Divan-ı Kebir I [1, 4 ed.]
 9789944882316

Table of contents :
0071 Mevlana Divan-ı Kebir Cilt I İş Bankası Yayınları - 0001
Untitled.FR12 - 0001_2R
Untitled.FR12 - 0002_1L
Untitled.FR12 - 0002_2R
Untitled.FR12 - 0003_2R
Untitled.FR12 - 0004_1L
Untitled.FR12 - 0004_2R
Untitled.FR12 - 0005_1L
Untitled.FR12 - 0005_2R
Untitled.FR12 - 0006_1L
Untitled.FR12 - 0006_2R
Untitled.FR12 - 0007_1L
Untitled.FR12 - 0007_2R
Untitled.FR12 - 0008_1L
Untitled.FR12 - 0008_2R
Untitled.FR12 - 0009_1L
Untitled.FR12 - 0009_2R
Untitled.FR12 - 0010_1L
Untitled.FR12 - 0010_2R
Untitled.FR12 - 0011_1L
Untitled.FR12 - 0011_2R
Untitled.FR12 - 0012_1L
Untitled.FR12 - 0012_2R
Untitled.FR12 - 0013_1L
Untitled.FR12 - 0013_2R
Untitled.FR12 - 0014_1L
Untitled.FR12 - 0014_2R
Untitled.FR12 - 0015_1L
Untitled.FR12 - 0015_2R
Untitled.FR12 - 0016_1L
Untitled.FR12 - 0016_2R
Untitled.FR12 - 0017_1L
Untitled.FR12 - 0017_2R
Untitled.FR12 - 0018_1L
Untitled.FR12 - 0018_2R
Untitled.FR12 - 0019_1L
Untitled.FR12 - 0019_2R
Untitled.FR12 - 0020_1L
Untitled.FR12 - 0020_2R
Untitled.FR12 - 0021_1L
Untitled.FR12 - 0021_2R
Untitled.FR12 - 0022_1L
Untitled.FR12 - 0022_2R
Untitled.FR12 - 0023_1L
Untitled.FR12 - 0023_2R
Untitled.FR12 - 0024_1L
Untitled.FR12 - 0024_2R
Untitled.FR12 - 0025_1L
Untitled.FR12 - 0025_2R
Untitled.FR12 - 0026_1L
Untitled.FR12 - 0026_2R
Untitled.FR12 - 0027_1L
Untitled.FR12 - 0027_2R
Untitled.FR12 - 0028_1L
Untitled.FR12 - 0028_2R
Untitled.FR12 - 0029_1L
Untitled.FR12 - 0029_2R
Untitled.FR12 - 0030_1L
Untitled.FR12 - 0030_2R
Untitled.FR12 - 0031_1L
Untitled.FR12 - 0031_2R
Untitled.FR12 - 0032_1L
Untitled.FR12 - 0032_2R
Untitled.FR12 - 0033_1L
Untitled.FR12 - 0033_2R
Untitled.FR12 - 0034_1L
Untitled.FR12 - 0034_2R
Untitled.FR12 - 0035_1L
Untitled.FR12 - 0035_2R
Untitled.FR12 - 0036_1L
Untitled.FR12 - 0036_2R
Untitled.FR12 - 0037_1L
Untitled.FR12 - 0037_2R
Untitled.FR12 - 0038_1L
Untitled.FR12 - 0038_2R
Untitled.FR12 - 0039_1L
Untitled.FR12 - 0039_2R
Untitled.FR12 - 0040_1L
Untitled.FR12 - 0040_2R
Untitled.FR12 - 0041_1L
Untitled.FR12 - 0041_2R
Untitled.FR12 - 0042_1L
Untitled.FR12 - 0042_2R
Untitled.FR12 - 0043_1L
Untitled.FR12 - 0043_2R
Untitled.FR12 - 0044_1L
Untitled.FR12 - 0044_2R
Untitled.FR12 - 0045_1L
Untitled.FR12 - 0045_2R
Untitled.FR12 - 0046_1L
Untitled.FR12 - 0046_2R
Untitled.FR12 - 0047_1L
Untitled.FR12 - 0047_2R
Untitled.FR12 - 0048_1L
Untitled.FR12 - 0048_2R
Untitled.FR12 - 0049_1L
Untitled.FR12 - 0049_2R
Untitled.FR12 - 0050_1L
Untitled.FR12 - 0050_2R
Untitled.FR12 - 0051_1L
Untitled.FR12 - 0051_2R
Untitled.FR12 - 0052_1L
Untitled.FR12 - 0052_2R
Untitled.FR12 - 0053_1L
Untitled.FR12 - 0053_2R
Untitled.FR12 - 0054_1L
Untitled.FR12 - 0054_2R
Untitled.FR12 - 0055_1L
Untitled.FR12 - 0055_2R
Untitled.FR12 - 0056_1L
Untitled.FR12 - 0056_2R
Untitled.FR12 - 0057_1L
Untitled.FR12 - 0057_2R
Untitled.FR12 - 0058_1L
Untitled.FR12 - 0058_2R
Untitled.FR12 - 0059_1L
Untitled.FR12 - 0059_2R
Untitled.FR12 - 0060_1L
Untitled.FR12 - 0060_2R
Untitled.FR12 - 0061_1L
Untitled.FR12 - 0061_2R
Untitled.FR12 - 0062_1L
Untitled.FR12 - 0062_2R
Untitled.FR12 - 0063_1L
Untitled.FR12 - 0063_2R
Untitled.FR12 - 0064_1L
Untitled.FR12 - 0064_2R
Untitled.FR12 - 0065_1L
Untitled.FR12 - 0065_2R
Untitled.FR12 - 0066_1L
Untitled.FR12 - 0066_2R
Untitled.FR12 - 0067_1L
Untitled.FR12 - 0067_2R
Untitled.FR12 - 0068_1L
Untitled.FR12 - 0068_2R
Untitled.FR12 - 0069_1L
Untitled.FR12 - 0069_2R
Untitled.FR12 - 0070_1L
Untitled.FR12 - 0070_2R
Untitled.FR12 - 0071_1L
Untitled.FR12 - 0071_2R
Untitled.FR12 - 0072_1L
Untitled.FR12 - 0072_2R
Untitled.FR12 - 0073_1L
Untitled.FR12 - 0073_2R
Untitled.FR12 - 0074_1L
Untitled.FR12 - 0074_2R
Untitled.FR12 - 0075_1L
Untitled.FR12 - 0075_2R
Untitled.FR12 - 0076_1L
Untitled.FR12 - 0076_2R
Untitled.FR12 - 0077_1L
Untitled.FR12 - 0077_2R
Untitled.FR12 - 0078_1L
Untitled.FR12 - 0078_2R
Untitled.FR12 - 0079_1L
Untitled.FR12 - 0079_2R
Untitled.FR12 - 0080_1L
Untitled.FR12 - 0080_2R
Untitled.FR12 - 0081_1L
Untitled.FR12 - 0081_2R
Untitled.FR12 - 0082_1L
Untitled.FR12 - 0082_2R
Untitled.FR12 - 0083_1L
Untitled.FR12 - 0083_2R
Untitled.FR12 - 0084_1L
Untitled.FR12 - 0084_2R
Untitled.FR12 - 0085_1L
Untitled.FR12 - 0085_2R
Untitled.FR12 - 0086_1L
Untitled.FR12 - 0086_2R
Untitled.FR12 - 0087_1L
Untitled.FR12 - 0087_2R
Untitled.FR12 - 0088_1L
Untitled.FR12 - 0088_2R
Untitled.FR12 - 0089_1L
Untitled.FR12 - 0089_2R
Untitled.FR12 - 0090_1L
Untitled.FR12 - 0090_2R
Untitled.FR12 - 0091_1L
Untitled.FR12 - 0091_2R
Untitled.FR12 - 0092_1L
Untitled.FR12 - 0092_2R
Untitled.FR12 - 0093_1L
Untitled.FR12 - 0093_2R
Untitled.FR12 - 0094_1L
Untitled.FR12 - 0094_2R
Untitled.FR12 - 0095_1L
Untitled.FR12 - 0095_2R
Untitled.FR12 - 0096_1L
Untitled.FR12 - 0096_2R
Untitled.FR12 - 0097_1L
Untitled.FR12 - 0097_2R
Untitled.FR12 - 0098_1L
Untitled.FR12 - 0098_2R
Untitled.FR12 - 0099_1L
Untitled.FR12 - 0099_2R
Untitled.FR12 - 0100_1L
Untitled.FR12 - 0100_2R
Untitled.FR12 - 0101_1L
Untitled.FR12 - 0101_2R
Untitled.FR12 - 0102_1L
Untitled.FR12 - 0102_2R
Untitled.FR12 - 0103_1L
Untitled.FR12 - 0103_2R
Untitled.FR12 - 0104_1L
Untitled.FR12 - 0104_2R
Untitled.FR12 - 0105_1L
Untitled.FR12 - 0105_2R
Untitled.FR12 - 0106_1L
Untitled.FR12 - 0106_2R
Untitled.FR12 - 0107_1L
Untitled.FR12 - 0107_2R
Untitled.FR12 - 0108_1L
Untitled.FR12 - 0108_2R
Untitled.FR12 - 0109_1L
Untitled.FR12 - 0109_2R
Untitled.FR12 - 0110_1L
Untitled.FR12 - 0110_2R
Untitled.FR12 - 0111_1L
Untitled.FR12 - 0111_2R
Untitled.FR12 - 0112_1L
Untitled.FR12 - 0112_2R
Untitled.FR12 - 0113_1L
Untitled.FR12 - 0113_2R
Untitled.FR12 - 0114_1L
Untitled.FR12 - 0114_2R
Untitled.FR12 - 0115_1L
Untitled.FR12 - 0115_2R
Untitled.FR12 - 0116_1L
Untitled.FR12 - 0116_2R
Untitled.FR12 - 0117_1L
Untitled.FR12 - 0117_2R
Untitled.FR12 - 0118_1L
Untitled.FR12 - 0118_2R
Untitled.FR12 - 0119_1L
Untitled.FR12 - 0119_2R
Untitled.FR12 - 0120_1L
Untitled.FR12 - 0120_2R
Untitled.FR12 - 0121_1L
Untitled.FR12 - 0121_2R
Untitled.FR12 - 0122_1L
Untitled.FR12 - 0122_2R
Untitled.FR12 - 0123_1L
Untitled.FR12 - 0123_2R
Untitled.FR12 - 0124_1L
Untitled.FR12 - 0124_2R
Untitled.FR12 - 0125_1L
Untitled.FR12 - 0125_2R
Untitled.FR12 - 0126_1L
Untitled.FR12 - 0126_2R
Untitled.FR12 - 0127_1L
Untitled.FR12 - 0127_2R
Untitled.FR12 - 0128_1L
Untitled.FR12 - 0128_2R
Untitled.FR12 - 0129_1L
Untitled.FR12 - 0129_2R
Untitled.FR12 - 0130_1L
Untitled.FR12 - 0130_2R
Untitled.FR12 - 0131_1L
Untitled.FR12 - 0131_2R
Untitled.FR12 - 0132_1L
Untitled.FR12 - 0132_2R
Untitled.FR12 - 0133_1L
Untitled.FR12 - 0133_2R
Untitled.FR12 - 0134_1L
Untitled.FR12 - 0134_2R
Untitled.FR12 - 0135_1L
Untitled.FR12 - 0135_2R
Untitled.FR12 - 0136_1L
Untitled.FR12 - 0136_2R
Untitled.FR12 - 0137_1L
Untitled.FR12 - 0137_2R
Untitled.FR12 - 0138_1L
Untitled.FR12 - 0138_2R
Untitled.FR12 - 0139_1L
Untitled.FR12 - 0139_2R
Untitled.FR12 - 0140_1L
Untitled.FR12 - 0140_2R
Untitled.FR12 - 0141_1L
Untitled.FR12 - 0141_2R
Untitled.FR12 - 0142_1L
Untitled.FR12 - 0142_2R
Untitled.FR12 - 0143_1L
Untitled.FR12 - 0143_2R
Untitled.FR12 - 0144_1L
Untitled.FR12 - 0144_2R
Untitled.FR12 - 0145_1L
Untitled.FR12 - 0145_2R
Untitled.FR12 - 0146_1L
Untitled.FR12 - 0146_2R
Untitled.FR12 - 0147_1L
Untitled.FR12 - 0147_2R
Untitled.FR12 - 0148_1L
Untitled.FR12 - 0148_2R
Untitled.FR12 - 0149_1L
Untitled.FR12 - 0149_2R
Untitled.FR12 - 0150_1L
Untitled.FR12 - 0150_2R
Untitled.FR12 - 0151_1L
Untitled.FR12 - 0151_2R
Untitled.FR12 - 0152_1L
Untitled.FR12 - 0152_2R
Untitled.FR12 - 0153_1L
Untitled.FR12 - 0153_2R
Untitled.FR12 - 0154_1L
Untitled.FR12 - 0154_2R
Untitled.FR12 - 0155_1L
Untitled.FR12 - 0155_2R
Untitled.FR12 - 0156_1L
Untitled.FR12 - 0156_2R
Untitled.FR12 - 0157_1L
Untitled.FR12 - 0157_2R
Untitled.FR12 - 0158_1L
Untitled.FR12 - 0158_2R
Untitled.FR12 - 0159_1L
Untitled.FR12 - 0159_2R
Untitled.FR12 - 0160_1L
Untitled.FR12 - 0160_2R
Untitled.FR12 - 0161_1L
Untitled.FR12 - 0161_2R
Untitled.FR12 - 0162_1L
Untitled.FR12 - 0162_2R
Untitled.FR12 - 0163_1L
Untitled.FR12 - 0163_2R
Untitled.FR12 - 0164_1L
Untitled.FR12 - 0164_2R
Untitled.FR12 - 0165_1L
Untitled.FR12 - 0165_2R
Untitled.FR12 - 0166_1L
Untitled.FR12 - 0166_2R
Untitled.FR12 - 0167_1L
Untitled.FR12 - 0167_2R
Untitled.FR12 - 0168_1L
Untitled.FR12 - 0168_2R
Untitled.FR12 - 0169_1L
Untitled.FR12 - 0169_2R
Untitled.FR12 - 0170_1L
Untitled.FR12 - 0170_2R
Untitled.FR12 - 0171_1L
Untitled.FR12 - 0171_2R
Untitled.FR12 - 0172_1L
Untitled.FR12 - 0172_2R
Untitled.FR12 - 0173_1L
Untitled.FR12 - 0173_2R
Untitled.FR12 - 0174_1L
Untitled.FR12 - 0174_2R
Untitled.FR12 - 0175_1L
Untitled.FR12 - 0175_2R
Untitled.FR12 - 0176_1L
Untitled.FR12 - 0176_2R
Untitled.FR12 - 0177_1L
Untitled.FR12 - 0177_2R
Untitled.FR12 - 0178_1L
Untitled.FR12 - 0178_2R
Untitled.FR12 - 0179_1L
Untitled.FR12 - 0179_2R
Untitled.FR12 - 0180_1L
Untitled.FR12 - 0180_2R
Untitled.FR12 - 0181_1L
Untitled.FR12 - 0181_2R
Untitled.FR12 - 0182_1L
Untitled.FR12 - 0182_2R
Untitled.FR12 - 0183_1L
Untitled.FR12 - 0183_2R
Untitled.FR12 - 0184_1L
Untitled.FR12 - 0184_2R
Untitled.FR12 - 0185_1L
Untitled.FR12 - 0185_2R
Untitled.FR12 - 0186_1L
Untitled.FR12 - 0186_2R
Untitled.FR12 - 0187_1L
Untitled.FR12 - 0187_2R
Untitled.FR12 - 0188_1L
Untitled.FR12 - 0188_2R
Untitled.FR12 - 0189_1L
Untitled.FR12 - 0189_2R
Untitled.FR12 - 0190_1L
Untitled.FR12 - 0190_2R
Untitled.FR12 - 0191_1L
Untitled.FR12 - 0191_2R
Untitled.FR12 - 0192_1L
Untitled.FR12 - 0192_2R
Untitled.FR12 - 0193_1L
Untitled.FR12 - 0193_2R
Untitled.FR12 - 0194_1L
Untitled.FR12 - 0194_2R
Untitled.FR12 - 0195_1L
Untitled.FR12 - 0195_2R
Untitled.FR12 - 0196_1L
Untitled.FR12 - 0196_2R
Untitled.FR12 - 0197_1L
Untitled.FR12 - 0197_2R
Untitled.FR12 - 0198_1L
Untitled.FR12 - 0198_2R
Untitled.FR12 - 0199_1L
Untitled.FR12 - 0199_2R
Untitled.FR12 - 0200_1L
Untitled.FR12 - 0200_2R
Untitled.FR12 - 0201_1L
Untitled.FR12 - 0201_2R
Untitled.FR12 - 0202_1L
Untitled.FR12 - 0202_2R
Untitled.FR12 - 0203_1L
Untitled.FR12 - 0203_2R
Untitled.FR12 - 0204_1L
Untitled.FR12 - 0204_2R
Untitled.FR12 - 0205_1L
Untitled.FR12 - 0205_2R
Untitled.FR12 - 0206_1L
Untitled.FR12 - 0206_2R
Untitled.FR12 - 0207_1L
Untitled.FR12 - 0207_2R
Untitled.FR12 - 0208_1L
Untitled.FR12 - 0208_2R
Untitled.FR12 - 0209_1L
Untitled.FR12 - 0209_2R
Untitled.FR12 - 0210_1L
Untitled.FR12 - 0210_2R
Untitled.FR12 - 0211_1L
Untitled.FR12 - 0211_2R
Untitled.FR12 - 0212_1L
Untitled.FR12 - 0212_2R
Untitled.FR12 - 0213_1L
Untitled.FR12 - 0213_2R
Untitled.FR12 - 0214_1L
Untitled.FR12 - 0214_2R
Untitled.FR12 - 0215_1L
Untitled.FR12 - 0215_2R
Untitled.FR12 - 0216_1L
Untitled.FR12 - 0216_2R
Untitled.FR12 - 0217_1L
Untitled.FR12 - 0217_2R
Untitled.FR12 - 0218_1L
Untitled.FR12 - 0218_2R
Untitled.FR12 - 0219_1L
Untitled.FR12 - 0219_2R
Untitled.FR12 - 0220_1L
Untitled.FR12 - 0220_2R
Untitled.FR12 - 0221_1L
Untitled.FR12 - 0221_2R
Untitled.FR12 - 0222_1L
Untitled.FR12 - 0222_2R
Untitled.FR12 - 0223_1L
Untitled.FR12 - 0223_2R
Untitled.FR12 - 0224_1L
Untitled.FR12 - 0224_2R
Untitled.FR12 - 0225_1L
Untitled.FR12 - 0225_2R
Untitled.FR12 - 0226_1L
Untitled.FR12 - 0226_2R
Untitled.FR12 - 0227_1L
Untitled.FR12 - 0227_2R
Untitled.FR12 - 0228_1L
Untitled.FR12 - 0228_2R
Untitled.FR12 - 0229_1L
Untitled.FR12 - 0229_2R
Untitled.FR12 - 0230_1L
Untitled.FR12 - 0230_2R
Untitled.FR12 - 0231_1L
Untitled.FR12 - 0231_2R
Untitled.FR12 - 0232_1L
Untitled.FR12 - 0232_2R
Untitled.FR12 - 0233_1L
Untitled.FR12 - 0233_2R
Untitled.FR12 - 0234_1L
Untitled.FR12 - 0234_2R
Untitled.FR12 - 0235_1L
Untitled.FR12 - 0235_2R
Untitled.FR12 - 0236_1L
Untitled.FR12 - 0236_2R
Untitled.FR12 - 0237_1L
Untitled.FR12 - 0237_2R
Untitled.FR12 - 0238_1L
Untitled.FR12 - 0238_2R
Untitled.FR12 - 0239_1L
Untitled.FR12 - 0239_2R
Untitled.FR12 - 0240_1L
Untitled.FR12 - 0240_2R
Untitled.FR12 - 0241_1L
Untitled.FR12 - 0241_2R
Untitled.FR12 - 0242_1L
Untitled.FR12 - 0242_2R
Untitled.FR12 - 0243_1L
Untitled.FR12 - 0243_2R
Untitled.FR12 - 0244_1L
Untitled.FR12 - 0244_2R
Untitled.FR12 - 0245_1L
Untitled.FR12 - 0245_2R
Untitled.FR12 - 0246_1L
Untitled.FR12 - 0246_2R
Untitled.FR12 - 0247_1L
Untitled.FR12 - 0247_2R
Untitled.FR12 - 0248_1L
Untitled.FR12 - 0248_2R
Untitled.FR12 - 0249_1L
Untitled.FR12 - 0249_2R
Untitled.FR12 - 0250_1L
Untitled.FR12 - 0250_2R
Untitled.FR12 - 0251_1L
Untitled.FR12 - 0251_2R
Untitled.FR12 - 0252_1L
Untitled.FR12 - 0252_2R
Untitled.FR12 - 0253_1L
Untitled.FR12 - 0253_2R
Untitled.FR12 - 0254_1L
Untitled.FR12 - 0254_2R
Untitled.FR12 - 0255_1L
Untitled.FR12 - 0255_2R
Untitled.FR12 - 0256_1L
Untitled.FR12 - 0256_2R
Untitled.FR12 - 0257_1L
Untitled.FR12 - 0257_2R
Untitled.FR12 - 0258_1L
Untitled.FR12 - 0258_2R
Untitled.FR12 - 0259_1L
Untitled.FR12 - 0259_2R
Untitled.FR12 - 0260_1L
Untitled.FR12 - 0260_2R
Untitled.FR12 - 0261_1L
Untitled.FR12 - 0261_2R
Untitled.FR12 - 0262_1L
Untitled.FR12 - 0262_2R
Untitled.FR12 - 0263_1L
Untitled.FR12 - 0263_2R
Untitled.FR12 - 0264_1L
Untitled.FR12 - 0264_2R
Untitled.FR12 - 0265_1L
Untitled.FR12 - 0265_2R
Untitled.FR12 - 0266_1L
Untitled.FR12 - 0266_2R
Untitled.FR12 - 0267_1L
Untitled.FR12 - 0267_2R
Untitled.FR12 - 0268_1L
Untitled.FR12 - 0268_2R
Untitled.FR12 - 0269_1L
Untitled.FR12 - 0269_2R
Untitled.FR12 - 0270_1L
Untitled.FR12 - 0270_2R
Untitled.FR12 - 0271_1L
Untitled.FR12 - 0271_2R
Untitled.FR12 - 0272_1L
Untitled.FR12 - 0272_2R
Untitled.FR12 - 0273_1L
Untitled.FR12 - 0273_2R
Untitled.FR12 - 0274_1L
Untitled.FR12 - 0274_2R
Untitled.FR12 - 0275_1L
Untitled.FR12 - 0275_2R
Untitled.FR12 - 0276_1L
Untitled.FR12 - 0276_2R
Untitled.FR12 - 0277_1L
Untitled.FR12 - 0277_2R
Untitled.FR12 - 0278_1L
Untitled.FR12 - 0278_2R
Untitled.FR12 - 0279_1L
Untitled.FR12 - 0279_2R
Untitled.FR12 - 0280_1L
Untitled.FR12 - 0280_2R
Untitled.FR12 - 0281_1L
Untitled.FR12 - 0281_2R
Untitled.FR12 - 0282_1L
Untitled.FR12 - 0282_2R
Untitled.FR12 - 0283_1L
Untitled.FR12 - 0283_2R
Untitled.FR12 - 0284_1L
Untitled.FR12 - 0284_2R
Untitled.FR12 - 0285_1L
Untitled.FR12 - 0285_2R
Untitled.FR12 - 0286_1L
Untitled.FR12 - 0286_2R
Untitled.FR12 - 0287_1L
Untitled.FR12 - 0287_2R
Untitled.FR12 - 0288_1L
Untitled.FR12 - 0288_2R
Untitled.FR12 - 0289_1L
Untitled.FR12 - 0289_2R
Untitled.FR12 - 0290_1L
Untitled.FR12 - 0290_2R
Untitled.FR12 - 0291_1L
Untitled.FR12 - 0291_2R
Untitled.FR12 - 0292_1L
Untitled.FR12 - 0292_2R
Untitled.FR12 - 0293_1L
Untitled.FR12 - 0293_2R
Untitled.FR12 - 0294_1L
Untitled.FR12 - 0294_2R
Untitled.FR12 - 0295_1L
Untitled.FR12 - 0295_2R
Untitled.FR12 - 0296_1L
Untitled.FR12 - 0296_2R
Untitled.FR12 - 0297_1L
Untitled.FR12 - 0297_2R
Untitled.FR12 - 0298_1L
Untitled.FR12 - 0298_2R
Untitled.FR12 - 0299_1L
Untitled.FR12 - 0299_2R
Untitled.FR12 - 0300_1L
Untitled.FR12 - 0300_2R
Untitled.FR12 - 0301_1L
Untitled.FR12 - 0301_2R
Untitled.FR12 - 0302_1L
Untitled.FR12 - 0302_2R
Untitled.FR12 - 0303_1L
Untitled.FR12 - 0303_2R
Untitled.FR12 - 0304_1L
Untitled.FR12 - 0304_2R
Untitled.FR12 - 0305_1L
Untitled.FR12 - 0305_2R
Untitled.FR12 - 0306_1L
Untitled.FR12 - 0306_2R
Untitled.FR12 - 0307_1L
Untitled.FR12 - 0307_2R
Untitled.FR12 - 0308_1L
Untitled.FR12 - 0308_2R
Untitled.FR12 - 0309_1L
Untitled.FR12 - 0309_2R
Untitled.FR12 - 0310_1L
Untitled.FR12 - 0310_2R
Untitled.FR12 - 0311_1L
Untitled.FR12 - 0311_2R
Untitled.FR12 - 0312_1L
Untitled.FR12 - 0312_2R
Untitled.FR12 - 0313_1L
Untitled.FR12 - 0313_2R
Untitled.FR12 - 0314_1L
Untitled.FR12 - 0314_2R
Untitled.FR12 - 0315_1L
Untitled.FR12 - 0315_2R
Untitled.FR12 - 0316_1L
Untitled.FR12 - 0316_2R
Untitled.FR12 - 0317_1L
Untitled.FR12 - 0317_2R
Untitled.FR12 - 0318_1L
Untitled.FR12 - 0318_2R
Untitled.FR12 - 0319_1L
Untitled.FR12 - 0319_2R
Untitled.FR12 - 0320_1L
Untitled.FR12 - 0320_2R
Untitled.FR12 - 0321_1L
Untitled.FR12 - 0321_2R
Untitled.FR12 - 0322_1L
Untitled.FR12 - 0322_2R
Untitled.FR12 - 0323_1L
Untitled.FR12 - 0323_2R
Untitled.FR12 - 0324_1L
Untitled.FR12 - 0324_2R
Untitled.FR12 - 0325_1L
Untitled.FR12 - 0325_2R
Untitled.FR12 - 0326_1L
Untitled.FR12 - 0326_2R
Untitled.FR12 - 0327_1L
Untitled.FR12 - 0327_2R
Untitled.FR12 - 0328_1L
Untitled.FR12 - 0328_2R
Untitled.FR12 - 0329_1L
Untitled.FR12 - 0329_2R
Untitled.FR12 - 0330_1L
Untitled.FR12 - 0330_2R
Untitled.FR12 - 0331_1L
Untitled.FR12 - 0331_2R
Untitled.FR12 - 0332_1L
Untitled.FR12 - 0332_2R
Untitled.FR12 - 0333_1L
Untitled.FR12 - 0333_2R
Untitled.FR12 - 0334_1L
Untitled.FR12 - 0334_2R
z

Citation preview

DİVAN-! KEBİR I

FARSÇAASL!NDAN ÇEViREN: ABDÜLBAKi GÖLPINARLI

TÜRKiYE

$BANKASI

Kültür Yayınları

Genel Yayın: 1 3 5 1

Hümanizma ruhunun ilk anlayış v e duyuş merhalesi, insan varlığının en müşahhas şekilde ifadesi olan sanat eserlerinin be­ nimsenmesiyle başlar. Sanat şubeleri içinde edebiyat, bu ifade­ nin zihin unsurları en zengin olanıdır. Bunun içindir ki bir mil­ letin, diğer milletler edebiyatını kendi dilinde, daha doğrusu kendi idrakinde tekrar ennesi; zeka ve anlama kudretini o eser­ ler nispetinde artırması, canlandırması ve yeniden yarannasıdır. İşte tercüme faaliyetini, biz, bu bakımdan ehemmiyetli ve me­ deniyet davamız için müessir bellemekteyiz. Zekasının her cep­ hesini bu türlü eserlerin her türlüsüne tevcih edebilmiş milletler­ de düşüncenin en silinmez vasıtası olan yazı ve onun mimarisi demek olan edebiyat, bütün kütlenin ruhuna kadar işliyen ve si­ nen bir tesire sahiptir. Bu tesirdeki fert ve cemiyet ittisali, za­ manda ve mekanda bütün hudutları delip aşacak bir sağlamlık ve yaygınlığı gösterir. Hangi milletin kütüpanesi bu yönden zenginse o millet, medeniyet aleminde daha yüksek bir idrak se­ viyesinde demektir. Bu itibarla tercüme hareketini sistemli ve dikkatli bir surette idare ennek, Türk irfanının en önemli bir cephesini kuvvetlendirmek, onun genişlemesine, ilerlemesine hizmet ennektir. Bu yolda bilgi ve emeklerini esirgemiyen Türk münevverlerine şükranla duyguluyum. Onların himmetleri ile beş sene içinde, hiç değilse, devlet eli ile

yüz ciltlik, hususi teşeb­

büslerin gayreti ve gene devletin yardımı ile, onun dört beş misli fazla olmak üzere zengin bir tercüme kütüpanemiz olacaktır. Bilhassa Türk dilinin, bu emeklerden elde edeceği büyük fayda­ yı düşünüp de şimdiden tercüme faaliyetine yakın ilgi ve sevgi duymamak, hiçbir Türk okuru için mümkün olamıyacaktır.

23 Haziran 1941 Maarif Vekili Hasan Ali Yücel

HASAN

Alt YÜCEL KLASİKLER otztst MEVLANA

DİVAN-I KEBİR FARSÇA ASLINDAN ÇEVİREN

ABDÜLBAI0

"' O davulsuz, dümbeleksiz padişahın kalesinin dizdarı Akl-ı Küll. Kalede kime yüzünü gösterirse onu yetiştirir, ge­ liştirir. Ey ay, onun yüzünü mü gördün, güzelliği ondan mı al­ dın? Ey gece, zülfünü mü gördün onun? Hayır, hayır, hayır. Olsa olsa saçlarının bir telini gördün ancak. Bu gece, karalar giyinmiş, yaslı olacak herhalde; kocası ölmüş dul kadın gibi siyah elbiselere bürünmüş. Fakat inanma, gece yalancılık ediyor, gizlice onunla işret­ te. Gözsüz amma gözlerini görüyor da kaşını çattırıyor onun. Ey gece, bu feryadıma, bu figanıma yardım istemem sen­ den, sen de kader çevgeninin önünde, onun topu gibi yuvar­ lanıp durmadasın. Bu çevgene top olan kutluluk topunu elde eder; gönül gibi onun çevgeninin önünde top gibi başsız-ayaksız koşar durur. Ey lale gibi kızıl yüzünden safran gibi sararmış yüzümüz; ey derdiyle saçlarındaki tarak gibi gamlara batmış gönül. Sen aşka dayan, çünkü aşk baştan başa yüzdür, gözdür, bu yana dönmüştür, seni gözlemededir; zaten aşkın civarın­ da yüzden, görüşten başka bir şey yoktur. Şekli yoktur, fakat işi gücü şekil yapmaktır. Ey gönül, sen bir türlü şekilden, sfuetten geçemiyorsun, çünkü onun cin­ sinden değilsin. Temiz bir gönüle sahip olan herkes, gönül sesiyle toprak­ tan meydana gelen bedenin sesini fark eder; bu ses, onun ceylan şekline girmiş arslanının kükreyişidir. Tek Tanrı'nın eliyle dokunan, gene de bir dokumacının elinden, bir dokumacının mekiğinden meydana çıkar. Ey canlar, mekiği olan güzel, ey yüzü bize kıble kesilen, bu yeri döşeyip bezeyen, var edip meydana getiren göktür, şu toprak yeryüzü de onun karısıdır. Gönlüm onu kıskanarak yanıp yakılıyor; iki gözüm ona kırba kesildi; fakat o nerden ıslanacak? Deniz bile ancak to­ puğuna çıkıyor. 191

Mevlana

Bu aşk bana konuk oldu, canımı vurdu, yaraladı; yüzler­ ce lutuftur, ihsandır bu. Yüzlerce aferin eline, koluna. Elimden, ayağımdan geçtim, araştırmayı bıraktım ey araştırmasıyla bizim araştırmamızı silip süpüren, yok eden dost. Niceye dek hay gönül deyip duracağım? Vazgeç şu gönül sevdasından da sus artık. Gönül onun "Hu" sesini duyunca benim hay-huyumun değeri, faydası kalmaz zaten.

1 92

Divôn-ı Kebir

.............. . .........

CXVII

ı rno

Sabahları güneş doğmadan sırça gök kubbede gün ışığı parıl parıl parlar; akşamleyin ban kızıllığının kanla dolu ka­ dehi, senin kan yalaşan temreninden meydana gelir. Yarlarda yarlardan, sellerde sellerden, oynaya yuvarlana, çağlaya anla akan sular, sonucu senin denizinin kıyısına va­ rır da o denize karışır gider. O kadar yüceliğiyle, o kadar azmiyle ay bile senin yüce, usfıl boyunu görmek için yüzünü yukarıya tuttu, başını kal­ dırdı da külahı yere düştü. Her seher çağı bülbüller, senin yemyeşil bahçende, sana ulaşanların havalarından nağmeler düzer, aşıklar gibi ferya­ da koyulur. * Ey güzel, canlar didarını arar, gönüllerin hepsi de sev­ giliyi; ey alabildiğine geniş bahçesinde dört ırmağın da coşup aknğı dilber. Biri akıp duran su ırmağı, biri bal ırmağı, öbürü, seyret de bak, taptaze süt ırmağı, öbürüyse senin kızıl şarap ırmağın. Ne vakit mühlet vereceksin, ne vakit testi üstüne testi su­ narak şaraba kandıracaksın beni? Nerde o fikir ki şarap ka­ dehinin yapnğı işleri anlatayım. Zaten ben kim oluyorum ki? Gök bile bu büyük sağra­ ğın dönüşüyle mest; bir an bile aşkından aman bulamıyor, bir an bile senden şarap içmekten geri kalmıyor. Ey gümüş kemerli Ay, eskiden beri aşkla bilişliğin vardır senin; ey gökyüzü, aşıklık yüzünden de bellidir senin. Gönüle eş olan aşk, gönlün söz söyleyişinden pek bezdi; sus ey gönül, ne vakte dek sürecek şu çalışıp savaşman, ara­ yıp taraman ? 1 93

Mevlana

Gönül dedi ki: Ben onun neyiyim, onun nefesleriyle fer­ yat etmedeyim. Bu sözü duyunca ağla öyleyse dedim, feryat et şimdi, ey canım, sevdasına kul olasıca. Gerçekten de kapınızı açtık, ayırmayın dostlarınızı; hamd olsun seni baştan başa kaplayıp kucaklayan aşka.

1 94

Diviln-ı Kebir

••••••••••••••••••••••••

CXVIII ı ' ıo

Hasedinden İsa'yı kıskanan, onun yüzünden perişan bir hale gelen nadanın canı çıksın, yüz köpek sakalına pislesin .• * Eşek nasıl olur da ceylanı avlayabilir, eşek nasıl olur da nafe kokusunu verebilir; kim koklar eşeğin sidiğini, yahut koklamak için kim arar, kim sorar? Akar suya kancık eşek işerse suya bir ziyan gelmez am­ ma gene de susuz kalıp içmemek gerek o suyu. * Ey nazı, işvesi ahlaksızlara, yüz tırmalayışı kahpelere benzeyen, o düzenden, o hileden eşek bile eşekliğiyle utanır, Tanrı' dan "Onlar hayvanlardan da daha sapık" ayetini duy. Susayım da Tanrı, ebediyyen yüzünü kara etsin onun, ben sakiye el atayım, zaten onun edasından, latifelerinden sarhoşum.

Beyti tam çevirmedik, aslı şudur, Farsça bilenler anlarlar: İy kfın-ı har kez hasidi İsi buved teşviş-i fı Sed kir-i har der kfın-ı fı sed tiz-i sek der riş-i fı

1 95

Mevlana

........................

CXIX

1 520

Ey aşk, sen mi daha düzgün, daha usill boylusun, yoksa bahçen mi, bahçendeki elmalıkta yetişen elma ağaçları mı daha düzgün, daha usill boylu? Ey yeniay, bir çark ur, dön ey iştiyak çekenlerine canlar bağışlayan. Senden gelen acı tatlılaşır, küfür, sapıklık din kesilir, çerçöpün ağustos gülü olur; canına yüzlerce can feda ol­ sun senın. Ey halkın başını döndüren, göklere merdiven dayarsın, insana kanatlar verirsin, başlara yüzlerce kavga salarsın. Ne şirin huylusun ey aşk, ne güzel yüzlüsün ey aşk, ne de işret seversin ey aşk, ey eşine, dostuna neşeler veren. Ey güzel, şakayıktaki renk senin rengin; bütün gerçekler sana karşı şaşırmış, bönleşmiş, her zerre lfıtfunu, ihsanını umarak sana yönelmiş. Sen olmadıkça bütün pazarlar bozuk düzen, kardan kalmış; bağ da senin yağmurunu ister, bahçe de, üzüm de, çi­ çekler de. Ağaç senden öğrenir oynamayı, terütaze yaprak seninle ayak vurur yere, senin abıhayat kaynağından içerler de yap­ raklar da sarhoşluğa koyulurlar, meyveler de. Bahçe senden armağan olarak güzü olmayan bir bahar istiyorsa senin güller saçan rüzgarınla yapraklarını döküp saçmak için istiyor. Işığı Zühal yıldızına vuran, onu bile parlatan yıldızın, gökyüzündeki duran, dolaşan bütün yıldızları görür de on­ ların sönüklüğünden utanır. Senin neşe bahçelerinde ne de hoş davetçilerin var, sana konak olan can, ekmek yerine neşe yer. 1 96

Divan-ı Kebir

ı , ıo

Sınadım bir zaman ben, sensiz bir lezzet bulamıyo­ rum, sonu gelmez tuzun olmadıkça ömrün nerden tadı tuzu olacak? "' Sefere gittim, geri geldim. Sona vardım, ordan gene ba­ şa döndüm, yeni baştan başladım işe; şu can fili, rüyasında senin Hindistan'ını gördü; Senin Hindistan'ın sarhoşlarının meydanı; senin nağme­ lerinin lezzeti yüzünden kızoğlankızlar bile gebe. Tedbirlere giriştim, fayda etmedi, gönül zincirlerini kırdı da çeke sürüye canı ta senin otağının önüne dek getirdi. Orda ne bir inatçı görüyorum, ne bir soğuk kişi; orda her an bir hayat var, her an ucuz, bol ihsanlarından bir ihsan. Dağ, hilmine bakmış da utanmış, o bilimden dolayı gönül de küstahlaşmış, deli gibi, küstahçasına sayvanına sıçra­ mak istiyor. Sen demirde, dağda, taşta nice kapılar açtın, gönül de ka­ rıncaya döndü, senin tasında, kadehinde bir yarık arıyor. Kıyamete dek yüzünü vasfetsem, boyuna söylesem, sayıp döksem gene de anlatamam, acizim; senin uçsuz bucaksız denizin bir çanak su almakla biter, tükenir mi?

197

Mevlana

........................

cxx

1 540

Uyan, uyan; hadi, gece geçti, uyan bez, bez, bez kendin­ den bile. * Mısır'ımızda bir ahmak, işte şimdicek Yusuf'u satıyor­ du, bana inanmıyorsan pazar şuracıkta, git de gör. Neliksiz niteliksiz Tarırı, seni keyfiyetsiz bir hale getirir, yüzünü gül gibi kızartır, tabanına batan dikeni çıkarır, on­ dan sorıra yürü gül bahçesine. Her hileyi, her düzeni işitme, ne diye kanı kanla yıkarsın? Kadeh gibi baş aşağı gel de ondan sorıra tortulu şarap iç. Çevgenine karşı topa benze, topa; akbabasına meze ol­ mak için leş bile ol, leş bile. Gökten ses geldi, aşıkların hekimi geldi diyor; senin yanı­ na da gelmesini istiyorsan hasta ol, hasta. * Bu gönlü bir mağara say, o sevgilinin halvet yurdu bil; mağara dostuysan hadi, gel, mağaraya gir, mağaraya gir. İyi, saf, bön bir adamsın sen, altınını hırsızlara kaptırmışsın; hırsızı bilmek, paranı elde etmek istiyorsan yankesici ol, yankesici. Sus, onun denizinde denizi, inciyi az vasfet; dalgıçlık et­ mek istiyorsan soluğunu tut, soluğunu tut.

1 98

Dlvı!Jn-ı Kebir

................. .......

CXXI

ı �so

Bırak ey aşık hileyi, düzeni, virane ol virane; ateşin ta or­ tasına atıl, adeta gönlüne gir de pervane ol, pervane. Hem kendine yabancı kesil, hem evini yık da ondan son­ ra gel, aşıklarla aynı evde otur, aynı evde onlarla düş kalk. Yürü, gönlünü siniler gibi yedi kere yıka kinden de son­ ra gel, aşk şarabına kadeh kesil, kadeh. Sevgiliye layık olman için tamamıyla can kesilmelisin; sarhoşların yanına gidiyorsan sarhoş ol, sarhoş. * Sen kadir gecesisin, burda kadir gecesi ol, kadir gecesi gibi ruhlara köşk ol, konak kesil. Düşüncen nereye gidiyorsa seni de peşinden sürükler, oraya çeker; düşünceden geç de kaza ve kader gibi en ilerde yürü, en öne geç. Heva ve hevese meyletmek bir kilittir ki gönüllerimiz onunla kilitlenir; sen anahtar ol, anahtarın dişi kesil; anahta­ rın dişi. * Mustafa, Hannane direğini okşadı, bir ağaçtan da aşa­ ğı değilsin ya, Hannane direği ol, Hannane direği. * Süleyman, kuşdilini duy, öğren diyor sana, halbuki sen bir tuzaksın ki kuş senden kaçıyor, tuzak olma, yuva ol, yuva. Güzel sana yüz gösterirse ayna gibi dol onunla; güzel sa­ na karşı saçlarını çözer açarsa, yürü , tarak kesil, tarak. * Ne vakte dek ruh gibi çift ayakla, beydak gibi tek ayak­ la koşacaksın, ferzin gibi eğri büğrü gideceksin, aklını başı­ na al, akıllan. Armağanlara, mallara sahip oldun da şükrane olarak aş­ kı verdin; malı bırak, mal şöyle dursun sen aşka şükrane ola­ rak kendini ver, kendini. 1 99

Mevlana

Bir müddet ateş oldun, yel oldun, su kesildin, toprak ol­ dun; bir müddet de hayvan oldun, hayvanlık aleminde yel­ din yorttun; mademki bir müddet de can haline geldin, bari sevgiliye layık bir can ol, sevgiliye layık bir can. Ey söz söyleme kabiliyeti, niceye bir dama çıkacak, kapı­ ya geleceksin? Eve uç artık, dille söylemeyi bırak, vazgeç söz­ den, vazgeç de sus.

200

Divan-ı Kebir

................. .......

CXXII Saki, şarabın azaldıysa sağrağımızı rehin al; şarap senin lı1tfundan senin verginden geldikten sonra canı bile rehin versen değer.

* Nice iğdiş, nice ağa, Tanrı şarabının verdiği sarhoşluk­ la şehrimizde dükkanını, varını yoğunu rehin etmiştir. Marifet atına binmiş, İbrahim Edhem'e bak, o padişah bile tahtını, tacını feda etmiş gitmiştir. O eşi bulunmayan tek güzel o şaraptan bir yudumcuk putun mayasına damlatır da, kafir o kara taşın sevdasıyla imanını rehin eder. ı �60

Ben o meyhanenin sarhoşuyum; kuşlar gibi hiçbir tuzağa kanadımı rehin etmedim, yalnız o tek inci tanesinin tuzağı­ na düşmüşüm, onun tuzağına tutulmuşum. Malımı rehine koydum diye neden titremedesin, onun için canından bile geç; can rehin olmuş ne çıkar, keşke yüz­ lerce canım olsaydı da ona rehin etseydim.

* Ebu Bekr başını, Ömer oğlunu, Osman ciğerini, Ebu Hurayra da dağarcığını rehin etti ona. Onun padişahlarla bile muamelesi buyken, yoksulun şa­ rap için bütün halkı rehine koymasına ne diye şaşıyorsun? Sus, bülbüllüğü bırak da gül bahçesine gel, seyret; bülbül gülüp duran güle kanatlarını da rehin etti, başını da.

201

Mevlana

........................

CXXIII

1 5 70

Sırları bilen bir sarhoş gördün mü bil ki onun sarhoşudur o. Gönlü diri biri var gördün mü bil ki o var etmiştir onu. Neşelerle, çalgıyla çağanakla dopdolu, geceyle gündüzün farkında olmayan bir baş gördün mü bil ki o başı o kaşımış­ tır, o. Dünyadakiler hep birbirinin zıddıdır, birbirinin kanına susamıştır, hepsi şer peşindedir, savaştadır, fakat ayağımızı bağlayan heybeti yüzünden bahsetmeye imkan yok ki. Her an birine şarap sunar da ağaç gibi boy atar o; onun kalkışına, sıçrayışına şeytan da hayran olur, peri de. • Arslan gibi birini görmüşsün de bıyığını adamakıllı burmuşsun amma a şişman hantal, bu senin layığın, bir de onun layığını gör bakalım. Kalıbının cüzleri, onun lı1tfuyla birbirine eklendi de düzüldü, koşuldu; hallerini de birbirine ekler, düzer, koşar; ek­ lerin birbirine rağbet edişleri, onun rahmetiyledir. Ne de hoş bir ovadır bu ova ki yer yer orda salına salına nazlanarak yürüyen, ancak aşktır, o ovanın üstünde Tan­ rı'dan başka bir şey yoktur, altında yokluktan başka bir şey yok. Söz oltasını az ör, çünkü av sana zebun olmuyor ki; az ör de avları tutsun, av da onun oltasına, ağına karşı sarhoştur zaten.

202

Divan-ı Kebir

..... . ..................

CXXIV

ı �HO

Dünyada böylesine ay olamaz, hurda topalla ey gönül, inada kalkışma. Beni savaşla korkutup duruyorsun ha, hadi savaş bakalım, hadi savaş. Biz o ebedi şaraplarla Tanrı sarhoşuyuz; sense akıllısın, hünerlisin. Yürü, ad san kaydında kaladur. * Kağıttan elbiseler giyinerek din padişahının huzuruna gittik biz; sen sfuet aşıkısın, kalem gibi renge kapılıp kal. Sevgilinin aşkıyla can ver, düğüm aşksız çözülmez. Ey rfıh, hurda sarhoş ol; ey akıl, topalla hurda. * Rum, yüzünü görüp sarhoş oldu, 2.enci, saçını görüp yı­ kıldı; artık istersen Rum ülkesine git, istersen 2.enciler diyarına. Onun ayranına düşmüşsün, zaten de onun aşkından doğ­ dun sen. İstersen yüzlerce fersah ileriye koş, bu puttan kur­ tulmana imkan yok. Müminsen seni aramadadır, kafirsen seni çağırmada. Bu yana yürü, doğru bir er kesil, o yana var, kafir ol, ilcisi de bir onca. Gözün bağında kalmış, kulağın şirin sözlerinde, onun gelirine dal, bal arısına dön, onun hurma fidanına sarıl, salkım salkım geliş. Hem gökyüzü okuna yay kesilmiştir, hem su onun emri­ ne tabidir. Doğruysan var, ok ol, eğri büğrü gidiyorsan yü­ rü, yengeç kesil. Onun yüce, geniş, hoş bir ülkesi var. Nasıl olursan, ne olursan ol, ona lazımsın sen. Dilersen akıyk ol, la'l ol, diler­ sen kerpiç ol, taş ol; o ülkeye o da lazım, bu da. Ll'lsen de gel, taşsan da gel, bela seline düş, yuvarlan, sel­ le denize koş, o şuh aşka konuk ol. 203

Mevlana

"' Hızır'ın abıhayatına benzer bir deniz; ne kadar içersen iç, eksilmez. Denizin suyu eksilirse o zaman gönlün daralsın, canın sıkılsın. Balıklar gibi denizde git, gel. Kuruluğu hatırlarsan deniz­ den karaya yüz tut. Gah dudağını dudağına verir, gah seni kucağına alır. Öy­ le yaptı mı yürü, ney ol, böyle yaptı mı var çeng kesil. Düşmanı yoksa da her yanda onun bir sarhoşu var; hal­ vet yurdunda sürünüp durma; aşıkların geçit günü geldi, öne düş, öncü ol. Onun bağından gafil olan, şaraba muhtaç olur. Üzümle, şarapla dolu bir bağ . . . Gah şarap olur, gah afyon. "' Meryem gibi sus da bir İsa nefesli konuşsun. Kim sana iş arasında, var da erkek eşeklerle dost ol dedi.·

B u gazelin onuncu ve yedinci beyitlerini b ir sema' esnasında okuduğunu Eflaki haber veriyor (20 a)

204

Dlvan-ı Kebir

........................

cxxv

ı wo

ı 1ıoo

And olsun Tanrı'ya kadehten de usandım şimdi, sağraktan da, susaktan da; nerde deniz gönüllü bir saki ki testiyi kadeh diye sunsun bana. Bana beni alıştırdığını sun, hırsızlamacasına gizleme ben­ den, sendedir o, aranma o yanda bu yanda. Her defasında beni aldatırsın, meclise gelsene dersin; ne istiyorsan yanıma gel de kulağıma söyle benim. İyi ya, bir güzelce yalanına aldanırım, düşünmem, bak­ mam bile buna, çünkü ben zaten halka gibi kapıdayım, ku­ lağına nasıl dudağımı kor da söz söyleyebilirim sana? Ben kapıdayım, sen ulaşmışsın, canım köpüktür, sense deniz gönüllüsün; Allah için olsun, tembelliği bırak da düş­ manımın kanını dökercesine dök şarabı. Akıl bana yar oldukça sözlerimin aslı yok; her an olma­ yacak bir hayal gelir, tapısında yere baş kor. * Yarabbi, şarabınla benzi gül gibi kızaranın gününe gün katılır gerçekten de; çünkü o Hızır olmuştur, Hızır gibi her an abıhayatla abdest almadadır. Gökten ses geldi; meclisinize feda olalım, dostlar ne mutlu size, ne mutlu, hoş olun bu insanlarla, içmeye bakın denmede. Şu gönüller açan şaraptan içen topluluk, ferahlara gark oldu; o yanda kadeh, bu yanda kadeh, sonucu, içleri çarşı­ ya, pazara döndü. Kimsenin kendinden haberi kalmadı, ört kapıyı, aç ke­ meri; ey oğul, biz elden çıktık artık, elini bizden yu. Ben senin şuh gözlerinle sarhoşum, alnına dökülen salkım salkım saçlarla sarhoş; gül renkli şarabının sayesinde renkten de kurtulmuşuz, kokudan da. 205

Mevlana

Sus, çünkü kendinden geçerek hay-huya kalkışırsan bil ki Tanrı lutfuyla buraya ne hay sığıyor artık, ne huy sığıyor. Dün gece apaydın sabaha kadar kendimden geçmiştim, aklım başımda yoktu; bir an olsun baş nerdeydi, son nerde? Ey Tebrizli Şems, ey canın, gönlün kendisine kul kesildi­ ği er, gerçi adımı ırmak üstüne yazdın, belki de unuttun be­ ni, amma gene de gel n'olur.

206

Divan-ı Kebir

........................

CXXVI

1610

Ey niyetlenenler, yola düşenler, sizi doğru yola sevk ede­ ne ulaşın, ona kavuşmak için düşün yola, aşın yollan: Araş­ tırın sizi kutluluğa ulaştıranı, nerdedir o ulu, nasıl buluşur­ sunuz onunla ? Aşk, bir ışıktır ki yüceltilmiş, bir sırdır amma ne de güzel içilecek, arınılacak, zaten de sevgi ırmağı boyuna akar, kesil­ mez, mahabbet ateşi boyuna yanar, söndürülmez. Aşk, elemlerle beraberdir, fakat gene de yücedir; sevgi derdine uğrayan havalandı, uçtu derlerse sakın inkar etme­ yin, uzak görmeyin bunu, olmaz demeyin. Ona kul köle olup sevgiyle hizmet etmek, azatlısı olup başıboş gezmekten hayırlıdır size; aşkıyla ağlayan gözü has­ tadır, göz ağrısına uğramıştır sanmayın. Aşıkların işine akıl ermez, dertlerine deva olmaz, onlara dert, zaten en zararlı devadır; aşka düşmeyen, aşk vadisinde konaklamayan kişileri doğru yolu bulmuş, muradına ermiş saymayın. Dostlar, yeise düşmeyin, zahmetten sonra rahmete kavu­ şursunuz; ancak sevgiden başka bir elbise giymeyin, sevgiden başka bir libasa bürünmeyin. Aşk büyülerinin ipi düğümlenmiştir, aşkın elem ve eziyet ateşi yalımlanmıştır; aşk, kaybedilmiş bir nimettir ki bulma­ ya çalışmayan mahrum olur gider. Sevgiliyle buluştuğum gün bağırdım: Aklım da başımdan gitti, suçlardan çekinip kaçınmam da yok oldu; fakat bu, varlık içinde bir varlıktır, fakat bu ebedi bir nimettir. Aşkı elden kaçırırsanız gaflete düşmeyin, araştırın, bul­ maya savaşın onu, aklınızı başınıza alın; ne uyuyun, ne yi­ yin, ona ulaşmadıkça, onu görmedikçe rahat etmeyin. 207

Mevlana

••••••••••••••••• •••••••

-

H

-

CXXVII Ey aşıklar, ey aşıklar, deliyim, divaneyirn, zincir nerde? Ey can zincirini oynatıp şakırdatan, dünya senin yüzünden şakırtıyla, gürültüyle doldu. Bir başka zincir yaptın da boynuma attın, kervanın yolu­ nu kesmek için gökyüzünden at oynatıp koştun. Kalk ey can, kalk ey cihan, topraktan, toprak yurdundan uç, gökyüzündeki şu meşale bizim için dönüp duruyor. Gönlünde dert olanın yolunu yağmur nerden vurur, ça­

1 620

mur nasıl onu yoldan alıkor, o ancak aşkta konaklar; başka konağı yoktur onun. Ödleğin biri bir gün bağırdı, kötü çoban dedi; o keçi sü­ rünün içinden bana baktı, acaba ısırır mı beni? Çoban ödleğe, ısırsa da dedi, hatta tekmesinin altında öl­ dürse de er kişiye ne gam, korkar mı hiç keçiden? Ödlek, he­ le doğru dedin dedi. Akıl nerdeki söz söyleyesin, ayak nerdeki koşup yortasın, karadan kaçıp denize