Dicțonar de afaceri român-englez-rus

  • Commentary
  • decrypted from D32C63C1DD4A80658F21D5F3D182A036 source file
Citation preview

Ion JURCONI

Florina MOHANU

DICŢIONAR DE AFACERI ROMÂN - (ENGLEZ) – RUS

Bucureşti 2002

1

ROMÂNĂ

ENGLEZĂ

RUSĂ

A

15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.

abandonment conditional acceptance blank аcceptance partial acceptance short-term acceptance tacit acceptance provide with an acceptance, v. accept, v. acceptare (consimţământ) acceptance acceptance of bill of acceptare a cambiei exchange banker's acceptance acceptare bancară qualified acceptance acceptare cu rezerve acceptare necondiţionată general acceptance acceptare pe termen lung longterm acceptance acceptance acceptarea cambiei (acceptarea poliţei) acceptance of a cheque acceptarea cecului аcceptance of a bill acceptarea facturii acceptance of a draft acceptarea tratei acceptor acceptor (tras, ardist) excise tax (excise duty) acciză excise tax (excise duty) acciză buffer purchase achiziţie de amortizare achiziţii guvernamentale state purchases

23. 24. 25. 26.

achiziţionare în avans acoperi, v. acoperire a dividendelor acoperire cu dividende

advance purchase hedge, v. dividend cover dividend cover

27. 28. 29.

interest cover agreement cartel agreement

30.

acoperirea dobânzilor acord (contract) acord cu caracter de cartel acord de cliring

31.

acord de leasing

leasing agreement

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

abandonare (abandon) accept convenţional accept în alb accept parţial accept pe termen scurt accept tacit accepta, v. admite, v.

clearing agreement

абандон условный акцепт бланковый акцепт частичный акцепт краткосрочный акцепт молчаливый акцепт акцептовать/ акцептировать акцепт вексельный акцепт банковский акцепт акцепт с оговорками безусловный акцепт долгосрочный акцепт акцепт векселя чековый акцепт акцепт счёта акцепт тратты акцептант акциз акцизный налог буферная закупка государственные закупки авансовая закупка хеджировать дивидендное покрытие покрытие по дивидендам процентное покрытие соглашение картельное соглашение клиринговое соглашение лизинговое соглашение

32. 33. 34. 35. 36.

ROMÂNĂ acord de licenţă acord de voinţă acord general/ răspuns favorabil acord multilateral

37. 38.

acord tarifar/ convenţie tarifară acorda credite, v. acorda un avans, v.

39. 40. 41. 42. 43.

acordare de credite acord–cadru acorduri de plăţi acreditiv acreditiv confirmat

44.

acreditiv documentar

45.

acreditiv documentar

46. 47.

acreditiv documentar plătit (acreditiv documentar achitat) acreditiv irevocabil

48.

acreditiv nominal

49. 50.

52.

acreditiv revocabil acreditiv revolving (acreditiv reînnoit automat) acreditiv subsidiar (acreditiv spate-în-spate, acreditiv back-to-back) acreditiv transferabil

53. 54. 55.

act de comerţ activ activ (credit al unui cont)

51.

ENGLEZĂ license agreement accord and satisfaction general acceptance

RUSĂ лицензионный договор мировое соглашение положительный акцепт

multilateral agreement

многосторонний договор тарифное соглашение

tariff agreement give credit, v. make an advance, v. advance credit agreement frame contract payment agreements letter of credit (credit) confirmed letter of credit

кредитовать авансировать

irrevocable letter of credit

безотзывный аккредитив именной акредитив

кредитное соглашение рамочное соглашение платёжные соглашения аккрeдитив подтверждённый аккредитив documentary letter of credit документарный (commercial letter of аккредитив credit) commercial letter of credit товарный аккредитив (documentary letter of credit) paid letter of credit денежный аккредитив

letter of credit drawn on smb. revocable letter of credit revolving letter of credit

отзывной аккредитив револьвный аккредитив

back-to-back letter of credit компенсационный аккредитив transferable letter of credit commercial act credit side of an account credit (credit side of an account)

переводный/ переводной аккредитив коммерческий акт актив кредит

ENGLEZĂ assets assets tangible assets current assets circulating funds (floating assets)

RUSĂ авуары активы материальные активы текущие aктивы оборотные средства

intangible assets

нематериальные активы неосязаемые активы

63. 64. 65.

ROMÂNĂ active active active corporale active curente active curente (active circulante, fonduri de rulment) active fixe necorporale (active intangibile) active fixe necorporale (active intangibile) active fixe/ imobilizate active lichide active posedate/ proprii

long-term assets liquid (available)assets owned assets

66. 67.

active valutare/ în valută activitate de publicitate

currency assets advertising activity

68.

private enterprise

72.

activitate privată/ iniţiativă proprie acţionar acţionar acţionar majoritar (pachet de control) acţiune

73. 74.

acţiune convertibilă acţiune cumulativă

75. 76.

acţiune cumulativă acţiune de stat

77.

acţiune fără valoare nominală acţiune în judecată (reclamaţie, plângere) acţiune în judecată (reclamaţie, plângere) acţiune în judecată (reclamaţie, plângere) acţiune în regres acţiune în regres acţiune judecătorească

56. 57. 58. 59. 60. 61. 62.

69. 70. 71.

78. 79. 80. 81. 82. 83.

intangible assets

shareholder (stockholder) stockholder (shareholder) controlling stock (major shareholding) share (stock, share of stock) convertible share accumulation share cumulative share public stock, government stock no per-value stock

неликвидные активы ликвидные активы собственные оборотные средства валютные активы рекламная деятельность частичное предпринимательство акционер держатель акций контрольный пакет акций акция конвертируемая акция акция с обязательством выкупа кумулятивная акция государственная акция

action (claim, complaint)

акция без номинальной цены иск

action (claim, complaint)

исковое заявление

claim (action, complaint)

исковое требование

negatory action recourse action patent action

негаторный иск регрессивный иск патентный иск

ENGLEZĂ

RUSĂ

84. 85.

ROMÂNĂ privind brevetarea acţiune la purtător acţiune la purtător

bearer share (bearer stock) bearer share (bearer stock)

86. 87. 88. 89. 90.

acţiune nebrevetată acţiune nominativă acţiune ordinară acţiune ordinară acţiune preferenţială

91.

acţiune preferenţială

92. 93.

acţiune reală acţiuni bine cotate (cu curs ridicat)/ blue chips acţiuni constitutive

nonpatent share registered share ordinary share ordinary share preference stock (preferred share) preferred share (preference stock) action in rem, real action high flying stock

акция на предъявителя предъявительская акция беспатентная акция именная акция обыкновенная акция простая акция преференциальная акция привилегированная акция вещный иск высококотирующаяся акция учредительские акции

94. 95. 96.

addendum

бесплатные акции акция с номинальной ценой некотируемая акция акции трудового коллектива аддендум

external management of debtor's estate debt management

внешнее управление имуществом должника управление долгом собрать бизнес

104. afacere aducătoare de venit/ profitabilă 105. afacere nerentabilă 106. agent 107. agent consignatar

collect, v. enterprising (enterprise, entrepreneurship) gainful business unprofitable business agent agent carrying stocks

108. 109. 110. 111. 112.

supply agent insurance agent sales agent agent dealing with export auctioneer

убыточный бизнес агент консигнационный агент агент по снабжению страховой агент агент по сбыту экспортный агент аукционист

97. 98. 99. 100. 101. 102. 103.

acţiuni gratuite acţiuni la valoarea nominală acţiuni necotate acţiuni plasate în cadrul întreprinderii adendă (document– anexă) administrarea externă a patrimoniului debitorului administrarea/ gestiunea datoriilor/ creanţelor aduna, v. colecta, v. afacere

founder’s shares (promoter’s stock) bonus stock per-value stock

agent de aprovizionare agent de asigurări agent de desfacere agent de export agent de licitaţie

nonquoted share work collective shares

доходный бизнec

ROMÂNĂ 113. agent de vânzări 114. agent de vânzări 115. agent exclusiv

ENGLEZĂ purchasing agent selling agent exclusive agent

116. 117. 118. 119. 120. 121. 122.

general agent managing agent special agent sole agency agency insurance agency trade agency

agent general agent organizator agent specializat agent unic agenţie agenţie de asigurări agenţie de comerţ/ comercială 123. agenţie de publicitate 124. agenţie de servicii complete 125. agenţie de transport 126. agenţie de turim (agenţie de voiaj) 127. agenţie exclusivă 128. agenţie guvernamentală 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137.

agio agio (bas) agregat monetar (total) aloca, v. afecta o sumă, v. alocare (cesionare, transfer) alocarea bugetului ambalare multiplă ambalare multiplă ambalare, ambalaj

138. amendă federală 139. amendă pentru daune stipulate/ despăgubire sub formă de amendă 140. amendă/ penalizare municipală 141. amendă/ sancţiune

advertising agency full service agency

RUSĂ агент по закупкам торговый агент агент с исключительными правами генеральный агент агент-распорядитель специальный агент монопольное aгенство агенство страховое агенство торговое агентство рекламное агенство агенство с полным циклом услуг транспортное агенство

carrier agency, transport agency tourist agency (travel agency) exclusive agency

туристическое агенство

municipal penalty

муниципальный штраф

fines

штрафные санкции

агентво с исключительными правами government agency государственное агенство agio лаж agio ажио monetary aggregate денежный агрегат assign, v. ассигновать assignment (appropriation, ассигнование grant, provisions) budget appropriation сметные ассигнования multipack групповая упаковка multipack мультипак wrapping (packing), упаковка package (container) federal penalty федеральный штраф penalty sum штрафная неустойка

ROMÂNĂ pecuniară 142. amortiza, v. 143. amortizare 144. amortizare accelerată 145. amortizare în condiţii extraordinare 146. amortizare liniară 147. amortizare progresivă 148. an fiscal (exerciţiu financiar) 149. an fiscal, exerciţiu financiar 150. andosant 151. andosant 152. andosare 153. andosare fără recurs 154. andosare în alb 155. andosare în alb 156. 157. 158. 159.

andosare la ordin andosare nominală andosare restrictivă andosare restrictivă

160. angajament de gaj/ ipotecar 161. angajament nominal 162. angajare 163. angrosist 164. anticipa, v. 165. anticipare (cu anticipaţie) 166. antimarketing 167. antreprenor 168. antreprenor general (antreprenor principal) 169. antrepriză

ENGLEZĂ

RUSĂ

amortize, v. амортизировать depreciation (amortization, амортизация wear and tear) accelerated depreciation ускоренная амортизация emergency amortization амортизация при чрезвычайных обстоятельствах degressive depreciation дегресивная амортизация progressive depreciation прогрессивная амортизация budget year (fiscal year) бюджетный год fiscal year

финансовый год

endorsee endorsee endorsement endorsement without recourse blank endorsement (general endorsement) blank endorsement (general endorsement) special endorsement special endorsement restrictive endorsement restrictive endorsement

жират индоссат передаточная надпись безоборотный индоссамент бланковая передаточная надпись бланковый индоссамент

bail bond

ордерный индоссамент полный индоссамент залоговый индоссамент ограничительный индоссамент залоговое обязательство

registered debenture hiring (employment) wholesaler anticipate ,v. anticipation remarketing contractor prime contractor

именное обязательство наём оптовик антиципировать антиципация ремаркетинг подрядчик генеральный подрядчик

contract

подряд

ROMÂNĂ 170. anuitate (rentă anuală) 171. anula, v. 172. anulare (abrogare, revocare) 173. 174. 175. 176. 177. 178.

anularea banilor aplicat arbitraj arbitraj arbitraj arbitraj bursier

179. arbitraj bursier 180. arbitraj la bursă 181. arbitraj valutar 182. 183. 184. 185. 186. 187. 188. 189. 190. 191. 192. 193. 194.

arbitrajul dobânzii arbitru arbitru arenda, v. închiria, v. arendă arendă artel articol asigura, v. asigura, v. asigurant asigurare asigurare CASCO (asigurarea mijloacelor de transport) 195. asigurare CASCO (asigurarea mijloacelor de transport) 196. asigurare de bunuri 197. asigurare de responsabilitate 198. asigurare de stat

ENGLEZĂ annuity annul, v. cancel, v. abrogate, v. abolish, v. abrogation (cancellation, nullification, dissolution, abolition) nullification laid on arbitration (arbitrage) arbitrage arbitration (arbitrage) exchange arbitration (exchange arbitrage) exchange arbitrage (stock market, arbitrage business) exchange arbitration, exchange arbitrage currency arbitration (arbitration of exchange) interest arbitration arbitrator arbitrator lease, v. rent, v. lease (renting) rent in treasure artel (team) article insure, v. insure, v. insurer insurance insurance of transport facilities

RUSĂ аннуитет аннулировать аннулирование нуллификация денег накладной арбитраж арбитражная сделка третейский суд арбитраж при бирже биржевой арбитраж арбитраж при бирже валютный арбитраж процентный арбитраж арбитр третейский судья арендовать аренда аренда в портфеле артель артикул застраховать страховать страховщик страхование каско

insurance of transport facilities

страхование каско

property insurance

имущественное страхование страхование ответственности государственное страхование

insurance of responsibility state insurance

199. 200. 201. 202. 203.

ROMÂNĂ asigurare personală asigurare socială asigurarea creditelor asigurarea depozitelor asigurat

204. 205. 206. 207.

asociat (acţionar) asociaţie bancară asociaţie bancară auditor (revizor contabil, cenzor) 208. auditor (revizor contabil, cenzor) 209. autofinanţare 210. autorizaţie specială 211. 212. 213. 214. 215. 216. 217. 218. 219. 220. 221. 222. 223. 224. 225. 226. 227. 228. 229. 230. 231. 232. 233.

autorizaţie vamală aval avalist, avalant avans avans avans garantat cu mărfuri avea, v (v. patrimoniu) avere imobiliară (bunuri imobiliare) aviz (consult) aviz (notificare, preaviz) aviz de acceptare aviz de blocare (scrisoare de avizare) aviz de creditare aviz de creditare aviz de debitare aviz de debitare aviz de depăşire aviz de intrare/ sosire aviz de plată aviz despre deschiderea acreditivului aviz preliminar aviza, v. înştiinţa, v. avizarea incasso-ului

ENGLEZĂ personal insurance social insurance insurance of credits insurance of deposits insurant (insured party, policy-holder) share holder bank association bank association certified public accountant (auditor) auditor (certified public accountant) self–financing special warrant customs licence aval surety on a bill advance credit-advance advance secured on merchandise have, v. real estate (real property, realty) advice (aviso) notice advice of acceptance blocking note credit-note credit advice debit advice debit advice outgoing advice incoming advice advice of payment advice of a letter of credit preliminary advice advice, v. advice of collection

RUSĂ личное страхование социальное страхование страхование кредитов страхование депозитов страхователь пайщик банковская ассоциация банковское объединение аудитор бухгалтер-ревизор самофинансирование специальная доверенность таможенная лицензия аваль авалист аванс кредит-аванс подтоварная ссуда иметь (v. имущество) недвижимость авизо нотис авизо об акцепте рекредитив кредит-нота кредитовое авизо дебет–авизо дебeтовое авизо исходящее авизо входящее авизо авизо о платеже авизо об открытии aккредитива предварительное авизо авизировать/ авизовать инкассовое авизо

ROMÂNĂ

ENGLEZĂ

RUSĂ

balance of income and expenditure cash flow balance

баланс доходов и расходов баланс движения капиталов баланс расчётный баланс

B

234. balanţa de venituri şi cheltuieli 235. balanţa fluxurilor de capital 236. balanţă 237. balanţă comercială

balance balance of claims and liabilities financial statement 238. balanţă contabilă (balance sheet) balance of payments 239. balanţă de plăţi passive balance, adverse 240. balanţă pasivă balance unfavourable balance 241. balanţă pasivă banker's bank (central 242. banca centrală bank) Bank for International 243. Banca Decontărilor Settlements (BIS) Internaţionale bank 244. bancă lands bank 245. bancă agricolă business bank (commercial 246. bancă comercială bank) cooperative bank 247. bancă cooperatistă corresponding bank 248. bancă corespondentă clearing bank 249. bancă de cliring deposit bank 250. bancă de depozit savings bank 251. bancă de economii 252. bancă de emisiune (bancă bank of circulation (issue bank, bank of issue) emitentă) long range investments 253. bancă de investiţii bank investment bank 254. bancă de investiţii reference bank 255. bancă de referinţă 256. bancă de rezerve reserve bank exchange bank 257. bancă de schimb acceptance house 258. bancă de scontare (acceptance bank)

балансовый отчёт платёжный баланс пассивное сальдо пассивный баланс центральный банк Бaнк Международных Расчётов (БМР) банк земельный банк коммерческий банк кооперативный банк банк-коррeспондент клиринг-банк депозитный банк сберегательный банк банк-эмитент банк долгосрочных вложений инвестиционный банк референский банк резервный банк биржевой банк акцептная конторa

ROMÂNĂ 259. bancă de scontare 260. 213 5 261. 262.

bancă de stat bancă emitentă

ENGLEZĂ acceptance bank (acceptance house) state bank issue bank (bank of issue)

RUSĂ акцeптный банк государственный банк эмиссионный банк

parent bank underwriter bank (guarantee bank) mortgage bank national bank joint-stock bank consortium bank banker bond bank notes money barter

ипотечный банк национальный банк акционерный банк банк-консорциyм банкир купюра банкноты деньги бартер

bears

медведи бенефициар лизингополучатель консигнатор бухгалтерский баланс

277. bilanţ contabil

beneficiary leasing receiver consignee balance sheet (financial statement) consolidated balance sheet

278. 279. 280. 281. 282.

summary estimate promissory bill bank notes sales office racketeer (extortir)

консолидированный баланс сводная смета простой вексель банковские билеты сбытовая контора рэкетир

racket

рэкет

economic blocade blockading of accounts blocking bonification treasury bonds

экономическая блокада блокирование счётов рекредитивный бонификация казначейскиe боны

treasure bill

казначейский вексель

263. 264. 265. 266. 267. 268. 269. 270. 271. 272. 273. 274. 275. 276.

283. 284. 285. 286. 287. 288. 289.

bancă fondatoare bancă garantă bancă ipotecară bancă naţională bancă pe acţiuni bancă–consorţiu bancher bancnotă bancnote bani barter (schimb de mărfuri) bears (speculant la bursă, care estimează scăderea valorilor la bursă) beneficiar beneficiar beneficiar (destinatar) bilanţ contabil

bilanţ de sinteză bilet la ordin bilete de bancă birou de desfaceri bişniţar (escroc, şantajist, rachet) bişniţă (escrocherie, şantaj) blocadă economică blocarea conturilor blocat/ imobilizat bonificaţie bonuri de tezaur (pe termen lung) bonuri de tezaur (pe

банк-учредитель банк-гарант

ROMÂNĂ termen scurt) 290. bord 291. brevet (de invenţie) 292. brevet de invenţie

ENGLEZĂ

RUSĂ

board patent patent for invention

293. breveta, v.

patent, v. take out a patent, v. patentable bill broker bill broker financial broker broker insurance broker stock broker, exchange broker chief broker chief broker gross gross for net budget budget (estimate) expense budget expense budget consumer budget

борт патент авторское свидетельство патентовать

294. 295. 296. 297. 298. 299. 300.

brevetabil broker broker broker (agent de bursă) broker (curtier, agent) broker de asigurări broker de bursă

301. 302. 303. 304. 305. 306. 307. 308. 309.

broker–şef broker–şef brut brut pe net buget buget buget de cheltuieli buget de cheltuieli buget de consum

310. buget final 311. bugetul cheltuielilor 312. bugetul cheltuielilor în curs 313. buletin bursier 314. buletin de schimb 315. bum/explozie de mărfuri 316. bunuri de calitate inferioară 317. bunuri de larg consum 318. bunuri lichide 319. bunuri mobile (avere mobilă) 320. bunuri mobiliare

патентоспособный билль-брокер вексельный брокер финансовый брокер брокер страховой брокер биржевой брокер гофброкер гофмаклер брутто брутто за нетто бюджет смета смета затрат смета расходов потребительский бюджет сводный бюджет смета расходов

consolidated budget budget of expenditure, expense budget, estimate of costs operating budget смета текущих затрат consolidated tape exchange bulletin commodity boom goods of low quality

биржевая сводка биржевой бюллетень товарный бум пакотильные товары

consumer goods

потребительские товары ликвидный товар движимость

liquid goods personal estate (personal property, movables) personal estate (personal property, movables)

движимое имущество

321. 322. 323. 324. 325. 326. 327. 328. 329. 330.

ROMÂNĂ bunurile unui transport bursa tranzacţiilor la termen (bursa tranzacţiilor futures) bursă bursă de mărfuri bursă de mărfuri şi materii prime bursă de mărfuri şi materii prime bursă de valori bursă deschisă (bursă cu liber acces) bursă închisă bursă valutară (piaţă valutară)

ENGLEZĂ consignment goods futures exchange

RUSĂ консигнационный товар фьючерсная биржа

exchange goods exchange commodity exchange

биржа биржа реального товара товарная биржа

commodity exchange stock exchange open exchange

товарнo-сырьевая биржа фондoвая биржа открытая биржа

exchange (broker's board) currency market

закрытая биржа валютная биржа

coasting (cabotage) cadastre C.A.F (cost and freight) calculation, payment(s), settlement(s) calculate, v. calculate, v. calculate, v. account, v. calculation property qualification

каботаж кадастр КAФ расчёт

bill of exchange (draft) draft (bill of exchange) single-name paper accepted draft acceptance bill

переводный/ переводной вексель тратта соло-вексель акцептованная тратта акцептованный вексель

commercial paper

коммерческий вексель

C 331. 332. 333. 334.

cabotaj cadastru CAF (cost si navlu) calcul (plată, decontare)

335. 336. 337. 338. 339. 340.

calcula, v. calcula, v. calcula, v. calcula, v. calculaţie calificarea juridică a patrimoniului 341. cambie (trată)

342. 343. 344. 345.

cambie (trată) cambie „solo“ cambie acceptată cambie acceptată (trată acceptată) 346. cambie comercială

калькулировать рассчитывать скалкулировать учесть калькуляция имущественный ценз

ROMÂNĂ 347. cambie comercială (document comercial) 348. cambie de garanţie 349. cambie domiciliată

ENGLEZĂ commercial paper

RUSĂ торговый вексель

guaranteed bill domiciled bill

350. 351. 352. 353. 354.

blank bill blank bill advance bill term bill protested bill

гарантийный вексель домицилированный вексель бланко-вексель бланковый вексель авансовый вексель долгосрочный вексель опротестованный вексель камбист грузоподъёмность

cambie în alb cambie în alb cambie în cont (avans) cambie la termen cambie protestată

355. cambist 356. capacitate de încărcare/ transport/ ridicare 357. capacitatea pieţei de mărfuri 358. capital 359. capital activ 360. capital circulant (capital de lucru) 361. capital de rezervă 362. capital de rezervă (fond de rezervă) 363. capital de risc 364. capital fictiv (social)

cambist load (–carrying) capacity, tonnage, lifting power, load–lifting capacity commodity market capacity ёмкость товарного рынка capital капитал active capital активный капитал working capital оборотный капитал (circulating capital) reserve cash резервная наличность emergency fund резервный капитал

366. capital iniţial (capital imobilizat) 367. capital împrumutat 368. capital lichid 369. capital nevalorificat 370. capital pe acţiuni 371. capital social

venture capital fictitious capital (fiction capital, property capital) original capital (fixed capital) original capital (fixed capital) loan capital available capital idle capital stock capital authorized capital

372. 373. 374. 375. 376. 377.

hot money variable capital finance capital capitalism capitalist capitalize, v.

365. capital fix

capital speculativ capital variabil capital vărsat capitalism capitalist capitaliza, v.

венчурный капитал фиктивный капитал постоянный капитал отзывной капитал ссудный капитал ликвидный капитал мёртвый капитал акционерный капитал уставный/ уставной капитал горячие деньги переменный капитал финансовый капитал капитализм капиталист капитализировать

378. 379. 380. 381. 382. 383. 384. 385. 386. 387. 388. 389. 390. 391. 392. 393. 394. 395. 396. 397. 398. 399. 400. 401. 402. 403. 404. 405. 406. 407. 408. 409. 410.

ROMÂNĂ caracter marfar/ grad de producţie marfară carnet de cec carte de credit carte de debit cartel casă de cliring câştig din diferenţa de curs valutar cec cec acceptat cec bancar cec la ordin cec la purtător cec la purtător cec pentru plata dividendelor cec barat cec barat cec de călătorie cec garantat cec nominativ cedent cedent (cesionar) cerere cerere de ajotaj cerere de mărfuri cerere de plată cerere elastică cerere excesivă cerere inelastică cerere latentă cerere negativă cerere reconvenţională (acţiune reconvenţională) cererea pieţei certificare certificarea bilanţului

411. certificat 412. certificat 413. certificat de acţionar

ENGLEZĂ marketability

RUSĂ товарность

cheque–book credit card debit card cartel clearing house exchange gain

чековая книжка кредитная карточка платёжная карточка картель расчётная палата курсовой доход

check (cheque, receipt) accepted cheque bank cheque order cheque bearer’s cheque bearer's cheque dividend warrant

чек акцептованный чек банковский чeк ордерный чек предъявительский чек чек на предъявителя процентный купон

crossed cheque crossed cheque traveler's cheque guaranteed cheque personal cheque lessor cedent (cessionary) demand high demand consumer demand payment demand elastic demand overral demand non-elastic demand latent demand negative demand counter–claim

кроссированный чек кросс-чек дорожный чек гарантийный чек именной чек арендодатель цедент спрос ажиотажный спрос покупательский спрос платёжное требование эластичный спрос чрезмерный спрос неэластичный спрос скрытый спрос отрицательный спрос встречный иск

market demand certification certificate of account

рыночный спрос сертификация аудиторский сертификат сертификат сертификатный акционерный

certificate certificate share certificate

ROMÂNĂ 414. certificat de acţionar (chitanţă, recipisă) 415. certificat de asigurare (poliţă de asigurare) 416. certificat de avarie 417. certificat de balanţă (certificat de sold) 418. certificat de calitate 419. certificat de depozit 420. certificat de depozit (warrant) 421. certificat de depunere 422. certificat de economii

ENGLEZĂ voucher (cheque, privatization cheque) certificate of insurance

аварийный cертификaт сальдовый сертификат

quality certificate (certificate of quality) certificate of deposit (CD) warrant

сертификат качества

certificate of deposit (CD) savings certificate

депозитный сертификат сберегательный сертификат обеспеченый вексель налоговый сертификат ипотечный сертификат долговое обязательство

427. certificat de origine 428. certificat la purtător

bearer certificate

429. certificat monetar 430. certificat nominal/ de investitor 431. certificat valabil

money certificate investment certificate, registered certificate valid certificate

432. 433. 434. 435. 436. 437. 438. 439. 440. 441.

air charter general charter lont-term charter bare-boat charter spend, v. spend, v. expend, v. spend, v. expend, v. costs (expenses) cost(s) (expenses, expenditure(s)) cost(s) (expenses, expenditure(s))

certificat de garantare certificat de impozitare certificat de ipotecă certificat de îndatorare

charter aerian charter general charter pe termen lung charter pe vas gol cheltui, v. cheltui, v. cheltui, v. consuma, v. cheltui, v./ consuma, v. cheltuieli cheltuieli

442. cheltuieli (consumuri)

страховой сертификат

average certificate balance certificate

collateral bill tax certificate mortgage certificate certificate of indebtedness (bond, debenture) certificate of origin

423. 424. 425. 426.

RUSĂ сертификат приватизационный чек

вкладный сертификат варрант/ уорант

сертификат происхождения сертификат на предъявителя денежный сертификат именной сертификат дейсвительный сертификат воздушный чартер генеральный чартер долгосрочный чaртер бэрбоут-чартер израсходовать расходовать издержать затратить издержки расходы затраты

ROMÂNĂ 443. cheltuieli amânate

ENGLEZĂ deferred expenses (deferred charges) current cost(s) current expenses depreciation cost(s) arbitration expenses capital expenses capital expenditure

RUSĂ расходы будущих периодов текущие затраты текущие расходы амортизационные расходы арбитражные расходы капитальные расходы капвложения

capital expenditure

капитальные вложения издержки обращения

454. cheltuieli/ costuri globale

distribution cost(s) (marketing costs) indirect expenses, overhead charge(s) administrative expenses, operation costs lump-sum,cost(s)

455. 456. 457. 458.

total costs rent payment (rent charge) economic cycle cycle of goods life

444. cheltuieli curente 445. cheltuieli curente 446. cheltuieli de amortizare 447. cheltuieli de arbitraj 448. cheltuieli de capital 449. cheltuieli de capital (investiţii de capital) 450. cheltuieli de capital (investiţii de capital) 451. cheltuieli de circulaţie (cheltuieli de distribuţie) 452. cheltuieli de regie/ costuri indirecte 453. cheltuieli din exploatare

cheltuieli/ costuri totale chirie ciclu economic ciclul de viaţă al produselor 459. CIF (cost, asigurare si navlu) 460. cifra de afaceri/ rulaj 461. cifră de afaceri 462. circulaţia bancnotelor 463. circulaţia mărfurilor 464. circulaţia mărfurilor/ bunurilor 465. circulaţie bancară 466. clasificare bugetară 467. clauză (condiţie, stipulaţie) 468. clauză de salvgardare

C.I.F.(cost, insurance and freight) turnover funds goods circulation (trade turnover, volume of business) bank note circulation cargo traffic, freight turnover, cargo turnover, goods trafic commodity circulation bank circulation budget classification

накладные расходы эксплуатационные расходы единовременные затраты валовые издержки арендная плата экономический цикл жизненный цикл товара СИФ оборотные фонды торговый оборот бaнкнотное обрщение грузооборот товарообращение

clause

банковское обращение бюджетная классификация оговорка

safeguard clause

защитительная

ROMÂNĂ

ENGLEZĂ

469. clauză de salvgardare 470. clauză plurivalutară

safeguard clause multicurrency clause

471. 472. 473. 474. 475.

clauză privind impozitul clauză valutară clauză–aur client client

tax clause exchange clause gold clause client (customer) commercial customer

476. 477. 478. 479. 480.

client (cumpărător) clip publicitar cliring cliring bancar cliring interbancar

client (customer) advertising movie clearing bank clearing bank clearing

481. 482. 483. 484.

cliring valutar coasigurare cod comercial cod de bare

currency clearing coinsurance commercial code bar codification

485. 486. 487. 488.

cod vamal coeficient (indice) coeficient de acoperire coeficient de îndatorare

customs code index (ratio) cover ratio debt ratio

489. coeficient de lichiditate

current ratio (cash ratio)

490. 491. 492. 493. 494. 495. 496.

order, v. order commercialization merchant (businessman) commerce (trade) commerce (trade) commodity circulation (trade, turnover) exchange trade retail trade retail trade

comanda, v. comandă comercializare comerciant comerţ comerţ comerţ (rulaj, dever)

497. comerţ bursier 498. comerţ cu amănuntul 499. comerţ cu amănuntul (comerţ en-detail) 500. comerţ cu licenţe 501. comerţ cu plata in rate

license trade tally trade

RUSĂ оговорка защитная оговорка многовалютная оговорка налоговая оговорка валютная оговорка золотая оговорка клиент коммерческий потребитель заказчик рекламный ролик клиринг банковский клиринг межбанковский клиринг валютный клиринг сострахование коммерческий код штриховое кодирование товара таможенный кодекс коэффициент коэффициент покрытия коэффициент задолженности коэффициент наличности заказать заказ коммерциализация коммерсант коммерция торговля товарооборот биржевая торговля розничная торговля торговля в розницу лицензионная торговля торговля с рассрочкой платежа

ROMÂNĂ 502. comerţ cu ridicata (comerţ en-gros)

ENGLEZĂ wholesale

RUSĂ торговля оптом

503. comerţ de barter 504. comerţ de coastă

countertrade, barter coastal trade, coasting trade wholesale transit trade tender committee exchange quotation commission

бартерная торговля каботажная торговля

505. 506. 507. 508.

comerţ en-gros comerţ în/ de tranzit comisia de licitaţie comisie pentru cotaţii bursiere

commission percentage fee (commission)

оптовая торговля транзитная торговля тендерный комитет биржевая котировальная комиссия комиссионные котировальная комиссия комиссионное вознаграждение комиссионный процент комиссия

commission agent (factor) commercial traveller consignor (principal) exchange committee company renting company leasing holder stevedoring company mixed (capital) company

комиссионер коммисвояжёр комитет биржевой комитет компания рентинговое общество лизингодатель стивидорная компания смешанная компания

offshore company compensate, v. compensation (indemnity)

оффшорная компания компенсировать компенсация валютная окупаемость страховка

529. competitiv 530. competitivitate

currency self-repayment insurance compensation (insurance indemnity) insurance compensation (insurance indemnity) competitive competitiveness

531. competiţie de preţ

price competition

509. comision 510. comision

commission money quotation commission

511. comision (remunerare prin comision) 512. comision procentual 513. comision, contract de comision 514. comisionar 515. comis–voiajor 516. comitent (expeditor) 517. comitet bursier 518. companie (societate) 519. companie de închiriere 520. companie de leasing 521. companie de stivuire 522. companie mixtă (cu capital de stat şi privat ) 523. companie offshore 524. compensa, v. 525. compensare (compensaţie) 526. compensare valutară 527. compensaţie de asigurare

commission

528. compensaţie de asigurare

страховое возмещение конкурентноспособный конкурентноспособность ценовая конкуренция

539.

ROMÂNĂ componentele preţului comunicaţie/ aviz de tranzit comunitate bursieră comunitate de brevete concern concesie concesie tarifară (scutiri de impozit) concesionar

540. 541. 542. 543. 544. 545. 546. 547.

concesionar concura, v. concurent concurenţă concurenţă concurenţă de piaţă concurenţă latentă concurenţă monopolistă

532. 533. 534. 535. 536. 537. 538.

ENGLEZĂ price basis transit communication

RUSĂ базис цены транзитное сообщение

stock market pool patent pool concern concession tax concession

биржевой пул патентный пул концерн концессия налоговые льготы

leasee (tenant, leaseholder, tenant-farmer) concessionaire compete, v. competitor competition nonprice competition market competition latent competition monopolistic competition

арендатор

концессионер конкурировать конкурент конкуренция неценовая конкуренция рыночная конкуренция скрытая конкуренция монополистическая конкуренция unfair competition 548. concurenţă neloială недобросовестная конкуренция basis of delivery 549. condiţie de livrare базис поставки 550. condiţii de bază de livrare basis of delivery базисныe условия поставки financial conditions 551. condiţii de finanţare финансовая конъюнктура manage, v. 552. conduce, v./ dirija, v. управлять market conjuncture (market товарная конъюнктура 553. conjunctura pieţei de condition for goods) mărfuri conjuncture 554. conjunctural конъюнктурный) 555. conjunctură market situation конъюнктура (conjuncture) market situation (trading 556. conjunctură de piaţă торговая конъюнктура condition) economic situation 557. conjunctură economică экономическая конъюнктура 558. conosament marine waybill водная накладная bill of lading 559. conosament коносамент 560. conosament cu asigurare insured bill of lading застрахованный коносамент claused bill of lading 561. conosament cu rezerve коносамент с оговорками

562. 563. 564. 565. 566. 567.

ROMÂNĂ conosament curat conosament de bord conosament de depozitare conosament direct conosament direct conosament extern

ENGLEZĂ clean bill of lading on board bill of lading custody bill of lading direct bill of lading through bill of lading outward bill of loading

568. conosament extern 569. conosament la purtător

outward bill of lading bill of lading to the bearer

570. 571. 572. 573. 574. 575.

straight bill of lading consortium exchange committee consume, v. end user, final consumer customer (user, consumer)

conosament nominativ consorţiu consorţiu de bursă consuma, v./ folosi, v. consumator consumator (utilizator, client) 576. consumator industrial

577. 578. 579. 580. 581. 582. 583. 584. 585.

consumator social consumator special cont „loro“ cont „nostro“ cont „vostro“ cont bancar cont blocat cont corespondent cont cu acceptare

586. 587. 588. 589. 590. 591. 592. 593. 594. 595. 596. 597. 598.

cont curent cont curent cont curent cont de agio cont de bilanţ cont de cliring cont de economii cont de plăţi curente cont de regularizare cont deschis cont în afara bilanţului cont la cerere cont neproducător de dobânzi

industrial user, industrial consumer residental costumer target consumer loro account nostro account vostro account bank account blocked account correspondent account acceptance account (acceptance bill) current account current account current account agio-conto balance account clearing account thrift account disbursement account settlement account open account off-balance sheet account call account interest free account

RUSĂ чистый коносамент бортовой коносамент складской коносамент прямой коносамент сквозной коносамент внешнеторговый коносамент внешний коносамент коносамент на предъявителя именной коносамент консорциум биржевой консорциум потребить конечный потребитель потребитель промышленный потребитель бытовой потребитель целевой потребитель счёт-лоро счёт-ностро счёт–востро банковский счёт блокированный счёт корреспондентский счёт акцептованный счёт контокоррент контокоррентный счёт текущий счёт ажио-конто балансовый счёт клиринговый счёт срочный счёт дисбурсментский счёт расчётный счёт открытый счёт забалансовый счёт онкольный счёт беспроцентный счёт

599. 600. 601. 602.

ROMÂNĂ cont personal cont, factură (notă de plată) contabil contabilitate

603. contabilitate 604. contabilitate proprie

ENGLEZĂ personal account account, bill

RUSĂ лицевой счёт счёт

accountant (book-keeper) accounting, book-keeping, account's departement accounting (bookkeeping) entity accounting

бухгалтер бухгалтерия

605. contabilitatea costurilor 606. contabil–şef

учёт учёт на основе самостоятельного баланса производственный учёт главный бухгалтер

607. 608. 609.

старший бухгалтер наличный расчёт встречный вексель

610. 611. 612. 613. 614. 615. 616. 617.

cost accounting account-general, chief accountant senior accountant contabil–şef cash payment contra (plată în) numerar accommodation bill contracambie (accommodation paper) accommodation bills contracambie (trată (accommodation papers) proformă) agreement (contract) contract contract contract turnkey contract (contract contract „la cheie“ agreement) bilateral agreement contract bilateral contract cash (contract în cash contract numerar) labor contract contract colectiv de muncă fixed-price contract with contract cu clauze de redetermination revizuire a preţului flat fee contract

618. contract cu preţ fix (prestabilit) 619. contract de asigurare 620. contract de asigurare/ garantare 621. contract de barter 622. contract de barter

barter contract compensation transaction

623. contract de bază 624. contract de cliring

umbrella contract clearing agreement

625. contract de comerţ

foreign trade agreement

insurance contract contract of indemnity

дружеские векселя договор контракт договор подряда двусторонный договор контракт с оплатой в денежной форме коллективный договор контракт с корректировкой фиксированный цены контракт с заранее установленной ценой договор страхования договор гарантии бартерный контракт компенсационный контракт базовый контракт соглашение о клиринговых расчётах внешнеторговый

626. 627. 628. 629. 630. 631. 632. 633. 634. 635. 636. 637. 638. 639. 640. 641. 642. 643. 644. 645. 646. 647. 648. 649. 650. 651. 652.

ROMÂNĂ exterior contract de comision comercial contract de concesie contract de consignaţie (contract de expediere) contract de corespondenţă contract de garanţie contract de intenţie contract de intermediere (contract de agent) contract de intermediere (contract de agent) contract de împrumut maritim contract de închiriere a proprietăţii contract de închiriere/ arendă contract de leasing contract de licenţă contract de licenţiere contract de muncă contract de muncă contract de navlosire contract de navlosire curat contract de navlosire pe termen contract de navlosire pe termen contract de navlosire/ de navlu contract de opţiune contract de opţiune contract de participaţie contract de vânzare cu plata în rate contract de vânzare– cumpărare contract definitiv

ENGLEZĂ trade commission contract concession consignment agreement (contract of consignment) correspondent contract

RUSĂ договор договор торговой комиссии концессионный договор договор консигнации

warranty contract contract of intention agency agreement

корреспондентский договор гарантийный контракт договор намерения агентский договор

agency agreement

агентскoе соглашение

bottomry bond

бодмерейный договор

bailment for hire, contract for lease of property lease agreement

договор имущественного наёма договор аренды

leasing contract license agreement patent agreement contract work labor agreement charter (charter party) clean charter

лизинговый контракт лицензионное соглашение патентный договор подрядные работы трудовое соглашение чартер чистый чартер

time charter

тайм-чартер

time charter

чартер на срок

charter party

фрахтовый договор

call (option transaction) option transaction share contract hire purchase agreement contract of sale-purchase

опцион опционная сделка долевой договор договор о продаже с рассрочкой платежа договор купли–продажи

final contract

окончательный договор

ROMÂNĂ 653. contract deschis de navlosire 654. contract divizibil 655. contract extern 656. contract fără rezerve 657. contract la termen (contract futures) 658. contract la termen (contract futures) 659. contract pe nava goală 660. 661. 662. 663.

contract pe navă goală contract pe termen lung contract pe termen lung contract pe termen scurt

664. contract pe/ la termen 665. contract preliminar

ENGLEZĂ open charter

RUSĂ открытый чартер

divisible contract foreign trade contract open-end contract futures contract

делимый договор внешнеторговый контракт контракт без оговорок фьючерс

futures contract

фьючерсный контракт

demise charter

демайз–чартер/ димайз– чартер димайз–чартер долгосрочный договор долгосрочный контракт краткосрочный контракт договор на срок предварительный договор примерный договор авторский договор

demise charter long-term contract long-term cotract short-term contract terminal contract preliminary agreement, forward contract preliminary contract copyright agreement

666. contract preliminar 667. contract privind transmiterea dreptului de autor special agreement 668. contract specializat (specialized contract) unilateral contract 669. contract unilateral contract, v. 670. contracta, v. contract, v. 671. contracta, v. contractant 672. contractant frame contract 673. contract–cadru 674. contract–tip standard contract standard contract 675. contract–tip 676. contract–tip de navlosire model charter counter offer 677. contraofertă counter offer 678. contraofertă demurrage 679. contrastalii taxpayer, tax bearer 680. contribuabil bank surveillance 681. control bancar (supraveghere bancară) budgetary control 682. control bugetar

специальный договор односторонный договор законтрактовать контрактовать контрактант рамковый договор типовой договор типовой контракт типовой чартер встречное предложение контроферта демередж налогоплательщик банковский надзор бюджетный контроль

ROMÂNĂ 683. control de calitate 684. 685. 686. 687. 688. 689. 690. 691.

control vamal controlor de calitate contul brokerului contul împrumutului/ datoriilor conturi de venit convenţie comercială/ tratat de comerţ cooperativă (cooperare) cooperativă agricolă

692. cooperativă de achiziţii/ achiziţionare en-gros 693. cooperativă de consum

ENGLEZĂ certification (inspection, quality control) customs examination quality controller broker account loan account income accounts commercial treaty, trade agreement co-operative agricultural cooperative, farmers' cooperative purchasing cooperative consumer’s co-operative society consumers' co-operative

RUSĂ бракераж таможенный досмотр бракёр брокерский счёт ссудный счёт доходные счета торговый договор кооператив сельскохозяйственный кооператив закупочный кооператив

потребительская кооперация 694. cooperativă de consum потребительский кооператив 695. cooperativă de producţie producers' cooperative производственный кооператив 696. cooperativă de producţie purchasing and trading co- снабженческо-сбытовой operative şi consum/ comerţ кооператив 697. coproprietate (proprietate share ownership (share долевая собственность property) colectivă) 698. coproprietate (proprietate collective ownership общая собственность (collective property) comună) corner 699. corner корнер corporative 700. corporatist корпоративный corporation 701. corporaţie корпорация closed corporation (close 702. corporaţie închisă закрытая корпорация corporation) manufacturing cost 703. cost de producţie производственная себестоймость wholesale cost 704. cost en-gros оптовая стоймость nominal cost 705. cost nominal номинальная стоймость full cost, total cost 706. cost total полная себестоймость unit cost, per unit cost 707. cost unitar штучная себестоймость cost, v. 708. costa, v. стоить insurance cost 709. costul asigurării страховая стоймость cost of borrowing (money 710. costul creditului процент за кредит rate, service charge on loans, interest of loan

ROMÂNĂ 711. 712. 713. 714. 715. 716.

costuri de capital costuri de depozitare costuri de producţie costuri fixe costuri variabile coş de consum

717. coş valutar 718. cota parte/ participare iniţială 719. cota, v. 720. cotare la termen 721. cotaţia acţiunii

ENGLEZĂ capital, interest on loan) capital cost(s) expanses for storage production cost(s) fixed cost(s) variable cost(s) consumer (goods) basket currency basket initial share

RUSĂ капитальные затраты издержки хранения издержки производства постоянные издержки переменные издержки потребительская корзина валютная корзина вступительный пай

quote, v. outright rate of share (stock price on the stock exchange) rate of freight (freight rate) curb rate rate of securities

фрахтовая ставка курс чёрного рынка курс ценных бумаг

quotation quotation direct quotation

биржевая котировка котировка прямая котировка

котировать аутрайт курс акции

722. cotaţia navlului 723. cotaţia pe piaţa neagră 724. cotaţia valorilor mobiliare 725. cotaţie bursieră 726. cotaţie bursieră 727. cotaţie directă (ofertă directă) 728. cotaţie indirectă 729. cotă de export 730. cotă de piaţă 731. cotă parte (aport social, contribuţie, acţiune) 732. credit 733. credit bancar 734. credit comercial 735. credit comercial 736. credit comercial 737. credit de brokeraj 738. credit de compensaţie

indirect quotation export quota market quotation share

косвенная котировка экспортная квота рыночная котировка пай

credit bank credit company credit trade credit company credit broker's credit compensation credit

739. credit de consum

consumer credit

740. credit de consum 741. credit de cont curent (credit de trezorerie) 742. credit de export 743. credit deschis

consumer credit current account credit

кредит банковский кредит коммерческий кредит торговый кредит фирменный кредит брокерский кредит компенсационный кредит потребительский кредит товарный кредит контокоррентный кредит экспортный кредит неограниченный кредит

export credit open credit

744. 745. 746. 747. 748. 749. 750. 751. 752.

ROMÂNĂ credit documentar credit extern credit financiar (credit de finanţare) credit furnizor credit ipotecar credit ipotecar credit ipotecar cu scadenţă opţională credit în alb credit în cont deschis

ENGLEZĂ paper credit external credit, trade credit finance credit

RUSĂ вексельный кредит внешнеторговый кредит финансовый кредит

supplier's credit mortgage credit mortgage credit open bond (open mortgage)

кредит поставщика залоговый кредит ипотечный кредит открытая закладная

blank credit charge account

бланковый кредит кредит по открытому счёту онкольная ссуда

call loan (call money, loan at/on call, money on call) frame credit

753. credit la cerere (împrumut la cerere) 754. credit limitat (credit– cadru) 755. credit lombard 756. credit lombard 757. credit neperformant 758. credit pe bază de acceptare 759. credit pe gaj la vedere 760. credit pe termen lung 761. credit pe termen mediu 762. credit pe termen scurt 763. credit pentru investiţii

pawncredit pawncredit bad loan acceptance credit

кредит-ломбард ломбардный кредит просроченная ссуда акцeптный кредит

oncall credit long-term credit medium term credit short-term credit investment credit

764. credit pentru investiţii

capital investment loan

765. credit preferenţial 766. credit public 767. credit purtător de dobândă 768. credit purtător de dobândă 769. credit rambursabil

soft credit (soft loan) state credit (public credit) interest-bearing loan

онкольный кредит долгосрочный кредит среднесрочный кредит краткосрочный кредит инвестиционный кредит кредит по основным фондам льготный кредит государственный кредит процентная ссуда

interest-bearing loan

процентный заём

reimbursement credit revocable credit revolving credit

акцептно-рамбурсный кредит отзывной кредит револьвный кредит

roll-over credit seasonal loan syndicated loan

ролловер-кредит сезонный кредит синдицированный

770. credit revocabil 771. credit revolving (credit reînnoit automat) 772. credit roll-over 773. credit sezonier 774. credit sindicat (credit

рамочный кредит

775. 776. 777. 778. 779. 780. 781. 782.

ROMÂNĂ sindicalizat) credit vamal creditare credit–cumpărător creditor creditor creditor (persoană, care împrumută pe o alta) creditor global creditor ipotecar

783. creditor principal 784. criza monetară 785. criză 786. criză a creditelor 787. criză de supraproducţie 788. criză economică 789. criză financiară 790. criză valutară 791. 792. 793. 794. 795. 796. 797. 798. 799. 800. 801. 802. 803. 804. 805. 806. 807. 808.

cu chirie / de închiriat cu titlu de împrumut cumpăra, v. cumpăra, v. achiziţiona en-gros, v. cumpărare (achiziţionare) cumpărare în contrapartidă cumpărătoare cumpărător cumpărător en-gros cupon curs

ENGLEZĂ customs credit crediting buyer's credit creditor, lender, debtee creditor (debtee, lender) creditor (lender, debtee) joint creditor holder in pawn (mortgagee, pledgee) principal creditor credit crisis (monetary crisis) crisis credit crisis over-production crisis

RUSĂ кредит таможенный кредит кредитование кредит покупателя заимодатель кредитор заимодавец совокупный кредитор залогодержатель главный кредитор денежный кризис кризис кредитный кризис кризис перепроизводства экономический кризис финансовый кризис валютный кризис

economic crisis financial crisis exchange crisis, foreignexchange crisis for hire on loan buy, v. buy in, v. purchase, v.

внаём взаймы покупать закупить

purchase counter purchase

закупка встречная закупка

buyer buyer wholesale consumer coupon rate (increase, price, average) parity rate curs de paritate rate of exchange curs de schimb exchange rate curs de schimb curs de schimb al cambiei rate of exchange floating rate of exchange curs de schimb flotant forced rate of exchange curs de schimb forţat exchange rate (rate of curs de schimb valutar

покупательница покупатель оптовый потребитель купон курс паритетный курс биржевой курс обменный курс вексельный курс плавающий курс принудительный курс валютный курс

ROMÂNĂ 809. curs valutar 810. curs valutar (corelaţie a parităţilor) 811. cursă charter 812. curtaj 813. curtaj 814. curtier de bursă, intermediar, speculant

ENGLEZĂ exchange) currency quotation cross-rate charter flight broker's charges (brokerage) broker's charges (brokerage) jobber

RUSĂ валютная котировка кросс-курс чартерный рейс брокерское вознаграждение куртаж джеббер

D 815. da, v. 816. da un avans/ acont, v. 817. da faliment, v. 818. DAF (franco–frontieră) 819. dare de seamă bancară 820. datorie 821. datorie (îndatorare) 822. datorie ce nu poate fi rambursată 823. datorie consolidată (împrumut consolidat) 824. datorie curentă 825. datorie externă 826. 827. 828. 829. 830. 831. 832. 833.

give,v. give in advance, v. become bankrupt, v. turn bankrupt, v. free–frontier (delivered at frontier) bank return debt debts (indebtedness, arrears) bad debt funded debt

current debt external debt (external indebtedness) external debt (external datorie externă indebtedness) noninterest bearing debt datorie fără dobândă long-term debt datorie pe termen lung short-term debt datorie pe termen scurt debit receivable datorie recuperată (receivables) debtor datornic (debitor) daune/ prejudicii generale necessary damages leasee de arendaş, de chiriaş

дать задать банкротиться франко–граница банковский отчёт долг задолженность безнадёжные долги консолидированный долг текущий долг внешний долг внешняя задолженность беспроцентный долг долгосрочный долг краткосрочный долг дебиторская задолженность должник генеральные убытки арендаторский

834. 835. 836. 837. 838. 839. 840. 841. 842. 843. 844. 845. 846. 847. 848. 849. 850. 851. 852. 853. 854. 855. 214 1 856. 857. 858. 859. 860. 861. 862.

ROMÂNĂ de artel, de cooperativă de producţie de asigurare de avizare, de înştiinţare de bancher de calculaţie de cheltuială de comision de comision de cotaţie de criză de curtaj de deficit, deficitar de deflaţie, deflaţionist de marcare de mijlocire/ intermediere de nomenclatură de onorariu de primă de proprietate de sortiment de sponsorizare de şantaj/ stoarcere de târg, de bâlci, de iarmaroc dealer debit debita, v. debita, v. debitor debitor debitor insolvabil

ENGLEZĂ artel

RUSĂ артельный

policy aviso banker calculation expenditure commission, factor commission quotation crisis brokerage deficient, scarce deflation marking intermediary, mediatory nomenclature fee bonus proprietary assortment sponsorial extortive, racketeering fair

полисный авизный банкирский калькуляционный затратный комиссионерский комиссионный котировочный кризисный куртажный дефицитный дефляционный маркировочный посреднический номенклатурный гонорарный тантьемный собственнический ассортиментный спонсорский вымогатeльский ярмарочный

dealer debit side (debit) debit, v. debit, v. debit debtor insolvent debtor

дилер дебет дебeтовать дебитовать дебeтовый дебитор несостоятельный должник залогодатель

863. debitor ipotecar (datornic) 864. declara, v. 865. declararea mărfurilor

mortgager (pledger, mortgagor) declare, v. goods declaration

866. declaraţia de impozit pe profit 867. declaraţie 868. declaraţie poştală 869. declaraţie valutară

tax declaration

декларировать декларирование товаров налоговая декларация

declaration postal declaration currency declaration

декларация почтовая декларация валютная декларация

870. 871. 872. 873. 874. 875. 876. 877. 878. 879. 880. 881. 882. 883. 884. 885. 886. 887. 888. 889.

ROMÂNĂ declaraţie vamală declaraţie vamală decontare fără lichidităţi decontare prin acreditiv decontări curente deficit (lipsă cantitativă) deficit bugetar deficit bugetar deficit de mărfuri deflaţie delistare demarketing demonopolizarea economiei dependenţă de chirii deponent deponent deponent, investitor deport depozit depozit

890. depozit 891. depozit (depunere, plasament) 892. depozit bancar 893. depozit bancar 894. depozit confiscat 895. depozit de economii 896. depozit de garanţie 897. depozit derivat 898. depozit la termen 899. depozit la termen 900. depozitar 901. depune, v. 902. depunere condiţionată 903. DES (franco– navă descărcată) 904. desface, v. vinde, v. 905. desfacere (vânzare) 906. despăgubire/ compensare 907. destinatar/primitor

ENGLEZĂ customs declaration customs invoice cashless payment settlement by letters of credit current transaction shortage (deficit) budget deficit budget deficit want of goods deflation delisting demarketing demonopolization of economy rent dependence depositor depositor depositor, investor deport (backwardation) deposit deposit (caution money, earnest money) warehouse deposit (investment)

RUSĂ таможенная декларация таможенная фактура безналичный расчёт аккредитивная форма расчётов текущие расчёты дефицит бюджетный дефицит дефицит бюджета товарный дефицит дефляция делистинг демаркетинг демонополизация экономики рентная зависимость депозитор депонент вкладчик депорт депозит задаток

deposit bank deposit escheated deposit savings deposit guarantee deposit derivate deposit fixed deposit, time deposit fixed deposit, time deposit depository deposit v. condition deposit ex ship (delivered ex ship)

банковский вклад банковский депозит выморочный вклад сберегательный вклад гарантийный депозит мнимый вклад срочный вклад срочный депозит депозитарий депонировать условный вклад франко–порт

sale, v. sale (sales) indemnity consignee

сбыт сбыт гарантия возмещения грузополучитель

склад вклад

908. 909. 910. 911. 912.

ROMÂNĂ deţine, v. devalorizare devalua, v. / devaloriza, v. deviz financiar, buget devize

ENGLEZĂ hold,v. devaluation devaluate, v. budget exchange (foreign currency, piece of foreign exchange) economic development principal marketing manager

RUSĂ держать девальвация девальвировать финансовая смета дeвизы

sales manager

управляющий по сбыту

manager

управляющий

manager

менеджер

disagio credit discrimination

дизажио кредитная дискриминация

currency assets

валютные ценности

913. dezvoltare economică 914. director 915. director al departamentului de marketing 916. director al departamentului de vânzări 917. director general (manager) 918. director, manager (conducător, procurist) 919. disagio 920. discriminare în acordarea creditelor (creditare discriminatorie) 921. disponibil în valută (fonduri valutare) 922. disponibil/ peşin/ în numerar 923. disponibilităţi băneşti în circulaţie 924. distribuitor 925. distribuţie fizică 926. dividend 927. dividend

available

наличный

monetary resources in circulation distributor physical distribution dividend (distributed profit) contributory dividend

928. dividend de lichidare

liquidating dividend

929. dividend necumulativ

noncumulative dividend

930. dividend neperformant 931. dividend ordinar 932. dividende acumulate

failed dividend usual dividend accumulated dividends

933. dobânda creditului

interest of loan capital (service charge of loans,

денежные средства в пути дистрибьютор товародвижение дивиденд контрибутивный дивиденд ликвидационный дивиденд некумулятивный дивиденд просроченный дивиденд обычный дивиденд накопленные дивиденды ссудный процент по займам

экономическое развитие принципал управляющий пo маркетингу

ROMÂNĂ

934. dobânda împrumutului

935. dobândă 936. dobândă

937. dobândă (la vânzare de acţiuni) 938. dobândă aferentă depozitelor 939. dobândă bancară (taxă de scont) 940. dobândă bancară (taxă de scont) 941. dobândă compusă 942. document/ scrisoare de trăsură 943. documentaţia devizului (bugetului) 944. domiciliat (tras) 945. domiciliu 946. domiciliu 947. donatar (beneficiar) 948. drept de autor 949. drept de licenţiere 950. drept de retenţie 951. drept exclusiv 952. dublă asigurare 953. dublă impozitare (dublă impunere) 954. dublă opţiune 955. dumping 956. dumping valutar 957. durata dobânzii E

ENGLEZĂ money rate, cost of borrowing, interest on loan) money rate (cost of borrowing, service charge of loans, interest of loan capital, interest on loan) interest (rate) money rate (cost of borrowing, service charge on loans, interest of loan capital, interest on loan) contango

RUSĂ

ссудный процент

процент процент по займам

контанго

interest on deposits

проценты по вкладам

bank rate

банковская ставка

bank rate

банковский процент

compound interest goods-transport bill

сложный процент товарнo-транспортная накладная сметная документация

budget documentation domiciliat domicile domicile recipient copyright patent-right lien charging exclusive right double insurance double taxation double option dumping currency dumping interest time

домицилиат домицилий домициль реципиент авторское право патентное право залоговое право монопольное право двойное страхование двойное налогообложение двойной опцион демпинг валютный демпинг процентный период

958. 959. 960. 961. 962. 963.

ROMÂNĂ

ENGLEZĂ

RUSĂ

echilibra, v. echilibra, v. echilibra, v. echilibrul pieţei economia consumului economia producţiei

balance, v. balance, v. balance, v. market equilibrum consumer economics production economics

балансировать сальдировать сбалансировать рыночное равновесие экономика потребления экономика производства экономика рыночная экономика теневая экономика

964. economie 965. economie de piaţă 966. economie tenebră/ neoficială 967. economii 968. economii contractuale

economics (economy) market-driven economy shadow economy

969. economii excedentare 970. economii totale/ globale 971. economii/ rezerve obligatorii 972. economisi, v. 973. economist embargo emisiune 974. emisiune bancară 975. emisiune de bancnote emite, v. emitent 976. engineering 977. en-gros 978. escroacă 979. escroc (şantajist, rachet, bişnitar) 980. estimarea producţiei 981. eurocec 982. european 983. Europiaţă 984. evaluare (apreciere) 985. evaziune fiscală

excess savings gross savings compulsory savings

986. evidenţă contabilă

savings contractual savings

save, v. economist embargo issue bank issue bank note emission emit, v. emitter engineering wholesale racketeer, extortir racketeer (extortir) production estimate eurocheque European Euromarket rating evasion of tax (deviation from tax) accounts

сбережения сбережения договорного характера избыточные сбережения валовые сбережения вынужденные сбережения сберечь экономист эмбарго эмиссия банковская эмиссия банкнотная эмиссия эмитировать эмитент инжиниринг оптовый вымогательница вымогатель смета на производство еврочек европейский Eврорынок рейтинг уклонение от налогов бухгалтерская отчётность

ROMÂNĂ 987. executor al falimentului

ENGLEZĂ bankruptcy manager

988. 989. 990. 991.

shipment shipper, consignor consignor dumping

RUSĂ конкурсный управляющий сделка «шипмент» грузоотправитель консигнант бросовый экспорт

free works (ex works)

франко–завод

trade, v. deal, v. advertise, v. lay claim, v. do smb. a service, v. do, v. make, v. trade preferences tariff preferences (tariff advantages, tariff preferences) custom privileges

торговать рекламировать услужить сделать торговые преференции тарифные льготы

expediere expeditor expeditor export (în condiţii) de dumping 992. EXW (franco–fabrică)

F 993. 994. 995. 996. 997. 998.

face comerţ, v./ vinde, v. face reclamă, v. face un serviciu cuiva, v. face, v. facilităţi comerciale facilităţi tarifare (preferinţe tarifare)

999. facilităţi vamale (preferinţe vamale) 1000. factori inflaţionişti

inflation factors

1001. factoring

factoring

1002. 1003. 1004. 1005.

factoring pro-forma invoice bankruptcy fraudulent bankruptcy

factoring (factorizare) factura pro-formă faliment faliment (bancrută frauduloasă) 1006. faliment fictiv 1007. faliment premeditat 1008. faliment/ bancrută frauduloasă 1009. falimenta, v. 1010. falit 1011. FAS (franco de-a lungul vasului) 1012. FAS (franco de-a lungul

fictious bankruptcy willpul bankruptcy

таможенные льготы инфляционные факторы факторинговые операции факторинг счёт-фактура банкротсво злостное банкротство

fraudulent bankrupt

фиктивное банкротство умышленное банкротство злостный банкрот

become bankrupt, v. bankrupt (defaulter) free alongside ship

обонкротиться банкрот ФAС

free alongside ship

франко–судно

ROMÂNĂ vasului) 1013. fără viză 1014. FIFO (metoda de inventar „primul intratprimul ieşit“) 1015. filială 1016. 1017. 1018. 1019. 1020. 1021.

filială/ bancă–fiică filială/ firmă–fiică filodormă finanţa, v. finanţare finanţare bugetară

ENGLEZĂ

RUSĂ

visaless FIFO (first in–first out)

безвизовый ФИФО

affiliated company, subsidiary company affiliate bank affiliate company smart-money finance, v. financing budgetary financing

дочерняя фирма

1022. finanţare compensatorie

compensatory financing

1023. finanţare externă

external financing

1024. finanţare monetară şi prin credit 1025. finanţare prin creditare

credit and monetary financing credit financing

1026. finanţare publică de către stat 1027. firmă (corporaţie) 1028. firmă autorizată 1029. firmă de agent 1030. firmă de brokeraj 1031. firmă de brokeraj 1032. firmă de brokeraj 1033. firmă de cercetare 1034. firmă de comerţ exterior

state financing corporation (firm) patent firm ship's agency stock firm (exchange firm) broker's firm broker's firm venture enterprise export–import firm

1035. 1036. 1037. 1038. 1039. 1040. 1041. 1042. 1043. 1044.

consulting firm engineering firm agent firm agency debit slip,charge ticket goodstrafic monetary hunger FOB (free on board) FOB (free on board) accumulation fund sinking-fund

firmă de consultanţă firmă de engineering firmă de intermediere fişă de cheltuieli flux de mărfuri foame monetară FOB (franco la bord) FOB (franco la bord) fond de acumulare fond de amortizare

дочерний банк дочерняя компания отступное финансировать финансирование бюджетное финансирование компенсационное финансирование внешнее финансирование кредитно-денежное финансирование кредитное финансирование государственное финансирование фирма патентная фирма агентская фирма биржевая фирма брокерская контора брокерская фирма венчурное пердприятие экспортно–импортная фирма консалтинговая фирма инжиниринговая фирма посредническая фирма расходный ордер грузопоток денежный голод ФОБ франко–борт фонд накопления амортизационный

ROMÂNĂ

ENGLEZĂ sinking-fund redemption fund

1045. fond de amortizare 1046. fond de amortizare a datoriilor (fond de stingere a datoriilor) 1047. fond de consum 1048. fond de dezvoltare (a producţiei) 1049. fond de dezvoltare socială

consumption fund fund for developing production fund for social development

1050. 1051. 1052. 1053. 1054. 1055.

investment fund trust fond trust fund share fund pension fund emergency fund

fond de investiţii fond de încredere fond de încredere fond de participare fond de pensii fond de rezervă (capital de rezervă) 1056. fond de stabilizare a valutei 1057. fond de stimulare 1058. fond pentru subvenţii 1059. fond social 1060. 1061. 1062. 1063.

fonda, v. fonda, v./ institui, v. fonda, v./ institui, v. fondator

1064. 1065. 1066. 1067. 1068.

fonduri (resurse) fonduri bancare fonduri comune (trust) fonduri din taxe vamale fonduri nelichide (valori nelichide) 1069. fonduri nelichide (valori nelichide) 1070. fonduri/ rezerve valutare 1071. forfetare 1072. formare/ pregătire 1073. formarea liberă a preţurilor

currency stabilizing fund fund for motivation (incentive fund) subsidy fond authorized capital

RUSĂ капитал амортизационный фонд фонд погашения задолженности фонд потребления фонд развития производства фонд социального развития инвестиционный фонд доверительный фонд трастовый фонд паевой фонд пенсионный фонд резервный фонд стабилизационный валютный фонд фонд материального поощрения дотационный фонд уставный/ уставной фонд фондировать учредить учреждать учредитель

fund, v. establish, v. set up, v. establish v., set up v. founder (constitutor, promoter) funds (resources, assets) bank funds pool duty funds illiquid funds

средства банковские фонды пул пошлиные средства неликвидные средства

illiquid funds

неликвиды

currency reserves, currency funds forfeiting formation free pricing

валютные фонды форфейтинг образование свободное ценообразование

1074. 1075. 1076. 1077. 1078. 1079. 1080. 1081. 1082. 1083. 1084.

ROMÂNĂ formular de cec franciză condiţionată franco– franco de-a lungul cheiului franco– poştă franco–avion franco-buncher franco–chei de debarcare franco–depozit franco–expeditor franco–loc de origine

1085. franco-vagon (franco cale ferată) 1086. franco–vagon (franco cale ferată) 1087. franşiză 1088. franşiză cu reduceri/ deductibilă 1089. franşiză fără reduceri/ nedeductibilă 1090. franşiză necondiţionată 1091. furniza, v./ livra, v. 1092. furnizor 1093. furnizor general

ENGLEZĂ cheque blank conditional franchise franco (free) free alongside quay

free on rail

RUSĂ чековый бланк условная франшиза франко– франко–вдоль набережной франко–почтамт франко–самолёт франко-бункер франко–пристань франко–склад франко–экспедитор франко– местонахождение франко-вагон

free on rail

ФОР

franchise deductible franchise

франшиза франшиза со скидкой

nondeductible franchise

франшиза без скидки

unconditional franchise purvey, v. supply, v. supplier general supplier

безусловная франшиза поставить поставщик генеральный поставщик

mortgage (pledge, security, pawn) put in pledge, v. put in pawn, v. pawn, v. pledge, v. mortgage, v. guarantor underwriter

заклад

warrant, v. guarantee, v. underwriting longterm guarantee security for a claim

гарантировать андерайтинг долгосрочная гарантия обеспечение иска

free post office free on aircraft free bunker ex quay free warehouse free carrier loco

G 1094. gaj (amanet, ipotecă) 1095. gaja, v./ amaneta, v./ ipoteca, v. 1096. garant 1097. garant de acţiuni (garantor) 1098. garanta, v. 1099. garantare 1100. garantare pe termen lung 1101. garantarea acţiunii

заложить гарант андерайтер

ROMÂNĂ (asigurarea acţiunii) 1102. garantarea creditului 1103. garantarea creditului 1104. garantarea riscului exportorului 1105. garanţie 1106. garanţie (gaj, ipotecă) 1107. garanţie (ipotecă) 1108. garanţie bancară 1109. garanţie cambială (aval) 1110. 1111. 1112. 1113. 1114.

garanţie de plată garanţie de plată garanţie ipotecară garanţie necondiţionată garanţie pe termen scurt

1115. garanţie specială 1116. geografie economică 1117. 1118. 1119. 1120. 1121. 1122. 1123. 1124. 1125. 1126. 1127. 1128.

gir (andosare) gir (andosare) gir nominativ gira, v./ andosa, v. girant girant girator/ curator/ administrator girocec graniţă/ frontieră greutate brută greutate netă grup de firme

ENGLEZĂ

RUSĂ

credit guarantee

кредитное поручительство security for credit обеспечение кредита guarantee of exporter's гарантия риска risks экспортёра guarantee (warranty) гарантия security (pledge, collateral, залог mortgage, pawn) bond (mortgage) закладная bank guarantee банковская гарантия aval вексельное поручительство guarantee of payment гарантия платежа payment guarantee платёжные гарантии mortgage ипотечный залог unconditional guarantee безусловная гарантия short-term guarantee краткосрочная гарантия specific guarantee специальная гарантия economic geography экономическая география endorsement жиро endorsement индоссамент special endorsement именной индоссамент endorse, v. индоссировать endorser жирант endorser индоссант trustee corporation опекунская корпорация girocheque frontier gross weight net weight firm block

жирочек граница вес брутто вес нетто фирменный блок

cadastre maps registered securities

кадастровые карты именные ценные бумаги

H 1129. hârtii de cadastru 1130. hârtii de valoare

1131. 1132. 1133. 1134. 1135. 1136. 1137. 1138.

ROMÂNĂ nominative hedging (acoperire) hedging cu mărfuri hedging de cumpărare (hedging lung) hedging de vânzare (hedging scurt) hedging de vânzare (hedging scurt) hedging lung hedging valutar hiperinflaţie

1139. holding 1140. holding 1141. holding

ENGLEZĂ

RUSĂ

hedging commodity hedging long hedge

хеджирование товарнoe хеджирование хеджирование покупкой

hedge

хедж

hedge

хеджирование продажей

long hedge currency hedging hyperinflation (runaway inflation) holding holding–company holding–company

длинный хедж валютное хеджирование гиперинфляция холдинг холдинг-компания холдинговая

duty free importation

беспошлиный ввоз

import tax fee (duty, charge) municipal tax

ввозить налог сбор муниципальный налог

assessed tax global income tax (global tax on profits) excise duty indirect tax (hidden tax)

имущественный налог глобальный подоходный налог акцизный сбор косвенный налог

capital-gains tax

exchange tax (market tax)

налог на прирост капитала налог с оборота налог с наследств и дарений биржевой налог

profits tax income tax (tax on profits)

налог на прибыль подоходный налог

I 1142. import scutit de taxe vamale 1143. importa, v. 1144. impozit 1145. impozit (taxă) 1146. impozit comunal (impozit local) 1147. impozit direct 1148. impozit global pe venit 1149. impozit indirect 1150. impozit indirect (impozit ascuns) 1151. impozit pe câştigul de capital 1152. impozit pe cifra de afaceri 1153. impozit pe moştenire şi donaţie 1154. impozit pe operaţii bursiere 1155. impozit pe profit 1156. impozit pe profit

turnover tax legacy tax

ROMÂNĂ 1157. impozit pe vânzări (impozit pe circulaţia mărfurilor) 1158. impozit preferenţial

ENGLEZĂ sales tax

RUSĂ налог на продажу

preferential duty

1159. impozitare 1160. impozitare multiplă

taxation multiple taxation

1161. impozitare progresivă

progressive taxation

1162. impozite directe (pe venit, avere, moştenire) 1163. impune, v./ aplica, v. 1164. imunitate fiscală (scutire de impozit) 1165. incasso 1166. incasso cu acceptare preliminară

direct tax

преференциональная пошлина налогооблажение множественное налогообложение прогрессивное налогообложение прямой налог

impose, v. inflict, v. tax immunity

наложить налоговый иммунитет

collection (incashment) collection with prior acceptance

инкассо инкассо с предварительным акцептом инкассо с последующим акцептом инкассо с немедленной оплатой документарное инкассо

1167. incasso cu acceptare ulterioară 1168. incasso cu plată imediată 1169. incasso documentar 1170. incasso documentar 1171. 1172. 1173. 1174. 1175. 1176. 1177. 1178.

incasso simplu incasso/ încasare independenţă economică index/ indice indexare indice valutar indicele preţurilor indicele puterii de cumpărare (rata puterii de cumpărare) 1179. inflaţia prin cerere 1180. inflaţie 1181. inflaţie exportată 1182. inflaţie importată

collection with subsequent acceptance collection with immediate payment documented collection (documentary encashment) documented collection (documentary encashment) net encashment cashing economic freedom index indexation foreign currency ratio price index purchasing power parity demand pull inflation exported inflation imported inflation

срочное инкассо чистое инкассo инкассация экономическая свобода индекс индексация валютный коэффициент индекс цен паритет покупательной способности инфляция спроса инфляция экспортируемая инфляция импортируемая инфляция

ROMÂNĂ 1183. iniţiativă (ingeniozitate) 1184. 1185. 1186. 1187. 1188. 1189. 1190.

inovaţie insider (informator) insolvabil insolvabilitate instanţă de arbitraj instituţii bugetare instrument de plată folosit de bănci (document bancar) 1191. integrare economică 1192. 1193. 1194. 1195. 1196.

integrare valutară intensitatea traficului intensiv în capital intermedia, v./ arbitra, v. intermediar

ENGLEZĂ enterprising (enterprise, entrepreneurship) novelty insider unable to pay, insolvent insolvency court of arbitration budgetary establishements bank paper economic integration currency integration traffic intensity capital-intensive mediate, v. agent (intermediary, mediator) currency intervention goods intervention

1197. interventie valutară 1198. intervenţie cu mărfuri pe piaţă 1199. investi, v. 1200. investi, v. 1201. investi, v. 1202. investitor 1203. investiţie directă 1204. investiţii 1205. investiţii 1206. investiţii de portofoliu

invest, v. put in, v. invest, v. invest, v. investor direct investment investment investment portfolio investments

1207. investiţii directe 1208. investiţii financiare

direct investments financial investments

1209. investiţii nete 1210. investiţii private 1211. ipotecă (credit ipotecar)

net investments private investments mortgage (charge, hypothecation, mortgage credit) fixed rate mortgage

1212. ipotecă cu rată fixă a dobânzii 1213. ipotecă cu rată fixă a

fixed rate mortgage

RUSĂ предпринимательство патентная чистота инсайдер неплатёжеспособный неплатёжеспособность арбитражный суд бюджетные учреждения банковский вексель экономическая интеграция валютная интеграция грузонапряжённость капиталоёмкий посредничaть посредник валютная интервенция товарная интервенция вкладывать вложить инвестировать инвестор прямое инвестирование инвестиции капиталовложения портфельные инвестиции прямые инвестиции финансовые инвестиции чистые инвестиции частичные инвестиции ипотека закладная с фиксированной ставкой процента закладная с

ROMÂNĂ dobânzii

ENGLEZĂ

1214. ipotecă cu rată variabilă a dobânzii

variable rate mortgage

1215. ipotecă cu rată variabilă a dobânzii

variable rate mortgage

1216. ipotecă închisă

close mortgage (close bond)

RUSĂ фиксированным процентом закладная с изменяющейся ставкой процента закладная с изменяющимся процентом закрытая закладная

Î 1217. 1218. 1219. 1220. 1221.

împacheta, v. împrumut împrumut împrumut back-to-back împrumut bancar

1222. împrumut bursier 1223. împrumut cu destinaţie specială 1224. împrumut cu dobândă 1225. împrumut cu dobândă fixă 1226. împrumut cu dobândă fixă 1227. împrumut de o zi 1228. împrumut extern 1229. împrumut fără dobândă 1230. împrumut fără dobândă 1231. împrumut fără emisiune de obligaţiuni 1232. împrumut ipotecar 1233. împrumut ipotecat pe bunuri imobiliare

pack, v. loan loan back-to-back loan bank loan, bank accomodation stock exchange loan purpose loan interest-bearing loan fixed rated loan fixed rate loan overnight loan, day-to-day loan foreign loan gift loan, loan without interest, loan free of interest interest free loan (loan without interest) loan raised without bonds

паковать заём ссуда компенсационный заём банковская ссуда биржевая ссуда целевая ссуда заём под проценты заём с твёрдой процентной ставкой заём с фиксированной ставкой однодневная ссуда внешний заём беспроцентная ссуда беспроцентный заём безоблигационный заём

mortgage credit (mortgage) ипотечная ссуда real estate loan ссуда под недвижимость

1234. 1235. 1236. 1237. 1238. 1239. 1240. 1241. 1242. 1243. 1244. 1245. 1246. 1247. 1248. 1249. 1250. 1251. 1252. 1253. 1254. 1255. 1256. 1257.

ROMÂNĂ împrumut la cerere (credit la cerere) împrumut obligatar/ prin emisiuni de obligaţiuni împrumut pe bază de gaj/ amanet împrumut pe garanţia corpului sau încărcăturii unui vas împrumut pe termen lung împrumut pe termen mediu împrumut pe termen nelimitat împrumut pe termen scurt împrumut pe termen scurt împrumut preferenţial împrumut public împrumut/ credit pe termen lung împrumuta, v. împrumutat împrumutat (debitor) împrumutător (creditor) împuternici, v. delega, v. împuternicire (mandat, procură) împuternicit (avocat, mandatar) împuternicit (persoană împuternicită, delegat, mandatar) în avans, anticipat încasa, v. încasa, v./ câştiga, v. încasare

1258. încasare valutară 1259. încasarea cambiei

ENGLEZĂ call loan (call money, loan at (on) call, money on call) bonded loan

RUSĂ ссуда до востребования облигационный заём

loan on pawn, loan against заём под залог pledge bottomry бодмерея long-term loan medium-term loan

долгосрочный заём среднесрочный заём

loan for an indefinite term

бессрочная ссуда

short-term loan

краткосрочная ссуда

short loan

краткосрочный заём

soft loan state loan (public bond) long-term loan

льготный заём государственный заём долгосрочная ссуда

lend, v. borrower borrower lender entrust, v. letter of authority (power of attorney) attorney (agent, solicitor)

ссудить заёмщик ссудополучатель ссудодатель доверить доверенность поверенный

authorized person (proxy)

доверенный

in advance collect, v. encash, v. net, v. gain, v. proceeds (receipts, earning, gain) foreign exchange earnings (foreign exchange receipts) collection of a bill

авансом инкассировать выручить выручка валютная выручка инкассо векселя

1260. 1261. 1262. 1263. 1264. 1265.

ROMÂNĂ încasarea documentelor încasator încărca, v. încărca, v. încărcătura lichidă încărcătură

1266. încărcătură (marfă, lot, expediere în consignaţie) 1267. încărcătură în vrac 1268. încărcătură în vrac 1269. închiria, v./ angaja, v. 1270. închiriere 1271. închiriere 1272. închiriere 1273. închiriere financiară/ locaţie, arendă financiară 1274. închiriere pe termen lung 1275. închiriere pe termen scurt 1276. încredinţa, v. 1277. îndatora (a se), v. 1278. înfiinţa o societate pe acţiuni, v. 1279. înregistrare contabilă (intrare) 1280. înregistrări de cadastru 1281. însuşi, auto– 1282. întreprinde, v. 1283. întreprindere 1284. întreprindere comunală

ENGLEZĂ collection of documents casher v. freight, v. load, v. freight, v. fluid cargo load (freight, cargo, goods), consignment

консигнация

bulk cargo (bulk freight) bulk cargo (bulk freight) hire, v. lease (rent[ing]) renting hiring financial lease

навалочный груз насыпной груз нанять имущественный наём рентинг хайринг финансовая аренда

long lease, long rent short lease, short rent entrust, v. be in arreas, v. set up a joint stock company v. entry

долгосрочная аренда краткосрочная аренда поверить задолжать акционировать

cadastre entries self undertake, v. enterprise municipal enterprise

кадастровые записи сам предпринять предприятие муниципальное предприятие хозрасчётное предприятие коммерческое предприятие государственное предприятие малое предприятие совместное предпринимательство совместное предприятие убыточное предприятие

1285. întreprindere cu autogestiune 1286. întreprindere de comerţ

self-supporting enterprise

1287. întreprindere de stat

state enterprise

1288. întreprindere mică 1289. întreprindere mixtă

small enterprise joint venturing

commercial enterprise

joint venture 1290. întreprindere mixtă 1291. întreprindere nerentabilă/ unprofitable enterprise deficitară

RUSĂ инкассо документов инкассатор грузить погрузить наливной груз груз

бухгалтерская запись

ENGLEZĂ private enterprise enterprise–debtor businessman (entrepreneur) 1295. înţelege (a se), v. cădea de agree, v. acord, v. double taxation agreement 1296. înţelegere asupra dublei impuneri arbitration agreement 1297. înţelegere de arbitraj ROMÂNĂ 1292. întreprindere particulară 1293. întreprindere–debitor 1294. întreprinzator

1298. înţelegere/ tranzacţie de opţiune

option deal, option business

RUSĂ частное предприятие предприятие–должник предприниматель согласитьcя соглашение о двойном налогооблажение арбитражное соглашение опционное соглашение

J 1299. joc bursier 1300. joc la bursă

stockjobbing stockjobbing

биржевая игра игра на бирже

know-how

ноу-хау

oncall at par bequeath, v. leasing export leasing import leasing financial leasing international leasing antitrust legislation

онколь альпари завещать лизинг экспортный лизинг импортный лизинг финансовый лизинг международный лизинг антимонопольное законодательство антитрестовское законодательство экономический закон патентный закон

K 1301. know-how L 1302. 1303. 1304. 1305. 1306. 1307. 1308. 1309. 1310.

la cerere la valoare nominală lăsa prin testament, v. leasing leasing de export leasing de import leasing financiar leasing internaţional lege antitrust

1311. lege antitrust

antitrust legislation

1312. lege economică 1313. lege privind brevetarea

economic law patent law

ROMÂNĂ licenţă licenţă licenţă de brevet licenţă de export licenţă de import licenţă exclusivă

ENGLEZĂ general license licence (license) patent license export licence import licence exclusive license

1320. licenţă exclusivă 1321. licenţă la termen

exclusive license forward licence

1322. licenţă limitată 1323. licenţă limitată 1324. licenţă nebrevetabilă 1325. licenţă non-exclusivă

limited licence limited license (onetransaction license) nonpatent license non-exclusive licence

1326. 1327. 1328. 1329. 1330.

licenţia, v. licenţiar (cedent) licenţiat (beneficiar) licenţiere licenţiere contractuală/ pe bază de contract 1331. licenţiere încrucişată

license, v. licenser licensee licensing contractual licensing

1332. licenţiere obişnuită (licenţiere simplă) 1333. licenţiere obligatorie

ordinary license compulsory license

1334. licenţiere reciprocă

mutual licensing

1335. lichid 1336. lichiditate 1337. lichiditate bancară

liquid liquidity bank liquidity

1338. 1339. 1340. 1341. 1342.

cash at bank bank liquidity liquid funds liquid funds currency liquidity

принудительная лицензия взаимное лицензирование ликвидный ликвидность банковская ликвидность банковская наличность ликвидность банка ликвидные средства ликвиды валютная ликвидность

cheque auction tender (auction, bidding) tender

чековый аукцион торги тендер

1314. 1315. 1316. 1317. 1318. 1319.

lichiditate bancară lichiditate bancară lichidităţi lichidităţi lichidităţi/ disponibilităţi în valută 1343. licitaţia cecului 1344. licitaţie 1345. licitaţie (ofertă, concurs

cross licensing

RUSĂ генеральная лицензия лицензия патентная лицензия экспортная лицензия импортная лицензия исключительная лицензия полная лицензия сопутствующая лицензия ограниченная лицензия разовая лицензия беспатентная лицензия неисключительная лицензия лицензировать лицензиар лицензиат лицензирование договорное лицензирование перекрёстное лицензирование простая лицензия

ENGLEZĂ

RUSĂ

auction trade timber auction goods auction auction (public sale)

аукционная торговля лесной аукцион товарный аукцион аукцион

open auction international tender closed auction (sealed auction) sealed auction (closed auction) private auction closed tender (auction by tender) gold auction public tender currency auction voluntary auction haggle, trade

открытый аукцион международный тендер закрытый аукцион

золотой аукцион гласные торги валютный аукцион добровольный аукцион торг

international tender LIFO (last in-first out)

международные торги ЛИФО

credit line packing list (packing slip)

кредитная линия упаковочный лист грузовой манифест грузовой список платёжная ведомость

1374. livrări de către stat

manifest of cargo cargo list payment register (payment list) listing supply less, v. delivery short delivery dispatch prompt delivery (spot delivery) state deliveries

1375. locator 1376. loco 1377. lombardare (amanetare,

renter loco lombard (pawnship)

1346. 1347. 1348. 1349. 1350. 1351. 1352.

ROMÂNĂ de oferte) licitaţie comercială licitaţie de cherestea licitaţie de mărfuri licitaţie de vânzare (vânzare publică) licitaţie deschisă licitaţie internaţională licitaţie închisă

1353. licitaţie închisă 1354. licitaţie închisă 1355. licitaţie închisă (licitaţie cu oferte închise) 1356. licitaţie pentru aur 1357. licitaţie publică 1358. licitaţie valutară 1359. licitaţie voluntară 1360. licitaţie/ tocmeală/ târguială 1361. licitaţii internaţionale 1362. LIFO (metoda „ultimul intrat – primul ieşit“) 1363. linie de credit 1364. listă de colisaj (listă de ambalare) 1365. listă de încărcătură 1366. listă de încărcătură 1367. listă de plăţi 1368. 1369. 1370. 1371. 1372. 1373.

listing (monitorizare) livra parţial, v. livrare livrare parţială livrare rapidă livrare rapidă

закрытый тендер негласные торги закрытые торги

литинг недопоставить поставка недопоставка диспач немедленная поставка государственные поставки наймодатель локо ломбард

1378. 1379. 1380. 1381.

ROMÂNĂ ipotecare) lot lua cu împrumut, v. luat/ dat cu titlu de împrumut lucrări de cadastru

ENGLEZĂ

RUSĂ

lot borrow, v. loanable

лот занять заимообразный

cadastre works

кадастровые работы

macromarketing commission shop add, v. increase, v. raise, v. add, v. increase, v. raise, v. management marketing management

макромаркетинг комиссионный магазин надбавлять

M 1382. macromarketing 1383. magazin de consignaţie 1384. majora, v./ creşte, v. 1385. majora, v./ creşte, v. 1386. management 1387. managementul marketingului 1388. manager de mărfuri (gestionar) 1389. mandant 1390. mandantă 1391. mandat bugetar, dispoziţie de buget 1392. mandat general 1393. mandat general 1394. mandatarul producătorului 1395. manifest de încărcare 1396. marca, v. 1397. marcare la piaţă 1398. marcă comercială 1399. marcă comercială 1400. marcă comercială 1401. marea privatizare 1402. marfă (bunuri, articol de comerţ) 1403. marfă fizică 1404. marfă uşor vandabilă

надбавить

manager of goods

менеджмент маркетинговое управление распорядитель товара

trustee trustee budgetary order

доверитель доверительницa бюджетное поручение

general warrant (general power of attorney) general warrant (general power of attorney) manufacturer's agent

генеральная доверенность общая доверенность промышленный агент

shipping note mark, v. marking (instruction) trade-mark trade-mark trade mark grand privatization commodity (goods)

погрузочный ордер маркировать маркировка товарная марка товарный знак фирменный знак большая приватизация товар

physical goods saleable article (fast

физические товары ходовой товар

ROMÂNĂ 1405. 1406. 1407. 1408. 1409. 1410.

margine (a unei pagini) marjă marjă marjă de profit marketing marketing de conversie

ENGLEZĂ moving goods, go-go stock) margin margin bear spread profit margin marketing conversional marketing

1411. marketing de perspectivă 1412. marketing de răspuns

target marketing demarketing

1413. marketing de susţinere

supportive marketing

1414. marketing diferenţiat

differential marketing

1415. marketing diferenţiat pe grupe de mărfuri

commodity-differential marketing (productdifferential marketing) industrial marketing

1416. marketing industrial 1417. marketing nediferenţiat (marketing standard) 1418. marketing sincronizat 1419. masă monetară 1420. 1421. 1422. 1423. 1424. 1425. 1426. 1427. 1428. 1429. 1430. 1431. 1432. 1433. 1434.

material de ambalat mărfuri de bursă mărfuri de substituţie mărfuri generale mărfuri specifice mecanism de piaţă membru al artelului cooperator mică privatizare micromarketing mijloace de producţie mijloace/ bunuri împrumutate mijlocire/ intermediere mişcare mobil model de privatizare

non-differential marketing

RUSĂ марго маржа медвежий спред маржа прибыли маркетинг конверсионный маркетинг целевой маркетинг противодействующий маркетинг поддерживающий маркетинг дифференцированный маркетинг товарнoдифференцированный маркетинг промышленный маркетинг недифференцированный маркетинг синхромаркетинг денежная масса

synchromarketing circulating money-mass (money supply) packing material exchange goods substitute goods general cargo specialty goods market mechanism member of an artel

упаковочный материал биржевые товары товары–субституты генеральный груз товары особого спроса рыночный механизм артельщик

small privatization micromarketing means of production rented assets

малая приватизация микромаркетинг средства производства заёмные средства

mediation motion movables model of privatization

посредничество движение движимый приватизационная модель

1435. 1436. 1437. 1438. 1439. 1440. 1441.

ROMÂNĂ monedă de credit monopol monopol monopolism monopolist monopoliza, v. motivaţia consumului

1442. muncă 1443. muncă salariată

ENGLEZĂ credit money monopol monopoly monopolism monopolist monopolize, v. consumer motivation work, employment hired labor

RUSĂ кредитные деньги монополистический монополия монополизм монополист монополизировать потребительская мотивация работа наёмный труд

freight, v. charter, v. freight, v. charter, v.

зафрахтовать фрахтовать

chartering (affreightment) freight (freight charge) lump (sum) freight patentless bargaining over a price illiquid unprofitable, profitless unprofitable, disadvantageous non-resident net classification (nomenclature) competitive list order bill of lading

фрахтование фрахт аккордный фрахт беспатентный уторговывание цены неликвидный бесприбыльный убыточный

конкурентный лист ордерный коносамент

cover note

страховая ковернота

debit–note

дебeт–нота

payment notification (payment notice) novation (transfer of debt)

платёжное извещение перевод долга

cash

наличность

N 1444. navlosi, v. 1445. navlosi, v. închiria un vapor, v. 1446. navlosire 1447. navlu (fraht) 1448. navlu în acord 1449. nebrevetat 1450. negocierea preţului 1451. nelichid/ greu de vândut 1452. neprofitabil 1453. nerentabil/ deficitar 1454. nerezident 1455. net 1456. nomenclator (clasificare) 1457. nomenclator de produse 1458. notă comandă conosament 1459. notă de acoperire a asigurării 1460. notă de debitare (aviz de debitare) 1461. notificare de plată 1462. novaţie(transferul datoriei) 1463. numerar (disponibil)

нерезидент нетто номенклатура

ROMÂNĂ 1464. numerar (lichidităţi, bani gheaţă) 1465. numerar în casă

ENGLEZĂ cash

RUSĂ наличные деньги

cash in hand

кассовая наличность

bind, v. obligation (liability, debenture) sight liability

обязать обязательство

O 1466. obliga, v. 1467. obligaţie (obligaţiune) 1468. obligaţie nelimitată 1469. obligaţie pe termen scurt 1470. obligaţie/ datorie/ angajament pe termen lung 1471. obligaţiune 1472. obligaţiune 1473. obligaţiune

short-term obligation, short-term liability long-term liability debenture bond savings bond

1475. obligaţiune garantată

convertible bond (convertible debenture) performance bond

1476. obligaţiune la purtător

coupon bond

1477. obligaţiune la purtător

bearer debenture

1478. obligaţiune nominativă 1479. obligaţiune obişnuită 1480. obligaţiune pe termen lung 1481. obligaţiune pe termen mediu 1482. obligaţiune pe termen scurt 1483. obligaţiuni 1484. obligaţiuni ipotecare 1485. oferi, v. 1486. ofertant 1487. ofertă

registered bond straight bond long-term bond

1474. obligaţiune convertibilă

intermediate bond short-term bond bonds mortgage bonds offer, v. propose, v. offerer (tenderer) offer

бессрочное обязательство краткосрочное обязательcтво долгосрочнoe обязательство дебентура облигация сберегательная облигация конвертируемая облигация гарантийное обязательство облигация на предъявителя обязательство на предъявителя именная облигация обычная облигация долгосрочная облигация среднесрочная облигация краткосрочная облигация боны ипотечные облигации предложить оферент оферта

1488. 1489. 1490. 1491. 1492. 1493. 1494. 1495. 1496. 1497. 1498. 1499. 1500. 1501. 1502.

ROMÂNĂ ofertă ofertă (de preţ) ofertă deschisă (licitaţie deschisă) ofertă fermă ofertă fermă ofertă liberă ofertă liberă ofertă publică (ofertă deschisă) oficiu de plasare a forţei de muncă oficiu de plasare a forţei de muncă oligopol om de afaceri (întreprinzător) onorariu operaţie de barter operaţii bancare active

1503. operaţii bursiere

ENGLEZĂ supply (offer) quotation open tender (open bidding)

RUSĂ предложение котирование цен открытые торги

firm offer firm offer free offer free offer open tender (open bidding)

твёрдая оферта твёрдое предложение свободная оферта свободное предложение открытый тендер

job centre (labour exchange) labour exchange (job centre) oligopoly businessman (entrepreneur) fee earning (fee) barter operation active bank operations

агенство пo трудовому посредничеству биржа труда

operations on the stock exchange deposit operations

1504. operaţii de depozitare (operaţii de depunere) operaţii de emisiune 1505. operaţii de factoring 1506. operaţii de împrumut 1507. operaţii financiare 1508. operaţii valutare 1509. operaţiune de acoperire 1510. operaţiune de compensaţie 1511. operaţiuni bancare 1512. operaţiuni bancare 1513. operaţiuni bancare pasive

banking operations bank operations passive bank operations

1514. operaţiuni de agent 1515. operaţiuni de barter (schimb de mărfuri) 1516. operaţiuni de barter (schimb de mărfuri) 1517. operaţiuni de brokeraj

agent transactions barter transaction (exchange of goods) exchange of goods (barter of transaction) brokingbroker's operation)

emission operations factoring operations loan operations financial business currency transactions covering transaction compensatory transaction

олигополия бизнесмен гонорар бартерная операция активные банковские операции биржевые операции депозитные операции эмиссионные операции факторные операции займовые операции финансовые операции валютные операции притворная сделка компенсационная сделка банковские операции операции банков пассивные банковские операции агентские операции бартерная сделка товарoобменная сделка брокерская операция

1530. 1531. 1532.

ROMÂNĂ operaţiuni de intervenţie (a statului în economie) operaţiuni în contrapartidă operaţiuni pe piaţa liberă (operaţiuni pe piaţa monetară) operaţiuni-spot (operaţiuni la vedere) opţion valutar/ cu valută opţiune asupra încărcăturii opţiune de cumpărare opţiune de cumpărare (opţiune call) opţiune de cumpărare/ opţiune call opţiune de vânzare opţiune de vânzare opţiune de vânzare/ opţiune put ordin ordin de navlosire ordin de plată

1533. 1534. 1535. 1536.

ordin de plată ordin/ comandă ordinea plăţilor ordonator

1518. 1519. 1520. 1521. 1522. 1523. 1524. 1525. 1526. 1527. 1528. 1529.

ENGLEZĂ intervention operations compensation trade free market deals (open market operations)

RUSĂ интервенционные операции компенсационная торговля операции на открытом рынке

cash transaction (value spot) option of exchange cargo option

валютный опцион грузовой опцион

option to purchase (call) option to purchase (call)

опцион на покупку опцион «колл»

call option

опцион покупателя

options to sell (put) options to sell (put) put option

опцион на продажу опцион «пут» опцион продавца

order chartering order payment order (payment for collection) payment order state order, natoional order payment discipline drawer

ордер фрахтовый ордер платёжное поручение

кассовая сделка

платёжный ордер государственный заказ платёжная дисциплина инкассодатель

P 1537. pagube (pierderi) 1538. pagube/ daune justificative 1539. paritate 1540. paritate monetară 1541. paritate valutară

losses (disadvantage, damages) vindictive damages

убытки

parity (par) mint par of exchange currency parity, par of exchange

паритет монетный паритет валютный паритет

штрафные убытки

ROMÂNĂ 1542. paritate variabilă 1543. parte contractantă 1544. partener 1545. partener 1546. pasiv 1547. pasive 1548. pasive amânate 1549. patrimoniu (avere) 1550. 1551. 1552. 1553. 1554. 1555. 1556. 1557. 1558.

1559. 1560.

pe bază de incasso penalizare penalizare (amendă) pensie pensionar perceperea de taxe vamale perioadă de amortizare persoană fizică persoană informată din societatea pe acţiuni (persoana competentă din societatea pe acţiuni) persoană împuternicită persoană juridică piaţa acceptelor bancare

1561. piaţa bunurilor primare (piaţa de mărfuri) 1562. piaţa creditului 1563. piaţa cumpărătorului 1564. piaţa desfacerilor 1565. piaţa imprumuturilor de capital 1566. piaţa navlurilor 1567. piaţa neagră 1568. piaţa scontului 1569. piaţa secundară a titlurilor de valoare 1570. piaţa titlurilor de valoare

ENGLEZĂ sliding parity contracting party (counteragent) partner partner the debit side of an account (liabilities) liabilities deferred liabilities

RUSĂ скользящий паритет контрагент компаньон партнёр пассив пассивы отсроченные обязательства имущество

estate (property, stock, belongings) collection fine (penalty) penalty pension pensioner, retiree duty fee

инкассовый пеня штраф пенсия пенсионер пошлиный сбор

depreciation period natural person informed person of jointstock company

амортизационный срок физическое лицо осведомлённое лицо акционерного общества

authorized person (proxy) legal entry (legal person) bank acceptances market

доверенное лицо юридическое лицо рынок банковских акцептов рынок реального товара

commodity market loan market (credit market) buyer’s market sale(s) market loan market freight market black market discount market secondary securities market securities market (capital market)

кредитный рынок рынок покупателя рынок сбыта рынок ссудных капиталов фрахтовый рынок чёрный рынок учётный рынок вторичный рынок ценных бумаг рынок ценных бумаг

1571. 1572. 1573. 1574. 1575. 1576. 1577. 1578. 1579. 1580. 1581. 1582.

ROMÂNĂ piaţa titlurilor de valoare piaţa vânzătorului piaţă piaţă de capital piaţă de mărfuri/ bunuri piaţă interbancară piaţă ipotecară piaţă în scădere (sub semnul ursului) piaţă la termen (piaţa futures) piaţă liberă piaţă monetară piaţă primară de capital

1583. piaţă valutară 1584. pierderi din diferenţe de curs valutar 1585. pierderi directe 1586. 1587. 1588. 1589.

pierderi indirecte pierderi nete/ deficit net plan de încărcare plata la livrare

1590. 1591. 1592. 1593.

plată plată plată (achitare) plată amânată

1594. 1595. 1596. 1597.

plată anticipată plată contra documente plată de asigurare plată fără acceptare

1598. 1599. 1600. 1601. 1602.

plată forfetară plată în avans plată în avans plată în leasing plată în numerar

1603. plată în numerar

ENGLEZĂ securities market seller’s market market capital market commodity market interbank market mortgage market bear market

RUSĂ фондoвый рынок рынок продавца рынок рынок капиталов товарный рынок межбанковский рынок ипотечный рынок медвежий рынок

futures market

фьючерсный рынок

free market money market primary securities market

свободный рынок денежный рынок первичный рынок ценных бумаг валютный рынок курсовые потери

currency market losses in prices, exchange losses sheer losses, direct damages consequential damages dead losses cargo plan cash on delivery (C.O.D., payment forward) payment pay (fee, fare) payment deferred payment (delayed payment) advancing (prepayment) payment for collection insurance payment payment without acceptance (nonacceptance payment) lump-sum payment advance payment advance payment lease payment cash payment (payment in cash) cash payment (payment in

прямые убытки косвенные убытки чистые убытки грузовой план наложенный платёж оплата плата платёж отсроченный платёж авансированиe инкассирующая оплата страховой платёж безакцептные платежи паушальный платёж авансовый платёж предоплата лизинговая плата наличный платёж платёж наличными

1606. 1607. 1608. 1609.

ENGLEZĂ cash) payment by a letter of plată prin acreditiv credit plată prin incasso pe bază payment for collection with acceptance de acceptare pay, v. plăti, v. pay, v. plăti, v. clearing payments plăţi cliring fixed payments plăţi fixe

1610. 1611. 1612. 1613. 1614.

plăţi fixe/ chirii plusvaloare politica preţurilor politică de credit politică economică

ROMÂNĂ

1604. 1605.

1615. politică valutară 1616. poliţa de asigurare deschisă 1617. poliţă de asigurare 1618. poliţă de asigurare 1619. poliţă de asigurare deschisă 1620. poliţă de asigurare flotantă 1621. poliţă de asigurare navală 1622. poliţă de asigurare valutară 1623. poliţă de navlu 1624. poliţă expresă/ nominală 1625. poliţă în alb 1626. ponderea costurilor 1627. port 1628. portofoliu cambial 1629. portofoliu de comenzi/ listă de comenzi 1630. posesor al cambiei 1631. posesor al mărfii, bunurilor 1632. posibilitatea de piaţă a unei firme 1633. potenţial economic

fixed payments surplus value pricing policy credit policy economic policy foreign currency policy open policy policy insurance policy (policy) open cover

RUSĂ аккредитивная оплата акцептованное платёжное поручение оплатить платить клиринговые расчёты фиксированные платежи рентные платежи прибавочная стоймость ценовая политика кредитная политика экономическая политика девизная политика невалютированный полис полис страховой полис открытый полис

general policy (floating policy) fleet policy valued policy

корабельный полис валютированный полис

cargo policy named policy blanket policy expense intensity port portfolio of bill portfolio of orders

фрахтовый полис разовый полис бланковый полис издержкоёмкость порт вексельный портфель портфель заказов

holder of a bill owner of the goods

векселедержатель грузовладелец

marketing possibility of a firm economic potential

маркетинговая возможность фирмы экономический потенциал

генеральный полис

ROMÂNĂ 1634. poziţia brokerului (locul brokerului) 1635. poziţia mărfii 1636. 1637. 1638. 1639. 1640. 1641.

poziţie valutară preferinţe (facilităţi) prejudiciu patrimonial prelucrarea mărfii prescripţie extinctivă preşedinte de arbitraj

1642. 1643. 1644. 1645. 1646.

pretenţie patrimonială preţ preţ bursier preţ contractual preţ contractual (preţ negociat) 1647. preţ cu amănuntul 1648. preţ de achiziţie 1649. preţ de bază (preţ de referinţă) 1650. preţ de cartel 1651. preţ de cost 1652. preţ de cost/ de secţie 1653. preţ de dumping 1654. preţ de monopol 1655. preţ de pornire (preţ iniţial) 1656. preţ de sezon 1657. preţ de vânzare 1658. preţ en-gros 1659. preţ estimat 1660. preţ fix 1661. preţ flexibil/ elastic 1662. 1663. 1664. 1665. 1666.

preţ liber preţ nominal preţ nominal preţ variabil preţul curent (preţul pieţei) 1667. preţul facturii

ENGLEZĂ broker's place (broker's seat on the exchange) goods position (commodity position) currency position preferences damage to property working out of goods limitation of actions arbitration manager real action price exchange price contract price contract price (negotiated price) retail price (consumer price) purchase price base price

RUSĂ брокерское место товарная позиция валютная позиция преференции имущественный ущерб разработка товара исковая давность арбитражный управлящий имущественный иск цена биржевая цена контрактная цена договорная цена розничная цена закупочная цена базисная цена

cartel price cost value (prime cost) shop cost dumping price monopoly price base price (initial price)

картельная цена себестоймость цеховая себестоймость демпинговая цена монопольная цена исходная цена

seasonal price salеble price wholesale price estimate price fixed price (firm price) flexible price, sensitive price market price par value face value sliding price market price

сезонная цена успокаивающая цена оптовая цена сметная цeнa твёрдая цена гибкая цена свободная цена нарицательная цена номинальная цена скользящая цена рыночная цена

invoice(d) price

фактурная цена

1668. 1669. 1670. 1671. 1672. 1673. 1674. 1675. 1676.

ROMÂNĂ preţul pieţei preţuri de transfer preţuri speculative previzionarea costului prezentarea reclamaţiei (prezentarea cererii de acţionare in judecată) prezentator primă (majorare, creştere) primă (rată) de asigurare primă de asigurare/ premiu de asigurare primă de export în valută

ENGLEZĂ market price transfer prices resale prices estimate of cost claim bill presentation (presentation)

RUSĂ коммерческая цена трансфертные цены спекулятивные цены сметная стоймость презентация

presenter increment (premium, bonus) insurance payment insurance premium

презентант надбавка

1678. primă de licenţă

export bones in foreign exchange license remuneration

1679. 1680. 1681. 1682.

receive, v. privatize, v. privatization voucher privatization

1677.

1687.

primi, v. privatiza, v. privatizare privatizare prin sistemul vaucerelor procentul de redevenţă proces de înfiinţare a unei societăţi pe acţiuni procurare (obţinere) producător (furnizor, fabricant) produs competitiv

1688. 1689. 1690. 1691.

profit profit brut profit bursier profit capitalizat

1683. 1684. 1685. 1686.

1692. profit constitutiv (profit promoţional) 1693. profit de monopol 1694. profit de monopol profit din emisiunea titlurilor de valoare 1695. profit estimat

percent of royalty setting up a joint-stock company procuration producer competitive goods

страховой взнос страховое вознаграждение валютная скидка лицензионное вознаграждение получать приватизировать приватизация чековая приватизация процент роялти акционирование прокурация продуцент

monopolistic profit issued profit

конкурентноспособный товар прибыль валовая прибыль биржевая прибыль капитализированная прибыль учредительская прибыль монополистические доходы монопольные доходы эмиссионная прибыль

estimated profit

расчётная прибыль

profit gross profit exchange profit ploughed back profit promotional profit monopolistic profit

1703.

ROMÂNĂ profit mediu profit net profit net profit scontat profit suplimentar profitabil/ rentabil profitul net (rezultatul net) promovarea produselor

1704. 1705. 1706. 1707.

proprietar proprietate proprietate bursieră proprietate colectivă

1696. 1697. 1698. 1699. 1700. 1701. 1702.

ENGLEZĂ average profit net profit net income base profit additional profit profitable, paying, gainful balance profit

RUSĂ средняя прибыль чистая прибыль чистый доход базовая прибыль добавочная прибыль прибыльный балансовая прибыль

positioning of goods

позиционирование товара собственник собственность биржевое имущество коллективная собственность совместная собственность кооперативная собственность недвижимая собственность недвижимое имущество

1709. proprietate cooperativă

owner (proprietor) property (ownership) exchange property collective ownership (collective property) joint property (joint ownership) cooperative property

1710. proprietate imobiliară

real property

1711. proprietate imobiliară

real estate (real property, realty) intellectual ownership (intellectual property) municipal ownership (municipal property) private property (private ownership) personal property state property (property of the state) own, one’s patronage patronage protectionism protectionist notice of protest bearer of a bill bearer of a bill (bill)

1708. proprietate comună

1712. proprietate intelectuală 1713. proprietate municipală (proprietate comunală) 1714. proprietate particulară 1715. proprietate personală 1716. proprietate publică (proprietate de stat) 1717. propriu,( personal) 1718. protecţie 1719. protecţie 1720. protecţionism 1721. protecţionist 1722. protestarea cambiei 1723. purtător al unei cambii 1724. purtător al unei trate (trată, cambie)

интеллектуальная собственность муниципальная собственность частная собственность личная собственность государственная собственность собственный протекционистский протекция протекционизм протекционист протест векселя векселепредъявитель вексель

ENGLEZĂ

RUSĂ

1725. rabat comercial 1726. rabat de amortizare

commercial discount depreciation expense

1727. 1728. 1729. 1730.

payback (repay) repayment of a loan income branch overhead rate

коммерческая скидка амортизационные отчисления окупаемость погашение ссуды доходная отрасль ставка накладных расходов процентная ставка процент по овердрафту депозитная процентная ставка паритет покупательной силы учётный процент

ROMÂNĂ R

rambursare rambursarea creditului ramură rentabilă rata cheltuielilor de regie

1731. rata dobânzii 1732. rata dobânzii la overdraft 1733. rata dobânzii pentru depozite 1734. rata puterii de cumpărare

interest rate overdraft rate deposit rates of interest

1735. rata scontului/ taxă de scont 1736. rată (curs) 1737. rată de discount

discount rate

1738. rată de lichiditate

liquidity ratio

1739. rată de rentabilitate

net profit ratio

purchasing power parity

rate discount ratio

discount rate redemption credit war reinsurance reject as defective, v. condemn as defective, v. reject as defective, v. 1745. rebuta, v. a sorta, v. condemn as defective, v. 1746. rebutare (trecere la rebut) rejection 1747. rebuturi (mărfuri defecte) defective goods (reject, spoilage, defect) recalculation 1748. recalculare dock warrant 1749. recipisă de andocare certificate of deposit (CD) 1750. recipisă de depozit plaintiff 1751. reclamant damages claimant 1752. reclamant reclamation 1753. reclamat 1740. 1741. 1742. 1743. 1744.

rată de scont răscumpărare războiul creditelor reasigurare rebuta, v.

ставка коэффициент дисконтирования коэффициент ликвидности коэффициент рентабельности дисконтная ставка отступной кредитная война перестрахование заброкавать браковать разбраковка брак перерасчёт доковый варрант вкладное свидетельство истец регрессант рекламационный

ENGLEZĂ reclamation (claim for replacement, complaint letter, notice of defect) advertising (advertisement) reclamă (publicitate) reward, v. ( recompense, v.) recompensa, v. fee (remuneration, reward, recompensă (plată, recompense) onorariu) recupera, v. compensa, v. compensated, v. be repaid, v. recovery recuperare royalty (payment under a redevente license agreement) royalty (payments under a redevenţă license agreement) rebate, v. reduce, v. reduce, v. bonus discount reducere trade discount reducere (discount) trade discount reducere (discount) reducere (discount, rabat, discount (reduction, rebate, allowance) bonificaţie) trade discount reducere (rabat) deferred rebate reducere amânată dealer discount reducere de/ pentru dealer seasonal discount reducere sezonieră revaluation reevaluare revaluation reevaluare rejection refuz (respingere) tax system regimul impozitelor regimul vamal al unei ţări custom system of a country

ROMÂNĂ 1754. reclamaţie

RUSĂ рекламация

1755. 1756. 1757.

реклама вознаградить вознаграждение

1758. 1759. 1760. 1761. 1762. 1763. 1764. 1765. 1766. 1767. 1768. 1769. 1770. 1771. 1772. 1773. 1774. 1775.

1776. registru bancar 1777. registru contabil 1778. 1779. 1780. 1781. 1782. 1783. 1784. 1785. 1786.

regiune economică regulament bursier reguli de licitaţie reinvestiţie reinvestiţie reînchiriere remite, v. remitent (expeditor) remitere

bank register book records, book keeping, accounting economic region rule of еxchange auction rules reinvest v. reinvestment rehire remit, v. remitter remittance

окупаться инкассирование лицензионные платежи роялти скидывать бонусная скидка торговая наценка торговая скидка скидка накрутка отсроченная скидка дилерская скидка сезонная скидка ревалоризация ревальвация браковка налоговая система таможенная система страны банковский реестр бухгалтерский учёт экономический район биржевой устав аукционные правила реинвестировать реинвестиция перенаём ремитировать ремитент ремитирование

ROMÂNĂ 1787. remunerarea licenţei

ENGLEZĂ license remuneration

1788. 1789. 1790. 1791.

pure rent paying (profit–yielding) profitability basic profitability

1792. 1793. 1794. 1795.

renta pură/ netă rentabil (profitabil) rentabilitate rentabilitate, profitabilitate rentabilitatea capitalului rentabilitatea capitalului investit rentă (chirie, arendă) rentă capitalizată

profit ratio yield of capital investments (capital productivity) rent capitalised rent ground rent rent in kind

RUSĂ лицензионное вознаграждение чистая рента рентабельный рентабельность базовая рентабельность процент прибыли фондоотдача рента капитализированная рента земельная рента натуральная рента абсолютная рента

1796. rentă funciară 1797. rentă în natură 1798. rentă necondiţionată (absolută) 1799. rentier 1800. repartizări valutare 1801. report (tranzacţie bull) 1802. report (tranzacţie bull) 1803. reprezenta, v. 1804. reprezentant 1805. reprezentant comercial

rentier currency allocations report (report transaction) report transaction represent, v. representative (agent) trade representative

1806. reprezentant exclusiv al

exclusive representative

1807. restricţii valutare

exchange controls (exchange restrictions) restructuring of state economy deposit resources

разгосударствление

deduct, v.

отчислить

denomination

деноминация

house magazine audit

фирменный журнал аудиторская служба

marketing revision

маркетинговая ревизия

1808. restructurarea economiei de stat 1809. resurse sub formă de depozite 1810. reţine, v./ deconta, v./ defalca, v./ deduce, v. 1811. revalorizare (valoarea banilor) 1812. revista firmei 1813. revizie contabilă (verificare contabilă, auditare) 1814. revizie de piaţă

absolute rent

рантье валютные отчисления репорт репортная сделка представить представитель торговый представитель представитель с исключительными правами валютные ограничения

депозитные ресурсы

ROMÂNĂ 1815. revocarea acţiunilor 1816. rezervă (stoc, fond) 1817. 1818. 1819. 1820. 1821.

rezident rezident risc comercial risc de creditare risc valutar

1822. riscul dobânzii 1823. rulaj (cifra de afaceri)

ENGLEZĂ recall of shares stock (securities, funds, fund) resident resident commercial risk credit risk risk of currency depreciation (exchange risk) interest risk turnover (rotation)

процентный риск оборот

wageworker salary (rate of pay) broker

наёмный рабочий оклад маклер

deduction (contribution, allocation) swap exchange

отчисления своп обмен

barter exchange of commodities

бартерный обмен товарoобмен

direct exchange exchange without currency exchange, v. discount discount on securities

прямой обмен безвалютный обмен обменять рефакция скидка против номинала учёт векселей

RUSĂ отзыв акций фонд резидент резидентский коммерческий риск кредитный риск валютный риск

S 1824. salariat 1825. salariu (leafă) 1826. samsar (curtier, mediator) 1827. scădere (reţinere, reducere, rabat) 1828. schimb (troc, swap) 1829. schimb comercial (comerţ) 1830. schimb de barter 1831. schimb de mărfuri (barter) 1832. schimb direct 1833. schimb fără valută 1834. schimba, v. 1835. scontare 1836. scontarea efectelor de comerţ 1837. scontarea poliţei 1838. scrisoare de credit circulară/ acreditiv circular 1839. scrisoare de garanţie 1840. scrisoare de ipotecare 1841. scrisoare de transport

bill discounting, discount of bills exchanges circular letter of credit letter of guarantee letter of hypothecation air bill of lading

циркулярный акредитив гарантийное письмо залоговое письмо накладная воздушного

ROMÂNĂ aerian/ fraht aerian 1842. scrisoare de trăsură 1843. scrisoare de trăsură 1844. scrisoare de trăsură feroviară 1845. scrisoare de trăsură pe autostradă 1846. scrisoare de trăsură/ borderou de expediţie 1847. secret bancar 1848. secret comercial 1849. sedinţă de bursă 1850. segmentarea pieţei 1851. servicii 1852. servicii bancare 1853. servicii contra cost 1854. servicii de audit 1855. servicii de distribuţie 1856. servicii de engineering 1857. servicii de engineering 1858. servicii de factoring 1859. servicii de intermediere 1860. servicii de marketing 1861. servicii de reclamă 1862. servicii publice 1863. 1864. 1865. 1866. 1867. 1868. 1869. 1870. 1871. 1872.

sindicat sistem bancar sistem bugetar sistem de creditare sistem de marketing contractual sistem economic sistem monetar sistem tarifar sistem vertical de marketing situaţie de monopol

ENGLEZĂ cargo waybill waybill (consignment note, bill of parcels) railway bill

RUSĂ сообщения грузовая накладная накладная

железнодорожная накладная motor waybill автодорожная накладная consignment bill транспортная накладная bank secret банковская тайна commercial secret коммерческая тайна exchange members meeting биржевое собрание market segmentation сегментация рынка services услуги banking facilities банковские услуги pay services платные услуги аudit(ing) аудиторские услуги distributive services дистрибьютерские услуги engineering инжиниринговое обслуживание engineering services инжиниринговые услуги factoring srevices факторинговые услуги mediatory services, посреднические услуги intermediatory services marketing services маркетинговые услуги advertising services рекламные услуги public utilities коммунально-бытовые услуги syndicate синдикат banking system банковская система budgetary system бюджетная система credit system кредитная система agreement marketing договорная system маркетинговая система economic system экономический строй monetary system денежная система tariff system тарифная система vertical marketing system вертикальная маркетинговая система monopolistic condition монопольное положение

ROMÂNĂ 1873. societate cu răspundere limitată

ENGLEZĂ company limited by shares

1874. societate cu răspundere limitată

limited liability company

1875. societate cu răspundere limitată (SRL)

limited liability company

1876. societate de acţiuni deschisă 1877. societate de asigurări

open joint-stock company

1878. societate de factoring/ factor 1879. societate de investiţii deschisă 1880. societate de investiţii financiare 1881. societate de investiţii închisă

insurance company, assurance company factoring company open-end investment company investment company close-end investment company investment banking firm

1882. societate financiarbancară 1883. societate în comandită 1884. societate în comandită

limited partnership limited partnership

1885. societate în nume colectiv

collective enterprise

non-commercial enterprise 1886. societate non-profit (întreprindere non-profit) joint-stock company (stock 1887. societate pe acţiuni company) joint-stock company (stock 1888. societate pe acţiuni company) limited liability company 1889. societate pe acţiuni cu răspundere limitată 1890. societate pe acţiuni deschisă 1891. societate pe acţiuni închisă

open joint-stock company closed joint-stock company

RUSĂ компания с ограниченной ответственностью общество с органиченной ответственностью общество с ограниченной ответственностью открытое акционерное общество страховая компания факторинговая компания инвестиционная компания открытого типа инвестиционная компания инвестиционная компания закрытого типа инвестиционнобанковская фирма коммандитное общество коммандитное товарищество коллективное предприятие некоммерческое предприятие акционерная компания акционерное общество акционерное общество с ограниченной ответственностью акционерное общество открытого типа акционерное общество закрытого типа

1892. 1893. 1894. 1895.

ROMÂNĂ societate pe acţiuni închisă socoti, v./ număra, v. sold (bilanţ) sold activ

1896. sold activ al balanţei comerciale 1897. sold creditor 1898. sold debitor 1899. sold final 1900. sold la deschidere/ sold la începutul exerciţiului 1901. sold marginal 1902. solicitant 1903. solicitare (cerere) 1904. solvabil 1905. solvabil 1906. solvabilitate 1907. solvabilitate 1908. sortiment 1909. sosi/ creşte, v. 1910. spaţiu „mort“/ neutilizat 1911. specula, v. 1912. speculant la bursă 1913. speculaţie

ENGLEZĂ closed joint-stock company count, v. balance active balance, favourable balance, current surplus export surplus credit balance debit balance closing balance opening balance

1916. spionaj industrial

marginal balance claim claim solvent solvent solvency (credit standing) solvency assortment (set, range) arrive v. dead freight speculate, v. bulls black marketing (speculation) exchange speculation switch (switch transaction, switch deal) industrial espionage

1917. 1918. 1919. 1920. 1921.

sponsor sponsorship put, v. establish, v. fix, v. pricing (price setting) stagflation

1914. speculaţie bursieră 1915. speculaţie valutară

sponsor sponsorizare stabili, v./pune, v./ fixa, v. stabilirea preţului stagflaţie (speculaţie bursieră) 1922. stagnare 1923. stat debitor 1924. statistică economică

stagnation debtor state economic statistics

RUSĂ закрытое акционерное общество считать сальдо активное сальдо активное сальдо торгового баланса кредитовое сальдо дебeтoвое сальдо конечное сальдо начальное сальдо маржинальное сальдо претензионный претензия кредитоспособный платёжеспособность кредитоспособность платёжеспособность ассортимент прибыть мёртвый фрахт спекулировать быки спекуляция биржевая спекуляция валютная спекуляция промышленный шпионаж спонсор спонсорство ставить ценообразование стагфляция стагнация государствo–должник экономическая статистика

ROMÂNĂ 1925. stilul firmei 1926. stimulare economică

ENGLEZĂ corporate identity economic encouragement

1927. 1928. 1929. 1930.

specify, v. extort, v. racketeer, v. extortion, racket concentrative marketing

1931. 1932. 1933. 1934. 1935.

stipula, v. condiţiona, v. stoarce, v. şantaja, v. stoarcere, şantaj strategie de piaţă concentrată strategie de piaţă nediferenţiată (marketing de masă) structura marketingului subarendă subcontract subcontractant

1936. subconturi (conturi analitice) 1937. subînchiriator/ subcontractant 1938. subvenţie 1939. subvenţie (subsidie) 1940. sumă de plată 1941. 1942. 1943. 1944. 1945.

mass marketing marketing structure sublease subcontract sub–contractor, associate– contractor sub–accounts

субсчета

sub-lessee

субарендатор

subsidy (grant) subsidy (grant) account payable (account due) lump-sum sumă forfetară sumă în dispută (cantitate amount in dispute în dispută) additional, extra suplimentar/ majorat above–plan profit supraprofit overstock, v. suprastoca, v.

1946. supravegherea directă a proiectantului

RUSĂ фирменный стиль экономическоe стимулирование оговорить вымогать вымогатeльство концентрированный маркетинг массовый маркетинг

designer's service (designer's supervision)

структура маркетинга субаренда субподряд субподрядчик

дотация субсидия кредиторская задолженность паушальная сумма цена иска надбавочный сверхприбыль затоварить/ затоваривать авторский надзор

Ş 1947. şomaj 1948. şomer

unemployment unemployed (jobless)

безработица безработный

ROMÂNĂ T 1949. tantiemă târg 1950. tarif 1951. tarif de export 1952. tarif de impozitare 1953. tarif diferenţiat

ENGLEZĂ

RUSĂ

employees bonus fair tariff (rate) export tariff tax tariff (tariff of taxation, tariff taxation)) differential tariff

тантьема ярмарка тариф экспортный тариф тариф налогооблажения

double (-column) tariff

дифференцируемый тариф двойной тариф

double (-column) tariff

двухколонный тариф

flexible tariff prohibitive tariff duty tariff customs tariff (duty rate) tariff, v.

гибкий тариф запретительный тариф пошлиный тариф таможенный тариф тарифицировать

tariffication

тарификация учётная ставка банка учёт ставка

1966. taxă compensatorie

bank rate rate of discount, discount rate assess, v. tax, v. dumping duty (antidumping duty) countervailing duty

1967. taxă compensatorie

countervailing duty

1968. taxă de agent (comision de agent) 1969. taxă de asigurare 1970. taxă de banderolă 1971. taxă de brevet 1972. taxă de brevet 1973. taxă de bursă 1974. taxă de comerţ exterior

agency fee insurance fee parcel fee patent fee patent duty, patent fee exchange duty foreign trade duty

1975. taxă de drum/ transport

traveler's duty

1954. tarif dublu (tarif cu două coloane) 1955. tarif dublu (tarif cu două coloane) 1956. tarif flexibil 1957. tarif prohibitiv 1958. tarif vamal 1959. tarif vamal 1960. tarifa, v./ stabili tariful, v./ supune unui tarif, v. 1961. tarifare (stabilirea tarifului) 1962. taxa (scontului) băncii 1963. taxa scontului 1964. taxa, v./ impune, v. 1965. taxă antidumping

обложить антидемпинговая пошлина компенсационная пошлина уравнительная пошлина агентскoе вознаграждение страховой сбор бандерольный сбор патентная пошлина патентный сбор биржевая пошлина внешнеторговая пошлина дорожная пошлина

1976. 1977. 1978. 1979. 1980. 1981. 1982. 1983. 1984. 1985. 1986. 1987. 1988. 1989.

ROMÂNĂ taxă de licenţă taxă de timbru taxă de timbru taxă de tranzit taxă fiscală taxă judecătorească taxă pe autovehicul taxă pe încărcătură taxă pe profitul din capitalul monetar taxă pe puterea autovehiculelor taxă pe valoare adăugată (TVA) taxă portuară taxă poştală taxă publică

1990. taxă vamală 1991. taxă vamală 1992. taxă vamală

ENGLEZĂ licence fee stamp tax stamp duty transit tariff (transit duty) tax tariff (tariff of taxation) court fee car tax cargo dues tax of money capitals motor tariff value-added tax (VAT) harbour dues, port charges post fee national duty fee (tax, duty) customs duty post fee, customs, customs fee goods duty (goods tax) revenue duty

RUSĂ лицензионный сбор гербовый налог гербовый сбор транзитная пошлина налоговые тарифы судебная пошлина автомобильный налог грузовой сбор налог на доходы от денежных капиталов автомобильный тариф налог на добавленную стоймость портовые сборы почтовый сбор государственная пошлина пошлина таможенная пошлина таможенный сбор

1993. taxă vamală 1994. taxă vamală cu caracter fiscal 1995. taxă vamală de export 1996. taxă vamală de export 1997. taxă vamală de export 1998. taxă vamală de import 1999. taxă vamală de import 2000. taxe administrative

export duty export duty export duty import tax import tax administrative dues

2001. 2002. 2003. 2004. 2005.

consular fees foreign trade dues term of acceptance mortgage term guaranty period

вывозная пошлина экспортная пошлина экспортный сбор ввозная пошлина импортная пошлинa административные сборы консульский сбор внешнеторговые сборы акцептационный срок закладной срок гарантийный срок

will test marketing lay time

завещание пробный маркетинг грузовое время

lay time

сталийное время

2006. 2007. 2008. 2009.

taxe consulare taxe de comerţ exterior termen de acceptare termen de gaj/ ipotecă termen de garanţie (perioadă de garanţie) testament testarea pieţii timp de încărcare– descărcare timpul de încărcare–

товарная пошлина фискальная пошлина

ROMÂNĂ descărcare 2010. titlu/ document de gaj, ipotecă 2011. titluri de stat 2012. 2013. 2014. 2015. 2016. 2017. 2018. 2019. 2020. 2021. 2022. 2023. 2024. 2025. 2026. 2027. 2028. 2029. 2030. 2031. 2032. 2033. 2034. 2035. 2036. 2037. 2038. 2039.

ENGLEZĂ

RUSĂ

mortgage bond

закладной лист

legal tender notes (treasury казначейские билеты notes, obligations) securities titluri de valoare ценные бумаги titluri de valoare emise de government securities государственные stat ценные бумаги bearer securities titluri de valoare la ценные бумаги на purtător предъявителя patentee titularul brevetului патентовладелец engage, v. hire, v. tocmi, v. angaja, v. подрядить capacity tonnage tonaj вместимость cargo–carrying tonaj грузовместимость drawing tragere трассирование transfer transfer трансферт/ трансфер bank transfer transfer bancar банковский перевод bank transfer transfer bancar банковский трансферт/ трансфер transfer payments transfer de plăţi трансфертный/ трансферный платёж reciprocal trade tranzactie-răspuns встречная сделка (tranzacţie de reciprocitate) bargain (deal, transaction) сделка tranzacţie (afacere) stock exchange transaction биржевая сделка tranzacţie bursieră transaction on condition tranzacţie condiţionată сделка с условием conditioned transaction tranzacţie condiţionată условная сделка license transaction tranzacţie cu licenţe лицензионная сделка foreign trade transaction tranzacţie de comerţ внешнеторговая сделка exterior tranzacţie de cumpărare call transaction онкольная сделка tonnage booking, freight tranzacţie de navlosire фрахтовая сделка transaction reimport transaction tranzacţie de reimport реимпортная сделка backwardation tranzacţie de/ cu deport депортная сделка parallel deal tranzacţie dublă параллельная сделка (operaţiune paralelă) consignment transaction tranzacţie în consignaţie консигнационая сделка forward contract (time tranzacţie la termen сделка на срок bargain) fixed-date loan tranzacţie la termen срочная сделка fixed-date loan tranzacţie la termen срочная ссуда

2046.

ROMÂNĂ tranzacţie la termen (tranzacţie futures), operaţiuni comerciale pe termen tranzacţie la termen forward tranzacţie la vedere (tranzacţie spot) tranzacţie loco tranzacţie offset (tranzacţie în compensare, compensaţie) tranzacţie particulară (tranzacţie non-standard) tranzacţie valutară

2047. 2048. 2049. 2050. 2051. 2052.

tranzacţii (operaţiuni) tranzit tras trată bancară trăgător trăgător (al unei cambii)

2040.

2041. 2042. 2043. 2044.

2045.

ENGLEZĂ futures transaction

RUSĂ фьючерсная сделка

forward transaction

форвардная сделка

value spot (cash transaction) loco offset deal (offset transaction)

сделка «спот»

non-standard transaction

нестандартная сделка

currency transaction, foreign exchange transaction transactions (operations) transit drawee banker's draft drawer drawer of a bill

валютная сделка

сделка «локо» сделка «оффсет»

операции транзит трассат банковская тратта трассант векселедатель

U 2053. unificarea preţurilor 2054. unitate de desfacere 2055. uniune monopolistă

backwardation groupe of sale monopolistic union

2056. uniune monopolistică

monopolistic union

2057. uniune vamală 2058. utilitate

customs union value in use

2059. utilizator intermediar

intermediate consumer

бэквордейшен группа сбыта монополистическое объединение монопольное объединение таможенный союз потребительная стоймость промежуточный

ENGLEZĂ

RUSĂ потребитель

2060. vagon 2061. valoare (cost, preţ) 2062. valoare capitalizată

van value (cost, price) capitalised income value

2063. valoare contabilă 2064. valoare de schimb (contravaloare) 2065. valoare în vamă 2066. valoare netă 2067. valoare nominală

book value exchange value

вагон стоймость капитализированная стоймость балансовая стоймость меновая стоймость

2068. valoare reală 2069. valoarea bunurilor stabilită prin evaluare 2070. valoarea de amortizare

real cost assessed value

таможенная стоймость остаточная стоймость нарицательная стоймость реальная стоймость оценочная стоймость

depreciated value, amortized cost loan value cost of a licence cost of a licence

амоpтизационная стоймость стоймость кредита цена лицензии стоймость лицензии

market value cost, value commercial realization

рыночная стоймость стоймостный коммерческая реализация валюта векселя

ROMÂNĂ

V

2071. valoarea împrumutului 2072. valoarea licenţei 2073. valoarea licenţei (costul licenţei) 2074. valoarea pe piaţă 2075. valoric, de valoare 2076. valorificare comercială 2077. valuta cambiei 2078. 2079. 2080. 2081.

valuta creditului valuta plăţii valuta preţului valuta tranzacţiei

2082. valută 2083. valută blocată 2084. valută cliring (monedă de

customs cost net value nominal cost

currency of the bill of exchange currency of credit currency of payment currency of price transaction currency (bargain currency) currency (monetary unit, foreign currency, foreign exchange) blocked currency clearing currency

валюта кредита валюта платежа валюта цены валюта сделки валюта блокированная валюта клиринговая валюта

2085. 2086. 2087. 2088. 2089. 2090. 2091.

ROMÂNĂ cliring) valută convertibilă valută de bază valută de rezervă valută forte valută liber convertibilă valută neconvertibilă valută neconvertibilă

2092. vamă 2093. vamă/ punct de control vamal 2094. vânzare 2095. vânzare anticipată 2096. vânzare cu confirmare 2097. 2098. 2099. 2100. 2101. 2102.

vânzare la termen vânzare pe credit vânzare prin concesiune vânzare publicitară vas vaucer

2103. venit (venituri), câştig (câştiguri) 2104. venit brut (venit global) 2105. 2106. 2107. 2108. 2109. 2110. 2111. 2112.

venit curent venit din chirie venit din plăţi venit din taxe vamale venit impozabil venit marginal venit naţional venituri amânate

2113. 2114. 2115. 2116. 2117. 2118. 2119.

vinde anticipat, v. vinde, v. virament viza, v. viza, v. viză viză de tranzit

ENGLEZĂ

RUSĂ

convertible currency base currency reserve currency hard currency convertible currency unconvertible currency unconvertible currency

обратимая валюта базисная валюта резервная валюта твёрдая валюта конвертируемая валюта замкнутая валюта неконвертируемая валюта таможня таможенный пост

custom house (customs) customs sale provisional sale sale on approval forward sale credit sale concessional sale loss leader ship voucher (privatization cheque, cheque) earnings (revenue, income) gross income (gross profit, gross revenue) current income rent income payment turnover duty income, duty gain taxable income marginal income national income deferred revenue (deferred income) sell in advance, v. sell, v. giro visa, v. visa, v. visa transit visa

продажа запродажа продажа с подтверждением продажа на срок продажа в кредит концессионная продажа рекламная продажа судно ваучер доход валовой доход текущий доход рентный доход платёжный оборот пошлиный доход облагаемые доходы маржинальный доход национальный доход доходы будущих периодов запродать продать жирорасчёт визировать завизировать виза транзитная виза

ROMÂNĂ 2120. volumul fondurilor 2121. volumul mărfurilor în tranzit 2122. volumul vânzărilor pe piaţă

ENGLEZĂ capital intensivenes transit traffic market turnover

RUSĂ фондоёмкость транзитный грузооборот рыночный оборот

warrant

уорант

W 2123. warrant (certificat de depozit) Z 2124. zi de scadenţă 2125. zi de tranzacţionare (zi operatorie) 2126. zonă economică liberă

account day trading day

расчётный день операционный день

free enterprise zone

2127. zonă economică liberă

free enterprise zone

зона свободного предпринимательства свободная экономическая зона