Il messale croato-raguseo (Neofiti 55) della Biblioteca Apostolica Vaticana 8821007472, 9788821007477

146 14 70MB

Italian Pages 685 [704] Year 2003

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Il messale croato-raguseo (Neofiti 55) della Biblioteca Apostolica Vaticana
 8821007472, 9788821007477

  • Commentary
  • decrypted from 1F82397FCA96C1ABEE130DA2497052D2 source file
Citation preview

E TESTI STUDI Ε 411 411

CIRO GIANNELLI (t) (t) - SANTE GRACIOTTI CIRι) -

ΙL MESSALE CROATO-RAGUSEl IL

MESSALE

CROATO-RAGUSEO

(NEOFITI 55) 55) (NEOFITI DELLA

BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANA

BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANA

CITTÀ CITTA DEL VATICANO

BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANA 2003

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

E TEST TESTI Ι STUDI Ε STUDI

Tavole e indici indici generali generali dei dei primi primi cento cento voluvolu100. Tavole mi di Studi "Studi ee testi", testi", 1942 1942 (rist. (rist. 1973), 1973), pp. xxIi, xxil, mi di 182. 200. Tavole Tavole e indici indici generali generali dei dei volumi volumi 101-200 101-200 di "Studi testi", 1959 1959 (rist. (rist. 1987), 1987), pp. pp. 151. 151. Studi ee testi, 277. Carboni, F. F. Incipitario Incipitario della della lirica lirica italiana italiana dei dei secoli XIII ee XIV. XIV. I.I. Biblioteca Biblioteca Apostolica Apostolica VatiVatisecoli XIII cana, Fondi Archivio Archivio S. S. Pietro Pietro --Tirbinate Urbinate latilaticana, Fondi no. 1977, 1977, pp. pp. 440. 440. 278. Enggass, C. --Enggass, Enggass, R. R. Nicola Nicola Pio. Pio. Le Le vite vite Εnggass C. pittori, scultori scultori et et architetti. architetti. Cod. Cod. ms. ms. CappoCappodi pittori, niani 257. 257. 1978, 1978, pp. pp. 470. 470. niani 279. Martimort, A.-G. A.-G. La liturgique La documentation liturgique de Dom Dom Edmond Edmond Martène. Étudecodicologi codicologi-Μartne. Êtude de que. 1978, 1978, pp. pp. 660. 660. que. 280-281. Jones, Η. H. G. G. Hispanic Manuscripts and and Hispanic Manuscripts 280-281. the Barberini Barberini Collection. Collection, Vol. Vol. Printed Books in the Manuscripts. Vol. Vol. II II Printed Printed Books. Books. 1978, 1978, pp. pp. II Manuscripts. 347 ++ 419. 419. 347 282. Tihon, Α. A. Le Le ,«Petit Commentaire» de de Théon Ρctit Commentaire» Τh6οn d'Alexandrie aux aux Tables Tables Faciles Faciles de de PtοΙ6m~e. Ptolémée. d'Alexandrie (Histoire du du texte, texte, édition critique, traduction). traduction). (Histoire ~diι ion critique, 1978, pp. vi, VI, 381. 381. 1978, 283. Fanelli, V. V. Ricerche Ricerche su su Angelo Colocci e la RoRoma cinquecentesca. cinquecentesca. 1979, 1979, pp. 224. 224. 284. Canati, P. Les Les Vaticani Vaticani graeci graeci 1487-1962. 1487-1962. Canart, Ρ. Notes et documents documents pour pour l'histoire l'histoire d'un d'un fonds fonds Notes de manuscrits manuscrits de de la la Bibliothèque Vaticane. Β ib1iοthque Vaticane. de 1979, pp. 281. 281. 1979, 285. Blumenshine, G. G. Β. B. Liber Liber Alcuni Alcvini contra contra haehaeresim Felicis. Felicis. Edition Edition with with an anIntroduction. Introduction. resim 1980, pp. 1980, ρρ. 112, 112,55 tav. ta". 286-287. d'Abbadie, Α. A. Douze Douze ans ans de sYjour séjour dans dans la ΧΧνι, Haute-Ethiopie (Abyssinie) (Abyssinie) 1-11. I-II. 1980, 1980, pp. XXVI*, m. c. geogr. geogr. I.+ 318. 318. ill, 628, 11 c. 288. Carboni, Carboni, F. Incipitario Incipitario della della lirica lirica italiana italiana dei dei secoli XIII ee XIV, XIV, II. II. Biblioteca Biblioteca Apostolica Apostolica VatiVatisecoli cana. Fondo Vaticano latino. latino. 1980, 1980, pp. pp. 328. 328. cana. 289. Peri, Peri, Ν. V. Omelie Omelie origeniane origenianc sui sui salmi. Contributo Contributo all'identificazione dei del testo testo latino. latino. 1980, 1980, pp. pp. all'identificazione 197. 197. 290. Chionidis, Lilla, S. S. La brachigrafia brachigrafìa Chionidis, N.P. N.P. - Lilla, italo-bizantina. 1981, pp. 240. 240. italo -bizantina. 1981, 291. Lupprian, K. K. J. Die Beziehungen Beziehungen der der Piipste Papste zu zu islamischen und und mongolischen mongolischen Herrschern Herrschem den islamischen im 13. Jahrh. anhand anhand ihres ihresBriefwechsels. Briefwechsels. 1981, 1981, im 13. pp. 328, 8 c. geogr. 292. Sauget, J.-M. J.-M. Un Un cas cas très très curieux curieux de de restaurarestauration manuscrit: Le Le «Borgia «Borgia Syriaque Syriaque 39». [ion de manuscrit: 1981, 128, VIII Vili pl. pl. 1981, pp. 128, 293-294. Dykmans, Dykmans, Μ. M. L'zuvre L'œuvre de de Patrizi Patrizi PiccoloPiccoloou Ie le C~r~mοnial Cérémonial papal papal de de lala premi première mini ou ~re «Livre Premier'. Premier». Tome Tome IIII Renaissance, Tome II «Livre «Livres II et III,,. III». Index. 1980-1982. 1980-1982. ,,Livres 295. Schenker, Α. A. Psalmen Psalmen in in den denHexapla. Hexapla. Erste Erste kritische u. u. vollstandige Ausgabe der der hexaplari hexaplari-kritische νοlΙst ιndige Ausgabe schen Fragmente auf auf dem dem Rande Rande der der Hs. Hs, Ottob Ottob schen Fragmente Gr. 398 zu zu den den Psalmen Psalmen 24-32. 24-32. 1982, 1982, pp. pp. vi, VI. Gr. 398 498. 296. Mercati, G. Opere Opere Minori Minori Vol. Vol. VI. VI. 1984, 1984, pp. pp. Mercati, G. XXII, 533, 533, 66 tav. tav. 297-299 bis. bis. Carboni, F. Incipitario della della lirica lirica italiaitaliana dei dei secoli secoli XV-XX. XV-XX. Biblioteca Apostolica Apostolica VatiVaticana. Fondo Vaticano Vaticano latino. latino. 1982-1988, 1982-1988, pp. pp. cana. Fondo 1151 + 80. 1151±80.

300-302. Oechslin, L. L. Die Farnesianische Uhr. Uhr. I,I, Die Famesianische 300-302. Oechslin, Text. II, Katalog. Katalog. 111/1-2, 1II/1-2, Bebilderung. Bebilderung. 1982, 1982, pp 228 ±+ 224, tav. 131 131 ++ sciolte, sciolte, fig. fìg. 151. 151. 303. Gilmour Bryson, Α. A. The The Trial Trial of of the the Templars Templars in the the Papal Papal State State and and the theAbruzzi. Abruzzi. 1982, 1982, pp. pp. 313, tav. 3. 3. 304. d'Abbadie, Α. A. Douze Douze ans ans de de sYjour séjour dans dans la la Haute-Ethiopie (Abyssinie) (Abyssinie) III. III. 1983, XVI, 1983, pp. pp. xvi, Haute-Ethiopie 288. 305-306. Santi, Santi, G. G. La le gesta gesta di di Federico Federico di di La vita vita e le 305-306. Montefeltro Duca Duca d'Urbino. d'Urbino. Poema Poema in in terza terza ririMontefeltro lat, 1305) 1305) aa cura cura di L. MiMima (Cod. Vat. Ottob. lat. chelin! Tocci. Tocci. Voll. Voli. 1-II. I-II. 1985, XCVIII, 771, 771, 1985, pp. pp. xcviii, chelini 19 tav. 307. Moroni, Ο. O. Carlo Carlo Gualteruzzi Gualteruzzi (1500-1577) (1500-1577) e ii corrispondenti. 1984, 1984, pp. XII, xn, 308. 308. corrispondenti. 308. Corrispondenza Giovanni Della Casa Casa -- Carlo Carlo Corrispondenza Giovanni (1525-1549), edizione edizione aa cura cura di di Ο. O. Gualteruzzi (1525-1549), Moroni. 1986, 1986, pp. pp. L, L, 507. 607. beoni. 309. Hurtubise, Ρ. P. Une Une famille famille-témoin: les Salviati. Salviati. -tYmoin: les 1985, 527. 1985, pp. 527. 310. McNamara, M. Glissa Glossa in in Psalmos. Psalmos. The The HiberHiberIclamara, M. no-latin Psalms of of Codex Codex Palatinus Palatinus no -latin Gloss on the Psalms 68. 1986, 1986, pp. 387. 387. latinus 68. M. Ie le Pontifical Pontifical romain. romain. R~vis~~ Révisé au au 3311. 1 1 . Dykmans, M. e XV siècle. 1985, pp. 205, 205, 22 tav. tav. ΧVe siècle. 1985, 312-313. van Heck, Α. A. Pii Pii IIII Commentarii Commentarii Rerum Rerum van Heck, memorabilium quae temporibus temporibus suis suis contige contige-memorabilium Vol. I-n. tav. runt. Vol. I-II. 1984, 1984, pp. 859, 28 tav. 314. Argyriou, Α. A. Macaire Macaire Makrès et la la polmique polémique Μakr~s et contre l'Islam. Édition princeps de l'Eloge de M. M. contrel'Islam. ~ditiοn princeps Makrès et de ses ses deLx deux ceuνres œuvres anti anti-islamiques, Μakr~s el -islamiques, précédée d'une étude 1986, pp. Χ, x, 348. prc ~d~e d'une ~tude critique. 1986, 315. Mogenet, J. Le «Grand Commentaire» Théon Commentaire» de ThYon d'Alexandrie aux tables tables faciles faciles de de Ptolémée. d'Alexandrie aux Ρtοl6me. Livre I.I. Histoire Histoire du du texte, texte, édition critique, tratraLivre ~ditiοn critique, duction. Revues Revues et ccomplétées par Α. A. Tihon. Tihon. οmρl~t~es par Commentaire par Α. A. Tihon. 1985, 1985, pp. pp, 359. 359. Commentaire 316. Oechslin, L. L. Die Uhr Uhr als als Model Model des des Kosmos Kosmos und der der astronomische astronomische Apparat Apparat Bernardo Bernardo FaFaund cinis. 1985, 1985, pp. 156. 156. 317. Bedini, S. Α. A. Clockwork Clockwork cosmos. Bernardo Faci Paci-ni and the the Farnese Farnese Planisferologio. Planisferologio.1985, 1985,pp. pp.223. 223. ni M. Bibliografia Bibliografia dei dei fondi fondi mama318-319. Buonocore, M. noscritti della della Biblioteca Biblioteca Vaticana Vaticana (1968-198C). (1968-198C). Vol. I-II. 1986, 1986, pp. XL VII, 1414. 1414. Vol. pp. XLVII, 320. Sauget, Sauget, J.-M. J.-M. Deux Deux “«panegyrika» ραnegυr~kα » melkites melkites pour seconde partie partie de de l'ann l'année liturgique: J~rυ«Jérula seconde ~e liturgique: salem S. Anne 380 38» et ',«Harisâ 37».1986, 1986, pp. pp. 88. 88. Ηaris 37,'. 321. Carboni, Incipitar.o della della lirica lirica italiana italiana dei dei Carboni, F. Incipitaro secoli XV-XX. XV-XX. IV. IV. Biblioteca Biblioteca Angelica Angelica di di Roma. Roma. secoli 1986, 1986, pp. 624. 322. AΑ Catalogue Catalogue of of Canon Canon and and Roman Roman Law Law Manuscripts in the Vatican VaticanLibrary. Library. CorComManuscripts in the piled at at the the Institute Institute ofofMedieval Medieval Canon Canon law law piled direction of of S. Kuitner, Kuttner, with with the the aid aid under the direction of the Deutsches Deutsches Historisches Historisches Institut Institut Rom, Rom, of the under the the direction direction of of R. Vol. I: Cσdices Codices under R. Elze. Vol. Vaticani latini 541-2299, 541-2299,1986, 1986,pp. pp.XXLV, XXLV, 334. 334. Vaticani latini 323. Tavole indici generali generali dei dei volumi volumi 201-300 201-300 di di Tavole e indici «Studi ee testi», testi», aa cura cura di di Ρ. P. han. Vian. 1986, 1986, pp. pp. y, V, «Studi 160. Ι 60. 324. Rationes Italiae nei nei secoli secoli XIII XIII ee Rationes decimarum Italiae XIV. Lombardia Lombardia et et Pedemontium, Pedemontium, aa cura cura di di M.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

E TESTI STUDI Ε 411 411

(t) -- SANTE GRACIOTTI CIRO GIANNELLI (t)

ΙL MESSALE CROATO -RAGUSEl IL

MESSALE

CROATO-RAGUSEO

(NEOFITI 55)

(NEOFITI 55)

DELLA

BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANA

BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANA

ERRATA CORRIGE CORRIGE ERRATA di Luca Luca Vaglio a cura di

CITTÀ DEL VATICANO CITTA BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANA 2003

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

AVVERTENZA AVVERTENZA L'edizione dei -raguseo (Neofiti 55) della deila Biblioteca ApostoliApostoiidel Messale croato croato-raguseo ca Vaticana si èavvalsa delia coliaborazione della Hrvatska Akademija Znanosti avvalsa della collaborazione ii Umjetnosti (Accademia Croata delle Scienze e delle Arti) di di Zagabria per per la la trascrizione al computer dei del Ρ. Tomislav Mrkonjic Μrkοnji~~ del testo del messale, e di di quella del P. Tomislav per la trascrizione trascrizione al computer delle note al testo. L'opportunità L'opportimitY di vodi presentare ilil volume al Santo all'inizio di di giugno giugno Santo Padre Padre in partenza per la Croazia (con Ragusa) all'inizio 2003 ha impedito un'accurata revisione 2003 revisione delle bozze da parte dei due collaboratori. errata corrige, linea miniminiSi presenta pertanto qui un errata corrige, realizzato secondo una linea (a volte semplici malistica; ci ci si si è~~infatti infatti limitati limitati a correggere correggere gli errata errata (a semplici errori errori di battitura) battitura) soltanto nei casi in in cui essi essi inficiano inficiano l'esattezza dei del discorso, discorso, ee ciò 66 nonostante che tale ccriterio ri terio non soddisfi appieno le esigenze di di rigore sottese aa un un lavoro di questo tipo. Ci si èi dunque attenuti al seguente modo modi di di procedere: non si sono se gn ati i punti di interpunzione mancanti ove segnati ove non non siano siano compromessi il sensi anzichi bilj., anzichi usp. senso o la correttezza sintattica: sintattica: es. bil] bilj anziché bil]. ,usp usp anziché usp.;; non si sono eliminate le virgole non necessarie; rretti i due punti (.(..) . ) che compaiono per errore al non si sono co corretti al posto dei dei tre tre . .) per indicare parti tralasciate punti (.(...) tralasciate del testo; ni dove non si èi intervenuti sulla struttura tecnica tecnica delle note, né dove ilil numero numeri apicaapica2 le indicante la nota viene attaccato alla parola seguente o precedente (es.; na\ (es.: bilj. bili. 2na; 313 1313), bili. ni dove manca lo spazio tra due parole parole distinte, se ciò non dà bilj.' ), né adito aa fraind adito fraintendimenti; tendimenti: es. (od)nevirne anziché anzichi (od) nevirne\ nehme; non si èi intervenuti sugli scambi dei segni se gni ortografici (,(, ;.) non ; .) quando questi non inficiano il senso dell'esposizione; il punto e virgola viene sempre indicato, ove ove non compaia, al al termine di di ogni ogni nota;

non si èi intervenuti dove il corsivo viene usato al al posto del del tondo tondo e viceversa: subotu », nobis (* 85, anzichi « suborn es. « sabota subiti' » anziché 85, 93: nos) nos) anziché anzichi nobis nobis (*ο 85, 93: nos); 93: nos); in tutto il testo del Messale il se segno gno della croce (t) nel sese(t) èi stato trasformato nel gno del paragrafo (*) (§) per un inconveniente tecnico nella trascrizione trasc ri zione al al computer; dà un elenco per pagine lasciando al non se ne d~~ al lettore ilil compito di di fame farne la la sostiè, d'altra parte, meccanica, dato che nel nel testi testo non non vi vi sono sono segni segni di di tuzione, che i, paragrafo indicanti realmente un paragrafo. (

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

1. INTRODUZIONE INTRODUZIONE Pagina VII XVII XXIV XXV XXVI EX LX LXXIX

Riga

ERRATA

CORRIGE

21 38 9 22 41 15 17

Najstarji «dom». p. 193...) lectionari lectionari Venezia nemoi

Najstariji NajstarUi «dom»). (p. (p. 193...) lekcionari lekcionari Fiume nemoj

TESTO DEL MESSALE 2. TESTO (L'indicazione delle delle righe righe si riferisce alla paginazione (L'indicazione delle pagine e delle rferisce alla paginazione del manoscritto con la numerazione delle righe che esso nel volume) volume) essi ha nel Pagina 20 24 25 25 27 27 33 38 40 42 44 48 50 52 52 53 57 57 58 58 58 62 62 68 72 75 82 91 93

Riga 1, 10, 10, 18 18 1,

39 13

17 5 18 1 2 9 21 3 14 22 9 12 31 2 21 11 18 29 12 16 37 30 7 39 1 20

ERRATA

CORRIGE

ruhrika rubrika 13 narodove n&odονe13 0[v]dje O[v]dje 3 milostivriu miΙοstiνiiυ3 5 ali ali5 pozdravjenja ροzdτaν~enja Danaska [in testimonium] Aleluja. Aleluja. ockvmiii, ockvmili, 2 ludi Ιυdi2 se ondje, mdie, 5 vide objacaju. vide5,, οbjaajυ. 5 izvanka izνanka5 Alelu'a Alelu'a sve sie zasto4 zatο4 3 (ubavju Ιυbaνj υ3 od milosrdja, 5 5 da da5 ii5 rimskoga''. rimskοga6. da8 liΙi88 da8 je ganυta3 ganuta3 4 sije sije4 ,spodobati(7) sροdοbti(7) mogucstvo8 mogυ~stνο8 66 u cistoci, isto~i, na12 idole12 idole13 na12 Zasto Ζatο odvracu9 οdνra~υ9

rubricha rubricha 12 narodove narodoνet 2 2 Ofvjdje 0 ~ν~41€ 4 milostivriu miΙοstiνιiυ4 6 ali 31~6 pozdravlenja' ροzdraν~enja9 Danaska* [in testimoniυm]1 testimonium]' 2 Aleluja ΑΙeΙυja2.. ockvmiH', οckνrniΙi9, ludi se2 ~υdi se2 4 ondje οndie4,, objacajuυ55. vide, οbjaaj 4 izvanka izνanka4 8 Alelu'a Α~elυ'a6 9 sve sie9 zasto zaiti lubavju3 od miΙοsrdja3, milosrdja3, ~υbaνjυ3 6 6 da da6 ii6 1 rimskoga rimskοga7.. da dalili 3 je ganuta3 je' ganυta3 5 sije sije5 7 spodobati sροdοbti7 mogucstvo7 mοgυ~stνο7 (6) u cistoci, ~~stο~~, na13 idole13 idole13 na13 Zaito* Zasto* 2 odvracu οdνra~υ2

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

94 97 100 103 107 109 110 112 113 113 116 116 122 133 135 139 152 152 154 154 162 163 163 169 175 179 185 185 186 187 189 195 200 204 207

209 210 210 215 216 221 222 223 224 227 228 242 242 247 248 256

35 31 2 24 22 35 27 8 9 12 2 8 21 22 26 1 31 35 56 56 23 5 8 16 20 21 23 45 47 36 36 26 34 53 note per le note

fotografica 31 35 39 47 23 31 19 38 38 44 3 33 48 31 6 41

8 ociste oist ociste oist 8 svilom svilom9 suhr sνihom9 4 1 cuvase cuvase υνaζe4 υνaζe 1 Vangelis Vangelie lange/je je nastυρnik2 nastupnik2 je2 nastυρnik2 nastupnik2 je' Potencijani6 Potencijani Ροtencijani6 ne[o]crkverien ne[o]ckrveiíen ne[o]crkveiien ne[o]ckrveiien 4 i ρlaninυ, planimi4, planinu, i4i phaninu, smutili2 smutili smutili2 3 ako ako ako3 1 1 naprlljetkom naprlljetkom* naρr~ etkοm1 nαρτljetkοm* 1 2 vijerstva vijerstva νijerstνa2 3 [radujte se] [radujte se] 3 4 istina istina istina4 4 oholijeh oholijeh οhοΙijeh4 1 1 ne ne' ne* 7 granje granje gnaπje7 9 grane grane grane9 Ileka *l1 tebi Neka* tebi11 IINeka* Odgovor:|| Odgovor; Οdgονοr:11 Odgovor: 7 popjuvahu. popjuvahu. (7) ρορ~υνahυ.7 ρορ~υνahu. 3 pomast pomast2 ροmast3 ροmast2 poko[pan]ja. pokofpanjja5. ροkο[ρan)ja5 16 1 giiijevu gñijevu g1ijeν&6 gι ijeν& 5 Prikazaliste Prikazaliste6 Ρrιkaza1ite5 Ρrk"zaΙiste6 8 7 Boziji Boziji Βο iji8 Βο iji7 15 prirodeni prirodeni161 6 ρrirοdeni 15 ρrirοdeni 2 Ne Ne2* odreci Ne odreci Νe' οdrecι24" 19 19 neumrh neumrli ... neυmrhj19.. neυmrhi19 16 boja dobitijee 1616,, boja jakο16 jako'6 dοbitije dobitije1515,, boj a16 jako dobitij bija 14 nevidjeni nevidjenj"11 neνidjenj14 neνidjen 7 8 ogari ogari οgaι~~ ogaιi8 7 8 od od od7 od8 10 ob desnο desno100 ob ob10 desno 10 e 11" ai ai pentagrammi pentagrammi (tetragrammi) (tetragrammi) cfr. la la seguente seguente riproduzione riproduzione 19 duhu dυhυ19 godijer ruke Dostojno18 Dοstojnο18 tvoju je tvojuje medu na jutro juin svjedocbi sνjedο bi [tradidistis] [tradidistis] ii zatajaste 8 svjedocba sνjedο ba8.. da hválá hν~m ogañ ogaiiuzezi. uiei. Sekvencija Sek νenca nadahnuv vrsidbe νrζidb

13 duhu duhu" 9 godijer gοdijer9 11 ruke ruke" 13 Dostojno Dοstοjno13 4 4 tvoju ~νojυ4 je je4 medu7 medu' na" na11 jutro"11 jυin 5 svjedocbi sνjedο bi5 14 [tradidistis]1414 i zatajaste [tradidistis] Ζatajaste 14 2 svjedocba sνjedο ba2.. 7 da da7 hválá9 bν~159 2 ogari" Sekvencija' οgaii11 υuzezi, ei. Sek νenca12 4 nadahnuv nadahnuν4 vrsidbe8 νrζidbe8

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

257 260 260 267 273 276 276 277 279 283 285 285 288 289 298 303 307 310 319 321 321 326 326 330 339 346 346 347 348 357 359 364 366 367 370 371 371 373 373 376 382 387 390 392 393 402 406 409 410

1

16

20 4 57 7 43 11 2 1 6 50 33 51 53 13 45 58 14 30 58 27 73 8 41 13 27 30 56 37 42 40 20 3 15 3 46 52 59 10 70 41 17 12 15 52 35 42 66

vas bυdte22 budete gΙedaζ gledas u 15 buck" bude imati 13 usνedere1313 da sijeta ο~υ~enje13 srjeta ocucenje usvedere Ηristον, Hristove, jezik, ρr~mijekαgél primijestas" koja ii33 ροdaj3. podaj3. 8 j8 derj i deri 3 daνatj3?. davati ?. in eternum], eternum]. in 7 Πο gospodinu gospodinu nasemu naemu 7.. Po [Ι JοΙΙΙΙΟ-16]: [Uo III 10-16]: 15 Ιzrae Ιa15.. tvojega Izraela Pristup]aj Pristupjaj 12 νan~eΙikο12 pripovijedanje vandelicko Ctenje pmvijem se podoba pravijem 15 takoj se budemo bυdmο15 Vida svetijeh sνetjeh odovogaj. od ovogaj. Ja Jα jubila Iiibjla 5 sveti sνetj3 1 Listrah Ljsth 1,, nebeskoga 5 ime ire5,, 9 vrijeme νiijeme9 1 odzgora οdzgοra1.. na 2 od ludi ~υdi2 18 sajem ζaem 18 nenavidjese" nenaνidjeζe 12 dostojnije dοstοjnije milostivoga 2 vlasnikova νΙasnikονa2 2 projavjuj ρrοjaνυj2 oce, ode, ruka ruka 14 na svijetnak sνijetιik14,, Slusaj", SΙuζaj 11 , 4 za m molitvu]' ο~itνυ]14 ka krstu, krstu, 10 Ζae tam zaceta

vas * vas* budete33 budete gΙedaζ55 gledas uu11 budel 9 bude" imati22 imati srjetα ocucenje ο~u~enje1212 usvedere da srjeta 3 Ηristον 3,, Hristove 1 jezikl, jezik , ρrimijeζtaζ primijestas kοja22 koja ροdaj88.. i1088 podaj 8 is deli'8 i deri davatj? davati? in eternum]''. eternum] 6 in 7 gospodinu nasemu naζemu7. Πο'7 gospodinu Po . [710 HI 11110-16j 14 [Uo 10-16]": Ιzrae Ιa16. tvojega Izraela". Pristupjaf Pristuplaf 12 12 pripovijedanje ρτρον~ edanje 1 2 vandelicko νande1jkο12 etenje" Ctenje" 5 ροdοba5 pravijem se podoba 16 takoj se budemo budmο16 Vida22 sνetιjeh svetijeh" 2 οd ovogaj ονοgaj3. od . 7 J 7 Ja 12 bubila ~ υbj1a12 sveti sνet Listrah, Listrh, 7 nebeskoga nebeskοga7 9 ime jme9,, vrijeme vrijere (9) odzgora. odzgora. 8 na na8 1 od Judi ~υdi1 salem Weill nenavidjese nenaνidjeζe dostojnije" dοstοjnij& 1 3 milostivoga miΙοstiνοga3 20 vlasnikova νΙasnikονa20 projavluj ρrοjaν~uj oce5, 2 ruka rυka2 4 na svijetnak sνijetιik4,, 12 Slusaj , SΙυζaj 12, 2 za molitvu]' m οΙitνυ]15 13 ka ka13 krstu, krstu, zaceta" Ζaeta :

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

qui aggiunta aggiunta la la notazione notazione neumatica neumática dei dei passi passi musicali musicali cosi così come come figura figura nei nel manomanoViene qui scritto del del messale, messale, aa precisazione precisazione (se (se non non correzione) correzione) della della notazione notazione in in chiave chiave moderna moderna 207, 208 208 ee 211): 211): (pagine 207,

I

Ι

b

. w ΝΙ• qq'MOKV.u.ra 11117775 « Mntf,! u

ι:ιιυι 1

' E« Q ¿ S ιι* 9 µα ιιιι~rik ~~

■ tοι

-

u

(

s

-

Υλ

u^rlA^^s Uu*

J0.

_________ -Ι_ Ι

u

=re C® ~ ÇU νς

11

*> S"

JPÉ

S 1 ha

^. pi 5^^ (j)-©4 /y] du|*/rc^/, i jιωιi-~ ινι ^//¿injutpisi 1441κΡ/? 4ΗJw'14 ι S-r

n* tm Y^cjfitùu^ìu^'iuìUM* /f< ^ t l'Tm ^

tttv

ih n« ' . 'JHmi

i—^

jΙν

'

^ ^ ^ ?r iv'a i-ñX^V^" li ΑíuJi^ J' U uìM Υ4Α·1