Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde [9]

Table of contents :
Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lsgi, des Satrapen, von H.Brngsch 1
The Amulet of the Tie, by S. Birch 14
Ueber den Werth von einigen Hieroglyphen-Grappen , von W. Pleyte 15
Üeber die Feuersteinmesser in Aegypten, von GeorgEbers 17
Gleanings in Coptic Lexicography, by C. W. Goodwin 22. 45. 120
Banarkunde der Tempel&nlagen von Edfa (mit 2 lithogr. Tafeln), von Joh. Dümichen 25. 88. 105
Bau and Maafse des Tempels von Edfu, von H. Brugsch 32. 137
Erklärung eines Abschnittes des XXV. Cap. des Todtenbuches (1. 59 u. 60), von G. Ebers 48
Varia, by S. Birch 51. 64. 118
Des Sesostris-Herakles Eörperlänge, von R. Lepsius 52
Ueber einige hieroglyphische Bezeichnungen des Jahres, von H. Brngsch 57
Berichtigungen und Zusätze zum Aufsatz „ein Decret Ptolemaios', des Sohnes Lagi, des Satrapen",
von H. Brugsch 59
Medical Papyrus with the name of Cheops, by S. Birch 61
Storia Assira e Storia Biblica, da Feiice Finzi 66
The Cyprus monolith, by George Smith 68
Note on the calendar in Mr. Smith's papyrus, byDanielHy. Haigh 72
Comparative chronology of Assyria, Egypt and Israel, by Daniel Hy. Haigh . . . . 74. 99
ü ü® °^®^ Mendes, von H. Brugsch 81
An den Herausgeber, von H. Brugsch 85. 124
On some leather Rolls, by S. Birch 103.117
Assyrio-Aegyptiaca, by Daniel Hy. Haigh 112
On the numeral j;^j, by C. W. Goodwin 126
On several hieroglyphic words, by P. Le Page Renouf 129
On the 112th Chapter of the Ritual, by C. W. Goodwin 144
Hierolg phisches Gloesar 147

Citation preview

ZEITSCHRIFT FÜR

ÄGYPTISCHE SPRACHE UND

ALTERTUMSKUNDE

9.

Band

Unveränderter Nachdruck der Originalausgabe I87I

ZENTRAL- ANTIQUARIAT

DER DEUTSCHEN DEMOKRATISCHEN REPUBLIK LEIPZIG 1967

509,243/67 III/I8/61

ZEITSCHRIFT fOr

ÄGYPTISCHE SPRACHE UND

ÄLTERTHUMSKÜNDE HERAUSGEGEBEN VON

C.

R LEPSIÜS zu BERLIN

UNTER MITWIRKUNG VON

H.

BRÜGSCH

NEUNTER JAHRGANG 1871

LEIPZIG J.

C.

HINRICHS'SCHE BUCHHANDLUNG.

Inhalt. Mto Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lsgi, des Satrapen, von

H.Brngsch

1

The Amulet of the Tie, by S. Birch Ueber den Werth von einigen Hieroglyphen-Grappen von W. Pleyte

14 15

,

Üeber

die Feuersteinmesser in Aegypten,

Gleanings in Coptic Lexicography, by C.

GeorgEbers W. Goodwin von

17 22. 45. 120

Banarkunde der Tempel&nlagen von Edfa (mit 2 lithogr. Tafeln), von Joh. Bau and Maafse des Tempels von Edfu, von H. Brugsch Erklärung eines Abschnittes des Varia, by S.

XXV.

Cap. des Todtenbuches

(1.

Dümichen

25. 88. 105 32. 137

59 u. 60), von G.

Ebers

Birch

48

51. 64. 118

Des Sesostris-Herakles Eörperlänge, von R. Lepsius Ueber einige hieroglyphische Bezeichnungen des Jahres, von H. Brngsch Berichtigungen und Zusätze

zum Aufsatz

Brugsch

trapen", von H.

Storia Assira e Storia Biblica, da

The

Cyprus monolith, by in

57

„ein Decret Ptolemaios', des Sohnes Lagi, des Sa-

59

Medical Papyrus with the name of Cheops, by S.

Note on the calendar

52

Birch

61

Feiice Finzi

66

George Smith

Mr. Smith's papyrus,

68

byDanielHy. Haigh

Comparative chronology of Assyria, Egypt and

Israel,

by Daniel Hy.

ü ü® °^®^ Mendes, von H. Brugsch An den Herausgeber, von H. Brugsch On some leather Rolls, by S. Birch Assyrio-Aegyptiaca, by Daniel Hy. Haigh On the numeral j;^j, by C. W. Goodwin On several hieroglyphic virords, by P. Le Page Renouf On the 112th Chapter of the Ritual, by C. W. Goodwin

72

Haigh

.

.

.

.

74.

81 85. 124

103.117 112

126 129 144 147

Hierolg phisches Gloesar Erschienene Schriften

99

80. i04.

148

Zeitschrift fir

Ägyptische Sprache

Alterthiunskunde

und

herausgegeben von Prof. Dr. R. Lepsius zu Berlin (Bendler-Strafse 18) unter Mitwirkung von Prof. Dr. H. Brugach.

Januar

u.

Februar

Preis jährlich 5 Thir.

1871.

Inhalt. Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lagi, des Satrapen, von H. Brugsch. — The Amulet of the Tie, by Ueber die FeuersteiuS. Birch. — üeber den Werth von einigen Hieroglyphen-Gruppen, von W. Pleyte. W. Goodwin. messer in Aegypten, von Dr. Georg Ebers. — Gleanings in Coptic Lexicography, by





C

Berichtigung.

Ein Decret Ptolemaios' des Soliues Lagi, des Satrapen.

Crenpi)-t

Csej[efJ-t

tep

Im Jahre

sieben,

Anfangs

sq-t

hon

en

hör

der Heiligkeit

des

Horus,

;fer

der üeberschwemmuug,

unter

l±^

tP^

?i?)

M

-

111

hun

US

pehu-ti

(neb-ärä-ti)

mer

nyter-u

deö jugendlichen,

reich

an Stärke,

liebend

die Götter

rä (welche) gaben

en

äau-t

nef

ihm

die

des Herren der Diademe,

Würde

Hör

tefej

seines V^aters,

des Horus

nyb

hak

von Gold,

des Herrschers

evi

tq ter-f

8ut(en)

se-xet

neb

in

der ganzen Welt,

des Königs Oberägyptens

(und) ünterägyptens

des Herrn

ab

(änion)

aotep

en

(rä)

nq

des Herzens

Amons,

erkoren

von

der Sonne,

Sohnes

hää

ta-ui

der beiden Länder,

die

Wonne

^ ^^^

o

(MMl

f

(rä)

Äleksäfros

änj

tet

koi--u

pe

des Lebenden

immerdar

der Götter

der Stadt Pe

(sie)

AJexander's

k w- s ^m ^- TA-^ ^^ ^ der Sonne,

m «^ merl

em

äu-f

Er seiend

Freundes

als

suten

König

em in

tq-ui

der Welt

li

im

x^^^ Innern

Z«iucbr.

f.

*?^^'

Asiens,

Aegypt. 8pr. ecc

"^^

so dafs 1871.

war

^*^'"-^

ein Statthalter

r^

\\

(men-tu)

äu

der Fremden,

I

^

"

^

grofser

in

To

o

tep

(und) Tep

8%hon-J

war

Se. Heiligkeit

^o

ilW

es

^^^^^

Aegypten, 1

Ptolemioa

Ptolemaeus

Ein Decret Ptoleraaios' des Sohnes Lagi, des Satrapen,

D

a sa

(ran)-/ hiels

Eine Person

er.

^*

m

jM,

klug

pu

(renp)

war

jugendlich frisch

O

Z]

k

I

[Januar

u.

Februar

öj

kenen

em

kabt-ui-f

stark

an

seinen beiden Arraen,

er,

,f

^k--

'

^

u

(ärk)

f soxem

(meryu

umot

ab

men

(teb-ti)

an Geist,

mächtig

unter den Leuten,

festen

Muthes,

bleibenden

Fufses,

teken

kent

nen



abwehrend

den Wüthenden,

nicht

gebend

(3)^,W

ö

^

sa-f

seinen Rücken,

Q^

äfen

hir

schlagend

das Antlitz

(?)

oa

Cd

]]

en

rekl-u-f

em

j(erau-sen

äk

Sop-nef

semer

von

seinen Gegnern

in

ihrer Schlacht

mitten.

Hatte er ergriffen

den Bogen,

T

s

nen

sit

er

(teha)

nicht

ein Schufs

auf

den Angreifer,

ein Kampfspiel

(Xerau)

nen



em

hau-f

der Schlacht

nicht

Bleibens

an

seinem Platze,

nicht

nen

mä-tet-f

em

taut

nicht

gleichwie er

in

den Welten

ämt

seinem Schwerte,

inmitten

pir

nen

tot

von gewaltiger Hand,

em

an

nen

tot-f

)[^e8ef-tu

wird abgewehrt seine Hand,

mit

sexä-f

pir

Umkehr von dem was herausgeht

(men-)tu

em

ro-f

aus

seinem Munde

(äj(em)-a

nen-nef

der Fremden.

Er

hatte zurückgebracht

gw

nuterru

der

Götter,

kern

gefunden

X^^^ in

sätet

ken

(tobk)

nib

bäurä

nib

Asien

und

Geräth

alles

Bücher

alle

Pi

?

rä-nef

su

hir

setrsen

er hatte zurückgegeben

sie

an

ihren Platz.

emhit u.

Nord-Aegyptens,

ÖS V ^ewM-/

pa

(8obti)t

(als) seinen

die

Festung

Tempel

i är-nef

Et hatte gemacht

M f^"^

en suten-se^et

des

der

nnn

^n

«

l res

die Bildwerke

öl

111

Süd-

üicht

Königs

Wohnsitz

o

(imrn

(sa)

(rä)

Aleksätros

des Sohnes

der Sonne

ka

TJ (ämonj

sotp

en

(rä)

Lieben- den Na- Amon's des Erko- von der Sonne den men renen

1v^

]

(sie)

Alexanders

mer

ran-f

hir

(sopti)

uqt-ur

heifst sie

auf

dem Ufer

des grofsen Meeres

von H. Brugsch.

1871.]

uz: i\hh

I I

i

I

hqu-neb-ui-u

rä-koi

rgn-f

der lonier

Rakotis

hiels sie

I

I

I

^ont

setot-nef

Er

früher.

ti:c^)PVPkfeiii:-j

I

hqu-neb-ui

versammelt

hatte

lonier

I

I

I

I

äs-u

henä

semsem-sen

viele

und

ihre Kavallerie

keben-sen

(und) ihre Schiffe

ä^-u

hen

zahlreiche

sammt

I

(mer)-sen

Bemannung,

ihrer

I

:=>•

iem-pu-är-nef

zog

als er



ZZ^

'

I

hen

(mer)-u-f

er

pa

ta

na

^ar-tt

un-sen

kir

mit

seinen Leuten

nach

dem

Lande

der

Syrer,

sie seiend

im

Q^ (j^erau)

hen-f

Krieg

mit ihm.

äk-f

Er drang

ein

em

j(un-sen

in

ihr Inneres,

sein

K^

.111

noxem



war mächtig

gleichwie

äb-f

Muth

Q ^^'>^^

em-xei

tert.

'der Geier

I

I

I

den kleinen Vögeln.

unter

dMPi PkPW«)k

G ©

te-f

su

em

Er fassend

sie

mit

sefen-u

'j

A/W^VA

(ser-uj-su

semsem-sen

keben-sen

ihre Fürsten

ihre Kavallerie

ihre Schiffe

^P™

I

ihre

«AAAAA

sop

I



nen-nef

einem Male

er führte

\\

I

o

bä-sen

nib

äu

(bak)

Kunstwerke

alle

nach

Aegypten.

X

J\ li

em-^et

neu

uifq-pv-ä?'-nef

er

Nach

diesem

als er aufgebro-

nach

pq dem

A*VWV\

I

I

tos

en

raer-mer-ti

te-f

Gebiet

von

Marmarica

er fassend

chen war

^o sen sie

in

O

1

I

I

I

at

vä-t

nen-nef

(merj-u-s

em

ifi-u

him-u

Zeit

einer,

er hatte heimgeführt

ihre Leute

an

Männern

Weibern

AAAAAA

III hen

em

neter-sen

sammt

ihren Rossen

är-nef

ankam

er

Q als

er

kern

in

Aegypten,

äsi

un-f-hir-är

(kam)

nofer

feierte er

einen Tag

guten,

^

em das Beste

Herz

was

sie

er

an

gethan

nofem

em

nen

froh seiend

wegen

dieses

äb-f sein

l

III

är-sen

Vergeltang dessen

(bqk)

Aegypten.

(und) es war

Als

är-nef

was

er gethan hatte

I

un

u\

seper-pu-

(7)

A

(ser)

pen

d

hir

heh

Statthalter

dieser

grofse

im

Suchen

te

nef

Es redete

zu ihm

in

?

s

%

nuter-u

ny

(res)

(niehit)

von

Oberägypten

für* die Götter

J\

(und) ünterägypten.

^ i*

Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lagi, des Satrapen,

[Janaar

u.

Febmar

enti

er

ma-f

henä

(äa%i-)u

nu

ta

(mehyt)

pehuu

der welcher

an

seiner Seite

und

die Alten

vom

Lande

Unterägypten

das Seeland

[ni

Vk pa ,da8

ta

en

uaf

^'^w-/

Land

der

Buto"

heifst es,



tY'~^~

*^

8uten-8ej(et

es hatte gQ-

es

der König

geben

o

(Ulm]

aotep

en

ptqh

sq.

(rä)

j(abba8

erkoren

vom

Ptah

der Sohn

der Sonne

Xabbas

e

i f

DO

pe

tep

em-j(et

ufa

A?**-/

von Pe

(und) Tep,

nachdem

gegangen war.

Se, Heiligkeit

uu-f

nach

^

senpn

Tanen

.Ebenbild

des Tanen

von H. Brugscb.

1871.]

D O

V

Vi

buii-u

ent

pe

(und) die Vorsteher

von

Pe-Tep

Aon-/

äu

mo

Se. Heiligkeit:

dafs

möge

l\

&

ma

mo

gleichwie

was?

nen-aen

tep

Sie führten [sie]

re^-t-ä

die vSeelen

(10)

em

(nif)

an

den Frev-

hir

mo-t

fe-sen

(nif)

^eseris

was?

Sie sprachen:

der Frevler

Xerxes

D © D ©

j(ej(

fe-n

in

Eile.

Es sprach

en

nuter-u

pe tep

der

Götter

von Pe-Tep

sop

wegen

der Handlung

är-nef er hatte

tu

är-nef

schlechten,

(welche) er gethan hatte

^ ^

^

]^M\m^^

^rr,

em

©

D

I

sie thaten

zu ihm

bä-u

kennen lernen

ich

ler

M pe

nef

sop

gemacht

Handlung

tu

er

schlechte

gegen

7^

AAAAAA

(*=t3) I

I

I

I

I

te-nef

j^et-u-f

te-sen

em-met

hon-f

er hatte fort-

seinen Besitz.

Sie sprachen

vor

Sr. Heiligkeit:

tep

Pe-Tep,

I

äti

der König

genommen J&^

^ y^ ^

,,,

— an

neb

Herr

hör

sa

Horus Sohn

unser

^

y^ ^

u ..

T

se-i

sa

eeär

hak

Sohn

des Osiris

der Regent

der

Isis

suten

der König

8ej(ef.-u

nef-nu

^^f-f

neb

der König

der Könige ünterägyptens

der Rächer

seines Veters

der Herr

m

00



nvter-u

der Anfang

der Götter

AAAAAA

j(oper

hir-sq

nen

suten

seiend

hernach,

nicht

ein König

nif

reserls

den Frevler

Xerxes

aus

em

T^

sich kenntlich

in

ut

hir-sq-f

nach ihm,

warf hinaus

l

(8obxef,)-f

hen

seinem Palaste

mit

vr seinem Sohne

D

o

V

d

Sq

en

njt

der Stadt Sais

der

Neith

«

von Pe

I'

em

sa-s

pe

^1

"

e

Mffl>k

w

machend

hak-u der Regenten

s^et

8uten-u

der Könige Oberägvptens

m

ii ..

em (haru) an

Tage

ältesten,

1^ ma

pen diesem !se

an

der Seite

1 nvter

7nur-t

der heiligen

Mutter.

nen nicht

joper es ist

suten ein

hon-f

nuter

Se. Heiligkeit:

Gott

te-n

Es sprach

König

hir-sq-f

nach ihm,

er

dals

mo er möge

pen

pir-tot

dieser gewaltige

emnio

nute7'-u

unter

den Göttern

fu-tu

hyr

(moten)

gegeben werden

auf

den

Weg

en

von

Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lagi, des Satrapen,

n

('^^TP

hon-/

än^-ä

hir-s

Sr. Heiligkeit!

ich schwöre

darauf.

D ©

©

^

/V.AAAA

[Januar

u.

Februar

y

von H. Brugsch.

1871.]

B nih

j(et

nib

ptr

allen

(und) Sachen

allen

erzeugt

in

ihm

[^?]

un

am

ter

em-met

ken

seiend

darin

seit

[früher]

sammt

äm-of

m

-cs=>-

enti

üqh

er-ro-f

dem was

hinzuge-

zu ihm

hen

sammt

(und)

pa

mo

er

ar

suten-sexet

der

Schenkung,

welche

gemacht

der König

fügt

(Ulm]

f

neb

tq-ui

Xabbqs

änx

der Herr

der beiden

Xabbas

^

\

X

res-f

immerdar.

Sein Süden

lebend

tet

pq

eil

das

Gebiet

der

Länder (15)

IS\®

I

Stadt ßuto

l\\

hen

ö ® Unnu

rnehtt

und

Hermopolis

des Nordens

fTheh

pq

sql

hir

Der Norden:

die

Düne

auf

en pq

y

^

1«3*°

[

]

en

hä]^

„die

Mündungen

des

Niles.*

üqt-iir

men-t

na

des groisen Meeres.

Der Westen

die

er

pq

sql

übt

die

Düne

im Osten

^ ^ ^ ^'

4-^'^-

ä-ui

Mündungen

gegen

user

des Ruders

Schlägers

des

Ufer

O

D

'

iiiniiii

ä-ui

gegen

(septi)

dem

luuiiii

k

pq

'-"~n^

(16)

toi

der

Nomos

"

-^--'

(jf]^^'

en

Teb-nuter

er

un-tu-u-f

en

(äbok)-u

ur-u

äüOr-tU-U-f

von

Sebennys

so dafs

seine Kälber

den

Sperbern

grofsen,

seine Stiere

g^^B^V äu

en

X^ß-hi^'

das Antlitz

für

neka-u-f

neb-tq-ui-t

der

seine Rinder

Nebtaui-t,

%

^i» pe-x'i'ft

dem

Kinde

anx-u

(ärt)-u-f

den

lebenden

seine Milch

^

herrlichen >

(äbok)-u

Sperbern

^

III

en

en

(apet)u-f

en

sein Geflügel

dem

hir-üb Sa-t in

Sa

änx Leben

o

pu

Xet

ist,

Sachen

]-f

sein

]

[

j

welcher

\>

[

m

\\

enti

alle

I

pir

em

x^i'f

^V'

erzeugt

auf

seinem Boden

auf

l

^

en

uth

dem

Tische

des

V

hör

tes-f

neb

pe

üat-t

her-t

en

rä-hoi'-ein-xu

Horus

selbst

des Herrn

von Pe

(und) der ßuto

dem Kopfe

des

Ra-Harmachis

A

;; iet

immerdar.

nen Dieses

er in

fu

Ausdehnung

I

(17)

mo-n

ae

mten

gegeben hatte

es

der König

se^et

neb

tq-ui

der Herr

beider Länder

=

D

Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lagi, des Satrapen,

nu

D

D ¥

senen

(Tqnen)

sotep

en

ptah

das Ebenbild

des Tanen

erkoren

vom

Ptah

der Sohn

[Januar

o

(h^mi}

(rä)

X?^?*

der Sonne

X^^*^

G

f änx

tet

nem

(ser)

pen

hak

ä

en

lebend

immerdar,

erneuert hat

Statthalter

dieser

Regent

grol'se

von

D

Februar

u.

'=>.

Pettolemios

a

r

(2

IM

mo-u

(»ic)

Ptolemaeus

die

Schenkungen

O O

D

en

nuter-u

pe tep

tet

an die

Götter

von Pe-Tep

immerdar.

(äst)

Lohn

Als

A ö

/L—

\\

m

kern

Aegypten

O I

en

nen

är-nef

für

dies

(was) er hat gethan

tu

gegeben

sei

nej

ken

nej(t

em

nofem

ab

ihm

Sieg

(und) Stärke

nach

Zufrie-

des Herzens

denheit AAAAAA

er

(sent)-/

so dafs

die Furcht

(menj-tu

em-j(et (ist)

den fremden Völkern

unter

vor ihm

i^T^

i

wie

sie

Das

eben sind.

ta

en

Land

der

A/W\AA\ AAAAAA

der

welcher wird vorführen

-f

e«^"

menmen

es

so dafs er

berührt

X

etwas

pa

1*^"^

entif-er-sepsep

äm-of

äu-f

aus ihm,

er sei

)(^et

V

I

I

I

ket-aen

=^

üqt-t

ßuto

l mä

awi-w

en

dem Fluch

von

G

Tep

um

fortzunehmen

o

^\—

in

pe

äu-f

e/»

Pe,

er sei

in

^^—