231 118 9MB
English Pages [314] Year 1968
r
*
DOCUMENT B8SUME, ti
+40
.FL 008'821
ED 143 238
Cobper, Paul.V.; Rice, Oliver' pjerma Basic Course.
D AUttiOR TITTLE
.
.
Peace. Corps, Washigsgton,.D.C.
INSTITUTION PUB DATE CONTRACT NOTE
[661 VC-72-556 314p.;- Best copy available
.
t. .
,
MF-$0.8 BC- $16.73 Plus Postage.
EDRS PRICE.
DESCRIPTORS
*African Langliages"; Audiolingual ethbds; AutOilistructional Aids; Graimar; I tiCiaomaf Materials; *Intensive Language Courbe ; *Language In'struction; Language Skills; Pattern Drills : (Language) ; *Second Language Learni -ng; Tape_
'
. \
Recordingg; *Textbooks Dialogs (Language\Learning);.*Djerma
..
IDENTIFIERS
,d/ .
t.
. * _ 4 . ,Thig textbook presents the:essen;tial structural featdres of Djerma as it is currently spokes in the western region of Niger. The course is organized into 30 units which constitute instructional material for from 300 to 400 hours of classroom instruction. It is spedifically designed fdr intensive training programs of approximately4 to 5 hours per day, or 30 hours pet week,. extending; over a period of 10 to 12 weeks. Thirty tape recordings, containing the dialogues and drills of the 30'units, were developed, to accompahy'the text. These should be used regularly by the -student in a° language laboratory or with a tape recorder for reinforcement of what has been learned in the classroom. In the ideal,
ABSTRACT .-'
,
,
r`'
)
,
.
a native Spea,ier of(1') Djerma'who will act as a teacher" and as a model of hi language whom the student will imitate in intensive drill sessions;, nd (2) a linguistic scientist.y.ho'will answer questionas about t e structure of situation,sthe'student will h)ave'..acqess to:
,
the language. The courselis, however, t0 lgtge degte ,'Self-inttructional, .and ,the student who Thcks the opppr unity for formal classroom' instruction can4ake considerable prog ess by ,diligent,use of teit and tapes. (Author/CLK)
M
4******************************************************4s************ * Documents acquired by ERIC inclUae many infOrmallunpublished * ,i,
4i materials not available trom.othei sources. ERIC makes every effort * * to obtain the best-coPy.available. Nevertheless, items of marginal * reproducibility are often encountered and this affe-cts the quality * .4* * of the' microfiche and hardcopy rerroductions ERIC makes available * *.vi'a the-EgIC.Document Reproduction Service (MRS). EDRS is not *.responsiOle for the, quality cf the original document. Reproductions'*, * * supplied by EDRS are the best- that can be made from the original.'' ************************Ic**************,************t.#410#************* ._____,. 14c
,
3*
.
-, ':
-
.r
0
r
,
I
DJERMA BASIC
C_
OVRSE
prepared by
Enkiiih Language Services, Inc. 800 Eighteenth St., N.W. Washington, D. C. 41,
S.
.
These nateriali were prepared by English-Language.Services, for.the Peace Corps .under Contftct No.,PC.72-556., . I : U S DEPARTMENT OF HEALTH EDLICATION*1. WELFARE fl ***:ii
.,,.C:)
:
PERMItSION TO REPRODUCE THIS MATERIAL HAS BEEN GRANTED BY
NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION
THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO.
auceo
'EXACTLY AS RECEIVED FROM :THE PERSON OP ORGANIZATION ORIGIN ATINC IT POINTS OP VIEW OR OPHOONS STATED DO NOT NECESSARILY REPRE ' SENT OFFICIAL NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION POSITION Orr PCTLICY
,
r
Peat Cor,
TO THE EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC) AND THE ERIC. SYSTEM CONTRACTORS'
r
7
PREFACE 4
*rma Basic Course was Pl.epared in the field by Paul V. Cooper; liniuist, and Oliver Rice, writer and edAgr. The structuranalysis was aided' by referehce to Practical Method for the Study of the Zerma ,
Language, Re iised Edition, °1.965, developed by the Mission-Chraienne I
-
---.J.
)
d'Afri.qu.e, Niamey) Niger. Extensive intervieVs weave conducted with ... . . r 0' 4 J
4
4
NOUS-Pa S; ini 0
6..
/
.'.
'
,.,
',tine priicipal.iaPormant; and with the' Toloving-native..: . 4*
,
I..
:
.:
0 ..
s i .Mariel2AliMatou, tirama' Keitat TereSe Keita, -and. &mina' \
7 !
1.1himape. The Voiced head on the tapes are those ot Moussa Durafey, Kadijito Keita, Teresa Keita, $ouna Mahamane, and Moussa Seini. Tine. recordings were'made in the studios -of Radioltigee, Niamey.
:.
ii
r 4.
3. ar
INTRODUCTION*
t.
,
For Instructor and Students
Course Description
Djerma Basic Course presents the..essential structural features of
Djerma as it'is currently spoken in the western region of Niger. The ,course is orgahized into 30 units which constitute instructional materie.1 for from 300 'to 1400 Ficiur8 of classroom instruction. It is Speci.
fically designed for intensive training programs of approximately ,4 to 5 hours_per day, or 30 hours per week,, extending over a period of 10 to .
12 weeks.
Accompanying DjermaiBasic Course are 30 tape recordings containing .
-.ihe dialogues and drills-of the-30 units. These Should be Usedregularly
,
-
by the studefit in a language laboratory or with a tape recorder for reinforceitent of what has been learned in the Classroom.
the ideal learnin (1) a native speaker of
situation the student will . have access to jerma who will act as a teacher,and,as Aa model
,of ,his language whom the student will imitate in intensive drill sessions;
and (2) a linguistic scientist who will answer questions about the strut,
tore of. ,the language. The course is, howeveryto a large degree self-
instructional, and the'student who lacks the opportunity for formal classroom instruction can make considerable progress by diligents,use of text and tapes.
Q.
,
iii
rbk
4 s
*rot
ar
Units 1.e20 contain Dialogues, Structural- Drills, and Phonology .
,
,
.
.
,
Drills. Units 21-30 contain Dialogues and Structuial Drills only. Where-
c?-
apprOPriate,'there are notes on the Dialogues, Structural°Drills, and. Phonology Drills. In accordance with they principle-thlt language learning is overI)
.
learning,. each unit,contaihs exhaustive drills baked on the utterances
4f the dialogues. The student is thus provided with materiar through o
-which he can inIternalize,Djerma structures by manipulating them in their
'variety of forms and combinations, thuS gradually,acguiring the 'habits,
of automatic respons6 and control necessary for fluency in the-language.
General Comments N
Use normal conversational:Speed. Do not speak more slowly than your instructor, and do not ask him to blow down his normal speech' tempo.
With repeated, careful.listening, facility in comprehension will increase.
1
This is the best preparation for understanding produced -by native speakers.
he rapid strew of speech
Use ,Werma almost exclusively'in,the classroom.. At least 80% of
classroom time should be spent hearing and speak4Ng the target language.
$ Talk )bout the language should be kept to 1 minimA. Master the material As you go. Review frequently.Orogress will be se,
iv
«
". * most rapid if the material Of each unit is thoroughl3e1earned-beforegoing on to the,next. Usage is the _criterion for what is acceptable. in' language: Native
speakers'of alangliage often differ as to what is acceptable, depending /t
on their dialects. If your-instructor pronounces certain words in a, s
manner different from that indicated in the text or oh thejape,-im4tates
/
your instructor but be aware of 'existing differences.
Procedures lo
es
.
Most of the units, begin with a series of dialogues which contain the basic material Of the unit. These dialogues` should be thoroughly" .
memorized. To this end, imitate your instructor and/or work carefully ,c,.
.
with 'the tapes.
Dialogues are given with either their Eriglish literal or contextual ,
,
equivalents.` .`Khe letters RA" and "B" appearing to the left of- each com , 1
lalete utterance representdifferent speakers.New words or phrases are listed separately just above the complete utterances'.: f
's
It is suggested that the instructor begin a, new unit,by reading aloud the complete utterances of the first dialogue -at.least three, times. _
..
Next, he should read aldkid the_ entire dialogue, including new-vocabulary, .
.
at least twice. DUring thi; time, students' books. should be closed. Stu.
dents should hear each utterance before seeing it. Then the instructor I
4
-
'1,
.0
'ore
&)5 A
,
t
hpve the entire class repeat,\
should model:each utterance in turn
the utterance chbraliy at,last. Three Vmes.
at the chbral-repetitionds
When the instructor is satisfie
ionatidn, and st.rAs, and-that
reasonably accurate rn pronunciation, .
,
h 'student individually on
the speed is adequate, he should
4
.'
.
t.
the same,:,utterance as,niny times as - necessary to produce satisfactory . . I
perfornance. If 4
r
.
the- instructor
.
finds that a
'student
:s
,
.
has considerable
t
,
difficulty.With apy portion ofan,utterancep`even after severaratempt-s, .4f
'he should go. on to the next, student and return-at another time to the
student who is having difficulty." When the entire class has gone through all the dialogues"-of the
unit chorally and individually, with'books closed, the students should -'
,..
.
.
. ,
open their books and listen to the instructor read the complete dialogues again, comparing their aural impn ssions with the printed page and rioting the English equivalents. The instructor should then-read each utterance and have, the students read after'him at least twice.
-u ;,At this point two students should participate in the dialogue, f
taking parts A and B respectively and practising it until itds virtu-;_ ally-ftiemorized."This pr9eedure should continue around the
clasi until 6
each student has .pla -
.
both roles.
If,questions arise at this point concerning -
the Djerma utter- t
ancels as it is, the instructor should not- allow himself to be diverted
.
.. from his.pralary6 task of serving as the best model of the language and
master. He should not-attempt a discussianof,the language's
as dr
r.,-, c4
vi
7 '
,
-
is4
histAiry but should mere
state that this
the way the Djermas express
.
.--
t
-e--..
.
.
themkelies. The linguist c scientist.and/or the notes on the dialogues .
.
)',
I 'answer essential questions concerning the strUctural items presented. ....
Phonology Drills ao
'
'
j ,Phonology Drills-provide drills on the important phonological fea-. I
-tures of Therma. They may be used by the instructor in the classroom i101,, d
.
al
guided imitation,dill sessions similar to those employed for the dialogues: Alternately, the-instructor may chooseonly those items drilling sounds which have proved difficult for his students. The Phonology Drills of Units l -if are essentially syllable drills and are built up in reverse
order to preserve the normal intonation features of the sentence;
s I a.
Structural Drills
:4: Structural Drills provide exhaustive practicevin the structures found in the dialogues. There are substitution drills? response drills, and ex.
pansion drills. Each item shOuld be, thoroughly drilled untilythe students o
can bay the drills automatically and understand the meaning of each one. Mastery of the
means thathe student can Uhderst4Fleand produce boOk closed.
the drill items flliently and automatically
Substitution Drills. The instructor reads 'aloud the first or model
utterance of a drill, invites student repetition, reads the next utter. 1
tii
8
ly
r
which contains the substitution itemy,ugain invites student repe/
tition, cpntiniltN
1-1 this manner tth.bugh the entire drill so that each
student is able to,rePeatmac
- At
'
--
'''::-1
N
so
,
.
drill item at /east twice. ..
-
tiqs point the instructor again gives the first or modgi utter4...
.N.
.
4,
-ance-r He then gives only the cue item (underlined substitution item) of
the next utterance and calls nn astudent to give thethmplete utterance. .
Sim.ilys the instructor provides each of the following cue items in turn and designates other students to.respond4'An example of single-item substitution follows. Instructor:
Wodin ga ti
Student:
Wodin ga ti iri wine.
wone. 11°0
iri
4 '
InstruOtor;
1
a..
.16.
StUHent:
Wodin ga ti a wone.
Instructor:
r
Student:
Wodin gl/ ti. i wone. AN*
Instructor:'
Student:
ay Wodin ga ti 2.y wone.
1
1Follciwing is an example of double -item, substitution. ,
Instrilctor:
.-student:
Ni zen da'ga 2.z?
arint. .
fi
Aran zap_ da'ga
Instructor:
a
iri-
.
Student:
A zen, da tga iri?
Instructor:
.
Student:
Iri zen da'ga i'gey?
. iri .
.
i'ga
i'gey
Z ..
viii
..
9
c..
.
It
Instructor: Student.:
.
:
4
ay
Ni zen da'ga Ez?
Response Drills. The instructor works through,a response drill with .
.
the 'students for familiarization as with the Substitutio nDrills.-Than' )
,he,again gives the first utterance and designates a student toprovide the;, appropriate
r
example follows.
Instructor: I to_se noalborey go ga goy tyere banda? Student: 9
I ga hima ga tyere ga.
Instructor:
I fo se no alborey'go ga goy tyere bnda?
Student:
I ga dona ga tyere ga.°
Instructor:
I fo Se'no.alborey.go ga goy tyere banda?'
Student:
goy.,ga tyere
As a vaiiationctwo'Or mare-students c
tconduct a response drill among .
themares, then designate other studen a fUrther variation, and to Check
'to conduct the next one.As Of the material; the.instructor
may give a response and desi: ate a student ogive the utterance thatir
.
tri.ggere it. .
ee's
...' . 0 Expansion Drills. Thf--instractor works through an expansion drill' .
k
with the students for familiarization as with the Substitution and ,
s the first
Response Drills)Then,he again
each expnsion cue in turn and
.
utterance followed by
esignates students to give the expanded e
sentences. An example follows. Instructor: 3 5tudent:,
Kolkoti no iri ga dwna. .
Damsi nda kolkoti
damsi
duma.
i0
I
.
rif Instructor:
.i. . hayni
.
:,4 i,
. .
Hayni nda daMsi nda kolkoti no iri ga duma.
Student:
Instructor:
,'t
? if
.
,
Now give the original unexpandee,utterane.
$
.
Kolkoti no iri ga duma.,
Student:
Phonology'and Orthography
There areseveral orthographic systems currently in ube for the
.
AL.
,
representation of Djerma sounds. Since very= little written material
.
. ,
exists,nd since.mostiof.that is being produced by.the.Service de
.
l'Alp
7
,
,
i,
isation etAe-l'Education des'Adultes of the Niger Ministry
,
.sd
./
.
.. )
-.
ofEducation,rit-has. seemed advisable to adopt a modified form of the ,
4.
,
:
system used by the Service. The only difprende is that, libere.the .
4
Q
Service,uses the dillicumflex'accent over vowels sand n to represent
.-
..
..
.
nasalization and velarizationwe have used an apostrophe following the letter in question. Since elisiOn ot vowels-has not been indicated
in the text in order'not lc obscure the udelided forMs of elided words, no confusion should result from the use of the apostrophe in place of
'the circumflex accent. The orthography employd representsthe sounds Of Derma quite consistently, there being_dirqos
always a one-for-ode 4
correspondence between sound and symbol,,
tress. Many Djerma utterances contain a succession of monosl-'
Waits more or less evenly stressed. In most two-syllable words, stress (s,
is on the first syllable. The last syllable of some two-syllable words,
11,
S
'
a
lo it,
.however,-appears to receive As much stress as the first--sy4able, if .11
.. ,
.
not more.%In three"- and four -.Syllable words,'primary stress is on the. ..
,
t,
first syllable. with'a secondary stress on the third syllable.'
Tone. The functionof t.one in'Djerma is \subject in need of more study. Djerma words exist having two or more different meanings, which .
,
appear to be 4iistingUished4 in isblation, only by\a.difference in tone. However, whell these same words are uttered within the context of a sen...,
tence, the tonal distinction is blurred, and it is often difficult to /
detect the difference in tone heard previously when the word was, uttered in isolation. Tona
distinCtions must. be learned as they occur. In general,
the, context is- the
t guide for understanding the meaning of individual
4
words.
Vowel and,ConsOhant Leng.Lowellenkth andconsonant length
in many a
oases phoneinic, i. eo,
worduttirld
,...here is
a
are
difference in meaning between
with a short vowel and the sane woi(1-ered with a long
4;4
'-'
4
vowel,; likewiseit-between a word uttered with wsingl Consonant afid the A
.
;
saMe'*6rd uttered with 'a:doubIe consonant. For Such clmtvstso.see the note ,t ote tohehPhonology Drills
3
of,
p. 1.06.
-4,,
7:-.--".-,,,..
/
.
\
1.
.
_
,
,
.:ronal anelength contrasts arepreSented in the
-.
Logy Drills
I
of Units X12 =202;
;Nif
z
Dialogue 14
A: Man i key/
AA Where did they go?
B: I koy faro do.
B: They went to the field.
.
dr
d they go to the bi\field?*
key fari berg do?
1
B: NO, t
B: Hata, i koy fari kayha da,
y went to the small field.
0:,e8
'Notes ono the
1. Bi can occhr at the beginning or the =nd of/an expression. o
our forms: indefinite singular and
2. Most Djerma nouns and adjectives have plural and definite sin are indefinite singulars;
Habu 'market' and fari 'field'
ar and pl
and faro 'field' are definite
abo 'market nite
singulars. Bero 'big' is a'd
-
ingular form. Certain nouns, like
ices, like kayna 'small,' have the
kwera 'village,' and certain a.
same ford in the definite and indefinite singular. When an adjective me
,
,
dints a noun in a definite expression, the adjective takes the definite form and the noun the indefinite.
Hereafter, the conventions "def."
and ',indef." will be used to indicate these structural variations. 4
e
14
Phonology Drills
bi?'
A.
do.
B.
keybi? ni
babe
bero
,habo do.
bero do?
bu habu
koy habo do._
nan Alan ni key bi?
roo
koy
ni koy bi?
O
*$
bo
key
ay
habu be'o do?'
key
Ay koy habo do.
key habu bero do?
ni Ni key habu be
41 22
4
dO?
4.
D.
do.
,
.a,
1):
E.
na kayna
F.
do.
koy
habo
koy bi?
habo do.
ran
,ba
Acay,
aran
habu kayna do,
koy habo do,
aran koy bi?
ri
koy
man
iri
koy habu kayna do.
Man aran koy bi?
Iri kay habc do.
,
ELY
ay kay habu lya na do, ha I a
Hasa, ay k
liabu kayna do.
G.
db?
H.
do.
bero
kayna
bero do?
kayna do.
habu
habu
habu bero do?
habu kayna do.
kay
kay
kayhabu hero.do?
koy habu kayna do.
aran
iri
Aran toy habu bero dO?
iri kay ha u kayna do.
hata A
I.
koy?
J.
do.
a
Hata, iri koy
au kayna 46.
K.
:do?
ro
a koy?
bero
faro
man
bero do?
faro do,
Min-akoy/
ri
koy k
fari
koy faro do,
fari bero do?
A kay faro do;
kayfari_bero do?
a
)1
a A icoy fari bero do?
ell .1.
O
do.
L.
do.
M. faro
kayna kayna do.
faro do.
i koy?
fari
man
koy
fari kayna do.
Man i koy?
koy faro do.
koy koy fari kayna do.
I koy faro' do.
a
a kay fari kayna do. hata
Ha'al a koy farikayna do. do?
0.
do.
Po
bero
kayna
bero do?
kayna do.
fari
fari
fari bero do?
fari kayna do.
koy
oy
koy fari hero do?
ay fari kayna do.
koy fari bero do?
i koy fari kayna do. hata
Haial i koy fakkayna do. Structural Drills
4' A. 1. Man
koy bi?
A. 1. Where did you go yesterday?
2. Man aran koy bi? 3. Man a koy bi? it.- Man
2: Where did you go yesterday?
Where did he /she go yesterday?
i kay bi?
4. Where did they go yesterday?
B. 1. Man Fatu koyiPi?
B. 1. Where did Fatu go yesterday?
2. Man Bakari koy bi?
2. Where did Bakari go yesterday?
Yakuba koy bi?
3. There did Yakuba go yesterday?
3., 'Man
4. Man Abdu k
5.:Man
Mamaa ko
bi? bi?
6. Man Amina kay bi?
4. Where did Abdu go yesterday? 5. Where aid ?Daman gd yesterday ?, 6. Where did Amina go yesterday?
Q
43
\
C. 1. Man ni koy bi?
C. 1. Where did You go-yesterday?
Ay koy habo do.
I went to the market.
2. Man ni kay bi?
2. Where did
Ay koy -faro do.
I went to the field.
3. Man ni koy bi?
3. Where did You go yesterday?
koy kwara do.
D. 1. Man aran koy
I went to the village.
bi?
D. 1.. Itnieiedid you go
Iri koy habo do.
2. Man aran koy
bi?
2. Where did you go yesterday? We went to the field.
3. Man aran kay bi?
3.
12i koy lamas do.
balers
did you go yesterday?
iiie4fent to the village.
E. 1. Man Fatu koy bi?
E. 1. Where did Fatu go yesterday?
She went to the market..
A koy habo do. 2. Man Bakari kay
?
2. Where did Bakari go
\A key faro do.
yesterday?'
He went to the field.
;n. Talcuba koy bi?
.
3. Where did Takao, go yesterday?.
koy boars do.
F. 1. Man
yesterday?
We went to tile /market.
Iri kay faro do.
3.
you go yesterday/
He went to 'the village.
Abdi,nda Nail= koy bi.?
I key habo do.
\
F. 1. Where did Abdti ;cad Masan go yesterday?
They'went to the market.
4 yu
2. Man Masan Ma Amin* koy
2. Where did Haaan_and Amina' go 'yester.
bi?
day?
I Imy faro do.
st-
3. Man
'MDT nda
They went to the field.
AMU koy
0. Where did Aminasand Abdu go yester..
bi?
day?
I key kwara do. 0..1.
Iti. koy habu
bare
They went"to the village. do?
G. 1. Did you go to
the big market?
2. Aran koy h4T bet%) do?
2. Did you go to the, big
3.
A 'coy habu bero do?
3. Did he/she go tp the big market?
I koy habu bero do?
4.
Did they go to
25
44 1
.
the
market?
big market?
'1
H. 1.
'Ni koy fari bero do?
H. 1. Did you go to the
Aran koy fari bero do?
2. Did you go to the
3.
A koy fari bero do?
3. Did he/she
4.
I key fart bero do?
14. Did they
1.
Ni koy habli kayna do?
big
field?
'big field?
.
go to the big field?
go to
the
big, field?
I. 1. Did yon'go to the snail market?
2. Aran koy "habu kayna do?
2. Did you go to the small Mirket16
3.
tt koy ha" kayna
3. Did he/she go to the small market?
4.
I koy habu kayna
J. 1.
\j.e. Did they go to the snail
ma et?
Ni koy fart kayna do?
J. 1. Did you go to the small field?
2. Aran koy fari-kayna do?
2. Did' you go to the small field?
3*
A koy fari' kayna do?'
3. Did he/she go to the small field?
I kdy fari kayna do?
4. DI:d they go to.the Small field?
4.
I
4.
K. 1.
koy habu bero do.
K. 1. I went to the big market.
2, I
koy halk bero dot
2. We went to the big market.
3.
koy h u bero do.
3*-He/She went to the big market.
4.
I koy habu
ro do*
4. They went to the big Market.
e
2 L. 1*
koy.fari bero do.
L. 1. I went to the big field.
2.,Iri koy fart bero do.
2. We went-to the big field.
3.
A koy fari bero do.
3. He/She went to the big field.
4.
I koy far' bero' do.
4. They went to the big field.
11:10y habu kept do.
-
M. 10 ventto the small market*
la.. koy habu kayna.dok.,)
2. We went to the small market. 4
koy habu kayna do.
3. He/She vent-to the small market.
I koy-habu kgyna do.
14. They went to the snail market. t
koy fari kayna do.
N. 1..I'vent to the small field.
Iri koy farikayna do.
2. We went to the small field.
A koy fari kayna do.
3. He/She went to the small field.
I koy fari kayna do.
4. They went to the small
26
45
0.1. Ni koy habu bero do? 2. Ni koy
O. 1.'tdd you go to the big market?
do?
2. Did you go,to.the small market?
.3. Ni kay fart. ber do?
3. Did you go to the big, field ?'-'
.4. Ni -kay fart kayna do?
1i. Did you go to the small field?
S
4
P. 1. Aran kay habu bero do?
P. 1.1Dil you go to the big Market?
2. Aran kay habu kayna do?
2.-Did yoU go to the small market?
3. Aran koy fari-bero do?
3. Did-you go to the, big field?
1
4. Aran kay fari,kaynado?
4. Did you go to the small field?
.
Q. 1. A koy habu hero do?
Q. 1.'Tdd he/she go to the big. nierket?
2. A kaybebu kayna do?
2. Did he /she go to the small market?
3. A koy fari bero do?
3. Did he/she go to the big field?
1
A koy tars kayna do?
4. Did he /she go to the small field?
R. 1. X koy habu bero do?
R.v1.'Did they go to the big market?
24I koy,hallytA7d.o?
2. Da they go to the small market?
3. I koy fart
3. Did they go to the big. field?
rO do?
4. I kOy fa&kmyna do?
-
44 Did they go to the smalljield? \"
S. 1. A koy habu hero do.
S. 1. I went to the big Market:
2. Ay key habu kayna do._
2.I went to the small market.
3. Ay kaylari.bero do.
3. I went to the big field.,
Ay kay fari kayna do.
4. I went to the rail' field.
T. 1. Iri koy-habu bero do.
T. 1. We Went to the big market.
2. Iri koy baba keyna.do.
2. We went to the small market.
Iri kay Sari bero do.
3. We went to the big, field.,
4. Iri kay- taxi kiyna do.
4. We went to the-mall field.
II. 1. A koy habu bero
U. 1. He/She went to the big market.
kay habu kayna do.
2. He/She went to the small market.-
3. A koy fari bero
3. He/She went to the big field4
14. A koy fari.kgyna do:
4. He/she went to the small field.
27
4
A
J
4
V. 1. I koy habu bero do.
V.'1. They went to the-big market. 2. They went to the small market.-
2. I koy habu kayna do.
4
3: I koy fax
4. They went to the small field.-
4. I koy fari kayna do.
W. 1. Ni koy habu bero do?
da ta,
W. 1. Did you go to the big market?
No$I went to the small market.
ay koy Y bu kayna do.
3 2. Did you go to the small market?
2.Ni koy habu kaina,do?
No$ I went to the big market.
Hasa, ay kay habu bero do.
3. Did,you go to the big'field?
3. Ni koy fari bero do?
No, -event to the saall field.
Hasa, ay koy fari kayna do.
4. Didyou go to the small field?
h. Ni koy firi kayna do?
No$ I went to' the big field.
Hasa, ay koypri beilo do.
X. 1. Aran,koy habu bero do?
X. 1. Did you go to the big market? No$ we went to the'small market.
Hata, iri kay habu kayna do.
2. Did yoil go to the small market?
2. Aran koy habu keynado?
No$ we vent to the big market.
Hasa, iri koy habu bero do.
3. Did you go to the big
3.'Aran kOy fart bero do?
No$ we went to the small
Hasa, -iri koy fart kayna do.
4. Did you go to the Mall field?
6 Aran koy fari kayna do?
No$ we went to the big field.
Nalas,iri koy ?Sri bero do.
Y. 1: Fatu koy habu bero do?
"
3. They went to the big ineld.
bero
Y. 1. Did Fatu go to the big market? No, she went toethe small market.
Halals a koy habil kayna do.
2. Did takari go to the sisal market?
2; Bakari koy habu kayna do? Hita$.a koy habu bero do.
No, he went tQ the big
1
3. Yakuba koy fari bero do?
3. Did Yakuba
to the big field?
Not he went to the
Hata,.. a koy fart: kayna do.
"4. Did AMU go to the small tied?
haa'Abdu ko3r fari kayna, do?
Hata, a koy fart bero do.
No$ he went to thee'big
28
47
Z. 1. Anita !Ida Fatu kay habu bero
Z. 1. Did Amina and Fatu'go to the big -
do?
market? i koy habu kayna do.
2. lhdu nda man kay baba kay-,
na do?
'Nos, they vent to the small market.
2. Did Abdo. and &man go to the small 7
i kay habu bero do. 3. Bakari nda Abdu-ko- fari. bero -do?
market? No, they vent to the big market.'
3. Did Bakari and Ab to the big field?
Hata, i kay farikayna do. a
No, they went to the small fld.
.
4: Moon nda Yakaba koy fart kalna do?
4.--Did Haman and akuba go to the small field?
Hata, i kay fart bero do.
Nos they vent to the big field,
. 94.
o
,
s
4
OP
0 11
f
UNIT, It
Dialogue 1
,
di
tosee
ay
inc
ra
in
A: Ni di ay faro 'ra?
A: Did you see me in the' field?
ni
you (eg. object)
B: Hata* ay mama di ni.
B: No; I didn't see you.
A: N3. di ,Abdo?
a, ya
,At Did you see Abdu?!'
him/her
.
B: Oho, ay di ya;
B: Yes* I saw him.,
, .
too* also A: Ni di BalF.ari mo?
2
A: Did you see Bakal* too?
B:'Oho.Ni mo2 di ya? r
Bi Yes. Did you* too*
At Oho.
A: Yes. e.2
DLal
irk
US
A: Aran di, iri habo ra?
#
At Did you see
aran
Bt, Hata* in
mana.'di aran.
in the market? -
B: No we didntt,see you.
A: Did you see
eY, yey
'lei, di. ,yey.
us
you (pl. object)
As Arari di Fatu nda Amina?
B: Cho,
see
Otu
and Arnim?.
theta
1 -
B: Yes* we saw them. '
49
1.
Area di Takuba nda mam= ao ?2
A: Did you see Yakuba and Naman, too? O
I
B: Oho:" Iran r)adi di yey?
B: Yes./Did you* too, see then?
A: Oho.
A: Yes.
Notes on the Dialogues
1
1. it and a becsae rLa and en following a word ending iii Mo inagdiatelr follows the word it qualifies. Phonology Drills
red
A.
B.
ni.
1N
Abdu?
C.
faro
di
di
faro lea?
di rd.
di Abdo?
V ay faro re
ni
MIA,
liana di ni.
a.
14
',Ni di. kbdu?.,
N
1.
di
I) di sy faro re? ni
,
Asia hel
Ni di fir faro is?
g
,
Raga; air
41-11if
f
,
C
N.._
I.
Ya
D.
E.
ya?
mo?
di
Bakari.
di ya..
Bakari no?. ..1
di
,
di° yai
iir
th
ilao
'.,,
di Bakari no?
lir di Yu.
di
.
.
\
411,
4'
11,vio di ya?
\
oho
ni
Mos ar di ya.
Ni di B a k a r i no?
Ni mo di ya? .
Or
31 O
4
.
O
aran.
H.
ra?
G.
habo
di
tabo ra?
di aran.
(
iri
Rana
irihabo ra?
mans di gran.
di
iri
di iri habo ra?
iri mana di aran.
aran
hata
Aran di iri habo ra?
Hata, iri mana di aran.
Aminft?
YeY
J.
nda---
di
nda Amine?
di yey.
Fatu
iri
Fatu nda Amine
iri di yey.
A.
di
oho
di Fatu nda Arnim?
Cho, iridiyey.
aran Aran di Fatu nda iimina/ so
06
4
mo?
K.
yey?
Maman
di
Maman mo?
di yey? .
nda
mo
nda, Maman mo?
mo di yey?
Yakuba
aran
Yakuba nda Maman mo?
Aran mo di yey?
di
di Yakuba nda Maman mo? 4,4
areal
Aran di Yakuba nda Maman mo?
32 .
51
a
6tructural
iri
'met
ni
tyou (sg.)#
I, a thim/hert A. 1. Ni g.
lust
an ez,
'you I them
A. 1. Did you see me? 2.4Did you see us? 3. Did you see him/her?
2. Ni di 4.111 iri? 3. Ni di a? 14. Ni di all
14. Dick/you see them? II"
B. 3.. Aran di 5z?
B. 1. Did you' see me?
2. Aran di iri? 3. Aran di a? Aran di Ite
2. Did you see us? 3. Did, you see him/her? 14. Did you see them?*A
C. 1. A di al
"C. 3..'Did he/she see me?
2. Did he/she see you? 3. Did he /she see, him/her? 4. Did he /she see us? 5. Did he/she see you? 6; Did he/she see them?
2. A di ni?,"
3. k di a?. 4. A di iri? 5. A di aran?
6. AAli zer,
D. 1.I
dial?
2.
di ni?
f
D. 1. Did they see me? 2. Did they see you? 3. Did they see him/her? 4. Did they %ee us? 5. Did they,see you? 6. Did they see them?
3.1 di-ze 4. I.,
d.i.
5. I di aran?
'6. I di a?
.10
E. 1. 'Oho, ay di ni.
-2. Cho, ay di n. 3. ctio, ay di aran. 4: 'Oho, aY di mE,
E. 1. Yes, I saw you. 2. Yes, I saw him/her. 3. Yes, I saw iyou. 14.
Yes, I sit,
F. 1. Oho, ni di
U:
F. 1. Yesl'you sawjee.
2. Oho, ni di za,
2. Yes, you saw him/her.
3. Oho,,ni:di iri.
3. Yes, you saw us.
h. Oho, ni di zu:
4. Yes, you saw them.-
G. 1. Yes, he/ehe saw me.
G. 1. Oho, a di sitz 2. Oho, a. di ni.
2. Yes, he/she saw you.
3. go, a di ai
3. Yes, he /she saw him/her.
4. Oho, a di iri.
4. Yes, he /she saw us.
5. Oho, a di aran.
S. Yes, he /she saw you.
6. phos a di nip
6. Yes4 he /she saw them.
\..
H. 1. Yes, we saw you.
H. 1. Oho, iri di mi. 2.p0ho, iri di z!.."
2. Yes, we saw him/her.
3. oho, iri di aran.
3. Yes, We saw you.
4. Oho, iri di zu:
4." Yes, we saw them.
I. 1. Yesspyou saw me.
I. 1. Oho, *ran di !ay,
2. 020, aran di a.
2. Yes,lyou saw.him/her.
3. Cho, aran di iri.
3. Yes, you saw us.
h. Oho, aran di
4.:Yee; you sew them.
ems.
J. 1. Yes, -tkr saw Ilis,
J. 1. Oho, i
2. Oho, i di ni.
2. Yes, they saw you.
3. aho, i di za.
3. Yes, they saw him/her.
14. Oho, i di iri.
4. Yes, they saw us.
5. Oho, i di a
5. Yes, they saw yok
6. aho, i di zgx
6. Yes, they saw thei.
K. 1.
Ni di ay faro ra?
K. 1. Did you see me in the field? /
2.
fir di ay faro50
2. Did he/ihe see me in the field?
3. Akan di ay faro ra?
4:
_
3. Did you see mein the field? 4. Did theyeee me in the field?
I di ay faro ra?,
Jy
34
53
01.
L. 1.
Ni di yatato ra?
2.
A:di ya habo ral
'11,. 1. Did you see him/her in the market?
2. Did'he/she see him/her in t1
3. Aran di yi habo ra?
3. Did you 'see him/her in the market ?,
it.
I di ya habit
N. le 2.
Ni di
iri
faro
ra? ,
.3. Aran di iri faro ra?
I di iri faro ra?
N. 1.
Hi di yey habo ra?
2,
Did they see him/her in tI
market?
M. 1. Did you see us in the field?
1 di iri faro ra?
it.
market?
2. Did he/She see us ink the field?
3. Did you see us in the field?
4.
Did they see us in the field?
N. 1. Did you see them in-the market?
1 di yey
,2. Did he/she see them in the market?
3.44rAui di ley habo, ra?
3. Did you see them in the market?
4.
4.
'CU 1.
2.
3. 4.
I di yery habo re.?
Ni di ay faro.ra.
0. I. You saw me in the field.
Adi ay faro ra;
2. He/She saw me in the field.
Area dray faro ra. I di 07 faro ra.
3. You saw ae in the field., -
14. They saw me in
di,ehabo ra. 2,
L Si tri habo re:
He/She saw you in the market.. of
2.
Q. I. I saw bta/hmr in
>ti sit ya fir-0.- ra.,
di ya faro ra.
IA
di ya faro ra.
5. kat di ya faro ra, di, yi faro ra.
Ni di iri habo Xla. AL4ii iri habo ra.
3. Area di iri habo ra, 14.
They saw you in the market.
di'ya faro ra.
3. 4.;
We saw you in the market.
jI di ni habo ra.
Q. 1.
i.di iri habo ra.
the fie34I.
I saw you in the market.
3. Irri . di ni,habo re.
4.
-6
Did they see them in the market? I
tiis
tiel.d.
I-
2. You saw him/her in thil field! =
3. He/She
saw himiher in the field.
it. 'We saw him/her in.the
5.
You sai.him/her:in the field.
6. They saw him/her in the field.
R. 1. You saw us in the market. 2. Se/Shi saw us' inthe market. 3. You saw us in the market. .:
4.
They saw us in the market. 0
35
54
a
O ap
9
S. 1. & di aran faro ra.
SAtl. I saw you in the field.
2. __A di aran faro ra.
2. He/She saw you in'the field.
3. Iri'di aran faro ra.
3. We saw .you in the field.
4. I di aran faro ra.
4. They saw you iritile field.
T. 1.
yey habo ra.
2.
Ni di yey habo ra.
3.
A di yey habo ra.
4.
Iri di yey habo re.
T. 1: I saw them, in the market.
2. You saw them in the market.'
3. He/She saw them in the market.
)4.We saw them in'the market.
5. Aran'di yeT,habora.
5. You saw them in the market.'
I di yey habo re,
,They saw them in the market.
6.
a
.P.54
U. 1.To, I didnb.sed you.
U..l. Hata, ay mana di ni. e
7
2. Hata, ay mana di za.
2. No, I didn'
3.`Helasay mana di arm'.
3. No, I didn't see you.
-4. Hata, ay mana
VA 1.
see -him/her.
4. No, I didn't see them.
ni manaj di ty,
2. Hat*, ni nana di
a.
V. 1. No, you didn't pee me. 2. No, you didn't see him/her.
3. Hata, niipmana di iri:
3. No, you didn't see ne.q
L. Hata, ni mana di
4. No, you didn't see them,
W. 1. Hata, a mana .di az.
W..1. No, he /she' didn't see 'me.
4 Hatal a mana di ni.
2. No, he/she didn'tssee'yo
3 . Hata, a mana
3. No, he /she didn't see ,
4. Halt,
. 5. Ha'a 6. Hata,
a
rya.
mana di iri mana di
mana di
X..1.16eles 14...;ana di ni.
ers
4. No, he/she didn't se= us.
No, he/she didn't s e you. he /she-- didn't ee
X. 1. Mos we didn
see you.
2, Was iri mana di n.
2. No, we didn't see him/he,.
3.
3. NO,' we didn't see you.
iri mana di aran.
4. Ha'a, iri mana di yez,
didn't see them.
O
K4
Masai area as= di sE. 2. NeSai aran sama di n.
3. Was aran auss di
It. Nita, iron sena di r. Z. 1. Hasa, i sena di 5t. i Rana di ni. 3. Batas J. Rana di
4. No, nu didn1;t, ;see -thee.
Z. 1. Nos* -hey didn't peaces.,32. Nos_ they diket see you 3 ilpi they didn't :see 113m/here
Hata, f sans di iri. 5. Neap i *anal wan. 6. Rea, i aana di ez.
4. No, they didnt see use
Wi sane di & faro ra. 2. IL sane di sly faro ra. 3. Aran amt di sy faro ra.
1. You didn't see ae in the vflelc.. 2. Ne/fihe dicinit see se in the 3. You didn't see as in the -field.
4.
4. They didn't see se in the field.
4.
AA
T. 1. No, you didn't see ae. 2. Nos you dicbastsee.hia/her. -3. Nos you didn't see us.
I sena di sov. faro, ra.
Be. 1. NE mans
habo ra. 2. A 'am di ai habo 3. Iri mama cti ni. abo It.
CO. 1. `2.
3.
I made 11.411 habo re.
NE mina di ya faro, ra. Ni mane di-ya faro- ra. A mane di ya *faro ra.
4. Iri mans di ya faro re.. 5. Area maize di ya faro re.
6. DD. 1.
I masa di ya faro re. Yi mast di iri hobo ra.
2. Awns di iri hibo ra. 3. Area seta di iri halm re.
4.- I Nana' di iri habo, ra.
5. Nos, they did it see you.
6. Nos they clicla4Isee thee.
BB. 1. I didn't see you in the earket. 2. Ne/She,didnIt see you in the market. 3. We didn't 'sae you in the aaricet. 4. They didn't see you in the market.
CC. 1. I didn't 'see him/her in the 'field. 2. You didn't see him/her in the .Held. 3. Re/She dictalti,eee Itim/her in the field. 14:-We didn't see him/her in the field. 5. You didn't see him/her in the field. 6. They didn't sea hia/her:in the ,field. You didnIt,Doe us in the suiret. 2.4118/She didn't see us in the market. 3. You didzilt see us; in the isirket. Is., They didn't see us in the market. .37 ..
*.
56
a
EE. 1. .& 2.
iis mama
di- aran faro ra.
A mana di aran faro re:
3. Iri sena di am,fero '4.
a
I mana di aran
o ra.
FF. 1.
6y.mana'di yey habo re.
,2.
Ni mana di yey hAbo re.
3.
km46.9. di yerhabo_ra._
'4.
Iri mana di yey habo ra e.
5. Aran-manadiYey habo ra. 6.
v14.
I mana di yey habo ra.
GO. 1.
Ni di, AmotP mo?
2.
A. di Amine mo?
3. Aran di Amina mo? 4.
I di Amine mo?
M. 1. Fatu di szmO?
Kg. 1. I didn't 58you in= the field. 2. Kaghe'didn't see you in the field. 3. We didn't see
in the fiAd*
4. They didn't see you in the field.
FF. 1. I didn't see them .3n the market*'
2. You didn't-bee them in the market. 3. Re/She didn't see them in the market. 4. We didrilt see them in theitaricet.
5. Pusdidn't see them in the market. 6. They didn't see them in the market. AR
W. 1. Did you see Arnim, too? 2. Did he/sh8 see Amibas too? 3. Did you see Amines too?
4. Didehey see Aminas too?
HH. 1. Did. Fatu see me too?
2. Fatu di ni.mo?
2. Did Fatu see yQi, too?
3. Fatu di amp?
3. Did Fatu see him/hers too?
4. Fatu di iri ma?
4. Did Fatu see us, too?
5. Fatu di aran mo?
5. Did Fitu see you,
6. Fatu di IN mo?
6. Did Fatu see them, too?
II. 1. Abdu mo-di se Abdn mo di ni? 73. Abdu mo di zs?
tok
II. 1. Did Abdus toos see me?
2e DO Abdus toos see you? 3. Did Ab1.91 toos see him/her?"
14. /axial mo di iri?
4. Did 413-aus toossee us?
5. Abdu mo di'aran?
5. Did lbdtts toos see you?
6. Abdu mo di zse
6. Did Adus toos.see them?
JJ. 1. j di Fatu mo. 2.
A di Fatu
3. Iri di Fatu mo. 4.
7iLdi Fatu mo.
.
.1.7. 1. I saw Fetus too.
2* He/She saw Fatus too: 3. We smilFetais too.
4. They saw Fatui,too.
0S,
X. 1. Bakari." di
so.
KK. 1. Bakari saw2me, too.
Bakari di ni mo.
2. Bakiri saW you, too.
3. Bakari di as mo.
'11. Bakari sa* him/her, too.
14. Bakari di iri
4. Bakari saw us, too.
5. Bakari di aran mo.
5. Bakari saw you, too.
6. Bakari di Ea no.
6. Bakari sax them, :too.
2. Yakuba mo di ni.
2. ,Aldihs, too, saw you.
3. Yakubitm di a.
3. Yakuba, too,saw him/her.
Yakuba mo di iri.
1t: Yakuba, too, Saw us.
Yakuba mo di aran.
5. Yakuba, too, saw you..
\
6. 'aloha mo di
6. Yaiubel too, saw them.
4 `
39
ti
UNIT 5
Dialogue'
4
ga
(signals the FUture)
suba
tamorroir.' A: Where are you going tomorrow?
A: Han rii ga koy' suba?
'
410
Niamey
2
Niamey
B: Ay ga kay Niamey.
B: I'm going to Niamey.
A: Abdu mo ga koy?
A: Is Abdus too, going?
(signals the negative in the
si
Present and Future)
B:Nos he's not going.
B: Hata; a si kay.
Dialogue 2
A: Man .Amina nda Fatu ga kay
suba?
A: Where are Amina and Fatu going to morrow?
,
B: I ga koy Niamey habu barb do.
1
B: They're going-thj big market of Niamey.
A: Aran mo ga koy/
A: Are yoUs too, going?
B: Hata, iri si koy.
B: No; we're not going.
Dialogue 3
3 Tilaberi
Tilaberi
A: Maman ga ka Tilaberi suba?
A: IsItianan coming to Tilaberi-tamorrow?
B: Oho, a ga ka.
B: Yes, he's 'coning.
444
4°
59
N
ti
A: Are yous tool owing?
As Ni mo ga ka?
.. ..... B: Nos I'm ndt coming.
B: alas ay si ka.
Dialogue '14
A: Are you coming td Tilaberi tomorrow?
A: Aran ga ka Tilaberi suba?'
B: -Ohos iri ga
.
B. Yes-s- we treecoming.
A: Yakuba nda Bakari mo ga kaT
A: Are Yakuba and Bakaris too; coming?
B: Hata, i si ka.
B: No
they're not carving.
dotes On the Dialogues
1., This tenses the Futures denotes intended action at an unspecified time in the future.
de may also signal habitual action.
2. The capital city of Niger. 3. A town.
'Structural Drills
Man ni ga koy suba? Man a ga koy suba? 3. Man aran ga koy suba? 14.
Man i ga koy subs.?
B. 1.
Man Abdu ga koy suba?
2.
Man Amina ga koy suba?
3.
Man Fatu ga koy suba?
--}
A. 1. Where are you going tomorrow?: 2. Where, is he/she going tomorrow?
3. Where are you going t""iCqw? 4. Where are they going tomorrow?
B. 1. Where is Abdu going tomorrow? 2. Where is Amina going tomorrow? 3. Where is Fatu going tmmorraw?
4. Miallaman ga koy suba?
It. Where is Maman going tomorrow?
5. man rakuba ga koy suba?
5. Were is Yakuba going tomorrow?
6.
6. Where is Bakari , going tomorrow?
Man Bakari ga koy suba?
60
°CII1
;1
Amino nda Fatu .ga koy
C. 1.,Nbere are Amina and Fatu going
tomorrow?
Ohba?
..2..1there are Fatud Maaau going
-Man,r-Fatu -ndo, Haman- go. koy
0
subs.?
3. Where are Haman aid Yikuba going
3. Mai Kasai 'nda4lakubit go lcoy-
tam
suba?
tomorrow?
subs.?
3.. -&-fi13r liame7*, 2.
ga koy naafi.
3. In
ga
14.
and Bakari &lag
14. Where are
14. Nth Yakuba nda Bakari ga koy
D.
tomorrow?
D.
1.
.
Ilm-going-,to Niamey.
2. He's /She's gang to Niamey.
koy Niamey.
3.
We're
going to Niamey.
14. Theylrefgoing to Niamey.
I ga koy Niamey. rsa
E. 1.
ga koy
2.
A g kay
3.
4.
E. 1. I'm going. to Tilabeiri. 2. He's /She's going to, Tilaberi..
to Tilaberi.
I ga kay
It. They're -going :to` Tilaberi.
Abchi ga koy Niamey.
1. Abdo' is tolik to Niamey.
2.
ga koy Niamey.
3.
Fate go" koy Niamey.
4. 5.
We're going
ga koy. Tilaberi.
Kaman ga kay Takuba ga
2. Amino is going to Niamey.: 3.ilatn is going to Niamey.
Japery-.
14.
Ay Niamey.
6. Bakal ga kay
"
Masan is going
to Niamey.
5. Takuha'is going to liarey:-.
6. Bakari
Niamey.
it going to Niamey.
-.4..14144grr
I
G. 1.
ga kay II/Ahern,
2.
lia.na gat koy.Tilaberi.
3. 14.
Pate
11.
2. Amina is going to
* H. 1.
4. &MUM is going to Tilabeit.
Kaman ga' kay
Yakuba is going to Tilaberi.
6. Mari is going, to Tilaberi.
Bakari ga koy
It ga koy Niamey habu bero
H. 1. I'm going to the big market of
Niamey.
do. 2.
-
Tilaberi.
3. Fatu is going to-Tilaberi:
ga kay Tilaberi.
5. Takao ga. koy_Tilaberi.
6.
Abdo is going to Tilaberi.
2. He's /8he'a going to the big mar-
A ga koy Niamey habu bero
.ket
do.
42
61
of Niamey.
.7
3. Iri ga:koy Niamey habn bero
3. We're going to the big market of
Niamey* t1,4.
ip
*ay Niamey halo bero
1i. Theytre going to the -big market of
Niamey. I.
1.9 tt p
koy Tilaberi
hate
1. I'm going to
the: big market of )
-tore do.
Tilaberi. 2. He Is/She Is going to the big
galkoy Tilaberi habn-
*A
bero do.-
market
of Tilaberl.
_We !re going. _to the_V-giaarket of_
'
taro do.
4.
4.
I ga koy Tilaberi habn hero do.
They're going to the big market of
Tilaberi. ....
J. 1.
01
Abcht ga koy Niamey habn
J. 1. Abda is going to the big market of
limey
bero do. 2.
ga koy
Niamey tabu
2. /mina is going to the big market of
hero do.
alLu ga
Niamey.
key Niamey baby.
3. Fatn is going to the big markire of
bero do. It.
a gm.
iv
,
Niamey.
Niamey habn
14...,,Nastaa is going to the big market
bero do.
-Of Niamey.
5 Takagi p koy Niamey
5.
habn
bero do*
Takuba is going to
tie big market
of liamey
6. Balcari gam koy Niamey baba
6..Bakari i&
bero do.
ang to the big market
of Niamey.
abclu ga koy Tilaberi habn
K. 1. Abda is going to the big. market of
bero do. 2.
isrinags. koy Tilaberi habn
2. Amine is going to.the big market
of
bero do.
3.
Tata). p .kay Tilaberi habn
baro do.
3. Fatu is going to the big market. of .
.
Man ga koy Tilaberi habn bero
Tilaberi:
Tilaberi.
14. &man is going to the big 'market'
do.
of Tilaberi.
143
r
62
5. rha ga koyTilaberi habu
5.
market of Tilaberi."
bero do. 6. Bukari ga key Tilaberi habu
Ni ga ka.Tilaberi suba?
.
6. Bakari is going to the big market Oi ''''''''''.
bero do: 1.
Yakuba is going to the bit
L. 1. Areyou coming to Tilaberi.
;
tomorrow? 2.
A ga ka Tilaberi suba?
2. Is he /she coming to Tilaberi
tomorrawf
3. Aran g.ka Tilaberi suba?'
3. Are you coming to Tilaberi tomorroll?
4.
I ga ka Tilaberi suba?
.
4. Are they coming to Tilaberi tomorrow?
kti Niamey suba?
M. 1. Are you coming to Niamey to« morrow?
2.
A ga ka Niamey subs?
2. Is be/4e coming to Niamey
.
tomorrow?
3..Aranga ka Niamey suba?
3. Are you cooling to Niamey to.
morrow? 14.
I ga ka Niamey suba?
a.
Are they coming to Niamey tomorrow?
N. I.
Ni;ga koy Tilaberi !nibs.?
N. 1. Are you going to Tilaberi to
morrow? 2.
A ga koy.Tilaberi suba?
2.,Is he/she going to Tilaberi tfinorrow?
3. Aran ga koy Tilaberi suba?
3., Are- you going to Tilaberk orrowt-
4.
I ga koy Tilaberi nibs.?
4.
Are they going to Tilabeil to«
morrOw?
,p,
0. 24
Ni ga koy Niamey sags?
0. 1. Are-you tang to Niamey tomorrow?
2.
A ga koy Niamey suba?
2., Is he /she.. going to Niamey
tcmorrow? 1
// 63
3. Aran ga 'koy Niamey suba?
to Niamey tomOr&
3. Are you g
row?'
4.
, 4. Are they'goingto Niamey tomormi
I ga koy Niamey suba?
2 F. 1.
Abdu ga ka Tilaberi suba?
-
row?
P. 1.. Is Abdu coming to Tilaberi to morrow?
.2,
Arnim ga ka Tilaberi 'suba?
1
2: Is Amina coming to Tilaberi ,
tamOrrow/ 3.
Fata ga ka Tilaberi suba ?
4P .
3. is4Fatu coming to Tilaberi
morrow?
- 4.
Naman ga ka Tilaberi suba?
40 Is.Maman coming to Tilaberi tanorrow'?
5. Yakuba ga ka Tilaberi suba?
5. Is Yakuba coming to Tilaberi tomorrow/
6. Bak.ari ga ka Tilaberi subs?
6. IsBakari Coming to Ti aberi tomotTow?
Q. 1.
Abdu ga koy Niamey suba?
Q. 1.
s Abdu going to Niamey tomorrote/
24, Amina ga koy Niamey suba?
2. Is Amino going to Niamey to-
,, 3.
r
morrow?
Fatu ga loy*iangy suba?
3. Is Fatu going to Niamey tomor-
row? 4.
14. Is Maman going to NiamiYtto-
Maman ga koy Niamey suba?
0
1
5. 'area galcoY
morrow? =y Buie?
5. Id Yakuba going to Niamey to-
morrow? 6. Bakari ga koy Niamey suba?
6. Is Bakari going to Niamey tomorrow? I
R. 1.. 2.
Ni mo ga ka?
R. 1. Are 7Pup too, coming?
A, mb ga ka?
2. Is. he /she, too, coming?
3. Aran mo ga ka? 4.
3. Are yol4 too, coming?
Imo ga ka?
4. Are they, too, coming?
64
S. 1.
&S. Are you, too, going?
Ni mo ga }coy?
A mo ga
2. I s he /she, too, going?
3. Area mo ga koy?
A re.you, too* going?
2.
Fatu.mo ga ka?
2. Are Amine. and Faturtoo, coming?.
Fatu nda Haman mo ga ka?
3. Aiv Fatu ad Maman, too* coming ?'
Amina
2.4
4.
T. 1. Are 'Abdu and Arnim* too* coming?
Abdu nda Amina mo: ga ka?
T. 1.
3.
4. Areitbey*.too, gang?'
Imo ga kart
It.
.
AFe Haman anif Yakuba, too, coming?
Haman nda Yakuba mo ga ka?
5. Yakuba nda Bakari mliga Ns?
5. Are Yakuba and Bakari,Aoo, coming?
.
40-.---Bakari-nda-Abdu -MO ga ka?--
6---411F-Bakari-ard-Abdtri-to6-,-econi
:U. 1.
Abdu nda Amina mo ga koy?
U. 1. Are Abdu,andAmina, toosgoing?
2.
Amina nda Feta mo ga koy/
2. Are.Amina and Fetur_too, going?
3.
Fatu nda Kaman mo ga koy?
3: Are Fatu and Mama% too, going?
4.
Masan nda Yakuba mo ga koy/
5. Yakuba nda Bakari mo ga koy/
6.
4. Are Maman and Yakuba, too* going? 5. Are Yakuba ana Bakari, too* going?
,
6. Are Bakari and Abdu, too; going?
Bakari nda Abau mo ga koy?
V. 1. Oho* a
ga ka.
V. 1. Yes, I'm coming.
2. Oho* a ga ka.
2. 165-Ate's/She's coming.
3. Oho* iri ga
3. I S, we're coming.
4. Y
W. 3...Oho*,
ga koy.
they're coming.
W. 1. Yes, I'm going.
2. Oho* a ga koy.
2. Yes, he's /she'
3. Oho* iri ga koy.
3. Yes*-yelie go
4. Oho* i'ga koy.
I. 1. Hata, sE si.ka.
4 4. Yes* they're
I. 1. No* I'm not/coming.
2. Hata* a si ka.
2. No*bele/sels not coming.
3. Hata; iri si ka.
3. No* we're not coming.
4. Hata, iisi
4: No,,they're not coming.
46
65 or.
"rs T. 1. Hata, Ez
koy.
Y. 1. No, I'm not gQing.
.
2. Rata, a si koy. oz.
2. Nos he's/hers not going.
3. Hata, iri 31.10y.
3. No, metre not going.
14. Hata, i si koy.
4. No, theytre hot going.
Phonology Drills
A. i
it
G. ito
iso
iri
lira
taw
idu
I. bid.
J. isa
bine
bisa-
izo-
N. tine
D. ite,
mi
H. iso
IL tiri .
tape /
P. tins
piney
dial'
E. ini
F. lam
ina
iso
K. byo
L. ta.
14,07a
di
Q. tits
R. titi-
\
Mimi
tita ,//.
s
S. Mire L
C. i
gari T. hina
,T. dlya,
U. dip
brit
threw
Z. hino
V.
Al. ni
Nino'
Lin.i.
hini
BB. hin
'an
'dna TE)
W. hima
X. Nine
Nina
CC. nina
niger
hirey
DD.
iri sirs.
.
.00
O
4
47 66
esk
UNIT 6
Dialogue 1
your (sg.)
ni
-
, . father
baba
(finder. )
A: Is your father going to Niamey to.
A: Ni babel ga koy Niamey suba?
morrow?
AY B: Oho, ay-baba
B: Yes,'my father is going to Niamey
ga koy Niamey
tomorrow.
suba. o
P"
mother (indef.)
47a ,A13 Ni royal .
A: Is your mother going?
ga koy?
u
B: No, my mother isn't going.
B: Hata,. ay nyd si koy.
-
Dialogue 2
aran
ur (p1.) brother of as- female (def./
acme
indef.) et /
1
Al Aran arme
A: Id youf brother going to Tilaberi
ga koy Tilaberi
tomorrow?
subs.?
A
our
iri
B:-Oho, IA erne/ ga koy Tilaberi
B: Yes, our brother is going to lilaberi tomorrow.
suba.
.
sister of a male (def./indef.)
, woyme
) A: Aran woymel ga koy?
B: Bala, iri woyme si koy?"
A:,IS your sister going?
Br No, our sister isn't
48
7
Dial,ove 3
a
his/her father (def.)
babo
hu'kuna Az A baboI ga ka Niamey hutktipa?
today
A: Is his fathercoming to Niamey Way? .40
nyan'o
B: Oho. Anyantel
m; go.
mother (def.) :,. Yes. His nether, too, is coming to
Ica Niamey
hu
Niamey today.
.
-,.- -
IL: A worm-1 ga ka?
-A: Is his sister coming?
B: Ha'las a si ka,
B: No, she isn't coming. Dialogue 14
their
1
As I babo ga ka Tilaberi hut.lima?
B: moo. I nyanlol ao ga ka beri hu'kuna.
A: I anal
A: Is tbe ii.
father coming to Tilaberi
,today?
Bs ,Tes. Their mother; too, is coming to
Tilaberi today.
Is heir sister ceiling?
ka?
*if
8: HMIs, a al ka.
BeNo, she isn't coming. t
Note on the Dial Fonoiring a poaeessive pronoun, the noun takes the definite- {fore: However, with "father' and "mother", 52., L31, andaran take the indefinite 1.
baba and mo id:areas a and t take, the definite babe and Frans°. Like arise and w see are identical in the definite and indefinite. 49
68
Y
c...1.
Structural Drills
.41.Y
Igrt
ni
syoir (sg.),
a
this/hail
CV
iri
lours
*ran
'your (041 1061.0
A. 1. Is your father going?
A, 1. Ni baba ga koy? 2. Ni baba ga koy Niamey?
2. Is your father going to Niamey?
3. Ni baba ga koy Niamey subai
3. Is your father going to Niamey tomorrow?
B. 1. Is his/her father going?
'B. 1..Ayoabo ga koy? .
--
2. Aliaho ga koy Niamey?
2. Is hisi)uerfaV2F gang to Niamey?
3. A babo ga 'coy Niamey subliM,
3. Is his/her faker going to Niamey / tomorrow?
.
C. 1. Is your father going?.
t 'C. 1: Aran baba ga koy/
2. Aran baba ga koy Niamey'!
x
3. Aran baba ga koy Niamey suba?
,
2. Is your father going to Niamey/
3. Is your father join to Niamey tomorrow?
D. 1. Is their father going?
D. 1. I babo ga koy/ 2. I babo ga koy Niamey/ 3. I babo ga
.
Niamey suba?
2. Is their pether\going to Niamey?
3.,in their father going to limey tomorrow?
_
1. Ni nya ga koy?
B. 1. It your mother going?
2. Ni nya-ga koy Niamey?
2: Is your, mother going to Nlameil.
3. Ni nya ga koy Niamey suba?
3. Is your mother going to Niamey:
tomorrow?
69
.
F. 1. A manta ga kay?
f
F. 1. Is his/her mother going?
2. A manse ga kay Niamey?
2. Is his/her mother going to Niamey?
3. A.nyinlo ga kay Niamey
3. /s his/her mother going to Niamey
suba?
tomorrow?
G. 1. Aran nya ga koy?
G. 1.Is:your mother going?
2; Aran nya ga koy Niamey?
2. Is your mother going to Niamey? 3. Is your mother going to Niamey
3: Aran nya gakoy NiameT., suba?
tomorrow?
H. 1. I nymnio ga koy?
H. 1. Is their mothez going?
2. I want() ga kay Niamey?
2. Is their mother going to Niathey?
3: I nyango ga koy Niamey 4.
3. Is their mother going to Niamey
suba?
tomorrow?
I. 1. Ni arms ga ka?
I. 1. Is your brother coming?
2. Ni arms ga ka Tilaberi?
.2. Is your brother coming to Tilaberi?
3.11i arms ga ka Tilaberi hut»
3. Is your brother coming to Tilaberi
kung?
J. 1. A. arse
today? r 1. Is her brother coming?
1ka?
2. A. arise ga ka Tilabori?
-
3. A. arse ga ka Tilaberi hut
2. Is heii brother caning to Tilaberi?
3. Is her brother coming to Tilaberi
'kung
K. 1. Aran arms ga ka?
today?
.
K. 1. Is your brother caning?
2. Aran arms ga ka Tilaberi?
2. Is your brother coming to Tilaberi?
3. Aran arms ga ia Tilaberi
3. Is your brother coming' to .Tilaberi
hu llam?
L. 1. iarms ga ka?
:today?
L. 1. Is their brother coming?
2. I arms ga karlAhmi.?
2. Is their brother coming to Tilaberi?
3. I arms ga kterilaberi. hut.
3. Is their brother coming to Ti].a\beri
.'kUna?
today?
70
7,*
woyme
M. 1. Is your sister coming?
it?
2. Ni woyme ga ke. Tilaberi?
2. Is your sister .casing to Tilaberi?
3. Ni mime ga ka Tilaberi
3. Is your sister casing to Tilaberi
*
.
today?
N. 1Is hiS sister coming?
N. 1. A wqyme gaka?
2, Is his sietercomlng to Tilaberi?
2. A wpm ga ka Tilaberi?
10
3. Isbia sister coming to Tilaberi
3. Atwogme ga ka Ti1aberi
today?
bnikuna?
0. 1. Is your sister coming?
O. 1. Aran vOyme ga ka?
2. It your sister coming to Tilaberi?.
Arenwqyme'ga ka Tilaberi?
3. Is your-sister coming to Tilaberi
3. Aran mope ga ka Tilaberi huskuna?
P.
r
,
today?
P. 1. Is their sister comiligt
I voyme ga ka?
2.1 voyae ga ka Tiltheri?
2. Is their sister coming to Tilaberi?
3. I pope ga ka Tilmberi
3. Is their sister coming to Tilaberi
toda/
bulkuna?
Q. 1. ress-sq father is going.
Q. 1. Oho, ay baba ga koy. 2, Oho, ay babe ga km- Niamey.
2. les, my father is goingio Niamey.
5., ahos ay baba ga key Niamey
3. ies, ay father is going to Niamey tomorrow.
stbi.
R. 1. Teo, blather father is going.
N. 1. Oho, a babcrga
.2. Yes, his/her father is going to Niamey.'
2. Oho, a bibo ga kay Egg:.
3. /4s, his/her father is going to-Niamey
3. COO, a. baho ga key Niamey.
tostorrow.
intba.
-3.
-
,
S. 1. Olio, iri baba ga kcy,
,
S. 1. less our father is going.
2. Oho, iri bate. gikoy Niamey,
2. les, our father is going to Niamey:
3. Cho, ik%babaga key Niamey,
3. Yes, our father is going to Mimicry
tdorroi.
suba.
52 7 1
c.
T. 1. Choi i babo ga koy.
- T. 1. 798$-their father is going.
2. Oho, i babo ga koy Niamey.
2. Yes, their father is going toNianey.
3. Oho, i babo ga koy Niamey
3. Yes, their father is going to
subs.
Niamey tomorrow.
U. 1. Oho, ay nya ga koy.
U. 1. Yes, my mother is going.
2. Oho, ay nya ga koy Niamey.
2. Yes my mother is going to Niamey.
3. Oho, ay
3. Yes my mother is going to Niamey
a ga koy Niamey
tomorrow. A
46
- V. 1. Oho, a mans° ga koyi
V. 1. Yes, his/her mother is going.
2. Oho, a mins° ga koy Nia-
2. Yes, his/her mother is going to Niamey.
.
3. Cb3, a *WO ga
3., Yea, his/her mothersis going to
Niamey tomorrow.
"ri fail*
t
Y. 1. Oho, iri nya ga koT.
V. 1. Yes, our mother is going.
2. OW, iri ziptga koy
2. Yes, our mother is going tldimey..
3. Oho, iri oya. ga koy !lams,
3. Yes, our mother is going to Niamey
subs.
tomorrow.
I. 1. Oho, i mans° ga koy.
2. 1, Yes, their mother is going.
2. Ohoil. mango ga koy
2. Yea, their mothei is going to Niamey.
3. Oho, i nyan'o ga koy Nie
Yes, their mother ia-going to
mey'suba..
Niamey tomorrow. ,
11.
Y. 1. Nalal'sysawm si ka.
Y. 1. No, ay brother isn't coming.
2. Hi's, my arse si ka Tilam
'2. NO, my brother isn't ComiNg'to
beri.
.
3. Nita, 4, arms xi ka
'Tilaberi4
3. Not my brother isn't coming to,
berm hulkxmai.
Tilaberi *WAY*
53
9
Z. 1. Nos her brother. isn't coming.
Z. Y. Halal a arme hi ka. 2. Batas a arms si ka Tila.
2. Nos her brother isn't coming to
3. Ha'a, a arse si Ica Tila.
3. Nos her brother isnit coming .to
Tilaberi today.
beri AA. 1. Bala, iri arse si ka.
All. +1. NO; our brother isn't coming.
2. Basal iri arms si ka Tila.
2. No
Tilaberi.. -
beri.
3. Bala, iri arse si ka Tila.
3. No, our broths; isn't coming to
'bard. hulkuma.
Tilaberi today.
BB. 1. Batas ibarme si ka. 2
our brother isn't coming to
BB. 1. Nos their b
Bala $ i arms si .ka Tila.
r isn't coming.
2. No, their broth
isn't coming
to Tilaberi. 3.**Hatas \i arse si ka
.
beri hulkuna.
It
3. No, their broth
4'in
coming
to Tilaberi
1.Bala$ ay woyme si ka.
.k6G. I...Nos my sister
2. Batas any woyme si ka
3.811t caning.
2.11o$ my sister isn't corning to
Tilaberi.
beri.
3. Nos ny-sister isn't coning tO\/
3. Bala, so, woyme si ka Tila.
beri hu'kuna.
.Tilaberi
fi
DD. 1. Bala, a wo7me.si ka.
DE6,1. NO, his sister isn't coming.
2. Hata, a woyme si ka Tila.
2. No, his sisteisn't coming to
beri.
: Tilaberi.
Balas-a woyme si ka Tila.
3. Nov, his sister isn't coming to
beri hnIkuna.
TA4peri today.
BE. 1. Haft's iri woyme si ka.
1. No$ our sister isn't coming.
2. HataOri woyme sika Tila.
2; Nos our sister isn't oomini to
beri. 3. Batas iri woyme si ka Tila..
Tilaberi. 3. No,-our sister'isn't coming to
,
beri hutkuna.
Tilaberi today.
Sit
FF. 1. Hata, i wcryme si ka.
FF. 1. No, their sister isn't coming, 2. Hata, i movie si ka Tila 2. No, their sister isntt coming to Tilaberi. 34 Hata, wcryme si ka Tilam 3.' No, their sister isn't, coining to 't. beri hu'kuna. Tilaberi today.
GO. 1.
Ay nya nio ga ka Niamey
GO. 1. My mother, too, is caning
hu'kuna. ,0,2. A vans° mo ga ka N hutkima,
mey today. 2.
3. Our mother, too, is coming to Niam
tkuna. 4. aI nyanto zno ga ka Niamey hu'kuna.
HEI. 1. AybabaHmo ga key Tilam
mey today.
4. Their mother, too, is coming to .
beri tomorrow,
2. His/Her father, too, is going to Tilaberi tomorrow.
&the.
4.
3. Our father, too, is going to Tila-
mo ga kopy Tilam
beri auba.
.
,
Niamey today.
,HH. 1. My father, too, is going to Tila
beri suba. i babo mo ga koy Tila
3. Iri
His/Her mother, too, is coming to Niamey today.
3. Ini nya mo ga` ka Niamey
2,
Nia-
beri tomorrow.
I babo mo ga koy
1
14. Their father, too, is going to
beri subs.
Tilaberi tomorrow:4 Phonology Drills
-
dyabi
B. titi
-dyirbi
gati
B. band
bud '0. bori
fori
q:, gati
D. kwgzi
gai
I. bini J. hayni "dyini
doni
Pe bori zori
Q. kiwi
E.
7.. beri
sirs
feri
dyere
55
74
7
F.
"ini bird
A13.
Sri
H. tyire/
hart
tali
O. tini
M. tyeri beri
S. burty n
dini
-
N. hart
T. ,feri Afrik
fori
UNIT 7
Dialogue 1
As Is it
Ni no vale
your ?
Bt. Yes, it's I.
Bs Oho, sy no.
Dialogue
As Is Wynn?
A: Aran no vale
Bs tea, it's we.
irk no.
B: Cho,
4
3
A: Is it Yakuba?
A: Yakuba ncxsala?
i'ga
01.
Br Cho, i'ga no.
Bs Yes,
be/she (intensive fora), it's be.
ope it Amina and Fatu?
A: Amine. nda Fatu no wala? r'
.
they-(intensive tore)
i'gey
Bs Cho, i'gey no.
0/461 it's they..
may A:
MiKY
May no?
13: Ay arise no.'
Who is it?
Bs It's my brother. 56
75
ma
to call, name
A: 'Mate a ma?
What's his name?
Bt A majtaman.
-
B: His name is
7
Haan.
Dialogue 6
A: May no?
Al Who is it?
,B: Mari no.
B: It's Dakar/.
At Nate
k kwara
ma?
Filindye
A: What's the name of his
rilitutre
.
B: lag Filindye.
Tillage?
B: It Is
called Filindzre.
y
Dialogue 7
As Nate ni ma?
A: Wha's your name?
13: Ay as Abdm
B: Ky name is MAD.;
2
Ha
is/are/was/were/will be
,
beri Ni kwara ga bari3 itala?
Bt Hasa,
my kwara ga kayna now
big (indef..
age)
A: Is your Tialage big?
B: No, Try village-
Dialogue 8
Imam ma?
A: Nate
At What's the nmie of your village?
-Doac
B: A ma Dorm.
DtS0 B: It's called Doso.
76 57
at.
A: Aran kMara gokepia wale?
A: Is your village small?
B: Sala, iri kwara go, beri no.
B: No, our village is big.
A3 Arun fumo ga beri wale?
A: Is your house small?
B: Oho.
Bi Yes.
Notes 1. A town. The French spelling of 2. Followed by an adjective,
the Dialogues
dyei seen on maps and signs, is Filingug.
as signals
the Present; however, with certain ad
verbs of time, it signals either the Past-or the'Future.
3. Following es the indefinite farm of the adjective is used. Structural Drills A. 1.
& no.
2.
Ni no.
A. 1. It OP
AVVIttil 70134
3. lasso. 4.
B.
I.
3. Itse he /she.
4. It's we.
Iri no.
5.' Aran no.
5. It's you.
6. Lim AO.
6. It's they. tr.
1.
Ni no ivkla?
2.
'1104 no wale?
3.
Arad no wale?
B. 1.. Is it you?
2. Is it he/She? ,
3% Is it you? 4. Is it they?
lt. I'gey no gala?
+ft
C. 1..Ni no lisle?
C. 1. Is it you? Yes, it's I.
Cho; ay no.
2. Is it .heishe?
2. I'ga no wale?
Yes, it's he /she.
Oh- o, isga no.
3. Id it you?
3. Aran novas?
7
Yes, it's we.
Oho, iri nor=-
4.. Is it,thsy?
4. I'gey no wale?
Yes, it's they
-Cho,'ilgey no.
58
.
.
'I 7 1
D. 1. May no?
D. 1. Who is it?
Bakari no.
)7
It's Bakari.
2. May no?
2:PWho is it?
.Takuba no.
3. Noy
It's Takuba.
?
3. `Who is it?
It's Fatu.
4.114-no?
4. Who
It s Abdu.
Abdu no.
5. May no?
5. Who is it?
Mina no.
.
`6. May no?
It's Mahan.
Bakarihovala?
X. 1. Is it Bakari?
2. 'Mobs no vela?
2. Is it Taknba?
3.
Tatum vale
3. Is it Fatu?
4.
Abda nO vela?
'4. Is it ibdu?
.5. Anima ao vela?
5.
6. Moan= vela?
F.
le Ailing.:
6. Who is it?
Masan no.
.1
is it?
1:
4
2. Ay
IS it !mini?
6. Is it
baba as.
!wean?
7. 1. It's IQ father:
akano.
2: It's surmother.
3. 4 arms no.
3. It's my brother:
4. 4 me
4. It's
$. 4 faro no.
5. It's py field.
6. 4 kvara no.
6: It's my village.
faro no.
NI
sister.
7. It's v house.
G. 1. I babe no.
G. 1.
2. Xi 3E no:
.
-3. I/ arms ne:
It' 1Aar
father.
2. It's your alotier.
3. It's your brother.
4. ii aL no.
4. It's your sister.
5. Ai taro no.
5. It's your field.
590
78
.
6. Ni kwara no4
6, It's your village.
7. Ni fuwo
7. It's your house.
3.
H. I. A babo no.
1. It's his/her father-.------
2. Anyanlo no.
2. It's his/her mother.
3. A are no.
3. It's her brother. It's his sister.
4. A. Immeno. 5. A: faro po.
5. It's his/ber-liald.
6. A kwara no.
6. It's his/her village
7: A fawo no.
7. Itlis his/her house.
I. 1. It's our father:
T. 1: Iri baba no. ir
Iri
no.
2. It's our mother.
3. Iri arms no.
3. It's our brother.
Ii. in !me no.
14. It's our sister.
5. Iti faro no.
5. -nos our
6. in kwara no.
6. It's our
7* Iri'fawo no.
7. It's our house.
J. 1. ,Aran 2.' Aran
no.
2. It's your mother.
C
3. It's your brother.
-3. Aran arse no.
h. It's your sister.
4:' Aran mr!, no.
Aran faro no. 6. Aran kwara not
5. It's your field.-
6. It's yotr village.
s6.
7. It's your house.
7. Aran fawo no.
E. 1. I babo no.
K. 1. It's their father.
t
2. I ian'o no.
2. It's their mother.
3. 1 arme'no.
.
4. I rymenoe
L
i
3. Its their. brother. 4. It's their sister.
'5. It's their field.
,5. I faro no. '
your father.
2.
no.
Mid.
6. I kwara no. 7. I fuwo no..
It," their village.
7. It's their house.
9
I
p.
L. 1. Ay ma Itatu.. 2. .krata Bakari. 3. kt ma Abdu.
)
Yq name
is
Fatu.
2. My nap is Bakari. name is Abdu. 3.
it
loins.
14. Ay as Ast_
4. My name
5. AT as Salcuba. 6. Ay ma Malan.
5. 147 name is Takata,
is
My name is &man.
H. 1. A as Pablo 2. A las Bakari.
M. 1. Her ;lame is Fatu. +24
?. His name is Bakari. 4)
3. A ma Abdu.
His name is Abdu.
4. A as ilns. 5.
4. Her name is Aiming.
5 His name is Takao..
Aga?
6. A as Haman.
6. His name is Namanw
1. 1. Nate ni ia?
N. 1. What's your name? My name is Fatu.
Ay ma Fatu.
2. Nate ni ma?
2. What's your name? My name is Bakari.
*7 is Bskari., as?
3. What's your name?
ma &bdu.
Hy name 'is Abdo.
14. Nato ni ma?
14.
Ay ma Amino.
5. Nita ni aa?
What's your name? My name is Anil*.
5. What's your name?
Ay ma !skeet.
My name is Taub*.
6. Mate a ma?
6. What's your nab? My nom is *man.
ma Haman.
0. 1. Nate a ma?
0. 1. What's her name? Her name is Fate.
A ma Tata.
2. Nate a ab
2. What's his name?
A as Bala ri..
His nose is Bakal.
3. Nate a ma?
S. What's his name? His name is Abdu.
A as Abdu.
I 7t61
80
4. What's her name? Her name is Amine. 5. What's his name?
His male is !Aube. 6. What's his name? His name is Daman.
P. 1. What's the name of your village? 2. 'What's the name of his/her village? 3. iihatts the name of your village? .
4. What's the name of their village?
Q. 1. My village is called Tilaberi. 2. Myvillage is called Filihdye. 3. MY village is called Doom.
R. 1. Hislte:villlege is called Tiliberi. 2. His/Her "illegals called Filindys.c'
3.,HisAer village is called Doeo.'
I S. 1. Our village is called Tilaberi: 2. Our village is called 3. Our village is called Doso.
T. 1. Their village is called Tilabeil.,
2. Theiriillage is called Filindye. 3. Their village is called Doso.
U. 1. What's the name of your village?
It's called Zilaberi.' 2. What's the name of his/her villa It's called Filindye.-
62
8
3. What's the name of your village?
3. Kite aran
calledtoso.
Doso.
A.
ilata
imara ma?
What's the nine of their village? It's called Filindye.
A. as
se` V. 1.
Xi kara ga beri walla?
2,
khan ga berivalal
-
V.' 1 . 2
3. Arlin kwara ga beri wala? 44..
Is your village big? Is his/her village big?
3 . 1's your village big?
I kwara ga beri vala?
4
Is their village big?
W. 1. Is pir house-mall?
I ltiwo ga kayna wala?
ts
2. A !Uwe ga kayna walk?
2. Is his/harlionse small?
3. Aran/INSro4s./airys'utli?
3. Is your house small?
I famo ga kayos vain?
144
4. Is their houe small?
kwara ga beri no.' 2.
Ii kwara ga beri no.
3.
A bora ga beri no,
X. 1. 1y village is big. 2. /Cur village is big,. 3. His/Her village is big,
44 Iri imam ga beri no.N 5.
4. Our village is big.
Arlin bars ga beri no.
6. -
5. Mar
I War" ga beri
is big.
6.
is' big. a
T. 1.-Yry
Amiga
Y. 14 2.
Ii floe ga kayos no:
3.
Arum° ga kaYnm no.
h.
Iri fuwO. ga kayna no.
house' is sms1I.
a.
2. fourchouse is amk114 3. His/Her house is small. 4.-Our house is small.
S. Aran folio ga kayna no.
5. Tour house is
I fswo ga Magna
saall.-11
6. Thar house is maall.
.
.Z. 1. Hi faro ga beri wala? 8
Z. 1. Is your field big?
51.
Was ay faro ga kayna no. °
No) isy field is mall. t
/2* Aria
faro ga *ma gals?
2. Is your field small?
No, our field is big.
mot, iri faro ga beri no.
63
82
.
.
UNIT.6 Dialogue 1
Se A: Mai bears no?
A: Whose
,
Bs Ay bears no.
e is it?
Be Itia my village,
,..
At %lien Ware mo no?
A:
Bs Cho,
Be
\
a kvara no. Dialogue
a it Mantan's village, too?
Yes, it's hivillage.
4
A: Whose village ft it? ,,,
vane
(signals possession in the
singUlar)
k
Bt Ay vow no.
As Masan crone
.04
,
Bs It's mine.
no no?
As "Is it Mainaniss
too?
.
is .Cho, a :noise
Be Yes; it's
IL.
vnialegm 3 A: Aran rum no sra3A? '
multi
_
A: Is it your
howler
(signals .the negative in,
-
,the Present)
Be. Ea's,. 'anti iii two no.
.
.
Bs No, it isn't our house.
.
Yakuba tyro no
volat
is Is it Yakuba Is house? .
Be Balsa,
mai a
hum no.
As Abet nda Amina tyro no
vs,
Bs Nos it isn't his house*
Vale?
A: Is it Abdo and Alins.'s hones?
Bi Cho, iftwo how.
Bs Yes, We their house.
,
65
-4
.
4
Dialogue 4
-,f
As Is it your hauls.?
A.: Aran Anro ho wale
it isn't ours.
B: Wel manti in wens no.
Aa Is it Yakuba's?
Atilikuba !one no wale?
B: Bala, manti a wone no.
B: No it isn't his.
is Abdu nda Amine wone no wale?
At Is it Abdu and Amina'a?
B: Oho, i von, no.
B: Yes, it's theirs.
Structural Dr 1e A. 1.
A. 1.' It's mine.
#2; vane no.
2.
Ni 'tone no.
3.
A wone no.
4. IA won, no.
.
2. It's yours..
3. It's his/hers. 4
4. It's 5. It's yoUis..
5. Iran wome no. 4
6.
,
6. It's theirs.
I Woe no.T
4
B. 1. Whose village is it?
B. 1. May koala no?
Its my
Aor levexi nos
2. Whose village is-it,
2. psi 'maxi no?
Its mine.,
A woos no.
At
3. Whose village is it?
Nai'iontra no?
MammOs
Malan kwara no. .
4.' Whose village is it?
ds. May kwara no?
It's Mem= Is.
Braman wane no.
5. Whose village isii
5. 147 kssrano? .
6.
ji
Its his village.
A kwara no.
6. Whose village is it?
May ban! no?
It's hip.
A wone no.
66
0
85 vb. nwl
7
lbw lama not Iri kwara SO.
C .
2.)
C. 1. Whose village is it?
It's our village.
It's ours:
3. ?kr kwara no?
a.
Abdp Ma Amiss kwara o.
4. Whose village is it?
5. Nay bean no?
5. Whose village is it?
It's Abdu and Andinals.
It's their
6. May kvira I wane po.
2.
6.
D. 1. Is it Mamanladvillages, tool , 2. 'Is cit Abtals villiges toot
/hums kwara no so? AM*, iorara no so?
3. isAt
4)
6. Is it Fatula vialagas too?
E. 1. Is it liananls,...too? 2. Is it 4.bdneSs too? 3. Ia it Amino/110°o?
3% Via. iona-n,o so?
4. teit /*kabala, too?
wiiee :no, no?
5. Wart 6. D.104i
.5. 78 it Bakariles too?
6. ts it Fatu's( too? 4
4: 2. iiitaina lc/airs-no IfalakAbdt'wone ,
vinsge, too?
4*; 134t iakubals Villagevtooi ,it -Bad airi'S village,, too?
1. 1 /lima wane limn*? 2. ,Abskt wane so no?
t
Whoseelillage is it?
theirs.
3. Anima kwara no sot Tikaba imam no so? Bskari ipsara no no? 6. Fatal km* no not
Ytsc
Whose village is it? It's Al;du and Alnico's village.
b. Nay kwara no? Lbdu nda Amino zone no.
I kwara so*
4
41'1
2. *Whose village is it?
Mtwara' no?
Iri WOOS no.
D.
-
..1.?
a
a
7. 1. Is it Maisuils village, too?
let, it's
z
2. Is it *Mats village, too? Nos 'it's laina's.
24; ,..41-0110-#011 ao
Was ;Atha wont no.
4
.
t 864
8
1
3. Is it Amlina's village, too?
3. Mina kwara mo no?
\No, it's Yakuba's.
Hala, Yakuba wone no.
'4. Is it Yakuba's villages too?
4. Titan kwara mo no?
BarakAi
No,trs
wone no.
5. Is it.Bakarilet villager too?
5. Bakari kwara no no?
No, it's Fatu's.
Hala,-Fatu wone no.
6. Is it FaturSvillsge, too?
'6. Fatu kmara no no?
Hear Masan wone no.
No, it's Masan's.
,*
r t'
G. 1.
Ni fawn no wala?
2.
ifuwo no iala?
G. 1. Is it your house ?,
?. Is it his/her house? .3. Is it your house?
no.wila?
H. 1.
fh, no walar
4. Is it their house?
Mmian fuwo no was?"
H. 1. Is it Eaman's house?
,)
2.
/ea tom no wala?
2. Is it Abel's hour?
.
3.
telea fuwo no wale
3.
itii0 AO
4.
Ii. Takilba
mals.?,.--"
/rata fur' no gala?
1.
Kaman won. noflitla?
if
I. 1. Is it Kaman's?
3. Is it Amino's?
4.-Yokuba wone no wala?!.
4. Is it Yakuba's?
5. Bikari zone no wala? " $64.-
J. 1. 2.
F u wone
wala?
Ni wore' no wala?
ALwoneno wila?
3. Aran wone no walo?.6 14.
I *one no wale
.
it4bduts?
3. mlal wone no wala?
7-
.
rs house?
6. Is it. ratite howler.
Abdu women° vat*
...
it Yakuba's house?:
5
5. Bakari fuwo no waist/ 6.
Is it Andma's buuie?
p
5. Is it Bakarirsto
6. Istit Paiute
,
J. 1...la ityours? 2. Is it his/hers?
3. Is it yours? 1i4 Is it theirs?
-7,
I
L. 1. Ni worm no wala?
K. 1. Is it yourii Nos it's his" 2. Is it yours? :
Hee* a Inns no. 2. Aran wow no wala? -won* no.
No,
3. i won* no wala?
3. Is it his/hors? No, it's nine: 14. Is it theirs? No, it's ours.
Bala, trims no.
I won* no =la?
.
Kea, iri mono no. 1.manti Moan ftwo'no.
It isn't Kaman's house.
Nanti Abdo. fuwo
3. Kanti bib* fUwo no. Nanti takuba two no: 5. Naafi Bakari taro no. 6. Multi Fatn Also no,
It isn't Ahduss boos.
It isnl Ami,ss haute, 0
It isn't:\Iakuha's house.
It twit Bakari4 hou,e.
It isn't
N. I. Nanti Maui wee no.
K. 1. It isn't Names.
2. Nanti Abdn vow no,
2. It isn't Abdul/4'4'.
3. Mr. Mina wane no.
3. It isn't Abeinak,
16,43. Taub.. Imo no. 5. 1m ti Bakarr won* no. 6. Matt Fate wino rov
14. It isn't Takubals.
14t
50. It isn't Bakiri's.:.
IA
6. It isn't Fatale.
14 I. Maki 57 An) no,'
N. 1. It isn't 714' house,
'2. It isnasIt yogE house.
2. Nanti 41.1,fawo no.
fuwono: Monti iri$mro no. .Nanti ars foro'noip,* 6: Marti 1 brio no.. 3._1(ant:11
--
Fata's Kota
6.
isn't bib,
14. It
isn't our h
$. It is!! house. 6. it' imilt their bowie.
Monti sE Tons no.
2.
3.
104 1,
t3 at wow nol)
Ili isn't slime It" isaa't yours.
3. Nati a wee no.
3. It isn't his/hors.
\,4'. !anti Sri woos no!.
4. It isn't ours. 5. It Unit yours. 6. It isn't theirs.
anti lima wens no.ji Multi i woos no. 69r
88
,
c.,
( P. 1. Ni fuwo no wala?
10)3.-1. Is it your house?
.
No, it isn't mine.
ions no.
Ha la, mtanti
2...10, it your field?
2. Aran faro noliala?
Heap
Nos it isn't,oure.
=nit iri ticsle_no.
3. fs it his/her';-villigs?
A -kwara no wala? Hata, *anti
'4", it isn't his/hors.
a wone no.
It. Is it their village? Nos it isn't theirri.
14. I fawo no wala?
Ha'a, manti i won, no.
Q. 1 Is it Mamanls house?
Q. 1. Haman fuwo no wala?
manti a
&Ito
No, it isn't his house.
no.
2. Is it Abdu's field?
2. Abdo faro no wala? Ha'a, *anti
No, it isn't his field.
a taro no..
3Z Is it Antilles
3. Amin* kwara no
No, it isn't her village.
Halal manti s. kware no.
4
I. ' R. 1. Yakuba Hata,
R. 1.4x8 it Takubsge house?
fuwo no wala? manti a wow no.
No, it isn't his. 2. Is it Balcari's field?
2. Bakari faro no valid-
No, it
%'a; manti a wone no.
village?
No, it isn't hers.
Hata, manti views no.
Haman nda)Abdu fuwo no valid
2. Uinta ;Ida Ulna fare no .Ha'a, manti i wone no.
wala?
no wala?
Ha'a, *anti i wone no.
3. 1. Is it
Haman ani Abdul& house?
Nop it isn't
Hata, manti i wone no.
3. Bakari nda Fatu kwara
isn't his.
3. Is it Fatale
3. Patti kwara no wala.?
S.
village?
theirs.
2. Is it !Slats' and Amines field?
No, it isn't theirs. 3. Is it Bsikari
and Fates village?
Nor it isn't theirs.
89
--Pho-noi47 .
A. tribe tribe :
FF. 1. Hu'kuna Itc, go ga far no.
2. Hu'kuna a go ga
FF. 1. He's farming today.
no.
2. He's hiirding today.
.3. Hu'kuna a go v./doh-no.
3. He's forging today.
far no.
2. Butknnal. goe.galcuru
They're fanning 2. -They're. hrding
3. Hu'kuna i-go-ga dan no.
3. They're forging today.
GO. 1. Hu'kuna i go ga
GO. 1.
HH. 1. Boro mardye nogo ga Bakari
today.
HH. 1. How many men are helping' 1110
ga?
today.
Bakari?
Boro infardye no go ga Abdu
2. How-mwmen are helping Abdu?
3. Boro mardye no go ga Nhman
ga?
3. How many, men are helping
,
Mmman?
4. Boro mar dye no go ga Yakuba
14. How maw men are helping
ga?
Yakuba?
131
150'
.
5
1
II. I. How many men are helping you?
II. 1. Boro mardye no go ga ni ga?
are helping you?
2. Boro mardye no go ga aran ga?.
2. How many m,
3..Boro mardye no go ga a ga?
3. How many men. are helping him?
4. How many.men are helping them?
-4. Bores mardye no go ga i ga?
J.J. 1. Two men are helping Bakari.
M. 1. Boro hitka no go ga Bakari ga.
2; Two men are
2. Boro hiska no go ga Abdu ga.
3. Two men are helping Mhman.
:It'Boro hiska no go giNaman ga.
I. Two men are helping Yakuba.
4. Boro hitka no go ga Yakuba ga.
KK. 1. Three,men are helping Bakari.
KK. 1. Boro hi tza no go ga Bakari ga.
2. Three'men are-helping Abdu.
2..Boro hi za no go ga Abdu ga. 3. Boro hi *Da I>
a
Abdu.
/
go ga -Maman gat
Boro hilza no do ga Yakuba ga.
3. Three men are helping Maman. 4.
hree men are helping Yakuba.
LL. 1. Four men are helping Bakari
1. ;or° tatyi no go ga Bikari ga.
2. Boro tityi no go gi Abdu ga.
2. Four men are helping Abdo.
3. Boro tatyi no go ga Maman ga.
3. Four men are helpilg Malan.
4. Boro tatyi no. go ga Yakuba ga.
4. Four men are helping Yakuba.
10*g
-MM. 1. Five men are heibing Bakari.
MM. 1. Boro gu no go ga Bakari ga. 2. Boro gu no go ga Abdu ga.
2. Five in are helping Abdu.
3. Boro gu no go ga Maman ga.
3. Five men are helping MaMan& 4.- Five men are' helping Yakuba.
Boro gu-no go gYakuba ga.
N. 1. Two men are helping me.
rw NN. 1. Boro Utica no go ga ay ga. 2-$. Boro hilza no go ga ay ga.
4 Three men aregelping me.
3. Boro tatyi no go' ga ay ga.
3. Four men are helping me.
_4.
Boro Eno go ga ay ga.
4. Five men are helping me
00. 1. Two men are helping us.
Boro hitka no go gi iri 0. 7
2.Boro hitza no go ga iri ga.
2. Three men are helping us.
3. Boro tatyi no gti ga iri ga.
3. FOur men are helping us.
no go ga iri ga.
4. Five men are helkling us.
Boro
132 .
151
I
PP.7U--Boro hi!ka
.
p go ga a ga.
PP..1. Two men are
2. Boro hiss* no go ga,a ga. 3. Bore tatyi no go ga 1t. Bore en? go ga a gag,
2. Three men aro helping hii,
3. Tour men are 14. Sive
(n.11. Bar* hillai no go ga.. si 2._ Bcco hilsa'no go ga i ga".
helpitig him.
men are helping his.
QQ-4-1.r.Zwo men are helping
them.
2.Three men are helping them. 3: Four men are helping them:
3. Boro ald no go ga.i -h. Bei** an no go.p
14. Five non are helping them.'
RR. 1. I to no BalLari go ga to hu'kuna?
RR. 1.`itbat is-
.2. I to no Edit- Eo -ga-Ttec
Bakari doing today?
2-.--What-is1-bdu doing todayt3...What is &man doing today? 4. What is Yakuba doing today?
3. I to no Miami go ga to hulkuna. 4. I to no Takuba go ga to hnt/aisel
SS. 1. I to no
go ga to htliow? 2. I to no gran go ga to yalkuna? 3. I to no a go ga to halkuma? lg. I tone 1 jo ga to tailklusa?
SS. 1. What are you Mfg today?/ 2.-1that are Sren,clging' today?
3. What is he doing today? 4. y.hat_are they doing today?
TT. 1. Bakari go ga far no butkuma. 2. Abdn go ga far no hu'kuna.
TT.- 1.
Bakari, is farming today.
2. Abdo is farMing today.
3. limn go ga far no hulkuna. Ia go ga far no hulkuna.
34 Moan is farming. 14.
AU. 1. Bakari go ga kuiru no hu!kuna. '
takeba is
today.
farming today.
UU. 1. Bakari is herding today.
2. Abdn go ga'kuru no Inkokuna. 3. Num go ga kuru no hu'kdia. b.
helping him.
2. Abdul is herding today. Norman is herding today.
Takuba go ga kuru no hu'kuna.
-114 Taktiba4s herding today.
TY. 1. Bakari go ga dan no hu'kuna. f 2. Abdn go ga dan ni hnIkuna. 3. Mum go ga dam rho hnokunif
VV. ?.Baliari is .forgihg today. 2. Abdn is .forgiMg today. 3. Masan is ,forging *today.
Is. TAW* go ga dam a* iznIktin*a.
14. Takuba
133
b
ie
foiging todiT.
Ss.
0
W. 1. I'm farming today.
W. le Ay go ga far no huliauta.
b.
2. Ay go ga kuru no hu'kuna.
2. Ita
3. 4 go ga dan no hu'kuna.
3.
V I'm
today.
today.
XX. 1. We're farming today..
XI. 1. Iri go ga tar no hulkuna. 2. Iri go ga kuru no hu'kuna.
2. Were herding todv.
3. Iri go ga dinno hu'kuna.
3. We're forging todly.
1!. 1. He'
17. 1. A go ga far no hulkuna,
2
-2. A go ga knru no hu'kuna.
He
.
2. They're herding today.
no hu'kuna.
2. I go ga>
herding tod
ZZ. 1. They're farting today.
ht.ikuna..
ZZ. 1. I'go ga
farming today.
forging tittlare
,3. A go ga clan no hulkuna.
411
I
3. They're forging today.'
3. I go ga dan no hu'kuna.
AM. 1. Whoa' helping you?
AAA. i. May pogo ga ni ga? Bakari no go ga ay ga.
.
Bakai's helping me.
2. Who's helping you?
2. Myna go ga aran ga?
-1
,Abduli helping us.
Abdi no'go ga iri
,0
3. My no go ga a ga?
I
'3. Who's helping' him?
1Mmaan's helping him.
Naman no:golga a ga.
6Who's helping them?
14. Mb,' no'' go ga i gal.,
Take:Lis helpinethem.
Takuba no go gi
Note on the StructuraleDills
1. Those expressions assume that the person referred to has already been -meitioned.ii the conversation.
Phonolagr Drills ka
to arrive
A. a. Sono() no ay ka.
A. 1. I arrived (just) now.
,
J
ft '
134
153
white horse (def./indef.)
}al
Abdu told.%
ka hanno.
Abdu has
a pity
white horseirfr
to take out nab, hano
kusa re.
3. ± took the meat out of the pot.
k B. I. Man ,
child- (def./indef.)
koy?
ko
B. 1. Where has my child gone?
RP
ko (the
Ito
2. Bibata.
nako
foy te.
baobab tree) (defaindef.),t.
2. Bibata made a kosauce. *r
s.
ko
to' stop (of rain)
3. Sono no hero ko.
3. The i)ain has stopped now.
kan
thick (def./indef. eg.)
C. 1. Bibata foyo kern.
C. 1. Bibata's sauce is thick.
-to seize by force
kcea
2. Abdu seized Monts
2. Abdu na Masan Icon hen.
meat by tore*.
.01
to tip, leave
k6Y Di 1. MEDIU koy tabu.
D. 1, Madan went to the market.
koy
chiefs head (indef.)
2. Lrkoy ga td. koy.
2.' God is the
koy 3.
Ay
owner (indef.)
ga ti fedyi koy.,.
3. I'm the owner of the sheep.
, kwly B. 1. Ay go .
horse (def./incief.) ko' iti kwara.
E. 1. Ism going to your house.
kiira
village (def./indef.)
2. Aran kara ga beri.
2. Your villige is big.
,
V
chief.
art
-
a
135
154
UNIT 16 Dialogue 1 NI;
'what
i fo
to sow
duma A: I fo no ni ga duma ni farey ra?
Al What do you, sow in your fields?
'hayni
millet (indef. eg.)
damsi
peantb. (indef. sg.) 410.
kolkoti
B:i4ni
nda damsi nda kolkoti no
maize (indef. sg.)
B: I sow millet, peanuts, and ,
4
maize.
ay 'ga ddma.
) ..)
Al When will you sot peanuts?
:21elati fo no ni ga damsi duma? 0
ha'do
month (def.)
1 p.B::Baldo kal ga kar no ay ga duma.
B:
sow next month.
babe
a lot, much, many
Al Do you sow a lotof
ga hayni bobo dumail
1
kayna
a little, a few
>
`Br` Hata; hayni kayna no ay ga duma.
(;)
B: To, I sow '(only) a little millet.
Dialogue 2 AA'
ai'dyi
to plant
A: I fo no Bakarigaeildyi ilgi
euriTi;r"
t
Al V* does Bakari plant in his
2
.
fields?
rogo
cassava (indef. eg.)
kudaku
sweet potato (indef. eg.) 4
polpiter2
potato (def. /indef. sg.)
B: Rogo nda kudaku,nda polpiter no
B: He plants cassava, sweet pota.
a ga sildyi.
toes, and potatoes.
136
1513
As *tile no a gipotpiter
Al Wh
si!cr!
I
B4 Ha'do ka' ga kay no a ga
si'dyi
1L he plant potatoes?
/Bs He'll plant next month.
's
Dialogue 3 N
As I to no Abdo nda Haman ga duis4
Al What do Abduand Haman sow in
itgerfarey ra2
P
their fields?
Bs Kelkoti ma i gi duma.
Bi 4hey sow maize. t4A=
Dialogue 4 (signals the Past when the object precedes ills verb)."
ma rage nda kudaku sildyi?vir
A: Have you planted cassava and /'
sweet potatoes?
bn.
to die
B: Oho, hatde ka' be np ay si'dyi.
B: Yes, I planted last month.
A: Do yoU plant only a fe:jopiatoes2
Ni ga petpiter kayna si'dyi?
Bs Hata, pelpiter bobo no ay ga
Bg,Nos I plant a let of potatoes.-
si'dyi.
Dialogue,
5 ,
Al Aran na haynl. nda damsi dual./
As Have you sown milletsand peanuts? _
Bs Oho, ha'do ka' bu no iri duma,
Bs Yes, we vowed last month.
137
1.56
.'
MUMPS on the Dialogues 1. Literally, hildo kat ga kay means
the math which is caningst
sitp$ is used only in this ampiresSien to replace ka Ito cone.,
Lto
Batde
-r
.ka$ bu naans "toe month which died." 2. -Borrowed from the French panne de terre.
Structural Drills
V'. A. 1. What does Bakari sow in his
AA lOsj fo no Bakari-ga duma i'ga
fields?
farey ra? 2.
-2. What does Abdo saw in his
I f:76 Abdo ga duma Piga
fields?
farey rot?
J
3.
. Whitt does Haman saw in hsi
I fa no hamaaga dumb. itga
,fields?
Carey rat
fields?
farey rat
B. 1. What do you sow in your fields?
B. 1. I to no ni ga duma ni faray ,
*"
4. What does Yakuba sow in -his
14. I fp no Takuba ga dumaitga
t
4
ra? ,2. What do you sow in yoUr fields?
2. I fe no &ran ga duna
farey is? -3. What does he sow in his fields?
3. I fo no a.ga dna& Ea rarity ra?
4. What do they sou in t heir fields?
4. I fo no i ga duma lam farey
C. 1. What does Bakari plant' in hisM
C. 1. I to no Bakari ga sildyi i'ga
fields?
farey ra? 2.
2. What does Abduplant in his
I fo no Abdu ga sisdyi ilga
fields?
farey ra? 3.
3. What does Haman plant in his .
I fo no *aim ga sildyi iga
Bolds?
farey ra?
4. What does Yakuba plant in his
4. / fo no Yakuba ga sildyi ilga
fields?
farey ra?
)38
157
I
D. 1. Ife-no ni ga si'dyi ni farey
D. 1. What doyen plant in rour fields?
are
2. I fo no an ga
2. What do you plmrt'in:your
a
farey ra?
3. I fo no a ga
fields?
411e fat*
3. What does he plant in his
ra?
fields?
4. I fo no i ga sildyi ism ram
4. What do they plant in their
ra?
fields?
E. 1.
amino ay ga duaa.
B.14 I sow millet.
2.
Damsi no ay ga duna.
2. I sow peanuts.
3. Holkotino ay ga duma.
3. I sow maize,.
7..14
Itzaino iri ga dm*.
2.
loud Ise iri ga duma.
F. 1. We sow-millet.
tr.
2. We sow peanuts.
3. Kekoti no isi ga dumb
3. We sewmaire
O. 14
Ski as a ga duns..
1. He sows millet.
2.
Damsi no a ga drama.
2. ,He sows peanuts.
3. roIkoti ao a ga dma.
1.
vs
2.
Masi
ne i
3. He sows maize.
gm dom.
,
H. 1. They sow millet.
ga dun.
2. They sow peanuts.
3. lelkati a.i ga
I.
S.
3. They sow maize.
Kolkoti'no
I. 1. I spit maize.
air ga duma. 2.
Dalai nda kelkoti ni
2. I sow peanuts and maize.-
ay ga duma.
3. Muni nda damsi nda kolkoti no
3. I sow millet, peanuts, and
Kr ga dams'.
maize.
139
158
c
J. 1.
J. 1. We sow maize. .
Kolkoti no
:
iri ga duaa. 2. We sow peanuts and maize.
Damsi nda kolkoti no
2.
iri ga
/
0
3. We sow millet, peanuts, and
damagt nda kolkoti ne
3. Bayni
gsi dins.
K. 1. I plant cassava.
IL41 no ay gs. si
E. 1. 2.
2. I. plant sweet potatoes.
Hudaku 40 ay 05:0071.6
3. I plant potatoes.
.3. ftlnitar*no ay ga
Eoz no u ga 111.141..
L. 1.
3. ":i'o!pitor
H. .
L. 1. We plant cassava." 2. We plant sweet potateei..
indaka no iri ga
2.
no'iri
N. 1. He plants cassava. 2. He plante.sweet potatoes.
rdyi.
Klikhdca no a gt:
2.
3. We plant potatoes.
ga '53.1ctri.
agazeil4yi.
,.
I
3.1a- plants, potatoes.
3. palpitar, at.
",
Re, no
1.
si rdri.
N. 1. They plant cassava.
2. They plant sweet potatoes.
Eudalm na i 0 81:41.,
2.
3. Thby Plant'potatoes.
3. .Pospiter: no,i 'ga
Lt
O. 1.
.
no .ay. ga
10ie
Po'piter
0. 1. I plant potateee.
-
2. I plant sweet potatoessmd
.Kndaim nda po Ipiter
2.
potatoes.
t AID ay ga si
3. I plant cassava, sweet potatoes,
3. Rpgo 'nda kudaku nda po'piter ,
.and potatoes.
no ay ga si
fir
ye Ipiter
P. 1.
P. 1. We plant potatoes.
ga si 147i.
2.:We plant sweet potatoes and
Kwiaku nda polpiter
potatoes.
no iri ga sitc0.
3. We plant cassava, sweet potatoes,
3. Rego nda kudaku nda po'piter
and potatoes.
'. no iri ga sitotyit
159 A
al/
4. 1. Wati YO no ni go' hayni duna?
2. Wati fo no as
ga hayni,duis?
Q. 1. When will you sow millet? 2. When will
he sown:Wet?
3. Wati it$ no a. ga hayni done
3. When will'
h. Wati fp no i ga hayti duma?
h. When will they sow millet?
War
J
.
84,24 Wati fa no ni ga damsi duns.?
R. When will you sow, eanuts?
2.11ati fo no,aran ga damsi duma?
2. When will you sow 31"1 :..
.
village
villige pef./indef.)
gi
'Cris
,
:'
to vc mit
4'
.
vomiting (def.)
'
halal.
iri
def.)
4.to
vingt
."
14
,
very early Morning Na,
\,
tourney
,'
23
hala
yew
\:,
13
30
1113
x
..,
mar&
20.
hilka,
'two
..
..,
week --(def.)
. ____,
Irk (indef.) well-being (def. /indef.) .
were
,
habo
27
baba
27
daaa
26
--'
sepain
bien4tre
,
,
what
ga
7
'fo
:11
ittre-
Iequel
quyest-Ze
i fo
1.6
what'
mate
1
comment
what one
wofo
12
lequel
'what
-
284
-f
3o1
qua.
.1
t
when '
'mati fo.)-
when
30
wati kat
where
man
.
fo
which one
wofo
'why
ou ,quel
11 /1
mai
7
. jna.y
$
qui a
22%
'i fro se
ue (indef.)
'walde
will be
7
avec
22
nda
with
pourquoi
etre
,
Banda.
dequi femme
10.
ga
.14411"
quand.
1
which
whose
qUand
,2
2
avec
'se
19
avec
si
23
sane
11,
Jwith
e
without, -k womemb(def.)
woyborey
work (+ndef. 8g.)
ivt goy
.
22
4
femmes
114
travail,
22
traVailler
0
to work
goy
year (indef.).-
dYiti
.
4.
an
114
fl
yes
i
4t10
.
Oui
2
4
YesAterday
bi'
yonder)
yo'go
you (4 object)
ni
4%
you (sg. subject)
ni
1
bier
2
11
.11-bas'
to
,.---
yoking (def. /i.
.4h)
yomnger brother/sister
zanka
25
kayno
25
jean frre /jeune soeui
(def.)
..you (p1. object)
aran
4
ous
you (pl. subjectl
aran
1
us
your (p1.)
aran
your (sg.)
ni
'
.
6
.
v tre/vos
6
ton /1 altes
I
ass
302.
FRENO 11.11131141.4GLISH GLOSSARY
do
ce soir
ga
to buy
23
dey
aide.
to help
Ilse
aUsgricain
25 bero 25 berg koy 28 amerike
an
dyiri
a.11er
tonight:
30
hale-i'cayna
iacheter.
.
to
1
elder brother (def.) elder sister (def,)
to go American (indef. 8g.) 'f-
14
ngl 81-1 s
year (indef.)
English' (indef. sg.)
28
Egnie derniSre
Mennen
ands prochaine
19 yesi hale kayne
plus tard
at year
19
next,year 30
until 'later
APPorter
Ica tde
27
apriipaidi (tard) aw4s4aidi (tat) "awits cela
elide.,
20'
erachide argent
d133asi
peanut,
noro
money (def. sg.)
zari
20
88115 nter-
totton hutkuna
aussi
MO
eirantaitier
bifo
avec
bda
avec
nda se
avo.r
gO Ida
and thenl, after -that
korol
(indef. age)
to ai;:ive
14
helper (ind
27
above
_
today
6
4
too; also
day" 'before yesterday with with - oor "At with
27 22
2
19
to have
to want; need to have fever
23
avoir besoin de
avoir de la fiJvre
27
4 to lncre ase
aujourdthui
avec
late' afternoon (indef.) early aternoon (indef.)
20
gako bone
71,
$
wodin ba
to
arriaer assistant
to bring
27_.
286 .3
03
.
,.
,avoir la diarrhee
-
sore
27
to have diarrhea
bavarder
fakarey
beaucoup
bobo
16
a lbt, much, many
beaucoup
gume
30,
a lot, much
berger
kurko
toire
hat
boisson de mil.
dono
to chat
22
14
dams
-hien-etre
--..
herdsman (indef.)
26.
well-being (def./indef. sg.)
21
to drink
a drink 5pde of millet
21 -
(def. sg.)
Oooisson de mil
done
41.
21
a drink made of millet.
,
bon
(indef. sg.)
bori
,
10
bon
samek YI
bonjour,
fofo
good (indef. sg.)4
I
goods
1
he'llo .
bonjour.
1
ngwoya
.
hello
e.
tohnot
23
fulo
...boubOU
a hat (def.)
k)4a;;11-1,22
bouillie
hawro
21
bouillis
hawru
21
N
pprridge, -food
porridge, food (indef. sg.)
,
calebasses
gasey
es
wone
27
this
ceIui-bi
wone
11
this one here
celai=ci
wono
1/
this one
22
,
wohetdi
id wono (la-bas) 7
a garment ( dndef..)
'calabashes (def.).
12
,
that one (middle distance)
11
that one there
11
that one
woyongo
12
that, one (far away)
celuimla (Wit px4s)
wodin
12
that one (near by)
cent
zangu.
23
hundred
ce soot
ne'
11
they are
4
ctest
ne
it is
4
1
_
ciest pourquoi.
wodin se.
cette
wone
cette semline
habu wone ra
ceux-ci
woney
30
so, therefore
27
11
this 27
this week these ones
.0.
Va.
--7=,
ceux-li
woney'
chaleur chasm=
korni . 20 70 ''19 r
champ
chug;
4
i.
.
einem': chaque
.
chain
.
cilmain
.
,
3
Airs,'
1-
farey ken,
11 21
fold;
13
fo 'do
,13
" .4.
road, path (def.) road, path (indef.), expensive (def. /indef.sg.) I
chevsl
bari 4 19
charts chez`
hi ityin
chose
hay 29 23 dyineyey 20 bena
horse -(indef.)
,
goat (indef.) to the place of thing ( indef.) things (def.) sky (def.) five
19
1 1
....
.
chases ---it -
014 clan'
g4
cinquants cc Bien
cam;
K
er
I
,
23
-nerdy*
14 25
K
sittin
comment
mate wani '
is
croire
tuna
cars
him far
cultiver cultivateur
:
'1-
how much, how many
as, like
e,
.
to begin
18
hpw, what to know
1 .-29,
to sew
22
to believe
20
ti. 24
alfari
to cook to farm 'farmer (indef.)
-
34
diaccord
to
23
413.'n8
ra
4.
thiji
za soalo
domain
5 suba za 14
depuit
ffifty
w07102
ccesenoer
connaltre coudrs
l
1
da I ga
.
',4
every, each
..
do
camel (indef.) field .(indef:1
field (def.) fields (def.)
23 2.
/ 1
.
.
heat (indef. sg.1
fari
tyada
cher
those ones
11
..l
0. K., agreed in already
30
tomorrow
since ',N
288
,1
-01TO
*I
,..1_
:::
r
P S
de qui.
mar
dews
hi 'Ica
8
p'whobe .
.
.,
Clew:Jane
hitloatta.'
devoir
hima
22
diarrhe.
soro
26
dimanche
alhadi
;iireation
dispensaire
Aix .1$
to have to, must ,. diarrhea (def.) Sunday (indef.) direction (def./indef.),
.,
13 27 .
way
dispeiisary (indef.),
zarma-
dinner
no
dcinner.de la faim
hara tdi
...,
.
19.
djerma
ten.
.
.
,(def./indef. eg.) i to give.
28
Vjerna
26 26
to malts 'ituingry
&
dinner
de la sal!
. donner du so: mil
dyirbalcii.
,
...0
hart
eau
,
' ell e
to make sleepy
26 ',
20
Water
she
1
a.
elle (form intenu
to make thirsty
26
dyewatcli
.
itga
7
she (in
..
eusive fora) ,
sive)
\,.
eLles 'elles (form
they
1
i
itgey
interim
7
they (intensive .form
-.
,
,-
sive)
:
1
.":tA
4,
eimiener
escort
,taTtak
27
ko t cia
-...-
erapruntel ..
enfant
t-le
en.fants enseigfier
zanka
tyewa t tiro
et
nda no
di
28
to e
1
.
is/
2
it
.3
etre (present),
go
1
ya
28
etre (present)
't
to ti
r /was/were/will: be
y are/"Sey were/
y vii be cloudy (Pjesent)
ail/ a/ars
289
"
(.deil./indet.)
s/i-C'was/it will be/ t
hirid4
V
and
7
etre nuageux
auk
chi). -n (def.) to ch
23
-ga
etre
child
9
zankey;
entrer etre'
to bo
29
.hi
.
)'
lokotoro kwara
Pl
'A
slciand
13
'20
hare
.
.
twit
111
39 6
.-
1 A
.,
Studier
tlew
:'
ey
,
28
.
.
to study
4
them
23
them
-.'
eux
i
eur
yey
faire
,te
4
th'em
14
to do: make
,.
femme
wade
femmes
woyborey
fiAvre ."
22
26
korno
i
wife (idef.>
10
women (def. )
fever (def.).
.
I
finir
bat. __
,
foie
18
soro
to end
21
time (indef. sg.)
\._../-
foie
tye
29
forget'
clan
14
forgeron
zam ', '14
aackaiith
fraiCheur
yeni
coolness'b.ndei. sg,)
time, occasion (indef.) N
*: to forge
.
20.
1
franciiaa
faralsi
...
frAiWdluno6//eMe
e
French (def./indef. eg.)
28.
arm.
6
br:tritrf.:; f
garder (bStail)
kuru
14
to herd.
gene
borey
,grind
beri
7
grand
_ben:,
3
29
a female (de
people
P.
,
'big (indef. sg.)
biu(def. sg.)
,
41
habiter
goro
,
to dwell-
19
.
It
haoussa (Dingus)
Jaws&
28
Hausa (language) (def./ indef. sg.)
haoussa (race)
hawsa'tye
bier
bi
homes
alborey
28
Hausa (person) (indef. eg.)
yesterday
2
22
amen (def.).
ahakku,' 19
huit
.
eight'
,
ici aims
,newo-
!Li
right here
,...
'il
he/it
a'
it (forme intensive)
itga
,_,
7
1
_
I
he/it (gntensive form)
ils
i
its (fore intensive)
i'gey
7
they (intensive foilo
go no
23
there is/there are
--they .
lay Je VI
a
ay
I
1
*007
(
e
zanka.
'oaline
.
jeune soeur
journal
gequ; i
.
-
.
25
.
kayno kayno
Jenne frere
Soli jour
20
alamisi
Jetzdi
. ..
young- (def.iindef.)°
25
younger brother (def.)
25
younger sister (def.)
4,..,
10
pretty
zaro
21.
day (def.)
hala
30
jUsqu ix
kala
2
la (p, ron.)
as
/a. (pron.)
ya ya
it
,
11..bas
(indef. sg.)
bori
,
labari tira
.
Thursday (indef.)
newspaper (def. /indei. sg.)
29'
up to, until
.'
'until
him/her
'fit
4
her
13
there
N
yolgo
,1.1
right over there.
tyine
28
ianwage (indef.)
#
langue
°,
laver,
le (pron.)
a
.
le(proft;)
fo
lequel
wofo
les (pron.) .
ey
, ,..
it
,
27
A
him
,
day after tcsacirow
11
'cll., what
12
which one, what tone )..
.
les (pron.) _
.
les (pron.)
them
1
23
,
yey
them their
leura
3
6
their
lieu
notgu
liie
.
2,
MB
.tyew
livre
Lira.
loin
mop 13 a 4 '
1 tun 1 tai..bre
i
'i
-
)
',
.29
atinni
,
to read *.
book (def./indef.;.
far
(
.
him/her
20
there
.
place (indef.) 1
lui
',.
)
6
.
s.
them
i
leer
A.
i
4
.
4
Monday (indef.)
22
each other 7
Ana
ay
(main
ka the
main:droite
kalbe ntwari
6
13
hand (indef.) 3.,
291
13.
3 08
e.
t
4
.
him/hero
subs si
lequel
yon",/
to 4rash
.4.
ya
,
lendeaain
,
22
nytui
-
..
*
,
right hand
iindef:)
...
*album_
main gauche
t
son to
mail
anima
male
kolkoti
maison
fu
raison
19
N
-h
r
h se (def.)
1
hostisei'faef.)
maisons
twisty
mitre
tyews. diko
malide
dya ?to
inaladie
dori
26
eificri(s1\41ndef. sg.)1
manioc
.; trogo
16
cassa* (indef. sg.)i
.11a;(016
habo
1
market\ (def.) , market (indef.)
Ll 28
teaher (indef.)
9:
sick\ (indef. sg.)
'3'
U
bey
mardi
atidata
marmites
kasey
matiniqtard )
aduha
ale
V*
ray
4
safac.ro
*hangar
dibi
name:
ba.
mercrodi
attebai.
nya
milt
hayni
mine
zeNla
doctor
P-
medicine (def.)
even
29
Wednesday (indef.
20,
6
mother (indef.)
6
mother (def.).
6
wr
Bralei (indef. sg.)
16
thousand
23
ale
moi monnaie de
(indef.).
21
tlyiiito
ay,
3y morning (indef..)
me
26
anidicament
res
sar1y morning(.ndef.)
20
lokotoro
are
pets (def.) late- morning (indef4
alia.zar
e%
Jr
Tuesday (indef..)
22
satin (tress tat)
naidecin
.
markets (def..)
20
susubay
111".131 (tat)
elm
-dale
a' five franc
23
franes4c
1
292
3:)9
t.
sg.)
ome ( indef.)
3.0
marchs
-)
naiae
30
mama
1**
but
16
isaisom*:
(def./indef;)
nail
18
mainteaant
.
left hand
313
coin (indef.
0
Mee
4
Get
11140,
.
0 (def.):
hat&
16
month
-.hatdu
18
month (indef0
non
I&
6
maurir
bu
16
mitt=
fedyi
19
Ile spas avoir
sitda
10
neuf
yme,
19
.
.
makt-
.
4e ag.)
to
.
nine
,0
*:timiorte.aa
not.gu kulu
mtimporte qui
bar() k.91
, 29
anyone
ntimporte quoi
hay kuly
29
, anything
Non.'
ha to
nos
iri
anywhere 1,,
2
.
no
6
notrer
.n
29
6'
ntwari
t,
. nous\
noun
01
13
iri
4
ltd.
1
item of f
,
nouvelles
Iabari
m-ge
burn:
20
nuit
tyin
20
numigro
lambs.
oeuf.
gutguri
on
boro :
13
au
wales
18
W. news
29
s a+55,
r -11540.ft,'(inclef0
30
Itumber (der.Andef.). .4/
egg (indef.) ijone .
otr
man
I
oui
oho
,2
yes
tale
22
pidn
bum
23
parce clue
partie chili" de
wad wand
la
bread (indef. 8.'87)
.trousers (indef. 4.) because
29 ,
.6,
to 'speak
18
the hot part ofj,e dry selb;
114.sou sidw partie chaude de
-
a loose` garment (indef.))
zama\'. 30
parler,
S
L
iudun, ' 22 .
or
here
pagne
pantalons
III
son (indef;) Ut'
la
.
hayno
18'
hehot part of 401,4ry sekw
sail& ;ache
ion (dey.)
2 93 en'
310 2.'
18'
_pgrtie froide'de It
the co151part of the dry
raison ache
season.(indef.")
partie frgide de la
the cola, pert Qf the dry
.18
trawl;
'
4aalson46114,, O
season (def..)
partout
nolg4lculu
passer
bisa
passer la,journie
foy
,
everywhere
251
to pass
20
.
1
to spend the day ,
patate
Pier pai4
bana
Pare
baba,a,
(une) perStinne
born
petit
kaina
peuttre
3
to pay
6
father (inde4)
6
fp.ther (def.)
-persori (indef.)
sildyi
data
taser
16
to
22 20
rain°
plus
tyitdit
panne d4 terre
po'piter -'16
pfstder
du'
perhaps
20
hari
.
small (defaindef.1
3
'hambara
planter
pluie 0
sweet potato (indef. sg.)
16
.23
'potato
to have, possess
19
5
potiner
mimatda
poulet
gornto
pamr
st
paurquoi
i fo se
paavoir
hin
to gossip
22
19
C
26 22
-14:7
canAay
sittina
man
robablement
hambare
4
for
,29
.1Vesd,
chicken (indef.)
fir0
'23
near
13
probab4
-20
13
prociiain prorate
hanan
propriitaire
koy
propriStaire
kayo
9
_c-
-owner (indef.)
awrjr (def.)
23;
wati fo
2
when
,
quand
wati kat
g30
whsh
quarante
rytdatyi
23
forty
294 , , r
e
(def. / indef. sg.)
3k1
quatre
tatyi
quatre-vingts
wonakkg
qua
kat
414
that (itelati
cive
nda
25
than
fo
23
11
quelqul chOie
hap
quelque part
hotgu fo
qUelqueun
boro fo
qusest-ce quo
i fo'
qui /
eighth
which, what
fo
29
something'
29
somewhere
2
scene one
16
kat
lit
that .(relative)
may
7
who
quoi
t
fo
16
Shat
'rester
goro
19
*Lon
to remain
ntarga
cre4enir-
29
7p
27
riz
mo
21
riz
BOVL
sa
a
staccputimumi des pluies des
meeting (de/Windef.) to return
.
rice (indef. sg.)
rice (deft sg.)
6
his/her
dona
22
to be in the habit off
18
kaydiSra
sale
zibi
salut
fo
30
si
23-
rainy season (def. /indef.)
9
dirty (def.hndef. sg.) 0
greeting (def./indef.)
samedi
Saturday (in4f.)-
sans .
santa
without
bani
health* (in40.)
intstppeler
mil/
slarrilter
nay
stasseoir
goro
22
Seniaine
habh
27
semainer
habu
7
to call, name r
13
to stop to sit.
se coucher
to lie down
week (def)
27 ,*
)
sepal derniare
habo kat bisa
semain
habu bens
s
prochaine
seiner
dome
senor
ma
16
'week (ihdef.)
last week
next week'
27 ' .e
26
s53 t 2
r
'to soy to. feel
A
I
ogs
iye
sept
seven
19 g
,
0
I-
seder
kalkmm
sea.
a
de tenir debout
kay
sent
hinne
to oppress
26
his/her
'6
.town
22
alone
28
.-
iddu
.
six
":0
4
sister of .a male (def./
6
wdyme
e
soeur d hat
if
30
de
indef.)
oneself (def.)
28
soimmtme
iet
soiteugas
buMbey
.,
.21
oneself
21
4bumbo
soi-mgme
neself '(def.
#
,
%R.
soir (premiare partie)
alasar
Partie)
almari
eoir
ax3y evening ( indef.)
20
,
to Sleniug(indef.)
\D.
.
5'
woydu
sixty
.soixantlp.dix
woyye
seventy
wawa
woyno_
sun (indef.)
son
of
suffix
wasa
to be enough
suitrre
gana
to Allow'
:Sur,
bot
sur
dahir
it4zihu
ni'
e.
hii/her
.
sure, certain
20
your (sgq)
.6
you (sg. object)
AlwatA
,20,
time (indef. eg.)
/7
time (indef.'sg.)
21,
wati
tenpe
-.
on
.13.
ni
-.
3
;:.f
_tea
ni
6
Your (sg.)
ton
ni
6 -
your
v toujours
wati kulu
lways, arty time
29
toorner
kubi
13
to turli
sex
koto
27
to'cough
h#y kulu
all
21
-tout
kulu
tomb le-monde,
borey kulu -29.
I
everything
29
everyone
296
3 3
04
.
.41
tour
kotwa
travail
goy
travailler,
goy'
22
trigs
gumo
9
trente
warp 'Zs.
trois
hi I za
troisiaii
hi 'za!ta
third
to
ve
you
un
fo
Utl peu Viche
kayna
;26 40*
.14
to work .very
23
16
20
'viands
haw 23.
subject-)
N
25
to .come
neat' (indef. .sg..) -
e
,
-
kwara.-" 1
meat, (def. si,)
tg age e visage (def./indef..)
,
11
fatarey
(indef.)
'toward,
21 : ..
zen
vi1lag
.
.,
33 ..
bor.':
=
i'riday
,
,
viande
.
(se:
caw (indef,
2 -.:
V'teillir
.
a little, a fey
19
hare
,
three
'*
atano one
Ica
,
thirty
1
-hanberi.
imnirvets.
work (indef. sg.)
_114
.;-' 'hair
vendred,i.
COU0 g (Cilf41)
villafles (def.) ,
.
worotka
V:
11
'
cil.
\ kt. ,r.
---ianir, :
,-
vedisstrint
--,
.
.
here are
there is, there are,
4
-iso' see
matey
1.3
ri
. 27
yero
.26
aran
6
buses, trucks,
t
vomit
a%, -
i#'
,vost..
Uere
,.,,e--,
" .1. A -
twenty
25.
"-::..
virploir
-b1 ,
..
`--.7
-4
voml ing -(def. i
' 4-
23
to -we.
you (p1.
aran".4 : aran
3.
--.--,,..._, gran
6
to
need object)
(p1; subject)
your
P
t
.
297 .
11/
314
.
(def.)