Arriani Anabasis

Citation preview

AERIANI

ANABASIS. BECOGNOVIT

CAROLUS ABICHT.

SD1TI0 8TBBBOTTFA.

LIPSIAB I N A B D I B U S B. G. T E U B N E B L ΜΟΜΙΠ.

L I P S I A J 3 : Τ Γ Ρ Ι 3 Β . Ο. T E Ü B N B E L

Praemonita. Cum novam Arriani editionem parandam suscepissem, id potissimum egi, tit, ubicunque mihi a codicibus recedendum esse putarem, id paucissimis locia exceptis indicarem idemque exscriptis virorum doctorum nominibus coniecturas in verba scriptoria receptas diligenter enotarem; quod cum parum accurate fecisset Geierus, qui priorem editionem curavit, persaepe factum est, u t , qui Teubneriana editione utebatur, baud paucis in lectionibus haereret, quid librorum esset scripture, quid virorum doctorum coniectixra. Deinde facile patebit me in verbis scriptoris constituendis paullo maiore iudicii libertate usum esse quam Geierum, qui ut erat anxius in tuenda librorum memoria vel nimiam cautionem in hoc genere adhibuisse videtur. Nam ut Arriani verba, vitiis plurimis deformata, quae codicibus nostris omnibus multo sint antiquiora, emendatiora exhibeantur, baud dubie ingenii inventis opus fuit. Quamobrem eis locis, quos librariorum incuria depravatos esse certis de caussis sive logicis sive grammaticis mihi persuasum babui, emendationes Kaphelii, Gronovii, Blancardi, Pflugkii, E r t t g e r i , S i n t e n i s , qui sententiarum continuatione ipsiusque scriptoris indole menteque et dicendi consuetudine diligenter observata praeter ceteros de Arriano coniecturis emendando egregie meriti sunt, inferre non veritus sum, ratus me hoc consilio tironum commodis, quibus baec editio vel maxime destinata est, melius consulturum, quam si codicum manifesta vitia retinuissem. Hanc rationem cum tenea*

IV

Praemonita.

rem, fieri quidem non potuit quin editio a me recognita cum K r ü g e r i et S i n t e n i s i editionibus, quorum virorum insignia in Arrianum merita nemo me gratior admiratur, cum sescentis locis librorum manuscriptorum tenuitatem ingenii praestantia et lectionis copia compenearent, in pleiisque consentiret; in paucis ab eorum editionibus recessi, ubi illi viri docti in corrigendo hoc scriptore nimio longius progressi esse Tidebantur. Tanquam fandamentum huic editioni substratus est textile a Kriigero constitutus; ex quo enim ille Arriani anabasin edidit (Berol. 1833. 1848), larga codicum Parisinorum tunc primum a Dübnero collatorum copia instructus, nemo fait, qui novis codicum subsidiis adiutus Arriani verba recensuerit. Brevitati ut consulerem, cum uberior disputatio ab harum editionum ratione aliena esset, earum tantum lectionum auctoritates apposui, quae ex doctorum hominum coniectura receptee sunt. Sciat igitur lector harum rerum studiosus, ubi nihil adnotatum invenerit, libros quosdam veteres nobiscum consentire. Parisinorum optimum ex Krügeri exemplo (Berolini 1848) c, reliquos duos minoris pretii d et e significavi. A est codicum Florentinorum optimus, a Gronovio collatus. Nomina i n d i c i s , priori editioni adiecti, quae L a t i n e legebantur, G r a e c e reddidi, ut usuro habilior evaderet.

Index m u t a t i o n u m in Arriani verbis praeter codices factarum. Liber I. Cap. 1, 6 παρ' ην Yxem. 1, 8 υπερβάλει Sintenis. 3, 4 ποΧΧη JJ Krüger. 5, 2 ίτι Sintenis. 6, 1 i g Krüger. 6, 8 ίπιβτάντας Sintenis. 6, 9 αποτεταμενην Vuleanius, quod none malim. 8, 2 παρεΧηΧν&ότα Sintenis. 9, 3 πάλαι άνέΧαβεν Gronov. 9, 4 των ys άπολομένων Ellendt. 12, 2 ό Sl καΐ αυτός τόν Geier. 12, 12, 13, 13, 13,

5 7 3 4 7

πρ ο εΧη λν&ο'τα. παλαιαν ίλαβεν. των τε άποΧομίνων. οί δε οτι χς τομάτας, όπως £ς χείρας ξυμμίζειαν γυμνοΐς ού