άνα-

2, 453

.. (sc

οό

'Ρωμαίοις,

2, 7

άλλά

άνεβόων

πολεμείν

βοωντας

άναβοήσας ~έ μάλα έκπαθως κατιΜντe:ς Ιιέ αότούς

8, 327

4, 459

ζουσι

άνήpουν

wieder a.uf-

Ι2Ι

άναβλόζω

Φλώρ(:)

άναβιόω

16,

Ήpci>8ην άνέβλε:τεν

άναβοαν

άναβιβάσαντας τΟν υ!Ον_

11, 162 12, 24

!λαpφ καl γεγηθότι τφ πpοσώπ(:) δ

πηγή 8αψιλής .. άναβλύζουσα: Β ποτόν έκ πέτpας άναβλύσας σπανί- Α

λετο

άναβαλόμενος έπί τον λαιόν ωμον

Α

άναβλέψας προς αότήν άναβλέψαι μεν είς την Μσιν άναβλέψας είς τον οόpανόν

άναβλέψας είς τον οόpανόν άναβλέψας είς αότόν δ βασιλεύς

4, 497

3, 35

10, 274

ψαι

ίσοπέ8ους τη κοpυφ'ij του 6pους

29

κερά.των) Α

άναβλέψας δ' είς τον άέpα

κτηνος άναβατικόν

κατεσκεύασε άναβιβάζει (sc. αότόν} έπί το &pμα

1,

(sc.

to look up, look at emporblicken, hinblicken

= animal used for ri,jing

mount

1, 644

βάλλομαι

την των τεσσάρων άναβλάστησιν

άναβατικός

άνεβίβασεν

άνε­

άναβλέπω

βαστάσαντες

άναβιβάζω

άναβάλλω

LAMW

sprouting das Herνorwachsen 19, 220

..

15, 300

άναβλάστησις

άνεβάσταζέν τε αύτΟν ού πάνυ τοίς Α ποσί βαίνειν i>υνά.μενον

δ ναός

10, 27! 12, 317

[εlωθεν

(Ε): άνοιβλαστάνειν PFV: βλάστανεν coni. Ν iese]

to lift up ax:d carry hochheben und tragen

τός

άναβάντες 8έ μετά τούτων άναβάς 8έ είς τον Λίβανον ε!ς τό .. Ι.ίρος, 8 χαλείται Σίναιον,

άναβαστάζω

εlωθεν

..

φέρουσα

άναβλαστάνειν φέρουσα

την άνάβασιν είς τό Ι.ίpος ποιησό­

οη,

Α

στηκότα

Έγγά8ης άναβάσεως λεγομένης

(sc.

{sc. κέρατα} καί φυτά ..

..

αότόματα έν τι7> ίεpφ άναβεβλα­

κατά την άπό της !στ:έρας άνάβασιν Β μεταξύ

18, 14

to sproιιt, spring up; Α 15, 300 = to bήng forth ( ?) hervorwachsen, sprieJ3en; Α 15, 300 = hervorbringen (?)

16, 280

ascent, slope Aufstieg; Abhang της

11, 9

άναβλαστάνω

άνάβασις

άναβατόν

Σίμωνι}

..

άναβιούσης της άpχαίας πεpί την Α θρησκείαν συνηθείας ταίς μεν (sc. ψυχαίς} ε!pγμόν άί8ιον πpοτίθεσ6αι, ταίς 81:pq;στώνην του ά.ναβιοUν

15. 251

άναβατός

έπL τΟ ύπερ(f)ον άναβας Πλάκιi>ον είς την Γαλιλαίαν άναβη­

των σπλάγχνων

11. 243

μενοι

ε!ς την Ίεpοσολυμιτων πόλιν

άναβαίνοντες

είς την έπιουσαν άνεpάλετο [ Niese: Α άνεβάλλετο cσdd.J φpάζειν αότφ την βούλησιν δ 81: (sc. θεός) οόκ άνεβάλετο την τιμωρίαν

..

άνe:βόων πολe:μίους

παpαχpημα

..

λέγοντες

2, 471 2, 491

άναβοάω

άναγινώσκω

άναβοαν

τά σημεία των έν τοίς Β στpατοπέ8οις φυλάκων [&ναβάν­

2, 551 χωp:ς άναpολης δpμήσειν προς τον Vita

287

πόλεμον

ώς εδpον κχl άνέγνων οί5τως Ιtγpαψα Α

ταϋτα

Μ)] το μεν πληθος

άναγγέΛΛω

VRC (in

marg.

2, 599

δ δημος πpοϊδών &νεβόη-

2, 619

άνεβόα

τούτους

..

report ; Α 17, 274 = to proclaim melden, berichten; Α Ι 7, 27 4 proklam1eren βασr.λεί

σεν

έσκίρτων καl μετά χαpας άνεβόων

μετ~ χα,ρ&~ ά;εβ~ων ,

κατα

το

ιεpον

εξαπινης

ταϋτ' οδν άναγν6ντα τον Κϋpον



πολλά προς όpγήν

..

5, 120 5, 542

άναβοαν

6, 300

f,pξατο

καθαράς άναβοησάτωσαν τάς χείρας Α Ιtχειν άπο του φόνου άνεβόησεν εlσελθε, ώ γύναι Ίεpο-

4, 222 8, 269

βοάμου

άναβοήσας νίκην iJτει παρά του θεου άνεβόησε προς τον θεον παρελθών εις μέσην την έκκλησίαν

8, 293 8, 326 9, 10

άνεβόησε τιρ τε πλήθει λέγων έλθόντες προς το .. τείχος καl άνα­

δραμών

άνήγγειλεν

την Β

1, 663

έτ:ιβολήν

πpοπέμψαι . . τον κατασκεψόμενον τι::: πράγματα καl τά φρονήματα των 'Ιουδαίων πιστως άναγγε­ λσυντα

άναγνούς .. τΊΊV έπιστολήν άναγνούς τά . . γράμματα τούτων άναγνωσθέντω·ι των γραμ­

9, 81

τά παρά του Σισίνου

&νεβόησεν,

ώς

άναβόησέν

τε

άνατυψάμενος

την

κεφαλήν οί5τε άνεβόησεν ύπ' έκπλήξεως οί5τε έπεκαλέσατό τινας των φίλων

τ'ίj έκείνων

άναγνούς

=

άναβολάς ού μην

..

{μηδέν)

είς

{μηδέν) είς

unverzίiglich

ήνείχετο της έντεύξεως Β

άναγvιρ

την έτοιμότητα καl το τάχος άνα­

βολης ού πpοσούσης ούδέν εις άναβολάς καl

μέλλησιν

ύπερέθεντο μηδέν ύπεpθέσει μηδέ άναβολ~ 86ντες άναβολήν καl τpιβήν ού8έν εις άναβολάς πpάσσειν τα;

έτ:ιστολάς}

502

1, 2,

668 334

7,

13

άναγινώσκειν

τοίς

έπl

88 1 7, 75

μηδέν εtς άναβολάς άλλ' έκ του όξέος παραχpημα . . πλέων μηδέν εtς άνα~ολάς έπανάγειν αύτόν προς

f.μας

17, 187 17, 312 17, 343

γ·ιωσομέ'Ιους παρακαλώ δ άpχιεpεύς . . άναγινωσκέτω τούς :τοίησιν

έξάμετpον

αύτοίς

ανεγνω

τiί ι-,.tλλοντα συμβήσεσθαι καταγpά­

τοϋ βασιλέως άκpοωμένου . . τά γράμματα καί την

δεξά:μενος

τοϋ

βασιλέως

πpοαίpεσιν

άλλ'

έκ

το'3

παpαχpημα ούδέν εtς άναβολάς

άλλ'

i:κ

τοϋ

18, 309

άντι-

δ δέ &ναγνούς (sc. τάς !εpάς βίβλους} αύτοϊς άνέγνω τάς !εpάς βίβλους &.vέ-yνω τήv βίβλον, ην

τάς μελλήσεις καl των καιρών τάς

19, 25 1 9, 34 [19, 47]

ταϋ-;' άναγνούς καταφρονεί

όξέος μηδέν εις άναβολάς μηδέν εις άναβολάς άλλ' εύθέως ύπερβολάς [Α: άναβολάς

19, 19, 19,

..

-ίjν συν-

(sc.

το βιβλίον} ά-ιαγνΞ;'>ναι

-;ο βιβλίον άναγνωναι το Δανιήλου

-;ct γάp

βι;3λία . . άναγι~ώσ;ιεται π,χp' ήμϊν Ιtτι και νϋν

τούς

άναγινώσκοντας

(sc.

ταϋτα}

ά.ναγνωσθέντων 8έ: το·,των άνέγνωμέv σου -;τ,11 παpάκλησιν την γάp [στοpίαν .. Ι>εί μέ:v καί το

249 11, 271 ΙΙ,

12, 32 12, 52 12, 12, 12, 12, 12,

100 107 108 110 127

άπcιγγελίας κάλλος

12, 331 13, 39 13, 40 13, 70 14, 2

τοίς

..

ά.ναγνωσομένοις ~χε111 ο! &.ναγινώσκοντες τr,11 πpαγματείαν

18

τοίς άναγνωσομένοις ού βασκάνως

1,

24

δπως ύπό πάντων ά.ναγινώσκεσθαι

ήμων την συyypαφήv

aύνηται

4, 209

4, 3°3 6, 66

7,

1 37

(sc.

8, 53

διάταγμα έμόν}

πολλά 8όyματα της συγκλήτου .. άvαγινώc!'κει\ α'ί τε συνθηκαι των Ι>οcνείων άνεά.ναγνούς (sc. τά γράμματα) τά γpαφέντα . . άναγιvώσκων

την άναγνωσθεΊ:σαν (sc. έπιστολήν} ην (sc. έπιστολήν} &.ναγνούς

(sc.

των γραμμά-

των} έπιστολήν &.νέγνωσαν ταϋτά τε άναγνcύς τ:χ γράμματα

9, 126 ταύτην ά.ναγνούς την έ:τιστολην 9, 199 έκκείμενόν τε q_ειv .. /Sθεν έξ έπι10, 16 πέδου καλώς &.vαγ\ωσθηναι δύνα­ ΙΟ, 58 ται (sc. το ~ιάταγμα) ΙΟ, 63 έπl τοϋ βήματος ά.vέγ·Jω (sc. τά δια­ 10, 93 τάγματα} 10, 94

τον Μωυσέος νόμον &.ναγιvώσκοντα ού γάp άναγινuσκειν σε Ι>εϊ μ611011 αύτούς (sc. τούς νόμους), ά.λλά

l6, 355 16, 363 17, 1 35 17, 1 37 17, 182

17, 17, 18, 19,

194 229 164 291

19, 310 20, 44 20, 44

καl _::cp~τε,pον_ τ~ r:pοστασσόμεvα

10, 210 10, 267

ποιειν

ει

10, 277

16, 351

γινώσκοντο

άναγνωσθέvτων

τε-;αχώς έκέ).ευσε τον αύτοϋ γραμματέα: λα­

βόντα

MWE]

μηδέν εις άναβολάς τοϋ πpάσσειν άναβολήν έποιείτο μηδέν εtς άναβολάς άλλ' έκ τοϋ

..

1,

άνα­

άναβολάς,

ούδέν εις άναβολάς

τ,:ίς

τpίτην και τετάpτην άναγινωσκc>μένων δε: τuν έπιστολων τούτων την έπιστολήν &.νέγνω -;ου βασιλέως

της

γ·Jούς

ά•ιαγνούς δέ την έπιστολή" .. 18, 107 γ~:iφει 18, 186 ά•1α·:'"16ντες δέ τά. γράμματα 18, 279 ταϋ-;α δέ άναγνούς 'Αμασί:χς

ούδέν εις άναβολάς άλλ' έκ του όξέος

άναγ,.ωσομ.ένους

..

άναγνώτω των Νικολάου !στοpιων

7, 455

ψ:χς αύτοίς δ προφήτης άνέγνω

ού8έν εις άναβολάς άλλ' έκ του όξέος

εις

1, 643 Ι, 667

νομους &.πασι

έπιστολάς

όξέος

Ι,

τiί παρ' άμφοίν άναγνούς

7, 224

ΙΙ,

τά

την έκατοστή'Ι καί εtκοστ·ην καί τάς

(sc.

προς ταύτην οδν την ύπόΘεσιν π:Jιείσθαι την έξέτασιν -;ους άνα­

10,

..

ά.ναγνωναι τον νόμον

6, 134

ποδ1ζούσης την πpοθυμίαν αύτων

ΙΙ,

154 155 155

έπιστολά:ς

ά·ιεγίνωσκεν έπιστολήν λόσας τάς έπιδιαθήκας άνεγίνωσκεν έκέλευσεν

ΙΙ,

άναγινώσκειν

των νόμω\ ά.νοcγvωσθέvτων αύτιρ

π?ον -ίjσαν . . κατωpθωκότες πως μεν ήpμήνευται, τοίς άναγνωσο;.ιένοις κpίνειν άπολελείφθω δπως μή τινες των άναγνωσομένων Α διαποpωσι

7, 69

μη μέλλειν, ώς της άναβολης έμ- Α

ού8έν

τούς

τοϋτο τεταγμένοις /Sσοι τι λαμ­

την ά"Ι(αβολήν

κομi.σαvτα

κομίσαντος 8έ καl άναγινώσκοντος

to read, read to lesen, vorlesen

τήν :χπολειφθείσαν τοίς στFατιώταις

postponement, delay; ού8έν άναβολάς = without delay Aufschub, Verzδgerung; ού8έν

γραμματέα

ύπομνήματα αύτιρ πpοσέταξεν

γνωσθέντος τιϊ> βασιλεί συvαθpοίσαντες το πληθος άvέγνωμεν αύτήν (sc. την έπιστολήν} άναγνόντι το 'Αρισταίου βιβλίον ά.νέγνω τούτους (sc. -;ους νόμους}

δταν

1, 119 11, 131

ΙΙ,

μέσος τοϋ πλήθους σταθεlς ά.νέγνω άκούσαvτες άναγινωσκομένων των

μέ•ιην, ο! χpοιάν μεν Ιtχουσι των

βίβλους Β

98

δαίοις

τούτου Ι>έ τοϋ r:pοστάγματος άνα­

..

ΙΙ, l

έν Βαβι..λωvι την έπι­

τούς νόμους αύτοίς άναγvωναι

ά·ιαγνωναι

άναβοΛή

3'

χάν τοίς καρποίς σποδιάν ά.ναγε·Jνω- Β

δf.8ωσι γουν αύτιρ τάς

βόων

κομισθέντα

στολήν τοίς αότόθι παροϋσιν Ίου­

τον

άναγινώσκω

19, 345

68

νόμων

Η\ω8ίμων δμοίαν

19, 325

..

άναγνόντας την έπιστολήν

[ άγγελοϋντα Al\fL VRC]

τα τ:αp' αύτων άνήγγειλε τιρ λαιρ Α 5, ΙΙ4 'ίνχ άναγγείλη [άπαγγείλτ, MS Ρ] 7, 322 τήv α'ίpεσιν α1τοϋ τιρ θειρ καί τις άγγέλλει [άναγγέλλει Α ;Μ}] [16, 231] τφ βασιλεί διαφθαρηναι τούτους καί -;ινος πλήθους συστά•ιτος καl

19, 109

ταυτα άνεβόα καl διετάττετο τιρ βασιλεί λέγειν ο! κόλακες τάς ού8έ έκείνφ προς άγαθου &λλος &λλοθεν φωνάς άνε­

ΙΙ,

άνέγνω γράμματα

ro, 259 άναγεννάω 13, 3ΙΙ Passive: to spring up ever anew Passiv: immer von nenem entstehen 16, 331

σ'.Jνειδείη μέν ούδέν &τοπον

11, 6 26 11, 27 11, 29 ΙΙ,

σπάσας

2, 334

αότός βασιλεύς άναγγελ6εlς μανίζf

άνεβόησε καλών τον Δανίηλον άνεβόησεν . . ώς &ποθανείν αύτιρ μέν

10, 281 ΙΙ, 5

μάτων την των &ναγινωσκ6ντων διάνοιαν της συναφης των πραγμάτων άπο-

βοήσαντες προς τούς φύλακας

καλόν προς ταυτα

Ιtγνω Κϋpος άναγινώσκων

το βιβλίον

τας σημαίας των έν τοίς στpατο­ πέδοις φυλάκων ίσταν

8'

υπ

μήπω τον άνέγνως

αυτων

r:εpί

τούτου

νόμον

20, 45

85

άvαγιvώσκω νυν άνάγνωθι (sc. τον νόμον) Α 20, βουλόμενος παpαστησαι τοίς σ:να- Vita γινώσκουσιν την έπιστολην άναγνόντες οί5τε τά Καίσαρος άνέγνως ύπομνή­

45 27

καίται γε &.ναγκαζόντ:uν Α

τpοφην

φιλών 8έ τον 'Αμνωvα

μη λυπείν

..

αύτόν ήναγκά~ετο φιλοστοργίας ήναγκ:χζετο παpέχ::ιν

Ap r, r89

καl την πολιτείαν γεγpαμμέ\ην άναγνούς τάς έπιστολάς άνεγίνωσκε τοίς "Ελλησιν

έξελθείν έπl τον Ίεpοβόαμον καl τον

16, 93

7,

τούτους

16, 130

1 73

8, 193

2, 37 2, 221

πpοσκυνείν

driingen, dazu bringen, nδtigen, zwingen; τό άναγκάζον (Α 17, 240) = der Zwang ήνάγκαζεν Ίου8αίους

συς έπι- Β

..

l,

9, 98

l,

l, Ι,

άνοcγκασθηναι παpα-

..

l,

καl

άπώλεσας, άναγκάσας

..

l,

634

άναγκαζόμενοι

άναγκαζομένους

παpαβα(νειν

ταίς

άποpίαις

Exc. : των άναγκαίων άπο­ p(q; MV: άποpίq; των άναγκαίων RC: inopia cibi L~t.] !κετεύσειν 'Ρωμαίους 8' όίκονται;; ήνάγκασαν

2, 391 3, r79

σκυθpωπφ

&.νακαινίσας

άναγκάσας

προς

προς

SP:

[ΙΟ,

224]

ROLγ:

reparavit

καl τούς Περσών βασιλέας άναγκά­ σαντα

[καl-άναγκάσαντα

PFV]

λαβείν ο!κτον αύτων

ΙΙ,

Ι44

Ι Ι,

216

Ι Ι,

223

ΙΙ,

287

κασθείη λαβείν 8εινφ

την

φεύγειν ήνάγκασεν

8' . .

το Ιtθνος &.ναγκά.σαντα τούς !8ίοιυς

άσέβειαν, ούκ αύτών

παpαβηναι νόμους

&.λλήλοις &.ναγκαζόμενοι χpήσασθαι

7,

24

&.ναγκάζει αύτό•J

φεύγειν

..

αύτόν ήνάγκασε·J .. λαβείν ποpφ-;p:χν

πολεμ(οις

έκέλευε 8έ και το,)ς όίλλους τό αύτό

7,



8ιώκων

ποιείν άναγκάζειν

αύτοί;ς

8'

..

ήνάγκασεν έπl

12, 405 Ι3, 84 13, 99

άναγκασθεlς Μο πεpιτίθεται 8ια8·ή­

σωφpονείν

13,

ΙΙ3

ματα

έκε(νους μεν ήνάγκασαv

7,

Ι9Ι

&.ναγκασθηναι ρίψαι τάς πανοπλί«ς

Ι3,

l4I

δ

l,

298

μη

13,

Ι95

2,

3

άναγκάσειν Ύ pκανόν λυσαι την

2,

50

άναγκάσας τε τούς ένοικουντας

Ιtpως αύτόν ήνάγκασε ποιήσα- Α σθαι τούς πεpl τούτου λόγους

..

&.πο86σθαι τό Π?εσβείον τον &.8ελφόν ήνάγκαζε οί5τε ο!κτος αύτόν μη σωφpονείν &.ναγκάζειν

&.πογνουσοc

τό

..

κινΜνους &.ναγ­

πείθειν

2,

53

των &.ναγκαζόντων

8ουλεύειv

8ι­

εφθαpμένων τον Νείλον &.ναγκά.σας ήματωμέ:νον

ύπέp ύμων pυηναι &.ναγκάζει τον πpιάμενον &.πο8οi:0 ναι (sc. την οικιαν) &.ξιουτε μη &.ναγκάζεσθαι πολεμείν

3, 86

αύτούς

..

&.παλλ&ττειν

4, 296

αύτοίς

Δανίτας ε!ς τό iSpoς ήνάγκασαν σ·;μ­

5, r77

τούς

Παλαιστ(νους

..

6, 170

στpατοπε8εύσασθαι

τοσουτον έν φυγ'ij χpό·Jον κασε ζησαι

ήνάγ­

μη8έ τpοφην &.ναγκαζόντων αύτόν των έταίpων λαpείν &παντας 8' ήνάγκασεν

φυγην

εύγνωμονείν πpοαιpουμένών &.ναγκάζει τον Μαpσύαν . . ltλασσον λαμβάνειν ήνάγκασέν τε τούς &παντας

τες &.πο8piiναι (sc. την χώραν) ήναγκάσθη­

1 4,

77

την 8έ χώραν μένειν άγεώpγητον το έβ8οματικόν ήνάγκαζεν Ιtτος

Ι5,

7

8ιά την f.Ιβpιν των έναντίων ή•Jαγ­

15, 129

μεν &.πο8ουναι

κασμένοι

..

(sc.

πολεμείν)

της θεραπείας, ην έθεpάπευ::ν

Καίσαρα

..

έκβαίνειν των έθωv

8ίκας τε άναγκαζόμενοι 8ι8όνα:

Ι6,

27

7, 4 2

έν ίεpαίς ήμέραις στpατειων .. άναγκαζόμενοι κοινω­

Ι6,

23

τοίς έκείνης φονευσιν άναγκάζονται

συζην

18, 157 19, ΙΙ2 19, 283

μη παpαβαίνειν άναγκαζομένους την πάτpιον θpησκείαν μη τά προστάγματα Φά8ου το πλη­ θος των Ίου8αίων νεωτεpίζειν

20, 7

20, 79 20, 256 20, 258

η

πολλούς 8έ καl μη θελήσαντας &.ναγ­ κάσας (sc. άναλαβείν τά δπλα) -:ούτους πεpιτέμνεσθαι των Ίου8αίων άναγκαζόντων

μ

Vita

ΙΙ3

-:ην μεν γυναίκα φυγείν ήνάγκασαν

Ι27

θνήσκειν .. ύφ' αύτου πριν iJη έλθείν τούς έχθpούς &.ναγκάσοντας η

1 37

κτενουντας

κ&.κείνους ο-ον ήνiγκαζον

..

έξιέναι

289 351 396

iJιά την των τόπων όίγνοιαν άναγκασθέντες ύπεχωpήσαμεν Υ..αί με 8ιά φυλοcκης .. Ιtχοντες &.ει πpοσε8pεύειν αύτοίς ήνiγκασεν ιiναγκάσας [άνακαινίσας codd. SP

Ap

l, l,

139

(sc.

των

Ι,

249

ήνάγκαζον γίνεσθαι έπει8άν τινες ήμiiς τά νόμιμα κινείν &.ναγκάζωσι

6, 317

7, 126

πατέρα

!εpων ζφων) ιερείς και πpοφήτας

νείν

εις

τον

θύτας καl σφαγείς τούτων

ήναγκάζετο

..

17, 5

ήνά.γκαζε

375

πόλιν κατασκευά-ζειν

ήνάγκασαν τούς σύν αύτφ σφας παpα8ουναι οί5τε ύπό του φόβου .. άναγκασθέv­

ύπό

φυγείν

:τολέμιον

Ι6,

ποτοcμόν &.ναστpέφοντας έπl την ήναγκασμ.f­

ταύτην

3, 285

16, 352

Μνασθαι τούς πολιοpκουντας τον

νοι

2, 301 2, 345

ώς &.ναγκάσειεν αύτόν ψευ8εί λόγφ πpός όίνδpα φίλον &.γνωμονησαι βοiiν ήναγκάζετο πολλάκις έν τοίς πλήθεσιν

Ant.: &:ναχώσας Gutschmid: secl. Reinach] πpός το μηκέτι

πολιοpκίαν

ηθελεν

τpαπηναι

εις τούς

πεpιτέμνεσθαι

ήναγκάζετο σωφpονείν

άναγκάζει

..

κάζωνται καθίστασθαι

Ιtπεισεν οί5τ' ήνάγκασε φόβος

16, 298

ούχ έκόντες, άλλ' &.ναγκασθέν-:-ες

τον του Δαγω•Jος ναόν καταφυγeίν

της &.νοίας παυσοcμένους ήνάγκ:χσε

παρανομίας φέpειν

.

τούς Ίου8αίους &.ναγκάσαι την π-:ί­

8ιετέτακτο τούς

6, 240

&πάσας τάς . ήναγκάζετο

12, 343 12, 384

θεούς) σέβεσΕαι

τpιον θpησκείαν καταλιπείν &.ναγκοcσάντων

16, 271

15σα μέν 8piiν ήναγκάσθημεv παθείν ύπεμείναμεν

(sc.

τούςύπ'αύτου

..

16, 168

γεωpγ::ίν 8έ καl ζην ήμέpως ήναγκάζοντο

12, 268

σ:u­

ποιείν άναγκάζειν τούς Ίου8αίους

νειν

των

&.ναγκάζη

&

αύτούς

8'

νομιζομένους

Ι27

μη8εlς

12, 253

φόβος ήνάγκαζεν αύτούς

..

ήνάγκασε

6,

σάββασιν

Ίου8αίον έγγύας δμολογείν

&.να;'κά.σ~'Ι πάντας 8έ φυγείν ήνάγκασεν ήναγκάζοντο . . φεύγειν

δ

[r6, 163]

τφ &.ναγκάζοντι εtς την όίμυναν των

φpονείν

5, 444

[μη &.ναγκάζεσθαι δμολογείν αύτούς έν

καταστηναι

om.

μη8έν ύπό της έξουσίας ύπεpήφα-.ον .. &.ναγκασθεlς άμαpτείν έφ' φ τουτον (sc. τον σάκκον) άναγ­

κατοp­

θώματι ούκ έγώ ταυθ' ύμiiς &.ν:χγκάζω μιαί­

10, 63

ζειν

[Ρ AL

έπιγpαφηναι

ήνάγκαc:εν

..

Lat. : καl άναχώσας προς Gutschmid] τό μηκέτι 8ύνασθαι .. τον ποτα­ μόν .. έπl τr,ν πόλιν κατασκευά­

322

καιρόν 8ιαβολης 8ουναι τφ φθ6νφ

1 53

αύτούς)

[ καl

prisca

άναγκάσας 8ουναι τά Σαμόσατα

ποιήσασθαι

(sc. πpός

34 137 163 182

9,

κασε

δpκους

θύειν τ βωμφ

ήνάγκαζεν αύτόν . . γpάφειν άναγκάζεται συμβαλε'ϊν Κάσσιος . . ήσυχάζειν 'Αλέξαν3pον

8ουναι πίστιν ήνrry­

..

μη

16, 154

σάββασιν

!να

..

τε

coni. Niese]

μάλεις

τον βασιλέα

to urge, get someone to (do something), compel, force; τό άναγκάζον {Α 17, 240) = compulsion

.. χειpωσάμενοι πάλιν ύπακούειν ήνάγκασαν ταίς 8έ 8απάναις ύπέp 8ύναμιν χpώμενος ήναγκάζετο χαλεπός είναι τοίς ύποτεταγμένοις ¾γγύας

8ουλεύειν αύτφ πpοσκυνείν &.ναγκαζ6μενοι τάς &α­

τούς &.λλοτpίους θεούς

άvαγκάζω

Άντίοχον

8, 222

λαόν, δπως πολεμήσας &.ναγκά::;η

-:·όν λαόν ήνάγκχζεν

Ιtσεσθαι

ταύτην την &.τυχίαν .. &.ναγκασθη- Α ναι νυν έξηγεΙσθαι Καίσαpι

αύταίς 8είγμ,χ

την 8ιαφοpάν άνέγνω πiiσαν αύτοίς­ ε!χεν γάp την κατGίκησιν αύτων

ταυτ

7, r54

των ο!κείων ού πpοσηνέγκατο

ματα

σύ 8έ με

άvαγκαίοι;

r6, 72

άvαγκαίοι;

urgent, urgently required, important; pressing toward, desiring, being in need of (Α 12, 149. 302; Vita 144) - necessary, unavoidable, indispensable, inalienable; άναγκαίως compelled by force, out of necessity; το άναγκαίον (Α 15, 298) = necessity absolutely necessary, inevitable (Β 6, 49; 7, 352. 382) - τά &.να;'­ καία = the barest necessities (of food, of life), necessaries of life; Α 19, 98 = urges of nature - related by birth, related related by bonds of friendship; &.ναγκαίοι φίλοι = close friends

86

άναγκαίος

άνά.γκη

,iringend, dringend erforderlich, wichtig; ων ο-~κ άναγκαίον ήγησάμην μνηdrangend zu, verlangen,i n=h, nδtig σe::jvαι των όνομά.των habend (Α 12, 149. 302; Yita :44) - not- τiJ ~έ πpαγμα . . άναγκαίον ήγη­ σάην 3ηλωσ,:χι ·.νendig, unvermeidlich, unerlΞίBlich, unabdingbar, unentbehrlich; &ναγκαίως = την /':/: δλr,ν . . 3ιάταξιν . . e:tπe:ίν gezwungenermaBen, notgedrungen ; τό ά­ άναγκαίον (sc. έστίν) ναγκαίον (Α 15, 298) = die Xotwendigά.ναγχαίον ήγησάμην e:!πe:ίν keit - naturnotwendig, u:ivermeidlich ά.ναγχαίqι (sc. σπου3'ij χpώμ~νος) :Β 6, 49; 7,352. 382)-τ:χ &να?καίι:ι = das λψος .. και πολλή των άναγκαίων Nϋtigste (an Nahrung, zum Leben), das ά:π:ιpία Lebensnotwendige; Α 19, 98 = ,jie natϋr­ 'iJ τω,. άναγκαίων e:όποpία lichen Bedϋrfnisse - dur,:;l: Yerwandtά.ναγχαίον 31: ήγησάμην .. Βιe:ξe:λθe:ίν schaft verbunden, verwΞLn:lt - freund- cl.λλ:χ 3ε πολλά .. & λέγειν οόκ &ναγschaftlich verbunden; ά•Jcι;γκα':Gι φίλοι = καΊον ήγησάμην enge (nahe) Freunde ούί'>έν γάp &λλο .. οιίτ' άναγκ:χιότe:­ p,ο .. οιίτe: συμφοpώτe:pοv . . ύπέ­ μe:-;ά 3ε των άναγκαιοτάτων e:ίς Β Ι, 267 λαί3e: του θpησκe:όe:ιν τον θe:όν τό φpοόpιον 3ιασώζe:ται προόκe:ιτο

τό

-:-ρe::ς 3έ το,jς άναγκαιοτάτους φίλους

άναγκαι6τοcτc,ν

-;ω\ χναγκαιοτάτων φίλων

rνα 1)ς αότφ κη3e:μών &ναγκαίος

τον μεν έν τφ !e:pφ φόνον άνα-:-χ.οcίσ\ο άπέφηνe:ν 3ιά 3έ την έοpτήν άναγκαίως 11εξά:­

1, 557 2, 34 73

2,

μe:νοι τό πληθος άναγκαζομένους ταίς άποpίαις[ΡΑL

[3,

l

79]

Exc. : των άναγκαίων &.πcpίqι ::\1:V:άποpίqι των άναγκαίω·J RC:: Inopia cibi Lat.J !κe:τe:όσe:ιν ύπο3ύς

άναγκαίως

τό

βάpο:;

π1ς

άναγ:ώς, τω·ι

σύμβουλον λαβ:ιυσα την δργην μετά:

τυχών έξ άνάγκης

πpbς

81:των

ά.νάγκη

3

..

άνάγκη·ι κομίζειν τοις !ερευσιν

ξα: τά: &για

παpα­

οι.Ιτως ηπειγεν "i) άνχγκη τούτοις . . ού τ:ιθαν:Jίς οδσιν άλλ' ύπb της άνάγκης ~σχε8ιασμένοις

πολλά:

είναι

μετά: μεγίστης ά."άγκης =ταq:λέ­

-

έστpατήγει

αύτός τε 'Ρωμαίους πολεμήσας τά: Β

άνάγκη

!στοpείν

μήτ' έν εtpήνη ύπb τpυφης μήτ' έν πολέμφ κατ' ά.νοcγκην Έβpα:ους πσφαβηναί τινα των νόμων

3, 37

εtς τουτο &.νάγκης άγ6ντων έξ άνάγκης αf>την (sc. την άpχην)

3, 81 ύπελθεϊ:ν 3, 223 1 ι1:ν άποpί~ καί άνάγκη κατεπείγειν

έ:τί τό

τολμηpbν

της άνάγκης στpατηγούμενοι

ύπb

13, 382 14, 44 14, 360 15, 151

88

άνάγκη γενόμενος οέ έν ταϊς ά.νάγκαις

της άνάγκης

Α

15, 227 15, 265 15, 3ο3

. . του λανθάνειν

η τε ά.νάγκη πολλά διά τάς χρείας

περιετμήθη γάρ έξ ά.νάγκης έλχώ­

15, 37 1

τό παpημελημένον ά.νάγκη καί οου­ λεlq: .. οιοpθοόμενος βιάζεσθαι πάνθ' δσα πpοσέταττον έξ ά.νάγκης έκεϊνοι ποιεϊν κομιζομένφ πάλιν έξ ά.νάγκης εις

16, 31

ουνησομένους μηο' έξ ά.νάγκης ή οιαοοχη της βασιλείας bφείλεται ούοέ .. έξ ά.νάγκης μδίλλον η χρίσει ταυτα μένουν παpεθέμην ι!:ξ ά.νάγκης

16, 79

βασανιζόμενοι οέ μδίλλον κά.ν ταϊς

τό

ώς ι!:v ταϊς ά.νάγκαις έγένετο

οι' ά.νάγκην

νόμων ά.νιtγκαις

άναγλuφή

φόσιν έχοόσης οι8ά­

Relίefierung,

τά οέ κυμάτια στρεπτά την :χναγλυ­

12. 67

γλυφr,ν έοικότων πυκναϊς ή της ραβδώσεως ά.νανλυφή

12. 69

ράροωσις ά.νεγέγλυπτο

to carve in relief relίefίeren

πδίσα

18, 265

τοϊς

2

l,

12

τά

ταϊς

l,

17

δ λόγος πε?l νόμαιν ~χο1ι την ά.ναγραφ-ί;ν Μανέθων δ την Α!γυπτίω•J ΠΌ!:Ί)σά­

l,

18

l,

107

τa.ν έ·ι

9, 283

5. 100

καθδίραι

ά.π'

ά.ν3pώπων

μηδένα

Ap

l

306

-:ων

νόμων

12,

τουτο φανεpόν έστιν έκ τι:.,ν παλιτι­

lll

12, 260

κων ά.ναγραφων της

3, 173]

[ ά.ναγνωpίσειε ROM]

άναγνώpισις

renewal

τολμ'ίjσαι της

τοότων άναγραφ-:jς δίΙ.Jα:rθαι

την κλ'ίjσιν !πιστάμενος [Α

..

12, 34

ά.ναγραφης δόγμα

of

acquaίntances

Wίedererkennung, Wiederanknίipfung

der

γενομέ11ης

ά.ναγραψϊ;ς

έν

τη

δέλτφ πρbς Ύ ρκανοv .. πέπομφα ύμϊν τό άντίyρα(?ον αίτων ήμετέρων πρι:ξεω•ι ~να·~Fαφαί τηρ'ίjσαι δέ ,τεπε:ρ:χ-1.αι ,:1ϊ. τ-ί1ν των ά.ρχιερέων ά.ναγραφήν ώς αl lεραι βί3λcι πεp! πάντων ~χουσι την ά.ναγ:Jαψςι σοl δ' άποδε:οωκώς .. Έπχφρδοιτε, την

Bekannts,::haft

πδίσαν

της

14, 191 16, 174 20, 26r 20, 261 Vita

43°

ά.ρχχιοι.ογίας

ά.ναγραφην

πpοκατάρχειν της ά.ναγνωρ[- Α

13, 168

σεως ούκ .1:οοκιμάζομεν

τάς των νόμων ι:ίνα"(pαφάς μηδέν όίμνηστον

..

Ap

παpαιι;τ;εί•J, ά.λλ'

l, 7 1, 9

έν δημοσί,χις ά.ναyραφαϊ; ύr.b των

ώς lχοι του [ώς οέοι αύτόν

Herwer[ά.νάγκην add.

τεθνάναι

συγγνώμην ο' ~ξειν

19, 35 [19, 348]

άνάγνωσις

σοφωτάτυν άεί κe!:θιερ:,υσθa::ι

20, 42

ά.π' έκείνου του χpόνοu σωζομένην ά.ναyραφ-r·~

readίng

das Lesen,

αύτίj') και τον

dίe Lektίire

παρακαλώ οέ τούς έντευξομένους τη

2,

14;

20, 209

το'Ι 'Αλβίνον ού προαίρεσις έγένετο του πολέμου

Vita

27

προς 'Ρωμαίους Ίουοαίοις, ά.λλά τό πλέον ά.νάγκη μη οι' ά.νάγκην

..

τά νόμιμα παpα­

βαίνωσιν πpοσπεσουσαν ναίως ένεγκεϊν

την

τις

ά.νάγκην

74

γεν­

153

δημοσίας [tημοσίq: Εω;

έπείγειν

ά.νάγκη

161

ά.ποκτεϊναι μεν ούχ δσιον ήγοόμενος

171

κολάσαι ο' ά.νάγκην lχων

..

ά.παλλάξαι με

των έγκλημάτων οι' ά.νάγκην ύπήκουον

ά.πολογήσασθαι . . ά.νάγκην lχω οί5τε γάp φόσει πως γίνεται το

ού

one who reads to der vorliest, verliest 'Έσδpq: !εpεί καί ά.ναγνώστη τω'Ι Α l l,

12Ξ,

του θεου νόμων "Εσοpα του !ερέως καl ά.ναγνώστου

12 1

l l,

έξ ά.νάγκης

Ap

2,

γίνεσθαι

τΟν

l,

20

Οόεσπχσιανον Β

4, 601

αύτοκpάτορα

βχσανιζόμενοι

παι;ά

τυί;;

3ί;.λοις

l,

21

l,

23

l, l,

28 29

l,

36

l,

43

προς τοίς ε'Cκοσι βιβλ:α του

παντός ~χοvτα χρόνου την :χνα­ γραφήν

6, 83

καl οε{ιτερον ά.ναγορε6ει βασιλέα γάρ

μό•Jον

εtσιν έν τctίς ά.ναγραφc:.iς

O!JO..

χρίει τον Σ:χουλον τίj) &γίι:ι: έλαίφ Α ούδέ

γάρ

"Ελλησιν ήμελήθη τd: πε:pί τάς ά.ναγραφά; &τε .. ούδεμιδίς τ:pοκατα;3εβλημέvης ά.ναγρ:χφ'ίj; .. ή πολλ-1; .. έyένετο διαφωνία τοίς σt-γγp~.:υσι την περί τάς ά.νσι.γραφάς έ-τιμέ;.ειαν πλείω .. έποιήσαντο πεpι. τάς ά.να­ γραφάς έπιμέ).ειοιν ο! γάρ ά.ρχιερεϊς . . ά.πό 3ισχι.λίων έτων bνομασταl mχϊδες bι τ:ατρός

to call οι::t, proclaίm ausrufen, proklamieren ά.ναγοpεόουσι

291 338 24

]

ά.ναγραφά; άνcιγνώστης

άναγοpεύω

ά.νάγκην &.ν εfχετε

11

περί των έκάστοτε ΠF:χττομiνων

των του θεου νόμων

οοκ'ίj

l,

μασιν

την ά.vάγνωσιν

δ 'Ανανίας οιά την ά.νάγκην πείσας

8εϊξαι οι,τ' έν

..

[εροίς οί5-:' έν Ο"Ι)μοσί:)ι.ς dναθή­

Ap

γpαφη μη μετά φθόνου ποιεϊσiJαι

μη πpάξαντι τό ιpγον οι'

ά.νάγκην

..

ά.κρψϊj

το περί της των Ίο·Jδα·ί,:ων βιβλίων

-:-νωp[σειε

παpανομεϊν

όίκων μέν, κατ' ά.νάγκας δε

μεγάλη

ουν

μενος την ά.νctγpχφην

lεpχ

..

μέv

Μένανδρος δ τω\ χρονικ.ώ"' πn1ησά­

ϊsc. της βοτάνης) ούκ !οών 8'&.ν

18, 323

l,

άνάγvων καί 8υσσεβωv

τό

7, 455

ά.ναγραφ-r1 ν εί•Jαι συμ3έ;3η,:ε: ούδε γάρ πiiσαν . . την :χναγ?αφην, ά.λλά μόνα τά του νόμου

πpοκαταληψομένους -:ο [ερόν

18, 271

ένεπεπτώκει

μόνης ταότης [sc. της &.λ"Ιj6είας) παρά πδίσαν τή•ι ά.ναγFα:pην i:στο χασάμην χάριν έκείνοις φέρο\•τες, -τερl ων την Α

ά.ναγραφαϊς

unrein

τά

6, 109

φάς

μενος ά.ναγραοην

recognίticn,

έκείνφ πpοανεψηφισμένοις μηδαμώς ε!ς ά.νάγκας τοιαότας

τοιουτον

12 75

12 79

τοις ά.σημοτέρους, ων ο! πλείους Β ησαν όίναγνοι . . παρεισπέμπει

ε! δέ τι;

18, 18, 18, 18,

..

τάς των παλαιών πpοφητ5>11 ά.'JCιγpα- Β

φηv ~χοντα σχοινοει8η ώων .. θέσει . . ρ:χβ8οις την ά.να­

16, 324

ήοον'ίj των έφεστηκότων λέγειν μεν καί κατ' ά.νάγκας την &νάγκην, η έπ' αύτά έξήγαγεν ά.νάγκας τε έπετίθεσαν του μενουντος μη τη έμαυτου γνώμη ά.νάγκη οέ της σ'ijς παρακλήσεως έξαγόμενος ά.κουσίως

κ&.ν

Relief

17, 105 [άναγνωp[ζω]

σκειν τούς ύποπεσόντας τά πολλά

..

ίη relίef

relief, work

τι

θεόν

191 = decree (laid down in a do::ument); Α 12, 34 drawing up of an σffΔal copy (?) presentatίon, report (offizielle) Aufzeich::iung, Urkunde; Α 14, 191 = (urkundlίch aυfgezeichneter) ErlaB; Α 12, 34 = Anfertίgung eines offiziellen Exemplars ( ?) - Da::ste[ung, Bericht (publίc)regίster,reccrd;A14,

-:ων

ά.νέγλ')yαν οέ λεπτ,ψεpεϊ καl φιλο­ Α πόνφ τ'ίj τοpείq: των πο3ων

17, 76 17, 77

ά.νάγκαις τε και βασάνων σφοοpότη­

den] Vales.]

ύπεp

16, 253 16, 290

τ'ίj του γενέσθαι πάντως ά.νάγκη

αύτούς καθιστδίν της ά.νάγκης εις ην

249 άναγpαφή

unpurifίed

οιάοpασιν ποιουμένη των ά.ναγκων

οιακονεϊσθαι

ταϊς

άναγλνφω

της τόχης) πpοκαθοσιωσθαι

ά.νάγκη

έν

16, 92 16, 174 16, 232

16, 391 16, 397

τάς ά.νθpωπ[νας πράξεις ύπ' έκείνης

ά.νάγκης

2,

16, 362 αναγνος

ά.νάγκην ων ήτόχει ι!:ξαφείται τον πατέρα της ά.νάγκης

της

καθfστανται

εκαστον

κατηγοpίαν ούκ δουνηpάν ώς προς

(sc.

ά.νάγχην

νομίζει•J

καpτεpικ1>ν

ά.νάγκαις δντες

των οέ τουτο . . λέγειν ά.νάγκην έχόντων οpασμίj') οέ έπιβαλέσθαι καl τουτο

πολλην

..

16, 15

την Ίωνίαν &πασι .. τοϊς έν χpείq: γεγενημένοις ά.νάγκη καταφεόγειν έπί τούς ά.9ελέσθαι τάς έπηpείας αύτων

Ήpώοην)

(sc.

μένης

15, 387 16, 2

ά.ναγορεόειν αύταν ύπέμειναν

Ap 2, 143

σεως αύτφ πεpl τό αtοοίον γενο­ ε!ς

έκαινοόpγει ά.φείθησαν οέ ταότης της ά.νάγκη ς κα\ ο! . . 'Εσσαίοι καλοόμενοι

άναγpαφή

βασιΜα

μηδέν

ρ'ίjμα

νόμους 1 5,

9

προέσfJαι

καl

ά.ναγρ:χφάς

τάς

χαρά

με-:ά:

τούς

το~των

89

άναγραφή έγώ δl: καί πεpί του πολέμου πα\'τος

..

Ap Ι, 47

νόμους

και

τήv

άνάγω

διάταξιν

της

πολιτείας άvαγεγραμμέvην

άληθη την άναγ?αφήν έποιη­

άνέγραψε δl: τάς εύλογίας και -dς Α

σάμην ή πεpί των παλαιων άναγραφή μηθl:ν έν ταίς ήμετέραις &.ναγραφαίς περί αύτων εtρ'ίjσθαι έν ταίς αύτων άναγραφαίς δαίων μνημονεuουσιν

(sc.

'Ιου­

Ι, Ι, Ι,

ταϋτα

71

άναγέγραπται ταυτα μl:v δηλών τηv έπ' 'Αχάβου

δαίοι) δ Βηρωσος ταίς άρχα~οτάταις έπα­

Ι,

άναγραφάς των άπιστούντων μl:ν ταίς έν τοίς βαρβάροις άναγραφαίς αl τε Αtγυπτίων καί Χαλδαίων καί Φοινίκων άναγpαφα.ί ταίς άρχαίαις αύτων άναγραφαίς

..

Ι,

Ι,

Ι,

143

δσα καί .. ευρον έv ταίς Έβpα"ίκc:ίς βίβλοις άvαγεγραμμέvα

Ι,

Ι,

161 215 226

μέχρι μl:ν τούτων

Ι,

228

ήκολούθησε ταίς άναγραφαίς

δ'

έν

ταίς

άναγραοαίς

Ι,

280

σίοις πρότερον ~τεσι γεγο•ιώς

ιως μέν ήκολούθει ταίς άpχαίαις άναγραφαίς (sc. Μανέθως)

Ι,

ει γάρ

2,

πιστεύειν δεί ταίς Φοινί­

287 18

τούς λοιπούς

διεξ'ίjλθον δl: τηv περί αύτου διήγη­ σιν, ώς ευροv άναγεγραμμένr,ν το δl: δvομα .. έν τοίς Τυρίων άρχ;;ί­ οις άναγέγραπται άνασχεϊ:v καί &λλο μικρότεpοv

9, 214

10, 271

κέρας) άνέγραψεv (sc. Δαvίηλοςl άνέγραψε τά γενησόμεvα (sc. Δαvιη­

10, 276

λος)

ήγεμονίας άvέγραψε

τάς πίστεις . . παρέσχον έκ των Φοινίκων άναγpαφών

2,

18

276

γραμμένον τά άναγεγραμμένα

..

δμοίως έ:τι­

άκο'ίj συλλέγοντες εtκαία καί άσύμ- Β

Ι,

1

σοφιστικως

άναγράφουσιν ταυτα πάντα .. τοίς γε την άλήθειαν άγαπωσιν, άλλ:χ. μή προς ήδονήν

Ι,

30

άνέγραψα Ούίνδιξ .. άφεστώς Νέρωνας, 7tεpι ων έν άκριβεστέροις άναγέγρα:τται πολλοίς 'Ελλήνων τε καί 'Ρωμσ.ίων άναγέγραπται ,:πάντα ταυτα)

4, 440

άναγεγραμμένον έν τοίς λογίοις ~χοντες ταυτα δ' έν ταίς ίεραίς βίβλοις ευρον Α

6, 311

άναγεγραμμένα άναγέγραπται δl: δ χpόνος έν ταίς !εραίς βίβλοις ούδέ τελευτήν αύτου &.ναγεγράοασι ο! τάς βαρβαρικάς ίστοpίας άναγε­

Ι,

26 82

..

&.vαγράψαι των

13, 85

δεσμώτης

Ι,

173

1,

186

ήγα.γεv δεσμώτην

1,

273

..

δ' Ύ ρκαvοv άvάγουσιv εtς την Παpθυηvήv πάντα δl: εtς έπιβουληv άνήγετο 'Αρχέλαος δl: εtς 'Ρώμην άvήχθη έκέλευσεv

αύτ6ν πολλο,'Jς

άvάγεσθαι

συλλχβόντες

έν

ηίς

13, 297

τοv

2,

306

μηδ' εtς μέσας τάς θυέλλας άπολου­

2,

396

2,

639

2,

641

..

Φλωpον άν'ίjνον [ηγοv

έπl

VRC]

μέvους άvαχθηvαι

άvήγαγεν σκάφεσιv εtς Ταριχαίας

3, 348

γείν Ρ1 ΑL] αύτόν

&.vαχθέντες εtς δσοv έξικvείσθαι τωv

Μωυσέος νόμοις

14, 68

ταυτα έπιστέλλει .. άναγράψαι έν τφ Καπετωλίιr τοίς ύπο Περσων καί Μακεδόvω•ι άvαγεγραμμέ•ιοις περί ήμωv

14, 144

διηνεκής άγωνοθέηJς παρά τοίς Ήλείοις άνεγράφη (sc. 'Ηρώδης) κεχαρισμένως έκείvι:r καί καθ' ύπηρεσίαν άνέγραφεν [γέγραφεν Naber: ~γραφεν coni. Niese] τήv . . του γένους ήμων διαδοχiv, ώς έv ταίς δημοσίαις δέλτοις ά,α­

14, 187

σκάφεσι) πpοσ­

3, 499

ο! μέv εtς τήv λίμνηv καταφυγόντες .. ώς πΌppωτά-:ω των πολεμίων

3, 502

(sc.

νείν

άvήχθησχv

16, 149 &.ποκτείvουσι μi:ν εtς έξακισχιλίους, γύναια δ~ καί παιδία .. άvήγαγοv 16, 18L Σαβίνος άvαχθεlς έπl Ούιτέλλιοv

4,

ΙΙ5

4, 649

&.ναφεϊ:ται

εtς τήv 'Ρώμη\'

Vita

6

. . &.vάγεσθαι προς αtκίαv άνήγετο [L: έvήγετο ΡΑΜ: &νελέγετο VRC: ηγετο ex

40

πεvτέβαθμοι

4, 658 5, 103

Lat. coni. Niese] κλίμακες

άv'ίjγον

έπl

5, 198

βαθμοί δl: δεκαπέ~τε προς τηv μεί­

5, 206

τάς πύλχς

τφ γαρ ίστορίαν άναγράφοvτι τό μέ:•1 άληθεύειν άvαγκαίοv δσα μή κατά τον Ίουδαϊκοv πόλει.:,ον άνέγραψα τά κατά το στρατόπεδον το 'Ρωμαίωv δρων έπιμελως άνέγραq,ον αtχμάλωτοί τε πάλιν ούκ άλόγως

'Ρωμαίων βάλλΌντες δύvαιvτο τοίς άvαχθείσιv

γεγραμμένην εί'.ίροv την !στορίαv τωv πpαγμάτων τούτων άναγράφειv

Αιγυπτίων

472 18 2, 229 Ι,

2,

προς

ούκ έπί τιμωρίαν άναγαγείv [άγα­ άvαγέγρ,χπται

πάντες ο! τάς κατά Πομπήιοv πράξεις άναγράψαντες

τωv

καί

τούς μl:v άvαλαβώv μι~ των άλιάδωv άνήγαγεν ποpρωτέpω πασαv μl:v τήv 3οι.:λήν .. συλλαβών

άνα­

339

ζονα πύΧην

413

άv'ίjγον

..

ο! δ' ιtv &ξιώματι καί πλούτι:r προς

5, 439

τούς τυpάvvους &νήγοvτο

Ap

Ι,

49

έρευνf,σαντες

τούς

ύπόπτους

άv-

5, 557

~παpχοv

πpός Τίτοv ά:vαχθέντες

6, 303 6, 321

τούς δl:

εtς 'Ρώμηv &νή­

6, 357

άvάγεται προς Σίμω­

6, 360

&vήγο·Jτο δl: καl δεσμωται πολλοι

άγειν έπ' αύτόν Ι,

92

άνεγpάφη-

σαv

τά παρά τοίς Φοίvιξιv άvαγεγραμμέΙ,

12, 63

γέγραπται

ύπο

Ι,

250

τελείν

φίλων &περ ούκ

to record officiall}', lay down in forrn of a docurnent - to declare as, designate as to place οη record, present, report perfect Passiνe: to be recorded, stand written offiziell aufzeichnen, urkundli,:;h niederlegen - erklii.ren zu, bezeichnen als (nieder)schreiben, darstellen, berichten Perfekt Passiν: verzeichnet sein, geschrieben stehen

ΙΙ,

96

έπl

τας

11, 99

Ι,

Γαpίνιον άνήχ:θη Άvτίγοvον .. προς τοv πατέρα άν­

τούς έκτων πλησίον κωμών δεσμώ-

[locurn orn.

βιβλίον, έν τάδε ηv άvαγεγpαμ­ μέvα εt μή ~χει γέρας αύτφ δοθέν άvαγε­

αότοv καί πρωτον

άvαγpάφω

διηγήματα

ΙΟ,

χtχμαλώτους άvήγα- Β

..

γεν εtς 'Ιεροσόλυμα

:χλίσκεται

9, 283

(,,c.

έν γαρ τ'ίj έβδόμη μου βίβλιr

κων άναγραφαϊ:ς

φωνα

9, 28 9, 208

Lat.]

δκτωκαίδεκα σύν τοίς πεντακο­

..

8, 324

δ Μέναν­

..

δρος άvαγέγραφεν έv ταίς ίεραίς άναγέγραπται βίβλοις

155

3ο7

8, 129

..

Δαvίηλος καί περί της 'Ρωμαίαιv

έναντία λέγειν δ γαρ Μανέθως .. δείκνυται

αύτφ τΟν θεΟν είπείν

130

κολουθων άναγραφα1:ς

την μl:ν των Χαλδαίων άναγραφήν άξιόπιστον ήγητέον προσθήσω δl: καί τάς των Φοινίκων

..

γεvομέvηv άvομβρίαv

οι Χαλ­

4,

κατάρας αύτός

58 69

rnove out οη to a lake - Vita 102; Ap Ι, 246 = ? hinauffiihren, heraufholen, nach oben bringen; erheben, erhohen - auffίihren, erri,:;hten - ('-"eg-, zuriick-, hin)schaffen, (weg-, zurίick-, hin)bringen, (hin-, vor-) fίihren, zuriickfίihren auf, beziehenauf, auslegen als - άνάνεσθαι = auslaufen, (ab )fahren, (a1.2feinen See) hinausfahren - Vita 102; Ap Ι, 246 =?

Ι,

106

Ι,

109

να περι του γένο~ς ήμωv

άvάγουσιv αότο·ι έπί τοv

δήσας

..

..

..

γαγεv

δ δl: ίππε!Jς

..

1,

85 93

άνεγράφη δε παρ' έκείvοις

1,

95

τά παρά Χαλδαίοις άvαγεγραμμενα

Ι,

128

προς αότον

6, 432 7, 239

&ς μοι καl πρότερον λέλεκται τον 'Ιουδαϊκοv άvαγράφοντι πόλεμον

Ι,

203

καί ιστορούμενα περί ήμων ού μην άλλα κάv τοίς άρχείοις των Φοιvίκωv σύμφωνα άνανέ-

Ι,

143 ζωγpηθέvτες ά:vήχθησαv προς τον

7, 44°

έμοί δl: άνάγκ'Ιj ταύτα !στοpείv καθάπερ έv ταίς ίερχίς ;3ίβλοις

3, 81

δ'



ουτος,

δντινα

καl

Μωυσ'ίjς άνέγραψεv

άvαγέγραπται τά δέ δvόματα αύτωv, καί γαρ έν ταίς ίεραίς βίβλοις άναγέγραπται, ηιυτ' ηv άvαγράψας αύτοu τάς μαντείας

δίδωσιv

ή του

vαου κατασκευή -:-ου παρ' ήμίv

γραφότες γένοιτο

..

αότοίς

έν

βιβλίιr

τούς

4, 1 57 4, 194

οίJτως

(sc.

δεδεμέvοv)

..

ά:vαχθ'ίjvαι

γραπται περl

άvάγω

3, 105

να

to lead up, bring up; to lift up, raise - to build up, raise - to carry (off, back, toward), lead to, present before-to trace back to, refer to, interpret a.s - άνάγεσ9αι = to set sail, put out to sea, depart,

Κάτυλλοv

f

προς τοv γεμόvα άναχθεlς έπl τον θεόν . . τάς γνώμας αύτωv Α

7, 44 1 Ι, 21

άvαγαγών εtς το Μώpιοv σpος άvαγαγόvτα

Ι,

(sc.

224

"Ισακοv) τηv μέν &γουσrzv

,:sc. δδοv) εtς τηv Παλαιστίvην οόκ άνήγαγε [άπή­ γαγε

MSPLAJ

τοv λαόv

2, 323

άvάγω &.vαγαγώv οέ αύτούς έκείθεv δ Μωu- Α

3, 300

&.νή,.θη,

σης είς την καλοuμένην Φχpαγγα όίν ο' οι οικασταί μη vοωσι π;;ρί τωv έ:τ' αύτούς παpατεταγμέvωv

αγομέvωv

[4, 218]

τούς λοιπούς ήγεμ6vας

τοuς

λαβών

5, 228

[ηγαγεv

ML] &.ξίωμα λαμπρόν

εtς οίοv &.vήγαγε

..

και Δαuίοηv σου ο' &.vαγαγ6vτος ήμδίς έπ' εύχάς

5, 337 6, 24

το γάp τωv έγγαστpιμύθων γένος

6, 330

&.vάγοv τάς τωv vεκpωv ψuχάς

μαvτεύεσθαι

αύτίj>

6, 330

ψυχήν τήv Σαμοuήλοu ψυχήν &.vαγαγείv &.vαχθ'ijvαι (sc. τήv Σαμοuήλοu ψυ­

6, 332 6, 334

και

&.vάγειv

κουτο μέγεθος ήγεμοvίας

7, 95

'Αvτίπα­

καί τούς

7, 215

to rebuild - to erect wiederaufbauen - er:rich-::en

Καίσχpι φίλον έσ6μεvοv

..

Υrχpιάμμης θάνατον

16, 185 το τείχος άνεδείματο τη; πατρίδος Β

οδτως

..

ώμως τ[::> βασιλεί πεπpαγμέvον ε1;; εύπpέcτεια, &.vάγει v ούκ '1:λάσσους τεσσαpάκοvτα &.vopωv λαμβ&vει . . καί &.vήγαγεv έπί τc,ν βασιλέα

17, 157 έμπpησθέv δε το Πύθιον

κελεύσας ά."':'αγείv εtς Ι:ψιv αύτφ τόv

Ι7,

ύπό Πσμπη:οu κατεcτραμμένον ά.κp6πολιv όχυρωτάτην :iv~είματο

33 2

δια8εδεγμένος

20, 102

την

8, 95

έκ

1,

τηλικούτου πολέμου μέ;εθος ι:.ναδέξασθαι δJvάμενοv

3, 4

20,

καpτεpως τάς πρώτας cp.1.άς άvεδέ-

3, 14

(sc.

την

2L6

8, 233

Μωυσης

χώρας

πάσης

Vita

102

β6λων

Ap

2L6

Ι,

298

z, 10

πpοσεuχάς

ά.,ηγεv

χείρα) προς αύτόv &.vαγαγείν [&.γα­

πειp:;',v--:αι τά π,χp' αύτοίς ~καστοι

ROSE] &.vάξοντας

εί

λάβοιεν

έπι

θαvάτφ έκείθεν οε &.vαγαγώv τήv στpατιάv εlς Ίεpοσ6λuμα

8, 332

22]

9, 43

προς

[10, ·95]

αύτόv κολασθησομέvοuς έπί τήv πpοτέpαv αύτούς δίαιταν &.νάγειv [ex Lat. Niese: όίγειv

10, 192

α'(αγών έπι το τείχος

πpός το &.Jχαιότατοv άvάγειν

ll,

22

τες

12, 390

(sc.

το μνημείον)

16, 17

18,

~v

l_':8

οi'ίτος δ χιτών

..

ά.vάγωv έπί το τεϊχος έξ

13, 231

γεν6μενος έγκpατής αύτων &.πf.γαγεν [ &.νήγαγεv Ρ] εtς Ίεpοσ6λuμα

[13, 380]

'Αpιστοβούλφ 8ε ώς όίv έκ πολλων συχνά σuναvηνέχθη [ &.vήχθη Ρ] &.vαχθέvτα 8' είς το στpατ6πε8οv (sc.

[13, 427] 14, 22

Όvίαv)

..

αtχμάλωτος

..

προς

Γαβίvιοv όίγεται [&.vάγεται Herwerden] &.vαχθείς ouv έκείθεv έπί Παμφυλίας &.vαχθείς έκείθεv .. έπ' Ί ταλίας λαβ6vτες αtχμαλώτοuς Ύ pκαvόv .. και . . Φασάηλοv εtς Πχpθοuς

[14, 96]

to redistribute w~eder vertP.i]An y'ijv . .

&.vαδάσασθαι

Α

'Υ pY.αvίj>

8'

&.vαχθέvτι

είς το φρούριον &.vαγ6μεvοι .. 8ι­ εφθείpοvτο το Π;>ωτοv της εύσεβείας &.pχfτUΠOV εtς ταύτόv &.vαγαγείv μέγεθος

to display, proclaim, appoint offen vorzeigen, erklaren zu, ernennen δπ6τ-rv ύπο τωv κpατούvτωv βασι- Β λε'J; ά.ποοειχθη [ά.vαδειχθη Μ] βέ3αιος το'3το·ι ά.vέδειξα, τύpανvοv βασιΧεU; ύΠΌ πά.ν":'ων άπο8είκνυται Α

[2,

τέχvας τε παvτοί:χς ά.να,3~άc.χ.εσθαι Α

3=

..

LA WE]

δτι 8έ κινοuvεύσειεv

ά.νεδίδασκεν

2, 203

:i"εοίο,χσκεν

..

ού κατά τψ

έΥ.είvων

2, 282 3, 27

ύπ6ληψιν ά.π ούpαvου καταφέ­ pεσθαι τr1 v δpόσοv ά.λλ' '1:πt σωτη­

7, 265 [7, 197] [ΙΙ,

3]

Μωυσ'ijς ά.ναδιδfσχων --:&ν Ί 1σουν

8v τp6πον έκτάξειε το στpατ6πεδον &.vεδίδασκεν & οεί ποιεί,

βα­

βασιλεUς ύπ' αύτών καL των στρα­

ύποσχ6μενοί τε χαί βασιλέα Ίουδχίας ά.vαοείξειv

13, IIJ

Μωυσ'ijς

αύτούς ~καστcι πε;>\ τωv

14, 280

ά.vαδιδάσκειv τε: α·;τήv έπειJΞτο

μέτρων της

οΜ' &ρνησά.1.εvοι την πρδίξιv ά.vέδει­

..

14, 299

ρί~

της οtκοuμέvης

ά.πέοειξε =&.vέ~ειξε σι;\έα

ξαν

15, 386

3, 156

καί τοίς π6νοις γεvtσθαι συνήθεις

τε·J.1.ά:τωv άvαοείκvuται

15, 14 15, 366

ά.vα- Α

to set right, make :3o□eone change his mind - to instruct tthor::ιughly), inform; Passive: to learn Ιthor.:ιughly) eines Besseren beleJ::ren, umstimmen (grίindlich) belehren, informieren; Passiv: (grίindlich) lernen

5, 1c9

=ά.•1αδείκνuται ΟΕ]

&.v'ijγov

άpπεδόσιv

άvαδιδάσκω

άναδε[κvuμι

έπ;;ί με δ θεός

14, 377 14, 378 15, 12

..

στε:φάvοις &.vέδ:Jυν (sc. ΉρJ,δην) Ύ pκαv6ς τε καί δ οημος

13, 211

&.π6πτοu i)κίζετο

'Αριστόβουλος

άvαδε;c:μενc v εtς

δείται ύπέp έχατέpαν Υ.αταχλείδα

καί πεpίοπτοv &.ναγαγώv ϋψος τούτους

14, 247 14, 315 17, 304

to tie fast, bring to a halt - to wreathe (durch Schnίire) bef8stigen, zum Halten bringen - bekranzen

τω·ι νεϊδv

π&λι.ι τ-ηv

αύτct) εlς πολύ ο' αύτό

ά.vήκεστον

[8, 300]

άvαδέω

setting sail, departure das Auslaufen, die Abfahrt

άvαδατέομαι

ζώντας &.vl).γοuσιν

κολποvμε,α1

αύτΟν

λαβώ·ι ναυv έv ά.vχγω'(αϊ:ς

codd.]

..

ϊ.ίθου:;;

των δ' έv ταίς τupαvvίcι,. έχl).σταις

πνευ:--ια β6ρειον ε!ργοv τήv ά.vαγωγήv Α

Ίοu8αίοι οι εtς Βαβuλωvα &.,αχθέv­

3, 173

άvαγωyή

[9,

.. &.v-

SPL]

ώς ι:.vαδέ­

Naber] την ποvηpίαv ένεδείξατο [ ά.vεδέξατο Ν a ber] τούς . . κινδύνους ά.ναΜχον--:αι τον .. πόλεμον ά.νεοεξάμεθα

9, 16

λεuσεv

[ &.vαχθηvαι

..

τόv δε κάκιστοv Ίεpο~6-αμον έμιμή­ Α σατο . . της ψυχ'ijς &:πολομέvης της &κείνου ζωσαv αύ--:οο [ιν αύτίj>

το

..

&.χθηvαι [&.vαχθ'ijvαι Ο] αύτόv έκέ­ τωv uίων τον πpεσβύτατον

έμπετάσαι τε βύpσας

χοιvτο μέν τούς ά.πό τωv τ.ετpο­

fΓ.] αlθρίους

338

ξατο

:iνήχθη αί:τσί:ς .. ε\ς την Αfγυπτοv ά.vάγειν

ed.

[1, 248]

20, 168

..

8, 112

ΡΑ Β

τούς ύποφεύγοντας .. ο! cτpατιωται ξιφήρεις ά.vεaέχοvτο

&.vαχθέvτα

ά.\ήχθησα-ι [&vέβησαv Hudson] μεθ' δπλων είς Α!θωπίαv σύν &παντι τφ στ6λφ

[ά.γαγείν ταύτην

της

[ά.να8εδεγμένο;

ηδη την άρχήv του πατρός

τελευτήcαvτας

(sc. Άvτίγονοv)

Άvτι6χειαv

πολ).ο\

Μξαv

fσχuε

&.vείλεv

MC]

[l\Ι'Λ-τΕ: άχθέντα Α]

σιον .. εtς τpείς πήχεις &.vαγαγών τΟ ϋψος &.φα.νους είς τοσαύτηv &.vf)γαγες

8'

to receive, stand one's ground; to ward off- to take upon oneselfto take over in Empfang nehmen, standhalten; auffangen - auf sich r_ehπ:.en - ίibernehmen

18, 246 1 54 19, 307

&.vMWE et in

2 , 574

άvαδέχομ«ι

1 9,

Α]

Άvτώvως

201

ά.vεοείματο

οε~εμέvον &.νήγετο έτ:ί της 'Ρώμης &.νάyεται γάp έτ:ί τουτοv τούς . . τοιαυτα τετολμηκ6τας έ~έλεuσα έπ' έμέ ά.vαχθ'ijvαι οι π:χίοzς '.1:ούοα του Γαλιλαίοu

marg.

l,

1, 265 l, 424

&;1-ειvον

τείχος ά.να11είμασθαι

'Αλέξα•ΙΟ?ΟV. δ οε &.ν'ijγεv

εt;

σ1)ν αύτq) ζωο,)ς άνάξειν

σuλλαβ6vτες

άvαδέμομαι

15, 86

λασεν

..

&.vή'(αγε οέ αύτόν (sc. τόv vαόv) όίχpι της 6poφ'ijς έκ λεuκο'3 λίθου πεποιημέvοv περιέβαλε οέ του να.ου κύκλφ γεί­

&.χθηvαι

15, 62

&.να;tθέvτας γάp αύτούς Φ'ijλιξ έκ6-

.. &.v-

αγαγώv τ6v τε πατέρα κτεvείν

τούς

(sc.

ή,.θησαv [&vηFέθησα·ι

χήν) έκ ταπειvου καί ποιμέvος εt; τηλι­

ούκέτ'

Καισά- Α

ζυό·ι έλ6vτα &.ναγχγείν [&.γαγείv Ε]

και θυσίας

γείv

εtς

'Ρώμηv αvcιγειv

τόv

αtχμαλώ­

..

&.νήγαγεv

εtς

τροv)

[&.v-

&.ποφήvα­

coni. Niese]

κατάγεται ο'

pειαν

σθαι

8v έξ

άvαδιδάσκω

90

το

15, 28S

τά ξίφη

το'3 .. {Jπό τωv σ--:ασιαστων &.pχιε­ pέ:.:,ς ά.vαοε:ιχθέvτος

2C,

22J

μέν

..

πρωτον

[πpωτc,v

~λεγοv

πτοv ώς ed. pr.: Kiese plura excidisse putat velut πpοσε:λθ6ν­ του

3, 67 3, 107

ά.vεδί8ασκε

Άνιλαίφ, ώς Ε: πpω--:αv έπέσκη-

τες

3, 5°

Άνιλαίοu

ά.ναοιίi&:σκειν

18, 245 [18, 345]

gr

άναδιδάσκω έπειρωντο το εις την γυναίκα προπετές λέγοντες ώς] ούδαμως πράσσοι ΈβFαϊκόι: κελευ6ντων των φίλων άναιρείν τό\Ι Α Μιθριδάτην άνεδ(δασκεν αύτούς

την προς άλλήλους ήμων ομονοιαν Α p

άvεδ(δασκεv

αύτούς

δ

κίν­

τόν

18, 357 άναδρομή

19, 141

άνεδ(δασκον

μη

Vita

..

άναζητείν εf τις

5, 58

παραλαβείν

άμήχανον έώρα

άναδόομαι

to yield, engender, cause to :ssue (gush) forth; Passive: to grow, originate, issue forth, gush fσrth, burst forth - to deliver, hand over; ψηφον άναδιδ6ν:χι (Α 19, 268) = to put to a vote hervorbringen, entstehen lassen, hervorquellen (hervorsprudeln) lassen; Passiv: wachsen, entstehen, hervorqυellen, hervorsprudeln, hervorbrechen - iibergeben, iiberreichen; ψ'ίjφον άναδιaόvαι (Α 19, 268) = abstimmεn lassen άναδ(δωσιν (sc. δ τόπος) όελ(vηv ψάμμον

δέ την Β

τό καταβληθέν πολύχουv άναδf.δωσιν

[PAMLC:

άποδ(δωσιv

2, 190 4, 4 70

VR]

της μέντοι άσφάλτου .. βώλους με­ λα(νας άναδίδωσιν (sc. ή λίμνη) την μεν (sc. βύσσον) άναδίδωσιν γη, την δ' (sc. πορφύραν)

i i

4, 479 5, 213

θάλασσα

του τόπου μηδεμίαν διδόντος

..

πηγήν άνα­

Γηών .. δηλοί -:-όν άπό της ένα:ντία:; Α άναδιδόμενον ήμί'Ι τήν γην ούκέτι με·J ούδεν αύτοίς άναδώσειν αύτομάτως την χώραν οGτως άφ:χvίσαι, ώς μήτε φυτόν lτι μήτε καρπόv ~τεροv έξ αύτ'ίjς άvαδοθηvαι προκομίσας δρμ(σκοv τε κα( τιvαι; κόσμους . . άvεδίδου τη κόρη φθειρωv γόι:ρ τοίς Αtγυτcτ(οι.ς έξήvθησεv όίπειρό•ι τι πλ'ίjθος lvδοθεv άvαδιδομέvωv

έκ της πέτρας άvαδοθήσεσθαι Gδω;, των αύτομάτως άv:χδοθέvτων άπο

7, 278

άναδοθε•J

(sc.

πυρ)

κατ,χ

όποδρομήν καύματος των έκ της γης ά•ιαδιδομένων .. άπολαύειv την γην μηδ' δσ,:χ .• πρός νομήν έστι

χρήσιμα δια: την άνομβρίαν άνα­ διδόναι την δεξαμενήν όίπασαν γεμισθηναι Gδατος ώς πηγ'ίjς άναδοθεiσης τόι: περί των παίδων γράμματα .. άναδιδόναι συναγαγών

τούς

hαίρους

ψηφον

ούκέτι

ην

ούδ'

έκ

των Β

Ι,

6Ι6

7,

2

περιεχόντων άνάδυσις έν άσφαλεί ποιησάμενοι την άνχ&υσιν

7

8, 328

8, 341 354

19, 268

άνάδοσις

issuing forth, sp::ing - sι:,routing, origination - sharing, distribution das Hervorquellen, die Quelle das Wachsen, Entstehen das Abgeben, Austeilen 7, 187

ζήτησιν

7, 60

άναζυγή

departure;

άναζυγην

ποιείσθαι

cίνα-

άναζυγην

ποιείσθαι

άνα-

2,

άπο της πόλεως άνέζευξεν

2,

540

3, 4ο9 4, 620

5, 42 6, 370

δυνάμεως

άνα-

άπο της έπί θαλάττη Καισαμίας άναζεύξας ε!ς την Φιλίππου κα­ λουμέvην Καισάρειαν ηκε εις -:-ήν 'Ρώμr.ν άνέζευξε έκεϊθεν δε άναζεύξας άνέζευξεν μετά ε!pήνης Α δ μεν Λάβανος ά•ιέζευξεv άνέζευξαν ε!ς το στρατόπεδον θεασαμένη δ' αύτούς άναζεύξαντας ή γυνή άνέζευξαν ε1ς τόι: (δια

Ι,

2,

7, 23 7, 88 7, 96 Ι, 179 Ι, 324 5, 2 3 5, 7° 7, 227

14, 4-38 18, 160 20, 91 Vita 44 117

Ap

Ι,

308 318 152

άναζητέω

άναζωπυρέω

to caι::se to recover, revive; intransitive and Passive: to be resuscitated, reawaken beleben; intransitiv u. Passiv: wiederaufleben, wiedererwachen του θυμοϋ πε:σό\Ιτος δ ~ρως πάλιν Β άνεζω:r.υρείτο δ δ' ύπό της χαρας . . μικρου δεϊv Α έξέλιπεv, άϊ..λόι: άνεζωπύρησεν αύ­ τόν Ί,~σηπος άναζωπυp'ίjσαι την δεξιόι:ν συνέβη .. τον vεκρόν .. άναζωπυρ'ίj­

1, 444

8, 234 9, 183

σαι

ή

13'

όπό τουτωv άvαζωπυρήσασα

[άναζωπυρ-r;θεϊσα

11, 240

Coccejus]

άναζωπίιρησ ις

recovery, :-ecuperation die Erholι::ng, das Erstarken 12,

327

to wa:-m up (again) (vιiedεr)envarmen, aufwarmen έλαίφ

θερμq')

παν

άναθάλψαι

τό Β

Ι,

οί μεν γαρ 'Πίοω.αίοι συσπειραθέν­ τε:ς τοις σώμασιν άλλήλους άντ­ έθαλπον [άνέθc(λπον coni. Niese] τοίς !ατρ::~ίς 3οκησαν ώστε άvαθάλ- Α

(4,

657

σώμα

290]

17, 172

πειν α·Jτόν

άναθαρρέω, άναθαρσέω

to search for, investigatε, find out fahnden nach, ermitteln, ausfindig nιachen 3, 340

τουντες

τό μεν όίλλο πλ'ίjθος αύτοίς έΜκει

17, 251

9, 2Β7 άναθάλπω

β,:χσιλεύς

άναζεύξαντες άπό της Τιβερι:χδος άνέζευξεν έπί Βορσίππων

άναζυγήν Α

8, 416 τόι: πέριξ ~θνη πρ?>ς την άναζωπύρη­ Α 9, 202 σιν καί την 1σχύν των 'Ιουδαίων 9, 245 χαλεπώς διακείμενα

άνέζευξεν εtς Σαμάρειαν εις Δαμασκόν με-:-όι: της στρατιας άνέζευξεν άvαζεύξας δ' δ των 'Ασσυ,ίων

έπί 'Ιουδαίας άνέζευξεν &πpακτος άνέζευξεν είς τούπίαω ε1ς την ο!κείαν άνέζευξαv άναζεύγvυσιν όίπρακτος εις Γ&.βαν πόλιν άνεζεύγνυεν είς τόι: Γίσχαλα

την

'Αντιοχείας

έποιείτu

357 507 513

της

Β

AMLVRC

Ζοη.]

έπ'

άνέζευξεν άπό 'Ιεροσολύμων Β άναζεύξας άπό της Πτολεμα·tδος μετά πάσης ζεύξας

[Ρ:

ζευγνύναι

'Ρωμαίοι δε τόv Ίώσηπον άν:χζη- Β

2, 192

σιν

Aufbruch;

to set out; to return aufbrechen; zuriickkehren

άνέζευξεν άπό 'Ιεροσολύμων

Ι6,

ποιούμενος δε !πιμελ'ίj την άναζήτη­

άναζεόγνυμι

εtς την Σιλουν άνέζευξαν

4, 205

11,

ζε·ηνύναι

&λωσιν άναζευξάντων 'Ρωμ«ίων

4, 55

ταϊς

UnterEuchung

άποσώζεσθαι

195

άνεδίδου περί Χαι?έου

πολλαί δε καί ψυχρών ύδάτων άνα- Β δόσεις ~ργα βλέπομεν αότου ζιrων Ap γενέσεις καρ:των άvαδόσεις

emergence, coming up, ex~t - retreat das Hervorkommen, Hera,__ιfkommen, der Ausstieg - Riickzug

άνέζευξε μετά των λοιπών μετά δέ την παντελ'ίj της πό;..εως

3, 38 3, 281

συνοικουντας

inνestigation

49

2, 300

9, 1 34

άναζήτησις

Ι,

249

άξιω­

άλλοεθ,•έσιν

άνάδυσις

άναζεύξας ε!ς Πτολεμα"tδα άvαζεύξας άπό Καισαρείας ε1ς Βηρυτόν παρ'ίjν

της γης

γηθεv

άναζητεϊν τούς τό Β

39

Ι,

παίδας

συγγενείς

Ι,

Ι,

έπτόι:

άvαζητήσας παρέδωκεv

..

αύτοίς

κάκ των όπονόμων άναδυσαι πραχθέν .. tμήνυον

δ'

7, ΙΙ2 7, 296

άναζητήσας δε πάντας τούς 'Αχάβου

to emerge hervorkommen

φυγή

σώζεται

..

των δ' έκ του γένους του Σαούλου σάντων

άναδιδωμι

5, 42

κολασθέντος

δείν διώκεσθαι τούς καταψη6ν­ τας

7, 45°

άναζητηθέντος δέ του δράσαντος καί Α

retreat Riickzug μήν

άναζητεί Β

την άλ71θειαν

την δέ πρός τούς σφετέρους άναιiρο- Β

δ'ίjμον

άνεζήτcυν πραγμα ί.ποπτεύσας

τό

δυνος πάλιν

παρανάλωμα:, τούς δε άρχιερείς

καί την των i\ντων άνάδοσιν

σπεύδων αύτός έv,:χντ(α

δπ6σα

άναθαρρέω, άναθαρσέω

4, 3 1 5

to regain courage wieder Mut iassen προσγενομένων ~έ . . πολλών άνα- Β θι:ιpσήσας [ άνα.θαρρήσας Ι~VNC]

,

' ..

κα.τεισ1 κα~

-

νικqι

Ι,

37

92

άναθαρpέω, άναθαρσέω

άναθαppήσαντες [ άναθαpσήσαντες Μ] Β ο! 'Άραβες έπιστρέφονται

r, 368

ταχέως άκούσας 'Αντίπατρος ά~ιt-

1, 663

geschenk, Α:ι:ι

θαρρεί

2, 506

πρός aέ την άaόκητον αύτου τροχήν

2, 541

άναθαpσήσαντες

γάp

άναθαpσήσαντες

θαρρήσαντες

C Exc.J

[ά·Jα-

3, 177

τό

κατά Β

άναθ·~μα-:α περί Tούς έντολάς &ναιpείν αύτήν

τir προς Πάpθων . . &ναιpεθέντι &Ι>ελφιl>ι"j) τούς έν ταίς ύποψίαις εύθέως &νήpει ώς . . θελήσειεν αύτόν &νελε"ίν &ναιpουνται . . ξύλοις βαλλόμενοι

389 Ι, 433 Ι, 440 Ι, 441 Ι, 484

Ι,

αύξανομένην δpωντι την των &νηpη­

Ι,

552

μένων γενεάν ώς &νείλεν 'Αλέξανl>pον

Ήpώ­

Ι,

553

Ι>ης) την έπι τοίς &νηpημένοις μετάνοιαν

Ι,

Ιtννοιά τε αύτir παρέστη περί των

Ι,

555 564

Ι,

Ι,

(sc.

&νηpημένων τούτου γάp όίλλους τε φίλους &νηpήκει πείσαι Κόpινθον

Ι,

Ήpώl>ην &νελείν

Ι,

Ι,

574

Ι,

Ι,

577 58r 592 607

φων

τοίς

&νηpημένοις δν

..

λύπην

πpοήpητο

&ν­

Ι,

Ι,

627 647

ο6τως γεγήθασιν

/)'

..

&να:ιpεί­

τοίς

μ:ήν

οί

Σύροι

τούς

παρ'

Ι,

653

Ι,

655

Ι, 66Ι

Καίσαρος

&ναιpείν τά τέλη

2,

τον

2, 32 2, 34

τοσούτους &νηpηκότα

πολεμίους γάp γεγονέναι τούς άνηpη-

4

των

γουν

&νηpημένων

ύπ'

'J.:,υl>αίων

έκάστοι; &μφLβολ:ιν ο:1τε

σκυλα των μεscέφεpον

τ.ολλc,ύς

Ίου-

τον

&ναιpεθέντα

ύφ'

μειναν οίJτε l>ησαι τοcτα-Jς . . &παντας &να:ιpε: &.νελείν μεν αJτόν fJl>έσθη .. ~παυσεν δε '":'Ϊjς έπ1τpοπης c,ύ μU'Jον άναιρείν [κτείνειν

καί τάς κτήσε,ς

..

ά).λ!Χ

, 1],

2,

ΙΟΙ

τον &ναπείσαντα Ι>έ έκέλευσεν &ναι­

2,

1ΙΟ

pεθηναι υίός 31: Ήpώl>ου του βασιλέω;, ύφ'

2,

1Ι4

ου και &νηpέθη τον μέν γάμον καί την έξ αύτο':3 Ι>ια­ Ι>οχήν ούκ &ναιpουντες

2,

Ι2Ι

την

παντάπασιν

2, r64

ψυχης τε την Ι>ιαμονήν .. &ναιpουσιν έτοίμους &ναιpείν [εtς &ναίpεσιν ML VRC] σφiiς έβόων μiiλλον η

2, r65 2, r74

&ναιpείταί τις

Γαλιλαίος

αύτούς τε άνήpουν

..

καί τάς κώμας τpείς

2

494

τά'":ους καθ' ήμέpαν &νηpουντο πολλοί

μεν

πεντακισχιλίους

,:αί

Ίουl>αίους

έν μέσαις Ι>ε ταίς ύπονοίαις καί ταίς

τούς

μεν

κατοπι•ι

πpο:rκείμενος

3, 501

γηραιούς με·J &μc( τοίς άχpήστοις

3, 539

..

δυσχωpίqι θλιβcμένους (sc. τούς πολεμίους) &νήpουν πλείστους 31: δ κονιοFτcς όίγχων &νήpει

4,

τοσαύτας

-Ιουδαίων

4, 4r

τοϊς τε &πολωλό,:;ι '":ιμωρή:;εσθ;: και

4, 47

μυριάδας

δπλίτας

πλείστους μεν α:ύτων &να::ιpεί

των 31: .. &vελόντω•ι την τ"jς μητροπόλεως ε~γένε,αν

2 525 2,

μένους . . τάς bpγάς μετέφεpον γύναιά τε και πα:ίl>ας . . άναιpουσιν &νηpησθαί τε τούς πολλούς και κιν­ δυνεύειν τούς πεpιόντας

555

πpοσέτα;εν

2, 6r8

C:ιpμγ;σεν το·'Jς πpοπέμ­ 2,

642

έαυτόν &νείλεν φθάνει Γάλ[Ξ,ας άναιpεθείς

Ίcυ­

3, r9

παραταξάμεvος συχνούς . . &ναιpεί &νήρητο κατά μέσην την

τάς μεν σκηνάς &ναιpουσι\ [&ναί­ FΟι;σι Holwerda], πάντα ο' έξοιp­ τύανται προς '":ήν Ιtξοl>ον

3, 89

πολύ

3,

μl:ν

τ.ληθος

άνnpήκ.ει

'Ρωμαίω\ &γοράν Γάλβο,.ς

τ~ν

3,

ΙΙ3

3'

3, 133 3, r54

ά:\Ιελόντες

έφ' 1\ν κ:χί τοίς δξι;3έλεσιν

3, 185

γυ-,αίκας

3, 261

&ναιpΞ:θηc:-ομέ\ΙiΧς

[1:ύpεθησομένους Ρ: εύpεθησοι,.έ­ νας AL LΞ,t.: συpησcμέν:ις Πe­

stinon]

..

βέλη

..

κίναν ώpμησαν &νελεϊν έπί Cύιτέi.λιον &ναιpείται πολλούς 31: των δημοτ:κων &νήpουν λιθοβόλοι, Ι>ι' ων .. πολλούς .. &vήpει τούς είpηνικα 'Ρωμαίοις φρονο;:;ντας

πίμπpασαν των 31: μή πειθομένων έπιπέμψας

2, 270

την όcλωσιv tπίστευον &ναιpούμε-ιοι ο,jδένα τuν 'Ρωμο,.ίων &νελεί•ι Μνι:ιν-

3, 328 3, 33 1

κατά στόμα παίων βιαζομzνους &ν­ ήpει πολλούς Ι>ε των 1:συχίων αντ,pουν

3, 33 1 3, 336 3, 360

συχνούς μεν &νελείν, τFώσα; Ι>ε πλείστους δώδεκα μεν αύτός των πpομc::χων &ναιpεί

&νελείν τάς

αtτίας

2, 296

το πληθος των &ναιpουμένων

2,

κ&ν αύτήν &νείλον, ει μή καταφυγείν

2, 3r2

..

Ιtφθη

3ΙΙ

ται

σφίiς αύ'":ούς &νε'ίλον τό . . πληθο:; &νείλον ot 'Ρωμα"':οι διηπε:λουν οcναιpήσειν αύτόν

4, 49r 4, 4, 4, 4,

493 499 5r4 546

4, 554

5, r4 5, 3ο

&νήpοw

συχνούς μl:ν &ναιpεί, τιηχi>σκει

τά δ'

ταpαχης

4ο3

Σαβίνος άναχθε!.ς

των ι,.;έν ουν &ναιuεθέντων

τούς στpατιώτας &ναιpεί συχνούς

4ΙΙ

τούς έμποl>ών γινομένΟ'Jς &ναιpείν άναιpεϊν αύτόν ήπείλουν σπασάμενοι δε '":ά ξίφη -:ον ?Cαι-

2, 265

αtχμάι.ωτιχ

4, 4,

τ.ολλούς των μ:χχο-

αύτούς &νήpουν και τάς κώμα; ένε­

..

330 358 361 363 381 384

μένων &νήpει

..

άναιpο,'ψενοί τε κ:χθ' ήμέ:pαν πολ;.οί

4, 4, 4, 4, 4, 4,

λούς

ΙΙΟ

δέ άναιpουσιν

πά\τοις f,βη1>6ν άναιpεί δεκατFεί;

το μεν έγκαταλη9θl:ν πληθος ήβηl>όν &ναιpεί συμβαλόντες δε &ναιpουσί τε πολ­ τά

~!:π-τά

60 66 r45 146 181

4, 433 4, 446

3, r7

άντ,pέfiησαν μεν μύριοι τω" aαίων τον άpιί7μόν όίν3pες

4, 4, 4, 4, 4,

τούς &ει καταλαμβανομένοος &"ήpει πυpί Ι>ε αύτήν τε κα\ τήν γειτνιωσαν (sc. τοπαpχίαν) &νελώ\' Ούεσπασιαν,:;> .. &γγέλλ;;τχι Ν fpων

3, 288 3, 305

της

4, 25

4, 427

&νηpημένος

άνελε:•1 μεν ού/>έ\α πpοήpητο των . . συνεΙ.Αουμένων δ,εκπ:;ιίοντες

και

22

τοίς βέλεσ; χpώμενος Ξ:ύστ,Sχως &νήpει τούς πλησιάζον=ς

ψα..,τας &νΞ:λείv

..

3, 425 3, 490

&νήpει τούς μεν αίτίους &vελών, οtκτείpας l>ε τούς έπιχωpίους

τοίς Ιtνl>ον άναιpουμένοις &πό μέν των ζών'":ων έπί τούς &νηpη­

α:ύτόν άνεΑΖίν

τόπον

3, 377 3, 382

αύτών

2 5r8

2, 559

σφα:γ";)σοϊJ,ένους γfpοντας κα, τέ;:να

φυλακαίς &νηpουντο

ύπ'

οί συλληφθέντες . . &ν·np:ιυvτο &νηpέθη .. καί Γουpίων &ναιpούμενο; δέ δ ~ίγε? Νίγεp .. &·Jηpημένος

,iν­

2, 245 2, 256 2, 257

&ναιpούμενος

2 508 2 5r2 2 5r2

τpι;χκcσίοl,ς άνηpηκότες

τρώσc(ντες ϊJ,E"J πλείστους 'Ριcμαίων,

&νελείν πpοσέταξεν τούς Ι>υ•Jατω­

Ι>εξιάν

πpοl>ότας άνηρηκένχι

έξιχνούμενοι π-,λλούς &ν-fχJου-, καταγνούς

&ναιpοC,ντας ~!:ι:ιυ'":ούς

Ίώσηπόν τις .. βαλών ά:\αιpεί Μξαν ουν &ναιpείν α,jτ)ύς

χω?είν άν:ιιpουντας τούς &π' αύτου ΠFεσβεύοντας ώpμη­ σα., άνελείv

r77 r85 222 232 235

ένεπίμπpασαν μεν

2 479

ναι

πολλr:/Jς μέν τιτpώσκουσι

2, 2, 2, 2, 2,

.. ..

τούς &νελόντα; &.μυνείσ8ε

καταλαμ~α:νομένων

τον νόμον παpαβηναι

Σαμαpέων

.. Ι>ιχλαθείν, &ν:χιpει:ιη31: 6π1:p δ;σχιλίους μέσων (sc. των 'Ρu:μαίων)

477

&πείpους ιiνήpουν

&ναιpουσιν

την συμφοpάν των &νηpημένων τούς τε κωλύοντας άνελείν υίείς, οΟς δ πατήρ άνείλεν

2,

Ι>ιαp-:τάζειν

τ.pός aιακοσίους αύτων &νεΊ:λον

{; l>ημος . .

είμαpμένην

2 470

ελείν

Ήpώl>ου

μεν

μετά

&νελόντας

t"tσχιλίους &.νείλc,ν Ιtl>ησάν τ' cύκ δλίγους cίJτε &νελεi:ν τινcις Ίουl>αίc.ιν ύπέ­

τ.εζοt:ς

ήμίν Β

&νελείν

&νηpημένων

μl:ν &νf.pει των

~ποπέμψχς

αύ--:οϋ 'Αλέξανl>pον

457

άνeλείν τις προχείρως ίπέμε-ιεν τάς -:-άp ούσίας των &ναιpΞ:θέντων άl>εως Ι>ιήFπαζον

τούς παρ' έcωτοίς

μένους

πλείστων

2

Ιiλα'":τον πληθος &νήpουν παρ'

&vτιάζουσιν

τφ σιδήpφ σφiiς αύτούς &.,αιpοϋντες

έαLι'":Ο ίς Ίουl>αίους cύ

tιά

'Ακμή μl:ν &νηpημένη κελεύcrαντος

449 2, 453

νοι;ς ο·Jτε ίκετε·Jοντας

Καισα?είς

μάχην

τις

2

,χύτcύς) οίJτε &,ι.υνο,ιέ­

(sc.

εtς

οίJτ' &ναιpουσιν ήμας γενναίον γάρ &νελείν ~!:αυτόν, οήσει τούς

cλίγως μεν

σθαι μέλλοντες τούς λοιπούς . . παpέl>ωκεν ύπηpέταις &νελείν

..

&.νήpσυν

οίJτ'

πολλαί.ς αtχισάμ­

ιΞπαν'":ας &νείλον σύν ταίς γενεαίς

ελείν

τί

397 441

Ι>αίων

αύτόν &νελείν . . φαpμάκ(j) Ήpώl>ην &νελείν οί των άνηpημένων Ι>αίμονες άl>ελ­

..

..

Μαν&:ημον &νηpήκεσαν

τά

κα! Σόαιμον

'Αντίπατρος,

2, 2

νοι βασάνοις άνείλον

το

καl λίθοις

έπί

τον 1\Cανciημcν

&.νήpc,υν

492 549 550

την

π&ν ύμωv τi: φυ.._ον Β

άλίσκεται καί πpός των

..

ληστών &ναιpείταί

&ναιpεθηναι ην

&:

άναιρέω

πλείους, τρέπεται

31:

5, 82

31: ποίντας

5, 89 5, 103 5, rr7 5, 288

95

άναιρέω Μο τούς γενναιοτάτους άναιpεί τον Ίεpεμlαν

οί\θ'

..

δ

Β

βασιλ::ύς

5, 313 άναιpουσι παν όίp?εν καί τον βασιλeα Α συν αύτοίς 5, 392 άνελείν τε ώpμήκεσαν τ/; μειράκιον άναιpείν τε η8η .. ώpμήκεσαν ά8ελφου .. φ πατήρ τε άναιpουμένι:r

οί\θ' δ 8-ϊjμος άvείλεν

πpοφάσει γόφ αύτομολlας άνηpείτό τις 8ιά την ούσίαν Σίμων γουν ού8ε Ματ6ίαν άβα-

αύτοίς

άναιpεθηναι πpό των τtκνων τελευταϊον άνελεϊ" (sc. αύτόν) έκέ­

5, 53° 5, 53°

πεντεκαί8εκα των άπό του 8ήμου

5, 5, 5, 5,

οόaε γάp άνηpέθη ταχέως τούς ύπεpβάντας (sc. το γεlσιον)

533 54° 54 2 553

6, 88 6, 126

τουτον

..

6, 187 6, 187

τό ξίφος αύτόν άναι­

pεϊ

οί\τε παpοξυνόμενός τις

6, 204

αύτην άνfJpει τούς 8' ύπαντιάζGντας άνήpουν

6, 6, 6, 6,

βέβηλοι και ίεpεϊς δμοίως άνηpουντο

τουτον .. άνελείν μεν ούχ ύπέμεινεν πέντε μεν .. εύθέως άναιpεί, τούς 8ε

άνήpητu.ι

άνήpουν τούς έπί τοίς δμο(οις Ζαμ­

4, 154

βpίqι την αtτίαν εtληφ6τας δpους γης μη έξέστω κινείν

4, 225

άνήpτηται

..

[Dindorf:

codd.]

λαττέσθω

8'

223 271 362 380

4, 265

ναι κατακpιθέντες

τφ ύπό του βοός άνr.pημένι:r του άνηpημένου (sc. ύπό του βοός) των λίθων ών έ:καστος άvεlλετο των φυλάρχων έκ του βυθου άνηpουντο 8' οδν έν ταίς όi>οϊς

4, 281 4, 282 5, 20

5, 28

άποσφαττόμενοι άναιpεθείς έν νυκτί ταφης άτίμου

6, 415

τούς tππους

..

fχμαλωτίσαν­

6, 429

άλληλοκτονίαις

7, 38

άναιpουμένων οί 8ε μη βουληθέντες ιsc. έπιθύειν)

7, 5 1

άνηpέθησαν πολύ τε πληθος αύτων άναιpεϊ κατά

7, 83

8'

το

Ιtν τε ταίς

..

ά•Jήpει κα! τά όίpμα-:α

..

..

'Ρωμαίων άναι­

7, 90

η γε πατρίς αύτων άνfJpηται .. χαλκας ήξlουν 8έλτους άνελείν αύτόν τά πλεlω 8ε (sc. του πλούτου) έκ

5, 196

κατά την 8ιάβασιν πολλούς αύτϋν

5, 196

άναιpουσι πολλούς των 'Αβιμελέχου συλλαμ­

SP]

στpατεύσας έπ' αύτούς άναιpεί πολ­ λούς

μηνύσεως των :χ!χμ,χλώτων άνη­

μήτινα πεpιόψεσθαι

pουντο

ώς

ΡΑΜ:

auferebant Lat.J

του μέλλοντος την βοτάνην άναιρή­ πολλοί μεν Ιtθνησκον, τ:ολλούς

81: ..

7, 193

άνήpουν

έπιπίπτuν

άνέλη λοχήσας αύτον

..

άπόνως άναιp-1-

..

γύναια

7, 208

άνελεϊν όίν8pα μέγα

7, 263

αύτόν άνελεϊν

8ε καί παί8ες ήν8pαπο8ίσθησα.ν άνήpει πάντας

όίνελε

συνεβούλευον

τον μεν Ήpώ8ην άνελείν ούκ Ιtστιν (sc. πόλις) ητις τούς

7, 301 7, 367

Ίου8αίους ούκ άνήpηκεν

7, 369 7, 376

της πόλεως) μνη­

μείον άπολεlπε-:αι το των άνΌΡη­ μένων [άνηpημένων PAL: άντ,pη­ κότων αύτην (αύτη C) στpατ6πε-

.. ό βασιλεύς αGτόν

τοσούτους μεν άνελών οϋτ' αύτΟς άναιρεί τΟν ΣαοUλο'J ο[ μεν

..

άνηpουντο

6, 157 6, 188 6, 189 6, 209

..

τούς 8ε

6, 6, 6, 6, 6, 6,

218 228 268 312 316 363

6, 6, 6, 6,

364 368 372 378

7, 7,

l

8ιέφθειpεν

..

την

..

..

γενεάν

Σαουλον ±νηpημένJν

..

καί την

..

πό').ιν

άνείλεν

7, 394 7, 396 7, 397 7, 445 Α

l,

162

άνείλέ τε

7, 304

σκυλεύοντος τούς ±νηpημένους αύτήν τε κα! Σολομωνα .. ά.ναφησαι

7, 309 7, 35° 7, 394

..

έ:τεpον ά.νοίξας οίκον ά.νείλετο χρήματα πολλά έζήτει συλ).αβών σ.ύτον άνελείν 8ι' ά.λλήλων αύτσύς δ θεός έποίησεν έλθεϊν [άνελεί•J Coccejus] Ίεζαβέλης πάντ:χς τούς όίλλους (sc. πpοφήτας) ά.νηpηκυίας

..

ό τον Σαουλον άνελών

πολλων μl:ν άναιpεθεισων μυpι&.8ων, πεσόντος 81: καί του βααι­ λέως

7, 295

8, 210 [8, 313] 8, 334

πολίτη\ ά8ίκως άνηpηκότος

άναιpουμένους έκεί

λοχωντας

9, 51

άναιpησόντων

9, 53

καθαpαι τάς 1Ιψεις των πολεμίων καl την άχλύν αύτω·J άνελείν ά.νελείν αύτόν ώpμησεν

9, 57

αύτόν άνελείν την εχπεμψιv αύτόν

με~

των

φείσαιντο, αύ,τω,ν

2

9, 67 9, 75

(sc. - οί

πολεμιοι) . . ει 8 αναιpεθειεν τ:pοσέταξε ~ε τοίς ο!κέταις άνελο­ μένοις τήν Ί::ζαβέλαν θάψαι ώς

..

τούτ~υς

81: ούκ

&παγαγόντας τη·J Όθλίαν

αύτΥJν πpοσέταξε ληστων

..

..

ά.νελείν

κάκείνον άνελείν

τινων

9, 123

αύτός άνέλοι

τούτους συλληφθέντας ά.ναιpεθηναι πpοσέταξεv τον 8ε . . ά."Jαιpεϊσθαι παpαυτίκα

ριψάντων

εtς

τον

9, 129 9, 131 9, 1 47 9, 151

9, 152 9, 183

Έλισσαίου τάφον δν ησαν άνηpη­ κότες τούς τε του θεου θησαυρούς άνείλετο

&ναιpείται .ί>ε ύπό των έπιβούλων συμβαλών

άναιpουντες

πολλούς άναιpουσι των έναντίων θεασάμενος

έαυτόν έπί πασιv άνέλη Ιtγνω πάντας άνηρημένους τούτους μεν πpωτον άνείλεν, έπί 8' αύτοίς . . τpισχιλ(ους έφόνει:σεν φοβούμενος .. μη

1\φελος γ::-

έμl:)

(sc.

8ιέμειναν

8ον MVRC Lat. et nt vid. Heg.J Ιtτι τοίς λειψάνοις έποικουν τούς άvηpημένους . . ά8ικείν tv' δ λαχών το·;ς έννέα κτείνας

όίν8pας

..

έφείσατο 8ικαίως &ν αύτον άνελών

των μετ' α!κ(ας άνηpr.μένων

(sc.

6, 82 6, 135

γενημένον

δσοι τά 8(καια

τούτφ μονcψαχ7Jσας αύτΟν

..

ει

σειν

άνελόμενος έκ της πή?ας .. λίθον έ:·Jα

μεν άνηpέθησαν

μόνον αύτης

..

5, 288 6, 30

άναιpείν

..

μη

άναιpούμενJν

..

μη πpοσ8οκωσι

πεποιθώς γυμνόν

σεσθαι

5, 226 5, 242

ML:

7,

.. ..

7, 183 7, 238

Σύpους τινciς τc,ύς

άνελόμενος τρία μέλιτος κηρία

άνηύpισκον

αύτόv άνελείν τούς μl:ν 1:λάμ3α\ον, πολλούς 81: άνήpουν 8ίκηv ην θέλουσι•J .. λαβείν ύπl:p των άνηp71μέvων

9, 15 9, 47

8'

8ιέφθειpαν

καl

των &λλων άναιpείν, μόνον 8ε τον βασιλέα τον 'Άχαβον ά·Jελείν [έλείν ROJ μόνον τό των άνηpημέ"ΙΙων πληθος τούς πpοφή-:ας .. ύπο .. Ίεζαβέλας

1 33

εtς φυγην τρέπονται

7, 110 ΙΙ5

8ε-~ηλωμένους

5, 67

5, 164

έκέλευσαν άνελειν ο[ μεν παpαχpημα άναιpουνται, οί

7, 109

τάς

ά.ποθανείν

τον άνηplκότα

8, 361 8, 378 8, 413

Ίάβησον της Γαλα8ίτι8ος οδσαν

βάνοντες άνήpουν [8ιέφ3ειpον

[L VRC :

τούς

άναιpων αύτούς (sc. τούς Σύpους) τ:αpήγγειλε τη :J"η::ατι~ . . μη8ένα

5,

pουσι

7, 128 7, 140 7, 1 77

αύτου

τό θείον άναιpεί

παν το πpοστυχον ανηpουν

την μάχην πολλούς μεν των

ltτpωσε 8ε

..

&vαιpεί μεν ούκ όλίγους

5, 44

ένεπ(μπpα

pουν

άνέλη

..

τυγχάνει

τότε γηpαιόν καί τούς ά.σθενείς άνή­

όίν8pες

φυ­

..

ώσπερ θεου ψηφον

ο[ όπωσουν ύπό των νόμων άναιpεθ"i-

ε'ίpγνυσι

οίJς μεν άνείλον, οίJς

άναιpεί μl:v

ώpμηκότωv

τον παϊ8α) οδν άνελών

(sc.

7, 52 7, 69 7, 100

των συγγενων έπl τον άνηpηκότα

άναιpεϊσθαι

άναιpείν

άνελεϊν άσθ::νουντες

8ιαpάμενος

των

25 2, 30 2, 155 2, 207 2,

2, 235 [4, π7]

άναιpεϊν

..

Ιtπεσον γάp :ιπό -:ων 'Εβραίων άναι-

22

πpοσέταξεν

ησαν οί κολασθησόμενοι

8'

άνελουσ~ν

καταφpονήσαντας του προσ-

..

τάγματος

5, 532

τούς . . πpό έξετάσεως άνfJpου\ τούς όίν8pας συλλαβώ•J . . άναιpεϊ άνελόντες δν έπεθύμουν μάλιστα των άνηpημένων πολλαπλασl::~υς

ώς

ά8ελφόν

αύτούς άνελείν

λαμπpων άναιpουνται

..

2,

2,

7, 5 1

pούμενοι

τον

..

άνελεϊν τον ά8ελφόν τούς

λευσεν

18 2, 20

ύμων &:νηp7Jκότων όίν8pα Α 8ίκαιον τουτον άνελείν 'Οpόννα .. ούκ άναιpεθέντος

340

1,

συνα8ικείται

5, 527

σάνιστον άνεϊλε

δν

άναιρέω

ε!ς :~,άχην ά.ναιpεί τον Σέλλημον δώ8εκα γάp μυpιά8ες .. άνηpέθησαν οi>τε αύτός αύτόν άναιpήσει τούς . . έκtλευσεν άνελείν μη πρότερον άναιpεθηναι .. πpίν η πpοσέταξε ~ε πiντας αύτούς ά.ναιpεθηναι πάντας . . &:ναιι;εθηναι τούς σοφούς την πόλιν αtpήσει\· [ ά.ναιpήσειν Ο]

9, 202 9, 203 9, 229 9, 10, 10, 10, 10,

10, 198 [10, 271]

άνελών τον βασιλέα μη κάμνειν άναιpουντας άκούσας άνηpημένον τον 'Αβεννηp::~ν

7, 6 7, 1 3 7, 39

tν' αύτόν (sc. τον Νεεμ!αν) άνέλωσιν μη81:ν ά8ικησαν Ιtθνος άναιpείται

ΙΙ,

μη κατά την αύτου γνώμ)Jν άνήpηται

7, 4 1

τό εύχάpιστον έξ άνθρώπων άναι-

ΙΙ,

τον έχθρον αύτου

7, 49

. . άνηpηκότας

247 125 140 171 196

κατιi κράτος

pοϋντ~ς

ll,

174 221 274

96

άναιρέω παρώξυνεν τον άδελφόν &στ' αύτον Α

11, 299

άνελείν δια. την όpγήν πως ούκ έγώ καθαpώτεpός ειμι -:-o'J

άνη?ημένου έν

[άνηpηκότος

l l,

301

κόσ,.ιον δέ χpυσουν

των

λέως καί

P 2LE] όίνδpα;

ά.νη?ημένους όποστpέψας άνηpείτο τά. σκυλα τά τε σκυλα λαβών των άνηpη-

12, 182 12, 312 12, 334

άναιpεί

εις όκτακισχιλίους

..

αύτ&ν

μέν

άνήpει των προδρόμων

ύπαντιάζον--:-α:;

περί

έξακοσ(ου::;

12, 339 12, 343

πων άνη?ημένον εrη δυο νεανίσκους . . άναι?ήσεις

12, 12,

τούς άδελφούς άνήpεις

τον θείον αύτου Μενέλαον δ βασιλεύ;

τον

γενναίως μαχόμενος ούκ όλίγους μ1:11 άναιρεί μή δυνάμενον διαφυγείν άναιpεθηναι διώκων δ' αύτούς

καί πολλού;

..

13, 60 13, 60 13, 99

άναιρείν

έκ

του

Σαδδουκαίοι δ/: την μέν είμαpμένηJ

:ταp«χpημα αύτόν άνελείν :τάν-:-ας του-:-ον άνελόντας τδν τρόπον της -:ε 'Ακμης όpγ'ij τΊj Καίσαρος άΥΙ)pημένης

13, 173

Άλεξανδpον .. τδν άνηpημένον Ήpώ­

άπάτη δ' αύτόν

..

άνελείν

της όίκpας καί του 15pους

μένων

[άνηpημένων

Fημένον

L VW]

πpοσβ,χλόντες

..

καθηρη­

ΑΜ;

ά-ηJ­

άναιpουσιν

16, 288 16, 376 16, 17, 17, 17, 17,

382 44 54 111 118

τοότους τε άναιpεί πολεμ·~σας

άνηpέθη φαpμάκcr όπό Πείσωνος :τρίν η νεώτεpο'J έξ αύτου γενέσθαι

άναιpεί

'

C•UX

~λα-:-τον πέντε μυριάδας 'Αλεξάνδpcr παpαινέσαντας άνελείν τούς όκτακοσίους ει μέν άpκεσθείεν τοίς άνηpημένοι:;;

'Αλεξάνδpcr

13, 13, 13,

συ μβουλεόοντας αύτόν άνελείν οί 3' όπό άλλήλων άνηpουντο άνελών αύτόν δ πατήρ Πτολεμαιο;

13, 14, 14, 14, 14,

άναιpείν

18, 38

άναιpεί,

1 4,

καί πολλούς άναιρείν

παpαλαβείν

δύναμιν

..

1 8,

357

1 8, 357 19, 13 19, 20 19, 25

..

δν έκείνος άνηpήκει

ει δέ τό πρόσωπον άνελών, τίς ε!μι προς τούς εύεpγέτας .. έξετάζοις μή προπετώς ο6τως άναιpεϊν άναιpεθείσης δ' αύτης Ίώσηπον άνελών

πολλούς . . άναιpήσειν οtόμενοι άνελών δέ τούς άpχαίους θεμελίους καί καταβαλόμενος έτέpους τούς πολέμους οί πολλοί διά ταίίτ' ά.ναιpουνται [Niese: ταυτα ,zί­ pουνται codd.] τιμωpησαι τφ θανάτcr της άνηpημένης

19,

ΙΙ7

20,

1 77

20, 186 20, 215

τον Όνία\• .. παύοuσι της &pχιε­ pωσύνης άνελόντες αύτόν 'Αντώνιος Β' άνείλεν (sc. 'Αντίγονον)

ληφθείς ύπ' αύτων &.ναιpεθηναι τούς . . Ί:ιυδα;οuς συλλc:ιμβά11οντες

20, 235 20, 20,

Vita

20 25

τούς έπί της Καισαρείας 'Ιου-~αίοuς

..

πάντας τού; ένωκοϋν­

έπί

την

ο!κίαν

~σχεuδεν

πpοσδοκωντες

ώς

95 136

ώς

ώμολογηκ6τα

έπί την οtκίαν αύτων

..

έπηλθον ώς

8τι

..

Γαμα:λίται

..

&.νέλοι.:ν Χάpητα

τοίς

ΙW.υτ Jν &νε ίλεν πcλλGύς μέν άνείλεν, Ίοόδα

&.νήχθησαv

Γ:χιον

πολλούς

et in marg.

του

δέ

Γαλιλαίου

[άνηpέθησαν Α]

1 77

185

ταίς γνύμαις άνήpοuν

ούκ &.νελών δεδεμένον

..

186 204 302

20, 4

20, 5 20, 20, 20, 20, 20, 20,

31 37 73 79 80 98

MWE

[20, 102]

έφ.:Χαξεν

άνηpέθη βασιλε·;σας ~τη %ο

Ι,

μετά δέ τό άναιpεθηναι τ:ιϋτο·1 δια­ δεξάμενος τή·J άpχήν

Ι,

343 396 123 1 47 147

γpαφήν δε χαταλιπόντα περί π&.ντων έαυτόν άνελεί·J τον μέν μάντιν αύτόν άνελείv μέχρι της Συρίας άναιpων .. αύτούς

Ι,

236

1, Ι,

258 277

ήκολοόθησε τον θεόν δέ άνελείν [Niesε: έpείν

1, 306

τοϋτον άνε"ιλεv 'Ιθώβαλος

del. Herwerden]

τ:αίδες

61

άναιpείν

κεσαν

άηJpήκ:χσι Γάιον Κ:χσσίφ καί Bpoότcr

οί

20, 20,

άνείλεν,

διακοσίcυς δέ ζωντας ~λαpεν

&.νελόντες

ζω·ιτας ~λ:χβεν

16, 66

αύτ&v

τtτε :χνηρήκεσαν [δν τότε άΨηpή­

15, 65 τον μέν αύτων άνείλεν .. 'Αμαpάμcr δέ καί Έλεαζάpcr .. φuγήν έπέ­ 15, 169 βα;λεν 1 5, 1 93 άναιpείται δέ καί Θολομα:ος .. ά­ χσείς έπ' αύτόν 15, 230 άνελείν συμβοuλεύσαντες 15, άνελείν η φuλάττειν δεδεμένους 15, αύτόν μέν &.ναιpοϋσιν 15, τούς μέν αιτίους άναιpεί 15, 16, 36

μέν

pείν τ' έπειpωντο

τοϋ Γα"tου π:χτp6ς, δν

Ίσύλιον άνηρηκόσιν

..

άνήpουν μ!ν τινας έαυτuν έ,-:θpούς

'Ιοόστοu . . άδελφήν άνe:ίλοv δια φθόνον άναιρεθηναί με -πpοcτάξαι 19, 83 19, ΙΙ5 εύθός μοι τάς χείρας έπέβ,αλον άναι-

ot

γονον

ένετείλατο .. την Μαpιάμμην άνελεί\

20,

άναιpήσοντας

τούς δέ μή σuν,χpεσκομέ,ους αύτων

ά\ ηpηκόσι το κινδόνευμα Γεpμανικοϋ

14, 490

έπαγαγείν τφ Ίωνάθη τούς ληστάς

τας 'Έλληνα.ς

άναιpεί Γάιος

ού γαρ μικρόν ~ντον αύτοκpά-:-οpα

γάp,άποκόψας

20, 161

άναιpήσοντες

εt; άναβολάς άνελείν

την μέν Πάππου κεφαλήν, άνήpητc

λαμβάνων

την προ,~οσία:ν άναιρήσειν

του

τc,ϋτον

άνήpουν

..

άνήpει

άναιpήσων

9f.λον γάp αύτφ τά μάλιστα 15ντα

έπέ;ιειτο δ' δ βασιλεύς άναιpων

σωρηδόν έπ' άλλήλοις

τούτους μέν δ Φηλιξ

..

άνελείν α·Jτόν

433

άναιpe:ί

..

πpοσέταξε"' τοίς πεμφθεί::ιιν άνελείν

Γάιcν άναιp.:ίν

πείθει τον Άντώνιον άνελείν Άr.ί-

18, 343

ψ;γήν τρέπει

έλπίδι

Βpe:ττανικόν

.. άνήpουν 18, 223 όπό Μαναήμου . . &.ναιpεθηναι καί τοϋτον .. συκοφαντήσας άνείλεν άναιpεθήσεσθαι . . ύπό 'Ρωμαίων

πρώτου

των

..

18, 139

τούς δέ εις

τούς βοωντ::ις λαβείν τε καί μηδέν

τούς μl:ν γά.p άναιpεί των άποστ,±ν-

..

άνείλεν αύτόν .. πνιγηνα:ι μηχανη­ 18, 54 18, 118 σάμενος κολ;μβωντα

Μιθpιδ&την

14, 276 14, 279 14, 292 1 4, 33 1

20, 20, 20,

φαpμάκ:ιις &.νήpητο

&.ναιpοϋσιν μέν

άναφείν όίνδpα γένους τε 15ντα του

έλοιεν

..

17, 326

σ-:-'ίj

τούς

..

Νέρων

μfνοu &.λουσα έγεγάμητο τφ έpα­

15ντα, ει μή πρότερον κατακpιθείη

ώς πα?ά. μικρόν αυτον άνελείν δ Μάλιχον άνηpηκώς ει .. τούς περί τον Ήpώδην ::ν­

πpοσέταξεν . . έκέλευσεν άναφεθη,αι

τον 'Αγpίππχν

γενομένης πεσόντος άνηpη­

..

χελευόντων των φίλων άναιpείν τον

καί τ:ονηρό·,

ΜάλιχΏν άνελείν

μαντείαις άναιpεί

[Niese: αίpείται codd.: άναιpεί­ ται Coccejus: αίpεί Hudson] ταίς μάχ:r,ς

20, 127 20, 131

άνελείν

17, 178 πολλούς μέν αύτων άνείλεν, πλείοuς δέ ζώντας ~λαβεν 17, 182 πολλούς άναιpοϋντες (sc. ο! σικά­ pιοι) 17, 191 17, 324 8σοι ~σαν . . Εανείν όίξιοι, τοότοuς

έχείvου

413 12 70 126 140

θείς τον ήμέτεpον νόμον, δς κεκώλυχε·J όίνθρωπον

τφ όπό του πατρός

ΙΧ'Ι"ΙJΡΊJμέν(ι)

13, 410

άποθάνοι φαpμάκοις άναιpε-

..

τ6ν τε Τιβέpιον

τούς

έπιτίθεσθαι

17, 142

π~ολ,χβών άνελείν

του πλήθους των άναιpουμένων

20, 119 20, 121

τούς

ώς

tε:ρuσιν τη Τιβηpι&δ: γενέσθαι

13, 359

20, 118

πpοσέταξεν άναιpεθηνα:ι

13, 188 των άν.:λείν αύτόν έσταλμένων [13, 217] έπί μνήμασιν . . άνηpημένοις την

χιλίους

Ίωσήπου

16, 240 τον των άνηpη:1.ένων φ6νον 16, 249 κάκείνους μέν ό Κοuαδpατος

δοu uίόν

άναιρουσιν

μετιέναι των ά·ιηpημένω\ τον φ6νον δίκας εtσπpάξασθαι παp:χ των άν­

τετpακοσίcuς

άνείλεν 'Αντίγονον

άναιpων

τοότου,;;

τούς αιηωτάτοuς άναιpεί

πατέρα

16, 214

ά·,θpωπείου

ά.νελών

..

..

μάχην πολλούς αύτων Α

άναιpουσιν

δια φαρμάκων

άνηpηκέναι δ/: καί Φάβατον

ά.ναφεί τον Μενέλαον άνελείν

ώς

-

καί add. Ε] φεόγειv εις 'Ρώμην άνηpησθαι δέ ;ιαί τον στpατηγόν α•Jτων Ν&κεβον ώς .. -:-ό δέ δίκαιον έκ των άνθpώ-

βασ,λεύς

συνάψαντες

ηpηκότων

μή τ:pοφανως &.μαpτάνοντας άναιpείν

12, 372

16, 181

PW

άνε}είν τον πατέρα καί [άνελείν

μένων τούς

άνελείν [ένέχειν ΑΜ]

..

e: in marg.

'Ασκαλωνιτων

δν άνείλετο Α

..

π:kντα ε!ς -1ίσος άγαγείν αύτήν του βασι­

--: ίεp4"> του Διός έ:ν τε γάp δημοσίοις άνάκειται τόποις των πόλεων (sc. τά οόγμ,::ιτα) lν'. έν τοίς δημοσίοις όμων άνακέηται γpάμμασιν το στρατιωτικόν .. εις οίJς τά πάντα

..

ώς είς

19, 161

19, 213

θαpσήσ::ις ηΒη διά τ·~ν των πpοτε- [Α

βασιλευσιν

άνακείμενα

τοϋ οίκείου άσφαλους

εt τις γένοιτο κίνδυνος τ4"> είς θάνα­ τον άνακειμέν άνακειμένη γραφή τω•ι άνακειμένων έν τ4"> ίερφ γραμ­

3, 88

μητρός &νάκλησις

σθ::ιι είς όλεθpον άνακειμένην

θέ•ιτων [ιiνακεφαλαίωσιν καl

to lie, stand, be (in a sacred precinct or public place) - to be related to, refer to, deal with; to amount to, tend toward; to rest upon, depend upon; to t,e reserved for - Α 17, 346 = ? (an geweihter oder δffentlicher Stelle) liegen, stehen, sich befinde::ι hin geordnet sein auf, bezogen sein auf, sich befassen mit; hinauslaufen auf, fiihren zu; beruhen auf, abhiingen νοη; vorbehalten sein - Α 17, 346 = ?

προς τάς έφ6δους αύτοίς καί προς

ά.σχήμων

γενέ­

..

2, 579

18, 337 δάκρυα πολλάκις ην

σωτηρίαν άνακειμένοις

[άνακεφαλα[ωσις]

άνιiκειμαι

-ϊjν

βίον έξηγμένος τ-ην ετ.ι τ4> έπιστολήν

σάλπιγγος πpοχλήσεις τε καί ά.να- Β κλήσεις

καί τινες Π?Ος άνακλήσεις ά.νδpων

παντ:Jίως άπαλλάσσων αύτόν

αί 'Jηστείαι και λύχνων άνακαύσεις

12, 73

θρόοι

τΟν

μάτων παντός του είς θόρυβον άνακειμένου

lighting das Anziinden

..

έκόντων

αύτο,;ς άνακειμένων δή των πραγ­

άνά.καuσις

τοϊ:,το

άνα:κειμένων

πplν η --;ήν ά.μαpτίαν έκείνν Β

άνακομ[ζω

to carry up, take or carry somewhere to return something or soιneone; Passive: to return hinaufbringen, hinbringen, hinschaffen zurίickbringen; Passiv: zurίickkehren τούς

νεκρούς

εtς

Άλεξάν/;pειον Β

1, 551

έκέλευσεν άνακομισθηναι

τpαυματίαι

/;'

όπέp τpιακοσίους &νε­

βοpέας

τpαις όψηλον

(sc. την αγιαν λαpναχα) οί aε .. τpαυματίαι .. άνεκομίσθη­ σαν εtς το στpατόr:εaον πάλιν εtς την οtκείαν ά:νεκομίσθ7;σαν [Ρ: έκομίσθησαν Al\'ILVRC] τούς αιχμαλώτους .. άνακομίζει•J εtς Α την Βαβυλωνίαν δ aε νεώτερος 'Αντίγονος συναπεκο­

ή

Αtγυπτίων

άνακρημνLζω Α

άνακόπτe:ι

τούς

άνακοuφ[ζω

14, 426 14, 44 2 17, 217 394

Vita

Ap

l,

ll

137

τις

άνακουοι- Β

..

6, 252

σθe:ίς /;έ όπο συστpατιώτου

to cry out, scream aufschreien, ausrufen Β

δ 'Ιώσηπος πpός ταυτα άνέκpαγe:ν

ae:ινον άνακpαγών .. είπε οί ae: άνέκpαγον τούτων ο~aέν γe:γονέναι

Α

..

78 664 6, 99 2, 235 6, 87 l, l,

7, 17

άνακpαγουσα /;' ή παίς της .. άληθους μ·ητpος άνακpα:γούσης

7, 168 8, 32

τουτο μη ποιe:ίν Β

ού μην τά πάθη των συλλαμβανο­

l, 412 2, 269

μένων ένεποίει τοίς καταλειπσμέ­

τη

μεν

άνακpαγούση

.. ιapυσctμενος τεκμή- Α

5, 20

άνακοπης

παιaι ον

8, 33

άνακpαγούσης /;έ τινος γυναικός

άνέκpαγe:ν,

..

έπέσθω, φησίν, έμοί

(sc.

'Αχ_ιάβcυ :,

17, 184

άνακρεμάννuμι

άνακόπτω

to beat off, drive back, restrain, a halt, interrupt zurίickschlagen, zurίickdriingen,

bring to hemmen,

Πάpθους .. έπιaιcιβαίνειν εις Συρίαν Β ώpμημένους άνέκοπτεν Κάσσιος άνέκοπτε τούς βαρβάρους τοίς ae: aιώκουσιν έμπίπτων άνeκο­ πτεν την δpμήν ού γάp έγώ . . άνακόπτω την εtς αύτούς φιλοτιμίαν τοιαυτα λέγων . . όπο συγχύσεως ένεκόπη [ άνεκόπη

l,

180

αύτον έξ [έπ'

..

[l, 629]

Destinon]

[άνακpe:μασθέντα την /;έ χpυσην

2, 369 2, 381

τάς 'Ρωμαίων

άνέκοψαν άpετάς

267]

τω•J !e:p,';\ν

19, 294

την

2, 521 άνακρήμνημι

πόλιν όπέστpe:φον τφ πλήθe:ι των βελών άνακοπέ•Jτe:ς

to prop up

[SP:

285 287 2, 122 l,

l,

3, 32

άναχpίνουσα

χνέκpινε τήν του θεου /;ιάνοιαν, τίς

αf5τ-η έστίν ±νέκpινε την άγpοκόμον περί της παι86ς :χtσθ6μενος

της

άνθpώπου

άνέ­

..

4, 105 5, 324 5, 329

κρι,ε τίς e:lη &νέκρινεν

τινα

zl

έ:χοι

λέγειν

7, 112

ζώντα

παpαγzν6μενον (sc. αύτον) περί τε της στpατιδίς .. άνέκpινe: άνέκpινεν αύτόν, ότι μή προς την οtκί:χν έ:λθοι συμβάν-

περί αύτων άνέκpιναν ει θe:άσαιτο περί του παιaος αύτον άνέκpινεν άνέκpινe: την έτέpαν, τί .. άντιλέγe:ιν εχει του aε βασιλέως άνακpίνοντος .. τί παθών έσπού/;ακε καταλιπείν αύτ6ν περί του παιaος άνακpίνειν . . ει

7, 131 7,

1 33

7, 172 7, 7, 7, 8,

177 226 251 30

8, 202

8, 267

αύτούς

(sc.

τούς

πpο9ήτας)

άνα­

8, 400

κpίναι περί της έπί τον Σύpον έξ­

/;'

αύτον 'Αζαήλου την

9, 91

άνακpεμνδίται

9, 130

γένοντο τουτο

2, 435]

7, 239

παpα/;όξως άνακρημ~­

άνακοπέντe:ς

ται

577

ό/;ου

αύτόν

..

ήμετέpα'J /;ιάλεκτον, -:-ί τουτ' εστιν

άνέκpινεν αύτούς, τί /;ή ποτε παpe:­

έμπλακe:ίσης αύτφ της κόμης τpαχεί Α aέν/;pφ

l,

άνέκpινε

..

άνακpίναντος

άνακpημνωσιν Μ: άνακpr1 μνδίσιν

V(R)C]

Σατοpνίνφ Β

τφ /;ιέποντι την Συpίαν άνεπέμ­ φθησαν εις 'Ρώμην ±νέκpινεν cιύτούς, ει Α ±νέκpινεν αύτ6ν . . πόθεν ηκοι zt ουτος δ νεώτερος ά/;ελφος αύτων

aιαφεύξe:ται την νόσον

άπσθανείν

εν,:χ των πύpγών [Β όποpύξαντe:ς άνεκpήμνισαν :PAL:

2, 492

άνe:χώpησαν πpοθέοντας δπότε θαppήσe:ιαν c:\α­

WE] &λυσιν ..

έφ'

..

άνακρινω

αtτί:χν της συγχύσεως

καν έ:φθησαν τουτο /;pάσαντe:ς, εί μή τοός θυμούς αύτων άνέκοψe:ν Τι­ βέριος 'Αλέξαν/;pος προς

Α[π,

to hang up aufhiingen όπόνομον

τάς Δακών άνακόπτουσιν δpμοcς

'Ιου/;αίοι

LAWE]

άνακρημνάω

2, 368

..

κελεύει

έντος άνεκpέμασεν πe:pιβόλι:.ν όπέp το γαζοφυλ&κιον

χώραν . . βαθεί κpυμφ τούς έπι­ στpατεύσοντας άνακόπτουσαν οι.Ιτε /;έ Κυpηναίοι

to hang up aufhiingen έκe:ίνου του σταυpου κpe:μασθέντα

Einhalt tun, unterbrechen

αύτόν

9, 64 άνέκρινε, τίνος αύτ'jj aεινου 9, 151 τος οf5τως έ:χει 12, 271 σι.Ιτε την αtτίαν άνέκpινe:ν

έκέλe:υε

e:l τις ζηλωτής έστιν ..

μέγα άνακpαγόντος

του ρεύματος

το

πpοσέκpινe: ae:ινον άνακpαγουσα

νοις άνακοπήν η /;έος

άναχpημνωσιν Μ: ά:νακpημνδίσιν

V(R)C]

ε'ίη

tσχυpότe:pον τη; νόσου

..

2 , 435

[PAL:

το γά? μάν έπερι~τησις κατά την

τος

Hem-

έφ' lνα των πύργων Β

..

όπορύξα•Jτες άνεκpήμνισαν

χνακpιθέντες καί παρά

των στpατιωτω'J

άνέκpαγe:ν

abstίitzen

to question someone, inquire, ask, interrogate befragen, erfragen, fragen, verhδren

to lift up hochheben

προς τούς γνωpίμους άνέκpαγe:ν

19,

to prop up •jπόνομον

r:ολλcύς

7 , 251

14, 233

stop Abprall;

την άνακοπήν του κύ1ατος

pιον γενησόμενον της

338

4, 44

τούτου aέ άνακe:κpαγότος και φήσοcν­

rebound, recoil; restrain, das Zurίickprallen, der mung, Einhalt

2,

άνακράζω

άν:χκο­

αύτόν

ilιαλαβών σταυpοίς τούς όπονόμους Β άναχpήμνησιν τά εpγα

όλέθpοις

6, 67

άνακοπή

τόν τε βωμον

έπικυμήνας

άνακόψαντι την δpμ~ν της πληθύος Μναμιν την άνακόψουσαν τάς . . των πολεμίων έπι/;pομάς

σιν

τοός αιχμαλώτους . . άνακομίζειν εtς την Βαβυλωνίαν

[ά.α­

άνακόπτe:ι τούς πολεμίους

[14, 79]

[3, 421]

άνεκόπη την άνακe:κομμένην θάλασσαν τοίς

μίζετο

θυγατpος αύτφ γενομένης μίσας έπί το Κcιπετώλιον

άναπέμπων

MVRC et in marg. Ρ Α: attolluntur Heg.] τό κυ .1.cι /;' (sc. θάλατ-:-α) ύπο της πληγης

10, 222

[ΡΕ : συνεπεκομίζετο F AMW : συνεπικομίζετο L : συνεκομ(ζετο V: άνεκομίζετο Gutschmid] εις 'Ρώμην δπως aιά της όμετέp:χς χώρας εις την οtκείαν άσφαλως άνακομισθω­

άναχpημνωσιν Μ: άνακpημνδίσιν

κόπτων

4, 252

χεpσι τ~ίς' λ~σα~έναις άνεκόμισαν

ΙΙ6

V(R)C]

προς ταίς ae:χομέ'ΧΧις r:έ­

..

παλτοίς

έάλω;

3,

πολεμίων έπι/;pομάς

3, 281

κομίσθησαν έφωpάθη τις άπιών; άνακομιζόμzνος

κόπτοντe:ς

άνακρ[νω

RO:

θεασάμενος

περί

κpεμδίται ΜΕ]

άνέ-

10, 216 l l,

35 164 12, 1 97 15, 82 l l,

των προς τον Ίώσηπον

μεταπέμπεται

ά-.α­

τοδναp

κpινεν αύτούς περί αύτου περί ών . . άνακpίνe:ιν μέλλει ilιά τί κατηφής &η άνέκpινεν ει . . πp6θυμός έστιν άνέκpινεν ίl;ίqι τ·ην Μαpιάμμην άνέκpινεν όπέp

των

τον

'Υ pκανον

συνθηκών

καί

, ,

1 5,

1 73

ανε-

κpινe:ν

2, 536

3, 60

άνακρίνοντι aε περί μίξεως ώμολόγουν

,~ βασι.λε1Jς

abstίitzen

όπόνομον . . έφ' ενα των πύpγ::uν [Β 2, όποpύξαντe:ς άνεκpήμνισαν[Ρ AL:

Οσους

μεν ε τά δπλα

Α

3, 438 3, 459 3, 46r

τάς κτήσεις &ναλαβόντες ηλΕον

&ναλαβών την aύvαμιν 'r\ει πολλά κεκακωμένφ τήν πόλιν &νελάμβανεν τοιαυτα λέγων την

&ναλαβών την βασιλικην στολήν

ΙΙ,

284

&ναλαβ;;ίν τά δπλα

4, 49

την πόλιν

κατε­

Ι2,

Ι39

την γpαμματικην έμπεφίαν &ναλα-

4, ro6

φθαpμένην την aύναμιν ..

&ναλαβόντες έ~ίωξr:.ν

Ι2,

272

βών &νελήφθημεν ε!ς το πλοίον &ναλαβείν τά δπλα

&ναλαβών την aύναμιν ώpμγ1σεν

Ι2,

287

&ναλαβών την λοιπην aύναμι·J όπέ­

Ι2,

3Ι5

4, 2 44 4, 265

στpεψεν άναλαβων &.πασαν την οίκεία\Ι Βόνcεν την όπ' αύτοίς aύναμ1ν &ναλα;3όντες

τοσουτον όpγης

..

&νελάμβανον

3

σ·-φατιάν &νε­

λάμβανεν τούς περί α.ύτόν δπλίτας

βών

&ναλα­

..

~φευγε

..

~πεισαν

4, r98

pοτέpαν των δτ:λων &ναλαβείν τάς πανοπλίας

&ναλαβείν τό μέσον cυμμάχων τε καί πολεμίων i5νομα την αότου στpατιάν ciναληφθείσαν έκ των συνεχων πόνων &ναλαβών τό πλέΌν της Ι>υνάμεως 'ήγαγεν . . έπί Άντιπατpίl>ος μοίpαν ίππέων .. άνα).αβών τήν .. ΊΙ>ουμαίαν έπόpθει γυναικείας έσθητα:; &ναλαμβάνοντες 'Αντώνιος Πpίμυς ιί:ναλαβών τρίτον τάγμα .. ήπa:ίγετο

μηl>εν

Α

&Ι>ικcύντων

αύτων

&ναλαβείν

4, 443

τό

4, 66r

&ναλαβών

έντευθε•ι

1>'

έξακοσίους

τω·ι

δσον

ε!ς

έπιλέκτων

ίπ­

5, 5 2

πέων 'r\ει &ναλήψεσθαι γάp το παρόν πταίcμα ταίς ε!ς τό μέ).λον &pεταίς λιτοτέpαν 1>'&νελάμβανεν (sc. έσθη­ τα) τούς των

ίππέων

&ναλαβών

5, r27 5, 236

Ι>υνατωτάτ:Jυς

έμβιtλλει

τοίς

5, 287

πολε­

13, 9

Ι>ύναμιν ηγεν &πασαν &ναλαβών έπ' αύτόν τ:')ν

1 3,

37

r3, r3, r3, r4,

r23 207 337 38

σαρος πpοσ61>οι.ς &-..ελάμβανε\• &παλλάσσεται τήν τε γυναίκα

&ναλαβών τάς γυναίκας &ναλαβuν &παλλάτ­

Α

πασαν την συγγένειαν όμων &ναλατον στpατόν &ναλαβών ηγεν

..

&νελάμβοcνον

τi{, α!ματι τάς ο!κίας ηγνιζον όσσώ­

&ναλαμβάνοντες τόν τε στpατόν εύωχίαις &νελάμβανε

&ναλαβών

..

τον στpατόν παpην έπί

τάς πανοπλίας &ναλαβόντες

πένθιμον σχημα ciναλα;3ουσαν την &pχην &ναλήψεσθαι αύτόν ποτi{, καί τpοφ'ίj παpαστησά­ &νελάμβανε

τούς

!Ι>ίους

15,

ΙΙ8

νίκην

Ι5,

ΙΙ9

Ι,

309

ένταίίθα

κίοσι μεν τετpαγώ·Jοις ανειλημμέ·ιον (sc. οίκον) την στpατιάν παραλαβών [&ναλαβών cοηι. Niese] . . έπ'ijλθε

τούς &ναληψομένους καί παFαπέι.:.­

3, 5°

ψοντας ίππέας κακωθείσαν . . την

3, 4, 4, 4, 5, 6,

60 85 88 257 238 360

7,

2ΙΟ

7, 2r3 8, r33 [8, 303]

&ναλαβών την Μ-.αμιν -~κεν την

στpατιαν

ηγεν

έπί

τάς

'ήλασαν

&ναλαβών αότου την στpατιάν ηκεν [&ναλαβ,:1)ν

:Μ]

8, 4rr 9, 3r [9, rr4]

έπο-

pεύετο σχημα ταπεινόν &ναλαβών

ΙΟ,

ΙΙ

ηκεν

ΙΟ,

ΙΙΟ

Σαμαpείς έκλήθησ:;ιν τήν της χώρας

ΙΟ,

Ι84

&ναλαβών

r6, 295 r7, 286

πολλην

Ι>υναμιν

πpοσηγοpίαν :χ.ναλαβόντες

15, 365 16, r8

ήπείγετο

(sc. στολήν) τούς τε φίλους

&ναλαβών

18,



έπί

18, 269

Τιβεpιάl>ος ήπείγετο &ναλαβείν .. τά έλλελειμμένα πρότερον Γάιος .. τη θεpαπείq: του 'Α γρίππcυ &νειλημμένος [ένειλημμένος ~WE

r8, 292 18, 299

..

&ναλαμβάνει τά δπλα θεωpίαις τε καί μονομαχιων 1>:Sσεσ;ν

&νειλημμένοι &ναλαβ6ντες τά δπλα &ναλαβόντα τάς κτήσεις ~πεσθαι των στpατιωτων μίαν τάξιν iiναλrz-

οπλίας &ναλαβόν ηκειν

έξακοσίους

δπλίτας

ποpευ­

..

θηναι

&ναλαβείν τά δπλα τούτους &νοcλαβών

r85 ..

τη·J ποpείαν

..

2Ι3

έποιησάμην

..

παpαγε­

..

όπεχώpησαν

253 3r7 34 1 373 374

&ναλαμβάνουσιν δπλα &ναλαβών τΌύς σύν έμοt στpατιώτας καί bpμήσας έπι &ναλαβών ,tγώ τούς στpατιώτας

395

ηκον εtς τpισχιλίους στpατιώτας αυτος &να­

399

λαβών ηχον προς αύτούς

&ναλαβών τε τ6ν τε τ Απιν και τά

όίλλα

ίεpά ζφα εύθύς εtς Α!θιο­

..

λόγον

2, 15r

to read publicly verlesen τά.ς Ι>ιαθήκας &νέλεγεν

Α

r7, 195

άνάλημμα

(step-like?) eleνation; Α r5, difference of level (stufenfδrmige ?) Erhebung; Tiefe, Hδhenunterschied

μ2 Α

= depth,

r5, 412

έν Ι>ε τοίς βασιλείοις τούτοις &ναλήμ- Α ματα

λίθινα

&νιrκοΜμησε

την

i5ψιν

&ποl>ούς

δμοιοτάτην

τοίς

i5pεσι μεγάλου γάp i5ντος του της φάpαγγος &ναλήμματος έν 1>1:τοίς βασιλείοις τούτοις &να-

=

ro, 226

r5,

μ2

Ap r, r4r

λήμματα λίθινα όψηλά &νοικοl>ο-

18, 306 18, 323 19, r30

..

βουσαν τά δπλοc κελεύει τό στράτευμα παν τάς παν­

την

ηκον

άναΛέγω

r47 15, r68

τοιαύτας άμαpτίας &ναλαμβάνων &ναλαμβάνειν την &pχήν aύο τά λοιπά (sc. τά-yματα) iiναλrz­ &ναλαμβάνοι την tl>ιuτικήν

έπί

1 5,

16, r56

.. ..

δπλίτας

~σπευl>εν

15, r32 15, r43

.. &ναλαβών ώς &ναλάβοιεν έκ της &φοpίας πολλούς μεν των πpοσιόντων αcτφ Ι>ε­ ξιούμενος &νελάμβανεν .. Ι>ωpεα:ς έκτου μόνος έθέλειν τετιμησΘαι τc::ς

βών

τινας

πίαν . . &-ιήχθη μικρόν οδν &ναλαβών τον τουτ' &ν εrποιμι πpΔτον

15, 3r2

κινl>ύνων, οί)ς &νειλήφει l>υνάμεις

των ίππέων τούς έπιλέχτους παραλαβών

βασιλεί:χν

r5, 126

Exc.J

τούς 'Εβραίους

&ναλαβ6ντες

φρονήματα τάς 1>1: Ι>απάνας αύτός &νέλαβ:Jν &ναληψόμεθα 1>' αύτοί τό μηκέτι θαppουσιν μάχεσθαι &ναλαβών αύτούς ηγεν έπί

δπότε

φανεpάν ~χθpαν άναλαμβάνειν

&νειληφότες

&ναλαμβάνειν αύτων πεπτωκaτα τά

2, 244 2, 254 2, 3r2

κεκοπωμένους

&ναλαβών

15, 73 15, ΙΟΟ

ο! τε 'Άραβες αότούς &νειλ1-φεσr:.ν

μενος καί &ναλαβών

..

παρα­

202

που κόμαις &ναλαβόντες των τε δπλων εr τι πεπονηκός ην

ro6

&νειλήφατε τά δπλ:χ

Ι,

2, r65

ΙΟΙ

&ναλαβείν τά δπλα &ναλαβείν τ,χ δπλα

[&ναλαβών Ρ] εtς τό ~pυμα παpι,-

..

..

τούς tΙΗους πάντας &ναλαβόντες

r4, 94

κινaύνων τον φανεpώτατον CΧ\'αλαμ-

βόντες ένθάl>ε μετοιχίζεσθε

r5 42 54 90

νέσθαι

παpαλαβC::ν

γίνεται Ι>έκα Ι>ε σπείρας ά.ναλαβών

ο!κίαν

&ναλαβόντας τά δπλα

7, 446

τεσθαι

μίσος

4,χετο τούς &ναγκαιοτάτους

..

Vita

&ναλαβών το σύνταγμα των ληστων

&ναλαβόντες

βάνειν

..

20, r7r 20, 263

&ναλαβών τά δπλα Ι>ιακοσίους &ναλαβών όίνl>pας την ποpείαν έποιούμην τούς περί αύτόν δπλίτα:; &ναλαβών

ίππείς τινας &ναλαβ6ντα

την &pχην &ναλήψεσθαι

μίοις

Ι22

έξηλθεν έπί

&ναλαβών

στpατοπεl>ευσάμενος &νελάμβανε ην

γίνεται

τάς ούσίας αυτων εtς τάς του Καί­

Ι2Ι

&ναλαβών τούς έκατόν ίππείς .. ηκεν

ταύτην οδν &ναλαβών την Ι>"όναμιν

aύναμιν &ναλαβών την Ι>ύναμιν ηκεν

τιάν &ναλαβών

20, 20,

~σπευl>εν

&ναλαβών την aύναμιν &πήντα &ναλαβών την Ι>όναμιν έκ τilν χε!.μαl>ίων ώpμησεν έπί την έπί τούς Ν αβαταίους &νοcλαβών στpατιάν .. έστpάτευσεν έπί τούς 1>' ώπλισμένους . . &νοcλαβών

&ναλοcβών

:2, 350

έξώpμησεν

4, 55 2

&ναλαβών την των Σεβαστηνων rλην

&πηpεν

ηλθον

την στpατιάν &ναλαβών έΚΠΕ:()ιηλθε

ίππείς

r32 275

τούς Ίουl>αίους

Πρίμος

Ι>ε

ΙΙ,

..

όποτέμνεται τά; εtσ61>ους αύτων Ι>υσί 1>' ήμέpαις ένταυθα την στρα­

τούς

rr,

όpγην ά.ναλαβείν

..

των μεν &νειληφcτων όpγην !σχυ­

κατά

20,

2

20, 97 20, ro6 20,

1

ΙΟ

μήσας άναλημπτήρ

shovel (?), bucket for drawing Schaufel (?), Schδpfeimer (?)

(?)

έποίησε Ι>ε αύτου (sc. του θυσιαστη- Α pίου) και τά σκεύη πάντα χάλκεα ποl>ιστηpας

[άνα:..ηπτηρας

και

&ναλημπτηpας

Naber]

8, 88

102

αναλίσκω, αναλόω

αναλίσκω, αναλόω

ο!

to make expenditures, spend, consume, use; to eat up - to waste, squander - to exterminate, destroy, slay Auf,vendungen machen, ausgeben, verbrauchen, verwenden; aufzel:.ren, verzehren - vergeuden, verschwenden vertilgen, vernichten, umbringen την

έαυτου

βασιλείαν

άναλίσκωv

Β

l,

91 102

l,

524

l,

σπάvει των έπιτηδείωv άναλωθηναι &παvτας

..

εις ο!α; τpυφάς καί πράξεις τά

..

χρήματα άvηλώθη οόΥ. .1:κ του μεγαλοψύχου χαpιζόμεvος άλλ' άvαλίσκωv κατά δέος

l,

631 4, 376 5, 418 l,

τέκνα Υ.αί γυνή καί γονείς, οϋς άνα-

..

η λιμός η πόλεμος

το μέν τείχος ύπό του πυpl>ς άνα­

7, 321

λούμενον διά το πάσας είς Ίάκωβον τάς εόχάς Α άνηλωκέναι δσα &ν κατά τpυφήν άναλώσωσιν .1:κ

l,

2 75

2, 88

ταίς ύπέp ύμων φpοντίσιν άναλωθείς

2, 164 2, 287

τάς .. βακτηρίας .. κατήσθιε μέχρι πάσας άνήλωσεν δσα μέν έπεφέpοντο πάντ' 1jσαν

3,

ll

άναλωκότες

..

1jν περιττά ταυτ' .1:κέλευσεν είς

φάpση σκεπαστήρια

3, 193

. . άναλωσαι

κατ' &λλας αίτίας, εις &ς

3, 236 3, 255

είς τουτο άναλουνται

σύν τη δ.εκάτη του &λλου καpπου

(sc.

4, 227

παν το γενόμενον)

άποτινέτω πάνθ' δσα παρά τ/;ν χρό­

4, 277

νον της κατακλίσεως άνάλωσε πολλά των χρημάτων εις το έπιζή­ αότόν άναλίσκειν λαμ­

..

βχνοντα,

παpέχειν

10, 190

δ' αότοίς δ­

σπpια καί φοίνικας εlς τι των .. διαφερόντων αότην

(sc.

l l, 248

--:ήν άγpυπνίαν) άναλωσαι άναλισκομένων τε των έπιτηδείων

13, 240 17, 338 18, 145

διαΥ.εν'ijς άναλωκέναι τά μέν είς πολυτέλειαν της της

..

άνάλωσε των

άσφάλειάν τε

..

..

διαί­

χρημάτων

ύπέp του ύμετέpου

18, 280

μη άπολουμένου .. άναλουν τφ γάp φιλόδωpος είναι δαψιλlστεpα των πpοσιόντων άνήλισκεν πολλάς είς τουτο μυριάδας άναλί­

19, 352 20, 211

σχωΊ

είς

τούτους

(sc.

τούς

τεχνίτας)

άναλουν τούς θησαυρούς είς έπισκευήν των της πατρίδος τειχων

αυτον

(sc.

τον

20, 220 Vita

71

σίτον)

πολλά των χρημάτων είς το έπιζή­

Ap

l,

ΙΙ5

μιον άναλωσαι

.. ίεpων ζcίJων άπέχεσθαι

1, 2 39

μηδενός, πάντα δέ θύειν χαίάνα­

Ap 2, 167

to

το αίμα αότου κύνας άναλιχμήσε- Α

:,:αί

τηλικουτου

μέγεθ:Jς

άνα~έξασθαι

:_.,

4

διmμενον άνηλόγει γχp ο τίδ•ι κιόνων άpι6μός Α

::.,, ΙΙ9

την τ:ο).ιτείαν

4, 196

τφ --:ε Μωυσέος

..

8, 243 = to shake (an opinion) depart, retuπ. hc-me Α 8, 243 = (eine Meinung) erschiittern aufbrechen, ~-i~imkehren Α

Ούεσπασιχνόν ταί; χpeίαις Β

άςιιlψατι --:ηι; άpετης άναλογοϊ,σαν

διαλύοντ().ι [άναλύονται [Β

είς καπνόν

L]

καί τέφpαν

(sc.

χατευωχηθέντες '5.χpι κόρου ό.ναλογ[α

4, 484]

RO]

Α

6, 52

..

8, 243 l 1, 34

άνέλυ-

σαν χοιμηθησόμενο~

corre3pond~ng

relΞιtion,

(commensurate)

p1σportion

entsρrechendes

(angemessenes)

Verhaltni3,

Prop:πtic-n

πεpιε:;..άμβαν~ν δέ χαί στο().ίς μεγί- Α στc::ις τον ναόν απαντα προς την

15, 3' α\)τοίς τά περl την είσβολήv άνα·Jταγώvιστα · των γόιF κατά την χώpαv aύδεlς ηθελε χείρας

to be indignar_t at, regard as an unreasonable demand entrίistet sein ίiber, als unzumutbar empfinden

την δέ tσοτιμίαv αύτης άvσι.ξιο~clθει

r>indorf] 7, 227

unworthy, infamous;

ησt deserving Α 15, 138

-

Β

4, 492

= improper( ?)

unwίirdig,

(etwas) n~ht verdienend 4, 492 = nichtswίirdig. Α 15, 138 unangemesser:. ( ? )

·

Β

iνταtρειν

άvάντης

Νυμφιδίι~> κ:χt Τιγελλίvι~>,

τοίς γε Β

4, 492

άναξίοις των έξελευθέpι...ν

sloping upw3.rds ansteigend

έγώ μέv φρίττω τόι ~pγα του θεου

Α

λGφος fιv πετp(~ί>ης &.vάvτης

::ιοt

5, 378

λέγων εις ά.vαξίους άκοάς

15, 397

ά•Jαντίλεκτος

not open to objection, tradiction

..

παθε(ας δpάσειεv

ξιοπάθει

ΙΧ'Jανταγώvιστοv [iκατ,α­

γώ;~σ-rοv

ε'ί τι

τάς iκ της ύ:τοψίας έπιμελείας &vη- Α

unopposeJ ohne Wid")rstc.nd

αύτου

κράτος

demands)

άvαξιοπαθέω

καl κατά σφοcς πάλιν 3ιαστάvτες

ίσταμέvου πολλi1ν :.ιέv λοιδοpίαv του άνάν3pου

unreason3,ble

πάθειαν

β~αχύ .. ύποvή.jιαvτες .. άvεvόσc,υv Β

13

16, 377

συyγέ- Α

6, 241

to suffer a relapse einen Rίickfall erleiden

κεϊν

ήμίv

1, 619

άναvοσέω

7, 378 6, 220

(at

Entrίίstung (ίiber Unzum-..ιtbares)

4, 4 2

ούκ άvάνδpως αύτου προς τόv καιpό·J

τοις Άvτιπάτpου στpατείας άνανεού- Β

indignatiσn

ην

&νοιvδpος αύτόν τό &πpαγμοv

άvαξιοπάθεια

to regain one's composure, recover sich s3,mmeln, sich erholen

1, 373

8, 320

άνομβpίαν

άνανήφω

unmanly, effeminate, co,vardly unmiinnlich, weibisch, feige

to dry up austrQcknen &.vαξηραvθέντος 8έ του ποταμοϋ δι' Α

καιvισθέv &π;;ιληφέvαι

..

..

&vαvεωτικός

πΙΧJφεpόμεvα

άvαv~σ:χσθαι

άvαξέω

[άvεξεσμέ·Jην

έπισκ;;c;ην χα/. &.vαvέωσιν του vαοϋ Α ήj

τά εί; την άvαv3pίαv ύπό Γα'ίου

(sc.

Ap 1, 160

~·,;φτυpία

werden]

Χαφέας δέ αισχύνη φέρων τά όvεί3η

άvεvε,Μ';) δέ

19, 203

not allowing con tradiction, wi thou t opposition keinen Widerspruch zτ.lassend, ohne Widerspruch

την

renew3-l, reEtoration Erneuenιr:.g Wiederherstellung

6, 34

δp:ας καl άνοίας

πpοϋπάpχουσαv

19, 24

to smootl1e, polish gliitten, poliεren

ό.vαvέωσις

πράττειν δ' ούδέv είχεv ύπό άvα·,- Α 14, 179

(sc.

3εήσεις

ώμολογημέvη δέ καl άvαvτ:pρητος ή

τραυμάτων

λος ~φθαvεν

καl της άναvδρίας

την :χva:vδρίαν

τοις

άvαvτ[ppητος

PFL V : tleva!us

των δε βαπτι:rθέντωv νεύοvτ:χς [ &vαvέοvτας

δp:ας της &πεφίας δέ των &λλων ήγεμόvων

άvαvτιλέκτους

[•:χνα'Ιιέω]

effeminacy, cow3,rdice weibische Art, Feigheit

U::ιmiinnlichkeit,

ιtκάκιζόv τε εις άvαvδpίαv εις &vα..,δpίαv . . ιtκακίζετο

3, 5

σειε την έπιθυμίαv λαμβάνων

..

ω::.manliness,

άναντί- Α

άναvτίλεκτο•ι έπί πασιv ο:ς κελεύ-

ηj πέμπτη τ~ .. ήμερων άvενεγχώv [Α

[ άv,:χvενευκώς Lat.] έκτων

-6

κρίνοντες

λος ~φθαvεν

4, 61

φφ παpασχείv

φιλίαv

οέ

vεύοvτ:χς [άv:χvέοvτας

την !εpωσύvηv άvαμφίλεκτοv τάδελ- Α

την

οί

19 , 319 c:vαvεόω to raise o-ne's head den Kopf reben

ά.36ξωv

του πράγματος

..

λεκτοv

έv 'Ρώμη -:ελοοθείσαv

..

αύτοίς πpε:rpείαv άvενεώc-αvτa

19, 318

άvαμφ(λεκτος

3'

δpων

ςηλί:χv

19, 218

-

σι·J αuτοίς ύποτιθεlς

ιtποίεt

wogegen kein Einwand mcglich ist, keinen Widerspruch zulassenJ

πpο·Jπη~γμένας

πpός 'Ρωμα/ους χάpι-:ας καl τ-ηv

μVl)σLv

του χατ' αύτόv άvεπαχθους άνάμv-r τφ

τ-άς

3.llowing con-

άvάξιον 3έ 'Ρωμαίων είναι στpατιώ­ τηv κpίνας, /Sη ζωv ιtλ~φθη

6, 362

του τε μέvειv τήν κιβωτόv παρ' Α αύτοίς άναξίc,υς &.ποq:αίνο•Jτες

6, 17

αύτοδς

άνάξιος άναξία μεν είναι και πο8ων &ψαc-θαι Α

των έκείνου τφ της προς αί:τΟν μη8έ οίκειότητος ά.να:ξίφ αύτΟν της τιι.:.ης ~ιαί του θ·Jειν ά.νάξιον ά.νάξιον ύμίν ταυτα λέγειν (sc. έστίν)

τη νικη

6, 308

2, 429 3, 178

μέχρι Τίτος ό

13, 372

πεpιών

..

ά.νεπαύσατο φόν:η.:

τούς

πpοληφθέντ,χς

ώς

ά.ναπαυσαμένους έμακάpιζεν ά.νεπαύσατο

15, 138

το]

συνεχους

4, 4, 5, 5,

οό γάp ά.νεπαύετο φονωv ο◊τος ά.νέπαυσεν την έπ' &λλf,λοις !:pιν

trousers Hose

c

544 662 5 71

!:ξωθεν πόλεμος

μα) των

(3c. το

8ιά~ω- Α

5, 308

μένους

3, 152

πο8ω .. ώσ:τεp είς ά.ναξυ­

οί

8υσθανατουντες

pί8ας

έφε(~pω•ι

τοος

5, 5 15

φθάσαντας ά.ναπαύσασθαι ά.νέπαυσε

ά.ναπαλαίω

81: νύξ

τουτ' ..

ου

8ι' εόθυμίας άνατ:αλαίων τά σφάλ- Β

έκατέpους

.. εtpων .. οϋτ' ' 1 .. ανεπαυσατο

έκεί

4, 42

γάp

εκαμεν,

6, 28

6, 254 6, 308

μέχρις

ά.νεπαύοντο

της

νυκτός

7, 123

the contrary, conversely im Gegenteil dazu, hingegen το 81:68ωp .. γίνεται yυχpότατον ..

Β

Ι,

4, 472

χειμωνος 8έ ά.νάπαλιν χλιαίν::ται

ήγούμενοι

τον

έκ

των

5, 454

πολεμίων θάνατον έν λιμου συγ­

κpίσει 6πνος .. έν φ ψυχαί

7, 349

την έν 6πνφ γινομέν"')ΙΙ άνάπαυσιν

7, 35° Ι, 28

!:χουσιν άνάπαυ:ην

έσπέpαν τε καί 15pθpον --:ην ά.pχην του Α φωτός καί την ά.νάπαυσιν ΠFΟσ­ 8ηλοί

81:

&.νάπαυσιν

..

Ι,

3, 281

!:pγων πpοείπεν ά.νάπαυσιν ά.ναπαύσεως η8η τυχείν των είς ά.νάπαυσιν η8η κεκοπω­ μένοις καί τpοοην χρησίμων τά προς την 8ίαιταν καί τάς &να­

5, 94 7, 231

..

--:ούτοις

(sc.

τοίς

Ι,

43

Ι,

315

7, 24 7, 201 7, 256 8, 209

8, 277 9, 261 13, 222 [14, 285]

πpοσφυ-

γείν

κατά

μικρόν

καί

Δοσιθέφ άναπείθειν 8έ φίλτρον cιότφ 8ι86ναι

8, 58 8, 238

ά.νέπειθον 8έ καί τούς ά.πόpους

9, 181 11, 34

τούτοις άναπεισθέ\Ιτες οί Γα8χpε'ίς

τ!:JL

ώς άναπαύσασθαι

15, 222

15, 168 15, 15, 15, 16,

225 353 356 201

ά.ναπείθουσα

16, 215

ην είχε γυναίκα τον 8έ ά.ναπείσαντα κτε:ίνει

412 14, 311

17, 337

ά.ναπε{pω

to pierce through durchbohren

249 pάβ8οις 8' οξείαις &.ναπε:ίpοντες τάς Β

Vita

5, 435

l8pας

Ap 2, 21

ώς ά.πό του tππου κατενεχθείς έμ- [Α

16, 315]

παpείη [ά.ναπαpείη Ρ: ά.ναπαpήει W] τα'ίς: αύτου~λόγχαις

persuade, induce, entice, seduce; 15, 83 = to convinc~, ιr_ake someone change his mind ίiberreden, bewegen, verleiten, verfίihren; Α 15, 83 = ίiberzeugen, umstimr:ιen Α

1 3, 3 2 7 πολλούς μέν βασιλειδίν ό καφός Β Ap 2 ' 27 άνέπειθεν ' , τον γουν Φασάηλον .. ανεπε.σεν ..

Ι,

5

Ι,

255

Ι,

5°3

Ι,

547

πpεσβεύσασθαι ά.ναπείθοντες

καί

το

έπt κακω

της

'¾λικί:χς

μεταχειpιζ6-

μενοι

Active: to make to cease, end; Α 3, 61 = κάμε . . ά.νέπειθεν, 5τα•ι θερχπεύι,: τi;Ί ξυpφ σε 8ιαχειpίσχσθα~ to afford rest, recreation - Middle: to cease, desist; to rest, sleep, repose, take συχνούς βασιλειδίν ό καιρός ά.νέπειθε\ άνέπεισεν καί τούς ί8ιοξένσυς είς recreation; to make a halt 'Ρώμην αότφ συνεκπλευσ~ι Aktiv: aufhδrenlassen (machen;, beenden; τον άναπείσαντά σε πλανδίσθαι Α 3, 61 = ausruhen (sich erholen) lassen τηλικαυτα Medium: aufhδren (mit), ablassen τον ά.ναπείσαντα 81: έκέλευσε·; ά.να:ι­ (von); ruhen, schlafen, ausrιιhen, sich pεθηναι erholen; Rast mac:':ιen τούτοις ά.ναπεισθείς Ήpώ8η,:; ηκε\ ά.νεπαύσατο των 15πλων Β Ι, 98 προς Γάιον 1

--:αύτά ποιείν ύμδίς άναπεπεικώς

7, 308

to

ά.ναπαύω

τον λαόν άφίστασθαι

μετέβαινεν έκτης όpγης ά.νεπείσθη τέλος έπιστολην 8ουναι

ά.ναπε[θω

εϋκολον

42

12,

τγj έβ8όμη ήμέpqι ά.vεπαύσα·ιτο

2, 174

..

7, 167

με καθυπνωμένον

8, 134

ά.ναπείθειν

λέγειν τε εΊ τι λαλήσειεν κατ' ί8ίαν

ά.ναπαυσάμε\>Ος

ύπολαμβάνοντες 15ντως άναπ().ύεσ&ιί

πραγμάτων άπc,λυσιν

το μέν γάp σάββατον κατά την Ίου8αίαν 8ιάλεκτω ά.ν&παυσίς έστιν άπό παντός !:pγου !:pγων τε συντον&χς καί το6μπαλιν ά.ναπαύσεως

..

αύτΟν άνέπειθε

τούτοις ά.ναπειθόμενος

πολέμου

παύσεις οίκήμα:τα μετά την των

..

7, 132

!:ξυπνος γίνεται

33

μένειν

~πειθεν [ άνέπεισεν ΡΕ] Ύ pκανόν μη

μεσημβρίας οϋσης

8ι' έβ86μης ήμέpας --:ην απο των

ά.pγίqι καί άναπαύσει

νυκτός

κατακλινόμενος

Ι,

μέν άποστηναι παι86ς

ά.ναπείθουσχ τον ά.~ε:λφόν έκβάλλειν

των πολέμων ά.ναπαυσάμενο·ι ά.ναπεπαυσθαι την 'Ασίαν έκ

αγοpεύσας

το6νομα

της

άναπε[σαντ-:χ. τον λαόν του Σαούλου

3, 91

ά.ναπαυσαμένου

βραχύ

ή8ίστην μέν

..

πpLν

8'

γεύσα- Α

τον "Α8αμον άνέπεισεν αύτ4Ί (sc. τ4Ί έ8έσματι) χpήσασθαι θυγατέρας 8έ άναπείσας ά.πο8pδίναι

ά.νεπείθετο

ύπό 8έν8pφ 8ασεί τρία βέλη 8' αότου πpοεμένου είτα

παυσιν

γυναίκα

τον 'Ιιόσηπον ά.ναπείθει

άνεπαύετο [άπεπαόετeι Naber] μαχόμενος 8ύο 81: μηνας άνχπαύεσθαι άναπαυόμενον (sc. τον πpο,ρήη;ν;

4, 88

την

θεοίς) Π?οσκυνείν --:ων φίλων αύτην ά.ναπ::ισάντων

άπηλλαγμένος

ού

..

3, 61

7, 133

άναπάυσασθαι θορύβου ,:αί τ:χ.pαχ:'ίjς

μείν ά.pχην νόσου του τε συνεχους κι:ψάτου 8ι8ούς ά.νά­

33

καί τpυφδίν

cessation, rest frσm, end; rest, repose, recreation das Aufhδren, Aussetzen, Ende; das Ausruhen, die Ruhe, Erholung λαμβάνει την ά.νάπα:υσιν του πολε­ Β Ι, 105

7, 438

έπιτρέπε~ν

παύσασθαι συν αότγj μετά της γυναικός .. άναπ~ύεσΕα.

ά.νάπαuσις

άναπείθει

άναπεισθέντες

!:pγων έκεχειpίαν ά.ναπαύσας έπ' όλίγας f.μέpα:ς τούς 'Εβραίους μετά την μάχη-; παpατηpείν τάς έβ8ομά8ας ά.ν-:χ­ παυομένους ά.πό παντός φγου προς την γυναίκα ά.πελθόντχ ά.ν-:χ­

οη

άνέπεισε [!:πεισε Μ]

..

πpοσέχειν αύτφ

Σολομωνος

ά.ναπαύσασθαι καί λχβε:ν ά.χό τω\' Α

ά.νάπαλιν

ούκ ολίγους

ά.ναπε[σας &ποστηvαί σου τον λαόν

έκείνης οί αότοκpάτορες

1

μα:τα

2, 615

8ιαφθείpων ά.νέπειθεν άποστηναι

τον γεγεννηκότα

ά.ναπαυόμενος έκ της μάχης

to make up for, cetrieve wettmachen

2, 409

σθαι

νύξ 8έ άνέπαυε μόλις έ:ωθεν ά.pχο-

έμβαινόντων είς αότό

[2, 259]

θον

τούς μέν άπάταις τούς 8έ χpήμασι

φόν1~

προς 'Ρινοκοpούpοις ά.ναπαύεται

ά.ναξuρ[δες

8αιμον-χν το πληθος !:πειθον [άνέπει- Β

VRCJ τούς . . λειτουpγουντας άναπείθει μη8ενός ά.λλοτpίcυ .. θυσίαν πpοσ3, 501 8έχεσθαι 4, 385

τιάν μάχης

13, 80

..

σάββατα·

ά.pκεσθέντες ά.νεπα!Jσαντο Β

Οόεσπασιανός ά.ναπαύσας τη\ στpχ­

..

ά.νάπαυσιν

άναπέμπω

105

2, 55 2, 103

,., -, 109 2, 110

ά.ναπέμπω

to send up-to refer to (higher authority); to put at the disposal of; to deliver (to the competent authority); to send, hand over, transfer (money, νaluables) - to send back, dismiss hinaufschicken (hδheren Ortes) hinschicken; (ίη die Verfίigung jemandes) ίiberstellen; (zustandigkeitshalber) ίiber­ ,veisen; (Gelder, Dinge von Wert) schicken, zustellen, weiterleiten - zurίick­ schicken, entlassen Έλλά8ι γλώσση μεταβ:χλών i}.νω

& τοίς Β

Ι,

3

Ι,

358

ά.νέπεμψα

πρότερον δσον εlχεν κόσμον κατανομιστεύσας

Άντωνί .. ά.νέπεμψεν την .. Γλαφύpαν μετά της πpοικός Ήpώ8ης Μ]

2, 183

βαpβάpοις

είς

[Ι,

553]

ά.πέπε~ψεν [ά.νέπεμψεν Καππαaοκίαν

ά.νε:πέμφθησαν είς 'Ρώμην

Ι,

άναπέμπειν ~καστον είς τά t8ιχ

Ι,

577 666

106

άvαπέμπω αότόv τ:pεσβευτηv προς την σύγκλη- Β

τον &vαπέμπει τούς άpχιεpεις Ίωvάθην και' Ανανίαv άνέπεμψεν έπί Καίσαρα

..

Κέλεpα Ϊ>έ Ϊ>εσμώτην άvαπέμψας εtς 'Ιεροσόλυμα πολλούς . . ζωγpήσας άνέτ:εμψεν εtς 'Ρώμηv άvέπεμψαv προς αότούς Γωpίοvά -:ε

..

,., ~, 207 ,., ~,

τ:εpί

Σάουλοv

. .

άvέπεμψεv

2 43

45 1

-'-•

558

2,

57 1

εtς 'Αχα'tαv προς Νέρωνα τι!ι ";'dιp

μείζω

φοvιχι!ις Ϊ>ίκας έφ' έαυτον άvαπέμ­

πειv έκέλευσεv ταυτα . . τι!ι χρήματα οί.\τε άvα­ πέμπειv Άγpίππqι πpοηpούμηv τούς τέσσαpας ήγεμόνας .. άνέπεμ­ ψεv εtς 'Ιεροσόλυμα άvαπέμψωv αότίκα Νέpωvι (sc. τον Ίώσηποv) προς

ταϊς

ύψηλοv

Ϊ>εχομέναις

άvαπέμπωv

πέτpα1ς

2, 605 2, 630 3, 398 ;),

421

τι!ις ούσίας άvαπέμψειv [έκπέμψε1v

..

πάλιν εtς 'Ρώμην

άναπtμπεται τούτους

άvαπέμπει τφ βχσιλεϊ

..

5, 84

5, 44° 6, 379 3, 72

πέμπεσθαι

εtς. Ίεpοσόλυμ,χ

8, 108

άποi>,;Ϊ>οσθαι

τοις

πειv

..

Naber] εtς[Αp 1,203] (sc. ό 15p,ις)

to leap uJ::, Ηο go, to attack), head for; to jump, clim:> (on a horEe, a portico) aufsp::-in_gen (ur:.d gehen, angreifen), losgehen (auf); (aufs Pferι_l, auf eine Saulenhalle) sprin 5en, klettern ά•ι:χπηί'·ήσα:vτες έπέβαλλοv ,,.ιJις χεί- Β

2,

491

pας α:'Jτοίς

3, 497 4, 527 6, 136

:sc.

τοϊς

6, 179

προσθέμ,ηοι κλίμακας

κατεπλήσθη .. --:ων ά;α:πηi>ησdvτωv ή

6, 180

στο&

ώς είχεv άνα:π:,Ϊ>ήσας Ιtθει τ:pος τον

6. 254

ναΟv

άvεπή3ησεν άτ:ο τcυ θρόνου

Μpυ

Α

5, 193 6, 238

&vεπήΪ>ησεv έπ'

αότόν άποχ-;εϊvα:ι θέλωv

8' έχ του συ .ιποσίου

άν:χπηδή:1ας &τ.Ο της κλίνης άv::ιπηδή:;α:ς

14, 97 15, 351 16, 163

16, 166

εtς 'Ιεροσόλυμα

16, 169

&.ποσφάτ-:ει

τόv

άvαπέμπειv

εtς

Ίεpοσ6-

16, 171

τούς συνελθόvτας άπpάκτους άπtπεμ­ ψεν [Ernesti: άvέπεμψεν codd.] ό μεν Σύλλαιος άνεπέμπετο

[16, 293]

λυμα

έπί Ίεpοσολύμων άνεπέμπετο

(sc.

τι!ι άvαθήματα) τούς Ϊ>έ .. 8ήσας εtς 'Ρώμηv άνέπεμ­

16, 353 18, 3 13

άν::ιπηcή:rαvτες έκ της ένέi>Fα:ς

13, 20 19, 185

άν::ιπηδή:;α:ς δέ τις Τpεβέλλιος Μά­ ξιμο;

1:q:'tπτ:οv

άvαπεμφθέvτες

εtς 'Ρώμηv

8ήσας &νέπεμψεv εtς 'Ρώμη·ι

(sc.

20, 161

Έλεά.ζαpοv)

άvαπε't"άvvυμι

perfect Passive: to be open, be cccessible; Β 3, 51 = to extend, stretch Perfekt Passiv: offen stehen, zuganglich sein; Β 3, 51 = sich ausdehnen, sich erstrecken

1, 638 [2, 65]

2, 265

συμφοpων

2, 532

&νεπλήσθη ~έv τι!ι κοϊλα: χα:ί χα:pα:­ Ϊ>pώi>η του τ6τ:ου ο! !εpοί Ϊ>έ θη=υpοί πά..,τες, ο&ς άvεπίμπλασαv [ έvεπίμπ,.α:σα:v L] ο! πα:pι!ι της οtκουμέvr,ς Ϊ>ασμοί

5, 107

affli:;ted ,vtth an infirmity mit einem Gebrechen behaftet

7, 61

to ooze ο-.η hervorquellen 14, 54

fill up (with), filί, replenish, fulfil; Β 5,218; Α 20,123 = to cover; to send upon, pour out over, defile, soil; to entangle, involνe in ι:mit et,Ya3) anf-illen, a.1sfίΠen, auffiillen, erfii~len; Β 5, 218; Α 20, 123 = bedecken; ko=1en lcssen ίiber, ausgieBen ίiber, beflecken, besudeln; verwi,:keln in, hineinz:ehen in to

ή πόλις δλη π;.ήθους των άπi:, της Β χώρας &να:πίμπλοιτα:ι

1, 253

5, [87

πεμπόμενοι τ,'j':, θεφ

των τpισκα:ί,~εκα: θυμιαμάτων, οίς

..

5, 218

άvεπίμπλα:το ιsc. το θυμια:τήριοv) άvα:πίμπλα:τ::ιι μl:v φήμ·% τά στFα:τό­ πεΪ>α:, ώς το μεταξύ . . ,:\λης &vατ:ιμπ;.δίσιv

5, 55 1 6, 178

α:ί.\ης

άνεπλήσθη δ' εό()έως δλη του μίσους

6, 212

ή πόλις

της α:ότοίς προσηκούσης συμq:οpδίς &vα:πιμπλχvα:ι τούς μηδενός των άμα:pτημάτωv μετασχό,τα:ς (sc. των Ϊ>ια:­ Α

άvα:πίμπλατ,χι τούτων

7, 4 13 4, 21

βολωv) όίπα:ς ό στρατός

των

έπιχ~ιαζόντωv

πα:pι!ι

τοϊς

5, 179

Χα:vα:vα:ίοις άvα:τίμπλα:σθα:ι κακωv

πένθους άvε:τλήm:!η [έvεπλήσθη

ber]

Na-

5, 357

πδίσα: ή πόλις

11, 47

πλάμεvος καθεύΪ>ει

όίπα:vτα: πολtμου κα:ί τα:pαχης άvα:­

15, 30

πλησθήσετα:ι [έμπλησθή:rετα:ι 1,Α

MWE:

ύποπλησθήσετα:ι

V] 15, 102

πλησθήσετα:ι τι!ι περί την άρχην αύτφ άvεπλήσθη [έvεπλήσθη

:τδίσα:

Naber]

16, 71

ή πόλις --:ων τοιούτων λόγων

..

άvα-

16, 262 17, 123 17, 3°7

άνε-

18, 6

την

19, -

άvα:τ:επληκώς τον οίκον

πλήσθη τό Ιtθvος μυρίων τε &11έπλ1σεv α:ότη·ι

(sc.

γην) κα:κωv

πεπληpωκ6τι [Niese ex Α: άvα­ πεπληκότι J\CWE: &vα:πεπλη­ κότος ed. pr.] δέ αότ:i°) [αότου Hudson] συκοφα:ντιωv χα:ί κα:κων

άναπιδύω

το όπο!3άλσα:.ιcv .. δ των θάμ,.ωv Α τεμvομέvω'J όξεϊ λ[θφ &,..,α:πι/:·ύει

Ίουi>αίους

άvα:πλησ6ηvα:ι

πενίας Ϊ>έ ±πόpο·J το Ιtθvος πεπληκέv::ιι κακόν τε οtκ Ιtστιv, ο,) μ )J

άνάπηpος

κι:υλύσει\ α:,;τον είσελθείν τcύς &να- Α

άvηκέστωv

στάσεως

ωσπεp όπός

20, 134

1, 448

την

πλείονος όpγης &να:πλησθήσεσθαι

Vita

ά-.-χπ[μπλημι

..

πiΞσαv

μεγάλων καl άπα:ύστωv κακωv άvα:­

20, 131

ψεv ο! περί Κουμαvοv

αότωv

11, 238 11, 265

!εpι!ι χρήματα εtς Ίεpοσόλ'ψα

χρήματα

άποvοίας

τpυφης άπάσης χαί ήi>οvης άvαπιμ­

ΓαΪ>αλία:ν

&ν::ιπηδή,:;ας

δτι .. δλοv του μ.ύσους &vαπλήσειεv τόv οίκον ληστpικου πολέ_ιου την Ίουaαίαv πδίσαv έvεπίμπλασα:v [&.vέπλησα:ν Μ: ένέπλ1σα:v L VRC]

360 25 360 169

7, 8, 8, 10,

&νεπή3ησεv εόιΞiύς έκ της κοίτης

είς ';'Ούς χήπ!)υς έ:-ι του συ_ιποσίου

άποΪ>οχευσιv

ϊνα άνεπικωλύτως άναπέμπηται τα

&.vαστι!ις (άvατ:τι!ις

τοί.\μπpοσθεv πέτ.1ται

όφπάσ::ς τό

287

Ίουi>α:ία:v άvαπίμπλα:σθαι

12, 176 άνεπή3ησεν έκ του θρόνου άv:ιπηδή:rαvτσς (sc. του βασιλέως)

καί

χpήματχ τε !εpι!ι φέροντες άvαπέμ­

8'

άvαπλησθείς 8έ των Ϊ>ια:~ολων Ή­

της

[άναπέ't"ομαι]

άν::ιπηδή:rα:vτες

4, 218

Ϊ>εσμίους

τά τε ίερ1Χ είναι έν άσυλί(? καt άνα­

άποτε-:εί-

χισ&

VRC]

FLV]αότφ

'Αpιστcβουλος

θρησκείαv

vuv

έπί τε τήν στοά:v &v;:πήi>ων [ έπήliωv

πράγματος Ϊ>ύσκολοv, έπί σέ τουτο

είς τΟν άέρα

εtς

πόλιν τοις c!κείοις

4, 275

φύλαξ~)

Ο,;ιτελλίε τον πpοaότηv οίοί τε ησαv πέμπειv [άvαπέμπεΙ'J L]

άvέπεμπεv ε!ς την άκpώpειαv ό 8' ύπο Σίμωνος γυμνωθείς προς Ίωά·JVην άvεπέμπετο τούς όίv3pας άvέπεμψε &ν Ϊ>έ κάκείvοις Ϊ>ιαφύγη το περί του λ

--:οϊς

έπl τG·J ϊππcν άναπη3~

βο­

το λοιπ~v τάγμα προς τον τειχ1σμοv

&:τc,.σι

ά:1.απηδάω

[άvακόπτων Ρ Α : attol-

MVRC et in marg. luntur Heg.] το κυμα (sc.

γουv

1,

pώ8ης

&ναr.έπτατα~

&•ι

πράγματα κα:ί τι!ις

3, 5 1

Ίοp~άvου πσταμου μέχρις Ίόπης τ-ί-•1

των γι!ιp έκοοχείων 68:χτος άvαπλη- Β σθέντωv

εψός γε μην (s:;, τη,; Ίουaα:ας) &πο

2 53

k>

~

2, 124

πάντ' άvαπέ1tτατc(ι τι!ι παρ' αότοϊς

~.

καί Άvαvίαv

τούς

τϊϊς έτέρωθεv ηκουσιv α!p;:τισταίς Β

,., 246 ,., k>

άvαπ[π't"ω

πδίσαv τγ;ν οtκουμένηv olωv κα:κωv τι!ις πολιτείας άvαπιμ­ πλδίσιv α:! τυFpαvvίΪ>ες έξεπιστάμε'Ι'Οι γάp ων άvο.:πλήσεια:v κα:κωv ιfστιv ο&ς σποi>ου τι!ις κεφαλι!ις άvα:πλήσc:vτες ληστηpίωv γι!ιp ~ χώρα: π-±λιv άvε­ πλήσθη κα:ί γοήτωv άνθpώπωv Γέσσιος

δέ

έvέπλησε

Φ).ωpος

[άvέπλησε

πο'λλωv

Ε]

[19, :4]

19, :72 19, :77 20, :23 20, :60 [20, 252]

κc(ΚωV

Ίουi>αίους

to loose heart den Mut sin~en δειvως

ήθύμουv

κα:ί

&vαπεπτώκεσο.:v

lassen ταίς

ψι:χα:ϊς Β

4, 5°

άvαπιπ't'ω άναπεπτωκέναι

άvαπuvθάvομαι

107 τάς

δπό φόβου κατέδεισε καί τήν

ψυχάς

α&τ:ων Α

6, 24

άναπεπληpωμένης της φάραγγος

Β

έπεί δέ άνεπληpώθη τό ί.\φαλον

ψυχήν άνέπεσε

6, 329 8, 256

ταυτ' άκούσαντες εόθ,:,ς ταϊς ψυχαίς

τάς δίt διώρυγας άνεπλήρου καί τάς

8, 282

ταίς μνήμαις άναπολείν

l,

Α

147 412 4, 13

. . άνεπλήρου τά λεί­

ταίς

4, 198

άναπληpωθηναι

(sc. codd.:

μέχρις οδ [οδ

5, 43

παpανομήματι δ' έν τηλικcύτφ [Β μεγάλως έπεψεύδοντο καί πpόφασιν [πpοφάσει; PAML 2 : άνέπλαττον add. ΡΑΜ (άνεπλάττοντο in marg. L 2 )] δείμόν τινα καί φόβον .. ε1ς i!εου Ap φύσιν καί μορφήν άνέπλασα•J

4, 146]

πληpωθείσης

Α

Naber]

τά δέ μέσα λίθων άσπίδια τετpα6α­ πολλιc,ν δέ χρόνων δι:χγε.,,ομένων άπ6

2, 248

to sail upstream, put out to sea; Β 4, 611 (Passive) = to be navigate,::l, bε navigable; Β 4, 659 = ? - to sail back stromaufwarts (be)fahren, aufs Meer hinausfahren; Β 4, 6π (Passiv) = befahren werden, schiffbar sein; Β 4, 659 ? zurίickfahren

διά τάχους ε1ς Ταpιχαίας άνατ:λείν Β Τίτος .. άπό της 'Ελλάδος εtς την Συpίαν άνέπλει [έ:πλει PLC]

2, 641 4, 501

ό δέ Νείλος άναπλείται μέχρι της 'Ελεφάντων καλουμένης πόλεως άναπλεί διά του Νείλου κατά τον Μe:νδήσιον νομόν μέχρι πόλεως Θμούεως

4, 61 l 4, 659

9, 284

άvάπλεως

&πασα δ' ή πόλ1ς . . ην στεφανω- Β μάτων καί θυμιαμάτων άνάπλεως νεκpων ή πόλις ην άνάπλεως Α φόνου δέ ην πάντα ά-ιάπλεα πάντα εόθύς φόνων -ίjν άνάπλεα

. . άνθpώπων άνάπλεως (sc. τά &νόματα) αισχύνης

7, 71 5, 14, 14, 18, 19,

άνάπλεα

.. στολήν .. άνά­

29 70 479 3ΙΙ

30

19, 87

πλe:ων γενέσθαι του βασιλείου παντός στpατιω-:ικης

19, 214

μανίας άνάπλεω γεγονότος πεποιθήσεως ην άνάπλe:ως ο1μωγης τε πάντ' ην :χ.νάπλεα

19, 317 19, 349 20, 2

.. πολεμικων άνδpων άνά-

πλεω

τό~ •~νάχαf~ιν .. εθων

..

των Έλλη,ικων

Ap 2, 269

αναπλe:ως

άvαπληρόω

to fill up; to supplement, make up; Α 8, 58 = to fulfil, complete (an assignment); Α 19, 14 = to fill ausfίillen, auffίillen; erganzen, ausgleichen; Α 8, 58 = (eine aufgegebene Arbeit) erfίillen, beenden; Α 19, 14 erfίillen τήν τε τάφρον έ:χου [έπλήpου Ρ ΑΜ Β L: άνe:πλήpου Destinon] και τήv

[1, 145]

φάpαγγα ποίσ:χν

χαλεπόν δ' ην τ~ άναπληpουν

..

r:αί

τον

την ταφήν αότου και τήν των νοJ.ι- Α

145

φως

19, 365

137

.. άν:χπόσβεστον καί τάς νύ- Ap

1,

199

to send ambassadors (to Rome) (?) Gesandte (nach Rom) schicken (?) άναπpεσβεύει [άν-:ιπpεσβe:ύει

schmid]

Gut-

Α

18, 51

γάp δή πόλεμον άνατει-

νόμενος

6, 292

άvαπ't'εpόω

12, 36

Passive: to be elated with hopes Passiv: sich in Hoffnungen wiegen τούτο1ς αότός τε άνεπτέpωτο, καί Α τούς έντυγχάνο•Jτας οόκ άπήλλα-

distance (a::ross 'Nater) Entfernung (rit,er See)

ε1ς το Πηλούσιον σταδίων τpισχι­

17, 327

κτο άπατοίν

άvαπ't'όσσω

4 • 610

to open

λίων 1:ξακοσίων

δffnen

άvαπvέω

τήν έπιστολήν άvαπτύξας μηδενός

to take a breath of relief, recover aufatmen, sich erholen 4, 131

άλλήλους τάς χείρας έπέστpεφσν άναπνεύσειν τε γάp πεpισπωμέ-,ων

5, 265

εξωθεν

5, 198

άκούσας την 'ΑΜδου τ.:λευ-:ήν ~νέ-

9, 94

..

εtpήνης

223

άvάπ't'ω

to attach, ascribe - to light, kindle, fan anhangen, zuschreiben - anzίinden, entzίinden, anfachen

όπελάμβανσν

πpίν 'ι) καί της Δπό Μωαβίταις άνοc- Α πνευσαι δουλείας πνευσεν έκ των φόβων

Vita

έμβλέποντος

δσον τε άπό 'Ρωμαίων άνέπνεον e:lς Β

σβεσθείσης της ταpαχης ηχθετο καί Β πάλιν cιότήν (sc. την ταpαχήν)

2,

318

άνάψαι πpαγματευόμενος

μή γάp αότοίς δμίν άνάπτετε τάς

λαμβανόμενος

7, 360

α.ίτίας

άvαπvοή

πυρ άνήφθη αότόματον άνηψε τον ναόν του φρουράρχου

plural: respiratory organs (nose, mouth), drawing air, breaths Plural: Organe z·.:ιm Luftl:.olen (Nase, Mund), das Luftholen, die Atemzίige

1:κcίστην

λύχνον

2, 144 άvαπuvθάvομαι

ταις άναπνοαίς άνέλαβον τρία ταίς άναπνοcιίς αότc7-,ν

έ-πι­

5, 73

κατά κορυφήν είναι καί τι::.ίς άνιz­

6, 45

τάς τε δψεις άποκλe:ιομtνοις καί τcις Α άναπνοάς έμφpαττομένcις jτ:ό

τό

έφ' ήμέpαν &πτοντος [άν­

to inquire, learn by inquιnng anfragen, erfragen, sich erkundigen

φFασσόμενα τείχη πνοαίς έπικαθησθαι των πολεμίων

Α

3, 207 10, 146 [18, 93]

άπτοyτος Ε]

πολλούς έλεήσαντe:ς έν ταίζ έσχci- Β

ει

πpός

πόλεμόν είσιν

lτοιμοι

..

Β

(nach) 3, 92

άναπυνθάνεται

"-, 308

παχύτητος

τάς έ:ξωθεν συμφοράς ιiνεπυνθάνοντο

4,

Ι21

τά περί του πατρός αότης άναπυν- Α

l,

287

l,

294

θανόμενος την

άvαπολέω

13,168

2,

άvαπpεσβεόω

της βιβλιοθήκης συγγραμμάτων

Α

Ap

άν-

unextinguished, not extinguishing was man nicht auslδscht (erlδschen laBt), was nicht erlischt

19, 14

ζομένων άναπλήpωσιν των ετι λειπόντων ε1ς ιiναπλήpωσιν

Ο'

αίτίαν

δι'

ην

άφϊ:κται

..

άνεπυνθάνετο

ταίς μνήμαις άναπcλείν Ι,

ην tσως

άvαπόσβεσ't'ος

completion; disposal, effectuation, carrying out V ervollstandigung; Erledigung, Besorgung

τούς

όίξιον

απολόγτ,τα παp:χλιπείν

άvαπλήρωσις

προς

ο1-

κτας καί τάς f.μέpας

δ τε άπό της Πλι•Jθίν1ς ά,άπλ:η;ς Β

filled with, full of; defiled, soiled angefίillt mit, erfίillt von, voll von; verunreinigt, besudelt

κώμης

[13, 168]

έκείνων άναπληpωσαι τόπον

sea-voyage, Schiffsreise,

13, 168

undefended ohne νerteidigung

γραμμένων

rμίν οί­

[Niese ex Α: ά·Jα­ πε:τληκότι MWE: άνcιπεπ-;.η­ κότος ed. pr.] δε αότiϊ> [αό-:ου Hudson] συκοφαντιων .. ποίcrαν

την ο1κουμένην έπιλέξαι στpατιώτcις

ήμίν

τά λοιπά των έν τη κατηγοpίqι γε-

άvάπλοuς

άποστάντων Κιτιέων άναπλεύσας Α πpοσηγάγe:το αότούς πάλιν

συνέβη αrματι τ~ν

12, 80

κειότητος

άvαπλέω

LAMW]

unanswered, unerwidert,

της έξ άpχης άναποληθείσης [ά..,α­

LAMW]

81

άvαπολόγη't'ος

κτύλων άνεπλήpοcJ το κάλλος

άναπεπληpωκότι

πόλις ταυτα

5, 214 7, 242 8, 58

την έpγασίαν άναπληpώσωσι

πληpωθείσης

Α ΙΙ,

μνήμαις άναπολουντες

κει6τητος

τό χάσμα) &ν

(?)

om. PFV]

της έξ άρχης άνοcπολ·~θείσης [άνα­

πεμψεν εις Ί ταλίαν άναπληpώσειν τό λe:ίπον

to transform, fasDion into umgestalten, machen zu

= sich erinnern an;

= erneuern

πολλων δέ χρόνων διαγενομένων άπό

ποντα

άνεπληpώθη .. των τεσσάρων ταγμάτω'J Οσον .. Μουκι,χνφ συ•Jέ-

13, 168

τον πρότερον ναόν [ναόν

φάpαγγας

τό πρόθυμον

άνέπεσον ή μέν στρατιά κατέδεισε καί -:αίς ψυχαίς άνέπεσεν

l,

= to remember;

= to renew (?)

i 1

τάς αίτίας έφ' αίς κατακpιθείεν άναπυνθανομένων

2, 62

108

άνα1τυ\Ιθάνομαι παρ' έκ:χστων τε &ναπυνθαν6μενα

7) λ

2, 321

χωp},σειαν

πp6ppιζο:;

ιtκ βάθρων iνήpπα:σται Β ή πόλις) μυρία:ι~ 3' α:ύτούς α:ίτία:ις .. &νήpπα:- Α ζεν

revealed, discovered (by que3tiαr_i::ιg under torture) (durch Beίragung unter der Folter:1 in Erfahrung gebracht, aufgedeckt τ6ν τε Κ6pινθον βασανίζει πάντc: &νάπυστα: ην α:ύτφ

..

χαί Α

17, 56

πυρ

&πα:σαν τ},ν θυσίαν &νήpπα:σε

8,

381

vel

τφ &pχιεpεί, δν &να:pα:βάχην [ΜΕ: Α &ναpαβήχην SP: &pα:βάχην ROL: &pχβιzpχην ex Lat. Niese] πpc,σ­

3, 151

α:γοpεύουσι

ώς

~τει

FLM\\

Midd!e: to recount Medinm: aufzahlen

14, 142]

Α] γεγονένα:ι

ού3εlς γάp ην, δς μή ιtν εύ3α:ιμονίrι: ήpίθμει [&ν ήpίθμει

3ω/k:,:άτ11)

της

Κ έpωνος Β

ήpίθμει

codd.:

&J

[19, 62]

Ε]

τή·J

Γοc"tου μετάστα:σιν

(sc.

τσυ τείχους)

9,



φυλή &νχpίθμητος οδσα:

Α

μυpιά3α:ς &να:pιθμήτους

7, 58 8, 258 17, 214

πληθύς &να:pίθμητος

incon. 5-ruous, not agreeing unpassend, nicht ίibereinstimmend οί5τε προ:; τη-. Α

μεyα:λΞι6τητα: του θεου

..

1,

&νά::,-

2, 265

31: περί

έκάστην τούτων τω, Β

2,

460

[2, 550]

Α

to discharge (missιles), send through the air abfeuern, lossausen lassen

4, 217 18, 298

τε

τον Κ")l>εμ6να: της &σφα:λεία:ς α:Δτω\ο

z, 638

τ6 τε ξίφος ήμα:γμένον &νέσειε καl τη λα:ι~ τον θυ::,εόν

,:α:τα:πέ:λται

άνασκάπ-.ω

τά:;

λ6γχα:ς Β

3, 167

ά:pπάσα:ι

Ρ Α:

δλον

Lat.:

&παν ά:pπάσαι Destinoη:

&ναρπάσαι

ά:pπάσαι

[ ά:pπάσα:ι

[5, 489]

ML VRC

coni. Niese]

το τί.ιν

Ίουl>α:Lων πλ'ijθος

τc']ν τοσούτων μιασμάτων γz­

6, 110

μοuσα·, π6λιν &ναpπάζει

..

πα:σα:μένη

ωηi.

ά:pπα:σα:μένη [δν άp­ ΡΑ 1 VR:

Holwerda]

είπεν, &θλιον

&να:pπ:χσc:­

βpέφο:;,

Α

[6, 205]

14, 459 = to unroof 14, 459 = abdecken

{sc. του

~λούτου) Β

7,

π5

οtκων &ναc:κά- Α

14, 459

Middle: to snatch up, carry οίί Medium: zusammenraifen, fortschaίfen κτ'ijσιν

..

δσ·~ν ιtκ της Πεpο,.ίας ι:iνα- Β

δ:; &ναppωσθεlς τά τε Β

6, 202

σκευα:σαμένη μετήνεyκεν είς την π6λιν

τά γα:ζοφυλάκια,

ιtν οίς

σεσώpευτο

..

πiiς δ

6, 282

πλουτος,

&νεσκευασ:1.ένων ιtκεί τοuς οtκους MVRC] των εύπ6-

[των οtκωv

των περί τή·, π6λιν δντων ιtρήμων Α Ι>ιά το ύπό των 'Αντιγ6νι:~υ στpατιωτων &,εσκευάσθα:ι

14, 406

τά κατά την χώpοcν &να:σκευάσασθα:ι άνασκιρ-.άω

to cut capers Luftsprίinge

1, 238

machen

α:ύτόν &να:σκιpτωντα: καl μα:--:α:'tζαντα: Β

6, 175

φρούρια) παραλαμβάνει

&να:pπάσα:ι σπεύί>ουσιν

[ κα:l PVR]

Α

τούς ορόφους τil-ν

to recover (from an illness) sich er:i.olen (νοη einer Krankheit) [sc.

6, 174

pων

άναρρών-Jυμι

&λλα

5, 120

κα:ί μετά χαpiiς &νεβ6ων

hurtling

ά~Jερροί~ουν

Ήpώl>αυ ..

Κε,:;τί~ Μνα:μιν

μένη

τούς θυρεούς &νασείοντες έσκίFτων Β

άναρροιζέω

πό'f.εωv &νηpπάζοντο κωμα:ι ολίγου &έ l>είν ποίσα:ν &ν ηpπασα:1ο [ΡΜ: &νήpπα:σα:ν AL] την &f,,α

το τέ:.α:ίων

to snatch οίf, do away with, εxterminate, dectroy; to plunder hiπwegraffen, beseitigen, vεrtilgen, vernichten; plίindern

τοϋ Ίψ;ου)

πλ'ijθος

πτων

to toss up ,:the dice), run (a ήsk), get (into danger) iden Wίirfe]) hochΊVerfen, (eine Gefahr) laufe:i, (in eine Gefahr) kornrnen

άναρπάζω

(sc.

τό

..

&ναpχία κατέσχε

PAML]

τον μέγιστον &·,α:ρpιπτεϊν κίνl>υνον Β

24

μοστοv

..

τελευτήν

&νέσκαπτc,ν οί 'Ρωμαίοι

άναρριπ-.έω

άνάρμοσ-.ος

θεός

μετά Ι>έ την &κείνου

τά μεν γάp πολλά

ουτος μέ·, δ π6λεμος κα:θ' ήμέpα:ν Β &νεpριr.ίζετο [ιtppιπίζετο

5, 185

ιtν6σει πp&γματα

to dig up; ausgraben;

Passive : to be fanned Passiv: angεfacht werden

countless zahllos

..

τά των Ίσρα:ηλιτων ύπό &ναρχία:ς Α

άναρριπL!;ω

inηunerable,

ού3έν οί5τ' &λογον

20

6, 279 6, 429 7, 310

κα:τήpειψε τάς 11' ιtγχύσυς ~να:ppήξεις γυναίκας Α

άναρ[θμη-.ος

unzahlbar,

l,

2, 434

κην &,α:pp* ξοcς τό πUp έπ ' α:1'Jτυύς &νεppήγvυτο &να?pήξα::; τι μέ::,ος

19, 251 2, 158

anarchy Anarchie

2, 56

τοϋaα:φος &να:?Fηγνύντες

&νη-

Niese:

&νήpτητο Ξrnesti] r.pάyμα:τα:

άναρχLα

τή·, Ήpώ3ο·J τcυ βασιλέως &πλοθή-

17, 161

7, 229 339]

[:ι8,

πλ'ijθος είς έαυτον &ν­ Λp ηpτησθα:ι πα:pεσκεύα:σεν

κα:ς

των iγωνιων τε ιtφ' δσον 3ή τe.-.ε:; Α ησχν ιtπ' α:ύτούς γεγονυία:ι &1ο~pι6μεϊτο

προς α:ύτόν ηpτc, [ηpτητο

1E

&pχ'ijς δ πc-λεμος &νεppάγη &νcz:ppf,·;νυσιν τ~ς βα:σιλικάς &πλοθή-

άναριθμέω

..

&πα:ν Ι>έ τό

to bre.3,k opεcn, break up_. break into; to rip up, force open, tear up; Passive: to break out, break forth aufbrεccheη, erbrechen, einbrechen in; auί­ rei/3en, geν:altsamδffnen, zerrei/3en; Passiv: ausbrechen, hervorbrechen

the high priest des Hohenpri~sters

4, 149

πp6φα:σιν ιtκ προ9άσεως &νJΙ:pτωντες

σπα:στον [&:νά:pπα:στον

ίοr

designation Beze:chnung

κ&ν

πάντα:

άναρρήγvυμι

άναpαβάχης

codd.]

&νήpτησεν έχυτ6-;

Vita

ΙΙ7

παντός &νηpτηκ6τα:

π8

[άνάρπασ-.ος]

et ex corr.

&νf)?ητα:!

dorf:

4,

την δλην ιtξ ένό.:; ιtλπίl>α: του βίου

καL χa:τεΒαίcατο

17, 65

τοσουτον ύμιν &ν3pεία:ς τό πεpιόν ιtκ Α θεου πpο·;οίας &νήpτητχι [:=)in-

7, 324

το κακόν)

Τιβεpι1ς 31: πα:::,' ολίγον &νηpπάσθη 1πό Γα:λιλα:ίων

&ν&πυστα: ην

πολλαί

..

;sc.

Άpιστ6βουλο·J -1,έν είς 'Ρώμην &νά- [Α

πάν-:α: βα:σάνοις των γυνα.ι~

pίθμει

7, 376

(sc.

άνάπυσ-.ος

τά

άνάσπασ-.ος

άνασκοπέω

άναρ-.άω

to hang, hang oneself; to link to, make dependent npon; Passive: to be dependent οη, be based οη (sich) aufhaπgen; anknίipfen, aneinanderreihen; bind"Jn an, abhangig sein lassen νοη; Passiv: abhang:g sein νοη, beruhen auf πάντα: σχεl>όν έκτης του νομοθέτου Α σ')φία::; ήμίν &:νήρτητα:ι

1,

18

Middle: tσ regard, consider, ponder Medium: betrachten, erwiigen, sich Gedanken n:.achen τά



πεpl

α:ύτούς

&νεσ,ωποϋντο Α

μαλλον δν τp6πcν σχήσοι : θiij> στέφανον άνέθηκεν aέ τη μεν έπαρχίq. την

l,

πόλιν

το

υπερ

Ίεριχουvτος φρούριον τη

μητρί

..

1, 417

προσειπών

είσl

a•

οϊς iίλση καί λειμωνας άvέθη-

1, 422

κεν

το 'Αλεξάνaρειc,ν Α [Ρ

λόγους

..

θέσει

Κύπρον

τριακοσίων

[ 14, 92]

ά.νατειχ:-

ζειν FLAMνWE] προαφουμένσυ

Lat]

14, 419

την φρουpοιν άνατιθέν-τες Καίσαρι μαλλον η 'Αρχελάφ τοις -:-ε άνaρείοις .. τοις μακάρων νήσους άνατεθε~κέναι ι!:γχαράξαντας aέλτοις χαλκαις την

2,

19

2,

216

δδσιν εtς το Καπετώλιον άναθειναι

Ίουaαίοις

Α

1, 31 (of the Α 1, 31 (νοη der

= to sprout (let sp::Όut?); to rise sun); to sprin. 5 (of head,vaters) = sprieJ3en (lassen ?) ; cufgehen Sonne); entspringer_ (νοη Quellen)

άνατέλλουσιν α[ πηγαί

Β

ώσπερ

άvατε[vω

..

άπό

άvατέλλω

MRC]

τον ουν πόνον της άνατάσεως των Α άνάστασίς

ταπεινότατον

τούς

άνέβηκεν

[5, 205]

άνάστασιν [άνάτασιν

[ALV:

το

1, 171 1, 326 1, 401

περί αύτόν (sc. τον ναόν) άνετειχίσατο [άπετειχίσατο Destinon] χώραν της οϋσης aιπλασ:ονα

άνατειχίζειν [&μα τειχίζειν Ρ

cod. Lugd.] άνάστασιν

'Αλεξc±νaρεtον Β

και Άλεξάνaρειον

άνάτασιν πεντήκοντα γόιρ πηχων ουσα την

το

άνατειχίζειν ι!:πειρατο άνετείχιζέν τι των ι!:ρυμάτων

..

μένων τήν ι!:πl τοίς άπειλουμένοις

δ νότιος

11, 143 12, 67 18, 51

πρΟς ()ψι.ν άνατείνοντ:χ.

μενος

χειρων

πύλη)

(ganz) ίiberlassen, anheimgeben; Α 18, 226 zuv,eisen, hinauslaufen lassen auf (εtς θάνατον άν,:χτιθείς την ζημίαν = es zur Todesstrafe kommen lassen); Β 5, 162; Α 10, 23 = ?-Medium: Α 18,356; 19,237 =setzen (auf), legen auf; Α 14, 488 = (als W eihgeschenk) a ufstellen, widmen; Α 3, 94 ; 17, 39 = sich vorbehalten, aufheben, reservieren

8, 84 8, 134

άνατεταμένον

τοις χείρας άνατείνας εtς τον ούρα-.ιό·J

σώζεται

ο()ς

άvατ[θημι

ΙΙΙ

άvασώζω

ίκετεύοντες άνατείλαι (sc. τον ηλιον) φυτά τε καί σπέρματα γηθεν iνέτει).ε Α ύπό aέ το σπήλαιον άνατέλλουσι\Ι α[ πηγαί του Ίοpaάνου ποταμοϋ

1, 406 2, 128

αύτήν

πόλιν)

2, 266

άνετιθει τij> στρατηγij> την &λωσιν

3, 298 4, 5 1 3

άνετίθει aέ καί τούς &ρπαζομένους εtς αύτοι

31 15, 364

τοι σπήλαια) καρπούς

(sc.

τρισι τοίς ήaίστοις προσώποις, άφ' Θν

ώνόμασε

τούς

πύργους

τοις

&μαρτίας

άνατίθης

πολύ καl της τωv Ίουaαίωv κολά­

6, 101 7, 37

σεως εtς την ~!:κείνου τιμήν άνατι­ θείς

εtς τ},ν συναγωγήν αύτων άναθέντες

(sc.

άvατέμvω

7, 44

τοι άναθήματα)

άνέθηκε

to cut open aufschneiden τούς [κέτας άνατέμνοντες ηρεύνc,;ν Β τοις γαστέρας

5, 162

..

την μνήμην άνέΘηκε 'Ρωμαίοις

l,

την

(sc.

άνατιθέvτα

(sc.

ι!:ν τij> ναij>)

τοι

..

..

7, 161

χρυσα κατασκευάσματα

τη δυ•ιάμει

5, 551

άvατ[θημι

to set up, give as votive offering; to offer (to God), dedicate; to deposit (a document); Α 3, 227 = to place upon (the altar); Β 4,513 = to de?osit, store up-to present (someone with), de-,υte, dedicate, hand over, give - to assig:ι, attribute, credit, charge, make responsible; to reserve (for someone), yield up, leave to someone; Α 18, 226 = to ass:gn, cause to resultin (εtς θάνατον άνοcτιθείς την ζημίαν= to cause the death penalty to beinflicted); Β 5, 162; Α 10, 23 = ? - Middle: Α 18, 356; 19, 237 = to set upon, lay upon; Α 14, 488 = to set up (as v::>tive offeήng), devote; Α 3, 94; 17, 39=toresεrve foroneself, save (for), reserve aufstellen, (als Weihgeschenk) geben; (Gott) darbringen, weihen; (eine Urkunde) hinterlegen; Α 3, 227 = (auf den Altar) legen; Β 4, 513 = deponieren, lagern (jemandem etwas) verehren, widmen, dedizieren, ίibergeben, schenken, zu ei.gen geben - zuweisen, bεilegen, anrechnen, die Verantwortung gεben. vorbehalten,

(sc.

του θεοϋ) πρεπούσας Α

Ι,

15

άεί τοις πράξεις άνατέθεικε πλινθίνην

(sc.

στήλην)

..

άνατεθηναι

στήληv άνέθεσαν

71 324 3, 94 l,

Ι,

τούς δέ πλείονας των νόμων είς έτέ­ ραν άνατίθεμαι γραφήν δωρε6.ς τε τij> θεij>

..

άνετίθεσαν

πάσαντες &λσLν έr:L τΟν βωμΟν άνα­ τιθέασι τρεις ~τεραι πόλεις έ:μελλον άνατεθή­ σεσθαι ,ων

..

πόλεων τοίς φυγά­

3, 219

3,

2 27

4,

1 73

σιν είς κατοικισ.:1,όν άνατιθεισα τij> θεφ

(sc.

τον παίδα)

προφήην γενησόμενον

πέντε μέν άνδριάντας . . χρυσους άναθειναι τij> θεij> &παντα a' άναθειναι τij> θεij> την pομφαίαν άνέ9ηκε τφ θεij> ώς . . το δέ των μυρr.άδων πληθος άνατεθείη τij> νεανίσκφ την Γολιάθου ρομφαίαν, ην άνα­ θείη τφ θεij> τοις μεν πανοπλίας αύτων άνέθηκαν είς το 'Αστάρτειον ίερόν

..

τοις πανοr.λίας

..

5, 347 6, 10

6, 133 6, 192 6, 194 6, 244 6, 374

άνέθηκε τij> θεij>

7, 104

άνατίθησι τij>

7, 108

είς 'Ιεροσόλυμα τον όίλλον χρυσόν

..

θεJκ &.νδιχα φpονησάντων Β

άvδράποδοv

7, 82

19, 264 άνδραγαθέω εtς την &.νω Γαλιλαίαν άπό Βηθμαών Vita 67 to t,e coc1rageous, perform deeds of bravery άνεχωpήσαμεν tapfer sein, tapfere Taten vollbringen πάλιν 8' άναχωpήσαντες ύπό των

slave Sklave

'Απώνιος δε τραυματίας άνεχώpει

πονηρών εξηpεθίζοντο μένειν (sc. εμε) .. τούς δε περί τον

267

Ίωνά.θην άναχωpείν άνεχωpήσαμεν επί τά έαυτών τον μεν δ'ίjμον .. άναχωpείν, πpοσ­

292 300

μείναι δε την βουλή·ι μετ' ού πολύ .. ύπεχωpήσαμεν

MW:

412 Ι,

Ap

203

86 4, 202 2,

μή διδόντες τοίς τpεπομένοι:; άναχώ­

pησιν οί κατόπιν β1αζόμενοι σφαλεpάν δε την άναχώpησιν λογι­ ζόμενος

4, 635

μετά δε την άναχώpησιν προς 8' άναχώpησιν εύμαp'ίj την εtσβολήν ούκ επλάτυνεν καιpοφυλακήσαντες &.δειαν άναχω­

5, 290 5, 333

pήσεως pqιδίαν μεν την πpοσβολήν

..

6,

άκίνδυ­

113

7, 197

την άναχώpησιν

γεγονυίας άμφοτέpων άναχωpήσεως παρά την άναχώpησιν συνεχώς εtς Α την πόλιν άναστpεq;ομένη την εκ Σοδομιτών άναχώp-ιJσιν

7, 198 Ι, 203 Ι,

(sc.

Λώτου) τήν τε 'Ιακώβου άναχώp·ΙJσιν καl

206

1, 312

των θυγατέρων της άπ' Αtγύπτου των ήμετέpων προγόνων άναχωpήσεως

2,

μετά την άναχώpησιν την 'Ρουβήλου μετά την άναχώpησιν αύτcϋ μετά την άναχώpησιν την εξ Αtγύ­

2, 32 2, 34 3, 294

8

πτου

την άναχώpησιν των γυναικών άναχωpήσεως μεν των

..

4, 132 6, 103

στρατιω­

τών 8ιά φόβον

την άναχώpησιν τοϋ τώv Σύρων βασιλέως νομίσας δε ταύτην εύπpεπεστά.την ..

13, 33

την άναχώpησιν μετά ταύτην την άναχώpησιν γεγονέναι την άναχώpησιν ούκ επί

13, 33 13, 425

9, 82

νεωτεpισμφ

7,

την

7, 86 Α

Ι, 13 3, 65

τον Μωυσ'ijν της επι

Vita

1 77

4, 42

άνδ?αγαθίας r.ολλοl των πείFα.'Ι

α.&τοϋ

4,

δεδωκώς

εκείνων η επεξέλθετε

..

τοϋτ'

της

5, 300 15, 127

kίihlen δν εξ ώκεανοϋ πpαάς άεί Β Α

2, 155 15, 54

τό πpοστασσόμενον πολλά μεν χp·ηματα καί άνδpάποδα

άνδpαπόδων εν τpόπφ ζην Αtγύπτιο1 μεν εδούλευον &.νδpαπό­ δων οί:δεν διαφέpοντες

15, 160 16, 52

άνδραγαθ(:χν

(sc.

19, 35

τάς βασάν,,υς) άνδpαγαθίαν

19, 74

των τε &.νδpοcποδισθέντων τό πλ'ijθος

Β

verΙ,

εtς τpείς μ·Jριάδα; 'Ιουδαίων άνδpα­

άνδpείαν

καί

4, 357

επίσημον δι' άνδpείαν ύπάpχον

(sc.

5, 41

τό τάγμα)

επ

άνδpείαν

~" προτροπή

5, 310 5, 314

ζηλωταl δε της άνδpείας [άνδpαγα­ θίας

L]

εγ:νοντο πολλοί

δόξαν άνδpείας 'Ρωμαίοις παpέσχον

5, 330 6, 42

ούκ ελπί8ι το=:ί κpατήσειν άλλά διά ψιλήν έπίδειξιν άνδpείας

τ-,ύς

8'

ενοικaϋντας

μεν

άεί

τό

..

άνδpείο:ν καί τύχη τον της άλώσεως κίνδυνον ~χοντες

6, 80

28 180

άμελείqι των σφετέpων πλέον η τη 'Ιουδαίων άνδpείqι

6, 154

2,

68

ύπολαμβάνετε

ούκ άνδpείας &λλά θρασύτητας είναι δόξαν άνδpείας τό

6, 171 6, 349

δυσθανοιταν

μά.χιμον,

3, 62

άνδραπο~ι~όμε·ιaι δέ τούς άσθενείς &.νδρες μέν άνηpέθησαν

6, 59 6, 66

Ι,

άνδραποδί~ετα1

τη κατά σφοίς άνδpείqι

φpονήματ6ς τε ύπεπλήσθησαν επ' άνδpείqι 'Εβραίοι τοσοϋτον ύμίν άνδpείας [εύανδpίας

7, 7, 7, 7, 3, 3,

7 233 383 389 19 58

4,

11

τό πεpιόν εκ θεοϋ πpονοίας άνήpτητοιι την άνδpε:αν .. ούκ εν τφ βιά.ζεσθαι

4, 143

την άνδpείαν διαπpεπ'ίj παpέσχον

γύναια δε

7, 208

καί παίοε; ήνοpαποδίσθησαν Α ήνδpα:τοδισμένου .. τοϋ παιδός .. αίpεί καl περί τpισ­

Ταpιχχίας

2, 37 14, 120

17, 289

έπl πείpqι της άνδpείας αύτών

Vita 99

περί &νδpαποδισμοϋ καί παντελοϋς Α άναστ:χσ;;ως τον κίνδυνον είναι

7

τούς νόμους άλλ' εν τφ μή εlκειν ταίς επιθυμίαις είναι τόλμη

servitude Knechtschaft

Α

SPJ

δισθέv-;ων

τούς ε•ιοίκους σύν γυναιξί καί τtκνοις

επ' άνδpείqι μέγα φpονοϋντες της άνδpείας καί της e;,jβουλίας

μυpίου:; άνθpώπους άνδpαποδίζει τούς μεν οlκήτοpας ήνδpαποδίσατο,

τοίς Αtθίοψι

ού

άνδpεία δέ

τε

8'

έπ'

πολέμους

..

321 379 473 358 478

άνδpείας εφόδιον

πο~ζετο:ι

enslavement, Versklavung,

τούς

άνήp &.ξιος μεν άμείνονι χpησθαι δι'

to enslave, sell as a slave zum Sklaven machen, als Sklaven kaufen

κτείνοντες

81:

Ι,

1, 2, 3, 3,

ζηλωταί της &.νδpείας

άνδραποδίζω

..

Β

εύγένειαν εφόνων

ταύτην ττ,ν άνδpαγαθίαν την τοϋ τcι::τpός Άντιπάτpου

πόλιν έλων

19, 181 Ap 2, 133

την . . άνδpείαν άνυπόστατο'Ι προς άνδ?είαν έ:παινος ψευδ'ίj . . δόξαν άνδpείας . . είχες

μάλιστα

τού; &.δ :κJυς μέγα πpοσεr.ληφώς άξίωμα καί διά

&.πopov την

353

bravery, courage, perseverance Tapferkeit, Mut, Standhaftigkeit

πλ'ίjθος άνθpώπων

άνδpαγαθίαις

διοίσε1ν γάp μετ· άνδpαγαθίας

Ι8,

εύpίσκεται

κατοpθοί

έ:στιν

άνδραποδισ;ιός

to cool

14, 443 18, 47

&νδpαπόδου τινός

επίδειξιν &νδpείας

ενέδρα;

δικαίαις

3ο9

άνδpαπόδφ γlip άλλοτpίφ ποιήσειν

1 54

χότας

ά.ν,~pαγχθία

4,

παpήκουσεν

παpα­

άνδ?αγαθίας την Σαμψώνος άνδpαγαθίαν τούς :τλείστον ά"δpαγαθίqι διενηνο­ πότεpον

συναγα­

6, 41 7, 268

νομησά.ντων ~pγφ

εtς εκκλησίαν

..

άvδρε[α

τούτων

άvδpαπο3ί,:rασθαι

άναψuχω

τό θεpμότατον της μεσημβρίας

κα.ταστησάμενος

γυναικών οε καl τέκνων άνδpαπο­

φασιν

ζέφυρος έπιπνέων άναψύχει &.νέψυχον [&.νεψύχοντο Herwerden]

άπpάγμονα

τον Α

σκευοφόpχ καl άνδpά.ποδα 2

την δε πόλιν ενέπρησεν

της άναχωpήσεως πpό-

μετά την άναχώpησιν την Φιλίππου

..

έ:μφυτον

άνδ?αγαθ~ μl:ν εμη &.πόλλυντα; ύπό τ'ί;ς

εω•ιοϋντο

οϋτως

[5, 314J

μαίων άν3pαγα.θία

..

λαόν

Ι, 37 6 ώσπερ

σωτηpίqι των :ρίλων άνδpαγαθίας

μετά την εκ Βαβυλώνος άναχώpησιν Β

χώpον

Β

εκpάτησεν ή 'Ρω­

..

εχων δt πατpόθεν άνδ:Jαγαθί:χν

βίον

2, 189

βοσκημάτων

σίτον καl των άνδpαπόδων

ποδα

στρατηγώ, &.νδpι::γαθίαι

retreat, withdrawal, escape, departure; Α 6, 103 = desertion Rίickzug, Abzug, das Entweichen, Weggang, Fortgang; Α 6, 103 = Desertion

..

οϊας πόλεως

εθα·Jμχζε

των

άνδpαπόδων άpγυpωνήτων

έγίνοντο πολλοί

L]

4, 394

γών, ώς παpείναι καt τά άνδpά.­

Ίουδα.ίuν άνδpαγαθίαν

θίχς

άναχώρησις

ούδεμίαν

2, 214

δουλεύσας έκaυσίως έν άνδpαπόδου Β μοίpqι παpαπολέσθαι

τον

ζηλωταί δέ: της &.νδpείας [&.νδpαγα­

άνεχωpήσαμεν Α]

..

Α

gallantry, brc-ve deed Tapferkeit, tapfere Tat την

φοβηθέντες άνεχώpησαν ώς εκείθεν εtς τά Ίωτά.πατα άν­

νον δε

ήνδpαγάθησε

..

άνδραγαθία

[PR

εχώpησα εάν δε εις τοί.Ιπισθεν (sc. πέτηται δ iSpνις) άναχωpείν αi:ίθις

όσα τε πολει,;ων

20, 123

άνδpαποδισμούς εσομένους

contrarily, di-.ergently, differently entgege::igesetzt, abweichend, anders

81: καl

ψυχης καί σώματος

4,

1 53

άνδpε(qι τοσοϋτον πpούχων θαυμαστη,:;

..

δόξης ι!:π' άνδρείqι

τφ κατά πόλεμον άpίστφ δόξαντι

6, 80 6, 85

γεγεν'ίjσθαι καί κατ' άνδpείαν εόσεβε(qι καί δικαιοσύνη και &.νδpείqι

καίπειθοί

6, 160

άvδρε(α

π7

της εύμοpφίας καί της άν8pείας

. .

Α

6, 167 άν8pειότατος &ν . . α:!σχpως άπ- Α 6, 196 εις των περί Δαυί8ην άν8pειο-:άτων 6, 200 :;.ονομαχήσας γάp τij:, πάν-:ων άν-

. . καί την ΙJ.λλην άpετην

μη8έ των πολεμίων αύτούς κωλυσαι τολμησάντων

8.ά

την

6, 376

άν-

7, 7, 7, 7,

101 138 217 300

7, 301 8, 315 10, 227

7,

zύσεβΎ)ς &ν και 8ίκαιο; καt άνδpείΌ;;

7, 338

πάντες οι άν8pειότατcι &ν8pείος γάp ην, ώς ~ύκ &λλ•)ς τι;;

7, 346

τον

άν8pειότατον

των

έπε8είκνυτο την

ουσι;..ην

καί σύνεσιν Μακκαβαίον 81: της

άν8pείαν

καl

&.ν~pείως άγωνισαμένaις πpός τ'Jύς πολέμους

άν8pείος

..

το τέλος της νίκης έπι~είξει τόν άν-

12, 190

άν8pε:αν

1σχύν

8ι'

άν~pειότεpοι

8ε η

π\είοJς

81: ε•~σεβεστάτους

αύτου της άν8ρείας

12, 339 1 3, 43 1 3, 45

την μεν άν8pείαν σου καί πίστιν άκηκόαμεν της Ίωνάθου ά~pεία:ς &μα καl

14, 186

άγαπήσαντες

14, 193

έβαλεν θεου 8ε παρόντος καί πληθος καί

πcιpcισκευάζοντες

15, 138 17, 29

δς άν8pείqι γενόμενος έχιφανης

άν8pείqι καί μεγέθει πράξεων άν8pείας τεκμήpιbν έστιν της άν8pείας αύτων (sc. των Περ­

Vita 293 Ap Ι, 1 44 2,

2,

των Πεpσων)

35 270

2, 270 2, 272

την άν8pείαν ήσκήσαμεν . . έπί τ τούς νόμους 8ιc,;φυλάττειν

courageous; substantive: άν8pείον (Α 3, 5) = ή άν8pείοc tapfer, mutig; Substantiv: Held; ον (Α 3, 5) = ή ά-..8pεία άν8pειότατα θνήσκει

hero;

τό

το άν8pεί­

Ι, 271 2, 156

καί ήμιθέους καλουmν, τάς μ:χκά­

..

άν8pείως φέpειν

οι μl:ν οδν άν8pειότατα 8ιεκπαίσασθαι

..

!!φθασαν

τ βιαζομένιμ της ±νάγκης άντιτάξαι Α το άν8pείον άν8pειότατον 8έ: καί πόνους ύποστη­

4, 4ο 7, 208 3, 5

3, 49

ναι γενναίον

τολμησαί τε άν8pειότα:τος του 8έ: Γολιάθου .. όν;;ι8ίζοντος 8τι έστιν ιiν8pε:ίος έν αότοίς σώφρων άν8pείοc0 ς ά;ι;οκαλουντες

8ίκαιος καί άν8pϊιος καί

άν8pείου άληθως τεκμήριον

οι άν8pειότατοι κα\ τόλμη 8ιαφέpοντες άν8pειοτέpους στpατιώτας τούς μεν άν8pειοτάτου:; έπιλεξάμενος πpοστησάμενοι αύτων

ο! νόμοι)

(3c.

έγκαθι8pύσοντα τφ ·ιαφ

(sc.

τοGς

άν- Β

2,

185

Γα·tου :Καίσα­

ρος)

τούς

άν8pειοτάτους

5, 188 6, 177

σθαι μήτ' &νδpα στολΊj γυναικείqι

man-sized von der

GrδBe

eines Menschen

άμπέλους, άφ' ων βό- Β

..



τφ

παι8ί

γύναιον Α

2, 266

παι8ός

6, 10

δπότε άν8pωθείεν

6, 15

μη δ Βpετ=νικος άν8pωθε:ίς αύτος .. τήν άpχην παpαλά.βοι παί8οc .. δν &.ν8pωθέντα έκ8ιωξαι

μr.ι:'l8ι λείπει

χpυσους Α

..

άναθείναι τίj) θεφ το &γγος, δ τούς άν8pιάντ:χς είχε κc :;.εγέ':Jει των πρά­ ξεων ύπεpβεβλΥ 1 κότα: τόν Ήpα­

τούς

τίj) 8έ: βασιλεί πάντες ήσαν

το1Jς άν8pειοτάτους ~χων περί α:ύτόν

τι των 8εινων

lξετε πείpαν

7, 301 7, 302

αύτόν άν8pείοι

8pείαν (sc. αύτών} &pιστος .. ρώμη :v.αl άν8pείqι Μξαν !!χοντα . . έπ' &.ν8pείqι την του πατρός .. άνοpείαν 8ι' άν8pείαν καl r.pοθυμίαν παθών

..

δ' &.ν8pιάντος [άνδpιά.ντος Ap Thackera.y: άν8pός L: άπ' &κpων Huetius] έπ' αύτήν (sc. την σκά­

8pειοτάτιμ

&πασαν

των

σκιά

7, 142

tθανεν

του νεανίσκου 8ι' ύπεpβολην της άν8ρείας

άν8pείαν

άvδρώv

κοΊτα

κλέπτων τιiς !εpάς βίβλους αύτων η

τά ιερά χρήματα !!κ τε σαββατείου ~κ τε άνδpωνος [άαpωνος Relan-

dus]

5,

1 77

15, 199

πΕ

άvεγε[ρω άvεγε[ρω

ιiντείχ::ν ή ,%ναμις

to awaken - to build, erect - to reconstruct - Β 2, 563 = to build higher, heighten, raise - to cheer Uf, encourage aufwecken - erbauen, errichten - wiederaufbauen - Β 2, 563 = (weiter) in die Hδhe bauen, hδhermachen, erhδhen aufrichten, ermutigen, Mut zusprechen τά τείχη της πόλεως &νεγεlpειν

πορθηθείσαν

(sc.

Β

τήν πόλιν) &νεγεί- Α

563 5, 31 2,

ο1όμενος ί.Ιπνcρ βαθεί κατεσχησθα.

5, 148

τήν γυναίκα .. &νεγεlρειν ί:πειρατο &νεγείρασα '1:δήλου έπ' αύτόν τό δέ προνάων

..

παρείναί τινας

βασιλεύς

πόλεις &νήγειρεν

Μο καρτεράς

ναόν &νεγείρουσιν το τείχος &νεγείραι

[PFL V:

ά.νήρθη

προς τήν &μείνω &νεγείρειν τείχος

&νεγεlρει

..

..

AMWE]

8, 65 8, 152

τό των 'Ιεροσολύμων

τό τείχος όπό Πομπηίου

διον) .. &νήγειρεν τήν &νατολικήν στοάν &νε~είραι του ναοϋ .. 8ν Σολόμων .. &νήγειρεν τον ναόν &νεγείραι ['1:γείpαι Ε]

14, 82

Ι,

14, 156

τ.αlοντΞς &νέliην τούς κατc,;λαμβανο­

18, 70 19, 54 19, 238 20, 220 20, 230 20, 233

guiltless; &νέγκλητον ~χειν = to hold a different opinion without scruple wen kein Vorwurf treffen kann, v,er sich nichts hat zuschulden kommen lassen; &νέγκλητον ~χειν τήν έτ9ογνωμ•Jσύνηv = getrost anderer Meinung sein irreproachable,

[ROS:

&νέγκλr,τοι ΜΡ Α

[5, 298]

L] βουλόμενοι τυγχάνειν ε! aέ τις rχλλως δοξάζειν βουλήσεται

10, 281

&νέγκλητον '1:χέτω τήν έτερο-

γνωμοσύνην &νέγκλητον '1:πι τοίς νεωτερισμοίς

17, 289

είναι άvεγκωμ[αστος

unpraised, not extolled ungepriesen, ungeriihmt του

νομοθέτου

γνώμην

4, 156

παρελθείν &νεγκωμlαστον

άvέδηv

'1:γκλ!ναντες &,ιέδ-r;ν διεφθεl­

2, 495

&νήει

διαφθαρησtμc:νον όπό των στρατιω­

4, 92

τών &vέδηv το πληθος 8ιαμεμισηκ6τες

το

φονεύειν

4,

:Ξ-34

&,ιzδην

&νειλείσθα.

1,

32

Πομπήιος,

~κτεινόν

..

6, 140

&πιέναι

6,

:Ξ,72

l,

148

Ι,

443

μέσοις τσί; βέλεσιν άνειλημένους &νέδην έν τοiς βασιλεlοις &νειλείτο Ήρώ~ης)

&νειλοϋντο καί περί σφας ~πιπτον άλλήλους

4, :z9 5, l 10

ώ,:rπερ ε!δωλα κατά τοις

5, 513

&γοι:,άς &vε:ιλοϋντο και κ:χτέπιπτον όίvειμι

to go up, ascend - tcι go, proceed, march (to a place on higher ground, ir:.to the interior, to Jerusc:,lem, to the Temple) to present oneself (at Rome, before a comma::ider) - Β 5, 146 = to extend; Α 15, 324 = t::>ascend, slope upward - to spring U? (from the ground), ascend (int::> heaven); to rise (of the sun) to return hinc:,ufgeru,n, hinaufsteigen - (zu einem hδher gelegenen V✓eg.,;iel, ins Binnenland, nach Jeπsalem, zum Tempel) hinanfziehen, sich begeben, marschieren, ziehen - (nacl:. Roιr_, zu einem Feldherrn) sich begeben. sich einfinden - Β 5, 146 = sich hinaιrfziehen; Α 15, 324 = aufsteigen, sich erheben - ,:aus dem Boden) hervorkommen, (in den 3immel) aufsteigεn; aufgehen :von der Sonne) - zuriickkehren

c

τον Ήρώδην. δέ . . c:.νήει της των &~{,μων ,1;-.,σ-:-άσης tορτης

Relandus]

1, Ι,

134 210

..

[2, 10]

μέν έκ

τοίς &πό Και,:rαρείας &νιοί:σιν στpα­ Βεθώραν

76 95 II5 284

[6, 46]

8, 112

&νεισιν εlς το ίερόν όπαντησάμενος συνέβα.λεν χ6τίj) [Ρ Α:

et in marg. &ναβαlνειν

10, 29 [12, 170]

όπι;;ντηc-όμενος

αότφ

ί3ιέγνω

όπαντησόμε·ιος

αότφ

ύπαντησ6με·,ος

&νέ~c return hinaufgehen. hinaufsteigen, heraufkommen - hervorwachsen, hervorkommen (nach Rom) reίsen, sich begeben, sich verfίigen zurίickkehren δσους τε αύτων κιrτελάμβανον μη Β [2, 440] φθάσαντας έκ3pσιμείν [ΡAML: άνελθείν VRCJ 3ιέφθεφαν πέμπει 3ύο χιλιάFχους . . πpο­ 3, 344 τpεψομένους (sc. ':::ώσηπον) άνελ­ θείν όίνθεσι παντοlοι;, δσα γηθεν άνέp- Α

3, 126

χεται

άνελθών έπι τό δpος

έπι της χώρας μυών πληθος άνελθόν [έπι (τα έχι Μ: άπόΕ:έκ SP) της γης add. cσdd.: om. Lat.]

3'

άνέλθετε πpός ήμας άνελθείν έπι τοος πολεμ!ους

έπι την κορυφή\ άνελθών του δpους άνελθόντα (sc. έξ ~3cυ) τφ θεφ τινα

την μορφήν δι,.οιον έκiλευσεν

3'

[άνελθόντα

Niese]

άπελθόντα

R:

άνελθόντες εtς τό άνε.μένον του ναου

έπι τό lεpσν έπι τον βω~ιόν ε!ς 'Ρώμην [άπηλθεν ex. Ζοη.

coni.

εtς ΠJV 'Ρώμην

εις 'Ρώμην άνέρχετc:ι τούς συνελθόντα.; [ά\ελθόντας

Her-

(sc .

.1:πι τό lεpόν)

έπι ύψηλόν βημα . . άνελθών των άνελθόντων έπι τό τέγος κληθεις έπι 'Ρώμης άνελθείν τον έπl κpεlττοσιν -:ύχαις άνεpχό­ μενον

2, 2

Π:)νείv

τε

πληθος

..

τρέπεται

Lat.:

αtνέσεις

πp3ς

3, 219

[Niese ex

γη άπό τε άpότpου και φυτε!ας

5, 285 8, 3'74

τον Σύpον πpός εύωχ(αν καί &νεσιν

τετpαμμένοv

12, 15,

-:~ τοίς πpαγματικοίς συvαγωvι­ .. ή8ύς 8έ κάv ταίς άvέσεσι

22

15, 249 " 235

φυλc:κή μέ:ν .. ηv, μετα μέντοι άνέ­ σε:ως της ε:!ς την 8(αιταν

l:,,

τφ μέ:ν 8ήμφ πολλήν έτ:αγγελλόμεvοιέλπ(8α

19, 160

άνέσεως

3, 314

Vita

106

πpογινώσκουσιν

&νευ Β

~, l 5, 225 Α ,, 72 15, 248 16, 282 Vita 167 [16, 293] Apz, 214 16, 17, 17, 17, 17, 19,

336 155 201 264 345 293

άνεύθuνος

not having to render an account vr:::r nicht Rechenschaft ablegen μη ~·εσπότην είναι τόv έφε:στηκότα, Α ιί, άvε:ύθυνόv τε: π-:οντι την πόλιν

[τι MWJ

βλά­

ΙΙ4

του πλούτου) έκ

[7,

π5]

άνεupύvω

to broaden; Α 3, 175 (P3.ssive) = to mden erweitern; Α 3, 175 (Passiv) = sich weίten πολλα μέ" άvεupύνας ::1πήλαιc:, πολλα Β 3' εύpών !-rοιμα ε!τα συvιών κ:χτ' όλ(γον .. ά·Jε:υpύvε- Α ται (sc. δ κάλυξ) πάλιν

4, 512 3,

1 75

2. έ ανεuφημ ω

to shout applause, hail 3omeone, celeb::-ate jeman,:lem lobende Zurufe machen, ihn hochleben lassen, feiern οι

..

μέ:ν αύ-:σv άνευφήμουν, οι

8' . .

Β

2,

608

εύε:p­

4,

ΙΙ3

άν;;υφημο1μενος ε!ς την

4,

ΙΙ6

έκάκιζον χαί 8ιηπε(λουν άνε:υφήμουν

(sc.

αύτόν)

ώ:;

γέτην

εtσήει τε πόλιν 2.

ανέφικτος

not to be got at, out of reach nicht εrreichbar, au/3erhalb der Reichweite 17, 260

άvέχω, άν(σχω

not ready, unprepared nicht bereit, unvorbereitet έπι=σείν ήμίν άvε:το(μοις καί μη8έν

7,

μένοις ε:ίνα.

6, lll l-1omeless 6, ΙΙ3 l-1eimatlos 6, 314 6, 333 άνεστ(ους 8έ: ποιήσειν .καl άπόλι8ας Α έτ:l της έpημlας . . καταβιωναι [7, 144]

8, 344 ΙΙ, 154 ΙΙ, 336 15, 51 15, 349 16, 91

{sc.

άvέφικτοr. τοίς είσακοντ(ζε:ιν πειpω- Α

άνέστιος

7, 3ΙΙ [8, 336]

ούκ Β

aufereoant Lat.J

l [2

σ-:ής

πpοσγιvομένης άνέσεως τφ σώματι

πλούτου

μηνύσεως των αtχμαλώτωv άνη­ pουντο =LV::ZC:άνηύpισκονΡΑΜ:

3, 254 3, 2.31

της των τριχών άvέσεως

Ι!.ν

πολλοϋ

τα πλε(ω 8έ:

codd.J

των πόνων των έπι τοίς Ι!.pγοις όίvεσιv 8ι' έβ8όμου ίtτους &νεσιν 8(8ωσι -:'ij

παpα τας άνέσεις έξιλάσκετο τόv θεόν

8έ:

33 ώς &ν εύτ?ε:πl~οι [άνε:υτpε:π(ζ:)ι Post] [Α 14, 123] τα κατ' αύτήv (sc. Συplαν)

άπpc:κτοuς άπέπεμψεν

άνηλθεν εtί; την 'Ρώ,λην άνελθόντες

των Σικιμιτων εtς &vεσιv καl εύω- Α

θυσlας τε και άvέσεις

2, 255

όλlγοv μέρος άvηup(σκετο

3, 319 5, 348 Ι, 34° [άνεuτpεπ(ζω]

άνέτοιμος

άνελθόντος Ο= έκέλευε πάντα τον λαόν •. άθpοί:rαι άνελθόντα έπ( τι.να σκοπήν

werden]

5, 235 6, 3

λέγειν

έπι την άκpόπcλιν άνηλθεν άπελθόντα [SP(::VCE) : άνελθόντα

Niese]

του

ε!ς .~έον κατεχpητο την όίνεσιν

τό

Β

to disωyer auffinden

6, 158

z:αν τετpαμμέvων μη3εμlαv αύτοίς &νεσιv παpέχειν του

άνέpχομαι

άνελθών άνηλθεν άνηλθεν άνηλθεν

πεpl Α

όίνεσlν τε των 8εινων έ3όκουν Ι!.χειν Β

μετα πολλης ταλαι- Α

πωp(ας

Ίωάβφ

Άβηνάpου)

relief, relaxation, time of recreation interruption, pause; Α 12, ΙΙ2 = abatement, respite (of a mental derangement); Α 19, 160 = remission of taxes - Α 5, 2,35 = letting (the hair) grow freely Erleichtung, Erholung, Zeit der Erbolung - Unterbrechung, Pause; Α 12, π2 = das ~-achlassen, Aussetzen (der S:.nnesvεr­ ,,.,irrung); Α 19, 160 = Erlassung (νοη Steuern) - Α 5, 285 = das Frei-wachsen-Lassen (der Haare)

λ(θων !3ι6τητες άνεpευνωνται

τα

(sc.

ύπό άξιο:τιστfας ησαv άνε:ύpετοι άνεup(σκω

&νεσις

aufspίiren

codd.J

άνεύpετος

not to be ,jiscovered, not to be found out nicht zu ermitteln, nicht ausfindig zu machen

την α!τ!αν της άφ(ξεως άνηpώτων

to search ont

3ιηpεύνων

[Vit3, 2c9]

ε;..θείν Herwerden]

τ~ς άπο8ημ(ας

άνεpευνάω

..

J

άνερωτάω

18, 146 19, 260 19, 320

βασιλέως τον θυμόν

αύτοίς

άνέχω, άν(σχω

Ι2Ι

mu/3 19, 179

to raise, hold up, support, bear - Α 19, 252 = to deter, restrain - to rise - to rise {of the sun) - Α 3, 10 = to spring up; Α 6, 4 = to spring froπ1, arise from, result from; Α 6,359 = to recover from (grief) to stop, tarry, pause - Middle: to bear, endure, ac.mit, tolerate, put up with to make o:ieself do - to restrain oneself, control oneself - Α 17, 226; 19, 68 = to heed erheben, r1ochhalten, εtίitzen, tragen Α 19, 252 = abhalteι:., zurίickhalten aufragen, sich erheben - aufgehen ( von der Sonne: - Α 3, 10 = emporkommen, hervorquellen; Α 6, 4 = entspringen, entstehen, sich ergeben; Α 6, 359 = (Schmerz) verwinden - haltmachen, Yerweilen, inι:.ehalten - Medium: aushalten, ertragen, :-:ulassen, dul::len, sich gefallen lassen, hinnehmen - ίibers Herz bringen - an sich halten, sich beherrschen Α 17, 226; 19, 68 = beachten ού γαρ &νέχε::rθαι τιμήν μόνον έκ Β βασιλεf.ας ~χων, παρόν αύτήν κατασχε:ίν

l,

74

122

άνέχω, άν(σχω ού γαρ άνέξεσθαι

'Ρωμαiους) Β

(sc.

1, 202

μετακινούμενον έκ της άpχης δν αύτοι κατέστησαν μηaΙ: λόγου των έ:χθpων άνασχέσθαι κίοσιν, ών τούς μέν .. πύργος νασ-:ός

o.:iγάp Ι,

Ι,

242 413

τον πύpγον} 6,.ην

2, 128 2, 372 2, 435

τούς έ:πιχω­

3, 535

άνέχονται 'Ρωμαίων πpόσο8ος 5ν-:ες την άνέχουσαν

(sc.

,:sc.

pίους) φονευομένων ίκετων τοσού­ του ΙSpους) το μέν 6ψος επί

oi'.i (sc.

μη8'

άνέχοιντο

τρία

τc' ±νελόντες [Ρ: &ν8ρας

τά φρονήματα γενναία των &ν8ρων

&μπεχο­

καθάπερ

2, 2, 2, 2,

&ν8ράσιν έν περιζώματι

..

2, 491 [2, 503]

,ης Γαλιλαίας Χαβου­

λών, η (η ΡΑ: &ν8ρών

&ν8ρών

Ούεσπασιανφ 8έ τις εύαγγελίζεται

πpοελθουσα μετά τ&ν8ρος ή Σαλώμη

8pός

καλείται

χώραν)

τούσ8z τούς φρουρουμένους &ν8ρας

λουτρά

η

συνέσει

μους &ν8pας

&ν8ράσιν,

2, 482

8ρός έπραγματεύετο

σβέσας των &ν8ρων τά φρονήματα πολλά .. εtς Ιtπαινον τ&ν8ρός έφθέγ-

άνήμεpος

Ζα~ουλών,

~iese (ed. min. )] αύτήν (sc. την πόλιν) Ιtρημον μεν &ν8ρών . . τ:λήpη 8ε παντοίων 228 κτημ:>:των 243 251 κενήν &ν8ρων την πόλιν καταλαμ­ βάνει 263 278 κατέλεξzν . . aύναμιν . . ύ:τέρ 8έκα μυριά8ας -;έων &ν8ρων 33 1

κατο

..

&ν8ρες οί κατά γένος

..

ώς πολεμήσουσιν προς &νδρας,

14, 264 17, 33 2

μή &ν pqι8ίως &πατηθηναι Ήpώ8ην

2, 460

8οκιμώτα-;οι

..

Γαλιλαίας, Χαβουλών

1, 1, 1, 1, 1,

2, 399

&πειρος

[Schalit:

γμάτων

2, 292 2, 308 2, 385

φόνου

τρείς 8έ &ν8ρας συλλαβόντες

τέκνων τον &ν8ρα

2, 2ΙΙ 2, 278

Ίου8αϊκου

τω•ι &λισκομi:νων άν8ρων φόνος ~ν έβ8ομήκ:.ντα

καl

οί έν τέλει Ίου8αίων έκατον &ν8ρες

πολιτείαν τούς δμοφύλους, οδς &ναστήσειεν έκ της οικείας . . ηξειν [ηξειν Ν aber: 8ε (8' L V) ηξειν codd. : &νήξειν Niese ex Lat.J τοϋ πράγματος 'Ρωμαίοις &νήκοντος

ΙΙ4

πόλις

Β

&νά

μεν



&ν8;,ας

των

&ν8ρας

παpεκαΛΟυν .. τον &ν8pα στεις .. έ8ί8οσαν

σωσαι

. . &•ι8Fα γενναίον

κα!

πί­

3, 345 3, 348

άνήρ

124

&πατήσων &νδFα φίλον

Β

ζωγpησαι τον &νδpα φιλοτιμούμενος &νδpες, Ιtφη, 'Ρωμαίοι

προθυμία

δαιμ6νιος lμπίπτει

τοi:ς

3, 3, 3, 3,

349 350 47 2 485

άνδpά:σιν οίJτε

άνδρων

:τληθος

οίJτε

βελ&.ν

4, 34

δποπτήξας

Αtβούτιος,

άνήp

γενν:χιότ:χτος

Ίακίμου τινός άνδρός lπισήμου 'Ιωάννης, γόης άνήρ τά. ί>έ φρονήματα των άνδρων .. ί>υσ­

4, 36 4, 81 4, 85 4, 9°

μεταχειρίστους καί δίχα τειχών του τείχους άνδpω•J καταγέμο•ιτος προς άνακλήσεις άνδpων σαν

(sc.

,1;θά:pση­

4, 93 4, ΙΙΟ

βασιλικου

4, 140

..

α! γυναίκες) &νδpα

του

γένους

..

φυλά:σσει'J

"Ανανος, άνήp σωφρονέστατος

..

ούκ ,1;ξ άρχιερέων

πεφονευμένους &νδρας i1ν άτ:έσχον-:-ο

4, 143 4, 151 4, 1 55 4, 181

αν κάκείνοι κpατήσαντες 'Ιωάννης

..

δολιώτατος ά:νήp

εt μεν έώρων τ·~ν σύνταξιν δμω·ι έξ δμοίων τοίς καλέσασιν άν8ρων &νδpας . . φύσει φιλελευθέρους &νδpας . . των έπιφ:χνων &νδpας lπισήμο-Jς

..

τά: τε αλλα σεμνός άνήρ

έπ' έκείνοις στενά:ξαι τοίς άνδpά:σι

το λίαν τάνδpός μισοπόνηpον δ Πεpα'tτης Νίγερ .. ά:νήp &pιστος

..

4, 208 4, 230 4, 240

φόνος τε άνδρων καί γυναικi;;)ν 6βpε~ς την άpετήν τάνδρός

εtδότες

..

τον &νδpα δεσμώτη'J Ιtτι i\ντα μέγα θαppων τ&νδpt Ούιτελλίου

στρατιά:,

;ωριάδες

άνδρων τpείς άνδpων δπεpείχε

246 259 280 319 32 5 335 359

4, 4, 4, 4, 4, 4,

388 560 617 624 634 643

πλ·ήθει.,

γυναικός

κεκοσμησθαι

Lat.]

Ι,

δεινός ά:νήρ ού νοησαι μό\ΙQν άλλα.

Ι,

158 167

6, 66

αύτης μεν ,1;νενήκοντα ltτη έχούσης

Ι,

198

εtς οίκον ά:νδ::,ος &:γα­

Ι,

247

ά:νήp

Ι,

256

άν-

Ι,

265

πείθει γά.ρ τον &νδρα δ προς την ά:8ελφήν Ιtρως το'J ά:νδρός

Ι,

προς

του

Ι,

276 303 304

π::χpά.

Ι,

305

Ι,

307 316 335

του δ' ά:ν8pός έκατόν

6, 75

[πύpγον

add.

5, 171

6,

οί:-τε ο :κτον έαυτων τούς &νδpας

6, 130

ποιου μένους κατά

συντάξεις ανηp

οίκτος

εtσήει

των

το ηθος των άνδpων την

άπόγνωσιν

των

άνδpων

&ψυχα πί,λη .. κλεισμένη θpώ:των [άνδpων

νομiσα·~τες

..

των ά:νί>pων

άμυνείσθαι

τά.

5, 3 1 7

δαιμονιώτερον

το

ί>έχετα; ί>ε τούς &νί>pας πέμψαντες &νδρας πέντε προς Τίτον

τούς αν8pας άνέπεμψε φc:τρία περί έκά:στην γίνεται θυσίαν

το κάλλος των 5πλων καί την εύτα-

5, 353

ξίαν των άνδpων

[άνθpώπων

Destinon]

ltχειν

δ ταύτης ά:νήp Άβpαά:μ

αχpαντος μεν f, βασίλισσα άπεπέrι­ φθη προς τον &νδρα [προς τον &ν­ δρα fort. spurium (Niese)J άνήρ μεν άγαθός οtκίαν άσελyη φεύξεται γυναίκες γουν &νδpων .. ,1;ςήpπα.ζον .. τά.ς τpοφά:ς τούτων των άνδρων οίJτε τολμηρότεροι .. lφά:νησαν τούς &νί>pας συλλαβών . . άναιρε: των άνί>ρων άμά:χους μεν τά.ς δpμ&ς συναγαγών έπί ταύτό τούς άλκίμους

5, 373 5, 380 5, 381

5,

43ο

5, 475 5, 54° 6, 14 6, 33 6, 47

την πόλιν άνδpων

[6, 293] 6, 303 6, 6, 6, 6, 6, 6,

322 328 356 378 379 423

lνα πόρρωθεν άφορφεν

Ι,

(sc.

αι γυναί­

κες) τά. Ιtργα των ά:νδpων μαχο­ μένων έγένετο δε "Ισακος ά:νήp θεοφιλής

σκήπτεται

νόσον

προς

τό·ι

&νδpα

της προς τον &νί>ρα συμβιuσεως

&νδρα Κ•)ινω-.ίας

τον &νί>ρα αύτης

2,

έλθόντι δε τά:νδpl

2,

είπεν,

&νερ

[ωνερ

coni.

ΙΙ8

συμφορά:ν

ά:νδpl tδιώτη 'Ιάκωβος

ά:νήρ

'Εβραίος

Ίούί>α ί>έ τολμηρου

τr,ν φύσιν

..

άνδρδς ,1;π' &νί>pας lληλύθασιν, ot αtτίαν έπιφέρειν ά:νί>ρά:σιν, 'Ιούδας δε

ot

δραστήριος ων ά:νήp

..

ά:γαθόν i\ντα καί μεγάλων ά:νί>ρων

2, 2,

98 102

2,

ΙΙ6

2, 127 2, 130 2, 139 2, 230 2, 260 2, 267

&ν8ρες μεν ά:νηpέθησαν .. γύναια 8ε καί παϊ8ες ην8pαποδίσθησαν δuνατός άνήp Έλεά:ζαρος ώς άνδpά:σιν ά:ρκείν

7, 201 7, 208

γύναια

μεν

υπεp

της άδελφης Μαριά:μμης τον &ν8pα προσδοκiiν τι χρηστόν περί τάνcpός τε

νομοθέτην

&ν8pες άγαθοί ζην καλως η

7, 323 7, 341

τοσαύτας δε μυριάδας ά:νί>ρων μαχομένων άνί>ρός 'Ιουδαίου τpισχιλίους έφόνευσεν &νδρας &cικον την αtτίαν τοίς άνδρά:σιν έπενηνεγμένην Έπαφ::>όδιτος άνήρ &πασαν μεν tί>έαν Α παιδείας ηγαπηκώς περl ά,δpός ά:γνοείς εtπείν τί γέγονεν τ~ς γενέσεις των έπιφανων ά:ν8ρων καί τχς τελευτά:ς έπί δικαιοσύνη

τον

7, 352 7, 375

θείον

39 54 98 180

όίνδρες, είπεν, Ίσpαηλίται δ θεός) έπελέ-

3, 189 3, 191

ξατο ά:νήρ tί>ιώτης δμνύειν μηί>εν ηί>ικηκέναι τον όίν8ρα αν δ' δπό πολλου του Ιtρωτος ..

3, 226 3, 271 3, 271

(sc.

προπετως δ ά:νήρ

..

ε!η κεκινη­

μένος

δε τον όίνδρα έπί -:-οίς

3, 273

7, 445 7, 45°

τό περί τούς γάμους δγιαί,ειν τούς

3, 274

Ι,

τά.ς των προτέρων ά:νί>ρων

7, 43 2

8

ψευσαμένη γά:μοις &νί>ρας

λαγμένας Ι,

1,

(sc.

..

άπηλ­

3, 276

γυναίκας)

57 82

τεθνηκότος άνδρός

88 99

των εtς τούς όίνδρας βλασq;ημιων

..

γυναίκα

πολλά δε είς τον &νί>ρα κ:χί δεινά

3,

2 77

3, 297

λεγόντων Ι,

&νδρα

εδpήσει

3, 3, 3, 3,

όίνί>ρα ά:νί>ρός δν αυτός

μυρίοις

3, 6

νηπίων οι δ' &νδρες δπέp έκείνων

τόν

7, 2 53 7, 299

2, 271 2, 304

ά:νί>ρά:σιν ά:ντιβολουντες

τούς όίνδρας διαφθείρειν

..

2,

54 55 55

Niese]

τά.ς μεν γυναίκας συναπαίFειν -:-οίς

7, 199 7, 200

άνδpά:σιν άγαθοίς

346 39 2 , 45 2 , 49 2, 51 2, 52

ά:πόλαυσιν lχούσης άκίνcυνον

tί>ιώτης ά:νήρ

7,

..

Ι,

2,

καταψευσαμένης πείpαν έπi τά:-.δpί

7, 101

φθάνει τον όίνδρα μεταθείς

άγα:των

Ι,

την βίαν την των άνί>pων

έπτ:χκcσίους &νί>ρας lπιλέξας

θεός

κοιμησομένου πcφ' αΔτ'ij

..

θυγατέρων δε των lμων άνήρ

6, 428 7, 68

πληθος όίμα παισί

δ

ηττονc-ς

ltγγονον

τιχς τελευτά.ς των ά:νί>pων

6, 54

..

των δπ' άνί>ρός γενησομένον

&νί>pες άγαθοί

5, 413

. .;

άνήp καί κατά χείρα καί κα-:-ά. ψυχ-:;ν αpιστος

6, 230 6, 231 6, 241

τεθνάναι διεγνωκόσιν

lπειρiiτο των ά:νδpων τίς γά.p ούκ οίδε των άγαθων άν8pων

6, 186 6, 190 6, 219

6, 425

τοίς μ1:ν κατά τά.ς ά:ξιώσεις πpού­

π).ηθος οπλων

..

μή

τά:ν8ρός

μυρr.ά:3ες έβ8ομήκοντα

τ:;:ς σωηpίας τάν8ρός

5, 340

έπεστραμμέ'-'Ου

6, 169 6, 182

ούκ έλά:σσων άνδpων 8έκα

θρ-ϊjνος f.ν μείζων η καθ' ένός ά:νί>ρός

κατά ταύτην φανείς την μά:χην

φοβουμένη,

τεθναίης,

ω όίνδp;;ς

5, 324

αύτήν

Ι,

ά:νί>ρός

της ί>ε προς τον

.. μόλις δπ' ά:ν­ LC Ζοη.] ε!κοσι

κίνφ.α τά:νδpός κελεύει κολά:σαι τούς &νδpας

..

Χανανα:οις

Πετεφρής άνήρ Αtγύπτιος

άφί·ησι τούς &νί>pας

των

έν

δρων

δτι της τιμης αύτήν άφέλοιτο της

άνδpων

άντί

άpετήν

6, 142

άνδpων

καί

πiiσαν

&κρος

παρά του άνδρός

των Ί ,υδαίων δέ τις

5, 227

ματος

την πόλιν ά:νδpων κενήν

καί

ηριζον άλλήλοις

έν;;νόει

'Άβραμος

τάνί>ρός μοίρας τυγχά:νη

ούκ &νaρες μόνον άλλα. καί γυναικων

εlpγοντο της Ιtνδαν αύλης

Δομzτιος Σαβίνος, ά:νήp άγαθός κο:ί

ΙΙ8

χουσι των άνδρων

πλέον η τούς άπ' ά:ν8ρων

Κάστωρ θάμβος .. του των άνί>pων παpασηj­

6, 89 [6, 94]

ά:πορί,~ 8ιαλελοιπέναι τφ θεφ

C

των Ίουί>αίων τις άνήρ γόης i\νομ:χ

6, 81 6, 86

άνακαλέσας τούς &ν8pας

Καίσα::,α

..

δυναστευόντων

τον lνί".ελεχισμόν καλούμενον ά:pνων [άpν:;')v coni. edd.: άνδpων codd.J

&νδpα

νυμφεύσειαν θου

ί>εισ&ντων

ά:ν8ρός οίJτως lναpέτου

ναστήν

δνομασθέντ:χ

άνδρων ί>' οι μή καθά:παν ήγνευΥ.ότες

Οτι

Destinon] Ίουλιι>.νος . . ούκ &σημος &ν άνήρ των . . 'Ρωμαίων . . περί τάνί>pί

5, 9

τοσουτον lλείπετο τφ τ6π απο

..

τύχη πεφυpμένων μεν των άν8ρων [άθpό­

άν8ρων

δσον τον

παρά Χαλδαίοις τις ην δίκαιος άνήp Α καί πείσαι

τουτο το πανούpγημα

4, 4, 4, 4, 4, 4, 4,

γενόμενος

παλαιός λόγος άνδpων lνθέων

ή

6, 59 6, 64

βολης

άνήp &ξιος μεν ά:μείνονι χρησθαι

κr,:τ' &·ιδρα μνήμης ά:ξίων i\ντων

aύο των δραστηpίω•ι ά:νδρων

ην

Β

άνήp cδτος δτ' έκpά:τησε της έπι­

κατ'

δυνατούς &νί>pας άνήp

πpοηγε 8έ πολύ πάντων δ άνήp

ων

φανείς

Άντίπαν,

άνήρ

1,

Μωυσης

είς

μυριάδας

..

ά:νήρ



έπρά:υνε

τοσα{τας

3, 3ο7 3, 316

θαυμαστός δέ της άpετης δ άνήp ύπηpξε ή νομοθεσία

Α

τ◊

3, 320

όίνδpας

άνδpων Α

έπιέναι καθωπλισμένους

..

είναι, λόχον

5, 5, 5, 5,

215 217 244 245

πεντήκοντα

ύπάpχει

5, 250

και

διακοσίους

το

άνδpός εόεpγέτου Ίαείp7,ς

4, 43

πεpιείναι

άνήp τά τε όίλλα εόδαί­

5, 250 5, 254

ην

4, 54

δέ

τις

Ίέφθας

άνήp

διά

την

5, 257

τοιούτων άνδpων [MSPL: άνδpων om. RO] όλέθpφ των τε άνδpων οlπεp έκόμιζον (sc.

τάς

4, 61

πέμπουσι

4, 73 4, 80

όίνδpας των παp' αότοίς

χαpίζεσθαί τι τοίς άνδpάσιν . όίνδpας άγαθούς και δικαίους εl τινες των πpώτων άνδpων

4, 98 4, 104 4, 107 4, 134 4, 140

άνδpός

των νεωτέpων κpείτ­

4, 141 4, 152

των

άπόλλυνται . . όίνδpες οόκ ιtλάττους τετpακισχιλίων και μυpίων ώς τεθνήκοι τις των φυλετων έπίση­

4,

1 55

4, 174

4, 177

άpχέτωσαν δέ καθ' έκάστην πόλιν

4, 214

τη γυναικι φαίνεται

..

όίνδpες ύπηpέται λυπων τον πpότεpον αυτης όίνδpα τάνδpός αότ'jj τετελευτηκότος τοίς ~γγιστα των

..

4, 4, 4, 4,

πpοτέpων άνδpων συνοικούσαις τφ άνδpl της γυναικός

μήτ' άνήp μήτε γυνή άνδpός πένητος μήτ' &νδpα στολ'jj γυναικείqι (sc. χpησθαι) άνδpάσιν οόδένα ληψομένοις οίκτον καταγαγουσα τούς όίνδpας

άποβάλλουσιν όίνδpας ~ξ και τpιά-

4, 4, 4, 4,

έ:ως αν άγάγη τον όίνδpα όίνδpα

του ά•ιδpός

αότης)

(sc. Πχλαιστίνους ..

όίνδpας

συμφο-

..

κατ' όίνδpα δέ της έξετάσεως γινο­

pάν έπενεγκείν δυναμένους τpισχι­

..

θα:υμάζειν δε όίξιον της άpετης

..

την

ήγε­

5,

11

άνήp μήτε συνέσεως ων ένδεής Λευίτης άνήp των δημοτικωτέpων ή γυνή . . καταλιπουσα τον όίνδpα χαλεπώς δε φέpων δ άνήp έπl τφ

5,

118

της τάνδpος

παpαμυθίας τ'jj

λύπη

..

εtς

5, 140 5, 147

πpός

όίνδpα

καταβάς οδν τις

5, 148 5, 155

όίνδpες τε πίπτουσιν

5, 157

..

εtς δισμυ­

pίους

πέντε

όίνδpας

5, 178

κατοψομένους γην της 'Ιούδα φυλης τις

..

δραστήριος

άνήp άνήp . . έπαίνου δίκαιος τυγχάνειν

5, 342 5, 344

τον

..

άνήp παμμεγεθέ­

5, 182

μέγα

δφελος

1 97

συνετός ων &νήp

46

51 51 66 69

7, 83 7, 86 7, 125 7, 131 7, 146 7, 1 47 7, 148

πόλιν τον &vδpα ω)της

7,

πολλά δέ και όίλλα σχυλα τούς

δ'

όίνδpας

..

εδpεν

χtκισάμενος

..

151

7, 161

δι­

άνήp ων φpενήpης χιλίων άνδpων, oi.Jς

έπήγετο

..

άνήp τις πονηpός -;ούς

..

όίνδpας

&νήp το μεν 6ψος ~ξ πηχωv

7, 202 7, 203 7, 263 7, 272

7,278 7, 2 97

εόεp-

όίνδpες δμόφυλοι όίνδpα θεοφιλη τυχούσης άπολαύσας

..

τιμης

άνήp δίκαιος

..

7, 3ο3 7, 3 1 3 7, 3 1 4 7, 3 1 5

οί τpείς όίνδpες οδτοι

5, 346 5, 360 5, 360

άνδpός

Αtγυπτίου

τό

γένος

πεντήκοντα όίνδpας τούς πpοδpόμους

7, 345

οδτος όίpιστος άνήp εγένετο

7, 390

άνδpl σοφφ και πασα.ν άpετήν ~χοντι

8, 8, 8, 8, 8, 8,

Άβδήμονά τινα Tcpιov &νapα

6, 10

όίνδpας

..

κυβεpνήτας

όίνδpες δμόφυλοι

6, 20 6, 45 6, 62

άλαζών άνήp και άνόητος είναι γάp θαυμαστόν όίνδpα πεpl των

όίνδpας δέκα

των

σύν

προς

8, 267 8, 269 8, 272

τον όίνδpα 6, 171 6, 180 άναγκαίqι δέ (sc. σπουδ'jj χρωμένη)

8, 273

6, 171

άπελθουσα οδν προς τον όίνδpα άπαγγελουσα

σπευδε

διά τον όίνδρα.

6, 202 άνδρl νέφ 6, 209 έπιλέκτων άνδρων 6, 211 6, 6, 6, 6, 6, 6,

μετά την τάνδρός τελευτήν όίγεσθαι . . αότήν . . προς δουλείαν τάνδpός (sc. αύ-;ης) όίνδρες .. τον άριθμόν τέσσαρες

215 250 251 δpαστήpιός τε ων άνήρ 262 τούς άγαθούς όίνδpας και δικαίους 280 άνήρ άγαθός και δίκαιος 292 άνδpι χpηστας

1 4, 2 97

393 433 64

[13, 198]

251 258 281 283 292

τον iί-.8pοι

ποιμπόι.k)υς όίν8ρας ύπο8έχεσθαι

κισχιλίους

έπιεικής τε 11:γένετο οδτος ό άν-~ρ επ' ά,8pί ένί τοσουτο πληθος ..

σθαι

αύτι;> πεpιτυχόντες

14, 14, 14, 14, 14,

ε(φημίαις

όίν8pες καλοί καί άγαθοί όίν8pας άγαθούς μεταπεμψάμενος άν8pας

&

φαp..ι.άκ θε κομιζο­

Ι,

93

οόκ άνθρώποις μόνον άλ)ά κοιί τοίς

1,

άποστήσειν

Ι,

τούς

άνθρώπους

άνθρώπων ά·Jθρώποις η βοσκήμασιν

81' ών

την θέαν &νθρωποι περί πασαν έπ).ανωντο την οtκουμένην

Ι,

118

Ι,

118

θρώπων συνετέμνετο

. . δαιμόνια, ταυτα δε πονηρών

τοίς άνθρώποις το

..

πολύ 8έ πληθος &.νθρώπων και -:-'ijς &λλης λείας &γοντες άνθρωπος η8η και τον θεόν άσεβείν τετολμηκώς τ"IJV προς άνθpώπους ήμερότητα χαί κοινωνίαν δσας γάρ άνθρώπου Μναται φύσις

152

τούς

..

8'

άνθρώ­

Ι,

182

Ι,

γένος

σtJαι γένος

S:

204 [1, 205]

άνθρώπινον

···

227 230

Ι,

ζηλωτούς Ιtσεσθαι πασιν άνθρώποις

Ι,

προς

Ι,

235 246

7, 185

τίνος &λλσυ ά,θρώπους

σεμνότερον η κατά άνθpώ­

Ι,

279

ι,.η81 ύπέρτ;;pον άνθρώπων τινά της tσχύος Ιt,:rεσθαι της έκείνου

Ι,

332

ζηλοτυπούντων &ρα των άνθρώπων

2,

10

κοινωνήσειν

πυυ φύσι•ι έχούσας

καί τάς των οtκειοτάτων εόπρα­ γ:ας

7, 272

τ:ον71ρόν μέ•ι και θε .. τιμήν παρ' ά.νθpώπων την αύτοϋ (sc. τοϋ θεοϋ) προσηγο­ ρ~αν οό πρότερον εtς άνθρώπους

3, 166

ποις

χ?ήσιμον έγίνετο τοίς άνθρώποις cίκτον . . λαβείν αότον (sc. τον

βασιλέα

τ:αp~λθείν εtς χωρίον, εtς δ μηδείς ά.vθpώπι.:ν πρότερον άφίκτο

32 34 34 34 50

άνθFώπο;ς

μία ποi.σιν άνθρώποις άγαθω" κτήσεως αtτία δ θεός εόμενής

τον

θεον) άνθρώπων μνή-1.ης .. τεύξεται παρ' άνθρώποις

Ι,

κτητος

96

έπικουρίας τυγχάνειν θεραπευσαι

21 23

οό

2,

.. το

Ι,

..

σμος διά τιμης όπεpβολήν 15ντες

τότε

φύσεως

στόν έσμεν &νθρωποι τούς άνθρώπους έκείνης (sc. της του θεου άρετης) . . μεταλαμβάνειν -:-ον &νθpωπον ltπλασε (sc. δ θεός)

3, 123 3, 137

μορφήν δ' οό8ενί -:-ων {,π' άν­

..

94

ά11θρώπο1ς προ8είκνυσιν

Ι,

γη καί θάλασσα βάσιμος άνθF ώποις

Ζ,

τ:άντας άνθ,ώπους κατά συγγένειαν

άνθpώπων πράξεις

3, 103

τάτους άποφαίνειν άνθpώπ.ων τούς άνθρώπους άραίς έν8-ijσαι πάθη . . γενόμενα τοϊς άνθpώποις

7, 382

των έπί γης Ιtργων του θεου κάλλι­

τοϊς

(sc.

λίθοις)

86

ζην ϋβpις δε καt δουλεία άνθρώποις κακόν

7, 438 Ι, 16

σιτίων)

(sc.

Ζ,

7, 358

τάς των Α

3, 96 3, 99

ην γαρ τοϊς άνθρώποις ίtFις

66

μέγιστον άγαθόν άνθρώποις έστί το

..

άνθρώπαις

2,

τ:ίσ-:-ιν άνθρώποις καί φιλίαν δμη­ ρεύει (sc. δ καFπος &.μπέλινος) f. μέντοι θεός .. τά μέλλοντα τοίς

έκ.

-:-ων τοίς άνθρώποις νε\•ομισμένων

..

66

7, 356 7, 357

άναγκαίον Ίωνάθης, πονηρότατος &νθpωπος

τον πό).εμο-.) γάρ

2,

θεον άνθ?ώποις παρασχείν

των &λλων άνθρώπων τούς πατpίους νόμους, ot πασιν άνθρώποις εtς ζ'ijλον ηκουσιν

. . οόκ. lστιν

3, 45

3, 76

γη

άνθpώπους

χαp-ιόν

έκ

οόκ

έ'fταϋθα παpείναι καί θεόν ,-.αί προς τόν θεόν

7, 343

παρ:\ντων

θρώπων έωpαμένων παραπλήσια

ά·ιθρώποις

7, 328

(sc.

Σιναίον

λίθοι

των παθών,

&

-:-ο

ήφανί­

L]

άνόσιον 3οκοuν

περιεί8εν 15λεθpον (sc. δ θεός) συμφορά το ζην έστιν άνθρώ,οις, οόχί θάνατος

ών

3, 23 3, 43

ποι

ζφα

Ι,

cπου γάρ

&λλων,

τοϋτον μεν

Ι,

cl.ς εόποpίαν άνθρώπους παραγαγείν

7, 251

γέ·ιους

&νθρωποι κόσμφ χρωντaιι

άνθ~ώπων tρημίας παν ήφανίσθαι το άνθpώπινον [άν­

..

..

καλώς έξηρτυμένους των

194

συμπίπτειν πέφυκεν

7, 263

του των άνθρώπων

άναβατΟν

π,ός το θείον άσεβεϊς

κολάσεις 6πομείναι

θεποι:; 4, 290 ;τεσόvτος εόθύς τάvθpώπου τφ δαιμοvlφ . . έξιόvτι τά·Jθpώπου 4, 291 καταλέλοιπε (sc. τό δαιμό,ιοv) τον 4, 299

Μωυσέος

5,

εξ &vθpώπωv άπογεγο­

το κτεlvεσθαι τούς ϊππους ήpει εξ άvθpώπωv άπελθόντος

(sc.

l

5, 67

έ:pγοις

οό δυνατόν άvθpώπυις άπο­

..

χοpηγε'ίν δσα θεφ δόvαμ1ς άνθpώποις

Ε,

120 όση τότε εtπετο λεlα τοίς άνθρώποις 121 ο! μέv γάp όίνθpωποι πpό πείρας των

Ε,

133

μέγα τό κτήσασθαί τι

α!τιοv

δειvων οό συvιασιv το συμφέρον

γlvεται κακωv

..

δίκαιος &vθpωπcς

καταλήψη τρεις άvθ?ώπους εv τη δδφ θεός δε: πάvτωv &pιστος, α!pοϋvται

δ' Ιtχειv &vθpωποv βασιλέα το τωv άvθpώπωv γbJος

εστίν

άνθpώπωv ποvηpωv

6, 9

άνθpώπους &pτωv σπανίζειv συμ3άντος τούτου τάvθpώπ(!Ι --:ήv τάvθpώπου .. πpός με cιάθεσιν

6, 61

6, 167 6, 186 6, 186

&vθpωπον

..

άσ::βη

και

ποvηpόv άπαvτησαί τινα αότοϊ:ς &vf:tρωπυv &νθpωποv .. δασύν 'Ηλίας έξ άvθpώπωv ήφανί:rθη άνθpώπου τιvός ψάλλειv εlliότος πολλά μεν Ιtλαβον ύποζύγια, τpισχιλίους δέ άvθpώπους άπέκτειναν

προς

τόv

τφ τωv άvθpώπωv γέvει

οό γάp άvθpώπους εvlκα μόvοv, άλλά καί !ππφ καταστάντα είς &μιλλαv

..

προς

..

άνθpώποις τοοτ:J

πpοvοοόμεν:ιν

-:ωv

πάσχει γάp και τά κατασκευ:iσματα ταότόν άvθpώποις καί πσλιοϊ;ται

6, 342 7, 1 4

δπλlζει

γάp

&πάντων

7, 37

ξlας Ιtvεκα

τούς

άνθpώπ:ιυς

κατά τωv φιλτάτων κοινόν

τολμωσιv &vΘρωποι πλεοvε­

μήτε

6, 341 ή των άvθpώπωv κακία

λέγουσι παpαδ?αμείv όσα

εύpείv τav θεόv ά•ιθpώπωv

..

..

καί

άνθpώπους πεp.κpατείv

προς αότούς καί π&σιv

πελέκεις Ιtχοντες &νθpωποι

. . οό ins. Bekker]

πpοσκυνοϋντος

7, 133

τήv φύσιν ποvηpόv .. τόv &vθpωποv εκε'ίvοv

7, 150 τφ σφ λαφ και &πασιν άv3pώr.οι:;

[τόv

άπεφήvατο άvθpώπου ποvηpοϋ κιvδύvφ και α!μ.nιτι . . άvθpώπωv οίς άμεlβεται τσύς εόσεβε'ίς . . δ

7, 341

θεός άvθpώπους τά

θεφ παp:χσχείv i\διστα και

8, 23

λαβεϊ:v άvθpώr.φ συμφοpώτατα οό γάp χpυσόv . . ώς &vθpωπος και

8, 23

..

vέος ήξlωσεv αύτφ πpοσγεvέσθαι

οόκ &λλος τις άvθpώπωv

8, 24

ς, ς,

τούς άνθpώπους άvθpώποις άvαμεμίχθαι

1c, 7 35 1c, 83

σύμμαχοv όίvθpωπον

τόv όίvθpωποv 8ν ψ()ς άγαπ'iv ώ κάκιστε πάvτωv άvθpώπωv ώ κάκιστε πάvτωv [PFLA VE:

10, 242 10, 262 10, 265 ΙΙ,

41

44 ΙΙ, 87 ΙΙ,

ΙΙ, 205 1 J, 210

ΙΙ,

14, 88 14, 120

14, 233

της συγκλήτου δόγμα της κοιvης &πάvτωv άνθρώπωv ασφαλείας

14, 247

τφ δήμφ τωv 'Ρωμαίων πάvτωv άν­ θpώπωv 6ντι εόεpγέτη παpαγεvόμεvος .. εtς Σαμάpειαv .. τά νεlκη διέλυε τοϊ:ς άνθpώποις τωv εtς ανθρώπους παpαvομιωv καί των εtς θεούς άvομημάτωv διεκπlπτουσιv εtς 'Ιεροσόλυμα ο!

IJ, 11,

217

254 257 [rr, 265] ΙΙ, ΙΙ,

ΙΙ,

274

14, 257

14, 334

μυριάδες

αvθpώπωv η άvθpώπας η ύποζυγlοις οόκ εξ ανθρώπων . . άλλά

1 4,

τιvος

47 1 15, 27

θεοϋ δpμήv Άvτωvlου πεpι τήv όίvθpωποv εφθάpησα•ι . . τωv άvθpώπωv

15, 67 15, 122

περί τpισμυplους της τε χώρας αvατετpαμμένης καί διε9θοpότωv τωv αvθpώπωv

15, 123

άγγέλωv .. τοϋτο γάp το 6vομα καί άvθpώποις θεόv εtς εμφάvειαv όίγει ασθενέστερος εtς το μεταστήσασθαι τήv όίvθpωποv γεvόμεvος δε: εv ταίς άvάγ-..:αις δ

15, 212

212 όίvθpωπος 215 εκποδών r.οιήσασθαι τήv όίvθpωποv

WJ

άνθpώπωv add. το εόχάpιστοv έξ άvθpώπωv άvαι­

14, 58 14, 72

πpοvοησαι των άνθpώπων κατά το

τωv κατεγvωσμένωv άvθpώπωv cυσμεvέ:;

13, 354 13, 381 13, 427

σιv

10, 142 όίνθpωποι 10, 167 άθpοlζοvται 10, 196 πολλαί

Ιtθνος

pοϋvτες

1 3, 324

όίνθpωποv άναφείv

212 226

&νθpωποv

καί το άpγύpιοv αότφ χαplζ::ται καί

7, 291 7, 3 1 4

ς,

δ ο!,ος)

(sc.

πάvτωv άvθpώπωv ταύτηv εχόvτωv

..

ς,

ά•ιθpώποις Μαpδοχαlου

13, 295

ε!vαι χ::lpovα τά σιγώμεvα

ένέκλεισε τούς άvθpώπους είς την

21 22 28 μή δεχομbJωv αότόv τωv αvθpώπωv έπολιόpκει τήv πόλιν 35 192 τav ήμέτε?ΟV vόμοv, 8ς κεκώλυκεv

lC,

τήν τε τωv άvθpώπωv &γνσιαv καταφυγόvτα προς αότόν &·ιθpωποv άδόvατον ε!vαι

τav

τωv δε: άvθpώπων πειθομένωv Ταpιχαίας . . α!ρεί καί περί τpισ­ μυplους άvθpώπους άvδpαποδlζει

θεόν,

6, 296 6, 307

πpοθεpαπευόvτωv

ς-,

1

δίκαιος δε τά προς άνθp::ίιπους

άvθpώπφ χαplζεσθαι άγαθφ τοϋ θεοϋ μηδενός των εv άvθpώποις

6, 323

ς,

μάτωv

6, 266 6, 288

ύπεpοpωvτος

βλασφημίας

μεvοι ρq:δlως ύπήκουοv 277 328 ~ν δε: τωv άvθpώπωv ltvδov στάσις Ε, 389 είδοv όσα μή θεμιτόν ~ν τοίς όίλλοις άvθpώποις η μόvοις τοίς άpχιεpεϋ­ Ε, 405

ς,

τά

13, 172

όίνθpωποv

Ε, Ε,

της ύπέp &νθpωποv διανοίας καί τωv διά τοϋτο εtς τav θεόv άσε3η­

αύτφ τιμωpησαι δυvά­

μεvοv

της

ύπέp όίvθpωποv

ς,

άvόητός εστι και όμοιος άvθρώπφ, 8ς

λεlαv πολλήv κτηvων .. λαμβάvωv . . άvθpώπωv γάp άπείχετο φύσει τωv άvθpώπωv .. παρ' ωv &v τι δόvωvται λα3ε'ίv όφελος τούτους

8, 260

ξένον &νθpωπον

μέv

(sc.

ανθρώποις

ο! γάp όίvθpωποι τφ πλεlονι ύπαγό­

τοίς αδθις άνθpώποις μήτε προς θεόv όσιος άνθpώπους επιεικής

άvθpώπους, άΑλά και άvθpώποις άpεστ:χ καί τφ θεφ

8, 257

λαβών άμαχητί τούς άvθpώπους

'Άχ:χβοv

τάς

ψηφον

φύσει τωv ανθρώπων ύποvοούντωv

τούς εν αότη

6, 18 6, 55

μή κατ' εκεlvης

πόλιν

6, 246 6, 257

ταϋτα δ' οόκ εχf:tpο'ίς παpέχειv τούς

251

άποvώτεpοv η θεφ

εόσεβής

δοκε'ί; Ιtκφpοvα .. &vθpωποv

δουλεύε;v

8

άπαντίj. ποιήσασθαι

..

άνθpώπφ

5, 339

και θεόv

ζητε'ίσθαι .. τοι.οϋτω &vθpωποv οία προς &vθpωποv όπλα vεvόμισται μή αότόv άvτι άνθpώ"'tου κύvα ε!vαι

Ε,

228

πpc::γμάτων

--:ήv Παλαιστlvηv Συplαv έδουλώσατο

6, 61 6, 142 6, 159

&vθpωποv βασιλέα οό τά αότά βλέπειv άvθpώπους

τωv

5, 226 5, 3 1 7 5, 329

καί προς τό θεϊοv άσεβεϊς

(sc.

το

--:οϊ:ς

..

μηδέν

ε!μαpμbJης)

μέγεθος πότεpοv

ύποχεlpιοv άvθpuποις γενέσθαι τήv κιβωτόv)

13, 20 13, 152

Ε,

άνθpώποις

ταραχή δέ λαμβάνει τούς άvθpώπους τη φύσει τωv άvθpώr.ωv αtσθόμεvος της άv6pώπου παpα­ κατακειμέvης προς άvθpώπους ύβpισταt γεvόμεvοι

12, 213

παντός άvθpώπωv γένους

Ε,

5, 219

πεποίη-

είναι δέ τοϊ:ς άvθpώποις οόχ ο6τως

8, 234

5, 125

&v κάγώ vϋν

κα

μαθών δε: άληθη τav &νθpωποv

5, 96

FVJ

όπερ όίνθpωπος

ύπό σοϋ τετιμημέvοις

Μωυ­

ύπ' εύτελεlας άvθpώποις

..

lll

λυθότωv &vθpωπος γάp κατεσκεύ:χκε τον ναόν

&βpωτοv

&vθpωποv

Ε-,

σύvοδοv άvθpώπωv επί δίκας συviλη-

παpαπλησlας

..

48 48

άv­

..

σέος) μοpφάς οόδe:v τοϊς &λλοις άvθpώποις

μαζαv

Ε-, Ε,

δοϋvαι θεφ χάριν

4, 319 4, 328

..

45

&νθpωποv

τούς πώποτ' άvΕpώπ:Jυς vότος τωv άvθpώπωv έπιλελοιπότωv προς

Ε;,

Ε, 47

πάντων δέ άνθpώπωv δημιούργημα Α 12, 23 6ντων -:οϋ θεοϋ ταϋτ' (sc. τά θεία) εκφέp::ιv είς 12, rr2 κοινούς άνθpώπους των περί τούς πολέμους [PLAW: [12,139] τούς άvθpώπους συμπεσόντων άνθpώπους άγαθούς καί καλούς 12, 177 ο! δέ όίνθι=ωποι το κρέας εσθlουσιv, 12, 213 τά δ' δστα ρlπτουσιv

θηplοις ανθρώπους ύποppίπτειv επί τέρψει της άvθpώπωv θέας μή φέpειv ε:!κόvας ανθρώπων έν τη πόλε:ι ανθρώπων είκόνες πέντε: μυpι:iδας &.vθpώπων άμφιθέατpοv πολύν 6χλοv &.vθρώπωv

δέχεσθαι8υνάμενοv

15, 227 15, 231 1 5, 274 15, 275 15, 275 15, 277 15, 279 15, 312 15, 341

άνθρωπος

132

~pγον μέγιστον &νθρώποις άκουσθ'ίj- Α

15, 396

ναι

το σύμπαν των άνθpώπων γένος Ιt&νος

16, 36 16, 38

άνθpώπων ού μ6νοις ήμίν άλλά πασιν άνθ::,ώ­

16, 49

3'ίjμος

η

π6λις

η

κοινόν

π, έ:τ1. τοσόν3ε πιθανόν αύτου τοίς Α

18, rr8

άν9,:ώποις των έν [έν om. Ε] :χνθpώποις έπιτε­

18, 127

τε·;γμένωv [έπιτετη3ευμένων

berΘcίΧλος

εύεpγεσίας

αίς

εκεχpητο

16, 150

έμ'ίjς εύσεβείας



Ιtχω

πpός

16, 165

πασιν άνθpώποις τον των άνθpώπων βίον

-Ιjττητο 3έ της άνθpώπου

μεμ1)νό­

16, 176 16, 178 16, 1 94

τως

την μεν όίνθpωπον . . άποπέμπεται κώμας ποpθουντες καί τούς λ:χμ­ άνθpώπων

16, 198 16, 278

:χ:τ­

16, 301 16, 347 16, 376

πων άνηpημένον ε(η το των άνθpώπων μίσος προς αί,τόν μισών τάς άνθpώπους

των γυναικών έκπεpιω3ευκυιων τον

17, 6 i7, 34 17, 34

μόpιόν τι Ίου3α"ίκων άνθpώr.ων ο! πολλοί των άνθpώπων μίσος των άνθpώπων το προς 'Αντί­

17, 4 1 17, 72 17, 82

πατpον

ο! γάp όίνθpωποι

..

άπλήστως μίc-ο"Jς

17, 122

του προς αύτον ένεφοpουντο το

εtωθός

του

ώμίλησε

τοίς

ηa-i; θpοείν πολλfrι τε της τύχης επι τοίς άν9pώποις την έξοuσίαν π.σαί,:-3ε άνθpώπων μυpιάσιν π.ση~ε άνθpώπων πληθύος :Se;τo-. .. τ:αι::' έλπί3α τοiς άνθpώποις ά"":σγ•Jώσει ποιείν τούς άνθpώ-

πόλις . . ά~θpώπων άνάπλεως πολλ:χ! τε άνθpώπων μuριά3ες πιν -:ε γάμον της άνθpώποu ΏίV b:1θpωrroν

άποπεμψάμενον εΕς

18, 234

'Ασιναί 3ουσα

μεμισημένην

ά3ικίαν μυpιά3ες συνηθpοίσθησαν άνθpώ:των

σωφpονιστάς του μη στασιάσοντος των άνθρώπων θηρίον άνθpώπων έπιστατείν 3ι..νά­ μεως αύτφ παpαγενομένης

18, 18, 18, 18, 18,

287 3ΙΙ

313 349 351

κότ,( τον Γάιον

Βεινόν ήγοuμένης

1 9,

34

παpασχείν 1 9,

37

1 9,

57

θp:>ι.σιν

(om. MWE:

Bekker:

άνθpώποις

[ όί­

19, 76 [19, 122]

άν3pάσιν

Feldman)J

τε άνθpώπ ε'ίναι τοί~3ε

19, 128

~r.αuxv τοί-ς άνθpώπauς . . σuμ­ περι:φέpεσθαι ϊf:; τε :χνθpώποuς έξαγpιώσας καί Ξ.ποία οί όίνθpωποι περί αύτης έφpό-

19, 1 47 1 9,

175

19,

198

..

αυθ~ς άνθpώπων έσομένων

19, 205

5Ε-ιθpω-τον ε'ίναι το•J ύπολοχωντα

19, 217

πpοσαγορεjειν

18, 23

riτοκρά.τοpα στήσασθαι τον όίνθpω-

19, 223

3εσπότην γαμετήν τε την όίνθρωπον άποφαiνε­

18, 40

:rογκλν3ων &νθpώπων πληθος ::,,',3' δτι χpήσαιντο αύτοίς των άν­

19, 243 19, 26ο

18, 56

θpC:.πων εtaότων πλήθους ";"ε :χνθpώπων έπομένου ;:~καl μέχρι νυν ώς όίνθpωπον έφοβή­

19,

το έθελησαν πpοσχωpείν

μη3ένα

όίνθpωπον

πcν

ται

άγνοίqι των άνθpώπων . . ί3pύεται τάς εtκόνας φέρων εtς τά Ίe:pcσό­ λυμα

πολλαί τε μυpιά3ες άνθpώπων συ•ιελ­

18, 60

θόντες

3ιaάσκαλος άνθpώπων των ή3ον'ίj τάληθη 3εχομένων (sc. Ίη­

[. .

σους) έπί τφ

[18, 63]

.. ] ληψομέν

την

όίνθpωπον

18, 71

μη3εν 71σθησθαι την όίνθpωπον προσ3οκων των όίλλων [λαων

plurima θpώπων

werda]

ex corr. Α: permultitudo Lat.: άν­ Niese: πολλων Hol-

συστpεφομένων

θηι,.a:ν, άλλά τούντευθεν κpείττονά σε θνητης φύσεως δμολογουμεν τό π ξυλίνιμ θησαυ­ pij',) μί:χν ηνοιξε•J ά'Jοίξαντας αό--:ι'j') τάς πύλας ά,ιο'ίξα.ι τΟ ίερόν, και .. είς τ'fJν άρ-

Vita

μεν

5, 3oz

βασίλειον π·Jλης

τιμώμενον κατεμεμφόμην

Α

inopportune;

ού γάp άνοίκειον ήθη το~ λ6γ,)ν

άγαθων πύλην

άνοιχθε:σης

το ~θνος τον αότοκpάτοpα

5, 204

αότομάτως ήνοιγμένη

σπήλαιον

νείν

τίς οδν ~σχεν δμiiς &νοια φυγείν μεν Α

[καί άνοίας

unsuitable, strange unpassend;

5, π3 πολλά 81:άνφκιζε καί τώ-, πετrοpθη- Β

(sc.

πύλη)

(sc.

2, 120

άvοίκειος

4, 553 5, ΙΙΙ

τάς π-Jλας άνοίξαντες

άνοίγει τ' αότην

της των νεωτεpισάντων άνοίας της άνοίας παυσαμένους

ΡΊ8lως οδν αύτάς (sc. τά; τοi:, νοου θύρας) .. άνέιμξεν

φλέβας

λην

νους

του 8ήμου

ΙΙ9

(sc.

του ναου θύρας) ην άθέl-'-ιτον

γην) f)τείτο μαλάξαι το

(sc.

πολεμίGις 8Δpον άνοίγεσθαι την πύ-

έννοίqι

άνοίας καί κακών αόθαιpέτων άπολλυμέ­

..

τήν μεν

άνοίξαι γ&.p τον θεάν αότοίς την των

[Destinon: άνοίqι codd. : Bosius] πταισμάτων τούς 8' (sc. άνθpώπους) δπ'

τον θεόν

4, 292 4, 300

άποκλείσαντ::ς

το καταλιπείν ήνοιγμένας

άνοιξαι

want of (good) judgement, folly, stupidity Unverstand, Torheit, Dummheit ηpκεσεν

142

&λλας

μίαν 8ε άνοίξαντες

3, 459 4, ΙΙ3

α·Jτ,$ τα:,; πύλας δ 8ημος

8'

άνοίξειν την π:όλιν ή 8' .. έξ ά•ια--:ολης άνοιγομένη

άθυμουσαν

Ap 2,

τάς θύρας τάς Κασπίας iνοίξαντες

τάς

το

pε'3μα

L] .. ; .. καί τετυφωμένων

8'

τάς

άνοιγvύναι του ίεpου τούς πυλωνας

πύλην

aut Niese:

όίvοια

τι'j')

λεω-

ά•ιοίγειν τοίς συμμάχοις τάς πύλας

το1Jς

coni.

61

Ι,

φ6pο·J

l,

τϊ!Jν άνοήτων

Μηλίοις

--:'jiστpατιqί

τήν κατά τούς Ί8οι;μαίους άvοίγουσι

&νθpωποι

..

τούς [η

τάς θύρας έξαπίνη; άνοίξας

άνοίγει

l,

παρά μεν οδν τοίς άνοήτοις ταύτης κουφοι 8ε καί άνόητοι

τCΧς πόλα.ς ά.νοίξοντες πλατείο:ν ηνοιξαν

l,

2, 533 2, 538 2, 613 3, 142

τάς τε πύλας άνοίγουσιν αότι'j')

την ψυχήν ο(Jκ άνόητος

πως

Β

άνοίγειν Πομr.ηίιμ τάς πύλας άνοίξοντε:; αύτ~ τ.Χς πόλας

σαν

τως

θύρας,

346 92 249 179 180 29 97 246

άνοίξας τον τάφον

to open, unlock; intransitive (Α 6, 283): to widen; Passive: to open; perfect Passive: to bε open, stand open - Β 3, 142 = to clear (a way) δffnen, aufsch]i.,,13en; Α 6, 283 = sich δff­ nen; Passi ·.r: sich δffnen; Perfekt Passiv : offen sein - Β 3, 142 = (einen Weg) bahnen

σαι

ην

12, 13, 13, 16, 16, 18, 18, Vita

άνοίξας τον Δαυί8ου τάφον

Βενιαμείν

τcν

Α

τον Δαυί8ου τάφον άνοίξας

έξενεγκείν

Eus.J ..

τάς πύλας άνοίξαντας άvοίγουσιν αότι'j') τάς πύλας

&νοιαν

[Lat.:

Α

9, 218 10, 226 [ΙΙ,

22]

ll,

28

l l,

58

[ΙΙ,

92]

ΙΙ,

179

τείχος

τ&ς τε στοάς καί ε! τι ιτεpον οίκο-

[12, 141]

8ομησαι [άνοικο8ομ'ijσαι NΞtber] 8έοι &λλο τείχος

άνοικοaομησαμέ~ους

13, 182

άνοικοδομέω

1 37

τά τείχη της π:Sλεωc:; άνοικοδομησαι Α

δν

(sc.

ναόν) Σολομών άν

14,

22

Ιiπαυσε την άνομβρ:αν εόξάμενος

14,

άνόμημα

lawless act, transgression of the law Gesetzwidrigkeit, Gesetzesίi bertretung μιμητην γενέσθαι των άνσμημάτων Α της άσεβείας α,jτοϋ καί των άνομη­

μάτων

22

Naber]

καί πο­

4, 293

Naber]

καί γέ­

4, 541

Naber]

καί μη

5, 388

άνόπλους [άόπλους ροντας

δε:·ιης δε άνομίας ένεπλήσθη τό βασί­ Β

Ι,

L93

άνόπλους [άόπ).ους

διώκΟ"Ιτας 'Εβραίους έφυγεν Ι,

την τε:λεωτάτην ε:tσήγαγον διά πάν­

544

7, 268

των άνομίαν μηlιεν άνομίας έν τούτ μετά νόμου

2, 43

τόπον raιον, έν φ τά τε πράγματα

ναd.Jαι τοότοις

to shout in reply als Antwort zurufen πολλά

άvτιλογία

to

15, 16

άvτιμέτωπος

17,

ΙΙ8

facing; against

άντιμέτωπον

lστασΘαι

to

turn

r43

άvτιμέ't'ωπος

in Frontrichtung; άvτιμέτωποv Front machen s"egen τούς

..

lστασθαι

θέοvτας άv-:-ιμέτωποι στάv- Β

=

5, 56

τες έκώλυσα·J συ-.άψαι τοίς έκκλί-

του

τοίς όpγάvοις ivτιμηχαvώμεvοv άεί Β

Ι,

τι κώλυμα καιvc-τεpοv εt μη8έv άvτιμηχα-.-ήσαιτο τη π6λει

3, 171

348

σωτήριον πpός Ιtκαστοv γάp

&v ό

βασιλεύς έπ'

vοι πάλιν ά-ιτεμ~Jχαvωvτο

α!γιαλόv

άvτίος

vαi:ίς)

έvαvτίος Β

[3,421]

βοpέας

VRC]

προς άvτίοv

3, 423

κυμα βιαζομέvας ε!ς τό πέλαγος

και κατά πp6σωπGV καί τοίς iSπι- [Α σθεv έπελευσομέ•οις αύτόv [ΑΜ: έαυτόv Ε: άντίοv PFV: cf. αύτόv L, έv αύτόv W: έvαvτίοv Naber] άvτιτάξας

13, 94]

(still) a mere boy (noch) ein richtiger

ηv όλίγον α:ύτοG το στpά- Α προς

τούς

..

8, 381

πολεμίους

άντιπαpαβαλλ6μεvον τίς 8' ηv ό μάλιστα κατοpθώσας τούς πάpεστιv

έξ

Ap 2, 163

οcύτων

άvτι3άλλ:Jvτας

έκείvων

..

9

τοv Ιtτος

Ίου8αϊκου Β

άvτίπαλοv μ6vη 8έ της όμοvοίας αύτωv άvτί­

γμασιv άvτίπαλοv lv' έv πολέμφ μή π:~ός το άvτίπαλοv άpιθμωμεv έαυτοός μή 8οκεϊv μετα τή-. της οικουμένης ήγεμοvίαv έν άv-:-ιπάλφ τά Ίου8αίωv τίθεσ3αι &γειv έπί ποίv τό &vτίπαλοv

to draw along correspondingly, parry by moving sideward; Α 13, 207 = to march parallel to (the enemy) dagegen entlangziehen, zur Abwehr seitlich verschieben; Α 13, 207 = parallel (zum Feind) marschieren κιzθ' δ

μέν τpέποιεv τή-.

άντιπαpαγ6vτωv

τούς

μηχανήv Β

3, 224

σάκκους

των 6πεpθεv

13, 207

μη8ένα βλέποvτες :χvτίπαλοv

7, 124 7, 124 8, 275

Vita

8, 293 116

8υνάμεως πολλης

άvτιπαpεκτε[vω

to deploy over against (the city wall) (der Stadtωauer) gegenίiber ίη Linie aufstellen τό 8έ λοιπόν ίππικόν άvτιπαpεξέτει- Β vεv τii'> τείχει

3, 255

τό

5, 130

καpτεpώτατον της 8υvάμεως άντιπαpεξέτειvεv τii'> τείχει

to make a person one's enemy sich zum Feind machen Γα"tου λ6γφ μέv αύτοίς ώpγισμέvου, Α ltpγφ 8έ -i18η [προς add. Henνerden] τόv θεόv άντιπαpεξάγοvτος

18, 260

to go along beside nebenher gehen Yergleich

pαθέσεως ήμοίς έλέγχει-. ο!ομέvων

άvτιπαpεξήει φεp6μεvοv δποι χωρή- Α

Ap 2, 238

2, 221

σει όψομέvη τό πλέγμα άvτιπαρέχω

άvτιπαpακαλέω

to turn to pleading for seinerseits bitten, ηu:ι selbst gut zureden πεpιέστησεv Ήpώ8ηv άvτιπαpακα- Β λείν ύπέp του μειρακίου

1,

508

άvτιπαpατάσσω

4, 605 6, 403

5, 86

άvτιπαρέξειμι

άvτιπαpάθεσις

569 άvτιπαpάταξις stubborn determination to resist 442 unbeugsame Entschlossenheit sich zu behaupten 475 των 'Ιου8αίων .. τήv άντιπαpάταξιv Α 18 277 της γνώμης 4 8ο

3,

των άντιπαpαταχθέντων ού8είς Ιtμειvεν τήv συμβολήν τούς μέv άν8pειοτάτους έπιλεξάμε- Α vος άντιπαpατάσ:,εται τφ Σύpφ τοίς Άμμανίταις .. άvτιπαpατά-

άvτιπαρεξάγω

Ι,

3•

5, 84

σετο

351

2,

τούς άπό των σπειρών τοίς έκτpέχουσιv άντιπαpατάξας

άvτιπαpατάξας αύτii'> τήv στpατιάν άντιπαpαταξαμέvου 8έ κάμου μετά

1,

παλος ηv Σαλώμη μη8έvα vομίζων ltχειv έπί τοίς πpά­

4, 538

ρας πολιτείας

των 8έ κατηγόρων 8ιά τ~ς άντιπα-

μη8έv ύπολιπέσ&.χι σπου8άζοvτος

φανερώς μεν άντιπαpατάξασθαι κατ-

και τους κι"'8υvους αντιπαpετάσ-

gegenίiberstellender

adversary, belonging to the opposite party, foe - just as strong, a match for, equivalent Gegner, der Gegenpartei angehδrend, Feind - gleich stark, gewachsen, gleichwertig, ebenbίirtiger Gegner

3, 155

2, 226 ώς 8~ τά ~τpατε~ματα ~pός τά lpγα

comparison

άvτ[παλος

άντιπαpετά-

καpτεpώτεpον

άντιπαpαβαλ­

βούλφ τφ παι8ί

8' άvτίπαις [Ρ: &pα παίς RAMW Vita Exc.J &v περί τ;:σσαpεσκαι8έκα-

πολύ

Ιtτεσι της ημετέ­

χp6vον

λέτωσαv τοίς

5, 4 6ο άντιπαpέ8ωκεv την άpχήν 'Αριστο- Α 15, 41

όλίγοv Β

1, 366

ξασθαι

to transfer (an office) from one to another (jemandem ein Amt} nehmen und einem anderen geben

Ιtτι

περί Ήp68ηv

τόν

240

έκpάτησέν τε κ,χίτοι καpτεpως άντιπαpαταξαμένων (sc. των πολεμίων)

L]

άvτιπαpαδ[δωμι

Knabe

υψηλούς,

[Eus. :

Ι,

κρατεί -.:η μάχ71

έ8εισαν

μεvος έξ έvαvτίας αύτου

ύπέp άvτίπαι8ας



compare gegenίiberstellen, ver 6-Ieichen 8'

..

ξαντο

to contrast,

άντιπαpηγεv 8' ό Σίμων μετά της Α στpατιοίς άεί καταστpοιτοπ~ευ6-

άvτ[παις

πάντα παp' άξίαν πταίσματι τοίς .. παp' αξίαν έπιτυχουσι της

4, 149

άνωτάτω τιμης

τον δγκον της τε εύγενείας καί της άξίας καί 1ς είχε τιμης άμήχανον 81: ,:ατά την άξίαν είπείν των θεαμάτ:.uν έκείνων το πληθος κατά την άξίαν όΜpεσθαι παp' άξίαν .. καί παρ' έλπί8ας είς Α

4, 319

7, 132 7, 2,

74 57

2

8, 10

τά

8, 131

81: βασίλεtc(

πολύ της άξίας του

8ιανεμ6ντω\Ι τούς 8ε έν άξ ίqι κατά την του πpάγματος άξίαν .. έπεξελθείν τον ούχ ύπακούσαντα μή κατ' άξία-.

..

&pχειν

βοήθειαν ε6pασθαι κατά την άξίαν

8ιατpιβαί

κατασκευης

ci:ξιοθa:άτου Α

11, 81 12, 210 12, 216 14, 322

worth mentioning, :iese::-ving attention, considerable - significa_--ιt, outstanding, grand, excellent, magnificent, good - of high rank or status, -:iistinguished people, leading men-A 10,225 ι:= Ap 1, 140) thoroughly, well; άξ~ολ6-:·ως &γειν (Α 18, 182) = to hold in high regard, esteem; το άξι6λογον (Α 18, 66) = reputation der Rede wert, nennenswert, was Beachtung verdient, betrachtlich - bedeutend, hervorragend, groBartig, vortrefflich, ansehnlich, gut von Rang und Stand, angesehene Leute, fiihrende Manner Α ro, 225 (= Ap 1, 140) = gehδrig, gut; άξιολ6γως &γειν (Α 18, 182) = ehrenvoll behandeln, schatzen; το &ξιόλογον (Α 18, 66) = Reputation

=

Ι,

35

Ι,

115

μενος

μηθεν άξι6λογον έpγασαμένψ (sc. στpατιάν) ή .. πολυτέλεια .. παpείχε θεαιpίαν &.ξι6λογον των πόλεων ή άξιολογωτάτη Α γαμεί 8ε καί γάμον άξιο:\ογώτατον πpοιουσι

8'

αύτοίς

1',πην-;ίαζον

5, 191 127 91 2, 279 Ι,

2,

Έβpαίων ο! άξιολογώτατο~ των τε Έβpαίων τούς άξιολογωτά­

15, 20 15, 113

15, 325

άξιόϊ..ογος

κατ' &ν8pα τούς &.ξιολόγcυς α:κιζ6- Β

τιμήν παpε:,θείν μηκέτ' είναι 8ι:καίuς έν άξίqι

ναου κατα~εέστεpα τυγχάνοντα της &.pχαίας εύ8αιμονίας . . καί της άξίας -rου ναου των τούς τ6τ:ους κατdι. την άξίαν

worth seeing sehenswert

τους ί8ίqι παpεκάλει ;αί σύμπαν

..

το πληθος

..

παpώpμα

3, 5 1

άξιόλογος

Ι49

ην γάp 'Ααρών .. ΠFός τιμήν άπά.ν- Α των άξιολογιiιτεpο; τον Μωυσ'ijν μετά -;ων άξιολόγων τ'ijς πληθύος

3, 192 άξιοπιστ[α

4, 40 4, ro4

άξιολόγων

πόλεσι ταίς άξι')λογ::uτά.ταις εύνοίας

3'

..

4, 125 4, 135

-:-ήν μό-ιην ήμϊν

τουτον

όίξιος γάρ εί -τολλω\' όίpχειν τ:χ γε μ~•J λοιr.ά των ίtpγων

πpοοpωμαι την μέλλουσα·~ άξιο- Β πιστίαν συναγείpας πολλφ πλέον 3ι' όπερβολην άξιοπιστίας ύπό άξιοπιστίας ησχν ά.νεύpετοι μετ:χ πολλ'ijς

Ι,

6, 98

~

k>

τη

31: ποικιλίqι

καί τφ κά.λλει τ'ijς

6λης άξιολογωτέpαν

(sc.

την τpά.­

πεζαν) λίθους

άξιολόγους ώσπερ άστέpας

..

12, 71

k,

άξιοπιστίας έπίτpεπε Α

r3,

Μναμιν

προς άγωνας καί πολέ­

..

12, 288

όίξιον

ΚίϊJον

1. 532

255

Εύάpεσ-τον ·τφ Σπαpτιάτη μή .. κάμέ κpίνης πάσης όίξιον συμ­

1 622

δ

όίν3pα

..

άpετη χpψθαι παρ' δν-

17, 30

3ωpα

άξιολογώτατ-χ

..

πολλούς

κοσμ'ijσαι

(sc.

..

τέpαν όπολαβόντες την ίtpευναν των μέν ύπ' '1:μου λεγομένων μάpτυσι τοις άξιοπιστοτάτοι:;;

άναθήμc:σιν άξ1ολόγοις

1 7, 174

την μέν των Χαλι'>αίων άνα.γpαφην άξι6πιστον ήγητfον θαυμά.ζειν, ε! πρΟ; όίνl>pας οϋτως άξιοπίστους 3ιετfθησαν

τον ναόν·ι

Ίου3αίων άν3pω•ι πα,τός του ίtθνους

δποίποτε άξιολόγων

πένθει άξιολόγφ τετ:μησθαι ίtpγα τε μεγά.λα '1:κεί·Jα καί άξιολο­

17, 178 17, 262

γώτατα

18, 66

ισουμένων τίϊJ τ.εpί c:ύτήν άξιολόγ Μεντίμιος Κύπριος ti-vήp των άξιο­

18, 131

λόγων τήν τε 'Αντωνίαν καί-τpίν άξ1ολόγως

18, 182

όίγων τιμιωτέFαν τε ·1πελά.μβανεν Ίου3αίον 31:το γiνος κcιί των '1:κείνη άξιολογωτά.των των '1:κείνη πόλιν άξ.ολογωτά.την άξιόλογον . . έξεπισ-:-ά.μενο; αύτόν καί του έλευθέ?ου έpαστήν

19, 89 19, 164

Κλαύ3ιον .. τω-ι ε!ς την βουλήν συλλεγομένων ούδε•ιος ουτινος ούκ άξιολογώτεpο\ φίλοις μέν κεχρ'ijσθαι καί πά.ντα άξιολόγοις το [τη Bekker] καθ' :χύτόν γενναιό­ τητι άξιόλογο, /Sντα

19, 21 l 19, 251

a'

οι μονομά.χοι, πλ'ijθος ην αύτων άξιόλογον τειχίσας άξιολόγως την πόλιν

1 9,

Ap

Ι,

2 53

140

άξιόμαχος

a match for L'1war, equal in battle militiirisch ~wachsen, im Kampf l>iirtig άξιόμαχον είναι πά.λιν Άλέξαν3pον Β [να .. άξιόμαχον :χύτυνατον

5, 68 5, 182

άξίως -::ά pα:σίλεια

ηv

31:όίξια

των τηλικο1)των θεμελίων

5, 190

καί τά 1)πέρ αύτω•J ίtpγα

ού γάp &ν έpμψευσαι 3υναίμην τάς παpανο~ίας ύμων άξίως

5, 393

τούς ούκ ±ξίοuς έλευθεpίας ε! .. 'Ρωμαίου:; κολάσεως άξίους

5, 396 5, 408

ίtκpινε τί σώζεσfuι τούτων άξιώτεpον; 3ακpύων ~ξιος ή θέα

τό

γάp

όίλλως έ·ιτpcπ'ijς όίξιον

εν

5, 4 17 5, 429 5, 429

τούτ (sc.τij; λιμφ) καταφρονείται

Ι,

15

το μέν /tp)'ΌV μηνων όίξιον έΥ..είνά γε :,:αθ' :χύτ::ιύς πράττειν όίξιον

Ι,

69

άνηp όίξιο; μl:11 άμείνονι χp'ijσθαι

σασθαι

13, 1 77

βοηθεϊν

2, 131

ό!ξιος

των έτςχίpων οι άξιολογώτcιτοι

ούχ

479 508 4, 629

πpός 6ψος άξιοπpεπέστεpον εγείpειν

18, 372 19, 46

/Sναp

όίξιος άλη'3ως ε!μι τούμου ξίφους

αύτόν

18, 196

παpά.σχ:,ι

Ι,

l,

άξιοπρεπής

Σατοpνίν των ε!ς τά πά.ντα άντ­

τον

όίξιον 3έ μ:;ήμης ήγησχμην καί τό

μελλόντων άξιόπιστος ην

53 Ι7, 54 17, 162

1 7,

των έν Πέτpqι άξιολόγων

..

3' ην άξιόπιστος .. λέγουσα 31: άξιοπίστως .. έπέτpεπεν 31: 'Ιώσηπος .. ηl>η καί περί των

τ'ijς μέν-:-οι γε άpνήσεως άξιοπιστο- Α

τινουν άξιόλογον

&ντιθείναι

κpινείν ψήφ τον όίξ:ον τ'ijς ήγεμο­

σκοντος

σφ6apα

τατον



φοpiiς

4ο3

1, 261

σφ63pα

μους άξιόλογον βασίλειον κατεσχεύα.uεν άξιολογώ­

(sc.

όίξιος .. της πατpcίJας 3ια3οχ'ijς εl όίξιον (sc. της βασιλείας) έαυτόν

μάλ:χ άξιοπίστως του Πακό?ου φά.- Β

ποικίλης !3έα;

1, 391 Ι. 4 15

103

credible, plaι::sible; Ap 2, 267 = trustworthy, respectab 1e glaubwiirdig, glaubha:t; Ap 2, 267 = unverdiichtig, von Gewicht, allen Res:Jekts wert

225 12, 62

lO,

1, 357

έν Και:;αpειqι)

άξιόπιστος

ώς ούκ άξιόλογον

τειχίσας άξιολό.,ως την πόλιν

όίξια

..

τ'ijς προσηγορίας ένι3pύσατο

627

άξιόλογον νο~ισθεισ:χν την Μναμιν '1:κφαυλ~ων αύτων

όίξιο; τ'ijς άγεννείας πέλε- Β

..

κυς έκ~έχεται

credibility, plausibility Glaubwiirdigkeit

4, 39

σύ γάp '1:μοί τω" ύπ εμου πεπρα­ γμένων μά.pτυς άξιολογώτατος πέμπουσι .. όίν3p:χς τS'>ν παp' αύτοίς

πίστιν

:χξιος

..

5, 509 6, 35 6, 66

τόχη Ι,

199 κέκpαγάς μο~ λοι3οpούμενος, άξί γε καί χαλε::πωτέpων

6, 108

κατ' &ν8ρα μνήμης άξίων Οντ-ων

Β

τοιαύτης τpοφης άξίους

σω-:-ηpίας ούκ άξίους κpα.υγη του πάθους άξία

τά: έπακολουθήσαντα πάθη των ση­

6, 6, 6, 6, 6,

μείων ην όίξια ε( τις ε(η κολάσεως όίξιος άξί,:ιι

186 σωτηρίας όίξιον ~κpινε:ν (sc. τσν Α 216 βασιλέα) 230 ει aέ τι μη σπουaης ην όίξιον ώστε κεκτησθαι aιέφθειpαν 253 297 cν .. της βασιλείας όίξι:Jν ~κpινεν τουτον .. όίξιον του βασ1λεύει•J ε!ναι Ίεσσαίου μέν υ[όν . . τά τε όίλλα ,:ολάζουσι

πόλει)

Φpόντωνα

έπικpινουντα την άξίαν

..

6, 416 6, 433

τον

7, 7 1

και

..

.

μόνον

όίξιον

ήγεμόνα της 'Ρώμης

.. ταύτης τυγχάνειν άξίφ

6, 296

ι1:με) του παρ' ι1:μGυ

(sc.

..

7, 96

[ROP:

7, 152 7, 172 7, 178

φέpοντος την πcινήν

έπυ.ελείας όίξιον

μεγέθους θαυ-

7, 223 7, 271

τιμωρίαν

..

άξί.χν σπουaης

(sc.

πpαγματείαν)

εt τήν τε φύσιν άξίως αύτου

(sc.

Α

l,

5

l,

15

Εεου) κατενόησε μισθούς οίJς όίξιόν έστίν σε

κομί­

..

σε

..

νόσφ

κpίναντος

αύτου

μήτε

1, 230

άπαλλαγηναι του βίου

..

της περί αύτόν σπουaης άξίως ύπό

..

τιμης άξίας παρ' αύτου

l,

298

τυγχάνειν οί5σης ~σε,:;θαι

τίμιον

και

προσκυνήσεως

2,

κεκpιμένον των έλπιζομένων

..

2,

και τιμω­

..

2, 140

3, 74 3, 190 3, 190

τιμωpίαν) των

(sc.

άξίφ είς τ'fιν

ο6σης άξίας οtκτου

.. ούκ

4, 4,

17

&ξίαν ,'Jπέσχε aίκην

23

)αμπpαί

όίξια

apφεν

οί5θ'

4, 25 τον .. σης 4, 53 4, 143 f ς -ϊjν

(sc.

τά άγαθά) τοϊ:ς

τανόντων εις αύτΟν

τούτων αύτόν όίξιον είναι παρ αύτης

κριθείς

ll,

32

των πολυτελων και σπουaης άξίων

ΙΙ,

κpίναντος αύτόν όίξιον

ΙΙ,

51 139

..

του θεου

&ξια μέ1ι θανάτου 71:επο:ηκόσιν

ΙΙ,

τ:ολλά

ΙΙ,

καλά και έπαίνων όίξια

..

τ:ως

αύτάς

λόγου και μνή­

όίξιον της



τιμήσαιμι

..

της

ι1:μαυτου

ll,

144 183 201

l l,

252

ll,

258

άpετης

5, 27 1

πολλά

..

τον &νapα ούκ 15ντας άξίους όίψασθαι της κι­

5, 272 5, 3 1 7 6, 16

..

άξίως

6, 66 6, 111

βιβλίον)

στ;ουaης

&νapες

.. ..

..

..

έπιaείκνυσθαι παρανομίας ούκ όίξιο•J .. κινΜνων τον φανεpώ­

15, 100

τατον άναλαμβάνειν όίξιον ην μηaενl .. Ίουaχίους φόρον

15, 133

τελειν

&νapα τυχεϊ:ν της βασιί..είας άξιώέν γήρq. τέλους

ούκ

σύμβουλόν

aεξιώτατον

γε

άξίου

τυχεϊ:ν

[PF:

όίξιον ην aε ούaέν ι; τι κα·~ βοηθείας όίξιον

μεγαλο-

της σης άpετης όίξιοι

πολλωv όίξιχ ταλάντων aωpα

15, 288

15, 304

έaόκει

είπεϊ:ν όίξιον τοσούτων παpέσχον αό-:-ούς άξίους

και νεκρά. κακως ηκουσεν μήτηρ) όπό των cύκ άξίων

(sc.

ή

όίξιον γάρ είναι (sc. Ήpώaην) καί Συρίας άπάσης .. τη•J βασιλείαν ~χειν μειζόνως εύεpγετων η τυχειν εtσι aίκαιοι [AMW: 3ίξιοι Ρ] κατά των ούκ άξίων αύτη (sc. τη ύπονοίq:) χρώμενος aιετέλει άναλογιζομένφ γάp όίξιον μεν έπι­ βουλης ι1:ξ αύτων ούaέν ι1:φαίνετο ούaενί .. άμελησαι τοιαύτης έπι­

15, 372 16, 33 16, 114 16, 141

[16, 212]

16, 251 16, 366

βουλης όίξιον

16, 400

~οικεν φαίνεσθαι

12, 25

μωρίας των σων aογμάτων άξιωτέpους τε­

17, 159

12, 39 12, 53 12, 218

τηpησθαι ήγήμεθοc τούς νόμους άξιώτατον είναι της βασιλείας βασιλεύς άναγγελθείς .. και ε!ναι όίξιος ι1:λπίσας παι::' όντινουν

ποιήσα,:;θαι χαριστήpιcν

της σης πpοαι:,έσεω;

15, 181 [15, 191]

aίκας παpασχεϊ:ν όίξιος τον 'Αντίπατpον .. πάσης όίξιον τι­

12, 12 12, 14

Κ"%

ψ·Jχί:χς

.. χάρις &νταποaοθη .. τοιαύτας

17, 17, 17, 17, 17,

όίξια και της βασιλέως βιβί..ιοθή­

άξίως

τιμωpησώμεθα

(sc.

συγγρά~ματοc

~ς όίξιον αύτόν aέοι της

β,ωτου

της άρχης όίξιος

..

14, 142 14, 212

άpετης άξίφ περί αύτόν γεγον6τι εύφpοσύνην .. τρόπου του σου άξίαν

&ν στέρξη και τιμης όίξιον aοκι­ μάση σπουaης όίξιον δν

τυχειν ών όίξιος η1ι ώς Ύ pκανφ .. άξία της προς ήμας

ό μέντοι πατηp ούa' έντροπης όίξιος

μεγαλοφροσύνης άξίως τουτ' εσται παρά. -:-ου βασιλέως φ

αί πράξεις)

μης όίξιον ούa· .. επpαξέ τι σπουaης όίξιον

όμας

..

5, 36 5, 73

πόνων η6pισκε

lνα

aιελθείν

τοϋ βα8ίζειν αύτCΧ.ς !πL κοίτην βασι-

τέλος ούaέν όίξιον του χρόνου και των

θαυ ..ι.άζειν aε

9, 282 10, 266

όίξιον είναι τυχε":ν

λέως &ξί:χς

του παpασχόντος

..

όίξιος aίκης ταύτην όπέσχε:ν

..

4, 256

λεγέτω τυγχάνειν άνaρων άγαθων και σπουaης άξίων

ούaέν

9, 104

μηaέ κηaείας της

των βουληθέντων

βάνειν &πάγων αUτοUς

14, 121

φυλάττειν η θνήσκειν προ αύτων

όίξιος

1 95

παρ'

η·J και

418 419 72 82 108

Ίaουμαίοις

8, 132

πι::επού-

και ίστοpίας όίξιcι:ι

4, 180

4,

pιάaων άξίφ πλείστου τότε όίξιος

άξιώτατον LAMWJ των κοιν&ν έθών, & κ:χL πΟCσιν η

(sc.

..

13, 13, 14, 14, 14,

8, 128

.. φκοaομήθη

cωματοφυλχκείν α·'Jτόν

τΟν θεόν)

(sc.

του aακpύων αύτόν όίξιον ύπολαμ­

a•

τά: βασίλεια) μ1:ν οδ·J όίξι:χ

4, 179

άξίοις και άφελέσθαι των άμαp­

πpά.ξας

ΙΙ2

8, 289 9, 46

&ξιον aε

πλείστου

τεpον

r.οιήσε1ν μύθων όίξια τά παρ' χύτο'ις

α.ύτά

πρότερον όπερ ύμων φιλοτιμίας aου•;αί τε ταυτα

(sc.

8,

Coc:cejus: aεξιώτεpόν codd.J έστιν .. ;

3ΙΙ

αύτ&ν οϋτε πατέρων

θείου

aυσμεναί­

..

νοντχ εύμενη aεξιουσ9αι άξιώτε­

..

τα

13, 356 13, 393

aωpα .. πολλά. και λόγου όίξια άξίως ~πpαξεv της περί οcύτόν άpετης όίλλα τε λόγου όίξια aιεπράξατο τφ .. aοθησομένφ πολλων /)ντι μυ­

..

α[ πράξεις)

πιστεύεσθαι aέ όίξιός εtμι aιά τε τά:ς

όίξιαι

8, 53 [8, 107]

σαυτφ εtpγάσω

SPJ

3,

τιμην παpαγαγειν τιμ'ijς όίξιοι aοκειτε

του

όίξιον

λόγου

(sc. τάς τιμάς) θεόν .. τΟν &ξιον ller:, nicht mδgen, sich nicht ,jazu verste::ien ionnen

18, 202

add.

18, 296

Ε]

όίξιος δ' εtμt τυ"':'χάνειv σου χpηστοϋ

1 8, 337 1 9, 37

άvθpώποις καl ·'Jπό Γα"tου παpηγο­ pίας άξίοις [άξιουμέvοις

Richards

et Shutt] ..

πίστεως έπt τοι-

19, 58

ούτοις τυγχά•ειv των θεών ούδεv μειόvως άξίους τιμης

19, 169 19, 250 19, 289

δστις τοσαύτης προστασία~ όίξιος αύτούς όπερ ων παpεκλήθ-y;v άξίους κpίvας διά τήv προς 'Ρωμαίους πίστιv τουτοv άξιώτεpcv της τιμης δμολο­

1 9,

313

γωv είναι ει και προς ού&έv με της άpχιεpω­ σύvης όίξιοv εκpιvεv δ θεός

19, 314

εt βούλει τον άξιώτεpοv έμοϋ vϋv το

19, 315

γέρας λαβείν

δόσεως άξίας μvημοvευθηvαι

19, 329 20, 27

της βασιλείας . . διάδοχοv Ίζάτηv ηί\ξατο γεvέσiJαι καt τοϋ-:οv όίξιοv

τω,.

δσοι -ίjσαv αύτ&v προδήλως θαvείv όίξιοι όίξιος .. άμφοτέ~ας τάς χείρας άπο­

οι -:pαυ~ατίαι θεpαπεί,χς ήξ1ώθ·ησαν

Ι,

246

Vita

έν

έμοί

μόνον

μη

{sc.

πpαχθέv­

..

αύτόν

-ίjς

ήξίωσεν

Ap

Ι,

Ι,

212

l,

212

τωv μνήμης &:ξίωv

;;ομίαας

τος όίξιον δο,:ε ί

της πολλης συνi:σεως

θ,χυμάζειν

..

άν­

βασιλείας τε ~τι νέους

..

όίξιαν -ίjν lσως άναπολό­

2, 137

έφpόντισεν

δ

νομοθέτης,

2, 209

623

2, 20

έι.πίδος

αύ-:όν

ποτε

άξιωσαι

τήν γε μην έπιδιαθήκην ηξίου .. είναι κυpίαν κλήρου τινός άξιωθηναι ούδέ:ν γαρ άξιουσιν έv τγj πόλει δεί­

2, 143

άλόντας

..

ήξίουν λχβείν

οι 1.1.εν γάp ήξίουν σφετέpαν είναι τήν

2, 28 2,

31

δ'

έγκαταλείψειν

αύτοίς

δσην αν άξιώσωσιν

αtτοi:iντες,

tν'

ι!χοιεν

..

..

γέ•ιοιτο

άηάξας την σπείpαν, ώς ήξίουv πληθος

..

πέμπειν

..

πρέ­

σβεις ήξίου προς Νέρωνα

2, 482

τοt:ς πε?l Σάουλον άξιώσαντας άν-

5, 113

άγ-•οείν ~φη τίνων άξιοϋσιν τυχείv

έπεμφεν ε!ς 'Αχα"tα·ι δ

θεός Α

άξιόχpεως ού γάp -ίjν άξιόχpΞως ή δύναμις αύτου συναγωνιστήν ά:ξιόχpεων

13, 278 15, 191

τό γάp τείχος αύτοι πριν άξιωσαι 'Ρωμαίους καθείλον

καμάτ

5, 345

5, 530

μηδ' άπολογίας άξιώσας ποίας δμα:ς αύτούς άξιοϋτε

σωτη­

..

6, 347

ρίας; πάντων δ~ τετιμημένων δπως αύτός

7, 16

ικαστον ήξίωσε δύο δέ:

(sc.

τάγματα} ήξίωσεν αύτ4'>

παι::αμένειν άξιων έπ1τpέψαι Καίσαpι δηλωθη­ ναι πε;>l των γεγονότων τάς γάp χαλκας ήξίουv δέλτους άν­

7, 19

..

ελείν οcύτόν ποιείσθαι την παράδοσιν

..

άξιοϋν­

7, 58 7, 110

7, 205

τες, tν' άδεείς άπαλλάττωνται αtδω

7, 2 37 7, 239

τον μέ:ν Ήpώδην άνελείν άξιουσα

7, 243 7, 301

φιλίας

..

(sc.

τον Α

ούpανόν) την γην .. τά μεν παpέξειν, των δ'

7, 4 2 4 1, 30 Ι,

49

τούς δ' ά.νθpώπους άπολαβείν ήξίου Ίσμάηλον τίi'> θεq, .. ταύτης άξιώσαντι .. της τιμης .. έπιτυχείν ούχ δστεpήσειν δέ αύτόν άεl πάσης

..

Ι,

άξιων τη•ι κόρην ταύτην παιδt τq,

1, 253

250

i:αυτοϋ λαβείν προς γάμον

ούκ ήξίωσεν άγαγέσθαι πέμπουσιν έφ' οίς ήξίου τήν θυγατέρα πάντων δέ τετυχηκώς ων ήξίου

83 τον θεόν εtς τήv εί\νοιαν άξιοϋσα την 'Ιακώβου παpακαλείν 170

2, 331

1, 234

ήξίου τε :ταp' αύτοίς καταχθηναι

2,

2, 231 2, 239 2, 266

1, 229

άξιουντα

35

2,

1, 182 1, 215

253 255 Ι, 264 1, 269 Ι,

1,

κάμέ: των παρόντων ήξίωσας

Ι,

Ήσαυς δέ ήξίου των δμοίων τάδελ-

Ι,

272 274

φφ πα::,ά τοϋ πατρός τυγχάνειν παρ' ούδενt μεν ήξίου 'Ιακώβου

.. ..

κατάγεσθαι

άξιώσειν μισθόν

..

λαβείν

άξι­

Ι, 278 1, 297 Ι, 298

ουντος τον 'Ραχήλας γάμον

άξwϋντες έξελθείν δπόσπονδοι

άξιόχpεων φ1:;λακην

4, 397

τοίς tδίοις σωτηρίας ήξιουντο

προνομίας

φρουρά-.

δέ:

παρά 'Ρωμαίοις ης άπήλπισαν έν

2,

χόλιν

τό

4, 387

τέλους ήξ(ωσαν

έπιμελείας

pασιι,ικης

δίκην τ:νά

τούς δ' έπ' άξιcχpέοις άμαpτήμασιν Β

ήμι,

Ι,

χηλον τίθεσθαι

considerable, suίίicient - credible - Β 2 , 143 = serious (crime) nennenswert, ausreichend - glaubwiirdig, glaubhaίt - Β 2, 143 = ernsthaίtes (Vergehen)

δ'

581

ήξίου

..

ήξbυ τ~ πpοάγειv τον στp:χτιώτην άξιόχpεως, άξιόχpεος

την κατά της πατρίδος πpοφητείαν

ούκ ήξίου παpατpέφεσθαι τούτ((> τον

214 άξι&v της έπιδιαθήκης κυpιωτέpαν 218 είναι την διαθήκην τ4'> δή!¼) πάντα κατανεύσας δσων 2, 48 ώς παρά βασιλέως τυχείν ήξίουν 2, 125 2, 136

4, 337

ούκ άξιώσειν

τω.. άνοpων κατηγοp~σας ,:ολάζειν ώς άσεβείς

όίξιον tδείν

μάρτυς

Ι,

ι:ξιώσας

μη~'

{sc.

άληθείας

561 ήξίωσεν έπιτpέπειν αύτq,

l,

γητα παpαλιτ:είν

στpατιάν

Ι,

κηδείας ηξίωσεv λαμ­

..

Ι,

όίξιόν έστιν 'Απίωνα

έπαίνου τυγχάνειν άξίων

της

πάσης άξιούμενοι τιμης

483

με-yίστης ήξιωμέvοι δcξης

τοϋτο .. φαίνεται μέγα και πολλών όίξιον έγκωμίων σπουδαίας είναι μνήμης όίξιοι ο!ς συγγιγνώσκειν όίξιον άνέθηκεν άναθήματα της νίΚ71ς άξίως

πίστιν

Ι,

τ;pοτ~της

τού,; μέ:v

τουτο μεν Άγα9αpχίδη καταγέλω­

ε!,αι

ήξίουv

καθ' αδτόν ήξίωσε τετάχθαι

τόν γε -1.ην νεκpόv ε!ς 'Ιεροσόλυμα

302 107

ξίφους

τουτ'

της παλαιας άξιων

-:ιμης

τηγόv ευvοιας αξια ούκ όίξιός έστιv 'Ιώσηπος άποθαvείv πε~ι των

στε?ίσκειν

3, 410 4, 329

λαβείν

βαc;ιλικών τε γάμων ηξίωσεν

κελεύω

..

3, 202

ταίς βο;σάνοις μόλις ήξιουvτο τοϋ

1, 461

α:ύτόv)

όίξιοv δέ: κpίvας Ίάκωβοv

..

..

-:άς t"λπίδας ~χειv

212

έγέvετο βο~ ·; πp~ς, έμέ: τόv στpα­

πως

τούτους

..

τον Ίώσηπον .. ήξίουν κολάζειν μετά δε τό μηκέτ' άpκείν τό σώμα

πάσης τιμης ήξιώθησαv

cπό Ύpκαvοϋ

172

δπομέvειv

..

1, 142

239

όίξιοv είναι vομiζωv όπερ -:οσούτου πλήθους και τ:pοδήλους κινδύνους

..

πολεμεΤ.ν Β

Ι,

άξι5>

γράμματα

Άpιστοβούλου

20, 154 ΜΙΥ.ρίων ήξίωτο μέ:ν τ'iΊς τυρανvίδος ~:-πό :Ξ τά

πολύ τε pq:oσιv αύτοίς ήξίου χpή- Β σεσθα1 κατά την μάχην

\οιτο

της

πάντα Οντι

δ μεν Γερμανός

:7, 142

c:ξιόχpεων οtα τε παpασχείν γέ-

πεζούς παp:χδίδωσιν

2, 332 της δ' .. άpκείσθαι δ' αύτην άξιού­ σης, δτι της τιμης αύτην ά.φέλοιτο 2 , 342 ήξίου .. άπαλλάττεσθαι προς αότόν 2 , 437 ιερά τε πάτρια .. δπό τε των έμωv τιμηθέντα προγόνων καί δπ' έμοϋ 2, 558 θρησκείας .. άξιωθέντα 2, 611 ήξίου .. συμβαδίζειν αύτοίς προς 2, 628 τον πατέρα 3, 33 ήξίωσεν έπιτpέψαι αύτq, βουλήν άγαγείν

1,

307

1,

Ι,

309 316

Ι,

336

Ι,

338

άξιόω

άξιόω λ

ήξίου βουλεύεσθα.ι τί 8εί ποιzίν

Ι,

339 346

ά.vήp θεοφιλής κα.ί πpοvοία.ς πολλης ήξιωμέvος ύπ' α.ύτου ήξίου πα.pασχε'i:v α.ύτφ προς τFoφf.v ήξίου γάp α.ύτούς α.ύτόχειpα.ς μέv μή

2, 2 2, 31

γενέσθαι τά.8ελφου του .. τοσα.ύτης ήξιωκότος τιμτ,ς ήξίου .. φpάζειv αύτφ την πp6ppτ,­

2, 42 2, 65

Ι,



ό

2,

2,

70 80

2,

94

τιαpοC\αβώv

4, 285

α6τούς)

4, 289

άξιουτ;; μή άναγκάζεσθα.ι π::>λεμείv

4, 296

παν δ τι κα.ί πάθοιεv

ήξίου -:ο:ις

βείν ιιύτου

2, 107

πέμπειν σύv

2, 141

πλειόvωv ήξιομέvου Βενιαμίν

2,

ή(ίου .. τα.φης έv Νεβpωvι τι.:γχά­

2,

σασθαι

ταύτηv

ήξίου

5, 107

των

7, 273 7, 276 7, 296

5, 116

ού

5,

1 54

άξιωθηvα.ι

θεpμότεpοv όίπτεσθαι των κατ' ιιύτου

2, 225 2, 254

βουλευμάτων ήξίουv 'Ρα.γουήλου

ήξιωμέvου

2, 258

γυναίκας

..

2,

302

2, 304

ή κpύψαι τε άξιώσαντχ

5, 207

πέμψαι

ήξίου μαθεϊν τά ύπ' αύτου λεγόμεν:χ

5, 235 5, 254 5, 258 5, 261

όίπεp έκείvη τ·Jχείν ήξίου πpο'ίέμεvος

..

τελευτ~

..

f,ξίου τε κa:t αύτ(:) 3ηλοϋν Gσα χαt

μη

φpοvτίζειv

της

..

περί των νόμων μήτε 8ούλην μητ' αtχμάλωτοv γα­ μείv α.ύτούς κεκώλυκε [ήξίωσεv

3, 211

8έχεσθαι μή 8υ:;φοpείν

3, 223 [3,276]

αύτ3ύς

..

ού8έ τεθvηκότος άν-

..

·Ιjpεμείν

έκ του προκριθείς η8η τυχείν α.ύτης

3,

2 77

έφ'

οίς

6, 38

έvέκειντc λ:παpως καί χειp:nονείν

6, 43

8'

ήμερων έπτά λαβεί" ήξί-

πίστεις

λαβείν ήξίωκας

..

ήξίου οέ λα.βείν έφό8ια

4, 1 4, 29

άξιων έπιτpαπηvαι

πάσης

τούς

τιμη;

..

γονείς

( sc.

4, 3 1

-:ήν τιμήν)

τιμ,3:ν

..

ήξίου 8ίο8ον αύτφ πα.pασχείv αύτους άξιων της του πολεμείv ή8ο­

πως

το

των

άποπέμπει τον Βάλα.μυν μη8εμια.ς ταυτα

φυλαττο­

4, 136

ά:ξιούμεvοv της .. λε:ίας ούκ ήξίουν α,'Jτοίς άπο-

6, 270 6, 284

4,

1 47

βούλησιν

Οτι

πpοσαγαvακτείν οίς αν ύμα.ς οί ήγε­

την

4, 189

νοvτας καταλιπείv ήξίουv

ξεvίωv τυχείv άξιουντας

ήξίου

..

άξιώ::.α.ντος

π&.ντων

α'.JτΟν

&.ξιώσειεν

τώv

•=εβ6σΘου

κεφαλήν

..

πtiντων

άξιόj'ας έκή8ευσε

ΙSvτα.

4, 236

.. ..

c'

αύτόν γεννα.ίον στpατ:ώτην τοις μεγάλοις τ.6νο~ς

χ,(ίpειν

ήξίου

8, 214

ουσιv

πολυτελο:ϊς κη8είας ήξίωσεv

το

8, 242

μεθ' ήσυ­

8, 275

(sc.

το πληθος

..

άκουσα.ι

..

χία.ς ήξίωσε

θαυμα.στήv

..

νίκην πα.pi του θεου

λαβείν ήξιώθησα.ν

ο! τουτοv όίpχειν άξωυντ;;ς 'Ηλίας

..

λαβείν

..

βουν

μή τυχών ων ήξίοι.: πέμψα.ς 81: κήρυκα. προς "Αχαβον ήξίου r.pεσβευτάς 8έξασθαι πέμπει πάλιν προς α.ύτσ-J άξιων .. 8έξασθαι -:ους πεμφ3ησομέvους

(sc.

αύ-

τόv) ήξίου μη8ένα

.. μηνυσαι ταυ= 81: α.ύτούς ήξfου 6, 285 τούς .. προφήτα.ς ήξίου .. πα;,είναι 6, 291 πάσης θρησκείας ijξίου (sc. τον Βα.άλ) [6, 325] ltpγα. .. μνήμης λαμπpας πα.pά: τοις 6, 339

8, 3ΙΙ 8, 338 8, 356 8, 365 8, 367

8, 8, 9, 9,

369 370 25 40

Έβpαίοις &ξιωθέντα. τούς α.tχμαλώτους . .

tπιμελείας

9, 65 9, 104 9, ΙΙ3 9, 129 9, 135 9, 138 9, 182 9, 251

ήξίωσαν

6, 365

7, 7, 7, 7,

24 25

3° 43

νομ,ζομένωv

μόvες πράττειν άξιωσι

άλλαχόθεv άvθpώ:τους

..

ήξίωσε•J ά.φεθεlς άγα.γείv το :τληθος

της έπ' αύτι'j) μνήμης ήξίωσε

ού γάp έπ' έξό8ου του ζην 8υσχεpαί­

λαβείν δpκους

τεκμή~;ο•J πα.pα.σχείν

έκείvιμ την μαpτυpίαv άπέ8ωκε καl

πρόχειρον γάp ήξίουν είναι τό χpη­

γινώσκειν

μεp;ζειν

τιμωpείv άξιων κατά τούς νόμους

110 148

8, 175 8, 214

ω•J

6, 251 της .. ΚFιθ'ijναι 81:ά;ιούσης

..

μέναις ήξίουν

..

ήξίου

4, 126

τιμης άξιώσας

την έκάστου

..

ΈβFα!ους ήξίου MSP Lat.J μόσχον .. της κατ' οίκον .1:πιμελείας

'Εβραίων ~χοι στpα.τόπε8οv

56

57

άξι­

α.ύτο'i:ς ά:τοκpινείσθι>:ι περί

οί\τε όίλλ·Ι)ς τιμης ήξίωσεv

4, 112

4, 76 4, 88

8, 8, 8, 8,

βασιλέα

θέν-:α άκουσ:χ:ι -τον Σαουλον &ξιωv όμόσας ie: καθώς ήξίωκε συμμα.χηj'αι τον Δαυί8ην αύ-=ι'j) έκέλευj'ε [έκέλευε Ε: έπί τσ:ις

νης άπολα.ύειν

τε

Δα.υί8ου

τον ύ:τ'J του θεου βασιλείας άξιω-

άξιώσα.ς

λαβείν

..

.. 8ούλους 6, 225 ήξίωκε 8ούλους πέμψα.ι 6, 228 τοίς το πpωτον άξιω9είσιν ύπ' α.ύτου 6, 243 έλεησα.ι .. αύτόv ήξίου 6, 248 ήξίωσα.ν α.ύτούς .. έκπέμψα.ι τον

ήξίωσα.

συν αύτι'p 8ιατpίβειν

άκολουθείv α.ύτφ -:ούς πpοβούλους

σκέψα.σθαι,

του

6, 72

άξιώσαvτος

άγpω\ τινας έ:τοίησα 8εσπότας καί

άξιουv ~χειv εtς &πα.ντα χρόνον

συγγιvώσκειv

290 298 325 349 6, 4

ήξίuσε τ·J

άνοχήν

αtνίγματα κα.;

..

ήξίωσεν

ωσα·J

8pός ήξίωσε γυναίκα. (sc.γαμείv)

8'

κιβωτόν

ήξίου :·φονοείν χύτο'J

ού γάp ήξίουv

άφιγμένους

την

5, 5, 5, 5,

ήξίων η8η τον βασιλέα.

Holwerda]

..

5, 281

πληθος

γpαφήv έτέpα.v ήξιωκώς συvθείvα.ι

εύθυς άξιουμεv

/!'

οίς ήξίωσε τούτοις αύτσ-J ήμείψα.το

σωμα)

τον λόγον) άξ1ούντων

(sc.

άξιουν-:ες

λύπης ήξίωσε

8, 32

στΟν

3, 93

κομίζειv

τον άpχιεpέα

ά.ξιουται

..

ήξίου ;..αλεί·J έπί τοίς χpωμέν,:;ις

ήξίουv α.ύτόv κα.l 'Ιόμους αύτοίς

πατέρα

καί ταφης

..

2, 308 καλαμασθαι μl:v αύτήν ούκ fιξίωσεν

τος α.ύτόν άξιουv

8, 8 8, 23

άξιουντα

της 'Α{Lοpαίας αύτούς ήξίου παFα.­

λέγειν

7, 361 7, 362 7, 372

άξιούσης

τον θεόν Ξύλογείν ήξίου

λει; ~ξίουv γυναίκα.

ήξίου•J έ;:ον-:l τουθ' ύπομένειν

του 8έ Μωυσέος ούχί 8ίκα.ια. φήσα.ν­

..

πιστεύεσθα.ι

τ'ij γυ..,αιχl μηνύσειεv

ά.v8pάσιv άξιουvτος

3α.σιrJισθ'ί;νχι

5, 171 5, 176

αύτούς ήξίου τάς μέν γυναίκας συvα.παίpειν τοίς

..

α.ύτφ

τιμωpίαν λαμβάνειν άξιουντ:χς

χω~;;'ί·J

κα.τα.λιπείν

έτέFα.ς

8'

ήξίuσεν

..

5, 166

τιμης παρά τοίς έπιχωpίοις κα.ί

7, 33 2

8ίκαι,( π:χθείv :χύτούς άξιουvτε;

ήξίου·J αύτόν συμμαχείν

πολλης

..

γάp χρυσόν πpοσγενέσθαι

της

τοίς δπλ::>ις

8έχεται

έπιμελεία.ς

χύτόν ήξίοL, λαμβάνειν

8'

τυχείν ων άξιοί

παραλαβε'i:v άξ1ου•Jτες

vειν

κα.ί

τιμήν

5, 140 πα.pέχειν α.ύτGν άγα.θόν .. ήξίσυ 5, 1 43 άξιω .. τούς έμαυ-:ου :τα.ί8c(ς μή

ξένην)

έπ' άaείοcς το λοιπόν οtκείν -:ας πό­

167 196

παpα.λαβείν έ:-:τά παί8ας

8' ..

πίστεις άξιων πα.p' οcύτοϋ λαβείν

μη8ε-.cς άξ1ουντες είναι χείρaυς έν

2, 155

α.ύτόν άπολυσα..

..

μή 8υσχεpα.ίνειν αύ-:ούς ήξίουν

στα.σιάζειν προς άλλή;,ους

την

(sc.

σωτηρίαν

7, 215 7, 246

πpοιγμάτωv άπηλλάχθχι

έvέκει\το

τούς .. παρά σου λαβείν α.ύτήv (sc. την σωτηρίαν) άξιουvτα.ς ού γάp άξιώσομεν ήμείς ώς έπί λύπ-n τεθvηκότος α.ύτους άvελείv

ήξίου .. χαpίσασθα.ι την αύτ'ij -;-ου :ται8ός

άξιωσάντων

εtς οbιείαv ήξίου κατάγεσθαι πόλιν

2, 112 2, 131

..

λήθην λα­

..

7, 168

αύτι'j) παpενεγκείν

του θεου)

ήξίουν αύτ6v παpασχ6ντιι την ξένι;ν

..

~pευνα.ν μέv ήξίωσα.ν :τοιή­

ήξίου

(sc.

7, 149

αύτόν ήξίου συμβουλεύειν τον μέv .. μέ•Jειν ήξίου

οίκεtα

κ&κείν::>υς iJξίου 8ιά μνήμης ποι-i;­

α.ύτοίς τον νεα.vίσκον

τον

&πολύειv η8η προς τά

..

βοσκη~άτωv κα.τα:θύσιις εύuχησα.ι τον φίλον την ά8ελ:ρήν ήξίωσεv .. το &:ίπvοv

5, 54 5, 74

αύτοίς

ού γά~ )Jξιουμεv ·Jμiiς

ήξίου

ήξίουv τε τον πατέρα

τέκνα

(sc.

σασ'3αι την r.αpακέλευσιv

8' α.ύτούς

τpοφης

δ

..

οtκτο:.> μα.λλον :iξιουv

Ίωσήπου

81:την

4, 249 των μεν t8ίων ού8έν ήξίωσεν έκείνος Α

φυϊ,_οικης άξιούτω

πολίτ:χς άξιουv αύτων γενέσθαι

τών αύτών άγαθών, ών και τοότι::> μετέ8ωκας άξίωσοv κάμέ πάvτα.ς άvθpώπους κατά συγγέvεια.v άξιουvτος έπικουpίας τυγχάvειv

οί

πρε- Α

.. '}: μίσ::>υς

ήξίωσε τον Ίώσηποv φpάσα.ι

..

άξιοί .. των

παpαχαταθήκην

σιv της ΙSψεως

φέρειv

παίς ..

...

σβείω·J τυγχάνειv

7, 52

πέμψαντες προς τον Έζεzίαν -i~ξίουν αύτόν !λθε ί ν τον 'Ρα.ψάκη·ι .. συpιστ1. φpάζειν

10, 5 10, 8

ήξίου

πέμψας

των φίλων τινας

..

Ήσα'tαν

προς

10, 12

του

ποιησα..

τον

10, 28

τΟν ήλιον ήξίωσεν .. έπt τΟν :ιύτΟν άvα.στpiψα.ι τόπον ποιήσα.ς α.ύτήv πάλιν παpα.σχείν

10, 29

θεου σημείόv

τι

..

ήξίου

..

8εηθηvα.ι

..

ήξίου

Ήσα·tα.v

1 53

άξι6ω ύπάγοντες 8ίκη (sc. τόν Ίεpεμία.ν) Α κα.τα.ψηφισθ'ij\•α.ι .. ηξίουν ούκ ηξίου την 1tόλιν κιν8υvεύουσ.χν

..

10, 90

άξιούντων τον Μα.ττα.θία.ν προκα.τ- Α

10, 100

ciρχει•J των θυσιών άξιω [PLAME: άξίου; άξιωσα.ι

πεpιοpαν

κα.τηγοpουντες

ηξίων

[ηξίουν

Lat. Niese:

:-cα.t t,τιώντο

κα.τητιωντο

SPL Υ]

ex ROM:

10,

πάσης άξιούμενJι

..

τί

το

(sc.

τιμης iSνα.p)

λέγειν

ηξίου με:τα.πεμψάμενον οδν α.ύτόν ηξίου

10, 202 10, 215 10, 216

ήξίο'Jν

τά

γεγpα.μμένα.

.. ..

α.ύτόν ηξίσυν

λάκκον 8ιά μέν τό θείον

ΙΟ,

239

ε!ς τον

. .

10, 241 10, 257

οτ;κ ηξίουν α.ύτόν

10, 260

σώζεσθα.ι θεόν ούκ άξιουσ~.ν εmτpοπεύειν των

10, 278

πραγμάτων τά κατ' οlκον 1\ιά ταύτα.ς

ll,

50

[ΙΙ,

52]

..

γυναίκας) επψελεία.ς

..

8ίκ":')ν

τάς

(sc. add.

LAJ κα.ρτεpο'3μεν ού γάp &ν τούτι,:ν άξ~ωθηνα.1

..

Ίωνάθη μ:μεϊσθα.ι τό

..

α.ύτόν και συμμαχία..,, πέμψα.ι

.. κατα.λιπεϊν το χωρίον ού8έ:ν είναι ,;α.ύη;ν (sc. την είμα.ρ­ μιtνην) άξωυντες σπονΜς . . άξιώσα.ν~ος (oc. Ύ p-

r.άτριον

α.ύτοίς

πολιτείαν άπο-

επα.νορθουν

ηξίωσα.ς γνώνα.ι τ-~ν άλήθεια.ν

r.άνθ' 15σα. προς

τάς θυσίας εστtν Ι).ΙJτοϊς χρήσιμα.,

τό γάρ παρόν κρείττον άξιοϋσα. τσυ

ΙΙ,

άξιουντες α.ύτοί; επ,τρα.πηνα.ι

..

καθώς οί ίερε:ς άξ:ουσιν l l,

δπως τιμ'ijς τε α:ύτόν άξιώσωσι

ΙΙ,

ούκ άξιοϊ τουτο ποιεϊν

ll,

(sc.

προσκυ-

127 166 210

άναχθέντα ήξίωσα.ν σχεϊ.ν

τα.υτα. του 'Αμάνου άξιώσα.ντος

l l,

εφ' έστία.σιν α.ύτl,ν

ll,

ελθεϊν ηξίωσεν

περιχαρής επt -rφ μόνον ήξιωσθα.ι

ΙΙ,

215 242 244

συν8ειπνεϊν τφ βc1,σ1λεϊ δ βασιλεύς

..

ηξίου

..

ηξίου την βοισίλισσχν

l l,

συμμα.χία.ν τε α.ύτφ πέμ­

ΙΙ,

.. τούς δμοφύλους (sc. θύμα.τα.)

πα.pο:­

μετpιωτέρων ηξίου τυγχάνειν

(sc.

ΙΙ,

άξιούντων

ΙΙ,

το·J

φόρον

338 343

r:έμπειν

..

τάς θυ­

12, 10

άξιούντων,

~θνος) ούκ άξιοϋν βα.σ:­ τ&η πρεπόντων

..

γρciμμα.τ' α.ύτο ίς ήξίωσα.ν tοθ'ijνα.ι άπc8εχiiμενο; τούς άγα.θούς κα.t της ηξίο·Jν τε

ηξίωσάν τε πάντες .. 8ια.μεϊνα.ι τα.υθ', ώς ~χGι πολιτείας α.ύτούς ηξ!ωσεν των γάp Ίώνω•J . . ά:ξιούντων σέβεσθα.ι τούς α.ύ~ων θεούς

.. τcότω\Ι α.ύτοί:ις άμεί­

12, 23 12, 26

τα.υτα.

τε

μεμν-~σθα.ι

άξιουν

α.ύτούς

ήξίωσε γάρ βοήθειάν τινα. λαβείν μιμητήν α.ύτόν ήξίοι: γενέσθαι του γεγεννηκότος ού8έν πλέον ήξίωσεν α.ύτφ γενέσθαι άξιουμεν οδν σε . . πpοστάξα.ι 'Απολλωνίφ . . μη8έν ήμίν εν­

12, 164

δσα.

άκωλύτους

14, 22

.. !εpόν, κα.θά:τεp ή~ιώκα.σι, προσ­

14, 26

14, 31 14, 4l 1 4,

73

α.γοpευθήτω Διός Έλληνίου

..

ήξιώθη

τοσα.ύτης άπc,Ϊ>οχης ήξιωμένος

15, 15, 15, 15, 15,

172 187 196 217 239

εχεϊ.νος

έπειχθείη

παρ­

ήξιώσα.,,ιεν ύπό καλοκαγαθίας

κα.t

της

των

15, 353 15, 368 15, 369 15, 374 15, 379 15, 379

·~ξίου

λύγφ

προκα.τα.στησάμενος

εγχειpr,σα.ι τφ πα.ντί επειχθεt; προς α.ύτόν ήξίωσεν ε'ίς τε την β,ασιλε(α.ν α.ύτου πα.ρελθείν

16, 12

πα.pέχειν δσα τοίς ηξιωκόσιν ώφέ­

16, 25

λιμα. iSντα. μεγάλων ήξιώθησα.ν τάς χάpιτα.ς α.ύτων άβεβα.ίους άξι-

16, 33 16, 34

τίνων 8ωρεων ύπό Καίσαρος ήξιώ­

16, 4Ι 16, 43 16, 47 16, 53

14, 182 θησα.ν 14, 217 ήξιώκα.μεν περιττόν ού8έν 14, 233 ο! 8ε εγγενείς τε α.ύτούς ε8είκνυσιν

16, 57 [16, 59]

κάν τcΊ, τά οtκεία. τιμαν μη8έν λυπουν,;ες [ήξίουν add. Richards Shυtt] οίκεϊν

παν δτιουν χοιpίζεσθα.ι Ίου8α.ίοις, & 8ε άξιουσιν κα.l καθ' α.ύτα. 8ίκα.ια.

& κα.t πρότερον είλήφα.σιν [ηξιώκα.σιν add. J\aber] &κυρα. μη γενέσθαι

καt

ε'ί τι

16, 60

σπου8γj πλείονι περt άλλήλους άξιώ­ πάντα.ς άποβλέπειν εtς α.ύτόν άξιων

επ1κλήτων

Ύ ρκα.νΜt τις

&ξιουτα.ι

της

15, Ι7 15, 24

άpχιεpωσύνης

16, 125

οΙς γάρ εθεράπευεν τούς κpείττονα.ς, τούτοις

κ,χύτός

16, 134 16, 157

ηξίου θερα.πεύε­

σθα.ι

δπε? ήξ(ου την Άλεξάν8pα.ν

16, 88

σουσι χεχp'ijσθα.ι

(sc.

την βχσιλεία.ν) άξιώσων

(sc.

. . άξrk>σει έπιεικέστερον ..

[16, 60]

φρονεϊν

τιμήν άξιουντος

..

ήξιωκώς 8ε8οι­

ούκ άξιουντος ού8ε θα.,άτφ 8ια.ζεu­

χθηναι

προς μη8έν ε·18εήσειν ών ηξίου

τούτου μόνου μετέχειν ηξιώσα.μεν 14, 90 14, 147 μελέτην .. τούτων άξιουντες εlνα.ι 14, 154 ταϋτ' οδν άξιοϋμεν

8ια.­

πα.~,τός ούτινοσουν άξιουσα. ι,.αλλον η

12, 263

15, 167

θείων έμπ:;:φία.ς άξιουντα.ι

15, 26 15, 35 15, 42

την

8ε·Jτέpα.ν

ηξίου

λαμβάνειν,

16, 196

Φερώρα.ν) παρά τό

16, 223

Κύπρος εκα.λεϊτο τηpείν ηξ(ου

(sc.

8είπνον, πως τά προς άλλήλους

χέναι

οχλεϊ.ν

Μάλ-

15, 345

ΠΟ~

ού8:;:νός &τευκτήσειν ώ•ι &ξιοί

12, 219 12, 261

τούτων

13, 245 Ούάρρωνος κα.τεβόων . . κα.t γρά­ φειν ήξίουν Κα.ίσα.ρι .. την ά8ι­ , κlοιν 13, 290 τα.ίς τα.pαχα.ίς ούκ άξιων άφορμάς έν8ι86να.ι 13, 291 13, 302 τό 8' &λλο πληθος οpκοις ήξίου προς την πίστιν ύπάγεσθα.ι 13, 308 1 3, 4ο4 είκον οΙς ήξίου 13,41 1 ήξίωσα.ι --:-άp εκ θεου 13, 431 τα.υτα. 8ηλώσα.ι τοίς έντυγχάνουσιν

άπολιπείν ούκ ήξίcυ

άνο:κτησάμενος την μητέρα. &ρα.r.ε(α.ς .. άξιώσα.ς

τω'J

15, 165

8οκείν

81: Ύ pκα.νόν

μέν:;:1ν ήξίουν

12, 180 12, 203

γράφειν +,ξίου περt

et συμμάχους

τφ της γυναικός ά8ελφc:'J λα.βεϊν

8ιάνοια.ν

ούκ ήξίου

..

15, 258

του νόμου των δλοκλή?ων είνχι την

12, 139

δ μεν γάρ 'Υ pκα.νός

(sc.

χοιτέzειν δ

τοi.ς

φpονείν

13, 242

8ίκα.ια το,'Jς Ίου-

είχον άξιουμεν

12, 47 12, 108

επt

έχειν ηξίων άφ(ησιν κα.t συγγνώμης ήξίωσεν

8α.ίους τοcς

12, 119 12, 125

..

εύημερήμα.σιν

15, 110 15, 155 15, 160

ά8:;:ία.ς ηξιωκότες

ήξίου

χλήτου 86γμα.τα

περt ών ηξίουν πpοθεϊνα.ι γράμμα.τα. ύπέσχετο τινάς 8έ . . τοιύτης ηξίωκα.

ά8είq: .. τη, εχειν ηξίου

..

άξιο'Jντες λαβείν τά ύ-τό της συγ-

iSpoς κελευόντων τα.υτα. περt α.ύτ,S)ν &ξιω

..

ουσι ν γενέσθαι

8ιελέχθησα.ν πεpt ών ήξ(ουν

των 8έ Σικιμι-των εtς τό Γα.ριζεtν

ηξιώσα.μεν ψα.σθα.ι

τυχείν

πάνθ' οίς

τ;pοσ'!Jκούσης άμοιβη; άξι5iv

των μέν Ίεροσc,λυμιτών έ:κεί

ήξίου γά~ ή Κλεοπάτρα. τα.υτα.

13, 173

άριστείων ήξίωσεν

α.ύτοϊς

την

μεγίστων ήξιώθη τα.υτα. πάντα. .. ώς επεπόνθε1 λέγειν

i.εύεσθα.ι

317

(sc.

13, 107 13, 1 34 13, 156

V.ν' ο6τως :χpάς θ'ij

συ'Ι;:χώρησεν α.ύτγj τα.υτα. &πεp ήξίου

ύπέσχετο ποιήσειν &περ άξιουσιv

σίας

..

τον 8έ Φα.υστον

άφεϊ-.α.ι

13, 70

μα.χε:ν άξιούντων έχα.τέpοις

262

πειν



13, 5

'Αριστο~ούλου και Ύ ?Κα.νJυ συμ­

τό μεν

λέγειν οιύτφ

.. ήξίουν, ώζ έ:παυσε τ'fjν

άνομβpία.ν

νεϊν)

..

12, 392

μι:λλοντος

ε.τιτε).είσθα.ι τφ θεφ

..

μισείν άξιων

..

Κοστ6βα.pον)

8ουνα.ι

..

15, 92

Κλεοπzτp,χν)

πλείστον

κα.νοu) γενέσθαι

ήξίου

α:ύτών

βασιλεύοντας

κοινωνησχι λ6γου

α.ύτόν ύποσχεϊν άξιων

.. 8'

15, 79

χφ

τουτον .. των δμοίων ηξίου 64 ΙJ.νοπλοv αύτΟν άξιων ήκειν λα.μπpοτέρα.ς άξιωθήσομα.ι .. κη8είας ΙΙ, 84 ll, 119 άνθ' ών . . μεγίστων ηξιώθr:σα.ν

χορηγεϊν α.ύτοϊς

τό

τετολ­

πέμψα.ντες προς ~όν Σίμωνα. ήξίοuν

άξιουτα.ι

των γυναικών) [άξ:ουμεν κα.t

εν

..

έπρεσβεόσατο πρΟς αύτ,)ν, άξιων την

(sc.

τάς ψυχάς άφιέ·ια.ι μετ' α.ύτων

πάντ' άξιω

12, 364 12, 388 [12, 388]

άνακαθίiραι

..

κοίλην Α

πολυπραγμονείν

πpοσελθόντες

ηξίο'J

τάς μέν 8ωpεάς α.ύτό•ι εχειν ηξίου

τά

..

ηξίου την

άφελέσθα.ι

ηξιωκώς

γνωνα.ι

..

ίερΟν

α.ύτφ

8'

[άξιώσα.ς (secl. εν τ,r νομφ τφ

~όν ci8ελφόν .. ήξίουν άξιοϋντος επιτροιπ'ijνα.ί σοt

ηξίου

pίπτειν

τόπον

ών

άξιοUσα τοUς

μημένα.

πυνθάνεσθα.ι

φpάζε:ιν

12, 281

εμούς

Ήλιο πολίτη

&γε:ιν α.ύτόν ηξίου ΠFός τον βασιλέα.

άνθ'

Ήρώ8ης

Herv,;erden)J

10, 199

ηλον άξιουν

σημα.ίνοι

FY Lat.:

ούκ άξιουντες έα.υτούς ύπεFοpασθα.ι τιμ'ijς άξιωθεtς

λαμβάνει

86ντος

Συρία.ν

πα.ί8α.ς iSντα.ς

W]

12, 268

εμμείνα.ι

ΙΙ9

κτείνα.ι τον

πpοφήτην τα.υτ' άπήγγειλε: τφ βα.σιλεί Δα.νί-

άξι6ω

1 5, 44 15, 69

εσχήκα.σιν άξιων οιύ-;φ την Σα.λώμην 8οθ'ijνα.ι

προς γάμον

16, 224

1 54

άξιόω

άξιούντων

αυτον

&γγραφ'ijναι τοις λ

16, 225 ήξίου~ .. δ:τερβολ'jj χρήσασθctι

εr ποτε τύχοιεν ων ήξίουν ήξίου 8έ καί μείζόν τι λαβείν της παρανομίας τεκμήριον

..

τό·ι 'Αλέξαν8pον άξιουντα κληθ'ijναι

16, 253

μόνος μόνφ λέγειν ήξίου ούχ δπήκουσεν

ταφ'ijς ήξίου

..

πpοσελθόντες

Ήpώ8η

:χνεκ8ίκητον

ήξίουν

καταλιπείν

μη

16, 279 16, 336 16, 341 16, 360 16, 361

δποχ~εϊν ήξιωκ6τος έπέκειτο

μη ήτιμωσθαι άξιων άπειθης ην πpάσσειν &φ' οlς ήξίου ήξίουν τιμωpίαν αύτοίς

..

κοιν'jj

ων

γενέσθαι

άξιοίεν

συν αύτοίς πολύ 8ικαιότεpον 'Αpχελάου παpα­

λήψεσθαι τά πp&γματα ήξιωκώς τοιαυτα εύεpγετήσαντος αύτόν του

16, 17, 17, 17,

379 58 59 61

τον Σίμωνα πολλc:

πατρός καί ο5τως μεγάλων ήξιω­

119 179 186 207 209

μηκzτt Μάpσον

προ"tστασθαι

..

τοίς

19, 334 20, 1

&.ξ\ωθείς

..

Ίου8αίοις

παpήκουστο των 8ογμά­

&.λλ'

17, 296

έκεί,,ου

προστασσόμενον

άπηξίουν

[Coccejus: ήξίουv codd.: ·Ι)ζίουν Hudson]

"\τοι

μεταβάλλειν το σχ'ijμα της πολιτείας .. άξιουvτες 8ιά λόγων έλθείν ήξίου ήξίου φιλίαν

..

γενέσθαι

(Άντωνίας) προαγωγων ήξιωκυία.ς τον υ!όν (sc. της Βερενίκης) 8ια8ι8ράσκειν αύτ'ijς ήξιωκώς την όpγήv ήξίουν μερί8ος της αύτωv γενέσθαι (sc. Άγρίππαv)

..

ποι.είν

άξιώ­

ήξίου Μαρσύαν σθαι

Ιtφεσιν

. . ποpιστην γενέ­



τφ

δτι

της

Bekker: 'ίc-τ,ς coni. Niese]

20,

αύτφ

γενέσθαι

εt;

22

χφ την ακpόασιv άξιων &ξέτασιν γενέσθαι

ήξίωσεν τον &λθείν

'Αγρίππας ήξίου συγχώpησιν αύτί:> γενέσθαι .. τήν τε άρχην κατα­

[20, 69] 20, 1 57

όλίγον

μνήμης ά.ξιουμεν .. Ίο·J8αi:οι πpωτεύειv ήξf.ουv

δ 8ε χρχιεpεύς Ά νανίας τε

καί

..

τιμ'ijς

της

20, 1 73 20, 205

..

ή~ιοϋτο

κατέχειv αύτούς &πειρα.το κctί την πίστιv ήξίου 8ιαφυλάττειν παpεκc::λουν 8' δμως έπισχείν αύ-

Vita

43 103 1 37

18, 161

18, 179 έπιτpέr.ειν τε ήξίουv αύτοις .. άφα­ νίσctι

(sc.

..

το

προς

τούς

τάς τιμάς ούκέτ' άνθpωπίvως ήξίου γίνεσθαι παρά των δπηκόων αύτω άνθpώποις καί δπό Γα'tου παρηγο­ pίας άξίοις [άξιουμένοις Richards

1 9,

4

[19, 37]

41

2, 42

λ~ετο

..

άξιων όίv8ρας &.:τοστχλ'ijναι

46 2, 150 2,

2, 242

τά

..

των &i.λων ζηλουν ούκ άξι­

2, 261

Άντίοχον

..

d:gnity, reputation, i:•rest:ge, renown, rank, (high) position; Α 15, 187 = attire in keeping vrith one's rank, bearing comnιanding respect; Α 15, 237 = dignified bearing - (οί) έv άξιώματι, έπ' άξιώματος = of high standin_g, carrying much weight, influential, respecte,i; notables, leading men Wίirde, Ansehen, Geltung, Ruhm, Rang, (hohe:: Stellung; Α 15, 187 = dem Rang entsprechender Aufzug, 3,chtunggebietende Art des Auftretens; Α r5, 237 = wίirde­ volles Auftreten - (ο!) έν άξιώματι, έπ' άξιώματος = von Rang und Stand; wer viel gilt, EinfluB hat, angesehen ist; hochgestellte Persδnlichkeiten, Honoratioren, fίihrende (angesehene} Leute

Ι,

114

.. 8υνατωτάτους 252 272 τήν τε φήμην καί το άξίωμα τ&.ν300 8ρός α.t8εσθέντες 342 προς το σόv &.ξίωμα βΜπων

1,

243

1,

278

Ι,

ων εt καί το γένος Ίaυ~αϊον &.λλά

2,

501 308

4,

207

pGvτoς τοίς δμοίοις δποτετάχθαι

γουν τ~ άξίωμα 'Ρωμαϊκο·J ην

Ap

άξιώμα.σιν

..

μι-

Ι,

2

σθούμενοι πενιχpοτέ?ους &.vθ' έαυτών έπί τήν φpουpχν έ:πεμπον άξιώματι μέν καί γένει πpο•jχων

1,

17

άξιώματι καt γένει της πόλεως πρω-

416

Τίμαιος συμψωνείν

8'

..

Οί:εσπα:­

μάFτυι;ας ού8ε :τpός ληστείας . . η το πλέον έ:χε.ν άξιουν r.ολεμουντες [άξι­ ουντες εtς πολέμους Boysen] έτp:χ.π·ΙJσαν φέρε τ1ί•1υν ήμα.ς άξιουν τεχ:1,ηp\ιμ χp'ί;c:θαι περί των 'Ελλήνων, δτι Σολοι,.ωνα r.έμψαι .. αtνίγμα':'α καί παF' αύταυ λαβειν άξιουν των .. μόνοις 8έ τοίς "Ελλησι πι­ στεόει'ι άξιούντων

4, 358 4,416

τσς

πολλούς -:-ων tν άξιώματι νέων

ήξί,:.:σεv Ι,

41

Ι,

50

1,

62

σιαλν καί Τίτον ήξίωσα λαβείν

Ίου8αίους Ιtχθος

2,

ά\ο8pωv τούς άξιώματι καl λόγφ

384

πpοaότην &.ξιοc,ν­

ώστε r.pώτους πάντων

18, 376

πολιτείας, ώς α1'\τl:,ς &φ ήμωv

..

ήξίωκεν, ά:ναιρουμέvη; μετέχειν άξιων . . ων τ·Jχει\ο έκω­

, πολλοί 81:των έv

γέγpα.πτ,αι μεν ~χα.στα., πίστεως

18, 297

1, 241

φείσασθα.\ μέ·ι 8ιά το &.ξίωμα των

ούχ όμοία.ς ήξίωται τοις πpό α.ύτων

άξι& γάρ σοι [σε Ε et ex corr. Α] του άν8pιάντος την άνάθεσιν .. μηκέτι πράσσειν 8ιανοείσθαι μέγα. τεκμήριον . . εύνοίας .. ήξί­

α:.~τούς)

31

Τιβεpιά8α}

18, 184 τω\' 18, 196 μη8εμι'iς .. μνήμ·ης ήξιωσθαι

στήσασθαι

(sc.

Ι,

231

σεως

σπεύ8ε,ν ήξίου

18, 220 18, 238

237

έπ' Αlγυπτον

186 έκάστου των έν άξιώμα.τι μή φέ- Β 1 95 227

συγγW::.μης 8ε τυχείν άξιω ούκ ά:ξιώσαντες 8' αύτούς άποκpί-

προσμeίναι 8ε την βουλην ήξίωσεν τιμωplαν δποσχεiv σε τον α!τιον

προμηθείσθαι των είς την γεωργίαν ήξίου τούς έν τέλει

et Shutt]

tπ'

ού8ε πεFί των Σικελικωv τοίς περί

άξιω 8έ σε μη8εv άμνημοvεϊ'ν

παρασχεϊ'ν

ΠFαγματείας

κολάζε;ν με ώς

.. στpατιώτην πλησίον

Ι,

άξ[ωμα

τά μέν άπηpτημέvα της πpοκειμέ~ης

18, 155

8ιαπρf ξα?θαι γενέσθαι τφ Εύτύ­

222

παρ,χ του πατρός αύτων [αύτόν

άξιοϋντες

δ 'Αγρίππας άξιοι την Άντωνίαν

Ι,

ο':ίμεν

πpοσμείναι γάp αύτούς ήξίωσα

Καπρέας παραβ,αλεϊ'ν

&πομε­

ταυτα 8ικαίως μέμψεως r.ολλ'ίjς άξι­

σιωπiiν μεν &κείνους ήξίωσεν

18, 153

..

20, 10

τοUς άξιων 18, 72 18, 101 ήξίου τε γενvαίως θνήσκειν 18, 143 πpος ου8έτε?ΟV άvτείπον ων ηξ[ωσα:v

18, 144

202

συνεχώpr,σεν

τά παρ' ήμίv ώς χείρω π:χpαβάλλειν

λαμ:τpως

18, 53

..

20, 9

Μ\\':

εύvοίας

ούκ

Ι,

ήξιουτο

ο':ίσιν

Ernesti:

18, 13 [18, 47]

166

άξιουvτες

γαρ

ήμι\'

άλλοτρίφ ποι'ijσαι

της

σα.,-:-ος

οι

άν8ραπό8φ γάρ

pίση

~πεμψε

όίr.ερ

α·;τόv Α-1: αδτου coni. Ni'",e- εκαστον &.ξιωv [άξιουν Coxejus: &.ξιο':ίσιν Ernesti: άξι­ 17, 224 οίη coni. Niese: &.ξιουντα Feldman] εύ·ιοίας τυγχάνειν 17, 2 34 έ:πειθε" [AMW: ήξίου Ε] α·'\τόv ..

άξιουvτες

ουν

αύτου

συσ':'pατεύεσθαι

πράσσεσθαί τε ε!μαρμένη τά πάντα

άξιων

8ω?εiiς τινος ά:ξιώσας

.. δπ'

συγχ~'ijσαι

των καί ωv ήξίου Οί5αpος

τό

..

Ι,

σεσθαι

.. 19, 329

Ap

8ιά του καιvο:..ογείv μνήμης άξιωθή­

ήξ[ου•,

17, 17, 17, 17, 17,

..

ήξίου συ;επιστρατεύειν

Ίου8α.ίωv ού8εμίαν πόλιν ούο' όλί­

πό­

8ιαβα8ιζ6ντων πολλών .. κα.ί μάν­ τεώς τινος . . πάντι:ις έπισχειν άξιουντος

άξιωθείς δ βασιλεύς, !να

..

ΙΗμενοι το &.ξίωμα των πατέρων βα.σιλεί:ς

των

..

σιν

ήγεμον!:Κώτεpον

της έξουσίας χpώμενον

των ι1:ν άξιώματ: τοσούτφ καθεστώ­

..

18, 306

ti>ματι πα~όντος του άξιώματος ύπεpιδών

τpισχιλίους

προς την &.ξίωσιν

10, 2 13, 224 14, 383 [15, 10]

βιδος

δπόσοι της βουλης πpούχc,ιεν &.ξι-

8, 218 9, 3

αύτου την &.ξίωσιν

ην δέ κεφάλα.ιο•J αύτοίς της &.ξιώ­

σαυτου πpεπόντως τάδε λέγεις 8, 150 8, 172 πp:χ.γμοcτα ήμϊν &.πηγο?ευμέvα. άξιώ­ ματί τε του νομοθέτου καί 8, 187

ήγεμονίας τφ της &.ρχης άξιώματι άξιώματος των tν ύπεpοχη δια. πλου­

..

σεως 18, 243 18, 254 τ'Ω έπ!. το~οότοις άξιώσει τοϋ 'Α νού­

με-αλο9pόνως τε καί άξιώμα.τι τι$

άξίωμα

τάξίωμα της πόλεως

7, 196 8, 370

οίίπω βεβαίως

-:ου εύδαίμονος

της

5, 241

σιν την άξίωσιν

&.ξι..ώμα.-:ός τε καί δυν&μεως τοcόνδε &.ξιώματος

τούς ι1:πιτυχ6vτας

γυναίκα

18, 82 18, 142

4, 1 34 4, 169

ύπακοόει την άξίωσιν r.pοσδέχεται

την ουν &.τιμ(α-., ένόμισε

έν πολi:. μείζονι άξιώματι γεγενη­

είς :χξίωμα. λαμπρόν καί

καθυβpίσαι

δ'

18, 76

ιzύτης

συγγενείας τε &.ξιώμα.τι

μεταπεμψάμενος τούς έπ' άξιώματος μάλιστα των πόλεων καί τά.ς

την &.ξίωσ:ν ι1:φέντος

πpοσδέχε-:α.ι

μεζόνως ι1:ν &.ξιώματι -ην πα.p' αύτφ

φότων

..

προς δε -:ην δευτέpαν &.ξίωσιν ούχ

18, 66 18, 67

4, 123

σιν

του δέ

Ίουλίqι

Δέχιος Μουνδος των τότε ίππέων

..

δικαίως ήpεθίσθαι (s-~.αύτόν) προς την άξίωσιν αύτων πpοσδεξαμένου δ' ι1:κe:ίνου την &.ξίω-

πόλεως πα­

.. ..

προγόνων τε &.ξιώματι

&ς τε

4, 244

μοι την &.ξίωσιν .ούκ Α

εύπpεπές πpοσηκάμεθα την ύμετέpα.ν &.ξίωσιν

18, 17 18, 26

έν άξιώματι μΞγάλφ τη-. σω?pοσύνην καί -:υ &.ξ:ωμα

κpατείν δε της έπιθυμίας τό εύπρε­ πές καί τοίς &ξιώμασι πpόσφοpον

..

Α 17, 3171 &.πώσασθαί

τά. τε ri.λλα &.ξιώματι

μέγας

ρασχών

&.ξιώματι πpοσηκε φανεpά.ς ποι­ ε ίσθαι τά.ς κp ίσεις

του

..

c,μών·Jμον ι1:κάλεσεν

οίίτε γά.p κέpδε: χαpιζομένους οίίτ'

τούς

Κu;:,ίνιο;

μενος τό άξίωμα της τι:ι.'ίjς

τούς ι1:ν &.ξιώμα-:-ι των &.νθpώπων

τό

τιμήσει·.• &.ξιώματι βασιλείιzς

τούς μέ•Jτοι πρώτους τοϊς &.ξιώμασι

σαν

τι$

&ο[κητος

1 55

χους;

ύπολαμβctνοντες

αύτοίς

4, 199

την πόλιν εί μη τούς ληστά.ς ι1:κκό-

4, 453

5, 218

άπαγγέλλω

άοκνος

άορά-:-ως αύτό

άοκνος

νοϊ:,σα

unhesitating, assiduous ungesaumt, unverdrossen ύμων άόκνως έχόντων προς τό ~pγσν λ

Ζν'

..

όίοκνον

~χωμεν την άpχήν

την πpοθυμίαν)

(sc.

άόκνως ~χειν

..

3, 101 5, 94 5, 238

without weapons, unarmed ohne Waffen, unbewaffnet άνό:τλου [&όπλου Dindorf] μέν

άπ- [Β

1,

75]

έχεσθαι

[1, 75]

έλθείν

πάντας άνόπλους [&.όπλους

Naber] [L 1 Lat:

άνυποπτοτέροις

άνοπλοτέpοις

MRC:

ΡAL 2 :

άόπλοις

άνόπλους [άόπλους

[2, 561] [4, 219]

άνόπλοις

V] έπέλθη Naber] καί

Naber]

πο-

καί γέ-

[4, 541]

καί μή

[5, 388]

συλλαμβάνων

άνόπλους [άόπλους

Naber]

8ιώκοντας 'Εβραίους ~φυγεν λαός άσθενής καί &νοπλος [όίοπλος

[6, 259]

έκpάτησεν άνόπλων [&όπλων Naber] άνόπλων [άόπλων coni. Niese] τε Α καί

ύπό

της

[7, 440] [2, 321]

ό8οιποpίας

κεκοπωμένων

τό 8έ (sc. στράτευμα) .. όλίγον όίν­ οπλον [όίοπλον ~aber] άσθενές γυμ•1οίς καί άόπλοις [ROE: άν­

[3, 45] 6, 24

όπλοις

το

άόρατος μένουσα (sc. ή ψυχή) τοίς άνΕιpωπίνο1ς 1:\μμασιν ώς άcpατον είναι

7, 346

τ*" &pμονίαν) Α 1:\•Jτα . . καί

(sc.

τον \αον &βατόν τε ά6pc,τον

MSPEJ 81: όίλλο πλ'ijθος

όίοπλον έν τφ

9, 146

ίεpφ τυγχανέτω

άν6r.λου [PFLAMVW: μέν όίπτεσθαι μη8ένα

τιiς

12, 76 14, 71

&πόρων

μυpιά8ας

4, 645

•ιεκpων

5, 569

έξήκοντα

8ιά. των πυλων έκpιφ'ijναι μέχρις

αν

τον

του

στpατηγου

άπηγγtλθη τέλος ~χωv

ετέ3η

άοpγ*τως πεpιμέ•1ειν

..

7, 153

3, 19

γμι::σι των βασιλέων

ού8έν .. άνεξέταστον οΜέ ά6Fιστο•J παFέλιπεν

2, 171

Σίμων)

{sc.

έπιφανείς ό θεός άπήγγειλεν, ώς

Α

άπήγγzλλον τφ πα.τpί τi κατά την

7, 155 Ι, 191 2, 111

Α'ίγ·Jπτον αύτοίς συμπεσόντα περί ων της έπ' αύτούς έξό8ου μετά

4, 156

μικρόν άπαγγελουμεν έν τοίς ύστέpοις άr.α.γγελουμεν τό πάθος γενόμενον

5, 31

ώς

..



τοιαϋτα :1Jγγέλθη add. τοίς Ίσpοcηλίταις τα παρά -:-ων Γαβαr,νων άπηγγέλθη

5, 155

MSPLEJ

άόριστος

[om. MSPLE] άπαγγελθείσης 8έ της ηττης εtς την Σιλώ

άπαγγέλλεται 8έ τφ βασιλεί

δτι

..

άπαγγειλάντων 8έ των πΞμφθέντων, Οτι τό σόφισμα. .. εύp6ντες άπήγγειλαν

5, 357 6, 120 6, 218 6, 218

τφ βασιλεί

report, record, a:;coιmt; Ap 1, 178 (plural) = c.rt of narration; Α 4, 122 = prσ:;la­ mat:on Bericht, Darstellung; Ap r, 178 (Plural) = Darstellungskunst; Α 4, 122 = Verkiindig_mg το παpατυχείν τοίς πpάγμ,χσιν έποίει Β

l,

14

την iπαγγελίαν tναpγη

(sc.

των

θάνατον άr.αγγΞίλη τ~ς

without anger, composed; τό ά6pγητaν = state of being free from anger ohn~ Zorn, gelasser:.; το άόpγητον = das Freisein von Zorn τό .. &6pγητον .. θeου ούσει πpοσ- Α 2, 146

ουτος

πχσας

άπήγγελλο'J

άπαγyελiα

Naber] 1:\•1των

ώς πλησίον 'Αντώνιος &ν άπηγγέλ­ Β λετο

undefined, not clearly d~fined unbestimmt, nicht :;.1ar ,:iefiniert [4, 293] γνώμα:u; άοpίστοις .. καί ΠFοστά- Ap 2, 155

λέμων άπείpους άνόπλους [άόπλους ροντας

7, 345

thε,

τούς πpοεpουντας όίνοπλον [όίοπλον

δπως

τό σωμ:χ) κι- Β

(sc

ή ψυχή)

άόργητος

άοπλος

Naber]

(sc.

δ θεός)

έμοί τοιούτων Α

..

4, 122

άπαγγελίαv λόγων ύπέθετο

12, 59

της μ~\ ίστσpίας tσως ουκ άπα:ιτού­ σης την άπαγγελλαν

άπηγγέλη τφ Σαούλ πα;:~ά. τφ προ­ φήτη τυγχάνων Δα·Jί8ης

6, 221

Σαούλ .. ηκον άπα:γγέλλοντές τι­ νες το•J Δαυί8ην έν τοίς .. 8ια­

6, 282

c

τpίβειν δpοις

άπήγγειλαν τφ Σα.ούλ, ώς άπηγγέλη ταυ-:α Δαι;ί8η πότ' αύτφ τις .. άπαγγείλη [SP: ±γγείλει Ο: άπαγγείλe:1 Μ: άγγε­ λεί Niese] τα κατ' αύτήν (sc. τήν μάχην) ταϋτα. . . άπηγγέλλετο Δαυί8η

6, 310 7, 198 7, 248

MSPJ

7, 260 [7, 322]

την αΖpεσιν αύτο'i τφ θεφ ταυτ' άκο6σας ό προφήτης άπήγγει­

7, 3 24

'iναάναγγείλη

ά:ταγγείλη

ά6πλου Ε]

)3, 307]

όίνοr.λον [όίοπλον Naber] .. ηκειν πολλοί 8έ των προστιθεμένων -ίjσαν όίνοπλοι [όίοπλοι Naber] ώπλισμένων τε κ:χί άνόπλων [ά­

[13, 308] )4, 93]

άλλά τι; πpο'tτω κα-:-6πτης άπ:ιγγε­ λία\ ήμίν σαφ'ij των έ\εστηχ6των

άπαγγειλci.ντω'J αύτφ την Ίωάβου

ποι11σ6μενος Ζνα μr, iπειθωμεν τcίς τύν άπ:ιγγε-

8, 14

:14, 338]

γνώμην δλη γάp έπί τοίς άπαγγέλλουσι [έπαγγέλλουσι Exc.J χείται (sc.

8, 166

όπλων L. Dindorf] ού8έν της άπονοί:χς 8ιά. το όίνοπλον [όίοπλον Naber] βοηθείν 8υνα­ μtνης όίοπλοι ληφθέντες μή όίνοπλοι [όίοπλοι

Naber]

καθ-

εστηκότες ύποχείpιοι γένωνται

άνόπλους [άόπλους λαβείν όίνοπλόν

~aber] παpείναι [όίο:τλόν Naber] με

[άοπος]

μη8έ βλασφημείτω τις τον αποντα [όίοπτον SP: όίοπον Bernard: &.ωτον

Naber]

και τΟν ένε6ν

)7, 263]

[όίοπτον SP: όίωτον Naber]

όίοπον

14, 2

κάλ).ος

λιω·1 [έπαγγελιων

18, 320

Ap

Ι,

178

8ι8ασκχλοις

L]

to announce, inform, give notice of, inform 18, 62 secrε,tly, become known (Passίve); to [Yita 28] report, tel1, give an account; to proclaim melden, mitteilen, Kenntnis geben, hinter[290] bringen, bekannt werden (passivisch); [291] berichten, erzahlen, darstellen; verkiinden ώσπερ -ίjττον καλως ύπό τω•J άp- Β 1, 13 [Α 4, 276] χαίu-J συγγραφέων άπηγγελμένα (sc. τά. 'Ασσυρίων) Ι, 277 τα ΠΕFί την τά8ελφοϋ τελΞυτήν [Α 4, 276]

Bernard:

καί τον ένεόν

άόρατος

invisible - unseen, not exposed to (common, profane) view unsichtbar - ungesehen, nicht jedermanns Blicken ausgesetzt το τέως ά6pατον [άθέατον coni. Β 1, 152 Naber] &γιον έκχαλυφθέν πpίν ε!σαφίκοιτ6 τις ε!ς αύτήν, παν­ 3, 160 τελως άόpατος -ίjν (sc. ή πόλις) σπήλαιον . . τοίς όίνωθεν άόpατον 3, 34 1 βαθε1.'αι φάραγγες κάτωθεν έξ άοpά­ 7, 280 του τέρματος κpημνώ8εις

FLA.MVW]

άπαγγέλλω

[αοπτος]

μη8έ βλασφημείτω τις τον αποντα

τό της άπαγγελία; [Ρ: tπαγγελίας

άπαγγέλλεται κάπει&iν άr.αγγελθείη [Ρ ΑΜ: λε­ χθείη L VRCJ τι κατ'' Αλεξά·;8pου ού8είς . . άπήγγεr.λε:ν α&rφ τάς έν Ίου~:χίqι τύχας

τούς &παγγέλλειν προηpημένως σαφές μέν οό8έν τι

..

άπ71γγέλλετο

~πεμψεν τον Άγpίππαv λουντ,χ αύτοίς δτι άκούσας

ταυτα

τοίς

άπαγγε-

Ι,

47 1

Ι,

606

βουλε·Jταίς

2,

210

μήτ' έπί μείζον έξάp:χς τη·J τω•J πο­

3, 138

..

..

[S(P): .. πι­

8, 172

τφ ψευ8ο­

8, 241

RO~)J ..

:τpοφήτη ταυτα άπαγγελουσα

σπευ8ε

πpός

τον όίν8pα τφ 81: βασιλεί πάντα: άπήγγειλεν ταυτα

άπα.γγειλάντων

3'

(sc.

των

πρέσβεων) έλθουσα r.pός τον Π?Οφήτην -:-αυτα

8, 272 8, 273 8, 367 9, 49

άπήγγε1λεν

ταυτ' άπf.γγειλα.ν τοίς . . φύλαξι μη3έν άπαγγέλλειν τφ βασιλεί κακ6ν άπήγγειλεν Ίωpάμφ πpοσελαύνουταυτα δ

σκοπός όρων άπήγγειλεν

Ίωpάμ τα.υτ άκυύσαντες

..

άπήγγειλαν

τό πp6-

άπ:χγγέλλων

το παpά8οξον των άπ·~γγελμένων έπηγγεϊ,.μένων Μ

9, 81 9, 90 9, 114 9, 116 10, 11 10, 28

ταυτα)

10, 62 10, 119

πάθος

10, 122

άπήγγειλε τφ βασιλεί ταυτ' άπήγγειλε τφ βασι)..εί Δανίη­ λον ά!;ιουν

10, 199

(sc.

έλθ6ντες προς τον βασιλέα τό

4, 621

[R Lat.]

έλθ6ντες άπήγγειλαν τφ ~ασιλεί μετ' όpγ'ijς άπήγγελλον

pον &παγγείλας θυμcν των 8ήμων

έπαγγελλομένοις στεύουσα t8όντες άπήγγειλα•J

OSPLYE:

μήτε έν~,έστε­

παp'ijν ~~ καί Μουκιανός

·η άκοή) ού8έ τοίς άπαγγελλ:ψένοις

Έζεχίqι

3, 58

..

λε τφ θεφ

σαν ίππέων Υ.λην

607 Ι, 616 2, 209 Ι,

άπήγγειλεν τα μεν .. ώς έν'ijν μά:..ιστα συντ:\μως άπηγγέλκαμεν λεμί::,:.ν !σχύν

[RO:

περί

τόv

πpοφήτην

r57

άπαγγέλλω έγκαλέση 8έ ;ι.οι μη8είς οδτως Α ~καστα τούτι,,ν άτ:αγγέλλοντι 8ιά

10, 218

πά•;τες

τον Μαρ8οχαϊ:ον

10, 2 53 11, 222

..

11, 227

σκοπείν

άπήγγειλεν τφ βα:;ιλεί την του Όνίου άγνωμοσύ·,ην περί οδ .. άπήγγειλeν, ώς άγαθός τε

..

8εσπόταις άπαγγελθείσης ,χύτς . . δς άπηγόρευσε συνοικείν ταίς ούχ όμοφύλοις ούχί π:χp' έμοί . . &.πηγόFευκέ σοι το θείον παpαθέσθαι τράπεζαν τάς νε•ιομισμένας &.παγοpεϋσαι θυ­

~κεν γαρ &γγελός μοι . . την των Τιβεριέων γ\•ώμφ άπαγγέλλων εt προς ~τεpον ταυτ:χ &.παγγελουσιν &.παγγελθείσης 8έ ..ιοι της έφό8ου

εως μάθωμεν, τί

&.πηγορευκότος του θεου ούχ &.π:χγοpεύσει το θείον άφθονίαν

..

λεί τά πρατ-;όμε•Jα

128

άπάγω

άπαγόpεuσιι;

&.παγορεύσειν τούς 1tν8ον

6στερον άπαγγελ::ιυμεν

ήμιν δπο των νόμων

erwίirgen

μενο·J Ρ: &.φικνούμενον ΑΜ: ±φιγνύμενον L(V)RC: jractum Lat.: recurretιtibus Heg.: &.πα­

άπαγορεόω

16, 223 17, 37 17, 121

8'

to strangle

16, 205

Σαλώμης τφ βαιπ.λεί

έκείνος 8ε άπf1γγεΊ-λεν, δτι

Vita

έχειν της &λλης άγιστείας

4,614]

Vert,ot

τοιαυταΊ

&.πηγόρευται τοίς

14, 344 1 5,

των νόμων οδτως τι κατασκευάζειν

μη8ε τούς έχθρούς &.ποστεpείν

8έ τούτοις το [Β :τέλαγος καί το'ϊς &ντικρυς εpκεσιν &.μφτ,γνυμένον [Niese duce Dindorfio (&.μφαγνυμέ,ον): &.φικνύ­

μενο•J

λέν τις

19, 192

&.παγοpευόντων

γνύμενον

Οτr.

προσ­

ειληφόσι κακο'ίς

[άπάγνuμαι]

12, 420

&κpαιφνέσι

φέpεσθαι η τε πόλις &.πηγοpεύκει τοϊς κατ­

12, 216 πpοσαpασσόμενον

13, 425

..

έν

άπηγορευκότας

..

12, 196

~κον άπαγγέλλυντες

..

357 πράγματα ή;ϊϊν &.πηγοpευμένα

βίβλοις &.πήγγελκα τά παρά των αύτομόλω·J &.παγγελλό­ πως

13, 18

Σακχαίου

άπαγγείλαντες

8ιεφθ:χpησαν

12, 171

τούς Άμαραίοu πα~ας άπήγγειλεν αύτοίς γάμο•, έπ.τελουντας

ταυτα



του νόμου

ο!

μενα

τελευτης

Μονόβαζος

309 είκόνων ποίησιν &.παγοpεύοντος ήμίν Α 18, 55

-:ι δγιές &.πήγγελλεν; υ!ον τφ βασι­

..

λεί .. γεγενη:rθαι ταυτ' άκούσαντες ά:τ:ήγγελλον τοις

(sc.

γάp

πάvτα τε τά πεπραγμένα μοι

12,

νεανίσκος

άπήγγειλέ τις αύτφ

.. Vita

ταίς :τεpί του Ίου8α;κου πολέμου

έστωτα

..

άπαγγέλλειν έκέλευσεν αύτjj μη

εlη

&.π·~γγελλον σφό8pα τόν 8ημον r.αpωξύνθαι

της γραφης

άπήγγελλον αύτ~, C::,ς ώς 8' άπήγγειλάν τινες τη β:χσιλίσση

άπάγω

[RO:

άπήγαγε

MS

[2, 323]

τον λαόν

την στpατιάν &παγαγείν .. είς την Ιtρημον &.πηγε την Μνα.μιν 8ιά της έρήμου

4, 9

4, 82

158

άπάγω

4, 195 άπ~δω to differ 5, 146 sich unterscheiden [5, 210] τό .. Μωp ούκ άπi8ει

τοϋ 8ακpύων αύτόν όίξιον ύπολαμ- Α βάνειν άπάγων αύτούς άπήγαγον προς αύτούς την γυναίκα την λείαν έπήγοντο [Niese: ύπή­ γοντο codd.: άr.ήγοντο ed. pr.J

5, 218 5, 322

του 8έους αύτόν άπαγαγείν

ή μέν

..

μένει, την 8έ 'Ρούθην

..

άπήγαγε

παύσεσθαι της πολιορκίας καί την στpατιάν άπάξειν λϋσαι την πολιοpκίαν καί την στpα­

7, 290 7, 393

τιάν άπαγαγείν

των 81: Χαναναίων, οfις εtς τη•J οίκετείαν άπήγαγεν παpαγαγείν [RO :άπάγειν MSP: άγ­ αγείν Naber] εtς τά έν8οτέρω τω'J έθνων παντοίαν έμποpίαν πpοσαγορεύσας αύτόν άπήγαγεν έκ

8, 162 [8, 181]

8, 206

της δ8οϋ

λείαν τε πολλην άπαγαγείν την στpατιάν άπάξει καί παύσεται

8, 294 8, 365

πολιοpκων

άπαχθέντα. (sc. τον Σε8εκίαν) φυ­ λάττεσθαι προς 'Αχάμωνα άπαγαγόντας [ROMS: άγαγόντας ΜΡ] την Όθλίαν εtς την φάpαγγα

..

8, 410 9, 151

9, 191 9, 247

έκ της Βενιαμίτι8ος φυλης γυναίκας

καί παί8ας άπήγαγον

-ίjν άγαθή [άπαθής

10, 98

εt

. . αtχμαλώτους άπηχθαι .. αύτόν έ;ι της Συρίας ..

1 Ι, 161 1 3, 1 54

έπί την Γαλιλαίαν άπαγαγών 8έ: την στpατιάν εtς την

13, 334

οtκείαν

14, 453

κατάξεις

[15, 374]

[κατάξεις aut 8ιάξεις coni. Niese: άπάξεις PFLAMVE: άπάpξεις W: έπάρξεις Richards et Shutt] 1 7,

άπαγαγών

94

18, 175 18, 236

Na-

(sc. αύτόν) έπάξειν [άπάξειν Lowthius: έπανάξειν Cobet: κατάξειν Herwerden] .. αύτούς έπηγγείλατο .. είς

πληθύν)

2, 152 2, 34 1 4, 50 4, 50 4, 163

όίφθονον

μήτε τον

..

λαόν άπαθη παpόψεσθαι

ά:τολυσαι τούτους

είς την

οίκείαν

8, 127 9, 249 10, 128 10, 177

άπαθείς ού γάF άπαθης ο·)8' οίος αν έκ συν­

μ7J8ένα:

των

παpατυγχανόντων

..

16, 126

άπαθη γενέσθαι

..

τον νεανίσκον ούκ άπα­

16, 222

θως δpωσα

ού

μεθιστάμενος γάρ άπαθως

τούτων

έ:καστον

16, 265 16, 306

λέγειν

326

A:r•[1, 242]

άπαθη χαί περιττόν 5ντα περί την

2, 271

payment (of tribute) Entrichtung (von Tribut) 13, 374

16, 396

έπιθυμίαν της άpχης

την Βαβυλωνίαν γην άλ71στευτόν τε

καί &παθη κακών έσομένην άπαθείς κακών -ίjσαν

Α

15, 240

ηθεf.οις -ίjν δ προς αύτην ~ρω.;:;

20,

άπαγωγή

..

(sc. την

όίγων τόν σ-:pατόν άr.αθη καί λείαν

προς Μκpυα καί λύπην Gύκ άπαθη

Vita

Αί5αpιν τούτων ήμας των νόμων άπαγαγείν

καταστpεψάμενος .. Μωαβίτας είς φόρου άπαγωγήν

γάρ

ού

πpοσηκεν

την

2,

38

2, 130

άπαίδευτος

stupid; Α 19, 175 = brutal, unrest::ained; το άπα;8ευτον (Α 16, 385) = lack of tact; Α 17, 218 = inexperience, incorrigibility ( ?) unwissend, duπ_m; Α 19, 175 = roh, zίigellos; τό άπαί8ευτον (Α 16, 385) = Mangel an Taktgefίihl; Α 17, 218 = Unerfahrenheit, Unbelehrbarkeit ( ?) ignora::ιt,

πιθανός ώς παρ' άπαι8εύτοις ύπά:ρ- Α

2, 285

χειν

τό γάρ άτcαί8ευτον "Jπεξέπιπτε του καιpου

θρασείς 5-.ιτες 3ιά το άπαί8ευτον

καί είς τ:ιύς συγγενείς καί φίλους άr.αί8ευτον την όpγην !παφιείς εt .. ταϋτα .. γιγνώσκων τάναντία γρά:φειν έτόλμα, :τονηρός -ίjν, εί 8έ μη8έν ήπίστατο τούτων, άπαί8ευτος

17, 218 19, 175

Ap

2,

Α

5, 276 5, 343 7, 184

37

άπαιδ[α

childlessness Kinderlosigkeit της άπαι8ίας αύτην ώλοφύpετο κατοικτείραντός μου τό γηpας καί

19, 269 19, 347

θανείν άπάγομαι

άπάξοντας είς την παpεμβολην τον άπήγαγον

1, 284 Ι, 327

θεου του πάντων πατFός εlς τη\ άντιπέpαν γην άπαθείς έκφυ­

Σχλώμη

δ κληθείς άθάνατος ύφ' ύμων η8r,

φίλων

3

'Απίω\.ος άπαι8ευσίαν

8υσφορων έπί τη άπαι8ίqι φυλαχθησόμενος ύπό του

..

μενείν 8έ καί τl,ν ναόν άπαθη

ή8ον'ίj 8εχομένου την Τιβε­

των

223 273

σώζο, τούς σύν

et ut vid. Lat.J

τηρήσει παρά των Βαβυλωνίυν

ρίου μετάστασιν άπήγετο . . την έπί θανάτφ

Νέρωνα ποppωτέpω

OMSP

Ι,

άπαθείς

τοϋτον κελεύσας Ήpώ8ης άπάγειν

ber]

δπως αύτός άπαθης [άπαθείς αύτφ ά:τχθης

2,

την παρά μικρόν άπαι8ίαν του βασι.λέως την άπαι8ίαν λογιζομένου

10, 25

ξειας κακου

κώμας

μη 8όξαν άπάγοιτο [έπάγοιτο

&παθη

άπαθης έπανίοι

ά:ταθη τηρών αύτην

άπάγει την στpατιάν είς τοις πλησίον

εtς μέσον ταύτας (sc. τοις μυίας)

Ι,

παντός

τούς μέν άπαθείς άπό παντός φυλά:­

8είους τόπους

εύ8αιμόνως

τουτον

γόν-:ες

άπήγαγεν [FLAMYWE: άνήγαγεν Ρ] εtς 'Ιεροσόλυμα (sc. αύτούς) χειμάσοντας άπάγειν εtς τούς έπιτη-

άρχην

coni. Niese],

κακου 8ιαφύλαττε

..

[1, 170]

81: ήφάνισται

τόν υίυν άπαθη καταλιπών

.. αίχμαλώτους λαβών άπήγα­

Ap

της δμοίας άπαι3ευσίχς

της Σ-J8ομιτων πόλεως, η τότε μέν νυν

τά πλείστα 8έ (sc. των υπ αύτοϋ γεγpαμμένων) βωμολοχίαν ~χει καί πολλήν . . άr.αι8ευσίαν το 8έ 8η θαυμάζειν, πως Ίου8αίοι 5ντες 'Αλεξαν8pείς tκλήθησαν, μιμείσθαι

safe, unharmed - free from, unmolested unfeeling; dispassionate; Α 16, 126 = unmoved; ούκ άπαθως δpiiν (Α 16, 222) = to fall in love wit:-J.; λύπη ούκ άπαθής (Α 16, 265) = deep sadness wohlbehalten, unversehrt - frei von, unbehelligt (von) - gefίihllos; ohne Leidenschaft; Α 16, 126 = ohne Rίihrung; ούκ άπα.θως δpαν (Α 16, 222) = sich verlieben in; λύπη ούκ άπαθής (Α 16, 265) = tiefe Traurigkeit μη8έ: --:-ενέσθχι προς ταυτα των άλλο- Β 5, 362 φύλων άπχθεστέpους [PAMYR C: άνα;σθητοτέpους L: άπη\εστέpους Naber] όίτεγκτοι καί λίθων άπαθ.!:στεροι 5, 4 17 πχσης συμφοpας άπαθείς 7, 344 βίον εύ8αίμονα καί κακου παντός Α Ι, 46

παί8α

γεν εtς την Βαβυλωνα

την

θριcωθέν

10, 19 10, 83

πολλούς άπάξειν

3, 508

άπαθής

εtς

Αrγυπτον

τούς

χιόνος έξαι- Β

άπαθη

άνελείν

άπήγαγέ τε λείαν πολλην

την στρατιάν άπάγειν τον 8έ Ίωάχαζον άπήγαγεν

άπα[ρω

18, 337 18, 373

άπα[ρω

to ma:rch off, decamp (troops); to set out, depart, leave in Marsch setzen, aufbrechen lassen; aufbrechen_, abreisen, (weg)gehen δ μέν εtς Άντιόχειαν άπηρεν, Άp- Β χέλαος 81:είς 'Ρώμην άνήχθη Ούεσπασιανός . . το 8.!:κατον 81: τάγμα άπαίpει είς Σκυθόπολιν άπηpεν είς τη•J έαυτου Α άπάpας τε τούντευθεν άπάγειν [&παίρειν Cobet] τε τούς

ignorance, stupidity; Α 17, 316 = inability Unwissenheit, Dummheit; Α 17, 316 = Unfahigkeit ένεκά:λει 8έ νεωτεpοποιίας αύτοίς Α 17, 316

άπηρεν ά:τό της πόλεως έπί το έ:τερον μέρος --;ης πέτρας άπ-

είς τήν 'Αpμενf.οιν άπηpαν

άπά:ρας

[RO: έπάρας MSPL VE: sumens Lc.t.J τήν μητέρα .. παρα8ί8ωσι τοίς .. στpατηγοίς

άπηpεν εtς την Α!γυπτον άπηpεν είς Τρίπολιν ;ιάκεϊθεν είς την Ίου8αίχν άπηpεν άπηρεν είς 'Ρώμην έκτης Ίου8αίας άπηpεν είς την Ίου8αίαν άπαίpειν Κασσίου

8ευσ-ίqι τοϋ

είς την 'Ασίαν άπηpεν

[άπαι8ευ-

σίαν τε του μη έ:πεσθαι Α] 8ίκη

Ι,

264 342 [2, 311] Ι,

6, 248 6, 274 6, 281

ηpεν

άπηρεν έκ των 'Ιεροσολύμων

καί του στασιά:ζειν ή8ονην άπαιπείθεσθαι

18

, •:εβp~ίο1:ς πάντα έπικομιζομένους απαpας εκειθεν

αίσθόμενος αύτούς άπηpκότας

άπαιδευσια

2,

δ 8έ:

..

8'

έκ Συρίας άπά:pαντος

έπί τr.ν τετpαρχf.οιν άπηpεν

7, 199 10, 23 10, 100

10, 13, 13, 14, 14, 14, 14, 14, 14, 17,

179 9 279 47 104 277 290 294 301 58

1 59

άπαLpω έπί

'Ρώμης

Richards

όίpασθαι

[άπαραι Α

[17, 67]

20, 54 Vita ror

Γίσχαλα

άπα.ίpειν εις τή·, 'Ρώμην

422

απαις

όίπαιδc,

[ed. pr.:

παί3α Β

4, 596

δέ ά.ντ! πατρός αίpήσεσθαι

όίπαις γόιp κατέστρεψε τον βίον όίπαιδος τελευτf.σαντος όίπαις τελευτ~

αύτου λόγον δίκην αύτούς κα! περί της έpήμου καί

Ι,

297 [2, 295] Ι,

67

3, 4r

έν α.ύτ'jj πpαχθέντων άπα.ι­

τουντας

έκάστης

6, 6

άληθους

6, 7, 8, 8,

203 64 29 32

μητρός τουτο άπi)τεις .:αp' αύτων

ΙΟ,

της μεν ίστοpίας tσως ούκ :χπα.ιτού­

Ι2,

204 59

σης τήν άπαγγελία'Ι τούς φόρους άτ:αιτων τούς 'Ασκα-

Ι2,

παρ'

(sc. πόλεως) τον .. γάμον ά.mιιτων την στpατηγίαν χπαιτων

άπαιτω τον έμΞιν υίόν άπαιτούσης

καί

r8r

λωνίτας άπαιτήσας τον ;cατέpα έπιστολήν βασιλέα

..

202 r5, 76 17, 223 [r8, 255] Ι2,

εύΘύνα.ς ά.παιτείν

λόγους τε άπαιτων Ήpωδιάδι σεν (παρά

.. δ(.;(ην ταότην έπετίμη­ [AMW: :χπήτησεν Ε] δ θεός της θαλrχσσης) ταυτα [ταύτόι

19, 6

= herabhangen

δοθείσας τιμάς

..

234

της άπαιτήσεως ά.παλλαγήν lξει•J

..

τούς βότpοο:ς άπαιωpου­

Α

4, 3r6

μη ποιείν αύτφ δακpυτην την άπαλ­

4, 323

λαγην περί ά.παλλαγης α.ύτοίς τό λοιπόν ή

5, 7

φpοντίς ην έζήτουν αύτης

μηχ,χνην

(sc.

r5, 395

άπαλλα.γης

6, 7

της κιβωτου)

6, βασιλέων



6, 42

εtpήνη κα.ί πολέμων άπα.λλα.γη μετά την

7, 337 7, 350

άπαλλα.γην αύτου βασι-

δοθηνα.ι σφίσ1ν άπα.λλαγήν άπα.λλα.γης σβεία.ις)

Β

7, 6r r6, 343

6, ro8

άπαλεLφω

3, 272 r7, ro8

ματα.

in rnarg.

[r9, 2rr]

..

τούς σημα.νουντας την

r9, 43 r9, ro7 Ι9, r55 Vita 206

γεγpα.μμένα περί άπα.λλα.γης πpωτον μεν την έτέpωθεν όίφιξιν εtς Αtγυπτον, ~πειτα. δε την έκείθεν άπα.λλαγην της έξ Αtγύπτου γενομένης τοίς

3r2 Ap

Ι,

104

2,

28

ά.παμφιασθείσης LoΊ-vthius: άπαλιφείσης Α] τη

Naber]

εόνοίqι [εύνοίας

[~ ed. pr.J

πp()ζ

άπαλλάσσω, άπαλλάττω

αύτόν

έχpήσαντο άπαλλαγή

departure; Α r8, 17r = dispatch, dismissal; Vita 3r2 = recall- passing away, death - liberatiσn, rescue, deliverance Weggang, Aufbruch; Α r8, 17r = Abfertigung, Erledig·.1ng, Entlassung; Vita 3r2 = Abberufung - das Hinscheiden (aus dem Leben), der Tod - Befreiung, Rettung (vor), Erlδsur:g (von) διόι την ά.παλλαγήν των ά.λλοφύλων Β

Ι,

37

fpξα.ς των σφετέpων

εtς ά.παλλαγήν της του πατρός αtκίας .. ά.παλλαγή της καύσεως ούκ

Ι, 549 3, 275

των κατεχόντων δεινων ά.παλλαγήν άτ:αιτήσεως άπα.λλαγην ~ξειν μεγίστων άπαλλα.γη κοικω~ της τιμωρίας άπαλλαγήν θυομένφ περί άπαλλαγης Α Ίώσηπον . . δ θεός άπέλυσε της

6, 7, 7, 7,

τοις ην της

σωτηρίαν καί την άπαλλοι.γην της

287 6r 342 44r

Ι,

Ι64

2,

74

2,

99

2, r50 2,

2ΙΙ

2, 296 2, 33r

δουλΞίας

3, r4

άμηχανiα.ς

τή'Ι των ένεστηκ6των &.πόρων άπαλ­

3, 22 3, 24

λαγήν της

r6, r78

κινδύνων

'Ιουδαίοις άπα.λλα.γης

Α:

ένδειας άπα.λλα.γήν

έκείνων ήc1-ίν Α

..

τά τε προς τούς περί τον Ίωνάθην

t άπαμφίασις [Α: άπαι,:φιάσεις MW

codd.J

one rnust d~rnand es ist zu verlangen

r8, 200

έμην γνώμην περί της άπα.λλαγης

tjτει πόpον τινά τφ λαφ καί της άπαιτητέον

έκ του δξέος γε•Jομένης

παpέστα.ι

πέμπουσιν

της διφθέρας άπαλείuας τοίJνομα Α εtς φιάλην έκπιέζει άπ:ιιλείyαι τόι της φύc:εως δικαιώ-

άπαλειφείσης

r3, 4r3 r8, 171

ταίς πpε­

τοις άπαλλα.γόις του βίου

to wipe off, annul wegwischen, tilgen

προσδοκαν δε καί -:ης τ:α.pούσης άπα.λλα.γην [Ν aber: άπαλλα.γηναι

γενομένης

(sc.

άπα.λλαγή τέ σοι τωνδε των δεσμων

άπαλλα.γήν

Exc.:

α.ύταίς

κινδύνων άπαλλαγόις

(von Schul-

δικαία.ν των !&.ων άτ:αίτησιν χpη- Α μάτων άπα.ιτήσεως (sc. του δανείσματος)

διό κα.ί ταυτα παρ'

..

δουλείας άπαλλαγη

μένους lχουσα

ά.πα.λλα.γήν δο':iνα.ί τ' άπαλλαγην αύτο ίς ών .. έκακοπάθουν με-:-όι την άπα.λλαγην της συμφοpας

άπαιτων

άπαLτησις

dernand, rec.lairn Einforderun. 5, Riickforderung den)

ύμετέρων

ταχεία.ν άπα.λλαγην των

20, 82

τείν

..

= to hang down

είpκτης τοιαύτ-ι1ν αύ-:ι} τήν άπαλ­ λαγην μηχανησάμεwς τόι συμβεβηκότα. α.ύ-:-φ μετά την lδία.ν άπα.λλαγήν κοικην αύτφ ποιήσει τήν έκ του ζην

Ε] καί δποία καί παρά γης άπαι­

τοις

άπαιωpείσθοιι

μένα.ις μηκος

χρήμα.τα. εις τρφόις άπαιτείν Β κανουν πεpιφέpι:ιντες έπήτουν [ά.πi)τουν ΡΑΜLη αύτφ κέρματα άπαιτεί γόιp ή διήγησις τον περί Α

μεν

άπαιωpείσθι:ι

r, r83 άπακaνασθαι = to taper 9, 27 r8, r37 άπακaνασθαι = spitz zulaufen r 8 , r39 τpισίν &κpαις εtς λεπτόν ά.πηκονη- Α

to dernand back, reclairn - to require, dernand, clairn (one's due, what is owing), call in (triΌute), call (account); δίκην άπα.ιτείν (Α 3, μ) = to punish; Α r2, 59 = to require zuriickfordern, zuriickverlangen - (Zustehendes, Geschuldetes) verlangen, fordern, beans.-pruchen, (Tribut, Rechenschaft) (ein)fordern; δίκην άπαιτεί'Ι (Α 3, 4r) = bestrafen; Α r2, 59 = erfordern

της

to hold up; hochhalten;

άπακονάω

άπαιτέω

άπαιτοϋσα

των

λεύσας Α

~τι γόιp ην όίπαις

δασμόν

άπαιωpέω

όίμ7;ελος

..

κα.κων

ιiπηώpει το ίς δακτύλοις

πpοστάτην

των

άπα.λλα.γης

coni.

ή δε (sc. θεράπαινα) έπομένη τό Α ΙΙ, βαθύ του ένδύματος . . όίκpοις

childless kinderlos .. codd.J

[ά.παντητέον

Naber]

et Shutt]

lγνω προς Ίζάτην άπαίpειν άπηpεν έκ της Τιβεpιάδος εtς τόι

ούδ'

ιiπαιτητέον

άπαλλάσσω,άπαλλάπ-ω

έπιθυμίας

άκμα.ζούσης

&.πα.λλα.γην έγίνοντο

περί

4, r32

transitive : Α 10, 24 to rernove, expel; Α 18, 95 = to remove frorn office, disrniss; Α 19, 213. 228 = to keep a,vay; Α 18, 160 = to say good-bye to - to liberate, deliver - to acquit - intransitive: to pass away, die - Α 7, 100 = to get off (ithappened to hirn .. ) - άπα.λλιiττε­ σθα.ι: to depart, go, proceed to, lea ve, withdraw, set out, rnove off, part; to pass away; to separate (frorn one's spouse) to get off, be liberated, get rid οί, liberate; άπηλλα.γμένος = free, exernpt frorn, without . . - with negation: not to cease, do sornething with deterrnination, deal with; Α 19, 58 = ? ; ούκ άπήλλα.κτο (Α 17, 32) = he was not unused to, he liked to use; ούκ άπηλλα.γμένα. κολά::rεως {Α 17, 164) = not unpunished, deserving punishrnent; πράξεις α.tσχυνων ούκ άπγ;λλα.­ γμένα.ι (Α 18, 65) = actions not free :rorn disgrace, (exceedingly) shameful acts; κpιτης είναι μή άπηλλαγμένος {Α r9, 217) = he was certain of his judgment, he felt certain transitiv: Α 10, 24 = entfernen, vertreiben; Α 18, 95 = (aus einem Amt) entfernen, absetzen; Α 19, 213. 228 = fernhalten; Α 18, 160 = sich verabschieden von ~ befreien, erlδsen - freisprec.hen, lossprechen intransitiv: verscheiden, sterben -Α 7, 100 = davonkomrnen (es erging ihrn .. ) - άπα.λλάττεσθα.ι: (weg-) gehen, sich (weg)begeben, sich entfernen, von dannen gehen, aufbrechen, abziehen, scheiden; (aus dern Leben) scheiden; (vorn Ehegatten) sich trennen - loskom:nen, freiwerden, ledig werden, sich entledigen, freimachen; άπηλλα.γμένος = frei, ledig, ohne .. - mit Negation: nicht ablassen, angelegentlich etwas tun, sich befassen mit; Α 19, 58 = ? ; ούκ άπήλ).α.κτο {Α 17, 32) = ihm war nicht fremd, er gebrauchte gern; ούκ άπηλλα.γμένα χολά-

160

άπαλλάσσω,άπαλλάττω

17, 164) = nicht straflos, strafsehr wohl Strafe verdienend; πράξεις αtσχυνων ούκ άπηλλαγμέναι (Α 18, 65) = Taten, die nicht frei νοη Schande sind, ίiberaus schand1iche Taten; κριτής είναι μή άπηλλαγμένος (Α 19, 2IJ) er konnte sicher urteilen, war sich sicher σεως (Α

νrίirdig,

άπc,λλοιγήν [Ν aber

ό λαος

.. τούς Β

.. άπαλλαγείς της έν Βαβυ­

λωνι 8ουλείας βιαζόμενος παρά Βύναμιν το σωμα προς τάς ένεpγείας άπήλλαξεν

των τε &λλων

1, 1,

-ιμλάγησαν ΦεFώpαν βιαζόμενος άπαλλαγηναι

της γυναικος άπαλλάσσεται μέν εtς τήν έοιυτο'3 τzτpαpχίαν μακpiς Βουλείας &;τη11λοιγμένας

τάς των προτέρων άν8pων iφ' αίσ8η­

3, 276

παpεκάλει τε τούτων &.:ταλλαγηναι &.παλλάξD:ι του .. φόβου τc .. έθνος των έπεpχομέ·Jων κινΜνω, &.παλλάξαι

ΙΙ,

έπί τήν του σώματος &.πη).λάττοντο

12, 105

1, 578

π,ς αλ-r,ς της κοιτά ττ,ν έpημίαν &.:ταλλάξαντα (sc. αύτούς)

3, 3 1 5

της

4, 22

1, 579

4, 355

(sc.

τά

τούς

της

..

..

νίκην .. λαβείν &.παλλοcγείσιν αύτQίς έκ της Αtγυ­ πτίων γ~ς των έξ &.pότpου πόνων &.πηλλάχθοιι

της 'Ρωμαίων άπαλλαξόμενοι 8εσπο-

&.παλλατ-:έσ3ωσαν

των

!πι

τοίς

5, 99

ώς

7, 34

άπαμάττεσθοιι και μή πpοσφέpειν

7, 63

πpαγμ&των χ:τηλλ:χχθαι

(sc.

τοϋ βίου)

-~ειπνήσοιντες &.παλλαγείεν

εtς λ'ίγυπτον άπηλλάττετο !ν' ά/!εείς άπαλλάττωνται εtς το στpατόπε8ον άπηλλάττοντο

εtς τον οtκείον καί καθαpον άφίησ1 τόπον άπαλλάσσεσθαι (sc. τάς ψυχάς) πpόσεισι . . καί άπαλλάττεται δτοι; 8' &ν άπαλλαγ'ii (sc. ή ψυχή),

οί μέν 'Εβραίοι

7, 76

άπ-r, n&.yr, σαν το,:ις Qίκείους Βουλείας

7, 7, 7, 7,

111 205 319 344

..

χαλεπως νόσυ καταληφθείς ά.τήλλαττεν τήν γην άπηλλαγμένην του κατα- Α

της

(sc.

7, 347 7, 348 7, 359 7, 45 1

ό .. θεός ταυτ' εtπών .. άπαλλάσσεται άπαλλάσσεται

&.παλλαγηναι του βίου

92

άπαλλάττεσθαι

1, 1, 1, 1,

103 202 230 297

γονείς

άπαλλάττεσθαι προς α1'Jτόν τουτο ποιήσας άπαλλάσσεται αύτGύς τε του μιάσματος ο6τως άπαλλαγήσεσθαι μειρiκιον μέν αύτός άπαλλαγηναι του καθ' αΌτούς άπηλλαγμένοι Βέους άπήλλακτοιι

σJC:υθpωπων εtς -:ήν Αlγυπτον άπηλλάττετο &ποpός τε &ν τpοφης άπηλλάττετο της δβpεως τούς συγγενείς άπαλλάξοντα του 't'ε πάθους άπήλλακτο άπαλλαγ'ίjναι των κακων ταυτ' εtπών άπαλλάσσεται

και

της

4, 242 4, 263 4, 318 5, 9 5, 143

παρούσης

5, 143 5, 187

&.:τr,λλάττzτο των φόβων άπηλλαγμένους

111: πολεμήσειε

-ιικήσας &.πηλλάσ-

1, 309 2, 31 2, 33 97 2, 133 2, 137

2, 2, 2, [3,

299 309 310 14]

&.pι­

ληστηpίου

τήν

14, 160

&.παλλάξειν κακών &...-ταν­

14, 490 15, 99

&.πηλλάχθαι

του

του Βέους

6, 20 6, 76 6, 130

χπαλλάσσετοcι

..

τοις

κι ν8υνεύοντας αύτούς . . τί·Jες riλλοι του Βέους &.πήλλαξαν; των εtσφQpων &.πήλλαξεν (sc. αύ­ τούς) , ούχ Όπομείνας . . &.παλλ±ττετω. &.παλλαγείς γά:p φόβου αυτον τά πάντα '1:ξαγ:χ-γειν ούκ &.πηλλαγμένον αύτούς εισφορών &.πηλλ:ιγμέ.ιους άπασων καφ

οίς έθελήσειεν ΚJFουν ούκ άπήλλακτο έξουσίας των γυναικών .. συμπpάσσ.;:ιν .. μή &.πηλλαγμένων χpησθαι ούκ &.πήλλακτο φίλια πpά:σσειν μή άπηλλχγμέ-Jους

μiχης μεν 1'Jμας καί κινΜνων άπαλλάττω &.:ταλλ,χγήσομαι

6, 198

ούκ

..

αύτου

..

αύτόν

&.παλλάξαντα τ-Jν

..

λαόν

εις το :;,ηκείμενον &.πηλλάγη χωρίον ε!ς

..

-:ήν οtκείαν &.πηλλάσσετο

μικρόν ~μπpοσθεν &.πηλλαγμέ~ος ταυτ zίπών . . &.παλλάσσεται &..τήλλαξε

8'

ούχ

ώς

πpοσε8όκα

συμ3αλών &.π,χλλαγήσεσθαι της νόσου &.ναπάυσασθαι θοpόβου

γμέ·ιος μΊ]8'

..

6, 6, 6, 6, 7, 7, 7,

210 234 284 319 31 95 100

&.πΊ]λλα­

17, 25 Ι7,

32

1 7,

34

17, 38 1 7, 39 Ι7, 48 17, 81

τά

..

cι.ύτά

Ι7,

του πολλσ. . . πpοσκαινουf:γείν ούκ &.πηλλαγμένον

&.πηλλαγμένα χολάσε~ς

1 7,

βασιλείας

των

1 7, 314 17, 315

&.παλλάξω Βέ σε παντός του &νει-

17, 327 17, 353

τούς

τε

..

ά.πηλλάχθα~

βασιλείς

άπήλλασσε

164 304

iγκλημ&των ούκ &.πήλλακτο &.παταν 8ιουντος

7, 165 7, 167

πpάσσειν ούκ άπηλλάσσετο

παpαχp'ίjμχ

8'

7, 170

τον &.pχιεpέα Ίώσηπον

ούκ άπήλλακτο Βε θοpύβοu κα! το

18, 65 18, 68 18, 85

άπα:•.λά-

18, 95

ξας της ίεpωσύνης

7, 217

Κύπρος μεν &.:ταλλάξασα τ-όν &-.Βpα

18, 160

!πι της Ί ταλίας πλευσοίιμενι:.ν

λακται

άπηλλαγμένος

8'

η8η πολέμω•ι

πατέpD:ς τούς

έμούς ι:iπαλ­

7, 295 7, 305 7, 383

λάσσομαι ό μεν ε,:5ελπιι; &.παλλάττεται

8, 6

8, 115

δπως

8, 143 8, 344

της &.ποpίας

λοι8οpιων &.πηλλαγμένον Βιεσώσατο

18, 180

αύτ'ijς τον βίον

παpον γάp αύτι7J λύπης &.πηλλαγμένφ

18, 218

τελευταν

έλεήστ,ς καί των συμφορών ιiπαλ­ λάξης

..

16, 225 17, 1 17, 17

Σαμαpέων ~θνος μείναι

πάντοτε κρατών των iχθpων ιiπήλ-

..

και παντελές &.παλλάσσε~.ν

πράξεις αισχυνών ούκ &.πηλ;.αγμfναι

&.παλ\άττεσθαι

εις

16, 26

μειράκια

..

κτείνα,;;

..

15, 131

στέpγειν ούκ &.πηλλαγμένος έπί μεν ταίς μεγίσταις τ&ν αt-;ιών

τον Ί:':,χλον &.παλλάξειν των κακων

IJ6 2, 256 2, 268

έν

μενείς γάp ο6τως &.8ελφ6ς τε και

&.παλλάσσετ-χι ταϋτα παFαινέσας

2,

2,

ταp,χχης

Βυναστείας

6, 155 6, Ι66 6, 172

6βpεως 1,

&.πηλλαγμένοι

χώραν

5, 263 5, 320

της πολλ'ίjς αλης α1'Jτόν &.παλλάξαι



4, 228

χπήλλαξεν

τήν πατpί8α)

12, 113 13, 246 13, 301

στοκpατίq: aιηγον

σετο

κλυσμου

βίον

4, 212

5, 197

&.πηλλ:χχθαι Βεσποτων

οϊς

263 11, 270 ΙΙ, 326

&.παλλάττειν

..

&.πηλλαγμένος της

Βουλείας

..

ε1ς •'Αpμαθάν π6λ1ν &.παλλάσσεται

μαpανθέν άποθν+,σκει του ζην άπηλλάχθαι

τον

της Όπο τοίς iχθpοίς αύτούς Βου:•.είας

τούς 'ΙσFαηλίτας)

(sc.

7, 66 7, 67

πάλιν εtς α,;τήν

t8ίους

4, 153

ή:'νο·ημένοις όνε18ων &.παλλασσ6μενος

τείοις

&.παλλαγείη 't'Ου πάθους

..

πολλων

4, 575 4, 655

μ:Jυν άπηλλάχθα1

δτι

της 1'Jπό Βαβυλωνίοις Βουλε:ας &.-,ταλ­ λαγεις 6 λα6ς

&.παλλάξας

6βpzως

8ια9θει­

&.ποc.~λαξάσης

4, 87

τr;ν άμπέλοις κατάφυτον γην)

&.πήλλαξε της 1'Jπο τοίς Μωαβίταις

81: . .

4, 36

βLα•ι

.. άπηλ­

πολλ'ίjς μέν αtσχύνης αύτούς iπεθύ­

πpοσ8οκαν

&.πpαξίας

ώς μή :τpότεFΟV ε'i τινι συσταίη των

..

μεν

&.πηλλάχθαι του πολέμου

'Εβραίους

(sc.

..

θεpαπείαν

ταpαχ'ίjς

4, 412

λαγμένος

κατά

το

της &.π' Αtγυπτίων αύτούς 63pεως

πολιορκίας

άπαλλαγήσεσθαι των συμφοpων

τούς

&.πηλλάχθαι

Βεινων &.τ:αλλάττεσθαι, πpίν η

. . 8ιατpεπόντων

p:ας) άπηλλάχθαι των περί αύτου φpοντί8ων

των

ποτουν αtτίαις χπηλλαγμέν,χς

Βουλείας

p&σης τούς Βέ

&.πό των Ίεpοσολυμιτω·J

&.παλλάξαι

2, 155

άπηλλαγμένος η8η των φόβων άπαλλαγηναι . . Αιγυπτίων προ,jε8όκησαν αύτ'ijς (sc. της τιμω-

προς

των λεπpων)

ε! πραγμάτων &.παλλαγείησαν καί

(sc.

'Ιεροσόλυμα) άπαλλάξων των ζηλωτών τήν πόλιν

Λωτος

(sc.

τούς

181 3 24 24

των

φυγης

πολεμίων

9, 10, 10, 10,

άπηλλαγμένων

l,

παpανομειν

άπαλλάξων

άπαλλαγείς των φ6;',ων

πληθος

455 1, 467

&.παλλαγήσεσθαι του πολέμου

3, 83 3, 266

70

τ,χς ψυχάς)

άπ-ιμλαγμένοι των

3, 69

της νυν &.ποpίας άr.αλλά.σσει τοG 3έους α:UτοU:;

9, 50 9, 85

σαν

ταυτ' &.κούσας&.πηλλάγη

ζ-r,των οίς &ν το πληθος ά:ταλλ&.ξειας

.. άπηλλαγμένος θο­

pύ3ων της 8' Όπονοίας οόκ άπηλλαγμένος χείFους τάς .. 1'Jπονοίας ~χοντες άπ­

&.πήλλαξε των χρεών τήν γυ~:χίκα Α των μέν προτέρων κακών &.:τηλλ:χγη-

κα;:Δν

53

1, 106

: &παλλαγη­

ναι codd.J άμηχανίας -ί;λπιζQν &.παλλαγήσεσθαί ποτε των Α

6βpεως καί

της Μακε8όνων έπικpατείας Ίου8αίους άπαλλάττει

άπα1ι.λάσσω, άπαλλάττω

..

ό μέν "Αχαβος &.πψλάγη

&.παλλάξη

Βαβυλώνιοι

8έ &.παλλαγέντες Άνιλαίου βαpύτητος

ταυτα

..

πpάσσειν

της

18, 371

ούκ χπη).λα­

19, 30

μή &.πηλlαγμένοι

19, 51

..

γμένος εύνοίq: χpησθαι

..

:::61

άπαλλάσσω, άπαλλάττω δμοια φpονείν αυτοίς κα! σέ ;~,ή Α άπηλλάχθαι των .. δεινων άπήλλαξεν την πόλιν παντός του εtς θόpυβον άνακειμένου παντοίως άπαλλάσσων αδτόν του δέ όίνθpωπον είναι τον δπο­ λοχωντα κριτής είναι μή άπηλ­ λαγμένος στάσιν τε Ιtμφυλον αύτων

..

άπαλλάξειν

μέχρι μέν τινος άπημύναντο παpείσαν τάς δεξιάς

19, 184 19, 213

άπημύναντο τούς προσάγοντας τάς

λαγμένων δ δ' όίμα του τε γάμου καί του τοίς Ιtθεσι των 'Ιουδαίων έμμένειν

20J

146

άπήλλακτο

Vita

31 131 209 256 270

άπαλλαγέντων γάp αυ-:ων παντός δ' άπαλλάσσου φόβου άπαλλάξαι με των έγκλημάτων δπέpτου μή ρqιδίως τινά μαθείν άπαλ-

λαττομένους (sc. τούς πρέσβεις) παντός άπηλλαγμένους του .. φόβου ου παpέμενεν δ' α6τη μοι πολ:ιν χρόνον, άλλα .. άπηλλάγη έκ της Αtγύπτου άπαλλαγέντες

351 4 15 Ap

l,

103 224

κάκείθεν άπαλλαγέντες έπί την οt­

l,

κείαν άπαλλαττομένους έκ της Αtγύπτου άπαλλαγηναί φησιν έξ Αtγύπτου

297 2, 16

τούς 'Ιουδαίους των έμφυλίων κακων

2, 50

(sc.

l,

άπήλλαξαν

t

άπαμφίασις [Α: άπα,,ιφιάσεις

MW in π_arg. Α: Lo,nthius: άπ­



19,

to cause to feel an aversion, cause to become estranged, cause to turn awa.y; Α ΙΙ, 148 = to expel; Α 13, 303 (Passiνe) = to take an aversion, assume a hostile attitude Abneigung fassen lassen, sich abwenden lassen; Α ΙΙ, 148 = ausstoBen; Α 13, 303 (Passiv) = Abneigung fassen, eine feindselige Haltung (Einstellung) annehmen άπαλλοτpιουν

αυτων

Μωυσ'ίjς Α

έθελήση τον θεόν άπαλλοτpιωσαι την 'Αψαλώμου διά­ νοιαν προς τον 'Αχιτόφελον

ώς των .. ουκ άπαντησάντων άπαλ­ λοτpιωθησομένων του πλήθους καί της ουσίας αυτων

..

4, 3 7, 202 ll,

άπαμφιασθείση; αλιφείσης

Α] τη [~ έχpήσαντο

'Ιουδαίων

Naber] ει';νοίqι [ευνοίc,ς ed. pr.= προ; αυτόν

καθίσας

είv,

άπαμφιασθείσης

in marg. Lowthi·.1s:

Α

19,

2ΙΙ

Α: άπ­

Naber] εύvοίqι [εύνοίας ed. pr.J προς αυτόν έχpή-

13, 303

θησαν

[παpανηλώθησαν

Naber]

όλίγοι

coni.

του μέ:ν 1\ντος άπαvηλωμένου καpπου Α

12, 378

άπανάστασιι;

to obscure; to prevent from maturing triiben; nicht reifen lassen Β δμίχλη τάς ilψεις άπήμβλυνεν ταύτην τήν πηγήν . . ου μόνον γης

3, 327 4 , 460

κα! δένδρων καρπούς άπαμβλύ­ νειν, άλλα και γυναικων γονάς

Middle: to defend oneself; Medium: sich verteidigen; μέχρι μεν ουδείς

καθύπεpθεν

ήμυνεν [άπήμυνε

Holwerda]

to beat off abwehren έτ:- Β

[2, 47]

57

άvίστησι

[άπαv­

[1, 61]

άπαvαστάς διά τάς οlκοι ταpαχάς

l,

πάvτας άπαvαστήσας

289 2, 86

πρόγονοι

Ξέρξου

ΙΙ6

l,

βασιλεύοvτος

[έπαvαστpαφέvτες

θυγατέρων lσθι μή κατ' Α

l,

318

άπαvίσταται του Σιvαίου 1\pους

l,

αvαστηvαι

άπανάστασιν

(sc.

from every side, from all directions νοη iiberallher 17, 26 17, 255

άπανταχοu

Μεσοπ:Jταμίας

4, 53 1

Άβpάμου)

ποιησαμένου δέ: καί Σlλωνος ταύτηv Α πpόφασιv της άπαvα,jτάσεως

14, 397

everywhere iiberall κιόνων

τήv παvτελη φυγήv .. καί άπαvά­ στασιv έκ της πόλεuς

μl:v

άπαvταχου

μοvολίθωv Β

7, 290

δφεστηκότωv άπαντάω [Β

2, 610]

[άπαvεχώpΞι VC: έπ­ δισχίλιοι δ' έπ' αύ­

RJ ..

unfriendliness, malevolence U nfreundlichkeit, Feindselig:r.eit

Α της των Έλλήvωv άπαvθpωπίας γυvαικων αtσχύvας, όπόσας έr.ί

16, 161 [17, 309]

παpοιvίqι καί άπό το':ί άvθρωπείου [άπανθpωπίqι AMW] 3pωι,.ένας άπάνθpωποι;

Αη-

(gegeniiber

άπαvθpώπως σφόδρα καί cκληpως Α

6, 298

άπήvτησεv ήμείς δ' ουκ άπάνθpωποι τήv φύσιv έσμεv ουδ' άλλοτpίως ΠFΟς τοί,ς

8,

ούχ δμοφύλουςε:χομεv

14, 94

292

άπαναστάσεως πpόφχσιν εδρών ττ,ς

3, 295 3, 296

γης άγαθης αύτσύς πείσαvτος άπ­

άποκεκλεισμέvωv

συνηπτεν δε καί Σίλων άσμέvως της Β

unfriendly, malevolent unfreundlich, feindselig dersglaubigen)

άπαμύνω

l,

τη; πολιορκίας

πολλοί τε ώς αl>τόv άφίκοvτο και Α άπαvταχόθεv των 'Ρωμαίων άπαvταχόθεv αύτοίς

setting out, departure Aufbruch, Weggang

πίας

άπαμβλύνω

άπαvαισταίη,

άπανταχόθεν

άγανακτείv ώς δpιζομένης άr.αvθpω- Β

μαθήματα

καταχpημvι­

2, 454

άπανθpωπ(α

2, 120

..

ε!ς Μαχαιpουvτα άπαvίστασθαι

τόν ώpμησαv

τούς δ' άλλοτplους παίδας έκλαμ- Β βάνοντες άπαλούς ε:τι προς τά

46

άκολουθείv

to be used up; to be lost aufgebrau,:ht werden; verloren-

έκ

l,

έμήv κακουpγf.αv άπαvαστήσαvτος

άπαλόι;

tender, impressionable zart, bildsam

κατά

..

θ:ϊ.ττον

LVNC]

LVRC] .. των

άπαναλ(σκω

άvεχώpει αvεχώpει

ήμtpας

Άvτίοχοv

περί

το μέ:v όίλλο πληθος των ήπατημέvωv

αυτόν

μ·~

άπαvαστάvτες

σαντο

την

εt

ίστησι

οί

αλιφείσης

μετά

17

διηπείλει τόv τε

άπαλειφείσης

retreat, Abzug,

l,

ται

t άπαμφίασις [Α: άπαμφιάσεις M\V

Passive: Passiv: gehen

όλίγας

τούς άδελφούς αGτου

taking off das Ablegen

Α] τη[~

άπαvέστησαv Β

σπάvιv των έπιτηδείωv άπαvίστα­

άπαμφ(ασιι;

Exc.:

οπως

..

Αtγυπτίωv

[άπαναχωpέω]

άφιεpω­

θησομένης έκ διαβολων άπαλλοτpιωθείς πpός

2ΙΙ]

άπαλειφείσης

έκ γάp άπλέτου δυνάμεuς άτ:αναλώ- Β

αυτούς)

άπαλλοτpιόω

κ&ν

to cause to retreat, lead off; άπαvίστασθαι = to move out (from), retreat, march off abriicken lassen, wegfiihren; άπαvίστασθαι = fortziehen (νοη), abziehen, abriicken

[άπαμφιάζω]

19, 228

16, 42

άπαν(στημι

5, 304

του τείχους

Exc.:

άπήλλαξα του φόβου

έθωv τε των ήμετέρωv άπάvθpωποv Α μέ:ν ουδέν έστιv

4, 19

μηχανάς

19, 217

19, 2 43

..

3, 332

οί 'Ιουδαίοι καpτεpως άπγ;μύναν-;ο

των παρά δόξαν της δουλείας άπηλ­

τούτους

όψέ Β

19, 58

τουτον

..

άπαντάω

ΙΙ7

to go out to meet (extending salutations, supplication), go to see, (happen to) meet, confront, go to meet, come to meet - to meet (at some place, with someone), present oneself; Α 8, 59 = to report (for work) - to mar,:h (into battle), oppose (in battle), advance, line up (for battle), take one's stand; ε!ς χείρας άπαvταv = to offer battle; Β 1, 214 = to oppose; Β 6, 61 = to confront; Α 6, 298 = to receive (in an unfriendly manner); Α 16, 122 = to counter, make a reply; Α 16, 182 = to leap out against - to meet, happen to; to happen, take place; to come before one's eyes, into one's presence; Β 5, 356 = to appear, come - Α 8, 102; 19, 178 = ? (zur BegriiBung, als Bittender) entgegengehen, (jemanden) aufsuchen, (zufallig) begegnen, (jemandem) entgegentreten, entgegengehen, entgegenkommen - (an einem Ort, mit jemandem) zusammentreffen, sich einfinden; Α 8, 59 = (zur Arbeit) sich einfinden - (in de:i Kampf) ziehen, (zum Kampf) entgegentreten, entgegenriicken, entgegenziehen, antreten, sich stellen; εtς χείρας άπαvταv = sich zum Kampf ΙΙ

162

άπαντάω

stellen; Β Ι, 214 = Front machen gegen; Β 6, 61 = die Stirn bieten; Α 6, 298 = (jemandem unfreundlich) begegnen; Α 16, r22 = entgegentreten, eine Erwiderung machen; Α 16, 182 = entgegenschlagen begegnen, zustoBen, widerfahren; sich ereignen, eintreten; (vor die Augen) kommen; Β 5,356 = sich zeigen, kommen-A 8, 102; 19, 178=? 'Αριστόβουλος ίκέτης ά.παντ~ [όπαν- Β τ~LVN(C)] πpός μεν το σκυθpωπον ά.παν-:-iiν, περί 81: της σωτηpίας ά.χάpιστον

1, 139 l,

214

l,

305

είναι

ού μην .. έ:8εισαν οί πολέμιοι, μετά. 81: των οπλων ά.πήντων εt πpοελθόντες όπαντήσουσιν [ά.π­ ,χντήσουσι Μ: ά.παντήσωσιν Ρ AL] τοϊς

ά.πήντησε:ν Α

ά.πήντησε

οό8εν ά.πήντα παρά. των Ίου8αίων

5, 356

τοϊς ά.φιεc1,ένοις

βέλεσι) ά.πήντησε .. αότφ δ των Σο8ομιτων Α

6, 61

μετά

179

Ι,

225

βασιλεύς εtς τόπον τινά

οίς αν εόμενής ~ κ,χτά. γά.p θεοϋ βούλησιν τά τε: &λλα μοι κατά. την δ8ον ά.πήντησε τφ ά.8ελφφ όπήντα [&.παντ~

(sic) L]

l,

254

[1, 327]

δ Ίώαβος

..

μηκέτι είς μάχην άπαντησαι ά.πήντησεν btί τόν Ίόp8ανον μήτε εtς οψ.ν &πάντα την έμήν άπαντ3ίν έπί το ~ργον ώς .. καί τοις ποpp:uτάτω τυγχάνου­ σιν ή8ύν άπαντα\' (sc. τον ά.έpα) στpατιά.ν έπ;λέξας

άπήντησε τφ

..

έ:ξεισι καί

SPL]

..

7, 7, 7, 8, 8, 8,

αύτε τοϊς Αtγυπτίοις καί

10, 110

συμβαλών αότοις τ'ij μάχη δτι .. καθJ &ραν άπαντ~ [&παντα

10, 142

Naber]

γά:p αύτφ

[10, 266]

των Ίου8αίων

3, 63

δ 8έ ά.πήντη:,εν οιότφ καί συμβαλών

12, 287

3, 65

κρατεί ηj μάχη ό 8€ Ίού3α:; άπαvτήσα:; αύτ 16. 39. 7=• 9c. 91. 95. 131. 140. 168. > ( 192. 240 . 27 6. 292 . [ 3 π.] 343 αυτων sc. των λlθω.,,) α.ύγη 3, 5. 43. [43.] 46. 56. [84.] 90. πο. π8. άπατάω 126. 184. 188. 189. 192. 200. 219. 223. 289. 299. 303. 313 to deceive, outwit, defraud, cheat, lead 4, 4. 12. 21. 31. 49. 80. 83. π4. 125 137. astray, seduce, indu:e 138. 147. 161. 166. 181. 182. 195. 209. tauschen, ίiberlisten hintergehen, betrίi­ [215.] 256. 264. 316. 322 gen, in die Irre fίihren., verfίihren, ver5, 1. 5. 13. 17. 24. 29. 69. 72. 73· 93- 94· leiten [95.] 97. 112. ΙΙ5. ΙΙ8. 131. 160. 167. 188. 227. 228. 255. 258. 289. 295. 298. τον Ήpώδην .. έπε:βού).ευε: συλλα- Β 1, 261 βε:ίν ~ξω του τε:lχο·Jς άπατήσας 32 4 6, 65. 77. 88. 131. 133. 140. 145. 146. 173. [α.(τήσας Naber] πpοε:).θε:ίν 1, 489 199. 200. 220. 262. 276. 285. 295. 306. δν τρόπον άπατηθε:ίε:ν ό Αιγύπτιος ψε:υδοπpοφή-:ης .. περί 2, 261 325 τpισμυpίους μεν άθι=οlζε:ι των 7, [8.] 18. 29. 29. 53. 54. 63. 65. 74. 78. [86.] 88. 91. 103. 109. ΙΙΟ. IIl. ΙΙ5. η πατημένων 126. 128. 129. 137. 143. 145. 162. 176. το μέν &λλο πλr,θος των ή-πα.τη2, 610 177. 200. 2ΙΙ. [2ΙΙ.] 2ΙΙ. 228. 257. μένων ά.νε:χώpε:ι [261.] 277. 277. [289.] 323. 343. 352. άπα.τήσων &νδpα φίλον 3, 349 [354.] 358. 373. 380. 380. 382. 383. Ι>ι' έκπλήξε:ως ά.πα.τ'ί;σα.ι τούς 7, 29 'Ρωμαίου::; [385.] 389. 392 8, 25. 35. 44. 49. 53. 58. 67. 68. 76. 99. ύπ' αύτών μfντοι [:ΧπατώJ.ενο! coni. [7, 365] 101. 102. 106. 107. 109. IIl. ΙΙ3. ΙΙ4. Destinon] πα.νοικε:σq πικpως [πδ.] π8. 123. 126. 140. 180. 198. 208. κατε:φονε:ύθησα.ν 211. 247. 249. 276. 280. 288. 290. 296. πpοσε:ξαγpιαίνε:ι Ι>ή τον θεόν νομlσα.ς Α 2, 302 άπα.τήσε:ιν α.υτου τήν πpό._οιαν 304. 308. 313. 315. 316. 328. 335. 341. την tσχύν του θε:οϋ . . άπατασθαι 354. 363. 376. 395. 409 4, 58 9, 3. 32. 43· 48. 86. 105. - 138. 144. 146. ηπατημένους αύτούς i]σΕοντο 5, 162 148. 161. 184. 187. 196. 222. 235. 239. του l>έ πάλιν ά.πα.τωντος α.υτην 5, 3ΙΙ 6, 286 διαβολή μεν γά.p ά.πα.τif, σα9ής 1>' 247. 275. 284 10, 1. 16. 24. 35. 37. 52. 70. 84. 93. 101. ά.π6Ι>ε:ιξις ε:υνοίας τά. πpα.τ-:όμε:να. [142.] 149. 169. 207. 209. 212. 213. 242. δσα .. δπό των γυνα.ικων άπατηθε:ίς 8, 2ΙΙ πα:pηνόμησε: 250. 266. 272. 273

άπειθής

άπα't'άω άπατώμενος

υπ

αότοϋ

(εc.

το;:} Α

fίihrung

ψευδοπpοφήτου) τα :τpός ήδον:!;ν λeγοντος

ύπό τούτου

(sc.

' 420 , 9 18 10, 104

(

αυτον πεπιστευκεναι, ως

..

οι

άπατωντες ύμδίς

10, 124 1 l, 39

σφάλλει τε γαρ . . καί άπaι.τ~ τήν διάνοιαν (sc. δ οίνος) οό χpην άπατωμένους ήμδίς .. πεpι­ οpδίν, άλλα τάληθές άπελέγχειν

12,

μηδέ άπάτα σαυτόν τοί;το οt6μενος τήν δ' Άλεξάνδpαν ηττη::,ε [ήπάτησ:: Naber] μεν οόδέν των τοιούτω'J οό μήν ήπάτα γε τήν τηθίοα Καίσαρα επίσης τc;'ι θεφ άπα--:ηθηναι μή οί6ν τε 6ντα

ot άπατήσειν

20

14, 166 [15, 62]

17, .3 17, 103

~μελλον το!ις θεωpοϋν­

17,

τούς εντυγχάνοντας οόκ άπήλλακτο

17, 332

ζεσθαι δυναμένους ταϋτα λέγων πολλούς ήπάτησεν γοήτων άνθpώπων, ot τον 6χλο·1

20, 98 20, 160

ήπάτων τούς άπατηθέντας ύπ6 τ;νος &.νθpώ­

20, 188

που γ6ητος τον άπατήσαντα καί τούς άκολουθή­

20, 188

σαντας

Vi:a

1 49

μένων προς χάριν αότοίς πιθαν6λ6γοις

302

διαφθείpων άνέ:-:ειθε" άπcστηναι

Ίωσήπου τιμωpήσασθαι

τον

Ίωάννr,ν

τη,

4, 116

άπάτης ύπέp

αότης τ'i;ς

νο:)ς,

δτι

άπάτης άμυνομt-

σι:μμd:χου,

ετ6;.μησα,

καλείν οί;ς it3ει --:ιμω~ούς δεδιέναι

δεινό, γαρ ην &.πάη και λ6γq:: πpοσ­

4, 39 1

αγαγέσθαι

προ,

5, 120

μετήει το θείσ" α{τοϋ την &π±τr,ν άπάτη

ταϋτα

Ap

2,

2 45

τον

Betrίiger, Verfίihrer,

μεν άπατεωνες και καταψευδ6μενοι τοϋ θεοϋ

8, 232

νων καί άσεβων οι δε γ6ητες καί άπατεωνες iίνθpω­

20, 167

ποι

τον μεν ώς γ6ητα και άπατεωνα διαβάλλοντες τοιοϋτος . . ήμων δ νομοθέ-:-ης, οό

1 45 2,

161

γ6ης οόδ' άπατεών

Λυσίμαχοι καί Μ6λωνες κίων άπατεωνες

. . μειρα­

άπάτη

deceit, fraud, crafty move, ruse; Β 4, 264 impudent fraud, ,:;onfidence trick; Α 8, 280 deception ( ?) ; Β 2, 249 (plural) = schemes, intrigues Betrug, Tauschung, Schachzug, List, Yerschlagenheit; Β 4, 264 = dreiste ϋber­ listung, Bauernfangerei; Α 8, 280 = Yer-

ά:r.ειθισμένς Φλώρ ώς άπέ-χ.βοιντο μεν τφ θεφ 8ιά τάς

[άπελαθ'ίj·ιαι

μεθ' δπλωv έπί τήv ο:κίαν αύτων

8, 269 8, 333 8, 336

Ίου3αίοvς τοίς μεν Υ.λλοις 'Ρωμαίοις Β

ότ:λίσαντα πάντας άπε:λθείν έπί -:-ον

μη 3υvηθέvτες πε:ίσαι τόv Γα3αλίαv

Niese]

18, 75

8, 206

τόv βασιλέα λέγειν, δ-:-ι ε!ς αύτήv

1 7, 1 33

άπελθόvτος (3C.~Ιού\'3ου) πρότεFΟV η κίvησιv όίpξ,ασθαι των ίε?έωv κελεύει πiiv Ίου3αϊκόv της

κελεύσας έκr.ο3ω·J άr.ελθείν

7, 204 7, 226 7, 362 8, 145

γειν, 8τι. έκέλε:υσεv αύτούς άτ.ε:λθό·~τας τ.ρός

PVJ 3'

του βίου

Naber]

-ro

μεvος λέγειν άπελθοϋσιv, δτι

[ML Lat.:

σεσθαι

verha3t werden (sein), sich zum Feind machen, zum Feind haben - einen HaB fassen, hassen, feind sein, feίndselig gesinr:.t sein

r6, 289 [17, 75]

τί ε!πώv άπε:ληλljθει

'Ρώμης

προς αύτόv άπελθείv

ε:!σελθών

ώς ού3' αv αυτός ά:πέλθοι -:-'ίjς χώρας Α

πάλιν άτ:τ,λθG·ι

άπε:ρχομέv 3έ: τφ Ίε:ροβοάμ έκ τωv Ίε:ροσολύμωv ε!ς αύτάς

6, 232

άπεχθής

to incur hatred, make someone one's enemy, have someone for one's enemy to become ince:ised, hate. be hateful, be hostile

..

..

προς τούς συνοι­

2,

32

Ίου3αίους

απεχθής

= hateful; άπεχθης είναι = to be enmίty wίth, quaπel; άπεχθως ~χειν (3ιαχείσθαι) = to bear a grudge, hate

Α

1,266

at Α

1,266

feindet

= feindlich; άπε:χθης είναι = versein, sich zerstreiten; άπεχθως

172

άπεχθήι; Ιtχειv

(Ι\ια.κείσθα.ι)

= einen

Groll

hegen,

προς γάρ τα.ύτηv (sc. την σπεipα.v) Β άπεχθως . . Ιtχειv το πληθος

2, 332

είχοv προς α.ότούς άπεχθως άπεχθης είvα.ι τφ πα.ι/Ιl κελεύωv άφ- Α

7, 56 Ι,

266

lστα.σθα.ι των γυvαικωv

προς

α.ότόv

άπεχθως

2, 12

προς αότόv άπεχθως ησα.v Ι\ια.κεl­

Ιtτι

μαλλοv

3, 96

Ιtχοvτες Ι\ιετέλουv μεvοι

άπεχθως προς α.ότούς κα.l βα.σκ:ivως

11, 114

Ι\ια.κεlμεvοι άπεχθως γάρ είχοv προς τόv Δημή-

13, 35

τριοv

προς α.ότόv άπεχθως Ιtχοvτες άπεχθως προς Ιtχωv

..

α.ότόv

13, 85 13, 111 20, 162

Ι\ια.κειμέ•Jους

άπεχθως προς τόv άρχιερέα

Ίωvάθηv δ Φηλιξ

είχοv γάρ άπεχθως κα.l προς τα.ύτηv την πόλιν προς τούς Τιβεριείς είχοv άπεχθως

Vita

375

1,596

ει μετά των ΙSπλωv προσίοι τά Ι\ισχlλια. τάλαντα. ηρεv, ωv άπ­ έσχετο Πομπήιος άπεχόμεvοι .. των Ύ ρκα.vου χρη­

Ι,

πεφοvευμέvους όίv/Ιpα.ς ώv άπέσχοvτο

κρα.τ~σα.vτες άπέχει /Ιέ άπό 'Ιεροσολύμων μέv στα.Ι\lους έ:ιια.τόv πεvτήκοvτα.

1, Ι,

άπέχω της

άσεβεlα.ς το

179 268

1, 596 Ι,

637

σχέσθα.ι;

των

4, 474

8, 303

πόλει την

5,

1 33

τείχους

5, 262

άπέχοιvτο

5, 562 6, r97

φει/Ιοί

τιvος φελλοv

άπέσχοντο

άφέξεσθα.ι /Ιέ ληστεlας

2, 2, 2, 2, 2,

οό/Ιέ γάρ νηπίων άπέσχοvτο otvoυ τε άφέξεσθα.ι γάρ

οόκέτι

τούτων κρα.τήσα.vτες

'Ρωμαίοι ωv

φεισά­

69 142 307 313 400 400

μεvοι πρότερον ήχα.ρίστηvτα.ι άπέχοvτα. των 'Ιεροσολύ-

μων πεvτήκοvτα. στα.Ι\lους ει των συνήθων ά/Ιικημάτωv &πό­

2, 516

.. ;

βα.σιλικης τραπέζης

..

&φέξcντα.ι του τόπου

νηστευσα.ι

πάντων

άποσχομένους

άποσχόμενος κατέστη την Ι\ιάνοιαν

7, 217

του /Ιέ άμύνα.σθα.ι Ι\ιά την ήμέρα.ν άπέσχοντο τόπφ . . στα.3lους άπέχοντι των

7, 293

κώμη στα.8lους άπεχούση τριάκοντα. της Βηθωρου άπέσχετο /Ιέ οό~έ του Δα.γωνος ίερου

7, 426

του μέν χωρίου περί στα.Ι\ίους άπ­ έχοντος νυν έξα.κοσlους

της

σα.v Μέμφεως των μέv όίλλι,:v φυτών

..

γεύεσθα.ι, Α

Ι,

40

μήτε πόλεων μήτε ίερων άποσχο-

Ι,

102

:iποσχέσθαι του

του /Ιέ της φ,οvήσεως άπέχεσθα.ι σφα.γης άvθρωπίvης άπέχεσθα.ι κα.l

Ι,

άποσχέσθα.ι του τολμήματος

23 2, 237 2, 240

'

των

άγα.θων

334

2,

οόκέτ'

'

'

....

αυτων

3, 54

κτείνειν

3, 92 3, 212

περί των ζ μεγέθ.:ι του τολμήματος άπι­

χαρακτήρ αύτωv και την φωνήv δμοίαv αύτοίς &πηχείv

265

εtκοσι στά8ια μη8' έμοϋ μέλλοντος αύτωv άφtξε-

μέ:v

πιθαvοv

[άπίθαv:ιv

Cobet]

των κατηγορημένων 8ι.εχλεύαcε

15, 178

της έκε!νου φύσευς

τό

κτείvαvτα φανερώς ε!ς τήv 'Ρώμηv δρμαv άπίθαV•)V δ 8' ούκ ηv τήv . . 8ύσvοι:χv ..

16, 251 16, 308

8ιηγούμεvος άπίθα·ιος

ού μην έμοί πιθιz•ιος [έμοι 8έ &πίθοι­ vος MW] οδτος δ λόγος

[19, 107]

άπο8εικvύς τη\' άπιθαvοv αύτοϋ ψευ8ολογ!αv λόγους άπιθάvους πιzρεvέβαλεv ού συv!ησιv άτ.ιθάvως φευ86μεvος βλασφημίας :χπιθάvου κ,:χι τοδvομα λ!αν άπιθάνως μετοι­

Ap 1, 105

τέθεικεv σ·Jvέθηκεv αύτούς

(sc.. τούς

229 l, 267 1, 279 l, 286 l,

ά8εσ:τ6-

l,

287

τους μύθcυς) άπιθ:χvωι;

Unglaubwίir:iigkeit

free from, witho-.1t frei νοη, ohne δργ'ijς

άπηλλαγμέvως

Λυσ!μαχοv .. ύ7':εpπεπαικ6τα 8έ τήv έκείvωv άπιθ,χvότητα τοiς πλιi-

έπιψηφίζειv Α

17, 124

τοίς γιvομέvοις

carήage

Wagen συγκαθεζόμεvος γαρ έπι της άπήvης Α έπήγετο τούς &λλ:ιυς βασιλέας

19, 341

άπηvής

harsh, unfήendly; τό άπηvέστεpοv (Β 5, 329) = a more severe attitude schroff, unfreundlich; το άπηvέστεροv (Β 5, 329) = hartere Haltung, Einstellung μη8έ των άκαταιτιάτωv -:ιvι πpοσ- Β βλέπειv ήμέρως, εtναι 8έ καί τοίς φίλοις άπηvέστατο::; αt τε έπιμιξίαι (sc. των Σα88ου-

1,

494

2, 166

καίωv) πpος τούς δ;ι.οίους άπηvείς ώς πpος άλλοτρίους

προς βλάβης μέv !γvω τον έv πολέ5, 329 μοις !λεοv, το γαρ άπηvέστεpον ηττοv ύποπ!πτειv τ π:χvούργιρ μη8έ γενέσθαι .. των άλλοφύλωv [5, 362] άπαθεστέpους [ά-.αισθητοτέFους L: άπηvεστέpους Ν aber] κάκείvου πpοσι8όvτος αύτήv άπη- Α ΙΙ, 236 vέστεpοv

την φωvηv άπηχείv

= =

to sound 3:lingen, sich

8οκεί μέv γαρ εtvαL ήj !8ι:ιτητι -:ων Α

Συρίωv

1,

304

σμασι

to distrust, give no credence, dis'believe, doubt - to be distrustful, be unconvinced (of the rigthness;; άπιστείσθαι = to find no credence - Β 4, 98 = r.ot to consent, refuse complianc.e (?) miBtrauen, keinen Glauben schenken, nicht glauben, bezweifeln - miBtrauisch sein, nicht ίiberzeugt sei.n (νοn der Richtigkeit): άπιστεϊ:σθαι = keinen Glauben finden - Β 4, 98 = nicht einverstanden sein, sich nicht fίigen (?) ήπ!στει 8έ: ταίς ύποσχέσεσιv

η8η

γαρ

γραμμάτων

έμφεpης

δ

anhδren

12, 15

κατεγvωσθαί

φασιν

Β

τον

54 2, 135 2,

άπιστούμεvοv 8!χα θεοϋ ήπίστουv έπι ταίς τοi; πολέμcυ φήμαις, oi 8έ πισ-:εύοντες ταυτ ε!πόvτος . . Ούεσπασιαvός

3, 403

άπιστείv έ8όκ.:ι ώς 8έ .. το .. π:χθος ήγγέλη, το μέ:v

3, 432

2,

187

πρώτον f.πίστουv πείσειν

η

γυναικι

Α

2, 58

δτι . . λ!γοντει; ά8ελφοί τε εtναι άπιστηθείεv δυνάμει μέ:ν άπιστείν .. τη σ'ij ούκ !χωv άπιστείν οΙς έπηγγέλλετο

2,

άνθρώπGις

μένοις

..

ΙΙΙ

2, 270 2, 2 75

το θε:ον μη άπιστουντα τούτοις (sc. το°Lς σημεί:ιιι;) έμπο8ων tστασθαι ήj του θ;;οϋ γνώμη

2, 283

καλωι; .. πεπολιτευ­ άπιστείν ώς ούχ δμοίοις

..

2, 330

έσομt.νοις :τpόι; τά μέλλοντα ύπέσχετ:ι .. πλ'ijθος αύτοίς παpέξειν κpεω.., . . άπιστούντωv 8' έπ.ί

3, 298

τοότιρ ού 8ετ 8έ άπιστείν, ε! Μωυσηι; .. τοσα:ότας μυριά8αι; δργιζομένας έπράυνε ούκ ηθελον άπιστείν, άλλι:t . . την 8ιαβολην πιθανην νομίζοvτες

3, 316

5, 101

μηκέτ' &πιστείν !χων άλλ' έναργ'ij

7, 4

τεκμf.pια .. βλέπων το°Lς λεγομένοιι; 8ι' ύπερβολην άπι­

8, 182

στοuν·τας

άπιστ'ίjσαι μέν το°Lι; προλέγουσι την

8, 420 10, 28

ταίι; 8iι: προφητείαιι; . . ήπ!στησεν Βια το ι,.η ταύτον αύτούς έκατέρους

10, 106 10, 107

λέγε~-. και πεpι ων συμφωνε°Lν έ8όκων ώι; ού8' έκείνα άληθ'ij λέγουj'L καταγνούς ήπ!στησε [καταγνοJι; ήπίστησε Hudson: κα­ ταγνο;ς SP: γvούι; ROML V: ήπίστησε Ε:

άπιστεϊ.,

om. Lat.]

αύτοίι;

έπιβουλην

10, 166

τοιαύ-:ην έμφανlσασιν άνθpώπcυι; άγαθούι; και καλούι;, οtι; ούκ άπιστήσετε τούτοις . . ήπίστει τοίς λόγοις άπιστοϋσι τοίι;

..

12, 177 14, 13 14, 187

άναγεγραμμέvοις

πεpΗ;μων Καισαpι 8έ: ώς άφίκετο άγγελία

17, 332

ήπίστ;;ι μέν

δτιρ 8έ &πιστείται τα τοιά8ε τα μέv -ηπίστουν .. τα 8' έν θαύματL καθίσ't'αντc 8ιά πολλών .. ώ8ευκότι πp:χγμάτων έν δψ.:L ήj έκεινων καλωι; ~χειν μη &τ.ιστείν δpκους .. 81' οδι; άπιστείν οό θεμιτόν ήγούμην τοίς ύπ' έμοu γεγραμμένοις

4, 98

μόνοις πpοσιtχειν τοίς "Ελλησι

4, 388

ήμ°Lν ~έ . . άπιστείν των άπ1στούντων μέ:ν ταίς έν τοίι;

σι;ναvαγκάσειν

·i'J•ι γαp 8ή τις παλαιος λόγοι; άν8ρων ένθέων .. οίι; ούκ άπ1στήσαντει;

17, 354 18, 76 19, 246 Vita

Ap

275 Ι,

2

..

l,

6

l,

161

βαρβά.pοις άναγραφαίι;

οι ζηλωταl 8ιιzκόνους ιzύτούι; έπ­ έ8οσαv έπιτρέπεL

τ7ί

άπιστ:ιυντας

τούς άπιστουντα::; [άπειθο·3ντας Ρ] η

τείχοι;)

άπηχέω

την φωvηv άπηχεί-.

Ap

άπιcπέω

άπήvη

8ακpυούση

άπιστ;;ίν ~χων

παρά8οξον των άπηγγελμένων άπισwν σημείόν τι και τεράστιον ήξίου ποι'ijσαι τον Ήσαtαν

incredibility άπη'λλ.αγμέvως

7, 4°5

στοί:ίντες

μήτε

ητταν 8ιά την -όπεpβολην τ'ijι; νόσου και το

&πιθανότης

(secl. Herwerden)J

7, 139

τοίι; ύ.:' έμοϋ λεγομένοιι; ούκ άπι­ στήσει.

(sc. 8έ

παρελθείν

καίπερ

έ:τι

άπιστων

το

δ

Ίωάννηι; ο! μέν ύπεFηφάνουν, ο! 8έ ήπiστουν ο! μέν ήπίστουν, οι 8έ φκτεφον ά•ιαιμωτι γουν -:ου τελει;ταlο·J τείχους έπιβάvτες ήπί:;τουν

5, 278

άπισ-~-ια:

disbe:.ief, doubt;

5, 539 6, 214 6, 403

ύπολαμβάνεσθαι

άπιστ!αν ~χειν, ε!ι; άπιστίαν

=

to find no credence, seem incredible; distrust, suspicion dislo)•alty, unreliability, perfidy - incredibility - Β 2, 278 = ?

1 74

άπια,;[α

Unglaube,

άτηστίαν

Zweifel;

άπιστίαν ύπολαμβάνεσθαι

εχειν,

είς

dig, zweifelhaft - τό fπιστον keit; U η\Vahrscheinlichkeit

= keinen Glauben

finden, unglaublich erscheinen; MiBtrauen, Argwohn - Treulosigkeit, Unzuverlassigkeit, Falschheit Unglaublichkeit Β 2,278 = ? Ι, 268 την άπιστίαν των βαρβάρων ύφοpώ- Β

βουλον 3ιέφυγον ο6τε: 3έ πλε:ίω τις

Ι,

οlς όίπιστον

άπιστίαν

της

πονηρός είναι 3οκε:ί καί iπιστος

628

2, 278 3, 349

έκρουσε: λογισμοίς

6,

όίπιστον μέν ού31:ν έ3,:\κε:ι των ήγγε:λ- Α

έπ' εργ παραβόλyJ λαβείν κλέος όίπιστα

..

καί

άπίστιp

Ι99

2, 169 6, 198

χρώμε•ιοι

..

7, 16 9, 73 14, 31

λέγεις, ω προφητα

περί μειζόνων την όί:τιστον προύτει­ νε:ν έτ:αγγε:λίαν τό των βαρβάρων &πιστον

τον πpοφήτην την σωτηρίαν αύτοίς έπαγγελλόμε:νον ύπό άπι­

2, 327

ε:ύνοίας

της

προς

αύτΟν φθόνον άκουόμε:να καί άπιστίαν

5, 310

των 'Αράβων

1 4,

34 1 15, 130

:τρός τούς όίλλους

..

μένων αϊ γε μεν ε!σο8οι ατεναt

τα

..

8'

15, 347

6, 59

σύν

15, 388 15, 416

τό μl:ν της έλπί3ος όίπισ-:-ον όίπιστα

τοις

ούκ

!8ουσι

καί

έκπλήξει θεατά τοίς έ•ιτυγχ:χ.νου­

7, 177

σιν είναι

8, 128

ού8' εστιν απιστον το

8, 171

γάp

όίπισ-;ον

της

3ι:χβολης

15, .μ5 16, 122

..

έπε:σπατο βοήθειαν λόγφ, δς fπιστα ελεγεν εlναι γυνα1-

10, 142

άπιστίαν

13, 132

άπιστίας

ώς μη συγγνοίε:ν άπιστίαν [άπιστίαν Ρ: om. FLAMVW] αδτοίς

1 3,

της Πάρθων άπιστί:χς

14, 349 15, 110

την άπιστίαν

(sc.

του

"Αpαβος) της περί τούς οίκε:ίους άπιστίας

λεγομένων άπιστία 3έ σοι λόγων, ot έν άπιστίqι περί των γεγονότων ησαν οίίτε: έπε:καλέσατό τινας των φί.λων ε:'ίτε: άπιστίqι ε'ίτε: καί όίλλως ά­ φpονήσας [Niese (vel άλλοφpονή-

codd.:

σύνη Naber] έπε:ί άφίκε:το ό λόγος περί της Γα"ίου

3ιά τό χp6νφ &:νέλπιστον οδσαν

τε:λε:υτης, Ιtκπληξίς τε: καί άπιστία ην δπό δέους έν άπιστίqι ησαν έν θαύματι 31: ην αύτοίς καί δμοια

19, 127 19, 186

άπιστίqι τά 3pώμε:•ια ε:'ίς τε: άπιστίαν καί

19, 204

..

παpακαλε:ίν

άπιστίαν 3' έπε:κάλουν τφ πε:πpαχότι την των Τιβε:pιέων άπιστίαν ε:ί γάp [περί της άπιστίας (secl. Niese: περί της άποικίας ed. pr. )] πιστε:ύε:ιν 3ε:ί ταίς Φοινίκων άνα-

19, 268 Vita 97 [Ap 2, 18]

γpαφαίς άπιστος

disloyal, faithless, unreliable - incredible, unlikely, unheard of - untrustworthy, doubtful - το απιστον = disloyalty; unlikelihood treulos, unzuverlassig - unglaublich, unwahrscheinlich, unerhδrt unglaubwίir-

31: νί;ν (s,:;.

έϊ-ε·Jθεpίας)

άπλή­

19, 169 20, 255

άπλότης Β 2, 151 = si:nplicity, plainness - simplemindedness, gullibility, naϊvete Α 7, 332 = generosity, liberality Β 2, 151 = Einfachheit, Schlichtheit Einfalt, biedere Art, Naivitat - Α 7, 332 = GroBzίigigkeit, Freigebigkeit

την &.πλότητα τη:; &:νθpώπου ύπιόντε; την &.πλότητα της ~ιαίτης πιστεύσας

έχθpόν

..

3'

..

Β

1,

ΙΙ 1

2, 151 5, 3 1 9 5, 529

έξ &.πλότητος ό Τίτος

ήγείτο καί τον ύπέp αύτου

σύμβουλον ώς ~ν έξ &.πλότητος γεγενημένον

7, 332

19, 167 άπλοϊ:ίς simple,

single;

= only, simply = if he but opened his

&.πλuς

(&.πλως φθεϊξάμενος

έν

α!ς

παντός Β

οίίτε

εργου .. χείρας &:πίσχουσιν

γάp

&.πλως

φθεγξάμενος

ό Β

νεανίας άνυπεύθuνσς η•J

ησαν

άπλαvής

3'

&.:τλα'ί

(sc.

ι:ιί στυαί)

τίνε:ς οδν είσιν αί τ:ρορρήσε:ις καί

5, 200 Ap 2, 190

άπαγορεύσεις; &.πλαί τε καί γνώ­ ριμοι

31: πεποίημαι καl. τούς βασιλείς 3ια3οχην

την περί Α

20, 261

άπλωτος

unnavigated, unnavigable nicht befahren, :iich: befahrbar

άπλετος

την πpίν όίπλωτον καi άγpίαν

huge, vast riesig, gewaltig 2, 454

λώθησαν bλίγοι 6λην ξύλων άπελθών [όίπλετον

8, 145]

coni.



ε!κοψεν

θά- Β

&πλωτά τε πασιν !ποίουν τά τ'ij3ε:

3, 416

πελάγη τούς &:πλώτους του ποταμου κατα­

4, 608

ράκτας

άπό

άπλή!;

Β

unhurt, uninjured; unwronged ohne Venvundung, wer nichts abbekommt; ungeschoren τούς μl:ν άφηpημένους τούς &::τληy:χς 3έ

..

λασσαν

έκ γάp άπλέτου 3υ\άμευς &:πανα- Β

..

..

σιωπάν, Β

2,

276

κολακε:ύειν

τον όίξιον κολάσεως

πολλά 3υσθανατήσας καί των κτει­ ν6ντων bλίγους άr.ληycedriven back

555 4, 643 2,

λει και πεντακοσίους το-J; /Ιέ άποβαλών έν πολέμιr γενναίως άγωνισαμένους τι{ μi:ν αύτ τελευτήσας Ιtτει, φ Α

5, 162

και την ά/Ιελφήν άπέβαλε δπως . . τον νεώτατον των παί/Ιων

5, 31

άποβά:λη άπcβάλλουσιν όίν/Ιpας ~ξ καί τριά­

5, 35

κοντα

έππιικότες και της Ι\υνάμεώς τινας

5,

&ποβαλόντες ην σύν πόνοις μυpίοις εύ/Ιαιμονίαν

5, 180

4ο

έκτήσαντο, ταύτην άπέβαλον Ι\ι,χ τρυφήν άπέβαλον ε!ς τpισμυpίους Ι\ε!σ:χντες άποβαλείν (sc. αύτά} έν φόβιr .. τοϋ άποβαλείν γενόμενοι τοσ:χυτάκις αύτοίς νικωμένοις καί

5, 7, 7, 7,

πολλά.ς άποβαλοϋσι μυpιά/Ιας πτ:χίσας /Ιέ τη μάχη πολλούς άπ-

7, 100

356 37 38 75

Βαλε των στpατιωτων

πα.σαν άποβαλείν έλπί/Ια χpηστήν

7, 8, 9, 10,

τή·J ψυχήν άποβαλείν

άm.βαλοϋσι την άpχήν της 'Ασίας πο"λι,ά.ς άπέβαλε μυριά/Ιας έν τη :ι.άχη πολλούς έν τοϊς άγωσιν άποβάλλειν

των οίκητόpων ήμi•J . . άποβαλοϋσι την έλευθεpίαν Ι\ιc-χιλίους άποβάλλουσι της

στpα­

234 225 214 86

άντι των άποβι:χσθέντων έπt{3αινον Β

3,270

Ιtσεσθαι δέ τη•ι τούτων άr.οβολην ούχ

έ:τεροι

μόλ~ς ε!ς 'Ρόδον &ιασώζεται _φοp­

τη .. στpατιά.ν πασαν άποβαλών πολλήν τε της στpατιας άπέβαλεν πολλούς άποβαλών τή .. τε γά.p έλευθεpίαν άπεβάλομεν το στράτευμα παν άπέβαλεν τη .. άpχήν άπέβαλον μη .. κιν8υνεύσειεν μέν ό βασιλεύς

..

άποβ;.έπων Β

2, 3ΙΙ 7, 172

προς --:ήν έκεί·ιων

(sc. τω, Άρ:,βων) γην άποβλέπον (sc. το 9pούpιον) καταστήσαντας (sc. αύτ!Jν) ε!ς τ.'> άποβλέπcυσι

πάντα

7, 338 l, 53 l, 72 4, 39

προς

άpετήν

άποβλέποντε;

άπέβλεπον, τί καί μέλλcι π:>ιείν ό Μωυσης

'Αλέξανδ?ος άπογνούς περί των δλων Β

ώς δJ: Γα~ίνιο; .. στpατr.:χν ~πεμψεν .. γνο•Jς [άπογνcύς Naber] άν­

37 ΙΙ7

μiχην , , , , . . υπαpχεις αμφοτεpας τά.ς

όίξιος

172

χ~ίρας άποβαλείν τά.ς Μο χεϊpας άποβαλείν άνε).όντες .. μi:ν .. αύτοι 11'Ιiνα μό­

1 73

396

νον άπεβάλομεν

8, 80

ποντες

την

πύλην

την

έπι την

άνατολην

ΙΙ,

154

ΙΙ,

άπέβλεψεν ε!ς τον Νεεμί:χν βειαν αύτ,'J:.·1 ά:τοβλiποντας όμοίω;

άπογνούς την σωτηρίαν

την φανεFάν ό'Sον άπογνοJς 8pασμον

προς τον βασιλέα και την τ:>ύτ:>υ σπcυ8ην :χποβλέποντες προς τούς κατακΞιμένους άποi?,.,έψχς

[L et in marg. Α: έπιβ:>.έπω·J FMV] οί.\τε . . λόyον δοϋσα . . ί:πέ(Ξ,λεm:'J [PFVE et in marg. ΑΜ: έ:τ­ έτpεπεν LAMW: άπέpλεπεν Er neS-ti] t

έρουλε,jετο

, την 12, 213

15, 337

άπ!Ιβατήριος

landing

place

1 1

8ι8ασκαλίαν

&πέγνω

16, 134

81: την

σωτηplαν

βιάζεσθαι μi:ν άπεγίνωσκον

καί βασι).έα Υ.αί δΞσπcτην άπάν­

την σωτηρίαν άπογ~ούς

τω\ Ι\οκειν

κατα:σχεί-ι

..

την πόλιν :χπέγνωσαν

δύνασθαι την σωτηρίαν των ~pγων &πογνόντες

άποβ).iπου-

20, 61

άπογνόντ,χς τήν σω-:ηpίαν πεlσΞται

Vita

135

oi:ο.:.81:ν

άπεγνωκώς

δε;νον Σίμων, έάν

ι1:αυτόν

--:άχιον



δίκην τούς γάp άπεγνωκότc(ς την σωτηplαν

προς 'Ρωμαίους τ:χίς γνώμαr.ς ΙΧΠJ­ βλέποντες μη ΠFΟς χpήμα--:α μη/11: τάς iλλας άποβλέπε1ν τιμ&ς

2, 577 3, 135 3, 188

έ...Βείας όίλωσιν άπεγνωκότες γάp ι1:αυτοός καί την άπο':'ινώσκοντες

πάντα:; άπο.3λέπειν εtς αύτον άξιω·ι

άπcβλέπων ε!ς το•~ς πατpίους άπaβλέψαντΞς ν6μους .. δπέp τ•:>ύτων τιμω?ήσασθε τον τοιαϋτα: τολμήσαντχ

τη

Ι, 658 2, 55 1

3, 189

πόλιν

σιν και μ6νφ πεπιστευκόσ.v

quai Kai

μi:ν

χpείqι ~ιωκaμένην , προς το παν άπεγνώκει τον πόλεμον

454

1

τον στpατηγον άπογνόντα την 8ι'

[15, 235]

l,

μένα

έπι--:ελείν

ούκ είς το παpl;ν αύτοϋ της τύχης

άπόβασις

άπογνωναι μέν αύτων τά κατηγοpη-

164 12, 63

τά άν:χγεγp,χμμένα τφος την άκpί­

(s,~.θεον}

Ι, 167 [1, 171]

εχώpει

άπcβλέπουσα,

τοίς είς αύτον

19, 178

to dismiss (a ch3,rge) - to abandon, give up, renounce; Α ΙΙ, 321 = to desert, revolt - to despair, abandon hope, put out of one's mind, dismiss the possibility of (eine λnklage) ,τerwerfen - (etwas) aufgeben, (jen1anden) aufgeben, sich lossagen von; λ ΙΙ, 321 = abfallen von - verzweifelen (an}, die Hoffnung aufgeben (auf), den Gedanken (an etwas) aufgeben, die Mδglichkeit (νοη etwas) verwerfen

φα\εpώτατον τοίς έκ της :τόλεω;

προς το κεpοαίνειν μόνον άποβλέπων Α

κακω·J άπογεγονότες

άπογιvώσκω

7, 200

ε!ς τε άλλήλους άπο~λέποντες



8, 344

Yita

άπό3ασις πλατεία κύκλιr πεpιεστε- Α '!):i:νωκεν τον πάντα λιμένα

τοιο1των

9, 1 4

την άpχήν άποβαλείν

άπJ3αλείν 8έ το πρωτείον τpε'ί:ς όίν8pας άποβαλών κατά. την

νότος

ε!ς μόνον το λJσιτελi:ς

άποβλέψας Ξ~ την φάpαγγα

186 253 338 77 449 491 47

14, 377

to look at, gaze at, look οι:_t, watch for; άπόγειος Β 7, 200 = to loσk οη, t,e a sι:1 ectator -to τά άπ6γειοι = hawsers, mooring cables look uι:•οη (something as a standard, τά απογει:χ = Trcssen (zum Vertauen sonιeone as an authority), go by, be gu:ded eines .Schiffes) by - to consider, keep i:ι mind, heed - to look (in 3. particular direction), be directed κόψας τά άπόγεια c{>χετο .. πλέων Α 18, 159 toward (hin)sehen, (hin)blicken, (hin)schauen, άπογίvομαι Ausscha·.1 halten; Β 7, zoo = herblicken, perfect: to be translated, be departed, zuEchauen - (auf etwas als ~ichtschnur, be dead; Α 19, 178 = to be free from, be auf jeπn,nden als Autcritat) hinblicken, rid of sich richten nach - h:Ξ.nbli:::ken (iiberPerfekt: entriickt sein, tot sein; Α 19, 178 tragen), im Auge habeE, beachten - (in = frei sein, ledig sein ein.e best:mmte Richtι:_ng) blicken, geΜωυσέος .. έξ άνθp.ώπων άπογεγο- Α 5, l richtet sein nach

ε!ς τή·ι θάλασσαν άποβλέm:ιν

13, 13, 13, 14, 14, 1 4, 20,

4, 3 1 4

τίων άποβολης "(ΞVομένης

12, 5 12, 35 1

δ;σχιλίους

2, 147

όίπαξ, :χλλά πολλάκις

12, 3

12, 355 13, 15

άπt3αλεν /Ιέ της στpατιας ώς περί

πως έπί παl8ων άποβολη Α

..

ταλαιπωpε'ι

μόσχcι 8ώί'ίεκα προς τά κλ\ματα των τεσσάρων άνέμων άr.οβλέ­

,;;δίς

πολλούς άποβαλόντα της στpατια;

6, π8]

14, 377 = abandonment (loss ?) ; loss 14, 377 = Aufgabe (Verlust ?) ; Verlust

πατήρ

werden

άποβλέπω

αύτοι μέν δλίγους άποβεβλημένοι 'Αντώνιος τετpακισχιλίους άποβά:λ­



άποβολή

άποβιάζομαι

zuriickgeάrangt

coni. Naber]

τ; κηp;ον τοϋ μέλιτος ησθιε

92

2, 544

λόντες

άr.οβατήριος τόπος

άπογιvώσκω

232

τά.ς

8ι'

δpγά:νων

..

έπιχειpήσεις

άπογνόντες κλlμα:κας

Ap

Ι,

31

..

έφεpον :χπεγνωκ6τες η8η την πόλJ.-ι

4, 4, 4, 4,

79 295 360 415

5, 480 5, 499 5, 537 6, 171 6, 222

πpοσ-

6, 392

1 77

&:πογι νώσκω ώς

γαρ

κατεγνωσμέvης

[άπεγνωί;π' αύτοϋ της βασι.λείας άπέστησχν σμένης

Β

πεψραγμένας απσ-:-νώσει τας ακοcις Β gχοντες νεανr.εύονταί τε έν ταίς άπcγνώσεσι;.\.

[7, 235]

LC: desperato Lat.J

των μηχανημάτων ώς συμφλεγησομένων απέγνωσαν των tατρών αότόν απεγνωκότων άναγκάζειν απογvουσcι του πείθειν ηθελεν απεγνωκόσιν ήμίν την μήτε απυγινώσκειν . μελλόντων

ηδη δήμου:; 'ί"Ζ δf.μοις :v.ρούειν την του ζην &πόγνωσιν

7, 317 Α

&:ποδε[κνuμι, &:ποδεικνuω

1, 208 2, 53

..

τοις τε Αtγυπτίοις .. απεγνωκόσιν ηδη την έλευθεpίαν της δέ του θεου .. άπσγινώσκειν . . προνοίας

2, 252

απόγνωσιν . . συτηρίας την απόγνωσιν τωv α.δρω·J · οό γδ.ρ α.ν !τι σωφpονησαι πάντων πρόδηλος ην απόγνωσις

2, 333 2, 336

μη απογινώσκειν δέ μηδέ ν::ίν αότυυ (sc. του θεου) τ·~ν πpόνοιcιν

3, 19

μήτ' απογινώσκειν της έκ του θεου

3, 297

4, 338 5, 33

τούς Ή?ώδου άπογόνους

αότούς

ο6τως

απ-

3, 298 8,

πο

του των Σύρων βασιλέως απογνcντος ήμiiς τφ λιμφ διαφθαρήσεσθαι

9, 82

νόσφ χαλεπ'Ιj πεpιπεσών απέγνωστο μέν ύπό των !ατρών απέγνωσαν [κατέγνωσαν coni.

10, 25 10, 91

Niese] τούς μέν άπεγνωκότας ηδη του ζην

10,

Δαρείου μέν απέγνω άπογνόντας της σωτηρίας άπεγνωκώς τά κατά την μάχην απέγνωστο αότφ τε 'Ηρώδη τά

ΙΙ,

321 13, 99 15, ΙΙ9 15, 162

πράγματα μηδ' δσιον ύπολαμβάνειν ζωντα τbν Ήρώδην άπεγνωκέvαι απογινώσκων ηδr. των καθ' αύτbν Ήpώδην μέν απεγνωκέναι περιττbν ηδη τετυχηκότα άπεγνωκώς δέ περιοίσειν, καί γάp περί !τος έβδομηκοστόν ην έπει δέ της πολιορκίας απέγνω,

201

7, 235 43

2,

15, 352 16, 233

~ργον απογνώσεω,; καt δει-.,ης άνάγδείσας αότών τ·~,, απόγ,ωσιν ώς ί-:;χύν τολμηρώς καί μετc( απογνώσεc.:ς .:iς

Β

την των πολιοpκουμένων άπόγνωσιν

1, 1, 1, 1, 2,

έπ' οtμωγην έτράποντο καί τούς έν

2,

232 382 384 509 540 549

απογνώσεσιν όδυpμυύς έν απογνώσει σωτηρίας ή της σωτηρίας άπόγνωσις την κοινήν της πόλεως απόγνωσιν οόδέν γάρ άλκιμώτεpον

ε'ίναι της

3, 3, 3, 3,

149 153 204 209

άπογνώσεως

την έτ:ίνοιαν} από­

γνωσις έpεθίζη

1 4,

427 15, 125

τες απόγνωσις τilν . . έλπίδωv τω.· δε: θεραπευμά.των :ιόδέ·J δ τ, :v.αt προς ώφέλει-:-ος

όίpιστος

Β

μιμ"')το;ς Α

7,

2 53

1,

68

παισt και τοίς έκεί·Jων ατ:ο­

1,

88

γόνοις τοϊς άπογόνοις :..ιατέλιπε

την

1, 154

"Αβpαμός τε χαί σι ατ:6γονοι αύτου

174 1, 237 2, 199

(sc.

Χαναναίαv)

τούς των Γιγάντων α:τογόvους τούτων μέν τ:χ σι:.ματα

..

1,

οι &πc-

γονοι .. ~θαψαν έν Ν εβpώνι των γιγάντων

..

τούς

άπογόvcυς

τοϊς Ίοθόρου του Μαδιανίτου άπο­ ό

γόνοις ιίρχιεpεύς

Άχlας

χπόγονος

Ήλι του άρχιεpέως των άπογόνω\Ι αύ-:-ου τελευτήσαντος δέ έκείνου

SPJ ο◊τυς

απόγον:ιι ην

μέν

.. και

ιερέων

τοότους

3, 3°5 5, 127

&v

6, 107

[οί adc..

7, 102 7, 102

έβασίλευον άπόγονος

των

Γιγάντων ηGχει των Γιγάντων άπόγονος είνα~ τούς δ' απογόνους τούς ΜωυσέGς 8ντας 8έ

ε!ς την

δτε Β

7,

2 53

Ίου­

δαίαν '1:πέμφθη δέ

Arist. codd.J ..

τάς

απογpαφάς

Η udson:

[ex

Α

12, 31

προγραφάς

ποιείσθαι προς τούς έπ'

αότων ύπάρχοντας

έν

δεινφ

φέροντες

την

έπί

ταίς

18, 3

απογpαφα1ς ακρόασιν &:ποδακρύω

to she,j tears Tranen vergie!3en ταυτα ε!πών απεδάκpυσέν [ΡΑΤ: έπ- Β εδάκρυσέ Μ: έδάκρυσέ

LRCJ

1, 559

τε

και των τ:αίδων συνήpμοσεν τάς δεξιάς

apportionment Verteilung έκλήθη

δ~

Φάλεγος,

έπειδή

κατά Α

τον αποδασμον [Μ: τον απόστολον ROSP Eustath. : τον άπόδασμον

divisionem

L: την Lat.J

χποστολην Ε: των

οικησεων

φαλέκ

γάp

τον

τίκτεται·

μερισμόν

'Ε­

1, 498. 599 = to make known, reνeal, denounce; Α 4, 168; 14, 32.469 = to declare (someone an enemy), designate as an ene:ny - Α 17, 313 = to demonstrate, carry out, accomplish - Β 2, 578 = to institute, create, establish - to show, prove, establish, demonstrate; Α 18, 199 = to confirm; Α 18, 292 = to display, show, prove - Β 1, 7.13; 2, 277; 7, 263 = to represent, make appear - to render, designate, appoint, proclaim; Α 16, 357 = to schedule, convene - to allot, assign; Β 1, 403 = to consecrate, dedicate; Α 4, 208; 8, 227 (perfect Passive) = to be destined, be reserved for; Β 3, 517 (perfect Passive) = to be required - Middle: Α 1, 35 = to show; Α 19, 175 = to disι:•lay, carry out - Passive: Β 3, 83 = to appear, come into being - Α 13, 415 = ? Β 1, 498. 599 = angeben, kundtun; Α 4, 168; 14, 32. 469 = (zum Feind) erklaren, (als Feind) bezeichnen - Α 17, 313 = vorfiihren, ins Werk setzen, vollbringen Β 2, 578 = einrichten, schaffen, herstellen - erweisen, beweisen, nachweisen, dartun; Α 18, 199 = als zutreffend erweisen; Α 18, 292 = an den Tag legen, erweisen, unter Beweis stellen - Β 1, 7. 13; 2,277; 7,263 = darstellen, erscheinen lassen - (etwas, Β

έλιπεν

..

Ap 1, 179

βραίο~ καλοίίσιν

των αότω'J τούς απ:ιγόν:Jυς :..ιατ­

τοις

20, 16

άποδείκνυμι, &:ποδεικνuω

descendant Ν achkomme, γενόμενος

(sc.

&:ποδασμόι;

ήγεν έπ' απογνώσει ποιείν τούς ανθρώπους 6δατο:; του όίvωθε·J απογνώσει του έν έπιχειρήσει τι·Jί

88

abandonment of hope, hopelessr.ess, despair, boldness of despair, desparate situation; Α 15, 163 = abandonment; Α 19, 72 = rejection, refusal das Aufgeben der Hoffnung (auf), Hoffnungslosigkeit (hinsichtlich), Verzweiflung, Mut der Verzweiflung, verzweifelte Lage; Α 15, 163 = Aufgabe, das Aufgeben; Α 19, 72 = das Verwerfen, das Von-sichWeisen την άπόγνωσιν της νίκης ύπ' άπογνώσεως έξελθείν έπί μάχην της ε!ς όίπαντα απογνώσεως

13, 161

τούς πολεμ.ίους ώσάμεν:ιι πφί της σωτηρίcις απόγνωσις πλείστον απογνώσεως .. πεπcνθ6-

Έλεάζαpος, απόγονος 'Ιούδα

ή της σωτηρίας άπόγνωσις

12, 315

&:πόγοvοι;

&:πόγνωσιι;

(sc.

9, 43

τυς

1,

αότου

μη ποιεϊσθαι τάς απογpαφ&.ς,

5, 7 1

17, 148

Ap

άπογόνοις

written report; registration (in the tax lists) Α 12, 31 = schriftliche Meldung; Eintragung (in die Steuerliste)

βούλομαι

αφέξεσθαι πολιορκίας δι' απόγνωσιν

ποιήσασθαι συμ~άσεις

τοις

Α 12, 31

5, 36

[τινά

15, 250

18, 128 18, 142

απο­

Ήpώδου)

6, 4 6, 152 6, 219

κης

περι μηδενός απογινώσκειν ών ύπέσχηται .. πιστεύοντ,cις έκ των ηδη βλεπομένων

Ήpώδου

χπόγονοι των έν Ίνδοϊς φιλοσόφων

κατά το οίκείοv των απυλωλότων .. αλλά κατά άπόγνωσι•ι

εγνωκότας

δε γενομένων

πiiσι

του λαβείν

παραθαρσύνων

15, 386

5, 488 5, 494 &:πογραφή

την απόγνωσιν τσυ τεύξεσθαι τ~ς Α έπιθυμίας τουτ' . . λύπην . . έποίησεν . . cό

βοηθείας

δταν αότήν

4, 263

των

αίτιον δέ άμq;οτέpων -~ καθ' έαυ-;ό, άπόγνωσις εκάστου απυγνώσει συτη?ίας όίμcιχον γαρ είναι την απόγ-..ωσι11 απογνώσει σωτηρίας

μηδ' .. απογινώσκετε την σωτηριcιν όίλλην απεγνωκότες έλπlδα καί μηχανήν

και τοίς άπογ6νοις δουλεύ- Α

..

γόνων

2, 140 2, 212

2, 330

οίς

σαντες

σ·Jγ-

σωτηρίαν περί των

.. .

3, 384

απογ6.,,ους

των

7, 299

Ι2

178

αποδείκνuμι, αποδεικνύω

jemanden) machen zu, bestirnmen, ernennen, proklamieren; Α 16, 357 = anberaumen zuweisen, anweisen, bestimmen; Β 1, 403 = weihen, -widmen; Α 4, 208; 8, 227 (Perfekt Passiv) = bestimmt sein, vorbehalten sein; Β 3, 517 (Perfekt Passiv) angezeigt sein Yiedium: Α 1, 35 = zeigen; Α 19, 175 = an den Tag legen, ins Werk setzen Passiv: Β 3, 83 = sich zeigen, entstehen Α 13, 415 =?

των

a' αλλuν

λου:;

αποδείκνuμι, αποδεικνύω

iγκλημάτων συμβαύ- Β

άπεδεlκνυεν

αύτούς

2,

τάς γερουσίας ούκ άr.εδεί;:νυσι::ν ούδ' Α

35

ταύ:;

άρχην cίλλην ούδεμία\ καθισpύσας δ' αύτcμ '1:ν Ίεpιχc,ϋντι

κατηγ1ρους γεγονfναι Σαλώ;.ιη

Ίαμνεl:χς

άποδεl-

2,

98

των ξένων άποδε:κνυται

2,

125

άποδειχθείς δέ Γάιο:; Κ:χίσcι;:,

2,

181

τον 'ΑΧ[Ξ,ίνον &πέδειξεν δ μετ' αυτόν

2,

277

..

..

βα.σlλειον [ταύτην άπο&:ίξας

κνυται δεσπότις κηδεμuν

..

Ε

μεγάλους

..

τούς

'Ρω- Β

l,

7

μαlους άποδεικνύειν τηλικούτων

..

αύτοκpάτωp

&

στους

άποδεlκν·Jσι

1,

13

κατά σύγκρισιν '1:λαχl­

αύτοίς

τοσούτων

'1:θνων άποδε!'ίείχθαι δε-

407

στρατι;γuύς άπεδείκνυσα, του ποΧέ­ της



Γοφ-ιιτικης

..

δ

οίκων

αύτο­

l,

24

ώσπερ δ~ '1:·ι σχεδlφ πόλς

άπο-

l,

53

συκαί ί,έ καί '1:λαίαι

δεlκνυται βέβαιον άποδεlξας δτι Ύ pκανόν . . άποδεlκνυσιν άpχιερέα

l,

τά γένη

Ι,

77 109

l,

117

1, 1,

153 160

l,

170

l,

199

κράτωρ άποδείκνυται λαμπρως άρχιεpεύς

πέμπτφ

Σέπ9ωpις

'1:πlτpοπος

άπεδείχθη

'Ιουδαίας

ά:το-

ά:πο-

α!ς μα;/Jακώ­

τοίς &ποaε&ιγμένοις εις τούς στpα­

4, 586

δε

των ε►:εϊνον

φούς Ήpώδου γνήσιον έαυτόν άποδείξας

Ι,

271

χορηγήσ::ιν δέ ού μόνον αύ-:-cί την

πολέμιον

'Αντίγονον βασιλεύς '1:ν 'Ρώμη άπεδέδεικτο τοίς της συγκλήτου aόγμασιν, δι'

Ι,

l,

343 346

Ι,

427

καθαρόν δέ και τον άδελφόν άποδεl­ ξας

1, 453

πpοσωμολόγει μεν την '1:πιβουλήν, κοινωνούς δ' άπεδεlκνυεν τούς :τλεlστους αύτων

l,

505

κνυται του βασιλέως '1:πlβουλος βασανιζόμενοι γάρ τοϋτ' άπέδειξαν

άποδεlξω γάρ '1:μαυτόν καθαρόν . . άπέδειξα της

κα-:αγαγών αύτόν

1, 599 Ι, 621 Ι, 624

άpχης διάδοχον τlς ~λεγχος ήνέχθη κατ' αύτων ήλl­

1, 626

κος άποδείκνυσιν τοϋτον '1:πlβου­ λον;

άπέδειξας δέ ζων βασιλέα

(sc.

Ι,

αύτούς) ταίς έκείνου

Ι,

632 637

8ιαβολαίς άπολωλότας μηνύσεις έπεδείκνυεν

άπσδειχθέywς

αύτόν

άπο3είξχι

7,

μετpιι.τέροUζ παρlστφι .. τά ζφα θηλύ τε και. Α ci.ppεv άπ:Jδειξάμε,ος

Ι,

35

πολέμι.ον άτ:οδzlξας άνθp-~πa~

(sc.

Ι,

50

&;-;-;οδεί­

Ι,

87

πραγμάτων

κνυ:n πpοστάτην υίόν αύτόν υίόν .. τuν τε θρε.1-(L-χτων .. άπο3εlκ\•υσι•1 '1:πι­

ποιείται δ'

μελ::,~ν cίρχοντας άτ:οδεlξεις δεσπο:να,; άποδειχθησομiνας

tπί δε τούτων άτ:οδέδεικτο

είς

πιuιν

τόν δε τεσσαράκον-:α

άρχων

πηχών

(sc.

ο!κον) &γιον ναόν άπέ.δειξεν την ;.ιέν θάλασσαν άπέδε~ξεν ε!ς το νίπτειν τούς .. ίερείς .. τciς χείρας cίρχοντας άπέδειξε βασιλεύς

..

αύτόν

άποδείξαι βασιλέα

..

άποδείκνυτο,.ι

τον Ίεpοβόαμον άπ~ειξε των πpα-

2, 263

i 1

,

7, 7, 8, 8,

372 382 16 37

8,

71

8, 87 8, 8, 8, 8,

162 204 212 221

'

γματων κυριον

8, 227

πά.ν­

3, 70 4, 132

Ιfστιν fν άποδεσε.γμένυν χωρίον '1:ν φ πάpεστιν (s~. δ θεός: :χπο&ίξω δέ τινας ύι-ίν κ~ί !ερείς '1:ξ

8, 228

στpατηyc-ν δ' χύτων &πέδειξε Φινεzς

4, 159

καταστρεψα:~,ένους ο(iς έχείνο~ ά:τ­

4, 168

ύμων αύτων 8ιά8οχον aε άπέ8εt.ξε . . τ~ιν .. Άβlαν !ερείς έκ του πλήθ-Jυς ,:iποδεικνύς

των &ν (,πηρχεν αύτοϊς

έδειξε, ήμίν πολεμίους

βασιλέα μεν άπεδεlκνυεν Άντlπαν

Ι,

ύπο 'Ρωμαίων άπεδεlχθη βασιλεύς βασιλεύς δ' 'Αρχέλαος άπεδείκνυτο

Ι, Ι,

646 665 668

δειγμέ-Jαι τοίς yάρ ίερεϋσι μόνοις τ::ι:ύτη~ την cτ,,λην) άποδεσείχβαι

δπόταν ύπό των κρατούντων βασι-

2,

3

δημοσίου:; αότούς δικc:;ιούντων :-:-οιείv

τpείς

και άποδεlξας

άποσείξαι τον υιόν βασιλέα tξ ων άπέδειξεν '1:πιμελητciς δισμυplους τετpα~.ισχιΧίους τον Ίούδαν άποδειχθέν= βι::σιλέα άπέδειξαν αύτόν βαcιλέα αύτός άποδεlκνυται στρο..,ηγό.:;

πας τόπος ~χει το, θεσ-J καi ούκ

άκοuσί,φ :ρόνφ φεuξομένοις πόλεις α: πpός τάς φυγχς &.:τοδε­

βέβαιοι:;

228

7, 263

1, 638

εδείκνυε Ρ AML 2VC]

ΥΙ]

τρός βασιλέα

5, 16ϋ

τον cφ.ν) Ν ωχw τωv

7, 338 7, 351

πεpιχρlσαντας τό &γιον !λαιο\ άπο­ δείξαι βασιλέα

έπενη\.εγμένης αιτίας

κνυμι βασιλείς

'1:γκλήμασιν, ,1;ξ ων σαφώς άποδεl-

..

άποδείξειε τόν 'Αδι;ινίαν βασι­

7, 289 7, 292 7, 335

4, 625

Ίουaαίας αύτοκράτοpσς

..

στpατηγ,:ις

ει

εδε;Α'.θ>J (εc. δ πύργος) ηϋ Σ(μω,ο,;

καθαp/;ν

τούσδε τούς τpείς παίδας άποδεl­

..

7, 280

4, 600

(sc. -cl:;

γε μην -.υpα'Ινείο·,, άπ­

Ούεσπασιανοϋ

άπέδειξεν

τον Άμ~σαν στρα-

τcύς όκτακισμυpLους

άπέ~ε~ε τηνικc6τά

..

άπεδεlχθης βασιλεύς ύπ,:• -:οϊ:, θεοϋ

μαντεf.ας) δ δε θεός cίχρ;στον α:ύτίj') τον πόνον

ων βασιλεύς άπεδέδεικτο

ναόν τε '1:νιδρυσάμενος μέγιστον και περί αύτόν τέμενος άποδείξας τφ Καlσαρι προς τό διηνεκές πόρους χρημάτων

τω-. τ:ραγμάτων 3είας

7, 7 1 7, 197

'1:κ -.ούτων άπέδειξε λα-:-όμοuς μέν

την σtγ:-ι:λητοv άπο8εlξειν τυ-1 ύπ-?> των .. στρατιωτών άτιμcυμενο·ι άποδειχθηναι δέ ύπό του χpό·πυ καί

7, 55 7, 65

άναδεlκνυται ΟΕ]

άποσεlκνυται

4, 594

δειξάντω•1

τον

7, 8 7, 9 7, 24

7, 110

τηγόν ώς δ θεός τούς βασιλείς .. ,:iποδεlξειεν

tσχύν τοίς άποδειχθείσι

άποδεικνύντες

6, 131 6, 195 6, 262

τον Σά3ωκcv ±ρχιερέα

..

άποσεlκνυσι

4, 592

των ά:τ:οl)::ικνύουσιν αύ-:οκFctτοpοcς

Οt.ιτέλλιον) άπο­

6, 91 6, 130

βασιλεύς ύπό πάντων άποδείχνυται

[RMSP:

244

τάς τε

βραίων άποδεδειγμένον άπέδειξε

(sc.

6, 35 6, 40 6, 63

λι;μα

τον Δαυίδην βασιλέχ ύπ'> τών 'Ε­

"Οθω,

Ι,

άποδεικνύς

τον Δαυlδην άπέδειξε βα~ι).έα

α.'Jτοχ:~άτω?

άποδεδειγμέν~ς

(sc. Ήpώδην) τε-.pάρχας άποδείκνυσιν τούς άδελ­

..

άποσεlκνυσι .. βασιλέα ϊsc. αύτόν) αύτον δέ άποδείξαντα . . βα01.λέα

3, 5 1 7

4, 494 4, 494 4, 546

άπεδεlχ&η τε αύτοκ~άτωρ "Οθων

διαχειFο-:ονουσιν οις βούλοντ():ι τη·ι ήγφ.ο-Αα'Ι και προς '1:λπ(δα λημμά­

:χδελφόν

-.ώv άλλc,w άπ­

άποσεlξας δε βασίλειον τ,:χ Ίεpοσό­

213 225

Ι,

..

μόνην εις τό τοιούτους φέ?ειν Ιfνδpας ά.τέδειξε (sc. τη-.ι πόλιν)

3, 83

,1;ξ ων κατά ~ιαδοχάς cί

..

άp:χ_ιzpείς άπεδεlκ"υντο Γάλβc(ς iπcδειχθείς χύτοκράτωρ

Ι,

'Ιουδαίας

βασιλέχ) τc·3τc,ν

δ .. λαός άποδεlκνυσιv αύτόν βc(σιλέα

..

βασιλέ,χ

στρατηγός άπεδείχθη

(sc.

βασιλέα προκρlνας α1'Jτόν .. άπέδειξε άποσείκνυσι χιλlαρχσν (sc. α&τόν)

τιώτα:; περιβόλοις

άποδείξειν

βασιλέα

5, 273

έ&ιξεν '1:θνων δυνατωτέ:pους

568

τεpο:; ¾ηι: άποδέδεικται

δείκνυται

δν

2,

δεl)(;ιυται

έαυτόν άποδεlκνυσι βασιλέα άποδεlξας Ύ ρκανόν άpχιεpέα γενναίον άπέδειξεν έαυτόν πάσης

'.Ανανlω

δια:ροράς

νικήσας

τίj')

άπέσειξα

2, 562

τούς 'Εβραίους

πάλαι

στρατιωτών

..

βασιλέα

..

σπότης

Ίωά:ν-ιης ήγεμών άποδε;κνυται στρατι,:,γ;ω, -:ε γάρ άπεδclκνι;ε,1

πολέμους

&ποδειχθείς

άποσεlξειν

τούς

ύπό των

ήγεμuν

τατcν κατά σύγκρισιν

μου πλεί•)\ας

πραγμάτων γεγενη­

μένων,

5, 234

ά\·τί των νομίμω\ άπc,σείξι::ς

την χώραν φορολογήσοντα; βούλονται

[5, 187]

Lat. ed. pr.)J

κύριον αύτόν δ τι Ξ\ούλετα.ι ποιείν

άποσείξαl τινα

2,

1 35

(om.

'1:λθών Γέc-σιος Φλώρος άyαθώίν' '1:κ::ίν-)ς iξ αύτων άπcδείξτ, τcύ::;

5,

(sc.

π.Sλεις) άπέδειξε τοίς ,1;,τ'

(s;:;.

. . ±ποσε:κvυσιν [άπο&:ικννουσιν ROMLJ ε!ναι τοιούτους

4,

172

ή δε

..

στρατιά

..

Άμcφίνο·J &π-

4, 173

έδειξε βασιλέα άποδ::ίξαι .. βασιλzα

4, 208

3ικαστάς άπο8εlξας cίρχοντας .. άποσεlκvυσιν 'Αμασίαν

5,

.. καί Ζαβαδlαν 3ιάδοχον ο' άπέδειξε τόν -τρεσ~ύτα­ τον (sc. παίδα)

57

Ίηοϋ,

8, 250 8, 265 8, 310 8, 352 9, 3 9, 6 9, 45

άποδεtκνυμι, άποδεικνύω

άποδέχομαι

1 79

άποοείξαι αύτόν βασιλέα . . άποοείξαι βασιλέα πpοφήτας άπέοειξε

Α

τον

τφ έλαίφ χpίσας .. άπέοε1ξε βα::rι­ λέα (sc. αύτόν) άπέοειξε οέ τινας των Ληουιτων καί πυλωρούς έπί φυλακ'ίj τοϋ τεμένσυς τοϋ θεοϋ πpοφητεύειν αύτόν άποοεί­

9, 9, 9, 9,

Κcιστόβαpος άποοειχθείς

113 125 138 149

..

φpουpείν Α

15, 264

την πόλιν τούς υίούς μετ' αύτό·J ά.πο8εικνύων

16, 133

3ασιλέας γενέσθαι

ά.ποοεικνύς δτι ιfχειν

9, 155

Ε]

[om.

.. ..

πέπpακται σJνέοpιον

16, 285 l6, 357

ά.πο­

οιαθήκην, έ•ι ΊΊ

9, 169

..

Άντίπατpον ιiπ­

άποοείξας αύτων ήγεμόνα

τοίς μεν αtχμαλώτοις

συνέταξε

..

κατοικίας .. άποοείξαι πρωτον αύτόν άποοείξας των φίλων έπεί με δ θεός . . της οtκουμέ•Jης άπέοειξε

[FV :

άνέ8ειξε

τη.; έν πpώτcις ά.ποοειχθείσης πρά­

10, 10, 10, 10,

τουτον

..

ού οεόμε:νοι -;ης τοιαύτης ά.πο8εί­

17, 191 17, 3 13

έκ τούτων ποιήσομαι και την άπό-

18, 34

ά.ποοε:κνυσιν ά.pχιεpέα

18, 149

ριον ά.πέοειξαν Τιβεριά8α •'>στεpηκότος

τοϋ

18, 199

ά.ποοείξοντος

εϊ)γου χαΑεπωτέpαν προστίθενται

την ά.χθη~όνα . . ά.ποaείξας οιάοοχον

τόv

11, 5 ll, 31 ll,

32

ΙΙ,

43

18, 224 18, 252

αύτον 81: ουγ'ίj ά.ιοlφ έζημίωσεν ά.πο8είξας οίκητ:1pιον αύτοϋ

βασιλέα

18, 344 19, 175

τόr.ων ήγε­

ll, 129 l l, 310

19, 299 20, 11

μόνα (sc. αύτόν) Τρύφων δς ην τοϋ βασιλέω; σίθυpμα

ιfπαϊJχον οέ: iπέοειξεv . . Σίλαν Κλαύ8ιος Κχίσα? .. ί\πατος ά.ποοε­ ί!ιειγμένος τό τέταp-;ον

12, 212

ηθeι πολλων γυνω.κων οιαφέpουσαν, ώς δ μετά ταϋ-:-α βlος αύτης ά.π­ i:οειξεν το,:.ς βεβλα:;φημγ;κότας ήμων τό

δσον

αί

γυναίκες

tσχύουσιν σύ οέ . . άπόοειξον κpιτάς

πάντων άποοείξειν

..

καί πpός τά σκώμματα

ΙΙ,

55

άπεοέ­

..

οεικτο κάκείνον σίpχοντα άπέοειξαν τον υίόν αύτοϋ .. άποοείκνυσι βασι­

12, 275 12, 361

λέα στρατηγός άποοείκνυται των Ίου­

13, 6

οαίων άποοεικνύουσιν αύτόν σίpχοντα ήγεμόνας . . άποοείξασα Χελκlαν και Άνανίαν ή σε άpχιεpέα

γένος

tοίαν

μεν

οολογίαv τοίς μέ:ν αtχμαλώτοις

13, 220 1 3, 349

τάς οιαβολά;

..

..

άποοείξαι ψευδείς

άπο8ειλιωντας καί προς τό μέγεθ:Jς Β τοϋ βουλεύματο; τάς ψυχάς ύπσ-

κατοικία codd.J των έστιν άπο8ε8ειγμένη χώρα [Gutschmid: χωρίς codd.J

7, 339

χλωμένους

μη

Ίουοαίων

καταπλαγείς το μέγεθος τοϋ Α άποοειλιάσας πp?Jς

19, 154

άπόδειξιι;

14, 211 [14, 261]

5, 445 = acωunt, exposition - pωof, argumentation, demonstration 3 5, 445 = narlegung - Beweis, Beweisfiihrung, ~achweis Β

απο8εοειγμέναις [άποοεοειγμέναις

PVJ

άποοειχθέντα έν 'Ρώμη

κνυσιν τον Κοστόβαρον

18, 117

14, 382 14, 446

Νικολάφ

14, 465 14, 469

ταϋτα μεν κατά χώραν ί.\στεpον μετ' &.ποοείξεως των πραγμάτων έpοu­

.. λέγειν τάς άποοείξεις Β

Ι,

629

άλλογενων Β

5, 445

2, 417

15, 22 • χpώμενος ε!ς άπ68ειξιν οίς αν ~χn Α τeκμηpίοι.:;

1

&.πόοειξις εύνο(ας τα πραττόμενα

6, 286

4, 644 2, 261 6, 340

μίας την γυναίκα έπαινων και άποοεχόμενος αύτων το

7, 8

lpγον

ταύτης τε άποοέχεται της προθυμίας

7, 54

αύτοδς

..

άποοέ­

7, 92

χετα:ι

άποοεξάμενος αύτόν της εύνοίας

οί.\τως ο~ των ~pγων πpοενόησεν, &ιστε ό βασιλεύς αύτόν άπεοιtξατο

μεν

15, 254 οιαβολη με\ γάp άπατ~, σαφής ο'

εί>vοια'ιι καί δς έλθών άπεοέχθη τε ύπ' αύτοu δ τάς τε παίοας άπεοέξατο της Α περί τον εύεpγετηκότα σπουοης δίκαιον 8~ άποοέξασθαι της φιλοτι­

την μεν πpοαίpεσιν αύτοu

lνευσεν

Ι

6, 197

to accept (readily), receive (kindly) - to welcooe, be pleased with, approve - to commend, give recognition, acknowledge (etwas gern) annehmen, (jemanden freundlich) aufnehmen, empfangen (etwas) begriiBen, sich freuen iiber, billigen - (jemanden) loben (fiir), sich anerkennend auBern, anerkennen

oe:

άποοεί­

κνυσιν

..

βάπτισιν άποοεκτην Α τφ θεφ) φα:νείσθαι

&.ποοέχεσθαι μέv αύτων lφασκεν την

τοϊς έντεθυμη,.ιέν•Jις κα:ι πpάσσειν μη iποοε8ειλια:κόσι

Ίουοαίας

πολέμιον φυλαττόμενος γάp τινα των έπισή­ μων άποοεικνύειν άpχιεpέα σίpχοντα της Ίοουμαίας .. άποοεί­

την

(sc.

θυσίας άπε8έχοντο

:χ;.)τό

έπίτpοπον αότόν άποοείκνυσιν της

(sc. Ήpώοην) βασιλεύς έν 'Ρώμη άποοέοεικτο

οί.\τω .. αύτφ

7, 339 ot πρόγονοι τάς παρά των

~pγου μηο'

Ύ pκανόν μεν άποοείκννσιν άpχιεpέα

άπο8είξας

acceptable, welcome annehmbar, willkommen

τά οέpματα -;ων θυpεων άποοέpοντες Β

to lose heart, despair ,ien Mut νer:ieren, verzagen

14, 10 14, 32

schmid:

ήμέpαις τετράρχης άπεοέοεικτο 'Αντώνιος . . βασιλέα

18, 22

τονοuντες

1, 219 έμασωvτο 2, 165 2 , 17 5 άποδέχομαι

άποδειλιάω

[Gut-

δικτάτωρ άποοεοειγμένος οιά βίου αύτοίς συνεpχομένοις έν ταίς προ­

receiver, treasurer Einnehmer, Schatzmeister

to strip off abziehen

νόμον

στpατηγόν

1, 215

1, 105 άποδέρω

κατοικίας

θεοκpατίαν iπέ8ειξε τό πολίτευμα .. iπέοειξε παίοευμα τόν

'Ρωμαίων

'Αντίγονον

59

Richards et Shutt]

έν γοuν Αtγύπτφ κατοικίqι

..

1,

άλόγως

κάλλιστον

γε μην αν άποοείξα:ι καί έν τα­

Φασάηλον

Ap

427

έν τοϊς έπιτηοειοτάτοις της Βαβ·J­

οι­

πεινφ σχήματι βιοτεύοντας δν . . στpατηγόν άποοειξάντων πολέμιον αύτόν άποοειχθήσεσθαι

ξεων την περιουσίαν .. είς την άπ68ειξιν της

άpκοuσι

βλασφη μοuντα:;

άπε8είκνυεν

άπέοειξεν

17, 99 17, 106 πολύτpοποί τε κακιων &.ποοείξεις 17, 125 ού γάp :ταραλειπτέον των άποοεί- Ap Ι, 155

άποδεκτόι;

Vita

λωνίας τό:τοις άπο8είξαι

ούναμιν

πλασίονα αύτούς [αύτούς

λίαν

16, 363

&.ποοείξεών τε καί έλέγχων την &.π68ειξιν του έγκλήματος

άποοέκτας οέ των πpοσόοων χειpο- Α

ά.ποοεικνύς τήν άπiθανον αύτοu ψε·J­

Ύpκανόν την

άr.οοείξω

14, 218

18, 292 άποδέκτης

οειχθείσαν

γαμετή οέ: ιiποοειχθεϊσα πλέω τε των πάντων δεινά άπεοεί­ ξατο [έπεοείξα-:-ο Α]

άπέοειξα

παpατέθειμαι οέ: καί το δόγμα, δπως την άr.ό8ειξιν των λεγομένων .. lχωσιν περί την άπόοειξιν [Ρ: έπί8ειξιν

άpχαιότητος

Λούγοουνο·1 πολλήν εί5νοιαν [-'.ετά κινΜνων ά.πο­

μιν) άποοεικνύς tσχυpοτάτην

14, 188

οειξιν

ΑΜ\\ι-Ε] της αtτίας έτετάpακτο

αι γάp έπί τοιοίσοε πpοαγοpεύσεις

10, 263 ll, 3

LA \\ι-Ε]

δς των αtχμαλώτων 'Ιουδαίων ήγε­ μών άπεοέοεικτο ταύτην (sc. την τοϋ βασιλέως οό•Jα­

μεταστήσας Έλεάζαρο'J

οι σε μεταπi:μψαντες αύτόν οtκητή­

βασιλέα

Κϋpον . . άποοείξας βασιλέα τον Ύ στάσπου παίοα . . άπέοειξαν

..

νόμον

17, 53

ξεως

53 102 155 223

ΙΙ, 43 13, 76

ξεως

ύπό 'Ρωμαίων &:τεοέ8εικτο

9, 282

ποιήσεσθα:ι τάς άποοείξεις κατά τον ηpξατο των άπο8είξεων έκτου νόμου

ε8είκνυε pασιλέα

τον τούτου οοϋλον αύτων άποοείξαντες βασιλέα άπέοειξε οέ τινας κpιτάς τον οέ: . . άπέοειξε βασιλέα

8, 56

θειαν τον οέ: τρόπον της άποοείξεως

οεlξαντα :τεpί Βηpυτόν

ξαντος

μετά άr.οοείξεως και τεκμηρίων Α tσχυpων έμφανίζειν . . την ά.λή-

ού γάp ~νεστιν &.ποοέχεσθαι οοκείν τά των βασιλέων lpγα μη ταότά

πράττοντας

7, 160 8, 206 8, 252

180

άποδέχομαι

άπcδεξάμενος δέ την δεξιότητα των Α

9, 26

πάντα

9, 176

vεωστί κειμένων άποδέcντα τοσουτοv άπο3είν του γ·Jώμη

λόγων

δ

Βέ θεός καl τή'J

μετάνοιαν

ώς

άποδιδpάσχω

άκμαία καί μηδέ-. τω'Ι Β κα- Α

άρετήν άποδεχόμενος έλεήσας δέ αύτόν δ θεός καl της σι.tτήσεως άποδεξάμενος

10, 27

μηδέν άποδείν της άληθείας

τού;

10, 31

vίκηv -:-ε ~; πλεΙστοv άπεοτησαν άνεr..ληφότες μηδέν άr.οδείν των έλλογιμωτάτων

πρεσβευτάς

ήaέως

άποδεξά­

ι-,;ήτριοv πά\τας έκέλευσεv ά.vακροτησαι της

12, 108

codd.J τά βέλη άποδεξάμεvος αύτο,:ις της προαιρέ­

12, 214 [13, 95]

13, 245

σώματα

τ.όλεως

μfγε{Ιος

ούκ

άπο­

πόλεως το μέγεθος

20, 130

ούκ :ίπο3fcυσαν

ύποδεξαμέvη

codd.]

[Ernesti:

17, 10

(sc Vita

to disclose, show; Α 4, 25 = to point at, ind:.cate offenlegen, zeiger_; Α 4, 25 = weisen auf, (jenιanden) meinen

Β

to muzzle;

= (da.s Maul

την τcϋ θεου πρόνοιαν ην είχε περί Α

= to tie to Dreschochsen) versperren; Β 7,

7, 184

έξ α.ύτης (sc. της pίζης) άποδουσι Β κύvα μηδέ βοών δπότε τplβοιεν τούς στά- Α χυας άποδείv τά στόματα

7, 184 4, 233

άπεδήλοu δit τούς πεντήκον-:-c:: κ:χ:

to lag behind, fall short of, be far from, be infeήor

to, lack zuriickbleiben, zuriickstehen hinter, entf5rnt sein νοη, weniger sein als .. (etwas) ,-ermissen lassen

4, 25

δημlαν παρά την άποδημία, αύτου

μέλλων συν ά.ποδημήσειν

άπο3έω

..

Καίσαρος

l,

441

Ι,

633

άπε~ήμουν νυν μzν ά=δημο{ιντων ταίς ύπέρ Α ήμών φροντlσι κακοπαθει (sc.

2,

r49

6,

227

..

Ι,

107

τούς

8, 339

θεούς) η κα.θεύ3ειν ~τυχεν . . άτ:οδημων ε!ς Φιχόλαν

12, 160

3, 73

3, 95 3, 96

των μέγεθος καl

τρισχιλίωv

ολίγον άποδέοντα ~ γε μην άρμοvία καί το κάλλος των λίθων ούδέν άπέ/Ιει vαου οί c:,τασιασταί δέ τοσουτοv άπεδέ·η­ =.v του μεταβαλέσθαι προς το πάθος, ώστε

15, 31 16, 130

άποδημουντος δέ ού μικ~όv ,.ιέpος άπέστη τ~ς άρχης εύεpγεσίας πόλεσιν

..

ών τας πλεlους άπο­

δημlq; τη αύτου συντεflηναι . . χείρα μεγάλην κατα­ φροvήσασαν αύτου της άποδημίας [τη άποδη μίq; Coccej us] έπιστρα­

4,

Ι15

. . δσας άπέδωκεν τα°;ς .. καί :ταp' οίς πcτ oi'iν

16, 132 16, 243 17, 69 17, 104 20, 91

..

20, 93

πιστως φυλάξειεν :χότφ την δυνα­ στείαν

far from, excluded from fern νοη, ausgeschlo;;sen

νοη

ούδl: γάρ άποδήμους είνc(ι δεί των Α

2,

165

άγαθων των ήμετέρων τούς έμοί φιλτάτους

..

to run away, mak:e off, steal away, escape; to evade entlaufen, sich daYonmachen, entwischen, entfliehen; sich entziehen νόκτωp

άποδημήσας τύχοι τοίς αύτωv άποδη­

Ap

2,

259

μείν πολίτα:ις ούκ έπέτρεπ:;ν

..

άπό της πόλεως άποδι- Β

δράσκει δ δ' άποδράς .. Πομπήιο" 'Αλέξαν­ δρος 'Αριστόβουλος άποδpάς έκ 'Ρώμης

sta}- in a foreΞgn countr_v-, at,sence (from Μιθριδάτην καί Όpσάνην . . άπ­ έπεμψεν, παρά δέ τοίς στρατιώ­ horr_e), journey; Α 3, 295 = i;eregrination, ταις ~λεγεν άποδpαvαι wanderings ε!ς την Ίουδαlαν ά=δρiiναι AufeJnthalt in der F::-emde, AbwesenJ:-1-eit άπέδρα Φερώρας τον βασιλικόν (von der Heimat.), Reise; Α 3, 295 = γάμον προς ~ρωτα 3ο·)λης Wanderung, Wan,jers::haft σuναγι:ι.γών το'J λαόν

..

άπελογείτο Β

πραγματεύεται . . τr,ν εtς 'Ρώμr.ν άπο3ημίαν αύτ προ της άπο8ημlας έν Ίουδαl;ι μένων & τάλας έγώ της πικρας &πο8'1Jμίας

εtς 'Ρώμην άποδpαναι

Ι,

457

Ι,

573 κολάζειv μέv τούς ά=δράvτας ο!κέ-

περl της &ποδημίας

5, 452

16, 87

τευσαμέvην δτι κατά την άπο3r μlαν αύτου

ε!ς Πάρθους άπο3ρα·Jαι

πα:δία

7, 1 33 12, 168

άποδιδράσκω

lνα μηδ' άποδημησαι δυνατόν η

1, 414 άποδημ[α

ά:λήθειαv εύτοvίας άποδέουσιv

(sc.

κώμην

ούκ

-rου 'Ολυμπlασιν Διός

όλl-:-οv άποδείv των άχθοφορούvτωv όρέων τΟν πεζόν όίκοντες .. ούκ άπο3έοvτες δέ δορά­

έστι λέγειν έπί 9ίλοις

άποδημουσιν

1, 373

αί μελέται δ' αύτοίς ούδέv της κατά

6, 58

άπόδημος

δ ΠC:":~p)

κατεπτηχέναι ώσθ' άποδέωv

Β

σοί δέ, πάτερ, καί τοίς σοίς ά:γωσι"

οίον εlκός

άποδημίq; του ;3ασιλέως προς μεν ουν τιμ·ην .. 'λvτιπάτρν

ς,

142

άποκλείσαι τον ν::ιόν καt τά.ς νενο­ μ1σμένας άπ:χγορευσαι θυ::rίας έπι­ q:zpειν μήτε άποκλεlσ:χς μήτε πολφήσας άποκλε(σας τ-!Jν αι':.λην άπαχλείεταl σοι ή Μός

g, 257 φοβηθείς, μη προς τον 'Αpιστ6βου-

ή

96 10, 170 ΙΙ, 25 12, 68 IC,

η8η πεr.οlηκεν έν τη ο!κίqι ηλιος)

(sc.

4, 108 10, 29

δ

20, 248

άποκvέω

to hesitate, omit, leave undone zδgern .. unterlassen εύθύς με\' άπώκνησαν πpοσβαλείν 8ι' Β δλης ώ3ουκ6τες ήμέpας

των 'Ιοπηνω·ι ά.ποκλεισάντων αύτω•1 άπ­

4, 565 5, 512

εκόπη πασα. σωτηρίας έλπίς κα.θάπερ σηπομένου σώμα.τος άπ­ έκοπτον τά προειλημμένα. μέλη άποκόπτουσιν . . την όpοφήν



αν χα.τα τούς δπvους άποκpίvη

στpα.τόν Ι>' ri.γειν κα.θαpόν έκ πάντων

steep steil l,

310

[4, 77]

ί:φίστα.σθα.ι .. έaύνα.ντο άπόκρημνος ην κα.ί

μη άποκρίνεσθαι τον θεοv

..

άπεκpίvα.το

a' . . αν a•ώς δ

κα.τάντης άποκρήι,;·1ους Ιf_χοντα. Α

,.

των ι=ώμη σωμάτων κα.ί ψυχ'ίjς εύτολμί~ Ι>ια.φεp6ντων τό Ι>ειλόν άποκpί να.ντα.ς άποκpινάμενcς .. ώς δ Ι>ε

14, 422

τάς πα.ρ61>ους

άπεκpίvα.το riλλως άποκpίvητα.ι

κri.v τι σκυθpωπόv

άποκpίvηται

..

σιωπήσα.vτος Ι>έ του βασιλέως ri.λλος

τό aε λοιπόν (sc. της στοiiς) .. άπέκοψαν την . . Πάππου κεφαλήν . . άπο­ Α κόψα.ς μάστιξιν α.!κισάμενος την έτέραν τε των χειρών άποκόψα.ι κελ::ύσα.ς κόψα.ι [άποκόψα.ι Cobet] .. την έτέ­

14, 464

Vita

147 [171]

ρα.ν των χειρών

τάς χείρα.ς άποκόψεια:ν

άκολουθήσειv άπεκρίvα.το

α.ύτόν εί·1α.ι aίκαιον στένειν άπεκpί­

answer, rescript Bescheid

4, 298

5, 6, 6, 6, 6, 6, 6,

262 123 146 186 227 229 254

6, 278 6, 290

vατο

..

14, 210

άφ' ης αν τό

[άποκρ[μνημι] [LFA ν·νν:

άποκpί-

οόκ άποκpιvομένου Ι>ε του θεου

6, 329

φήσα.ντος

7,

a· εκείνου ..

aεξιως άπο­

κpίvεται κα.ί σωφρόνως άποκpίvα.σθα.ι τα.χέ:ως, tvα. άvα.γ­ γείλη την αlpεσιv αύτου τφ θεφ δ l>ε μετά τρεις ήμέpα.ς ε!πων α.ύτοίς

[Α 12, 68]

μνα.σθα.ί Ρ] τε βότρυς

άποκpιvείσθα.ι π::ρί

;J,v

λία.v

3, 49 .: 4, 298: 13, 240 = to select, separate; Α 16, 170 = to appoint - Β 7,355; Α 3, 174 = to separate, detach - Α 3, 263 = tσ issue, secret (semen) - Middle: to give word, reply,:give answer Α 3, 49; 4, 298; 13, 240 = aussondern; Α 16, 170 = bestimmen - Β 7, 355; Α 3, 174 = abtrennen, loslδsen - Α 3, 263 = (Samen) ausscheiden, absondeπ: - Medium: Bescheid erteilen, antworten, zur Antwort geben l,

235

χων

μηνύει

l,

του aΙ: ε!π6ντος . τον 'Αντίπα.τpον

l,

.

άποκpίνα.σθα.ι

l,

277 565 589

μηl>έν ύπ' ί:κπλήξεως &:ποκpίνα.σθα.ι Ι>υνηθείς

1, 619

πυνθα.νομέν' α.ύτφ

..

άπεκpί­

πάντα. προ:; όpγήν άπεκpίνα.ντο

2,

9

7, 322 8, 214

άπεκρίvα.το τί Ι>εί περί ων πάpεστιν

8, 217 8, 218 8, 268

άποκpίvα.σθα.ι του aε πλήθους μηl>έv προς τα.υτ'

8, 338

άποκpιvα.μέvου τοίς οδv πpεσβευτα.ις άποκpινάμεvος του

1>' 'Αχάβου ..

370 372 35

της

8, 8, 9, 10, 11,

άποκpιvα.μένου

ΙΙ,

318

άποκρινα.μένου

ούκ αν ά.ποκριθ'ίjvα.ι αύτφ, ε! μη άπεκρίνα.το

αύτφ

άποκριvαμέvωv Ι>' ΊουaΟίία.ς του a· άρχιερέως

έβρα.'ίστί

ηκειv

λέγειν

έκ

τοίς Υ?α.μμα.τοφόpοις, ώς έξ ων άπεκμνα.ντο Άλεξάvapφ του Ι>έ:

τοίς άγγέλοις άπωι.ρινάJLενος πολλά προς όpγην άπωι:;,ινάμενος

.. ..

211

άξιουσιν

άποκpίva:σθα.ι τφ λαφ

να.ντο

177

3, 263

μέv ούί>είς άπεκpίνα.το

άπόκριμα

άποκριν,:χ.μένου 8έ τινος των χιλιάρ- Β

6, 166 6, 191

1 74

γονήν

Α

η κεφαλάς η χείρας άπέκοπτον

3,

α.ύτο προς τον κα.pπον μετα.βα.λείν δς

3 , 378 άποκρ(νω

νεκρών

3, 49

ήpγμέvης

την των μεφα.κίων αύτοίς συμβου­

άποκόπτειν

6, 351 7, 355

μάχιμοv

12, 68

πέρ:ξ

άποκpέμα.σθαι

έκάστηv

α.!α.ί Ίεpοσολύμοις

πεpίεισι

aόγμσ. yένητ,:χ.ι

άποκόψειεν έα.υτου

..

2, 325

Ρ] τε βότρJς

έν ήμέpα.ις aέκα.

άποκόψα.ι των χρεών

8τι

(from)

taείν .. τριών κλημάτων πεφυκυία.ς Α άμπέλου [Ξιότρυς έξ έχάστου άποκρέμα:σθ:χ.ι

τά γαρ

2, 209

σίον γενομένους ήσπάσα.vτο · των aε μηl>έv άποκpιvα.μένων ούl>εv άτ:εκpίνα.το τοίς πpεσβευταίς προς τα.υτα. . . ούκ άποκpίνεσθα.ί

προς τα.υτα. άποκpίνοvτα.ι

Passive: to hang down, hang Passiv: herabhangen

μνα.σθα.ί

αύτοίς

δτιουv άπεκpίvα.το

τα. αποκρίματα. α.ύτοίς άπο8ιί>ωσιν Α

tνα. άποκόψη τάς χείρα.ς του Κλείτου

του

4, 340

άποκρεμάννuμι

άποκρέμα.σθα.ί

aηθεν

τοίς στp:χ.τιώτα.ις ύπήντωv κα.ί πλη­

προς

των ξιφΔν άπεκFάτουν

τά σπήλα.ισ.

2, 246 2, 324

άφα.νίσα.ι . . τά συμβόλαια. των aε­ aα.νεικότων κα.ί τάς εtσπράξεις

της άσφάλτου)

κα.ί μόλις Β

οίίτε aε τοiς ύποκρήμνοις [άποκρή­

Ι>ια.aοχήν,

έκοψεν την λα.ιάν τάς aεξιάς των τοιούτων

a•tθορύβουν

άποκpίνα.σθαι

τα.υτ' έτ:ήγγειλεν Άγpίππα.ς. ή aέ

ent-

μνοις δρεσιν ην ούaα.μ-:'>θεν προσιτά

8τα.ν aε την πα.ρ' άμφοίν (sc. βοήθεια.ν) τό εtκός άποκόπτη τάς στοάς άπεκόψα.τε της Άντωνία.ς

(sc.

to refrain :from ι:sing swords) sich (des Gebrauch,; der Schwerter) halten ο! ζηλωτα.i

2, 172

βουλη άπεχpίνα.το

τά ί>έ σπήλαια. τα.ϋτα. προς άποκρή- Β

τούς μη γα.μουντα.ς

έφ' φ την έτέρα.ν

16, 258

coni.

άποκρατέω

abschίissig,

8περ άπο­

την κεφα.λην άποκοπ'ίjνα.ι Φλώpφ μεν άποκοπήσεσθα.ι άφορμην του πολέμου

apα.σσόμενοι

ώς

της Πi)ώτης εύl>α.ιμονία.ς

Niese]

Β

θέλων

[άντεκό,::rμει

143 299 άπόκρημνος 1, 481 precipitous,

aέ πp~ότερον aικα.ία.ς α.ύτών άποκόψα.ς έλπ~α.ς γάp

άπεκόσμει

..

κα.ί πpοσκαλεσάμενος τό πλ'ίjθος

l,

κόπτειν μεν ού χρ'ίjνα.ι, θερα.πεύειν

του βίου

δ Πιλατος κα.θίσα.ς έπί βήμα.τος

to strip, divest entblδBen, ent~edigen

l,

προφάσεις

ούκ άπέκοπτε την έλπίl>α. της aιορθώσεως &σπερ έν μεγάλοις σώμα.σιν άεί τι

μέγιστον

άποκοσμέω

ήσυχία. τε χαί κ:χ.τήφεια. τό βασίλειον Α

άποκόπτω

την

άποκρ(νω

Όvίου μήτε ri.pχειv θέλειv

8

160

12, 8 Ι2, r63

άποκpιvα.μένου έpομέvου

Ι>έ

σφόl>p'

άστείως

άπεκpίvα.το άποκpίva:σθα.ι τφ πα.ρά του βασι­ λέως

ί:πεί Ι>έ βλα.βε?άν κα.τεvόησεν Ύ pκα.­ vός τ-J;ν πολυανθρωπίαv .. τό μεν άχρείον α.ύτ'ίjς άποκpίνα.ς έξέβα.λεv τοίς πρεσβευτα.ίς άπεκρίνα.το

12, 177 Ι2,

206

189

&ποχpινω

περι μέv-roL των γραμμάτων άπ- Α εκρίναντο βουλεύσεσθ,χL άπεκρ(νατο αύτοίς ούδέν ένοχλήσων άφικνείσθαι συνιδων οδν 'Αγρίππας βιαζομένους άπεκρ(νατο ταϋτα τούς ε!ς ταϋτα άποκεκρψένους άποκρLναμένης δέ της βουλης ήγεμονικώτερον άποκρ(νασθαι τι προς ταϋτα Κλαύδιος άποκpίναιτο

ε!

8' ..

λέγοιεν

..

άποκρίνε:σθαι

14, 373 16, 60

16, 19, 19, 20, Vita

170 242 245

7 198

&πόκpισις

..

22

άποκpύψομαι μέλλων γε προς είδότας έpείν ούδέν οδτε iποκ?υπτ:Sμενος οδτε προστιθεις φόνος μεν ην των καταληφθέντων,

1,

26

δ άπόκpισις

Β

6, 307 7, 108 6, 73

αύτων

..

Ι,

ούκ άποκpύψομαι προς ύμiiς εtπεi•J

εδστοχον έποιήσατο τr.ν άπόκρισιν καταφρονήσας . . της άποκpίσεως Α άγγειλάντων

ούδέ γάp των έμαυ-:οϋ τι συμφορω•J Β

~ρευνα δε -:ων ιiποκpυπτομένων

reply Bescheid, Antwort μία δέ προς πάντας

verstecken, verbergen; Α 3, 135 = bedecken, dem Kick entziehen - Medium: Β 2, 446 = sί::±ι verbergen; :etwas) verheimlichen, vorenthalten, verscl-1weigen, verhehlen, nicht merken lassen, ein Geheimnis machεn aus; άπc;κ?ύψασθαι (Α 6, 205) = sich verhehlen

των ο!κετων τάς τοϋ

~pγοις άπέλυσε κομίζοντας ού λόγοις τάς άποκp(σεις

7,

Βαναίου δε την άπόκpισιν αότοϋ τίj'>

8, 15

βασιλεί δηλώσαντος ποδαπην 8εί ποιήσασθαι την άπό­ κρισιν προς το πληθος

8, 215

λόγων

α:'ιτήν χpυσίj'> δέ τά τ' έντος κχt τιχ ~ξωθε-.ι

8, 372

αύτφ την άπόκρισιν την άπόκpισιν αύτοϋ σοφην οδτως

12, 214 20, 10 20, 89 Vita 231

κpίσεως βλασφήμους έποιήσαντο τάς άπο­ κpίσεις

3, 73 3, 135

ώ; άποκεκρύφθ,:χι την ξύλωσιν

5, 9

(sc. τάς λίνου ά1..ι.αλί8ας) άπ:Jκpύ­ πτει [ROMLE: χατι%κpύ:ττει SPJ άποχpύπτουσαν αύτούς

5,

11

6, 6, 6, 7,

58 205 231 218

Κ?ύψει άποχρύψας τούς ζεuκτ'ίjρας !μάντας την όpγην . . άπε-..ι.ρύπτετο το

παράλογc;ν

της

yυναr.κος

εtς

12, 192 12, 221 15, 2ΙΙ

α·:ιτον μίσος ούκ άπωcεκFυμμένο•ι μέν ούκ άποκρuπτομένης τη•ι

15, 214

8ιάθεσιν οδτε άποκpυπτόμε3α τά παραγγέλ­

16, 43

ματα

&ποκpούω

τφ σταδίφ

Passive: Α 12, 244 = to be expelled, be forced to retreat; Α 12, 355 = to be forced to abandon (one's hopes), have (one's hopes) dashed - Middle: to repel (an assailant); Α 15, 102 = to repudiate, avoid Passiv: Α 12, 244 = vertrieben werden, zum Abzug veranlaBt werden; Α 12, 355 = sich (von einer Hoffnung) trennen miissen, (eine Hoffnung) aufgeben miissen - Medium: (einen Angreifer) zuriickschlagen; Α 15, 102 = von sich weisen, vermeiden τούτους μεν οδν άπεκρ της άpχης άξιώμα-:ι την άπόκρισιν έλθόντες οι πρέσβεις . . έ8ήλωσοcν

γενομένην έπ( τε ταiς άποκρ(σεσιν τοιαύτr.ν έπιστολην ~8ωκεν τοιαύτην δούς την άπόκpισιν ούκ άξιώσαντες 8' α!.Ιτούς άπc;­

ΙΙ9

των

έ:-:έστpεψε την διάνο:αν δτι είς το έκείνuυ σακκίον το•ι Α σκύφον είεν άποκεκpυφότες τοϋ τρόπου την bίνοι,χν ούκ άπο­

6, 200

Δαυίδου άποκρ(σεις

μεταξύ

αuτον τε συλλαβών άποκτείνεL και Β

..

προσελθόντας αύήj

(sc. τ'ίj κι­ (sc. δ

6, 16

πολλούς

6, 79

βωτφ) ~αλων άπέκτεινεν θεός) συμβαλων

ε!ς

άποκτεfνs:1

μάχην

..

έπιπεσόντες

δ'

:τολe:μίοις)

αύτοϊς

τοϊς Α

(sc.

&ποκτe:ίνουσι

6,

π3

μεν

ώς e:'ίκοσι

καν ό παις ό έμός Ίωνάθης γ; -.ό

άμάρτημα

τουτο

6, 124

έργασάμe:νος

&ποκτείνειν αύτΟν άποκτείνειν αύτον δμνυσι συμβαλών πολλούς αύτων άπέκτεινε

Ίωά~ου

&ποκτείναντος διά ζηλο- Α

..

τυ-rτ:ίαν Μο στρατηγούς ο;.καίους άποκτ:είναι προσέταξεν αύ,c) τον άδελ?ΟV 'Αδωνίαν των -~JOστρχτηγων, οίJς ό Ιώα3ος Σουμούισο·ι μέν κελευσθείς Βχναίας

(sc.

έπικοιμηθε:i:σα

αύτόν) άπe:ιλήσαντα γάρ αυτην &ποκτe:ίνειν

6, 219

της ~Ξ: όίλλης

lνα .. κρίσe:ι παραδούς άποκτείνη

[άποκτενειν coni. Niese] οό γάρ οi5τως .. τον έχθρον έζήτεις ά.ποθανe:ιν [RO: ά.ποκτείναι MS Ι'], ώς έμε σώζe:σθαι άρπάσας το aόρυ άνεπήδησe:ν έπ' αύτον άποκτειν:χι θέλων ά.ποκτείνας τον Παλαιστινον

ά.ποκτείνχς

Παλαιστίνων

μυριάδας κελεύει δε τοις όπλίταις

αύτον

τούς ίe:ρείς)

6, 238 6, 244 6, 245

τό τε 'ίδιο::.ν

..

την πόλιν)

(sc.

1:sc.

6, 260 6, 260 6, 267 6, 268 6, 273

6, 316

άποκτe:ίναί σε δυνηθείς &πe:σχόμην

6, 318 6, 372 7, 5 7, 15

άπέκτει.νεν έαυτόν τον άποκτείναντα κολάσαι το δόρυ πλήξας εtς τούπίσω καιρίως :ταραχρημ' άπέκτεινe:ν κρίνας 'Aβe:vv'ijρov άποκτe:ίναι

συμβάλλει λtu>v κχί

8, 241

..

άπέκτe:ινe:ν έν τγj

10, 180

βο±μου δ-:Jνάμεως πολλσ·jς ά.ποχτείνει -;ων Αtθι6πω·1

αtχμαλώτc.υς λα3ών πολλούς τε των Ίc,υδαίων ά:τέκτει­

ΙΙ,

174

ΙΙ,

288

νους άπέκτεινε

υίΟν κατευωχηθέντα

αύτΟν

..

,

απ-

8, 294 8, 298

τ'Jν βασιλέα)

(sc.

άποχτe:ίνουσι τον Θαμαναίcν τούς :-ιpοφ~τας άπέκτεινε συλλα36ντες

-::ούς

πρ,,φήτι'-ς

τούς :-ιpοφ~τας

..

απεκτεινε\

άποκτείνειν αύτόν, ώς κ&κεί•Jσς τ:)\Jς

τού:;

φύλαξι

:χ:τοχτείνουσι

όίλλυυς

..

8, 310

ναν των ένχντίων ώς τριαJCοσίους τούτους μεν &.πέκτειναν τγj τpισκαι3εκάτη του μηνός συλλαβών αύτων τούς r.ρωτεύοντας

8, 3ΙΙ 8, 330 8, 332 8, 343

8, 347 8, 347 8, 376

άπέκτ-ειναν ούδιi:να .. ζητουντες τον "Αχαβον άvελείν μόνον

8, 414

ο! δε δόξα•;--:ες άλληλους πcλεμίaυς

9, 13

πολλούς μεν αύτων απe:κτe:ινεν &παντας δ' ήvάγκασεν εtς φυγήν

7, 126

ψe:υδ-:j δόξα·.ι :τερί των πολεμίω-1 έλχ.1,­

8ς :χλλοτpίαν τε: γήμας ~χοι γυναίχα

7, 151

καl τον όίνδpα αύτ'ίjς άποκτe:ίνειεν κωλύσαντα τούς βουλομένους άπο­

τούς ~άρ νόμφ πολtμου λη:ι:-θέντας άπcκτεί.ειν είναι δίκαιον άποκτενείς γάp αύτων τούς &plστJυς

7, 183

καί τάς δχυρωτάτας πόλεις έμ­

τοξεύσας κατά της καρδίας άπέκτει­

1-έν

..

.. 8v

άποκτε:ινάντων

άγαθούς &νδρας

πλήξας άπέκτe:ινεν άποκτεlνας δέ τον συστpάτηγον οί)ς Σαουλος ό βασιλεύς άποκτe:ίνας

7, 286 7,

2 94

Άχοcβφ

..

..

οουλος ό άποκτεί-νας ,όν

λέα &πtκτe:ινε δε τον πολέμιον άπtκτεινε γάp πολλούς των αύχούν­

7, 299 7, 301

ώς

7, 302

&ναζψήσα; δε πάντας τούς Άχά­

9, 91

7,

άποκτe:ίναι τούς ψευδοπροφήτας τον q_ο•1τα την ίερωσύνην αύτJυ ϊsc. του Βα6:λ) .. άπtκτε~ναν 'Αζά:ι;λον 3,:χσιλεύσειν . . &ποκτεί­

9, 97

μι~ ήμέpqι των πολεμίων έξακοσίους

7, 315

άπέκτεινε γυμνός ώπλισμέvον

..

άπέκτεινε

7, 315

πλήξας αότον

τον λέοντα)

7, 3 1 7

(sc.

παpαχp'ίjμα άπέκτεινε

δεσπότη-ι προσi,αξα·1

9, 100

12, 251

..

~λαβεν

12, 278 12, 287 12 , 334

τοίς

έπιπεσών

..

..

ποΑλούς αύτων

12, 308

..

έκτει-R:ν

καί

a.ώξα;

:χπ-

12, 328

αότων ώς περί τρισχι­

μέν

όί;,ρενας

&παντας

άπο­

12, 340

κτείνe:1, την δε π6λιν :(ότη .. έμπl­ τ.ρησιν

9,

ΙΙ9

9,

122

την πόλιν καταλαβόμενc; αύτούς τε πλήξας άπέκτεινε τόν έλΞ:φαντα

έπολέμει άποκτείνασιν

αύτ::ιός

9,

127

τάς κεφχλάς άποτεμείν κάκείνον άποκτείνa:ιε, τJύτJυς

μεν άπέκτεινe:,

δε ζών=ς ~λαβε·ι

πρυς

αύτόν

και

λαβών

12, 344

9, 129

12, 392

νχσιν

έντειλάμενος &.ποκτ::ίναι Ίούί3αν

τοc;ούτους

12, 373 12, 386

αύτον ύποχe:ίpιο. &π6ιτεινεν τούς φίλους αύτου πάντας ά.πεκτό­

9, 134

δλιγωpήσας

fξήκοντα

393 12, 396

9, 1 37 9, 154

συλλαμβάνει πολλούς των αύτομο­

12, 397

των

ι3ρκω-J

12,

μεν OCJτωV άπέκ,εινε., λούντων

..

καl πάντας άπο:-ι.τεlνας

πο)J.ούς τε αύτων άπέκτει-;εν καl

9,

1 75

ναvτα τόν δe:σπότην μυρίους

τούς μέν άπέκτεινε·ι τοι; δ' ::ιtχμα­

λίους

βοο συγγενείς Ίηους άπcκτε:νει

νεν αύτων πολλούς

12, 247

&.πέκτ::ινεν καί έσκύλευσεν

δε :Jύκ αύτός άνιtλοι

3ο9

τ&ναντία

λώτοι;,;

τ&ι

άπέκτ::ινεν

7, 299

των προγόνους τούς Γίγαντας μο·ιομαχήσας . . άπέκτεινe:ν αύτον καί τούς όίλλους e:tς φυγην ~τρεψe: συμπe:σών τοίς πυλe:μίοις άπέκτει­

12, 229

άπο:-ι.τείναι

νους, τούς δε λοιπούς διC:::,κων

ά:τέκ-::εινεν

-~σέβησe:ν άποκτενων τον των πολεμίων βασι­

..

12, 222

λ,:;ύς μεν αύτων άπέ:ιιτεινeν

να·;τι

καλό;

12, 183

καί λαβείν αίχμαλώτους

τούς

τον Νάβωθον άποκτε:ί-

..

καl

πολλούς μεν άπέκτεινεν άνθι,:rταμέ­

δ' έβούλοντο αύτ:>ί

τούς 6.δελφο,)ς διεχρήσατο :i-:αl τ:>i:ις

e:tς την γαστέρα

αύτων

πολλούς άπέκτεινε•; φρονο·:ιντω•;

συμβαλων ,φότεpον

βασιi.έα

εtς μάχ7'1 ν όίλλους τε

9, 58

κατ.αστησάντων

νεv

'Αμασαν

τον

..

συμβαλων κρ::ιτεί τjj μά;,:η κ~ι πολ­

πρf,σεις

κτείναι τον υίόν αύτ'ίjς

12, 181

πολλού:; άπέκτεινεν

..

9, 39

άπεκτ,,νότων έαυτJύς

11, 291

βασιλει

τούς έξ~-1,αpτόντας άπέχτεινεν

άπέ:κτεινον &ς

των .. ~πεμψε τφ βαc:-ιλe:ί τούτων άποκτείνας τοtς πρώτους τciς οι)σ(ας αύτ&ν άπέστεtλε τcp

πολλοι;ς

8, 390

11, 290

άπέκτεινε κα~ τne's due; τηv ί8ίαν άκμηv άm:ιλη­ φέναι (λ 17, 345) = to be mature; (8ίκηv, τιμωpίcι.ν, &.ποινα) άπολαμβάνειv = to exact satisfaction, take revenge, punish - to recover, receive back, regain, take back Α, 19,214 = ? Β 2, 109; Α 17, 336 = (jemanden) beiseite Β

192

άπο:λαμβάνω

nehmen - abschneiden, einschlieBen, umschlieBen, in die Mitte nehmεn, in die Zange nehmen, (wie in einer Falle) fangen; Ιtν8ον άπειλημμένος (Α 19, 90) = drinnen befindlich; Α 17, 255 = besetzen - Α 3, 125; 15, 415 (15, 400?) = c.btrennen, abteilen; Α 15, 410 = unterbrecben ( ?) in Empfang nehmen, bekommen; (Zustehendes) bekommen, sich geben lassen; την t8ίαν άκμην άπειληφέναι (Α

reif sein;

(8ίκην, τιμωpίαν, όίποινι.;) άπολαμ­

= sich Genugtuung

pάνειν

=

17, 345)

vεrschaffen,

sich rachen, bestrafen - wiederbe:,:ommen, zuriickerhalten, wiedergewinne::ι, wieder an sich nehmen - Α 19, 214 = ? 8είσας περί τij:, νεανίqι, μή τι παρά Β τοίς έχθpοίς άποληφθείς πάθη τά ωτα λωβαται τοίς ό8ουσιν, ώς μη8ε αδθις .. Μναιτο την άpχ­

Ι,

211

1, 270

άπολαβόμενος οδν αύτόν κατ' t8ίαν άπολήψομαι 8έ σε καί μη θέλουσαν των 8' ~ξωθεν περί τοίς άποληφθείσι

[Destinon: άπσλειφθείσι codd. : dausis Lat.J 8ε8οικότων τάς 8' έθίμους θυσίας άπολαμβά.νει (sc. δ θεός) του τε άποληφθέντος όίνω λαου τ'ij τε γάp βουλ'ij . . εύκταίον 'fιν άπολαβείν ήγεμόνα γήpως σε­ μνότητι .. κεκοσμημένον τότ.: . . άπαλλαγήσεσθαι των συμ­ φοpων

ύπολαμpάνων, την α8ειαν



2, 109 2, 116 5, 338

6, 273 7, 65

χωpσν

οικείον έκείνους .

7, 66

άπολάβη

..

τούς

θpώπους άπολαβείν τιμωpίαν βουλόμενον λαβείν άπολαβείν MSPL]

τον

8'

άν- Α

[RO:

άπiJεσαν άπειληφότες τον Συμεωνα μεταξύ κpημνων αύτούς άπpοσβά­ των καί της θαλάττης άπολ,χμ­

7, 346 7, 356

..

λαμβάνοντχς

την γυναίκα 8ικαίως άπολαβϊίν βχσιλεία:ν

Δ.αυί3γ;ν

[έπιλαμβανόμενον

Ι,

182

[1,276] 2, 126 2, 324

2, 325

3, 125

τ:αρεθείσαν

αύτίj:,

την

μένων τιμωpίαν άπολαβείν ων

3, 160

καί ροων

κω8ώνιον πηγνύντες 8ε την σκηνην μέσr,ν &.πελάμβανον τpιων φυλων κατά πλευpάν tκάστην παpασκηνου­

8, 237 9, 199

βόpειον είpγον την άvα:γωγην των

τr,ν

10, 216

άp;~:ην άπcλήψετα: 8εηθεiς του θ.:ου τη·ι βασ.λείαν άπο­

10, 217

ει μεν άνύποπτον .. τ~ν προς ήμας 8ιάθεσιν άπολαμβάν;;ις δ 8ε Φεpώpας εlς μέσον άπείληπτο

άpχ'ij;

..

αδθις

λαβείν πάλιν εlς αύτήν ε7:ανέp­

..

έποίησαν

ηίlξετο καί το

l8ιον άπελάμβανε μέγεθος τότε 8e: οι Έλεαζά.pου πάλιν αύτην (sc. την !εpωσύν·ην) άπέλαβον ~τι 8' έπί του βωμοϋ την θυσίαν ~χοντος τοϋ θεοίi και μήπω πασαν

μη8έν

11,

25

χρέος δ

19

5, 362

σιν η

ο!ς [η οΙ;

cod,j.J

ύ:tελάμβιχνεν [έπ' έΧάττο­

Di::ιdori:

[ΙΙ,

82]

ήπείλει κλη?ουχήσε:ν αύτων τήν γην ού,: &.πολαβών (sc. τούς 9~pouς) την έ:λευθεpίαν άπcλαβείν ταύτrν -:-ε (sc. την έΑευθεpία·ι) άπο­ λαβείν καί τον εύ3αίμονα

..

εί.ς

ΙΙ9

16, 217

άπολογίαν

16, 279

τά τε χρήματα τον Ήι:ώ8ην άπο­

16, 281

τιμωpίαν μεν άπέλαβον θεασ&.μενος 8' έχθpων

107 12, 159 ΙΙ,

12, 302 12, 303

του άποληψομένου

12, 336 13, 13 13, 21

αύτόν

ύπ:~ των

13, 30

rzύτων

τοί:ς

τc,ύς

έλευθεpίχν την

άpχην Καίσαρ

καταμόν,χς

&.π:Jλαβών

το

..

την

ί8ίο:ν άκμήv άπ­

ειληφότας ~στιν 8e: καί πολεμί:Jις αύκ εόέμβο­ λος πεpιό8φ τ.: τcίi Εύφpάτου πασαν έντός αύτη·J (sc την πόλιν) ά:τολαμβάνοντος ύπl:ρ .. τιμωρίαν άπο:;.φβάνων κτείναντα αυτον 3ίποι~ [ποινην

οι lν8ον άπειλημμέ·Jοι έκ

13, 81

8'

αύτης της ,ιαλύβης έν8οτέρω

Naber]

13, 267 14, 57

8ειλίας καί άταξίας !8ιωτων οίον

14, 252

..

άπολαμβι:tνειν τιμωpίαν

19, 140 19, 214

των προγόνων άπολ&μβανε τον θpό­

19, 219

ά:τειληφότων σωματο :pυλάκων νον

14, 255

&παξ

14, 429 14, 449

παpχγενέσθαι την iρχίJν άποληψό-

8' ένaύς στολισ:1,όν L;;ρόν άpκου­ μαι · τότε γάp ο:ύτόν ημφιασάμην

19, 313 19, 314

δσιώτεpον η νυν άπολr;ψομαι μενον

θνfσκει &ποh;3ουσχ

6 19, 90 19, 90 19,

t

την τοσαύτην άπολrzβείν τιμήν



334

έπ'

άναστpοφγj τοίς ά:ντrzγωνισταίς

παp:χ

οc8ένα

18, 323 Ι8,

8ιαφpάγμασιν ιtτέpocv άπειληφυί­ αις [έτέpας άπε,ληφυίας Ernesti:

13, 230

σύ\·ην

8ιέ:~;θειpεν

18, 311

σειεν

ε'ίσω τον κόλπον άπολοcβών πάντα

έτέpαν άπειληφυίας

άπειλημμένος ~ν8ο-. έπιθεμ.ένων .. των :τολε:1.ίων, άπο­ ληοθείς έν 8υσχωpία:ς .. άπc­

17, 345

άπολαβεί·ι ύπέ:ρ ων ύβpί­

MWE]

άπολαβείν

!ερ,'Jν άπολrzβόντε; τε την έπιστολ )]'•' πcrp'

17, 255 17, 267

πάτpιον

8'

τούς .. άπολομέvωv της :χπολλuμέv"')ς Ιsc. Υrαρ,άμης) ~ τε: φθορά τωv οδτως άπολ;\Uμένω\ί άπολωλέvαι . . των περιόvτωv τά

14, 379

15, 59 15, 80 μe:vος 1 5, 1 45 των πολιτωv δ τι και &vθος ηv 15, 234 15, 301 15, 302

άπώλe:το και [μή ed. pr.J παp' αύτόv [αύτφ MW: παpαuτά coni. Naber: και μή παρ' αύτωv Holwerda] άπολέ­

16, 237

σθαι τpόπφ τφ αύτοϋ χpώμe:vov τιμήν . . τήv &πολοuμέvηv δ καρπός ούκ άπόλλuται δ της

σπέρματα μ7;8έ: -:-ό 8e:ύτe:pov άvε(­ σης της γης

μέpcς

10, 60

10, 119

εύθύς

άπολe:ίσθαι τ( 8ή με: κακοv e:!pγασμέvοv άπολέσαι

10, 124

8ιέγvωσαv .. ; πpόφασιv . . 8ι'

άπολέσοuσιν

10, 252

αύτόν τον . . παpαβάντα . . e:!ς τον των λεόντων .. ρίψαι λάκκοv άπολού­

10, 253

άσφαλe:ίας

άπολλύμe:vοι λόγcv ώς άπολυλώς

έ8όκ:ιuv

μέ:v

έπι

(sc.

16, 273 κα-:-' δλίγον &πολέσθαι μη γάp τούτου γe:voμέvou πάντως aίv

8ισχιλ!οις

'Αράβων άπολωλέvαι τούτους άπολέσθαι θαττοv 8ισχιλίοuς καl πe:ντακοσίοuς

τούς

άπολωλότας ~λe:γ.:v ώς άπόλοιτο μ~ ή άλήθe:ια, τό 8έ: 8ίκαιοv έκ τωv ά-.ιθpιiπωv άv71pη­

16, 288 16, 327 16, 350 16, 376

μέvοv e:!η

τό μέ:v 8ίκαιοv ~λαττοv έποίe:ι σuμ­ παθe:ίσθαι τούς :χπολλuμέvοuς

μενοv

10, 279

έκιν8ύνe:uσe:v το των Ίοu8αίωv ~θvο; .. άπολέσθαι

έπισ-:-e:ύe:το . . έξ ώv άπολωλέvαι καλώς e:tχe:v ού8έ: άπολe:ίς [άπολe:ίς c-dd. ed. pr.J

1 7,

3

τέσσαpες

έπιβοuλεύσαvτες

άπ-

vcv τε: καθίστασαv τά τ.:τολμημέvα έπ·: τοίς άπολωλόσι

17, 230 &πολομέvου 8/; τούτου . . την βασι­

11, 229

..

τό lθνος άπολ­

της γάp πατρί8ος

..

8ιαφθαpe:ίσης

συve:λθοϋσιv ού γάp άφαvής ηv α:τολούμe:vος 11,

και των δμοφύλωv άπολομέvωv δpγήv . . ύφ' ης έκιv8όvεuσαv άπ­

ΙΙ,

ολέσθαι δπως . . τούς έχθpοuς άπο).έσωσιv

ΙΙ,

των άπολωλότωv έv τ'ίj :τόλει

..

τόv

270 275

ΙΙ,

ΙΙ,

τόv 8έ: καιρόν ήγησάμe:vος μή 8e:ϊ:v

18, 218

18, 225 18, 280

r8 345 [18, 359]

τaίς πταίσματός τιvος γενομένου

οδτως άμαχητl πάvτας άπολέσθαι το

12, 256 12, 276 12, 296 12 , 374

[άπολόμεvοv

suppl.

2,

50

2,

217

λuται

18, 69 18, 88

8ός άχθe:ιvως 8ι:χτιθέμεvος

vοu . . άvαλοϋv 316 330 μη .. άπολέσe:r.e: 'Γ.')11 άpχήv 12, 193 8ιά -:-ό μη άναστpοφήv e:ίvα1 aίv αύ­

άπολλύvαι πe:pιμέvοvτα κακοι κακώς άπώλλuvτο

πολλούς τωv έχθpωv άπολέσας

17, 305 πολe:μούvτωv • . και κιv8uve:uόvτωv &πολέσθαι κακώς 1;, 336 πεpι [έπl coni. Niese] μέ:v γάp 18, 9 γοvέωv &8ικίας . . e:ύθύς &πόλ­

ύπέ:p τοϋ ύμe:τέpcu μη άπολουμέ­

τόv άpχιe:pέα μe:τ' α!κ(ας άπολέσe:ιv

άφαvίσαι τά Ίεpοσόλuμα και γένος αύτωv άπολέσαι

Πιλάτου κατηγόpωv έπl τη σφαγ'f. των άπολωΜτων ώς έπ' άπολωλότι τφ uίεί του παι-

8έe:ι 8έ: μή . . άπολλόοιvτο [άπ­ 286 όλοιvτο Ε] ΙΙ, 289 άσφάλειάv τε: . . την έμαuτοϋ ..

άριθμοv πολλήv της στpατιας άπολέσας

123 1, 149

1,

λe:(αv πe:ριέθηκαv Ναβοvvή8φ

δλέθροις άπολώλοιe:v τό μή άπολούμe:νΟ"J της σωτηpί:χς ή των πατp(ωv καίνισις . . μe:γάλας ~χe:ι ροπάς τοϋ άπολοuμέ-.ιοu τοίς

ot

λύμe:11011 ού βοuλόμe:vος άpγως άπολέσαι την άγpuπv(αv

ώλe:σαv

άπώλe:το •jπό τοϋ &8e:λφοϋ

κατά τηv έορτήv

ολέσθαι μη8έ: vϋv ύπe:ρι8e:ίν

333

i:8έοvτο

218

225

205

17, 120 τοϋτοv οί της τpοφοϋ αύτοϋ uίol Ap 1, 122

ΙΙ,

ΙΙ,

ΙΟΟ

σαvτα σωσα( με: το!ς άπολέσασιv

τούς

ποιησαμέvοuς τούς Ίοu8α(οuς κιv8uve:ύοvτας άπ­



&πολέσθ:χι πpοσ8οκώvτωv μή έγκαταλιπe:ίv αύτούς άπολοuμέ­ vοuς, ει της έμης στpατηγ(ας &ποστe:pηθείe:v τά 8' έκ της 8ιαρπαγης πe:pισσεύ­

17, 210

τέκνοις άπολέσαι μη8e:μίαν φe:ι8ω

20, 257 48

Vita

[Niese: Ρ AMW: &πολέσαι RJ

ποvηpόv θηpLov .. ; ;;tς κίv8uvov τοϋ άπ:ιλοuμέvοu έκe:ί­

γυναιξί καl

19, 323 20, 48

σe:σιν α1jτούς &πολe:ίσθαι

213

σύν

19, 196

&πολώλe:ι

ΙΙ,

πάvτας

19, 192

8e:(σας μή . . &πολέσθαι κιv8uνe:ύσ71 'Ρωμαίων ταίς πpός άλλήλοuς στά­

τοϋτο το lθvος .. κe:λe:ύσe:ις :τpόppι­ ζοv άπολέσθαι

..

19, 147

e:ύσe:βe:ίας e:(η

Ήpώ8ης) 8ιασπε:(ροντe:ς πe:vτακοσίοuς

και

19, 15

έξe:γe:γόve:ι μή ούκ άπολωλέναι

8ύvαμιv

&λώσεσθαι . . -i-ήv πόλιν και πάντα;

άπωλώλe:ι δ κόσμος)

19, 10

έvέ8pαις πe:pιπίr.-:ωv πολe:μούvτωv .. κα:i τή·J

10, 118

.. (sc.

19, 9

ΙΙ9

πόλει

σuντpιβe:tς aίν 8ιεφθe:(pe:το

18, 376

9,

έκβαλείv

ης

γe:vομέ•ιης 425 άπολέσθαι . . αύτφ κιv8ύvοu γe:vo­ 5 μέvou σώζεται 13, 98 13, 160 lθve:ι τε: τίjΊ ήμe:τέpφ ού8έ: e:!ς δλίγοv

12, 1 3,

Α

σαι και τόv καιρόν πασι τοίς θe:ωpοίς έλπlς ηv άπολe:ί­

10, 37

τ'ii

..

~φuγοv άπολείσθαι τοδργον κινήσεως αύτοϋ

13, 279

και άπολέσαvτας το &v8pας e:!vαι τάι; . . παpαvομ!ας, αίς e:tς τοv θe:0•1 έξαμαρτόvτe:ς άπώλοvτο άπολέσαι τοv λαόv και της χώpα;

άπώλο'ΙΙ't'6 τε πάvτe:ς πλήv e:ι τιve:ς

πολλούς των στpατιωτωv ά~ώλλue:v

10, 14 10, 33

έv

392 410

9, 91

θe:οϋ άπολe:ίσθαι σι8ήpφ τούς έκγόvοuς e:ύvοuχισθησομέvοuι;

μέ:v έπιμέvοι τις πάντως άπολe:ίται

όλωvται δπως aίv και το·!Jτοuς άπολέσωσιv το άργύpιοv άπολέσzι 8ούς πολλήv τε: της σpατιας άπέβ:χλεν καί

Α Ι2, 12,

ά-::ολλύvτωv

αύτοϋ τοϋτοv άπολe:ίσθαι τοv τρότ:οv δ ο!κος αύτοϋ .. άπόλωλe: πικpως και βιαίως άπολλύμe:vος

ε!

τόv στρατηγόv άπολέσαvτe:ς e:!ς φuγήv έτpάτ:ησα:•ι 8e:ί πάντως άπολrοθα: μα:χόμe:110·1 άπολλύμe:vοv οατpως τό lθ\•ος της . . έλπ(8ος αί:τοίς άπολωλuίας 8e:ίσαvτe:ς μή μέσοι ληφθέντες άπ-

αίιτός άπόλλuτα:

τραις

άπολe:ίται αύτός τε: και το γέvο:;;

άπολογέομαι

Feldman:

άπόλοιτο Petersεn] -:-ό κατ' έχe:ί­ vους άκμης πληθ~ι χι;ώμe:vοv πλήθους των &πο).ωλό-:-ωv

18. 367

άπολωλότωv των περt τόv 'Αvιλαίο'ΙΙ

:8. 371

άπολογέομαι

to defend oneself, clear oneself (of charges), excuse oneself; Β 1, 457 = to account for, render an account - to defend (someone), defend a case (for someone}, allege excuses, fjnd an excuse, plead (on someone's behalf); Α 16, 125 = to excuse (something) ? - Β 2, 467; 4,352; 7,414 = to vindicaτe oneself {by one's actions or conduct}, make amends for sich verteidigen, sich rechtfertigen, sich entschuldigen; Β 1, 457 = Rechenschaft ablegen, einen Rechenschaftsbericht ge'":>en - (jemanden) verteidigen, (fίir jemanden) die Verteidigung fiihren, Entschuldigur..gs-

ιiπο:λογέομαι

ιiπο:λό-ι-ρωσις

grίinde

anfίihren,

τούς

finden,

sich

περί της hεvηνεγμέvης αίτίας γράφει πρός με περί των πεπρα­ γμένων άτ.ολ:~γού,ι.εvος ώς μή κα-

eine Entschuldigung (entschuldigend) einsetzen; Α 16, 125 = (etwas) entschuldigen ( ?) Β 2, 467; 4, 352; 7, 414 = sich (durch ein bestimmtes Tun oder Verhalten) rechtfertigen, wiedergutmachen

..

πέμπειν άπολογηm..μέν'.)υς

άπολογίαν αότοίς των άτόπων ήδονων συντιθέντες

Vita 101

..

άvάγκηv έχω κα­

ταψευδοJ.χ?τυpούμεvο:; πολλά περί του δικαίως &ρχειν άπο- Β

Ι,

135

Ι,

228

Ι,

243

Ι,

457

Ι,

472

λογηθείς άπολογούμενόν τε προσίεται τον Μάλιχον κατηγόρουν των ά8ελφων. ύπήντα δε Μεσσάλας άπολογούμενος 'Ηρώδης .. συναγαγών τον λαόν .. άπελογείτο [άπελογίζετο Herπερί της άποδημίας άπολογούμενος 'Αντίπατρος ύπέρ

werden] αύτου

'Αλεξάνδρου)

(sc.

περί

της

άποστάσεως

'Ιουδαίοι) πpοσδέχεσθαι

(sc.

Ι,

604 1, 639

οι

defence, plea, vindication, effort to justify, excuse - Α 16, 59 = denial Verteidigung, V erteidigungsrede, RechtfertiguEg, Rechtfertigungsversuch, Entschuldigung - Α 16, 59 = das Ableugnen, das Bestreiten πολλχίι; ά-τ'.)).ογίαις καί δρκοις έκ- Β

1, 260 1.,

482

έpγcις !θι καi σκέ-:ττου τ~ν άπολc"':'ίαν είς

Ι,

618

παρασχείν δέ μοι τάς άκοάς άκεραί­ ους ::ίς την άπολαγίαν

τφ μη κοινωνείν -:οίς φαύλοις άπάν­ των άπολογήσασθαι πέρι, ων φε­

4, 35 2

σύ, πάτερ, {;περ έμου πεποίηκας την

νους

νακισθέντες μετάσχοιεν Καίσαρ δε άπελογείτο καί περί τού­ του τφ θεφ πεpί αύτων προς 'Ρωμαίους :χτ.ο­ τούτων

6, 215

7,

414 317

προς τας αtτίας άπελογουντο άπελογουντο μη 8ιά φόβον κιν8ύνων . . πεποιησθαι την α!τησιν

2, 100 4, 169

δίκην λαχών αύτός μεν κατηγορείτω

..

των

έγκεκλημένων

αύτοίς

άπολογείσθαι άπολογουμένου δe: του Σαούλου αuτη δ' άπελογείτο μη θεάσασθαι τούς πεμφθέντας

άναστήσαντα αύτόν έπί τό δικαστή­ pιον &γειν ώς άπολογησόμενον άτ.ελογείτο μεν ύπέρ ων έώρα την κατηγορίαν

630

1, 633 5, 53° 2,

60

..

4, 63 6, 219

ιiπολογίαv σκήπτεται πιθανήν

τήν τε οδν άπολογίαv . . προcδέχεται έλθόvτα . . !:τί άπολογfqι των κατηγοpαύ..,των

6, 103 6, 302

δηλον 3' ώ,;; [8-'ί;λος 8' ην είς Hudson: δηλών 8' είς Herwerden] άπολο­

8, 14

γ[α\ αύτα πραγμnιτεοομεvσς πανθ' .. εtς άπολο"':'ίαν κατ:χλογιζο­ μέν'Ι)ς

14, 141

μέτpιον 8έ ούδέv εt.; την ά=λογίαν

γεγενημένην

6, 259 14, 284 14, 3°3 15, 60

μετά δακρύων άπελογείτο άr:ολογείσθαι πεpί ων έδοξεν άκού-

14, 278 15, 35 15, 83

σας πεπιστευκέναι Ίου8αίοις μεν άπολογούμενος

15, 33°

μή

καθ' αύτόν .. αύτά ποιείν π).είω μεν άπολογείσθαι δυνάμεθα, λόγον δ' ούκ έπιδέχεται τά μη γε­ νόμενα έν φ τό προπετές έκάτεροι της ύπ­ οψίας άπολογούμενοι

ύπέρ δε των παρα•ιομηθέντων έσπουδασμένως άπολογούμενος άπολογουμένου τόπον λαμβάνων άπολογησαμένων (sc. των παίδων) άπολογείσθαι σπεύδοντα

ούδέ γάρ πέμψαντος αύτου πρεσβεί­ αν άπολογησομένην δ Καίσαρ ήνέσχετο 'Αρχέλαος μεν οδν άπελογείτο σαφώς γάρ ήπίστατο (sc. Νικόλαος) βουλομέν μεν άπολογείσθαι περί ων έπραξεν (sc. 'Ηρώδης) ούκ Ι::σεσθαι παρρησίαν

16, 16,

π8

π8

16, 125 16, 185

κατ-ι;γορο(,vτων οδν

..

~τοιμος ην είς

την άπο:λο"':'ίαν κάκεί'Ι(,)V δ' άπολογία μεν ούδεμία του μη τcιίi-;α ποιείν ρqιδίαν δ' αύχ εόpισκομένων την άπο­ λογlαν ύπc τε νεότητος καί ταρα­

μηδέν εί\σχ'Ι)μcν είς άπcλογ!αν ~ων μήτ' άπολογια:; μήτ' έΜγχ'.)υ τόπον ~ως άλ16είας έχόντων των νεαvίσκuν ούδέ fως ά:τολογίας

Ι6,

334 16, 338

έπ' άτ.ολογίqι των έγκλημάτων χω­

ήμίv ταύτην άπολογίαν δικαιο­ τάτην εl-.ιαι νομίζω την χπό των νόμων

ιiπολοφύρομαι

to lament openly laut (offen) beklagen άπωλοφύpοντο

2, 649

(sc.

αύτάς)

ιiπό:λυσις Β 4, 342.343 = acquittal, release, deliverance; Α 8, 134 = getting done with, discharge (of business), completion; Α 9, 192 = dismissal; Α 17, 204 = release Β 4, 342.343 = Freispruch, das Loskommen, Befreiung; Α 8, 134 = das Loskommen von, Freiwerden, Befreiung, Beendigung; Α 9, 192 = Entlassung; Α 17, 204 = Freilassung

15,

και παρ' ήμων την ψηφον Ι::χεις και βεβαιοτέρ,:χν &πόλυσιν

4, 342

τά πpός την 8ίαιταν καί τας άναπαύ- Α σεις οίκήματα μετα την των

8, 134

35ί

16, 59 16, 102

16, 123 16, 2lj 16, 258

πραγ;.ιάτων άπ6λυσιv οι των 'Ισραηλιτών οδς άπέλυσε μισθωσάμενος νομίσαντες ί5βριν είναι την &πόλυσιν

9, 192

δεσμωτών, αt ύφ' Ήρώδου έ3έδεντο .. ά:τόλυσιν

17, 204

ιiπο:λυ't"pόω

16, 36j

17, 127

ρείν

έπ' άτ.ολογlqι χωpείν των κατηγο­ pr,μtνων γράφει τάδε r.pός τcν Γάιον bt' άπο­ λογ!qι τοϋ tκλιπείν ά8ιακόνητον τr,ν έπι::;-:ολήν πολλά καί ψευδη κα~γοpcυμένοις

Ap 2, 203

4, 343

παpηγμέ•,ων

16, 190 16, 205 16, 262 16, 293

μετά τr,ν νόμιμοv συνουσίαν άνδpός καl γυναικός &πολούσασθαι

~ρθη δε βοή των ζηλωτών πpός την Β άπόλυσιν

χης

άπο).ογίας τ~vός έδείτο

163

~σπευσΞν

15, 101

φανείσΘιχι

άπολογούμενος δε μεθ' δρκων αύτφ

..

συμφοpας

οό καθιστάμενος μεμφομένου δt του πατρό:; αύτήν,

ΙΙΙ

5,

μενος

2 , 120 πολλοί τάς μελλούσας προοpώμενοι Β

περί μεν ων ήκροδίτο εlς άπολογίαν

μηδ' &ληθεί πιστεύειν άπολογίqι

πατηρ περί

δ δ' εύθύς ώς είχε μηδέ άπολουσά- Α ΙΙ,

γία.ς άξιώc-ας (sc.. αύτόν) οίJτ' ε:ς άπολογίαν οίJτ' έπ' άκριβ'ij Α

..

άπολογείσθω δε δ της κόρης

2, 129

σιν

2, 150

λήν άπολογ;αν έποισυντο

άπελογείτο

Middle: to wash, bathe Medium: sich waschen, baden

619 &στ' εί ψαύσειαν αύτων, έκείνους άπολούεσθαι 1, 621

ταυ-;-α άπcλογία μοι μόνη

πpός τον -:αι-:,ίαν του Ίωσήπου :τολ­

ιiπολούω

2, 149

Ι,

8ιαβολω11 πιστότερα,

των γε"':'~6των 8ήλωσιν έτράπη Ι,

16, 63

1,

κατακ:Jίνει μεν θανάτ μηδ' άπολο­

παρα-

8όσει ταυτα εtπόντος Λαβάνου 'Ιάκωβος Α

..

άπολογισμόν τε τ~ς ΙSλης έκδημίας Α έποιήσατο

άπολούεσθαι μετ' αύτήν (sc. την των λυμάτων έ:κκp:σιν) χαθάπεp μεμιασμένοις έθιμον

άτ.ολογ!αν ταυτα των

statement of account, report of activities Rechenschaftsbericht

άπολού~ται τό σώμα ψυχροίς ί5δα- Β

αίJριον

2, 638

τη

224

σάμεvος -:ήν ύπαψίαν πιστώσεσ€αι δέ την άπολογ!αν -:οίς

άπολογησομέ­

λογήσασθαι

Ι,

άπολογίαιι; -:ε χαί δ?κοις άποσκευα­

έν σκέψει τη.; άπολογίας ην

τούς

1, 457]

ιiπο:λογισμός

ιiπο:λογ(α

γοητε>;σαι;

περί των άδελφων άπελογείτο Οϋαρος δε άπολογείσθαι κελεύσας τον Άντίπατρον μη .. μετά μεγάλης αύτων συμφο­ ρδίς τοίς ο!κείοις άπολογήσωνται

[ιiπο:λογ(ζομαι] Ήpώ8ης . . συναγαγών τον λαόν [Β .. άπc:λογΞίτο [άπελογίζετο Herwerden] περί της ά:τοδημίας

τά γ•ιώμηv τηv αύτου γεvομέvωv άπολογήσασ8αι

.. Ap 2, 275

to release οη payment of a ransom gegen Lδsegeld freilassen τούς έπι ληστείqι δεδεμένους

18, 259 19, 10 ,

Ap 2, 147

ελύτρου τοίς συγγενέσιν

..

άπ- Β

2, 273

ιiπολύ't"pωσις

redemption (of prisoners, slaves) Loskauf (νοη Gefangenen, Sklaven) πλ.:ιόνων δ' η τετρακοσίων ταλάν- Α των [τά ins. Coccejus] της άπολυτpώσeως γενήσεσθαι φαμένων

12, 27

199

ciπολύω ciπολuω

άπολύε:v

τούς

'Εβραίους

ciπολuω έπί

το Α

Σιvαi:οv 5ρος to sever, separate, free, deliver, exempt (from military service); to dismiss (sol- άπολύε:v τούς 'Εβραίους diers, an army); to release (prisoners, άπολυσαι τούς 'Εβραίους slaves) - to let go, order to leave, dismiss, άπολύε:v τούς 'Εβραίους take one's leave from; Α 6, 6 = to give άπολύε:v αότούς καt ταύτης της άvάγκης away, pass οη - to acquit; της ύποvοίας &vΒέ τις .. άπολυθγj -:-ης νόσου άπολύειv τινά (Β 1, 228) = to clear from suspicion - άπολύεσθαι: Α 5, 99.101 = to ο! τε χρεωσται τωv 3αvείωv &πολύ­ οvτα: part, depart; Α 19, 59 = to take one's το·'ις μέv πρέσβεις ταυτα ε!πώv leave; Α 13,217 = to cease; Α 15,259 = άπέλυσε to dissolve (one's marriage); to refute το·'Jς .. &πολύειv η8η προς τά ο!κεία (slanders, charges) ύμας έπί τάς κλr;ρουχίας &πολύομεv (νοη etwas) loslδsen, trennen, befreien, προύπεμπε 8' αύτούς δ λαός οόκ erlδsen; (vom Kriegsdienst) befreien, ά8ακρυτί καί μόλις άλλήλωv άπ­ freistellen; (Soldaten, ein Heer) entlassen; ελύθησαv (Gefangene, Sklaven) freilassen - (ab-) &κούσαντες 81: οι πέραν βωμόv ziehen lassen, gehen lassen, gehen heiBen, ίΒpυσθαι τούς &πολ·Jθέvτας entlassen, verabschieden, sich verabschie- βρi8ιοv γαρ &πέλυοv ο! γονείς την den νοη; Α 6, 6 = abgeben, weitergeben θυγατέρα freisprechen; της ύποvοίας άπολύειv τινά άπέλυσαv περί άρχομέvηv ήμέFαν (Β 1, 228) = den Verdacht fallen lassen (sc. την γυναίκα) άπολύεσθαι: Α 5, 99.101 = sich trennen; το,'Jς μl:v πρέσβεις ταϋτ' ε!πώv &π­ Α 19, 59 = sich verabschieden; Α 13, 217 έλυσΞV = ablassen νοη; Α 15, 259 = (seine Ehe;, την ψυχήν .. άπολυθηvαι του σώματος auflδsen; (Verleumdungen, Beschuldi- πpός τάς έχομένας άπολύουσι (sc. gungen) widerlegen τήv κιβωτόv) πόλεις

άπολύειv Ήρώ8ηv της φοvικης Βίκης Β άπολογούμεvόv τε προσίεται τοv Μάλιχοv καί της ύποvοίας ά:το­

1, 211 1, 228

λύειv ώμολόγει

81: άσμέvως

[MSP:

άπελύοv-

Σίλωvα προς

1, 302 Ι, 309

ΒεvτίΒιοv άπολύσας

τάς

Βιαβολάς .. άπελύσατο [NaάπεΜσατο codd.] αότοv 81: Φερώραv δ βασιλεύς άπ­ έλυσεv τωv έγκλημάτων pqι8ίως .. άπολύσεσθαι τάς αιτία:;

.. ber:

ώς ύπο Καίσαρος μετά τιμης άπολυ­ θείη άπολύειv τούς Βεσμώτας άvαστάς

81: Νικόλαος άπελύσατο [Destinon et Niese : άπεΜσατο codd.J μέv τάς ε!ς τούς βασιλείς

1, 452

εόχάς ύπέρ του νεανίσκου ποιουv-:-αι

1,

539 607

4 2, 92 2,

άμαρτήματος Σcιουλος άπέλυσε τόv Δαυ(Βηv προς τόv πατέρα &πολύει τόv ΔαυίΒηv

Σcιουλοv μl:v ε!ς t8ίαv &πέλυσε βα­

σιλεfαv τα.υτ' ε!πώv άπολύει τήv γυναίκα

τούς ύφ' ΉρώΒου βαmλέως άπολυο­ μέvους !ππείς

3, 36

βλαβεράv ~σεσθαι τήv όίφεσιv αότωv, οό γαρ ήρεμήσειv άπολυθέvτας Βια βραχέων άπελύσατο τάς έπιφε­

3, 533 4, 338

ρομέvας α!τίας

σl: μέv ηpξατο

.. 8'

..

αύτόv άπολυσαι

&πολύω δειv .. δ θεός καί τήv γψ

6, 47

τωv σαρκών άπολuθείσας καταγvούς μαvίαv δ 'Αλβίνος έλυσεv αότόv

άπ­

6, 305

τούς μέv στρατιώτας άπέλυσεv έπί το όίριστοv

7, 129

άπολυθείσα (sc. ή ψυχή) του καθέλ­ κοvτος αότήv βάρους έπί γηv

7, 346

τάς ψυχάς άπολυσαι τωv σωμάτων

. . άπέλυσεv αότούς 7, 353 θαρρεί 81:και τωv φόβων άπολύεται 2, 65 τούς μiv .. άπολυσαι προς τα οtκεία λαβών αότόv αtχμάλωτοv άπέλυσεv 2, 73 ξε:vίωv αότοίς μεταΒόvτα .. άπολύειv άβλαβείς 2 , 74 έστιάσας . . τούς Σύρους άπέλυσε 2, 110 προς "Α8α8οv

έv

τρισίv ήμέραις άπολυθήσεσθαι Α τωv Βεσμωv τοv 81: otvoχόov τωv Βεσμωv άπο­ λύσας

Ίώσηποv

δ θεός άπέλυσε της

ε!ρκτης κρύφα τοίς φοpτ(οις τάργύριοv έvθέvτι άπολύειv κάκείvο κομίζοvτας Ίωσήπου 81:τούς μέv άπολύοvτος τουτοv άπολύειv εt

8'

άπολύσειας

το μέv 'Εβραίων γένος της παρ Αtγυπτ(οις άvάγκης άπολύσει

3, 264 3, 282

5, 74 5, 97 5, 99

5, 138

10, 31

τούς

(sc.

πρεσβευτάς)

άπέλυσαv

10, 41

&vασώζεται

..

τόv

πpοφήτηv

άπό

της

10, 91

αόλης

10, 113

μεv τόv 'Ιαοv πάλιν

τόv μl:v Ίεpεμίαv . . δ βασιλεύς άπέλυσεv τόv 81:άρχιερέα άπέλυσε των Βεσμωv Βωρησάμεvός τε αότόv . . άπέλυσεv ταυτα Βιαλεχθείς προς αότούς άπ-

..

εις

&v ~καστος

10, 129 10, 154 10, 157 10, 162

έβούλετο

τόπον

εόλαβείας αότήv άπολύωv άπολύω (sc. αότούς) της

ΙΙ,

..

τιμω­

11,

239 279

ρίας

άπέλυσε το πληθος

..

άπέλυσε της

337 12, 11

τούς

αtχμαλώτους

12, 17

τούς Βουλεύοντας

5, 263 6, 3 6, 6

Βουλείας δπως άπολύση

[6, 52]

ΙΙ,

ΊουΒαίους

οί)ς

&πόλυσοv της ταλαιπωρίας

..

πόσας

6, 67 6, 94 6, 128

..

ύπολαμβάvεις των άπολυ­

12, 21 12, 24

θησομέvωv ~σεσθαι μυριά8ας;

..

12, 26

άπολύσειv

τούτους άπολυέτωσαv ο! παρ' αύτοίς

12, 28

~χοντες άπολύειv κελεύω τούς έv ταίς οtκε­

12, 30

τείαις 5vτας Ίου8α(ους

6, 175 ύπl:ρ Βέκα μ¼v μυριά8ας αtχμαλώτων

12, 46

6, 232 6, 240

Βουλευόvτωv :χ.πέλυσα τοίς Βεσπό­ ταις αότωv . . λύτρα καταβαλώv Βωρα .. Βούς κομίζειv άπέλυσε (sc.

12, 85

6, 291

αότούς) προς τόv βασιλέα τούς μέv όίλλους .. έκέλευσεv άπο­

12, 87

6, 306 άπολύσας έκείvους 7, 108 άπολυέσθω 8' ή γερουσία . . ωv

7,

ΙΙ9

7, 125 7, 1 34

12, 88 12, 142

7, 274

8, 370

τοv τωv 'Ισραηλιτών στρατόv ά:το-

τωv Βεσμων άπελύθη άπολύομέv τε ω'\τούς τωv αtτιωv τούς vεογάμους άπολύσας

12, 12, 12, 13,

208 263 301 56

τήv μέv στpατιάv άπέλυσεν οόΒέ άπέλυσε -:-όv Ίωvάθηv μήτε νυκτός μήθ' ήμέpας άπολυόμε­

13, 13, 13, 13,

190 191 207 217

vοι του lργου δΒατος άπορίαv, ης αότούς άπέλυσεv

1 3, 237

άπολελύσθωσαv οδτοι

5μβpος 'Αρσάκου αότόv έκ της αtχμαλωσίας

373 παρακαλωv Ύ pκαvόv άπολυσαι τόv Ήpώ8ηv έκ της Βίκης 380 400 μη81:v έκ του συvε8pίου παθόντα άπολυσαι τον Ήρώ8ην 59 &ν νυν Βι' Ύ ρκανόν άπολϋσαι βού­

9, 59 9, 189

9, 9, 9, 9,

13, 253

άπολύσαvτος

τούτους μέv άπέλυσεv &πόρους 5vτας

8, 8, 8, 9,

λυσαι

138 τούς μl:v άπολύει 2, 138 ο&ς άπέλυσε μισθωσάμεvος 2, 157 αότόv :χ.πολύσας της αtχμαλωσίας 2, 216 ά:τολυσαι τούτους ε!ς τήv οtκείαv

12, 144

7, 297 τήv τε στρατιάv .. &πολυσαι

τοίς

άποκpιvάμεvος

&πολύομεv .. αότούς του τFίτου μέρους τωv φόρων

7, 273 δσοι 8' &v φύγωσιv ε!ς το !εpόv

8, 124

, -, , ' αποΑυσαvτος απηεσαv

άπαθείς

αότοv άπέλυσεv

πάλιν ε!ς τήv ο!κείαv δ Μαvασσης

έλυσε

5, 101

!στόρησα γάp τιvα Έλεάζαροv .. ύπό τωv Βαιμοvίωv λαμβαvομέ­ vους &πολύοvτα τούτων προς αύτούς ~καστος του βασιλέως

2,

προς

ε!ς τήvΒε άπολυθέvτες ο!κο8ομήσο­

4, 106

προς γοvήv καpπωv &vακαλa:'ιν άπολύσας του πρότερον αόχμοϊΊ

oi3vπρεσβευταίς

Βωρά τε Βούς κομίζειv τφ ΒαλάΒω

άπολυθείς

τηγοv

τάς μέv έv παρατάξει ψυχάς σι8ήρφ

..

309 311 313 36

ύπl:p της κεφαλης τελουσ:v

..

τον μέv άπέλυσε .. μαχησόμεvοv · &πολόσωv αότόv προς τόv άpχιστρά-

έπί τα·Jτηv

9, 251

λυσαι

άπέλυσεv αότου -:-όv υίόv μετά τιμης

της πρεπούσης έκατέροις (sc. αότούς) τάς &ποκp(σεις

αtτίας

2, 2, 2, 3,

πόλι•J παί8α

άπέλυσε κομίζοντας

οtκείαv άπ- Α

έλυσαν άβλαβείς

τφ θεφ ώστε αότόv άπολυσαι το1

τόv μl:ν έπόμεvοv &πολύει εtς τήv Ι,

Βόvτες έφό8ια εtς την

τούς ύπό του πατρός άχθέvτας αότου

το RO] προς αύτούς ~καστοι άπολύε: τήv πλr,θύv &πέλυσεv αότούς έπί τά ο!κεία

αότούς μl:v οδv άπολύει λαβών ΉρώΒης

άvχστάvτες άvέλυοv

2, 291

14, 94 14, 170 14, 170 1 4,

174

λεσθε

άπολϋσαι τούς Ίου8αίους της στpα-

14, 223

τείας πολίτας

14, 228

'Ρωμαίων ΊουΒαίους .. 19-0 στpατείας άπέλυσα 192 ΊουΒαίους . . άπέλυσεν της στpατείας 202 249 άπολελυκέvαι τούς ΊουΒαίους της στpατε(ας

14, 230 14, 232

άπολόω πολίτας

200 'Ρωμαίων

Ίουίlαίους

..

Α

14, 234

8εισι8αιμοvίας ιvεκα άπέλυσα οπω; πολίτας 'Ρωμαίων Ίουίlαίους

..

14,

2 37

1 4,

2 37

ίlεισιίlαιμονίας έ:νεκα άπολύση

άπέι.υσε

πpό

ίlώδεκα

καλανδών

Κουιντιλίων

πολίτας

'Ρωμαίων

Ίουίlαίους

τοός

..

άπέλυσεv

έλυσεν τοός αtχμαλωτισθέντας ους

αότόv)

(sc.

φpουpοός φ1λανθpώπως άπ­

..

..

14, 296 14, 298

έλευθέpους άπολυσαι

οπως εt τινες

έπpάθησαv

..

..

άπο-

1 4,

313

λL,θωσιν οδτοι τοός μεν

άπέλυσεν

..

ίlοός έφόίlια

..

τούτους μεν άπέλυσεν λαβών άπολύσας τοός παρόντας της αtχμαλωσίας άπολυθε1ς κελεύων Ήpώίlην έλθόντα των εtς 'Αpιστόβουλοv άπολύσασθαι

Ι4, 14, 14, 15, 15,

3 62 410 454

64

[FL

άποι.υομέvη τον γάμοv ού κατά τοός

15, 259

'Ι:Jυίlαίωv νόμους

άπέλυεv των αtτιώv Ήpώίlηv της αtτίας άπο­

15, 359 16, 131

άπελύοvτό τιvες τάς του νεανίσκου

16, 265

τον 'Αλέξαvίlpον

..

λελύσθαι ίlι,χβολάς

άπολύειv

ταϊ:ς tβεσι) άπεμ&χε":'ο Α

(sc.

στpατ6πείlον

6, 108

γενναίως άπεμάχετο άπομάχεσθα:

έκεϊ:

15, 335

ό ίlέ τέως μεν άπεμάχετο άγαπων

18, 245

τον κλύίlωνα

πεpικλώμενον

to appease beruhigen, πρώτος

άπεμειλίξατο

1, 221

πpεσβευσάμενοι γάp Κλαύίlιο'Ι άπ- Α

19, 366

Ήpώίlης

20, 209

άπομφLζω

άπελύοvτο τάς αtτίας εύχωv και !κετείχς άπελύετο

άπολύσειv

~φασαv τον γραμματέα

προς αύτόv ίlέκα ίlεσμώτας

άπολυσαι

..

συνεχώς ζωγpουvτες ούκ άπέλυοv τοός

εtς την ε!pκτηv κατατεθέv-

..

. . άπέλυεv Κυpος . . άπέλυσεv

20, 209 20, 210 20, 215

τας

τοός έκ Βαβυ­

20, 233

λωvος Ίουίlαίους έπl την οtκείαν

σχάλων άπολύσας ε!ς τά 'Ιεροσό-

Vita

77

αύτών οpκους

..

άπ­

έλ·Jσα

92

λύσας

ίlε

πάντα

ποιήσειν

111

έκείνου άπέλυσα

..

1 53

άπέλυσα

αύτην

4, 239

άπομεpίζειν τοίς ίlεο­

(sc.

τοός

όίνίlpας)

άπ­

168

11, 312

την των ίlιαφόpων aόσιν ουσαν ά­

τέσσαpας ίlέ μοι

..

223

πpοσμεϊ:ναι

κελεύσας ταUτ" είπ μαθείv, άλλα καί τό γένος άπεσήμαινε 'Ροωβώθ τό φρέαρ ώνόμασεν • εύρύχωpον αποσημαίνει τό δνομα τό δ' ιτεpον (sc. φρέαρ) Στένα (sc.

πεpιεξαίνετο ταίς άποppωξιν

Α

7, 62 15, 333

άποσαφέω

5, 100 6, ΙΙ3

άποppωγα βαθύνεται των

έπ' άγκcpας

"Αμμανον δ' ή

chasm; Β 3, 42'6 = cliff Kluft; Β 3, 4::06 = Klippe

βαpαθpώδης κρημνό τή.. σΌντυχ(αν άπεσήμαινε τοίί γεγονότσς

19, 123

άποσημαίνει του Γαtοι. τον θάνατον έπι το θέατρον παρ::λθώ·J άποσημα[νειν .. s:όν )J:,γον, ώς

19, 147 19, 196

Middle: Α 14, 471 = to put away- to rid oneself of, get soιr..eone off one's neck, do away with, kill; Β 1, 567; Α 15, 79 = to dispel, get rid of - to clear oneself of (suspicion, slander, accusations); Α 15, 60 = to feign innoc~nce; Β 1, 196 = to obliterate Medium: Α 14, 471 = (etwas) wegschaffen - sich (jemandes1 entledigen, sich vom Halse schaffen, ·:Jeseitigen, umbringen; Β 1, 567; Α r5, 79 = (etwas) sich vom Halse schaffen - (νοη einem Verdacht, von Verleumdung~n) sich reinigen, (Beschuldigungen gegenίiter) sich rechtfertigen; Α 15, 60 = die Hande in Unschuld waschen, sich rechtfertigen; Β 1, 196 = (etwas) aus der 'Nelt schaffen άποσκευάζεσθαι τούς 9tλοuς αότου Β 1, 49 πειρώμενος την προς τον Πομ-:ήιον φιλ[αν άποσκευαζόμεν•)ι άπολογίαις .. άπc,σκει.:χσάμενος την ύποψLαν τας μεν διαβολ~ς ά.-εσκευάζοντο ψευδείς είναι λέγοντε:; το γαρ παρ' έκd:στφ μϊ:σ::ις άπο­ σκευάσασθαι μη δυνάμενας τούτους έπανακύπτοντ::ις αύτου ταϊ:ς έλπίσιν άποσκε·)άσα.σθαι σπεύδων άποσκευάσασθαι -:ά έγκλήματα άπεσκευάζοντο τaς αι-::ιας της άπο­ στάσεως

άποσκευάσαισθε δ' &ν -:ήν αίτίαν της άποστάσεως άπεσκευάζοντο τc:.ς α[τ(ας άπεσκευάσθαι τους Ί:ιυδα:ους δο­

Ι,

όίλλα βασίλεια τή1, -:ε άποσκe:υ-ήν κοcί

Ι,

τυύς

φ(λΟ')ς

Στεφάνου

δtξασθαι

196 260

l,

482

Ι,

567

Ι,

603

μένην διήpπασα,. λησταί πασαν τήν

ήγe:μόνων το

8'

..

&.τ:οσκe:υας

οικe:τικόν

τας άποσκευας

..

τε

άποσχe:υάς

πληθος οlκων δε πλη9ος

καί

..

το

5, 130

πασί"J γε μην

5, 179

ci:ποσκe:υαί τ:λήρeις παί5ων τε δχλος έ:>iλω καί γυναικών Α κocl θεραπείας καί της όίλλης ci:ποσκευης [κατασκευης Cobe:] ~πειρόν τι πληθσ:; χρισου τε καί άργυρου καl έσθήτων χι:ιι της όίλλ'Ι)ς έπ.σκe:υης

τή1,

άπεσκευασμένο. τοίί γένοους τά τε έκτος της χόλεως άτ:εσκευά­ σαντο, ώς μηδ' 5σα -::poψr δύναιτο

είναι δπολιπεϊ:ν 'Ηρώδης δε πiiσι τοϊ:ς lξωθεν πιθανώς άπεσκ.:υάζετο, ,1.ή μετα προνοίας γενέσflαι τij> mχιδί τον θάνατον άποσκευασαμένου (sc. 'Α•Jτων(ου) τας έντεύξεις ,:sc. -:ης Κλεοπά­ τρας) θεός .. τον Γάιον άποσκευασάμενος

Κλαύδιος δε του στpΓ.ιωτικου παν δ τι ην δποπτο·~ . . άποσκευασά­

[5, 92]

[ROMP:

έπαγ6μe:νος

συ1,αγαγών τοJς

..

Ίουδα!ους μετα

τέκνων καi γ·,ναικων και της uτ.αpχούσης αi:τοϊ:ς άποσκe:υης ο'!ός τε ην .. !παναγαγe:ϊ:ν ~να παρ' αότοίς άr.οθηται την άπο­ σχευήν ιως &ν πολe:μήσωσι τή\ άποσκe:υήv 'Αλεξάνδρου διαρπιt­ ζει

12,

334

12,

345

13,

10

13, 356

377

τυγχάνει άποσκήπτω

to hurl, cause to fall upon, vent;

2, 99

15, 60

1, 590

Β

kommen lassen ίiber, aus1, 590 = sich entlade:ι Ι,

590

Δωρίδα άπέσκηψεν

14, 47 1

Β

= to discharge schleudern. Jassen an;

-πόλιν

..

ε!ς την των 'Αζωτίων Α

6, 3

φθαρα·, το θe:ϊ:ον και νόσον

τή\ όργήν εις σ:ότCΙ\ .. άποσκf.πτειν, 9e:ίδe:σθαι δε του λαου τον . . θυμοv εις τούς φυγάδας ..

7, 328 13, 31

άπέσκηψεν άποσκοπέω

15, 79 18, 306 1 9, 274

μενος

άποσκευή

18, 41 = remσ\'al - baggage, movable property - Β 1, ,121; Α 18, 377 = stores of the royal cσurt, ,::ourt; Β 5, 179 (plural) = furnishings, eqnipment

to observe. gaze at t,eobachten, anschauen Θάpβις . . ταν Μωυσην . . μαχό- Α μe:νον γεν~αίως χποσκοπουσα γενόμενος δ' έπl της κοpυφης του

2,

252

7, 203

οpους άπe:σκόπε: τήv πόλιν άπΩσκοπόω

to overlook

Ι_1ποσκοπω

ϋ.bersehen (άποσκοπω

= it elud~ me)

= es entgeht mir)

οόγάpάποσκοποuν[ΡΑ 1 :άπόσκοποίί Α

[άποσμήχω]

κιχν

,

άλe::φθ'ij

.

-:ις

[αποσμηχe:ται

όίκων,

Η

σμήχe:ται [Β 2,

erwerden]

123]

το

σώμα

άποσοβέω

to scare off, chase off wegscheuchen, verjagen ο!ωνούς . . μηδένα λόγον αότου Α ποιουμένους άποσοβουντος άποσοβεΙ•ι αότας (sc. τας μυίας)

2,

71

18, 174

[άπόσπασμα] σπd:σμα [Ρ Α: κατάσπασμα [Β χατασπάσματι C: άπό­

5, 492]

MLVR:

σπασ~α :Κaber] Ίουδαίοις συμ­ πe:πλέχθαι

to seize (by force), carry off;remove; Α 11, 68 = to distract-Passive: Β 6, 379 = to withdraw, march off; Α ΙΙ, 196 = to be diver:ed (mit t~walt) wegnehmen (νοη), wegholen (von); entfernen (νοη); Α 11, 68 = ablenken - Passiv: Β 6, 379 = sich trennen, abziehen; Α ΙΙ, 196 = sich losreiBen άποσπάσας της Άριστοβούλου γυ- Β

Ι,

186

ναικός 'Αντίγονον και τας άδελφας αότου

2, 4°4 2, 418 2, 463

Α: άπpόσκοπον coni. 'Ιουδαίων διάνοιαν, ώς e:όχ-:ός αότοϊ:ς . . δ θάνατος αότου

ex corr. Naber] την

άποσπάω

SL]

άποσκe:υτ,ν αύτων

Μ et

κατα

λοιπόν

άπaσκήπτe:ι δ. ει; πρώτην δ θυμος Β είεν Α

3, 12 5

των στρατιωτών έπι τοϊ:; ό?ευσιν •. όίγοντe:; τάς

ΙΙ9

l8,

p!fl!ιoν

..

3,

πλε!στη της ά.πο:~-κe:υ'ίjς αύτοu (sc. τcυ βασιλέως) τ'ijl!e: άποκειμέ1,η

4, 213

κάκεiνον

3, 90

6:οσκe:υήν τάς τε ιδίας καί τι::ς των ύπ' αότόν

18, 41

άποσκευάσασθαι

αΔτόν οόκ ην

&.φe:ίλοντο

..

C:σην ηγe:ν άπο:Jκe:υήν τοϊ:; δποζυγ:οις έπιθέν-:e:ς

άπι~σκe:υης αότ'ij μηχανηθείσr.ς των ~νησ[ων τοο Φραάτου παfδων

2, 478

..

Πτολe:μαϊ:ον

.,,, 44° .,,, 595

l, 618 2, 73

τούς μεν θρασυτέFους &.πεσκευάσαν­ το, τούς δε φοβ.:pούς δια φυλακης είχον

μή

.,,, 228

κομιζG­

ει,; τήν οtκείαν cτάλιν άνέστpe:yεν Ι,

87 421

Sυνάμe:να

άποσκe:υήν

..

ά.ποσκe:υης l,

κουντες

Α

την του βασιλέως άποσκεuήν αιρει Β

τας άποσκe:υά; δ:.αρπάσαν-:e:ς

άποσκευάζω

έδεδίει γάρ,

άποcmά.ω

17, 176

το δημοτr.κόν δε: των Άλe:ξανδρέων .. μόλι; άπe:σπατο των σωμάτων συχνα των σκευοφόρων άποσπάσας

[PAML:

έξαρπάσας

VRCJ

γe:ν ει; την πόλιν τούς τυράννους ένδώσe:ιν

..

2, 498 2,

521

ηγα­ άπο­

6, 379

σπασΕΙέντων των Ίδουμαίων δμων άπο:Jπάσουσι τα τέκνα Α ύποζύγιav e:!ς έμήν άποσπάσας

6, 40 6, 87

χρείαν άποστέλλειν αότij> τον Δαυίδηv των ποιμνίαιν άποσπάσαντα πέμπει μεν αότij> την Μe:λχάλην άποστ:άσας Όφελτ(ου

6, 167 7, 26

άποσπ ά.ποστάτη καί παpα-

1, 136

ταξάμεvος

κατά την :χπόστασιv ύφηpημένοι

2, 73

277

άποστάτης, άποστάης

LE=

-ϊjv γάp καί τϋv γpα:Lμάτωv αύτου

της του ~θvους αύτοvομίας

μη

τη

ύποστάσει

γενέσθαι την άπ6στασιν

εtς ά.πόστασιv έv'ίjγε έδόκει γάp ά.ποστάσεως είναι κατα­

εtς

ά.7tοστααίας

13, 219

vόμεvοv

της

πρέσβεις

VRC:

7, 37° 7, 4ΙΙ 8, 223

προς την ά.7tύστασιν παρ:χκαλQυvτες

ά.ποστάσεως

..

7, 257

διά τούτων ηλεγχοv

ά.πεσκευάζοvτο

τοις

αύτοϊ:ς της ά.ποστάσ;;ως έκοιvώνησαv

43

σίας Μ]

..

[7, 164]

το r.ολέμοο

παρά Ούάpου δ' έκομίσθησαv έπιστολαί περί της 'Ιουδαίων ά.πο-

ούδείς ά7te:στάτει της έκκλησίας

ΙΙ3

έπαγάγηται

MLVRC]

προς την ά.7tοστασιν έπιfppωσ;;v

λοις ά.ποστάσεωv

μη

πολλο~ς εtς ά.ποστασίαv [ΡΑ:

..

125

abtrίinnig,

[39]

secession, revolt, rebellion Abfall, Aufstand, Rebellion

..

7,

καί του πp:ις 'ΡωμαίQυς συνήpcιv­

άπόστασις

'Ιουδαίους,

7, 83 7, 85 7, 89

έπαpώμεvος τοις αtτίοι:; της ά.πο­

ά.πόστασιv

124

to stay away from, not to participate fernbleiben, nicht teilnehmen

τη δέ προειρημένη Γεpμαvωv ά.πο-

μη

[43]

άποστατέω

στάσεως ί:πάpξασι

[PRM Vita

πpίv εtς χείρας έλθεϊ:v διακηpύσσοv- Β τες .. έπειpωvτο των παρ' ά.λλή-

ο!τινe:ς εrεν αlτιοι της άποστάσe:ως (sc. την πόλιν) e:tσελθόντες καί τον τόπον τουτοv εtς [ε:tς secl. Niese: όpμητήpιον e:tς Holwerda] ά.πόστασιv ~χοvτe:ς

Α] ά.v­

ML VR et ex corr.

στάσει

13, 219]

W: ά.ποστασίαv Α] έpεθίσαι την ά.ποστασίαv [ά.πόστασιv Naber] την ά.πό 'Ρωμαίων

[PALVRC:

[7, 82]

ή της ά.ποστάσεως αύτων άγγελία

[PFAMV

W: ά.ποστασίαv LEJ τόv δ'ίjμοv εtς την ά.πόστασιv

7, 77

την ά.πόστασ~v των Γεp,.ιαvων

ά.πόστασιv ML VRC] έπαγάγηται τόv δ' ά.δελφόv αύτου .. πολλά ποιή- [Α σειv αύτοϊ:ς κακά της ά.ποστάσεως [PFLAMW: ά.ποστασίας V] ά.μυ-

στάσεως

σιv

39

Naber]

e:tς ταύτηv

ωμολογηκότος

Α]

vόμεvοv ώς μη vεωτεpιζόvτωv φαvεpάv γε-

ά.ποστάσε;ως κ:χί τον

πολλοϋ δέ μέρους ηilη των Γεpμαvωv την ά.ποστ:χσίαν [ΡΑ ic: ά.πόστα­

ά.πό-

ά.vω μολογηκότος μη .. πολλούς εtς ά.ποστασίαv [Ρ Α:

vέσθαι την ά.πόστασιv

&ψασθαι της

7, 82

Vita

465 Τιβεpιεϊ:ς δέ -:ην μέv άπόστασιv ούκ έ8έχοvτο 4 83 έκ μέν o~v τ?υ φ~νεpου την &πόστασιv ουχ ωμολογουv 85 183 φανερώς μέv περί της άποστάσe:ως οτjκ έτόλμα λέγειν 290

7, 75

πόλεμον έξe:vεγκ;;ίv

σίαv Α] .. παpοξύvειv πολλου δε μέρους ηδη των Γεpμαvωv την

την άποστασίαv [ά.πόστασιv

τόv πόλεμον κινήματος πολύ μέρος Γe:pμ:χνωv b:ιvήθη προς άπ6στασιv

τοϊ:ς

εtς ά.πόστασιv

39]

ά.ποστασίας Μ]

[PALVRC:

3, 455 3, 4, 4, 4, 5, 6,

της ά.ποστάσεως ά.pξαμtvη~ άποστασ[α

σεως

τον δημαν εtς την ά:πόστασιv [PRM W: άποστασίαv Α] έpe:θίσαι τ·f)ν ά.πΟ (Ρωμαίων

ύπό την ά.pχηv της ά.ποστάσεως

ώφελεϊ:v -ϊjσαv

=

3, 128

πολλοίς έ\'ειpγάc-ατο

Vita

17 25

άποστέλλω

to commission, send; to dispatch (troops, an officer); ό άπεσταλκώς (Α 19, 194) = the commissioning authority; ό άποσταλe:ίς (Yita 51) = messenger - Α 17, 89; 19, 363 = to send, appoint (to assume an office) -Α 4, 86; 16,299 = to send - Β 7, 238; Α 13, 153; 20, 37 = to dispatch, have brought - to send, forward; Α 16, 256 to send out - Α 4, 56; Β 7, 387 = to cause, bring about - Α 10, 162 = ? (als Ranghδherer oder Inhaber einer spezifischen Autoritat jemanden mit einem bestimmten Auftrag) schicken, senden, reisen lassen; (eine Truppe, einen Offizier) in Marsch setzen (mit oder ohne besondere:ι militarischen Auftrag); ό άπεσταλκώς (Α 19, 194) Auftraggeber; ό άπο­ στ:χλe:ίς (Vita 51) = Bote Α 17, 89; 19, 363 = (zur ϋbernahme eines Amtes) entsenden, berufen, bestellen - Α 4, 86; 16, 299 = schicken (absolut) - Β 7, 238; Α 13, 153; 20, 37 = (jemanden irgendwohin) schaffen lassen, bringen lassen - (jemanden, etwas jemandem) schicken, zuschicken, zusenden; Α 16, 256 = (etwas) verschicken - Α 4, 56; Β 7,387 = (etwas) kommenlassen, herbeifίihren-A 10,162 =? είς

111:τήν Γαλιλαίαν άπέστe:ιλεν Β Καισέν·Jιοv Γάλλοv . . παpαδούς

δύναμιν

δσην

e:λάμβα·Je:v

άpκέσειν

..

ύπ-

2, 510

άποστέλλω Ι!πεμπεν [PAMLι:Rc;: άπέστελλεν Β V] &.γγέλους εtς Ίεpοσόλυμοc

[2, 626]

άπ,χpχά,;

3, 8

τή-.

προς Μο.Jκιοcνο\ ε!ι; Συpι:χν

&.πεσταλμένος τον Ι>έ υίόν Τίτον μετά τ-~ς 1:κκpίτσυ Ι>υνάμεως &.πέστειλεv έξοcιpήσοντα τ:Ν

..

τάς

4, 658

πεFιμένοντα τσύς άποσταλησομέ:νους

Εύψράτην

7,

άπέστειλε

7, 18

17

Ουν:ίμε&)ς

7,

ΙΙ7

είς

&.π­

[PAMLVR: έκέλε·πε C: έσταλκε coni. Tha.ckera y] ίππέας τε καί πεζούς

το

έπ­

λα~ών l,

255

πpi:ς

2, 20

6, 167 6, 222

άπέστειλεν

13, 202

πp~ς

Ίων:±θην

εtς

αύτij\

Μιθpιaciτη•ι

7, 175

άτ:οστείλ:χς

7, 191

s:,τολχς ε!χεν πpο::ιγα;­

πpονογ;σόμενcν

ά::τ­

FLAMWJ ..

~γνω πd:λιν εtς 'Ρώμψ άποστέλλειν

8, 50

έν

τω., είς 'Ρώμην τ:Fέσβεων &.πεσταλ­

17, 182

Ι>ιά3οχο;

μέν

Σο:τοpνίνφ

της

Συpίι;: άpχη; ά:τe:σταλμένος

8, 332

ιι,ένω•; προ.:; Κcιίσαpοc

ά:πέστειλε τούς άνάξαντcις

ίεpείς αύτοίς ων ~λαβε·ι cιίχμαλώτων

9, 289

ά:ποστείλαι

οί

μέν

πρέσβεις

οί

άποσταλένης

17, 300

~νώμ71 τοϋ εθνο-ι;ς

παpχ των :~-εμφ8έντων

[10, 60]

ταϋτα αύτων l>ι' ων έπέστειλΕν [RO ά:πέστειλεν

Ιό,

16, 299 17, 89

γράμματα

SPL]

το άντίγpαφον της έr.ιc-τολ:;:ς ύμίν

10, 162 ll, 104

ά:πέσταλκα

ύπό Καί:;αpος Ι>ικαιο­

τα~τ71 (sc. -:-τ, παιδίσχ71) ύπό 'Ιου­ λίου Καίσ,:χpος μετ' &λλων Ι>ωpεων

(sc.

εύνο::ίχον Μα?l:οχαίον

l l,

191

ll,

223

ο&ς Σαναβαλλέτης πpός αύτόν στp:χ­

l l,

μάτων

8πως ά:ποστείλn των πρεσβυτέpυν ~ξ ά,φ' έκάστης φυλr,ς άπέσταλκα Ι>έ σοι περί ":'ούτων Ι>ια­ λεξομένους Άνδpέαν .. καί Άρι-

Ι,3,

40

..

Ι>ώσον-:-α

4, 285 4, 288

άποστε­

12, 124

8πως

ά-ποστεpήσωσιν τάς παpα­ κατα&ήκας, &ς .. λαβόντες ~τυχον

14, 372

οcύτοt Ι>' δπό τούτων άπεστεpήμεθα ήμας άποστεpοϋντας, καt ταϋτοc ού πολεμίους δντα:;, άλλά φίλους (sc. τούς 'Άραβας)

15, 132 15, 133

άποστερϊίν μεν αύτόν της εύνοίας της πc.φά βασιλέως

16, 197

&.πεστεp·r;iJη της πατpLΙ>ος

16, 310 1 7, 49 17, 206

..

ά:πεστεp'f,,:rθαι γυναικός της

έκ

-:-οϋ

:τενθείσθαι

&.πεστέ?ηντο τφl>ε τφ άνl>ρί

(sc.

τι:.ι'ijς

οί άποθανόντες)

.. & πpάσσειν

έθέλοι

17, 281

μή άποστεpουμέν πpογνώσει τε αύτων σύνεσιν την παpαγενομέ'Ιην άποστεpείν σε &Ι>ικον ήγησάμην πpοσόl>ου τε της ά,π' αύτων ά:ποστε­

18, 201

18, 287

pείσθαι

13,

ΙΙ3

13, 326

,',μίν

ώστε μη οόκ είς καιρόν Ι>εl>ιακονη­ l l,

τιώτας άπέστε1λεν

l

cίπεσ:-αλκ6τες ±νθ' έαυ-:-ων

ά,πέστειλέν με l>εξιάς

[άπέστειλεν Μαpl>οχα: F'FJ &.ποστείλας γράμματα προς τον των Ίουl>αίων ά:pχιεpέα

το πλ'ijθος των άπεστα:..μένων άναΕtη­

1,3,

ιiπεσ-:-αλμέ\'71 είς πόλεμον κ:χθίc-:-αντο στpοcττ,γο,Jς

τούς εύνούχους άποστέλλοντJς τοϋ βασιλέως) προς cιύτ·~ν πpοσκαλεσαμένη τον άπέστειλεν προς

..

Μτης τοϋ Ιiθνο·;ς άπεσταλμένος

δ βcίων

Κυρίνια;

50

4, 25

άl>ικείν

σύμ­

ά:πέστει­

276

pείν των ύ;;αpχόντων

λεν, ώς ούδέν "iεί β::ισανίζειν

7, 334

&πιστέλλει Μ]

τούς ού1>1:ν έξαμαpτόντας

ιι,αχο:;

γpC:μματα γ±p γFc(ψας

l,

l,

σώμασι τοίς αότων έpγαζομένων

Σό()"σιος μέν ύπ' ·Αντωνίο·J σταλεl.ς

7, 205

158

πεπιστευκότα

συλλαμβάνειν

άποσταλd;

l,

άποστε?ω τιμ'ijς

14, 193 κ&ν μισθcν τις άποστεpήσ71 των έπί

cίνοχ-'\ος

[PF:

πο

γεωp:-ων άπεστεpείτο

ό:τ'

άποσταλείς

Ήpέ πάντα: της δμοίας ούκ μηl>είς c!:ποστεp'ijσαι θpασυνθείη τον

a· έπί τον

ϊών :χύτό'J

παpακαταθήκας Β ποl>ων τε αότόν (sc. τον δφιν) Α άποστ9ήσας π::ιίl>ων ±πεστεpοϋντο ή γη της έπιμελείας της παρά των

τους

έκβ,:zλείν

l>ιάταγμα έμοϋλος

(sc:. Πτολε­



τεμών 1>1: καλλίστην 6λην .. e:ίς τον δpοφο'Ι άπέστειλεν άποστείλzντες μετεπέμψαντο Μέp­

12,

θου σύλληψιν

ψομένους &.ποστέλλεt

tl>ίων

&π'

άπέστα:..κά σοι

πάλιν ά:πέστειλεν έπί μέν τά Σαμόσατα τcύς κ:χταλη­

των

τφ

το :.ιέν c::ντίγ?αφο•; είς την Ίου3αίcυοίν αύτφ ταγμάτων σuνηκο.λου(}η­

παpουσίCf

ούσίας

;;εμφθtντα γράμματα προς

εστάλκΞισαν προς έμέ

c::πέσ":'ειλε•;

Ι>εl>εμένον αύτόν

..

τών έπιστολών,

Ι2,

c::ποσταλείσης

&.ποστείλοcς είς Ι>έ την Μελιηνήν

(sc.

των ά·Jαθημάτων πολυτέλειαν

..

ιι,αίο-.) ύπό τοϋ πα.τpός

έ-:τf.

τ,χ

τούς β,::ισιλέας άποστείλαι

4, 3 2

τά Ίεpοσόλυμα

αύτους

12, 50

pασι).εύς τij', θεc-;,

κοcτον έκείθεν &.νοcστήσοντοc τάγμα

ούκέτι

τάλαντα Α

κoct κατασκευήν. ην ά:πέστειί,.εν δ

'Αλεξοcνl>pείοcς το πέμτ:τον κoct 3έ­

..

άτ:iσταλκα

c::pγυpίου έχατ6•J

τον μεν υίόν Τίτσν &.ποοτει:..εν έπ'

Τίτος

άποστέpησις

209

l;),

194

άπηγόpευται Ι>' ήμίν

..

μηl>έ τούς

Vita

128

έχθpο•;ς άποστεpείν μή έγκαταλιπείν αύτούς άπΏλουμέ­ νους, εί της έμ'ijς στp:χτηγίας

205

ά:ποστεpηθείεν

σθαι τοίς &-ττεσταλκόσιν

ήπίστα-:-ο γά:F

μεΕι' ο~ας αόθαaείας

19, 236

cίποσταλεΤεν

342

12, 35 12, 39

τοίτοις .. τοίς Ι>ιι:ιτάγμασι-. είς .. την οίκοψένην

292

άποσταλείσιν

~πc::ρχο'.' οδ\ της Ίουl>αία:ς

..

άπ­

έστει'λεν Κούσ:-:ιον Φαl>ον άπ•)στεϊλαι τούς τιpέσ3εις το~ς

12, 50

πα.σαν

19,

l>i:

ΠFός

Άpτάpανον

i:στειλεν τί το συμβεβηκbς ε!η τφ άποστχ-

λέντι. Ι>ι' δ β~cιl>ύ-....:ιεν

8 20, 37

20,

άπ-

VitΞt

51

άποσ-τέpησις

retent~on, illegal withholding of payment - loss das \.-orenthalten, das (unrechtmaBige) Unterlassen einer Zatilung - Verlust παιl>ός άποστέpησιν την των χρημάτων άποστέpησιν

ά:ποστερf σεσι φίλων έπεκάλει γάp τφ ΆγpLππCf χpη­ μ,άτω'Ι τινων άποστέρησιν

Α

2, 12, 18, 18,

22 161

7 157 r4

άποστεpητέοv

210

άποστεpητέοv

Α

verabscheuen, von sich weisen; = sich (zur Flucht) wenden

one must ,vithhold man soll vorenthalten οόκ ά.ποστεpητέον

άποσφάπω

7, 310 1τον θεόν .. ά.ποστpcιφηναι μέν ήμων Α 20, 166 την πό).ιν

τον ποταμόν άναστρέφοντας [άποτελευταίον δ' είς Φε?ώpαν ά.πέστpε- Β

ά.νδpός πένητος Α

l,

572

l,

614

φεν τον λόγον

4, 288

στρέφοντας

α!θpίους πpοσευχάς άνηγεν

μισθόν

πολλούς δέ ό έκ του βασιλέως φόβος

άποστ(λβω

τάς μεν ήδο·ιάς ώς καχίαν ά.ποστpέ­

Ap [1, 139]

Ernesti] ..

προς

2, 10

άφηλιώτην δε: πάσας άπέστpεφεν

άπέστρεψεν

to sparkle, glisten erglanzen, schimmern

ά.ποστpέψετε

ταίς πpώταις των ήλιακων ά.κτίνων Α i:πιβολαίς

σθεις

δ

&pγυpος

θαυμασίως

19, 344

·,:αταυγα-

ά.πέσ-:ιλβε

20, 50

= departure, journey; Vita

268

= dispatch, sending off Α

20, 50 = Abreise,

τΌν θεόν)

(sc.

άποστpοφή

ουτοι την προς τον

2,

539

2, 601 2, 628 ά.ποστpοφη σωτήριος ού κατεφαί- Β

Ίώσηπον

εί.Ινοιαν ά.ποστpέψωσιν εί μέν ο-3ν τον 'Ρωμαίων άποστpέφο­

έ:σται δ' αύτcj', προς &λλο μέν παν Α ποτόν άποστpοφη .. προς ί.Ιδωp

τάς προς το -:-ειχος φυγάς ύπετέμνετο

Entsendung ά.ποδασμόν [Μ (L)

: τον ά.ιτόστολον

ROSP Eustath.:

την ά.-τοστολην

20, 50

Vita

268

πέμψας δπλίτας πεντακοσίους

μη τοίς

ξίφεσι

τύ­

4, 344

6ψεις

5, 222

φεν

dispatch Entsendung

ίδείν

τάς

ναός) σωτηρίας ά.πώλειαν &ποστpfφω\

πα.σαν

1:sc. δ

5, 559

την i:μη\• ά.ποστpέφεσθε θυσίαν

6, 211

&νωθεν yάp άποστpέ9ων έπ' i:κείνους

7, 317

ηλαυνε την φλόγα

[1, 146]

ά.ποδασμόν [M(L): τον &πόστολον ROSP Eustath.: την &ποστολην

17, 300

άποστpέφω

to dissuade; Β 1, 614; 2, 391; Α 8, 245 to alienate, cause to tι:.rn away; Β 2, 628; 5, 222 = to divert, c.Ξ.use to avert; ά.π­ εστpαμμένοις τοίς ξίφεσι (Β 4, 344) = with the broad side of the swords - to divert, turn back, turn into; A.p 2, 10 = to direct (eastward) ; τον λόγον (-:-ους λόγους) ά.ποστpέ­ φειν = to address, turn to - Β 3, 491 = to divert, cause to turn back, drive back; Α 6, 27; 13, 161 = to cause to turn to flight, to rout - Β 2, 601 = tΌ put, twist (one's hands on one's back) - ά.ποστpέφεσθαι = to turn from, shun, detest, reject; Α 7, 310 = to turn to flight (jemanden vonetwas) .Ξ.bbringen; Β 1,614; 2, 391; Α 8, 245 = abwenden, sich abwenden lassen (vonjemandem); Β 2,628; 5,222 = (etwas) sich abkehren lassen, sich wegwenden lassen; &πεστpαμμένοις τοίς ξίφεσι (Β 4, 344) = mit den flachen Klingen der Scμwerter- (etwas) in eine andere (entgegengesetzte) Richtung lenken, umkehren, verkehren; Ap 2, 10 = (nach Osten) richten; τον λόγον (τούς λόγ:,υς) ά.ποστpέφειν = das Wort richten an, s:ch wenden an, anreden-B 3,491 = (jemanden) umlenken, zum Kehrtmachen veranlassen, zuriicktreiben; Α 6, 27; 13, 161 = sich (zur Flucht) wenden lassen, (in die Flucht) jagen Β 2, 601 = (die Han@ auf den Riicken) drehen, legen - ά.ποι:rτpέφεσθαι = sich abwenden (von etwas), (etwas) fliehen,

ά.ναστpοφήν [ά.ποστpοφην Erείναι &ν αύτοίς πταίσματός

(sc. δ

όδον

βοppα.ς) Α

μη πpοσεμένου δε: αότου την θηλην ά.λλ' ά.ποστpαφέντος οόδ' αόται τήν δέησιν ύμων ά.πο­

ά.ποστpοφ'ijς

-:φ

ύβpίζοντι

αύτων

2,

48

2, 226

άποσuλάω

Α 15, 279

strip (τρόπαια; of = to take away, rob Α 15, 279 = (τρόπαια; vom Behang) entkleiden; Α 19, 323 = wegnehmen, rauben

τά δ'

4, 135

to

Α

coverings);

(sc.

19, 323

τρόπαια) εύθύς ~ν ά.πο­ Α

6, 27

άποσόpω

φυγην ά.πέ:στpεψεν [ά.νέστpεψεν Ρ] όρων δ' αό-:-ούς μηδ' ύπο των

6, 44

προειρημένων ά.πεστpαμμένους . . δέχεται ταυτ' εόμενως, ά.λλ'

Β 3, 243

6, 338

των τε

6, 340 7, 2 7

πετpων ό

..

απεσυpεν

7, 310 7, 385

[ άπο -

8, 216 8, 245 [ΙΟ,

224]

[12, 396]

αότον άναχωpείν, άπέτpεψε [Μ: i:πέστpεψε•ι Ρ: i:πέτpεψε

FLA V ed. pr.] φυγήν (s,:;. αύτούς)

ά.πέστpεψε

Ap 2, 114

και

to stumble strauchelnd

φάpαγγες,

είς

fallen

οi)ς Β

μεν, δς και αότός άηδώς έπείδεν το i:πι Καίσαpι μύσος 1 7,

34°

2, 549

άποσφαλέντες κατεφθεί?οντο

άποσφάττω

to slaughter Α Α

(men), cut down, slay, kill;

4, 281 = to slaughter (an animal); 7, 333 of Abraham at the sacrifice of

Isaac (Mensc'ien) hinschlachten, abschlachten, niedermachen, umbringen, tδten; Α 4, 281 = (ein Tier) schlachten; Α 7, 333 von Abraham bei der Opferung Isaaks γυναίκάς τε καί τέκνα .. άπέσφαξεν Β [PAMC: κατέσφαξε L VR] σπένδοντες δέ άπεσφάττοντο και

και τον ηλιον άπεστpάφθαι δοκου­

των τε ύδά.των όπόcrα Νεαpάν την κώμην ώφελεί έπιρFέοντα i:ξ ήμισείcις άπέ:στpεψεν

ά.ποσφάλλεσ8αι άποσφάλλεσ8αι κpημνοι

8, 109

Ernesti]

τούς δέ &λλους, δσοι διενοουντο προς

3, 243

ά.π­

κεφαλήν

ψας ά.πό -:-ου θεοί:,

τον ποταμόν iναστpέφοvτας

γωνίας

έθpυπτε πύργων

7, 257 άποσφάλλω

εστpάφη την διάνοιαν αύτου τελέως ά.ποστpέ­

ροίζος i:πάλξεις Β καl

την χpυσην άποσυpαι του κάνθωνος

βασιλέα είς φυγήν άποστpαφέντας προς τάναντί' αύτου (sc. του θεου) την άγαθην ά.ποστρέψεις πpόνοιαν ε!ς τό πληθος τούς λόγους ό δ' άγcιθην οf5τως . . γνώμην άπ­

= to

2, 114

carry off

Ίεβόσθου .. ταύτης άποστρέψειε της όpμ'ijς ά.πέστpεψεν άπο της λύπης .. τον

άπέστpεψεν

= to tear off; Ap

19, 323

Β 3, 243 = wegreiBen; Ap 2, 114 = wegschaffen, entfiihren

οί.Ιτ'

ά.ποστpέφεται (sc. ό θεός) άντέχοντα δέ και τελέως άπεστpαμ­ μένον ύπό &θυμίας i:β~άσατο ούκ άπεστpάq:η δε: ώς ξtνον ώς lχοντας έτοίμως άποστηναι μεν

15, 279

συληθέντα γέλως

ούδl: γάp τά πpωτά μοι γέpα .. έτήpησεν, ά.πεσύλησεν δ' ύβpίσας

άπέστpεψαν είς

19, 13r

έκείνον έπικου-

5, 98

WE:

[18, 359]

nesti]

στpεφόμεθα ά.ποστpαφησομένου (sc. του θεου) το γένος ύ,1-ων γυμνούς (sc. αότούς ό θεός) είς

στρέφοντας

274

pίας

αότοίς

ά.ποστpαφέντα την ά.ξίωσιν

Α

ΙΟ,

άποστpοφην

οί.Ισης της κατ'

είς

..

..

τινος γενομένου

βιαζομένων

&σπεp ήλιακαίς ά.κτίσtν ά.πέστpε­

εί

άπόστολος

Ε] των οίκήσεων τίκτε=ι ά.φίκετο εtς τήν 'Ρώμην πρεσβεία 'Ιουδαίων Οόάpου τον ά.,τόστολον αότων τφ lθνει έπικεχωpηχότος

στpέψας

των

γης

4, 339

πτοντες

Ε] των οtκήσεων τίκτεται . . πολλην παpασκευην των

i:κλήθη δε: Φάλεγος, i:πειδη κατά τον

την προς τά -:-έσσαρα κλίματα της

τον λόγον είς τούς κατηγ:Spους ά.πο­ ά.πεστpαμμένcις

του δε

ε!ς την ά.ποστολην έτοιμοισαμένου την ά.ποστολη•ι έποιησάμ~ν, συμ-

[1, 146]

5, 278

δέ μόνον ο!κειότης

3, 49 1

και προς το πεδίον ά.πέστpεφεν

i:κλήθη δε Φάλεγος, έπειδη κατά τον Α

2, 212

νετο

μαι σίδηpον

Reise; Vita 268 =

escape, refuge; Α 5, 278 = renunciation, aversion; Α 10, 274 = facing (the direction of a cardinal point), orientation Ausweg, Zuflucht; Α 5, 278 = Abkehr, Abneigung; Α ΙΟ, 274 = Wendung (in eine Himmelsrichtung), Ausrichtung

2, 391 2, 531

ά.πέστpεψαν [ ά.πέτ;ιεψαν Cobet] αότόν της επιχειρήσεως διά τούς πονηρούς άπεστραμμένος ό θεός ηδη και τά &για ά.ποστpέψας aε δπίσω ηiς χείρας lν'

άποστολή Α

2, 120

φονται

θυμιωνπ:ς (sc. οί ίεpείς) &πέσφαττόν τε αύτούς συν γενεαίς τον άει πpοtόντα των ,Λων άπέσφατ­ τεν

l,

97

l,

150

Ι,

311 312

Ι,

άποαφάnω

2ΙΙ

οδς tληλυθέναι μεν tφ' έοpτην, πα?ά Β δε

ταίς

tδ!αις

θυσίαις

2, 30

ώμως

άπεσφάχθαι των περί "Αpειον άποσφαγsντων πρώτος μεν οδν ύπ' αύτων (sc. των

σικαpίων) Ίωνάθης δ ιipχιεpεύς άποσφάττεται tκώκυον δε καί των άπεσφαγμένων αί γυναίκες τούς μεν 'Ρωμαίων οpουpούς άπ­ οδτως ώμως άπεσφάγησα\

τοιτους ούδέν άπέσφαττε

~ττον

δός

(sc.

τοίς άπεσφαγμένο,ς τόν Ίώασον

2, 408

τοιτων (sc. των .:ροφητών) δs τινας χαθ' ήμέpαν ά"'tέσφαξεν

10, 38

2, 454 2, 457

άποσφάττει τον Γαδαλίαν

10, 169 13, 345

..

9, 142

έγκεκpυμμέ:νον

άποσφάττον-:-ας ιχύτού; καί κpεου?­

;ουντας επ;;ιτα εtς λέβητας ζέον­

τας ένιέντας τ:ί μέλη

..

παρά τάς ι1:κείνων

2, 461

οψεις άπέσφαττεν [ ι1:πέσφαττεν

2, 468

γνcύς αύτόν άποσφάττεσθοcι μέϊ.λον­

13, 380

ed. 14, 367

τα

τοί:; ενδον ι1:πε:σελθών άποσφάττει τε

άπέσφαξαν

τούς δε 'Ιουδαίους .. ί:πό μίαν &r:,αν άδεως άπέσφαξαν [εσφαξ:χν VRC] έν μέσαις άπεσφάττο11το ταίς ίκε­ δαπανηθέντων δέ των μαχ!μων το λοιπόν πληθος . • ιiπεσφάττοντο νέοι τε δμου καί γέροντες άποσφάξαντες δε τούς φύλακας νύκτωp έπανίσταται καί πάντα.ς άποσφάξας .. διασώζεται συνελθόντες εtς την είpκτήν τούς

συνειλημ­

3, 294

οΙς

3,

3ο4

κατά

τή·J

άπεσφα.­

4, 260

άπέσ9αξα·J κοιμω­

4, 306

.. είδον άπεσφαγμένον

4, 318 [4, 379]

γμένων μελανειμονούσας

..

κατελε!πετο των εύπόpων την φυγήν

ώνουμένων μόνους έναποσφάτ­ τεσθαι [Ρ AML: άποσφ:χττεσθαι VRC] τούς πένητας συpείς . . έπί μέσης της 'Ρώμης άποσφάττεται

ώς άπεσφαγμένοι κατtπεσσν τούς παpαφθεγγομέν::ιυς εtpήνην

14, 436

ιχύτού:;

τοJς

(sc.

15, 136

πρέσβεις) οί μεν άπέσφαττ~ν αί;τοUς

15, 358 16, 276 16, 278

τούς οικείους αύ-:ων άπέσφαξεν

τούς

4, 145

Ίου&:χίαις

τεν

άποσφάξαντες

3, 3 2 5 4, 38

δδ?Jν

πεpιετύγχανεν τούτ::Jυς iπέσφατ­

λαμβανομέvους

των

άνθpώ-

πων άπέσφα.ττον [Ρ(Ε): έπισφάτ­ τοντες

1)\

αύτοίς,

ά:τ­

έσφαξαν οδς βουληθείεν pq:δίω; άπέσφαττον τά ίεpά κατακαίει·J καί τούς ίεpέας ιίποσφάττειν

19, 353 Ap

20, 187 Ι, 264

άποαφ(γγω

Passive: to be tied fast, be drawn tight (by lacing) Passiv: festgebunden werden, (durch 4, 652 Schnίirung) s-:raff angelegt 'Nerden 5, 323 διά:ωμα .. τελευ-:ησαν όίχpι της Α 3, 152 5, 336 λαγόνος περί α}τήν άποσφίγ"(ετα,

άποσφάττοντες

άπεσφάγησαν έν τη μάχη σκιάν τις ύπονοίας παpασχών μό-,ον εύθέως άπεσφάττετο τούς διαδιδpάσκοντας . . Ιiσφαττον

[PMLVRC:

άπέσφαττον Α]

5,

[5, 560]

οί

βάρβαροι άποσφάξαντες δε τούς πρώτους των φρουρών κοιμωμένους πολλά δυσθανατήσας .. μόλις άπο­ σφάττεται ώς άποσφαγείεν ύπό 'Ρωμα!ων οί αύτόμολοι πεσόντα γάp αύτόν . . άποσφάτ-:ει πpοσδpαμών ήπε!λουν .. άποσφάξειν αύτήν εύθέως δπου καταληφθείη τις άπεσφάττετο τον μεν πεζόν άποσφάξαντε,:; εύθέως

..

6,

ΙΙ6

6, 173 6, 209 6, 259 6, 359

κέpασι

S, 270

7, 27 = to ~scape Α 6, 338 = to get (somewhere) 1, 32 = to be kept, be observed P:Ξ.ssive: Β

(be)wahren - Passiv: Β 7, 27 = mit heiler Haut entkommen, c.avonkommen, sich retten; Α 6, 338 = wohlcehalten hinkommen; Ap 1, 32 = eingehalten, be:Ξ.chtet werden

7, 368

μαία τότε πάσ7J; αότης άπέσωζΞν

7, 4 11 4, 281

βεβαίως ούδείς . . ιiποσώζει τή~ aιάθεσιν ώς &ν την !σχύν συλλεξάμενος εtς -:ο

7,

27

2,

6

πλήττοντα

δ Α

5, 28

των οικείων άποσωθη crτpατόπΞ-

8ον

άποτά.σσων-;ο (sc. οί θεράποντες) του μοcχίμου άποταξάι.;ενος αύτοίς (sc. τοίς Α γονευσ;) ε!r.ετο (sc. Ήλ4) καί τpοφη καί ποτφ καί τοίς ήδέσιν άποτα.ξαμένη τpισίν ήμέpαις τοίς .. Σικιμίταις οδτως ά.πετάξατο τούτ(ι) γάp &γειν αύτόν ά.πετέτακτο κακούργους δσους είχεν ά.ποτάξας εις τf;•.ι8ε την πpiiξιν

3, 69 8, 354 1 Ι, 232 11, 344 16, 33° 19, 337

to enclose ,vith walls, blockade (in a siege); Α 15, 398 - to surround with a wall - to block; άποτετειχισμένος (Α 14, 310) barricaded, protected (zum Zweck der Belagerung) mit Mauern umscblieBen, zernieren; Α 15, 398 mit einem Maueπing versehen - versperre:i; άποτετειχισμένος (Α 14, 310) = verbarrikadiert, geschίitzt πάντοθε-1 ατ~τήν (sc. την πόλιν) Β άποτειχίσας τούς υίείς ι1:πέστησε

6, 59 6, 338

1,

64

Ι,

104

[Ι,

401]

τη πο}.ιοpκίqι τpισί τούς φρουρούς πεpιβόλοις άπο­ τειχίσοις

4, 275

πεπταμένην εtς θpησκε!αν πόλιν τοίς οίκείοις νυν άποτετε!χισθε [Α (praeclusistis Lat.): άποτετειχίσθαι PMLVRC] την ε!σοaον τοίς ού πpοσήκουσιν Α οδτως άποτειχίσοντας άπετείχισεν τούς ένοικουντας τόπους .. μέχρι θαλάσσης άποτετει­ χισμένους 5pεσιν

9, 148

13, 239 14, 310

τουτον (sc. τον λόφον) . . μεγάλαις ι1:pγασίαις άπετείχιζε μl:ν τά περί την όίκραν &νωθεν τουτον

,:sc.

τον λόφον)

..

άπετε!χι­

ζε δl: κάτωθεν άπό τη; pίζης άpχόμενος . . ήλιβάτοις πέτpαις άπο't'ελέω 2, 179 = to bring about, prαluce; 12, 74 = to present, show; Ap 1, 154 (Passiye) = to be completed Ap 2, 179 = zustandebringen, schaffen; Α 12, 74 = aufweisen, zeigen, darbieten; Ap Ι, 154 (Passiv) = vollendet werden

Ap

1$νομα

δεσπότης άποσφαττέτω άνηpουντο δ' οδν ι1:ν ταίς δδοίς άπο­

σφαττόμενοι

to keep unscathed; safely; Ap

έλπ!δι του .. δυν'i1σεσθαι .. άπ·:>σc~- Β ζεσθαι πολλή γάp γενομfνη ποτέ ή Ίδου- Α

άποσφάξαντες τούς μεν άπέσφαξαν τοίς

άποσχίσας την βασιλείαν απο του Α

άποαώζω

6, 90

αύτων κυσί τούς νεκρούς

βουν

tear a·.vay losreiBen

Δαυίδου γέ•ιους σοί ταύτην ε~ωχα

ι1:ρpίπτουν

'Ιουδαίους &μα γυναιξί και γενεαίς

:Ξ.btrennen,

Α 19, 337 = to order, designate; Β 3, 69 = to separate, list separately {ούκ ά.r.οτάσσειν = toinclude) - Middle:tosaygood-bye, bid farewell; Α 11, 232 = to renounce, forego - Passive: Α 16, 330 = to be ordered, be commanded Α 19, 337 = beordern, bestimmen; Β 3, 69 trennen, getrennt auffίihren (ούκ άποτά.σσειν = dazurechnen) - Medium: (jemandem) Lebewohl sagen, sich (νοη jeman:lem) verabschieden; Α 11, 232 = entsagen, verzichten auf - Passiv: Α 16, 330 = beauftragt werden, den Auftrag erhalten

περί αύ'°'όν &.νετειχίσατο [άπετει­ χίσατο Destinon] χώραν την γουν άπασι τοίς άλλοφύλυις άνα­

6, 68

εσυpαν περί την πόλιν πάντας άποσφάττοντες

to detach,

32

άπο't'άασω

αύτόν τι: τον ναόν ι1:πεσκεύασεν καί

5, 394 άποαχίζω

42 3

10

άπο't'ειχ[ζω

AMW]

Σίλαν, ι1:χθpός γά.ρ

των

14, 429

παίδων άπέσφιrττεν δε

την π&.τpιον άγωγήν των ι1:θων Α 12, άποσώ~ειν το άκpιβ!ς άποσώζεται τοίς ίεpευσι Ap 1, περί τούς γάμους

διά δε συ•ιάσκησιν πολεμικήν ούκ &ν Β

στομίου τον ά.εί πpωτcν ι1:ξ;όν-:α των

μένους γενεάς

14, 426

πολλούς

2, 484 2, 561

σίαις

μένους τον άpχιεpέα

7 , 333

pr.J

τούς μεν φρουρούς άπsσφαξαν

και τινάς μεν

..

2, 339

'Ιουδαίους) άπέσφατ-τον

πα.pατηpήσαντες τούς μεν άφυλά­ κτους οδς δε κοιμωμtνους όίπαντας

άποσφάττουσιν

6, 191 6, 262

Ίσάκω)

τοί:ς δε παίδαι;

γύναια καί

εύχεpως

μέλλοντος άπυσφ:χττεσθαι του παι­

μυpίους τούς έν ταίς πόλεσιν λα.μβανομένους

~ιώκουσιν Α

ξας τιμης

2, 71 2, 256

&pαν άποσφαγηναι ,.ιέν ύπέp δισ­

(sc.

άποσφάττοντες

γενεάν δλην άpχ!.εpαηκης άr.οσφά­

έσφαξαν άν-fipουν Καισαpείς τούς παρ' έαυτοίς 'Ιουδαίους, ώς ,jπό μίαν

πολλούς

άποτελέω

Α

212

άποτελέω

ή

8έ βάσις

σχημα κpηπϊ8ος Α 12, 74

την

χ:JJpαν

άφαιpείται,

άποτ(θημι ην

των Α

[έτελέσθη Eus. praep.] καλλiστην έν ηθεσιν &νθρώπων

6, 71 6, 190

2,

179

κεφαλάς !ξακοσlων άποτεμών του Σα:ιύλου άποτε;ιείν τή•J κεφ,:χλήν

άναίpει

[RO: άποτέμνει SPE Lat.: Na-:>er] μέν την κpοκύδ:χ [πτέρυγα MSPE Ζοη.: summitatern Lat.J του ίματlου

to chop off, cut off (the head); Α 14, 366; 16, 387 = to cut off (the ears), slit (the throat); Α 6, 71 = to part with (a limb of the body); Β 3, 225 = to cut off (hanging sacks); Α 6, 289 = to cut off (the tip of a cloak); Β 1, 662 = to cut of: (pieces from an apple); Β 1, 396; Α 9, 181 = to detach (a territory) Β 2, 369; 3, 37 = to border (a territory); Β 5, 149 = to separate; Β 5, 216 = to partition off (a room) -Α 3, 152 (Passive) = to end-Middle: to detach (a territory), annex; Β 1, 322 = to seize (bootyί - Β 5, 56; Α 7,159 = to cut off; Α 12, 346; 20, 192 = to obstruct, block (den Kopf) abschlagen, abhauen, abschneiden; Α 14, 366; 16, 387 = (die Ohren, die Gurgel) abschneiden; Α 6, 71 = sich (νοη einem Glied des Kδrpers) trennen; Β 3, 225 (herabhiίngende Siίcke) losschneiden, abschneiden; Α 6, 289 (einen Gewandzipfel) abschneiden; Β 1, 662 = (etwas vom Apfel) abschneiden; Β 1,396; Α 9, 181 = (ein Gebiet) abtrennen-B2, 369;3, 37 = (einGebiet) begrenzen; Β 5, 149 = scheiden, trennen; Β 5, 216 = (einen Raum) abtrennen, abteilen - Α 3, 152 (Passiv) = enden Medium: (ein Gebiet) abtrennen, wegnehmen; Β 1, 322 = (Beute) machen Β 5, 56; Α 7, 159 = (jemanden νοη jemandem oder νοη etwas) abschneiden; Α 12, 346; 20, 192 = versperren, blockieren πολλούς μέν των βαρβάρων &ποκτεl- Β πολλήν

δέ

Ι,

322

ι:iιποτεμόμενος

την π-clρυγα του ίμα--:ίου ι:iιπέτεμον σκυλεύ:,αντες

ι:iιπο--:έμνουσιν

αύτών

[6, 2.34]

(sc.

πολΜ δέτης χώρας rχύτων ι:iιποτεμό­

Ι,

325

1, 361

μενος

τ'jj β:χσιλείqι προσέθηκεν τήν τε όπό Κλεοπάτρας ι:iιποτμηθείσαν χώραν

Ι,

396

λαβών δέ μηλον 71τησεν καί μαχαί­ ριον, είώθει γάρ &ποτέμνων [α•)τός τέμνων Holwerda] έσθlειν

Ι,

662

Γάζαν

2,

&ποτεμόμενος της βασι­

λείας προσέθηκεν Συpίqι την μέχρι Δαλματίας ι:iιποτεμνο­ μένην [έκτεινομένην Hudson]

97

2, 369

"Ιστpφ κατοικουντες

πpός ~ω δέ Ίππην'jj τε καί Γαδάpοις &ποτέμνεται προς

(sc.

ι:iινατολήν

μνεται

(sc.

3, 37

Γαλιλαία)

Άpαβlqι

..

&ποτέ­

3, 4 2

ή Περαία)

τούς σάκκους ι:iιπέτεμνον

τον aέ Τίτον &ποτέμνονται [όποτέ­ μ"'°νται Cobet] σύν δλίγοις Βεζcl!ά, κείμενος μέν &ντικpύ της Άντωνίας, ι:iιποτεμνόμενος δέ

3, 225 5, 56 5,

1 49

δρ{ιγματι βαθεί

το δ' !ξηκοντάπηχυ πάλιν διήpητο,

5, 216

και το μέν πρώτον μέρος &πο­ τε:τμημένον ήπεί;.ησεν αύτου την κεφαλήν &πο- Α

2, 310

τήν κε9αλήν ά:ποτεμόvτες πολλήν της χώ;,ας άποτεμcμενος καί

6, 289 6, 374

διάζωμα .. άποτέμνεται δέόπέρ ημισυ

3, 152

εtς ταύτην

;:εφαλήν

α1)τούς άποτεμνό­

7,

1 59

&ποτεμόντας

του

7,

292

Καισάpει:χν)

(sc.

τό τε

7, 20 7, 162

λάττειν

1, 229

ι:iιποτlθεμαl σε, φέρε γενναlως την

ττ,ν

8, 15 9, 67

καθιέρωσιν

άποτίθεσθαί τε παpήνει λαμβάνοντα

2, 88

τον σίτον παρά των γεωργών κτίσαντες πόλεις . . τέκ·1α τε καί

4, 171

γυ•ιαίκας καl ταλλα

Σαβ:χlου

τόν τε &ποτεμοϋντα αύτο~ κεφαλήν τάς κεφαλάς &.ποτεμόντας

άπέθεντο

..

εtς αδτάς

την κεφαλήν αύτου άποτεμείν

τάς κεφαλάς άποτεμεϊν

~να τή" χώρα,; ην ι:iιπέτεμον [ά:-:ετέ­ μοντο Ε: έπετέμοντο Niese (ed.

min. )]

κτήσεις

έ-πεί θεοϋ τε βουλομένου σος πατήρ Α

7, 49 7, 98

μενο:;

την

τάς

άπέθεντο

τοί:; βασιλεlοις &ποθεμένους φυ­

πpοc-ορίσας τ'jj των 'Εβραίων όilάτων

:τολλοί

2, 452 6, 358

δι'

έγεν6μην καί πάλι~ τούτφ δοκουν

ώσπερ άπσθέμενοι αότων

καί

(sc.

πάλιν

ταϋτα) είς τά εt

4, 267

δεηθείεν

εξοντες

9, 1 27 ,:το ένέχυpον) άποτιθέτω [ άποδιδότω Naber] πpί•J ήλlου δυσμών 9, 1 27 9, 181 κτησίν τε τ*ν αύτης καί τούς

4, 269 5, 13

οικείους όίπαντας είς το καταγώ­

τοϋ :;ου πατρός άνακτήσn

τάς κεψαλάς άπστεμείν

γιον :χποθεμένην έγκαθεϊpξαι --:ήν άpχή" ι:iιποθέσθαι βουλόμενος .:ροσέταξεν έπί της πέτρας ι:iιποθέ­ σθαι το·jς τε όίpτους καί τά κpεία

5, 232 5, 283

&πο--:εμών άποτέι,. νει [έr.ι τέμνει Ρ] αύτοϋ τcι ώτα κpατήc:ας δέ των νεκρών .. άποτέ-

lhσπε? έπί σκηνης προσωπεία τά ηθη καί τούς τρόπους ι:iιποθέμενοι

6, 264

μνει την Ίωσήπου κεφαλ-r1 ν ξυpφ --:ον λαιμόν &ποτέμ•Jειν

σtκοδ:ιμηθέντος

τήν διέξοδον άπετtμοντο του δέ 'Αλεξά·Jδpου τήν κεφαλήν

τήν κεφαλήν &ποτέμνει /tδωκε~ δέ καί χώραν πολλήν αδτφ .. του των ·Αρμενίων βασιλέως άπο--:εμόμεν:ις αύτόν δέ τον Θευilαν ζωγρήσαντες

10, 150 12, 346 13, π8

μεταλαμβάνουσι τ6λμαν

16, 387 17,276 20, 68

την όίποψιν cότος \sc. δ τοίχcς) ο!­ κοδc μηθείς άπετέμνετο

του

ναοϋ

την

7, 342

έταξε και τα &για σκεόη σχεδί:χν πηξαμi:νους εtς δν αν βουλη­ θ'jjς τόr.ον

8, 54

πλεύσαντ:χς άποθέ­

..

σθοιι

20, 98

--:ά τε αλλα τά. προς διατpοφήν έν

8, 247

!κάστη των πόλεων δαψιλώς &π­

20, 192

άποτ(θημι

Middle: Α 5, 283 to put down; to deposit, store, keep, deliver for safekeeping, bring; Α 8, 54 = to deliver - to put off (a garment, a costume); Α 6, 264 = to lay a3ide (a manner of conduct, way of thinking); Β 2, 452 = to lay do,Nn (arms); Β 1, 278; 2, 354 = to rid oneself, get rid of- to resign, renoc1nce (an office); Α 1, 229 = to resign, give up; Α 4, 269 = to give up, give back (something taken in pledge) Medium: λ 5, 283 = (etwas irgend,-·o) niederlegen, hinlegen; (etwas irgend,vo, irge:::ιdwohin) deponieren, lagern, aufbewahren, zur Aufbewahrung bringen, bringen; Δ 8, 54 = abliefern (ein Geκand, eine Tracht) ablegen; Α 6, 264 = (eine Verhaltensund Denkweise) ablegen; Β 2, 452 (Vvaffen) ablegen, niederleger:.; Β 1, 278; 2,354 = (etwas) ablegen, sich (einer Sache) entledigen, (einer Sa,::he) Iedig werden - (ein Amt) niederlegen, (auf ein Amt) verzichten; Α 1, 229 = entsagen, verzichten; Α 4, 269 (auf ein Pfand) verzichten, (es) zurtckgebεn

κατc φροντίδων

δέ

κιβωτόν αύτόν άποθέσθαι πpοσ­

ι:iιπο--:έμνουσ: την κεφα).ήν

πpοσλαβών δέ πένθους δσον &τ:εθή- Β

τεc-Lείν

δχυρόη;τα

τάς κεφαλάς

των τε

αύ).ήν, ztς ην

..

r.λ'~θος των λαφύ~ων άπέθετο τi .. καταπετ&.σματα προ:;έταξεν έν

λείαν

&ποτέμνει την κεφαλήν αύτου νεκρου του Ίωσήπου)

οίJτε βαστάζειν

6, 203 6, 284

άφαφεί

άποτέμvω

2 , 354

&πέθεντο τούς θυpεοtις καί τά ξίφη την pασιλικήν

λήν αύτου

συJ.φωνlαν &ποτελεί

..

κινηθέντα Β' όίπαξ τΟ'J πό).εμον οί5τε Β άποθέσθαι pά.διον δίχα συμφορών

(δ ναός) δευτέpφ (sc. /tτει) της Ap 1, 154 βραχύ τι του σώματος άποτεμείν τ'jj pομφαίqι . . άποτέμνει τήν κεφαΔαρείου βασιλείας ι:iιπετελέσθη

να;;,

6, 30

Ίουίiαίων άπετtμοντο

ι:iιποτελουσα

έθετο την στολήν άποθεμένην καί σχημα λαβοϋσαν tδιωτικόν &.ποθέσθαι .. το βασιλικόν σχημα δπως .. παpαaφ τοίς ίερεϋσιν (sc. τα::ίτοc)

278

8, 412 [ΙΙ,

ΙΙ]

είς τον ναόν άποδοθη­

σόμενα [Α VW(FL):

&:τοθησομέ-

νοι:; Ρ]

το σχημα τουτο πεpικεlμενος ούδ'

11, 223

αύ--:ης r.αpακαλούσης άπέθετο άποθέμενον

(sc.

τον

σάκκον)

έν­

Ι Ι,

256

δύσασθαι τr.ν ποpφύpαν --:ήν άpχιεpωσύνην

..

άποθέσθαι

ίνα πocp' αύτοί; άποθηται την άπο­

12, 163 13, 10

σκευήν εως αν πολεμήσωσι --:ήν άpχιεpωσύ\οην &πόθου --:ήν δt αtτί.αν --:ά

δι' ην άποθοίτο την

..

άpχιε?ωσύνην τε γρ:χ.μματα

εt:;

τά

13, 291 13, 292

δημόσια

14, 253

--:ά ilέ σώμ:χτα νύκτωρ εtς 'Αλεξάν­

16, 394

ήμων &πεθέμεθα δpειον άπέθε'Jτο άπετίθετο αδθι.ς εtς τον οίκον

(sc.

τή·ι στολήν) χιλον

δπόσα

τ'

άποτιθοi:ντο άποτιθεμένου

εtς

χειμώνα

στολήν

18, 3 15

του

19, 270

&ποθεμένο:ις την πpοτέpαν έσθητα

20, 217

..

την

τον

18, 94

Λούππου φορείν λινην

είς

Ι,

..

8, 266.

τ:χύτας

σίτον δπλα

(sc.

τάς

&πεθέμην

κώμας)

καί

πολύν

καί

Vita

188

CΧΠΟ'tpΟΠή

213

άπο't'[Κ't"ω

ζημίας άποτϊ:σα:ι ;.ιεγάλα:ς

to bear gebaren άποτεκείν

άπο't'ολμάω

..

όίρρενα: τ:α:ιδία:

Α

8, 27

άποημάω

άποτιμήσα:σθα:ι

της

τε

εύδα:ίμονος Α

5, 76

ίδίqι το μέτρον γ'ijς κα:ί της ησσον

πέμπεται Κυρίνιος όπό Καίσαρος

17 , 355

..

άποτιμησ6μενος τά έν Συρίqι άποτιμησ6μεν6ς τε α:ότων τάι; ούσία:ς

18, 2 18, 3

άπετίμων τά χρήματα:

&.λλο

η Α

άποτιμήσεων

πέρας

έχουσων

18, 4

άπο't'ίvω, άπο't'ίvuμι, άπο't'[vvuμι, άπο't'ιvvόω

to pay (as a fine, a fine); to refund, make restitution; Α 18, 165 = to pay (a debt); Α 20, 153 = to re"'·ard, recompense Middle: Β 6, 433 = to make (someone) pay, punish; Α 17, 75 =? (als ΒιιΒe, BuBeΙ bezahlen, zahlen, entrichten; erstatten, ersetzen; Α 18, 165 = (Schulden) bezahlen; Α 20, 153 = (Lohn, Dank) abstatten - Medium: Β 6, 433 = bίiBen lassen, bestrafen; Α 17, 75 =? 6, 433

άξίως

πεντήκοντα: σίκλους άποτινύτω [S: Α άποτιννύτω ROPLE: άποτινί:τω

4, 248

ό δέ χρυσόν η όίpγυpον όφελ6μενος το διπλουν άποτινέτω [RO(M)SPL:

4, 271

άποτιννύτω Ε: άποτινύτω Ν aber] β6σκημα: δέ δ κλέψα:ς τετpα:πλ'ijv την ζημίαν άποτιvέτω [άποτιvύτω

4, 272

την άνα:ίρεσι"

όποία: πολλά σ6φων

τ:α:ρά τισι των φιλο­

..

άποτε-r6λμητοcι

[RO(M)SPL: άποτιννύ­ Naber] πάνθ'

τω Ε: άποτινύτω

4, 277

δσ~ παρά, ~ον χpό•ιοv της κα:τοc­ κλισεως α:να:λωσε

τριάκοντα: δέ σίκλους δ κύριος του βοός άποτιvέτω [άποτινύτω Na-

4, 282

τφ δεσπότη του άνηρημένου

τετρα:πλήv άποτίσα:ι την άμνάδα:

τον δέ μή δυvηθέvτα: δια:κρίvα:ι (sc. τά α:ίvίγμα:τα:) τφ λύσα:vτι χρήματα: άποτίvειv [άποτιvνύειν cod.

7, 150 8, 148

[Ειιs.:

L]

12, 146

δπόσα: άρωγά όπα:γοpεύσειαν τG- Α

[MSPLE:

3, 7

το όίκpον έ" ποσίν έF­

29

12, 396

17, 36

17, 96

νοη

3, 158

17, 160 17, 171

οί

ία:τpοί) χp'ijσθα:ι μή &ποτετpα:μμέ­ σφάζειν έν ίεpφ

..

17. 239

δυνάμενο: &.πέτpεψα:v τα:υτα: i>' Ιf.λεγον κοcί λιπα:pως

έν­

18, 283 19, 362

Vita

19

εκείμην άποτpέπων άπο't'p[βω

προσιτή μόνΟ"J των κρημνω'ΙΙ το άπότομον

(sc.

μη άποτετpα:μμέvοv τα πάντα ύπερ ύμών .. ούκ άπο­ τpα:πήσομα:ι δια:κονείν πέμπειν . . ώpμητο . . &λλά των έξελεuθέpωv .. οί πολύ παρ' α:ύτφ

φάρα:γξιν &πείpοις &πότομο:; (sc. Ίωτα:πάτιz) . . &πό ~ορέου δέ Α

έκείνφ (sc. ΉFώδη Ι γάp Πας 3ια3οχ'ijς, ού μήv τι βέβαιον

π6λιν

άνδριάvτων Α

20, 212

την

άποτύπωσιν Α

διατύπωσιv

12, 65

FV Arist.]

χρήμασι πεισθείς [AM\V: άποτυφλωθείς Ε]

πολλοίς [Α

failure das MiBlingen την (sc. Συλλαίου)

χότα τ6v Ήρακλέα ο! τφ θεiμ μηϊιεμίαv είναι περί των άvθpωπίvωv άποφ:χιv6μενοι πρ6-

2, 155

τοϋ έ:θνους ήμωv άπες:ήvατο τοίς ¾vοικισθείσιv ίσοτίμους άτ:έφη­

δ'ijμov

μεvοι κατά σ·Jγκp1σιv καί τούς &τάφους &.πέφαιvον εύ&χίμο~ας άπέφηνε 3έ χάκείνος έπι γήpu:;, &-ς ούδένα χρή λέγειν πpc, θανάτου

νεν Μαχe:Μσιv και 'Έλλησιν

5, 461

6, 295

άπουσία

absence Abwesenheit αύτου, παρά Β

την άπουσίαv γέγοvεv την σην άπουσίαv παραφυλάξας

Α

Ι,

612

2,

56

4, 218 4, 218

6, 17 6, 4r 6, 366 7, 150 7, 293 7, 377

8,

2

8, 26 8, 97 8, 171

9, 5 9, 29r

την άpετήν 1:χοντα -:όν θεόν άποφήvας θεόv άποφήvασθαι δημιου:,γό-.ι των Ολων ~να κενούς και μηδέν lχοvτας ά).ηθέ:; άπέφαιvε isc. τούς λόγσυς) πατέρα τον σόv εύδαίμονα άπέ:pηνα

10, 227

10, 280

11 ,

37

11,

43

12, 7 12, 119

(sc.

καιvίζειv

12, 126

';"Ο δέ των Έσσηvων γένος πάντων

13, 172

αύτφ

την ειμαpμένηv κυpίαν άποφαί­ vεται

7, 412 Ι,

23

Ι,

155

Ι,

166

..

σ:'ί τιο-. τον

8'

άπέφαιvε τούς περί

τον Άv";"ίγον'JV πολέμιοv άποφαίvοντες τον

'Αντί­

γονον

(ο! 'Άραβες) πpοστάτηv άπεφήναvτο

[ άπέφην-χv LAMW] (sc. Ήρώδr.v)

τσυ

15, 159

lθvους

:χί\ξω•J αύτούς χαί τιμιωτέpους άπο­

1, 281

14, 136

'Αvτίπα.τροv άποφαίvωv νεωτεpιστc(ς

~16 6, ;:,

νους των κακuν

ήμέτεpος •ιο-μοθέτης άκραιφνη Α

τούς 'Ιουδαίους) άπεφήvατο μγ;δέv

-;ης τε vίχης αύτο ίς

άπέφηvαν αύτοχράτορα πάντων αίτίους ά.ποφαίνοντες έκεί­

8'

4, 216

έξείvαι

μακάριον

ό

4, 216

vοιαv

&ποφαίvεσθαι το δοκουv αύτφ περί

4, 385

μέv

6, 176

16, 275

τουτοv τον δπεpβεβλη­

ο! τε έv ";"Οίς δεσμωτηpίο;ς αίκιζό­

τόv

τό σημείον τον Τίτοv μετά μεγίστων εύφr.;~.ιων

άποτυχίαv του Α

..

2, 193 2, 302

δε

20, π9] ώκυτάτην άτ:ο-φήνας έν πcλέμφ τ~v .. νέμεσιν δηλωτικ6ν τε έpημίας άπέφαινοv ..

Σαλώμης γάμου

ε! τι κεκίvηται κα";"

2, 37

5, 496

άποτυχια

μετοίκους άλλοεθvείς &.ποφαί\ουσιν

&ποφαίνειν πειράται βασιλέα τη &.vδpείq;

βάλλεσθαι δε χώματα δύσεργcν άπέφαι•ιεν ί.ίλης άπορίq;

[άποτυφλ6ω]

των

2, 34

είpηvικ,χ φροvοϋντα

pattern Formung

περί

4, 203

πpαγμ&.τωv

άπέοηvαv

τηv άξίωσιv άπέφαιvεv άγvώμJνα ο!

άποτύπωσιc;

[PLA W:

1, 54 1

νυν πα?ουσα άποφαίνεσθαι δικαίως

';"ων προκειμένων άποφηvάμεvος περί ";"'ijς ίσχύος του ο'ίνου τ,χ πpοειρημέvα Άγα.θαpχίδης μεν οδv τ:χυτα περί

άποτύποις είκ6σιv έκόσμει

ε!χεv

1, 540

δίαιταν ά:τοκείσθαι

άvαθέσεσιv καί ταίς των άρχαίωv

ώραίαv

199

ιεpόν πολύ καταδεεστέpαv την εύδαιr-οvίαv &τ:έφηv;;v (sc. ή φήμτ) ης δρω

π8

αύτούς

τον μεν έν τ φ6vov άvαγ-,ιαίοv

= Kopien

πάσαν

Ι,

θάνατον

=

ε!κ6νες

4, 149

αύτόv :τεpι ων πpάξαιμι γνώμης

της iμης άποφαιv6μεν)ς 17, 243 = to sho-w-, gιve evidence of, Ap 1, 72 -:ο cite, adduce συvεpχέσ6ωσαν δέ είς η·ι &ν άπο­ φfιvωσι π6λιv τον vεώ·ι τptς του Α 4, 203 = to destine, establish, assign

άπεφή•ιατο άπ6τυποι εικοvες replicas ταίς μεν άγαθαίς (sc. ψυχαϊς) .. einer Vorlage) geformt; άπότυποι άποφαίνοvται τηv ύπέp ώ:-Jαι

Vita

5, 424

μέvοις

μή€' έαυτοίς &πωλείας αtτίους

419 129. 494. 510 170 140 79 5. 204. 228. 300 76. 225. 303 293. 320. 411 251 137 36. 1 75- 338 36 91 86. 113

5, 363

καί των α.λλων των έχ του 'Εβραίων

fall, ruin, destruction, decay, corruption, death, end, murder Untergang, Vernichtung, Verderben, Tod, Ende, Ermordung έπέσχεν

2, 208

(sc.

έλπίδος

άπώλεια

209

4, 573

των &γίωv) τοίς γε μην εύπόpοις καί το μένειν προς &πώλειαν rσο, ην

c-αvτa

σπr,υ8άσαvτα

έπενόησαν Β

ώpμ'ίjσθαι πpός &τ:ώλε:ιαν αύτων

12, 355

..

των σύνεγγυς αύτούς σtκιων &πώ-

Ι,

απωθεv Ι,

4, 123

c-αιτο &πεώσατο

Herwerden]

3, 1, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 13, 18, 19, 20,

καί

&πωθεί-:-αί

όίπτεσθαι του πράγματος

Β

το πληθcς)

(sc.

μάχην τοίς Άσσ·Jpίοις συν-άπτουσι

17, 163 17, 261 18, 93

όίπτεσθαι του πράγματος

γενόμενον ού καθαρόν ήγείται των &λλοτpίων ού8ενός όίψεται

3, 219

εύπpεπές

5

17, 67 17, 79

φρουράρχου το . . λύχνον &πτοντος [AMW: &νάπτοντος Ε] έpασθείς 8έ Ήpω8ιά8ος . . τολμ~ λόγων όίπτεσθαι περί γάμου

260

&πωλειας

τό προς σωτηρίαν φάρμακον

232

&r.ώσατο αότ6ν

..

άπεωσμένον

1 7,

Ι,

Ι,

ώv &πώ•jασθαί μοι την &ξίωσιv ούκ

του

μήτε τά δπλα βαστάζειν .. μήτε γεωργίας όίπτεσθαι τον άψάμενον αύτωv η όμωpόφιον

κρίσιν &πωθεί- Α

όρων γάp τον θεό•ι τφ Ίσάχq> συμ­ παpό\τα

ηπτετο τοϋ δpόφου

πpωτός τε όpμήσας καί άψάμενος

θεο::ί καί πατρός σθαι

ώς όίπασαν η8η κακοϋ πpcσ8οκίαv

φόβq> τε μη καί αύτων όίπτοιτο ει το πρότερον (sc. φάρμακον} μη όίπτοιτο τοϋ βασιλέως όίψασθαι των ύπ' αύτου &νακειμέvων τό πυρ

χαλεπώτεpον

zurίickstoBen,

FLAMJ

&εί

άπώλεια

2Ι9

tχΠ'~'ω

4, 380

.. προς

11, 220 11, 224 1 Ι, 229 11, 233

κατασκευάσονηις

&πώλειαν

1:λενεν

1:θνους έκ8ε86σθαι

με-;ά

του

1Ι,

262

220

άπώλεια

Έσθηpα κακούpγως

..

πpός άπώ­ Α ll,

λειαν α!τησάμε•ιος τούς . . πpός άπώλειαν έκδοθέντας

l l,

278 Ap 279

'Ιουδαίους

ποιχίλη χpησάμενος !δέq: της άπω­

12, 344

λείας των πολεμίων

της άπωλείας του

..

στρατεύματος

12, 420 13, 194

άκούσαντες την 'Ιωνά:θου σύλληψιν καί την των

..

στρατιωτών άπώ­

Βpουτος

..

έκοινώνησεν

Κασσίέν των εκείνη (sc. τη τυpχννίi>ι) θελο­ μένων άντιλογία χpύμενον πολύ κpείττον ~ν 6κινδύνcμ τοϋ i>ουλεύειν ύπειληφιiτες i>ιαβιουν

19, 180

'Αντιοχείας

χαταλJθηναι

έβi>ομάi>α άpγήν

γείν

την

7, 53

άp­

[PAMVR:

&.pγός τε σίi>ηpος

Ap 2, 228

7, 299 7, 96

μηi>έν άFγόν μηi>έ p~θυμον έν τοίς Α ΠFάγμασιν πεpιο?iiν γινόμενον

ll,

248

οί νόμοι)

άpγήν έiiν την χώFαν

12,

378

τον λόγον άpγον έiiν

15, 224

ή

..

άpχή

..

την μέν εϋνοιαν tνεpγον

γδν

idle; Α 7, 96 = sιack - (from a military standpoint) ι:.seless, incapable, unfit {for battle) - connected with rest from work: άpγον ~τος (Β 1, 60) = year of rest, Sabbatical year; χpγή έβi>ομάς (Β 2, 517; cf. Β 7, 53) = c.ay of rest, Sabbath Β 7, 299; Αρ 1, 198 = raw, crude, unwrought; Β 3, 43; Α 12, 378 = untilled, fallow; άpγή q,:χμμc,ς (Β 2, 190) = common, ordinary sand (over against vitreous sand) ; τον λόγον άpγ,')ν έ~ν (Α 15, 224) = not to dwell upon tl:.e subject, drop it untatig, mίil3ig; Α 7, 96 = lassig - (vom militarischen Standpunkt aus, militarisch gesehen) unnίitz, nutzlos, (zum Kampf) untauglich, ι:.nfahig mit Arbeitsruhe verbunden: άργον ~--;ος (Β 1, 60) = Ruhejahr, Sabbatjahr; άpγή έβi>ομάς {Β 2, 517; vgl. Β 7, 53) Ruhetag, Sabbat Β 7, 299; Ap l, 198 = unbearbeitet, roh; Β 3, 43; Α =2, 3"78 = unbestellt; άpγή ψάμμος (Β 2, 19c) = gewδhnlicher, einfacher Sand (Ό.m ~gensatz zum Glassand); τον λόγον άpγόν έαν (Α 15, 224) = auf das Thema nicht weiter eingehen, es fallen lassen τό

άpγόν

~τος,

:\

κc.τόι έπταετίαν Β

l,

60

άpγείται παρά: Ίο,,i>αίοις

την ύελίνην ψάμμQν

την

2, 190

κατά γόιp ώραν σπόpc,υ πεντήκοντοc

2, 200

..

ψάμμον

[16, 46]

198

l,

λίθων

οϋτως

συγκείμενος

άργόρεος, άργυροuς

(of) silver; δ άpγυpοϋς silbern, von Silber; δ



9, 62) = silver coin

άpγυpους (Α

9, 62)

=

Silbermίinze

έκπώματά τε άpγυpii καί χFυσδί

Β

l, 605 2, 595 2, 124

σκύ?ος άpγυpουν,

φ r.ίνων ~χαιpε Α

κιονόκρανα μέν άpγύpε,χ, βάσεις i>έ

(sc.

αί βάσεις)

2,

517

άpγης έβi>ομάi>:ις ~ν-~ο:αν λαβόντες

πpοσησκήθη . . πiiσ-α, καί μέρος αύτης (sc. της zώρας) άpγδν ούi>έν άpγος ην ούi>είς

i>' άpγυραί

μέν

χpύσεα καί &pγύρεα καl

..

i>' άpγον . .

r.ληθος, γύν,χια καί

παίi>ες

πάντων αότοίς

έστιν

ή

της

4, 100

έκτάξαντας την δύναμιν άπαpιθμειν

τά

γύpεα i>ε τετpακισμύ?ια φιαλων χpυσέων i>έκα

(sc.

8, 91

ά?γυpέας i>έ i>ιr.λασίονας πινάκων δχτώ,

Ι:Sπλα . . [PAMVRC:

πε-rcοιημένα άpγύpοu άpγυpίου L Exc.] τε καί χpυσου [PAMVRC: χρυ­ σίου

μυριάi>ας)

i>I: χpυσέων . . μυpιάi>ας τούτων i>' άpγυpους i>ι­

8,

gI

τάpγύpιον έν τοίς σακκίοις .. εύpεθέν εύpείv έv τοίς σάκκοις το άpγύpιον ~φεpον i>έ το άpγύριον -;ων έλεuθέpων

πλασίονας

χpυσtους ~έν έξακισ­

..

8, 91

μupίους, άpγυpέους i>έ i>ίς τοσού­

(sc. μέτρα) i>I:i>ιπλασίον,χ

i>ισμύpια

πpαθηναι δγi>οήκοντα μεν άογυpων

.. καταβάλυι το άpγύpιον i>I:καί βυκάνης τρόπον έξ άpγύ­ pου [ROLE: άp;'υpίου MSP]

8, 92

εi:ipε

8, 183 9, 62

τοίς ίεpευσι καταβάλλειν άpγύpιον λαβόντες εlτε άpγύpια εlτε τινά των

πέντε i>έ άpγυpων νομί.σματος

9, 62 10, 145

τούς i>έ ώμους καl τούς βραχίονας

10, 206

του άνi>pιάντος) άpγυοους

λαβών άpγύpιον r.αp' οcύτων i>έκα

ψuκτηpες χpύσεοι πεντi'1κοντα, άp­

ll,

15

/)' MSP]

άpγύpου

4, 137

κάi>οι χpύσεοι πεντήκοντα, άpγύpεοι

ll,

15

ηί>η παpεσκευασμένου

ll,

15

ll,

15

γϊιpεα τετρακόσια πενταχόσιοι

Niese (ed.

γϊ,pεα τριακόσια

mi:ι.): 3άpβαFον

PL:

βαρβάρων ΑΜ: βαρβάpω•ι βάρος

C: ύπο βαpβάFωV β.χpος VR: βά-

[5, 345]

χρύσεα

σκεύη

ταλάντων

φιάλας



επεμψας

τούς μέν οδν χpυσέους κpατηpας

i>'

[RO:

..

±ργύpεοι

έκπώματα χρυσοί τε καί

[7, 377]

πλείω

MSPJ άpγυpίου

8' MSPJ ..

. . άpγύpου MSP: άpγό­

[7, 379]

RJ i>έ μύρια τάλαντα i>' άpγυpίου τ:>σουτον .. πληθος . . Ι:Sσον ην καί τω'Ι λίθων

8, 188

[ΟΕ Ζοη.: άpγupίου

του

έξακοσίων i>pαχμων άργυpίοu

8, 189 [9, 161]

187 12, 53

συνείς ώς ούi>είς ευγνωμόνως πpοή­

9, 162

12, 81

έκατον άpγυpίου

ήμίσικλον άpγύpου ll,

χpυσας

ε'ίκοσι καί άpγυρδίς τριάκον--;α

οί

5, 233 [7, 340]

άpγυρίου Ε

ll,

ε'ίκοσι

χpυσέων καί άpγuρέωv κιόνων τάς

4, 274

pιον

φιά).αι χ?υσαί τpιάκον--;χ, άpγύpεαι

σκεόη άFγυpii ταλάντων έκατόv, καl

4, 43°

χρυσίου

χpυσου [χρυσίου Μ] μέv

i>ισχίλιαι τετpακ6σιαι

pοντο

μl:ν πολλά τάλαντα χpυσου

άpγύpου

σπο·,i>εία χpύσεα τεσσαp::iκοντα, άp­

τόι μέν oi:iν άpγόι :τλήΘη i>ιεφθείpετο, φυγή i>I:ην των i>ΙΥιατωτέpων το i>' έναντίον π).ηθος &σπεp βάρος [βάρος ex Lat. (o-ι.us quoddam)

4, 73 4, 267

μυpιάi>ας ταλάντων

των άpγοτέpων συχ·ιούς πλήθει γόιp άχρήστφ καί

αύτου

άpγupίου

[ROE:

[RO:

καί άντωλοφύ­

3, 285 [3, 291]

καθ' δΜν

γυpii

15

i>' άντεβόων

2, ΙΙ3 2, 120 3, 196

καpπων

εάν i>έ τις η χρυσίον η άpγύpιον εδpη

ll,

άpγόι

ll0

ποιησάμενος

άp-

4, 308 4, 3ο9

2,

οι άπο εrκοσι έτωv όίχpι πεντή­

θηpίκλεια χpύσεα πεντήκοντα,

την άpγοτέpαν πληθ&ι ~σκεπον άμυναι μέν ούi>.;;ίς iτόλμησεν

[5, 555]

κοντα γεγονότες ει μέν γάp

μέν

5, 349

L Exc.J

τάpγύpιον, δ προς την ώνήν είεν του Α

4, ro6

πpοεξαναλώθη τόι τοίς μαχίμοις

5, 327

σίτου κεκομικότες

γ,:,pεοι τετρακόσιοι

i>ιαpκείν i>υνάμενα

2, 287 2, 606

έκάστcμ τάpγύpιον

έβi>ομάi>ος πεpίοl>ος ού μόνον τούς . . δπλ1τχς άλλοι καί άpyqJ

2, 99

pίου

3, 221 7, 108 7, 375 8, 89

σπο,ιi>εία χρύσεα μεν i>:σμύρια άp­

(sc.

6κτώ

ξαιτό τις καί τ1> άpγύpιον δ φέpοι

χ-:i:λκεα σκεύη χFυσii καί άpγυρδί

χpυσii

308

μεθ' αύτου

ή φιάλη)

(sc.

τόι σκεύr, του θεου χpυσα τε καί άp­

3, 164 3, 262

άpγυpίοu ταλάvτοις

την ύμετέpαv πc.λιν .. προς κατα­ σκευήν τείχους χpflζουσαν άpγ:.ι­

ΙΙ7

3,

νσμίσματος

3, 43

χαρίζεται πεντήκ:>ντα μυpιάi>ας άp­

ησαν άpγυpδί i>έ ην σκεύη

l,

pίου

του Κάστοpος καλουντος, Ι:Sπως i>έ­

σκεόη χρυσii καί άpγυpα.

έξεπήi>ων έπί τήι μάχην μηi>ε της

i>pαχμάς έκατον πεντήκοντα άpγυ­ Β

3, 109

χpυσαί

αi:iται

l, 530 14, 392

γυpίου

πληθος έκπωμάτων άp;':ψων

άpγύpεα

τόι πλήθη

άpγή

άpγων

Ap

~aber]

ταυς

ήμέpας άpγόι πpοσΕ·ιέτpιβεν αύτqJ

το

συλλέχτων

288

silver ( = α.pγυpος); όίσημον άpγύpιον = uncoined silver - coined silver, drachmas, {denarii?); άργύp:ον έπίσημον = silver coins, drachmas; &pγυpίου χρήματα (Α 19, 71) = silver money - money, sum of money, amount of money Silber ( = όίpγυpος); όίσημον άpγύpιοv ungepragtes Silber - gemίinztes Silber, Drachmen, {Denare?); άpγύ;,ιον έπίσημον Silbermίinzen, Drachmen; άpγυpίου χρήματα (Α 19, 71) = Silbergeld - Geld, Geldsumme, Geldσetrag

:τοιεί

ed. pr.J

[ο,'Jκ έκ τμητων άλλ' έκ

κpατηpας

άpγ-ί;ν

..

άpγον

AMW:

βωμός έστιν τετράγωνος άτμήτων

l,

γονον

τ-i;ν i>ε Μσνοιαν όίνεpγον [Ρ: άεp­ άργός

μεν ώς βοηθ~σων εpγφ Β 'Αντίγονον ±pγυριούμενος

άποχpώντως ήpγυpίσατο τον 'Αντί- Α

&γρυπνίαν

2, 234 2, 291

i>'

άργόριον

ού βουλό:1.ενος άpγως άπολέσαι την

τάξιν άμετακίνητον άpγίαν καί πολυτέλειc.ν έξοFίζοντες

λόγφ

άpγυpίζεται καί παρά 'Αpχελάου

ήμέpοcv

l,C]

to extort money Geld erpressen

6, 44

άpγούς καθεζομένους

.. !π'

άpγίq. του πονείν

ούκ άpγίας ούi>έ -:pυφ':jς αυτούς (sc. τούς νόμους) χάpι·ι πεpιέποντες άpγίας [&γνείας Cob~t] ύπομείναι

(sc.

pος δν

18, 354

ήμέpαν τοίς Ίουi>αίοις έν

άργόριον

[SP:

Ζοη.]

σεται τάpγύpιο•ι

[RMSPE:

άργύpοu

9, 188

Ο] ταλάντων

±ργυpii

χίλια τάλαντα άpγυpίου

9, 232

222

άργόριοv άpγυpίου

μεν

τάλαντα

τριακόσια Α

τι

προς

την

ιν

του

13ε βίου

10, 82

χρυσίου καt &ργupίου χFήματα άσήμο:.ι άpνυp(ου σταθμός ίκανός

ΙΙ,

άpγueίou

63

[PFLA δσος WEJ

ν:

11, 125

τέσσcφας

ΙΙ,

136

ΙΙ,

214

ΙΙ,

215

άpy.\pιον

έστ1ν ούχ ,~ργυpο,ς

τούς άνθpώπους ~m:μψε χρυσίου [χpuσου V] μέν tλκης τάλαντα πεντήκοντα [άp­ γupίου 13ε τάλαντα ι1:β13ομήκοντα

[12, 40]

Naber]

..

ε!ς έλαίοu

τάλαντα έκατόν άpγυpίου τό άργύpιον, δ τφ βασιλεί χpησάμενος ώφειλε τό άpγύpιον άπολeσει 13ούς τάhντα άpγυpίου πεντακόσια τpισχίλια μέν άpγυpίου [PLAMV \VE : άpγύpου F] τάλαντα τετρακόσια 13ε άpγυpίου τάλαντα

άpγύpιον ύπέp του μή 13ηωθηναι τ-ί;ν χώραν 13ουναι ι1:πτακόσια τάλαντα άpγυpίου πε:σας άpγυpίφ τον Ύ pκανου ο!νο­

12, 140 12, 146

άpγύpιον

η

προ

τ'i;ς

πόλεως

άργύpφ

χοντα

έπισήμοu

μυpιά13ας

χιλίας μη3' άpγυpίων 13ι13ομένων άpγup(ου έπισήμου μυpιά13ες πεντή­

5, 201

τό :χ!τηθέν λαβουσα άpγύpιον καί τι καί άpγύpιον ώpισαν ε!ς την

18, 70 18, 149

5,

205

ώμολογείτο

cώτοσύνης τά των κακούργων ύπομένειν κατ­

2,

69

2,

Ι4Ι

εκpίθημεv

&pετήν καί ζήλωσιν επιτηaευμάτων &pίστων κσ.ί καθαpων :τονηρίας ε'ί τινες των π;,ώτων &νοpων &ιά πατέ:pων &pετάς επιφα-..είς -Ιjσαν οίς άpετης &ντιτcοίησις ην καί του

την άpετήν σύμβουλον τ.οιησάμενος

άντί της όpγης

Ίειαν

λαμπρούς

άγαθων

α&τοϊς

πλήθεt

ύπ'

.

&ι± το

4,

1 79

της

8'

άpετης έ:παθλα ύμί·J μεγάλα

4, r82

κεϊται

..

Βι'

&pετήν καί την προς το πονεϊν εύφυ'tαν

4, r54

μετ' &ρετης πάσης δμιλ::ϊν

2, r98

σιος την άpετήν γενόμενος Ίσpαηλtτων γένος

4, r40

τάς ψυχάς έπί τελευτη γ!γνομένας

2, r6r

της τ:εpί τον &8ελ9όν ήμων έπαtνω

γενέσθαι της άpετης την έτ:ιφά­

μεν

πιστεύεσθαι Βέ ~ξtός ε!μι

έ:τη βι6)σας έκατόν χαί &έκα θαυμά­

4, 97 4, ΙΙ4

&pετης γεγενημέvης

2, r45

pιόντος της με" &pετης ύμiiς καί -:-ης ε:ύνοίας

4, 96

φιλοκαλείν

άφθονί,ας

έπίΒειξιν του κατά την &pετήν πε­

2

μενος λα.3είν

9

&pετήν γης

6, 36

το των

δε:

3, 302

256

ψυχης άpετήν

ΙΙ3

3, r92

Ι,

Βόξαν άpετης με;άλης εύpαμένου

τΊ)ν άpετ'f)ν, ~τις 'ην πεpt αύτόν, ούΟ'

7,

3, r88

της &pετης τ~ς εχείνου

πατρός ϋντα σε άγαθου καί π&ππου

6, 20

Ι2

Άαp&νος)

(sc.

την πολιτείαν ήμϊν δ κα--:αστ")σά­

ζηλωτός καί πεp:βλετ:τος ην

7, 7

3, r87 3, r88

καί τή'Ι είJvοιαν Βtεξήει

..

έκτης περί αύτ~ν άρετης 'Άβpαμος . . άνήp πii,:;αν άpετήν

3, 97

τtμης

ην γάp 'Ααρών Βιά τε το γένο;

την του σώματος ε:ύγένειαν χαί

7,

τ~ς

3, 89

Βικαιοτέp συνιέναι

τήν τε φιλανaρίαν αύτης καταπε­ πληγμένος καί την λοιπήν &πασαν

19, 155 άρήν

μένης προγόνων τε άFετ'ίj

[secl. Richards άρετ'ίj

των

έπί

Slιutt] έπ'

et

τοιούτοις

18, 178

τύχη

,~i:

'Jεωτέpοις

παίaεuμα

άρε­

της κατασ-τάσεως [καταστησάσης

τιμία aε -ϊjν Άντωνία Τιβερίιρ .. συ-yγενείας τε άξιώματι . . καί

18, 180

άρετ'ίj του σώφρονος

Hudson] άγ:χ.θόν [δν add. Petersen] :χν8pάσι τοϊσaε άφ' ων γεγό­

18, 206

άρεττ,ν άριθμουντες τό

18, 210 18, 243

..

τελευτiiν

μηaέ πενίαν άποφf.νης την έκείνοu τής ήμετέρας εύπορίας άρετ'ίj μαλλον χρησθαι aυναμένην

19, 171 βους . . ~τεκεν &pνα 19, 172 μόσχον τε και κpιόν σύν

άpε-::·~ν

Ν aber

μετ' άρετ~ ς τε).εuτiiν

..

άγάλλοιτο άpετ'ίj προ; των

πολ-::ικω,

μετρίως κ:χ.ί μετ' άpετης έξηγεϊσθαι

19, 196

των πρ,χγμάτων

τοϊς άρετ'ίjς μεταποιουμένοις τη άρετ'ίj του νόμου

άρετf. χρησθαι τη προς ήμiiς δ Γάιος έκπλαγείς την άpετην [ΑΕ: aιάνοιαν MWExc. et in marg. Α]

18, 18, 18, 18,

278 280 292 296

έπιτυ.~

Hudson]

τιμωpίαν

19, 202

[τιμιώτεpα

έν6μισεν άpετ'ίjς

πολέμιcν 3έ ήγούμενος παν τό &pετ'ίj

19, 203

σι.iνε:ρχ6μενον

19, 210

σωψFΟVειν

του Άγpίπποu την άpετην θαυμάσας τοϊς σύν αύτίj> θάpσος ένεποίει της έπι τά 8μοια άpετης έν ι!:λάσσονι την καθ' αότόν δργην της όμετέpας άpετης ποιησάμε­

18, 300 18, 323 18, 326

της

τιμt,ν, ~τις όμίν προς τη νυν οίίση άρετ'ίj μελλήσει . . ώφελεϊν τη άρετ'ίj των Ίουaαίων άaελφων

ήγεμ()ν(ας,

ην

ο!

θεοί

Γάιον

19, 219

άφn:~ημέν:ιι τη σ'ίj σuνεχώρησαν άpε-::'ij &νapας άρετ'ij τούς έξ αύτων πρού­

fJ

την πάσαν άρετήν, χpίj>το εtς πόλεμον μικρόν .. καί της κατ' αύτόν -ϊjσσον άpετ'ίjς την άρετήν,

fJπpούκοψαν

έπί μέγα

18, 340

aυνάμεως

έπανάapαμε την άρετήν και -::ήν τε άpετην τοίς τολμωσι καί

εtωθόσιν [Α: καί τήν τε τόλμησιν MW: καί την νίκην τοίς τετολμηκόσι καί εtωθόσι Holwerda] θαppεϊν παpατuγχάνειν

έπιτηaεύσει άpετης

19, 38 19, 49 19, 57 19, 63

Hudson: del.

ΙΙ3

τη Χαιρέου γνώμη τε και άpετ'ίj

..

19,

π3

και πόν.ί κp,ούς

3, 252 3, 2 53

2, 145

λαβών &pvα γαλαθηνόν

2, 153

(sc.

δ

2, 159 2, 170

ύπειλήφ:χ.μεν το μηaέν δλως όπεν­ πpiiξαι .. τοϊς έξ άρχ'ίjς

νομοθετηθε:ϊσιν

τόν θεόν) θεpαπευτέον ά­

2, 192

πάζω του θηρός .. τη τpαπέζη . . σιτι­ στούς δέ &ρνας έκατόν έχοpήγουν·κατ' έτος &pνας ξήκc-ντα και τριακοσίοuς καl έpίφους τοσούτους συνετέλουv

6, 25 6, 182 6, 182 8, 40 8, 396

εθυσεν . . ταύρους έπτά και. κριιοός τοσούτοuς και &ρνας έπτά και έpίφους τοσούτοuς

9, 268

θύει μέν βους έβδομήκοvτι>. κpι.ούς έκατόν αρνας διακοσίους έδωpήσατό τε τφ λα~ είς τ; πά~χα νεογνούς έpίφοuς καί &pνc::ς τFισ­

9, 270 10, 70

μυpίοuς

2, 226

παpεϊχον

..

διά τό πχσχα

&p.ιας

10, 71

βους δέ

10, 71

..

δισχιλίους έξακοσίους

ει μεν cί:ιν 3ιά τήν άpετήν των ν6μων [διά-νό;ι.ων del. Herwerden] οί5τως πpc;ς αύτούς aιακείμεθα

2, 278

της άpετης t1 μων του νομοθέτου

2, 279 2, 286 2, 290

της άpετ'ίjς τ5'>ν νόμων

(sc.

3, 247

Ap 2, 42

αντίa••..

(sc.

3, 239

του νομοθέτου)

..

πεντακισχr.λίοuς &pνας πεντακοσίοuς

μάpτυ;

τελείν τοίς Ίουδαίοις εις θυσίας λ6γον ταύρους και κpιc.ύς και

11, 102

&ρνας

προσφέρουσιν

θυσίας

..

ταύρους

11, 107

έκατόν κpιοός διακοσίους &p•Jας τετρακοσίους χιμάpοuς Βώδεκα

έπι τοιούτοις κτησάμενος

θpοισιν

ταϋpον καί κpιόν καί &pwι:ς έπτά

3, 249

γενναιότητα προγόνων

την

καί

ταυpοι σφ:χ.ζονται δύο και κριός μεν εΙς έπτά δέ &ρνες

ήμέτερος νο;ι.οθέτης) την εύσέ­ βεια·J, άλλ:χ -::αύτης μέρη ταλλα μίαν εΙν:χ.ι καί φpόνησιν κ:χ.ι άpετην

της άpε:τ'ίjς

συμφέροντι τίj> αύτων

έπτά

2, 151 τον μεν &pνα του στόματος έξαρ­

θεραπεία:; ουτος δσιώτατος τεκμήp1ον &p.:τ'i;ς είναι τό πείθεσθαι

19,

ένιαυσια(οις

ήμεpότητ'. κσ:ί 9ύσεως άpετ'ίj διενεγ­

19, 83

του φόνου

δύο 3όας σύν

Vita

τοϊς ,όμοι;

άψάμενος άpετ'ίj [άρχ'ίj

&pνάσιν

..

δύο και &ρνας τεσσαpεc;καί&:κα . . 3ύει λέοντα . . άpπάσαντα &ρνοc

σκονντας &pετήν- τρόπος γάp θεου

νον

3, 237 3, 238

σφάζεσθαι των σ:ύτοετων

..

ούaεμιας άpετης φάσκοντες είναι aιδα.σκάλους

19, 78

βοuλευθεϊσιν μετ' άpετ'ίjς έμε την έπί τίj>aε άpετην άφηρημέ­

&ρνα

3, 234

έπτά

άρε~ς ένΕά3ε πεπολίτεuμαι άpετ'ίjς καί πίστεως τουτο τοϊς ήμε-::έρο~ς τό γέρας έaωκεν τούς ν6μοc.1ς 3ε κακίας ήμϊν καί

τουτον

της έπι τοιούτοις άpετης όστεpεϊν τό έ,ι μέλλον ήμων έπί τοϊς οί5τω

άγων:χ.ς ποιο:ψένοις

στα σJνιδεϊν

το των στpατειων

των νόμων της άρε-::'ίjς άφηpημένης πάντες ήπείγοντο .. μηaέ έκών είναι

τοϊς μετ' άpετ'ijς καί του καλου τούς

άpετη .Lέν έατι νομοθέτου τά βέλτι­

19, 16

3, 233

δ μεν αύτος &pιθμός των ιχρνων και

19, 231 19, 233

κειν

και εtωθόσι

τοίς ο!ομένοις άίaιον την εύτuχίαν, άλλά: μη έπι μέγα φέρειν κακων άρετης αύτ'ίj μη παpαγενομένης μετά πάσης τε άpετης ήμϊν έξάγεται

19, 231

έπιδεικνuμένιρ

εt μετά τtάσ-ι;ς σεμνότητος καί τ.άσης

18, 339

3, 228 3, 231

. . &λευpον έπιφέpεσθαι .. &pνι μεν &σσαpωνος μέ-:pον κομίζεται . . έλαιον . . τετοcpτη μερίς έπ' &pνl

θύοuσιν

19, 229

κεpaα,εi'ν επαινον άpετης

18, 330 18, 333

3, 222

θύουσι

χον-::C!:ς

18, 326

6, 292 [3, 221]

κpιόν

του πρότερον άπpάγμονος την ά;:,ε:την

νος

&pνα καί εpιφον θήλειαν των ιr:ιτο­ ετων προσφέρει

θυσίας έπιτελουσι

οί5τως όίpα aυσπόpιστον ή άpετή του

αύ"C"οϋ

ex

νόμος

πάντα, )Π6σ::χ αtσχpά κpίνας δ νόμος

πεισθέντες άρετf.

άρ·Jίιρ [:χpνί Α Μ] των έτηc:ίων

19, 174 i κριούς σύν άpνάσιν έτείοις καί έpί19, 181 · φοις 19, 191 την ουpαν του άρνός

των άpετf. τ.pa{ιχειν πεπιστευμένων

8πως

6, 94

άπορί~ διαλελοιπέναι τφ θεφ

ζην μετά άpετ'ίjς αί τuppe!:ννίaες, κωλύουσαι μεν πασαν

εtς άρετην άνήκειν αύτά ούa' αν αύτοί παραβαίημεν του νόμου την προαγόρεuσιν θεου

(nominative singular not documented in J osephus) lamb (Nominativ Singular bei Josephus nicht belegt) Lamm τον ένaελεχισμόν καλούμε:ν•)V άF•νων Β [ άpνων coni. edd.: άνδpuν cojd_]

ναμεν

εύνοί~ τε του aήμου τιμώμενος aιά τήν Γερμανικου του πατρός άρετήν

Dindorf]

19, 164 19, 168 19, 171

τοϊς άpετης αtσ-θανομένοις τοίς

συνελθείν

πιμπλάμενοι τη βο'ίj συ~•εξα!ρου­ σιν τάς δεξιάς

18, 159 μίσει τ~ς άρετ'ίjς προς α1;τόν χpω-

άρετήν μη

άρήν

[&-

19, 122

άνapάσιν

Feldman)] ed. pr.J

μη ο!όν τε άνθρώπιρ είναι τοι~aε άρετ'ίj χρησθαι

άρήϊος

warlike, 19, 128

άπέδωκε τίj>

martial

kampfeήs:.:h

καί τινο:; άFη"t:ιυ πνεύματος όπο- Β

3, 92

θεφ τάς

..

θuσί:χς,

ταύρους δώaεκα .. κριούς ένενή­ κοντα, &ρνας έβ8ομηκc,ντα3·Jο, έpίφους .. δεκαδύο όπέρ &ρνός έκάστου τελείν . . δρα­ χμάς πεντήκοντα

11, 137

ΙΙ,

297

227

clρθρον ιiρθρον wήst-bone

Knochen

des Har_dgelenks

θραύσεως 8έ των :!ίρθρων γενομένης έπι τόv ταρσόv [Ρ: :-ιαρ:τόv RAM W] της χεφός

Vita

403

6:ριθμέω

to count, ranl-~ among, count as, deem zahlen, rechnen zι:., halten fiir

tv'

έv πολέμφ μη προς τb άvτlπαλον Β άριθμώμεv έαυτούς

των 8' &λλωv vεκρώ·~ ύ:τέρ πέντε μυριά8ες [μυριi8ας ΑVRC] ήρι­

3, 475 4, 653 5, 568

μισθόv 8ι8ούς έξ άvά:yκης ήρtθμει τούς vεκρ)ύς)

των μέv θυμάτων ~ικοσιr.έντε ι-ιυριά8ας ήρtθμησαv κεvοϋντες 8έ τόv θηιrοι:υρ,jv και άριθμοϋvτες

τό

..

6, 424 Α

9, 164

σι:νει}.εγμέvοv

της ζωης σου τον χρό'ΙΥ.)V .. ήρίθμη­ ΚεV δ θεός έv το!ς κατ' &\8ρα 9!λοις άρι­ θμε!σθαι προς γάρ τούς 8r.8ασκiι.ους σοφίας άμφιλογείv &.ρετηv άριθμοϋσιv άρετηv άριθμοϋvτ~ς τc .. τελευταv ού8εις γαρ ηv, 8ς μη έv εύ8:χιμο·ιίqι &v

the

art

=

Ku:ι:.st des Arithπ:.etik

die Rechenkunst,

τήν τε άριθμητικήv αfτο!ς (sc. το!ς Α Αtγυπτίοις) χcιρlζεται (sc. 'Άβραμος) και τιi περί &c-τροvομ!αv

tπποv

έξα(:pvης

έπιση:έψας, Β

τον άριθμόv των ήμερων τόv των σταχύω\ άριί}μόν δ 8έ σόμπας των ιb, 49 7, 306 &:ρκείσθαι im Sinne von &:ρκείν Άντιόχφ γε μήv .. ο{\τε α! άpπαγαί Β 1, 34 ΙΙ, 57 και δ τοσοϋτος φόνος ijpκεσεν ΙΙ, 253 ού μήν τι τούτων ijρκε:σεν αύτφ 1, 48 ΙΙ, 279 9, 91

helfen,

genίigen,

προς &σιpάλειαν

230

άρκέω

ού μην αυτφ τι προς τή•J Ή;,ώδου Β

238

τον ούpανόν

..

καί άέρα. καί γην καί Α

Ι,

458

τούτοις άpκούμενος κεχώ?ηκας (sc. βέλεσιν) -ιρκέσ&ης μό­

τpισίν

2, 110

οί δε πεμφθέντες χυκλώσασθιιι μεν το φpούpιaν ούκ ηpκεσαν άpκουμένους τοίς έαυτων έφ:Jδίοις

Vita

9, 181

πόλιν οίκοδομησαμένους τοσαύταις

Ap

9, 249 9, 266

τοίς

νοις

τη μεν εύπpαγίqι

2, 116 2, 208

άpκείσθαι γόιp τη τιμη της πpοσηγο­

ούδε

μη άpκεσθέντας

..

μέχρι τούτων αι-:οίς ηpκεσε

παρανομουσιν

μεγαλόψυχός τε &,ν κιχi φιλόδωpος

8'

8, 107

θάλασσαν, 8ι' ών ά:τάντων ούδέ

βίαν ηρκεσεν τό γε μην μέγεθος της βασιλείας άpκεί καί πλείοσιν Μηλίοις 8' ηpκεσεν έπιτίμιον της άνοίας τόι άναλώματα ούκ άpκεσθείσα τούτφ (sc. τφ γάμφ) ?ίας φρουρά

Ι,

r!ρχτος

ηpκεσεν των οί\τως 8υσ­

2, 375

ούκ ήpκείτο τοις οcσιν

2, 429 2, 510

12, 402

άpκείν -:ην της Α1γύπτου

..

13, 115

βασιλείαν

4, 3 2 9 την πόλιν έλών .. υύκ -Ι;ρκέσθη μό­

13, 281

έπιλέξας

..

δσους άpκέσειν ύπελάμ-

5, 106

ούδε

ίεpοσυλουντες

δε καί

την άpχιεpωσύνην &.πόθοJ, καί μόνον

13, 291

ούκ άρκουμένων &γωνίζεσθαι κατά σφας αύτούς

13, 381 άρκοόvτως

σί,ός τε γόιp άπέκειτο πολύς καί

7, 296

εt μέν άpκεσθείεν τοίς άνηp·Ι]μένοις μόνφ δε άpκεσθήσεσθαι τφ ύπ

1 3,

7, 299

αύτου δυθησομένφ ε! μέλλοι μόνον εL; εύποpίαν

πολύν χρόνον άpκείν ίκανώτατος πληθος δπλων .. ώς άν3pάσιν άp­ κείν μυpίοις ταυτα προς βpαχύν χρόνον άpκέ­ είς πολλόις αtκίας άpκέ­

σοντες

λεγομένοις άpκεσθείς άpκείσθαι δ' αύτην άξιούσης, δτι της τιμης αύτην άφέλοιτο τον άpκοϋντα (sc. σίτον) πpός τε σπόpον καί διατpοφην άpκείσθαι δε μόνη τη τοϋ τ:αιδός τιμωpίqι άpκείσθαι μεν οίς έώpακεν

Α

1, 163 307

2,

90

2,

3ο7

3, 106

άpκείν τούς 5ντας εδpος άρχουν έπί τφ στcματι προς

3, 291

-~ποδοχην πνεύματος

άpκέσετε 8έ τφ κόσμφ παpασχείν tκάστη γη των άφ' ύμετέpου γέ­ 'Jους οtκήτοpας

4,

άpκεί γόιp δ θεός ήγεμών είναι

4, 223 4, 228

άpκείσθαι

αύτην

[R0: (sc. την

άpκεί

MSPLJ γόιp άμπέλοις κατάφυ­

τον γην) τpέφειν τουτο το φυτόν μάρτυpι άpκούμενος αύτcϊ'J (sc. τφ συνει86τι) τοίς τελουμένοις άpκούμενοι φόpοις άpχείσθαι τη τούτων κολάσει ταίς 8υσίν αύτων ητταις άpκεσθέντα τον θεόν) 8ουναι νίκην γην τε ούκ ~χοντες άpκουσαν άpκέσειν δε φpάσαντος (sc.

ΙΙ5

άγγέλου) ταύτην (sc. την γυναίκα) μόνην είδέναι ού γόιp ηpκεσεν αύτφ τούς Ίαβιση­ νούς σεσωκέναι μόνον άpκούμενος .. τοίς τpισίν υίοί; τόι μεν περί της γυναικός έν τοσού­ τοις άpκεί δεδηλωσθαι περί μέν τούτων έν βpαχέσιν άpκεί 8εδηλώσθαι περί μεν τούτων έπί τοσουτον ήμίν .. άpκείσθω λελέχθαι [R0: άp­ χούντως λέλεκται MSP] φανεpόις γόιp καί τοις των ΙJ.λλων &.pετόις άpκέσουσιν οδτοι ποιησαι τοί; άπολωλόσιν άpκεσθέντα (sc. τον θεον) παύσασθαι άpκείσθαι γόιp τφ ζην αύτο (sc. το παιδίον)

τούτφ τόι μεν κατά τοις προσόδους ούκ ηpκει τούτοις άpκεσθείς προς αtώνιον μνήμην &.pκέσειν άpκεί το μηκέτι δούλους άλλ' έλευθέpους φαίνεσθαι άpκεί προς παppησίαν ήμίν . . τον βασιλεύοντα νυν ήμϋν .. είπείν άpκέσει γόιp ταυτα τόι τεκμήρια τον Όβάδαν ύπl. άσθενείας ούκ άpκέσαντα τφ πολέμφ τουτον μεν οδν τον λόγον . . άpκέσει

[0

2:

249

&pκον [Α

6, 183]

διατίθε-

α·'ιτούς)

άpκέσειεν [lν άpκέσει

..

7, 306

καί



ηγεν

..

μη

7, 327

8, 32

τοίς πασιν άpκούντως

τιμήν,

φυ­

..

καί

τοίς

η έ:πι τοιο{)τοις γένοιτ'

[ένδυναι

Holwerda]

-

άpκεί

13, 73 [19, 213]

2, 188

κατ' αρκτον

Γαλάτας

τετειχισμένους.,

έξ

όίpκτφ δέ 'Ρήνφ ποταμφ .. τόι προς &pκτον δpίζεται (sc. ή Περαία) προς αpκτον 'Ίστpος τε κα! 'Ρηνος

2, 371

18, 173 18, 183 18, 251 18, 316 19, 55

3, 47 3, 107

της ήγεμονίας δpοι άπ'

προς αpκτον

18, 150

19, 125

19, 167 19, 170 19, 213

Hol,verda] αν

άpκουσα &παξ 3' έν8ύς στολισμον !εpον άp­

κουμαι

..

[Destinon:

άpκεσθείς

αύτcν

206

άνατολης μεν ταίς "Αλπεσιν προς

παpουσιν [Terσ·: πασιν codd.J άpκων ην [ην del. Ernesti: κάν

7, 3°7

ήμίν δεδήλωται μέτpιον . . ηγεν αύτcν καί τοίς παpουσιν [Terr}': πδίσιν C:Jdd.J άpκών ην [ην del. Ernesti: κάν τοίς πασιν άpκούντως Holw~rda]

ΙΙ,

5, 133

αpκτου

VRC:

AML: ex aquilone

καθήκων άνακάμπτει προς

Lat.J

Μσιν κειμένοις δε προς όίpκτον αύτοί; τοίς πύpγοις)

(sc.

5, 176

άπο μεν αpκτου καί μεσημβpίχς

..

5, 198

έξ άνατολης

κατά γωνίαν μεν Μο στοών •• -:ης τε προς έσπέpαν καί της προς αρκτον ή Βεζεθά δε λόφος

..

5, 238

μ6νος τφ ίεpφ

κατ' &ρκτον έπεσκότεL

κτείνει εύφpαίνειν δέ άpκουσιχν (sc. του έλευθέpο:.ι την άξίωσ~ν) άpκουσα 3' &ν γέ•Jοιτο καί ηδε ή ήμέpα τοίς τε νεωτέροις μέτpιον

περί μεν τούτων άpκούντως ήμίν δεδήλωται περί μεν του ίεpου τούτοcι άpκο•jντως

δ κύκλος του τείχους άπ' όίρκτων

3'

[7, 306]

άp-

έκ μεν του προς άνατολην κλί;ιατος Β

16, 54 16, 288

Naber]

πατέρα του 'Αντηίου

γάδα έλάσας

[R0: MSPJ

378 15, 380 αρκτος 16, 4° Α 6, 183 = bear - north Α 6, 183 = Biίr - Norden 16, 50

r.αpαστησαι

..

lν μεν ύπέζωμαι ξίφος, &μφοίν τον

άρκείσθω λελέχθαι

1 5,

!!χειν

5, 178 5, 281

7, 38

15, 241 15, 284 15, 344

17, 117

..

μυpιάσιν έπτόι δπλιτω\ άpκέσουσα κατασκε:.ιη η άpκουσα έπιτpοφη γίνοιτ' αν

6, 175 6, 342

1 5, 1 44

&σπεp ούκ άpκούc-ης σου της δια­ νοίας μίσος

..

κούντως λέλεκται

16, 401

(sc.

5, 129 5, 152 5, 159

6, 80

[15, 90]

έν

..

enough, sufficientl)' genug, genίigend, ausreichend

Πέλλη

κpίνειν ηpκει .. ζώντας

καταδίκη 3' ηpκει Μηλίοις . . 8ια­ κεν'ijς άναλωκέναι ού μην .. ένέμεινε τοις Ι!εδογμένοις, καίτοι γε ούδ' &ς άpκουντα ην μηδαμώς &ν άpκέσαι το•'.>ς αθλα τοίς αpχουσι προκειμένου; άpκουσαν κομίζεται .. τιμωpίαν

(sc.

του

ταυτ' αύτοίς άpκέσειν

δεσμοίς

4, 286

413 14, 108

θεου)

τούτων οΜεν ηpκει Ι,

2, 267

ηpκει .. τόι πpοειpημένα -:ων κακών είς σύνεσιν .. ώφελησαι άνείpξεν αύτούς ύποκηpυξάμενος

αpκτον

άμυνόμενος

περί μεν τούτων έπί τοσουτον ήμίν Α

[post εύποpίαν lac. ind. Dindorf: 7, 37 1 άpκέσειν add. Richanls et Shutt: συμφέρει·~ add. Holwerda] άpκουμένου τοίς γεγονόσιν (sc. του

σαντα

(sc. της γυναικός)

Ι,

μαι

6, 442

ού τοίς περί αύτης

ούaε λυι--αινό-

[αρκος] ταύτο

oilθ' ή &pχαιότης .. ηpκεσέ τι προς άπώλειαν αύτη (sc. τ'ij πόλει)

..

1, 215

άpκείτω σοι το &ρχειν του λαου

3ανεν

οί νέοι

1, 160

είς την άπόδειξιν της άp-

RMSPE]

νφ τοότφ

νοις

..

244 90

μενοι ξόανα θεών ήρκουντο

σειν αύτφ προς τον Ίούδαν αύτφ

μένα άpκουσι

1,

χαιότητος

δούς Μναμιν δσην ύπέλαβεν άpκέ­

μάχων .. lν τάγμα τη νίκη .. άpκεσθέντες άνεπαύσαντο παραδούς Μναμιν δσην άρκέσειν προς το !!θνος ύπελάμβανε·J μηκέτ' άpκείν το σώμα ταίς 3ασά­

12, 294

μυpιάσιν άνθpώπων άpκέσ:Jυσαν .. μη σφόδρα φιλονείκοις άpκέσειν ύπολαμβάνω τόι πpοειpη -

114

μοι

της του εrσω ίεpου γωνίας, ητις ην κατ' αpκτον καί Μσιν α! 3' άπο της αpκτου καί μεσημ3pίας

6, 150 7, 169

φάpαγγες

της φάpαγγος δε της κατά την αpκτον πεpιεχούσης την πόλιν προς δε την αpκτον τοίς τόι βόρεια καί ,ην όίpκτον 'Jεμο- Α μένοις τετpαμμένη (sc. ή τράπεζα) προς

7, 180 7, 289 2, 305 3, 142

αpκτον

19, 225

ταύτό

~έ καί

RMSPEJ 19, 314

αpκτον [0 άμυν6μενος

ι:.pκον διατίθε­

2 :

μαι

κατά την αpκτον βρίαν

..

κατά την μεσημ­

9, 206

άρκτφοι;

23Ι

άρκτφοι;

&ρμόζω, &ρμό't"t'ω

!ππέωv /Ιέ llέκα -:ριακοσίοις

11'

όίρμασι

northern

τφ του βασιλέως :!ίρμΜι

nδrdlich

..

συvέllρα- Α

~στι /Ιέ χωρίον

..

τοu μέv 'Αρvώvος Α

4, 95

άπό μεσημβρί:χς δρίζοvτος αύτό,

Ίοβάκου /Ιέ τηv &:ρκτ(j)αV αότοu πλευράv περιγράφοvτος

τά τε όίρματα τοϋ 'ΑΜΙΙου καί τού:; 'ίππους λχ3ώv

8, 378

lππους καί όίρμα:τα

8, 380 8, 383

ύm; των άρμάτι.:v και όπ' άλλήλωv άπώλοvτο

τι';) Άχάβφ tφ' όί?ματος καθεζομέvφ

ίίρκυι;

άv,:χβιβάζει

net Netz Ίουllαlους &σπεο 6ίρκυσιv ι1:vειλημ- Β

6, 160

(sc.

αύτό-,ι) Ι:πι τό όίρμ:χ

τόv 11'ήvίοχοv ι1:κέλευσεv .. τό όίρμ:χ ι1:ξάγειv . . της μάχης ~στη ι1:πί τοϋ όί.:,ματος

τωv

8, 8, 9, 9, 9, 9,

4 15 417 54 55 76 97

9, 9, 9, 9,

114 117 118 120

llόvαμιv πολλήv l1tπων και ά?μάτωv πληθος άρμάτωv και tππωv

&ρμα.

κτύποv άρμάτω•, και lππωv

chariot Wagen μετέωρα

.. όίρμιιτα και φάλαγγες Β ~vοπλοι 1Ιι4ττουσαt τώv vεφώv llιά της γ'ίjς άr.άσηι;; ι1:λαόvωv ι1:φ' Α

6, 298

τω·1 περί α•)το\ tπ1tέωv και άρμάτωv κα.θlσας tφ' αρματος ι1:πr.βάς όίρματος

2,

90

στρέψας ώς ε!χε το όίρμα ~φυγε ταuτα γάρ καθεζόμεvος δπισθεv του

2,

324

του /Ιέ στρατοu παvτ6ς δπλιτώv μέv

όίρματος [&ρματος fortasse spuΆχάβου λέγοvτος άκοuσαι του "tpοφήτου τό όίρμα εtς έτέραv δllόv tξέvευσε

ησαv μυριάllε; τρ;άκοvτα μόριοι

κα-:αλιπώv /Ιέ τ~ όίρμα και tπιβα.ς

όίρματος

έξακόσια γάρ αότοίς (sc. τοίς Αtγυπτ(οις) &ρματα εfπετο σύv

rium (Niese)]

ιππεuσι πεvτακισμυρ(οις

καΌ

5, 65

5, 67

στρατοu μέv όπλιτώv τριάκοντα ~τρεφε μυριάδας μυρ(ους /Ιέ !π­ πέας, τρισχιλ(ωv /Ιέ άρμάτωv ηόπόρει οι 11'ύπό της ο!κε(α:; tππου ταρα­ χθέvτες ~πεσο·J, ώς ύπό τώv άρμά­ τωv πολλούς αότωv άποθαvείv καταπηllήσας του όίρματος πεζών μέv τριάκοντα μυριάσιv όίρ­ μασι /Ιέ τριαμυριοις, tπποv /Ιέ έξακισχιλ(αv tπήγοvτο πληθος άρμάτων .. και !ππέωv ~λαβε /Ιέ καί ().ότου όίρματα χ(λια tr.πους

..

πολλά

11'

τά

5, 177

5, 199

κατεσκεόασε /Ιέ όίρματα πολλά και (ππους κα~ πεvτήκοv-:α 6ίv8ραι;; τούς προllρόμους τό όίρμα του θe:ou τοσοuτοv /Ιέ πληθος ηv άρμάτωv Σολομώνι πάντες ι1:v δπλοις tφ' άρμάτωv και (ππωv στρατευόμεvοι .. llιηγοv tππους και όίρματα τοίς οοσιv αό-:φ . tπποις

.

όίρμασι

..

llιαμερίσας /Ιέ τ:χ όίρματα καί llι,:χτά-

ξας, &στε ι1:v έκά.στη πόλει τοό­ τωv άριθμόv ώρισμέvοv όπάρχειv τάς /Ιέ πόλεις ταότας άρμάτωv

5, 206

ι1:πιβάς .. ι1:πι όίρματος όίρματα .. χ(λι:χ κα·; διακόσια

μέv

πεζών

μυριάσιv

125 133 134 201

βασιλετJυμέ..,οις

er

ι1:φεστώτα

10, 69

10,

77

10, 279 11, 35 19, 6

~λαυvεv ι1:πι τη γεφύp~ τό όίρμα &ρμα.τη:λάτηι;

5, 207

charioteer Wagenlenker

6, 97 τ~

6, 130 7, 99 7, 194 7, 345

μ/:v αuτώv άρματηλάτας ε!ναι Α -:ούς 11' ίππείς κ:χί

6, 40

κελεόσοuσι,

&ρμα.τοποιόι;

fittingly, appropriately passend, angemessen άνllρωv .. τότε μάλιστα llοξάvτωv Α άρμο~·1vτως λέγειν τοίς παροuσιν

6, 10

&ρμόζω, &ρμό't"t'ω

8, 6ο.69 = to fit, joint (building-stones); 12, 90 = to fit together seamlessly, join; 2c, 140.150 = to betroth, give in marriage; Α 6, 189 = to lay (a stone into a sling); Α 15, 201 = to adapt, suit to, conform to; to fit, be suited, be ·in accord with; Ap 1, 25 = to aim (for), adapt to; ήρμόσeαι (Α 3, 158) = to fit well (of a garment); ήρμοσμένος (Α 2, 40; 5,118) = adapted, accommodated (to); Α 3, 122 =? - Α 14, 16g (άρμόσασθαι) =? Α 8, 60. 69 = (Bausteine) passend zusammenfiigen; Α 12, 90 = nahtlos zusamπ:enfiigen, verbinden; Α 20, 140.150 = verloben, zur Ehe geben; Α 6, 189 = (einen Stein in die Schleuder) legen; Α 15, 201 anpassen, in ϋberein­ stimmung bringen (mit), ausrichten (nach); passen, passend sein, iibereinstimmen; Ap 1, 25 = sich ausrichten (nach), sich anpassen (an); ήρμόσθαι (Α 3, 158) = guten Sitz haben (von einem Kleid-ungsstiick); ήρμοσμένος (Α 2, 40; 5, πS) = ausgerichtet (nach), in Einklang stehe:ιd (mit); Α 3, 122 =? - Α 14, 169 (άρμ6σασθα~) =? του 11'άέρος -:ό εϋκρατοv άρμόζει Β 3, 516 Α

Α Α

και -:οίς llιαq;όροις

τό φρόν11μα . . ο!ς αν παρ'ίj γvησ(ωι;; Α και μή προς τάς εύπραγ(ας τάς κατά καιρόν μόνον ήρμοσμέvον ι1:ντός ,~έ llιελών τό μηκος αύτηι;; (sc. της σκηνης) εtς τρ(α μέρη μετ&. llέκα πήχεας ήρμοσμένους

2,

40

3,

122

8, 161

άpμογή

6, 40

joint Fuge άρμογάς

άκινήτους Α

15, 399

&ρμόδιοι;

adverb: suitably Adverb: genau passend

8, 188

v:Sτιov αότόv (sc. τόν οόρανόν) άρμοlllως [LΞ: άρμοvlως ROSP]

8, 189 8, 221 8, 254 8, 292

τ'ίj γ'ίj μηχαν·φάμενος (sc. δ θεός) λι9ων άκι:οτόμων . . συvτεθέvτων άρμον(ως [άpμοll(ως coni. Niese] πάνυ και λε!ως

τστησι κίονας ηρμοσται /Ιέ (s,::.ή σινllών) άκριβώς,

3, 158 4, 226

καρπφ)

cartwright, v,air:wright Wagenbauer, St:)llmacher

τάς

&ρμοζόντωι;

ώς ίiν μη πεpιρρυείη μήτε τϋ θεφ άρμόζειν μήτ' αύτφ τφ ~εσπότη χρησθαι (sc. τφ

σωματοφύλακας

τεχvίτας δπλοποιούς και :χρματυ- Α ποιούς καί όργάνων τέκτονας

8, 183 8, 186 8, 188

[8, 83]

[άρχο;.ι.ένοις vel ήργμέvοις Holwerda] tκ του μυχοu τέσσαρας

7, 378 8, 41

προσηγόρευστ τό μέv όίρμα σύv (1tποις

tvεvήκοvτα

τοίς

άρματα . . και τι &λλο 't'OLOU-:ov ηv φ προσεκύvουv ώς θεφ αότοu .. ι1:φ' όίρματος άπό κέρως tπί κέρας όχουμέvου

συvέχειv

όχυόμεvος

εtς 'Ιεροσό­

τά όίρματα περL-r?επό:.ιεvα μη ~χοvτα τούς ήvιοχοuv-:ας όίρμα χρυσοχάλινοv

και

τόv μέv τώv άFμάτωv άριθμόv

..

9, 9, 9, 9,

λυμα

5, 128

όίρματα

ι1:φ' όίρματος

άι:μάτωv .. πλ'ίj9ος και !ππωv άvαβάvτα ι1:πι τό όίρμα άvαβάς ε!ς τό :χρμα ι1:q;' όίρματος εtσήλασε

ι1:vεπ(μπρα

πεllίωv γάρ δvτι,:v κα: πολλης άρμά­ τωv εόπορlας κακώς tποίουv τούς tπελθόvτας όίρματά τε ουv ;,ι;αρεακευάζοvτο και τό δπλιτικόv συvεκρότουv

9, 120 9, 121

'ίππφ

όίρματα llισμόρια

τοός τε tππους άχρήστους ποι'ijσαι και τά όίρματα πυρώσαι τούς tππους .. ά·Jήρει και τά όίρματα

πολλούς μέv

8, 386 8, 387 8, 415

τό άρμα άποr.λόv:,.vτες

μένους

11' !ππείς

8, 346

με

ι1:θαόμασsν ri.ν τις τάς άψϊllας τώv Α τροχών θεασάμενος, δπως άρμοvCως [άρμοllίως coni. Niese] ταίς ό!ντυξιv tνέκειτο

προς iπαντα καιρόν την άρετήν ήρμοσμένος περιζώσας τό ξίφος καί περικεφαλαtα•J άρμόσας

5,

άρμόσαι; τη σφενllόνη (sc. λίθον) άρμόσα·Jτας .. και συνllήσαντας (sc. τούς λιθους)

6, 189 8, 60

πασαv ήρμόσθαι την δληv προσφυώς ~τυχε δt και της άρμοζοόσης εtς τάς vαu; llωρεα; θαυμάσ:χς δ βασιλεύς της tσχvότητος τούς ύμέvας και της συμβολης τό άπεr.iγνωστοv, οδτως γάρ ηρμο-

8, 69 8, 163 12,

ΙΙ8

90

στο

τά τε κ:χτά την Γαλιλαίαv δν [ώς Ρ]

Α

Ι,

30

[8, 69]

14, 169

ένόμισεν αότφ συμφέρειν [FLAM VW: άσφαλίσασθαι. τοuτοv τον

(άσ,:pαλίσασθαι τόv add. Ρ)] τρόr.τιv άρμ:Jσάμεvος τη χρεί:~ι του καιροu τό μεγαλόψυχοv άρμι:σας

15, 20J

άρμόζω, άρμό't"t"ω

2,32

&ρμ6σειv γάρ εtς τοιαύτηv χ_ρείαv το Α

16, 203

aείαv έσπουaασμέvοv Μαριάμμηv

..

όπό 'Αγρίππα

..

άp­

μοσθείσαv αότφ (sc. 'Αρχελά μηδε­

2, 598

μιας τυχείν μερίδος έκτων κεκο­

μισμένων άγανακτουντες .. τάς &λλας r.όλεις έφ­ εδpευούσας τοίς ήpπαγμένοις οί στpατιώται .. ταχέως άpπ::χ:σαν­

δεδοικώς

πολλά δ' έκάστοτε άpπάζοντε:; (sc. νήπια) έσφενδόνων άπό της &.κρας τον καιρόν άpπασάμενος . . ~φευγε καταφεύγειν lνθα καl περί των άπολειπομένων άμυνουνται 'Ρω­ μαίους αν άρπαγώσι άpπαζόμενοι γουν άνέχεσθε καl τυπτόμενοι σιωπατε πο?θουμένων ο!κων λόγος -ϊjν οόδείς · τοιγαpουν αύτούς ήρπαζον τούς δεσπότας, καί συρομένοις ούδεlς έπήμυνεν ήpπαζον τά οπλα &νδpας γουν &καταιτιάτους έκ

άpπάζουσι

..

χαρπούς

του

4, 513 4, 538

Σίμωνος την γυναίκα

f

δpγη περί της pπασμένης (sc. γυναικός) τάς πανοπλίας &pπάσαντες α!φνιδίως tπεχθέουσι τ δεσπότη άποδουναι [R: ήpπασμένα add. PAMW]

τά

τοίς 31:&λλοις . . μη κομίσασ:ν ε!ς τοόμφανές ϋσα ήpπάκεισαν

335

Β 6, 203 = robber, plu::iderer - hook, pole ending in a hook, grappling-iron

6, 203 = Rauber, Plίinderer - Haken, Stange mit hakenfδrmigem Ende, am Ende mit einei:n Haken versehene Stange πολλάκις λοιδοpουσα γας έφ' λέβητας

..

τούς άρπα- Β

6, 203

αύτην ήpέθιζεν καl

&.pπαγας

καl

παν Α

8, 88

σκευος πετpόβολά τε καl δορύβολα καl &ρ­

6, 202

6, 205

6, 252

9, 221

κτήσεις

άpπ&ζοντες

καl

6, 37 2

7, 254

πεp tελαύνοντες

άφιστάμενοι καθά:τεp ύπ' έλάφων Α άpπαζόμενοι κcιταπίνονται {sc. απηγαγον

(sc.

την γυναίκα)

..

.. ε!ς

5, 300

το.:ις πολεμίους ί};σατο

..

Ιtδpαμον

6, 14

εύθύς έπl την &μαξcιν άpπάσcιντα &ρνα διώξcις

άρπάσας το δόρυ ά•Jεπή8ησεν έπ' αύ­

4, 165

τΟν της γαρ τpοφου . . άpπcισαμένης (sc. το παιδίον; καί φευγούσης

4, 168

χ?υσον αύτοίς

..

άpπά,σατε

πολλην λείαν διαpπάσcιντες

[ROS

6, 182 6, 238

7,

ΙΙ3

9, 239 [9, 247]

Ρ: άpπάσαντες Μ] άνεχώpησαν τά μεν άνέμου πνεύσαντος σφοδpο­

τέ?ου ύπό τ'i;ς βίας διασπαρηναι

άpπαγέντα

string Schnur ουτος δ χιτών .. άpπεδόσιν έκ της Α ίl,ας χαl των κατά στέpνο•J καl μετάφpενο•ι ήρτημέναις άναlείται

3, 156

αρπη

hook, pole ending in a hoo3:, grappling-iron Haken, Stange mit hakenfδrmigem Ende, am Ende mit einem Haken versehene Stange δπλιτων .. &pπας μεγάλας έχ6ντων, Α αίς έ:μελλον έπισπώμε:νοι τούς

προς

αύτούς την γυνα1:κcι

αότων άρπασάμενος i\νου σιαγόνα

άρπεδών

ύπέp έκατέpαν κατακλείδα

κατέπινον

•jφ' ήδονης άpπαγtντες

4, 234 4, 2 59

των

Β

βρέφος, είπεν, όffiλιον

..

τά

19, 357

παγας

εr τι τpοφης tπινοηθείη

λέοντα

τούς άνδpιάν-:ας των του βασιλέως θυγατέρων άpπάσαντες έκό-

αρπαξ

5, 489

ων

άρπασαμένων

4, 106 4, lll

19, 165

στpατιωτικου

σφας &γειν έπ' αότούς

οί i\φεις)

3, 481 4, 7 1 4, 82

19, 162

άσθενεστέpων ιτοιμοι πpόνοιαν ε!σηνεγκάμην των ;3ασιλικών σκευών 8σα δυνατσν -ϊjν τούς &pπάσαντας άφελέσθαι

άpπάσαντες λαμπά8ας πpοεπήδησαν

άpπασάμενοι

3, 144

έκ

5, 75

5, 434

μέν

Κλαύδιr,ς

μισαν ε!ς τά πορνεία βίαιοι 31: καl &pπάζειν

άρ-

coni. Niese]

άpπάζετcιι

4, 540

παγησόμενον

καν [κcιί PYR] άFπάσαι [Ρ Α: δλον άpπάσαι ML VRC Lat.: &παν άpπάσαι Desti:ιon: &ναpπάσαι

13, 136 15, 289

της ο!κίας ηpπαστο μέν δη Κλαύδιος ύπi; του

φυλάττειν

-:ό των άpπασαμένων

τάς

2, 606

έχώpουν

την άγγελίαν άpπάσαι 31: την νίκην δυνάμεθα άp:τάζοντες τά τέκνα . . άνέφευγον

πpολοχίσαντες

..

τες τά οπλα κατά των έπιβούλων άpπάσας &σπεp μέγιστον εύτύχημα

..

fφλογός [φλογός ΡΑ et ut vid. Syr.: στοας in marg. Α: Gλης MLVRC: Gλης μέpσς Ζοη.]

Κεστί το θείον είς λόγους ηλθεν δτι .. θυμιων μόνος &ν δ άpχιεpεύς [δ άpχιεpεύς del. Naber] άκού­

336

κατά βασιλέως τι λέyοντες καί κατ'

338 347 12, 16 12, 39

άpχιεpέως ή δέ άpχιεpέα μεν άπεδείκνυεν Ύpκανόν είδον δσα μη θεμιτόν ην τοίς όίλλοις άνθpώποις η μ6νοις τοίς άpχιε­

ΙΙ,

ΙΙ,

ζάpφ γpαφηναι περί τούτων της έπιστολης της γpαφείσης 'Ελεα­

12, 42

ζάpφ τφ &pχιεpεί Όνίου του άpχιεpέως βασιλεύς Πτολεμαίος

12, 43 12, 45

Έλεαζcipφ

τφ άpχιεpεί χαίpειν άpχιεpεύς Έλεάζαpος βασιλεί Πτολεμαίφ χαίpειν ταυτ-χ μέν δ άpχιεpεύς άντέγpαψεν δ δ' άpχιεpεύς Έλεάζαpος

τάς τε έπιστολάς, &ς έκόμιζον αύτφ παρά του ά.pχιεpέως των δώρων .. & τφ βασιλεί κομί.σαι

12, 51 12, 57 12, 85 12, 86 12, 89

δ άpχιεpεύς αύτοίς έ:δωκεν

τφ δ' άpχιεpεί Έλεαζάpφ έγένετο δέ ταυτα έπί ά.pχ ιερέως Όνίου Όνίου του άpχιεpέως δ ά.pχιεpεύς Σίμων

προτέρου

12, 117 12, 156 12, 12, 12, 12,

160 229 237 239

ή βασιλεία πρότερον τοίς κατά γένος άpχιεpευσιν διδομένη Ύ pκανου του &pχιεpέως τον Άντίπατpον καt τον άpχιεpέα συνθέλοντας Ύ pκανόν τον των 'Ιουδαίων άpχιε­ pέα κοινωνησαι δέ της στρατείας καί Ύ pκανόν τον ά.pχιεpέα Ύ pκανόν μεν άποδείκνυσιν άpχιεpέα ταυτα έγένετο έπί 'Υ pκανου άpχιε­ pέως καί έθνάpχου άpχιεpεύς καί έθνάpχης των 'Ιου­ δαίων αί . . τιμαl προς Ύ pκανόν τον ά.pχιεpέα και διά τούτων [Ρ: τον ά.pχιεpέα καl διά τούτων om. FLAMVWLat.]ήμίν δεδήλωνται Γάιος 'Ιούλιος Καίσαρ αύτοκpάτωp καί ά.pχιεpεύς Ύ pκανόν . . άpχιεpέα καl έθνάpχην 'Ιουδαίων

14, 200 14, 208 14, 211

..

καlέθνάpχου Ύ pκανφ άpχιεpεί 'Ιουδαίων Ύ pκανου του άpχιεpέως Ύ pκανου .. άpχιεpέως καl έθνάpχου των 'Ιουδαίων Ύ pκανου του άpχιεpέως

Ύ pκανου του 'Ιουδαίων άρχιεpέως του έ:θνους του 'Ιουδαίων καl Ύ pκανου του ά.pχιεpέως αύτων Ύ pκανος δ ά.pχιεpεύς καl το έ:θνος

13, 13, 13, 13, 13, 13,

223 256 259 267 269 282

14, 212 14, 222 14, 226 14, 241 14, 241 14, 248

τό ήμέτεpον Ύ pκανφ άpχιεpεί κ,:χl έθνάpχη Ύ pκανου του άpχιεpέως και έθνάp­ χου

Ύ ρκανός δ άpχιεpεύς

Ύ pκανόν τον γενόμενον

πρώτον

άpχιεpέα

τον Ύ pκανόν έτίμων ώς ά.pχιεpέα καl βασιλέα της εtς τούς άpχιεpείς βασιλείς

f.

15, 11 15, 12 15, 15 15, 17

τιμης

φυλαττόμενος γάp τινα των έπισή­

13, 213

μων άποδεικνύειν άpχιεpέα του θεου άνηλθεν έπl τον βωμον . . τόν τε κόσμον έ:χων τον των άpχιεpέων άpχιεpεύς καταστάς του 'Ιουδαίων έ:θνους ο!

του

'Ασαμωναίων

βασιλείς καί άpχιεpείς την ίεpατικην

..

στολήν, ην

15,

22

15, 51 15, 179

γένους

..

μόνον

δ άpχιεpεύς άμφιέννυτι:ιι

13, 282

όπό σφραγίδα του άpχιεpέως καί των γαζοφυλάκων Καίσαρ Σεβαστός άpχιεpεύς δημαpχικης έξουσίας λέγει

16, 162

13, 288

δ τε άpχιεpεύς αύτων Ύ pκανός Ύ pκανου άpχιεpέως θεου όψίστου της του άpχιεpέως θυγατp6ς ή θυγάτηp του ά.pχιεpέως της του άpχιεpέως θυγατpός του άpχιεpέως ή θυγιiτηp Ματθίαν δέ τον άpχιεpέα παύσας ίεpασθαι καθίστα 'Ιώζαpον άpχιεpέα

16, 16, 17, 17, 1 7, 17, 17,

14, 131 14, 132

έπί δέ του Ματθίου τού-:-ου !ερω­ μένου συμβαίνει καί έ:τεpον ά.pχ­

pευσιν

12, 40

άpχιεpέα 'Ιουδαίων καί

έθνάpχην τοίς άpχιεpευσιν καί τοί; ίεpευσιν Ύ pκανου . . άpχιεpέως 'Ιουδαίων

13, 167

σειε φωνης

ιεpεί

τφ άpχιεpεί των 'Ιουδαίων 'Ελεα­

Όνίου του άpχιεpέως στασιάσαντος οον του

άpχιεpεί

1 3,

13, 88 13, Ι21 13, 133 13, 164

τά παρά

αγανακτουντος

'Ιουδαίων άρχιεpέα του δ' άρχιεpέως &ποκpιναμένaυ ήπεf.λει στpατεύσειν έπί τον των 'Ιουδαίων άpχιεpέα του των 'Ιουδαίων &pχιεpέως 'Ια8δου δ δ' &pχιεpεύς 'Ιαδδους τον άpχιεpέα μετ' αtκίας &πολέσειν δ γάp 'Αλέξανδρος .. tδών .. τον δέ

'Ιωνάθη τφ

τον

Ίωνάθης δ' ΙΙ,

τη

'Αλέξανδρος

Ίωνάθην

συν­

έν

των διαδοχών των άpχιεpέων

13, 51

γpάψας

του άpχιεpέως άδελφόν άλλο9ύλφ συνοικουντα μετέχειν της άρχιε­ pωσύνης του δ' άρχιεpέως

την δέ όίκpαν έπιτpέπω τφ ά.pχιεpεί όμων 'Ιωνάθη τφ άpχιεpεί δέ έπιμελές είναι, lνα δ δε Όνίου του άpχιεpέως υίός

μων

Ύ pκανόν

ούδέ κατά τουτον τον χρόνον άpχ­

έκ­

Καίσαρ αύτοκpάτωp καί Α 14, 192

άpχιεpεύς

Υ] της των

έπ' ά.pχιεpέως μεν του έ:θνους 'Ιούδα

γόνους

άpχιεpέα

[έκ om. PFL

τον άpχιερέα

σους

άρχιεpεuς

162 163 14 19 53 78 164

17, 164 17, 165

ιεpέα καταστηναι πpός μίαν ήμέ­ p,:χν

14, 139

14, 151

τον όπ' αύτου (sc. Ήpώδου) άpχ­ ιεpέα καθεστώτα πι:ιύσαvτα του άpχιεpέως Ίωαζ&pου Ίωάζαpον τον άpχιεpέα .. ά.φελό­ μένος τό ά.ξίωμα της τιμ'ίjς "Ανα­ νον .. καθίσταται άpχιεpέα ~Ανανον . . καθίσταται άρχιεpέα :ταύσας ίεpασθαι "Ανανον 'Ισμάηλον

14, 155

14, 190

ά.ρχιεpέα άποφαίνει Άνάνου του άpχιεpέως Έλεάζαpον . . άποδείκνυσιν ιεpέα -:-ην στολην του αρχιερέως

άρχ-

-:-'ίjς στολ'ίjς του άpχιεpέως

14, 191

άγνισθείση (sc. τη στολη) χpησά­ μενος δ ά.pχ ιερεύς

17, 207 18, 3 18, 26

18, 26 18, 34 18, 34 18, 34 18, 90 18, 93 18, 94

245

ά.pχιεpεύς τον άpχιεpέα 'Ιώση:τον .. άπαλλά- Α ξας της !εpωσόνης Άνάνοu τοϋ άpχιεpέως u!όν Σίμωνος τοϋ άΡ)(_ιεpέως Σίμωνος τοϋ ipχιε?έως Τιβέριος ΚλαΟ~ιος Καίσαρ Σεβα­ στός Γεpμα•;ικός [:χpχιεpεύς μέ­ γιστος add. 3:udson] δr,μαpχικ'ijς έξοuσίας λέγει Τιβέριος Κλαό8ιος Καίσαρ .. άpχ­ ιεpεύς μέγισ-:ος καταστησάμενc-ς δέ

τα πεpl τούς άpχιερείς οδ-:ως 5 ~ασιλεύς κατέστησεν άpχιερέι:ι: Έλιωναίον τούς άpχιεpείς καί τούς πρώτους

18, 95

1 ο!

μέν δύο δημοτικοί !εpατικοϋ γένους

18, 18, 18, [19,

άpχιεpωσόνη

. . ό δέ: τρίτος Yita . . Σίμων δ' έξ

ά.ρχιερέων 95 109 'Άνανον τον άpχιερέα 136 έπ:ιιήσχντο περl τας άvαγραφας έπι­ Ap 280] μέλειαν τοίς άpχιεpεϋσι καl τοίς

προ9ήταις τοϋτο προστάξαντες ο! γαρ άρχιεpείς .. όvομαστοl παί­ δες έκ πατρός είσιν έν ταίς άνα­

1,

216 29

1, 36

γραφαίς

19, 287 19, 299

197

"Αββαpος άρχιερεύς Έζεκίχς άpχιερεύς τών 'Ιουδαίων τφ

..

άρχιερεί

τήν των νίαν

19, 342 20, 6

..

&λλων

~" φοpείν μόνος ό

20, 6

άpχιεpεύς έ!Εος ~.(ει τήν των άpχιερέων χειροτον(αν 'Αναν!αν τον άpχιερέα και τον

20, 15 20, 131

στpατηγόν "λναvι:1ν έ!χων .. άπεχθ:;Ίς Π?Οt; τον άpχιερέα

20, 162

'Ιωνάθην ό Φ'ijλιξ έξάπτεται .. τ:ιίς άpχιερεϋσι στάσις προς τούς !ερείς τοσαότη δέ: τού; άρχιεpείς κατέλαβεν άναίδεια καl τόλι,ιχ Ίσμάηλον τον άpχιεpέα καl Έλκ!αν τον γαζοφόλακα δίδωσιν τήν άΡ)(_ιερωσόνην Ίωσήπφ τφ Σίμωνος πα.δl άρχιερέως

των παρ' ήμίν άρχιε:?έων ό δέ άρχιερεύς Άνaι.ν[ας

τον

'Αλβίνον

καi

τον

άpχιεpέα

δώpοις έθεp:χπευσεv τε άpχιεpεί.ι; δμ,οια τοiς έκείνοu δοόλοις έ!πρχσσΟ"J Άναν!οu τοϋ άρχιερέως διηγήσασθαι -τεpl των :χρχιεpέων τοϋ . . όπό των στασιαστών άpχιε-

ot

pέως άνάδει:,::θέντος τούς δεκατpεί; άpχιεpέας έκε(νοuς τον άpχιεpέα Ίωσα.Μκην αίχμάλωτον ~λαβεν καθιστασιν Ίάκιμaν άρχ1ερέα αότόν άρχιερέα καταστησαι διετέλεσεν ή :τόλις ένιαuτούς ι!:πτα χωplς άρχιcpέως ουσα Ίωνάθην άρχιερέα καθιστασιν

'Ηρώδης . . οόκέτι τούς έκ τοϋ 'Ασαμωνα!cu γtνοuς καθ!στησιν άpχιερείς τον δ' Άριστόβοuλον .. καταστήσας άpχιερέα της καταστάσεως των !εpέων [ΑΜ WE: άρχιεpέων Eus.] τήν

20, 180 20, 18! 20, 194 20, 196

:τεπιστεuκuiας

13, 124 13, 1 45 13, 213 13, 230

σόνην τήν άρχιερωσό·ιην άπόθοu τήν δέ αίτίαν .. δι' ~ν άποθοίτο τήν

13, 291 13, 292

άρχιεFωσόνη•ι τήν άpχιερωσύνην άπέδωκεν Ύ p-

14, 73

20, 231 20, 231 20, 235 20, 236 20, 237 20, 238 20, 247

την άpχιεpωσόνην . . έπ::κόρωσεν Ύpκανφ Ύpκανόν μέν άξιώτερον της άρχ­ ιερωσόνης άπεφήνατο τα ώτα λωβαται .. ώς; μηδέ αυθις .. δύναιτο την άpχιεpωσόνην άπο­

Ι,

194

Ι,

199

Ι,

270

1, "-37

ποτ' ην άpχιεpωσόνη δι' :χγpοικ!αν 'Ααρώνι

Α καλώς

τήν άpχιερωσόνην Έλεαζάpφ .. προς δν ιεpωσόνη παραγίνεται Φινεέση τφ παιδί τήν [R: άpχιερωσόνην Ζοη.] καταλιπών

..

~χειν

[20, 249=

20, 261

Vita

3 3 4 4 9

4, 58 4, 66

τήν άρχιερωσ1!ινην βε­

14, 137

βαιώσας άρχιεpωσόνην τε 'Ιουδαίων .. ~χειν έπl τοίς δικα(οις .. ο!ς και ο! πρόγονοι

14, 194 [14, 199)

..

αότώ•ι τήv !εpωσόνην [V: αότών άρχιερωσόνην Ρ]

add. FLAM:

διακα-:-έσχον άποτέμνει αότοϋ τα ώτα πpα­ γματευόμενοι;; μηκέτ' αυθις ε!ς αότόν άφικέσθαι τήν άpχιεpω­ σόνην δια το λελωβησθαι μεταπεμψάμεvας έκ της Βαβυλώνας !ερέα των άσημοτέρων .. τοότφ τήν άρχιεpωσόνην δίδωσιν των έπικλή-:-ων τις άξιοϋται της άpχ­ ιεpωσ·!ινης αίτείσθαι παρ' 'Αντωνίου τφ παι8ι τήν ~χιερωσόνην άποδοϋv,:χι τά&λφφ την

ή ά?χ·

15, 22

15, 24 15, 24

άρχιερω­

15, 31

διδόναι τφ παι8ι τήν άρχιερωσόνην άφαιρείται τήν άpχιεpωσόνην Άνά­

15, 34 15, 39

σόνην

!εpωσόνην

[5,

Ι19]

OMSPLE

νηλον

είς

τον Ίθαμάpοu :ιίκοv ή ά;~χ­ ιερωσόνη μετ'ijλθεν ο! τήν άpχιεpωσύνην καταδείξα\τες [κατασχόντες ex Lat. (habuerunt) Coccejus] έπl τοίς βασιοuτοι πάντες παίς παpα πατρός διεδέξαντο τήν άρχιεpωσόνην τοϋ άpχιεpέως άποθανόντος παίς αό­ τοϋ .. τήν άρχιερωσόνην διεδέξατο τήν άρχιερωσόνην Ίώδας ό τ:αίς αότοϋ διεδέξατο

8, ΤΟ,

(2

151

τον

10, 153 11, 11,

τήν άpχιερωσόνην Όνίας αό-:-οϋ παρειλήφει

ό

παίς

193 194 194

τήν ά?χtεpωσόνην πα9έλαβεν τήν :χρχιεpωσόνην ό θείος αότου Μανασσ'ijς παρέλαβεν τήν άρχιερωσόνην . . άποθέσθαι

άpχιεpωσόνην

17, 78

297

18, 34

298

δίδωσιν Ίωνάθ,:ν τήν !εpωσόνην [Α: άρχιερω­

[18, 123]

306

1 Ι, 311 11 ,

333

11,

347

12, 44 12, 157 12, 163

..

άφελόμενος την άpχ­

σόνηv MWE] άφελόμενος 'Αγρίππας Θεόφιλον .. της

άpχ­ ιεpωσόνηι;; μετέστησεv άφείλετ:ι μέν τήν άpχιερωσόνην [ Α: !εpωσόν·ην MWE] τον Κανθη­ pαν Σ!μωνα εί και πρόι;; οόδέν με της άρχιερω­ σόνης όίξιον ~κρινεν ό θεός την άpχιεpωσύνην δέ Ματθίαν άφ­

17, 339

Ι9,

297

Ι9,

313

19, 314 19, 342

ελόμενος ό

21

τήν

ιερωσόνην Σίμωνι . . τήν άpχιερωσόνην παρα­

11, 302 11,

πεvθερόν

άφεD-ετο τόν τε Ματθ!αv έπεπαόκει της άpχ­ ιεpωσόνης [ΡΑΕ: !ερωσόνης Μ] Ιωάζαρον

διαδέχεται τήν άρχιερωσύνην ό υ!ός αότοϋ Ίαδδοϋς 8::ινοπαθοϋντες έπl τφ τον Ίάδδοu

άpχιεpωσόνη

15, 322

158

11,

του άρχιερέως άδελφόν άλλοφ-!ιλφ σuνοικουντα μετέχειν της άpχιερωσόνης τήν άpχιερωσόνην οίόμενος !ξειν Δαρείου δόντος

τήν δ' άρχιεpωσόνην [LAMW: !εpω­ σόνην PFVE] κατασχών ένιαuτόν Ίησουν .. &φαιρείται τήν :χpχιερω­ σόνην

τοότφ . . όπέσχετο τήν άpχιε?ω· σύνην παpέξειν

τον δέ: θεόν, ου τη ουτος τετ(μηται

κανφ

Ύ ρκανφ

λεϋσι

μάσθη

ό δέ: άpχιεpεύς;'Άνανος πολλούς γαρ -:ων cipχιεpέων καl τοϋ πλήθους πpοεστώτας

68

άλλ' οόδ' έπιστάμενος σαφώς τι

ό παίς

των Φαpισα.ίων σuνδιέτpιβον τούς άpχιερείι; "Α,;α-ιον καl Ίησοϋν

Ι,

1 55

20, 251

θυγατέρα Ίω\·άθοu ά?χιεpέως Σίμωνος τάρ:r,ιεpέως των άpχιερέω.ι καί των της πόλεως πρώτων τοίς άpχιερεϋσιν χα\ τοίς πρώτοις

56

4,

ταϋτα

8ς πρώτος άpχιεpέων Ύ ρκανός ώνο-

1,

τήν άρχιεpωσόνην ά•ιήp οό μόνον οόκ έξ ά?χιεpέων,

περl μέν ουν των άρχιερέων !κανα

άpχιερέως

κομισάμεvος δέ: τήν τ:ατpφαν άpχ- Β ιερωσόνην Ύ pκανός τήv τε άρχήν τοϋ ~θνοuς καl τήν άρχιερωσόνην καl προφήτειαν

1 54

20, 251

ήpχιεpάτεuσεv Σ(μωνος

office of the (Jewish) high priest Amt des {jίidischen) Hohenprie!:1:ers

4,

δέ πpοστασίαν τοϋ ~θνοuς ο! άpχιεpείς έτ:επίστεuντο

τήν των άρχιεFέων χνχγpαφήν των έν δισχιλίοις ~-:-εσι γενομένων

άpχιεpωσόνη

σuνεχώpοuν

12, 414

βεβαίαν ~χειν τήν άpχιεpωσόνην τήν άρχr.ε:ρωσόνην έβεβα!οu τφ πρώτφ της άpχιεpωσόνης έ!τει άπολαβ&ν δέ την πάτpιον ιipχιεpω-

!ερέω-ι ήγεμο­

τήν άpχιεpωσύνην ~χειν

12, 238 12, 238 12, 387

12 , 434

20, 198 δούς μέ:ν αότφ τήν άpχιερωσό•ιην 20, 205 ι!:πτακαιδεκέτει 20, 205 καl πάλαι κληρωτήν έ!φασαν είναι

20, 208 20, 224 20, 227

12, 237

δ(δωσιν 157 Ι, 187 τήν δ' :χpχιεpωσόνην ~τος τρίτον κατασχών 2, 185

λαβείν

20, 207

12, 224

Ι,

των Ίεpοσοι.uμιτών

τήν !εpαν στολ,;ν,

τήν άρχιερωσόvην Σίμωνι τφ παιδl Α καταλ1πών άποθανόντος και Όν!οu του άρχ­ ιεpέως τφ άδελφφ αότοϋ την άρχιεpωσόνην 'Αντίοχος δίδωσιν Ί ησοϋς .. την άpχιεpωσόνην άφηpέθη είς τούς τρείς -~κεv ή άρχιεpωσόνη τήν άpχιερωσόνην 'Αλκ(μφ δέδωκεν οόκ ΙSντι της των άpχιεpέων γενεας τήν άρχιεpωσόνην ό λαός τφ Ίοόδqι

'Ηρώδης ιερωσόνη:;

μεθίστησιν της τον

άpχ­

20, 16

έπικαλοόμεvον

Κανθήραν ό δέ: .. βασιλεύς .. μεταστήσας της &ρχιεpωσόνης Ίώσηπον ό βασιλεύς 'Αγρίππας 8ίδωσιν τήν άpχιερωσόνην Ίσμαήλφ

20, 103 20, 179

άρχιερωιrοvη δ

δε:

άρχω

βασιλεύς

δίδωσιν

την Α

20, 196

&ρχιερωσύνην Ίωσήπφ δ

δε

βασιλεύς

άφείλετο

μεν

Ίώσηπον την !εpωσύνην δ

ά9χιεpωσύνην Ε] δε: νεώτερος "Ανανος,

20, 199

εtληφέναι την άpχ­

20, 203

ιεpωσύνην άφελόμενος αύτόν την διαδοχήν της άpχιεpωσύνης 'Ιησουν .. την άpχιεpωσύνην άφελό­

20, 213 20, 223

άpχιεpωσύνην

έ:φαμεν

..

7, 9

'Αβε•,ν'ίjpος Ίώαβος &pχιστpάτηγος

δν

Μ: άντι

[20, 197] δ δt του Σαούλου μεν άpχιστpάτηγος Α

τον

[AMW: τή•,

δ βασιλεύς 'Αγρίππας

[ROSP: άντιστpοcτηγου in marg. S1]

Άβεννηpος ό

άpχιστpάτηγος

άντιστpάτηγος

20, 226

Ίωάβοu

του

RO:

20, 231

7, ro9

RO:

[SPE:

7, 122

άντιστpατη­

γον Ί\'Ι] άντιστpάτηγον

[ex Lat. ROSP:

7, 127

άντιστpατηγόν Μ] Σέβεκον τ/:ν

[20, 232]

[SP:

άντιστpατη­

~χοντα μεν άpχιστpάτηγον

Nies~:

ο! δέκα και δκτώ τήν άpχιεpωσύνην ~σχον τούτων χρόνος της !εpωσύνης [ΑΜ W: άpχιερωσύνης Ε] τήν άρχιεpωσύνην λαμβάνει τον Όνίαν .. παύουσι της άρχιεpω-

7, 31

γου Μ= άντιστpάτηγον

της τάς άρχιεpωσύνας είχον

7, 22

RO] [MSP:

άpχι,:r-τpατήγου

Ίώαβον τον άρχιστράτηγον

20, 226 20, 229

ll

RO]

άντr. βασιλεί πέπαυτο reign, exercise sovereignty, be chief; to άρχόμενοί τε καί παυόμεvοι γεpαί­ stanj at the head of (a city, people, propουσι θεόν vince, office) ; to hold an office (of the ού γάp δίχα θεου πεpιγεvέσθαι τινι το f-.1nction of the high priest); to lead, ~χειν ωmmand (a unit); ο! όίpχειν δοκουv-;ες καv αύτός όίpχη, μηδέποτε έξυβpί­ σειν εtς τήν ί:ξουσίαν {Β 4, 207) = the responsible men(?), those in charge ι ? ) ; to occupy, hold the τοίς Ίεpοσολύμοις πεpιβαλεϊν ηpξα­ first place (rankl; των πραγμάτων όίpχ,ιν το τείχος

47 1 1, 542

Ι,

Ι,

587

2,

1

1Ε8 t:,egi:ι

3,

2, 5 2, 131 2, 140 2, 140 2, 218

&ρχω

2

Ήpώ8ου

..

δς 'ijpχe: της Χαλκί8ος Β

θόpυβοί τε: ηpξαντο οί Καισαpέων 'Έλλ1νες νικήσαντες παρά. Νέpωνι της πόλεως όίpχειν το του πολέμοι: πυρ έκείθεν άpχό­

Σίμων ού μην .



άpξαμέ•ιοις 8ω8εκάτη μηνός 'Α;,η­

μισίου

παpεμβολης

2, 355

τφ t8ίφ στpατοπέ8φ

2, 379 2, 418

σωφpονlζειν άpξαμένων των 'Ρωμαίων ό8εύειν Ίησους τις . . τότε όίpχων της

2, 522 2, 599

Τιβεpιά8ος 8ηλός τε ην η8η πόρρωθεν άpχόμενος

2, 652

ών όίpχει

μεν

(sc.

πpοκοπης

Ιtκαστος έzείνην σιύτφ την ήμέpαν &pξειν ύ:τελάμβα\εν άpξάμε·ιοι της νυκτός ένάτης 6pας περί πέμπτην της ήμέpας 8ιε­

..

τΟν άετόν, 8ς π,χντΟc; &ρχει cΡωμαίοις τάγματος νυν καιρός . . :\ίpχεσθαι μάχης

ηpχετο προς α·'Jτούς φιλοσοφείν

πιστεύειν περί των κ:χτ' αύτόν ηpκτο άγνοούμενος .. ό •::οpaάνης έντευθεν όίpχεσθαι άpχόμενος 81: φανεpου ρεύματος ό Ίοp8άνης άπό τσ18ε του όίντpου χωμάτων ηpχετο άpξαμένων γά.p -;ων Ίου8αlων μάχης της άποστάσε~ς άFξαμένης iφεθέντες ύπό των α,χειν 8οκούντων ούκ άφ' ύμων ηpξαντο άλώσεως όίpξαι τη π6λει τον 'Α νάνου

το περί τον Ίοpaά:Jην 1\pος άpχό­ φυγα8ευθείς iξ -ϊ')ς είχε [-ϊ')pχε

Din-

iξαπίνης άναβοα.ν ηpξατο &pξει της οίκουμένης

3, 107

πpωτος ηpξατο λέγειν έκείθεν άpξαμένου του

καλως

πράγμ:χτος

την των άpχομένων σωτηρίαν

3, 123

την δπατον

3, 3, 3, 3,

περί αότήν άpχομένην η8η τήv έω

8ι8ούς τιμήν καί κε­

ηpχοντο των θυσιων μάχης &pξειν μή

3, 5 1 5 4, 4, 4, 4, 4, 4,

13 60 83 207 280 318

άpχομένου

..

..

ηpξαν

του πυρός

τη:; των νόμων θέσεως ούκ άπό Α συμβολαίων .. ηpξατο φυσιολογείν Μωυσης .. ηpξα-rο .. λέγων οδτως οi5-:-ος (sc. ό μην) 8' αύτφ (sc. l\.Ιωυ­ σεί) καί πpός &πάσας τά.ς ε:ς τό

[4, 504] 1

4, 589

φθάσαντες των πpαγμc:των ~&pξασθαι (LVRC: om. ΡλΜ: άψασθαι Herwerden)] πασαν την 'Ρωμαίων άpχήν πολέμc~, σuντ:χ­ pάξωσιν

της παρανομίας

4, 454

έπιστάμενον

9είον τιμάς ηpχεν τή·J 8' iπομβpίαν όίpξασθαι

..

έ-

4, 589

Λι±μεχος 81: όίpξας έπτά. καί έπτα­ κοσlοις ~τεσι

έτέpοις χαρίζονται την iξουσίαν καί ταυτα τον άξιώτεpον όίpχειν παρ' αύτοίς ~χοντες

4, 593

πεντήκοντα καί ένακοσ[ο1ς ηpξε των πραγμάτων

εfτε οδν iμπειplqι γήpως προσήκει το όίpχειν τφ 81:φpοντίς ι.-έν -ί')·ι πάλαι περί των δλων, οί.Ιτι γε μήν αύτός &pχειν

4, 597

όίpχειν

έπιστάμενον

πpοήpητο των στρατευμάτων :\ίpχειν όίρχων

codd.]

[Hudson

έπισημήναντος

4, 602

6, 6, 6, 6, 6, 7, 7,

165 216 300 312 327 53 65 7, 82

5, 46

κριθείς

7, 124 7, 1 55 7, 198 [7, 222]

Κλαυ8ίου

81: του

l,

34

μεν

l,

81

l,

81

άπό ταύτου μέν άFχόμενον (sc. το τείχος) &ρχεται μέν oi5 πpc;είπομεν τείχους ούa &ν ην άλώσψος ή πόλις, εί πpού­ κοπτε το τε;;χος ώς ηpξατο

5, 145

l,

89

l,

άπό μεν της Άντωνlας ηpξατο το

5, 183

l,

'Αp?αξα-

90 122

l,

125

l,

127

l,

131 144

5, 308

μένους ήpξ&μεθι:: 8ουλείας;

5, 356 5, 395

iβίωσε 8έ

8'

'ijpχoν Ιtκαστος

Μωυσης) τον πάντα

(sc.

ών

ηpξε

τό

τρίτον

λεϊπον μηνί άπ' 'Ακαpωνος

4, 1 33 4, 152

4, 186 4, 186 4, 212 4, 214 4, 3 2 7

μέρος

ένί

Ιtως του 11;,ους, έξ

5, 87

Ίού8:χ. 'Ϊ)pκτο φυλή

οί πpοεστωτες

ηρξαντο

..

..

&πο­

5,

lll

περί άpχομέν·ΙJν ήμέpχν . . &.ρχήν, ώστε κplνειν

λαμβάνει

λαόν.

καί

έπ'

~τη

καταστρέφει

αpξας

τον

βίον

Σανάγαpος . . αίpεθείς όίpχειν iμφυλlου .. στάσεως όίpχειν ώς τά δένδρα . . 8εηθείη συκης

5, 1 97 5, 231 5, 236

όίpχειν αύτων 8έν3pα

της

έπί

τφ

όίpχεσθαι

5, 236

φpοντί8ος ούχ άπελείπετο Ζάβουλος



τις

των

Σικιμιτων

όίpξας &ξ lτη ~τη πpίν η

5, 243

το•;ς

ο!κέτας

αpξασθαι

l,

5, 27° 5, 316

5, 33°

κινείσθαι πρ,σς τ:> ~pγον κύειν ηpξα-rο

81:πpωτος Ήλείς 155 όίν8pες .. οίς .. θεσς 8'

εύμενής &ρ­

5, 346 5, 361 6, 20

χεται γίνεσθαι

(sc.

3ασι­

l,

171

l,

181 314

ί8ίας

α~τόν τε έπαινείν ηpξατο ηpξατο κατηγοpείν αύτου της Ί8ουμα[ας ηpχεν άpχομένην Μναμιν iχθpων πειpώ-

μενοι κcιταλύειν

4, 77 4, 100

χρόνον έτων ε'ίκοσι καί έκατόν,

ηpξε

κcιταπαύειν ηpξατο της όpγη;

ηpχετο των χωμάτων

l,

ήpγμένος μοίρας

4, 66

αpχω•J

8αlων)

λεύς)

πυρ

νύξ 8ε άνέπαυε μ6λις Ιtωθεν άρχο­

Αιθίοπες .. ών ηpξεν όίFξας αύτων (sc. των

φρονείν μείζον iπ' άpετη των &λ'λων

5, 152 5, 153

μένων πάντες ο\ όίpχεσθαι καλως είaότες καί &pχειν ε'ίσοντ:χ.ι πάντες οί όίpχεσθαι καλως είaότες

τεσσαράκοντα

ών 'ijpχεν

5, 144

8ιαβηναι την παpανομlαν είς πλεlο­ νας των άpξαμένων ού κολα:ο­

τον

θεοϊ: κα1 δειν

iκά,.εσεν

3, 237 3, 295 3, 320

λογεϊσθαι

87

Άλισαίους

3, 201 3, 209

Ίσpαηλίτ,:χ.ι

ηpξαντο προς αύτούς λέγειν

όίpξαντα των Ίσpαηλιτων εlκοσιν

ηpξεν Άλισας

1 74

ρέως οντος

oi5 ή

l,

Τc:ύpου

3,

όίν8pες έπτα

7, 262 7, 3 1 7 l, 21

~τεσιν

άπό

όίρχοντος

3, 168

ήμϊν &pχιε­

θαυμάζειν ηpξαντο την του θεου κρίσιν όίpχειν γαρ μάχη:; ηpχοντο 81:φpονείν iφ' έαυτοίς μέγα

τά.

81: οi5τοι

παρ'

81:

&pχομένης τε αύτης (sc. της ήμέp:χ.ς) &pχέτωσ:χ.ν 8~ κ:χ.θ' έκάστην πόλιν

άpξαμένου κατοικουσι

'Ρωμαίων

[3, 122]

καί αpχειν ε'ίσοντ:χ.ι

87

καί Άμάνου των όρων άpξάμ.ενοι Θείpης 81: Θείpας μέν έκάλεσεν ών

όίξιος

8'

6, 147

l,

ηpξατο ύποβαίνειν τό δ8ω?

άpχόμενον 81: (sc. το τείχος) άπό του Ίππικου .. πύργου

πόθεν

άpχομένη:; τε -~μέρας καί ληγούσης

β8όμη του προειρημένου μηνόι; καί είκά.όι

καλως

ex Lat.:

6, 53 προς τον κ:χ.pπ!>ν μεταβαλείν ήp­ γμένης (sc. τ~ς βο-:-άνης) 6, 109 6, 142 άpχομένου 81: του 3ευτέpου ~τους του πυpσς . . τα πρόσωπα φλέγειν αύτων &pξαμένου 6, 147

;.εύων όίpξοντα Βρεττανίας άπ .έ-.κι;ι

204 361 407 512

τοπαρχίας

όίpχειν

lεpόν

..

3, 57

μενον άπό Ίc,υλιά5Ός

καθιiπεp

5, 507

5, 522 6, 32

μετά. 8έκα π~χεας ήpμοσμένους [άpχομένοις νel ήpγμένοις Holwerda] έκ το'3 μυχου τέσσαpας ϊστησι κίονας της 81: τρίτης (sc. τpιά8ος) λlyυpος μεν όίpχει

Ίσμαήλοu

άpξάμενοι καίειν τά. &για

3, 54

3, 7 1

χομένων άpιθμου λ:χμβάνων

τό πληθος πάλιν στασιάζειν &ρχεται

8ιελύθησαν άφ' οδπεp ηpξαντο τόπου

θάνατον

όίpχεσθαι

άpχομένοις

λύθησαν

άpξαμένους καlειν το

εύpύνεται ο!ς οδν βουλή !J-έν Jίpχει πράξεως, Ιtπεται 81: τοίς βεβουλευμένοις στρατός οδτι,: 8pαστήpιος

καθc:πεp

3, 5 1 3, 51

της συμβολης

βασίλειον τά. 'Ιεροσόλυμα άpχομένη 81:άπσ .. -:']χώρα μέχρι

όίpχεσθαι

δθεν ηpξατο

&pξει των νυν όμο[ων

βετηνων τοπ,χpχlας

dorf ex cod. Voss.]

..

δταν δμοφύλου τις όίpξη φόνου

81: Σαμαρείτις χώρα .. άpχομένη γά.p άπό .. έπιλfγει της 'Ακpα­

3, 44

την πpοσηγοpίcι·J άπ'.> του των άp­

ηγε τό

..

ηpχετο χωμάτων πpουπτος γά.p τοίς άρξαμέ·Jοις άναβηναι) ην άπώλει,:χ

τυpαννείν

Ιtν8εκα κληρουχίας,

έπί

..

παραμυθίας οδν δ Μωυσης ηpχετο Α

ήpγμένης 81: ύποφαίνειν της ήμέpας aόξαν . . κτήσασθαι . . παρά. τοίς

τά. χώι.-α-:-α

τείχος

2, 493

ή

συνετελέσθη

μόλις iνάτη καί είκ±8ι άpξάμενος 81: άπό τη:; 'Ασσυρ[uν

2, 296

άπό των δπλων ηpξατο

.

&ρχω

Ούεσπασιανός έΚ τσυ ΠFός ήμας Β πολέμου καί βασιλείας ~pξα-:-ο

2, 223 2, 223 2, 284

μενον

περί του μηδ' ιη;ξαο13αι ταύτης (sc. της 8ουλείας) ό άyών 8ίκαιος Πάρθοι .. τοσοντων :\ίpχοντες iθνων πρέσβεις . . ~πεμπο•ι, ών ηpχεν ..

47

l, 2,

l

3, 1 3 3, 42

άποδείξαl τ1να αύτων βασιλέα, δς όίpξει του ~θνους δ θεός :χ.ύτφ σημαίνει τουτον είναι τον όίpξειν μέλλοντα όίpχει της παpα πάντων αύτφ τιμης ό προς Νχάσην πόλεμος άpξαμένους :χπό γυναικων κτεlνειν παpακαλείν ηpξατο

6, 35 6, 50

6, 68 6, 133 6, 143

άρχω

άρχω

προφητεύειν ηρξατο

φοβείσθαι .. ηρξατο ηρξαντο διαλέγεσθαι ηρξατο λόγους . . προσφέρειν προφητεύειν ηρξαντο ηρξε δέ καί προέστη του λαου ούκ έξόν αύτοίς (sc. τοίς βασιλευ­ σιν) .. ού μόνον ού κακοίς είναι :-:-ερί τούς άρχομένους ηρξατο

Α

6, 6, 6, 6, 6, 6, 6,

166 ό μετ χυτον όίpξας 194 ηpξατο .. λέγειν 199 έπαινείv ηρξα-:-ο 209 κλαίειν ~pξατο 222 τον . . θεόν . . ύπεροpαν ηpξατο 294 &pξας ~τη τεσσαpάχοντα έτελεύτησε 349 ηpχετο πcιείσθαι δυσίv ετεσι μόνοις ηρξεν

τοίς Έβραίοις έμφύλιος

7, 20

&ρχοι των πέραν Ίορδάνου

7, 23 7, 61 7, 65

..

:-:-όλεμος

ώς

..

πολιορκείν ηρξατο της 'Ιούδα φυλης ηρξε &ρχεσθαι [&ρχειν Cobet] της μάχης πεσών έπl πρόσωπον ηρξατο προσ-

τούς 'Ασσυ?Lων ηpξατο τιμαν θεούς αύτίρ τε καί τοίς άpχομένοις ηpξε ί>' αότοίς των κακών ή στάσις τούς άpχομένους ύπ' αότου των 'Ασσυρίων ηpχε

τον θεόν ε1;σεβείν ηpξατο

7, 76 7, 95

παpα;-εv5μενον δ' αύτόν άτ:οχαλείν ηpξατο

άρχομένου δέ του Ιtαρος πάντες αν άπό σου . . άρξάμενοι &τ:ωλώλειμεν

7, 129 7, 255

τίς &pξει του κόσμου παντός μετά σέ

σήμερον &ρχομαι της βασιλείας ηρξατο πυνθάνεσθαι ηρξατο λέγειν ηρξατο δ' Gειν .. ό θεός

7, 7, 7, 7, 7, 7,

πάθος κοινόν καί βασιλευσι καί τοϊς

τοίς άpχομένοις α·;τούς

8,

2

8, 3 8, 27 8, 61

τούς δ' έκείνων ηpξατο θpησκεύειν

8, 192

8, 8,

τεσσαpάκοντα καί ιν &pξας Ιtτος ηpξατο εί\χεσθαι

πpο9ητεύειν ηρξατο άpξαμένου δέ Ιtαρος άpχομένης δ' ήους όίχpι δείλης όψίας την χώραν . . πα.σαν δσης αύτός

8, 203

δ θεός

ll,

49

λέγειν

ΙΙ,

ούρανόν εύχα­

ΙΙ,

55 64

8, 226 8, 243 8, 252

8, 276 8, 287 8, 287 8, 295 8, 307 8, 3ΙΙ

άναβλέψας εις

τον

. pιστείν ηρξατο τii'> θεii'> ηpξαντο .. της οΕκοδομίας

του ναου

έβασ1λε1.Jοντο άπό Σαούλου πρώτον

ΙΙ,

78 11, 112

άpξάμενοι l l,

l

12

13, 433

πάντα

aεύτεpα

τιθεμένη

ήπεfγετο

του

κpατως όίpχειν

ε!pήνη το έ:θνος διεφύλ:χξεν

..

μάχης

&μύνΙΖσθαι

..

δίδωσιν δ νόμος ώς αν πολιτείας όίpχων α6τοτελους

μηδέν ύπό της έξουσίας ύπερ~φανον

..

μαλλον

όίpχε~ν έτέpω-.

όί?χειν

είς τούς άpχομένους άναγκα­ σθε1ς &μαFτείν της Έσθή?ας . . ηρξατο δείσθαι ηρξατο λέγει•J λαβών ί!έ όκτακισχιλίους των άρχο­ μένων ύπ' αύτου αύτόν άρχόμενον της Τύpου πολιορ-

131 ού γάp άπαθης . . ην δ ΠF ός αότην 11, 151 1:pως, άλλά καl πρότερον ~pξεν ένθουσιαστικως ΙΙ, 155 μενον ποιείν 157 11, 160 καθ' αύτόν όίpξειν του τi;.ν •~ου­ ll, 216 μαίων γένους l l, 216 έπέτεινεν ε!ς πλέον άpξαμέ·1ην Εσχυ­

15, 255

l l,

ων τε αύ-:-ός &pχει τόπων

ΙΙ,

ΙΙ,

έπιτείχισμα αύτου καl τοϋτο τοίς

άpχομένοις ποιούμενος περί του χρόνου πόσον όίρξει

δι-

321 έγώ μεν όίpχω θεου βουλήσει

321 323 12, 4

προς

15, 377

τά

κοινά

των

άpχομέ•Jων

12, 98

15, 387 15, 398 16, 4

όλιγώpως θείναι την τυ.ωpbιν άpχομένους

..

ύφ' ύμων

ή aέ των άpχομένων εύσέβεια

καl τοίς άpχομένοις

15, 301

επυνθάνετο

τοίς 'Ασσυρίων &pξασιν

έγκpα-:-ής γίγνεται -:-ης πόλεως καl

15, 257

μίσος εις αύτον έκ των άpχομένων

11, 265 ll, 300 l l, 321

κάτωθεν άπό της ρίζης άρχόμενος

βασιλείας κpατείν καί πα[aων όίp-

16, 32 16, l 15 16, 134

χειν

φιλοσοφεϊν ηpξατο ηpξατο πο1είσ9αι λόγους

μήτε &ρχειv θέλειν έγκ:χλείν

μαλλον αύτόν

15, 130 15, 192 15, 240

pως την λοιμώδη νόσον

κίας

..

15, 20 15, 36

[del. Holwerda]

l l,

..

..

14, ΙΙ7 14, 196

έ:θνους όίpχη το μή κατ' άξίαν

όίpχοντος Ήpώaου τό πρ' έκείνων των μεpων έπί Ιtτη

'

τάς τιμωρίας καί άδικίας. &ς εΕς 99 110 τούς άpχομένους . . έπεδείξατο r63 &ρχεται νοσείν 172 Νικόλαος άpξάμενος οίς τε ό βχσι­ λεύς κατήpξατο λόγοις 173 207 ταίς κατηγοpίαις των άpξάvτων έπειpατο όμίλους [ έπεl ήρiiτο -:ούς όμίλους Α: έπεί ηpατο όμίJ.ους 12, 234

12, 12, 12, 12, 12, 12,

επτα

όίpξας δ' ένι.αυτον

9, 76

μην άλλά καlπεp οGτως &pξασα έν

άpξαμένου

των πραγμάτων όίpχειν

ύπ' αότοϋ

9, 18

έγ-

13, 404 13, 425 1 3, 431

ι!:νυς

ΙΙ,

πάλιν ηpξ:χτο πυνθάvεσθαι

.

όίχpι

..

όίpξομαι δέ άπό του πpώ-:ου

βρίας

ηpξατο

άpξάμενος Ρ]

[13, 390]

[FLAM'IW:

σύ τε βεβαίως όίpξεις

δύνασθαι

προ δέ των βασιλέων τούτων &ρχον­ τες α,;τούς διείπον cί προσαγο­

τφ βασιλεί

312 314 342 354 381 414 2]

άπό της Χαβφσα­

..

καταpξάμενος

δπως τά τέκνα αύτου του Ίουa:χίων

πικρως η?χεν αύτης

8, 8, 8, 8, 8, 8, [9,

βα

όίρχοντας

άληθείας ηpξατο

πολλών ¾θνu~ ::fpξας

pr.]

..

λέγων

ηpξ:χτο

ι!:ορτάζειν ηρξαντο

[δση αύτii'> S 2 ] έπηpχε [Ρ: ύπηpχε MS: ύπηpχε κύριος RO: ηpχε ed. Ίεροβοάμφ πρώτφ παpανομήσαντι καί τον λαόν άπαταν άpξαμένφ ηρχετο δ' ηδη τούς Σύpους έκφοβείν

45

ρευόμενοι κριταί ΙΙ9 τii'> θεu προσκυνείν ηpξατο 155 άpξάμενοι ήj νουμηνίqι .. άναζητείν άπ' άρχομένr,ς ήμέρας e:ως μεσημ-

θεούς

ο! μεν αύτων Θαμαναίον βασιλεύειν ηθελον, ο! δε τον Άμαpίνον. ν:.κήσαντες δ' οί τουτον &pχειv &ξιουντες ηpξεν ό 'Αμαpίνος Ιtτη δώδεκα

της

τάφpον όpύττει

πά.ντα ΙΙ,

οϋτως πεpl

λαου

· ού

διδάσκειν

8, 62

ηpξε •. ετη Μο ηρξα-:-ο λέγειν &pξχς έπ' Ιtτη Μο τελευτ~

10, 237 10, 274 ll, 23 ΙΙ, 38 ΙΙ, 43 ΙΙ, 44

τήν έξουσ.fαν εχουσιν

7JFζατο

συν,3ιαφθείpεται γάρ τά των άρχο­ μένων ηθη τοίς των ήγεμόνων τ?όποις ηρξατο λέγειν έτελεύτησε . . &pξας Ιtτη Μο καl εtκοσι

μ6νον άpκείτω σοι τΟ άρχειν τοU

πολέμους έτ:ιτάττοντες κ:χl χινΜνους

κα6' δν δε ό ναός ηρξατο οΕκοδο­ μείσθαι χρόνον εύλογείν τε ηρξατο τοϋ .. &ρξαντος βασιλέως Φαραώ­ θου

Σολομωνι τά πράγματα κακώς εχειν ηpχετο τάς 8έκα φυλάς ων αύτός ηρχεν ηρξ,χτο . . άναλύειν

συνεκuεσεν !ξ άπάσης f,ς ηpχε γης

93 κατασκευά.σας εί\νουν τc π).ηθος Α 12, 398 άσφαλέστεpον όίpξει 129 13, 78 132 ηpξατο των άποδεlξεων έχ [άτ:ό τε ΑΜ: om. W] του νόμου 179 13, 78 193 των άpχιεpέων, ώς lκαστσς .. ηpξε 215 του ναου 218 ηpξατο διαφθείpειν το του Πτολε13, 120 233 μαίου στpατιωτικόν 256 πολεμείν -ηpξαντο τούς Ίουδ,χίους 13, 196 260 αύτούς παpακαλείν -ηpξατο 13, 197 282 ηpξε .. όκτώ τά πάντα -:ων ·Ιου13, 228 7 δαίων /:τη 20 πρώτος 'Ιουδαίων ξενοτpοφείν ηp13, 249 45 ξατο 138 κιiκείνος αύτοίς ό χρόνος f,pχεν 13, 258 [LAMW: ύπηpχεν PFV] ώστε 10, 164 είναι το λοιπόν 'Ιουδαίους 10, 205 λέγειν ηpξατο προς αύτο&; 13, 289 10, 213 την άpχιεpωσύνην &πόθου, καί 13, 291

9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 10, 10, 10, 10,

το'Jς πρώτους

άpχομένοις

της δ' οtκοδομίας του ναου Σολομών

..

266 παpαθαpσύνειν ηpξατο 268 πολλοίς ετεσιν &pξειν της οΕ:κ.ουμένης 289 &pχειν μαλλον η ύπαχο{ιειν 297 ό πρώτος ηpξατο λέγειν 321 ό μετ' χύτόν ηpξα-:-ο λέγειν 323 τούτων δ' &ρχουσιν ο! βασιλείς καί

άρξαμένης .. της .. νόσου φθείρειν τον θεόν εύλογείν ηρξατο δικα:φ μεν είναι προς τούς άpχο­ μένους, εύσεβεί δέ προς τον τ~ν [Ξ,ασιλείαν δεδωκ6τα θεόν ό μεν πας ΙSχλος έπευφήμησεν, οίον εtκός έπ' άpχομένφ βασιλεί ηpξατο λέγειν λέγειν ηpξατο

άσεβη

δπως α{;τός 'ipχη των 'Ισραηλιτών

κυνείν

!κετεύειν ηρξατο

..

Α

θpηνεϊν -ηpξατο τον Μενέλαον άνελείν

..

τουτον γάp

12, 279 12, 317 Ι2, 384

όίpξ:χι -:ων κακών

ϊνα αύτό; όίpχη

12, 385

16, 151 17, 59 17, 106 17, 122 [17,205]

Μ: έπίηpα του όμίλου Ε: έπεί ηpατο όμίλοις Cotelerius: έπεί ηpξατο όμίλοις

Naber]

σχουδαίος

ων ποιείν πάντα 'Αντίπας .. ύποσχέσεσι Σαλώ;ι.ης ήpμένος έπί τφ όίpχειν

17, 224

lίpχω

249

φιλοτιμί~ του &ρχειν τούς

γαρ

Ι:πι

Α 17, 233

τοιιιίσοe:

&ρχοvται;

&ρχοντe:ι; άοίκωv έ!ργωv λόχου τε: αύτωv ηρχε:ν fκαστος παράδειγμά τε της ;:tς αδθις άρετης τιθέvαι τοίς &:ρχθησομέvοις

σφαγης &ρξαvτες ηρξατο voσe:ίv

παντός [πάvτας Hu:ison] του !e:ροϋ [post !e:ροϋ lac. stat. Niese] ηρξαντο [ε!ρξαvτοΗudsοη: είρξαv

17, 17, 17, 17,

240 242 279 313

αύτόν

17, 316 18, 25 18, 30

παρακαλοϋντει;

και

δν της

..

στάσεως πρώτον ~φ:χμεv

66

Ίησοϋς &pχων τότε: της Τιβεpιάaος Ίησοϋς

1 34 244 [271]

λέγειν ηρξάμηv

..

κατά

[έκe:ίνον

RAM,V]

τόv

καιρόν

τc,ϋτοv

αρχων έγe:γράφe:1

MW:

add.

1:φιέμe:νος πραγμάτων και οι' έλπί8ος ~χων &ρξe:ιν Γαλ1λαίων βλασφημe:ίv ηρξαντο τον βασι.λέχ

&ρχειν vόμιμοv πρότερον η κί•Jησι" &ρξασθαι των

18, 75

&ρξομαι οη πρώτον άπό των παρ'

!ερέωv μέτριοv 8έ

18, 106

&ρξας 8' i:ννεακαίοe:κα έ!τη τον βίον !τe:λe:ύτησε ου-:-οι μεν !ξ έv αύτοίι; έγe:vήθφαv

των 'Αρσακr..8ωv, ού γαρ έτέροις

391

Ap

1,

10

Ι,

73

1,

79

1,

81

Ι,

123 145

Αιγυπτίοις γραμμάτων

i:v

οίς τρχe:v παρασχών

τον τρόπον

θe:ραπe:ύe:ιv τε: αύτοuς ηρτο ηρ')το

vel

wdd.]

[Niese:

[18, 317]

πας προσ­

τυγχάvων

όπότe: μη προάρξαντος ά8ικe:ίv Άvι­

18, 354

λαίος &pξαιτο

t

καί τι των μερών οικήσεις [οtκήσεως ec:.. pr.] άpξάvτωv την έπωvυμίαv παpαcχέσθαι

καθ'

& !καστος ηpξ;:v φύεσθαι .. ηpξατο ..

τό μίσος

&pχοvτά τε και άpχ:όμεvοv &pχοvτά τε κα·: άp,:όμεvον

την βουληv ήοcvη ~η φέpουσαv &ρ­

19, 117

19, 19, 19, 19, 19,

175 204 231 231 246

χεσθαι

του ειπείν . . &pχεσθαι τη συγκλήτ 8έ άποpία &pχειv τε και δv άpχθείe:v cίv τρόπον

19, 254 19, 255

τη συγκλήτ Βέ ά7tοpία &pχειv τε: και δv άpχθείεv ~v τρόπον ούχ !ξειv ων &pξειεv i:τέρωv πασιν ων ηpχe:ν (sc. 'Αγρίππας) Ήρώ8ης .. ηρχεv &έ της Χαλκίδος

19, 255

άρχομέvης ήμέF•ας &θρουv .. &λγ')μα μετά σφο8pότη­

Ι,

με;ά το ό!pξασθαι του προειpηι-,ένου

τείχους i:μπe:σών εις άρpωστίαv ηρξατο πολιορκe:ίv Τύροv των 8έ εtς ήμας βλασφημιών iJFξαvτo μέv Αιγύπτιοι ό!ρξομαι 8έ νυν . . έλtγχειv άρξάμe:vοι; βλασφημe:ίν !τe:ρον Κυpήv·Ι)ς έγκρατως &ρχe:ιv βου).ό-

1, 159 223

Ι,

2,

2

2,

5

2,

44

μενοι;

τό μη &pχe:ιν [τό μη ό!ρχe:ιν

Niese)]

(add. εd. δουλ;:ύe:ιv

2, 125

ήγe:μοvικωτάτηι;

i:κ

των

265 :Ιίvωθεv &pχειv άλλα μη 'Ρωμ.:χίοιι; 321 οουλεύειv 338 , των πέριξ πόλεων ηρχομe:ν 344 · ά,rο της πρώτης άρξάμe:vος τροφηι; 346 .. ούδέν . . αύτεξούσιοv .. κατ-

2, 125

2, 134 2, 173

έλιπe:v

της Φιλίππου μέν τετραρχίας εις τριετίαv &pξαι; ούκ άvασχομένων των ύπηκόωv &pχειv αύτοcv &·Jopα των παρ' έτέpοιι; ζηλώτηv ffiωv την άρχιe:ρωσύνηv άιρελόμεvοι; αύτόv &pξαvτα μηναι; '9είι; τοϋτο μειζόνων κακΙ;iv ηρξεv

οιηγήσασθοcι π.:ρι των άρχιερέωv, πως άρξάμεvιιι

t

των έτωv άριθμ:ις ω·J ηρξαv οι 8εκα­

τρείς (sc. άp7-ιερε-:ς) Ίωvάθηv άρχιερέα καθιστασιv, δς ηρξεv έvιαυτοος i:τ:τά ηρξεν . . δ Ύ ?ΚαV•)ς τέσσαρα και

εlκοσιv (sc. ~τη) τρία 8' ~τη και 7tpoς τρείι; μηvαι; &ρξαvτα τοϋτοv · τον πόλεμον ηρξάμηv γράφειν &ρχοντος Ύ ρχαvοίί τον πρώτον

19, 351 [ ..

20, 203 20, 210 20, 224 20, 230 20, 238 20, 245

20, 259 Vita 4

ετοι; ~χων ηρξά­

12

μην πολιτεύεσθαι περι άpχομένην ~μέρ:χν στάσεις τρείι; ησαν κατά την πόλιν,

15 32

8'

μία μέν .. ηρχε Κάπελλος

8'

αύτης 'Ιούλιοι;

ώι; ή πόλις άεt της Γαλιλαίας &ρ­ ξειεν &ρξοcι γαρ . . ην μέν Σέπφωριν της Γαλιλαίας &pξειν γάp αύτων έ:κόντων

37 38

ύπακουέτω (sc. ή γυνή), μηπFός άλλ' tν' &ρχηται .. ]

39

2, 566

των μεν γηραιών έβ8ομήκοvτα τούς σωφρονεστάτουι; . . κατέστησe:ν &pχοvται; δλης της Γαλιλαία:; οι γνώριμοι σύv τοίς &ρχουσιv ό μέv 8ημοι; .. ο! 8υvατοι 8έ .. και των άρχόvτων τινέι;

2,

πεμφθείσης 8' i:π' αύτόν ύπ' Άνάvου και των άρχόντωv .στρατιάς τούς &ρχοντας του ~θvους τούς ό!ρχοvτας των Ίοουμαίωv

2, 653

570

2, 612 2, 627

2, 4, 4, 4,

654 229 232 516 5, 249 5, 250

τούς &ρχοvτας των Ίοουμαίων ο! οέ &ρχοvτες της 'Ιδουμαίας Ίοουμαίοι . . ό!ρχονται; e:'ίχον δέκα χρώμe:vοι ο' όίρχοvτι τφ και πρότε-

ρον Έλe:αζάp vομίσαντe:ι; οέ οι όίι::χοντe:ς . . οαι­ μονιώτe:pοv τό κίνημα τάvορος

6, 303

Τερέντιος 'Ροϋφοι;· ουτοι; γαρ &pχων της στpατιαι; κατελέλειπτο ηv γαρ &pχων των !π' 'Αντιοχείας 'Ιουδαίων η τε: βουλη και τά τέλη των άρχόν­

7, 3 1 7, 47 7, 125

τωv

τον στρατοv έξe:τάσe:ις άκpι~ως και Α κατά μυρίους τούτων κεκριμένουι; ό!pχοvται; άπο8e:ίξe:ιι;

3, 7°

ό!ρχοvτάς

3, 7 1

τε:

έπt

τούτοις

τάξεις

προσηγe: οέ τω•ι άρzόvτωv fκαστος και έτέρας θυσίας οι οέ &pχοvτe:ι; .. τ:χύτά μεν κομί­ ζουσι τοίς ιοιώταις

3, 222

τόv τε: Βάλακοv . . και τούς &ρχοv­ τας των Μαοr.α:νιτωv

4, 126

τούς της 'Ρουβηλίοοι; φυληι; &ρχοv­

5, 3

3, 232

[2, 201]

i:πιοημήσαvτος 8ε π;>ός αύτούι; των άpχόvτωv τινός &pχοvτe:ς .. πολλούς των Άβι­ μe:λέχου συλλαμβάvοντe:ς άvi)ρουν πέμψαvτe:ι; τούς &ρχοvτας e:ιι; Θάμνα μαθόvτe:ι; δε των Γαζαίων οι &ρ­

ot τε

lίpχων

ruler (often in plural) head, chief, presiding officer, leader, leading persoαal­ ity; (leading) official, magistrate, ad:ninistration, authorities, governmen-: commander, governor - Α 14, 150. 23[ = ··archon' (in Athens, in Delcs) - ο! ό!ρχcντe:ς (in Jerusalem) = the representative3 of the political leadership (also including άρχιερείς), the government Heπscher (oft iιη Plmal) Yorsteher, Oberhaupt, Fίihrer, Anfί:.hrer, fίihrεnde Persδnlichkeit; (leitender) Beamter, Magistrat, Behδrde, Obrigkeit, RegierungBefehlshaber, Kommandant, Statthalte:- Α 14, 150. 231 = Άrchon' (in Athen, in Delos) - ο! ό!ρχοvτες (in J erusalen:) = die Reprasentanten der politischen Fίihrung (darunter auch άρχιe:ρεiς), ,jie Regierung Γάμαλα φρούριον καpτερόν έλών, Β τον &pχοντα Δημήτριον i:ν c:ύτφ παραλύσας τό•ι ό!ρχοvτα των Τυρίων τοiι; ό!ρχουσιv 8έ πpοσέταξεν έγχ,φά­ ξανται; 8έλτοις χαλκ:χίι; την ~·όc-ιv

Ι,

105

κατέχοvτι

χοvτες την

..

5, 242 .

5, 296 5, 304

παρουσίαv αύτοϋ

τοίς &ρχουσι των Παλαιστίvων

των άpχόvτωv και γνωριμωτάτων (sc. των Παλαιστ(νωv) ο! έκ των πέντε πόλεων όίρχοvτες οι των Παλαιστίνωv &ρχοvτες ο! των Παλαιστίvων &pχοvτει; βασιλe:ϋσιv ι!:θvωv και &pχουσι πό-

5, 309 5, 3 1 4 6, 6, 6, 6,

8 13 15 343

λεων

τe:τρακισχίλιοι και έπτακόσιοι έ!χον­

7, 56

τει; ό!ρχοvτα Ίώοαμοv ο! οέ των 'Αμμαvιτωv ό!pχοvτe:ι;

ταϋτ'

..

πιθανώτe:ρα λέγειν τούς

όίρχονται; τοίι; &pχουσι της 'Ιούδα φυλης τοίι; της φυλης ό!ρχουσι οι ο' &pχοvτe:ς της 'Ιούδα φυλης ο! των όίλλωv (sc. φυλωv) &ρχοvτe:ς τούς &pχοντας των φυλών παραλαβών και γραμματείς

Ι, 245 2, 216

τούς όίpχονται; του λαοϋ

2, 234

συγκαλεί τούς &ρχοvται; e:tς Ίe:;>ο­

e:ις το Καπe:τώλιοv άvαθείναι

μηοενι των άρχόντων πe:ιθόμe:vοι

2, 333 2, 405 2, 407

ται;

5βριv,

20, 47

2, 237

[locum secl. W eill]

δε μαλλον πόλεως

τος άpξάμεν•)V

ένιαυτόν i:ννεακαι8έκατον

πρώτοι ό!pχοντe:ι; λαβών την βασιλείαν ηρξe:ν πe:pt του vαοϋ .. δτι κατe:πρήσθ1J μέv . . ηρξατο οέ πάλιν άνοικοδο­ ~είσθαι

pr.: lac. stat.

19, 19, 19, 19, 19,

οί ό!ρχοντει; των 'Ιεροσολύμων . . Β ικέτe:υοv άvαχωρe:ίν ο! των 'Ιεροσολύμων όίρχοvτες ο τε ό!ρχοντες και βουλe:υταt τούς μέν &ρχοvτας αύτωv &μα τοίς 8υvατοίς έ!πe:μπε προς Φλωρον τφ δ' ό!pχοvτι τότε της 'Ιδουμαίας Νίγe:ρι

t

άe:! οέ καινούς καθιστάμενοι βίcυς του παντός ένόμιζον &ρχe:ιν fκα~τοι τον άφ' έαυτων

η

59

:ίρξαι

18, 44

ηρκτο

Vita

πολεμείν προς Οιlαρον

έπεt 8έ

Bekker] οέοι οέ βασιλεί,οvτο:; i:κ του γένους

&ρχειν

lίpχων

τούς &pχοvτας της 'Ιούδα φυληι; Άβιάθαροv τον άρχιερέα και Ίώαβον τον ό!ρχοντα σόλυμα

7, 7,

π8

7, 7, 7, 7, 7,

260 262 276 277 319

ΙΙ9

7, 341 7, 347 7, 35°

ι1Ιρχων

250

των άpχιεpέων και πάντων των άp- Α

Έφεσίων &pχουσι βουλ'ij δήμφ χαί- Α

7, 366

χ:Sντων κατέστησε δέ και &pχοντα έκάστης μοίρας τούς &pχοντας των 'Εβραίων καί &pχοντας

ψήφισμα

7, 369

Δηλίων.

έπ'

&pχοντος

ό:pχουσ;

βουλ'ij

3ήμφ

7, 376

χαίρειν Λαοδικέων &pχοντες Γαtφ 'Ραβελ-

των άpχόντων και των ίεpέων καl

7, 378

λίφ .. χαίpειν Μιληc-ίων &pχουσι βουλ'ij δήμφ χαί-

7, 380

pει\ η &pχων η ιδιώτης

8, 37

Τυpίc.:ν αpχοι;σι βουλ'ij δήμφ χαίpει•J Τυpίc.:ν ,iίFχωσι βουλ'ij δήμφ χαί-

τ-ϊjς Ληουίτιδος φυλης των άpχόντων καl ίεpέων καl των αλλων άπάντων έπι δέ τούτων εϊς πάλιν &pχων άπο­ δέδεικτο &pχοντας άπ­

&ρχοντα

8, 8, 8, 8, 8,

της

'Ιδουμαίας

άποδείκνυσιν

ό:pχουσιν

άπο-

βουλ'ij

(sc. των Σαμαpέων) οί δέ &pχοντες .. πpοσέταξαν το πληθος και οί &pχοντες [ROl\ISP: ήγεμόνες L V]

16, 171 16, 172

ο:ιδεν των πατρίων έκωλvθημεν ύπό

16, 174

&pχουσιν

βουλ'ij

10, rr5

τσ'3 έπικαταστ&ντος όίpχοντος Κλαύ;ιον &pχοντα στήσεσθαι

οί -:ων δύο φυλων &pχοντες τοίς ίεpευσιν και &pχουσιν του πλή­ θους

rr, 8

το•Jς tpχοντας των πόλεων

rr, rr

τσίς

Ζοpοβάβηλον 'Ιουδαίων

11,

13 i

ΙΙ,

14

έκ του πλήθους κεκpιμένοι &pχον­

ΙΙ,

73

τε άpχιεpεύς Ίησους καl Ζοpο­ β:iβηλος δ &pχων τοίς πpεσβυτέpοις των 'Ιουδαίων

8

11,

75

16

1 l,

l

έκέλευσεν

εόθύς

τούς

&pχcντας

Ι

l,

172

ΙΙ,

186 216 272 273

&1:πpώτοις &pχουσι [del. Holwerda] παpαινω έπιδείξαι τοU; αιτ~ου;

χαίpειν 'lησοίίς 3' δ &pχω'Ι

..

&pχοντας

σατpαπειων &pχουσι

l l,

τοίς τε οtκονόμοις και &pχουσιν

ll,

βασ~λεύς

ΙΙ,

μέγας

'Αρταξέρξης

τοί;

&ρχουσι .. χαίpειν οι 3έ &pχοντες των σατpαπειων τοίς &pχουσι των σωματοφυλάκων

τούς άπο των

πόλεων

.. πρώτους

ΙΙ,

287 12, 18 12, 169

καί τούς &pχοντας

τφ Ματταθίq: πpοσέθεντο κάκείνον α.pχοντα άπέδειξαν

12, 275

όίπαντας τούς βασιλείς . . και των πόλεων &pχοντας οι ί>' έλπίσαντες εόποpίαν έκ της

13, 165

20,

Δη;ι.ητpίφ τφ των τόπων &pχοντι J:πι 'Αγαθοκλέους &pχοντος &pχουσιν

11

..

..

τά της 'Ιουδαίων νομοθεσί~ς βιβλία Α

άναφ:χνδο•ι

Vita

278

ε!πεν

1

294

13, 220

βουλ'ij

δήμφ

13, 394 14, 150 14, 190

μή-:ε &pχων μήτε άντάpχων μήτε στρατηγός η πρεσβευτής

14, 204

Πα:ιιανων &pχουσι βουλ'ij δήμφ χαί­

14, 213

pειν

Ές;εσίων &pχουσι βουλ'ij δήμφ χαί­

14, 225

12, 36

γεγpαμμένα καl φων'ij τΊj έθ-ιικ'ij έστιν ήμίν άσαφη ι1Ισβεσ't"ος

inextinguishable, unauslδschlich,

unquenchable nie erlcschend

f5λην τφ βωμφ πpοσφέ?ε.ν, &πως Β μήποτε τροφή

σοϋς δ δίpχων

τφ

[διαμένειν

2, 425

πυρ; λε!ποι,

PAMLYR] I:·estinon]

γάp δίσβεστον άεί [δεί

therapeutic, as a remedy der Therapie dienli,~h, zur Therapie tατpους τε μεταπέμπων και δπόσα Α

άσέβεια

ungodliness, vιcιousness, sin, sacrilege, wicked deed; Α 1, 233 οί God's manner of acting toward Abrahan Gottlosigkeit, Ruchlosigkeit, Versίindi­ gung, Frevel, Freveltat; Α 1, 233 vom Verhalten Gottes gegen Abraham

17, 171

ό!ρωμα ά.pώμα-:α αpωμα-:α zeπien,

=

ίragrant

spices,

= wohlriechende

incense

Gewίirze,

Spe-

Raucherwerk

πληθcς τε άpωμ&των σεσωpευμένον Β κιννάμωμόν η πολύ και κασσίαν καl

Ι, 152 6, 390

πληθος έτέpων άpωμάτων έμπόFους . .'Άραβας .. άpώματα και Α

2, 32

Σύpα

3, 252

χαpακτηpσιν γάp Έβpαtκοίς

..

i

q;οpτία κομίζοντας

Αtγυ­

πτ[οις

Τpύφωνι δοθείσης βασιλείας άπο­ δεικνύουσιν αότον &pχοντα

Σιδωνίων χαίpειν

151 261 291 308

άpωγά. ύπαγοpεύσειαν χpησθαι μ·η

μετpησαι το τείχος των σατpαπειων

Α

unintelligible unverstandlich

διαμένει

των τέσσαpες

pειν

19, 19, 19, 19,

ΙΙ, 105 ιφωγόs

κ:χι των γερόντων &pχουσιν Ζοp-οβάβηλος και &λλοι των άpχόν­

-:

άσαφής

18, 173

πά.ντα,;; έκκλείσαι πpοσέταξεν Ίη-

ης

; -

om. RO], ην 'Εβραίοι ιiσαpθά καλσυσι,

νους

δ,χίων

..

ηύς αθλα τcίς &pχουσι πpοκειμέ-

i ΊεpQσολυμιτων &pχουσι βουλ'ij δήμφ

Ζοp-οβαβήλφ τφ &pχοντι των Ίου­

Β

τ'ij πεντηκοστ'ij [τ'ij πεντηκcστ'ij

τω~ άpχόντων πp&ττειν

λαβών αότον ηγαγεν ε1ς δίκην προς τούς &pχοντας

των

17, 199

σημαίνει 8έ τουτο πεν--:-ηκοστήν

10, 114

&pχοντα

των Α

stagnant (water) stehend(es Wasser)

χαίρειν

συv-:-υχών κατά ττ,ν δδον των άp­ χόντων τις

τον

πεντακόσιοι

Τ

δήμφ

δήμφ

Έφεσίω,1

εlποντο

16, 167 άσαρθά Aramaic Nr-1.,:!t:!7 16, 169 = aramaisch NJ;1'l~Y,

χαίρειν

ο! τε &pχοντες

1, 673

15, 409 πλήθει τε f5δατος άσαλεύτου

Σαpδιχνων &pχουσι χαίpειν

125 126 127 90

και Β

άσάλεu't"ος

327 15, 254

ρει\

Κυpη,.,αίων

ο!κε:των

οtκετων άpωματοφόpοι

1 4,

Άντc.:νίφ φίλφ μεν αότου 'Ρωμαίων δέ &pχοντι Έφεσίων &pχουσι βουλ'ij δήμφ χαί­

9, 6

9, 9, 9, 10,

το•)τοις

14, 258 14, 314 14, 319

δεί,:νυσιν τόν Κοστόβαpον

193 212 213 376 410

των

ά.πελευθέpων ά.pωματοφό:ιοι

τφ κcιτΙΧ τόπον &ρχοντι

άpχ:Sντων και διασήμων οί των δχλων &pχοντες ol τε &pχοντες .. του λαου οί aε των άpχόντων παίδες 'Αχ:iμωνα τον της πόλεως &pχοντα &pχοντας δ' αότων (sc. των κpιτων)

τοίς

πεντακόσιοι

pειν

8, 162

έοειξε πεντακοσίους και πεντή­ κοντα τον άpιθμόν

τοίς &pχουσι των Σαμαpέων

14, 72

14, 233 άρωμα't"οφόρος 14, 235 incense-bearer (in a funeral procession) Trager von Raucherw~rk (beim Leichenzug)

Κφων iίpχουσι χαίpειν

7, 370

την Ληουιτων

..

σπονδείων και πλήθους άι~ωμάτων

14, 231

Βοιωτου

φυλήν

των δέ Χαναναίων

13, 242

ματα

Σαpδιχνων

και

μεστά παντοίων άpωμάτω-ν έκ:πώ- Α

14, 230

pει\i

τούς φυλάρχους τούς

άσέβεια

&μοιο·ι δέ (sc. το ;3pωμα) τ'ij των άpuμιfτων βδέλλη χρυσίου .. και ά.pωμάτων ποικίλων καl λίθων πολυτελων εfκοσ·... τάλαντα .. χρυσίου ά.pωμά-:ων τε πληθος άσυλλόγιστον καl λίθων πολυτελων σκεύr, χpυσα χαί άpγυpα καl άλουp­ γεί; έ:;Θητ:χς και ά.pωμάτων γένη πολλά &.pωμχτων ά.φθονίq: και πολυτελείq: τω·ι ά.λειμμάτων ων χpiJζει τ.:χ. σώ,.ιατα; καταpδομένη

3, 28

πpούκοψεν

. . εις άσέβεια.ν το της Β

1,

97

ώμότητος ά.πέχω της άσεβείιις το έπιτ!μιον

έκτείναι δέ την άσέβειαν και έπl Ίουδαίαν καταψηφίσασθαι της πόλεως &σέ­ βειαν ή αότοχειpία

προς τον κτίσχντα

3, 369

θεον ήμας έστιν άσέβει:χ πpο'ίjλθον δέ εtς τοσουτον ά.σεβείας

4, 3 1 7

'.

&στε και άτάφους pίψαι

8, 167

δι'

άσέβειαν

ο!κητ6pων χεpαυνοίς

καταφλεγ'ίjναι

8, 174

πpός πασαν άσέβειαν έκλε~υσσηκό­

5, 15

τες

τοίς κατασκευασθείσιν &ξ άσεβείας

8, 183

ll,

200

5, 39

δpγάνοις

ή των έπιχωpίων ά.σέβεια εt γε άλλόφυλοι .. την σήν ά.σέβειαν

5, 395 6, 102

έπανοpθοϋνται ~σεσθαι των άναyκασάντων

6, 240

άσέβειαν, ούκ αύτ&ν

την

άσέβεια.

άσεβής

την ώμότητα καi την &σέβειαν Β ταίς προς θεόν :!:σεβe:ίαις καi ταίς εtς τούς πλησίον &.δικίχις

(sc.

Α

δ θεός) άφεΜσθαι τούτου βουλό­ μενος μετά τοιαύτης &σεβdας της άσεβείας καί της τόι-μης δείγματα της άσ;;βεία.ς . άλ).' ουχί της θρησκείας την άσέβειαν καΌ τήν πο·Jηpίσι.ν της άσεβείας αυ-:-ου καί των &:νομη­

l,

233

αυτου

τ:pό~ιζον

[8, 318]

καί

9, 27

άσεβείqι προς τον θεόν

καινουpγων έπ' άσεβείqι καί λύμη των έπιχωpίω-.ι έθιc;μω·J ϊν' δ τούτων οίκος .. πpόppιζος διά

9, 109

της Μ

Exc.] .. [ROSP:

εις τον

[9, 226]

άσε­

αυτούς άμυνόμε,.ος της :!:σεβeίας δ

9, 266

θεός

τάς μέν &λλας άσεβείας καί πc,φανο­ μίας

θεοίς,

τουτ' ου δι' &:σέβειαν ευσέβειαν τά

τοίς

L],

10,

ε,

7, 263 ε, 88

δι.χ

την

1 54

6, 288

-:-ου θεου

7,

καταφpονηθέντος δ' ύπ'

-:-ου βασ1λέως •. μετά δακρύων :καί Μπης άσεβησαι λέγοντος μηδ1: άσεβήσης τούς νόμους παpαβάς πασιν άφιέναι τάς κολάσεις τοίς

7,

151

1 53

ϊν' εtδ'ijς τίς έστιν ή άσέβεια εύσέβεια Ε]

τάδελφου ποίον οδν μείζον αν γbJοιτο άσέβημα

15,

η πρέσβεις άποκτείναι ..

20, 45 20, 166

Ap

ς,

173

ς,

202

lC, ll,

91

14, 27

άσεβούμενος 'ι)

βασιΧεύς

secl.Niese] πρ•Jφάσεις .. άρνήσεως ουκ άσέβειαν μέ-ι ευσiβεια.ν δ άλη­

έ:αυτούς

2, 291

οί

άσεβέω

δβρίσθαι

ήσέβησαν, Β

l,

626

2, 472

l,

256

35

l,

ήξίου

Ι,

376 654

ταίς δε των πονηρών ψυχαίς καθ'

2,

156

2,

258

των άνδpων κατ7Jγορ·~σας κολάζειν ώς άσεβείς qίδου τον άσεβων χωρον

..

(sc.

άνα­

τεθεικέναι) . . χειpί μεν καθαρώτερον, ταίς γνώμαις 8έ άσεβέστερον διακεκωλυκέ·ιαι

:!υσίας

τινων,

2, 413

μηδέν κατά Ίου8χίω•J άσεβές είναι

3, 536 4, 362

lc,

369

rς,

346

& 81)πάντα

1ο8

τοίς γε μηδέν άσεβες ήγουμένοις πόσφ δ' έστέ των τάχιον &λόντων

τουτο γάρ άσεβtστατον κατΟ: τών άσεβών έκύ­

ρωσεν δ θεός

2c,

Ap

2,

άσεβέστεpοι; ηττον άσεβείς 8οχοίεν προς άλλοτpίους χαν μεν σου τις ά9έλη την .. τροφήν, άσεβέστατε ε'ίς τε άνθpώπους ησα.ν δβρισταί καί Α ώς

2C,

194

ungodly act, sin, sacrilege, crime, shameful act Gottlosigkeit, Siinde, FreveI, F::-evelta:, S,:;handtat χλε,Jη δ' ην έκείνοις κα:ί παιδιά: το

Β

4, 148 4, 1 57

τηλικουτον άσέβημα

λησ-:-αί δι' δπερβολήν άσεβημά-:-ων μιαίνοντες και το άβέβηλον εδα:pος του μέν κρατείν στάσις ην έν &μ­ φ:ιτέpοις, των δμόνοια

l,

5, 8 5, 401

5, 443 6, 100 l,

194

2,

214

προς το θείον άσεβεις

συνεργούς των άσεβημά-:-ων

to act in an ungodly manner, commit an offence, commit sacrilege, sin (against) gottlos handeln, sich vergehen, freveln, sich versiindigen, sτindigen (an, gegen)

1,

οί θεοί)

τ'ij φυσικ'ij Π?Οσλαβών ώμότητι τά Β άσεβη παραγγέλμα-:-α πείσαι τούς άσεβεστάτους, ώς

ού

λεγόντων,

άλλά -:-ον θεόν ήσεβησθαι και γάp έκεί (sc. έν τφ ίερφ) σφάττειν έτόλμων ούδ' έν τουτφ δοκουντες άσεβείν εlς θεόν αύτόν άσεβων

276 άσέβημα.

Ap

στίφος

ουδέ την χολακείαν άσεβουσαν [ άσε­ βη οδσαν vel ώς άσεβου:Jαν Richards et Shutt] άπετρίψχτο

2,

ΚFάτησιν

impious, ung-::ιdly, v1c10us, wicked, sacrilegious, reprehensible, shameful gottlos, ruchlos, verrucht, frevlerisch, verwerflich, s,~handlich

lc, 37 lC, 98

και του σου, Καίσαρ, δνόματος

217

προειpημέ•ιων

16,

7, 294

έπιβουλευόμενος

2,

των

1 37

;

άσεβής

ώσπερ ουχ δμοίως άσεβουντες

ουχ

[AMW:

οΙς &πιστον μεν εύλόyως εδpηται το

10, 60 lI, 299

χρυσόν φαίνεσθαι τοίς τότε τά τούτων άσεβή.1.ατα θεωμένοις δργίζονται γάρ e:τί τοίς άσεβήμασιν

σαντας είς τον πατέρα

19, 302

{&.

την έπί τοίς άσεβήμασι τιμωpίαν τηλιχουτο δέ άσέβημα δρασαι κατά

8, 253

χολχζειν θανάτφ τούς ο6τως άσε3ή­

τον πατέρα περι;3εβ;..ηκό-:-ι

τον θεόν μισήσοιντα τή-ι άσtβειαν αυτών περί .. γονέων άδι:ιιίας 'ι) της εις θεόν άσεβείας περί της άσεβείας [ περί της άσ;:βείας

9, 281

ήσε?ημένου δε μετά των &λλων θεών

εκρινεν άσέβεια\Ι την τC:.-ν έννόμων παράβασιν

παυ:rαμένοις

την

ε!ς το'/ θεόν

17, l

9, 250

των

(sc.

16, 90 -:-ων πατέρων άσεβησάντων εις τον 16, 100 θεόν 16, 110 παpαβηναι τάς πίστεις και άσεβ'ί;σαι

16, 402

9, 226

Exc.]

7, 266

δίαιταν θηρίων έφ' οΙς ήσέβησε

πατήρ

Exc.] . . είς [ROSP:

άσεβημάτων

του περί έκείνους άσεβήματος

~ αβουχοδονοσόρου μεταστάντος είς

η

θεόν

αύτοίς μή άσε βημάτων

7, 168

ώς Ζστι ΟεινΟν τΟ άσεβείν

16, 21 l

9, 212

δραν

νχσθαι

άσεβήσας δ' δσα καί οί πρώτοι του

περί τούτων λέγειν, ιz της ση,; άσε­ βείας ην καί νοησα; καi διαβαλείν το δ' άποκτείνcιι ταχύ καί προς ήδονήν του νικ:;\ντος αύτόν τ:άθους άσεβείας τεκμήριο\ άνυποτιμήτου Άντιπάτρφ .. άσ;;βείq. τε τ'ij ύστάτη

δ' έκείνοι -rοιουτον ο!ον 'ΑντίπατFος;

ε,

άσε;3είς είς τον θεόν

[15, 315]

16, 188

τί

Εεόν Α

αυτου .. τοιαυτα άσεβησαι τετολ.1.η­ κότος

διά την άσέβειαν αύτiιι τάς συμφοράς άπηντηκέναι

..

τοίς άσεβήμασιν αύτου πολλοίς &μα καί μεγάλοις μή καινότεpα τούτων άσεβήματα

θεου καταφpονήσαντες

ενια των έθω·J καί της βασιλείας Herwerden] έξαιpεθηναι καί του παντός εθνcυς μέγεθος της άσεβείας εξω της τοιαύτης άσeβείι::ς ;-ενέσθαι ου το 6ποπτον τ.pός τοιαύτην άσέβειαν άpκετόν

διδiσκσντες

τον

143

ΙΙ,

[άσεβείας

θεστάτην νόμοι)

είς

άσε?ησαι μέν fλεγεν, άγένητα δέ ποιησαι τά πεπραγμένα μή δύ­

της Μ

[ROSP:

άσεβείας Μ

12:2

τος

-ημών

των

τον

άσεβουντος αυτου και παpανομcυν­

[RCSPV:

9, 99

εtς φανεpάν ο(.τως άπώλειαν eκ­

ή,j'έβr,σεν

άσέβειαν αυτών συμπεσόντσι. τά μέν πάλαι μίση κινηθέντα διά το [του Herwerden] :ταpχχαp:χττειν

..

99

'Ιουδαίους άσεβουντας είς τά r:.ια

άλλι::

πατpάσιν

c,

άσέβημα είναι ξένον &νθpωπον

4ΙΙ

τον θεόν άσεβείν τετολμηκώς

καί

8, 271 8, 313

θεου

ρίψαι

άσεβ+,σασιν . . καl μηδενί -:-ων &;,ιαρτόντων έπεξελθείν ο&ς Σαουλος δ βασιλεύς άποκτείνας

10,

μηδενός γάp τω•J &λι.ων τολμωντος τοϊ.:;

4ο3

α·)του καί άσεβηθέντος

Exc.=

πpοσεύχεσθαι

5, 5,

ήσέβτ,σας

..

του

κατηκολούθησεν άσεβήμασι

έλπίζεις σύμμαχον οί;δέν

ήσεβήσατε

άπό

8, 266

μασι

τηλικουτον ήλίκα δμεϊς

9, 96

άποστήσουσιν

τοίς δε των 'Ισραηλιτών βασιλέων

ουδέν οΙμαι των τότε ήσεβηκό-:-ων

τήν άσέβειαν αυτών άφαν.σθ'ij

[ROSP:

4, 10::>

βιασθέντων τον βιασά,ιενον

μεγάλα

και μανίαν πpουπεσεν

θεόν άσεβημάτων

πως

τάσεβήματσι. και τ~ν δπέρ Α

τον λαόν τοίς καθ' ήμέραν άσεβή­

την

:sc.

τον άσεβηθέντα σύμμαχον

8, 287 8, 289

ολέσθαι διά την d:σέβειαν

χι:,ησ~μενα;

2, 483 3, 373

έ:3δομάδα) ουχ ηττον άσεβείν -:-ων

7, Η)8 8, 279

εις τοσαύτην δέ &σέλγεια·J [άσiβειαν παpανομίqι

Β

τες τον θεόν ου δοκουμεν άσεβείν;

8, 309

Exc. Suda]

άσεβείν

..

κάλλιστον δεσπότην άποδιδράσκον­ Ιiν τε τφ παραβαίνειν αύτήν

άπ­

βείας Μ

αύτων δίκην τοίς του βασιλέως &σεβήμασι

είς δν τ

μάτων τον οίκον

των

ταυτα

είς τούς δμοφύλους

ούδέ οο πατέρα εποίγ;σεν αυτc,ς

πάση

ά,\λόφυλον, ήσέβηται δέ εις εσχατα το οικείον

δ'

4, 242

..

ε!ναι

ήνδpαγάθησε καν

άσεβείς

δόξαιτε

μνήμης

μή

διά

~χοντες

ην δέ χαί το μή προσέσθαι παρέχον­ τος &κείνου (sc. του θεοϋ) την τιμήν άσεβές προς άνθρώπους ύβpισταί γενόμενοι και προς το θείον άσεβείς

4, 3 1

παιδός άσεβους πεπείραμαι

άσεβες ~ργον .. και παντελώς άνόσιον

7, 209 7, 255 7, 284

των λαοπλάνων τούτων καί άπατεώ-

8, 232

σος υίός ων άσεβης οδτως έγένετο

5,

44Ι

άσεβημά-:-ων

τοίς άσεβήμασιν άλαζόνας

δσα

5, 339

νων και άσεβώ•J

c, 395

πονηρός ων καί άσεβης

8, 243

άσεβής

252

τάς &σεβείς πράξεις &8ίκους και &σεβείς

Α

πράξεις

..

γενομένους περι αύτόv θεόv) &σεβείς πονηρός 8ε και &σεβής

τον

(sc.

του &σεβους ΙSχλου όίνθρωποv άσεβη καί ποvηρ6v ούκ έv ταίς θήκαις 8ε

..

8, 245 άσέλγεια 8, 251 licentiousn~ss; shameless behaviour, las8, 256 civiousness, lechery Z·_igellosigl-:eit; s,:hamloses Verhalten, 8, 299 L·isternhei-::, Geilheit 8, 352 9, 1 8ι6τι .. 8ι' όπΞpβολήv άσελγείας .. Β 9, 139 δεi.ξειεν έαυ-:ήv ι:!:vθρώπφ γυvαικο9, 172 μ~νο'Jντι

της κολάσεως των άσεβων θάπτεται

των προγ6vωv &σεβής γεvόμΞνος είναι

γάρ

&σεβη

τον

(sc.

των

9, 189

Ίσραηλιτωv στρατόv)

άσεβής τε ηv καί παράνομος άσεβέστατσς εις τον θεόv γενόμε­

2, 121

8ι' ίπεpβολ·ην άσελγείας άθεμίτους

4, 562

ΙΟ,

καί μηδί:v &σεβ1:ς παραλιπώv μέv τάς &σεβείς πράξεις

37

10, 68 10, 81 10, 103

άσεβης 81: καί μιαρός τον τρόπον καί γάρ οί κατά την ήλικlαv ησαv &σεβείς περί αύτόv οί δε ήγεμόvες καί οί &σεβείς

τον τρόπον

ζην οf.Ιτως ±86ξως

[FV Lat.: &σεβως LAMW=

βως Ρ: 'Ιουδαίων τούς

των

φυγάδας

ώς 'f.λεγχοv τ~ς έκείvων άσελγείας τγv ω'Jτuν σωφροσύvην παραπέμποvτες

άσ-έβειαv Τυρίων

(s::.

..

και

ναΟν

τ άσσαpωνα

πpοσφέpουσι τ4'> θε4'>

3, 233

άpvί

α6τη

μέ:ν ουν ύμίv εtpηvική των νόμων χατά: την πολιτείαv διάτα­ ξις ~σ-;ω · καί δ θεός εόμεvής άστασίαστον αότ'ijς τον κόσμον

4, 292

βλέψον οδν εtς τό της τόχης όίστατον Α

20, 57

βασιλε:ύσειv μεν αότάν τον των στα­ [Β

[ALRC-:

άσταχ{ιων

άpιθμόν φpόξαvτες των ά::rταχόωv

MSPLJ

Όζίας .. μητρός &v Άχίας μέ:ν Α το6νομα &στης δε: τό γένος Ίώθαμος . . έκ μητρός μεν &στης γεγονώς καλουμέvης δέ Ίεpιtσης 'Εζεκίας .. 'Αχάζου υίός κcων

άαταχuς

Άττικάς lχει

9, 26

σφόδp' άστείως άπεκpίvατο

τον 1,

άστατος

παpηγγέλλετο δ' έξ ϊσου πασιν άσ- Α

άποδεξάμεvος δε την δεξιότητα των λόγων και τό άστείοv ηϋ ηθους

τούς

peaceable

παpe!:ξε:ται

= ,;,~"', a dry measure = 1;,~"''ein TrockenmaB

7, 147

;:tκάζωv)

σαv

της δέ: γης .. μη γεγεωργημένης, Α άλλοι .. &σπόρου μεμενηκυίας άσπόpου της γης γενομένης

II4

άνήp

τούς δ' άστέpας τοίς άδελ9οίς

οι δέ πάντες άγαθοl φόvτες γην τε Α

μείvαι

2,

iπί την γην κατελθείv

διαvοείσθαι

without quarrel_ harmonious, ohne Hader, eintrachtig

untilled nicht bestell;:;

Ap

7, 415 άατήρ

άστασ[αστος

άσπορος

τον δε Ζάβιδοv .. την χpυσην c=ποσϋpαι του κάvθωνος [Hudson: άκανθωνος L] κεφαλήν, ο6τω γάp άστεϊζόμεvος γέγpαφεv, χαί πάλιν .. άπελθείv

άστή

to storm (against), press upon, rush (upon); Α 17, 336 = to induce, cause (stiirmsnd) andringen, losfahren (gegen, auf); Α 17, 336 = bewegen, veranlassen

κpαυγη; εξαισιου

implacable; Α 15, 146 = untrustworthy, i:•erfidious ( ?) unversohnlich; Α 15, 146 = unzuverlassig, treulos ( ?)

328

19, 198

διά της~ ΨfFαγγος ~ξαvτες, μετά

άσπονδος

Ι,

έκtλευσε\ άκολουθείv

~σσω

..

to use elegant language, be witty, facetious sich gewahlt ausdriicken, g~istreicheln

δ δέ Νάθας άστείος καί συνετός &ν Α

ασσον tέvαι παρεκάλει

δσοι

άστε'ίζομαι

clever, refined, polished, diplomatic klug, gewandt, diplomatisch

τούς δε λειπομέvους ασσοv [θαττοv Α

Naber]

17, 34 7

άστείοc;

at a closer distance

ταχείpιστοι

unsown, unbesat,

το•Jς δε άστάχυας δέκα Ι:Ιντας

σίτος δπτός ~ό.1.ης :':ίμοφος, άσσα­

των χpυσέων θυpεων καί των άσπί­

έχθρούς

πυpου

ζόμης γεγονότων

κpιθης άληλεσμένης άσσαpωνα

έ:pπετων

φέpουσι δ' οι μεν περί τον στpατηγόν έπίλεκτοι πεζοί λόγχην και ά­ σπίδα. ή δέ λοιπή φάλαγξ ξυστόν τε καί θυpεόν έπιμήκη έχώννευε δέ: τον χρυσόν εlς διακο- Α σίων κατασκευήν θυpεων .. έποίr,σε δε καί άσπίδας τpιακοσία:; τού:; χpυσοϊίς θυρεούς καί -;άς &σπί­

3, 2521 άστάχυ~ς δέκα τόv άpιθμQΛΙ πλtους Α 17, 345

μεν πυpίνων &σσαρωνας δόο μετά

3, 251

missing the target das Ziel verfehlend οόκ

άσκόπως

[άστόχως

Na·:)er]

Β

[3, 52]

257

ό!στοχος

όμφαλόv

τό

3ίστυ

της

χώρας

έκάλεσαv ρ~δίως γαρ έξ ό:τερδa:ξiου τάς βολάς Β . . καί ούκ :Ιιστόχους έποιουvτο

4, 579

ό!σuλος

υπεp τ-~ν πόλιν &στpοv Ιtστη pομ- Β ο:χί~ παpαπλήσιοv ήλ(ιρ καί σελήvr, καί τοις &λλοις Α

5, 289

6, 434

r83

'Ρωμαίοι δέ τάς τ' έσχατιάς του Β όίστεος ένέπpησαv καί τά τείχη κατέσκαψαv

8, 147

ΙΙ7

τά προς ι:vατολιi:ς μέρη της πόλεως Α πpοσέχωσε κ:χι μείζον το &στυ έποίησε τά προς ι:vατολιi:ς μέρη της πόλεως πpοσέχωσεv και μείζον το &στυ έποίησεv

1,

ΙΙ3

1,

3ΙΙ

1,

31

1,

&στpοις πολληv

άστpαπή

γεvεάv, ώς :ταpαπλησίως

...

α·"Jτ'jj [αύτήv l\'ISPE Exc.J τοίς &στpοις Ιtσεσθαι τον άpιθμόv

lightning Blitz

μετά τϊδv &στpωv έπί της γης

συνεχείς άστρα:ταί pροvταί τε φρι­ Β

?ιπατουvτα

4, 286

κώδεις

..

πε-

Ap

2,

τον 'Απόλλωνα)

(sc.

άστροvομ(α

βpοvτ'ίjς μεv οι κ~δωνες, άστpαπ'ίjς

5, 231

δ' αι ροαί σημειοv 1$μβpοι τ' άπ' ούpα•Jου κατέβαιvοv Α

astronomy Sternkunde,

2, 343

καί βpοvταί σχληρ:χί πpοσεξαπτο­

Eus.J

τό δε &στJ τουτο 'Ιερόσυλα μάσθαι

Astronomie

άστpοvομίας [άστρολογίας

μέvης άστpατ.~ς και. κεFαυvοί δε κατηvέχθησα'ιl άστpαπαί τε ηc-αv 9οβεpαί τοίς

SP Lat.

Α

3, 80

l,

167

l,

129

zαί τά περί άστpοvομίαv [άστpο­

λογίαv L Lat. Eus.= παpαδίδωσι περί τε άστpοvομίας καί περί τωv

3, 184

Ap

7:αpά Χαλδαίοις φιλοσοφουμέvωv

βωμου

βάρακος δέ έστι-J :Ιιστρ:χπή κατά τήv

5, 201

'Εβραίων γλiiJσσαν

διαπύροις άστpατ.αίς ώς καταφλέ­ ξωv αύτωv τι:.ς 1$\j.εις περιλάμψας

6, 27

βρονταίς

6, 92

καt ι:στ;,απαίς καί χα­

λάζης καταφl)Fi:t άστpατε(α

service

..

δίδωμι τήv Α

14, 227

άστρατείαv

v--i-:hcut experience in combat σhηε Kriegserfahrung 3, 476

προς την Σα:μάρε:ιαv έξώρμωv Β άστpατήγητοι καi μηδεvί των άpχόvτωv κατέχοντι πειθόμενοι

2,

στpατηγούμενοι :τp/;ς τους διαγωνίζε::rθε

άστρατηγή-

3, 477

πόλιν άστpατήγητον άστpατήγητοι μα,χόμενοι τ.αρόvτος

4, 136 5, 122

234

Ι,

141

άλισκομέ..,ου

δευτέpαv

είναι καταφυγ·~v τcυτο (sc. τό ίφόv) τοίς πολεμίοις τό προς δύσιv κλίμα του &στεος τό λοιπόν &στυ διήpπασαv τό αστυ Σεβαστήv έκάλεσεv

.. καί Μάκρωvες οι τούτοισιv Ap 1, 170

οι στενωποί του &στεος

του

2, 189

~• όίστεος

1, 191

not used in slander, not subjected to distortion nicht zur Yerleumdung benutzt, nicht der Verdrehung ausgesetzt

-, 295 &στε μr,δ~ λαλιας τιvα τρόπον - 302 κοφάντητοv καταλελείφθαι - 4ο3 2, 414 άσuλητος

δσοv άπό δύο σταδίων

μεν έφηκεv τοίς στpατιώταις οιαpπάζειv, το δε όίστυ .. έvέπpη­

unplundered, ungepllindert, τωv τε ίεpωv

σεv

και τό όίστυ κατακαύσας

2,

.': 16

..

άσυ- Β

l,

522

spared verschont ούδέv ίtτι άσύλητοv Α

19, 7

κατέλιτ:εv

[άστpολογ[α] άστpονομίας [άστpολ:J;ίας

SP Lat.



Eus.J καί γεω.1.ετpί:χς τήν τε άpιθμητικην α{>τοίς χαpίζεται καί τά περί όι:στpονομίαν [άστpοL Lat.

άσuλ(α

εlς τό &στυ συvήλασαv

όμφαλόν τό &στυ της χώρας έκά:­

1, 106] [1, 167]

3, 52

λεσαv

πηγ'f) δ' έvτός του τείχους, έφ' ηv τό

4, 8

αστυ κατέληγεν άπi:; σταδίων ~ξ του όίστεος

..

πλ'Υ)θος

..

533 4, 554

4,

άναιpε'ϊ, τΟ Ο'

.d.,

57 1

5, 7 1

άδιαλείπτως τούς

στενωπο•Jς

5, 188

του

αστεος

των δ' άvά το όίστυ μαχίμων

5, 342

τούτου (sc. του ιεpοϋ) γάp μή λr;φθέvτος ούδέ το όίστυ κατέχειv

5, 357

άJ'.ίvδυvοv fιv το αστυ μετά του vαου χατασκαπτό­ μεvοv είδε :χύτοί μεv άπεσφάγησαν .. διηpπάγη δέ τό όίστυ το ίς πολεμίοις τάς πpό του όίσ-;εος &.πάσας (sc. ο ίον αστυ, οίοv ιερόν

ταφή δ' ηv τό πpο:.cομίσαvτα; έκ ταυ

ό!στpοv

των άγαθωv άvδρων

τηv περί τό όίστυ χώραν το γουν &στυ πεpισωσχι

..

αtθήp ξενοδοχωv

τάς

..

ψυχάς Β

&στpοις έγ-

6, 47

συγχωpω\'

όίδειάv τε

και

άσυλ(αv

16, 163 16, 168 18, 326

του μεv όίστεος ~δοvτα δατ.αvωμέ­

πλ'ίjθος άσυλλόγιστοv και Α

..

4, 161

5. 391

εlκοσι .. τάλαντα .. χρυσίου άρωμάτων τε πληθος άσυλλόγιστοv

8, 174

5, 394

άvόητος κ.:χι του συμφέροντος άσυλ-

9, 255

λόγισ-;aς

5, 410

5, 416 5, 568

λίθων δέ πολυτελωv άσυλλόγιστόv τι πλ'ίj6ος

12, 40

ό!σuλος

immun,e, inviolable

6, 5 unverletzlich, unantastbar 6, 324 6, 363 τήv Ίεpοσολυμιτωv πόλιν ιεράv καί Α 13, 51 όίσυλοv είναι βούλομαι καί έλευ-

νου, των δ' άpπ:χγωv διημ.άpταvοv

πεφοvευμέvου μέv του δήμου, κεκαυ-

countless, innumerable, huge, immense; 9, 255 = having ηο idea of, having ηο sense for, being unmindful of zahllos, riesi,g; Α 9, 255 = wer nie-hts verstel:t (νοη), keinen Sinn hat (fίir), nicht bedacht ist (auf) Α

άpιθμοί:, κ~είττοv

αστεος ρϊψαι

Stern

Α

καταφεύγοvτάς -:ε εtς τάς άσυλίας

πίπτει

πηγάς)

Ειιs.] παpαδίδωσι

τά τε ιερι:. είναι έv άσυλ(qι

άσuλλόγιστος

έφηκεv των δ' άvά τό &στυ συρpηγνυμέvωv

λόμεvοι

inviolability, immunity, safety; Α 16, 168 = place of re:fuge Unverletzlichkeit, Unantastbarkeit, Sicherheit; Α 16, 168 = Zufluchtsort

δδωv

&στυ καταπιμπpωσι διαρπάσαι το όίστυ τοίς στpατιώταις

~χωσαv τάς φάpαγγας άvισουv βου­

Καίσαρος

καθιδpύει

κέκληται του &στεος

όίστυ καταπίμπpησι μή .. αύτούς τε διαφθείpωσι καί τό

without (prσi:er, military) leadership ohne (richtige, militaήsche) Fίihrung

..

Ξ-9

τΟ μ€ν

άστpατήγητος

star Gestirn,

1,

..

τίς 1$νησις της διηνεχοϋς στρατείας, Β &ν lσοι προς :Ιι::rτFατεύτους άντιτασσώμεθα;

λογίαν

3, 289

του δήμου δε τούς άγανακτήσαvτας

άστpάτεuτος

untrained, ungedient,

έπ( τιvα τωv της Ίωταπάτης άστυ- Β γειτόvι.οv πόλι•J

άσuχοφάvτητος

τουτο δέ του &στεος το μέpcς 'Άκρα Β

τά

:Ξύiegsdienst

έγώ τε οδν αύτοίς

neighbour

benacΊ-1bart, Ν achbar

κακώς &.κούοvτες όπο τωv άστυγει­ τόvωv και τωv εtσαφικvουμέvωv

town, city Stadt

3, 207

άστpαπ'ίjς λαι-,.πηδ6vι δρώμεvοv τ'jj φλογί πάντα !δαmχ•;α τά έπί του

πιilitary

ώvο-

άστυγε: το•ιες δvτες

δέ κατά τόv τil-v κωδώνων ψόφοv πυρ άvήφθη αύτόμα-;αν, καί δμοιοv

exemption from Befreiung vom

neighbouring,

Σύριοι

ρο"tσκους άπe:,.;,.ασι,ένος βροvτα"ίς

..

..

Ap

[, 106 άστuγείτωv

καί γεωμετp(:χς

τήv τε άpιθμητικήv αύ-;:Jίς χαρίζεται

δρω σι, καί κεραυvGί κατενεχθέvτες έδήλουv τήv τ.αpοuσίαv του θεου άποσημαίvει . . δ &έ Μκιvθος τόv πόλοv, άστρα.:ταίς r.:lv κατά τούς

μέvου δε του vαου, φλεγομέvου δέ του όίστεος

6,

364

θέpαv

..

άπο της δεκάτης

258

όίσuλο,;

οϋθ' !ερου τινος οϋτως άσύλου Μξαν- Α

15, 90

τος, ώς μή περιαιρεθηναι τ/;ν έν

-

αύτνετον έποιειτο (Α 16, 103) = es blieb ihm nicht verborgen; Α 18, 377 =?; οόκ ά.συνέτως (Α 2, 17) = klug, hellsichtig (Α

οόκ

ά.σύνετος

θανατωντι Β

μ·~ συμπλέκεσθαι ύπό πολυφωνίας ποιήσας

έαυτων Α

6, 170 l,

ΙΙ7

2,

17

&.συνέτους είναι οόκ ά.συνέτως έποιήσατο της iJφεως

τήν κρίσιν 3ιήλεγξεν ~pγοις τό τε πρακτικόν της έν αότ'ij γνώμης και τό &.σύνε­ τον των άει πταιόντων :τεpι τάς

13, 43°

7, 167 = not (easily) ίathomable, mense; οό31: ά.σύνοπτον ην = it could escape one's attention Β 7, 16J = nicht (leicht) erkennbar, ermeJ3lich; οό31: ά.σύνοπτον ην = es nicht zu iibersehen

έποι.είτο τΟ

.. όκνείν

άσύνετον

..

imnot un,var

ά.σύνοπ-;ον έχούσαις τό Β

7, 167

&σύνο:ττον ην, ώς τό μέγι­ Α

16, 300

16, 103

..

των

παθων ά.πειλειται

..

τη βασιλείqι

νέφ γάp iJντι και 8ια-

πολεμίοις

έπεκ3pαμών

ά.συν­ Β

l,

2 53

τάκτο:ς

ά.σύ'Jτακτοί τε

623

2,

332

θέμενοι τήν συγγένειαν κα-;αστησάμενος 3/; τά πpi:ς ά.λλή­

2, 572

λους νόμιμα των κατά πόλιν έπί

2, 2,

606 620

λείας

τον κη3εμόνα της ά.σφαλεία:; αότων οΙς .. πpός ά.σφάλειαν ίππε'!ς τε και πεζούς παpα3ί3ωσιν πάντα . . μετ' εύταξίας άνύ::ται και &σφα.λείας συχνούς έπι τούτοις πpός ά.c:φάλειαν των ίππέων δ μίσθιος δχλος, οΙς οόpα;·οι πpός dσφάλειαν ήκολούθουν ην προς ά.σφάλειαν ε!λετο π:όλι·J

..

'Ρωμαίοις μετ::χ ά.σφα­

638 3, 33 2,

3, 85 3,

ΙΙ9

3, 126 3, 135 3, 2ΙΟ

λείας και τό νικοίν

not standing in rank and ίile, not drawn up in battle array, ,vithout military array, in disarray nicht in Reih und Glied stehend, nicht in Kampfordnung auίgestellt, ohne militarische Ordnung τοις

l,

του μη31:ν vεωτεpίσειν ύποσχο­ μένων της έα.υτων &.σφαλείας έν δευτέpφ

πpοσήκειν

άσόvτακτο,;

..

πpός ήνωμένους

..

3, 15

ά.ντιτα.σσ6μενοι

&.σύ·Jτακτοί τε καί πολέμων απειpοι έπι.r.εσών τε .. άσυντ&κτοις τε και Α

3, 475 17, 156

μη31:ν -.:ο::ί δνήσοντος πpοανεσκο­

ά.σύ·ιτακτοι iJντες καί τόλμη μοίλλον

πpός τε αύτων και του μηχανήματος

3,

220

&σφάλεια.ν 3ια3εβαιούμενος &.σφάλειαν τά δπλα

3, 3 1 4

{;ίψασιν φpουρειν αύτόν μετά πάση~ άσφα­

3, 398

λείας

τό γε μήν πταίειν, δ γίνεται τοις ευ φpοvουσιν ά.σφαλείας κ:χί των δμοίων φυλακης αlτιον ά.κpατως έπι τήv νίκην έπε.γόμενοι

3, 44° 4, 44

της ά.σφα.λεία.ς ήμελήσα.τε

πημέΨJ;ς

17,276

η έπ!στ~μη μαχόμενοι

άσφάϊ.εια ίirm

3υναστείας &.ν3ρων οό μήν δ γε Καισαρ

·

pει

άσόvοπτο,;

στον

389

8όχφ τούτφ μάλιστα τή~ άσφά­

τοι~ τά σιτα. πέμπουσιν ά.·ιτιχοpη­ ~εισθα.ι παpά των δπλι-;ων τήν ά.σφάλειαν τήν . . πόλιν &.σφαλείας ί':εομένην μόνης πpονοειν της έαυτω·J ά.σφα­

οί;3έ

l,

εποpιζετο

Hudson] Σελευκέων add. Hudson] πεφpοντικότων

..

375

έκ ,του ~οβεpός είναι τήν ά.c:φάλειαν

τήν ~ξωθεν αύτωv άσφάλε.αν έχώ­

[μή

l,

ύπισχνούμην

α.ότοις τήν !3pυσιν πεποιημένοις βασιλείας [τιμης του

βάθος

Α 1, ΙΙ 7

..

τω•J 3έ πάντα πεpι ά.σφαλείας και

τιμτ, της βασιλέως

φάραγξιν

άσόvετο,;

δ οκνος ύμων . . ά.σφάλειαν έμοι νίκης έγγυοίτα.ι τείχη προς &.σφάλειαν και στρατιάν

λειαν έποpιζόμην

(sc.

τ:Χ έρπετ:ί) τνος

αύτοίς

yαι τά ξόανα

15, 164 15, 225

τον

παρ'

όρων

ώς άσφαλέστατα των θεων συγχpύ­

άσφαλiς ·ήγούμενος

πάντα ην τοις βασ1λευσιν άνακεί­

αύτό

13, Ε7 13, 165 13, 179

15, 132

άσφαλές

κατ

13, 41

τό μεν άσφαλές άμφοτέροις έπορι­ σάμ,Jν

106 τοϋτ' άσ9αλέστερον αuτ~ καL τ~

211

ocJει:τών

pείσθαι

τον

το καθ' αύτούς άσφαλές ιt•ι τφ σιγαν

άσφαλες γαρ α~'Jτοίς τουτ

13, :::6

βασιλεί 3ιειληφότα Ι,

8ντιν'

άσφαλ(ζω

των κτημάτων άπόλαυσιν

βουλον 'Αντώνιον

προς

αΌτων

5, 420

5, 493



φpουpείν

8πως ί!ιά της ύμετέpας χώρας εις την οtκείαν άσφαλως άνακομι­ σθωσιν

καί σώφρον

το

καί

4, 376 4, 615

τούς

8ίχα τοιαύτης ύποκρίσεως oi'Jκ άσφα­ λ'ίj την έπι8ημίαν ύπολαβείν

12, :,.98

παpεξο:1,ένους την οlκα8ε παpουσίαν τ-ί;ν βασιλείαν άσφαλως κατέχειν

πεϊν μη ζήσασιν έξακοσίους ένιαυ­

σωφ;:,ονήσειν

πύργους

λίθων τετραγώνων, ώς &v η καί προς τσύς πολεμίους άσφαλέστεpα tνχ τά ι!:κεί . . άσφα:λως θ'ίjται άσφαλους της εtς την υ!κείαν κομι8'ίjς ταν . . ποταμόν 8ιαβεβηχότες fισαν ι!:ν άσφ:χλεϊ τούς 8ιαπέμψοvτας καί άσφαλ'ίj

άc-φαλ'ίj

~v8ov οi.Sτε

πληθος

οικο80.1ηθ'ίjναι καί τά τείχη

τοίς κινaύνοις ιπεσθαι

-1\κειν

μένειν το

λως πεφ?ουρημένον

καλείσθαι τούς άναφεύγοντας εις

άπορίqι

άσφαλής εlη

περιβαλόμενος αύτον ~σχεν άσφα-

4, 33

πρέπον ήγήσατο

μή

98

άσφ,χλέσ-;εpον όίρξει

4, 31

οικο80.1ήσας

τpαπ'ίjναι μεν οδν οi.Sτε [ούκέτ' άσφαλές

οί:κ άσφαλ'ίj τοίς πράγμασιν αύτου Α ΙΙ, την των 'Ιεροσολύμων άποκατά­ κι::τασχευfσας

γενόμενος

όίσφαλτος

'

19, 39 19, 45

asphalt, bitumen Asphalt, Bitumen άσφάλτου τε καί πίσσης

Β

3, 228

261

c!!αφα)..τος

της μέvτοι άσφάλ-:ου . . βώλους Β μελαίvας άvα8ίδω:ηv πίσση δέ και άσφ:χλτφ διακεχpι­

4, 4 79

6, 178 l,

93

l,

ΙΙ6

l,

174

vης

τηv κοιλάδα τr.v λεγομέvηv φρέατα άσφάλτου

(sc

το πλέγμα)

2, 221 2, 221

τφ γάp 6δατι τήv δ.ά τωv πλεγμά­ των

άποφp:χττειv

εlσοδοv

10, 224

πάσης καθαρόν τόv π9ί αύτου

πλίνθου καί άσφάλτου τούς δέ έξ

αύτης της πλίvθc,υ

[τούς μl:v πλίνθου ex c. Α::>. Niese (ed. min.) : της όπτης πλίνθου codd.] τούς μέv (sc. περιβόλους) έξ δπτης Ap πλίνθου καί άσφάΑτου, τούς 81: έξ

θεου)

..

τείχη

..

φυλάξας

1λλοις

139

l,

149

codd.J

17, 171

άσχάΛΛω

Ι,

15

μυθολογίας

2, 191

[ed. pr.:

άσχ·~­

[4, 167]

πpόφασιv έπιvο-~σαν­

.. χαθυποκpιvομέvης (sc. 'Αλεξάνδρας)

άσχη­

15, 234

πατpί κατά παίδων

15, 241 16, 363

iσχήμονα τούς άνδpιάντας των του βασιλέυς

19, 357

συ·,ηγοpίαv

yielding as:ι:halt Asphalt hervorhringend

..

"Ιυγατέpωv

..

άφύβpιζον άσχη­

.1,οvέστεpα

διηγήσεως

sein

3, 182

&:σχολείν, άσχολεισθαι: Ιwith), devote oneself

δpωvτες

to oc:::upy oneself to, be preoccupied

·,vith &σχολείν,

άσχολείσθαι:

sich beschafti 5en :mit), eifrig, intensiv (einer Sa,::;he) ::ibliegen, in Anspru,::;h genommen werιien :durch et,vas)

ησχαλλοv ώς μειουμέvης της vίκης αύτοίς διά τηv κοιvωvίαν

ού γάp περί κατασκευήν δπλωv . . Β 'Ιουδαίου; άσχολείσθαι περί τr,v το':ί θεου θpησκείαν άσχο- Α :;.ειν [ed. pr.: εύσχολειν codd.:

ααχετος

uncontrolled, umestrained unbandig, ungeziigelt 5, 66]

15, 57 16, 70

τιacare

4, 375

7, 341

τούτφ (sc. τι'j'> πολέμφ) γάp νυν άσχο­ ι.::ίν [V: εύσχολειν PFLAMWE]

unarranged, without order, without plan, not drawn up in rank and file, not standing in battle array, in irregular bands; Β 4, 231 = to be ayerse to (military) order, restless; Ap 2, 151 undisciplined, lawless ungeordnet, ohne Ordnung, planlos, nicht in Reih ιιηd Glied stehend, nicht in Kampfordnung stehend, in regellosen Haufen; Β 4, 231 = der Ordnung abgeneigt, unruhig; Ap 2, 151 = zuchtlos την ϊππον έξαίφνης έπιστpέψας .. Β άτάκτοις έπιπίπτεt τοϊς περί τον Άντίοχον

1, 101

έξίασιν έπί την μάχην όίτακτοι χαι πεφυpμένοι τcις ίππευσιν σι πεζοί όίτακτοι με-:ά κpαυγης ι1:ξεπηδων έπί την μάχην προς άτάκτοις [τακταις Reinach ex Lat. (iussis)J δέ γυμνασίαις τό των νέων πληθος ην

Ι,

το

3, 77

6, 255 15, 150 15, 152

Ap 2, 151

τό άταλαίπωροv

= freedom from toil and

trouble το

άταλαίπωpον

= Freiheit

νοη Mίihsal

und Plage (sc.

έοpταίς) νόμιμον τό Α

3, 254

τε της θυσίας είδσς και το της ΙΙ,

20

13, 134

άpγίας άταλαίπωpον

άταμίευτος

uncontrolled, unkontrolliert,

άσώσρα

unrestrained, ungezίigelt,

excessive maBlos

είvαι προς το μη τόv αtτιοv δο­

= ;,.,~~rι. trumpet

της δpμης το άτ,χμίευτον

Trompete = :'1'1~~t1,

άταμιεύτοις έχpωντο ταις δpμαις [δpγαϊς ΡΑ] τάς δpμάς άταμι.εύτους ~χειν

βυκ:χνης τρόπον .. άσώσpα καλειται Α ;-:α.τά την 'Εβραίων γλώσσαν

4, 231

άτα)..αίπωρος

κουvτα τιμωpησασθαι

άσχημοvέω

3, 113

κιvημέvης πpο-flεσαν όίτακτοι Α ύπό τε πλήθους και φοpας άτάκ-:ου συμπατουμένων των άνόμως και άτάκτως βιούντωv

382

2, 517

81: (sc. στρατόπεδον) ούκ εtκαϊον ούδέ άνώμαλσν έγείpουσιν ούδl: πάντες η άτάκτως διαλαβόντες μήτε όίτακτον αύτων την ύποχώpη­ σιν γενέσθαι θορυβώδες καί &τακτον ~θvος αtεί

έν πάσαις

Lat.J

Κύρφ γάp :τεpί τε όίλλους άσχολη­ θέντι πολέμους &γνοια τούτων ην

άτακτος

τε μετέωρον προς τά κινήματα καί μεταβολαίς χαιpοv τηλικαύτης δυνάμεως άτάκτως κε­

άσχο)..έω

to be irritated, upset, infuriated verdrossen, miBgestimmt, aufgebracht

μητρός άμαpτίαις ούδ' οtεσθαι δίκαια παθείν έχείvηv όίσχετοv

Α

θp'jvoς άσχημων

άσφα)..τοφ6ρος

θpηvος .. καί πέvθcς όίσχετοv Α το γάp ούκ α!δείcθαι ταίς της

(sc. παρ'

τας

τοιχυτα μόvως

τοίς μέv ουv 'Ιουδαbις .. έπήγειpε [Β τάς διανοίας όίσκεπτος [όίσχετος cod. Lugd.J έλπίς

της

χύτούς κατηvάγκαζε (sc. το δεινόν) μοvα

ιtξ δπτης πλίνθου καί

άσχαλλόvτωv η~η ώ; καθάπαv έπι- Β λελοιπότος 6δατος

άσχημονος

δειλίας εύσχήμοvα

άσφάλτου κα-:εκοσμήθη

λίμvηv τηv άσφαλτοφόpοv λεγομέv·ηv Α

λόγοv

ε!ς άσχήμο'Jα της τpοφης εύποpίαν l,

αύτης της πλίvθοο τά

ψεv τοίς Ίουδαίοις τηv ~δραv

81:ήτάκτητο αύτοίς καί παpή- Α 17, 296

κουστο των δογμάτων

2, 224

κύψας άσχημόvως πpοσαπέστpε­

τούς μέv έξ όπτης

..

2, 224; Α 19, 357 = indecent; Α 15, 234 = shameless, impudent, scandalous; Α 1, 15 = unbecoming, unseemly; Α 15, 241; 16, 363 = transgressing the bounds of ,iecency, immoderate, extravagant, boι:_nd­ less; Α 2, 191 = degrading ( ?) Β z, 224; Α 19 .. 357 unanstaniig; Α 15, 234 = s:::hamlos, unverschiimt, schandbar; Α 1, 15 = unschicklich, unziemlich; Α 15, 241; 16, 363 die ,::;.renzen des Anstandes ίiberschreitend, Ίbertrieben, maBlos; Α 2, 191 erniedrigend ( ? ) άΨισυράμενος τηv έσθ'i;τα καί κατχ­ Β

ή

όίσφαλτος πέφυκε\ περιβόλους

πολλά

άσχήμωv Β

σμέvηv τηv 6ληv 6λης .. αί5ης, :τpός 81: άσφάλτου τε καί πίσσης της άσφάλτου &φαιp)υvτας · χpωvται Α δ' οί όίvθpωποι τι'j'> κομιζομέvφ προς τούς άποτpcπιασμούς πλίνθου δπτης :χσφιχλτφ συvδεδεμέ­

χpίσαvτες άσφάλτφ

άταξ[α

3, 291

Β

τήv άταμίευτοv παpρησίαv τάνδι::ός Α έκείνφ γάp πο-.ηpόν ην ήθος .. κατά των άπηχθημένωv άταμίευ-

4, 44 5, 481 6, 171 19, 319 19, 329

to behave shaπelessly, conduct oneself ; άσωτος disgracefully cψulent, luxurious, lavish, wasteful τον sich schamlc-s verhalten, sich schandlich tppig, luxuriδs, verschwenderisch auffίihren μαλλον όίχθεσθα: περιφανώς άσχη- Α 15, 235 8αψιλέστεpον ώσπερ έν έσχάτοις τ'ί;ς Β 4, 651 άταξ[α άσώτου τραπέζης κεκορεσμένος confusion, disorder, muddle, jumble; Β 3, μοvούσης (sc. της 'Αλεξάνδρας) δpγισθείς έπέπληττεν αυτφ ώς Α 12, 203 74; Α 19, 214 lack of discipline, έvέφηνεν άσώτως ζην διεγνωκ6τι breach of discipline Konfusion, Unordnung, Verwirrung, άσχημοσόvη Durcheinander; Β 3, 74; Α 19,214 = disgraceful t,eha•Jiour, improper conduct Disziplinlosigkeit tΌ conduct oneself in an undisciplir_ed schamloses \:erhalten, unschickliches Ber:ιanner, violate (military) discipline οί5τε γάp άταξία διασκί8νησιv αύτούς Β 3, 74 nehmen sich undiszipliniert verhalten, sich v~rάπό της έν ~θει συντάξεως οί5τε αί γυναίκες δι::ιγελωσαι τηv Α 16, 223 stδBe gegen die Disziplin zusc:iulden komδέος έξίστ-ι;σιν άσχημοσύνην (sc. της Σαλώμης) oen lassen μάλιστα δέ τούς έv l9ει συv-:άξεως 5, 79

262

άταξία

01,τας καί μετά κόσμου καί Πα?α:~­

Ίita

γελμ:f.των πολεμείν εtδότας άτcι­

Ap

..

Α

εt; φυγην έχώpησαν τά δέ περί την Ίου3αίαν . . άzί καί μαλλον έπε3ί3ου τά μe:ν εtς &::-αξίαν τά 3' ώς καταφθει?ομέ­

9, 78 16, 297

νuν μη3ένα πpοεστ&ναι 3ειλίας καί άταξίας

19, 214

Ζνα τε μη3είς ά.τελ-ί;ς ~ έκ της Ίου- Α

125 23. 37 2, 169

3αίωv

Ι,

ξί:χ φθ&σασα θοpυβεί

μετιχ πολλης άταξί:χς καί θορύβου

άτιμάζω

ατεγκτος

καί

15, 357

άτεγχτοι καi λίθων άπαθέστεpοι Β -:jv y:χp &τεyκτος μεν προς ελεον Α

..

(add. Ρ)] [Α 13, 433]

gesichert

1φημvός εtς την βαθυ- Β

4, 8

τ&τ-φ κατ:χτ;;ίvων φ&pαγγα

.~ύο

άτfκvους

&τεκνον

(sc.

τά.v3pός

δ

γυναικας) Β

αότ'!j

ά.3ελφός

563 4, 2 54 l,

τετε- Α

έκείvου

των t3ίων άπολα;'Jοντας κτημ&των Α άταp&χως τούς .. άτ&pαχον ~φη τον β[ο1, ~ξειν

την

i•

έτέpαv

γυναικα} &.τεκvοv

(sc.

Ιίτεκ·ιος τελευτ~ Ήpώaης

14, 157 16, 134

και πασαν άφοpμην εύaαιμονίας έξ άλλήλων εσεσθαι



καt

'Αλέξαν3pος

18, 131 18, 138

..

&.τ;;χνοι τελευτωσιv

18, 141

&.τέκνοις τελευταv συνέπεσεv

exen:. ption

from

taxes,

froω

exemption

le,.τies

των στρατιωτών τις [των στpατιω- [Α των τις AMW: άτ&σθαλός τις zξ

20,

ΙΙ5]

πολι':-εία

τε

Abgabenfreiheit

c(ότόv

τη

'Ρωμαίων Β

l,

194

εlτε καθυβpίζειν άταφίqι; μου θελ·ή­ Α σ•,υσι τον νεκpόν

..

ε'ίτ' &.λ).ην

α;κίαν τφ σώματι πpοσφέpειν άταφος

unburied unbestattet

..

Β

3ακpύουσιv

οΜ'

..

άτενές

ήμβλύvθησαν,

=

inflexible,

7, 390

έμβ:;..έψας Β

ά.λλ'

&τενη

un-

7, 341 7, 390

to gaze intently (at), fix one's eyes upon unverwandt, gebannt blicken (auf etwas) 5, 517

καί

τοίς

εtς

αότόv

&τενίζουσι

φpικω3ες ατερος-;. ετεpος

displeasing, unwelcome (to (dem Leser) unangenehm, μεν

π&vτωv τε

παροcθεσιν

&μα

χα:l

the

reader)

unerwίinscht

ώς Α

14, 266

&τεpπη

παpητησ&μην

άτεuκτέω

14, 137

λε.αv παvτοcχου

omission of burial das Unterlassen der Besta.ttung

7, 390

unverwandt; unverandert

τοίς

πεpιττήν

πολιτείαv έv 'Ρώμη 3ούς καί ά.τέ- Α

άταφία

=

7, 341 beugsam,

την

Steuerfreiheit,

&3:upήσατ:> ,:αί ά.τελείqι;

α~'Jτων νεανίας Ε]

Β

Β

steady;

άτεpπής

άτέλεια

[άτάσθαλος]

=

ά.πέστιλβε μαpμαίpωv τι φο3εpόv

'Αλεξ&v3pα}

(sc.

·ταίς ~έ λοιπcιίς θυγατpοcσιv Ήpώ3ου

..

7, 341 unchanged

5, 34 2 δ &.pγυpος καταυγα.σθείς Εαυμασίως Α 19, 344

o◊:J·X\I ά.γαπϋν 3ι.ετέλει

Be-

Β

των έκπvεόντων ~καστος άτe:νίσας Β εtς τον ναόν &φεώpα

γαμείτω

and

17, 27

άτενίζω

λε•;ττ,κότος

untroubled, undisturbed, in peace quiet, without detriment rιιhig, in Ruhe und Fr~eden, ohne eintrachtigung

17, 25

ά.π)Jλλα-

την γνώμηv 3ιεφύλαξα..,

a' είχε•ι

την

ά-ι-άpαχος

εtσφοpω'Ι

5, 417 20, 255 άτενής

α.τεκνος

[ά-ι-αραξία]

αότούς

έγέvετο ή χώρα σφό3pα πολυ&\θpωπος ά.3είqι; του έπί πασιν &τc:λους

childless ki:ider:os

έν εtpήνη [καt άταpαξίqι; τό εθνος 3ιεφύλαξεν

14, 250

λιr,.ένωv

γμέvους άπασωv

merciless erbarmur:gslos

άτείχιστος

δ μe:ν Ήpώ3ης άταpακτήσας [ά~α- Α νcικτήσας L 2 Lat.J ~τοιμος ην εtς τήν άπολογίαν

των

αότωv έξοcγων

not securec. b:y a wall nicht durch eine Mauer

to keep calm gelassen bleiben

η

ά.τελη τε την χώFαV έηγγέλλετο

ά:-ι-εί χ ιστος

άταρακτέω

χώρας

~μοt 3έ της zν Ίου3αίq; χώρας ά.τέ-

Vita

429

λε.α:ν ε8ωκe:ν

13 , 403 άτέλεστος without end, ,vithout success ol:_ne Ende, ohne Erfolg " χτε ' 'λ εσ-rος εμεινεν " , ;αν . . ο' ποvος

to fail to obtain, beg (fσr something) in vain (etwas) nicht bekommen, (mit etwas) eine Fehlbitte tun ο·J3εvός ά.τευκτήσειν [ά.τυχήσει·J

nesti]

Β

l,

iτελ-ής

146 άτεχνος clumsy, plump,

Er-

Α

15, 26

ών άξιοί

awkward, unfit ungeschickt, ungeeignet

ur_finished, un,:ompleted - free, exεmpt πασα μεν 6λη προς εαόvα την Ap 2, 191 (fτom levies and services), tax-free: τάς πόλεις μεστάς άτ&φων σωμ&των Β 2, 465 τούτου (sc. θεου) .. &.τψ.ος, πασα ά.τελ·~ς καpπων (Α 12, 151) = free from τούς γουν ά.ναφο'Jντας έαυτούς .. 3, 377 aε τέχνη πpός μιμήσεως έπ:vοιαv leγies οη agricultural produce ά.τ&φους έκpίπτειν &.τεχvος ni:ht beendet, unνollendet frei (νοη πpοηλθον 3e: εtς τοσουτον ά.σεβεί:χς 4, 317 Α bgaben und Leistungen), steuerfrei: άτιθάσεuτος &στε και &.τ&φους ριψαι άτελης κ,:χpπωv (Α 12, 151) = frei νοη ol τε έν τοις 3εσ;ιωτηpίοις αtκιζό4, 385 untameable, wild Abgaben fτir die Feldfrίichte μ::νοι κατά σύγκpισιν καί τούς nicht zahmbar, wild άτ&φους ά.πέφαινον εό3αίμονας ίεpοί γάp ησα\ ο! Λευίται καί π&v- Α 3, 287 Ίωακείμου, δv &.ταφον έκέλε·J::rε Α 10, 97 τc,ι.., ±τελείς 3ίκην των ά.τιθασεύτων έp111:ετων Β 6, 336 pιφηvαι πpό των τειχών ~νιοι aε των οtχείωv τιν,χ κη3εύοvτες τοίς σαίνουσι τον tόν !ναφήκατε 7, 326 &.ταφον μη πεpιοpαν Ap 2, 2ΙΙ zv,χπi:θ•ιησκc,v άτελέσ; ταίς ταφαις ll, 61 άτιμάζω &vηκέ τε π3ίσαv '~ν αν κατασχείv &.τε Β

Α

1, 2, 4, 6, 7, l,

14,

16, 18, 19, 20,

72. 647 629 89. 231. [598l 2 55 198. 299 8. 13 ΙΙ6. 470 21. 95 47• ΙΙ7 48 155. 200

3υνηθωσιν της χώρας φcpωv χύτοuς 11(1.εσθχι κατασκευαζόμενος

(sc.

ά.τελη

δ ναός) μέχρι

ΙΙ,

93

κο.ί τΌυ δευFΟ 3ιά την των έχθpωv κο.κοήθειό:v έστιν ά.τελής aί3ωu.ι τοις τε νυν κατοικουσιv

..

&τ'ελέσιν εί\αι μέχρι τpιωv έτωv

άτελc:ίς

των



της

γης

καρπών

&vήσεις έπt ετη aέκα τ,χ a~ σ&ββcιτc:: και έοpτηv &πασαν [έ,pτη &.τελείς

&πασα

Ε]

..

εστωσαv

12, 143 12, 151 13, 52

Α 15, 31 = to exclude from honour (position of honour); Passive: to be slighted, be snubbed, be treated disgracefully, be insulted Α 15, 31 = keine Eh:-e (ehrenvolles Amt) zukommen lassen; Passiv: zurίickgesetzt werden, schmachvoll behandelt werden, beleidigt werden ~γvω μη μέχρι παντός &τιμ&ζε~ν τον Α παί3α . . &λλά . . &πο3ου\ΑΧι .. την &pχιεpωσύvηv

15, 31

άημάζω

όίτοπος

:i;v κατ ' έπήpειαν Α ων ήτιμάζοντο ηχθετο 81: &.τιμασθεtς Ήpώ8ης έπέσκηπτε μ-1; ήτιμώσθαι [ήτιμάσθαι Cobet] άξιών Μκpυα πολλάχις

16, 84 16, 195 [17, 179]

&.τίμοις Α

πασα μέν γόφ ίJλη προς εtκόνα την τούτου

(sc.

19, 2 57

όίτονος

comparative: Β 5, 500 = weaker, weakened; Β 1, 203; 3, ΙΙ4=tοο weak for, not equal to; καν 'flς &.τονώτεpος (Β 1, 501) = if it is too much for you; Β 4, 35 = with less vigour; &τονώτεpοι έαυτων (Β 6, 18) = with less vigour than was usual for them Komparativ: Β 5, 500 = schwacher, mehr entkraftet; Β 1,203; 3, π4 = zu schwach fίir, (einer Sache) nicht gewachsen; καν 'flς &τονC:>τεpος (Β 1, 501) = wenn es ίiber deine Krafte ge~ιt, wenn du es nicht ίiber3 Herz bringst; Β 4, 35 = mit weniger Nachdruck; &.τονώτεpοι έαυ--;ων (Β 6, 18) = mit weniger Elan, als man es von ihnen gewohnt war

Ap 2, 191

του θεου) καν ΊΙ πολυ-

τελης όίτιμος

άτιμόω

slight, disdΞιin, disgrace, humiliation, contemptuous treatment, insult; Β 4, 274; Α 3, 266 = dish::>nour, contumely, ostracising Zurίicksetzung, MiBachtung, Schmach, schmachvo~le Behandlung, Beleidigung; Β 4, 274; Α 3, 266 Ehrlosigkeit, Achtung τότε' Αντιπάτ~ου πανουpγον καί την Β αύτων &.τιμfαν &.πω8ύpετο κατα8ικάζοιεν δλοι.: του εθνους άτι­

μίαν εt γάp τουτ' frι &ληθές, ούκ αν έπί Α

Ι,

453

φυγης

add. SPLJ (sc.

&.πη:λλαγμένων

καί

[3, 266]

λεπpων)

την ουν &.τιμίοιν ι1:νόμισε

μειώσειν

4, 229 15, 10

μέν τι της τcpός :χύτόν μνήμης

χαλεπώς

εφερεν

την

&.τιμίαν

του

[Ρ:

&τι μίαν

AMWEJ

15, 24 [16, 192]

ύπ' εύγενείας ούκ εφεpον

παυσαμένφ άτιμίας

τ~ς

εtς

τον

&.8ελφόν

εγκλημα ταύην τήν άτιμίαν αύτφ ποιούμενος τά πάντα έπ' άτιμίc, του θείου πολι­

l,

459

τήν σύγκλητον &πο8είξειν τον ύπό των . . στρατιωτών &τιμούμενον

4, 600

ιi?ελέσθαι την ιεpωσύνην τον Μωυ- Α σέος &.8ελφόν καί τουτον αύτον

4, 21

τον Ύ pκανόν νωθη τε καί βασιλείας Β

έπέσκηπτε μη ήτιμωσθαι [ήτιμάσθαι Cobet] άξιων

16, 197

καν 'flς πα--;ηp λίαν η του κολάζειν

υιον &τονώτεpος έπίβουλον της έπί την πόλιν όpμης &.τονώτεpος εύpεθείς φεύγει &.τονώτεpον 8έ πpοσκειμένων αΔτος

unpunished, without punishment; Α 18, 222 = unavenged, unpunished - Α 15, 99 .. &νεχc~pει = without succour, without help (? ι 8ύο γουν των &.τcωτέpω [&.τσνωτέpων unbestraft, ohne Strafe; Α 18, 22z = L Lat.J .. κ:χτηκόντισαν ungeracht, ungestraft - Α 16, 99 = :::>hne χpώμενος τοίς κωλόουσιν άτονωτέBeistand ( ?) τcν ο6τως εtς τον θεον

..

έξυβpίσ:χν- Β

τα μη πεpιι8είν &τιμώpητον τν:χ . . μήτε των &.γαθων τις &γέ­

&.τονώτεpοι

6, 134

άτοπια

18, 256

&τιμώpητον γενέσθαι έΜνατό τις φονεύσας &τιμώpητος μένειν ζώντος Καίσ,χpος;

15, 162 16, 99 16,

θεοίς ούκ &τιμώpητα όπόσα πιzpά 8ίκην πpασσόμενα

ΙΙ6

18, 222

άτ[μωσις

1, 614; Α 4, 202 = without honour, ignominiou3; Α 4, 136 = dishonoured; Α 5, 220 = lovuly esteemed, slighted; Ap 2, 191 = inferbr, unsuitable; Α 16, 192; 19, 257 = σf small honour, lo,vly; &.τίμω; όίγειν (Α 18, 188) = to neglect, disregard Β 1, 614; Α 4, 202 = ohne Ehre, ohne Ehrung; Α 4, 136 = entehrt; Α 5, 220 = gering geschatzt, verachtet; Ap 2, 191 = geringwertig, nicht angemessen; Α 16,192; 19,257 = wenig ehrenvoll, niedrig; &.τίμω; όίγειν (Α 18, 188) = nicht beachten, mif3achten Β

8έος γάp, μη

.. ύβpίσητε και άτί- Α

l,

614

4, 136

(i:)',I (sc. των ιππέων) καί μετανάστασις

Α &.τίμωσις ην

18, 349 19, 3

203

l.,

501

3, 114 4, 35 [5, 65] 5, 500

vεϊς

κατα της

unhewn nicht behauen

16, 192

κελεύσαντος αύτου :Ιεpαπεύειν Τιβέ­ pιον .. ό 'Αγρίππας &.τίμως [ού τιμίως MWE] ηγεν

18, 188

Ap 1, 198

out of place, inappropriate, absurd, perverse, vrrong, unfitting, improper wrong, evil; ου8έν (μη8έν) όίτοπον, μη8έν των &.τόr.ων = ηο harm, no evil, ηο wrong unangebracht, absurd, verkehrt, unpassend, ungehi:irig - unre,:;ht, bδse; οΜέν (μη8έν) &το:τον, μη8έν --;ων άτόπων = kein Leid, nichts Boses, nichts Unrechtes όίτοπον ήγησάμενος πεpιι8ειν πλαζο- Β

..

8'

1,

6

l,

612

την &λήθειαν

είναι 8ι' &8ήλους ύποψίας

όίτοπον γάp Κοpην έφιέμενον της Α τιμης την έξωσίαν του τίνι παpά­

2, 353 4, 32

σχη ταύτην άφελέσθαι τον θεόν ού8έν όίτοπον είναι των πλησιοχώ­

κείμενος

pων βασιλευομέ•Jων την εχειν αύτούς r.ολιτείαν

άτολμ[α

όίτοπον γάp είνιzι τη11

6, 44

αύτην

νίκην ατματι

6, 82

ύμας περί έμου

6, 88

..

φυpαι

μη8έν όίτοπον εθ'

7, 357

8ύνασθαι λέγειν της

..

courage, unmanly, cowardly; ούκ = courageous, brave mutlos, feige; ούκ όίτολμος = mutig, tapfer όίτολμος

.. άτολμότεpον μάχωνται Α 12, πολλάς της χώρας έχούσης μυpιά3ας Ap Ι, &.ν8pων ούκ &.τόλμων

&σφαλεί:χς --;εύξη παρ' έμου

καί ού8έν μ·η πιffiης όίτοπον

όίτολμος

δ;-;ως μη

4, 147

μεϊν

without

παpεωσμένοι καί τάξιν &.τιμοτέpαν εχοντες

tσχυpάν Α

όίτοπος

όίπιθι

γενημένον

άπάντων 86ξης

πpο8ήλων &.γαθων στερίσκεσθαι όίτοπον .. 3ι' ενα πολλοίς .. πολε-

4, 202 8ιά της αύτων &.τολμίας τούς :τα- Β τpίους νόμους .. αtσχpως ύβpίζον5, 44 τες 5, 220

perversity Verkehrtheit

πίαν

όίτοπον

όίτμητος

βuμός .. τετράγωνος &τμήτων [ούκ έκ τμητών &.λλ' έκ Naber] σ"Jλλέκτων &.pγων λίθων οίJτως συγ-

caprice,

6, 18

ϋberspanntheit, Marotte,

μένην

lack of courage, cowardice Mutlosigkeit, Feigheit

μους &.ποπέμψητε προς τούς γο­

δ 8έ βλασφημήσας θεον καταλευσθείς . . &.τίμως καί &.ιpανως θαπτέσθω ταφης &τίμου καί κατα8ίκφ πpε­ πούσης τυγ~άνε~ του 8' 'Ασιανοί: παντός τό 'Ισραηλι­ τών e:στιν t8είν &τιμότεpον νυν γε­

18, 349 = insult; Α 19, 3 = decapitation, capitis deminutio Α 18, 349 = Beleidigung; Α 19, 3 = capitis deminutio Α

έπ' &.τιμώσει θεου

έαυτων πpοελθόντες

την σεαυτου κατΞσκευακώς &το-

παρά Παpθυαίοις

όίτιμος

8'

eccentricity,

ού γάp ην εtκος &τιμώpητον μενεϊν Α 8εήσειν μέντοι μη παντάπασιν αύτον

18, 356

2, 230

μώpητος 8ιαλάθη

17, 46

ηπεp &.τιμιων μεγίστη νομίζεται

οί\τε 8έ πpοεπέμφθη λαμπpότεpόν τις Β έκείνου . . οί\τε &τιμότεpον ύπ­ ε8έχθη

Ι,

&.τονώτεpον

17, 179

pαστος μήτε των έναντίων άτι­

τεύειν έπί δνcυ γω.νόν &ναθέμενος,

Β

pοις

παι86ς την αtτίαν

..

τον &τιμούμενον

άτιμώρητος

των

ή προς τό δμόφυλον &.τιμία

τt;ν παρ' ήλικίαν θεpαπευόμενον

3, 266

ένομοθέτησεν 6βpεως [καί &.τιμίας

to disregard, neglect; to insult, grieve miBachten, vernachlassigen; beleidigen, kranken

&τιμουν

4, 274

τη αύτου Μ:.:ωσης &.τιμίqι τοιαυτ'

..

έτpίβετο

έpγασίαις έπικείμενον

άτιμ[α

ηγεν

στpατιωτικόν

τό

301 62

..

μη81:ν ύπονοων όί--;οπον

ύποκpίνονται γάp ίκανως πολλάκις . . τά των άληθως &.γαθω•J οι

6, 234 6, 355 7, 34

πpάγμασιν έyχει,ουντες &.τόποις θαppεϊν .. καί μηiΗν των άτόπων πpοσ8οκαν

8, 387

εl8ωλά τε σεβόμενος καί πολλοίς

9, 205

άτόποις καί ;ένcις &γχειpων· ~ρ­ γοις

α"t'οποc;

αu

μηδέν κατά την δοον παθείν &τ~πον Α ΙΙ,

134 13, 428

&τοπον δέ, εί καί τά μάλιστα κάμνοι,

α"t'puτoc;

περιούσης αύτης κατά σφας βου­ λεύεσθαι μη χατά συνε(οησιν [&.τοπωτέpων &.πειpίας ούδ/:ν

οί\τ'

&.τοπωτέpαν &.λλ'

Niese],

όίτοπον

οί\τε

16, 103

16, 326 16, 33 1

ούχ

όίτοπον

πpοσάψαι

..

μικpου

δείν

των θεών

πως

16, 4°3 Ap 2, 244

.. ;

καl

έν Β

&λλοις κατελάμβανεν ά"t'pεμαίοc;

calm, composed ruhig, gelassen &.τpεμαίφ τφ καταστήματι και τη Α χρ6q. της σαρκός &.μεταβλήτφ

15, 236

ά"t'pεμέω Β

3, 60 = to remain inactive; Α 16, 200 = to have peace; Α 18,359 = to rest, rest content Β 3, 60 = sich ruhig verhc-lten; Α 16, 200 = Ruhe haben; Α 18, 359 = Ruhe geben, zufrieden sein τε

κ,χτά

πόλεις

Β

σΟί•Jτας

θαppήσειαν

..

18, 359

άτυχημάτων μή &.νεπαν6pθωτον εlη σοι τό άτύχη­

unfortunate, ΙΟΟ

ur..daunted,

unerschίitterlich,

ohne

un,vavering,

un-

Schwanken,

un-

beirrt φpό..,ημα πpός τούς .. κινδύνους όί- Β τpεπτον [AML: όίτpεστον VRC

Ι,

Ι,

σπουδ'ij

2, 1 54 3, 23

οί\τ'

7, 396 7, 406

δτι τό &.ληθες tσχύν όίτpεπτον καί Α 11,

57

7, 370]

[7,396]

μηδε~σς ~άp &.τυχήσειν, μηδ' αν το βείν τούς έν οις ~τ·;χησαν καιpοίς &.δική­

όίτpοπον

νομένην

[τρόπον RO: Thackeray] είδε

ώς τ' σημαι-

[Α 4,

π4]

Unheil, unglίickliches Schicksal 18, 68 = Mil3eI"folg - έν &.τυχίq. 19, 195) = ohne ..

παραλείψω δέ ούδέ τάς των αύτσμ6- Β λων &.τυχίας ούδέ τάς των αtχ­

[6, 25] Ι,

2 43

αύτο:ς

αότόν Α

τάς άτυχίας οίκτείpουσα της 'Αλε­ έτόλμησεν ηδη καί τφ Πλ)Jθει 3ια­ λέγεσθαι πp6τεpον

1 Ι, 281

6, 270 13, 432 15, 63

όκνων

15, 126

α.Jτ6,

μή καί χαλεπφ χpήσητα. διά τάς

Er-

[15, 26]

l,ν &.ξιοί

16, 24 16, 263 16, 362

έσχή-

r6, 383

ούκ -;Ίτύχε1 και τούς τ'ijδε 'Ιουδαίους

17, 328

..

:iτυχίας τα,;την την &.τυχίαν αύτός έχ μα,:pοϋ

16, 93

φέρων έκ της πρώτης

&.τυχίαν

16, 109

ού φέρων την άτυχίαν τοί:, lpωτος

18, 68 19, 195

νυν

..

χαμαιπετεί καί πάν­

των έν άτυχί~ ών χαρίζοιτ' &ν ό νόμος τοίς μεταστασιν

πpcσ:χγαγέσθαι

έπ' aύοαμοί:; &.τυχήσειν Πετpώνιον

την

tξεpγάζεσθαι τφ σώματι

ώς πpό; &,...,άγκην ών ήτύχει

ύπέp αύτω•ι δε6μενον

28

ξάνδρας

οε')μένους

..

&.τυχίας ταύτης

πράγματα πεpιέστησεν

' l

Ι,

μαλώτων κολάσεις

5, 198

κοισcν

ώς οέ τpοπήν

ill fate - Α 18, 68 = 19, 195) = with-

Α



5, 136

σ:χν~α; αUτοUς

lλεον μέν των &.τυχούντων

[α"t'poπoc;J

harm,

fιτιατο είς .. τοUτο τ(9 οϊκφ άτυχίας τα

δεύτερον

8, 273 16, ΙΙ6

έν &.τυχίq. (Α

χτ,μt'Ιc.ιν

κατηγ6pε: κατηγορίαν ούκ ό3υνηpάν

MLVRCJ

έγέννησας

της

την έπανόpθωσιν των ~τυχημένων

Lat.J &.τpέπτως [ΡΑ: &.τpέστως πά.\Ιτας φονεύσαντες

ουτως

νο,;; έλά:μβανον τω'J πρότερον ήτυ­

nesti]

7, 2

Unglίick,

-

ούδέv γάρ έπl διδαχη του κpείττο-

οιεπpάττe-:ο μηδενός &.τυχησαι τούς

φpόνr;μα πpός τούς .. κινδύνους όί- [Β τρεπτον [AML: όίτpεστον VRC

της Α

μέν &.τυχεί χpωμtνη

&.σεβείς

misfortune, failure -σut ..

μενος

ούδε.,ό; ιiτευκτήσειν [&.τυχήσειν

&.γήpω μόνον lχοι

(sc.

άτuχία

(sc.

μέρος -:-r;ς βασιλείας έβελήση λα­

καταφpόνησιν

έν δέ τοίς :-ιατ'

[4, 8]

&.θυμουν

.. [άτυχή­ Dindorf: Holwerda)J

αύτούς

556 665

μάχης) το τέλος

δ·Jσ":υχήσα~τας [άτυχήσαντας Ρ]

&.τpιtπτως [ΡΑ: &.τpέστως MLVRCJ π:ivτας φονεύσαντες την . . &τpεπτον .. του θανάτου

..

γενέσθαι δ' &.τυχές αύτης

5, 256

πσιp' έχεί•η;ς ούχ όμοιων πειpώ-

πεFιι3είν

16, 372

οίκον &.τυχέστατος

έpων · · της γυναικό:; • • ήτύχει των

μή

Lat.]

2, 92

εt καί πατήρ έγεν6μην άτυχέστατος Β

τΟ στρ±τευμα)

7, 370

6, 408

κατά μεν τά όίλλα πάντα τ{χη &ξι~

:iτυχεστέpους ο' lσως η crnί καλως

ποτε

12

disastrous unselig

unglίicklich,

είχεν

&.τυχήσαντές

Ι,

άτuχήc;

&.ν9pώτ:ων tν ο ίς αν &.τυχη γένους

παντάπασιν

ΙΙ]

μα

ποιύσαισθε

unshakeable, swerving

ού μην &.ξίq. κατ' όίλ",_ο τι των

εύ3αιμονήσαντα λήθην ευpασθαι των Α

ούκ &ν οντες μακαpι,:rτοί σ:χιτέ ποτ' η (secl.

..

ποιησάμενον

..

δ'Ιτος

ROJ

[1,

τηλικούτων &.τυχημάτων

χpησάμενος

δυσαpέστ•)U καί φιλαιτίcυ του των

σ.χι

Β

οοκω π6λει

R 2 ad,j_ Naber]

οτΗέν Ιtτι χpηστόν πpοσεο6κα

ού

LV

της πατρίδος έπιστένaντες τά γοϋν πάντων &.π' αίωνο:; άτυχή­ ματα πpός τά 'Ιουδαίων ήττη:rθαι

[4, 276]

τ&.οελφφ :rυγγνούς ύπέp ών ήτύχηκεν Α

16, 200

38

NC]

ΠFό τcυ πεσείν ήτύχησεν

καθ' ην &.τpεμείν χύτφ συνέβαινεν

ούκ &.τpεμήσειν βασιλέα μή μεγάλην σφαγήν 'Ιουδαίων

cum

τφ π:χp' έλτ:ίδας δυστυχησαι [&.τυχη­ Α

3,

ύμα:; τη?ήσωμεν έλευθέpους ή μεν (s:. πόλις) χαλεπώτεp6ν τι

3, 60

&.νακόπτοντες

διέλειπεν ο' ούκ lσθ' ητις ήμέpα

τοϊς ουστυχήμασι [άτυχήμασι

Unglίick

προς τi) μ~ αυθις καλήν έχούσης μeλέτην οιά του-;., ταχύναντες, ίν' [&.τυχή­

~ξωθεν ληζόμενοι καί πpοθέοντας δπ6τε

=

Vita

misfortune, calamity; Α 16, 372 = unfortunate circumstances, deplorable (because avoidable) misfortune Unglίick; Α 16, 372 unglίicklicher Sachverhalt, bedauerli:::hes (weil vermeidbares) Unglίick

5, 3 1 3'

της σκέyεως οέ, καν &.τυχήση ποτέ, Β

πpός τον θάνατον &.πήει

&.τpεμουντάς

ήτυχημfνα

[18, 331]

άτuχημα

tc fail to obtain, fail to receive, ask :for scmet:ιing) in vain; ούκ ήτύχει {Α. 17, :,.28) = he suc.ceeded, he 'Nas successful - to be unsuccessful, have ill luck, be unlucky; Α 2, 154 = to -:::ommit a deplorable, :.ιn­ fortunate, fatal deed; τά ήτυχημένα = misfortune, calamity (et,vas) nicht bekommen, nicl1t erhalten, (oit etwas) eine Fehlbitte tun; ούκ ήτυχε\ (Α 17, 328) = es gelang ihm keinen E::fσlg haben, U nglίick haben, unglίicklicl-1 sein; Α 2, 154 = eine unglίickliche, bedauerliche, unselige Tat begehen; τά

3, 405

Herwerden] [&.τυχοi;ντες

lλεγεν αύτούς ήτυχηκέναι τφ ..εωτέpφ οωpεάν Άγpίππqι οοθέ~τας

υπεμενε·J

άτuχέω

2, 275

γν6ντι [τυχεί\ πώ-τοτε

Μ]

εtς τούς σφετέpους lδpαμεν

ccdd.J

zuνerlassig

Ίώσηπον

176

,

έκ μfσων τε των πολεμίων &τpωτος Β [όίτpωτος Holwerda: πpωτος

reliable τον

πεpιβαλλ6μενος Α ΙΙ,

t

το·;του γε &.ποτυχ6ντες

unverwundet

ά"t'pεκήc;

δέ

..

πώποτε

άτυχήσαντι

άτρωτος

&πασι

των &.τόπων καί παρά φύσιν ήοονων

&.τpεκη

t

ι

ώς μηθενός ων χpήσαιμι .. &.τuχείν Α r8, 297

'

steadfastly standhaft

unv.roι:.nded

&τοπον

..

,

ατpυτω:;

δυσχερές

χωpησαι πpός τι των &.τόπων

unermίidlich,

&.λλ,χ στίφός τι

έξ

έντεθυμησθαι κατά του πατρός &.νεβόησεν, ώς συνειδείη μεν ούδέν

την περί τάς μίξεις :iκpασίαν

indefatigably,

άτρ{)τ(j)ς

όκνείν

..

1

άτρτ)τως

18, 286

αu Β

1, 59. [471] 5, 158

265

αu Α

το τείχος, φ πεποιθότες έπ18είκvυ•;- Β

17. 48. 320 331] 4 13 [4-] [1ς8.] 204. [245.] 347 362 130 [198.= 198 Ι, 17 2, 5. 148. 18,:, 200. 203. 214

Ι,

--:αι

[8, 13, 17, 18, 19,

Vita Ap

αύλή

..

την 3έσποιναν άγνώμονα και Α αύθά3η γενομένην τό των νέων αί\θα3ες τό γάp αί\θα3ες ούκ αν είναι [Naber: εις

AMW: om. ΡΕ] παρ' •:sc. τοίς έκ Μαpιάμμης),

light, ray(sι, radiance, glisten, glitter, brilliance (especially of gold, of the sun) Licht, Strahl(en), das Leuchten, der Schein, Schimmer, Glanz (besonders des Goldes, der Sonne) ώς μή τάς αύγά.:; ύβpίζοιεν του θεου Β ύπό τάς πρώτας ά•;ατολάς πυρω-

2, 148 5, 222

ό

ναός)

189

4, 263 16, 79

αύτοϊς

ει

self-chosen, voluntary selbstgewahlt, freiwillig ύπcμείναι της πικpας 3ουι.είας καί Β cια3οχήν αόθαίpετον

2,

εtς

3, 144 4, 312

εlpκτήν

αύθα[pετον

..

παpελθείν

οδ 3ιέφευγον

όλέ-

..

87

..

Α

χρυσέq:, 3ιά την αύγήν,

ΊΊ μάλιστα χο,;ίpει τό θείον των γάρ λίθων . . σαpaόνυχες 3έ

3, 184 3, 187 3, 215

ησαν .. συνέpαινε λάμπειν .. τον έ:τερον . . αύγης άποπη3ώσης καί τοίς ποppωτάτω φ:χινομένης τοσαύτη

γάp

(sc.

άπ~στpαπτεν

άπ'

3'

ύπ' άνοίας και κακων αύθαι-

6, 310

Ap

1, 582 = the real perpetrator, the chief offender; Β 2, 240 = murderer Β 1, 582 = der eigentliche Tater, der Ξlauptschuldige; Β 2, 240 Morder Β

με-:έβαινεν 3' έπf. τΟν · Αντίπατpον ή ποινή

8, 68

τούς αύθέντας του σφαγέντος έπεξελθείν

λάμπεσθαι το.ς δ be taken was weggenommen bar

away, lost werden kann, verlier-

περιουσίαν άφr::.ιpετήν ύπb τόχης

Α 11,

56

άφαιρέω προς

άφαιρέω Β 4, 628; Α 3, 270; 12, 2ΙΙ; 15, 279; 20, 65 = to remove - Α 10, 218; 12, 418; 19, 79; Ap 1, 42 = to subtract, omit (as opposed to: add); Α 1, 93 = to take; Β 6, 100 = to take away, rob, steal; Α 8, 155 = to remove (something from someone), deliver (someone from something); Α 16, 10 = to turn (someone from something); άφαιpείν την κεφαλήν (λ 9, 68) = to decapitate; άφαιpείσθαι τάς ψυχάς (Α 9, 137) = to die - Middle: to take off, do off, take away, rob, tear, snatch, withdraw (something from someone;.; Α 15, 5 (Passive sense Β 2, 276) = to rob, despoil; Α 1,250; 5, 247; 9, 63 = to keep from, prevent Ap 2, 180 = to repudiate; Ap 2, 41 =to disallow, eliminate; Α 15, π9 = to dispose of, eliminate; Β 2, 264; Α 15, 277. 355; 16, 3i: = to remove, tear awa:γ, free Passive: to be taken (Α 16, 269 to be dropped), be robbed, be depriνed, lose, forfeit; Α 18, 98 = to be lσst; τό &φαιpεθη­ σόμενον (Α 18, 176), το άφηpημένον (Α 18, 214) = the loss; Α 15, 181 (cf. Vita 193) = to be removed from office, be deposed; Β ϊ, 240 = to be released Β 4,628; Α 3,270; 15,279; 20, 65 = abnehmen; Α 12, 2π = entfernen, ablδsen-A 10, 218; 12,418; 19, 79; Ap 1, 42 wegnehmen (Gegensatz: zufίigen); Α 1, 93 = (von etwas) nehmen; Β 6, 100 = (weg)nehmen, rauben, stehlen; Α 8, 155 (etwas von jemandem) entfernen, (jemanden von etwas) befreien; Α 16, 10 (jemanden von etwas) abbringen; άφαιpείν τήv κεφαλήν (Α 9, 68) = enthaupten; άφαιpεi.'σθαι τάς ψυχάς (Α 9, 137) = sterben Medium: sich (etwas) abnehmen, ablegen (jemandem etwas) (weg)nehmen, abnehmen, rauben, entreiBen, entziehen; Α 15, 41.92 = (jemanden) aus einem Amt entfernen, absetzen; Α 15, 5 (passivisch Β 2, 276) = (jemanden) berauben, ausplίindern; Α 1,250; 5,247; 9, 63 = die Mδglichkeit nehmen (zu), hindern (an); Ap 2, 180 = absprechen; Ap 2, 41 = nicht gelten lassen, eliminieren; Α 15, ΙΙ9 = beseitigen, ausschalten; Β 2, 264; Α 15, 277.355; 16, 31 = losreiBen, befreien Passiv: genommen werden (Α 16, 269 im positiven Sinne), beraubtwerden, verlieren, verlustig gehen; Α :ι8, 98 = verlorengehen; τό άφαιpεθη­ σόμενον (Α 18, 176), τό άφηpημένον (Α 18, 214) = der Verlust; Α 15, 181 (vgl. Vita 193) = aus einem Amt entfernt werden, abgesetzt werden; Β 7, 240 = (von etwas) befreit werden Ύpκανος 3έ και Άντίπα':'pος των Β

l,

131

l,

155

την γην) Ζηνό3ωpοv

1,

αύτων

Ι,

399 518

..

πόλεις

ώς

(sc.

Ήpώ3ης

κτείνας αύτοός

ού

την

παpά3οξον

άφαιpείται

την

βίαν

[εtς

έλευθεpίαν

Hεrwerden]

suppl.

άι:ριαιpήσεσθαι

μητέρα εt

εκείνης Ι,

536

των &μαpτανόντων εtς c::ύτό, ικα­

πpοαι?ουμtνους

2, 276

νακτείν εχρη•; σιωπαν

Π '!'ολεμαίον

πασαν

2, 595

δσην ηγεν ά.ποσκε:.Jήν

..

3, 34

άφαιp~θηναι την Σέπφωpιν ά.q:i)pηται 3' ούδέ των εκ θαλάσσης ~τι

μάχεσθαι την

556

σκυθρωπός άφείλετο δαίμων άφηρησθαι 3' αύτον . . καi την έπί τέκνοις έλπί3α

l,

588

πάντα ήμας άφελόμενος

Ι,

589

άφαιpεθήσεσθε

μηδέ τά εκείνων άφαιpουμένοuς

3, 53

δυναμένους

fJ.:ι,υναν

ή

3, 330

ά.φείλετο

τ&ν άφαιpουμέvων αύτήν

(sc.

την χώραν άφαιpειται

τά τε δπλα αύτοός άφηpGυντο

τους

.. ά.φαιρουμένους ήμας τούτου (sc. του ζη·;) fJ.κJντ:ιις .. την ίσχύν ά.φαιpείται

3, 37°

πpοσδόκα

παpαγαγόντες

ά.φnpησθχι σφα; αύτοός καl 3εξιας

4, 16 4, 5°

5, 247 6, 30 6, 41

4, 49°

άναίpει [ά.ποτέμνει

τοίνυν

την

3ασιλείαν

6, 96 6, 150

άφαιpεθησόμενος ταύτης

είς

επιφά•Jειαν

άφαιpουνται

ού

6, 267

μ6νον τοός

τετυχηκότας

έλπί3οις

πά:,ας οί έν ':'οίς Ίεpοσολύμοις τάς έξόi!οuς &φi)pηντο

4, 628

.~ος ά.φαιpεθ'r,ναι σόν τij> σι3ήpιr άq:ετήpια

δσα Κέστιόν τε

.. ,

SPE Lat.: άφαι­ Naber] μεν την κpοκ:ιδα [πτέ­ ρυγα MSPE Ζοη. : summitatem Lat.] του ιματίου pεί

δίκαιον .. του Ίωσήr:ου καl το /Sνει­

3'

..

ται

!λε:.Jθεp ίαν :,

τ:χ

190 290 296 33

άφαιpησομένη την ε'ίσοδον τοός πολίτας κτησιν δε την όμετέpαν ά9αιpήσον­

την

4, 4, 4, 5,

δουναι φέρων τij> θεij> ή μεν τρίτη μοίρα της στ?ατιiiς

τεpπνων ή 'Ιουδαία 8υσχωpία

..

τουτο της ίδ(ας χρείας άφελόμενος

c,ύ μικρόν έδόκει τό κινδύνευμα

το:ις

τήν τε γην

αύτων άφελομένων αότοός τό αppεν

ά.φείλοντο

..

4, r8o

νός

το.'Jς μεν ά.φηpr.μένους όπέp ών ά.γα­

5, 267

άφiJpηντο r:pότεp()ΙΙ

τούς του ζ·~ν άq:ελέσ9αι σταλαγμούς

όπ' αύτου κινδυνεύσας άφχιpεθηναι

7, 5

τον βίον ένος των

7, 15

αύτου

στpατιωτων

..

καθ'

5, 43° 6, 100

έπίγνωσιν)

6, 138

") ν(ιξ εκαστον ά.φεLλετο .. τά τε δπλα άφείλετο καl του

6, 362

τcj"> θεij>

μή τούτων . . άφαιpεθείη .. της βασιλείας αύτον άφ­

7, 36 7, 208

7, 240 7, 331

ελομένιr tνα μή ταύτην (sc. την β:χσιλείαν) 'Αψάλωμος άφαιpεθ'ij

7, 236

tνα την fJ.γνοιαν αύτων ά.φέλω ζωντος μl:ν ούκ άφαιpεθήσεσθαι την

8, 155 8, 197

κα•;

μέν

σου

τις

ά.φέλη

την

-iJμέpα•; τpοφf.ν τή-. 3έ 3ι' δμ.ι.άτων τουτοv

τάγματος εξέ3αλε·;

τωv 3εσμων άφοιιpεθηναι όπ' α1;του

του θ,ε;ου την έλπί3α

..

':''ijς σωτηρίας ά.φηpήμεθα ά.φείλετο .. -;ον /Sφιν την φωνήν τοϊ:, π:λοίου χομίζειν

ίt'!'ι μέρος τι είναι καl

..

τι-..:χς

της

Α

l,

50

Ι,

::J3

ά.σφάλτου

άφελέσθαι ο,;~ε ου πατέρα

έποίησεν

αύτός

Ι,

22]

l,

233

l,

250

άφελέσθαι ':'ούτου βουλόμενος τοϊ:, Π?Οσωτέpω χωρείν της νυκτος

8, 276 8, 326

συμμαχησαι κατά του ΣύFων pασι­

8, 398

τον θεόν) λέως

tνα την

..

..

πόλιν 'Αpαμα­

αότήν

την πόλιν)

(sc.

..

ά,pηpησθαι

Ι,

292

την

γην

..

άφελέσθαι πάpεισιν

..

ά.ποκτείνχι ζητείν αύτον ώς ά.φηpη­

l,

295

μένον ':''ijζ παρά του θεου βασιλείας

άφαιρούμενος καί το βούι.εσθe>.ί τι

307 28

τόν τε άποτεμουντα αύτου την κεφα­

2,

εύποpίαν αότοός ά.φαιpείσθαι

2,

117

έλπίσας 'Αpαμάθην

2,

153

Θεον

Ι,

&

παpέσχεν ήμίν δ θεός

..

τον

άφαιpήσοντα

9, 68

α':Jτου

άφαιpήσεσθαι

..

9, 105

τοός Σύpους τάς έκείνων άφαιpεθήσεσθαι [ά:pαι­

,,.αυτ' ~χοντ' εξουσίαν ά.φελέσθαι

9,

1 37

pήσεσθαι

ίiου•Jαι

Έβpαίοις δε την ελπίδα έλπίδων, Jίς είχον

τώ·ι

..

ά.φελου τοός

επί

2,

2,

235 248

Αίγυπτίους, άφαιp;;ίται

ιzύτοός ά.φη pη μένc ι της κεφαλ'ίjς το ιμάτιον ά.φελών οό γάp ά.μαχη':'ί πχpαχωpήσουσιν ήμί•; ττ,ς γης, άλλά μεγάλοις

2, 325

έξουσ(αν

(sc.

MSP et fort. L.at.: εφαιρήσεσθαι Naber] ψ1.χάς τον έπιβουλεύσαντα

καί την

9, 151

άpχήν άφελέσθαι σπουδάσαν':'α πόλεις τε μεγάλας .. αύτc,ϋ [α':Jτόν

3, 27° 3, 301

αύτη

9, 174

άφελόμενος

Naber]

νικήσας αύτόν άφείλετο ττν χώραν &πασαν

πάντων άφελέσθαι των νυν r:αpό\·των άγαθων

4, 16 4, 21

(sc.

(sc.

την βχσι­

τίνι

παpάσχη

τήν τιμήν) άφελέσθαι

τον θε6ν άψc::ιpούμενος ήμας το ήδό καl το :;,,:ατα ι-:Ον βίον αύτεξούσιον

4, 32

10, 139

οδσαν άφελ6μενο, έκείνιr

3ουναι

μήτε πpοστιθεlς τοίς πpάγ .J.ασι·J του

10, 60

τον λαόν)

Ίuαχίμου γάp αύτήν λείαν)

άφελέσθαι την ιεpωσύνην τον Μωυ­

ταύτην

λήν

την κεφαλήν

,:αpίσεται σο-. ουν,

9, 63

τοιουτον

q> ταυτα

δτι τ'i;ς τιμης ιzύτή\• ά.φέλοιτο

τον

9, 9

αύτούς

c(ύτlιν βpαΜνοντα

ά.φαιpήσc,νται

8, 399

τον εκείνου πατέρα

της ήδονης μη άφαψ;;ίσθαι τό πλέον

τήν

(sc.

θάν άφέληται

c(ύτόν ά.φαιpουμένης

..

βασιλείαν τον υlόν αύτης άφαιpησόμενον

τά /Sντα των έπ · αύτοίς θαppούντων

7, 31

RO]

την άpχήν άφαιpησόμενοι

άφαιpουντας

τη-.

ά.φελέσθαι την πανοπλία-. της στρατηγίας άφαιpεθείη [άφεθε[η

(sc.

cέος άδελφόν

Ι,

δ θεi.ς) δJυναί Α

(sc.

γοvτες το,'Jς έκουσίως 3ουλεύειν

ί,:;χ(ιν άφχιρεί':'αι

βχσιλείαν

άφελέσθαι τον πατέρα την περί των υ!ων έξουσ[αν έμέ τοός μέν τούτων πατzpας

μ6νος γάp ουτος

τε ταϋτα τοίς άξίοις καί άφελέσθαι

c::ότ·~ν ά.γωι:::ιν ά.φαιpεθέντες μηδέ συ,ιέντας της επιβουλης την

καl

Β

λέ­

δπως την εtς το πεδιον ίtξοδον ώσιν

'Αράβων άφαιpεθέντες άφελόμενος 3έ του lθνους κχί τ:χς άφαιρείται

άφαιρέω

272

..

10, 218

;~.ήτ' άφαιpων την κατά τούτους

(sc.

τοός νόμσυς)

ΙΟ,

275

ΙΙ,

54

άφαιpησόμενον πολιτείαν

το διάδημα άφαιpουμένης παλλακης τον βασιλέα)

(sc.

της

άφάλλομαι

άφαιpέω του γάp βασιλέως .. άφαιpείται τον Α 6πνον (sc. ό θεός) της βασιλείας έπεβα{ιλευσέ με καί της ψυχης .. άφ;:λέσθαι

11, 247

ούδενός αύτούς -:ων 1'ιπαpχόντων

12, 123

..

(sc.

των bστων) Ίησους .. την άpχ:ερωσύνην άφ­ ηpέθη τοίς πατplοις νόμοι;,

11, 278

άφiJρητο

ων

άφαιpε­

ά.νδp;:lας

&μα

καί

προνοίας άφηι=ημένων πόλεις . . πολεμων ltλαβεν [om. LAMW Exc.J 'Αντίοχος παρά το της συγκλήτου δόγμα [άφεlλετο

12, 21 l 12, 238 12, 381 12, 418 13, 195

πεpιεκτήσατο δυναστεlαν

..

ένίους καί πα.pηγ5pει

η τ;: φθορά των ο6τως ά.πολλυμέ.νων

ι::ς:,ηρείτο

κα.ί

βα.σιλεί,

ώς

13, 281 1 3,

μή

των

πεpιόντας

13, 432

[14, 51]

14, 42

'Ήρώδου

τε

την

&pχ­

άφα.ιpο{ιμενοι

81-

α.υτους)

(sc.

της

μέν

τάς

15, 355

15, 366

16, 10

άφαιρείν ώς των είς 'Ιεροσόλυμα. χρημάτων

16, 28

ανατιθεμένων άφαιpοίντο

την χώραν, ην -:οίς ~πλοις έκτησά­

1 4,

77

άφ:ιφούμενοι

16, 31 16, 32

,~μων αίτουνται τωv δεδωκcτων

δσα είχεν χωι=ία.

τοuτων

&παντα μl:ν αύτόν αφεlλετο την χώραν, ην .. άφ-ηρέθησαν, άποδουναι ταυτα άποδουνc::ι τοις άφηρημένοις την άρχήν Ύ ρκανόν άφελόμενοι της δ' έξουσlοcς . . άφείλετο τον

μη~·

14, 3 15 14, 331 14, 367

άρχήν

14, 469 1 5,

δπως αύτός μl:ν άφαι;,εθγj την άpχήν άφαιpείται την άρχιερωσύνην 'Ανά-

15, 32 15, 39

5

νηλον

15, 40

τιμήν &πα.ξ πcφα.λαβών

15, 41

σα.ς δέ τον άδελφο\

Ύ ρκανόν άφεlλετο τον άδελφόν (3c. τον Άντώνιον) τάς

δU'Jαστείας

15, 41 15, 88

αύτγj

τγj Κλεο-:τάτι:,~) διδόναι τον' Αντώνιον -ητ:ειγε·J (sc. ή Κλεοπά­ τρα.) άεί τά [άε:l τι PFVJ των όίλλων άφα.ιpούμενον αύτ'ii χαρίζεσθαι ~τει 81: (sc. ':) Κ;.εοπάτρα.) παρ' 'Αντωνίου τ-ήν τε: Ίουδαlαν καί

15, 91

άνειληφότες καί πολλήν

15, 92

δεδώκατε

ελόντα

ταυθ'

υπ

16, 47 16, 57

δσcν ην πρότερον

ίερά.

το μείζον άφήpητο τοC φρονήματος την Δωpιν . . πάντα τcν πε;,ί αύτήν κόσμον

16, 170 16, 269

19, 219

συνεχώpησα.ν

άpετ'ij

19, 276 19, 310

Σεβασ-:ου δωpεiiς

πεpιτίθησιν

16, 271 16, 293 17, 68

άφείλετο

τγj

κεφαλ'ij

το

20, 65

μtν

τον

Ίώσηπον

20, 138 20, 197

την

20, 203 20, 213

βασιλέως Ίησουν άφελομένου τ},,ι άρχιεpωσύνην)

Ίησουν

την άpχιεpωσύvην άφ-

20, 223

άφαιρείτc:ι μl:ν έκείνον την άpχήν δυ·ια.τόν

ην

τούς

άpπάσαντας

20, 243 68

Vita

άφελέ βουλόμενΩν

τάζ

σγj

ελόμεν•Jς

άφελόμενcς

..

Ίυιάθην την !εpωσύνην άφελόμεν~ς

15, 159

19, 172

'Αντίοχο\ 81: ην είχεν βασιλείαν άφελόμενος μη δείν οcύτούς άφαιpεθηναι της του

του

18, 26 άφάλλομαι

»zνος το άξlωμα της τιμης

15, 119

του μεγα.λόφpονος

!εpωσίwην

:--:αί προσθέντος 'Ηρώδη την χόραν

..

19, 167

(sc.

άξιώσεως)

Ιtτει γά.p έ:κα.τοστi:J μεθ' 8 την δημο­ κpα.τία.·1 τό πρώτον άφηρέθησαν της ήγεμονίας, ην ο! θεοί Γάιον

(sc.

[τινες coni. Nie3e]

χρήμα.τα. άφήρηντα.ι α.! τε διαβολαί παρά δόξαν άφή?ην­ το του νεανίσκου Κcχ.lσα.pος άφελομένου Ζr,νόδωρον

της

καί της

[16, 125] την άpχι~ωσύνην άφελόμενος αυτόν

διαλλάττε::;θαι

AMWEJ

Ίcάζαpον τον άρχιερέα

των ένα.ντlων άφη~ημένοι δύναμιν αύτοίς άφήρ-r,ντο

16, 45

α.λλων μή πεpιιδείν άφαιpουμέ.νο·Jς

Ίcάζαρον

βασιλεύοντας χύτων άφελέσθα.ι

.,

αυτοί

..

19, 144

του

τη;

..

(sc.

χώρας

ελόμενος

είσθαι

την των 'Αpάβω·ι άξιουσα τούς

φρονήματος

των έθων) ήμiiς ά:pαι­

πii:rαν ύπόνοιαν έκβα.λcντα [Ρ: άφ­

τόv

(sc.

..

(sc.

τοϋ πάντων σοι ύπακούσαντος πα­

άφαιpούμενον

αύτφ της

την άpχιεpωσύν-ην δl: Μα.τθία.ν άφ­

ex

τον πενθερόν την άρχιεpωσύνην άφ­

άφελόμενος μέν Ίησουν, καταστή­

έκάστων

Dindorf

τοίς παισlν

τούς εύπόρους άcpαιpούμενος

ού γαρ όίλλος ..,έ τις άφηρέθη την

[πότεpον

έθέλοιεν αν άφαιρεθη\αι

εl τινων

διεγνώκασιν την

16, 35

άφαιρείσθα.ι των i\ντων

δ'

&

πολέμων βασιλείαν ώς λα.βόντα. παρά Πάρθων άφελέσθχι (sc. αύτόν) άφε:λ6με~ος

αυτούς Ιtροιτο δύο το{ των

ρουνται κατ' έπήpειαν

την

'Αντίγονον

16, 32

6άτερον

Lat.J

14, 296

57 19, 79

άφείλετο μεν την άpχιεpωσύνην τον

~zτις

εί

όίλλο άφεlλετο α.ύτων άποδοθγj άφελόμενος αύτΊν [α.ύτου Ρ] πάντα.

ύπ' ουδενός κpεlττο­

8'

-ιος

14, 249

έλευθέ~ου

άφηpημένοι τη

το μή τάς χάpιτας άφαιρείσθα.ι δι'

λιμένας καί χώραν καί εl τι

1 9,

άφαφο·Jμεναι το έλεύθερον

της εύνοlας ης είχεν ε!ς τούς πα~δας

μεθα τούς Συρους άφελόμενοι

έπ'

ed. pr., unde Hudson]

α! τυppαν,ιίδες

άεί γ:νεσθαι προς

8'

των

ευφpοσυνων

[της χάpας χαpiiς

-:οϊς πόνοις

74

νlκην τε

άφα.ιpείσΘα.ι

ε'ίπεp άφc:ιpεθείημεν αύτης

εύκα.ιι= lα.:;,

1 4,

..

15, 352

πpοσθήσειν

άφελό­

ΙSπως

18, 252 19, 45

της έλευθεpίας άφαιpουμεν όπόσας

15, 322

1;1:τγj διοικήσει τγj Κα.lc-αpος

μενος

άφηpημένου το κράτος

έμέ την έπl τi:Jδε άpετήν άφηpημένον άφαιρείτα:ι το ξίφος τi:J πpώτφ [τον πpωτον Holwerda] των έπιόντων

3υνησομένους

..

του

κυpουν

την τετp:φχία.ν άφελόμενος αυτόν αυτόν . . :')πό γήpως άφnρησθαι την έπί τοιοίσδε τόλμα.ν των νόμων της άpετης άφηpημένης

Γα"tφ)

τοu,ς άφελέσθαι τάς έπ-ηpεlας αί:.των

et Shutt]

μl:ν

των ήμερων πpοσθήκην τη Γα."tου

φόρων

βασιλείας,

άφι:ιιpούμενος

είς Ύ ρκα.νόν περιστήση

αύτόν

προ;3ουλεύσειε

συμπλα.κεlς

δικα.lως

1,μφισβήτουν :χφελέσθαι μl:ν

354

δεδιώς μή την d:ρχήν [άρχήν έα.υτόν

πόλεις έχεφώc:-αντο

τούς

15, 301

οί;

τυpα.νν~ι χαρζόμεθα

ί:πιτάττων

Richards

15, 279

ιε?ωσύνην

14, 18

..

15, 277

18, 214

άφηpημένr,ν κα.τολοφυpάμενος

ε·:Jθυμία.ς

ι::ς:,ηpημένφ Ίη:rουν . . άφα.ιpείτα.ι

τάς πόλεις) .. των 'Αράβων άφεlλετο δτι πρεσβύτερος ών άφαιpεθεlη το πpεσβείον ύπ~, Άρ:στοβούλου

(sc.



15, 217

έφ'

8'

18, 176

σομέν~η την έ•ιθένδe ήδονήν

γυμνά τά ξύλα

άφα.ιpεθηναι

άφελόμενος

την έλπίοοι του ταχέως άφα.ιpεθη­ Α

8'

έπιτάξα.ς άφα.ιpεθηναι τον πεpιθ~σι­

τi:J

μη παγίους, άλλ' είς bλίγον καί

την κατ' :undan:;e; Β 7, 430 = abundant sustenance, carεfree life, prosperity; πασα άφθονία &.τάp­ χει .1.οι (Α 1, 210) = Ι have all Ι need; άφθονία των έπιτη8είων (Β 7, 277) = easy provisioning (reichliche) Menge, Fίille, ϋberfluB, Hίil­ le und Fιίlle; Β 7, 430 = reiche Versorgun,5, keine Sorgen, Wohlstand; πασα ά­ φθο\ία ύπάpχει μοι (Α Ι, 210) =es fehlt mir an ::ιichts; άφθονία των έπιτη8είων (Β 7, 277) = bequeme Proviantversorgung έπιτη8είων άφθονίαν Β

πcλλή i!' ην άφθονία των έπιτη8είων σχε8ίας έκέλευσεν πήσσειν . . αί 8'

1, 299 1, 304 3, 505

έγίνοντο τ:χχέως άφθονίqι τε Gλης

καί πλήθε; τεχνιτων άιι:θονία των ίεpων

έγίνετο

σί-:ου τε άφθονίαν

..

8'

αύτόν

..

φιλοφρόνως

8, 398

ύπε8έξατο καί τον ά:κολουθή­

σαντα στpατόν έξένισε λαι,ιπpως σίτου τε καί οlνου καi θυμάτων

άφθονίqι των μεν προτέρων κακων &πηλ;..άγη-

9, 85

10, 193 ΙΙ, 200 12, 133

[πασαν PFVJ αύτου τη -:ε στ?ατι~ καί τοίς έλέφασιν άφθονίαν παpέσχον πpονοήσειν γά:p αύτων της εύπυpίας καί παpέξειν αύτοίς άφθονίοcν ων

14, 407

τούς στpατιώτας έν άφθο·Jίqι τ:ολλ'ij των άναγκαίων έποίησε\

14, 419

πολλήν άφθονίαν αύτοίς γενέσθαι των άναγκαίων παpέσχεν .. τι$ στpατεύμοcτι .. των έπιτηi!είων άφθονίαν π&ντων τε των έπιτη8εtων [των

14, 472

έπιτη8είων

om. MWJ

15, 199

Vita

86

άφθονίαν

παpασχείν

άφθονο,;

abundant, plenteous, in large quantity, large, in superabundance, plentiful, enough and to spare; Β 7, 240 = careiree, wellto-do; έν άφθόνοις 8:άγω (Β 1, 303; Α 14, 412) = Ι have got all Ι wantadverb: abundantly, p~entifully, generously - Α 3, 180 = unprejudiced, objectively i:~ichlich, reich, in gro/3er Menge, groB, im UberfluB, in Fίille, in Hίille und Fίille; Β 7, 240 = sorgenlos, wohlhabend; έν άφθόνοις 8ιάγω (Β 1,303; Α 14,412) = mir geht nichts ab, es fehlt mir an nichts Adverb: reichlich, in Fίille, groBzίigig Α 3, 180 = unvoreingenommen, objektiv

5, 8

5, 520 7, 2 77

'Ρωμαίοι μεν έν άφθόνοις 8ιtjγον Β άνειμένοι των δπλων

1, 303

προς

1, 395

7, 33 1 7, 43°

8ιά: της άνύ8pου πορευομένοις . . παρασχείν G8ωp &φθονον 8εξαμενά:ς είς ύποi!οχήν G3ατος χαί χοpηγίαν &φθονον

Ιtχοντες

..

..

πρα­

γμάτων κοcταστpατοπε8εύει τόπον

παpασχείν ποpευθέντα

έπιζητουσιν

ο.:8' ύr.ό της μακαpίας καί άφθάpτου

..

7, 231

άρωμάτων άφθονίqι καί πολυτελείqι των άλειμμάτων τη πόλει (sc. αύτόν) i!εξάμενοι πάση

everlasting, imperishable, immortal unverganglich, unsterblich μίαν

θυμάτων άφθονίαν χοpηγησα: καί των .. χρησίμων εύποp :αν i!ιαpκη

σαν, άφθονίαν 8' ε!χο'" έν άφθονίqι καί τpυφ'ij τη πάση βιουν

ά.φθcνίαν των έπιτη8είων Μσκο­ λον

5, 20

εtς

δπως εlη καί τοίς ίεpευσιν άοθονία ϊνα . . γην πολλήν γeωpγουντες Α

παρέσχε · 4, 3 17 r.αp~ αυτ, τ~ μfνε,ιν pουλομένα άφικ•Jείται

τούς

δρους

άφικνείται

της

2, 3, 3, 3, 3,

507 8 31 64 1 27

των πραγμάτων είς αύτό·ι άφ:κο­ μένων ο6τως =αδθις

την

Ίω-:-απάταν

άφικνείται

πίστει:; περί σωτηρίας

..

3, 145 3, 345

άφ­

MSPLE]

ε'ίς τε λόγους αύτοίς &.φικνούμΞ:νος

l,

την δ' αίτlαν δι' ην &.φίκται

1,

287 294

άφικνείται προς τη"' Γάμαλαν εtς Ίάμνειαν . . άοικόμενος προς την έπιστολην κ:χί τά ρηθέντα

3, 4, 4, 4,

47 1 11 130 233

παρά των άφιγμέ-..ων έκπλαγέντες

.. άφικνουν-:-αι προς Σlμωνα

εtς Άμμαουντα άφικνείται εtς Ίεριχουντα άφι:-ινείται έπ' α•';την

..

(sc.

την

είς

τοις

~τι

νυν

Σκ71νάς

1, 337

&.φικέσθαι τινά τον άl>ελφόν .. προς αύτούς άφι·ψέ-

2,

19

άq;ικέσθαι Ι>ιέγνω

κατά τάχος είς Καιc:άpειαν άφικνεί­

4, 500 4, 501

ται προς το\· πατέρα το πέλαγος

τ)ίς &ν-:-ικpυς ~pκεσιν

..

άμφηγνυμένον

dorfio

(άμφαγνυ~ιένον): άφικνύ­

μενον

Ρ:

&φικ"Ιούμενον

2,

20

άφϊκτο μέν προς αύτούς δ 'Ιώσηπος

2,

35 36

είς τον ήμέτεpον οίκον &.φϊ:κτα: δτι κατάσκοποι Ι>όξειαν άφiχθαι του βασιλέως

2,

56

2,

Ι

dς Αtγυ­

παpελθείν εtς χωρlον, είς ό μτl>είς

2,

εtς Μάρ

..

εtς Ήλιν άφικνουνται σα;:,Ι>όνυχες δέ ησαν καί σημα:vειν

είς 'Αντιόχειαν &φι:-ινείται είς δέ την 'Αλεξάνδpειαν άφιγμένφ

257 2, 267 2,

2, 269 2, 336 3, 3 3, 9 3, 215

άγόμενος

γης είς ηv άφιχθε άφι-yμέ•1ους δ' άλλαχόθεν ά·ιθpώcτο·Jς &.φικόμενος έπί τούς έ:ττά κpιτ,χς

καί

προς

αύτο·Jς

4, 4, 4, 5,

138 236 287 135

άφικομένων άφικvείται παρά -:-ινα των

5, 2:)J

Κενελll>ων γυναικα φήμης προς τούς άφικvείται

Ίσpαηλίτας

της

5, 227

άφικόμενος Ι>έ μετά των γανέω'.' είς Θάμνα: είς Γάζ:χν άφικνειται

ταιJτην

ζωης Α

7, 238 l, 105

5, 357

(sc.

την κώι,.ην)

άφ­

6, 14

(sc.

φυλάς) άφίκετο

..

ώς αύτόν άφικνου,ι.ένων πανταχου τον θεόν έπδποι ποτ' άqiκοιτο προς

αύτόν

έκείθεν

6, 6, 6, 6,

εtς τον υLόν α:ύτου

..

π:zιδα

άφικνείται της

10, 231

άφικόμενος πpός Δαpείον

..

ll,

32

είς το ίεpόν σέβειν

ΙΙ,

87

προς δέ "Εσl>pαν &.φικνουνται Lεpέων

ΙΙ,

134

'Ιεροσολύμων

..

Ζοpοβάβηλος

πολλοί

έτελεύτησεν είς γηpας άφικόμενος

ΙΙ,

183

&.φικομένης Ι>έ της Έσθήpα:ς προς

11,

202

ΙΙ,

340

α,)τΟν

πάν--:ων Ι>' αι';τόν προς οίJς άφlκοιτο φ1λοφp·)νως έκl>εχομένωv οί δ' άφικόμενοι τάς τε έπιστολάς

..

άπέl>οσ«ν των άφι;~νουμένων προς αύ--:όν Ίουl>αίας προς

αύτόν

την

Αλεξάνl>pειαν

άφικόμενος

είς !iλλους τόπους άφικόμενος

το ϊς . . r.pεσβευτα ϊς έπέστειλεν .. προς τσύς Σπαpτιάτας &.φικέσθαι εt προς αύτούς άφίκοιτο πpίν

η

τούς

ύπό

του

Τpύφωνος

7, 18

12, 95 12, 97 12, 170 13, 65 13, 164 13, 185 13, 193

&.πεστα.λμένους άφικέσθαι

..

είς την κοlλην άφ-

13,

209

1 3, 13, 13, 13, 13, 14,

277 321 385 419 424

14, 14, 14, 1 4, 14,

29 34 53 55 120

ικνειται Συpl:χν

επι την c-υμμαχίαν άφικόμενος μηδέποτε είς ΙSyιν άφικέσθαι ων άφικομέvων μετά . . Ι>υνάμεως Ιουl>αίαν άφιξόμενος άφικόμενος είς "Αγαβα

9

άφικομέvων Πομπηlου είς Δαμασκόν άφικομένου

&.φικόμενοl -:-ινες έκ Πόντου άφικνείτσ.:ι προς Πομπήιον

6, z.82

12, 86

&.φιγμέvοι

δ δέ &.φι,:όμενος είς Δα:μασκόν

βασιλέα

159 &.φ1κνείται προς τον ..

..

βασιλείας ή l>ι:χδοχή

των έκ Β:χβυλωνος είς την Ίουl>αlαν

Δαυίl>ου

είς τά στενά της Έγγεδην'ίjς άφ-

10, 172

6g

6, 224

9, 253 9, 268 10, 32 ΙΟ, 130

άφικνείται

tπί την

196

9, 110 9, 112

βασιλέα

..

46 58

ικνείται

l,

1>:απpαξ±μενος

προς τl:ν

έκείθεν αpας

άπ:χρας έκείθεν άφικνείται προς τον

άφίχθαι

~πηλυς σύν στρατφ άφιγμένος

εις

ώς άφlκοιτο παρά Σαμου7:λον

άφ:κομένου

της

'Αλmνου

5, 3ο4 5, 324 5, 343

ικνουνται

είσαφικνουμένοις L VRCJ ξένοις έκάτεpον (sc. τάγμα) δθεν περ άφίκτο

μ'ίjκος

άφικ~είτcιι χωpίQV του

..

είς τοις &λλας

4, 663 Δαυll>ης Ι>έ 5, 223 · αγόμενος

το

..

60 69 70 71

βασιλέα ταυτα

είς

5, 234 5, 286

9, 9, 9, 9,

μον

των πpέσβεων άφικομένωv ώς αύτόν άφικομένων δέ -:-ούτων Ήσ:χ'tου .. προς αύτόν άφικομένου

οί άπό της

είς τον π:χτpδον οlκσν

..

Naber]

Όχοζίας iφιγμένος προς τον Ίώpα-

τον θεόν

4, 1σ5 4, 112

8, 269

πρΟς αιτόν

άφικνουμένοις

εtς Καισάpειαν άφικνείται τοίς γε μην άψικνωμένοις [ΡΑΜ:

έκείνο

δ βασιλεύ; άφίκετο [&.φίκτο

τί πpός αcιτόν άφlκοιτο δ νεανίσκος

2, 168 2, 214

&:ρικνείται νεανlας

ΙΙ7

δταν δ τουτο πpοσταχθείς άφίκηται

Naber]

[άφιγμένην

φυνών

αύτούς

έ3ήλωσε

..

έπί τε 'Αμάθην πόλιν καί Λlβ:χΨJV

..

προς

των Ι>έ ά:ρικομένων

έξ

είς

7,



τον γάp θεόν ού λανθάνεις, δς άφιξο-

~τυχεν

των

πάλιν άπέστειλεν 'Αντιόχφ δ' εt.ς Τc:.ρσόν άφιγμένφ

8, 268

σόν :τασιν είς γνωσιv άφιγμενυν

Βενιαμlτης γάp τις αύτοις &γγελος

τφ Ούεσπασι.:χνφ

τήν τε Ίεpοβοάμου γυναίκα προς

[l

Σιλώ πόλιν

4, 630 4, 656

είς

άφικομένc,υ

αι';των την φύσιν ήγουμcέ προς αύτόν

άνθρώπων πρότερον άφίκτο

άφικομένου

L (V) RC: fractum Lat.: recurrentib1ι;s Heg.: άπαγνύ­ μενον Coccej us: οcμφιρpηγνύμενον Naber]

άφικομένην ,:χύτήν

μένην

τον πpεσβύτην ηδη των περί τόv υίόν εtς γvωσιν &.φιγμέ·Jον

ΑΜ:

άφιγνύμενον

8,

οίκουμένης

τιvές άφίκωνται

'.,·ον

είς το Βοώζου

[N~ese duce Din-

ά.9ίκτα:; καν &.πό πεpάτωv της

αύτόν άφιγμένην

Γεl>εωvος νίκης άφικ:JμέWJς

'Ρώμη·J

8, 2 8, 3

Σlκιμα πόλιν

μηδέ άπό των ποιμνίων πpος α•1τόν

λίμνην) είς την

εί κ:χί Ι>ι:ι χρείαν τινά προς αύτηv

λεγομένας

πεpαιωσαμένων

4, 353 4, 444 4, 45° 4, 477

αύτΟν προς γηpc(ς άφικέσθαι λιπαpόν

&pας έκείθεv είς την Συpίαν άφlκετο

επυνθάνετο

άφανείτα:ι προς τούς πpέσβ!ις Βάλακος δ' αύτός άφικvε:ται τόν

Καισάρειαν

άφικόμενος

284

&.φικνουνται το δρος

πρίν άφικέσθαι βοήθειαν

φυγόντες

Ι,

παρtχειν ων άφικνείτc:.ι δΞ:όμε-.·ος

άφ:.Κετο

7, 204

7, 276

285

ά·J­

τα Ίεpο- Α

7, 263

1,

..

(sc.

σόλυμα)

των Ι>έ πΙ?έσβεων &.φικομένων προς

άνέκρινεν αύτοός, εί

έl>ll>οσαν κάκείθεν είς την παρciλιον άφικνείται

είς

add.

άφικνεϊτα:; Ι>' είς αύτά

1, 244 αύτόν 1, 255 άφικνουν-:Όιι 1>' είς Γάλγαλα προς

ικόμενος

Γαλιλαίας

άφικόμενοι

1, 169 1, 2:0

καί χρήζων προς αύτόν ::ίφίκ:Jιτο

είς πόλιν άφικνείται Χάpροcν

άφικόμενον είς έκείνον

είς Καισάρειαν &φικ,.είται

προς

Α

ε'ίς τε πόλιν Μαδιανην άq; :κόμενος

των είς 'Ρώμη•J άφ.κνουμένων

εtς

είς την Χαναναlαν άφlκετο τεύ;εσθα:ι πομπης κι1ιί πάντων δσων

278 317 &.φικομένων των παίl>ων 457 oi3 μετά έβl>ομήκοντα .. πτοv άφικομέvου 499

ται

τον

άφικνέομαι

279

άφικνέομαι

αδθις δ' εlς Τύpον άφικόμενος άνέβη καί είς την Ίουl>αlαν &pας έκ Συpία:ς εις Πηλούσιον άφ­ ικνεϊτα.ι

14, 130

των πpίν άφικέσθαι

Ήpώ3ην) Α

(sc.

14, 171

ι1:πιστολαί

πας δστισ3ηποτουv άφίκται εις το

14, 172

πάλ,ν

'Αντωνίφ

..

Τύpον έκεί 3όξαντι άφικέσθαι αδθις ε!ς αύτον άφικέ:σθαι την άpχιεpωσύνην 3ιά το λελωβη­

σθαι ούaεν ένοχλήσων άφικνείσθαι προς

τούς Ίου3αίους, οι

ά:φ-

ταύτη

γpιiμματα παρ' Ήpώ3ου

..

ά:φίκετο

ε!ς Διόσπολιν ά:φικνεϊται

το":Jτων ά:φικομένων Καίσαρ ε!ς Συpίαν ά:φίκετο

..

δ3εύσαντες ε!ς "Εφεσον

15, 15, 15, 15, 15, 16,

11

πp~τους 3ε ztς τούς Γερμανούς ή

ού μην tπί τέλος γε ά:φίκετο

16, 74

έγγεγύητό τε ε!ς γάμον, δπότε ά:φ­

17, 14

ικοίατο [ά:φίκοιντο

WE=

τον Κλ:χύ3ιο, όπο των στρατιωτών

18, 343

εtς &pχν

εlς το Παλάτιον ά:φικνείται Φ&3ος οε ώς ε!ς την Ίου3αίαν ι1:πί­

πολλοί τε ώς αύτον ά:φίκοντο έθεpάπευες αύτον ά:φικόμΞνος μη γνώμη ά:3ελφοκτόνφ ά:ποτισοίμην [άφικοίμην προς

17, 26 17, 26 17, 26 17, 74 [17, 75]

ex Lat. Herwer-

προπάτορας τούς έμαυτου

ά:φίκετο 3ε γp±μματα παρά των

ά:φ:κετc

είς τά 'Ιεροσόλυμα δψιν ά.φικέσθαι -ται3! προ του τελευτησαι

..

ήθέλησεν

ε!ς

οίς ά:φιχομiνοις

..

τ4'ι

..

ε!ς την 'Ρώμην ά:φίκετο Σαβίνος 3ε ούκ ά:φίκετο Ούάpφ ε!ς

ά:φ.κνεϊται

Ίου3αίων



προς

τον

Ίζάτην

..

ά:φικνουνται

Ίου3αίων δπόσοις ε!ς δμι.λίαν ά:φ­

περί αύτου ε!ς Ίου3αίαν ά:φικνεϊται ά:φικόμενος ε!ς Ίου3αίαν ά:φικομένου

έπί

τινων

17, 332

17, 339 17, 344 1 7, 344

πεμπτος ε!ς Ίου3αίαν όπο Καίσ,χpος

οτ.λων

tπί

τάς

20, 119

20, 20, 20, 20,

:33 :61 :69 :85

ηκωσεν

ά:ς:,ικόμγ;ν ε!ς την 'Ρώμην

3ιά

18, 71

μη

3ιά

20, 236

Vita μίσους

14 16 20

&.φι)ωίμην καί όποψίας

..

εlς φιλίαν ά:φίκετο

ά:φικνεΤ.ται

..

ήσπάζετό τε

γραμμάτων αύτφ παρά

.. ά:φ;κομένων

18, 90 18, 143 18, 162

χαι έξένιζεν

&.φικ6.μην ε;ς την Γαλιλαίαν

πpοστάc-σων ώς αύτόν ά:φικέσθαι αύτοί γαρ ε!ς Βηpυτον ά:φικνουντο

47 49

δπα'iτ'ijσαι ;3ουλόμενοι Κεστίφ

ει γάp άφίκοιτό ποτε ήμέpχ, η ά:φικέσθαι σφίσι 3ιά λόγων . . ά:φίκοιτο πρότερος προς α,';τόν

8ς &'Ι

τήν τε σπου3ήν μεθ' ο!ας δ Μαρσύας

18, 18, 18, 18, 18,

163 ά:9ικομένου του Φιλίππου 187 πpοσέτοcσσεν αύτοίς ά:φικομένοις ε!ς 205 Έκβ~τα•Jα προς τούς . . είπείν, 212 οτι 230 ι1:πεΌ 3' ε!ς την Γαλιλαίαν ά:φικόμην έγω

216

χωρίς οπλων ά:φικόμενον προς αύ-

219

τούς ά:φίκοντο ε!ς Ίάφαν

230 232 254

ά:φικνουνται

..

ώς παpακαλέσειάν τέ με προς αύτούς

280

προς αύτούς Ι:ωθεν ά:φικέσθα:ι κε-

292 309

εtς "Αpβηλα κώμην ά:φικό!--'ην



ά:φικόμενος μετά πάσης τ:jς 3υνά-

352

μεως

παpακαλουντες

ά:φικέσθα:

τ.pός

381

αύτούς

Ι,

407 103

πpός αύτούς

Ι,

193

ά:φικνουμένων τοϊς έκ των Ίεpοσολύμω\ ά:φιξο-

1,

262

Ap

..

μένοις

&:φιλότιμος

indifferent, gleichgίiltig,

λαβών ο3ν ι1:yώ τάς όποθήκας ταύτας

λ6γων ε!ς την Ίου3αίαν ά:φικόμενος

των

των ε!ς την χώραν

3ιά φιλί.:χς ά:φικόμην Άλιτύpφ οδν,

μετά

20, 215

18, 69

ά:φικομένη

Ίωνάθης

συμπpέσβεων

3ιά3οχον

άφίκετο ά:νεγείpει τε αύτον ά:φικομένη τισίν

214

στρατεύματος

ά:φικέσθαι

'Αλβίνος

c:θαι

ιερέων

204

..

20, 122 ά:φικνουνται πάλιν οίJς έπέμψc:μεν

.έχθpων ά:φικόμενοι

3είσας

πολλά με πα:pακαλείν

ά:φικέσθαι προς αύτόν ά:φίκετο .. μετά Μο σπειpων πa:ζου

Ούεσπασιανός ε!ς Τύpον ά:φικνεϊται πρόσθεν .. η Δαναόν ε!ς 'Άργος

3ιά φιλίας ά:οικόμενος Πτολεμαίφ

λ6γου

την α!τίαν

20, 187

18, 17

3ιά

198

20, 103 3ιέγνων ε!ς την Τιβεpιέων πόλιν

α:ύτ4'ι Γέσσιον Φλωpον ά:φικνεί­

ά:φίκετο

..

τον πατέρα

των

κώμας

εtς δλίγους 3ε &ν3pας οδτος δ λόγος

ά:φίκετο

20, ,37

Φήστου

3'

3έ ά:φίχθαι Μό3ιον Αlχουον

τούτους έκέλευον ά:φικομένους είς τό

λεύοντες

ά:φικνεί-:-αι aέ τις έξ Α!γύπτου ά:φικομένου 31: ε!ς την Ίου3αίαν

ώς

κατηγόρων ά:κpοαται

Ά ντωνίqι

20, 55 20, ,59

εκάλουν αt:τόν

με€'

174 180

ά:φικέσθαι

π;~ός α{τόν ά:φικέσθαι

Καίσαpι 3ε ώς ά:φίκετο ά:γγελία ή

Καίσαρ

20, 49

άφίκετο 3ιά3οχος

17, 301 ά:φικομένης 17, 327 ε!ς την . . πόλιν ά:φικνείται

lκετο έπηγάγετο ε!ς πίστιν

162

..

ά:φικέσθαι

Τιβεpίψ 3ε 'Αλεξάν3pφ Κουμανός

Κουμα-.ός 3ε της πράξεως εtς αύτόν

οι μεν πpέσβε:ς

20, 7 20, 24

άγγεΧος

17, 300

την παρά βασιλέως Μ-

ναμιν ά:φικομένην είς τάς Ταpιχέας άφικ6μηv μεθεστάναι μεν Οδαpον .. 3ιά3Jχον

μεως) φθήσεσθαι

εtς Σέπφωpιν

πpός Κ:,υμανόν ά:φίκοντο καί παp-

δψιν άφίκετο ε!ς την 'Ρώμην πρεσβεία

156 161

19, 268 20, 2

μενος

17, 17, 209 17, 227 17, 294

149

(sc. της έμης 3υνά-

ά:φικόμενος

οδτος δη πpός τόν Ίζάτην ά:φικό­

Ίο·J3αίων ά:ν3ρωv

125 142

ά:φικομένης αύτης

μένη

άφίκοιτο ώς αύτούς

112

ά:φικόμην ε!ς κίν3υνον τον μέγι:rτον τάς έαυτων πατpί3ας καταλιπcντες

ά:φικόμενον 3έ με πpός αύτούς

'λαίας ά:φικόμενος

17, 155 κχί 3ή &.φικνείται[ώς αύτον add. Α 2 ]

θνάναι φpάζων τόν βασιλέα

96 98 103 106

ά:φικνουνται πpός με Μο μεγιστα.νες

19, 206 19, 229

20, 43

έπεl άφίκοντο έπ' αύτΟν

εtς Ταριχέας ά:φικόμην

ά:φίκοντο

Ίαυ3αϊ,Sς τις Ι:τεpος ι1:κ της Γαλι­

δπότε έκείνος άφίκοιτο

87 91

19, 127 τούς ά:φικομένους πpός με βασιλικούς μεγιστανας 19, 201

ά:φικόμενος ε!ς την

Ίζάτη

ε!ς τή•J Ίεpοσολυμιτων πόλιν ά:φικο­

άφι.κνεϊται 3ε λόγος ε!ς αύτούς τε-

ιχύτφ

πληθος των Γαλιλαίων πυθέ::rθαι

είπε

άφικόμενος τ4'ι

3' Ίζάτης .. · Α3ιc:βηνήν

17, 80

φίλων

ά:φικομένων

19, 119

20, 27 20, 35 20, 36

ε!ς γν&.σιν δ

σύν

ικέσθαι

τpοπσς ά:φίκετο

δ Βαβυλώνιος ά:φικνείται τοί; έκ Βαβυλωνος ά:φικνουμένοι.ς κατά θυσίαν έπί 'Ιεροσολύμων

ά:φιξομένοις

ε!ς

παpεκάλουν .. ά:φικέσθαι πpός αύτούς ε!ς την Σέπφωpιν ά:φικνούμην λαβείν ι1:ξουσίαν ά:σπασόμa:νον ά:φ-

άφιγμένον εις το στpατόπε3ον

τ'Υ)ν έπ' αότ4)

πρότερον

18, 325 ά:φικόμενος ε!ς την Τιβεpιέων πόλιν 18, 340 είς ~λεγχον αύτου της πράξεως ά:φ-

ή γυνή ά:φίκετο ε!ς τον οίκον

74 ,χlσθ";)σις άφίκετο της Γα"tου 111 τελει,της 308 εlς 3ε τi', θέατρον έπεί ά:φίκετο δ λόγος 354 ά:νήp κακοτpοπίας ε!ς το &κpον 23 άφιγμένος

πp6ς τε Καίσαρα ά:φιξόμενοι καί χατηγοpήσοντες του πατρός

3'

86

14, 379 ι1:πί μέ·;ισ-:-ον 3υνάμεως ά:φίκετο 14, 437 εl aή τις αύτίj:ι νεωτέρων πραγμάτων

ά:φίκοντο

έπεί

78

πέpι χφίκοιτο πύστις

ά:φικνείται πplις Ήpώ3ην

των

την

.χύτών

γάp 'Αντώνιον έγνώκει περί

ά:φίξεσθαι

ικομένης

μήv 3ίχα yε μεγάλων 3υστυχιων

..

64 70

18, 286 χώραν, Μν μη μετακληθωσιν 18, 305 κατάλυσιν έτοιμάσαι τφ Ίω±ννη

χωpί::ύν

14, 373

Vita

μετά των συμ-

..

πρέσβεων ά:φικόμην

18, 279

καί τοίς

στρατηγός 3έ άφίκετο των ού

παpεκάλουν ά:φικέσθαι πp6ς με:

μη

ά:φίκετc, αύτίj:ι ή ά:γγελία

14, 366

τούτων άφικέσθαι

δ

18, 234

.κέσθαι

αύτοός

κά:κείθεν ε!ς 'Ρώμην ά:φικόμενος

..

..

&στε Πετ;~ωνίφ γράμματα εlς

μηκέτ'

Ι:ως

του Α

14, 2 53 πο'λλου . . ά:φιγμένου δ3ατος

άφικνείται Κάσσιος εις Σ·Jpίαv

den]

παρά

3ε ά:r:pίκοντσ πολλαί μυpιά3ες

το,;ς προς αύτον άφικομένους

κά:κείθεν

ά:φίκοντο

είς τά Γίσχαλα

συγκαλέσας

συνέ3pιον τουτο

πpός

τε

Γα·tω

8ιαβαλλ6ντων

άπήντων

άφιξις

280

άφικvέομαι

insensitive unempfindlich

πpός 3ε κάλλος ού3είς &φιλότιμος ην Α οδτως, ώς Μωυσην θεασάμενος μη έκπλαγηναι της εύμοpφίι::ς

2, 231

άφιξις

50 55 62

arrival, coming; going, departure, way, journey - return Ankunft, das Kommen; das Hingehen, Aufbruch, Weg, Reise - Rίickkehr μετά την έκ 'Ρώμης•&φιξι•J

Β

1, 432

z8r

&φιξις γράφει

γοϋv

ά:τό

'Ρώμης

&φιξιv Β

έαυτοϋ ταχε'i:cιv εύαγγελιζόμεvος μετ' 6λιγοv της άφιξεως χρόνον μετά πάσης τη; t8ί.ας ισχύος έκ8εχόμεvοv αύττιϋ τήv &φιξιv της ύμετέρας άφιξεως

l,

I

fχη άφι:τπάζεται βοήθειαv &ξων

• είς 2, 116. 3, 29

μετεvόουv πολλcί τη·J &φιξιv μετέωροι τε . . την ό:φιξιν αύτωv

4, 266 4, 284 4, 305

έκαρα86κουv προπαρεσκεύαζεv αύ-:-φ και τά προς

4, 618

τηv &φιξιv προαγαγώv 8έ: τ:ιν Δομετιανόv συv­ ιστησι τφ πλήθει μέχρι της τοϋ πατρός άφιξεος ήγεμόvα της εtς Αtγυπ-rοv άφ:ξεως τηv προσ8οκιαv . . ό:φιξιv αύτοϋ vομίζοvτες

4, 654

7, 19 7, 64

θυσιας της άφιξεως χαριστηριους

7, 72

τηv &φιξιv αύτωv άvέμεvοv τηv είς την 'Ρώμηv όίφιξιv

7, 125 7, 240 1, 298

8τι 8ιάκοvος πς πρός ξεως γένοιτο

αύτόv άφί- Α

ού μετά πολύ τ'ίjς άφιξεως τοϋ υ!οϋ

1, 345 2, 18

μη προ8ηλώσα\•τε:ς τφ πατρί την έκε'i:σε &φιξιv μαθών 8e: 'Ιώσηπος παραγιvόμεvοv τόv πατέρα, κ:χι γ:χρ .. 'Ιού8ας

..

έ8ήλωσεv αύτφ τ-qv όίφιξιv

πρότερον φυγόvτα τηv παρ' Αίγυ­ πτίοις 8ουλεία:v κα: vϋv έξ άπάτης αύτοϋ την όίφιξιv :τεποιημέvοv ~8εται

8e:

Μι.υυσης

έπί

τ'ίj

τοϋ

3, 63

πεvθεροϋ άφιξει μέμvημαι .. 8ι' &.τJ;v :3!φιξιv έποιη­ σάμηv

4, 120

προς τούς ήμετέρους όίπειμι προγό­

4, 315

νους και θώς -:--frι8ε μοι την ήμέραv της πpός έκειvους άφιξεως &ρισε την όίφιξιv της χι3ωτcίί

5, 355 6, 158 7, 2 47

την αίτιαv της άφιξεως άvηρώτωv

έπέτρεψεv αύτφ την προς τόv Δαυι8ηv όίφιξιv της Άβράμου είς τη·J Χαvαvαιαv έκ

8, 61

8, 100

έvέμειvεv παραιτουμ!ν·η την όίφιξιv

191 12, 166 14, 435 ll,

την όίφιξιv τηv παρά τον βασιλέα τηv 8e: 8ιάvοιαν ύπι86μεvος αύτοϋ την της άφιξεως βρα8υτ'ίjτα έπικαλέσcις της άφίξεως όίφιξις εtς την Σελεόκειαv

18, 314 1 8, 373 20, 51

γιvεται 8έ: αύτηι; (sc. της 'Ελένης) ή όίφιξις πάvυ συμφέρουσα το'i:ς Ίεροσολυμίτα:ις της ε!ς 'Ιου8αιΙΧv άφιξεως

8ε8ιότες 8e: την έμη\ όίφιξιv άκούσαvτες . . περί της έμ'ίjς άφ(-

20, 228 Vita 104 246

ξεως της

ε!ς

Γαλιλαί:χv

Ούεσπασιαvοϋ

411

άφιξεως

τηv έτέρωθεv &φ:ξι\ εtς Αtγυπτοv

Ap 1, 104

την των προγc-vωv ήμωv είς την χώραν όίφιξιv την ε!ς Α(γυπ-:-οv -3ίς;ιξιv . . των

ήμετέρωv προγόvιι:.v ταϋτα προ της έκείνωv άφιξεως έ!-

l,

127

1, 223 1,

275

πραττοv

άφιππάζομαι

to ride off (in Πght) (fliehend) d3.voτ.reiten, fortreiten εύθύς άφιππάσασθαι κ,:χι μη περιμέ- Α vειv

Α

Σελεύκειαv άφιππάζεται

15,

!:Ι9

1~,



έλευθε- Β

τούς

unsuitable for cavalry, unfavourable fϋ.r Reiterei ungίinstig, ungeeignet

μέ:v

. .

άvέπειθεv άποστ'ίjvαι

Ίωσή=υ τρισχιλιους μέ:v άπέστησεv εύθέως έv χωριοις άφιπποις καί πετρώ8εσιv Α 15, τέσσαρες πόλεις . . προς ΤΟ•Jς Βιαφόρους iπέσττ,σαv άφ[στημι πάλιν άπέστη Τιβεριάς to estrange, alienate, cause to revol-:; έξορμαv έπί τούς άποστάvτας 86λιρ 8η περιε).θείv έπεvόει τούς Β 5, 5 = to cause to withdraw-:xφίσ-:-ασθcιι άποστά·~τας = to desert, revolt, rebel, become un-

oneself from; •)! ά.?ε­ 'Αvάvιρ .. κατά μικρόν άφισταμέvιρ των είς τον πόλεμον παρασκευών στωτες, άφεστηκότες, άποστάvτες = rebels; πόλιν . . f)v αύτος πρίv άποστ'ίjvαι Β 2, 92.629; Α ΙΙ, 312; 13, 221 = to fO Γαλιλαιωv έτεiχισεv over to, defect to, take sides with some:me - to desist from, cease, leave aside, &i',·e Τιβεριάς μέ:v vεωτερίζειv, άφεστάvαι 8e:ήγγέλλοvτο Ταριχα'i:αι up, omit, refrain from; Α 1, 266; 15. 26u= Γαλιλαίοι 'Ρωμαιωv άφεστήκεσαv, t-:::break with, separa te from; to tun:. a ~d, y, οδτοι .. προσεχώρουv v,ithdraw, move off, make off, retreat ώς .. ύπe:ρ της έλευθεριας άr.οστάv­ ά9εστηκέvαι: to be dis:ant, be removΞd; τες έv τφ !ερ τον πόνον ά:πέ3ειξε τί yάp 'Ρωμαίους Βιαπεφευγέναι,

..

Β

άνελzίν έκέλευσεν

to become dark dunkel werden

Β

3, 539

γτ,pαιοιJς μεν &μα τοί:; άχpήστοις

άχλόω

Β

βαδιζω

5, 219 = pure, undefilec., 5, 381 = untouche,i 5, 219 = rein, unverletzlicr_;

inviolable; Β

5, 381

=

unberίihrt

όίβατον 8έ καί όίχpαντον καί άθέατον Β fιν πδίσιν, &:γίου 81:&γιον έκαλεί"'"ο όίχpαντος μεν ή βασίλισσα άr.-

5, 219 5, 381

επέμφθη προς τον όίν8pα

σάκκους αχυpων πληpώσα~τες

πλή" ει μή τι διά θάλπος η κρύος όcχp)Jστον; τ~ βέλη μεν 'fιν &μφο-:έpοις όίχpηστα . . σπασάμενο1 aε τά ξίφη κ&ν εl -:ι 81: στά~ον ~λαβον εις χεί­ Α p:χς, όίχρ·~στον ηίJFισκον όπό του θ:Jλφόν είναι ταύς τa: lππους άχpf στους ποιησαι ώς τάς τοξείας

άχpήστους

όίχυpον αότοίς παρέχων εις την πλιν- Α

5, 39

θείαν συνάγειν το όίχυpον

2, 289

5, 366

άχώριστος

6, 75 3, 10

5, 65 5, 205

αότοίς

βαλών

όπό

useless, unfit nutzlos, unbrauchbar τ:Jύτων

(sc.

των

μέν Β

5, 268

8ι' άπειpίαν το 8έ άμύνειν άχpείον έΜχει r.poς

5, 472

το πυρ τ:Jυ φρονήματος αότοίς προς όίμυναν Α

5, 28

(sc.

της

άποκpίνας

έξ-

13, 240

έβαλεν είς άχpείον έπι8είξασθαι το πpόθυ-

19, 151

μον της εόνο ί:χς

ή περί τάχpεία σπου8ή άχpείος το λοιπόν αύτΟς νομίζων

19, 207 Vita 50

φανείσθαι τοίς βασιλευσιν

άχpείον

8'

δpων

..

την ίππική•ι 8ύ-

117

ναμιν

άχρηματια

lack of funds Geldmangel τ6ν γε μην Όλυμπίασιν άγωνα πο:..ύ Α της προσηγορίας ά8οξότεpον όπ'

16, 149

άχpηματίας 8ιατεθειμένον άχρηστος

useless, worthless, unfit; foolish nutzlos, wertlos, unbrauchbar, Β 4, 123 = tδricht

Β

4. 123

untauglich;

τον μεν όίχpησ-:ον 6χλον άπεφΟ?Π- Β σατο,

μόνους

8'

καλυπτομένης

C: άχώpιστον Haverkamp Lugd.]

έπήγετο

Ι,

172

τους

ώπλισμένους

Ί-iν-ι;ται (sc. ή τράπεζα) μή της παF' έκε:ίνου (sc. του θεου) -::ιγχάνοντες pοηθείας παν δπλον όcχp)Jστον είναιι ν:Jμίζουσιν

290

άψις

felly ( ?) Felgenkranz

νεν ό ήμέτεpος νόμ:Jς• άπpόσιτονά.γέν (ν) η-:ονάί8,ονόίχpονον&.να)λο ίωτον

( ?) Α

άψυχος

inanimate, lifeless; τά των άψύχων κινήματα (Β 1, 377) of an earthquake; (τά) όίψυχα = inanimate (Β 6, 199), lifeless objects (Β 6, 241); Α 10, 190 of vegetarian food unbeseelt, leblos; τά των άyύχων κινήματα (Β 1, 377) von einem Erdbeben; (τά) όίψυχα = Lebloses (Β 6, 199), tote Gegenstande, leblose Dinge (Β 6,241); Α 10, 190 von vegetarischer Ν ahrung

Β Α

[αχ.οονος] α~':τ,'Jν .. άναλλοίωτον [αότόν - [Ap 2, 167] άναηοίωτον Eus.: αότόν άπέφη-

τά των άψύχων κινήματα

Β

την έπ' άψύχοις άναί8ειαν του λιμου

οόa'

..

άντί των άν8pων άμυνείσθαι

τά όίψυχα παpέχειν 8' αότοίς iSσπpια καί φοί­ Α

Ι, 377 6, 199 6, 241

10, 190

νικας εις 8ιατpοφήν και ει τι των άψύχων ιτεpον βούλοιτο

άωρος

untimely, at the wrong time, inopportune unzeitig, zur Unzeit, unangebracht τ6

γε

νυν

έλευθεpίας

έπιθυμείν Β

όίωpον 8ιά τον περί της πατpί8ος φόβον την

2,

355

4, 502

έπί τούς άλλοφύλους δpμήν όίωpον έν6μιζον

μετά μάχην ίκετεύειν όίωpον έaόκει βιασαμένης aε της φύσεως άώpως Α

5, 449 4, 226

[άωτος] μη8ε βλασφημείτω τις τον άπ6ντα [Α

[όίοπτον SP: όίωτον Naber]

L]

9, 273

θεου

α:χpι, αχρις

5, [231.] 252. :..95. 505. 567 Ι, 69. 71. 122 2, [511.] 240. 309 3, 127. 152. 196 4, 248 5, 29. 81. 82. δ3 6, 59. 191 215 7, 20. 42. 77. 81. 170. 171. 366. 366 8, 10. 36. 36. 37. 55. 64. 93. 190. 224. 294. 323. 376. 400. 414. 415 9, 83. 145 10, 86. [148.] 154. 265 11, 33. 34. 111. 162. 186 12, 69. 152. 2'!7. 289. 292. 298. 308. 318. 351 13, 59. 153 223. 277. 390. 412 14, 4 17 1 5, 95 16, 243 18, 164 v~t.3, 4 11 A:J Ι, 121. [126.] [126.] 251. 309

1, 388]

της θεραπείας 6)σιν άχώpιστοι του

τάς άψί8ας των τροχών

Vita

οη

ex

lν' άεί τ'ij θpησκείqι παpαμένωσι καί Α

12, 61

&ά την ύπεppολή~ του μεγέθους

εις την Φιάλην όίχυpα

πάντως όίν με μετά των δπλων [Β έπείpασας εόχάpιστον [om. LVR

όcχp)Jστοι παντελώς είεν

τοίς πολλοίς άχpείος ή κτησις ην

πολυανθρωπίας)

θυρεών

μή προς τάς λειτουργίας όίχpηστος

άφετηpίων)

άχpείου γεγονότος το μέν άχpείον αότης

των

6, 70

..

not parted, united with, attendant nicht getrennt, verbunden

ε:να. καί τάς σφενδόνας δπως -rης άpιστεpδίς αότοίς δψεως

άχρείος

Β

3, 223 3, 5 1 3 2, 289

4, 137

όίοπον

4,276]

Bernard :

καί τον iνε6ν

Β βαβέλ

Hebr. 1,,?f-, = Akkad. 3ab-ilu ; but according to Gen. 11, 9, LXX and Josephus = confusion = hebr. '-?f-,=akkad. Bab-iln;jedochnach Gen. 11, 9, LXX und Josephus = Verwirrung 'Εβραίοι γάp την σύγχυσιν βαβ~λ Α Ι, 11 7 =

καλουσι

βαδίζω

βάδην

s.tei:•-by-step, gra,iually,

slowly

(nu::-) schritt-.veise, langsam όπc βc::pους των δπλων

..

βά8ην

..

Α

6, 188

r.αp,χγίνεται

ήpέμα καί βά8ην έΠΌιείτο την ΠΟ-

Fείαν

13, 92

to walk, go; Β 2, 548 = to ride (οη horseback) - to move, set out, move οη; to travel - to march; το σύμμετpον βα8ίζειν (Ap 2, 24) = to maintain a moderate marching pace - to mount, step upon gehen; Β 2, 548 = reiten - ziehen, ausziehen, weiterziehen, dahinziehen; reisen

βάθρον

βαδ[ζω

marschieren; τό σύμμετροv βα8ίζειν θρuπτόμεvοί τε τοίς βα8ίσμασιv (Ap 2, 24) = ein maBiges Marschtempo έπιόvτει; einhalten - steigen auf, treten auf Β 2, 548 βαθμ[ς έv τ&ξει κατά τηι; δ8ου βα8ίζειv step, stair 7, 2 33 τον 8ι' αύτ'ίjς (sc. της c8ου) βα8ίζοντα Stufe 8uσέξο8οι; 8έ καl τοϊι; μετά ά8είας 7, 293 βα8ίζοuσιv i:πεποί'Ιj't'ο (sc. ή δ8ός) ή 8' έπl τουτοv (sc. τον βωμόv) παρθέvοις .. έφ' δ8ωρ βα8ιζούσαις Α Ι, 244 πρόσβασις lστω μή 8ιά βαθμί8ωv παρά ποταμόν ~α8ίζ:uv 2, 81 &vo8ov ξεσταίς βαθμίσιv έξφκο8ο­ βα8ιουσι 8έ πχρέξειv άσφ&λειαv 2, 138 μημένηv έπαγγελλομένοu ηκοuοv παρά των έξε:~ευvώvτωv μη8έv /tμπροσθεv βα/Ιίζοuσιv εΙvαι π&ντων έπ' αύτ,'>v βιχ:8ιζόvτων βα8ίζειv πρόι; τούς όπερηφαvήσαvται; τούς δ8ίj) βα8ίζο1,τας περl την ο!κίαv βα8ίσαvται; βραβεύωv αύτοίς τά ;ίκαια και περl των 8ιαφορωv έπ' :χύτόv βα8ιζόv­ των κύρια π&v-:-α ηv τά .. λεγόμενα προς αύτόv βα8ιζειv παρθέvοιι; έφ' Μωρ βα8ιζούσαιι; αύτοίς .. βα8ίσασιv !πl τό στρατό-

3, 4, 4, 4, 5,

λος) βαθμίσιv όλίγαις κατ& τι προσβατόv όλίγαις βαθμίσι

15, 417

66 38 234 268 232

επ αυτόν πέμπειv έπ' αύ-mv η βα8ί~ειv βα8ίζειv έπl την έξ:χρίθμησιv των

6, 320 7, 319

8, 8, 8, 8, 9,

(sc.

10, 75 10, ΙΙ5 11, 6 11, 201

βα8ίζειv αύτάς (sc. -:-άι; παρθένους) έπl κοίτηv βασιλέως έφ' tπποu βα8ίζε,v

11, 12, 12, 12, 13, 14,

προς τον βασιλέα βα~ίσαι

&λληv (sc. δ8όv) .. βα8ίζειv ώς έπ' αύτων βα8ίζειν των νεκρών μέλλειv Ίωv&θηvέπ' aύτοιJ:; βα8ίζειv προκειμένηv δ8όv σποu8ήv βα8ίζειv

..

Έρuθράv θ&-

202 331 334 345 34

9, 38

βα8ίζειvi:φ' οδ[οϋς Νc.ber]8ιέγvωκεv βα8ίζe.ιv . . εlς την :τατρί8α βα8ίζειν εlς τήv . . πατρί8α

Ap

254 1 97 346 347 159 358 44°

1,

201

[Ι,

202]

λασσαv βα8ίζοvτος

8ιαβα8ιζόvτων [βα8ζόvτωv πολλών κατά την δ8όv βα8ίζειv 8ιά πολλ'ίjι; έρημίαι;

Ις,

::;;16

χωρίον βαθμός

step (Β 4, 171 figuratively), stairs; Α 10, 29 = degree (οη the sundial)? Stufe (Β 4, 171 iibertragen), Treppe; Α 10, 29 = Grad (an der Sonnenuh:.-)? 1, L20

μάροu την &vo8ov8ιέλαβεν π&ντας όποθέvτες

αύτοl

τοίς

άv­

4, 171

οσίοις τούς των τολμημάτων βα­ θμούς των &λλωv μερών βαθμοίς πόρρωθεν

5, ::8

8ιειλημμέvωv τεσcrαρεσκαί8εκα

5, 195

μέv βαθμοίς ηv άvαβατόv (sc. το 8εύτεροv ίερόv) τό μέν !ξωθεν δψος .. όπό των ?α­

Eus.J

οδτε γαρ φύσει πυι; γίνεται τό τοιουτοv τοίι; ~α8ίζοuσιv έξ άvάγ­

2, 23 2, 24

κηι;

τό σύμμετροv άεl βα,3ίζοuσιv ού8έ τιι; αύτίj) βα8ίζοvτι κατά την

2, 24 2, :ί:18

χώραν .. όπή'Ιοτησεν &σπερ δ θεός 8ιά. παv-:-ός του κόσμου πεφοίτηκεν, οδτωι; δ νόμοι; 8ιά πciv't'ωv άvθρώπωv βεβά8ικεv βάδισμα

walk, gait; θρuπτ.Sμενοι τοίι; βα8ίσμασιv (Β 4, 563) = with mincing steps Gangart; θρu:ττόμ..--νοι τοίι; βα8ίσμασιv (Β 4, 563) = mit tan.:elnden Schήtten

πρόι; γαρ ύψηλοτέρφ 8ε8ομημένοu

5, lg6 5, 196

του βαθμου [βαθμοίς L: τοίς ?α­ θμοίς VRC: του β&θρου Desti-

non:

του β&θοuς

ζονα πύληv

..

5, 197 5, :.ο6

άν'ίjγοv

των γαρ κατά τάι; &λλας πέντε (sc. πύλας) βαθμών ησαv βραχύτεροι δ ναός .. 8ώ8εκα βαθμοίς ηv άvα­ βατός

5,

:.ο6

5, :.07

κατά 8έ των του vαου [βωμου VRCJ β&θρωv [βαθμών L Syr.J αίμιi τ' lρρει θρόνοv .. /tχοvτα μέv ιξ άναβα- Α θμούς [βαθμούς RO]

[6, 239]

τον ~λιοv

IC,

..

έπει8ή σκιάν έπl 8έκα

βαθμούς άποκλίvας η8η πεποίηκεv έν ήj ο!κίqι τά το ίς βασιλεuομέvοις [ταίς β&σεσι λιθίvαις vel τοίι; βαθμοίς τοϋ τεμένους Hudson: ταίς βασ1λικαίς του τεμένους Holwerda]

[8, 140] :;:9

5, 151 5, 164 5, 175 5, 188 [5, 196]

min.)] φοβερόv ηv το βάθος φάραγξιv . . άσύνοπτον έχούσαις τό β&θος της . . φά:ραγγος το μέ:ν β&θος ~κατέρωθεν γdφ βάθος κρημνών ύπο­ κέχηνε

6, 192 7, 167 7, 170 7, 283

τ'ij χαuvότητι πuρωθέv 8ιά βάθους (sc. τό τείχος) παν η8η 8ιά βάθους έφλέγετο (sc. τό τείχος) τά μέ:v κατά βάθους [βυθου SPLJ τά Α 8ε 8ι' άέρος

7, 316

Ι,

32

το μ'ίjκος

Ι,

77

. . το πλάτος τη; λά:ρνακος)

..

τ/; βάθος

πηλών βάθους τό της τριχός βάθος

μ'ίjκος μεν ον πήχεων εlκοσι πέντε

7, 318

1, 2 44 Ι, 271 3, ΙΙ3

8έ: β&θος κίονες

εlς 8έ: πλ&τος 8ιεστωτες

..

πήχεώς τε καί ήμίσοuς, τό β&θος 8ακτύλωv τεσσάρων παρείχε

πλάτος

[βάθος

Bernard]

σπιθαμ'ίjς

(sc.

ΙΙ6

[3, 119]

ι!!καστος

αύτων (sc. των κιόνων) μ'ίjκος μέ:ν .. τό 8' εδρος και τό βάθος ύφανθεlς

3,

8έ:

δ έφώ8ης) έπl βάθος

3, 135 3, 162

πηχuαίοv

ποταμούς τε 8ιαβ'ίjναι λέγοντες ά8u­ ν&τοuς ύπό μεγzθοuς &μα και βά­

3,

3ο4

θους

των ποταμών το βάθος

του μεν βάθους (sc. του ποταμου) έπεσχημένοu τό βάθος της κόμη:; β&λλεται . . θεμελίοuς . . έπL μήκι­

3, 3ο9 5, 18 7, 189 8, 63

στοv της γης βάθος β&θος &πειρον

χιών

..

&ποροv

..

ύ:τό βάθους την

βάθος &πειρον

8, 97 13, 208

c.epth, height; thickness, density - ~ιά β±θοuς (Β 7, 316. 318) = through and through Tiefe, Hδhe; Dicke, Dichte - 8ιά β&θ:>uς (Β 7, 316. 318) = durch und durch βάθος &πειροv Β 1, 145 μ'ίjκος . . βάθος . . εδρος 1, 411 έπϊ; 8έ: άvεπληρώθη τό δφαλοv [De[1, 4[2] stinon ex Lat.: ύψηλόv ΡΑ: β&θος ML VRC] βόθροv . . β&θος πο8ιαίον β&θος τετράπηχuς (sc. ή τάφρος) και 3, 158

62 424 334 334 364

. . καθίει εlς -:-ό βάθο:; τό μ'ίjκος και πλ&τος .. βάθος 8έ: γης όλίσθημα και βάθος άπερρωγός

14, 14, 15, 15, 15,

&βατον άπολαμβάνων :χ!εί τι της !σω χώρ,:χς

15, 398

β&θοuς άπείροu λίθους

βάθος

πpοεξασθενείv του β&θους

4, 74

πορείαν παρ:χσχουσα

[10, 69]

έφεστωτα &ρματα

ε3ρος lση τω1ι κατι8είν πειρωμέvωv τάς δψεις

θεμελίων προς γ_άρ ύψηλοτέρφ 8ε8ομημέvοu του βαθμου [βαθμοίς L: τοίς βαθμοίς VRC: το'.3 βάθρου Destinon: του β&θοuς Niese (ed.

τρίτον

Niese (ed. min.)]

τού; 8εκατέσσαρας βαθμούς βαθμοl 8έ 8εκαπέvτε προς την μεί­

κορυφή .. πανταχόθε·ι του βάθους Β [πλήθους LP 2M 2 : π&θοuς coni. Thackeray] κατέγεμεv πλείστον ύψος τοίς πύργοις προσε8ί8οu τό βιχθος της τάφρου ε!κοσάπηχuς Μκκος . . τό β&θος το . . μ'ίjκος . . εδρος και βάθος ού μέvτοι παν το ?ciθo; έφαίvετο των

(sc.

θμωv έκαλύπτετο

βα8ίζειv . . πρόι; τον βασιλέα ι!!β8ομον η8η βα8ισόιι; προς τούς του πατ;;όι; αύτου βα8ίζειv προq;ήτας τούς τρείς βασιλέας tπ' αύτούι; τούς Μωαβίται;) βα8ίζοvται;

έπl την

178 227 299 310

8, 187

πρόι; τον βασιλέα βα3ίζειν

έ!χοuσιv έμου γουv

15, ::24 15, 410

με;ά, τρ~σχιλίωv δπλιτωv έβ&8ιζεv

τοίς

~ΟΙ

φάραγγα 8ιειλημμένη προσβατός (sc. δ 8εύτερος περίβο­

βαθμοίι; 8ιακοσίοις λεuκοτάτης μαρ- Β

'Εβραίων πρός τε τό pψ;τώ1οηv είναι βα8ίζοuσι βα8ίζειν ε!ι; την πατFί8α

4,

βαθμίσιv πολλαίς κ&τω τε ε!ς την

6, 6, 6, 6,

έβ&8ιζεν την προς Άvτώvιοv

Α

3, 4

6, 47 6, 48 6, 122

πε8οv των έχθρωv πρόι; .. τον πατέρα βα8ίζειv έπ' άγαθίj) βεβ&8ικεν έπl τον Ν &βαλο·ι έβά:8ιζεv

t

Β

και προβαίνων εlς βάθος

&μφω σuντιθεlς τά β&θη τό της μέσης βάθος

15, 412 15, 416

βάθρον

plural: Plural:

steps, foundation Stufen, Fundament

προς γαρ ύψηλοτέρφ 8ε8ομημένοu Β του βαθμου [βαθμοίς L: τοίς βαθμοίς

stinon: min.)]

του βάθρου τοϋ βάθους Niese

VRC:

De(ed.

κατά 8ε των του •ιαου [βωμου VRCJ βάθρων [βαθμών L Syr.J αίμ& τ' lρρει

[5, 196]

6, 259

288

βαθύνω

πρόρριζος έκ

(sc.

βάθρων

άνήρπασrαι Β

βάλλω

7, 376 τή.ι κό:1.ηv βαθεϊ:αv καl κατημελη- Α

ή πόλιζ)

7, 267

καταλαβώv έν έξόδοις δντα (sc. τον Α Άγpίππαν) εtς τό βαλχνείοv

18, 228

7, 3°5 8, 341 8, 394

βαλαvείωv θεάτρων τε

19, 329

μέ\ην ~χωv pα.θείας

βαθύνω

ε!pήvης

..

δεξαμε·,ήv ώpυξε βαθυτάτηv

to deepen; Β 5, 130 = tc drίΞ.w up (in lines); Β 5, 512 (figuratively) = to intensiίy Passive: to become deep, plunge down tief machen; Β 5, 130 = (in L:nien) anordnen, staίίeln; Β 5, 512 (ίibertragen) = verscharfen - Passiv: tief werden, sich senken βαpαθpώδης κρημνός ε!ς ά.μέτpητον Β l, 405

r.λουτό·, τε

..

βαθύτατοv καl δόξαν

μεγίστηv λάκκc,v τινά βαθύv

..

γ

()1:έΠΌμέvη το .. :χ:,cηώpει

κατασκευ­

..

αίς

θέατρον

..

..

κατ.:σκεύασε

..

βαλα:vεία Α

19, 335

καl στοάς

10, 170 1 l, 234 βάλανος species of tree (Balanites aegyptiaca ? ) 12, 230 Baumart (Balanites aegyptiaca ?) 13, 60 13 , 239 τότε της βαλάνου μύρον καί στα.χ.την Α 2, ΙΙ8

βαθύ του έvδύματος

ει'5ριποv μέγαv καl βαθύv τέ-;.μα βαθύ καl δυσεκπόpευτοv τάφpοv τε βαθείαv καl πολλήv το

τεpέβιvθόv τε καl μέλι

a:δρος και διπλ'ίjν

ε!ς βα&:ίαν κατεppάχθη φάpαγγα

375 βάλλω 390 to throw (something), hurl, shoot; to φά:.pα-νς εύpείά τε καl βαθεία 57 βαθύvας αύτοv δ λιμός throw at, shoot at, hit (someone, somepα.θεί,:,ι πεpιείχετο (sc. το ίεpοv) 61 thing); Α ΙΙ, 103 = to strike (down); φάρcχγγι βαθύξuλος (λίθοις) βάλλειv: to stone; Α 20, 176.180 ε! μή χειμώv έπέσχεν βαθύς deeply carved = to throw stones at; σφα.ς αότούς βάλλειv 'l,v (sc. τήv του λόφου pίζαν) βαθεία tief eingeschnitzt (Β 4, 28) = to thro\\>- oneself down - to πεpιθεϊ φάραγξ pour - to lay - Middle: to throw up αι δ' δpοφαl βαθυξύλοις [ ξύλοις Ρ] λ 15, 416 r.εQιεχc:μέvη (sc. ή πόλις) βαθείqι 15, 4ΙΟ (a dam, embanl,ment, earth-works), lay tξήσκηvτο γλυφαίς φάρcχγγι a foundation; to build; στpατόπεδοv βάλ­ 20, 221 ί:v φάpcχγγι βαθείqι βαθύς λεσθαι = to pitch camp, encamp - Vita γε·Jη&ι.ς .. έv τφ βαθυτάτι;, της Α !- Ap 2, 41 deep; το βαθύ του ένδύματος (Α ΙΙ, 234) = 167 = to cast (anchor); βεβλημέvος (Β 1, γύπτου trail, train (of dress) - thick. dense - rich; 629; cί. Α 9, 209) = prostrate - έv vφ (εtς νουν) βάλλεσθαι = to deliberate, conδ πλουτος δ βαθ·Jς (Β 6, 442; cf. Α 8, 394) βαιvω = huge wealth - craίty sider; εtς μνήμην βάλλεσθαι (Β 7, π2) = to walk, ~ξω βαίv.:ιν = to leave, forsake to call to mind, recall tief; το βαθύ του έvaύματος ιΑ ΙΙ, 234) = gehεn; ~ξω βαίνειv = verlassen, sich trendie Schleppe - dick, dicl1t - reich; δ (etwas) werfen, schleudern, schieBen; (jenen von manden, etwas) bewerfen, beschieBen, trefπλουτος δ β,χθύς (Β 6, 442; vgl. Α 8, 394) = Α l, 20 το·Jς Ιtξω δέ βαίνοντας άpετ'ίjς der gewaltige Reichtum - listig ίen; Α ΙΙ, 103 = trefίen, niederstrecken; G◊ πά:νυ τοίς ποσί βαίv.:ιν δυνάμεvον 19, 220 (λίθοις) βάλλειv: steinigen;A 20,176.180 = κατά βαθείας φάpαγγος Β 1, 90 mit Steinen bewerίen; σφiiς α:ότούς βάλλειv βακτηρ[α το μέν μεταξύ .. διαταφpεύει φά1, 99 (Β4, 28) = sichhinabstίirzen-schίitten­ ?αγγι βαθείqι staίf, rod, stick legen-Medium: (eine Anschίittung, einen εtρήνης βαθείας κατεχούσης -:-ήν Stat Damm) aufwerίen, Fundamente legen; πόλιν τήJ βα:-ι:τηpίαν έπι την γην άφέντα Α 2, 272 bauen; στρατόπεδον βάλλεσθαι = ein Lager βαθυτάτας φάpαγγας Ι, 310 ι,..ε3εμέ...,ωv έκείνωv τοcς βακτηρίας 2, 285 anlegen (aufschlagen)-Vita 167 = auswerβαθείς δpμους Ι, 410 3p&.κοντες ησαν fen; βεβλημέvος (Β l, 629; vgl. Α 9, 209) = θαυμάζω, πως βαθύν [βοpύv PALa,t.] Ι, 628 μ.εθίη:ην έπl της γης την βακτηpίαν 2, 287 niedergeworfen, hingestreckt έν vφ οGτως έπίβουλοv διέφυγον τοc~ των Αtγυπτίων βακτηρίας 2, 287 (εtς νουν) βάλλεσθαι = bedenken, erwagen; χώραν . . βαθεί κpυμφ τούς έr.ι­ 2, 368 ιι.ατ-f;σθιε εtς μνήμην βάλλεσθαι (Β 7, ΙΙ2) sich στpατεύσοντας ά.νακόπτουσαν λαβω'ΙΙ την βακτηpίαv 2, 334 in Erinnerung rufen δύο .. τάγματα την βαθείαν Α'ί..,,υτύ:ττει τη βακτηpίqι την θάλατταν 2, 338 πτον .. χαλινοί Β χεpμάσιv καl παλτοίς ~βαλλοv l, 332 πλήττει (sc. την πέτpαν) τη βακτηpίqι 3, 37 &.ναιpουvται . . ξύλοις βαλλόμεvοι καθάλλεται δέ εις τιvα βαθ•Jν λάκκον 3, 341 τά των φυλων όνόματα βακτηpίαις l, 550 4, 63 κρημνοι βαθείς και .. σπιλάδες καl λίθοις 3, 420 &πι γεγpαμμένα κρημνός εtς την βαθυτάτην κατ-χ~μεvεv βεβλημέvος πpό των ποδωv 4, 8 l, 629 λήφεσθαι γocp έκ.:ϊ:νον την ίεpωσύνην, &ποppωγα βαθύνεται

έφ · έπτοc βαθύvας τήv φάλαγγα

5, 130 5, 512

τείvων φάραγγα

βαθυτάτη δ' α6τη

(sc.

ή φάpαγξ)

φά?αγγι βαθ.:ίqι βαθείαις φάραγξιν άποτεμvόμενος δέ όpύγματι βα:θεί .:6pιποι βαθείς μετά του κονιοpτου καπνός ήγείpετο

4, 5, 5, 5, 5, 5,

79 7° 141 149 181 47 1

βαθύς

βαθ.:ία δέ πεpιείχεv την πόλιν σιγή βαθύv !χωpα μυδώντων ύποppέο\τα των σωμάτων

vύξ ύπόγειος . . και λήθη βαθεία πύλη .. κατάπηγας δέ ~χουσα pχ-

5, 515

5, 5 1 9

σπήλαιον . . κοιλότητι μέν οό βαθύ βαθεϊαι φάpαγγες βαθ.:ί .. σκότει Α σκότος βαθύ βαθ.:ί . . νέφει καί πυκvi;Ί δpυγμα βαθύ ποιήσας ο!όμενος Gπνι;, βαθ.:ί κατεσχησθαι την γυναίκα: τον Βόαζοv βαθέως καθυπνωκότα δpυμόv .. βαθύν σπήλαιον βαθύ καl κοίλον χάσμα βαθύ και άχα:νές

•Jυπερ

&v

του πατρός

δ θεός έπισημήνη τη

τούς μέv πολλούς της σπ.:ίpας βάλ­

βακτηpίqι έπιγράφας Λευίτην έν τη βακτηpίqι

τούς

πpσεκόμισ.: τοcς βακτηρίας έιι. πιούτου ξύλου της

6, 442 7, 188 7, 280 Ι, 27 2, 308 3, 203 5, 33 5, 148 5, 329 6, ΙΙ8 6, 283 7, 242

6, 185

βάλλοντας

άμύvεσθαι

2, 225

τούς 'Ρωμαίους ~βαλλοv

λίθους έπ' αότόv

(sc.

τόv βασιλέα)

2, 329 2, 406

βάλλ.:ιv

βάκτρον

staff, rod, stick Stab

βά:κτpι;, πλήξαvτα την πέτpαν

2, 272 3, 35

βαλανείοv

(pι:tlic)

bath(s), bathing-room (δffentliches) Bad, Baderaum πp~ν εtς τό βαλανείον εtσελθείν καταπεφ.:ύγεσαν

..

Β

.:!ς τό βαλανείον

βαλανε'i:α και κpήνας πολυτελείς ε:ς τε ι;ικους πολυτελείς καl δή καl διηρημένος

(sc.

340 l, 341 l, 422 5, 168 l,

δ

-τύι:yος) πεΙ?ίσ-:-οά. τε: και βαλαvεία οίκημχ-:-ων . . καl στοών καl βαλα­ •Jείω\

ll

τιώτας ~βαλλοv

κατεσκευασμένης

3α).α.νείον

όίvωθεν

λίθους τε άpπάσαvτες έπl τούς στpα­

βακτηρίας

τη" βακτηpίαv άpάμενος

τφ

2,

λοντες λίθοις διέφθειpοv

6, 48 6, 293 είτα πά:.λιν βάκτρον ηv (sc. δ δράκων) Α

θυτάτους

δ πλουτος δ β,χθύς

13, 13, 1 4, 14,

τάφpc,ν όpύττει βαθείαv

5, 241 7, 290

~βαλλοv τούς πpοσιόντας φανερώς δποpύττειν τό τείχος οόχ ο!όν τε ηv όίvωθεv βαλλομέvους λίθους άpπάσαvτες τον σοφιστήν ~βαλλοv λίθοις τούς 'Έλληνας !:βαλλοv pqιδίως τούς 'Ρωμαίους ήμύv,χvτο [~βαλλοv VRC] πpοσιόvτας τούς άποπειpωμέvους του τείχους

2, 431 2, 435 2 , 445 2, 492 [2, 512] 2 , 534

~βαλλον

ο6τε γocp έv τάξ.:ι κατά της δδου

2, 548

βαδίζ.:ιv έδύναvτο βαλλόμεvοι π6ppωθεv βάλλειv πλέον η συμπλέ­

3,

κεσθαι θαppείv γυμv'ίjτας δπλίταις τούτοις μέv τούς τοξότας καl σ:pεv­

3, 151

δοvήτας . . έπιστήσας έπέτpεψ.:v βάλλ.:ιν τοcς άφετηpίους μηχαvοcς έ:τιστήσας

3, 166

ΙΙ3

289

βάλλω

άνέστελλεν δέ τούς άπό των πύργων Β

βάλλειν έκΔευσεν τούς έπί του

..

βά1..λω

ταλαντιαίοι λίθοι

μzγεθος έκ των Β

πετpοβ6λων έ3άλλ:Jντο τό των 'Αpάβuν ηξοτων πλ'ijθος ά.κοντισταί

πάντες

τε

&μα

καί

3, 167 3, 168

..

τοξεύει aέ τις

πpός aέ τόν βαλόν­

..

οί,:ο3ομείν τοσού­

..

3, 172

τοις βέλεσι βοιλλομένους

3, 212

..

τούς τε καταπέι.τας

.

Ιtγγιον πpοσ­

αγαγ6ντες Ιtβαλλο\· βάλλει τόν Ούεσπασι:χνόν βέλει κατά

3, 219 3, 236

χωμα)

..

έβλf,θη κατά

κατηκόντιζόν τε: αύτούς και βέλεσι

συνεχώς βαλλόμενοι

πάντοθεν Ιtβαλλον

μενον

δpγάνων των



ιpοβεpώτεpος

δ

3, 247

βαλλομένων

(sc.

αύτ6ν)

τό πάλαι κ&λλος είς μνήμην βαλλό­

τες

τάς

έπι3ατηpίους

βάλλοιεν

3, 254

βαλλ6ντων 3έ τάς έπιβατηpίους μηχανάς τοίς βεβλημένοις [κ:χταβεβλημένοις

δpγήν έπl

. . μαχομένους έ•ι V του πύργου βαλεi'ν

uθούμενοι

..

βάλλεσθαι τό στpατόπε3ον δσον βούλεται βάλλειν είς αύτόν

βαλλόμε:νοι πέτpαις

βαλών

5, L07

zολυμβήθpας

3, 240

τας εβαλλον

άπ-

χαλεπώς γάp βεβλ'ijσθαι και καιpίως

τόν ,:pιόν έπιβpίθον­

..

πλήθους

χώματα βάλλεσθαι

(sc.

7, 315

έθανεν

ρίαν ύμα.ς βλασφημείτε καl βάλ­

λίθφ

πέτpοις τούς

κεραυνούς ίκανούς βεβληκέ\•αι

λετε

'Ιώσηπος

στήματος

βάλλοντες αύτόν λίθοις άπέκτειναν

βαλλόμενος ύπό του

βάλλεσθαι 3έ χώματα

πpοεκλύσαντος τό βληθέν του 3ια­

βάλλεται . . τιr ναιr θεμελίους την .. στέγην της αότ'ijς 6λης εβάλετο

5, 393

βαλλόμενοι aέ καl τοίς ξίφε:σιν άν­

τόν ταpσόν το::i ποl>.ός

..

5, 375

μέσον τη; Στpουθίου καλουμένης

μαίοις

νους

5, 325

έμέ: τό•ι παρακαλουντα πpό; σωτη­

θά-;εpον

γινόμενοι πpc,σέκε:ιντο τοίς 'Ρω­

.. βαλών άπέκτεινε (sc. Α

αύτόν βεβλ'ijσθα: τοίς λίθοις

ταυτα -:-όν Ίώσηπον παpαινουντα

μηχανήμασιν

των 3έ πόρρω βαλλομένων έν3οτέpω

δπότε

5, 296

τα σχετλιάσας Καίσαρ

σφεν3ον'ijται

τοίς

των δpγάνων τοίς κουφοτέpοις

εβαλλον

ά.Μνατον είναι

..

τιr aόpατ1 αι)τόν)

έβάλλοντο

εβαλλον

των

5, 281

βάλλοντας

τείχους

πέτpφ κατέπεσε

λίθοις -:ε εβαλλεν αύτόν

εί βαλών άπέκτεινε τόν 'Αψάλωμον

7, 142 7, 207 7, 240

βαλλομένου τε

( sc.

του Πάpθου) χά­

ρακα πpός τφ ποταμιr λίθοις ά.λλήλους εβαλλον

20, 86 20, 176 19

βάλλω

290

έκακολ6γουν τε άλλήλους καί λίθοις Α 20,

180

βεβαπτισμένον είς άναισθησίαν καί Α 10, Gπνον όπό της μέθης βαpουντες άει και βαπτίζοντες ώς έν

εβαλλον άγκύpας μεν ετι π6ppω της γης

βάρβαρος

Vita

βαλέσθαι

169

15, 55

παιδι~ νηχ6μενον

βαλλομένου δ' έκεί·Jου χάFακα προ

214

της Π τολεμαέων π6λεως

βαπτισθέντος γάp ήμων του πλοίου κατά μέσον τον

του τε δήμου λίθους άpαμένου και

3ο3

βάλλειν έπί τον Ίωνάθην όpμή­ σαντος

ενθα βαλ6μενος χάρακα

βαλ6μενος στpα-τ6πεδον παpελκύσας το τ6ξον εβαλε καί -τον 6pνιθα πατάξας άπέκτεινεν

Ap

1,

Vita

15

Άδpίαν

βάπτισις

baptism 395 Taufe 398 οGτω .. την βάπτισιν άποδεκτήν Α 20 3 αύτφ (sc. τφ θεφ) φανε'ϊσθαι

18,

ΙΙ7

βα- Α 18,

π7

βαπτισμός βάλσαμον

baptism Taufe [έπι add. Richards

balsam-tree Balsambaum φοίνικά τε πάμπολυν καί βάλσαμον Β

1,

138

l,

361

τρέφει φοινικωνα, έν φ γε;ναται το βάλσα­ μον

π6λις

βάλσαμον νεμομένη

..

Α

φέρει δ' ή χώρα το βάλσψον

[το codd.: bποβάλσαμον coni. Niese], δ τιμιώ-τατον των

4, 100 15, 96

βάλσαμον

το εκ των βαμμάτων Gφος

Α

βάμμασιν ο!ς ή πp6τεpον

3, 129 3, 159

χpυσφ τε καί τοϊς

..

3, 163

αύτο'ϊς τφ έφώδη βάμμασι διην­ βάμμασιν

..

ο!ς

πpοείπον

3, 171

έπικαλουμένου

βα- Α 18,

ΙΙ6

..

άναιδεί γέpοντι καί βα- Β

1, 490

πτομένφ τάς κ6μας βεβαμμένων

περιβεβλημένων νιδίων

έν

χολυμβήθp~

τε- Β

λευτ~

μεν όακίνθφ Α

3,

102

..

&σπεp βαπτιζομένης νεώς

άπενήχοντο της πόλεως 8στις

χειμώνα

δεδοικώς

προ

της

θυέλλης έβάπτισεν ι1:κών το σκά­ φος

πολλάς

(sc.

ναυς;

μετέωρος

όπεpαpθείς ό κλύδων έβάπτι~εν συν αύτοίς έβαπτίζοντο τοίς σκά­

3, 525

φεσιν

των

δε

βαπτισθέντων

τούς

άνα­

3, 527

νεύοντας

δ δή καί δίχα της στάσεως Gστεpον

4,

1 37

έβάπτισεν την πόλιν Gσσωπον βαπτίσαντες 8σον οGπω

μέλλοντος

του σκάφους

Α βατ:τίζεσθαι

4, 81 9, 212

τοίς

Ι,

262

άνέκοπτε τούς βαρβάρους

Ι,

την άπιστίαν των βαρβάρων όφορώ­

Ι,

264 268

βαpαθpώδης κρημνός είς άμέτpητον Β

..

των

..

πλεονεξίαν

βαρβάρων

Ι,

άπο­

της μητpοπ6λεως καλούσης έπί βαρ­

Ι,

274 322

4, 239

'Έλλησι

πασι

καί

βαpβά?οις

5,

ΙΙ7

[5, 345]

[βάρος

ex Lat. (onus quodd,1,m) Niese (ed. min.): βάpβαpον PL: βαρβάρων ΑΜ: βαρβάρων βάρος Ι,

405

όπό

C:

βάρος δν

βαρβάρων

βάpa:Jς

Cardwell:

βάρος άpγόν

ηδοντο

Destinon]

YR:

δαπανώμε­

νον

τούς διαδιδpάσκοντας

v'H•,lightning

εσφαττον

5, 560

μήτε παρ' 'Έλλησιν μήτε παρά pαp­

6, 199

..

οί βάρβαροι

v1f, Blitz 5,

201

βάpοις

έπι τούς βαρβάρους εύθύς ηλαυνεν

'Εβραίων γλώσσαν

ώς είναι τοίς βαpβάpοις την διάβα­ σιν τελέως άδύνατον

βαρβαρικός

βαpικ6ν

Ι,

93

γpαφ6τες

ιεpου παντός ην έν κύκλφ

ι1:αυτόν

το δ' έναντίον πληθος &σπεp βάρος

βάρακος

οι τάς βαpβαpικάς ιστορίας άναγε- Α

έμπιστεύειν

βαpβάpοις

σεβάσμιον βωμόν

άποppωγα βαθύνεται

βάpακος δέ έστιν άστpαπή κατά την Α

μηδ'

τον

abysmal schluchtartig

του δ'

261

pους

βάρους

2, 476

σεν το ξίφος

Ι,

άπ' άpχης όποπτεύων τούς βαFβά­

πολλούς μεν κτείνας

pertaining to a foreign people, of foreigners; βαpβαpικ6ν (έστιν) (Β 4, 45) it is in keeping with the barbarians, is 2, 556 (typically) barbaric was sίch auf ein fremdes Volk bezieht, Υοη 3, 368 fremden Vδlkern; βαpβαpικ6ν (έστιν) (Β 4, 45) = es entspricht (ist) Barbarenart 3, 423 το δ' άπεpίσκεπτον έν πολέμφ . . Β 4, 45 ού προς 'Ρωμαίων .. άλλά βαp-

8λον είς την ι1:αυτου σφαγήν έβάπτι­

πολλοί

1, 437

258

την των βαρβάρων

βαραθρώδης

βαπτιζ6μενος

Ι,

μενος

[L Exc. Lat.: PAMVRCJ χλα­

βεβαμμένας τάς δε φοίνικι

= =

255

νύκτες όπό των βαpβάpω•J

βαραγαναίοι ->- Καφαραγαναίοι

to dip, immerse, submerge; Β 2, 476 = to plunge (a sworc.) into; to sink (of ships); (π6λιν) βαπτίζειν (Β 4, 137) = to bring about the downfall, ruin, wreck - Passive: to sink, go down; βεβαπτισμένος (Α 10, 169) = fallen into, sunken eintauchen, untertauchen; Β 2, 476 = (das Schwert) hineinstof3en; (νοη Schiffen) versenken; (π6λιν) βαπτίζειν (Β 4, 137) = den Untergang herbeifίihren, ruinieren - Passiv: sinken. untergehen; βεβαπτι­ σμένος (Α 10, 169)= versunken, gesunken

l,

φύσει γάp άπίστους είναι τούς βαρ­ βάρους

μετά χρυσίου πpοσφεpής βαπτ(ζω

3

ξας άνέπεμψα πp6τεpον του

δοράς προβάτων τάς

θισμένον

1,

8τι τε πpολοχίζοιντο μεν αύτοϊς αι

Ήpώδη των

ηνθει διαπεποικιλμένη

ζώνη

'Ιωάννου

τοϊς Β

&

Υ.νω βαpβάpοις τη πατpίφ συντά­

to dye - Middle: βάπτεσθαι τάς κόμας = to dye one's hair, have one's hair dyed farben - Medium: βάπτεσθαι τάς κ6μας = sich das Haar farben (lassen)

colour, hue Farbe

πεpίτμημα

'Ελλάδι γλώσση μεταβαλών

Baptist Taufer

βάπτω

βάμμα

..

βαπτιστής

πτιστου

έκε'ϊ καί παρά μ6νοις 9ύεται

ζώνη

et Shuttl

πτισμφ συνιέναι

which is differentiated from one's own people by language (race, customs); foreigner, a,lien, non-Greek, non-J ew etc.; barbarian, uncivilized person; Β 4, 239 = foreigner, enemy of one's own μητp6πολις; οι Υ.νω βάρβαροι (Β 1, 3) = the (Aramaic speaking) peoples dwe~ling in the interior of Asia Minor; το βάpβαpον (Α 15, 130) = the barbarians Adjektiv: Ap 2, 282 = fremd, nichtjίidisch - Substantiv: Angehδriger eines sich vom eigenen Volk durch Sprache (Volkstum, Sitte) unterscheidenden Volkes; Fremder, Auslander, Nichtgrieche, Nichtjude u.a.; Barbar, Unzivilisierter; Β 4, 239 = Fremder, Feind seiner eigenen μητp6πολις; οι Υ.νω βάρβαροι (Β 1, 3) = die im Innern V orderasiens wohnhaften (Aramaisch sprechenden) Vδlkerschaften; το βάpβαpον (Α 15, 130) = das Barbarentum

πάντες οί παρ' 'Έλλησι καί βαpβά- Α

7, 86 7, 94 Ι,

107

Ι,

241

pοις συγγpαψάμενοι τάς άpχαιο­ λογίας

Σ6φωνα,

άφ

oi5

τούς

βαρβάρους

Σ6φακας λέγεσθαι έν τούτοις

(sc.

τοίς θpέμμασι) γάp

2, 263

ή πασα κτησις το παλαιόν ην -:-οίς βαpβάpοις οϋτε παρ' "Ελλησιν οϋτε παρά βα,

-

4,

παιδείαν

[ΙΟ,

βάpοις οϋθ' 'Ελλήνων οϋτε βαρβάρων πάσαν

ι!:τοίμως

έξέμαθον

12

8, 284 194]

ητις ην παρά τοϊς Έβpαίοις [βαp­

15, 402

πεπηγμένα σκυλα βαρβαρικά βάρβαρος

adjective: Ap 2,282 = foreign, non-Jewish - substantive: a member of a people

βάpοις

LE Lat.J

και τοϊ:ς Χαλ­

δαίοις τούς

μάγους

και

τούς

Χαλδαίους

και παν τοUτο τΟ γένος 8σοv ~ν &ν

τοίς Βαβυλωνίοις [βαpβά?οις

Lat.]

LV

[10, 234]

μήτε παρ' "Ελλησιν μήτε παρά. βαp- Α ll,

299

ποταμου, κάκεί

διέτριβεν το

φοpολογων τούς βαρβάρους

παρ' ήμίν τε αύτοίς καί τισιν όίλλοις

έν

των βαρβάρων το των βαρβάρων όίπιστον

14, 341 14, 343

δι' όποψίας είχον ηδη τούς βαρβά­ δέ

βάρβαρος

..

νόσος βαpυ­

ώς .. το δε θυσιαστήριον .. πέσοι &ά. βάρος των έπενηνεγμένων ό ;>,' (sc. έλέφας) έπικατενεχθείς .. διαφθείρει τον όίνδρα όπό του

πά\.τας

της 'Ασφχλτίτιδος λίμνης, ητις

και τα βαρ1)τι:ιτα '":&ν είς αύτΎ)ν

μενος

καί

1 75

8, 151 8, 2i3 10, 194

της

ΙΟ,.

22.Ζ

βαpύν αύτόν έν τοίς έπιτάγμασιν καί

13, 14, 15, 15,

418 399 23 354

λοιπης ώφελεί.α.ς βαρύς ην τη 7ιόλει γείτων ηθροιστο δή δύναμις βαρεία εt μή βαpύ δοκοίη τυpαννικόν είναι τό τε μέλλον το':ί πpοσπεπτωκότος

..

16, 75

βαρότεpον καί μείζον έ:σεσθαι

[βαpύτεpον

- έ:σεσθαι vir doctus Hudson: βαρύ καί μείζον έκείνων codd.J όπολαμβάνων 624 155 έπί τίνι δε μέμφονται (sc. αύτόν) ap.

16, 94

βαρUν Όντα;

τοίς

άν­

cσίοις τούς των τολμημάτων

βα­

θμούς μή βαρύνεσθε την όπεροχήν (sc. τά.ς μέμψεις) βαpυ- Α

έλυπείτο οδν καί βαρέως έ:φεpεν τη

.. 1 37

18, 241

μεταβολ'ij

βαρύ βάσταγμα

:,

\ΙΟμένη

12, 230 βαF'Jνόμενος όπό των δπλων 20, 85 οι οέ έβαρύνοντο μέν, ήνείχοντο δέ

θεασάμενος δ' 'Αpτάβανος βαρέως

19, 362 20, 60

ηνεγκεν

6, 32 6, 185 1 8, 347

'Ελένη

τον

του

παιδός

θάνατον

άκούσασα βαρέως μεν ηνe:γκεν βαρύ γά.ρ τοίς άδικεϊν θέλουσιν το

20, 94 20, 162

συνεχως νουθετουν βαρuς

βάpεις &κροπόλεως

1, 267

Α ένε;·κείν το βάρος των λίθων όπό βάρους των δπλων .. έμποδιζό­

όπ/; γήpως βαρυνόμενος

(sc. ή οtκία) Vita

ούδέν

99

χρείας

7, 346

πp/;ς αύτά.ς

Μήδων βασιλέας

της

λιθοστpώτcr πpοσαpαχθείς &πολυθείσα (sc. ή ψυχή) του καθέλ­ κοντος αύτήν βάρους έπί γην

ο,Ίτε καύμασι βαpυνόμενον

βαριν

βαpυτέpους

τητος

ό δέ δεξάμενος όπο του βάρους τφ

το έμόν γηρας έβαρύνθη

πόλεις τε μεγάλας ώχύpωσεν όίλλας Α τε καί βάpεις

1, 160 265

l,

ησαν δε βαρείς &μφότεpοι καί χα­

το

0ι.λγείν αύτφ ταίς συμφόpαίς

hin-

Β

βαpυτέpαν τε έπ~ίει την συμφοpά.ν

έαυτου τηθίδα και πενθερά.ν συν-

to burden, oppress; to push down belasten, bedriicken; niederdriicken, unterdriicken

βαρύc ην Ύ pκανφ

..

Ιουδαιους επειpασεν μεν

Lat.J

έκ 3αpυθυμίας όπαγόμενος και την Α

βαρέω

θων

θαυμάζω,

2, 148 βαρυθυμ(α

άφυεστάτους είναι των βαρ­

..

'Αλέξανδρος

λεποί

ex Lat. (onus quoddam) J'~iese (ed. min.): βάρβαρον PL:

βαρβάρων όίpιστος λέγει

schwer, machtig, gewaltig, furchtbar, zu fiirchten, gefahrlichbeschwerlich, lastig, widerwartig; βαρύτερος της χρείας (Β 1, 267) = mehr beschwerlich als niitzlich; βαρέως φέρειν = schwer an etwas tragen beschwert, gedriickt, bedriickt, belastet Α 8, 151 = bedeutend - schwerbewaΞfnet - dumpf (νοη Larm und Geschrei)

διαφηκεν

λεν ούχ ηττον είναι των όίλλων

πράξεις τά.ς παρά. τοίς "Ελλησι καί

trou blesome than useful; be aggrieved at-weighed down, depressed, burdened with grief - Α 8, 151 = important heavy-armed subdued (of noise and clamour)

τούς

κάλλους πολυτέλειαν, η βάρος έ:μελ­

η τοίς "Ελλησι

more

βαpυτέp,ους δε,χα--:ά.,τ~~ φυγήν Πάρ­

το ο' έναντίον πληθος ώσπερ βάρος δν

"Ελλησίν τε καί βαρβάpοις

σπάνιον

Β

γΌυς) ρ~δίως δια. το βp ίθος [βάρος

'Έλλησιν καί τοίς βαpβάροις

το

Biirde

(sc. αι οtκίαι) .. το 440 βάρος μή στέγουσαι 44 1 44 2 όπο,'Jύς &ναγκαίως το βάρος της ήγεμονίας 445 130 μήτ' άνατpαπηναι (sc. τούς πύρ­

15, 136

=

βαρέως φέpειν=tο

';α.p ταίς βασιλείαις ώσπερ έν μεγάλοις σώμασιν άεί τι μέρος

Naber]

ρους

ό

weight, load; burden Gewicht, Schwere; Last,

12, 222

άνεχώpησεν εtς την πέραν του Ίορ­

267)

βάρος

βάpοις

δάνου

βαρuς

291

βάρβαρος

246

heavy, mighty, powerful, formidable, to t,e feared, dangerous - troublesome, a:ιn0)'­ ing, loathsome; βαpύτερος της χρεία; (Β 1,

βαρέως ηνεγκαν έπί τούτcr πυθόμενος αύτό-. διασεσωσθαι βα-

20, 201 Vita 50

ρέως ηνεγκεν

βαpέως φέpοντι την έμήν εύπpαγlαν

189

βαρύς

292

τοJς αιχμαλώτους ρυτάτης

.. με-cl της βα- Ap . . άνακeιμί-

137

Ι,

π)ύς δέ

βασανισθέντας

βασιλε[α

είς το Α

..

ζειν εtς την Βοι:βυλωνίαν

τ:\ν τε Κόpινθον βασανίζει

17, 56 17, 57 17, 64

3:χσοcνίζει γάp αύτούς δ βασιλεύς

βαpό't'ης

βα:,ύτητα &νύποιστον

1 9,

1 75

-~:Jύλcαl>ος δ τωv Σύρων βασιλευς

βασιλέως

μέv

δ

8, 316 8, 317

έl>ραμε ζητείσθαι

τους

λtωv

8, 408 8, 410

βασιλευς

τφ τε πλήθει

..

έv ταίς θήκαις τωv βασι­

του της Σωφηvης βασιλέως το -:ου βασιλέως

άπαχθέντα

βασιλευς

φυλάττεσθαι

8, 343 8, 346

&ρματι

λέγειν τφ βασιλεί αύτωv, ΙSτι

Σολομών ό βασιλευς

δ

συv­

βασιλέως

είπόv':'ος του βασιλέως

β,:χσιλεί

τοv Αίγυπτίωv βασιλέα 'Ίσωκοv

Ίωσάφατος

έκέλε:υσεν

γματα

253 259 259 260 261 263 264

πpοσκpούσωσι

8, 315

τοv Ήλίαv

8, 8, 8, 8, 8, 8, 8,

σπο·Jl>άζειv, μή

Ίεροβοάμου του βασιλέως

'ΑΜΙ>φ τφ Σύρων

τφ

τά. τωv βασιλέων έ:pγα

βασιλευς

καί ό βασιλευς

243 ό μεν προφήτης ταυτ' έl>ήλωσε τφ βασιλεί 245 246 τούς πέραν Εύφράτου βασιλέας 252 του Ι>έ των Ίσραηλιτωv βασιλέως 253 κατ' zντολήv του βασιλέως

'Ροβόαμος ό των δύο φυλωv βασιλεύς

8, 314 8, 314

ήεσαv

βαl>ίζειv

8, 404

αύτΟς εfπη

"Αχαβοv τον των 'Ισραηλιτών βα-

8, 8, 8, 8, 8,

πείθει τοv βασιλέα

..

τον Ώβε­

(sc.

224 225 231 235 237

l>ιηγήσαθ' ό βασιλευς

βασιλεί προειρ1;κέvαι

ρακος

8, 8, 8, 8, 8,

προσχωρήσει Ι>έ τφ πpώτφ βασιλεί του βασιλέως άκούοντος του-:-οv .. ό βασιλευς έθαύμαζεv μή παpευl>οκιμήσειεv αύτον ό ξένος παρά. τφ βασιλεί

έρεί:ν δτι &ν αύτ4) περL τοϋ βασιλέως

Lat.:

κατά την του βασιλέως έvτολήν

'Άχαβοv τόv βασιλέα

άγρογείτων

σ~λευς του τωv Μο φυλωv βασιλέως

8, 310

αύ-:οv ε Ι χεν

έ:φη

:1:τάφη

Τυρίων και Σιl>ω­

8, 398 8, 399 8, 403

ύπό του Σύρων βασιλέως και Ι>ιά. τουτο [Σύρων τουτο MSP Σύρου R: των Σύρων Ο] έν φυλακη νυν αύτόν έ:χειν τους όίλλους πpοφήτας vίκηv τφ

Ι>ίαv)

8, 202 8, 204

οί Μο βασιλείς προειπόvτα ΙSτι τε{}νήξ~αι vικηθε'!ς

8, 304 8, 306 8, 310

vίωv βασιλέως

τφ του

τού-:οις ήσθείς ό βασιλευς

8, 298 8, 300

του Σύρων βασιλί:ως

τόv Ι>έ των 'Ιεροσολύμων βασιλέα

Ίθωpάλου του Τυρίων βασιλέως

8, 200 8, 201

8, 298

λε,:,ς

μοv των βασιλέων

..

θεου)

8, 178 ή l>έ . . στρατιά πυθομένη τά περί τον βασιλέα 8, 179 ή Ι>έ . . στρατιά . . 'Αμαp ίvov άπ­ έδειξε βασιλέα 8, 181 8, 181 οι .. τωv Ίσpαηλιτωv βασιλείς ό Ι>έ . . τωv Μο φυλων βασιλευς "Ασαvος 8, 182 8, 183 περί .. τούτου του βασιλέως .. vυv λέγειν 8, 186

προσηvες και παpα μικροv ισοτι­

ώς

Μο

μοvωθέvτι δ' άπο του β,:χσιλέως

βασιλευς

..

των

ό των Ίσpαηλιτων βασιλευς

'ΑΙ>ραάζαpοv

λέγοvτος

σιλέως

βασιλέως

δ βασιλευς πολλους τοιούτους περί

τήv του βασιλέως των Αtγυπτίωv

αύτόv

..

των προ αύτου βασιλέων

γενόμενος Ι>έ πάντων βασιλέων aοξότατος και θεοφιλέστατσς

βασιλέως

του

φυλωv 171 173 -:ov βασιλέα αύτωv Βασάvην 174 βασιλευς ύπ αύτου (sc. του γενόμενος 175 176 -:ον Δαμασκηνωv βασιλέα

ό βασιλεύς

τοίς της Συρίας βασιλευσι

του

8, 8, 8, 8, 8,

τους

..

έπιμελησομένους

'Ασάvου

εtπείv

τοίς

οιέπεμψε δ' ό βασιλεύς

8, 290 έτίμωv Ι>' αύτοv οί πέριξ βασιλικαίς Α [8, 394] [βασιλείς MSPE Lc.-t.J l>ωpεαίς 8, 292 μυpιάl>ας δπλιτωv όκτωκαίl>εκα .. 8, 397 τφ βασιλεί προσέvειμε 8, 297 8, 297 'Αχάβου .. του των Ι>έκα φυλών βα8, 398

8, 376 8, 377 8, 380

του βασιλέως τώv ΊεFοσολυμιτώv ώρμησαv οί τρεϊς βασιλείς έκ των

384 385 387 388 390 393

9, 9, 9, 9, 9, 9, 9,

19 20 20 21 22

23 24

9, 25 [9, 25] 9, 9, 9, 9, 9, 9,

25 26 29 30 31 31

9, 9, 9, 9,

32 32 33 35

'Ιεροσολύμων τους τρείς βασιλείς τφ Μωαβιτών βασ.λεί

8, 8, 8, 8, 8, 8,

9, 17

οι τρείς βασιλείς έ:νθεος

γενόμενος

βασιλευσιv

..

προσέταξε

τοίς

όρ{ιξαι

τους τρείς βασιλέας δ βασιλευς αύτωv τών}

(sc.

των Μωαβι­

9, 38 9, 38

βασιλεόι;

βασιλεόι; ήξίωσαν αύτούς

έκπέμψαι τον Α

..

9,

4ο

ώς &ν μηί3ε είς 11:ξ αϊιτου

έμβαλόντες

είς τ-J-ν Μωαβιτών

3~

9, 41

ό 3ε βασιλεύς των Μωαβιτών

θεασάμενοι

ουτος ύμίν

αύτον οι βασιλείς

3'

ό των Ίσpαηλιτu·_. βασιλεύς

ό μεν βασιλεύς ού-.ιέτ' iπί την θήpαν

9, 9, 9, 9,

42 43 46 51

είνι::ι τον βασιλέα

Ίωpάμφ μεν τφ βασιλεί του βασιλέως Ίυράμ:ιυ

..

9, 57

β:χ:ηλέοc

τφ των Ίσpαηλιτ:'i.ν

βασιλεί

..

ή του βασιλέως :φγή άκολουθήσει γip ι::,';τφ.

ό βασιλεύς

ό πεμφθείς ύπό τ:;υ βασιλέως ό βασιλεύς &.φίκεm τφ βασιλεί φίλος &ν Ίώpαμος ό των

Ισpα:τ,λιτών βασι-

9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9,

58 59 60 68 69 69 71 73 77

[om. ROJ

τόν τε των Αtγαιtτίι,;ν βασιλέα τοίς του βασιλέως φιιλαξι του των Σύρων 3ασι:,έως ό βασιλεύς έπί 3ιαpπαy}:ν κατασταθείς

..

το πλη­

9, 9, 9, 9,

77 81 82 84

..

έτ:ί τη,; πύλης ύπό

μη3εν &.παγγέλλειν τφ β,χσιλεί κακόν

ό μεν οtκέτης τcυ βι::c-ιλέως . . &:τι τι,,ιjj των βασι-

πομπεύουσι

9, 86 9, 87 9, 89 9, 9ο 9, 9ο 9, 94

βασιλεύς

.

ό

των

•=εpοσολύμων

πp6τεp)-.

&ποκτεινάντων

βασιλέα των Ίσpαηλιτων βασιλέων φθοpάν γυναικών αύτ:Jυ [του βασιλέως οm. Ε] τον οίκον τοϋ βασιλαις κη8είας της βασ .λευσι πpεπούσης

ό των 'ΙσFαηλιτων βα-

..

9, 95 9, 97 9, 99 [9, 100]

&βόα σώζεσθαι τον

Ίεpοσο:\υμιτων

βασιλεύς

&.πο3είξαι αύτόν βασιλiα ό βασιλεύς Ίώpαμος πυνθάνεσθαι γάp τχυτα τον βασιλέα πέμψαντος 8ε καί tεύτa:pον του βασι-

9, 102 9, Ι04 9, 105 9, ΙΟ6 9, 108 9, lll 9, lll 9, 112

εύνοείν

τφ

&ξώp­

14:;ι

τον βασιλzοc 'ΑFά•:rην &.πέκτεινε

9, 152

βασιλεί

9, 1 53

καί

τ~ν β:χσιλέα τιμήσειν τον θεόν

..

του β:χσιλέως Ίωάσου ό των Σύρων βασιλεύς

τφ βασιλεί αύτών Ίηου τόν 3έ των Ίεpοσολυμιτων βασιλέα

παρόντος του βασιλέως ό βαc:ιλεύς Ίώασος

ό βαc:ιλεύς Ίώασος

9,

1 53

9, 9, 9, c;, c;,

155 158 15c; l 5c; 161

τίJcν

Ίεροσολυμιτων

ό βασιλεύς έκέλευσε

..

..

9,

16Ε,

συνεβυύλευεν αύτφ

(sc.

9,

169

ό βασιλεύι; 3ίκην ων παp-

9, 170

ηνcμησεν

τον &.ν3pει6τατον -:ων 'Αχάβου παί-

~παθ~ν ό των Ίσpαηλιτων

[9, 175]

[9, 126] 9, 130

του β:χπλέυς των Ίεpο­

9,

Ίθωβάλφ Τυρίων δντι βασιλεί καί Σι3ωνίων

9, 138

του γένους των βασιλέων

9, 140

131

9,

27ο

9, 27 1 9, 272 9, 273

ταυτα .. ό pασ1λεlις καταστησάμενος ό 3ε των 'Ασσυρίων βασιλεύς

9, 275 9, 275 [9,276]

[13' ό

βασιλεύς

MSPJ

των μέν &.πε.λων ούκ έφpόντισεν

..

ό των 'Ασσυρίων

Ίεpοσολυμιτων

9, 9, 9, 9,

τούτου

9, 278 9, 282

9, 178 9, 180 9, 180

ού 3εξαμέν•)U

Έλισσαίος παpεμυθεϊ:το τον βασιλέα λέως το τόξον &.πηλλάγη

181

τον των Ίσpαηλιτων βασιλέα

9, 9, 9, 9,

δυσφσpουντος 3ε του βασιλέως

9,

του Σύρων βασιλέως 'Αζαήλου Ίώασος ό των Ίσpαηλιτων βασιλεύς

παράνομος 3ει-

lEL

Έζεκίου του

a' αύτον του -:-ων

βασιλέως

βασιλέως τον βασιλΞα: 'Ωσήψ Ίεpοβόαμον

τον

3ουλον

ό δε των 'ΔσσυρLων βασιλεύς

1Ε8

το δε δνομα τυυτ~υ του βασιλέως

190

Σελάμψας δ τuν 'Ασσυρίων βασι-

9, 197 9, 1 97 9, 205

λεύς τφ των 'Ασσυρίων

..

βασιλεϊ

ό βασιλώς :1:π αύτούς ύπέστρεψε ό των 'Ασσυρ,ίυν βασιλεύς Σαλμανάσσω του 'Ασσυρίων βασιλέως τον 'Ασσupίω~ βασιλέα

ό βασιλεύ:;

277 2 77 278 278

αύτων :χ.Jtο3::ίξα:ντες βασιλέα

lEL

9, 195 9, 196

9, 276 9, 277

βασιλεύς

ό τω" Ίσpαηλιτων βασιλεύς

Ι

ό των Ά:rσυρ:ι:..ν βασιλεύς Σεναχεί­

10,

l

την δψιν του βασιλέως

9. 226

&.κούσαντες -:-α του βασιλέως πpοσ­

βασιλέα καταστήσας έαυτόν

9- 229 9 230

τον λαόν ύμεί; τε καί ό βασιλεύς

..

κλείσαντες ούκ εtσε3έ­

του

'Ασσυρίων

βασιλέως

9. 232 9, 235

βασιλεύς

ριμος

10, 6 10, 8

τάγμα-:-().

..

αύτ6ν τε ~ν ~ασιλέα καί τούς περί

10,

9

10,

13

αύτόν φί.λο:Jς τον βασιλeα τuν 'Ασσυρίων Σενα­

γλαθφαλλάσαp

-:-ου 'Ασσυρίων βασιλέως

&.πελείπετο

βασιλέω:;

&.ντέχε~ν πείθετε

3ε των 'Ασσυρίων βασιλεύς Θα­

ουτος ό

aύο

βασιλεύς μέγας Σεναχείpιμος

ξα-ιτο τον βασιλέα Φούλυυ

των

9, 289

9. 218 9. 218 9. 225

9. 215

τυϋ

285 285 287 287

10,

3'

Έζεκίου

9, 9, 9, 9,

φυλών

ό

τον αύτων βασι).έ:χ 'Cχοζίαν

263 265 268 268 269

9, 274

Σι~αν τό•ι τωv Αίγυπτίων βασιλέα

..

9, 9, 9, 9, 9,

pασιλεύς κατασκευά-

.. 6

9,. 177

τοις πύλας

σολυμιτων

&.ποθήκας

τφ των Ίεpοσολυμιτων βασιλεί

..

9, 263 9, 263

λεύς έκ τίJc,ν taίων έπιτελείσθαι

ό -:-ων Ίσpc(ηλιτων βασιλεύς Ώσήης

SPJ

9, 123 του των Ίσpαηλιτων βασιλέως c;,έγγος ήλίου . . τ'ίj του βασιλέως δψει πpοσέπεσεν 9, 125

αύτόν ~χειν 8εστ:6τη\ [βασιλέα Ρ]

ό βασιλεύς Έζεχίας

Σαλμανάσc-η:;

Ίεpοβόαμος

9, 126

του t3ίου βασιλέως

τούτου τc-υ βασ~λiως

βασιλεύς

9, 258 9, 259

,χύτόν χupαν των πpοεφ"')μένων βασιλέων

9, l7L

9, rr8

aύο γάρ μεγίστω·.· έ>:Fάτησε βασι­ λέων

3ασιλεύς είς την ύπ'

ό των Σύρων βασιλεύς

cυτος ό βασιλεύς

3ων &.πο3εϊ:ξαι ~αc:ιλέα

~• ό

έ-πεβούλευσαν τφ βασιλεί

των προ αύτου βασιλέων

ην γάp έκ βασQ..έω1,

13ιαπέμψας

9, 170 9, 171

c μεν

253 254 254 255

νάσσης

'Εζεκίας cε

'Αζαήλου του Σύρων βασιλέως

3'

ό

9, 9, 9, 9,

σας

τειν

ταυτα

ουτος

..

243 244 245 246 246 2 47 248 252 252

8ιέταξε

τφ πλήθει)

νως &γένετο

(την Ίεζαβέλαν) 3:ίψαι 3ιά το γένος·

ά.·Jόητος

τά:; τε κc::&ημεpιν:χς θυσίας ό βασι­

&.ποθανείν :1:ν τφ Lεpφ

9, 117

του

06-:-ως

Σολομωνος τc-υ βασιλέως

βολ'ίj του βασιλέως

βασιλεί

3είσας ό βασιλεύ:; τη·ι 3ιάνοιαν αύ­

8'

9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9,

βασιλεL,ς

ς, 162 δ -:-ε βασιλεύς καί το πληθος ό βασιλεύς . . εόωχείτο μετά του λαου 9, 164 9, 164 τφ 3ε πλ:J{Ξει .. -:-αύpους μεν δισχιλίους δ ~ασιλεύς έχαρίσατο 9, 166

aυσχεράνας 3ε ό θεός &πί τη μετα­

βασιλεύς Ίώασος βασιλεί 'Αμασίqι τφ

τφ των 'Ασσι;p;ων βασιλεί

αύτός τε δ 3α:σιλεύς καί οι ήγεμόνες

μεταπεμψαμένου του βασιλέως αύ-

..

εtς Δαμασκόν

ταυτ' εtπ.Sντος του βασιλέως

Δαυί3ου του βασιλέως

8'

..

Θα­

ό c:ων Ά:rσυρ:ων βασιλεύς Σαλμα-

13ουναι πίστιν ήνάγκασε

'Αζάτ,λος

~Jtεν

..

βασιλέα

ό των Ίσpαηλιτ5'>•1 βασιλεύς Φακέας

πpcνοείν αύτου τη:; σωτηρίας

9, Il3 τφ 3έ βασιλεί ταυτ' όpγην &κίνησε 9, 11 4 Ίωάσφ τφ των Ίσpαηλιτών βασιλεί 9, ΙΙ5 9, rr6 βασιλεύς Ίώασος βασιλεί 'Αμασίqι

λέως

..

9,

ην

..

1:οιήσαντος ουν εύτpεπες του βασι-

Όχοζίqι

τον των 'Ασσlpίων γλαθφαλ:;.ασάρ·ι;ν

λέι,;ς

συγκαλέσας τόν τε 3ημον

β:χ.σιλεύς

14::ι

ό βασιλεύς

την πύλην των ήμιόνων του βασι­

κωσεν

a' ό

9,

τον παίί3α)

λαc,ς [βασιλεύς

Όχοζίας

Όχοζία

(sc. πληθος ..

Α

βασιλ~ύς 'Αpάσης

9, 147 Άχάζην -:ον ~α.σι.λέα

βασιλέα

9, 95

σιλεύς

το θείον αύτόν ~Fητcrι βασιλέα τον θεόν .. βαc-ιλέα χεφστονείν αύτόν τον θεόν αύτό•J ήFησθα:ι βασιλέα έσήμαινον Ί ηουν :;;ίνcrι βασιλέα των

βασι­

χpίσας Ίι~ί3ας &.πέ3ειξε

βασιλέα

~3ωκε

των του λαου βασιλέων

ό

του

τε χαί τφ βασιλεϊ: τά 3ίκαια πράτ­

βασιλεύς

Ίώpαμος

φυλακ'ίj

Άχάζης

έλαίφ

Ζαχαρίαν

9, 94 9, 94

?τ~ν _Σύ~U:ν

τφ των Ίσρα:"Ι)λιτων βασιλεί

λέως

τ~ 3ε

τούς Ίσpαηλ~τίJc,ν βασιλέας

9, 145 ο 3ε των Σ·Jρων βασιλευς 9, 147 ό 3ε των 'Ιεpοσολυμιτων βασιλεύς

αύτόν 3ο­

τόν τε καί Ληουίτας

λέων ουτοι οι βασιλείς ό 8ε των Ίσpηλι-:-ων Ίώpαμος Ίώpαμος .

περί αυτον

.. ..

Ίώασον

του βασιλέως ό 3ε των Σύpων βασιλεύς "Α3α3οι:; 'ΑΜ3ου του βασιλέως

μεν

14σ

τοϋ βασιλέως 'Αχάζου

παpαμείναι τη

θος έξαφηκεν

τον

9,

pυφοpουντας

τ,'J,

έξώpμησε

"Α3α3ον τον

βασιλεύς

..

μ4:pος τι των ιεpέων

οι βασιλείς

λεύς

του Δαυ- Α

(sc.

(8ου ο'ίκου) βασιλεύς ~τι γένοιτο

βασιλέα

ούί3εμιας ά.pετης

9, 235 9, 236

10, 14

χείpιμον ό των 'Αc-σ·Jρίω·ι βασιλεύς

τον των Αί!Μπων βασιλέα Θαpσίκην

17 10, 17 10,

20

βασιλεόι;

βασιλεόι; Α ΙΟ,

δ βασιλεύς Σεναχείpιμος ο◊τος δ βασιλεύς τον των Αtγυπτίων

18

το πεpl τον πpοφητηv πάθος άπηγ- Α 10,

122

opqι κατά τούς 6πνους δ βασιλε,'Jς Α ΙΟ, 216

10,

123

την του ένυπνίου aιάνοιαν

του

10,

124

του aέ βασιλέως /Spκους αύτφ aόντος

10,

125

10,

127

10,

129

τουτον τον βασιλέα .. κότα τον Ήpακλέα

άφίκοιτο προς τον βασιλέα

10,

130

δ Σαχχίας δ βασιλεύς

10,

αύτόν

18

10,

18

ταυτ

ό βασιλεύς των Αtγυπτίων

10,

18

ούκ 'Ασσυρίων λέγων τον βασιλέα

10,

19

μετα:πεμψα:μέvου βασιλέως

..

βασιλέα

&λλ' 'Αράβων

α:κούσας δ βασιλεύς

ό aέ βασιλεύς Ν αβουχοaονόσοpος

10,

219

των πpό αύτου βασιλέων

10,

219

10,

227

τούτου του βασιλέως

10,

228

οοτος δ βασιλεύς

10,

228

136

τούτου του βασιλέως

10,

228

10,

138

τον

βασιλέα

10,

229

του τελευταίου βασιλέως

10,

143

δ πρώτος αύτωv βασιλεύς [βα:σιλεύ­

10,

143

ποιησας αύτόν έπί των έν τη Βαβ·J­

10,

229

Κυρός τε ό Περσών βασιλεύς

10,

232

ό βασιλεύς

10,

235

19

aιαβληθείς

του βασιλέως του Σεναχειpίμου 'Εζεκίας a• ό βασιλεύς

10,

20

τον

10,

24

του βασιλέως αύτου

10,

25

το

σημείον

τουτ'

έπιaεϊ:ξα:

τι)

10,

29

βασιλεύς

10,

30

βασιλεί

ό



των

Βαβυλωνίων

..

παρά του κυρίου

[ΙΟ, 32]

δ



ο&ς

βασιλεύς

ηγα:γον προς τον βασιλέα

Βαβυλωνίων

έκόμισε προς τον βασιλέα:

10,

32

..

10,

έκέλευσεν

το γένος aιεξηλθομεν το των βασι­

10,

149

10,

150

10,

151

ΙΟ,

33

οί την άpχιεpωσύνην καταaείξαντες

10,

των

Βαβυλωνίων

βασιλέως

ΙΟ,

34

παpαγεν6μενος

ό βασιλεύς 'Εζεκίας

10,

36

τφ βασιλεί τελείν φόρον

ό θεός πέμπει πpοφητας προ,; τον

10,

39

κεκελευσθαι

βασιλέως

10,

40

lνα τουτο έπισταλη τφ βασιλεί τόv 'Αμμα:νιτων βασιλέα Βααλεlμ

10,

40

Βαάλιμον

a•

εtς Βαβυλώνα δ

βασιλέα του των Βαβυλωνίων . τον βασιλέα Μανασσην

. βασιλέως

του των Βαβυλωνίων βασιλέως Δαυίaου του βασιλέως πεpιιών γάp ό βασιλεύς . . την

..

τον

ύπό του

των

'Αμμαvιτων

την χώραν ο! των Χαλaαίων βασιλείς

10,

235

άθυμουντα

10,

237

Ναβουχοaονοσόpφ τφ βασιλεί

10,

237

Δανιηλου

10,

245

10, 10,

247 248

βασι-

10,

250

ούaέν είχον, δ κατειπ6ντες αύτου προς τον βασιλέα ό aέ βασιλεύς ού συvιaών την κακουp-

10,

252

ΙΟ,

254

τον βασιλέα

.. aέ

τφ

..

βασιλεί

φpάσαντος

154

10,

155

Ναβουχοaονοσόpου

10,

156

έν πλείονι τιμη

10,

156

10,

160

ΙΟ,

164

βασιλέα

του

παρά

βασιλέως

τοίς

λευσι

10,

172

10,

52

τον 'Αμμανιτωv βασιλέα

10,

172

ηκον προς τον βασιλέα

10,

256

τον των 'Αμμανιτων βασιλέα

ΙΟ,

του aέ έπακούσαντος τφ βασιλεϊ

ΙΟ,

10,

174 180

τουτο ltλεγον προς τον βασιλέα

10,

259 260

10,

182

ό βασιλεύς Δαρείος

10,

263

ΙΟ,

183

τούς τε Μηaων βασιλέας

ΙΟ, 265

aόξα ή παρά των βασιλέων και του

ΙΟ, 266

ό aέ των Βαβυλωνίων βασιλεύς

10,

184

10,

186

10,

58

10,

60

Ναβουχοaονοσόpου του των Βαβυ-

56

άπελθόντας προς τον βασιλέα

10,

60

έλθόντες άπηγγειλαν τφ βασιλεί

10,

62

τά παpαινεθέντα ύπό του βασιλέως

ΙΟ, 64 10, 66

δ aέ των Βαβυλωνίων βασιλεύς Να-

Ίεpοβοάμου του βασιλέως ό βασιλεύς Ίωσίας

10,

68

Σαχχίου του βασιλέως αύ-:ων

10,

Νεχαώ ό των Αιγυπτίων βασιλεύς

10, 10,

74 82

τούτους δ βασιλεύς

είχεν έν τιμη

τά μέν παρά του βασιλέως αύτοίς

10,

89

βασιλέως

κατά πα.σαν έκηpυξε

..

του βασιλέως Σαχχίοc~

παραγίνεται προς τον βασιλέοc

βυλωνίων

S 2]

49

aι' αύτων ων έπέστειλεv ό βασιλεύς

Βαβυλωνίου

βασιλειών

Κύρου του Περσών βασιλέως

τόv βασιλέα των Βαβυλωνίων τΟν μεν τότε βασιλέα κτείνει

[Βα­

PL VE:

Ο:

41

10,

βασιλέως

βασιλείων

[βασιλέα

10,

την του βασιλέως εύσέβειαv

Βαβυλωνίων

βασιλέων

10,

χώραν &πασαν

ό aέ των Αtγυπτίων βασιλεύς

'Ιεροσολύμων

10,

βασιλεύς

Βαλάaα

του

151

έπι τοίς βασιλευσι

λεί

ύπεpβεβλΊJ-

Ίεχονίαν

149

λέων

τφ Βαβυλωνίφ aουλεύσοντας βασι­

των

λωνί(f

στρατηγός του

..

νίσαι τφ βασιλεϊ

Σαουλος

L]

δ aέ βασιλεύς

Ιtχωσι τφ βασιλεί

του

ό

..

βασιλέως

SPI,V: θεο'J ROM: et α suo rege Lat.: βασι­ λέως ed. pr.J έλθείν αύτούς . . την Μναμιν . . σημαίνειv

τφ βασιλεί

..

Ίεpεμίαv

..

σα:ς

αύτων [κυρίου αύτων

/Sπως

μεν

α:ύτοv



άπέλυσεv

Βαλάaας

έκ Βαβυλωνος

έμφα-

217

10,

λογιζομένου

..

10,

τον βασιλέα την στpατιάν &πάγειν

την &παιδίαν

ilψιν έτέpαν

γειλε τφ βασιλεί

10,

ROMSP:

L VE]

λωνίων

βασιλέως

..

πληθους των βασιλέων καί του πληθους

ΙΟ, 268

τον Ιtσχατον βασιλέα

10,

272

186

τον πρώτον βασιλέα

10,

274

10,

189

του πρώτου βασιλέως

ΙΟ,

274

10,

190

γενησεσθα:ι

10,

275

βουχοaονόσοpος

..

γίαν αύτων

a•

έκ τούτων τινά βασ~­

λέα

κομιζόμενα κατάaηλοι τφ βασιλεί γενηθέvτες

10,

191

γpάψαι

βασιλεύς

11,

3

/Sσα

10,

193

11,

3

10,

195

λέγει έπεί με ό θεός ό μέγιστος της οtκουμένης άπέaειξε βασιλέα

10,

197

Ιtπεμπε τοϊς παισίν δ βασι­

..

..

/Sτι

Κυpος ό

Ίωάκειμον τον βασιλέα

10,

89

ώς οtωνιζομένου κατά του βασ~λέως

10,

90

10,

92

των σωματοφυλάκων του ;3ασιλέως

10,

197

ό

ΙΟ,

94

την αtτίαv

10,

198

10, 10,

95 96

εtη πpοστεταχώς κελευσθέντες ύπό του βασιλέως

Ν αβουχοaονόσοpος • βασιλεύς Κυpος Σισίνη . . χαίpε;ν

11,

12

10,

198

Ναβουχοaονόσοpος ό βασιλει;ς

11,

14

10,

97

εtσελθόντα προς τον βασιλέα

ΙΟ,

198

σωτηρίας τε του βασιλέως

11,

17

10,

97

ταυτ' &πηγγειλε τφ βχσιλεί Δανίη­

10,

199

Σαλμανάσσης

11,

19

του πpοφητου Ιtπα:θεν

..

τφ βασιλεί aιaόοcσιv

όpγισθεlς ό βασιλεύς τόv των Βαβυλωνίων βασιλέα: του βασιλέως Ίωα:κείμου τόv aέ υ!όν αύτου .. κατέστησε βα­

σιλέα:

της

χώρας καί της

Ν αβουχοδοvόσοpος πάντας τούς

σοφούς

δ

βασιλεύς άποθανείν

..

aι' ην δ βασιλεύς

..

λεως

10,

98

10, 10,

99

10,

102

101

..

βασιλεύς

22 23

γpάψαι σοι, βασιλευ

11,

24

10,

200

των βασιλέων έχθpούς βασιλεύς Καμβύσης 'Ραθύμφ

11,

24

11,

26

(sc. ή πόλις) . . aυνατούς καl

11,

27

11,

27

στο

ώς

&v και το σημαιvόμενοv λεύς .. μάθοι

δ βασι-

10,

202

εtσελθών aέ προς τον βασιλέα

10,

203

τούς πpό

10,

208

10,

111

vίους

10,

111

ύπό Μο καταλυθησεσθαι βασιλέων

σου

βασιλέας Βαβυλω­

~

(sc. τη κακί!f) χpώμενοι προς τούς

11,

28

10,

210

βασιλείς aιατετελέκασιν τον Ύ στάσπου παϊ:aα Δαpείον άπ-

11,

31

10,

211

εt γένοιτο βασιλεύς φιλία προς τον βασιλέα

11,

31

11,

32

Δαρείος ό βασιλεύς

ΙΙ,

116

δ

έλθόντες προς τον βασιλέα:

10, 10,

Ι

τφ βασιλεί πpοσκpούσαvτοcς

10,

212

δ

10,

213

βασιλεύς

Ν αβουχοaοvόσοpος

βασιλεύς κατασκευάσας χpύσεον άνapιάvτα

122

έχθpά βασιλευσιν βασιλείς αύτων

208

10,

112



τάaε λέγει

βιαίους

10,

10,

'Ασσυρίων

11,

109

121

των

11,

106

10,

ό

βασιλευσιν άντιστησονται

10,

τουτο έφέvτος αύτοίς του βασιλέως των aέ οtκετων τις του βασιλέως

10

199

10,

ξύvθη

LE

199

10,

19 120

om.

Lat.J

10,

δ των Βαβυλωνίων βασιλεύς ούaέν taίlf παpω­

βασιλεύς

9

10,

ης δ βασιλεύς έπελέλη­

..

την ήγεμονίαν ύμων έaηλωσε . . Δανίηλος τφ βασιλεί

..



5

11, 11,

την ilψιv

δ βασιλεύς έξαπατωσι τον βασιλέα:

δ aέ βασιλεύς

βασιλεύς

11,

της του βασιλέως όpγης

&γειν αύτόν ήξίου προς τόv βασιλέα

ό των Βαβυλωνίων βασιλεύς δ των Βαβυλωνίων βασιλεύς τώ'J τοϋ ναοϋ σκευών, ών έσόλγ;σεν

πολλών έθνων . . βασιλέα οί του βασιλέως φίλοι

βασιλεύς γινώσκειν σε aεί, βασιλευ, /Sτι

λον άξιουν

πό­

Ίωάκειμον τον βασιλέα τόv aέ των Βαβυλωνίων βασιλέα ό των Βαβυλωνίων βασιλεύς τον aέ θείον . . Σαχχίαν άπεaειξε βασιλέα ό Βαβυλώνιος

βασιλεύς

πpοσέταξε

ούaείς ύπό των τότε βασιλέων ούaέν το aέ βιβλίον

λεύς

δ

τουτο συνέστησεν αύτούς τφ βασιλεί ώς aικαίους

10,

215

έaειξαν βασιλέα

εt οί βασιλείς (sc. ύπεpισχύουσιv) άπατ~ την aιάvοιαν και την του

34 ΙΙ, 36 ΙΙ,

39

3ο7

βασιλεύς βασιλέως

3ιεγείpει

.. (sc.

χαί την του 3ούλου

μέλλειv

ό οίvσς)

βασιλέα 3ιακοvήσωv

στρατηγών καί βασιλέων

Α ll, ΙΙ,

41 43

όίpχουσιv c-ί βασιλείς καί

ΙΙ,

44

την έξουσίαv ~ουσ:v του βασιλέως . . παpαβαίvειv

ΙΙ,

45

ηpξατο λέγειν π9ί της του βασιλέως

τά

3'

κατακλίvεσθαι

τον Α l l,

l!,σπευσεv

τ4>

βασιλεί

ll,

163

l l,

164

τΊ)ν έπt τοϋ πότου 8ιακονίαν

ώ βασιλευ ό 3ε βασιλεύς 3ι3όvαι τε αότ4> την

ΙΙ,

165

lI,

166

..

τ4> βασιλεί κομί-

ΙΙ,

45

τi;> βασιλεί της ύποσχέσεως εόχα-

ΙΙ, l'YJ

παρά τοϋ βασιλέως λαβείν έξουσίαv

ll,

15 (τ4>

νV) βασιλεί Δαpείφ

om. Α W Lat.]

ΙΙ,

[ΙΙ,

[του

ΙΙ,

Κυpος ό βασιλε~ς

ΙΙ,

την

l l,

3απάνηv !κ τuν του βασιλέως

94 95] 96 99 100

γίνεσθαι

εί\χωvται 3έ ύπεp τr,ς σωτηρίας του

l!,θηκε 3ε καί νόμον ό βασιλεύς ώστε μη3έvα

..

αότi;>

πpοσιέvαι

ll,

έπιβουλευσάvτων τi;> βασιλεί Βαγα­

ΙΙ,

2c5

11,

2c-6

Ι Ι,

207

της γυναικός τοϋ βασιλέως

1=, 207

φανερούς έποίησε τ4> βασιλεί τούς

ΙΙ,

207

ΙΙ,

208



ό

βασιλεc'.ις

τ&ληθες

iSντα φίλον &ναγκαιότατον τ4> βασι­ είσιόντα προς τον βασιλέα

βασιλεύς μέγας 'Αρταξέρξης

10

l!,θνος .. τοίς βασιλευσιν &:νυπότακτον ό . . βασιλεύς καί ό 'Αμάνης προς

την τοϊ: Περσών βασι-

l l,

ΙΙ,

πpοσελθών ουν τi;> βασιλεί

ΙΙ,

2 (2

ό

π,

2(5

βασιλεύς καί το &.pγύpιοv αυτφ χαρίζεται καί τούς &νθpώπους

ΙΙ,

254

ΙΙ,

:;;55

ΙΙ,

:;;57

ΙΙ,

:;;57

11, 11, 11, 11,

την ύπό τi;> βασιλεί χώραν

έκελεύσθησαv

ll,

ΙΙ,

φ γάρ τουτο ποιήσειεν ό βασιλεύς

11,

226

l l,

123

πpοσελεύσεσθαι τi;> βασιλεί παρά τον

Ι 1,

228

ΙΙ,

131 όφθείσαν τ4> βασιλεί (sc. την Έσθ'ij­

11,

232

..

ύπό του βασιλέως

τον βασιλέα Δα,:,είGv

l l,

ό βασιλεύς

l l,

βασιλεύς Δαρείος

l l,

φίλος τ4> βα:σιλεί Ξέρξη

l l,

παpεκάλεσεν τον βασιλέα 3ουναι ό 3έ βασιλεί,ς γι:άφει .. έπιστολήv βασιλεύς βασιλέων Ξέρξης 'Έσ3pqι ίεpεί .. χαίpειν βασιλεύς βασι:λέων Ξέρξης 'Έσ3pqι

ll,

l l,

χαlpειv βασιλέως

την

..

&πώλειαν

-ίjσαν

τήv ποpφφαν, η·J ό βασιλεύς φορών άεt ~ιε-τέλει

τουτ' l!,σται παρά τοϋ βασιλέως

τοϋ

l!,θνους

ώvείτο

παρά του βασιλέως

ΙΙ,

258

ΙΙ,

α,)τον αίτείσθαι παρά τοϋ βασιλέως

l l,

259 261

l l,

262

ll,

264 265 265 267 269

προς τιμωpία•J

γάp την

3ευτέpαν

l!,χοντα τι°:J

αύτΟν

χpηστόηιτος έκείvοv (sc. τον θεόν) αlτιον . . yεγενησθαι την παρά τοϋ β:χσιλέως καί προς τον θεόv εόσέβειαv καί προς τον

ρα) εr τι ll,

132

'Έσ3pαν εί\vοιαν

είπείv τ4> βασιλεί, 8τι ταυτα γάp έ3ωρήσατο ό βασιλεύς καί οί σύμβουλο: αότοϋ τοίς 3ε του ~ασι:;._έως οίκονόμοις τά γράμματα -:-ου pασιλέως καί τούς Πεpσ:;',ν βασιλέας &.vαγκά­ σαντα [χαί- &-..αγκάσαvτα om.

l l,

ΙΙ,

135 136

ΙΙ,

138 138 144

οίvοχόος τοϋ β,::χ;σιί..έως Ξέρξου

ΙΙ,

159

μέγc(ς

ΙΙ, ΙΙ, ΙΙ,

270 11, 271 lI, 271 ΙΙ, 273

'Αρταξέρξης

τοίς

όίpχουσ~ .. χ:αίpειν οί\τως τεπμημέ,ον ύπό του βασιλέως

ΙΙ,

έκτιθεμέv~•J

βασιλέως

ΙΙ,

284 285

βασιλέως

ΙΙ,

286

l l,

289

ll,

290

ΙΙ,

295

των

τοϋ

γpαμμ~των

κομίσα:ντες

οί

τά

τύραν'Jοι

τοϋ

καί

οί

ex Septuag.: (:Jt om. PFV)

βασιλικοί βασιλεις

ό βασιλe.ύς

μέγας °'ε 1Ίν καί λαμπρός παρά τφ

225

Δαρείου το::i

225

τοίς

των

ΙΙ,

225

βασιλέως

11, 226

τελευταίου

'Ασσυplσις

τούς

..

βασιλέως έv

αότ'Ιj

11, 302 ΙΙ, 303

τη πόλε βασιλε:ι c:υ:.ιφέρον !να μη .. χv.επόν (sc. το lθνος) η

ΙΙ, ΙΙ,

321 323 323

ΙΙ,

326

μετά -:-'ί)ς

Δαρείου

γνώμης

του

βασιλέως συμβαλών

γip

ό

βασιλεύς

τοίς

ΜακειΞ:όσιν

παpοξυvθεlη

πpbς

αότην

ό

ΙΙ,

233

βασιλεύς

μίσός τε γενέσθαι τ4> βασιλεί

ΙΙ,

ηκει προς τον βασιλέα

ΙΙ,

ό 3ε βασιλεύς κατά βούλησιν ο'ιμαι

ΙΙ,

233 :234 :237

..

το:ς βασιλευσιν

όpγιζομένου του

βασιλέως έπί τη

πpότεε,ον ci:πειθείqι

τοϋ θεοϋ την 3ιάvοιαν μετέβαλεν τφ

=1 , =1 ,

:;;44 την τοϋ βασιλέως παpουσlαv έξε3έ­ χετο :;;44 8σα βασιλέως όργην είκός -ίjν έπιτpέ-

Il,

330

τοίς

ΙΙ,

244

ψειν r.:ύτοϊ; οί μεν της Συρίας βασιλείς

ΙΙ,

την τιμήν, -)jς οό παρά τοϋ βασιλέως

ΙΙ,

245

3ιεφθά,:,6α: τ,'j> βασιλεί την 3ιάνοιαν

ΙΙ,

&πήντησα:ν τψ βασιλεί

ΙΙ,

332 332 342

μόνον

ήξιωσθαι

συν3ειπνε'ίν

βασιλεί

τοσαύτης

τυγχάνει

παρά

βασιλευσι τιμης

PFV]

iκ του βασιλέως όvόματος

.

βασιλεύς

(sc. (sc.

τοϋ 3ε βασιλέως ύποσχομένου

ΙΙ, ΙΙ,

ΙΙ,

ll,

ό 3έ βασιλεύς ~:.πέσχετο

11,

Ίου3αlων) τον βασιλέα

κληθεlη

3είται τοϋ βασιλέως

l 1,

βασιλεί τιμήν

παpωξυγκέναι κατ' α;ότωv μήτε

ήξίου την βασίλισσαv

..

λέγειν αό-:-4> έpωτήσαν-:-ο; &έ τοϋ βασιλέως ταpαχθέ"Jτος 3~ . . τοϋ βασιλέως έπεισελθών ό βασιλεύς ό 3ε βασιλεύς άκούσας &.μετpήτω; τη παρά τοϋ βασιλέως

βασιλεr

3εηθηναι τοϋ βασιλέως τον

i;i

οίν στέFξΤJ ε'ίσεισι πpός το'J βασιλέα

τοϋτο μεν πpοοtταξε τοίς Ίου3αlοις

11, 224 11, 224

νόμον προς

εlη ι')ει'):))χώς

καί οι codd.] 215 216 γpαμματεϊς 217 τοϋ 3ε βασιλέως των &.πολωλότωv 220 3ηλώσαvrος τον &.pιθμόν

112 115 l 16 l l 7 l 18 121 122 123 123

εόωχlαις

[om.

[Bekker

ll,

λέως 3ιάνοια·J εόμενη κατέστησεv

..

'\\Έ] βασιλεύς τιμήση

ό ί)έ βασιί..ε,;ς ήσθείς τ'Ιj παραινέσει

λέως μόν:Jν δv οίν ό

γpάμ;J,ατα οί 3ε όίpχ.ο,τες -:-ων σατραπειών καί

των βασιλέων -:-ούτυν

τοϋ

250 253

οί

l

ίερεί

ΙΙ,

211

ll,

της

ΙΙ,

φιλείσθαι γcφ :χότόν ύπό τοϋ βασι-

11, 209

αότόν μεν αίτήσασθαι προς κόλασιν παρά τοϋ βασιλέως

βουλήσει,;ς Κυpοι; τε καί Δαρείου

l l,

Ι Ι, 208

λεί

των βασιλέων

..

έπέσχεν ό βασιλεύς πυνθανόμενος

γpάφειν

έπιβουλεύοντας

ταpαχθείς

πέμπει 3ιάταγμα ώς τοϋ βασιλέως

χαίpειv

την του βασιλέως προαίpεσιv κατά πρόσταγμα τοϋ θεου καί μετά

Ι!,γvω

249

χpώμενΌς τψη

104 105 106

..

11, 246 ΙΙ, 247

Ι Ι,

2:.JI

αότός ό βασιλεύς

l l,

βασιλέως κα, Περσών

..

2:η

μη

κληθέντα καθηστο μέντοι λόγον χpυσέαν Ιf.χων

102

βασιλεύς Δαρείσς Σισίvη

245

ματα

τούς έπιβcυλεύσαντας εόvούχους τ4>

ό βασιλεύς

l l,

το θείον

ΙΙ,

βασιλέως άξ[ας

έξεϋpεν

μη μεταaόξη τ' Ri-

1 7,

Ϊ>εηθέντι τφ βασιλεί τά λοιπά ειπείν οίς τε δ βασιλεύς κατήpξατο λόγοις την &ρετήν .. του βασιλέως ού ρύση, Ο'.ίαpε, τον βασιλέα της έπηpείας των συγγενων;

τ/;v

βασιλέων η τυράννων

βασιλέα

όπό

18, 53

λέα

οι &μφοίν ςJίλοι καl οι συγγενείς βασιλέως

.. φίλος τε &ν του βασι-

βασιι.εύς 'Αρχέλαος

..

Τιγράνης

βασιλέα

ά.νl>pός βασιλέως

93

δ

Ήpώl>ου

17, 93

βασιλεύς

δ της Κομμαγην'ίjς βασιλεύς 'Αντίο-

Ήpώl>ου βασιλέως

17, 185

γνώμη

18, 31 18, 39 18, 41

λεί γεγο·Jυία

'Αpτάβαvον

γενομένας

γυνή Ι>έ του βασιλέως

θημα τεθνάναι

1 75

Ϊ>ιάνοιαν

&νl>pός

&νακρίναντος του βασιλέως

1 7,

παρ ιόντων

68 69 69 70

1>6ς

λυθείσα

(sc.

πpάσσοιτο

vel simile)

ώς πατρός καl βασιλέως

..

chards

ώμότητά τε πολλήν κατηγόpει του βασιλέως

έπί πασιv c.Ις εi:ποι πιθανή τφ βασι-

τον 'Αλβα,.ων βασιλέα

οιμωγή τε βασιλέως

καί

Παpθυαίωv βασιλεύς

το βασιΧέχ των δμηpευόvτων

17. 174

αν

βοή

βασανίζει γάρ αότούς δ βασιλεύς νοσήσαντος του βασιλέως

ει

δποίον έπί βασιλεί

..

τον θάνατον του βασιλέως

καί τάl>ε

{;

πpεσβεύσα·Jτες ί>έ εtς 'Ρώμην fJτουν­

στάς

πpάγμασιν

17, 354

χος

ούl>' όίλλοις βασιλέων

τφ

βεβαιώσαντος Ι>ι' δρκων

Φραάτης

δμοίως

έκείνου

τρεφεν

βασιλέως ή ά.ί>ελφ~ έν όcπεχθείqι βασιλεϊ αύτων οδσαν

πασιν του βασιλέως

ά.ποθανόντι

στρατιάν τε δπόσην δ βασιλει'Jς Ιt­

17, 158 17 160 17 170

δ θεός εtσπpάσσεσθαι παρά του βασιλέως

τούσl>ε τούς βασιλέας

..

.. του βασιλέως 1>1: αύτούς καταl>ήσας

έμμαινομένου

τον Α

(sc.

του βασιλέως Ήρώl>ου

17, 15 16 18 19 20 22 29

περί των βασιλέων αυτον λόγον) έ·,εστηκ:i:vαι

τον βασιλέα

Ιtπρασσε Ι>έ τάς μ"ηστείας των παίΪ>ων δ βασιλεύς

Άγpίππαν

17, 157

17, 17, 17, 17, 17, 17,

322 323 323 328 349 349

βασιλεύς 'Αγ;~ίππας

βασιλεύς Άγι,ίππας

..

είς βασιλέα

19, 19, 19, 19,

288 291 295 295

του πιi.λχι λαμπp6τερον ήγέpθη βασιλεύς .. Ήpώl>ης χαταστησάμε·Jος Ϊ>έ τά.

περί

άpχιεp::ίς οίJτως δ βασιλεύς

τούς

19, 297 19, 299

βασιλεύς

του

βασιλεύς

312

βασιλέως Άγpίππου

ώ βασιλευ

19, 309 ό a1; των Πάρθων βασιλεύς 'Αpτά- Α 20, βα.νος 19, 3ΙΟ βασιλευ, φησίν, μή πεpιίa-nς με 20, 20, 19, 313 έκ βασιλέως taιώτης (sc. γενόμενος) 20, 19, 314 έμου γά.p &νεκaικήτου πεpιοφθέντος

πάσης καί προς τον θεόν &μαpτία:;

1 9,

..

Α

ό τιμιώτα.τός μοι βασιλεύς 'Αγρίππας

'Αγρίππας

καί

a1; ό

προς

σέ,

τούτοις ό λόγοις Σίλας

a'

βασιλεύς

βασιλευ,

βα.σιλεί:ς

~σοντα,ι

315

καθαρό:;

ήσθείς

19, 317 19, 318

τιμήν &πονέμων τα.υτηνί ώς &ν μεί­ ζονι βασιλεί πpοσκυνήσα.ς βασιλέα τε πpοσαγο-

19, 318 19, 319

&ταμίευτον παppησίαν

19, 323

20, 59 20, 60

κληρονομεί .. σιλεύς add.

ταυτα &νεβόα κα.l βασιλεϊ λέγειν

a'

aιετάττετ~

Ίζάτου

[AMW:

19, 325

ό βασιλεύς οδτος εύεpγε­

19, 328

παpαaόντος

του

19, 328 19, 332

Ούολογέσ-n, οδτος ην

20, 65

α.ύτούς

-:-ου

τοϊς &λλοις βα.σιλευσιν

Κομμαγηνης μέν βασιλεύς 'Αντίο­

έμμένειν

δε

βασιλέων

19, 339

παpουσίq:

(sc.

της Πάρ­

19, 340

συγκαθεζόμενος γά.p έπί της &πήνης

19, 34 1

βασιλεύς

ούaε τόν θεόν

έπήγετο τούς &λλους βασιλέας τον θεόν ίκέτευεν ύπέF

του βασιλέως έν ύψηλφ

τφ



Έλκίας ό ~παpχος

..

του βασιλέως

ό βασιλεύς

το? aέ ;ης Κομμαγηνης βασιλέως

19, 19, 19, 19,

353 353 354 355

Έμέσων

Αντιοχου

Κιλικίας

της του βασιλέως έκπνοης του βασιλέως 'Αγρίππα

μνήμ-n τη του βασιλέως τουτο χαpι­

19, 357 19, 358 20, 1 20, 1

ζόμενος

οδτος

Έμέσων

aυνάστου

της

ό βασιλεύς

[βασιλέως

Χαλκίaος

βασιλέως

βα.σιλεϊ Ήpώa-n

(sc.

'Αγρίππας) aιaωσιν την &pχ-

..

βασιλεύς

&φείλετο

~έν

τον

πείθουσι τον βασιλέα

την aιαaοχήν της &pχ-

..

..

παρά. του

ό γά.ρ βασιλεύς ύμνφaοϊς

..

[20, 158] 20, 158 20, 173

μη

του βασιλέως

βασιλέα γά.p είναι

(sc.

τον Ίζά--:ην)

aιa&σκαλος τφ βασιλεί &πpε-

20, 34 20, 39 20, 41

τοίς λόγοις ό βασιλεύς

ώ βα.σιλευ ταυτα, &κούσα.ς ό βασιλεύς κινaυνεύσειεν μέν ό βασιλεύς

20, 20, 20, 20,

42 44 46 47

..

έτ:ιτpέψαι

συνεχώρησεν τοίς

..

φοpεϊν

λινην

βασιλευσιν είς την πόλιν ήμων

&γαθά. πέπpακται

20, 49 20, 53

179 189 190 193 196

53

έντυχεiν

aιαapάς

τις

&παγγείλει.ε

53

Οϋαpος &κούσας ύμας έπί βασιλέα

55

μέλλει ν όp μαν

59

λέα τεθνάναι

60 61 68

'Αγρίππας

74 112 114

Μναμιν την Πτολεμαίου γυναίκα του βασι-

126

πέμπει

a'

ό

βασιλεύς

λέως έπιτpόπου

τοις

βασιλευσιν

ύποτελους

126

φίλους έν τοις μάλιστα του βασιλέως

131

καθεστωτας

τά.

χρήματα

20, 20, 20, 20,

201 203 211 213

τετηpη-

140

αύτοϊς

βαc-ιλεύς

154 155

20, 216 20, 217

157

είς μέν τον βασιλέα μετά. πολλων έπαίνων ήφίεσαν φωνάς φθήσεσθαι . . την παρά. βασιλέως

158

Μναμιν &φικομένην την παρά. του βασιλέως Μναμιν

Καίσαρος την

..

165

του

180

20, 221 20, 222

. . πεμφθέντα γράμματα προς

180

Οϋαρον

ύπό

τούς βασιλέας &ποστεϊλαι

προς τούς βασιλέας ~πεμψε τά. Υ?άμ-

181

ματα

ό aέ βασιλεύς 'Αγρίππας

λειαν του ίεpου

&pιστοκpατική μέν ή πρώτη πολι­

μεν

βασιλέως 'Αγρίππα

20, 220

έπιμέ­

&ν βασιλεύς &ν τύχ-n Σολόμων ό βασιλεύς

162

ούχ ηκουσαν

τά.

8', έπεπίστε1Jτο :tΧρ ύπΟ

20, 226 20, 228 20, 229

~πε;ιψεν

182

ταυτα του βασιλέως έπιστείλιχντος

184

..

ίππεϊς

~σπευaε ποιήσων

&

προσέταξεν

&φίστασθαι του βασιλέως: &φίσταται a1; του βασιλέως

μετά ταύτην δ~ μοναρχία,

βασιλέων aέ τρίτη Σολόμων ό βασιλεύς

βασιλεί

[ππείς . . ot aόξαν παρέσχον την παρά. του βασιλέως Μναμιν ηκειν

μεθεστάναι

Σολόμωνος βασιλέως

τφ

κέναι συνεχώpησεν γά.p

20, 197 γpάφουσιν προς τον βασιλέα. τ:αpα-

στοά.ν &νεγείραι

ό βασιλεδς

52

τφ

(sc.

Σολόμωνος του βασιλέως

τεία,

την &pχην &ποβα.λείν

ή του βασιλέως μήτηρ

20, 20, 20, 20, 20,

έσθητα)

Κλαυaίου

πων ~pγων γενόμενος

50

βασιλει τά. πραττόμενα

της

βασιλέως

..

~πειθον τον βασιλέα την &νατολικήν

τάς γυναϊ:κας

46 49

καλουντες

ό βασιλεύς 'Αγρίππας

20, 22

βασιλέα

39

'Αγρίππας τά ήμαρτημένα

πέμπουσιν πpόc; τόν βασιλέα

ιεpωσύνης

καθίστησι τον πpεσβύτατον παϊaα:

Άγρίτ:-

a' αύτόν την &pχην έκ

έσχεν μηχανώμενος μή

Ίώσηπον την ίερωσύνην

λαμβάνει

20, 28 20, 32

βασιλέως

βασιλέων iJντα

ιεpωσύνην Ίωσήπφ

20, 13 20, 18

λεύς

Άβεννήpιγον τον Σπα.σίνου χάpακος βασιλέα τήν του βασιλέως γνώμην βεβαιουν

κατά.

..

χώρας

τε βασιλεύς 'Αγρίππας



37

96 είς αύτούς εύεpγεσιων 103 ό aέ βασιλεύς πυθόμενος .. μετ,χπέμ104 πεται [πpός (secl. Bekker)J αύτcν 139 πάντα a•, 8σα παρέλαβον, φυλιiσσειν 139 ~κρινα τφ βασιλεί 145 κατά. πpοσταγην του βασιλέως

Άζίζου

ό βασιλεύς 'Αγρίππας

Μονόβαζος ό των 'Αaιαβηνων βασι­

..

aε ην

ό βασιλεύς 'Αγρίππας

ό

34

του

ύπό την έξουσίαν του βασιλέως

ό aε βασιλεύς

των του βασιλέως θυγατέρων

έπείσθη

βασιλεί

βασιλέως

ό βασιλεύς 'Αγρίππας

8

33

φανεϊ:σθαι τοίς βασιλευσιν

γένος Ίουaαϊον

του βασιλέως κελεύσαντος

..

βασιλέως 'Αγρίππα

20, 20, 20, 20, 20, 20,

aην αύτων βασιλέα γεγονέναι το

19, 349

Άγpίππ,χ

ύπομιμνήσκων των τε του βασιλέως

τον κτίστην της Καισαρείας Ήpώ­

ό βασιλεύς aωματίφ

βασιλέως

πα λέγων ~παpχος aε του βασιλέως 'Αγρίππα

20, 88

aυνήσεσθαι

..

M\V: rege Lat.J Ήpώaου

του

ταυτα

20, 87

βασιλεύς

κατακείμενος

'Αγρίππας

μεγάλου

'Αντιόχου του

του

19, 346 19, 349

Vita

πατρός

aιεaέaοτο γά.p ύπό τούτων τον βασι-

ό aε της Χαλκίaος βασιλεύς Ήpώaης

Πολέμωνα,

ούκ έπέπληξεν τούτοις ό βασιλεύς

20, 81 [20, 86]

θων aυνάμεως) βασιλέας

'Αζίζφ

.. πpοηλθεν ό

20, 245 20, 261

τοις γpάμμασι τον βασιλέα

τόν έαυτων βασιλέα

..

ρύεσθαι των βασιλέως αύτόν χειpων

του

έπί

20, 81

τούς ύπηκόους αύτης

τετιμησθαι

ύπαντησόμενος αύτφ

..

67 68 68 75

Πάρθων

Μονόβαζος μεν ό βασιλεύς

του βασιλέως [των Hudson ex cod. Voss.J

τ'ij προς τούς 'Ρω;ιαίους

..

τά.ς μεν έπιστολά.ς παρ' έαυτφ κατ-

βασιλεύς

19, 19, 19, 19,

χος

γεν5μεν6ς

λήψεσθαι

παραγενομένου aε τοϋ Πάρθου [Παpθυαίων βασιλέως Α 2 Lat.J

333 334 338 338

βασιλέως

20, 80 20, 81

θεου

19, 333

σας Σίμων ταυτα

μεταπέμπεται δέ αύτόν ό βασιλεύς &λλά. ό βασιλεύς . . aιηλλάττετο

ή πληθύς

20, 20, 20, 20,

βασιλεί

μισε"ίν

μεγάλου

τφ

έγκαταλείψειν τόν

..

αύτόν aε τόν βασιλέα, aιώκων

aεaημηκότος aηλουται .. τφ βασιλεϊ aημηγοpή-

βασιλέα

τήν περί τούς βασιλείς aιαaοχην

ό την βασιλείαν aιοικων καταστησάντων αύτόν των βασιλέων &χpείος τό λοιπόν αύτός νσμίζων

βασιλέα

τικός είναι

Ε] 'Αλέξανaρος

20, 77 20, 77 20, 77

του παρ' αύτοϊς βασιλέως

τφ

Ήpώa-n τφ προ !αυτου βα.σιλεϊ: του βασιλέως είς Καισάpεια•J έκ­

τουτον &aελφός [βα-

20, 233 20, 234 [20, 241]

ποτε ~παpχος

EJ &aελφός έπηγγέλλοντο

.. ;

έπεφύκει

του των Πάρθων βασιλέως

Άβίαν τον 'Αράβων βασιλέα

έπί ποίαν ό βασιλεύς τιμήν &να.κα.λεϊ: με

των Πάρθων βασιλέων

19, 320

λέως τόν θυμόν

20, 231

και τΟν βασιλέα πίστει

ό aέ του βασιλέως

&νηpέθισε σφόapα ό Σίλας του βασι­

& τοίς

βασιλευ

του των 'Αρμενίων βασιλέως

πpοσάντως ό βασιλεύς έaέχετ~ τήν

..

Κυpος ό Περσων βασιλεύς

βασιλέως 'Αντιόχου του Εύπάτοpος

pεύσας

τύχης &γων είς &νάμνησιν

μή

56 56 57

'Αντίγονον κατέστησαν

ό του βασιλέως ~πχpχο:;

ώ

..

Ναβουχοaονόσοpος ό των Βαβυλυ- Α

νίων βασιλεύς

κατά. των αλλων βασιλέων θάpσησον

πολλάκις τφ βασιλεϊ τά. στυγνά. της

..

κα.ί

19, 316

λεϊ

ώς

πολλοί

το ϊ:;

ούaα.μ'ij τοίνυν ύποκατεκλίνετο βασι­

τ'ij

θpασύτεpοι

54

20, 230 20, 231

νεανίας

των

παρά.

στpατευσαμένων

βασιλεϊ

7τοτε

185 187 220

βασιλεύς

βασιλεύω

της προς 'Ρωμαίους καί προς τον βασιλέα στάσεως βασιλεύς 'Αγρίππας Σκυθοπόλεως . . της δπηκόου βα-

Vita

340

ν

..

βασιλεύσας

δε

ι1:ν Ίεpοσολύμοις &βασίλευσε βασιλεύσας μηνας τpείς ήμέpας δέκα τέσσαpα δ'

έ:τη

βασιλεύοντος ηδη

..

οι

77

10, 81 10, 83 10, 87

ι1:κ του Δαυίδου γένους βασι-

10, 98 10, 98 10, 143

λεύσαντες

ό πρώτος αύτων βασιλεύς [βασιλε·.;σας

L]

έ:τη

10, 143 143]

[ΙΟ,

Σαουλος

βασιλεύοντος αύτων Ώσήου πάντας . . τούς βασιλεύσοντας τρία καί τεσσαpάκοντα

βασι-

10, 183 10, 205 10, 219

της

10, 221 10, 228

λεύσας βασιλεύοντος

Ίθωβάλου

9, 3 9, 8 9, 1 7

βασιλεύσαντος

αύτου

έπτακαίδεκα

έ:τη τούς βασιλεύειν μέλλοντας

9, 9, 9, 9,

18

27 43 44

lξ έ:τη βασιλεύσας έτελεύτr.crεν Κυpος ό . . της Βαβυλωνίας βασιλεύς [βασιλεύσας WEJ τούς 'Ασαμωναίου .. βασιλεύειν &χ­

.. μέν

βασιλεύειν έ:τη

τεσσαράκοντα,

9, 45 9, 92 9, ΙΟ4

βασιλεύσας μέν ι1:νιαυτόν ενα

έβασιλεύοντο άπό Σαούλου πρώτον άpξάμενοι

..

ΙΟ,

247

10, 272 ΙΟ, 273 11, 30 [11, 92] 11, 111

πέμπτον καί εtκοστόν έ:τος ηδγ; 3ασι­

11, 168

λεύοντος Ξέρξου κατά της ύπ' αύτοϋ βασιλευομένης

11, 212

9,

1 77

9, 9, 9, 9,

186 ι1:π' 'Αντιόχου του μεγάλου βασιλεύ­ οντος της 'Ασίας 204 205 έβασίλευσεν .. της 'Ασίας Σέλzυκος 216 πάντα τον χρόνον δν Σέλευκυ; της

βασιλεύσειν των Ίσραηλι-:ων

φυλης

7, 265

tβασίλευσεν .. της 'Ιούδα φυλης βιώσας μέν έ:τη . . βασιλεύσας δε:

7, 336 7, 339

!βασίλευσε των 'Ισραηλιτών

~τος ηδη τέταρτον προς τοίς δέκα βασιλεύοντος Ίεpοβοάμου

1 Ι, 112

ι1:πί έ:τη

7, 103 βασιλεύοντος Ίωάσου τ'i;ς 'Ιούδα

λιτών

ΙΟ,

Ναβουχοδονοσόpου

.. των 'Ιεροσολύμων βασιλεύσειν όίχρι του παντός χρόνου βασιλεύσας .. των 'Ισραηλιτών , Αζάηλον βασιλεύσειν .. των Σύρων

7, 102

10, 74

είχε

γόνους

έβασίλευσεν

τον ύπό του θεου κατασταθέντα βασιλεύειν τφ μέλλοντι παιδί βασιλεύειν τον δε: ναόν, δν ύπό σου βασιλεύοντος ε!λετο αύτφ γενέσθαι

ταϊ:ς βασ:λικαϊ:ς

121 139 142 145 160 175

γενεάς έβασίλευον

10, 69

βαθμcϊ:ς του τε­

9, 9, 9, 9, 9, 9,

7, 79 7, 96

7, 101

Άχάβου βασιλεύοντος των 'Ισραη­

μένους

vel τοίς Hudson:

8, 393

βασιλεύσαντα δε: bχτώ

λεύοντας

δέκα

8, 311 8, 311 8, 313 8, 324 8, 363

σας δε:

βιώσαντα

έβασίλευσε (sc. έκείνου) έπί

λιθίναις

ι1:κ των 'Ελλήνων τις βασιλεύωv Ξ:σται

έβασίλευε των 'Ισραηλιτών

7, 65

..

10, 47

σιλεύσας δ' ι1:ξ αύτων δύο

Τύρου

βασιλεύοντι δε: των 'Ισραηλιτών

(sc. τη πόλει) διέτριβε βασιλεύων έ:τι Σαούλου βασιλεύοντος έν εtpήνη .. το,:ις έκγόνους .. βασι­

βιώσας έ:τη τέσσαpα καί ε!κοσι, β,χ­

βιώσαντα μέν .. έ:τη βασιλεύσαντα Jέ έβασίλευσε μηνας τpείς ήμέρας δέχα

των 'Ισραηλιτών

τον όίπαντα χρόνον έν αύτη

9, 283

έ:τη βασιλεύσαντα ε!κοσι καl Ι!:ν

την βασιλευομένην ύπ' αύτου χώραν τφ του 'Αχάβου παιδί βασιλεύοντι

της Συρίας

της Τύpου)

10, 46

8, 276

φυλών

7, 60

(sc.

της ζωης διανύσας, ε!κ:>σι δε βα­

8, 264

Σύρων

Ίεροβοάμου βασιλεύοντος των δέκα

δς μετ' αύτόν βασιλεύειν ημελλεν

λεύσειν

9, 278

έ!τη .. βασιλεUσαντες πεντακοσί•χ κ:χf.

των προ αύτου βασιλευσάντων

βασιλεύειν τον Δαυίδην

βcισιλεύ­

του τεμένους Holwerd,Ξ,] ι1:9εστω­

8, 311

των βασιλευομένων ύπ' α·Jτου

στοκpατίαν .. 'Εβραίων βασιλzύσας

Ώσήου

σιλεύσας καί ι1:ννέα (sc. έ:τη_Ι ζήσας .. βασιλεύσας έ:τη πέντε καί πεντήκοντα

8, 263 8, 264

χώραν)

ό

9, 257 9, 260

ι1:βασίλευσεν έ:τη τριάκοντα έfξ

του

6, 104 129 158 160 164 165 245 268

έ:τος

βασιλεύοντος αύτης

σαρα

Θαμαναιον βασιλεύειν ηθελον

τον μέλλοντα βασιλεύειν όίξιον του βασιλεύειν ό βασιλεύειν άρέσας τφ θεφ βασιλεύειν αύτόν ό θεός tjρηται Γίτταν .. ης 'Άγχους έβασίλευεν

..

έβασίλευσεν ετη κα!. τέσ-

τάς ύπ' αύτου βασιλευομένας πόλεις φονε,;σας δε τον "Ηλανον . . αύτός

χρόνον έξεγένετο

Δαμασκου απογονοι

8, 211 8, 211

βασιλεύει

βασιλεύει δε εύτυχως

μέν

βιώσας μέν έ:τη

ηδη δε: αύτου δέκα έ:τη βασιλεύοντος

(sc.

βασιλεύσας δ'

..

οντος

της γάp

6, 44 6, 62 6, 63

θησομένων έξέκλεψεν σοί τ' αύτφ πλειστον αν βασιλευσαι

Σαουλος

8, 158 8, 159 8, 165

την {ιπ' αύτφ βασιλευομένην &.πασαν

των πλησιοχώρων βασιλευομένων λαγχάνει

8, 147

μένους

..

έκκαίδεκα

Έλουλαίου

λεύοντος

εfκοσι

..

μοις

βασιλεύσας δ' αύτων έπτακαίδεJ . . 'Ιουδαίων βεβασιλευκότι Α τοϋ βασιλεύοντος [Hudson ex Lat.: μέλλοντος codd.J διάδοχον προ­ αποδεδεϊ:χθαι ετεσιν έκατόν ε!κοσιπέvτe: των 'Ασα­ μωναίου έν οrς έβασίλευον βασιλεύσας .. ετη τέσσαρα και τριά­

πραγμάτω•ι έγκρατης γενό­

13, 13, 13, 13, 13,

369 383 385 386 387

13, 392

α!σχός τε .. σφίσι τε και τη βα­ σιλευούση [βασιλίσση γυναικt παρά τό ε!κός βασιλεύειν ..

1 3,

έπιτρέψαντες βασιλεύσασα ετη έννέα .. βιώσασα βασιλεύειν μέν 'Α?ιστόβουλον, αύ­

13, 43° 14, 6

VJ

417

ώς άβασιλεύτοις μέν άμήχανον πο­

βασιλεύσας . . κα:t άρχιερατεύσας ετη τρία μετά χρόνον βασι:;..εύσας Ήρώδην βασ1λεύειν συμφέρει ώς .. άντ' έκείνου βασιλεύσειε [βα­ σιλεύς εtη Ρ] προσ'ίjκεν αύτοϋ βασιλεύειν παίδας διά τό γένος

14, 41 14, 97 14, 360 14, 385 14, 469.

βασιλeυούσης αύτιj> της μητρός η βασιλευσούσας [Niese: βασι­ λευούσης PFV: βασιλεύσας L: βασιλευούσας AMWJ η τοϋ βασι­ λεύοντος άγχοϋ γενησομένας η βασιλευσούσας η τοϋ βασιλεύοντος άγχοϋ γενησομένας βασιλεύεσθαι και κρατεϊ:ν &λλον αύτ'ίjς βασιλεύσεις .. και την άρχήν εύδαι­ μόνως κατιtξεις

15, 68 15, 92 15, 105 15, 170 1 5,

1 79 15, 206

κάκείνος μέν έβασίλευσεν οί

μεν

δυνατοt

Πάρθοις το

σχημα της πολιτείας ε!ς έπαρχίαν

18, 18, 18, 19,

σαν .. Ίουδαίαν και Σαμάpe:ιαν της μικρας 'Αρμενίας οί'.iτος έβασί­

19, 333

αύτφ βασιλe:ύοντι της &λης 'Ιουδαίας

19, 343 19, 35Ι

Καίσαρος

έβασίλευσεν

ένιαυτούς έβασίλευσεν και την Ίουδαίαν πpοσέλαβεν

των τε προειρημένων

ούκ

άνέξεσθαί

τε

19,

βασιλe:ύοντος

35Ι

20, 39

αύτων 'Ιουδαίου βασιλεύσας ετη δe:κατpία

βασιλεύσας δέ δ 'Αλέξανδρος και ίεpατεύσας ετη ε!κοσιε~τά αύτός δ' έβασίλe:υέ τε και άρχιe:pά­ τευεν τοϋ εθνους έπί τε: Ήpώδου βασιλe:ύοντος τοϋ εθνους ήμων .. ήpχιεpάτe:υσαν καt έβασίλe:υσαν

20, 20, 232 20, 242 20, 243 20, Vita

βασιλεύοντος 'Αρχελάου το δέκατον (sc. ετος)

μe:τά τοϋτον δε ετεpος έβασίλευσe:ν Τέθμωσις έβασίλευσεν μετά ταυτα ετη ε!κοσιπέντe: και μ'ίjνας τέσσα-

15, 206

έβασίλευσεv

25Ι 2

5

Ap

Ι, Ι,

80 94

Ι,

113

·

των έν Τύpφ βe:βασιλe:υκότωv

άντ,pέθη βα:ηλεLσας ετη δύο Νηpιγλίσαρος έpασίλe:υσεν ετη τέσ-

Ι, J,

136 146 147 147

Ι,

156

Ι,

157 158 158 231

σαρα

μετά τοϋτο·ι έβc(σίλευσε Βαάλ ετη δέκα έβασίλe:υσε Βαλ&:rορος ένιαυτόν Ιtνα έβασίλευσεν ετη τέσσαpα έβασίλευσεν ετη εlκοσιν ('Έρμαιον) έκβαλών δ Σέθως έβασί­ λευσεν ετη Πe;'\,τήκοντα έννέα είς των προ αύ-:ού βεβασιλe:υκότων τω·ι βασιλευσάν-:ων της 'Ασίας

ή

θεραπαι·ιtς

έξυβpίζειν

ετολμησε

117

Ι,

121

βιώσας ετ·ΙJ τpιακοvταe:vvέα έβασί­ λe:υσεv Ιtτη έvvέα οι της τροφου αύτοϋ υίοt . . ών δ πpεσβύτατος έβασiλe:υσεv

Ι,

122

Ι,

122

βιώσας ετη πεvτήκοντα τέσσαpα έβασίλευσe:v ετη δώδe:κα βιώσας ετη τέσσαpα και πεντήκοvτα έβασίλe:υσe:ν Ιtτη έννέα βιώσας ετη τe:τταpάκοvτα &κτώ έβα­ σίλευσεν ετη τριάκοντα δύο βιώσας ετη τεσσαpάκοvτα πέντε έβα­

Ι,

122

θe:pαπe:ία τε ην (sc.αύτφ)

βασιλεύοντ:Jς έ3όκει σωτηρίας συν'ίjρχέν γε τφ πατρl. . ώς βασιλεύς &ν [βασιλεύσων coni. Ν aber]

[17, 3]

τον υίόν αύτης έξήλειψe: των διαθη-

17, 78

ετη πεντήκοvτα ιξ έβασί­

λευσεv ετη τεσσαpάκοντα έπτά τούς . . Χαλδαίων και Βαβυλωνίων

βe:βασιλe:υκότας

Ι,

45

βασιλικώτcιτ:χ. κεκοσμηκώς έαυτόν

Ι,

τοϊς βασιλικοίς μ•ιημείοις ένταφησό­

Ι,

132 184

Ι,

207

..

κpατ:Jϋσι

μe:νος

και τιμαt.

. ώς

..

βασιλική

δe:σπότη των &λων

Ι,

123

των βασιλικών ο!νοχόων ο!νοχόφ τιvί τυν βασιλικών βασιλικώτcιτα ί,έ: αύτόν έδωρήσατο

Ι,

1:24

Σόσσιον Κ:χ.ίσαpα παντt τφ βασιλικφ πλούτφ

Ι,

394

δεξάμe:vος 'Ηρώδης τοϋ βασιλιχοϋ πλcύτου μετελάμβανον δύο δέ τούς πpe:σβυτάτους (sc. υίεϊ:ς)

Ι,

1,

415 435

Ι,

45

Ι,

123

Ι,

1::,5

σe:v ετη εtκοσι tννέα

βιώσας

188

Frίichte

πλήθει δε •jπεpέχοντe:ς οι βασιλικοί Β

σίλευσεν ετη ltξ βιώσας ετη τριάκοντα δύο έβασίλευ­

Ι,

dem Kόnig (Kδnigshaus, -familie, -geschlecht, -hcf) eigen (gehδrend); dem Kδ­ nig zukommend (gebίihrend, angemessen); kδniglich, de3 Kδnigs; prinzlich; fίirstlich; στέφανος βασιλικός = Diadem; έλπίς βασιλική (Β 1, 45σ; 2, 31) = die Hoffnung auf den Kδnigst:hron; :Jί βασιλικοί = Truppen (Soldaten) :les Kδnigs, Hofleute, kδnigliche Beamte, Offiziere; ή βασιλική (στοά)= Halle, 'BasΠka'; τά βασιλικά (Ap 2, 36) = Palast; οί τά βασιλικά διοικοϋντες (Α 12, 260) = die koniglichen Beamten; βασιλική ο!ησις (Α 16, 399) = junkerhafte Όberheblichkeit - fίirstlich, hervorragend; Α 12, 373 = (ίiberaus) prachtig; τά βασιλικώτατα (Β 3, 519) = das Kδstlichste, die kδstlichsten

λευσεv ετη τpιάκο•ιτα τέσσαρα βιώσας ετη τεσσαpάκοντα τρία έβα­ σίλe:υσe:v Ιtτη δέκα έπτά

16, 313

την Α

belonging to (due to, befitting, suitable for) the king (the royal family, household, line, court) ; royal, of the king; pήncely; στέφανος βασ .λικός = royal crown, diadem ; έλπίς βασιλική (Β 1, 450; 2, 31) = hope of attainin.~ the royal throne; οί βασιλικοί = troops (soldiers) of the king, courtiers, royal officia~s, officers; ή βασιλική (στοά) = hall, 'basilica'; τά βασιλικά (Ap 2, 36) = palace; οί τ:χ: βασιλικά διοικοϋντe:ς (Α 12, 260) = the royal officials; βασιλική οtησις (Α 16, 399) = aristocratic self-conceit princely. excellent; Α 12, 373 = (exceedingly) splendid; τά βασιλικώτατα (Β 3,519) = the c~1.oicest, the most delicious fruits

ΙΙ7

16, 295

ε!ς

βασιλικός

Ι,

16, 50 16, 97 16, 110 16, 187

232 2, 228 Ι,

Naber]

Ι,

τον βασιλεύοντα νϋν ήμων βασιλευομένοις καi βασιλέως παισιν τφ βασιλεύοντι παίδες ε! ε!σtν νέοι

Ι,

βασιλίζουσα

15, 219 βιώσας ετη πεvτήκοvτα τρία1έβασί­ 15, 374

Ι, Ι,

to assume queenly airs sich als Kδnigin aufspielen

[βασκαίνοοοα

92 l3J 194 274

λe:υσεν

έπt Γα·tου

Ι, Ι,

Σάρpαν

άξιοϋντες, το πλ'ίjθος δέ βασιλεύεσθαι κατά τά πάτρια 'Ηρώδης δέ βασιλe:ύσας Τιγράνης . . βασιλεόων 'Αρμενίας έν ύστέp'Ι) γάp βασιλe:ύσας πασαν την ύπδ Ήpώδου βασιλευθεί­

..

Ap

βασιλ(ζω

18, 48 18, 50 18, 53

pας

15, 377

δ δέ τφ μή τό•ι Άpέταν έπιστείλαντα πρότερον αύτφ βασιλεύειν ώργί­ ζετο λέγειν τι .. δυσχερές δ προς της τοϋ

..

μεταβάλλe:ιν

'Αβιβάλου τελευτήσαvτος δ υίός

άρθεις Ιtως και τοϋ βασιλεύειν καt εύτυχείν δ πρώτος ήμων βασιλεύς [βασιλεύσας FL V] Σολομών

πολλούς μέν των έγγόνων των έκείνου και βασιλεύοντας ετι δι' έντροπης εχοντες

17, 191

ltv

βεβασιλe:υκύς εη -:εσσαpάκοvτα τρία

18, 47

'ίjδη βασιλευομένων 'Ιουδαίων

τούς

τιμ'ίjς .. i\ν εδει βασιλευούση παρ' αύτοϋ γενέσθαι άξιοϋσα τούς βαc-ιλεύονται; αύτων άφελέσθαι 'Αρμενίας δέ έβασ!λευσεν 'Αρταξίας προτιμήσας δ1: των έκείνου τάς έκ τοϋ βασιλεύοντcς έλπίδας

17, 162

18, 44

ού γάρ πολέμου δικαί'Ι) δεδόσθαι τον βασιλεύσοντα Πάρθοι,; Άρτάβανον Μηδίας βασιλεύοντα

τέτταpας

τόν δέ ζην άπρ,χγμόνως

τό μέν ούκ άξιοϋν βασιλεύεσθαι

17, 92 17, 102

λιτεύεσθαι, δέοι δέ βασιλεύοντος

μενος έβασίλευσεν

βασιλεύει . . της κοίλης ~υρίας 'Αρέτας βασιλεύσας ετη . . βιώσας δ'

ετη βεβασιλευκό-:-ι εtκοσι

κοντα

βασι:;..εύοντος της Συ-

ρίας μέρους τινός της Συρίας έβασίλευσεν μετά πάσης . . ήρεμίας έβασίλευσεν

των

13, 306 13, 318 13, 365

βασιλικός

Ι,

1:..5

βασιλικυς ηγεν τούς άδe:λq:ούς :χπέppηξεν της βασι­

Ι,

ΙΞ,3

1, 226 249 Ι, 356

Ι,

λικ'ίjς έ,.πίδο:;

έσθ'ίjτα

. . και θεραπεtαν βασιλικήν

βασιλικός

βασιλικός

αντί των βασιλικών

έκ τp-υχων Β

l,

480

πεποιημένας (sc. τάς έσθητας) βασιλικών τε γάμων ηξίωσεν (sc. αύτόν) ciπέ3pα Φεpώpας τον βασιλικόν γά­

τον μάντιν σύν βασιλικη θεpαπείqι Α φιλοτίμως &γόμενος εtς δpος

4, 112 τά 8εύτεpα της βασιλικ'rς .. τιμης Α ΙΙ, 277

παFαθείναι τψ Σαούλιι> μεpί3α βασι­

6, 52

λι.κήν έξείχε 3έ

οονωντι τι'j) βασιλικι'j) θυμι'j) τον

LVRCJ

βασιλικόν [βασίλεισν κόσμον .. συμπομπε·_;­

l, l,

493 671

μετ;:κaύς την βασιλικηv έσθητα

2,

31

τψ βασιλικψ παpα3είσeι> &ναβιβάσαντας τον υιόν αότου Σολό-

2,

41

μωνα έπί την βασιλικήν ήμίονον καθ:σαι έπί του βασιλικου θρόνου τον οίκον τον βασιλικόν

λικης

χρήματα

3ι­

ηpεύνα σι πλείους των βασιλικών αύτομολή­

2, 52

μέν τούς πεζούς των βασ~λι.κων

ύπ' αύτΟν εχων

2,

&vαppήγvυσιv τάς βασιλικάς δπλοθή-

2,

55 56

τον 3ασιλικόν θpόνον

8, 7

τάς βασιλικάς

8, 41 8, 200

Ί3οομαίος

Σίμων τις τιi>V βασιλικών 80,;λωv

2,

δ των βά.σιλικωv πεζωv ήγε;ιών το κτείvειv αύτοίς πpοηγούμενcν ηv

2,

57 58 2, 62

τούς βασιλικούς

γένος

καί τούς Σεβαστηvούς ιkραπείαv βασιλικηv t3ίοις

π:χpα-

2,

2,

η;ς βασιλικης αύλης

τόλμαις μέv οι στασιασταί πpοέχοv­

2, 312 2, 328 2, 423

3'

3' οι βασιλικοί πλήθει τε

426

3ωρεαίς

MSPE Lat.J

3έ 3ια-

πεpικείμενον [βασί­

9, 149 9, 151

MSPJ

κονων πpοστάγματι

τον στέφανον τον βασιλικόν τον

βασιλικόν

ROJ

στέφανον

τον βασιλικόν θpόνον έτάφη 3' έν ταίς βασιλικαίς θήκαις έν Ίεpοσολύμοις θάπτεται . . ούκ έv ταίς θήκαις 3έ

σύv τοίς βασιλικοίς εtς την &νωτέρω

2, 429

καταφυγόvτες αύληv την αύλήv, εtς ηv οι βασιλικοί χατ­

2, 431

έφυγοv 3οθέv (sc.

τοϊς

Ζ,

437

το 1-',έν σωμα

βασιλικοίς καί τοίς έπιχωpίοις έ:τί τούς βασιλικούς &νέφυγον χύρ-

Ζ,

439

τούς παρα3είσους τούς βασιλικούς

[τ:χ.ίς βασιλικαίς

μόvοις

έσθητί τε βασιλικη κεκοσμημέν:ις βασιλικών τινας δπλιτων

ά·Jτικpύ της βασιλικη~ αύλης έστpα.-

2, 441 2, 444 2, 483 2, 530

τοίς

βασr.λικως έκή3ευ-

ην βασιλικην αύλην μεμψάμενος

αύτων

το

προς

--:ού:;

βασιλικούς βίαιον

3ε3οικώς μη

..

βασιλικοίς

θησαυpοίς

τά τοίς βασιλευομένοις [ταίς βάσεσι λι':Jίναις

vel τοίς Hudson:

τεμένους Κ().ίς του

2, 557 2, 597

φθάσωσιν οι βασιλι­

πα.σαν Μναμιν

[9, l 72]

2,

συνεξαpιθι,:.ου­

3, 69

3, 5 1 4 3, 5 1 9

τεμένους

4, 140 4, 141

έκ

3~

των

βασιλικην αύλην Τ:τeι> πpοηγον μέν οι βασιλικοί και. παν το συμμαχικόν 3ιχ σπηλαίων βασιλικών μηκuνό­

(sc. το τείχος) των

βασιλικών

5, 474

pιάμμης θεράπων

τγν βασιλικην .. αύλήν τ'(ς βασιλικης αύλης κι::ταπpησθηναι . . τάς βασιλικ-χς ειστία τούς βασιλικούς δr-ως μη μόνον όίφθονοv &λλά: καί βασιλικην έ:χοι την 3ίαιταν τάπον .. 8ν καλουσι πε3ίον βασιλικόν Α

6, 6, 7, 7, 7,

358 376 55 106 240

l,

179

φρονήματος έ:v3ειξιν είχε βα:π.λικου έν τ,:χ.ίς βασιλικαίς θήκαι.:; έπ-Jίησεν

12, 240 12, 260 12, 261 12, 373 13, 13, 13, 14,

56 262 306 124

(sc. τον νεκpό·J)

θεραπείας παρά του έ:θνους τυγχάνειν

14, .r62

βασιλιχης

λαμπpως .. εκαστον στpατιώτην .. βασιλιχώτατα 3' αύτοv έ3ωρ-ήσατο Σ6σσιον τοίς έν εύγενείqι βασιλικn γεγ-Jνόσιν

1 5,

73 15, 164

ματος βασιλικου

πάση τη βασιλικη θεpαπείqι την

βασίλειον [βασιλική\•

ed. pr.J

ού βασιλ:κως &λλά τυpα11νικως βασιλικοί} κατά τάς μοpφάς iξιcί)­

15, 199 15, 289 [15, 411] 16, 4 16, 7

&πό

10, 123

τάς βασιλικάς

χρείας

16, 18 16, 242

των βασιλι­

16, 316 16, 317

ε\

τε

σβείαις καί συμβουλίαις λόγχ'Υ.ς

. . βασιλικάς .. τά κείμενα

χρήματα

καl

των

βασιλικών

το

πλείστον

της

154 3ισχίλιοι . . συστάντες προσzπολέ­ 10, 160 μουν τοίς βασιλικοίς 10, 164 των βασιλικών οtκήσεων 10, 190 Γpα.τος δ των βασιλικών στ?ατιω­

βασιλικης τραπέζης

των [στρατηγών

..

χορηγίαν βασιλικάς

μετά των

10, 193 10, 232

πα:λλακί3ων καl των φίλων

.. τάς ούσίας αύτων είναι

ΙΙ,

17

ll,

61

16, 399 17, 253 17, 266

τοίς βασιλικοίς όπομνήμασιν

ll,

την βασιλικην

1 l,

..

κτησιν

παpαβαίνη

τον

--:ου

17, 281

Γpάτου σύν τοίς βασιλικοίς, ο: πε;:,ί

17, 283

αύτον ~σαν πίστει της βασιλικου [Naber: 3ασι­ λείου codd.J συγγενείας όπέp της βασιλικης ιστάμενc,

17, 327 19, 71 19, 334

ΙΙ,

185 καταλυθηναι 3έ παρ' αύτcίς 71ν τε

ΙΙ,

235 271 272

&πό της μητρός

νόμον η τον βασιλικόν

γυναίκα του γένους οδσαν του βασι-

βασιλικην τράπεζαν καί τά &pχε~α

λι,:ου

τον βασιλικόν

coni. Niese]

1 l,

ll,

θεου

17, 274 17, 275

98 όpγης 20, 192 103 του βασιλικου τpικλίνου 20, 214 l 19 Κοστόβαpος 3έ καl Σοι:ουλο:; 126 γένους μέν δvτες βασιλικοί: 2 130 όπάpχω 3έ καί του βασιλ::κου γiνους Vita

l l,

του βασιλικου γαζοφυλακείου

17, 270

'Ρωμαίων τε καί βασιλικών

τήν πpqιότητα κρίνων βασιλικστέραν

λιχάς χρείας

τις

πpε­

βασιλικαίς 3ωpεαίς

ΙΟ,

του βασιλικου γένο·;ς

tστιι:.σεις



νόμοις)

των βασιλικών χρημάτων

του βασιλικου γαζοφυλακείου Μ:χ-

(sc.

οι τ± βασιλικά 3ιοικου•ιτες 'Απολλωνίιι> τφ μεpιΜpχϊ) καί Νικάνcpι τφ τά βασιλικά πράττονη τον όψηλότατον των έλεη:άντων ώπλισμένον θώpαξι βασιλι:-ωίς βασιλικά δφείλοντες χρήματα

οίήσεως

Holwerda]

!πιτiττειν τοίς Ίου3αίοις τάς βασι-

1 47

τ:ηυχηκέ•Jαι

12, 31 12, 32 12, 37

κων κατ' έκείνο το φρούριον

βασιλικάς

5,

ού

αύθαaείας νεωτεpικης καί βασr.λικης

έ3~σμάτων

5, 47

βασιλικης

Π?ονοίας επεσθαι τοίς βασιλικοίς

12, 28

ηύτομολήκεσαν

3ούλ:ιμαι

γένος συvελαύνουσι τούς λοιπούς εtς την

225 243 254 11 69]

του

αύτόν βασιλικως

3'

την βασιλικην

συκον

9, 9, 9, 10, [10,

ταίς βασιλι­

του γένους του βασιλικου

μένων των βασιλικών

όί\•3pα του βασιλικου γένους βασιλικόν 3' ην καί τούτων το

9, 203

βcντα

634

μενοι τά λύτρα την βασr.λικην κτησιν το

288

στοα.v

έq;εστωτα &pματα

θάψ().ς

της βασιλικης . . πολυτελείας τι:: .. βασιλικώτατα σταφυλήν τε καί

Μαγάσσαpος

βαθμοίς

τpιάχοντα των βασιλικών παpαλα-

κοί παpελθείν είς την πόλιν

&πο της βασιλικης τραπέζης κnμιζό-

3ιά

ΙΙ,

χώρας γενο,.ιένου

ματος ούκ &πο3έοντες

την 3ασιλικην &πο3ύς έσθητα

τοπε3εύετο

..

πεpιστάντων αύτοίς των βασιλικών

των

ταίς βασιλικαίς θήκαις

τον της βασιλικης αύλης εί.Ιpιπον

μενον

add. SP(M)J

9, 156 9, 166

σι::v

γους

τ;Jν

..

πάσης της

τον Ύ pκα:νόν δpων μόνον έπ' άξιώ-

προγόνων έξελθείν)

του 3έ γράμματος του βασιλικου aιά

τεθηναι

8, 412 8, 414 9, 25

λειον έπικείμενον 2,

8, 356 8, 394

αύτόν οι πέριξ βασιλιχαίς

[βασιλείς

[Bekker ex Septuag.: βασιλείς κα\ οι (om. PFV) codd.J -;pα:1,:ιαπ:ίς

τοίς στpατιώταις τοίς βασιλαοίς

το βασιλικόν σχημα παίς 3έ τις βασιλικός του 'ΑΜ3ου

τες, έμπεφίqι aέ οι βασιλικοι καί τόλμη

8, 258

βασ .λικης έξοuσίας

βασιλικι'j) [βασιλέως

σχείv &vαλώμασιv

καταφυγείν εtς την βασιλικηv α·)λΥJV

βασιλικών

κ,:χί τούς βασιλικούς

74 105

έκ

οi5τος ην)

(sc.

τούς θησαυρούς έξεκένωσε του θεου

έτίμωv

όίγοvτες &μα τψ βασιλικψ στρατφ

κώμας [χώρας Μ]

..

σπερμάτων

κας

των

7, 356 7, 358 7, 392

ζεται βασιλικην &π:χσι

2, 52

διεμάχοντο τοίς βασιλικοίς

330 372 239 243 347 355

l l,

ll,

ο! τύραννοι καί οι βασιΧικοί

τοίς βασιλικοίς τpαπεζίταις

τοίς τε όίλλοις οίς περί κη3είαν νομί-

σαντες

ήττωvτο

6, 6, 7, 7, 7, 7,

τόv βασιλικόν στέφανον τη κοιλά3ι τη βασιλικη

&ξιωσαι βασι-

πικpως τά βασιλικά

..

6, 65

έπιβάς της ήμιόνου της βασιλικης

σοντα τψ νεκpψ

¾λπί3ος αύτόν

{;

δ Σαουλος) &πάντων,

(sc.

καί το ί.Ιψος ηv βασιλικώτατος

μον προς έ:pωτα 3ούλης πάντα

&ποφέpεσθαι

&vαλαβών την βασιλικ-η" στaλην οι 8έ όίpχοντες των σατp:χπει,';jν καί

..

κόσμον

1 l,

του pασιλικου σημαντηpος

μετα-τεμφθέντας

οδν

κο•Jς γραμματείς

τούς

βασιλι-

ll,

σωθε~ς

..

έκ της !ν Ίεp:ισολ~μοις

βασιλικής αύλης πολιοpκοuμένr;ς καί γάp ην δμολογουμένως δ Ουαpος βασιλικου γένους

52

31 7

βασϊλικ6ι; ύπαvτήσας οδv δ Οίlαpος μετά της

Vita

57

βασιλικης δυνάμεως . . πάvτας άπέκτe:ιve:v πpόvοιαv e:tσηνe:γκάμηv των βασι­

68

λικών σκe:υωv

68

λυχvίαι δ' ησαν Κορίvθιαι ταυτα καt τpάπe:ζαι των βασιλικών

149

μe:γισταvας

του έμπpησμου της βασιλικης αύλης πpοe:καλούμηv τούς βασιλικούς e:!ς

295 400

μάχηv μετά της δυνάμεως- ύπήvτησα τοίς

402

βασιλικοίς

Ap

λικών παλλακίδων e:! προς ήj vεκpοπόλe:ι κατφκουv καt μη πpος τοίς βασιλικοίς [βα­ σιλe:ίοις ed. pr.J ησαv tδpυμέvοι

98

Ι,

98

άπολαύωv

queen,

princess; of royal descent Kδnigin, Prinzessin, Fίirstin; von licher Abkunft διακpουσάμe:vος δέ: τάς παpακλήσe:ις Β της βασιλίδος πλe:ίόv τι προγόνων μισουσα τούς έκ βασιλίδος ώς αύτος μέ:v tδιωτι·1, δ δ' άδe:λφος ..

194 194 222 234

11,

245

Ι,

473

Ι,

478

Ι,

517

Ι,

624

11, 270

2, 312 5, 147 5, 170

μυpίqι χe:ιpι καταβάς ηpπασε Σάppαv βασιλίδα δεηθείσης τε της β:χσιλίδος Α δύο ve:αvίσκους έκ βασιλίδος γυvαι-

12, 51

e:t ..

13, 63 13, 70

λουτήρων δέκα 3&σεις χαλκας τε­

Fίirstin

ή βασίλισσα συντάσσεται μετά των Β έπιβούλωv

Ι,

&χpαvτος μέ:v ή βασίλισσα άπe:πέμ­ φθη πpος τδv &νδpα ώ βασίλισσα Α κατεσκe:υασμένος &λλος ο!κος ήj βασιλίσση

5, 381

ή μέ:v των Αtγυπτίωv Ίεζαβέλη ή βασίλισσα

8, 175 8, 330 8, 359

..

ώς lγpαψεv ή βασίϊ.ισσα

βασίλισσα

76

2, 226 8, 134

6, 27 7, 61 7, 113 7, 113 7, 269 7, 3ο3 8, 81

τα πλευρά -:ης βάσεως

8, 8, 8, 8,

τοίς πλe:υpο!ς των βάσεων ή κατασκευή των δέκα βάσεων

των δέκα βάσεων των κληθεισωv Μe:χωvώθ τα τοίς βασιλe:υομέvοις [ταίς βάσe:σι λιθίvαις vel τοίς βαθμοίς του τε­ μένους Hudson: ταiς βασιλικαίς

13, 410

του τεμένους

Holwerda]

[ΙΟ,

69]

έφe:στω -

ή δέ: βάσις αύτι.ίι; ηv έξ όίvθpακος λίθου .. r.εποιημέvη άπο της βάσεως μέχpι του διαζώ-

13, 419 13, 420 13, 420 13, 422

α!σθησις γίνεται τ'ίj βασιλίσση έν μεγίσταις ταpαχαίς ύπηpχεv η τε βασίλισσα καt το έ!θvος των δέ: 'Ιουδαίων οί πρεσβύτεροι

13, 425 13, 425

'Ελένη

τ'ίj βασιλίσση Κλε:οπάτpqι

πe:pt δέ: την βάσιν του λόφου βάσις δέ: του περιβόλου παντος τούς λe:πpωvτας και τυφλούς καl τάς βάσεις πe:πηpωμέvους

12, 74 12, 78

to calumniate; to be envious (jealous) of someone (something); to envy, begrudge someone something verleumden; :niBgίinstig (eifersίichtig) sein auf jemanden (etwas); jemandem etv,as neiden

[13, 433] 14, 14, [20, 20, Ap 2,

15, 325 15, 338 Ap 2, 15

βασκαινω

13, 428

1 112 51] 101 50

βάσιμοι;

ή θεpαπαιvlς έξυppίζe:ιv ε!ς τήv Σάp- Α pαv έ:τόλμησe: βασιλίζουσα J

zuganglich

γη και θάλασσα βάσιμος άνθpώποις Α

οίς οίlτe: γη βάσιμος οίlτe: πλωτή θάλαττα

3, 123 16, 115

σκαίvουσα Naber]

της βάσεως (sc. της λυχνίας) Β βαθεiαι φάpαγγες . . πάση βάσει

v:ήλφ των βασκαι1,όντωv μοι της εύτυχίας tvα μηδέ: ταύτηv .!!τι τήv πpόφασιv οί έ!χωσιv

3, 109

3, 110

της

10, 250 10,

2 57

Vita 425 Ap Ι, 72

προς

ήμας άvτιλογί:χς

παύσασθαι βασκχίvοvτας ήμiv

2, 285

βασκανια.

grudge, jealousy MiBgunst, Eifersucht

ταυτα . . Μγουσιν ύπο 7, 149 προαγόμενοι 7, 280 φθόνου καl βασκανίας

ζφωv άπpόσιτοι

βάσεις δέ: χpυσαί σαυpωτηpσιv έμ- Α φεpείς σινδών .. άπο του κιονοκράνου κατ-

· βασκαίvουσι γαρ οί .. έτέpους έν . • τιμ'ίj βλέποvτες αύτο τουτο βασκαίvοvτες τίj> · Δα­

βασκαίvοντες

foot; Α 15, 325 = base, foot (of a hill) pedestal, foot; base (of a column); Α 15, 338 = (outermost) end (?) FuB; Α 15, 325 = FuB (eines Hίigels)­ FuBgestell, Untersatz, Sockel; Basis (eίner Saule); Α 15, 338 = (auBerstes) Ende (?)

[1, 188]

[βα-

1 έφθοvήθη

ιουσα μέχρι της βάσεως

81 83 84 85

τα &pματα

βάσις

queen, princess Kδnigin, Prinzessin,

6, 2

και των χ.:φω•J

13, 371 13, 399

έμπe:­

..

ή βασίλισσα [βασιλtς Ε] 'Ελένη

βασιλ.ισσα

3, 149

τάς βάσεις e:ίχοv έppωμέvας δακτύλους δ' έv έχατέpφ των βάσεων

σούσης

'Αλεξάvδpαv την βασίλ:σσαv

100

ή λυχνία)

(sc.

ματος

2, 227 Κλεόπάτpα ή βασίλισσα 16, 382 ή βασιλlς [βασίλισσα MWEJ

Ι,

3, 145

βάσεως cυνετ~θη προς δψος

πe:πηpωμέvον τάς βάσεις βλαβηvαι τάς βάσεις

fθvους συγγιvώσκειv

passable begehbar,

έξ ώv (sc. σφαιpίωv κτλ) άπο μιας

11, 295

13, 285 13, 287 13, 308

.. e:tσήεσαv ώς τήv βασίλισσαv τα .. πεpt Άλe:ξάvδpαv [την βασίλισσαv add. Ρ] 5, 379

20, 17 20, 26 20, 28 20, 51 ~20, 101] Vita 119 Ap 1, 98

3, 124

τραγώνου;

τe:λευταv 1:Ιvτα έπετάpαττοv (sc. οί Φαpισαίοι) την βασίλισσαv [βασίλe:ι:χv ex Ρ (βα­

της βασιλίσσης εtς vόσοv

3, 122

χαλκείαις βάσε:σιv έφ-

της βάσεως δια παvτος ούχ ύποκe:ι­ μέvης της βάσεως, έφ' ης έστώς διe:τέλe:ι (sc. δ Δαγώv} τάς βάσεις ύr.οq;έpe:σθαι τούς πe:πηpωμέv:Juς τάς Ι:Ιψe:ις και τάς βάσεις

11, 265 11, 269

σιλείαν) Niese (ed. maior)] τουτο . . έφόβησe: την βασίλισσαv βασίλισσα . . Σελήνη . . κατηpχe:v χpηστά πεpt της βασιλίσσης και του

γεγe:vημέvος έκ βασιλίδος και βασι­ λίδι συvοικωv γεγe:vημέvος έκ βασιλίδος και βασι­ λίδι συvοικωv παpωσάμe:vος τούς έκ βασιλίδος μοι γεγe:vvημέvους ή δ' δpμή των στpατιωτωv έλύσση­ σεv και κατα της βασιλίδος 'Ελένης .. Άδιαβηv·η βασιλtςηv αδτη Μαpιάμμη, τcυτο γάp ή βασιλtς έκαλe:ίτο

3, 117

εστωτες

11, 261 11, 262

δοχαίφ την 'Αμάvου κτησιv .. της κοινωνίας του βίου τ'ίj βασιλίσση

3, 112

νους

,

36

γήμαι βασιλίδα lτι ζώσης της βασιλίδος

μηδέ: την βασr.λίδα μητέpα τε των τέκνων άδικείv τήv βασιλίδα βιαίως lσχe:v

11, 11, 11, 11,

1

έppωμέvωv σου τε και της βασι­ λίσσης Άpσιvόης τήv βασίλισσαv Κλεοπάτpα•ι βασιλεύς Πτολεμαίος και βασίλισσα Κλεοπάτpα Όvίqι χαίpειv Κλεοπάτpα γάp ή βασίλισσα e:ύδοκιμείv . . παpά τ'ίj βασιλίσση kδnig­ ή δέ: βασίλισσα και οι συve:πιβουλεύοvτες αύτ'ίj Ι, 279 τ'ίj των Σαμηvωv βασιλίσση δpωσα δ' αύτοv ή βασίλισσα πpδς τφ 2,

βασιλ.ιι;

ή βασίλισσα [βασιλlς Ε] 'Ελένη Βεpe:vίκης της βασ:λίδος

(ταiς κάμαξι) &pγυpος ηv έπικe:χαλ- Α κευμέvος πάpe:ξ των βάσεων στρόφιγγες έϊ.αυνόμεvοι κατά δύο βάσεων κίονας .. βάσεσιν όμοίαις έπικe:ιμέ-

11, 190

κίονες

τήv τιμήν, ης ού παpά του βασιλέως άπολαύοι μόνον, άλλα καt παpά της βασιλίσσης έπt τον της βασιλίσσης θείον δ βασιλεύς .. ήξίου τήv βασίλισσαv λέγειν αύτίj> τήv βασίλισσαv παpακαλουvτος

Ι,

4ο7

άπέχe:σθαι δέ: χαt των &λλωv βασι­

ή βασιλtς 'Ελένη πpοσεκύvησαv τήv βασιλίδα ή βασιλtς [βασίλισσ,χ MWEJ 'Ελένη

βασίλισσα 'Άστη Α συvήγαγεv συμπόσιον τήv της βασιλίσσης ύπe:ρηφαvίαv τα πεpt της βασιλίσσης κεκυpωμέvα άπήγγειλάv τιvες τ'ίj βασιλ(σση κοσμησαμέvη δ' ώς έχpηv τήv βασί-

τήv δέ: ούσίαv αύτου έχαpίσατο ήj βασιλίσση δωpε:ίται δέ: και ή βασίλισσα Μαp­

τον γάp στpα-:οπe:Μpχηv .. πpο­ δe:δωκέvαι τήv βασιλικήv αύλήv

κος γενομένους . . άvαιpήσεις των 'Αδιαβηvωv β,χσιλtς 'Ελένη

των γυναικών ή

λισσαv

τούς άφικομέvους ΠFός με βασιλικούς

πασαv μέ:v αύτφ την &Χληv βασιλικήv πe:pιέθηκεv έ:ξουσίαv

βάσκανοι;

βασκανίας Α

3, 268 10, 212

βάσκανοι;

grudging_ envious, wicked; οί βάσκανοι (Β 1, 208) = plotters; το βάσκαvοv (Α 1, 260) = envy, jealousy

βέβαιοι;

βάσκανοι;

miJ3giinstig, eifersiichtig, bosl:.aft; οί βά­ σκανοι (Β 1, 208) = Intήgc-nten; το βά­ σκα.νον (Α 1, 260) = Keid, Eifersucht ~cολλοι aέ των έν τοίς βα.σι}είοις Β 1, 208 βα.σκάνων

~tετα.βολ'ijς της ά.πό του βα.σκά:νου

.. Α

'Αβιμελέχου χα.κοήθεις .. και βάσκανοι

ci.πεχθως .. και βα.σκάνως τοίς ά.να.γνωσομένοις ού βα.σκχνuς

1, 260

6, 59 11, 114 14, 265

ήμων την συγγpα.φην

τον Ίώα.σον

βα.στάσα.σα.

..

είς Α

εl

'tt. κάλλιστον

ά.νάθημα., τουτο βα.­

10, 69

νουν ώς θεφ έβάστα.σε συλ~ τε τον να.ον κα.l βαστάζει τά. σκεύη του θεου βα.στάσα.ς aη τα.υτα.

(sc.

10, 145

τά. σκεύη)

10, 11, 12, 14, 14, 15,

μη βα.στάζειν δπλα. κατ' α.•)του τά. :rκεύη του θεου βα.στάσα.ι

..

βα.στάσα.ς

μήτε δπλα. βα.στάζειν aύ'Ια.σθα.ι

load, burden Last, Biirde 2:όpυ . . ού κουφον χα.ί τελείιr a• ουν

άμάξα.ς, α.t βα.στάσουσι τούς λίθους

μήτε τά. δπλα. βα.στάζειν βάσταγμα. aεξιδίς Α είναι βαρύ βά­

σταγμα. βασιλείαν βαστάζω

..

μήτε

6, 171 19, 362 βάτοι; l::ramble, bush Dornbusch

Ι,

316

μενος

βα.στάξα.ντα.ς τά. σώμα.τα.

..

βα.στάσα.ντe:ς

τον Δα.γων().)

(sc.

κηρία. μέΊ,_ιτος

Άμινα.Μβου aόξα.ν ~χοντος έπl aι-

3, 210 5, 292 6, 2 [6, 18]

. . κα.τα.βιουντος [βα­ στάζοντες coni. Naber] εtς ο!κίαν

την κιβωτόν ηγα.γον εlποντο .. βα.στάζοντες τά. δπλα α.ύτόν (sc. τον λέοντα.) .. της cύpας βα.στάσα.ς κα.l πpοσpήξα.ς τ'ίj ϊ'n -:ου βα.στάζειν (sc. δπ~α.) aυv,:χμένου -:-ην κιβωτόν, ην βα.στάσα.ντες έχ τ-~ς

..

pα.ν) ά.πό της γης βα.στάσα.ς a• έκείθεν

..

6, 185 7, 79

οίκία.ς

-:-ων μέν ίεpέων βα.στα.ζόντων αότή, (sc. την κιβωτόν) βα.στάσα.ς έκ του aείπνου μέpτ, βα.στάσα.ς a• α.ύτην (sc. την μ&χαι­

(sc.

το σ,3'ψχ)

7, 85 7, 132 7, 284 7, 287

κα.l κομίσα.ς

-:-ων .. δπλα. βα.στάζειν .. aυναμέ·Jων άνοίξα.ς Ιtνα. οίκον

..

τpισχίλια. τάλαντα. βα.στάσα.σα aέ τούμόν

κα.l βα.στάσ:χς

(sc.

παιJίον)

7, 320 7, 393 8, 28

έκ των γονάτων βα.στάσα.ντες συν την κιβωτόν .. μετ­

8, 101

εκόμιζον είς τον ναόν

1 χειp

..

χρυσου κα.l ά.pγύpου

μυpιάaχς

άν­

8, 2 44 8, 258

α.pιθμήτους βα.στάσα.ς κα.l μτ,aε\• δλως όπολιπών βαστά.σας (sc. αύτΟν) εlς τΟ 8ωμiτr..ον έβάστα.σα.ν έσθητα. καl πολύν χρυσόν

8, 57 8.

8, 326 9, 79



β,:χσιλει βεβα.ίφ

2, 296 2, 2 97 2, 298

δπότα.ν ύπό των κpα.τοο·Jτων βασι­

ού μήv τι βέβαιον ά.πεq;ήvατο κα.τα.στή:rοvτcι

3

..

37 2, 334 2,

Ίου­ με­

έφοβεϊτο

Ιtπε-:α.ι aε το κpα.τείv ά.εl τα.ύτης

βέβαιον

..

α.ιτοϊς το

3, 74 3, 106

σώζεσθαι οε ύπ' έχείνων,

3, 358

(sc.

της τύχης)

κpα.τε1ν βεβα.ιότεpον

εϊ γε κaν

..

'fJ βέβαιον,

θέλεις

τον θάνατον)

(sc.

aεδοίκ:χμεν έκ

τυίς βέβα.ων έπιστήσομε--; οίκοι aέ κα.l γεvεαl βέβαιο:

3, 124

χρώμα.σι

a•

ά.·1θpωπίνων ούaΙ:v βέρα.ων

3, 160

βεβα.ι6τεpοv ει κ,:χι το νικδίv ε'ίη βέβαιον

και

8, 137

του

MSPJ

(a gum resin) (das Harz νοη

των

κατ δλ[γοv . . ώaευε τiλr.θ!:ς κα.l παρά. πδίσιν ά.μφιβοί,_ί:χ.ς t1ν ηaη

βεβα.ιοτέpου

[νό,.ιου

add.

βα.ιον

Balsamstrau-

..

τά.

a• ..

3έ-

(sc. το βρώμα) τ'ίj των Α άpωμάτων βaέλλτ,

3, 28

3, 45 1 4, 1 54 4, 343 4, 631

τα.paσσ5μενcι

aιέδρα.σα.ν ώς έπl βέβαιον 'tt.μωpία.v ή aέ παρά. 'Ρωμα.ίοις δε;ιά. βέβαιος

δμοιον aέ

3, 374 3, 396 3, 434

κατάλυσις

PAML 2VRCJ

βεβα.ιοτέpα.ν ά.πόλυσιv την μέν (sc. Άλεξά·.ιlίpει:χ;)

βδέλλα

μηaέτεpοι βεβαίως κλi,α.vτε; τυύς

5, 454 5, 536 6, 147

έτέpους, άλλα. την νί:~11v μέσην έv άγχωμάλφ κα.τα.λιπc,ντες

βδελύττομαι

βεβ:χ.ίως μέν ά.πα.λλα.γi)σεσiJαι των

to be disgusted

by, loathe werden, verabscheuen

7, 66

συμφοpωv

aιά. μέγεθος ηv aεϊσα.ι τφ βεβα.ίιr

βaελυξάμενος αύτου τά τε ρήμα.τα. Β

6, 172

κα.l τό α.ϋθα.aες

της q;οpδίς

(sc.

7, 139

των πη···μάτων)

ά.πσιτήσα.ντα.

ων kβaελύττοντο τά.ς ποpφυpίaα.ς κα.l Α

14, 45

τά.ς κόμα.ς

την βεβα.ιοτάτην της 'Ριφα.ί.ων ήγεμοvία.ς κατάστασιν βεβχία.v έλπίaα. σωτηp:ας

βέβαιοι; ~α.ιον

2,

λεύς ά.ποaειχθ'ίj βέβαι,ς

των έχθpωv όποπτεοο:1.εV)'ΙΙ, έ:χ.υ­

θύσανοι)

angewidert

2

μιγμέ'Ιοv ώς βεβαίως ά.λλόφυλοv

συγκεκpα.,,ιένης

l;dellium Bdellium chern)

2,

βέβαιον ηaη βασιλέα

το παρ' έκάστοις ά.μφίβcλο\i

θου κα.l φοίνικας βαφης [βα.φα.ίς

βαφα.ίς [γpα.φα.ίς

τα.ίς έλτ.ί:rιν

της προς α.ύτόν θεpα.πεiα.ς ώς προς

βεβα.ιοτέpους aα.ίους

ϋφε:rι βύσσου κα.l πορφύρας ύα.κίν- Α

βεβχία.ν

firm, durable,

βα.στάζουσα. τά.ς θυσία.ς

· 8, 57

δv

κα.τ-χπεποικιλμένον

..

συvήpγει aε κα.l Φεpώpα.ς ώς &ν ηaη

ροών τρόπον έκ βα.φης μεμιμημένοι

6, 171 6, 182

391 1, 392 Ι,

λείας έξα.γγέλλω ώς έπl βεβα.ίοις

hue, dye Farbung, Farbe

(sc.

βασίλευε νυν βεβα.ιότεFι,ν a6γμα.τι το βέβα.ιόν σcι τη,; βασι­

βας>ή

Naber]

κα.ιοσύνη

τό βέβαιον (Β 1, 392; Α 16, 54) = the confinnation; βεβα.k.:ς (Α 20, 38) = truly, in the full sense; f,ε3α.ίω::; συγγνωvα.ι (Vita 168) = to forgive fully dauerhaft, dauernd, bestandig, fest; το βέβαιον της πα.pα.μο\Ιτ,:; Τ.Ε?ιποιείv (Α 7, 37) = den dauernder:. Bestand sichern zuverlassig, verlaJ3l:.ch, erprobt; glaubhaft - gevιiJ3, sicher, un,3,::1gefochten, ungefahrdet - bestatigt, giiltig; το βεβα.ιότεpον (Β 4, 154) = das Althergebrachte, Gίil­ tige (?); το βέβαιον (Β l, 392; Α 16, 54) die Bestatigung; βε3α.ίως (Α 20, 38) vollgtltig; βεβαίως συγγ•1uναι (Vita 168) voll ι;ηd ganz verzeihen βέβαιον ά.ποaείξας δτι Β Ι, 77 έλπις ώς έκ βασιλέως βεβaίου 1, 293 ού .. βέβαιον είναι .. σ:'Jμμ().-χοv Ι, 323 οϋτε aέ το aυστυχείv οϋτε το·S,α.ντίον l, 374 έν ά.vθpώποις βέβαιον

2, 266

ηφάνιστο των βατράχων το πλ'ijθος

aίχα. συμφοpων οϋτε βα.στάζe:ιν

-:ά. τρία. βα.στάσα.ς

Ι,

Ap

146 318 250 105 226 390 209

γεωργίας &πτεσθα.ι

Α to take (up), lift up; Α 6, 182 = to fling πυρ .. θάμνου βάτω'i νεμόμενον up; βα.στάζειν τά. δπλα. (Α π, 318) = to βάτοι; raise (take) up arms - to carry away, = rι~, bath (measure of capacity) remove; to tal,e away, Eteal, rob - to = l'Ί~, Bath (HohlmaJ3) carry; Α 15, 390 = tσ transport; (οί) τοσ,ύτους έλα.ίου βάτους [βάaους Α βα.στάζοντες τά. δπλα. (Α 6, 171) = armourl\.ISPEJ bearers; οί δπλα. βα.στάζειν aυνάμενοι (Α 7, 320) = men capable of bearing arms - δ at βάτος [βάaος MSPEJ Μνα.τα.ι ξfστα.ς έβaομήκοντα. aύο Β 2, 354 = to carry οη, continue έaέχ.ετο aέ ή θάλα.σσχ βάτους τpισ­ (auf)nehmen, aufheben; Α 6, 182 = hochχtλίους reiJ3en; βα.στάζειν τά. δπλα. (Α ΙΙ, 318) = die Waffen ergreifen (erhebe::1} - fort- βάτραχοι; tragen, wegschaffen; wegnehmen, stehlen, frog rauben - tragen; Α 15, 390 = transporFrosch tieren; (οί) βα.στάζοντες τά. δπλα. (Α 6, 171) βα.'9άχων πληθος 11.πειρον την γην Α = Waffentrager; οί δπλα. βα.στάζειν aυνά­ .. έπεβόσκετο μενοι (Α 7, 320) = waffenfih:g~ Manner δσμή .. ά.ποθνησκόντων των βα.τpάΒ 2, 354 = weiterfiihren, fortcetzen χων και ζώντων κα.l aιεφθα.pμένων τον πόλεμον οϋτε ά.ποθέσθα.ι pιf:aιov Β 2, 354

ίεpά τε πάτρια. βα.στάσα.ς οfχη φεp6- Α

142

9, 254

στάσα.ς ηκεν .. εις Δα.μα.σκόν εl τι 11.λλο τοιουτον ην φ πpοσεκύ­

τά. ~ν τφ ίεpφ χρήμα.τα.

βάσταγμα

9,

~ τα.μιείον

continuous,

lasting;

της πα.pα.μονης πεpιποιείν



το βέ­

7, 37) = to secure continuing existence reliable, trustworthy, credible - certain, i:•roven - secure, uncontested, unenc.angered-confinned, valid; το βεβα.ιότεpον (Β 4, 154) = the traditional, the valid (?);

..

την όποaοχή•J

οϋτε. βέβαιον οϋτε α.ϋτα.pκες το μέτρον

..

..

τουτο

7, 165 7, 224 7, 307

τοίς :1.ηχανήμα.σιν

εις έπιβάθpα.v βεβ:χ.ία.ν κα.l ά.ληθεστάη;v -:αϊς ψυ­

7, 354

χα.ίς την μετ' ά.λλήλων εί,α.ι aία.ι­ ταν πεπιστεύκα.σιv έλπiaα. βεβα.ία.ν

7, 413

βέβηλος

βέβαιος βεβαία

της χώρας

..

•.

ή κτησις

βεβαίως νομίζ~ντας ήλευθεpωσθαι

εtς τον &παντα βεβαίως αtωνα συν-

έβη φυλαχθηναι (sc. τούς νόμους} μετά των υίω~ ηδη βεβαίως άπέλαυε της τιμης

βεβαίως είχε την τιμήν έκ της τούτω~

(sc.

των νόμων) εύη­

θείας το βέβαιον αύτοίς παpεσχη­ μένος άγαθων ή κτησις βzβαία μενεί βεβαία γάp αν

..

ύπάpξειεν ή των

οtκείων άγαθων άσφάλεια την εύδαιμονίαν βεβαίαν ~ξετε &σπεp θεου ψηφον βεβαίαν είς αίωνα κειμένην ώς ού βεβαίων των παρά σου (sc. του θεου) καί ω\ προείπε Μωυσης βεβαίαν την του ποιήσειν κακως τούς 'Εβραίους έλπίδα λαβόντες βεβαιοτέpαν

είχε

την

προσδοκίαν

Α

2, 190 βεβαίως ηδη του αύτοκpάτοpος παρ- Α 17, 236 345 εσχηκότος 3, 223 ίσχυpίζοντό τινες ώς βεβαιουν τά [19, 60] [βεβαίως ταυτα MW: βεβαιουσαν 4, 58 τά Herwerden] είpημένα. εtσιόν­ τος γάp [secl. Herwerden] είς το 4, 66 βουλευτήριον Χαιpέου φων·ην .. 4, 145 γενέσθαι του πρότερον άπpάγμονος την άρε19, 231 2,

μή αν είναι βεβαίως 'Ιουδαίος, εί μή

4, 199 4, 225

τούς

5, 176

ούδείς ε·:Sνους

οί\τε

φίλω·J

ROJ συγγενων ..

ο&τε

[om.

τό

βέβαιον αότοίς της παpαμονης

5, 351

6, 266 7, 37

7, 94

φιλανθρωπίας

..

τήν

..

εί\νοιαν

βεβαίαν .. τή•J βαc-ιλείαν ~σεσθαι εί .. την βασιλείαν ?εβαίως κατέσχεν lσται δε ταυτα βiβαια ελπίδος

..

βεβαίας

την βασιλείαν βεβαίως ~χων

βέβαια

~ξουσι

(sc.

τά

παρόντα

άγαθά} την βεβ:χιοτάτην έλπίδα πίστιν καί βtβαιον εί\νοιαν περί τε την των δpκων φυλακήν βεβαιοτάτους λαμβάνει βεβαίαν [βεβαίως AMWEJ ~χειν την άpχιεpωσύνην ούκέτ' ην 'Αντιόχ(() βέβαιος

σύ τε βεβαίως αFξεις 8ι' ών τΟ βέβαιον της έν σφίσι πί-

στεως .. επεδεί;αντο βεβαίως ~ξοντα την άpχήν βεβαίως οίκηθηναι .. τάς πόλεις

εν εύδαιμονί~ καί βεβαί~ . . είpήνη ώς επί βασι.λεί βεβαί(() [βεβαίους

7, 7, 7, 7, 7, 8, 8, 8,

196 203 215 255 374 8 21 121

βεβαιωτέpαν την εί\νοιαν είχεν δ' ούκ εν βεβα(φ τήν ελπίδα της σωτηρίας αύτό το της φιλίας βέβαιον

..

2,

ταυτ' εt

..

παρ' έτέpοις

βεβαιοτέpαν την βα­

..

έφυλάχθη

αύτοίς ούδέν ων δι'

15, 196 16, 39

βεβαιοί την κτησιν τ4"> πpιαμένφ την άσφάλειαν .. βεβαιουντος ήμίν του θεου εβεβαίουν την κρίσιν

16, 238

την άpχήν βεβαίcι:ν ~χων βεβαίως αύτ4> πεpιγενομένης της άpχης τετιμησθαι .. αύτόν τη ά.ξιώσει οί\πω βεβαίως [secl. Ernesti], ~ως Καί­ σαρ έπικυpώσειε: τάς διαθήκας

συνεpγούντων βεβαιουται τα

σασθαι

την άpχιεpωσύνην έβεβαίου

16, 298 17, 5 17, 202

~τουν τε, δπως κάγώ γνώμην βεβαιώσω

..

την έμήν

Ύ pκαν την άpχιεpωσύνην βεβαιώ σας βεβαιώσασθαι την . . φιλίαν δίδωσιν 'Ηρώδη τήν τε βασιλείαν δτφ βούλεται βεβαιουν νόμον

..

δν αύτός εβεβαίου

16, 173

την άpχήν tβεβαίωσεν

Ι6,

355 16, 367 17, 42

την έξουσίαν έβεβαίουν αυτ4) βεβαιώσαντος

δι'

δpκων

η

μήν

άπαγγέλλεσθαί τε καί βεβαιουσθαι τοίς πiiσιν το άvε:τιβούλευτόν τε καί έλεύθεpον βεβαιουν ίσχυpίζοντό τιvες ώς βεβαιουν τά [βεβαίως ταυτα MW: βεβαιουσαν τά Herwerden] είpημένα. είσιόν­ τος γάp [secl. Herwerden] είς το βουλευτήριον Χαιpέου φωνήν ..

17, 121 19, 43 19, 60

γενέσθαι

τήv τε άpχήν 'Αγρίππα

19, 274

την του βασιλέως γνώμην βεβα.ιουν

20, 28 Vita 310

..

βεβαιων

Ap 2, 292

βεβαLωμα

Α 19, 317

plural: proofs; εύνοίας βεβαιώματα (Α 17, 3) = every pσssible way to secure favour for himself Plural: Beweise; εύνοίας βεβαιώματα (Α 17, 3) = Mittel und W ege, sich die Gunst zu sichern θεατής γε τοιούτων βεβαιωμάτων Α καί άκpατής γενόμενος εύνοίας βεβαιώματα

2, 275 17, 3

βεβα[ωσις

securing, confirmation; ta blishπιen t Festigung, Sicherung; setzung

Β Β

4, 655 =

4, 655

βεβαίωσιν της δλης ήγεμονίας

es-

= Ein-

Β

4, 616 4, 655

της συμμαχίας βεβαιώσει Α βεβαίωσιν PFVJ

13, 164

τήν τε τού-rου

βεβαίωσιν

2. 638

(s,:. του Ούεσπασιανου) .. καί την Ούιτελλίου

κατάλυσιν

έπί

τη

[την -

βεβαιωτής

7, 343 Α

guarantor, guardian, surety Bestatiger, Hίiter, Garant

;::i~βεβαιωτήν των διαθηκν είναι Καί- Β 4, 31 4 • 53 6• 9 4

7, 32

ήγεμονίαν

την άpχήν αύτου βουλόμενος βεβαιώ­

τηρίας

έν

έβεβαίουν

Active and Middle: to establish; to confirm; to secure something (for someone) ; Α 4, 31 = to guarantee (?} - Α 1, 273; 12, 26 = to fulfill, realize - Middle: Β 2, 638; Α 9, 143 = to bring a matter unde:: control, to have guaranteed (secured) Aktiv und Medium: befestigen; bestatigen, bekraftigen ; et,νas (jemandem etwas) sichern; Α 4, 31 = verbίirgen (?) - Α 1,273; 12, 26 = erfίillen, ausfίihren Medium: Β 2, 638; Α 9, 143 = sich einer Sache versichern, sich verbiirgen laΞsen

την 'Αρισταίου πpοαίpεσιν βεβαιουν­

16, 54

άνεπηpεάστοις

τοίς ~pγοις άεt βεβαιούμενοι

βεβαιόω

λαβών δpκους οlς τό άδεές παρά των

όμiiς ~χουσιν ύπολείπονται

τό βέβαιον αύτων (sc. των χαρίτων) αίτείν μηδέν ~χειν βέβαιον είς ελπίδα σω­

2, 295

firmness, constancy Festigkeit, Bestandigkeit

15, 193 βεβαιώσας εκ δευτέρου τ4"> Σαούλφ την βασιλείαν 15, 196

έπpαγματεύσα-rο

16, 60

αύτοϊς

τοϊς οίκείοις διατελείν ~θεσιν

έμοί μεν την της Γαλιλαίας άpχήν

βεβαιώσασθαι τ4"> Σαούλου παιδί την

δπεp εκείνος αύτω προς το βέβαιον

159 2, 221

πιστόν επιδείξασθ,:χι

15, 78 15, 1 53

βεβαιουν

Κλαύδιος

13, 187 πpοσδέχεσθαι τούς άπολογησομένους ~φασκεν καί δι' ων βεβαιώ13, 4ο4 σεται [Destinon: βεβαιώσηται 13, 411 PAL: βεβαιώσαιτο MVRCJ την πόλιν 14, 12 14, 88 ~pγοις τε καί φpονήμασι . . αύτούς (sc. τούς λόγους) βεβαιούντων 14, 247 14, 398 ταυτ' οδν καί βεβαίωσον

σιλείαν

βέβαιον ούδ'

σωτηρίαν .. βεβαιοτάτην παpέξειν τοιούτοις δε νόμοις πολύν αίωνα βε-

τάτην είς άεί φυλαχθηναι

8, 280 11, 217 12, 8 την είς τον Ίώσηπον έπεβεβαίωσεν Β [1. 443] [ι1:βεβαίωσεν LVRCJ ύποψίαν 2. 467 13, 124 την δμόνοιαν βεβαιωσαι καί τό . .

Herwerden]

δpων αότ4">

2,

..

15 156

βεβαιότης

βεβαίως

φίλος άνήp κα.ί βέβαιος

l,

βεβαιο-

..

του βίου

Ap

βεβαιότεpον

tνα βέβαια τι:. παρά της σης μοι η βεβαίαν ~χειν

μηδέ lν βεβαίως είδότες συνέγpαφον

βεβαιότητι φιλίας

έγνωκέναι

168 29Ξ-

6, 59

πεpιποιουσιν

την άpχήν διαμένουσαν

Vita

βαίως εμμεμενηκόσι

άποσώζει την διάθεσιν ταυτα κύρια καί βέβαια καί άληθη

20, 38

κατά πίστιν βεβαίους

..

κατασκευήν

5, 40

της των τέκνων άπωλείας βεβαίως

πεpιτέμνοιτο ώμολόγουν .. συγγνώσεσθαι βεβαίως

16, 33

εύνοήσει•J Καiσαpι

την επιδεικνυμένφ βέβαιον

4, 180 4, 192

αίσχpόν μή καί ταυτα βεβαιουν τούς Α δεδωκότας

σαpα βεβαιωτήν δόχου

..

Καίσαρα

..

του δια-

'Ρωμαίους μεν ήμίν βεβαιωτάς των ..

βεβαιωτής

6f>9

2,

35

4, 184

νόμων, πολεμίους δε τούς ~νδον

κοινωνίας

1,

Α

1,

304

βέβηλος

9,

1 43

3,181 = accessible, open to - worldly, profane, secular; δ βέβηλος = one who is not a pήest, layman Α 3, 181 = zuganglich - weltlich, profan, 12, unheilig; δ βiβηλος = wer nicht Priester ist, Laie 1 3, 145 Β 2, 128 14, 137 ούδέν φθέ":'γοντα1 των βεβήλων όπεpβηναι τον δpον των βεβήλων 4, 182 14, 185 νεκpοίς δ' έπιχω?ίοις άλλόφυλοι καί 5, 18 ίεpευσι βέβηλ(}ι συνεφύpοντο 15, 343 βέβηλοι καt [εpείς 6, 271 Ιc, 1 βέβηλόν τιν::ι καί κοινόν τόπον Α 3, 181 12, 26

Α

βέβηλος

320

ώς άγν'ijς οϋσης

(sc.

της νομοθεσίας) Α

t8έχοντο τά βέλη

12, 38

καl μη δέον αύτην βεβήλοις cτό­ μασιν 8ιασαφεισθαι μετέπεσεν αότων ή &γιος θpησχεία

τος

..

:Jυνεχείς 8' έκ8pομαί άφέσεις έγίνοντο

12, 320

τά

οϋτε βεβήλου μη παν δτι­

μένων βελων

type), 3,rro·n, javelin; itξω (έξωτέpω) βέλους = out of range; έν8οτέpω βέλους= within ra::ige-A 1, 203 (figuratively) of the punishing lightening bolt of God Geschof3 (jeglicher Art), Pf'3il, Wurfspief3; Ιtξω (έξωτέpω) βέλους = auβer Schuβweite; έν8οτέpω βέλους = in Schu3v.-eite - Α 1, 203 (ίibertragen) vom strafenden Blitzstrahl Gottes τούς 'Ιουδαίους .. έν μέσοις τοiς βέ- Β

(of any

λεσιν άνειλημένους &παντας άπό των πύργων έτpέψαντο

1, 296

τοις βέλεσιν

κεφαλης αύτων

καταπονούμενοι



τοις

6πε~θzν

2, 329

βέλεσιν

συνεχείς ησαν βελων άφέσεις

τφ πλήθει των βελων άνακοπέ\τες την .. χελώνην .. καθ' ης τά βeλη φεpόμενα πεpιωλίσθανεν όίπFα:ς . . στpα.τεία.ς άπ-

14, 228

τοσούτφ

οέ

pοίζφ

'Ιουδαίους

κα.ί

βίqι

τοίς

3, 233

14, 240

3, 2 43

των βία

βίqι τε κα.ί μεγέθει του λίθου

προ του βη;1,ατος .. άπέλυσα. έπί ύψηλον [Ξ,ημα .. άνελθών κα.ί

17, 201

ίοpυθείς εtς θpόνον χpυσ~υν

3, 2 44 3, 246 3, 424

τοσα.ύτη ην ή του λιθοβόλου βία. βίqι μεν άνέμου της θαλάσσης έξω-

έπί το βημα. 'Ιjκεν έπί του βήματος άνέγνω (sc.τά δια-

18, 57 19, 310

θουμένοις

20, 130

οιά την βίαν

του τ.νεύματος

..

4, 77 4, 92 4, 203

ή πόλις)

(sc.

κά.κείνων μηκέτ' άντεχόντων τη βίqι, κατά μικρόν

4,

42Ι

Β

βηχί σπασμώδει 3;ετείνετο

l,

662

βίqι οιεκπεσόντες .. 3ιέφευγον βίqι καθα.φήσειν .. Ούιτέλλιον τά γάp άπο των όpγά·Jων βέλη μέχρι του βωμου

..

4, 427 4, 606 5, 16

οιά την βίαν ύπεp­

φεpόμενα

βήρυλλος

πάση

beryl Beryll

βίqι

κατά

των

'Ιουδαίων

5, 94

άποπεφiiσθα.ί τε του τείχους βίqι

3, 168

αύτφ βίqι ληφθέντι έκpάτουν .. τούτων

πλήθει τε καί

..

έφ' ών βίqι μεν ούοέ­

..

ποθ' άλωνα.ι

..

6, 399

έούναντο

oU βί~ .. άλλ' .. έκουσίως το πυρ . . μετά πολλ'ijς βίας επι might, strength, power; force; violence; πiiσαν την πόλιν πεpιφεpόμενον rape; βίαν πpοσφέpειν (Α 5, 143. 339) = to do violence to - βίqι = forcibly, by force, πολλη οέ βίqι .• πpοσπεσόντες by force of arms, by assault; έκ [Ξ,ίας = by γυναίκα προς βίαν άγομtνην force; κατ,χ βίαν = forcibly; μετ:χ βίας = τοίς κατ' έπίνοιαν άνθpώπου πλεονέκτου βίqι [Ο: κα.ί βίqι Ε Exc. forced, un,ier constraint; προς βίαν = perBekker: κατά βίαν SPL: βίαν force, forcibly R: om. Lat.J πεφυκόσιν Kraft, Starl,e. Macht; Gewalt, Wucht; πλήθει χρημάτων έξ άρπα.γης κα.ί Gewalttatigkeit; Vergewaltigung; βίαν βίας πpοσφέpειν (Α 5, 143. 339) = Gewalt antun άφανισμόν . . εσεσθα.ι .. κατά βίαν - βίqι = gewaltsam, durch Ge•.valt, mit καί πληθος 6οατος Waffengewalt, im Sturm; έκ βίας= durch της του 6οατος βίας Gewalt, durch Gewaltanwendung; κατά έπί βίαν και 6βpιν .. έτpάπησα.ν βίαν = gewaltsam; μετά βίας = zwangsτην βίαν την των άνοpων weise; προς βίαν = gezwungenermaBen, τά δπλα . . πpοσενεχθέντα . . ύπο wider Willen, gewaltsam l,

βίqι ..

l,

κρατεί~ των πραγμάτων

l,

131 238

l,

242 317

πειθοί μiiλλον η ~ίqι κα.ταστέλλειν έπεφiiτο τούς νεωτερίζοντας

2,

8

πpοστάξας βία. τού; έξάpχοντας της

2,

ll

βίας

μενος

στάσεως κατασχείν

τοσαύτη 3ε περί τάς

έξό3ους βία

2, 227

συνωθουμέvων έγένετο

άκίνητον ύπο βίας άνέμων την σκη­

2, 287

ήττωμένου ο' αύτου της των Και­ σαpέων βίας την έκ βίας άφαίpa:σιν εύλαβηθέντες τούς μεν βίqι των ετι pωμα'ίζόντων τούς δε πειθοί τ:pοσήγοντο

Α

2, 291

άpπαγέντα

άπάσης

χα.l

ά.νάγκης

έπάνω

γενέσθαι βίqι πόλιν έλείν

δτι

..

ίtχσι

..

την

31:

όίλλην

(sc.

κατα.γνούς 'Αpιστοβούλου βίαν

ελα­

14, 14, 14, 14,

46 100 142 316

βεν, άλλα βίέ

tl>ε'i;ν

3ιασθέντες ~ καί πρότερον άναφεύ­

είναι το πρόσωπον έβιάζετο

Ι>'

βιαζομένους

μένων

άπαλλαγηναι της γυναικός

τω•ι

παίων

μγχανάς), των Ι>ε κωλύειν βιαζο­

σθέντες

..

στόμα

βιαζομένων

των

ζεσθαι l>υναμένφ

έκείθεν οΙός τε ην εtς 'Ιεροσόλυμα

5, 183

ζοντο

ώσπερ ήλιακαίς ά.κτίσιν άπέστpε­

ύπό των άλγηl>όνων ψεύσασθαι βια­

2,

1 54

των

φεν

τούς τε γάp φpουpοός παpαl>ιl>οναι

5,

5, 351 6, 113 6, 338

439

ώς

νο·Jμενοι βιαζομένους 4, 554 5, 59 πεpαιουσθαι τον Εύφpάτην έβιά­

ι1:βιάσαντο την του χωρίου φύ:rιν άντέχοντα aε έβιάσατο και συν-

l,

τοίς

σφετέpους

5, 150

l>ιατεθέντες

ταυτα βιασάμενος δpκοις είπείν

ένστpατοπεl>εύεται κώμαις

τiiΊ Ι>έει τεθνηκώς ~νl>οθεν σοβαρός

βεβιασμένων κακως

5, 47

ΙΙ8

330

βιαζόμενος

σάμενος φυγείν τρέπεται

ΙΙ2

l,

χέων

το·Jς

τοός πpοσελθόντας είς χείρας βια­

5,

των βιαζομένων Ι>ε πολλοί

Φεpώpαν

Ι7

5,

χειμωνι βιασθείς χαλεπωτάτφ -cαίς

..

5,

5, 232

172

κ&ν

προς

4, 1 43 4, 226 4, 252

την άpχην άποθέσθαι βουλόμενος βιασθεlς ~σχεν αύτην

3ΙΙ

Ήρώl>ης

βιασαμένης Ι>έ της φύσεως χωpως

ύπό --:ε της δψεως καl της άκοης των

π-..εύματος όίνω βιαζομένους Ι>ιεκπαίσαι

σωφροσUνην

ματος

βιάζεσθαι μεν άπεγίνωσκον Ι>ε

ό~ών;ων

4, 292 l>εl>ιC:)ς .. μη βιασθείεν ύπο του pεΔ-

παpαφυλάσσοντας το

,των,

ι1:άν Ι>έ που μόνη πεpιπεσών βιά.σητ:χι

δπλων

4, 129

ικανας Ι>ια το καλλος βιάζεσθαι τοός νόμους

4, 218

βιασά:μενοι των

των θυγατέρων τάς μάλιστα εύπpε­

;ΥJν

4, 202

χώpησιν οι κατόπιν βιαζόμενοι η κατά θρησκείαν είσελθ6ντες η καl μετά

έ:κείνου

πείς κχl βιάσχσθαι καl ,ικησαι

έ~ομάl>α) ούχ -~ττον ά.σεβείν των βι,χσθέντων τον βιασάμενον μη c"ιl>όντες τοίς τpεπομένοις ά.να­

1>1την

4, 17 4, 121

5, 89

l,

~πιπτον

4, 100

Α

άνflpει ;!ιάζεσθαι τάς είσόl>ους ύπεκpίνοντο των κατόπιν βιαζομένων

l,

άνθpώπφ γυναικομανουντι καί βιά­

θpασυνόμενος

κατά

καl

..

μη

μη ταυθ' όίπεp ύπαγοpε6ει τό θείον

106

προς τάς ένεpγείας άπήλλαξεν των l>ε ι1:θελουσίως μεν ούl>εlς

βιάσασθαι

βί:χσθέντων τον βιασάμενον

βια:ζόμενος

βιαζόμενος παρά aόναμιν τό σώμα

..

4, 23 4, 100

έ~ομάl>α) ούχ ηττον άσεβείν των ε:ν τε τiiΊ παραβαίνειν αύτην

τάλΥ1θες είπον

βιάζεσθαι το λεληθότως &ξυβFί­ ζειν

πρόσω

;:Ιιασά.μενος Ι>ε τάς είσόl>ους τέλος Ι>ε άπειλουντι καl βιαζομ.iνu Β

4, 22

τοθεν τρέπονται

χαλεπώτεpον

ηl>η

τυγχάνειν

καί ύπέp Μναμιν των χρημάτων του

4, 16

εύπορίqι: χpήσασθαι

βιάζομαι

βιβλίον

έβιάζετο

Ά γpίππαν Α

αtτε'ίσθαι τον

'Ιούλιος Καϊσαp

. . διαβιασάμενος

βιο:σάμενος Ε]

[AMW:

18, 299 [19, 173]

τον κό­

σμον των ν~μων

μη δε'ίν

19, 229

βιάζεσθαι έ:θνο;

δεινως ύπό

..

'Αλεξανδpέων

[19, 278]

ύβpισμένον

βιαζ6μενοι τούς . . 'Ιουδαίους έβιάσαντο κατά ούχ ηθ;;λον,

66

βασιλείς τον

.. εtσελθείν έασαι, 31:τούς &.λλους, βια­ 31:τόπ--:ειν

108

δυνατούς

καί

ύπεpκpατουντα

των

'Ιου­

ΙΙ3

ούκ εrασα

ει

βιασθέντες

βιάζοιντο ει

όφθ·~σονται

(sc.

οί

185

..

ης βιασθέντες έκπε­ τον τόπον)

ει δ' &.pα βιασθείην μνησθ'ίjναι των ύπεναντίως νενομισμένων

8'

&ν τις εtποι βιασάμενος τΟν

λόγον

θεοκ.pατίαν

άπέδειξε

τό

πολίτευμα βιάσαιτο

τ:αpθένον

έτέpφ

πpο­

ωμολογημένην &ν βιάσηται κόρην ει .. πpαξαί τ: ΠαFά τούς βιασθεί;;ν [Niese: βιασθείεν

..

l,

272

νόμους παpα-

L]

2, 35 2, 150

καταλογιζόμενοι

περί

την

έξουσίαν

(sc.

λαμβάνουσι

..

έγένετο

κακός

προς

τούς

πνευμα βίαιον έπιτ:ίπτει άμήχανος .. χειμών &.νεμοί τε βίαιοι

ποίησιν έξάμετpον

βιαιότεpοί τε όξυβελείς καί μείζονα λιθοβόλα

31: βιαιότεpον έχp'ίjτο τη σπουδ'ij Α

2,

53

λοιπεν έν βίβλφ

Ap

Ι,

100 2, 200

οδν

.. ην καί καταλέ­ [ROSP: τφ (om.

τά

βιβλία

παpαδίδωσι

τοϊς ίεpευσι το βιβλίον τίθ·ησιν έν τη του θεου σκην'ij

άκοόσας δε των έν τι;', βιβλίήλωσιν εν τ'jj 3ευτέpqι ίεpαί βίβλοι (Α 12, rr3. 256 singular) βίβλφ της Ίου3αϊκης πραγματείας the holy books, the holy scriptures εν τη 3ευτέpqι μου [PFAMVW: βί­ Α 2, 246 = Papyrus - Buch(rolle); αί βλφ add. L: secundo volumine ίεpαί βίβλοι (Α 12,113.256 Singular) Lat.J των Ίου3αϊκων ά.κpιβως Ι>εdie heiligen Bίicher, die Bίicher der hei3ήλωται [AMWE: 3ε3ηλώκαμεν ligen Schrift, die heilige Schrift FL V: 3εl>ηλώκαμεν βίβλφ Ρ] τέσσαpας κατά των εχθpων βίβλους Β έ:pχομαι 31:λέξων .. εν τη μετά ταό­ συνταξάμενος την μου βίβλφ [ltpzoμαι Ι>έ - βί­ αl τε . . βίβλοι .. πολλά καί 3εινόι βλφ Ρ: om. FLAMVW Lat.J 1 . 499 κατά των 8υνατωτάτων βοωσαι των .. εν τ'jj προ ταό-:-ης ήμίν βίβλφ τοις συνταχθείσας ύπ' 'Αλεξά.ν3pcυ Ι>ε3ηλωμένων l, 502 Α

των yόιp τεσσάρων βίβλων [ΡΑΜ: βιβλίων

οδτος

LTRCJ

κλέπτων τοις

ό Φε­

(sc.

των

ίεpαίς .. εμπαιΪ>οτpιβο·.'ιμενοι ίεpων βίβλων

..

..

τοις προφη­

2, 159 3, 352

τείας

ταυτα

3'

εν ταίς ίεpαίς βίβλοις εδpον Α

l,

26

ά.ναyεypαμμένα ά.ναyέypαπται

εν ταίς ίεpαίς βί-

..

l,

82

πλέγματα

εκ βίβλου [βόβλου κατασκευάσας

..

Dindorf] εδpον

εν

ταίς

ίεpαίς

βίβλοις

ίστοpείν

εν

ταίς

εν ταίς ίεpαίς βίβλοις ά.ναyέypαπται ώς εν τ'jj προ ταότης βίβλφ 3εSηλώ­

20, 258

την ά.ναypαφήν

3, 105 4, 74

ην καί κατα­

..

λέλοιπεν εν βίβλφ

(om. L)

[ROSP: ML] έν τφ

βιβλίφ

4, 3°3

τφ

μέν

ε'ίκοσι

βί­

[20, 267]

πεpι­

εν ταίς ίεpαίς βίβλοις εν τ'jj προ ταότης βίβλφ Ϊ>εΪ>ηλώκα­

20, 268

καί

εtκόνων

βίβλους

8, 44

τpισχιλίας . . τόι των '1:πιστολων τοό­

[8, 55]

Ϊ>ιαμένει

των ά.ντίypαφα ούκ εν τοίς ήμετέ­ pοις μόνον σωζόμενα βιβλίοις βίβλοις Μ]

[ROSP:

εν ταίς ίεpαίς ά.ναyέypαπται βίβλοις καθώς εν ταίς ίεpαίς

βίβλοις επ­

εyνώκαμεν οσα καί .. εδpον έν ταίς Έβpαϊκαίς

9, 28 9, 46

27

βίβλοις ά.ναyεypαμμένα όίπανθ' δσα πpοεφήτευσεν εyypάψας

[ROMSP:

βιβλίοις

10, 35

LVEJ

κατέλιπεν ίεpαίς βίβλοις ταίς Μωυσέος

10, 58

εν τφ ναφ κειμέναις 8' αύτφ καί τοις βίβλους

ΙΟ,

τα'ίς

παpανέyνω

ά.νέyνω

τοις

ίεpόις

βίβλους

Ίεζεκίηλος, δς

.. Μο βίβλους [RO: MSPL VE Ζοη.] yράψας

κατέλιπεν την βίβλον, ην

..

ην συντεταzώς

το Ιtθνος

..

412

λαμβανοόσας

τοις ψυχόι;) &μα

(sc.

yενο·) μοι τροφή καί

..

τφ βίφ μυθος

..

τόν μεν αύτων βίον ά.pιστεί­

της εσχάτης του βίου τελευτης

Αtyυ­

l,

l

l,

91

φησιν

..

έαυτου

μέλλον-:-ι βίον Α

αίχμαλώτους

l,

91

l,

ταυτα σόμφωνον Ιtχει ταίς ήμετέpαις

l,

142 154

βίβλοις την ά.λήθειαν (Ήpό3οτος) .. εν τ'jj 3ευτέpqι βίβλφ

l,

168

τφ

πp(~τφ

1,

20

Ι,

42

είς

l, l,

53 61

3ιακόσια

l,

67

βίου επιτεμόμενος αύτων τον βίον

l,

τοίς .. παισί.

l,

75 88 98

καί

μη3έν

ά.πολείποντα

του θείου Ϊ>ιάξειν βίον

&πως

βίον

εύ3αίμονα

καί

κακου

ην δ βίος αύτφ

3'

..

πανουpyίαν πεpιαyαyών

περί

βίβλφ

ποιμενικός

άκέραιον αύτοίς Οντα τΟν βίον

ypάφθαι εν τη τρίτη βίβλφ των Χαλ3αϊκων

[Eus.:

[1, 176]

Ιtτη

τpιάκοντ

ήνυκότα

καί

τον "Α3αμον)

. παpεξέτεινον

του

τόν βίον

βίου μηκος

l,

παpαyαyείν

L]

ηΪ>η

(sc.

..

είς τον βίον

ήμων

βίβλοις

l,

217

ετων μ·~3ένα

ενέτυχον yνωναι τούς ήμετέpους νόμους καί

2,

45

10, 93

99 105

l,

105 189 228 230 268

& ζωμεν νυν

τοσουτον

εν

τφ

βίφ

παpατείνειν χρόνον

ταίς των ίεpων ypαφων βίβλοις

βίου yόιp μείζονος τεόξεσθαι

l,

εντυχείν

παp'ί;λθες εtς τον βίον

l,

ά.παλλαyηναι του βίου

58 10, 63 10, 79

l,

l,

τον νυν βίον καί την βpαχότητα τϊ')ν ίεpαίς

7, 272 l, 19

παντός ά.παθη βιώσετε

εν ταίς ίεpαίς αύτων βίβλοις yε­

φησίν οί\τως Κλέαρχος . . εν

6, 207 7, 11

3ίSωσιν εύ3αίμονα βίον μακάριον

RJ Ap

3έ τινι βίβλφ των

φησίν οτι μή ταίς

3, 374 4, 103

οtκονομήσειν καλως .. τοίς μέν έπομένοις αύτφ

[RMW:

βιβλίοις

[PAMW:

ί\πνου βιβλίφ

9, 208

εν νυκτί :-ιαί φυy'jj τοις ελπί3ας έ:χων

δ θεός

πτιακων Μανέθως

..

3, 204

αις κεκοσμηκόσι

Vita

εν ταίς περί του Ίου3αϊκου πολέμου

τουτό

μεν

παpαβολων

του

τφ καί τον

η3ιστα 3ιηλθον την βίβλον

εν &λλη

άντικαταλλαξάμενον

3, 7°

βίου

τοίς

βίβλοις 3ε3ηλώκαμεν

των παρ' ήμίν ίεpων βίβλων

4, 326 8, l

χpήσιμον

..

τσU τε βίου καt τών σωμάτων έ:τι Ι>έ της μνήμης πεpιypαφήν

εν τέσσαpσι

..

βίβλοις περί θεου εν ταίς περί του Ίου3αϊκου πολέμου

βίβλοις

ίεpφ

160

τσυ βίου

[Α:

βόβλον ΡΑ]

ποίησιν έξάμετpον

βιβλία

20, 261

ειλημμένην

3, 81

βίου 3ιακονίας

των μεν εξιόντων του βίου

προ·ίJρημαι aε συyypάψαι κατά τοις

καμεν

βίβλοις

l

πολέμου βίβλοις yεypαμμέναις

MWEJ

2,

yαμου•ιτας

τΟ cίκετικΟν ού μόνον είς τd:.ς τοϋ

εί\κλειαν

ήμετέpας 3όξας

καθάπεp

ll

βίβλφ

2 , 347

ίεpαίς βίβλοις ά.ναyέypαπτα.ι

αύτοίς

20,

βλοις

Ι, 544 2, 157

βίου μέρος, την 3ια3οχήν, -:-ούς ~ή

ά.πη;yέλκαμεν

την ά.pχαιολοyίαν βιβλίοις

l,

είπών κα­

..

1, 271 Ι, 462 1, 462 1, 470

κίας μυστήριον

ά.νομίας γέμειν τον βίον

εν

ταότης

l

15, 1 τοός τε ;όιp άyαθούς yίνεσθczι κατά 16, 164 τον βίον ά.μείνους [16, 256] μέγιστον yόιp άποκόπτειν ο'ίο\ται του

ίεpόις βίβλους αύτων

94 139 2, 246 l,

. . παpα3έ3ωκα ταυτα

14,

18,

προ

Β

την :χ.γω";'ην του βίου

επί μήκιστον βίου πpοελθείν

αί ίεpαί βίβλοι περί πάντων Ιtχουσι

εν τη ενενηκοστ'jj καί ~κτη βίβλφ εν ταίς ίεpαίς βίβλοις

17, 345

life, way (mode) of life; lifetime, length of life; ό μεταξύ βίος (Α ro, 45) = the rest of the (one's) life; άπείναι -:-ου βίου (Α 17, 75) - to be dead, departεd; Ϊ>ιόι βίου (Α 14, 211) = for life (of the 'dictat::ιr perpetuus') - livelihood; wealth, property - the world. mankind Leben, Lebensweise; Lebenszeit, Lebensdauer; ό μεταξύ βίος ;Α 10, 45) = der Rest des (seines) Lebens; ά.πείναι του βίου (Α 17, 75) = gestorben sein; 3ιόι βίου (Α 14, 2 rr) auf Lebenszeit (vom 'dictator perpetuus') - das Lebensnotwendige, Lebensunterhalt; Vermogen, Besitz - die Welt, Menschheit

τΟν Άντ~πάτρου βίον

ήμίν εtpημένα εν τ'jj 3ευτέpqι βίβλφ του ΊουΪ>αϊκου πολέμου τ'jj

βιβpωσκομένους Α

τοίς κατά τον βίον έ:pyοις

13, 433

ταίς ύπ' εμου περί του Ίου3αϊκου

βλοις

ώς

[13, 298]

γράμματα yόιp ypάψας εν βιβλίοις [ΑΜ: βίβλοις PWEJ τέσσαpσιν

pώpας) ην ύπόθεσις βίβλοις

13, 1 73

ή προ ταότης ήμίν ε3ήλωσεν βίβλος

βίβλους

ά.στάχυας Ι>έκα

βίος

[PF

λειαν

του προτέρου βιβλίου

6, 2rr

13

PAW]

βίβλων Α \ιVΕ] την επιμέ­

L V:

μέγεθος

..

της

πολλήν ποιείσθαι τω'Ι βιβλίων

σόμμετpον η3η 3ιόι

αύτφ

ημισυ Β

[om. L Lat.:

βέβpωκα

ύπΟ βο&ν

βόβλφ

1, 216

βλίοις

Ι>'

εγώ μεν ύμίν

Chrys.J

βίβλου

έν

πασιν

..

10, 218

.. είς την Έλλά8α yλωτταν

τφ βιβλίφ p~3ιόν εσ-cιν εντυχείν

ού

βίος

σόμμαχον

βιβρώσκω

καί

l,

συνεpyον

εtς

l,

όίπαντα παpείναι τον βίον

to eat, feed essen, fressen φάyετε, καί yόιp εγώ βέβpωκα

αυτφ

Β

6,

2!0

Ϊ>ούς αύτ('"ί> βίον εύl>αίμονα

l,

κτησάμενος βίον

l,

yυναίκάς τε καί παίΪ>ας επαyόμενυς

l,

μετά του ποpισθέντος βίου

273 284 326

βtος

β(ος

κρατείv τωv έv τίj; βίφ οuσκ6λωv σuγκαταστρέψοvτος

άμα

έκείvφ

τόv βίοv τωv κατά τόv βίοv &:πήλλακται σκu­

Α

40 2, 117 2,

..

Α

fπηλuv βίοv καί άλήτηv

κοιvωv'ijσαι τούτφ της αύτης κατα-

2, 149 2, 154

στροφ'ijς τοϋ βίου

μετά

οεοιώς, μή προεξέλθη του βίου βίου σου τελε~τήv λέγειν τίvι βf.φ τερπόμεvοι οιατε­

τόv βίον

..

πάσης

εύοα.ιμοvίας τόv

οια.γα.γώv 2, 171 2, 175 ίοιώτηv άποζωv βίον 2, 185 άφέvτας τόv &ρτι βίον

9, 27 9, 180

βίον

είς τήv άp-

εύοαίμοvα

καί

πολιτείας

κ6σμοv εύοαίμοvα γάρ οιάξετε βίοv μετ' αίσχύvης καταστρέφει τόv βίοv τάς έκ καπηλείας καl του παvοοκεύ-

ειv πεποpισμέv:χ,;

(sc.

παρ' 15λοv τόv βίον

γυναίκας)

δ κατά τήv έpημία.v βίος βίοv άπράγμσvα καταστησάμεvος έξεληλuθ6τας του βίου ζήτησιν τωv είς τόv β(οv άvαγκαίωv τελευτή του βiou

εύοαίμοvα βίοv καί κλέος αίώvιοv τόv μεθ' ύμω•ι βίον . . οιαvύσαι τοίς ο' ~θεσι και -;φ β!φ πpός &παvτας άλλοτριώτι:z.-;α χp'ijσθε

τόv μεταξύ οι'ijγε βίοv κατέστρεψε τόv βίοv καv6vι της δλης περί τόv βίον έπι­

4, 1 4, 42 4, 48 4, 67 4, 78 4, 122 4, 1 35 4, 137

οέος . . μή .. κα.ταστpέψωσιv οίκτpως τόv βίοv κατέστρεψε .. τόv βίον τελεuτ ίεpψ καί &ναθήματα βλέπε1ν

θεο\Jς

ώpγισμένην

3, 474

ποντες

ήφίεσαν

add. RJ,

ύμας εδ ~χοντας χαίρω

πατο{ιμενα βλέποντες τά &για

τοϊς αυτομόλοις Β

εtς μεν τον βασιλέα μετά πολλων μοJς

..

βλέπων

look Blick

βλα­

πολλά aε χαί Τίμαιος έν ταϊς ίστο­

..

μέ·Jων

προθυμίας

calumnious verleumdend

βλάσφημα

έπαίνων

2, 413 3, 241 3, 2 42

των 6pγάνων π6ppωθεν μή βλεπο­

--:ούς aε βλασφήμως περί ήμων χαί

μουν

τούς βεβλασφημηχ6τας ήμων το γέ­

πολλά

βλασφήμους

μουν εtς αυτούς

pίαις

ουτον χρόνον &ναθήματα ύπό μη βλεπομένων καθοpώμενοι

άν--:ιχεχp αγ6τες

λέγοντες

μαλλον γάp έπέχειντο βλασφημουν­

νος άποaείξω λίαν

. . νόμους Ap 2, 143 τά βλεπόμενα καί παραμένοντα τοσ- Β

10, 242

νJ θεϊον

Κουμανόν

Ξ1ς τούς πατpίους

βλ::ισφημίας 3ουναι 3ίΧΊ)'Ι

ποηά μεν έβλασφήμησε το [εtς

τον

της

..

πλήρεις χαί

πολλών

260

χατ:ι­

ψευaομένας, δτι

ταϊς ·';πο 3υσμενείας

..

εtpημένα.ις

~λασφημίαις πάσης άπέχειν βλασφημίας των 3ε είς ήμας βλασφημιων η,­

Ap

Ι, 2

..

ξαντο μεν Αίγύπτιοι

μετά. βλασφημίας άπιθάνου την βλασφημίαν την καθ' ήμων

Ι, Ι,

(sc.

καί μή βλεπομένη πάλιν :χπαλ­ to look, catch sight of, perceive, see; to λάττεται lock at, view, observe; to glance at; to βλέψuμεν ε!ς Ίν3ούς lock to someone (as an example, authorβλέπειν γυναϊκας εtς αίσχύνην &γa­ ity); to have to see (look at, watch); μέvας Β 5, 572 = to see with one's own eyes, wi:ness; βλέποντός τινος = before some- βλέπaντες a• ούaένα των πολε~ίων one's eyes, in someone's presence; τά κατ­ βλέπειν ε'ί3ωλα των . . πεφονευ­ μένων όπιν βλέπειν (Α 8, 140) = to look (be facing) βλέπων 31: (sc. ό θεός) τόν "Α3αμον backwards - to take into consideration, ουκ ~χοντα χοινωνίαν πpός τ~ consider, pay (give) aτtention to - Pasθηλυ sive: to be seen, be visible (perceptible); to present oneself to view, appear; Α ΙΙ, μετ' αυτου βλέπων (sc. ό θεός) αυτόν &ναστpεφόμενον 165 = to appear to someone (in a certain way), to have a certain rnood; βλέπεται άμηχανε'ίν .. έπί τ&aελφφ μ~ βλε­ πομένcμ (Ap 1, 127) = it can be seen (recognized); κλίμακα . . ~3οξεν . . βλέπειν βλεπ6μεθα (Ap 2, 295) = it is evident that we; άληθινά βλέπεσθαι (Α 5, 351) = to prove βλέπων 3' οί5τως &μηχανουντας (sc. αύτοός) (turn out) to be true; βλεπ6μενος: Α 7, 30 = while he is being seen, in public view; βλέπειν τά σημεϊα το θείον την έαυτου συμμαχίαν Α :4, 266 = clear, evident; τά βλεπόμενα δί3ωσιν . . έφ' οϊς &νθpωπίνην (Α 5, 45) = the outward virtues έλπίaα μή βλέποι [βλέπη Din(er) blicken, wahrnehmen, sehen; ansehen, dorf] προς το χpεϊ:ττον παροϋσαν betrachten; hinblicken; auf jemanden (als βλεπόντων 3' αυτων Vorbild, Autoritat) blicken (sehen); (an-) μηaεν βουλ6μενος των πολλωv 3ια­ sehen (zusehen) miissen; Β 5, 572 = mit φέp;;ιν aοκεϊν, η μ6ν4> τφ πpο­ eigenen Augen sehen, selbst erleben; νοούμενος αυτων βλέπεσθαι βλέποντός τινος = ΥΟΓ jemandes Augen, in τάς μ!:ν α.λλας (sc. βακτηρία;) έφ' jeωandes Gegenwart; τά κατόπιν βλέπειν ουπ;;p αυτάς σχήματος Μωυσης (Α 8, 140) = riickwiirts schauen, nach παpέλαβεν έπί τούτου μεμενη­ hinten gerichtet sein - in Betracht ziehen, κυlας lβλεπον erwagen; achtgeben auf - Passiv: ge- παρ' όίλλοις αυτά (sc. τά πάθη) βλέ­ sehen werden, sichtbar (wahrnehmbar) πειν μαλλον η παρ' αύτφ sein, zu sehen sein; sich dem Anblick dar- βλέπων . . τήν τε στpατιάν χατα­ bieten, sich zeigen; Α ΙΙ, 165 = (als νοη πεπληγυϊαν bestimmter Art) jemandem erscheinen; πάντων ών πpοεφήτευσεν άληθινωv βλέ:τεται (Ap 1, 127) = man kann sehen βλεπομέ•Jων (erkennen); βλεπόμεθα (Ap 2, 295) = es νεανίας τήν μορφήν α.pιστος .. τ6 τε zeigt sich, daB wir; άληθινά βλέπεσθαι (Α φp6•Jημα .. &μείνων των βλεπο­ 5, 351) = sich als wahr erweisen (herausμένων stellen); βλεπόμενος: Α 7, 30 = wobei er βλεπόντων τε Σαούλου . . κα.ί gesehen wird, vor aller Augen; Α 14, 266 = 'Ιωνάθοu &μυναί τε τη Υη .. οί; deutlich, evident; τά βλεπ6μενα (Α 6, 45) = aυναμένων die auBeren Vorziige ου τά αυτά βλέπειν &νθρώποι;,ς

164 τούς πολεμίους έπιόντας βλέποντες Β 223 φυλακάς ηaη π6ppωθεν έαυτων ~βλε-

1, 150 Ι, 258

πον

πpός τό σόν &ξίωμα βλέπων Ι, 279 βλέποντ6ς μου 2, 32

1, 501 1, 596

7, 35 1 7, 382

7, 4ο3 7, 45 2 Α

1,

35

Ι,

55

1,

56

1, 279 2, 109

2, 284 2, 332

3, 95 3, 212

4, 65

4, 329

5, 38 5, 35 1 6, 45

6, 106

6, 159

καί θεόν

η3εσθαι γάp αυτφ βλεπομένύναμίν

12, 180

τινα λαβειv

F 1 L]

μη3εμία: βοήθειά. έστιν α:ότψ εt μή τις

12, 12, 13, 13, 13,

βοήθεια πεμφθείη

..

μη .. σχ·?j την παρ' αότου βcήθεια:ν μετά της του θεου βοηθείας μη3εμία:ν

βοήθεια:ν α:ότοϊς γινσ-

...

10, 174 11, 227

208 365 37 65 151

μένην ην οό3εμία: τοις Π τολεμα:ευσιν βο-~­

13, 325

θεια: έμέ τε κα:ί τά τέκνα: της παρ' α.λλuν

13, 399

βοηθεία.ς 3εόμενα: τάς έλπί3ας τάς παρ

α:ότου καl τ:1ν

μόνην ?οήθεια:ν άφιππά.ζετα:ι βοήθεια:ν α.ξων ο6τε βο71-

15, ΙΙ9 15, 125

βοηθείας α.ξιον έ3όκει

1 5, 3ο4

ο6τε tσοτιμία:ς έλπlς

..

θείας

..

παντός εtς την βοήθεια:ν άμελΞίν

15, 306 1 5, 3°7

μέγα: μέρος η το παν γενέσθοcι τα6της τη; βοηθείας βοήθειαν ε6pα:σθα:ι κατά την ±ξία:ν

1 5,

313 15, 315 16, 122

τ'jj βοηθείqι των 3εινοτάτων

το

γάp

α.πιστον

της

3ιαβολ'ijς

..

έπΞσπα.το βοήθεια:ν Άντιπάτpφ, έpημουντι

Ήpώ3ην

..

[ 1 7,

4]

3ε κα:τα:φυγ'ijς οΈ βοηθο'ίεν [η βοη­

θείας

α:ότων έβοήθουν

288

συνθέοντες

έπειpωνευόμενος, ε'ί τι βοηθήσουσιν αότφ .. (sc. :,[ 'Ρωμαίοι) αότον .. βοr1 θεί·J θέλοντα

..

εμελλον

Ap

1,

273

τοC βοηθείν

βοηθείν αότοϊς ίtοκι;~.άσας οόκ ά.ν- Α

6, 89 6, 259 l, 177

~, 2c7

2 , 12 5

ά.γομένφ τον θεόν

..

έναργως εχοντας βοη­

2,

..

συνδιασώζeιν δε καί

τούτοις

(sc.

..

τοϊ; νό~ιοις) βοηθήσο-

7, 343

βοηθήμασιν οόδέν όπεικούσης της νόσου βοηθός

helping - helper, one who aids (also of God); ally, confederate, accomplice; έm­ καλεϊσθαί τινα βοηθόν = to call someαne Ξοr help; ηκειν (ά.φικνείσθαι, έξέρχεσθαι; βοη­

3, 54 3, 306

μεταγαγόντα τψ φοcλαγγα βοηθείν αύτer] :;τέγειν [στέγην

των βουλευτων

.,

καt

..

οποσοι

των

Ι" .),

3(4

19,

rσο

19, 19,

I6l

rδ5

19,

2Ξ,9

βοόλευσις

18, 281 = pl"'n; Α 17, 91 conspiracy Α 18, 28r = Plan; Α 17, 91 = Anzettelung

plot, Planung,

άδελφοκτονίαν ,,-ε .. καί βούλευσιν Α δλέθpου του έπ' αύτω

βοLλεόσεσι [AW:

17, 91

δpασμον έβουλεύετο είς 'Άραβας Β βου).ευομένφ καταλιπείν ηδη την

18, 281

έάν

Ι, Ι,

286 339

π.Sλιν

βουλεύμασι Μ: βαυλήσεσι Ε]

..

ώσιν δpασμον βεβουλευμένοι

Β

l,

501

consultation; Β 4,243 = resolution (?) city-hall, ωunci>building; Α 14,270; 19, 60 = ser.ate-building, 'curia'; Α 18, 13

=? Beratung; Β 4,243 = BeschluJ3 (?) Rathaus; Α 14, 270; 19, 60 = Senatsgebaude, 'curia'; Α 18, 13 = ? καλούσης

μεν

της

μητpοπ6λεως Β

κοιν~ βουλευτηpίφ

.. ύφ'ijψαν .. έν τί:1 βουλευτηpίφ κτεί­

Α

6, 354 14, 270 17, 38

βουλευτήpι6ν τε ηγε·J έπί τοίς ποιη­

17, 280

τ~ έκείνης (sc. '7-'ης είμαpμένης) βου­ λευτηpίφ καί τω·J άνθpώπων το έθελ'ijσαν πpοσχωpείν μετ' άpετ'ijς η κακίας

18, 13

είσι6ντος γάp εί:; το βουλευτήριον Χαφέου

rg, 60

6, 378

κεκοινωνΥ1κ6τι::ς των βεβουλευμένων θάνατον κατά πάντων έβουλεύσατο

7, 47 7, 321 7, 390

του λογισJ.ου ~έ ώς τά κράτιστα βεβουλευχ6τος δpασμόν

έπεβο:)λευσεν

έπεν6ησεν

J\1:

[ROSPL: Cobet]

μωpου;τος οι:ότούς του θεου των πεpί a!:με βεpουλευμένων των τ~ θεiρ βzβουλευμένων μη

πpoχ,:,:,p'ijc-α~

τά

βεβουλευμένα

λύπη τuν έπ' αότφ βεβουλευμένων έβούλετο

[L Lat. :

MSPAJ

έβουλεύετο

RO

θαppων σίς τ:εpί των καλως έβου,.εύετο της δμετέ?ας

..

πpαγμάτων

σωτηρίας

..

έν τ'ij3ε

δpασμον έβουλεύετο

Ζ,

2,

551 607

2,

629

3,

ΙΟΙ

λάθρα των έχθpων βεβουλευμένων πpοσηκ6ντως βεβουλευσθαι ~πεται δέ τοίς βεβουλευμένοις στρα­

3, ro7

τός ο6τω δραστήριος

πpοσκαλεσάμενος τούς

δεί

ποιεί\

βουλεύσεσθαι

προς

ήγεμ6νας

3, :61

&μα τοίς δυνατοίς έβου­

οόδέ βουλεύσασθαι πεpιμείνας

βεβουλευσθαι

V 2 RJ

[PAMLVC:

βε­

3, :93 3, 500

πολεμεϊ.'ν

..

ό δ'ijμος

τιj> 'Ανάνφ δ·Jνατοίς

tκάστ

ίεpφ

τ·η•J

δμας τε βούλομαι

άνισουν βουλόμενοι τοός στενωποός

έκέλευσεν

5, 188 5, 3 1 9

15τι βούλετχι τ4>

εt βούλοιντο μάχεσθαι 3ίχα της του

3εξιάν αύτοίς

3ιηφίει γάρ τοός πολλοός

..

εtς τή•J

βουληθείη

(sc.

δ θεός)

πpοσωτέpω χωpεϊν βούλεσθαι τuν

4, 225

15pων βουλομένου (sc. του θεου) .. τ~ν t3ίαν .. είJνοιαν .. έμφανίζεσθαι

4,

γυναικός

4, 253 4, 255 4, 2 55

έόιν

6, 6, 6, 6, 6,

βουλομένφ σώζειν τήν πατpί3α ζην

.. έπετpέψαμεν ώς έβούλεσθε εt 3' έβούλεσθε 3ια3ηλωσαι .. βουλόμενος οί 3/; μή βουληθέντες (sc. έπιθ{Jειν Ι

95 103 334 346 422

βουλομένην

7,

. . βουλομένοις λαβείν αΌτήv τήν ρ[ζαν) έβούλοντο τάς

..

έλπί3ας

7,

1 93

ή

2, 163 2, 197

15πη βούλεται χωpείν απιτω έόιν

βούλεται

7, 389 7, 434 7, 454

τοίς βουλομένοις μαθείν τοίς .. συγγpάφειν βουλομένοις τουτο 3ή παι3ευσαι βουληθείς βουλομένοις

..

Α

σκοπεί~

βουλόμενος μαθείν χpησθαι 3έ τοίς .. ζ τε μένειν βουλομένφ 3ιάπειpαν αΌτου βουλόμενος (sc. δ θεός) λαβείν θεου τε βουλομένου άφελέσθαι τούτου βουλόμενος (sc.

l,

165 192

προς

(sc.

δ θεός) γε­

3, 45 3, 67 3, 81

l,

l,

229 233

βουλόμενος 3έ τήν άλήθειαν μ:χ:θείν

l,

αΌτ4'> βουλομένφ μαθείν

l,

μή βουληθέντος φιλονικείν

l,

ού βουλόμενος 3έ άπεχθής είνα:ι τφ

l,

παι3ί παpασχείν αΌτ4'> βούλεσθαι τον θεόν ταίς εΌχαίς .. παpακεκλημένον τιμωpίαν βουλόμενον λαβείν προς τοός t3ίους άπαλλάττεσθαι γο­

247 248 260 266

του 3έους αύτόν άπαγαγείν βουλό­ μενος

268

3, 183

l, l,

3, 203

βουλόμενος 3έ εt3έναι

l,

τί καί βούλεται (sc. ή Ι:Ιψις) σημαί­ νειν φpάσαι παpακαλων

2,

325 14

φpάσαι, τί

2,

70

..

3ηλουν βούλεται -:-ά

..

3, 212

του κοινοϋ πpονοείσθαι

2

κατατίθησιν αΌτήν

(sc.

ττιν τιμήν)

4, 29

(sc.

δ θεός)

τίνας βούλεται

..

4, 3° 4, 31

θυσίας έπιτελείν

5, 280

εt βο{Jλονται μή ~χειν αtτίαν

δπαν-:-ώντων μετά χαpας καί βοης ώς

5, 297 5, 298 5, 300

Δαλάλη

βουλομένας συνεξοpμαν

συμμaταλαμβάνειν αΌτγj βού­ λεσθαι πραγμάτων ά3ήλω\'

έπι3είξαι βουλόμενος τήν του θεου

5, 312 5, 321 5, 322 5, 337

3ύναμιν βούλομαι

τά

..

περί τοός Ήλεί

5, 34 1

ού γiφ έβούλετο λυπείν αΌτόν

τήν

τιμωpία•J

ούκ έβούλοντο ταυτα

..

βούλεσθαι μέν άπηλλάχθαι 3εσπότων σημείον

15σε βούλομαι πpογινώσκειν

μή βουλόμενος

3οκείν τήν άpχήν

..

5, 351 6, ll 6, 13 6, 20 6, 54 6, 63

έκών λαμβάνειν

αΌτων

4, 57

βουλ6μενος

4, 60 4, 73

βουλ6μενος γάp αδτ4> τε τιμωpησαι όίγειν .. βουλόμενος κατασχείν βουλόμενος τον Σαμουη-

μνήμη παpα3οθηναι πεπpαχθαι

γίας

έπιστpέψαι

..

6, 77

6, ΙΙ7 6, 122 6, 152

λον

περί τούτων ώς βούλονται 3οκιμάσαι βουλόμενος χαpίζεσθαί τι τοίς άν-

4, 73 4, 96 4, 107

3pάσιν φωνάς ..

4, 119

(sc. το

πυθομένου τί βούλεται

βουλόμενος εtς &πόνοι.αν πεpι­

4, 136 4, 1 37 4, 142

4, 167 4, 180

vel simile)

δ

4, 181

θεός δμας έ:πεσθαι βούλεται έφ' 15σον αΌτοί βούλεσθε χρόνον

ώς έγώ βούλομα:ι

.. αύτΟν έκπέμπειν .. ώς

βουλcμενος

λαβείν κλέος

βούλεται

αΌτ4'>

.. 3'

βούλεσθαι

..

κη3ευσα;

τ1;ν

.. λαβείν .. οΌ χρυσόν

αΌτόν άνελείν

έπηpώτα, τίνος

..

βούλεται τυχείν

αΌτ4'> βουλομένφ λαθείν προς oi'Jς έβούλετο

4, 185

167 173 179 185

6, 195

τεθνηξόμενον

μη3έ βουλόμενον πεισθηναι

ο!ους αΌτός τε βούλεται

τοίς νόμοις

..

θυγατέFα βούλεσθαι 3ή με

στησαι τοός έκ του λανθάνειν με­ τανοησαι 3υναμένους τ4> θε4>) παρέχοντες έαυτοός

..

6, 6, 6, 6,

μαχεσθ'ίjναι

έβοόλετο

άφί·Ι)σιν

..

βουλομένους ήμίν συνοικείν

(sc.

βούλεσθαι γόιp αΌτόν t3είν λαβείν δ .3ούλεσθε συγχώpησον

&ς βούλεται τουτο

του θεου πνευμα)

οίς

τάν3pός

βουλόμενοι μαθείν

λομένοις

οΌχ ήμάpτομεν τουτο καί ;3ουλομέ­

(sc.

όίλογον

ην βούλονται των δ3ων άπελθείν

εtς μέσον έπι3ικάσιμον -:-οίς βου­

φ

τήν

παί3ας εtπειν

3οκείν

αύτοός μέν βούλεσθαι τpυφαν

νείς βουλόμενον

5, 232 5, 234

έπί κατωpθωμένοις οίς έβούλοντο

4, 1 7 4, 20

276 297

15 τι βούλεται ποιεΊν

άνεπίκλητοι βουλόμενοι τυγχάνειν

4,

μή

5, 218

λύπην σταληναι

άγαθοί βουλόμενοι 3οκείν

..

5, 161

δ θεός)

(sc.

βουλομένη

βουλομένοις πονείν

..

5, 145

λεμίους

3, 152

3, 214

ην βούλονται πίστιν 3ώσειν l,

5, 96

(sc.

μή βούλομαι

3ιάπεφαν βουλόμενος λαβείν

δ θεός)

15τι βουληθείητε κατ' άμοιβήν

χαpίζεσθαι βουλόμενος τγj

βουλομένους άφίεσθαι της λειτουρl,

5, 16

κύριον αδτόν

φέpειν 3οκείν

έβούλετο

4, 288 5, 8

τόν

3, 100

μένοις καί πεπιστε·Jκόσι

βουλόμενος

210 223

βουλόμενοι

άντί των νομίμων άπο3είξας μέν

3ηλουν τον 3έ άέpα βούλεται 3ηλουν δ Μ­ κινθος ή3εία . . 3pόσος . . θεου 3ηλουσα

τάς

καί

μή βουλόμενος τοός ξένους πε,Jιι3είν

νέσθαι αδτ4>

κpινεί

τί

τήν άpχήν άποθέσθαι βουλόμενος

βούλεται

νων δμων λαβείν νομίζοντες

συγyένειαν ποιήσασθαι βουλόμενος

μάθη,

..

δβ?ισθέντας

νείτω εκαστος

βούλεσθε καί τάς όpέξεις ~χετε

βοJληται

γενέσθαι πικρότερος

βουλομένους χειpώσασθαι τούς πο­

παpέλιπον 3ιελθείν

βουλόμενον αύτόν παpακαλείν

μή

257 259 273 280

ποταμόν)

νος

βουλομένου του θεου

7, 338

τοός θpησκεύειν βουλομένους

[ην

4, 4, 4, 4,

πρόθυμον

[L Lat.: έβουλεύετο R OMSPAJ λανθάνειν άπεpχόμε­

..

37

παpείεν

μη3έν βουλόμενος των πολλί;Jν 3ια-

μαινον

βούλεται

Naber]

2, 222

παpουσίαν τοίς τουτο κα:ί βουλο­

αλγές το μή βουλόμενον της γνώμης έσή-

βο6ληται 3ουλε6ειν

.. μή

μενος μαθείν

7, 201

οrκου

2

φπεF αν βουληθγj τινι των 3εο-

3'

είπεν αΌτοίς ψευσάμενον έπι3είξαι

έλέγξαι βουληθείς αΌτων έπιτείναι το περι­

του

βουλομένους τε γεφυpουν

ΙΙ8

7, 1 27 7, 181

έπί

2, 293

δ θεός)

βούλεται 3έ τουτο συνακ-:-ηpα

~τι βουλομένων λέγειν

αΌτήν

βούλεσθαι Μωυσην μη3έν ών πpο­

σκηνήν

παpαγαγείν

βουλόμενος 3ιαζευχθηνχι

..

μή βούληται γαμείν δ ά3ελφ,~ς

!να

7, 5 1

άνηpέθησαν βουλόμενος αΌτοός έν τ4> θpιάμβφ

3~

ού βουλομένου του θεου

έβούλετο

λοιτο χpήσασθαι

όφθέντα

4, 196

2, 291

5, 499

πpοελθόντι μεθ' 15σων βούλεται

..

όίλλων

εt

πλειόνων παθημάτων φύσεις βουλό­

χώραν 15ποι βούλοιτο έ:καστος

των

(sc.

5, 422

εt καί τ4> τάχει μετ' άσφαλείας βού-

τοίς

3' 15τι καί

τήν

μένων γαμείσθω

πράττειν

5, 373

παpασχείν

..

ά3ελφων ού βουλομένων αΌτ4'>

3'

έπί

..

βουλομένφ συνοικείν η3εσθαι

..

μη3έν άντιπpάττειν οίς έκείνος

βούλεσθαι

2, 145

συνυποστpέφειν,

5, 334

3ήμου βλάβης

πείpqι

των παν

Κάστοpι

(sc.

2, 125 2, 132

άpετήν πεpιόντος

5, 139

4, 191

τp:χ:πέσθαι 3ιήγησιν

λόμενον εtς έπί3ειξιν του κατά τήν

πόλιν

τcός ν6- Α

(sc.

μένειν

τον θεόν, αtτίαν παpασκευάσαι βου­

λοιπόν πληθος παράγειν

Καίσαρα

βούλομαι

είσθαι 3οκείν

βουλόμενος μετά άσφαλείας

3'

βουλόμενος τοίς νέσθαι καταφαν-~ς

βουλόμενος

συνάψαι

2, 80 99

2,

ά3ελφοίς γε­

ήγεμονίαν εt μή βούλοιτο ζην άξίως

τοίς

κολακευσαι

..

Βενιαμείν

κατ

αύτων τpεφόμενον

λέγειν

εt βούλοισθε τούτους μους) '.)μίν μένειν

μαθείν τε βουλόμενος καί τόι περί

μείν

τά Μο

2, 72

νευτής αΌτ4'> γεγονέναι

&για μη1Η:

βοόλομαι

..

πpοπεμφθηναι

βουλομέν συνεpγησαι

6, 198 6, 199 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6,

201 218 226 237 243 254 310

337

βοόλομαι Α

βουλ6μενον φονευσαι βούλεσθαι μαθείν της χάριτος άμοι3ην έκτίσαι βου­

6, 312 6, 335 6, 352

βείν

β[qι λαβόντα όίξειν αύτόν εt μ7ι κατ-

αc,τφ

τελευτην

δποίαν

6, 371

βούλεσθαι μαθείν

7, 12 7, 27 7, 29 7, 3 2

χωpείν οί βούλονται πpοστιθεμένους 11' οίς έβούλετο

ης έβούλετc

νυν έλπίl!ος

παι1είη

βούλεσθαί

ητταν τουτο βουληΕιείς

7,

τον .. πύpγον έλείν έβούλετο βούλεσθαι γάp άναπαύσασθαι βουλομένη .. Ι!ια9υγείν τούς βουλομένους άποκτείναι

τον

7, 7, 7, 7,

υίΟν Ι!ιαχpήσασθαι βοι;λομένου τον Σα­

7,

..

σπουl!ην έπιl!εί­

7, 220

βουλ6μενον Ι!έ συνεκστpατεύειν ή ση Ι!ιάνοια . . την άλήθειαν έν­ ισχύειν βουλομένη

7, 234 7, 269

βο~λ6μεν~ν αύτij'> χαpίζεσθαι τά κατ'

7,

επιθυμιαν π6λιν έξελείν βούλεσθαι κακοί κακώς άπολέσθαι

βούλεσθαι τον θεόν έκl!ικίας τυχείν

βουλεύεσθαί

[ROP:

MS]

l l,

ού βούλεται ταύτό ποιείν ούκ έβούλετο

δ θεός)

(sc.

ποιείν α.ύτούς

πάσης ης έβουλήθην κpατήσας οι­

..

9, 66 9, 96

το γένος

δν

ώς έβούλοντο έκόλασαν

(sc.

τούς

7, 296 7, 297

βουλΝόμ:,νος γν~ναι ώς αύτόν βουλόμενον (sc. κατα­ σκευάσαι ναόν) κωλύσειεν δ θεός ώς 'ΑΙ!ωνίας βασιλεύς έστι καί τουτ' άγνοεί Δαυίl!ης [βασιλεύς--'--- Δαυ­

MSPE

Lat.:

7, 318 7, 332 7, 337 [7, 348]

δσον βούλεται βάλλειν εtς αύτόν

κουμένης ll,

εt μή τινα σωζειν βουλόμενος πpο­

l l,

ll,

242 248

9, 107 9, π3

εt

ΙΙ,

254

Il,

262

ll,

ll,

271 278

ΙΙ,

280

lI,

283

l l,

289

ΙΙ,

290 307 309

άγpυπνίαν

11' ούl!είς

γpάφειν /;έ

βουλησόμενος

9, 136

9, 189 9, 196 9, 240

βούλεται

(sc. ση­

τιμης εt/;έναι

ΙΟ,

34

10, 40

. . τοUς βουλομi:νους έκέ-

ΙΟ,

54

10, 126 12'7 ΙΟ, 156 10, 162 10,

έ:τεpον βούλοιτο

190 10, 202 10, 205 10, 210 10, 214 10,

βούλεσθαι το ενυπνιον

βουλόμενος χpήματ' αύτij'> Ι!ουναι του τε βασιλέως α•;τij'> χαpίσασθαί τι

8, 6

μη βουληθέντας παpαβηναι τούς

8, 15 8, 29

εt Ι!έ τις όίλλως Ι!οξάζειν βουλήσεται

10,

28ι

λέγειν τον θεόν, δτι βούλομαι Κυpον

ΙΙ,

5

.. κατασκευασθηνα[ σοι

8,

ΙΙ7

τον οίκον βουλομένη λαβείν πεϊpαν

8, 166

την πόλιν Ίzpοσόλυμα, έν η ναόν

8, 198

έ:χειν ήβουλήθη

βουλόμενος Ι!ηλωσαι

..

δ θεός

βούλεσθαι μαθείν

..

ν6μους

μένους, δτι

(sc. δ θε6ς)

ταυτα δ θεός βούλεται

δ βουλόμενος ύμων ίεpεύς είναι βουλόμενος .. τα,'Jτην (sc. την έοp-

8, 207 8, 228 8, 230

νος [FLAVV✓: /;υνάμενος Ρ]

τοίς παpα·Jομείν

..

βουλησομένοις

ll,

της

ού βούλεσθαι /;ι'

ll,

βούλεται Ι!ηλουν του Ι!έ θεου . . βουληθέντος

.. χα-

pίσασθαι άπιέναι βούλzσθα: άποl!όσθαι τιμης δσης βούλεται εt Ι!έ: μη βούλοιτο χρήματα λαβείν δ τι βούλεται χpf.σασθαι αύτij'> πpεσβευτάς .. Ι!ι' ών αύτij'> Ι!ηλώσει τ[ βούλεται

.. τούτων δσα βούλεται

8, 261 8, 327

νέσθαι βούλομαι τούς Ι!έ: παpακούσαντας .. άνασταυ­ pωθηναι βούλομαι δσα .. έβουλήθη περί της των Ίου-

ll,

12

329 355 355 361 365

ll,

14

ΙΙ,

17

αύτην στέpεσθαι

ΙΙ,

63

τη θυγατpί

ll,

310

ΙΙ,

339

ποι­

12,

31

πpοσαγγελλέτω /;έ τούς άπειθήσαν-

12,

31

τινες

aι.ύτ,;')

βούλονται

βούλομαι aέ τάς άπογpαφάς

..

τάς ούσίας

.. &νενεχθηναι βούλομαι . _ -;ούτοις χαpίζεσθαι πενταπλασiον,χ .. βούλεσθαι κατασκεuάσαι (sc. την τράπεζαν) βούλεσθαι . . &ν:χκείσθαι . . τάναβουλόμενος

τω βουλοι-έ•Jφ .. γνωναι βουληθείς ίστο?ησαι περί τούτων βουληθείς . . των . . γεγpαμμένων

βούλεσθε καί Ι!οκιμάζετε

βούλομαι γίνεσθαι πάντα, καθώς

βουλομέν,uς

άλλοφύλφ

έλαίφ

τελείσθαι ο' c::&rοίς ταυτα βούλομαι βούλομαι

..

τούτους μεταγαγείν

έπεί μη/;έ, έ~,ούλοντο /;ιl!όναι

εϊ τις αύτ,~ν ά.πελθείν βούλεται /;ωpεάν ην βο·)λε-;αι λαμβάνειν [βουλώι,.εθα

..

Niese

12, 120 12, 12, 12, 12,

127 141 150

12, 12, 12, 12, 12, 12,

181 182 196 203 219 226

161

(ed. min. )]

την Έλληνικην πολι­

ΙΙ,

τείαν έ:χΕιν ,;μας βούλομaι.ι /;ιώκειν την εϋκλειαν

l l,

104

βοuληθέντες

ΙΙ,

ΙΙ:_)

βοuληθέντα τ'J

περιέχει

δόξαν πεpιποιήσα-

_.

12, 240 12, 282 12, 350

σθαι χοpηγείν

πάνθ' δσα

τούς συναπαίpειν

ll,

123

δ βουλόμενος άπίτω

l l,

δσα βούλει έξ άpγύpου και χpυσου

ΙΙ,

124 125

..

..

ίεpόν συλησαι

θϋσαι βουλομένοuς

εt βούλετα:ι τσLς Ίου/;αίους ήpεμείν aόλφ γάp :χύτό, έβούλετο λαβείν

την άpχην αύτου βουλόμενος βεβαι-

κpίναντος αύτόν όίξιον του θεου των

ΙΙ,

139

έβούλετο

ΙΙ,

165

τήν Ίεpοσολυμιτων πόλιν !εpά.ν είναι βοόΧcμαι

βουληθέντων

12, 12, 12, 12, 12,

358 362 384 394 398

ώσασθα:

βοuληθέντι κc;&:1.είν το τείχος

κατασκευάσαι

&πεp βούλεται

12, 100 12, l 12 12, ΙΙ3

χpησθαι

87 94

εt

παpάσχωσι

12, 61

μνησθηwχι

μή

βούλονται ll,

βουλομένους

12, 31 12, 48 12, 61

θήματα

/;ιαπέμπεσ3αι .. περί ών &ν βούλησθε

ε1 βούλονται

..

..

συστpα­

ε'ί

πόσα βούλzται τάλαντα λαβείν

Ι!αίων άποκαταστάσεως

δπως

..

ποιείν δ τι ~ο·)λεται

ε1ς τά 'Ιεροσόλυμα

8, 8, 8, 8, 8,

τιμr,ς

πεpιστησαι

έπέτpεψα τοίς βουλομένοις τήν τε πόλιν άνακτίζειν την .. Ι!απάνην έκ των έμαυτου γε­

τούς

..

εtς κινaύνου-ς το έ:θνος βουλομένφ

πέμψαι μου τον λαόν εtς την

βούλομαι ουν ύμας

την) άγαγzίν

γενέσθαι βού­

εl τις βούλετ,:χ, καταμαθείν

1/Jίαν γην

..

..

μηl!έν άντιλέγε:ν Έσθηpι βουλόμε­

10, 162

έβοόλετο τόπον

..

..

τας δ β πενθεpij'> βουλόμενος χαpίσασθαι

έ:σται

7, 290 7, 291 7, 294

τη·J "λστην) έπιl!είξαι βου­

(sc.

9, 25 9, 63

βουλομένου του θεου 273

τούς Γαβαωνίτ:χς

λαβείν

ην

τυγχάνειν

ξασθαι

έβουλήθης

ΙΙ,

9, 46

τι τοιουτον

11' έβούλοντο αύτοί καταστησάν­ των (sc. βασιλέα) βούλεσθαι .. αύτij'> Ι!ιαλεχθηναι 1 35 βουλόμενος .. τοίς περί τον Ίώpα­ μον πpοσπεσείν 142 167 Ι!ιάπεφαν βουλόμενος λαβεϊν την τιμω169 βουλόμενος Ι!έ μηl!ένα pίαν Ι!ιαφυγείν 183 βούλεσθαι .. πpοσκυνείν 208 ού βούλεσθαι . . άλλότpιον παpα-

7, 9 1 7, ro3

άναμαχέσασθ,:χι βουλ6μενος την

..

..

έξαφανίσαι

άπελθείν έβούλετο .. κατασκευάσαι να6ν

μούιν βουλομένων -;ην

δτι μη βουλόμενος

τij'> θεij'> Α ΙΙ,

λόμενος τοίς έστιωμένοις

τάς πράξεις βούλομαι Ι!ιελθείν

αύτός βούλεται

ίl!ης

9, 24

11',;μας_. θαppείν .. .. έ:καστος

πpός δ βούλετ:χι

έλθοι βουλόμενος

παpασχεϊν

βούλεσθ'

βούλομαι

πp6φασιν βουλόμενος πολέμου λα- Α

λ6μενον

μεθ'

βοόλομαι

..

ε1ς την

ο1κείαν

ύπο­

12, 413 13, 31

στpέψαι χοpηγίαν

ε1ς

..

13,

51 22

βούλομαι

βοτiο"{~αι

τοίς στοιτεύεσθοιι μετ' έμοϋ βουλο- Α

13, 53

μένοις τούς

τοίς

..

νομοϊς όποτάσσεσθοιι

..

13, 54

βο,:Jλομοιι

τά 1>ε πεpισσεύοντοι

.. όμέτεpοι είναι, χοιτα-

..

έξελθεϊν βουλ6μενος τούς έν τη όίκpq:

(sc.

λ6μενον

13, 63

ταίς π6λεσιν) βουλομέ-

13, 64 13, 133 13, 149

λ6μενον

άνοινεώσασθοιι

βουλ6μενος

γεγεvημένην

άναμαχέ­

13, 166 1 3, 1 74

βουλευομέ­

13, 180

ητταν

νου

βούλεσθαι Ε]

AMW:

..

(sc.

..

μα.λλον

ά8ικείν,

.. θαppαλεωτέ­

13, 189 1 3, 1 97

. . Mλcr πεpιελθείν βουλ6το πληθος)

..

μετ­

13, 259

..

έμφηνοι: την όίγνοιαν

1,έ

βουλ6μενον είναι ί3ίκαιον

ει βούλονται μένειν έν τη χώριy. ού γάp άγνοείv βούλομαί σε πυνθανομέvου 1,' αύτοϋ το όφείλον καί τί βούλονται γενέσθαι, πάντες

13, 13, 13, 13, 13,

289 297 318 354 376

τας

15, 1 54 15, 207

εt

την έπιμέλειοιν τούς

..

τε

όποπεσεϊν

βούλομαι τούς έν

..

βοϊ>λοντοιι 1>οκεϊν κατ± την

19, 308

19, 315

λαβεϊν

κλέπτοντας

βούλομαι

..

όμα.ς ουν βούλομαι ει1>έναι τον Μαpιάμμης θάνατον

εις εύ­

..

πάντα 1>ιοικήσας δν αύτός έβούλετο

13, 13, 14, 1 4, 14, 14,

388 4ο3

26 55 81 119

μη βουλομένου του πατρός βουλόμενος 8υσωπησοιι το προς τάς

16, 233 16, 225

έν1>είξοισθαι την aύσ­

1>' αν

16, 312

βούλεσθαι έκάστους κατά τά τ:άτpια

16, 325

14, 174 14, 191 14, 194

παν το

ετι ~ην καί τούς

16, 327

μεν άπολογεϊσθαι περί

16, 338

βουλόμενος

όμα.ς τε βούλομαι ταυτα γpάψαι όμα.ς τε βοόλομαι φpοντίσαι βούλομαι όμα.ς εί1>έναι, δτι βούλομαι ουν όμα.ς ει1>έvαι, δτι Ίου1>αίων τούς βουλομένους όίν1>pας

14, 14, 14, 14, 14, 14,

217 227 230 233 246 258

είναι βουλόμενος βουλόμενος

άσφαλης είναι

πρόβλημα

τη•J

κατοί-

περί

ης

πpοσ1>pαμείν

προς τον

14, 295

.. ..

κεp1>αlνεσθαι

το μέρος άφαιpείσθαι

ολίγα

βούλομα.ι

1>ιελθεϊν

ού1>ε του άνθpωπείου το βουλόμενον

βουλόμενος

..

γενέσθαι πύστιν

βούλεσθαι γάp τινα

..

εpεσθοιι οιύτόν

βούλεσθαι 'ίσος πα.σιν είναι

βούλομαι

η1>ει 1>ε ού1>εν ών έβούλετο δ 1>εσπό­

17, 17, 17, 18, 18,

ταυτα βούλεσθαι μεν έκείνην [βού-

PF(V):

βε-

Ίου1>αίω,

έ:θη

20, 139

φυγείν

τον

βουλομένη

..

φθόνον

20, 143 20, 151

λομένη την ήγεμονίαν σωφpονίσαι τοιις συμφσ-

..

20, 166

pαίς βο·Jλόμενον ήμα.ς βουληθεϊεν pi1>ίως άπέσφαττον

ει βουληθείεν ~πεσθαι

αύτΔ

..

βουλομέ,οις

..

βουλόμεvος 1>οκεϊν τι .. παpεσχησθα:ι άναλοϋν τούς θησαυρούς βουλ6μενσς τοις βουλομένοις έντυχείν έμπειpίαν λοιβεϊν

..

πόpοv εόrέσθαι βουλόμενος

σωτr,-

βουληθέντος αύτοϋ την Σεπφωpιτων

20, 20, 20, 20, 20, 20, Vita

187 188 190 215 220 258 10

14

παpαστησοιι τοις

18, 18, 18, 18, 18,

104 127 196 207 213

άνα­

γινώσκουσιν πόλιν τη Τιβεpιέωv όπακούειν

όπαντησαι βουλόμενοι Κεστί4> έβουλήθη aε καί

τοϊς, ούτι;'> μη βούλεσθοιι .. i>έει 1>ε Οσον έβοόλοντο ά:πολαόσματι

18, 227

δpμησαι

..

βουλ6μενος γνωναι, τί ποτε φpονει τούς

1>' έν

τέλει

..

βουλόμε,ος

..

καθάπεp δμηpοι της πίστεως έ:χειν ταυτ'

έγώ

βούλομαι

βουλόμενος

..

37 49 54 70 79

1>ιοιφυλάξα:ι

την άλήθειαν φpάσα:ι

ού γάp

έβουλόμην

..

ένοχλείσθα:ι

τούς έν ταϊς Ταpιχέαις την 1>ειλίαν

..

μη βουληθείς κατιf-

18, 274 18, 291 18, 292

πρότερον

172

1>ηλον γενέσθαι

πλησίον α6των ε'ίναι βουλόμενος

άναλοιβεϊν βούλομαι τά έλλελειμμένα

βουληθείς

20, 54

έβουλήθην τείχη κατασκευάσ,χι

πολεμείν μεν ού βουλόμενοι

14, 448 14, 457 1 5, 33

τά

229 10 13

18, 219 18, 225

βουλόμενός τε μιμήσασθαι

γίαν βουλ6μενος έκθεpίσαι τον σίτον βουλ6μενος παpασχείν .. Μξαν

βουληθείς

βουλόμεvος

χpησθαι

FL V]

μη

112 116

όίκων 1>ε καί μη βουλ6μενος ού μην πιστεύειν γε θάpσος ην αύ­ είς

[Ρ AMWE:

την ώv έβούλετο Ήpώ1>ης σ·Jνεp-

λεσθαι μεν έκείνην

106

της

συστήσοισθαι βούλομαι

βουλ6μενος σωτηρίας εύ­

..

pέσθαι

pίας

βούλομαι ουν ειπείν

βούλομαι . . την . . ειpήvην τοίς συμμάχοις .. όπάpχειν περί ου βούλομαι όμα.ς φpοvτίσαι τον 1,' ούχ όπακούσαvτα . . Βίκηv βουλευ6μενον

17,

της έπ' αύτοίς δpμης άφαιpουνται

ά1>ελφον τοίς .. φιλανθpώποις χpησθαι όμας

20, 29

τούς ά1>ελφούς

..

έβουλήθην

μη βουλόμενον εκ1>ηλον

κελεύει λέγειν τοις βουλομiνοις

τε καί γυναίκας

βουλ6μενον

..

20, 25 [20, 27]

έκουσίως βου­

[AMW:

τοϊς κατοπτεύειν

16, 396 17, 23 17, 25

κησιν οιύτου κτα.σθοιι

Ήpώ1>ην

ΡΑΜ]

δσων τυγχάνειν έβούλοντο

..

θελόντων

oi'Jς

βουλόμενον άνlκητον εχειν

βουλόμενος

20, 13

λομένω'J Ε] την άpχην λαμ3άνων

τον θεον

ών επpαξεν

τp6ποv

δν νυν . . άπολυσαι βούλεσθε βούλομαι .. τουτο άνατεθηναι τά τέκνα αύτου έθνάpχας Ίου8αίων είναι βούλομαι [βούλομαι FLV:

τοϊς ί1>εϊν βουλομένοις ούχ' ό παp' ένός, άλλel πλειόνuν κcιι

τι;'> 1>ε αύτης παι1>ί πpοοιpπάσαι βου­

περί Τύpαννον βουλομένφ

19, 362

μεταλαβεϊν

vοιαν 'Αpχελάου προς αύτον βούλεσθαι

δρ­

..

κους

πόpοv

.. ;

τις εχοι τι κατ' έκείνων είπεϊν

..

19, 347

βούλεσθαι τ' Ιtφασαν πpοαποκτεϊνc:ι

16, 211

βουλόμενος

71θεός

βεβούληται

16, 173 16, 185

εϋνοιαν

πα.σιν έν1>ι1>ούς το ίς βουλομένοις, ε'ί

ει βούλονται λαβείν (sc. τά θύματα) πράττειν μετ' ειpήνης δ τι βούλεται τουτο γενέσθαι βουλ6μεvος

16, 168

πpέπειοιν άνάγειν βουλόμενος

..

19, 337

θpησκεύειν

1>ιαβολάς ~τοιμον

τες Ε] έβ6ησαν βουληθείς 1>οκείv δπως μοι βούλονται χpησθαι

άντίταξιν βουληθείς γε"Jέσθαι

..

των θεωμένων τέρψιν

βουλόμενος έμπε1>οϋν τούς

16, 126 16, 167

19, 291

έγγpάψασθοιι βούλομαι

..

μη

[16, 118]

παpα1>l1>οσθοιι τοίς Ίου8αίοις

όποκpίνασθαι

γενέσθαι Ρ: τί 1>εί γενέσθαι πάν­

19, 285

αύτων πpοαίpεσιν γεγενησθαι το ά1>ίκημοι ει βούλει -:ον άξιώτεpον .. το γέρας την

AMW Lat.J

βουλομένων

τί Οέ σοι βοόλεται τΟ

[το όφείλον - πάντες coni. Ylarcus: το όφεϊλον γενέσθαι πάντες FLAMVW: τί βούλονται πάντες

βουλ6μενος

τουτό μου το 1>ιάταγμα τούς &pχον­

'Ασίq: Ίου1>αίους ποιείσθοιι

1>ηλωσαι βούλομαι, δτι

των 1>ικαίων τ4'>

..

1>εκτέον 1>ε την πεπpωμένην,

άπολογεϊσθαι ί';υνάμεθα

[Ρ: βουλ6μεθα έκείνων

. . φιλίαν βου-

15, 150

την aύναμιν)

(sc.

Μαpιάμμης

μεν

βουλόμενον ύπο­

..

τετάχθαι έκάστους

βούλομαι μη1>εν

16, 85

λ6μενος

τοιαυτα

αν

βαιοϋν ταπεινωσαι βουλ6μενος τούς έκ της

13, 220

είς όίπεp έβούλετο

om.

01'\κ

15, 233 15, 343

πλείω

άνανεώσασθοιι την

1 5, 135 1 5, 1 44

τΟν ΣεβαστΟν

ετι

γάp

τήν τε βασιλείαν δτφ βούλεται βε­

13, 204

μενος

(sc.

θεός)

λομένη γε άντειπείν

pους ποιησαι

1>ελεάζων αύτο

δ

Ίου1>αίων έ:θνει παpαπεπτωκέναι

βουλομένην

βουλομένη

πιστώσασθαι βουλ6μενος είJνοιαv

τοϋτον

19, 262

εβάλετο

) τε

κοιτασχείν

βουλ6μενος αύτούς

μέρη

μη8έν τη γυνοιικί 8υνήσεσθαι βου­

την Μεσοποταμίαν

βουλ6μενος

(sc.

βουλομένοις

19, 108

φυγείν βουλομένους

τ:αpα-

1>οϋναι την π6λιν

ταύτην

βουλ6μενος

ούl,ε

aύναμις ην

100]

λομένοις 71καί θέλοιεν βούλεσθαι 1>ιακω1>ωνίζει·J 1>ιd:νοιαν την Κλαυ1>ίου

πάντα μα.λλον 'ι) προς μάχην ιενοιι

[PFL V:

19, 102

..

τάί3ε μεν είκάζειν πα;;έστω τοις βου­

τουτο καί του θεοϋ βουλομένου

την

σασθαι βουλ6μενοι

βουλομένους

[15,

παpοισχείν

φιλίαv οί\τως αν εχοι ώς βουλ6μεθα

την

Κλεπάτpq:

..

1>ιακλεϊσαι

λ6γον 1>ιελθείν

..

αύτός κελεύων με χωpεϊν

15, 129 15, 132

έπι1>είξαι

βουληθέντος

ναις τοιυτα φpονεϊν

&πτεσθαι

19, 15 19, 56 19, 101

τον

..

71βούλοιο oi'Jς

[Ρ ΑΜΕ: βου­

FL VW] ..

βούλομαι

της σφαγης

ην αύτί;'>

codd.J

βούλομαι

18, 369

βου­

[Hudson:

ταυτα βουλευ6μενον

σκευάσαι τοϋτο 1>'έβούλετο

15, 36

ού1>ε γάp βουλομένοις εκ1>οτον παpοι- Α σχείν 1>·Jνηθηναι

βουλόμενοι έν έρημίq:

σφ61>pα βουλομένcr

βουλ6μενος αότί;'> Μξαν

Α

την βασιλείαν)

13, 55

βούλομαι

αύταίς

βουλευσθαι μεν έχείνην LAM WE: βεβουλεϋσθαι μεν έκείνη Holwerda] ού 8ικαίως μήτ όίν . . βούλεσθοιι λαβειν (sc.

εί πάντως με προς όμα.ς έλθεϊν βού­

234 235

λεσθε ού γάp έβουλόμην τά περί τάς φρου­

261

ράς τούς έναντίους εt1>έναι ετι

φυομένους

κωλυσαι

όίκων μεν καί μη βουλόμενος

18, 318 18, 362

τούς ταχύ βουλομένους άπελθειν διατp(βειν

τον

χρόνον

βουλόμενοc;

269 2 95

339

βοuλομαι πpοσεξεpεθίσαι

μαλλον

βουλόμενος

Vita

298

βοτάνη

αύτούς

&ποσπάσαι

321

των Τιβει:ιέων βουλόμενος . . λαβείν τον Σίμωνα βούλεσθαι .. σπείσασθαι προς οιύ­

βούλομαι προς

Ίουστον

των δε βοων τήν όpθήν όl>ον

μικρά

..

βουλόμενοι δοκε'i:ν κατά 'Ρω­

345 348

τινος έξα:πήχους το 6ψος δθεν Γα:λάδης λέγεται [6

363 364

κα:θεζόμενοι

.. παpαδουναι

βουληθέντι σοι τιi γεγpαμμένοι γνω­ παpείναι του μίσους τον κοιφον ού

375

βουληθέντες δσοι τ&ληθές εtδέναι βούλονται αtτίαι .. πολλαί ~έν tσως &ν .. τοις

βουλομένο:ς ζητειν &ναφανεϊ:εν

τοις

..

βουληθείσι περί των παλαι­

ών τι γpάφειν τούς μαθεϊν βοι:λομένους

Ap

νομάδας βό:χς

cι,

128

τά των χαλχω\ βοών όμοιώματα

l,

20

l,

23 57

..

l,

l,

88

l,

106

l,

182

&πό τούτων ηδη

. . το

.. έπιδpα­

μείν lνια συναπαίpειν εtς Αfγυπτον αύτij\

l,

..

l,

στάχυς

βουλόμενοι

l,

πληθος

l,

205 223 229

Αtγυπτίων λετ;pων τij\ βασιλεί βουλομένq> τούς θεούς

l,

259

χαpίζεσθαι

βουλό,Lενος ήμίν

(sc.

l,

279

l,

2,

γνωναι, τί λέγειν βούλεται

oiJς μισεί κα: βούλεται λοιδοpείν

2,

Κυρήνης

2,

βουλό-

288 6 30 44

έκβαλείν

βουλόμενος

2,

της βασιλείας

βούλομαι συ•ιτόμως

εtπείν

..

. . μήτε βουλόμενοι μηθέν μήθ'

2 145 2, 174

tδείν ούκ &ν έβουλόμ-~ν

έξετάζειν

οί5στινας &ν βούλωντα:ι

θεούς

είσ­

άγειν τούς .. μετέχειν των ήμετέpων βου­

2, 261

τοίς όμοίως βου).ησομένοις βουλευσαμένους

Lat.J

[Niese: L: cogitantibus

περί τοϋ γένους ήμων εί­

μεγέθει δια- Α

αί γάp κα:τισχνωμέναι βόες δα:πανή­

..

5, 57 1 6, 292 7, 16

-, 81

φεpούσα:ς των

&pνοcς ~δοσα:ν

..

aύο βόας καί πέντε κριούς

3, 220 3, 222

συν άρνάσιν έτείο~ς και έpίφοις θύει μεν βουν κα:ί &ρνίον καί lpιφον ταυτα

μεν

έπέτεια,

τούς

δέ

βους

3, 226 3, 2:26

έφείται θύειν καί πpοf,κοντας lλαιον

..

..

έπί

μέν βοι

3, 234

είνος ημισυ aύο βόας σύν &pνάσιν ένιαυσιαίοις έπτα και κρι6ν θυσίαν έκ

..

βοών κα:ί &pνων

..

θεφ βους

..

βιβpωσκομένους ύπο

17

345

1 7-

347

l.

25+

βοών

σα:φε ίν

aιά το

πωρείν το

lpγοις έπιταλα:ι­

~ίϊ'Jον

νενομοθετημένους) τον βουν

Ap

κα:ί τpάγον χοcί κpοκοδείλους κα:ί

to decide; determine, direct; Β 7; 194 = to decide the issue (?); τιμωpίαν βpα:βεύειν ( Β 7, 271) = to impose retribution - to procure (for someone), grant; Α 4. 50; 6, 31 = το carry through, establish entscheiden; bestimmen, lenken; Β 7, 194 = den Aι::sschlag geben (?); τιμωpίοc-ι βpα:βεύειν (Β 7, 271) = (ein) Strafge:-icht verhangen (jemandem etwas) verschaffen, gev,ahren; Α 4, 50; 6, 31 = den Weg f-ir e-::was freimachen, festigen ώς ολίγος

a•

lτι χρόνος οcύτοις βpα­

των ήγεμ6•1ων την

έπίπλου τε καί στέατος α:ίγείου καί

βευε Κοcίσcψ

κα:ί

του

των

Ίουδαίοις

βοών

τε

&πέχεσθαι πpοείπεν λείαν

..

βόας μ~ν

..

l, 215 4. 229

βεύοι την σωτηρίαν

των βοών εtς έπτά κα:τα:ντωσιν

..

12 192 15. 422

δε βοcσι:;..ε•)ς τι: ια:κοσίους ωυσε τij\

πολέμου FΟΠάς βpα:βεύεσθα:ι τφ θεφ Β

καί

ύφα:φουντες δέ έκάστης ήμέpας li,να:

..

10. 71

βραβεύω

-, 86

15ις δέ

του

..

3'

έβpά­

&;3pάβευε τάς τ6λμα:ς δ

q:6βος καί

[το PJ

όίμιλλα:ν

6

κι:ατειν

5,

5ο3

6, 143

τύραννος

6

καιρός &βpά­

7,

1 94

βευεν έκ,:χτέpοις

ΙJνους δέ

του θεου τr,ν &.ξία:ν έπί πασιν οcύτοίς

τούς τένοντας κοψάτωσαν της βοός

4,

ύπέp κεφα:λης της βοος

4, 222 4, 228 4, 233

μ·ηδεν αύτομοcτως &λλά κατά βού- Α

4, 5°

4,

βpοcβεύων ομο-ιοια:ν και είpήνην σωζε τή·J τ:ληθύν βpαβεύων αύτοις τά δίκαιοι πολλήν έβpχβευεν εύνομίοcν

c, 31

βουσίν άρουν την γην

221

χυοις &ποδείν τά στόματα έπί της

2, 296

βόσκημα δέ

6

κλzψα:ς τετpαπλην

τij\ ύπο του βοος άνηpημένq> έάν δέ δουλον

6

.. &ποκτείνη βους

κύριος του βοος

7, 27 1

τιμωpίαν βροcβεύσοcντος

4, 47

λησιν βpαβευόμενον την σήν είς τέλος εpχεται

όίλωος 272

την ζημίαν &ποτινέτω πλην βοός

(Brassica Napus) (Brassica Napus)

τοις Ληουίταις

10 70

όλοκαυτώματα

χεφόνων

όίμαξαν και aύο βόας πpοσκομίζουσιν

..

9. 270 9 270

κυνοκεψάλοuς υπο

..

βουν τοίς κέpασι πλήττοντα:

βοuνιάς

Rίibe

βόας ί/Jείν

βους

&pνα:ς

έρίφους και &ρνας

..

a' είς

βοϋς

(θεούς

lδοξα:

δέναι

turnip

lτεκεν &pνα:

πολλου βοών πλήθους τοίς βωμοίς

..

..

βόας μεν γocp χοcκοπα:θείας τε &πο­

..

μηδέ βοών όπότε τpίβοιεν τούς στά­

λομένους

κριούς

σατο β::ιuζ μέν έξοcκοσίους ε~ς τΟ πάιjχα

&στάχυας

15νθον βοών μέν &χθείσα:

2, 233 2, 237 2, 251

..

βους δέ

καί βοών

πpοβα:τείου

βουλομένους

θ6ει μεν β::ιi::ς

τij\ πλήθε; δέ Π?Ος εύωχία:ν έχαρί­

6 4, 3 4, 4Ξ6

&γων

..

-, 113

κριών

[2, 192]

Ήλίqι

3, 1 73 τ?ιοcκόσιοc ζεύτι; βοών

Reinach ex L] θtαμ:χ:

8 354

έκλεξαμένους

βύρσας νεοaόpους βοών

ύπ' &γνοίας ά:μαpτάνωμεν

ταυτα θεός έποίησεν ού χεpσίν .. &λλ' αύτοϋ θελήσαντος καλώς ην εύθύς γεγονότα [καθώς έβουλήθη

βουν καί τα:ύτην θc\σας

..

πpοο+,τα;

τον της χpυσης βοος νεών

51

8 40 8 195

κα:τα:λιπώ·J τους βόας ήκολούθησεν

..

κομίζεται

μενος

7, 33=

8 338 8 339

βόας δέ μεταβολήν πραγμάτων

τάς

χα,)ί­

βουν

νους

θυσίας

ούδέ

&pχειν

-, 112

κατεσθιομένα:ς

τον Μωυσην) έξετάσαι βο,'Jλομ,χι Χαφήμονα

τι

κατοιβιβpωσκομέ- Β

σα:σαι τάς κpείττονα:ς

tδείν βούλονται δέ πpοσποιείν αύτοίς

εύθύς έγένετο

βοών

..

παpεστηκότος Ι,

&λοκα:ύτωσιν

πρώτους τε θυσα:ι

6 (ή) βους: head of cattle, heifer; bull, o:-c, steer; cow 6 (ή) βους: Farse, Farren, Rind; Stier, Ochse; Kuh

183 186

είς

βόας εϊ.κοσι

τούς

βους

ήβουλήθησαν τοίς γάρ βουλομtνοις πλείω μαθείν

βόας

ζεσθαι

λ,:χβειν

τάς &μάpα:ς έpευνωντας χα:ί παλαιόν

πλέον γνωναι

θαυμαστόν

κεφαλών) &να­

15νων τε καί προβάτων κα:ί καμήλων

μετελθείν lνεστι δέ τοις βουλομένοις

tν'

των

(sc.

τούς

σιτιστούς /Jέ βόας δέκα κα:ί νομάδας

τούς μέν στάχυς ένιαυτο·)ς νομίζειν,

βείς &πέλθωσι

Κλεοπάτpαν

βουνόν

στησοιι βουνούς

ίστοpείν tνα .. δποι βούλονται πάντες &βλα­

έγχpατως

καf. βοΔν

Ι/

έξ αύτων

l,

..

&γέλα:ς ύ1rnζυγίων τε κα:ί θρεμμάτων

έπί τινα βουνόν

8'

7 81

secl. Naber]

ι,

19

βούλεσθαι δοκείν τι πλέον των &λλων

..

βωτον [την κιβωτον

324

6, 251

l,

65 68

έκείνοις

l,

μενον το 15νομα άναβ(Χς

l,

3'

Α

έπί τον βουνόν ού το βασίλειον είχε

3

6, 77 7, 79

..

έπέτpειώκειν βάpει των δπλων ησοι:ν Β

transitive: Α 18, 305 (Passive) = to be late, to drag οη - intransitive: to be slow, stop, linger, delay; hesitate; Α 7, 281 = to take one's time; Α 6, 101 = to be late; βpοι:δύνειν έπί τινοι: (Β 5, 566) = to delay to punish someone; ού πολύ του i>έους έβpάi>υνε (Α 14, 180) = the fear soon materialised - Middle: Α 19, 194 = to delay transitiv: Α 18, 305 (Passiv) = sich verzogern, sich in die Lange ziehen - intransitiv: langsam sein, sich aufhalten, saumen, zogern; zaudern; Α 7, 281 = sich Zeit lassen; Α 6, 101 = sich verspaten; βpαi>ύνειν έπί τινοι: (Β 5, 566) = zaudern, gegen jemanden einzuschreiten; ού πολύ του i>έους έβpάi>υνε (Α 14, 180) = die Befίirchtung verwirklichte sich bald - Medium: Α 19, 194 = saumen βpοι:δύνοι

κοι:τοι:κοπησομέ·Jου Β

2, 45

του τάγματος ~γνω κοι:θ' έοι:υτου τε βpοι:δύνοι:ς

τον ναόν

2, 2, 3, 4, 5,

έπί

5, 566

βpαi>ύνοι:ντος οι:ύτου το1Jς i>ι' οι:tτίοι:ν τινά βpοι:i>ύνοι:ντοι:ς

αν βpοι:δύνωσιν οι:ύτοί μ6νον

ούχ

εlλκυσαν

έπί

βpοι:i>υνον το πυρ βpοι:i>υν6ντων

'Ρωμαίων

τούς

άλιτηpίους της ήi>ονης μή άφαιpείσθαι το πλέον Α

l,

545 634 91 600 444

292

οι:ύτόν βpοι:i>ύνοντοι:

βpαδύνοντοι: μεν τον πpοφήτην .. περί την όίθpοισιν της

6, 101 7, 281

του Άμοι:σδί

στpοι:τιδίς βpαδύνοντος τί τοιγοι:pουν βpοι:δύνετε ποι:pοι:διi>6νοι:ι σφδίς οι:ύτούς .. ; ού πολύ i>έ του δέους έβpάi>υνεν πλείστον ή του βασιλέως έποίει ?ΟΠη πpοτpέπουσοι: προς τάς εύ­ εpγεσίοι:ς ού βpοι:δύνοντα τον Άγpίπποι:ν μή βpοι:δύνειν

PW:

θεpμοι:ιν6μεν6ν τε φύσει

..

3, 274

ταχέως καί ψυχ6μενον βpοι:i>έως

βραδόvω

εt

3, 207

βραδείς το ~λαιον

ώς

βραχός

14, 180 16, 25

του δυνοι:του την πpοθυμίοι:ν ούi>είς

7, 10

εσχε βpαδυτέpοι:ν λογιζομένους μηδέ

ποι:pοι:υτίκοι: lν'

..

μεν

βpοι:i>εϊοι:ν

έπικουpίοι:ν Α εί

3, 19

μή

.. πάpεστιν

όίοκνον

εχωμεν

την

γίνεσθαι,

..

(sc.

την πpοθυμίοι:ν)

5, 94

καί μή τοίς νυν κοι:­

μουσοι:ν οι:υθις βpοι:i>υτέpαν ppάi>ιον γάp άπέλυον ο! γονείς την

5, 138

θυγατέρα:

τά i>έ βασίλεια:

. . βpάi>ιον ήνύσθη i>' δpων καί νωθη το•J Ύ pκοι:­

8, 131 14, 158

κακοήθης ην καί βpαi>ύς είς τάς άπο­ i>6σεις

15, 107

ppοι:δί:,ν νΟv

βραδvτής

slowness; tardiness, sluggishness; Α 18, 314 = lateness Langsamkeit; Saumseligkeit, Tragheit; Α 18, 314 = Verspatung τούς 3έ λοιπούς είς βpα.δυτητα. κα.- Β

l,

221

κίσα:ς όνειi>ίζοντες

.. το θείον είς βρα.i>υτητα. της έπ ' α.ύτ{;)ν κολάσεως

6, 4

Α την β?αi>υτητα. κα.ί την άγέννειοι:ν της βρα.i>υτητος έα.υτόν .. οι:ίτιδίσθοι:ι βpα.δυτητα. έπικα.λέσα.ς της άφίξεως

7, 74 13, 47 18, 3 14

tremor,

quake

Erschίitterung,

Beben

των χθονίων βpα.σμων

Β

l,

377

βράσσω, βράττω

[ΑΜΕ: άπιένοι:ι της

17, 83

Niese] εtς την σπουi>ης coni. Niese]

ούχ αν βpοι:i>ύνοιμι έλευθεpίοι:ν είσ-

18, 193

πpοι:σσ6μεν6ς σοι

18, 3°5 19, 100 19, 194

βpοι:i>υνθέντος του πλου βpοι:δύνοντος Γοι:'tου έβpοι:δύνετο i>έ ούi>έν

6, 379

την σωτηρίαν οι:ύτοίς

βρασμός

10, 10

άνιένοι:ι της

δi>όν [δi>όν

ppοι:i>έως μέν, άλλ' ουν κατανεύει τε

μελλήσει τ'jj

3, 272 = to be glowing hot; 6, 275 = to blaze up (in flames), flame, flare up βpάσσεσθοι:ι: Β 3, 272 = glίihend hei/3 sein; Β 6, 275 = (in Flammen) brodeln, lodern βpάσσεσθοι:ι: Β

Β

τά άγγείοι: βpοι:σσ6μενοι: τ'jj θέρμη τον

Β

.. του !εpου λ6φον έκ pιζων όίν

3, 272 6, 275

τις ~i>οξε βpάττεσθοι:ι

κατ' αύτόν

τί το συμβεβηκός ε'ίη τφ άποστοι:­

Vita

51

λέντι, i>ι' δ βpοι:δύνειεν

κάμε σπεύi>ειν παpοι:κοι:λων · βpοι:δύ­

89

νοι:ντος γάp βραδός

βpοι:i>έως δ "Αpοι:ψ μετοι:νοήσοι:ς προσταγμάτων

οι:ύτου

βpοι:i>ύς

ύπηpέτης έγίνετο βpοι:i>υτέpοι: μεν ή φυγή πδίσιν έγίνετο

i>pασοι:ι μεν άεί ταχείς, βpοι:δύτοι:τοι i>έ ποι:θεϊν εtσιν

aro; Arm;

Α Α

4, 74 = foreleg 4, 74 = Vorderkeule

έρίφου i>έpμοι:τι τον βραχίονα: πεpι- Α

slow, tardy; lazy; indolent; βpοι:δύτοι:τον είναι (Β 3, 106) = to get into a situation very rarely - adverb: slowly. late; Β 6, 379 = after considerable hesitation; Α 5, 138 (comparative) = reluctantly langsam, saumig, verspatet; triίge; lassig; βpοι:δύτοι:τον είναι (Β 3, 106) = nur hochst selten in die Lage kommen - Adverb: langsam, spat; Β 6, 379 = nach langerem Zogern; Α 5, 138 (Komparativ) nur ungern των

βραχ[ωv

Β

278 2, 203 l,

του δέ τον βραχίονα: πpοτείνοι:ντος ποi>ήρης χιτών

.. τάς χειpίi>οι:ς περί

270

l, 271 3, 153

τοϊς βpοι:χίοσιν κοι:τεσφιγμένος τον i>εξιόν βραχίονα: του θ,',μοι:τος

έπιγpάφειν .. τοϊς θυpώμασιν .. τά μέγιστοι: ων εύεpγέτησεν οι:ύτούς δ θεό; ~ντε βpοι:χίοσιν ~κοι:στον i>ιοι:­ φοι:ίνειν [εν τε i>ιαφοι:ίνειν om. Ε] δσοι: τε την tσχύν άποσημοι:lνειν Μ­ γpοι:μμένοι: έπί

4, 74 4, 213

4, 213

. . φέρε,.ν έγγε­ .. του βpοι:χίονος

τον περί τον βραχίονα: οι:ύτου χρυσόν

άpγυpους

ώς

έπί

τοσούτων κα.ί

την

πολιτuν της

φ6νιr Β

1, 355

οtκου,1-ένης

ήγεμονίαν άντάλλα.γμα. κρίνοι

λοιμου .. πpογένοιτ' όίν τι σημεϊο-.1 βpοι:χύτε?ον πολλφ βpα.χυτέpοι:ν Ήpώi:>ΊJ πεpιείνα.ι βασιλείαν βραχέα. μέν ήπείλησεν ώς βασιλεύς, τά πολλά i>έ ένουθέτησεν ώς πατήρ πλείστον ,:sc. του φαρμάκου: μέ•J είς το πυρ .. κα.τεκένωσοι:, βραχύ i>έ έμοι:υτ'jj

..

l,

377

1, 395 Ι,

481

1, 597

έτήpησοι:

6, 372 7, 4

την πυξίi>α. πα.ντάποι:σιν ~χουσαν του

1, 598

10, 206

φαρμάκου βραχύ κοι:ί των βpα.χυτέpων έν τu μεLζονι

1, 606

βασιλέως

τούς i>έ ί.Jμους κοι:ί το1Jς βpοι:χίονοι:ς

of space, size, extent: small, short, (only a) few, slight, (narrowly) limited, restricted; Β 5, 206 = lo,v, shallo\\>-; τά στ6μιοι: βpοι:­ χύτεpοι: άνοιγνύνοι:ι, ώστε (λ 12, 232) = to make the entrances so small (narrow) that - of time: short, brief - of quantity and number: few, something: βp,αχύ τι = a small (:nsignificant) part, something, only a few; βραχύ (Α 8, 322) = a few, something, a small matter; γη βραχεία: (Α 1, 90) = a little (some) land - σf quality, intensity, etc.: slight, insignifican:, negligible; τά βpοι:χύτεpοι: (Ap 1, 18) = insignificant matters; τό βpοι:χύτοι:τ6•J τι (Aρ1,284)=the slightest (least significant) part; τά βpοι:χύ­ τοι:τοι: (Ap 2, 173) = the least significant things, the most insignifi,:;ant trifles; βρα­ χύς την i>ιάνοιοι:ν (Α 12, 158) = narrow-minded, unwise, short-sighte,i - adverbially: βραχύ, 3pοι:χέοι:, προς βpοι:χό = briefly, (for) a shori\ time, (only) a little; Α 1, 345 = (only) for a short time, not ~ong; μετά βραχύ (Β 7, 434) = a little later, soon after; βραχύ τινος τφ χp6νιr προλοι:μβάνειν (Ap 1, 13 ) = to precede something by a short time, live shortly before something -βpοι:χέοι:, i>ιά βραχέων, έ·J βpοι:χέσιν = in few words, briefly, curtly - βραχεί (Α 3, 291; 12, 203) = somewhat, slightly von Raum, Gro/3e, Ausdehnung: klein, kurz, (nur) wenig, gering, (eng) begrenzt, beschrankt; Β 5, 206 = niedrig, flach; τά στcμιοι: βpοι:χύτεpοι: άνοιγνύνα:ι, ώστε (Α 12, 232) = die Eingange so klein lassen (so eng machen), da/3 - νοη ::ler Zeit: kurz, knapp - νοη Menge un,::l Anzahl: (nur) wenig, etwas; βραχύ τι = ein geringer (kleiner, geringfίigiger) Teil, etwas, nur we:c:1ig; βραχύ (Α 8, 322) = ein wenig, etwas, eine Kleinigkeit; γη β?οι:χεία: (Α 1, 90) = ein wenig (etwas) L.and - νοη Qualitat, Intensitat u.a.: gering, geringfίigig, unbedeutend; τά βpα:χύτεpα: (Ap 1, 18) = unbedeutendere E::-eignisse; το βpοι:χύτοι:τ6ν τι (Ap 1, 284) = der geringste (unbedeutendste) Teil; τα βp,χχύτοι:τοι: (Ap 2, 173) = die nichtigsten Dinge, die unbedeutendsten Kleinigkeiten; βpχχύς την i>ιά­ νοια.ν (Α 12, 158) = kurzsichtig, beschrankt, unklug - adνerbiell: βραχύ, βραχέα., προς βραχύ = kurz, (aι:f, fίir) kurze Zeit, ein (nur) wenig: Α 1, 345 = (nur) kurze Zeit, nicht lange; μετά βραχύ (Β 7, 434) = ein wenig spater, bald darauf; βpα.χό τινος τφ χp6νιά βραχέων, έν βpα.χέσιν = mit wenigen Worten, kurz, knapp - ppα.χεί (Α 3, 291; 12, 203) = um ein weniges, etwas βραχύ

νοι:τοι:ι του θεου

τόν τε περί τοίς βpοι:χίοσι χp-Jσόν του

2, 327 3, 106

l,

βοι:).ών

βραχός

κοι:κφ i>ιοι:κα.λυφθέντων

341

βραχύς ό 3ε βραχύ μεν

&νήνεγκεν

Β

l, 662 2, 539

εt βραχύ τη πολιορκίqι προσελιπάpη­

ούaέν

ούaέ

εξούσιον

Σκύθαι

σεν

αtγιαλφ . . βραχύ 3ε κατά τάς κεραίας

συννεύοντι

3ιά βραχέων &πελύσατο τάς

των βpαχυτάτων αύτ­

..

Ap 2, 173

4, 338

2,

βpονταίς

φορ~ τr,ν

(of body) -

Α

5, 98

= small number - Α 12, 217 cance

βραχύ τι της τάξεως

5. 124 5, 206 5, 2 55

Β 6, 173 = Kleinheit (des Kδrpers) 1, 105 = geringe Anzahl - Α 12, 217 =

ησαν βpαχύτεpοι

..

βραχύ 3ε πpός τ11ν πρώτην ύπονή­ ψαντες έκi,pομ'i)ν &νηρ τό τε σώμα βραχύς καί την

κοινόν

:χπαc-ιν

7, 53 7, 12()

Ούεσπασιανός

βραχέα aιαλεχθείς

το κpυπτόμενον της pίζης βpαχύτατον

προς βpαχύν χpό•Jον βραχύν

7, 37 1 7, 394 7, 434 l, 18 l, 90

χp6νον

..

μετά βραχύ βραχέα περι έκειvου πpοειπεϊν δ Νωχος

Α

θεασάμενος γην βpα-

..

χείαν

βpαχύτεpον έγίνε-:ο (sc. το ζην) εtς βραχύ τι χωFίον κατασχών βραχέα μεν &λλήλοις συνaιατpί-

l, l, l,

152 204 345

βουσι

τοίς &λεύpοις

πεπηγόσι

..

..

ύπό

2, 316

..

εύθυμίαν

βραχύ aέ τι

..

όίλευpον

πεπηγός όπτήσει βpα-

..

3, 4 3, 5° 3, 2 57

των δπλιτων

χείqι σύpιγξ αύλου βραχεί παχυτέpα βραχύ

aιαλιπών

&πανίσταται

του

3, 291 3, 295

..

4, 12 9

Σιναίου i\pους

νίκην . . προς κεpaαναι

βpαχύν

καιρόν

aιατάξωμε•J

την

newborι:.,

γαστέρα

έξέσεισεν

..

Neuget,orenes, l, 34 3, 246

5, 5 1 3

το τέκνον, ην aε αύτ'ij παίς όπομά­

6, 205

στιος, άpπασαμένη βρέφος, είπεv,

aεaηλωσθα1 πεpL του γάμου mφ­ εσχησθαι

15, 323 16, 97

ήμέpαν συνέθετο του γάμου

16, 198 16, 201

λαβειν

γά:μους τούς έπισημοτάτους

τy του γάμου προς έκείνον εύ\οlq; χpησθαι γινώσκων δ' δτι και χήρα τυγχά:ν:);

[16, 221]

διελέγετο [διελέγετο περί γ&μων

ex Lat. coni. Richards

et Shutt]

τον νεανίσκον ούκ &παθως δpωσα προς τον γάμον ώpμητο

16, 222

&ξιων αύτcϊ'> την Σαλώμην δοθ~ναι προς γάμον

16, 224

τοο

16, 225

δέ

Ήpώδου

πυνθανομέ·Jου

..

της &δελφης, εί προς τον γάμον

έτοίμως ~χει τόv τε γάμον διαλύσΞιν δι,χλύειν τον γάμον μετά την &ποτυχίαν του Σαλώμης

16, 263 16, 265 16, 275

γάμου κιχτ' έλπίδα γάμων μi, &νήνασθαι τον γάμον Σι::λώμη μη άποδεξαμzνη τον 'Αλεξα

16, 322 l7, 10 17, 10

γάμον έγγεγύητό τε είς γάμον, δπότε ciφ­

17, 14

tκοίαιτο είς ώpαν τ'f)ν έπ' αύτq) τ&ν δμολογιων του γάμου τάς

..

θυγατέρας

..

ων πεpιεώpα

17, 18 17, 22

π:χιδώσεως

17, 45

Φεpώpας τον γάμον γάμου

τε

ίσχύν

καί

τέκνων γνησίων δε•jτέpων έπιθυμίq; γάμων

γάμον συντιθεμένη προς 'Αpχέλαον πε:~ιυβpίσθαι

την

βασιλείαν

~;,ι

τε

17, 352 17, 352 18, 44

γάμων της Ί ταλικ'ijς παλλακίδος τολμif λόγων &πτεσθαι περί γάμου χη,Jεύειν παpέμεινενγάμφ τε άπείπεν τόν τε γάμον τ'ijς άνθpώπου

παpαλυθήσεσθαι

της

προς

σέ

ί:πί

18, ΙΙΟ 18, 180 18, 349 18, 361

γάμφ κοινωνίας μη παpαλύοιτο αύτου των γάμω\ γένους τε άξιώματι και οίκειότησιν

18, 362 19, 251

γάμου κα::Jωμολόγηντο δ' ύπό του πατρός

19, 355

προς γάμον

Μονόβαζος χλους

..

της &δελφης Έλέ\ης

~pωτι

τη

[om.

Ε]

20, 18

πpός

γάμου κοινωνίq; [γάμων κοινων:αv Ε] όίγεται έκ,~ίδωσι

προς

γάμον

'Αζίζφ

..

20,

1 39

τον

20,

1 39

Δpούσιλλαν την άδελφήν Έτcιφανης γάμον

παpητήσατο

γάμον

Β

ηγαγετο

αύτΊ)ν έπί τε γάμφ και βασι:\εi('f ην ~μελλεν όίξεσθαι προς γάμον

..

όίγεται προς

20, 20, 20, 20,

θυγατέρα

Vita

4,

4

Ίωνάθου

καλουσα πp~ς

..

προς

..

13, 120

Κλεοπάτρας γάμον συγγενής πέμπει πpός αύτόν

'Αλεξάνδρου

20,

τον "Αζιζον οί γάμοι

Ap 1, 32

οί περί γάμων νόμοι

2,

της περί τούς γάμους όλιγωρίας

2,

τούς των γνησίων άδελφων γάμους

2,

έπι φθοpας .. γάμους νομοθετήσαντες

2,

199 273 275 276

γάρ

Β

l, 4.7. 10. ll. 14. 22.36.38.39.45.49.51. 57. [62.] 69. 70. 71. 71. 72. 74. 75. 79. 88.88.92.95.97.99. 100. 102. 108. 108. 122. 128. 138. 140. [141J 146. 148. 149. 159. 175. 186. 189. 192. 195. 197 198. 202. 209. 2ΙΙ. 214. 224. 226. 227 228. 229. 232. 235. 237. 240. 241. 244 255. 257. 259. 261. 263. 266. 268. 270. 274. 275. 276. 282. 287. 292. 297. 298. 318. 323. 323. 324. 327. 331. 342. 343. 344. 347. 354. 356. 359. 363. 365. 366. 368. 3~- 3~- 3~- bnJ 3n. 3n. jMJ 374. 375. 377. 377. 379. 380. 381. 386. 39 1- 39 1 , 40l. 403. 409. 4ΙΙ. 413· 417. 420. 420. [422J427.430. 432. 433. 434. 436. 437. 44ο. 45 1 - 453. 455. 458. 458. 459. 461. 462. 463. 464. 469. 472. 473. 474. 475. 478. 480. 481. 482. 483. 487. 488. 493. 493. 498. 500. 500. 501. 503. 503. 504. 505. 506. 507. 507. 508. 509. 510. 513. 515. 520. 521. 521. 522. 524. 532. 533. 534. 534. 535. 538. 539. 541. 546. 547. 552. 553. 556. 557. 559. 561. 562. 566. 567. 568. 571. 573. 574. 576. 579. 580. 580. 582. 582. 583. 586. 586. 588. 588. 589. 590. 592. 594. 595. 599. 601. 602. 603. 608. 608. 611. 612. 612. 613. 614. 617. 618. 621. 623. 623. 624. [625.] 627. 629. 630. 631. 632. 635. 635. 637. 641. 643. 646. 647. 650. 650. 656. 659. 662. 662. 669. 671 2, l. 1. 3· 3· 4· 7. 2l. 32. 34· 36. 38. 40. 41. 46. 51. 74. 78. 85. 85. 91. 97. 105. 106. 108. 108. 109. ΙΙ9. 122. 123. 128. 134. 135. 138. 140. 143. 147. 148. 154. 157. 160. 167. 170. 170. 176. 181. 182. 183. 190. 194. 195. 195. 200. 201. 205. 207. 208. 208. 210. 218. 224. 228. 231. 232. 233. 259. 260. 261. 264. 266. 266. 267. 268. [277.] 283. 285. 290. 299. 303. 307. 308. 313. 323. 327. 329. 331. 332. 342. 344. 345. 347. 349. 349. 35ο. 352. 354. 355. [356.] 363. 376. 378. 388. 389. 390. 393. 395. 396. 397. 398. 400. 403. 404. 4ο5. 4ο9. 4 10 - 4 13- 422. 425. 425. 436. 438. 443. 444. 450. 454. 454. 456. 457. 463,464, 46~ 471. 471. 472. 481. 495. 495. 504. 506. 515. 517. 520. 523. 531 546. 548. 558. 564. 571. 578. 582. 584 587. 603. 605. 609. 611. 611. 615. 622 [627.] 634. 646 3, 12. 14. 16. 17. 25. 34. 42. 44. 48. 49. 63 72. 74. 76. 86. 94. 103. 103. 106. 107 Ill. ΙΙ2. 120. 129. 135. 136. 141. 149 153. 156. 168. 169. 170. 177. 179. 183 185. 189. 194. 196. 198. 199. 202. 207 209. 226. 228. 237. 239. 239. 242. [243~ 244. 245. 262. 274. 279. 290. 294. 296. 303. 304. 307. 309. 319. 327. 330. 331. 334. 340. 346. 348. 362. 364. 365. 367 370. 371. 380. 381. 382. 389. 390. 400

5,

6,

7,

Α

l,

4or. 4ο2. 4ο5. [4=8]. 419. 423. 426. 433. 434. 443. 448. 456. 463. 464. 465. 472. [473.] [478.] 48ο. 481. 482. 483. 492. 494. 495. 500. 504. 507. [508.] 513. 516. 518. 519. 523. 525. 525. 529. 530. 532. 533. 535. 535. 541 2. 5. 10. ΙΙ. 16. 18. 23. 25. 27. 29. 31. 32. 42.44.47. 50.53. 56.59.64. 70. 82. 84. 89. 95, 96. 97. έ καί τάς όί>ούς τοίς άγvο­ ουσι, καί μη γέλωτα Θηpωμέvους

τοίς γειτοvεύουσιν &κείνη τη χώpqι

11, 7 l l, 170

τήv των γειτονευόvτων ήμίv ι!:Θvωv Ι>υσμέvειαv τά γειτοvεύοvτα των ι!:Θvωv

12, 330

pου χρείαν ταυτα 1>'ού yέλωτος lvεκα

κατά φυλάς χαί γένη καί γειτονίας Β

Θp~κες Ι>έ Ι>ιά γειτοvίαv

ι!:γvώ­

(sc.

7, 73 Ap l, 64

σΘησαv)

. . λέγω

'Ρωμαίους Ι>έ παpεκίvουv

ol τε

γείτονες Γαλάται Β

γείτων ώκεα·Jός

Χαβουλώv, -ης

..

κώμης

Σκυθόπολιv

εtς γέλωτα ι!:τpάπη

Ι,

Ι>ιεξελΘουσχ την γεvεάv την έαυτης

Ι,

311 359

Ι,

473

l,

552

l,

562

Ι, l,

563 588

l,

625

τά σκC:ψματα κα\ τούς ι!:v τοϊς πότοις γέλωτας άπεΙ>έaεικτο τά 1>'εύΘύς ηv άποσuληθέvτα γέλως

15, 279

έπ!. παι.8ι.~ κα!. γέλωτι αύτοϋ

17,

τοσο\l>ε πpοειπώv εtς τοσόvl>ε ώφλεv

18, 202

1>' ι!:στίv . .

γείτονος γείτων

της Τιβεpιάl>ος πονηρούς αύτου τοίς ι!:yγόvοις γεί- Α

..

Κεφηpίτας

ή γενεά

1 77

τφ Άγpίππqι γέλωτα

αύξαvομέvηv δpώvτι τήv των άvηpη­ μέvωv γεvεά•J πολλης οί\σης γεvεας κατά το βασί­ λειον

τουτο Γα"t({) γέλωτα μεν παpέσχεv ώaύpοvτό με μετά παιl>ιας καί γέ­

19, 87 Vita 323

οί\σης Ι>έ πολυπpοσώπου της γεvεας αύτόv yάp πpοvοήσειv μηl>έvα της γεvεας άπολιπείv

λωτος

..

..

Ι,

Θηρίων γάp παντοίων .. την χώραν Α αύτωv ι!:γέμισεv ταpαχης Ι>έ καί ι!:κπλήξεως αυτούς

2,

303

γείτονα πόλι•J

6,

ΙΙ3

γειτόνων aύvαμιv αύτφ κατασκευαζόμεvοv

1 3, 33 1

ι!:κ γειτόνων

8,

πS

κατεπατείτο

..

Β

..

Θεσμός άvθpώπωv,

1>'δ

Πτολεμαίος

γέμουσιv άvαθημο\τωv; συγκεχύσΘαι την φύσιν, άvομlας yέ­

Ι>έ προς

τόv του Τpύ­

12, 178 12, 213

φωvος λόγον του βασιλέως

γελώμεvος ύπό των παpαλαμβα­ vόvτωv (sc. το σημείον)

19, 31

l,

425

καί

τά

συχνούς &μα το:ίς γεvεαίς άvαλαβώv

2,

155

μετά των [γυvαικωv καί

..

χειμέpιοv

σκάφη

μυχόv

..

γέμειv

2, 361 637

vομίσαvτες

add. Hol-

~γε­

3, 530

19, 306

4, 260

..

γενεάς ί>έ: ήχμαλωτίσατο Ι>ιl>όασι Ι>έ: ύμί•ι τά όίλλα, γενεάς τ'

μοv

vύξ θανάτου γέμουσα

πινάκων λιβαvωτου γεμόvτωv

5, 5 15 6, 110

Α

Ϊ>pυμόv . . μελισσωv γέμοvτα πίλημα νεφέλης ού σκληpόv ούl>'

6, 3, 6, 8,

224 256 118 106

ύετου γέμοv

ι!:λευθέpας καί κτήσεις τάς έαυτωv vέμεσΘαι εt καί τήv -ί;μετέpαv γεvεάv ι!:λευΘε­ pίας η 'Ρωμαίους κολάσεως άξί­ ους ~κpιvε

γενεάς

youv

(sc.

δ Θεός)

ύμετέpας οtκτείpατε γεγονέναι

5, 418 5, 442

δ λιμός κατ' οίκους καί γενεάς τόv

5, 512

μήτε

γεvεάν

'1:ξ

αtωvος

κακίας γονιμωτέpαν

..

πολλωv πάvυ χρη­

20, 177

Ϊ>ημον ι1:πεβcσκετο

γενάρχης

κε

μνήμην αtώvιοv αύτωv ~σεσθαι τοϊς Α

(sc.

πpοκηpύξας μηl>ένα μόνον αύτομο­ λείν, δπως καί τάς γενεάς ι!:ξαyά­ l,

235

5, 566

ή πόλις) γενεάν &Θεωτέpαν

μετά γενεας αtχμαλωσίαν ύπέμεινεν

forefather, progenitor Stammvater γεvάpχαις

ΙΙ3

vωv μελαvειμοvούσας

πολύ γαρ των ταυτα παθόντων ηνεγ­

του γάp ι!:μου ι!:πικpίματος μιμvή- Α σκεσΘαι γελοίό•J ι!:στιv μετά το του

4,

φήμουv ώς εύεpγέτηv

άποκτείvει μεν χιλίους των νέων

..

3, 374 4, 106

γεvεωv πpοελΘόvτες άvευ­

γύναια και γενεάς των άπεσφαγμέ­ 2,

2, 476 2, 508 2, 624

~φευγε

werda]

δπλιτωv

οι μέv γόφ αtγιαλοί ναυαγίων

οtκίας Ι>έ τιvας

nonsensical

2 , 474

φλέξειv

544

γελοίος

αύτοκpάτοpος aιάταγμα

καί

Ι,

μάτων γεμούσας

ridiculous, beside the point, lacherlich, abwegig, unsinnig

1>'αύτφ

οίκοι Ι>έ: καί γενεαί βέβαιοι

γεμούσας δπλιτωv κλίμακας Α

όίλσος

τάς οtχίας άμα -:-αίς γεvεαίς κατα-

ού τω·ι Ήpώί>ου Β

2, 110 την τοσούτωv μιασμάτων γέμουσαv 4, 386 πόλιν

ι!:γελατο Ι>έ τά Θεία

2, 222

'Αρμενίας ι!:βασίλευσεv

&παvτας άνείλον σύv ταίς γεvεαίς

προς ι!:λευΘεpίαv παρρησίας είκει

γελάσας Ι>έ Καίσχp ι!:πί τούτοις

99

νείς

άλλ' 'Αθηναίοι

πάντα

2,

Θήκαις ι!:κομίζετο

Ϊ>ιελθώv π,χσαv τήv γεvεάv

to be full, be filled with voll sein, erfίillt sein

όίλλα τε ~Θvη μυplα πλείοvυς γέμοvτα

to laugh; Passive: to be laughed at, be ridiculed lachen; Passiv: verlacht, verspottet werden

Ήpώl>ου γεvεας ~χα­

την έαυτου γεvεάv· ηv

γέμοvτα τιμωpιωv άl>ιαλείπτωv

γελάω

1>'όίλλης

γυνή κα.ί τέκνα καί γηραιοί γο­

ζοφώl>η

φίλων η γειτόνων

της

2, 25 2, 38

μεταβαίvειν &μχ ταίς γεvεαίς εtς το

8, 341

μειv τόv βίον

δς βαρύς ηv τ'jj πόλει γείτων

αύτόv)

ή Ι>έ: 'Αλεξάνί>pου γενεά της μεγάλης

185

6, 17 9, 48

άγγεία χpήσασΘαι πολλά παρά των

(sc.

στος το κχταλειφθέ:v ι!:v ταίς Ϊ>ια­

δaατος

5, 5°

δλης της γεvεας μόνον

πάση τη (sc. του Ήpώl>ου) γεvε~ Ϊ>ιαvεϊμαι τήv άpχήv

γέμω

γεί-:-οvας δvτας αύτοίς

1>'ι1:ξ

παpεθέμηv

τόv άpιθμόv της Ήpώl>ου γεvεας

anfίillen, erfίillen

γεvησομέvους

ι!:πί συμμαχίαv παpεκάλουv

γελάσαvτος

ώς μηl>έvα των άφ' αlματος ύπο­ λείπεσΘαι

ot τε άί>ελq;οί του βασιλέως καί πασα

to fill, heap

5

301

άπέσφαττόν τε ω'1τούς σύv γεvεαϊς

12, 207 12, 212

2, 374 &γέμισαν 3, 38 γεμίσας (sc. τόv βωμόv) των δλο­ 3, 4ο κλήpωv ίεpείωv 3, 446 την l>εξαμεvήv &πασαv γεμισΘηvαι

Πτολεμα'tς γείτων Ίοpaάvου

ή

·

1,

l,

6, 51

γεμ(ζω

neighbouring, close, near; neighbour benachbart, nahe; Nachbar

157

5, 239

Καίσαpι

γει-.ωv

l,

φότας σ,';v γuvαιξίv καί γεvεαίς

δς ηv του βασιλέως όίθυpμ:χ καί προς

neighbourhood, proximity; Ap 1, 64 = neighbourhood community, quarter of a city, district Nachbarschaft; Ap 1, 64 = Nachbarschaft (im konkreten Sinne), Stadtviertel, Bezirk

τόv 'Αpιστόβουλοv όίγωv μετά της Β πεvτακοσίους Ϊ>ε τά όίκpα κατειλη­

σύ Ι>έ παίζεις καί yέλωτά με τίΘεσαι

..

Α 20, 92 = birth; Α 12, 387 = descent family, relatives, 'house' (of Herod); children, descendants, offspringgeneration, mankind Α 20, 92 = Geburt; Α 12, 387 = Abstammung - Familie, Angehδrige, Verwandte, Verwandtschaft (im konkreten Sinne), Ήaus (des Herodes), Geschlecht; Kinder, Nachkommen(schaft) - Generation, Geschlecht

γεvεας αtχμιίλωτοv

αύτοίς ι!:μποl>lζειv πλάνη τήv έτέ­

ταϋτ' άκούσας

γει-rοvία

γελάσας

5 516 7. 373

ον τοίς πολεμίοις παpασχόvτες

5, 326

οvτες

τοvας

Β

Θηρίων ήμlβpωτοι προς

ι!:φυλάχΘησαv, γέλωτα καί παίγνι-

γειτvιάω

Θελλα

1>' άπό Ι>ευτέpαv

άπομοίpας αύτήv

γενεά

laughter, ridicule, fun, mockery; cause fo::laughter, laughing stock, object of ridiculι> Lachen, Gelachter, Spa/3, Spott; Grund zum Lachen, Gegenstand des Gelachters

τυγχαvούσης τοίς τη Αtγύπτ({) γειτvιωσιv "Αpαψι

γενεά

γοιεν

γενεάς δλχς νεκpων κατελάμβανον

6, 104 6, 385

γενεά

35°

γενεάν τοιαύτην ένεγκείν

τούς

Β

.. γυναικων καί γενεας οί,:το;

είσήει όκτακισχιλίους όίμα γυναιξί καί γe:νε,:χίς άποσφάξαντες τούς έγγόνους αύτου τιμωpήσεσθα.ι Α κ:χτά την έβ/;όμην .. γενεάν

έπτά γενe:άς /;ιέμειναν θεόν ήγ!:Jί.με­ νοι aεσπότην είναι των δλων τά τε ~φα της λάpνακος έξαφίηc-ιν

6, 408 7, 338

πεντχκοσίους /;έ τά &κpα κατειλη­ Α

7, 368

την μητέρα Κύπpον καί την ά/;ελφήν

Ι,

58

::rυνεξήει

Ι,

72

κατέ:!τpεψεν τον βίον, γένει [γενεά Richards et Shutt] l;έ αύτφ κατ­

Ι,

92

ελfλειπτο υίός μεν ΆγFίππας

παί/;α αύτφ γενήσεσθαι

..

τοίς

(s,:.

2, 174

τον

νaίq, τη έμγj αύτών

~καστος κατοικείν την Χανανc

Ι,

73 Ι, 83 1, 84 1, 85

αύτίj>

ό "Αδαμος

τάς γυναίκας) καί τά έξ

γεγενημένα

γενvημένα

[PFL L 2A VVi-'E]

1:

έγέννησεν

.. ..

Ναχώpης δέ Θέρpον

έγέννησε

"Εβεpος . . γεννi Φάλεγον γεν•Jηθείς αύτός ύπό Σέλου Άβpάμφ .. ό προειρημένος έγεν\'ήθη δγδ6η ήμέρ~ μετά το γεννηθ'ijναι γεννηθέντα τον Ίσμάηλον έκ της

1, 1, 1, 1, 1, 1, Ι,

146 149 150 150 191 192 215

[PL V : γεγεvvη μένα F Α WE] , ' ' ' , αυ' αυ--:ους τε τουτους και τους υπ \

τών γεννηθέντας

(

έλευθέpους άφ­

230 1, 241 Ι, 315

θυγχτέpας δε άναπείσας άποapδίναι

ζοvτα

Herwerden:

[γενεθλιά­ εlς

σ6λυμα παpαγεvηθέντα

φ και συνέβη γεννηθέντι ευθύς μι­

έχ6vτων δέ τι καί των νεανίσκων θpασό

και

γεvνr,κ6τα θρασύ καταλογιζ6μενοι βίαιον εσεσθ:Jιι προς τον γεγεννηκ6τα

2, 149

οϋτ' άσ::βείς οϋτως έγέννησας οϋτ'

2, 206

ξίψος εlς την δεξιάν έμβαλείν αύτίj>

'Ισραηλιτών

των

2, 208

γεννηθεί:;

2, 238

η τ;: χώρα μεστή κακ'ijς ηv lλύο:; γ;;vvωμέvων τε καί άποθvησκ6ν­

2, 2 97

τε και τpαφείς

(sc.

των βατράχων)

κωλύει aΙ: δ ν6μος θύειν ζίj>οv ,χ,:,θη­

3, 236

μεpόv μετά του γεγεννηκ6τος έπί ταύτό πρίν όγδ6·ηv ήμέpαv γεννηθέvτι δ1ελ­

3, 236

θείν των τετpαπ6δωv

4, 70

το

..

γεννηθέν

πρώτον

ν6μων οδς αύτός

(sc. δ θεός) γεν"Jήσας

ύμίν tδωκε δτι το πάμβοpον γεγεvvήκοι βcράν την

έκείνου

(sc.

του

θεου)

ROMSP]

[L:

αύτ'ijς

απφ

γεγεννη μέ-.,ους

16, 96 16, ΙΙ6 16,

2ΙΙ

16, 248

πεpιγpα9ήv .. των κακών αύτίj> και τίj> γεγενvηκ6τι τον έκ της του άpχιερέως θυγατpός υίόv αύτίj> γεγεvημέvοv [PW: γεγεννημέvον ΑΜΕ] καί γε [AMW(E): καl γεννώμενον

Ί ζάτην έπεκάλεσεv γεγεvημένος [ed. pr.: γεγεvvημέvος

[5, 318]

16, 324 [16, 382]

Ματθίου

παίς

[γένει Β

16, 391

γενν·ηθείς

L] ..

έν

τίj> β:χθυτάτφ της Αlγύπτου θυγατpός ηv έκ της έαυτου κεφαλ'ijς

[1, 3]

Ρ

(om.

το Χουθαίωv γένος

Eus.)J [~θνος C]

Ι,

63 78 123 1, 281 Ι, 1,

γένος δ' ην Ίaουμαίος τάς τε αύτου και του γένους συμ­ φοpάς έκδιηγείτο ην

έξ

'Ιεροσολύμων

Δωpίς

ΙSvομα τάς γυναίκας, ών έκάστη δι' εύμορ­

1, 432 l,

477

φίαv 01'ικ άπό γένους fJρέθη γένος ην Λάκων

[17, 53]

τέθpαπτο μl:v

[20, 19]

προσήκοντες 'Ηρώδη κατά γένος νεανίας τις Ίουaαίος μεν το γένος,

..

έv τη βασιλεί~ γi:­

1, 513 576

Ι,

νος δ' ην "Αpαψ

78 2, 101 2,

τραφεlς δl: έv Σιδωνι

Ap[2,

29]

έν Όάσει της Αlγύπτου

[Niese:

'Ιώσηπος

γένος

μένους [Ρ Α 1 Ε : γεγεvνη μένους W: γεννωμένους Μ et ex cοπ. Α]

L]

Herkunft, Abstammung; (τό) γένος, (τίj>) γένει = der Herkunft nach, von Geburt, gebίirtig, von Haus aus; vornehme Herkunft, Abstammung; Ap 1, 31 = Stammbaum; άπό του γένους (Β 5, 228), έκ γένους (Α 15, 263) = nach dem Recht der Geburt Geschlecht, Familie, Ήaus', Verwandtschaft (in1 konkreten Sinne), Nachkommenschaft; Α 15, 37 = Verwandtschaft (im abstrakten Sinne) - Volk, Stamm - Gattung, Art, Sorte; Α 15, 372 = (literarisches) Genus; κατά γένος τάσσειv (Α 4, 197) = nach sachlichen Gesichtspunkten ordnen; Α 4, 219 = (weibliches) Geschlecht; Α 6, 330. 331; 10, 234 = Zunft, Gilde, Spezies, Sorte; Β 7, 268 = Clique, Bande; Α 13, 172; 15, 371 (vgl. Α 13, 297) Sekte, Genossenschaft, Richtung - Geschlecht (der Menschen), (das menschliche) Geschlecht; Β 2, 160; Α 1, 75. 205 = Menschengeschlecht

Έσσαίος ην γένος

έπι~ουλην μl:v ο6τε vοησαι κατά του γεγεννηκ6τος δύο vεανίσκους έκ pασιλίaος [σοl add. ΑΜΕ Lat.J γυναικός γενο­

γεvηθεlς

παίδας τούς έξ

γεγενη μένους

την γάp φιλοτιμίαν είδέvαι του γε­

5, 290 5, 312

3, 49]

origin, descent; (το) γένος, (τ) γένει = by descent, by birth, native; noble birth, descent; Ap 1, 31 = family tree; άπό του γένους (Β 5, 228), έκ γέvσυς (Α 15, 263) = by right of birth family, 'house', relatives, offspring; Α 15, 3Ί = relationship - people, nation, tribe - kind, sort; Α 15, 372 = (literary) genre; κατά γένος τάσσειν (Α 4, 197) = to classify; Α 4,219 = (female) sex; Α 6,330. 331; 10, 234 = company, guild, class, sort; Β 7, 268 = clique, band, gang; Α 13, 172; 15, 371 (cf. Α 13, 297) = sect, fellowship, association, movement (the human) race; Β 2, 160; Α 1, 75. 205 = mankind

Έβpαίος

in marg. Α: και γεv6μεvοv ed. pr.: et natum Lat.J τον υίόν

πρ6vοιαν γεννηθείς τούς

16, 69

κατά του γεγεννηκ6τος

4, 319

ή3είαv έξ αύτου κατα

16, 67

γεvvηκ6τος

λειαv ύπούργουv των γεννωμένων

των

16, 11

άλογίστους

..

γονείς ΙSντες αύτοί προς την ά-τώ­

τίj> πpοειpημέvφ τρ6πφ

το

τον θάνατον του γεγεννηκ6τος

aιαφθείpειν

..

13, 321

δύσνουν εlς τον γε­

μένων ο6τε πονηρός αυτος ο6τε τοιού--:ους υπο

12, 206

γεγενvηκέvαι φιλοστοpγί~

ΙΙ8

&ρσεν

12, 189 12, 203

σηθ'ij·,αι ύπό του πατρός

2,

γεννηθέν

12, 144

Bekker]

320

το

152]

γεύσασθαι θυσιών, πpίν

Ι,

έσομένους έγένvησεν

[ΙΙ,

Ίεpο­

τον γεγεννηκ6τα τά μέλανα των γεννωμένων των τε παρά τοίς Χαναναίοις γε,νω­

παν

10, 148 145]

[ΙΙ,

γεγενvηκ6τος κωλύω" τον γεννηθέντα

Ι,

γενν'ijσαι υίόν έξ αύτ'ijς

9, 7

ίεμεv

μείζονι χρώμενος ό βασιλεύς τη του

δούλης

έπεt δ' έγεννήθης

192 198 62 109

μένα

μιμητήν αύτόν ήξίου γενέσθαι του

"Εβεpος aΙ: Ίούκταν

7, 7, 8, 8,

γε­

πα1δα έξ αύτ'ijς έγέννησεν

τυγχάνοντος

[γεννικός]

γένος

[ROS(P):

τάς γυvα ίκας και τά έξ αύτων γεγενη­ Α

έγέννησε

(sc.

αύτων

7, 381 7, 381

έπί μl:ν γάp θάνατον έγενν*θημεν και τούς έξ αύτων έγεννήσαμεν

..

το

γεγεννημένφ

a· έγεννήθη

τά σπανιώτατα καί κάλλιστ:χ γεν­

μηδ' έπιλιπείν αύτοίς το

ναι γεvvαίοv [RO: γεννικόν MSPL]

λιστος

4, 469

ναται

ύβp~στάς έγέννησαν παίaας Σ'ijθος .. έγέννησεν "Ανωσον

[7, 152]

γεγενημένφ Μ]

θείον είναι το χωρίον, έν φ aα.j;ιλ'ij

δοχήν,

τούτων γεvνητικόν 6δωρ

Σολομωνα

γενναται δ' έv αύτγj φοίνιξ δ κάλ­

καταπατείται

bewirkt

δουναί τε &μα και καρπών ε·~θηνίαν Β

τοίς έπιχωρίοις και τέκνων δια­

7, 43

πpοσηγ6pευσεν

γεννηθέντος

έπιθείη

μήπω

LRC:

[6, 237]

bringing forth, producing was (etwas) hervorbrin,gt,

γεννησαμέν-~ Ο: γεν6μενον

άφαιρέσει του γεγεννηκ6τος ώς

6, 144

γεννητικός

άνaρει6τατον δl: καί π6νους ύποστ'ij- [Α

&ppεν

του

6, 42

2]

ήμεpωσ:Jιί μοι τον γεγεννηκ6τα

..

υί6ν, δν

1:

[ROE

νηv R: MSP]

ήμετέpο~ς

~θεσι

ό

θους έγέννησεv το·, πα~Μ σοι .. το•J έξ αύτ'ijς γε­

έν τγjδε τη χώpq. και

tos Lat.J .. τpαφέντας

•Jήσει λανθάvειν αύτούς ταυτα (sc. τά άμαp­ τήματα) γεννώντας έξ αύτομ6λων γεγενημένοv [ROM: γεγενvημένον RSP] τα'3τ' εGvοιαv αύτίj> παρά του πλή­

γε•;vησαμέvης

παpαπλήσιον γεννηθέντας [γενηθέντας

γένος

[2, 41]

Σίμων τις Έσσαίος το γένος Έσσηvοί καλουvται, 'Ιουδαίοι μέν γένος ΙSντες, φιλάλληλοι 81: καί των &λλων πλέον έκλιπείv &ν το γένος τάχιστα: ών εl καί το γένος Ίουδαίον άλλα

2, 113 2,

ΙΙ9

2, 160 2, 308

γουv το άξίωμα 'Ρωμαϊκόν ην Κυρηvαίοι, το Λακώνωv γένος

2, 381

353

γένος

Άντlπα:ς κα:ί Κοσ-:-όβα:pος πpοσή- Β κοντες τij\ βασιλεΊ κατά γένος

2, 4r8

προσήκων τij\ Μα:να:ήμφ κατά γένος Σοα:lμφ τij\ βα:σιλεί προσήκων κατά γένος οί κατά γένος κα:ί σύνεσιν των πολι­

2 , 447 2, 48r

των δοκιμώτα:τοι γένος δ' ην έκ της ύπέp Ίοpδάνην

2, 566

Πεpα:lα:ς

παντός άνθpώπων γένους 'Ρωμαίοι, καλόν γάp έν άpχ'ij των

Ι92

άνθpώπινον [RO S: άνθpώ­

[r, 205]

πινον γένος Ρ: παν το άνθpώ · · · ήφοινlσθα:ι γένος L] ύπολα:βουσα:ι εποίουν 8Ε τοϋτο ύπερ τοϋ μη τΟ γένος έκλιπειν "Αμμα:νον δ' ή νεωτέρα: ποιείται·

205

κεία: γένη κ:iκείνοις ποιείσθα:ι τον

Ι,

205

δ της κόρης r.ατήρ η άδελφός η δς

Ι,

220

Ι,

234

τον της πα:ι3οποιία:ς καpπόν, δν άνθpώποις έπ' α:~'Jξήσει του γένους

Ι,

235

ήμιν δ θεός πα?έσχεν του γένους i:\ν-;ας των Χα:να:να:ίων

το γtνος άπεσήμαινε τιμων δέ το γένος αύτΟν .. και τΟ άπ' αύτοϋ γένος

Ι,

του Χανα:ναlων γένους

Ι,

248 253

Ι,

275

μηδέποτε τό γένος έκλεlψειν α:ύτου

332 2, 32

ούχ ύστεpήσειν δέ αυτον αΞι πάσης

α.ν μετά τούτους έγγυτέpω δοκ'ij

έπιμελείας κοιί τό γένος άξιουντα

καί πλουτον έπιδώσειν

τά γένη

έξ ων κατά δια:δοχάς οί

..

άpχιεpείς άπεδεlκνυντο

κληρωτούς έπεχεlpησα:ν ποιείν τούς

4, r53

άpχιεpείς ο~σης . . κατά γένος α:ύτων της δια:δοχης γένος έκ των ίεpέων !κάτεpος

έμπόpους

κα:ί

γένΞι

της

..

του

Ίσμα:-

πόλεως

αύτόν Έβpα:lων έν ολίγοις είναι γένους όίμα: καί της του πατρός δόξης

2,

2,

4, 468

έδεδlει γάp, μη κάκεινον . . άπεσκευα:σμένοι του γένους

γένη πολλά τα:ίς

γεύσεσι κα:ί τα:ίς πα:pηγοplα:ις διά­ φορα:

Σlμων τις, Γερασηνός τό γένος προς το γένος όpγή των δ' άπό γέ·Jους ίεpέων δσοι διά

4, 5ο3 4, 535 5, 228

πήpωσιν ούχ έλειτούpγουν

είεν

μη .. διαφθαp'ij το γένος αύτου τουτο μεν το έκ Λεlοις γένος το μe:ν γνήσιον γένος τφ Ία:κώβφ

5, 228

δα:ς

τό των Ίσpα:ηλιτων γένος άκμάζον

σπουδάσαι περί τον άφανισμόν του γένους ήμων

5, 4r9

της του γένους α:ύτων έπιλείψεως

οίκος

της έπ' άπωλείqι του γένους αύτων

το γένος έφα:ύλιζον των Έβpα:ίων

5, 443 5, 460

..

ύστεpουντες οί πολλοί του γένους

5, 532 6, 54 6, ro7

Σα:βινος τοί5νομα:, γένος άπό Συρίας rνα: πα:ύσωμα:ι του γένους η των πα-

τρίων έπιλάθωμα.ι

..

γένους θ'

6, r69

όίλλων όίσημος

γυνή τις

6, 20!

έπίσημος

παν γένος

tπεξ·~ει

πεpισχών

6, 27r

των

(sc.

κήδεται

γένους

τφ θεφ) του γένους ήμων

(sc.

δ θεός) γένους του ήμε­

τα: τij\ σφετέ:pφ γένει τά σωτήρια:

3, 23 3, 88

7, 7, 7, 7, 7, 7, 7,

κατά φυλάς κα:ί γένη κα:ί γειτονlα:ς το γένος α:ύτων 3ουλεύειν βεβια:σμένον 'Ρουφος, γένος Αtγύπτιος

το των ζηλωτων κληθέντων γένος του παντός Ίουδα:ίuν γένους

[om. Lat:]

παντός 'Ιου-

43 73 78 r99 268 329 359

δαίων γένους

ην γάp 'Ααρών διά τε τό ';ένος καί

..

3,

IgI

τό των τετpα:πόδων γένος δέ δ

θεός τij\

Α 'Αδάμφ

7, 375 Ι, 32 Ι, 35

κατά γένη -:-ά ζij\α: Ι,

Ι,

μίαν

Ι,

θεpα:πα:ινίδων

'Α γάpην

3, 206

ούκ άπολει μεν όίπαντας ούδ' έξαφα­

77

4, r4 4, r4 4, 1 9

τφ δέ κα:ί ήλικίqι δια:φέpων

..

των 'Αμα:ληκιτων γένος

γtνει μεν Σύρος Δώηγος δέ δνομα του γένους των .. ίεpέων μή μου το γένος έξαφα:νίσαι το

..

των έγγαστpιμύθων γένος

τφ των άνθpώπων γένει διάδοχον

..

κα:ί γένος

oi3

4, 33 4, ΙΙ4 4, ΙΙ5

τέpου γtνους οίκήτοpας

6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6,

146 244 269 291 330 331 342 345 360

6, 361

thν

των του γένους Σαούλου τινά βασι­

7, 6 7, 47 7, 56

..

ΊεβΟ'Jσα:lων, γένος δ' είσίν

Ι22

4, r27 4, lg2

την μνήμην

4, r97

Μκαστα τάξαι

4,



7, 61

οi3τοι Χανα:ναίων

..

Ληουίτου το γένος

εl τις έκ του γένους α:ύτου σώζεται ο[ μέν πεpιλειφθέντες έκ του Σαού-

7, 83 7, ΙΙ2 7, 1Ι2 7, ΙΙ7

λου γένους Βανα:ίας δ ίεpεύς τφ γένει άνδpός Αtγυr.τlου το γένος

ην δέ το μεν γένος Ίεβουσαιος πpοστάτην τε κα:ί κηδεμόνα γένους

4,

θοις έμηχανήσατο διελθείν

θεός γάp εις κα:ί το 'Εβραίων γένος

6, 89

πτίφ μεν το γι!:νος

του γένους του Σαούλου

πα:pασχείν !κάστη γ'ij των άφ' ύμε-



έκ

τούς έκτου γένους αύτου πεpιόντας

νενεωτέpιστα:ι δ' ήμίν το κατά γένος

96 r87

3, 3r3

κα:ί πλούτφ διαφέpων

ούδέν έστιν άνθpώπειον γένος,

6, 61 6, 82

είς Αlγυπτον ηλθε

άνδpός

μη χείρων &ν κατά γένος γένει μεν δ αύτός ών Μωυσεί, πλού-

220 298 33 1 362 18

λεύσειν

νίσει τό γένος αύτων 'Εβραίων έν τοις μάλιστα: κα:ί γένει

5, 5, 5, 5, 6,

νους ήμων δ πάππος 'Ιάκωβος

των

δα:παναν πυpί το γένος αύτων καί Ι,

[MSP Lat.: om. RO]

ώς ε'ίη πατρός 'Αμαληκίτου γένος

σφαγέντων καθ' !κχστην ήμέpαν

το μεν Έβpα:ίων γένος

νηplα:ς κα:θα:pόν ζij\ά τε παντοίοι πp6ς δια:τήpησιν του γένους α:ύτων .. συνεισβα:λόμενος παν .. το των ζφων γένος ι5νομα: γένος οδσα:ν Αtγυπτlα:ν

75

μαλλον

δντες το μέν γένος Βενιαμίτα:ι

έφ' οϊς το γένος α:ύτων δ θεός άγα:­

παν δσον ην άνθpώπινον .. δια:φθεί­ pα:ι κα:ί ποι'iΊσα:ι γένος lτεpον πο­

3, r92

προς τιμήν όι­

γένους μεν ι5ντα του α:ύτου

του παντός 'Ιο:.Jδα:lων γένους

πpέπειν δέ μαλλ-:,ν

-

πλανωμένφ τινί πεpιπεσών Αtγυ­

ένος κατά γένος

Ίουδα:lων γένος

το των άνθpώπων γένος φόνφ των έκ τα:ύτου γένους α:ύτοις,

δ δε γένος με'Ι έσήμαινεν Αtγύπτιος

τφ αlματι των ταύρων καί κpιων

6, 3ro

κα:­

τουτο το γένος των μάντεων

πάντων άξιολογώτεpος

πόλεμος

των

(sc.

φθειpων)

την πpοφητείαν

δ

τον μεν θεόν .. πα:ντοf.ως πpοσημα:lνον-

πα:plστησι

δια:φθείpαι τό γένος αύτων

2, 2r6 2, 225 2, 246 2, 300

τέpου

κα:ί πα:ιδία: κα:ί γέροντες κα:ί βέβηλοι κα:ί ίεpείς δμοlως άνηpουντο, κα:ί

του κοινου

τό των ι5φεων γtνος

..

συν !βδομήκοντα μόνοις έκ του γέ­

καί της τούτου μtλει διαμονης

διά γένος κα:ί πλουτον

..

τό μεν Έβpαlων γtνος

έκείνφ

MSPLE

5, ΙΙ3 5, 120 5, 125

τα:βιουντος

τό

του των άνθpώπων lνεκα: κα:ί των

[τό add.

τον Ιtγγιστά μου τφ γένει τυγχάνοντα: τό γένος το άπ' έκεlνου

2, 208 2, 2ΙΙ

έλπlδος των έκ του 'Εβραίων γένους

γένος έξ 'Αμμα:ους

δί:

των γιγάντων Ιtτι γένος τij\ κατά κpιθήν γένει όίπα:ντι τφ γένει των Έβpα:lων

2, 185 2, 202 2, 203 2, 205

5, 93 5, 98

Glyc.J

Ιtνθα τινός Λευ"ίτΟ'J το γένος

5, 379

γένους ήμων γένος ούκ όίσημον κο:ί πάλαι λαμπρός

..

2, r7r 2, r79 2, Ι8Ι

5, 56 5, 59 5, 90

του θεου)

του Άβpάμου γένους ι5ντες ύπελείπετp

99

τουτο ην

παpα:γενόμενον μετά του γιtνους τον

έξετpύχουν ήμων τό γένος

Σάppα:ν βασιλίδα:, την μητέρα: του

δ γpα:μμα:τεύς

άποστpαφησομένου το γένος ύμων

έξωλείqι του Χανα:ναlων γένους

Ίάκωβον

τάς άπό του γένους έλάμβα:νον μεpl­

στίφος Μα:κεΜνων κα:λούμενον

78

4, 262 4, 290

ύπολιπείν

του Έβpα:lων γtνους

(sc.

4, 225 4, 358 4, 416

πpωτος

των δέ φοινίκων

'Άpα:βα:ς

Ι,

του γένους των Χα:νανα:lων μηδέν

ηλιτων γένους

άξιώμα:τι μεν κα:ί γένει πpούχων

άξιώμα:τι

..

4, 228

του γένους

του παντός άνθpώπων γtνους

το γένος το αύτων εtς Ιtθνη πολλά

4, 2r9

όίpοτον

γένους υίόν άποσημαίνει τό ι5νομα

3, 508

4, r4r 4, r48

γυναικων δέ μη Ιtστω μα:pτυplα: διά Α κουφότητα: κα:ί θράσος του γένους αύτων βουσίν άρουν την γην, καί μηδέν των έτέρων ζ'{)ων σ-Uν αότοϊς υπο ζεύγλην όίγοντας, άλλά κατ' οι­

Ι,

Αtγύπτιον

βασιλικόν δ' ην κα:ί τούτων το γένος

..

Ι,

γtν-:,ς

τφ παιδί γύναιον όίγεται τό γένος

νους

το

α:ύτου γένος μέ- Α ού συμφ-Jpόμενον

3, 402 3, 472

λόγων ύπομν'ijσα:ι του γένους ύμας γένη δέ tχθύων έν α:ύτ'ij (sc. τ'ij λlμνη) διάφοοα: προς τούς άλλα:χου Άντίπα:ν, όίνδp::ι το:ί βα:σιλικου γέ­

άνήp

βουλόμενος το α:π νειν τοίς όίλλοις παν ήφα:νίσθα:ι τό ΜΕ: άνθpώπων

γένος

7, 7, 7, 7, 7,

296 31 5 31 5 33° 380

8, 8, 8, 8, 8,

11

των 'Εβραίων

κα:θέξεις ήμων την βασιλείαν τij\ γένει κα:ί οίκος όίλλος Έβpα:ίων ούκ α.ν δεσπόσειεν το Φινεέσου γένο; του Φινεέσου γένους τΟ γένος τΟ έκείνου μητρός

..

Νεφθαλίτιδος το γένος

Ούplου γένος Ίσpα:ηλίτου

12 15 76 76 23

γέv~ς

354

το έκείνου

8, ΙΙ3 \ τοις_ γα,ζο~ύλαξι~ . . οδσιν '1:κ του Α

Δαυίaου) γένος χ{,τήν Α

(sc.

τήν

(sc.

βασιλείαν)

aιαaοzα'ϊς

των

άJ.είψει μυpίαις παν-;ός άνθpώπων γένους

8, 120 8, 126

βασ.λεύσειν άεί της χώρας τούς έκ του γένους αυτου

μήτ;; του γένους τι λείψανον αυτών

8, 127

έc(σε~ν

άpωμάτων γένη πολλά Ί.aουμα'ϊος

γένος

'1:κ

8, 183 8, 200

βασιλικών

σ,τεFμάτων

8, 8, 8, 8,

232 270 270 271

ΙΙ,

γυνοι.ικα του γένους οδσαν του βα-

ΙΙ,

8, 8, 8, 8, 8, 8, 8, 8, 8, 8,

&παν τό Ίεpοβοά:μου γένος aιέφθ;;ιpε

aιαφθεpε ιν αυτου πiiν το γένος

όλέΕpφ γένους καί οtκίας άπωλεί1 μr,aένα του γένους ύπολιπειν οι .. βασιλεις .. καί το γένος αυτών καί το γένος αυτου

είναι γάp αυτόν γένους '1:πιφανους πiiν αυτου το γένος άπολεισθαι ύπεpβαλεισθαι τήν του γένους τιμω-

272 288 299 302 313 314 335 358 361 362

piαν

των '1:ν ύπεpοχη aιά πλουτον η aιά ουκ έβσύλετο τούτου το

γένος

έξ­

το γbιος aέ Άμαληκίτην

ΙΙ,

το γbιος των 'Αμαληκιτων

ll,

τά περί τήν άpχήν .. καί το γένος 207 τούς τήν άpχήν άπολαμβά:νοντας aιά το γένος 209 2Il ην γένει . . 'Ιaουμαιος

'Αμ6.ηκίτης aέ το γένος

ΙΙ,

277

Χουθαιος το γένος

ll, ΙΙ,

302 304

ΙΙ,

309

ώς &πολειται αυτ6ς τε καί το γένος

της

έξαφανίσαι το γένος

του Δαυίaου γένους

τc;; Δα·Jίaου γένει μητρός ων .. πολίτιaος aέ το γένος το μεν γένος .. Έβpαιος είναι ων

Άχίας

μεν

τουνσμα

'Αβ!ας άστης το γένος ουa' είναι aίκαιον ουaέν αυτοις ευ­

9, 108 9, 119

συμφυλά:ττειν τοις

αυτοις

οί5τε

..

καρπών λίθοι)

(sc.

1:ν'>ς ειεν γένους

Ίουaαιοι καί

Λακεaαιμ6νιοι

γ;μω•ι καί τφ γένει καί τοις Ιtθεσιν

12, 23

το

12, 296

μηaέ σπέρμα του γένους ύμων ύπο­

τά

Ίεpοσ6λυμα

καί

12, 303

γέ:vος αύτων άπολέσαι

ο! παρ' ήμιν Έσσαιοι καλούμενοι· γέ­

το Ιtθνος

M 1 SPJ

..

[ROM 2L V:

ουκ

15ντας

..

το

ae: των

13, 212

ησα.., aέ οι Μο τc;; γένει !εpεις Αtθ(οψ το γένος

του Δαυίaου γένους το γένος aιεξήλθομεν το των βασιλ4:ω•J βασιλικου γένους ~ν τις

όκτωκαίaεκα

τούς

Χαλaαiους

των έ;.ι του Σελεύκου γένους

m τϋ·ν Σαaaουκαίων γένος

·=ούΈ:αν τινά:, Έσσηνόν μεν το γένος

έπί τοις Φαpισαίοις το πiiν

13, 13, 13, 13, 1 3,

10, 10, 10, 10, 10, 10,

67 80 122 143 151 160

10, 183 10, 188 10, 234

aιaομένη,

iγεγά.Lβpευτο

..

γυνα:χας

αt των

..

μη παντελές '1:ξαλείφοιτο το ΜαFι-

γένους

13, 432 14, 9

237

11,

17 70

αlχμά:λωτος έκειθεν το γένσς

το'3 βασιλέως καί του γένους αύτου λέγcντες μεν είναι των 'Ισpαηλιτω·J ού aυνά:μενοι aέ '1:πιaειξαι το γtνος

του

τιμή

aη­

πρώτων κάκ

αύτων

το

14, 300 14, 379

έ:μελλον

..

αυτήν

(sc.

τήν

ήγμiνοι γυναικας, ων οί5τ' αυτοί τό γένος είχον εtπειν

ll,

71

..

γένος Άpσακίaην

'Ιουaαιον το γένος

Φασαήλου καί Σαλαμψιους

γένος το μ1:ν 'Αλεξάvapου γένος τούτων aέ μοι του γένους προaεa·,1-

το3 τούς

ληψομένους

rφοσ'i;κεν

αυτου

άπ'

&νapα γένους τε 15ντα του πρώτου

τούς

νος

κά:λλιστον 15ντα τον Άpιστ6καί γένει προύχοντα

την &:σφά:λειαν περιουσαν

. . &παντι τc;; γένει

346 44 44 48 103 127 Ι28

138

18, 141 18, 142 18, 167 18, 196 18, 314 18, 357 [18, 378]

MWE]

Αtμίλι6~ τε γάp 'Ρηγλος έκ ΚοpΜ­ βης .. γένος γένους τε άξιώματι

'Ασαμωναίου

οtκίας 15ντα aημοτικης

17, 18, 18, 18, 18, 18, 18, 18,

παρά Παpθυαίοις

14, 490

ταυτα μεν ώς όφειλ6μενα τη οtκει6-

14, 491

το 'Ιουaαίων Ιtθνος

19, 17 19, 251 19, 275

τητι του γένους άπεaίaου

καί γένους ιaιωτικου

..

&:~:-

πiiν το τyjaε 'ΙουaΥ.ίων Ιtθνος [Α: γf­

[γένους dι=-ce Niese add. Marcus] άpχή Jίκος λαμπρός . . γένους τε Ιiνεκα ..



Άγpίππαν 15νομα αύτir, 'Ιουaαιον ae: το γένος ησαν . . Ν εεpaαται μεν το γfνος

κατά τον

βασιλεύειν

78 1 41 249 324 33° 335

ελεύθερος

τήν βασιλείαν)

βουλον

..

17, 17, 17, 17, 17, 1 7,

λωμένων

ν6,1.ον τήν βασιλείαν

C..pq.τε

α~Ίτων

των '1:κ του γένους

Σαμαpευς γένος Καίσαρος

καί της !εpατικης τιμης ll,

ae:

'Αpτάβανον

του άνθpωπείου γένους

βαc-ιλείαν) aιΜναι

Ήpώ3ην

του γένους των 'Αpσακιaων

δίνapα

πα~ας aιά το γένος

ΙΟ,

ά:μμ·r,ς γένος

Ή pι!Jaou καί γένους αύτου

τc;; Ύ pκανου γένει

τ:,ις 1:κ του γένους

των

'Ιεpοσολυμίτην γένος

το μητpc;;ον αυτών γzνος

42 3

Ιtσ,σθαι

-~

..

παντt τ4') Ήpώaου γένει

Ιiνα

άpχιεpευσιν

22

43 [17, 60]

ΑΜ'Ν

3ΙΙ

'Ιουaαίων των '1:κ Βαβυλωνος εtς

(sc.

ι1:σ6μενον

νεανίας Ίουaοιιος μεν το γένος

γένος αύτων

10, 164

γένει

Σίμων άνήp γένος Έσσαιος

τοις μεν aυσμενως Ιtχουσιν προς το

το3

[Ρ:

255 267 297

γένος αύτοις ύπά:pξειεν

65

τά: τε σημεια καί τά όνείpχτα 'Ιουac:ίας

λ6γον παpά:-

..

ην aέ ή 'Ακμή Ίουaαία μέν τό γένος

τ6 τ;; Χουθαίων γένος

καί πiiν τουτο το γένος δσον ην

κρίνειν aυνά:μενον ώς Ιtστι τις άπό της

aιηγήσομαι ~έ τον

Ματθίαν

Sc2.,liger]

,:ναί γε πολλούς έκ του γένους αύ­

καί

1 7,

(Lat.)J

ττ,ν Ίουaαίαν άφικομένων

βασιλικου

των έκ του Σαχχίου γένους

17,

αύτ;του

τήν Ίεζαβέλαν θά:ψαι aιά το γέvος.

ραις

ae: του

'Απα:μεύς το γένος

έπ' 'Jλέθpφ του γένους του 'Αχά:βου

περί το γένος άξιώματος

..

ΙΙ,

σιλ1κου

Λευίτας καί !εpεις έκ του taίου γέ-

α,ρανίσαι

μητρός

του

το γbιος ων Ίουaαιος

9, 3

γένος είναι aοκουντων

a'

140 185

.. παppησίαν Α

πpοπετέστεpον .. apάσειεν Άνά:νηλος άpχιεpατικου γένους

δμ.6φυλος

των '1:κ του Ίεpοβοάμου γένους

πiiν

ε'ί τι aιά γένος καί τήν

γενους

το !εpατικόν γένος συγκεχύκασιν

γένο·Jς

..

ιεpεων

Φίλι-rnος .. '1:κ

του Δαυίaου γένους του Δαυίaου γένους πiiν '1:ξολέσω σου το γένος ουaένα ύπολείψει του Ίεpοβοάμου

αυτόν

γένος

γένει [γενεά

15, 29

αυτφ

[AMW: γένος Ε] Richards et Shutt] ae:

κατελέλειπτο

'Αγρίππας καταστησαι

.. a'

τρεις αύτοις

υίός

[19,278] 19, 354

μέν

ae: θυγατέρες έ:τεpον

νά:στην καί τφ γένει Πά:pθον

aυ-

20, 81

355

γένος 'Αλεξάν8ρου

..

γένει τε καί πλούτφ Α

20, 100

τά. παρά. τοις Φοίνιξιν &ναγεγpαμ-

πρωτεύσαντος

ol

γέρας

8έ πρώτοι κατά τιμήν καί γένος

20, 123

&νήp Χαλ8αίος μεν το γένος

Δημητpίφ

Ίου8αίον, Κύπpιον 8έ το γένος . . πpωτεύοντι γένει τε

20, l4Z της του γένους ήμων άpχαιότ·ΙJτΟς 20, 147 Καλλιφωντος το γένος Κpοτωνιά:-

καί πλούτφ τον πιστότατον των Ίωνάθου φίλων

20,

Ίεpοσολυμίτην το γένος τον κτίστην της Καισαρείας Ήpc~­

20,

1 73

το γένος αυτου πpωτGν 8ιέλθωμεν κ&κείνος

Κοστόβαpος 8ε καί Σαουλος

γέ­

..

το μεν γένος ην Ίου8αιος

του γένους ήμων

20, 214

lερε,'Jς το γένος Ήλιοπολίτης

νους μεν i5·ιτες βασιλικου

μη8ένα .. τήν &ρχιεpωσύνην λαμβά­ νειν, η τον έξ α.'iματος του 'Αα­ ρώνος, έτέρου δ!: γένους οό8' ..

20, 226

μετέβη είς τουτο το γένος μή εΙναι το γένος Αίγυπτίους ην το γένος Ήλιοπολίτη;

τεύξεται της &pχιερωσύνης

το γένος ΑtγύπτιQι

ol

γένους μεν του Άαpω-

20. 235

οί\τε έκτης Αίγύπτου το γένος ήμων

20, 2 47 20, 252 20, 266

Αίγύπτιοι

έστιν

νος

τούς έκ του 'Ασαμωναίου γένους

Κλαζομένιος μεν ην το γένος οi5τος .. βραχέα 8ιεξ-

περί γένους τουμου

ελθειν έμοί δε γένος έστίν οόκ &σημον, &λλ'

Yita

γέρας το

γένος

ε'ίτ'

~ξωθεν

1,

298

~πηλυς η το γένος έγχώpιος;

l,

μή μόνον εtπειν τοί\•ιομα, 8ηλωσαr.

l,

314 316

ηκοντες

Αίγύπτιοι το γένος ησαν

l,

317

οί\τε Αίγύπτιοι το γένος ησαν

2,

8

είναι το γένος Αtγυπτίους

2, 28 2, 29

2

ύπάpχω δε κα.ί του βασιλικου γένους &πό της μ·Ι)τpός έκ των 'Ασαμωναίου παί8ων γένους την .. του γένους ήμών 8ια8οχ·ήν,

2

C:,ς

..

4 6

&ναγεγpαμμένην εi5pον

μιμολόγος

Ίου3αιος το γένος

..

καί γάp ην

..

16 52

ό Οϋαpος βασιλικου

την μεν &ληθη πατpί8α καί το γένος έξωμόσατο όμολογει τήν μοχθηpίαν του γένους εt μή γάp φαυλοτάτους είναι ένό­ μιζεν Αtγυπτίους, ουκ αν το γένος [Herwerden: του γένους L: το γένος αότων Reinach] αότός ~φυ­

νεανίσκοι

Δαβα.pιττηνοί γένος

..

'Ιεροσολύμων, γένους δέ σφό8pα

[τήν πpοσηγοpίαν vel simile addendum (Niese)J

ήγήσεται 8έ τούτων

λαμπpου

τη παι8είqι δ' όμοίους

..

..

τεκνοκτ6νος

ό δέ τρίτος

&ν8ράσιν

οό

καί κατά γένος λαμ­

..

278

πpοις και κατά σύνεσιν ουκ &8ό­ ξοις

'Αγρίππα

..

καί

των

έκ

γένους

359

ιχότοϋ

Κpίσπφ μεν τοϋνομα, το δέ γένος Ίου8αίφ γυναίκα

..

το

8ε γένος

Ίου8αίαν

427

Ap

νεώτερον είναι το γένος ήμων δπως τΟ γένσς τ&ν ίερέων &μικτον

1,

Ι

l,

2

l,

30

καί καθαρcν 8ιαμενει το γένος έξετάζει·ι έκ τϊi:.ν &pχείων

[Gutschmid:

άρχαίων

L]

l,

31

λαμβά­

νοντα την 8ια8οχήν i5που ποτέ

l,

32

σύστημα του γένους

τφ

γένει

&λλης οtκουμένης του

Herwerden]

l,

33

2,

τούς βεβλασφημηκότας γένος

ήμων

το

περί των 'Ελλήνων, δτι μή παλαιόν έπεί καί του γένους

Ι,

54

l,

59

l,

69

&λλά. καί τη

71

l,

73 75

&νθpωποι το γένcς &σημοι

l,

7, 5 7,

ΙΙ

l,

14

l,

249

κειται παρά. θεου της έπί τφ πιειν χάριτος άμοιβήν

..

περί του γέpως

τουτο μεν τοίς λευίταις έξαίpετον γέρας ~8οσαν γέρας ύπεp αυτης (sc. της &νδpαγα­

3, 278

4, 3° 4, 33 5, !26

&pχήν

2, 210

φέ-

5, 290 5, 339

pεσθε παF' έμου

2, 240 2, 288

τιμήν γέpως οί\τω λαι,:.πpου πpοτεθέντος λαβ6ντα 8' έπί τούτφ γέρας τήν

τοίς

2, 296

τιμης ύποσχέσει καί γερών

6, 198 6, 210

έμήν ά8ελφήν προς γάμον

βουλησομένοις πεp\ του γέ­

..

πpο­

θυμοτέρους έπί τά. ~pγα. τούς στpα­ τιώτας παρασκευάσαι

γεραιός

γέρας αυτφ στpατηγίαν

τφ

λόγον

στατον

οϋτε γά.p Ίου8αίων οι γεpαιοί τούς Β !Βίους στασιαστά.ς χατέχειν οlοί τε ό μετά.

αότών

..

~δωκεν

τιμήν καί γέρας της σοφίας

old alt

"Ανανον

γεpαίτατος

των

8' (sc.

ηδη γεραιός ων

2, 267

4, 238 Α

των lεpέων) ό γεραίτατος

5, 7 1 18, 72

έpουντι

..

τον

&ληθέ­

γέρας

δώσειν

..

τούτφ

8, 206 10, 240 lI, 35

ύπισχνείται

8ι' άpιστείαν .. γέρας εtληφώς χώραν

ΙΙ,

εt μή ~χει γi:pας αυτφ 8οθέν &ναγε­

lI,

249 250

γpαμμένοv εtς αύτον ηξzιν τ~υτο το γέρας

ΙΙ,

ώς ό βασιλεύς αότφ γέρας τουτ' ε(η

ΙΙ,

255 257

ΙΙ,

324

8ε8ωκώς άντί της σωτηρίας τον

Μανασσην

κατέστησεν,

μέγιστον γέpα:;; ήγησάμενος τοίς έκ

to honour ehren θεόν

της

θυγατpός

γενησομένοις

τουτ' ~σεσθαι μαpτυpων αυτφ χαί γέpα καί τιμάς ώς

χορηγόν

της Β

2, 131

ζωης μόpιόν τι Ίου8αϊκων &νθρώπων έπ'

1,

&ποδώσειν

..

τά μεν έφέpοντο των γερών κατά

..

4, 629

τοίς μεν θεου γνώμη κατακολου- Α θουσι . . γέρας εόδαιμονία πρό­

πpοαιρέσει τοϋ βίο·J νομίζων είναι

γεpαίpουσι

ήμων άpχηγοί καθεστ·ήκασιν ην τό γένος Αtγύπτιος

τά γέpα καί τά.ς τιμάς

στολά.ς γέpα; της συνέσεως

γεpα[pω

εστιν αύτών τΟ γένος

..

σασιν άποδουναι

!ερέα

μένοι γεγονώς ίερε,'Jς έκ γένους

τά. προσήκοντα γέpα τοις &ριστεύ­

202

del.

εtσί τινες 8ιεσπαp­

προειρημένων

θίας) λαμβάνει παρά. του πλήθους

ψυχήν &φανίζουσα

μόνον,

των

τήν οικειότητα των ζ1:των ά:πό της γης ευπJ-

2, 316

pουντες

1, 156

χαλεπης οί5σης όδευθηναι της γης

2, 321

359

γη

γένοιτο ydφ αν

του θεου θελή- Α

..

2, 333 πάντων των έκ της γης φυομένων Α

σαντος καί γη το πέλαγος

yuμνήν άφίησ; τήν γην

2, 338

γη

είς τήν άντιπέ:pαν γην άπαθεις έκ­

2, 341

της γης

3,

Έβpαιοι

λαττα)

2

παντάπασιν

όίνu3?ον

εύpόντες

τήν

3, 33

έκείνων

γην

[RO:

Έβpαίοις

έπιστi)ατε>'>σασθαι

καί

ταυτα έν έpήμιr τε γη καί ταλαι­ πωpοuμένοις των άπό γης τε κα:pπ~)V και θαλάσ-

3, 60

3, 87

γην τε οδν έφ' ην ύμας αότός

3, 87 3, 88 3, 109

του

31: -ίjσαν,

έπί της

άπσ της γης δσον πηχuν

..

έτέταντο μέχρι της γης

κεχuμέναι έξε3έχετο yά.p ή γη το άπό της έσχάpας πϋp καταφεpόμενον τήν γην και τήν θάλασσαν η τε yά.p β>'>σσος τήν γην άποσημαί­ νειν ~οικε άποσημαίνει aέ καί ό του άpχιεpέως χιτών τήν γην τον έσσηνα μέσον οντα της έφαπτίαϋτη τΟν μεσαίτατον τόπον ~χει πpοκομίσας τε έκ του !εpου γης ε! τι πpοστύχοι 3ι' έβ3όμου Ιt--:ους όίνεσιν 3ί3ωσι τη y'ij άπό τε ιipότFOU χαι φυτείας των αότομάτως &να3οθέντων άπό

4,

ΙΙ5

(sc.

3, 149 3, 181 3, 183

γη

..

των άπό γης καpπων γης είς ην ά.φϊχθε τούς

t3ίους

ύπ

γης

..

τεταλαιπωpηκότων κτήσασθαι

ΙΙ6

..

3, 185

τήν

υπεp

4, 159 4, 161 4, 167

αίτουμένην

ό θεός παpα3ώσειν ύπέσχη-

της Γαλα3ηνων γης

τήν τε γην, ην κτ-~σεσθε

4, 168

yάp άμαχητι ήμιν της γης

παpαχωpήσουσιν

έμπλήσετε

καί

γην

καί

θάλασσαν

τήν Χαναναίων γην κτησάμενοι της Χαναναίων γης

3, 281

οί έκ των περάτων της γης, ης αν

3, 302

άπαλλαγεισιν αότοίς έκ της Αtyυ­

κατανοήσοuσι τήν τε της y'ijς 9,'Jσιν και τήν των

3, 303

ένοικούντων ά.νθpώπων έξιστοpή­ καρπούς ων εφεpεν ή yη κομίζοντες & τήν γην εχειν 3ι­

των άyαθων,

3, 3,

3ο4 3ο4

ηyουντο

τήν κτησιν της γ'ίjς

πεσόντες έπί τήν γην την μέντοι Χαναναία•~ οό παpέξειν

3, 306 3, 3 10 3, 3 13

γην αότοϊς λαβzϊν

3, 3 1 4

τήν γην

τοσαύτης άποpίας εχούσης

τ-ίjν

γην

κατ­

3, 321

βουσίν άρουν τήν γην τό τε θείον τήν γην πpοθυμοτέpαν εις τήν έκτpοφήν των καpπων άπεpyάσεται τον θεόν ύπέp της ένεyκαμένης αότό

ε3ωκε

ά.γαθήν

(sc.

καί

πολλήν

νεκρός μη31: είς όίμοφος γης κείσθω γης καί των όίλλων κτημάτων

μετοικήσαντα

της τε προ αύτων

(sc.

των πόλεων)

γης πεpιypάψαντας είς 3ισχιλίους τiJ:.,ν

τειχων

τοϊς Λzυίτιχις) άνειναι

αότοις

4, 67

αότων είναι τήν

5, 78

πεpιο3εύσαντzς καί τιμησάμενοι τήν

5, 79

τήν της γης άpετήν

έν

τη

αν

καί

τij> τε λαij>

..

προς

όίλλην

κpατf1σαντι της γης

τήν Χαναναίων γην δπλων τε αότοις πολεμίων πληpω­

4, 212 4, 222

226 228 228 232

5, 90

κατακεκληpω-

γην τε κτήσασθαι ταύτην

..

ε3ωκε τήν γην .. ά.ναaάσασθαι τελευτήσαντα 31: Υη θάπτουσι τήν

31: γην Χαλέβcμ 3ωpεάν ε3οσαν 31: καί τοίς Ίοθόpου .. γην

έπ' εpyα της γης έχώpησαν

5, 93

5, 5, 5, 5,

109 124 126 127

5, 129 5, 132

5, 167 5, 173 5, 176

τήν έν τοϊς πολέμοις όίσκησιν καί

κατοψομένους γην, είς ην

..

γην ά.pίστην των Χαναναίων καί πλείστην τήν 'Αμοpίαν κατοικειν έπετέ­ τpαπτο της Χαναναίων γης fβ3ο­

5, 178 5, 178

μετοικήσαιντο

γην άγαθήν καί πάμφοpον τη y'ij πpοσηλωμένον (sc. Σισάpην) γης, ην .. νέμονται

μυων πληθος άνελθον [&πί (τά έπί Μ: ά.πο Ε: έκ SP) της γης add.

codd.:

5, 178 5, 208

5, 262 5, 274 5, 322 [6, 3]

om. Lat.J

τήν φύσιν, η καί σώμασι καί γη

..

6, 9

τίκτει τοια>'>τας μεταβολάς

4, 241

αότούς ό θεός κλονει σεισμijJ καί τήν

γην αότοις ύπότpομον

..

6, 27

κινήσας

τίθησιν

4, 242

4, 4, 4, 4,

265 288 294 299

ηyαγον ύμας είς τήν3ε τήν γην, ην

νυν εχετε τήν πέραν του Ίοpa&νου γην άμυνα[ τε ττj Υη τήν γην λεηλατουμένην της οόpας βο:στάσας και πpοσpήξας τη γη 3ιαφθείpω

4, 299

4, 3ο4 4, 3ο5 4, 3 1 3

θηναι τήν γην

ά.νίστησι

4, 325 5, 3

5., 12

3'

(sc.

6, 89 6, 99 6, 106 6, 107 6, 182

τον λέοντα)

ιiπό της γης αότόν

τήν γην κακωθεισαν πεσών έπί την γην καταλαβ6)V αότούς έπί γης έppιμμέ-

6, 6, 6, 6,

241 281 334 362

νους

αυτόν

μον οδσαν μέρος [--:ης Χαναναίων - μέρος damnat Relandus] της Χαναναίων γης

5, 82 5, 88

μένη Υη ό θεός

όίν3pας

μεταβάντα γην

4, 52

δλίyην

γην τε οόκ ~χον--:ες άpκουσαν

ό θεός) καpπουσθαι

4, 4°

έκείνοις κεχηνός καί καθίστατο

παντελώς

4, 205

(sc. το των ώpαίων πpωτον) γης .. εόλογήσαντες αότοϊς

5, 77

μεν έτέpqι γη

τήν πάτpιον γην καταλιπούσας

3έσποτα, φησt, των έπ' οόpανου τε και γης καί θαλάσσης ύ γην ήμϊν .. ποιήσας το πέλαγος

συνfιει τε πάλιν της γης το περί

καί συγκρινόμενα

πάντας ύπέp γης άπολιπών θνήσκει

μή κείpειν τήν γην ημεpα aέν3pα κόπτοντας

ή yη

5, 77

καρπούς φέpειν ίκανώτατα

..

4, 4, 4, 4,

γην ύμϊν ην ό θεός 1:3ωκε

44 48 51 51

5, 75 5, 76

4, 225

4, 5

4, 4, 4, 4,

καί της

δpους γης μή έξέστω κινειν

τij> θεijJ πιστεύσαντες κτήσασθαι γην ην αότοϊς 1'ιπέσχητ,χι

χάνοι περί αότούς .. f,ν πατουσι γην σείεται μέν αίφνί3ιον ή yη κατά τάς έκείνων σκηνάς συνίζησεν

5, 54

γην ό φυτεύσας

γην

τοϊς ύμετέpο;ς παpα3ώσειν

κτή­

των Ίσpαηλιτων έκλελοιπότων η3η

πάθος

τήν ά.μπέλοις κατάφυτον γην

σαντες

γην

4, 199 4, 200 4, 203

πτίων γης

y'ij

5, 39 5, 54

πpός τοις 1:pyοις 15ντων της γης

των έκ της γης ά.να3ι3ομένων, ην

μηκέτι τοιουτον 3εινόν σuμβηναι τη

oi της τε γης άpετήν

αότοϊς

τήν &πάσης της φυλης γην

3, 281

3, 300 3, 301

Χαναναίων

ϊνα νέμοιντο 4, 1 73 4, 1 73 έpyάζεσθαι τ·~ν γην εόσχόλουν 4, 190 της 31: γης καί των ταύτης εpyων έπεμελουντο 4, 190

της αύτων 3ουλείας

3, 296

πλειστον

3ι36ασι

τήν Χαναναίων γην

3, 272

πόλεων

125 τήν γην ταϊς έννέα .. φυλαις ε3ωκε 127 νέμεσθαι 138 του γένους -:ων Χαναναίων μη3έν

ό θεός αότο'ίς κτήσασθαι παpέσχεν

γης κτησιν εό3αίμονος

ά.πό

4, 4, 4, 4,

ται

αναστηναι

(sc.

ΙΙ5

Έβpαϊοι κpατωσιν

γης άyαθης αότούς πείσαντος άπ­

πήχεις

4,

αότων γην

γην ην

τήν

ύπολιπειν

τήν Μα3ιανιτων γην

του

τήν3ε τήν yην

γην

3ιά γης η θαλάσσης

πάντων

..

περιοίκων

γην συμβέβηκε

παpασχειν έκάσηJ γη των ά.φ' ύμε-

της 'Αράβων

5, 39

πανευ3αίμονα νομισθησόμενα

αότης θεούς πpοστpέπcισθε

της γης

..

κλέους έμπλησθήσεται πασα

εt

3ος έν τpόπιr y'r1ς εταξε. και yάp

κατασκόπους,

ΙΙ5

3, 131

άνέχοντα σινaόνες

4,

ή Χαναναίων

των

πε3ία

ό

3, 123 3, 130

κτήσασθαι

της Χαναναίων γης

τέpου γένους οίκή--:οpας

yη καί θάλασσα βάσιμος άνθpώποις

..

του

ή yη καί θάλασσα

γης έpηpειc-μέναι φάpση

τούς

άπηγοpευκ6τος

θεου κτησαμένους τήν Χαναναίων

..

5, 37

γην

4, 97 τήν γην έκμετpησάμενοι 4, 101 της τε εύ3αίμονος . . γης ησσον ά.yαθης 4, 102

θεός) εστειλε καθέξετε

γης άπολα>'>οντες καpπίμοu χαλκαι

πολυπpαyμονειν

'Εβραίους

σης μεταλαμβ&νει τήν Χαναναία:ν κα:τέσχε γην

..

όίλλην

Α

ταύτην ύπάyεσθα: τοις δπλοις τήν

σασθαι 3ε36σ0αι

ά.pετήν γης γην

[4, 94]

παpελάμβανον

τήν Μα3ιανιτων γην

γην

της γης έγκpατεϊς είναι

άπεχουσων τησ3ε της γης

31: τήν add. MSPLE]

έπιπόνως 3ι:ί σκληρότητα της γης

παισί

μεστης ετι των καpπων

..

4, 85 4, 86 4, 93

ύπαpχούσης

φuyόντες

οό

α6τη καρποφόρος

3'

μήτε τήν γην μήτε τούς ένοικουντας

έκ φρεάτων έποιουντο τήν ύ3pείαν

βάσεις

4, 7°

καpπων

ή θά­

(sc.

γη

31: τιμωpήσων . .

νόσιr καί

7, 93

γης άφοp[qι

τήν νυν Σαμαpεϊτιν καλουμένην γην έpyαζόμενον .. τήν γην τήν τε γην αότων όίπασαν έπεpχό­ μενος 3ιέφ0εφz πεσιbν έπL σάκκου κατΙΧ γγjς ~κειτο ρίψας έαυτον έπί τήν γην εκειτο

7, 10 3 7, ΙΙ5 7, 129

7, 1 54 7, 177

γη

γη

της

γης

ώς

έναγη

καί

έπ:χ.pοcτο, Α

7, 208 την δέ των Ίσpαηλιτων γην κακώ- Α

έξιέναι

9, 254

βαστάσας δ' αύτήν

την μάχαι­

(sc.

ραν) ά:πο της γης την γην προς γονήν καpπων ά:\ΙΙΧ:-ια­

7, 284

τη των Ίεpοσολυμι-:ων γ'ij

7, 342 7, 358

ησαν γάp ύπό την γην μηχα\ΙιJ.λάcrσης

..

(παρά της θαλάσσης) ταυτι>. =ταύτα Ε] δποϊα καί παρά γης cir.αιτεϊν γης της των Ί ταλων διά τε γης καί θαλάσσΥ,ς

9, 225 ύπό γην τε ά:παντωντες έν μ,ταλλεύσεσιν διεμάχοντο [9, 235] σπείpειν .. τ·ΙJν γην σεισθεϊσα ή γη των 'Ιουδαίων

γην

ταις

π3

274 283 293 337 l

6

68 20, 233 20,

42 63

[RA

Ρ]

om.

. . άνεπίβατος [ή Holwerda] γένηται

γη

suppl.

12, 413 13, 90

..

βαλέσθαι των

πολεμίων

λε·ψατ:~υμένην

ρεάν γην ούκ όλίγην έ-. τ'ij 'J.)υδc,ίqι

τούς 'Ίβηpας

τούς

της έσπεpίου

13, Ι 3, 13, 13, 13, 1 3,

π6

γης

τοσσυτο

μέρος

Ap

l,

67

l,

110

Ι,

132

;,.ατοιι.ι.•)υντας

τιr] δ Σολόμων

.. Υ..αi 1~ κατά Eus.: :-ιαί ι,ή χαί

28 [καί δητα καί Niese] χώραν [χώpqι ι::;.uts-::hm:d] 151 της Γαλιλαίας 154 258 πέμψας έπί .. την ήμετtραν γην τον υtΟν 2'74 l

13, 278 13, 3,32 [14, 28]

282

αύτων την γην ~λαβον δέ παρά Ούεσπχσια~cυ δω­

ά:ντεδωpήσατο δl: αύτόν =Ν abεr: αύ­

[FL

98 107

19, 8 19, 81 20, 25

Vita

είς την οtκείαν ύποστpέοειν "'ην

ύπό

δπλοις ά:μύνασθαι

τη χακώσει της γης ην χατεστpέψατο γην τον καpπόν &πάσης της χώρας AMVWE: γης Ρ] διfφθειρεν

5

17, 347

ά:γκύpας μέν ~τι πόρρω της "'ης

ά:λλ'

των καpπων της γης

2

σατο

μη

τος

9, 220

λαβών την γην φρούρια ψι.ι.οδομή-

MW:

12, 236

,,

17,

την γην δάκpυσιν φύpω•,

Lat.J

των τ·rιν γην νεμομένων

έπεμελεϊτο

σεισμός έκλόνησε την γην μέγας

[12,

έκαθάpισεν ά:πό παντός μιάσματος

8, 395 της πατpίου γης 9, 9 του .. Κυζικηνου τr1ν γην κακουν[9, 99]

17, 25

345 129 151 φέpειν δ' ή yη πλεϊστ:J•J τ:J όίμω­ 152 μον ά:γαθή 159 Νίσιβις δέ έστιν /)νομα τη γf. 192 άπέλυσεν το,Jς έκ Βαβυλώνcς 'Ιου­ δαίους έπί την ο1κεία·~ γην -τάλ~ν 194

[FL V:

την γην .. διέφθειpεν καl ένεπίμπpα της τε Τυρίων γης

έπί γη; ην

ών σφόδρα τ'i;ς yης

έκ

την Άντιοχέων γην

σαν γην εις κατοίκησιν κομίζεται παρ' 'Ηλίου του προφή­

231 234

τες

8, 8, 8, 8,

λαμβάνουσαν

την γην πεpιελθόντας την ύπ' αύτου (sc. του θεου) δc,θ;:ι­

γ·ης

8, 328

ά:νομβpίαν άναδιδόναι πδίσαν '1:ρευνήσαντα γην της

δέ

σχν μέχρι καί της στέγης

προς νομήν έστι χρήσιμα διά -::ήν

παpέξειν ύπισχνούμενος γη" έγκατοικεϊν την γην όίτοακην πα­

λίθου λευκου κατασκευάσας πδί­

8, 297

γης

την γην μηδ' δσα τοϊς fπποις

16, 272

της των Σκυθοπολιτων γης

ένα χpη λέγειν προ θανάτου μακάριον ήγεμ6να γήpως σεμν6τητι καί πρά­ ξεων άκμ'ij πολεμικών κεκοσμη­ μένον γηpάς τε θαττον 01JΚ &ν έπέλθοι και Α τό ζην ύμίν μακρόν γένοιτο μακρόν .. γηpας καί βίου μηκος έπl γήpως ού8φ τό γηpας είπών ώς . . έ:,tπο8ών ην αύτφ θεpαπεύειν τόν θεόν τό γηpας οίκτείpοντες τό έκείνου γηpας έν έpημίrr, βιωσόμενον

άφηγήσατο του πολέμου

τοιουτον αύτφ τυγχά­

δσα γε πpl:,ς τό γηpας ύπό των γυ­

δ μέν γηραιός τελευτήσας ουτος .. τελευτqί γηραιός

27

γήλοφος

οί.Ιτε νηπίων

4, 13Ξ, 4, 15] 5, 28 6, 415

παντελές ήφανισμένος

3,

3, 45 2

ίλαpφ καί γεγηθ6τι τφ πpοσώπφ

ex

l2t-

3, 393 γijρας

γεγηθότες ώς μάχη ληφθέντας ώς αύτόν ο:ίχμο:λωτισάμενοι τον

f.CO'Jτο γηpας

..

ώστε

ή8έων

..

καίτοι γε γηραιός [γηραλέος

καl

των μ/:ν

θεου γεγηθότα

81: &ν

66 3 [γηραλέος]

Νίγεpος

Σίμωνα γεγηθότες τα'ϊς έπαγγελίαις τα'ϊς

4,

γηραιών καί σωφρόνων δ γηpαίτατος των άpχιεpέων "Ανανος γηραιοί 8ε καί γυναΊ:κες τό τε γηpαιόν καί τούς άσθενε'ϊς .. τό 8' άκμάζον καl χpήσιμον

1,

σαντας αύτόν

ώς

των 8ε σω-

έν τιμ'ij τε &ν ταύτη γηραιός τελευτqί η8η γηραιός &ν καl του ζην όλίγον

σθαι μέλλοντες

γεγηθότες

..

τΟν βιον

to be glad, rejoice froh sein, sich freuen 8'

3, 539

φpονούντων καl γηραιών

"Ισακος γηpαιο'ϊς έτέχθη γονευσι Μωυσης 8έ γηραιός η8η τυγχάνων

4, 55

8pομήν καύματ:Jς λουτρά τε παρέχεται το χωρίον θερ­ μά γηθεν οι.ύτόματα άνιέντα [άν­

τό πολύ μεν των νέων

279

4, 45

τό γηpας

η8η καί ταφης πpονοεϊν

1,

8ιασώσας τοις άπό θαλάσσης γηθεν άνα8οθέν

..

άνελε'ϊν

γηραιός

3, 126

δ των γηθεν ά:τοpουμένους είς τpοφήν

γηραιούς μεν όίμα τοϊς άχpήστοις

31

χεται

τί

45Ξ,

νειν,

1,

έτειλε κλίμακα γηθεν . . έφικνουμένην του ούpανου όίνθεσι παντοLοις, δσα γηθεν άνέp­

ιόντα

3,

8οκουντες

γijθεν

6, 32

ήθη πράττειν tμπο8ιζ6μενος η8η σου τ'ij χp71στότητι κατοικτεί­

ραιούς

2, 289

5, 354

τpός αύτφ πc::pχκεχωpηκότος 8ιά ύπό γήpως βο:pυ·Jόμενος καί τά συν­

τοίς κεκμηκόσιν !στησι τούς γη­

είς τήν οίκείαν ύποστpέψαντες γην

Φινεέσης 8έ η8γ; χαί ίεpατο του πα- Α

έπεί τφ θεφ 8οκουν η8η καί τφ γήprr, .. 8εϊ με του ζην άπελθείν του γήpως έμπο8ίζοντος η8η πράτ­ τειν δσα καl νοήσειε

γηράσκω, yηράω

to grσΨ old; Β 4, 593; 5, 124 = to grow gray; οί γε:-ηpακότες (Α 7, 26. 41) = the 'elders' alt werden; Β 4, 593; 5, 124 = ergrauen; οί γεγηpακότες (Α 7, 26. 41) = die 'Λltesten'

4, 597 8ιά τοσούτων κεχωpηκότες πόνων Β 5, 461 καl γηp5J•Jτε; ύπό τοϊς κpάνεσιν

4, 593

δ μεν έν πολέμοις γηpάσας συγκαλέσοι.ς 8ε τούς γεγηpακότας Α του πλf.θους καl ταξιάρχους καί χιλιάρχου; των γεγη~ακότων καί των έν ήγε-

5, 124 7, 26

7, 65

7, 41

μονίαις i5'Ιτων

γηpάσαντος κα:l μακρόν άνύσαντος βίον οί\τως νεαρόν α11της (sc. της βάpεως)

1,

98

Ι,

222

l,

267

καί άκμαϊον τό κάλλος καl μη8α-

2,

148

χρόνου

μου

γεγ·ηpα:κός

δπό

7, 93

10, 264

τοσούτου

2, 151 4, 177

'Ηpώ8ην μεν άπεγνωκέναι περιττόν η8η τετυχηκ5τα [γεγηpακότα Na-

5,

τοίς τε ν==ωτέροις ήμ&ν και

[16, 233]

ber] 9ο

γεγηpάχοιμεν

δσοι

19, 170

γηράσκω, γηράω

γίγνομαι, γίνομαι

οί μεν πρότερον έν ταϊς τιμαϊς άκμάσαντες θεοί γεγηράκασιν

Ap 2, 253

γηροκομέω

to tend in old age im Alter pflegen παl3ων τούς

ot

..

γηροκομήσουσι\ 1ύ- Α

γηροκομήσειν γάρ

αυτον έν

-τ&στ.

4, 261

7, 27 2

τιμΊi καl ώς πατρός έπιμει,η3ή­ σεσθαι καl προνοήσειν γηροκομία

support in old age Pflege im Alter -rουτο (sc. το παι3ίον) .. Ώβή~·~ν Α έκάλεσεν έπl γηροκομίqι τ'ij αύτης τpαφησόμενον · ώβή3ης &ποσημαίνει 3ουλεύων

5, 336

γάp

τ:χς έπιλοίπους της γηροκομίrο:; έλπί3ας πpοσαφαιρεθηναι

7, 183

γηροκόμος

one who tends someone in old age wer jemanden im Alter pflegt ~ση τ' έμοί είς κη3εμόνα καl γηρο- λ

1, 231

κόμον γίγας ---+ Γίγαντες

γίγας

giant Riese, Gigant των γιγάντων

των γ:γάντων

.. ..

τούς &πογό·ιο:.ις

Α

γένος

3, 305 5, 125

γίγγλuμος, γίγλuμος γίγλυμοι

= peg (?), hook (?:, clasp (?)

γίγλυμοι

= Zapfen ( ?), Haken ( :)

κpατεϊσθαι μοις

L]

..

γιγλύμοις

τij>

θήλει

του

[γιγ·:-ι,ύ- Α

3, 121

όίppΞ,ος

συνελθόντος

φοcρση

..

χpυσείους ~χοντα γι~λύ-

μους [γιγγλύμους

3, 130

Naber ex ~L]

έπl συναφ'ij θηλείας τε καl όίρFενος συνείλεκτο, ώς ~ν είναι 3οκεϊν γίγνομαι, γίνομαι

to be born, be begotten, haYe children (with Datiye); Α 1, 320. 321 c,f animals; Α 10,275 = to arise; to sprin 5 up; Α 4, 227. 241; 5, 292 = to grow; γεγονώς (Α 5, 273) = born, from; ε:δ :"εγο•ιώς = of noble birth (Α 2,210; 6, 45; 10, 155), welldisposed (Α 10, 49) - (in c::Jn:.1ection ,νith nuωbers and suωs) to add ηρ to, aωount to - to arise, cοπιe to, ,levelc,p, c01ne about, ensue, take place; to h:φpen, occur; (actually) to take place, (really) -:c happen, become actual ίact, be reΞLlized. be fulίilled, come true - το γινόμε-.ον, τά. γινόμενα, το γενόμενον, τά γενόμενα, τ'J γεγονός, τά γεγονότα, τά γεγενημένα = d~velopωent(s),

incident(s),

event(s), that v1r1ich happens; = ωeasures, de-,ιic~c- (Α 14, 474), yield, revenue (Ap 1,188); το γεγονός = the 'deed' (Α 5,301); τ~ γεγονότα = the past (Ap 1, 10), the facts (Ap 1, 52); τά γεγενημένα = conduct, oanner οί acting (Α 7, 157), 'deed' (Α 3, 51; 12,430), lot, share (Α 13, 147); το ·:ενψ;φενον, τά γενησόμενα = what will happen, t::-ιe future (Α 7,334; 10,276; rr, 247; =3, 330) - to τά

γινόμενα

get, receive, fall to one's share, beίall; τά ευ γεγονότα = benefits (Α 3, 16) - to be ;_:,rranged, be undertaken, be made, be ;_:,cconιplished, be perfonned, be devised, εnsue - to be made, be manufactured, be constructed, be built, come into being; Α. 2, 84; 4, 299 (γεγενησθαι, γεγονέναι) = to be created (for something), be there (for svmething) - to becoωe (something), be oade (into); Α 19, 283 = to be appointed; έ:χυτου γ. = to come to oneself, become cneself (Α 6, 168. 338); &κpοατής γ. = to hear (Α 2,275; 3, 88) - to prove to be, turn out to be, behave, act, appear, show oneself to be, be (soωething) - γίνεσθαι, γενέσθαι, γεγονέναι = to be, have been, live, have lived, become, be (so many years old); γεγονέναι (Β 4, 537)= (really) to have ceen, (really) to have existed - to come (somewhere), get to (somewhere), gο­ &γχου τινος γ. = to come near to someone, be close to someone - 3ι' έπιθυμίας γ. = to desire (Α l, 307); 3ιά μελέτης τι γίνεταί μοι = Ι gain practice in something (Α 19,270); 3ιά μίσσυς γ. (Β 3, 10; 4, 222) = to be detested, be regarded with hatred, be regarded as an enemy, be unwelcome, be disliked; 3ιά μίσους γ. = to hate (Α 16, 3π); 3ι' δpγης γίνεσθαί τινι = to become a:.1gry at someone (Α 5, 155); 3ι' δχλου γ. = to become tiresome, becoωe bothersome (λ 3, 198); 3ιά πάσης της χώρας γ. = to bc, circulated throughout the whole land, be made public throughout the whole land (Α ΙΙ, 288); 3ιά σπου3ης γ. = to capture one's interest, be eagerly pursued (Β 7, 285); 3ι' ύπσψίας γ. = to ίall under suspicion - έγγύς γ. = to come near, approach; ~γγιστά τινσς γεγενησθαι = to be very close to (Α 6, 265) - γίνεσθαι είς = tc cοπιe to (Α 10, 42; 18, 270); Α 4, 172 = tc be counted among, belong to - Ιtκ τινος μοίρας γ. = to go ονeΓ to the side of, join, be οη the side of ;Α 12, 239) - γ. έκπο3ών = to withdraw, leave (Α 6, 207. 372) - γ. έμπό3ιον, έμπο3ών = to prove to be cumber some, hinder, be in the way - ~μπpο­ σθεν γ. = to be in front (Β 6, 78) - ~ν τινι γίvεσθαι = to arrive at, come to; to get into; έν αίσχύνη γ. = to fall into moral disgrace (Α 12, 189); έν αίτίqι γ. = to be accused (Α 16, 393), Α 19, 140 (aori.st) = to be guilty; έν &μελείqι γ. = to be unconce:rned (Α 19, 136); γ. έν ταϊς &νάγκαις = to be tortured, be under torture (Α 15,227; 16, 253); έν &πογνώσει γίνεσθαί τινος = to dεspair οί (Α 19, 199); έν &πογνώσει γ. = to become hopeless, become futile, be lost (Α 19, 248); έν &σφαλείqι γ. = to reach safety (Α 7, 222); έν 3ιαβολαϊς γ. = to be accused (Α 16, 19.S); έν έγκλήματι γ. = to be attacked, be chai-ged with (Α 7, 23; 18, 107); έν έλπί3ι γ. = to hope (ίοr) (Β 1, 4; Α 5, 332); έν έξουσίqι γ. = to have the po,ver, to become free to (Α 7, 264; 12, 324); έν έτοίμcr γεγενησθαι = to lie ready, be at hand (Α 3, 108); έν ίσχύι γ. = to become powerful (Α 12, 402); έν καιρij> γ. = to have time and opportunity (Α 18, 173); έν λήθη τινός γ. = to forget (Β 4, 31; Α 19, 185); έν λύπη γ. = to become sad, so-rowful (Α 3, 315); έν δπλοις γ. = to ar::n oneself (Α 1, 177); έν δpγΊi γ. = to become angry (Α 4, 189); έν παpασκευ'ij του πολεμεϊν γ. = to prepare for waΓ (Α 14, 52); γ. έν πλείονι παpασκευΊi = to increase in

might (Α 7, 2.81); έν παpασκευ'ij = to be at :::>ne'sdisposal, lie ready (Ap 1, 50); έν πpοκοπγj γ. = to make progress (Α 10, 189) .: έν ταύτij> γ. (Β 7, 120) = to come together (γεγονέναι = to be); έν τιμωpίqι γ. = to be punished (Α 15,356); έν τόλμη γ. = to νεηtπe (Α 18, 338); έν ύστάτοις γ. = to be last (Ε 7, 389); ο! έν φιλοσοφίqι γεγον6τες = the philosophers (Ap 2,223); έν φόβcr τινόςγ. = to fear something (Α 7, 38); έν :ρpοντί3ι τινός γ. = to pay regard to, to cai-e at.out (Α 17, 241); έν χpείqι τινός γ. = to need, be in need (Α 15, 7; 16, 31) - ~ν3ον γ. = to get inside (Β 5, 100); έν3οτέpω γ. = to be out of range, be too close foi- (Β 3, 212) - έντός γ. = to get inside (Β 7, 26; Α 6,315), Α 5, 107 = receive knowledgε of - Ιtξω τινός γ. = to get out of rea~h of, get outside of, leave behind (Β 4, 35; Α 5, 109; 6, 53); Ιtξω της ύπονοίας γίνεσθαι = to avoid arousing suspicion (Α 2, 35); ~ξω της τοιαύτης &σεβείας γενέσθαι = to be not guilty οί such a crime (Α 16, 100) έπάνω τινός γ. =to recoy~r from, get over (something), overcoωe (Β 1, 87; 3,239; 6,286); Α 8, 274; 12, 281 = to rise above (something), be super:or, overcome έπί τινος γ. = to reach, arrive at (Α 7, 203; 16, 283. 364); έπ' έλπί3ος γ. = to gatheihope (Α 1, 90); έπί -:-ινι γ. = to come to, aπive at, reach (Β 6, 61; Α 4, 306. 325; 7,203; 16,283. 364; 18, 145), fall into the hands of, be in the r,ower of, be at the disposition (of someone; (Α 6, 320; 15, 178. 189; 18, 352), be at the point οί (doing something) (Α 4, 126. 179); έπ' &γαθij> γ. = to bring a.dv;_:,ntage, prove advantageous (Α 6, 4); έπ' δaύνη γ. = to be painful (Α 2, 51); έπ αύτij> της γνώμης γενομένης = if matters had been under his control, if he had had any voice in matters (Α 1,266; cf. Α 3, 104) - γ . .1:πίπpοσθεν = to have the advantage over, outweigh (Β 1, 128) γ. κα-:-ά τ: = to come to, reach, arrive at; γ. κατ~ πpcσωπον (Α 12, 4π) = to meet face to face, (attack) from the front; κατά νώτου γ. = to attack from the rear (Α 13, 160); κατά σχολήν γ. = to have time, have oppσrtunity (Β 6, π5) κατόπιν γ. = to be at σne's back, come from behind (Α 5, 2:::>6;12, 429) - μετά τινος γ. = to join someone's side, be οη someone's side ( Α 7,212; 10, 108) - με­ ταξύ τινος γ. = to come between (Β 5, π6); τοιούτων μεταξύ πpαγμά-;ων γ. = to get into such a difficult situation (Α 8, 26) παρά τινι γ. = to come to - περί τι γ. = to be about to, occupy oneself with; to come to, stay at; περί 3έ έχκαίΒεκα 1tτη γενόμενος = at the age of sixteen (Vita 10) - πλησίον γ. = to come near to γ. πόρρω = to withdraw (from); πόp?ω γεγονέναι = to be distant, be removed (Α 4, 91), be removed, be not related (Α 16, 366) - πpό δφθαλμων μοι γίνεται = Ι imagine, Ι visualize, Ι bear in mind (Β 5, 418) - προς βλάβης γ. = to hai-m, damage; πρ,5ς τιvι γ. = to come to, approach, reach ιλ 2, 334; 7, 384; 8, 381; 9, 79), occupy σneself with (Α 16, 260); γ. προς τοϊς πόνοις = to WOΓk (Α 15, 366); πp6ς τι γ. = :ο consider, bear in mind, remember (Α 3, 15) - ύπό τινι γ. = to come under the a~.ιthority of, be in the po,ver of someone; ύπ6 τινος έξουσίαν γ. = to fall into someone's hands (Vita 89) military

γεγενησθαι

γίγvομαι, γίνομαι

γίγvομαι, γίνομαι

geboren we::-den, erzeugt werden, Kinder bekommen (mit dem Dativ der Person); Α 1, 320. 321 νοη Tieren; Α 10, 275 = erstehen; abstammen; Α 4, 227. 241; 5, 292 = entstehen, wachsen; γεγονώς (Α 5, 273) = gebii:-tig, herkommend νοη; εδ γεγονώς = vo::-nehm (Α 2, 2ro; 6, 45; 10, 155), von guter Veranlagung (Α ro, 49) - (bei Zahlangaben) zusammenkommen, betragen, sich belaufen auf - entstehen, kommen zu, sich ergeben, zustandekommen, erfolgen, eintreffen; geschehen, sich ereignen, sich begeben, sich zutragen; (wirklich, tatsachlich) stattfinden, geschehen, verwirklicht werden, realisiert werden, erfiillt werden, eintreffen - το γινόμενον,

":α:

γινόμενα,

το

γενόμενον,

τά:

γενόμενα, το γεγονός, τά: γεγονότα, τά: γεγε­ νημένα Vorgang, Vorgange, Vorfall,

=

Vorfalle, das Yorgefallene, Ereignis (se), was geschieht; τά: γινόμενα = was ins Werk gesetzt ,vird (Α 14, 474), Ertrage (Ap l, 188); το γεγονός = 'Tat' (Α 5, 301); τα: γεγονότα = Vergangenheit (Ap l, ro), Tatsachen (Ap 1, 52); τά γεγενημένα = Verhalten ;Α 7, 157), 'Tat' (Α 3, 51; 12, 430), was zuteil wird (Α 13, 147); το γενησόμενον, τά γενησόμενα = was geschehen wird, die Zukunft (Α 7, 334; ΙΟ, 276; ΙΙ, 247; 13,330) - erhalten, bekommen, zuteil werden, widerfahren; τά εδ γεγονότσ. = Wohltaten (Α 3, 16) veranstaltet werden, unternommen werden, gema,:ht werden, geleistet werden, vollbracht werden, ins Werk gesetzt werden, erfolge::1 - verfertigt werden, hergestellt werden, erbaut werden, erschaffen ,verden, entstehen; Α 2, 84; 4, 299 (γεγε­ νησθαι, γεγονέναι) = (zu etwas) erschaffen sein, da sein - (etwas, zu etwas) werden, gemacht werden; Α 19, 283 = ernannt werden; έαυτοi3 γ. = zu sich kommen (Α 6, 168. 338); &.κpοατής γ. = hδren (Α 2, 275; 3, 88) - sich erweisen, auftreten, erscheinen, sicr, zeigen als, (etwas) sein γίνεσθαι, γzνέσθαι, γεγονέναι = sein, gewesen sein, leben, gelebt haben, (so und so alt) werden, sein; γεγονέναι (Β 4, 537) = (tatsachlich) gewesen sein, existiert haben - (irgendv;ohin) kommen, sich begeben &.γχοi3 τινος γ. = in die Nahe jemandes kommen, jemandem nahestehen 3ι' έπιθυμίας γ. = etwas begehren (Α 1, 307); 3ιά μελέτης τι γίνεται μοι = ich bekomme ϋbung in etwas (Α 19,270); 3ιά μίσους γ. (Β 3, 10; 4, 222) = verha!3t werden, als Feind gelten, nicht gern gesehen werden, unbeliebt sein; 3ιά μίσους γ. = hassen (Α 16, 3π); 3ι' δpγης γίνεσθαί τινι = auf jemanden zornig werden (Α 5, 155); 3ι' 15χλου γ. = lastig, unangenehm werden (Α 3, 198); 3ιά πάσης της χώρας γ. = seinen Weg durch das ganze Land nehmen, im ganzen Lande bekanntgemacht werden (Α ΙΙ, 288); 3ιά: σπου3ης γ. = Interesse finden, eifrig betrieben werden (Β 7, 285); 3ι' ύποψίας γ. = verdachtig werden έγγύς γ. = herankommen, sich nahern; ι!γγιστά τινος γ~γενησθαι = sich sehr nahe an etwas befinden (Α 6, 265) γίνεσθαι εtς = kommen nach (Α 10, 42; 18,270); Α 4, 172 = gezahlt ,verden zu, rechnen zu, gehδren zu - ~κ τινος μοίρας γ. = auf jemandes Seite treten, sein (Α 12, 239) - γ. έκπο3ών = sich entfernen (Α 6, 207. 372) - γ. έμπό3ιον, έμπο8ών = sich als hinderlich

erweisen, hinderlich sein, hindern, im 1 (Α 1, 266; νgl. Α 3, 104) - y. έπίπpοσθεν = den Vorzug haben vor (Β 1, 128) - γ. Wege stehen - ltμπpοσθεν γ. = vorn sein κατά τι = kommen zu, gelangen nac.h; γ. ( Β 6, 78) - ltν τινι γίνεσθαι = kommen nach (zu); geraten in; έν αtσχύνη γ. = sich κατά πρόσωπον (Α 12, 4ΙΙ) = in frontale Position kommen, νοη vorn (angreifen); sittlich verfehlen (Α 12, 189); έν αtτίq. y. = κατά νώτου γ. = in den Riicken fallen beschuldigt werden (Α 16, 393), Α 19, 140 (Aorist) = schuldig sein; έν &.μελείq. y = (Α 13, 160); κατά σχολήν y. = Zeit bekommen (Β 6, ΙΙ5) κατόπιν γ. = νοη unbesorgt sein (Α 19, 136); γ. έν ταϊς hinten kommen, in den Riicken kommen &.νάγκαις = gefoltert werden (Α 15, 227; 16, 253); έν &.πογνώσει γίνεσθαι τινος = (Α 5, 206; 12, 429) - μετά τινος y. = auf verzweifeln an (Α 19, 199); έν &.πογνώσει γ. jemandes Seite treten, sein (Α 7, 212; ro, = hoffnungslos werden, aussichtslos wer108) - μεταξύ τινος γ. = zwischen etwas kommen (Β 5, ΙΙ6); τοιούτων μεταξύ πρα­ den, verlorengehen (Α 19, 248); έν &.ccφα­ λείq. γ. = in Sicherheit kommen (Α 7, 222); γμάτων γ. = in eine solche Situation geέν 3ιαβολαϊς γ. = beschuldigt werden (Α raten (Α 8, 26) - παρά τινι y. = zu jeωandem (etv,as) kommen - περί τι y. = 16, 198); έν έγκλήματι γ. = angegriffen sich anschicken zu, sich beschaftigen mit; werden (Α 7, 23; 18, 107); έν έλπί3ι γ. = sich Hoffnungen machen (auf), (etwas) kommen zu (nach), sich aufhalten in; πει::ί erhoffen (Β l, 4; Α 5, 332); έν έξουσίq. γ. = 3e: έκκαί3zκα ε:τη γενόμενος = im Alter von die Macht bekommen, die Mδglichkeit sechzehn Jahren (Vita 10) - πλησίον γ. = in die Nahe kommen (νοη) - y. πόρρω= erhalten (Α 7, 264; 12, 324); έν έτοίμε του κινήματος Β l, 4 straft werden (Α 15, 356); έν τόλμη γ. = τοϊς μe:ν έν έλπί81 κτήσεως . . γί­ 1, 4 ,vagen (Α 18, 338); έν ύστάτοις y. νεσθαι τά προς την &.νατολήν letzter werden (Β 7, 389); οι έν φιλοσοφίq. τηλικούτων κ:χτ' αότούς πραγμάτων 1, 13 γεγονότες = die Philosophen (Ap 2, 223); γεγενημένων έν φόβφ τινος γ. = etwas fiirchten (Α 7, τά τε γενόμενα .. αότψ σημεία 1, 23 38); έν φpοντί3ι τινος γ. = Riicksicht κληρονόμος 8e: της βασιλείας . . ό 1, 40 nehmen auf, sich kiimmern um (Α 17, υιος 'Αντίοχος γίνεται 241); έν χpείq. τινος γ. = etwas nδtig haben, γίνεται 3e: κα\ κλ713ών τ&.3ελφψ της l, 45 bediirftig sein (Α 15, 7; 16, 31) - 1:ν3ον γ. δλ·% παFατάξεως = hineinkommen (Β 5, 100); έν3οτέpω γ. αδθις 3e:γίνεται (s,::,.Σίμων) καί 'Λ ν­ 1, 50 = (das Schu!3feld) unterlaufen (Β 3, 212) τιόχ σόμμαχος κατά Τpύφωνος - έντος γ. = hineinkommen (Β 7, 26; Α Δαυί8ου .. δς 3~ πλουσιώτατος βα­ 1, 61 6, 315); Α 5, 107 = Kenntnis νοη etwas σιλέων έγένετο bekommen - Ιtξω τινος y. = aus dem ύποπτεύων φανερός γενέσθαι l, 75 Bereich νοη etwas kommen, etwas hinter γενόμενος δε: Κα":ά την σκοτεινήν 1 , 77 sich lassen (Β 4, 35; Α 5, 109; 6, 53); Ιtξω πάpο3ον .. &.να:ρείται της ύπονοίας γίνεσθαι = nicht in Verdacht γίνεται 3' αΔτι~ καί προς τον .. 1, 86 geraten (Α 2, 35); Ιtξω της τοιαύτης &.σεβείας Πτολεμαϊον συμβολή γενέσθαι = nicht eines solchen Frevels γίνεται 3' έπ&νυ της πληγης 'Αλέ­ Ι, 87 schuldig sein (Α 16, 100) - έπάνω τινος ξαν3pος γ. sich erholen νοη, etwas ver- κpείττων γεν±σθα: της έπιβουλης 1, 88 winden, iiber etwas hin,vegkommer_ (Β ένέ3pας αότψ γενομένης πα.σαν &.πο­ 1, 90 1, 87; 3,239; 6,286); Α 8,274; 12, 2δ1 = βάλλει την στpατιάν sich iiber etwas erheben, iiberlegen sein, γίνεται 31: καί τότε κpείττων 1, 91 iiberwinden - έπί τινος γ. = gelangen auf, γίνεται 3e:αό":ι~ πάλιν &.pχή θορύβων 1, 99 kommen zu (Α 7, 203; 16, 283. 364); έπ' 'Αντίοχος έλπί3ος γ. = Hoffnung schδpfen (Α 1, 90); καpτεpας 8e: μάχης γενομένης 1, 101 έπί τινι γ. = auf etwas, zu etwas gelangen, 3ιοικηταί των δλων έγίνοντο (sc. οι 1, 111 kommen, sich begeben (Β 6, 61; Α 4, 306. Φαρισαίοι; 325; 7,203; 16,283. 364; 18,145), i::1 je- Διογένην . . φίλον 'Αλεξάν3pφ γε­ 1, 113 mandes Gewalt (Verfiigung) geraten (Α γενημένον 6, 320; 15, 178. 189; 18,352), im Begrif:: σύμβουλον . . γεγονέναι περί των 1, 113 sein (etwas zu tun), sich anschicken zu, &.νασταυpωθέντων bei etwas sein (Α 4,126.179); έπ' &.γαθij: γ.= γενομένης δ' αότοϊς περί των δλων Ι, 120 Vorteil bringen, sich als vorteilhaft erσυμβολη~ weisen (Α 6, 4); έπ' δΜνη y. = schmerz- γίνεται 8' έπlπpοσθεν του 8ικαίου τα: 1, 128 haft sein (Α 2, 51); ¼π' αότi;) της γνώμης . . τριακόσια τάλαντα γενομένης = wenn er hatte bestimmen οό μήν τι των ώμολογημένων έγέ­ 1, 140 kδnnen, wenn es nach ihm gegangen ware νετο [PAML: Ιtπpαττεν VNC]

γίγνομαι, γίνομαι

γίγνομαι, γίνομαι

τραυματίαι ο' έγένοντο πλεί,-,υς

Β

l,

151 161

γενό-

l,

163

κατέστρεψεν, ώς μή πά­

l,

168

Μναμίν τε πλείω συνέλεγεν, ώς γε­

l,

'Ιεροσολύμων

λιν δρμητήριον γένοιτο οευτέpου πολέμου αύτοίς άρχή γίνεται 'Αριστόβουλος

171

γενομένης συμβολης .. οιεκαρτέρουν γενναίως άγωνιζόμενοι Γαβινίφ . . ώρμημένφ στpατεύειν γίνεται Πτολεμαίος tμπόοιον τούτφ .. τέσσαρες μεν υ!είς γίν~ν­

l,

172

l,

175

l,

ων 'Ρω­

l,

189

μάρτυς άβάσκοινος γίνεται

l,

tν οίς πασιν παραβολώτατος άyω­

l,

192 193

μότοιτος 'Α ντίποιτρος σωθείς

..

νιστής

γενόμενος

(sc.

'Αντίπα­

τρος) 'Αντίγονος

γίνεται

Άντιπά-

..

l,

195

τρφ μείζονος προκοπης οι'ίτιος ί>ή μάλιστα τοϊς Σύροις ήγε'ίτο [ΡΑΜ: κοιτώρθωκε LVRC: ήγά­ πητο Thackera y : tγένετο ne-

[l, 205]

l,

ί>ιοιλλοικτάς οιύτi;> προς τον πατέρα

205

l,

l,

216 218 224

γενέσθαι δ μεν άγώνισμοι της Μοιλίχου ποιρα-

l,

226

..

ώς έν Τύpφ γίνεται

l,

οίκεϊος τi;> Ήρώί>ης)

l,

γίνεται

(sc.

προς 8 μείζων .. γίνεται ταραχή μήθ' έαυτοϊς άπωλείοις οιίτίους

l, l,

231 236 241 245 246

γίνεσθαι γενομένης συμβολης γενόμενο[ τε πλείους

l,

..

προηλθον

l,

ώς ί>' tγένοντο κοιτά την Γοιλιλαίοιν

l,

τοϊς ί>'

l,

αlσθησις γίνεται της tπι-

250 250 256 257

δτι

γένοιτο

τcιουτος

μένφ εt της πατρc(>οις φιλίας άμνημονέστε­ pος δ "Αροιψ γένοιτο γίνεται ί>' tμπόί>ιον Ίόπη ί>ιαλογισμi;> των ήμαpτr,μένων γενόμενος γίνεται γουν έπελθών (sc. ΉFώί>ης) τέλος οιύτοϊς της πολιορκίας

tv

γενομένης ί>ε της παρατάξεως των κτήσεων έκάστου pq;ί>ίως γινο­

l, l,

259

l,

292 320

l,

322

l,

336 360

l,

l,

~ν'

Κλεοπάτρα) .. Ίουί>οιίοις

(sc.

μέγοι γίνεται κίνημα των 'Α?άβων

l,

tξοιπινοιίου της συμβολης γενομένης ούί>ε πεpιόψετοιί τις 'Άροιβα: των έαυτοϋ άγαθών 3εσπ6την γεν6-

l,

μεvοv

l,

366 369 376

εί καί τις γένοιτο κίνουνος

l,

κpείττων της νόσου γενόμενος

l,

θορύβου σε των θεροιπευόντων γενο-

l,

650 654 658

l,

430

πως δ ποινουργος

άλλ'

προπετείq;

στpατιωτων

έγενόμην

έγέvετο των ί>έ έκ Μοιpιάμμης πέντε τέκνων

l,

435

οιύτφ γενομένων έγεγόνεισοιν οιύτφ

l,

435 458

υ!εϊς)

της γνώμης . . τον θεόν σύμψηφον .. παpοικαλω γενέσθαι φθονων τοϊς έξ tμου γεγενημένοις νέοις

γίνεσθαι

τάς

l,

σπουaάς

..

.. ;

πων έγενόμην γίνεται ί>'

(sc.

..

οιύτi;> κοιί ί>ημοτική τις

έποινάστοισις

μένου βοή ο' εύθύς έγένετο

ί>ιί>ούς των προημοιpτημένων &φεσιν,

ώς μηοενός ί>εινου γεγονότος γεγ6νει γάp οή των φίλων έκείνου

γίνεται ί>ε βο·~θός αύτοϊς μάλοι πpο­

μηθής δτι τοιούτου γυνή γέγοvεν γενώμεθα της άλλήλωv δργης ί>ιά­

l,

499

πάλοιι

γεγονένοιι

βασιλέα

;sc.

την τοιpοιχήν του πλήθους

500 501

l,

505

την άρχήν

μοιλοικωτέροις .. γίνεσθαι τάς τόλμοις

l,

πολεμίους γάρ

φίλος έv τοϊς πρώτοις γίνεται

l, l,

509 515 517

l,

517

l,

άγοινοικτήσεως

..

tY.της

2,

οι'ίτιος γεγονώς

2, 32

τοσού-rους

..

άνηρηκότα;

&λλον &λλως δπflει, ;'ίνετοιι οέ προ­ ηγουμένως μισθωτός Άντιπάτpου γεγενημένος [AL: γεγεvνημένος ΡΜ TRCJ έκ βοισιλίί>ος (sc. Άλέξ­ οινί>ρος) κατήγορος οιύτων tπί του πατρός

γενομένοις σύμψηφοι ί>' αύτφ κοιί οί ί>ύο πpε­

l,

520

l,

520 522 527

l,

541

l,

544

l,

σβευτοιί γίνονται

~κ­

l,

έοιυτου μηνυτής γίνεται τούς μεν λοιμβάνοντοις ούί>έν μοίλλον

547

των ο' &λλων έγκλημάτων συμβ~ύ­ λους άπεοείκνυεν οιύτούς τούς κατ­

2,

35

2,

42

αύτοϊς γε­

2,

53

tγένετο ί>ε δπό τούτφ μέν η τε Περαία αύτόv .. έν ποικίλοιις οε πραγμάτων μετοιβολοιϊς γενόμενον τελευτήσειν

2,

95

θυγάτηρ μέν Άpχελάου .. γυνή ί>ε 'Αλεξάνορου γεγονυϊοι το πρω-:ον

2, 114

τούς τε γάρ

2, 157

ηγόρους γεγονέναι .. ποιp' έπτά γινομένην έ­

βί>ομάοοις άπιένοιι μηο'

έμποοών

εt κοιί ποιτήp tγενόμr,ν άτ~χέστοιτος πάππος γουν γενέσθαι κηοεμονικώ­ της

τέρες μή ποτε κάκεϊvοι γέvο:ντο των' Αντι­ πάτpου ί>ιοιβολων &.γώvισμοι γίνεται 81: καί γυνοιικων σύντοιγμοι

άγοιθούς γίνεσθαι

..

2, 113

άμείνους

6ελον

πάλιν

ψάμμον

2, 191

βροιούς

2, 203

δπηpέτης έγίνετο δπως προς &. οέοι χρήσιμος οιύτοϊς

2,

206

l,

555

γένοιτο κοιταλείπει σε τρεϊς μεν θυγατέρας έκ Κύπρου yεγεννημένοις [AMLR

l,

556 556

P 2 C 2 : γεγενημένοις P 1VC1] 'Αριστόβουλος σε κοιί 'Αλέξοι\ορος έκ

2, 222

557

Μοιpιάμμης Ήpώοη γεγόνεισοιν υ!εϊς Κουμανός, έφ' οδ θόpυβοί τε ηpξα:ν­

2, 223

ει.Ινους γίνεσθαι

κατά τήv οιύλήν

34

γίνεσθαι εtκαίοιν των προσταγμάτων οιύτου

θάνατος

ποιτήρ

2,

την

φpων tγίνετο μή ποτε κάκείνφ γέ•ιητοιι μίσος έν το ϊς στpοιτιώτοιις δ τω•ι άί>ελφων

οι.Ιτω

τούς iν­

έορτήν

l,

περί .. εύγενείοις .. μνείας γενομένης Ίουκούνί>φ κοιί Τυpάννφ . . τοϊς

άγανακτfισεως

γεγονένοιι

ηpημέvους

νέσθαι

γίνεται έμποί>ών ί>' οιύτος γεγονένοιι

αν

τον

..

29

γεγονένοιι

ποτοιπόν γάp αν γενέσθαι λοιβόντα

ύπεpβολΎ)ν

2, 26

'Αpχέλοιον) l,

γάp

l, 670 2, 12 2, 21

τιμιώτοιτος

νοιντο

Ι, l,

δpφανης έγένοντο ί>' αύτi;> καί &λλοιι θυγα­

Κλεοπάτρα)

632

τών πταισμάτων ούκ αύτΟς α'ίτιος,

άεί

τεpος

ί>εσπότις

l,

τούς έκ βοισιλίοος μοι yεγεν·ιη μέ·ιους [PAMLRC: γεγενημένους TV]

γέvοιο γέvητοιι

εί γάp έξωλέστοιτος πάντων άνθpώ­

429

&ριστος

των tκ της οιύλης τις κουρέων

μένη ί>εσπότις (sc. Κλεοπάτρα) ων (sc. πόλεων) γενομένη κυp:οι (sc.

630

l,

μεν

μενος

266

274

l,

γενό­

ί>ης)

Οι' l,

ο6τω; &φρων

άπουσίαv γέγονεν

δτι προς ο6τω μιαρούς κοιί φιλοστοp­

(sc.

!ππάρχοις μέν ποτε του βασιλέως

χρημάτων Ι:νεκεν φεύγοντι .. κοιί κατά 'Ρησοιν γενο­

622

οιαβολων

γότοιτος ποιτήρ έγενόμην βασιλεύς τε . . γενέσθαι

βουλης

ώνείί>ιζεν

l,

(sc.

έκείνης

427

l, 226 l,

612

γένοιτο κατ'

l,

έγένετο

ί>οχοι

στάσις tν Ίεpοσολύμοις γίνεται

βοισιλεϊ

393

έγίvοvτο μή ποτε προσθήκη 'Αντίπατρος) των

ε'ί τι κεκίνητοιι κοιτ' αύτου, "t'οιpά την

των ποιρόvτωv τφ μειpοικίφ κοικων

νομίοις γενόμενος Μάλιχος

l,

εί προς το μέλλον άμείvους γέ­

γίνεσθαι

συνέβη ί>' Άντιπάτρφ τήν τε ίσχύν του ποιιί>ός . . οιtτίοιν άπωλείας

l,

389 390

θράσους tφόί>ιον l,

l,

σθαι σύντομον . . μηvυτοιί τω\• άοήλων

Ήpώ-

τοϊς

s tinon] κεχοιρισμένον . . Σέξτφ Κοιίσαρι γνώριμος (sc. Ήρώί>ης) γίνεται .. ταραχή 'Ρωμαίων μεγίστου .. γενομένου κινήματος γίνεται

l,

ριον τοις ληστοιϊς

185

l,

611

388

399

κυνηγέτης

γίνεται ί>ε κάν τ'ij προσβολ'ij οιαση­

l,

l,

πεpιιόντες

ώς μή γένοιτο πάλιν δρμητή­

άγωνοθέτης

..

599

γίνεται πpοaότης Συλ­

..

l,

181

μαίους ~βλαψεν

l,

388

ίκέτην γενόμενοv

..

576

l,

τίνος, έγενόμηv

ην

l,

λοιίου των άποppήτων πότε ο' αν γένοιτο τουτο; την άπόλαυσιν της οιοιοοχης :'ίνε­

tγενόμηv σε σύμβουλος &pιστος έξετοισθήσεσθοιι, ποτοιπ/;ς φίλος, ού

..

573

Φάβατος

νόμενος

έξητεϊτό τινοι των 'Αντωνίου φίλων

ται

..

δπό 'Αντωνίου βασιλεύς γε­

..

l,

378

l,

σιμος Άντωνίφ l,

8

άλώσεως γέγονεν τοϊς έχ­

..

δ έκ Μαpιάμμης της του άpχιεpέως Β θυγατρος γεγονώς

έν πασιν δμολογω γεγονέναι χρή­

θορύβων

γενομένης κατηγορίας

377

θροϊς tγώ

μενος

&. πάντα ..

l,

γεγονέναι τέροις

νέσθαι μυρίους μεν δπλί-:ας

πλησίον

τον σεισμον έτέpας συμφορας τέpοις Β

το

καί

φθορά

πάλιν

Ίc.υοοιίων

έγένετο ί>είσας μη του λοιου ποιντος έπ' οιύτόν l,

568

[2, 2201

δpμή γένοιτο τοσαύτη σε περί τάς έξόί>cυς βία συνωθουμένων έγένετο

2, 226 2,

227

γίγvομαι, γ(vομαι

γ(γνομαι, γίνομαι γενέσθαι 8έ την έοp--:ήν πένθος μέν Β

2, 227

ένεpγου 8έ οί.\τω της έλεπόλεως γε- Β

Γαλιλαίων

και

Σαμαpέων

γίνεται

2, 232

αϊτιον 8έ των άποβεβηκότων Κου­

2, 240

των γά:p άλγηaόνων έπάνω γενόμενος των έπι τησ8ε της νυκτός γε,ιομένων

μανόν γεγονέναι 8ώσοντας Κλαυaίφ ;_όγον ύπέp των

2, 244

πpοσβατόν ύπό πτωμάτων το τείχος

2, 247

έγίνετο πλείστοι 8' έγένοντο τpχυματίαι

γεγενημένων 8ούς αότφ τήν τε Φιλίππου γενο­ την ΟΜpου γενομέ­

2, 247

ων

αότι"j)

8'

και

έκ

Πετίνης

2, 249

τpέψομαι 8ε έπl τά: Ίου8αίοις κατ

την

μέρος έγίνοντο των έπα:γανακτούν­

γεγονένcV του

4, 241 4, 244 4, 245

4, 249

έκ της έτέ­

πολλαί

(sc.

αίτίαι)

3'

&ν τοίς άνθpώ­

τον παίί!α τον γενόμενον

..

τpεφέτω

4, 253 4, 254 4, 254

τελήσει γι-:-νόμενον

..

των

την άμοιβην την παρά του θεου γενη­

4, 266

σομένην έπί τη χpηστότητι μη .. ένεχυριάζειν πρίν η ί![κη περί τούτου γένηται

4, 268

τέκνων αύτφ γενομένων

4, 161 4, 164

Ίησουν καθίστησιν έπί

4, 165

δτι μοχθηpων ιi:γένοντο

4, 289

γένοιτο ί!έ χp6νος μηί!έ είς, δς και­

4, 292

..

πατέρων νίσει τι τΟ"6των

/!'

δτι αν πολεμικόν

των δκτώ καί τεσσα?άκοντα γενη­ σομένας

γένηται

4, 295

τά 13ένί!ρα)

4, 299

..

τουθ' ύπερ6pιον πραχθε[η

έπ' ώφελείqι --;αυτα

(sc.

4, 172

4, 299

τά 13ένί!ρα)

πρόppησιν

..

καθ' ην γέγονε πάντα

4,

καθ' ην γέγονε πάντα

4, 303

3ο3

καί γίνεται πρόppησιν

γόν ε'l που ί!εi1σειε γενησόμενον τάς ί!έκα πόλεις τάς είς τον άριθμόν

4, 273 4, 280 4, 281

γεγενημένο; παί/!ας

(sc.

γε­

..

..

ούί!έν α'ίτια του πολέμου γεγονότα

τε ταίς πpοφητείαις καί στpατη-

το

4, 227 4, 232

των άνθρώπων γεγονέναι

γενημένης

συμφορijί

τpυγάτω παν το γενόμενον ού τοσαύτη γαρ αν έκ της .. συλλο­ γης εύποpία τοίς Ι!εσπόταις γέ­

ltργον

Φινεέσσου τόλμης μηί!ενός αν γ::νομένου μάρτυρος του ί!ιελέγξοντος άφθονίας μέν άγαθων αύτοi:ς

καί

4, 225

α'ίτιος τι~ ύπb του βοός άνηρημέν

4, 1 41 4, 1 42 4, 147 4, 151

προς αύτόν γένοιντο

στάσεων γινομέ-

βούλεται γενέσθαι πικρότερος

αύτου

των

3, 292 3, 293

άχάριστοι

καί

..

νων

4, 261 4, 262

πάθη

γίνονται ί!έ Μο (sc. βυκάναι) της 13έ σκηνης μετακινουμένης ταυτα

..

πολέμων

4, 261

της

αύτοί του μέν &pρενος δσον τρια­

4, 224

γίγνεσθαι του συμφέροντος ύμίν

κοινών των έκα­

3, 283

κοστην ε!χεν ήμέραν γενόμενον

Naber] κωλυέσθω 13' (sc. ό βασιλεός) ..

τέpοις ύπαι:χόντων γενομένων γενόμενόν τέ σε . . άνεθρέψαμεν νόμος κολαστης γίνεται των τοιού­

μιμηταί γενόμενοι

γενομένης 13έ της έ:ξετάσεως

[4, 224]

[γένοιτο

νατε

Ι!είσας .. μη γένηταί τι χείρον χαλεπώτεpος /!' &ν ο6τως Αίγυπτίων Έβραίοις γένο~ο

μένας

εί 13έ πληρες γένοιτο το εfτος

εfστω μέν οδτος όμόφυλος ύπερήφανος &.ν των νόμων Ιtσοιτο

των χρημάτων

3, 272 3, 280

αύτου γινόμενα παpέί!ωκε Μωυσης

τάς είς το χωρίον aαπάνας γεγενη-

4, 212 4, 223

δτι τοσουτος έξ ένός πατρός γεγό-

ό

γpαφης γέν)Jται ί!ιελευσόμεθα

των έσομένων

..

Ξί γένοιτο Ιtρως ύμίν,

/!'

τουτο γάp καί τοϊς Ι!ημοσίοις λυσι­

άγανακτήσας έπί τφ μη καταράτους

περί ών έν οΙς &ν ήμίν άφοpμη της

4, 211 4, 212

γενομένης έπ'

..

ποις τοιαυται γίγνοιντο

ί!ιά γης η θαλάσσr,ς

ρωνας Μο μετά ζύμης γεγονότων

της ζημίας αύτοίς α'lτιοι γεγόνασι

ρας φύντος

παρά γνι~μην του

δθεν &ν γένοισθε πάντων εύί!αιμο­

3, 252

4, 209

παιί!ίσκη)

τοός 'Εβραίους)

θαυμάζετε οδν, ώ μακάριος στρατός,

κατά λήθην γένοιτο &ρτον άλφίτων μέν πυpίνων άσσα­

άφ' οδ γένοιτ'

..

&ν έξάκουστος

ό έκ της άγαπωμtνης παϊ:ς γενόμε­

νέστεpοι

3, 235 3, 236 3, 238

βήματος ύψηλου

ί!υνατώτεpος

4, 62 4, 63

θεου γενομένηv

όμοίως τφ πpοειpημέν το περί των άμαpτάί!ων της l::pουργίας τρόπ γίνεται γενομένων &pτων γίνονται ί!έ &λλαι θυσίαι θυσίας έπιτελουσι . . εfpιφον ί!έ έπί παpαιτήσεσιν άμαpτάί!ων, ε'l τι

λύπη

4, 56 4, 58 4, 60

κατά το εfργον γεγονότας πολεμεϊ:ν μέν έπί ταίς εύπραγίαις

..

4, 201

των ηί!η γεγονότων

γονότας

την ί!έ όΜν

μέμψις ώς Ι!ιημαpτη-

..

1 79 183 185 189 197

προσχώσεως αύτφ (sc. τφ βωμφ) καταπρανους γενομένης

βασιλέως

τοός ποpρωτάτω συλληφθηναι γε­

3, 214 3, 224

ήμίν

..

4, 4, 4, 4, 4,

κόσι γένηται

4, 52

γίνεται

3, 208

4, 178

άμοιβ'ij μέν των ηί!η γεγονότων

ά;τώλοντο

3, 198 την .. κάθαρσιν τοιαύτην γενομένην

3, 205

των Α

έν δpγ'ij γενό,1-ενος

της εύχαpιστίας

του θεου της ίσχύος γενόμενοι

3, 196 &

άφθονίqι

φύλακες γένοισθε

..

4, 4 1 4, 49

θρασύτεpο•J

θος γεγονένχι

σκέλοι;ς

4, 4° 4, 4°

προνοίας

την φύσιν !κί!ιηγείσθαι, μη Ι!ι' δχλου γένηται τοίς έντυγχάνουσι

έν

τ'ij

μηί!έν γίνεσθαι /![χα της του θεου

..

ί!οχθείσαν γενέσθαι τφ θεφ παρ' άνί!ρός δν αύτος έπελέξατο γι­ νομένας πpοσί!έχεται ταύτας (sc. τάς εύχάς) των έλευθέpων ol &πό ε'lκοσι έτων &χpι πεντήκοντα γεγονότες τά τε θυμιώμενα . . ών παραλείπω

ol

πάση

τά σώματα αύτων άφανη γεγονέναι

3, 180

13

&.πασι γένοιτο

εύpήσει γεγονότα

ί!εξιου

άκουστόν

τούτων μοι γενου μάρτυς

3, 169

του παντός την φύσιν έκ τεσσάρων

του

ώς

αύτοίς παρών γινομένοις

3, 162

των υlων) γενέσθαι συμβέβηκε ~καστα γάp τούτω•J είς άπομίμησιν

4,

εί των νόμων

μη

γνώμη τε σ'ij γίνεται r:άντα

ol

(sc.

13

ή στάσις)

ό ί!έ πλησίον γενόμενος έκβοήσας,

ιi:ν

κάγώ χρήσιμος ύμίν ιi:γενόμην ης ιi:γέ­

πληθύι γενέσθαι

3, 1 34 3, 151 3, 158

4,

γενομένων ί!εινων προί!ιελθών την αίτία-ι άφ

(sc.

ύμων

τάς ψυχάς έπl τελευτ'ij γιγνομένας

τουτο γαρ σης ιi:;τί13ειξις αν ίσχύος

τον τρόπον κατά τάξιν ην ~καστον αύτων

γενομένων

κpειττόνων

ροις γενομένην κατέλαβεν των έκ του στασιάζειν αύτοϊ:ς &ν

νετο

μένη έπίπε3ον γίνεται γάp

4, 12

παρ' 'Έλλ·ησιν ο6τε παρά βαpβά­

ol

..

καί γίνεται τοός ιi:πί τφ Γαριζείν γενομένους

4, 306

της του θεου ί!ιανοίας άκpιβεϊ:ς λο­

4,

3ο9

γιστάς γινομένους μη κατά βούλησιν ίί!ίαν ταυτα γί­

4, 310

νεσθαι

24

γίγνομαι, γίνομαι ώς αν αί θυσίαι τφ θεφ μοίλλον χε- Α

4,

3ΙΙ

δπόταν γένωνται πλ7Jσίον των πολε- Α

χαρισμέναι γένοιντο

4, 320

έπL τι'p Οpει

4, 325

έγένετο

γενομένης δψίας δταν

φθείpωσι πάντας

..

ψήφισμα το

παρ'

κοιτά

αύτοις

5, 12

γενό­

τεκμήριον γενησό­

γενομένους

προς

αύτήν

..

του φρονήματος αύτοις προς &,J.υναν

5, 28

μένης

γενομένου γάp τούτου της

έν Γαλγάλοις γενό:,ιενος

αύτων γενέσθαι

σωθήσεσθαι διά την γενομένη•~ φιλlα·ι θαpσαλέος προς τάς ύποσχέσεις του θεου γενόμενος κ:χpτεpά μάχη γίνεται

τά τε ηδη κατωpθωμένα καί τάς γε­

αύτγj λύπης γενομένη

γενομένου νέμει δε καί της λείας δσα ~ν ί:τι λοιπά, πλείστη δ' έγεγόνει γέγονε .. έκ των σύν ήμιν r.όνων πλουτος &φθονος βωμόν .. μνημειον τοις 1tπε•;τ,:χ γε­ πείpqι της του θεου γνώμης έντός

5, 273 5, 274

έγένοντο

παίδων

ού γινομένων αύτφ

8'

τοί; παι8ός γενομένου

φοβούμενον, μή τι σφαλεpόν αύτοίς έκ της 15ψεως του θεου γενήσοιτο γενόμενον το παιδίον Σαμψωνα κα­ τά τρία

έξ αύτου

..

του λέοντος)

(sc.

.. συνην αύτου φίλφ νυμφο­

αίτίους των κακων γzγονότας

5, 296 5, 300 5, 300

την Σαμψωνος ά.νδpαγαθίαν έπ' αύ­

αυτφ

5, 312 5, 318

5, 121

[L:

αυτης

συνεχείς

αύτοίς

έγί•ιοντc

5, 5,

1 37 1 39

λυμα

(sc.

τον &νδpα) γάp μάλιστα

5,

1 47

τοίς γεγενημένοις 1tχειν ά.νιάτως γενομένους δl: δικαίους ά.ντ' αΔτϊδν

κοινωνόν παντός

5, 322

15ντος

5, 324

φυλάττεσθαι . . την έπί τοιούτοις 8ιαβολήν καί μάλιστ' έπί μη γεγο­

5, 330

81:

γενομένGυ

5, 153 5, 155

έν έλπίδι του πpόνοιαν έ:Ι;ειν αύτων γενομένου

81: τούτου

Χαναναίοις τούς προγόνους -i1μuν

γίνεται παιδίον αύτοίς

-:ταpειλήφαμεν γενομένους

Ώβήδου

μάχης .. γενομένης ούχ έκείνοις της συμφοpοίς μ6νοις

5, 157 5, 167

γεγενημένης των καθ' έαυτούς θεου ψήφφ γεγο­ νότων γεγενημένων δl: αύτοίς δpκων δταν ύπό ά.νάγκης γένωνται

:s,~. αί

5, 168 5, 169 5, 169

δείσαντες μή τι νεώτερον ε'ί7J περί

5, 189 5, 195

..

προς ά.νθpώπους ύβpισταί

5, 206

είδε την τpοπήν γινομένην του δ' Άσιανοίί παντός το Ίσ:,αη­

5, 207

5, 332

5, 223

vid.)]

ά.νηp εi3 γεγονώς έξεδέχετο τον καιρόν γενέσθαι γενόμενος ~νθεος πpοφητεύ:J"εις δταν δέ σοι ταυτα γένηται τά σηπερί

της

ά.ποδημίας

καί των κατ' αύτόν [αύτγ;ν

6, 33 6, 42

6, 6, 6, 6, 6, 6,

45 47 49 53 56 57

6, 58

MSPJ

ποίσι γενέσθαι φανερούς δτι καί γένοιτο ά.φανής δ Σαοϊίλος

..

81:των

ά.γγέλων καί έν τη

6, 63 6, 64 6, 74

πόλει

1tνθεος γενόμενος 86ξοιντι

τούτων ού81:ν ύπ' αύτου γεγονtναι

6, 76 6, 85

ταύτης έξ άπάντων της μαρτυρίας

6, 87 6, 88

αύτφ γενομένης τοίς πολεμίοις ύποχειpίους

γενο­

6, 90

γε­

6, 91

μένους

335 335 336 337 339

..

γενημένον περιδεείς γινομένους

κατά βούλησιν γινομένην τcυ θείου (sc. την παpουσίαν) προπετής γενόμενος ταχύτερος η συνέφερε τοίς πράγμασι γεγονώς ά.χθόμενος έπί τοίς γεγενημένοις

5, 342

έπεί κατά τινα δpυμόν έγένοντο ηδιστος 8έ μοι δ θάνατος ύπέp τε της

νονται

5, 344

pώσειν έπί 8ιακονίqι του θεου γίνεται παιδίον αύτοίς

5, 346 5, 347

μtνης

6, 150

ων

κατέκpινεν

5, 347

δν αν αύτός έπιδείξη βασιλέα γε,η­

ην μέν ηλπιζον νίκην .. α6τη γίνεται παpατετευχώς τφ γεγονότι

6, ΙΙ6 6, ΙΙ8 6, 127

νεσθαι πέφυκε την θυσίαν . . έξ

έκ της 'Άννας υίείς τε

5, 356 5, 356 5, 357

6, 105 6, ΙΙ6

6, 131 6, 138

ά.πολέσθαι γινομένην βιαίας της δλκης . . γενομένης

πχίδα)

6, 102 6, 104

σης εύσεβείας γινόμενος

5, 347

(sc.

6, 92 6, 102

κατήκοον αύτφ γενέσθαι νηπίων .. προς & μοίλλον ί:λεος γί­

τον

γενησόμενον

8'

6, 33 6, 33

μεία

5, 34 1

'Αλκάνη

6, 29

μνήμην ύμιν τω·18ε των

'Εβραίων γενομένην έκ ~ή ταύτης καί παίδες αύτφ γί­

συμβολης γενομένης

γεγενημένον

. . ή έ:φοδος

5, 5, 5, 5, 5,

&λλοι γίνονται

λιτων 1tστιν ίδείν ά.τιμότεpον νυν

γενομένους

γενομένων 81: ώς μυρίων ηδη των 'Εβραίων τη νίκη .. ο6τω παpαλόγως γενομtνη

πpοφήτην

5, 220

..

γzνόμενοι την 8υστυχίαν την τφ παντί λαφ

της εύχης της έπί τφ παιδί γεγενη­

αύτόν γεγονός

τούς δ' Ίσpαηλlτας ηττόν τε 1tpλαπτε κατόπιν γινόμενος δ χειμών

αύτων γένηται

Ίεσσαίος

το τφωτον αύτγj γενησόμενον καθιε­

ί:πιοpκίαι) συνήθης δ/; γίνεται τφ Έγλω•ιι

81: γίνεται

&ppεν

Δαι.:[δην έκ τοιούτων γενόμενον οi3τοι

φαύλους έξ ά.γαθων

8ουλεύσετε .. τ γεγενημένα.ς σοι γάp .. οίκον μl:ν α.tώνιον

..

βασιλεύς δπ' αότου

της άκαpπίας α'ίτιος γεγενημένος

λήν τέχνην .. έγένετο έκάστη (sc. βάσις) μηκος γεγόνει έτέpφ

λευεν άγαθοίς γίνεσθαι

νέσθαι

α( τιο·J

..

8, 296 8, 297 8, 297

των σημείων των γενομένων

γίνεσθαι

του να.ου οtκοδομία. κατά =λ­

έν πολέμφ γεγονέναι γενήσεσθα.ι χρόνον έκείνον, έν φ αί πόλεις άνάστατοι γενήσονται καιρόν 8' αότοίς ~χουσι συνεβού-

κσσίους βασιλείς Αtγυπτίων γε­

τά δτ.ό 'Ροβοάμου

έγένΞ:το Ίώα.βcς .. περιδεής έγένετο

8, 276 8, 284

..

πονηρός

έπήκοος α.ύτου γενόμενος

Α

ούδέποτ' έμνημονεύθη φόνος

δσος

8, 111

των άπάντων, γενήσεσθ,χι τηλικ­

πηλίχο. το

..

δψος .. γένοιντο πολλή .. προθυμία. .. έγένετο πpός αύτφ γεγονώς τφ τελευτοίν τι:,ι.ωpί.ας άξίους γεγενημένους οδτος όίpιστος άνήp έγένετο

νεστtpους

αλλων

γεγόνα.μεν

την :τpός Δα.υίδην γεγενημένην δμο-

τα.υτα.)

τόν θεόν Σολομωνι εύμενη γενέσθα.ι την βα.σιλεία.ν α.ύτφ γενέσθαι πολυ-

8, 110

νοις γίνεται

ίμα.τίων

τη:; έ.ηβολης έκ πολλων

[8, ro9]

γεγενη­

[ROMS:

βα.σιλεός μετά την του πατρός τελευ­

μετά Μινα.ία.ν

7, 334

του πολεμίου 81: σιωπης

γενομένης

μένφ Μ(Ρ)]

(~.

εύμενl::; γίνεται τη:; εύχης

έπιθείη το ονομ' α.ύτφ μήπω

..

την ν6σον

..

τος τφ φpονήμα.τι καί της έλπίδ?ς

8, ro9

σετα.ι τά λείποντα. δηλώσειε

των

τούς τpείς μηνα.ς

-ιικωμένους α.ύτούς πάθος κοινόν . . έν φ το δέος (σον

ή

&πα.ντα. καθώς άπο- Α

..

βέβηκεν ηδη τα πολλά κα.ί γενή­

γένητα.ι έν Γα.βα.ών

1 τουτου

Α

γίγvομαι, γίνομαι

,:υσί κα.ί οpνισι βοpά.ν .. γενέσθαι τούς ·:'Jπ' αότου γενομένους πpοσκυ­ νεί θεούς γενόμενος 8' έπάνω καί της νεότη-

8, 270 8, 271 8, 274

~ν'

φυλακή τη στpατι~ γέvωντα:ι οί ίππείς) έξ έφόδου πολεμίων έγένετο

.. (sc.

(sc. το δέος) τά. κάλλιστα. . . των έν Δαμασκφ γινομένων των μέν tδίων πατέρων μιμητής οόκ · έγένετο δ 81:γενόμενος έν τη πόλει δ μέν Ίηους .. έποpεύετο, γενομένου 81: έγγύς τουτο συνέβη γενέσθαι κατά την πpόppησιν την έκείνου

9, 79 9, 83

9, 89 9, 99 9, 107 9, π4

9, 12()

γ[γνομαι, γ[νομαι χείρων του πατρός γενόμενος

Α

τούτων 8ή γενομένων γενομένου 3έ τούτου πάντα κατά. την του θεου πpοφη­ τείαν γέγονε άνήp .. φίλος αύτίj', πάλαι γεγονώς ώς &.ν μη3έ είς . . βασιλεύς έ:τι γέ­

9, Ι2Ι 9, r23 9, r29 9, r29

3ι' αύτόν μέντοι 3ίκαιον γενόμενον Α ταυτα 3έ πpοφήτην

3'

άσφαλές αύτίj', λέγειν

έγέ­

..

9,

1 45

γενομένου

αύτου

3'

κατά. Μέν3ην

ΙΟ,

75

τρίτον καί εtκοστόν

..

10, 79 10, 81

τά.ς θυσίας κωλύσειν γενέσθαι

..

άνέγpαψε

μητρός Άμιτάλης έκ πό­

έτελεύτησεν οότος

..

3ίκαιος

9, r66

aύκ έν ταις θήκαις 3έ

..

9, 172

των προγόνων άσεβης γενόμενος του μέν πατρός ού3' αύτός μιμητής γενόμενος

9, r73

μή πεpιϊ3εϊν

9, 175

αύτόν) ύπ' έκείνφ

(sc.

άνάστατον γενέσθαι

μή τισι 3ηλοι γένωνται ούκ άληθη

την

..

ού3' οί5τως όφείλοντα

10, 86 10, 89 Ιο, 94 10, 104

εt μετ ποιείν

έκείνων γένοιτο λέγει συνοίσειν αUτν το γινόμενον μίσ-5ς τε γενέσθαι τφ βασιλεί τ:pός τούς έχθpούς των 'Ιου/Ιαίων ώς /Ιέ κατά πρόσωπον αύτου .. γί­

l

11'αότφ

τ:pός

τά μl:v είς 86ξαν

μέ\ης

.. γενέσθαι βοόλa:τα:ι

1 l,

τούτου /Ιέ την αίτίαν τοιαύτην συν-

11,

289 289 298

έpη γενέσθαι ώμόν οδτως καl άσεβες ~pγον γεγο­

ll,

299

την έπιγαμίαν δμηpον αύτφ γενή­

ΙΙ,

303

σεσθαι τον τούτου γάμον

l l,

l l,

παpανομείν

τοϊς 'Ασσυρίων όίFξασιν

/Ιέ

12,

τα έναντία τοUτων έγένετο πολtμους .. συνέβη γίγνεσθαι έγκρατής γίγνεται της πόλεως

ll,

33° 3

(sc.

την

πόλιν)

12,

πεp~ε:Ι\ον

..

12,

401

12, 12,

402 405

12, 12, 12,

408 409

12, 12,

412 418

συμμαχίαv οί5τως

12,

419

187 188

μη τουτ', ειπεv, ήλιος έπί/Ιοι γεvό­

12,

424

189 193 196

λαμβάvουσι

κχτ6πιv

12,

429

γzγεvη­

12, 12,

430 430

γεvό­

12,

433

ταύτης /Ιέ της συμφοpας τοις Ίου-

13,

5

..

γίγνεσθαι

τήv

του

έπί

12,

ά/Ιελφης γεγοvώς

12, 12, 12,

160 166

12, 12, 12,

181 181 186

κΟ~ παίΟων έπτά. διάκο·Jσv άγαθόv γεv6μεvοv το·.'ιτου γενομένου πολλάκις

1 74

12, 12, 12,

3έ γΞ:v6μεvος έv τφ τόπφ

..

γενέσθαι του γεγεvvη­

6

yενομέvηv ού3εν πλέον ~~ξίωσεν αύτ~ γενέσθαι

12,

10

τ:;;;..ευ-:q:

12, 12, 12,

203

12,

27

έκ

τούτου

-:οις

γενομένου /Ιέ τούτου

11'ύπέp

έξήκοντα καί τ:;;τpα­

12,

29

12, 12,

33 33

12,

34

κ-5σια των λύτρων έγέvετο έπειδή /Ιέ ταυτ' έγέvετο κατά τή,1

αότου

γάp

Ι\ιά/Ιοχος της

ουτοι τρεις

γεvό-

12,

236

έ,ι τη; ΥΙεvελάου μοίρας οί Τωβίου

12,

239

12, 12,

243 243

παί/1.rς

παί/Ιες έγέvοvτο

Τ:οι;

έγχpατ-:;ς ζ)' οδτως των Ίεpοσολύ­ .Lω'ι γενόμενος C::,ς των ζωγpηθέντων περί

12,

δ παϊς αότου

γίγνεται Ι\ιάaοχος

τισί·J /Ιέ γενομένοις έv Αίγύπτφ σύ•ι

12, 12,

43 45

α 1Jτ(p

γενέσθαι σο ι τά κατά νουν δπω.;; .. ή . . φιλοτιμία φανερά γέvγται οό/Ιέν άμελως .. ε!α γίγνεσθα1 των κατασκευασμάτων μείζονα γενέσθαι (sc. τήv τράπεζαν)

12, 12, 12,

55 58 58

ή

12, 12,

61 61

την μεν ύπεpοχήv άμφοτέpωv των

12,

66

12,

69

όίχpηστος

..

γέvηται

(sc.

τράπεζα)

..

γίγνεσθαι Ι\ιάφοpον

246 247

γενtσθαι το πληθος

γενομf\ου γάp τούτου μή γε·Jέσθαι κακούς .. φύλακας βi.ο:; &πάσης .. έπάvω γενέσθαι τ'J\• Θd,•ι εύξάμεvος σύμμαχοv αύτοις μεγάλως ώpγίσθη τοις γεγενημένοις ό.L,YJV .. κακωv έv τ'ij μάχη γενο­ μένων σ-5μμο:χοv

μεvοv

1\αίοις τηλικαύτης γενομένης

..

..

λαμπpάv

γίνεται .. έπιπεσ6)V .. έv Πτολεμα"t/Ιι . . δμοιοv γίνεσθαι περί

13,

37

1 3, 45

13,

49

της

13,

57

13, 13,

59 64

13,

65

13,

79

γεv6μεvος έν Ίόπη

13,

91

ώς έv τφ πε/Ιίφ συνέβη γενέσθαι τύv

13,

93

13, 13, 13,

106

13, 13, 13,

123

..

Ι\απάvης έκ των έμωv γινο­

μένης

μάχης γενομένης Ήσα"tq:, δς ~μπpοσθεv ~τεσιν έξ~­ κοσίοις

..

γεγοvώς

γενόμενος ~v τε τη κοίλη Συpί:;ι τά μέv γενόμενα τοις έv 'Αλεξαν1\pείq: 'Ιου/Ιαίοις

πολέμιοv γεν6μεvος 11' έv Πτολεμα't/Ιι

γίνεται γεv6μεvος /Ιέ έv Π τολεμα"t/Ιι

12,

293 303

tvα τούτων άvτίγpαφοv γέvητcι ~χθpα . . αότvηv

το ίε?ΟV έπιφαvείας [ΡΑ

μένος

322

..

322

Ίου/Ιαίωv) έγκpατη γιγv6μεvα

μεγάλων άγαθων αότοις εύpετήv γεγε·,ημέvον (sc. Δημήτpιοv) έν-:-ευθεν αύτφ γενέσθαι την παpα­

τιμήν έγένετο

χρηστός σύμβουλος έγένου

12,

την

12,

&γcθωv

τ:ερί της γενομένης

..

321

την 11'έpήμωσιν .. συνέβη γεvέσθχι κατά την Δαvιήλου πpοφητείαv καί όκτώ γεvομέvηv έτωv

τά μέγιστα των

α.υτα παρά Πτολεμαίου

νεται

ού/Ιέν γάp αύτφ παρ' αύτου

Ι\ιά τήv έμ-

ταϋτα πεpl τον ναόν έγέvετο

Α 12, 12,

81

Ι\ιαυγέστεpοι

πει?ίαv των έpγαζομέvωv γίνvεσΕαι τά άγαθά τεμία των 'Ελλήνων άντι­ κατάστασις

& καl πρότερον είλήφασιν &κυρα μη γενέσθαι τό κακόν δμοιον έγεγόνει τοίς πpώ­

16, 27 16, 31 16, 34

του μηνίματος έπιl>όντος εtς & μά­ λιστα καί πρότερον ένόσει [ώς

add.

έν Ι>ιαβολαίς γενόμενος

παίl>ας Ήpώl>η γεγενημένους χείρων άεί γινόμενος καιρόν έγίνετο

(sc.

16, 198 16, 203 16, 205 16, 205 16, 207

16, 68

έκπαθης γενόμενος

πολύ χαλεπώτεpον άεί γενέσθαι

(sc.

ηl>η Ι>έ πλείους έ-:-εγόνεισαν οί θεpαπεύοντες την Ι>ιοίκησιν μένην

. . Ι>εκαετη γεγενη­

Richards

et Shutt]

παντάπασ1ν αύτόν

λόγον Ι>' ούκ έπιl>έχεται τόι: μη γενό­

μένους [FΆ 1 Ε: γεγεννημένους W: et ex corr. Α]

16, 217 καλουμεν αύτη·ι (sc. την τύχην) 16, 218 είμαpμένην, (~ς ούl>ενός δντος, 8 16, 21c; ,.ι,η Ι>ι' αύτην γίνεται 16,

τον υίόν τον έκ Κοστοβάpου γενό­

16, 227

22Ε

της γεγενημένης προς αύτόν κοινω-

γίνεται Ι>έ τφ βασιλεί ουτος έκ της

16, 100

γενέσθαι γά.p την έπιβουλην γινομένης άκpίτου τινός ε!ς &παντας

~

του

γενόμενοι έν

τοίς

16, 103 ή ψυχη και νύκτα και ήμέpαν προς

l

16,

12

ΙΙ8

16, 26c

των μεν ληστων έγκFατης ού l>υνάμενος γενέσθαι

.. περί ων .. έγί-

νοντο λόγοι

16, 144 χρήσιμος .. αύτφ .. γεγενησθαι

16, 154

ούχ ίκανός έαυτου κpατείν έγίνετο

μαρτύριον

.. τά. γινόμενα κατά: τά.ς Καίσαρος . . τιμάς μοι

ύπό

του

κοινου της 'Ασίας έν Άγκύpη κάγ~)

οδτως

θέλομεν γί­

l>ιά. μίσους οίκείου γεγενημένος καl γά.p πρότερον α:ύτφ τοιουτον γενέσθαι πάθος ταυτ' ~φη γενέσθαι

πάντα Ι>' έπεσκοπείτο τά. γινόμενα καί λαλούμενα

βαvεν έποίει

γε'Ιηθέvτι

δpγή τε μείζων έγίνετο τφ Καίσαpι φίλος έν τοίς μάλιστα γενέσθαι βα­

16, 141 άεl Ι>έ τοίς λαλουμένοις η γινομέ-

μενα κακων ποpιστην έξ ων έλάμ­

16, 156 των εtς έπιβουλην Ήpώl>ου γιγνο­ μένων 16, 157 άνηλθεν εtς την 'Ρώμην καl περί την

16, 165

γένει

γενήσεσθαι καιρόν

γέγονεν

17, 29 17, 31 17, 53 17, 53

1 7,

57

17, 59 17, 60 17, 60

MW (Lat.)] ταφαί τε ένεγό\'εισαν αύτου

την

Άντι:τάτp:η;,

..

μητέρα

17, 61 17, 62

κακων

αιτιαν πα:πν γενομένην

16, 29c16, 301

έπ\ πόl>ας της πτώσεως γενομένης

16, 30Ξ

πάντων 'ίστωp c:ο·Jτων γενομένη της κλήσεως [κατακλήσεως~!' Ρ]

17, 71 17, 78 17, 80

αύτων γ~νομένης

16, 309 16, 3ΙΙ 16, 31.': 16, 31ε 16, 321

π9l θεpαπείαν τί;>ν πp6)των &νl>pων

16, 3 2ε

δτ•

..

ούl>έ-ι χύτi{', l>ηλον γένοιτο

περί Ι>έ Κελέν3εpιν της γενόμενος

Κιλικίας

ού3ενός α&rφ έκπύστου γεγονότος

17, 82 17, 8,6 1 7,

90 17, 92

μένη AMWE:ή3η(sic!) Ρ] Άντι­ γόνφ παίς

16, 336 ων βάσανο~ γε~6νεσαν μr, τφ πατpl ύτ:οχείpιον γενέσθαι

16, 338 16, 342

17, 81

έγεγόνει

γυνή, αδτη ιέ ην ή γενομένη [ή γενο­

αύλην έγένετο

16, 171 μηl>έν η τόι: πλείστά γε αύτων ού

17, 27

έσόμενον Α

16, 284 κομστόν .. γε·ιέσθαι το φάρμακον 16, 286 ύπό γυναικός

σιλέως

16, 152

[Ρ:

μάχη γίνεται

νοις πpοσέχων

την γεγενημένην προς αύτόν φιλο­ στοpγίαν Ι>ιάφοpόν τινα .. γενέσθαι την προ­ αίρεσιν τά. γά.p είς οδς έl>απάνα πολλά. γενό­

τφ

σόμενον

16, 283

16, 132 εtς μείζον . . έ!καστον των γεγονό­ των αιpοντες 16, 133

νων έπίl>ειξιν ύπεpβαλέσθαι

17, 1 9 17, 21 17, 22

γεννημένJν ΑΜΕ]

έπτά. σταθμούς Ι>ιανύσας, καl γενό­ μενος έπl του φρουρίου

Ήpώl>ης

16, 140

ου γενομένJυ

16, 26ς l>ηλώσεως cέ γενέσθαι τον έπ'

[σοl

τ'jj του γ;;νέσθα1 πάντως άνάγκη

τούτφ γινομένη

μη γενόμενον έκ Ι>ιαβολης έπλάσθη την άpχήν . . συμβαίνει πολλάκις αίτίαν γενέσθαι τοίς πονηpοτά­ τοις έλπίl>ων

βασιλίl>ος

γυναικός γενο­

δμοίοις

16, 95

σιν

καίτοι τούτων έ!καστον ~σθ' δπη καί

έκ

L.at.J

γεννωμέvους Μ

τοίς γινομένοις ύπ6κpισιν άπεσή­

νίας

γενέσθαι

~ξω της τοιαύτης άσεβείας γενέ­ σθαι έλεεινοί τ' έγεγόνεισαν τοίς παpου­

ΑΝ:Ε

έπίστασις Ι>~ γέVQιτ' &ν ε!κότως

δλος έγένετο της έπηpεία:;

ποτέ γενή­ άτιμώpητον

νεανίσχους

16, 231 τά. μεν τω·J δμολογιων του γάμου τουτον κ.νείται [PAMW: γίνεται Ε: gereb-intw- Lat.J τον τρόπον 16, 235 έξης .. δμόνυμ•)ς αύτφ παίς γεγόνει 16, 23Ε παίl>ες έξ α:.~της .. έγεγ6νεισαν 16, 23ς ουτος Ήpuaoυ &l>ελφου παίς έγε-

16, 91

σεσθαι τοιούτφ την έπιμέλειαν

νεσθαι

Μο

τά.ς άνθpωπίνας πράξεις ύπ' έκείνης

μενον

έγένετο μεν μέχp: της 'Ακυληίας πόλεως Καίσαpι συντυχείν έπει­ γόμενος τφ μέλλοντι προς τον [πpός αύτόν coni. Niese: προς τόν πατέρα

των

16, 216

16, 81

16, 86

&πασι

εύθύς

1>1:κακοήθεια του τρόπου την έν

..

περί θεpαπείαν του σώματος έγένετο γινομένην (sc. την Σαλώμην) αλλοτ' αλλην

..

λόγος

τούς έν α!τί(f γενομένους

εύεpγέτην

έγένετο Ι>έ έπl πλείον η τε σύγχυσις

τον πατέρα) τοίς Ι>ιαβεβλημένοις

Καίσαρ

γίνεται

16, 366 16, 372 16, 373

τούτου γεηθέντος

είς

16,

ώς έγένετο

16, 212

γενόμενος

16, 78

παίl>α πpοσήγετο

τε

γενό­

αύτούς

μενος

ή

των

16, 208 16, 209

είς

κάκιστος

16, 60

Βηpυτφ

των πόρρω γεγJνότων σιωπήσας έν πολλ'jj έγένετο συννοί(f

add.

τυγχάνοι

16, 58

έν

ο'ίων

οίος

..

Ι>έ

παίl>ων

τόι: κατά: τιμην ε!ς την παίl>α γινό­ Ήpώl>ης

έπL ταίς 8ιαλλαγαίς Α 16,

ήγεμόνων έφ' αίς (sc. ταίς λοιl>οpίαις) έκείνος

μαινεν

έ!τεpον αυτφ γενόμενον tl>ιωτεύοντι

τόπφ

γενομένων

πλείω γενέσθαι

Coccejus]

ριiων είς τον Ήpώl>ης)

187 περιχαρ'f1ς 16, 188 έγεγόνει

μενα παρ' Ήpώl>ου

τοις

μη

Α 16,

δτε Ι>ικαίως έγίνετο

τούς μεν έκ των αλλων γυναικων

γνυεν

πολλαί

γ[γvομαι, γίνομαι

άκpοάσεως αύηϋ γενομένης

των παίl>ων της ποιήσεως, ην έπl

τοιαύται:; χύ-:i{', τύχαις γενομένην

1 7,

93 17, 93 1 7, 94 17, 94

378

γίγνομαι, γίνομαι ών ού81:ν έπ' έμπο8ίσματι γενέσθαι Α των ά8ελφων εί μl:ν πονηρων γεγο­

17, 95 17, 97

ν6των

μψητ'jj γεγον6τι (sc. αύτι"j:>) τάς τιμάς .. &ς μη &ν ποτε γενέσθαι μη ούκ άρετης άξίφ περί χύτόν

1 7, 97 17, 100

κωμασμούς

αύτονυκτί

γίγνομαι, γίνομαι

τη

έκείνου Α

φανείσθαί τε και περί τον Καίσαρα . . όποίος γένοιτο και περί τον πατέρα όπ6σα γένοιτο αν δπ' αύτου σ6μενα

17, 100 ποταπός αν γένοιτο βασιλεύς 17, 102 οίJτε του θεου .. έν φρον-:ί8ι γενο17, 106 μένους 17, IIl μετά γνώμης της αύτων γεγενη­

8ιαa6χους της ήγεμονίας

17,

γενο­

ών

αύτός

8ίκας

παρασχειν

&ξιος

γένοιο άν8pάσι γυναιξίν 3ιά σl: γεγονυίας μηνύσεις των συνωμοτων μαντείας . . έπί τι"j:> βασιλει γεγο­ νυίας

όpωντες αύτόν έπιβατόν ταις κατ­

ηγορίαις

ΙΙ3

μη8έν σε λανθάνειν των κατά σου γινομένων αύτόν .. ώς κύκηθρον μεγάλων γεγον6τα πραγμάτων

..

οlα τε

..

γένοιτο

εt τις γένοιτο κίν8υνος των άγωνιων τε έφ' δσον 8ή τινες ησαν έπ' αύτούς

γεγον6των την

17,

ναου

γεγονυιαι

3ιαλuσεως

..

κατασκευην

ώς αtτιον

γεγον6τα ά9ικομένων

.. Ίου8αίων 81: έγένοντο

ώς

..

..

τούτων

άν8ρων

..

κατηγορίας αύτων γενομένης τούς 8ίκη έχθpούς γεγον6τας μεταβολης αύτ

νέσθαι

θάνατ6ν τε . . μετά ν6μων γεγον6τrz τελευτης αύτ γε-

άν­

γένοιτο έλπί8α μl:ν αύτι"j:> γενέσθαι εt τις έξετάζοι το γεγονός

Ματθίαν

Καίσαρος άρετην

αύτφ

17, 236 παί8ων αύτ

μην

άντισχειν οΙά τε έγένετο

20, 136 20, 138

19, 321 19, 333

έξ ~ς αυτφ και πα:ίοες έyεγόνεσαν των προ αύτοϋ (sc. Νέpυνος) γενο­

19, 337

αυτοις

γενέσθαι των

..

το πολέμου ο' ltpyoν γένηται

..

..

δς α:ύτης άνήp κ:χί θείος

..

20, 140 20, 145 20, 147 20, 148 20, 149 20, 155

19, 337

μετ' α:ύτούς πολλφ χpόνφ

20, 155

τον

συνεχως

όχληpόν

ιχυτφ

γινό­

20, 162

ένα:pγη τέρατα καί σημείχ κχτά την

20, 168

του θεοϋ πp6νοιαv Υ,,\όμ= ό ο' Αίγύπτιος αύτός οια&pάς tκ της

20, 172

μενον

έ:μελλεν

άpχη γενήσε-

19, 341

σθα:ι οια:φοpας

των άγαθων γενόμενον (sc. &.γγελον) ή μέν .. Βερενίκη το έκκαιοiκα:τον των μεγιστων

τον

..

γενομένοις

,

,

19, 346 19, 354

, ,

Ιουοα:ιοις εγε­

19, 366

Α:

[20, 19]

ed. pr.: et natum

υίόν

μάχης άφα:νης έyένε-:-ο

γίνεται .. στάσις τον κτίστην της Καισαρείας Ήpώ­

20, Ι73 20, 173

οην α:υτων βασιλέα γεγονέ"Jαι το

marg.

Ίζάτην

έπεκά­

20, 20

γένος Ίουο:χίον μηοένα: γεγονέναι της πόλεως αυτων

20,

Ίουοαιον οίκήτοpα: φιλονεικίαν έν πολέμου τpόπφ γενο­

20, 177

μένην το οέ βασίλειον έγεγόνει πάλαι όπό των 'Ασαμωναίου παίοων τοϋτον οέ φασι . . ε·'>-:-υχέστατον

Ι73

20, 190

19, 208

η6ξα:το γενέσθαι τον φόβον τον όπό μίσους του παρ'

20, 29

γενέσθαι γενόμενοί τε

ουκ

20, 210

19, 209

έουσχέpα:νεν τφ γεγονότι

20, 36 20, 41

ολίγος στάσις αύτων προς άλλ~λΟ"Jς έγέ­

20, 213

αύτων

..

..

γινόμενον

του πράγματος έκοήλου πδίσιν γενο­

19, 209 19, 210

μένου ώς .. οιοά:σκαλος τφ βασ1λεί άπρε­

20, 41

πων ltpγων γενόμενος

ταπεινός γάp έκ μεταβολης γενό­

iiν

19, 218 19, 223 19, 225

ούκ έγένετο μην άμνήμων τον Ίζάτην .. ζηλωτόν παρά πασιν άνθpώποις γεγενημένον γίνεται ο' ή πpαξις αύτων κατά­

γενο-

19, 227

όποίοc κιχι έπt

19, 228

20, 224 20, 227 20, 227

άpχιεpέως) .1:γένετο οέ αυτων

άpιστοκρατικη

20, 229

20, 66 20, 75

μεν ή πρώτη πολιτε:ιχ γίνεται οέ των έτων άpιθμός .. Ιtτη οώοεκα προς τοίς έξακσσίc;ι::;

20, 230

20, 76

άλώσεως

20, 233

(sc.

. . της όπό Βα:βιλωνίων

γενομένης

φωρος

πpοοοσίαν

π6σοι γεγ6νασιν (sc. οί άρzιεpε'i.'ς) μέχρι της του πολέμcυ τελευτης έγένοντο οδν πάντες το\ &.pιΘμόν ..

20, 56

μενος

άpκοϋσα

άpιθμ9ς

όγοοήκοντα τρεις 'Ααpωνος .. του πpώτcυ γε·Jeιμένου

τα:ις

μανίας άνάπλεω γεγον6τος

πάλιν

20, 198

νετο

19, 214

r·Πομ~ηίου γένοιτο

20, 133

τα:ύτης .. άνηp οέ γενόμενος Δομέ­ τιος Ή ν6βαpβος

γενομένης ηϋ βασιλείου παντός στpα:τιωτικης

μένην στάσιν I τε Μμφυλον,

αυτων

έγεγόνει

20, 51

ο:Jυλείαν Ιtπα:κτον α:ύτοίς

πα:p'

γενόμενον ο' α:υτ'jj παιοίον έξ έκείνου

όίφιξις πάνυ Ίεpοσολυμί­

γενομένοις

νεωτεpισμόν

19, 318

γίνεται οέ α:ύτης ή συμφέρουσα: τοίς

..

μηοένα

έγίνετο

19, 212

η έπί τοιούτοις γένοιτ'

20, 129

20, 27

γέντα: άγαθά

τψήν,

γεγονέναι

τούς Σαμαpείς

Ήpώοου

&ποppήξεως α:ύτφ των Γα:"tου όοων

έ·J ευpυχωpί(f

20, 127

οιάοοχον Ίζάτην

αυτφ τά έκ της παιοείας συλλε­

τ:,υ άπpομηθοϋς των γεγονότω•J

γεγονέναι

της βασιλείας

πράγματι πα:p' όντινουν γενόμενος

ά&λφοϋ γάp παιοός υίεί γεγονότι Τιβερίου Τιβερίου, ου καί οιάοοχος γί\ετα:ι

αtτίους

19, 203

γένοιτο πιθα:νώτεpος

..

α:tτίους της ταpα:χης

19, 285 19, 307

μενος

..

Σαμαpείταις πpός Ίου-

..

οα:ίους Ιtχθpα

19, 317

λεσεν 19, 197 19, 199 Μον6βαζος .. έκ της Έλένης γενό­

νότα:ς

q:ιλίας άμνήμων, εt κα:ί πλείστη

γίνεται

20, ΙΙ2 20, 115 20, 118

Σαμα:pείς

τέρψις είpήνης

Lat.]

-;υύς

πα:θήμα:τα γενέσθαι

..

της στάσεως

θεωμένων τέρψιν

κα:ί γενόμενον

[γεγσν6τος

Hudson]

q;α:νηναι

19, 281 19, 282

20, 106

μένων

άντίτα:ξιν

νοντο συμφορών άpχη κα:ί γε [καί γεννώμενον in

..

τοιαϋτα

της ο/: ποpθήσεως γενο,,ιένης

νομον;

oi ..

πεpιαιpείτα:ι τον οα:κτύλιον του Σε•J­

νεωτερισμόν,

γίνεται θυγάτηp αυτοίς

~τος !εyονυ~α

ουτος περί ήμας πάντα:ς γέγcνεν

τον

εί &.pα τις γένοιτο

.1:γεγόνει

τον Σίλαν άνεκάλει παpα:υτίκα: συν­ έστιον αυτφ γενησόμενον τί των ένθάοε γινομένων ιστl παρά­

τοϋτο

19, 171 19, 173

κα:τα:στελοϋντας

19, 312

19, 170

θεpίας) .1:ν όμιλίq; γεγονότες &νοpάσι τοισοε άφ' ών γεγόνr:z.μεν

λήθη

19, 270 19, 271 19, 276

'Αβέλλ(f · Λυσα:νία ο' α5τη γεγόνει τετραρχία

..

20, 91 20, 99 20, 101

πpοσθείς α:υτφ την Τpα:χων'ί'-:-ιν σύν

την

19, 170

τον μέγα:ν i,.ιμόν

..

19, 308

ιν

έν

έπl τούτου

τά μεν οδν συμβάντα τοις Ίουοαίοις . . τα:ϋτ' έγένετο

19, 308

19, 169

ήμέpα των άγα:θων αυτης

..

19, 270

φορτικός

. . έξικομένην τε ούκ

Ri-

νησθαι το άοίκημα: μηοεμιας στάσεως .. έωντα:ς άφοp­

19, 158 οιά πάσης αυτφ τύχης πιστός (sc. Σίλας) 19, 162 19, 162 κάν ταις φιλοφpον-ήσεσιν

[AMW:

τίου

toί(f πpοα:ιpέσει γεγενησθαι

μην γενέσθαι 19, 156 19, 157 γενέσθαι οέ παpα:πλήσιον μηοέν είς

έπ' άγα:θφ τφ α:ύτων κτήσασθ:χι

add.

20, 90

χpηστότητcς

κατά την αύτων πpοαίpεσιν γεγε­

πραγμάτων

8ημοκpα:τία:ν

[κοινωνός

έπήκοος οέ ό θεός έγ;νετο

α:ύτούς

βουλης τε γίνεται σύνοοος

έγενόμην

γενήσεσθαι των κακων άpχηγους τούς Σα:μα­ pείτας γενομένους

τα:pαχα:ί)

vel

εt μη μάτην, ώ οέσποτcι κύριε, της [προστάτης της Peterse::ι] σης

19, 252 19, 265

τα:υτα) λέγοντες

(sc.

88

οεσπότα:ς τούς έα:υτο'ί γε•J6μενον

συνέβη γενέσθαι

τον Σεβαστόν μη κεκωλυκένα:ι έθνάpχα:ς γίνεσθαι δπως μηοεμία τα:pαχη γένηται ού τ'jj

οώσειν αυτόν οίκας άχοcpιστ:Jν περί Α 20,

chards et Shutt]

βουλην εt οιά μελέτης α:υτφ γεγ6νοιεν αί

133 μιας πληγης α:υτφ γενομένης 135 πληγων πλει6νων γενομένων 136 'Αλέξα:νοpον .. φίλον άpχαιον αύτφ γεγον6τα: 137 139 καθώς φανεpόν εγενετο .1:κ 139 μηοεμίαν τε άμφισβήτησιν .. γενο­ μένην 139

συναπολουμένου

έν

γενομένου γάp τινος κα:κοϋ πεpl την

19, 248

σφα:γαl

γεγον6των -;ων ουο' έν α:ίτί(f γενομένων

γ(γνομαι, γίνομαι

υπο

των

μεγιστάνων

γεγενησθαι ξένων ο' έpα:στην έθών γενόμενον

20, 79 20, 81

ο6τω . . έγένετο κακός . . ώστε τάς όπό των ληστω\' γι•,σμένας ποpθήσεις

20, 253 20, 256

γ[γνομα.ι, γ[vομα.ι των άρχιe:ρέων

γ[γvομα.ι, γ[vομα.ι

των έv 3ισχιλίοις Α

..

Ιtτe:σι γενομένων lσως 3' ούκ &vέπίφθοvοv γένοιτο

βρα~έ~ 3ιe:ξe:λθ~ί~

20, 261

Ίησοϋς

..

των έν αύτη τη βοuλη

Vita

204

γενομένων e:ίς

..

,

20, 266

τούς τε: πολίτας οδτως πe:ρl έμέ γε­ νομένους άχαρίστοuς

3

3e:ίσαντe:ς

γίνονται 3έ τφ Ψe:λλφ Σίμωvι παί3e:ς έννέα

4

μή τις .. δμιλία γένηται των προς Ίωάvνηv έγκλημάτωv σοι

228 229 ,

γίνεται παίς αύτφ τούτου γίνεται 'Ιώσηπος ά3e:λφφ Ματθίqι . . γe:γόve:ι γάρ μοι γνήσιος έξ άμφοίv των γονέων

4 5 8

γεγονότων κατά Γάβαρα 3έ γενομένους όπαv-

233

τιάζe:ι .. δ 'Ιωάννης γe:voμέvou γαρ τούτου τη 3' έπιούση .. έv Γαβαρωθ γe:νό-

237 243

πe:ρl 3έ έκκαί3e:κα Ιtτη γe:vόμe:vος ζηλωτής έγe:νόμηv αύτοϋ 3uστuχέστατον ήμίν τοϋ πολέμου το τέλος γe:vήσεσθα~ προορώμe:vος γίνεται το Κe:στίqu πταίσμα συμ­

10

οδτος e:γe:ve:τo καθ ον καιροv ηρχιe:­ ράτe:uσe:ν Σίμωνος άρχιe:ρέως δ

Vita

άvάγκη μη όίvοπλοι καθe:στηκότe:ς όποχe:ί­ ριοι γέvωνται τcίς έχθροίς τοϋ μεγάλου βασιλέως γe:νόμe:νός ποτe: Ιtπαρχος έπί γe: των Ήρώ3οu χρόνων τοϋ τe:τράρχοu και κ-;ίστοu γενομένου τούτου τοϋ άv8ρός, ώς φαϋλος τον βίον έγένe:το πe:ριθe:τη χρησάμe:vος κόμη τοϋ μη κατά3ηλος γενέσθαι μη γαρ τούτου γενομένου πάντως &ν άπολώλe:ι δσοι τε: προ του πολέμου γe:γόνe:ισαv αύτωv έχθροί όπο την έτέρων έξουσίαν γe:νήσe:σθαι την πόλιν γe:vόμe:vος κατά το στά3ιον 3ι' όποψίας γe:vήσe:σθαι 3ιήγγe:λλον 3έ τά γεγονότα άπράκτοu της έπιβοuλης .. γενομένης πe:ρl των πe:π?αγμένων άπολογούμe:νος ώς μη κατά γνώμην την αύτοϋ γενομένων e:t μέλλοι .. πιστος έμοl γe:vήσe:σθαι το πλεονέκτημα σuνι3ωv το γενησό­

μη

..

e:ύκαταφρόvητοι

οδτως γαρ φοvτό με: γe:vήσe:σθαι

19

αύτοίς όποχe:ίριον e:ύθύς έγέve:το βοή παρά των Γαλι-

24 27

28 33

..

λαlωv την ltφo3ov των πολεμίων, έάν γένη-

αύτούς έπe:l 3έ πe:ρl τάς Σωγανέας έγe:νόμην

άσφαλη γενέσθαι την ποι:;e:ίαv αύ­ οι πe:ρl τον Ίωνάθην γe:νόμe:vοι 3ι3ασκάλων τέ μου γενομένων

41 47 48 67 89 92 93 98 101 101

γενόμενος κατά τον τόπον e:tγένοιτο παρά των έχθρων έπίθe:σις χρυσοί, oiJς ltλαβe:ς πωλήσας τινά σταθμοv άσήμοu, τι γe:γόvασιν; γενομένου τούτου ώς 3' e:ί3ov .. το γιv6μe:vov

έγινόμην παρe:μuθούμην πe:ρl των γεγονότων γe:γονως 3' έvταϋθα της 3ιηγήσe:ως αtτιοι γe:γόvαμe:v .. της .. στάσεως μήτε: φιλοβασιλe:ίς γe:γόvατe: έν τη των πολεμίων έξοuσίqι γενέσθαι όπο 'Ρωμαίοις έμέ γe:vόμe:vov

110

όμων έγκρατής γe:vόμe:vος

116

άλλα σύ πολέμιος ού γe:γοvέναι φή­

118

Ούe:σπασιαvοϋ καl Τίτου των αύτο-

121

κρατόρωv τοϋ πολέμου γενομένων αύτοϋ . . πάσης της στάσεως αίτίοu γεγονότος σύννους οδν πολλήv γe:vόμe:νος &ραv

αύτούς γe:γe:νημένον .. στρατηγος προ36της

νόμους, ων δ

133

ού γαρ μόνοι Τιβe:ριe:ίς προ36ται της έλe:uθe:ρίας ήμωv γe:γόvασιν

135

έγκρατης τοϋ πλείστου της πόλεως μέρους έγe:vόμηv γενομένης . . ήμίv . . μάχης προς

/tμe:λλe: γίνεσθαι γενέσθαι ώς

[θνήσκe:ιv

e:t Naber ex R]

κe:λe:ύοιe:ν σιγης οδv παρά πιίvτωv γενομένης κοινωνοl της ήμe:-:-έρας τύχης γίνεται στάσις Ιt3e:ισα

..

μη

..

γενόμενοι

άνe:πίβατος [ή γη

suppl. Hol,verda]

143

152

έγω 3έ πλησίον γενόμενος την 3e:ιλίαν . . κατά3ηλον γενέσθαι οδτως άχάριστος e:!ς έμέ γενόμενος γe:νοϋ σαuτοϋ 3ημόσιος τοιαύτης αίτία; γενομένης ώς /tγvω ψe:u3η την πe:ρl Φιλίππου φήμην γe:νομέvην γενέσθαι τινά ve:ωτe:ρισμοv παρά των

153 167 172 172 172 179 182

273 2 74 283 293 296

330 336 34° 345 348 35° 353 354 359 368

Ι,

10

Ι,

11

Ι,

12

1,

13

l,

16 20

397

έμπο3ωv γενομένου 3αίμονός τινος θραύσεως 3έ των όίρθρωv γενομένης γενομένης ήμέρας

τριών παί3ωv γe:vομένηv μητέρα

έκ ταύτης 8ή μοι γίνονται παί3e:ς 3ύο

ού3έν τοιοϋτον e:ίιρlσκe:ται γe:νόμe:νοv Δράκοντος . . όλίγί συλλεγόμενοι βουληθέντι σο; τά γεγpαμμένα γνω­ ναι

τά

δνόματα

των

δπο

τφ

369

'Ιωάννη i$ντων

subtlety, Feinheit,

πίνουσιν ήaύ καί γλυκύ το ναμα καί

12, 69

ρότητος τούς πολλων έθνων aιάλεκτον ί:κμα­

20, 264

έπικομψεύrJντας

γλαφυpότητι Α:

370

ησαν γνόντες άμελεϊ:σθαι τά περί τήν φυ­

λακήν του στpατοπέaου τούς .. ποιήσω φανερούς τοις μή

Ap

1,

5

Ι,

10

l,

53 63

γιγνώσκουσιν η προσποιουμένοις άγνοεϊ:ν

δψέ aε καί μόλις ί:γνωσαν φύσιν γραμμάτων εκείνο γιγνώσκειν, δτι aει Φοίνικες . . κατ' έμπορίαν τοις "Ελλησιν έπεισπλέοντες εύθύς

sweetness (of potable water); Α 3, 28 of the manna die Sίi/3e (von trinkbarem Wasser); Α 3, 28 vom Manna

grape-juice, Traubensaft,

τοίς κατά Καλλιρρόην . . θερμοίς · Β ταυτα . . δπό γλυκύτητος a• ί:στί καί πότιμα

must Most

πικpαί μεν γάρ ω'Jτων

aιηθήσας τε το γλευκος aουναι τφ Α

l,

ού μόνον έγνωκώς τά

l,

l,

64 68 68

γλυφέων

γλίχομαι

162

παρ' ήμϊ:ν aηλός ί:στιν, άλλά καί ζηλωτής αύτων

..

κτημάτων

γλιχό- Β

τουτο &ρα γιγνώσκων ε'lρηκεν

δτι

..

ήπίσταντο τούς Ίουaαίους

χειpων τε καί δπλων έπίaειξιν ποιή-

p4aιον γνωναι ί:νεστι aέ τοις βουλομένοις έξ αύτου

l,

171 175

l,

182

l,

220

το πλέον γνωνα( του βιβλίου

..

καί έτέροις

συμβέβηκε

..

τουτο

πολλοίς

7, 44 8, 348

γλ[χηται

δρωντες τον Ήpώaην

..

10, 210 14, 165

τολμηpόν

17,

3ο3

2,

6

2,

37

2,

45

γράφειν έτόλμα του γνωναι τούς ήμε­

τέρους νόμους μηa' αύτο τουν:>μα πάλαι έγιγνώσκε­ το του νόμου παρά τοις "Ελλησι ί:ξω της γινωσκομένης γης

&.ρ' οδν καί παρ' *μϊ:ν .. ί:γνω τις προΜτας γενομένους των νόμων

2, 221 2, 232

8, 136

15, 374

sweet (of water that is drinkable and suitable for irrigation) sίi/3 (von Wasser, das trinkbar ist und zur Bewasserung dienen kann) Β

γλυκεϊ:ά τε

3, 50 3, 506

.. ί:στί καί ποτιμωτάτη τήν τε 'Ασφαλτϊ:τιν καί την Τιβε-

4, 456

ή aε λίμνη Γεννησάp

..

..

pιέων (sc. λίμνην) τ, μεν γάp &.λμυρώaης καl αγονος, ή Τιβε-

ae:γλυκεία

γλυφαϊ:ς ί:κπληξιν έμποιούσαις aιά αί

την του παντός μεγαλουργίαν a• δpοφαί βαθυξύλοις έξήσκηντο γλυφαϊ:ς

καί γόνιμος

πολυτρόποις

σχημάτων

taέαις δπόσα γραφ'ijς η γλυφ'ijς έχόμενα καί

1 9,

7

τάς λοιπάς κατασκευάς άνapιάν­

των καί άναθημάτων ή μεν γλυφή κατάγνυται

19, 185

γλυφίς

chisel; γλυφίaος ί:ργον = γλυφή Mei/3el; γλυφίaος ί:ργον = γλυφή ..

οϋτε ζωγραφ[ας οϋτε γλυ- Β

(sc.

5, 191

τά

φατνώματα)

τύπτων τη χειpί κατά των γλουτών Α

pιέων

Bildhauer

θαυμάζειν έπιστήμην Α

φίaος ί:pγφ προσηγλάιστο

backside; plural = seat Hinterbacke; Plural = Gesa/3

γλυκύ aε νοcμα ποcν aιαφόpως

2, 154

..

macht,

sculpture, carving; Α 19, 185 of a gem with the image of Caligula Skulptur, Bildhauerarbeit, Schnitzerei; Α 19, 185 νοη einer Gemme mit dem Bilde Caligula.s

ούaενί

γλουτός

γλυκός

χάνοντας

σαφως γνωναι, τί λέγειν βούλεται εt .. ταυτα .. γιγνώσκων τάναντία

..

ϊνα έκείνων άπολωλότων αύτΟς ζην

7, 389 6, 349

οίμαι γιγνώσκειν

τούς πλέον ταϊ:ς ίστοpίαις έντυγ­

επιθυμητής

104

4, 368

τούς αύτονομ[ας γλιχομένους l,

..

l,

μενος

καί τυραννίaος γλιχόμενον

γεγενημένος

3, 28

το βρωμα)

γλυφή

to be greedy for (something), long for, strive after, crave (nach etwas) gierig sein, verlangen, trachten, (etwas) begehren, unbedingt wίin­ schen

της άκριβείας γλιχόμενος l,

sculptor wer Skulpturen

14, 31

σασθαι γλιχομένους

l,

(sc.

γλυφεός

αλλος προ αλλου φθάσαι γλιχόμενος

ί:γνώσθη πλεόντων μή γιγνώσκειν τάληθες θαυμάζειν . . εί μηaε το ημετερον ί:θνος πολλοίς έγιγνώσκετο

δτι

ήaονην έμφερtς

της μετά τον θάνατον εύφημίας γλι- Α χ ο μένους γλίχεσθαι aόξης άγαθης

το Σκυθικον δπο των είς τον Πόντον

7, 186

ούaεν άπολείπουσαι

εϋπορος χρημάτων καί μεγαλόψυχος Α ην .. δ aε καί πένης ην καί γλίσ­

Θεοaώρου

των πη­

γων) τινές εtσιν, αί aέ γλυκύτητος

γλίσχρος

των

(sc.

657

l,

μέλιτι γάp -~ν ττ,ν γλυκύτητα καί την Α

έγνώσθησαν καί aι' εκείνων Αί­

..

γλυκύτης

[καί

γύπτιοι

Πυθαγόρας

έφαίνετο

έπικομψεύοντας

om. MWE]

17

3, 38

οΙον αν ε'l11 θεου το aωρον Μντος

της ποικιλίας των ί:ργων καί γλαφυ- Α

τον λόγον

3,

καί γλυκύς

elegance Eleganz

χρος

γνούς έγώ τούς άνθρώπους ο'lτινες

2, 295

ην καl &ποτος αύτοϊ:ς aε πότιμος

stingy, niggardly, miserly knauserig, knickerig, geizig

μηaεν έγνωκέναι πpοσποιησάμενος

Έβpαίοις Α

..

δ αύτός ποταμός έκείνοις μεν αΙμα

γλαφυρότης

..

280

δ ποταμός)

(sc.

aέ γλυκύς καί πότιμος

βασιλεί πιεϊ:ν

ποιήσουσιν έφ' δ τι a' ην αύτοϊς ή σύνοaος ούκ

5, 140

οδσαν

π3

γλεύκος

γνόντες δπο των Γαλιλαίων κεκρί­

γνωναι

άνοϊ:ξαι

τήν πηγήν γλυχείάν τε καί πολλήν ην aέ

τάς i$ψεις γλαυκωθείη

..

την μεν (sc. πηγήν) flτεϊ:το μαλάξαι Β το pευμα χαί γλυκυτέρας φλέβας

θόντας καί γλαφυρότητι λέξεων

πόλει μηaενος αλλου

γλαυκόω

γλώσσα, γλώττα

tongue; άπο γλώσσης (Α 17, 133)= orally, by word of mouth - language; Ap 2, 21 = designation, expression Zunge; άπο γλώσσης (Α 17, 133) = mίind­ lich - Sprache; Ap 2, 21 = Bezeichnung, Ausdruck Έλλάaι γλώσση :1,εταβαλών

..

άφ- Β

l,

3

l,

16

ηγήσασθαι κέχηνεν εύθέως το στόμα καί γλωσ-

σα λέλυται ποcν το νοηθέν η-. έπί γλώσσης τη πατpίφ γλώσση τpίς άναπυνθά-

l, 468 3, 92

νεται

25

γλώσσα, γλώττα

Ίωάννην

γνήσιοι;

Δορκά8ος οί'.iτος έκα- Β

..

4, 145 μεθεpμηνευ6μενον

λειτο παις κατά την έπιχώριον

κc::τά

γλωτταν

5, 151

γλώσση καινή λέγοιτ' &ν π6λις

πειρώμενος εtpηνικά τοις έπί του τείχους,

ού

[γλώσσαν

add. Hudson

et Heg.J,

8ιαλέγεσθαι

γάp

cίγνωστος

ην

εtς την Έλληνικην γλωτταν κατά. μέν την 'Εβραίων γλωτταν κατά

ex Lat.

ταυ=

81: την

..

..

δ τη πατρίφ γλώσση κληθείς βασι­

6, 438 μεταφpά.ζειν τοις 'Εβραίων βίβλους .. εtς την Έλλά8α γλωτταν μάνr. · τούτφ 81: . . Έλλά.8ι γλώσση Ι, 34

λεύς 8ίκαιος

σημαίνει

..

81:τουτο

κατά Α

5, 361

Βαpουχον

Ι,

50

81:τουτο

θ~ίαν

τό

'Ελλήνων

τήν 'Ελλήνων γλωτταν Ίσράηλον, σημαίνει

81: τουτο

κατά

τήν 'Εβραίων γλωτταν τον &:~τι­ στάτην άγγέλφ θεου ούχ ήγούμενοι τον Ίώσηπον γλώσ­ σης της αύτων συνιέναι γλωττα άνθρωπίνη προς όμας λέγει lνα μη βλαβείη των λεγομένων ή άρετη όπό άνθpωπίνης γλώττης άσθενως εtς γνώσιν αύτοις παpα8ι8ομένη ή 8' (sc. κιβωτός) έρών μέν καλει­ ται κατά την ήμετέpαν γλωττr:.ν κίγχαρες, είς 81: την Έλληνικην μεταβαλλ6μενον γλωτταν σημαί­ έπεν8υσάμενος

ΙΟ,

243

ΙΟ,

244

11,

329

τουτο μετα9εp6μενον είς τr1ν Έλληνικην γλω-;ταν σκο­

..

χιτώνα

μεείρ κα­

..

έγγέγραπται .. τά 6ν6ματα ~ρ±μ­ μχσιν έπιχωρίοις γλώσση τΊϊ ήμετέpcι: άσώσpα καλειται κατά την Έβ?αίων 8ωρον

81:τουτο

σημαί­

μέλισσαν κατά την

81:σημαίνει

1 44

3,

1 59

3, 163 3, 166 3 , 291

4, 73 [5, 121] 5, 200

5, 201

'Εβραίων γλώσσαν

5, 226 5, 3 2 3

ναάμις μέν εύτυχίαν

·

κατοπτευ6μενον

τουτο

6, 22

σημαίνει κατά την των Έβpαίω•ι γλωτταν

Ν άβαλος γάρ κατά την Έβpαίω•ι

6, 302

81: την

..

'Ελλήνων

γάp ίεpόν (ίεpου RO: ίερό·1 Σόλυμα SP: ίερόν τά Σ6λυμα Μ) κατά την 'Εβραίων γλωτταν &,ν6-

μασε τά Σ6λυμα (τά Σ6λυμα om. MSP) 15 έστιν άσφά.λεια (locum

secl. Naber et Schlatter, Namen ro9)] γείσιον μέν κατά γλωτταν θpιγκόν λεγ6μενον

την

Hebr.

έπιχώpιον "Ελλησι

81:παρ'

7, 10

τοις π6λεις) πάσας τοις γνη­

σε των γνησίων πεpικ6πτοντες

8ια86χων δ γνήσιος έξ αύτης Ίου8αίας λαός

157

Ι,

271

Ι,

545

Φοίνισσαν &πό

[20, 90]

5, 418

τέκνον γνήσιον

παι8ες γνήσιοι

Α

γνησίων παί8ων

Ap

στο­

Ι,

82

Ι,

173

2, 21

81: Λωτον

εtσεποιή-

6, 210 Ι, 153 Ι, 153 Ι,

154

παισίν &γαθοις καί γνησίοις

Ι,

παί8ας

Ι,

Ι,

234 247 253 344

γνήσιοι πέντε

2,

5

τό φp6νημα κpατειν των έν τφ βίφ

2,

40

σατο γνησίου παι8ός &ποpων

παι8ί

μtχτων &φιέντες

1:κά.λεσαν την ήμέpαν σάββατον σώ­ ζοvτες την Αtγυπτίων γλωτταν · το γάp βουβωνος cίλγος καλουσιν σαββάτωσις

43 2, 249 4, 596 5, 29

πετε

"Αβpαμος

δς γνήσι6ς έστιν αύτ4)

..

τούτων

γνησίους

..

(sc.

Ι,

των παί8ων) 6κτώ γνή-

σιοι

Άλιφά.ζη

(sc.

[σαββώ

sabbato Lat.J

81: γίνονται

παι8ες)

8υσκ6λων 8υνάμενον, οϊς &ν παpΊϊ

:γλώσσαλγοι;] ή8ονΊϊ

Ι,

2,

εt μη ταυτα γνησίοις 15μμασιν βλέ-

μαθγ;σομένους

τό ycφ i)κ καθ' ίεpάν γλώσσαν βασι­

Αίyύπτιοι

16

τοις γνησίοις

20, 71

γνησίως

γλωσσά.pγφ

[(A)W: et in marg. Α]



18, 198] το μέν γνήσιον γένος τφ Ίακώβφ

2, 181

τουτο ην

γλωσσάλγφ ΜΕ 8ιίiούς τον έπ' αύτοίς λ6γον

15ντα

8'

αύτόν τοιουτον ή Θέpμουθις

2, 232

παί8α ποιείται γονης γνησίας ού γλώσσαργοι;

μεμοιpαμένη

talkative; ή8ονη γλώσσαpγος = talkativeness ge;,chwiitzig; ή8ονη γλώσσαpγος = Redse~igkeit :,(\τε

ή8ονΊϊ

γλωσσάpγφ

γλ.ωσσάλγφ ΜΕ

[(A)W: et in marg. Α]

Α

18, 198

(sc.

..

μη τύχοι παι8ός γνησίου

ταις τε π6λεσι καί τοίς οlκοις συμ­

2, 232 3, 274

φέpειν τό τούς παί8ας είναι γνη­ σίους

παί8ες

81: ησαν

αύτφ γνήσιοι μέν

5, 233

έβ8ομήκοντα

..

τελευταν

γνησίαν ~pημον

καταλιπών

τδν

5, 276 10, 25

οίκον καί την &pχην γνησίας 8ια-

γλωσσόκομοv

bcx Kasten,

εt

8ια8οχην

8ιίiούς τον έπ' αύτοις λ6γον

8οχης ώς μ6νον 15ντα γνήσιον

Kiistchen

βαλ6·1τας ε!ς γλωσσ6κομον αύτούς Α

γλωτταν άφpοσύνην 8ηλοι κατά μέν την έπιχώριον γλωττ:χν

(sc.

υίόν ~χων γνήσιον τοις γνησίους των βασιλέων 8ια8οχάς

σιν [καί μεγαλοpρήμονα γλώσσαν έπcχφιέναι ού πεφpίκασιν add.

μέν

Ι,

&8ελφόν

πο.τpίφ σφ68pα ήσκημένος γλωτταν την παρ' ήμίν πάτpιον καί

Reinach:

γλώσσαν

τη γλώσση 8ιαφωνειν σημαίνει 81:καθ' 'Εβραίων γλuττα•J

1 33

λέ,χ σημαίνει

Έβραίω•J

βάρακος aέ έστιν άστpαπη κατά τη•J

7,

ed. pr.J

3,



18, 228 19, 208 κατάπληξις 81: 8εινή καί 8έος -~ν

της σης 8υνά.μεως κατατετολμήκα­

νει κατά 'Ελλήνων γλωτταν

ά8ωνί γάρ τΊϊ 'Εβραίων 8ιαλέκτι:; [R OSP: γλώττη ML] κύριος γίνεται

1

yλώσση τη Έλλά.8ι καί τη 'Ρωμαίοις

3, 134

Β

τάς 8ίκας κέχηνεν εύθέως τό στ6-

ol

2, 108 yλώσση τη 'Εβραίων .. φησίν

:,(\τε

..

81: γνησίοις [τοις 8' "Ελλησι Naber] προς μέν τά λήμματα καί

12, 14

γλώσσης 8ιaά.ξοντας τον Καίσαρα

γλώσσαν

..

τοις

Ήpώ8ου γνήσιον έαυτόν &πο8είξας

παι8είαν &κpιβως

τό

σίοις &πο8ούς πολίταις

305 ~tς την Έλληνικήν μεταβαλλ6μενα [μή μεταβαλλ6μενα coni. Niese] γλωτταν (sc. συγγράμματα) 1, 333 :1:κπέJ.,πει γράμματα .. καί τούς &πό

3, 85 3, 89

= genuine, perfect; = genuine devotion

μα

&1: iJνομα

γλώσσαν

λείται κατά την ήμετέpαν γλωσσα•J έσσήν σημαίνει 81: τουτο κατά την 'Ελλήνων γλωτταν λ6γιον

κατά

10, 218

Ι,

νει τάλαντον

[το

10, 158

πcν σημαίνει

γλωτταν

Δάν, θε6κριτον cίν τινες ε'ίποιεν κατά

Μασφάτην

γλώττη

Έλλά8α γλωτταν

σημαίνει

Δαβώpαν το6νομα

πατpίφ

φαpές- καί τουτο κλάσμα 8ηλοι καθ'

τφ 15φει)

έστίαν κατά την των

κοpβαν

τη

..

8ιαφεp6ντως πεπαι8ευμένον

σr:μαίνοιτ' &ν &pιθμ6ς

tόν έντίθησιν όπό την γλώτταν α·)τζ)

..

10, 8

γ).ώττης είχεν έμπείpως

γλωτταν την 'Εβραίων πυpp6,

Βηθήλ

9, 290

'Ελλήνων

έβpα"ίστί λέγοντα, της γάp

2, 40) 13, 413)

rechtmiiJ3ig, vollbίirtig, ehelich, legitim; Α 19,204; Vita 8; Ap 2,275 = leiblich; Α η, 189 = ? - echt, wirklich; Β 1, 16 = (Griechen) νοη Geburt, die eigentlichen (Griechen), sie (die Griechen) selbst; eigentlich, rechtmiiJ3ig, richtig, gehδrig, normal, legitim; Β 2, 43 νοη der Bevδlke­ rung Judiias, des jίidischen Kernlandes γνησίως (Α 2, 40) = wirklich, vollkommen; τό γνήσιον (Α 13, 413) aufrichtige Ergebenheit

8, 156 9, 283

τά των Τυρίων &pχεια μεταφpά.σας

[5, 261]

5, 272

(sc.

γνήσιον (Α

κατci την πάτpιον γλωτταν

τΊϊ πατpίφ γλωσση βοωντες τον Ίώσηπον καθίει τη πατpί~ γλώσση 8ιαλέγεσθαι

"Α8χμος

γνησίως (Α

8, 142

ούκ

άFέσκον σημαίνει

γλώσσαν

Βεζεθά .. δ μεθερμηνευ6μενον 'Ε:λλά-

8,

. . τό χάβαλον Α

Φοινίκων

(sc.

υίό•1)

12, 195

Ιtτι μάλλον ~στεpγεν

6,

ΙΙ

τούς χpυσους μόας)

[7 , 67] γνήσιοι; lawful, born of the same parents, born in wedlock, legitimate; Α 19, 204; Vita 8; Ap 2, 275 = bodily, one's own (of a bother, sister); Α η, 189 = ? - genuine, real; Β 1, 16 = (Greeks) by birth, the real (Greeks), they (the Greeks) themselves; 8, 95 lawful, right, proper, normal, legitimate; Β 2, 43 of the population of Judaea, of the inhabitants of the Jewish heartland -

γνήσιον έκείνων &8ελφον φανηναι το προς τούς 8εσπ6τας γνήσιον

13, 200 13, 413

γάμου τε tσχύν καί παι8ώσεως τέ-

17, 45

κνων [τεκνώσεως παί8ων

Naber]

γνησίων Άpχελάου

81: &8ελφφ γνησίφ [secl. Richards et Shutt] Ήρώ8ου γνήσιος .. υί6ς παί8ων αύτφ γενομένων γνησίων των γνησίων του Φpαάτου παί8ων τούς γνησίους παί8ας παί8ες γνήσιοι

&8ελφ'iϊ γνησίcι: συνην

(sc.

Γάιος)

17, 189 17, 312 18, 18, 18, 18, 19,

40 41 42 206 204

γνώμη

γνήσιος

&8ελφcj>

..

γεγόvει γάρ μοι γνήσιος

έξ &μφοίv των γovt.ωv τούς των γνησίων &8ελφών γάμους

Vita

8

Ap 2, 275

γνώμη

understanding, reason, discrirnination, discernrnent, prudence, good counsel (and action) - heart, sense, thought, feeling attitude, disposition - opinion, view, judgernent; proposal, advice; idea, expectation; μι~ γνώμη (Α 7, 60} = with one accord, unanirnously; μετά συμβουλίου γνώμης (Α 14, 192) = 'de consilii sententia' - the will (of God), decision; discretion, arbitrariness; Α 10, 253; 14, 247 = decree; γνώμηv ποιείσθαι (Α 18, 155) = to decide; Β 2, 139. 165 = one's own choice, one's own will; Α 17,240. 293; 19, 193 = responsibility; έξ έκουσίου γνώ­ μης (Α 5, 148) = voluntarily; γνώμη (Α 2, 130; 3, 315; = intentionally, deliberately - deliberation, plan, intention, rnotive; Α 20, 13. 28 = wish - will, agreernent, consent Verstand, Vernunft, Urteilsfahigkeit, Einsicht, Klugheit, Rat (und Tat) - Herz, Sinn, Gedanken, Gefίihl - Gesinnung, Einstellung - Meinung, Ansicht, Urteil; Vorschlag, Rat; Vorstellung, Erwartung; μι~ γνώμη (Α 7, 6ο) = einstirnrnig, einhellig; μετά συμβουλ(ου γνώμης (Α 14, 192) = 'de consilii sententia' - Wille, RatschluB (Gottes), EntschluB, Entscheidung; Belieben, Willkίir; Α 10, 253; 14, 247 = BeschluB; γvώμηv ποιείσθαι (Α 18, 155) = sich entschlieBen; Β 2, 139. 165 = eigener EntschluB, eigene Entscheidung; Α 17,240.293; 19, 193 = Verantwortung; έξ έκουσίου γνώμης (Α 5, 148) = freiwillig; γνώμη (Α 2, 130; 3, 315) = absichtlich, rnit Bedacht - -Oberlegung, Plan, Absicht, Motiv; Α 20, 13. 28 = Wunsch Wille, Ein,Yilligung, Zustirnrnung τοσούτφ της έκείvωv ήττώvται 8υ- Β

1, 14

νάμεως έν τcj> γpάφειv, δσφ καl της γνώμης

παρά την έμήv γvώμηv έξωρμήσατε της γνώμης . . το\Ι θεοv σύμψηφοv

..

Ι,

Ι,

375 458

παρακαλώ γ.:vέσθαι

έπηρώτα την γvώμηv έκάστου τά μεν οδv έμά ταύτηv έχέτω την κρίσιν [ΡΑΜ: γνώμηv LTRC] μήτε κατά γvώμr.ν βλάψειv μήτε έξ έπιτάγματος

540 [1, 558] Ι,

τινά

2, 139

κατά γvώμηv έκάστου ή 8ε βουλή . . στι:ατcj> καί γνώμαις &γαθαίς πεr.οιθυία

2, 165 2, 209

στίφος

2, 258

..

χειρl μitv καθαpώτεpοv,

θεός 8ε &pα τάς γvώμας αύτών είς Β κακόν lτpεψε μέλλοντας ήττασθαι τοίς δπλοις ταίς γvώμαις τον κίv8υvοv φθάσαι έπεσκότει γάp αύτών ταίς γvώμαις .. δ θεός τη τε ίσχύι και τη γνώμη

πpοσετίθεvτο τη γνώμη Ούεσπασιαvόv γάp lη μεν κχί μα-

κράν

&πόvτα

..

την αύτης γνώμην ούκ έr.είχεv της τοϊί θεοϊί γνώμης στοχιiζεσθαι ού μην κατά ταύτό ταίς γνώμαις πpοσέπιπτε (sc. ταϋτα} των παρ­ όντων τοίς 8ακpύοις το μη βουλόμεvοv της

ταϊίτα lπpαττεv τοίς μεν θεοϊί γνώμη κατακολου- Α θοϊίσι την γνώμηv θεcj> πpοσαvέχει•ι έπl τον θεόv . . τάς γvώμας αύτώv &vαγαγώv είς ταύτηv μου την γνώμηv έvύβpισας της του θεου γνώμης ού πpοσετίθετο την αύτοϊί γνώμηv οίς ή Σάρρα έσπου8άκει έπικρυψάμενος • • ην είχεv αύτός γνώμηv περί της τοϊί παι8ός σφα­

81 301 327 337

7, 338 7, 358

3, 101

ού 8ιημάpτανοv αύτοϊί της γνώμης τίσι τάς γvώμας πpοσθάλπετε;

3, 136 4, 172 4, 192 4, 214 4, 377

αύτcj> της γνώμης γενομένης παρά την Ίσάκου γvώμηv ήσύχαζοv γνώμης &ποροϊίvτες

vετο

4, 392

της

την του νομοθέτου γvώμηv μη παp­ ελθείv &vεγκωμίαστοv τον γάp Βάλαμοv .. γvώμηv 8έ ύπο­

t

θέμεvοv, χρησαμέvωv των πο­ λεμ(ωv όλίγου το των 'Εβραίων

4, 156 4,

1 57

πληθος 8ιεφθάpη

4, 186

&pίστας

πpασσέτω 81: μη8έv .. της των γε­ ρουσιαστών γνώμης

..

4, 224

προς θέαv των lξω την

7, 417 7, 418

&πόπειpαv αύτώv της γνώμης λα­

5, 101 5, 103

βείν πρώτον

7, 431

της τοϊί θεου γνώμης ώς φείσαιvτο παρά την αύτου

Ι,

14

Ι,

15 21

Ι,

Ι, Ι,

Ι,

47 112 216

(sc.

τοϊί θείου) γνώμηv των Χαvα­ vαίωv τcj> 8' ούκ f.pεσεν ή γνώμη παρ' &λλοφύλοις &v8pάσι ξεvουσθαι

5, 107 5, 1 33 5, 140

κpατήσας τη γνώμη ώς ούκ έξ έκουσίυυ γνώμης αύτην παpάσχοι τοίς καθυβp(σασιv ύπ' όpγ'ijς όμ1σαvτες ού γνώμη και

5, 169

κp(σει Ι,

225

νικ~ 81: τάς .. γvώμας τοίς lpγοις ευθύς την γνώμηv έκύ­

Ι,

255 266

μεταβάλλεσθαι

Ι, Ι,

πpάξαvτες 8ε ταυτα 8ίχα της τοϊί πατρός γνώμης

269 1, 339 Ι, 340

ού8έv γάp ηv, 8 μη μετά γνώμης έπpάττετο της έκε(vου 8ιεπε(pαζεv, ώς ~χοιεv γνώμης πεpί των δλων

2,

96

2,

97

τοσοϊίτοv &πο8είv τοϊί γνώμη κακ­

2, 130

ουpγησαι

δ βασιλεύς κατά γνώμ·φ τr,v έκείvου κελεύει παν το γεννηθέν &pσεv ..

2, 206

8ιαφθείpειv

8'

αν ού8εlς της του θεοϊί

2, 209

γνώμης κιv8υνεύοvτας

τη

τοϊί

θεοϊί

πάλιν την γνώμηv μετέβαλεv

2, 223

..

2, 2, 2, 3,

283 295 309 16

καταφpοvουvτας

παρά την τοϊί θεοϊί γvώμην της κατ' έκείvοv γνώμης ούκ αν

3, 17 3, 186

άμάpτοι κατά την τοϊί θεου γνώμηv μη γάp κατά κουφότητα πpοαχθηvαι τον θεόv &vθpωπίvην είς την όpγήv

3, 315 3, 3 1 5

..

4, 149

περί ων πpάξαιμι γνώμης έμης &ποφαιvόμεvος

6, 10 6, 13

pωσαν

τη του θεου γνώμη

των 8ε παρά γνώμηv πpοσπεσόvτωv σκυθρωπών

χαpείη τ' αν ο·j8είς κυpιώτεpοv αύτόv

γνώμηv πεpισπωμέvωv βωμόv l8pυσθαι .. ού μεθ' ης έκεί­ vοι γνώμης &vέστησαv αύτόv, &λλ'

7, 390

4, 4° 4, 43 4, 110

γνώμας τε ύμίν είσηγήσοvται τάς

γης

τήv τε γνώμην του θεου συvηκαv ού8ε γάp αν έπέτpεψεv "Ισακος έπ'

τοϊί θεου καl της έκείvου γ-ιώμης

τό γε μην 8pαστήpιοv αύτοϊί κατά τε χείρα και κατά γνώμηv

7, 7, 7, 7,

γνώμη

lpγα

ώς γνώμη τε σ'ij

έπί vεωτεpισμcj>

γvώμηv 8ιεφύλαξαv ού μην Όvίας έξ ύγιοϊίς γνώμης

τη του θεου γνώμη

και χειρl και γνώμη το στpατηγικόv της γνώμης &vεφαί­

6, 57 6, 242 7, 64

ίσχύv χρη λέγειν

κpατήσειε

3, 98

..

4, 37

την σην γνώμην τούτοις έμφαvίσαι την 8ε δ8ο'J . . παρά γνώμηv τοϊί θεοϊί γεvομέvηv

έvίωv

ύπεpτέpαv της &vάγκης την αύτώv

'Αγρίππα γ·Jώμr;ς γνώμη μεν &ει παντός lpγου προ­ άγει, τοίς 8οχθείσι 8ε έ!πεται τά

έγώ γνώμη τε καl

5, 343

λευτήσοvτας

&τεv'ij την γνώμηv 8ιεφύλαξαv olαv lσχοv την εlτε &πόvοιαv εlτ.: της γνώμης

μάρτυς

γίνεται πάντα

γνώμης έσήμαιvον θεου γνώμη και κατ' &vάγκχς τε­

τούς

8'

4, 637 . σύ . .

γνώμαις

την αύτώv γνώμηv έξέφηvαv

πpός δ τις εlποι πpός τοϊίτο την Α γνώμηv τpέπωv

πεpιείποv

ταίς γvώμαις 8έ &σεβέστεροv τολμήσας μεν τοδpγοv 8ίχα της

πpοστήσομαι χειρί

ταίς

4, 573

&λλά γνώμη κατχψηφισάμεvοv

αύτώv κατά την ύμετέραv γvώμηv αύτοϊί (sc. τοϊί γέpατος) τυγχivωv

την

6, 153

γvώμηv 8ηλώσω 8έ σοι την τοϊί πατρός γvώ­

καί

στpέφειv

6, 208

μην

τη κοιvη γ•ιώμη καl ταλλα πpάτ&8ικον αυτών ταύτηv &πέφηvε την

6, 366

γvώμηv την 'Αβεvvήpου γνώμηv δτι μη κατά την αύτοϊί &νήpηται

7, 28 7, 4 1

γvώμηv

μι~ γνώμη βασιλεύειv τον Δαυί8ηv έκύpωσαν πpοσθείvαι τcj> παρά γνώμηv &πο­ θαvόvτι υlcj> &λλοv έκουσ(ως

7, 60

&pεσθεlς τη ~νώμη την .. γvώμηv αύτcj> 8ηλώσας

7, 7, 7, 7,

γνώμην ε!σφέpειν έναντίαν την μεν 'Αχιτοφέλου γvώμηv παp­ αίτησαι της γάp έκε(•ιου γνώμης ή τούτου

7, 185 216 216 216 219

7, 221

πpοεκpίθη τήv τε 'Αχιτοφέλου γvώμην

της γνώμης θείσης

αύτοϊί

παpευ8οκιμη­

γνώμη .. σοψωτάτη δμου πάvτας μι~ γνώμη ποιείσθαι την &πάvτησι'Ι εί κατά την σήν γvώμηv έγέvετο (sc. ταϊίτα} την Δαυί8ου

..

γνώμην

κατά την του θεου γvώμηv την Ίωάβου γvώμηv

4, 3°

6, 224

τοvτα

μετατίθησι τήv αύτου γνώμην &πό Σολομώνος δ θεός

7, 222 7, 228 7, 234 7, 276 7, 352

7, 360 8, 4 8, 14 8, 208

γνώμη

γνώμη

ό ο' άγοιθην ο5τως

. . γνώμην άπ- Α

συνεβουλεύσοιτο τοίς οιύτου ψίλοις .. οι 8ε .. έ8ί8οσοιν γνώμην ηpεσε 8ε ή του βασιλέως γνώμη τοιύ-:ην .. την γνώμην .. λαμβάνειν άpεσθείς 8ε τη γνώμη το\Ι .. ποιpοιβάντοι τοιύτην την γνώμην έπα:.ινέσοις την γνώμην ην

iiv

8φ γνώμην

τοιϋ-:οι ποιήσειν

μετά της Δcφ;:ίο·;

..

8, 216 πpω-:ον μεν Σοιτοpνίνος .. άπεφή­ Α 16, 368 η τον πολεμείν κελεύσοιντοι η τον Α 18, 125 να:το γνώμην οιίδημονεστάτην

εστpάφη άpεσάσης 8ε της γνώμης

:νώμης την των πpοειpημένων γνώμη-1 άπάντων 8' έποιινεσάντων την γνώ­

8, 339 8, 379 9, 13 9, 63 9, 84 ΙΟ, 253 ΙΙ, 246 ΙΙ, 253 l l, 31 l

!πυνθάνετο .. ηντιν' έ:χοιεν γνώμην πεpl των παίδων οι•)του bpγ'ij το πλείον η γνώμη κεχpησθοιι Άντ;πάτpφ

11λόγησεν ήpέσθη τό τε στράτευμα κοιί ο! ήγε­ μόνες τη γνώμη τοC-;ο κοινη γινέσθω γνώμη το'ί

13, 102 13, 177

pεύσει

..

8οκιμοισθεlσης

13, 191 Ήpώδην

παρά γνώμην

γνώμης

13, 196 13, 286

τη χοιν'ij πάντων Φαρισαίων γνώμ·ΙJ ού μετά της έκείνων γνώμης γεγο­

13, 293 13, 294

της

τούτων

έ:;τpοιττεν

\Ιένοιι τάς βλασφημίας μεταβαλέσθαι τάς γνώμοις μηiΗν 8ίχοι της έκείνων γνώμης

13, 33° 13, 403

59 74 75 80

συγκεί-

17, 98

13, 43°

Ι7, ΙΙ6

..

γνώμη

δέ κοιί πονηpίqι .. τη σεοιυτου γνώμη τη οιύτων έπί τά έ:pγα χωpείν γνώμη έκείνου πpάσσειν (sc. Ήpώ­ δτ,ν) [κοιί Κωπωνίου γνώμη την Καίσα­ Ε

om.

ΙΙ5

τf. αύτ&ν ώς έπί γνώμη τη έκείνου ποιοίτο .. ε'ίτε φυγάδα έλοιύνειν έθελήσειεν,

&pγ1Jκ6τες τοιίς γνώμοιις τ&ν τε ένεστώτων μέν ύπ' έκείνου

γ.-ώμη

coni. Post] 14, 192

ποιρ:χ. την ήμετέpοιν γνώμην

1 4,

γνώμη στρατηγών ποιρ:χ. την Ήpώδου γνώμην των

245 14, 2 47 14, 435 15, 9

δέ τη

οιύτων το

17, 129 17, 133

εl :v.οιτά θεου γνώμην πέπpοικται θεου} γνώμην εl8ένοιι

διε•ιεχθείσης δε της γνώμης τη" γνώμην της 'Αλεξάνδρας άντιμετέστησεν τάς γνώμοις των πρότερον χαλεπώς έχόντων μετά της έκείνου γνώμης τά πάντα

15, 360

ποιείν

πε'i:pοιν οιύτων, ην

[codd.: ώς Ernesti; fJ Bekker] έ:χουσιν όπερ [codd.; έ:ννοιοιν περί Coccejus; :νώμην όπερ Bekker] της άpx'ijς,

έ:δοξέ μοι κάί τφ έμφ συμβουλί .. :νώμη δήμου 'Ρωμαίων tJτουν τε, δπως κάγώ . . την tμην ·rνώμην βεβαιώσω έ:χειν . . συνέδριον . . καί . . μετα -:ης έκείνων γνώμης δ τι χpή aιοι­

17, 184 17, 192 17, 21Ι 17, 212

17, 229 17, 240

16, 17 3

19, 55

γεγόνοιμεν

έφ'

δπόσον

άντοιποφήνοισθοιι

19, 112 19, 113

κειμένην

..

γνώμην,

cίς

μή

19, 178

ένεκάλουν

19, 182 19, 193

διειστήκεσοιν δε οιί γνωμοιι του δ·ή­

19, 227

κοιί γνώμη κοιί χεpσί των

μεν

έπί

τοιούτοις

μου καί των έκ της βουλης γνώμη τη οιύτων έπί το μετpιώτεpον τρεπόμενος ηντινοι γνώμην έ:χοι περί τοις δλcις

Ίωνάθην

μεν

γνώμψ

ήγάσοιτο

της

την του βασιλέως γνώμην βεβοιιο'ίν έπισχεϊν τήν περί της άνοιιpέσεως

19, 240 19, 292 19, 316 20, 2

17, 297

17, 354

γνώμης

καθίσοιι

18, 23 18, 111 18, 122

20, 202

συν­

έδριον είς

το

συνέδριον

συνεχώpησεν

όν;νάμενος της έοιυτου

20, 13 20, 28 20, 30

των ά8ελφων γνώμην ώς ουκ έξόν ην Άνάνφ χωρίς της

γ.-ώμη του ε:θνους δτφ ~έ άπιστείται τά τοιάδε γνώμης

το έπί τοιούτοις πpοβουλευσοιν

19, 236

γνώμης

συγκοιτεθέμην δέ τη γνώμη τcιύτη

17, 300

πεισθείς μετέβοιλέν τε της γνώμης

19, 167

οιύτοϊς άνοιλοιβόντες τά δπλοι

άποστοιλέντες

γνώμην ουκ έκφοιίνουσοι τήν έαυτης

1 35

ποιpοιτείνουσ,χν

ό γάp βασιλεύς μετά γνώμης των οί

19,

άpέσκοιτο τά πpοεισηγμένcι

έκείνου

γνώμη των Φαρισαίων δμολογουσι

16, 357

γνώμην φοινεpουντος την

χωρίς γνώμης της των πρώτων παρ'

βαυ συνελθόντες

16, 163

..

γνώμης τε της οιύτης κοινωνοί

τον

17, 247

αυτών, τόλμη δέ των έπηλύ8ων

πρέσβεις

άν8pός

17, 243 ην περί Ίου8οιίων έ:χοι Κλοιύ8ιος Καίσαρ 17, 245

17, 293

ποιpέaοσοιν οιύτούς γνώμη -=Ίi 'Αχιά­

19, 41

κονούμενοι, γνώμη δε τη οιύτων οιύτφ γνώμης μεν ούχ ύστεpοϋντι της 'ίσης

οιύτ'ij γνώμην

ττ, οιό·rου του .~έ πολέμου μηδοιμά γνώμη τη

μεν

18, 336

μl:ν

17, 280

:Jί

έπιχειpείν σου τη σφοιγ'ij κοιί δίχοι γνώμης της έμης ουκ έπιτάγμοισιν το ίς Γοι"ίου διχ­

17, 182 του έλευθέpου την άξίωσιν, &δηλον

συνελθόντος οιύτοίς

:λαμβάνειν

18, 323

νο ι το την οιύτου

τα πάντα γνώμη άνοικείμ;:νοι είχεν

[15, 367]

ούκ όίροι γνώμη του κατασκόπου κpίνειν έ:μελλεν έπί τοίς ποιητέοις

καί πόνφ των χειρών

πcνθότων άνοιθείς

15, 144 τά τ:άντοι έφ' 5βpιν γνώμης έπεί­ γοιντο οιύτου 1 5, 1 44 15, 171 !πί -=Ίi Καίσαρος γνώμη τά πάντα πcιείσθοιι 15, 230 15, 251 πολλήν τε άπέφοιινε τροπην γνώμης 15, 308 της οιύτου

18, 281

σεσι

17, 164 φ κ&ν θοιpσήσοις γνώμην άποφαί­

φίλους

μετα γνώμης της οιύτων γεγενημένον

'Ιουδαίων

άνθρωπείοιις παρά γνώμην [Ξ,ουλεύ-

έ:νθα γνωμών εlσηγήσεως έχpην

δοκείν

τά μεν έν τφ ίεpφ γνώμη των πε­

18, 281

σομένην codd.J οίς [ύπέp του μη ποιροpαν πεισομένους έφ' οίς Hudson] πpούθεσθε άγοιθοίς

[17, 133] τη Χαιpέου γνώμη τε κοιί άpετη

πα:.pιόντων συνηγεν έπί ποιpοκωχη γνωμών τούς

18, 281

όμας

κάν γνώμη θεών έμοί

18, 279

οιύτου

Lat. ed. pr.)J

13, 432 γνώμην είχεν ποιίσων έοιυτόν γνώμη τη έκείνου .. δοκείν 8'

μετά συμβουλίου γνώμης επεκρινοι

(sc. γνώμην ..

17,106

ε'ίτε κοιί κτιννύειν

-:-ένος οιύτων την οιύτην γνώμην προθείσα[ τήν οιύτην γνώμην ;τFοσ­ θείσοι Ρ; την αύτης γνώμην

κοιτά την έκείνου

τη

ούκ &pοι τη Ήpώδου άpετ'ij

-:ης έν οιύτ'ij γνώμης τοϊς μεν δυσμενώς έ:χουσιν ΠFΟς τυ

γνώμας

τι

ο6τε γνώμη έ:φοισοιν οιύτά πεπpάχθοιι

-:ων

τάς

κοιμπτ6μεν6ν

17,

ρος (ΡΑΜ:

διήλεγξεν έ:pγοις τό τε πρακτικόν

λοιμβάνειν

ύποιγο-

17, 1 7, 1 7, 17,

γνώμη γνώμη του πατρός κοιί γpάμμασιν π~ οη σφαλισμένος

aιοιπpάξεσθοιι

δπως έ:χοι γνώμης έ8ήλου ύποθέσθοιι γνώμην περί των ένεστώ­

την έκείνου

κοιί

18, 278

πpοσ-:οιγμ±­

συνηγοpίqι χpώμενος ύπέρ του καθ' ήμας [μη add. Holwerda] παρά γνώμην πειθομένου [Niese; πει-

Άντιπάτpου

..

οιύτου του δέ

των

17, 48 17, 54

τf. έκείνου

γνώμην είχεν .. πολεμεtν

μετοιθείνοιι

γνώμη

της

17, 35

13, 183 πpαςοιι τά . . πεπραγμένα γνώμη

σ:ιμβουλευσοιι

προσθείσοι

..

γνώμης έπιμένοντος

των

μενοι

ύπ' εύνοίοις κοιί γνώμης άληθους

8ίχοι

ην έ:χει

γράμματα

χχλως έ:χειν

ούσεν

..

..

.. μανίqι της (sc. Γα'tου) γνώμης . .

οι!

..

18, 277

της γνώμης

στέλλω δέ ώς Γάιον γνώμοις τε τ:χ.ς ύμετέpοις διοισοιφων

γνώμη ά8ελφοκτ6νφ

γεγονένοιι γνώμης

-

18, 186

οιύτοκpάτοpος

οιυτου

γνώμην

έτάpοιττεν οιύτούς το κοιτοιφώpους 8ε

,

μή τη έμοιυτου γνώμη άνάγκη 81:της σης παρακλήσεως έξοιγόμενος των Ίου8αίων .. την άντιποιpάτοιξιν

ού

γνωμαι διήλλοισσον

'

18, 155

17, 16

π~ί8οις οιύτοίς γεγονότας

ττ.ν

Ίτοιλί:χς

2

marg.

θοινά.σιμόν τε γνώμην συνθείς

ού:v.έτι την γνώμην ησοιν ύγιείς, άλλ'

της

[τολυπεύειν in

πολλούς άπεκτονώς

γνώμην έποιείτο έπί της

τη

et ex

γνωμών είσηγήσεως των έμων

aήμου του 'Ρωμαίων ποιρ:χ. την οιύτου γνώμην

17,

ΑΥΙ] ούκ ένέλιπεν κοιί ;τpος τούς

12, 193

12, 418

16, 372 17, 1

Α] προς τούς ά8ελφούς πο­

ccrr.

κονείσθοιι πλείν

γ.-ώμη προς οιύτόν γνώμη τη [γνώμην την Μ

12, 19 12, 109

12, 381

16, 369 16, 370

ή έλπίς του οιυθις βίου ην

Φεpώpqι 8έ προς Άντίποιτpον

της μεν των βοηλοιτων γνώμης κοιτ-

..

ο6τι κοιτά γνώμοις

..

το στpοιτιωτικόν άλλοτpίως έ:χον τη

λιτεύειν

μην

γνώμη τη έκείνου ώpμημένον διχ-

την αύτην γνώμην άπεφήνοιντο

τοϊς

20, 217

έποιχομένων όμνφδοϊς

..

φοpεϊν λιν'ίjν (sc. έσθ'ίjτοι} συγκοιτανεύειν μεν αύτων τοιίς γνώ-

Vita

22

μοιις

τη γνώμη δ' ού συνηpέσκετο παρά γνώμην την ήμετέpοιν ξοιντες

πpά­

34 67

γνώμη

γνώριμος

έπί τε κpίσε:ς πχpελάμβανον καί μετά γνώμης της έκείνων τάς άποφάσεις έποιούμ1ν την των Τιβεpιέων γνώμην άπαγ­

Vita

&ν γνωρίσειε ούκ !3ών

!3ών γνωρίσειεν γνωρίσειε

98

οόκ ί3ών &ν

SP:

μη γνωρίζοντες έαυτούς 3ιά το έκ Α

κχτά γνώμην την

άνθρώπου

3ιήμαpτον

1 39

λην 3ιιστάναι -:-άς γνώμχς χύτων

μου

έπειpώμην

πονηρου

καί

έστι γνωριζομένου

μη3έ

[RO:

σομένων

τίς

[R:

232

οί5τι μετρίως συνεχύθησαν χί

289

γνώμην είσηγε

[290]

σθηναι πpοσ-:-tiγμασι

3ι-

Ap 2, 155

των

έτέρου-ς των 3υνατωτάτων καί

..

μαις 3ιέστησαν ταυτα μεθ' ή3ονη; καί γνώμης άμε­ 3ι'

αίωνος

τε άpχrzFεις χαί 3υνατοί τ6 τε γνωριμC::τατcν της πόλεως

2, 322

κοινγj

122) = letter of introduction (wieder)erkennen; Α 8, 242; 17, 77 = identifizieren; Α 8, 281 = sich bewuBt machen, anerkennen; Α 10, 199 = ? Passiv: erkannt werden; Α 7, 291 = bekannt sein; Α l:>, 35 = als zutreffend erkannt werden; έπιστολη άφ' ης γνωρι­ σθήσεται τίς εlη (Α ΙΙ, 122) = Beglaubigungsschrei:Jen γνωρίζοντες -:-ο~'ις ηκσντας

Β

ούκ όίν τις έξα:τίντ,ς έπιστάς των πpο­ εγνωκότων έγν0pισε τον τόπον δ "Α3χμος .. α?ιτην (sc. την γυ- Α

4, 301 6, 8 l,

36

ναίκα) έγνώpισεν έ; αύτου γενο­ μένην

(sc. 'Ρεβέκκαν)

γνωpισθείς ύπο το;:ί μijτpωος

έγνώpισεν έκείνον αύτον δν (sc. χιτώνα) έν3ε3υμένον έκπέμποι γνωpίσας τοΌς ά3'ελφούς

εί 3έ τις .. την κλησιν (sc. της βο­ τάνης) έπιστά.1.ενος ούκ !3ών 3'

l,

10, 199 άναλαβών το~'ις γνωpίμους άνεχώ­

l,

2,

άφ'

ης

ύποπέμψας το,';ς γνωρίμους αύτοίς Ι

l,

122

..

τοΌς μάλιστα γνωρίμους

97 3, 1 73

[11, 133]

οί γνώριμο; συν τοις όίpχουσιν ε!σ-

γνωρισθη•ιαι

2,

4ΙΙ

2,

433

το~'ις γνωρίμους άνέκραγεν, Β 3' ούκ όλίγοι παpε3ρεύοντες

αύτφ των μανθανόντων .. Σέξτφ Καίσαρι γνώριμος

γίνεται

Ήpώ3ης)

493 2, 524

2,

2 , 533 2, 612

ήεσαν

πέμψας τι~ά των γνωρίμων της βουλης τούς μάλιστα γνωρίμους

2, 617 2, 639 3, 346

5, 290 l,

59

Κάις) ά3ελ­

2, 12 2, 160

Ίάκωβον οέ κα. τοις ούχ δμοφύλοις

2, 214

ποιεί

recognizable, discernible; intelligible, distinct, clear - v\·ell-known; Α 2, 214 = well-kno,vn, ίan1ous; ποιείν γνώριμον (Λ 12, 171) = to introduce; ποιείν γνώριμο•, αύτόν (Α 2, 160) = to reveal onese:ί; ο! γνώριμοι = acquaintances, ίriends, intimate ίriends, pupils, disciples, ίollowers respected; οί γνώριμοι: the most notable persons, persons οί rank, persons ο= distinction, the nobility (Α 18, 531; Β 2, 612 = leaders ( ?) ; τό γνωριμώτατcν (Β 2, 301) = οί γνώριμοι erkennbar, kenntlich; verstandlich, deutlich, klar - bekannt; Α 2, 214 = bekannt, berίihmt; ποιείν γνώριμον (Α 12, 171) = vorstellen; ποιείν γνώριμον αύτόν (Α 2, 160) = sich zu erkennen geben; ο[ γνώριμοι = Bekannte, Vertraute, Freunde, Scl:-1ίiler, Anhanger - angesehen; οί γνώριμοι: die angesehensten Leute, Leute νοη Rang und Stand, die Notabeln, Honoratioren, Adel (Α 18, 53); Β 2,612 = Fίihrer (?ι; το γνωριμώτατον (Β 2, 301) = οί γνώριμα.

(sc.

2, 410

έκείνοις πολλοί τω·ι γνωρίμων 3ημοτων

όίπειροι καί άpιθμφ γνω­

[PFL VWE:

~πεμψεν

αύτοί:; γνω­

1.

78

l.

205

ησαν 2,

327

pησεν εί:; Μασά3αν

Α] μη 3υνάμεναι

245 293 37 προς

2,

Φαρισαίων γνωpίμοις

ώς ού γν¾,ιμο·ι αύτοις το 15ναρ γνώpιμον έποίησε 3εινος εύpείν τc: άμήχανα καί μ6νφ

10, 200 10, 237

τφ θεφ γνώ?ιμα των άpχαι•)τέpων ού3' άκοη γνωρί­

ΙΙ,

276

μων

3ιά την των κατασκευασμάτων ¾ξο­ χην τον ~κάστου 3ημιουpγον εύ­ θέως πGιr,σα.ι γνώpιμον θεασάμενος αύτ~ν .. ¾ποίει τφ βασι­ λε"ί γνώJι;1,ον

12, 35

12, 171

39ο

Υ"ώριμος τc-i:ς έτα:ίροις α:ύτου κα:ι γvω?ίμοις, Α

13, 3ΙΙ

οϊ 8ι8α:σκα:λία:ς ~vεκα: .. πα:pέμεvοv έγfvετο

..

Σέξτφ Καίσα:ρι γνώριμος

14, 160

Ήpώ8ης) Σψ.ωv .. ίερεύς έv τοίς γvωρίμοις δ όε η8η μεν έπεπpα:γμάτευτο γνώ­ ριμος εϊvα:ι Κα:ίσα:ρι

15, 320 16, 287

8ι~στη 8ε τό πληθος πpός τούς γvω­

18, 53

(sc.

εί κα:ί γνώριμα: πασιv είvα:ι 8οκεί

19, 310

(sc.

19,310

-:ά 8ια:τάγμα:τα:) δ -τα:τήρ 8έ μου Μα:τθία:ς

..

γνωρι­

Vita

7

μώτα:τος ώv έv τ'jj μεγίστr. π6λει οί πα:pά την θάλα:ττα:v

..

κα:τοιΥ.ουν­

Ap

l,

65

-:ες τοίς συγγpάφειν τι βουλομέ­

Ap

l,

66

2, 250

Β·,1ρωσος

..

γνώριμος 8ε τοίς περί

l,

129

παι8εία:v ά.vα:στpεφομέvοις

τι;:: aε γνώριμα πασιv 'Απίων ήγv6-

2, 133

ηκεv

8Lνάμει μεν ήμίv γvώριμοv (sc. θε6ν), όποίος aε κατ' ούσίαν ά­

2, 167

2, 190

ριμοι

ήμωv

τό

Ιiθvος

&πα:σιv

2, 220

αύτ&ν ή παρά των γονέων και των οίκείωv 8έος γάp, μη

rσgue,

cheat, swindler, fraud, magιcιan, wizard, fraudulent miracle-worker Gauner, Schwindler, Betrίiger, Zauberer, betrίigerischer V\,' undertater όίvθpωπος γ6ης καί προφf,του πίστιv Β 2, 261 οί yάp y6ητες κα:ί λγρτpικοί

..

..

πολ­

2, 264

γα:μείτωσαv

δσοι

Α

5, 10

y"ιlωσιμαχέω

81: των

κα:θ' έαυτούς θεου ψήφφ Α

5, 168

γεγοv6των κα:ί κα:τ' ά.8ικία:v την -χύτωv γvωσιμα:χήσα:vτες Υ.ατήε-

y6ης τις ά.νήρ Θευ8ας bv6μα:τι [δvο­ Α

20, 97

μα: Ε]

τοίς

τιvι κακφ γεv6μενοι τύχω-

:;ιv, τ6τε γvωσιμαχήσα:vτες

13, 152

& μηa'

')λως βλα:βέντα:ς όίμειvον η-ι ποι-

'Ηρώδη τούτοις έν Κιλικίqι τοίς γpάμμα.σ1ν έπιτυyχάνει

--;ράμμα.τα.

9, 126 10, 79

κα.τά την ά.π6στα.σιν ύφηpημένοι δια. τούτων ηλεγχον τά των ήγεμ6νων γράμμα.τα.

16, 335 16, 337

ά.φίκετο δέ γράμμα.τα. παρά των έν

..

ί:κ των

8, 358 9, 100

&

12, 209 12, 227

8, 57

βασιλέως γράμματα πέμπει γράμματα προς

ο!

12, 15

δια.πέμπει τάς έπιστολάς

δεξάμενος . . τά γράμματα ά.ποστέλλει . . γράμματα δηλουντα τάδε ώς έκομίσθη τά παρά του Τυρίων

τά

fιν γάp κα.ί των γραμμάτων α.ύτου

μασιν

5, 61

Α 16, 332

ά.ποδουνα.ι τά γράμμα.τα. τ4> Κα.ίσα.pι

(sc.

των διφθεpων, αϊς έγγεγpχμμένους είχον τούς ν6μους χpυσοίς γpάμ­

μάτων

-

317 δίδωσιν Όλύμπφ .. γράμμα.τα

'Ιουδαίων

έμφεpης

παίδα.ς

ελθείν ίσχυpιζέσθω

Lat.]

τον

ά.pχιεpέα τη ίδι6τητι των Συpίων γραμμάτων

μασι μέν περί του μηδέποτε συν­ των ά.νακειμένων '1:ν τ4> ίεp4> γραμ­

άποστείλας γpάμ- Α 11,

..

προς

-:τpοθείνα.ι γράμματα

γράμματα γυναικός δε της συνοικούσης βου­

'Αλέξανδρος

γράμμα

16, 318

έp μ ηνευσα.ι λαβών .. τά πα.pά Φιλίππου γράμ­

Vita

50

μα.τα.

τάς μέν έπιστολάς πα.p' έα.υτ4> κα.τ-

53

γράμμα

393

έσχεv μηχαvώμενος

μη

έvτυχείv

τυv παρά τοϊς Τυpίοις γραμμάτων

τοίς γpάμμασι τόv βασιλέα έvτυχώv οδv τοίς Υ-'άμμασι του Σίλα

Vita

90 1 77

πλαστωv αύτίj) γpα;,ιμάτωv κακουp­ γίαv έπικαλέσαΨ;ες γράφει

παpακαλωv τά

..

πεμ­

..

γραμματοφόροι;

180

φθέvτα γράμματα πpός τούς βασι­

l

ΙΙΖ

1,

ΙΙ6

ταυτα σαφως &κ των ίεpωv γραμμά­ των ύπ' έμου δεδήλωται διά της

l

λέας άποστείλαι

..

1, 160

236

μετά 71:άσης άκpιβείας τοίς ήμετέ­ pοις γpάμμασι παpακολουθεϊν

1, 218

τήv Α1γυπτιακήν ιστοpίαv έκ των ίεpων γραμμάτων μεθεpμηvεύειv τοις Φοινίκων .. γpάμμασι πιστω­ σάμεvος την άλήθε~αν

l

228

2

l

2

37

πειv

τοίς δέ γpάμμασιν έvτυχών πλήpεσι

2 45

vοv, rvα μηδέν &pvήσασθαι δυvη­

των της Α1γύπτου βασιλέων ένπχών τοϊς γpάμμασι γpάμμ:χτα παιδεύειν

θωσιν

φιλοσcφους, δσοι τι τοιουτον έν τοϊς

βλασφημιωv καl ψε·Jσμάτων την έπιστοληv ε1ς μέσους πpούτει­ έλεγχόν-;ωv

αύτούς

255

τωv

γραμμάτων τά γράμματα λαβείν .Sόvτωv έκου­ σίως τωv κομιζόvτωv άπαγγέλλει δέ μοι τc(υτα διά

γpάμμασιν

261 272

γραμμάτων

καl

L]

2, 204 2, 222

τοίς περί συμβολαίων πλαστά γράμ­

337

ματα συvτιθείσ,

τουτοv κομίσαντα τά γράμματα 6ψέ δέ καl μόλις Ιtγνωσαν φύσιν γραμμάτων περί των έπl Τpοίαν .. στpατευσάν­ τωv . . ζήτησις, ε1 γpάμμασιν έχpωντο

383

πρά­

:Niese:

τφ

2,

28Ι

Ap

1,

ΙΟ

1, 11

την νυν οδσαv τω~ γpα.μμάτων χpη­ σιν έκείνους άγνοείν

1,

ούδέν

1, 12

εύpίσκεται

..

γράμμα

της

ΙΙ

'Ομήρου ποιήσεως 7tpεσβύτεpον ούδέ τουτον

(sc.

"Ομηpοv) έν γpάμ­

1, 12

μασι την αύτοϋ ποίησιν καταλι­

..

τούς ύπό Δpάκοντος

1, 21

..

γpαφέντας νόμους 'Αρκάδων . . μό).ις γ:χp οοτοι καl

1, 22

μετά ταυτα γpχμμασιν έπαιδεύ­

L]

συνίστc('Ιται

δ'

έστlν

εpγφ

πως

ήμεϊς

πpόσιμεν τοίς !δίοις γpάμμασι την μέν γάp άpχαιολογ(αν .. έκ των

1, 28 1, 35

= written

dissolution

πέμπει μεν εύθύς αότiϊ> γpαμματεϊ:ον Α

γpαμμάτLGν

15, 259

PFVJ

άπολυομένη τον γάμον

μετά τουτο τό γpαμματείον δ μεν ΉFώδης οόκ έvδοιασίμως ε"ίχεν πεp~ της έπιβουλης

16, 319

γραμματεύς

τάς μαρτυρίας της άpχαιότητος έκ των παρ' όίλλοις γραμμάτων παρ­

scribe, secretary Schreiber, Sekretar κωμω·ι γpαμματεϊς

Β

1. 479 1. 529

54

l,

54

δ τε γ?αμματεύς και ιερεύς των γα­ ζοφυλακείων

1,

59

τόν γραμματέα

73

ύπεp ωv δ' δ Μα·ιέθως ούκ έκ των

1, 105

L~ . .

[ed.

προστέ­

..

περί των παρ' αύτοίς γενομένων

και τον γραφέα

τφ γpαμματεϊ Σαφ~ τόν άpχιεpέα καλέσας

και

τον

καl αότόν

τον γραμματέα τόν γραμματέα Βαpουχον έχέλει:σε τον .. γpαμματέ:χ

..

άvα­

7 110 7. 293 7, 319

11, 287

οι τύραννοι καi ο! βασιλικοί γpαμ­

ή γερουσία : γpάφειν οδν τοϊς έν τέλει των Ίερο­

2, 616 3, 138

έ3ήλου 3ε τα. γράμματα

..

&ς 1:γpαψεν

τij'> Κεστίφ περί ων Φλωpος εις την

σολόμων

λειν

γεγpαμμένα

4, 228 5, 2 34

..

3έλτους

έν αίς γέγpα­

..

l,

θεωρία

l,

20 25

πειράσομαι

γpά­

..

ψαι περί μεν τούτων παpίημι νυν γpά­

2, 247

φειν

κάν τοϊς βιβλίοις aε 'Ραγούηλον 1:γραψεν ώς εύFηκότα την 3ιάταξιν 3ιαφυγεϊν μη3ένα των aέκα λόγων οί)ς Μωυσ'ijς έν ταϊς Μο πλαξί

3, 74 3,

9ο

πολιτείαν

(sc.

καί νόμους 1:γpαφε Μωυσ'ijς)

την 3ιάταξιν των νόμων Έβpαίοις γεγpχμμένην 3ωσιν (sc. Μωυσ'ijς)

τοϊς

..

έλιπεν κατά γένος ~καστα. τάξαι · σποpά3ην γάp ύπ' έκείνου (sc. Μωυσέος) κατελείφθ~ γFχφέντ,χ

νόμους 3' 1:τι ΠFότερον τεσσαpα­ κοστij'> 1:τει γεγpαμμένους τούς 3έκα λόγους γεγραμμένους έν 3υσί πλαξί γέγpαφε

a'

αύτόν ¾ν ταίς 1εpαϊς βί­

βλοις τεθνεωτα άράς

3, 213

3, 286

παρα3ί-

γέγpαπται aΙ: πάνθ' ώς έκείνος κατ­

4, 196

4,

1 97

4, 302 4,

3ο4

ποιησάμενοι καί

ταύτας

έπί

τφ βωμij'> γεγραμμένας καταλι­

έγεγpάφει γάp αύτij'> Δαυί3ης την

5, 7° 7, 6 7, 26

γυναίκα 3ικαίως άπολαβεϊν

1:γραψε τij'> Ίωάβφ κολάσαι πpοσ­ τάττων τΟ~J Ούpίαν

7, 135

ταυτα γpάψας καί σημηνάμενος

7, 136

..

ΙΙ, ΙΙ.

γpάφουσιν έπιστολην Καμβύση 'Ράθυμος ό πάντα ,ά πpα-:-τόμενα γράφων

ll,

γpάψαι σοι, βασιλευ γράφει τάaε λέγων 'Ραθύμφ τij'> γpάφοντι τά πpοσπί-

ΙΙ,

τοϊς τοπάpχαις και σατpάπαις γρά­ φει κελεύων (sc. ό βασιλεύς) πάντας 1:γραψεν έλευθέpους είναι Δαρείου κελεύσαντος

[PFL V:

RO:

έγpάφει Ρ:

a'

1:φη

MS]

3ιά­

πειpαν βουλόμενος λχβεϊν

1:γραψεν Ίωάσφ

..

κελεύων

τά μεν έν τοϊς Τυρίων άpχείοις γε­ γpαμμένα γεγpαφως τij'> Έζεκίqι ό 'Ασσύριος

9, 196 9, 287

Ίεζεκίηλος, δς

..

πε?ί τούτων Μο

βίβλους γρiψας κατέλιπεν

φ -:-pάφει Πτολεμαίος

ό οδν Ά..,τiοχος

τοϊς

..

εyραψε aε [lα?τυρων ήμ'ϊν βειάν -:-ε καί πίστιν γράφει 3 ο6τως γράφει τij'> οl,ιονόμφ Άpίονι

εύσέ-

1:γpαφεν τ των Ίου8αίων άpχιερεί

ταϋτα γίγνεσθαι

107 123

13, 214

ΙΙ,

272

Γαβινίου γρά-Jιαντος τουθ' ύποσχέ­ σθαι ήj μητpt

14, 97

περί aέ της

γράφει

14, 104

ΙΙ,

272

14, 145 14, 149

..

σ-:-pατείας

..

Νικόλαc,ς

[FLAMW:

έκείνων

13, 80 13, 82 13, 83

13, 297

σm. Ρ] αύτφ

14, 170

λυσαι τcν Ήpώaην

ΥFαφομέ\'φ ΙΙ,

293

(sc.. τφ

aόγματι) παp­

[ΙΙ 331]

12

14

ύμα.ς τε 3ct:λ•Jμαι κατά πc,λεις

ταυτα

..

14, 224

γpάψαι

14, 227

γράμματα .. πφί του 1:θνους αύτων γεγpαμμένι:: ήμϊν ταί:τα [o::n. Ρ] γpάψαι περί

14, 241

αύτών προς την πδλt'f εγ?αψεν, δπως συντε­

12. 16

14, 220

'ijσαν

γFάψας ;:αί τη Έφεσίων πόλει περί των Ίου~αίων

έπεγέγpαπτο Ε]

τοϊς

13, 69

έκείνα aείν ήγείσθαι νόμιμα τά γε­ γpαμμf-..:χ

δνομα

&

13, 44 1 3, 47 13, 58

271

γράφει πα,,α,:αλων Ύ pκανόν άπο­

είναι

13, 24

170

πc,ιησετε

ΙΙ, 28.3

χαpακτ'ijpσιν καί τ'ij aιαλέκτφ γε­

219 220 227 415 419

13,

..

ήμϊν &στ' .. ά.τ:ό το1 πρώτου ~τους γpά­ φειν Σίμω\•ο;

μέντοι γεγpαμμένα [PFL V: γράμματα Α WEJ πpοτεθήτω καθ' δλης τ'ijς ήμίν όπηκόου χώρας 1:γpαψεν [1:ταξε coni. Naber] 8έ Μαp8οχαίος τοίς . . Ίου8αίοις ταύτας παpαφυλάσσειν τάς ήμέpας τό χpυσουν . . 1:λασμα, φ τό του θεου έγγέγpαπτο [Coccejus: έγέ­

πολλά

12, 12, 12, 12, 12,

καλώς

γι::αφομέ\' γραψάντων

ή πρώτη μεν άνα;?ιiσα πατριά έγpά­ φη πρώτη

τον Ίεpοβοάμου (sc. οίκον) 3ιαφθα­ pέντα γεγpάφαμεν ώς 1:γραψεν ή βασίλισσα

ΙΙ,

24 26 26

94 95

αύτί;,

7, 160 7, 160 τά 8έ γpαφέντα τουτον !:χει τόν τρό­

έκέλευσεν

21 11, 22

ΙΙ,

3'

γράφει 3η τij'> βασιλεί ταυτα 3ηλων ταυτα Ίωάβου γpάψαντος

..

6 7

π9ι τούτων

παpαχp'ijμα 1:γραψαν

την έπιστολην

σ'ijς 1:γpαψε γpάψας τοϊς τ,γεμ6σι

28= 3

γpά­

ψαντος ΑWJ έγίνετο (sc. τουτο) Κυpος .. 1:γραψεν ο1κο3ομ'ijσαι τον ναόν γράψατε ταυτα Δαpείφ

4, 326

πόντες 1:γραψε 3ε και θp·ήνο:.ις

φιλοτιμία ποι'ijσαι τά γεγFαμμένα

1:γραψα aε και τοϊς γαζοφύλαξιν

Μωυσ'ijς)

(sc.

10, 27z

γpάψειν τοϊς γειτονεύουσιν . συμβάλωνται χρυσόν αύτοίς

lνα

12, 39

φίλοις

Κυpος ό βασιλεύς λέγει

.

12, 36

των

τάς έπιστολάς τάς τοίς στpατηγοίς

πτοντα

γεγpαμμένους κατέλιπεν την

269

..

ΙΙ

την άλ·ήθειαν

..

ΙΟ,

γpάψαι κατά πα.σαν την 'Ασίαν, δτι

των γpαφησομένων εις άpετ'ijς λόγον ην

[10, 243]

10

4

γε- Α

δπως &τ:οστeίλη τφ &pχιερεϊ

239 10, 241 10, 24Ξ,

ψε

l,

..

23cl

ΙΟ,

7, 110 ώς εδpον και άνέγνων οίJτως 1:γpαψα

πται τά 3ικαιώματα των Ίουaαίων τούς έν τij'> γpάφειν λυμαινομένους Α

Έβpαϊκοίς

των έν τyj ;εp~ βίβλφ γεγpαμμένων

έποίησε aηλον ταυτα μεν ιaεϊν .. ό Δανίηλος 1:γpα­

λιν είς των έπωνύμων έγέγραπτο χαλκδίς

[ROMSP:

της προφητείας αύτου άκpιβl:ς

πράγματα

γράψαντες έπιστολην λίθοι aώaεκα .. 6)ν έφ' έκάστου πά­

10,

τάaε

L VE]

y:χp

γpαμμενχ καί φωνη τη έθνικη

τον θεόν)

κατέλιπε aε γpάψας, δθεν ήμϊν το

μετά άκpιβείας τά

..

(sc.

χαpακτ'ijι::σ;ν

γράψεις τii1 των Ίουaαίων άpχιεpεϊ,

ώς αν αύτij'> 3ηλώσωσι τά γεγpαμμένα φpάζειν αύτij'> τά γεγpαμμένα μηνύσειν 3' αύτij'> τά γεγpαμμένα

ταίς aιαθήκαις

10, 106

ψεν εις 'Ιεροσόλυμα

2, 31

ηaει aιάaοχον

Α

ταυτα 1:πεμ-

λωνται ιχύτοί; α.1 εtς τον θεόν ίεpο­

ποιίαι

1 4,

257

γράφω

γράφω -----------

τούς

.. ΊουΒαίους .. γράψαvτα τοις Α 14, 304 ! &vτίγpαφοv ποιήσασα εγpαψα Α 17, 137 τάς έπαpχίας έλευθέρους [επεμψα Bekker] &πολυσαι τά 81: γεγpαμμένα η·ι τοιά8ε 17, 139 έ:γpαψεv Ύ pκαvφ 14, 305 έπιστοληv .. κατά σου γεγpαμμένηv 17, 139 lvα . . έv τφ επιφαvεστάτφ εχητε 14, 319 ταύτην (sc. την έπιστολην) 17, 139 αύτό (sc. το Μγμα) γεγpαμμέ­ έ:γpαψεν vοv προς 3έ αύτόv έγέγFαπτο Άντίπα­ 17, 140 το a• αύτό τουτο καί ΣιΒωvίοις .. τροv (sc. ή έπιστολή) έ:γpαψεv οτι .. γράψειε προς Ήρώ8ην 17, 140 τα ΊουΒαίωv αύτοίς έπιτpέπει πρά­ 14, 326 3ιαθήκας γράφει 17, 146 γματα, γράφει a1: και γpάμμα--;α τούς νόμους, οίJς Μωυσ'ijς γpα17, 1 59 [γράφει - γράμματα οηι. Lat.: ψάμενος κατέλιπεν post γράμματα lac. stat. Niese] ή3ο•ιη των γεγpαμμένων 17, 183 γράφων Ήpώ8ης παpεκάλει 15, 18 έπιστολην .. προς τούς στpατιώτας 17, 194 ταυτα γράφων Ύ pκαvφ γεγpαμμένην 15, 19 γράφει Κλεοπάτpqι .. αίτείσθαι 17, 202 15, 24 τάς 3ιαθήκας, αt ύπό του πατρός γpαψαμέvηv &μφοτέpωv είκόvας έγpάφησαν αύτου 15, 26 'Αvτωvίφ Βιαπέμψασθαι τάς γε μην 3ιαθήκας . . γεγpάφθαι 17, 2 44 γράφει την έπιβουληv .. τη Κλεο15, 62 των γεγpαμμένων πρότερον (sc. 3ια­ 1 7, 2 44 κατά

πάτpqι ύπέp τούτων

έ:γpαφεν

..

γpάφειν ηξίου περί τούτων Μci:λχφ ταυτα ae: γpάφομεv ήμείς γpάφουσι γάp οδτως οτι . . γpάψειεv . . αύτφ βέσθαι τον Ήpώ3ηv

συλλα­

15, 77 15, 167 15, 1 74 15, 1 75 15, 1 95

γpάφειv .. Καίσαpι του Ζηvο8ώpου την &8ικίαv

15, 345

έ:γpάψεν περί τούτων Τιβεpίφ

1 5, 405 16, 53

των

έπιστολωv,



έ:γpαψεv

τό--;ε

ταίς 3ιαθήκαις)

Σαβίνου γpάψαντος προς αύτόν Καίσαρ

..

γpάφειv

μεν

31:γράφων

Τιβέριος προς τον

τά πάντα &κpιβως γpάψας είς έπι­

16, 111 γράφει προς Ούιτέλλιοv πόλεμον 16, 161 έξενεγκείν 16, 167 έπιστολην ώς Τιβέpιον .. γράφει

ύπέp των Ίου3αίωv τον τρόπον

αύτ γυμνασίφ συν-~θpοισμένους ο1κοδομησα:ι γυμνάσιον έν Ίεροσο- Α

12, 241

λύμοις οδτοι

..

πε~ί Ά;.έξανδpον ησαν συν-

ιππαζ6μενοι :-ιοιί κατά. τά. γυμνάσια σίαν

[τά. ·:υμνοcσια codd.: Na::>er] τψώμενοι.

γυμνα-

16, 314

γύμνασμα

γuναικωνίτις

έppι..ιμένοι γυμνοί βορά κυνων καί Β

γύμνασμα

β11pίων τοϋτο (sc. τό τe:ίχος) τ'jj

exercise ( ?) , assignment ( ?) ϋbung ( ?), Aufgabe ( ?) aιαβάλλειν μου την ίστοpίαν έπικεχειpήκασιν ώσπερ έν σ-χολfι μειρακίων γύμνασμα πpοκεί:;βαι νομίζοντες

κατηγορίας

πεpιέβηκεν

Ap r, 53

lightly armed men, lightarmed infantry γυμν'ijτες = Leichtbewaffnete, leichtbewaffnete Infanterie MVRCJ

[PAL:

γυμν'ijται τούς Β

2, 5r2

δπλίτας συστάaην εφεpον

συμπλέκεσΟαι [γυμνήτας

βαppείν

γυμν'ijτας

Naber ex MC]

3, rr3

δ-τλί-

γυμν'ijτας

[ALV: PMC et ex corr. V]

γυμνήτας δπλίται ..

aι'jjρiν τε τά ξίφη γυμνά

5, 323 6, 369

6, 399 Ι, 44

γεγυμνωμένος

l, r4r 7, 87

r4, 456

συντυγχάνει λέοντι κοιl γυμνός &ν

5, 287

έκaεξάμενος αύτόν

6, 24

οί πολέμιοι έκκροτήσας τά

δπλα,

6, 27

γυμνούς είς φυγήν ά.πέστpεψεν δμοϋ καl παϊ:aα

6, r88

ετι την ήλικίαν ά.πόνως ά.ναιpή­ εpγα γυμνήν ύπ' 5ψει τήν aιά­

6, 286

νοιαν τίβησιν

γυμνοί γάρ 5ντες εύκατέpγαστοι

πάντες ησαν

..

= sports-competitions

γυμνός ώπλισμένον

6, 362

ά.πέκτεινε

..

γυμνοίς τοίς ποσί

γυμνοίς καl μεβύουσι πpοσέβαλλον

γυμνικοί ά.γωνες, γυμνικαl ά.σκήσεις, γυμνικά &.βλήματα = Sportwettkar:;φfe

Α

τάς γυμνικάς ά.σκήσεις ά.γωνα μουσικ'ijς καl γυμνικων &.βλη­

r4, r53 r5, 270 r6, r37

μάτων

ϊν'

δπλισάμενοι

μάχωνται καί

μή

Ι7?

γυμνΌύς έξέβαλεν, φpουpάν aέ κατέστησεν ίaίαν έν τ'jj πόλει ..ιήτε γυμνός καl ά.φύλακτος

Ι2,

307 376

r4, r4, r4, 15, r7,

r69 463 463 279 263

..

5ντος αύτοϋ

ο! 'F'ωμαίοι FίiBen,

ΙΙ,

Ι2,

έπιaείκνυσιν α,)τοίς γ-ψνά τά ξύλα

barefoot mit bloBen

363 202 315 362 377

γυμνοίς αύτοίς έπιπέσωσιν

ξίφος εχων γυμνόν

γuμνόποuς

6, 7, 7, 8, 8,

γυμνΌίς τοίς σώμασιν μάχεσβαι

γυμνJϋ

πάντας

εκτειναν

γυ-

μν.,ύς τε 5ντας

barfuB

:Wιβpιaάτην

γυμνόπους τε προ του βήματος ίκέ- Β τευε τον Φλωpον (sc. Βερνίκι;)

2, 3r4

..

ηγεν

γuμνός

..

έπl

5νου

r8, 356

γυ~νόν ά.ναβέμενος γυμνσύς έξέβαλλον

(sc.

αύτούς)

Ap

Ι,

249

ηει aέ μετά καpτεpοϋ στίφους, ώς

..

Β

r, 2ro

μήτε γυμνός έμπέσοι τq, φβόvφ

αύτόν μέν παρέτpεχον γυμνόν 5ντα τpέμοντες

r, 341

ούκ εστιν είπείν δντινα

Ι,

..

τόπον της

407

προς Καίσαρα τιμ'ijς γυμνόν εl-

r8, 59; r9, r99 = to bare; Β 2, 6r2; Α 2r2 = to expose, denude; γυμνοϋν τά ξίφη = to draw the sword; Α r2, 372 = to uncover - Β r, 590; 6, 399 = to take av.-ay, strip, divest - γυμνοϋσβαι = to be:ome naked, bare oneself; Β 5, 264 = to be:ome bare; Β 5, 440 = to be robbed; Β 3, r69 = to be deprived of cover, be unprotected Α r8, 59; r9, r99 = entblδBen; Β 2, 6r2; Α r2, 2r2 = bloBlegen, freilegen; γυμνοϋν τά ξίφη = das Sch,vert ziehen; Α r2, 372 = enthίillen Β r, 590; 6, 399 = wegnehmen, berauben - γυμνοϋσβαι = nackt wεrden, sich entblδBen; Β 5, 264 = kahl wεrden; Β 5, 440 = beraubt werden; Β 3, r6·:ι = der Deckung beraubt werden, ungede,~kt sein Α

Ι2,

νυμνώσας αύτ·~ν παντός οδ ae:aώ- Β

Ι,

590

pη":'ο κόσμου

ασεν

ήμας

ά.φελόμενος

γυ-

l,

589

μνούς έάσειεν ζωντας γυμνοίς τοίς ξίφεσιν

γυμνούς aέ τά στέρνα των έσβήτωv aιεppηγμένων γυμνq, τq, σώματι τάς πληγάς

ae:-

2, 2r3 2, 322 3, 23r

--:-υμνοϋν τά ξίφη ~μασ":'ίγωσεν, μέχ?ι

τά

2, r73 2, 6r2

πεpιέ:;πων τε των έpγαζομένων τάς

2, 6r9 3, r69

πάντων

σπλάγχνα γυμνωσαι τά ξίφη γυμνοϋντας

σκέπας επαιον

γυμνώσας τάς τε χpυσας καί χαλκας γυμνοϋντες τάς σφα:γάς

καl

τούς

212

Ι2,

372

r8, 59 r9, r99

γuναικείος

woman-, pertaining to women, coming from a woman, what is to be expected from a woman, befitting a woman; γυνοιι­ κείως (Α r5, 69) = a:cording to womanly fashion Frauen-, Weiber-, Frauen eigen, νοη einem Weibe kommend, was bei Frauen zu erwarten ist, einer Frau anstehend, passend fίir eine Frau; γυναικείως (Α r5, 69) = nach Weiberart κόμας συνβετιζόμενοι καί γυναι- Β κείας έσβ'ijτας ά.ναλαμ~άνοντες ηττονα γυναικείας συμβουλίας χύτον Α (sc. 'Άaαμον) γενόμε•ιον κόσμον τε φέρων γυναικείον πολJ-

γυμνουμένους

4, 56r Ι,

49

Ι,

250

τελ'ij

a1: την aιαβολήν σοφόν &μα καl γυναικείον ήγήσατο

πpολαβείν

&νapα στολ'jj γυναικείqι

(sc.

χp'ijσβαι)

κpύπτειν έαυτόν .. στολ'jj γυναικείqι φρονήματος .. εμπλεως οδσα γυνοιικείου έξειpωνευομένων aέ γυναικείως τούς

2, 54 4, 3or r3, ro8 r5, 44 r5, 69

λόγους

φιλόνεικον

af

τι καl γυνχ.κείον αύ-

r5, r68

της πεπονβυίας

είχεν aέ τι καl γυναικείον δμοϋ καl

r5,

2Ι9

χαλεπόν έκ φύσεως κουφολογίqι γυναικείφ

yuμνόω

bare, unclothed, naked; naked, drawn (of a sword); Α 6, 286 = open; γυμνούς έαν ζωντας (Β r, 589) = to leave nothing but life itself - without weapons, unarmed, without protection, defenseless, unprotected, unsecured - Β r, 407; 6, 369 = empty, without bloB, entblδBt, nackt; blank, gezogen (vom Schwert); Α 6, 286 = offen; γυμνούς έαν ζωντας (Β r, 589) = das nackte Leben lassen - waffenlos, unbe,naffnet, schutzlos, wehrlos, ungeschίitzt, ungesichert Β r, 407; 6, 369 = leer, ohne

Ι2,

(sc.

τήν τε σφαγήν έγύμνου

γυμ\οίς καl ά.όπλοις έπεσ":'ράτευσαν

at

πεpιέaυσεν ώς οδτος τοιϋτα

ά.σπίaας

γυμνοίς τοίς ποσί

γυμνικοί ά.γωνες, γυμνικαί ά.σκήσεις, γυμνικά

ξάμενος

λειαν χαpισάμενος

των χειpων

παpακόσμως ~κειτο γυμνούμενος ύπό της όpχήσεως δ πατήρ αύτοϋ την Συpί:χν &πασαν

τά όστα) των σαpκων έγύμνωσεν

4, 44

των γυμνων κχτακειμένων

γuμνικός

έν τοίς γυμνικοίς ά.γωσιν

7, 200 2, 338

σειν

καί λίβοις τούς περί τον βασιλέα

ε'ίθε πάντα

γυ- Α

μ.,ήν ά.φίησι τή•ι γην

τά

aιαγωνίζεσβε

&.βλήματα

νε;φόν είχεν

..

δ γυμνοίς οδσι την έξ δπλων ά.σφά­

3, 477

οί aέ γυμν'ijτες [PFLAM: γυμν'ijται Α V(W)] .. τοίς παλτοίς εβα,.λον

5, 44°

ά.σφαλείας έγύμνωσαν c

μενος

3'

&:γοι:θης κοι:ί σώφρονος

i3

αυτόν ή γυνή

..

πpοσ-

ω γύνοι:ι τοι:υτ' εtπών &πολύει την γυναίκα αυτου .. τ*ν γυναίκα: είχε 3ε Δc:υί&η,ς γυναίκα πρότερον την γενομένην του Δοι:υί3ου γυναίκα: ~χων &μα: κα: -;,¼;Μο γυναίκας

6, 295 6, 30::> 6, 302

(sc.

αύτόν) ή γυνή

5, 271

γυνή χεp.,,ητ:ς 3ίκοι:ιον 3έ: ά-το3έξοι:σθαι της φιλοτι­

305

305 308 30::) 30::) 32::> 33::> 331 338

6, 33::J 6, 34::>

μίας τ~ν γυναίκα

μιμείσθοι:ι την γυναίκα: τά μεν πε~t τη::; γυναικός τάς γυνοι:ί'-ιοι:ς των έτοι:ίpων τάς γυναίκ,χ:; καί τά τέκνα τάς τε αύτο3 γυναίκας

5, 276

6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6,

γεύσασθ,::η

των γυναι.κώv και των τέκνων

γυναίκας ήγμένος

4, 227

(sc.

τάς γυναίκ,χ:; τάς έοι:υτου

5, 252

Μξειεν ~pγον

κουφότητα κοι:ί θράσος του γένους αύτών

ή γυνή .. παFε3ί3ου τφ Ήλεί τον πα.ί3α) ή Φινεέσc;υ τοϋ παι3ός γυνή

συνηνάγκασεν

..

5, 336 5, 339

του 'Αλχc:,ψ)'j

5, 170

4, 206

γυναικός

κατά συμβοuλιοι:ν των γυναικών γυναίκάς το: . 13βριζον φθοpαίς έγάμει Μο γυναίκας

5, 170 ηκεν .. πpό:; την γυναίκα: 5, 203 της 3έ γυναικό.:; .. λεγούσης

ήταιpημένης

τέκνα τε καί

κατα; τό·ι νόμον

οι:ί γυναίκες καί οι:ί θ'CJγατέpες

οι:υτον . . γυνή θFαύσμοι:τι μύλης βοι:λουσα κατά της κεφαλης τυγ­

..

άπέθεντο εtς αύτάς

5, 335

..

γυναικών ευποpίοι:ν

4, 171

κτίσαντες πόλεις

5, 334

καί παι3ας f.3η έκέλευε ήj ~uν,:ιικί ύπολυσοι:ι αυτόν

εκύνει

ή νίκη α6τη πεpιέστη .. είς γυναίκα: πολλάς γάp ~γημε γυναίκας &μα γυναιξί κοι:ί τέκνοις άπώλοντο

4, 17°

ε'ίνοι:ι 3έ κα! γυναίκα λέγων οι:ύτφ

θεοι:σοι:μέν)J

ποι:ι3οποιώνται

ποι:pά τινα

ναικών καί κτήσεως

5, 334

γυναίκα ί)' έ,:είνου

..

ματος

κοι:τέλιπον πόλεις ε!ς φυλακήν τέκνων κοι:ί γυ­

τάς

5, 3 1 7 5, 318

καί τό ε'ϊ3ος ώpοι:ίας λελοι:χώς

~3οσοι:ν παρθένους δπως

πάντ' εtς ή3ονήν των γυναικών

καί τούς παί3ας

γυναικός 'tαpεχώpει

γυναικός

τφ κατά την γυναίκα πάθει γυναίκας

..

5, 31::)

αί μεν γυ,.οι:ίχες

έπιθέμενος τφ κτήνει νεκpάν την

5, 310

ό 3έ Βοάζφ καί του κλήρου κοι:ί της

ζουσιν

συν τέκνοις κοι:ί γυναιξί 11

αύτη

όίγετοι:ι τc,ίς υ!οις γυναίκας

προς

βοι:θεί κοι:τεσχησθοι:ι

μή έν άκμ'ij 3ιεχFήσαντο

4,

έpοι:σθείς

..

όμιλουντος

γεν, εί

άπήγαγον προς οι:ύτούς την γυναίκα:

φονεύουσι το μάχιμον της πόλεω:;

ναίκας

συνεχως

5, 294 5, 296 5, 306

του Σοcμφώvος 3εινώς ~χειν ~λε­

οίόμενος {\πν 3ασe:ί κ,χι σκιάν έ:χοντι

3απανω,. Ε] μήτε άpγυ·

&πισκευάσ:χς πλούτι:r Β

τοίς έ:ξωθe:ν τοίχοις

3αψιλέστε-ρον

16, 182

3,χπάνη των ίe:pων χρημάτω•J

:τοpιστήν γενέσθαι των

..

3αψιλέστεpον 3έ το αίμα του πυρός

λεστάτη 3απάνη 3έ

(φρούριον)

15, 332 δασύς thick (with leaves), dense; hairy, having a 1 5, 341 heavy growth of hair dic":lt; dichtbehaart 15, 396 τ~ μέν πpe:σβύτe:pον (sc. παι3ίον) Α Ι, 258

με•ιος

..

extravagant, rich, ample, much, great; in large amounts, in superabundance, in profusion, enough and to spare, open-handed verschwenderisch, reich, iippig, viel, groB; in groBen Mengen, im ΌberfluB, in reichem MaBe, in Fiille, in Hiille und Fiille, mit vollen Handen

τον κόσμον πολυτe:λέστεpc:Jν έτ.ι 3α-

33ο

έξ4>κο36μησε:ν έξ a:ότο~ τάς aαπάνας ποιούμενος

δαψιλής

83]

15,

μe:•Jος

'C"Ο\ς έpιμασιν,

5, 4ο5 6, 6

Α

αότήν ~πασχον

[ .. εtς

5, 187

3",χσμc:ν αότφ τελείν Ίόπης

15, 132 15, 274

τ.άνης πλείστα;

77

πόμενοι τφ θεφ

πάνη-.ι

τr;ν 3απάνην των θυσιων κατ' έ":"ος

8, 180

τον πλουτον 3αψιλη

τον συνήθη 3ασμόν αtτουσιν

12, 200

3, 465

3αψιλεί κατ' οό3έν των βασιλείων

οί παρά της οίκσυμένης 3ασμοι πεμ· Β

τr;-, είς τά.ς 3ωpe:ά.ς τφ βασιλe:ί ,';α­

Β

την cίλλην των σκe:υων 3αψίλειαν Α χpυσέαν &πασαν έμηχανήσατο

λοyων

paχment,

..

5, 189

δασμολογέω

to exact tribute, impose taxes Atgaben erheben, besteuern, heben

3αψιλe:[~ χι=ημά":"ων

..

η τe: γά.p 3αψίλe:ια των χρημάτων και του λαου φιλοτιμία

ωπ' έφόpουν έσκληκότα καπνq>

12, 58

χοpη''ων δ βασιλεύς

πe:pίβολον

έκpατύνατο

skinned; 'ίππων 3αpτά. πρόσωπα = hides of horse-heads abgehautet; 'ίππων 3αpτά.πp6σωπα=Ηaute νοη Pferdescha-::leln

11, 14 11, 100 11, 126

πάνη•ι cίφθονο\i γά.p την e:ίς ταυτα 3απcεί=it is not allowed, it is prohibited; one owes it, it is fitting, it is proper; one can, may - it is unavoidable, irrevocable, obligatory, it must in any case - it is ordained (by God or fate) ; it is the will of God; in prophetic utterance also = it will (periphrastic future) - l>εί τινος = it needs, it reqiures, it is necessary; to need; όλίγου (μικpοi:ι) l>είν = almost; almost only; by a hairbreadth; Ap 2, ΙΙ9 (?). 223 = as it were, so to speak es ist nδtig, notwendig, erforderlich; es muB, soll(te); & Ι>έοι = soweit erforderlich, das Erforderliche; τί l>εί ,νas (wozu, warum) soll (te) man? - es scheint gut, besser, es ist das beste; es ist (scheint) richtig, geraten, tunlich; man darf erwarten, es ware billig, man mδge; es mag hingehen, es ist erlau bt; es genϋgt, es braucht nur; ού Ι>εί - es geziemt sich nich.t, man soll(te) nicht; Α ΙΟ, 44; Ι6, ΙΙ. Ι2 = recht, ordnungsgemaB, schuldig; Ι>έον = statt, anstatt - es ist F"flicht (gegenϋber Gott, Gesetz, Herkommen, Sittengesetz), man ist verpflichtet, es ist geboten, vorgeschrieben; es ist erlaubt; ού l>εί = es ist nicht erlaubt, es ist vert,oten; man ist es schuldig, es gebϋhrt, es gehδrt sich; man kann, darf - es ist unumganglich, unwiderruflich, zwangslaufig, es mu13 auf jeden Fall - es ist (νοη Gott ode:- dem Schicksal) bestimmt, verhangt; es ist Gottes Wil1e; in Prophetien auch = es wird (periphrastisches Futur) - l>εί τινος = es bedarf, braucht, ist erforderlich, nδtig; es nδtig haben; όλίγου (μικpοϋ) Ι>είν = beinahe, fast; fast nur; um ein Haar; Ap 2, ΙΙ9 (?). 223 = sozusagen

σεις ένl>ούς

ύπεpοpων τάς Ι>εήσεις δν 31: Ι>εήσει Ι>υσωπων την περί τούτου Ι>έησιν

2, 286 3, 385 3, 4ΙΙ

έξέλυσεν

ήσυχίq;

τάς του Ι>ήμου Ι>εήσεις Ι>έησις έκβαλείν της

Ίουl>αίους ούl>έν ένέl>ωκεν

4, 7,

πόλεως τούς

προς

ταύτην

την

7,

Ι>έησιν πολλάς ποιησαμένων Ι>εήσεις έλθεϊν

ΙΙ5

Ι03 Ιο4

7,

Ι07

7,

ΙΙΟ

Ι,

339 46

εις το θέατρον έπί Ι>ευτέpαν

..

τρέπονται Ι>έησιν

l>ηλώσας .. του Έμμώpου την Ι>έησιν Α καλώς μεν είχεν αύτον μετά την έξ άpχης Ι>έησιν είξαι εlτε γάp Ι>ευτέpαν Ι>έησιν έξεl>έχετο

2,

47 2, 50 2, r48 3, 288 2,

ταίς Ι>εήσεσιν άντέσχε ταύτας σοι τάς Ι>εήσεις πpοσφέpομεν

Ι>έησις

31: ~ν

αί\τη 'Ιακώβου προς

Ίώσηπον παρά των οικείων

..

Ι>έησις έγένετο

4, 62

πολλή του πλήθους σφόl>pα έγκειμένου καί Ι>έησιν λι­

4,

Ι07

παpάν προσφέροντος ούl>' αύταί την Ι>έησιν ύμων άπο­

4,

Ι35

στpεφόμεθα προς την Ι>έησιν αύτων ύπαχθέντα aέον καί προ Ι>εήσεως έγνωκότας

5, 256 5, 267

έπειχθηναι

ή των 'Αζωτίων Ι>έησις

6, 5 6, 42 6, r45

ού πpοσl>έξεται τάς Ι>εήσεις

άπείπεν

..

τη

Ι>εήσει

..

έπί Ι>έησιν καl ίκετείαν του θεου κατέφυγε μετά πολλάς ίκεσίας καί Ι>εήσεις καιpον /)' έπιτήl>ειον .. της Ι>εήσεως μετά την Ι>έησιν οί\τ' εtς ίκεσίαν

..

τpαπόμενος οί\τε

9,

Ι75

ΙΟ,

242

Ι2,

Ι8

Ι4, 408 Ι5, Ι88

Ι>έησίν τινα προτείνων έκείνων

31: βουλομένων

ύποπεσείν

έπί Ι>εήσει μετέπιπτεν Ήpώl>ης εtκων Ι>εήσει

Ι6,

Ι7,

Ι26

Ι8

τη Άντιπάτpου

Ι>έον

καλώς είχεν ού Ι>εήσει . . άποπέμ­ πεσθαι γυναίκα ταύτην τρέπεται μέν κατά Ι>εήσεις

Ι8,

IgI

Ι>εήσεις μηl>έν έπί παpανομίq; σφας έπαναγκάζειν

Ι8,

263

ύπέρ μεγάλων ποιείσθαι την Ι>έησιν

Ι8,

οί

Ι9,

Ι>έ

άναντιλέκτους

πεpιεσκόπει δπως Ι>εί VNC] πpοσβαλείν

τάς

Ι>εήσεις

276 24

κρίνοντες

κατά πολλήν ύπακούσας Ι>έησιν

Κλαύl>ιος τη Ι>εήσει ταύτη πpοευ­ τpεπισθεlς ώς Ι>ε ταίς Ι>εήσεσιν ούκ Ιtπειθον, κατηνάγκαζον δpκοις μένειν πpος τάς Ι>εήσεις έπικλασθείς l>έησις 3' Ιtστω προς τον θεόν [Eus.

Vita

2ΙΙ

329 Ap 2,

Ι97

codd. BG: παράκλησις . . Ιtστω Ι>ιά της . . Ι>εήσεως (l>έησις cod. J) L Eus. cod. J Lat.] δεί

it 1s necessary, indispensable; it must, shall, should; & Ι>έοι = as far as necessary, the necessaries; τί l>εϊ = what (why, what for) shall (should) one ?-it appears good, better, it is best; it is (seems) right, advisable, expedient; one may expect, it would be fair, one may; it may pass, it is allowed; it suffices, it only needs; ού 8εί = it is not fitting, one shall (should) not;

άποl>ύpεσθαι

Β

Ι,

Ι4Ι

Ι,

195

περί μέν της εtς Καίσαρα εύνοίας ούκ /tφη λόγου Ι>είν αύτφ

1,

Ι97

κατηγοpείν έπικεχείρηκεν έτέpων

1,

..

δν .. Ι>είν έπί Ι>ίκην ηκειν Ι>είν .. περί της άφέσεως

εύχαpι­

Ι98

1, 209 1, 2Ι4

στείν

&

Ι>έοι βοηθήσοντα Άντιγόνιρ

l>είν α.ύτον ύπαντησαι τοίς τάς έπι-

249 1, 261 Ι,

στολάς κομίζουσιν

συνείναι Ι>εήσει Ι>είν . . κάκείνον άποφράττειν τάς λογοποιίας ώς ούκ έν Ήpώl>η Ι>έοι τ,χς έλπίl>ας

1,

27σ

1,

307 425

1, 1,

46σ

ού

πέμπειν αύτον

Ι>είν άφελέσθαι τον πατέρα την περί των υίων έξουσίαν /);;ίν Άντίπατpον .. πεμφθηναι δν Ι>εί φυλάττεσθαι

..

όλίγου Ι>είν

Ι>e:ίν &παν το Ίουl>αίων Ιtθνος πpο­

..

Ι>έοι φυλάττειν τε αύτούς τον

νόμον

τφ

2, 206 2, 210

πολέμιρ χωp,ίον

Ι>έον

σβέσαι το του πολέμου πυρ

.. ..

Ι>είν

σκώπτειν

μεν

αύτον

καί

2, 296 2, 299

παρόντα

Ι>e:ίν Ι>έον

.. ..

έκείνον

φήθην Ι>είν

ε.tπείν

..

ούκ έpεθίζειν χpή Ι>έον

[PAML:

Ι>εί

VRC]

άγωνίζεσθαι πρότερον

..

τίχpή

συγγνωναι

..

συναναγκάζειν κάκείνους

l>εί

[PAMLV:

RC]

λέγειν ..

;

δλίγου Ι>είν τί Ι>εί πολλά λέγειν τί Ι>εί

..

ύποl>εικνύναι

Ι>ιαμένει [8ιαμέ:νειν &σβεστον άεί [l>εί

Destinon] Destinon]

γάp

2, 304 2, 324 2, 346 [2, 350] 2, 355 [2, 366] 2, 373 2, 379 2, 384 [2, 425]

(sc.

το πυρ) εt

Ι>έοι τινά

..

άφηγείσθαι

..

δλίγου Ι>έ Ι>είν πως 8εί .. έπιστpέφειν όλίγου 8είν έφ'οίJς Ι>εί ποplζειν (sc. τά χρήματα) έπιστpέφονταί τε ταχέως, Ζνα Ι>έοι έξιέναι Ι>έ του στpατοπέl>ου aέον θνήσκειν δταν Ι>έη .. δταν μή Ι>έη

θνήσκειν

κ&ν εt Ι>έοι πλείονος Ι>υνάμεως αύτφ Ι>είν

τί Ι>εί καί λέγειν; 8εί 8ε πόνου

Ι>είν

τά κοινά . . άνl>pείως φέpειν τήν ήμέραν . . χαpίσασθαι τφ Ίουl>αίων νόμιρ

l>είν

.. ..

Ι>έον τά δπλα

2, 2, 2, 2, 2,

443 550 579 580 609 88 89 365 365 466

3, 3, 3, 3, 3, 3, 47Ι 3, 475 3, 495 4, 4ο 4, 99

ταμιεύεσθαι τη μη­

4, 123

. . Ι>ι8άσκοντες 31: Ι>εί [Thackeray: εt 31: Ι>ή MVRC: εt 8ή μή L: εt Ι>εί μή ΡΑ: igι:titr Lat.: ηl>η Ι>ή Destinon] τί γάp καί 8εί ζην .. ; Ι>έον τάς πpώτας . . έπικόπτειν

4, Ι65 4, 168

δpμάς τί l>εί τά των προγόνων λέγειν; έτυμους Ι>εί τοΊ:ς πpάγμασι τάς κλή-

4, 4,

Ι84

4, 4, 4, 4, 4,

220 232 254 256 264

..

τpοπόλει το τί Ι>εί ποιείν

t ει

σεις έφαpμόζειν ίχετεύειν η ποpίζεσθαί

Ι>είν ουν η

..

Ι>εί Ι>ουναι Ι>ίκας

πρέσβεις έil>ει πέμπειν συμμάχους έτ6λμησαν καλείν Ιtl>ει τιμωρούς Ι>εl>ιέναι

οίJς

οί\τε συναγανακτείν ήμίν οί\τε κpί­ νεσθαι 8e:ί [8οκεί Hudson ex cod.

1 77

4, 267

Voss.] Ι>είν .. αύτούς άναχωpείν έπ' οlκου ού Ι>είν τοίς οlκοι νοσουσιν έπιχει-

4, 349 4, 352 4, 376

pείν

8είσθαι παpαχpημα ταφης Ιt8ει τον έτέριρ χαριζ6μενον Ιtl>ει .. πpοχαταστpέψασθαι τά λει-

482

1,

490

Ι,

510

Ιt8ει 8ευτέpαν είναι πύλην Ι>έον . . κατά 'Ρωμαίων συνελθείν

1,

536

Ι>είν

4, 383

4, 413

πόμενα

Ιt8ει Ι>ια8οϋναι

..

..

τpοφάς

Ι>εσπότας &.Ι>οξείν ταπεινοτέ-

5, 5, 5, 5,

198 278 349 366

5, 5, 5, 5, 5, 5,

395 400 4°7 465 499 564

pους

573 576 1, 625 2, 197

τί Ι>εί τ&λλα λέγειν; Ι>εί .. έπιτpέπειν πάντα τφ θεφ &.μύνειν οi8εν δ-:αν Ι>έη

2, 202

Ι>εί μετ' &.8είας καταχpήσασθαι τοίς

l, 1,

θύσασθαι δτι

γένοιτο Β

προαποl>ειχθηναι

1,

εχε~ν

..

& Ι>έοι χρήσιμος ..

μέντοι

δλίγου Ι>είν

l>e:ί γάp δλοκλήpους άpχιεpασθαι κάπί τούτοις Ιtl>ει Ι>ιατpιβης τί l>εί λέγειν .. ;

Ι>είν . . πάντως εtς 'Ρώμην

Ι>είν

Ιtl>ει 8έ τάχους εtς την άγγελίαν

Ι>έον άγαπαν δτι ζ'ίj

προς

20, 35 20, Ι36

..

[PAML: om.

δπως προς

8εί της .. τύχης Ι>είν .. πεpιτειχίζειν δλην την πόλιν

θείοις

δεί

Ίησουν καθίστησιv

τί 3εί κατά. μέρος έκ3ιηγείσθαι τά.; Β

συμοοpάς; χωpουvτας Ιt3ει τά. σώματα πατείν 3εi:

δεί

410

3εί 8έ μη3έv είναι τοιουτον σuγκε­

λερά τωv πραγμάτων ό)J,γου 3είν

τί 3εί την

άναί3ειαν

..

6, 43 6, 199 6, 339

λέγε1ν;

..

3έον

. . έπl την pίζαν όμων 3pαμείν . . δ 3έ Γαλιλαίαν έ3ήου τάς .. όμολογίας .. 3είν .. 3ιαφυ-

7, 209

παpαλλάξ τον 3ι' αύτ'ίjς (sc. ό3ου} βα3ίζοντα τον Ι:τεpον πο3ων έpεί3εσθαι εύθύς lσως έξ άpχ'ίjς . . της

(sc. 7, 327

του θεου γνώμης στοχάζεσθαι

μήτε μελλ'ίjσαι τί 3η 8εί 3ε3ιέναι θάνατον .. ; lt3;:ι .. ήμiiς .. &λλοις είναι παpά-

7, 35°

πειpiiσθαι

Α

3έη

[Coccejus: ταύτηv (sc. την

.. codd. Exc.J

ή3οvην) Ιtχειv πατρός. γά.p ~v οlου τετυχηκότα ~εν­

Ι,

Ι,

τ'ΙΊ 3εσποίvη 3ουλοv μη3έν έvαvτίοv ώς 3έο·ι .. της σ'ίjς

. . 3εί ποιείv ψαύειv

γυ~αι­

είναι

add. Cobet] τούτι~>

της

αάτης

3εήσεως έγvωκότας

μη3έ τιvωv αύτφ 3είσθαι φήσαvτος

έλθείv

&

3εί

[Ο: 3η

R:

χpη

[2, 131] :ιύκ έπιθuμείv έλεuθεpίας 3εί μόνον, άλλά. καί ποιείv 3ι' ων &v ltλθοι 2, 154 ..

5, 333

3,

την σκηνήν) &v .. όπότε 3ε.ήσειεv &γοιτο

sc.

3, 136

ώς

10

7

ή κιβωτός) κιvουμέvη

3,

1 55

3έη καί 3ιακοvείv η3η 3έοv

[3'

(sc.

Coccejus]

3, 189

τον θεόν) τη σκηv'ij

κατα3έχεσθαι 3εi .. ήμίv του ίεpατευσομέvοu το•°Jς λύχνους, ων τούς μέν τpείς έπί τη ίερ~ λuχνίqι φέγγειv Ιt3ει την μέν έτέpαv (sc. άμvά3α) Κ:Χθαγνίζειv 3εί Ιt3ει τάς άpχά.ς συvελθείv ού 3εί 3έ άπιστείv ού 3εί θαuμάζειv την

στpατιά.v

γείv τό·ι θεόv είναι τον

άπαγα­

οί)ς Ιt3ει καiειv

το πυρ) άπεσταλκότα τοότοuς 3έ [3εί coni. Niese] .. τάς κοup:χς vέμεσθαι προς τούς ίεpέας

(sc.

οίJτε πεpιφpοvούμεvος άvέχεσθαι 3είv

3, 189 3, 1 99 3, 262

αύτούς

(sc.

τη αίτίqι) κτεί-

4, 155

8, 337

καθωπλι­

8, 351 8, 370 8, 372

3είv

..

[ROM: 3εί SP: . . άποφαίvεσθαι

6, 146 6, 208 6, 243 6, 265 6, 267

ούκ έμέ 3εί τοιουτον είναιπpός αύτόv

6, 284 6, 285

ού πσvηpοίς .. παρέχοντα 3εί τά.ς άκοά.ς χαpίζεσθαι :-cάμο1. πιστευσαι 3εί άκοuέ .. δτι βασιλευσαι 3εί Δαuί3ην καi κατοpθωσαι τον πόλεμον



Coc-

ώς

3εί την

πόλιν [3εί την πόλιν πέπρωται τη πόλει L

10, 44 10, 89

οίς 3εί καί αύτούς συvαπολέσθαι είς οίοv αύτόv καταστpέψαι 3εί τέλος

10, 167 10, 199 10, 243

γιvώσκειv σε 3εί

11,

22

11 ,

55

..

δτι 3εί καl

την

άλήθειαν tσχupοτάτην ήγείσθαι μη 3είv έv αύτ'ij

(sc. τη

έοpτ'ij)κλαίειv

κ&v άποθαvείν 3έη μικpου 3είv έγγύς τι7Jν 'Ιεροσολύμων ώς &ξιοv αύτόν 3έοι .. θεφ ποιή-

156 1 Ι, 228 11, 342 12, 25 11,

σασθαι χαpιστήριοv άμελέστεpοv η 1!3ει

/!χει

12, 37

την vομοθεσίαv)

12, 38

[Davisius:

codd.J 6, 287 6, 335

μη 3έοv αύτηv

(sc.

βεβήλοις στόμασιν 3ιασαφείσθαι

παθείv μαχομέvοuς μη 3είv &v3pας όμοφύλοuς είς Ιtpι3α

7,

τάς τε στοάς καl εf τι Ι:τεpον οίκο-

17

κα~ μάχηv παpοξύvειv

κιβωτόv καλύπτοντας

9, 186 9, 206

10, 142

άμείβεσθαι γά.p ήμiiς 3εί τά.ς σάς εύεpγεσίας πως 3εί βασιλεύειv

-:ην άpχηv αύτόv 3εί παpαλαβείν Χεpουβείς, οί)ς έφεστάvαι 3εήσει την

9, 12

ό

(sc.

6, 348

Παλαιστίvοuς

8, 418 [9, 5]

θεός)

:τpοειaότας ώς 3εϊ θανείv καί τουτο

3είv έπl τούς

8, 406 8, 418

γενέσθαι

τε 3εί γενέσθαι προλέγει

ταυτ' άληθ'ίj 3εί 3οκείv

6, 108

7, 96 7,

1 42

3ομ'ίjσαι 3έοι έv οίς &v έπιφαve:στέpαν γίγνεσθαι την του ίεpου έπισκεuηv 3έη [Niese: 3έοι codd.J άφ

7, 143

7, 178 7, 212 7, 213 7, 276 7, 322

ων καl τφ θεφ 3εί καλλιεpείv

μεγάλης έπιστpοφ'ίjς ήγησάμηv του-

7, 345 7, 378

12, 54 12, 102 12, 141 12, 141

12, 146 12, 149

τό μοι 3είσθαι βοuλεuσαμέvφ μοι

..

τί 3εί ποιείv

τον 3έ καιρόν .. μη 3είv άπολλύναι 1!3ει τφ βασιλεί τούς φόρους άπαpιθμείν εf ποτε 3εήσειεν [3εήσει

Naber]

&v 3έη

κης γενέσθαι φήσαvτος

4, 138

τούτοις 3έ

6, 96

. . ού3' οσους Ιt3ει τουτο

έκστpατεύειv 292 316 aέov όποvόμοις . . έλείv πειpiiσθαι τη·ι πόλιν 322 ε:3ει :-~,η πpοσιέvαι τφ τείχει 9 :τεpl -~•'Αμvωvος έξετάζειv Ι!φη 3είv είπε γά.p Ιtπεσθαι 3είv [αύτόv susp. 4, 56 Niese] τφ θεφ [4, 72] σuvεβοuλεύετο αύτφ τί 3εϊ ποιείv "ειv .. ποιείσθαι τήv άπάvτησιv 4, 87 -:ου ai προφήτου τουτο 3είv έξ άvάγ-

σιv ήγητέοv κωλύειν 3έοv έξώτpuvον αύτούς

θpη-

τί 3εί ποιείv

..

ROMSP: VEJ . . άvάστατον

παθείv

3. 3, 3, 4,

3είv ου·J αύτοίς ltλεγοv η ταύτα :τii­

3εί

δv 3εί τρόπον

6, 40

3ι,:αιοσύvης

tγvω

~γvω

8, 278

τούς θεούς)

άπό της αύτ'ίjς αίτίας

:-ιολάζοuσι

δταv 3έ σπουΜζειv περί τά.ς θυc-ίας

γνώσεσθαι

έσόμεvα

συνο~ίας αύτειπνήσων είσήγετο συν αύτφ

Α

2,

132

1,

252 27

δειπνέω

δεκάδαρχος

δειπνήσας τpέπεται πpός εύχάς

Α

δειπνήσαντες τά λοιπά των χpεω·~

l, 272- ! ο[ παpόντες έπί τό δείπνον Α 2, 312 παpχκειμένο·J δε του δείπνου καί μηδενός γευομένου

εκαuσαν

ώς

ξένοι

παp'

αύτη

δeιπνή-

5, 9

τη τpαπέζη ή των καθ'

τον πpοφήτην παpεκά.λει δειπν'ίjσαι

5, 242 6, 226 8, 234

παρ' αύτ Κάστορι 3εξ:άν

5, 325 5, 373 5, 517

3εξιάν αυτοίς παpασχεϊν ίκετεύοντ:χς

3'

χp'ijσαι

σφίσι

3εξιάν και ξίφΟζ ή 3ε παρά 'ΡωμαLο.ς aε;ιά βέβαιος πεφυpμένοι

δμοούλφ

3'

18, 334

έπισπαται της 3εξιας

19, 219 20, 62

5, 536 6, 4

φόνφ τάς

3εξιάς

6, 58

πεπρα­

(aεξιων), κατ:χ

κους

Γάλλφ

..

δεξιάν τε καί

Vita

30

πίστιν πpοτείνειαν

πίστιν καί δεξιάν προτείνων

370

σπασάμενος παp'ijκε την 8εξιά•1

6, 66 6, 162

της 3εξιας τον τόνσν καί του λοιπου σώματος τό τε ξίφος

. . [τ'jj

~εξιqί

suppl.

[6, 174]

άνέσε1ε

Hudson]

καταβ'ijναι προς

αl'ιτούς

έπί 3εξιqί

6, 6, 6, 6, 6, 6,

τ'jj τε φων'jj καί τf. Βεξιqί 3ιεσήμαινε 3ουναι 3εξιάν αυτφ των 3έ λαβείν

aόντων aε.ξιάς

.. ..

3εξιάν

3εξιάς αυτομόλοις l3ι:,::κα, καταφυ­

187 256 318 319 320 345

γουσι πίστεις l.τήpγ;σα. 3εξιάν

μήτε

παρ' αυτοο λαβείν

..

αυτομολείν

έτι

[.,ήτε

6, 351 6, 352

δεξιάν

έλπίζειν

!κέτευσαν

..

3ουνe>.ι δε;ιάν αυτοίς

6, 356 6, 366

τό τε του φονεύειν έ:θος έκίνει τάς 3εξιάς !κέτευον 3ουναι 3c:ξιάν :χυτοίς

6, 378 6, 433 7, 102

3εξιάν λαβείν ικετευσε τάς τε 3εξιάς πpσύτεινι;ν πpοσαγοp,•.ύοντες

Α

καθείναι την 3εξιcί, ε.t:; τον κόλπον έν τ'jj 3εξιqί κpιοί:ι κέι=αι;

παpακαλεί τον θεόν Sπεp:rχείν αυτών την 3εξιάν aόpυ



ου κι;υφο-.

80 2, 273 5, 223 6, 25 2,

6, 171

σφεν36νην έν τ'jj Βεξιqί χειpί φέρων καθαpάν έ:χοντι τr,ν 3εξι&ν

6, 185 6, 307 7, 39 7, 309

3εξιας

άνατείνων είς τον θεόν την 3εξιάν όπό του α?ματος πp:Jσκολληθ'ijναι την pομφαίαν αύτου τjj 3εξιqί έχθpωs,

μεμιάνθαι

την

την 3εξιάν είς τον ουρ,χνόν [Ν aber:

/Jχλον

to greet, receive (friendl}·), welcome - to receive kindly (cordially), entertain hospitably - to engage in :Ξriendly (corc:.ial: conversation - to shake hands - Α 8, π2 = to make (someone) graciously disposed (?) ; 3εξιουσθαι ταίς πpοπόσεσι (Α 6, 363; 7, 134) = to drink someone's health; ηδιον 3εξιουσθαι (Α 6, 149) = to accept with greater approval, be more pleased to accept grίiβen, (freundlich) begrίiβen, willlωm­ men heiβen wohlwσllend (leutseligί empfangen, gastlich aufnehmen - freundliche (herzliche) Gesprache fίihren - die Hand reichen - Α 8, π2 = gnadig s:immen (?) ; δεξιουσθαι ταίς πpοπόσεσι (Α 6,363; 7, 134) = zutrinken; η3ιον ;εξι­ ουσθαι (Α 6, 149) = mit mehr Wol:.lgefallen annehmen

codd.J

παpεθείσαν

..

την 3εςιcίν

3ι3ούς αυτφ την δεξι,χ•J

8,

ΙΙΙ

8, 8, 8, 8,

234 237 387 408

την Ίεpοβοάμου .. συλλαβείν θελή­ σαντος άπεξήpανε 3εξιάν έξέτεινε την 3εξιό:ν ώς τ:λήξων αύτόν

13, 14

δpκοις καί 3εξιαίς τιιστωσάμενοι τάς

1 4,

δμολογίας

2,

2

όπανταν τοίς 'Ρωμαίοις

..

καί

2, 320

τάς σπείρας 3εξιουσθαι εί 3έ 3ή 3εξιώσαιντο τούς προσιόντας

324 2, 336 2.,

..

πpοελθών

..

έ3εξιουτο

τό 3εξιόν

(μέρος)

πλήθει 31: 6πε?tχο•ιτες .. καί 3εξιqί Β

δεξιώσασθαι

τόν ήγεμόνα κατά τον οίκον /Jλpφ

..

τφ

3εξιούμενος τούς τε ήγεμόνας καί

3, 443 4, 525

έ3εξιώσατο

πρώτος

σύν δλφ τij': aεξιφ κέpατι συμβαλόντες γ,,ϊ:ν τφ σφετέpφ δε­

ξιφ (sc. κέ:pατι) έκτου .. 3εξ~ου (sc. κέρατος) τούς μεν έκ λa,_ιiΞς χειρός είσπλεόν­ των .. -:-ούς δΞ: έκ δεξιου &χpήσατο

3ε:ξιqί τύχη

..

όίpτι την ήγεμονίαν 3έ αυτούς . .

πάντας

3εξιούμενος Α

θυόντων 3έ .. της πενίας η3:ον την τιμήν .. 3εξιουται δεξιουμένους άλλήλους ταίς πpοπό­

..

2,

123

6, 149

..

3υσμεναί­

νοντα ευμενη 3εξιουσθαι άξιώτε-

l,

191 306

Ι, l, Ι,

Ι,

306 413 430 665

χpησάμεν:Jς τό πτύσαι

3~

εlς μέσους η τό 3εξιόν

2, 147

μέρος φυλά~σ,,,ται

δ τε κ'ijpυξ δε:ξ.ός τφ πολε:μάpχφ

3, 92

παpαστάς

τΟ λαιΟν ξ('t)ος

. . τΟ . . κατα (sc. μέρους του ναου ι

8, 78 8, 86 12, 426

αύτός δ' ην έπί του δεξιου κέpως

[FLAMVW

Lat.:

om. PJ

έν τφ δεξιφ κέpατι

12, 12, 13, 13, 1 4, 15,

έν τφ δεξιφ κέpατι τό δέ δεξιόν

(sc.

κέρας)

ήττατα1

δεξιώς τοίς ένδιδουσιν έπεκοι.ίp:;;ι είχε δ1: τό μέν δεξιόν κέρας σύμβουλόν

γε

άξιώτατον πόλεσι μέν

δεξιώτατον

[PF:

429 59 341 1 33 191

γά.p

15, 327

τι'j°} λόγφ δεξιως καί μετά. φpον+,σεως

16, 122

&πήντησεν γνι:ψn τη έκείνου καί [τύχη add. Hudson] πάνυ δεξιί'f κεχpημέ-

17, 192

δικαίων

καί

του

δέοντος

10, 103

παρά τό δέον

12, 12, 14, 15,

πpοσηγάγετο τφ aέοντι πάντων δ' αύτφ πpοκεχωpηκότων τά. α.λλα εtς δέο•ι οtκονομησαμένφ ού γά.p λελήθασιν αύτόν (sc.τόν θεόν) οι τά. δέοντα πpάττοντες

δεξιόν δέ του θεάτρου κέρας Λουππος δε ού πάνυ

19, 91 19, 271

δεξιως ύπεξ-

'ίjλθε:ν δεξιότης

adroitness, skill tact Geschicklichkei t lichkeit, Takt

kindliness,

courtesy,

Freundlichkeit,

την περί τά.ς πράξεις αύτου δεξιό- Α

Hof2,

41

τητα

δεξιότητα των λόγων κι::ί τl:,

9, 26

άστείον του ηθους

εύσταθείqι τρόπου καί δεξιότητι του

18, 207

δμιλείν δεξιότητι χpώμενον δμι­

19, 88

δεξίωμα

proof, pledge Beweis, Bίirgschaft δεξιώματα καί σύμβολα φιλίας

Α

16, 56

[δεξίωσις] χρημάτων

18, 238 Vita 83

δεόντως

appropriately, (μή) δεόντως (μή) δεόντως

properly, as needful; ού = unjustly, unnecessary richtig, wie es notig ist; ού = zu Unrecht, unnotig τις εfποι τό κτ'ijμα Β 3, 107

δεόντως γά.p αν των κτησcφένων '#.λασσον των μή δεόντως δεθέντων δεόντως πάντ' έποίει ού

δεξιφ χpησάμενος τφ πλφ

Α

..

ά.μείψασθαι δεόντως τον

ην

t ηπίξεως



16, 24]

4, 7, 13, 15,

εύεpγέτην

ούκ έκ του μεγαλοψύχου χαpιζόμε:-

l,

l,

Ύ pκαν?Jν

1,

των μέν ά.πολωλότων, των δ' ύπό

2,

του δέους σκεδασθέντων τε κακών έμποδίζεσθαι δpμά.ς δέει

των

τά.ς

ταχύ δ' έχώpει διά. πάντων τό δέος ού μην τά. πάθη κοπήν η δέος

ένεποίει

..

..

ά.να­

495 552 554 615 50

2, 157 187 2, 269 2,

δέει του μή τά. αύτά. παθείν !να .. τφ δέει καί ταίς ά.πειλαίς πεpιδύσn την πόλιν

2,

μετά. δέους καί ταπειν6τητος ένυ­ κτέpευσαν

2, 300

276

2, 296

καί δι' [δέει

Destinon: καί δή καί Naber] & δέδpακεν ά.pνουμένου

τά.ς μεν ήμέpας έν α!ματι δι'ijγον, τά.ς δε νύκτας δέει χαλεπωτέpας οπως

προς τό Ίουδαϊκόν η μίσους

..

οpγ'ίjς

πλείων

..

έμπίπτει

2, 478

2, 553

της

καpτεpωτάτης

2, 644 3, l

3, 74 3, lll

έχο­

μένης

ένέπλησεν δέους (sc. την πόλιν) μετ' έκπλήξεως καί δέους .. συν-

3, 1 35 3, 237

έθεον μηδέν αύτούς τολμήσειν ύπο δέους δέος .. τοίς έπί των τειχών ένέπεσεν

οργή τε περί του βασιλέως καί περί

3, 298 3, 498 4, 1 5

σφων αύτων δέος

δέει του ληφθ'ijναι πολλά. του δέους συνεpγήσαντος εtς

4, 53 4, 68

θάνατον τη ν6σφ σωφpον'ijσαι δέει κολάσεως εtς τοσουτον δέους

..

..

ταπεινότητος καί

4, 119 4, 1 47

πpοελθείν

μάλιστα δ' έπ' ά.νδpείαν τε καί εύγέ­

4, 357

νειαν έφόνων, την μεν φθόνφ λυ­ μαινόμενοι, το δέ γενναίον δέει δι' όπεpβολήν δέους

l,

58

δέει γά.p ά.νεστέλλοντο της πλείονος

κατ

4, 385 4, 39 1

εί.\νοιαν

4, 40°

&pπαγ'ijς l,

l,

πολλούς δέ τούτους έποίει τό δέος

l,

123 δέει τούς πόρρωθεν ά.νέστpεφεν 136 πάντας πανταχόθεν έξέσεισαν τφ δέει 142 τά.ς μαντείας, &ς αύτός μέν όπ-

4, 4 2 7 4, 431 4, 625

ώππυσε τότε πλάσματα του δέους

εύταξίαν

τον λαόν εύνοίqι πλέον η δέει προσ­

πόλεις

είκον δ' αύτφ τινές μέν δέει τινές δέ

μέσος δ' ην έλπίδος καί δέους

the necessary, the needfι:l, the right thing, ηγάγετο the expedient - right: dut)τ; εtς δέο·ι: κατά. δέος των έπί της 'Ρώμης to one's advantage; at the proper time; αtχμαλώτων as (when) necessary ο·Jκ έπ' εύνοί~ . . άλλCΧ κατι1 8έος ,jas Notwendige, Notige, Richtige, Zweckτων πάλαι δια?ορων maBige - Recht; Pflicht; εις δέον: zu εtς '#.σχατον δέους κ:χτέπεσεν seinem Vorteil; zu geget,ener Zeit; wie όπό δέους δμ6σε: τη πpάξε1 χωρών (wenn) es notig ist παpαλογώτατά μοι δοκεί . . όμων έθpασύνεσθε πέρα του δέοντος Β 1, 375 καθάπτεσθαι δέος

εtς τοσουτον δέους . . προήχθη λεληθυ'i:α . . ~κπληξις έμπίπτει καί δέος οί.\τε δέος έξίστησιν (sc. αύτούς) πpοσχωpήσειν γά.p δέ,ι τά.ς α.λλας

4

οίκτος εtσ71ει καί δέος δ.i:ος δε τοίς τε α.λλοις

-rφ δέει -rεθνηκώς ~νδοθεν

l,

&.φορώντας εtς την των 'Ρωμαίων δέον

l,

καταλιπείν

έν ά.φαιpέσεως δέει γίνεσθαι μεν

προήχθη .. πpός τοσουτον δέος ύποικούpει δέ καί δέος ού μέτpιον

η δέους είχον

fear, anxiety; alarm, horror, shock, the spreading of terror; bewilderment, dismay, panic - reason for fear - intimidation apprehension, "''orry, concern - reverence, awe, respect - δέος περί τινος = anxiety (worry) over someone (something); κατά. δέος, όπό (μετά.) δέους: out of (in) anxiety, fear, worry; anxious, dismayed, bewildered; worried δέει τεθνηκώς (Β 1, 615) = half-dead with fright Furcht, Angst; Schreclc, Schrecken, Erschrecken, Verbreitung von Schrecken; Bestίirzung, Entsetzen, Panik - Grund zur Furcht - Einschίichterung - Befίirchtung, Sorge, Besorgnis - Ehrfurcht, Scheu, Achtung - δέος περί τινος = Angst (Sorge) um jemanden (um etwas); κατά δέος, όπό (μετά) δέους: aus (in, vor) Angst, Fι:rcht, Sorge; angstlich, entsetzt, bestίirzt; besorgt - δέει τεθνηκώς (Β 1, 615) = halbtot vor Angst

τάν

εtς πίστιν όπαχθ'ijναι των λεγομένων καί δέος

628 πpίν εtς χείρας έλθείν δέει τούς 158 'Ιουδαίους διεσκέδασαν 190 &στε τούς στpατιώτας ύπ' έκπλή­ 233 ξεως καί δέους τάς τε έλεπόλεις ..

δέος

τοίς μεν έν έλπίδ1 κτήσεως τοίς δ' Β

-p: δεξιώσεως Μ: η δεξιώσεως W: έπείξεως coni. dubitanter Niese: η έπιξενώσεως coni. :vrar•::us: έπικουφίζειν coni. Richards et Shutt] ού παpέλειπεν

29 94 102 326

εtς δέον

ού δεόντως αύτήν έπάγεσθαι

νος

..

δε

angemessen,

ώμίλει δεξιώ; καί

368 348 44 50

όπει:;,όπτης

LAMvV]

φιλανθρώπως

4, 5, 6, 10,

Β

νος ά.λλ' ά.ναλίσκων κατά. δέος

τά. δέοντα προς τήν i>ίαιταν

κατά. την δεξιά.ν

2 , 345 αυος ην τφ δέει 2, 401 παpείχεν μέντοι δέους πλέον η ~πα­ σχεν 4, 225

νώτατος

2ΙΙ

ναι τη μητpί

διά.

Α

πpεσβύτατος καί νο'ijσαι τό δέον !κα-

οpύξαι καθεσθέντων .. του μέν . . έκ δε­ ξιών . . δέ του . . έκ των έτέpω•ι

οσα

Β

5, 190 νο'ijσαί τε: τά. δέοντα καί τά. νοηθέντα πpαξαι 5, 191 πλείστον .. του δέοντος &μαpτάνειν 6, 69 ε:tς δέον κατεχp'ijτο την α.νεσιν μεταπέμψομαι δέ όμας ε!ς δέον 6, 71

τφ δεξιφ σκέλει ~ν τινι δωματίφ δεξιώς προς θέρος

Γ&ιον λίας

-;-ά, δέοντα ποιείν

βουλευσάμενσι μitν τά. δέοντα

δεξιώτατος

την

δέος

422

έμπίπτει μετάνοια τοίς στpατιώταις l,

153

καί δέος του

πpοπέμψαντος,

ει

κρείσσων γένοιτο

1, 168

κατάπληξις δέ δεινή καί δέος δεινότεροι

l,

l, l, l,

δέ

ο!

των

πενθούντων

οδυρμοί δέει [ΡΑΜ Lat.: ά.εί LVRC Exc.J 213 τοίς .. πάλιν έμπίπτει ταραχή καί δέος 235 373 αtδώς της διαμαρτίας καί των ήγε­

5, 29 5, 31

196

μόνων δέος

5, 91 5,

ΙΙ8

δεσμό,;

δέοι;

δέει της θρησκείας, ώς μή τι παρα- Β βαίεν έv τη λειτουργίqι; δέει του Σίμωνος ~μεvεv τοίς στασιασταίς (σοv έμπίπτει δέος καμάτφ .. άvαχωρησαι και δέει δέος έμπίπτει τφ στρατφ τόλμα δέει τρεφομέvη δέει τωv μέv 8σοv οί5πω καταληφθή­ σεσθαι τό τείχος μάλιστα δέ του Σίμωνος αtδώς ηv και δέος (τόv σίτοv) .. οι 8' ~πεσσοv ώς η τε

5, 229

άφιέvαι μέv το δέος, άναθαρσησαι δέ Α

5, 5, 5, 5, 5, 5,

εlς τό δέος και τηv ταραχηv .. έv­ έβαλεν άvέπνευσεv έκ 't(()ν φόβων και του δέους διασπαρέvτωv ύπο του δέους αύτωv ύπο .. του περί το ζην δέου:; ύπο του δέους του περί της αύτωv

266 277 284 293 306 308

..

5, 427

..

πάρεσις αύτην εύθύς [Ρ: ύπο (άπό

5, 533 5, 536 6, 9

λαμβάνει τουτ' άκούσας ην έv άγωνίq. και δέει το παρά 'Ρωμαίων δέος

έvεποίει δέους άρχήv έκπηδώvτωv .. μεμελλημέvως μετά

6, 17

δέους έπεσχέθησαv γαρ ύπό του δέους αύ­

εtς δέος έμβαλών δέος 81: μέγα . . έλύπει

6, 117

έν δέει

τομολείv

τούς έπάvω δέους και φυλακης γενο­

6, 286

μένους δέος δέ και τοίς τυράvvοις έμπίπτει

6, 394

τφ δέει και ταίς συμφοραίς

διέφυγεv .. παρασχείv δια δέος, μη την αtτίαv .. λάβωσι

..

δκvοv και δέος

ύπό δέους . . άvαφεύγωv άλόγως [RO: άλόγφ SPJ περι του Α παιδός δεδιότα [RO: δέει SPJ άvειθησαv του δέους του καθ' αύτούς άπηλλαγμέvοι δέους

δέος γαρ αύτούς ε!χε μη σαιτο της

..

..

..

μέv τό

τιμωρήσυν­

2, 217

δέος

όίvες,

2, 235

Έβραίοις δέ τηv έλπίδα .. άφελου ύπό δέους ταπεινώσεως άπαλλάσσει του δέους αύτούς

δέος είχε τούς

'Εβραίους,

11, 12, 12, 13,

αύτοίς έμπεσοv

326 246 343 195

οί πρώτοι των 'Ιου­

δαίων ού πολύ δέ του δέους [Ρ : τούτου του δέους FLAMW: το δέος Ε: τουτο το δέος Naber] έβράδυvεν

14, 180

μή

τι

2, 255 3, 83 3, 95

Μωυσης πάθοι δέει του [δέει του Holwerda: 81:εtς τούς codd.J ταύτα πείσεσθαι

4, 49

δέος .. μη .. ύβρίσητε δέος γαρ . . μη διαβη και μέχρι τωv

4, 136 4, 229

άvθρωπείωv ή προς τό όμόφυλοv

1 4, 14, 14, 15, [15,

δέος εtσήει τόv 'Ιούδηv, μη διαμάρτn του δέους αύτόv άπαγαγείv δέος της !σχύος του νεανίσκου του παρ' αύτου δέους καταπλήττει 8' αύτούς τουτο και ε!ς ταραχηv όίγει και δέος ύπό δέους .. ήσύχαζοv

ούδέv . . &λλο πράττειν συvεχώρει το δέος κατά .. δέος και τόv άπό τωv στρατιωτών φόβον τφ δέει .. λίαν έγγύς έδόκει τυχείv έκ του δέους της .. συνεργίας τωv φροντίδων και του δέους έπικου-

βοληv μετέφεροv του δέους [θεου coni. Marcus] tλα­ στήριοv μνημα λευκης τ:έτρας .. κατεσκευάσατο 'Ηρώδης 8λος έγένετο της έπηρείας και του δέους κατά 8έος τωv ήλωκότωv έξέλιποv μέv την χώραν ηv άθυμία και δέος κατα8ίκωv είχοv ά8οξίαv καί δέος ύπήει πάvτας 8έος

42 5 44° 490 35 82]

16, 182

16, 274 16, 294 16, 321 Ι6, 374 18, 81 18, 225 [18, 268]

8έει τιμωρίας

MW:

παράβασιν

5, 5, 5, 5, 6,

192 218 289 301 24

δέει αύτωv

Coccejus]

του νομίμου

μη

..

19, 19, 19, 19,

άπολαύσειεν του κα­

47 127 151 160

κου ή πόλις

6, 29 6, 74

6, 151

κάγώ μόνος ήττώμενος ύπο 8ύο [ed. pr.: ύπο8ύς codd.: ύπό 8έους Herwerden] τηv ήσυχίαv -Ιjγαγοv οό πόθφ . . τφ προς έμέ μαλλοv η

Vita

[73: 207

τφ περί αότωv 8έει

6, 195 6, 219 6,276

φίσας

πάθος κοινόν . . έv φ τό δέος lσov άπάvτωv γίνεται

7, 323

έΒασ!λευσεv έv ήσυχίqι; πολλη καί δέει

8, 263

δέρρεις, αίς ύπεσκήνουv

Β

3, 205 3, 220

δεσμεύω

to put in chains, enchain; λίθος έ8εσμεύετο τφ 8ακτυλίφ (Α 19, 185) = a stone was set in the ring in Ketten legen, fesseln ; λίθος έ8εσμεύετο τφ δακτυλίφ (Α 19, 185) der Ring trug einen Stein έ8έσμευόv τιvες Ύ ρκανοv . . λίθος δέ εlκόvα Γα·tου έγγεγλυμμέvος έδεσμεύετο

[MW:

ένεδεσμεύετο

in marg.

Α]

αύ~Cf) δεσμέω

δεσμεί μέv άμφοτέρους τούς υίείς 8εσμεί 81: ό βασιλεύς 'Αντίπατροv δέσμει δέ με νί;iv άσφαλέστερον

3, 402

bound, in fetters, in chains - captive gefesselt, in Fesseln, in Ketten - gefangen 8έσμιοv 8' έπήγετο καί 'Ιωσάδακον Α 10, 150 τοv 'Ιωvάθηv δέσμιοv όίγωv 13, 203 δέσμιοv ~γvω μέχρι του θριάμβου 15, 8 φυλάττειv (sc. τοv Άντίγοvοv) 8έσμιοv ε!ς Αtγυ=-οv άποπέμπει 15, 104 τούτους . . άvαπέμπει τφ βασιλεί 15, 351 8εσμίους αύτόν μέv δέσμιο·J

..

έφύλασσεv

1 7, 1 45

18, 119

..

είχεν αύτοv δέσμιοv

ηγοv αύτοv . . 8έσμιοv άχθεις έπ' αύτόv 8έσμιος [ΑΕ:

om.

18, 169 18, 191 20, 5

MW] φυλάσσειv αύτούς 8εσμίους

20, 31

δεσμό,; shackle, chain; Α 5, 300 (plural) = ropes, bond - prison, dungeon, imprisonment; έκ τωv 8εσμωv άvιέvαι (άφιέναι, άπολύειv, παρα­ λύειν, λύειv) to free, set free, release from

=

skin, hide; leather Fell; Leder τά 8έρματα των θυρεών άποδέροvτες Β

Τιβέριος

prison (the dungeon) Fessel, Kette; Α 5, 300 (Plural) = Stricke, Band-Gefan,gnis, Kerker, Kerkerhaft; έκ

δέρμα

έμασωvτο

..

τον κριον γέFροις τε διηνεκέσι και καθύπερθεν πεφραγμένοv δέρρει [δέρρεις PAL: δέρρεσι Destinon]

φθείς

μένοις

..

τάς

δέσμιος ε!ς -:όv Μαχαιρουvτα πεμ-

ποιου­

8έει μη .. έκφοίτησις γέvο1το ύπό 8έους έv άπιστίq; ησαv 8έει, μη .. έπιστροφη γένοιτο 8έος

skin, hide; leather cover Fell; Lederdecke

δέσμιοι;

16, 235

..

αύτοv

του δέους

δέppιι;

to put in chains, enchain - to throw into prison 15, 131 in Ketten legen, fesseln - ins Gefangnis [15, 150] werfen Β δεσμεί 8έ καί την μητέρα 1, 71 1, 111 15, 369 λύειν τε και δεσμείν [PAMC: 8είv LVR] 16, 9

δέει δέ μη .. άπολλύοιvτο 8ι' αύτο [ed. pr.: 8ι' αότωv Α: δι'

άτιμία εύλαβεστέρως ε!χοv δι' ύπερβοληv

9, 22

τον δακτύλιον

δέους εtς τηv κατ' έκείvωv δια­

αύτοίς

..

81:ησαv

FLAVWE]

398 ύπο δέους . . δια το . . έπιτιθεσθαι 401 του δέους .. 'Ηρώδης άπαλλάσσεται 402 &μα και χαρ~ .. και δέει της ύποψίας 93 έπικρατούμεvος 8' άεl [8' άεl PF: δέ άεl: ΑΜ: δέει L W] του μη 165 προπετές τι ποιησαι 207 247 του δέους άπήλλαξαv 2, 117 [τοv στρατόv . . ύπο δέους καταπε­ πληγμέvον vel simile excidisse 2, 121 putat Niese] 2, 133 κατά θεραπείαv καί δέος ε!κοv 2, 197 τηv αύτήv οϋv ταύτηv ύπόθεσιv του

ίστατο Αtγυπτίοις

add.

6, 6, 6, 7, 7, 7, 7,

έπιβουλης

τό δέος ~τι μείζον

δέους

ύπο δέους ήρέμουv

όλίγοv άvακύψαvτες έκ του δέους μετά δέους

99 11, 235 [ΙΙ, 236] ΙΟ,

ε!σήει δέ προς αύτοv μετά δέους

LA)

σφοδρότεροv της άvάγκης πλάζοvτος τάς δψεις του δέους

10, 8 10, 59 10, 96

κατά δέος τωv προειρημένων ύπο του προφήτου τόv 81:.. παραχρημα t'λαβε δέος

[5,449]

..

δερμάτινοι;

1, 270

υερματιvην

κιvδυvεύσωσιv

ήμύvοvτο

δέει της κο-

9, 94

of skin, leather 9, 200 aus Fell; ledern 9 • 201 &vθρωποv .. ζώνηv περιειλημμένοv Α 9, 212 ~ ,

το έπ' αύτφ δέος

δέος γαρ είναι, μη

5, 447

[PAMVRC:

έρίφου 8έρματι τοv βραχιοvα περι- Α βαλώv

σωτηρίας συvεις

άvάγκη και τό δέος παρήvει οfις αύτομολείv άπέτρεπε τό περι των οlκείωv δέος λάσεως add. L Lat.J δέει προδοσίας δέος . . κολάσεως 'Ιουδαίοις τό τέλος τωv χωμάτων

9, 55 9, 87

6, 197

των δεσμών άv1έvαι (άφιέvαι, άπολόειv, παρα­ λύειν, λύει•ι freilassen, die Freiheit geben,

=

aus dem Gefiingnis (Kerker) entlassen

δεσμός άνlησι

δεσπότης των 3εσμών τον Άp,στό- Β

..

βουλον έπειaάν 3έ άνεθωσι

αί ψυχαί)

(sc.

δεσμωτήριον

1, 183

imprisonment Gefangnis, Haft

2, 181

ε'ιp;νυσιν αύτδν

παν

έκ6λαζον

τούς

μάστιξι

καl

2, 269

..

καί 3εσμων ούκ άνίει τ~ν

3, 408

Ίώσηπον

τc"i,ν Άν3pομέ3ας 3εσμων

..

τύποι

3, 42° 4, 143 4, 169

τα 3εσμά των συνειλημμένων 3εσμοϊς flκίσαντο τούς όφ' όμι7:.ν πpο3οθέντας &ν3pας . . άpπάσαντες 3εσμοίς τε πpοηκίσαντο

καί

τά ,~εσμωτήpια των άppώστων έν­

άπολυθήσe:σθαι των 3εσμωv

2,

οό.aέv γάp έξαμαpτ6ντες έν 3εσμοίς

2,

61 65 69

γεγ6ναμεv τώv 3εσμων άπολύσας τοίς 3εσμοίς κακοπαθουvτα 3ι:χppήξας τά 3εσμά του 3ιά των 3εσμώv θανάτου δτι 3εηθείη μή έv 3εσμφ τυγχive:ιν

αtδοίuν

229 204 208 294 302 319

πεpιτομη

παpαλύσας

των

3εσμωv

'Αpιστ6-

14, 123

prisoner - captive, imprisoned,

in chains Gefesselter, Gefangener fangen, in Ketten

φίλους έν 3εσμοίς

-

gefesselt;

των έπί θανάτφ δ;;σμώτη πιεϊv

Β

15, 13

σχύνην

l,

639

2,

4

2, 229

..

άνάγεσθαι προς αύτ6v

3ιαφεύγοvτας

συλλαβών

..

έν 3εσμοίς της

457

4,

33ο

16, 401

..

6, 412

ά11'ίjκεν άvήγοvτο

άpχ'ίjς

4, 624 4, 626

όπομέvειv τούς Ι>έ των τυράννων δεσμώτας

άπο

2,

2, 478

αtχμαλώτου τάξιν η δεσμώτου τύχην

16, 325

..

3εσμωται πολλοί των

6, 432

τ·Jpάννων

έiχε.ιv

τω·ι 3εσμωv άφειμένος 3εσμοίς έvεlχετο 3ι,:χφυγ'ίjς

τωv3ε των 3e:σμωv

..

άτ:αλλαγή τέ

..

των3ε των 3εc:μων

3εσμά καί σκ6τιοv είpκτήv τοιJς μέν &v3pας έv 3εσμοίς

..

φυ-

17, 18, 18, 18, 19, Vita

185 179 193 200 324 241

διαίτη 3έ χp'ίjσθαι κp;;ίττοvι 3εσμω- Α

318 332

Γλα:ρύpα 3εσμώτηv t3οϋσα τον 'Αλέ­

λάττειv έφύλασσοv έv 3εσμο1:ς

..

λύσας των 3εσμω\·

3εσμώτας έλυοv Ύpκαvόv καί Φασάηλον 3εσμώτας

61

1 3, 4°9 14, 365

π:χpαλαμβάνει

'Αντίγονον &γων 3εσμώτηv Άvτωνup ξαv3pοv

δεσμώτας φυλάττειν 3εσμωτωv,

ot

17,

2 33

την &φεσιv

61

3εσι-:,ωτώv -ίj..,

αύτου 3εσπ6σει μδίλλον μe:ίvασα κα- Α

2, 52

άκpοάσεως

σειεν

ζφου 3εσπό-

..

άπεpίοπτος

ΙΙ,

44

ζοvτες

14, 317

δέσποινα

mistress, lady Herrin, Gebieterin είς τήv 3έσποιvαν άγνώμονα καί αύ- Α θά3η γεvομέvην εύτύχημα ήγησάμενοv το τήν 3έ­ σποιναν

l,

189

2,

41

2,

43

3εσπ6τιv Ο]

[RMSPL:

τη 3εσποίνη δουλον ΙSvτα δεί ποιείv μη3έν έναvτίον του πάθους .. όφ' ου βιασθείη δέ­ σποινα

ουσα

του

..

άξιώματος

3εσποίvης

έξουσί~

χpήσεται

48 2, 52 2,

προς

' '

αυτον

3εσποίνας

..

πάντων ων όπ'ίjpχεν

4, 132

αύτοίς

τήv 3έσποιvαν μέν έαυτου

6, 300 53 17, 138 17, 140

3εσποίvαις ταίς γυναιξίν προς τήν 3έσποιναν αύτ'ίjς

ΙΙ,

προς 3έσποιvαν τήv αύτ'ίjς

δεσποτεία

domination, Herrschaft, της

'Ρωμαίων

yoke

J och άπαλλαξ6μενοι 3ε- Β

7, 76

σποτείας

δεσποτεύω

to be master, rule Herr sein, gebieten έ3εσπ6τευσε της

πτίωv δυνάμεως

Αtγυ- Α

16, 37 1 δεσπότης

όφ' Ήpώ30'J έ3έ3εvτο

των έκ του ίππο3p6μου 3εσμωτωv 2,

4, 575

'Ιώσηπος

16• 3 29

άπ6λυσιν

jailer Ker kermeister δ γάp 3εσμοφύλαξ τήv τε έπιμέ).ειαν Α .. καταvοήσας

2,

τiJ:,v έπέτpεπε

χp'ίj-.αι μέvτοι αύτούς καθείpξαvτα δεσμοφύλαξ

αύτοίς όπεpηφάνως καταvεύσας το Β δεσπ6ζειν

χαpίσασθαι τη 3εσποίνη

6.:ς έτέpοις εlη 3εσμώταις τόπος

τοίς 3εσμοίς

to be master, rule, govern; to come into power;A2,52 = tocommandauthority(?) Herr sein, herrschen, gebieten; die Herrschaft ίibernehmen; Α 2, 52 = Autoritat besitzen (?)

ταπειvοτέpα γενέσθαι

κατ'ίjγεv 3εσμώτας εtς τά νεώρια συχ11ούς μεν 3ιεχειpίσαντο, πλείους 3' αύτων δεσμώτας έφpούpουv

τον :3ίν3pα δεσμώτην !:τι ΙSντα

63υpομένων έκ&.λει τον 'Αλέξαν3pον ώς fιν έv

3εσμωτών

αύτου δεηθ'ίjναι

τούς έκτων πλησίον κωμών 3εσμώ­

16, 258

τούς 3έ

l,

666

τά 3εσμά κατεγvωκέvαι 31:θανάτους

των μέν 3εσμά, των

αύτούς)

273 357

l,

τούς νεκρούς έκφοpουvτες έppιπτοv,

(sc.

l,

l,

άπολύειν τούς 3εσμώτας

15, 14 16, 252

ξe:vιτεύοvτας

l,

247 269

κατακp[τωv

3εσμωv μέν άφ'ίjκεν φιλ6νεικος -ίjv μή 36ξαι πpcπ;;τώς

η

1 • 1 73

3ια9'ίjκεν τούς 3εσμώτας

τούς

ού φέρων τήv έν τοίς 3εσμοίς αt­

των

των ί3ίων 3εσπ6ζειν

'Ιεροσόλυμα

3εσμων προς άvαίpεσιν

ζω•ιτας

ge-

Κέi.εpα 3έ 3εσμώτην άναπέμψας εtς

τάς χείρας ούκ έχων έλευθέpας όπό

μέν φυλακή έκαθάpθη

οι 3έ του κpατίστου

3εσ,.ιώτην 3' Ύ pκανον άν&γουσιν όίγωv 3εσμώτην 'Αντίγονον Άν­ τωνίφ αtτi1σας το φάρμακον 3ίl>ωσί τινι

τ:χς

βουλον

ή

20, 209 20, 215 20, 215

οίκος &λλος 'Εβραίων ούκ &ν 3εσπ6-

a captive,

παpα3ουvαι αύτφ Φασάηλ6v τε καί Ύ pκανόv 3εσμώτας αίκίσασθαι

10, 12, 12, 13, 13, 13,

πλ·ηγωv .. καί 3e:σμων (sc. &ξιον) τούς 3έ όίλλους είχe:v έν 3εσμοίς

δεσμώτης

10, 1 54

σμών

Ίεχοvίαv των 3εσμων άφείς εtς 3e:σμά τον Άpίοvα ένέβαλεν τι";:,ν 3e:σμων άπελύθη

άπολυσαι

19, 295

θαpά

1

δεσ,.ιώτης έπί Γαβίνιον άνήχθη τούς δεσμώτας άποκτεϊν:χι

χαί φυλακη

3ε-

spu- Ap 2, 247

73 2, 74 5, 300 10, 122 10, 129 2,

5, 544

υίόν έv χαλκφ 3εσμωτηpίφ [fort. num (Niese )] 3ε3εμέ·,οι

όπ'ίjλθεv

των

5, 526

άκούσασα 3έ ή του Ίωσήπου μήτηρ έ:11 τφ δεσμωτηpίφ τεθvάναι τον

6, 434 7, 240 2, 60 2,

..

178 193 195 232

δεσπόζω

5, 486

επίμπλασαv

ότ:αν[ει τε των 3εσμωv

τη

4, 353

ώσπερ έκ 3e:σμωτηpίου καθ' αότων

4, 628

τι";:,ν 3εσμων άφαιpεθ'ίjναι

συνάψας

3έκα δεσμώτας

πpοαγαγών τούς δεσμώτας

Ίου3αίους άvέvτες

τ&. 3εσμά 3έ καί τήν άνάγκηv σιγωv Α

3εσμφ

2, 273

μεvοι

τήν άpχήν, &ν αύτου μή λύσωμεν άλλά κ6ψωμεν τά 3εσμά ές:;υλάχθη .. 3εσμοίς αtωνίοις

τόv 3έ άpχιεpέα άπέλυσε των

βασιλεύς

έv 3εσμωτηpίφ

18, 18, 18, 18,

ο'ι -:ε έν τοίς 3εσμωτηpίοις αίκιζ6-

4, 259

γενήσεται γάp δμοιος τφ μή 3ε9έντι

3εσμώτη .. συν3ιητ'ίjσθαι 'Αγρίππας άπδ μικpας αtτίας εtς 3εσμώτην άπέ3υ το πpίν άξίωμα

2, 180

δημ6τας

3ιέφθειpαν

..

εtς θάνατον άνακείμεvα πεπpαχέvαι

καί μετ' αικιας είχεν Β

.. ..

Α

των 3εσμωτων τις Γερμανός

δ μ'1 3ούς τοϊς 3εσμωτηpίοις ώς πο­ νηρός έγκατελείπετο συγκλείειv τούς &v3pας εtς το 3εσμωτήpιοv λύο·Jσι τούς έv τοίς 3;;.σμωτηpίοις ..

3εσμοϊς φ~ουpας

.. της άκpοάσεως δεσμώτη μοι γενομένφ

:ρrison,

2, 155

των κατά σάρκα 3εσμων

άνlησίν τε των 3εσμών τον Ά;pl:τ­

των 3εσμωτων

18, 170

master, lord, governor, ruler; the person with the ultimate power of decision (authority) - despot, dictator, autocrat, sole ruler - lord of the house, father of the family - owner, propήetor Herr, Herrscher, Beherrscher, Gebieter;

425

δεσπότης

Triiger der hochsten Entscheidungsgej walt (Verfίigungsgewalt) Zwingherr, Gewaltherrscher, Alleinherrscher - Hausherr, Hausvater - Eigentίimer, Besitzer αύτόν

..

πειpάσουσιν &:.ιτι κηδεμό- Β

Ι,

δέσποτα

πυθομένου τ: παFείη πpός τον δουλον

της γάp του δεσπότου γυναικός

2,

41

φέpειν ήδέι.:ς αί:τόν δεσπότην

..

πpοστάττειν ώς δεσπότης

1,

209

δυν&μει μεν άπιστείν, ltφη, τ'!j σ'!j,

'Άραβα

δεσπότην

των

2, 270

Ι,

δέσποτα

(om. L)

376

ώ

[ROMA: add. SPLJ

335] των &λλων ζφω\ 1πο σου, δέσποτα,

3, 283

ολων

δε­

2,

2

κάκείνους των άγαθων

..

ποιήσειν

3, 3 1 4

παρά του δεσπότου σκ:άν αίτησό­

2, 28

δέσποτα

των έπ' ούpανου τε και

..

δέσποτα των ολων τούς δεσπότας σίκλον καί ημισυ αύ­

2,

μετά τον θεόν οlσουσι θνητούς δε­

2, 118

τοίς (sc. τοίς ίεpευσιν) άναφέpειν τό .. αύτεξούσιον, δ των έλευθέpων

179

έστι και δεσπότην ούκ έχόντων τούς νόμους ltχοντες δεσπότας μήτε τij> θεij> άpμόζειν μήτ' αύτij> τij>

36

σπότας

των ολων δεσπότη•J

2,

έμοί φυλακτέος δ τούμου δεσπότου

2, 195

νόμος

χωρίον, οδ δεσπότης ην τις 'Έλλην

ού

άγαπωσιν τούς αύτούς δεσπότας

τας η δεδοικότων c:χείν δεσπότην φέpειν, εί και μηδέν πpάτ­ τοι βίαιον πέμψαι . . τοίς δεσπόταις (sc. τά κο μισθέντα) έν ταίς μελέταις των 3εσποτων άει στρεφόμενοι μήτ' έμπειpί(i' μήτ' άλκτj τινος πλην των δεσποτων έλαττουσθαι κ&ν πονηρούς καταλείπωσι δεσπό­ τας (sc. οι οίκέται:,

..

τον θεόν

γης και θαλάττης και

τοιγαpουν αύτούς -ΙiFπαζον τούς δεσπότας τούς της οίκουμέ•Jης aεσπότας τον μεν ώς ι1:pήμου καταμανέντα της ήγεμονίας ηδόξε1 δεσπότην του πολέμου καί της οίκουμένης δεσπότην δεσπότας άδοξεϊν

4ο

τij> καpπij>)

2, 443 2 , 597

3, 69 3, 69 3, 373 3, 373 3, 402 4, 168

4, 46

4, 7 1

σπότης άποσφαττέτω έάν δε καί δ δεσπότης έλέγχηται πpοειδώς αύτου (sc. του βοός) την φύσιν τij> δεσπότη του άνηpημένου την τιμήν .. οι δεσπόται .. διανε­ μέσθωσαν την τιμην .. τij> δεσπότη καταβαλ­ λέτω δέσποτα, δύναμις γάp σοι τούτων lασιν εόpείν δ

θεός, πατήρ

καί

δεσπότης

του

ταπεινοτέpους,

4,236

δεσπό-;ης έστίν

θεij>, μόνος γάp οδτος ±ληθής έστι καί δίκαιος άνθpώπων δεσπότης θεόν δε μόνον ήγείσθαι δεσπότην οπως αυτων Κ:χ\σαρα δεσπότην δμολογήσωσιν ούδέ έξενικήθη

4, 281

δε-

θεός ων θεόν ήγούμενοι δεσπότην είναι των

..

έθνων

άποδεaείχθαι

ού δίκαιον

άπάντων όμας

είναι

Ι,

20

..

έμοι aουναι δεσπότης ων

..

φονεύειν τον αότου

δεσπότην σεμνύνονται τούς

72

aεσπότην

δεσπότ,χς

κατα­

(sc.

δέσποτα,

του θεου)

ώ δέσποτα μηδ' ην σοί, δέσποτα, φησίν, τιμην

Σαουλον τον έαυτου aεσπότην καταλειφθ'ijναι δε όπό του δεσπότου

..

κτείναι τον aε-

σπότην ημαpτεν είς τον αότοϋ δεσπότην ώ δέσποτα το μεν κτ'ijνος . . ώς έπικείμενον τόν

Ι,

102

πεποίηκα πpός τούς δεσπότιzς έπ,χ·ιιέναι

Ι,

έπανελθουσα προς τούς δεσπότας

Ι,

189 δεσπότην Ιtτι φέρον 190 τον του aεσπότου παίaα

10, 6 11,

22

ΙΙ,

64

11, 162 230

11,

11, 240 1 l, 321

Δαρείου

4, 284 χαλεπόν .. ltχει\Ι aε:σπότην υπεp

5, 41 5, 93

των

νηπίων

είσέπpαττον

δεσπόται τάς .. δραχμάς τοίς δεσπότοιις αύτων ..

οί

6, 20 6, 51 6, 63 6,

228

12, 6 12, 33

λύτρα

κοιταβοιλt.i:>ν

άπήγγελλον

12, 207 12, 212 12, 213 12, 216

τοίς aεσπ6τα,ς

φοινεpάν

είσaέξc(σθαι

δουλείαν

δε­

13, 33°

σπότη ΠαFαa5ντοις αότούς ούδέν δεσποτων διέφεραν οι' ων τό βέβαισν της έν σφίσι πί­ στεως προς τον aεσπότην έπεaεί­ ξαντο

6, 251 aιά τό προς τούς aεσπότας γνήσιον 6, 284 αύτόν .. ~ξειν άντι προστάτου aε6, 298

σπότην των ολων &,ν δεσπότης

aεσπότοιι φανερώς άνωμολόγηνται

γέγονε δέ τουτο έπί κακιr τij> του δεσπότου οί\τως άμελως τό του δεσπότου φυ-

9, 1 75

παρείχαν

λιπόντες

μη τολμωντος Ι,

μή σου

ω δέσποτα οί aέ θεpά.ποντες

καταλλαγ'ijναι πpός τον δεσπότην

πάντων πατήρ τε καί. δεσπότης δ Α

φεύγει

9, 129

;

5, 330

7,

7, 4 1 9

θαppων

αύτοϋ ..

4, 282 δέσποτ', είπεν 4, 282 δεσπότην αύτόν ήδέως Ιtχειν άντί

6, 300

ώς οδσιν των &λλων δεσπόταις [ώς

6, 315

έπί τij> πάντων c"εσπότη Καίσαpι

-

λάσσεις σωμα

Καίσαρα

9, 126

φαμένης ώς αύτ'ijς (sc. της 'Ρούθης) δεσπότην συγχωpείν

6, 350

σπότην έξονομάσαι

δμολογουντε:ς α~:,τον ltχειν aεσπότην

τινα δεσπcτη·J η μέγαν ώ δέσποτα

οίκέτη σij> άγpων τινας έποίησα δεσπότας

7, 410 7, 418

7, 125

διοιφέpειν yχρ ο?Jaέν η μικρόν είνοιί

πίστεις

7, 245 7, 323

όπερ του δε:­

5, 324

5, 366

ταις

9, 122

τυχών ε(,μΞ:νους

'Εβραίων γένους

τοσούτων

8, 360 9, 64

τον

δέσποτα, οί παίδες σου

4, 281

της έλπίδος

1 44

δουλος δ άποκτείνας

..

δε:σπότην ε:ίσπpάττεσθα1 δίκην

όίπαντα πpοπεπυσμένος Βήλου τ4°} δεσπότη

4, 178 βούλεσθαι μεν άπηλλάχθαι δεσποτων 4, 589 ηττων, είπεν, έγώ, δέσποτα, ταύτης 5, 88

add. MSP]

έλέησον

τίνι

ώς κοινωνούς και δεσπότας

κύριε

[ROE:

[ROMSE: βασιλέα Ρ] 4, 223 ώς .. έπι τόν aε:στ:ότην στpατεύσαι­ το τΟν αjτοU 4, 226 Άζάηλον βασιλεύσειν . . άποκτεί­ ναντα τό·J aεσπότην 4, 232

τοίς δεσπόταις γένοιτο

..

8, 204

σπότου

δεσπότης

έν οίκίt;' πp~ος δεσπότης κατασκαφάς ο'ίκων έπl τοίς δεσπό­

..

(sc.

συλλογ'ijς ε·;ποpία

διά την συγγένειαν βουν τοίς κέpασι πλήττοντα δ δε -

ούχ οίς όποχείpια τα πάντα

της παρόδου

..

2, 397

παντός άνθpώπων "';"ένους

ποpθουμένων οlκων λόγος ην ούδείς ·

&ν έκτης

δντας

γνώσκετο δεσπότης άπάντων έχόντων 'Ρωμιzίους δεσπό­

..

359 2, 367

2,

παρ' οίς πpίν μεν ούδ' οίκείος έγι­

..

δεσπότη χp'ijσθαι

2, 285

Καισαρεύς

βασιλέα

τον άληθ'ij δεσπότην του χωρίου

καλός

τij> δεσπότη των δλω" παpαχωpείν της έξουσίας

κ&λλιστον δεσπότην

4,

γης καί θαλάσσης

μενος βασιλείας

άπο3εapακότι

δέσποτα

δεσπότας

σπότης

'Ράζ(()

'Αδpαάζαpον Ι'iεσπότην δντα

άρχ'ijθεν αύτων δεσπόταις

κατά τάς διαθήκας των

8, 107 8, lll

κpείττονε; γεγόναμεν

άποδίδωσι δε καί τούς άγρούς το'ί'ς

γενό­

[2,

8, 23 8, 29

ρά σου β,οήθε,αν ώ δέσποτα

δέσποτα

μενον

δλων δεσπότας

2, 263 δός μο;, φηc:ί, a~::ιποτα, ~ο~ν ~γι'ij καταπεφευγ:χ, aεσποτα, επι την πα­

ούδ' αύτός μεν άγνοείς

δεσπότας ούδέ πεpιόψεταί '.Ις

7, 372 7, 39ο 8, 2

λαου δεσ:τ6την

207 των τε θpεμμ&των . . έτ:ιμελετην

πην αύτούς Ιtτι, q:ανεpούς δε είναι

δεσπότης

2, 128 Σολομωνος . . δν . . άπέφηνε του

και δεσπότην

ούδέ γάp είpωνεύεσθαι την έπιτpο­

7, 254 7, 269 7, 33 1

δ δεσπότης

έpωτικως διατεθείσης τιμ'ijς και ξενίας τετυχήκασιν αύτων

1,

Α

δέσποτα, φησί

την προς σέ, δέσ"'tοτα, εύσέβειαν

παρά του δεσπότου

βασιλικη κ:χι τιμαί

άγαθων

272 ' ω ll

ώς δεσπότη των ολων

έαυτου

Ι, 2,

βασιλέως τύpαννον

..

παντός αίωνος καί δη- Α

..

μιουpγέ της ολης ούσίας πpοσκυνείν αύτό (sc. τό δp&γμα) καθ&πεp οι δουλοι τούς δεσπότας

202

νος δεσπότην και Ύ pκανόν άντι θεραπεία

δεσπότης

6, 6, 6, 6,

aεσπόταις

13, 413 14, 157 14, 162 14, 166 14, 349

om. Lat.J

βασιλέα και aεσπότην άπάντων Καίσοιpι ός aεσπότη των ολων

352 κατοιλελείφθαι. την κρίσιν 353 361 αύτοίς μόνον ήγεμόνα καί aεσπότην τον θεόν ύπε.ληφόσιν 371

7, 20Ε 7, 212 7, 23 τ(p σώματι τάς πληγάς δεξά.­

πέτραις

232 Ι, 322 2, 64 3, 63 Ι,

8, 305

νως έδέξατο

εt μη τάς πύλας άνοίξας έκών αύτου Α

8, 258

πόλιν δεξαμένΟ"J 'Ροβοά.μου

ού δεξαμένου δ' αύτον του βασιλέως

δεχόμενοι

δέχεται προς ήδονήν τούς λόγους

2, 538

τη χαυνότητι

(βορέας)

..

..

γασμένας

PAVRC, Destinon] τάς

δεχομένη

πληγάς

τάς

τόπον

στρόφιγγα

..

δύναμιν ώς .. δεχόμενοι [δεχομένη

ναι

~να

χωμά.των δέξασθαι δυνά.μενον

τον Κέστιον ώς εύεργέτην δέχεσθαι τούς πολεμίους άρκετήν

7, 206 7, 213 7, 3°4

αύτΟν

2, 185 2, 356

μαίους ποιείν

πόλιν

εύpών

ωσπεp άναισθήτοις σώμασι

πολέμου νόμφ τάς πληγάς έθέλειν κατά πρόσωπον δέχεσθαι εί μη δέχοιντο 'Ιουδαίοι πά.νθ' ύπερ του μη δέξασθαι 'Ρω­

8, 244

RO]

ο[ δ' αύτούς έδέχοντο καpτzpως

δεξά.μενοι το πληθος

[8,201]

SPE Exc. Sud. : δεξά.μενος RO] το δε θυσιαστήριον .. δεξά.μενον θυ­

δ δε των χρημά.των το πληθος άσμέ­

3

λιν

φιλοφρόνως αύτον ύποδεξά.μενος [Μ

7, ΙΙ9 7, 127 7, 1 94

2,

2,

ένήλατον του θρόνου χείρες

ύπαντων καί δεχόμενος

μόνον

7, 33 2 8, 80

είναι δεχόμεναι τον βασιλέα

παραλαβών δί: "Ισωκος άμαχητί την

εt την έκδpομήν αύτω·ι δέχοιντο πε-

66 73

το δ'

7, 106 7, 109

516 528

2,

έδέχετο δε ή θ&λασσα βά.τους τρισχι­ λίους

δν (sc. τον στέφανον) δεξά.μενος δέξαιτ' αν ούδείς αύτούς itτι τόπος

Ι,

Ι,

Α

δέχεσθαι την χάριν

σίας πολλάς καί μεγά.λας

δεξά.μενος δ' αύτων την εύφημίαν

ταχέως ώς δεδοκιμασμένος έδέχθη lνα αύτον δέξηται τ4> φρουρίφ ούδε . . της στρατιας το διά.δημα πεpιαπτούσης αύτ4> δεδέχθαι

τουτον

285 356 383 385 22 63

προθυμίας καί λαμπpότητος

δέξασθαι δυναμένην το φι­

..

εύκταίως αύτον δεχομένας

..

ή 'Ρώμη μετά πολλης αύτον ί:δέξατο

δεξά.μενος 'Ηρώδης πόλιν

6, 6, 6, 6, 7, 7,

δέχεται δε τούς rJ.νδpας Ι,

6, 245

έμβολήν

7, 288

13, 186 13, 222 13, 243

δεξαμένη τά παρ' αύτου γρά.μματα δ μ/:ν .. φεύγει προς .. την γυναίκα ..

13, 13, 13, 13,

246 250 259 268

μη δεξαμένης αύτόν της γυναικός μήτε τούς παρ' αότου πρέσβεις έδέ­

13, 333

χοντο

την Πτολεμαtδα μη δεξαμένην αότόν μη δεξαμένων . . αότήν (sc. την Κλεοπάτραν) των Πτολεμαιων έδέξατο αότόν προθύμως αότόν των 'Ιουδαίων ..

δεχομένων

13, 336 13, 35° 13, 388 13, 394

δέχομαι

δέω

3ε1;άμενοι την στpατιάν

Α 14, 59

μη 3εχομένων αότον των άνθpώπων

14, 176 [ .. 14, 243

έ3εξάμεθα τον 3ε στέφανον 8ν Ιtπεμψας έ3εξάμην άποκλείουσι

..

Πάκοpον,

.. έ3έξαντο .. 3εξαμένου

14, 313 14, 333

Σι3ώνιοι

ξενίrf

Ήpώ3ην μη 3έχεσθαι ουτοι συνεβούλευον τοϊς πολίταις

συνοίκους

καί Α

μένον Ήpώ3ην &π&ση τιμη 3εξάμενος αότον 3έχεσθαι .. είς τον υlον την τιμήν εlστιατο μεν έν Ίεpιχουντι 3εχομέ-

άνθpώπων των ή3ονη

τάληθ'ίj

Thackeray) aεχομένων codd.: τάληθ'ίj σ;:βομένων Eus.) .. ]

1 5,

3

15, 9

3εχομένου την lκετείαν ή3ονη 3εχθεtς μεγαλοπρεπώς

3εχθείς δπο του

..

3έχεται φιλοφp6νως τούς

αότ6ν τε Ύpκανον 3έξεσθαι έ3έξατο την έπιστολήν αότον

πάση τη βασι-

..

18, 70 18, 90 18, 101

λικη θεpαπείrf aεχ6μενος αότον καt φίλους άνοpω­ σιν έκατον και πεντήκοντα

έπιτη3ει6τατον

3έξασθαι

18,

l

10

18, 123

3εξc:μένου Φλάκκου

Άγpίππαν)

18, 151 18, 166

(sc.

Άντωνίας

ή3ο•ιη 3εχομένου την Τιβερίου τε­

18, 236

λευτ·)~ν χ;:το

.. αύτον (sc. Γάιον) ώσπερ τ•)ύς θεοός 3εχομένων 15, 172 1 5, 173 εί μl:ν έκ6ντες 3έχοιντο 15, 199 3εξ~μενος αύτην (sc. την έπιστολήν) άλκη [Ε: άλκ'ίjς AMW] 3εξάμενος [C:pαξάμενος ed. pr.J αύτούς [om. 1 5, 1 99 e,j_ pr.J 15, 331 ή3ο"η αύτούς 3έχεται παpαγενομέ­

πάσης

1 5,

34 1

[ 15, 343]

φιλανθρωπίας τούς

18, 258 18, 261 18, 305 18, 323

l8, 333

παϊ3ας

έ3έξατο

[16, 6]

MWE]

[Haverkamp: τη

codd.]

νεανίσκους)

φpουp~

..

16, 14

οί5τε την πpαξιν &ντικpυς

..

αύτον

έπt θύpαι;,

την βασιλείαν άκονιτt 3εξ6μενος [ed. pr.: άξ6μενος ΡΑ: δεξάμενος ΜΕ Lat. et in marg. Α] εις χε:p:χς 3ι' ην αίτίαν ού3ε .. 3έξασθαι το

3εχψένων 3ε τον έπί τφ φ6νφ λ6γον πάνυ ή3ονη 3εχ6μενοι τον iJλεθρον

θεν, ώστε

19, 110

ώθεί

19, l 12 19, 127

..

λιμφ 3ιαφθείpαι 3ε-

3εμένην λύειν τε καί 3εσμείν

17, 90

ot ..

μ;:θ' όμοίας έ3έχετο τιμ'ίjς .. έ3έχετο την άταμίευ­

πpοσάντως

17, 153 &σμ;:ν6ς τε 3έχεται τον νεανίαν των 31: Πάρθων 3έξασθαι μεν αύτον θέλειν ούκ άpνουμένων [17, 169] 3εξά:μενος Ούολογέσης έπιστολάς

17, 185 την παpάκλησιν ή3έως έ3έξαντο Τιβεpιεϊς 3ε την μέν άπ6στασιν ούκ

17, 202

τοός

17, 217 την μέν έπιστολην μετά χείρας ε!χον ώς έ3εξάμην 3εξό:μενος 3ε την έπιστολην

χοιντο

το ήδονη 3εχ6μενον τούς λ6γους σύν

17, 329

τφ φεpεγγύφ της μοpφ'ίjς -~3σνη γάp την άκp6ασιν ών λέγοιεν

18, 6

έ3έχοντο

του έκείνων καταφpονήματος [μετά ς:,ρονήματος Niese (ed. min.)] 3εχομένου [3έχεσθαι Ε] την τα-

έ~έχοντο 3εξ&μενος τάς έπιστολάς 3εξό:μενος ουν την παpάκλ-~σιν

έκπίπτοντας δπο των πεζι7>ν δέ-

3εξ&μενοι .. την έπιστολr1ν παρά Κεστίου Γάλλου . . φpουpάν έJι6ντες έ3έξαντο [MW: ένε3έξαν­ το

18, 24

PRA:

3ειν

[PAMC:

ώς

έσε3έξαντο

τετpακισχιλίους δεθ'ίjναι

σ•'ψπλουν έ3έξατο [με

add. MW]

3ε3ε-

3ισχιλίους άνείλον Ιt3ησάν τ

ούκ

1, l, l, 1, 2,

353 384 496 497 28

2, 273 2, 292 2 , 477

όλίγους

οί5τε άνελείν τινας Ίου3αίων δπ­ έμειναν οί5τε 3ησαι κοντούς . . μακρούς και 3pέπανα

19, 319 20, 23 20, 63 20, 91 Vita 87 124

2, 479 3, 225

3ήσαντες έπ' &κpων

άκαταιτιάτοις άκpίτοις ού3είς έβοή­ θησε τοίς 3ε3εμένοις τούς 3ε .. συλλαμβάνοντες είς εlp­ κτην κατέκλειον 3ε:3εμένους 3εθέντας όπίσω τάς χείρας γενήσεται γάp ΙSμοιος τφ μη 3εθέντι

4, 169

4, 327 4, 477 4, 628

την άpχήν, αν αύτου μη λύσωμε:ν άλλά κ6ψωμεν τά 3εσμά

181 των μη 3ε6ντως 3εθέντων 193 του μεν κτείνειν άπέσχοντο, 3ήσαν­ τε:ς 3ε τον πpο36την 222 τούς 3έ . . 3ήσας . . είς 'Ρώμην άνήγαγεν 292 3 1 3 όπίσω τώ χείpε 3ήσας 347 τούς . . 3ήσας Ιtπε:μψεν είς τά κατ'

4, 628 4, 641 6, 357 6, 361 6, 418

Αtγυπτον Ιtpγα

τον μεν έφύλαττε 3ε3εμένον

420

Καίσαpι

422

μένος τφ 3ήσαντι

3έξασθαι μέλ7-.ων τε άπαίpειν ztς τήν 'Ρώμην

3ησαι τον υlον τούς έπί μεγίσταις αtτίαις

συλλαβών Ιt3ησεν τοός &ν3pας

coni. Niese]

ει τ6πος έπιτή3ει6ς έστιν χάρακα

..

συλλαβών ουν αύτον έξαπίνης lt3ησεν

19, 255

[1, IIl]

LVR] ό μεν 3εθείς έφυλάττετο

16, 318 16, 334 παρά της βουλ'ίjς 3έχεσθαι 3ι3ομένην (sc. την άpχήν) 16, 355 οί5τε 3εχομένων αύτούς [3εχομένων α•'ιτούς Hudson: 3εχομένους αύ­ 17, 28 των codd.J των στρατιωτών 17, 88 των 3ε συγκλητικών ΙSσον ην . . ού

πεpιμάχητον της ένθέν3ε τι;J.'ijς

).αιπωpίαν

..

τον παppησίαν

μετ' έπαίνων

τούς lππεϊς

νος

.. μένους λύσας 19, 226 19, 235 τούς έπί ληστείrf 3ε3εμένους

3εινη του όδάξασθαί 3έξασθαί codd.J τι

..

71 71

ώμ6τητος πpο'ίjλ­

3tου προθύμως έ3έχοντο τ·)~ν πp6κλησιν

&νείpγουσι δέ τούς φίλους

[Naber:

l,

τοσαύτης

19, 223

Μχεσθαι



Ι,

μέχρι

χαp~ την ΙJψιν 3εχομένοις του Κλαυ-

&pχην

..

τούς δ' &λλους εlpγνυσι 3ήσας

τοός

3εξάμενος 3ε τούς παρά 'Αpέτα παρ' ών 'Ρωμαίοι 3εξάμενοι την

το κατεψηφισμένον .. 3εχομένοις

49

aέξασθαι

δέξεσθαι [Niese: δέξασθαι codd.J μεν τούς νεανίσκους όμολογ~σας

ol

19, 80

αύτου

δπεσχησθαι

αύτον μεν 3έχονται

Ι,

19, 185

δέξασθαι ήμας τφ φpουpίφ

έκπέμπει

..

συλλαμβάνει καί Β

..

16, 275 των βουλευτών ή3ονη δεχομένων (sc. τούς λ6γους) 16, 317

(sc.

ταίς έναντιωτάταις άpαϊς

τον Ίωνάθην

3ήσας έπί Ίου3αίαν στpατεύει

3εξ&μενος αύτον Κορνήλως Σαβί­

του 3ήμου . . 3εχομένου τον &ν3pα σύν ε~'ιφημίαις Συλλαίου 3εξαμένου (sc. αότού;)

18, 369 [19, 35]

3εχομένων

πp6τατα

έπι9υμία

(Κι;ιντιλίαν) 3ιακειμένην [3ε3εγμέ­ ην coni. Marcus] ούκ έν ή3ονη των 3ε

φιλοφp6νως αότον έξεδέξατο [Ρ Α:

3έξεσθαι

μη 3εξομένοις τον λ6γον τουτον

τσίς θεωpουσι

δεξαμένου του πλήθους αότον λαμ­

2, 210 2, 261

to bind, tie, fasten; to tie together; to tie into a bow; Α ΙΙ, 47 = affixed, attached; Α 8, 140 = mounted - to (have someone) put in chains, chain, shackle - to take captive, throw (have someone thrown) into prison; to arrest, take into custody, lock up, incarcerate; 3ε3εμένος = captured, imprisoned; ό 3ε3εμένος = the prisoner; 3ε3εμένον φυλάττειν (Ιtχειν, κατέχειν) = to keep imprisoned (in custody); μετά πολλών, ot έ3έ3εντο (Α 18, 195) = with many (other) fellow -prisoners binden, anbinden, festbinden; zusammenbinden, verbinden; zu einer Schleife binden; Α ΙΙ, 47 = angekettet; Α 8, 140 = eingefaBt - in Fesseln legen (lassen), fesseln - gefangennehmen, ins Gefiingnis ,verfen (lassen); verhaften, inhaftieren, einsperren, einkerkern; 3ε3εμένος = gefangen, im Gefiingnis; ό 3ε3εμένος = der Gefangene; 3ε3εμένον φυλάττειν (Ιtχειν, κατ­ έχειν) = gefangen (in Gewahrsam) halten; μετά πολλών, ot έaέ3εντο (Α 18, 195) = mit vielen (anderen) Mitgefangenen

νους

άμφιθέατpον πολύν iJχλον άνθpώπων 3έχεσθαι 3υνάμενον έξεaέξατο [Ρ: έ3έξατο FLAMYW]

μετέχειν των ήμετέpων βου­

..

δέω

φθ6·Jφ τά3ελφου την έξουσίαν έ3έ­

15, 167

Ap 2,197

λομένους ή3έως 3εχ6μεθα

τ:λήθους έκπpε­

'Αγ?ίππας 3έ φιλίrf 3εχθείς δπο της

15, 21 1 5, 37 1 5, 53

ΙSπως 3έχεσθαι 3υνώμεθα

..

τά άγαθά)

(τών-3εχομένων

πάντων

&γειν

μετά

18, 59 [18, 63]

μον) συνθηκαι γίνονται

νης αότούς της 'Αλεξάν3p:χς

aέξασθαί τε αότούς και 3ι' άσφαλείας

χωρίον π6λιν

aέησις

πως

aέξασθαι τον άντ' έκείνου καθεστα-

.. ..

18, 37

(sc.

α'ιτων λ6γον 14, 341 14, 372 3εξcψένης (sc. Ήpω3ιά3ος τον γά­

3έξασθαι τον ΉpC:>3ην

aέχεται

αύτοίς

&νδpας άπ6pους

πpο:.ιληθείς &σμενος έΒέχε--:ο τον περί

παpηγγελκέναι γάp αότφ Πάpθους

ταύτην

δέ

..

(τά.ήθη

Ήpώ3ην τήν τε έπιστολην την άπο3οθεϊσαν

Φασαήλου

τσύς

ή3ο•ιη δέξεσθαι τον θάνατον

έπελι6pκει την π6λιν παpήνεσεν τφ 3ήμφ 3έξασθαι τόν

Τύριοι

έaέξατο

14, 130

pίζης)

..

Σίμων προσήχθη 3ε3ε­

(sc.

τον κύνα έκ της

συνακολουθείν

7, 3 1 7, 36

δέω

δέω, δέομα.t.

δεδεμένον α.υτον

ε:ς 'Ρώμην

άπ- Β

7, 238

έστειλεν !::ως δέ είσιν έν σC::.μα.τι θνητφ δεδε­

μένα.ι

7, 344

αί ψυχα.l)

(sc.

-~κε μεν γάp είς τ-ί;ν 'Ρώμην τούς

7, 385 7, 449

..

α.γων δ.:δεμένους Ιtσεσθα.ι

των

δεδεκότων Α

60

κατ' όpγην δεδεμtνος

2,

δεδέσθα.ι δε τουτον

2,

63 78

θe:όν

..

μίσει τψ προς τον δεδεμένον

18, 18, 18, 19, 19,

α.ξειν δεδεμένους όpγ'ij τη Γα."tου δεδεμένον

μεν δπο Πετε­

ή ζώη) τr,ν άpχην της

3,

1 55

19, 320 20, 4

θεα.σάμενος

3, 171

εt κλήμα.σιν έπτά δΞθείη άμπελίνοις έπτά κάλοις δεθέν1:α. έκκόψα.ντες α.ύτου τοGς όφθα.λμούς χpυσφ δε &πας ην ~εδεμένος θρόνος) lνα. δήσα.ντες [α.ύτσύς

(sc.

τούς δέ

3ΙΙ

5, 313

ό

8, 140

ΞJ.dd.

SPE]

8, 375

δεδε-

α.ξει

(sc.

10, 106 10, 140 ΙΙ,

δήσα.σιν αύτά

ll,

τχ ξ,'J:..α.) καί σχε­

47 78

δίαν πηξα.μένοις πέδα.ς μεν κομίζο•ιτες α.!ς δήσουσιν

12, 205 12, 299

τούς ληφθησομiνους φυλάττεσθα.ι δzδεμένον

τούς δόο πα.ίδα.ς συ).λα.βών καί δεδε­

13, 204 13, 228

μένους εχων

δήσα.ς είς 'Ρώμην άν­

..

ματέα.

..

μεν

α.ύτοt,ς ε!χεν 'Αριστό-

13, 302 13, 320

βουλος

κάκείνον εχεσθα.ι &δεμzνον 'Αpιστόβουλl)ν δεδεμένον

δεθείς α.ύτ6θι κα.τε:χετG πεντεκαίδεκα. .. των άν--:ιστα.σια.στων

είς

ού μην .. φpουpδίς έ).εύθ9ον άφηκεν, άλλ' ό μεν δεθείς έφυλάττετο την 'Αλεξάνδpαν . . ί,ήσα.ς έφύ­

14, 14, 1 4, 14,

58 79 97 326

α.δτούς ένεχείpιζον δη

α.γε;ν κα.ί

δείν

l.E]

μολίβδι::>

οεδφένα.ις

προς

15, 398

δη σα.ί τε κελεύει τον Τίpωνα. δήσα.•ιτα.ς ~ειν έν ψυ-

16, 251 16, 323 16, 386

άλλήλα.ς έ:δησεν τον 'Αλέξα.νapο·ι

λα.κγj

..

εδησε τον υίόν

δήσα.ς δε α.ύτον δεσμωτων,

..

ot

(sc.

Άν--:ίπατpον)

δφ' Ήpώ&ου έδέδεντο

17, 132 1 7, 1 33 17, 204

ά:π6λυσιν

ζωον έλόντα άνα.γα.νεί~ οεδεμένον

δήσα.ς α.ύτον εστελ:\εν είς τάς Κα.πpέα.ς τουτον μεν δή, φησί .. &ιjσον τουτον είπον δεθη\ια.ι 'Αγρίππας δε τ6τε δεθείς είστήκει

18, ΙΙ5 18, 169 18, 189 18, 190 18, 195

προ του βασιλείου

μετά πολλων

..

ίεpείς τινα.ς έκείνους

ot

έδέδεν-:-ο

κελεύει δησα.ι τον Άγριππα.ν λελυ­ κώς πp6τεpον α.ύτον

18, 195 18, 233

1,

έδείτο μη κχταkπείν α.ύ-τοv

1,

12,3 167

1,

29.3 312

Ι,

320

δεηθείς έ:α.υτι'j> δια.λλάττει μηδένα. χpημά-τι:,:ν άπελθείv δεόμενον

l,

35δ

γραμ­

20, 208

έδεήθησα.v δηλiuσα.ι την συμφοpάν α.ύτων Κα.ίσαφι

l,

393

20, 244

σίτ6ν γε μ-Jrι πδί:ην έχοpήγησεν τοίς

l,

424

l,

425

l,

563 635

δήσας

δεομένοις

ιtπεμψεν

..

διά μικράν

..

αιτια.ν

Vita

13

μεν

δεδεμένους

είς

την

..

έv ο!ς έδεήθησα.ν εκα.στοι δα.­

ψίλειαν

τ·ην

332

Ίωτα.πάτην πόλιν έξέπεμψα.

ούκ ά:νελών δεδεμένον . . έφύλα.ξ::ν (sc. σέ, ώ Ίουστε) τον πα.pά βασιλέως δέ πεμφθέν--:α.

343 355 388

δlς μεν εδησε

ό βασιλεύς δ' αύτον εδησεν

έδείτο μετατεθηvα.ι τούς γάμους δέομαι μη τα.Ι; α.λλων βασάνοις

l,

πιστεύειν

διά Π τολεμ::χ:ίου πολλά δεηθείς

2,

Ι6

έπα.μύνειν έ-~ τάχει δεόμενος

2,

δείσθα.ι δε 'Ρωμαίων έλεησαι τά τε

2,

45 90

της Ίουaα.ία.ς λείψανα

κα.l δν τρόπον ζων ληφθείς έδέθην

410 412

2,

134

δεθείς

42 4

δέωντα.ι έδείτο πα.ύσα.σθαι του φ6νου

2,

48

πpοσπίπτοντες

έδέοντο

2,

31:J 315

έδέοντο δέ: άμφοτέpωv άνα.βηνα.ι μετά δυνάμει:,:ς εtς την π6λιν

2,

μ;ι

τϊi:ιν θεων) έν τψ τα.pτάp':) δεδ::­

την

2,

μένους

κα.τα.σείοντες ίκe:τηpία.ς έδέον-το φεί­

605 637

κα.l

έπl

τον

α.ύτοκpάτοpα.

πεμφθεlς κα.ί με

πpοσεδpεύει·ι α.ύτοίς ήνάγ­

..

Ap

l,

τούς

πpεσβυτάτους α.ύτων

..

ζηλουν

..

τούς

έπ' α.ύτη

(sc.

(sc.

2, 240

-τη

εκα.στος

..

πόλιν ά:σ:pα.λεία.ς δεομένην

2,

σα.σθα.ι της πόλεως

ξυλεία τε καί έπ~σιτισμ6ς, εί δέοιντο

μοιχείqι) δεδεμένου; έν χα.λκφ δεσμωτηpί':) δεδεμένοι

βοη!:Jείν τε γάp τοίς άξίοις, όπόταν

πα.ύσα.σθα.ι

α.i5θις δε λυθείς

3 2 9 δέω, δέομαι 14, 481 1 4,

λα.ττεν

'Ηρώδης

'Ρώμην

1,

μετα.διώκει τε τ/;ν βασιλέα. καl πολλά.

κα.l δήσα.ντες έξήγαγον

εδησεν τούς δεδεμένους ά:τ.έκ--:εινεν

πέτpα.ις

τον

Β

συγγνωσθηνα.ί τε των ήμα.pτημέvωv δε6μενος

20, 161

'Ελεάζα.pον)

ζωντα.

έκα.τέpου δεομένου βοηθείν α.ύτφ

(sc.

έπεμψεν

κα.σα.ν το μέν πp ω--:ον δεδεμένον,

α.ύτην κα.ί λιμi;:> δια.φ(Jείpα.ι δεδεμένην

Α

δεόμεvος (Β 1, 356) ουδέν (ού) ~είσθα.ι =

20, 114 δεομένους .. έπιτpέψα.ι σφίσιv έξελθείν 20, 131

δησα.ι κελεύσα.ς

ελεγεν, πως .. δήσειεν ταν οtκονόμον

[PFAMW:

20, 37 20, 37

σύν

δήσα.ς είς την 'Ρώμην Ι:πεμψε

Σα.χχία.ν)

..

εχειν

δήσα.ντα.ς έπ' α.ύτόν α.γειv

..

α.ύτον

10, 82 10, 101

ώσα.νεί δεδεμένων jπ/; φόβου

έπήγετο

20, 36

ναι νομίζων

συλλα.μβάνουσι

δήσα.ς ηγα.γεν είς Βα.~υλωνα.

..

μνησικακουντα.ς

5,

μένους α.γειν Π?ος α.ύτόν

δεδεμένους

δε

τούς

άγάγωσι προς α.?ιτόν

..

άδελφούς

δήσα.ς άνέπεμψεν είς 'Ρώμr,ν

τον μεν έλθόντα. ε6ησε &πα.ντα.ς τούς .. ;.ο;βόν1:α.ς

(sc.

το

5, 299 5, 308

δεδεμένον α.γειν πα.ριίδοσα.ν

..

τε

α.ύτψ μη δεδεμένους σφαλεpον εί­

λιν έπί τη pα.φ'ij

δεδεμένον α.ύτον

τούς

άνελείν η φυλάττειν δεδεμένους

η πεpιοδεοοα.σο; δείτα.ι πά-

δήσα.ντες α.ύτον δυσi κα.λωδίοις

α.ύτον

δησα.ι πpοσέτα.ξεν

4, 256 = Freier - χpημάτω,ι = ohne Geld, mittellσs; keinen Wert auf etvιa3 legen - begehren, wίinschen; verlangen, fordern bitten (lassen), (an)flehen, beten; ersuc~1.en, nachsuchen, aufforde::-n; jemanden angehen, drangen, bedrangen, bestίirmen; :η jemanden dringen, in den Ohren liegen; sich fίir jemanden einset:;::en (verwenden); πολλά δε'ϊσθα.ι = instan,iig bitten, c.ringend ersuchen, mit Bitten bestίirmen; δεiσθα.ι -του θεου = zu G::>tt flehen (beten)

flehende::-;

δεδεμένους

θουσα. πάλιν δεί--:α.ι

..

γj τάς

πατρίδα. πέμψα.ς λαβών οi5ν τρεις τούς πρώτους αύτων

έλίξεως κατά σ--:ιίpνον κα.ί πεpιελ­

ζώνη

άλύσει),

πα.pέδωκεν δεθησόμενον είς --:ην

..

(sc.

(sc.

236 236 319 276 294

χείρας έδέθη

φpου

λα.βουσα.

δεδεμένον λύων

..

τγj σιδηpif 2,

θα.ppων τον

18, 235

α.νδpα.

χείρας δεδεμένος

άμείνονα

την οtκία.ν, έν γj πp6τεpον η δεθηνα.ι Α δίαιταν είχεν

2, 247

3, 85 3, 283

θυμουμένους . . κα.l ού πpοτpοπης άλλ' ~pγων δ'.:ομένους δέομαι φρο·Jpας μείζονος

3,

πpοσπίπτουσιv

3, 454

:κtτα.ι

..

μη σφδίς

Active: to need; δλίγου δείν (Β 5, 553) πεpιιδείν δεόμενοι very nearly, all but - δέον (δέοντα.) (Ι:θνος) .. r.:poς ~λίγην τε κολακείαν less, minus (with numerical data των δεομiνων τά δπλα. κινουν Passive: to need, require; to be in want of, δεομένων πολλά .. μη πεpιιδε'ιν lack; to require, necessitate - ό δε6μενος = δεομένους το':> 1'οινοϋ ίεpοϋ λαβείν a needy (poor) person; Β 5, 326 = suppliα.ίδω cant; Α 4, 256 = suitor - χpημάτων δε6- δεϊσθα.ι .. τα.:ρη,; ~δει τον έτέpc:> χα.­ μενος (Β 1, 356) = without funds, d~stipιζόμενο, tute; ούδεν (ού) δείσθα.ι = to place ηο value πέμψα.ντες έδέο-.τα Σίμωνος εtσελ­ οη something, hold little of something θείν to desire, wish; to ask, demand - to δεομένων ο;:;ν των τα.ύ-τη σκέπης entreat, implore, pra:y; to request, a:;:>ply φpονe:ίν γά.p ο·J6ε•1 δγιέ:ς τούς δεο­ for, call upon; to approach, press, a3sail μένους (someone); to urge, trouble persister.tly; τούς μεν χΙ?υσοϋς κα.τέπινον to stand up (put in a good word) for sσme­ οπο-τe: χατενέγκα.ιεv εύπ6pουν one; πολλά δείσθα.ι = to plead earnestly, προς & δέοιντο request urgently, implore; δείσθα.ι του θεου το μεν oi5vτείzcς έ:νος δέοντος τεσ­ = to beseech (pray to) God σα.pάκο•ιτα. στα.i>ίων ην Aktiv: bedίirfen; όλίγου i>ε'ϊν (Β 5, 553) όλίγου μεv έ:δέηc:ε το ίππικον πεpι­ es fehlte nicht viel - δέον (δέοντα) στήσα.ς κα.τα.,;οντίσα.ι -.ούς α.ίτίους weniger, minus (bei Zahlangaben) σφόδρα λιπαpως έγκειμένωv κα.l Passiv: bedίirfen, benotigen, notighaben, συνεχως δe:ομένωv brauchen; Mangel haben, entbehren, feh- πολλωv . . ·:ιr:εp αύτου δεομένωv len; erfordern, notig machen - ό δεόμενος; την πολιοpκία.ν .. πολλης .. ταλαι­ = Bedίirftiger, Armer; Β 5, 326 = Schutzπωρίας c-εομένην

4ο;:

4, 231 4, 3oz 4, 3ΙΙ

4, 574

5, :52 5, 326 5, 421 5, 50-3

5, 553 7,

:ο-3

43ο

δέω, δέομαι χ:Jφίσασθαι

3'

αύτη την βασιλεία\

..

Β

7, 301

εt δεηθεϊ:εν εξοντες

7, 351

aουναι .. τφ θει:;', καί μή 3εομένηλο•ι δτι [3ηλον6τι πλείστ,χς

~χοντες

συγ­

γενείας δτι

ρq:3ιον ότι δε

..

..

[3ηλονότι

Naber]

3ιελθείν

αό-:-οϋ 3ηλ6ς έστι κατιi3ηλον

[Bekker:

καί 3ηλον

3ηλc,ς [3ι' δ καl 3ηλ6ς έστι

τυpα:ννείν

6, 422

καί

3'ijλc,ν

559 2, 9 2, 522 2, 652 l,

ουτος

MSPEJ

6, 183 6, 245

ε'ίναι Α

μειζόνων έφιέμενος 3'ijλος ην

592

3ήλης aΙ: της εtσβολ'ijς

3'ijλον

3'ijλ:Jς ην πpοφητε{ισων

l,

συντεθεικώς

κατά

L ], δτι ed. pr.J

πολλην

[1, 287] l, 304

&.π­

έχθειαν 3ηλcν γάp, δτι

3ηλον pος 3'ijλός 3ηλον

δτι [3ηλον6τι Ν aber] νεώτε-

l,

319

Ap 2, 13

μεν ων αύτ6ς έστι καταψευσάμενος

γάp, δτι λύχνον γχp ού3έπω 3ηλον δτι πpόσθεν έωpάκασιν αύτων 3'ijλον δτι [3ηλον6τι

μόνον ήθέλησεν 3'ijλ:Jν μέν, ώς ταϋτα 3'ijλ:JV .. ώς

έξ Αtγύπτου 3ηλ·Ι)­

;ιυλούς έτέpων έpπετων

390 513 126 l 16]

λοιπούς &.ποτpέπο-ιτες

-:-ήpιον φάρμακον rl:λ-;..o 3ηλητήpιον tούς &.σπί3ω. καt

..

4, 85 4, 4, 5, [6,

..

3ηλονότι

τοϋτ'

δηλη-:ήριοι;

γενcμένης

&.γαπαν

.. 3'ijλος ην 178 3'ijλοι 3' ησα•ι ούκ έπί πολύ συμμε­ νοϋντες 37 δτι 3' έχώpει .. ·η τ:όλις, 3'ijλον έκ των . . συναpιθμηθέντων 233 ot δ'ijλον μl:ν ώς .. έφίεντο της νεω­ τεpοποιίας 80

κατά νηπιότητα 3'ijθεν αις 3'r{Jεν 3ιαβάλλοιέν τε τον :τοcτέpα

..

3'ijλος

βοων

Cdς καταπονούμενοι 3'ijθεν ύπεχC:,pουν

Cdς

ων

3'ijλος ην μοναρχίας &.ντιποιούμενος 3' ην :ψογυμνάζων

5, 318

aηεεν

de.Ξ.dly;

τε

πόλεμον εtς 3υναστείας έπίθεσιν 3'ijλος

εtp7Jνικόι φpονούντων πpστεiνας .. τοις χεϊ:pας ώς ίκετεύω\ο

έπί

πα.τί

δηλόω

πόλεως

.. ..

Naber]

2, 14 2, 22 2, π8 2, 125

&pχειν

3ηλον δτι ούκ ένόμιζον 3ηλον δτι τοίς ~χαιρε νόμοις

2, 268 2, 270

..

δηλόω

to reveal, make known, make clear - to expound, depict, report (accurately); to describe, relate (in detail); to explain, elucidate; to adduce, mention, remark, note; to state, enumerate; to be contents (of a letter); τόι .. περί .. 3ε3ηλώσθω, τόι .. περί .. &.ποχpώντως 3ε3ήλωται (and the like) = this may suffice, enough of the matter, so much for that; το μl:ν ουν περί τούτων λόγον &.κpιβέστεpον αυθις 3ηλώσομεν (Α 3, 257) = about this Ι shall speak

later in greater detail, Ι shall explain this later in greater detail; τόι 3ε3ηλωμένα (Α 11, 26) = contents (of a letter); έπιστολη 3ηλοϋσα τά3ε (Α 13, 47 etc.) = a letterwith the following contents - to say, send word, speak, comment; to submit; to answer, reply; Α 9, 248 = to shout to - to inform someone, let someone know, call to someone's attention, point out, remind - to let know, notify; to inform, give notice; to confide - to report, give a report, give an explanation; to send word to, inform - to make known, have proclaimed, disclose publicly, attest - to denounce, betray, expose, name - to mean, stand for, signify - to be an indication, indicate; to show, reveal; to refer to, point to - to interpret, give an interpretation, explain - to proclaim, announce, promise, foretell, predict, prophesy; τόι 3ε3ηλωμένα: prophecy; telling of dreams - to show; to display; to make clear, demonstrate, prove; ~pγφ την πpοαί­ pεσιν έ3ήλουν (Α 9, 148) = they confirmed their decision (plan) by their action; ων τόι τεκμήρια 3ηλώσω (Vita 344) = Ι shall produce the evidence - Passive: to be noticed (observed); to receive information offenbaren, kundtun, klarmachen - darlegen, darstellen, (genau) berichten; beschreiben, (ausfίihrlich) schildern; ausfίihren, auseinandersetzen, erklaren; anfίihren, erwahnen, bemerken, anmerken; angeben, aufzahlen; Inhalt sein (eines Briefes); τόι .. περί .. 3ε3ηλώσθω, τόι .. περί .. &.ποχpώντως 3ε3ήλωται (u.a.) = das mag hierίiber genίigen, genug davon, soweit hierίiber; τον

μεν

ουν

περί

τούτων

λόγον

3, 257) = davon werde ich spater noch genauer sprechen, das werde ich spater noch genauer darlegen; τόι 3ε3ηλωμένα (Α π, 26) = der Inhalt (eines Briefes); έπιστολη 3η­ λοϋσα τά3ε (Α 13, 47 u.δ.) = ein Brief mit folgendem Inhalt - sagen (lassen), sprechen, sich auBern; vortragen; antworten, entgegnen; Α 9, 248 = zurufen - jemanden verstandigen, wissen lassen, aufmerksam machen, erinnern - mitteilen, Mitteilung machen; in Kenntnis setzen, zur Kenntnis geben; anvertrauen - Bericht erstatten, einen Bericht geben, AufschluB geben; benachrichtigen, melden, Meldung &.κpιβέστεpον αυθις 3ηλώσομεν (Α

δηλ6ω

433

machen, informieren - bekanntmachen (lassen), δffentlich erklaren, bezeugen denunzieren, verraten, hinterbringen, enthiillen, nennen - bedeuten, bezeichnen, ιneinen; heiBen, andeuten - Anzeichen sein, anzeigen; zu erkennen geben, offenbarmachen; auf jemanden (auf etwas) hinweisen - deuten, eine Deutung geben, auslegen, erklaren - verkiinden, ankiindigen, verheiBen, vorhersagen, voraussagen, prophezeien, weissagen; τά 8ε8ηλωμέvα: Prophezeiung; Traumerzahlung - sehenlassen, zeigen; zur Schau stellen; deutlichmachen, dartun, vorweisen; beweisen; fpγ την προαίρεσιv έ8ήλοuv (Α 9, 148) = sie bekraftigten den EntschluB (Plan) durch die Tat; ώv τά τεκμήρια 8ηλώσω (Vita 344) = ich werde den Beweis dafiir erbringen - Passiv: zu bemerken (wahrzunehmen) sein; eine Nachricht erhalten

[damnat

(sc.

ταίς

ίστορίαις)

Β

μη8έv ύγιές 8ηλοϋv περί ώv αδθις κατά χώραν 8ηλώσομεv προσιόvτες οί πονηροί τφ βασιλεί τήv τε πομπήv των δπλιτωv έ8ή­

τήv ήμερότητα της έvτεύξεως αότοϋ Β

..

δτι . . πpότεpόv που 8ε8ηλώκαμεν ώς πρότερον 8ε8ηλώκαμεv ταυτα (sc. τά πράγματα) γραφ'ίj Α 8ηλούση πεpιλαβείv 8ηλωσαι τlvες δvτες έξ άpχ'ijς Ίοu8αίοι

το

39

l,

71

l,

125

θ'ijvαι πόλις γάp έστι

406 418

l,

585



των

έλεuθέρωv

..

έ8ήλοuv η8η τοίς στρατιώταις

(sc.

τοϋτο) μηvϋσαι τον άvαπείσαvτά σε .. 8ηλώσειv ε!πώv . . τον Ίοu8αίοv έv8είκvuται uίός 8έ Ήρώ8οu . . ύφ' οδ καί άvηρέθη, καθάπερ 8ε8ηλώκαμεv [Ρ ΑΜ: προ8ε8ηλώκαμεν L VRC] 8ηλοϋvτα τήv έαuτοϋ προαlρεσιv το κιv8ύvεuμα της πράξεως έ8ήλωσεv

προσαγορεuθέv

8ηλώσειεv ~λεγε εόχαριστίαv τοϋτο 8ηλοί πpοσθήκηv γe:vησομέvοu τιvός 8ηλοί 8ηλώσας αότφ το δvαp καί οί μέv ταϋτα έ8ήλοuv

l,

Μωuσέος

αότφ

8ε8ηλωκότος,

δτι

8ηλοϋvτας, δτι . . άξιοϋτε μή άvαγκάζεσθαι πολεμείv αότοίς

μέλλοι τελεuταν τον 8έ θεόv άvτιλέ;-ειv αότοϋ τη προ­ αιpέσει 8ηλωv 8ηλούvτωv μέv ώς τεθvήκοι τις

4, 105 4, 174 4, 296

5, 43 5, 61

2,

70

. . 8ηλουται 8ιά των .. γραμμάτων βασιλείς .. κ;;κρατ'ijσθαι 8ηλωv 8ηλώσοuσιv r,μίv ά8όλως αότ'ijς (sc.

5, 73 5, 75.

8ηλωv το της στρατιας πρόθυμον

4, 616 6, 199

τως 8ε8ήλωται

παρ' "Ελλησιv μήτε παρά βαρβά­ ροις ίστόρηται έ8ήλοu . . τήv Οόεσπασιαvοϋ το

6, 313

λόγιον ήγεμοvίαv πύργοι, περl ώv άvωτέρω 8ε8ηλώ-

6, 400

καμεν

6, 433 7, 3 1 7, 3 1

έ8ήλοu άξιων έπιτρέψαι Καίσαρι 8ηλωθ'ijvαι

l,

192 225 251 294

τούτου (sc. τοϋ κλήρου) 81: το τε­ τολμημέvο11 .. 8ηλουvτος δτι 81:τό μ'ijκ')ς ττ,ς ήμέρας έπέ8ωκe:

&πιτε ταϋτα 8ηλώσοvτες τφ πατpί .. όvόματα 8ηλωσαι τούτων οόκ έ8οκίμαζοv

δ 'Αμαpάμης έ8ήλοu τη Ίωχαβέλη

τοϋτο μέv οόκ έ8ήλοu Σίμων αότοίς Καίσαρι 8' δπως ε!η σuvειλημμέvος

l,

68 69

4, 475

ώς 8ιά των έξης 8ηλώσομεv

l,

2,

άποχρώv­

_8ηλώσωv ι!ργοv οίοv μήτε

4, 74

καμεv

2,

2, 114

έ8ήλοu τήv άvάγκηv τά μέv περί Ίεριχουv ..

..

&.τοίς

5,

το μέv ασθμα θερμόv !!τι κοπτόμεvοv

είμι

ήγησάμηv

έ8ήλωσαv δσα πpάξαvτες έπl της πόλεως ηκοv

λώσομεv δ ά8ελφός έ8ήλωσεν αότφ τήv όίφιξιv ταϋτα της δψe:ως αότφ 8ηλωσάσης

φuγήv

4, 68

8'

65

4, π4 4, 122

..

191

ίεpεϋ­

σιv t8ια παρά πάντων γίνεται 8ηλωσαι ώς έv τ'ίj προ ταύτης βίβλ 8ε8ηλώ­

2,

τον δν προς &. 8ε8ηλώκαμεv άπερχόμεvος πe:pιμέvειv των 8ε8ηλωμέvωv τήv τελεuτήv φpάσαι, τ( .. 8ηλουv βούλεται τά ..

ήγησάμηv μvησθ'ijvαι των bvομάτωv . . τούς έκ τούτων γεγοvότας 8η­

8ηλώσομεv . . τήv

l,

ρίαv άvαγκαίοv

2, 109

2, 558 2, 651

έ8ήλοuv

l,

135 137 175

l, l,

3, 295 3, 3ΙΙ

4, 331

τά

8ιεφθάρη 8ηλώσομεv τήv τε αύτωv 8ηλώσοvτας άvάγκηv κάv τοίς έξης olou τέλους ~τuχεv

περί ώv 8ηλώσομεν .. λήψεσθαι τιμω­

3, 257

το μέv κατά Mωuσ'ijv τέλος τοιοϋτοv ήμίv 8ε8η).ώσθω

2 , 557

των

..

3, 205

63

στασιαστών

έ8ήλωσεv ώς ύπό

αδθις

τόπους

3, 203

2,

2, 335

τάς

8ηλώσωv περί τε ώv δλοκαuτείv κελεύει .. δ νόμος τον μέv οδv πεpl τούτων λόγον άκρι­ βέστεροv αυθις 8ηλώσομεv

3, 201

λουv εt τι σημαίνει το μl:v οδv έωpαμέvοv έ8ήλοu τοιου­

l,

αtτίας

και

3, 187

l,

αότφ 8ηλοί τά ύπό των όvειράτωv σοι 8ηλούμεvα

πέμψαvτα

3, 185

τοίς παισl 8ηλώσας τήv τε φθοpάv της ά8ελφ'ijς δvαp !8ώv έξέθετο παpακαλωv 8η­

l,

όφθέvτα ώς έβούλετ' i'lv άγαθωv έρμηvεuτής .. γεγοvέvαι και οόχ otωv το δvαρ

τόv τε

τήv σκηvήv άφιεpοϋσι καί πάvθ' δσα περί αότήv σκε 1;η μοι 8ε8ήλωται ή8εία . . 8pόσος . . θεοϋ 8ηλοϋσα παροuσίαv

τον θεόv έ8ήλοu

άπ'

3, 158

λώσθω

παν το ι!θvος

2, 207 2, 213 2, 216

τφ μέv 8ήμ 8ιατάγματι την 8ωρεάv έ8ήλοu

στολή 8ε8ηλώκαμεv τά τε φάpση . . τήv των στοιχείων φύσιν 8ηλοί τον 81: άέρα βο•;λεται 8ηλουv δ ύάκιvθος 8ηλοί 8έ καl τον ηλιοv καl την σελή­ vηv των σαp8οvύχωv έκάτεpος ταϋτα μέv έπl τοσουτόv μοι 8ε8η­

3, 152

661 666

ταϋτα

έ8ηλοϋτο

ποτl:

βούλεται 81: τ-ουτο σuvακτηρα μέv Α 8ηλουv δποlα μέv έστιv ή των πολλών ίερι!:ωv

304 308 314 327 339

μηνύει προς Καίσαρα τούς 8ηλώσοvτας τήv σuμφοράv έξέπεμψεv ηκοv έπιστολαί, 8ι' ώv

Μάζακα, 8ηλουσα

μη81: των ο!κετωv τιvι 8ηλώσας 8ηλώσασα .. πρότερον τά3e:λφφ χαίρειv . . μειζόvως η ώς τφ λόγ

l,

μία

..

174 398

l,

..

13

l,

οό πολύ 8ηλώσομεv 8ηλωv έσόμενα ι!θvη μεγάλα αότοϋ και βασιλείς την α!τίαv . . έv όlλλοις 8ηλώσω

άκριβές έv τοίς έξης 8ηλώσομεv

8'

l,

άvα8ι8όμεvοv ήμίv 8ηλοϋσα (sc. ή λιθίvη στήλη) καί πλιvθίvηv (sc. στήληv) .. άvατε­

ώς και πρότερόv μοι 8ε8ήλωται πόλεμος, περί οδ 8ηλώσομεν δστεpοv περl .. της λίμνης ταύτης αδθις μετ'

πύργοv, ου τήv . . πολuτέλειαv 8ιά των έξης 8ηλώσομεv ή 8έ γυνή τήv τε φιλίαv .. έ8ήλοu ..

6

33

33 74

l,

l,

l,

l, l,

σαρι

7, 2 44 7, 253 l, 3

τά 8ηλούμενα 8ιά των ίερώv γραμ­ μάτων σάββατα· 8ηλοί 8έ άvάπαuσιv .. τοί\vομα Γηώv .. 8ηλοί τον άπό της έvαvτίας

7

l,

7, 70

έ8ήλοuv οί πpοσελθόvτες

l,

λοuv

Γαβιvίοu 8ι' έπιστολωv 8ηλώσαvτος 8ηλωσαι την σuμφοράv αότωv Κα(­

περl των

γεγονότων

οδτως έv αίς

Herwerden]

δηλ6ω

7, 58

ταυτα) δ παίς .. 8v κτείvασιv ήμίv έ8ήλω­ σεν δ θεός άφόβοις είναι δσα τε ώφελήσειεv Αtγuπτίοuς ..

l, l, Ι,

l,

2, 72

περί μέv ταύτης (sc. της Μωuσέος άρετ'ijς) εόκαίpως έv όlλλοις της γραφ'ijς 8ηλώσομεν . . έ8ήλοuv τήv :ταpοuσίαv

κεραυνοί

τοϋ θεου τάς 81:8uvάμεις αότωv

γων) 8ηλώσομεv

4, 3ΙΙ 4, 312 4, 320

της γης) το μέγεθος τοϋτο 8έ καl πρότ;;ροv 8ε8ηλώκαμεv

78 2, 164 2, 176 2,

2, 177 2, 184 2, 217 2, 217

των λό­

5, 89

8ε8ηλώκειμεν RO: 8ε8η­ λώκει MSP: 8;;8ηλώκειv L ]

[Niese:

τήv 8' οlκησιv έ8ήλοu τuγχάvειv έv τη κληροuχίqι άv[στησιv οδv αύτόv δvαρ εlπώv

5, 192

~χειv έκ προστάγματος αότφ 8η­ λωσαι τοϋ θεοϋ δ θεός . . τήv άvθρωπ[vηv φύσιν

5, 215

αότφ φίλαuτοv ~υσαv έ8ήλοu 8ιηγησάμενος . . τήv . . δψιv

5, 222

..

..

2, 235

5, 142

2, 282 2,

3ΙΙ

λωμέvωv f.σαv της μέvτοιγε ίlβρεως ταύτης ή φυλή

5, 231

8ίκηv έξέτισεv, ~v 8ηλώσομεv κατά καιρόν f8ιov 8ηλοϋv δσα και τη γuvαικί μηvύ­

5, 281

σειεv

3, 38 3, 74

έ8ήλοu παρείvα[ τιvας έπ' αότόv όίπαvτα προπεπuσμέvος έ8ήλοu τφ 8εσπότη

8ηλωσάσης

3, 80

8'

έκe:ίvης ώς συγγενής

3, 90

5, 309 5, 324 5, 327

έστι ταϋτα τ'ίj έκ:)ρqί 3ηλωσάσης

(sc.

15

φροvηματισθέvτες ύπό των 8ε8η­

(sc.

έ8ήλοu 8ηλώσας ~τι μιqί πληγ'ίj τούς Αtγu­ πτίοuς καταvαγκάσειv 8ηλοί .. γραφή τον θεόv πpοειπείv

ώς καl πρότερον 8ε8ήλωκα ώς 8ηλώσειεv αότφ το θείον οί παί8ες .. έ8ήλοuv, /\τι της άρετης αότου .. σ:.Jvίεσαv

πέμψαvτe:ς έ8ήλοuv άπο8ε8όσθαι τήv

5, 332 6, 17

κιβωτόv

28

434

δηλόω δηλωσαι

καθώς

διά σημείων έναpγως

..

μικpόν ~μπpοσθεν 8ε8ηλώ­

Α

τ4ι Σαούλ({) τήν τοϊ:

..

6, 179

νεανίσκου πpοαίρεσιν

tδήλιι:σε

aηλώσων δε τ4ι φίλφ τήν του πcιτpός διά3εσιν πέμπει πpός τούς ά.δελφούς δηλών αύτοίς !:νθα εlη q;υγώ·J πpός Δαυίδην τήν τω"

Gt-

κείών αύτου [αύτ4ι Ε] συμq;οpάν tδήλωσε ~~άβαλος .. ά.φpοσύνην δηλοί νήφοντι απαντ:χ δηλώσασα πί:μψcις κατασκόπους έκέλευσε δη­

6, 220 6, 239 6, 247 6, 269

φιλάνθpωπον

νομίσαντες

δηλωσαι

ως μοι καl πpότερον δεδήλωται

την ,προσ7;ε~ουσαν έκ των δεδηλω­

6, 332 6, 337

μενων οδυντ,ν

των δε παίδων αύτφ δηλωσάντων

..

τό τέλος έδήλου Υ.εχειpοτόνηκεν αύτόν

..

μεν

πεpί

Ίεpοβόαμον

έν

τό ήμέτεpον !:θνος βούλεται δηλουν κεχειpωμένον ύπό του Αιγυ­ της

βασιλείας

αύτφ

τουτον

βασ-ι.λέα πzpl μεν τούτων έν βpαχέσιν &:pκεί δεδηλωσθαι πεpl μεν τούτων κατά χώpαν δηλώ­

..

δς &:φιξομένην τέ μοι

φανείς tδήλωσε

6, 361

αύτφ

7, 1 35 7, 138

καταλιπείν . . tδήλωσε τον . . θάνατον tδήλωσεν δ &γγελeις γράφει . . ταυτα δηλων τeιύς dποθανείν δεδηλωμένους τ-iJν . . γνώμην αύτ4ι δηλώσ:χς πάντ' &:κpιβως tδήλωσαν αύτφ τουτό τις tδών .. tδήλωσεν Ίωiβ({) πεpl μέν τούτων έν ύστέpοις οtκειc-

1 44

160 1 77 216 227 240 2 44

.. .

..

του παιδός

tδήλωσεν αύ-:-ιωτεύων καί τη

5, 210

χώρχν aουναι

Α

..

.. (sc.

άργύριον όπέρ του μη ί:τ,ωθ'ίjναι την

κων

2, 2 53

καθοπλίσας

4, l0l

βίας)

510

τιωτών πολλούς aε των /;ημοτι­

λr.στων καί των έπί κοινωνίqι φω()α- Β θέντων /;ημοτων

τον ην το στχσιώ/;ες

4,

/;η­

Destinon]

τό μεν οδν ληστρικόν πλτ,θος

δημότης

πολλοί των γνωρίμων aημοτων

Σκαύρου

μοτικώv ούκ ολίγων [/;ημοτικόν ούκ δλίγον

5, 314

την λείχν

aηώσας i;έ την χώραν

4, 397

πολλούς μεν των Ούιτελλίου στρα­

ειλεγμένου

aηώσχντες

την πέριξ έ/;fιου χώραν

/;ημοτικοίς δ πόλεμος

Yσlkes

καρπόν

τον

έ/;fιουν την άλλόφυλοv χώραν

κατά σύγκρισιν μετριώτερον ην τοίς

peσple

έξέπεμψε Α

την i;έ χώραν aηώσετε

λωτών

γινόμεvοι

δημοτελής

δπλιτϋν

έπήγοντο

περιησαν οί ληστρικοί, τεθυμωμένοι

Μ] τάς ούσίας

των

τι

aηωσον την Μα/;ια.νιτων γην

το /;ημοτικόν, πλήθει μέv όπερέχοv, δπλοις /;ε .. λειπ6μεvον των ζη­

Eus.J

pu blic; national, of the allgemein; natiσnal, des

μέρος

ληστρικοις

πpοσέταξεν aημοσιώσειν

των μέν aημοτικών

διά

5, 262 6, 339 ?, 143

4. 6. 6. [9.] 21. 37. 41. 43· 48. 60. [76.] 76. 78. 88. 97. π3. [104.] 105. 108. 109. 109. 114. rr6. rr7. 145. 146. 157. 159. 174. 181. 183. 186. 186. 188. 189. 194. 196. 198. 206. :216. 217. 217. 217. 221. 229. 230. 239. :240. 243. 249. 277. 278. 281. 281. 282. :284. 290. 291. 316. 317. 33ο. 331. 335. Ξ45• 345• 346. 349· 35ο. 357. 362. 378. Ξ82. 386. 392. 394. 395. 396. 405. 408. 4og. 416. 418. 425. 429. 432. 433. 433. 435. 436. 437. 438. 439. 440. 440. 441. 449. 45ο. 468. 477. 477. 481. 490. 499. 503. 504. 5rr. 5 14· 5 15• 522. 523. 524. 526. 535. 538. 542. 544· 555. 560. 566. 568. 573. 573. 575. 578. 585. 592. 594. t:o8. 6ΙΙ. 612. 616. 622. 624. 625. 628. t:30. 632. 634. 635. 641. 644. 646. 648. 650. 654. 655. 660. 661 2, 1. 5. ΙΙ. 12. 16. 18. 21. 21. 22. 23. 24. 35• 46. 50. 52. 53· 59· 69. 71 · 73· 82. lOl · 102. 103. 105. ΙΙΟ. 113. [123.] 125. 151. 152. 161. 187. 205. 205. 210. 212. 213. 231. 237. 237. 238. 240. 250. 251. 267. 276. 279. 303. 3"03· 304. 304. 320. 322. 328. 330. 331. 332. 338. 34ο. 340. 353. 353. 354. 358. 358. 362. 373. 373. 375. 389. 391. 399. 402. 431. 443. 456. 476. 478. 479. 483. 483. 496. 498. 515. 5 16. 518. 539. 546. _s6σ. 570. 580. 587. 589. 591. 6ΙΙ. 614. 6-zσ. 624. 635. 637. 638. 641. 646. 649. 654 3, 2. 10. 36. 43· 50. 64. 69. 91. ΙΙ3. 148. 154. 174. 188. 189. 191. 191. 194. 196. 220. 237. 239. 260. 267. 274. 286. 300. 3ΙΙ. 320. 321. 336. 34-3· 347· 351. 35 1 · 370. 370. 376. 380. [392.] 404. 432. 432. 434. 443· 445. [453.] 456. 461. 485. 492. 492. 497. 498. 512. 516. 519. 53ο. 537 4, 10. 42. 52. 75. 77. 86. 88. 90. 92. 105. 118. 120. 154. 155. 168. 187. 209. 210. 2ΙΙ. 216. 222. 236. 242. 246. 276. 280. 286. 294. 295. 3::ι2. 305. 338. 344· 35ο. 359. 365. 365. 372. 3Ε-5. 396. 407- 411. l,

441

διά

414. 416. 428. 437. 437. 449. 453. 457. 480. 484. 496. 498. 499. 502. 504. 505. 506. 516. 517. 519. 526. 534. 535. 541. 562. 593. 605. 614. 624. 630. 632. 632. 634. 634. 647. 652. 659. 661 Β 5, 9. 14. 16. 41. 42. 42. 50. 55. 67. 68. 69. 75. 76. 80. [81.] 87. 100. ΙΙ4. ΙΙ4. 121. 122. 122. 137. 141. 142. 145. 147. 162. 172. 180. 181. 181. 193. 199. 208. 210. 213. 218. 220. 228. 230. 232. 243. 260. 260. 262. 268. 269. 284. 294. 297. 297. 297. 307. 3ΙΙ. 3 14· 3 17· 33ο. 339· 343· 354. 359. 366. 368. 383. 385. 392. 419. 424. 451. 451. 455. 464. 464. 476. 479. 489. 496. 497. 504. 5π. 514. 514. 527. 543. 549. 551. 565. 567. 569 6, 2. 14. 25. 32. 42. 44· 66. 68. 70. 71. 75. 83.95. 104. 105. 105. 132. 134. 138. 138. 138. 140. 152. 152. 190. 194. 201. 204. 222. 230. 233. 243. 244. 253. 272. 305. 321. 322. 324. 351. 358. 366. [369.] [369.] . 373· 381. 383. [42 1.] 433. 438 7, 7. ΙΙ. 27. 29. 33· 41· 41. 42· 43· 47· 6l. 90.96. 130. 131. 139. 142. 145. 160. 164. 166. 172. 185. 190. 192. 193. 207. 2ΙΙ. 212. 213. 220. 230. 239. 251. 256. 258. 268. 270. 279. 283. 284. 285. 293. 303. 316. 318. 333. [336J 357. 364. 382. 393. 397. 399. 405. 408. 422. 423. 449. 45 1 Α 1, 4. 13. 17. 32. [39.] 39. 45. 46. 58. 59. 67. 72. 73. 96. 106. ΙΟ6. 106. ΙΙΟ. ΙΙΟ. ΙΙ3. ll7. ΙΙ8. ΙΙ8. 129. 133. 142. 152. 155. 157. 162. 166. 180. 189. 190. 207. 213. 217. 219. 221. [221.] 243. 244. 264. 266. 270. 270. 273. 273. 275. 275. 278. 278. 278. 279. 288. 294. 297. 297. 297. 298. 304. 305. 305. 307. 313. 321. 321. 325. 33 1 - 334. 334. 337. 338. 343 2, 2. 3. 9. 9. 17. 27. 28. 41. 56. 70. 78. 90. 92. 92. 93. 97. 107. ΙΙ6. 127. 128. 138. 140. 144. 147. [149.] 149. 157. 170. 176. 197. 200. 202. 202. 207. 212. 214. 216. 217. 218. 221. 225. 235. 235. 237. 237. 237. 243. 244. 244. 245. 248. 254. 256. 259. 265. 267. 276. 289. 293. 293. 308. 316. 322. 323. 323. 323. 326. 331. 333. 337. 339. 339. 347. 348 3, 2. 3. 9. 10. ΙΙ. ΙΙ. 12. 15. 18. 21. 22. 29. 33. 46. 51. 52. 60. 76. 76. 85. 86. 87. 87. 87. 87. 87. 87. 87. 97. ΙΙΟ. ΙΙ7. 120. 121. 136. 140. 149. 166. 177. 181. 183. 187. 188. 190. 192. 198. 203. 216. 217. 225. 245. 248. 265. 271. 271. 275. 279. 281. 281. 289. 302. 307. 309. 313. 313. 322 4, 2. 2. 5. 11. 13. 26. 27. 32. 35· 54• 54• 54• 60. 66. 67. 77. 82. 83. 85. 87. 91. 97. [101.] 105. 106. 106. πο. π3. π6. 120. 120. 123. 125. [125.] 129. 140. 140. 144. [151.] 169. 169. 179. 179. 189. 190. 193. 194. 196. 200. 200. 201. 202. 209. 210. 2ΙΙ. 219. 219. 219. 219. 220. 223. 224. 236. 243. 245. 249. 249. 251. 251. 255. 260. 260. 261. 264. 268. 273. 289. 326 5, 5. 12. 14- 15. 26. 30. 37. 39. [41.] 42. 45. 47. 52. 57. 59. 60. 60. 61. 64. 66. 68. 71. 74. 76. 78. 82. 85. 95. 98. 112. 116. 120. 121. 125. 134. 135. 137. 141. 142. 142. 142. 146. 154. 154. 155. 159. 159. 161. 163. 166. 172. 180. 181. 185. 189. 191. 200. 205. [208.] 219. 226. 233. 236. 249. 257. 257. 259. 273. 277. 284. 286. 289. 296. 300. 301. 319. 320. 327. 338. 353. 354. 355. 360

Α

6, 6. 8. 20. 24. 26. 31. 36. 37. 49. 78. 79. 85. 89.91.93.96.98. 103. 109. 112. :14. 131. 143. 149. 150. 152. 168. 179. :81. 181. 196. 198. 198. 203. 204. 208. ΖΙΟ. 210. 214. 217. 217. 218. 223. 228. 231. 238. 261. 265. 267. 267. 271. 280. 285. 287. 294. 297. 305. 305. 308. 308. 328. Α 15, 33ο. 334· 334. 334. 334. 337. 337. 338. 339. 349. 353. 355. [361.] 371. 375. 376 378 7, 3. 7. 17. 18. 23. 23. 27. 29. 29. 37. 38. 49. 51. 53. 62. 63. 64. 69. ιο9. 128. 133. 142. 147. [161.] 163. 163. 170. 171. r77. 178. [195.] 201. 202. 206. 208. 209. 227. 238. 250. 265. 274. 276. 276. 277. 285. 288. 289. 300. 300. 313. 313. 314. 321. 16, 323. 327. 330. 336. 338. 343· 346. 356. 371. 371. 376. 376. 382. 384. 385. 386 8, 3· 4· 4- 5. 6. ΙΙ. 13. 47· 49· 52. 54· 54• 59. 63.65. 65. 67.67. 70. 70. 79.97 97. 107. 108. ΙΙ2. ΙΙ2. ΙΙ5. 120. 121. 121. 126. 128. 129. 136. 141. 149. 157. 158. 171. 172. 174. 178. 180. 182. 194. 196. 198. 198. 203. 203. 207. 208. 2ΙΙ. 213. 213. 223. 235. 235. 236. 244. 255. 258. 17, 264. 268. 273. 273. 273· 274. 278. 308. 309. 313. 313. 314. 314. 320. 325. 328. 347. 350. 365. 369. 374. 374. 374. 377. 379. 40 1 · 4ο3. 4ο7. 413· 414· 418 9, 1. 2. 3· 3- 14. 17. 31. 33· 35- 38. 39· 42· 47. 62. 63. 72. 74. 74. 75. 82. 84. 93. 94. 96. 101. 101. 109. ΙΙ2. ΙΙ7. ΙΙ8. 123. 139. 163. 179. 182. 187. 201. 204. 226. 244. 248. 248. 261. 263. [285.] 286. 288 ΙΟ, 6. [6.] 16. 17. 17. 19. 21. 27. 28. 39- 43• 18, 51. 59. 60. 61. 61. 71. 75. 100. 107. 122. 126. 136. 136. 162. [162.] 179. 184. 186. 189. 194. 194. 198. 198. 199. 199. 209. 218. 222. 226. 227. 241. 242. 243. 252. 256. 256. 258. 260. 261. 268. 270 ΙΙ, 1. 4· 24. 32. 35· [35.] 42. 45· 50. 52. 53• 53· 93. 97· 97. 99. [99.] ΙΙ5. ΙΙ5. 131. 139. 143. 143. 147. 164. 169. 188. 195. [199.] 207. 2ΙΟ. 217. 217. 221. 236. 239. 247. 249. 249. 254. 273. 273. 274. 285. 288. 295. 296. 297. 299. 300. 309. 315. 19, [319] 12, 4· 5. 6. 17. 29.29. 35. 37. 43. 49. 50. 60. 61. 62. 62. 63. 66. 71. 75. 81. 83. 88. 88. 91. 95. 96. 100. 101. ΙΙΙ. ΙΙ7. ΙΙ8. 124. [136.] 140. 150. 158. 159. 161. 161. 162. 164. 172. 185. 209. 216. 217. 228. 229. 232. 236. 242. 246. 249. 252. 255. 255. 259. 268. 268. 268. 269. 269. 269. 274. 278. 280. 280. 284. 290. 290. 291. 294. 301. 302. 305. 306. 307. 317. 337. 346. 347. 359. 359. 364. 371. 378. 378. 392. 407. 415 13, 1.3. 12.23.35.42.45.55.56.64.66.66. 20, 68. 80. 98. 98. ro6. 107. ro8. π2. 120. 135. 138. 138. 141. 141. 144. 165. 167. 167. 169. 176. 176. 187. 195. 204. 207. 208. 208. 221. 222. 227. 229. 229. 229. 232. 237. 237. 242. 244. 245. 247. [247~ 251. 256. 262. 271. 287. 292. 297. 326. 346. 376. 383. 392. [393.] 394. 402. 404 Vita 407. 408. 408. 4ΙΙ. 413. 428 14, 1. 1. 2. 8. ΙΙ. ΙΙ. 13. 22. 26. 32. 44. [51.:, [53.] 62. 65. 69. 72. 73. 80. 81. 106. ΙΙ3 ιr8. ιr8. ιr8. ιr9. 128. 129. 140. 155 157. 160. 161. 172. 174. 176. 176. 183 183. 186. 187. 194. 194. 2ΙΙ. 216. 226 232. 233. 241. 242. 250. 257. 259. 267 269. 276. 295. 297. 298. 298. 300. 303.

διά

303. 309. 312. 312. 324. 326. 332. 332. 332, 334. 341. 343- 356. 356. 362. 366. 37 1- 372. 380. 382. 383. [387.] 39ο. 39 1· 394. 395. 398. 398. 398. 406. 423. 423. 440. 447. 451. 452. 463. 463. 468. 468. 489. 49 1 14. 20. 27. 32. 32. 36. 37. 46. [48.] 63. 64. 68. 73. 73. 79. 82. 89. 91. 98. 126. 128. 128. 129. 136. 151. 160. [164.] 165 165. 167. 167. 167. 181. 182. 195. [203.J 204. 204. 209. 212. 217. 218. 219. 227 238. 243. 256. 261. 266. 267. 281. 283 283. [292.] 296. 298. 300. 303. 307. 309. 313. 315. 325. 326. 327. 333. 343· 345. [358.] [365.] 370. [379.] 380. 387. 414· 415. 418. 421. 424 9. 15. 17. 18. 22. 22. 24. 32. 36. 36. 39. 41. 43. 49.60. 63.66. 70. 74· 75. 82. 82. 89.90. 112. 123. 140. 144. 144. 145. 149. 160. 166. 179. 187. 187. 188. 188. 202. 205. 207. 2ro. 214. 214. 228. 230. 234. 240. 255. 259. 272. 276. 279. 281. 288 . 291. 293. 299. 300. 302. 3ιr. 319. 321. 324. 334. 337. 338. 353. [359.] 36ο. 363. 363. 364. 368. 375. 389. 390. 397. 399. 401 1. 6. 3. 15. [26.] 32. 35· 35· 40. [40.] 42· 47. 64. 70. 78. 80. 86. 96. [97.] 106. ΙΙ8. 123. 124. 125. 132. 148. 149. 150. 152. 159. 164. 166. 176. 177. 183. 192. 202. 202. 205. 208. 210. 216. 218. 221. 227. [231.= 231. 231. 233. 238. 243. 244. 253. 256. 260. 260. 263. 264. 268. 270. 274· 276. 277. 277. [278.] 280. 289. 293. 295. 302. 303. 308. 309. 3ιr. 312. 315. 319. 330. 332. 333. 334. [338.] 347. 347. 354 1. 8. 15. Ι7. 19. 20. [22.] 30. 30. 38. 43· 56. 56. 57. 67. 69. 71. 72. 84. 84. 91.91. 92. 97. 99. 99. 103. 104. 109. 121. 121. 122. 124. 127. [128.] 146. 147. 173. 176. 178. 179. 181. 196. 197. [198.] 200. 204. 205. 206. 209. 215. 221. 231. 232. 24c. 244. 245. 246. 252. 265. 267. 268. 274. 276. 283. 285. 292. 296. 298. 305. ~o6J 306. 322. 324. 325. 343. 347· 352. 353. 354. 359. 359. 365. 365. 366. 367. 373. 373 1.3.3.8.9. 12. 15. 17. 17.20.23.28.29. [29.] 32. 32. 43. 43· 43· 46. 46. 5 1 · 53. 53. 56. 57. 62. 63. 63. 73. 79. 81. 96. 101. 107. 107. ΙΙ7. 120. 121. 122. 123. 126. 128. 128. 129. 131. 131. 133. 144. 145. 151. 167. 169. 171. 172. 174. 178. Ι79- 192. 201. 203. 204. 209. 214. 217. 221. 222. 225. 226. 237. 242. 246. 246. 250. 254. 260. 263. 266. 270. 271. 274. 284. 285. 289. 291. 292. 296. 304. 305. 308. 314. 317. 318. 326. 331. 333. 339 1. [7.] l3. 17. 22. 23. 35· 42. 44· 49· 63. 66. 66. 71. 75. 83. ro5. π8. ιr8. 143. 146. 146. 149. 153. 154. 154. 161. 162. 162. 163. 163. 166. 170. 173. 175. 182. 192. 200. 203. 208. 209. 212. 213. 214. 219. 220. 236. 236. 248. 252. 253. 262. 264. 265. 268 7. 7. 9. 13. 13. 15. 16. 16. 20. 30. [31.] 31. 39. 40. 43. 46. 51. 52. 53. 72. 74· 75. 76. 83. 90. 93. 98. 101. 113. 122. 122. 124. 125. 126. 136. 150. 159. 161. 175. 185. 198. 198. 198. 204. 204. 208. 208. 216. 227. 269. 272. 273. 275. 275. 276. 276. 282. 291. 291. 292. 302. 304. 310. 315. 324. 325. 327. 336. 339. 339. 345. 347· 351. 352. 353· 353· 354· 3.59. 37ο.

442

δι:i

8ιαβάvτe:ς LCJ 8ια~αίve:ι στρατός χειμάρρουv τινά

κωλϋσαι 8ιαβηvαι τ-ηv παραvομίαv ε1ς πλείοvας

8ια~ασιv αύτοίς τόv Ίόρ8αvοv ύμί\' .. 8ιαβασι τόv Ίόρ8ανοv

Ι,

Ίορaάvηv

Β

ποταμόν

3ιαβηvαι

:τρός

Ήρώ3ηv 3ιο:βάς γουv τόv Ίορaάvηv έλ66vτe:ς προς Κουμαvόv ήvτιβ6λουv

Ι, Ι,

5, ΙΟ4 5, 109 5, 2 55

Ι,

Ι,

μ,χτος 8ιαβάς

.. 3ιαβαίvων έπ' (sc. πήχεις) 3' άπό τούτων έπί τά

ε\"­

;-ιυv6μεvος

3ιέ~αινε ματ,:χ; τό πυρ φορτί3ος

..

'Ρό8οv 8ιέβαινεv έβαλe:v L] Εύφράτηv

έπιβάς . . [AMVRC:

8ιαβαλ6vτες

είς

8ι­

[Hol-

(sc.

τόv Ίόρ8ανον)

6, 79 6, 3 14 7, 128

8ιαβάς 8έ τον χείμαρροv αύτ~,ς συν άπάση τη 8υvάμει 8ιαβάς τόv Ίόρ8αvοv ποτ:χ:μόν 8ιαβηvαι τον Ίόρ3ανοv

8ιαβηναι τον Ίόρ8αvοv 8ιαβάς τόv Ίόρ8ανον 8ιαβάς τόv Ί6ρ3αvοv ποταμόν τόv τcοταμόv έγεφύρωσαv, Ίνα pq.στα

7, 7, 7, 7, 7,

222 227 230 232 264

8, 9, 10, 1 Ι, 1 Ι, 1 Ι,

17 8 86 305 3 13 334

12, 12, 12, 12,

103 335 342 342

8ιαβ'ίj μετά των t8ίων ό βασιλεύς μη Ιiιαβαίνειν τον χειμάρρουν τήv λίμvην 3ιαβάντες οί πολέμιοι 3ιαβάς 8έ τόv Εύφράτηv 8ιαβiς τόv Έλλήσποvτον τον

Έλλήσποντον 8ιαβάς

παρεκελεύετο μή μέλλe:ιν ά.λλά θαρσουντα 8ιαβαίvειv 8ια[Η.ς προς τήv γέφυραν 8ιαβάvτες τόv Ίopaάvηv ποταμόν 8ιαβ«ίνειv τον χείμαρpοv 8ιαβάvτωv (sc. αύτων) γάρ

ητταv

8ιαβάvτες 8έ τόv Ίορaάν-ηv 'Ελεύθερον ποταμόν 8ιαβεβη­

τον 'Αpιστόβουλοv e:tς το ηθος 8ια- Β βάλλων

Ι,

124

τούς έv τέλει Σύρων 8ιαβάλλουσα προς τόv Άντώvιοv

Ι,

360

12, 348 13, 179

e:tς μοιχe:ίαν 8ιέβαλλον αύτήv έκ 8έ του θράσους αύτωv ά.φοpμάς οί 8ιαβάλλοντες έλάμβαvοv

Ι, Ι,

438 447

13, 184

3ιεβάλλετο

Ι,

528

των

Ι,

529

πυvθαvομένφ τi;) βασιλεί περί ών έκe:ίνος 8ιέβαλλεν κτe:ίνειν αύτήv 8ιαβληθe:ίσαv έφ' οίς και πρότερον βασιλεί 3ιέβαλλεv τήv σύvο8οv

Ι,

532

Ι,

534

κότες

Ι,

4ο3

Ι,

434

[AM\TW: καταβάς PFL: coni. Niese] εις τήv Με­

σοποταμίαν ηκεv 8ιαβάς εις Συpίαv

8ιέβη Σύλλας εtς τ·ηv Έλλά3α 8ιαβασα .. τήv Συpίαv 3ιαβάς τον Ίopaάvηv ποταμόν

5, 170

8ιαβεβήκe:ι .. τόv Εύφpά--:ηv &ν3ρα Ίου8αίοv .. --:όv Εύφpάτηv 8ΙJΧβe:βηκ6τα 8ιαβ:χντe:ς τόv Εύφpάτηv τώv 8' δπιθe:v 8ιέ3αιvε γένος θαυ­ μαστόν t8έσθαι

stat.J

5, 479

7, 21 ! !

[7, 236]

13, 13, 14, 15, 15, 15, 17,

3ιαβηvαι κe:λe:,'Jσας τόv ποταμ6v

Ι, 657 2, 233

add.

Niese, qui lac.

..

έπιβουλe:ύe:ιv

φαpμάκοις, τότε

ά.ναβάς

8ι:χ:βiς [σύv

χώ­

5, 263 6, 68

8ιαβάς 8έ τόv Ίόρ8αvοv

380

5, 209

μγ;­

τόv ποταμόν) έτόλμων

έπ' αύτούς

223

ό

..

(sc.

μετi πολλοϋ καί μαχίμου στρατεύ­

ό πύργος) καί μηκος rσον

άvατe:ιv6μe:vος

τόv ποταμόν

..

αότοίς πpο')λεγεν

5, 207

το•.

β71λlς φυλή 8ιαβάντες (sc. τον ποταμόν) 8ιαβεβηκέvαι τον ποταμόν έπί τήv των λυιπων η8η κτησιv 8ια­ βαίvειν

179 182

ώ=ερ ώμοι παρ' έκάτεροv e:tκοσα­ :,;ήχεις 3ιέβαιvοv

ve:ώς

5, 2 5, 19

καί

8ιαβάς εtς την Άμμανίτιv

εtς τήv Γαλιλαίαv 3ιαβάντα

εrκοσι 3έ πήχεις εtς εδρος 3ιέβαιvε

..

πληθος

8ιαβασα 8έ τον ποταμόν η τε 'Ρου-

8ιαβάς

3ιέ~η 3έ e:tς δλας π6λe:ις αύτφ το φιλ6τιμοv μή

τό

5, 19 5, 34 5, 100

8ιαβάVt"ες

μετά της 3υvάμe:ως

πα:αιvουσιv

8ιαβαίη

πάr.ωv 8έ 8ιαβάντων

202

τον

τόv

ου

τάσφαλους άψάμενον τύχοι

Eus.J Ap

:χθροίσωv

χοσιv

4, 168 4, 189 4, 229

8έος γάρ .. μή 8ιαβf. και μέχρι των ά·Jθρωπείων ή προς τό όμ6φυλοv

ίtως

τόv Εύφράτηv

οίκος

173

άτιμία

έπ! τόv Εύφράτηv ύπέστρεψe:v Πάρ­ θους 3ιαβαίvειv άvείρξωv 3ιa:βαίvει τόv Ίορ3άvηv στρατόv

..

Ι,

Ι, 33 1 2, 249 3, 3ο4 4, 86 4, 152

8ια~αίvειv τόv 'Αρvωνα κωλύe:ιv

to cross (a river), pass over, ferry across; to go over to, reach (the other side,, driνe :::,ver (to the other side) ; t:::, get to, reach, get across; Β 1, 657 = to have oneself taken across; 3ιαβαίvειv είς (Α :3, 329; 14, 114) = to cross over to; 3ιαβαίvειv πρ6ς τήv γέφυραv (Α 12, 103) = to cross over οη the bridge - to spread, leap c.cross - to '3xtend, pass over-to have a width (size); to be wide; Β 5, 207 = to project, protrudeto invade (a country, a territory); to pass through (a country) (einen FluB) ίiberschreiten, ίiberqueren, (hin)ίibersetzen; (sich) hinίiberbegeben, ~-iinίibergelangen, hinίiberfahren; kommen :iach, herίiberkommen; Β 1, 657 = sich :iinίiberbringen lassen; 3ι:χ:βαί•Je:ιv e:tς (Α 13,329; 14, 114) = ίibersetzen nach; 3ια­ ιΞ,αίve:ιv προς τήv γέφυραv (Α 12, 103) = auf ,Jer Brίicke hinίiberschreiten - um sich greifen, ίibergreifen, ίiberspringen - sich ausdehnen auf, sich erstrec3:en (auf), ·}bergehen auf- eine Ausdehnung (GroBe) ::ιaben; breit sein; Β 5, 207 = v:::,rspringen, herausragen - eindήngen (in ein Land, ι:;ebiet); (ein Land) dun;hziehen

(sc.

3ιαβεβηκ6των

..

ποταμούς τε 8ιαβηvαι

διαβαινω

..

έπ' Α

8ια~ησόμεvος τόv Ίόρ8ανοv

3ιι:.~α3ιζ6vτωv [βα3ιζ6vτωv πολλωv κατά τήv ό3όv

3ιέ~αιvεv

'Ασσυρίων

τοίς πειρωμέvοις 3~αβαίvειv τό pευμα

to come and go kommen und gehen

..

oneself with a sword - to arouse suspicion, make someone disliked (unpopular), put someone into a bad light; to suspect, cast suspicion upon; to detract from someone's reputation; to plant a rumour - to belittle, criticize; to reject; to revile, hurl abuse at - to calumniate, plot, scheme; to drop malicious hints (allusions); οί 3ιαβάλλοvτe:ς = the plotters, slanderers; 8ιαβάλλειv τινά = to plot against someone; οί 8ιαβεβλη­ μέvοι (Β 7, 57; Α 16, 81) = the victims of a defamation - to report, file an accusation, calumniate - to accuse, charge (falsely); to blame someone; to upbraid with - to bring shame - Passive: to be ill-reputed, get the (unfavourable) reputation (of), get talked about; Α 6, 196 = to reach the ears of; e:tς βίαν καί τυpαvvί8α 8ιαβληθήσe:σθαι (Α 15, 321) = it would be chalked up against him (taken amiss) as violence and high- handedness (einen FluB) ίiberschreiten hineinstoBen; 8ιαβαλείv αύτου τόv σί3ηpοv (Α 6, 371) = sich mit dem Schwert durchbohren - Argwohn erregen, jemanden unbeliebt machen, jemanden in schlechtes Licht setzen; verdachtigen, in (den) Verdacht bringen; den Ruf schmalern; ein Gerίicht ausstreuen - herabsetzen, bekritteln; verwerfen, abtun; schmahen, beschimpfen verleumden, intrigieren, Ranke schmieden ; boswillige Andeu tungen (Anspielungen) machen; οί 8ια­ βάλλοvτe:ς = die Intriganten, Verleumder; 8ιαβάλλe:ιv τινά = gegen jemanden intrigieren; οί 8ιαβe:βλημέvοι (Β 7, 57; Α 16, 81) = die Opfer der Verleumdunganzeigen, Anzeige erstatten, anschwarzen - beschuldigen, (falsch) anklagen, Anschuldigungen erheben; jemandem die Schuld zuschieben; vorwerfen - Schande bringen - Passiv: verschrieen sein, in den (schlechten) Ruf lωmmen, ins Gerede kommen; Α 6, 196 = zu Ohren kommen; e:tς βίαν καί τυpαvvί8α 8ιαβληθήσεσθαι (Α 15, 321) = man werde ihm dieses als Gewalt und Willkίir ankreiden (ίi bel vermerken)

PAMVR:

α,JτοUς

διιχβαδιζω

3ιa:βάς

8ιαλαβ6vτe:ς

werda:

390. 391. 392. 396. 396. 405. 409. 414. 416. 422. 423. 430 Ap1, 1. 1. 4. 5. 12. 15. 41. 48. 60. 61. 63. 63. 64. 71. [83.] 88. [115.] 127. 137. 141. 144. 145. 148. 152. 177. 194. 202. 209. 213. 220. 222. 222. 229. 230. 253. 255. 256. 256. 273· 277. 279. 298. 303. [304.] 310. 314. 314. 316. 317 2, 1. 4· 8. ,13. 21. 23. 25. 43· 122. 127. 128. 134. 138. [148.] 148. 149. 171. 172. 172. 189. 193. [197.] 219. 22:. 228. 238. 241. [251.] 263. 269. 273. 278. 284. 284. 288. 289. 291. 296

διαβάλλω

Ap

329 34° π4

91 147 178 24

20, 245 Ι, 173 Ι,

2 45

τοίς &λλοις Αtγυπτίοις

διαβάλλω to cross (a river) - to thrust into; 3ιαβα­ λΕίν αύτοϋ τόv σί8ηροv (Α 6, 371) = to pierce

ο!

ήe:σαν μεν ού8έv ώμολ6γουv

βασαvίσας

..

αύτφ

..

μηvυταί πpοσ­

των

8ιαβληθέvτων

ούaέv ηκουσe:v

..

8ιαβe:βλημένων

τήv Φe:pώρου γυναίκα· ταύτηv γάρ πλέον ή Σαλώμη 3ιέβαλλe:v παpασχείv . . τοίς 8ιαβάλλουσι 81: ά.φοpμήν 3ιαβεβλήκe:ι γάρ καί τούτους 'Αντί­

1, 569 Ι, 571 Ι,

612

2,

91

πατρος

ώς ο! vυv στασιώ8e:ις 8ιαβαλλόμe:νοι

καί

πολεμικοί

φέρe:ιν

μe:τρίους ήγe:μ6vας

ο'ίaασιν

διαβάλλω δπως

443

τόν στpατηγόν

..

..

διαβάλ- Β

λοι πpός τούς έπιχωpίους διαβάλλων τόν Ίώσηπον έπί τφ μεγέθει της δυνάμεως τόν "Ανανον εfς τε ώμ6τητα διέβαλλε σκέπτεσθαι

τούς

τε

διαβάλλοντας

2, 593 2, 626 4, 224 4, 247

και καθ' ων

καλύπτηται νεώς φοpτίδος

Εόφpάτην

διαβαλ6ντες [Holδιαλαβόντες PAMVR:

werda:

διαβάντες

4, 257 4, 268

[7, 21] 7, 57 7, 236

ύπονοουντι

δια- Α πι­

6, 196 6, 224

στεύειν .. μήτε τοίς διαβάλλουσιν διαβληθήσεσθαι

τόν άpχιεpέα τφ

..

6, 270

53

..

άδυνατων

διαβαλείν αύτου τόν

..

διέβαλον

σίδηpον

διαβαλείν αότόν πpός τόν βασιλέα (αότούς) .. διαβάλλουσι πpός τόν Άψάλωμον λανθάνεις διαβάλλων σαυτόν

70 [1, 221] l,

.. π6λιν πpοσέλαβεν [momordit Lat., unde διέβαλε Hudson: πpοσέδακεν Naber]

διεβέβλητο .. πpός αότόν άδίκως διαβληθείς ύπ' αότων τφ βασιλεί τούς μεν ώνουμένους διέβαλλεν ώς συνθεμένους όλίγην αότφ τιμήν

254 267 127 176

2, 145

φοβούμενος δέ, μή διαβληθγj πpός τό πληθος ώς αfτιος . . θανάτου

13, 205

φθονούμενον

ήγούμενος

διαβάλλε­

13, 303

σθαι πλαττ6μενος τον

καί

διαβάλλων

'Αpιστ6βουλον

προς ώς

άποκτείναι θέλοντα τάς τε καταδpομάς

..

τουτον είναι

τον συστήσαντα διέβαλεν δικασ6μενον ύπέp ων διεβάλλετο καl κατηγοpείν έθάppει τό λοιπόν οόδεlς των πριν άφικέσθαι δια­ βαλλ6ντων στοων, &ς 'Ηρώδης 'Αντίγονον έμ­

14, 43 14, 169 14, 171

14, 476

πpησαι διέβαλεν πιστοι διετέλουν Άντιγ6νφ τ6ν τε Ήpώδην διέβαλλον &ει ύποπτεύων .. ε1ς βίαν καl τυραν­ νίδα διαβληθήσεσθαι έγκειμένου και διαβάλλοντος αύτόν [PFLAMVW: διακινουντος αύ­ τούς Ε] Ζηνοδώpου πολύ χαλεπώτεpον &ει γενέσθαι τοίς διαβεβλημένοις διαβάλλειν .. τούς άδελφούς περί τούτων λέγειν, & της σης άσε­ βείας ην και νοησαι και διαβαλείν [λαλείν coni. Niese (ed. min. )] Σαλώμην ουν δ τε Φεpώpας ηδη διέβαλλεν ε1ς άκpασίαν έπ' άλλήλους έτpάπησαν, νομίζοντες μέν, ε1 φθάσας ~τεpος τον ~τεpον

15, 263 1 5,

16, 81 16, 88 16, 211

μή διαβασανίσας [μηδέ βασανίσας Α coni. Naber] τφ λογισμφ τό γε-

16, 238

άναίτιον είς έγκpάτειαν και

16, 246

πίστιν διαβαλείν

έν τούτοις και Πτολεμαίος διεβέ­

16, 257

βλητο και Σαπίννιος σοί .. διαβεβλημένη Συλλαίφ κατ' έλπίδα γάμων &παντα τάνθάδε

16, 322

πpομηνύειν

Ι!ιαβιβάζει

προς

τούς

πέραν

του

7, 9 13, 391

'Αpαβίαν

5, 266 της 31:θλιβούσης ϋλης Ι!ιαβιβpωσκο- Β

διαβιόω

7, 94

βασιν τελέως άδύνατον την διάβασιν

..

δεδι6τος δε του στpατου την διάβα- Α

7, 224 5, 16

σιν, μέγας γάp ην δ ποταμός τφ

to spend one's life, live sein Leben zubringen, leben άγαπων έν 13ιωτείqι Ι!ιαβιουν

Α

18, 242 18, 243 19, 248

των .. έλέφ τι:'> σφ διαβεβιωκ6των έν άκινδύνφ του llουλεύειν . . Ι!ιαβιουν

πpοκατειληφ6τες του Ίοpδάνου την

5 • 196

διάβασιν

5, 196

άναιpουσι

πpολαβών μέρει τινί πpοαπεσταλ­ μένφ του Ίοpδάνου τοις Ι!ιαβάσεις

5, 269

κωλύειν αότων την Ι!ιάβασιν

13,

34ο

την Ι!ιάβασιν Ι!εινόν ήγούμενος τpιή­

1 9,

5

pει πεpατουν

διαβοάω to call londly to, shont to - to spread, publicize v,idely - Passive: to be famons, be common talk, be οη all tongues lant znrnfen, zuschreien - weithin verbreiten, bekanntmachen - Passiv: beriihmt sein, in aller Munde sein Ι!ιαβοωσι τόν κίνl!υνον δλφ τφ τά- Β

5, 93

γματι

διαβατός

διαβοώντων Ι!ε πι;:ός άλλήλους των

passable, fordable passierbar, dnrchschreitbar

διαφ6pων

4, 437

Ίοpδάνην Ι!ιαβατόν αύτοίς δ θεός έπαγγέλ- Α

5, 16

λεται ποιήσειν τον ποταμόν

5, 278

πpάττοιεν

λαμπpqί τε π6λει καί παρά πiiσιν άνθpώποις Ι!ιαβaηθείση

7, 4

τό γάp κάλλος έξεβοήθη [Ι!ιεβοήθη Α

[1, 163]

της γυναικός αότου

Cobet]

3, 39

λου κατά πάντας Ι!ιαβοωμένου

to assure; to affirm; διαβεβαιω­ σάμενος (Ap 2, 14) = with assurance (certainty) - to assert firmly Medium: znsichern; versichern, bekraftigen; Ι!ιαβεβαιωσάμενος (Ap 2, 14) = mit Sicherheit (Bestimmtheit) fest behanpten 3, 314

pίψασιν ταυτα όμνύς αότοίς Ι!ιεβεβαιουτο πεpι μεν 'Ομήρου

..

Ο')Κ αν ~χοι, τίς

Α

10, 161 Ap 2, 14

αότου πατρίς έστι, διαβεβαιωσά­

..

άpχαίους

μάρτυρας,

έκείνων

παρεσχ6μην

δτι

έστιν Ι!ιαβεβαιουμένων

to violate verletzen

πάντα

του Ι!έ 'Εβραίων ονόματος η3η πολ-

Middle:

διαβιάζομαι

ώς

ύπεp των πολεμίων

μηl!ε νεκpοίς Ι!ιαβατόν γενέσθαι τόν Β

πολλούς

6, 3

εφθαpμένα

crossing over, passage - ford ϋbergang, ϋberfahrt - Furt

pιiστην

5, 47 1

μένης (ύπό του πυp6ς)

μενος ε1πείν

διαβάλλοι

5, 17

θύν &πασαν

τά έντός άναφέpον-:ες Ι!ιαβεβpωμένα Α και παντοίως ύπό της ν6σου Ι!ι­

Ι!ιαβεβαιούμενος άσφάλειαν τά δπλα Β

16, 226

to take across ; to lead across hiniiberbringen; hiniiberfiihren

Passive: to be consumed; to be eaten away Passiv: verzehrt werden; zerfressen werden

to weigh carefullysorgfiiltig priifen

3 21 διαβεβαιόω

15, 355

διαβιβάζω

διαβιβρώσκω

κατά την διάβασιν πολλούς αότων

γενόμενος

1

βάλλοντες

ρεύματι

ύφίστασθαι των τελων

σμον των ν6μω•J

Ι!ιεβίβαζε ταύτη την δύναμιν έπι την

τόν μεν ώς γ6ητα καl άπατεωνα δια­

ώς εϊναι τοίς βαpβάpοις την διά- Β

7, 7, 10, 12,

19, 173

Ίοpδάνου

6, 280 6 , 37 1 διάβασις

7, 3 2 7, 225

'Ιούλιος Καίσαρ . . Ι!ιαβιασάμενος Α [AM,V: βιcισάμενος EJ τον κό-

Ι!ιεβίβαζε τον στpατόν και την πλη- Α

ώς ψευδη την μαpτυpίαν διαβάλλειν

νησ6μενον

βασιλεί

α.νδpα θεοφιλη

..

l,

διαβασαν[ζω

μήθ' έαυτφ τουθ'

τον

Ap

χειpήκασιν

LC]

(την Σαούλου θυγατέρα) . . βληθηναι πpός τόν πατέρα

αυτον

διαβάλλειν μου την ίστοpίαν έπικε­

την

.. έπιβάς .. ε1ς 'Ρ6δον [AMVRC: διέβαλεν LJ

έπι τούς διαβεβλημένους ώpμηντο τόν

ώς .. διαβάλλοιέν τε τόν πατέρα Α 17, 80 έπι σφαγγj διαβάλλοντος . . τοις βασάνους ε1ς 17, 105 ψευδολογίαν τοίς διαβάλλειν ημας πειpωμένοις Vita 6 διέβαλλόν τε φαpμακί:ας είναι λέ­ 1 49 γοντες

μόνους αν τολμησαι καί τουτο τούς διαβάλλοντας καν τι των διαβεβλημένων lpγφ δια­

διέβαινεν

διαβόητος

μηl!είς

2, 288

φήμη

Ι!ιαβοωσα την Σολομωνος

8, 182

άνήp έπl δικαιοσύνη διαβόητος [Μ SP: Ι!ιαβοηθείς RO]

[9, 182]

την της χάpι-:ος εόκαιpίαν .. βοηθηναι παρά τοίς α.λλοις

15, 315

..

άpετήν

Ι!ια-

μεγίστην . . ~νήμην [MW: είς &ει Ι!ιαβοωμένην add. Α] της εόποιίας ταύτης .. καταλέλοιπε βασιλέας τούς έπ' εόσεβείqι διαβοη-

[20, 52]

Ap

2,

131

θέντας

διαβόητος

famous, widely- known; Α 7, 309; 8, 284 == brilliant beriihmt, weithin bekannt; Α 7, 309; 8, 284 = glanzend θαυμαστήν και διαβόητον

..

νίκην Α

θαυμαστήν και 3ιαβ6ητον νίκην άνήp έπι δικαιοσcνη διαβόητος [Μ

SP:

διαβοηθεlς

RO]

7, 3ο9 8, 284 9, 182

διαβο).ή

444

διαβο).ή

εί ί,' άληθείς πεποίηνται τάς κατ' Α

κτείνει .. και τουτον έκ aιαβολων, Β 'lς οί πονηροί .. ένεσκευάσχ\το

Ι,

72

Ι,

77

πασαν είJνοιαν . . κόπτει aιαβολ* καί ούaέν ο6τως . . ίσχυpόν, δ τφ φθόνιμ .. άντέχει τaυτον . . τον καιρόν είς τάς aια­ βολάς &pπάσασα &\Ιαπλησθείς aέ: των aιαβaλων 'Ηρώ­ δης

Ι,

aιχβολάς aέ κατά των άaελφέ Ι>ιά.γο•Jτος

Vita 284 Ap 2, 229

έπί της πόλεως Ι>ιηγον τούς

. . πpεσβυτdίτους έν τφ ταpτά.pφ Ι>εl>εμέπ-υς [οιά.γειν λέ-

γοντες

add.

[2, 240]

διάδηλος

Ι>ιαl>εξάμενος Ι>έ τουτον ό άl>ελφός Β Ίωνάθης

l>ιαl>εl>εγμένος

[VR:

άναl>εl>εγμένος

Ρ AMC] ηl>η την άpχήν το'i πατρός τελευτή σαντος

Niese]

δς καί παρά όίκοντος Ι>ιαl>έξεται την

[διαγωγή] την Ι>ιαφοpάν [Ι>[αιτοcν

vel Ι>ιαγωγήν [Ap Ι, r89]

άνέ,;νω

coni. Holwerda]

Ι>ιαl>έξασθαι παρά τοιούτου πατρός της

to figl1t; to resist (desperately) kampfen; (verzweifelt) Widerstand .. οί Ίcυ3αίοι καί μέχρι Β

στpατηγούμενοι Π?ός άστpατηγήτους l>ιαγωνlζεσθε ύπέp μειζόνων Ι>έ η Ίουl>αίοι l>ια-

Ι>'

Ι,

45

γωνιείσθε

l>ιαl>εξάμενος Ι>έ παρά τούτου την

Niese (ed. min.)J

Ι,

52Ι

ταύτης

(sc.

230

της

φύσιν

οδσαν

Ι>ιέl>ειξέν γε μην ό -mύτο·J θάνατος, Οτι τουτο Ι>ιέl>ειξεν .. c'-'Jl>έν έπικpυψαμένη ώς μάλιστα Ι>ιαl>ε(ξας φρονήσεως

208

..

τον Ι>ιαl>εξόμενον τήν

339

Ι3,

253

Ι3,

423

ξατο την μετά Ι>έ τήν

-

2, 27r

Ι>ιαl>εξάμενος .. τήν βασιλείαν αύτου

2, 354 3, 270

του

μέλλοντος

Ι>ιαl>έχεσθαι

την

άpχήν άl>ελφοϋ τόν την 'Αp,στοβο:ιλου στάσιν Ι>ια­

4,207

7,

Ι>ιαaέχεται

.. το::ίτον "Αννιος 'Ρου­

Ι8,

32

τφ Καίσαpι την ήγε-

Ι8,

33

φος

252

Ι>ιαl>έχεται

l>i

7, 434

μονίαν Τιβέριος Νέρων δς αύτφ Ι>ιεc:έξατο την ήγεμονίαν

Ι, 85 Ι, Ι83

18, 2ΙΙ 19, 3r6 Ι9, 362

3, 249

του την ήγεμc;νίο,.ν Ι>ιαl>εξομένου Πετpώνιον ,1-έν Μάpσος Ι>ιεl>έξατο πέμπειν .. το•J νεώτερον Άγpίππαν την βασιλεί:χ.ν Ι>ιαl>εξόμενον Ι>ιαl>έχεται τον άl>ελφόν . σταντα της ά.Fχης αύτφ

. ύπέκ­

20, 33

5, 362

τελευτήσαντα διαl>έχεται

20, 74

τουτον

7,

ΙΙ7

7, 2 44 7, 334 7, 337 7, 37Ι

..

Ι8, Ι77

ό άl>ελφός

..

άl>ελφός την άpχήν Ι>ιαl>έχεται τελευτήσαντος l>έ έκείνου Ι>ιαl>έξα­ σθαι τούς παί8α:ς εύθύς

(sc.

20, 225

την

τιμήν) το

γάp

πι:ωτον

έ:ως

του

βίου

20, 229

τελευτης τάς ά?χιερωσύνας είχον, 6στερον



καί

παρά

ζώντων

βχσιλείαν πα~

8, 50 8, 144

αύτου

..

τελευτήν Ι>ια8εξα­

8,

2Ι2

αύτήν (sc. 't"Ί)\Ι ια­ Ι>εξάμενοι

20,

ό Ι>έ . . έτελεύησεν. Ι>ιεl>έξατο Ι>' αύτόν ούl>Ξίς

20, 237

τουτον

..

l>ιεl>έξχτο παίς

τήν

Ι>ιεl>έl>οτο [Bekker: Ι>ιεl>έχετο ΡΑ MW: Ι>ια~έl>οκτο R] γάρ ύπό τού-

Ι>ιε8έξατο Ι>' αύτοϋ την βασιλείαν ό

των τον βασιλέα τεθνάναι Ούεσπασιανcυ γ:χp τελευτήσαντος

του

r4, 120

Ι>ιεl>έχοντο

τήν του πατρός Ι>ιεl>έξατο βασιλείαν

μένου Ι9,

βασιλείαν ό άl>ελφός αύτου

..

διαl>έχετα;

υίΟς

Ι5,

285

Ι>εl>εγμένο·; κτείνει

τελευτήσαντος Ι>έ 'Αβιβάλου Ι>ιεl>έ­

r3, 310

Ι2,

τ·ην

την βασιλείαν Ι>ιαl>έχεσθαι τον Ι>έ υίόν

r3, 220

ό

..

παίς αύτcυ

2, 223

βασιλείαν

αύτοί:

302

Ι>ιαl>έχεται τήν άρχιεpωσύνην ό υίός αύτοϋ

βιασθέντων έπέβαινον ιτεpοι

Ι>ιαl>εξάμενον την βασιλείαν

ήλικlας) την πεpι~υσίαν έν ταίς

Ι Ι,

ό παίς αύτου

Ι>ιεl>έξατο

5Ι7

χοντο καί ταχεως χντι των απο­

τον υίόν τον μέλλοντα μετ' αύτόν 2,

παιl>ιαίς

διαδέχομαι

Ι,

..

158

ό παίς

.. μετpιωτέpους

ται τ·ην ήγεμονίαν to make clear, renc.er evident, put into a Λούπου .. τελευτήσαντος Παυλίνο; clear light; to prove, show clearly, disclose Ι>ιαl>εξάμενος την ήγεμο\Ιίαν - to reveal plainly, exhibit openly τουτον .. 'Άνωχος υίός Ι>ιαl>έχεται Α deutlich(offent,ar-) machen, in helles ούκ δντων ot Ι>ιαl>έξονται μετ' αύτόν, Licht setzen; beweisen, deutlich zeigen, lτι γάp 'ην όίπαις verraten - offen erk~nnen lassen, hervorπέμπτη Ι>έ και l>εκάτη Ι>ιαl>έχεται kehren την πάσχα ή τω,; άζυμων έοpτή ό μάλιστα Ι>ιαl>εlξc(ς ο..ύτων την Β 4, r55 την τιμήν, παpαλαβ~ν 7:αιl>ί ~ύτοϋ παpανομlαν . . κατελιπε, παρ ου Ι>ιεl>εξατο Ι>ιέl>ειξε το φρόνημα κpατείν των έν Α 2, 40 "Οζις υίός ων τφ βlφ l>υσκόλων Ι>υ·Jά:μενον Ι>ιαl>εξαμένου την βασιλείαν . . του Ι>ιέl>ειξεν [MSPLA Exc.: ~Ι>ειξεν 2, 222 παιl>ός ROJ ό θεός μηl>έν μl:ν -:-ήν άνθpωπαίς ό Ι>ιαl>εξάμενος τήν βασιλείαν πlνην σύνεσιν

297

έπιτpοπήν

Ι>ιεl>έχοντο Ι>' όίλλοι τούτους Βάσσου τελευτήσαντος . . Ι>ιαl>έχε­

πpεσβυτέpαν Ι>ιεl>εlκ;υε·J [έl>εlκνυεν

ΙΙ,

Κουμανός

3, 477 το κεκμηκός .. , άκp~ιφ,νεί~ Ι>ι,εΙ>έ­

διαδείκvυμι

άποθανόντος Ι>έ του άpχιεpέως

Ι>ιεl>έξατο l>έ τή, πpοστασίαν

όίλλης έπαpχίας Ι>ιχl>έχεται

τούς Ι>ιαl>εξομένους

3, 480

r53

τήν άpχιεFωσύ·Jην

τήν έπιτpοπήν άπό 'Αλεξάνl>pοc.1

leisten

πολλου Ι>ιηγωνlc-οcντο

6ψος

490

τήν άpχήν

διαγωνίζομαι

Ι>ιέl>ειξεν την πονηpάν

Ι,

τον έξ ιaιώτιl>ος

πασαν

αύτοίς

καpτεpως

βασιλείαν εt . . ί:άσει Ι>ιαl>έχεσθαι την άpχήν

ουτοι πάντες r.αίς παρά πατρός Ι>ι- Α ro, εl>έξαντο τήν :χpχιεpωσύνην του άpχιεpέως ά:ποθανόντος παίς ΙΙ, αύτου . . τη\ άpχιεpωσύνην Ι>ιεl>έξατο

παι8ός

αύτου

βασιλείαν

υU.ις παί8α των aύο φυλων την βχσιλείαν

of an office: to succee;:l someone; to follow, του πατρός 8ια8εξάμενον be (become) successor; to take over; to 8ιεl>έξατο 8' αύτου την βασιλείαν ό follow one anotl-1er; to fall to someone's υίΟς share, become one's lot; ό Ι>ιαl>εξόμενος έτελεύτησε .. ό .. βασιλεύς .. Ι>ια­ (Β 2, 354) = the future successor - Ι>ια­ Ι>έχεται 8' αύτόν ό πχίς Ι>έχεσθαι την βα,:ηλείχ•J = to be (become) έτελεύτησε Ι>έ και οδτος . . Ι>ια8έ­ successor to the th:rone, follow upon the χεται 8' αύτΟν ό παί:; throne, succeed to t":ie kingdom, assume τελευτήσαντος Ι>' αύτου 8ιε8έξατο the royal govern:neπ::, ascend the throne, την ήγεμονίαν ό υίός follow as king - to assume the leadership, τουτον μεν οδν ό παίς . . 8ιε8έξατο carry οη, continue - to take someone's 8ιαaέχεται Ι>' αύτου την βασιλείαν ό place, relieve - Α 3, 249 = to follow άl>ελφός in einem Amt: auf jemanden folgen; την 8έ βασιλείαν αύτο':ί Ι>ιχl>έχετα1 nachfolgen, Ν achfolgα sein (werden) ; ίi ber.. ό παίς nehmen; aufeinanderfolgen; j emandem zu- Ι>ια8έχεται Ι>' αύ-:-όν ό παίς fallen; ό Ι>ιαl>εξόμενος (Β 2, 354) = der kίinf­ Ι>ιαl>έχε.ται Ι>έ αύτου τή\Ι βασιλείαν ό tige Ν achfolger - l>;eιl>έχεσθαι την βασιλείαν υίΟς = Thronfolger sein (werden), auf dem Ι>ιαl>έχεται Ι>έ την βασιλεία•J Thron folgen, in der Kδnigsherrschaft διαl>εξάμενος Ι>έ την βασιλείαν ό folgen, die Kδnigsherrschaft ίibernehmen, παίς αύτου den Thron beste:.gen, als Kδnig folgen - τελευτήσαντος Ι>έ Ίωσίου . . την die Fίihrung ίibernechmen, weiterfίihren, βασιλείαν ό παίς αύτου Ι>ια:Ι>έχεται fortsetzen - an jerr_andes Stelle treten, Ι>ιαl>εξάμενος αύτου την βασιλείαν jemanden ablδsen - λ 3, 249 = auf etwas μετ' αύτόν 1>'ό υίός . . Ι>ια:Ι>έχεται folgen την τιμήν

8, 274

23Ι

20, 240 Vita [59]

Τίτος την άpχή\Ι Ι>ιαl>εξάμενος Ι>ιαl>εξάμενος Ι>έ Τίτον Δομετιανός

8, 286

πατpικήν

προς

C(ύτον

φιλίαν

Ι>ια-

Ap

Ι,

109

Ι,

ΙΙ7

Ι,

Ι2Ι

Ι,

Ι24

Ι,

r47

l>εl>εγμένος

8, 287 τελευτήσαντος Ι>έ . . l>ιεl>έξατο την βασιλείαν αύτeιϋ ό υίΟς

8, 3r3

τελευτήσαντος βασιλείαν

8, 3r5

8, 420 9, 27 9, 172 9, 204 9, 2Ι5

ΙΟ,

23 37

10,



ΙΟ,

10, 98 ΙΟ,

=52

..

Ι>ιεl>έξατο

την

υί:Sς

τc;υτον Ι>ιεl>έξατο

Ι>ιαl>εξάμενος -:ήν άpχήν ό έπιβου­ λεύσας αύτu διαδέω

to join together miteinander yerbinden έτέpαις Ι>οκοίς tπικαpσίαις τάς κατά Β μηκος κειμένας Ι>ιέl>εον

7, 3r3

διάδηλος

conspicuous; .~ιάl>ηλον πολύ καθίστασθαι = to stand out conspicuously, distinguish oneself particularly auffallig;

8ιιΗηλον

πολύ

καθίστασθαι

=

διάδηΑος

διαδικάζω

deutlich vortun

hervortreten,

sich besonders

her-

aιάi>ημα πεpιθέμενος

βουλευτήpιόν Α

17, 280 i>ιεφήμισαν ..

ώς άποσφαγειεν .. Β οί αύτ6μολοι, i>ηλον6τι τούς λοι-

τε ηγεν

εt τινες aιάaηλοι πολύ των άλλων Α

17, 215 τό i>\άi>ημα ;εpιτίθ,ησιν τ'ίj ~εrαλ'ίj

18, 237

:ιέi>pασαν

οιάi>ημα καί i>ουσα τον σημαντηpα

διαδηΜω

-:-ου πατpός i>ακτ:;λιον

to make clear, show; Β 2, 319 = to send word, pass on the instruction deutlichmachen, zeigen; Β 2, 319 = die Anweisung ίibermitteln lassen πpοπέμψας i>ιεi>ήλου τοις των σπει- Β

2, 319

pων έκατοντάpχοις, δπως

i>ιεi>ήλου την αύτου πpοαίpεσιν

σιν αύτου τη κεφαλ'ίj τό i>ιάi>ημα

Α

20, 241

βασιλείας, καί γά;p i>ιάi>ημα πpωτην άpχιεpωσύνην άποi>Qύς την μεν

20, 244

οιάi>ημα i>έ φοpειν έκώλυσεν πα:;αν μεν αύτφ την όίλλην βασιλικήν -τεpιέθηκεν

έξουσίαν,

μόνον

Ap

1,

98

i>έ

ένετείλατο i>ιάi>ημα μή φοpειν διάδημα

πειθόμενός τε ύπό των φίλων i>ιάi>η-

symbol of royal dignity and sovereignty: (royal) headband, diadern; crown, royal crown auJ3eres Zeichen der Konigswίirde und Herrschergewalt: (konigliches) Stirnband, Diadem; Krone, Konigskrone την

άpχήν εtς

βασιλείαν

μεταβεί:; Β

l,

70

l,

l,

390 393

τφ τε κόσμ καί ταις όίλλαις θεpα­ πείαις πλην i>ιαi>ήματος χpώμενος

l,

451

l,

671

πλην i>ιαi>ήματος .. στέφανος

i>' ..

τό

έαυτφ πεpιτίθησιν i>ιάi>ημα έπιτίθησιν αύτφ τό i>ιάi>ημα πατων τό i>ιάi>ημα τό i>ιάi>ημα άφαιpουμένης

2,

(be able toj flee, take refuge - to escape; to get off, elude, run away; to leave hastily; to run off, run away from someone - to desert - Β 5, 421 = to get τhrough, make one's way; Α 18, 144 = το shun, avoid; Α 19, 227 = to shake off, cast off; Α 17, 122 = to get off unpunished, be acquitted fliehen (konnen), (sich) fliichten - entfliehen; entkommen, entgehen, entrinnen, entweichen; eilig verlassen; entlaufen, davonlaufen, νοr jemandem weglaufen iiberlaufen - Β 5, 421 = durchkommen, sich durchschlagen; Α 18, 144 = entgehen, (ver )meiden; Α 19, 227 = abschίit­ teln; Α 17, 122 unbestraft davonkommen, freigesprochen werden Ά;.έξανi>pος έκ της δi>ου i>ιαi>ιi>pά- Β

Α

κα.ί τη

3

2, 27 2, 57 2, 62 2, 233 2, 235 ΙΙ, 54

όλίγοι λάθpα i>ιαi>pάντες εtς Μασάlίαν πολλοί i>ιεi>ίi>pασκον άπό της πόλεως

ώς μή λάθοι i>ιαi>pocς δ 'Ιώσηπος i>ιεοίi>pασκον έκ της πόλεως

ll,

203

πεpιτίθησιν μέν έαυτφ i>ιάi>ημα Μο πεpιτίθεται i>ιαi>ήματα, ίtν μέν τό της 'Ασίας, lτεpον aέ τό της

12, 389 13, ΙΙ3

i>ιάi>ημα πρώτος πεpιτίθετα: πεpιθέμενος i>ιάi>ημα [Hudson: πεpιθέμενοι i>ιαi>ήματα FLA:M:V\V: πεpιθέμενοι i>ιάi>ημα ΡΕ] έπιθέμενος i>ιάi>ημα μέρους τινός

περί

i>ιάi>ημα, αύτόν

13, 144 13, 301 13, 367

..

των

έσκέi>αστο

4, 208

&ιαi>pαναι .. ηύτομόλουν τούς ζηλω­

4, 377

πο).λοί

έκ

οtκείων

4, 397

έφευγον προς τούς άλλοφύλους i>ιέοpασαν έκ της πόλεως

της

4, 416 4, 4 1 9 4, 43 1

i>ιαi>pάς i>έ σύν τέτpασι των πιστών

4, 493

τοuς i>ιαi>pάντας έκ των

6e:

Γαaάpων

i>ιαi>pάντες έξ αύτης

(sc.

χώμης)

i>'

15, 187

άξιώματος

πpός τούς 'Ρωμαίους aιαi>ιi>pάσκον­

15, 195

σιν αύτφ νεκρός

17, 197

i>ιαi>ήματι ησκημένος ύπεpκειμέ­ νου στεφάνου . . σκηπτρ6ν τε

. . παpακείμενον του στρατεύματος . . τό i>ιάi>η:1-α. αύτφ πεpιθέσθαι πpοθυμουμένου i>ιάi>ημά τε έτόλμησε πεpιθέσθαι

5, 421

τες

μετά; γυναικών καί

δ

των

άπελευθέpων του

i>ιάi>ημα πάλιν άποκαθίστη­ ποpφυpίσιν

i>ιαi>ιi>pασκόντων

4, 89 4, lll

Ίιι:άννης, δν εφαμεν άπο Γισχάλων

οί

ούi>έν ύφεικώς

ημπέσχετο

2, 538 3, 1 44 4, 5 2

τοcς i>ιαi>ιi>pάσκοντες

της Συρίας έβασίλευσεν

τό τε

οδν

i>ια3ιi>pάσκοντες

πεpιτίθησιν αύτφ τό aιάi>ημχ

όίλλου

μεν

πληθος

12, 360

Αtγύπτου

τό

i>ιoc

τω·ι έκτου πολέμQυ i>ιαi>ιi>pασκόντων τό

i>ακτύλιον

μεν

..

2 • 447

των ύπονόμων

τίθησι τό i>ιάi>ημα τό i>ιάi>ημα καί την στολήν χαί τον

άφflpητο

1, 158

σκει

ti>ίqι κεφαλ'ίj πεpιτιθείσης εtσελθούση i>έ εtς τό βασίλειον πεpι­

παιi>ίων

παραχpημα i>ιέi>pασαν ώς έπί βέ­

5, 454

βαιον τιμωpίαν εφfη i>ιαi>pocς προς Τίτον

5, 53°

i>ια-

19, 227

i>ιαi>pocς έκ της μάχης άφανής έγέ­

20, 172

φιλοτιμούμενοι

νετο

. i>ιαi>ιi>pάσκει πpός τον Vita

390

..

ώλειαν

διαδίδωμι

to distribute, have distributed; to give, make known; to give, give away - Β 5, 349 = to pay out - λόγον i>ιαi>ιΜναι: to start (spread) a rumour; Passive: to spread - Β 6, 232 = to admit, let reach (the (wood) austeilen (lassen), verteilen (lassen); geben, bekanntgeben; schenken, verschenken - Β 5, 349 = auszahlen - λόγον i>ιαi>ιi>όναι: ein Geriicht ausstreuen, ίη U mlauf setzen; Passiv: sich verbreiten, ausbreiten - Β 6, 232 = hingelangen lassen, (das Holz) anlωmmen lassen μεθ' οf>ς καί τ'ίj λοιπ'ίj στpατιq. προς Β 1, 394 εύωχίαν πάντα i>ιέi>ωκεν αύτου

i>ιαi>ιaόντος τϊi;ν Μαpιάμμης

l,

480

έσθήτων τινά; ταις μεταγενεστέ­ pαις γυναιξίν τοις

γpάφουσιν

πλεϊστα

i>ούς

[r, 605]

[ΡΑΜ: i>ιi>ούς L: i>ιαi>ούς TRC]

χρήματα αύτοις

..

τ&λλα παραγγέλματα i>ια­

Ι>ίaωσιν [ΡΑΜ: i>ίi>ωσιν

3, 88

LVRCJ

εi>ει i>ιαi>ουναι τοϊ:ς στpατιώταις τpο­

5, 349

φάς

πεpιτηκόμενος

δ

όίpγυpος i>ιεi>ίi>ου

6, 232

ταχέως εtς την ξυλείαν την φλόγα καταθύσας πάντας

(sc.

τούς βους)

τ'ίj στpατιq. i>ιαi>ίi>ωσιν Ι>ίaωσιν

LC]

7, 16

[AMVR:

εtς εύωχίαν

γυναιξί καί άνi>pάσι καί νηπίοις i>ια­ Α

7, 86

i>ούς κολλυpίi>α όίpτου του λόγου i>ιαi>οθέντος σπέρματα τοις έν Συpίqι i>ιi>ούς

AMVW:

[FL

15, 57 [15, 3π]

i>ιαi>ούς Ρ]

περί την αύλήν δ λόγος i>ιαi>οθείς

16, 121

έπίφθονον έποίει τον βασιλέα χρήματα μέν πολλά; i>ιαi>ούς

[ΑΜ:

i>ιi>ούς PWJ τοϊ:ς περί την αύλήν i>ιεi>έi>οτο [Bekker: i>ιεi>έχετο Ρ ΑΜ

W:

i>ιαi>έi>οκτο

RJ

16, 295 Vita

59

γocp ύπό τού­

έκέλευσα i>ιαi>ουναι λόγους, ώς

281 378

διαδικάζω

εσφαττον

i>ια3pάντες πολλοί των έπισήμων i>ια3pάς μετά την του

273

i>ουλείαν i>ιi>pάσκειν

έπινοουσιν i>ιαi>ουναι λόγον, δτι

ίipάσκοντες

τούς i>ιαi>ιi>pάσκοντας

1 7,

18, 144 19, 108

..

των τον βασιλέα τεθνάναι

i>ιαaι­

κατά; των αύτομόλων έτολματο, καί

17, 202

i>ιαi>ιi>pάσκειν αύτης .. την όpγήν i>ιαi>ιi>pάσκειν τάς όpγοcς των άμυνο­ μένων

Ίουστος . βασιλέα

-:ο

i>έ σκηπτpον

της στpατιας τό i>ιάi>ημα περιαπτούσης αύτφ τούς πεpιθήσοντας αύτφ τό i>ιάi>ημα πεpιτίθησιν μέν έαυτφ i>ιάi>ημα

17, 122

i>ιαi>pάν'tος

ΙΙ8

344 92

διαδιδpάσκω

πάσης μέν έκοινώνει της βασιλείας i>ιάi>ημα μέν

1, 100

μα έφόpει

πεpιτίθεται μέν i>ιάi>ημα πpόσεισιν αύτφ (sc. τφ Καίσα?ι) i>ίχα i>ιαi>ήματος τέθεικα .. τό i>ιάi>ημα φιλοφpονησάμενος τον βασιλέα καί πεpιθείς αύτφ τό i>ιάi>ημα

μή

i>έ

50 179 392

'Ρώμης εtς την Ίουi>αίαν

κατά; φόβον του Άντιπάτpου, i>ιαi>pocς άμύνοιτο αύτούς

-:-ος πεpιέθετο δ Ίούi>ας

14, 435

έκ

5, 7, 8, 10, 12, 14,

Άpιστοβούλου

την ίεpωσύνην i>ε κατασχόντα μετά;

6, 422

Νέpωνι

Α

i>ιαi>pάσεται τον θάνατον

βασιλέα τε πpοσαγοpεύσας πεpιτίθη-

-:-ου εθνους πpοστασίαν έπέτpεψεν,

την άκμήν της πόλεως i>ιαi>ηλωσαι

πούς άποτpέποντες τφ φόβ i>ιαi>ιi>pάσκειν

20, 32

βασιλέα πεpιθεϊσα τό

..

6, π6

πατρός

άπ­

Middle: to litigate; varia lectio : to con tend about rights Medium: Prozesse fίihren; varia lectio: 5, 569 um Rechte streiten 6, π4 ~να .. συνάγωνται καί πολιτεύωνται Α 14, 260 5, 560

διαδικάζω καl οιαοικάζωνται

καζώμεθα

διάδοχος

449 [PV:

FLA~

κληρωτούς έπεχείpησαν πο:είν τούς Β

μή οιαοι­

&:pχιεpεις ο6σης

προς αύτούς

4,

1 53

κατά γένος

..

αύτ&ιν της διαδοχης

καpπω·ι

δ ιαδορατίζομαι

to fight (with projectiles) (mit Geschossen) kampfen μέχρι πλείστου οιαοοpατιζόμενοι

Β

5,

ΙΙ9

ευθηνίαν

..

και

τtκνων

διαδοχήν τά.:; γ\ησίους των βασιλέων οια­ οοχάς [Bekker: ύπεpοχάς codd.J τάξις έστίν έκ οιαοοχης ίσταμένη το!Jς . . πονηpοτάτους συνέβη γε- Α νέσθ:χι κατά διαδοχήν καl μίμησιν

(distribution (Verteilung Geschenk

cf presents) donation, gift νοη Ge,chenken) Zuwendung,

λαμπpοτέpας .. έπο:είτο

τάς οιαοό- Β

l,

555

σεις

Ι,

66

έτ:~έφε-:-ο γάp έπί τ'ίj της ήγεμονίας

l,

οιαοοχη ώς φpcιντίσειε οια:οοχης τον θεόν ίκέτευεν . . δουνα:ι διαοοχr.ν

2, 232 5, 276

..

διαδοχή

215

οια:οοχήν

MSP Exc.J

[6,345]

γάp και γένος τον ~πα:ι νον και την

άγήpω μνήμην ~ξειν succession, claim (right) of succession; succession to the th::one; hereditary succes- το έκεί~ου γένος αυτήν (sc. την βα:σι­ λεία:·J) οια:οοχα:ις άμείψε, μυpίαις sion, inheritance; έκ οιαοοχ'ijς (Β 2, 357) = by heredity - descendants; ancestors, τελευταν ~pημον κα:τα:λιπών τον οίκον και την άpχήν γνησίας οια­ family-tree; generation, family-succession, οοχ'iΊς sequence; change; έκ οιαοοχ'ijς: changing εtς τον υίόν αυτου .. &φικνε:ιτα:ι της off continually; in a regular alternating βασιλείας ή οια:οοχή manner, from one to another; κχτά οια­ οοχήν (οιαοοχάς) = alternating, in turn, ηι:ξα:το των άποοείξεων έκ . . των οιαο::ιχων των άpχιεpέων in regular suc-::ession - Α r3, 297 = tradition - ( = οιά~οχος) successor, succes- νόμιμά τινα: πα:pέοοσα:ν τ4'> οήμ έκ π:χτέpων οιαοοχης sor to the throne, descendant ή οιαο::ιχή της βασιλείας Nachfolge, Anspruch (Anrecht) auf Nachβο,.σιλε:ας .. τήν οια:οοχήν folge; Thronfolge; Erbfolge, Erbschaft; βασιλέ:.>ς, υίει μέν άγα:θφ τήν οια:έκ οιαοοχ'ijς (Β 2, 357) = als Erbteil οοχ71ν καταλελοιπότος Ν achkommenschaft; Ahnenreihe, Stamm&ψωpμάτο εtς τήν 'Αι=αβία:ν χομιο'ίj baum; Generc-tion, Geschlecht Aufτων στpα:τηγων έκ οια:οοχης einanderfolge, Reihenfolge; Wechsel; Abήγεμόσι τε η έπιτpόποις .. ουοεμία losung; έκ οιαδοχ'i;ς: unter (auf Grund) ην t:ια:οοχή standiger Ablδsung; in geregeltem Wechοιαοοχης ο' έπιπα:pαγενομένης sel, νοη einem zuπ1 andern; κατά οιαοοχήν 'Ι:.>σήτ: .. τήν οια:οοχήν της τιμης (οιαοοχάς) = abw~chselnd, in geregelter παpασχ6μενος Abfolge (Nachfolge) - Α r3, 297 = τrν .. οια:οοχήν της άpχης .. παpα:­ ϋberlieferung - (= οιάοοχος) Nachfolger, λα:βειν Thronfolger, Nachkomme τrν οισι.οοχήν .. εtς τον πpεσβ{ιτεpον τ4'> μέν γάp ήλικίοc, το ϊ:; ο' ευγένεια Β α:υτης υίόν ηκουσαν Ι, 458

την Οιαοοχην Π?Οξενεί άπολοcύων μέν ηοη βασιλείας, έλπί­

τrν οιαοοχήν της τιμης 'Ανανίqι l,

503

l,

552

ζων οέ και οιαοοχήν

'Αντιπάτp οέ άοf pιτο·J ~χοντι την οιαοοχήν την άπόλαυσιν της -~ιαοοχ'ijς γίνεσθαι

..

ΙΙ3

10, 25

587

..

τe:>ίς πεpιουσιν ώς

Ι,

~ως αν αύτ4'> Καίσαρ έπικυpώση την οιαοοχήν συναγωνιούμενοι περί -:-'ijς οιαοοχ'ijς 'Αpχελά &ν οικαστήν της ~ιαοοχης ου πεpι­

2, 2,

την οιαοοχήν της &pχ­

κσι.τά οια:οοχήν τήν τιμήν πα:ι:ελάμ­ τον παίοα της οιαοοχης &πελάσα:ντες

2

[τον - άπελάσαντες ΑΕ Phot. : om. MW] τελευτ~ . . Ίούοqι .. τήν οιαοοχήν

2, 26

έμεινεν της πατρφας οιαοοχης

ύπομείναι της πικpας δουλείας καl

οιαδοχήν αυθαίpετον συνεύξασθαι περί της διαοοχης τον μέν γάμον και την έξ αυτου οια­ δοχήν ουκ άναφουντες μέγιστον .. άποκάπτει•ι .. του βίου

2, 2,

37 87

μέν uπακούειν έκ

διαοοχης παpειληφότες .. το χεκμ7Jκός !αυτων

έκ διαοοχης

άναλαμβάνοντες τά γένη . . έξ ών κατά οιαδοχάς οί

άpχιεpείς &πεδείκνυν-:-ο

357

3, 212

γενώμεθα της άλλήλων bpγης οιά­ οοχ(;ι

Ι,

501

νόθον εtσά.γε:τ~ δι.άοοχον ο! σε των γν)Jσίων πεpικόπτοντες οιαοόχων 'Αντιπάτpοι; οέ Ήpώοης οιάοοχος οιάοοχον γά.p 0.,) των αυτου τινα:

Ι,

52r 545

An:tistii Lat.:

Ρ:

άντί

άντί

Ά ντιστίου πα:pα:γίνετα:ι

Destinon: Thacke::ay ex Lat.J

έν τα:ις οια3"iίκοcις και φα:νεpως αυτός ην ηοη aιάοοχ)ς έμέ κύριον -:-ης ά.pχης και οικαστήν δια:οόχου χα:τέστησεν

Ι,

Ι,

600

Ι,

625

Ι, Ι,

664 667

έπιοιαθήκα:ις

2,

31

18, 173 βεβαιωτήν . . Καίσαρα καθίστατο 20, 16 του οια:οόχaυ

2,

35

των έν ταϊς οια:9ήκα:ις κα:ταστ'ijσα:ί

2,

38

10, 231

πα:ίοων

μετα την

Ι,

τελευτήν

γεγpα:φέναι

Ήpώοην &ν--:α οιc της άθανά.του aιαίτης τήν μετ' άλλήλων . . aίαιταν ένταυθα γάρ έποιεϊτο τήν . aίαιταν Α έκεΙ aε "Ισακος τήν aίαιταν είχε aιαί-:η χρησθαι κρείττονι aιαί-:-η aε χρησθαι κpείττονι aεσμω­ των επέτρεπε πρδίξις έκ aιαίτης των αυτόθι συστή­

2, 160 2, 488

4, 5 1 3

..

οϋτε τη οιαίτη

178 12, 94

11,

τά aέοντα πpος τήν aίαιταν

[FLA V W: έστίαν Ρ: έστίασιν coni. Niese]

τοίς αυτοίς χρωνται περί τήν aίαιταν

12, 12, 12, 12,

τφ συνήθει τρόπφ της οιαίτης

των πpος τήν aίαιταν χορηγουμένων ο!κους . . τούς μεν εtς συμπόσια τούς ο' εtς ϋπνον και οίαιταν ποιούμενος

έν

Μαχμ~

οιά τήν προς όίλλους οιαίτης άμιξίαν

οίκον

(sc.

α.υτων

aιοcίτα.ς

2, 297

οί βάτραχοι)

σκείη χαλκοί, οίς έχpωντο πεpί τήν at:ιιταν τήν μεν των έγκλημάτων aίαιταν έτ:ίτρεψον αυτοϊς ποιείσθαι

3, 57

ταϊς τ' οδν aιαίταις έχρωντο πολυ­

τήν

13, 34

αυτων

της

13, 245

τήν

13, 258

τήν όίλλην του βίου οίαιταν

..

αυτήν Ίουοαίοις ποιήσασθαι εl τι προς τήν καθ' ήμέpαν οίαιταν

1 5,

έπιτηοεύοιτο οίαιταν τήν αυτήν ~χειν

3, 78

3, 69

15, 300

σιτίων έξαλλαττομένης

οϋτε σύνοοος έφειμένη . . οϋτε κοι­ νωνία περιπάτου και οιαίτης οιαίτη χρώμενον τη .. ύπο Πυθαγό­ ρου καταοεοειγμένη άλλοφύλοις και μή τήν αυτήν οίαιταν ~χουσιν του ζην

3, 278

της περί τήν aίαιταν σωφροσύνης

5, 285 5, 306 5, 344

τήν οlκείαν aίαιταν παρεχάρασσεν aία.ιταν ουχ δμοία.ν τοίς taιώταις ποιησόμενον τρυφήν και

..

οιαίτας

6, 34

[RO:

τραπέ­

7,

ΙΙ4

ζ1:ς MSP Lat.J τά λοιπά τά πpος τήν οίαιταν καί

8, 134

τάς άναπαύσεις οtκήματα έν τc:;ύτη (sc. τη πόλει) τήν οίαιταν

8,

ε"ίχε τ'ίj π:Sλει

9, 5

έν ~

33 1

1 5,

37 1

16,

2

18, 12 18, 15 18, 91 18, 107

..

aιsι:ιταν δ βασι­

18, 145 18, 146 18, 149

aίαιταν τήν οlκίαν, έν ~ φυλακή μεν . .

225

λε')ς ~χει

άνέσεως της εlς τήν οίαιταν

θερμά

..

..

τφ άνειμένφ

9, 18 10, 187

πpος γάρ τήν τοιαύτην aίαιταν αύτούς κεκινησθαι ::rυμμεταβάλλειν άνάγκη τά σώματα .. &μα τη οιαίτη

10, 190

..

έν τοϊς

19, 331

Ίεροσολύμοις ην

τά προς τήν συνήθη οίαιταν &παντα

Vita

παρείχον aαψιλως καρτερίαν του Ίουaαίου άνορός έν

Ap

ΙΙ3 l,

182

τη οιαίτn και σωφροσύνην οιεξιών

τήν aιαφοράν [οίαιταν vel aιαγωγήν coni. Holwerda] άνέγνω πα.σαν αυτοϊς

[l, 189]

άπό της πρώτης άρξάμενος τροφης και της κατά τον οίκον έκάστων οιαίτης

2,

των κοινωνησόντων της οιαίτης

2, 174 2, 235 2, 240

τοϊς προστάγμασιν τοϊς περί aιαίτης

(sc.

τούς θεούς) τόποις

173

καί οιαίταις

διαιτάω οιαιτδίσθαι:

10, 191

18, 249

της οιαίτης συμφέροντα

οιαιρουντες

:tν Σ«μαρείqι ποιούμενος τήν aίαιταν :tχορήγει μεν αυτοϊς τά: άπό της τρα­ πέζης αυτου εtς aίαιταν

18, 155 18, 235 18, 235

οίαιταν είχεν ην, μετά μέντοι

..

ήοεϊα γουν αυτφ οίαιτα

πολυτελείς

της •j\JV αυτφ aιαίτης

..

1 5,

16, 13

κώλυμα της έν 'Ρώμη οιαίτης καί τι και άργύριον &ρισαν εlς τήν

λουτρά τε

σπουaά.ζειν aε και περί τήν .. aίαιταν, &'3τ' αυτήν όίμεμπτον είναι

..

43

της οιαίτης της aιαίτης κατά τήν ~νοειαν των

το όίπορον της άλλαχόθι οιαίτης

τελεστέραις

το κtρaος

95 95 105 231

πόλει

οίαιταν

πολυτέλειαν της καθ' ήμέραν οιαίτης

ή9ά.νιζον

216 242

οίαιταν θηpίων ουaεν κάμνων

7, 240 πα.σαν άπόλαυσιν οιαίτης και πολυ­ τελείας έξαλλά.ττων αυτφ και το ίς 7, 353 φίλοις 7, 354 l, 336 τήν οίαιταν έξευτελίζουσιν ουί>εν ές το μαλακώτερον ένοιaόντες l, 345 ~ν ;ε τ'ίj aι~ίτη ;ου βίου και λόγοις 2, 39 2, 61 ταυτn .. την οιαιταν ε"ίχεν aίαιταν , . έν γ'ίj τη ύποτελεϊ έποιείτο 2, 257

σα;σα

τάς τε κατ'

192

κοινή μετά των βοσκημάτων aιαιτα

aιαιταν μεν και ~θη και νόμιμα δπως καθαρωτέραν ~χοιεν τήν aίαι­ ταν ηττον έπιμισγομένων των άλλοφύλων ol τε πολλοί των λόχων aίαιταν είχον έν έκείνοις (sc. τοϊς σπηλαίοις) δπως

προτέpαν

άνάγειν μετά θηρίων lξει τήν οίαιταν

aιακοσμων βασιλείοις τε πολυτε­ λεστάτοις και οιαίταις πολιτικα'ίς

κ::ίσθαι και χωρον οϋτε δμβροις

..

έπι τήν

το aύσελπι της σωτηρίας έν έξουσίqι

πρόjεισιν μεν ~γγιον τη aιαίτη l

1\ιαιρεθέντων εlς ά.μφοτέpους τοός

= arbitration

3, 69

έπί ένιαυτον ~ξω μένοντι τήν αυτήν Β

323

aύναμιν

Α

v-as zum Lebensvollzug gehort: Leben; Lebensweise, Lebensfiihrung, Lebensv-andel, Lebensform, Lebensstil; die gesetzestreue Lebensfiihrung (bei den Juden); Lebensgewohnheit, Gewohnheit; (all)tagliches Leben, Lebensgemeinschaft; ή του βίου aία.ιτα. = die Lebensform, Lebensweise; ή κα.θ' ή μέραν aιαιτα = das (all)tagliche Leben, der Alltag; αl κατ' ο[κον οίαιται (Α 2, 297) = die Dinge des hauslichen Lebens - Lebensunterhalt, (gewohnte) Nahrung, Speise, Verpflegung, Diat; (gewohnte) Ernahrung; Mahlz~iten - Aufenthalt, Statte; Quartier; Wohnsitz, Residenz; οίαιταν ~χειν (ποι­ ε:σθαι) = wohnen, leben; Wohnsitz nehmen, sich niederlassen; Β 4, 513 = hausen; a:αιται (Α 15, 331) Gebaude - Α 3, 69 = Entscheidung

βανον

ά.πσσημαίνει τον ένιαυτον εtς πσοϊι­ τους μηνας aιηpημένον όπτωνται (sc. ol όίpτοι) aε άνά aύο οιαιpεθέντες μέν τη πpο το'J σαβ­

= buildings -

διαιτάω

-

to lead (spend) a life, live 15, 246 = to live οη dietary food to settle; to stay, be (somewhere); to Α

διαιτάω

to liYe, re5ide - διαιταν: διαιταν 14, 117) = to decide lawsuits, pass sentences

κp!σεις (Α

διαιτασθαι: ein Leben fiihren {zubήngen), leben - Α 15, 246 = diat leben - sich niederlassen; sich aufhalten, sich befinden; bleiben; wohnen - διαιταν: διαιταν κpίσεις (Α 14, 117) = Prσ~esse entscheiden, Urteile fallen έν Σαείpqι; διητατο Α των πεpι το βασίλειον eιαιτωμένων ι!:πι της ι!:pημίας διαιτάμενος τέτταpας μεν ήμέpας αύτόθι διαι-

2,

1

2, 313 3, 280 5, 138

τδίται

ι!:ν δέ: ήj Γάβη δι:χιτώμ~ος

5, 141 5, 239 7, 189 12, 1 73

διητατο λανθάνων tν τοϊ:ς Ι>pεσι τούς έν πολλ'ίj τpυ:p'ίj &αιτωμένους fν τe: τοίς βασιλείοις .. διαιτασθαι [PFLA WE: ι!:•ιlιαιτciσθαι V]

to uncover be true; to aufdecken stellen; ans treten

στpατιωτι,:όν



ύπαιθp(ι)

της αύλης, έν η διΊJτδίτο έν 'Αντιοχε!qι; . . διαιτιΞσθαι τοίς άκινδύνως διαιτωι,ιένοις τότε έν ήj 'Ρώμη διαιτώμενος

κακφ διακαλυφθέντων τάληθη διεκαλύπτετο τφ χρόνφ κfν τι των διαβe:βλημένων !!ργφ δι,:χ.­

3, 438 4, 268

Άγpίππας έν 'Ρώμη ~ιαιτώμενος Τιβέpιον . . διαιτώμε,.ον ι!:ν Καπpέαις

1 5, 2 4 6

διακαρτερέω

έτύγχανεν γαρ έπι 'Ρώμης διαιτώ­

18, 289

μενος

έν αύτοδ!Κ(ι) τη πιχτι:ίeι και μετά νόμων, οίς ποτε ijνθεσε, διαιτω­

19, 168

μένη

2ος

bitter Α 19, 34ε

to persist, hold out; to do something incessantly (uninterruptedly), remain; tc spend, pass (time; - to withstand, endure, remain steadfast; to bear verharren, ausharren; unausgesetzt (ununterbrochen) et•.vas tun, bleiben; (Zeit; zubήngen, hinbringen standhalten, aushalten, standhaft bleiben; ertragen

292 24 153 81 1 43 161

18, 277

6,

διακάρδιος

διακάρδιον !σχεν όδύνην

β!ον έλπίδος

..

6oc

καλύπτηται

τά λείψανα τοϋ τέκνου δ1εκάλυψεν [ΑLVRC:άπεκάλυψεν ΡΜ:διαν­ εκάλυψε Eusebii codd. quidam: άνεκάλυψε Ζοη.]

15, 122

15, 17, 17, 18, 18, 18,

σκυθρωπός έπι συννοίας

.. διεκαρ- Β τέρει μέχρι πολλοϋ .. διεκαρτέρουν γεν­ να!ως άγωνιζόμενοι, τέλος δέ: βιασθέντες .. πίπτουσι

Ι,

80

Ι,

17:;.

καταπεσόντες έπι πέντε ήμέpας και

2, 171

νύκτας (σας άκ!νητοι διεκαpτέρουν διαιτητής

των δ'

arbitrator Schiedsmann,

καρτερούντων [ΡAL: δια­

..

καρτερούντων

μόνως &ν τοϋ δικαίου τυχe:ίν ήγου- Α μένων, ε! διαιτητής c:ότοϊς ουτος γένοιτο

3, 66

[3,3ψ

κοcι παρ'

to take up positions round about verteilt Stellung (Posten) beziehen Β

έ·ι τοιούτοις πάθεσι διεκα?τέρουν δ1ακαρτερείν προς την μετά των &λλων τύχην των δ' άνά τον τοϊχον του νοcοϋ ίερέων διακοcρτεpούντων δι' δλης δε της νυκτό; στρέφων τάς Α . . έννο!ας διεκαρτέρe:ι &σιτος διεκαρτέpησε

διακαθέζομαι

διεκαθέζοντο δε tπι τίl.ν. όρων

MVRC]

έλπ!δα τοίς δεινοίς άντεχόντων

Schiedsrichter

κλα!ων Ι,

300

..

δλην διε:καρτέpησε την

ήμέραν πολύν χpόνον χηpεύουσα

..

διεκαp­

4, 54 6, 28c-. 6,

31Ε

6, 37 6, 360 7, 4 7, 17z

τέpησε διακάθημαι

διακαρτεpήσας όδυνηρώς :v.αι δυσχε­

πάντες διεκ:ίθηντο βοpεί(ι) τείχει

15, 87

ρώς

to pitch camp ein Lager aufs:;hlagen

ό

προς

βασιλεύς . . έβασάνιζεν, οί δέ: διακαpτερήσαντες πολύν χρόνον

16, 3 15

ού δυνάμενος . . διακαpτερείν έπι τοιούτ(ι) ·πάθει

16, 379

διακα?τεροϋντός τε τοϋ Τ!ρωνος

16, 389

[διακαιρόπτιος]

έφ' ήγεμονίας δια καφοπτίας [Naber: διακαιpοπτ!ας L: δια καιpοϋ τινος

Reinach]

[Ap 2, 127]

γε•ιέσθαι

διακα[ω

Passive: to be fluEhed (burning) Passiv: entflc.mm.t (gliihend) sein διακεκαυμένφ προσώπ(ι)

ύτ.c

της όργης τφ Α

11, 236

om. FLνJ και ένεμήθησαν -:άς τε κώμ:χς . . &ς .. διαχατέσχον ..

και Ίωδα:lους !tχειν

δσα ποτ' ε':χον

διακατέχω

to possess, hold in one's possessiorc; to remain in possession of; Α 14, 199 = tο hold (an office) besitzen, im Besitz haben; in jemandes Besitz bleiben; Α 14, 199 = inneha.ten έπι τυίς δικαlοις, οίς και οί πρό- Α γονοι αύτών την 1.ερωσύν-ην διακατέσχον δσα .. !σχον ~ έπρ!οcντο και δια-

14, 199

..

άκωλύτους δια­

κατέχειν νομάς τε &ς

Ι,

heart-rending, bi:ter durchs Herz schneidend,

διαιτώμενον κατά το βιαζόμενο·~ της άppωστίας διαιτασθαι

μe:τά πονηρας τό•ι διαιτασθαι

Pas3ive: to be discovered to be revealed, be exposed Passiv: sich als wahr herausTageslicht kommen, zutage

και των βραχυτέρων ι!:ν τφ μe:!ζονι Β

8ς διοικεί τe: το tθνος και διαιτ~ κpίσεις

..

κατέσχον [ΡΑΜ: και διακατέσχον

διακαλuπτω

remain;

το

διάκειμαι

453

..

διακατείχον

16, 2:)1

διάκειμαι

to be in a certain mental or emotior_a.:. condition, e.g. άπεχθώς διακείσθαι = to ·::ιe filled with hatred; έρωτικώς διακείσΕιαι (Α 11, 195) = to be in love to be minded, be disposed, have a certai:ι:. disposition ("'ttitude); διακείμενοι οδτ:ι>ς (Α 9, 113) = in such a frame of mind to be in a ,::ertain mood, be; το δύσε).π~ διακεlμε,.ον cδ-:ως (Α 5, 41) = this se:ι:.se of hopεlessness - to conduct onesel.f . to show o:ιeself, prove to be; ευ διακείμεΥο:; = fit, suitable - to be in a positiπ (situation), ·::ιe in a condition; πόλις οδτω; 3ιακειμένη (Β 4, 12) = this condition ο: the city; κοc,:ώς διοcκε!μενος = sick, ailin 5 - to get (fall) into a certain conditian; become - to be ordered, be aπanged, lie. be situated; Α 17, 198 = to follow; Α 2, 11 = to fall, ~st in einer bestimmten geistigen oder seelischen Yerfassung sein, z. Β. άπεχθ,~ς διακείσθαι = von HaB erfiillt sein; έρω­ τικώς δι:χκείσθαι (Α 11, 195) = lieben gesinnt sein, eingestellt sein, eine Gesinnung (Einstellung) haben; διακείμε-10; οδτως (Α. 9, 113) = in dieser Gesinnung gestimπ:.t sein, sich befinden, sein; τ!ι δύσελπι διακε!μενον οδτως (Α 5, 41) = dieser ι:}eist der Hoffnungslosigkeit sich verhalten; sich zeigen, sich erweisεn; ευ διακε!μενc-ς = tauglich, geeignet - in einer Lage (3ituation) sein, sich in einem Zustand befinden; πόλις οδτως διακειμέν·ι; (Β 4, 12 :ι = die geschilderte Lage der Stadt; κακώ; 3ιακε(μενος=kraηk, siech in einen Zu~tand geraten (fallen); werden - georc.net sein, angeordnet sein, liegεn; Α 17, 198 = sich anschlieBen, folgεn; Ap 2, ΙΙ = fallen, ruhen 8πως έκ της στάσεως ή πόλις δι- · Β έκειτο

δπως διέκειτο Π?Gς έ!καστον ό πατήρ χpήμασιν καί c-ώμασιν και ψυχαίς

205

25

1, 516 357

2,

&μεινον jμώ\• πολλφ διακε(μενοι

διακε!μενο~ δε c-δτως ούκ έλάνθανον τούς 'Ρωμαίους

την πόλιν . . οίίτως διακειμένην [δή κειμένην He::-werden] των γε μην ~•Jδον οδτως διακειμένων των δ' ~νδc,ν, e:tκαι τά τείχη παp­ έμενεν, άλώσεως χείρον διακει­ μένων

4, 12

προθύμως διοcκ;;ιμένοις την πείραν

7,

Ε1

τοίς πλή'3εσι -rι:ροσφέρε:ιν &πί τοίς πρότ;;ρον αύτου δυσχερώ; 8ιακειμένων

Ι,

27'!

2,

Ξ7

γάμοις Α

ώς έπί νεκpφ -:ο λοιπόν οδτω δι­ έκειτο έ-τι τφ μειρακ(φ πενθών δρών δ' ό Μωυσ'ίjς άθύμως διακει­ μένους (sc. α·~τούς) οδτως δ' α·)των διακειμένων πι:;ός αύτό·ι άπεχθως ησαν διοcκε(­ μενοι

άπαρτίζεται δέ ε!ς έπτά κεφαλάς κατοcλλ-fμας tν στίχ(ι) διοcκειμένας

14.

Ι,

[κειμένας

Dindorf]

3, 5

5ιάκειμαι

454

zπι τεσσάρων διακείμενοι [χείμενοι Α

(sc. oi λιθοι)

~aber]

τ'ij

3, 167

γραμμών

τω•ι πωλουμένων ίtκαστον έν τάξει έμαυτόν

οίκειότεpον

η

προς

4, 27

clλιν ε'ίασεν έν φpoupi των λεπpων καί κακως 3ιακειμένων

δpων πολεμίως αύτοίς τον 'Αμοραίον

3'

ώς άνιάτως έώpα 3ιακείμενον,

έχτύπωμα

ο6τως προς Β2

κείμενον ,φ/;ς & 3ιέκειτο λίαν άη3ως πp~ετpέ­ ψατο ;τpός τον 'Αβενν'ijpον φιλοστόπως 3ιακείμενοι εr τινες .. τον αύτον έκείνοις τρόπον διέκειντο προς αύτόν

l,

257

2,

ΙΙ

άν-

3'

Herwerden] αύτούς (sc. τούς νόμους)

2, 278

άμ9οτέpοις

Ι'

Ι'

3ιακελεύομαι

τοίς Α

19, 285

μtpεσι πλείστην ποιήσασθαι πpό-

6, 34 1 ~

τε

νοιαν,

δπως

μη3εμία

ώς οίίτε . . τυχείν της έπιθυΛας έδύνατο χαλεπως διέκειτο φαvεpάν έποίησεν αότήν θαυμαστι­

8, 170

,:ατιδών

3'

!

αύτούς δ θεός οf.Ιτω 3ια­

κειμένους ~πί11ειξιν . . της εύνοίας καί του 8ιακειμένους οf.Ιτως άπο~εϊξαι αότον βασιλέα .. καί βασκάνως διακείμενοι [πο του κρύους άη3ως 3ιακειμένων &πεχθως

διακείμενος δε προς αύτήν έpωτικως τά :τέpιξ ~θνη προς την άναζωπύpησιν

..

χαλεπως διακείμενα

άπεχθως προς αύτον διακειμέ·ιους εtδώς πως διάκειται προς σέ 8υσμε­

8, 257

χ.pωμένων βo'ij καί 3ιακελευσμtJ) χpci,μενοι διακενης

in vain, success;

ΙΙ3

13, Ill 13, 399

οϊ, 3ιακεν'ης [ΡΑΜ: 3ιακειμένης \Υ:

νως το ~θνος

τούτους . . βλάψαι τε μισουντας καί φιλίως διακειμένους &φελ'ijσαι cόκ εδ προς πόλεμον διακειμένuν cυι:κειμένων δ' οf.\τως

κιικοήθως προς αύτον διακειμένφ tξ άpχ'ijς τε φιλοστόpγως 3ιακεί-

οf.Ιτως

15, 125

καί πρότερον κακως 3ιακείμενcς σf.\τως δ' αύτων 3ιακειμένων

προς

δοκείν

την

καί

διακείμενο;

έκείνης

θυγ,χτέpα

όπεpηφανώτεpον

σθαι τούς κ.χκως

15, 15, 15, 16,

208 226 389 78

[add. Ernesti]

3ιακει­

W:

Marcus]

[Ρ ΑΜ: 3ιακειμένης

3ιακειμένφ Ε

ΑΜ: διά κεν'ijς

Marcus]

et in marg. Naber: 3ιεκινείτο

όπονοων

καθισταμένφ

διαβολαίς το στpατιωτικον κατά οίκεία εθνη

καί προσηγορίας 3ιέκειντο (Κυιντιλίαν) διακειμένην [3ε3εγμένην coni. Marcus] ούκ έν ~3o-

17, 198 19_. 35

ν'ij τοίς θεωpουσι

της

εύθυ­

18, 198

Κυιντιλίας"' δεινως

ά:λγr,Μνων 3ι~κειμένης

όπο

των

19, 36



3, 163) 163)

= gap;

solid = coarse-meshed,

5,

3, 163) = Lίicke; οΜαμου 3ιάκενος (Β 5, 163) = durch und durch massiv; Α 3, 154 = durchbrochen,



"'·eitmaschig ό

[17, 40J

3ιάκενον

v::de-meshed hohl; το 3ιάκενον

16, 386

η~η διακείμενον

ε!ς δέ το θαpσείν [πpάσσειν 3ιακεν'ijς

1 7, 338

άναλωκέναι

Naber]

οΜαμου 3ιάκενος (Β tbτoughout; Α 3, 154

16, 193

16, 389

το

hollow;

δια;,ιεί­

μένους στpατιώτας .. έπύθετο bpων . . τον πατέρα χαλεπω; μεν

ο•'ι

17, 97

μzίν σε έσπου3αΥ.ώς

τόν τρόπον τουτον τοϋ

3ιακεν'ης

Ν aberJ

3ια;,,:zν'ijς [3ιά κεν'ijς

15, 130

μέν

οδν

'Ιππικός

..

ού3αμου Β

λυχνία έκ χpυσου κεχωνευ:1,ένη 3ιά- Α ΚΕΊΟς

όφασμένην &στε λεβηpί3α 3οκειν οφεως του ένaύματος 3ιακtνφ δέ τtJ) σϊf\/εισι πεpίτμημα

..

το

~θνος

και 3ιεκή-

4, 2 33

to risk one's life (the utmost); to venture a battle; to fight sein Leben (das λuBerste) wagen; den Kampf wagen; kampfen 1, 135 6, 98 6, 368

λεμίοις

όπερ

ά3ελφων καί

συyyενων 3ια­

12, 338 1 3,

1 77 13, 33°

3ιακέ•ιως

3'

μέχρι πολλου καpτεpως 3ιακιν3υ­ νεύσαντες ήττήθημεν

Vita

397

διακινέω

to move out, set in motion; to budge, cause to shake - to excite, move someone; Passive: to get excited, be stirred up, be disturbed aufbrechen lassen, in Marsch setzen; lockern, zum Beben bringen - jemanden erregen, (innerlich) bewegen; Passiv: in Erregung (Unruhe) geraten Β 3ιεκίνει την στpατιάν δ .. κριός yωνίαν 3ιεκίνησε πύργου

προς τουτο 3ιακινηθέντος

[PFVE:

Α

κινηθέντος LAMWJ 3ιεκεκίνηντο καί στασιάζειν έπεχεί­

Ι, 33 2 5, 282 15, 225

15, 35 1

[PFLAMVW:

[15, 355]

pου

τον πατέρα 3ιεκίνησαν άληθιν των συγγενων 15, 16

&πίστως διακειμένων

τ«pασσόμενος

et in marg. Naber: διεκινείτο

όπονοων

Marcus]

μενοι

τ:pο; τούς όίλλους όίπαντας

3ιακειμένφ Ε

Α_νΙ:: 3ιά κεν'ijς

13, 401

μενος

τ:pος τάς συμφοράς άθύμως διακεί­

17, 216

vainly; unsuccessfully, without to ηο a vail, for nothing; ού 3:α.κεν'ijς (Α 17, 40) = not without reason, ll, not quite (?) π4 ll, 149 vergebens, vergeblich; erfolglos, ohne Er11, 195 folg; umsonst, fίir nichts; ού 8ιακεν'ijς (Α 17, 12, 327 40) = nicht ohne Grund, nicht so recht (?) είς &z το θαpσείν [πpάσσειν Marcus] Α 17, 40 9,

την

δυνεύειν προς τούς Ίου3αίους

shout of encouragement, firing οη anfeuernder Zuruf, Anfeuerung 163 7, πpοίiυμίqι τε καί 3ιακελευσμtJ) . . Α 3, 53

κως διακειμένην

φήμη

έκ yάp του φανεpου διακιν3υνεύοντες ι1:π' &.3ήλφ τφ γενησομένφ διακιν­

διακελευσμός

62

3ιεκήpυσσεν

93

κιν3υνευσαι προθύμως

ταραχή

γένηται

43

αύτομάτη

3ιακιν3υνεύειν μαλλον η όπακουσαι Β διακιν3υνεύειν προς αύτούς Α παpαβόλως 3ιακιν3υνευσαι τοίς πο-

to command, order bc;fehlen, anweisen

6, 231

Ι,

διακινδυνεuω

3ιακειμένη

δ ια,-;ελεuομαι

ROJ χαί πp~ον 15ντα καί 3υσμενως δια­

σκιά

αύτήν

Ap

3ιακείμεθα

6,

διακηpύσσοντες οί βασιλείς έπειρων- Β

όίλωσιν

[διικνουμέν11

5, 4 1

συγγενων

MSP Lat.:

έπ'

19, 325

οίς ~ν

Holwerda]

σκάφη,

8pιάντος

3ιακείμενον

κειμένους

19, 46

το των παρ' άλλήλοις άποστάσεων

δ

κίο•ης, όφ' [έφ'

μενον [διά κεν'ijς δν Holwerda] . . της 3ιανοίας ~ξελε [των add. ROJ προς &.λλήλους ε)με­ νως διακειμένους [εύμενως δια­

πραγμάτων Α

3, 2Β9

έκείνον 3ιακείμενος

-:ό πεpί των αδθις Μσελπι 3ιακεί­

των

τ:.ολεμίως 3ιακείμενον

3ιέκειτο -cpός

καταστάσει

διακλείω

3, 144

διακλείω

to hinder, debar; to prevent - to cut off hindern, fernhalten; unterbinden abschneiden 3, 163 3ιεκλείσθη .. όπο της Κλεοπάτρας Β 1, 365 3, 154

διακηρuσσω

to summon heralds, have proclaimed by messengers; to proclaim, make proclamation; to spread news Herolde aufbieten, durch Herolde ausrufen lassen; ausrufen, proklamieren; eine Nachricht verbreiten

συμμετασχε'ϊν των κινaύνων τάς ι1:πί την κώμην δpμάς αύτων

4, 426

3ιακλείειν αύτόν μεν δ τόπος 3ιέκλειε βοηθε'ϊν

6, 89

θέλοντα μη . . 3ιακλεισθr,

[Niese: 3ια.κλειcodd.J των παpό3ων 3ιακλείει 3' αύτον Γάιος

Α

14, 46

σθείη

18, 260

455

διακλέπτω οδς ού8έ βουλομένοις 8ύναμις ην

8ιακλείσαι Α

19, 102

διακλέπτω

to steal, make off with unnoticed, rescue stehlen, beiseite schaffen fortbringen, retten

to -

caπy

away

unbemerkt

ο! στpατιωται πεpι τετpακόσια τά- Β λαντα 8ιήpπασαν, ων δσα μη διεκλάπη Σαβίνος fιθpοισεν 8ιεκλάπη μέν πολλα ύπο των στpα- Α

2,

50

17, 264

τιωτωv

8ιακεκλεμμένον ύπό τινος των άv­ ελeίv αότοv έσταλμέvωv διακληρ6ω

to select by lot, cast lots; Middle : to choose (by lot); to draw lots; to cast lots durch Los ermitteln, das Los werfen; auslosen; Medium: sich erlosen; untereinander auslosen; das Los· werfen 8ιεκλήpουν

άpχιεpέα,

λαγχάvει

8'

Β

άπο τύχης 8ιακληpώσας

8'

έκ πάντων είς έξα-

4, 155 4, 206

κισχιλίους δπλίτας 8ιεκληpοϋvτο

8'

ο!

φύλακες

τούς

πατpιαι

πα.σαι

8ιεκληpώσαvτο Α

φήμη

2, 63

11, 14

6, 272

8έη και 8ιακοvείv ταυτα 8έ των πε:μφθέντων 8ιακονη­ σάντωv πpος τον Ν άβαλοv την ά8ελφηv αύτφ 8ιακονησομέvην μίαν πατpιαν 8ιακονείσθαι τφ θεφ έπι ήμέpας όκτώ έ8είτο .. 8ιακον'ijσαι πpος -;ον ά8ελ­ φοv αύτφ 8ιακονήσε:ιv

11, 284 12, 28

Ap

σπου8αίως

ύπέσχετο

μη βουλόμε:νος βασιλικφ 8έ 8ιακο­

διακοvείσθαι

18, 293

τγj έμγj τα

:τάvτα

ή8ονγj

τη

18, 304

έκείνωv άpθεις

χpώμεvος τφ Χαφέqι: . . ύπο του vομίζειν ώμότεpον 8ιακοvήσεσθαι

19, 34

ούκ έπιτάγμασιv τοίς Γαtου 8ια­

19, 4l

κοvοόμεvοι εί παpοv παϋσαι τοσαύτη -Ιj8η χpώ­ μεvοv ι5βpει . . 8ιακοvούμεθα μέχpι 8ή τις κ,χι καθ' ήμωv 8ιακοvή­

19, 42 19, 42

σεται τοιαυτα Γα'tφ

&στε μη ούκ είς καφον 8ε8ιακοvη­ σθαι τοίς άπεσταλκόσιν

19, 194

των ίεpέωv έξηγουμένωv και 8ιακοvουμένων τοίς /Sχλοις ύποσχομένου 8έ του πpοφήτου 8ια­

κονήσειv αύτοίς πpός τον θε:όv τοίς 8έ σκεύεσιν αύτοϋ (sc. του θεοϋ) .. 8ιηκονείτο 8ιακονήσων fσπευσε:v τiί> βασιλεί την έπι του πότου 8ιακονίαv χαίpων ήμίν του λοιποϋ 8ιακόνει

l,

l,

63

291

διακοvέω

to serve, attend, wait οη - Active and Middle: to be at someone's service (will), offer one's services, do a service; to present, offer, hand; to care for (a sick person); 8ιακοvούμεvος παίς (Α 13, 314) servant, page - to do (discharge) a service; 8ιακοvείσθαι τφ θεφ (Α 7, 365) = to conduct the divine service - to be an

7, 165 7, 365 8, 5 8, 6 9, 25

το οίκετικόv ού μόνον είς τας του Β

3, 70

10, 177

βίου 8ιακονίας άλλα και πpος τούς πολέμους χpήσιμοv του βασιλέως ποθήσαντος αύτοϋ την Α

2, 65

10, 242 l l,

163

τγj

χεφι 8ιακονείv οίς έvτεθύμητο φάpμακον έκε:ίνης μεν έχούσης

15, 224

8'

έκπώμασι χρυσέοις

αύτοϋ 8έ 8ιακον'ijσαι παpακαλου­ μένου θανάσιμόν τε γνώμηv συνθείς και φάpμακοv 8 [ιί> Ρ 2 Α 2 ΜΕ] 8ια­ κοvήσοιτο [8ιακοvήσει Naber] αύήj πεποpισμένος 8ιακονουμέvη κελεύσματι παννύχιόv τε αύτφ 8ιηκοvήσατο 8ιακονείσθαί τε . . ούκ ένέλιπες η τον πολεμείv κελεύσαντα η τον γνώμη ήj έκείνου ώpμημέvοv 8ια­

1

163) = to perform the service of a cupbearer - favour, assistance; Α 19, 129 = service of a lackey Dienst, Dienstleistung - Dienst fίir Gott ; Gottesdienst, Tempeldienst, Priesterdienst; Α 8, 101 = Veπichtung, Vollzug Bedienung; 8ιακονείν την έπι του πότου 8ια­ κονίαν (Α ΙΙ, 163) = den Dienst des Mundschenken versehen - Gefalligkeit, Mithilfe; Α 19, 129 = Handlangerdienst

10, 72

11, 166 ll, 188 13, 3 14 14, 358

των 8ιακονουμέvων τις παί8ωv των ούκ έπιτpεπόντων αύτοϋ

διακοvια

6, 298

νωv πpοστάγματι

8ιηκοvοϋντο

Ίεpοσόλυμα

μισαv ε!ς τε τας πόλεις ήμωv Αίγύπτιοι και πάvτε:ς, άφ' ώv τον φόpτοv είς τούς 'Έλληνας 8ιεκό­ μιζοv μυpιάσι τpιακοvταοκτώ .. &ς ού θέ­ λειv είς την Αtγυπτον 8ιακομίζε:ιv

των κpίκωv τφ τε ι5φε:ι και τφ κάλφ 8ιακοvούvτωv δταv 8έ σπου8άζε:ιv περί τάς θυσίας

έκάστφ

4, 201

τα σκεύη) ε:!ς

σώματα λαβόvτε:ς αίχμάλωτα 8ιε:κό­

..

8ιακονείv την έπι του πότου 8ιακονίαν (Α ΙΙ,

τα ξύλα}

.. ίππε:ίς οί τας έπιστολας 8ιακο­ μίζοvτες

πpοθυμίqι:

18, 283

3, 155

8, 54

οί

18, 280

J

service - service of God; divine service, temple-service, service of a priest; Α 8, 101 = performance - service, waiting upon;

(sc.

(sc.

18, 2 77 18, 2 77

2, 129 3, 128

τα πpαττόμεvα 8ιακομίσουσιv είς Ίεpοσόλυμα

lvα 8ιακομίσωσιv

18, 269

τον 8ιακοvούμε:vοv οίκέτηv 8ιέλαθοv Α

7, 223

..

8ιακοvούμε:vοv [8ιακοvουμέvωv Coccejus τγj άpετη του νόμου τα πάντα . . 8ι' έμαυτοϋ και των φίλων .. 8ιακονείv το παν . . 8ε8ιακοvήσεται γάp σοι

18, 265

7, 366

ε(ς τε: τας Α των &λλων άκοας και πpος του βασιλέως 8ιε:κομίσθη δπως 8ιακομίσωσι πpος τον Δαυί8ηv

..

αύτοϋ ταίς έπιστολαίς

dienen, bedienen - Aktiv und Medium: zu Diensten (Willen) sein, jemandem seine Dienste leihen, einen Dienst leisten; kredenzen, daπeichen; (einen Kranken) pflegen; 8ιακονούμε:vος παίς (Α 13, 3141 = Diener, Page - einen Dienst versehen (verrichten); 8ιακονείσθαι τφ θεφ (Α 7, 365) = den Gottesdienst versehen - Gehilfe (Unterhandler) sein, (mit}helfen - zu etwas dienen, verwenden - sich fίir jeπ1an­ den bei jemandem verwenden, fίir jemanden eintreten - einen Befehl (Anweisung usw.) ausfίihren; einer Anweisung folgen; verfahren, ausfίihren, tun; durchsetzen; 8ιακοvήσασθαι Γα·tφ την άvάθεσιv (Α 18, 269) = die von Gaius befohlene Aufstellung durchsetzen - nur im Medium: sich bedienen lassen; sich bedienen

18, 262

4, 252

to bring, convey; to transport; to carry; Ap 1, 291 = to lead to (?) - to report, give an account; Passive: είς (πpος} τας άκοας 8ιακομισθηvαι (Α 6, 272) = to reach the ears of bήngen, ίiberbringen; hinschaffen, transportieren; tragen; Ap 1, 291 = hinfίih­ ren (?) - melden, berichten; Passiv: είς (πpος) τας άκοας 8ιακομισθ'ijvαι (Α 6, 272) = zu Ohren kommen

το κατόpθωμα

Α

τούς 8ιακοvήσαντας την πpο8οσίαν Β οίκέτας

διακομ(ζω

σίτα 8' οi'iτοι και δπλα 8ιεκόμιζοv Β τiί> τάγματι τούς (sc. τpαυματίας} .. 8ιε:κόμιζοv ε:ίς τας οίκίας

used for, 8ιακοvείσθαι ταίς ι!:πιστολα'ις του someone, Καίσαpος to caπy νυνι δέ μοι Καίσαpος έπεσταλκότος to follow πασα άvάγχη 8ιακοvε:ίσθαι τοίς out, do; έκείvφ πpοαvεψηφισμένοις 8ιακοvήσασθαι Γαtφ την άvάθε:σιν (Α 18, 269) 8ιακοvήσασθαι Γαtφ την άvάθεσιv = to carry out the erection ordered by του άv8pιάντος Gaius - Middle only: to have oneself. μαvίqι: ήj Γαtου 8ιακοvούμε:vος waited upon; to use ' μη έκ του όξέος 8ε8ιακοvημέvου assistant (agent), help - to be use - to put in a good word for intercede οη behalf of someone out an order (instruction etc.); instructions; to proceed, carry

5ΙΙ

5,

ι5πvους αί

διακοvια

8ιακοvίαv

έπι ταίς πpότ::pον 8ιακονίαις μη8έν !!χοvτα έγκαλείv αύτγj (sc. τη /Sνφ)

4, 109

καθιεpώσειν έπι 8ιακονίqι: του θε:ου

5, 344 5, 349

ού γαp ύστεpήσειν αύτον έφ' οίς aίv

θελήση 8ιακοvίας της ί8ίας άπαpχην 8ιακονίας &λλα

pou παpέξειv πάντα τα πpος την 8ιακονίαν των

8, 101

θυσιωv του θεοϋ σκεύη τα της παpασκευης αύτοϋ καί 8ια-

17, 74

το μετ' ι!:πιστήμης αύτωv πεpι την 8ιακονίαν ιdιπpεr.ές είς την 8ιαποι'ijσαι κpατηpας

..

17, 18, 18, 18,

140 74 77 125

8, 169

κονίας

8, 169 10, 57

κοvίαv

8ιακοvήσων !!σπευσεv τiί> βασιλεί την ι!:πι του πότου 8ιακοvίαv δ 8έ ά8ελφος άσμένως 8εξάμενος την

ll,

163

12, 188

8ιακοvίαν

καί 8εσμώτη μοι γεvομένφ 8ιακονεί­ σθαι

18, 193

8ιακονίqι: [Ε : ι!:πι 8ιακοvίqι: codd. : έπι8ιακονίqι: coni. Niese] τγj έπ'

τελε:υτωv τε: τiί> υ!εί .. έπι τοίς δμοί­ οις 8ιακονησόμενον κατέλιπεv (sc.

18, 194

άλλήλοις έπιχpωνται άλλ' ε:(πεp ι!:π' άγαθοίς

κοvείσθαι

τον Θαυμαστόν)

7, 378

τpισχίλια τ.fλαντα χpυσοϋ καθα-

.. τα τ'ijσ8έ σου της 8ιακον!ας γέγονεν 8ιακοv(qι: της κατ' έκείvοv ι5βρεως

18, 21

18, 193 19, 129

διακριβόω

διάκονος

~γνω aή πάντα τp6πον aιακ6πτειν Β

διάκονος

servant; waiter, attendant, cup-bearer helper, accessory, accompEce, tool; middleman, go-between, messenger Diener; Aufwarter, MundschenkHelfer, Helfershelfer, Werkzeug; Mittelsmann, Bote ού πpοaότης, άλλα. σος όίπe:ιμι aιά- Β

aιαχ6ψας

άπιστήσαντe:ς

οί ζηλωταί

τόν πpοθe:σπίσαντά μοι τήν cipχήν καί aιάκονον της του θe:ου φωνης aι::iκονος της πpός αύτόν άφίξe:ως Α Π?Οστάσσει aέ τοίς aιακ6νοις παpα­

των όpφανων έλπί-

298 6, 52

3,

567

τον τpόπον ην aιακe:κοσμημένος καθιe:pωμένης γάp ηaη της σκηνης

3, 219

2, 329

τά.ς συνεχε'ϊς στοάς του ίe:pου πpός

2, 33°

τήν Άντωνίαν aιέκοψαν ΊοpΜνης . . κ6πτει [aιακ6πτει

coni. Niese] aιαχ6ψαντες

μέν τά.

a1: καί

..

[3, 515]

~λη

4, 628 5, 186

το πpοσάpκτιον

τείχος

τά.ς ύπό σου aιακοπείσας θυσίας

6, 101 6, 158

ύπεpπηaαν καί aιακ6πτειν τό περι­ τείχισμα ι'.)σασθαί τε τούς φpουpούς καί aια­

6, 396

κ6ψαντες έξελθείν

λικήν

..

πpός πάντα aιακ6νους

e:όσe:βe:ίς &μα καί πιστοί

a1άκονο~

..

'Ηλίου . . μαθητής καί aιάκωος δ του προφήτου aιάκονος δ aέ τον θe:pάποντα μή ae:,Μνα~ παpe:θάppυνe: καί τον θe:6ν e:κάλe:ι τφ aιακ6νιr

..

..

7, 7, 8, 9, 9,

201 224 354 54 55

aιαχ6ψας τι του τείχους

11, 188

τόν αύτόν πέμψασα aιάκονον lσθι aιάκονος ων χpηστός σύμβουλος έγένου

11, 228 11, 255

aι::iκονον άγαθόν γe:ν6μe:νον

12, 187 Β

μετά. κ6pον

4, 200

ρωθe:ν aιακοντιζ6μe:νοι aακοντιζομένων ~τι π6ppωθεν των

5, 312

ταγμάτων έκατέpων διακοπ-ή

breach;

Α

7, 82 = slaying,

crushing

(see

under'Oζα)

Bresche; Α 7, 82 = Erschlagung, mung (vide s.v. Όζα)

Zermal-

κοpίαν

S: aιακοpήσας coni. Reinach]

7, 170

RO: Ζοη.

:

εισέρ­

διακόσιοι

2, 3, 4, 5, 6, 7,

διακοvτιζομαι

λiθοις βάλλοντες άλλήλους καί π6p- Β

Ε:

χεται τον Άμνωνα

Ι,

Α

Ι,

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, ΙΙ,

286. 362. 412. 420. 605. 673 95. 373. 512. [583.] 635 337. 427. 539 7ο. 436.456. 643 158 425 306 67. 82. [148.] 152 318 218. 221 21. 25. 54. 56 33. 168. 172 [105.] 299. 365 57. 189. 197 62. 78. 179. 254. 374 270. 280 271 5. 72. 107 256. 377 342. 390 107. 132. 132. 324. 335 250 81. 318 60 352 171 90. π5. 235. 240 119

13, 14, 15, 9, 201 16, σ6λυμα 17, 18, διακόπτω 19, to shatter - to tear dσ1,vn; to pull down, 20, raze; to abolish, do away vιith; Β 1, 567 = Vita to destroy, thwart; Β 1, 558 = -:ο frustrate; Ap 2, Β 1, 560 = to break off; Β 4, 628 = to chop through - to clear a way, break διακοσιοστός through, make one's way Α Ι, 83. 83 zerschlagen - einreiJ3en; abbrechen, abδιακοσμέω tragen, schleifen; abschaffen, beseitigen; t3 put in order, lay out, design, furnish; Β 1, 567 = zunichte machen, vereiteln; t3 set up; to divide, arrange; to direct, Β 1, 558 = umstoJ3en; Β 1, 560 = auslead - to equip, adorn einanderbringen; Β 4, 628 = zerhauen einen "\Veg bahnen, dur,:;hbrechen, sich σrdnen, anlegen, gestalten, einrichten; durchschlagen aufstellen; einteilen, gliedern; lenken; leiten - ausstatten, schmiicken aιακ6ψας τό στίφος των πολεμίων Β 1, 42 aιαχοσμεί τον ούpανόν ήλίιr καί Α Ι, 31 έπί τον έλέφαντα aιήνυσεν Ι, aιακ6ψαντe:ς τήν φάλαγγα των 'Ρω­ σελήνη 172 ot κα.τα τριάκοντα &ρχ.οντάς μαίων 3, 71 κρίσιν, ην aιακ6ψη μηaείς των έμέ Ι, 558 μεpισθέντας aιακοσμήσουσι [locum secl. Weill] φιλούντων δ ί>έ τόπος έν φ έτελe:ύτησεν Όζα. Α aιακοπή καλείται ε1.σήλασe: aιά. της aιακοπης εις Ίe:po-

7, 82

πe:pί

τούς ίεpέας τον

λαόν

καί

πόλιν

6, 31

αύτοίς άποaούς

χοpων οίJς aιεκ6σμησεν δ βασιλεύς πάντα aιακοσμήσαντe:ς οί ίεpe:'ϊς τά.

7, 85 8, 106

πεpί τήν κιβωτόν ο6τως aιe:κ6σμησε τήν Μναμιν

8, 380 15, 331

aιακοσμων βασιλe:ίοις τε πολυτe:λe:­ στάτοις καί aιαίταις πολιτικαίς διακόσμησις

orderly arrangement Ordnung σοφίαν τε τήν πe:pί τά. ούpάνια καί Α τήν τούτων aιακ6σμησιν έπενόη-

Ι,

69

διακοόω

μετά. τήν 8ιακ6pησιν Α

κοpείαν

διακοpίαν

π?οσέταττe:ν . . το'ϊς aιακ6νοις μη βιάζe:σθαι πίνe:ιν

ΙΙ4

σαν

a• εύθέως

[ΜΡ:

τήν αύτου aύναμιν

to hurl javelins; to be engaged in javelincombat Speere werfen; in einen Speerkampf verwickelt sein

9, 201

rape V ergewaltigung μίσος

έμφα.νίσα;

Α

διακόρησις

παp­

aιακe:κοσμημένων των

aιακοσμήσας

ξαν πληθος

πελέκει aιέκοψe: τήν &λυσιν

Ι,

Ι,

aιαχ6ψαι τό τούς στενωπούς έμφpά-

4, 388 4, 626

δ μεν του αιθpίου πe:pίβολος τουτον Α

καί

δ

θe:'ίναι τφ Σαούλιr μe:pίaα βασι­ π:στούς

a1: τά.ς

3, 354

aιακ6νους αύτούς έπέaοσαν

560

aας

κονος

οϊς ούκ

Ι,

τοις ιtγγύας

to listen (carefully, attentively), listen to; to interrogate (sorgfaltig, aufmerksam) anhδren, jemandem Gehδr geben; verhδren καθ'

έαυτον

πεpί

ων

aιήκουσe:ν Β

2, 38

έσκέπτετο

aιήκουσεν των Σαμαpέων των Ίουaαίων aιήκουσεν καί των Α ήγουμένων .. ot πp6ς τε άλλή­ λους aιεφέpοντο aιακούσας [Ρ: άκούσας FLAMJ έγώ

2, 242 14, 41

14, 246

λόγων έξ άντικαταστάσεως γενο­ μένων aιακούσας αιτίους της ταpαχης ύπ­

20, 129

έλαβe: γεγονέναι τούς Σαμαpείς κάκ aευτέpου των Σαμαpέων aι­ ακούσας aιακούσαντα [Α: aικάσαντα MWE]

20, 130 20, 135

πpεπ6ντως τη έαυτου aικαιοσύνη Κλαύaιος . . aιακούσας, ώς εδpe: των κακών άpχηγούς τούς Σαμα­

20, 136

pείτας γενομένους Νέpων aέ aιακούσας αύτων lνα aιακούσωμεν των πpός Ίωάννην

20, 195 Vita 229

έγκλημά.των σοι γεγονότων διακρατέω

to support κpατείν

-



Ι,

to keep; &aακpυν αυτον aια­ 636) = to leave him un-

moved stiitzen - bewahren; &aακpυν αύτόν aιακpα­ τείν (Β 1, 636) = ihn ungeriihrt bleiben lassen μ6νον

a1: δ

θυμός Ήpώaην &aακpυν Β

Ι,

636

aιεκpάτe:ι

aιακpατείν τά.ς χείρας

Α

3, 54

[διακρημvιζω] τήν τε μητέpα καί τQύς &ae:λφούς [Β αύτου

..

κpημνιe:ίν

Ι,

57]

κατακpημνιe:ίν [Μ: aια­

LVNCJ ..

aιηπείλει

διακριβόω

to examine (the wording) carefully (den Wortlaut) genau priifen e:Ιναι καί ταυτα (sc. τά. της Ίου- Α aαίων νομοθεσίας βιβλία) παpά. σοί aιηκpιβωμένα

12, 37

διακp[νω

457

διακp[νω

to distinguish; to s6parate, part, sort out; to scrutinize, Eift, examine; to make an examination (selection); to select; to find out, determine; to decide, end; Β 1, 627 = to observe keenly; Β 1, 27 = to describe each specifically (?); αίνίγματα διακpίνειν (Α 8, 148; Ap 1. 114) = to solve (find out) riddles; Α 19, Ε6 = to reserve - Passive: to separate, isσlate σneself, withdraw - to contend, debatc); to compete (in battle); i)ψει διακpίνεσθαι (Β 6, 141} = to become easy to view ( '?) unterscheiden; trennen, sondern, aussondern; durchmu3te::-n, sichten, priifen; eine Musterung (Aussonderung) durchfiihren; auswahlen; herausfinden, festsetzen; entscheiden, beenden; Β 1, 627 = scharf beobachten; Β Ι 27 = jeweils genau darstellen (?); αίνίγματα διακpίνειν (Α 8, 148; Ap 1, π4) Ratsel losen (herausbekommen); Α 19, 86 = reservieren Passiv: sich trenne:1, sich absondern; sich zuriickziehen - sic~-ι streiten, diskutieren; sich (im Kampfe) messen; Ι)ψει διακpίνεσθαι (Β 6, 141) = sich iiberblicken lassen (?) διακpινω [διευκpι·Ju

coni. Niese]

δέ Β

l,

27

τά. πάθη του δ-ήμου ,:αι τά.ς συμ­ φοράς δσα τε όπό του πολέμου και δι;α όπό της στχσειι:ς

..

κακω­

θέντες Μλωσαν

διεκpίνοντο ηδη τοiς 5τ:λοις συμπε­ σόντες βασιλεύς . . διακp{νας το κατά τήν πόλιν πληθος τοJς μέν

..

l,

l,

94 358

τούς δ'

διακpίνων τήν των ζώ•ιτων εί\νοιαν &δελφων

l,

627

διακpίνας τούς εόψυχοτάτους στpα­

2,

551

τιώτας

διακpίνων δ' &πό τ.':1ν &πιχωpίων τον l!,πηλυνλεών

3, 532

εt διακpίνοι τούς τιμωFίας &ξίους συμβαλών αύτοίς .. οί\τε νενικηκώς

4, ΙΙ8 4, 5 1 7

οί\τε νενικημένο; δ:e:κpίθη

μηδέ &πό των ι:\Οα.ιτίuν διακpίνας τούς αtτίους

4, 543

ήμέpας γενομένης i)ψει

6, 141

. . ή μάχη

διεκpίνετο

έν αίς διέκpινεν δ Φpό\των ήμέpαις ot τ' εtς αύτό το τ.ομπεύειν διακρι­ θέντες

6, 419 7, 137

αύτοί καθ' έαυτοδ:; άπ:) τών ξένων διακριθέντες

7, 191

νυίας άμφοτέpuν &.ναχωpήσεως αύτόν (sc. τον οόpα•Jl:ν} άπό των Α &λλων διακp(νας περί των ζων δε ~ιέκp1νεν ~καστον, δ τι τpέφοιντο ;-:αί ο-'ί πάλιν άπ­

7, 198 l,

30

3, 259

ματα άποτίνειν κpιθησόμενον

[ROSP:

Ap

κ-:ι.κοπαθεί [ή ψυχή

add. L et Eus. τούτων (sc. των

1,

π4

2, 203

JJ καί σωμάτων) αδ θανάτ δι-:ι.κpιθείσα cod.

διάκρισις

finding out; Herausfinden;

examination, investigation Untersuchung, Priifung

άμήχανον δέ των ήμαpτη,:ότων την Β

2,

303

διάχpισιν

πολλούς δέ των δημο-:-ικων ώς έκεί­ νου

(sc. Ούιτελλίου)

άνi)pουν φθά­

νοντες των Α ίχωpι κεκακωμένον λα:μβci:νειν

ΙΙ8

μ6νων οέος

etwas erheben

αύτης γαμηθείσαι

κα-:-ά τουτ6

οια.μοίσθαι schδpfen

οιαμαpτίας αί3ώς της οιαμαpτία.ς κα.ί των ήγε-

= to scrape, ,jig;

Ιtpιφον) ποιήσαντες ειαμελιζουσι

-πυ μη 3ιαμαpτείν περί τά Π?ώτα της έπιχειpήσεως δέος εtσi)ει τον Ίού3ην, μη 3ιαμά?ττ εύ,ξαμένη γάμον εύτυχέστεpον α·':ιταϊς οδ οιημαρτήκεσαν παισί τcϊς

..

οια.μασθαι

scoop ( ?)

νους τάς έπί τοίς πpοβουλευθείσιν

ταύτη

ημαpτηκ6σι γένηται μη3έν έκεlνου 3ιημαpτηκ6τος της

έκείνου

διαμάω

287

l,

failure; defeat mistake fraud, deception; disappointment MiBlingen, MiJ3erfolg; Niederlage - Fehler - Betrug, Tauschung; Enttiiuschung

λυπουμένφ

κρlνοντας Ι:Ιλεθpον 3ιχμαρτών οε της έλπίοος

..

l,

των άπό τύχης έπιτευγμάτων άμει­

της έλπίοος ού οιήμαpτεν

μ,i

218 222

l,

οος

προς την οιαμαpτία·ι Ουμούμενος

5, 462

νειν

3'

Ap

διαμαp't"ία

01~,κ itστιν δ τι κατώpθωσαν ο! -πατέ-

τον

ού πολύ της άληθείας 3ιήμαpτον ταύτης ού οιαμαpτάνουσι της έλπί-

κ:iκεlνοις του πλεονεκτησαι χαί του

pία άp:χμενος

2, 569

διαμένω

5, 83

14, 475

zδgern,

zaudern

-

to postpone aufschieben

οε μη πάνυ π;στε{σας οι- Β εμέλλησεν, Ιtως ταύτη (sc. τη έσπέpqι) πpcς φυγην Α χpήσασθαι καί μη cιαμέλλειν μη οιαμέλλειν τον οlκ:χοε πλουν τι, ' φησlν, ώ γενναίοι, i3ιαμέ).λομεν; δ

2, 534 14, 352 17, 86 19, 80

διαμένω

to remain (in a cer-:;ain condition), keep, continue to be - to continue to exist, be preserved, continue, last, remain intact, remain standing; tσ be protected, be kept - to be, exist (ccntinuously) - to stay (in an office, posit~on), hold one's own to keep, cling to; to sta y with someone, remain- to persist; to keei: doing (continually, uninterruptedly)_. nσt to cease, be incessant, e.g. έπτά γΞ\•εάι; διέμειναν ήγούμενοι (Α 1, 72) = for s~·ιen generations they continued to believe, did not cease believing, clung to t~Ί.e faith etc. (in einem Zustand) t-leϊ.)en, sich verhalten, sich erhalten - bεstehe:::ι (erhalten) bleiben, fortbestehen, dc.ι:.ern, fortdauern, stehenbleiben; bevιahrt werden, gewahrt bleiben (ohne Unterbrechung) vorhanden sein, existie:-en, geben - sich (in einem Amt, einer Stellung) halten, sich behaupten - bewahren, an etwas festhalten; bei jemandem b~eiben, verbleiben - verharren; etwc.s (r:och) immer (fortwahrend, ununterbroche:::ι) tun, nicht aufhδren, unablassig !'eίn, bleiben, z.B. έπτά γενεάς οιέμειναν ήyούμεν:Jι (Α 1, 72) = sieben Generationen lang glaubten sie ununterbrochen, hδrten s.ie nicht auf zu glauben, hielten siε am Glauben fest usw. δτι μη οιαμενουσι κύpιι;ι τu\' πpα- Β

l,

69

γμάτων πειρω . . ~ια.μένειν πιστός

1,

391

διαμένω

διαμφισβητέω

διέμενε .. άγαvακτωv προς Άλέ- Β ξαvδροv διέμειvεv δ' ι.Ιστεροv οόκ όλlγοv χρό­ νον την χώραν κατατρέχωv φθαρτά .. τά σώματα και την ι.Ιληv οό μόvιμοv αότωv, τάς δέ ψυχάς άθαvάτους άεt διαμέvειv διαμεlvαvτες έv ταϊ:ς τετραρχlαις δ τε Ήρώδης και δ Φίλιππος δπως μήποτε τροφη τφ πυρι λειποι, διαμένει

[διαμέvειv

γαρ &σβεστοv άεί [δεί

1, 508 2, 62 2, 154 2, 168 2, 425

4, 533

vuv

..

είναι καt

..

6, 222 Ι, 72 1, Ι,

203 330

3, 256 4, 243

πα.σιv Έβραlοις

διαμέvειv τη εόσεβεlqι, "ίj. γε μόνη φίλον αότοίς διαμεvεϊ:v τό θείον βούλεσθαι μεν άπηλλάχθαι δεσποτωv έπιμέvειv δε πράττοντας έξ ωv

5,

ΙΙ6

μέvουσιv ηρξατο .. πόλεμος

6, 20

6, 227 6, 364 7, 6

διέμειvεv

παρακαλέσας διαμέvειv

7, 20

7,. 22 7, 54 7, 94

μέvουσαv την αότηv φιλίαv διαμεvείv

[Niese: διαμέvειv ROE: μέvειv MSPJ του πατρός έv όργ'jj μέvοvτος [RO: διαμένοντος MSPJ tλεωv . . τόv θεόv αότφ διαμέvειv διέμειvεv όυτος δ μερισμός &χρι της σήμερον ήμέρας τε &v διαμέvη

ΙΙ7

[7,192] 7, 290 7, 366

8, 58

ι',)μοσαv εις &παν

..

διέμειvε:v &χρι τησδε

της ήμέρας ίλάσασθαι μηvιοvτ:α καt δυσμεvαί­

Lat.J αότοϊ:ς

[.RO: διαμένοντα εόμεvη δεξιοuσθαι . . έv δικαιοσύνη .

8, 93 [8,

ΙΙ2]

δια-

μολιβίδι μέ:11 και λlvφ διαμετροuσιv

..

12, 320

διαμέvοvτl τε αότφ κ:χι φυλάττοvτι την προς ήμα.ς ει5vοιαv έπιδεικvύvτες αότά (sc. τά τεκμή­

..

μέλος, δ και μέχρι

vuv

8, 120 8, 400 9, 232 10, 78

διαμένει Ιtρημος ή 'Ιουδαία πα.σα καt 'Ιερο­

10,

σόλυμα . . διέμειναν δπως ή Περσωv βασιλεία διαμείvη

ΙΙ,

τόv δέ vαόv

11,

..

πολύν διαμείvαι χρό­

17 90

ΙΙ,

ΙΙ,

142 293

διαμέτρησιν

..

της σκηvης Α

3, 123

diameter Durchmesser

15, 250 ηv

16, 92

γαρ δ λυυτή9 τήv διάμετρον Α πηχων δέκα ηv δέ την διάμετροv πήχεως ουτοι πλήμvας καt &ντυγας πήχεως και ή μίσους Ιtχοvτες την διάμετρον

17, 147

διέμεvέ τε έπι πολύ τφδε τφ άvδρι ή

17, 281

..

..

διάμετρος

15, 8

δια­

20, 225 Vita

37

8, 80 8, 83

to come to loathe; Passive: to be bitterl,ι hated ii berdriissig werden ; Passiv: zutiefst (auBerst;, verhaBt sein 'Αvτιπάτρφ τ.άλαι διαμισουμένφ

'Ιουδαίας

Β

διαμεμισηκότες τό φοvεύειv άvέδηv

428

αότοκρατόρωv

δπως τό γένος των !ερέων &μικτοv και καθαρόν διαμεvεi:

Ap

δ γοuν νόμος ήμίv άθ&vατος δϊαμέvει

Ι,

30

2, 155 2, 277

διαμερ(ζω

to divide; to partition, apportion; to distribute - Passive: to share, divide among themselves teilen; einteilen, aufteilen; verteilen Passiv: sich etwas teilen, unter sich teilen πάθεσιv

ΑΜ: διεμερlζετο τάς

έμερlζετο

[1, 656]



τε

κώμας

2, 458 5, 44° 7, 365

τριάς

διαμε:ρίσας δέ τά &ρματα καt διατά­

7, 368 8, 188

διαμνημονεύω

to remember: ποίησις διαμνημοvευομέv'ΙJ (Ap 1, 12) = a poetry which is transmitted by memory ( = orally) sich eήnnern; ποίησις διαμvημονευομέν1) (Ap 1, 12) = eine Dichtung, die in de::Erinnerung bewahrt bleibt, im {durch) Gedachtnis ( ==miindlich) iiberliefert wird διαμvημονεύειν /Ιέ ύμα.ς προσηκεv, Α

6, 89

δτι Ιtχοvτος αότοu τιvα

7, 33

..

προς αότόν

12

άλλα διαμνημονευομέvην έκ των

διαμονή

duration, continuance, imperishability, everlastingness - durability (of provisions Ι Dauer, Fortbestand, Erhaltung, Unverganglichkeit - Haltbarkeit (von Lebensmitteln) ..

παρασκευωv

..

..

άvαιροuσιν Β

τήv λαμπρό­

[ΙΙ,

346]

αίτιον . . τον άέ9α της διαμοvης έκείνφ (sc. τφ θε) του γένους ήμων Α και της τούτου μέλει 8ιαμοvης της μακαρίας και άφθάρτου προς διαμονηv των δλωv οόσίας

division, partition Teilung, Aufteilung

διαμφισβητέω

διαδόχους) της βασιλείας

1,

165 7, 295

2,

τητα και την δ:αμονήv

διαμερισμός

τούς Α

Ap

q:σμάτωv ι.Ιστεροv συvτεθηvαι

των

φαρέτρας

(sc.

&

μή διεμvημόνευσε παρόντος ε!πείv οόδέτουτον {sc."Ομηροv) έvγράμμα-

ψυχης τε την διαμονήν

διεμέρισε τοίς έκατοvτάρχοις &παvθ' δσ' ευρεv .. δόρατά τε καt

αότούς

Ι, 123 4, 334

σι τήv αύτοϋ ποiησιv καταλιπείv,

L VRC]

έπόρθουν τά πτώματα των άθλίων διεμε:ρί­ ζοvτο διεμέρισε: δ' αότούς καt κατά πα- Α

διαμερισμόν ε!ς

8, 79

διαμισέω

τιμηv &πασιv {τό πρωτείον) .. διάμεϊ:vαι δέ και μέχρι Φήλικος προεσταμέvου της

ποικίλοις

3, 108

measuring out, aπangement Abmessung, Einteilung τήv

14, 266

μεvοuvτα

ει5vουv τε αότφ

Α

[RMSPL:

διαμέτρησις

ή μέv άρχή ε!ς τούς διαδόχους έμε­ ρισθη [PFL V: διε:μερlσθη Α WE]

νον

διέμεvεv έπt της γης κείμενος προς πάντα διαμεϊ:vαι τόv χρόνον την

αrθριοv διαμετρησάμεvος

14, 266

τό Ιtθvος . . εί,vουv Άvτιγόv4> διαμένον πιστοι και τόv Ιtμπροσθεv χρόνον δvτες Ιtτι μα.λλοv έv τφ τότε διέμειναν (την βασιλειαv) .. παραδοuvαι τφ διαμείvαvτι προς αότόv εόσεβε­

..

5, 275

τό διάστημ:χ

14, 154

ρια) χαλκαϊ:ς στήλαις και δέλτοις έv τφ Καπετωλιφ μέχρι vuv δια­ μένοντα τεκμήρια . . διαμένοντα και δια-

στέρφ Σαλώμηv

3, 77

μετρησάμε11ος Ο]

ξας

εtρήvη . . έπt τρία ιτη διαμείvασα ώμότατος διέμεvεv ι',)v

έορτηv

12,

ύπ±ρχουσαv

δώδεκα μοίρας

μέvουσιv

έπικήδειοv

την

διεμέρισε πα.σαν την στρατιάv ε!ς

MSP .

διαμετρείται δέ παρεμβολή τετρά- Β

αότφ δύναμιν

διαμερισθέντες

ηι5ξησε και διαμεvείv

..

7,

8, 24 8, 55

διαμένει δέ &χρι της τήμεροv τά άvτίγραφα

ΙΙ9

to measure, measure out; Middle: to measure out, measure messen, abmessen; Medium: ausmessen, abmessen γωvος

τό σωμα παν ή νόσος διαλαβοuσα Β

&v δίκαιός

vοvτα

vuv

διέμειναν Ιtθεσιv άγρά9οις χρώμεvοι

τοίς έγγόvοις αότοu την άρχηv δια­

ή δέ στεφάνη

12,

διαμέvειv εις τό διαμείvαι

διέμειvεv δέ δμοια και τά παρά των καt

φpovouvτe.ς

φιλια

καθαρως την πολιτειαv ταότηv ltτι και

τοϊ:ς έγγόvοις αότωv διαμεϊ:vαι την

διέμειναν ίκαvόv χρόνον τά έκείvου

..

12, 109 12, π4

ισχύς

&χρι πολλοu

ή

αύτά ivα . . ε!ς άεt διαμέvη ivα διαμείvη ταυτα (sc. τά βιβλία)

μεμεvηκυϊ:αv

ουτοι διαμεvοuσιv

έv τφ πεδίφ λανθάνων διαμεvω διέμειναν .. άvαιροuvτες άπό πρώ­ της &ρας ιως έσπέρας θρήνους .. ot και μέχρις έμοu δια­

διαμετρέω

τιόχου διαμεϊ:vαι τοιοuτοv

των διαδόχων

έπτά γενεάς διέμειναν θεόv ήγούμε- Α vοι δεσπότηv είναι των δλωv !στόρησα δ' αότηv (sc. την στήληv άλωv), Ιtτι γαρ καt vuv διαμένει άvήσειv γαρ ύπό των δωρεωv της όργης, ε! διαμένοι τεθυμωμέvος διαμέvουσιv (sc. οί &ρτοι) fως του έτέρου σαββάτου αtτησάσθω τόv θεόv εόμεvη .. αότφ

12, 108

τόv γαρ vαόv έρημωθέvτα ύπό 'Αν­

διέμειvεv δ' αότοϊ:ς ή τιμη κόιt παρά

διαμέvειv διέμειvεv ή πύλη

καt διαμείvαι Α

..

ταυθ', ώς Ιtχοι, καt μη μετακιvεϊ:ν

Destinon] Destinon]

τό δένδρον άπό της κτίσεως μέχρι

ηξιωσάv τε πάντες

10, 274

to dispute, contest streiten, bestreiten

7, 298 3, 88

10, 278

διανοέω

διαμφισβητέω aιά

τα.υτα

δέ ήμφισβήτουν [ίΞι))μ- [Β

ιpισβήτουν

Destinon]

2, 267]

έκάτεροι

ηκειν τούς δια.μφισβητουντα.ς Α. ώς μη δικα.[ως άφαιpούμενοι cι11μιpισβήτουν

δια.\•είμα.ντες

δέ

σφiς

α.ύτούς

είς Β

Τ,Jία. μέρη

14, 38 15, 352

καν δια.νέμη τον Ήρώδου Κα.ίσα.ρ

μέτ,φ

εκάλυψε

6, 209]

άπεκάλυψενΡΜ: ,~ι:χν-

[ALVRC:

Eus.

codd.

ποτόν

α.ύτοϊς

διένειμεν

δια.\•έμειν έκέλευσε τας δυνάμεις έπl ίερόν

οίνον κα.l τό

ltλα.ιον

..

δ1ένεμε τφ πλήθει διανέμει τοίς Ιtργοις την δύναμιν δια.\έμει τούς φυλάξοντα.ς

άνεκάλυψε Ζοη.] ,5ιαναπαόω

to let rest (recuperate), allovr a respite; 3 5, 23 = to cause a cessatior:., force to take a rest sich erholen (ausruhen) lassen, Rast gewahren; Β 5, 23 = zu einer Unterbrechung veranlassen, z-.1 einer Pause zwingen

τήν τε γην προς α.ύτόν νέμεται [RO Α ML: δια.νέμεται SPEJ τόν .. ποταμόν είς διώρυχα.ς .. δια­ τφεϊν θυσια.ς

..

&ς οί ίερείς προς τον θεόν

3, 253

't'ήν σ't'pα.τιαν δια.να.πα.ύων κα.l αύ't"ός '1:ν εύωχία.ις ην

3, 444

τοϊς οίκείοις στρα.τιι~τα.ις το στρα­

-~ιανέπχυε δ' αύ't"ούς πολλάκις !-':θη χα.ι κάμα.τος 't'άς &.λλα.ς δυνάμεις διανα.παυ,:,αι

5, 23

πόνου δια.να.πιχ.1;- Β

σα.ς

6, 243

χελεύσα.ς 't'οίς ήγεμόσιν

to sustain a naval comb;:c,t; Β 3, 469 = to fight from the sea νοη eine Seeschlacht liefern; Β 3, 469 der See aus kampfen ,:,κοcφη .. δια.να.υμα.χεϊν έξηp-:υ;ι.ένα. 3 3, 466 3, 469 το!,; έπl γης πολεμίοις διενα.υμάχουν έξ rσου δια.ναυμαχεϊν 3, 522

των κα.ρ­

(sc.

πων) ό βασιλεύς κα.τα.σκευάσας έχάστφ διένειμε -:ων ίερέων κλά:,ει . . σου την βα.σιλεία.ν κα.l Μήδοις α.ύτήν κα.l Πέρσα.ις δια.­ δια.\είμα.ι την

5, 565 6, 374 7, 276 [1, 212] [2, 203] 3, 269 4, 282 5, 48 8, 399 9, 274

έpγασίαν

4,

2 4°

αύτου τi;)

11, 172

28

,:α.l είς ην έ:κα.στοι τύχην διενει,.ή6ησα.ν

οια~έμων έκάστφ δpαχμας έκχ-:όν r:εντήκοντα τούς μισθούς έκάcτ:J:ς

..

ο(;.ς γε μην έκάστφ συνεϊνα.ι 3εή-:,ει lγώ διανεμω

-:οίς τε στpα.τιώτα.ις άνα πεντήΚ)\τα c:ραχμας

..

διανείμαι

-:τάση τ'ij γενεif δια.νείμαι την άpχήν

1, 308 1, 35 5 Ι, 460 Ι, 658

3, 163

θισμένον

τούς τοίχους τοίς lγκλειομένοις χpυσφ λίθοις διανθίσα.ς

8, 139

διαv[στημι

to wake someone -.ip - δια.νίστα.σθαι (δι­ α.ναστηνα.ι) = to awake, to rise (from bed), jump up; Α 19, 236 = to recover jemanden aufwecken - διανίστασθα.ι (δι­ ανα.στηνα.ι) = erwachen, (vom Lager) sich erheben, aufstehen, aufspringen; Α 19, 236 = wieder zu sich kommen, sich erholen (νοη etwas) ηπου γ' αν έκεινον διστά:J"ειεν [Ρ ΑΜ: Β 8ια.ναστήσειεν LVRC et in marg.

2, 600 3, 327

άπήμβλυνεν προς δέ την .. βοήν διανέστη παν το

4, 306

πληθος

ήpέ;tουν. λυομέ­

5, 318

νου δέ του πύργου οια.νίσταντα.ι ές γόνυ δια.να.στας δια.στάντες [PAMVRC: διανα.στάν­

6, 65 [6, 72]

τες

..

άπ' άμφοτέpων ο; στασι­

L]

του πλήθους δια.νεμηtJέντος είς έκα.-

12, 239

δλίγον τε δια.λιπών είτα. δια.·ιίσταται

12, 14, 14, 14, 16, 20, 20,

τij'> περί αύτούς φόβ [του πεpl α.ότφ φόβου Bekke::-J δι:χνα.στας

δ.α.νεμόντων

,

τεpους τό στpα.τιωτικόν δια.νειμα.ς εtς ~σα.ς μοίρας διένειμε το Ιtθνος

δ.α.νεμηθέντα πολλούς του λιμου

294 91 4 17 485 129 52 53

20, 101 ώνησα.μένη σίτον . . διένειμεν τοίς άποpουμένοις 20, 212 σίτc-ν γαρ έδίδου τφ δήμφ κα.l , Ιt:..α.ιον διένεμεν 3'24 δια\ν 3ιανοίας καί των

9,

3ιά

τουτο εtς

μάτων

5, 95

αύτων ήμϊν ύπηpξεν

τον

θεόν

οtκτpάν

9, 222 226

άσεβη­

ύπομείνας

Βίκην

&ν κακοήθη μάθωσι τήν 3ιάνοιαν

..

9, ΙΙ8 9, 126

λαβείν της των Σαμα-

..

pέων Βιανοίας τεταpαγμέντ; σφό3ρα τ'jj 3ιανοίqι 3ιεφθάpη την 3ιάνοιαν ύπό τύφου

μενον ο6τως της 3ιανο[ας έ:ξελε

την 3ιάνοιαν αύτων

9, 99

πάτpια νόμι;~,α

μαθών

την 3ιάνοιαν αύτων πpcσάξεσθαι και

3ιαφθα?έντες ύπ' αύτου την 3ιάνοιαν

5, 103 5, 249 6, 19

προς τό τεθνά•;αι την 3ιάνοιαν έ:χον­

6, 21

δτι την 3ιάνοιαν αύτων μαλλον &κ­

σοφης 15ντες 3ιανοίας

πείσειν

9, 261 10, 91 10, 201

τας

δλαις ταϊς 3ιανοίαις πpοσ-:pέπεσθε το θείον (ό θεός)

πpοσ3εξάμενος εύμενεί

..

6, 25

τ'jj 3ιανοίqι την θυσίαν

&ξελείν της Βιανοίας κρίσιν η3η παρά

την του &νυπνίου aιάνοιαν εύpείν

ΙΟ,

217

τ4, τά γράμματα καί την ύπ' αύτων

ΙΟ,

235

3ηλουμένην 3ιάνοιαν σαφη ποιή­

6, 43

τφ λογισμφ καθι3pυμένηv τό τε φρόνημα καί την 3ιάvοιαν 3ιάπειpαv

..

της του Δαυί3ου 3ια­

σαντι

6, 45 6, 199

την του πατρός

μαθουσα 3ιάνοίαν

μηνύσεις aέ μοι την aιάνοιαv την του

σyάλλει

(sc. 6

οίνος) τε γάp των

6, 215 6, 228

πινόντων α1JτΟν κα!. άπατ~ την aιάνοιαν την των άναγινωσκόντων 3ιάνοιαν της συναφ'ijς -:ων πραγμάτων

6, 230

την του Πe:Fσων βασιλέως 3ιάνοιαν

λαμβάνειν, πως εχει προς

..

10, 203

πεπ6νηται

πατρός

11, 39

ΙΙ,

68

άποσπάσας

πpίν έpμηνευσαί με τοϊς λόγοις την

ού τά έ:pγα μόνον όp~

..

άλλά και

6, 263

τάς aιανοίας η8η σαφως οί3εν

a1: έ:pγα

γυμνην ύπ' 15ψει τηv aιά­

6, 286

τη

aιανοίqι

ό

81: βασιλεύ; . .

την 3ιάνοιαν μετ­

την 3ιάνοιαν συνεσχέθη 3ιεφθάρθαι τφ βασιλεί την 3ιάνοιαν

χpηστον πpοσ­

6, 348

aοκωντας

l

10

ΙΙ,

237

την aιάνοιαν και τήν σοφίαν

..

του

11, 256 Il, 332 12, 110

νομοθέτου

την 3ιάνοιαν προς τον θεόν άναστήσας μη3ενός μέv πρότερον εtς νουν βαλο­

6, 359 7, 92

τούτου Βέ ταύτην την

Βιάνοιαv λαβόντος

..

Ι,

έβαλεν

νοιαν τίθησιν

..

l

εύμενη κατέστησεν αύτοϊς

Βιάνοιαν

καt τ'fJν Οιάνοιαν όξός

άπαλλοτpιωσαι την Άύαλώμου Βιά­

4, 180

και

ειpημένοις -~ττη;~,ένη

μενος

συνετΟς

λογισμφ

των σοφισμά­

τήv Βιάνοιαv

4, 105

12,

112

12,

112

&ν ά3εlΊ

..

τήν 3ιάνοιαν

..

έ:χειν

το·Jς r:pεσβύτας καί τά νήπια την

7, 164 αύτήν Βιάνc;ιαν έ:χειν 7, 202 την οξύτητα της aιανοίας &κπλήξας

νοιαν προς τον 'Αχιτόφελον

τά τε άπόppητα της aιαvοίας αύτου

&ταpάχθη την 3ιάνοιαν κατέστη την 3ιάνοιαν βραχύς ην την 3ιάνοιαν καί χρημά­

12, 158

των ηττων

7, 158

νοιαν του βασιλέως

aιάvοιαν εtπεϊv δ μεταξύ των λόγων &μπεσόv

τφ

(sc.

την 3ιάνοιαν άπατηθείς

της του θεου 3ιαvοίας άκpιβϊϊς λογι­

μένου

νικήσας

μαθών αύτΔν

aιηpημένους αύτούς τη aιανοίqι και

αδτη έστ!.ν την 3ιάνοιαν αύτου σοφως &;επιστά­

μη3έν

8, 120

ψας άπό του θεου

στήση την 3ιάνοιαν αύτων

τά

αύτοίς καθαpάν άπό

λυσαι το αποpον της 3ιανοίας

θίας παύση το πληθος καί κατα­

νοίας

3ιάνοιαv

πάσης φυλάττεσθαι κακίας

μαθών

τον θεόν ίκέτευον

..

8, 106

τασίαν καί Μξαν παpεϊχεν

3, 12

&ξέπληττε

&πήνεσαν την σοφίαν καί την 3ιά­

σιv

πpοσκεψάμεvοι του

λόγος

άλλ'

8, 34

εϊχον

σφό3pα την 3ιάvοιαν &πί τοϊς προ-

ήpμένοι ταϊς 3ιανοίαις

..

8, 30

aιανοίqι τετυ­

φλωy.ένων

τήν

χάpιτας καί aωpεάς ό

μέρεσιν &ppω­

των) τήν Βιάνωαν

της Βιανοίας &κβάλλειν τάς του θεου

thinking, intellectual power; cornprehension, intelligence, discernrnent, sagaci ty - talen ts ; (power of) irnagina tion ; insight, understanding; attention; Α 5, 95 = rernernbrance; Α 18, 291 = ingenuity, power of invention (?) - spirit, rnind, heart, soul; senses; aιεφθάpθαι την 3ιάvοιαv (Α ΙΙ, 332) = to have lost one's rnind, not to be (be ηο longer) in control of one's senses; της 3ιαvοίας παραλλαγή (Α 15, 245) ternporary lapse of consciousness; ταpαχθηvαι την Βιάvοιαν (Α 12, ΙΙ2) = to lapse into rnental derangernent; εtς ταpαχην της 3ιαvοίας &μπίπτειv (Α 13, 30) = to fall into consternation; &κπληξαι αύτωv την 3ιάνοιαν καί ταpάξαι (Α 12, 308) = throw thern into confusion and strike thern with terror - (way of) thinking; rnind, feeling; attitude, character - thought (s); opinion; Ap 1, 191 = conviction - purpose; intention, plan, will; τά άπόppητα της Βιαvοίας (Α 7, 204) = the secret plans - rneaning, sense, content, substance Denken, Erkenntniskraft; Verstand, Intelligenz, Scharfsinn, Klugheit - Geistesgaben; Vorstellungsgabe (-kraft); Einsicht, Verstiindnis; Aufrnerksarnkeit; Α 5, 95 = Gediichtnis; Α 18, 291 = Einfallsreichturn, Erfindungsgabe (?) Geist, Gerniit, Sinn, Herz, Seele; Sinne; 3ιεφθάp­ θαι την 3ιάvοιαv (Α ΙΙ, 332) = den Verstand verloren haben, seiner Sinne nicht (rnehr) rniichtig sein; της Βιανοίας παραλλαγή (Α 15, 245) = zeitweilige Bewu13tseinstriibung; ταpαχθηvαι την Βιάvοιαν (Α 12, π2) = in eine Geistesverwirrung fallen;

άpετη:;

ώς θείαν έ:χοντι 3ιάνοιαν αύτφ πpοσ­

2, 191

3ιανοίας

παpόντι κακφ την aιά­

221

7, 269 7, 345 7, 381

μένην &σπεp &π' αtνίγμ,χτι περί την ε6pεσιv

vοιαν /Jντες διάνοια

Βικαία τε ούσα

..

ταίς 3έ Βιανοίαις ταίς άπάντων φαν­

σκυθpωπότεpον την περί αότων

των παί3ων) 3ιάvοιαν λαμβάνων

2, 183

7,

&μφεpr,ς ων Άψαλώμ({) ~ην aιάνοιαν

44

&πί ταύτης ων της Βιανοίας

παρ' αύτφ 3ιαvοηθ'jj

μη3έν δλως ύπεvαντίοv μήτε πpαξαι μήτε 3ιαvοηθηναι το'ϊς .. vομο­

συμβου- Α

..

άμείνω είναι Βcκεϊν

αύτου πάντων τη

αύτου την aιάνοιαν

..

..

ή ση Βιάνοια

τάς πράξεις μεταφέpειv

72

αύτου καί τί 3ιανοοίτο πpάσσειv ού3εvί

τούτου τ'jj 3ιανοίqι την

3ιάνοιαν ύγιη καί Βικαίαν καί πασι l,

ύπηpχε

19, 165

&κ του παpαχpημα

7, 198 7, 399

vοίας &χόvτων το γάp φυτόν όξύτητος και 3ιαvοίας Α

συλλόγ({) πιθανός ηv

5, 66

λίαν

πας προς &κείvοις την Βιάvοιαv ην

μηκέτι πpάσσειv 3ιαvοείσθαι ταυτα Βιαvοηθείς

καταvοήσας

&πήγειpε Β

..

τάς aιαvοίας &σκεπτος &λπίς

7, 204

ταpάξας

αύτων τ71ν

Βιάνοιαν

και

12, 164 12, 172 12, 195 12, 308

διάνοια

διάπειρα

τ:οιησαι φανεpάν αύτοίς την Δημη- Α

12, 403

8ιασαφείν μεν άλλήλοις όίντικpuς τήν Α

13, 30

aιάνοιαν αuτον .. την διάνοιαν η8η πpοκατ­

τpίοu του βασιλέως διάνοιαν εtς άθuμίαν όίμα καί ταpαχην --:ης αύτου την διάνοιαν

8'

τάς ψuχάς έppωμένοuς είναι καί ταίς

8ιανοίαις ο6τως έ:χειν, ώς .. δς ταύτην ήμων την διάνοιαν έκβαλεί της ψuχης

φόβος ούδέ εϊς

άποφήνασθαι τ·ην διάνοιαν

13, 198

με--:

13, 316

314

την της άφίξεως

έλάνθανεν 81: την ΣαλώμΥ1ν πρώτον ή διάνοια αύτων

οi5τε

έπεκλάσθη τε τη 8ιανοίqι έpπετου

χαλεπωτέFαν

--:ήν

διάνοιαν κατεσκεuασμένος ώσπερ ούκ άpκούσης σου της δια­ νοίας μίσος

τιπάτpοu θέλοι

13, 337 14, 13 14, 15, 15, 15, 17,

435 69 80 2 45 38

17, 74 17, ΙΙ7

add. Hudson]

ΙΙ7

έπιστολη)

17, 138

δπ' Άν­

..

19, 252

δπηγοpεuμένη,

λέξει



8ιακω8ωνίζειν διάνοιαν τήν Κλαu­

19, 262

Οίου την διάνοιαν του Ούαp­

..

άπό μείζονος διανοίας η έπpάσσετο

17, 156

20, 73

Οάνου

άπήγγειλέν μοι την διάνοιαν αύτων, ώς άφίστασθαί μου 8ιεγνώκασιν

του &νθpώποu

..

17, 176 17, 180

ούδέν άνθpώπειον

εtσφεpομένην τij) βασιλεί άποσημαίνει διάνοιαν την

17, 186

έ:κείνου

μεταβολης αύτij) περί την διάνοιαν

17, 188

γενομένης

τ:χς πpώτας των ήμερων τά.ς διανοίας έμφανίζειν των παpι6ντων έπί

17, 204

always imrner,

εfκαζον γά.p ού πpοπεπύσθαι με τήν

166

Οιάνοιαν αύτών

t

έπάξειν [έπανοίξαι Ernesti ex Lat.: έπιδεϊξαι Bekker: έπαφιέ­ ναι Holwerda] &ν τij) έ:θνει την διάνοιαν [Ρ AMW: άπόνοιαν Ε]

διανομή

τήν

τε

διάνοιαν

άποσημαί·Jει

την

17, 344

καθ-

τήν τε διάνοιαν αύτων καί την παpα-

18, 5 18, 18, 18,

σκεuην αίσθ6μενος έκθαuμάσας τήν τε διάνοιαν αύτου

18, 291

καί την μεγαλοπpέπειαν εtς

το

ίλαpώτεpον

18, 291

ούκ έφανέpοu την διάνοιαν τά. πpο8ε8ωpημένα . . της γ' έμου

18, 294 18, 295

έκτετpαμμένος

είληφότος

διανοίας

τε

χαί

άξιώσεως μείζονα δ Γάιος έκπλαγείς την άpετήν [ΑΕ: διάνοιαν

[18,296]

MW Exc. et in rnarg.

Α] αύτου μηδέν γά.p έ:τεpον άποσημαί•Jειν τήν

18, 302

διάνοιαν αύτων

έν

. . 8ιανοίqι του άποστησομένοu

είχέ τι θυμοειδές έν τη 8ιανοίqι την μέν διάνοιαν την Χαιpέοu έπαινων

8ε8οικuία

2,

312

18, 33c 19, 19 1 9, 44

3, 418 5, 299

8ιανuκτε­

pεόοντες

8ιανu­

5, 308

χτεpεύοντες

κλαίων

αύτij) την Ήpώδοu διάνοιαν εφpαζεν αισθάνεται 8' αύτου την διάνοιαν

του

πόλεως

..

8ιενuκτέρεuσεν

έν Σικέλλα

..

2,

123

[δια.

Naber] αύτόν

8'

(sc.

τον στέφανον) Α

διαπαντός [δια. παντός

7, 161

Naber]

διανuκτεpεϊιειν

Α

6, 239 6, 3ΙΙ

17, 197

διαπειλέω

also Middle: to threaten; to threaten sorneone with auch Mediurn: drohen; jernandern etwas androhen, ihn mit etwas bedrohen τούς άδελφούς αύτου μνιειν

..

..

κατακpη- Β

l,

57

8ιηπείλει

ποτέ μέν παpεκάλει, ποτέ δέ

σuν­

2, 199

εβοόλεuεν, το πλέον μέντοι διηπεί­ λει

οι

έξωτέpω βέλους 8ιενuκτipεuσαν

ιστάμενοι

διάνοιαν

..

έ:ν τε τοίς δπλοις έκάτεpοι

μεγάλων έpασταί τη 8ιανοίqι

ένu­

8ιενuκτέpεu­

την των στρατιωτών έ:φοδον

Καίσαρος

την

ταπειν6τητος

572 [2, 300] 1,

VRCJ

της

8ιαπαντ6ς

κλίνης χpuσέας λίθοις πολuτελέσιν Α καί ποικίλοις 8ιαπεπασμένης

to stay for the night, pass (be forced to spend) the night; to spend whole nights Α 6, 3π = to pitch carnp for the night die Nacht iiber bleiben, die Nacht zubringen (verbringen rniissen); ganze Nachte zubringen - Α 6, 3ΙΙ = das Nachtlager aufschlagen

πόρρωθεν

τε

to set, stud, adorn besetzen, verzieren

16, 128

διανuκτερεuω

σαν

1, 331

διαπάσσω, διαπάττω

'Ρωμαίων 8ήμι το':> προτέρου

3, 231 3, 526 5, 3 13

το δόρυ κατά πλευpά·J δια:πείpει

λόγους

Α

διέπειpε το έδαφος

5, 208 10, 7

..

. . δι­

Β

τούς 'ίππους)

(sc.

τούς έν -:-η χώp~ των

σκεύη

συνέοpα:μον πάντες

πμ,ς οtς

πέμψαντος πάpεξ ών εtς τάς δχυpωτάτας οι­

8, 397

διαπεραίνω

χώραν

9, 136

to cross

δια:πέμψα:ς ο' ό βα:σιλε1'Jς εtς την ύπ'

9, 263

διέπεμπεν ά.νά ποcσα:ν -;ην

..

τούς α.ξοντας

169

312

κοίλφ .. χα:pάδpα:ις πεpιειλημμένφ Α ού ουνα:J.ενα:.ς διαπεpα.ναι χωpίφ

10, 54

έκέλευσε

δια:πέμψας δε καί κατά την χώραν

1 Ι, 189

παpήγγειλεν δε τούς ά.γγάpους λεγο­

11, 203

διέπεμψε

μένους εtς παν Ιtθνος

..

τό τε γράμμα το

l>ιαπεpα:ιο:iσ{ω,:

έπί την λίμνη\ σωθείς

1 Ι, 224

.. χώραν διαπεμφθέν έοpτάζουσιν οια:πεμπόμενοι μερίδας

11, 292

τούς

φίλους

εtς

12, 168

δια:πέμπεσθα:ι πpός ήμοcς περί ών αν

12, 226

διαπεpάσα:ς εtς τον Σεβα:στόν λιμένα Β

..

Ι,

613

κα:τά.γε;τ:χι.

την μεθ:\pιο\. ά.σφαλη

304

[7, 90] 12, 227 τον "Ιστpσν έm:ραιώθησαν [PAML YR: διεr.έρασαν C] 153 13, 219 με:τ,απεμψό:ιzενcς τε πλοίον . . έπί Vita

τούς στpα:τιώτας

κα:ί

Vita

to cross, sail across ίi bersetzen, J:ιin ίi bersegeln

βούλησθε

διαπέμψοντας

εtς τάς

διαπεράω

Σαμάpειαν

Δημοτέλης ό φέρων -:-ά γράμματα: δια:πέμπει τάς έπιστολάς τούς οέ φίλους . . διέπεμπε προς

..

Τα:pιχαίας δι;;r.εpαιώθην

ά.λλήλοις

προς

to cross

διαπε:pα:ιο:iσ{ω,: ίibersetzen

πα:pα:γ­

. . εtς &πα:σαν την

5, 227

διαπεραιόω

γέλλων

τούς

δι­

ίiberqueren

διαπέμψας δε κατά ποcσα:ν τ·ην χώραν

διαπέμψας

..

-:-ην έπιστολην εόθέως

8, 337

..

131

διεπφ.ψ&.μγ;ν

'Αχάβου δια­

..

i>ιαπέμψασθαι προς

..

πειν

8, 297

νομίμων έπιμελησομένους

των Ίππηνων

δι-

επέpασα:

13, 266

πα:pεξομένους την ο'ίκα:δε παpου­ σίαν λάθρα

διαπεμψάμενον

α:ότόν

προς

διαπετάνvuμι

13, 336

to sprea,i ausbreiten

την μητέρα αότοϋ τά

διατάγματα ΑΜ:

πέμψαι

οιαπέμψαι

V]

διαπέμπει προς τούς

[PFL

14, 198

παντα:χοϋ

..

χιλιάpχους

δι,απετάσα; τό., κόλπον

14, 288

κελεύων ε!ς τά χειμάδια: διέπεμψεν [Ρ AMW:

14, 417

έπεμψεν οιέπεμψεν

14, 418

προς

τούς

κύκλφ

έπέτασε:ν

..

15, 256

οϋτε γip έκ των πηγων

φάμενος

πέντε μυριάδας ά.νθpώπων

.. ε!ς την

15, 312

χώραν οιέπεμψεν τΊ)ν είς τΟC τοιαUτα πα?ασκευ'ΥJν άπΟ

16, 138

300

των οtκείων διεπέμπετο κατασκόπους δέ των ύπονοουμένων

16, 236

Ι;

308

διέπεμψεν διαπέμπειν ..

16, 253

τοίς έν 'Ρώμη φίλοις

τον 'Αλέξανδpον ά.ξιοϋντα:

PFLA WJ

to leap (across) (hinίi ber) srringen

15, 26

τωνίφ δια:πέμψασθαι

διαπέμπεται ουν προς Κλεοπάτpα:ν

5, 527

ΙΙ, \87

διαπηδάω

κελεύων

γpα:ψαμένην ά.μφοτέpων εtκόνας Άν­

Β

ί.\φη λίνεα κοιt χcpφύpεα: κατ' αύτων Α (sc. τω•J κιόνων) διεπέτασεν [V:

FL VE]

Ι,

τούς σιτηγούς κελΞύων διέπεμψεν εtς οtς έχειμipιζον στα-

..

επεμψάr,.ην τά δέ γpάμμσι.τα τ.pός έμέ διαπέμ-

8, 189

α:ότόν χώραν έκάλει τον λαόν

..

119

εtς την πρ,οειpημένην πό"J-ιν

έπεμπεν αότούς

διαπέμπω

also Middle: to !=end out; to send, send to; to send (out) messengers, dispatch people (men); to send a message, make known; to have proclaimec.; διέπεμψεν κελεύων (Β 1, 300; cf. Α 14, 238. 418) = he had orders passed along, he issued (sent) orders; δια­ πέμπεται πα:pα:ινων (Β Ι, 534) = he sent a warning; διαπέμπεται φάμενος (Α 15, 256) = he sent worc. - ro issue, publish - to deliver, take to - t:J march off, dismiss; Α 13, 266 = to cond11ct, escort - Middle: to send envoys, negotiate (through intermediaries); δια:πέμποJτα:ι έξα:ιτούμενοι (Β 2, 450) = they sent enyoys with the request; Β 4, 336 = to conta,:;t - to send, forward (letters); to send word (by messengers) Vita 31 = to ωmmunicate auch Medium: aus3chicken, aussenden; schicken, hinschicken, senden, zusenden; Boten aussenden (schicken), Leute (Manner) senden; eine Botschaft senden, eine Nachricht zukc,mmΞ)n lassen; bekanntmachen lassen; διέr.εμψεν κελεύων (Β 1, 300; vgl. Α 14, 288. 418) = er lieB den Befehl verbreiten, er erlieB den Befehl, er lieB den Befehl zugehen; διαπέμπεται πα:pα:ινων (Β 1, 534) = er liel3 die Warnung zugehen; διαπέμπεται φάμενος (Α 15, 256) = er lieB (ihr) mittΞ)ilen - erlassen, verδffentlichen - ίiberbringen, hinbringen abrίicken lassen. entlassen; Α 13, 266 = geleiten, eskorti,eren - Medium: Unterhandler schicken, (Jurch Unterhandler) verhandeln; δια:r.έμποντα:ι έξα:ιτούμενοι (Β 2, 450) = sie lassen durch Unterhandler bitten; Β 4, 3Ξ,6 = Verbindungen aufnehmen - (Briefe) schicken, zukommen lassen; (durch Bote::ι) mitteilen lassen Vita 31 = ver~ehr5n

75

ψατο διέπεμψα τr,ν ,:;'i:τον εtς την Γαλι­

έκε'ίνον έκfλε:)ον

8, 143

προς Σολομωνα:

διέπεμψε

οtκείους

λαία:ν

έπεμψε πόλεις

την χείρα δια:πα:pεlς

διέπεμψεν περί την )(_ώpα:·J ε'ίpγειν

διεπέμψατο

..

18, :μ6 19, 25 Vita 31

παν το ελσι.ιον 6σον ην έκε:ϊ διεπέμ­

τά

αtνιγμα:τώδεις

τοίς της Συρίας βα:σιλεϋσι

τpα:πόμενον

θμούς

7, 196 7, 258

σκοντες

to pearce, transfix; Α 5, 208 = to drive through (to) durchbohren; Α 5, 208 = durchdringen (bis zu)

άδελφην

έτ.ιτpέψας όσcίχι; θέλουσι διαπέμ-

..

έπί πολλούς α:ότου διαπέμψαντος

διαπείρω

ώς την

,p~μα:τα

&λλους &λλη διατ.έ J.ψας κελεύει

5, 149 5, 194

ά.πομοίpα:ς των λαφύρων

εtς

..

18, 82

δια:πέμψα:σθα:ι

διέπεμπον πpός τούς νέμοντας Α

διεπέμποντο κατά πόλεις ύπομιμνή­

πολλούς

αότοϋ

ά.ποσημα:ίνοντα:ς κέpα:σιν οtων

διέπεμψε [διεπέμψα:το

ίεFό·J

διαπέμπεται

5, 538 7, 220

διεπέμ­

ψα:το διέπεμψεν εtς έκάστ·~ν φυλην

τών Ολων

διεπείpα:ζεν

σολι:ίμοις

α.λλον ά.λλα:χόσε διέπεμπεν

γράμματα:

18, 61

πc:ριtλθοιεν αότούς

3

ποpφύpαν r:α:1 χρι.:σόν εtς το έν Ίεpο­

προς Οόεσπα:σια:νόν

to try to find out (by testing) - to attempt, seek (durch eine Probe) zu erfahren suchen versuchen, suchen

16, 326 16, 3So

είς τΟ συvΕ8ρcο~J

έξω 'Ιουδαίων διεπέμψα:το ώς

διαπειράζω

Α

διέπεμπ~ν ο·5ν οσους έδ6κει κα:λων

9, 126

ρέων διανοίας

~ιχπέμψειν

..

Ι, 534 2, 450

8, 338

θεων tσχύος διάπειpα:ν .. λαβείν της των Σα:μα:-

εtς 'Ρώμη;

περί τον

διαπέμπονται προς τούς

λαμβάνων

. . νοτε- Α [3, 10]

pόν τι πp)σι;,p~εϋον α:ύτοίς δι' έλπίδα: [διε:τήl'α:

Thackeray:

Dindorf:

διεπlδα

Ι>ιά κάλπιδος Ν aber:

·

διεπί~υε Ξiolvιerda] χpήσιμον ά.πi.J δώμα-:-ος έ,τ! δωμα: διαπηδώντων

13, :40

[διαπιδάω] 1

οϋτε ":'OCP έκ το\ πηγων .. νοτεpόν [Α

3, :ο]

διαπpάσσω, διαπράττω

[διαπιδάω] τι

προσαρ3ευον

πί3α [3ιεπή3α

αύτοίς

3ι'

ζώνη

έλ­

έφ' δ παpην Βιεπpάττετο

Thackeray: 3ιά κάλπι3ος ~ aber: 3ιεπί3υε Holwerda] χρήσιμον

διαπονέω

[διαπιδuω] οϋτε γάρ ι1:κ των πηγών τι

πpοσαp3ευον

πί3α [3ιεπή3α

νοτεp6ν [Α

..

αότοίς

Sι'

3,

ω]

ι1:λ-

&μα Βε ταυτα

Thackera y: 3ιά κάλπι3ος ~ aber: 3ιεπί3υε Holwerda] χpήσιμον

= to study eagerly

Βιαπονείσθαι

= mit Eifer studieren

Βιαποpεύεσθαι:

και

,!:θέλοντας

προς

δ

τούς

&κούειν Β

λ6γος, Μν

μή

2, 347

..

ήσυχία γένηται 3ιαπεσών [Βιεκπεσών Ζοη.] γάp εtς

7, 438

τήν Κυρήνην)

(sc.

περί των Βιαπεπτωκ6των γpαμμάτων), δπως

σuγ­ Α

(sc.

της

12, 36

Βεούσης

ι1:πιμελείας τύχη Βιαπιπτ6ν'tων ού πολλοί

συν­

15,

π8

έφυγον

μή 3ιαπίπτειν ι1:ξ αύτης (sc. της πό­ λεως) τούς ύπόχpεως των πολιτών Βονώνης Β' εtς 'Αpμενlαν Βιαπίπτει Βεινόν Βέ, εt

..

18, 50 19, 78

Βιαπεσείται ή πpαξις

διαπιστεuω

to

Βιαπιστευσαι

ίibertragen τον

ι1:π'

&3είας

Βιεπο- Α

5, 67

1, 365

schenken Β

l,

72

διαπλάσσω, διαπλάττω

Vita

320

7, 259

ι1:ξευpείν

διαπλέω

to cross over, sail across, sail to ίibersetzen, hinίibersegeln, segeln κ&κε"ίθεν Βιαπλεύσας εtς Καισάpειαν Β

3ιέπλευσεν εtς Μηλον Α

'Εφέσου Βιέπλευσαν εtς Σάμον

nach l, 543 2, 103 15, 46 16, 23

διαποικίλλω

dyed

geschrnίickt;

το φάρσας &νθεσι παντοίοις

..

ι1:λάνθανε

ταϋτα

μέν συνέγνωκε ούΒεν ώμόν . . Βιαπpάττεσθαι ήγούμενος

7, 439 6, 90 6, 126 6, 136

ώμόν ο6τως ltpγov Βιαπpαξάμενος

ι1:πειΒάν τι Βιαπpάξωνται λαμπρόν ltpγα πολλά Βιαπpαξάμενοι &σεβες ltpγov Βιαπpαξάμενος

. . Βιεπpάξατο

ταυτα Βε Βιαπpαξαμέν

τούτοις &λλα παραπλήσια Βιεπpάσδιαποpέω

6, 6, 6, 7, 9, 9, 9, 9,

262 346 347 284 43 139 141 243

σετο

ταυτ αύτου Σύpους

Βιαπpαξαμένου

τούς

to be undecided, be at a loss, be in doubt; to be uncertain; τά 3ιαπορούμενα (Ap 1, ταυτα Βε ι1:ν τοίς Ίεpοσολύμοις Βια2π) = critical situations, calamities - to πpαξάμενος raise the question, ask ταυτα Βιαπpαξάμενος unen tschlossen (ra tlos) sein, irn Ζ weifel ταυτα 3ιαπpαξάμενος sein; im Ungewissen sein; τά Βιαποpούμενα ταυτα Βιαπραξάμενος (Ap 1, 2ΙΙ) kritische Situationen, μηΒεν Βίχα της ι1:κείνων γνώμης Ν otlagen die Frage aufwerfen, fragen Βιαπpάξεσθαι Βιαποpουντος Β'

ι1:πί πολύν χρόνον Β

l,

δπως μή τινες .. Βιαποpωσι, πόθεν Α l, περί των ι1:πί της χώρας τί ποτ' εlη 11, γεγονός 3ιαποpουντος ήνίχα όίν τοίς &νθpωπίνοις λογισμοίς Ap l, περί των Βιαποpσυμένων ι1:ξασθε­ νήσωσιν

..

2,

142 &λλα τε λόγου &ξια 3ιεπpάξατο 18 ταυτα Βε 3ιαπpαξάμενος κατά χώραν 289

τήν

ταυτα Βιαπpαξάμενος

2ΙΙ

2

ι1:πηλθέ μοι 3ιαπο­

Βιεπέπpακτο Βέ τουτο χpήμασ,.ν Βιαπpάττεται φιλίαν γένους τε lνεκα καί . . ων τε ύπεp του Ιtθνους οί γονείς αύτου Βιεπpά­

9, 254 10, 66 159 10, 172 12 , 345 13, 4ο3 ΙΟ,

14, 82 14, 89 14, 299 14, 3ο3 14, 33ο 14, 490

ξαντο

δσα πpοσέταττεν ι1:κείνη Βιαπpαξά­

διάπραξις

ι1:κείνου και 3ιαπpάξει Α

πά.των Βιάπpαξιν

Sιαπpάττεσθαι:

μηΒ' εl τις ι1:πινοίqι 3ιαπλάττειν Β ι1:θελήσειεν, Ιtχειν &ν τι καινότεpον

=

&λλους

Βιαπpαττόμενος και φενακίζων ταυτ' ού βασιλέως ήγουμένου Βι- Α επpάξασθε τί .. ούκ όpθως .. αύτψ Βιαπpαξα­

τουθ' ώς μεν '1)ετο Βιεπpάξατο

σθαι

1 5,

94

Βια- Α

gefarbt 3, 126

Βιεπpάττετο μηΒενός &τυχησαι τούς Βεομένους

16, 24

συν~μφ,ότ,εpον

16, 269 16, 356 16, 383

1jv Βια7:επpαγμένον

μη3εν ανηκεστον 3ιαπpαττεσθαι Ιtλεον μεν των &τυχούντων, μίσος Βε των ταυτα Βιαπpαττομένων ι1:σχή­ κασιν

17, 9 17, 232

διαπpάσσω, διαπράττω

to devise, think up, invent ausdenken, erfinden

= adorned;

Βιαπpαττ6μενος και

ι1:κάλει

ltpγov &πογνώσεως

εtς τά 'Ιεροσόλυμα ηΒη Βιαπεποpευ-

προνοίqι τ'ίj

Βιαπλεύσειν εtς τήν Αlγυπτον

μεν

..

261 244 2, 615 4, 526 l,

2,

μενος

προς Β

Βιηπίστει τοίς λεγομένοις

πεποικιλμένον

ziehen;

performance, rnanagement; Α 17, 9 = rnedia tion ( ? ) Ausfίihrung, Betreiben; Α 17, 9 = Vermittlung (?)

to distrust keinen Glauben

Βιαπεποικιλμένος

(ein Land)

Fείν, εt χpή σπουaάσα;ι

διαπιστέω

3ιαπεποικιλμένος

durch

erreichen τήν τε χώραν pεύετο

&ντιρpήσεως

"Αpαβας πόλεμον

,1:ξ

(the country);

καίτοι περί της προς 'Απίωνα

to entrust, transfer mit etwas betrauen, Ήpώ3η

to roam

reach

to escape, flee; to seek refuge-B 2,347 = to elude, fail to reach; Α 12, 36 = to have lost sornething, be incomplete; Α 19, 78 = to fail entkommen, (ent)fliehen; Zuflucht suchen - Β 2, 347 = entgehen, ni,:;ht erreichen; Α 12, 36 = etwas verloren haben, unvollstandig sein; Α 19, 78 = scheitern

των

8, 165

διαποpεuω

διαπ(πτω

αύτήν

τούς

γυναίκα σοφίqι 3ιαπεπονημένην και Α

3ιαποpεύεσθαι:

3ιαπίπτει

Σίμωνα

Βιαπονείσθαι

-:-αλλα θαυμαστήν

3ιεπί3α

Dindorf:

Β 3, 159 δπόσα Βιεπράξατο Φασάηλος ταυτα 3ιαπpαξάμενος . . &νέβαινεν

.. βάμμασιν .. 3ιαπεποικιλ- Α

μένη

3ιεπl3α

Dindorf:

to bring about, attain, succeed; to effect, translate into action, accomplish - to take action, give orders, take measures - to carry out, perforrn, attend to; to carry οη, pursue, do; Α 19, 197 = to act; 3ιαπpάττεσθαι φιλίαν (Α 14, 330) = to become friends; ταυτα Βια­ τ.pαξάμενος = having done this, 'thereupon' - to cornmit, perpetrate, carry οη; to do something to someone, treat sorneone Βιαπpάττεσθαι: vollbringen, erreichen, Erfolg haben; durchsetzen, in die Tat urnsetzen, zuwegebringen - MaJ3nahrnen ergreifen, Anordnungen (MaJ3regeln) treffen - ausfίίhren, durchfίihren, erledigen; betreiben, tun; Α 19, 197 = handeln; Βια­ τ.pάττεσθαι φιλίαν (Α 14, 330) = Freundschaft schlieJ3en; ταϋτα Βιαπpαξάμενος = als er dies getan hatte, 'hierauf' - (etwas) begehen, verίiben, treiben; jemandem etwas antnn, rnit jemandern verfahren

πολλάκις

μεν

δpμηθέντα πολλάκις

Βε μελλήσαντα τό τελευτα'ίον ύπο­ στηναι και Βιαπpάξασθαι Σύλλαιος . . μηΒεν ων πpοσέταξε Κα'ίσαp Βιαπεπpαγμένος

16, 403

1 7,

54

τά πάντα δν χpή Βιαπεπpαγμένος τρόπον μή .. ι1:φεΒpεύοι τ'ίj βασιλείqι και Βή και 3ιαπpάσσοιτό τι αύτ'ίj του πατρός τήν &ναίpεσιν ού Βιαπpα­

17, 85

ξάμενος ώσπερ ύπέσχετο

τά πάντα γάp ώς ι1:ν ι1:pημίqι του θείου Βιαπεπpαγμένος τούτων 3ε ταύτη Βιατεταγμένων

[MW Lat.: Βιαπεπpαγμένων ΡΑ] ώς Βιαπpαχθησομένων δμιλιων προς

17, 130

18, 69

τήν Παυλίναν αύτψ

Βιαπpαξάμενος ι1:ν όίπεp Ιtσταλτο

τ'ίj

'Ρώμη

ι1:φ

δ 'Αγρίππας &ξιο'ί τήν Άντωνίαν 3ιαπpάξασθαι γενέσθαι τψ Εύ­ τύχ τήν &κpόασιν τουτ' είναι το ι1:πονειΒιζόμενον, ώς

18,

lll

18, 179

19, 197

πpοηγοpευκυίας Βιαπpάξασθαι μα­ λακψ γεγονότι

τά τε περί τον θάνατον τοϋ ΚλαυΒίου . . 3ιεπpάξατο

20, 151

διαπράσσω, διαπράττω

διαρπάζω

Σκυθοπολίται Ι>ε πά·Jτων &σεβέστατα

καί

παpανομ,~τατα

Vita

26

Ι>ιεπpά-

Ι>ιαπpεπέστ::pον

&γω- Β

7,

ll

νισαμένοις

Ι>ιαπpεπώς κεκοσμημένος την &νl>pείαν Ι>ιαπpεπ'ίj παpέσχον τά πολεμικά Ι>ιαπpεπώς μετ'ίjλθεν ~θαψε Ι>ε αότόν

..

Α

3ιαπFεπώς

έξέl>pα Ι>ιαπpεπής στέφανον Ι>ιαπpεπ'ίj

τ'ij;

l>ιέπpεπε Ι>ε πάντων τά Β

..

..

ίεpφ

έξείχε καί Ι>ιέπpεπε πά'iτων τφ τε Α

7, 189

ε'ίl>ει μεyέθει σώματος

..

Ι>ι,χπpέπων

είς τά πρώτα έν αότη

(sc.

17, 278 19, 209

τη παι­

Ι>είqι) κατοpθών Ι>ιαπpiπειν διαπρεσβεύομαι

to send envoys; to μesent (offer) through envoys Gesandte (Unterhandler) schicken; durch Unterhandler unterbreiten (anbieten) lassen ησθη γάp έφ' οίς

..

Ι>ιεπ;:,εσβεύσατο Α

7, 25

Α

Ι>ιαπύpοις &στpαπαίς

Α

(τον ηλιον)

Ap

μύl>pον είναι διάπυpον

..

Ι>ιαπpεσβεύεται πpός αό-:-ον

..

Ι>εό­

14, 89

Β

6, 27 2, 265

Β

Ι>ιαπpυσίοις το Καίσαρος &ν­

6

2,

294

εκάλουν i\νομα

kδnnen

τοίς μεν όίλλοις έπιτηl>a:ίοις Ι>ιαpκου­ Β σπανίζοντας

6, 309

[διαπτύσσω]

Ι,

286

l>it ϋl>ατος 3, 181

νων των έν αότη

3, 34 2

μη Ι>ιαpκούμενοι

..

τΟν

..

αύτοίς ούκ έπ'

4, 18 4, 137

σίτον,

δς

άν

5, 25

όλίγα Ι>ιήpκεσεν

~τη πολιοpκουμένοις οϋτως πληθύουσι

Ι>ιαπpuσιον έβόα

(sc. αί

πηγαί) τοίς

5, 410

πολεμίοις όμων, ώς μη μόνον αύ­ τοίς καί κτήνεσιν, &Αλά καί κήποις Ι>ιαpκείν

[Ι>ιαπτύσσων

Scaliger]



1, 166]

οόκέτι Ι>ιαpκούμενοι ταίς ά.pπαγαίς τό μεν πρώτον

τούς λόγους οίJς έπο.ουντο περί

πτειν

των ιaίων

..

έκέλευον

5, 447 5, 518

τούς νεκρούς θά­

..

ί:πειθ'

ώς

ού

τpοφήν τε Ι>ιαpκείν είς πολλάς ήμέ-

[Ι>ιαπτύc-σων

Scaliger]

Α

l,

7, 26

pας Ι>υναμένην

to reject, dismiss; to scoff, scorn zuriickweisen; verhδhnen, verspotten

&πο των Ήpώl>ου χρόνων ,χότό

(sc.

7, 179

το πήγαν ον) Ι>ιαpκέσαι

166

Ι>ιήpκεσαν

1>'ούl>αμώς

τη μάχη

Α

15, 158

τούς λόγους οίJς έπο.ουντο περί τούς πpοφήταc;

..

Ι>ιέπτυον

Α

Ι>ιαpπαγην

των

έν

αύτη

τη

(sc.

παpεμβολjj)

τη των βοακημcιαpπαγ'ij

6, =4:z

τ-i;ν Ι>ιαpπαγην των πόλεων [πολε-

8, 294

μίων Μ: της πόλεως

Bekker]

Ι>ιαpπαγήν τ~ν πολεμίων Ι>ιαpπαγην

..

9, 40 9, 8:z

της παpεμβολ'ίjς

Ι>ιαpπαγην τ:ων !ν τφ στpατοπέl> τ+,ν τε της πόλεως l>ιαpπαγην

12,

τάς πεpί αό-:-οίς

1 9,

μάχας καί Ι>ιαp­

..

9, 265

διαπuvθάvομαι

to inquire; to question, ask; to find out, discover sich genau erkund:gen; fragen; in Erfahrung bringen, erfahren

διαρκής

sufficient, in sufficient quantity; - enduring, lasting ausreichend, in ausreichender reichlich - dauernd, bestandig Ι>ιαpκ'ίj τά έπιτήl>εια προς πολιοp- Β κίαν

267 93

παγάς τά

3'

έκτης Ι>ιαpπαγ'ίjς

[PRA:

άp-

Vita

333

παγ'ίjς Μ'Λ'] -η;εpισαεύσαντα διιφπάζω

do plunder, pillage; to ravage, rob; -:ο carry off, take away; Α 5, 32 (Middle) = to apprcpriate; έφ[ημι ('1:πιτpέπω) Ι>ιαpπά.­ ζειν = Ι pεrmit to be plundered, gi~e free for plunjering; λε[αν Ι>ιαpπάζειν = -:ο take booty - to ravage, lay waste, plague - Α 6, 192 = to have torn down, cause :ο be torn down; Β 5, 428 = to devour, gu]p down (aus )pliincier::ι; (aus )rauben; wegschleppen, wegnehmen; Α 5, 32 (Medium) = εη sich bringen; έ?ίημι ('1:πιτpέπω) Ι>ιαpπάζε~ν= ich gebe zur Pliinderung frei, iiberlasse z11r Pliinderung; λείαν Ι>ιαpπάζειν = Beute machen brandschatzen, verwiiste:i, heimsuchen - Α 6, 192 = niederreiBen lassen; Β 5, 428 = herunterwiirgen, verschlingen τό λοι:τον όίστυ ,'Ιιήpπασαν

Β

2,

302 50

2,

69

δμοίως

2,

70

&ποσκευήν κομι~ομένην Ι>ιήpπασαν

2,

228

2,

265

2,

270

έκά­

2,

2 73

Ι>ιαρπάζειν τή·J όί•Jω καλουμένην &γο­

2,

3ο5

οι στpατιώται m:pί τετρακόσια τά­ (κώμη τις)

..

όπο των 'Αράβων

διηpπάσθ"') Σαπφώ . . κώμην

l,

ην

..

διήpπασα·J λησ-;αί π:~οσm:σόντες

Ι>ιήρπαζόν τε τάς των Ι>υνατών οtκίας

των tl>ίων

Ξ,62

λαντα Ι>ιή:~πασαν

Ι>ιήpκουν &πο των τειχών ~ppιπτον

διαπτύω

14,

plundering; robbery; Α 19, 93 = snatct.ing (tearing) away from Pliinderung, Raub; Α 19, 93 = Wegschnappen, EntreiBen

3, 45

to suffice, be enough - Ι>ιαpκείσθαι: to be provided with, have enough; Β 3, 181 = to make do with, be dependent; Β 5, 44 7 = to (be able to) manage; ίJΙ>ατι μή Ι>ιαp:-ωύ­ μενοι (Β 4, 18) = because of watershortage - to (be able to) continue; Β 7, 179 = to last; Α 15, 158 = to be abl8 to sustain, be able to carry οη ausreichen, geniigen - Ι>ιαpκείσθαι: -.τer­ sehen sein mit, geniigend haben; Β 3, 181 = auskommen miissen, angewiesen sein; Β 5, 44 7 = auskomn:en (konnen) ; ίκ)ατι μή Ι>ιαpκούμενοι (Β 4, 18) = aus Mangel an W asser - fortsetzen (kδnnen) ; Β 7, 1 79 = sich erhalten; Α 15, 158 = durchstehen

κατακαΎ)ναι 2,

l>ιαp- Α

τρέπονται

μαχίμοις Ι>ιαpκείν Ι>υνάμενα

οίμωγαί Ι>ιαπpύσιοι

..

αύτοίς

έπί Ι>ιαpπαγή'i του στpατοπέl>ου

πλήθει .. &pγφ πpοεξαναλώθη τά τοίς

laut

7, 231 9, 222

&παντα

ισχύος

σί-;ου το: i\ντος έν τιj', χωpίατι

piercing, loud durchdringend,

προς

plentiful, enough, sufficient reichlich, ausreichend

3, 5 1 9

γαις ήμέpαις l>ιαpκείν Ι>υναμένην

διαπρύσιος

χαί

διαρπαγή

παpασκευην Ι>' έπιτηl>a:ίων οόκ όλί­

μενος

&θανάτ:)υ

κούντως

πηγ'ίjς μεν οόκ οί5σης κατά την πόλιν, τφ 1>'όμβpί(j) l>ι,χpκουμέ­

νοpος

6, 34°

διαρκούvτως

6, 27 = fiery (?) 6, 27 = νοη Feuer (?)

Α

glowing; gliihend;

μένους,

πpός αύτόν ταυτα Ι>ιαπpεσβευσαμένΟ"J του Νικά­

ην &μείνω καί

οιαpκους τον χρόνον

&εννάοις όίλις

έγκαταληφθέντα τφ

Ι>ιαπτύων

15, 377

88

διάπυρος

πηγ'ij Ι>ιάpl>εται γονψωτάτη

to excel, distinguish oneself, stand out; to strike the eye, be conspicuous sich auszeichnen, hervorstechen; ins Auge fallen, auffallen

2,

εύ:τοpίαν l>ιαpκ'ίj παpασχείν

Α

πόσον όίpξει Ι>ιεπυνθάνετο

7, 152 7, 2 33 διάρδω l, 64 Ι>ιάpl>εσθαι: to be -watered 7, 392 Ι>ιάpl>εσθαι: bewassert werden 8, 134 12, ΙΙ7 Ι>ιαpl>ομένη χεψάppοις .. καί πηγαίς

διαπρέπω

Α

γου-.τα;

4, 415 , τά κα-;ά τον οίκον ' οιαpκέστερα

Οόεσπασιανου l>ιεπύθοντο

μέντοι

Ι>ιαπτύων

244 / τά l>ιαpκ'ίj μόνον εις l>ιατpοφην χοpη1

οί Ι>ιάφοpοι, πλησίον Ι>ε ηοη i\ντος

excellent, outstand:ng; glorious - brilliant, ostentatious; splendid, wonderful ausgezeichnet, hervorragend; ruhmvoll glanzend, mit groBem Geprange; groBartig, herrlich

βοαίς

1,

τούτων την πpεσβείαν ήγνοήκεσαν

διαπρεπής

λάφυρα

Ύ pκανου Ι>ιε:τυνθάνε­ Β

..

το τούς έπιτηl>ειοτέpους ιαpπαγ'ίjναι

συνέβη κ:αί τάς ούσ[α;ς

~κλεπτεν

καί

l>ιήpπαζεν τάς

στων οόσίας Ι,

267

pάν

διαρπάζω τάς

άποσκευάς

3ιαpπάσαντες

έν- Β

2, 440

ούσίας των άναιρεθέντων

2, 464

τάς 3ε κτήσεις 3ιήpπασαν άπάντων 3ιαpπάζειν χαί τάς

..

διήpπασαν

λαβών

μεν

έφηκεν

3ιαpπάσαι τοις στpατιώταις έφηκεν

2, 504

κα.τατpέχων την των Ίσpαηλιτων γην έποίει κα.κως κα.ί διήpπα.ζε

τον 3ε ναόν

..

τοϊς

στpατιώταις

3ιαpπάζειν 3ιαpπάσας μεν παν το πpοσπϊπτον

2, 505

τάς

καταφλέξας 3ε τάς πέριξ κώμας

την

πόλιν 3ιαpπάσαντες

ένέπpησαν

τάς τε κτήσεις 3ιήpπασαν καί τάς κώμας κατέφλεξαν προφέρω τά κεκομισμένα καί παρ­

2, 645

λίθων τήν τε χώραν ίiιήpπασαν

3, 62

πυpπολων πάντα καί 3ιαpπάζων

3ιή?πασαν την χC:ψαν ζύγια

4, 43°

σαν καί την κώμην ένέπρr,σαν τάς κτήσεις 3ιαpπάσαι τοϊς στασιώ­ έχώpει

..

πάμπολυν 3ε 3ιήpπασε καpπόν τά έκείνων

4, 488

επειτα τάς οtκίας

·

(sc.

των ζηλωτών)

4, 642

τον

ναόν

ένέπpησ::ιν

3ιαpπάζοντες τούς 3ημότας

5, 21

συνα3ικουν του λαου

μέρος

5, 251

aιηpπάγη 3ε το &στυ τοίς πολεμίοις

aιηpπάγη τοϊς πολεμίοις ή πόλις "':'Οϋ οε πupΟς ύφέλκοντες ετ' όμα τα

5, 394 5, 398 5, 428

μεν

&λλην

κτησιν

οι

6, 202

&μπιπpάναι καί 3ιαpπάζειν

..

τήν

,,ϋτε φονεύειν οϋτε 3ιαpπάζειν

6, 353

παντοίων

αναμεστον

6, 358 7, l 7, 246

τά των εύπόpων 3ιαpπάζειν τήν τε Συpίαν &πασαν 3ιηpπάσαντο Α οιαpπαζομένης αύτων της χώρας οιήpπασαν αύτων την χώραν μη3' εtς ί3ίαν ώφέλειαν αύτά 3ιαpπα­

Παλαιστϊνοι στpατφ μεγάλφ διήp­ ύποζυγίων

κτείνει τε συχνούς αύτω, καί 3ιαp­ γην

έμπpήσαντος καί

..

έφείσαντο

καί

την λείαν

..

τάς σάρκας αύτου τοίς 3ιασπάσασθαι

13, ll 1 3, 59 13,

ΙΙ6

1 3, 356

ζει

τά όπ' αύτου 3ιηpπασμένα εtστ:εσόντες

διήpπαζον

..

3ιήρπασαν

την

πόλιν

14, 14, 14, 14, 14,

320 32 l 363 410 432

πασαν

τά 3ιηρπασμένα

..

πάντα άνασωσά­

1 4, 443

ΟΜ: 3ιαpπάσασθαι

έπώνυμα

& τφ θεcϊJ σ·ψφέρομεν 3ιαpπάζ~ντες

16, 45

[AMW

3ιαpπάσας τε την

..

χείρα

διαρπάζειν

πλουτον

31: 3ιηpπάσθαι

τον έν 'Ραέ­

16, 288

τaύς Παλαιστίνους

..

ταύτην

(sc.

6, 271

μεγάλην

ληστεύσαντες

..

και

λείαν πασαν την

16, 341 17, 290 20, 80 20, 91

&πασαν

αύτου

την

την χώραν) 3ιαρπάζοντας αύτων

την

λε[αν πολλην κτηνων

χώpα'J

..

καί

6, 323

δι:χpπάσειαν κώμας έμπιπpάντες 3ιήpπαζον

οtκίας 3έ τινας

..

διαρπάζειν έφηκε.ν

6, 357

διήpπαζον

6, 361

aιαρπάσαι κεκpικότων αύτην την πατpί3α) των Γαλιλαίων

20, ΙΙ4 20, 121 20, 125

(sc.

διαppεϊν καί την

..

τούς λίθους) Α

3, 167 15, 340

σύμπασαν ύποκλύζειν πόλιν 3ε3ιώς τούς καιρούς μη 3ιαppυείεν

19, 73

to tear up - to break through, break up (enemy lines); to penetrate, clear the way; to break out (of one's own line) 3ιαppαγηναι (Β 2, 126) -- to be torn to shreds zerreiBen - (die feindlichen Linien) aufreiJ3en, sprengen; durchbrechen, eine Bresche schlagen; (aus der eigenen Linie) ausbrechen - 3ιαppαγηναι (Β 2, Ι26) = zerrissen, zerfetzt sein l,

189

διαppήξας οϋτε



έσθητας

άμείβουσι

οϋτε

πρίν

ύπο3ήματα

διαppαγηναι

2, 126

τό

πρότερον παντάπασιν η 3απανη­

θηναι τcϊJ χpόνφ 3ιέppηξέν τε το βιβλίον

2, 229 2, 322

γυμνούς 3ε τά στέρνα των έσθήτων γμένων

[ΡΑΜ:

πεpιεppη­

LVRC]

3ιέppηξαν

2, 518 3, 233 5, 86

εpρηξαν Ρ(Α)]

[MLVRC:

καί

πέντες άνέφευγον

3ιαρpήξας τά 3εσμά

Α

3ιέppηξέ τε καί βαλών είς πυρ ήφά­

5, 300 10, 95

νισε (sc. τό βιβλίον) 3ιέppηξε μεν εύθύς ύπό λύπης την

ll,

141

ένεπίμπpασαν

διαρρήδην

express,

(sc.

πέμπει

διαppή3ην 20, 172 20, 177 20, 185 διάρρηξις

20, 187

τάς κώμας)

ήχμαλωτισμένας

των καταπpησάντων καί 3ιηpπακό­

προς το μη 3ιαppείν

ΙΙ3

τε καί 3ιαρπαζομένων

νων ύπέστpεφεν διηpπαγμένα πάντα καί τάς γυναί­

του

τήν τε θάλατταν

strict

ausdrίicklich,

των κωμων άπασων i:μπιπpαμένων

λαμβά­

20,

σαντες διαpπάζουσι

..

3ιέppει

έσθητα

κτησιν 3ιαpπάζουσιν

τάς

πανοπλίας

τ'Υ)ν τάξιν και πpΟς τΟ Ορος τρα­

πτοις

ώς τάς κώμας αύτων έμπpήσειαν καί

σε

τάς

σώματος δλου

3ιαppηξαί τε τάς τάξεις

κώμας τινάς των Σαμαpέων έμπpή­

6, 192

386

3ιαpρηξαι τάς τάξεις αύτ{i,ν

διαφθείpοντες Ρ]

Lat.:

τάς πλησίον κώμας 3ιαpπάσαι

SP]

376

αύτων ύμας ού κωλύσω

3'

3ιεppηγμένων

μενος

6, 139 6, 151 [6, 186]

τρόπον

παρελίμ-

το γάp καθ' αύτόν μέρος του τείχους Β οιήpπασεν

..

5, 2 55

[R

οιαpπάζει το χαράκωμα καί ένέπpr,­

..

12, 251 12 , 353

3ιαρπάσαντος την άποσκευην 'Αλεξάν3p~υ 3ιαpπά-

καί

..

διαρρήγνuμι

12, 156

Παpθυηνων

έπιγείοις

a1ήpπαζεν

l

π&.ζει τΟ στpατ6πεόον

κώμην έτέραν 3ιήpπασάν τε εχαυσαν

3ιήpπασαν οιαpπάζοντας

την 'Άζωτον)

την χώραν 3ιαpπάσας

παζον την χώραν

των

330

7, 261 l, 174 2, 282 4, 162 5, 32

σαμένων

κας

ΙΙ,

χρήματα μεν

βοσκημάτων 3ιήpπαζον

..

έπιτρέψειν αύτοϊς τf,ν τε πόλιν 3ιαp-

&γοντες καί 3ιαpπάζοντες την αύτόθι

πόλιν τα χρήματα 3ιήpπασαν

οώσειν

12 161

τά μεν α.λλα πάντα

τύραννοι 3ιήpπασαν

-:ων

47

l l,

άλλ'Jτpίαν έπαpχίαν

σίτια 3ιήpπαζον

χώραν

2

10,

Άντιοχέων

άμφοϊν 3ιηpπάζετο

την

9,

κατατpεχόντων την χώραν καί διαp­ τ:αζόντων

(sc.

πάντα

3ιαpπάσαι

ύπό

τάς ούσίας 3ιαpπάσει

διαpπάσας πασαν την πόλιν



8 , 3 7 8 διαρρέω 9, 1 4 to flow through; to flow down - to slip out, fall out - to miss (an opportunity) 9, 41 hindurchflieBen; hinabflieBen - herausgleiten, herausfallen - (eine Gelegenheit) 9, 102 sich entgleiten lassen, verpassen 9, 159 τό ελαιον άπό κοpυφης μέχρι πο3ων Β 3, 274 9, 1 92

[RO

3ιήpπασαν 3ιαpπάσαντες δσα έπεκομίζετο

3ιαpπάσαντές τε οί στpατιωται τά

ταύτης

διαpπάσαντες

λαβόντες αύτην

έφηκεν

ύπ

8, 305

άνθpώπους άπzκτειναν

λείαν

127 162

έπιτpέψαιμι την πόλιν 3ιαpπά-

πανον

ελαβον ύπο-

..

3'

την πόλιν

σώματα διαpπάσαντες

3ιαpπάσαι το &στυ τοϊς στpατιιi>ταις

άναθήματα

διήpπαζον

άpπάσαντες Μ]

SP:

77

έπεφέpετο πάντα διήpπασαν

8, 204

..

ού3ένα πορθήσεως

των

,:άσειν 4, 529 4, 577 τήν τε χώραν αυτων τεμόντες καί

3ιήpπασαν

το μη

..

πολλην

οtκίας οί στpατιωται 3ιήpπα­

πληpουντες

δσα εί

τάς

το,';ς άγpούς αύτων διήpπασαν καί

νον 3ε τον πεpιτυχόντα

έμπpήσας

διήpπασαν

2, 624

πασαν μεν οtκίαν 3ιήpπαζον, εκτει­

ταις έπέτpεψεν

αύτων

3ιαpπάσας 3ε τά έν τη παpεμβολ'ίj έπέτpεψε 3ε τη στpατιqί 3ιαpπάσαι

ζοντες τά έπί της χώρας κτήματα

Vita

ήμετέpαν πpάξαντες τάς κτήσεις 3ιαpπαζομένας .. πεpι-

ζειν

2, 607

τιώταις

3ηουντες αύτων τά πε3ία καί οιαpπά­

3'

πόλεις

ήφάνισαν

έπέτpεψε μεν 3ιαpπάσαι τοϊς στi:α­

τάς

διήpπασαν πολλά παρά γνώμην την

7, 160 8, 128

καί δια.pπα.γησόμεν'Jν

2, 508 τάς μεν (sc. πόλεις) ένεπίμπpασαν 2, 509 -:άς 3ε 3ιήpπασαν

καταφλέξειν

..

κατα.·;φησθησόμενον

..

-:ην παpεμβολην -:ων έχθpων

ούσίας 3ιαpπάσειν Υ.α.ί τάς

οtκίας

6, 364 7, 77 7, 105

όχυpωτάτας έλόντες κ,:χτά κράτος

έχω 3ιαρπάζειν τάς τε

Α

οpαν

2, 468 2, 494

οtκίας καταφλέγειν τά

.. οι πολέμιοι 3' αύτων την παpεμβολην αύτάς (sc. τάς πόλεις) κατά

κράτος διήpπασε

ά3εως 3ιήpπαζον τάς κτήσεις

&

3ιαpπάζει

έπpησαν το στpατόπε3ον τάς γάp

διάρρηξις

47°

(sc. Vita

parting, Teilung

τούς

strikt παpαγγελουντας Β

211

bifurcation

εΎς τι χωρίον, διάppηξιν μεν ποταμων Α λεγόμενον

l,

&.πολύειν Ήρώ3ην

[ποιούμενον M\iVEJ

18, 315

471

διαppιπτέω διαppιπτέω

τό τε 15νομα διασαφεί καt την πiiσαν Α

to demolish - τφ 3~μ(ι) διαppιπτε'ίν (Α 19, 71) = to scatte;r among the people auseinanderwerfen - τφ δήμ(ι) διαppιπτε'ίν (Α 19, 71) = unter das Volk ,verfen διατpέψειν

[PAMC: διαστpέψειν L: διαpίψειν VR] δ"λην την στά.σιν

Β

pακώματα

διασαφεϊν

διασαφουντι-ς μήτε τάς

&ντικpυς

Γα'tου

συμφοpάς

τήν τελευτήν

..

αότούς

18, 30

to interrupt unterbrechen 4, 496

Vita Ap

(sc.

του Β

τούς κριούς δια-

to explain, offer a solu tion; to reveal, announce; to disclose publicly, give to understand, indicate; Α 12, 108 = to translate - to say; to advise, inform, communicate: to name, declare; to tel1, state, report erklaren, eine Lonng geben; enthiillen, verkiinden; offen ιετέλει ι-έχpι της έκ του βίGU

τούτους aέ συνεχως

καταπεμφθείσι-ι αύτοiς aιετέλουν

διατε-:tλεκεν τ'jj γpαφ'jj τα μέν πε­

16, 236

λουσιν

τιμων aιετέλει

πολλοίς

αυτον

16, 183

τρόπον 7.pώμενος τ'jj γpαq;'jj

ετέλc:ι

της σης σοφίας &κpοώμενοι

λυποόμενος

λεσαν τάς τpοφάς κ:ψιζόμενοι

&ς και πρότερον φω-ιάς βοων aιετέλει

μάλιστα

πpάττων διετέλει

την ποpφύpαν, ην

ώς &ει τίμιος &ν a:ατει.έσει τέσσαpσιν μέν οδν ήμέ:Jc:ις ..

διατελεί δέ κα.ί ταλλα τουτον τον

τ'jj

7, 188

θέντες

aιετέλει

16, 60

Naber]

Ιiτι μαλλον

..

15, 378

ύπ:.νοία) χρώ;;,ενος διετέλει

διετέλουν έπιβουλάς

παpανομων

φιλοφpονούμενός τε

6, 2 6, 21

πείας τυγχάνων

ίεpείς

Έσσηνούς τιμων

τοις οίκείοις cιατελείν Ιiθεσιν

6, 84 6, 232

του πεaίου

aιετέλει της παρά των οίκείων θερα­

..

-;ους

..

5, 34 2

έν ψ γυμναζόμενος aιετέλει

ταυτα

15, 263 15, 321

πραγμένα

&pιστοκpατούμενοι aιετέλουν

ώς αν

εξουσίας χpώμενον δια­

διε-:έλει βεβα,ο::iν αύ-;οί-; &νεπηpεάστοις έν

aιατελείτε εrς

15, 180

4, 308

τελέκασιν

πολλά τοιαυτα πcφαιν&ν aιετέλει

προς

aιετέλει

έν

τελείν

4, 29.:·

ποιουν aιατελεί

a'



..

πάντας

το 'Εβραίων Ιiθνος άκ6λουθα τούτοις

διετέλεσεν

πιστc-\ διετέλουν 'Αντιγόνφ

το

παpαaίaωσι aιατελοίητε

5, 206

διατελέω

aιετέ­

χpώμενοί τε νόμοις οίJς

την

γυναικΔν

έκέλευε ποιουντες

τεσσα;,άχοντα

αύτοίς

4, 139

λουν

5, 199

το aιατείχισμα

Ιiτη έπL τούναντίον οίς ό νόμος

..

15, 81

λεϊ:ν

λοίεν

διατείχισμα

το Μαριάμμ?) συγγενόμενον διατε- Α

.. άνυπόπτως aιετέλει

LAMW: έπ;;ί δι­ ετηρήσ,χτε Ε] την .. φιλίαν 14, 15r 14, 168 τη•ι οέ ~α::rw:ί:χν . . τοίς :ταισίν αύ-;ου .. δ;cιτηpείν pωσθέντι . . οuοεις άσφαλέστεpον 15, 42

τωv οίχε:οτά.--:ων οιατηpήσει

15, 186 15, 249

476

διατηρέω 3ια.τηpουμένηv

τήν

βασιλείαν

ότ:ό

Ap 1, 138

..

διαθέντες δε καί τούς όξυβελείς έπί Β

δια.τηρούντων τήν

l,

210

πολλά

διατήρησις

καί

δεινά

τούς

'Ρωμαίους

7, 197

προς

l,

διατιθείς

preservation; Α 10, 256= observance, preserving (?) Erhaltung; Α ΙΟ, 256 = Einhaltun,g, Bewahrung (?} ζεκ:χ. Ιt--:η διl).Ω[ψας έν Ίουδ:χ.[qι

18, 35 18, 89

Πιλατος -~έκα: έ:τεσιν Ι>ιατpίψα:ς έπί 'ΙουΟαί:χς

διαφθείpεσθαι Μ Α] τφ πpοεγνω­ κώς τήν έσομένην δυστυχίαν των

18, 218

WE et in rnarg.

φι).τχτω-. τa:λευταν

ούκ ε:1":'ιν Ο τι τ.))ν κακών ού δ'ιέτpι­ ψε-.

1Μστpεψε

[M:\V:

ΑΕ]

19, 173

την

π6Χιν τούτον δι.α--:pιβcντων Ιtτι παρ' α.ύτφ

19, 340

Βιέτpιβεν

20,

._

έν τη χώpqι ταύτη

26

20, 34 Vita

11 12 86

διατp~ψας π:χ.ρ' c::ύτij:, ένιαυτούς τpεϊς έν 1«:ψη --:)jς Γαλιλαίας

f.

κώμην, έν Βιέτpιβον της Γ ά3οις, rtνΕα a~έτpιβεν Αtβούτιος

ΙΙ5

έν τοίς Γισχiλ:Jις διατpίβειν

122

ηκον έ:τί ην οtχία.ν Ιtνθα διέτpιβον

1 45

π8

έμχFήσυ-.τες αύτήν όσάκι,ς γο}\ έν Ι).ύταίς

(sc.

ταίς Τα-

16σ

ριχkα:ιςl διέτριβον το μέγα τ:ε3[ο~, έν φ Ι>ιέτpιβον

6, 321 7, 65

15, 325 17, 132

Βέ

πολύν χρόνον

6, 319

ησοιν

'Αντιοχείας,

φοpολογων

διέτpιβον 3ε κιr:d τον καιρόν έκείνον

διοι­

8, ΙΙ9 8, 319

διtτρι~ε·ι

βα.ρpάροιις

5, 3ο4 5, 345

τpίβειν έν α.ύτη δια.τpίβων έν τη πόλει τον &πα.ντα χρόνον έν οιύτη διέτριβε

εποιειτο

το"ίς βασιλεί.οις aιοιτpίβων

κάκε"ί

μένη χώpqι itν τινι των καταγωγίων διέτριβε δια.τpιβούσης Β' έπί τα.ις εύχα.ίς

α.ύτόθι

1, 163 1 Ι, 204 Ι

α.ύτόίιατp;βόν--:ων ήι,.ων περί την 'Ασίαν

Ap

1,

207 2 95 181 199

δια.τp:βουσι Β' έ-. αύτφ (sc. τφ ίεpφ} ;ι:αί τοις •Jύκτ,χς κα.ί τάς ήμέpοις

1,

έν το;ς τόποι:;; i;ια:τετpιφώς

1, 214

διατι;οπή

change (?), confusion ( ? ), warding off ( ? ) War:.dlung ,:?), Verwirrung ( ?), Abkehr :?) το τuν &~ικουι,.έ•ιων ήσύχιον τοϊς Β 2, 351 άδικουc-ι yίνa:ται δια.τροπή

8, 2 5 7 διατι;οφf1 8, 299 sustenar_ce, ment

livelihood

-

food,

nourish-

478

δια't"pοφή

Ernahrung, Ν ahrung

Lebensunterhalt

-

Speise,

τά 3ια:pκ'ij μ6νον εtς 3ια:τpοφήν χοpη- Α

2, 88

γουντα:

τΟν σLτον .. τΟν άρκοUντα Π?ός τε σπ6pον κα:ί 3ια:τpοφήν έκάστοις

2

90

άπομετpων

κα:τα:φέpεσθα:ι

την

3p6σον

. . έπί

3, 27

σωτηpίqι τη α:ύτων κα:ί 3ια:τpοφ1j το θείον κα:τέπεμψε την 3ια:τpοφήν κα:τα:λιπείν 3έ τινα: κα:ί των 3pα:­ γμάτων . . lpμα:ιον εϊνα:ι προς

3, 3 1 4, 231

διαφέρω

διαφαίνω

to show (clearly), display; to give oneself the appearance, pretend to be - Passive: to become (be) visible, come to light, emerge; to be perceptible, be visible; to show oneself, appear (deutlich) zeigen; sich den Anschein geben - Passiv: sichtbar werden (sein); zum Vorschein kommen; sich erkennen lassen, zu erkennen sein, zu sehen sein; sich zeigen τείχος

lτεpov έ:v3οθεv

3'

άντφκο- Β

2,

436

5,

1 75

5,

3ΙΙ

3ομημέvοv 3ιεφάvη

3ια:τpοφήν της των &λλων 3ια:τpοφ'ijς οίκ6ν τε α:ύτφ 3ί3ωσι κα:ί χώραν είς

4, 232 8, 201

3ια:τpοφήν σϊτ6ν τε . . τά τε &λλα: τά προς

8, 247

3ια:τpοφήν

τφ τέκνφ χοpηγεϊν την 3ια:τpοφήν του έλα:ίου, φ προς 3ια:τpοφήv την των τέκνων κα:τα:χpήσετα:ι πα:pέχειv 3' α:ύτοϊς 8σπpια: κα:ί φοίv:­

8, 323 9, 50 10 , 190

ού3αμ6θεv ή συvάφειοc της άpμοvία:ς

3ιεφα:ίvετο πολλοί της κατά σφα.ς ίσχύος άμεί­

vους τη πpοθυμίqι 3ιεφάvησα:ν της π6λεως οό3έv δ μή κεκάλυπτο ού3α:μου γάp ή γη 3ιεφα:ίvετο των

σϊτον ε!ς τάς των θεpα:π6vτων 3ια­

12, 152

τpοφάς

6, 276

νεκpωv

τον

&λλον

χp6νοv

κα:κοf.θως ήpε­

μουvτες έv τη μείζοvι

κα:ς εtς 3ια:τpοφήv

5, 352

πλήθει 3ιεφα:ίνετο

v6σφ

6, 337

3ι-

εοάνητε

έπιγpάφειv

τοίς θυpώμα:σιv

..

..

τά Α

4, 213

μέγιστα ώv εύεpγέτησεν α:ότούς δ

'Αντίοχος . . 3ιεφέpετο περί 8λης Β Συρίας προς Πτολεμα:ϊοv

θεός έ:ν τε βpα:χίοσιν lχα:στοv 3ια:­

[δια't"pώγω] μυωv γάp πλ'ijθ6ς φησι . . τά τ6ξα: [Α .. 3ια:φα:γεϊv [3ια:τpα:γείv Cobet]

φχίvειv [έ:ν τε-3ια:φα:ίvειv

10, 19]

του

..

περί το

γένος

om.

Ε]

άξιώμα:τος

15, 51

έξ έπιθυμία:ς ήττ'ijσθα:ι 3ιέφα:ινεν

δι~'t"'t"ω

1 5,

97

διαφανής

to rush through a wildfire)

-

to spread

(hin)durchstίirmen

-

quickly

sich rasch

(like

(wie ein

verbreiten

3ιά μέσων των σκε3α:vvυμέvωv &λλο- Β

τε &λλη 3ιiττωv .. &pμα:τα: κα:ί φάλαγγες

6, 298

μετέωρα

έ:vοπλοι 3ιiττουσα:ι των vεφων 3ι1jξε λ6γος ε!ς πάvτα:ς, ώς

6, 83

Α

19, 348

(skillful) representation (kunstvolle) Darstellung lκα:στα: γάp τούτων (sc. των

σκευωv Α

3, 180

distinguishing

schimmernd vorragend

-

λίθο: τε 3ια:φα:vείς

sich

oneself,

con-

auszeichnend,

..

χpυσοϊς έμ- Β

πεπλεγμένοι στεφάνοις 3ια:φα:νέστεpος των άλλων μάλιστα Α

her7, 135 7, 14

δ νεώτερος

γονότα:

Βα:pουχον

3ια:τύπωσιv

[PL FV Arist.J

την των ώωv 3ια:τύπωσιv

διαuγάζω

Passive: to be enlightened Passiv: erleuchtet werden

1,

8

πραγμάτων

[12, 65] 12, 68

..

l,

147

3ιήvεγκα:v την πολιοpκία:v

l,

όπεκpίvοντο κα:ί 3ια:φέpεσθα:ι προς

l,

351 569

πύργοι μεγέθει τε κα:ί κάλλει 3ια:­

φέpοvτες

10,

158

φεp6ντως πεπα:ι3ευμένον

..

..

πολέμιοv τον 'Αν­

έξ ώv 3ιηvέχθη τάχιοv

άλλήλα:ς

[PAC:

3ιέφεpε

MLVRJ

[2, 54]

την πολιοpκία:v μέχρι των

..

Βpεττα:vωv 3ιήvεγκα:v

τΙΧ Οπλα

3ιήvεγκα:v δγ3οήκοντα: έ:τη π6λεμοv όπέp της έλευθεp ία:ς

31: σώματος

2,

373

2,

588

χα:ί τ6λμη 3ια:­

φέpων τούς

..

πολέμων έμπειρίqι 3ια:φέpοv­

τα:ς

άλλήλοις 3ιεφέpοvτο θωκοί τε λοχα:γοϊς

8πη

3ικά-

2, 608 3, 83

ζοιεν, ε'ί τιvες 3ια:φέpοιντο τ&λλα:

3ια:3ί3ωσιv

παραγγέλματα:

3ια:φέpειν

εtς

3, 88

τούς

όποτετα:γμένους

..

12, 83

3ια:φεp6vτως άπ·~pτίζετο

τά συντάγματα: των Ίου3α:ίωv θpέψα:ι 3ια:φεp6vτως θρασύς ην τον τp6πον κα:ί τολμητής 3ια:φεp6vτως

τίγονον

α:ύτοϊς

τη πα:τpίφ γλώττη 3ια:-

όπο της του βασιλέως σπου3'ijς

..

71

pώμη

especially, exceptionally, extraordinarily, unusually (ganz) besonders, auJ3erordentlich, ungewohnlich 3ια:φεp6vτως 3έ χαίρων έμπειρία:ις Α

Α W:

Ι,

3εσμεϊ 3έ κα:ί την μητέρα 3ιενεχθεί­

3ιέτpιβεv

κτλ) εtς άπομίμησιv κα:ί δια:τύπωσιν των 8λωv . . εόpήσει γεώpα:ία:v είχεv την άποτύπωσιν

31

άπο3ειχvύvτες

glittering spicuous

διαφερόν't"ως

δια't"ύπωσις

l,

σα:v περί της έξουσία:ς

πλείστον έv τη μοpφ1j 3ια:φα:ίvων

των 'Ασσυρίων

Lauffeuer)

hither and thither, run around in confusion - Α 15, 230 = to pass, pronounce (sentence, judgement) sich unterscheiden, abweichen νοη; ού3έv 3ια:φέpει = es macht keinen Unterschied; μη3έν 3ια:φέpειν = sich in nichts unterscheiden, gleichen - Β 2, 363 = hin(aus)tragen; Α 13, 327 = hinausziehen, in die Lange ziehen; Α 15, 376 = sein Leben verbringen, leben; Β 3, 88 = weitergeben - durchstehen, bestehen; durchmachen; auf sich nehmen, ertragen; Kampfer (Gegner) sein - voranstehen; ίiberragen, hervorragen, hervorstechen; ίiberlegen sein; ίibertreffen, sich auszeichnen, sich hervortun; Α ΙΙ, 248; 15, 383 = νοη Wichtigkeit (Vorteil) sein - Passiv: sich zanken, streiten, entzweien, in Streit geraten, einen Z,vist haben; sich ίiber­ werfen ; verfeindet sein ; Α p 1, 2 2 5 unterschiedlicher Auffassung sein (?), verschieden sein - auseinanderstieben; hierhin und dorthin stίirzen (laufen), durcheinanderlaufen - Α 15, 230 = (Spruch, U rteil) fallen

μη31:v

'Ρωμαίων

τούς

δμοφύλους

4, 134

α:ύτοvομία:ς

4, 176

3ια:φέpειν

14,

π6

20, 199

μεγάλους

υπεp

της

πολέμους 3ιήvεγκα:v ώκύτητι πο3ωv 3ια:φέpοvτες πpοσκοπούμεvος

. . τά κατά τον π6λεμον, 8πως . . 3εξιως 3ια:­ Ήλείς 3ια:υγα:σθείς [ROME: 3ι- Α 5, 349 διαφέρω φέpοιvτο [RV 2 in marg.: 3ια:­ υπνισθείς SPL: έξυπvισθείς Coto differ, vary; ο•;3έv 3ια:φέpει = it makes φέpοιεν Holwerda: 3ια:φθείpοιvτο bet] φησι προς α:ύτ6v ηο difference; μη3έv δια:φέpειv = to differ PAMLVCJ in ηο respect, resemble - Β 2, 363 = to το μέv γάp α:ύτωv 3ιεvεχθέv τιvι .. το διαuγής carry to; Α 13, 327 = to drag out,prolong; 31: μή πpοσκpουσα:v κατ' ε!pήvην clear; sparkling, brilliant; Α 17, 169 Α 15, 376 = to spend one's life, live; Β 3, τάς συμπλοκάς 31: το πεζοv εότ6νως transparent (?) 88 = to pass οη - to endure, surmount; 3ιέφθειροv [3ιέφεpον Destinon: klar; glanzend, leuchtend: Α 17, 169 to live through; to take upon oneself, ύπε3έξα:το Niese] durchscheinend (?) bear; to be a fighter (enemy) - to stand νεανίας πα:vουpγίqι μεν ήττώμενος .. χα:vούσης (sc. της πέτρας) έξέβλυσεν Α (be) first; to stand out; to be superior; to άλχη 31: σώματος . . 3ια:φέpων 3, 37 153ωp πολύ κα:ί 3ια:υγέστα:τοv surpass, distinguish oneself; Α ΙΙ, 248; έπινοί~ κακ&ν και τόλμη τΟ σύν­ οί 3' άpγύpεοι (sc. κpα:τ'ijpες) των 12, 81 15, 383 = to be of importance (advanταγμα: των Γα:λιλα:ίων 3ιέφεpεv tage) Passive: to quarrel, wrangle, έσ6πτpωv την λα:μπp6τητα: πολύ [Lugd. ex corr.: 3ιέφθειρε(v) alienate, fall out ,vith; to be at enmity; 3ια:υγέστεpοι γεγ6vεισα:v codd.J φλέγμα ύγpον περί τούς π63α:ς κα:ί Ap Ι, 225 = to hold differing views (?), ού γάp 3ή μιχpοτέpους των άπο Γερ­ 17, 169 3ια:υγές be different - to scatter; to rush (run) μανίας 3ιενηvοχένα:ι πολέμους

4, 230 4., 320

4,

5ο3

4, 558

4, 595

διαφεuγω

479

διαφέρω

&λλος ά.λλαχ'ij 3ιεφέpοv-rο Β οί ζηλωταl παυσάι,.:ενοι του 3ιαφέ­

5, 93

τούς

κάλλει 3ιαφέpοντας

..

Α

5, 250

3ιαχωpισμόν, δς ούΒεν αύτοίς έaόκει

κατά

5, 287

ol

ταύτην τήν μάχψ έπl πλείστον ά.ποpούμεν:ιι Βιεφέpον­

5, 294

των

θανάτου 3ιαφέpειν

pεσθαι

των

έν3οξοτέpωv

aιήvεγκαv

ά.ν3pειότατοι καl τόλμη διαφέροντες

γυναίκα

το

μέχpι πολλου 3ιαφεpομένων έτpίβετο μεν ή προσβολή πηγαl .. πολύ τήν γευσιν ά.λλήλων διαφέpουσαι pώμη σωμάτων διcιφέρουσιν ούδεν .. ά.λλοφύλων αύ-:-ούς

παί3ων

7, 186

πάντων συνέσει 3ιενεγκείν

..

δια­

7, 232

του

7,

άγνείtf πάντων .

2 55

7, 342

ωv i)μοιος

l,

τούς

l

8, 17c

ού3έv

των

προ

αύτου

..

βασιλέων

κάλλει 3ιαφέpον-:-ας

..

2,

9

lεpoπpεπ'ij

2,

ll

2,

ού3εν

μη3εν έκείνου 3ιενεγκεiν τη χάpιτι όλ[γφ διαφέpειν του

~ασιλέως

aυνάμει τε και κα.κίqι και τφ της i)ψεως ά.συνήθει 3ιαφέpοντα

(sc.

2, 2, 2, 2,

..

τόι ύπ' έμου

&λλων

δσφ τόι θεία των

3, 103

συμπε;,ινοστουντος

ναου aιέφεpε σινaών . . aιόι πασων έπήει

ώς

..

συμβαίνουσιν οΜεν έ3όκουν

ά.pγίqι

ot

μεγέθει

καl

κάλλει

καl

παιδείqι

3ια­

Ap

l,

144

l, Ι,

162 214

l,

224

l,

22-5

l, 2,

26

2,

133

τεχνων τινων ΞL-pετόις η σοφίqι 3ια­

2,

135

φέFοντας ήμεpότητ; χαί q;ύσεως ά.pετη 3ιενεγ­

2,

151

2,

rf.7

2,

r70

2, 2,

179

σοφ[qι

τ:άντuν

..

..

3ιενεγκειν

πι:,οαιpέσεις

ocl

των ά.ν­

θpώπω·J

της ήμετέpας 3ια.q;εpούσης εύσεβείας πpάς τ)JV ύπ' έχείνων

Αίγυ­

(sc.

πτlων) νενομι.p-μένην τiJ_.ν θεων) 3ιαφέpονται

(sc.

το"ίς ~θεσ~ πλεί:rτον 3ιέφεpον 29ς

τό γοcρ σαββώ κιzί σάββατον πλεί­

ΙΙ,

32ς

καν πλείστον αλλήλων τοις γένεσι

272

aιαφέpωσιν

12, 53

ΔημήτpιJν Αίγύτ:τιοι μέν έ3ούλευον ά.ν3pαπό­

12, 175 12,

20;

12, 23Ξ. 12, 35L 12, 35ια.φυλ&ττειν

τοlς όσίως παpειληφόσιν καί 3ιc::q:υ­ λ&ττουσιν

IC, 44

-::ά έ:θη)

(sc.

χρήσασθαι

δη την προς 'Ρωμαίους πίστιν 3ια­ ΥitΞι

κάμέ

χρήσασθαι

ψυλάσσουσιν ρύc,χσθαί με

..

καί

..

πελhιει

43 83

πολλοίς πεpι­

εγώ

βουλόμενος 3ιαφυλάξαι

μοι 3ιεφύλαξεν το·.• δε "Απιν .. πχpατεθεικέναι τοίς

ίεpευσι

3ιαφυλ&ττεσθαι

Ι,

βασιλέων μόνοι

..

2, 242

συχνούς μεν διεχεφίσαντο [3ιεχpή-

2, 478

263

ot :τα:p'

[δια-

[15, 186]

σε

16, 92

[Ε:

1Ιιαχειpισ&μενοι

κpατήσειν

(sc.

τip ξίφει)

την

16, rr5

Γάιον μεταχειpί-

[19,270]

σαιτο [διαχεφίσαιτο Ε]

χίνητον 3ι,χφυλάττειν

2, 272 2, 281

άλλήλοις

..

εφώνησε 3Ξ: Ίεζεκ[ηλος είπών

..

-:ου Ίεpεμίου φάσκοντος μεν 'Ελλάνικος 'Ακουσr.λ&.φ

δσ,
άχ3η­

πάντας

Η,

πάντα;

[PV: FLAOW Lat.J,

:χ.ότου

3ι ·

Η,

13,

l,

1,

23 29

έκείνων τούς

1,

2ΙΙ

φυγείν

έδίδαξα.ν

πεpιτέ-

2, 142

φpονείν

..

δτι

..

έξεπαίδευσεν

2,

168

[2, 213]

εόσέβειαν

..

διδάσκοντες

2,

άληθεστάτην διδάσκον­

3'

2,

281 291

τcς

οόδ'

αότφ

χάpιτας

l4ϊ

αί,:-άpκεις καί φιλοπ6νους είναι δι-

2, 291

3άσκοντες

τc.ν Ύ pχανόν έπειpωντο 3ιδά:σ:κειν,

14, 179

διδαχή

δτι έδ:Μξαμεν αότόν περί ών Δοσ:θ::ος

i.αμβάνειν τιν6ς (Α

!δί3ασκεν αότούς, ώς

οίκείοις φpονήμασιν τούς μέν 3ιΜξας [έπιτάξας

MontaCotelerius=

διατχξας

lesson Lehre, Belehrung,

Unterweisung; οόδέν (Α 5, 198) = ι~einerlei Lehre aus etwas ziehen 15, 39c ί ου~-εν ' •., γαρ ' επι ' ' υιυαχη " " - του- κpειττονος ' Α 5, 198

ών αν έμμείναιτε. τοίς

cutius:

~

14, 385 15, lOC 15, 12Ε

3ι,~άσκοντες, ώς ούκ &ξιον ~ιΜξαι δι'

~πί διδαχη λαμβάνειν τιν6ς

i

οίκοδ6μους, έτέpους δέ τέκτο·Jας άληθές

διΜξας

ύπέp

των

16, 3"-C

Ήpώ3η πεπραγμένων Jπέp τούτων .. διΜξειν, δτι τr,::; άνάγκης φύσιν έχούσης σιοα­ σκειν τούς όποπεσ6ντας τά ΠΌλλά -~δον'jj των έφεστηκ6των λέγειν γράμματα

γλώσσης

καί

τ•J1;ς

3ιΜξοντας

τό'>

..

16, 34-2 1;, 105

1;, 133

πάτpου και

8ι0άξας

--:όν

Ι,.,

•'

στpατηγόν έκπέμπει

210

·!i

rB, 2 47

ιιότόν διΜξοντα καιρός τον Γ άιον οιοάξαντα . . πολέμιr προς rdJ-::όν

19, 156

χρησθαι τούς φιλτάτους

..

..

ot

3ιδχξειαν

19, 229 Ι9,

χpίνασθαι

άξιώτερcν

. τΟ

:ς,

2 45

3 15

γέρας λαβείν, διΜχθητι ΊΟ"Jδαί6ς τις ~μποpος

(sc.

..

ύπαγο­

17, 159

~άμενος κατέλιπεν

,:oin worth two drachmas, twodrachma •:.oin :ιΙiunze im Wert νοη zwei Drachmen, Doppeldrachme τ6 τε 3ί3pαχμον, 8 τφ θεφ κατα- Α 18, 312

.'\ r, 270

έδίδα•-r>:εν

zc, 34

τάς γυναίκας) τον θεόν

= twin brother;

~·ες Ι, δί3υμα παιδία λ

1,

ol

3ί3υμοι (πα'ί­

= twins

270 = Zwillingsbruder; ol = Zwillinge

δίδυμοι

:πα'ίδες), δίδυμα π,χι3ία φp&ζει

βιάζεσθαι

ε:3ί3ασκέν τε ήγεμονικώτερον ατ.ο­ συ Ο', εί βοόλει τΌν

οί\ς Μωυσης

:εόσει καί δι3αχη του θεου γpα­

διΙ:,.,μο,;

κpάτοpα

όίνδpας

το1-.; ν6μους,

~άλλειν έκάστοις πάτpιον

Π1λατον . . προς & κατηγοpοίεν οι Σαμαpείται 3ι3άξοντα τον οru-::ο­

..

1:λάμβανον των πp6τεpον ήτυχη~ένων

δίδραχμο,;

Καίσαρα τήν κακίαν του 'Α vττ.­ ύπειπών

instruction; οό3έν έπί 3ι3αχη 5, 198) = to fail to learn

teaching,

. . λ6γους έποιήσατο

αότάς

..

Eus. cod. G: διδάέσπούδασεν L et Eus.

ωd. εότέλzιαν 3έ βίου

άποδοίη

3'

αότφ 3ι3ύμους τέξεσθαι Α

l,

257

l,

258 270 295

-:ήν 'Ρεβέκκαν τίκτεται

..

δίδυμα παι3ία

geben; schenken,

&ν ◊μοιος διά το είναι δίδυμος

l,

Ίσiκιr γενέσθαι παίδας 3ι3ύμους

1,

· δίδωμι tl) give; to make a present, give a present;

σέβειν τήν Έλένην όμοίως όφ' έτέpου τινcς

zc, 35

Ίου3αίου 3ι3αχθείσαν

tι~ά.σκεται παρά τινος Σαμαpέως, δτι

20_,

130

τό•J 'Αλβϊνον όπαντιάζουσιν

20_,

202

διΜσκουσιν,

ώς

οόκ

..

χαί

έξον

ην

'Ανάνι~:ι χωρίς της έκείνου γν(,(0 μης

καθίσαι συνέδριον τ.είσοντας τούς πονηρούς καταθέσ6αι

Yita

29

-:ά δπλχ καί διΜξοντας, ώς αι-::ιν χμεινον

τοίς

κpατίστοις

του

~θνους αότά τηpείσθαι Ι:·ιδ:iσκειν έπειpδίτο το πληθος,

..

3ι3άξειν συντ6μως

J]

μάχεσθαι ~ι~άσκων ώς

μή δείν

όίλλους

σκειν

rr, 34L 12, 276

:τέμπει

πλήν

..

ώς

37 139

ε!ς τίνα χρείαν έφύλα-::τον

χρήματα δέ

πάντας,

δσοι

τάλ1Εές

εlδέναι βούλονται, περί της ήμε­ τfpας άpχαι6τr,τος

Ap

l,

3

ί'".-.7)pον (δώρα, δωρεάν, δωρεάς, γέρας) 3ι36ναι

= to give (make, present) gifts, confer as c. gift,

16, 135) = to raise hopes; χp6νον (οό) to allow ,:no) time; Β 1, 10 = to prolong, drag out; κι>.φόν 3ι36ναι = to allow time (free c.ourse;,, give time for; σύνθημα δεδομένο·J (Β 2, 326) = prearranged signal; ψήφισμα δι36ναι (Α 16, 165) = to resol,-e, offer a resolution; τραύματα (πληγήν) διδ6νc,ι (Α 5, 192; 13, 1 Ι7) = to strike a blσw, inflict wounds, wound; 3ίκην (δίκας, τιμωpίαν, ποινήν) διδ6ναι: to suffer puniehment, be punished, have to suffer (pay) for, meet one's punishment, suffer the death penalty; receive retributior:., render satisfaction; to be called to accoun:, be arraigned, be judged; λ6γον διΜναι: to render an account; to allow to spe3,k; to say, speak; λ6γον άλλήλοις Ϊ>ι3ον:χ,ι = to say to oneanother, remark to one another, confer, deliberate together; γνώμην 3ιδ6ναι = to hold an opinion, voice one's opinion, recommend - to hand ove:-, hand out, offer, give; to give, administer. admix (poison); όποχείpιον διδ6ναι = to deliver, surrender, subjugate; (γυναίκχ, διΜναι, προς γάμον 3ι36ναι = to give tΌ wife (into marriage), marry - to give, provide with, endow, give as a dowry; δοίις = '-.vith .. ' - to give (an explanation); to giνe out (a watchword); to proceed, 5ο; to give back, repay, return - to pay, i:•ay out; to contribute, make a contribution; to expend, spend, give up - to sacrifice, offer - to allot, assign; to apporticn, distribute, allocate, transfer - to give c.irecτ:ives, charge someone with something; tσ order someone to do something; to cause something to be done, fix, set, arrange, ::>fGod: destine, ordain - to grant, 3,llow, consent to; to leave someone somethi::ιg, put something (at someone's disposal), furnish someone with, entrust (comrnit) :ο sop::ιeone, help someone to something; το grant, permit, allow; to let go, give free play; to give the right (to), grant a lic8nse (privilege); to grant; to give ~η, concede; to grant, accede, comply with; μ.ή 3ιδ6ναι = to refuse - to offer onesεlf, volunteer; to pretend to be, show cneself, prove to be to ascribe, attribute, push (something) οη someone (Α

3ι36ναι:

-έπαίδευσεν

πpό::; ·τί-ιας

3ιδ'αχθείς ύφ' ύμων άκpιβέστει:ο·J ό 3έ καί σσββάτοις αότούς έδιδχξε

απο

συμβάν

:i:διΜχθησαν φιλανθpωr.ίαν ήμας

49 155 319

οή αότοίς φυλακτέον τούς δ~κους

έκ;τέμπει

δέ

ταcίτα περί θεου Η,

έ3ι3άσκοντο είναι

..

διοά:ξειν

-::ά

16

,ι.νεσθαι

έ3ίδασκε.

ίiιίΗξαι

βουλομένους πειpάσομαι

..

κα:. τούς

9, 290 10, 43

διοάσκειν αότούς ηpξατο λέγων

Ι:·ιδχξαι

l,

είς ένόπνια

δι3αχθέντες

..

τά δέ αότά πράττειν καί το πληθος

ταϋτα

μαθείν ώς

-::ίλλους πάντας 3ε3ίδαχε

σαν ύ:τΟ Δαυίόου

τά: τε ν6μιμα

μηδέν

Ap

-3ι3άσκειν

έ3ίδαξε δ' αότόν

3ίκαιοι

αν εrην έγώ τούς έμου

3'

'!-α.λλον έπισταμένους 3:Μσκων

bestow a favour, give (confer) a r8ward, Passive: to receive; λύτpον δι36ναι (Β r, 325. 384) = to offer ransom; τιμήν (:ψάς, δ6ξαν) 3ιδ6ναι = to pay honour, ωnfer a rank (award, prize), distribute r8wards (awards), decorate; πίστεις (πί­ στι~) 3ιδ6ναι: to give assurance (one's ~ord, r•ledges), pledge; to stand surety, 2.,:t as a guarantor, promise, assure, guarantee; δpκους 3ι36ναι = to take oaths, J_:ιromise, pledge oneself (under oath), give cne's oath οη something; έντολάς δι36ναι (Α 5, 76; 15, 204) = to give instructions, charge with, order; πείpαν 3ι36ναι = to ρass a test, give proof of; έλπίδας διδ6ναι

Geschenke machen;

δώ­

ρον (δωpα, 3ωpεάν, 3:,ηεά.ς, γέρας) δι36ναι

=

Geschenk geben ιmachen, darreichen), schenken, als Gabe ver~eihen, eine Gunst gewiihren, Belohnu::ιg gεben (zudenken, zuerkennen), Passiτ: erhalten; λύτpον 3ι36ναι (Β 1, 325. 384) = Losegeld (an-) bieten; τιμήν (τιμιiς, ~όξαν) 3ι36ναι = Ehre erweisen, Rc.r:.g (Auszeichnungen) verleihen, Belohnιmgen austeilen, auszeichnen; πίστεις iπίστι\) 3ι36ναι: Zusicherung (Versicherung, sein W ort, U nterpfiinder) geben; Bύ.rgschaft leisten, versprechen, versicheτn, Sicherheit leisten; δpκους διδ6ναι = Ei,i; e) leisten, unter Eid versprechen, sich u::ιter Eid verpflichten, seinen Eid auf etwas l8isten; έντολάς δι36ναι (Α 5, 76; 15, 204) = Instruktionen erteilen, beauftragen, 3,n,veisen; πείpαν δι36ναι = eine Probe bestehen (ablegen); έλπίδας 3ι36ναι (Α 16, 135) = Hoffnungen machen; χp6νον Ιο)) ίΜ6ναι: (keine) Zeit lassen; Β 1, 10 = in die Liinge ziehen, hinausziehen; καιρόν ί'iιδtνι:ιι = Zeit (freien

δίδωμι

δίδωμι

Lauf)

lassen,

/Ιε/Ιομένον



Frist 2, 326)

gewahren;

σύνθημα

= vereinbartes Zei/Ιι/Ιόναι (Α 16, 165) = einen

chen; ψήφισμα BeschluB fassen; τραύματα (πληγήν) /Ιι/Ιόναι (Α 5, 192; 13, 117) = Wunde(n) schlagen, verwunden; ΙΙ[κην (/Ιlκας, τιμωρlαν, ποινήν) /Ιι/Ιόναι: Strafe erleiden, bestraft werden, biiBen miissen, seine Strafe finden, die Todesstrafe erleiden; Vergeltung erfahren, Genugtuung leisten; zur Verantwortung gezogen werden, vor Gericht gestellt werden, abgeurteilt werden; λόγον /ΙιΜ­ ναι: Rechenschaft ablegen; das Wort erteilen; sagen, sprechen; λόγον άλλήλοις /ΙιΜναι = sich erzahlen, zueinander sagen, untereinander Bemerkungen machen, sich besprechen, gemeinsam iiberlegen; γνώμην /ΙιΜναι = der Meinung sein, seine Meinung auBern, empfehlen - iibergeben, aushandigen, (dar)reichen, zuwenden; (Gift) eingeben, beibringen; ύποχεlριον /ΙιΜναι = ausliefern, untertan machen; (γυναίκα) /ΙιΜναι, προς γάμον /ΙιΜναι = zur Frau (Ehe) geben, verheiraten - mitgeben, mit etwas versehen, ausstatten, als Mitgift geben; /Ιούς = 'mit .. ' - (Erklarung) abge ben; (Losung) a usge ben ; sich bege ben ; zuriickgeben, vergelten - (be )zahlen, auszahlen, entrichten; zusteuern, Beitrag leisten; ausgeben, hergeben opfern, darbringen - zuweisen, anweisen; zuteilen, verteilen, ausgeben lassen, iibereignen - Weisung erteilen, jemandem etwas auftragen; veranlassen; festsetzen, bestimmen, νοη Gott: fiigen - gewahren, bewilligen; jemandem etwas (be)lassen, (zur Verfiigung) stellen, an die Hand geben, iiberlassen; beigeben, zur Seite stellen, zu etwas verhelfen; einriiumen, gestatten, erlauben; Raum gewahren, freien Lauf lassen; das Recht (zu etwas) geben, ein Privileg geben; erweisen; nachgeben, zugestehen; jemandem etwas zugeben, zusagen, willfahren; μή /Ιι/Ιόναι = verwehren, verweigern - sich anbieten, erbieten; sich als etwas geben, sich zeigen, sich erweisen - zuschreiben, zurechnen, zuschieben /Ιι/Ιούς (sc. αύτοϊς) έπολοφύρεσθαι Β ταϊς της πατρί/Ιος συμφοραϊς

1,

/Ιι/Ιούς τη πολιορκίqι χρ6νον εtς μετάνοιαν των αtτlων

l,

/Ιι/Ιότω

1, 11 l, 15

.. συγγνώμην τφ πάθει μνήμη τά μή προϊστορηθέντα /Ιι/16-

9

/Ιώσειν ων 'Αντίγονος

..

Β

ro

τούς μεν

/Ιούς έφό/Ιια

l,

τοϋ /Ιοϋναι /Ιωpεάν μικpολογώτερος

l

τάλαντα

l,

.. ..

/Ιιαφ'ijκεν

..

τριακόσια /Ιοϋναι

/Ιώσων 8έ καί τοις /Ιιαφοpωτάτοις

l

πλείον' Ήpώ/Ιου /Ιι/Ιόντος

Ι.

πεντήκοντα τάλαντα λύτpοv

..

/Ιι-

1, 1,

/Ιοθεlσης ά/Ιε[ας

l,

/Ιοϋναι /Ιύναμιν αύτφ

l,

58 72

l,

114 126 138

Μντος /Ιί/Ιωσιν αύτη πόλεις

Ι,

/Ιουναι 11(:κας ήμιν

l.

/Ιώσe,υσιν

11' ήμιν ..

8ίκας

l,

λύτρα /ΙιΜντων πεντακόσια τάλαντα

l,

ην

l,

την γην)

(sc. /Ιούς ..

..

Ήpώllη /Ιί/Ιωσιν

αύτφ την άFχιεpωσύνην

Ι,

κρύφα /Ιούς έντολάς

l,

8ωpα /Ιούς

l,

τάς τιμάς /Ιι116ντες

l,

/Ιώσει μοι καί περί έκείνων 8ίκας

l,

/Ιί8ωμι /Ιέ ύμϊν έσθ'ijτχ

Ι.

ού/Ιενί

βασιλικήν

..

Ιt8ωκεν έξουσίαν

l_,

8ι/Ιούς των προημαpτημένων άφεσιν

l_.

8ι/Ιούς συγγνώμην τη νόσφ

l,

τον μεν

l,

..

..

/Ιε8ωκότα 8ίκας

/Ιί/Ιωσι γοϋν αύτφ τάς

βίβλους

..

ναι τάλαντα άνοχήν τοϋ πολέμου /Ιι/Ιόντος lνα . . χpήσηται κατά των Μντων ταίς άφορμαϊς Άντιπάτρφ /Ιέ 8υναστεlας αlρεσιν Ιt8ωκεν

l,

361 373 378 384 399 437 441 456 459 463 465 474 481 484 501 502

l,

'Αρχελάφ 8ωpα λαμπρά Ιt/Ιοσαν

l,

πάντα μηνύσειν, ει χαρίσαιτο τον πα­

Ι_,

512 549

l,

ένεπλήσθησαν . . /Ιωρεων. έμισεϊτο /Ιέ 8ι8ούς πλείον τούς μεν λαμβάνοντας ού8έν μαλλον είJνους γίνεσθαι, χαλεπωτέpους 11' έχθpούς οlς μή 1Ιι8οίη πλε.ϊστα /Ιούς χρήματα πλείονα /Ιέ /Ιούς Ήpώ/Ιης 8πως φίλτρον σκευάση

l,

554

Ι,

555

l, Ι,

γάp

Καίσcφι

/Ιε/Ιώκατε

ού .. Φλώ?φ τά χρήματα /Ιώσετε /Ιοθέ,. (sc. το έξελθειν) μόνοις τοίς βασιλικοις καί τοις έπιχωρίοις νο·;,

λόγω άλλήλοις /Ιόντες /Ιεξι6.ν τε καί 8Fκους /Ιώσοντας ύπέp των στασιαστων /Ιίκας /Ιώσων γέρα;

της

συμμαχίας Ιt/Ιωκεν

/Ιοθέ.. αύτω λέγειν συναγαγών μέ,τοι πάντα τοίς 8η­ μcταις ε/Ιωκεν

πίστεις τε Ιtliοσαν καί 8εξιάς ltλα­ αύτο;ς

τaίλλα παραγγέλματα /Ιια-

..

1\ίίίωσιν [8ί/Ιωσιν

μετανοίας καιρόν /Ιι/Ιούς

πίστεις περί σωτηρίας έ8ί/Ιοσαν 1Ιί8ωJ.ι

μεν

'Ρω,1-αίοις τάς χείρας

είλή?αμeν

παρ'

το

έκείνου

είναι

(sc.

καί

το

εί-.αι πάλιν έκεlνφ 8ι/Ιωμεν χρέος έκτινύντων, 8ταν

..

l,

4, 88

1Ιι8ούς

l,

625 633 634 639

πολύν Ιt/Ιωκα καιρόν -;φ φθόνφ

l,

l.

αιτήσας το φάρμακον /Ιί/Ιωσί τινι

l

2_

93

2

94

παισίν Ήpώ8ου 8ί8ωσιν

μή δοθ'ijναι .. αύτοίς ι1:τοίμην την εrσο8ον την ύπέpθεσιν Ιtσεσθαι κατά των 8ιχρήματα 8ούς

ό μή liι/Ιούς (sc. χρήματα) /Ιοϋναl τε &μα καί καpπων εύθηνlαν τοϊ:ς έπιχωpίοις καί τέκνων 8ια­

2, 2,

97 106

2, 127

α.ύτφ

α~'Jτων

άξινί/Ιιον

2, 137 2_ 138 2, 148

τοϊς νεοσυστάτοις

λόγΟ"J άλλf,λοις έ/1[/Ιοσαν έκεχεtpίαν τοίς αtτ[οις Ιt/Ιοσαν

σύνθημα 8ί8ωσιν άπό τοϋ βήματος τάς ύπ' Αύγούστου 8οθείσας Ήpώllη

611":'Jυ

[MVR: fξειν Ρ: L La:.: έξ68ου έξ.έναι coni. Destinon],

μήτε έντολάς 8όντος

l,

/Ιούς αύτφ τήν τε Φιλίππου γενο­

2, 247

των πραγμάτων 8ιΜντων παppησίαν /Ιύναμιν πεζήν τε καί ίππικήν Μντες

l,

209 210

μένην έπαpχίαν την μεν οδν μικράν Άpμενίαν 8ί1Ιω­

2, 252

/Ιοϋναι φάρμακον Άντιπάτρφ 8ωρα .. 8ούς αύτοίς

l,

8εσμωτηpίοις

πονηρός έγκατελείπετο

ώς

2_. 273

4, 5, 5, 5,

493 72 104 27 8

5, 320 5., 325 [5, 33ϊ

C:

σε;ν

..

8ώσειν

ού8έ-:rοτε τφ Ιtθνeι τά 8πλα 8έ8οται

σιν βασιλεύειν 'Αpιστοβούλφ

4, 379 4, 379 4, 463

Ιtξειν Α: έ8l8ου

8lκαι; των άμαpτιων Μντες

γεγενημένων

4, 375

τφ 8ήμφ 8έ τάς κτήσεις ύπισχνείτο 8ώ­ τφ 8"ήμφ 8έ τάς κτήσεις

8ώσοντας Κλαυ8ίφ λόγον ύπέp των

8ούς τοίς

όμόνοιαν ό θεός τη π':Sλει 8ιΜναι τε πίστιν 8οϋνιιι τφ Κάστοpι /Ιεξιάν τοϊς μεν σ-;ασιασταίς .. ά/Ιειαν έξέΙΙ:ΙΙου

2_. 172 2, 176 2 215

4, 2 54 4, 34 2 4, 349

/101_ήν

ει καί μή /Ιιηνεκ'ij aιaωσιν αύτοίς

ύπ'

4, 188 4, 202

116ντων

aικαι; Ιt8οσαν

έλπίσιν

μή

μή Ι:ι8όντες τοίς τpεπομένοις άναχώpησιν

καιρόν /Ιιαβολ'ijς 8οϋναι τφ φθόνφ

πείpαν έγκpατείας 8φ

3, 374

4, 4 1

της i>οθεlσ·~ς αότοίς έξουσ[ας

/ΙιΜμενον

3, 37 1

συμβολf,ν τοϋ τε συνεχοϋς καμάτου άνάπαυσιν α·Jτοϊς

τριακόσια τάλαντα

ό

του

αύτοjς όλίγr.ν τφ 8αίμονι 8ε/Ιωκέναι

καστήν

λευκήν έσθ'ijτα /Ιόντες

3, 1 27 3, 344 3, 345 3, 354

μηκέτι

/Ιουναι /Ιίκας των τετολμημένων

1Ιι8ούς /Ιέ τι καί ταϊς ίλαpωτέpαις

[3, 88]

L VRCJ

618

/Ιυσίν ι1:τέpοις

3, 3 1

βcνν

l,

..

το

2, 443 2, 451 2, 455 2, 487

με-;οικείν κατά την πόλιν

1Ιί8ωμι 8έ σοι 8ικαστήpιον καί 8ι­

..

404 437

προς τω μη/Ιέ πιστεύειν ει

αν φ.εϊς χρόνον /Ιωμεν

το /Ιέ λοιπόν ημισυ

2,

aι;;οϊτο

589 605

το μεν ημισυ της βασιλείας Άpχε­

2,

το 8εξιάς αιτειν 8νει8ος ύπελάμβα­

l,

έπειaάν

τον

φ6ρον

l,

..

2, 326

μένον

573 575 583

199

l,

τοϋτο ην σ·Jνθημα κατ' αύτων /Ιε/Ιο­

ό ιούς χομίσασθαιθέλη

l,

225 226 256

άξίας

. . 8ε/Ιωκέ­ . . θανάσιμον /Ιουναι . . αύτφ . . ι1:κατόν τάλαντα τοϊς γpάφουσιν . . πλείστα 8ούς [/Ιια8ούς TRCJ χρήματα

πλέοντι 8έ νυν εtς 'Ρώμην lt8ωκα

2, 281 2, 285

/Ιιίi6ντες

το λ'r;φθέν

Τραχωνϊτιν καί Αύpανίτιν

l,

έσπού/Ιασαν

τιμήν πολλαπλασίονα της

θε:,υ)

ναι /Ιέ

159 173 198

τόπον

έΚ6)ν και ζω

τέρα αύτφ. κάκείνου Μντος είπεν

8ί/Ιωσιν τοϊς στpατιώταις σημείον l,

τον

/ΙεξιC:.ς τε τφ Ίωσήπφ /Ιοϋναι

άναγνωναι

το

σκευαϊς

πείθεται /Ιέ ό "Αpαψ τριακόσια /Ιοϋ­

l,

317 318 325

Β

/Ιούς Ιtμφασιν ώς

οιJτε

άμνηστίαν χρήματα /Ιώσειν ύπισχνο{ψενος

τφ χpi)ζοντι /Ιι/Ιούς ~καστος τά παρ'

ταϊς παpα­

l

267 274 275 295

λάφ 1Ιί8ωσιν

ουμένων

χρόνον

259

κτήσ:ι;σθαι

της 'Αpχελάφ /Ιοθείσης χώρας

Μντος /Ιlκας έφ' οίς .. παpενόμησεν /Ιι/Ιούς φθόνφ τά πολλά των λογοποι-

l

ύπέσχετο

πιεϊν

ναι

ού γάρ έ/Ιί/Ιου

πλείω

8ι86ι::σι 8έ ύμϊ·ι τά άλλα

ιtάν .. 8φ aικην aικαι; αύτι} 8ώσειν τοϋ τραύματος 8ημο,σίqι μι~όν 8ι8ούς πως ούκ άγεννές μή 8ιΜναι ταϊς χp€lαις

8

τφ χρεών άπο8ώσομεν;

5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 6,

334 398 399 406 537 546 568 49

δίδωμι

49°

σί μέν οδν εtς το aοθέ:ν πολίχνιcν

3

6,

ΙΙ6

δσφ τις πλείοσι τοϋτο ποφέξει μαλ- Α

cί.νεχώρουν aόντων aεξιάς

..

fιμ'ίν τ·ην τε χώραν ι:aομεν νέμεσ:Jαι οεξιάς αότομόλοις ι:aωκα

οιaσύς &aειάν τε έξόaου οοuναι aεξιάν αότοίς 8ουναι πέντε τάλαντα αύτοίς .. 8ούς

8εινόν γάp, εί μετά μανίαν παρα­ φροσύνη 8ώσουσι τήv ήγεμοvιαv ταύτηv (sc. Βε:pενίκην) . . ά8ελφίj> .. 8l8ωσιν

17, 308

αύτ'ίj 8ώσειν

~ γαμείται Φασαήλιr

έάν των [έάν των

8ο6ε!σης ήμέρας

17, 239 17, 287 17, 3°4

'Αpτάβαvος

8ι8ωσιν τά τε χρήματα έ8!8ου τήv ούσίαν αύτης τij>

μενος

Σατοpνίνου

λαμβάνειν ού γάp πολέμου 8ικχίιr 8ε8όσ6αι τόν βασιλεόσοντα Πάp6οις τήν 8έ: Άpμεν!αν Όρώ8η 8ί8ωσιν

οί.Ιτε ή8ον'ίj γλωσσάpγιr 8ι8ούς τόν έπ' αύτοίς λόγον τά χρήματα δμοίως τίj> Άγp!ππqι

τοίς πεpl ,:ήv αύλήν

8ί8ωσιν Όλύμπιr καl γράμματα 8ι8όvαι τάς έπιστολάς

τfj

16, 161 16, 165

16, 275

άpχικύνηγον έξήλεγχον, δτι και λόγχας αύτοίς 8οίη βασιλικάς

τε

6g

806-ϊjναι

16, 135

τόπον τε έFυμνόν έκείνου 8όντος κησαν χρήματα μέ:ν πολλά 8ια8ούς [8ι8ούς

μεγάλας αύτij> παρ' έ!καστα 8ωρεάς έ8ί8ου 8ί8ωσιν πεvτήκοντα τάλαντα 8ωρεάν

17, 70 Ι7, 79

'Αντωνίας 8eίται

16, 224

8ωρά τε 8!8ωσιν αύτij>

τό φάρμακον)

MWJ ύπισχνeίτο δμήpων αύτij> 8ι8ομένων 8ίο8ον αύτοίς 8ι8όντες

άξιων αύτij> τήν Σαλώμην 806-ϊjναι πpόςγάμον

PWEJ

(sc.

κομίζων 8ώσειν

8ούς οίκητήpιον αύτij> Blεvvαv του πατρός 8ι8όντος τήν άpχήν

8ωpά

πολλά 8έ: Κα!σαpι 8ώσειν ύπισχνού­

Ι7,

μη8' άpγυpίων 8ι8ομένων έπl Καίσαpι 8ουναι (sc. τήν ήγεμο-

[Α:

8ο6ε:ίσιν

τήν μεν κόρην 8ί8ωσιν

τό φάρμακον

ε!κοσι μυpιά8ας 8pαχμων 'Ατ6ί8ων

vel simile excidisse putat Niese: πρέπει add. Richards et Shutt]

του 8ε8ωκότος αύτij> του μετάλλου ,:ου Κυπρίων χαλκου τήν ήμίσειαν πpόσο8ον

(sc.

νίαν) και μή τήν έξουσίαν είναι ήπ!στει μέ:ν .. 8ι8ούς 8έ τι τη έλπί8ι

(sc.

ούχ ύστεpησαι μέχρι νυν άπο8ι8ούς 8ώσομεν 8έ: λόγον ήμείς έαυτοίς Ιtχειν αύτόν (sc. τόν βίον) έπ' ά8ικίqι

φάρμακον

17, 69

τος

και ύφ' ύμων 8ε8ομένα πρότερον 8όγματα . . άναγινώσκειν, & 8-ϊjλον μεν ώς μετά πείpαν της ήμετέpας είς ύμας πίστεως έ866η μή πρότερον 8ο6είσας (sc. τάς χά­ pιτας) .. έλπίσαι

..

Φεpώpqι τίj> πατpl 8ουναι 6ανάσιμον) 8όντος φυλάσσειν

19, 235

ε:ύποpήσαντε:ς πολλωv χρημάτων έκ των 8ιδcμέvων αύτοίς 8ε:κατων μη8εν°! . . έτέpφ πλήν έμου 8ουναι έξουσ!αv αύτij> 8οϋναι έκφοpησαι &μεινον είναι λέγων έκόντας δλίγα · 8ι8όvαι πάντων 8έ: των 8ι8ομένων ώς

χpf.ζωv κατεφpόνησα

μή

8ο

494

δίδωμι ύπέσχοντο Ι>ώσειν πολλά χρήματα

Vita

Ι>ούς αύτοϊς την τιμήν των Ζππων τέσσαρας μυpιάl>ας &pγυpίου 1Jι1>6χ-

105 153 199

διεγείρω

200 200 224

Μντες &pγύpιον ε(ς τpοφήν

τpαχμάς εtκοσι ι1:φ­ όl>ιον Ι>οθ'ijναι ταυτα γpάψας Ι>ούς [καί Ι>ούς RMVΙ,' Α]

et ex corr.

τούς κ&κείνφ l>ιl>όασιν ι1:ντολάς τοίς όπλίταις μάpτυpαϊι

241 47 257

τά γp&μματα λαβείν Μντων έκου­

261

τούτους Ι>έ πάντας

(sc.

2

ύμί•ι Ι>ίl>ωμι

'Αγ;ίππας φθόνφ τάς Ήpώl>ου του Β

268

τοίς

μετ'

&μου

297 298 326

φίλοις

των

περί

γuν και Ι>ιεγείpωv &πειλαίς τά. χώματα Ι>ιήγειpον Ι>ιεγεpθείς έκ του ϋπνου

το;•

Ι>ίl>ωσι προς το,)ς

_,

τούς μi:ν &πεγνωκότας ηl>η του ζην

Ι>έ

της

ι1:ν

βουλος,

Ίουl>αί~

422 423 4:23

39

Ι>pαστήpιος

καί

έπιl>pομήν των

Ap

-

51

Vita

137

[l,

ΙΙΟ]

όίl>ειαν .~οUς έξουσίαν αύτ(})

Ι,

,')έlJωκε γάp οi'ίτος ήμίν καί ώμολό­

Ι,

Ι, Ι,

260 262

μέγας τοίς Ίουl>αίοις εl>ωκεν -:-ήν γάp πολιτείαν αύτοίς εl>ωκεν ό

τοίς

ήμετέ­

pοις το γέρας εl>ωκεν

-:-r,ς . . βλασφημίας Ι>ουναι Ι>ίκην aέησις . . προς τον θεόν, ούχ δπως l>φ τ&γαθά ~έησις .. πpός τον θεόν ούχ δπως l>φ τ&γαθά, Ι>έl>ωκεν γάp αύτός έκών μνηστεύειν παρά του Ι>ουναι κυρίου [ .. θε/;ς γάp &νl>pί το κράτος ~Ι>ωκεν

(secl. Niese )] aέΙJωκεν ό θεός γενέσθαι τε πάλιν καί βίον &μείνω λαβείν

οσας .. εl>οσαν οί πλείστοι νομοθέ­ ται τοίς πονηpοίς Ι>ιαλύσεις

..

των

..

συνειλουμένων Ι>ιεκπαίοντες Β

..

στοά.ν

l,

..

Ι>ιιουσα·ι &πό της Α

[τούς MVRCJ IJz l>ιεκπαίων [Niese: &.θpόaν ΡΑ: &θpόους ML VRC: σm. Lat.]

3, 49°

βιασάμενοι καί Ι>ιεκπεσόντες [ΡΑ:

[3, 491]

&θpόων

Ι>ιεκπαίσαντeς

είς τrν πόλιν

L 1]

συνέφευγον ό Ίοpaάνης

..

Ι>ιeκπαίει [aιεκτέμνει

την Γεννησάρ

μέσην

~, 3.';

διείργω

αύτών

3, 5 15 3, 526 4, 23

Ι>υνάμενοι μήτε Ι>ιεκπαίειν πολλούς

Ι>ιεκπαίειν

τολμω·Jτας

οί

4, 66

'Ρωμαίοι Ι>ιέφθειpαν βί~

Ι>ιεκπεσόντες

VRCJ ..

[,')ιεκr.αίοντες

[4, 427]

προς το τείχος Βιι!:φευ­

γον

πpοπηl>ήσαντες έξαίφνη:; όίπειpοι

..

5, 55

Ι>ιεκπαίουσι της Ζππου

Ι>ιεκπαίσαι

22

οί

προς

τούς

σq:ετέpους

5, 59

βιαζόμενος

. . ώς Cobet],

Ι>ιεξέπεσcν

=Βιεξέπαισαν

[5, 83]

όίντικpυς έπιστpέφονται

5, 20 15, 4ΙΙ

προς θεpαπείαις ηl>η του σώματος

17, 287

εκπεσείν C] ~φθασαν Ι>ιεκπαίσασθαι καl Ι>ιαφυ­

έ~ας φάpαγγος έπί την έσπέpιον

l, 296 8ι1Jόcιιόντι ~, 2.'; τr·ι πόλιν έπικούpους ~, 32

3, 17

&πείpους &νή ρουν

18

Ι>ίειμι

8ίεψι 3έ τά έξης εpγ,χ της στάσεως -:-ην

l,

aίειμι

άλισκομένων πάθη μετά

&,:?ιβείας

μενσς

& Καίσαρ ό

.. των

--:-α

..

349

to break through, make one's way; to burst in (through), push through; Β 3, 515 = to flow through durchbrechen, sich durchschlagen; hineinsprengen, hindurchsprengen, durchsto/3en; Β 3, 515 = hindurchflie/3en

μήτε τούς κατά κοpυφ~ν &μύνασθαι

Jιεξοl>ικώτεpον

l,

διεκπαiω

VRCJ

ι--1:ν του κατ ' έμαυτόν πολέμου Β

--;(Χ

229 2.';2

15, 264

μάς

20, 19

tc march through, pass through; Α 15, 4π = to extend - Ι>ίειμι = Ι will (want to) describe (relate) (J-_in)durchmarschieren, (hin)d urchziehen; Α 15, 411 = sich erstrecken, sich hinziehen - 8ίειμι = ich werde (will) darstellen (s::hildern)

lIO

r ~, 153 l, 192

της Ι>οθείσης αύτέ αύτοίς εl>ωκεν τον

λόχοι Ι>ι' ών &νέστελλεν τάς ,')ιεκl>pο- Β

των Ι>έ Βιεκπαίειν πειpωμέ\ων

βουλών λεγομένην coni. Niese] ,'>ούς οtκητήpιον αύτφ Καpμανίαν -:;υγγνόντα τον βασιλέα Ι>ουναι την

αύτοίς την Αϋαpιν Ι>ούς ι1:γκατοικεΙν ί!ουναι τοίς Ίουl>αίοις τούς νόμους

καί Α

sally, raid, incursion Ausfall, Streifzug

Ι>ι~γειpέ με

λών λεγομένη [~Ι>ωκεν την Χα­

γηκεν (sc. Μανέθως) ~εηθεϊσιν αύτοίς ~Ι>ωκε πόλιν ί!ώσειν αύτοίς τήν Αϋαpιν ύπισχνοό-

&ναφράττειν

διεκδρομή

Ι>ιεγη­

πολιτών

Ι>ιεκβολάς

των

δίειμι

χώραν της Γαλιλαίας ι1:ν τη Χαβω­

κτίστης Σέλευκος 'Αλέξανl>pος .. τουτο

l l,

&πό

φpουpείν την πόλιν

τα3τα

ίl>ώv την

τάλαντα

τόπον τά Ι>ικαιώματα

156 82 349 201

χώpας

&τέλειαν εl>ωκεν

πpώτοις γάp ~Ι>ωκα τά βιβλία χρυσίου μi:ν ε'ίκοσι καί έκατόν ~Ι>ωκε

τάς

14, 13

γεpμένος το φρόνημα εύ%; όιεγεpθείς εφpαζε -:-η γυναικί

κατάλυσιν ~Ι>ωκεν ι1:ν τη οίκί~ σόνταξιν χρημάτων ~Ι>ωκεν

6, 2, 8, 10,

Συpί:χν

exit, gate Ausgang, Tor

~ο

Τιβεpιείς φέpειν

εtς το ίεpόν Ι>έ ποpευθείς Τίτου τή" ι1:ξουσίαν Μντος Ε:IJωκε:•1 έτέpαν χώραν ι1:ν πεl>ίφ

1:μοί

Α

. . την κοίλην Α 14, 40

διεκβολή

6, 143

εtς εύθυμίαν . . Ι>ιήγειpεν 332 τ~ν Ι>ιάνοιαν . . την του Ι>ούλου Ι>ιεγείpει (sc. ό οίνος) προς παppη­ 343 382 σΕ-χν του έλευθέpου τ'i;ς >,' έναντίας φύσεως η•ι 'Αριστό­ 3

Ι>ούς ι1:φό1Jια

..

τά φρονήματα

MVRCJ

,')ιεγzίpαντος αύτόν τινος

Jούς έφόl>ια αύτέ μαστι-

~Ι>ωκα

Ι>εl>ώκεις &ν Ι>ίκην τάς ι1:πιστολάς . .

το: χώματα Ι>ιήγειpαν πcφ ...ΙJόξως έκατ-έpοις Ι>ιετέθη [Ι>ιη­

2 97

Ι>ωκέναι πpέσβεσιν .. ι1:φόl>ιον Jόντα τοίς πpέσβεσιν τον μισΟόν Jούς τον μισθόν ι1:κ του κοινου μέσον &pάμενος &γαγείν εtς τ·ην

3, 4°4

15pος

της όίλλης

τε:τι:άpχου Ι>ιήγειpεν έπιθυμίας ήyεμονίαν

Ι>ιείpγον

πpοσαγοpευομένην

2, 181

τc-υ θεJυ Ι>ιεγείpοντος αύτόν ε(ς την

σίω; των κομιζόντων ταύτας αύτοϊς τάς ύποθήκας Ι>ούς τούτους (sc. τούς χpυσους) ~φην Ι>ε-

κώμην

το

to wake, arouse; Passive: to wake up, a·.vake - to excite, stimulate; to urge, drive οη; Β 3, 404 = to rouse thoughts of something iil someone; Α 10, 201 = to rouse - to build, erect vvecken; Passiv: auf\vachen, wach werden - e:rregen, erwecken; (an)treiben; Β 3, 404 in j emandem Gedanken an etwas wecken; Α 10, 201 = aufriitteln - erri:hten, bauen

σιν αύτοίς

τριών μηνών μισθόν Ι>όντες

διεκπίπτω

6, 157

15ντων p~Βίως Ι>ιεκπαίσειν

non:

l>ιεκπαίειν

[DestiPAMLVR: Ι>ι­ 7, 208

γείν

δπως

..

τοίς

Ι>ιεκπαίεσθc:ι

τολμωσιν

όίποpος ή φυγή yίνηηι

7, 211

Α 3, 161 = to be able to back (?), passed through (?) διεκπίπτω tπnnen, absondern; Α 3, 161 = zuriick~, 39 to break through, ma"ie one's way; to gεnommen werden konnen (?), hindurchescape, get away; Β 5, 272 = to fly gεsteckt werden konnen (?) :2, 42 through (between) το Έλχιων καλούμενον οpος, 8 τη Β 5, 70 durchbrechen, sich durchschlagen; ent~, 143 πcλει .. &ντίκειται μέση φάpαγγι weichen, entkomm~n; Β 5, 272 (daβeι;'3εί~ Ι>ιειpγόμενον ~, 197 zwischen) hind urchΞliegen λόφα:; .. πλατεί~ φάpαγγι Ι>ιειpγό5, 138 με-ιος βιασάμενοι καl Ι>ιεκπεσόντες [ΡΑ: Β 3, 491 ~, 197 το a· ένl>οτάτω μέρος .. Ι>ιείpγετο Ι>ιεκπαίσαντες L 1 ] εtς την πόλιν 5, 219 :2, 200 Ι>έ όμοίως καταπετ&σματι προς συνέφευγον τΟεξωθεν [2,201] βί~ Ι>ιεκπεσόντες [Ι>ιεκπαίοντες VR 4, 427 νείσι-:Jν .. 8 Ι>ιείpγεν έξωτέpω τΟν C] . . προς το τείχο; Ι>ιι!:φευγον 5, 226 οί . . ώς Ι>ιεξέπεσον [Ι>ιεξέπαισαν 5, 83 -τ,μον άπΟ των ιερέων Cobet], όίντικpυς έr.ιστpiφονται όμοίως l>έ καί δθεν αί χείρες Ι>ιείp- Α 3, 161 2, 276 γσιται [ΙJιέpχονται Coccejus ex συνέβαινε φυλαττομένο:ν όίπpακτον 5, 272 Lc..t.] σχιστός έστιν (sc. ό χιτών) Ι>ιεκπίπτειν την πέτpαν

to separate;

2,

37

bε, drawn

495

διεκπ[πτω πpός θεpαπείαις ηδη του σώματος Β Ι\ντων pq:δίως διεκπαίσειν [Destiδιεκπαίε.ιν

non:

6, 277 [7, 438]

διεκπεσόμενοι [διεκπεσόντες Ε] έκ [om. Ε] του πλήθους την Ιiφ­

14, 334 14, 463 19, π8

Γάιον)

..

διεκπαίει [διεκτέμνει [Β

3, 515]

την Γεννησάp μέσην

VRCJ

pήσας, καl τίj) πpδς [πpό

l, l,

489 493

LRC

αότου διελεγχθέντι συναπ­

Lat.J

τόν τε Τίpωvα

..

βασάνοις διηλεγχεν διηλέγχθη δε έκ της

..

έπιστολ'ίjς

Ι,

643 2, 152 2, 412 3, 3

διηλέγχετό γε μην δ της ψυχ'ίjς θό­ ρυβος όπό των φροντίδων δ νυν .. πόλεμος, έω διελέγχειν πότε­ pον λυσιτελής &ν .. η τούναvτίον

1 77

τίj) σφωv αότων όλέθpCJ> διηλέγχθη­

πέζα

6, 315

7, 28

τάς χείρας ήμων διαφυγόντες [διεκ- [Β

3, 495]

φυγόντες Ρ] ην γάp οό piδιον του τείχους διαφυ-

[5,

π8]

γείν [καταφυγείν

Lat.:

VRC: diffugere διεκφυγεϊ:ν coni. Niese]

hinίibermarschieren,

τίj) έκείvους διελέγχοντι κουpεί δε

πάντα

διελεγχθησεσθαι

Cobet]

διελέγχω

examine (thoroughly); βα­ σάνοις διελέγχειν (Β 1, 489. 548} = to question under torture - to prove, establish; to expose, convict; Ap 2, 280 = to provetobegood (?),test (?);Ap2, 149 = to refute - to set forth, demonstrate, show; Α 16, 393 = to betray; διελέγχεσθαι (Β 3, 3) = to be betrayed, become evident (genau) erforschen, untersuchen; βασάνοις διελέγχειν (Β 1,489.548) = auf der Folter verhoren - beweisen, nachweisen, erweisen; ίiberfίihren; Ap 2, 280 = als gut erweisen (?), erproben (?); Ap 2, 149 = widerlegen - darlegen, dartun, zeigen; Α 16, 393 = verraten; διελέγχεσθαι (Β 3, 3) = sich verraten to investigate,

των φημιζομένων !ν τι διελεγχθέν Β όίπασιν πίστιν έπετίθει

1, 470

6, 54

2, 280

160

διεξήει

3, 65 3, 188

3, 213

f,τις ιtστlv άpχή της Ίου8αίας 8ι­ εξιόντι την μεσόγειον

4, 4, 5, 14,

94 97 124 49

1 5,

77

τάς τε .. εόεpγεσίας αύτου διεξήεσαv έ:ως &v εtς τό ίππηλατον οί διεξιόv­ τες έ:λθοιεν

Α

[9, 34]

to cross; to pass through, go through - to go through in detail, enlarge upon (in a speech); to report, describe (in detail;; to impress upon, point out explicitly; to give to consider; to speak, say; διέξειμι (cf. διέξιμεν) = .Ι want to (will, would like to) report, describe etc.; διεξήει λόγος (Vita 183) = a rumour was circulating; πολλά έγκώμια διεξιέναι (Α 3, 65) = to lavish praises upon durchqueren, ίiberqueren; durchstreifen, durchziehen - (in der Rede) im einzelnen durchgehen, ausfίihrlich auf etwas eingehen; (ausfίihrlich) berichten, darstellen, schildern; vor Augen stellen, ausdrίicl,~Iich auf etwas hinweisen; zu erwagen geben; reden, sprechen, sagen; διέξειμι (vgl. 3ιέξ­ ιμεν) = ich will (werde, mochte) berichten, darstellen usw.; διεξήει λόγος (Vita 183) = ein Gerίicht ging um; πολλά έγκώ­ μια διεξιέναι (Α 3, 65) = mit reichlichem Lob bedenken τά μεν έ:pγα μετ' άκpιβεlας άμφοτέ- Β

1,

9

pων 8ιέξειμι 8ιέξειμι την τε των τυράννων

1,

27

ώμότητα

8ιεξήεσαv

l,

8ιεξήεσαν αίpουντες τάς πόλεις

14, 230

τάς τε πατpφας εόεpγεσίας και τήv αότου πpός 'Ρωμαίους εδνοιαν

..

16, 393 Ap 2, 149

τάς όίλλας 8ιεξf1ει τιμάς πεpl τούτων .. έν όίλλοις σαφέστεpον 8ιέξειμι πεpl των πεπραγμένων .. διελέγετο

..

..

ίστο­

και των νόμων 8ιεξ71ε1 πiiσαν ά8εως τό στράτευμα διεξήει της "Ωγου βασιλείας

to molest, cause difficulties belastigen, Schwierigkeiten machen SPJ

6, 219 l, 93

διεξf1ει

διενοχλέω

3, 49° διέξειμι

6, 175 6, 406

διέξειμι τά

διέξειμι μέv οδv πεpl της πολιτείας

όφ' ήμων τε διηλέγχθησαν [δή έλέγχθησαv Bekker] οί νόμοι

τούς μεν κατόπιν προσκείμενος άν­

αύτόν .. τοξεύσας διηλασε βέλει τον έντυγχάνοντα διελαύνοντες

διεξιόντος [8ι­

L]

16, 319

νομίζω

του δέ μή διοχλείν [διενοχλείv

διηλαυνον έπl πείpq: του σιδήρου

Τίτου

εξελθόvτος

την τε άpετήν αότου και την εί\vοιαν

2'

5, 516

4, 661 6, 36

τό γενναί­

43ο

13,

έθανεν

475 αύτc'ρ cρράσαντος 3, 243 tνα μη τις αότοίς διεvοχλ'ίj

τά τε ξίφη πpοφέpοντες .. τον πpοσ­ τυχόντα διηλαυνον και τινας των έppιμμένων Ιiτι ζώντας

..

ον, διέξειμι

πολλά μεν έγκώμια

τον πατέρα . . διελαύνει τίj) ξίφει γουν των . . καταπελτών βία πολλούς &μα διηλαυνεν

4, 3ΙΙ 4, 563

διέξεισι τάς έμβολάς του Πηλουσίου

pο λόγιι>

την τάφpον χώσας διηλαυνε μετά Β της δυνάμεως ή

διεξήει

έπ' άκpι­

πpέπειαν

3, 161

σαφώς

hinίiberziehen

..

διελέγχεσθαι της τομ'ίjς την δυσ­

[έξελεγχθήσεσθαι

to thrust through; stab - Β 1, 100 = to march across, move across durchbohren, niederstoBen - Β 1, 100

π:iντα ταυτα διεξ1έναι

διηγούμενος γάp -:ά πεpl τόv κατα- Α κλυσμόν οδτως που διέξεισι

ταυτα

διελαόνω

τό κατά της μητροπόλεως

ταυθ' &μα 8ιεξιών

πpοσέppαπται όπερ του μή Α

..

διελέγξοντος

[διεκφεόγω]

3, 485 4, 339

έξης πάσας αότων διεξήει τάς παρα­

τοιαυτα του

μηδενός &ν γενομένου μάρτυρος του

se (ed. min.)J

2, 336 3, 347

8ιεξf1ει ταυτα του Τίτου 8ιεξιόvτος

ώς οόκ όίκαpπον έ:σται

πείρα των έ:pγων

5, 161]

2, 193

βες

4,

ψευδ'ίj δε την έλπίδα διr,λεγχεν ή

τούς έν τ'ίj πόλει .. όπολειφθέντας [Α .. συνεκδpαμείν [ed. pr.: διεκδpαμείν codd.: έπεκδpαμείν Nie-

2; 114

νομίας

τό της προφάσεως όίλογον διηλεγχον

σαν την όίνοιαν

[διεκτρέχω]

τάς Ήpώ8ου παρανομίας πρώτον Β διεξήεσαv &; ην ά8ελφός Άpχελάου πεpl οδ διέξιμεν τ·~ν τε 'Ρωμαίων διεξήει δύναμιν και τάς Καίσαρος άπειλάς την Φλώρου 8ιεξ ήεσαν ώμότητα τό τε φύσει 'Ρωμαίων χpηστόν

καl τον κουρέα

ψυχάς δ πpός 'Ρωμαίους πόλεμος

19, 136

[διεκτέμνω] δ 'Ιορδάνης

τουτο Β

..

διηλεγξεv δε αότων έν όίπασιν τάς

Hudson]

fιματωμένον έπl της άγοpiiς διεκπε­

(sc.

Σαλώμη)

ηγετο

Α

ε!ς τό πρόσθεν διεκπεσείν

σείν

(sc.

συγγινώσκεται

διηλέγχοντο βασάνοις κατηγορείτο γουν τις όίpτι κατηγο­

διαπεσών [διεκπεσών Ζοη.] γόφ ε!ς

αότήν (sc. Κυpηνην) διεκπίπτουσιν ε!ς 'Ιεροσόλυμα

διελεγχθείσα

..

Ρ AML VR:

διεκπεσεϊ:ν C] εtς τό έ:ξω διεκπίπτουσιν ίεpl,ν

οδον [της έφόδου

[6, 157]

διεξέρχομαι

1, 284

15, 371 16, 132

ταλλα 8ιεξιών

8ιέξιμεv 8έ όπέp

αότωv

έξης άφ­

ηγο1μενοι του 'Αντιπάτpου .. δπόσα παpα8είγματα -:ης εόνοίας . . 8ιεξ­

17, 100

ιόν-:-ος

διέξει:.ιι

λοιπόν,

δπόσαι

Άγpίππq:

18, 142

δr.εξήεσαv της ο!κίας άνεpευvώμενοι τούς σφαγέας του Καίσαρος τ:χυτα πpός τε άλληλους . . διεξ-

19, 122

τύχαι συνέλθοιεν

19, 226

ήεσαν συνεχώς 8' ην ώς όπερ αύτου κάμοι, πολλά 8ιεξιών πεpl ο3 8ιεξήει λόγος ώς 'Ρωμαίων άποστάντος

19, 318 Vita

183

καl τα.ίίτα διεξιών την έπιστολήν ε!ς μέσους πpούτεινον

255

καpτ9ίαν του Ίου8αίου άν8pός έν

Ap 1, 182

τ'ίj διαίτη και σωφpοσύνην 8ιεξιών διεξελαόνω

to pass (mitten)

(ήght)

through hindurchziehen

έ:πεμπον τον θpίαμβον διά των θεά- Β

7, 131

τρων 8ιεξελαύνοντες διεξέρχομαι

to pass through ; to pass by ; to reach, penetrate - to go through ,in detail (in a speech); to advance one's arguments; to

διέρχομαι

διεξέρχομαι

report, describe, tel1, relate (in detailι; to point out, mention; λόγο·Jς πpόι; τι\α 3ιεξέpχεσθαι (Α 7, 147) = to address words (admonitions) to someone; έγκώμιο-. 3ιεξ­ έpχεσθαι (Α 2, 195) = to praise, besto-.v praise - to kill, murder one after another (_oneby one) ; to rage against someone (hin) d urchziehen ; vor beiziehen ; hinge~ngen, hindringen - (in der Red.e) im einzelnen durchgehen; seine Argumente vorbringen; (ausfiihrlich) berichten, darstellen, schildern, erzahlen; auf etwas hin,νeisen, erwahnen; λόγους πpός τινα Ι':ιεξέρ­ χεσθαι (Α 7, 147) = Worte (Mahnungen) an jemanden richten; έγκώμιον 3ιε~έpχε:­ σθαι (Α 2, 195) = Lob ausspre,~hen, loben - naclιeinander (der Reihe nach) urnbringen, errnorden, toten; gegen j ernanden ,νiiten

κωλυόμενός τε 3ιελθε'ϊν [3ιεξελθε'ϊν Β C] έπολιόpκει την πόλιν Κλεοπάτρα 3ε 3ιεξελθουσα την γε­ νεάν . . ώς μη3ένα . . ύπολεί­

3.:9

πεσθαι :τολλά τοιαυτα 3ιεξελθών οιεξελθόντος 3ε πάντα και Νικολάου

-,

3Ξ,

--:όν τε ά3ελφον και την γυνα'ϊκα και

-, 250

-, 37

την μητέρα 3ιεξηλθεν --:αυτα μεν οδν 3ιεξηλθον

:,, 108 6, 50 [c,, 54]

--:αί3τα .. 3ιεξηλθον --:οιαυτα του Τίτου 3ιεξιόντος [3ιεξ-

L]

,,

συμφορά .. περί ης έπιχειpήσαντες &.φηγε'ϊσθαι και ταυτα 3ιεξήλ­

Ι'

ηλθον Ίωσήπου

54

3ς3

Α 3' έγκώμιον 3ιεξελθών aιεξελθόντες άπό των προς Αtγύπτφ

:':.•1 3c3

την Χαναναlαν &πασαν -:-ά περί του προφήτου πρότερον 3ιεξ­

5, 34 1

~,

1ς5

πάσης 3ιεξε:λθε'ϊν [3ιελθε'ϊν Μ] ήλι­ κlας άpξαμένους άπό γυναικών

6, 133

7, 147

αύτόν 3ιεξηλθε

""αυτ' αότο'ϊς 3ιεξηλθε χάντ' . . διεξέρχεται μηνύσασα -:-αυτα μεν οδν 3ιεξηλθον τά 3ε περί Ίεpοβ6αμον άκ6λουθα τούτων ~χομεν .. 3ιεξελθε'ϊν

7, 2z.8 7, 350 Ε, 56 Ε, 265

.Sσα καί περί τούτου του προφήτου εδpον έν τα'ϊς Έβpαϊκα'ϊς βίβλοις άναγεγpαμμένα 3ιεξελθε'ϊν ίίιεξηλθον 3ε την περί αότου 3ιήγη­ σιν, ώς εδpον άναγεγpαμμένην

ς,

ς,

214

το γένος 3ιεξήλθομεν το των βασι­

IC-,

151

μεταξύ λουομένου δ πpωτος ύπεξ­ έpχεται [Ρ: έπεξέpχεται FLAM

VWE:

διεξέρχεται

2ο8

νας ή γνωσις 3ιεξηλθεν ,.,(να τρόπον 3ιεξηλθον μεν την ~pη­ μον

.. ;

out

l,

18

3ιεpγάζεται

exit, road leading out; through Ausgang; Durchzug

passage,

Ap

l,

66

l,

3 15

πάνυ

3έ χαpιέντως

5, 193

passing

4, 378

τά:; τε γάp πύλας λίθοις έμπεφpάκε- Α σαν :-ιαί την 3ιέξο3ον άπετέμοντο

12,

to n::.anage; to direct, govern, rule; of God: to rule; to be governor; 3ιέπειν τά πράγματα = t:J goνern, rule, direct (discharge) the affa:rs of state vervιalten; lenken, regieren; von Gott: walten; Statthalter (Landpfleger) sein; 3ιέτ:ειν τ± πpάγμα:τα = den Staat lenken (reg:eren), herrschen, die Staatsgeschafte ausfiihren (sc.

την Συpιακην Β

l,

157

Σκαύpφ 3ιέπειν

..

577 584 2, 280 l, l,

ην a~έπων την έπαpχίαν 'Αλεξά·J3p πεπιστe:υμένφ την Α'ίγ1- πτον . . και πεμ9θέντι 3ι­

Τιβεpίφ

2, 309 4 , 6r6

5, 45 7, 219

3ιέποντος την ήγε-

l,

171

χώpοcν 3ιείπε τά πράγματα

~χων ύφ' αύτόν

8, 21 8, 36

Γαβc:pης 3ιείπεν

όίpχοντες αΌτούς 3ιεϊπον

ο!

πpοσ­

l l,

112

:χγοp;;υόμενοι κpιταl



τον

Έλλήσποντον

τη·J βασιλείαν σου 3ιέποντος του 3εου τίlν . . παίδων

..

12, 2

..

μη3έπω πρά­

12, 21 12, 242

γματα τηλικαυτα 3ιέπειν 3υναμέτά μέχρι των Αtγύπτου δpων Εόφιοάτου

..

3ιέποντα 3ιήκοντα

[ex codd.J

άπ'

12, 295

Lat. ποτα­

3ιέποντι την

13, 34 14, 160

το{ιτων την άpχην 'Ρωμαίων 3ιεπόν­

15, 361

Σέ:ξτφ Καίσαpι Συpί:χν

των

Κωπω .. ίου οέ την Ίου3αίαν 3ιέπον­

18, 29

τος

Πετpώ·Jιον μέν Μάpσος 3ιε3έξατο και .~ιείπ-ε Σupίαν πά:ντα . . πεπεϊσθαι τον θεόν έπ­ οπτε.'ιοντα 3ιέπειν

1 9,

35ο

μάτων άναλογισμούς

τά βασιλικά χρήματα 3ιηpεύνα φήσας .. 3ιεpευνήσειν έ:καστα ώς

..

3ιεpευνφεν τάς ύπόπ--:ους καί

18, 150 19, 316 Ap 2, 294

2, 41 2, 241 3, ΙΙ6

λοχοίσθαι 3υναμένας 6λας τούς τε νεκρούς 3ιηpεύνων καί τούς

3ιεpευνώμενοι 3έ τούς ξένους έπεισπη3ωντες 3έ 3ιηpεύνων

codd.J

[Destinon:

3, 34°

τάς

5, 15 5, 425

άνηpεύνων

5, 55°

οίκίας

πάντας ο! στασιασταί

6,

1 95

[διέpομαι] ηpετο[RΟ Ζοη.:3ιήpετο

'Αλε­

J.ονίc:ν βα:,ιλεϊ:; 3έ αότοϊς πέ-ιτε 31είπον την Α

Λι:σlμ,χχος

19, 106

to search, ransack; to investigate, examine, inspect; to have someone scrutinize durchsuchen, durchwiihlen; untersuchen, priifen, durchmustern; auskundschaften (ausspionieren) lassen κατασκόπους ύποπέμπων . . έ:κα­ Β l, 492 στα .. 3ιηpεύνα iπειpοίτο 3ιεpευνοίν τούς των χρη2, 18

καί τούς έκπνέοντας 3ιηpεύνων

ξάνΟρφ τη•J Α'ίγυπ-rον 3ιέπων

..

τον Α

σθεlς τον βίον κατέστpεψεν

3ιηpεύνων

έπειν

πόλεις !ξήκfJντα

3ιεpγάσασθαι

άποκpύφους

Σατοp\Ιlνφ τφ 3ιέποvτι την Συplαν

'Αλε~άν3pειαν

πληγ'ij

διερευνάω

πάσας

παpα3σύς ταύτην

μι~

τφ της γαστρός άλγήματι 3ιεpγα­

φpουpαις 3ιειληφότων τάς διεξόδους Β

V]

μη

Γάιον

16, 156 τοiς δχλοις οιείπε τά πράγματα 266

..

3ιειpγασμένος

uου

20,

(Β 5, 193) = (being) fashioned, worked; 3ιειργασθεlς (Α 19, 350) = ruined, destroyed (tortured) - to kill 3ιειpγασμένος (Β 5, 193) = (aus)gearbeitet (seiend); 3ιεφγασθε(ς (Α 19, 350) zugrundegerichtet (gequalt) - toten νύττει . . 36pατι καl παpαχpημα Β 3, 335 3pύφακτος

διέξοδος

[έξόl'·ους

διεpγάζομαι

3lειμι

..

Σι:pίαν 3έ έν τφ τότε 3ιείπεν

διεξοδεόω

to march ausriicken

3ιεξc3ικώτεpον

Hudson:

Herwerden]

αότων είς τούς 'Έλλη­

ausfiihrliclι

τά μέν του κατ' έμαυτόν πολέμου Β

~ων

14, 442 [14, 463]

ελθεϊν

..

detailed

3ιείπεν

ίίιεξηλθεν δμου συγγενείς και φίλους 'ίσα πολεμίοις τιμωpούμενος :τ:εpί γένους τοόμου .. βραχέα 3ιεξ­ 6ψέ ποτε

διεξοδικός

Οί:εσποcσιαν:Jυ

προς

λέων 3' ο! πpωτοι 3ιεξηλθον

7, 123

3ιειpγασμένος

τ~ 3ιέ:τ:οντι την Α'ίyυπτον καl την

ε:λθών

6:)ς

3ιεξω3ευ- Β

VRC]

έπαpχlαν;

θομεν

λόγους χρηστούς

..

πpοεξω3ευκότος

[PAML:

θεός δ γην και οόpανόν 3ιέπων μέχρι .. έν Συpίqι Κέστιος Γάλλος

:τάντες 3ε 3ιά των οίκειοτάτων 3ιε:ξ­

κτείνειν &λλους 3έ

κότο:;

[Ι, 189] διέπω l,

ελθόντος

το·::ί 3έ στpατιωτικου

MSPJ ..

ει [Α

8,335]

διέρχομαι

to march through, pass through, traverse, cross; to go across, go over, penetrate; to force one's way to (into), arrive at, reach; Α 19, 62 = to reach one's ears, be told; Α 16, 129 = to share; τοcς άpχάς 3ιέpχεσθαι (Α 19, 32; cf. Vita 11) = to climb through (hold) public offices; λόγος 3ιηλθε (Vita 182) = the rumour was circulating; 3ιελ­ ηλύθει ή ύποψία (Α 15, 265) = a suspicion entered his mind-of time: to pass, elapse; 3ιελθεϊν = to be over, be past, be old; 3ιελθών (κτλ.) = after .. - in a speeclι: to go through in detail, describe details, describe, depict; to report, relate; to speak, say; λόγον 3ιέpχεσθαι (Α 19, 15) = to give an account - to read through; λόγον 3ιέpχεσθαι (Ap 2, 6) = to read his exposition(s) - Β 2, 476 = to kill one after another durchmarschieren, durchziehen, durchqueren; hinίibergehen, hin(ein)dringen; hingelangen, hinkommen, erreichen; Α 19, 62 = zu Ohren kommen, Mitwisser werden; Α 16, 129 = sich verteilen; τάς άpχάς 3ιέpχεσθαι (Α 19, 32; vgl. Vita l l) = die Amter durchlaufen, die Amterlaufbahn durchmachen; λόγο:; 3ιηλθε (Vita 182) = es ging das Gerίicht um; 3ιεληλύθει ή ύπ­ οψία (Α 15, 265) = es kam (ihm) die Vermutung - von der Zeit: vergehen, verstreichen; 3ιελθείν voriibersein, alt sein; 3ιελθών (κτλ.) = nach .. - in der

διέρχομαι

497

Rede: im einzelnen durchgehen, Einzelheiten schildern, beschreiben, darstellen; berichten, erzahlen; reden, sagen; λόγον διέpχεσθα.ι (Α 19, 15) = eine Darstellung geben - durchlesen; λόγον διέpχεσθα.ι (Ap 2, 6) = seine Darlegung(en) durchlesen Β 2, 4 76 = nacheinander toten

α.tχμαλωσίας έτ:ί την στασιν διεληλύθει

έληλύθει

έπολιό?κει την πόλιν μεταξύ των έλέγχων κα.ί της έπα.ν-

l,

ού πολλϊδν δέ ήμεpων διελθουσων έξ ων ην εις οικήματα

πεφάσομα.ι Σήθου

διελθείν Α

!στοpία.ν)

δέ

μόνα

τά

των

άπό

πολυτέλεια.ν

..

ούκ άνεπιτή­

..

δειον ήγησάμην διελθείν 12,

12,

103 103

12,

388

606

διελθών το έπτα.στάδιον χωμα της

2, 2, 7, 7,

67 476 121 287

πεpί τούτου

l,

14 68

l,

300 l, 302 2, 91 l,

διελθούσης όίλλης έπταετία.ς τpια.κοστόν δ' ~τος ηδη της ήλικίας

..

μή έξη δια -:ης χώpας

..

δ'

έλθών

Κα.ϊσαp

[ΡΜΕ:

διελθών

δ

FL VW:

ήμεpων

δι­

δ δέ

την όίνυδpον διεpχομένοις χpόνου δέ διελθόντος

Cobet] ή της ύποψία. [locum om. Ε

άληθείας

3, 99

γοντα.ι [διέρχονται Coccejus

[3, 161]

τοιαυτα.

του

Νικολάου

3, 187

[έλευσομένη(ς)

θείν δ δέ πας χpόνος εtς το ~pγον διηλθε

3, 201

ήμεpων διελθούσης δέ της πpοθεσμία.ς

3, 214 3, 236

τοιάδε διελθών καταπαύει τον λόγον

πα.pέλιπον

διελθείν

βούλομαι

πpίν δγδόην -~μέpα.ν γεννηθέντι διελ­ πεpί ων έν οϊς i'λν ήμίν άφοpμή της

3, 259

γpαφης γένητα.ι διελευσόμεθα έφ' οίς το γένος α.ύτων δ θεός άγα­

4, 122

θοίς έμηχανήσατο διελθείν τpιάκοντα

δ'

ήμεpων

τφ

πένθει

4, 259

τον χpόνον) διελ­

5, 266

διελθουσων

μετά τουτον

(sc.

πάσης διεξελθείν [διελθείν Μ] ήλι­

5, 319 [6, 133]

δέ

των

τpιάκοντα.

16, 199

διηλθεν fως του έγκεφάλου το βληθέν δ'

ηδη

τοίς

πτα.ίσμασιν

..

διεληλύθει δεύτερον τεσσάpων

έτων ηδη

6, 189 7, 1 74

16, 282

διεληλυθότων

7, 196

διελθόντων δέ τpιων έτων διεληλύθει

..

~τη τpισχίλια.

πλειόνων έτων

..

μεταξύ διεληλυ-

8, 8, 8, 8;

18 28 62 155

8, 171

διηλθεν ού πολύς δέ διηλθε χpόνος δευτέρου ~τους ηδη

διεληλυθότος

..

χpόνου δ' δλίγου [ούκ δλίγου

\Verda] δλίγου

Hol-

8, 199 8, 287 8, 328

διελθόντος

σφόδpα

διελθόντος

του Έλισσαίου) τοις πράξεις

9, 27 9, 46

βούλομαι διελθείν δλίγου δέ χpόνου διελθόντος

μή συγχωpεί•J αότφ την οικείαν

(sc.

χώpαν) διέpχεσθα.ι χpόνου δέ διελθόντος ήμεpων τpιά­

10, 17 10, 76 10, 168

το μl:ν Έβpαίων γένος [δίς έλθόν SPLV: εισελθών δέ RO:

. . δίς έλθόν

[ro, 183]

διελθών ΜΕ:

transisse Lat.J

πονηθείς

έμαυτόν

τοις

τpείς

καί

19, 300 Vita ΙΙ

(sc.

τον δέ σύμπαντα. χpόνον, δς άπό της

10, 185

δέ [Β

λόγος γάp διηλθεν, ώς πpός

Ίουστον

μικpά

..

182 336

διελθεϊν

om. PRMW]

..

κακω­

Α

c.-:Ιτε τά χρήμα.τα διευλύτουν

to be fortunate (endea vours) in allem gliicklich

in

to continue to have noch Kraft haben

l,

178

ώς χpόνος !κα.νός διηλθεν

l,

δια της ψάμμου

Ι,

237 2 77

δμοίως διελθείν ού χείpον

ρq.διον

..

δηλον δτι ού

..

στpατοπέδφ διελθεϊ:ν

α.ύτου διελθείν τον λόγον την

μεταξύ

πασα.ν

έν

ήμέpαις



2, 6 2, 25

διέχοντι

στα.δίους Β

perfect: Perfekt:

to have prescribed expressly ausdriicklich bestimmt haben άγνείας έπί τα.ίς θυσίαις διείpηχεν Ap 2, 198 [διώpικεν coni. Niese] ό νόμος

2,

188

χώpα .. στα.δίους έξήκοντα διέχουσα της Κα.ισαpεία.ς

2, 291

του χ,:χλουμένου Σκοπου,

2, 528

διέχει δ'

οδτος έπτά της πόλεως σταδίους λόφφ

διέχοντι

έπτά

3, 146

f.--Ζχpι Ν ικοπόλεω:;, εtκοσι δέ α.6τη

4, 659

..

στα.δίους

της πόλεως διέχει

της

'Αλεξα.νδpείας

στα.­

δίως διέχων (sc. ό λόφος) άπό των Ίεpο­

διερώ

5, 5 1

σοίΛμων δσον άπό τριάκοντα. στα­ δίι,:ν

της δέ πόλεως σταδίους έπτά διέχων

(sc.

5, 68

Κα.ίσα.p)

τφ δεv.άτφ δέ τάγμα.τι διέχοντι πολύ τοί.-των

(sc.

5, 468

των όίλλων ταγμάτων)

τόν τε Μιθpιδάτην

.. πλείστον έν τη Α 14, 135

τpα:τη διασχόντα.

to ask, question fragen, ausfragen Μάλιχον

strength

ΙΞιέχω

έκα.τΟν εϊκοσι

κα.τά το των ρητοpικων πα.pάγγελμα

6, 196

οί5τε 'ίσχυον ο! κάμνοντες Β

..

1 77

..

undertakings

και το διευτονουν ί.Sκνει

l,

θα.υμα.σιότητά τινα

all

sein

to ·:>e(lie) distant entfernt sein (liegen)

Ap

16, 291

διευτ:ραγέω

365 164

..

27]

to pay back zuriickzahlen

l,

ηδιστα. διηλθον την βίβλον δκλάση δσα. δ' ~χει

1,

θέvτες έάλωσαν

Εάπτειν

Ήpώδην διηpώτα, τίς ό κ-:είνα.ς εtη Β

πέpαν Εύφpάτου

coni. Niese]

διευτοvέω

ουν

74

τά πάθη του δήμου κα.ί τοις συμ­

19, 62

βούλευμα. σκληpαγωγήσα.ς

2,

[διευκριvέω] Ι:·ιακpινω [διευκpινω

διεληλύθει δέ δια πολλων το έπι­

διερωτάω

κοντα.

Α

:,::χτώ~θου καi διευπpα.γων έδείκνυτο Α

άπάσας

διελθείν

χpόνου

zwei Jahre

19, 32

ού πολλων ήμεpων

..

248 10 24 237 15

το γένος αότου πpωτον διέλθωμεν

θότων

ού ψευδής όίpα. ή φήμη πpός ήμας

= two years

for two years; διετϊj χpόνον long, for a full two years fiir zwei J ahre; διετη χpόνον lar_g, volle zv1-·eiJ ahre

σχεδόν

πολλά

10, 19

Cobet]

λόγον διελθείν τοις άpχάς δέ διεληλυθώς

διελθουσων

μή διέpχεσθαι τόπον, έφ' δν i'λν ΙJνος

τpίτης δέ ήμipα.ς διελθούσης

τά τόξα. Α

..

δια.φα.γείν [διατpαγείν

δι' άκpιβείας τον πάντα. πεpί αύτου

δλίγα. βούλομαι διελθείν

[μικpά διελθεϊ:ν Α:

[παpεληλυθότων Μ]

..

17, 18, 18, 18, 19,

α!pέσεις) διηλθον

κία.ς

μυων γάp πληθός φησι

διευJ'.υτέω

16, 196

δλίγου χpόνου ~ιελθόντος

θόντα.

διελθόντων δέ δέκα. έτων

(sc.

(P)WJ

πεpαιτέpω διελθείν πα.pέλιπον

θείν

οδ

16, 58 16, 129

χpόνου διελθόντος

διελθουσων

μηνων έπ-:-ά

to eat a,yay, gnaw through zerfressen, zernagen

φοράς δσα τε ύπό του πολέμου κα.ί

της τιμης εις πάντα.ς διελευσομένης

ex·

ούδ'

διεσθίω

δσc.c ύπΟ της στάσεως

διελθόντος

σχιστός έστιν (sc. δ χιτών) την άpετήν του νομοθέτου . . διελ­

Lat.J

..

{.:ετη χpόνον

14, 4 14 15, 200 15, 259 15, 265

Lat.]

δμοίως δέ κα.ί δθεν α! χείpες διείp­

~τος

14, 40 [14, 185]

δέ

διελθών δε εις Σέπφωpιν

εληλυθυιων

..

13, 262

διέpχεσθαι Καίσα.p

a· 'Αλβίν::~υ διεpωτωντος

ότιοUν άπεκρίνατο

διετf ς

~στα.ι διελθείν Ζνα.

653

των Άσσυpίων εύχα.φότεpον ήμίν

διεληλύθει [διελύθη

α.ύτφ διεληλύθει

δ

12, 58

Καίσαρ δ' έλθών Α] εις 'Ρώμην

του χpόνου διελθόντος

ηδη δέ τεσσαpάκοντα.

325

διελθουσων δέ τpιων ήμεpων

παίδων) διελθείν

(sc.

l l,

διεληλυθότων

διελθών δl: τοις πόλεις

την

(sc.

266

l,

~λεγον

..

διελθείν

..

l,

διελθείν

α.ύτήν

"COU ΙΟ,

θαλάσσης

διελθών πασα.ν την γενεάν

..

τος

codd.J

λιστ' i'λν θαυμάσα.ι τις

όδου διελθόντων έπτά μηνων

διερχόμενος την πόλιν

πύpγοι

-=ί δ' ο6τως γεγήθασιν διεpωτήσαν- Β

μηνων δ' έπτά τη Τύpου πολιοpκίqι

189

C]

α.να.-

[coni. Niese:

όίξιον δέ τάνδpός τούτου καί δ μά- Α

την κωλυόμενός τε διελθείν [διεξελθείν Β

διηγέομαι

l,

234

διηγέομαι

to report,

relate;

to represent,

describe, 32

διηνεκής

διηγέομαι

explain; to point out, go through (in detail) ; to announce, inform berichten, darstellen, erza:ilen; schildern, beschreiben, erklaren; auseinanders~tzen, (im einzelnen) durchgeher; melden, mi-::teilen, Mitteilung machen Β -::οϋτο διηγησα:μένη το i5να:p 7tα:p' ~κα:στα: την 'Ρωμαίων ευταξία:ν

-,

ΙΙ6



διηγούμενος

Π?Gσπίπτουσιν διηγουντο

Ι>ιηρουντο

jus:

συνεχ{Jς διηγούμενος τοις 'Ρωμαίων

γ .1.ένοις πε~ι ·της

κλυσμόν 'Ιάκωβος δέ πασα:ν α:υτ4'> την α:ίτίαν

l,

295

διηγούμενος

-::ήν τε 6βpιν των ποιμένων ι:::υτ4'>

-,

261

διηγούμενα:ι οίς Μωυσης τόι σημεια: διηγο·)ι,,ενος

-,

2Βο

:v.ην,

δι­

3,

3ο4

L,

l_':

ηγουντο

οδν

διηγούμενος

δ

Γε3εών

_,, 215

συσκηνουντι

C _,, 219 :ι, 222

C

τισL τών νέων ονα:ρ

διηγοόμενον τ4'>

Βιηγησάμενος αυτοίς και την τκατά

3, 85

γεγε:νησΕαι

3,

l5Ξ

καl

κατ'

&νδpείαν

περί τω-. δλων δικάζειν έπιτpέπο·Jτες

ύ θεός ταί;τα 8ικάσειε

3, 3rr

&π6δειξον χ~ιτάς,

λαός διαστάντος του ναου φέγγος ήλίου

74">θε4">

6, 27

αύλών

(sc.

224

17, 336

~ικάc-αι μ.1:, γάp &γαθούς κ&ν αλλους Α

της ανω Συρίας διεστωσαν

..

του

&πιτpέπει·J πχντα

αύτοίς διειστήκει τά χείλη π6λιν

κακουpγίqc Α

3, 116

των χασμάτων καταφέρεσθαι δ'

l,

εt τινες διαφέpοιντο

πήχεώς τε καl ήμίσους διισταμένης

τοσού7οις

έπl

3, ΙΙ_"' θωκο\ τε ί..οχχγοϊς .. δπ71 δικά.ζοιεν,

τριάκοντα τό δε ε·)pος έπl δέκα

πεδα

μήτ'

έκα;τόν συ,ελθ6ντες

τό μεν μηκος

13g

Κιχ(σαFος

7, 312

πλάτος

τείχους

διίστη

Ap

7pc-ν πεp~ ών δεδίκαστο Νικολάφ τάΙ.ιον r.ολει-:,ίους .. ού της βασιλείας μόνον

όλίγ διαστασα

4, 583

διαστάντες έπl του τείχους

ώσανεl

16,

&νδpός

του

&δελφ4">

pώ!J,ηV δσον θεου φύσις ζιi>ων

.5, 6

διαστάντες



4, 542

βελεϊς

..

16, 15c

3ιιστάναι 'Γ.Χ; γνώμας αύτών έπει- Vit:ι

δυναστείας ίδίας &πιθυμίqι διίσταται

&μφοτέpων

τη

δήμου :iιxl των έκ της βουλης

3, 364

δημον έπιχειpων προς τούς αίτίους

βελεϊς

γαμείται

3ιεισ-cήκεσιχν

διαστάντες

έν

της

δοuλων οί θε?απεύοντες

εβαλλον

δε

διεστός

ζώντος

διαστάντες &πό των πύργων τούς

διίσταντο

τό

όμ•)πατpί γάp είναι δίκαιον τοός όμοφ-)λους

8,

223

/;[καια μέλλοντι πpάξειν

πpόνοιαν

έσχ()ν

ίφεός τά 1>ίκαια χρηματίζων πυλλήν πρόνοιαν έποιουντο

..

του

3ικαίου [θείου MSJ 1>ιJίκαιος είναι 1>ικαίου

περί

τυyχάνων

δε

τοός

φόρους

ό

1 5,

μεν

34 15, 78 15, 106 15, 108 15, 129

'Αντωνίου

ου1>εν

..

των 1>ικαίων ποιειν

ποιουμεν

μόνον 1>ίχαιον,

άλλά καί άναγ­

15, 135

καϊον πόλεμον έπεξιόντων zρηστος

τήν

φύσιν

καί

ΙΙ,

183

πρέσβεις

τοός ύπερ του /;ικαίcυ

..

1 5,

1 37

1>ιαλεγομένους

δίκαια ποι1σειν, αυτάς

εί

(sc.

πzpατηpή­

..

τάς

ΙΙ,

294

ήμέpας)

το μεν δσιον καί δίκαιόν έστιν μεθ'

έκεινοι τετυχήκασιν

12, 30 12, 43

μεθ' ων γάp το 1>ίκαιόν έστιν μετ έκείνων ό θεός 1>ίκαιον οίδεν

το•'Jς όμοφύλους εϋνουν

έπεξέλθετε

είναι

..

ποιησάμενον τοός

είναι /}ίκαιc,ν αυτοός έκπέμπειν

αυτων έστιν σοφία 1>ικαία τυχειν

12, 92 12, l Ι5 12, rr5 Ι2, 121 [12, 124]

13ίκαιο\ ήγησάμενος την

(sc.

τον πόλεμον)

1>ικαίαις

άν1>ραγα.θίαις

-ιοός ά1>ίκους μεν προς φιλίαν

15, 182

ε.ϋρατο ε:pωτα γάp

15, 218

ου1>ενος

έλάττω

των

ίστοpουμένων έπεπόνθει μετά του 1>ικαίου της Μαpιάμμης

τολμήσασαν

(sc.

τοις τοιούτοις

15, 233

την θυγατέρα)

σπου1>ήν

12, 134

είναι 1>ίκαιον αίτεi.σθαι παρ' 'Αντω­

Σίμωνος υ1Jς ων του 1>ικαίου κλη­

12, 157

ώς μή 1>ικαίως άφαιρούμενοι 1>ιημ­

..

~με[ψασθαι

15, 145 15, 146

οϋτε aίκαιον οι5τ' εύσεβες έξ α-ύτων

1>ίκαια πάσχειν έπί

άποστερεϊν των ύπαρχόντων

νίου την χώραν

15, 352

φισβήτουν

θέντσς 13[και:Jν οδν έστιν

15, 138

ήμων, άν1>pειότεροι 1>ε η πλείους

πρΟς: τΟν θεΟν εύσεβtς κα!. τΟ πρΟς

..

1 5,

1>ικαίως

ου

..

διαπέμπεσθαι

12, 226

πp•'>ς ήμaς

.3, 300

πολιορκίας τάς

1>ικαίως τοις στpατιώταις έπιτpέ­

155

ουκ έ1>ικαίουν [Ρ: ουκ είναι 1>ίκαιον Α W Lat.: ου /;[κα:ιον FL VE]

παp-

14, 288 14, 305

ου /;[καια ποιειν

ΙΙ,

3ίκαιοι με, προς το παρόν καί το

8, 248 8, 253 3, 256 3, 280 3, 295

έαυτοός

14, 269

1>αίους

ύπέρ του πολεμειν ώς 1>ιΥαίως αυτό

άγ;ιθοί καί 1>ίκαιοι

1>.χαίου:; καί όσίους

άξιοϋν 1>ίκαια τοός Ίου-

..

56 121

-:ά δίκαια τά της πολ;τεία:;

τ';') 1>ικt::ίικαίω•ι

Il,

καί Μξης άπολαύων

8, 245

a.,:αίως αυτοός ό θεός ύπεpόψεται

14,

Ήpώ1>ης 1>ίκαιος ην

τ'i:ν όσίων ~ργων καί 1>ικαίων θt:\Οντες είναι 1>ίκαιοι

ήμετέpων

ΙΙ,

-ij τε

πολεy,ειν

των

3ίκαιος άν-i)p

..

14, 207

τοιούτους

..

τά 1>ίκαια καί τά νόμιμα

οίκαιο\

14, 199

14, 208 14, 208

1>ίκην παρά του πεφονευκότος είσ­

ό θε6ς)

λόγcυς

νόμιμα

1 73

πειν

10, 155 10, 215 10, 246

το 1>ίκ,χιον ουν σκοπ&ν

8, 126

περί

ταυτα

1) κα: jίκαtος έπικληθεLς aιά τε τΟ τά

τά άπ' άpχης 1>ίκαια

..

λόγους έποιήσατο περί των 1>ικαίων

104

καίc-υ

σουσιν

1 4,

διακατέσχον

..

τούτοις τε τοις /;ικαίοις χρ·ϊjσθαι

άντί της

άσεβείας καί παρανομίας

ευχαpιστ:Jυντες

πειθόμενος

14, 172

των ευσεβων καί 1>ικαίων ποιούμενοι

1>ίκαιος

cod. Vat. apud Hudson]

του

ε:Ιχον

καταλιπεϊν, πpονοεϊν /;έ του 1>ι­

&νήp

8, 10 8 23

τουτο

έπί τοις 1>ικα[οις οϊς καί πρότερον

10, 61

μέλλον

1>ικαιότατα

1>ιά

έπί τοϊς 1>ικαίοις χαί νομίμοις οΙς

άγαθης

φιλοcνθpωπος

/;ίχαιος φιλάνθρωπος, pετα. τοις

10, 53

ύπεpόπης

(sc.

καί

αυτός 1>έ σωθη βιασάμενος το

..

ταυτα

Βικαίους καί θεοφιλεϊς

οιάνοιοιν ύγιη καί 1>ικα[αν

μέν()υς, ευσεβει δε προς τον

πράγματα περί

..

1>ι:-ιαίων

..

άνήρ

πpάξασθαι 1>ίκαιον ήγούμενος

τον βασιλέ.z) μέντοι

χρηστός



τοις μεν

&πα·ιτας

'ίνα ευσεβως καί 1>ικα[ως πpοστη

10, 38

1>ί:-ια:ιον γενόμενον

των

άνθpώπους

,:sc.

14, 142

έν Λύ1>1>οις

9, 260

παντός το 1>ίκαιον ποιο>'ψενοι δι' αυτόν

είς

..

έπιστολάς

πάντας τους 1>ικαίους τοός έν τοις ώς &ν 6ιοικ::Jιεν τά

289 290 291 406 43 1 22 106

1>ίκαιον

Έβ?αίοις άπέκτεινεν

cί: γάp είναι /;[καιον πpοικα θυ,J'ίαν

Άpιστόβουλον

των Ύ ρκανου

1>ίκαιον

13, 13, 13, 13, 13, 14, 14,

1>ε1>ιέναι κpείττων

εύνοίας η γένους

τέθνηκεν Άμασίiς Βικαίως και ;Lετ'

Ξ:υσεβως

9, 9, 9, 9, 9,

καί ευσεβής ου/;'

rr4

13, 127 13, 226

1>ίκαιος 1>ικαίως τε

καί οί πρόγονοι

ευσε~11ς μεν τά ΠFός τον θεόν, 1>ίκαιος 1>ε τά προς άνθpώπους

έλθcντε:ς

/;(~,:αιός τε

καί

7, 151

ταυ-:' ~χειν

(ι\Εpχοντα)

δίκαια

θαυμα.στως 1>ε του /;ικαίου πpουνόει

ήγάγετο

..

ου διά πονηpίαν, άyαθος γάp ην καί

αότοϊς αριστα είναι

1>ίκωον είναι ~υναικας &ς 1>ικαίως καί νο,.ιίμως

ή σή ιΞ·ιάνοια

τά

Α 13,

'Ρώμην άνάσπαστον γεγονέναι

1>ίκαως 1>ε καί πάντα χρηστός

1>ικc;.['ϊ' νέμουσι

9, 33 9, 35 9, 58

άcτcκτεί·ιειν είναι 1>ίκαιον άνήp άγαθ,')ς καί 1>ίκαιος

ί,

οϋτε καλου οϋτε δικαίου ~νεκά γε

1>ίκαιος άνήρ καί θεοφιλής

τοός &γαθοός ανδpας και 1>ικαίους

σθα.

εί θέλεις εΙναι 1>ίκαιος

δτι 1>ίκαιος αυτοις άπόλοιτο βασιλεύς

ΚFίσεις

..

Ίωσάφατcν 8σιον ()ντα κ1χL aίκαιον

aι-καίc,:ς αυτοις

μγ;κέτ'

9, 4

τά 1>ίκαια τά προς ήμας φυλάττοντι γινομένων τυγχάνειν

έπιμεΧεις καί 1>ικαίας πχσας τάς κρίσεις

ό Ίω:,άφc;.τος 1>ίκαιος ων

έποιεϊτο

δ[:-ιαιΟ\'

χρηστός 1>ε ων φύσει καί 1>[καιος

πρtχγμά-:ων

&.-,apός 1>ικα[ου

-:-c::ύτη

μηδενός ο6τως ώς του

..

8, 391 8, 394 9, 3

1>ικ,χίου πpονοουμένους

χάνJι

ο(κ

δίκαιος

-:-οός δικα[ο·Jς καί θεοσεβείς 1>ίκαι•)ν είνα:ι λέγων

λήθην

/;'

ευσεβείας

~ξεις καί του

1 5,

376

1>ικαίου

12, 284 13, 80

Νικόλαον ~1>ωκεν αυτων τά /;[καια

ε1πε'ίν

ύπερ

16, 29

5ο3

δLκαιος μίσος ού Βίκαιον ούc' αύτεξούσιον Α

16, 45

πεpψάχητον

16, 47

Έσσηνοί) του Βικαίου την πpόσο8ι.ν όίξιον 8' αύτων θαυμάσαι . . τό8ε:

αύτοίς πε:πονθ6-:ες καί γαρ ού Βίκαιc: :1.όνο·J έστίν, άλλα καί δφ' δμων &Βομ.iνα πρότερον

tνα .. Βικαίως &πιiντω·J αύτων τυγ­ χάνοντας έαυτσύς έπι8είξωμεν καλόν [Βίκαιον 8' lσως μη8έ την

~l

του πατρός

'λ·Jτιπc:τpου

16, 50 [16, 52]

Βοκείν ού8' ο!εσθαι Βίκ,χια παθείν έκείνην

(sc.

8ιδ6ναι

ού γαρ ΠGλέμου Βικαίιμ

16, 70

εtpήνης δβpει -:ου θεου . . δικαίως τινυμένου Πpωτον .. Βιαθήκης δε -:-ης έκείνης

Βίκαιον

άντί

του

προς

δόξαν

..

Ί6, 125

κ&ν δίκαιος ~ν δμίν πpός με οδτος δ λόγος ού μήν δίκαιον ήγουμαι

16, 168

τοίς

Ίου8αίοις,

φ Βικαίιμ

Βίκαιον

δν

16, 176

βοφβάpοις

τα

μέν πεπpαγμ.iνα Βικαίως τφ βασιλεί .. έγκωμι&ζων καθαpως καί Βικχ!ως έκτίθεμe:ν τας

16, 185

..

φείσοr.σiJαι

του

Βικαίου

ων

τυχε:ίν

51 125

Βικαίους

2,

145

διακαιοτάτην

2,

147

τούτου δικ:χ:ι0-1. τ·ην αtτίαν ~χειν εtσιν

2,

τ~ς Βικαιοτά-η;ς

2,

150 163

2,

185

2,

η8

.τεπcίηνται

18, 280 οί;τε 19, 82 -ταύτην

ι.όγ')υς

οί\τε

άλrθείς

ι!:πολογίαν

εί-;αι •Jομίζω

τοίς

19,

l

13

[Eus.: τίς δ L Lat.J περί θεοϋ

κc:ιότατα

..

..

Ι9,

π(­

στe:ως 11:τcιτυrών

173

τίς

iν καλλίω~ η δικαιοτέpα

κατάστασις

[19, 178]

μένιμ codd.J της πόλεως Βικαιοίτε: [Niese: Βίκαιοί τε codd.: Βίκαιοί τε έστέ Hudson] πpονοησαι

Βι­

γιfνοιτQ

του

(sc.

πολιτεύματος)

.. ;

έφ'

οίς

16, 238

βούλομαι μη8έν . . -:-ων Βικαίων τφ Ίου8αίων ~θνει π:χ:pα:r.επτωκέναι

Ι9,

285

16, 250 [16, 263]

όπως συγχωp·ήσαιμι τα αύτα δίκαια . . τοίς . . Ίου8:χίοις φυλάσσε­

Ι9,

288

[Βικαίως

16, 282

Βίκαιον ~ν έπ' αύτοίς χαλεπώτεpον

16, 342

φέpειν Βικαίαν των t8ίων άπ:χίτησιν χρη­

μάτων

κτείνe:ιν

8' ούκ οtεσθαι Βίκαιον [ed. Genev.: δ'ικαιοϋν codd.J ώς .. τό Βε Βίκαι:Jν έ;-: των άνθpώ­

16, 376

pίαν καταπλαγ'ηναι δια8όχους της ήγεμονLο,;ς σου δικαιό­

[τη

justice, legality, concept of law - sense of justicι>, love of justice - righteousness, righteous ;blameless) conduct - Α 19, 154 = Legality (of an action) G~rechtigkεit, Rechtlichkeit, AuffasΞung vom Rech:: - Gerechtigkeitssir:.n, Gerechtigkeits.liebe Rechtschaffenheit, recht~chaffenes Verhalten - Α 19, 15,;. = RechtoaBigkeit (einer Tat) της -τε α:ότοG δικαιοσύνης σημείον Β Βικα~οσύ·η;ς έπεμελείτο καί Α

φύσει

iνα fκα­

Hudson]

δικ~ί~.:ς δ' &ν ε:lpγοιτο του ναοϋ της 8οκείν [Βοκων

Ίζάτη

=9, 322 =9, 332

Βικαίως

Dindorf]

..

=9, 339

zo, 13

δπό

τ')ϋ

πατρός

zo, 28

των πάντων Βέ δικαίως μόνον [δε­ σπότην add. in mar.g. Α] καί

20, 90

17, 113

πpωτον ηγημαι =πpο11οητήν και add. in marg. Α] κύpιο11

17, 118 17, 191

οδτως έκpάτει του Βικαίου παντός ή των στασιαζό11των βία Βικαίως άνταίpειν δπλα του δικαίου διαμαpτciνε:ιν

17, 211

πολύ Βικαιότεpο\• 'Αpχελάου παpα-

17, 224

λήψεσθαι τα Π?άγματα μίσει του άpετη δικαίου μηδέν φpοντίσαliτες τ:)U Βικαίου

17, 242 17, 298

Βικαίιμ μίσε:ι χp·ήσασ{)αι

17, 3 1 3

Βι' ίιποψίας γενήσεσθαι Βικαίας θα11είν μέν, εt Βίκ,:χιόν έστιν, ού

75 99

4,

223

ά:οr.πων ξί.:χν α?:ιτό πc>.σχειν νομίζουσι :χύτφ

(sc.

τφ βασιλεί}

Β~αιοσύ~η; ,":χ:ί της όίλλης άpετης

δικαίας

έξίστασθαι της

όί11a:υ

..

20,

181

ται δίκαιον

δόξαν ·-ι:,:χι

lχοντος

έπι

Vita

βιοϋντος

εύσε:3είqι καί ~r.καιοσύνη καί άν8pείqι

6, 36 6, 160

καί πειΕοί της ε:ύσεβεlας .. καί της Βικαιοσύνης tπε&ίξω . . -:ήν άpχαίων ~χοντα

6, 265 6, 290

σαυτό•J ,~ικ:χιοσύνην

22

έν Βιχαιcσ·.Ι·η; ,:αί θpησκείqι

79 93

εύσέβειαν και /';ικαιοσύνην

141

Βικοr.ιοσύνη κα: τη

194

δ πι:οφήτrς .. άνήp tπί δικαιοσύνη Βια.βόητος την e:ύσέβ::ια-.ι καί την Βικαιοσύνην

προφάσεως

6, 18

θpησκείqι κατα­

Βικοr.ιοσύνrν κα! φυλακήν των νόμων

πίστεως

άν8p6ς, καθ' οδ μη8~ν λέγειν 8ύνα11-

'Αμι•Jα8Ιiβ,ου

την :;ύμφυτο-. 1$ικαιοσύνην

παpαιτουμαι

πάσης

l,

θεος έτcι 3ι>t:χ:ιοσύνη τον όίν8pα

Βr.χαιοσύνη

54 17, 109

Βικαίου

l,

δ

Βι:χ παν-:-ος εστω

δικαίως

zo, 82

νόμιμόν τε και 8ί:-cαιο\ ήγούμενοι δ τι μελλήσοι ήίlc;νήν :χύτοίς φέpειν

200 53

τοϋτον μέv της ~1καιοσύνης ήγάπησε

πpό-.οια δ·

προφάσεως δικαίας μηδεμίαν άφοp­ μήν ~χων

1 7,

1,

κατά: Βικαιοσόνην ού κατά πλεο11ε­

πpοκpιθέντι των ά8ε:λφων

17, 49

1,

άρετης ;.pοε'Ιόει

στον των tδίων τόπων κυpιεύειν

φιλίας

17, 13

τεpον &ν γενομiνους

του Βικαίου την φύσιν δpγης μεν ησσων κpε:lσσων Βέ του

δικαιοuντος

προς οί}ς ~στι μοι πλείστα δίκαια

παθεί~θαι τοί.0 ς άπcλλυμένους

ούΒέν όίν8pα . . τιμίiσθc:ι δ'ι:.ιώ­

8, 378

aιωκομένους ύπό των Σύρων

γ;ωpίσμα:τι πεpιετύγχα:νον

διώκειν οtομένους κα:ί ώς έπί νίκη

4:aίω.ι:ε μέχρι πόλεως Μα:νιάθης

έλείν

Σύpους

add. MSPE Zon.J

·.•ους έaίωξεν ώς κα:ί το στpι::τό­

..

και

οόaενί

add. L] ..

aιώξ,χ.,τες λαμβάνουσι τούς πολεμί-

λοιεν

δaόν aιώκων τούς

ηνυσεν

[5, 10]

pεκ•η

Ι,

πολλήν

τρέπεται τούς πολεμίους εtς :ρυγήν

τα:ς

έπει

8, 376

aιώκουσιν

μ ή τή·J ιaία:ν ήaονήν aιώκοντα:

έκφεύγει

ί!ιωχθείς εtς Α'ίγυπτον άνεχώp11σε'J tι6.,κειν τε κα:ί κα:τάγειν ο6ς &Εέ­

τούς όίλλους όίχpι του στpατcπέaου

ίππων

..

8, 294

της Γεpα:pίτιaος χώρας

μηοέ χληθος aιώκων χpημ&των μηa'

ο&ς

καί κα:ταλα- Α

a•

7- 3°9 διωλόγιος 7- 310

loud, piercing laut, durchdringend

Ap

Ι,

251



διωλύγιος

Β

3ιωλύγιον άνφμωζον

decision; ordinance, direction, order edict, decree; (της συγκλήτου, όπό της συγκλ·Ιjτου :1 Μγμα = decision of the Senate, •s~natus consultum' - teaching, doctrine, rule Meinung, Ansicht; Rat(schlag); (entschiedener) Wille - Beschlu13; Verfτigυng. Anordnung, Erla13, Dekret; (της συ~κλή­ του, όπο της συγκλήτου) Μγμα ,= Senatsbeschlu13, 'senatus consultum' - Lehre, Regel, Satzung

7, 202

διώνuμος

widely known, ίamed weithin beriihmt τον 3ιώνυμον [πεpιώνυμον

ίar

and wide

L Exc.J

Β

5,

Ι7

καί πδίσιν άνθpώποις χωpον &γιον δίωξις

pursuit; έπισπεύ3ειν την 3ίωξιν (Α 2, 32 l) to pursue in forced marches Verfolgung; έπισπεύ3ειν την 3ίωξιν (Α 2,321) = in Eilmiirschen nachsetzen έπιβουλεύεται



Ήpώ3ης

έν

τ'ij Β

το Μγμα άναθήσοντες είς το Καπε- Β πεποιθώς τοις

γάp

οϋτε

φυγης

οϋτε

6, 144

(sc.

Ι,

392

Καίσαρ)

πόνφ

τεταλαιπωpημένοι

2, 321 2, 334

της

393

2,

142

ου μην ήξίουν άποχpήσειν το 3όγμα

2,

628

τοίς μεν των &λλων 3όγμασιν άπει­

4,

39ο

Ι,

115

4,

15

μη3ενί μεν μετα3ουναι των 3ογμά­

3ιώξεως

θων,

θαpσαλεωτέpοις συνέβαινε προς την 3ίωξιν ώς ου3εν ου3' αυτων πεισο­ μένων είναι

2, 341

προς την 3ίωξιν ουκ ~καμνον

4, 6, 6, 6, 7, 7,

της 3ιώξεως του Δαυί3ου μαλακισθέντας περί την 3ίωξιν άφέμενος της 3ιώξεως έπιμείναντα τ'ij 3ιώξει της έπί πολύ 3ιώξεως έπέσχε

συνέβη

γενέσθαι

91

rr7 281 365 15 15

7, Ι7 13, 140

την

3ίωξιν έπιμείνας τ'ij 3ιώξει

1 4,

της μεν έπί πλέον 3ιώξεως άπέσχον-



αότου

πpοστάσσων



πληθος

πρόθυμον

ην

τοίς Α

Ν εβpώ3ου ~πεσθαι Μγμασι

της άναιpέσεως καί της 3ιώξεως

παpά3οξον

τά

3εσποτικώτεp ον

το

Vita

1 35 404

το

διωρία

interval, period, (long) time Zeitraum, (lange) Zeit

μη τij> κοινij> 3όγματι του πλήθους άλλ' αυτου (sc. -:-ου :vΙ:ωυσέος) το περί της των Ίου3α"ίκων βιβλίων

12, 34

άναγpαφης 3όγμα ποιήσασα

(sc.

ή σύγκλητος) 3ε περί

12, 416

τούτου Μγμα

Μγμα συγκλήτου περί συμμαχίας καί ευνοίας της προς το ~θνος των Ίου3αίων

έγpάφη το 3όγμα όπό Ευπολέμου παρά το της συγκλήτου Μγμα παρά το της συγκλήτου 36γμα 3ούς .. 3όγμα συγκλήτου προς τούς 3ιαπέμψοντας γενόμενον

όπό

της

12, 419

13, 261 13, 262 13, 266

συγκλήτου

Μγμα

μακράν τοίς έπιβουλεύουσι 3ιωpίαν Β 3ιωpίαν βουλης τοίς στασιασταίς

l, 633 5, 348

παpασχεϊν

γpαφομένφ τij> Μγματι .. Κωπώνιος (sc. παpην)

Λεύκιος

l

4,

1 45

προς 3ε τά όπό 'Ρωμαίων 3όγματα ούκ ~στιν άντειπεϊν

διώρuξ

τά γενόμενα όπό τε -:-ης συγκλήτου

trench; canal, arm - underground passage (way), tunnel Graben; Kanal, Arm unterirdischer Gang, Stollen . . έποίησεν bχυpωτέpαν Β

4, 9

όπονόμοις τε καί 3ιώpυξιν

τάς 3ε 3ιώpυγας άνεπλήpου καί τάς

4,

φάpαγγας

των σταυpων όποκαέντων η τε 3ιω -

13

5, 47°

pυξ ένέ3ωκεν άθpόα

6, 28

εξαπινης κατεpειπεται

της 3ιώpυγος τά χώματα

Μγματα καί 'Ιουλίου Καίσαρος δπως τε το Μγμα τουτο πδίσι τοϊς .. ταμίαις .. άνενέγκωσιν έν ήμέpαις 3έκα . . άφ -~ς αν το Μγμα γένηται παρατίθεμαι 3ε καί το 36γμα Μγμα συγκλήτου έκ του ταμιείου άντιγεγpαμμένον 3όγματι συγκλήτου λαβείν τά όπό της συγκλήτου Μ-

14, 221 1 4,

233

γματα

το ;είχ~ς .. έν3ού~ης της 3ιώpυχος,

κατά το της συγκλήτου Μγμα

έπί τούτων δ Λέντλος Μγμα έξέθετο

.. ην δ 'Ιωάννης έπί .. όπώpυξε

6, 71

καταφεύγοντας ε!ς τάς 3ιώpυχας

6, 372 6, 432

πολλά γάp των κειμηλίων έν ταϊς 3ιώpυξιν εόpίσκετο

. . ποταμόν ε!ς 3ιώpυχας . . Α

2, 203

3ιατεμεϊν

άπολαβόντες

το της συγκλήτου

..

Μγμα πάντα ποιείν

όπέp

Ίου3αίων

..

14, 2 33 14, 240 _14, 252

14, 253

κατά το της συγκλ·~του Μγμα πολλά .. οδν έστιν κ:χί &λλα .. τ'ij συγκλήτφ καί τοϊς αότοκpάτοpσι τοίς 'Ρωμαίων 36γματα

κατεσκευάσθη

..

κρυπτή

3ιωpυξ

ταύτην

τij> βασιλεϊ

3ιώpυγά τε ποιήσας

. . έπί την Vita

3ιά

153

λίμνην όίγουσαν

(sc.

την φιλανθpωπίαν)

πλειόνων

έπε3είξαντο

δόγμα

V]

[τά

καταθησόμενοι

ε!ς

Καπετώλιον

view;

counsel;

(ίirm)

will

-

..

προς

ήμδίς 3ογμάτων θύσοντές τε καί το Μγμα γματα

aυναίμεθ'

':ίν

συγκλήτου

πολλά

..

Μγματα

της

16, 4-8

άναγινώσκειν

ε! των σiJ:,J 3ογμάτων άξιωτέpους

17, 159

τε-:,;pησ€αι ήγήμεθα τούς νόμους, ο&ς Μωυσης ύπαγοpεύσει :τολλά

..

πα:pήκουστο των 3ογμά­

17, 296

των καί ων ήξίου Οϋαpος :τέμπειν το Μγμα τουτο καί ε!ς την α-Δτά

Vita

θεου

Μγματα

καί

Ap

-:-ήν &λήθειι:!;ν του Μγματος έξενεγ­

237 l,

4-z

2, 16g

κατά το της συγκλήτου 3όγμα

Μ­ το

δογματίζω

to pass a senatorial decree eir:.en Senatsbeschlu13 fassen έ3ογμάτισε·J ή σόγκλητος περί ων Α έποιήσαντο τούς λόγους

14, 249

χαθώς ή σι:,γκλητος έ3ογμάτισεν

14, 251

δοκέω

trίΞ-nsitive:

ψηφισαμένου

το

15, 196

μαίων

κεϊν οόκ έτόλμησαν

των έτέpως η ώς αυτός μετέλαβεν Α

ί)όσει Καίσαρος καί 3όγματι 'Ρω­

τούτοις &μμένειν

1,

3ιώξεως μηκος είχον έπέσπευ3ον την 3ίωξιν

15, 136

δσ.Ciιτατι:!; των έν τοίς νόμοις

,.ομίζειν

3ιεσήμαινεν την 3ωpεάν

ου3έτεpοι

opinion,

συγκλήτου Μ­

πεpιθείς αυτij> το 3ιά3ημα Μγματι

3ιώξεις

τόν

της

γμασιν

ι1:ξαγγέλλω

6, 77

285

-:-ά κά).λισηι των 3ογμάτων καί τά Α

Ίεpοσολ.>μιτων πόλιν

Μγματι το βέβαιόν σοι της βασιλείας

οϋτε 3ε αι φυγαί τόπον είχον οϋτε αι

την πόλιν

l,

τώλιον

3ιώξει

τij>

δοκέω

14, 388

to think, suppose; to expe::, ho-pe; tc presume; to suspect; to hold ίο::, regard as, consider, recognize, acknow> ed 5e; παρά το Μξαν (Α 18, 286) co::1traη, to expectation - intransiti,·e: to ίΞ-ppear; to seem; to show oneself as, proνe to be; to indicate clearly; to aρ­ pe.Ξιr - to appear as something, have the reputatiσn, be reputed as, be considered as, c.oun-: for; to appear as something to someone (in the eyes of someone) ; οι πp,:;ι':,χειν 3οκουντες = the notables, the most respected persons; πpούχειν 3οκείν (Β 5, 249) = to have the highest reputatiαn; οι :Ιίpχειν 3οκουντες (Β 4, 207) = the authorities (?), the proper officials (, :,, those hσlding highest rank, standing first; οί έ-., όπφοχ~ίj 3οκουντες (Α 9, 3) = thc-se wl:σ distinguish themselves 3οκέ:u: it is probable that Ι; in all likelihoα:l; certainl~·, surely; probably; 3οκω μοι: Ι think :hat Ι; it appears to me that Ι 3οχεϊ: it appears, seems; it is obvioτs; it ίΞ-ppears good, advisable, expedient, proper; it is right; they are in favoπ; they decide, it is being decided, a decisi,:n is taken - 3οκεί τινι: it appears to someone, he believes, thinks, assumes; he supposes, is of the opinion; he considers as something, it appears to someone; :ie considers it right, advisable, advantageoτs; he is in fa vour, he proposes, intenc.s; he v1·ants, would like; he resolves, decidεs; of God: it is his will, it pleases him; .~ 3οχει (κ-:-λ.) = as you like it, accordi::1_ 5 to preference, at one's discretion; ~3οξε τij> ί>.ήμφ = the people decreed; ~3οξε -:-φ βουλ'ij ΚC!;ί τφ 3ήμφ = Council (Senate) an,j people have decreed; τί αότij> 3οχει πεp( (Α 7, 216) = what he thinks of it; οό 3οκει (-:-ινι) = one (he) considers it not necessary, one (he) considers it wrong; Μξαν = since (when, as) it appeared goo,j (advisable), since (when, as) it was deci::led, considered best, intended, thouglιt, since (when, as) it pleased; τά 3οχθέντα (τύ l>οχθέν, τά Ι>εl>ογμένα): decision(s), close,j case; statute, commandment; propositicr:,

512

δοχέω

proposal,

op1n10n;

τά (ύμίν) οοκοϋν-:-α: (τό

i;οκουν, το 86ξα:ν, τά 86ξα:ντα)

=

what you decide, what is considered good, what pleases, decision(s), opinion; Ι>έί>οκτcιι=it is decided, a closed case - (unin:entionally) to give the appearance, have :he a1ιpear­ ance; to produce (give) the imp:-εssion, represent as; to arouse suspici::,n; become Ξuspect; Ι>οκων: apparently, 3Upf•03edly, seemingly, obviously; manifestly, ev:dently; of which one believes; known; "JΙ>οκών fjασιλεύς (Β 1, 43) = the supposed king (intentionally) to give the appea::-ance, pretend (to be), intend to cre3,te tt.e impression, display; to feign - τφ Ι>οκείν (το Ι>οκείν) : ostensibly, supposedly; seemingly; Ι>οκείν in appearance, seemingly, ostensibly transitiv: glauben, meinen; eΓN3.rten, hoffen; vermuten, wahnen; den Verdacht haben; halten fiir, betrachten als, a:ιsehen, E.nerkennen; πα:pά το δόξα:ν (Α 18, 286) = ,vider Erwarten - intransitiv: (er)3cheinen; den Anschein haben; sich zeigen, sich erweisen ; (offen) zu er kennen ge ben ; in Erscheinung treten - als etvιE.s erschεinen, den Ruf (Ruhm) haben, im Rufe stehen, gehalten werden fiir, gelten E.ls; in den Augen jemandes, jernandem εls etwas vorkommen, jemandem nachsagεn; οι πpούχειν οοκουντες = die λnge­ sehεnen, Angesehensten; πpουχειν 3οκείν (Β 5, 249) = das meiste Ansehen haben; cι όίpχειν οοκουντες (Β 4, 207) die Yerantwortlichen (?), die zustandigen Stellen (?}, die den ersten Rang (Platz) εinnehmen; οι έν ύπεpοχη Ι>οκο'J\•τες ίΑ 9, 3) = die sich auszeichnen - l>ο"Ιtέω: es ist wahrscheinlich, daB ich; aller \Vahrscheinlichkeit nach; sicherlich, gewiB; moglicherweise; l>οκω μοι: i,~h glaube, daB ich; es kommt mir vor, a:.S ob :ch δοκεί: es scheint; es ist offensicht!i,~h; es scheint gut, geraten, zweckmiίBig: es ist recht; man ist dafiir; man beschlieJt, es wirc. beschlossen, es wird ein BeschluB gefaBt - οοκεί τινι: es scheint j emandem, εr glaubt, nimmt an; vermeint, ist der Meinung; halt fiir etwas, es kommt jemandem vor, er halt es fiir gut, ratsam, εr halt es fiir geraten; er ist daffιr, er schlagt vor, hat vor; er will, mδch:e; er entschlieBt sich, beschlieBt; νοη Gott: es ist sein Wille, es gefallt ihm; ώς Ι>οκεί (κτλ.) = wie es beliebt, nach Belieben, Lach Gutdiinken; ~οοξε τij:> l>ήμιr = es wurιie ein VolksbeschluB gefaβt; βοξε τη ~ουλij κα:ί τij:> l>ήμιr = Rat (Senat) ur:.d Volk t.a ben beschlossen ; τί α:ύτij:> οοκε ϊ πεp ί (Α 7, 216) = was er dazu meine (davon t.alte); ού l>οκεί (τινι) man (er) halt es r:.icht fiir nδtig (notwendig), man (er) halt es fϋ.r falsch; οόξα:ν = da (als, "\\--ennι es gut (genten) schien, da (als, wenn) es beschlossen war, fiir das Beste geJ:-1alten wur,ie, man beabsichtigte, man meinte, da es gefiel; τά οοχθέντα: (το Ι>οχθέν, τά l>εοο­ γμέvα:): Beschliisse, BeschluB, beschlosser..e Sache; Satzung, Gebot; Vorschlag, Meinung; τά (ύμίν} Ι>οκουντα {τ•~ οοκσυν, τό δόξαν, τά δόξα:ντα:) = was ihr besct.lieBt, vιas man fiir gut halt, was gefallt, Besc.hluB, Beschliisse, Meinung; aέοοκτα:ι = es ist t,eschlossen, beschlossene Sac,he, εs ist t,estimmt - (unwillentlich) den AnR:hein

δοκέω

erwecken, den Anschein haben; den Eindr·.:.ck aufkommen lassen (machen), so daΞtehen als; den Verdacht erregen, in den Verdacht geraten; οοκων: anscheinend, yermeintlich, scheinbar, offenbar; offensichtlich, augenscheinlich; νοη dem :man glaubt; bekannt; δ Ι>οκων βασιλεύς (Β :, 43) = der vermeintliche Kδnig (vιillentl:ch) den Anschein erwecken, sich den Anschein geben, den Eindruck wecken wσ_len, zur Schau tragen; vortauschen τu οοκε'ιν (τό Ι>οκείν): vorgeblich, ange1:,lich; scheinbar; οοκείν = dem Anschein nach, anscheinend, vorgeblich

ονα:p

tl>είν

,:-κοποϊ:,

οοκουσιν

~μοιγε

οι- Β

Ι,

7

Ι,

8

3t·J είνα:ι μεγάλοι οοκοϊεν οι μLY..;JJ1Jς νενικηκότες -:ά γ:ϋν πό:ντων .. ά-:υχήμα:τα προς

Ι,

12

τά

Ίουοα:ίων

ήττησθα:ι

οοκω Ι,

οοκε'i\

Ι,

έλπίοι

μόνη

~Ι>οξεν έπιστάντα: τον 'Αλέξα:νl>pον τρίτον

(sc. τ'ίj Γλα:φύpqι) λέγειν aέ (sc. είl>ος), δ οή κα:ί Ι>οκεί

κατο9θtψ.α:τος έλέσθα:ι τον θάνα-

43 44

λουνται

μα:κpόβιοι

Ι>ιά την άπλότη-:α: της

..

Ι>ια:ίτης ~μοιγε εύτα:ξία:ν

οοκείν

κα:ί

2, 151

την

Ι>οκουσι οέ μοι κα:τά την α:ύτήν ~ν­

2, 156

νοια:ν 'Έλληνες τοίς τε άνοpείοις

τάς

..

μα:κάpων νήσους

άνα:τεθεικένα:ι

Ι>οκουντες

έξηγεί­

2, 162

θεόν έα:υτόν κα:ί 01κείν βοόλεσθαι καί

2, 184

σθα:ι τά ν6μιμα: κα:λείσθαι

(sc.

Γάιον)

2, 191

πάλιν ψάμμον γίνεσθαι

έο6κει γάp άποστάσεως είνα:ι κατα­ βολή

2, 260

τοίς "Ελλησιν α:ίσχος έο6κει Ίου­

2, 267

οα:ίων έλα:ττουσθα:ι

των ~ άοελφων τον μεν

έοόκει

..

Ι,

71

οξε

:σ·ψβεβλησθα:ι add. C] .. μή μόνον τόλμη

333

Ι,

373

±λώσ~ντα:ι κpα:τήσειν Ι>οκουντες

Ι,

δ ΙiΚ"[ζ ύ~-ν κα:ί το οοκο'iν &θυμον

Ι,

ώς ~•,ιο; l>cκουσιν

Ι,

ώστε -:φ μ1ν πάντα: ~χειν πόλιν είνα:ι

Ι,

374 375 406 421

±ω καl πλήθει πεpιείνα:ι l>οκείν r.α:pαλοyώτοcτά μοι οοκεί

..

ύμων

κα:τάpξα:ι

των

[έοόκει

30,:::'ίν το ~pυμα:

ώς μ1~1: τεΘνάνα:ι Ι>οκείν α:ύτήν των μl:ν έyκλημάτων άφιένα:ι τούς

Ι, Ι,

Ι,

428 444 455

εύγενείqι

[προύχοντες

[2, 365]

εύγενείqι Ρ:

οντες Α: πpούχειν εύγενείqι Ι>ο­ κουντες

ML: εύγενείqι VRC]

πpούχειν

οοκουντες

στα:σια:­

2, 411

Ίουl>αίοις οε προοί­

2, 454

στων λόγοις τό Ι>ε πάθος

..

μιον άλώσεως ~οοξεν

2, 463

κουντες

τούς

πάλα:ι

πpqιοτάτους

πάν·J

Ι>ο­

2, 464

κουντα:ς

το πλέον Ι>ε ~μοιγε Ι>οκείν

[Desti-

l>οκεί codd.J οlκτιr προς ο&ς ούl>εν έώpων νεωτεpίζοντα:ς

Κεστίφ Ι>ε ούκέτι ήpεμεϊν έδόκει γεννα:ιότα:τοι

Μονοβάζου

"Jιο~ις 8οχ,~ν

~οχεϊ-11 τη σφαγη του πα:τpός έφ­ εl>ι:;ε{ειν 'Αλέξα:νοpον Ζφεστά-.αι δΌκείν αύτι~ τΟν Άλέξαν·

Ι,

47 2

Ι,

495

Ι,

497

Ι,

545

,~p~-·,ξιφή?η r.α:?αμυθία:·, λαμβάνων του οησα:ι τον ')ιόc το μή οοκείν άοίκως χα:κοl>α:ιμονέστα:τος ε!να:ι

Ι>'

..

α:ύτων

Ι:Ι>οξχν

οι

2, 479

~οοξα: γάp α:ύτij:> πολύν ζην χρόνον

Ι,

:;οφισ-:12:ί ,:ι:::τά την :τόλιν μάλιστα:

Ι,

624 648

-~ο,:Juντες άκpιβουν τά πάτρια:

τα:ίς πpώτα:ις δpμα:ίς έγγίων Ιtδοξεν

τοίς tα:τpοίς έλα:ίιr θεpμij:>

πii·J &.να:θάλψα:ι το σωμα: τφ [τ,': •:.:]μεν οοκείν .. τό 1>'άληθες είνα:ι Ι>οκουντα:

Ι,

657

τον άετ6ν

..

δ Ι>ή κα:ί της ήγεμο­

νία:ς τεκμήριον α:ύτοίς

2, 15 2, 21

..

3, 2 3, 3, 3, 3,

10 34 98 103

πολεμίων

οε χωσα:ι τό

προσιτό•, του

3, 144 3, 162

τείχους

~μοιγε οοκείν [Ι>οκεί Ρ AML]

2, 89

3, 123

l>οκεί

τον συνετώτα:τον είνα:ι Ι>οκουντα των οόξα:ν

2, 38

ττ:λτf:J-:Jς τΔν προσώπων .:.ή w:Joς υ!ός είνα:ι οόξειεν Ήpώ-

ώμοί προς τούς κολα:ζομέ-

2, 560 2, 602 2, 607

νους

•~LC(την τωφά Ήpώοη πίστιν

έπικουpίας χpiJζειν τό

τοίς οοχθείσι Ι>ε Ι:πετα:ι τά ~pγα:

οοκεϊν

2, 499 2, 520

συγγενείς

ρiστην την έπιχείpησιν έοόκουν δσοις έδόκει φορτικός έβλα:σφήμουν ει μή οοκεϊ, προφέρω τά κεκομισμένα: l>οκείν Ι>εινου πα:ντός έπάνω την ψυχήν ~χειν ού μικρόν έο6κει τό κινl>ύνευμα:

,~οv.a:ίς

1:οόκει γάp

[2, 343]

non:

δ φό~ος, ώς μή δόξειεν έπίφθονος

ΠτοΑΕμα:ίαν ροπήν

2, 337 2, 342

add. VRCJ

των ύφ' ήλίιr πάντων προύχοντες

άπεσκευάσθα:ι τούς Ίουl>α:ίους Ι>ο­

καΜ.πτεσθα:ι οέος

..

α:ύτοί

δόξα:ν άποπειpαθηνα:ι των

..

Ι,

...

γάp

πpούχειν εύγενείqι Ι>οκουντες κα:ί

~Ο'Jλ:μενος

1:μοί μz·,

μεν

Άγpίππqι Ι>ε το μεν χειpοτονεϊν Φλώρου κα:τηγ6pους έπίφθονον

ot τα:χέως

-:χ&-:ό·J ..

τό

δπλων

110

06.ξa:ιεν αύτόν

τε

Γεσσίιr)

μή οοκείν &Ι>ίκως τι πα:θείν δόξειν

εύσεβέστεpον είνα:ι των &λλων

έοόκει

τij:>

τια.ς άνα:βα:ίνειν

έοόκει ;,ι.ή χ·J κpείττων γενέσθαι της

30..:,

2, 119

σ~μνότητα: άσκείν, Έσσηνοί κα:­

το\1

~όξα:·J

2, 116

α:ύτη

..

λα:μπpου

2, 112 2, 112

θαυμα:σιώτεpον τούτου μοι οοκεί τό

[ήτ-:-οcσθαi μοι οοκεί LYNC] το:::i aο~:ου.τος είνα:ι βασιλέως έπ'

1tοοξεν Β

·

έπυνθάνετο, τί σημα:ίνειν Ι>οκοίεν

μετά άκpιβείας

α:μ::Fτά\•ειν πως

τοι6νδε

μετα:πεμψάμενος Ι>ε τούς μάντεις

α:ύτων -:σ:ί

φα:σιν

δpα.ν στά.χυς έννέα:

έδόκει οε Ούεσπα:σια:νij:> φθάσα:ι τό κίνημα

3, 202 3, 3ο9

5r3

δοκέω τούτ

συνάπτειν

μάχην

ούκ Β

άσφαλες it3οξεν την έσχάτην φυλακήν, καθ' ην &νεσίν

3, 3 11

αrτιόν μοι 3οκεί τό θερμόν των άέρων Β Οτι πιστΟς έ86κει

3, 319

Ιt3οξε

τό

Ίου3αίων

δκλάσαι 3οκεί σοι

φυλον

(sc.

3, 354

πδίν τό 3οχθέν άφει3ως 3ρωντες

τόκει το χωρίον 8ιά

(sc.

α:ί :;;ν8cνες) 8ιαφέpειν

8 13

την ~ι~νην

8ιακένως

..

ύφασμένην

8'

ωστ:;, λε~ηpί3α. 8οΥ.είν Ι'Sφεως

;tατελθείν

θΞcϊ> χαί άνθpώποις άνόσιον 3οκοϋ-.

2,

22

τη ,',έ Υ.ατctσκευη τοιουτός έστιν

~που γάp &ν όίνθpωπος η χpή 3οκεί" έντχυbα παpείναι καί θεόν

2,

24

δ- πιλοϊ• ώς στεφά·ιη 3οκείν

fJ'1 μνησικακείν

-2,

τοίς ο6τω q:ίλοις

2,

..

ίi3οξεν αύτοϊς

2,

γε\·οοθαι

33 35

ι-ιέτpιος έaόκει πpότερο'Ι 2,

έ3όκει σκυθρωπCΧ. ταUτ' αύτ4)

2,

βόας taειν

..

aόξειαν

άφίχθα:

Βενιαμεί

8ημιουpγων

3οκουντι

κιν3υ­

3, 203

2, 2,

ΙΙΙ

μη&\ βοuλόμενος τiJ)ν πολλων 3ια.­

3, 212

νfq:,cς)

δπως τε την νίκην παpέντες του θεου

(sc.

ίκα~ά.



έl>όκει

μοι

8οκεί

πpοειpη-

3,

σθαι

δυν:Jν

132

δc:ξαντας

2,

135 καλως αύτφ τά περί την νομοθεσία.ν

3, 287

2,

14Ξ

Ιtχει" έ&Sκει μένει\' α&τυίς ώς έπιδημουντος έl>ό­

3, 290

2,

14_

3ιαφυγείν

τά

σκ:.ι­

περ.. J.~ν -;ούτων εκαστος ώς αύτι"r

ϊ-.χ

μή

προς

μόνους

δεο:1.ένους έπικουpίας

τούς

φιλάνθpω­

ίν'

..

..

περί μέν rο.'Jτων ώς α.ύτir τινι 8οκεί

εις &ν

..

εύσεβείν Μξεις

φένχι

κ:χ-:-έχειν

. . ήμα.ς (sc. τουτον)

δοκεϊ

δουλον :J-'j~' ών εtς έμέ 3οκείτε άμαpτείν iiτι

2,

z,

162

έβοuλ:ε-:-ο

_, 16c -, 169

μένων ον άπολωλέναι των υίων έΜκεις

-,

το-ϋτο ίi8οξεν οtωνόν έπί τη βασι­

-, 214 -, 226

-, 227 -, 234

τά εtpημένα) τφ

4, Ι7 4, 20

μή βουλόμενος . . 3οκείν την άpχήν έκών λαμβάνειν πα.θείν ο τι &ν αύτφ 8οκη τφ κατά: πόλεμον άpίστιr aόξαντι

4, 25 4, 35

χ±ριτι

την

άpχιεpωσύνην

(sc.

4, 58

τάς βακτη­

ση

τουτον

ήμiiς

-, 33 1 337

2,

4, 66

σώζεσθαι τον τρόπον μ:χίνεc-θαι μεν αύτούς

..

δ-.'J..,,οcμ:ς

παρέχουσα

θα.ττον

8οκείc; έφ' rιμίν είναί τι

..

λέγειν

ύφ' ώ·ι τατ.εινουσθαι 3οκουντες

..

3έ8οκται

τούτων

τφ 0εij:) 3ο:'t δικαστα.l

&ποφήνασθαι κύριοι περl του Μξαντος αύτοίς iiστωσαν

36-

:" 18

-;ου πεpισσου 8οκουσι νεμεσδίν

,οί; ήττωμένοις κουφον έaόκει το λείπεσθαι σl\·δώv πεpιφpάττουσα

το

:, 42 Ξ, 67 _,

llCt

των κιόνων) την συνέλευσιν

..

(sc.

:, 118

κύνα είναι 8οκεί;

..

..

59 59 61 63

6, 72 6, 85 6, 87 6, 125

λίαν έγγύς έaόκει

3ιαχωpισμόν, &ς ού8έν αύτοίς έl>όκει

4, 1 55 4, 158

ποιείν τά έκείνιr 8οκουντα

γάp

ύπελάμβανεν

η

4, 1 77 4, 216 4, 217 4, 218

έγγυτέpω

147 18α

186 195 200

ψεύ­

6, 204

εt 3ή σοι 8οκεί

..

λανθάνων 8ιαμενω

6, 227 6, 241

θανάτου 8ιαφέpειν

ταυτα κύρια

8οκουσι

..

Δαυί8η 8' ούκ ii8οξεν . . μένειν οδτος ο◊ν 8ίκαιος . . iiμοι γε 8οκεί

6, 6, 6, 6, 6,

247 258 266 321 346

μόνος ού 3οκεί 8έ ταύτό τοίς στpα.τηγοίς

..

είναι 8οκεί

μή Ι>όξα.ι παρά τάς πίστεις

τουτο

6, 346 6, 355 7, 29

7, 40

εtpγάσθα.ι

4, 252

συν~ικ(ζε;ν α.ύτφ

τ[ 8οκεί τir θεir ii8οξε Δαυί8η

μη8εν-'Jς φ:ει8ώ ποιούμενοι του καί 86ξχντος είς σωτηρίαν είναι

4, 261

..

πpολέγειν

7, 72

μετα.πέμψασθαι

7, 78 7, 88

3όξαι ταίς θεpαπαινίσιν αίσχpόν το γινόμενον

Ιt3οξεν αύτir καλως iiχειν τά: παρ 3οκεί

6, 6, 6, 6, 6,

σασθαι 8οκείν η

πιστότεpα.

&ς &ν

ην δέ τφ :rατpί της χόpης μή Μξη

συνιχτ.μοuσθαι

μή αύτον

αίσχpον

χ~r,σίμου

χωι::ίον, ώς μη8έν 3οκείν τείχους 3ιαφέpειν l\α 8Gκείν είναι τοίχον αύτων

άπολογείσθω

λαγχάνει 8οκείν ο◊τος είναι Ίωνά-

4, ΙΙ9 4, 128 4, 137 4, 141

8oκij τοi3 γένους

ξαν-:-ας γεγονέναι

8οκεί

μικρόν όίp' ύμίν . . 8οκεί γαμβpόν γενέσθαι βασιλέως

ά:-:cφαιν4:σθωσαν

8οκεί 8ιαλαμβανέτω :τ~ός αύτir τφ 8ιαφθαpήσεσθχι

&νεμέσητον

ο(5 μοι 8οκουσι καλως ποιείν

ό πp:εί σ:-cοπείτω

θpωπά κχ;:;.άσαι aόξαντας άμαpτείν

την του

μή της γυναικός ό θάνατος α.ύτου

2,

η3η

..

παpασχείν

2 57

&:κριβη την ζήτησιν βουλόμενοι ποι­ είσθαι 3οκείν

108 120 138 151 215

βασιλέως σκηνήν καταβαλείν

3, 223

τ:){ς ν6μους)

·ιεύειν 'fι;ον παppησίαν, ώς έaόκουν, &κίν­

5, 5, 5, 5, 5,

3οκείν νομίσουσιν t8ίαν μα.ζαν έaόκει κpιθίνην

8ωι::εctν εί..,,οcι aόξαντας του θεου

125

8οκωμεν

aόξαν άπιέναι προς αύτόν το

2,

προπετείς

τούς Μξαντας ά8ικείν

Βεσ:ελέψος καί Έλίαβος

q:έpειν δcκείν

..

5, 106

μήτε

οπλοις μετιόντες ύμα.ς μαθείν τί κα.ί τφ θεφ 8οκεί

&στ' είνα~ aόξαι χεψέpιον

(sc.

5, 32 5, 68

~να

3, 200

71 75 81

του βασιλέως τφ

των

5, 9 5, 18

5, 102

ού3έν &8ικείν Μξετε μετανοήσαντες

όίρ:στοι

4, 329

ού γά:p έl>όκει την συγγένειαν α.ύτούς λογίζεσθα.ι

3, 186

τεχμηpωϋν

ii8οξαν

χα·ια. φέpειν ύπέp της κεφαλης ε3οξc:::

κατάσκοποι

τφ θεφ

SFLE]

σuνέσει γάp έaόκει αύτόν πpούχειν

δη

8ειχθείσαν Μ

ό πίλcς cέ μοι 8οκ,,ί τον ούpανόν

αrμ:ατι τράγου μολυναι

i!:~οξα

[γενέσθαι

4, 329

κάλλος

την ουσ,ν έκ τεσσάρων 8οχθείσαν

teοξαν ο◊ν τουτο -π,v χιτωνίσκον

μη8ενός παpαβάντος τά: 8ε8ογμένα

l>'υ\άμε,ον 8οκείν &μφεpές είναι

26

·'Jπέ:p ων άμαpτείν ίi3οξαν

(sc. των παθων) Α

3, 132

συμβα.ί\·ουσιν ού3έν έaόκουν

ι3οκ&σιν

κc::κ τ&ν λυπηρών αύτir 3οξάντων

μη8έ ένείνα.ι τούτων τη ψυχη 3οκείν

(sc.

ό

θεός)

4, 262

αύτης

(sc.

7, 97

της στpατιiiς)

τοίς την σ;ύτήν αύτφ πpοσηγοpίαν

όίpιστος ii8οξεν είναι

7, 101

iiχωσιν

τα.υτ' ο◊ν Ι>όξας πιθανώτεpα λέγειν

7,

ΙΙ9

51 5

δοκέω Α

τφ κτείναι δοκο~-ντι πιστός είναι δ6ξο:ς τί καl αότφ δοκεί πψl αυτης

(sc.

7, 177 7, 2ΙΙ 7, 216

.. &μεί­

7, 221

τ:αpαινεθέντα πράτ­

..

7, 222

την σήν γενεά.ν δοκείς μισείν

έκεϊνο .. το παρανό1-ημα πρόφασις εόπρεπής συγγνωστόν έδ6κει ποι­

7, 254 7, 285

-cό λιμόν α1τείν) πε­

(sc.

7, 322

των Α

ή άδικείσθαι δοκ::ιυσα

κ&ν άλλότpιον δοκ'i) έκούσιον την

το παιδίον)

(sc.

cφμονίαν

αότ'ijς

(sc.

7, 8, 8, 8, 8,

386 22 27 32 69

10, 206 ro, 207

τή" άpχή·J εtς βασιλείαν μεταθείναι Μξας

αύτφ

δοκων

codd.:

ύπέp

ων

δοκουν

[ed. pr.: Coccejus]

δοθείη

καλως

; 'Α\τ;γονcν, &ν στέργειν έδόκει μά10, 210: λ:στα ro, 233 εΜ;θως ιχότόν τιμ'ijς μεταλαμ10, 251 , βάνοντα δοκείν μεγάλων τυγχά-

προσλαβείν

..

δ6ξειεν

άpέσκεσθαι

τοίς

,'Jπ'

αότων

ro, 253 ~φη

Άλε;άνδpι;> .. κωλύειν .. την διά­ βασιν οόκ ~δοξεν • οόκ έπιτηδείως δοκεί ταυτα δpασαι βοLληθεlς δοκείν παpαλαβείν την διά τό δοχεϊν έφ' οίς ό άνήp

πλήθει τχ

ΙΟ,

ή βαpις)

(sc.

της άληθους δόξης

10,

2SΞ,ο

καλως ~χειν ~δοξεν ήμϊν γράψαι σcι

ΙΙ,

24

~δοξε δ' ήμίν

δοκουσί μοι

..

περί ων . . εόκαιρότεpον ~ξομεν [εόκαιρότεpον ~ξομεν RO: εtς καιρόν

~τεpον

~δοξέ

μοι

8, 114 [8, 2ΙΙ]

MSPJ

διασαφ'ί;σαι

δέδοκτο

γά.p

αύτό"

άποδείξαι

..

βασιλέα έδόκει .. το βουλεύσασθαι

8, 212

..

άγαθ'ijς

8, 214

ποιεϊν

25

ΙΙ,



μένων ποιεί δοκείν αότούς &πάντων πλου­

11,

40

αότοίς

έκέλευσε

8, 216

τcϊ>

της

άpχ'ijς

8, 218

ποιεί

οϋ μοι δοκεί νυν έπεί':'ειν όμας άποδέχεσθαι δοχείν το: των βασιλέων

8, 227 8, 252

λεγέτωσαν δ τι αν αότοϊς δοκ'i)

..

ταίς δ' άληθείαις

ϊνα μή μαλλον πονηp~ς δ6ξας άπο-

8, 262 8, 277 8, 301

θάνη την ψυχήν άφειναι :v.αl δόξαι νε,φόν το μή δόξαι πpl:,ς αί:τήν έπl κακφ

8, 325 8, 327

δ6ξαν οδν έξοpμi>:ν αότοίς δυσάλωτος έδ6κε1

..

τά. όμίν δοκουντα

δπεp οόκ είναι δυκεϊ τοίς Σύpοις της άληθείας μή τά. προς ήδονήν

..

πιθανώτεpα δοκείν των έν όπεροχ'ij .. ε'ίναι δοκούντων οί δέ δόξαντες άλλήλους πολεμίους

8, 8, 8, 8, 8,

330 364 369 382 418

9, 3 9, 13

αότοίς

ποιήσασθαι

..

την

9, 3 1

ποpείαν ώς δ' άποχpώντως το πλ'ijθος έδ6κει

9, 164

νουθετεϊν μαλλον τούς δυναμένους δοκουν αότφ ϊνα δέ μή

..

δ τι τi;, θει;, δοκεί

..

όχληpός δοκω

& έδόκει

9, 176

βάλλειν

σ:Jμφέρειν

οόκ είναι δυνατό" τcί τφ θεφ δεδο­

9, 9, 9, 10,

190 242 251 34

γμένα μεταβα;.εϊν περί ων συμφωνείν έδόκουν ώς οόδ'

10, 107

έκείνα &:ληθη ;.έγουσι

δ6ξαν δέ αότφ

..

εt:; την πατρίδα

10,

l

14

παpαγενέσθαι προς μηδένα των πcλιτων έξενεγ­

10, 129

κείν τcί δ6ξαντ' αό-:-οϊς εt ταυτ' άληθ'ij δεϊ δοκεϊν δόξαν δέ Δανιήλφ

..

σκληpαγωγείν

10, 167 10, 190

έαυτΟν

τούς μεν ένδεεστέpους ύπολαμβάνειν

10, 193

δοκουσι

..

τοίς

δόξειεν

..

..

ύπεp­

πr,ί πχpά aόξοιν ουτω γεγε­

3, 74

4,

14

αύτΟς &:πέλαυε Μωυσην aόξοcν οcδτφ θηpώμενον

204 264 266 268

πλούτψ τε κοιl aόξη

ΙΟ,

272

της ά.,.ηθους aόξης 3ιοιμοιpτάνειν

10,

2Εο

τιμή τε Υ..αί 3όξοι

3όξοιν

3, 210

νημένι:> τοιύτης -:-ης 36ξης 3ικοιι6τεpον αν

10, 10, 10, 10,

έπί aόξη τ:-.,i:, θεοφιλής είναι

φομένφ τά δπό &λλων εδpημένοι

.. θ;:ι6τητος ποιpά τοίς οχλοις

&π-:ατεχρ'ίjτο περl αύτόν είναι τό,; βασιλέα ταίς Α μαχαίραις έσπασ .J.έναις αύτόν 8ορuφορουντας

τον γάρ θεόν

δοuλε[α

5, 389 της ~;πό Μακε8όσι 8οuλείας τον λαόν ήλεuθέρωσεν 5, 395 5, 458 τ'ίjςύπό Βαβuλωνίοις 8οuλείας &.παλ­

12, 434 ΙΞ,,

213

13, 301

,.,χγεις δ λαός

6, 206 φα\'εράν είσ8έξασθαι 8οuλείαν 8ε­ 6, 206 σπ6τη παρα8όντας αδτούς 7, 2 55 της ·jπό τοίς έχθροίς . . 8οuλείας •. άπαΑλάττειν 7, 2 55 θάvατον προ 8οuλείας δπομένων

7, 32 4

τιμ.ης εύπρεπείqι μετά 8οuλείας και

φόβων καταζην

lΞ,

330

14, 429 1 5, 44

522

δοuλεία

τό παpημελημένον ά.νά.γκη καί δου- Α λείqι διηνεκη τήv δουλείαν ύπομένειν τήν τε άποτίμησιν οόδέν &λλο η &vτικp•Jς δουλείαν έπιφέpειv

15, 387 1 οι δουλε,;οντες έλεύθεpοι άφίενται Α γην . . δουλεύσουσαν αίεί παισίν ύμετέp,,ις 16, 3 τφ κέp&ι δουλεύσας ί5βFισε τό 18, 4

3, 282 4, ΙΙ5

άξίωμι::

τήv δμηFείαν ά.vτί δουλείας όvομά.­

18, 47

πpαθείς δέ δμοφύλ4> τις ~ξ tτη δου­

19, 227

έάν

ζοvτες

4, 273

λευέτω

δουλείαv l!;πακτοv αότοίς ί5βpει των

τυpά.ν"ωv γεvομέvην

19, 243

αύτήv

μέv

πικpάv i!;λεγον είναι

τον θεόν .. τ'ίj π6λει καθάρσιον πυρ καί δουλείαν έπιβαλείν σύv γυvαι­ ξ!.ν και τέκνοις τά τέκνα καί γυναίκας ε1ς δουλείαv

Ap

l,

76

άγοντε:;

..

βούληται

4, 273

to be a slave (servant); to live in bondage, be a servant, do slave-work - to be Ξub­ jected, be under the sway (domin:on) of- to submit, serve, be subjeec; οουλεύειν τφ θεii') (Α 7, 367) = to conduct the divine service, hold divine services - t:) make oneself a slave of Skla ve (Knecht) sein; in der Kneo:htschaft leben, als Knecht dienen, Sklavendienste tun - unterworfen sein, unter der BotmaBigkeit stehen - sich beugεn, dienen, untertan sein; δουλεύειν τφ θεφ (Α 7, 267) = den Gottesdienst besorgen - sich zum Sklaven νοη etwas machen

πpασέντα;; δουλεύειν ά.νδp&σ:ν

4, 3 1 3 5, 336

μή φέρων δουλεύειv ταίς χpείαις

Β

6, 42 6, 173 7, 367

τούς έκουσίως δουλεύειν πpοαιpουμέvους

εt δέ τό δουλεύειν ά.φ6pητον ήγείσθε αtσχpόv . . το δουλεύ,ιv την τοσα.Jτην 'Ασίαv κλά.σαντες vυv

δουλεύ,,υσιν 'Ρωμαίοις δουλεύειν οίς ύποτέτακται τά πάντα χαλεπόν το δουλεύειν ύπό χιλίοις καί διακοσίοις στpατιώ­

δουλεύουσαν την ά.πό της ά.vατολης εόyέvειαν της τοιαcτης ά.πωλείας τό δουλεύειν

2, 377 2 , 379

δουλευσαι

10,

l

ll,

2

12,

ll

12

Ναβουχοδονο­

σ6pτε πατέρων

έ8εδίεσαν



3. 225

~λεγε δ'

..

αίσχόνας,

17, 17, 17, 17,

δpω,.ιένοις

έξ­

ταυτόι δpωσιν

λάχθαι καί τούς παθ6ντας πpοσάπτεσθαι,

yυνα~κών

4. 72

δpακότας ευθέως bφεlλειν διηλ­ τοις έκεlνων παρανομίας Ίδουμαίοις

22

κολασθέντος

σαντας

νομlζειν όίμα τι;; μετανοείν τούς δε­

3

δταν τοις τρίχας άφιεpωσιν έπί θυσlι;ι τε δpωσι [παpωσιν Naber]

δpάσας

δε8pακότας

..

πολέ.Ltα ~δ.,ων .. είς Καίσαρα ~εινί..ς φέp::,ντες τοίς 8ρωμένοις

3. 92

16, 240 16, 390

&γεννές Άλεξάν8p4> χαpιζόμενον

107

&πο­

Niese: μηχανήν

Naber]

Α

2

επ6pισας

3, 152

έπασχον

δpάσαντά τι γενναίον πplν τι παθείν άεί δρώντες άνέφευγον τον έπί ταίς . . συμφοpαίς θυμον .. έναφείναι τοίς δpάσουσιν αυτάς

2 22

ψε

δpωμένοις [δεομένοις

παύσασθαι τόι /;μοια δpαν ~pάσ:χ;ντα τ.αθείν τι των εtκότων ούκ

που) δpωντος αυτά του θεου

δε παθείν εtσιν ουκ έλάσσω γε μην ών Ιtδpων άντ-

316

,.ιηδέν όίδικ•)ν

δ δε δγδοος (sc. λόγος διδάσκει) μη κλοπήν δpαν κατ' ευωχlαν δpαται (sc. ή tεpουp­ γlα) των τεθυκ6των

βέριος 'Αλέξανδρος

l_.

~δpασας

&δελφου δpάσαντας όφθηναι

2, 492

τούς θυμούς αυτών άνέκοψεν Τι­

&

πολe:μήσαντες τούς Α

εtς μετάνοιαν ών ~μελλον δpαν ~τpε­

ύμων

τόι

ot

πολύ μέντοι μιαpώτεpον τό σφαγήν

303 2, 333 2, 472 2,

δρα.σαι λέγων έκεlνους

μηδέ

&

έχθpούς ~δpασαν

..

καί χιλιά:pχους καί έκα- Α

τοΙΠάpχως

6, 40

δρόμος

running; hasty flight; onrush, charge; passage, coτιrse; path, course (of :h:.> stars); running, race La·.ιfen; hastige Flucht; Ansturm, Yorstoί3; FΞιhrt, Kurs; Bahn, Lauf (deι: Gestίrne:; Rennen, Wettrennen

526

δρόμο:;

δύναμαι

των υπο του δρόμου συνειλουμένων Β

3, 17

τό·, . . έκ του δρόμου ψ6φον στa:ν6ς τε γάp εlσπλους καί πέτpα.ι::; ·;φάλοις τον έπ' εύθύ καμπτόμε..,ο::;

4, 108 αύ-:οίς ύπ•'> τη δpυ't κατακειμένοις 4, 612 αό-:ού; (sc. τούς Λαβάνου θεο)ς) ε;κρυψεν .. ε!ς γην ύπό τινα δρυν δέ·ιδp~) .. σκιάν l!,χοντι δFυός εόμε­ γέθ::ι·Jς 5, 80

~pόμον τοϋ τε δρόμου τούς 'Ιουδαίους έπ­ είχο·J

τό" δp6μον αύτων τοίς &γpιωτci:τ::ι:.::;

5, 85 6, 17

πάντων

&λλοις

&στpοις

κινήσεις

l,

31

ο,

188

1:πιστείλας καί δρόμους

a:tς ώκ:'ιτητα καί δpόμον έμποί>.ιζ6;.ι.ενα;

μετά ξ/ψης καί δρόμου πολλου τσί::;

7, 139

έχθpοίς έπεξ'ijλθον

ταχύς [τι;, δpόμφ add. LA] ό ήλιος παpεσ,,,ευάκει . . lππων τε δp.Sι:.ον σκ;ά .. τουτον &εί τον δpόμον ·']}.ί(:)

[rr,

55]

16, 1 37

Ap

2,

ll

,:;υμ~εpιπολεί

Ι, l, l,

zu gro13er Macht kommen, gro13e Macht besitzen - Moglichkeit ~"Ίaben, Moglichkeit bieten, moglich sein; δύ\'αμαι = es ist mδg­ lich, da13 ich; negativ: unmoglich sein; ώς μηδέ δύναιτο (Β [, 270) = damit er auf keinen Fall kδnne - Veranlassung haben, Veranlassung geben, Gelεgenheit (Chance) haben; gelingen, fe::-tigt,ringen; δύναμαι = es gelingt mir; Vita 44 = ausrichten geeignet sein, bestimmt sein, Gelegenheit bieten, mδgen - die Fa.higkeit besitzen, befahigt sein, es verstehen; befiihigen; negativ: unfahig 9cin, ohne Kraft sein; nicht zu etwas nei 5en, nicht die Eigenart haben; Α 16, 401 = ni:ht Gefahr laufen, nicht mίissen - da3 Recht (Gerechtsame) haben, dίirfen; Α 18, 124; 20, 63 = bevollmiichtigt (berechtigt Ι sein; ο[ έξουσ(C! χp'ijσθαι δυνάμενοι (λ 17,231) = die dazu beauftragten (befugten:, Personen - πολύ

196 197 342

8, 231'

Β

3, 173

Β

3, 1 73

Β

τι;, ίε-

3, 173 5, 193

τό·, δε:ύφαχτον τουτον πpοεβάλεσθε

6, 124

:plΊ::-al)

balustrade;

:Pluraι;

fence;

= stakes, palisades

Scrιranke,

.. Α

Α

δρύφ::ικτος

·::,arrier,

εtκά~ειν θηp ίοις

ή -:όλμα καί όpμη καί δpόμος όι,.ο:i τοίς

έκ~θέζετο δε προς τη δpυ'l

Balustrade;

Zaun;

= Pfiihle, Palisaden

δp~φάκτους πήξασθαr. δp·:ιφα:κτος :τεpιβέβλητο

(sc.

ρίi>) λίθινος --:ω\ :iγίων δρ·:,φα:κτον δέ ξύλινον περί τον βωμόν Α.

χαί -:όν ·1αόν βαλόμενος έpχίο, λιθί·1ου δpυφάκτου

13, 373 15, 4 17

(πλείστον,

δύναμαι δρόσος



iew; plural Tau;

r, 30): moi3tu::-e (?) (Α 1, 30): Feu:itigkeit

Plural

(?)

ύε-:ώδη (sc. τον ούpανόν) προς -:ήν λ :iπό των δρόσων ώφέλειαν

Ι,

δp6σος κατηνέχθη :iπ' ούρανου καταφέpεσθαι την δι,6-

3, 26 3, 27

30

,:;ον

ήδϊία

.

δρόσος l!,ppει

μf.θ' ίJσειν

..

3, 203 8, 319

μήτε δρ6σον κατα:τέμ­

ψειν

δρuμός --+ Δρυμός δρνμός

forest, oak forest; thicket Wakl, Eichenwald; Dickicht τό.., πp:Jσαγοpευ6μενον 'Ιάpδην ~pυ­ Β

7, 210

J..όν

κα~ά -n.να δpυμόν [δpυμων' Μ] ένέ­

Α

νονη βαθύν έν πεδ!φ μεγάλφ έξ6πισθεν πεF ιβε-

6,

ΙΙ8

7, 236

3λημένφ δpυμόν φε•~γοντας δέ διά δpυμων καί φαρ&γ­

7, 238

γων έπ6μενοι

δp·Jμοί [Δρυμοί

Naber]

δε το χ((p:ον

14, 334

καλείται

δp·Jμώ'llων

[LAM(W)E: δpυμόνων F: 3pυμων PV] δέ τάς εtσβ :Jι.ά::; .. &αλαμβανόντων

[r4, 44 1]

δρυμών --+ Δρυμών

δρυμών

=

δρυμός

κατά τινα δpυμόν [δpυμων' Μ] έγέ- λ νοντ::ι βαθύν 8 τε οίχος ό δρυμών [Δρυμών

Naber]

[6, ΙΙ8= 8, 16ι

oak Eiche τ-ί;ν 'Ωγύγην καλουμένην δpυν

Α

1,

rsε

=

die Waffenfiihigen, die wehrfiitigen (kriegsfiihigen, ,vaffenfahigen) MaΏ.ner; πλέον δύνασθαι (Α 7, 124) = das ϋt-ergewicht erhalten (in der Schlacht), ::>bsiegen; έπί μέγα δύ•;ασθαι (Α 17, 271) =

μάλιστα

μέγα)

δύνασθαι

(gro13en) Einflu13 haben, (sehr) angesehen sein, (gro13e) Autocitiit besitzen - ίiber sich gewinnen, sict_ entschlie13en, wollen; negativ: nicht die Κraft aufbringen (haben) - (bei Mίinzen. Ma13en, Gewichten) den Wert haben. gelten, gleicl1 sein; κατάλυσιν έaύνατο (Α 19, 301) = es kam einer Auflδsung gleich τά μεν

μεθ' 8σης

..

έξε?';ασίας Β

&..

l,

18

l,

270

l,

324

l,

377

το

l,

408

τούς 1)ίλους δέξα­

l,

421

&νθpώπφ γυναικομανοίwτι ,.;αί βιά-

l,

439

l, l,

595 619

έτέpων

Ι,

μηδέν τον έν ταϊς διαθήκαις μέμψα­

2,

660 31

δύνωμαι δίειμι

ώς μηδέ

δύναιτο τ~ν ά:~χ:ιεpω­

..

σύνην άπολαβείν

ούδέν

των πάλαι στFατιωτων

..

..

έπαμύνειν τοίς άπείροις πολέμου δυ-,άμενον

τί δύναται μείζον

. . pλάψαι . . ό

πόλεμος;

πόλιν

aέξασθαι

..

δυνχμένην

φιλότιμον αύτου &λλα βασίλεια

..

σθαι δυνάμενα

ζεσθαι δυναμένφ τό

μίσος

..

·

&ποσκευχσασθ,χι

μη

δυνάμενος θεός

..

πλανηθ'ijναι μ·~

δυνc(μενος

μηδέν ύπ' έκπλήξεως άποκFίνασθαι δυνηθείς

δύναμαι

δε

πενθείσθαι

~ι'

σθαι δυνάμενος ούδέ της παρά τοίς α'λλ•)ις τpοφ'ijς

2, 143

δύναται μεταλαμβάνειν δύνασθαι τ(κτειν

2,

161

αύτοκpάτοpα μηδέν με.1.φθ'i;ναι δυ­ νάμενον ο6τε γάp βιάσασθαι τοσουτο-.. πληθος έδύναντο εt μεν καταλαβέσθαι δ·;,ηθείεν την

2,

211

π6λιν ο6τε γάp έν τάξει κα-:ά τ~ς όδου βαδ(ζειν έδύναντο βα\λ6μο:,οι του Τυpίου νομίσματος_

8

τέc:σαpας

2, 592

Ά ττικάς δύναται

μη

δυνάμενοι δ/; διαθεσθαι κpύφα

2,

596

τ·~ν άρπαγην μόνον

..

Ούεσπασιανόν ταίς χpε(αις

3, 4

:iναλογουντα καί τη).ικούτου πο­

λέμου

μέγεθος άνα/tέξασθαι δυ­

νάμενον

ώς

..

διεpευνφεν τάς &πόπτους καί

λοχασθαι δυναμένας όλας μήτε .. έκκλίνειν ΡC!δ(ως 8uνχμενοι τούς /!,τι μάχεσθαι δυνα~ένους

3, rr6 3, 287 3, 33°

δύναμαι ώς

δύναμαι

ούδέvα των

'Ρωμαίων

άvελείv Β

3, 331

Μvαvται

3, 342

γαις ήμέpαις διαpκε'ίv δυvαμέvηv παpηv vοείv, δσοv Μvαται τύχη οί μεν άvαχθέvτες εις δσοv έξικvεϊ.'­ των

'Ρωμαίων

3, 396 3, 469

&v κατα-

3, 481 3, 533

φύγωσιv πολεμεϊ.'v δυναμένους

άμύvασθαι δυνάμενοι

μη Μνασθαι διαφεόγειν τοίς μάχεσθαι δυvαμέvοις ο6τε δε τοίς

ύποκpήμvοις

έφίστα­

μηδ' εις την πόλιν

..

πpοελ­

..

4, 1 37 4, 253

θείν δυναμέvοις

Μνασθαι πολε­

σφοδρότητα της έμβολης

μήθ' ύπ' όpγάνοις διασεισθηναι δυ­

έξικνεισθαι

δυvαμένας

τ