Actes De Vatopedi III: De 1377 a 1500 [1 ed.]
 9042939443, 9789042939448, 9789042939455

Table of contents :
Actes de Vatopedi
JACQUES LEFORT
REMERCIEMENTS
TABLE DES MATIÈRES
INDEX GÉNÉRAL

Citation preview

ARCHIVES DE L'ATHOS Fondeèes par GABRIEL MILLET et PAUL LEMERLE Publieèes par JACQUES LEFORT sous le patronage de l'Acadeèmie des Inscriptions et Belles-Lettres et de l'Acadeèmie d'Atheénes

XXIII

ACTES DE VATOPEèDI II III

DE 1330 1377 À DE Aé 1500 1376 EèDITION DIPLOMATIQUE PAR Jacques LEFORT Vassiliki Vassiliki KRAVARI,KRAVARI, Christophe GIROS, Jacques(†), LEFORT, Kostis SMYRLIS et Raúlet ESTANGÜI GÓMEZ Christophe GIROS Kostis SMYRLIS

TEXTE Ouvrage publieè avec le concours du C.N.R.S.

P. LETHIELLEUX 7, RUE DES CANETTES PEETERS PARIS (VIe) PARIS ______ 2019 2006

ACTES DE VATOPEèDI

ARCHIVES DE L'ATHOS Fondeèes par GABRIEL MILLET et PAUL LEMERLE Publieèes par JACQUES LEFORT sous le patronage de l'Acadeèmie des Inscriptions et Belles-Lettres et de l'Acadeèmie d'Atheénes

XXIII

ACTES DE VATOPEèDI II III

DE 1330 1377 À DE Aé 1500 1376 EèDITION DIPLOMATIQUE PAR Jacques LEFORT Vassiliki Vassiliki KRAVARI,KRAVARI, Christophe GIROS, Jacques(†), LEFORT, Kostis SMYRLIS et Raúlet ESTANGÜI GÓMEZ Christophe GIROS Kostis SMYRLIS

TEXTE Ouvrage publieè avec le concours du C.N.R.S.

P. LETHIELLEUX 7, RUE DES CANETTES PEETERS PARIS (VIe) PARIS ______ 2019 2006

Ouvrage publié avec le concours de :

© Association pour l'étude et la publication des Archives de l'Athos, Paris, 2019 Diffusion: Peeters Publishers, Leuven Composition: Cultura, Wetteren ISBN 978-90-429-3944-8 e-ISBN 978-90-429-3945-5 ISSN 0768-1291 D/2019/0602/36

à la mémoire de Jacques Lefort

JACQUES LEFORT La disparition de Jacques Lefort (1939-2014) a laissé au sein des études byzantines un vide immense. Il a été notre maître, nous a guidés et formés, il nous a transmis son savoir. Il était surtout un ami généreux, prodigue d’encouragements; c’était une joie de travailler avec lui ou d’assister à son séminaire. Ses travaux portant sur l’économie, la société rurale ou l’histoire des paysages nous ont marqués, comme ils ont influencé toute une génération d’historiens. Élève de Paul Lemerle, il succéda à Nicolas Svoronos à l’École pratique des hautes études en 1979 et prit la direction de la collection des Archives de l’Athos en 1989. Il fut l’auteur ou le contributeur principal de plusieurs volumes (celui d’Esphigménou en 1973, ceux d’Iviron de 1985 à 1994), et le relecteur à la fois bienveillant et exigeant des autres livres parus sous sa direction. Jacques Lefort avait consacré plusieurs années de son séminaire aux actes de Vatopédi. Il en fit paraître deux volumes de 2001 à 2006 et travailla à la publication du troisième, jusqu’à son achèvement. La mort hélas ne permit pas qu’il vît imprimé le présent ouvrage, qui est autant sien que le nôtre. C’est peu dire qu’il nous manque. L’équipe des Archives de l’Athos

REMERCIEMENTS Nous exprimons notre gratitude envers l'archimandrite Éphrem, higoumène du monastère de Vatopédi, et les moines de sa communauté, pour le généreux soutien apporté à la réalisation de ce troisième et dernier volume des archives byzantines de leur monastère. Èlias Kolovos a décrit 35 actes ottomans et rédigé une note sur le domaine de Vatopédi d'après les registres fiscaux ottomans. Mirjana ĿLYRMLQRYLÉ a présenté huit actes slaves. Maria Mavroudi a analysé trois actes en langue arabe. Jean-Marie Martin a édité deux actes latins. Alexis Chryssostalis a assumé la lourde charge de la rédaction de l'index. Jean-Claude Cheynet a décrit et transcrit les sceaux, Kritôn Chrysochoïdès nous a transmis les photographies de certains documents, Thierry Ganchou a rédigé une note relative à la fondation d'un monastère en Crète, Marc Geoffroy a transcrit et traduit la notice arabe d'un document de l'an 1400, Emmanuel Grélois a contribué à l'étude diplomatique d'un acte établi à Corfou, Cécile Morrisson a rédigé des notes relatives à la numismatique, Brigitte Pitarakis a contribué à l'explication des realia d'un inventaire des biens du monastère de la Spélaiôtissa. Paul Géhin et Brigitte Mondrain nous ont donné leur avis de paléographes sur certains documents et Fabien Tessier a réalisé les cartes. Notre dette est grande à l'égard d'Olivier Delouis qui a relu le manuscrit et œuvré pour que ce livre voie le jour. A tous, nous exprimons notre reconnaissance. Nous remercions enfin l'Académie d'Athènes, le Collège de France, le Laboratoire d'excellence RESMED (Sorbonne Université) et le CNRS (UMR 8167 Orient et Méditerranée) pour leur soutien financier, l'École française d'Athènes et son photographe Philippe Collet pour l'aide qu'ils nous ont apportée.

OUVRAGES CITÉS EN ABRÉGÉ

Apostolopoulos, To Hagion Oros: D. Apostolopoulos, ˊ޶ ‫˥˟˙ݕ‬ˣ ‫޷˜˯˩ ޮ˪˩ ˨˥˧ސ‬ˢ˛ˣ˗ ˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠޮ‫˨˝˪˴˧˦˨ࠀ˪˗ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˢ˛˪ޮ˪޲ˣ‫ݕ‬ˡ˯˩˝˦˛˧˟޷˚˥˫(1454-1500), Mount Athos in the 14th-16th centuries, éd. K. Chrysocho઺dès, Athènes, 1997, p. 89-98. Arkadios, Vatopédi: Arkadios Batopédinos, ‫˟˪˟˛˧˥˟˙ݑ‬ˠޮ ‫ݐ‬ˣޯˡ˛ˠ˪˗ ‫ݘ‬ˠ ˪˥ࠝ ݈˧˭˛޵˥˫ ˪ࠀ˨ ˂˥ˣࠀ˨ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫, Grég. Pal., 3, 1919, p. 209-223, 326-339, 429-441. Atsalos, Terminologie: B. Atsalos, La terminologie du livre-manuscrit à l’époque byzantine. I. Termes désignant le livre manuscrit et l’écriture, Thessalonique, 1971. Barker, Manuel II: J.W. Barker, Manuel II Palaeologus (1391-1425): A Study in Late Byzantine Statesmanship, New Brunswick, 1969. Bartusis, Army: M.C. Bartusis, The Late Byzantine Army. Arms and Society, 1204-1453, Philadelphie, 1992. BCH: Bulletin de correspondance hellénique. Béès I: N. Béès, ˉ˫ˢ˵˥ˡ޲ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˗޵˧˥˪˩ݵ‬ˣ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣࠪˣ ˪ࠪˣ ˂˛˪˛޻˧˯ˣ Byzantis, 1, 1909, p. 191-332. Béès II: N. Béès, ˉ˛˧˵˟ˠޮ ˠ˗޴ ˘˫˜˗ˣ˪˟˗ˠޮ ˙˧ޯˢˢ˗˪˗ ˂˛˪˛޻˧˥˫ Byzantis, 2, 1910-1911, p. 1-100. Bertelè, Moneta veneziana: T. Bertelè, Moneta veneziana e moneta bizantina (secoli ੫ੜੜ੫੩  Venezia e il levante fino al secolo XV, éd, A. 3੘੥੧੨੦ੜ, vol. 1, Florence, 1973. Binon, Xéropotamou: S. Binon, Les origines légendaires et l’histoire de Xéropotamou et de Saint-Paul de l’Athos, Louvain, 1942. Blanchet, Scholarios: M.-H. Blanchet, Georges-Gennadios Scholarios (vers 1400 – vers 1472). Un intellectuel orthodoxe face à la disparition de l’Empire byzantin, Paris, 2008. BMFD: Byzantine Monastic Foundation Documents, éd. J. Thomas et A. Constantinides Hero, 5 vol., Washington, 2000. Bsl: Byzantinoslavica. Byz.: Byzantion. BZ: Byzantinische Zeitschrift. Briquet, Filigranes: C.-M. Briquet, Les filigranes, I-II: textes, III-IV: planches, Genève, 1907; réimpr. Amsterdam, 1968. CahArc: Cahiers Archéologiques.

XIV

ACTES DE VATOPÉDI III

Chilandar slave: Actes de l’Athos V, Actes de Chilandar. Deuxième partie: Actes slaves, éd. B. Korablev, Viz. Vrem., 19, 1915, Priloŀenie, 1; réimp. Amsterdam, 1975. Chil. Suppl.: V. Mošin et A. Sovre, Supplementa ad acta graeca Chilandarii, Ljubljana, 1948. Chrysocho઺dès, Saint-Paul: K. Chrysocho઺dès, ‫˥˂ ޮ˧˛ݽ‬ˣ޲ ‫޹˗ˆ ˫˥޵˙ݑ‬ˡ˥˫ ˀ˗˪ޯˡ˥˙˥˨ ˪˥ࠝ ݈˧˭˛޵˥˫ Symmeikta, 4, 1981, p. 251-300. Clugnet: L. Clugnet, Dictionnaire grec-français des noms liturgiques en usage dans l’Église grecque, Paris, 1895. Continuity and Change: Continuity and Change in Late Byzantine and Early Ottoman Society, éd. A. Bryer et H. Lowry, Birmingham et Washington, 1986. Darrouzès, Notitiae: J. Darrouzès, Notitiae Episcopatum Ecclesiae Constantinopolitanae, Paris, 1981. Darrouzès, Offikia: J. Darrouzès, Recherches sur les ‫ ߯ٺڂڃܤڏڏܗ‬de l’Église byzantine, Paris, 1970. Darrouzès, Regestes V: J. Darrouzès, Les Regestes des actes du Patriarcat de Constantinople, V, Paris, 1977. Dèmètrakos: D. Dèmètrakos, ٫‫ڍ߯ڋڀڄܜ߯چܦڃڂڇپڄ߯ٺټܠ‬۵‫ڃڂچڀڄڄڱ߯ڋ‬۵‫ڋڀڌڌܩڄټ߯ڋ‬, 9 vol., Athènes, 1949-1951; réimp. en 15 vol., Athènes, 1964. Dèmètriadès, Documents: V. Dèmètriadès, Athonite Documents and the Ottoman Occupation, Mount Athos in the 14th-16th centuries, éd. K. &ਜ਼੥੬੦੢੖ਜ਼੢઺੗ળ੦, Athènes, 1997, p. 41-67. Dèmètriadès, Topographie: V. Dèmètriadès, ‫ڍ ߯ٺܤڏٺڊټڈډڈٲ‬۵‫ ߯ڋ‬٧‫߯چܞڍ ߯ܡڍٺڃ ߯ڋڀڃܤچڈڄٺڌڌپ‬ ‫ڍ ߯ܞڐڈډڰ‬۵‫ڋٺܤڍٺڊڃڈڃڊڎڈٲ ߯ڋ‬, 1430-1912, Thessalonique, 1983. Dennis, The Byzantine-Turkish Treaty: G.T. Dennis, The Byzantine-Turkish Treaty of 1403, OCP, 33, 1967, p. 72-88. Dionysiou: Archives de l’Athos IV, Actes de Dionysiou, éd. N. Oikonomidès, Paris, 1968. Docheiariou: Archives de l’Athos XIII, Actes de Docheiariou, éd. N. Oikonomidès, Paris, 1984. Do®lger, Facsimiles: F. Do®lger, Facsimiles byzantinischer Kaiserurkunden, Munich, 1931. Do®lger, Regesten: F. Do®lger, Regesten der Kaiserurkunden des oströmischen Reiches, I-IV, Munich et Berlin, 1924-1960; rééd. fasc. III et II P. Wirth, 1977, 1995; fasc. V, F. Do®lger et P. Wirth, Munich et Berlin, 1965. Do®lger, Schatzkammer: F. Do®lger, Aus den Schatzkammern des Heiligen Berges, Munich, 1948. DOP: Dumbarton Oaks Papers. Doukas: Ducas, Istoria Turca-BizantinS (1341-1461), éd. V. Grecu, Bucarest, 1958. Du Cange: C. Du Cange, Glossarium ad scriptores mediae et infimæ græcitatis, Lyon, 1688; réimp. Graz, 1958. EEBS: ‫ ߯ڋٺܤپڊڂٺڍڷ ߯ڋܣڊڀڍپډڶ‬١‫چݐٽڎڈډٱ ߯چݐچڂڍچٺٿڎ‬. EHB: The Economic History of Byzantium, from the Seventh through the Fifteenth Century, 3 vol., éd. A. Laiou, Washington, 2002. 2 EI : Encyclopédie de l’Islam, nouvelle édition, 12 vol., Paris et Leyde, 1960-2007. Esphigménou: Archives de l’Athos VI, Actes d’Esphigménou, éd. J. Lefort, Paris, 1973.

OUVRAGES CITÉS EN ABRÉGÉ

XV

Estangu®i Gઽmez, Byzance face aux Ottomans: R. Estangu®i Gઽmez, Byzance face aux Ottomans: exercice du pouvoir et contrôle du territoire sous les derniers Paléologues (milieu XIVe - milieu XVe siècle), Paris, 2014. Euaggélatou-Notara, ‫ܔ ߯ٺڍٺڅܩڂپڅڀٱ‬٤‫ ߯چݐڃڂچڀڄڄ‬٩‫چڒڃܤٽڒ‬: Ph. Euaggélatou-Notara, ‫ܔ ߯ٺڍٺڅܩڂپڅڀٱ‬٤‫ڂچڒچڂڈڃ ߯ܣٺڃ ߯ݿڈڃڂڅڈچڈڃیڈ ߯ݿڈڍ ߯چٺچڎپڊڴ ߯چܞڍ ߯ܡڂٽ ߯ܞټڀډ ߯ڋݱ ߯چڒڃܤٽڒڃ ߯چݐڃڂچڀڄڄ‬‫ ߯ݿڈڍ ߯ڎڈܤٻ ߯ݿڈڃ‬١‫ָֺֹּ ߯ڋڎڈڍڴ ߯ݿڈڍ ߯ڂڊڐܠڅ ߯ڋڈچݐیٺ ߯ڎڈׁ ߯ݿڈڍ ߯ܦډڠ ִ߯ڎڈܤڍچٺٿڎ‬, Athènes, 1982. (NSH› Dispute: # (NSH›, Dispute between Chilandar and Vatopedi over the boundaries in Komitissa (1500), The Monastery of Vatopedi: History and Art, Athènes, 1999, p. 97-106. Grég. Pal.: ٢‫ڋޅڅٺڄٺٯ ߯ܘ ߯ڋڈڂڊܥټڀڊ‬. Grégoras: Nicephori Gregorae Byzantina Historia, I-II, éd. L. Schopen, Bonn, 18291830; III, éd. I. Bekker, Bonn, 1855. Guilland, Institutions: R. Guilland, Recherches sur les institutions byzantines, I-II, Berlin et Amsterdam, 1967. Guillou, Prodrome: A. Guillou, Les archives de Saint-Jean-Prodrome sur le mont Ménécée, Paris, 1955. Harménopoulos: Harmenopuli Manuale Legum sive Hexabiblos, éd. G. Heimbach, Leipzig, 1851. Hommes et richesses II: Hommes et richesses dans l’Empire byzantin. II. viiie-xve siècle, éd. V. Kravari, J. Lefort et C. Morrisson, Paris, 1991. HZ: Hilandarski Zbornik. IMMB I, II: ‫ ߯ܡڊپە‬٫‫ ߯ڀڍڌܤټپ‬٫‫ ߯ܞچڈ‬١‫ڎڈܤٽڂٺډڈڍٺ‬, I-II, ouvrage collectif, Mont Athos, 1996. Iviron I, II, III, IV: Archives de l’Athos XIV, XVI, XVIII, XIX, Actes d’Iviron, éd. J. Lefort, N. Oikonomidès, D. Papachryssanthou et V. Kravari, avec la collaboration d’H. Métrévéli, Paris, 1985, 1990, 1994, 1995. Janin, Constantinople byzantine: R. Janin, Constantinople byzantine, 2e édition, Paris, 1964. Janin, Grands centres: R. Janin, Les églises et les monastères des grands centres byzantins, Paris, 1975. JÖB: Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik. Kastamonitou: Archives de l’Athos IX, Actes de Kastamonitou, éd. N. Oikonomidès, Paris, 1978. Khitrowo, Itinéraires: B. de Khitrowo, Itinéraires russes en Orient, Genève, 1889; réimp. Osnabrück, 1966. Koder, Die Metochia: J. Koder, Die Metochia der Athos-Klöster auf Sithonia und Kassandra, JÖB, 16, 1967, p. 211-224. Kolovos, Chôrikoi: È. Kolovos, ‫ڋڈ־ֵֹڋڈֹֽ ִ߯ܝڃڂٽڂڃڄٺٵ ߯ܝڃڂچٺڅڒځٮ ߯چڀڍڌ ߯ܤڈڐٺچڈڅ ߯ڂٺڃ ߯ܤڈڃڂڊڒٵ‬ ‫ڈډڈڊڀ٭ ߯ܝچڈڅ ߯ڀ ߯ڂٺڃ ߯ڈڊځڂٺډܧ ߯چڀڍڌ ߯ڋܝڒٿ ߯ڋܝڃڂچڒچڂڈڃ ߯ڂٺڃ ߯ڋܝڃڂڅڈچڈڃڂڈ ߯ڋڀڍ ߯ڋڂپڑ܏ ֶ߯ڋپچܩڂٺ‬‫ڎڈڅܢڍ‬, I-III, thèse de doctorat, ʷ˧˟˩˪˥˪‫ޱ‬ˡ˛˟˥ ˆ˗ˣ˛˦˟˩˪޳ˢ˟˥ Thessalonique, 2000. Kolovos, Negotiating for State Protection: E. Kolovos, Negotiating for State Protection: ‡iftlik-Holding by the Athonite Monasteries (Xeropotamou Monastery, Fifteenth-Sixteenth c.), Frontiers of Ottoman Studies: State, Province, and the West, II, éd. C. Imber, K. Kiyotaki et R. Murphey, Londres, 2005, p. 197-209.

XVI

ACTES DE VATOPÉDI III

Koukoulés: Ph. Koukoulés, ١‫ڋܥڅڌڂڍڂڄڈډ ߯ܣٺڃ ߯ڋڈܤٻ ߯چݐچڂڍچٺٿڎ‬, I-VI, Athènes, 1948-1957. Kravari, Mac. occ.: V. Kravari, Villes et villages de Macédoine occidentale, Paris, 1989. Kriaras: E. Kriaras, ٪‫ڍ ߯ܦڃڂڇپ‬۵‫ ߯ڋ‬٫‫ڃڂچڒڂٺڌپ‬۵‫ܔ ߯ڋ‬٤‫ڃڂچڀڄڄ‬۵‫ ߯ڋ‬٣‫ ߯ڋڎڈٽܩڅڀ‬٢‫ ִ߯ڋٺܤپڍٺڅڅٺڊ‬11001669, 20 vol. parus, Thessalonique, 1968-2016. Kutlumus: Archives de l’Athos II2, Actes de Kutlumus, nouvelle édition remaniée et augmentée P. Lemerle, Paris, 1988. Laiou, Economic Activities: A. Laiou, Economic Activities of Vatopedi in the Fourteenth Century, The Monastery of Vatopedi: History and Art, Athènes, 1999, p. 55-72. Lampe: G.W.H. Lampe, A Patristic Greek Lexicon, Oxford, 1961. Laskaris, Vatopédi: M. Laskaris, Actes serbes de Vatopédi, Bsl, 6, 1935/36, p. 166-185. Laurent, Syropoulos: V. Laurent, Les « Mémoires Ì du Grand Ecclésiarque de l’Église de Constantinople Sylvestre Syropoulos sur le concile de Florence (1438-1439), Paris, 1971. Lavra I, II, III, IV: Archives de l’Athos V, VIII, X, XI, Actes de Lavra, éd. P. Lemerle, N. Svoronos, A. Guillou et D. Papachryssanthou, Paris, 1970, 1977, 1979, 1982. LBG: Lexikon zur Byzantinischen Gräzität, éd. E. Trapp et al., 8 vol., Vienne, 1994-2017. Lefort, Chalc. occ.: J. Lefort, Villages de Macédoine. 1.- La Chalcidique occidentale, Paris, 1982. Loenertz, Cydonès: Démétrius Cydonès, Correspondance, éd. R. Loenertz, I-II, Cité du Vatican, 1956-1960. Lowry, Limnos: H.W. Lowry, Fifteenth Century Ottoman Realities: Christian Peasant Life on the Aegean Island of Limnos, Istanbul, 2002. LSSV: Leksikon Srpskog Srednjeg Veka, Belgrade, 1999. Mazaris: J.N. Barry, M.J. Share, A. Smithies et L.G. Westerink, Mazaris’ Journey to Hades or Interviews with Dead Men about Certain Officials of the Imperial Court, Buffalo, 1975. McKee, Wills: S. McKee, Wills from Late Medieval Venetian Crete, 1312-1420, 3 vol., Washington D.C., 1998. Matschke, Ankara: K.-P. Matschke, Die Schlacht bei Ankara und das Schicksal von Byzanz, Weimar, 1981. Millet, Pargoire, Petit, Inscriptions: G. Millet, J. Pargoire et L. Petit, Recueil des inscriptions chrétiennes de l’Athos, I, Paris, 1904. MM: F. Miklosich et J. 0ૅ੟੟੘੥, Acta et diplomata graeca medii aevi, I-VI, Vienne, 1860-1890. Mošin, Akti: V. Mošin, Akti iz svetogorskih arhiva, Spomenik SKA, 91, 1939, p. 155-260 (p. 3-108). Nasturel, Roumains: P. Nasturel, Le Mont Athos et les Roumains. Recherches sur leurs relations du milieu du XIVe siècle à 1654, Rome, 1986. Nicol, Kantakouzenos: D. Nicol, The Byzantine Family of Kantakouzenos (Cantacuzenus), ca. 1100-1460. A Geneaological and Prosopographical Study, Washington, 1968. OCP: Orientalia Christiana Periodica. ODB: The Oxford Dictionary of Byzantium, 3 vol., New York et Oxford, 1991.

OUVRAGES CITÉS EN ABRÉGÉ

XVII

Oikonomidès, Deux conquêtes: N. Oikonomidès, ˅‫˟˵˧˛ˉ ˥޹˚ ݵ‬ˠ‫ ˨ޱ‬ˠ˗˪˗ˠ˪޳˩˛˟˨ ˪ࠀ˨ ˍ˗ˡˠ˟˚˟ˠࠀ˨ ˪޷ˣ ʿʺʬ ˗‫ࠪݴ‬ˣ˗ Diptycha, 2, 1980-1981, p. 294-299. Oikonomidès, Deblitzenoi: N. Oikonomidès, The Properties of the Deblitzenoi in the Fourteenth and Fifteenth Centuries, Charanis Studies (Essays in Honor of P. Charanis), éd. A. Laiou, New Brunswick, 1980, p. 176-198. Oikonomidès, Fiscalité: N. Oikonomidès, Fiscalité et exemption fiscale à Byzance (IXeXIe s.), Athènes, 1996. Oikonomidès, Haradj: N. Oikonomidès, Le « haradj Ì dans l’Empire byzantin du xve siècle, Actes du premier Congrès international des Études balkaniques et sud-est européennes, III, Sofia, 1969, p. 681-688; repris dans Idem, Documents et études sur les institutions de Byzance (VIIe-XVe s.), Londres, 1976, no XIX. Oikonomidès, Ottoman Influence: N. Oikonomidès, Ottoman Influence on Late Byzantine Fiscal Practice, Südost-Forschungen, 45, 1986, p. 1-24. Ostrogorsky, (£VCV tributaire: G. Ostrogorsky, Byzance, État tributaire de l’Empire turc, ZRVI, 5, 1958, p. 49-58. Pachymères: Georges Pachymérès. Relations historiques, éd. A. Failler, I, livres I-III, Paris, 1984; II, livres IV-VII, Paris, 1984; III, livres VII-IX, Paris, 1999; IV, livres X-XIII, Paris, 1999. 3੔઺੭ળ$੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੨ et $੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੦, Keiména: 0 3੔઺੭ળ$੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੨ et D. G. $੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੦ ‫ ߯ڎڈܤپڐڊٺڂڊڍٺٯ ߯ݿڈڍ ߯ٺچپڅܤپڃ ߯ٺڅڀڌܤډڶ‬٩‫߯ܡٲ ֶ߯ڋڒپڄܥډڎڈچڂڍچٺڍڌچڒ‬ ‫׀ֵֹֹּּּֽׁ ߯ڈٽڈݕڊپډ ߯چܞڍ ߯ܦډڠ ߯ٺچپڅܥٿڒڌ‬, Athènes, 20162. Pantocrator: Archives de l’Athos XVII, Actes du Pantocrator, éd. V. Kravari, Paris, 1991. Papachryssanthou, Évêché: D. Papachryssanthou, Histoire d’un évêché byzantin: Hiérissos en Chalcidique, TM, 8, 1981, p. 373-396. Papaggélos, Sithônia: I. A. Papaggélos, ٦߯ ‫ֶ߯ڋڎڈچܥڊڐ ߯ڋܧڈچڂڍچٺٿڎٻ ߯ڋڎڈڍ ߯ܢڍٺڃ ߯ٺܤچڒځڂٱ‬ ٨‫ٺܤڏٺڊټڈډڈڍ ִ߯ٺܤپڅڀچڅ ִ߯ٺܤڊڈڍڌ‬, thèse de doctorat, ʷ˧˟˩˪˥˪‫ޱ‬ˡ˛˟˥ ˆ˗ˣ˛˦˟˩˪޳ˢ˟˥ Thessalonique, 2000. Pavlikianov, Vatopédi: C. Pavlikianov, The Athonite Monastery of Vatopedi from 1480 to 1600. The Philological Evidence of Twenty-Eight Unknown Post-Byzantine Documents from its Archive, Sofia, 2006. Pavlikianov, Monastery of Vatopedi: C. Pavlikianov, The Athonite Monastery of Vatopedi from 1462 to 1707: the Archive Evidence, Sofia, 2008. Pavlikianov, Slavic Charter: C. Pavlikianov, Unknown Slavic Charter of the SerDKCP 'GURQV -QJP 8INLGU`C KP VJG $TEJKXGU QH VJG $VJQPKVG 0QPCUVGT[ QH 9CVQRGFK Hilandarski Zbornik, 12, 2008, p. 57-67. Paysages: P. Bellier, R.-Cl. Bondoux, J.-Cl. Cheynet, B. Geyer, J.-P. Grélois et V. Kravari, Paysages de Macédoine. Leurs caractères, leur évolution à travers les documents et les récits des voyageurs, Paris, 1986. Petit, Chilandar: Actes de l’Athos V, Actes de Chilandar. Première partie: Actes grecs, éd. L. Petit, Viz. Vrem., 17, 1911, Priloz†enie, 1; réimp. Amsterdam, 1975. Petit, Les évêques de Thessalonique: L. Petit, Les évêques de Thessalonique, Échos d’Orient, 5, 1901, p. 90-97.

XVIII

ACTES DE VATOPÉDI III

PG: Patrologiae cursus completus. Series Graeca, éd. J.-P. Migne, Paris, 1857-1866. Philothéou: Actes de l’Athos VI, Actes de Philothée, éd. W. Regel, E. Kurtz et B. Korablev, Viz. Vrem., 20, 1913, Priloŀenie, 1. Phil. Suppl.: V. Kravari, Nouveaux documents du monastère de Philothéou, TM, 10, 1987, p. 261-356. Piccard, Wasserzeichen Fabeltiere: G. Piccard, Wasserzeichen Fabeltiere: Greif, Drache, Einhorn, Stuttgart, 1980. PLP: Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit, éd. E. Trapp et al., Vienne, 19761996. 2NONUH›, Melnik: M. 2NONUH›, Zur Topographie des spätbyzantinischen Melnik, JÖB, 58, 2008, p. 107-119. Prodrome B: L. Bénou, Le codex B du monastère Saint-Jean-Prodrome (Serrès). A. XIIIeXVe siècles, Paris, 1998. Prôtaton: Archives de l’Athos VII, Actes du Prôtaton, éd. D. Papachryssanthou, Paris, 1975. Pseudo-Kodinos: Pseudo-Kodinos, Traité des offices, éd. J. Verpeaux, Paris, 1966. 4@CH›, Vatopédi: 4 4@CH›, ʽ ˢ˥ˣ޳ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ˗˟ ˝ ˉ˛˧˵޵˗ ˩˪˥ˣ ʿʻʬ ˗˟޻ˣ˗ The monastery of Vatopedi: history and art, Athènes, 1999, p. 87-96. REB: 5GXWG FGU (£VWFGU %[\CPVKPGU. Regel, Vatopédi: W. Regel, ‫ ߯ݿڈڍ ֱֲֶֶֶ߯ ߯ٺڍٺڅڅܢڊټ ߯ܣٺڃ ߯ٺڄڄڎڈړܥڌڎڊٵ‬١‫ڎڈܤٽپډڈڍٺ‬, SaintPétersbourg, 1898. Reindl, Männer um Bayezid: H. Reindl, Männer um Bayezid. Eine prosopographische Studie über die Epoche Sultan ‫ֲֵֺֹֹֹֽ׀ֱֹּ ֶ߯׍׍ ߯״ץࠛ׻צ׺ࠗ׆‬, Berlin, 1983. Saint-Pantéléèmôn: Archives de l’Athos XII, Actes de Saint-Pantéléèmôn, éd. P. Lemerle, G. Dagron et 5 %‡HQJNUH›, Paris, 1982. Salakidès, Sultansurkunden: G. Salakidès, Sultansurkunden des Athos-Klosters Vatopedi aus der Zeit Bayezid II. und Selim I., Thessalonique, 1995. Schilbach, Metrologie: E. Schilbach, Byzantinische Metrologie, Munich, 1970. Smyrlis, The First Ottoman Occupation: K. Smyrlis, The First Ottoman Occupation of Macedonia (c. 1383-c. 1403). Some Remarks on Land Ownership, Property Transactions and Justice, Diplomatics in the Eastern Mediterranean 1000-1500: Aspects of Intercultural Communication, éd. A. Beihammer, M. Parani et Ch. Schabel, Leyde et Boston, 2008, p. 327-348. Smyrlis, La fortune: K. Smyrlis, La fortune des grands monastères byzantins (fin du Xe-milieu du XIVe siècle), Paris, 2006. Smyrlis, The State, the Land, and Private Property: K. Smyrlis, The State, the Land and Private Property. Confiscating Monastic and Church Properties in the Palaiologan Period, Church and Society in Late Byzantium, éd. D. Angelov, Kalamazoo, 2009, p. 58-87. Solovjev-Mošin: A. Solovjev et V. A. Mošin, GrOke povelje Srpskih vladara, Belgrade, 1936; réimp. Londres, 1974. Sphrantzès: Georgii Sphrantzae, Chronicon, éd. R. Maisano, Rome, 1990.

OUVRAGES CITÉS EN ABRÉGÉ

XIX

Théocharidès, Katépanikia: G. Théocharidès, ٩‫ڍ ߯ٺڂڃܤچٺډپڍٺ‬۵‫ ߯ڋ‬٫‫ڋٺܤچڈٽپڃٺ‬, Thessalonique, 1954. Théodoridès, Pinakas: G. Théodoridès, ˆ޵ˣ˗ˠ˗˨ ˪˥˦˥˙˧˗ˬ޵˗˨ ˪˥ࠝ ݉˙˟˥˧˛˟˪˟ˠ˥ࠝ ˦˗˧˗˙˯˙˟ˠ˥ࠝ ˭޻˧˥˫, Klèronomia, 13-2, Thessalonique, 1981, p. 331-430. Thiriet, Délibérations des assemblées vénitiennes: F. Thiriet, Délibérations des assemblées vénitiennes concernant la Romanie, 2 vol., Paris, 1966-1971. TIB: Tabula Imperii Byzantini. Tinnefeld, Kydones: F. Tinnefeld, Demetrios Kydones, Briefe, 5 vol., Stuttgart, 19812003. TM: Travaux et Mémoires. Topping, Lemnos: P. Topping, Latins on Lemnos before and after 1453, Continuity and Change, p. 217-234. Vatopédi I: Archives de l’Athos XXI, Actes de Vatopédi I, Des origines à 1329, éd. J. Bompaire, J. Lefort, V. Kravari et Ch. Giros, Paris, 2001. Vatopédi II: Archives de l’Athos XXII, Actes de Vatopédi II, De 1330 à 1376, éd. J. Lefort, V. Kravari, Ch. Giros et K. Smyrlis, Paris, 2006. Viz. Vrem.: Vizantijskij Vremmenik. Vlachos, Melenikon: Th. Vlachos, Die Geschichte der byzantinischen Stadt Melenikon, Thessalonique, 1969. Xénophon: Archives de l’Athos XV, Actes de Xénophon, éd. D. Papachryssanthou, Paris, 1986. Xèropotamou: Archives de l’Athos III, Actes de Xèropotamou, éd. J. Bompaire, Paris, 1964. Zachariadou, Documents: E. Zachariadou, Ten Turkish Documents Concerning the Great Church (1483-1567), Athènes, 1996. Zachariadou, Süleyman çelebi: E. Zachariadou, Süleyman çelebi in Rumili and the Ottoman chronicles, Der Islam, 60, 1983, p. 268-296. ˗˨@ ˢ˥˫ ˪ࠀ˨ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ Ō2 ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ ˝˨  ˠ˗޴  ʾ˛˥ˢ޳˪˯˧˥˨ ˠ˗޴  ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ ˝˨  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ݈ˣ‫ˬޱ‬ऒ˛˧ओ˥ˣ ‫ ˟˪މ‬Ō3 ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ‫ޥ‬ˣ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝ˣ˪˗˟ ˚˟ޮ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ˯ˣ ˠ˗޴  ˦˧˥˩˪˗˙ˢޯ˪˯ˣ ˠ˗޴  ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪˣ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩˛˯ˣ ‫ ˟˩˫˥˭ݜ‬ˠ˗޴  Ō4 >˪޲ˣ@ ˛‫ޯˬ˗ࠣ ޶˪ ˨ݴ‬ˡ˟˥ˣ ˚˟˗ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ  ˙ࠀˣ ‫ݘ @ࠀ˙> ޲˚ ˨˟˪ݩ‬ɖ ˚޷˞ɖ˝ ˦˧޶ ˭ɖ˧˥ˣ ˯ˣ  ˦˧޶˨ ˩˪˧˗˪˟޻˪ ˗˨  ˪˥޸˨ ݈˦޶ ˪޲ˣ ˩˫ˣ˪˧˥ˬ޵˗ˣ ˠ˧˟˪ɖ˥ࠝ Ō5 ˪˥ࠝ ˬ˥˩˩ޯ˪˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˙˥޹˧˥˫ ˠ˗޴  ݈˧˪޵ ˯˨  ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˗ˣ ˠ˗޴  ‫˗˩˝˞޳˛˚ݘ‬ˣ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ‫ݹ‬ˣ˗ ˚˟˥˧޵˩˝˪˗˟ ˗‫ @˝˪>ޗ‬ˠ˗޴  ‫˟˦ݘ‬ɖ Ō6ˡޯ˵˯ˣ˪˗˟ ˗‫ࠪ˪ޒ˗ ˨ࠀ˙ ˨˝˪޹˗˟˥˪ ˨ࠀ˪ ˟˥˪ޙ˥ ˨˟˞ޘ‬ˣ ˪޲ˣ ˦˗˧ޯˠˡ˝˩ ˟ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˧˥˩˚˛ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ ˛޵˗  ˢ˥˫ ‫˟˦ݘ‬Ō7˭˥˧˝˙˛ࠎ ˗‫޶˧˗˦ ޶˪ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˚˟ߺ ˥‫ ޙ‬ˠ˗޴  ˚˟˥˧޵˜˛˪˗˟ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˠ˗˪ޮ ˪ ޲ˣ  ˦˛˧޵ˡ˝ˮ ˟ˣ  ˪ࠪˣ ˦˧˥˩޷ˣ˪˯ˣ ˪˥ࠎ˨ Ō8 ˚˟˗ˡ˝ˬ˞˛ࠎ˩˟ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˦˧˥˩˪˗˙ˢޯ˪ ˯ˣ  ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ ࠪˣ  ˪˛ ݈˦˥ˠ˗˪˗ Ō9˩˪ޯ˩˛ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˡ˥ɖ˟ɖ˦ࠪˣ ˛‫ޒ‬ˡ޷˙˯ˣ ˚˟ˠ˗˟˯ˢޯ˪˯ˣ ‫˟˦ݘ‬ˡޯ˵˯ˣ˪˗˟ ˥‫ޯ˦ ˟˥˪ޙ‬ˡ ˟ˣ  ˠ˗޴  ˠ˗˪‫˟˩˯˭ޱ‬ ˪ ޲ˣ  ˚˝ˡ˯˞˛ࠎ˩˗ˣ ˙ࠀˣ ˗‫ޒ‬ɖ˪ɖࠪˣ Ō10 ˪˥ࠝ ࠣ˗ˬ˗ˡ޵˥˫ ˠ˗޴  ˣ‫ޱ‬ˢ˯ˣ˪ ˗˟  ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˠ˗޴  ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ˠ˗˞޺˨ ˠ˗޴  ˦˧޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴  ‫ ˨ࠎ˥˪ޒ˗ ˝˞޷˚˛˧˗˦ ˨ޟ‬Ō11 ݈˧˪޵ ˯˨  ˗‫˟ ˪˥˚˗˧˗˦ ޮ˟˚ ˝˪ޗ‬ˠ ˥ࠝ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ˥ࠝ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˥˨ ˪˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˥˫ ˪ࠀ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗  ˢ˥˫ ˢ˛˙ ޯ  ˡ˥˫ ˦˧˟ˢˢ˝ˠ˝˧޵˥˫ ˠࠝ ˧  ʺ˝ˢ˝˪˧ ޵˥˫  ˪˥ࠝ ˌ˗ˠ˧˗˩ࠀ Ō12 ˠ˗޴  ˥‫ࠪ˪ ޮ˧˗˦ ˛˪ޖ‬ˣ ˚˟˗ˡ˝ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ

156 .

ACTE DU PRÔTOS CHARITÔN

(1377)

55

˩˪˧˗˪˟˯˪ࠪˣ ˥‫ ˛˪ޖ‬ˢ޲ˣ ˦˗˧ߺ ‫˟˪ ˫˥˧ޱ˪ݙ‬ˣ޶˨ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˯˩ ˟ˣ  ˛‫޲ ˪ޒ˗ ˨ݴ‬ˣ  ˠ˗˪˗˚˫ˣ˗˩˪˛޵˗ˣ Ō13 ‫ݦ‬ ˦˛˧˟ˬ˧޷ˣ˝˩ ˟ˣ  ˠ˗޴ ݈˚˟ˠ޵ ˗ˣ ˪˟ˣޯߺʻ˦˛޴˛‫޲ ˪˨ݴ‬ˣ ˦˛˧޴˪˥޹˪˥˫݈˩ˬޯˡ˛˟ ˗ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥˗‫޲˚˨ࠎ˥˪ޒ‬ ˪˥ࠎ˨ ˢ˥ˣ˗˭ ˥ࠎ˨  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ Ō14 ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ݈˦˥ˡ˫˞ ްˣ  ˪ࠀ ‫ݘ‬ˣ˗ˠ˗˟˚˛ˠޯ˪˝ ʻ‫ ˛˭ݺ‬ˠ˗޴  ˚˟ߺ ‫ࠪ˧˞˫˧ݘ‬ˣ ˙˧˗ˢˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ ࠀ˨  ˠ˗޴  ˞˛޵ ˗˨  ˭˛˟˧޶˨ ˪޷y ˢ˝ˣ޴ Ō15 ‫˫˥ݼ‬ˣ޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˟˛ʥ  ˊ޶ ˦˗˧޶ˣ ‫˥˩ݸ‬ˣ ݈ˣ˪˟˵ˡ˝˞ ްˣ  ˠ˗޴  ˛‫ް ˞˛˧ޓ‬ˣ  ˠ ˗ ˪ ޮ  ˦ޯˣ˪˗ ‫މ‬ˢ˥˟ ˥ˣ  ˪ࠪ ˦˧˯˪˥˪޹˦˯ ‫ ˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ‬

/  ‫ݘ‬ˣ˗ˠ˗˟˚˛ˠޯ˪˝ SUR ‫ݘ‬ˣˣ˛˗ˠ˗˟˚˛ˠޯ˪˝

156. ACTE DU PRÔTOS CHARITÔN ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 14)

juillet, indiction 15 a.m. 6885 (1377)

Le prôtos et le Conseil cèdent à Vatopédi les ermitages de Saint-Hypatios et de Saint-Nestor à l’Athos, moyennant redevances. Le texte _ Original (archives de Vatopédi, A ˯ 22). Papier, 440 Ó 303 mm. Un pli vertical, dix plis horizontaux. Bonne conservation ; échancrures sur les bords droit et gauche au niveau des plis, quelques taches. Encre marron foncé. Tilde sur des chiffres, l. 13, et sur le chiffre de l’indiction, l. 15. Tilde sous deux mots conçus comme un seul, l. 12. _ Au verso, dans la partie supérieure, début d’une signature, peut-être celle du scribe :  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ޯ˧˙ ˯˪ ˛˚ࠪ˪ ޅ‬ˢˢ˗. Il s’agit probablement du scribe de l’acte Chil. Suppl. no 9, de 1377. Dans la partie inférieure, notice ancienne : + ʹ˧ޯˢ˗ ˪˥˫ ݉ ˙޵˥˫  ‫ ˫˥޵˪˗˦ޚ‬ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ݉ ˙޵˥˫  ˃‫˨˥˧˯˪˩ޱ‬ɖ _ Album : pl. II. Inédit. Analyse. _ Comme les malheurs n’ont pas de cesse et que les Turcs continuent à combattre le peuple ƒchrétien, les moines de l’AthosÏ sont devenus la ƒproieÏ de la peur ; en raison de leurs péchés, le malheur les frappe sans cesse et la Sainte Montagne est continuellement ravagée par ƒles TurcsÏ. Des ermitages (ˠ˗˞޵˩ˢ˗˪˗ ˠ˗޴ ˠ˛ˡˡ޵˗) illustres ont été désertés ou sont devenus pour ainsi dire des repaires de brigands. Des malveillants se sont installés dans ceux qui sont à proximité des ƒgrandsÏ monastères et ont

56

ACTES DE VATOPÉDI III

causé des dommages à ces derniers (l. 1-6). Pour ces raisons, personne ne voulait plus s’établir dans les ermitages de Saint-Hypatios et de Saint-Nestor, qui sont situés près du grand monastère impérial de Vatopédi, loin ƒde KaryésÏ. Les moines de Vatopédi se sont rendus devant ƒle prôtosÏ et lui ont demandé les susdits ermitages, pour les remettre en état, moyennant le versement annuel ƒd’une redevanceÏ en vin et en huile (l. 7-10). ƒLe prôtosÏ et le Conseil accèdent à leur requête et cèdent ces ermitages à ƒVatopédiÏ ; à compter de ce jour, ƒle monastèreÏ doit les détenir et verser annuellement ƒau PrôtatonÏ huit litrai d’huile et huit mesures de vin. Aucun des successeurs du prôtos ne pourra abroger ƒcette mesureÏ (l. 10-14). Conclusion, date (l. 14-15). Signature du prôtos Charitôn et de huit moines, dont deux anciens officiers du Prôtaton (l. 16-24). Notes. _ Circonstances historiques. Dès le milieu du XIVe siècle, les incursions turques avaient entraîné la désertion d’ermitages à l’Athos (cf. ˦˗ࠎ˚˗˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˥˫@ ˪˥ࠝ ˂˫ˡ˯ˣ߱ 2) (lue sur place) ˊ˗ ްˣ ˪˯ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˯ _ Album : pl. IV. B) Copie ancienne (archives de Vatopédi, B 7). Papier, 430 Ó 296 mm. Nombreux plis horizontaux. Bonne conservation ; quelques déchirures. Encre marron clair. La copie est fidèle (elle reproduit même la plupart des fautes d’orthographe de l’original). _ Au verso, deux notices, la première ancienne : 1) ˀ˧˟˩ɖ˟ɖˢɖ޷ɖ˙˧˗ˬ˥ˣ ‫ݘ ˧˛˦މ‬ɖ ˦ɖ˥ɖ޵˝˩˛ˣ ‫ޱ˩˧ݐ ޅ‬ˣ˟˥˨ ˛ɖ ‫ݴ‬ɖ˨ɖ ˪޶ˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝ˣ  ˪޶ˣ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥ˣ ‫˛ ˛˪މ‬ɖ ‫ݺ‬ɖ˭˗ɖˣ ˪޲ˣ ˚˟‫ޱ‬ˣ˛ˤɖ˟ˣ >ˢ˛@˪˗ ˪˥ࠝ ˂˗ˠ˗˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ˂˗ˣ޵ˠ ˝  ˚˟ޮ ˪޶ ˢ˥ˣ˥ˢ޹ɖˡɖ ˟ɖˣɖ    ‫˗˦ݕ‬ˣ˪˗ ˪ޮ ˪˥ࠝ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ _ Album : pl. VI. Inédit. Nous éditons A, en complétant une lacune par B.

158 .

ACTE DU TRIBUNAL DE MELNIK

(1377)

61

Bibliographie : .੢੦੧੢੩੔ GDQV ‫ת׳װ׵״׍‬O‫   ץצ׭רצ׳ױ ߯ת׬״צ‬S  (੔੗੘੠ GDQV ‫   ߯״ת׭ע׷צעתץצב ߯עת׳ער׭׶׆‬S  DYHF WUDGXFWLRQ EXOJDUH  Analyse. _ Feu Jean Mylônas a été attaché dès son enfance au monastère de la Vierge dit de la Spèlaiôtissa ƒà MelnikÏ, qu’il a servi, tout comme ses parents avant lui ; il est resté au service du monastère sa vie durant et lui a laissé ses propres enfants comme successeurs (l. 1-5). Les moines ƒdu monastèreÏ de Kataphygion, ƒfondé dans la même villeÏ par kyr Kallistos Antilykoudès, notamment l’hiéromoine Macaire Manikès, ont voulu, sans prétexte valable et contre tout droit, enlever au monastère de Spèlaion les enfants de Jean Mylônas et les emmener avec eux, ce qui a entraîné plusieurs disputes (l. 5-10). L’higoumène de Vatopédi ƒThéodoulosÏ et les moines de ce monastère ayant envoyé ƒà MelnikÏ le moine Arsène pour être économe de Spèlaion, celui-ci s’est rendu compte que la querelle s’était envenimée ; Macaire retenait illégalement ƒles enfantsÏ de Jean Mylônas, présentait un faux lui attribuant les moulins de Spèlaion et considérant les enfants du constructeur de moulins (mylotektôn) ƒJean MylônasÏ comme relevant de lui (l. 10-15). Arsène, ne pouvant accepter cela, a rapporté les faits au tribunal civil devant le seigneur Constantin ƒDragašÏ, siégeant avec le métropolite de Melnik ƒSpyridonÏ et le synode. Après délibération, une décision a été prise : ƒDragašÏ a demandé que la Spèlaiôtissa fournisse des témoins dignes de foi sachant de qui dépendaient les parents de Jean Mylônas et ce dernier après leur mort, et à qui ƒJeanÏ avait laissé, à sa mort, ses propres enfants, qui doivent rester là où était leur père (l. 15-23). ƒDragašÏ ayant quitté le kastron de Melnik et installé son camp à Stréazista, on a demandé aux témoins de s’y présenter devant le synode ; le monastère de Spèlaion et l’économe Arsène ont présenté des témoins (liste de 9 noms) qui ont fait, devant ƒSpyridonÏ et le synode, la déclaration suivante : à leur connaissance, depuis soixante ans les parents et grands parents des enfants ainsi que les moulins et le terrain n’ont jamais relevé que du monastère de Spèlaion et les moines de Kataphygion n’ont jamais eu le moindre droit sur eux (l. 23-32). Il a été jugé, l’affaire ayant été mise par écrit de façon détaillée en bon grec, que le monastère de Spèlaion est dans son droit sur les moulins et sur les enfants de Jean Mylônas, les moines de Kataphygion n’ayant aucun droit sur eux. Si qui que ce soit, en particulier les moines de Kataphygion ou le prêtre Macaire, importune le monastère de Spèlaion, il sera excommunié, devra verser 100 hyperpres au fisc de la seigneurie (authentia) et sera écarté de tout tribunal au vu du présent acte, délivré pour sûreté à Spèlaion. Date (l. 32-40). Signatures du métropolite de Melnik Spyridon et d’officiers de la métropole, dont le scribe (l. 41-47, verso). Notes. _ Sur l’affaire, cf. les notes à notre no 173. Sur le monastère de la Spèlaiôtissa, ou Spèlaion, devenu dépendance de Vatopédi en 1365, voir Vatopédi I, p. 121, Vatopédi II, p. 36-37, et ici même Introduction, p. 27. Le monastère de Kataphygion. Ce monastère de Melnik a été fondé, dans la seconde moitié du XIVe siècle, par le moine Kallistos Aggélikoudès (dit Antilykoudès dans le présent acte, l. 6). Il a acquis le statut patriarcal en mai 1371, par un acte du patriarche

62

ACTES DE VATOPÉDI III

Philothée délivré au fondateur (MM I, p. 569-572). Cet acte (cf. p. 570) permet de penser que Kataphygion a été construit à l’emplacement de Saint-Nicolas, l’ancienne église métropolitaine de Melnik édifiée par Alexis Slav (cf. Vatopédi I, p. 121). S’il en est ainsi, le monastère serait voisin de la Spèlaiôtissa. Prosopographie. Sur Jean Mylônas (l. 1, 3, 7 et passim) et ses enfants (l. 4, 7, 15 et passim), voir les notes à notre no 173. _ Sur Kallistos Aggélikoudès (l. 6) cf. ci-dessus, PLP no 145 et A. Rigo, Callisto Angelicude Catafugiota Meleniceota e l’esicasmo bizantino del XIV secolo. Una nota prosopografica, Nil Sorskij e l’esicasmo. Atti del II Convegno ecumenico internazionale di spiritualità russa « Nil Sorskij e l’esicasmo nella storia spirituale e culturale della Russia Ì, Bose, 21-24 settembre 1994, éd. N. Kautchtschischwili, G. M. Prochorov et F. von Lilienfeld, Bose, 1995, p. 251-268. _ Macaire Manikès, hiéromoine de Kataphygion, prêtre (l. 6, 13, 36), est également cité dans nos nos 164 et 173 (l’hiéromoine Macaire). _ L’higoumène de Vatopédi qui est mentionné l. 11 est Théodoulos, sur lequel voir Introduction, p. 4. _ Arsène, moine de Vatopédi, économe de la Spèlaiôtissa (l. 11, 16, 26) : ibid., p. 4. _ Le seigneur Constantin (l. 17, 19, 24) est Constantin Dragaš, vassal de Murad Ier après 1371 et maître d’un territoire comprenant Melnik ; il fut tué en 1395 lors de la bataille de Rovina ; voir PLP no 5746 et la bibliographie dans Iviron IV, p 190. _ Nicéphore Silimourès (l. 26), témoin, est sans doute le serviteur de Dragaš attesté en 1386 (notre no 164, B : ƒNikèphoÏros Syllèmouris) ; un homonyme ou la même personne avait été témoin à Melnik en 1355 (Petit, Chilandar, no 144, l. 25-26). _ Spyridon, métropolite de Melnik (l. 41, cf. l. 17, 29), mentionné dans notre no 164, était en 1379 patriarche de Pec´, cf. PLP no 26573. _ Jean Euphèmianos, prêtre, économe de la métropole de Melnik (l. 42), signe aussi notre no 164, l. 46. _ Katodikès, prêtre, chartophylax de la métropole (l. 45), est mentionné dans notre no 164 B, et il signe en 1394 le no 171, l. 45, où son prénom, Constantin, est lisible. _ Jean Logaras, tabullaire dans le présent acte (l. 46) est mentionné comme protonotaire dans notre no 164 B, et il signe avec la même fonction le no 171, l. 48. L. 24, Stréazista : Straŀište, forteresse proche de Štip ; cf. Saint-Pantéléèmôn, p. 181 et Index. L. 27 ‫˗˪ޒ˛  ޅ‬ˤ޵˗˨ : employé du service d’ordre, cf. Darrouzès, Offikia, p. 215. Acte mentionné : Faux (˙˧ޯˢˢ˗˪˗ ˥‫ޒ‬ˠ ݈ˡ˝˞ࠀ, l. 14), reconnaissant les droits de Kataphygion sur les enfants de Jean Mylônas et sur les moulins de la Spèlaiôtissa : perdu ; cf. notre no 164, Actes mentionnés no 1.

 ߺʻ˦˛˟˚޲ ‫ޯ˯ݼ ޅ‬ˣˣ˝˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ‫˫˂ ޅ‬ˡ˯ˣ߱˨ ‫ݘ‬ɖ ˠɖ ˘˧‫˥ˬޱ‬ɖ˫˨ ‫ݪ‬ˣ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ˠ˗޴ ˙ˣ޳˩˟˥˨ ˦˧˥˩ˠ˫ɖˣ˝˪޲˨ ˠ˗޴ ˚˥ࠝˡ˥˨ ˪ɖࠀɖ˨ɖ Ō2 ‫޵˥˦˩˛˚ ˨˗޵˙˗˧˛˦ޓ‬ˣ˝˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫ ˪ࠀ˨ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢɖ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˉ˦˝ˡ˗˟˯˪޵˩˝˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˞˛ɖ ޵ɖ ˗ˣ  ˪˥ࠝ ˉ˦˝>ˡ@˗ɖ޵ɖ˥˫ ˢɖ˥ˣ޳ˣ ˥‫ ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ˙ޮ˧ Ō3 ˗‫݈ ˨޶˪ޒ‬ˡˡޮ ˠ˗޴ ˥‫ݵ‬ ˪˥޹˪˥˫ ˙˛ˣˣ޳ɖ˪˥˧˛˨ ˦˧޶ ˗‫˚ ˟˪ݜ ࠝ˥˪ޒ‬ɖް ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˨ ˦߱ˡ˟ˣ ‫ޯ˯ݼ ޅ‬ˣˣ˝˨ ˚>˟@‫ޱ‬ˢ˛˟ˣ ˛ˣ  ‫˯˧޷ˬޒ˛ ˨˯ݜ‬

158 .

ACTE DU TRIBUNAL DE MELNIK

(1377)

63

Ō4 ˪ࠀ˨ ˜˯ࠀ˨ ˗‫ࠀ˙˗˪˥˦ޓ ˨ݴ˛ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪ ˝˨  ˞˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˩˛ ˵˗˩ˢ ޵ ˗˨  ˢ˥>ˣ@ࠀ˨ ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴ ˪ޮ ‫ݘ‬ˤ ‫˛˙ ࠝ˥˪ޒ˗ ߺ˧@˗>˦ ˨˥ࠝˬ˩ބ‬ˣˣ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗ Ō5 ˛˦݈ˬ‫ޙ‬ˠ˛ ˠ˗˪ޮ ˚˟˗˚˥˭ࠀˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠ ˗޴  ˪ ࠪˣ  ˙˥ˣ‫˯ ޱ‬ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˦ɖ˛˧޴ɖ ˪ɖ޲ˣ ˞˛޵ ˗ˣ  ˪˗޹˪˝ˣ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣ޳ˣ ˥‫ ޶˪ ޴˧˛˦ ݵ‬ˀ˗˪˗ˬ޹˙˟˥ˣ Ō6 ˪˥ࠝ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ˀ˗ˡˡ޵˩˪˥˫ ˪˥ࠝ ‫ݐ‬ˣ˪˟ˡ˫ˠ˥޹˚˝ ˠ˗˪˥˟ˠ޳˩˗ˣ˪˛ɖ ˨ ˢ˥ˣ˗˭˥޵ ‫ ˛˪ މ‬ˠࠝ˧ ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ‫˗˂ ޅ‬ˣ޵ˠ˝˨ ˠ˗ˡ˥޹Ō7ˢ ˛ˣ ˥˨ ˠ˗޴ ˥‫޸˩ ݵ‬ˣ ˗‫޲˪ ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗˪˥˟ˠ޵˗ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˝ˤޯˢ˛ˣ˥˟ ‫˫˥˪޳˜ݘ‬ˣ݈ˬ˛ˡ˛ࠎˣ˪˥޸˨˦˗ࠎ˚˗˨‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫˪˥ࠝ˂˫ˡ˯ˣ݈߱˦޶˪޲ˣ˞˛޵ ˗ˣ Ō8˪˥ࠝˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ˢ˥ˣ޲ˣ ˠ˗޴ˠ˗˞‫ޱ‬ˡˠ˛˟ˣ˪˥޹˪˥˫˨ˢ˛˞ߺ‫ࠪ˪˫˗ݙ‬ˣ˦˧˥ˬޯ˩˛˟˭˧޻ˢ ˛ˣ ˥˟˦˗˧˗ˡ޷˙˯ˠ˗޴˚޵ˠ˗˟˥ˣ‫މ‬ˡˡ ˯˨ ˢ޲ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˟y Ō9 ݈ˡˡߺ ‫˥˦  ˨˯ ˛˩ޱ˞˥˦ޓ ˨˝˪޹˗˟˥˪ ˨ࠀ˪ ޴˧˛˦ ޮ˪ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˡˡޮ ˪ޮ ‫ ˫˥˪޹˥˪ ޴˧˛˦ ˗˦˥˪݌‬ˠ˗޴ ‫˭ބ‬ɖ ˡ޳˩˛˟˨ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ބ‬ˡ޵˙˗˟ ˙˛˙޷ˣ˗˩˟ ^ˠ ˗޴ ` Ō10 ˪ࠪˣ ˦˥ˡˡࠪˣ ݈ˬ‫ޱ‬ˢ˛ˣ˥˟ ˡ޷˙˯ˣ ‫޲˪ ޴˦ݘ‬ˣ ˪˛ˡ˛˫˪˗޵˗ˣ ˠ˧޵˩˟ˣ ˠ˗޴ ݈˦޷ˬ˗˩˟ˣ ˪޶ˣ ˡ޷˙˥ˣ ˦˥˟޳˩˯ˢ ˛ˣ  ˊ˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥Ō11ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˥˫ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ‫˛˩˧ݐ‬ˣ޵˥˫˦˗˧ޮ˪˥ࠝˠ˗˞˝˙˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫˪ࠀ>˨@˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨ ˢ˥ˣࠀ˨˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ˠ˗޴˦>˗@˧ޮ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ݉˙޵ ˯ˣ  ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ Ō12 ݈˦˥˩˪˗ˡ‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˛‫ݴ˥ ˨ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥ˣ˗ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ˞˛޵ ˗ˣ  ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣ>޲@ˣ ˠ˗޴ ˛‫޺˧ޓ‬ˣ ˪޲ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˯ˣ ‫˟˩˛˞޷˦ޓ‬ˣ ˘˧˫˭˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ Ō13 ‫ ް˚ ˟˪ݜ‬ˠ˗޴ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˂˗ˠޯ˧˟˥ˣ ˠ˗˪˗˚˫ˣ˗˩˪˛޹˥ˣ˪˗ ˠ˗޴ ˠ˧˗˪˥ࠝˣ˪˗ ˪޶ ˢ‫ޯ ˯ݼ ˨˥˧ޱ‬ˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˂˫ˡ˯ˣ߱ ˠ˗ɖ޴ɖ ˠ˗˪ޮ Ō14 ˪ࠪˣ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˢ˫ˡ޻ˣ ˯ˣ  ˙˧ޯˢˢ˗˪˗ ˥‫ޒ‬ˠ ݈ˡ˝˞ࠀ ‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ޵˜˥ˣ˪˗ ˠ˗޴ ˚˟ˠ˗˟˥ࠝˣऒ˪˗ओ ˛‫˨ݴ‬ ˪˥޹˪˥˫˨ ˪޶ ˢ‫ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˫ˡ˥˪‫ޱ‬ˠ˪˥ˣ˥˨ Ō15 ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˦˗ࠎ˚˗˨ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˥˫˨ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˥˙˟˜޷ ˢ ˛ˣ ˥ɖ˨ɖ ˢ޲ ˚ߺ ‫މ‬ˡˡ ˯˨  ˚˫ˣ˝˞˛޴˨ ‫ݘ ޅ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪˥˨ ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˯ˣ Ō16 ˠࠝ˧ ‫ޱ˩˧ݐ‬ˣ˟˥˨ ‫˟˛˧ޱˬ˥˦ޓ‬ˣ ˪޶ ˦˧߱˙ˢ˗ ‫ޯ˦ ˨ޟ‬ˣ˪˝ ‫˟˚݌‬ˠ˥ˣ ‫ވ‬ˣ ‫˝˚ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˢ˥˩˟˗ˠࠀ ˠ˧޵˩˛˟ ‫ݘ‬ˣ޻˦ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ  ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪˥ࠝ Ō17 ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ˩˫˙ˠ˗˞˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˟˛˧˯˪ޯ˪˥˫ ˠ ˗޴  ݉˙޵˥˫ >˚@˛˩˦޷˪˥˫‫ݥ‬ˢ ࠪˣ ˪˥ࠝ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˥ɖ˫ɖ ˠ˗޴˪ࠀ˨˩˫ˣ޷˚˥˫݉˦ޯ˩˝˨Ō18݈ˣ޳ˣ˛˙ˠ˛˪ޮ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫˟˚݈ ˨ޟ‬ˠ˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨y ˠ˗޴ >˦˥@ˡˡ ࠪˣ  ˡ޷˙ ˯ˣ  ˡ˗ˡ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˪޲ˣ ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ ˪‫ޱ‬ˡ˥˫˨ ݈˦޷Ō19ˬ˗˩˟ˣ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˦˥˟޳˩˯ˢ ˛ˣ  ‫޳ˬ˛˦ݐ‬ˣ˗˪˥ ˙ޮ˧ ‫ޱ ˞ޒ˗ ޅ‬ˣ ˪ ˝˨  ‫ޅ‬ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ݈˦˥˚޻˩˛˟ ˪޶ ˢ‫˧ޱ‬ɖ˥˨ ˪ࠀ˨ ˞˛޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ Ō20 ˦˗ˣޯ˙ˣ˥˫ ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫ ˪ࠀ˨ ˉ˦˝ˡ˗˟˯˪޵˩˝˨ˢޯ˧˪˫˧˗˨˦˟˩˪˥޸˨ˠ˗޴݈ˤ‫˟˪ݸ˥˨˫˥ݹ‬ˣ˛˨‫݈ߺ˦ݘ‬ˡ˝˞˛޵˗˦˧޶˭˧޷ˣ ˯ˣ ‫˗˪˩޵˦ݘ‬ˣ˪˥Ō21 ˪޵ˣ˥˨ ‫˥˭˧ࠀ˦ޓ‬ˣ ‫ݜ‬ˠ˦˗ˡ˗˟ ˥‫ޯ ˯ݼ ࠝ˥˪ ݵ‬ˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˂˫ˡ˯ˣ߱ ˙˛ˣˣɖ޳˪˥˧˛˨ ˠ˗޴ ˪޵ˣ˥˨ ‫ݪ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ˢ˛˪ޮ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ˪ ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫˙˥ˣ‫˯ ޱ‬ˣ Ō22 ˠ˗޴ ˦޷˞˛ˣ˦߱ˡ˟ˣ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˨ˢ˛˪ޮ˚˟ޯ˵˗˩˟ˣ˪ ࠀ˨ ˦˗˧˥޹˩˝˨ ˜˯ࠀɖ˨ɖ ‫ݘ‬ɖ ˦˗ˬࠀˠ˛ ˪ޮ ‫ޱ˪ ˗˟˚ݸ‬ˠɖˣ˗ ˠ˗޴  >‫ ˧޲ ˪˗ ˦ ޅ @˫˥˦މ‬ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ɖ ˢ ޳˪ ˝˧ ‫ݪ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ Ō23 ˪˥ࠝ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ >˥˫@ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˪ ࠪˣ  ˦˗˟˚޵˯ˣy ‫ࠪ˪ޒ˗ ˧˝ ˪˗ ˦ ޅ ˛˙ ˫˥˦މ‬ˣ ‫ݪ‬ˣ ‫ݘ‬ɖ ˠ˛ࠎ˩˛ ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˫‫ݘ ˨޸˥ݵ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ݈˦˥ˬ˝ˣޯˢ˛˞˗ ˚˟˗ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ˊ˥ࠝ Ō24 ˙ޮ˧ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ‫ݘ‬ˤ˛ˡ˞޷ˣ˪˥˨ ˪˥ࠝ ˠޯ˩˪˧˥˫ ˂˛ˡɖ˛ɖ ˣɖ ޵ˠ˥˫ ‫ݘ‬ˠ˪޶˨ ˠ˗޴ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ˉ˪˧˛ޯ˜˟˩ɖ˪ɖ˗ˣ ˠ˗˪˥˫ˣ˛޹˩˗ˣ˪˥˨ ‫˜ݘ‬ɖ˝ Ō25˪޳˞˝˩˗ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˥‫ ݵ‬ˢޯ˧˪˫˧˛˨ ˦˗˧˗˩˪ࠀˣ˗˟ ˩˫ˣ˥˚˟ˠ ࠪ˨ y ˥ɖ‫ ˨ޕ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˗˩˪޳˩˗˨ ˪޶ ˢ‫˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬ ˞˛޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ‫ ˛˪ މ‬Ō26 ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠࠝ˧ ‫ޱ˩˧ݐ‬ˣ˟˥˨ ˠ˗޴ ˥‫޸˩ ݵ‬ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ ˛‫޴˩ݴ‬ˣ ˥>‫˟˥˪@ޙ‬y ‫˟ˉ ޅ‬ˡ˟ˢ˥޹˧˝˨ ˠࠝ˧ ˃˟ˠ˝ˬ޷˧˥˨ɖ ˠࠝ˧ ˂˟˭˗޲ˡ ‫ ޅ‬ˀ˥ˣ˪޷˩˪˗˫ˡ˥˨ Ō27 ‫ݘ ޅ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˀ˗ˡˡ޵ˣ˟ˠ˥˨ ‫˗˪ޒ˛ ް˪˥˦ ޅ‬ˤ޵ ˗˨  ‫ݘ ޅ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ʾ˛>˥@˚޷˩˟˥˨ ˪˥ࠝ ˦˗˦߱ ˉ˪˛ˬޯˣ˥˫ ‫ݘ ޅ ˨޷ݵ˫ ޅ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˃޵ˠ˗ˣ˚˧˥˨ ‫  ˨߱ ˚@˫>˗ࠣ ޅ‬Ō28 ‫޷ࠣ ޅ‬ˢ˦˥˨ ‫˗˦˛ˆ ޅ‬ˣ޷˨ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ݐ ޅ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˗ˣ˚˧˥˨ ˀ˯ˣ˩˪ ˗ˣ ˪ ࠎ ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˉ˪˫ˡ˟˗ˣ˥ࠝ ˠ˗޴ ‫˯ ˪޹˥˪ ޶˧˦ ˟˥˧˛˪ݝ‬ˣ  ˥‫ ݷ‬ˠ ˗޴  ˢ‫ޱ‬ˡˡ˥ˣ˪˛˨ ˠޯ˪˯˞ ˛ˣ  ‫ޯ˧˙˥˦ޓ‬ˮ˛˟ˣ ‫ޅ‬ˢ˥ˡ˥˙޳˩˗ˣ˪˛˨ Ō29 ‫ݘ‬ˣ޻˦ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˟˛˧˯˪ޯ˪˥˫ ˠ ˗޴  ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˪˥ࠝ ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˥˫ ˠ ˗޴  ˪ ࠀ˨  ˩˫ˣ޷˚˥˫ ‫˨ޟ‬ m݈˦ߺ ݈˧˭ࠀ˨ ‫ݜ‬ˠ˦˗ˡ˗˟ ˠ ˗޴  ˦˧޶ ˭˧޷ˣ˯ˣ Ō30 ‫ݘ‬ˤ޳ˠ˥ˣ˪˗ ˥‫ޒ‬ˠ ‫݌ ˟˪ݜ‬ˡˡ˥˫ ˪˟ˣ޶˨ ‫ݤ‬ˠ˥޹˩˗ˢ ˛ˣ  ‫ݦ‬ ‫˙ݜ‬ˣ˯ˢ ˛ˣ  ˛‫ݺ‬ˣ˗>˟@ ˥ɖ‫ ݵ‬G>˥@ˣ˛ࠎ˨ ˪ࠪˣ ˦˗˟˚޵˯ˣ ˠ˗޴ ‫ ˧޲ ˪˗ ˦ ޅ‬ˠ ˗޴  ‫ ݥ‬ˢ ޳˪ ˝˧ɖ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˯ˣ  ‫ް˚ ˟˪ݜ‬ ˠ˗޴ ˥‫ ݵ‬ˢ޹ˡ˥ˣ˛˨ Ō31 ˠ ˗޴  ‫˝˦ˉ ࠝ˥˪  ˨˗ ޵˛˞ ˨ࠀ˪ އ ߺ˧˗˦ ˨˥˦޷˪ ޅ‬ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ˨ ˥‫ ݵ‬ˠ˗ˡ>޷@˙˝ɖ˧ɖ ˥˟ ˚ɖް ˪˥ࠝ ˀ˗˪˗ˬ˫˙޵˥˫ ˥‫ ް˚ޒ‬ˢ޵ ˗ˣ  ‫މ‬ˡˡ ˯˨  ˢ‫˛˞ޱ‬ˤ˟ˣ ˛‫˥˭ݺ‬ˣ ˦˥˪ް ‫˙ݘ ݦ‬ˣ޻ˠ˗ˢ ˛ˣ  Ō32 ‫މ‬ˡˡ ˯˨  ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ‫ ݦ‬ˢ˟ˠ˧ ޶ˣ  ‫ ݦ‬ˢ‫˥ݴ˥ ޶˪ ޵˪ ݦ ˗˙ޱ‬ˣ˥ࠝˣ ˢ‫ ˟˧˭ޱ‬ˠ>˗޴ ‫ݙ‬ˣ޶˨ ‫˥˵@ބ‬ˡ˥ࠝ} ʺ˟ޮ ˪˗ࠝ˪˗ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˠ˗޴ ˪ޮ ˦˛˧޴

64

ACTES DE VATOPÉDI III

˪˥޹˪˥˫ ˠ˗˪ޮ ˡ˛˦˪޶ˣ ‫ݘ‬ˤ˛ˡˡ˝ˣ‫ݹ‬Ō33˩˗ˣ˪˛˨ ˠ˗޴ ࠜ˫˞ˢ޳˩˗ˣ˪˛˨ ˪޲ˣ ˢ ްˣ  ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˞˛޵˗>ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ@ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ˗޴ ˛‫ ˨޸˥˪ ˨ݴ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨ ˠ˗޴ ˛‫ޯ ˯ݼ ˨˗˚ࠎ˗˦ ˨޸˥˪ ˨ݴ‬ˣˣ ˥˫ Ō34 ˪˥ࠝ ˂˫ˡ˯ˣ߱ ˚˟˗ˠ˧޵ˣ˥ˢ ˛ˣ  ˠ ˗޴  ݈˦˥ˬ˝ˣޯˢ˛˞˗ ˢ޲ɖ ˦˗˧ޯ >˪˟ˣ@˥˨ ˪ ࠪˣ  ݉˦ޯˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˢ˦˥˚˟˜˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ ˗‫޳˪ޒ‬ˣ ˪˥޸˨ ˚ް ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨ ˪˥ࠝ ˀ˗˪˗Ō35ˬ˫G޵˥˫ ˢ޲˚ްˢ‫˗ݹ‬ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˪޶ ˩޹ˣ˥ˡˡ>˥ˣ@ ˢ‫˛˞ޱ‬ˤ˟ˣ ˛‫ࠎ˗˦ ˨޸˥˪ ˨ݴ‬ ˚ɖ˗>˨@ ˪˥ࠝ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥ɖ˫ɖ  ‫ ˨޸˥˪ ˨ݴ˛ ݦ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨ ˊ޶ˣ ˙ޮ˧ ˘˥˫ˡ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˦˥˪ް ˪˟ˣޮ ‫ ޶˦݈ ݦ‬Ō36 ˪˥ࠝ ˢ‫ ࠝ˥˪ ˨˫˥˧ޱ‬ˀ˗˪˗ˬ˫˙޵˥˫ ‫޶˪ޒ˗ ݦ‬ˣ ˚޳˦˥˫ ˪ ޶ˣ  ˦˗˦>ޮˣ@ ˂ ɖ ˗ˠޯ˧˟˥ˣ ‫ݝ ݦ‬ɖ ˪˛˧޷ˣ ˪˟ˣ˗ ‫˥ࠎ˥˦ޅ‬ˣ ‫˗˧݌‬ ˠ˗޴  ˛‫ݘ˟˚ ˝ݸ‬ˣ˥˭ˡࠀ˩˗޵ ˦˥˪˛ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˪޶ ˢ‫ ˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬Ō37 ˪˥˟˗޹˪ ˝˨  ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ˨ ˦˗˧ޮ ˢ ްˣ  ˪ ࠀ˨  ݉˙޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ‫ݘ‬ˠˠɖˡ˝>˩޵@ ˗˨  >‫˦@ݘ‬ɖ˟ɖ˪޵ˢ˟˥ˣ ݈ˡ޹˪˥˫ ݈ˬ˥˧˟˩ˢ˥ࠝ ‫޹˛˪˟˦ݘ‬ˤ˛˪ ˗˟  ˦˗˧ޮ ˚ްɖ  ˪˥ࠝ ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ ˪ࠀ˨ Ō38 ˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪޵ ˗˨  ˜˝ˢ˟˥޹ˢ ˛ˣ ˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ‫ݙ ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ɖ ˠɖ˗ɖ˪ ޷ˣ  ‫ݘ‬ˠ>˚˟˯ˠ޷ˢ˛ˣ˥ˣ@ ˠ ˗޴  ݈˦޶ ˦ޯ˩˝˨ ˠ˧޵˩˛ ˯˨  ‫˗˧˦݌‬ˠ˪˥ˣ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ˛޵˗ɖ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥ɖ˨ɖ ˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪ ˟ˠ ˥ࠝ Ō39 ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ˥ࠝ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ݈˦˥ˡ>˫˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˠ˗޴ ˦@˧޶>˨@ ˪޲ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ݈˦˥˚˥˞‫>ޱ‬ˣ@˪˥ɖ˨ ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ߺ˅ˠ˪޻˵˧˟˥ˣ Ō40 >˪ࠀ˨@ ˗࠱ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ˯˥ࠝ ˦˥ࠝ ‫ݝ‬ˠ˪˥˫ ‫˗޵˗˵˛˘ ˨ݴ˛ ˨˫˥˪ݜ‬ˣɖ  ݈˩ˬ>ޯˡ@˛˟˗ˣ Ō41  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ >˂@˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ˉ˦˝˧˟˚˯ˣ  Ō42  ‫ݴ˥ ލ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˨ ˪ࠀ˨ ˗˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ> ˝˪ ˧˥@˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ ˨޸ ˛˧˛ݵ‬ ‫ ޅ‬ʻ‫˝ˬޒ‬ˢ˟˗ˣ޷˨  Ō43  ‫׵עפע׷ ލ‬ Ō44  ‫׵עפע׷ ލ‬ Verso : Ō45  ‫޹ˬ˥˪˧˗˭ ލ‬ˡ˗ˤ ˪ ࠀ˨  ݉ɖG˟ɖ˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ >ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨@ ˟˛˧>˛޸˨@ ‫ ޅ‬ˀ˗ɖ˪˥ɖ˚޵ˠ>˝˨@  Ō46  ‫˫˥˵˗˪ ލ‬ˡˡޯ˧˟˥˨ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ޯ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  >˂˛@ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ޅ‬ ˁ˥˙˗˧ ߱˨  Ō47 ˪>ޮ ˦@˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ‫ޱˬ˗˧˙˙ݘ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ‫ޱˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ˪˗ ˘˛˵˗˟ ࠪˣ  ‫ ˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ ˗ 

/  OHJH ‫ ˯˧މ ߺˬݘ‬Ō O  ‫ࠀˬ˗˦ݘ‬ˠ˛ Ō O  ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˟ SUR ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˛˨ Ō O  ˠ˗޴2 RP % UHFWH Ō O  ‫ ˫˥˦މ‬QRV ‫ ݵ‬% IRUWDVVH SUR ‫ ݫ‬Ō O  ˦˧޶ ˪˥޹˪˯ˣ IRUWDVVH SUR ˦˧޶˨ ˪˥޹˪˥˟˨ Ō O  ‫ݘ‬ˠ˚˟˯ˠ޷ˢ˛ ˣ˥ˣ VHFXQGXP % Ō O  SRVW ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ‫˛˭ݱ‬ˣ ˚ް ˠ˗޴ ݈˦˥˙˧˗ˬ߱˨ % Ō O   ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡޯ˧˟˥˨ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ YDFDW % Ō O  SRVW ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ YDFDW % Ō O  ‫˗˧˙˙ݘ‬ ˬ‫ޱ‬ˣ˪˗ ˙˧˗ˬ‫ޱ‬ˣ˪˗ %

159 .

ACTE D’ÉCHANGE

(1379)

65

159. ACTE D’ÉCHANGE ࣩࠛ࠙ॵ ܵܵܵॵ ࠳ࠔࠛࠈࠒࠒࠈࠊࣩ࠙ܵܵܵॵ ࡃࠔࠜࠗࢠࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔॵ ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔ O  ࠳ࠔࠛࠈࠒࠒࠈࠑࠛ࢜࠘ࠐࠖࠔॵ ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔॵ O  ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔॵ O  FI O  ॵ

 PDUV LQGLFWLRQ  DP  1379

En vertu d’un échange avec Vatopédi, Simon Karymaukès et sa femme Théodora cèdent au monastère deux maisons situées à Thessalonique. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 180). Papier, 401 Ó 287 mm. Six plis horizontaux. Assez bonne conservation ; échancrures sur les bords droit et gauche, à l’endroit des plis, taches, en particulier dans la partie supérieure. Encre marron pour le texte, de diverses nuances pour les signatures. Repassages récents (cf. apparat) à l’encre bleue. Croisette en haut du document, au centre. Tilde sur des prénoms (l. 1, 6, 10, etc.). Esprit et accent sur les chiffres de l’an du monde (l. 37). _ Au verso, notice ancienne :  ˊ˗ ˚˟ˠ˛‫މ‬ˢ˗ࢲ˪˗ࢳ ˪ ޶ˣ  ‫˯޵˪˝˦˩ޅ‬ˣ ˪ ˥ࠝ  ˉ˦˗ˣ˥ࠝ _ Album : pl. VII. (£FKVKQP Alexandros Batopèdinos dans Grég. Pal., 6, 1922, p. 282-283. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente. Analyse. _ Invocation trinitaire (l. 1). Simon Karymaukès et sa femme Théodora, qui ont apposé leur suscription, ƒSimonÏ de sa propre main, ƒThéodoraÏ en traçant le signe de la croix, établissent de leur plein gré le présent acte d’échange, avec l’acte réciproque, en faveur du moine kyr Athanase, économe du grand monastère impérial de Vatopédi, et de toute la partie du monastère, par lequel ils lui donnent par échange à partir de ce jour, en lui en faisant tradition, les biens qu’ils possèdent en pleine propriété dans le quartier de Kataphygè ƒà Thessalonique. Ces biensÏ sont contigus, à l’est, aux biens du mégalypérochos kyr Georges Maroulès, à l’ouest, à ceux de feu Jean Tzaboulès, au nord, à ceux de Vatopédi ; au sud, ils donnent sur une voie publique (l. 1-12). Description des biens : deux maisons mitoyennes, libres de toute charge, séparées par un pan de bois, ƒconstruitesÏ en pierres et en briques, pourvues d’un toit à double pente couvert de tuiles, utilisées comme boutiques. ƒCes maisonsÏ ont trois murs propres : le mur occidental comporte deux niches (enthèkidés, cf. notes). Le mur septentrional est percé de deux portes, donnant accès à un terrain découvert qui dépend ƒdes maisonsÏ et s’étend jusqu’au verger contigu, qui appartient à Vatopédi. Les deux moitiés du mur sud sont en planches, avec des étals (probolai) et des portes qui donnent sur un auvent (l. 12-17). _ ƒSimon et ThéodoraÏ reçoivent en échange ƒdu moine AthanaseÏ, qui leur en fait tradition, les biens du monastère de Vatopédi situés dans le quartier de Sainte-Pélagie, sur une courette privée (l. 17-20). Description des biens. Deux maisons libres de charge, ƒconstruitesÏ en pierres et en briques, pourvues d’un toit couvert de tuiles, contiguës à l’est et au nord aux biens du monastère de Sainte-Pélagie, à l’ouest

66

ACTES DE VATOPÉDI III

à ƒceux deÏ Palamèdès, et ƒdonnantÏ au sud sur une voie publique. La maison au sud de la cour est pourvue d’un toit à double pente et de trois murs propres, à l’est, au nord et au sud ; le mur nord est percé d’une porte qui donne sur la cour, le mur sud d’une porte sur la rue. L’autre maison, à l’ouest ƒde la courÏ, est pourvue d’un toit à une seule pente, de deux murs propres, au nord et à l’est, ce dernier étant percé d’une porte. ƒKarymaukès et sa femmeÏ doivent détenir l’ensemble, avec la cour privée et son accès en commun avec les biens du monastère de Sainte-Pélagie, et avec tous les droits afférents aux maisons (l. 20-27). Chacune des parties doit détenir ce qui lui revient en toute propriété, ƒavec droit de transmissionÏ aux héritiers, et s’engage à respecter ƒces clausesÏ sans changement. Clause de garantie : la partie qui tenterait d’annuler le présent document et son acte réciproque, pour quelque raison que ce soit, ne serait pas entendue en justice, endurerait les malédictions de tous les saints et devrait verser une amende de 24 hyperpres à l’autre partie, le moine ƒAthanaseÏ étant de plus jugé conformément aux canons (l. 27-35). Mention des témoins. Date (l. 35-37). Signature de Simon Karymaukès, signon de son épouse, Théodora, signatures de quatre témoins dont le scribe, Kalos Exallaxios, protocanonarque de Sainte-Sophie (l. 38-42). Notes. _ Le document a été établi à Thessalonique. Sur les biens de Vatopédi qui sont mentionnés, cf. Introduction, p. 26. _ Le quartier de Kataphygè a été localisé au nord-est de la Panagia tôn Chalkéôn ; celui de Sainte-Pélagie était situé entre le quartier de Saint-Mènas et celui de l’Hippodrome (cf. Vatopédi II, p. 30, n. 241, 242 et 247) ; le monastère de Sainte-Pélagie (l. 21, 26), qui a donné son nom au quartier, semble inconnu. Prosopographie. Sur le moine Athanase, économe des biens de Vatopédi à Thessalonique (l. 6), cf. Vatopédi II, p. 14 et ici-même, Introduction, p. 5. _ Georges Maroulès (l. 10) : le nom est attesté à Thessalonique ; des biens appartenant à un Maroulès sont mentionnés en 1384 dans le quartier de l’Omphalos, cf. Docheiariou no 49, l. 21. _ Jean Maroulès (l. 36, 39) : PLP no 17143. _ Sur Dèmètrios Phobérès (l. 36, 40), cf. ibidem, no 29998. L. 14, ‫ݴ‬ˣ˞˝ˠ޵˚˯ˣ : pour ‫ݘ‬ˣ˞˝ˠ޵˚˯ˣ, diminutif du terme ‫ݘ‬ˣ˞޳ˠ˝ ; ce dernier est employé dans un sens architectural, comme c’est ici le cas, dans les Patria de Constantinople (Scriptores originum constantinopolitanarum, éd. Th. Preger, Leipzig, 1907, p. 145). Dans les deux cas, le terme semble désigner une niche. L. 16, probolai : étals, cf. Oikonomidès dans DOP, 26, 1972, p. 347. Acte mentionné : Acte réciproque (l. 3, ˢ˛˪ޮ݈ˣ˪˟˩˫˙˙˧ޯˬ˥˫, l. 30, amoibaion) : perdu.

 ߺʻˣ ‫ބ‬ˣ޷ˢ˗˪˟ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˫‫ ࠝ˥ݵ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݉˙޵˥˫ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪˥ ˨ ˉ޵ˢ˯ˣ ‫ޅ‬ ˀɖ˗˧˫ˢ˗޹ˠ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥˚޻˧˗ ˥‫ޅ ݵ‬ˢ޷˜˫˙˥˟ Ō2 ˥‫ݘ ݵ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˦˧˥˪ޯˤ˗ˣ˪˛˨ ‫ ޅ‬ˢ ްˣ  ˙˧ޯˢˢ˗˩˟ˣ

159 .

ACTE D’ÉCHANGE

(1379)

67

˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˭˛޵˧˥˟˨‫˟˧ ˫˗ ˪˩ް˚ݥ‬ˠࠪ˨˪޶˦˗˧޶ˣ˪ࠀ˨‫˛˞ݘ‬ˡ˥˫˩޵˥˫Ō3 ˠ˗޴ ˗‫݈˫˥˪ޱ˧˟˗˥˧˦˥˪ޒ‬ˣ˪˗ˡˡ˗˙ࠀ˨ ˢ˛˪ޮ ݈ˣ˪˟˩˫˙˙˧ޯˬ˥˫ ‫ݘ‬ˣ˫˦޷˙˧˗ˬ˥ˣ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ ˪˟˞‫ޱ‬ˢ˛˞˗ ˠ˗޴ ˦˥˟ࠪˢ ˛ˣ Ō4 ‫ݙ‬ˠ˥˫ɖ ˩޵˗ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˘˥˫ˡࠀɖ ˠ˗޴ ˙ˣ޻ˢ˝ ˠ˗޴ ݈˵˟ޯ˩˪˯ ˠ˗޴ ݈ˢ˛˪˗ˢ˛ˡ޳˪˯ ˞˛ˡ޳˩˛˟ ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˢްˣ ˥‫ޘ‬ˣ ˢ˛˪ߺ ˛‫˥˧˦ޒ‬Ō5>˞޹ˢ˥˫@ ˙ˣ޻ˢ˝˨ ˠ˗޴ ˠ˗˟˧˟ˠࠀ˨ ˚˟˗˩ˠ‫ޱ‬ˮ˛˯˨ > ˠ˗޴ @ ˦ˡ˛޵˩˪˝˨ ݈˦˥˚˥˭ ࠀ˨  ˦˧޶˨ ˩ް ˪޶ˣ ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥ˣ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥Ō6ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ˠࠝ˧ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥ˣ ˠ˗޴  ˦˧޶ ˨  Ō7 ‫˗˦ݍ‬ˣ ˪޶ɖ ˢ‫˟˥˪ ˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬ɖ˗޹˪˝˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˠˡ˝˧˥ɖˣ޷ˢ˥ɖ˫ɖ ˨ɖ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪˟ ˠ˗޴ ˚˟˗˚޷˭˥˫˨ ˗‫݈ ޲˚ ޙ˥ ߺ˟˚ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ˪˗ˡˡ˗ˠ˪˝ऒ˧޵ओ˥˫ Ō8 ‫ ˫˥ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˠ˗޴ ݈˦˥˚˟˚޻˗ˢ ˛ˣ  ˦˧޶˨ ˩ް ݈˦‫ݘ‬ˣ˪˛ࠝ˞ ˛ˣ  ˠ˗޴ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ˠ˗˪ޮ ˩˯ˢ˗˪˟ˠ޲ˣ ˠ˗޴ ˪˥˦˟ˠ޲ˣ Ō9 ˦˗˧ޯ˚˥˩˟ˣ ݈ˣ˪˗ˡˡ˗˙ࠀ˨ ‫˟˪˥˦˩˛˚ ޮ˪ ˯˦޷˧˪ ˟˗˪˝˧ݸ˛ ˨ޟ‬ˠࠪ˨ ˦˧˥˩޷ˣ˪˗ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˙˛˟ऒ˪˥ओˣ޵˗˪ࠀ˨ ˀ˗˪˗ˬ˫˙ࠀ˨ Ō10 ˠ˗޴  ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ‫ݘ‬ˤ ݈ˣ˗˪˥ˡࠪˣ ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˪˥ࠝ ˢ˛˙˗ˡ˫˦˛˧޷˭˥˫ ˠࠝ˧ ʹ˛˯˧˙ ޵˥˫  ˪˥ࠝ ˂˗˧˥޹ˡ ˝  ‫ݘ‬ˠ ˚޹˩˛ ˯˨  ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˪˥ࠝ Ō11 ˊ˜˗˵˥޹ˡ˝ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠࠝ˧ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ‫ݘ‬ˤ ‫˧݌‬ˠ˪˥˫ ˪ࠀ˨ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫˩˗˵ ˛˩ް˩޶˦ޓ‬ˢ޵˗˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨ ˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˗˟˚ ޵˥˫ ˠ˗޴‫ݘ‬ˠˢ˛˩˝ˢ˵˧޵ ˗˨ Ō12˪ࠀ˨‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩ɖ˛ɖ ˚˝ˢ˥˩޵ ˗˨  ‫˫˩ ˥޹˚ ࠝ˥˚ޅ‬ˣɖ˝ɖˢɖˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ˚˟˝˧˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ɖ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ ˚˟ޮ ˩˗ˣ޵˚ ˯ˣ  ˡ˟˞˥˦ˡ˟ˣ˞޷ˠ˪˟˩˪˗ ‫˛˪˩ݘ‬ Ō13˙˗˩ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˠ˗޴ ‫˥˦ޓ‬ˠ‫˗˧ޱ‬ˢ˗ ˚޵˧˧˫˪˗ ˦˗ˣ˪˛ˡ˛޹˞ɖ˛˧˗ ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ˗˪˗ ˛‫˝˧˭ ˗˟˧޳˪˩˗˙˧ݘ ˨ݴ‬ˢ˗˪޵˜˥ˣ˪˗ ˪˥޵˭˥˫˨ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪ ˗  Ō14 ‫޶˪ ˨ࠎ˛˧˪ ˨˫˥޵˚ݴ‬ˣ ˚˫˪˟ˠ޶ˣ ˢ˛˪ޮ ‫ݴ‬ˣ˞˝ˠɖ޵˚˯ˣ ˚޹˥ ˪޶ˣ ݈˧ˠ˪˟ˠ޶ˣ ˢ˛˪ޮ ˞˫˧˟ˠ ࠪˣ  ‫˗˦ޓ‬ˣ˥޵ˤ˛˯ˣ ˚޹˥ ‫ݘ‬ˤ˟˥˫˩ࠪˣ Ō15 ˛‫ݘ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ‫݌‬ˣ˛˪˥ˣ ‫˥˟˚ݸ‬ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪޷˦˟˥ˣ ˚˟޳ˠ˥ˣ˪˥˨ ˢ‫˟˪ ˟˧˭ޱ‬ˣ޶˨ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˛˧˟˵˥ˡ ޵˥˫  ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪˥ࠝ Ō16 ʸ˗˪˥˦˗˟˚ ޵˥˫  ˠ˗޴  ˪޶ˣ ˢ˛˩˝ˢ˵˧˟ˣ޶ˣ ‫ݘ‬ˤ ‫ݥ‬ˢ˟˩˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ ‫ݥ‬ˢ˟˩˛޵ ˗˨  ˚˟ޮ ˩˗ˣ޵˚˯ˣ ˢ˛˪ޮ ˦˧˥˵˥ˡ ࠪˣ  ݈ˣޮ ˢ˟߱˨ ˠ˗޴ ‫˗˦ޓ‬Ō17ˣ˥޵ˤ˛˯ˣ ‫ޅ‬ˢ˥޵˯˨ ˦˧޶˨ ˪޶ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ‫˥˟˚ݸ‬ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˧޷˩˪˯˥ˣ ˆ˗˧˛ˡޯ˵˥ˢ ˛ˣ  ˥‫ޘ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ݈˦޶ ˩˥ࠝ Ō18 ˠ˗˞ߺ ‫މ‬ˢ˥˟˥ˣ ˪˧޷˦˥ˣ ݈ˣ˪˗ˡˡ˗˙ࠀ˨ ˠ˗˪ޮ ˩˯ˢ˗˪˟ˠ޲ˣ ˠ˗޴ ˪˥˦˟ˠ޲ˣ ˦˗˧ޯ˚˥˩˟ˣ ˪ޮ ˚˛˩˦˥˪˟ˠࠪ˨ ˦˧˥˩޷ˣ˪˗ Ō19 ˪ࠀ ‫˝˚ ް˩ ޶˦ޓ‬ˡ˯˞޳˩˛˟ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˢ˥ˣࠀ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˙˛˟˪˥ˣ޵˗ ˪ࠀ˨ ‫˛ˆ  ˨˗ ޵˙ݑ‬ˡ˗˙޵ ˗˨  ˚˟˗ˠ˛޵ˢ ˛ˣ ˗ ‫ݘ‬ˣ ˢɖ˥ɖˣɖ ˥ɖˢ˛˧˛ࠎ Ō20 ˗‫ޒ‬ˡ˝˚˗ɖˠ޵˯ ˡ˟˞˥˦ˡ˟ˣɖ˞޷ˠ˪˟˩˪˗ ‫˩˗˙˛˪˩ݘ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˠ˗޴ ‫˥˦ޓ‬ˠ‫˗˧ޱ‬ˢ˗ ˚޹˥ ˦˗ˣ˪˛ˡ˛޹˞˛˧˗ ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ˗˪˗ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ‫ݘ‬ˤ ݈Ō21ˣ˗˪˥ˡࠪˣ ˠ˗޴  ‫˧݌‬ˠ˪˥˫ ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪ࠀ˨ ‫˛ˆ  ˨˗ ޵˙ݑ‬ˡ˗˙޵˗˨ ‫ݘ‬ˠ ˚޹˩˛ ˯˨  ˪˥ࠝ ˆ˗ˡˡ˗ˢ޳˚˥˫˨ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠ ˢ˛˩˝ˢŌ22˵˧޵ ˗˨  ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˚˝ˢ˥˩޵ ˗˨  ‫ޥ ࠝ˥˚ޅ‬ˣ ˪޶ ˢ ްˣ  ‫ݛ‬ˣ ˠ˗޴ ˢ˛˩˝ˢ˵˧˟ˣ޻˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˗‫ޒ‬ˡࠀ˨ ˚޵˧˧˫˪޷ˣ ‫ ˟˪˩ݘ‬ˠ˗޴  ˪˥޵˭˥˫˨ Ō23 ‫޶˪ ˨ࠎ˛˧˪ ˟˗˪ࠝ˥˟˚ݴ‬ˣ ݈ˣ˗˪˥ˡ˟ˠ޷ˣ ˪޶ˣ ݈˧ˠ˪˟ˠ޶ˣ ˢ˛˪ޮ ˞˫˧˟ˠࠀ˨ ‫˗˦ޓ‬ˣ˥޵ˤ˛˯˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˗‫ޒ‬ˡࠀ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ˢ˛Ō24˩˝ˢ˵˧˟ˣ޶ˣ ˢ˛˞ߺ ‫˗˦ޓ ˨˗˧ޱ˪ݙ‬ˣ˥޵ˤ˛ ˯˨  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫˥˧˛˪ݝ ߺ˚ ޶˪ ࠪ˚ޅ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˫˪˟ˠ޻˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ˢ˥ˣ޷˧˧˫˪˥ˣ ˪˥޵˭˥˫˨ ˠ˗޴  Ō25 ˗‫޹˥˟˚ݴ ޶˪ޒ‬ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˚޹˥ ˪޶ˣ ݈˧ˠ˪˟ˠ޶ˣ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ݈ˣ˗˪˥ˡ˟ˠ޶ˣ ˢ˛˞ߺ ‫˗˦ޓ‬ˣ˥޵ˤ˛˯˨ ˪˗ࠝ˪˗ ˢ˛˪ޮ ˢ˥ˣ˥ˢ˛˧߱˨ Ō26 ˗‫ޒ‬ˡࠀ˨ ˠ˗޴ ˠ˥˟ˣࠀ˨ ˛‫˛˥˚˥˩ݴ‬ˤ޷˚˥˫ ˪ࠀ˨ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪ࠀ˨ ‫˛ˆ  ˨˗ ޵˙ݑ‬ˡ˗˙޵ ˗˨  ˠ˗޴  ‫ޥ‬ˣ ‫ ˟˩˫˥˭ݜ‬ˡ˥˟˦ ࠪˣ  Ō27 ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ˥ˢ޵˯ˣ ߺ˅ˬ˛޵ˡ˛˟ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ˢ‫޲˪ ˨˥˧ޱ‬ˣ ‫˛˦ݘ‬ˡ˞˥ࠝ˩˗ˣ ˗‫ ޶˪ޒ‬ˢ˛˧޵˚˗ Ō28 ˢ˛˪ޮ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˠˡ˝˧˥ˣ޷ˢ˯ˣ ˠ˗޴  ˚˟˗˚޷˭˯ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˪ޮ ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˬ˗޵˧˛˪˥ˣ ˠ˫˧˟޷˪ ˝ ˪ ˗  Ō29 ˠ˗޴  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˢ ˛ˣ  ˘‫˥˟˗˵ޱ‬ˣ ˪޶ ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ˬ˫ˡޯ˪˪˛˟ˣ ݈ˣ˗ˡˡ˥޵˯˪˥ˣ ˠ˗޴ ݈ˢ˛˪ޯ˪˧˛˦˪˥ˣy ˥‫˥ݻ‬ˣ ˚ް ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬Ō30 ˦˧޶˨ ݈ˣ˗˪˧˥˦޲ˣ ˠ˗޴ ݈˞‫˟˩˝˪ޱ‬ˣ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ‫ ˫˥ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݈ˢ˥˟˵˗޵˥˫ ˗‫˫˥˘ ˟˗˩ࠀ˧˯˭ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˝Ō31˞˛޵˝ ‫ݘ‬ˠ ˢ˛˪ޮˢ˛ˡ˛޵˗˨ ‫˫˥˵˥˧˛˪˩ޓ ݦ‬ˡ޵˗˨ ˘޵˗ˣ ‫˗˵˥˧˦ ˨˯˩ݹ‬ˡˡ޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ‫˫˚ ݦ‬ˣ˗˩˪˛޵˗ˣ ‫ ݦ‬ˢ˛˪ޯˢ˛ˡ˥ˣ ‫ ݦ‬Ō32 ˩˫ˣ˗˧˦˗˙޲ˣ ˠ˗޴ ݈˦ޯ˪˝ˣ ‫݌ ݦ‬ˡˡ˝ˣ ‫˗˟˥˦ޅ‬ˣ˥ࠝˣ ˦˧˥˪˟˞‫ޱ‬ˢ˛ˣ˥ˣ ˦˧޷ˬ˗˩˟ˣ ˠ˗޴ ˚˟ˠ˗˟˥ˡ˥˙޵˗ˣ Ō33 ˩˫ˣ˪˛޵ˣ˥˫˩˗ˣ ˛‫݈ ˨ݴ‬ˣ˗޵˧˛˩˟ˣ ˪ࠪˣ ˦˗˧޷ˣ˪ ˯ˣ  ‫˯ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˣ ˥‫ ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ޲ ˛‫˗˩ݴ‬ˠ˥޹˝˪˗˟ ‫݊ ˨ݻ˥ ߺˬݘ‬ˣ ‫ ˨˯ ˩ݹ‬ Ō34 ‫˭ݜ‬औ˝क˥˟ ˡ‫˟˛˙ޱ‬ˣ ݈ˡˡߺ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫޶˪˫˗ݙ ˨ݴ‬ˣ ‫ࠪ˪ ˨ޮ˧݈ ˨ޮ˪ ˟˗˪߱˦˩˟˦ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ˣ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˦˧˥˩˪޵ˢ˥˫ ˜˝ˢ˟ɖࠪɖ˪˗˟ ‫ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬Ō35 ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˟˪‫ ޅ ް˚ ޸˩ ˗˧˗˩˩ޱ‬ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˛‫˫˞ޒ‬ˣ˞ࠀ˩˝ ˠ˗޴ ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠࠪ˨ ˆ˗˧˥˫˩޵˗ ˪ࠪˣ ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮޯˣ˪ ˯ˣ  ˢ˗˧˪ ޹ ˧ ˯ˣ  Ō36 ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ˚˥ˤ˥˪ޯ˪˯ˣ ݈˧˭޷ˣ˪ ˯ˣ  ‫˫˥˙ݨ‬ˣ ˪˥ࠝ ˂˗˧˥޹ˡ ˝  ˠࠝ˧ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˌ˥˵‫ ˝˧ޱ‬ˠࠝ˧ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˥˫ Ō37 ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˆ˛˜˥ࠝ ˠࠝ˧ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˥˫ ˢ˝ˣ޴ ˂˗˧˪޵˯ ˦‫ޱ‬ˢ˦˪˝ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˚˛˫ ˪ ‫ ˨˫˥˪ݜ  ˨˗ ˧ ޱ‬ʤˈ˯˦˜˥˫ 

68

ACTES DE VATOPÉDI III

Ō38  ˉ޵ˢ˯ˣ ‫ ޅ‬ˀ˗˧˫ˢ˗޹ˠ˝˨ ˩˪‫˯˙˧ޱ‬ˣ ˫˦ ‫˗ ˧ ˙ޱ‬ˮ˗   ˉ޵˙ ˣ˥ˣ     ʾ˛˥˚޻˧˗˨ ˪ ࠀ˨  ˩˫ ˜޹˙ ˥˫    ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ Ō39  ʿ˯ ޯˣˣ˝˨  ˥ ˂˗˧˥޹ˡ˝˨ ˦˗˧ ޶ˣ  ˠ˗޴  ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ‫˧ ˙ޱ ˦ޓ‬ɖ ˗ˮ˗   Ō40  ʺ˝ˢ޳˪˧˛˟˥˨ ‫ ˨˝˧ޱ˵˥ˌ ޅ‬ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ ˗  Ō41  ʿ˯ ޯˣˣ˝˨  ˥ ˆ˛˜޶˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ ˗ɖ Ō42  ‫˥˪˯˧˦  ˨˝ ˪޵ˬ˥˩˥˟˙݉ ލ‬ˠ˗ˣ˥ˣޯ˧˭˝ɖ˨ ˀ˗ˡ޶˨ ‫ߺ ޅ‬ʻˤ˗ˡˡޯˤ˟˥˨ ˙˧ޯ ˮ˗˨  ˠ˗޴  ˢ˗˧˪ ˫  ˧ ࠪˣ  ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ ˗ 

/  ˪ࠀ˨ ˝ SRVW FRUU Ō O  ˠ˗޴  UHVFULSWXP ˚˟ Ō O  ˚˝ˡ˥ˣ޷˪˟  ˗‫݈ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ˪˗ˡˡ˗ˠ˪˝ऒ˧޵ओ ˥˫ UHVFULSWXP Ō O  ˚˟˝˧˝ˢ‫ޱ‬ˣ˗ UHVFULSWXP Ō O  OHJH ‫ݘ‬ˣ˞˝ˠ޵˚˯ˣ FI QRW Ō O  IRUWDVVH SUR ˚˟ࠀˠ˥ˣ Ō O  OHJH ˚˝ˡ˯˞˛޵˩˝ Ō O  ˪ࠀ˨3 ˝ SRVW FRUU Ō O  ˗‫ ޶˪ޒ‬OHJH ˗‫ࠪ˪ޒ‬

160. ACTE D’ACCORD ࠋࠐࠈࠒࠜࠛࠈࣷࠖࠔॵ ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔ O  ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔ O  ॵ ࠋࠐ࢘ࠒࠜࠚࠐ࠙ॵ ࠑࠈ࢝ॵ ࠚࠜࠓࠦ࢞ࠦࠈࠚࠐ࠙ YHUVR O  

 PDL LQGLFWLRQ  DP  1379

Constantin Anatolikos cède à Vatopédi la moitié d’un moulin à eau situé à Berroia. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 179). Papier, irrégulier en bas, 428 Ó 292 mm, partiellement renforcé par deux bandes de papier au verso. Plis horizontaux peu marqués. Conservation médiocre : échancrures, trous qui affectent le texte et taches d’humidité. Encre marron claire, par endroits pâlie et difficile à lire (l. 5-6), de diverses nuances pour les signatures. Tilde sur un prénom (l. 1) et sur le chiffre de l’indiction (l. 24) ; esprit et accent sur les deux premiers chiffres de l’an du monde (l. 24). Tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 12, 15). _ Au verso, formule de confirmation et signatures, éditées à la suite du texte. _ Album : pl. Vb et VIII.

160 .

ACTE D’ACCORD

(1379)

69

Inédit. Nous éditons d’après nos photographies et les lectures faites sur place. Analyse. _ Constantin Anatolikos, petit-fils par la fille de feu le sébaste ƒConstantinÏ Amaseianos, prokathèménos, établit de son plein gré le présent acte d’accord avec l’hiéromoine Ignace, du grand monastère impérial de Vatopédi à l’Athos, et par lui à ce monastère, au su et à la demande du dikaiophylax et chartophylax de la métropole de Berroia ƒAthanase KolykommatèsÏ (l. 1-4). De nombreuses années auparavant, le grand-oncle (pappos) ƒd’AnatolikosÏ, feu ƒManuelÏ Allèlouias, tatas tès aulès, avait acheté un moulin à eau ƒqui avait été détenuÏ par feu ƒXénèÏ Soultanina Palaiologina, situé hors de la porte impériale, ƒattenant au moulinÏ du monastère du Prodrome. Ce moulin avait été enlevé ƒà AllèlouiasÏ contre tout droit, à la faveur des troubles, par kyr Dèmètrios Soultanos ƒPaléologueÏ, de même que ƒVatopédiÏ a été privé de son métoque, ƒle ProdromeÏ, les deux parties ƒAllèlouias et VatopédiÏ ayant quitté les lieux en raison de la tyrannie des Serbes (Triballoi) et de ce fait ayant perdu leurs biens (l. 4-7). Après la mort ƒd’AllèlouiasÏ, son frère ƒAmaseianosÏ, le grand-père ƒd’AnatolikosÏ, devint son héritier, et, Berroia étant repassée au pouvoir romain, ƒVatopédiÏ recouvra son métoque et ƒAmaseianosÏ le moulin, en vertu d’un acte des juges généraux (l. 7-9). Ensuite, ƒVatopédiÏ porta plainte contre ƒAmaseianosÏ au sujet de ce moulin, le réclamant en vertu de son droit de préemption, mais la plainte ƒde VatopédiÏ n’est pas allée à son terme, car ƒAmaseianosÏ, retenu par d’autres affaires, avait demandé un report, l’avait obtenu du tribunal mais mourut peu après ; ƒAnatolikosÏ ayant reçu avec les autres biens ƒd’AmaseianosÏ ledit moulin, et le dikaiophylax ƒde BerroiaÏ ayant été désigné par ƒAmaseianosÏ dans son testament comme son exécuteur testamentaire, ƒVatopédiÏ a de nouveau porté plainte, à plusieurs reprises, contre ƒAnatolikosÏ, faisant valoir son droit de préemption sur ce moulin (l. 9-13). ƒVatopédiÏ a récemment réitéré sa plainte, et ƒl’hiéromoine IgnaceÏ a présenté un acte des juges généraux adressé au dikaiophylax de Berroia, lui demandant de restituer son bien au monastère, parce qu’il connaît les affaires ƒd’AmaseianosÏ, et parce qu’il est son exécuteur testamentaire, charge à lui de faire un redressement si quelque chose de ce ƒqu’AmaseianosÏ détenait avait été légué contre le droit ƒà AnatolikosÏ (l. 13-16). L’affaire comportait certains sujets discutables, car la somme versée autrefois ƒpar AllèlouiasÏ n’était pas claire, l’acte de vente ayant disparu et les frais qu’il avait encourus pour les réparations n’étant pas connus, mais de nombreuses preuves attestant que ƒle moulinÏ était en ruine lorsqu’il l’avait acheté (l. 16-17). De ce fait, l’estimation du montant à restituer étant difficile et ce qui était légitimement dû ƒà AnatolikosÏ n’étant pas établi, on a convenu d’un arrangement, au su et avec l’accord du dikaiophylax, auquel l’acte des juges généraux avait été envoyé comme on l’a dit, ainsi que d’autres actes ƒde Vatopédi. AnatolikosÏ remet ƒà VatopédiÏ la moitié du moulin, qui se trouve dans le même bâtiment que celui du monastère, en sorte qu’elle soit détenue par lui dès maintenant en raison de son droit de préemption, ƒAnatolikosÏ devant posséder avec sa partie l’autre moitié du moulin (l. 17-21). Les deux parties doivent demeurer en paix, chacune observant cet accord ; ƒAnatolikosÏ rejette en effet toute aide qui lui parviendrait en vue de le

70

ACTES DE VATOPÉDI III

renverser. La partie qui voudrait remettre en question cet accord serait déboutée par tout tribunal, serait maudite par les saints et devrait verser au fisc 25 hyperpres (l. 21-23). Le présent acte a été établi pour sûreté, avec l’acte réciproque, en présence des témoins soussignés ; date (l. 23-24). Signon de Constantin Anatolikos, signatures de six officiers de la métropole de Berroia et d’un serviteur de l’empereur (l. 25-31). Au verso : le présent accord a été signé ƒà ThessaloniqueÏ pour sûreté par deux serviteurs de l’empereur ; signatures. Notes. _ Le présent acte a été établi à Berroia et contresigné à Thessalonique. L’affaire. Manuel Allèlouias avait acheté, probablement à Xénè Soultanina Palaiologina, avant 1345 (date ultime pour la prise de Berroia par les Serbes, cf. Kravari, Mac. occ., p. 64), un moulin situé dans le même bâtiment qu’un moulin du monastère du Prodrome à Berroia, établissement qui appartenait à Vatopédi. Lors de l’occupation serbe, Allèlouias perdit ce moulin, qui passa à Dèmètrios Soultanos. A la mort d’Allèlouias, après la restauration byzantine dans la région (vers 1375), son frère et héritier Constantin Amaseianos récupéra le moulin en vertu d’un acte des juges généraux. Vatopédi fit alors valoir, en vain, son droit de préemption. A la mort d’Amaseianos, Constantin Anatolikos hérita du moulin, mais Vatopédi réitéra sa plainte, et obtint un acte des juges généraux en sa faveur, aux termes duquel Anatolikos devait vendre le moulin à Vatopédi. Mais l’estimation de ce moulin s’avérant impossible, un accord fut conclu : Anatolikos en conserva la moitié et Vatopédi en acquit l’autre. Prosopographie. Constantin Anatolikos (l. 1, 25) n’est pas connu par ailleurs. Il était le petit-fils de Constantin Amaseianos par une fille de ce dernier (cf. l. 1). _ ƒConstantinÏ Amaseianos (l. 1) signe en 1356 l’acte Vatopédi II, no 107 avec son prénom et son titre, prokathèménos. _ Sur Ignace, hiéromoine de Vatopédi (l. 2), cf. Introduction, p. 5. _ ƒManuelÏ Allèlouias, tatas tès aulès (l. 4), frère d’Amaseianos (cf. l. 8), porte déjà ce titre en 1356 dans l’acte Vatopédi II, no 107, l. 47, où son prénom est indiqué. _ ƒXénèÏ Soultanina Palaiologina (l. 5) est attestée en 1344 (Vatopédi II, no 89 et les notes). _ Dèmètrios Soultanos ƒPaléologueÏ (l. 6) est sans doute son fils (cf. ibidem) ; sur la famille Soultanos, voir ibidem, p. 162 et fig. 6, p. 163. _ Athanase Kolykommatès, dikaiophylax et chartophylax de Berroia (l. 25, cf. l. 3, 12), est déjà mentionné en 1375 (Vatopédi II, p. 401). _ Dèmètrios Aggélos Manikaïtès, serviteur de l’empereur (verso, l. 3), était juge général à Thessalonique en 1374 et 1375 (PLP no 16635, et Vatopédi II, p. 393). _ Nicétas Sôtèriôtès, protonotaire (verso, l. 4), était klèrikos à Thessalonique en 1349, protonotaire en 1374 et 1375, juge général à Thessalonique en 1374-1375 (Vatopédi II, p. 378 et 393, et PLP no 27341). L. 1, 8 : sur le terme prokathèménos, désignant un subordonné du képhalè, cf. Vatopédi II, p. 186. L. 4 : sur l’emploi du terme pappos pour désigner un grand-oncle ou quelqu’un de deux générations plus âgé, d’une branche collatérale, voir Estangu®i *ઽ੠੘੭ dans REB,

160 .

ACTE D’ACCORD

(1379)

71

66, 2008, p. 128-132. _ Sur la porte impériale, au nord-est de Berroia, cf. Kravari, Mac. occ., p. 65. L. 5 : sur le monastère du Prodrome à Berroia, métoque (l. 6-7, 9) de Vatopédi, cf. Vatopédi II, p. 31 et ici-même Introduction, p. 26. Actes mentionnés : 1) Acte des juges généraux (cf. l. 9 : ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޲ ˠ˧޵˩˟˨), reconnaissant à Amaseianos la propriété du moulin dont il avait hérité : perdu. 2) Testament (cf. l. 12 : ‫ݘ‬ˣ˚˟˗˞޳ˠ˯˨) d’Amaseianos : perdu. 3) Acte (grammata, l. 13, graphè, l. 19) des juges généraux en faveur de Vatopédi : perdu. 4) Acte de vente (pratèrion, l. 16 ; cf. l. 4 : ‫ޞ‬ˣ˝˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫) du moulin à Allèlouias : perdu. 5) Actes (grammata, l. 19) de Vatopédi mentionnant ce moulin : imprécis. 6) Acte réciproque (݈ˣ˪˟˩޹˙˙˧˗ˬ˥ˣ  ݈ˢ˥˟˵˗ࠎ˥ˣ, l. 23-24) : perdu.

 ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ‫ݐ ޅ‬ˣ˗˪˥ˡ˟ˠ޶˨ ˠ˗޴ ‫˯˙˙ݜ ޴ ˧˪˗˙ ˫˞ ޴˦ݘ‬ˣ ˪˥ࠝ ˩˛˵˗˩˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˠ˛˟ˣ˥˫ ˦˧˥ˠ˗ ˞˝ˢ ‫ ޱ‬ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ‫ݐ‬ˢ˗˩˛˟˗ˣ˥ࠝ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˚˟˗ˡ˫˪˗ࠎ˥ˣ ‫˥ˬ ˗˧˙˙ݜ‬ˣ  ‫ݙ‬ˠ˥˫˩˟˥ɖ˞˛ˡࠪɖ˨ ...8.. >ˢ˛˪ޮ@ ˦ɖޯɖ >˩@ ˝ɖ˨ɖ Ō2˛‫޶˪ް˩˨޶˧˦˨˥˪ ˝ ˪޹˞ޒ‬ˣ݈˦ ޶ ˪ ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˪ࠪ‫˩˗˵˛˩˟˛˧ސ˯ ޵ ˙ݑ‬ˢ޵ ˗˨ ˠ˗޴˞˛޵˗˨ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠࠀ˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠࠝɖ ˧  ‫˙ݽ‬ˣޯ˪˟˥ˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˩˥>ࠝ@ ˦˧޶ ˨  ˪ ޲ˣ  ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ Ō3 ˞˛޵ ˗ˣ  ˢ˥ˣ޳ˣ ˛‫ ˟˛˩޳˚ݴ‬ˠ ˗޴  ˦˧˥˪˧˥˦ ࠀ  ˪˥ࠝ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˠ˗޴ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˠ˗޴ ݈˚˛ˡˬ˥ࠝ ˢ˥˫ ˪˟ˢ˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ˚˟ˠ˗˟˥ˬ޹ˡ˗ˠ˥˨ ˪˥ࠝ ˛‫˟˩˗˘ ˨ࠝ˥˙˗ޒ‬ˡ ˟ˠ ˥ࠝ ˠˡ޳˧˥˫ ˠ˗޴ ˭˗˧˪˥ˬ޹ˡ˗ˠ˥˨ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛˯˨ Ō4 ʸ˛˧˧ɖ ˥ɖ޵ ˗˨  ‫˝˚ ˨ޟ‬ˡ˯˞޳˩˛˪ ˗˟  ˆ˧޶ ˭˧޷ˣ ˯ˣ  ˥‫ޒ‬ˠ ‫ބ‬ˡ޵˙˯ˣ ‫ޞ‬ˣ˝˩˗ˢ ‫ ޱ‬ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ˗޴ ˦ޯ˦˦˥˫ ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ‫ݐ‬ˡˡ˝ˡ˥޹˟˗ ˪˥ࠝ ˪˗˪˪߱ ˪ ࠀ˨  ˗‫ޒ‬ˡࠀ˨ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ‫ݜ‬ˤ˯˞˛ˣ ˪ ࠀ˨  ˘˗˩˟ˡ ˟ˠࠀ˨  ˦޷˧˪˝˨ Ō5 ...1.0.. ˠ˗޴  ˪ ޲ˣ  ݈ˣ>˗@ ˠ˥޵ˣ˯˩ ˟ˣ  ...2.0.. ˪ ࠀ˨  ˛ɖ ‫ݴ‬ɖ˧ɖ ˝ɖˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ >˞˛޵@ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ˪˟ˢ޵˥˫ ˆ˧˥˚˧޷ˢ˥˫ ˚˝ˡ˗˚޲ ˦˗˧ޮ ˪ ࠀ˨  ˉ˥˫ˡ˪˗ˣ޵ˣ ˝˨  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˝˨  ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ˥˙޵ˣ ˝˨  ˪ࠀ Ō6 ˚ް ˠɖ˗˟ɖ˧˟ˠࠀ ‫ބ‬ɖ˭ɖ ˡ޳˩˛˟ ݈ˬ˗˟˧˛˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˪˥޹˪ ˥˫  ˦ɖ˗ɖ˧ɖ ޮɖ ...1.0.. >˪˥ࠝ@ ˉ˥˫ˡ˪ޯɖˣɖ ˥˫ ˠࠝ ˧  ʺ˝ˢ˝˪˧ ޵˥˫  ˦˗˧ޮ ˦ޯɖˣ˪ ˗  ˚޵ˠɖ>˗˟˥ˣ@ ˡɖ޷˙˥ˣ ‫ ˧˛˦˩ޣ‬ˠ ˗޴  ˪ ࠀ˨ ‫ޓ‬ˢ˛˪‫ ˨˗ ޵˛˞˨˗˧ޱ‬ˢ˥ˣࠀ˨݈ˬ˗˟˧˛˞˛޵˩˝ɖ˨ɖ˪˥ࠝ>‫@މ‬ˡ˥˫ˢ˛˪>˥@Ō7˭޵˥˫‫ݙ‬ˠ˗˪‫˯˧ޱ‬ˣ˪ް˪ࠪˣˢ˛˧ࠪˣ ݈˦˥˚˝ˢ˥޹ˣɖ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ‫˗˧˫˪ ࠀ˪ ˛˚ޥ‬ˣˣ޵˚˟ ˪ࠪˣ ˊ˧˟˵˗ˡࠪˣ ˠ݈ˣ˪˛ࠝ˞ ˛ˣ  ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˥˫ ˚˟ˠ˗޵˥˫ ˩˪˛˧˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˢ˛˪ޮ˚ް˪ࠪˣ˪˥ࠝ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ˠ˗޴˦ޯ˦˦˥˫ˢ˥˫Ō8˞ޯˣ˗˪ ˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫˪˥ࠝ˪˗˪˪߱ ˪ ࠀ˨ ˗‫ޒ‬ˡࠀ˨ˠˡ˝˧˥ˣ޷ˢ˥˨‫˥˦ޓ‬ˡ˛˟ˬ˞˛޴˨‫ݘޅ‬ˠ˛޵ˣ˥˫˙ˣ޳˩˟˥˨˗‫ ˛˚ޯ˪ޒ‬ˡˬ ˥˨‫˨˥˦˦ޯ˦ޅ‬ˢ˥˫‫˨޴˛˞˝ࠜޅ‬ ˦˧˥ˠ˗˞޳ˢ ˛ˣ ˥˨ ˛‫޲ ˪ ˛˪ ˨ݸ‬ˣ  ࠜ˯ˢ˗˰ˠ ޲ˣ  ݈˧˭޲ˣ ˪ ࠀ˨  ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  ‫ݘ‬ˡ˞˥޹˩ ˝˨  ˠ˗޴ Ō9 ˪ ࠀ˨  ‫ޓ‬ˢ˛˪‫  ˨˗ ޵˛˞ ˨˗˧ޱ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ‫˟˦ݘ‬ˡ˗˵˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ˪˥ࠝ ‫ ˫˥޵˚ݴ‬ˢ˛˪˥˭޵˥˫ ˪˥ࠝ ˪˛ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˦ޯ˦˦˥˫ ˢ˥˫ ‫˟˦ݘ‬ˡ˗˵˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ˚˟ˠ˗˟˯˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˦˗˧ޮ ˪ ࠀ˨  ˠ˗˞˥ˡ ˟ˠࠀ˨  ˠ˧޵˩ ˛˯˨  ˪˥޹˪˯ˣ ˥‫ ˯˪ޗ‬Ō10 ˦˧˥˵ޯˣ˪˯ˣ ݈˙˯˙޲ˣ ‫ݘ‬ˠ޵ˣ˝˩ ˛ˣ  ‫ݥ ˗޵˛˞ ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˥ˣ޲ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪˥ࠝ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˦ޯ˦˦˥˫ ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ˦˧˥ˠ˗˞˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ ˛ˣ  ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ݈ˣ˗ˠ˗ˡ˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˡ˗ ˵˛ࠎˣ  ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦˧˥˪˟ˢ޳˩ ˛˯˨  ˡ޷˙˯ ‫ ˟˪ޑ‬Ō11 ˚ް ˪޷˪˛ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ݜ‬ˡ˗˵˛ ˦‫ޓ ݥ ˨˗˧ޱ‬ˢࠪˣ ‫ݘ‬ˣ˗˙˯˙޳ ‫ݘ‬ˣ˗˩˭˥ˡ˥ऒ˫ओˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˦ޯ˦˦˥˫ ˢ˥˫ ˛‫ ˨˟˛˩ޱ˞˥˦ޓ ˨˗˧ޱ˪ݙ ˨ݴ‬ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ˪˥ ‫݌‬ˣ˛˩ ˟ˣ  ˗‫˗˩˝˪ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ˠ ˗޴ ˡ˗˵޷ˣ˪˥˨˦˗˧ޮ˪ ࠀ˨ ˠ˧޵˩ ˛˯˨ ‫ݘ˨ޟ‬ˣ‫ބ‬Ō12ˡ޵˙˯˚ް˪˛ˡ˛˫˪޳˩˗ˣ˪˥˨‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫˟˦ݘ‬ˡ˗˵˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˢ˛˪ɖޮ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ˪ ࠪˣ  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ ˦˧˥˩޷ˣ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˪޶ˣ ˪˥˟˥ࠝ˪ ˥ˣ  ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ ˗  ˪˥ࠝ ˪˛ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ˚˟ˠ˗˟˥ˬ޹ˡ ˗ˠ ˥˨ ‫ݘ ˫˥˦޷˧˪˟˦ݘ‬ˣ˚˟˗˞޳ˠ ˯˨  ˠ˗˪˗Ō13ˡ˛˟ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪˥ɖ˨ɖ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˗‫ݘ ˨˟˞ޘ‬ˠ˟ˣ޳˩˗˪˛ ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪ ޲ˣ  ˦˛˧޴ ˦˧˥˪˟ˢ޳˩ ˛˯˨  ˪˥ࠝ ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨݈˙˯˙޲ˣˠ˗˪ޮ˚˟˗ˬ޷˧ ˥˫˨ ˠ˗˟˧ ˥޹˨ y‫ް˚˟˪މ‬ˠ ˗޴ ˣࠝˣ˪ ޲ˣ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ݈˙˯˙޲ˣ‫ݘ‬ˠ˟ˣ޳˩˗˪˛ ˠ ˗޴  ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˗ ˪ࠪˣ Ō14 ˠ˗˞˥ˡ ˟ˠࠪˣ  ˠ˧˟˪ࠪˣ ˚˟˛ˠ޷ˢ˟˩ ˛ˣ  ‫޹˩˯˟˙݉ ݥ‬ˣ˝ ˩˥˫ ‫˨޴˛˞˝ࠜ ޅ‬

72

ACTES DE VATOPÉDI III

‫˪ ˗ ˪޷˟˩ޅ‬ɖ˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˪ࠪ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˟ ˚˛˩˦޷˪˝ ˢ˥˫ ˪ࠪ ˚˟ˠ˗˟˥ˬ޹ˡ˗ˠ˟ ‫݊˩ޟ‬ˣ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪޳˩˝ ˪ ޲ˣ  ˞˛޵ ˗ˣ  ‫ޓ‬ˢࠪˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬Ō15 ˗‫޵˚ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗˟˥ˣ ‫ݍ‬ˢ˗ ˢްˣ ‫޳˚ݴ˛ ˨ޟ‬ˢ˥ˣ˟ ˪ࠪˣ ˪˥ࠝ ˦ޯ˦˦˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫˯˛˩ޱ˞˥˦ޓ‬ˣ ‫ݍ‬ˢ˗ ˚ް ˠ ˗޴  ‫ ˯˦޷˧˪޴˦ݘ ˨ޟ‬ˠ˗޴ ݈ˣ˗ऒ˙ओˠ˗޵ ˯˨  ‫ݘ‬ˣ˛˭˥ˢ ‫ ޱ‬ˣ˯ ˚˟˥˧˞˥ࠝˣ ˛‫ݸ‬ ˪˟ ˦˗˧ޮ ˪ ޶ˣ  ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˡ޷˙ ˥ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠ˛ˠ˪˝Ō16ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˛‫ݥ ˨ݴ‬ˢ ߱˨  ˦˗˧˛˦‫ޱ‬ˢˬ˞˝ ʻ‫ޱ˚ ˛˭ݺ‬ ˪˟ˣ˗ ‫݈ ˨˟˩˛˞޷˦ޓ ݥ‬ˢˬ˟˩˵˝˪޵˩˝ˢ˗ ‫ ˨ޟ‬ˢ޳˪ɖ˛ ˪˥ࠝ ˚˥˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˪޷˪˛ ˪˟ˢ޳ˢ ˗ ˪˥˨ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˪˗˪˪߱ ˪ ࠀ˨  ˗‫ޒ‬ˡࠀ˨ ˚޳ˡ˥˫ ‫ވ‬ˣ˪˥˨ ݈˦˥ˡ˛˩˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˪˥ࠝ ˦˧˗˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ˢ޳˪˛ Ō17 ˪ ࠀ˨  ‫݈ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˣ˗ˠ˪޵˩˛˟ ‫ݘ‬ˤ޷˚˥˫ ˢ˗˧˪˫˧˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ‫ݧ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ˠ˗˪˛˵ޯˡˡ˛˪˥ ‫˥˦  ޶ ˦݈ ˨ޟ‬ˡˡ ࠪˣ  ˦˗˧˗˩˪ޯ˩˛˯ˣ ˪˥޹˪˥˫ ˬ˗˟ˣ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ‫˗˪޷˦ޅ ˟˪މ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ˯ˣ޳˞ ˝  ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠ˛˭˗ˡ˗˩ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ‫ݪ‬ˣ ˊ˥޹˪˯ˣ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ ˛ˣ  ˚˫˩˭˛˧ ˥ࠝ˨  Ō18 ˥‫˟˪ ࠝ˥˪  ˨ࠀ ˪ ˨˝˩ޘ‬ˢ޳ˢ ˗ ˪˥˨ ݈ˣ˪˟˩˪˧˥ˬࠀ˨ ˢ޲ ˦˗˧˟˩˪˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ݈˦ ޶  ˚˟ˠ˗޵˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠎˣ  ‫˟˛ˬބ‬ˡ˥ˢ ‫ ޱ‬ˣ˥˫ ˩˫ˣ˚˟˗˩ˠ˛ˮޯˢ ˛ˣ ˥˟ ˛‫ޯ˟˚ ˨ݴ‬ˡ˫˩ ˟ˣ  ‫˗˩޳˧˯˭ݘ‬ˢ˛ˣ ˛‫ ˟˛˩޳˚ݴ‬ˠ ˗޴  ˙ˣ޻ˢ˝ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ ޱ‬ˣ˥˫ ˚˟ˠ˗˟˥ˬ޹ˡ˗ˠ˥˨ Ō19 ߣ˪˟ˣ˟ ˠ ˗޴  ‫ࠪ˪ ݥ‬ˣ ˠ˗˞˥ˡ ˟ˠࠪˣ  ˠ˧˟˪ࠪˣ ˙˧˗ˬ޲ ‫ޱ˦ݘ  ˟˗ ˪˝˧ݸ˛ ˨ޟ‬ˢˬ˞˝ ˠ˗޴ ˪ޮɖ ˪>ࠀ˨@ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˙˧ޯˢˢ˗ɖ˪˗ ˠ ˗޴  ݈˦˥˚޵˚˯ˢ˟ ݈˦ ޶  ˪ ࠀ˨  ‫޶ ˪ ˝˚ݨ‬ˣ  ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗ɖ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˞˛޵˗ ˢ˥ˣࠀ ‫ݘ‬ˣ Ō20 ‫ݙ‬ˣ޴ ˥‫ݴ‬ˠ޵ˢ ˗ ˪˟ ˪˫˙˭ޯˣ˥ˣ˪˗ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ˪ ࠀ˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ‫ ࠝ˥˪ ˛˙ ޷˦݈ ˟˗˞˩˛˜޷˦˩˛˚  ˨ࠀ ˪ޒ˗ ߺ˧˗˦ ˛˪˩ޣ‬ˣࠝˣ ‫ࠝ˥˪ ˧ް˦ޓ‬ ˚˟ˠ˗޵˥˫ ˪ ࠀ˨  ˦˧˥˪˟ˢ޳˩ ˛˯˨  ˗‫ݘ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ࠝ ˚˛˩˦޷˜˛˟ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˥˨ ˩޸ˣ ˪ࠪ ˢ‫ ˟˛˧ޱ‬ˢ˥˫ ˪޶ ˡ˥˟˦޶ˣ Ō21 ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨y ˠ˗޴ ˥‫˝˧ݴ˛ ˨˯˪ޗ‬ˣ˛޹˛˟ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˢ˛ˣ ˪ޮ ˢ‫݈ ˝˧ޱ‬ˢˬ޷˪ ˛ ˧ ˗  ˩˪‫˟˛˙˧ޱ‬ˣ ‫ࠎ˛ˬބ‬ˡ˥ˣ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪ ˥ˣ  ˪ ޲ˣ  ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˪˛ˡ˛޵ ˗ˣ  ˚˟ޯˡ˫˩ ˟ˣ y ݈˦˥˵ޯˡˡ˥ˢ˗˟ ˙ޮ˧ ˦߱˩ ˗ˣ  ˠ ˗޴ ˦˗ˣ˪˥޵ ˗ˣ ‫޸˭˩ݴ‬ˣˠ ˗޴ ˘˥޳˞ ˛˟˗ˣ Ō22˪޲ˣ‫˫˩ ˨˯ ˩ݸ‬ˣ˪˛޵ˣ˥˫˩ ޯˣ ˢ˥˟‫˟˪޵˦ݘ‬ˣ˟݈ˣ˗˪˧˥˦ ࠀ  ˪ࠀ˨ ˦˗˧˥޹˩ ˝˨  ˪˛ˡ˛޵ ˗˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˟˗ˡ޹˩ ˛˯˨  ˊ޶ ˙ޮ˧ ˦˧޶ ˨  ݈ˣ˗˪˧˥˦ ޲ˣ  ˗‫˗˩ࠀ˧˯˭ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ ˢ‫ ޒ˥ ˨˥˧ޱ‬ˢ޷ˣ ˥ˣ  ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˗˧ޮ ˦˗ˣ˪޶˨ ˚˟ˠ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ˠ˗˪˗˚˛˚˟ˠ˗˩ˢ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ  ݈˦˥˚˟޻Ō23ˠ˝˪ ˗˟  ݈ˡˡޮ ˠ ˗޴  ˪ޮ˨ ݈˧ޮ˨ ˠ˛˧˚˗ˣࠀ ˪ࠪˣ ݈˦ߺ ˗‫ࠪݴ‬ˣ˥˨ ݉˙޵ ˯ˣ  ˜˝ˢ˟˥޹ˢ˛ˣ ˥ˣ  ˠ ˗޴  ˛‫˝˚ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ޷˩˟˥ˣ ‫ݴ˛ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˥˩˟˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ‫˗ˬ˩ݐ‬ˡ˛޵ ˗˨  ˙ޮ˧ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ ˛ˣ  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫˥ˬ ˗˧˙˙ݜ‬ˣ  ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݈ˣ˪˟˩˫˙˙˧ޯ ˬ ˥˫ Ō24 ˗‫݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˥˟˵˗޵˥˫ ‫ݘ‬ˤ˛˪‫  ˝ ˞ޱ‬ˢ˝ˣ޴ ˂˗ࠍ˯ ˟ˈʬ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˘ʬ  ˪˥ࠝ ʤˈ ˯ ‫˝˥˚˙ބ‬ˠ˥˩˪˥ࠝ ‫޷˚˵ݙ‬ˢ˥˫ ‫ࠪ ˪  ˨˫˥ ˪ݜ‬ˣ  ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˢ ˗ ˧ ˪޹˧˯ˣ  ‫ݘ‬ˣ޻˦ ˟˥ˣ   Ō25 ˉ޵˙ ˣ˥ˣ     ˪˥ࠝ

ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ‫ݐ‬ˣ˗˪˥ˡ˟ˠ˥ࠝ 

‫˟˚ލ‬ˠ˗˟˥ˬ޹ˡ ˗ˤ ˠ˗޴˭˗˧˪˥ˬ޹ˡ ˗ˤ ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨‫ޅ‬ˀ˥ˡ˫ˠ˥ˢˢޯ˪ ˝˨ _ ˩˫ˣ˗˟ˣ ࠪˣ  ˠ˗޴ ˢ˗˧˪ ˫ ˧ ࠪˣ  ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗ Ō26  ‫ ލ‬ˢ‫˗˩ ˨˗˙ޱ‬ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫ ޅ‬ˀ˧ޯ˩ˣ˥ ˨  ˦˗˧޺ˣ ˠ ˗޴  ˢ ˗ ˧ ˪˫ ˧ ࠪˣ  ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗   Ō27  ‫˩ ލ‬ˠ˛˫˥ˬ޹ˡ˗ˤ ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫˫˥˙˗˂ ޅ‬ˡ߱˨ɖ ˦˗˧޺ˣ ˠ˗޴ ˢ ˗ ˧ ˪˫ ˧ ࠪˣ  ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗   Ō28‫˗˩ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨ ˂˟˭˗޲ˡ‫ޯ˟˧˫˗˂ޅ‬ˣɖ ˥˨˦˗˧޺ˣ ˠ˗޴ ˢ˗˧˪˫˧ࠪˣ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗  Ō29  ‫ޱ˪˯˧˦ ލ‬ˠ˚˟ˠ˥˨ ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  ˂˟˭˗޲ˡ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫˛ˆ ޅ‬ɖ ˚˟˗˚޵˪˝˨ ˦˗˧ ޺ˣ  ˠ˗޴ ˢ ˗ ˧ ˪˫  ˧ ࠪˣ  ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗   Ō30‫˥˪˯˧˦ލ‬ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨ ʾ˯ˢ߱˨‫ޅ‬ˢ˦˟ˠ޷˨˦˗˧޺ˣ ˠ˗޴ ˢ˗˧˪˫˧ࠪˣ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗  Ō31  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗>‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫ ˨˥˟޵ ޅ @ ˨˯ޱ‬ Verso : >[email protected].. ˚˟ޯˡ˫˩˟˨ ˠ˗޴  ˩˫ˢɖ˵޵˵˗˩˟˨ ˦˧˥ˠ˥ˢ˟˩˞˛ࠎ˩˗ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ˟˩˞˛ࠎ˩ɖ˗ɖ Ō2 ‫ݥ‬ɖˢɖ>ࠎ@ˣɖ ‫ޯˬ˩݈ ߺ˟˚ ˟˗˪˦˗˧˙ޱ˙˟˦ݘ‬ˡ˛˟˗ˣ ˢ˝ ˣ ޴ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˟ɖ ˠ˗޴  ‫ݘ ˨ࠎ˥˪ ˟˛˪ݜ‬ˣ˪޶˨ ˚˝ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ 

161 .

CHRYSOBULLE DE JEAN V PALÉOLOGUE

(1380)

73

Ō3  ˅‫ࠝ˥˚ ݵ‬ˡ˥˟ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ˗޴  ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫˝ʺ  ˨˯ޱ‬ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˛˙˙ݔ‬ˡ˥˨ ‫˗˂ ޅ‬ˣ˟ˠ˗ࠍ˪˝˨  Ō4 ˠ˗޴  ˃˟ˠ޳˪˗˨ ˉ˯˪˝ɖ˧˟޻˪ ˝˨  ‫˥˪˯˧˦ ޅ‬ˣ˥>˪ޯ˧˟˥˨@

/  ˪ࠪˣ4 OHJH ˪޶ˣ Ō O  ‫ݥ‬ˢࠪˣ OHJH ‫ޓ‬ˢࠪˣ Ō O  ݈ˣ˗ˠ˪޵˩˛˟ ˟ SRVW FRUU Ō O  ˆ˛˚˟˗ ˚޵˪˝˨ OHFWLR LQFHUWD

161. CHRYSOBULLE DE JEAN V PALÉOLOGUE ࠞ࠘ࠜࠚࢠࠦࠖࠜࠒࠒࠖ࠙ॵ ࠒࢠࠊࠖ࠙ O     

PDL LQGLFWLRQ  DP  1380

L’empereur confirme les droits de Vatopédi sur le village de Moudros à Lemnos. Le texte. _ A) Original (archives de Vatopédi, ʹ 11). Parchemin, enroulé autour d’une tige de bois munie de deux disques aux extrémités, 590 Ó 318 mm. Plis horizontaux dans la partie inférieure, correspondant aux replis à travers lesquels passait le cordon du sceau de la bulle. Bonne conservation. Encre marron foncé. Les termes de récognition sont au cinabre, de même que la signature. Vers le bas, trous pour le cordon de la bulle, qui a disparu. Au bas du recto, deux notices, la première, tête-bêche, ˪˥ࠝ ˂˥޹˚˧˥˫, la seconde illisible. Taches de cinabre au verso. _ Album : pl. IX. B) Copie ancienne, authentifiée (archives de Vatopédi, même cote). Papier, attaché à une tige de bois, 350 Ó 298 mm. Bonne conservation. Encre marron. Tilde sous des mots conçus comme un seul (l. 3, 4, 8 de A). _ Album : pl. X. C) Copie figurée, ancienne, fidèle (archives de Vatopédi, ʹ 12). Papier, 409 Ó 295 mm. Nombreux plis horizontaux, peu marqués. Bonne conservation. Encre noire. _ Au verso, notice ancienne (lue sur place) : ˊ˥ ‫˥˩ݸ‬ˣ ˪˥ࠝ ˦˧˯˪˥˪޹˦˥˫ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ˥ࠝ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ˥˫ ˪޶ ˛˦޴ ˪޶ˣ ˂˥ࠝ˚˧˥ˣ _ Album : pl. X. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 41, p. 430-431 (d’après A). Nous éditons l’original, sans tenir compte de l’édition précédente, en signalant dans l’apparat les principales divergences de la copie B. Nous éditons à la suite du texte la notice d’authentification de B. Bibliographie : Do®lger, Regesten, no 3166. Analyse. _ Les moines du monastère impérial de Vatopédi, dédié à la Vierge et situé à l’Athos, ont prié l’empereur ƒJean VÏ de leur délivrer un chrysobulle, pour

74

ACTES DE VATOPÉDI III

qu’ils détiennent à l’avenir, sans trouble ni diminution, le village de Moudros situé dans l’île de Lemnos, qu’ils possèdent jusqu’à présent, avec tout son territoire et les paysans qui y sont établis (proskathèménoi), la tour qui a été construite par eux, ainsi que les paysans venant de leurs métoques ƒde MacédoineÏ qui y seront établis par eux (l. 1-6). L’empereur, accueillant favorablement leur demande, leur délivre le présent chrysobulle, par lequel il ordonne que ƒles moines de VatopédiÏ détiennent à l’avenir le village de Moudros, ƒdans les conditions spécifiées plus hautÏ, avec le droit d’améliorer ces biens selon leurs moyens, sans rencontrer aucun ennui à ce sujet (l. 6-14). Reprise du dispositif (l. 14-21). Conclusion, date (l. 21-27). Signature de l’empereur Jean ƒVÏ Paléologue (l. 27-29). Notes. _ Sur le village de Moudros (l. 4, 9, 16), voir Introduction, p. 29. Sur Isidore ƒGlabasÏ, métropolite de Thessalonique entre 1380 et 1384, et entre 1386 et 1396, qui authentifie la copie B, voir PLP no 4223. Il signe notre no 167 ; il est aussi mentionné dans nos nos 162 et 180.

 ߺʻ˦˛޴ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪ࠀ˨ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ‫˥˟˙ݍ‬ˣ ‫˗˟˚ ˯˞ݔ ࠝ˥˪ ˨˥˧ވ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ ࠀ˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ˪ࠀ˨ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ Ō2 ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥ ˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ˣ ˢ˥˫ Ō3 ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˗ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˥˧޵˩˯ˣ˪˗˟ ˭˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ˥ˣ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˠ˗˪‫˟˩˯˭ޱ‬ˣ ˛‫˛ ˥˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˠ˗޴ ݈˚˟˗˩˛޵ ˩˪˯˨‫݈˛˪˟˪ݜ‬ˣ˗Ō4ˬ˗˟ɖ˧‫˨˯˪ޱ‬ˠ˗޴݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨˪޶˛‫˝˪˨ݴ‬ˣˣࠀ˩˥ˣˁࠀˢˣ˥ˣ˭˯˧޵˥ˣ˪޶˂˥ࠝ˚˧˥ˣ ˠ˗ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ‫ ˟˩˫˥˭ݜ ˧˛˦މ‬ˠ˗޴  ˢ‫ ˫˥˪ ˟˧˭ޱ‬ˣࠝˣ ˢ˛˪ޮ Ō5 ˦ޯ˩˝˨ ˪ࠀ˨ ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˧˥˩ˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫ ް˪ ˟˪ݜ‬ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ݈ˣ˛˙˛˧˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ˦޹˧˙˥˫ Ō6 ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴  ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ˪ࠪˣ ‫˥˧˛˪˩˫˩ݘ‬ˣ ˢ˛˪˯ˠ˟˩˞˝˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˢ˛˪˥˭޵˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪ࠀ˨ ˚˛޳˩ ˛˯˨  Ō7 ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˛‫ޒ‬ˢ˛ˣࠪ˨ ‫˗˦ݘ‬ˠ˥޹˩˗˩˗ ˪޶ˣ ˦˗˧޷ˣ˪˗ ˭˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ˥ˣ ˁ˅ʬʹ˅˃ ‫ ࠎ˛˙˝˧˥˭˟˦ݘ‬Ō8 ˠ˗޴ ‫˥˧˦ ޙ˥ ߺ˟˚ ˨ࠎ˥˪ޒ˗ ˟˛޹˛˵˗˧˵˟˦ݘ‬ɖ˩˪ޯ˩ ˩˛˟ ˞˛˩˦޵˜˛˟ ˠ˗޴ ˚˟˥˧޵˜˛˪˗˟ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˗˪‫˟˩˯˭ޱ‬ˣ ˥‫ ˟˥˪ޙ‬ˠ˗޴ ˛‫˛ ˥˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ Ō9 ˪޶औˣक ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˭˯˧޵˥ˣ ˪޶ ˂˥ࠝ˚˧˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˦ޯ˩˝˨ ˪ࠀ˨ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ˠ˗޴ ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˗‫݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ Ō10 ˦˗ˣ˪ޯ˦˗˩˟ ˠ˗޴ ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ‫݈ ް˪ ˟˪ݜ‬ˣ˗ˬ˗˟˧‫ ˨˯˪ޱ‬ˠ˗޴  ݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨ ‫ ˟˩˫˥˭ݜ ˧˛˦މ‬ˢ‫˟˧˭ޱ‬ ˪˥˫ ˣࠝˣ ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ Ō11 ˦˧˥˩ˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݈ˣ˛˙˛˧˞ɖ‫ޱ‬ɖ ˣ˪˥˨ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˩˛ ˦޹˧˙˥˫ ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˢ˛˪˯ˠ˟˩˞˝˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫˥˧˛˪˩޹˩ݘ‬ˣ Ō12 ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˢ˛˪˥˭޵˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˛˨ ‫˫˩ ˨˗޵˛˚݈ ߺ˦ݘ‬ˣ˟˩˪߱ˣ ˠ˗޴ ˘˛ˡ˪˟˥ࠝˣ ˗‫ ޮ˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫ ˥˪ ޴˦ݘ‬ˠ˧˛ࠎ˪˪˥ˣ Ō13 ˦˧˥ޯ˙˛˟ˣ ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ‫ࠝ˥˧˯˭˙ݘ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴ ˚˫ˣ˗˪޶ˣ ˗‫˥˦޷˧˪ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ‫޹˥˘ ˨ޟ‬ˡ˥ˣ˪˗޵ ˪˛ ˠ˗޴  ˚޹ˣ˗ˣ ˪˗˟ ˢ˝˚˗ˢࠀ ˢ˝˚޷ˡ˯˨ Ō14 ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˥ˣ˪˛˨ ˦˗˧˗ ˪˟ˣ˥˨ ˪ࠪˣ ݉˦ޯˣ˪ɖ˯ɖˣɖ ˭ޯ˧˟ˣ ˪˥޹˪˥˫ ˪޲ˣ ˥‫˗ݵ‬ˣ˚޳˪˟ ˣ˗ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩ ˟ˣ  ˊࠀ ˙˥ࠝˣ ‫ ˟޹˭˩ݴ‬ˠ˗޴  ˚˫ˣޯˢ˛˟ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ Ō15 ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ˥˫ ˁ˅ʬʹ˅ˋ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ˠ˗˞‫ޱ‬ˤ˥˫˩˟ ˠ˗޴  ˣ˛ˢ˝˞޳˩˥ˣ˪˗˟ ˥‫˝˧ݴ˛ ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޵ Ō16 ˪ࠀ˨ ˚˝ˡ˯˞˛޵˩˝˨ ˩˛˵˗ ˩ˢ޵˗˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪޶ ˚˝ˡ˯˞ްˣ ˭˯˧޵˥ˣ ˪޶औˣक ˂˥ࠝ˚˧˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˦ޯ˩˝˨ ˪ࠀ˨ ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴  ˦˛˧˟Ō17˥˭ࠀ˨ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˗‫˛˦މ ࠝ˥˪ޒ‬ɖ ˧ɖ  ‫˟˩˫˥˭ݜ‬ˣ ݈˧˪޵˯˨ ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˧˥˩ˠ˗ ˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݈ˣ˛˙˛˧˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō18 ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦޹˧˙˥˫ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˦˗ˣ˪ޯ˦˗˩˟ ˠ˗޴ ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ‫݈ ް˪ ˟˪ݜ‬ˣ˗ˬ˗˟˧‫ ˨˯˪ޱ‬ˠ˗޴ ݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨ ˠ˗޴ ˢ˛˪ߺ ˗‫ ˨޹˥˪ޒ‬Ō19 ˥‫ ݵ‬ˠ˗˪ޮ ˚˟˗˚˥˭޲ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˩>˛@˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣࠀ ݈˩ˠ˥޹ˢ˛ˣ˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޵ ˀ˗˞‫ޱ‬ˤ˥˫˩˟ ˚ް ‫ ˟˥˪ޙ˥ ˨˯˪޹˗˩ޟ‬ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ‫˥˩ݸ‬ˣ Ō20 ˠ˗޴  ‫މ‬ˢ˥˟˥ˣ ˪˧޷˦˥ˣ ˠ˗޴ ‫݌ ˨˫˥˩މ‬ˡˡ˥˫˨ ˢ˛˪˥˟ˠ޵˩˥˫˩˟ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˭޻˧˗ ݈˦޶ ˪ࠪˣ

162 .

JUGEMENT DU TRIBUNAL ECCLÉSIASTIQUE DE THESSALONIQUE

(1380)

75

ˢ˛˪˥˭޵˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˢ޲˚ް ˛‫ ˨޹˥˪ޒ˗ ˨ݴ‬Ō21 ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˥ˣ˪˛˨ ˦˗˧ޯ ˪˟ˣ˥˨ɖ ‫˥˪޹˥˪ ޴˦ݘ‬ɖ ˟ɖ ˨ ˪޲ˣ ˥‫˗ݵ‬ˣ˚޳˪˟ˣ˗ ˠ˗˪˗˚˫ˣ˗˩˪˛޵˗ˣ ‫˛˟˚ ݦ‬ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ߺʻ˦˛޴ ˪˥޹˪˥˫ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˛ˣ Ō22 ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫޺˧˗˦ ޅ‬ˣ ˭˧˫ ˩޷˵˥˫ˡˡ˥˨ ˁ˅ʬʹ˅ˉ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ݈˦˥ˡ˫˞˛޵˨ Ō23 ˠ ˗ ˪ޮ ˢࠀˣ˗ ˂ʷʬʿ˅˃ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˟˩˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˊˇʿʬˊʽˉ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ Ō24 ˪˥ࠝ ‫ݙ‬ˤ˗ˠ˟˩˭˟ˡ˟˥˩˪˥ࠝ ‫ބ‬ˠ˪˗ˠ˥˩˟˥˩˪˥ࠝ ˅ߺʹʺ˅ʽˀ˅ˉˊ˅ˋ߻ ˅ߺʹʺ˅ʬ˅ˋ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬Ō25 ‫ݘ‬ˣ ‫ ޥ‬ˠ˗޴ ˪޶ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ˛‫ ˨ް˵˛˩ޒ‬Ō26 ˠ˗޴ ˞˛˥˦˧޷˵ˡ˝˪˥ˣ ‫˝˩˛˦ޓ‬ˢ޳ˣ˗˪˥ Ō27 ˠ˧ޯ˪˥˨ ߻ ˊˏ ߻ ʾ ʻ ˏ ߻ ˆʿˉˊ˅ࠦˉʸʷˉʿŌ28ˁʻˋࠦˉˀʷʿࠦ ʷˋߺˊ˅ˀˇʷʬˊˏˇ ‫ ˏݼ‬ʷʬ˃˃ ʽˉʻߺ˃ˍ ˇʿˉˊ ˏ 29 ʬ ʬ ࠲ ࠣˏ˂ʷʿ ˏ˃  ˅ Ō  ˆʷˁʷʿ˅ˁ˅ʹ˅ˉ 

$SUªV ˠ˧ޯ˪˥˨ O   % SRUWH ʻ‫ ˛˭ݺ‬ˠ˗޴ ˚˟ߺ ‫ࠪ ˧˞˫˧ݘ‬ˣ  ˙˧˗ˢˢޯ˪ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ ࠀ˨  ˠ˗޴ ˞˛޵˗˨ ˭˛˟˧޷˨ ˪޷y ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ݘ‬ˣ ˍ ˧˟˩˪ ࠪ ˪ࠪ ʾ ˛ ࠪ ˦˟˩˪޶˨ ˘˗˩˟ˡ˛޸˨ ˠ˗޴ ˗‫˥˪ޒ‬ˠ˧ޯ˪ ˯ ˧ ࠣ˯ˢ˗޵ ˯ˣ  ‫˗ˆ ޅ‬ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨   ˊ޶ ˦˗˧޶ˣ ‫˥˩ݸ‬ˣ ݈ˣ˪˟˵ˡ˝˞ްˣ ˠ˗޴ ˠ ˗ ˪ޮ ˦ޯˣ˪˗ ˛‫ް˞˛˧ޓ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ˟˩ޯ˜˥ˣ ˪ࠪ ˦˧˯˪˥˪޹˦˯ ‫˛˦ޓ‬ ˙˧ޯˬ˝ ˘˛˵˗˟޻˩˛˯˨ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗   ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ ޵ ˪˝˨ ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ ˝˨ ‫ ˨˥˧˯˚޵˩ݼ‬

/˪˥ࠝ˪޶ˣ%ŌOˣࠀ˩˥ˣRP%ŌOˢ˛˪˥˟ˠ˝˩˞˝˩˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ %ŌOˠ˗޴3RP%ŌO ˢ˛˪˥˟ˠ˟˩˞˝˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  % UHFWH

162. JUGEMENT DU TRIBUNAL ECCLÉSIASTIQUE DE THESSALONIQUE ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ O  

QRYHPEUH LQGLFWLRQ  DP  1380

Le tribunal garantit les droits de Manuel Déblitzènos sur son domaine d’Hermèleia, revendiqué par ses beaux-frères. Le texte. _ A) Copie authentifiée, contemporaine de l’original, portée sur la dernière feuille d’un assemblage de quatre feuilles de papier (archives de Vatopédi, ʸ ˢ 9) ; cf. description dans Vatopédi II, no 72, Le texte, A. Tilde sur des prénoms (l. 1, 2, 3, etc.) et sur le chiffre de l’indiction (l. 35), ainsi que sous deux mots conçus comme un seul (l. 18). Tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 11). Esprit sur les trois premiers chiffres de l’an du monde (l. 35). _ Album : pl. XI.

76

ACTES DE VATOPÉDI III

B) Copie moderne dans un ensemble de copies (archives de Vatopédi, ʸ ˢ 13) ; cf. Vatopédi II, no 72, Le texte, C. C) Copie moderne dans le cahier de copies no III. Voir Introduction, p. 38.

Inédit. Nous éditons la copie A, sans tenir compte des copies modernes. Analyse. _ Les familiers de l’empereur, Constantin Laskaris et Andronic Paléologue, ont porté plainte devant le tribunal ecclésiastique ƒde ThessaloniqueÏ, présidé par le métropolite et exarque de toute la Thessalie Isidore ƒGlabasÏ, contre leur beaufrère, le familier de l’empereur Manuel Déblitzènos, au sujet de son domaine patrimonial, le palaiochôrion dit de Saint-Nicolas à Hermèleia, bien transmissible (˙˥ˣ˟ˠ޷˞˛ˣ ˚˟˗ˬ‫˥˧ޱ‬ˣ˪˥˨) de ƒfeuÏ son père ƒDèmètrios DéblitzènosÏ, comportant la terre mentionnée dans les anciens titres de propriété ƒde Manuel DéblitzènosÏ, et au sujet de la terre, en diverses parcelles, ƒsituéeÏ non seulement à l’intérieur de ce palaiochôrion mais aussi près de la tour de Vatopédi, avec leurs droits et améliorations (l. 1-6). Ils ont demandé que tous ces ƒbiensÏ soient partagés à parts égales (ˠ˥˟ˣࠪ˨) ƒentre chacun d’eux et Manuel DéblitzènosÏ, disant qu’ils provenaient de leur ƒbeau-père, Dèmètrios DéblitzènosÏ et qu’en l’absence de dispositions testamentaires ils avaient tous les mêmes droits ƒsur ces biensÏ (l. 6-7). ƒManuelÏ Déblitzènos, convoqué au tribunal, déclara qu’il avait recouvré ces biens patrimoniaux (gonika), qui avaient été usurpés, grâce à de grandes dépenses et efforts ; il ajouta que, si ses beaux-frères demandaient le partage du domaine patrimonial au titre de leurs femmes, il exigeait que les dots de ses sœurs soient rapportées avant de diviser ƒl’héritageÏ (l. 7-12). Les beaux-frères ƒde Manuel DéblitzènosÏ prétendant que son père lui avait accordé des biens meubles à titre dotal, celui-ci répondit que son père n’avait rien eu d’autre à donner que ce qu’il avait cédé ƒà ses fillesÏ ; il avait dû débourser certaines sommes, en prenant sur sa fortune, pour les funérailles de leur ƒpèreÏ et de leur mère, pour leur commémoraison et les autres dépenses faites à ce sujet (l. 13-15). Les beaux-frères de ƒManuel DéblitzènosÏ rétorquèrent que le père ƒde ce dernierÏ lui avait donné des boucles d’oreille et deux parfumeries sises à Katô Phoros. ƒManuelÏ Déblitzènos répliqua que son père avait engagé les boucles d’oreille et ƒhypothéquéÏ les parfumeries contre un prêt de quatre-vingts hyperpres ; il avait remis les boucles d’oreille au moine Apostolès, alors laïc, qui réside dans le monastère d’Akapniou, et les parfumeries à l’orfèvre feu Kassandrènos, mais, après la mort de son père, il avait rembousé les créanciers en prenant sur sa fortune, récupérant ƒainsi ces biensÏ, qu’il possède ƒtoujoursÏ (l. 15-19). Ayant dit cela, ƒManuel DéblitzènosÏ fit venir des témoins, le moine Apostolès, ainsi que Kysianos et Boulôtès, qui confirmèrent, sous peine d’excommunication, que le père de ƒManuelÏ Déblitzènos avait engagé les boucles d’oreille contre un prêt de trente-six hyperpres, qu’il reçut du moine Apostolès (l. 19-21). Les beaux-frères de ƒManuel DéblitzènosÏ concédèrent que celui-ci avait récupéré les parfumeries et les boucles d’oreille après la mort de son père, mais ajoutèrent que ce dernier avait, de son vivant, donné ƒà son filsÏ les hyperpres nécessaires au recouvre-

162 .

JUGEMENT DU TRIBUNAL ECCLÉSIASTIQUE DE THESSALONIQUE

(1380)

77

ment ƒde ces biensÏ (l. 21-22). ƒManuelÏ Déblitzènos déclara que les témoins connaissaient l’affaire : lorsque son père souffrait de la maladie dont il périt, ƒses créanciersÏ lui avaient proposé de payer les hyperpres dus afin de recouvrer ƒles biensÏ qu’il avait ƒhypothéquésÏ ; il avait répondu qu’il n’avait rien à leur donner et qu’ils devaient vendre ƒces biensÏ afin de récupérer leur créance, en lui restituant ƒéventuellement la sommeÏ en excédent. Les témoins confirmèrent sous serment les propos de ƒManuelÏ Déblitzènos (l. 22-25). Ses beaux-frères, comprenant la vanité ƒde leurs argumentsÏ, revinrent sur le domaine d’Hermèleia, réclamant la part qui leur revenait de ce bien patrimonial. ƒManuelÏ Déblitzènos, de son côté, exigea que, ƒsi leur demande était acceptée, ses sœursÏ rapportent ƒleur dotÏ ; de plus, il demanda qu’on lui paie, en prenant sur ƒl’héritage ainsi constituéÏ, ce qu’il avait dépensé pour les funérailles et les commémoraisons de leurs parents, ainsi que les hyperpres ƒqu’il avait versés pourÏ acquitter la dette de leur père (l. 25-28). Les beaux-frères ƒde Manuel DéblitzènosÏ se turent, parce qu’ils n’avaient rien à répondre à ces demandes, ƒdont la réalisationÏ ne leur serait pas profitable (l. 28-29). Il a ainsi été décidé que ƒManuelÏ Déblitzènos possède le domaine d’Hermèleia avec tous ses biens, le moulin à eau, les mûriers et les autres arbres, les parèques et toute la terre, celle du palaiochôrion, et celle ƒdont la délimitationÏ commence à la rivière de Kapernikeia et monte jusqu’à la croix dite Arétas ; ƒau même domaineÏ appartiennent diverses parcelles, situées plus bas, à Sainte-Jérusalem et à Saint-Basile, avec des noyers, des amandiers et un terrain à vigne, ainsi que diverses parcelles ‰ 6CKPV(£NKG GV NC VGTTG UKVWŽG RTU FG NC VQWT FG 9CVQRŽFK p0CPWGN 'ŽDNKV\PQU FQKV posséderÏ ces biens en pleine propriété, sans diminution ni contestation de la part de ses sœurs ni de leur partie (l. 29-34). Conclusion, adresse à ƒManuelÏ Déblitzènos, date (l. 34-35). Mention des signatures de membres du tribunal ecclésiastique de Thessalonique, portées au recto et au verso de l’original (l. 35-37). Formule d’authentification et signature autographe du métropolite de Thessalonique, Isidore ƒGlabasÏ (l. 37-38). Notes. _ L’affaire. Ce que nous savons sur l’affaire vient essentiellement d’actes conservés dans les archives des monastères de Docheiariou et de Vatopédi, qui sont relatifs à la famille des Déblitzènoi et à leurs biens. _ Le domaine d’Hermèleia, bien transmissible de Dèmètrios Déblitzènos, père de Manuel (cf. l. 3-4 et Prosopographie ; Docheiariou, p. 185), resta hors du contrôle des Déblitzènoi durant l’occupation de la région par les Serbes, qui dura jusqu’en 1371, et même plus tard. Il semble en effet que les détenteurs du domaine sous la domination serbe aient continué à en avoir la possession jusqu’à ce que l’empereur Jean V Paléologue, par un chrysobulle émis avant août 1375, accorde à tous la pleine propriété (éleuthéria) de leurs biens transmissibles (gonika) ; de plus, l’empereur délivra une ordonnance à Manuel Déblitzènos personnellement, lui confirmant la pleine propriété de ses biens et lui accordant le droit de recouvrer son domaine (Docheiariou no 48, l. 6-10 et p. 254 ; cf. Oikonomidès, Deblitzenoi, p. 181-183). L’allusion faite dans le présent acte aux efforts et aux dépenses que Manuel avait faits pour récupérer le domaine usurpé (l. 9-11) renvoie sans doute à cette affaire. _ Ayant pris possession du domaine, Manuel passa un accord avec Docheiariou, en vertu duquel il donnait le domaine à ce monastère, sauf la terre située près de la tour

78

ACTES DE VATOPÉDI III

de Vatopédi, les moines de Docheiariou devant pour leur part commémorer ses parents et lui offrir des prestations, probablement des adelphata (Docheiariou no 48, l. 10-16 ; cf. p. 254-255). Or les moines de Docheiariou cessèrent de remplir leurs obligations, ce qui incita Manuel à reprendre le domaine. Le métropolite de Thessalonique, Isidore Glabas, garantit la légalité de cette opération par un acte (ibidem, no 48, l. 16-21) dont on peut préciser la date : Isidore, ordonné métropolite à Constantinople, se rendit à Thessalonique au plus tôt en juin 1380, terminus post quem pour cet acte (cf. ibidem, p. 254), et, la reprise du domaine par Manuel aux moines de Docheiariou étant antérieure à l’acte de Glabas, celui-ci a nécessairement été promulgué avant novembre 1380, puisque dans notre acte ce bien se trouve en sa possession. _ Le présent acte nous apprend que, peu après la reprise du domaine par Manuel, ses beaux-frères, s’appuyant sur le droit de leurs épouses, ont porté plainte contre lui devant le tribunal ecclésiastique de Thessalonique, demandant que le bien patrimonial d’Hermèleia soit partagé en trois parts égales, une pour chaque enfant ; en effet, leur père était mort intestat ou du moins sans prendre de dispositions relatives au domaine, qui était probablement considéré comme perdu au moment de son décès. Sans contester le droit de ses beaux-frères à demander le partage du domaine (cf. Harménopoulos, V, V, 29), Manuel exigea que ses sœurs incluent leur dot dans l’héritage à diviser. Ses beaux-frères prétendant qu’il avait reçu à titre dotal des biens de son père (des boucles d’oreille et deux parfumeries à Thessalonique), Manuel fit valoir qu’en fait son père avait hypothéqué ces biens contre un prêt de 80 hyperpres, et que lui-même les avait recouvrés après la mort de son père, en réglant lui-même la dette ; il les conserva apparemment jusqu’à sa mort en 1384 : cf. Docheiariou no 49, l. 27 (boucles d’oreille), 35-36 (ateliers à la Katô Mésè). Manuel accepta le principe de la division du domaine, demandée par ses beaux-frères, à condition toutefois que les dots de ses sœurs soient incluses dans le calcul de l’héritage à partager ; en outre, il exigea un dédommagement, pris sur cet héritage, pour le paiement des funérailles et des commémoraisons de ses parents, ainsi que pour le règlement de la dette de son père, Dèmètrios Déblitzènos. Il faut comprendre que les boucles d’oreille et les deux parfumeries, qui provenaient de son père, étaient incluses dans l’héritage. Les exigences de Manuel furent jugées conformes à la loi (cf. Harménopoulos, V, VIII, 24, sur le rapport de la dot ; ibidem, V, IX, 24 et Basiliques, XVII, II, 3, sur les dépenses et les dettes). Cela entraîna ses beaux-frères à renoncer à leur demande de partager le domaine, parce qu’ils estimèrent que la division de l’héritage, après y avoir ajouté les dots de leurs femmes et en avoir soustrait ce que Manuel exigeait, ne serait pas à leur avantage. Les droits de propriété de Manuel sur le domaine furent ainsi confirmés par le tribunal. _ Peu après la reconnaissance de ses droits sur le domaine, Manuel conclut un second accord avec Docheiariou, par lequel il céda de nouveau le bien à ce monastère, sauf la terre proche de la tour de Vatopédi, en échange de la commémoraison de ses parents et de trois adelphata pour lui-même. Cet accord est conservé : Docheiariou no 48 (sur la date, vers 1381, cf. ibidem, p. 254). La copie du présent jugement entra dans les archives de Vatopédi en juillet 1383, lorsque Manuel Déblitzènos vendit à ce monastère ce qui restait de son domaine d’Hermèleia : notre no 163 ; voir en particulier l. 28-29 de cet acte.

162 .

JUGEMENT DU TRIBUNAL ECCLÉSIASTIQUE DE THESSALONIQUE

(1380)

79

Topographie. Sur Hermèleia (l. 4, 26, 30), cf. Théocharidès, Katépanikia, p. 75-76 ; Théodo—ridès, Pinakas, p. 368-369 ; Paysages, p. 157 (Hormylia). _ Sur le palaiochôrion de Saint-Nicolas (l. 4, cf. l. 31), cf. Docheiariou, p. 110-111, Théocharidès, Katépanikia, p. 76 et Théodo—ridès, Pinakas, p. 402 ; un village de ce nom se trouve aujourd’hui au sud-ouest d’Hermèleia (Paysages, p. 156). Sur le domaine de Manuel Déblitzènos, décrit dans le présent acte l. 30-33, cf. Docheiariou no 48, l. 31-33. _ La tour de Vatopédi à Hermèleia (l. 6, 33) : Introduction, p. 24. _ Sur Kapernikeia (l. 31), mentionnée aussi dans notre no 163, l. 17-18, cf. Docheiariou, p. 116 et Paysages, p. 164 (Kalybai Polygyrou). _ Sainte-Jérusalem (l. 32) : cf. Théocharidès, Katépanikia, p. 76 et Théodo—ridès, Pinakas, p. 376. _ Saint-Basile (l. 32) : ibidem, R  A 6CKPV(£NKG N   Docheiariou, p. 110 et Théodo—ridès, Pinakas, p. 371. Prosopographie. Constantin Laskaris, familier de l’empereur (l. 1) : un Laskaris est connu à cette époque à Thessalonique : PLP no 14505 ; des serviteurs de l’empereur de ce nom et prénom sont attestés en Macédoine à la même époque : ibidem, nos 14539, 14543. _ Manuel Déblitzènos, familier de l’empereur (l. 2, 8, 16 et passim : Doblytzènos) : PLP no 91757 ; il est aussi connu par notre no 163 ; sur la famille des Déblitzènoi, voir Oikonomidès, Deblitzenoi et Docheiariou, p. 185, 254. _ Le père de Manuel (l. 4, 13, 15 et passim) était Dèmètrios Déblitzènos : PLP no 91756 et Vatopédi II, no 75. _ La mère de Manuel (l. 14) prit le nom monastique d’Eugénie : PLP no 91874. _ Sur Isidore Glabas, métropolite de Thessalonique (l. 3, 38), voir ci-dessus et les notes à notre no 161. _ Kassandrènos, mort avant la rédaction de notre acte (l. 18) : ce nom est attesté vers 1355-1357 à Thessalonique et dans sa région : PLP nos 11314, 93783. _ Le diacre Nicolas Synadènos, grand skeuophylax de la métropole de Thessalonique (l. 35), était sakelliou en 1368 : PLP no 27145. _ Le prêtre Manuel Kallidras, hiéromnèmôn de la même métropole (l. 35-36), en était catéchète en 1369 (Zographou no 44 ; cf. PLP no 10756 : Kalydras) et sakelliou en 1383 (notre no 163). _ Le prêtre Jean Phalkôn, grand sacellaire de la métropole de Thessalonique (l. 36-37), avait la même fonction en 1383 (notre no 163) ; il était épi tôn déèséôn en 1364 (PLP no 29603). L. 16, le Katô Phoros était situé dans le quartier de Kataphygè à Thessalonique ; cf. Docheiariou, p. 78. L. 18, sur le monastère d’Akapniou, également à Thessalonique, cf. Vatopédi I, p. 295. Actes mentionnés : Anciens titres de propriété (dikaiômata, l. 5, 33) de Manuel Déblitzènos, concernant en particulier le domaine de Saint-Nicolas à Hermèleia : parmi eux, probablement les actes Docheiariou nos 10 et 26 ; cf. ibidem, no 48, Actes mentionnés no 1.

˅‫ݴ˥ݵ‬ˠ˛ࠎ˥˟˪ࠪˠ˧˗˪ ˗˟ࠪ  ˠ˗޴ ݉˙ ޵˯ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ˛ࠎ ‫˛˪މ‬ˁޯ˩ˠ˗ ˧˟˨ ˠࠝ˧ ˀ˯ˣ ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ ˥˨ ˠ˗޴ ‫˗ˆ ޅ‬ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ‫ݘ‬ˣ˛ˠˡ޳˪˛˫˩˗ˣ ˪ࠪ ˙˫ˣ˗˟ˠ˗˚‫ޱ‬ˡ ˬ˯ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪ࠪ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˯ Ō ˪ࠪ ˠ˧˗˪˗˟ࠪ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˯  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˛ࠎ ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ

80

ACTES DE VATOPÉDI III

˪ࠪ ʺ˥˵ˡ˫˪˜˝ˣࠪ ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠪ˨ ˦˧˥ˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˗˙˟˯˪ޯ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴ Ō ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˪˥ࠝ ˞˛˟˥˪ޯ˪˥˫ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˥˫ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ ˝˨  ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˥˫ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˤޯ˧˭˥˫ ˦ޯ˩˝˨ ʾ˛˪˪˗ˡ޵ ˗˨  ˠࠝ˧ ‫˟˧ ˪˗ ˦ ࠝ˥˪ ޴˧˛˦ ˫˥˧޻˚˟˩ݼ‬ˠ˥ࠝ ˗‫  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˠ˪޳ˢ˗˪˥˨ ˪˥ࠝ ˙˥ˣ˟Ō4ˠ޷˞˛ˣ ˢްˣ ˪ࠪ ˦ ˗˪ ˧޴ ˗‫˥˧ޱˬ˗˟˚  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˣ˪˥˨ ˦˗ˡ˗˟˥˭˯˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ˛‫˧ݟ ˨ޮ˪ ˨ݴ‬ˢ˫ˡ˛޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ˪˥ࠝ ‫˟˃  ˫˥޵ ˙ݑ‬ˠ˥ ˡޯ˥˫ ‫˥˦ݘ‬ˣ˥ˢ˗˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˥˨ ˚ް ˠ ˗޴  ˙ࠀˣ ˪ ޲ˣ  ˚˟˗ˡ˗ˢ˵˗ˣ˥Ō5ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˦˗ˡ˗˟˙˛ˣ‫˟˩ޱ‬ˣ ˗‫˟˚ ࠝ˥ ˪ޒ‬ˠ˗˟޻ˢ˗˩˟ˣ˥‫ޒ‬ˢ޲ˣ˚ް݈ˡˡޮˠ ˗޴ ˦˛˧޴˦ޯ˩˝˨‫݌‬ˡˡ˝˨˙ࠀ˨‫ݘ‬ˣ˚˟˗ˬ޷˧˥˟˨˪ˢ޳ˢ˗˩˟˞˛˯ ˧˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˪˥˟˥޹˪˯ Ō6 ˢ޷ˣ˥ˣ ˦˗ˡ˗˟˥˭˯˧޵˯ ݈ˡˡޮ ˠ˗޴ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˦޹˧ ˙˥ˣ ‫˗˦ ˟˥˪ݨ‬ˣ˪޶˨ ˚˟ˠ˗޵˥˫ ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝˨ ˘˛ˡ˪˟޻˩ ˛˯˨  ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ ˪˥޹˪˥˟˨ ˥‫ޯ˦ ޲˚ ݋ ˨˝˩ޖ‬ˣ˪˗ Ō7 ˠ˗޴ ‫˫˥˪޳˜ݘ‬ˣ ˠ˥˟ˣࠪ˨ ‫˟˦ݘ‬ˢ˛˧޵˩˗˩˞˗˟ ˢ˛˪ߺ ˗‫˟˧ ˪˗ ˦ ˨ޟ  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˠޮ ˢްˣ ‫ވ‬ˣ˪˗ ˪˥޹˪˯ˣ ‫ݘ‬ˤ ݈˚˟˗˞‫ް˚ ˫˥˪ޱ‬ ˦߱˩˟ˣ ˛‫ ˨ݴ‬ˠˡ˝˧˥ˣ˥ˢ޵˗ˣ ˠ˥˟ˣ ࠪ˨  ˚˟˗ˬ‫˥˧ޱ‬ˣ˪˗ ʺ˟˗ˢ˝ˣ˫˞˛޴˨ ˚ް ˠ˗޴  Ō8 ‫˵˥ʺ ޅ‬ˡ˫˪˜˝ˣ޶˨ ˠ˗޴  ˪ࠀ ˩˫ˣ޷˚˯ ˦˗˧˗˵˗ˡ޺ˣ ݈˦˥ˡ˥˙޳˩˗˩˞˗޵ ˪˛ ˦˧˥˪˧˗˦˛޴˨ ˦˧޶˨ ˪ޮ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˙˗ˢ˵˧ ࠪˣ  ˗‫ ࠝ˥ ˪ޒ‬ ˦˧˥˪˛˟ˣ޷ˢ˛ˣ˗ ˦˧ࠪ˪ ˥ˣ  ˢްˣ ݈˦˛ˡ˥˙޳˩˗˪˥ ‫ ޮ˪ ˟˪މ‬Ō9 ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ‫݈ ˧˛˦ݍ‬ˣ˗ˠ˗ˡ˥ࠝˣ˪˗˟ ˣࠝˣ ˥‫ݵ‬ ˙˗ˢ˵˧˥޴ ˗‫ ݴ˛ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˙˥ˣ˟ˠޮ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˛‫޵˩ݴ‬ˣ ݈ˡˡޮ ˦˥ˡˡޮ˨ ‫ݘ‬ˤ޷˚˥˫˨ ˠ˗˪˗˵˗ˡˡ޷ˢ˛ˣ˥˨ ݈ˣ˛ˡޯ˵˛˪˥ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗޴  ݈ˣ˛ˠ˪޳Ō10˩˗˪˥ ˠ˗޴ ˠ޷˦˥˫˨ ˚˟ޮ ˪˗ࠝ˪˗ ˦˥ˡˡ˥޸˨ ˠ˗޴ ‫ޱ˦ޓ ˨˗˪ࠪ˧˚ݵ‬ˢ˛˟ˣ ˛ˣ  ‫˛˪˩ޣ‬ ‫ݘ‬ˠ˵˗ˡ˛ࠎˣ ˗‫ࠪ˪ ޶˦݈ ޮ˪ޒ‬ˣ ˭˛˟˧ ࠪˣ  ˪ࠪˣ ˦ˡ˛˥ˣ˛ˠ˪˟ˠࠪ˨ ˠ˗˪˗˩˭޷ˣ˪˯ˣ ˗‫˯ ˦޻˩˥˧˦ ޮ˪ޒ‬ˣ  Ō11 ‫ ݴ˛ ˛˪˩ޣ‬ˠ ˗޴  ˢ޲ ˥‫ޒ˥ ˟˛޵˥˦ݘ  ˨˯ ˪ޗ‬ˠ ݊ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˥ˣ˪˥ ˦˥˪ް ‫޷˪ޒ˗ ߺ˦ޓ‬ˣy ‫ ˗˪˟˛˦ݜ‬m˛‫˟˩ࠝ˥˪˝˜ ݴ‬ˣ} ‫ ˝ˬݜ‬m˥‫˗˙ ݵ‬ˢ˵˧˥޵ ˢ˥˫ ˚˟ޮ ˪ޮ˨ ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪ޮ˨ ݈˚˛ˡˬޯ˨ ˢ˥˫ ˩˫ˢŌ12ˢ˛˧޵˩˗˩˞˗˟ ˪޶ ˙˥ˣ˟ ˠ޶ˣ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˠ˪ࠀˢ˗ ˜˝˪ࠪ ˠ˗޴  ˗‫˛˙ ˨޶˪ޒ‬ˣ‫˫˩ ˟˗˞˩ޱ‬ˣ˛˟˩ˬ˥˧ޮˣ ˪ࠪˣ ˦˧˗˙ˢޯ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˦˧˥˟ˠࠪˣ ˪ࠪˣ݈˚˛ˡˬ ࠪˣ ˢ˥˫ˠ˗޴˥‫ݹ˨˯˪ޗ‬ˣ˗ˢ˛˧޵˩˯ˢ ˛ˣ ˦ޯˣ˪˗ˠ˥˟ˣ ࠪ˨ }Ō13ʺ˟˗˪˛˟ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ ˚ް˪ࠪˣ ˙˗ˢ˵˧ ࠪˣ  ˗‫˯˚ޱ˚ ˟˪މ  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˠ ˛ˣ  ˗‫˙ޯ˧˦  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ˧޲ ˪˗ ˦ ޅ ࠪ˪ޒ‬ˢ ˗ ˪˗ ˦˧˥˟ˠ޶˨ ˭ޯ˧˟ˣ ݈˦˛ ˡ˥˙޳˩˗˪˥ ˦˧޶˨ ˗‫ ˟˪މ ˨޸˥˪ޒ‬m˪˥˩˥ࠝ˪ ˥ˣ  ˥‫ޒ‬ˠ ˛‫˛˭ݺ‬ˣ ‫ݥ ˧޲ ˪˗ ˦ ޅ‬ˢ ࠪˣ  ˦˧ޯ˙Ō14ˢ ˗ ˪˗ ‫˗˧˛˪ݝ‬ ‫ࠝ˥˚ ˛˪˩ޣ‬ˣ˗˟ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˢ˥޴ ˦ˡ޲ˣ ‫ޥ‬ˣ ˚‫˯˚ޱ‬ˠ ˛ˣ  ‫ޓ‬ˢࠎˣ} ‫ ˟˪މ‬m݈˦޶ ˪ࠪˣ‫˯ ˟˚ݴ‬ˣ  ‫ݘ‬ˢ˗˫˪˥ࠝ ˦˧˗˙ˢޯ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˤ˯˚޵˗˩˗ ˛‫޲˪ ˛˪ ˨ݸ‬ˣ ˠ˝˚˛޵˗ˣ ˗‫ ˛˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴  ˪ࠀ˨ ˢ ˝˪ ˧ ޶ ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  Ō15 ˠ˗޴  ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ˢˣ˝ ˢ޷˩˫ˣ˗ ˠ˗޴  ˪ޮ˨ ‫ݘ‬ˣ ˪˥޹˪˥˟˨ ˡ˥˟˦ޮ˨ ‫ݘ‬ˤ޷˚˥˫˨} ‫ݐ‬ˣ˞˫˦˛ˣ˛˙ˠ޷ˣ˪˯ˣ ˚ް ˪ࠪˣ ˙˗ˢ˵˧ࠪˣ ˗‫ ࠝ˥ ˪ޒ‬ ‫˯˚ޱ˚ ˟˪މ‬ˠ˛ ˦˧޶˨ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫ࠪ˪ޒ˗ ˧޲ ˪˗ ˦ ޅ‬ˣ ‫޵˗ˬ ˨ޟ‬ˣ˛˪˗˟ ˩˭˥ˡ˗Ō16˧޵ˠ˟˗ ˠ˗޴  ‫ݘ ˗˟˧޳˪˩˗˙˧ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˀޯ˪˯ ˌ޷˧˯ ˢ˫˧˛ˮ˟ˠޮ ˚޹˥ ݈˦˛ˠ˧޵ˣ˗˪˥ ‫˵˥ʺ ޅ‬ˡ˫˪˜˝ˣ޶˨ ‫ ˟˪މ‬m˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ˩˭˥ˡ˗˧޵ˠ˟˗ ˠ˗޴  ˚޲ ˠ ˗޴ ˪ޮ‫˧޳ ˪˗ ˦ޅ˗˟˧޳˪˩˗˙˧ݘ‬ˢ˥˫‫ࠪ˜˟˪ݜ‬ˣŌ17˪‫˟˛˞ޱ‬ˠ˛ˣ˗‫ݘ˨ݴ˛ޮ˪ޒ‬ˣ‫˥˧˫˭ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˡ˗˵˛˚˗ˣ˛˟ ˗ˠࠪ˨ ‫޳˥˚˙ބ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˥ˣ˪˗y ˠ˗޴  ˪ޮ ˢްˣ ˩˭˥ˡ˗˧޵ˠ˟˗ ˚‫˯˚ޱ‬ˠ˛ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˦˛˧˟޷ˣ˪˗ ˛‫ޒ‬ˡ˗˵ࠀ ˢ˥ˣ˗˭޶ˣ ˪޶ˣ ‫޷˪˩˥˦ݐ‬ˡ˝ˣ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥ࠝ Ō18 ‫ݐ‬ˠ˗˦ˣ޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˥˩ˢ˟ˠ޶ˣ ‫ވ‬ˣ˪˗ ˪˯ ˪޷˪˛ ˪ޮ ˚ް ‫޶˪ ˨޶˧˦ ˗˟˧޳˪˩˗˙˧ݘ‬ˣ ˭˧˫˩˥˭޷˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˪޶ˣ ˀ˗˩˗ˣ˚˧˝ˣ ޷ˣ  ˥‫ޮ˪ ˨޸˥˚ ޺˙ݘ ˨ݻ‬ ‫ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˢ˛˪ޮ ˪ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˞ޯˣ˗˪ ˥ˣ  Ō19 ݈˦޶ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˢ˗˫˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ˝˙޷˧˗˩˗ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗޴ ˠ˗˪‫޺˦ݴ˛ ˗˪ࠝ˗ˊ }˯˭ޱ‬ˣ ˦˗˧޳˙˗˙˛ ˢޯ˧˪˫˧˗ ˠ˗޴  ˪޶ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ  ˢ˥ˣ˗˭޶ˣ ˪޶ˣ ‫޷˪˩˥˦ݐ‬ˡ˝ˣ‫޶˪ް˚˟˪ݜ‬ˣˀ˫˩˟˗ˣ޶ˣ ˠ˗޴ ˪޶ˣʸ˥˫ˡ˯˪޳ˣ˥‫ݷ‬Ō20 ˠ˗޴ ‫ޱ˚ݘ‬ˤ˗ˣ˪˥˘ޯ˧˥˨݈ˬ˥˧˟˩ˢ˥ࠝy ˠ˗޴  ˛‫˥˦ݺ‬ˣ ‫݈ ˟˪މ‬ˡ˝˞ࠪ˨ ‫˵˥ʺ ࠝ˥˪ ˧޳ ˪˗ ˦ ޅ‬ˡ˫˪˜˝ˣ˥ࠝ ‫˝˞ޱ˦ޓ‬ˠ˛ ˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ˩˭˥ˡ˗˧޵ˠ˟˗ ˛‫ݘ ˨ݴ‬ˣ‫ޱ‬ ˭˫˧˥ˣ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ‫ޥ‬ˣ ‫ݜ‬ˡ˗˵˛ ˚˗ˣ˛˟˗ˠࠪ˨ ‫˯ ˧ ޹ ˦ ˧˛˦ޓ‬ˣ  ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠝ Ō21 ˪˥ࠝ ‫˥˦ݐ‬ ˩˪޷ˡ ˝  ˪˧˟˗ˠ˥ˣ˪˗‫ޱ‬ˤ ߺʻ˦˛޴ ˚ް ˛‫˥˦ݺ‬ˣ ˥‫˗˙ ݵ‬ˢ˵˧˥޴ ˗‫ ˟˪މ  ࠝ˥ ˪ޒ‬m݈ˡ˝˞ް˨ ˢ ްˣ  ‫ݘ‬ɖ ˩˪޴ˣ ‫ݘ ˟˪މ‬ˤ˝ ˙޷˧˗˩˛ˣ ˗‫  ˗˟ ˧޳˪˩˗˙˧ݘ ޮ˪ ˨޶˪ޒ‬ˠ˗޴  ˪ޮ ˩˭˥ˡ˗˧޵ˠ˟˗ ˢ˛˪˗ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޷ ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ݈ˡˡߺ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ‫ࠪ˜ ˟˪ݜ‬ˣ Ō22 ˚‫˯˚ޱ‬ˠ˛ ˪ޮ ˪˥ࠝ ˭˧‫޶ ˪ޒ˗ ˨޶˧˦ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ ˨˫˥ޱ‬ˣ  ݈ˣ˗˞˛޴˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ ‫ݘ ˛˪˩ޣ‬ˤ˗˙˥˧ޯ˩˗˟ ˗‫ ޮ˪ޒ‬ˠ˗޴  ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ} ‫˵˥ʺ ޅ‬ˡ˫˪˜˝ˣ޶˨ ˪˥޸˨ ˪˥˟˥޹˪˥˫˨ ˢޯ˧˪˫˧˗˨ ˛‫ޱ˚ݴ‬ˣ ˗˟  ˠ˗޴  ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˚˟˟˩˭˫˧޵˩˗˪˥ Ō23 ‫ݘ ˨˯˦މ‬ˣ ˪ࠀ ݈˩˞˛ˣ˛޵˗ ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ ‫˛˪ݘ ˨ݫ‬ˡ˛޹˪˝˩˛ ˦˗˧˛˙‫ޱ‬ˣ˥ˣ˪˥ ˠ˗޴  ˛‫˥˦ݺ‬ˣ ˦˧޶˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˚޻˩˛˟ ‫޵˛ˬބ ˧˛˦ݍ‬ˡ ˛˟  ‫ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ ˧˗ ˠ˗޴  ˡޯ˵˝ ˪ޮ ‫ݘ ˗˟˚ݸ‬ˣ‫˗˧˫˭ޱ‬y ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ˚ް Ō24 ݈˦˛ˡ˥˙޳˩˗˪˥ ‫ ˟˪މ‬m‫ ޺˙ݘ‬ˢ ްˣ  ˥‫ޒ‬ˠ ‫ࠝ˥˚ ˯˭ݜ‬ ˣ˗˟ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˥‫ޱ˚ޒ‬ˣ ‫ޓ‬ˢ˛ࠎ˨ ˚ް ˚˟˗˦˯ˡ޳˩˗˪˛ ‫˯˚ޱ˚ ݋‬ˠ˗ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ‫ݘ‬ˣ‫ ˗˧˫˭ޱ‬ˠ˗޴  ˡޯ˵˛˪˛ ˢްˣ ˪޶ ˭˧‫˨˥ޱ‬

162 .

JUGEMENT DU TRIBUNAL ECCLÉSIASTIQUE DE THESSALONIQUE

(1380)

81

‫ޓ‬ˢࠪˣ˪޶˚ް˦˛˧˟˪˪˛ࠝ˩˥ˣ‫ݘ‬ˢ˥޴ˠ˥ˢ޵˩˗˪˛}Ō25ߺʻ˧˯˪˝˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨˥‫ޘ‬ˣ ˠ˗޴ ˦˛˧޴˪˥޹˪˥˫˥‫˟˥˪ࠝ˥˟˥˪ݵ‬ ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥˟ ˢ˛˪ޮ ˘ޯ˧˥˫˨ ˛‫˥˦ݺ‬ˣ ‫ޱ˙ݘ  ˨˯ ˪ޗ˥ ˟˪މ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴  ˦˗˧˝ˠ˥ˡ˥޹˞˝˩˛ ˠ˗˪ߺ ݈ˡ޳˞˛˟ ˗ˣ  ‫˵˥ʺ ޅ ˨ޟ‬ˡ˫˪˜˝ˣ޶˨ ˚˟˝˙޳˩˗˪˥ ʹˣ޷ˣ˪˛˨ ˚ް ˥‫˵˥ʺ ࠝ˥˪ ˛˚ࠝ˥˪ ݵ‬ˡ˫˪˜˝ˣ˥ࠝ ˙ ˗ˢ˵ ˧˥޴ Ō26 ‫ް˚ޒ˥ ˨ޟ‬ˣ ‫˛ˬޞ‬ˡ˛ࠎ ˪˗ࠝ˪˗ ˪˥޹˪˥˟˨ ݈ˡˡߺ ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˛ˣ޶ˣ ˠ˥˦˟ࠪ˩˟ ˦ޯˡ˟ˣ ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ ˠ˪޳ˢ˗˪˥˨ ˪ࠪˣ ߺʻ˧ˢ˫ˡ˛˟ ࠪˣ  ‫ݘ‬ˠ޵ˣ˥˫ˣ ˠ˗޴  ‫ݜ‬ˡ˛˙˥ˣ ˠ˗޴  ‫˥˙ ޶˦݈ ˨ޟ‬ˣ˟ˠ˥ࠝ ˪˥޹˪˥˫ ‫˫˥˪޳˜ݘ‬ˣ ˪޲ˣ ‫ޯ˵˟˦ݘ‬ˡˡ˥˫˩ ˗ˣ  ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬Ō27 ˢ˛˧޵˚˗ ˡ˗˵˛ࠎˣ ‫˵˥ʺ ް˚ ލ‬ˡ˫˪˜˝ˣ޶˨ ‫ ˟˛˪޳˜ݘ‬ˢްˣ ˠ˗޴  ˗‫˛˙ ˨޶˪ޒ‬ˣ‫˫˩ ˟˗˞˩ޱ‬ˣ˛˟˩ˬ˥˧ޮˣ ˠ˗˞޺˨ ‫݌‬ˣ˯ ˞ ˛ˣ ˛‫ݹް˚˟˛˪޳˜ݘ ˟˗ ˪˝˧ݸ‬ˣ˗˚˥˞ࠪ˩˟˦˧޶˨˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ˠ˗޴ ˗‫ݜݵ‬ˤ˥˚˥˟‫ݘ˨݋‬ˤ˯˚޵˗˩˛ˣ˛‫˨ݴ‬ˠ˝˚˛޵ ˗ˣ  Ō28 ˠ˗޴  ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˗ ˪ࠪˣ ˙˥ˣ‫˯ ޱ‬ˣ  ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˠ˥˟ˣ޷˪˝˪˥˨ ˪ࠀ˨ ˩˫ˣ˛˟˩ˬ˥˧߱˨ ˥‫ ޒ‬ˢ ޲ˣ  ˚ް ݈ˡˡޮ ˠ˗޴  ˪ޯ ‫ˬ޻˦݈ ˧˛˦ޙ˥ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˡ˝˩˛ ˦ ˗˪ ˧˟ˠ˥ࠝ ˭˧‫ࠪ ˪ޒ˗ ˨˫˥ޱ‬ˣ  ߺʻ˦޴ ˪˥޹˪˥˟˨ ˢ޲ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˛˨ ݈ˣ˪˟ˡ‫˟˛˙ޱ‬ˣ Ō29 ˥‫˗ ˙ ݵ‬ˢ˵ ˧˥޴ ˗‫޵˙ݘ ˧ޮ˙ ް˚ޒ˥ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˯˩ˠ˥ˣ ˡ˫˩˟˪˛ˡࠀ ‫˛˙ ˨ࠎ˥˪˫˗ݙ‬ˣ‫ޱ‬ ˩˞˗˟ ˪ޮ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ʺ˥˵ˡ˫˪˜˝ˣ˥ࠝ ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˗ ˦˥ˡ޸ ˚޵ˠ˗˟˗ ‫ވ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴  ˣ޷ˢ˟ˢ˗ ‫˗ ˩˝˦޻˟˩ݘ‬ˣ  ʺ˟˗ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ˗޴  ˚˟˛˙ˣ޻˩˞˝ ˠ˗޴  ݈˦˛ˬޯˣ˞˝ Ō30 ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˪޶ˣ ʺ˥˵ˡ˫˪˜˝ˣ ޶ˣ  ˪޷ ˪˛ ˠ˪ࠀˢ˗ ˪ࠪˣ ߺʻ˧ˢ˫ˡ˛˟ ࠪˣ  ˢ˛˞ߺ ‫ޥ‬ˣ ‫ޯ˦ ˟˛˭ݜ‬ˣ˪˯ˣ ˚˟ˠ˗޵ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˦˧˥ˣ˥ˢ޵ ˯ˣ  ‫˫˥˙ݨ  ˟˗ ˪˝˧ݸ˛ ˨ޟ‬ˣ ˢ˛˪ ޮ  ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ‫ވ‬ˣ˪˥˨ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ˪ࠪˣ ˩˫ˠ˗ˢ޵ˣ ˯ˣ  ˠ˗޴  ‫˯ ˧ޱ˪ݙ‬ˣ  Ō31 ˚‫ޱ‬ˣ˚˧˯ˣ ˚˟˗ˬ޷˧ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˦˗˧˥޵ˠ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ݉˦ޯ˩ ˝˨  ‫˗˦ ޶˪ ޴˧˛˦ ˛˪ ˝˩މ‬ˡ˗˟˥˭޻˧ ˟˥ˣ  ˠ˗޴  ‫˛˭˧݌ ˝˩މ‬ ˪˗˟ ˢ ްˣ  ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ ˀ˗˦˛˧ˣ˟ˠ˛޵ ˗˨  ‫݌‬ˣ˛˟˩˟ ˚ް ˢ‫ ࠝ˥˪ ࠝ˥˧ ˫˗ ˪˩ ࠝ˥˪  ˟ ˧˭ޱ‬ˡ˛˙˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ Ō32 ‫ ް˚ ˟˛˭ݜ ߱˪˛˧ݐ‬ˠ˗޴  ˠޯ˪˯˞ ˛ˣ  ‫ݜ‬ˣ ˪˛ ˪ࠀ ‫˗˩˫˥˧˛ݽ ˗޵˙ݑ‬ˡ޲ˢ ˠ˗޴  ˪ࠪ ‫ ˯޵˙ݑ‬ʸ˗˩˟ˡ ˛޵˯  ˚˟ޯˬ˥˧˗ ˪ˢ޳ˢ ˗ ˪˗ ˢ˛˪ޮ ˠ˗˧˫ ࠪˣ  ݈ˢ˫˙˚˗ˡ ࠪˣ  ˠ˗޴  ݈ˢ˦˛ˡ˥˪˥˦޵˥˫ ˠ˗޴  ‫˛ˬݘ ˝˩މ‬ˤࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ ˚˟˗ˬ޷˧˥˟˨˪ˢ޳ˢ˗˩˟ˣŌ33‫ݘ˟˥˪ݨ‬ˣ˪ࠪ‫ݭ ˯޵ ˙ݑ‬ˡ˟˥˫ ˠɖ˗ɖ޴ɖ ‫ݘ˝˩މ‬ˣ˪ࠪ˦޹˧˙ ˯ ˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫ޯ˦ ޲˚ ݋‬ˣ˪˗ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˦˧˥˩˥ࠝ˩ɖ˟ ˪ࠪ ʺ˥˵ˡ˫˪˜˝ˣࠪ ˦˗ˡ˗˟˙˛ˣ‫˗˟˚ ˟˩ޱ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥ˣ˪ ˗˟  ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˩˟ ˚˛˩˦˥˪˟ˠࠪ˨ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩˟˯˚ࠪ˨ ˠ˫˧޵ ˯˨  Ō34 ˠ˗޴  ݈ˣ˗ˬ˗˟˧‫݈  ˨˯ ˪ޱ‬ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪ ˯˨  ˠ ˗޴  ݈˚˟˗˩˛޵ ˩˪ ˯˨  ݈˦޶ ˪ࠪˣ ݈˚˛ ˡˬࠪˣ  ˗‫  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˠ˗޴  ˦˗ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˢ‫ࠪ ˪ޒ˗ ˨˫˥˧ޱ‬ˣ  ˊ˥޹˪˥˫ ˙ ޮ˧  ˭ޯ˧˟ˣ ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ʺ˥˵ˡ˫˪˜˝ˣ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˤ˛˪‫ޯ˧˙ ˝˞ޱ‬ˢˢ˗ ˛‫݈ ˨ݴ‬ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴  Ō35 ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ˢ˝ˣ޴ ˃˥˛ˢ˵˧޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˚˝˨ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ʤˈ˥ࠝ ˯˥ࠝ ˦˥ࠝ ˞˥˫  ʻ‫ ˛˭ݺ‬ˠ˗޴  ‫˨ޯˬ˗˧˙˥˦ޓ‬y ‫ ޅ‬ˢ‫˩  ˨˗ ˙ޱ‬ˠ˛˫˥ˬ޹ ˡ˗ˤ  ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ʾ ˛˩˩˗ ˡ ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫˫ˉ ޅ‬ˣ˗˚˝ˣ޷˨y ‫˥˧˛ݵ ޅ‬ˢˣ޳ˢ˯ˣ Ō36 ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ޯ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ʾ ˛˩˩˗ ˡ ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ ޅ ˨޸˛˧˛ݵ‬ˀ˗ˡˡ˟˚˧߱˨ ˊ˗ࠝ˪˗ ˢްˣ ‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞˛ˣ ‫˛˞˩˟˦ސ‬ˣ ˚‫ޱ‬y ‫ ޅ‬ˢ‫˗˩  ˨˗ ˙ޱ‬ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ޯ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ ˝˨  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  Ō37 ‫ޯˌ ޅ ˨޸˛˧˛ݵ‬ˡˠ˯ˣ  ˊ޶ ˦˗˧޶ˣ ‫˥˩ݸ‬ˣ ݈ˣ˪˟˵ˡ˝˞ްˣ ˠ˗޴  ˛‫ް ˞˛˧ޓ‬ˣ  ˠ˗˪ޮ ˦ޯˣ˪˗ ˪ࠪ ‫ݘ ˯޵˚ݴ‬ˤ˟˩ޯ˜˥ˣ ˦˧˯˪˥˪޹˦˯ ‫ޯˬ˩݈ ߺ˟˚ ˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ‬ˡ˛˟˗ˣ  Ō38  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ ޵ ˪ ˝˨  ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ‫ ˨˥˧˯˚޵˩ݼ‬

/  ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˗ DFF SRVW FRUU

82

ACTES DE VATOPÉDI III

163. ACTE DE VENTE ࠗ࠘ࠈࠛ࢜࠘ࠐࠖࠔॵ ‫ ࠔࠖࠝࠈ࠘ࠊࠊࡇ ॵܰࠔࠖࠝࠈ࠘ࠊࢠࠗࠜࠔࡃܯ‬O  

MXLOOHW LQGLFWLRQ  DP  1383

Manuel Déblitzènos vend à Vatopédi ses biens situés près de ceux du monastère à Hermèleia, en Chalcidique. Le texte. _ A) Original, première feuille d’un assemblage de quatre feuilles de papier (archives de Vatopédi, ʸ ˢ 9  cf. description dans Vatopédi II, no 72, Le texte, A. Mauvaise conservation. Tilde sur des prénoms (l. 24, 25, 26, etc.) et sur les chiffres de l’an du monde (l. 42) ; tilde sous trois mots conçus comme un seul (l. 34). Tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 16, 32). Le texte du verso, que nous éditons à la suite du texte, est de la main du scribe. _ Album : pl. XII et XVIc. B) Copie ancienne, mutilée (archives de Vatopédi, ʹ 206). Papier, dont la partie supérieure est collée sur un papier de renfort, 440 Ó 294 mm. Nombreux plis horizontaux. Conservation médiocre : la partie supérieure droite du document a disparu ; taches d’humidité surtout dans la partie supérieure, où elles affectent le texte ; échancrures sur le bord gauche à l’endroit des plis. Encre marron clair. C) Copie partielle moderne dans un ensemble de copies (archives de Vatopédi, ʸ ˢ 13) ; cf. Vatopédi II, no 72, Le texte, C. D) Copie moderne dans le cahier de copies no III. Voir Introduction, p. 38. Il existe, dans les archives de Vatopédi, une paraphrase moderne du présent acte dans un ensemble de copies (ʸ ˢ 12) ; cf. Vatopédi II, no 72, Le texte, B. Inédit. Nous éditons l’original, en complétant par B et C deux lacunes, dont une signature (l. 44 ; cf. l’apparat). Analyse. _ Résumé initial suivi de la signature du vendeur et du prêtre Jean Phalkôn, grand sacellaire de la métropole de Thessalonique (l. 1-12). Invocation trinitaire (l. 13). Manuel Déblitzènos, serviteur de l’empereur, qui a apposé sa suscription, vend de son plein gré, avec toutes les garanties prévues par la loi, à l’hiéromoine Dosithée, kathigoumène du grand monastère impérial de Vatopédi, et par lui à ce monastère, son bien patrimonial (gonikon) situé à Hermèleia, qui est imbriqué dans ceux de Vatopédi et que la rivière de Kapernikia sépare du grand domaine qu’il a cédé au monastère de Docheiariou pour la commémoraison de ses parents et pour obtenir des adelphata, c’est-à-dire la terre sur laquelle est installé le parèque nommé Sakoulos, qui dépend de lui depuis toujours ; lui et sa partie doivent dorénavant fournir au monastère le service (douleia) qu’ils fournissaient ƒà DéblitzènosÏ (l. 13-21). ƒIl vendÏ tout ce bien, qui lui vient de son père ou qui a été acquis autrement, sans en rien retenir, pour la somme de cent hyperpres (nomismata hyperpyra) qu’il a reçus en ce jour intégralement,

163 .

ACTE DE VENTE

(1383)

83

en onces ƒde ducatsÏ, des mains du « frère Ì ƒde DosithéeÏ, Jean Sgouropoulos, lequel a représenté ƒDosithéeÏ pour ƒle présentÏ accord par délégation (‫ݘ‬ˤ ݈ˣ˗˞‫ )˨˯˛˩ޱ‬de ce dernier, en présence de témoins et d’archontes ecclésiastiques stavrophores : mention de trois membres du clergé ƒde la métropole de ThessaloniqueÏ (l. 21-26). Ce bien vaut davantage, mais ƒle vendeurÏ fait don au monastère de la différence (l. 26-28). Parce que son domaine ƒd’HermèleiaÏ a fait l’objet, il y a un certain temps, d’un litige opposant ƒDéblitzènosÏ à ses beaux-frères, celui-ci remet pour sûreté ƒà VatopédiÏ copie du jugement ƒdu tribunal de la métropole de Thessalonique lui donnant raisonÏ (l. 28-29). ƒDéblitzènosÏ vend ce bien au monastère après que son épouse a été informée par le prêtre Manuel Kallidras, sakelliou ƒde la métropole de ThessaloniqueÏ, des articles de la loi venant à son aide, qu’elle a renoncé à tous ƒses droitsÏ et qu’elle a déclaré que ce bien n’était pas un hypobolon de sa dot, ce qui est vrai (l. 29-32). Le monastère doit détenir ƒle bienÏ en toute propriété, avec le droit d’y faire tout ce qui est autorisé par les lois (l. 32-34). Clauses de garantie : ƒDéblitzènosÏ ne pourra pas contester la vente et devra défendre les droits du monastère contre toute revendication ; s’il remettait en cause le présent acte, il ne serait pas entendu ƒen justiceÏ, devrait verser ƒà l’acheteurÏ le double du prix de vente, le montant des améliorations éventuelles, et il serait puni par Dieu, le présent acte de vente restant même dans ce cas valable (l. 34-41). Mention du scribe, le diacre Pierre Èndreiôménos, épi tôn gonatôn de la métropole de Thessalonique, date, mention des témoins (l. 41-42). Signatures autographes du diacre Dèmètrios Staurakios, épi tôn kriséôn de la métropole de Thessalonique, et du scribe (l. 43-44). Verso : ƒLe prêtre Manuel KallidrasÏ a informé l’épouse de Manuel Déblitzènos, familier de l’empereur, des articles de la loi venant à son aide au sujet de ce bien ; celle-ci ayant renoncé à tous ƒses droitsÏ, il signe pour sûreté (l. 1-2). Signature autographe du prêtre Manuel Kallidras, sakelliou de la métropole de Thessalonique (l. 3). Notes. _ Sur l’affaire, voir les notes à notre no 162. Sur le bien acquis par Vatopédi, Introduction, p. 24. _ Le document a été établi à Thessalonique. Prosopographie. Sur Manuel Déblitzènos, serviteur de l’empereur (l. 1, 11, 13 ; cf. verso l. 1 : familier de l’empereur), ses parents (l. 2, 18) et ses beaux-frères (l. 28), voir les notes à notre no 162. _ Sur l’hiéromoine Dosithée, higoumène de Vatopédi (l. 1, 16-17), voir Introduction, p. 5. _ Sakoulos, parèque de Manuel Déblitzènos (l. 3-4, 20) : un nommé Sakoulas est l’un des parèques dépendants de Vatopédi à Hermèleia en 1404 (notre no 189, l. 14), il s’agit sans doute du même ; cf. déjà Sakoulès, propriétaire d’une terre à Hermèleia en 1327 (PLP no 24727). _ Jean Sgouropoulos, « frère Ì délégué (cf. ‫ݘ‬ˤ ݈ˣ˗˞‫ )˨˯˛˩ޱ‬par l’higoumène Dosithée (l. 5-6, 23-24), est sans doute le clerc et scribe qui est mentionné en 1373 dans l’acte Docheiariou no 42, qui signe en 1374 les actes Lavra III, no 145, l. 22 (scribe, clerc et témoin) et Vatopédi II, no 140, l. 73 (clerc et scribe), peut-être en 1375, ibidem, no 146 l. 46 (témoin, signature différente), et en 1376 les nos 149, l. 33 (clerc et scribe), et 150, l. 34 (idem) ; cf. PLP no 25022 et Vatopédi II, p. 378. Corriger ibidem, p. 405, ce qui est écrit sur Jean Sgouropoulos. Il est ici mentionné pour la première fois comme délégué de Vatopédi à Thessalonique, rôle

84

ACTES DE VATOPÉDI III

qu’il tenait encore en 1396 (notre no  l. ). En cette année, il acheta une vigne à Thinos ; deux actes relatifs à cet achat sont conservés dans les archives de Vatopédi, ce qui peut suggérer que le monastère a plus tard acquis ce bien (nos nos 177 et 178). En 1397, il est présent à l'occasion de la délivrance de notre no 178 bis, adressé à Vatopédi. En 1398, il est dit homme de confiance (‫݌‬ˣ˞˧˯˦˥˨ ˭˧޳˩˟ˢ˥˨) et « frère Ì du monastère (notre no 180, l. 16-17). En 1401, il est dit archonte et il signe notre no 186, l. 20. _ Sur les prêtres Jean Phalkôn, grand sacellaire de la métropole de Thessalonique (l. 6, 12, 25), et Manuel Kallidras, sakelliou de la même métropole (l. 6-7, 26, 30-31, verso l. 3 ; cf. l. 8 et 11), voir notre no 162, notes. _ Le diacre Dèmètrios Staurakios, épi tôn kriséôn de la métropole de Thessalonique (l. 7, 26, 43), était sakelliou en 1396 et en 1398 (nos nos 176 et 180) et grand skeuophylax en 1400 (notre no 184 : Staurakios) ; il était grand économe en 1404-1405 (PLP no 26707). _ Sur l’épouse de Manuel Déblitzènos (l. 8, 10, 30, verso l. 1), qui était de la famille Angélos et s’appelait Marie, voir Oikonomidès, Deblitzenoi, p. 180, 186-189 ; Docheiariou nos 48-51, 57, 58 et les notes. _ Le diacre Pierre Èndreiôménos, épi tôn gonatôn de la métropole de Thessalonique (l. 42, 44), est attesté comme grand chartophylax de 1396 à 1400 (nos nos 176, 180 et 184), et comme dikaiophylax et grand chartophylax en 1405 (PLP no 91958) ; il mourut avant décembre 1414 (notre no 204). L. 5-6, 23-24, sur l’équivalence entre hyperpre et once de ducats, cf. Iviron III, p. 253. L. 8, 10, 31, verso l. 1-2, la femme de Manuel Déblitzènos (Marie), dont la dot avait été diminuée (cf. Docheiariou, no 49), renonce aux lois qui accordent à l’épouse une hypothèque privilégiée sur les biens du mari en compensation de la diminution des biens dotaux ; cf., sur la protection des biens dotaux, Vatopédi II, p. 293, avec la bibliographie. L. 9, 32, ‫˥˵޷˦ޓ‬ˡ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˦˧˥˟ˠ޶˨ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬: l’hypobolon est le don fait par le mari à sa femme, à l’occasion du mariage ; selon la Synopsis Minor (Y 4), en cas de doute, il correspondait à un tiers de la dot ; voir ODB, s.v. hypobolon. L. 25, sur les stavrophores, archontes ecclésiastiques qui portaient l’insigne de la croix, cf. Darrouzès, Offikia, s.v. ˩˪˗˫˧޷˨. Actes mentionnés : 1) Jugement (˙˧ޯˢˢ˗ ˚˟ˠ˗˟˯˪޳˧˟˥ˣ, l. 28, gramma, l. 29) ƒdu tribunal de la métropole de ThessaloniqueÏ donnant raison à Manuel Déblitzènos dans le conflit qui l’opposait à ses beaux-frères au sujet du domaine d’Hermèleia, ƒnovembre 1380Ï : perdu. 2) Copie de ce jugement (ison, l. 29) = notre no 162. ‫ࠝ˥˚ލ‬ˡ˥˨˪˥ࠝˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝˠ ˗޴ ݉˙ ޵˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫ ˠ ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫˗˂ ˨˯ ޱ‬ˣ˥˫޲ˡ ‫˵˥ʺޅ‬ˡ˫˪˜˝ˣ޶ ˨ ˦˟˦˧ޯ˩ˠ˯‫ݙ‬ˠ˥˫˩޵ ˯˨ ˠ˗޴݈ˢ˛˪˗ˢ˛ˡ޳˪ ˯˨ ˦˧޶ ˨ ˩ް˪ ޶ˣ ˦˗ˣ˥˩˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ˪ ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨ ˢ˥ˣࠀ˨˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ ‫ݘ‬ˣ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ˠࠝ˧˟ˣ ʺ˥˩޵˞˛˥ˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˩˥ࠝ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˠ˗˪ޮ ˩ް ˪˗޹˪˝ˣ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ Ō2 ˢ˥ˣ޲ˣ ˠ ˗޴  ‫˗˦ݍ‬ˣ ˪޶ ˢ‫˨ࠀ˪ޒ˗ ˨˥˧ޱ‬ ˪޶ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˧ݟ‬ˢ޵ˡ˛˟˗ˣ ‫˥˟˚ݸ‬ˣ ˢ ްˣ  ˦˗ˣ˪ޯ˦˗˩˟ ˠ˗޴ ˪ࠪ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˥˪˗ˢࠪ ‫޹˥˧˟˗˟˚ ׵עפע׷‬ˢ˛ˣ˥ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˦˥ˡˡ˥ࠝ ˢ˥˫ ˠ˪޳ˢ˗˪˥˨ ‫ ˗˩˯˧ޱ˟ˬ˗˥˧˦ އ‬ˢˣ޳ˢ˝˨ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˪ࠪˣ ˢ˗ˠ˗˧޵˪˯ˣ ˙˥ˣ‫˯ޱ‬ˣ ˢ˥˫ ˠ ˗޴ 

163 .

ACTE DE VENTE

(1383)

85

ˠ˪޳˩˛˯˨ Ō3 ݈˚˛ˡˬޯ˪˯ˣ ˪ࠀ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˪˥ࠝ ʺ˥˭˛˟˗˧޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ ݈ˣ˗ˢ޴ˤ ˚ް ˢ˛˪ޮ ˪ ࠪˣ  ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˪ࠀ˨ ˠ˗˪ޮ ˩ް ˪˗޹˪˝˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ˨ ‫˥˩މ‬ˣ ˠ˗޴ ˥‫˥ݻ‬ˣ ˙˥ˣ˟ˠ޶ˣ ˠ˪ࠀˢޯ ˢ˥˫ ‫˫˥ ˙ݨ‬ˣ  ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˙ࠀˣ ˢ˥˫ ‫ ˟˪˩ݘ ޱ˪ ˝˩މ‬ˠ˗޴ ‫ݘ ˗޵˥˦ޅ‬ˣ ‫ ݫ‬ˠ˗޴ ˦ޯ˧˥˟ˠ˥˨ ˛‫ݘ ˨ݻ‬ˢ޶ ˨  ‫ݘ‬ˤ ˗˧˭ࠀ˨ Ō4 ‫ޯˉ ޅ‬ˠ˥˫ ˡ˥˨ ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ˛ˣ˥˨ ‫˟˥˧ޯ˦ ޲˚ ˨އ‬ˠ˥˨ ˠ˗޴ ˪޶ ˢ‫޵˛ˬބ ࠝ˥˪ޒ˗ ˨˥˧ޱ‬ˡ˛˟ ˪˥˫ ˡ˥˟˦˥ࠝ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ݈˦˥˦ˡ˝˧˥ࠝˣ ‫ݧ‬ˣ ˢ‫޷˧˗˦ ࠝ˥˪ ˟˧˭ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫˟˛ˬޢ‬ˡ˛ ˠ˗޴ ‫ݘ ˨޶˧˦ ˫˥˚޵˚ݘ‬ˢް ˚˥˫ˡ˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ݉˦ˡࠪ˨ ˦߱ˣ ‫݊ ˧˛˦މ‬ˣ ‫˥˭˫˪ݜ‬ˣ Ō5 ‫˯˭ݜ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦ ˗˪ ˧˟ˠ޷ˣ ˢ˥˫ ‫݌ ݦ‬ˡˡ˯˨ ˦˛˧˟˛ˡ˞޷ˣ ˢ˥˟ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ޷ˢ˟˥ˣ ‫˟˪޴˦ݘ‬ˢ޳ˢ˗˪˟˦˛˧˟˩˪ޯˣ˪˟݈˦˥ˠ˥˟ˣࠀ˨݈˧˛˩ˠ˛޵ ˗˨ ˠ˗޴˩˫ˢ˵˟˵ޯ˩ ˛˯˨  ˣ˥ˢ˟˩ˢޯ˪˯ˣ  ‫ ޹ ˦ ˧˛˦ޓ‬ ˧ ˯ˣ  ‫ݙ‬ˠ˗˪޷ˣ ‫ ݋‬ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˡ˗˵˥ˣ ݈˦޶ ˩˥ࠝ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ˪˟ˢ˥˪ޯ˪˥˫ ݈˚˛ ˡˬ ˥ࠝ ˩˥˫ ˠ˫˧˥ࠝ Ō6 ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˙˥˫˧˥˦˥޹ˡ˥˫ ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ˭˛˟˧˥˚޷˪˯˨ ˚˟ߺ ˥‫ࠪ˟˙˙ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˪ ࠪˣ  ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪ ˯ˣ  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ ࠪˣ  ݈˧˭޷ˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪˝ɖ˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˪˥ࠝ ˪˛ ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ˩˗ˠ˛ˡˡ˗˧޵˥˫ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ‫ޯˌ ࠝ˥˪  ˨˯ ޱ˧˛ݵ‬ˡˠ˯ˣ˥˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˩˗ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˠ˫˧˥ࠝ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ˨˯ ޱ˧˛ݵ‬Ō7 ˪˥ࠝ ˀ˗ˡˡ˟˚˧߱ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˞˛˥ˬ˟ˡ˛˩˪ޯ˪ ˥˫  ‫ࠪ ˪ ޴˦ݘ‬ˣ  ˠ˧޵˩˛˯ˣ ˠ˫˧ɖ˥ࠝ ʺɖ>˝@ˢ˝˪˧ ޵˥˫  ˚˟˗ˠ޷ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˪˗˫˧˗ˠ޵˥˫ ˠ˗޴ ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ˪ࠪˣ ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮ޷ˣ˪˯ˣ ʺ˟˗˦‫˗˧˦ޱ‬ˠ˗ ˙˥ࠝˣ ˩˥޴ ˠ˗޴ ˪ࠀ ˠ˗˪ޮ ˩ް ˢ˥ˣࠀ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪޶ ˚˝ˡ˯˞ްˣ ˠ˪ࠀˢ˗ ˢ˥˫ ˢ˝˚ްˣ ˢ˝˚ް ˪޶ ˪˫˭ ޶ˣ  Ō8 ‫˥˦ޓ‬ˠ˧˗ ˪޳˩˗˨ ‫ݘ‬ˢ˗˫˪ࠪ ˠ˗˪ޮ ˭˧ࠀ˩˟ˣ ‫ ݦ‬ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ ݈ˣ˗˚˟˚˗˭˞˛ɖ ޵ɖ>˩˝˨@ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˪ࠀ˨ ˩˫ˢ˵޵˥˫ ˢ˥˫ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˥˫ ˩˗ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˪ޮ ˦˧˥˩˵˥˝˞˥ࠝˣ˪˗ ˗‫ ࠝ˥˪ ࠀ˪ޒ‬ˣ޷ˢ˥˫ ˠ˛ˬޯˡ˗˟˗ ˠ˗޴ ˦߱˩˟ˣ ݈˦˥˪˗ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫ ˨˝˩޹˥˦˟˛˦ݘ‬Ō9 ˪ް ‫ ˟˛˭ݜ ˨ޟ‬ˠ˗޴ ‫݈ ݥ‬ˡ޳˞˛˟˗ ‫ ˟˪މ‬ˢ޲˚ް ‫˥˵޷˦ޓ‬ˡ޷ˣ ˛˩˪˟ ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣˠ˪>ࠀˢ@˗˪ࠀ˨˦˧˥˟ˠ޷˨˗‫˨ࠀ˪ޒ‬y˦ˡ޲ˣ˛‫ݴ‬ˠ˗޴ˢ޲˪˥˩˥޹˪˥˫݈ˡˡޮ˦˥ˡˡ˥ࠝ˪˟ˢ޳ˢ˗˪˥˨‫݌‬ˤ˟ ˥ˣ ‫ݪ‬ˣ ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˠ˪ࠀˢ˗ ˢ˥˫ ݈ˡˡߺ ˥‫ޘ‬ˣ ‫˩˥˧˦ ˝˚ݨ‬ˠ˫˧ࠪ ˠ˗޴ Ō10 ݈ˬ˟˛˧ࠪ ˪޶ ˦ˡ‫˥ޱ‬ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˚˟ޮ ˩˥ࠝ ˪ࠪ ʾ ˛ ࠪ ˠ˗޴ ˪ࠀ ˚˝ˡ˯˞˛޵˩>˝ ˪˥@ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ ݈ˣ˗˚˟˚˗˭˞˛޵˩˝˨ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ‫˨ޟ‬ ˚˟˛޵ˡ˝˦˪˗˟ ˪ࠀ˨ ˩˫˜޹˙˥˫ ˢ˥˫ ˪ޮ ˦˧˥˩˵˥˝˞˥ࠝˣ˪˗ ˗‫ ࠝ˥˪ ࠀ˪ޒ‬ˣ޷ˢ˥˫ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˟˗ Ō11 ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˪˟ˢ˟ ˯˪ޯ˪˥˫ ˩˗ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˠ˗޴ ˦߱˩˟ˣ ݈˦˥˪˗ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨y ˢ˝ˣ޴ ‫˫˥ݼ‬ˡˡ޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˈ ˝˨   ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ˗˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫˗˂ ˨˯ޱ‬ˣ˥˫޲ˡ ‫ޅ‬ ʺ˛˵ˡ˫˪˜˟ˣ޶˨ ˩˪‫˯ ˙˧ޱ‬ˣ  ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗   Ō12  ‫ ލ‬ˢ‫˗˩  ˨˗ ˙ޱ‬ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ޯˌ ޅ ˨޸˛˧˛ݵ‬ˡˠ˯ˣ ˢ˗˧˪˫˧ࠪˣ ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˗  Ō13  ߺʻˣ ‫ބ‬ˣ޷ˢ˗˪˟ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˫‫ ࠝ˥ݵ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݉˙ ޵˥˫  ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪˥ ˨ ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ>˥˨@ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ɖ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗>‫ޱ ˞@ޒ‬ˣ ˪˥ɖ˫ɖ  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫˗˂  ˨˯ ޱ‬ˣ˥˫޲ˡ ‫˥ʺ ޅ‬ɖ˵ˡ˫˪˜ɖ ˝ˣ޷ ˨  ‫ޯ˧˙ ޅ‬ˢˢ˗˩˟ˣ ˥‫ݴ‬ˠɖ˛ɖ ˟ɖ˥˭>˛޵@˧ɖ ˥ɖ˟ɖ˨ ˠ˗˞ޮ ‫˧ޅ‬ɖ߱˪˗˟ Ō14 ˦˧˥˪ޯˤ˗˨ ˦˟˦˧ޯ˩ˠ˯ ˠ˗޴ ݈˦˥˚޵˚˯ˢ˟ ‫ݍ‬ˢ˗ ˚ް ˠ˗޴ ˩˯ˢ˗˪˟ˠࠪ˨ ݈˦˛ˣ˪˛ࠝ˞ ˛ˣ  ˠ˗޴ ݈˦ߺ ˗‫޳˩ ˨ࠀ˪ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˛˧˥ˣ ˦˗˧˗˚޵˚˯ˢ˟ ‫ݙ‬ˠ˥ɖ˫ɖ >˩޵˯˨ ˦ޯˣ˪˝ ݈˵˟ޯ˩˪˯˨ ...?..@ Ō15 ˠ˗޴ ݈ˢ˛˪˗ˢ˛ˡ޳˪˯˨ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠ˪޶ ˨  ˪˟ˣ޶˨ ˗‫ ˨˟˥޵˛˞ ˨ࠎ˥˪ ˨˗޵˪ݴ‬ˣ޷ˢ˥˟˨ ݈˦˝˙˥˧˛˫ ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ˢ˛˪ޮˠ˗˞˥ˡ˟ˠ˥ࠝ˪˛˚˛ˬ˛ˣ˩޵˯ˣ˥˨ˠ˗޴˦ޯ˩˝˨‫݌‬ˡˡ˝˨ˣ˥ˢ޵ˢ˥˫݈˩ˬ˗Ō16ˡ˛޵ ˗˨ ˠ˗޴‫˯˧˛˦ݘ‬ ˪޳˩˛˯˨ ˦˧޶˨ ˩>ް ˪޶ˣ ˦@˗ˣ˥ɖ˩˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ˗޴ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠࠝ˧˟ˣ ʺ˥˩޵औकŌ17˞˛˥ˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˩˥ࠝ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˠ˗˪ޮ ˩ް ˪˗޹˪˝>ˣ ‫ޮ˧@˛ݵ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˠ˗޴ ‫˗˦ݍ‬ˣ ˪޶ ˢ‫޲˪ ˨ݴ˛ ޶˪ ˨ࠀ˪ޒ˗ ˨˥˧ޱ‬ˣ ‫˧ݟ‬ˢ޵ˡ˛˟˗ˣ ‫˥˟˚ݸ‬ˣ ˢްˣ ˦˗ˣ˪ޯ˦˗˩˟ ˠ˗޴ ˪ࠪ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˥˪˗ˢࠪ Ō18 ˀɖ˗ɖ˦ɖ˛˧ˣ˟ˠ޵ ˗˨  ˚˟˗˟˧˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˦˥ˡˡ˥ࠝ ˢ˥˫ ˠɖ˪޳ˢ˗˪˥˨ ‫ ˗˩˯˧ޱ˟ˬ˗˥˧˦ އ‬ˢˣ޳ˢ˝˨ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˪ ࠪˣ  ˢ˗ˠ˗˧޵˪˯ˣ ˙˥ˣ‫˯ޱ‬ˣ ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˠ˪޳˩˛˯˨ ݈˚˛ˡˬޯ˪˯ˣ ˪>ࠀ@ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗  ˪˥ࠝ Ō19 ʺ˥˭˛˟˗˧޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ ݈ˣ˗ˠ˛ˠ˥˟ˣ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˯˨ ˚ް ˪˫˙˭ޯˣ˥ˣ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˢ޴ˤ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˪ࠀ˨ ˠ˗˪ޮ ˩ް ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫˥˩މ‬ˣ ˠ˗޴ ˥‫˥ݻ‬ˣ ˙˥ˣ˟ˠ޶ˣ ˠ˪ࠀˢ˗ ˢ˥˫ Ō20 ‫˫˥˙ݨ‬ˣ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˙ࠀˣ ˢ˥˫ ‫ ˟˪˩ݘ ޱ˪ ˝˩މ‬ˠ˗޴ ‫ݘ ˗޵˥˦ޅ‬ˣ ‫ ݫ‬ˠ˗޴ ˦ޯ˧˥˟ˠ˥˨ ˛‫ݘ ˨ݻ‬ˢ޶ ˨  ‫ݘ‬ˤ ݈˧˭ࠀ˨ ‫ޯˉ ޅ‬ˠ˥˫ˡ˥˨ ‫˟˥˧ޯ˦ ޲˚ ˨އ‬ˠ˥˨ ˠ˗޴ ˪޶ ˢ‫ ˫˥˪ ࠝ˥˪ޒ˗ ˨˥˧ޱ‬ˡ˥˟˦˥ࠝ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ Ō21 ˢ˥ˣ޲ˣ

86

ACTES DE VATOPÉDI III

‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ݈˦˥˦ˡ˝˧˥ࠝˣ ‫ݧ‬ˣ ‫˟˛ˬޢ‬ˡ˛ ˠ˗޴ ‫ ˫˥˚޵˚ݘ‬ˢ‫޳˩ ˨ࠀ˪ ˟˧˭ޱ‬ˢ˛˧˥ˣ ˦˧޶˨ ‫ݘ‬ˢް ˚˥˫ˡ˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ݉˦ˡࠪ˨ ˦߱ˣ ‫݊ ˧˛˦މ‬ˣ ‫˥˭˫˪ݜ‬ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ݈ˣ˗ˢ޵ˤ ˢ˛˪ޮ ˪ ࠪˣ  Ō22 ˚˟ˠ˗޵ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˦ ˗˪ ˧˟ˠ޷ˣ ˢ˥˫ ‫݌ ݦ‬ˡˡ˯˨ ˦˛˧˟˛ˡ˞޷ˣ ˢ˥˟ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ޷ˢ˟˥ˣ ˢ˝˚ްˣ ˢ˝˚ް ˪޶ ˪˫˭ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˢ˗˫˪ࠪ ˦˗˧˫˦˥ˠ˧˗ ˪޳˩˗˨ ˠ˗˪ޮ ˭˧ࠀ˩˟ˣ ‫ ݦ‬ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ Ō23 ‫˟˪ ޴˦ݘ‬ˢ޳ˢ˗˪˟ ˦˛˧˟˩˪ޯˣ˪˟ ݈˦޶ ˠ˥˟ˣࠀ˨ ݈˧˛˩ˠ˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˩˫ˢ˵˟˵ޯ˩ ˛˯˨  ˣ˥ˢ˟˩ˢޯ˪˯ˣ  ‫˯ ˧ ޹ ˦ ˧˛˦ޓ‬ˣ  ‫ݙ‬ˠ˗˪޷ˣ ‫ ˗˪ࠀ˚ ݋‬ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˡ˗˵˥ˣ ݈˦޶ ˩˥ࠝ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ˪˟ˢ˥˪ޯ˪˥˫ ݈˚˛ ˡˬ ˥ࠝ ˩˥˫ ˠ˫˧˥ࠝ Ō24 ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˙˥˫˧˥˦˥޹ˡ˥˫ ˚˟ߺ ˥‫ ޙ‬ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˩˫ˢ˵޵˵˗ ˩˟ˣ ‫ݘ‬ˤ ݈ˣ˗˞‫ޯ˩˝˟˥˦ݘ ˨ࠀ˩ ˨˯˛˩ޱ‬ˢ˝ˣ ˢ˛˪ޮ ˩˥ࠝ ˠ˗˪ޮɖ ˪޲ˣ ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ˭˛˟˧˥˚޷˪˯˨ ˚˟ߺ ˥‫ࠪ˟˙˙ޒ‬ˣ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ݈˦˗˧ޯŌ25ˡ˛˟˦˪˥ˣ ˪ࠪˣ ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮ޷ˣ˪˯ˣ ˢ˗˧˪޹˧˯ˣ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˠ˗޴ ˦˗˧˥˫˩޵˗ ˪ࠪˣ ˪˟ˢ˟˯ ˪ޯ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ ࠪˣ  ˩˪ ˗˫ ˧˥ˬ޷˧ ˯ˣ  ݈˧˭޷ˣ˪ ˯ˣ  ˪˥ࠝ ˪˛ ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ˩˗ˠ˛ˡˡ˗˧޵˥˫ ˠ˫˧˥ࠝ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ‫ޯˌ ࠝ˥˪  ˨˯ ޱ˧˛ݵ‬ˡˠ˯ˣ˥˨ Ō26 ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˩˗ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˠ˫˧˥ࠝ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ ࠝ˥˪ ˨˯ޱ˧@˛>ݵ‬ˀ˗ˡ ˡ˟˚˧߱ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˞˛˥ˬ˟ˡ˛˩˪ޯ˪˥˫ ‫ࠪ˪ ޴˦ݘ‬ˣ ˠ˧޵˩˛˯ˣ ˠ˫˧˥ࠝ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˥˫ ˚˟˗ˠ޷ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˪˗˫˧˗ˠ޵˥˫y ˦ˡ޲ˣ ˛‫ ݴ‬ˠ˗޴ ˦ˡ˛޵˥ˣ˥˨ ˪˟ˢ޳ˢ ˗ ˪˥˨ Ō27 ‫݌‬ˤ˟˥ˣ ‫ݪ‬ˣ ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˠ˪ࠀˢ˗ ˢ˥˫ ˗ˡˡޮ ‫ ˝˚ݨ‬ˠ˗˞>˗˧߱@ ˠ˗˧˚޵˗ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˢˬ˟˵޷ˡ˯ ˮ˫˭ࠀ ˠ˗޴ ˙ˣ޻ˢ˝ ˪޶ ˦ˡ‫˥ޱ‬ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ ˪˥ࠝ ˪˟ˢ޳ˢ˗˪˥˨ ˗‫˩˥˧˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˫˧ࠪ ˠ˗޴ ݈ˬ˟˛˧ࠪ ˚˟ޮ ˩˥ࠝ ˪ࠪ ʾ ˛ ࠪ ˠ˗޴ ˪ࠀ Ō28 ˚˝ˡ˯˞˛޵˩˝ ˠ˗˪ޮ ˩ް ‫ ߱˧˛ݵ‬ˢ˥ˣࠀ ߺʻ˦˛޴ ˚ް ݈ˣ˪˟ˠ˧˟ ˞˛޴˨ ˦˧޶ ˠ˗˟˧˥ࠝ ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ˚˛ ˪˥ࠝ ˠ˪޳ˢ˗˪˥˨ ˪˥ࠎ˨ ‫˛˚݈ ߺ˦ݘ‬ˡˬ˗ࠎ˨ ˙˗ˢ˵˧˥ࠎ˨ ˢ˥˫ ˙˧ޯˢˢ˗ ˚˟ˠ˗˟ ˯˪޳˧˟˥ˣ ˦˧޶˨ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ Ō29 ݉˙޵ ˗˨  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ‫ޯ˩˟˧˥˦ݘ‬ˢ˝ˣ ‫ ˝˚ݨ‬ˠ˗޴ ˪޶ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ‫˥˩ݸ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ˛˭˛޵˧˟˩˗ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˦ޯˣ˪˥˞ ˛ˣ  ˦˛˧˟˦˥˟˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪޶ ݈˩ˬ˗ˡް˨ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ˆ‫˗˧˦ޱ‬ˠ˗ ˙˥ࠝˣ ˪޶ Ō30 ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˠ˪ࠀˢ˗ ˢ˥˫ ˦˧޶˨ ˩ް ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˢ‫˟˗˪˝˧ݴ˛ ˨ޟ ˨ࠀ˪ޒ˗ ˨˥˧ޱ‬ ݈ˣ˗˚˟˚˗˭˞˛޵˩˝˨ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˪ࠀ˨ ˩˫ˢ˵޵˥˫ ˢ˥˫ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˪˟ˢ˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ˩˗ˠ˛ˡˡ޵˥˫ Ō31 ˠ˫˧˥ࠝ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ ࠝ˥˪  ˨˯ ޱ˧˛ݵ‬ˀ˗ˡˡ˟˚˧߱ ˪ޮ ˦˧˥˩˵˥˝˞˥ࠝˣ˪˗ ˗‫ ࠝ˥˪ ࠀ˪ޒ‬ˣ޷ˢ˥˫ ˠ˛ˬޯˡ˗˟˗ ˠ˗˟ ˦߱˩˟ˣ ݈˦˥˪˗ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫ݘ‬ɖ ˦˛˟˦˥޹˩˝˨ ˪ް ‫ ˟˛˭ݜ ˨ޟ‬ˠ˗޴ ‫݈ ݥ‬ˡ޳˞˛˟˗ Ō32 ‫ ˟˪މ‬ˢ˝˚ް ‫˥˵޷˦ޓ‬ˡ޷ˣ ‫˨ࠀ˪ ˟˪˩ݘ‬ ˦˧˥˟ˠ޶˨ ˗‫˝˚ ޶˪ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡ˯˞ ްˣ  ˠ˪ࠀˢ˗ ˊ˥˟˙˗˧˥ࠝˣ ˠ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˪޶ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˟˗ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˗‫ ޶˪ޒ‬ˠ˫˧޵ ˯˨  ‫ݘ‬ˤ˥˫˩˟Ō33˯˚ࠪ˨ ݈ˣ˗ˬ˗˟˧‫  ˨˯ ˪ޱ‬ˠ˗޴ ݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨ ‫˥˭ݜ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ˣ ˦˯ˡ˛ࠎˣ ˗‫݈ ˟˗˞˩ࠎ˛˧˯˚ ޷˪ޒ‬ˣ˪˗ˡˡޯ˪˪˛˟ˣ ˠ˗޴ ˪ߺ ‫݌‬ˡˡ˗ ˦ޯˣ˪˗ ˦˥˟˛ࠎˣ ˠ˗޴ ˦˧ޯ˪˪˛˟ˣ ‫ߺ˦ݘ‬ ˗‫ ࠪ˪ޒ‬ˠ˗޴ Ō34 ˪˥ࠎ˨ ˗‫˟˚ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޵˥˟˨ ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ˥ˢ޵˥˟˨ ‫ݘ ˗˩މ‬ˠ ˪ ࠪˣ  ˞˛޵˯ˣ ˠ˗޴ ˬ˟ˡ˛˫˩˛˵ࠪˣ ˣ޷ˢ˯ˣ ‫ࠪ ˪˫˗ݙ ˨ࠎ˥˪ ޴˦ݘ‬ˣ  ˪˥ࠎ˨ ˪˛ˡ˛޵˥˟˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˢˬ˟ˡ‫ޱ‬ˠ˪˥˟˨ ‫ݘ ˨˟˗˪޷˦˩˛˚ ˟˗˪ࠎ˛ˬݘ‬ˢ˥ࠝ ˪˥ ݈˦˥ Ō35 ˪˥ࠝ˚˛ ˢ˛˪˗ˢ‫ޱ‬ˡ˛˩˞˗˟ ‫މ‬ˡ˯˨ ˢ޲ ‫˥޹˭˩ݴ‬ˣ˪˥˨ ‫ ˝˩޹˥˧˗˦ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˠ˗˞˗˧߱ ˠ˗޴ ݈˚޷ˡ˯ ˠ˗޴ ݈˦˛˧˟‫˗˟˚ ˯˙˧ޱ‬ ˦˧ޯ˩˛˟ ‫˗˦ݍ ˨ޟ‬ˤ ‫ݙ‬ˠ˥˫˩˟˥˞˛ˡࠪ˨ ݈˦˥˪˗ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˦ޯ˩˝ ˠ˗޴ Ō36 ˦˗ˣ˪˥޵˗ ˣ˥ˢ˟ˠࠀ ˚˟ˠ˗˟˥ˡ˥˙޵˗ ˪˛ ˠ˗޴ ˦˧˥ˬޯ˩˛˟ ݈ˡˡߺ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˥˨ ˢ˗ˡˡ˥ˣ ˩˪˟˭˛ࠎˣ ˚˟޷ˡ˥˫ ˪ࠀ ˦˛˧˟ˡ޳ ˮ ˛˟ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˦˧˗˪˝ ˧޵˥˫ ‫ ˫˥ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˠ˗޴ ˪޶ˣ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޶ˣ ˩˥޴ ˠ˗޴ ˪ࠪ ˢ‫ ˨ࠀ˪ ˟˛˧ޱ‬ˢ˥ˣ ࠀ˨  Ō37 ˦˥˟˛ࠎˣ ˚˛ˬ˛ˣ˩޵˯ˣ˗ ˪˥ࠝ ˚˟˗˦˟˦˧˗˩ˠ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˪޳ˢ˗˪˥˨ ˣ˥ˢ޵ˢ˯˨ ˠ˗޴ ˚˟˗˪˝˧˛ࠎˣ ‫ޓ‬ˢ߱˨ ݈˜˝ˢ޵˥˫˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˥˫˨ ‫ݘ‬ˠ ˩޹ˢ˦˗ˣ˪˥˨ ˪˥ࠝ ‫ޓ ࠝ˥˪ޒ˗ ޴˧˛˦ ˨˯˩ݸ‬ˢࠎˣ Ō38 ‫ݘ‬ˣ˥˭ˡ޳˩˥ˣ˪˥˨ ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝˨ ݈ˣ˗ˬ˫˝˩>˥ˢ@‫ޱ‬ɖ >ˣ@˝˨ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˦˛˧޴ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˪ޯ ˪˟ ݈˙˯˙ࠀ˨ ˠ˗޴ ˜˝˪޳˩˛˯˨y ˛‫݈ ˨޶˧˦ ް˚ ݴ‬ˣ˗˪˧˥˦޲ˣ ˭˯˧޳˩˯ ˥‫ ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ޲ ˛‫˗˩ݴ‬ˠ˥޹Ō39˯ˢ˗˟ ‫݊ ˨ݻ˥ ߺˬݘ‬ˣ ‫ ˯˭ݜ ˨˯˩ݸ‬ˡ‫˟˛˙ޱ‬ˣ ݈ˡˡޮ ˩޸ˣ ˪>ࠀ@ ˚˟˦ˡ˗˩޵˥ˣ˟ ݈ˣ˪˟˩˪˧˥ˬࠀ ˪˥ࠝ ˪˟ˢ޳ˢ˗˪˥˨ ˪ࠀ ˚޷˩˛˟ ˪ް ˪ ࠪˣ  ˦˗˧ޮ ˩˥ࠝ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˢ‫ ˨ࠀ˪ ˨˫˥˧ޱ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˠ˗˪˗˵ˡ˝˞˝˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫˨˯˩ݸ‬ Ō40 ‫˛˘ ޴˦ݘ‬ˡ˪˟޻˩˛˟ ˗‫ࠪ ˩˗˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ  ‫ݘ‬ˤ޷˚˯ˣ ‫ࠪ˦˩˟˦ݘ‬ˢ˗˟ ˛‫޶ ˪˫˗ݙ ˨ݴ‬ˣ  ˠ˗޴ ˘ޯ˧˥˨ ݈˦޶ ʾ ˛˥ ࠝ ˦˧޶˨ ˪ࠪ ˠ˗޴ ˗‫޶ ˧˗˦ ޶˪ ˟˗˞˩ࠪ˧˧ݘ ˨˟˞ޘ‬ˣ  ˦˧˗˪޳˧˟˥ˣ ‫ݘ‬ˣ˫˦޷˙˧˗ˬ˥ˣ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ Ō41 ‫˗˧˦ ˨ޟ‬ˠ˪˟ˠ޶ˣ ˩˯ˢ˗˪˟ˠࠀ˨ ˠ˗޴ ˪˥˦˟ˠࠀ˨ ^ˠ˗޴ ˪˥˦˟ˠࠀ˨` ˦˗˧˗˚޷˩˛˯˨ ‫˟˛޹˭˩ݴ‬ˣ ‫ࠎ˛ˬބ‬ˡ˥ˣy ‫ ޲˚ ˧˛˦މ‬ˠ˗޴ ‫˝ˬޯ˧˙ݘ‬ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ‫ࠪ ˪ ˟˦ݘ‬ˣ  ˙˥ˣޯ˪ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪˝˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ‫ݘ‬ˡ˗˭޵˩˪˥˫ Ō42 ˚˟˗ˠ޷ˣ˥˫ ˆ‫ݬ ࠝ˥˪ ˫˥˧˪ޱ‬ˣ˚˧˛˟˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˢ˝ˣ޴ ‫˫˥ݼ‬ˡ޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ‫ݝ‬ˠ˪˝˨ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ʤˈ˥ࠝ ˯˥ࠝ ̃˥ࠝ ˦˧޻˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˪ ࠪˣ  ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˢ˗˧˪޹˧˯ˣ  Ō43  ‫ࠪ˪ ޴˦ݘ ލ‬ˣ ˠ˧޵˩˛˯ˣ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟ ˥ ˨  ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫ޯ˧˫˗˪ˉ ޅ‬ˠ˟˥˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ‫˗ ˧ ˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗  

164 .

ACTE DU TRIBUNAL DE MELNIK

(1386)

87

Ō44 >‫ࠪ˪ ޴˦ݘ ލ‬ˣ ˙˥ˣޯ˪˯ˣ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ˆ‫˨˥˧˪ޱ‬ ‫ݘ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫ݬ ޅ‬ˣ˚˧˛˟˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ˢ˗˧˪˫˧ࠪˣ ˠ˗޴  ˘˛˵˗˟ࠪˣ ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˗@ Verso :  ˆ˛˧޴ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˚˝ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˪޳ˢ˗˪˥˨ ݈ˣ˗˚˟˚ޯˤ˗˨ ˗‫޲˪  ˨ ޶˪ޒ‬ˣ ˩޹˜˫˙˥ˣ ˪˥ࠝ ˚˟˝ˡ˝ˢ ˢ‫ޱ‬ˣ>˥˫@ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵>˥˫@ ˪ࠪ ˠ˧˗˪ ˗˟ ࠪ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˯  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˝  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˛ࠎ ˠ˫˧˥ࠝ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ˪˥ࠝ ʺ˥˵ˡ˫˪˜˝ˣ˥ࠝ ˪ޮ ˦˧˥˩˵˥˝˞˥ࠝˣ˪˗ ˗‫ ࠝ˥˪ ࠀ˪ޒ‬ˣ޷ˢ˥˫ Ō2 ˠ˛ˬޯˡ˗˟˗ ˠ˗޴ ˦߱˩˟ˣ ݈˦˥˪˗ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˗‫˗˧˙ޱ˦ޓ ˨ࠀ˪ޒ‬ˮ˗ ˚˟ߺ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ  Ō3  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ɖ˝˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫˨޸˛˧˛ݵ‬ ‫ ޅ‬ˀ˗ˡˡ˟˚˧߱˨ 

/  ‫ݙ‬ˠ˥˫˩޵˯˨  ݈˵˟ޯ˩˪˯˨ VHFXQGXP & Ō O  OHJH ‫˯˭ݜ‬ˣ Ō O  SUR ˩˪˥˟˭˛ࠎˣ Ō O  ˦˧˗ ˠ˪˟ˠ޶ˣ ˠ1 SRVW FRUU Ō O  VHFXQGXP %

164. ACTE DU TRIBUNAL DE MELNIK ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ O  



DR½W LQGLFWLRQ  DP  1386

Le tribunal donne raison à la Spèlaiôtissa dans le conflit qui l’oppose au monastère de Kataphygion, à Melnik. Le texte. _ A) Original (archives de Vatopédi, B 12). Papier, collé sur papier de renfort, 435 Ó 298 mm ; ce papier cache, semble-t-il, les signatures portées au verso, cf. la copie B. Plusieurs plis horizontaux, un pli vertical au centre. Conservation médiocre : déchirure le long du pli vertical, large tache sur toute la partie droite ; les bords sont abîmés. Encre marron. Tilde sur un nom propre (l. 5, 9, 10, etc.) ; deux accents sur ‫޵˛˦ݘ‬ (l. 18). _ Au verso, notice moderne : ˊ˥ࠝ ˂˛ˡ˗‫ݵ‬ˣ޳ˠ˥ࠝ ˚˟˗ ˢ޳ˡ˥˫˨ _ Album : pl. XIII B) Copie ancienne, authentifiée (archives de Vatopédi, même cote). Papier, 450 Ó 295 mm. Plusieurs plis horizontaux. Assez bonne conservation ; quelques trous en bas à droite ; échancrures sur le bord droit, déchirure sur le bord inférieur. Encre marron foncé. Cette copie, qui est fidèle, est due à deux mains, la seconde commençant l. 19 de l’original, après le mot krypha. Après la reproduction des signatures portées au recto de l’original, la copie comporte celle d’autres signatures, qui figurent sans doute au verso de l’original et qui sont masquées par le papier de renfort, d’officiers de la métropole de Melnik et de serviteurs de Constantin Dragaš. _ Album : pl. XIV.

88

ACTES DE VATOPÉDI III

C) Il existe aussi, dans les archives de Vatopédi, une copie moderne de cet acte (même cote). Inédit. Nous éditons l’original d’après nos photographies, dont certaines ont été prises à la lampe de Wood, en nous servant de B pour compléter certaines lacunes et éditer les signatures supposées du verso de A. On signale dans l’apparat les principales divergences de B. Bibliographie : ( .੢੦੧੢੩੔ 0HOQLģNDWD PLWURSROLMD Y NQMDŀHVWYRWR QD 'UDJDģLWH ‫ףװ ׂ߯צת׷װ׬צ׷װׯץצ׳״ ߯װ׬״׳ער׭׆‬؉O‫ ע׫ת׳װ׵״ת ִ߯׵״ע׭׷ ִ߯װ׷׵״צ‬6RILD  S  (੔੗੘੠ 1HSXEOL NRYDQ GRNXPHQW RW  J SD]HQ Y DUKLYD QD VYHWRJRUVNLMD PDQDVWLU 9DWRSHG Realia ‫ עפתׯעפ׭ע׆ֵװׯת׵ׯע׻׺׆‬6RILD  S  Analyse. _ Préambule : il est aussi absurde de dire ce qui ne convient pas que de taire ce qui est bien ; c’est la vérité qui sera exposée ici (l. 1-4). Le monastère de la Vierge situé à Melnik et dit Spèlaion possède depuis longtemps, outre des domaines, des moulins à eau. Un constructeur de moulins (mylotektôn) appelé Jean avait, comme déjà son père avant lui, demandé aux moines de devenir serviteur (proskynètès) du monastère pour accomplir ce qui lui serait demandé par ƒl’higoumèneÏ. Puisqu’il était meunier, les moines avaient confié ƒau père de JeanÏ les moulins ƒdu monastèreÏ, qu’il exploita en versant le loyer (pachtos) convenu. A sa mort, Jean reprit les moulins et versa lui aussi ce loyer (eisodèma) au monastère (l. 4-9). Du vivant de Jean, une crue du ruisseau a endommagé les moulins, et les moines, à leurs frais et avec le concours de Jean, les ont reconstruits à l’abri de l’eau sur un terrain qui leur appartenait, puis ils les ont de nouveau cédés à Jean, qui leur versa le loyer convenu (l. 9-13). Par ailleurs, Jean avait demandé aux moines de Spèlaion de construire son propre moulin (monomylin), en dérivant l’eau sur l’autre rive du ruisseau, ƒsur un terrainÏ qui appartenait lui aussi au monastère, et de moudre autant qu’il le pourrait, sans toutefois ƒpriver d’eauÏ les moulins du monastère, en lui versant chaque année trois hyperpres et trois kaniskia et en continuant à fournir les services demandés par l’higoumène ; ce qui fut fait, et du vivant de Jean les moines furent en paix (l. 13-17). A sa mort, ƒJeanÏ laissa deux enfants, dont une fille ƒSophieÏ, l’aînée, a été mariée ; le garçon, parce qu’il était mineur, a été recueilli par les moines de Spèlaion et a ƒd’abordÏ vécu avec eux. Mais le moine Macaire Manikès a secrètement enlevé l’enfant et l’a emmené à Kataphygion, monastère de kyr Kallistos ƒAggélikoudèsÏ. Les moines de Spèlaion se sont plaints, réclamant l’enfant comme leur fils spirituel issu de la lignée de ses père et grand-père, mais Macaire l’a emmené à Thessalonique, où il l’a fait moine malgré son jeune âge, pour se l’approprier (kerdèsai) et l’éloigner de Spèlaion, et où l’enfant a mené une vie dure (l. 17-23). Depuis, Macaire n’a cessé d’importuner les moines de Spèlaion. A l’époque où le métropolite de Melnik était Cyrille (au plus tôt en 1355), Macaire a fabriqué un faux _ comme ƒfeuÏ l’ecclésiarque ƒde la métropole, le moine DorothéeÏ, l’a prouvé plus tard _ sur lequel il a imité la signature du prélat, à l’insu de celui-ci. ƒMacaireÏ a conservé l’acte et il l’a présenté, après la mort de Cyrille, à son

164 .

ACTE DU TRIBUNAL DE MELNIK

(1386)

89

UWEEGUUGWT NG OŽVTQRQNKVG 6R[TKFQP FGRWKU RGW FGXGPW RCVTKCTEJG FG 3G» EG FGTPKGT ayant vu la ƒsoi-disantÏ signature de son prédécesseur, a contresigné le faux ƒde bonne foiÏ. Par la suite, ƒMacaireÏ a présenté ce document à l’évêque ƒMétrophaneÏ, qui l’a contresigné lui aussi après avoir vu les signatures des deux métropolites (l. 23-30). ƒEn octobre 1377Ï, le seigneur du lieu, Constantin ƒDragašÏ, arrivé à Melnik, a rencontré Spyridon et ƒdes notablesÏ du vivant de l’ecclésiarque ƒDorothéeÏ qui connaissait bien cette ancienne affaire ; Macaire a comparu avec les moines de Spèlaion au tribunal en présence de ƒDragaš, de SpyridonÏ, de Dorothée et ƒdes notablesÏ, mais il a été confondu par Dorothée au sujet du contenu de ce faux et éconduit par le synode (l. 30-33). Constantin ƒDragaš, SpyridonÏ et le synode demandèrent que des témoins dignes de foi attestent que les moulins, le monomylin, le terrain et le ruisseau (néron) appartenaient depuis toujours à Spèlaion, et que les enfants de Jean étaient au service de ce monastère. Les notables (݈ˤ˟޷ˡ˥˙˥˟ ‫݌‬ˣ˚˧˛˨) qui se trouvaient là, plus de dix ou vingt, confirmèrent qu’il en était ainsi. C’est pourquoi Macaire a été condamné, de même que les enfants de Jean Mylônas, car ils n’étaient pas restés au service de ƒla SpèlaiôtissaÏ. Le jugement, délivré par ƒDragaš, SpyridonÏ, le synode et les autres ƒnotablesÏ a été remis au monastère de Spèlaion (l. 34-38). Récemment, ƒle métropolite MétrophaneÏ a reçu un acte du patriarche ƒNilÏ, transmis par le diacre hypomnèmatographe de la métropole de Serrès et dikaiô du patriarche, kyr Manuel Xénophon ; selon l’ordre du patriarche, l’affaire a été réexaminée en synode, et il a été vérifié que personne, sauf Spèlaion, n’avait de droit sur les moulins, le monomylin, le terrain et le ruisseau (l. 38-42). Conclusion, adresse au monastère de Spèlaion, date (l. 42-44). Signature du métropolite de Melnik Métrophane et de trois officiers de la métropole (l. 45-48). La copie B porte, après la date, une formule d’authentification et la signature de l’évêque d’Hiérissos et de l’Athos Théodose, puis la copie des signatures de quatre officiers de la métropole de Melnik et de trois serviteurs de Constantin Dragaš. Notes. _ Sur l’affaire, sur Jean Mylônas et sa fille Sophie, voir les notes à notre n 173. o

Prosopographie. Sur Macaire Manikès (l. 19, 21, 23 et passim), hiéromoine de Kataphygion, voir les notes à notre no 158. _ Cyrille (l. 24) était métropolite de Melnik en 1355 : PLP no 14039. _ Sur le métropolite de Melnik Spyridon (l. 27), devenu patriarche GH3HÉvoir les notes à notre no 158. _ Sur Constantin Dragaš, seigneur de Melnik (l. 30, 34), voir ibidem. _ Le patriarche auquel il est fait allusion l. 39 est Nil Kérameus, qui a exercé cette fonction de 1380 à 1388 : PLP no 11648. _ Sur le diacre Manuel Xénophon, hypomnèmatographe de la métropole de Serrès, dikaiô du patriarche (l. 39-40, 42-43) : PLP no 20901. _ Métrophane, métropolite de Melnik (l. 45), est attesté dans cette fonction de 1386 à 1394 ; il authentifie notre no 166 et signe notre no 171 (cf. PLP no 18062, qui donne comme première attestation 1379, en raison de la datation erronée de notre no 171). Il était précédemment évêque (cf. le présent acte l. 30), mais on ignore de quelle ville. _ Jean Euphèmianos, prêtre, économe de la métropole de Melnik (l. 46), signe aussi notre no 158. _ Théodore Sitarénos, sacellaire de la même métropole (l. 47) signe

90

ACTES DE VATOPÉDI III

notre no 171. _ Il en est de même pour Jean Kokkiarès, skeuophylax (l. 48). _ Sur le prêtre Constantin Katodikès, chartophylax de cette métropole (B), voir les notes à notre no 158. _ Le prêtre Georges Lapardas, sakelliou de la métropole (B), signe aussi notre no 171. _ Le prôtekdikos Jean Mélachrènos (B) ne semble pas connu. _ Sur Jean Logaras, protonotaire de la même métropole (B), voir les notes à notre no 158. _ Le serviteur de Dragaš, Nicéphore Syllèmouris (B), est mentionné dans notre no 158. _ Le nom Orestès (B) est attesté à Melnik (cf. Vatopédi I, no 60). _ Théodose, évêque d’Hiérissos et de l’Athos, qui authentifie la copie B et qui signe notre no 181, n’était jusqu’ici attesté dans cette fonction qu’à partir de 1398 ; voir Papachryssanthou, (£XEJŽ, p. 394-395. Actes mentionnés : 1) Faux (‫˦޵˦ݘ‬ˡ˗˩˪˗ ˙˧ޯˢˢ˗˪˗, l. 25 ; ˚˟˛ˮ˛˫˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˙˧ޯˢˢ˗, l. 28 ; cf. dikaiômata, l. 33) fabriqué avant 1377 par Macaire de Kataphygion, portant la signature imitée du métropolite Cyrille et celles, authentiques, ajoutées plus tard, du métropolite Spyridon et de l’évêque Métrophane : perdu. 2) Jugement (ˠ˧˟˩˟ˢ޷˙˧˗ˬ˥ˣ ˙˧ޯˢˢ˗, l. 37-38) du tribunal de Melnik en faveur de la Spèlaiôtissa, octobre 1377 = notre no 158. 3) Lettre (graphè, l. 39) du patriarche Nil à Métrophane de Melnik, peu avant août 1386 (cf. l. 39, artiôs) : perdue ; cf. Darrouzès, Regestes VI, no 2802.

 ˊɖ ࠀ˨  ‫ݺ˛  ˨˗ ޵˦˥˪݈ ˨˝˩ݸ‬ˣ˗˟ ˣ˥ˢ޵˜˯ ˪޶ ˬ˞‫ ޮ˪ ˟˗˞˩˛˙˙ޱ‬ˢ޲ ˚‫˥ޱ‬ˣ˪˗ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˠ˗ˡˡޮ ˚˟˚޷ ˣ˗˟ ˩˟˙ࠀɖy ˠ ˗޴  ˙ޮ˧ ‫˥˩މ‬ˣ ‫ ޮ˪ ޅ‬ˢ޲ ˠ˗ˡˡޮ ˚˟˝ɖ˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪ɖ ޮɖ˨ɖ  ˪ ࠪˣ  >݈ˠ˧˥˗˪ࠪˣ@ ˠ˗˪˗˵ˡޯ˦˪˛˟ ˮ˫˭ޯ˨ >˪˥˩˥ࠝ˪˥ˣ ‫ @ޮ˪ ޅ‬Ō2 ˚‫˥ޱ‬ˣ˪˗ ˦˧޶ ˨  ˦ޯˣ˪ ˗˨  ˢ޲ ‫ݘ‬ˤ˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪޲ɖˣɖ  ‫˗޵˚ݴ‬ˣ ˠ˗˪˗˵ˡޯ˦˪˛˟ ˮ˫˭޳ˣy ݈ˡˡߺ ‫ ޅ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˢ ްˣ  ‫݈ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˡ˝˞˛޵ ˗˨  ˡ޷˙˥˨ ˬࠪ˨ ‫ ˟˪˩ݘ‬ˠɖ˗ɖ޴ɖ ˥‫ޒ‬ˠ ‫݌‬ˡˡ˥ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ˠɖ˫ ˧˟˗ˠ ޶ˣ  ˬ˗ˢ ްˣ  ˡ޷˙˟˥ˣ Ō3 ݈ˠ˥ˡ˥˫˞޳˩˯ˢ ˛ˣ  ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˪޶ɖ ˬ ࠪ˨  ˠ ˗޴  ‫˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ ݈ˡ˝˞˛޵ ˗˨  ݈˧˪޵˯˨ ˬ˞˛˙ˤ޻ˢ˛˞˗y ˪˥ࠝ ˙ޮ˧ ˦˧˥˥˟ˢ޵˥˫ ˡ޷˙˥˫ ˠ˗˪˗ˡ˟˦޷ˣ˪˛˨ ˦˥ˡ˫ˡ˛ˤ޵˗ˣ ‫޶˪ ޴˦ݘ‬ ˦˧˥ˠɖ˛ɖ ޵ɖˢɖ ˛ˣ ˥ˣ Ō4 ˪ࠀ˨ ‫˗˦ݘ  ˨˯ ˛˩ޱ˞˥˦ޓ‬ˣ‫ޱ‬ˡ˞˯ˢ ˛ˣ  ‫˗˦ ˨ࠀ˪ ݭ‬ˣޯ˙ˣ˥˫ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˞˛޵˗ ˠ˗޴ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˢ˥ˣ޲ ‫˥˦ݘ ݥ‬ˣ˥ˢ˗˜˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˦˛˧޴ ˪޶ˣ ˂˛ˡɖ‫ޱ‬ɖ ˣ ˟ˠ ˥ˣ ˪޶ ˉ˦޳ˡ˗˟˥ˣ ˦˥ˡˡ ࠪˣ  ˢ ްˣ  ˠ˗޴ ‫݌‬ˡˡ ˯ˣ  ˦˧˥˗˩˪˛ɖ ޵ɖ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˠ˪˝Ō5ˢޯ˪ ˯ˣ  ˚˛˩˦޷˜˥˫˩˗ ˦˧˥ ‫ࠪ˪ݘ‬ˣ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ބ‬ˡ޵˙ ˯ˣ  ‫˥˦˩ޱ˚ݘ‬ ˜˛ ˠ˗޴ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨ ˥‫ ˨ޕ‬ˠ˗˪‫ ˟˛˭ޱ‬ˠ ˗޴  ˢ‫ ࠝ˥˪  ˟ ˧˭ޱ‬ˣࠝˣy ˢ˫ˡ˥˪‫ޱ‬ˠ˪˯ˣ ˚‫˪ ޱ‬ɖ˟ɖ˨ɖ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˥‫˯˪ޗ‬ ˠ˗ˡ˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˚ް ˠ ˗޴  Ō6 ˦˧޶ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ‫˛˩˥˧˦ ˧޳ ˪˗ ˦ ˫˥˪޹˥˪ ޅ‬ˡ˞޺ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˞˟ˠ˛ ˪˛޹˩˗˨ ˪˥ࠎ˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˟˨ ˞˛޵˥˟˨ ˦ ˗˪ ˧ޯ˩˟ ˪ ޶ˣ  ˪޷>˪˛@ ˠ˗˟˧ ޷ˣ  ˙‫˥˙ޱ‬ˣ˛ɖ  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޲˨ ˪˥ࠝ ˛‫˩޵˧ޒ‬ˠ˛˩˞˗˟ ˠ˗޴ Ō7 ˥‫޲˪ ˨ݴ˛ ˨˥˪ޙ‬ˣ ˞˛޵ ˗ˣ  ˪˥ࠝ ˉ˦˝ ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣ޲ˣ ˦˧޶˨ ˚˥˫ˡ˛޵ ˗ˣ  ‫ࠪ ˪˛˧˝˦ޓ‬ˣ  ‫ݧ‬ˣ ‫݋‬ˣ ‫˦ ࠀ˞˩˟˧ޟ‬ɖ˗˧ɖ ޮ ˪˥ࠝ ‫˥˭ݜ‬ˣ>˪@˥˨ ˪޲ˣɖ  ݈˧˭޳ˣy ݈ˡˡߺ ‫ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˢ˫ˡ˥˪‫ޱ‬ˠ˪ ˯ˣ  ‫ݪ‬ˣ ˦˧˥‫ࠪ˪ ޮ˧˗˦ ˝˞˩޵˧˟˛˭ݘ‬ˣ Ō8 ݈˚˛ ˡˬࠪˣ  ˠ˗޴ ˚˟‫ݘ‬ˣ޳˧˙˛˟ ˪˥޸˨ ˢ޹ˡ˯ ˣ˗˨ ˚˟˗ˠ˥ˢ޵˜ ˯ˣ  ˪޶ ˚˟˗˪˛˪˗˙ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˦ޯ˭˪˥˨ ˦˧޶ ˨  ˪޲ˣ ˞˛޵˗ˣ ˪˗޹˪˝ˣ >ˢ˥ˣ@޳ˣy ˠ ˗޴  ˢ˛˪ޮ ˦˗˧‫ޱ‬ˡ˛ɖ ˫ɖ ˩˟ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˜˯ࠀ˨ɖ ˪ޮ ‫މ‬ˢ˥˟˗ ˪˥޹˪˥˫ Ō9 ˠ˗޴ ‫ݘ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ‫ޯ ˯ݼ ޅ‬ˣˣ˝˨  ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ˪ ࠪˣ  ˢ˫ˡ޻ˣ ˯ˣ  ‫˗˟˚ ˝˞˭ޯ˪ݘ‬ˠ˥ˣ޵˗ˣ ݈˦˥˚޵˚˯ˣ ˠ˗޴ ˥‫˨ݴ˛ ˨˥˪ޙ‬ɖ ˪ɖ޲ɖˣ ˞˛޵ ˗ˣ  ˢ˥ˣ޲ɖˣɖ  ˪޶ ˚˟˗˪˛ ˪˗˙ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˛‫˝˚޷˩ݴ‬ˢ˗ ʻ‫޲˪ ˧ޮ˙ ˨ݴ‬ˣ ˜˯޲ˣ ˪˥ࠝ ˪˥ɖ˟ɖŌ10˥޹˪˥˫ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ‫޷˙˛˙ݘ‬ˣ˛˟ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޸˨ ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨y ‫˥˦ݘ‬ˢ˵˧޵ ˗˨  ‫˗˵˧˛˦ޓ‬ˡˡ˥޹˩˝˨ ˙˛ˣ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˝˨  ˭˧޷ˣ˥ˣ ˪˟ˣ>ޮ@ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˢ˫ˡ޻ˣ ˯ˣ  ˠ˗˪ɖ˗˵ˡ˗˦˪˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˠ˗˪˗˧‫˥ݜ‬ˣ˪˥˨ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ Ō11 ˦˧޶˨ ˪޶ ‫ݘ‬ˣ˚޷˪˛˧˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ݈ˣ޹ ˚˧˥˫ ˪޷˦˥˫ ‫ݪ ˨އ‬ˣ ˠ˗޴ ˗‫˝˦ˉ ࠝ˥˪ ˨޶˪ޒ‬ˡ˗޵˥˫ ˪޲ˣ ˪ࠪˣ ˢ˫ˡ޻ˣ ˯ˣ  ˦ࠀˤ˟ˣ ‫˗˩˝޵˥˦ݘ‬ˣ ˚˟ߺ ‫ݘ‬ˤ޷˚˥˫ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ‫ ް˚ ˨ࠀ˙˗˪˥˦ޓ‬Ō12 ˠ ˗޴  ˩˫ˣ˚˧˥ˢ ࠀ˨  ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫y ˠ ˗޴  ‫˛˦݈ ˛˪މ‬ ˠ˗˪‫˗˩˝˪˩ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫˨ ‫ݘ‬ˤ‫˥˚ޱ‬ˣ˪˥ ˪˥޹˪˥˫˨ ˦ޯˡ ˟ˣ  ˪ ޶ˣ  ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ ˠ ˗޴  ˚˟‫ݘ‬ˣ޳˧˙˛˟ ݈˦˥˚޵˚˯ˣ

164 .

ACTE DU TRIBUNAL DE MELNIK

(1386)

91

˦˧޶ ˨  ˪޲ˣ ˞˛޵ ˗ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ˪޶ ˚˟˗˪˛˪˗˙ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˛‫޷˩ݴ‬Ō13˚˝ˢ˗y ‫˟˦ݘ‬ˣ˥޳˩ ˗˨  ˚ް ˠ ˗޴  ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˪˟ ˦˧߱˙ˢ˗ ‫ ޅ‬ˢ˫ˡ˥˪‫ޱ‬ˠ˪˯ˣ ‫ ˨ࠎ˥˪ ˝˞޳˛˚ݘ‬ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫ࠪ ˪ޒ˗ ߺ˧˗˦ ࠀ˞˝˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ  ˠ ˗޴  ˦˥˟޳˩˛˟ ‫ݘ‬ˠ˪޶˨ ˪ࠪˣ ˢ˫ˡ޻ˣ ˯ˣ  Ō14 ‫˥˟˚ݸ‬ˣ ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟ˣ ˬ‫˗˧ޱ˦ ޶˪ ޶˦݈ ް˚ ˟˛˧ޱ‬ˣ ˢ‫ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ ˪޶ ˣ˛˧ ޷ˣ  ‫ݪ ˧˛˦މ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˠ ˗޴  ݈ˡ‫޹˚ އ  ˨ ޶˧˦ ˟˛˞ޱ‬ˣ˗˪ ˗˟  ˢ޲ ˠ˗˪˗˵ˡ˗˦˪˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧ ޵ ˥˫ Ō15 ˢ˫ˡ޻ˣ ˯ˣ  ݈˦˥˚޵˚˛˟ ˚ް ‫ݘ ˧ް˦ޓ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠ ˗޴  ˢ޷ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˥ˢ˫ˡ޵˥˫ ‫˥˧˭ ˧ް˦ޓ‬ˣ˟˗ࠎ˥˫ ˠ˗˟˧˥ࠝ ‫ ˗޵˧˪ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ ˗޴  ˠ˗ˣ޵˩ˠ˟˗ ˪˧޵˗ ˦˗˧‫ޱ‬ ˭ ˯ˣ ˦˧޶˨˪޶ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟ˣ‫ݘ‬ˠ˪޶˨˪˥޹˪ ˯ˣ Ō16ˠ ˗޴ ˪ޮ˨˦˗˧ޮ˪˥ࠝˠ˗˞˝˙˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫‫˨˗˩޵˛˞˩˟˧ޅ‬ ˦˧޶˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˚˥˫ˡ˛޵ ˗˨ y ˙‫˥˙ޱ‬ˣ˛ ˚ް ˥‫ ˨˯˪ޗ‬ˠ˗˞޺˨ ‫ޯ˯ݼ ޅ‬ˣˣ˝˨ɖ ˪˥ࠎ˨ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˦˗˧˛ˠˡ޳˪˛˫ ˩˛ˣ ‫ ˛˭ݺ˛ ˧ޮ˙ ˨˯ݢ‬Ō17 ˪˥ࠝ ˜ࠀˣ ‫ޯ˯ݼ ޅ‬ˣˣ˝˨ ˚˟‫˥˙ݪ‬ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˣ˟ˠ ࠪ˨  ˥‫ ݵ‬ˠ˗ˡ޷˙˝˧˥˟y ݈ˬߺ ˥‫޶˪ ް˚ ޙ‬ˣ ˘޵˥ˣ ‫ݘ‬ɖ ˠ˛ࠎˣ˥˨ ˪ ࠀ˨  ˦˗˧˥޹˩˝˨ ˜˯ࠀ˨ ‫ݘ‬ˡ˛˟˪˥޹˧˙˝˩˛ ˠ>˗@˪‫ޱ‬ˡˡ˟˦˛ ˚޹˥ ˪‫ޱ‬ˠˣ˗ ˪޶ ˢ ްˣ  ‫ݛ‬ˣ Ō18 ˪޶ ˦˧޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ˞ࠀˡ˫ ˠ ˗޴  ˩˫ˣ˝˧ˢ޻˩˞˝ ˦˧޶˨ ˙ޯˢ˥ˣ ݈ˣ˚˧޵y ‫ ް˚ ޴˛˦ݘ‬ˠ ˗޴  ˪޶ ‫˧˧݌‬ɖ˛ɖ ˣɖ  ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ɖˡ˟ˠ޵˗ˣ ‫ݪ‬ɖˣɖ  ˦˗˧‫ޱ‬ˡ˗˵˥ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˥‫˥˪ ݵ‬ɖࠝɖ  ˉ˦˝ɖˡ˗ɖ޵˥˫ ˠ˗ˡ޷˙˝ɖ˧ɖ ˥˟ ˠ ˗޴  ˩޸ˣ‫ݪ‬ˣ Ō19 ˢ˛˪ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˉˠ‫ޱ‬ˮ˛˟ ˚ް ˪˟ˣ޴ ˭˧˝˩ޯˢ ˛ˣ ˥˨ ‫ݘ ޅ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˪޶ˣ ˪޷˪˛ ˠ˗˟˧ ޶ˣ  ˂˗ˠޯ˧˟˥ ˨  ‫˗˂ ޅ‬ˣ޵ˠ˝˨ ‫ݘ‬ˤ‫޶˪ ˛˩˯ޱ‬ˣ ˦˗ࠎ˚˗ ˠ˧޹ˬ˗ ݈˦޶ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˠ ˗޴  Ō20 ݈ˣ޳ˣ˛˙ˠ ˛ˣ  ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˀ˗˪˗ˬ޹˙˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˠ˫ ˧ ˥ɖࠝɖ ˀ˗ˡˡ޵˩˪˥˫ ˠ˗޴ ‫ݪ‬ˣ ˩޸ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯y ‫ ް˚ ˨ޟ‬ˠ˛ˠ˟ˣ޳ˠ˗˩˟ˣ ‫˭ވ‬ˡ˝˩˟ˣ ˥‫˝˦ˉ ࠝ˥˪ ݵ‬ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ‫ݘ‬ˠ˜˝ ˪˥ࠝˣ˪˛˨ ˪ ޶ˣ  ˦˗ࠎ˚˗ Ō21 ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˂˫ˡ˯ˣ߱ ‫ݴ˥ ˨ޟ‬ˠ˛ࠎ˥ˣ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ ޶ˣ  ˪‫ޱ‬ˠˣ˥ˣ ˦˧޶˨ ˪ࠀ ˩˛˟˧߱ ˪˥ࠝ ˙‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ɖ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˦ޯ˦˦˥˫ ˪˥ࠝ˪˥ ˚˧˗ˤޯˢ ˛ˣ ˥˨ ‫˗˂ ޅ‬ˠޯ˧˟˥˨ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ʾ˛˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝ˣ Ō22 ݈˦˛ˠ˗˪‫˛˩˝˪˩ޱ‬ˣ ‫ ˨ޟ‬ˠ ˗޴  ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˡ˟ˠ޵˗ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ ˪ࠪ ˪ޯ˙ˢ˗˪˟ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ ࠪˣ  ݈˧˟˞ˢ޳˩˗˨ ˦˧޶˨ ˪޶ ˠ˛˧˚ࠀ˩˗˟ ˪˥޹˪˯ ˠ˗޴ ˚˟˗˭˯˧޵˩˗˟ ݈˦޶ ˪ ࠀ˨  ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ Ō23 ˢ˥ˣࠀ˨ ˪޶ˣ ˘޵˥ˣ ˠ˗ˠࠪ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ ˚˟‫ݪ‬ˤ˛ ˣ  ‫ݢ‬ˠ˪˥˪˛ ˥‫ޘ‬ˣ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ބ‬ˡ޵˙˗˟ ‫˭ބ‬ˡ޳˩˛˟˨ ˠ˗޴ ˪˗˧˗˭˗޴ ˠ˗˪ޮ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠝ ˂˗ˠ˗˧޵˥˫ Ō24 ˦˗˧˝ˠ˥ˡ˥޹˞˟˩˗ˣy ‫˧ݨ‬ˤ˗˪˥ ˚ް ˠ ˗޴  ˚˟‫ݘ‬ˣ˛˧˙˛ࠎˣ ‫޹˚ݤ ˗˩މ‬ˣ˗˪˥ ‫˫˚޻˦ݘ‬ˣ˗ ˠ ˗޴  ‫ބ‬ˡ‫˗˟˧˞ޱ‬y ˪˥ࠝ ˙ޮ˧ ˦˗ˣ˟˛˧˯˪ ޯ ˪˥˫ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ɖ˥˫ ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ˀ˫˧޵ˡˡ˥˫ ˪޶ˣ ˞˧޷ˣ˥ˣ ˪ ࠀ˨  Ō25 ݈˧˭˟˛˧˯˩޹ˣ˝˨ ‫˥˭ޱ˦ݘ‬ˣ˪˥˨ ˪޶ˣ ˪޷˪˛ ˠ˗˟˧ ޷ˣ  ˦˛˦˥޵˝ˠ ˛ˣ  ‫ޅ‬ ˪˥˟˥ࠝ˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ‫˦޵˦ݘ‬ˡ˗˩˪˗ ˙˧ޯˢˢ˗˪˗ ‫˥˧˛˪˩ޗ ˨ޟ‬ˣ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˥˫ ˛‫޷˧˦ ˨ݴ‬Ō26˩˯˦˥ˣ ݈˦˝ˡ‫˗˩˝˞˭˙ޱ‬ˣ ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˛ ˚ް ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˗ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݈˧˭˟˛˧‫޲ˬ˗˧˙˥˦ޓ  ˨˯ ޱ‬ˣ ˢ޲ ˙˟ˣ޻˩ˠ˥ˣ˪˥˨‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫˪޶˩޹ˣ˥ˡ˥ˣ˦˛˧޴˪˥޹˪˥˫y‫޹ˬݘ‬ˡ˗˩˩˛˚ް‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˗Ō27ˠ ˗޴ ˢ˛˪ޮ˦˗˧‫ޱ‬ˡ˛˫˩˟ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˪޶ˣ ˞˧޷ˣ˥ˣ ˪ࠀ˨ ݈˧˭˟˛˧˯˩޹ˣ˝˨ ˚˟˗˚˛ˤޯˢ ˛ˣ ˥˨ ‫˗˦ ޅ‬ˣ˟˛˧޻˪ɖ ˗ ˪ɖ ˥˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ɖ>˝˨@ ˠࠝ˧ɖ  ˉ˦˫ɖ ˧ɖ ޵˚˯ˣ ‫ ޅ‬ˣࠝˣ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝˨ ˆ˛ˠ޵˥˫ ‫ࠎ˛˚˥˦ޓ‬ˤ˗˨ Ō28 ˪޶ ˚˟˛ˮ˛˫˩ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ‫˗˂ ޅ‬ˠޯ˧˟˥˨ ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ޵˩˗˨ ˪ް ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ ˦˧޶ ˨  ˪ ޶ˣ  ˠࠝ˧ ˉ˦˫˧޵˚˯ˣ˗ ˪޶ˣ ˗˧˪޵>˯˨ ‫˛˙@˟˦ݘ‬ˣ˝˩˩޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝ˣ ˆ˛ˠ޵˥˫ ˠ ˗޴  ˞˛˗˩ޯˢ ˛ˣ ˥˨ ˪޲ˣ ‫˥˦ޓ‬Ō29˙˧˗ˬ޲ˣ ˪˥ࠝ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ ˡ޵˪˥˫ ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˛ ˠ˗޴ ˗‫ލ ˨޷˪ޒ‬ˢ˥޵˯˨ ‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ޵˩ ˗˨  ‫˥˧˛˪˩ޗ‬ˣɖ ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˠ ˗޴  ˦˧޷˨ ˢ˛ ˠ ˗޴  ‫޺˚ݴ‬ˣ ˪ ࠪˣ  ˚޹˥ ˢ˛˙޵˩˪ ˯ˣ  ݈˧˭˟˛˧‫˯ ޱ‬ˣ  ‫˥˦ޓ‬Ō30˙˧˗ˬޮ˨ ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˗ ˠ˗޴ ˗‫˩޵˦ݘ ˨޷˪ޒ‬ˠ˥˦˥˨ ‫ޠ‬ˣ ˪ ޶ˣ  ˪޷˪˛ ˠ˗˟˧ ޷ˣ  ‫ݐ‬ˡˡߺ ‫ޱ˙˛˧˗˦ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˣ˛˪˥ ‫˗ ޅ‬ɖ‫ޒ‬ɖ ˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ɖ ˝˨  ˪˥ࠝ ˪޷˦˥˫ ‫ ޅ‬ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˨ ˦˛˧޴ ˪޶ˣ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣ Ō31 ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˛‫ ް˚ ˛˧ޙ‬ˠ ˗޴  ˪ ޶ˣ  ݈˧˭˟˛˧‫޶ ˪ ˫˥˦޷˪ ࠝ˥˪ ˗ޱ‬ˣ  ˠ˫˧ ˉ˦˫˧޵˚˯ˣ˗ ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢ߱˨ ‫ ް˚ ˝˜ݜ‬ˠ˗޴ ‫ݘ ޅ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˝˨ ‫޹˚ݤ  ˨˗ ޵˗˭˧݈ ˨ࠀ˪  ˨˯ ˛˩ޱ˞˥˦ޓ  ˨ࠀ ˪ ޅ‬ˢ˯ˣ ‫ ޴˦ݘ‬Ō32 ˠ˧޵˩˛˟˪˥޸˨ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨˪˥ࠝˉ˦˝ˡ˗޵˥˫‫˗˂ޅ‬ˠޯ˧˟˥˨˩˫ˢ˦˗˧‫˛ ˩˝˪˩ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ޻˦ ˟˥ˣ ˪˥ࠝ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˪˥ࠝ ݈˧˭˟˛˧‫ݘ ࠝ˥˪ ˨˯ޱ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ʺ˯˧˥˞‫ݘ ࠝ˥˪ ˫˥ޱ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˥˫ ˠ ˗޴  ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ y Ō33 ݈˦˛ˡ˛˙˭˞˛޴˨ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ݘ ޅ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ɖࠎ˨ ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˥˫ ˠ ˗޴  ˦˛˧޴ ˪ࠪˣ ‫ޥ‬ɖˣ ˛‫˛˭ݺ‬ ˚˟ˠ˗˟˯ˢޯ˪ ˯ˣ  ‫˛˟˚ ˨ޟ‬ˮ˛˫˩ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ‫ވ‬ˣ˪˗ ݈˦˛˦‫ޱ‬ˢˬ˞˝ ˩˫ˣ˥˚˟ˠ ࠪ˨ y Ō34 ݈˦޳˪˝˩˛ ˚ް ‫ޱ ˞ޒ˗ ޅ‬ˣ  ˪ ˝˨  ‫ ޅ‬ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˨ ˠ˗޴ ‫ ˨޸˛˧˛˟˭˧݈ ޅ‬ˠ˗޴ ˦߱˩˗ ‫޹˩ ݥ‬ˣ˥˚˥˨ ‫˩˥˧˦>ޒ˛ ߺ˟˚ ˟˛˩޳˪˩˗˧˗˦ ˨˯˦މ‬ ˚‫ޱ‬ˠ@˪ ˯ˣ  ݈ˤ˟˥˦޵˩˪ ˯ˣ  ˢ˗˧˪޹˧ ˯ˣ  ‫˝˦ˉ ࠝ˥˪ ˨ޟ‬ˡ˗޵˥˫ Ō35 ‫˗˩ݪ‬ˣ ݈˦ߺ ݈˧˭ࠀ˨ ˠ ˗޴  ˢ‫ࠝ˥˪ ˟˧˭ޱ‬ ˣࠝˣ ˠ˗޴ ˥‫ ݵ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˛˨ ˠ˗޴ ˪޶ ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟ˣ >ˠ˗޴ ‫ @˨˥˦޷˪ ޅ‬ˠ˗޴ ˪޶ ˣ˛˧ ޷ˣ  ˥‫ޯ ˯ݼ ࠝ˥˪ ް˚ ݵ‬ˣˣ ˥˫ ˦˗ࠎ˚˛˨ ˛‫˫˥˚ ˨ݴ‬ˡ˯˩޹ˣ˝ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ Ō36 ‫˗˭˙޹˪ݘ‬ˣ˥ˣy ˦˗˧‫˗˩˝˪˩ޱ‬ˣ ˚ް ˪ޮ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˥‫ޒ‬

92

ACTES DE VATOPÉDI III

ˢ޷ˣ˥ˣ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˪ ޶ˣ  ݈˧˟˞ˢ ޶ˣ  ‫ ݦ‬ˠ˗޴ ˛‫ݸ‬ˠ˥˩˟ˣ ݈ˡˡߺ ‫ ࠝ˥˪ ˟˥˩މ‬ˠޯ˩˪˧˥˫ ݈ˤ˟˥ˡ޷˙˥˟ ‫݌‬ˣ˚˧˛˨ ‫˗˭˙޹˪ݘ‬ ˣ˥ˣ ʺ˟ޮ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ˗޴ Ō37 ˠ˗˪˗˚˟ˠ˗˩˞˛޴˨ ‫˗˂ ޅ‬ˠޯ˧˟˥˨ ˠ ˗޴  ˥‫˫˂ ࠝ˥˪ ˨˛˚ࠎ˗˦ ݵ‬ˡ˯ˣ߱ ˚˟ޮ ˪޶ ˢ޲ ‫˥˦ޓ‬ˠ޹˦˪˛˟ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˚˥˫ˡ˯˩޹ˣ˝ˣ ˪ ࠀ˨  ˞˛޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ݈˦˛˦‫ޱ‬ˢˬ˞˝˩˗ˣy ˙‫˥˙ޱ‬ˣ˛ ˚ް ˠ˗޴ ˠ˧˟Ō38˩˟ ˢ޷˙˧˗ˬ˥ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˩˫ˣ˥˚˟ˠ ࠪ˨  ˚˟ˠ˗˟˯˪޳˧˟˥ˣ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ݈˧˭˟˛˧‫˨ࠀ˪ ˨˯ޱ‬ ˩˫ˣ޷˚˥˫ ˠ ˗޴  ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˠ ˗޴  ‫˝˦ˉ ࠝ˥˪ ˗޵˛˞ ࠀ˪ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ ‫ݐ‬ˡˡߺ ‫ݘ‬Ō39˦˛˟˚޲ ˠ ˗޴  ݈˧˪޵˯˨ ‫˛˚ݘ‬ˤޯˢ˛˞˗ ˪˟ˢ޵˗ˣ ˠ˗޴ ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭˟ˠ޲ˣ ˙˧˗ˬ޲ˣ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˛‫ޒ‬ˡ˗˵˛˩˪ޯ˪˥˫ ˚˟˗ˠ޷ˣ˥˫ ˠ ˗޴  ‫˥˦ޓ‬ˢˣ˝ˢ˗˪˥˙˧ޯˬ˥˫ ˪ࠀ˨ ݉ɖG˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˉ˛˧˧ ࠪˣ  Ō40  ˠ˗޴  ˚˟ˠ˗޵˯ ˪˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ ˟ˠ ˥ࠝ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ˂˗ ˣ˥˫޲ˡ  ˪˥ࠝ ˄˛ˣ˥ˬࠪˣ˪˥˨ ˦ޯˡ˟ˣ ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠ˗˞޵˩˗ˣ˪˛˨ ˩˫ˣ˥˚˟ˠ ࠪ˨  ˠ˗޴ ˠ˗˪ޮ ˡ˛˦˪޶ˣ ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˗ˣ˪˛˨ ˥‫ ް˚ޒ‬ˢɖ޵˗ˣ ˛‫˗˧ޗ‬ˢ ˛ˣ  ݈˙˯˙޲ˣ Ō41 ˪˥ࠝ ˦˗˧˗˩˪ࠀ˩˗˟‫˟˛˭ݜ‬ˣ˪˟ˣޮ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣˢ‫˛˞ޱ‬ˤ˟ˣ˪޲ˣ˪˫˭˥ࠝ˩˗ˣ‫˨޸˥˪˨ݴ˛ݦ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨‫޶˪˨ݴ˛ݦ‬ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ>˟ˣ@ ‫޶˪ ˨ݴ˛ ݦ‬ˣ ˪޷˦˥ˣ ‫ ޶˪ ˨ݴ˛ ݦ‬ˣ˛˧ ޷ˣ  ‫ ݦ‬ˠ˗޴ ˢ޷ˣ˥ˣ ˪޶ ˉ˦޳Ō42ˡ˗˟˥ˣ ʺ˟ޮ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ݈˦˥ˡ޹˛˪˗˟ ˩˫ˣ˥˚˟ˠ ࠪ˨  ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ݘ‬ˣ޻˦ ˟˥ˣ  ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ˚˟˗ˠ޷ˣ˥˟˨ ˛‫ޒ‬ˡ˗˵˛˩˪ޯ˪˥˫ ‫˥˦ޓ‬ˢˣ˝ˢ˗˪˥ ˙˧ޯˬ˥˫ ˉ˛˧˧ ࠪˣ  ˠ ˗޴  ˪ޮ ˚޵ˠ˗˟˗ Ō43 ˚˟‫˥˦ޱ‬ˣ˪˥˨ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˗˙˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˪˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ˥ࠝ ˪˥ɖࠝɖ  ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ˂˗ ˣ˥˫޲ ˡ ˪˥ࠝ ˄˛ˣ˥ˬࠪˣ˪˥˨ ˠ ˗޴  ‫˝˦ˉ ࠝ˥˪ ˗޵˛˞ ࠀ˪ ˟˗˪˥˚ޱ˚˟˦ݘ‬ˡ˗޵˥˫ Ō44 ˢ˥ˣࠀ ˛‫˟˩˯޵˗˵˛˘ ˨ݴ‬ˣ ˠ ˗޴  ݈˩ˬޯˡ ˛˟˗ˣ  ˠ ˗ ˪ ޮ  ˢࠀˣ˗ ʷ‫˥˪˩˫˥˙ޖ‬ˣ ˪ࠀ˨ ˞ʬ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˪˥ࠝ >ʤˈ@˥ࠝ ˯˥ࠝ ̃˥ࠝ ˪˛˪ޯ˧˪˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō45  ‫˛˂ ލ‬ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ˂˝˪˧˥ˬޯˣ˝˨  Ō46  ‫ݴ˥ ލ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˨ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ޯ˪˝˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ޅ  ˨޸ ˛˧˛ݵ‬ ʻ‫˝ˬޒ‬ɖˢ˟ɖ˗ˣ޷˨  Ō47  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ޯ˪˝˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ> ޵ˠ @˥˫ ʾ˛޷˚˯ɖ˧ɖ ˥˨ ‫ޅ‬ ˉ˟˪ޯ˧˛ˣ˥˨ɖ  Ō48  ‫˩ ލ‬ˠ˛˫˥ˬ޹ˡ˗ˤ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  >˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫@ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝˨ ‫ ޅ  ˨޸ ˛˧˛ݵ‬ˀ˥ˠˠ˟ޯ˧˝˨  $SUªV ‫ ˨˫˥˪ݜ‬O   % SRUWH ˊ޶ ˦˗˧޶ˣ ˠ˧˟˩˟ˢ޷˙˧˗ˬ˥ˣ ݈ˣ˪˟˵ˡ˝˞ ްˣ  ˛‫ ˝˞ޱ˧ޓ‬ˠ˗˪ޮ ˦ޯˣ˪ ˗  ‫ݘ‬ˤ˟˩ޯ˜˥ˣ ˪ࠪ ˦˧˯˪˥˪޹˦˯y ˚˟˗ ˪˥ࠝ˪˥ ‫ ˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ‬ˠ˗޴  ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˭˛޵˧˯˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ˥˦޲ˣ ˪˥ࠝ ‫ݽ‬ɖ˛˧˟˩˩˥ࠝ ˥‫˪ޗ‬ɖ˯˨ Ō ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ‫ ࠝ˥˩˩˟˧ݘݽ‬ˠ˗޴ ‫  ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ʾ˛˥˚޷˩˟˥˨ Ō  ʻ‫˥˦˫˪޷˪˯˧˦> ޶˪ ˛˭ݺ‬ˣ ˠ˗޴ ‫@"˨ޯˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ $SUªV OD UHSURGXFWLRQ GH OD GHUQLªUH VLJQDWXUH GH OߺRULJLQDO O   % DMRXWH  ‫޹ˬ˥˪˧˗˭ ލ‬ˡ˗ˤ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  Ō ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ‫ ޅ  ˨޸ ˛˧˛ݵ‬ˀ˗˪˥>˚޵ˠ˝˨@  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ʹ˛޻˧˙ ˟ ˥ɖ˨ɖ ‫ޅ ˨޸˛˧˛ݵ‬ ˁ˗˦˗˧˚߱˨   ‫ޱ˪˯˧˦ ލ‬ˠ˚˟ˠ˥˨ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  Ō ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫˛˂ ޅ‬ˡ˗ ˭˧˝ˣ޷˨   ‫˥˪˯˧˦ ލ‬ˣ˥˪ ޯ ˧ ˟˥˨  ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ޯ˪˟˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝˨ ‫ޅ‬ ˁ˥ɖG˗˧ ߱˨  ˢɖ>˗˧˪˫˧ࠪˣ ˠ˗޴"@ ˘˛˵˗˟ࠪˣ ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˗  Ō‫ࠝ˥˚ލ‬ˡ˥˨>˪˥ࠝ݉˙޵˥˫‫ݥ‬ˢࠪˣ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫˪˥ࠝˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫u>˃˟ˠ˝ˬ޷@˧˥˨‫˫ˉޅ‬ˡˡ˝ɖˢ˥ࠝ˧˟˨  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫˞ޒ‬ɖ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˥˫  ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ..1.5.. Ō  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫˞ޒ‬ɖ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˥˫  ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ˉɖ˟ɖˣ˗ࠍ˪˝˨ ‫˅ߺ ޅ‬ɖ ˧‫ ˨˝˪˩ޱ‬

165 .

PRAKTIKON DE PHÔKAS SÉBASTOPOULOS

(1387)

93

/  ݈ˠ˧˥˗˪ࠪˣ VHFXQGXP % Ō ˪˥˩˥ࠝ˪˥ˣ ‫ ޮ˪ ޅ‬VHFXQGXP % Ō O  FI -Q   Ō O  ݈˧˪޵˯˨ SRVW FRUU Ō O  SRVW ˢ‫ ˟˧˭ޱ‬ˠ˗޴ DGG % Ō O  ‫ޯݼ‬ˣˣ˝˨ % Ō O  ‫ݘ‬ˠ˪޶˨ RP % Ō O  OHJH ˪˥ࠝ˪˥ Ō O  ˠࠝ˧ RP % Ō O  ˪޶ˣ2 RP % Ō OHJH ˛‫޳˚ݴ‬ˢ˯ˣ Ō O  ˛‫ޱ˚˩˥˧˦ޒ‬ˠ˪˯ˣ VHFXQGXP % Ō O  ˠ˗޴ ‫ ˨˥˦޷˪ ޅ‬VHFXQGXP % Ō O  ‫ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬% Ō O  ˯˥ࠝ RP %

165. PRAKTIKON DE PHÔKAS SÉBASTOPOULOS ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖ࠙ॵ ࠳ࠗࠖࠊ࠘ࠈࠝࠐࠑ࢛ॵ ࠑࠈ࢝ॵ ࡃࠔࠜࠗࢠࠊ࠘ࠈࠝࠖ࠙ॵ ࠚࠐࠊࠐࠒࠒࠐࢤࠋࠎ࠙ॵ ࠳ࠗࠖࠑࠈࠛ࢘ࠚࠛࠈࠚࠐ࠙ O  ࠚࠐࠊࠐࠒࠒࠐओࠋࠌ࠙ॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ O 

MXLQ LQGLFWLRQ  DP  1387

Le recenseur met Vatopédi en possession de ses biens à Lemnos. Le texte. _ A) Original (archives de Vatopédi, ʹ 20). Trois pièces de parchemin, collées haut sur bas, 1 103 (373 + 356 + 374) Ó 270 mm. Le document est roulé. Bonne conservation ; quelques taches. Encre marron. Au bas du recto, quatre trous par où passait le cordon du sceau. En haut du recto, notice tardive :  ˊࠀɖ˨ ˞˛޵˗ ˨  ˢ˥ ˣࠀ˨  ˪˥ࠝ ʸ˗ɖ˪ɖ˥ɖ˦ɖ˛ɖ ˚ɖ޵ɖ˥ɖ˫ɖ . _ Au verso, sur les kollèmata, date et notice d’expédition, que nous éditons à la suite du texte ; notice récente, lue sur place : ‫˟ˬ˗˧˙˥˦ݐ‬ˠ޷ˣ. _ Album : pl. XV et XVIb. B) Copie ancienne, authentifiée (archives de Vatopédi, sans numéro). Papier, collé sur papier de renfort, 425 Ó 297 mm. Nombreux plis horizontaux, pli vertical au centre. Mauvaise conservation : trous et déchirures qui affectent le texte, mots effacés, taches. Encre marron, plus foncée pour la signature. _ Album : pl. XVIa. Il existe aussi une copie ancienne, libre et incomplète (archives de Vatopédi, ʹ 21). Papier, cousu sur papier, 427 Ó 307 mm. Plusieurs plis horizontaux. Assez bonne conservation ; encoches sur le bord droit. Encre marron. Nombreuses fautes d’orthographe. La copie est mise sous le titre  ˊ˗ ˚˟ˠ˗޴޻ˢ˗˪˗ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣࠪˣ La signature de Phôkas Sébastopoulos n’est pas reproduite. _ Au verso, deux notices tardives (lues sur place) : 1) ˊࠀ˨ ˁ޳ˢˣ˥˫   ‫˟ˬ˗˧˙˥˦ݐ‬ˠ޷ˣ Inédit. Nous éditons l’original, en signalant dans l’apparat les principales divergences de la copie (B). Analyse. _ En faisant, sur l’ordre de l’empereur ƒJean VÏ, le recensement de l’île de Lemnos et en remettant à chacun, archontes, archontopoula, soldats, monastères et

94

ACTES DE VATOPÉDI III

églises, parèques, ce à quoi il a droit, ƒle recenseurÏ a trouvé que le monastère impérial de la Vierge sis à l’Athos et dit de Vatopédi détient dans l’île, en vertu de chrysobulles, d’ordonnances et d’un acte de recensement de feu ƒManuelÏ Trichas, les biens suivants (l. 1-5). 1) Dans le kastron de Kotzinos, le monydrion de Saint-Jean le Théologien avec des cellules et trois maisons à étage, ancienne donation d’un certain Samos, ainsi que trois autres maisons données par Naxiôtès et Gatanas. 2) Dans le palaiochôrion de Lagôodontou, des vignes en friche ƒdonnées parÏ ledit Samos, que ƒVatopédiÏ a mises en culture, GV SWK HQPV  OQFKQK N     'CPU NC RCTVKG GUV FG N{(£NCFKMQU NG OŽVQSWG FG 6CKPV Jean le Théologien, avec une cour et des maisons, où se trouve depuis peu Loumpos, parèque du monastère, et une terre autour du métoque. Délimitation ; sont mentionnés : le sentier près du palaiochôrion de Maurosykin, une ancienne route publique vers Skala, le sentier qui mène à Moudros ; cette terre fait 350 modioi (l. 9-16). 4) Dans le village de Rousopoulon, des vignes en friche ƒdonnées parÏ feu le grand stratopédarque ƒGeorgesÏ Astras, que le monastère a mises en culture et qui font 18 modioi (l. 16-17). 5) Dans le village de Moudros, une tour construite par le monastère depuis les fondations, avec une cour munie d’une enceinte (kastellion), où se trouvent des maisons à étage et celles de parèques (proskathèménoi) ; près de la tour, trois moulins à vent, une vigne de 40 modioi récemment plantée par le monastère sur la terre que celui-ci détient en vertu d’actes de recensement (apographikôs), ƒterre qui s’étendÏ depuis le côté sud de la tour jusqu’à la mer ; un jardin de 12 modioi en contrebas du village ƒde MoudrosÏ ; un autre ƒjardinÏ, relevant du fisc (basilikon), de 8 modioi, qui avait été donné au monastère par un acte (gramma) de feu Trichas (l. 17-20). Une terre près de la tour, qui devait être laissée en la possession du monastère en vertu du chrysobulle qui lui accorde tout le territoire de Moudros ; cependant, comme les limites de cette terre sont décrites d’une certaine façon dans l’acte de recensement de feu Trichas, d’une autre façon dans celui établi plus tard par Rômanakès, Cheilas et Disypatos, et que la terre détenue par le monastère a d’autres limites, le recenseur a eu des doutes, et il a décidé de faire appel à des vieillards qui avaient été présents lors du recensement de feu Trichas. Des témoins ont été convoqués et sont venus (liste de six noms), ainsi que plusieurs archontes et le grammatikos Olympidôros, et ils ont montré avec précision les limites de la terre qui avaient jadis été indiquées ƒpar TrichasÏ ; l’acte établi plus tard ƒpar les recenseursÏ n’était pas correct (l. 20-28). Délimitation ƒde la terre de VatopédiÏ ; sont mentionnés : le rivage de la mer, le ruisseau Néraïtès, le lieu-dit Hébraiai, l’ancienne route de Néras vers Moudros, Palaioampéla, la route de Moudros à Lagôodontou, Monobroullaia, les murets (trochaloi) de Kouloubos, le sentier de Lagôodontou vers Agrizin, la route de Moudros à Ménalôpon, la terre d’Agrizin, que ƒVatopédiÏ détient par donation de feu l’empereur ƒJean VIÏ Cantacuzène, la terre donnée à Michel Tzakalos, originaire de Néochôrion, le sentier de Ménalôpon vers Agrizin, les champs auparavant ƒdétenus RCT° 6KNDGUVTQU NG RKŽOQPV FG N{(£NCFKMQU NG TWKUUGCW GPVTG N{(£NCFKMQU GV 3TQCUVGKQP pNGU biens deÏ Chrysitès, Palaion Proasteion, la terre de Kalamitzion, la route de Néras à Proasteion, la vigne en friche (exampélon) d’Athanase et d’Archaggélènos, la route de Larnakion, celle de Moudros à Proasteion dite de la Vierge, les champs de Chariaropoulos, l’église Sainte-Marina, le champ de Skébros et celui détenu par Marmaras, Aulôn,

165 .

PRAKTIKON DE PHÔKAS SÉBASTOPOULOS

(1387)

95

Mégalè Rachè, Gadourolagkas, la terre des Tourkopouloi, Apothèkai, le cap Saint-Paul, Halmyra ; à l’intérieur de cette délimitation se trouvent la terre de Christodoulos et la partie d’un champ d’Oikonomos, qui doivent être détenues ƒpar VatopédiÏ, leurs anciens propriétaires ayant reçu ailleurs des biens équivalents. C’est ainsi que les vieillards ont montré ces limites et les ont à nouveau fixées en installant des bornes ; cette terre fait 5 500 modioi (l. 28-53). 6) Les deux tiers de l’îlot dit Patrikia, près ƒde MoudrosÏ, soit 200 modioi, les 100 modioi restant étant inscrits dans les inventaires de biens (biologia) de certains parèques (l. 54-55). 7) ƒVatopédiÏ avait détenu d’autres terres, qui ne sont pas incluses dans les délimitations de ses biens et qui lui ont été récemment retirées ; les moines ont prié qu’on leur donne, pour le salut de l’âme de l’empereur, une terre en friche près ƒde MoudrosÏ, qui servirait de pâturage pour leur bétail. On leur a cédé la montagne dite Mégalè Rachè pour qu’ils y fassent paître leur bétail et celui de leurs parèques, à l’exception de la terre labourée ou susceptible de l’être ; ceux qui ensemenceront cette terre devront verser la dîme (dékaton) au fisc (l. 55-59). 8) Le monastère disposait de seize parèques ƒà MoudrosÏ, dont les noms figurent dans l’acte établi par Trichas ; ensuite, le chrysobulle ƒde Jean VÏ lui a accordé le droit de détenir les paysans étrangers et inconnus du fisc qu’il ferait éventuellement venir de ses métoques d’Occident ou d’ailleurs. Les moines ont en effet fait venir d’autres ƒpaysansÏ, qui sont tous, anciens et nouveaux venus, les suivants : liste de 42 feux, avec, pour chacun d’eux, mention du responsable fiscal, de membres de sa famille et de son bétail. Ces parèques doivent verser au monastère toutes leurs redevances, à l’exception du bigliatikon (l. 59-74). 9) Quant à la taverne (kapèleion) qui se trouve ƒà MoudrosÏ, celui qui la prendra annuellement à charge pour vendre du vin versera, sur ƒle kapèliatikonÏ convenu, la moitié au monastère et l’autre moitié au fisc (l. 74-75). En vertu du présent acte, le monastère détiendra ces biens en toute propriété, libres de toute charge et sans être inquiété, comme il les possédait déjà en vertu de ses documents ; de même, les moines seront maîtres à l’avenir des paysans étrangers et inconnus du fisc qu’ils feront éventuellement venir, en priant pour l’empereur et le peuple chrétien _ le bigliatikon et la moitié du kapèliatikon ƒallant au fiscÏ (l. 75-82). Conclusion, adresse au monastère impérial de Vatopédi, date (l. 82-84). Signature de Phôkas Sébastopoulos, serviteur de l’empereur (l. 84). Verso : date et signature du notaire. Notes. _ Sur les biens de Vatopédi à Lemnos, cf. Introduction, p. 28-31. Prosopographie. Sur Manuel Trichas, auteur d’un recensement en 1368 (l. 5, 20, 23, 25, 60), cf. Vatopédi II, p. 336, 348-349. _ Samos (l. 6, 8) : il s’agit du moine Kyprianos Samios, attesté en 1348 dans l’acte Vatopédi II, no 98. _ Naxiôtès et Gatanas (l. 8) sont mentionnés en 1368, ibidem, no 128 (le premier est appelé Anaxeiôtès). _ Sur le grand stratopédarque ƒGeorgesÏ Astras (l. 16), cf. ibidem, p. 282. _ Rômanakès (l. 23) et Disypatos (l. 24), qui ont fait un recensement à Lemnos, sont inconnus. _ Sur Cheilas (l. 24), cf. Pantocrator, p. 110 et PLP no 30765 (nom complet : Jean Doukas Prigkèps Cheilas). _ Sur Phôkas Sébastopoulos (l. 84), auteur du présent acte, voir Pantocrator, p. 110 et PLP no 25086. _ Parmi les parèques de Vatopédi, certains, ou leurs ascen-

96

ACTES DE VATOPÉDI III

dants, sont mentionnés dans l’acte de Manuel Trichas de 1368 (Vatopédi II, no 128) ou dans celui qui a été établi entre l’acte de Trichas et le présent document (Vatopédi II, no 128 D) : Rômanos (l. 63), Vatopédi II, no 128, l. 50-51. _ Lazaros (l. 64) est appelé Constantin Marônitès dans Vatopédi II, no 128, l. 49 ; ses deux noms figurent dans la liste ibidem, D. _ Georges Choudès (l. 64) est le Georges tès Choudainas de Vatopédi II, no 128 D. _ Michel Kontobrakès (l. 65) est mentionné dans Vatopédi II, no 128, l. 48. _ Michel Loumpos (l. 66, cf. l. 10) est un parent de Théodore Loumpos, parèque de Vatopédi en 1368 (Vatopédi II, no 128, l. 48). _ Théodore Kourtésès (l. 66-67) pourrait être le Kourtésès de Vatopédi II, no 128 D. _ Jean, gendre de Krithiôtès (l. 67), a épousé Kalè, fille de Constantin Krithiôtès attesté en 1368 (Vatopédi II, no 128, l. 49-50). _ Georges Skatzouroïôannès (l. 68-69) est un parent de Jean Skatzouroïôannès, attesté en 1368 (ibidem, l. 51). _ Jean Boulérènos (l. 71) : Jean Bolérènos était parèque de Vatopédi en 1368 (ibidem, l. 51), mais sa femme s’appelait Théodora, alors qu’ici la femme du parèque est Chortarina. _ Parmi les parèques de Vatopédi, figurent deux paysans originaires de Serrès (l. 62, 68) et un de Drama (l. 70), peut-être venant des métoques du monastère en Macédoine, comme le chrysobulle de Jean V l’autorisait (cf. l. 61). _ Cyrille, archevêque de Lemnos, qui authentifie la copie B, nous est inconnu. L. 2, ݈˧˭˥ˣ˪޷˦˥˫ˡ˗ sur ce terme, qui désigne ici des membres d’une aristocratie de second rang, cf. Bartusis, Army, p. 205-206 ; ODB, s.v. L. 48, ‫ࠪ˪ ࠀ˙ ݥ‬ˣ ˊ˥˫˧ˠ˥˦˥޹ˡ˯ˣ cf. Vatopédi II, p. 40-41. L. 55, biologion : liste de biens fonciers, cf. LBG, s.v. Pour d’autres références, voir Vatopédi II, no 98, notes, et ici-même, nos 227 et 236. L. 74, 81, bigliatikon : taxe liée au service du guet (cf. Solovjev-Moઝin, p. 412413 ; Docheiariou, p. 306). L. 82, kapèliatikon : taxe sur la vente du vin (cf. Oikonomidès, Ottoman influence, p. 10 et n. 36). Actes mentionnés : 1) Ordonnance (horismos, l. 1) de l’empereur ƒJean VÏ enjoignant à Phôkas Sébastopoulos de faire le recensement de Lemnos : perdu. 2) Chrysobulles, ordonnances et autres actes (l. 5, 76-77) en vertu desquels Vatopédi détient ses biens à Lemnos ; entre autres, les actes Vatopédi I, nos 67 et 68, Vatopédi II, nos 98, 114, 117, 125, et ici-même, no 161. 3) Acte de recensement (݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠޮ ˙˧ޯˢˢ˗˪˗ l. 5, 23, 27 ; ˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗ l. 60) de Manuel Trichas = Vatopédi II, no 128, de 1368. 4) Acte de donation (cf. l. 6 : ݈˦޶ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨) de biens par Samos, ƒavant 1348, cf. ci-dessusÏ : perdu. 5) Acte de donation (cf. l. 8 : ݈˦޶ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨) de maisons par Naxiôtès et Gatanas, ƒavant 1368, cf. ci-dessusÏ : perdu. 6) Acte de donation par Georges Astras de vignes en friche à Rôsopoulon (cf. l. 16) : perdu. 7) Acte (gramma, l. 20) de Manuel Trichas, remettant à Vatopédi un jardin du fisc à Moudros : perdu. 8) Chrysobulle (l. 21) ƒde Jean VÏ, attribuant à Vatopédi tout le territoire de Moudros = probablement l’acte Vatopédi II, no 117, de 1362. 9) Acte (gramma, l. 28 ; cf. l. 23-24) des recenseurs Rômanakès, Cheilas et Disypatos : perdu. 10) Acte d’achat (cf. l. 35 : ݈˦޶ ݈˙˥˧߱˨) de la terre d’Agrizion par Jean Cantacuzène selon le présent acte, en réalité par sa mère Théodora,

165 .

PRAKTIKON DE PHÔKAS SÉBASTOPOULOS

(1387)

97

cf. Vatopédi II, no 128, l. 6-7 : perdu. 11) Acte de donation (cf. l. 35 : ݈˦޶ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨) de la terre d’Agrizion à Vatopédi, par Théodora Cantacuzène, cf. Vatopédi II, no 128, l. 7 : perdu. 12) Acte de mise en possession (cf. l. 51 :˚˥˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨) de terres à Christodoulos et à Oikonomos, en échange de celles qui ont été incluses dans le domaine de Vatopédi : perdu. 13) Listes de biens fonciers (biologia, l. 55) appartenant à des parèques : perdues. 14) Requête (cf. l. 56 ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˗ˣ) des moines de Vatopédi à l’empereur ƒJean VÏ : perdue. 15) Acte de donation (cf. l. 57 ‫ )˝˞޷˚ݘ‬ƒpar Jean VÏ de pâturages à Mégalè Rachè : perdu. 16) Chrysobulle (l. 60) ƒde Jean VÏ, accordant à Vatopédi le droit de faire venir davantage de parèques à Moudros = notre no 161.

 ʾ˛޵˯ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ࠪ ‫˩˟˧ޅ‬ˢࠪ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ ˡ ‫޲˪  ˨˯ޱ‬ˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ޲ˣ ‫ݘ‬ˤ޵˩˯˩ ˟ˣ  ˠ˗޴ ݈˦˥ˠ˗˪ޯ˩˪˗˩ ˟ˣ  ˦˥˟˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˞˛˥˩޻˩˪˯ Ō2 ˣ޳˩˯ ˁ޳ˢˣ˯ ˠ˗޴ ݈˦˥ˠ˗˞˟˩˪ࠪˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ˟˩ޯ˜˯ˣ ˪ ˥޸˨  ‫ݘ‬ˣ ˗‫˥˭˧݌ ࠀ˪ޒ‬ˣ˪˗˨ ݈˧˭˥ˣ˪޷˦˥˫ˡ˗ ˩˪˧˗˪˟޻˪ ˗˨  ˞˛޵˗ ˠ˗޴  ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧ ˟ ˗ ˠ˗޴ ݉˙޵˥˫˨ ˣ˗˥޹˨ ˦˗˧˥޵ˠ˥˫˨ ˠɖ ˗޴  ˡ˥˟˦ ˥޸˨  Ō3 ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗˨ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ˛‫ݴ˥ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˛ࠎ˥ˣ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ˛‫˥˧ޙ‬ˣ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ‫˥˟˙݌‬ˣ ‫˨˥˧ވ‬ ˪ ޶ˣ  ‫˗˟˚ ˯˞ݔ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˗ˣ  ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ Ō4 ˪޲ˣ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˪ࠀ˨ ‫˙ޯ˧˛˦ޓ‬ˣ ˥˫  ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫ ˠ˗޴ ‫˯˦ݘ‬ˣ˥ˢ˗˜˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵ ˥˫ ˠ˛ˠ˪˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣˠ˗޴ˠ˗˪‫˗˩˫˥˭ޱ‬ˣ‫ݘ‬ˣ˪ࠀ˪˥˟˗޹˪˝ˣ޳˩˯˚˟ޯ˪˛˞˛޵˯ˣŌ5ˠ˗޴˩˛˦˪ࠪˣ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡɖˡ˯ˣ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ࠪˣ ˦˧˥˩˪˗˙ˢޯ˪˯ˣ ˡ˥˟˦ࠪˣ ˛‫ޒ‬ˡ޷˙˯ˣ ˚˟ˠ˗˟˯ˢޯ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪˣ ˙˧˗ˢ ˢޯ˪ ˯ˣ  ˪˥ࠝ ˊ˧˟˭߱ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˪˗ࠝ˪˗ Ō6 ˀ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ‫˩˗˵˛˩ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ˢ޵˗ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ޲ ˢ˥ˣ޲ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˠޯ˩˪˧˥˫ ˀ˥˪˜޵ˣ˥˫ ˦˧˥ ˭˧޷ˣ˯ˣ ‫˥˦ ˝˚ݨ‬ˡˡ ࠪˣ  ݈˦޶ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨ ˉޯˢ˥˫ ˪˟ˣ޶˨ ˡ˛˙˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˢ˥ˣ޹˚˧˟˥ˣ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ Ō7 ˪˟ˢ޻ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ݉˙޵˥˫ ‫ݘ‬ˣ˚޷ˤ˥˫ ݈˦˥˩˪޷ˡ ˥˫  ‫˝˦˗˙ݤ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗޴  ˛‫˛˙˙˗ޒ‬ ˡ˟˩˪˥ࠝ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫˪˥ࠝʾ˛˥ˡ޷˙˥˫ˢ˛˪ޮˠ˛ˡˡ޵˯ˣˠ˗޴˥‫ݴ‬ˠ˝ˢޯ˪˯ˣ݈ˣ˯˙˛˯ˠ˗˪޻˙˯ˣ˪˧˟ࠪˣ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴ Ō8 ‫ݴ˥ ˗޵˧˪ ˗˧˛˪ݝ‬ˠ޳ˢ˗˪˗ ݈˦޶ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨ ˠ˗޴ ˗‫˟˪ ޮ˪ޒ‬ˣ޶˨ ˃˗ˤ˟޻˪ ˥˫  ˠ˗޴ ʹ˗˪˗ˣ߱ ‫˝˚ ࠝ˥˪ ޶˦ݐ‬ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˉޯˢ˥˫ ˛‫˗˦ ޶˪ ˨ݴ‬ˡ˗˟˥˭޻˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˁ˗˙˯˥˚޷ˣ˪˥˫ ˭˛˧Ō9˩ޯˢ˦ ˛ ˡ˗ ‫˧˛˦ݍ‬ ‫ݘ‬ˠ˗ˡˡ˟‫˛˩˝˙˧ޱ‬ˣ ‫ ˗޵˛˞ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˠ˗޴ ˛‫޴˩ݴ‬ˣ ݈˧˪ ޵˯˨  ݈ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˟ ˗ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˢ‫ ˨˗ ˧˪ޱ‬ ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˟˪˛˩˩ޯ˧˯ˣ ˀ˗޴ ˦˛˧޴ ˪޶ ݈ˣ˗˪˥ˡ˟ˠ ޶ˣ  ˢ‫ߺ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˢ˛˪޷Ō10˭˟˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ ˫˥޵ ˙ݑ‬ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˥˫  ˪˥ࠝ ʾ˛˥ˡ޷˙ ˥˫  ‫ݘ‬ˣ ‫ ޥ‬ˠ˗˞˛˚˧˥˪޷˦˟˥ˣ ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ˗˪˗ ˛‫˩޵˧ޓ˛ ݋ ˨ݴ‬ˠ˛˪ ˗˟  ݈˧˪޵˯˨ ˦ޯ˧˥˟ˠ˥˨ ˪ࠀ˨ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ‫ ޅ‬ˁ˥ࠝˢ˦˥˨y ˠ˗޴ ˙ࠀ ˦˛˧޴ ˪޶ ˗‫ ޶˪ޒ‬ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ Ō11 ‫˥˦݈ ˟˗˪˛˭˧݌ ˨˟˪ݩ‬ ˪ ˥ࠝ  ˢ˥ˣ˥˦˗˪ ޵ ˥˫ ˪˥ࠝ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˡ˗˟˥˭˯˧ ޵˥˫  ˪˥ࠝ ˂˗˫˧˥˩˫ˠ ޵˥˫  ‫ އ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˦˧˥˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵˗ˣ ‫ބ ߺ˦ݘ‬ˡ޵˙ ˥ˣ  ˛‫ ˗˪ݺ‬ˠˡ޵ˣ˛˟ ˦˧޶˨ ݈ˣ˗˪˥ˡ޲ˣ ˠ˗޴ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˟ Ō12 ˪޶ ˩޹ˣ˥˧˥ˣ ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˭˯˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ‫ݜ ׵עפע׷‬ˣ˞˗ ˠ˗޴ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ݈ˣ‫ࠪ˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ ˪˧˥˭ޯˡ˯ˣ ˪ࠪˣ ‫˥ݘ‬ऒ˟ओ ˠ޷˪˯ˣ ˦˛˧˟޷˧˯ ‫ݙ‬ˣ˥ࠝ˪˗˟ ˪˥ࠎ˨ ˪˥˟˥޹˪˥˟˨ Ō13 ˪˧˥˭ޯˡ˥˟˨ ‫ݘ‬ˤ‫˝˚ ˨ࠀ˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ˥˩޵ ˗˨  ˦˗ˡ˗˟ ߱˨  ‫޲ ˪ ˨˥˧˦ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˚ޅ‬ˣ  ˉˠޯˡˡ˗ˣ ˩˪˧‫˧݌ ˨޶˧˦ ˟˛ˬޱ‬ˠ˪˥ˣ ˦˛˧߱ ˪޲ˣ ‫޶˚ޅ‬ˣ ˢ˟ˠ˧޶ˣ ‫ݙ‬ˣ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪ࠪ ˩˫ˣ޷˧˯ ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ Ō14 ˪˥ࠝ ˭˯˧޵˥˫ ‫ ׵עפע׷‬ˠˡ޵ˣ ˛˟  ˦˧޶˨ ˚޹˩˟ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪‫˗޹ࠜ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˥˨ ‫އ‬ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˦˧޶˨ ˣ޷˪˥ˣ ˠ˗޴ ݈ˣ‫ ޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ˪޶ ݈˦˥ ˪ ˥ࠝ  ˪˥˟˥޹˪ ˥˫  ˢ˛˪˥ ˭޵˥˫ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˂˥ࠝˣ˚˧ ˥ˣ  Ō15 ‫ݘ‬ˤ˛˧˭޷ˢ˛ˣ ˥ˣ  ‫ݙ‬ˣ˥ࠝ˪˗˟ ˪˥޹˪˯ ˠ˗޴ ݈ˠ˥˫ˢ˵޵˜ ˛˟  ˛‫˥˧˛˪ݝ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ˪޶ ݈˦˥ ˪ ˥ࠝ  ߺʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˛‫޹˩˥˧˫˗˂ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˟ˣ ‫˛˞މ‬ˣ ˠ˗޴ ‫˧ݨ‬ˤ˗˪˥ ˀ˗޴ ‫˨ࠀ˙ ˟˪˩ݜ‬ ˢ˥˚ ޵˯ˣ ˪˧˟˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ Ō16˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗‫ࠝ˥˪˥˦ݐ‬ˢ˛˙ޯˡ˥˫˩˪˧˗˪˥˦˛˚ޯ˧˭ ˥˫ ˪˥ࠝ‫ݘ߱˧˪˩ݐ‬ˠ˛޵ ˣ˥˫ ˛‫˥޵˧˯˭ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˪˥ࠝ ࠣ˥˫˩˥˦˥޹ˡ˥˫ ˭˛˧˩ޯˢ˦ ˛ ˡ˗ ‫ݤ‬ˢ˛ˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ‫ ݋‬ˠ˗ˡˡ˟˛˧˙˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ˛‫޴˩ݴ‬ˣ Ō17 ݈˧˪޵˯˨ ݈ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˟˗  ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˢ‫˛˚ ˨˗˧˪ޱ‬ˠ˗˥ˠ˪޻ ʻ‫˥ ޵˧˯˭ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ  ˪޶ ˂˥ࠝˣɖ ˚˧˥˨ ˦ࠝ˧˙˥ˣ ‫އ‬ˣ ݈ˣ޳˙˛˟˧˛ˣ ‫ݘ‬ˠ ˘ޯ˞˧˯ˣ ‫ ˗޵˛˞  ˝ ˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˢ˛˪ߺ ˗‫ޒ‬ˡࠀ˨ ‫ ˨ޟ‬ˠ˗˩˪‫ޱ‬ˡˡ˟˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˪˟

98

ACTES DE VATOPÉDI III

˩ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˛‫ ˨ݴ‬Ō18 ‫ݧ‬ˣ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ˗˪˗ ݈ˣ˯˙˗˟˯ˠޯ˪˯˙˗ ‫ݘ‬ˣ ‫ ݫ‬ˠ˗޴ ˪˟ˣࠪˣ ˦˧˥˩ˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ˗˪˗y ˦˛˧޴ ˪ ޶ˣ  ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦ࠝ˧˙˥ˣ ݈ˣ˛ˢ˥ˢ޹ˡ˯ˣ˛˨ ˪˧˛ࠎ˨ ݈ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˟˥ˣ  ‫ ˧˛˦މ‬ˠ˗˪˛ˬ˫Ō19˪˛޹˞˝ ݈˧˪޵˯˨ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪ࠪˣ ‫˯ ޵˧ޅ‬ˣ  ˪ࠀ˨ ‫ݧ‬ˣ ‫˟ˬ˗˧˙˥˦݈ ˟˛˭ݜ‬ˠ ࠪ˨  ˙ࠀ˨ ݈˦˥ ˪ ˥ࠝ  ˣ˥˪޵˥˫ ˢ‫˗˟˙ݴ˗ࠝ˥˪˨˯ݝ ˫˥ ˙˧޹˦ࠝ˥˪ޒ˗ࠝ˥˪˨˫˥˧ޱ‬ˡ˥ࠝˢ˥˚ ޵˯ˣ ˪˛˩˩˗˧ޯˠ˥ˣ˪˗yŌ20ˠ˝˦˯˧˛ࠎ˥ˣˠޯ˪˯ ˞˛ˣ ˪˥ࠝ ˗‫ ˫˥޵˧˯˭ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˚޻˚˛ˠ˗y ‫˥ ˧ ˛ ˪ݝ‬ˣ  ‫ އ‬ˡ‫˟˩˗˘  ˟˗ ˪˛˙ޱ‬ˡ ˟ˠ޷ˣ  ˦˧˥˛˚޷˞˝ ˚ް ˪ࠀ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ˣࠀ ˚˟ޮ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˪˥ࠝ ˊ˧˟˭߱ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫  ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˢ‫ބ  ˨˗ ˧˪ޱ‬ˠ˪޻ ˀ˗޴ ˦˛˧޴ Ō21 ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦ࠝ˧˙˥ˣ ˙ࠀˣ ‫ ˨˟˪ݩ‬ˠ˗˪ޮ ˢ ްˣ  ˪޲ˣ ˦˛˧޵ˡ˝ ˮ˟ˣ  ˪˥ࠝ ˦˧˥˩޷ˣ˪˥˨ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪ ˝  ˩˛˵˗ ˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣࠀ ˞˛޵˥˫ ˠ˗޴ ˩˛˦˪˥ࠝ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ˥˫ ˚˟˥˧˟˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗޴ ˦˧˥˩˪ޯ˩˩˥ˣ˪˥˨ Ō22 ˦ޯˣ˪˗ ˪ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ˂˥޹ˣ˚˧ ˥˫  ˦˛˧޵˥˧ ˥ˣ  ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˣ˥ˢ޲ˣ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˦˛˧ ˟ ˥˭޲ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˣ‫ޱ‬ˢ˛˩˞ ˗˟  ˪޲ˣˢ˥ˣ޲ˣ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨‫ݜ‬ˢ˛ˡˡ˛˪˝˧˝˞ࠀˣ˗˟ˢ޷ˣ ˥ˣ ˠ˗޴‫ࠀ˞˗ݘ‬ˣ˗˟ˠ˗˪‫ޱ‬Ō23˭˛˩˞˗˟˪˗޹˪˝y‫ް˚޴˛˦ݘ‬ ˪ޮ ˢ ްˣ  ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠޮ ˙˧ޯˢˢ˗˪˗ ˪˥ࠝ ˊ˧˟˭߱ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˪ ˥޸˨  ‫˩˟˧ޅ‬ˢ˥޸˨ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪ ˝˨  ˙ࠀ˨ ‫݌‬ˡˡ˯˨ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˟ ˠ˗޴ ˪޶ ‫˥ ˧˛˪˩ޗ‬ˣ  ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ࠣ˯ˢ˗ˣޯˠ ˝  ˠ˗޴ ˪˥ࠝ Ō24 ˍ˛˟ˡ߱ ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ʺ˟˩˫˦ޯ˪ ˥˫  ˙˛˙˥ˣ޶˨ ‫݌‬ˡˡ˯˨ ‫ ް˚ ݥ‬ˠ˗˪˥˭޲ ˠ˗޴ ˣ˥ˢ޲ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˝ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˪˗˟ ‫ ݋‬ˠ˗޴ ݈ˢˬ˟˵޷ˡ˥˫˨ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ˦˛˦˥޵˝ˠ˛ Ō25 ‫˙ݜ‬ˣ˯ˢ˛ˣ ˚‫˥ޱ‬ˣ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˛‫˩ݴ‬ˠ˗ˡ‫˥˧ޱ˙ ˟˗˞˩˗˩ޱ‬ˣ˪˗˨ ˥‫ ݷ‬ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˤ˟˩޻˩˛˟ ˠ˗޴ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩˛˟ ˪˥ࠝ ˊ˧˟˭߱ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫  ˦˗˧ࠀ˩˗ˣ ˗‫˥˪ޒ‬ˮ޵ ˪˝˧˥ࠝˣ˪˛˨ ˪ޮ ˪޷˪˛ ˦˗˧ߺ˛ˠ˛޵ˣ˥˫݈˦˥Ō26ˠ˗˪˗˩˪ޯˣ˪˗‫˗˟ʺ˗˟˧މ‬ˢ˝ˣ˫˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨˪˥޵ˣ˫ˣˠ˗޴˦˗˧˗˙˛ˣ޷ˢ˛ˣ˥˟‫޷˪˩˟˧ˍ˛˪މ‬ ˚ ˥˫ ˡ ˥˨  ˇ˟˜߱˨ ‫ ޅ‬ˀ˥˪˜˟ˣ˟ޯ˪ ˝˨  ‫ ޅ‬ˀ޷ˠˠ˟ˣ˥˨ ‫˧˗˂ ޅ‬ˢ˗˧߱˨ ‫˛˪˃ ޅ‬ˡࠎˣ˥˨ ‫˗˟ʹ ޅ‬ˣˣ˥޹˚ ˝˨  ˦˗˧޷ˣ˪ ˯ˣ  Ō27 ˠ˗޴ ݈˧˭޷ˣ˪ ˯ˣ  ˥‫ޒ‬ˠ ‫ބ‬ˡ޵˙˯ˣ ˠ˗޴ ˙˧˗ˢˢ˗˪ ˟ˠ ˥ࠝ ˪˥ࠝ ߺ˅ˡ˫ˢ˦˟˚ ޻ ˧ɖ ˥˫  ‫˟˦ݘ‬ ˩˪˗˪˟ˠ ࠪ˨  ˚˟˛˧˭޷ˢ˛ˣ˥˟ ݈ˣ˗˙˟ˣ˯˩ˠ˯ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˪ࠪˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪˣ ˙˧˗ˢˢޯ˪ ˯ˣ  ‫˟˛˚ݜ‬ˤ˗ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ݈ˠ˧˟˵ ࠪ˨  Ō28 ˪ޮ ˪޷˪˛ ݈˦˥˪˗˭˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ‫˨ࠀ˙ ˨˝˪޹˗˟˥˪ ˨ࠀ˪ ˗˟˧މ‬y ˪޶ ˙ޮ˧ ‫޳˚˛˚ ˨ޟ‬ˡ˯˪˗˟ ‫˥ ˧˛˪˩ޗ‬ˣ  ˙˛˙˥ˣ޶˨ ^˙˛˙˥ˣ޶˨` ˙˧ޯˢˢ˗ ˥‫ޒ‬ˠ ‫˥˙ޱ˙  ˨ࠪ ˞˧ބ‬ˣ˛ˣ ‫ ˟˛˭ݢ‬ˡ˥˟˦ ޶ˣ  ˥‫˨˯˪ޗ‬y ‫ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ˟˗˪˛˭˧݌‬Ō29 ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˗‫˗˟˙ݴ‬ˡ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˠ˵˥ˡࠀ˨ ˪˥ࠝ ˠ˗ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˃˛˧˗ࠍ˪˥˫ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪˗˟ ˗‫˟˗ࠎ˗˧˵ݟ ݵ‬ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦˥˪˗ˢ޶ˣ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵˗ˣ ݈ˣ‫ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˢ˟ˠ˧޷ˣ Ō30 ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˟ ˪޲ˣ ‫޷˚ޅ‬ˣ ˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ ˪˗޹˪˝ˣ ‫˗˪˥˦ ࠝ˥˪ޒ˗ ࠝ˥˪ ޮ˟˚ ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ˢ˥ࠝ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ‫޶ ˚ޅ‬ˣ  ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˤ˛˧˭˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ‫˛˚ ߱ݘ‬ˤ˟߱ ˪ ޲ˣ  ˗‫޲ ˪ޒ‬ˣ  ‫޶˚ޅ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˧˗˪˛ࠎ Ō31 ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦˥˪˗ˢ ޷ˣ  ݈ˣ‫ ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ‫˗˦ ˨ࠀ˪ ˨˯ݝ‬ˡ˗˟ ߱˨  ‫޶ ˪ ˨ݴ˛ ߱˧˛˃ ࠝ˥˪ ˥˦݈ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˚ޅ‬ˣ  ˂˥ࠝˣ˚˧˥ˣ ‫ݙ‬ˣ˥ࠝ˪˗˟ ˪ࠀ ‫ ˝ ˪޹˗˪ ࠪ˚ޅ‬ ˩˪˧‫ ˨޶˧˦ ˟˛ˬޱ‬ˣ޷˪˥ˣ ˚˟‫˥˧˚˥˧ ˫˗ ˪˩ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ޵˥˫ Ō32 ‫ ˫˥˦މ‬ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪˗˟ ˆ˗ˡ˗˟˥ޯˢ˦ ˛  ˡ ˗  ˩˪˧‫݈ ˨޶˧˦ ˟˗˪˛ˬޱ‬ˣ˗˪˥ˡޮ˨ ˚˟ޮ ˪ࠀ˨ ‫޹˥˂  ࠝ˥ ˪ ˥˦݈ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˚ޅ‬ˣ˚˧ ˥˫  ˛‫ ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˁ˗˙˯˥˚޷ ˣ˪˥˫‫˥˂˨ࠀ˪˨˯ݝ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˣ˥˵˧˥˫ˡˡ˗޵ ˗˨ ‫ݜ‬ˣ˞˗˪޶˦ˡ޳˧˯ˢ˗Ō33˪ࠀ˨˙ࠀ˨˪ࠪˣˆ˗ˡ˗˟˥˗ˢ˦ ‫ ޱ‬ ˡ ˯ˣ  ݈ˣ‫  ˫˥ ˪޹˥˟˥˪ ࠝ˥˪ ޮ˟˚  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ˥ˣ˥˦˗˪ ޵ ˥˫ ˠ˗˪ߺ ݈ˣ˪˟ˠ˧޸ ˪ࠪˣ ˪˧˥˭ޯˡ ˯ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˥˫ ˡ˥˫˵˥ࠝ ˛‫ ˨˟˞ޘ˗ ˗˪ݺ‬ˠˡ޵ˣ ˛˟  ˦˧޶˨ ݈ˣ˗˪˥ˡ޲ˣ ˦˛˧˟ˠˡ޹˥˫˩˗ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪ ޲ˣ  ˙ࠀˣ ˪ࠪˣ Ō34 ˆ˗ˡ˗˟˗ ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˯ˣ  ˚˟‫˗˭޷˧˪ ޮ˪ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˡ˗ ݈ˣ‫޷˟˚  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˡ˥˫ ˠ˗˪˛˫˞޸ ˦˧޶˨ ݈ˣ˗˪˥ˡ޳ˣ ˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ˪޶ ݈˦˥ ˪ ˥ࠝ  ˁ˗˙˯˥˚޷ˣ˪˥˫ ˛‫˟˜޵˧˙ݐ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ‫޲˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ ‫޶ ˚ޅ‬ˣ  ˪޲ˣ ݈˦˥ ˪˥ࠝ Ō35 ˂˥޹ˣ˚˧ ˥˫  ˛‫˛˂ ޶˪ ˨ݴ‬ˣޯˡ˯˦˥ˣ ‫ݧ‬ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˚˛ˤ˟ޮ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ‫ࠀ˙ ݥ‬ ˪˥ࠝ ‫ ࠀ˪ ˟˪˩˛˩޷˧˦ ˨˟˪ݩ ˫˥޵˜˟˧˙ݐ‬ˢ˥ˣࠀ ݈˦޶ ݈˙˥˧߱˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨ ˪˥ࠝ ݈˥˟˚޳ˢ˥˫ Ō36 ˘˗˩˟ ˡ ‫ ࠝ˥˪  ˨˯ޱ‬ˀ˗ˣ˪˗ˠ˥˫˜˝ˣ˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ‫˗޹ࠜ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˥˨ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˪޶ ˩޹ˣ˥˧ ˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˪ࠀ˨ ˚˥˞˛޵˩ ˝˨  ˪ࠪ ݈˦˥ ˪˥ࠝ ˃˛˥˭˯˧޵˥˫ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˪ࠪ ˊ˜˗ˠ ޯ ˡ ˯  ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪ ޶ˣ  ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ࠜ޹˗ˠ˗ ˦˧޶˨ Ō37 ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵˗ˣ ݈ˣ‫ݜ  ˫˥ ˪޹˥˪ ˨ࠀ˭˧݈ ˨ࠀ˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ˞˗ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˟ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪޶ ݈˦˥ ˪ ˥ࠝ  ˂˛ˣ˗ˡ޻˦ ˥˫  ˛‫˟˜޵˧˙ݐ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˠ˗޴ ˪ޮ ˭˯˧ޯˬ˟˗ ˪ޮ ˦˧޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˉ˟ˡ˵‫ޱ‬ ˩˪˧ ˥˫  Ō38 ˠ˧˗˪˛ࠎ ˪޶ ˩޹ˣ˥˧˥ˣ ˪˥޹˪˯ˣ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˥˦˗˪ ޵ ˥˫ ˩˪˧‫݈ ˨޶˧˦ ˨˟˞ޘ˗  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ˣ˗ ˪˥ˡ޳ˣ ݈ˣ‫ߺ ࠝ˥˪ ˗˚˥˦޷˧˦ ޮ˪ ˨ݴ˛ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˢ޵˗ˣ ˩ˠޯˡˡ˗ˣ ݈˧˟˩˪˛˧ޮ ˪ޮ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˭˯˧ޯˬ˟˗ Ō39 ˪˥ࠝ ˉ˟ˡ˵‫݈  ˫˥ ˧˪˩ޱ‬ˣ‫ݘ ˨ࠀ˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝˨  ˦‫ ˨˗˧˪ޱ‬ˠ˧˗˪˛ࠎ ˪޲ˣ ˩ˠޯˡˡ ˗ˣ  ˦˛˧߱ ˪޶ˣ ˢ˛˪˗ˤ޸ ˪˥ࠝ ߺʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˆ˧ऒ˥ओ˗˩˪޹˥˫ ࠜ޹˗ˠ˗ ݈ˣ˪˟ˠ˧޹ ˪˥ࠝ ˍ˧˫

165 .

PRAKTIKON DE PHÔKAS SÉBASTOPOULOS

(1387)

99

˩޵˪ ˥˫ ˩˪˧‫˟˗˪˛ˬޱ‬Ō40˦˧޶˨˚޹˩˟ˣ‫ࠀ˪˨˯ݝ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ɖ˨ɖˢޯˣ˚˧ ˗˨ ˪˥ࠝ‫ޱ˪׵עפע׷‬ˢˣ˛˟ˠ˗޴‫ݘ‬ˤ‫˟˗˪˛˭˧ޱ‬ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪޶ ˦˧޶˨ ˪޶ ˆ˗ˡ˗˟ ޶ˣ  ˆ˧˥ޯ˩˪˫ ˥ˣ  ˚˛ˤ˟ޮ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥Ō41˧˟˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ݥ‬ ˙ࠀ ˪˥ࠝ ˀ˗ˡ˗ˢ˟˪˜޵˥˫ ˚˟‫ ࠝ˥˪ޒ˗ ࠝ˥˪ ޮ˟˚  ˟˗ ˪ ˛ ˭˧ޱ‬ˢ˥ˣ˥˦˗˪ ޵˥˫  ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫޶ ˚ޅ‬ˣ  ˪ ޲ˣ  ݈˦˥ ˪ ˥ࠝ  ˃ɖ ˛˧߱ ˛‫˥˫˪˩ޯ˥˧ˆ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˚˟ߺ ‫˟˩޹˚ ˨޶˧˦ ˟˗˪˛ˬޱ˧˪˩ ˨ݫ‬ˣ ˠ˗޴ ˠ˗Ō42˪‫ࠝ˥˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ‫ݘ‬ˤ˗ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ˥˫ ˪˥ࠝ ‫˗˞ݐ‬ˣ˗˩޵˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ‫˛˙˙˗˭˧ݐ‬ˡ˝ˣ˥ࠝ ‫ އ‬ˠ˗޴  ‫˛˚ ߱ݘ‬ˤ˟߱ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ‫ޱ‬ ˣ˥˫ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪ ޲ˣ  ‫޶ ˚ޅ‬ˣ  ˪˥ࠝ ˁ˗˧ˣ˗ˠ޵˥˫ ˦˧޶˨ ˣ޷˪˥ˣ ˪‫ޱ‬ˢˣ ˛˟  Ō43 ˪޲ˣ ‫޶ ˚ޅ‬ˣ  ˪޲ˣ ݈˦˥ ˪ ˥ࠝ  ˂˥޹ˣ˚˧ ˥˫  ˛‫˧ˆ ޶˪ ˨ݴ‬ऒ˥ओ˗˩˪˫˥ˣ ˪޲ˣ ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣ˗˙޵ ˗˨  ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ˪޶ ˦˧޶˨ ˪˥ࠝ ˉˠ˛˵˧˥ࠝ ݈˧˟˩˪˛˧ޮ ˪ޮ ˭˯˧ޯˬ˟˗ ˪˥ࠝ ˍ˗˧˟˗˧˥˦˥޹ˡ ˥˫  ˠ˧˗˪˛ࠎ ˪޶ ˪˥˟Ō44˥ࠝ˪˥ˣ ˢ˥ˣ˥ ˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ˠˡ޵ˣ˛˟ ˢ˟ˠ˧ ޶ˣ  ˛‫˥˧˛˪ݝ ˨ݴ‬ˣ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ˪޶ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˗޵˙ݑ‬ˣ ˂˗˧޵ˣ ˗ˣ  ‫ އ‬ˠ˧˗˪˛ࠎ ‫˨˯ݝ‬ ˪˥ࠝ ˭˯˧˗ˬ޵˥˫ ˪˥ࠝ ˉˠ˛˵˧˥ࠝ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˠ˗˪˛˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˂˗˧ˢ˗˧߱ Ō45 ‫˥˪ࠝ˥˟˥˪ ޶˪ ߱ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ˚˛ˤ˟ޮ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ݈ˣ‫˫˥˘ ࠝ˥˪ ˨˥˚˥˦޷˧˦ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ˥ࠝ ˚˟‫ࠝ˥˪˨˯ݝ˫˥˪޹˥˪ޮ˟˚ ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ˗˥ࠝ˪ࠀ˨Ō46‫޵˧˗˂˨˗޵˙ݑ‬ˣ ˝˨ ˚˟˗˵˗޵ˣ˛˟‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞˛ˣ˪˥ࠝ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˣ˗˥ࠝ ˠ˧˗˪˛ࠎ ˚˟޷ˡ ˥˫  ˪ޮ ˦˧޷˦˥˚˗ ˪˥ࠝ ˘˥˫ˣ˥ࠝ ˚˟‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˗޴ ˦˛˧߱ ˪ ޶ˣ  ʷ‫ޒ‬ˡࠪˣ˗ ݈˛޴ ˚˟ޮ ˪ࠪˣ ˦˧˥˦޷˚ ˯ˣ  Ō47 ˪ࠪˣ ˘˥˫ˣࠪˣ ݈ˠ˥˫ˢ˵޵˜ ˛˟  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˛‫ ޯ ˙˛˂  ˨ࠀ ˪ ˗˚˥˦޷˧˦ ޮ˪ ˨ݴ‬ˡ ˝˨  ࠣޯ˭˝˨ ‫ ݋‬ˠ ˗޴  ˠ˧˗˪˛ࠎ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ‫˥˧˫˥˚˗ʹ ˨ࠀ˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˡ˗˙ˠޯ˚˥˨ ˛‫޶ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ࠜ޹˗ˠ˗ ‫އ‬ˣ ˠ˗޴ ˡ˗ˢ˵ޯˣ ˛˟  Ō48 ˚˟޷ˡ ˥˫  ˚˛ˤ˟ޮ ˪޶ ˦˛˧˟˥˧˟˜޷ˢ˛ˣ ˥ˣ  ݈˧˟˩˪˛˧ޮ ‫ݜ‬ˤ˯ ˪˥޹˪˥˫ ‫ࠪ˪ ࠀ˙ ݥ‬ˣ ˊ˥˫˧ˠ˥ ˦ ˥޹ ˡ ˯ˣ  ˠ˗˪‫˗˟˙ݴ˗ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˡ˥ࠝ ˚˟ߺ ˥‫ޯ˧˥˘ ˨޶˧˦  ˟˗ ˪˛ˬޱ˧˪˩ ޙ‬ˣ ˠ˗޴  ‫ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ‫ ˨˯ݝ‬Ō49 ˪ࠪˣ ‫˝˞˥˦ݐ‬ˠࠪˣ ˚˟˗˵˗޵ˣ ˛˟  ˪޶ ˦˧˥˧˝˞ްˣ ݈ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˟˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˗‫˗˟˙ݴ‬ˡ˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ‫݉ ޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˧˥˪޳˧ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ʷ˙ ޵˥˫  ˆ˗޹ˡ ˥˫  ˚˟˗˵˗޵ˣ ˛˟  ˪޲ˣ ˣ˝˩޷˦˛˪˧˗ˣ ˚˟‫˟˗˪˛˭˧ޱ‬ Ō50 ˪޲ˣ ‫ݑ‬ˡˢ޹˧˗ˣ ˠ˗޴ ݈ˠ˥˫ˢ˵޵˜ ˛˟  ˗‫ݜ ˨˟˞ޘ‬ˣ˞˗ ˛ˤ‫˗˪˥˦ ˨˝˪ࠍ˗˧˛˃ ޅ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ޶˨ ˛‫˨ޮ˪ ˨ݴ‬ ‫˛˞މ  ˨˗ ޵˗˧˵ݟ‬ˣ ˠ˗޴  ˪޲ˣ ݈˧˭޲ˣ ˛‫ݸ‬ˡɖ˝ˬ˛ˣy ˦˛˧˟ˠˡ޹˛˟ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˠ˗޴ ˪޲ˣ Ō51 ˍ˧˟˩˪˥˚˥޹ˡ ˥˫  ˙ࠀˣ ˠ˗޴ ˢ˛˧˟ˠ ޶ˣ  ˭˯˧ޯˬ˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˅‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˫ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˗˪‫ ˟˗˞˩˛˭ޱ‬ˠ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗ ˦˗˧ޮ ˪ ࠀ˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ‫˨ޟ‬ ˚˟ޮ˪޲ˣ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗ˣ˚˥˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨Ō52˪˥޹˪˥˟˨݈ˡˡ˗˭˥ࠝ˪޶˪˥޹˪˯ˣ‫˥ ˩˥˦޷˩ݴ‬ˣ ˅‫ࠪ˪˯˪ޗ‬ˣ˙˛˧޷ˣ ˪ ˯ˣ  ˦˛˧˟ˠ˫ˠˡ˯˩ޯˣ˪˯ˣ ˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ‫ ˗˟˧މ‬ˠ˗޴ ‫˟ ˪˗˪˩˟˦ݘ‬ˠࠪ˨  ˚˛˟ˤޯˣ˪ ˯ˣ  ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗޴ ˚˟ޮ Ō53 ˡ޵˞˯ˣ ‫ࠪ˞˧ބ‬ˣ ˗‫ޯ˩˝˪˗˪˩˥˧ޅ ޮ˪ޒ˗ ˨˟˞ޘ‬ˣ˪˯ˣ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˪ ˗˟  ˪޶ ‫ݘ‬ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵˗ˣ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥޹˪˥˟˨ ˙ࠀ˨ ˢ˥˚޵ ˯ˣ  ˦˛ˣ˪˗ˠ˟˩˭˟ˡ޵ ˯ˣ  ˦˛ˣ˪˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ  Ō54 ‫˥޵ ˧˯˭ ޶˪ޒ˗ ޶˪ ޴˧˛˦ ࠝ˥˪ ޶˦ݐ‬ˣ  ˣ˝˩˟˚޵˥˫ ˪˥ࠝ ˡ˛˙˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˆ˗˪˧˟ˠ޵ ˗˨  ˢ˛˧޵˚˗ ˚޵ˢ˥˟˧˥ˣ ‫ ˟˥˪ݨ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˚˟˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ  ‫ ˨ࠀ˪ ˨ޟ‬ˡ˥˟ ˦ࠀ˨ ˪˧޵˪ ˝˨  ˪ࠪˣ ‫ݙ‬ˠ˗˪޶ˣ ˢ˥˚޵ ˯ˣ  ˠ˗˪˗˙˧˗ˬ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫ݘ‬ˣ Ō55 ˘˟˥ˡ˥˙޵˥˟˨ ˦˗˧˥޵ˠ˯ˣ ˪˟ˣࠪˣ ߺʻ˦˛޴ ˚ް ˠ˗˪˛ࠎ˭˛ ˢްˣ ‫˩˗˵˛˩  ˝ ˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ˢ޵˗ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ޲ ˢ˥ˣ޲ ˦ˡ˛޵˥ˣޯ ˪˟ˣ˗ ˪ࠪˣ ˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ  ˦˛˧˟˥˧˟ ˩ˢࠪˣ ˗‫ ݋ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ݈˦˛˩˦ޯ˩˞˝˩˗ˣ ݈˧˪ ޵˯˨  Ō56 ‫˥˧˛˪˩ޗ‬ˣ ˚ް ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˗ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˮ˫˭˟ ˠࠀ˨ ˩ ˯˪˝ ˧޵˗˨ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ˗޴ ˗˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗˫˞ ‫ޱ‬ˣ ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫ݹ  ˨˯ޱ‬ˣ˗ ˚˥˞ࠀ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ˭ޯ˧˟ˣ ˣ˥ˢࠀ˨ ˪ࠪˣ ˜޻˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō57 ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪ ˥˫  ˭˯˧޵˥˫ ˙ࠀ˨ ˭˛˧˩˗޵˗ ˠ˗޴ ݈ˣ޳˧˯˪˥˨ ‫ ˨ࠎ˥˪ޒ˗ ˝˞޷˚ݘ‬ˠ˗޴ ‫˫˥˘ ޅ‬ˣ޶˨ ‫ ޅ‬ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˥˨ ˂˛˙ޯˡ ˝  ࠣޯ˭˝ ˭ޯ˧ ˟ˣ  ˪ࠀ˨ ˣ˥ˢࠀ˨ ˪ࠪˣ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˜޻˯ˣ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˜޻ ˯ˣ  Ō58 ˪ࠪˣ ˦˧˥˩ˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫݌‬ˣ˛˫ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ‫˧ޱ˦ޓ‬ ˙˥˫ ˠ˗˪˗˩˦˥˧ޮˣ ˠ˗޴ ݈˧˥˪˧˟˗˩ˢ޶ˣ ‫˥˭˛˚˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫ࠪ˪ ˨ޟ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˙ࠀ ˢ˛ˡˡ޷ˣ ˪ ˯ˣ  ˠ˗˪˗˩˦‫˟˛˧ޱ‬ˣ ‫ބ‬Ō59ˬ˛˟ˡ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˪޶ ˚˛ˠޯ˪˥ˣ ˛‫˝˚ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ޷˩ ˟˥ˣ  ߺʻˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˥ ‫ݥ‬ ˪˥˟˗޹˪ ˝  ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣ޲ ˦˛˧޴ ˪޶ ˭˯˧޵˥ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˦˧˥˩ˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˚˛ˠ˗‫ޱ‬ˤ ˥‫ ݷ‬ˠ˗޴ ˠ˗˪ޮ ˢ‫˨˥˧ޱ‬ ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˩˪޵ ˛‫ ޴˩ݴ‬Ō60 ˠ˗˪˗˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˊ˧˟˭߱ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗y ‫޴˛˦ݘ‬ ˚ް ˛‫˥˧˛˪˩ޗ ˝˞޳˪˛˙˧˝ޒ‬ˣ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˞˛޵˥˫ ˠ˗޴ ˩˛˦˪˥ࠝ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ˥˫ ‫݊˩ޟ‬ˣ ‫ ˨˫˥˩މ‬Ō61 ˠ˗޴ ‫݌‬ˡˡ˥˫˨ ˬ‫˟˩˯˧ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ࠪ˪ ޶˦݈ ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˚޹˩˛˟ ˢ˛˪˥˭޵ ˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ ݦ‬ˠ˗޴ ݈ˡˡ˗˭޷˞˛ˣ ˤ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˠ˗޴ ˪ࠪ ˚˝ˢ˥˩޵˯ ݈ˣ˛˦˟˙ˣ޻˩˪˥˫˨ ‫ ˟˩˯˭ݜ‬ˠ˗޴ ˣ‫ޱ‬ˢ˯ˣ˪ ˗˟  ˪˥޹˪˥˫˨ ˠ˗˪ޮ Ō62 ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ˪˥ ‫˥˧˛ˬݜ‬ˣ ˠ˗޴ ˛˪‫˩޵˧ޓ˛ ˨˫˥˧ޱ‬ˠ˥ˣ˪˗˟ ݈˧˪޵˯˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˛˨ ˥‫ ˛ ˪޷˧˦ ˛˪ ݹ‬ ˧ ˥ˣ  ‫ވ‬ˣ˪˛˨ ˠ˗޴ ˥‫˥˧˛ˬݜ ˨ޕ‬ˣ ˣࠝˣ ˥‫ ˟˥˪ޙ‬ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨  ‫  ˨˝ ˪޻˟˧˛ˉ ޅ‬Ō63 ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗ 

100

ACTES DE VATOPÉDI III

ˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˟˩˩˗ˣ ˞˫ ˙˗˪‫  ˗˧ޱ‬ˀ˗ˡ޳ˣ ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫ ލ‬ˁ˗ˣ˪˜˟˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝ˣ  ˫‫޶ݵ‬ˣ ʾ˛޷˚ ˯ ˧ ˥ˣ  ˠ˗޴  ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ ݈˙˛ˡޯ˚ ˟˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˙˗˜ˊ ޅ‬ˠޯ˧ ˝˨  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧޵˗ˣ ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫ލ‬ ࠣ˯ˢ˗ˣ޷˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˍ˧˫˩ࠀˣ ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ Ō64 ݈˙˛ˡޯ˚ ˟˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫ ލ‬ˁޯ˜˗˧˥˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ‫ݐ‬ˣ˗˩˪˗˩ ޵˗ˣ  ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ  ˠ˗޴  ˂˟˭ ˗޳ ˡ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ˨ࠀ˪ ޅ‬ʻ‫޹˩˥˧ˬޒ‬ˣ ˝˨  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ʻ‫ ޹ ˩˥˧ˬޒ‬ˣ ˝ˣ  ˫‫޶ݵ‬ˣ ˂ ˗ˣ˥˫ ޳ˡ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫ ޅ‬ˀޯˡ˛˯˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ‫ݔ‬ˣˣ ˗ˣ  ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ  ˠ˗޴  ˂ ˗ˣ˥˫ ޳ˡ ˜ ˛˫ ˙ ޯ  ˧ ˟˥ˣ  ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˫˙  ˟˛ ˭˛ ˨˝˚޹˥ˍ ޅ‬ˣ˗ࠎˠ˗  ˉ˪˗ˢޯ˪ ˗ˣ  Ō65 ˫‫ ˨޸˥ݵ‬ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥ˣ  ˠ˗޴ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫˗ ˙ ޅ‬ˢ˵ ˧޶ɖ ˨  ˗‫˫˙  ˟˛ ˭ݘ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˗ࠎˠ˗  ‫ݔ‬ˣˣ˗ˣ ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˙ޯˆ ޅ‬ˠ˗ˡ˥˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ‫ݔ‬ˣˣ ˗ˣ  ˫‫ޯ ˯ݼ ˨޸˥ݵ‬ˣˣ˝ˣ  ˠ˗޴ ˂ ˗ˣ˥˫ ޳ˡ ˜ ˛˫ ˙ ޯ  ˧ ˟˥ˣ  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫ ޅ‬ˀ˥ˣ˪˥˵˧ޯˠ˝˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧ ޵˗ˣ  ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ  ˧ ˟˥ˣ  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫˗ ˙ ޅ‬ˢ˵ ˧޶ɖ ˨  ˗‫˫˙  ˟˛ ˭˛ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˗ࠎˠ˗  ˀ˗ˡ޳ˣ Ō66 ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫޹˥˧˫˥˜ˊ ޅ‬ˢ ˦˝˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧޵˗ˣ ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ݈˙˛ˡޯ˚ ˟˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫ ލ‬ˁ˗ˢ˦˟ˠ޳˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ‫˛˙˙ݐ‬ˡ޳ˣ ˗ˣ  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫ ޅ‬ˁ˥ࠝˢ˦˥˨ ‫݈ ޅ‬ˣ˯˪ ‫ ˯˧ ޱ‬ˠ˗˪˗˙˧˗ˬ޷ˢ˛ˣ˥˨ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˛˪޷ ˭ ˟˥ˣ ˪˥ࠝʾ˛˥ˡ޷˙˥˫˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗ ˂˗˧޵˗ˣ˞˫˙˗˪ ‫˗˧ ޱ‬ˀ˗ˡ ޲ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ ‫ލ‬ˀ˥˫˧ ˪‫ ˨˝˩ޱ‬Ō67 ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧޵˗ˣ ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˅‫˨˛˚ࠎ˗˦ ݵ‬ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˪˥ࠝ ʼ˯ˢ߱ ‫ ˟˩˫˥˭ݜ‬ˢ ˝˪‫˗޵ˬ˥ˉ ˗˧ ޱ‬ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫˗ ˙ ޅ‬ˢ˵ ˧޶ ˨  ˪˥ࠝ ˀ˧˟˞˟޻˪ ˥˫  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˀ˗ˡ޳ˣ ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ  ˠ˗޴  ˂˟˭ ˗޳ ˡ ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ  ˧ ˟˥ˣ  ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟ ˥˨ ‫˗ ˙ ޅ‬ˢ˵ ˧޶ ˨  ˪˥ࠝ ˍ˥޹˚˝ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˀ˗ˡ޳ˣ Ō68 ˫‫޶ݵ‬ˣ ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ޶˨ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˧˩ޯ˧ ˝  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˀ˗ˡ ޳ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ ݈˙˛ˡޯ˚ ˟˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ʾ˛޷˚ ˯ ˧ ˥˨  ‫˫˙  ˟˛ ˭˛  ˨˝ ˪޻˟˧˛ˉ ޅ‬ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧޵˗ˣ ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ  ˧ ˟˥ˣ  ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˗˧˗ˉ ޅ‬ˣ˪˗ˮ˛޹˩˪˝˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧ ޵˗ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˦˧޷˵ ˗ ˪ ˗  ˠʬ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ˉ ޅ‬ˠ˗ˣ˪˜˥˫˧˥Ō69˟˯ ޯˣˣ˝˨  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ʾ˛˥˚޻˧˗ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ  ˧ ˟˥ˣ  ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ʻ‫˫˙  ˟˛ ˭˛  ˨˥˟ ˞ޯ˪˩ޒ‬ˣ˗ࠎˠ˗  ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ ݈˙˛ˡޯ˚ ˟˥ˣ  ^‫݌‬ˡ˥ ˙ ˥ˣ ` ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ʾ˛޷˚ ˯ ˧˥˨ ˪˥ࠝ ˆ˗˩˭ޯˡ ˝  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˀ˗ˡ ޳ˣ  ˞˫ ˙˗˪‫ ˗˧ޱ‬ ˂˗˧ ޵˗ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ ݈˙˛ˡޯ˚ ˟˥ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫˟˧ˊ ޅ‬ˠ޻ˡ ˝˨  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧޵˗ˣ ˞˫ ˙˗˪‫  ˗˧ޱ‬ʾ˛˥˚ ޻ ˧ ˗ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˃˟ˠ ޷ ˡ ˗˥˨  ‫ ˨˝˪˦ޯࠣ ޅ‬Ō70 ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˄˗ˣ˞ࠀˣ ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˦˧޷˵ ˗ ˪ ˗  ˠʬ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫ ޅ‬ˀ˥ˢˣ˝ˣ޷ ˨  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ʾ˛˥˚ ޻ ˧ ˗ˣ  ˫˟ ޶ˣ  ˂˟˭ ˗޳ ˡ ˞˫ ˙˗˪‫  ˗˧ޱ‬ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ʿ˯ ޯˣˣ˝˨  ‫ޅ‬ ˍ˗ˡˠ˛޹˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˀ˗ˡ ޳ˣ  ˫˟ ޶ˣ  ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥ˣ  ‫ ލ‬ʸ˛˧˙ ޳˨  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧޵˗ˣ ˉ˪˗ˢޯ˪ ˝˨  ‫˗ ˙ ޅ‬ˢ˵ ˧޶ ˨  ˗‫˫˙  ˟˛ ˭˛ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧ ޵˗ˣ  ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˗˧ʺ ޅ‬ ˢ˟޻˪ ˝˨  Ō71 ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˀ˗ˡ ޳ˣ  ‫˫˜ˊ ލ‬ˠ˗ˣ˚ ޳ ˡ ˝˨  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝ˣ  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ ޅ‬ʸ˥˫ˡ˛˧˝ˣ޷˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˍ˥˧˪˗˧޵ˣ ˗ˣ  ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟ ˥ɖ˨ ‫˗ˬޚ ޅ‬ˣ˪޳˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˉ˥ˬ޵˗ˣ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫ ޅ‬ˀ˥˫˪˧˥޹ˡ ˝˨  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧޵˗ˣ ˫˟ ޶ˣ  ˂ ˗ˣ˥˫ ޳ˡ ˦˧޷˵ ˗ ˪ ˗  ˠʬ ‫ݐ‬ˣ˗˩˪ޯ˩ ˟˥˨  ‫˗ˬޚ ޅ‬ˣ˪ ޳˨  ‫˫˙  ˟˛ ˭ݘ‬ˣ˗ࠎˠ˗  ˍ˟˥ˣ޻ Ō72 ࠣޯ˦˪˝˨ ‫ ޷ ˙˝˧ʹ ޅ‬ ˧ ˟˥˨  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˍ˧˫˩ޯˣ ˗ˣ  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˆ˗˩˭ޯˡ ˝˨  ‫ ޅ‬ˢ˫ˡ˯ˣޯ˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧޵˗ˣ ‫ ލ‬ˀ˗ˡ˥ࠜ޵˜˟ˠ˥˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˂˗˧޵˗ˣ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟ ˥˨ ‫˧˫˥ˊ ޅ‬ˠ޷˦ ˥˫ ˡ ˥˨  ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ˌ˯˪˛˟ˣ޳ˣ ˁ‫˯ޱ‬ˣ ‫˛ˉ ޅ‬ˡޯ˪˥˨ ˛˭ ˛˟  ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗  ʻ‫˥˚ޒ‬ˠ޵˗ˣ ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˥‫ ˨˯޵˪˧݈ ݵ‬Ō73 ˛‫˟˧ޓ‬ ˩ˠ޷ˢ˛ˣ˥˟ ˦˧˥˩ˠ˗˞޳ˢ˛ˣ˥˟ ˬ˗ˢ˝ˡ޵˗˟ ˪˛˩˩˗˧˗ˠ˥ˣ˪˗˚޹˥ ˥‫˟˪ݹ‬ˣ˛˨ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣ ݈˦˥˚˟˚޷ˣ˗˟ ˦˧޶ ˨  ˪޶ ˢ‫˩˗˵˛˩  ˨˝ ˪޹˗˟˥˪ ˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ݈ˣ޳ˠ˥ˣ˪˗ ˠ˗޴ ‫˟˛ˬބ‬ˡ޷Ō74ˢ˛ˣ˗ ˚޵ˠ˗˟˗ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫݌‬ˣ˛˫ ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟ ˪˥ࠝ ˘˟˙ˡ˟˗˪ ˟ˠ ˥ࠝ ˆ˛˧˟ ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟ ˪˥ࠝ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ ˭˯˧ ޵˯  ˠ˗˦˝ˡ˛޵˥˫ ‫˫˩ ޅ‬ˢˬ˯ˣ޳˩ ˗˨  ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˩˞ ˗˟  ‫ݘ‬ˣ ˗‫˥˧˭ ࠪ˪ޒ‬ˣ˟ˠ ࠪ˨  ˠ˗޴  ˦˯ˡ˛ࠎˣ Ō75 ˥‫ݺ‬ˣ˥ˣ ˠ˗˦˝ˡ˟ˠࠪ˨ ˛‫˥˩މ ˨ݴ‬ˣ ݊ˣ ˪ޯˤ˝ ˠ˗޴ ˩˫ˢˬ˯ˣ޳˩ ˝  ˪˥ࠝ ˩˫ˢˬ˯ˣ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ 

165 .

PRAKTIKON DE PHÔKAS SÉBASTOPOULOS

(1387)

101

‫޵˛ˬބ‬ˡ ˛˟  ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˣ ˪޶ ˢ‫ ˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˠ˗޴ ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫˝˚ ޅ‬ˢ޷˩ ˟˥˨  ˊ˗ࠝ˪˗ ˦ޯˣ˪˗ Ō76 ˠ˗˪‫ޱ‬ ˭˥˫˩˗ˠ˗޴ˣ˛ˢ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝‫˩˗˵˛˩˝˪޹˗˟˥˪ݥ‬ˢ޵˗ ˠ˗޴ ݉˙޵˗˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˢ˥ˣ޲ˢ‫ࠝ˥˪ ˟ ˧˭ޱ‬ˣࠝˣˠ˗˪ޮ˪ޮ˨ ˦˛˧˟ˡ޳ ˮ ˛˟˨ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩޷ˣ˪ ˯ˣ  ˗‫˯ ޵˛˞ ࠀ˪ޒ‬ˣ  ˠ˗޴ ˩˛˦˪ࠪˣ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ ˯ˣ  Ō77 ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ ࠪˣ  ˦˧˥˩˪˗˙ˢޯ˪ ˯ˣ ˡ˥˟˦ࠪˣ˛‫ޒ‬ˡ޷˙ ˯ˣ ˚˟ˠ˗˟˯ˢޯ˪ ˯ˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ ࠪˣ ˙˧˗ˢˢޯ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴ ݈˦˥ ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩˛˯ˣ ݈ˣ޻˪˛˧˗ ˪‫ޱ‬ˡ˥˫˨ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠ˪޶˨ ˘ޯ˧˥˫˨ ˦˗ˣ˪޶ ˨  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˠ˗޴  ˛‫ ˨ݴ‬Ō78 ˪޶ ‫ݙ‬ˤࠀ˨ ˚˟ޮ ˪ࠀ˨ ˦˗˧˥޹˩˝˨ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˟ˬ˗˧˙˥˦݈ ˫˥ˬޯ˧˙˙ݘ ˫˥˧ޱ‬ˠࠀ˨ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˣ˫˦˥˙˧ޯˬ˥˫ ˩˟˙˟ˡˡ˟޻˚˥˫˨ ݈˦˥ˠ˗˪˗ ˩˪ޯ˩ ˛˯˨  ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˠ˛ˠ˪˛ࠎ˩˞˗˟ ˠ˗˟ ˣ‫ޱ‬ˢ˛˩˞ ˗˟  ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗޴ Ō79 ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦߱˩˗ˣ ˠ˗޴ ˦˗ˣ˪˥޵˗ˣ ݈˦˥ˬ‫˥˚˥˩޷˧˦ ˟˗˞˩˛˧ޱ‬ˣ ˦˗˧˗ ˢ˝˚˛ˣ޶˨ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˥˫˩˗ ˪޲ˣ ˥‫˗ݵ‬ˣ˚޳˪ ˟ ˣ˗ ‫˗˟˛˧޳˦ݘ‬ˣ ‫ݦ‬ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩ ˟ˣ  ˀ˗޴  ˛‫ݙ ޶˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ˚ް ‫ ˨˫˥˩މ‬Ō80 ݊ˣ ˬ‫˩˥˧˦ ˟˩˯˧ޱ‬ˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˤ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˠ˗޴ ˪ࠪ ˚˝ˢ˥˩޵˯ ݈ˣ˛˦˟˙ˣ޻˩˪˥˫˨ ˠ˗˪‫ ˟˩˯˭ޱ‬ˠ˗޴ ˪˥޹˪˥˫˨ ˪ ޶ˣ  ‫˥˩ݸ‬ˣ ˠ˗޴  ‫މ‬ˢ˥˟˥ˣ ˪˧޷˦ ˥ˣ  ˠ˗˪ޮ ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ Ō81 ‫˥˭ޒ˛˧ް˦ޓ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˩݈ ࠀ˪ޒ‬ˠ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˢ˥ˣ˗ ˭ࠪˣ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ˗޴ ˗˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗˫˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫  ˨˯ޱ‬ˠ˗޴ ˦˗ˣ˪޶˨ ˭˧˟˩˪˟˗ˣ˟ˠ˥ࠝ ˦ˡ˝˧޻ˢ˗˪˥˨ ˦ˡ޲ˣ ˪˥ࠝ ˘˟˙ˡ˟ɖ˗˪ ˟ˠ ˥ࠝ ‫ ˨ޟ‬Ō82 ˚˛˚޳ˡ˯˪˗˟ ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ‫ݥ‬ˢ޵˩˛˥˨  ˠ˗˦˝ˡ˟˗˪ ˟ˠ ˥ࠝ ߺʻ˦˛޴ ˪˥޹˪˥˫ ˭ޯ˧ ˟ˣ  ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ‫ݥ‬ˢ‫˥ ˧˛˪ޱ‬ˣ  ˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗ ˦˧޶˨ ˪޶ ˢ‫˨˥˧ޱ‬ ˪ࠀ˨ ˚˟˗ˡ˝ˬ˞˛޵˩ ˝˨  ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˠ˗޴  ˗˙ ޵˗˨  ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ࠀ˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  Ō83 ˪ࠀ˨ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ޯ˙ ˟˥ˣ  ‫޶ ˪ ˨˥˧ވ‬ˣ  ‫˗˟˚ ˯˞ݔ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ‫˙ޯ˧˛˦ޓ‬ˣ ˥˫  ˚˛˩˦˥޵ˣ ˝˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ʾ˛˥ˢ޳˪ ˥ ˧˥˨ ˠ˗޴  ‫˯˦ݘ‬ˣ˥ˢ˗˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˚˟ߺ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ Ō84 ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ‫޹˥ݼ‬ˣ ˟˥ˣ  ˪ ࠀ˨  ˟ ˝˨  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥ɖ˨ɖ ˪˥ɖࠝɖ  ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ɖࠝɖ  ˠ˗޴  ˗˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗˫˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫˯ˌ  ˨˯ޱ‬ˠ߱˨ ‫˫˥˦޷˪˩˗˵ ˛ ˉ ޅ‬ˡ˥˨  $X ‫ װ״׳צ׷‬VXU OHV ‫ע׵ע׮ك׭׭װ׬‬    ߺʻ˙˛˙޷ˣ˛˟ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˢࠀˣ˗ ‫޹˥ݼ‬ˣ ˟˥ˣ  ˪ ࠀ˨  ˟ ˝˨  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ˯˥ࠝ ̃˥ࠝ ˛˥˫ ‫˨˫˥˪ݜ‬   ʺ˟ޮ ˣ˥˪˗˧ ޵ ˥˫ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ˥ࠝ ʹ˛˯˧˙޵˥˫ ˪˥ࠝ ˍ˗˧ɖ˩ɖ˟˗ˣ޵˪˥˫  $ OD ञQ % SRUWH  ʻ‫ ˛˭ݺ‬ˠ ˗޴  ˛˦˟G˧ɖ ˗ˬ޲ˣ ˪ɖ˥ɖࠝɖ  ˌ˯ˠ>߱@ ˪˥ࠝ ˉ˛˵˗˩˪˥˦ ˥޹ ˡ ˥˫   ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ݈˧˭˟‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ˁ޳ˢˣ˥˫ ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ 

/  ݉˙޵˗ˣ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ % Ō O  ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ % Ō ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ % Ō O  SRVW ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˠ˗޴ ‫ޮ˧˛ݵ‬ DGG % Ō O  ˞˛޵˗ RP % Ō O  ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ RP % Ō O  ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ RP % Ō O  ˦˧޶˨ ˣ޷˪˥ˣ SRVW ݈ˣ‫ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬% Ō O  ˪޶ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ߺʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˛‫޹˩˥˧˫˗˂ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˟ˣ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵˗ˣ % Ō O  ˦˛˧޴ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦ࠝ˧˙˥ˣ ݈ˣ˛ˢ˥ˢ޹ˡ˯ˣ˛˨ ˪˧˛ࠎ˨ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪ ˗˟  ‫˩˗˵˛˩ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ˢ޵˗ ˢ˥ˣ޲ ˦ˡ˝ ˩޵˥ˣ  ˪˥ࠝ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ ˪˥˨ ˦޹˧ɖG˥˫ >ˠ˗޴"@ ݈ɖˣɖ ˛ɖ ˢ˥ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨ ˪˧˛ࠎ˨ LQ ञQH % Ō O  ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ % Ō ‫ݧ‬ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ ˚˥˞˛޵˩˝˨ ˪˗޹˪˝ % Ō ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬RP % Ō O  SRVW ˢ˥˚޵˯ˣ1 ˪ࠀ˨ ˢ‫ ˨˗˧˪ޱ‬DGG % Ō ˦˧˥˛˚޷˞˝ ˚ SRVW FRUU Ō ˪ࠀ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ˣࠀ SRVW ‫ބ‬ˠ˪޻ % Ō O  ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦ࠝ˧˙˥ˣ ˪޶ ˗‫˥޵˧˯˭ ޶˪ޒ‬ˣ % Ō ‫ ˨˟˪ݩ‬RP % Ō O  ˪޷˪˛ RP % Ō O  ‫˥˧˛˪˩ޗ‬ˣ RP % Ō ˙‫˥˙ޱ‬ˣ˛ˣ ‫˥˧˛˪˩ޗ‬ˣ ˦˧˥‫ ˝˵ޱ‬% Ō O  ˦˗ˡ˗˟߱˨ RP % Ō O  SRVW ˆ˗ˡ˗˟˥˗ˢ˦‫ޱ‬ˡ˯ˣ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˟ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟ˣ ‫ އ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵˗ˣ ˥‫ ޙ‬ˠ˗޴ ˦˛˧˟ˠˡ˛޵˛˟ ‫ݜ‬ˣ˚˥ˣ˪޲ˣ˙ࠀˣ˪ࠪˣ˪˥˟˥޹˪˯ˣˆ˗ˡ˗˟˗ˢ˦‫ޱ‬ˡ˯ˣDGG%ŌO˦˛˧˟ˠˡ޹˥˫˩˗ˆ˗ˡ˗˟˗ˢ˦‫ޱ‬ˡ˯ˣRP%Ō O  DQWH ˪˧޷˭˗ˡ˗ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ DGG % Ō ˛‫˨ݴ‬2 ˠ˗޴ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˟ ʸ Ō O  ˪ࠪ ˂˟˭˗޲ˡ ˪ࠪ ˊ˜˗ˠޯˡ˯ YDFDW ˪˥ࠝ ˂˛ˣ˗ˡ˥޹˦˥˫ % Ō O  ˪ޮ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ RP % Ō O  ˪޶ ˩޹ˣ˥˧˥ˣ ˪˥޹˪˯ˣ ˪˗ࠝ˪˗ % Ō ˩˪˧‫˟˗˪˛ˬޱ‬  ݈ˣ˗˪˥ˡ޳ˣ ˛‫ ߺ˪ݺ‬% Ō ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˗ RP % Ō O  ˪ࠀ˨ IRUWDVVH SRVW FRUU Ō O  ˛‫޲˪  ˨ݴ‬ˣ ‫˨ࠀ˪ ˨˯ݝ‬ ‫ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˚ޅ‬% Ō O  ‫ އ‬ˠ˧˗˪˛ࠎ ˠ˧˗˪˛ࠎ ˠ˗޴ ˗‫ ޶˪ޒ‬% Ō O  ˚˟‫݈ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˣ‫ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬% Ō O  ˚˟ߺ ˥‫އ ޙ‬ˣ

102

ACTES DE VATOPÉDI III

ˠ˗޴ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˠ˗޴%ŌOˠ˗޴‫˝˞˥˦ݐ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ˠࠪˣˠ˧˗˪˛ࠎ˪޶ˣ˗‫˗˟˙ݴ‬ˡ޶ˣ˚˟޷ˡ˥˫‫˨ޮ˪˨ݴ˛˟˗˪˛˭˧ݜ‬ ‫޳˞˥˦ݐ‬ˠ˗˨ % Ō O  ˦˧˥˧˝˞ްˣ ˚˝ˡ˯˞ްˣ % Ō O  ‫˛˞މ‬ˣ ‫ݜ‬ˣ˞˗ % Ō ˛‫ݸ‬ˡ˝ˬ˛ˣ ˡ SRVW FRUU VXSUD ˧ Ō O  SRVW ˠ˗˪˗˙˧˗ˬ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫˥˙ ˨ޟ‬ˣ˟ˠࠀ˨ DGG % Ō O  SRVW ‫ޘ˥ ˝˞޷˚ݘ‬ˣ DGG % Ō ˠ˗޴2 RP % Ō ˪ࠀ˨ ˂˛˙ޯˡ˝˨ ࠣޯ˭˝˨ % Ō ˪ࠪˣ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˜޻˯ˣ ˠ˗޴ RP % Ō O  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˗˧˥޵ˠ˯ˣ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬% Ō O  ‫ݘ‬ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˥ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ % Ō ˭˯˧޵˥ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˗‫˥޵˧˯˭ ޶˪ޒ‬ˣ % Ō O  ‫݌‬ˡˡ˥˫˨ ‫ ˨˫˥˧ޱ˪ݙ‬% Ō O  ˫‫޶ݵ‬ˣ1 ˫‫ ˨޸˥ݵ‬% UHFWH Ō O  ˫‫޶ݵ‬ˣ  ˫‫ ˨޸˥ݵ‬% UHFWH Ō ˂˟˭˗޳ˡ ˂˗ˣ˥˫޳ˡ % Ō ˂˗ˣ˥˫޳ˡ1 ˂˟˭˗޳ˡ % Ō O  SRVW ˉ˥ˬ޵˗ˣ ˫‫޶ݵ‬ˣ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ DGG % Ō ˫‫޶ݵ‬ˣ2 ˫‫ ˨޸˥ݵ‬% UHFWH Ō ˂˟˭˗޳ˡ2 ˂˗ˣ˥˫޳ˡ % Ō O  ʸ˛˧˙޳˨ VHFXQGXP % Ō O  ˠ˗޴ ݉˙޵˗ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ RP % Ō O  ݈ˣ޻˪˛˧˗  ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩˛˯˨ RP % Ō O  SUR ‫ݥ‬ˢ˛˪‫ ˨˗˧ޱ‬Ō SUR ˠ˛ˠ˪ࠀ˩˞˗˟ Ō O  ˦ˡ޲ˣ ‫݌‬ˣ˛˫ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟ % Ō O  ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ %

166. ACTE D’ISAAC, ÉVÊQUE D’HIÉRISSOS ET DE L’ATHOS ࠊ࠘ࠈࠝ࢜ॵ O  ॵ

VDQV GDWH ƒSHX DYDQW 1389Ï

Enregistrement de témoignages oraux : des champs contestés près de Zabernikeia dans la région du Pangée appartiennent à Vatopédi et non au monastère de Karakala. Le texte. _ Copie ancienne authentifiée (archives de Vatopédi, ʹ 68). Papier, collé sur un papier de renfort rabattu au recto, 425 Ó 302 mm. Plusieurs plis horizontaux. Mauvaise conservation : des déchirures le long des plis, à droite, affectent le texte ; nombreux trous et taches. L’encre, marron, a été repassée en deux endroits à la fin du texte. Tilde sur deux prénoms (l. 34, 39) ; deux accents sur ˢްˣ (l. 4, 37), sur ˚ް (l. 38) et sur ‫( ޴˛˦ݘ‬l. 32). _ Album : pl. XVII. Inédit. Analyse. _ ƒIsaac, évêque d’Hiérissos et de l’AthosÏ, a reçu une ordonnance du patriarche ƒNil KérameusÏ lui enjoignant de se rendre hors ƒdes limites de son évêchéÏ, dans ƒla régionÏ du Strymon, afin de s’occuper du litige qui oppose le grand monastère de Vatopédi à Karakala ƒau sujet de la possessionÏ de certains champs. ƒL’évêqueÏ s’y est rendu, conformément aux ordres ƒdu patriarcheÏ, avec ceux que ce dernier avait convoqués. ƒL’évêqueÏ a réuni, pour témoigner, des notables des alentours, dignes de foi, à savoir des vieillards expérimentés et consciencieux. Il a d’abord lu l’ordonnance

166 .

ACTE D’ISAAC, ÉVÊQUE D’HIÉRISSOS ET DE L’ATHOS

(1389)

103

ƒdu patriarcheÏ, qui exhortait ƒl’assistanceÏ à respecter le droit, menaçant d’excommunication qui s’écarterait de la vérité ƒparce qu’il aurait reçuÏ des cadeaux ou pour quelque autre raison. ƒIsaacÏ a également proféré une sentence d’excommunication (l. 1-7). L’évêque de Kaisaropolis ƒGabrielÏ fut interrogé le premier car il était le plus instruit de ces affaires, et qu’il était venu dans la région alors qu’il était encore enfant : il déclara qu’à sa connaissance les moines de Karakala n’avaient jamais possédé ces champs, que les moines de Vatopédi les avaient détenus sans interruption depuis des temps immémoriaux, et que les moines de Karakala n’avaient jamais porté plainte à leur sujet. Le kathigoumène du monastère impérial de Zographou, né et élevé à cet endroit, comparut ensuite pour être interrogé ; soucieux de la seule vérité, il déclara qu’il éprouvait beaucoup d’étonnement et de doutes à propos des raisons pour lesquelles les moines de Karakala avaient récemment soulevé ce conflit au sujet de ces ƒchampsÏ et cherché à les obtenir ; ni une longue ƒpossessionÏ, ni ƒlacuneÏ ne fondaient un droit de Karakala sur ces champs, qu’à sa connaissance les moines de Karakala n’avaient jamais possédés. Le moine Sérapion, homme attaché à la vérité, confirma ƒce qui avait été ditÏ (l. 7-16). On amena ensuite un centenaire, Phôteinos, venu de Prébista, dont le témoignage était d’une grande fiabilité du fait de ses origines (génos), qui déclara lui aussi que les moines de Vatopédi possédaient ces champs, ce qu’il confirma par son récit. Il dit en effet que feu le recenseur Niphantos s’était rendu sur place, en présence de nombreuses ƒpersonnesÏ qui «WDLHQW ensuite décédées, et que lui seul, ƒPhôteinosÏ, restait en vie ; ƒNiphantosÏ avait installé de ses propres mains, à la vue de tous, trois bornes qui divisaient la région (katépanikion) située entre ces villages (chôrai) en trois parties, attribuant l’une à ƒDékalistaÏ, l’autre à Prébista et la troisième à Zabernikeia, ƒbienÏ de Vatopédi. Aucun ƒdes habitants de ces villagesÏ n’a transgressé ces bornes jusqu’à ce jour. ƒPhôteinosÏ s’étonnait que les moines de Karakala aient soulevé ƒce conflitÏ au sujet de ces ƒchampsÏ (l. 16-21). Mélitas, originaire de Zabernikeia, dit que si quelqu’un a connu feu le panhypersébaste ƒJean PaléologueÏ, il comprendra ce qu’il allait dire : ƒle panhypersébasteÏ avait rapporté à son retour de Serbie un important butin ; il n’avait rien laissé hors de sa portée dans la région, y avait causé la ruine et n’avait pas jugé bon de faire preuve de la moindre compassion. ƒMélitasÏ et son grand-père s’étaient présentés à lui pour lui réclamer une partie de ce qu’ils avaient perdu. Ils s’en retournèrent les mains vides, en discutant de leurs affaires. Feu son grand-père lui avait montré de sa main les bornes que l’on peut voir, pour que ƒMélitasÏ sache qu’elles délimitent les champs de Vatopédi et ceux de Karakala, afin que, s’il arrivait qu’on le questionne à ce sujet, il puisse dire avec certitude la vérité (l. 21-28). Une foule de notables, qui n’a pas livré de témoignage, a confirmé les faits d’autres façons. Ils ont dit en effet qu’ils avaient hérité de leurs ancêtres les champs contestés, en tant que parèques, et qu’ils n’avaient jamais été au service de Karakala (l. 21-30). ƒL’évêque IsaacÏ prend la liberté d’informer le patriarche des résultats de son enquête, faite en vertu de l’ordonnance de ce dernier : il n’a pas jugé dignes d’être défendus les moines de Karakala, qu’il a convoqués à plusieurs reprises et qui ont refusé de comparaître, même sous la menace d’une excommunication. L’affaire est remise à la miséricorde du patriarche (l. 30-34).

104

ACTES DE VATOPÉDI III

Signature de l’évêque d’Hiérissos et de l’Athos Isaac (l. 34). Mention des signatures du prôtos Dorothée et de trois hiéromoines et higoumènes. Signature de l’évêque de Kaisaropolis Gabriel (l. 35-39). Signature d’authentification du métropolite de Melnik Métrophane (l. 40). Notes. _ Datation. D’après la prosopographie, l’acte a été établi après mai 1380 et avant janvier 1389 ; cf. Papachryssanthou, (£XEJŽ, p. 393, n. 208. D’après notre no 167, il doit être de peu antérieur à janvier 1389. Prosopographie. Le recenseur Niphantos (l. 17-18) n’est pas connu. _ Le panhypersébaste (l. 22) est Jean Paléologue, neveu d’Andronic II, qui reçut ce titre en 1305 (Pachymères IV, p. 565) ; il se révolta contre son oncle en 1326 et trouva refuge à Skopje auprès de son gendre, Stefan Uroš III DeÏanski, avec lequel il ravagea la Macédoine jusqu’à Serrès. C’est dans cette ville que le panhypersébaste conclut la paix avec Andronic II, lors d’une ambassade envoyée par ce dernier, qui lui octroya alors les insignes du césarat ; Jean Paléologue mourut en 1326, sur la route entre Serrès et Thessalonique (Grégoras I, p. 374). Sur ce personnage, cf. PLP no 21479. _ Isaac, évêque d’Hiérissos et de l’Athos (l. 34), est attesté en 1378, cf. Papachryssanthou, (£XEJŽ, p. 393-394. _ Sur le prôtos Dorothée (l. 35), cf. Prôtaton, p. 140, no 67. _ Sur l’hiéromoine Euthyme, higoumène de Lavra (l. 35-36), cf. Lavra IV, p. 47. _ Gabriel, évêque de Kaisaropolis (l. 38-39, cf. l. 8) : Papachryssanthou, (£XEJŽ, p. 393, n. 208, et PLP no 3388. _ Sur Métrophane, métropolite de Melnik (l. 40), cf. les notes à notre no 164. _ Le patriarche mentionné l. 1, 34 est Nil Kérameus (1380-1388), sur lequel cf. ibidem. Topographie. Sur Prébista (l. 16, 20 Proibista), aujourd’hui Palaiokômè, cf. Paysages, p. 231 (Probista). Sur les biens de Vatopédi qui sont mentionnés, cf. Introduction, p. 28. Sur l’affaire, cf. les notes à notre no 167. L. 19-20 : on peut restituer Dékalista dans la lacune, bien de Karakala attesté en 1294, cf. Do®lger, Schatzkammer, no 38, l. 32-33. Acte mentionné : Ordonnance (horismos, l. 1, 31) du patriarche ƒNil KérameusÏ prescrivant à l’évêque d’Hiérissos Isaac de se rendre dans la région du Strymon pour résoudre un litige entre Vatopédi et Karakala, avant 1388 : perdue ; cf. Darrouzès, Regestes VI, no 2807.

166 .

ACTE D’ISAAC, ÉVÊQUE D’HIÉRISSOS ET DE L’ATHOS

(1389)

105

ʾ˛ࠎ˥ɖˣɖ ˠ ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ ޶ˣ ˚˛ˤޯˢ ˛ˣ ˥˟‫˩ݵ˧ޅ‬ˢ ޶ˣ ˪˥ࠝ˦˗ˣ˗˙˟˯˪ ޯ ˪˥˫‫ݥ‬ˢ ࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ  ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˪˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ ˟ˠ ˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˥˫ ˦ ˗˪ ˧˟ˠ ࠪ˨  ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˦˗˧˗ˠ˛ˡ˛˫޷ˢ ˛ ˣ ˥ˣ ‫݊˩˩ޟ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˪޶˨ ˠ ˗޴  ˠ˗˪ޮ ˪ ޶ˣ  ˉ˪˧޹ˢ˥ˣ˗ Ō2 ‫˝˚˟˦ݘ‬ˢ޳˩˗ˣ˪˛˨ ‫˯˩޳˪˗˪˩˟˦ݘ‬ˢ ˛ˣ  ‫ݍ‬ˢ˗ ˪˥ࠎ˨ ˭˯˧˗ˬ޵˥˟˨ ‫ݘ‬ˣ ˥‫޲˪ ˟˩˯˭ݜ ˨ݻ‬ˣ ݈ˢˬ˟˩˵޳˪˝˩˟ˣ ˠ˗޴ ˚˟˭˥˩˪˗˩޵˗ˣ ‫˩˗˵ ˛˩ ˛˪ ݩ‬ˢ޵ ˗ ˠ˗޴ ˢ˛˙ ޯ ˡ˝ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˥ˣ޲ Ō3 ˠɖ ˗޴  ‫ ࠝ˥˪ ݥ‬ˀ˗˧˗ˠޯˡ˥˫ ˦ ˗˪ ˧˟ˠ˗ࠎ˨ ‫ݨ‬ˠ˥ˣ˪˛˨ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ˛‫ݴ‬ˠ޶˨ ˦˧˥˩˪˗˙˗ࠎ˨ ‫˝˚˛˦ݘ‬ˢɖ޳˩˗ˢ ˛ˣ  ‫ݍ‬ˢ˗ ˦ޯˣ˪˛˨ ‫ݘ ˨˫˥˩މ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ˦˗˧˛ˠ˛ˡ˛޹˛˪޷ ˪˛ ˠ ˗޴  ˚˟˛˪ޯ˩˩˛˪˥y ˠ˗޴ Ō4 ˩˫ˣ˗ɖ˙˗˙޷ˣ˪˛˨ ‫ݘ‬ˤ ‫މ‬ˡ˯ˣ ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˗˨ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˭˯˧ࠪˣ ݈ˤ˟˥˦޵˩˪˥˫˨ ˢ ްˣ  ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ɖ ˢ˗˧˪˫˧ࠀ˩˗˟ ˙˝˧˗˟˥޸˨ ˚ް ˠ˗޴ ˛‫˥˚ ˗˪ࠝ˗˟˥˪ ޮ˪ ˨ݴ‬ˠ޵ˢ˥˫˨ ˠ˗޴ ˛‫˫˩ޒ‬ˣ˛˟˚޳˪˥˫˨ Ō5 ˛ɖ ‫ݴ‬ɖ˨ɖ ˪޶ ˢ޲ ˠ˗ˡ޹ˮ˗˟ ˪޲ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ݈ˡ޳˞˛˟˗ˣ ˦˧ࠪ˪˥ˣ ˢ ްˣ  ˛‫޳˦ݘ ˨ݴ‬ˠ˥˥ˣ ˦ɖޯɖˣɖ ˪˯ˣ ݈ˣ˛˙ˣ޻˩˗ˢ ˛ˣ  ˪ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˗˙˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ ˗޴  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ ޶ˣ  ‫˩˟˧ޅ‬ɖˢ޷ˣ Ō6 ‫އ‬ɖ˨ɖ ˦˗˧޳ˣ˛˟ ˢ ްˣ  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠࠪ˨ ˦˧޶ ˨  ˪ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ˚˟ˠ˗޵˥˫ ˡ޷˙˥ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗˨ ˣ˛ࠝ˩˗˟ ˘ޯ˧ ˥˫˨  ˚ް ˬ˧˟ˠ޻˚˥˫˨ ݈ˬ˥˧˟˩ˢ˥ࠝ ‫޵˛˪˛˦ݘ‬ˣ˛˪˥ ˢ޲ ˚޻˧˥˟˨ ‫˟˪ ݦ‬ˣ޴ ˦˧˥˩˦˗˞˛޵˗ ˪ࠀ˨ ݈ˡ˝˞˛޵ ˗˨  Ō7 ‫ݘ‬ˠ˦˛˩˛ࠎˣy ‫ ˗˪˟˛˦ݜ‬ˠ˗޴  ˗‫˩˟˧˥ˬ݈ ˨˥˧ޯ˘ ޴˥˪ޒ‬ˢ˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ˛ˬ˯ˣ޳˩˗ˢ ˛ˣ  ‫˛˧˗˦ ˨ޟ‬ˠ˛ˡ˛޹˩˞˝ˢ ˛ˣ  ‫޶˪ ˛˪˩ޣ‬ˣ ݈ˡ˝˞ࠀ ˦˛˧޴ ˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ˡ޷˙˥ˣ ˠ˧˗˪˛ࠎˣ ˆ˧ࠪ˪˥˨ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ ޅ‬ऒ˞˛˥ओˬ˟ˡ‫ޱ‬Ō8˩˪˗˪˥˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ˀ˗˟˩˩˗˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ‫޹˚ݤ ˨ޟ ˨޴˛˞˝˪˯˧ݘ‬ˢ˯ˣ ˢޯˡ˟˩˪˗ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ˛‫ ˗˪ࠝ˗˟˥˪ ޮ˪ ˨ݴ‬ˠ ˗޴  ˪˥ࠎ˨ ˪˥˟˥޹˪˥˟˨ ˢ‫˟˩˛˧ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ ˦˧޻˪˝˨ ‫˝˚˟˦ݘ‬ˢ޳˩ ˗˨  ˪˧˟˭޷˨ ˥‫ ˛˪˥˦ޱ˚ޒ‬Ō9 ‫ޱ˚ݴ˛ ˝ˬݜ‬ˣ˗˟ ˪˥޸˨ ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ˥޸˨ ˪޲ˣ ˪˫˭˥ࠝ˩˗ˣ ˦˛˧޴ ˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ˭˯˧ޯˬ˟˗ ˣ˥ˢ޲ˣ ‫˝˭˩ݘ‬ˠ‫ޱ‬ˣ˗˟ ݈ˡɖˡߺ ݈˦˛˧˟ˠ޷˦ ˯˨  ˪˥޸˨ ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޸˨ ‫ݘ‬ˤ ݈ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˪˯ˣŌ10˭˧޷ˣ ˯ˣ ˪ޮ˪˥˟˗ࠝ˪˗ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ‫޶˪ݦ‬ˣ˪˫˭޷ˣ˪˗ˡ޷˙˥ˣ˦˗˧ޮ˪˥ࠝˢ‫ࠪ ˪˨˫˥˧ޱ‬ˣ  ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣࠪˣ ݈ˠ˝ˠ˥‫ޱ‬ˣ˗˟ ˠ˟ˣ˝˞ࠀˣ˗˟ ˦˥˪‫ߺ ޱ‬ʻ˦޴ ˪˥޹˪˯ ˠ ˗޴  ‫ ˨˥˪ ˗ ˪޻˟˩ޅ ޅ‬ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ Ō11 ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʼ˯˙˧ޯˬ˥˫ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˟˩˝˪޻˧ݘ‬ˣ ˛‫˟˞޷˪ޒ˗ ˨ޟ ˨޴˛˞˭˗˩ݴ‬ ˠ˗޴ ˙˛ˣˣ˝˞˛޴˨ ˠ˗޴ ˪˧˗ˬ˛޴˨ ˠ ˗޴  ˪ࠀ˨ ݈ˡ˝˞˛޵ ˗˨  ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ݉˦˗ˣ˪˗˭˥ࠝ ˦˧˥˪˟ˢ ࠪˣ  Ō12 ˢ˛˞ߺ ‫˟˪ މ‬ ˦˥ˡˡ˥ࠝ ˪˥ࠝ ˞˗޹ˢ˗˪˥˨ ‫ࠎ˛˧˥˦˗˟˚ ˝ˬݜ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ ˦˥޵ ˗˨  ˗‫ ݵ˥ ˨˗޵˪ݴ‬ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ˥޴ ݈˧˪޵˯˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˚˟˭˥˩˪˗˩޵˗ˣ ˠ ˗޴  ˢޯ˭˝ˣ ˚˟݈ˣ˗˩ɖ˪ɖޯˣ˪˛˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˗ ˜˝˪˥ࠝ˩˟ˣ Ō13 ‫˛˪ޖ˥ ˧˛˦ݍ‬ɖ  >‫˥˦ @ޅ‬ˡ޸ɖ ˨ɖ ‫޳˚ݘ‬ˡ˯˩˛ ˭˧޷ˣ˥˨ ˥‫ ޅ ˛˪ޖ‬ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ˩޹ˣ...8..˥˨ >...?..@˩˪ޯˣɖ ˗ɖ˟ɖ >...?.. ˚˟˛@Ō14˙ˣ޻˩˞˝ ˪ް ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˤ˛ ˬ˯ˣ޳˞˝ ˛‫ ݴ‬ˣ˥ˢ ޳˨  ‫˭ݸ‬ˣ˥˨ ˩޹ˣ˥˟˚˛ˣ ‫˝˭˩ݘ‬ˠ‫ޱ‬ˣ˗˟ ˦˥˪ް ˛‫ ˨޸˥˪ @"˗˪ࠝ˗˟˥˪ ޮ˪> ˨ݴ‬ˀ˗˧ɖ˗ˠ˗ˡɖ˝ˣ˥޹˨y ˪ޮ ˗‫ ޮ˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫޶˪>˫˗ ߺ˦ޓ ޅ‬ˣ" ...1.0..@ Ō15 ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˉ˛˧˗˦޵ ˯ˣ  ݈ˣ޲˧ ˦˧޷˩˞ ˛ˣ  ˪޲ˣ ˮ˫˭޲ˣ ˦˧˥˚˛ ˚˯ˠ‫ޱ‬ˣ˗˟ ˬ˟ˡ˥ˣ˛˟ˠࠪˣ ‫ ݦ‬ˠ˛˧˗޵˗ˣ ˢ޵˗ˣ ˪ ࠀ˨  ݈ˡ˝˞˛޵ ˗˨  ˦˗˧˗˭˗˧ޯˤ˗˟ ˚˟‫@> ˛˪ ޷˪˗˩޻˟˗˵˛˵ݘ‬ ‫ޱ˦ޓ‬ɖ Ō16˩˭˛˪˥ ˆ˧޶˨ ˪˥޹˪˥˟˨ ˛‫ ˟˗˪˛˙ޯ˩ݴ‬ˢ ްˣ  ‫ݙ ˨˗˪˩޵˵˟˥˧ˆ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ޅ‬ˠ˗˪˥ˣ˪˥޹˪˝˨ ˌ˯˪˛˟ˣ޶˨ ˠ ˗޴  ˪ࠪ ˙‫ޱ‬ɖ ˣ˛˟ ˪޲ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˦޵˩˪˟ˣ ‫ݵ‬ˠ˗ˣ޲ˣ ‫˟˦ݘ‬ˢ˗˧˪˫˧ ࠪˣ  ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ˢ> ްˣ @ ˣ˥ˢ޲ˣ Ō17 ‫˝˭˩ݘ‬ˠ‫ޱ‬ˣ˗˟ ˠ ˗޴  ˗‫ ˨޸˥˪ ˨޶˪ޒ‬ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޸˨ ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˛‫˛ ˦ݺ‬ˣ  ݈ˤ˟˥˦˟˩˪˥˪‫˗˧ޱ‬ˣ ˚ް ˪˗޹˪ɖ˝ɖˣɖ  ‫ݘ‬ˤ ‫ޥ‬ˣ ˚˟‫>˫˩ ˥˪˗˩޳˙ݤ‬ˣ@˗ɖ˦‫˟˛˚ޱ‬ˤ˛ˣy ‫ ˨ޟ ˧ޮ˙ ˝ˬݜ‬m‫˗ˬ˟˃ ޅ‬ˣɖ˪˥>˨@ Ō18 ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ݈˦˥˙˧˗ˬ˛޸˨ ˛‫ޮ˪ ˨ݴ‬ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ‫˝˚˛˚˟˦ݘ‬ˢ˝ˠ޺˨ ˦˥ˡˡ ࠪˣ  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˗˧޷ˣ˪ ˯ˣ  ˥‫˫˩ ݷ‬ˣ˗˦ࠀˡ˞˥ˣ ˪ࠪ ˭˧޷ˣ˯ ˠ˗޴ ˢ޷ˣ˥˨ ‫ ޺˙ݘ‬ˠ˗˪˛ˡ˛޵>ˬ˞˝ˣ@ ...4.. Ō19 ˪˧˛ࠎ˨ ‫ވ ߺ˦ݘ‬ˮ˛˩˟ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˚˟˛ࠎˡ˛ ˪˥ˢ߱˨ ˪޶ ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ ˪˥޹˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˭˯˧ ࠪˣ  ˠ˗˪˛˦˗ˣ޵ˠ˟˥ˣ ˗‫ ˨ޯ˪˩ݵ ˨˫˥˧މ ˨޸˥˪ ޴˩˧˛˭ ˨ࠎ˗˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˪ࠀ ˢ ްˣ  ˢ޵˗ >@ Ō20 ...8.. ˚ްɖ  ˪ࠀ ˆ˧˥˟˵޵˩˪˗ ˠ ˗޴  ˪ࠀ ˪˧޵˪˝ ˪ࠀ ˘˗˪˥˦˛˚˝ˣࠀ ʼ˗˵˛˧ˣ˟ˠɖ˛ɖ ޵ɖ˗ ˚˟‫ޱ‬ˣ˛˟ˢ˛ >...1.0..@ ˢ‫ ࠝ˥˪  ˟ ˧˭ޱ‬ˣࠝˣ ˥‫ݝ ߺ˚ޒ‬ˣ˗ ˪ࠪˣ ˪˧˟ ࠪˣ  >...6.. ˦˗˧˗@Ō21˵ࠀˣ˗˟ ˪˥޸˨ ˪˥˟˥޹˪˥˫˨ ‫ޱ˪˥˦ ˗˚ݸ˥ ˨˫˥˧މ‬y ‫˛ ˞މ‬ˣ  ˚ް ˛‫ޮ˪ ˨ݴ‬ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ˥‫ ݵ‬ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ˥޴ ˚˟݈ˣ‫˗˩˝˪˩ޱ‬ˣ ݈˦˥˧ࠪ} ‫ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ް˚ ލ‬ʼ˗˵˛˧ˣ˟ˠ˛޵ ˗˨  ˂˛ˡ˟˪߱˨ m˪޶ˣ Ō22 ˦˗ˣ˫˦˛ɖ ˧˩‫˥˪˩˗˵ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ} ‫ ˝ˬݜ‬m˛‫˛˚ݺ˥ ˨˟˪ ݸ‬ˣ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ˥‫˛˚ݺ‬ˣ ‫ އ‬ˡ‫˯˙ޱ‬y ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ˙ޮ˧ ˛‫ޮ˪ ˨ݴ‬ ˢ‫  ˨˗ ޵˵˧˛ˉ  ˨ࠀ ˪ ˝˧ޱ‬ˡ˛޵˗ˣ ˦˥ˡˡ޲ˣ ˦˥˟˝˩ޯˢ ˛ˣ ˥˨ ˢ˛˪ޮ ˦˥ˡˡ ࠪˣ  ˪˛ ˪ࠪˣ Ō23 ˪˧˥˦˗޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˡ˗ˬ޹˧ ˯ˣ  ‫˗˦ݘ‬ˣ˛ˡ˞޺ˣ ˥‫ݘ ˨ޮ˪ ް˚ޒ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˭ࠪ˧˗˨ ݈ˬࠀˠ˛ˣ ݈ˣ˯˪‫ݘ  ˨ࠀ ˪ ˨˗˧ޱ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˭˛˟˧޶˨ ݈ˡˡޮ ˠ݈ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˦˥ˡ޸ˣ ˦˥˟˝˩ޯŌ24ˢ ˛ˣ ˥˨ ‫ވ‬ˡ˛˞˧˥ˣ ˥‫ݝ ߺ˚ޒ‬ˣ˗ ˩˫ˢ˦˗˞˛޵ ˗˨  ˪ࠀ˨ ˪˫˭˥޹˩˝˨ ‫ݤ‬ˤ޵˯˩˛y ˠ ˗޴  ˙ޮ˧ ˗‫ ˨޶˪ޒ‬ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˦ޯ˦˦˥˫ ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˦˧޶ ˨  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˢ ްˣ  ݈˦˝ˣ˪޳˩˗ˢ ˛ˣ  ‫ޥ‬ˣ Ō25 ݈˦˯ˡ‫˗˩ޱ‬ˢ ˛ˣ ˢ‫˨˥˧ޱ‬ˠ݊ˣ˪޴ˡ˗˵˛ࠎˣ݈ˤ˟˥ࠝˣ˪˛˨yˠ˛ˣ˥޴˚ް‫ޱ˧˪˩˥˦ޓ‬ˮ˗ˣ˪˛˨˪ޮ ˠ˗˞ߺ‫˨޶˧˦˨޸˥˪˫˗ݙ‬

106

ACTES DE VATOPÉDI III

݈ˡˡ޳ˡ˥˫˨˦˧˥˛˪˟˞‫ޱ‬ˢ˛˞˗y˦˧޶˨˥‫ޘ‬ˣ˪˥ࠎ˨˛‫ݴ‬Ō26˧˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˟˨ˠ ˗޴ ˪˥ɖࠝɖ ˪˥ˢ˥˟‫˨˫˥˦ޯ˦ޅ‬ˢ˥˫‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ˩˫ˣ˚˟˝˙޳˩˗˪˥˪˥޸˨‫˧˟˛˭ࠀ˪˨˫˥˧ވ‬ɖ޴˦˧˥˩˝ˢޯˣ˗˨˥‫˛˪߱˧ބ˨ޕ‬ˣࠝˣ‫˙˟˪މ‬ˣ˯˩˪ ޶ˣ ‫ࠎ˗˦˟˥˩˯˪˩ݜ‬ ‫> ˟˪މ‬...6..@ Ō27 ˪ޮ ˘˗˪˥˦˛˚˝ˣޮ ˭˯˧ޯˬ˟˗ ˦˛˧˟˥˧޵˜˥ˣ˪ ˗˟  ˠ˗ˠ˛ࠎ˩˛ ˪ޮ ˠ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣޯ ‫ݹ‬ˣߺ ˛‫˟˛˭޹˪ ݴ‬ ˩˥˟ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˯ˣ ‫˨˟˩˝˪޻˧ݘ‬ɖ ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ‫ࠎ˛˦ݴ˛ ˨˟˛˭ݜ‬ˣ ˪޲ˣ Ō28 ݈ˡ޳˞˛˟˗ˣ} ‫˭ވ ߺ˪˟˛˦ݢ‬ˡ˥˨ ˙˛˧޷ˣ˪ ˯ˣ  ˦˥ˡ޸˨ ݈˞˧˥˟˩˞˛޴˨ ˢ˗˧˪˫˧޵˗ˣ ˢ ްˣ  ˥‫ޒ‬ˠ ݈˦‫˯˚ޱ‬ˠ ˛ˣ  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪޲ˣ ˦޵˩˪˟ˣ ‫ݘ‬ˤ ‫ޥ‬ˣ ݈ˠ˝ˠ޷˗ˢ ˛ˣ  ‫˝˭˩ݘ‬ˠ޷˪˯ɖˣɖ  ‫݌‬ˡˡ˥˟˨ ˚‫ ޱ‬Ō29 ˪˟˩˟ ˪˧޷˦˥˟˨ ˠ˗޴  ˗‫޲˪ ޴˥˪ޒ‬ˣ ݈ˡ޳˞˛˟˗ˣ ˩˫ˣ˛˩˪޳˩˗ˣ˪˥y ˦˗˧˥˟ˠ޵ ˗˨  ˭ޯ˧ ˟ˣ  ˙ ޮ˧  ‫ݘ‬ˠ ˦˧˥˙޷ˣ ˯ˣ  ‫˛˟˚ ˗˟ˬޯ˧˯˭ ˧˛˦ݍ‬ɖ ˚‫ޱ‬ˤ˗ˣ˪˥ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ݈ˢˬ˟˩˵˝˪˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ‫˟˛˚ޱ˦ޓ‬ˤ˗ˣ Ō30 ˠ ˗޴  ˢ޲˚‫ ˛˪˥˦ޱ‬ˠ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ˥޴ ˚˛˩˦˥˪޵˗ ‫˗˩˝˞˭޳˦ޓ‬ˣ ߺʻˠ ˙˥ࠝˣ ˪ࠪˣ ˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ  ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ˢ˗˞޷ˣ˪˛˨ ˠ˗˪ ޮ  ˪ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˗˙˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗˫˞ ‫ޱ‬ˣ ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˚˛˩˦޷˪˥˫ Ō31 ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ ˗޴  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޶ˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ ޷ˣ  ˦˧޶˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˚˟ޮ ˪ࠀ˨ ˦˗˧˥޹˩˝˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˙˧˗ˬࠀ˨‫˯޹˛˧˥˙˗˦ޓ‬ˢ ˛ˣ ˪˥ˡˢ˝˧ ࠪ˨ ˪˥޸˨ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ˥޸˨ˢ޲˚ް˪ࠀ˨˪˫˭˥޹˩ ˝˨ Ō32݈˦˥ˡ˥˙޵˗˨ ݈ˤ˟޻˩˗ˣ˪˛˨ ‫˥˦ ޴˛˦ݘ‬ˡˡޯˠ˟˨ ˢ ްˣ  ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˚˟‫ݘ‬ˢ˝ˣ޹˞˝˩˗ˣ ˥‫˗˚ޒ‬ˢ ࠪ˨  ˚ް ݈˦˗ˣ˪޳˩˛˟ˣ ˚˟‫ݘ‬ˢ˝ˣ޹˩˗ˣ˪˥ mˠ݊ˣ ݈ˬ˥˧˟˩ˢ ࠪˣ  ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭˟ˠ ࠪˣ  Ō33 ˦ˡࠀ˞ɖ˥ɖ˨ ‫}˛˪˝˩޳˪˩˟˦ݘ‬ ˡ˛˙˥ˣ˪˗˨ mˠޮˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ ࠪˣ  ˠޮˣ ‫˟˪˟˦ݘ‬ˢ޳˩ ˛˯˨ } ‫ޱ˦ݐ‬ˢ˛˟ˣ ˛ˣ  ˥‫ޘ‬ˣ ˪ޮ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ˝ˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˗˙˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˚˛ɖ ˩ɖ˦޷ɖ˪˥˫ Ō34 ˪˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˥˫  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ‫ ࠝ˥˩˩˟˧˛ݽ‬ˠ ˗޴  ‫ޯ˗˩ݼ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˠ Ō35  ʻ‫ ˛˭ݺ‬ˠ ˗޴  ‫˥˧˛ݵ ˫˥ޱ˞˥˧˯ʺ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ ࠝ˥˪ ˫˥˪޻˧˦ ˛˪ ࠝ˥˪ ˨ޮˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫y ‫ ޅ‬ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪ ࠀ˨  ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ ˗޴  ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠ ࠀ˨  ˢ>˛˙ޯˡ˝˨@ Ō36 ˁ˗޹˧˗˨ ʻ‫޹˞ޒ‬ˢ˟˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨y ‫ޱ˩˧ݐ‬ˣ˟˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ˗޴ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޷˨y ‫ ޅ‬ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪ ࠀ˨  ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˘˗˩˟ˡɖ ˟ˠ ࠀɖ˨ɖ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ Ō37 ʼ˯˙˧ޯˬ˥˫ ʺ˥ˢ˛˪˟˗ˣ޶˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  ߺʻ˦޴ ˪ࠀ ˦˗˧˥޹˩˝ ˦˧ޯˤ˛˟ ˦˗˧ ޺ˣ  ˠ ˗޴  ˗‫ ˨޶˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˪ޮ ˢ ްˣ  ˢ˗˧˪˫˧޳˩ ˗˨  ‫˝˚ ˗˩މ‬ˡ˥ ˣ޷˪˟ Ō38 ˩޹ˣ˥˟˚˗ ‫ݘ‬ˢ˗˫˪ࠪ ˪ޮ ˚ް ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ ˯ˣ  ݈ˠ˝ˠ˥޺˨ ‫˯ˬޯ˧˙˟˦ݘ‬ɖ  ‫˛˪ޒ˛ ލ‬ˡ޲˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ˀ˗ɖ>˟˩˗˧˥˦@޷ɖˡ˛ ˯˨  Ō39 ʹ˗˵˧˟޳ˡ Ō40  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ˂˝˪˧˥ˬޯˣ˝˨ 

/  OHJH ˛‫ݸ‬ˠ˥ˣ˪˛˨ Ō O  OHJH ˛‫޳˚ݴ‬ˢ˯ˣ Ō O  ‫˗˦ݘ‬ˣ˛ˡ˞޺ˣ ޺ˣ SRVW FRUU Ō O  ‫ݤ‬ˤ޵˯˩˛ ˛ SRVW FRUU Ō O  OHJH ˠ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣࠀ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗

167 .

ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV

(1389)

107

167. ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV ࠚࠐࠊ࢞ࠒࠒࠐࠖࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 36) ࠚࠜࠔࠖࠋࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠚࠐࠊࠐࠒࠒࠐओࠋࠌ࠙ॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈॵ (l. 40, 48-49) ࠚࠜࠔࠖࠋࠐࠑ࢛ॵ ࠳ࠗࢠࠝࠈࠚࠐ࠙ (l. 44)

avril, indiction 12 a.m. 6897 (1389)

Le patriarche, en synode, ordonne la restitution à Vatopédi de biens usurpés par les moines de Karakala à Zabernikeia et à Dékalista, dans la région du Pangée. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 1). Parchemin, 714 Ó 362 mm. Bonne conservation. Encre marron. Tilde sur les deux premiers chiffres de l’an du monde (l. 49). Au bas du document, attaché à un cordon, est appendu le sceau de plomb (diamètre : 36 mm). A l’avers : la Vierge assise sur un trône tenant l’Enfant ; inscription de part et d’autre : Ǹɕ ȈɅ ǯT Ʌ JɆȤɇ ȣɆvɇ. Au revers, inscription : ɩ ǁȀȕɛȀǯȆNJǙǴǙȆɄ JɄəə ȈɄ ɛȣǯǙw Ʉ ǯNJDzȆwȆNJɛDzȀďçǯȀȆƒwȆɛUǙ}ȀǙǁNJyÚɛ}QǁɄəəDzȆȟǸǙȀǯɛDzȆNJwɆyǯɈ ɇǁȈȣǬ} : ‫ݐ‬ˣ ˪޻ˣ˟˥˨ ‫ݘ‬ˡ‫ ˥ޱ‬ʾ> ˛˥ ࠝ ݈@˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫˦޷ˡ˛˯˨ ˃‫޻ࠣ ˨˗ޱ‬ˢ˝˨ ˠ˗>޴ ˥‫@ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ޶˨ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝˨ _ Au verso, signatures de membres du synode. _ Album : pl. XVIII et XIX ; sceau, pl. C. Inédit. Bibliographie : Darrouzès, Regestes VI, no 2854. Analyse. _ Suscription du patriarche de Constantinople Antoine ƒIVÏ (l. 1). PréCODWNGN{(£ETKVWTGGVNCNQKTGLGVVGPVN{KPLWUVKEGp/CVTCFKVKQPFGU3TGU°GPUGKIPGRCTVQWV NG FTQKV /GU NŽIKUNCVGWTU GV NGU GORGTGWTU QPV ŽVCDNK N{(£VCV politeia) par le moyen des lois, et ont menacé de peines les auteurs d’injustice. Ceux qui se réclament du Christ, tout particulièrement ƒles moinesÏ, doivent haïr l’injustice et renoncer à s’emparer des biens d’autrui (l. 2-15). Les moines du monastère de Karakala à l’Athos ont été injustes à l’égard de ceux de Vatopédi, en s’appropriant contre tout droit les biens (ktèmata) de Vatopédi à Zabernikeia et à Dékalista, que ƒVatopédiÏ détenait depuis des temps immémoriaux, arguant du fait que feu Paul, métropolite de Zichna, avait reconnu leur droit sur ces biens, en l’absence des moines de Vatopédi (l. 16-19). Ceux-ci, venus auprès du métropolite de Drama et, ayant reçu de lui un acte opposé à celui ƒdu métropoliteÏ de Zichna, se rendirent auprès de feu le patriarche Nil, lui demandant son aide contre l’injustice commise par les moines de Karakala (l. 19-21). Il a été décidé, par un acte de ce patriarche, que les documents produits par chacun des monastères soient sans valeur, qu’un autre procès ait lieu et qu’un examen sur place soit fait par le prôtos de l’Athos et par d’autres higoumènes comme c’est la coutume dans les affaires athonites, que ce

108

ACTES DE VATOPÉDI III

qui serait trouvé sur place soit mis par écrit, signé et envoyé ƒau patriarcatÏ pour qu’il soit confirmé par un acte, et que les moines de Karakala restituent à ceux de Vatopédi les revenus qu’ils avaient perçus sur ces biens et les biens eux-mêmes, en sorte que ces derniers les détiennent comme ils les détenaient auparavant (l. 21-27). Les moines de Vatopédi ont accepté la décision du patriarche, mais ceux de Karakala l’ont méprisée, se sont révoltés contre l’excommunication prévue par l’acte s’ils n’obéissaient pas, et, même après le jugement athonite, lorsque la vérité a été établie grâce à l’examen ƒfait sur placeÏ, à savoir que les dits biens appartenaient dès le début à Vatopédi, ils n’ont pas voulu les abandonner ni les remettre à qui de droit, mais, excommuniés et privés du sacerdoce, ils les détiennent encore injustement, comme s’ils n’étaient pas chrétiens (l. 27-31). Les moines de Vatopédi, venus auprès du patriarche ƒAntoineÏ, lui demandèrent aide et défense. Celui-ci, ayant examiné ƒl’affaireÏ avec les prélats et hypertimes siégeant avec lui (liste), décide par le présent acte que Vatopédi détienne à l’avenir les dits biens sans contestation ni diminution, les moines de Karakala devant lui abandonner ces biens immédiatement et lui restituer ce qu’ils en avaient reçu comme revenu (l. 32-40). En vertu du présent acte synodal, les documents que les moines de Karakala ont acquis sont sans valeur. Les moines de Vatopédi possèderont ces biens en pleine propriété comme ils les détenaient auparavant, conformément à l’enquête faite par les moines de l’Athos sur décision du patriarche ƒNilÏ (l. 40-44). Si, après la présente décision, les moines de Karakala persistent, ne veulent pas abandonner les biens ni restituer les revenus, le patriarche ƒAntoineÏ et le synode les tiendront pour excommuniés, les prêtres étant privés du sacerdoce jusqu’à ce qu’ils fassent cesser l’injustice et abandonnent les biens d’autrui (l. 44-48). Conclusion, date (l. 48-49). Signature du patriarche Antoine (l. 50-52). Au verso, signatures de membres du synode (l. 53-70). Notes. _ J. Darrouzès a noté que le présent acte est le premier connu à porter au verso les signatures de membres du synode (Regestes VI, p. 150-151). L’affaire. Le présent acte met fin à l’affaire évoquée dans notre no 166. Vatopédi et Karakala étaient en conflit au sujet de terrains situés à Zabernikeia et Dékalista, occupés par les moines de Karakala. Informé sans doute par les moines de Vatopédi, le patriarche Nil avait demandé à l’évêque d’Hiérissos (dans notre no 166 ; au prôtos dans le présent acte, l. 23) de procéder à une enquête sur place. Il fut établi, grâce à de nombreux témoignages, que les terrains contestés appartenaient à Vatopédi (notre no 166). Les moines de Karakala n’ayant tenu aucun compte de ce jugement, le successeur de Nil, Antoine IV, ordonne par le présent acte que les moines de Karakala restituent à ceux de Vatopédi les terrains usurpés, sous peine d’excommunication. En août 1389, les moines de Karakala promirent au patriarche de restituer ces champs à Vatopédi, pour obtenir la levée de l’excommunication (MM II, p. 140, no 414). Sur Zabernikeia et Dékalista (l. 18), où se trouvaient des biens de Vatopédi, voir Introduction, p. 28.

167 .

ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV

(1389)

109

Prosopographie. Antoine ƒIVÏ, patriarche de Constantinople (l. 1, 50-52), a exercé cette fonction de 1389 à 1390, puis de 1391 à 1397 (PLP no 1113). _ Paul, métropolite de Zichna (l. 19, cf. l. 20), est attesté dans cette fonction de 1378 à ca 1386 (ibidem no 22121). _ Sur le patriarche Nil (l. 21), en fonction de 1380 à 1388, voir les notes à notre no 164. _ Isidore ƒGlabasÏ, métropolite de Thessalonique (l. 53) de 1380 à 1384 et de 1386 à 1396 : voir les notes à notre no 161. _ Joseph, métropolite d’Héraclée (l. 54) de 1380 à 1394 : PLP no 9030 ; il signe aussi notre App. VII. _ Matthieu, métropolite de Cyzique (l. 55), est attesté dans cette fonction de 1387 à 1397 ; puis il devint patriarche (Matthieu Ier, PLP no 17837 ; il signe aussi notre App. VII). _ Anthime, métropolite d’Ouggrovlachie (l. 56) à partir de 1380 : Darrouzès, Regestes VI, Index et p. 153 et 432. _ Gabriel, métropolite de Chalcédoine (l. 57) de 1389 à 1397 : PLP no 3416 ; il signe aussi notre App. VII. _ Joseph, métropolite de Monemvasie (l. 58) de 1386 à 1394 : PLP no 9035 ; il signe aussi notre App. VII. _ Athanase, métropolite de Pergè et d’Attaleia (l. 59) de 1387 à 1389 : PLP no 390 ; il signe aussi notre App. VII. _ Sur Matthieu, métropolite d’Andrinople (l. 60) de 1380 à 1391, cf. PLP no 17363 ; il signe aussi notre App. VII. _ Denis, métropolite de Smyrne (l. 61) de 1387 ? à 1389 : PLP no 5487. _ Matthieu ƒPhakrasèsÏ, métropolite de Serrès (l. 62) de 1377 à 1409 (prisonnier des Turcs de 1383 à 1387), signe notre App. VII en 1389, corrobore notre no 171 en 1394, notre no 181 en 1398 et notre no 196 en 1406 (il détient alors les droits de Césarée) ; cf. PLP no 29584. _ Cyprien, métropolite de Kiev (l. 63) de 1389 à 1406 : ibidem no 13925 ; il signe aussi notre App. VII. _ Gabriel, métropolite de Varna (l. 64) en 1389 : PLP no 3417. _ Antoine, métropolite de Gothia et hypertime (l. 65) de 1386 à 1389 : ibidem no 1096. _ Philothée, métropolite de Sèlymbria (l. 66) de 1362 à 1389 : ibidem no 29896. _ Joseph, métropolite de Sôzopolis et hypertime (l. 67) de 1389 à 1393 : ibidem no 9043. _ Joseph, métropolite de Derkos (l. 68) de 1389 à 1400 : ibidem no 9028. _ Macaire, métropolite de Nicomédie (l. 69) de 1386 à 1397 : ibidem no 16268 ; il signe aussi notre App. VII. _ Alexis, métropolite de Nicée (l. 70) de 1380/81 à 1395 ou 1401 : PLP no 614 ; il signe aussi notre App. VII. Actes mentionnés : 1) Acte de Paul, métropolite de Zichna (gramma, l. 20 ; cf. l. 18 : ‫˟˚ݘ‬ˠ˗˟޻˞˝˩˗ˣ), en faveur de Karakala : perdu. 2) Acte du métropolite de Drama (dikaiôma, l. 20), en faveur de Vatopédi : perdu. 3) Acte du patriarche Nil (˙˧ޯˢˢ˗˪˗ ˦˗˪˧˟ ˗˧˭˟ˠޯ l. 22 ; ˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠ޲ ˚˟ޯ˙ˣ˯˩˟˨ l. 27-28 ; ˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠ˗޴ ˙˧˗ˬ˗޵ l. 28) annulant les actes produits par Karakala et Vatopédi et demandant une nouvelle enquête : perdu ; cf. notre no 166, Acte mentionné. 4) Documents (dikaiômata, l. 22) détenus par chacun des deux monastères : imprécis ; parmi eux, les nos 1 et 2 de cette liste. 5) Jugement (krisis, l. 29) des autorités athonites : perdu. 6) Documents (dikaiômata, l. 41) détenus par Karakala : imprécis ; parmi eux, le no 1 de cette liste.  ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫ ˦޷ˡ˛˯˨ ˃‫޻ࠣ  ˨˗ ޱ‬ˢ˝˨ ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ ˛ ˣ ˟ˠ ޶˨ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝˨  Ō2  ˅‫˛˚ޒ‬ˣ޶˨ ‫݌‬ˡˡ˥˫ ˪ࠪˣ ˛‫ ˨ݴ‬ˡ޷˙˥ˣ ݈˧˛˪ࠀ˨ ˬ˛˧޷ˣ˪˯ˣ ˥‫ݘ ˨˯˪ޗ‬ˢ‫ޱ‬ˡ˝˩˛ ˪ࠪ ʾ ˛ ࠪ ˠ˗޴ ˪ࠀ ˗‫ݘ ࠝ˥˪ޒ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ ‫˟˚ ˨ࠀ˪ ˨ޟ‬ˠ˗˟˥˩޹ˣ˝˨ ˛‫޲˪ ˛˪ݸ‬ˣ Ō3 ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ˬ˗޵˝ ˪˟˨ ݊ˣ ݈˧˛˪޲ˣ ˠ˗޴ ˙˛ˣ˟

110

ACTES DE VATOPÉDI III

ˠ˯˪ޯɖ˪˝ˣ ˛‫޲˪ ˛˪ݸ‬ˣ ˢ˛˧˟ˠ޲ˣ ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ݈˚˟ˠ޵˗˨ ݈ˣ˪޵˦˗ˡ˥ˣ ˠ˗޴ ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˯ ˪޶ ‫ݸ‬ɖ˚˟˥ˣ ݈˦˥ˣ‫ޱ‬ˢ˥˫˩˗ˣ Ō4 ˚޵ˠ˗˟˥ˣy ‫ ˫˥˪޹˥˪ ˧ް˦ޓ‬ˠ˗޴ ˦˧˥ˬࠀ˪˗˟ ˠ˗޴ ˣɖ޷ˢ˥˨ ˠ˗޴ ˦߱˩˗ ˙˧˗ˬ޲ ˦˗ˡ˗˟ޯ ˪˛ ˠ˗޴ ˣ‫݌ ˗ޱ‬ˣ˯ ˪ްɖ  ˠ˗޴ ˠޯ˪˯ ˠ˗˪ޮ ˪ࠀ˨ ݈˚˟ˠ޵˗˨ ˭˯˧˥ࠝ˩ ˟ˣ  Ō5 ˠ˗޴ ˪˗޹˪ɖ˝ɖˣɖ  ˯˨ ˛‫ݴ‬ˠ޶˨ ˪ࠪˣ ˞˛޵˯ˣ ‫ݘ‬ˠ˵ޯˡˡ˥˫˩˟ ˦˛˧˟˵޷ˡ˯ˣy ˦˧޶˨ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ˗޴ ˦߱˨ ‫ࠪ˪ ˨޶˧˥˭ ޅ‬ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗˨ ˚˟˚˗˩ˠޯˡ˯ˣ ˘ˡ‫˯˦ޱ‬ˣ Ō6 ˪˥޸˨ ‫ݘ ˨޸˥˧˛ݵ‬ˤ‫˛˞ޱ‬ˣ˪˥ ˠ˗ˣ޷ˣ˗˨ ˪ࠀ˨ ˭˧˟˩˪˟˗ˣ˟ˠࠀ˨ ˦˥ˡ˟˪˛޵˗˨ ˠ˗˪ޯ˩˪˗˩˟ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˗˨ ˠ ˗޴  ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ‫˗˦ ݦ‬ˣ˪˗˭޷˞˛ˣ ˣ˥ˢ˥˞˛˪˥ࠝˣ˪˗˨ɖ Ō7 ˪޶ ˚޵ˠ˗˟˥ˣy ˦˧޶˨ ˪˥ࠝ˪˥ˣ ˪޶ˣ ˩ˠ˥˦޶ˣ ˠ˗޴ ˣ˥ˢɖ˥˞‫ ˟˗˪ޱ‬ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˛ࠎ˨݈˦˥˵ˡ‫˥˦ޱ‬ˣ˪˛˨˚˟ޮˣ޷ˢ˯ɖˣ˪޲ˣˠ˗˞޷ˡ˥˫˦˥ˡ˟˪˛޵˗ˣ˩˫ˣ˛˩˪޳˩˗ˣ˪˥Ō8ˠ˗޴˪˥ࠎ˨݈˚˟ˠ˥ࠝ˩˟ ˦ɖ˥ɖ˟ɖˣɖ ޮ˨ ‫ݤ‬ɖ˦˛޵ˡ˝˩˗ˣ ˪޶ ‫˥ࠎ˗˧˚ݙ‬ˣ ˦ޯˣ˪˥˞˛ˣ ˪ࠪ ˚˟ˠ˗޵˯ ˦˛˧˟˦˥˟˥޹ˢ˛ˣ˥˟y ˠ˗޴ ˦ޯˣ˪˛˨ ˢ ްˣ  ˥‫ޘ‬ˣ ˥‫ݵ‬ ݈˦޶ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ˠ˗˪˗G޷Ō9ˢ˛ˣ˥˟ ˢޯˡ˟˩˪˗ ˪޲ˣ ݈˚˟ˠ޵˗ˣ ˢ˟˩˛ࠎˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟y ˦ࠪ˨ ˙ޮ˧ ݊ˣ ‫˨˯˧ޱ˪ݙ‬ ˪޲ˣ ˛‫޳˧ݴ‬ˣ˝ˣ ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ‫ ˨޸˥˪˫˗ݙ‬ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ݈ˡˡ޳ˡ˥˫˨ ˩޻˜˥˟˛ˣ ‫ݧ‬ˣ ‫ ޅ‬Ō10 ˠ ޹˧˟˥ ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫˨ ࠝ˥˩˝ ݼ‬ ˍ ˧˟˩˪޶ ˨ ‫˟˪ ޵˛˧˛˦˩ޟ‬ˣ˗ ˠˡࠀ˧˥ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˠ˗˪˗ˡ‫ޱ‬ˡ˥˟˦˛ˣ ‫޶˪ ޴˦ݘ‬ˣ ˜˯˥˦˥˟޶ˣ ˩˪ ˗˫ ˧޶ˣ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ‫ݙ‬ˠ˥޹˩˟˥ˣ ‫޷˭˧ݘ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ ˢ޲ ˪˥ࠝ ˚˟ˠ˗޵˥˫ Ō11 ˬ˧˥ˣ˪޵˜˥ˣ˪˛˨ ˦ޯ˩˝ ˩˦˥˫˚ࠀ ˠ˗޴ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪ࠀ˨ ݈˚˟ˠ޵˗˨ ‫ޯ˪˩ݵ‬ˢ˛ˣ˥޴ ˆ˥ˡˡࠪ ˚ް ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˥‫ ݵ‬ˠ޷˩ˢ˯ ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ˪˥ࠝ ˠ޷˩ˢ˥˫ ˭˗޵˧˛˟ˣ ˛‫޷˦ݴ‬ˣ˪˛˨ ˠ ˗޴  ˦߱˩˟ˣ Ō12 ‫ݙ‬ˠ˥˫˩޵˯˨ ݈˦˥˪˗ˤޯˢ˛ˣ˥˟ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ‫˝˧ݘ‬ˢ˟ˠ޶ˣ ݈˩˦˗˩ޯˢ˛ˣ˥˟ ˘޵˥ˣ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˠ ˗  ˪ ޮ  ˍ ˧˟˩˪޶ ˣ ˬ˟ˡ˥˩˥ˬ޵˗ˣy ‫ݘ‬ˣ ˪˥޹˪˥˟˨ ˠ ˗޴  ˙ޮ˧ ‫ ˧ް˦ޓ ˨ޟ‬ˣ޷ˢ˥ˣ ˜ࠪ˩˟ˣ ˥‫ ˭ޒ‬Ō13 ‫ޅ‬ˢ˥޵˯˨ ˪˥ࠎ˨ ‫݌‬ˡˡ˥˟˨ ˭˧޲ ˪˝˧˛ࠎ˩˞˗˟ ˪޶ ˚޵ˠ˗˟˥ˣy ݈ˡˡߺ ˛‫ ݴ‬ˢ޲ ˠ˗޴ ˪ޮ ‫ࠪ˪˫˗ݙ‬ˣ ˦˗˧˗˟˪޳˩˗˟ˣ˪˥ ˠ ˗޴  ˪˥޹˪˯ˣ ˪˥ࠎ˨ ˘˥˫ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ˦˗˧˗˭˯˧޳˩˗˟˛ˣ Ō14 ˪˥ࠝ˪˥ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˗‫˟˚݈ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ޵˗ˣ ˢ˛˙޵˩˪˝ˣ ˥‫ ࠝ˥˪ ݵ‬ʾ ˛˥ ࠝ ˣ޷ˢ˥ɖ˟ɖ ˬ˗ࠎ˛ˣ ‫݌‬ˣy ˛‫ ˫˥˪޹˥˪ ް˚ ݴ‬ˢްˣ ˥‫˭ݸ ް˚ޒ‬ˣ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˟˪˩ݘ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ ˥‫ ˨ࠀ˪ ް˚ޒ‬ˢ˥ˣ˗˭˟ˠࠀ˨ ˦˥ˡ˟ Ō15˪˛޵˗˨ ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟ ˠ˗޴ ‫ࠝ˥˩˯˦ޅ‬ˣ ݈˚˟ˠ޵˗ˣ ˚ް ˬ˗ˣ˛˧ޮˣ ˩˫ˣ˟˩˪ࠪ˩˟ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗޵˚˝ˣ ݉˧˦ޯ˜˥˫˩˟ ˪ޮ ݈ˡˡ޷˪˧˟˗ ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˦˥ࠝ ˞޳˩˥ˢ˛ˣ Ō16 ˌ˞ޯˣ˥˫˩˟ ˪˥˟˙˗˧˥ࠝˣ ˥‫ݘ ݵ‬ˣ ˪ࠀ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶ ‫˥˟˙ݍ‬ˣ ‫޶˪ ˨˥˧ވ‬ˣ ‫˩˗˵ ˛˩ ˯˞ݔ‬ˢ޵ ˗ ˢ˥ˣࠀ ˪˥ࠝ ˀ˗˧˗ˠޯˡ˥˫ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ݈˚޵ˠ˯˨ ˚˟˗˪˛˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ ˦˧޶˨ ˪ ˥޸˨  Ō17 ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˪ࠀ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˠ˗޴ ‫ ࠝ˥˪ ߱˧˛ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˡ˗޹˧˗ ˠ˗޴ ˦˗˧ޮ ˦ޯˣ˪˗˚޵ˠ˗˟˥ˣˡ޷˙˥ˣˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˟˪ޮ˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ˠ˪޳ˢ ˗ ˪˗Ō18˪ޮ˦˛˧޴˪޲ˣʼ˗˵˛˧ˣ˟ˠ˛޵˗ˣ ˠ ˗޴  ʺ˛ˠ˗ˡ޵˩˪˗ˣ ‫ݘ ˧˛˦ݍ‬ˤ ݈ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˭˧޷ˣ˯ˣ ˛‫˥˭ݺ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˟ ˦˧޷ˬ˗˩˟ˣ ˛‫޷˧ޓ‬ˣ˪˛˨ ‫˟˪މ‬ ‫˟˚ݘ‬ˠ˗˟޻˞˝˩˗ˣ ˛‫ ˨ݴ‬Ō19 ˪˗ࠝ˪˗ ݈˦޷ˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣࠪˣ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˥˫ ʼ˟˭ˣࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ˠࠝ˧ˆ˗޹ˡ˥˫˅‫ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޴˪˥޵ˣ˫ˣ݈ˣ˗˙ˠ˗˩˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ˠ˗޴˦˧޶˨Ō20˪޶ˣˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝ˣ ʺ˧ޯˢ˗˨ ݈˦˛ˡ˞޷ˣ˪˛˨ ˠ ˗޴  ˡ˗˵޷ˣ˪˛˨ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˚˟ˠ˗޵˯ˢ˗ ˪ࠪ ˪˥ࠝ ʼ˟˭ˣࠪˣ ‫ݘ‬ˣ˗ˣ˪˟˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˙˧ޯˢˢ˗˪˟ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ݉˙˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  Ō21 ˠ˗޴ ݉˥޵˚˟ˢ˥ˣ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝ˣ ˠࠝ˧ ˃˛ࠎˡ˥ˣ ݈ˣ˗˪˧‫˟˩˫˥˭ޱ‬ ˘˥޳˞˛˟˗ˣ ˗‫޹˥˪ݴ‬ˢ˛ˣ˥˟ ˠ ˗޴  ˚˛ˬ‫ޱ‬ˣ˚˛˫˩˟ˣ ‫˟˚݈ ˨ݻ˥ ߺˬݘ‬ˠ˥ࠝˣ˪˗˟ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣࠪˣ ʺ˟˛ Ō22ˠ˧޵˞˝ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˙˧ޯˢˢ˗˩˟ ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭˟ˠ˥ࠎ˨ ˪ޮ ˢްˣ ˦˧˥˵ޯˣ˪˗ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˗ ‫ݙ‬ˠ˗˪‫ࠪ˪ ˗˧ޱ‬ˣ ˢ˥ˣࠪˣ ‫ ޮ˙˧݈ ˝˪޹˗˪ ˟˛˩ޱ˞˥˦ޓ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ˠ˗޴ ‫݌‬Ō23ˠ˫˧˗ ‫݊ ˧˛˦˩ޣ‬ˣ ˛‫ ݴ‬ˢ޲˚ް ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˥ˣ˪˥ ‫˗˧ޱ˪ݙ‬ˣ ˚ް ˠ˧޵˩˟ˣ ˙˛ˣ‫ ˟˗˞˩ޱ‬ˠ˗޴ ˪˥˦˟ˠ޲ˣ ‫ݘ‬ˤ‫˟˩˗˪ޱ‬ˣ ˦˗˧ޯ ˪˛ ˪˥ࠝ ‫ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ ࠝ˥˪ ˫˥˪޻˧˦ ˫˥˪ޯ˪˯˟˩ޅ‬Ō24 ˠ˗޵ ˪˟ˣ˯ˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫޴˪˩ݘ ˨˥˞ݜ ˨ޟ‬ˣ ݈˦˗˧˭ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ ˪˗ࠎ˨ ݉˙˟˥˧˛˟˪˟ˠ˗ࠎ˨ ‫˟˩˛˩ޱ˞˥˦ޓ‬ ˠ ˗޴  ˪޶ ˛‫ް˞˛˧ޓ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˙˧˗ˬࠀˣ˗˟ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō25 ˠ˗޴ ‫ࠀˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ˗˟ ˠ˗޴ ˦˛ˢˬ˞ࠀˣ˗˟ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˠ˗޴  ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˟ ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭˟ˠࠪ ˘˛˵˗˟˯˞ࠀ ݈˦˥˚˥ࠝˣ˗˟ ˚ް ˪ ˥޸˨  ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ˥޸˨ ˦˧޶˨ ˪˥޸˨ ˪˥ࠝ Ō26 ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫݊ ˨˯ݝ‬ˣ ˪˗ࠝ˪˗ ˙‫ޱ‬ˣ˯ˣ˪˗˟ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪ ˥޸˨  ˬ˟ˡ˛˫˩˛˵˛ࠎ˨ ˣ޷ˢ˥˫˨ ˦ޯˣ˪˗ ‫˗˩˗˞ˬݜ ˗˩މ‬ˣ ˡ˗˵˛ࠎˣ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˠ˪˝ˢޯ˪˯ˣ ˛‫޳˚˥˩ݴ‬ˢ˗˪˗ ˠ ˗޴  ˗‫ ޮ˪ ޮ˪ޒ‬Ō27 ˠ˪޳ˢ˗˪˗ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˠ˗˪‫ ˗˪ࠝ˗˪ ˟˩˯˭ޱ‬ˠ˗˞޺˨ ˠ˗޴ ˦˧˥ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣ ˅‫ ݵ‬ˢްˣ ˥‫ޘ‬ˣ ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޴ ˦˧˥˞޹ˢ˯˨ ˪޲ˣ ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭˟ˠ޲ˣ ‫ޱ˚ݘ‬ˤ˗ˣ˪˥ ˚˟ޯŌ28˙ˣ˯˩˟ˣ ˥‫ ް˚ ݵ‬ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ˥޴ ˦˛˧˟ˬ˧˥ˣ˥ࠝ˩˟ ˢްˣ ˪ޮ˨ ˦ ˗˪ ˧˟ ˗˧˭˟ˠޮ˨ ˙˧˗ˬޯ˨ ݈˞˛˪˥ࠝ˩˟ ˚ް ˪޶ˣ ‫˙ݘ‬ˠ˛޵ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˗޹˪˗˟˨ ݈ˬ˥˧˟˩ˢ޶ˣ ‫ޮݘ‬ˣ ˢ޲ ˦˥˟޳Ō29˩˯˩˟ˣ ‫˨ޟ‬ ˗‫˗˧˗˦ ˟˗˪ޙ‬ˠ˛ˡ˛޹˥ˣ˪˗˟ ˠ˗޴ ˥‫˥˧˛˪޷˧˦ ˛˪ޖ‬ˣ ˥‫˥˧˛˪˩ޗ ˛˪ޖ‬ˣ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˥˧˛˟˪˟ˠࠀ˨ ˠ˧޵˩˛˯˨ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˠ ˗޴  ˪ࠀ˨ ݈ˡ˝˞˛޵˗˨ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˤ˛Ō30˪ޯ˩˛˯˨ ˛‫ ࠝ˥˪ ˟˪މ ˨˝˩޵˛˞˛˧ޓ‬ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫˗˩ݪ‬ˣ ݈˦˗˧˭ࠀ˨

167 .

ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV

(1389)

111

˪ޮ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˠ˪޳ˢ˗˪˗ ‫ޱ˞ݤ‬ˡ˝˩˗ˣ ݈˦˥ˡࠝ˩˗˟ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ ˗޴  ˦˗˧˗ˡ˗˵˛ࠎˣ ˪ ˥޸˨  ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˗˨ Ō31 ˪޶ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ݈ˡˡޮ ˠ ˗޴  ݈ˬ˯˧˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ‫ވ‬ˣ˪˛˨ ˠ˗޴ ݈˧˙˥޴ ˪ࠀ˨ ‫޹˩˯˧˛ݵ‬ˣ˝˨ ‫ ˗˪ࠝ˗˪ ˟˪ݜ‬ˠ˗˪‫˟˩˫˥˭ޱ‬ˣ ݈˚޵ˠ˯˨ ‫݊ ˧˛˦˩ޣ‬ˣ ˛‫ ݴ‬ˢ޲ ‫˗˩ݪ‬ˣ ˭˧˟˩˪˟˗ˣ˥޵ Ō32 ‫ݐ‬ˣ˗˚˧˗ˢ޷ˣ˪˛˨ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˥‫ ࠝ˥˪ ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˗ ‫˗˩˝˞޳˛˚ݘ‬ˣ ˪˫˭˛ࠎˣ ˘˥˝˞˛޵˗˨ ˠ ˗޴  ˚˛ˬ˛ˣ˚˛޹˩˛˯˨ ˉ˫ˣ˚˟˗˩ˠ˛ Ō33ˮ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˗‫˫˩ ˨ࠎ˥˪ ˝˪ޗ‬ˣ˛˚˧˟ޯ˜˥˫˩˟ˣ ˗‫ ˟˩ࠝ˛˧˛˟˭˧݈ ˨˟˥˪ޯ˪˯˧˛ݵ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˥˟˨ ˪ࠪ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˪ࠪ ‫˗˧ݭ‬ˠˡ˛޵˗˨ ˪ࠪ ˀ˫Ō34˜޵ˠ˥˫ ˪ࠪ ˃˟ˠ˥ˢ˝˚˛޵˗˨ ˪ࠪ ˅‫˵˥˧˙˙ޒ‬ˡ˗˭޵˗˨ ˪ࠪ ˍ˗ˡˠ˝˚޷ˣ˥˨ ˪ࠪ ˂˥ˣ˛ˢ˵˗˩޵˗˨ ˪ࠪ ‫˗˪˪ݐ‬ˡ˛޵˗˨ ˪ࠪ ‫˗˟˧˚ݐ‬ˣ˥˫˦޷ˡ˛˯˨ ˪ࠪ ˉˢ޹˧ˣ˝˨ Ō35 ˪ࠪ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˪ࠪ ࠣ˯˩޵˗˨ ˪ࠪ ʸޯ˧ˣ˝˨ ˪ࠪ ʹ˥˪˞޵˗˨ ˪ࠪ ˉ˥˫˙˚˗޵˗˨ ˪ࠪ ˉ˯˜˥˦޷ˡ˛˯˨ ˪ࠪ ˂˝˚˛޵˗˨ ˪ࠪʺ˧ޯˢ˗˨ˠ˗޴˪ࠪʺ‫˧ޱ‬ˠ˯˚˟‫˙ޱ‬ˣ˯Ō36ˠ˗޴݈˦˛ˬ޳ˣ˗˪˥˚˟ޮ˪˥ࠝ˦˗˧޷ˣ˪˥˨˩˟˙˟ˡˡ޵˥˫˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˛‫˛ ˥˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ˪޲ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪ޮ Ō37 ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˠ˪޳ˢ˗˪˗ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨݈ˣ˗ˬ˗˟˧‫݈˨˯˪ޱ‬ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨˛‫ࠪݴ˗˨ݴ‬ˣ˗˪޶ˣ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ˢ޲‫޷˭ݘ‬ˣ˪˯ˣ ‫˗˟˛˚݌‬ˣŌ38˪ࠪˣˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣࠪˣ˪޲ˣ˪˫˭˥ࠝ˩˗ˣ‫˛˦ݘ‬ˣ˛˙ˠ˛ࠎˣ˗‫ࠪ˪ް˪˥˦˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣˠ˗˟˧ࠪˣ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ‫ ݦ‬ˠ˗˪˗˚˫ˣ˗˩˪˛޵˗ˣ ˪˟ˣޮ ˠ˗޴ ‫˗˟˛˧޳˦ݘ‬ˣ ݈ˡˡޮ ˢ߱ˡˡ˥ˣ Ō39 ‫˟˛ˬބ‬ˡ޷ˣ˪˯ˣ ˠ˗޴ ˪ޮ ˠ˪޳ˢ˗˪˗ ˪˗ࠝ˪˗ ݈ˣ˫˦˛˧˞‫˥˦݈ ˨˯˪ޱ‬ˡࠝ˩˗˟ ˠ˗޴ ‫ݜ ˗˩މ‬ˡ˗˵˥ˣ ݈˦ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˛‫޳˚˥˩ݴ‬ˢ˗˪˗ ˦˧޶˨ ˗‫ࠝ˥˚˥˦݈ ˨޸˥˪ޒ‬ˣ˗˟ ˚޵˭˗ ˪˟ˣ޶˨ Ō40 ˡ޷˙˥˫ ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ˪˫˭˥޹˩˝˨ ˦˧˥ˬޯ˩˛˯˨ ˊࠀ ˙˥ࠝˣ ‫ ˟޹˭˩ݴ‬ˠ˗޴ ˚˫ˣޯˢ˛˟ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˩˫ˣ˥˚˟ˠ˥ࠝ ˩˟˙˟ˡˡ˟޻˚˥˫˨ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ Ō41 ‫ ˗˩މ‬ˢްˣ ‫ݘ‬ˠ˪޳˩˗ˣ˪˥ ‫˧ް˦ޓ‬ ‫ࠪ˪˫˗ݙ‬ˣ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˗ ˥‫ ݵ‬ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ˥޴ ˦˛˧޴ ˪ࠀ˨ ‫݊ ˗ݻ˥ ˨˝˪޹˗˪ ˨˯˛˩ޱ˞˥˦ޓ‬ˣ ‫޶˙˧݈ ޶˪ ˟˩ޤ‬ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ˗޴ ‫݌‬Ō42ˠ˫˧˥ˣ ‫݊ ˧˛˦˩ޣ‬ˣ ˛‫ ݴ‬ˢ޲˚ް ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˥ˣ˪˥ ˚˟˗˙˧˗ˬ޷ˢ˛ˣ˗ ‫ݥ ߺ˧˗˦ ˝˚ݨ‬ˢࠪˣy ˠ˗˞‫ޱ‬ˤ˥˫˩˟ ˚ް ˥‫ ࠝ˥˪ ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪ޯ ˠ˪޳ˢ˗˪˗ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ Ō43 ˠ˗޴ ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ ˠ˗˞ޮ ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣ ˗‫ ޮ˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ‫ݘ‬ˤ ݈ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˭˧޷ˣ˯ˣ ˠ˗޴ ˠ ˗  ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ‫˥˧˛˪˩ޗ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ‫˟˩˗˪ޱ‬ˣ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ‫ࠪ˪˟˛˧˥˟˙ݑ‬ˣ Ō44 ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭˟ˠࠀ ˚˟˗˙ˣ޻˩˛˟ ‫ݒ‬ˣ ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟ ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ˪޲ˣ ˦˗˧˥ࠝ˩˗ˣ ˩˫ˣ˥˚˟ˠ޲ˣ ݈˦޷ˬ˗˩˟ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˥‫ ݵ‬ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ˥޴ ˠ˗޴ ‫˙˥˧˫˭˩ݴ ˟˪ݜ‬ˣ˯ˢ˥Ō45ˣ˛ࠎˣ ‫˛˞ݘ‬ˡ޳˩˯˩˟ ˠ ˗޴  ˥‫ ޮ˪ ˛˪ޖ‬ˠ˪޳ˢ˗˪˗ ݈˦˥ˡࠝ˩˗˟ ˘˥˫ˡ˝˞ࠪ˩˟ˣ ˥‫˛˪ޖ‬ ˪ޮ˛‫޳˚˥˩ݴ‬ˢ˗˪˗݈˦˥˚˥ࠝˣ˗˟ˠ˗޴‫ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨‫ݥ‬ˢࠪˣˢ˛˪ޮ˦ޯ˩˝˨˪ࠀ˨‫˨߱˧˛ݵ‬Ō46ˠ˗޴˞˛޵˗˨˩˫ˣ޷˚˥˫ ˪ࠪˣ ‫˯˪ޯ˪˯˧˛ݵ‬ˣ ݈˧˭˟˛˧‫˯ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˯ˣ ݈ˬ˯˧˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ‫˩˟˧˥ˬ݈ ˨޸˥˪ޒ˗ ˟˛˭ݜ‬ˢ޶ˣ ˘˗˧޹˪˗˪˥ˣ ˠ˗޴ ˬ˧˟ˠ޻˚˝ ˠ˗޴ ‫݌‬ˡ˫˪˥ˣ Ō47 ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ‫˯˧˛ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗˨ ݈˧˙˥޸˨ ˪ࠀ˨ ‫޹˩˯˧˛ݵ‬ˣ˝˨ ‫݊˨˯ݝ‬ˣ˛‫˟˩˝˞˩ݸ˗˨ݴ‬ˣ‫ݘ‬ˡ˞޷ˣ˪˛˨˪˥ࠝ˪˥˩˥޹˪˥˫ˠ˗ˠ˥ࠝ˦˗޹˩˯ˣ˪˗˟˪ࠀ˨݈˚˟ˠ޵˗˨Ō48ˠ˗޴݈˦˥ˡ޹˩˯˩˟ ˪ޮ ݈ˡˡ޷˪˧˟˗ ˊ˥޹˪˥˫ ˙ޮ˧ ˭ޯ˧˟ˣ ݈˦˥ˡ‫ޱ‬ˡ˫˪˗˟ ˪ࠀ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˠ ˗޴  ‫ ࠝ˥˪ ߱˧˛ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˡ˗޹˧˗ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˩˫ˣ˥˚˟ˠ޶ˣ ˩˟Ō49˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˚˟ߺ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ˠ ˗  ˪ ޮ  ˢࠀˣ˗ ‫޵˧˦ݐ‬ˡˡ˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˟˩˪˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ˚˯˚˛ˠޯ˪˝˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ˯˥ࠝ ‫ݘ‬ˣˣ˛ˣ˝ˠ˥˩˪˥ࠝ ‫޷˚˵ݙ‬ˢ˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō50  ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ Ō51 ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫˦޷ˡ˛˯˨ ˃‫޻ࠣ ˨˗ޱ‬ˢ˝˨ Ō52 ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ޶˨ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝˨  Verso : Ō53  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ ˦ޯ˩˝˨ ʾ˛˪ ˪˗ˡ޵˗˨ ˠ˗޴  ˪޶ˣ ˪޷˦ ˥ˣ  ‫˯˭ޱ˦ݘ‬ˣ ˪˥ࠝ ˀ˗˟˩˗˧˛޵˗˨ >‫˨˥˧˯˚޵˩@ݼ‬ɖ  Ō54  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶ɖ˨ɖ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ‫˗˧ݭ‬ˠˡ˛޵ ˗˨  ‫ ˬ޳˩˯ݼ‬ Ō55  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˀ˫˜޵ˠ˥˫ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  Ō56  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ˅‫˵˥˧˙˙ޒ‬ˡ˗˭޵ ˗˨  ‫ݔ‬ˣ˞˟ˢ˥˨ 

112

ACTES DE VATOPÉDI III

Ō57  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˍ˗ˡˠ˝˚޷ˣ˥˨ ʹ˗˵˧˟޳ˡ  Ō58  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ ޵ ˪ ˝˨  ˂˥ˣ˛ˢ˵˗˩޵˗˨ ‫ ˬ޳˩˯ݼ‬ Ō59  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ ޵ ˪ ˝˨  ˆ‫ޱ‬ɖ ˧˙˝˨ ˠ˗޴ ‫˗˪˪ݐ‬ˡ˛޵ ˗˨  ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨  Ō60  ‫˗˟˧˚ݐ ލ‬ˣ˥˫˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  Ō61  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˉˢ޹˧ ˣ ˝˨ ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨  Ō62  ‫ࠪ˧˧˛ˉ ލ‬ˣ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  Ō63  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ˀ ˟ ‫ ˫˥˵ޱ‬ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝˨ ࠣ˯˩޵˗˨ ˀ˫˦˧˟˗ˣ޷˨  Ō64  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ʸޯ˧ˣ˝˨ ʹ˗˵˧˟޳ˡ  Ō65  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޷˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ʹ˥˪˞޵˗˨ ˠ˗޴  ‫ ˟ ˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ ˥˨  ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨  Ō66  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˉ˝ˡ˫˵˧޵˗˨ _ ˌ˟ˡ޷˞˛˥˨  Ō67  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˉ˯˜˥˦޷ˡ˛˯˨ ˠ˗޴ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ʿ˯˩޳ˬ  Ō68  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ ޵ ˪ ˝˨  ʺ‫˧ޱ‬ˠ˯ऒˣओ ‫ ˬ޲˩˯ݼ‬ Ō69  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ˃˟ˠ˥ˢ˝˚˛޵ ˗˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  Ō70  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ ޵ ˪ ˝˨  ˃˟ˠ˗޵ ˗˨  ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨

168. ACTE D’ACCORD ࡟ࠚࢠࠛࠜࠗࠈॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈࠛࠈ (l. 26)

juin, indiction 13 a.m. 6898 (1390)

Manuel et Dèmètrios Kanaboutzès passent un accord avec Vatopédi au sujet d’un moulin à eau situé à Thinos, près de Thessalonique. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 55). Papier, collé sur papier de renfort, 394 Ó 313 mm. Marges tracées à la pointe sèche. Nombreux plis horizontaux. Mauvaise conservation : taches d’humidité ; l’encre, marron clair, de diverses nuances pour les signatures, est presque effacée à certains endroits. _ Album : pl. XX. Inédit. Nous éditons d’après nos photographies, dont certaines prises à la lampe de Wood, et des lectures faites sur place. Analyse. _ Manuel Kanaboutzès, de Thessalonique, est venu au grand monastère impérial de Vatopédi, porteur d’un acte relatif au moulin à eau situé à Thinos, dit tou Kyrkyrou, qui est à l’abandon depuis longtemps en raison des troubles du temps, et maintenant en ruine. Il avait conclu avec l’hiéromoine Nikandros, économe du métoque

168 .

ACTE D’ACCORD

(1390)

113

ƒde Vatopédi à ThessaloniqueÏ, un accord aux termes duquel Manuel et son fils Dèmètrios recevraient ce moulin avec tous ses droits, feraient sur leurs fonds les dépenses nécessaires pour restaurer le moulin et le canal, nettoyer le terrain et reconstruire une dérivation (désis) maçonnée (emmazos) avec une fondation de 7 spithames et une hauteur de 5 spithames, en sorte que ƒle moulinÏ soit équipé et fonctionne. ƒManuel et DèmètriosÏ détiendraient ce ƒmoulinÏ leur vie durant et verseraient annuellement au monastère 10 hyperpres. Lorsque ces deux personnes mourraient, le moulin reviendrait au monastère (l. 1-10). Les moines notables du monastère, après avoir pris connaissance de l’acte établi ƒpar Manuel, Dèmètrios et NikandrosÏ et en avoir examiné le contenu, n’ont pas trouvé satisfaisante ƒla clauseÏ selon laquelle deux personnes successives détiendraient le bien (ktèma) à titre viager, ni celle selon laquelle le monastère recevrait annuellement dix hyperpres. ƒManuelÏ Kanaboutzès a été éconduit sans avoir rien obtenu, avec l’acte dont il était porteur, les moines ƒde VatopédiÏ disant cependant qu’ils approuvaient le reste de l’acte. Ils consentiraient en effet à cet accord si le moulin était cédé pour une seule personne, si le versement annuel était de 12 hyperpres et si, à la mort de la personne spécifiée, le moulin revenait sans empêchement au monastère. Si ƒManuelÏ n’était pas d’accord, il devait s’en aller (l. 10-17). Ayant entendu cela, celuici donna son accord, demanda que l’acte soit établi en faveur de son fils Dèmètrios, qui serait seul détenteur du moulin, verserait annuellement au monastère 12 hyperpres jusqu’à sa mort, après quoi le moulin reviendrait au monastère. Si ƒManuelÏ était alors en vie, il n’aurait aucun droit sur ce moulin. ƒManuel et DèmètriosÏ s’engagent à ce que, même en cas de ƒlacuneÏ, de manque d’eau, de vol, ou de tout autre dommage qui surviendrait au moulin, Dèmètrios Kanaboutzès verse annuellement les 12 hyperpres au monastère, sauf en cas d’un siège éventuel ƒde ThessaloniqueÏ (l. 17-25). Deux actes réciproques ont été établis, signés ƒpar Manuel et DèmètriosÏ en présence de tous les moines notables de Vatopédi. Date (l. 25-27). Clause ajoutée : dès que le moulin fonctionnera, ƒManuel et DèmètriosÏ verseront au monastère les 12 hyperpres (l. 27-28). Signon (croix seule autographe) et signature de Dèmètrios Kanaboutzès, signatures de Manuel Kanaboutzès et de quatre hiéromoines de Vatopédi (l. 29-34). Notes. _ Le présent acte a vraisemblablement été établi à Vatopédi. Sur l’affaire, voir les notes à notre no 180. Sur le monastère de Kyrkyrou, dévenu métoque de Vatopédi, et le moulin à Thinos, dit de Kyrkyrou (l. 2-3), cf. les notes à notre no 187 et Introduction, p. 26. Prosopographie. Manuel Kanaboutzès (l. 1, 5, 12, 17, 31) et Dèmètrios Kanaboutzès (l. 5, 18, 25, 29, 30) sont également mentionnés dans nos nos 176 et 180. _ Sur Nikandros, économe de Vatopédi à Thessalonique (l. 4), et sur les hiéromoines de Vatopédi qui ont apposé leur signature, voir Introduction, p. 5, 6. L. 7, emmazos : le mot ne figure pas dans les dictionnaires, mais il est également employé, à propos de constructions, dans un acte du début du xiie siècle (MM VI,

114

ACTES DE VATOPÉDI III

p. 244 : emmaza). Il dérive du terme maza, mortier. Nous croyons pouvoir traduire emmazos par mmaçonné Ì, par opposition à mconstruit en pierres sèches Ì. L. 8, spithame : unité de longueur valant un peu plus de 23 cm ; cf. Schilbach, Metrologie, Index, s.v. ˩˦˟˞˗ˢ޳. Actes mentionnés : 1) Accord (gramma, l. 2, 10, 13, 14) passé entre Manuel Kanaboutzès et Nikandros, économe de Vatopédi à Thessalonique, au sujet du moulin de Thinos, annulé par le présent acte : perdu. 2) Acte réciproque (l. 26, ‫ޯ˧˙ ˗˦˫˪޷˩ݴ‬ˢˢ˗˪˗) : perdu.

 ‫ ˫˥˪˩޻˩˥˛˞ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ލ‬ˢ˛˙˗ˡ˥˦޷ˡ˛˯˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ ޅ‬ˀ˗ˣˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ ݈ˣ˗˚˧˗ˢ޺ˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˠ ˗޴  ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ޲ˣ  ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ Ō2 ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫޷˧˛ˬ˟˦ݘ‬ˢ ˛ˣ ˥˨ ˠ ˗޴  ˙˧ޯˢˢ˗ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥ˣ ‫˟ ˩˛˞޷˦ޓ‬ˣ  ˦˛˧޵ ˪˟ˣ˥˨ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ˫ ˡ˯ˣ˥˩˪˗˩޵˥˫ ˛‫˩˝˧ޓ‬ˠ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˪˥˦˥˞˛˩޵˗ˣ ˪˥ࠝ ʾ˟ˣ˥ࠝ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ‫˟˦ݘ‬Ō3ˠ˛ˠˡ˝ ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˀ˫˧ˠ޹˧˥˫ ˦˧˥ ˭˧޷ˣ˯ˣ ݈˪˝ˢ˛ˡ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˪˗ɖࠎɖ˨ɖ ˩˫˙˭޹˩˛˩˟ ˪˥ࠝ ˠ˗˟˧˥ࠝ ˠ ˗޴  ˪˥ ˗˦˥ ˪˥ࠝ˚˛ ˚˟ɖ˗ɖˬ˞˗˧‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ݈ˣ˛ˬޯˣ˝ ˦˛˦˥˟˝ˠ޺˨ Ō4 ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˛‫˩˝˧ޓ‬ˠ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˫ ˛‫˨ݴ‬ ˪޶ ˢ˛˪ɖ޷˭˟˥ˣ ‫ݥ‬ɖˢࠪˣ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˃˟ˠޯˣ˚˧˥˫ ‫˥˧˚ޓ ࠪ˪ ࠪ˪ޒ˗ ߺ˦ݘ‬ˢ˫ˡ˯ˣ˥˩˪˗˩޵˯ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˩˫ˢˬ˯ˣ޵ ˗ˣ  Ō5 ˪˛ ˠ ˗޴  ˩˫ˢ˵޵˵˗˩˟ˣ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˢްˣ ‫˗˂ ˛˪ މ‬ˣ˥˫޲ˡ ‫ ޅ‬ˀ˗ˣˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ ˩޸ˣ ˪ࠪ ˙ˣ˝˩޵˯ ˗‫˝ʺ ࠪݵ˫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˝˪˧޵˯ ݈ˣ˗ˡޯ˵˯˩˟ ˪޶ ˦˧˥˭˗ˡɖ˗ɖ˩ɖ˞ɖްɖ ˣ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ˫Ō6ˡ˯˩˪ޯ˩˟˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˦˗ˣ˪˥˨ ˪˥ࠝ ˚˟ˠ˗޵˥˫ ˠ ˗޴  ˦˧˥ˣ˥ˢ޵˥˫ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˠ˗˪˗˵ޯˡˡ˯ˣ˪˗˟ ‫ݜ‬ˤ˥˚˥ˣ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˦˛˧˟˥˫˩޵˗˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˠ˪޳˩˯ˣ˪˗˟ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗ˠ˗˟ˣ޵Ō7˩˯˩˟ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗ˠ˗˞ޯ˧˯˩˟ ˪޷ˣ ˪˛ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˠ ˗޴  ˪޶ ‫˥˟˙޻˙˗˧˚ޓ‬ˣ ‫ ˛˙ ˟˪ݜ‬ˢ޲ˣ ˪޶ ˪޷˦˟˥ˣ ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ˚‫ޱ‬ɖ ˩˝ˣ ݈ˣ˗ˠ˪޵˩˯˩˟ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˞˛ˢ˛ˡ޵ ˯ˣ  ‫ݜ‬ˢˢ˗˜˥ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˢްˣ ˞˛ˢ‫ޱ‬Ō8ˡ˟˥ˣ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪޳˩˯˩˟ˣ ‫˗˞˟˦ ޮ˪˦ݙ‬ˢࠪˣ ˪޶ ˚ް ݈ˣ޻˪˛˧˥ˣ ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ‫ ࠀ˞˩˟˪˧˗˦݈ ˨˯˪޹˗˩ޟ‬ˠ ˗޴  ݈ˡ޳˞˝ ݈ˠ˯ˡ޹˪˯˨ ˠ ˗޴  ˠ˗˪‫˟˩˯˭ޱ‬ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫ ˨ࠀ˯˜ ˨ࠀ˪ ˯˧޷ ߺˬݘ‬Ō9 ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫˟˩˯˚޵˚˟˦ݘ‬ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ˠ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪޶ˣ ‫ޱ˚  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗y ‫˗˪޷˦ޅ‬ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ˦˗˧‫ޱ‬ˡ˞˯˩˟ ˪˗ࠝ˪˗ ˪ޮ ˚޹˥ ˦˧޷˩˯˦˗ ‫˗˦ݘ‬ˣ‫ ޅ ˟˗˪˝˭˧ޱ‬ˢ޹ˡ˯ˣ Ō10 ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˢ˥ˣ޳ˣ ʻ‫޷˚ݴ‬ˣ˪˛˨ ˥‫ޘ‬ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˛˨ ˥‫˥˧ޱ˙ ݵ‬ˣ˪˛˨ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˪޶ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˙˛˙˥ˣ޶˨ ˙˧ޯˢˢ˗ ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˣ˥ࠝ˩˗ˣ ˗‫޵˧˛˦ ࠪ˪ޒ‬Ō11ˡ˝ˮ˟ˣ ˠ˗˪˗ˢ˗˞޷ˣ˪˛˨ ˥‫ޒ‬ˠ ‫˥˚ݜ‬ˤ˛ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ݈˧˛˩˪޶ˣ ˪޶ ˦˧ɖ˗ɖ˭˞‫ޱ‬ˣ ‫ ˛˪˩ޣ‬ˢ˛˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˪ޮ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗ɖ ˦˧޷˩˯˦˗ ˚޹˥ ˪˥ࠝ ˠ˪޳ˢ˗˪˥˨ ‫ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ɖ˨ɖ ˜˯ࠀɖ˨ɖ ˗‫ޒ‬ɖ ˪ɖࠪˣ ‫޹˗˩ޟ‬Ō12˪˯˨ ˥‫ޱ˚ ޮ˪ ˛˪ޖ‬ˠ˗ ‫˩޵˧ޓ˛  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˛ɖ ˪˗˟ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ɖ ˠɖ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪޷ˣ ˀ ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ݈ˣ˥޵ˠ˟˥ˣ ˚޷ˤ˗ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ݈˦˛˦‫ޱ‬ˢɖˬ˞˝ ‫ ˨޴˛˞˝˧ ޅ‬ˀ˗ˣˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ ‫݌‬Ō13˦˧˗ˠ˪˥˨ ˩޸ˣ ˪ࠪ ‫˥˧˛ˬ˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˯ ˗‫ޯ˧˙ ࠪ˪ޒ‬ˢˢ˗˪˟ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˛‫޷˦ݴ‬ˣ˪˛˨ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˗‫ ˟˪މ ࠪ˪ޒ‬m˪ޮ ˢްˣ ‫݌‬ˡˡ˗ ‫˗˟˚ ˗˩މ‬ɖˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޶ ‫˧˛ˬ˟˦ݘ‬ɖ ޷ˢ˛ˣ޷ˣ ˩˥˟ Ō14 ˙˧ޯˢˢ˗ ˚˛˭޷ˢ˛˞˗ ‫ ˝˚ݨ‬ˠ ˗޴  ˩˪‫˥˙˧ޱ‬ˢ˛ˣ ˪ޮ ˚ް ˚޹˥ ˦˧޷˩˯˦ɖ˗ ˠɖ ˗޴  ˪˗ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ‫޷˭˛˚ ޒ˥  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˢ˛˞˗y ˥‫˫˩ ˧ޮ˙ ˯˪ޒ‬ˢˬ˯ˣ˥ࠝˢ˛ˣ ˙˛ˣ‫ݥ ߺ˧˗˦ ˟˗˞˩ޱ‬ˢࠎˣ ˪޲ˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ˦˧߱˙Ō15ˢ˗˩˫ˢ˵޳˵˗˩˟ˣ˛‫ޱ˞ݘ˧˛˦ݸ‬ˡ˛˟˨ˠ ˗޴ ˗‫˨޷˪ޒ‬ˡ˥˙˥>˪˧˟˵ࠀ˨‫݌‬ˣ˛˫˚˥@˞ࠀˣ˗˟˪޶ˣˢ޹ˡ˯ˣ˗˛‫˨ݴ‬ ˦˧޷˩˯˦˥ˣ ‫ݝ‬ˣ ˥‫˥ݻ‬ˣɖ ݊ˣ ˘˥޹ˡ˝ ‫ ˟˩˯˚޵˚˟˦ݘ ˨˯˪޹˗˩ޟ‬ˠɖ˗ɖ˪ߺu ‫ݘ‬Ō16ˣ˟˗˫˪޶ˣ ‫˛˚޻˚  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗ ݈ˣ˗˦˥ˡ˥˙޳˪˯˨ ˦˧޶˨ ˪˝ˣ ˢ˥ˣ˝ˣy ˠ ˗޴  ‫˗˪މ‬ˣ ˪޶ ‫ް˞˩˟˧ޅ‬ˣ ˦˗˧‫ޱ‬ˡ˞˝ ˦˧޷˩˯˦˥ˣ ‫˗˦ݘ‬ˣ‫˟˗˪˝˭˧ޱ‬ ˥ ˢ˫ˡ˯ˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޳ˣy Ō17 ˛‫޵˗ˬ ޒ˥ ް˚ ݴ‬ˣ˛˪˗޵ ˩˥˟ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ˗ˡ޷ˣ ˦˥˧˛ɖ ˫˥˫ ‫˛˞މ‬ɖ ˣɖ  ‫ݘ‬ɖ ˡ˝˞˫˞˗˨ ˩޸ˣ ʾ ˛ ࠪ} ˊ˗ࠝ˪˗ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ݈ˠ˥޹˩˗˨ ‫ޅ‬ɖ ˢɖްɖ ˣɖ  ˂˗ˣ˥˫ɖ ޲ˡ ‫ ޅ‬ˀ˗ˣˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ Ō18 ‫ݤ‬ˤ޵˯˩˛ ˠ ˗޴  ‫˛˙ ˥˪˗˩޳˪ݤ‬ˣ‫˩޷˧˦ ˨ݴ˛ ˟˗˞˩ޱ‬ɖ˯ɖ˦ɖ˥ˣ ˪˥ࠝ ˙ˣ˝˩޵˥˫ ˗‫˝ʺ ࠝ˥ݵ˫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˝˪˧޵˥˫ ˪޶ ˙˧ޯˢˢ˗ym˪˥ࠝ˪˥˙˗˧˩˪˛˧˙˯ˠ ˗޴ ˩˫ˣ˪˟˞˛ˢ˗˟}˛‫˝˧ݸ‬ˠ˛ˠ ˗޴ ˗‫޷˪ޒ‬ɖ˨ɖm‫ݹ‬ˣ˗Ō19݈˦޶˪ࠀ˨˩޳ˢ˛˧˥ˣ ˠ˗˪‫ ˟˗˪˝˭ޱ‬ˠ ˗޴  ˚˛˩˦޷˜˝˪˗ɖ˟ɖ ˦˗˧ޮ ˢ˥ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ >˫‫ @ࠝ˥ݵ‬ˢ˥˫ ‫ ޅ‬ˢ޹ˡ˯ˣ ˠ˗˪ޮ ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˠ ˗޴ ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ˠ˗޴‫޲˪˨޶˧˦˟˩˯˚޵˚˟˦ݘ‬ˣˢ˥ˣ޲ˣŌ20 ‫˛˚޻˚ ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗ˠ˗˪ߺ˛ˣ˟˗˫˪޶ˣ˩ࠪ˗

168 .

ACTE D’ACCORD

(1390)

115

˪ް ˠ ˗޴  ˗ˣ˛ˡ˛˟˦ࠀɖ ‫˗˞˥˦݈ ˨ࠀ˯˜ ࠝ˥˪˫˗ݙ ˨ࠀ˪ ˯˧޷ ߺˬݘ‬ˣ޷ˣ˪˥˨ ˥‫ޘ‬ˣ ˗‫˗˦ݘ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ‫ ޅ ˟˗˪˝˭˧ޱ‬ˢ޹ˡ˯ˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ݈ˣ˛Ō21ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˠ ˗޴  ݈ˣ˛ˢ˦˥˚޵˩˪˯˨ ݈˦޶ ˦˗ˣ˪޷˨ ˪˥ࠝ ˢ‫ࠝ˥˪ޒ˗ ˨˫˥˧ޱ‬y ˛ɖ ‫ߺ˚ ݴ‬ ‫ ˨޷˪ޒ˗ ˨˯˩ݸ‬ˢްˣ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˢ˛˪˗˩˪ࠀ ‫ݘ ް˚ ޺˙ݘ‬ˣɖ ˪ɖ˥ɖࠎɖ˨ ˜ࠪ˩˟ˣ ‫ ˧˛˦މ‬ˢ޲ ˙‫ޱ‬ˣ˥˟˪˥ ˛‫ ࠪ˞˛˧ޓ‬Ō22 ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ޲ ‫ݝ‬ˤ˯ ˪޲ˣ ˪˫˭˥ࠝ˩˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ɖˣɖ  ‫ ݦ‬ˢ‫˛˞ޱ‬ˤ˟ˣ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ݈ˡˡޮ ‫˗˦ݘ‬ˣ‫˟˗˪˝˭˧ޱ‬ ˦˧޶˨ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ˠ ˗޴  ˦˥˟ࠀ ‫޶˪ޒ˗ ߺ˦ݘ‬ˣ ˦߱ˣ Ō23 ‫މ‬ɖ˦˛˧ ˗‫˝˪ޗ‬ɖ ˞˛ˡ޳˩˝ ˉ˫ˢˬ˯ˣ˥ࠝˢ˛ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˞˛޵˗ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ݘ‬ˠ˦ˡ˝˧˥ࠝˣ ˭˯˧޴˨ ˙ޮ˧ ˢ޷ˣ˥˫ ݈˦˥ˠˡ˛˟˩ˢ˥ࠝ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫݊ ˗˩މ‬ˣ ‫ޱ˦ݘ‬ˡ˞˯˩˟ˣ Ō24  ˠ ˗޴  ‫˯˪ޯ˚ޓ‬ˣ ˩˪˛˧޳˩˛˟˨ ˠ ˗޴  ˠˡ˥˦˗޵ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˗˟ ˦˗ˣ˪޵˗>˟@ ˩˫ˢˬ˥˧˗޴ ˦˧޶˨ ˪޶ˣˢ޹ˡ˯ˣ˗ˢ޲‫˯˭ݜ‬ˢ˛ˣ‫˚݌‬ɖ˛˟˗ˣ˪޲ˣ˪˫˭˥ࠝ˩˗ˣ‫ݦ‬ˡ޷˙˥ˣ݈˦˥˩˪˛˧ࠀ˩˗˟˪ޮࠜ˝Ō25˞ɖ‫ޱ‬ɖ ˣɖ ˪ɖ˗ɖ> ‫@ ˧ޱ˦ޓ‬ ˦ ˫ ˧ ˗  ˚޻˚˛ˠ˗ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޳ˣ ݈ˡˡޮ ˚˟ˠ˗޵ɖ˯˨ ˡ˗ˢ˵ޯˣɖ˝ɖ ˗‫ ˗˪ࠝ˗˪ ˝˪ޗ‬ˠ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪޷ˣ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ˀ˗ˣˣ˗˵˥޹˪˜˝ ߺʻ˦޴ ˪˥޹˪˯ ˙ޮ˧ ˠ˗޴ Ō26 ˪ޮ ˦˗˧޷ˣ˪˗ ˚޹˥ ˙˛˙޷ˣ˗˩˟ˣ ‫˪޷˩ݴ‬ɖ˫ɖ ˦˗ ˙˧ɖ ޯˢˢ˗˪˗ ˠ˗޴ɖ ‫ޓ‬ɖ˦˛G˧ɖ ޯɖˬ˝˩˗ˣ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˭˛޵˧˯˨ ˠ˗˪‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ‫˯˪ޯ˪˯˟˩ޅ‬ˣ ˙˛Ō27>˧@޷ˣ˪˯ˣ ˪ɖࠀɖ˨ɖ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ ˗޴  ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪ɖ˥˦˛˚޵˥˫ ˛‫˨ݴ‬ ˘˛˵˗޵˯˩˟ˣ ˢ˝ˣ޴ ‫˫˥ݼ‬ˣ޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˟˙ʬ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ʤˈ˯̃˝ʬ  ߺʻˣ ‫ @˨ࠀ˪ ޶˦݈> ݫ‬Ō28 >‫@ݥ‬ˢ‫˨@˗>˧ޱ‬ >ˠ@˟ˣ޳˩˛˟ ‫ ޅ‬ˢ޹ˡ˥˨ ݈ˡ޳˞˛˟ˣ ݈˦޶ ˪˗޹˪˝˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ˚޵˚˯ˢ˛ˣ ˠ ˗޴  ˪ޮ ‫˛˚޻˚ ޮ˪  ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˭˯˧޴˨ ˡ޷˙˥˫ ˪˟ˣ޶˨ ˠ ˗޴  ˗ˣ˪˟ˡ˥˙޵˗˨ Ō29 ˉ޵>˙ ˣ˥ˣ @  ˪˥ࠝ ˀ˗ˣˣ˗

ʺ˝ˢ˝˪ɖ˧ɖ ޵˥˫ ˵˥޹˪ɖ˜ɖ ˝ɖ

Ō30  ʺ˫ˢ˫˪˧˟˥˨ ˥ ˀ˗ˣ˗˵˥˫˪˜˟ɖ˨ɖ >‫˗˧˙@ޱ˦ޓ‬ˮ˗ Ō31 >@ ˂˗ˣ˥˫˝ɖˡ ‫ ޅ‬ˀ˗ˣ˗˵˥˫˪˜˟˨ ˫˦˛˙˧>˗ˮ˗@  ‫ݘ ލ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ‫ݘ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ˠ ˗޴  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠎ˨ ʺ˥˩޵˞˛˥˨ ˠ ˗޴  ˦˧˥˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨  Ō32  ‫ݘ ލ‬ˣ ‫ݵ‬ɖ˛˧>˥ˢ˥@ˣޯ˭˥˟˨ ‫ݘ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ʾ>˛˥@˚ɖ޻˧˟˪˥˨ ˠ ˗޴  ˛ˠˠɖˡ˝ɖ˩ɖ˟ޯ˧˭˝˨ Ō33  ‫ݘ ލ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ‫ݘ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ˠ ˗޴  ...1.0.. ʹ˛ˣɖ ˣɖ ޯ˚ɖ˟˥˨ ˠ˗޴ ˚˟ˠ˗޵˯  Ō34  ‫ݘ ލ‬ˣ ˟˛˧‫ބ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ‫ݘ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ʾ˯ˢ ߱˨  

L. 17 lege ‫ݘ‬ˡ޳ˡ˫˞˗˨ Ō l. 20 ݈ˣ˛ˡˡ˟˦ࠀ

116

ACTES DE VATOPÉDI III

169. ACTE DE DONATION DE CONSTANTIN DRAGAŠ ࠋࠠ࠘ࠌࠈࠚࠛࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈॵ (l. 18) ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 21)

octobre, indiction 2 a.m. 6902 (1393)

Constantin Dragaš fait don à Vatopédi du monastère de la Pantanassa, situé à Melnik. Le texte. _ Copie ancienne (cf. notes ; archives de Vatopédi, ʸ ˤ 12). Papier, collé sur papier de renfort, 220 Ó 294 mm. Quatre plis horizontaux. Mauvaise conservation : échancrures sur les bords droit et gauche, à l’endroit des plis, nombreux trous et taches ; la l. 15, sur un pli partiellement déchiré, est presque illisible, de même que la l. 16. Encre marron. Deux accents sur ‫( ޴˛˦ݘ‬l. 5, 14) et ˚ް (l. 5). Tilde sur les chiffres de l’an du monde (l. 22). _ Au verso, sur le papier de renfort, trois notices, dont la première semble ancienne : 1) + ˊ޶݈ˬ˟˛˧˯˪˝˧˟ࠪ˚˛˨˙˧ޯˢˢ˗˪˥ࠝ˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪޷˨‫ݥ‬ˢࠪˣˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ˪˥ࠝ˪˝ˣ˟ˠ˗ࠝ˪˗˪޲ˣ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵ ˗ˣ ˠ˧˗˪޳˩˗ˣ˪˥˨˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ˠ ˗޴ ݈ˬ˟˛˧޻˩˗ˣ˪˥˨˪ ޶ˣ ˞˛ࠎ˥ˣˣऒ˗ओ ޶ˣ ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣ˪˗ˣˣޯ˩˝˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ ˢ˥ˣࠀ 2) + ‫˥˟˧޳˪˥˧ݘ˟ˬݐ‬ˣ ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣ˪˗ˣޯ˩˝˨ 3) ˊࠀ˨ ˆ˗ˣ˪˗ˣޯ˩˥˫ _ Album : pl. XXI. (£FKVKQP Laurent dans REB, 5, 1947, p. 183-184 (d’après une autre copie, cf. Diplomatique). Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente, sauf pour les l. 8 et 15 (cf. apparat). Analyse. _ Préambule : ceux qui cherchent le bonheur seulement dans ce qui est transitoire en s’attachant aux choses corruptibles passent comme un rêve ; mais ceux qui, en plus du bonheur, se soucient du bien et s’appliquent à prévoir l’avenir visent à obtenir le salut lors du Jugement dernier. C’est pourquoi ƒle ChristÏ est prêt à les recevoir parmi ses élus. En effet, Dieu ne laisse pas ceux qui veulent être sauvés se perdre, parce qu’il est miséricordieux et qu’il accueille ceux qui viennent ƒà luiÏ avec repentir (l. 1-5). Constantin ƒDragašÏ, ayant acquis le pouvoir ƒà MelnikÏ, a voulu consacrer au grand monastère impérial de Vatopédi le monydrion dédié à la Vierge Pantanassa, situé près de l’emporion de Melnik, avec tous les domaines et biens qu’il détient en vertu d’une ordonnance de mise en possession de feu le despote ƒAlexisÏ Slav, son ktètôr, par des actes des gouverneurs successifs et par tous ƒles actes mentionnant des biensÏ donnés au monastère ƒde la PantanassaÏ par ceux qui ont détenu le pouvoir ƒà Melnik. Constantin DragašÏ fait don à Vatopédi ƒde la PantanassaÏ avec tous ses biens afin que les moines disent deux messes hebdomadaires pour le salut de l’âme de ses parents, qu’ils disent, ƒaprès sa mortÏ, une messe hebdomadaire pour le salut de son âme et

169 .

ACTE DE DONATION DE CONSTANTIN DRAGAŠ

(1393)

117

pour que le revenu du monydrion serve à l’entretien des malades de l’infirmerie ƒde VatopédiÏ. (l. 5-11). Il cède à Vatopédi ce monydrion avec tout ce qu’il détient, vignes, champs, moulins, arbres, fruitiers et autres, domaines, parèques prospères ou démunis, et tout ce qui se trouve dans la possession du monastère ƒde la Pantanassa. Ses biensÏ étant tombés dans une ruine complète en raison des troubles du temps, ƒConstantin DragašÏ a fait rapport à ce sujet au souverain ottoman (ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޶ˣ ‫ݘ‬ˢ˥޴ ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ˦߱˩˟ˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝ˣ) ƒBayezid IerÏ, qui lui a permis de donner les susdits biens à Vatopédi, en sorte que ƒles moinesÏ inscrivent ƒdans le brébionÏ le nom de ses parents et le sien, et qu’ils les commémorent au milieu de la liturgie (l. 11-17). Qui voudrait renverser le présent acte de donation, enlever le moindre bien à Vatopédi ou lui en soustraire la totalité, encourrait les malédictions des ƒpèresÏ des sept conciles œcuméniques et des conciles particuliers réunis à diverses époques, serait privé de la gloire éternelle et compté avec le traître Judas (l. 17-21). Conclusion. Le présent acte a été établi ƒà MelnikÏ et délivré à Vatopédi pour sûreté. Date (l. 21-22). Notes. _ Sur le monastère de la Pantanassa à Melnik, cf. Introduction, p. 27. Diplomatique. Le document, qui n’est pas signé, doit être une copie ancienne. V. Laurent a disposé pour son édition d’une transcription faite par Manuel Gédéôn d’après une autre copie, aujourd’hui disparue, qui portait une notice moderne au verso (cf. Laurent dans REB, 5, 1947, p. 184 : ˊࠀ˨ ‫ ˨˗޵˙˗˧˛˦ޓ‬ʾ˛˥˪޷ˠ˥˫ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˪˗ˣޯ˩˩˝˨ ‫ݘ‬ˠ˵ˡ˝˞ްˣ ‫ݘ‬ˠ ˪˥ࠝ ˦˧˯˪˥˪޹˦˥˫). _ Le préambule du présent acte dérive sans doute d’un modèle utilisé à Melnik dès 1220 (Vatopédi I, no 13) ; on retrouve ce préambule dans notre no 239, également établi à Melnik. Prosopographie. Sur Constantin Dragaš, maître de Melnik et vassal de Bayezid Ier, cf. les notes à notre no 158. _ Sur le despote Alexis Slav (l. 7), cf. Vatopédi I, p. 126. L. 6, sur l’emporion de Melnik, situé au sud-est de la ville, cf. ibidem, p. 173 et 2NONUH›, Melnik, p. 111-112. L. 11, sur l’infirmerie de Vatopédi, cf. Vatopédi I, p. 377, et Vatopédi II, p. 328. L. 15, le seigneur dont il est fait mention est Bayezid Ier, qui était présent à Serrès à l’automne 1393 ou durant l’hiver 1393-1394 ; il y avait convoqué ses vassaux chrétiens. Sur l’entrevue de Serrès, cf. Barker, Manuel II, p. 114-120. Actes mentionnés : 1) Ordonnance (‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨ ‫˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬, l. 8) d’Alexis Slav, enjoignant de mettre en possession la Pantanassa de ses biens : perdu. 2) Actes (˩˟˙˟ˡˡ˟޻˚˝, l. 8) des gouverneurs ƒde MelnikÏ : imprécis. 3) Actes de donation (cf. l. 9 : ‫ݘ‬ˤ˛˚޷˞˝˩˗ˣ) des maîtres ƒde MelnikÏ en faveur de la Pantanassa : imprécis. 4) Rapport (cf. l. 15 : ݈ˣ‫ޱ‬ ˬ˛˧˗) de Constantin Dragaš à ƒBayezid IerÏ : perdu. 5) Ordonnance (cf. l. 15 : ‫ )˛˩˟˧ޣ‬de ƒBayezid IerÏ relative à la Pantanassa : perdue.

118

ACTES DE VATOPÉDI III

 ˅‫޲˪ ݵ‬ˣ ˛‫˟˗˚ޒ‬ˢ˥ˣ޵˗ˣ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩ˠ>˗@޵ɖ˧ɖ ˯ˣ  ‫ݘ‬ɖ ˞‫ޱ‬ˡ˥ˣ˪˛˨ ˠ˗޴  ˪޲ˣ ˧˛޷ˣ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˬ˞˗ɖ˧˪ ࠪˣ  ˦˧˗˙ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ‫˥˭˩˗˦ݘ‬ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥޵ ˪˛ ˠ ˗޴  ‫ޯ˙˗˦ݘ‬ˡˡ˥ˣ˪ ˗˟  ࠜ˗˚޵˯˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˗޵ˣ˥ˣ˪ ˗˟  ˠ˗޴ ‫ވ ˨ޟ‬ˣ˗˧ ˚˟˗˵˟˵ޯ˜˥ˣ˪ ˗˟ y ˥‫˛˙ ޱ˚ ݵ‬ɖ  ˩޸ˣ ˪ࠀ Ō2 ˛‫˟˗˚ޒ‬ˢ˥ˣ޵˗ ˬ˧˥ˣ˪޵˚˗ ˦˥˟˥ࠝˣ>˪˛˨@ ˪ɖࠪɖˣɖ  ݈˙˗˞ ࠪˣ  ˠ ˗޴  ˦˛˧޴ ˪ࠪˣ ˢ˛ˡˡ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˦˧˥ˣ˥˛ࠎˣ ‫˦ݘ‬ɖ˟˩˦˛ɖ ޹˚˥˫ɖ ˩˟ˣ ˥‫ ˟˥˪ޙ‬ˢ ްˣ  ˪޶ ˠ˧˛ࠎ˪˪˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˡޯ˪˪˥ˣ˥˨ ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˥˫˩˟ ˠ˗޴ ˪ ࠪˣ  ݈˙˗˞ࠪˣ ˠ˗޴ ˗‫˯ݴ‬ˣ޵ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˗‫޲˪ޒ‬ˣ Ō3 ˪޲ˣ ˪ࠀ˨ ˚˛˫˪‫ ˨˗ ޵˩˫˥˧˗˦ ˨˗˧ޱ‬ ݈ɖ˦޷ˡɖ ˗ɖ˫ɖ ˩˟ˣ ‫ࠎ˛˭˫˪˟˦ݘ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˵˟ޯ˜˥ˣ˪ ˗˟ y ˚˟ޮ ˪˗ࠝ˪˗ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˠ˗޴ ‫˟˩˗˘ ޅ‬ˡ˛޸˨ ˪ࠪˣ ˗‫޻ݴ‬ˣ ˯ˣ  ˩޸ˣ ˪˥ࠎ˨ ‫ݘ‬ˠˡ˛ˠ˪˥ࠎ˨ ˗‫޵˥˪ݙ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˯˨ ‫ޱ˚˥˦ޓ ࠝ˥˪ ˟˛˭ݜ‬ˤ˗˩˞˗˟ ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ Ō4 ˗ɖ‫˟˩˗˘ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣɖ ‫ݘ‬ɖ ˠɖˡɖ ˛ɖ ˠɖ˪ࠪˣ ˗‫˫˩ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˗˧޵˞ˢ˟˥ˣ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˚˟˗ˠ˛ˡ˛޹˛˪ ˗˟ y ˪˥ࠎɖ>˨ ˙@ޮɖ˧ ˘˥˫ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ˩˯˞ࠀˣ˗˟ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ޅ ߱ݘ‬ ʾɖ ˛޶ ˨ ऒ˪ओ˥޹˪˥˟˨ ˛‫޻˦݈ ˨ݴ‬ˡ˛˟˗ˣ ˠ˗˪˗ˣ˪ࠀ˩˗˟ ˚˟‫ݘ ˟˪މ‬ˡ˛޳ˢ˯ˣ Ō5 ‫ݘ‬ɖ >˩˪@޴ ˠ ˗޴  ‫˨޸˥˪  ˟˗ ˪˛˭ޱ˚˥˦ޓ‬ ‫ݘ‬ˣ ˢ˛ɖ ˪ɖ˗ɖˣ˥޵˗ ˦˧˥˩˛˧˭˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˥˫˨  ߺʻ˦˛޴ ˚ް ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ ˯ˣ  ˠ˗޴ ‫ ޅ ޺˙ݘ‬ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˨ ‫ ޅ‬ˠ˗˪ޮ ˦˧޷˩˪˗ˤ˟ˣ ˪˥ࠝ ˦˗ɖˣ˪˥˚˫ˣޯˢ˥˫ ʾ ˛˥ ࠝ ˪޲ˣ ‫˛˙ݤ‬ˢ˥ˣ޵˗ˣ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˪޷˦˥˫ Ō6 ˠ˧˗˪޳˩˗ˣ˪˥˨ ‫˫˥˵ݘ‬ˡ޳˞˝ˣ ݈ˣ˗˞ࠀˣ˗˟ ˠ˗޴ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˠ ˗޴  ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˣ ˠ ˗޴  ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˥ˣ޲ˣ ˠ˪ࠀˢ˗ ˪޵ ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ ˗޴  ‫޶˧˛ݵ‬ˣ ˢ˥ˣ޹˚˧˟˥ˣ ˦˛˧޴ ˪޶ ˪˥ࠝ ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ‫ݘ‬ˢ˦޷˧˟˥ˣ ˪޶ ˛‫ ˨ݴ‬Ō7 ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ޻ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˪˗ˣޯ˩ɖ˩˝˨ ˪ࠀ˨ ˢ˝˪ɖ˧ɖ ޶ ˨  ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ˢ˛˪ޮ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˦˧˥˗˩˪˛޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˠ˪˝ˢɖޯɖ˪ɖ ˯ˣ  ‫ޥ‬ˣ ‫ ˟˛˭ݜ‬ˠ˗޴ ˠɖ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˪˥ࠝ ˉˡޯ˵˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˠ˪޳ɖ˪˥˧˥˨ ˦˗˧˗˚޻˩˛˯˨ Ō8 ˚˟ߺ ‫˩˟˧ޅ‬ɖˢɖ˥ࠝ >‫ ˫˥ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˠ˗޴ ˩˟˙˟ˡˡ˟˯˚ࠪˣ@ ˚˟ߺ ‫ࠪ˪ ˨ࠀˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ ˠɖ˗ɖ˪˗ ˠ˗˟˧˥޸˨ ˠ˛ˬ˗ˡ˗ɖ˪˪˟ˠ˛˫޷ˣ˪˯ˣ ˠ˗޴ ˚˟ߺ ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫ࠪ˪ ޮ˧˗˦ ˗˩މ‬ˣ ˠ˗˞ߺ ‫ݙ‬ˤ‫˛˙ݤ ˨ݫ‬ˢ˥ˣ˛˫޷ˣ˪ ˯ˣ  ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ Ō9 ˞˛޵˗ˣ ˠ ˗޴  ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ݘ‬ˤ˛˚޷˞˝>˩˗ˣ@y ˦˗˧˗˚޵˚˯ˢ˟ ˛‫ ˨ݴ‬...5.. ˪˗ɖ޹˪˝ˣ ˪˝>ˣ@ ˞˛޵˗ˣ ˠ ˗޴  ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˠ˗޴ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ˢ˛ɖ ˪ɖޮɖ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪޶ˣ ˠ˪˝ˢޯ˪ ˯ˣ  ˗‫ޥ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ ˦˧˥˛‫˗˦ݸ‬ˢ ˛ˣ  ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˠ ˗޴  ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥ Ō10˦˛˚޵˥˫ˢ˥ˣ޲ˣ‫ݹ‬ˣ˗>˦˥˟@˥ࠝ˩˟ˣ˥‫޵˥˟˙ݍݵ‬ˢ˥˫˦ ˗˪‫˛˧ ޱ‬ɖ ˨‫˧ް˦ޓ‬Y˫ɖ ˭˟ɖˠɖࠀ˨˩>˯˪˝˧޵@˗ɖ˨˪ࠪɖˣɖ G˥ˣ‫˯ ޱ‬ˣ  ˢ˥˫ ˠ˗˪ߺ ‫˥˚˵ݘ‬ˢޯ˚˗ ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵ ˗˨  ˚޹˥ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ޷˭˯˨ ‫ݘ  ˨ࠀ ˪ ˧ް˦ޓ‬ˢࠀ˨ ݈˞ˡ޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˪˗ˡ˗˟ ˦޻˧˥˫ ˮ˫˭ࠀ˨ Ō11 ˠ˗˪ߺ ‫˥˚˵ݘ‬ˢޯ˚˗ ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵˗ˣ ˢ޵˗ɖˣɖ  ‫˛˦ݐ‬ɖ ˚޷ˢ˝ˣ ˚ް ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˠ˪ࠀˢ˗ ‫˨@˯˦>މ‬ɖ ˚˟˥˟ɖˠ˛ࠎ˪˗˟˪޶˛‫˝˚޷˩ݴ‬ˢ˗˪˥ࠝ˪˥˟˥޹˪˥˫ˢ˥ˣ˫˚˧޵˥˫˛‫޲˪˨ݴ‬ˣ˪ࠪˣ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛݈˩˞˛ˣ ࠪˣ ˪˥ࠝˣ˥˩˥ˠ˥ˢ޵˥˫ ˠ˫˵‫˧ޱ‬ˣ˝˩˟ˣ Ō12 ‫ ް˚ ˟˪ݜ‬ˠ˗޴ ˠ˗˪ޮ ˡ˛˦˪޶ˣ ˦˗˧˗˚޵˚˯ˢ˟ ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˪˗ˣޯ˩ɖ˩˝˨ ˢɖ˥ˣ޹˚˧˟˥ˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˞˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˠ˗޴ ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ˢ˥ˣ޲ˣɖ ˛‫ ˟˛˭ݜ ˗˩މ ˨ݴ‬ˠ˗޴ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ˛‫݈ ˛˪ݸ‬ˢ˦‫ޱ‬ˡ˟˗ Ō13 ‫ ݦ ˗˟ˬޯ˧˯˭ ݦ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨ ‫ޱ˚ ݦ‬ˣ˚˧˗ ‫˙ݜ ˗˧޷ˬ˥˧˯˦ޅ‬ˠ˗˧˦ޯɖ >˪˛@ ˠɖ˗޴ ‫݌‬ˠ˗˧˦˗ ^‫޵˥˧˗˦ ݦ‬ˠ˥˫˨` ‫˝˙˫˛˜ ݦ‬ˡ˗˪˛ࠎ˗ ‫޵˥˧˗˦ ݦ‬ˠ˥˫˨ ˛‫ ް˪ ˨˫˥˧޷˦ޒ‬ˠ˗޴ ‫˝˧˥˦ݤ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ‫݌ ݦ‬ˡˡ޷ ˪˟ Ō14 ˪޶ ˥‫ݴ‬ऒ˥ओˣ˥ࠝˣ ‫˥˩މ‬ˣ ˛‫˩޵˧ޒ‬ˠ˛˪˗˟ >˛‫ ˨ݴ‬ˢ‫˛˞@ޱ‬ˤ˟ˣ ˠ˗޴ ‫޲˙˗˪˥˦ޓ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˛˩>˦˥@˪޵˗ˣ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪˝˨ ˞ɖ˛ɖ ޵ɖ ˗˨  ˠ˗޴ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ߺʻ˦˛޴ ˦˧޶ ˠ˗˟˧˥ࠝ ˩˫ˣ‫ ˝˵ޱ‬ˠ˗޴ ˛‫˗˦ ˨ݴ‬ˣ˪˛ˡࠀ ݈ˬޯˣ˛˟˗ˣ ˩˫ˣ˛˪‫ޱ‬ˡ˛˩˗ˣ Ō15 ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˭˧޷>ˣ@˥ɖ˫ɖ  >˩˫˙˭޹˩˛˯˨ ‫˩ @ް˚ ˟˪ݜ‬ɖ˫ɖ ˣɖ ‫ޱ‬ɖ ˵˝ ˢ˥˟ >ˠ˗޴ ݈ˣ‫˦ @˗˧˛ˬޱ‬ɖ˛˧޴ ˪˥ɖ޹ɖ ˪ɖ˥ɖ˫ɖ  >˪޶ˣ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޶ˣ ‫ݘ‬ˢ˥޴@ ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ˦߱˩˟ˣɖ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝ˣ ˠ˗޴ ‫ ޱ˩˟˧ޣ‬ˢ˥˟ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ݈˦˥˦ˡ˝˧޻˩˯ Ō ‫˗˩މ‬ɖu ...2.5..˩˟ˣ ...5..y ˦ऒ˗ओ˧˗˚޵˚˯ˢ˟ ˥‫ޘ‬ˣ ˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ‫݌ ˧˛˦ݍ‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˛‫˗˦ݺ‬ɖ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˞˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫ ˢ˥ˣ޳ˣ‫ޯ˧˙˙ݘ˨˯˦މ‬ˮ˯˩˟Ō17ˠ˗޴˛‫޲˪˨ݴ‬ˣˢ‫˝˩ޱ‬ˣ˪ࠀɖ˨ɖ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩ɖ˛ɖ ˞˛޵ ˗˨ ˠ˗޴‫˨߱˧˛ݵ‬ ˢ˫˩˪˗˙˯˙޵ ˗˨ ˪ࠀ˨ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵> ˗˨ @˚>˝@ˡ˥ˣ޷˪˟˪˥ࠝˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˛˩˞˗˟˪޲ˣ˪ࠪˣ˙˥ˣ‫˯ ޱ‬ˣ ˢ˥˫ˠ˗޴ ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˗˧ޱ‬ˣ ˮ˫˭޳ˣ ʺ˟ޮ ˪˥ࠝ˪˥ Ō18 ˠ˗޴ ‫˝޵ˬ˗˦ݘ‬ɖˢ˟ ˥‫޶˪ ޴˩˯˪ޒ‬ˣɖ ˘˥ɖ˫ɖ ˡ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˦˥˪ް ݈ˣ˗˪˧˥˦޲ˣ ˦˥˟ࠀ˩˗˟ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˟˪˩˗˛˧˯˚ ˫˥˧ޱ‬ˠ˥ࠝ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ‫ݘ ݦ‬ˤ˛ࠪ˩˗˟ ˘˥˫ˡ˝˞˛޵˝ ˢ‫ݹ˪ ˨˥˧ޱ‬ ˪޶ ˡ˛˦˪޷˪˗˪˥ˣ ݈˦޶ ˪޲ˣ Ō19 ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˞˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˠ ˗޴  ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ˢ˥ˣ޳ˣ‫޶˪˟˗˩ޯ˦˩˥˦݈ݦ‬ɖ˩޹ˣ˥ˡˡ˥ˣˠ݊ˣɖ ‫˗˧݌˨˥ࠎ˥˦ޅ‬ˠ˗޴˛‫޹˛˪˟˦ݘ˝ݸ‬ˤ˛˪ ˗˟ ˢ ްˣ ˪ޮ˨݈˧ޮ˨˪ࠪˣ ݉˙޵ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ ࠪˣ  ‫˫˩ ޮ˪˦ݘ‬ˣ޷˚˯ˣ Ō20 ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˢ˛˧˟ˠࠪˣ ‫ޥ‬ˣ˪˟ˣ˯ˣ ˠ˗˪ޮ ˚˟˗ˬ޷˧˥˫˨ ˠ˗˟˧˥޸˨ ˠ˗޴ ˭˧޷ˣ˥˫˨ ˩˫ˣ˥˟˞˧޳˩˞˝˩˗ˣ ‫˯ݴ˗ ˨ࠀ˪ ް˚ ˝޵˛˞˝˧˛˪˩ޓ‬ˣ޵˥˫ ˚޷ˤ˝˨ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˪˥˚˫ˣޯˢ˥˫ ˠ˗޴˚˝ˢ˟˥˫˧˙˥ࠝŌ21˪ࠪˣ‫މ‬ˡˡ ˯ˣ ʾ ˛˥ ࠝˠ˗޴˩˫ˣ˗˧޵˞ˢ˟˥˨˪˥ࠝ˦˧˥˚޷˪˥˫‫˛˙˗˚޹˥ݼ‬ˣ޳˩˛˪ ˗˟ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˙˛˙˥ˣ޷˪˥˨ ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ˠ˗޴ ˦˧޶ ˨  ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ

170 .

ACTE D’ACCORD

(1393)

119

‫˥˚˟˦ݘ‬Ō22˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˞˛޵˗ ˠ˗޴ ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˠ˗޴ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛ɖ ˚ ޵˥˫  ˢ˥ˣࠀ ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ߺ˅ˠ˪޻˵˧˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ˚˛˫˪‫˗˧ޱ‬ɖ˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˘˥˫ ‫˗޵˗˵˛˘ ˨ݴ˛ ˨˫˥˪ݜ‬ˣ ݈˩ˬޯˡ ˛˟˗ˣ  

L. 1 ˪޲ˣ2 : fortasse pro ˪ࠪˣ Ō l. 3 ‫ݘ‬ˠˡ˛ˠ˪˥ࠎ˨ : ‫ݘ‬ˠˡ˛ post corr. Ō l. 6 lege ˠ˧˗˪޳˩˗˨ Ō l. 8 ‫ ˫˥ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˠ˗޴ ˩˟˙˟ˡˡ˟˯˚ࠪˣ : secundum ed. Ō l. 12 ˛‫ ˛˪ݸ‬: ˪ post corr. Ō l. 15 ˩˫˙˭޹˩˛˯˨ ‫ ް˚ ˟˪ݜ‬: secundum ed. Ō ˠ˗޴ ݈ˣ‫ ˗˧˛ˬޱ‬: secundum ed. Ō ˪޶ˣ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޶ˣ ‫ݘ‬ˢ˥޴ : secundum ed. Ō l. 20 ˠ˗޴1 : post corr. Ō lege ˩˫ˣ˝˞˧˥޵˩˞˝˩˗ˣ

170. ACTE D’ACCORD ࡼࠗࠖࠚࠞࠌࠛࠐࠑ࢟ࠔॵ ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔॵ ࡃࠔࠜࠗࢠࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 11-12)

1er novembre, indiction 2 a.m. 6902 (1393)

Le moine Niphôn, devenu économe de la Sainte-Trinité à Melnik, promet de rester dans l’obédience de Vatopédi et de lui léguer ses biens. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʸ ˤ 10). Papier, partiellement collé sur papier de renfort, 160 Ó 290 mm. Cinq plis verticaux, quatre horizontaux. Conservation médiocre : échancrures sur les bords supérieur et inférieur, déchirures au niveau des plis, taches. Encre marron. Tilde sur les chiffres de l’an du monde (l. 12). _ Au verso, deux notices modernes sur le papier de renfort (lues sur place) : 1)  ˊ޶ ˙˧ޯˢˢ˗ ˪ࠀ˨ ‫ ˨˥˚ޯ˟˧ˊ  ˨˗޵ ˙ݑ‬2)  ʺ˟ޮ ˪޲ˣ ‫˗޵ ˙ݑ‬ˣ  ˊ˧˟ޯ˚˗. _ Album : pl. XXII. Inédit. Analyse. _ Le moine Niphôn, qui a déjà conclu un accord (plèrophoria) avec le grand monastère impérial de Vatopédi, se trouve dans son obédience (hypotagè) et réside de son propre gré à Melnik ; il s’est rendu auprès des pères du monastère, son maître le kathigoumène ƒDosithéeÏ et les autres moines notables, et leur a demandé qu’on lui cède le monydrion de la Sainte-Trinité ƒlacune : à Melnik, pour qu’il le détienneÏ sans contestation. Il confirme son obédience et s’en remet à la Vierge pour son salut, afin de mourir dans l’obédience de Vatopédi (l. 1-6). Il promet que tous les biens meubles et immeubles qu’il détient à titre patrimonial reviendront à Vatopédi après sa mort. Ni ses parents, ni ses proches, ni les moines qui vont résider avec lui à la Sainte-Trinité, ne pourront jamais importuner Vatopédi ni s’emparer du moindre bien meuble ou immeuble, ƒpris surÏ le monydrion ou sur son patrimoine, attendu que ƒNiphôn a consa-

120

ACTES DE VATOPÉDI III

créÏ tous ces biens et lui-même ƒà la ViergeÏ. Qui, parmi ses parents selon la chair ou parmi ses proches, voudrait annuler cet ƒengagementÏ après la mort ƒde NiphônÏ, aura ƒau jour du JugementÏ pour partie adverse Dieu et la Vierge, ainsi que le moine Niphôn lui-même, qui a fait cette promesse (l. 6-11). Conclusion. Adresse aux moines de Vatopédi. Date (l. 11-12). Signatures du moine Niphôn, économe de la Sainte-Trinité, et du sakelliou de la métropole de Melnik, le prêtre Georges Lapardas (l. 13-14). Notes. _ L’affaire. Niphôn, probablement un notable de Melnik, était sans doute devenu moine de Vatopédi (cf. l. 1, plèrophoria, et Smyrlis, La fortune, p. 139), mais il avait choisi de demeurer dans cette ville (l. 1-2). Par le présent acte, il obtient du monastère la gestion du monydrion de la Sainte-Trinité, réitère son obédience à l’établissement athonite et s’engage à lui léguer ses biens ; il signe l’acte comme économe de la Sainte-Trinité. Prosopographie. Le moine Niphôn (l. 1, 11, 13) est mentionné dans notre no 175, l. 46. _ L’higoumène mentionné l. 3 est Dosithée, cf. Introduction, p. 6. _ Le sakelliou de la métropole de Melnik Georges Lapardas (l. 14) signe, dans la même fonction, notre no 171 (l. 46). Le monydrion de la Sainte-Trinité. L’église de la Sainte-Trinité, aujourd’hui disparue, était située sur une hauteur qui domine les ravins à l’est de Melnik. Une inscription, conservée jusqu’en 1913, nous apprend la date de sa fondation, 1287, et le nom du fondateur, l’hiéromoine Iôannikios (P. Perdrizet, Melnic et Rossno, BCH, 31, 1907, p. 30-31). L’établissement monastique devint, à une date inconnue, une dépendance de Vatopédi. En 1395, des manuscrits liturgiques de la Spèlaiôtissa se trouvaient à la Sainte-Trinité, toujours détenue par Niphôn (notre no 175, l. 40-41 et 46-47).

>@ ˀ݈˙޺ ‫˛˪ޒ˛ ޅ‬ˡ޲˨ ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˃޵ˬ˯ˣ ‫˯˭ݜ‬ˣ ‫ޯ˦ ˝˚ݨ‬ˡ˗˟ ˦ˡ˝˧˥ˬ˥˧޵˗ˣ ˠ˗޴ ˢ˛˪ޯˣ˥˟ ˗ˣɖ ‫˪˥˦ޓ‬ɖ˗˙ࠀ˨ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ˩ ˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˠ ˗޴  ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˣ ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ˢ˥ˣ޳ˣ ˚˟ߺ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˗ɖˣ ˢ˥˫ Ō2 ˥‫ޘ‬ˣ ‫˛˧ވ‬ˤ˟ˣ ‫ݨ‬ˢ˝ˣ ˠ˗˪˥˟ˠࠪˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣ ˪ޮ ˣࠝˣ ˥‫ޘ‬ˣ ݈ˣ˗˚˧˗ˢ޺ˣ ˦˧޶˨ ˪˥޸˨ ˦˗ˣ˥ɖ˩˟˯˪ޯ˪˥˫˨ ˠ ˗޴  ˩˛˵˗˩ˢ˟˯˪ޯ˪ ˥˫˨  ˢ˥˟ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˗˨ ˦ ˗˪‫˨˗˧ ޱ‬ ˠ˗޴ ݉˙޵˥˫˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗˨ ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˗˨ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  Ō3 ˪޷ˣ ˪˛ ˦˗ˣ˥˩ɖ˟޻˪˗˪˥ˣ ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˪޶ˣ ˚˛˩˦޷˪˝ˣ ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˡ˥˟˦ ˥޸˨  ‫޳˚˛˚ ˝˚ݨ ˨ޟ‬ˡ˯˪˗ɖ>˟@ ‫ݤ‬ˤ޵˯˩˗ ˠ˗޴ ‫ޯ˩˝˪ݤ‬ˢ˝ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫݌˩ޟ‬ˣ ˢ˥˟ ˦˗˧˗˚ࠪ˩˟ ˪޶ ˢ˥ˣ޹˚˧˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ‫ ˨˥˚ޯ˟˧ˊ  ˨˗ ޵˙ݑ‬Ō4 >...?..@ ‫݌‬ˣɖ ˛˫ ˡ޷˙˥˫ ˪˟ˣ޶˨ ˠ˗޴ ‫˭ބ‬ˡ޳˩˛˯˨‫޲˚˟˛˦ݘ‬Ō5˥‫ޘ‬ˣ‫ޯ˩˝˟˥˦ݘ‬ˢ˝ˣˠ˗޴˪޲ˣˢ˛˪ޯˣ˥˟˗ˣ˪ࠀ˨‫˨ࠀ˙˗˪˥˦ޓ‬ˢ˥˫݈˦޶˪ࠀ˨˩޳ˢ˛˧˥ˣ ˘˛˵˗޵˗ˣ ‫ @˝>˚ݨ‬ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˥ˣ ˠ˗޴ ݈ˣ˛˞‫ޱ‬ˢ˝ˣ ˪޲ˣ ‫ޯ˩˗˦ݍ‬ˣ ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˡ˦޵˚˗ ˪޳ˣ ˪˛ ˮ˫˭˟ˠ޲ˣ ˠ˗޴ ˩˯ˢ˗˪˟ˠ˝ˣɖ Ō6 ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˘˥˝˞˛޵˗ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨ ‫˗˞˥˦݈ ˛˪˩ޣ‬ˣ˛ࠎˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˗޹˪˝ ˪ࠀ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ‫ࠀ˙˗˪˥˦ޓ‬y ‫ݘ‬ˣ ˪˥޹>˪@˯ ˠ˗˞˫˦˟˩˭ˣ˥ࠝˢ˗˟ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˪˥ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ ˗˩މ‬ˢ˥˟ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˥ˣ˪˗˟ ‫޻˟˚ݴ‬ˠ˪˝˪˗ ݈˦޶˙˥ˣ˟ˠ޷˪˝˪˥˨ɖŌ7ˠ˪޳ˢ˗˪˗ˠ˟ˣ˝˪ޮˠ˗޴݈ˠ޵ˣ˝˪˗‫ݹ‬ˣ˗‫˟˩ޤ‬ˠ˗޴˪˗ࠝ˪˗˦ޯˣ˪˗˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ˢ˛˪ޮ ˪޶ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ‫˛˦ݘ‬ˡ˞޷ˣ˪˗ ˢ˥˟ ˪޷˪˛ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ ˠ˗޴ ˢ޳˪‫ࠪ˪ ˨˟˪ ޱ‬ˣ ˠ˗˪ޮ ˩ޯ˧ˠ˗ ˩˫˙˙˛ˣࠪˣ ˢ˥˫ ‫ ݦ‬Ō8 ˪ࠪˣ ˙ˣ˯˧޵ˢ˯ˣ ˢ˥˫ ‫ࠪ˪ ݦ‬ˣ ˢ˛ˡˡɖ޷ˣ˪˯ˣ ˩˫ˣ˥˟ˠ޳˩˛˟ˣ ˢ˥˟ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ ˛˚݈ ˟˚ޯ˟˧ˊ ˗޵˙ݑ‬ˡˬࠪˣ  ‫ݝ‬ˤ˛˟ ˦>˥˪@˛ ‫˟˚  ˨˗ ޵˚݈ ߺ˦ݘ‬ऒ˛ˣओ˥˭ˡ޳˩˛˟ˣ ‫˟˛˩ޯ˦˩˥˦݈ ݦ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ‫ݙ ˨˯ݝ‬ˣ޶˨ ‫˥˵ބ‬ˡ˥ࠝ

171 .

ACTE DU TRIBUNAL DE MELNIK

(1394)

121

ˠ˟ˣ˝˪˥ࠝ ˪˛ Ō9 ˠ˗޴ ݈ˠ˟ɖˣɖ޳˪ ˥˫  ˦˧ޯ˙ˢ˗˪˥˨ ˢ޳˪˛ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˫˚˧޵˥˫ ˢ޳˪˛ ˢ޲ˣ ˪ࠪˣ ‫˯˟˚ݴ‬ˠ˪޳˪˯ˣ ˢ˥˫ ݈ɖ˦ɖ޶ɖ ˙˥ɖˣ˟ˠ޷ɖ˪˝˪˥˨ ‫˗˦ݍ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˣ˪˗ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˢ˗˫˪޶ɖˣɖ  ...1.5.. ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ɖ ˦˗ˣ˗˭˧ޯɖˣ˪˥˫ Ō10 ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ ˝˪ ˧ ޷ ˨ ‫ޘ˥ ˨˟˪˩ޑ‬ˣ ˘˥˫ˡ˝˞˛޵˝ ˪˗ࠝ˪˗ ˦ޯˣ˪˗ɖ ˠɖ˗ɖ˪˗ˡ޹˩˗˟ ‫ࠪ˪ ޶˦݈ ݦ‬ˣ ˠ˗˪ޮ ˩ޯ˧ˠ˗ ˩˫˙˙˛ˣࠪˣ ˢ˥˫ ‫ݦ‬ɖ ˪ࠪˣ ˬ޵ˡ˯ˣ ˢ˥˫ ˢ˛˪ޮ ˪޶ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫݈ ˝˭ݜ‬ˣ˪޵˚˟ˠ˥ˣ ˪޶ˣ ʾ ˛޶ ˣ ˠ˗޴ Ō11 ˪޲ˣ ˦˗ˣ˗˭˧˗ˣ˪˥ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ ˝˪‫޲˪ ˗˧ ޱ‬ˣ ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥ˣ ‫ ˨˯˪޹˗˩ޟ‬ˠ˗޴ ˗‫ޅ ޺˙ݘ ˨޶˪ޒ‬ ˠ˗˞˫˦˥˩˭˛˞˛޴˨ ˪˗ࠝ˪˗ ˦ޯˣ˪˗ ˃޵ˬ˯ˣ ‫ ޅ‬ˢ˥ˣ˗˭޷˨ ʻ‫ޯ˩˝˟˥˦ݘ ˧ޮ˙ ˥˪ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˢ˝ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫˪˛˭˩˥˦ޓ‬ɖ˟ɖˠ޷ˣɖ Ō12 ˢ˥˫ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ˫˦޷˙˧˗ˬ˥ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˠ˗޴ ‫˗˟˚ ˨޸˥˪ ˨޶˧˦ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˡ˝ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪˗˨ ݉G޵ɖ˥ɖ˫ɖ ˨ɖ ˢ˥˟ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˗˨  ˠ˗޴ ˦ ˗˪‫˥˧ޱ˙ ˨޸˥˪ ˨˗˧ ޱ‬ˣ˪˗˨ ˢ˝ˣ޴ ˃˥˛ ˢ˵ ˧ ޵˯  ˗˝ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˘ ˗˨  ˪ࠪ ʤˈ̅˘ʬ ‫ ˟˛˪ݜ‬ Ō13  ˃޵ˬ˯ˣ ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ‫ ޅ‬ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˨ ˪ࠀ˨ ‫ޯ˦ ˗˪ࠝ˗˪ ˨˥˚ޯ˟˧ˊ  ˨˗ ޵˙ݑ‬ˣ˪˗ ˙˧˗ˬ‫ޱ‬ˣ˪˗ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˗ ˢ˥˫ ˪ࠀ ˞˛ˡ޳˩˛˟ ˩˪‫˯˙˧ޱ‬ˣ ‫ޯˬ˩݈ ߺ˟˚ ˯ˬޯ˧˙˥˦ޓ‬ˡ˛˟˗ˣ  Ō14  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˪ ࠀ˨  ˗˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫ޅ  ˨޸ ˛˧˛ݵ‬ ˁ˗˦˗˧˚߱˨ 

L. 5 ˘˛˵˗޵˗ˣ : ˛ post corr.

171. ACTE DU TRIBUNAL DE MELNIK juillet, indiction 2 ƒ1394Ï La partie de Jean Mylônas renonce à tout droit sur l’emplacement d’un moulin situé près de Melnik. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʸ ˤ 11). Deux feuilles de papier, collées haut sur bas, 766 (438 + 328) Ó 298 mm. Plusieurs plis horizontaux. Conservation médiocre : trous, quelques déchirures, taches d’humidité. Encre marron, pâlie. Tilde sur un prénom (l. 2, 11, 17, etc.) et sur le chiffre de l’indiction (l. 39). _ Au verso, formule d’authentification, que nous éditons à la suite du texte. _ Album : pl. XXIII. Il existe aussi deux copies modernes de cet acte dans les archives de Vatopédi (B ˤ 12). Édition avec traduction bulgare, d’après une copie de Manuel Gédéôn : H. Matanov, Edin neizvesten dokument za Melnik ot arhiva na Svetogorskija Manastir Vatoped, Svetogorska Obitel Zograf, 2, 1996, p. 103-108 (1379 ?).

122

ACTES DE VATOPÉDI III

Nous éditons l’original, sans tenir compte de l’édition précédente. Bibliographie : Darrouzès, Regestes VI, no 2692 (1379). $੡੔੟੬੦੘. _ Le patriarche ƒAntoine IVÏ a ordonné par écrit au métropolite de Serrès ƒMatthieu PhakrasèsÏ, qui a le rang de Philippes, de se rendre à Melnik pour enquêter sur le moulin (monomylin) édifié par feu le constructeur de moulins (mylotektôn) Jean sur un terrain du monastère de Spèlaion, dont lui et déjà ses aïeux avaient été les serviteurs ; empêché par la maladie et par les multiples services dus au détenteur ƒottomanÏ du pouvoir ƒà Serrès, Matthieu PhakrasèsÏ a envoyé à Melnik l’évêque de Kaisaropolis ƒPhôtiosÏ et le protonotaire ƒde la métropole de Serrès, Georges GlabasÏ, pour qu’ils procèdent à une enquête avec le métropolite de Melnik ƒMétrophaneÏ, qui a le rang de Traïanoupolis, et les archontes ecclésiastiques et civils de la ville (l. 1-8). S’étant rendus ƒà MelnikÏ et ayant présenté l’acte du patriarche, ils ont mené l’enquête, et, s’étant transportés sur place, ils ont fait venir le gendre de Jean Mylônas, un nommé Gabalas. Ils ont enregistré le fait que ƒles moines de la SpèlaiôtissaÏ avaient cédé à Jean, parce qu’il était au service du monastère et constructeur de moulins, un terrain situé près des moulins du monastère, où il avait édifié son propre moulin (monomylin), alimenté par l’eau qui provient de l’autre rive du ruisseau, à condition que, en cas de pénurie d’eau, ƒle moulin installé par JeanÏ ne fonctionne pas, pour que les moulins du monastère continuent à être alimentés, ƒJeanÏ devant verser pour son moulin 3 hyperpres par an, à titre de topiatikon. Les deux parties ont été longtemps en paix (l. 8-15). Puis ƒavant 1377Ï, une crue du ruisseau a détruit les moulins ; ƒles moines et JeanÏ les ont reconstruits, ainsi que le monomylin, et Jean a continué à verser le topiatikon et le loyer (pachtos) pour les moulins ƒdu monastèreÏ qu’il exploitait (l. 15-18). A sa mort, Jean légua le monomylin à sa fille ƒSophieÏ épouse de Xylospathès puis de Gabalas, qui s’acquittèrent du topiatikon (l. 18-21). Plus tard, à la suite d’une pluie torrentielle, les deux ruisseaux, celui qui descend du mont Pyrition et celui qui passe par l’emporion de Melnik, se sont réunis, ce qui a provoqué la destruction des moulins et du monomylin et a emporté le terrain sur lequel l’eau descendait, de sorte qu’il n’était pas possible de retrouver l’emplacement exact des moulins. Les moines de Spèlaion, ne pouvant pas reconstruire les moulins au même endroit, ont édifié en amont, sur un terrain exigu, à grand-peine et à grands frais, un petit bâtiment pour y installer un moulin (ophthalmos) ; deux ans plus tard ils ont construit un deuxième ƒmoulinÏ (l. 21-27). De son côté, Gabalas, constatant l’état de ruine dans lequel était le lieu et ne pouvant pas reconstruire le monomylin à proximité, a renoncé à son droit ƒsur le monomylinÏ tout en gardant ses droits sur l'eau de l'autre côté du ruisseau, comme il en a convenu devant témoins par un acte notarié portant sa croix, celles de sa femme ƒSophieÏ et de ses enfants, après avoir obtenu des moines de Spèlaion la somme dépensée pour établir ce canal (agôgos). Il renonça par cet acte, à l’aveu de ces témoins, des hommes dignes de foi du kastron ƒde MelnikÏ, à toute revendication sur le monomylin et à tout droit ƒsur le terrainÏ, et s’engagea, ne devant plus quoi que soit au monastère, à le laisser en paix (l. 27-36). L’enquête a été faite devant le métropolite de Melnik, hypertime, l’évêque de Kaisaro-

171 .

ACTE DU TRIBUNAL DE MELNIK

(1394)

123

polis, du protonotaire de Serrès, et d’archontes ecclésiastiques et civils de Melnik, qui doivent signer pour sûreté. Date (l. 36-39). Signatures du métropolite de Melnik Métrophane, de Phôtios évêque de Kaisaropolis, de Georges Glabas, protonotaire de Serrès, de six officiers de la métropole de Melnik et de trois serviteurs de Constantin Dragaš (l. 40-51). Au verso, formule de corroboration et signature de Matthieu de Serrès. Notes. _ Datation. Le présent acte n’est daté que par le mois et l’indiction. D’après ce que nous savons de l’affaire, il est postérieur à notre no 164, de 1386 (qui ne fait allusion qu’à une destruction des moulins alors que le présent acte en mentionne deux), et antérieur au no 173, de 1395 (cf. les notes à cet acte). Dans cet intervalle, une seule année correspond à une indiction 2, 1394. La date proposée par Darrouzès (cf. Bibliographie), 1379, n’est par ailleurs pas possible, Phôtios étant évêque de Kaisaropolis dans le présent acte et Gabriel étant attesté dans cette fonction de 1378 à peu avant 1389 (cf. notre no 166). Prosopograhie. _ Le patriarche mentionné (l. 1) est Antoine IV (cf. les notes à notre n 167). _ Phôtios, évêque de Kaisaropolis (l. 41, cf. l. 5 ; datation erronée dans PLP no 30320 : 1379) et Georges Glabas, diacre, protonotaire de Serrès (l. 42) ne semblent pas connus. _ Sur Jean Mylônas (l. 10-11, 17, 18 et passim), sa fille, ƒSophieÏ (cf. l. 19), et son gendre Gabalas (l. 11, 19, 20 et passim) : notes à notre no 173. _ Mètrophane, métropolite de Melnik (l. 40, cf. l. 7, 36) : notes à notre no 164. _ Théodore Sitarénos, sacellaire de la métropole de Melnik (l. 43), et Jean Kokkiarès, skeuophylax (l. 44), signent aussi le même acte. _ Sur Constantin Katodikès (l. 45), chartophylax de la même métropole, voir les notes à notre no 158. _ Constantin Dragaš, seigneur de Melnik (cf. l. 49, 50 et 51) : notes au même acte. _ Sur Matthieu ƒPhakrasèsÏ, métropolite de Serrès (verso), voir les notes à notre no 167 ; il semble que ce soit au début du second patriarcat de Macaire que Matthieu obtint la métropole de Philippes en épidosis (le présent acte, l. 1-2 ; cf. Darrouzès, Regestes VI, p. 250), charge qu’il détint jusqu’en octobre 1394 (cf. ibidem, p. 242-243). o

Topographie. Le mont Pyrition (l. 22) doit être le Pirin, montagne à l’est de Melnik. _ Sur l’emporion de Melnik (l. 23), voir les notes à notre no 169. L. 5, ˪˥ࠝ ˪޲ˣ ‫˛˙ݥ‬ˢ˥ˣ޵˗ˣ ˚˛˩˦޷˜˥ˣ˪˥˨ : nous ignorons qui exerçait le pouvoir ottoman à Serrès en 1394. L. 29, ‫ݘ‬ˣ˔˧˙˝˩˛˪޲ˣ‫ࠝ˥˪˫˗ݙ‬ˢ˓˞˛ˤ˟ˣ : le sens de cette expression n'est pas clair ; nous comprenons que Gabalas a fait valoir ses droits sur l'eau plutôt que d'avoir construit un nouveau moulin. Actes mentionnés : 1) Lettre (˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠ޲ ˙˧˗ˬ޳ l. 1 ; graphè, l. 9) du patriarche ƒMacaireÏ, ordonnant au métropolite de Serrès Matthieu de se rendre à Melnik pour enquêter sur le moulin de Jean Mylônas (cf. Darrouzès, Regestes VI, no 2692, où par erreur le destinataire de l’acte est un certain métropolite Grégoire) : perdue. 2) Acte notarié (˩˪˗˫˧޶˨ ݈˦˥˭ࠀ˨ ˚˟ޮ ˪˗˵˥˫ˡˡ˗˧˟ˠࠀ˨ ˭˛˟˧޷˨, l. 30 ; ˩˪˗˫˧˟ˠ޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ l. 33-34) par lequel Gabalas et sa famille renoncent à leurs droits sur le monomylin : perdu.

124

ACTES DE VATOPÉDI III

 >ߺʻ˦@˛ɖ ˟ɖ˚޲ ˙‫˥˙ޱ‬ˣ ˛ˣ  ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶ɖ˨ɖ ˚˟ޮ ˪˟ˢ޵ ˗˨  ˠ ˗޴  ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭˟ˠࠀ˨ ˙˧˗ˬࠀ˨ ˦˧޶ ˨  ˪ ޶ˣ  ˦˗ˣ˟˛˧޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵>˪˝ˣ@ ˉɖ˛˧ɖ ˧ ࠪˣ  ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˪޷˦˥ˣ ˪ࠀ˨ ˦˧˥˛˚˧޵ ˗˨  Ō2 ‫˥˭ޱ˦ݘ‬ˣ>˪˗@ ˌ˟ˡ޵˦˦ɖ ˯ˣ  ‫ޱ˙˗˧˗˦ ˨˯˦މ ˨ޟ‬ˣ˝˪ ˗˟  ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˂˛ˡ‫ޱ‬ˣ ˟ˠ ˥ˣ ˠ˗޴ ˦˥˟޳˩˝ ‫ݘ‬ˤ‫˟˩˗˪ޱ‬ˣ ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˥ˢ˫ˡ޵˥˫ ˥˫ ‫ݘ‬ɖ >˦˥޵@˝ɖ˩ ˛ˣ  ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ‫ ޅ‬ˢ˫ˡ˥Ō3˪‫ޱ‬ˠ˪ɖ˯ˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˪޷˦˥ˣ ˪ࠀ˨ ˞˛޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ˨ ‫ݴ˥ ˨ޟ‬ˠ˛ࠎ˥˨ ‫ޠ‬ˣ ˠ ˗޴  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޲˨ ˪˗޹˪˝˨ ˪˫˙˭ޯˣ ˯ˣ  ˥‫ݸ‬ˠ˥˞ ˛ˣ  ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠ ˦˧˥˙޷ˣ˯ˣ ˢ޲ ˚˫ˣ˝˞˛޴˨ Ō4 ‫޶˪ ޴˧˛˦ ˨޸˛˧˛˟˭˧݈ ޅ‬ˣ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣ ˦˗˧˗˙˛ˣ‫˨ޟ ˟˗˞˩ޱ‬ ‫ݘ‬ˢ˦˥˚˟˜޷ˢ ˛ˣ ˥˨ ݈˦>޶@ ݈ɖ˩ɖ˞˛ˣ˛޵ ˗˨  ‫ ˛˙ ˟˪ݜ‬ˢ޲ˣ ˠ ˗޴  ݈˦޶ ˚˥˫ˡ˛˟ ࠪˣ  ݈ˣ˗˧˟˞ˢ޳˪˯ˣ Ō5 ˪˥ࠝɖ ˪޲ˣ ‫˛˙ݤ‬ˢ˥ˣ޵˗ˣ ˚˛˩˦޷˜˥ˣ˪˥˨ ˦˧޶‫˫˩ ް˚ ˥˪˗˩޵˧˟˛˭ݘ‬ˣ˥˚˟ˠ ࠪ˨  ˪޶ˣ ˞˛˥ˬ˟ˡ>‫˥˪˗˪˩@ޱ‬ˣ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥ˣ ˀ˗˟˩˗˧˥˫˦޷ˡ ˛˯˨ ‫˛˙˟˪ݜ‬ˢ޲ˣɖ˩޸ˣ˪˥޹˪˯Ō6ˠ˗޴˪޶ˣ‫ݘ‬ˣ‫˟˩޹˛˧˛ݵ‬ˣ˛‫ޒ‬ˡ˗˵‫˥˪˗˪˩ޱ‬ˣ˦˧˯˪˥ˣ˥˪ޯ˧˟˥ˣ ˉ˛˧˧ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ˦˗˧˗˙˛ˣ‫޶˪ ˨ݴ˛ ˟˗˞˩ޱ‬ˣ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣ ˠ˗޴ ˦˥˟ࠀ˩˗˟ ˪޲ˣ ˦˛˧޴ ˪ࠀ˨ ‫  ˨˯ ˛˩ޱ˞˥˦ޓ‬Ō7 ˪˗޹˪˝˨ ‫ݘ‬ˤ‫˟˩˗˪ޱ‬ˣ ‫ݘ ˨޶˪ޒ˗ ˨ޟ‬ˠ˛ࠎˣ˥˫˨ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˟˛˧˯˪ ޯ ˪˥˫ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˥˫ ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ˪˥ࠝˠ˗޴˪޶ˣ˪޷˦˥ˣ‫˥˭ޱ˦ݘ‬ˣ˪˥˨ˊ˧˗˰˗ˣˣ˥˫˦޷ˡ ˛˯˨ ‫ް˚˟˪ݜ‬Ō8ˠ˗޴˪ࠪˣ˗‫ޒ‬ɖ˪˥ࠝ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ ࠪˣ  ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˪ࠀ˨ ˦޷ˡ ˛˯˨  ˪˗޹˪˝˨ ˪˥ࠝ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ʺ˟޶ ˠɖ ˗޴  ˦˗˧˗˙˛ˣ޷ˢ ˛ ˣ ˥˟‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ˠ˗޴‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ޵Ō9˩˗ˣ˪˛˨˪޲ˣ˪˟ˢ޵˗ˣG˧˗ˬ޳ˣ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠪ˨˪޲ˣ‫ݘ‬ˤ‫˟˩˗˪ޱ‬ˣ˦˛˧޴˪ࠀ˨˗‫˨ࠀ˪ޒ‬ ‫˛˩ޱ˞˥˦ޓ‬ɖ ˯˨ ‫ݘ‬ˣˬ޷˵˯ʾ ˛˥ ࠝˠ˗޴˦ޯ˩˝݈ˡ˝˞˛޵˗Ō10˦˥˟޳˩˗ˣ˪ɖ˛˨ˠ˗޴‫ݘ˨˯޵˦˥˪˟˦ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛˦˛˧޴˪޲ˣ ˦޳ˤ˟ˣ ˪ࠪˣ ˢ˫ˡ޻ˣ ˯ˣ  ˦˗˧˗˙˛ˣ޷ˢ ˛ˣ ˥˟ ‫ް˚ ˟˪ݜ‬ɖ  ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ‫˗˙ ޴˧˪˗˙˫˞ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˢ˵˧ ޶ˣ  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣ  ˣɖ ˥˫ Ō11 ˪˥ࠝ ˂˫ˡ˯ˣ߱ ˪޶ˣ ʹ˗˵˗ˡޮˣ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˗˧˗˩˪޳˩˗ˣ˪˛˨ ˛‫˗˧ޗ‬ˢ ˛ˣ  ‫˨ޟ‬ ݈˦ߺ ݈˧˭ࠀ˨ ˢ ްˣ  ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ݘ‬ˠɖ˛ࠎˣ˥˨ ‫˫˂ ޅ‬ˡ˯ˣ߱˨ ‫ݪ‬ˣ Ō12 ^݈˦˗˧˭ࠀ˨` ˪˥˫ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޳˨ ˠ˗޴  ‫ݴ˥ ˨ޟ‬ˠ˛ࠎ˥ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˠ ˗޴  ˢ˫ˡ˥˪‫ޱ‬ˠ˪˯ˣ˗ ‫˗˩˯˚ޱ˦ݘ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ ˪޷˦˥ˣ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪ࠪˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ Ō13 ˢ˫ˡ޻ˣ ˯ˣ  ˠ˗޴ ‫ ޶˪ ˛˩˝޵˥˦ݘ‬ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟ˣy ˬ‫ ޶˪ ް˚ ˟˛˧ޱ‬ˣ˛˧޶ˣ ݈˦޶ ˪޶ ˦‫˗˧ޱ‬ˣ ˢ‫˗޹˧ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˠ˥˨ ˠ˗޴ ‫ޱ˙ ˛˪މ‬ˣ˝˪˗˟ ‫ݹ ˨˥˪˗˚ޗ ࠝ˥˪ ˨˟˩˝˧ޱ˪˩ޓ‬ˣ˗ Ō14 ‫ݘ ˟˗˪˗˪˩ݸ‬ˠ˛ࠎˣ˥ ݈˧˙޷ˣ ˥‫ݵ‬ ˚ް ˢ޹ˡ˯ˣ˛˨ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ‫݈ ˧˯˚˫ ޶˪ ˟˩˯˭ݜ‬ˣ˛ˡ˟˦‫˨ޱ‬y ˦˗˧‫ ޅ ް˚ ˟˛˭ޱ‬ˢ˫ˡ˥˪‫ޱ‬ˠ˪˯ˣ ‫˫˥˪ ˧ް˦ޓ‬ ˢ˥ˣ˥Ō15ˢ˫ˡ޵˥˫ ˪˥˦˟˗˪˟ˠ ޶ˣ  ˠ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪޶ˣ ˫˦‫ ޅ ް˚ ˛˭˛˧˪ޱ˧˗ˆ ˗޵˧˪ ˗˧˫˦˧ޱ‬ˠ˗˟˧޶˨ ˠ˗޴ ˚˟‫˛˙ݪ‬ˣ ˛‫޳˧ݴ‬ˣ˝ ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˉ˫ˣ‫ ް˚ ˝˵ޱ‬Ō16 ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˠ˗˪˗˧˧‫˥ޱ‬ˣ˪˥˨ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ ˪˗˧˗˭ࠀ˨ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠ ˘ޯ˞˧˯ˣ ݈ˣ޻˧˫ˤ˛ ˪˥޹˪˥˫˨ ˠ˗޴ ˛‫ޯˬ݈ ˨ݴ‬ˣɖ ˛˟˗ˣ ˦˗ˣ˪˛ˡࠀ ˠ˗޴ ݈ˡˡ˥޵˯˩˟ˣ Ō17 ˠ˗˪˛˟˧˙ޯ˩˗˪˥y ˛‫˗˪ݸ‬ ˦߱ˡ˟ˣ ‫ݘ‬ˠ ˚˛˫˪‫ ˨޸˥˪ ˫˥˧ޱ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨ ˩˪޳˩˗ˣ˪˛˨ ˩˫ˣ‫˗˩˝˪˩ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟ˣ ˠ˗޴ ݈˦˛˚޵˚˥˫ ‫ޯ˯ݼ ޅ‬ˣˣ˝˨ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬Ō18 ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟ˣ ˪޶ ˚˟˗˪˗˭˞ްˣ ˪˥˦˟˗˪ ˟ˠ޷ˣ  ‫ݘ‬ˠ˧ޯ˪˛˟ ˚ް ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨ ˠ ˗޴  ݈˦˛˚޵˚˥˫ ˪޶ ˦ޯ˭˪˥˨y ˠ ˗޴  ˢ˛˪ޮ ˪޲ˣ ˪ࠀ˨ ˦˗˧˥޹˩˝˨ ˜˯ࠀ˨ ˪˥ࠝ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ Ō19 ˚˟ޯ˵˗˩˟ˣ ‫ࠝˬ˗˦ݘ‬ˠ˛ ˪޶ ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟ˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˞˫˙˗˪‫˗˧ޱ‬ˣ ࡅ ‫ݧ‬ˣ ‫˗˵˗ʹ ޅ ˟˛˭ݜ‬ˡ߱˨ ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ˛‫˨ݴ‬ ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗ _ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˦˧޻˪˥˫ ˪˗޹˪˝˨ Ō20 ݈ˣ˚˧޶˨ ˪˥ࠝ ˄˫ˡ˥˩˦ޯ˞˝ ˠ ˗޴  ݈˦˛˚޵˚˥˫ ˦˧޶ ˨  ˪޶ ˉ˦޳ˡ˗˟˥ˣ ˪޶ ˚˟˗˪˛˪˗˙ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˪˥˦˟˗˪˟ˠ޷ˣy ‫ޅ‬ˢ˥޵˯˨ ˠ˗޴ ‫޺˧˗˦ ޅ‬ˣ ʹ˗˵˗ˡ߱˨ ‫˨ࠀ˪ ˨˥˧˛˪޹˛˚ ޅ‬ Ō21 ˞˫˙˗˪˧޶˨ ˪˥ࠝ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ݈ˣ޳˧ ‫ݘ‬ˠ˧ޯ˪˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟ˣ ˠ˗޴ ݈˦˛˚޵˚˥˫ ˪޶ ˚˟˗˪˛˪˗˙ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ‫˫˩ ް˚ ˛˪ޑ‬ˣ‫˥˧˛˪˩޹˩ݘ ˝˵ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˙‫˥˙ޱ‬ˣ˛ˣ Ō22 ‫˥˦ݘ‬ˢ˵˧޵˗ ˫‫˗޹˧ ࠝ˥˪ ˛˪ ޷˦݈ ˫˥޵˗˚˙˗˧ ࠝ˥˪˛ݵ‬ˠ˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˗˪˛˧˭˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ݈˦޶ ˪޶ ˆ˫˧޵˪˟˥ˣ ‫ ް˚ ˟˪ݜ ˨˥˧ވ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ‫݌‬ˡˡ˥˫ ˧޹˗ˠ˥˨ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ˛˧˭˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ݈˦޶ Ō23 ˪޶ ˪˥ࠝ ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ‫ݘ‬ˢ˦޷˧˟˥ˣ ‫ݝ‬ˣ˯˩˟˨ ˪ࠪˣ ˚޹˥ ˧˫ޯˠ ˯ˣ  ˙˛ˣ˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ‫ޯˬݤ‬ˣ˟˩˗ˣ ‫ݘ‬ˠ ˘ޯ˞˧˯ˣ ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨ ˠ˗޴ ˪޶ ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟ˣ ˠ˗޴ ˪޶ˣ Ō24 ˪޷˦˥ˣ ˛‫އ ˨ݴ‬ˣ ˪޶ ‫ ˧˯˚ޗ‬ˠ˗˪޳˧˭˛˪˥ ‫ ˨ޟ‬ˢ޲˚ް ˪˥ࠝ˪˥ˣ ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ˙˟ˣ޻˩ˠ˛˟ˣ ‫˛˞މ‬ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˛˨ ‫˗˪˩ݸ‬ˣ˪˥ ‫˗˩޳˧˥˦ݐ‬ˣ˪˛˨ Ō25 ˥‫ޘ‬ˣ ˥‫ࠝ˥˪ ݵ‬ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˠ˗ˡ޷˙˝˧˥˟ ˪޵ ˢ‫ޱ‬ˡˡ˯˩˟ ˚˟˗˦˧ޯˤ˗˩˞˗˟ ˢɖ޲ɖ ˚˫ˣ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˪޷˦˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˩˪ࠀ˩˗˟ ˪˥޸˨ ˢ޹ˡ˯ˣ˗˨ ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  Ō26 ˛‫˛˪˩ ˨ݴ‬ˣ޻˪˗˪˥ˣ ˪޷˦˥ˣ ˠ޷˦˥ˣ ˘˗ˡˡ˥ˣ˪˛˨ ݈ˬߺ ‫ ˨޸˥˪˫˗ݙ‬ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˥˚˥ˣ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ބ‬ˡ޵˙˝ˣ ˢ޷ˡ˟˨ ݈ˣ˥˟ˠ˥˚޷ˢ˝˩˗ˣ ˥‫ݴ‬ˠ޵˚˟˥ˣ ˦ޯˣ˫ ˩ˢ˟ˠ˧޷˪˗˪˥ˣ Ō27 ˪˥ࠝ ˩˪ࠀ˩˗˟ ‫ݝ‬ˣ˗ ‫˗˞ˬބ‬ˡˢ޶ˣ ‫ݘ‬ˠ ˪ࠪˣ ˚޹˥ ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ˦˗˧˗˚˧˥ˢ޲ˣ ˚޹˥ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪ࠪˣ ˥‫ݴ‬ˠ˥˚˥ˢࠀ˩˗˟ ˠ˗޴ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣy ݈˦˟˚޺ˣ ˚ް ‫ޅ‬ ʹ˗˵˗ˡ߱˨ Ō28 ‫ޯ ˯ݼ ࠝ˥˪ ޅ‬ˣˣ ˥˫ ˙˗ˢ˵˧޶˨ ˪޲ˣ ˦˗ˣ˪˛ˡࠀ ˪˥ࠝ ˪޷˦˥˫ ݈˦޻ˡ˛˟˗ˣ ˠ˗޴ ˢ޲ ˚˫ˣޯˢ ˛ ˣ ˥˨˥‫ݴ‬ˠ˥˚˥ˢࠀ˩˗˟˪޶ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟ˣ‫ݘࠝ˥˪˗˪˩˟˙˙ݜ‬ˠ˛ࠎ˩˛˪޷˦˥˫˦˗˧˝˪޳˩˗˪˥Ō29˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˞˛ˡ ࠪ˨ ˠ ˗޴  ˦˧޶˨ ˪޶ ˦‫˗˧ޱ‬ˣ ˢ‫˗޹ࠜ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˠ˥˨ ‫ ˫˥˦މ‬ˠ˗޴ ˪޶ ‫ݘ ˧˯˚ޗ‬ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˥ ‫ݘ‬ˣ޳˧˙˝˩˛ ˪޲ˣ ‫ ࠝ˥˪˫˗ݙ‬ˢ‫˛˞ޱ‬ˤ˟ˣ

171 .

ACTE DU TRIBUNAL DE MELNIK

(1394)

125

ˠ˗˞޺˨ ˠ ˗޴  ˗‫ ˨޶˪ޒ‬Ō30 ‫˗˵˗ʹ ޅ‬ˡ߱˨ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˚˟‫ݘ‬ˢ˗˧˪޹˧˗˪˥ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˠ ˗޴  ˩˪ ˗˫  ˧޶ˣ ݈˦˥˭ࠀ˨ ˚˟ޮ ˪˗˵˥˫ˡˡ˗˧˟ˠࠀ˨ ˭˛˟˧޶˨ ݈˦‫ ˥˪˯˚ޱ‬ˠ ˗޴  ˪ࠀ˨ ˙˫ˣ˗˟ˠ޶˨ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬Ō31 ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˪‫ޱ‬ˠˣ ˯ˣ y˦˧˥‫ޯ˵ݘ‬ˡˡ˛˪˥˚ް‫˗˵˗ʹޅ‬ˡ߱˨ˠ˗޴˪޲ˣ˦˧˥˪‫˗˧ޱ‬ˣ‫ݜ‬ˤ˥˚˥ˣ‫ݧ‬ˣ˚‫˯˚ޱ‬ˠ ˛ˣ ˛‫޶˪˨ݴ‬ˣ݈˙˯˙޷ˣ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˡ˗˵˛ ˪˗޹˪˝ˣ ݈˦޶ ˪ࠪˣ Ō32 ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ˨ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ʻ‫˗˧ޗ‬ˢ ˛ˣ  ˚ް ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ݈ˡ˝˞˥ࠝ˨ ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˛ ˯˨  ˚˟ޮ ˦˥ˡˡ ࠪˣ  ݈ˣ ˞˧޻˦ ˯ˣ ݈ˤ˟˥˦޵˩˪ ˯ˣ  ˪˥ࠝ ˠޯ˩˪˧˥˫ Ō33 ‫ ˨ޟ‬ˢ˛˪ޮ ˪޶ ˡ˗˵˛ࠎˣ˪޲ˣ‫ݜ‬ˤ˥˚˥ˣ˗‫˗˵˗ʹޅࠝ˥˪ޒ‬ˡ߱˨݈˦޶˪޶ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟ˣ˪޶ˉ˦޳ˡ˗˟˥ˣ‫ݜ‬ˠ˪˥˪˛˚‫˯˚ޱ‬ˠ˛ˠ˗޴˪޲ˣ ˚˟ޮ ˩˪ ˗˫ ˧˟ˠ˥ࠝ Ō34 ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˦˗ˣ˪˛ˡࠀ ݈˦˥˭޲ˣ ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˥ˢ˫ˡ޵˥˫ ˪˥ࠝ ˢ޳˪˛ ˢ‫˛˞ޱ‬ˤ˟ˣ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˢ޳˪˛ ݈˦˥˚޵˚˛˟ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˪޵ ˪޶ ˩޹ˣ˥ˡˡ˥ˣ Ō35 ˛‫޳˦ˉ ޶˪ ˨ݴ‬ˡ˗˟˥ˣ ݈ˡˡޮ ˚˟˗˪˝˧ࠪɖˣ˪˗˟ ˥‫ݵ‬ ˪˥ࠝˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ˠ˗ˡ޷˙˝˧˥˟˛‫˝˟˚޶˪˨ݴ‬ˣ˛ˠް˨݈޷˭ˡ˝˪˥˟˦˗˧ޯ˪˛˪˥ࠝ˗‫˗˵˗ʹࠝ˥˪ޒ‬ˡ߱ˠ ˗޴ ˪˥ࠝ Ō36 ˢ‫˥˙ޱʹ ࠝ˥˪ޒ˗ ˨˫˥˧ޱ‬ˣ˛ ˚ް ‫ݘ ˗˩ࠝ˥˧˗˦ ݥ‬ˤ‫ ˨˟˩˗˪ޱ‬ˠ˗˞޺˨ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˛‫ݘ ˟˗˪˝˧ݸ‬ˣ޻˦ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˟˛˧˯˪ ޯ ˪˥˫ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˥˫ ˂˛ˡ ˛ ˣ ޵ˠ ˥˫ ˠ˗޴  ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˥˫ Ō37 ˪˥ࠝ ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˪޷˦˥ˣ ‫˥˭ޱ˦ݘ‬ˣ˪˥˨ˊ˧˗˰˗ˣˣ˥˫˦޷ˡ ˛˯˨ ‫ް˚˟˪ݜ‬ˠ˗޴˪˥ࠝ˞˛˥ˬ˟ˡ˛˩˪ޯ˪˥˫‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦˥˫ˀ˗˟˩˩˗˧˥˫˦޷ˡ ˛˯˨  ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ‫˟˩ࠝ˛˧˛ݵ‬ˣ ˛‫ޒ‬ˡ˗˵˛˩˪ޯ˪˥˫ ˦˧˯˪˥ˣ˥Ō38˪˗ɖ˧޵ɖ˥˫ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˪ࠪˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ˂˛ˡ ˛  ˣ ޵ˠ ˥˫ ݈˧˭޷ˣ˪ ˯ˣ  ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˪ࠀ˨ ˗‫˥˦ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡ˟˪˛޵ ˗˨  ˠ˥˩ˢ˟ˠ ࠪˣ  ݈˧˭޷ˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˠ˗޴ ˢ˛ˡˡ޷ˣ˪ ˯ˣ  ‫ޯ˧˙˥˦ޓ‬ˮ˛˟ˣ Ō39 ˛‫˗޵˗˵˛˘ ˨ݴ‬ˣ ݈˩ˬޯˡ ˛˟˗ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣ޴ ‫˫˥ݼ‬ˡˡ޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˘˝˨  Ō40  ‫˛˂ ލ‬ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ˂˝˪˧˥ˬޯˣ˝˨  Ō41  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ˀ˗˟˩˗˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ˌ޻˪˟˥˨  Ō42  ‫˥˪˯˧˦ ލ‬ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ʹ˛޻>˧˙@˟ɖ˥˨ _ ‫ʹ ޅ‬ˡ˗˵߱˨  Ō43  ‫˗˩ ލ‬ˠ ˛ ˡˡ˗˧˟˥˨ ˪ ࠀ˨  ݈˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ʾ˛޷˚ ˯ ˧ ˥˨  ‫˛˧ޯ˪˟ˉ ޅ‬ˣ˥˨  Ō44  ‫˩ ލ‬ˠ˛˫˥ˬ޹ˡ˗ˤ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ˥˫  ʿ˯ ޯˣˣ˝˨  ‫ ޅ  ˨޹ ˛˧˛ݵ‬ˀ˥ˠ˟ޯ˧˝˨  Ō45 > ‫޹ˬ˥˪@˧˗˭ ލ‬ˡ˗ˤ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ˀ˯ˣ˩˪ ˗ˣ ˪ ޵  ˣ˥˨ ‫ ޅ ˨޸˛˧˛ݵ‬ˀ˗˪˥˚˟>ˠ@˝˨  Ō46  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫ ˨޸ ˛˧˛ݵ‬ ‫ ޅ‬ˁ˗˦˗˧˚ɖ߱˨  Ō47  ‫ޱ˪˯˧˦ ލ‬ˠ˚˟ˠɖ˥˨ ˪ ࠀ˨  ˗˙˟˯˪ ޯ ˪ɖ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧ɖ ˥ɖ˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ ޵ˠ ˥˫ ʿ˯ޯˣˣ˝˨ ˚˟˗ˠ˥ˣ˥˨ ‫˪˗˂ ޅ‬ɖ˞˗ࠎ˥˨ Ō48  ˅ ˦˧˯˪˥ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ޯ˪˝˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ޅ‬ ˁ˥ɖG˗˧ ߱˨   Ō49  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ˇ˥޹ˠ˗˨ ‫ ˨˗˭ޯ˩ݼ ޅ‬ Ō50  ‫ލ‬ɖ  ˚˥ࠝˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪ ˗ˣ ˪ ޵ ˣ˥˫ ˌ޵ˡ˟˦˦˥˨ ‫ ޅ‬ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨  Ō51  ‫޹˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˗˫˞ ‫ޱ‬ˣ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫޹˥˩˗ˇ ޅ‬ˡ˝˨  Verso :  ʺ˟ޮ ˪޲ˣ ˪˟ˣࠪˣ ˦˥ˡˡ޲ˣ ˦˛ɖ ˧˟˛ɖ ˧˙޵˗ˣ ˢ˗˧˪˫˧ࠪˣ ˠ ˗޴  ˗‫޶ ˧˗˦ ޶˪ ˨޶˪ޒ‬ˣ  ˙˧ޯˢˢ˗ ˢ޳˪˛ ˠɖ˗˞޷ˡ ˥˫  ˢ޳˪˛ ‫ݘ‬ˣ ˢ‫ ˟˛˧ޱ‬Ō2 ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˦ˡ˗˩˪޶ˣ ݈ˡˡߺ ‫ݘ‬ˣ ‫˟˩˗˦ݍ‬ˣ ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ݈ˡ˝˞ް˨ ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˗   ‫ࠪ˧˧˛ˉ ލ‬ˣ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ɖ  L. 18 ˦ޯ˭˪˥˨ : pro ˦ޯˠ˪˥ˣ.

126

ACTES DE VATOPÉDI III

172. LETTRE DU PATRIARCHE ANTOINE IV mai, indiction 3 ƒ1395Ï Le patriarche ordonne à Kalodioikètos de restituer à Vatopédi un moulin situé à Serrès, dont sa sœur avait fait don au monastère. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 213). Papier, collé sur papier de renfort, 212 Ó 295 mm. Deux plis verticaux, sept horizontaux. Mauvaise conservation : trous, échancrures et déchirures sur les bords droit et gauche, au niveau des plis, nombreuses taches ; la marge gauche est mutilée. L’encre, marron, a pâli. _ Au verso, adresse lue sur place, aujourd’hui cachée par le papier de renfort, et éditée ci-dessous. _ Album : pl. XXIVa. Édition : Pavlikianov, Monastery of Vatopedi, no 5, p. 142-143 (1470 ou 1485). Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente. Bibliographie : Darrouzès, Regestes VI, no 2990. Analyse. _ Au verso : Adresse à kyr Kalodioikètos, se trouvant à Serrès. _ Adresse (l. 1). Le patriarche ƒAntoine IVÏ a appris que feu la sœur ƒde KalodioikètosÏ a donné au grand monastère impérial de Vatopédi, sis à l’Athos, son moulin situé à Serrès, pour ƒle salutÏ de son âme, et que le monastère a fait beaucoup de dépenses pour ses commémoraisons (l. 1-4). Il aurait fallu que ƒKalodioikètosÏ se montre reconnaissant envers les moines, puisque ces derniers ont adressé de nombreuses prières à Dieu en faveur de ƒsa sœurÏ, pour qu’elle trouve le pardon de ses péchés, qu’elle soit délivrée de l’enfer et que son âme ne soit pas perdue, et il lui aurait fallu louer ƒsa sœurÏ, qui avait bien agi pour le salut de son âme (l. 4-6). Mais ƒKalodioikètosÏ a fait tout le contraire : le patriarche a appris qu’il avait ƒdemandéÏ qu’on efface le nom de sa sœur du brébion du monastère et qu’il s’était emparé du moulin donné par elle au monastère. Il avait agi ainsi en sachant que qui s’empare des biens consacrés à Dieu commet un crime, mais en prétextant qu’il avait été lésé par le monastère de trois mille aspres versés par lui aux Turcs ƒau nom du monastèreÏ (‫ݴ˥ ݋‬ˠ˥ˣ˥ˢ޵˗ ˩޲ ‫ݜ‬ˡ˗˵˥ˣ ˥‫˧ࠝ˥ˊ ݵ‬ˠ˥˟). Le patriarche, ayant pris connaissance de ces faits, n’a pas approuvé ƒla conduite de KalodioikètosÏ. C’est pourquoi il lui ordonne de laisser le moulin au monastère ƒde VatopédiÏ pour la commémoraison de sa feue sœur et de la sienne propre. Si ƒKalodioikètosÏ fait ce que le patriarche lui ordonne, c’est bien ; s’il désobéit, il s’exposera à une sanction ecclésiastique, ƒpromulguéeÏ par une autre lettre du patriarche, pour avoir été indocile et avoir usurpé ƒdes biensÏ consacrés à Dieu. (l. 9-14). ƒLe patriarcheÏ ordonne la même chose à la mère ƒde KalodioikètosÏ, pour qu’en aucun cas le moulin donné à Vatopédi

172 .

LETTRE DU PATRIARCHE ANTOINE IV

(1395)

127

ne soit cédé à un autre monastère. Que ƒKalodioikètos et sa mèreÏ fassent en sorte que le patriarche apprenne des moines de Vatopédi que le moulin leur a été restitué, afin de ne pas tomber sous le coup d’une excommunication, pour avoir désobéi (l. 15-17). Ménologe (l. 17). Notes. _ Attribution et date. D’après le ménologe (cf. Bibliographie), l’auteur de l’acte est le patriarche Antoine IV (cf. par exemple Kutlumus, no 41). La seule indiction 3 de son patriarcat correspond à 1395. Prosopographie. Sur le patriarche Antoine IV, cf. les notes à notre no 167. _ Kalodioikètos (verso, l. 1) peut être identifié à la personne qui signe un acte de la métropole de Serrès en 1393 : Esphigménou, no 30. Il est possible qu’il soit identique à Matthieu Kalodioikètos attesté en 1420 (cf. notre no 213 bis). L. 9, aspres : il s’agit ici, comme dans nos nos 191 et 195, soit de la monnaie d’argent ottomane courante, frappée à partir de 1327, d’un poids de 1,15 g environ à 90% de fin, soit de la monnaie byzantine de 0.90 g à 1g environ et 92% de fin. A Thessalonique, entre 1419 et 1421, sont attestés des aspres, d’origine incertaine, dont le taux varie d’1/14 à 1/16 de l’hyperpre (Iviron IV, no 97, l. 57 et commentaire p. 157 ; Kugeas dans BZ 23, 1914-1920, p. 143-163). 3 000 aspres, qu’elles fussent turques ou byzantines, représentaient en tout cas une somme non négligeable. En 1415 (Dionysiou no 14), les sauniers de Thessalonique s’engageaient à verser 100 aspres pour l’entretien annuel d’un hiéromoine à l’église de Saint-Paul ƒCécile MorrissonÏ.

Verso : ʻ‫޶˪˨ݴ‬ˣˠ ˗ ˪ ޮ ˦ˣ ˛ࠝˢ ˗˫‫޶ݵ‬ˣ˪ ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝>˪˥˨@ˠࠝ˧ˀ˗ˡ˥˚˟˥޵ˠ˝˪˥ˣ˪޶ˣ˛‫˨ݴ‬ ˪ޮ˨ ˉ‫˩˟˧ޓ˛ ˨˗˧˧ޱ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥ˣ   ˀ ˗ ˪ ޮ  ˦ˣ ˛ࠝˢ ˗ ݈˙˗˦˝˪ް ˫‫ݥ  ˨ࠀ ˪ ްݵ‬ˢ ࠪˣ  ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠࠝ˧ vacat ˀ˗ˡ˥˚˟˥޵ˠ˝˪˛ ˭ޯ˧˟ɖ˨ɖ ˛‫ ˟˥˩ ˝ݸ‬ˠ˗޴ ˛‫޳˧ݴ‬ˣ˝ ݈˦޶ ʾ ˛˥ ࠝ ‫ ݭ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ‫˙ݘ‬ˣ޻˧˟˩ ˛ˣ  ‫ ݥ ˨ޟ‬ˢ˗ˠ˗˧޵˪˟˨ Ō2 ݈˚˛ˡˬ޳ ˩˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˝ ݈ˬ˟‫˛˩˯˧ޱ‬ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ ޲ˣ  ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˢ˥ˣ ޲ˣ  ˪޲ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶‫˥˟˙ݍ‬ˣ‫޶˪˨˥˧ވ‬ˣ‫ࠝ˥˪˯˞ݔ‬ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫˪޶ˣˢ޹ˡ˯ˣ˗Ō3˗‫޶˪˨ࠀ˪ޒ‬ˣ˛‫˩˟˧ޓ˛˨˗˧˧ޱˉ˨ޮ˪˨ݴ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ‫ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˮ˫˭ࠀ˨ ˗‫ݧ ˨ݴ˛ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˥˚˥ˣ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˠ˗˪˛˵ޯˡˡ˛˪˥ ˦˥ˡˡ ޲ˣ  ˛‫ ˨ݴ‬ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˗ ‫˧ް˦ޓ‬ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˝˨ Ō4 ˙˟ˣ޷ˢ˛ˣ>˗@y ˚ɖ>‫˥@ޱ‬ˣ ˥ɖ‫ޘ‬ɖ ˣɖ  ˛‫ࠎ˛˪˩˟˧߯˭ޒ‬ˣ ˩˥˟ ˦˥ˡˡޮ ˪˥ࠎ˨ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ‫ݘ ˧ް˦ޓ ˨ޟ‬ˠ˛޵ˣ˝˨ ˦˥ˡˡޮ˨ɖ ˚˛޳˩˛˟˨ ˛‫ ˨ݴ‬ʾ ˛޶ ˣ ˠ˗޴ ˛‫˗˩˝˟˥˦ ˨ޮ˭ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ‫˛ˬ݌‬ɖ ˩˟ˣ ˪ࠪˣ ݉ˢ˗˧˪˟ࠪˣ ˛‫ࠎ˛˧ޓ‬ˣ Ō5 ˠ˗޴ ˡ˫˪˧˯˞ࠀˣ˗˟ ˪ࠀ˨ ˠ˥ˡޯ˩˛˯˨ ˠ˗޴ ˢ޲ ˪޲ˣ ‫˗޵˚ݴ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˝˨ ˜˝ˢ˟˯˞ɖࠀˣ˗˟ ˮ˫˭޳ˣ ‫ ޅ ˨ݫ‬ˠ޷˩ˢ˥˨ ‫˨˗˦ݍ‬ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ݘ ˨˥˟˩ޯ˪˩˥˩ݴ‬ˠ˛޵ˣ˝ˣ ˚ߺ ‫˟˗˦ݘ‬ˣ‫ ˟˗˩ޱ‬Ō6 ‫ ˨ޟ‬ˠ˗ˡޮ ˚˟˗ˣ˥˝˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˠ˗޴ ˦˧ޯˤ˗˩˗ˣ ‫˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ ‫ ˨˗޵˚ݴ‬ˮ˫˭ࠀ˨y ˗‫߱˦ ˨޶˪ޒ‬ˣ ˪˥‫ޒ‬ˣ˗ˣ˪޵˥ˣ ‫ݘ ˨˗˩˫˛˦˩ݜ‬ˣ˚˛޵ˤ˗˩˞˗˟ ‫˙ݘ‬ˣ޻˧˟˩˛ˣ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ Ō7 ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ˗޴ ˦˧ࠪ˪ɖ>˥ˣ@ ݈˦˗ˡ˛˟ˬ˞ࠀˣ˗˟ ˢްˣ >...1.2..@ ˪޶ ‫ވ‬ɖˣ˥ˢ˗ ˪ࠀ˨ɖ >݈˚˛ˡ@ˬࠀ˨ ˩˥˫ ‫ݘ‬ɖ >ˠ ˪@˥ࠝ ˘˧˛˵޵˥˫ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˛‫ޯ˦ އ ˨ݴ‬ɖˡ˗˟ ‫ݜ‬ˣ˟ ˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣɖ ˦˗˧ޮɖ >˪@ࠪˣ Ō8 ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ‫˗˦˧ݩ‬ˤ˗˨ ˚ް ˪޶ˣ ݈ˬ˟˛˧˯˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˝˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˢ˥ˣ ޲ˣ  ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˠ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗ ˛‫ ࠪ˪ ޮ˪ ޅ ˨ޟ ˨޻˚ݴ‬ʾ ˛ ࠪ ݈ˬ˟˛˧˯ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ݉˧˦ޯ˜˯ˣ‫˪˗˪޹˧˗˘޶˦ޓ‬ɖ> ˥ˣ @Ō9‫ݜ‬G>ˠˡ˝@ˢ˗‫˗@˵>˥˧˦˟˛˭˧ޯ˦ޓ‬ˡ޷ˢ˛ˣ˥˨‫˝˜ݘ˨ޟ‬ˢ˟޻˞˝˨˦˗˧ޮ˪ ࠀ˨ 

128

ACTES DE VATOPÉDI III

ˢ˥ˣ ࠀ˨  ‫޵˭˩˟˧˪ ˗˧˦˩݌‬ˡ˟˗ ‫ݴ˥ ݋‬ˠ˥ˣ˥ˢ޵˗ ˩޲ ‫ݜ‬ˡ˗˵˥ˣ ˥‫˧ࠝ˥ˊ ݵ‬ˠ˥˟ ˊ˗ࠝ˪˗ ˦ޯˣ˪˗ ˙ˣ˯Ō10˧޵˩˗˩˗ ‫ݥ‬ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˥‫޷˚ޒ‬ˡ˯˨ ˩˛ ݈˦˛˚‫ޱ‬ˤ˗˪˥y ‫݌‬ˡˡ˗˨ ˙ޮ˧ ˛‫޷˚ ް˩ ˨ݴ‬ˤ˗˨ ˛‫ޯ˦ ˥˪ࠝ˥˪ ˗˟ʺ ˛˭ݺ‬ˡ˟ˣ ˙˧ޯˬ˛˟˩˥˟ˠ˗޴˦˗˧˗ˠ˛ˡ˛޹˛˪˗˟‫޴˛˦ݘ˨ޟ‬Ō11‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥˨‫޷˧ˬ˨˟˛˭˧ޯ˦ޓ‬ˣ˟ˢ˥˨>ˢ߱ˡˡ˥@ˣ˩˥˟˩˫ˢ ˬ‫ݘ˨ࠎ˥˪˟˛˧ޱ‬ˢ˥ࠎ˨˦˛˟˩˞ࠀˣ˗˟ˡ޷˙˥˟˨‫˩߱ݘ‬ɖ>˗˟@˪޶ˣˢ޹ɖˡ˯ˣ˗‫˟˛˭ݜ‬ˣ˪޲ˣˢ˥ˣ ޲ˣ ˠ˗޴˛‫˨ݴ‬ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˥ˣ ˪ ࠀ˨  ݈˚˛ˡˬࠀ˨ ˩˥˫ Ō12 ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˝˨ ˠ ˗޴  ˛‫޷˩ ˨ݴ‬ˣ ʻ‫ ݴ‬ˢްˣ ˥‫ޘ‬ˣ ݈ˠ˥޹˩˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ˗޴ ˦˥˟޳˩˛˟˨ ‫˥˩މ‬ˣ ˩˥˟ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˦˗˧˗ˠ˛ˡ˛޹˛˪˗˟ ‫ ˝˚ݨ‬ˠ˗ˡ ޷ˣ y ˪˥ࠝ˪˥ ˙ޮ˧ ˩˥˟ ˩˫ˢŌ13ˬ‫ ˟˛˧ޱ‬ʻ‫ް˚ ݴ‬ ˦˗˧޳ˠ˥˥˨ ˬ˗ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˢ‫ޱ‬ˡˡ˛˟˨ ˚˟ߺ ‫ݥ ˨ࠀ˪ ˨ࠀˬ˗˧˙ ˨˗˧ޱ˪ݙ‬ˢ ࠪˣ  ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠ˗ɖ˞ɖ˫˦˥˵ˡ˝˞ࠀˣ˗˟‫˟˪˟˦ݘ‬ˢ޵˯‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠࠪŌ14‫ޟ‬ɖ˨݈˦˛˟˞޲˨ˠ˗޴‫˗˦˧ݍ‬ˤ˪ࠪˣ݈ˬ˟˛˧˯˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ ˪ࠪ ʾ ˛ ࠪ ‫ށ‬ˣߺ ˥‫ޘ‬ˣ ˢ޲ ˪˥˟˥ࠝ˪޷ˣ ˪˟ ˦˧˥˵ࠀ ˩˦˥޹˚˗˩˥ˣ ˫‫ ˨޶ݵ‬ˠ˗޴ ‫޳˦ޓ‬ˠ˥˥˨ ˬ˗ˣࠀˣ˗˟ ‫݊˩ޟ‬ˣ ‫ࠝ˥˪ ݥ ݪ‬ ʾ ˛˥ ࠝ ˭ޯ˧ɖ ˟ɖ˨ ˢ˛˪ޮ ˩˥ࠝ  Ō15 ˊ˗ࠝ˪˗ ˚ް ˦˗˧˗ˠ˛ˡ˛˫޷ˢ˛˞˗ ˠ ˗޴  ˪ࠀ ˩ࠀ ˢ˝˪˧޵ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˢ˝˚ɖ˛ˢ޵˗ˣ ‫˗˟˛˚݌ ˟˗˪˝˭ݜ‬ˣ ˪޶ˣ ݈ˬ˟˛˧˯˞>‫ޱ‬ˣ˪@˗ɖ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ  ˢ˥ˣ ޲ˣ  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˛‫˨ݴ‬ ‫˗˧ޱ˪ݙ‬ˣ ˢ˥ˣ ޲ˣ  ݈ˬ˟˛˧ࠪ˩ɖ˗˟ Ō16 ˉ˦˥˫˚ޯ˩˗˪˛ ˥‫ޘ‬ˣ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˙ˣ˯˧޵˩˝ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣࠪˣ ‫޻˚˛˚ ˟˪މ‬ˠ˗˪˛ ˪޶ˣ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˦˧޶˨ ˗‫ ˨޹˥˪ޒ‬ˢ޳ ˦˥˪ɖ˛ɖ  ݈ɖˬ˥˧˟˩ˢࠪ ˬ˧˟ˠ޻˚˛˟ ˠ˗˞˫˦˥˵ޯˡ˛˟ ‫ޓ‬ˢ ߱˨  ‫ ݥ‬ˢ˛>˪˧˟޷˪˝˨ Ō17 ‫ݥ‬ˢࠪˣ@ ‫˝˧˗˦ ˨ޟ‬ˠ޷˥˫˨ ˠ˗޴ ݈˦˛˟˞˛ࠎ˨  ߻ ˃ ˅ˉ ʹ ʽˉ   ˂ʽ˃ʿࠦ  ˂ʷʿࠥˏ ʿߺ˃ʺʿˀˊʿˏ

L. 2 ˪޶ˣ2 : ˣ post corr. Ō l. 4 ˛‫ࠎ˛˧ޓ‬ˣ : acc. post corr. Ō l. 5 cf. Mt 16, 26 Ō l. 9 ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˥ˢ޵˗ : ˥ - post corr. Ō l. 15 pro ‫˛˪˝˭ݜ‬ 1

173. ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV ࠚࠜࠔࠖࠋࠐࠑ࢛ॵ ࠋࠐ࢘ࠊࠔࠠࠚࠐ࠙ॵ ࠑࠈ࢝ॵ ࠳ࠗࢠࠝࠈࠚࠐ࠙ (l. 34)ॵ ࠚࠜࠔࠖࠋࠐࠑ࢛ॵ ࠋࠐ࢘ࠊࠔࠠࠚࠐ࠙ (l. 39) ࠚࠜࠔࠖࠋࠐࠑ࢛ॵ ࠳ࠗࢠࠝࠈࠚࠐ࠙ (l. 55) ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 58)

mai, indiction 3 ƒ1395Ï

Le patriarche reconnaît en synode les droits de Sophie, fille de Jean Mylônas, sur un moulin situé près de Melnik. Le texte. _ Nous connaissons l’acte par le registre des actes du patriarcat (Vindob. hist. gr. 48, aux f. 99v-100). L’acte est mis sous le titre : ˆ˟˪˪ޯˠ˟˥ˣ ˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠ޶ˣ ‫ ˧ް˦ޓ‬ˢ˫ˡ˯>ˣ˥˨@ ˪˥ࠝ ...3.0.. ˉ˥ˬ޵˗ɖˣɖ  ˪˥ࠝ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ (£FKVKQPU J. Mu®ller, Slavische Bibliothek, I, Vienne, 1851, p. 243 ; MM II, p. 246248 ; Regel, Vatopédi, no 10.

173 .

ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV

(1395)

129

Nous donnons une édition critique de l’acte d’après des photographies du registre mentionné ci-dessus, communiquées par l’I.R.H.T., sans tenir compte des éditons précédentes. Nous signalons dans l’apparat quelques fautes du registre (cod.). Bibliographie : Darrouzès, Regestes VI, no 2998. Analyse. _ Adresse à l’hiéromoine Théodoret, kathigoumène de Vatopédi à l’Athos, et aux prêtres et moines notables du monastère. ƒLe patriarche Antoine IVÏ leur a récemment envoyé une lettre comminatoire, transmise par l’hiéromoine et prohigoumène ƒde VatopédiÏ kyr Ignace, par laquelle il les exhorte à réparer l’injustice qu’ils ont faite à Sophie et à permettre à celle-ci d’avoir son moulin à eau, en vertu de l’acte établi par les moines notables du monastère, acte dont Ignace a emporté une copie ƒà VatopédiÏ (l. 1-9). Le patriarche a décidé d’examiner cet acte avec le Saint-Synode, en présence des métropolites et hypertimes de Cyzique et de Mèdeia. L’hiéromoine kyr Macaire ƒde KataphygionÏ l’a fait lire en présence de l’hiéromoine Kosmas, qui a défendu ƒla cause de VatopédiÏ (l. 9-16). Le contenu de l’acte ayant été examiné avec soin ainsi que la description ƒindiquantÏ la situation des moulins et du ruisseau, Kosmas convint qu’il en était ainsi. Le patriarche, ainsi informé sur le litige, décide ceci, avec l’accord du synode : conformément à l’acte établi par Vatopédi pour Sophie, le canal (hydragôgion) doit être commun aux trois moulins, l’eau doit être répartie dans les abées (képhalogournai) des moulins, les déversoirs (apostraggismata) des deux moulins et l’eau qui vient de tou Tricha rejoignant le canal commun et alimentant le monomylin (l. 16-26). Si le canal est endommagé, ce sont les moines de Vatopédi qui devront le réparer à leurs frais, Sophie conservant les droits qu’elle a sur lui, comme il est précisé dans cet acte. Elle a le droit d’installer le monomylin près des moulins ƒde VatopédiÏ, où que les moines les aient installés, à la même distance qu’autrefois, et de moudre en utilisant l’eau du canal commun, comme auparavant (l. 26-33). Kosmas a accepté la décision du synode, s’engageant à contribuer à la réparation de l’injustice ƒfaite à SophieÏ (l. 33-35). C’est pourquoi le patriarche ordonne à tous d’appliquer sa décision ; si elle est observée, le pardon du patriarche sera définitif, sinon ƒles moines de VatopédiÏ seront excommuniés (citations scripturaires) jusqu’à ce que l’injustice soit réparée et qu’ils fassent en sorte que les enfants de Jean, leur ancien associé (koinônos), puissent faire fonctionner leur monomylin (l. 35-52). Les moines doivent informer par écrit le patriarche qu’ils ont appliqué sa décision (l. 52-56). Mention du ménologe autographe et de l’expédition du présent acte à ƒSophieÏ, à Melnik (l. 57-59). Notes. _ Datation. Le présent acte, daté par le mois et l’indiction, est certainement de 1395, en raison de sa place dans le registre des actes du patriarcat et de l’identification du scribe (cf. Darrouzès, Registre, p. 68-74). L’affaire. _ L’affaire, relative à des moulins situés à Melnik, peut être retracée grâce à nos nos 158, 164, 171 et par le présent acte. Depuis la deuxième décennie du xive siècle (notre no 158, de 1377, l. 29-30 : « depuis soixante ans Ì), le monastère de la Spèlaiôtissa,

130

ACTES DE VATOPÉDI III

devenu en 1365 dépendance de Vatopédi, avait pris à son service les parents de Jean Mylônas puis Jean lui-même (no 158, l. 1-3, no 171, l. 3). Les moines avaient confié à son père l’exploitation de leurs deux moulins à eau, moyennant le versement d’un revenu fixe (pakton, no 164, l. 8, no 171, l. 18 ; eisodèma, no 164, l. 12-13) au monastère. Après la mort de ce dernier, Jean géra ces moulins dans les mêmes conditions (no 164, l. 8-9). Tout en les exploitant, il obtint des moines de la Spèlaiôtissa le droit de construire pour son compte un moulin simple (monomylin, no 164, l. 14) sur un terrain que ceux-ci lui louèrent près de leurs moulins, en captant l’eau sur l’autre rive du ruisseau, mais à deux conditions : s’il y avait pénurie d’eau, le moulin de Jean ne devait pas fonctionner, ceux du monastère continuant à être alimentés (no 171, l. 12-14), et Jean devait verser un loyer pour ce terrain (no 164, l. 13-15 : 3 hyperpres et trois kaniskia ; no 171, l. 11-15 : topiatikon de 3 hyperpres). Une crue du ruisseau ayant détruit leurs moulins, les moines les reconstruisirent à leurs frais, avec le concours de Jean, sur un terrain appartenant à leur monastère, et ils continuèrent à les faire exploiter par lui, moyennant versement du revenu fixe. Jean reconstruisit son monomylin au même endroit, en payant le topiatikon, comme le fit ensuite son gendre Gabalas (cf. no 164, l. 9-17 ; no 171, l. 13-20). La paix régna du vivant de Jean (no 164, l. 16-17 ; no 171, l. 15). A sa mort, survenue avant 1377 (no 158, l. 1 : ékeinos), Jean laissa ses enfants comme ses successeurs au service de la Spèlaiôtissa : l’aînée, Sophie (le présent acte, l. 52), qui avait reçu comme legs le monomylin, épousa d’abord un nommé Xylospathès (no 171, l. 20) puis un nommé Gabalas (ibidem, l. 20 et passim). Encore mineur, le fils de Jean, dont le nom est inconnu, fut un temps hébergé à la Spèlaiôtissa (no 164, l. 18-19). _ C’est alors que l’affaire commence vraiment. L’hiéromoine Macaire Manikès, de Kataphygion (établissement peut-être voisin de la Spèlaiôtissa, cf. les notes au no 158), et les moines de son monastère, qui avaient des prétentions sur les moulins de la Spèlaiôtissa, enlevèrent secrètement les enfants de Jean (tous paidas, no 158, l. 7), en tout cas son fils (ton paida, no 164, l. 20). Macaire emmena ce dernier d’abord à Kataphygion, où il demeura avec lui. Puis, lorsque les moines de la Spèlaiôtissa réclamèrent le fils de Jean comme leur fils spirituel en raison d’une longue tradition de dépendance à l’égard de leur monastère, Macaire prit deux initiatives, plus ou moins concomitantes : il installa le fils de Jean à Thessalonique, le fit moine malgré son jeune âge, et il fabriqua un faux. _ En 1377, lorsque le moine Arsène fut envoyé comme économe de la Spèlaiôtissa par l’higoumène de Vatopédi Théodoulos, il découvrit non seulement que Macaire détenait illégalement les enfants de Jean, mais qu’il présentait ce faux, dans lequel il revendiquait les moulins de la Spèlaiôtissa et considérait ces enfants comme les siens (no 158, l. 13-15 ; cf. no 164, l. 25, 33) ; sur ce faux, il avait imité la signature du métropolite de Melnik Cyrille, et l’avait par la suite fait confirmer par Spyridon, successeur de Cyrille, et par l’évêque Métrophane, métropolite en 1386 (no 164, l. 25-26, 30). L’économe Arsène (plutôt que Macaire comme le rapporte le no 164, l. 31-32) porta l’affaire devant le tribunal de Melnik, en présence du seigneur Constantin Dragaš, du métropolite Spyridon et du synode. Le tribunal demanda que la Spèlaiôtissa fournisse des témoins attestant de qui dépendaient les parents de Jean et lui-même après leur mort, et à qui il avait laissé ses propres enfants, ceux-ci devant vivre où leur père avait vécu (no 158, l. 15-23). Le tribunal ayant dû se transporter avec Dragaš et le

173 .

ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV

(1395)

131

synode à Stréazista, les témoins réunis par l’économe Arsène et les moines de la Spèlaiôtissa déclarèrent que les enfants étaient ceux de Jean et de sa femme et que les moines de Kataphygion n’avaient aucun droit sur les moulins, ni sur le terrain ni sur la famille de Jean. En octobre 1377, le tribunal donna raison à la Spèlaiôtissa, par un acte signé du métropolite Spyridon (= notre no 158). _ Sans doute à la suite d’un appel interjeté par la partie de Sophie, le tribunal dut de nouveau examiner l’affaire : en août 1386, il conclut (imprudemment) que seule la Spèlaiôtissa avait des droits sur les moulins, le monomylin, le terrain et le ruisseau (notre no 164). La suite suggère, cependant, que le mari de Sophie, Gabalas, continua à jouir du monomylin en versant sans doute un loyer. La Spèlaiôtissa et Vatopédi semblaient avoir gagné sur tous les points. _ Mais plus tard, avant 1394, une nouvelle crue survint, détruisant les deux moulins, le monomylin et emportant le terrain. Les moines de la Spèlaiôtissa édifièrent alors en amont un moulin simple, et un autre deux ans plus tard (no 171, l. 21-27). De son côté, Gabalas, ne pouvant pas reconstruire le monomylin là où il était, renonça à ses droits sur le terrain, mais il conserva ses droits sur l'eau, comme un acte notarié revêtu de sa croix, de celles de sa femme Sophie et de ses enfants le reconnaît (ibidem, l. 27-36). En juillet 1394, à la demande sans doute de Vatopédi, le tribunal de Melnik enregistra la fin de tout désaccord entre les deux parties (notre no 171). _ L’affaire n’était pourtant pas terminée. Peut-être parce que chacun y trouva son compte ou pour une autre raison, la situation se retourna rapidement en faveur de Sophie, et un nouvel accord fut conclu. Les moines notables de Vatopédi durent délivrer à Sophie un acte établissant un arrangement : Vatopédi et Kataphygion convinrent que le canal devait être commun aux trois moulins (ceux de Vatopédi et celui, à rétablir, de Sophie) ; s’il était endommagé, c’était aux moines de Vatopédi de le réparer, à leurs frais, Sophie conservant son droit sur l’eau du canal. En vertu de cet accord, elle pourrait installer le monomylin près des moulins de Vatopédi, en sorte qu’elle puisse faire moudre le grain comme auparavant, grâce à l’eau de ce canal (le présent acte, l. 16-33). _ L’accord, favorable à Sophie, rencontra sans doute des oppositions à Vatopédi ; son application ne fut en tout cas pas immédiate. C’est pourquoi, peu avant mai 1395, sans doute à la suite d’une demande faite par Kataphygion, ou par Sophie, le patriarche Antoine IV envoya à l’higoumène de Vatopédi Théodoret, par l’intermédiaire de l’hiéromoine du monastère kyr Ignace, une lettre comminatoire par laquelle il exhortait les moines notables du monastère à réparer définitivement l’injustice qu’ils avaient commise envers Sophie et à lui laisser son droit sur un moulin, comme ils avaient promis de le faire dans l’acte établi pour elle. Après quoi, sans doute à la demande de Macaire, le patriarche examina cet accord devant des membres du Saint-Synode ; il fut lu en présence de Macaire de Kataphygion et de l’hiéromoine Kosmas de Vatopédi, qui défendit en vain les droits de son monastère (le présent acte, l. 1-16). En mai 1395, le patriarche et le synode, bien informés, décident que Vatopédi doit reconnaître, sous peine d’excommunication, les droits de Sophie sur un monomylin (le présent acte). _ A l’issue de cette longue histoire, il ne semble pas que la situation ait été très différente de celle qui prévalait au temps de Jean Mylônas, qui avait édifié un monomylin et l’avait légué à sa fille. Il est naturel que le présent acte, favorable à Sophie et expédié à elle par le patriarche, ne soit conservé que dans le registre du patriarcat (cf. Le texte).

132

ACTES DE VATOPÉDI III

Prosopograhie. L’auteur du présent acte est le patriarche Antoine IV, sur lequel voir les notes à notre no 167. _ Sur les hiéromoines de Vatopédi Théodoret, higoumène (l. 3), Ignace, prohigoumène (l. 5, 9) et Kosmas (l. 15, 19, 34), cf. Introduction, p. 6-7. _ Sur Jean Mylônas (Jean, l. 51) et sa fille Sophie (l. 7, 10, 14 et passim), voir ci-dessus. _ L’hiéromoine Macaire (l. 13 ; de Kataphygion) est également mentionné dans nos nos 158 et 164. L. 4 ˙˧ޯˢˢ˗ ˩˫˙˭˯˧޳˩˛˯˨ : cf. Darrouzès, Regestes VI, p. 265-266 : lettre par laquelle une sentence comminatoire ne sera annulée qu’après l’accomplissement d’une promesse. L. 25, apostraggisma : le terme ne nous est pas connu. Pour le sens que nous lui donnons, voir l’analyse. Actes mentionnés : 1) Lettre comminatoire (˙˧ޯˢˢ˗˩˫˙˭˯˧޳˩˛˯˨, l. 4) du patriarche ƒAntoine IVÏ aux moines de Vatopédi, peu avant mai 1395 (cf. l. 4, ˦˧޶ ˢ˟ˠ˧˥ࠝ) : perdue ; cf. Darrouzès, Regestes VI, no 2984. 2) Acte (gramma, l. 8, 15, 17 et passim ; dikaiôma, l. 8, 11, 13-14 et passim) établi par les moines de Vatopédi en faveur de Sophie et copie (ison, l. 8) de cet acte : perdus.

5

10

15

20

  ˊ˟ˢ˟޻˪˗˪˛ ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˛ ˪ࠀ˨ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ‫˥˟˙ݍ‬ˣ ‫޶˪ ˨˥˧ވ‬ˣ ‫ ˨߱˧˛ݵ ˯˞ݔ‬ˠ˗޴ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ˛޹ˢ˗˪˟ ݈˙˗˦˝˪ް ˫‫ݥ ˨ࠀ˪ ްݵ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˛ ˠࠝ˧ ʾ˛˥˚޻˧˝˪˛ˠ˗޴˥‫ݵ‬ˡ˥˟˦˥޴‫˯˧˛ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ˠ˗޴˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˛˨˭ޯ˧˟˨‫ޓ‬ˢࠎˣ˛‫˟˩˗˦ݍ˝ݸ‬ˠ˗޴˛‫޳˧ݴ‬ˣ˝݈˦޶ʾ˛˥ࠝ ˆ˧޶ ˢ˟ˠ˧˥ࠝ ‫ޯ˧˙ݘ‬ˮ˗ˢ˛ˣ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˩˫˙˭˯˧޳˩˛˯˨ ‫˗˟˚ ˧˛˦މ‬ˠ˥ˢ޵˜˛˟ ˗‫˟˪ ޅ ˟˞޷˪ޒ‬ˢ˟޻˪˗˪˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˠࠝ˧ ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫ ޥ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˗ˠ˛ˡ˛˫޷ˢ˛˞˗ ˦߱˩˟ ‫ݹ‬ˣ˗ ˩˫ˣ˪˝ ˧˝˞ࠀ˪˛ ˪ࠪ ˪˥ࠝ ˩˫ˣ˛˟˚޷˪˥˨ ݈˦˗˧˗˙˧ޯ˦˪˯ ˠ˧˟˪˝˧޵˯ ˠ˗޴ ˡ޹˩˝˪˛ ˪޲ˣ ˙˟ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ݈˚˟ˠ޵˗ˣ ˦˗˧ߺ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˉ˥ˬ޵˗ˣ ˠ˗޴ ‫޲˪ޒ˗ ˛˪˝˩ޯݘ‬ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˪޶ˣ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗˪ޮ ˪޶ ‫ݘ‬ˠ˪˛˞ްˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˛‫˟˚ ˨ݴ‬ˠ˗޵˯ˢ˗ ˗‫ޯ˧˙ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢˢ˗ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠˠ˧޵˪˯ˣ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˥‫˥˩ݺ ޶˪ ޙ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˟˗ˠ˥ˢ޵ ˜˛˟ ˗‫˥˧˛ݵ ޅ ˟˞޷˪ޒ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨ ‫˦ ˨ݴ˛ ޱ˚ ˨˯޵˪˧ݐ‬ˡ˛޵˥ˣ˗ ˪ࠀ˨ ݈ˡ˝˞˛޵˗˨ ˛‫˟˩˛˧ޗ‬ˣ ˠ˗޴ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˚޲ ˪˥ࠝ ˚˟ˠ˗޵˥˫ ‫˥˚ݜ‬ˤ˛ ˠ˗޴ ˪ࠀ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˟ ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠪ˨ ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˗˟ ˪ޮ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˪ࠀ˨ ˉ˥ˬ޵˗˨ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˟ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫ݘ‬ˠˠ˧޵˪˯ˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣy ˦˧˥ˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠪ˨ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˩˫ˣ˛˚˧˟˗˜޷ˣ˪˯ˣ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫˯˪ޯ˪˯˧˛ݵ‬ˣ ݈˧˭˟˛˧‫˯ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˯ˣ ˪˥ࠝ ˀ˫˜޵ˠ˥˫ˠ˗޴˪˥ࠝ˂˝˚˛޵˗˨‫˟˪ޅ‬ˢ˟޻˪˗˪˥˨‫ݘ‬ˣ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ˠࠝ˧˂˗ˠޯ˧˟˥˨˪޶˚˟˗ˡ˝ˬ˞ްˣ˚˟ˠ˗޵˯ ˢ˗ ˪ࠀ˨ ˉ˥ˬ޵˗˨ ˛‫޳˦ݘ ˨ݴ‬ˠ˥˥ˣ ˪ࠀ˨ ‫˯˚ޱ˚ ˨߱˧˛ݵ‬ˠ˛ˣ ݈ˣ˗˙ˣ˯˩˞ࠀˣ˗˟ ˩˫ˣ޷˚˥˫ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ˠࠝ˧ ˀ˥˩ˢ߱ ˠ˗޴ ݈ˠ˧˥˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˣ˥˫ˣ˛˭ࠪ˨ ‫ ˧˛˦ݍ‬ˠ˗˪ޮ ˢ‫˛˟˚ ˨˥˧ޱ‬ˤ޳˛˟ ˪޶ ˙˧ޯˢˢ˗ ˠ˗޴ ݈˙˯ˣ˟˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗޴ ˩˦˥˫˚޲ˣ ‫ ˟˪ މ‬ˢޯˡ˟˩˪˗ ˦˥˟˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˀ˗޴ ˪˥ࠝ ˪ࠀ˨ ˉ˥ˬ޵˗˨ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˥˨݈ˣ˗˙ˣ˯˩˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ˠ˗޴݈ˠ˧˟˵ࠪ˨˦˗˧ߺ‫ݥ‬ˢࠪˣ˦ޯˣ˪˯ˣ˪ޮ‫ݘ‬ˣ˪ࠪ˙˧ޯˢˢ˗˪˟ˠ˗˪ޮˢ‫˨˥˧ޱ‬ ˠ˗˪˗˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˗ ‫ݘ‬ˤ˛˪˗˩˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ‫ ް˚ ˟˪ݜ‬ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˠ˗˪˗˙˧˗ˬࠀ˨ ˪ࠀ˨ ˪ࠪˣ ˢ˫ˡ޻ˣ˯ˣ ˞‫ ˨˯˛˩ޱ‬ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ ‫ݧ‬ˣ ˥‫˟˛˭ݜ ˨˯˪ޗ‬ˣ ˠ˗޴ ˥‫ޒ‬ˠ ‫݌‬ˡˡ˯˨ ˠ˗޴ ‫˥˧˛ݵ ޅ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˀ˥˩ˢ߱˨ ‫ޟ‬ˢ˥ˡ޷˙˝˩˛ ˦ˡ˝˧˥ˬ˥˧˝˞˛޵˩˝˨˪ࠀ˨‫ވ‬ˮ˛˯˨‫ݥ‬ˢࠪˣ˪޲ˣ˙˟ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ˗‫ޱ˟˚˟˞޷˪ޒ‬ˣ˛ˤ˟ˣ˚˟‫˙ޱ‬ˣ˯˩˫ˣ˥˚˟ˠࠪ˨‫ݥ‬ˢ˛˪˧˟ ޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˙ˣ޻ˢ˝ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ ‫˯˪ޯ˪˯˧˛ݵ‬ˣ ݈˧˭˟˛˧‫˯ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˯ˣ ˠ˗޴ ݈˦˛ˬ޳ ˣ˗˪˥ ‫ޯ˩ޟ‬ˣ ‫˗˟˚ ޴˛˦ݘ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˪˗˟ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˪ࠀ˨ ˉ˥ˬ޵˗˨ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˟ ‫ ޶˪ ˧˛˦މ‬ʸ˗˪˥˦‫˥˟˚ޱ‬ˣ ‫޳˟˥˦ݘ‬ ˩˗˪˥ ˦˧޶˨ ˗‫޳˪ޒ‬ˣ ‫ ˟˪މ‬ˠ˥˟ˣ޶ˣ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˣ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ‫ࠪ˪ ޴˪˩ݘ‬ˣ ˪˧˟ࠪˣ ˢ˫ˡ޻ˣ˯ˣ ˪޶ ‫˥˟˙޻˙˗˧˚ޓ‬ˣ ˠ˗޴

173 .

ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV

(1395)

133

‫ݘ‬ˣ ˪˗ࠎ˨ ˠ˛ˬ˗ˡ˥˙˥޹˧ˣ˗˟˨ ˪ࠪˣ ˢ˫ˡ޻ˣ˯ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˢ˛˧޵˜˛˩˞˗˟ ˪޶ ‫ ˧˯˚ޗ‬ˠ˗޴ ˛‫ࠪ˪ ޮ˪ ˟˗˞˩˛˭˧ޱ˩ݴ‬ˣ ˚޹˥ ˢ˫ˡ޻ˣ˯ˣ ݈˦˥˩˪˧˗˙˙޵˩ˢ˗˪˗ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˊ˧˟˭߱ ‫˥˭˧ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ ˨˥˪˗˚ޗ‬ˠ˗޴ ˛‫˥˭˧˛˩ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˥˟ˣ޶ˣ ‫˥˟˙޻˙˗˧˚ޓ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ޮݘ ˟˪މ‬ˣ ˦˥ˡˡ޲ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪˗˟ ˠ˗˪ޯˡ˫˩˟˨ ˛‫˥˟˙޻˙˗˧˚ޓ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݹ ˝˞˭ޯ˪ݘ‬ˣ˗ ݈ˣ˥˟ˠ˥˚˥ˢࠀ˪˛ ‫ޓ‬ˢ˛ࠎ˨ ˥‫ ࠝ˥˪ ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˗‫ݴ˥ ߺ˟˚ ޶˪ޒ‬ˠ˛޵˗˨ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ‫ݘ‬ˤ޷˚˥˫ ˠ˗޴ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˪޲ˣ ˉ˥ˬ޵˗ˣ ˪޶ ݈˧˭ࠀ˞˛ˣ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˠ˥˟ˣ޷˪˝˪˗ ‫ݧ‬ˣ ݈ˣ‫ޱ‬ˠ˗˞˛ˣ ‫ݘ‬ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˥ ˛‫˥˪ࠝ˥˟˥˪ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˥˟˙޻˙˗˧˚ޓ‬ˣ ˠ˗˞޺˨ ˠ˗޴ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ݈˧˟˚޳ˡ˯˨ ˚˟‫ޱ‬ˤ˛˟˩˟ ˪޶ ˦˧޶˨ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˙˧ޯˢ ˢ˗ ˪ࠪˣ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣࠪˣ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˠ˗޴ ‫˗˟˛˚݌‬ˣ ˦ˡ˛޵˩˪˝ˣ ‫ࠎ˛˞ ˝˪ޗ˗ ˝˭ݜ‬ˣ˗˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟˥ˣ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪ࠪˣ ˢ˫ˡ޻ˣ˯ˣ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ˠ݊ˣ ‫ ˗˧݌ ˫˥˦މ‬ˠ˗޴ ˢ˛˪˛˞޳ˠ˗˪˛ ˗‫ ˨޹˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˠ˛ࠎ˩˞˗˟ ˗‫޹˩ ޶˪ޒ‬ˣ˛˙˙˫˨ ‫޴˦ݘ‬ ˪˥˩˥޹˪˯ ˚˟˗˩˪޳ˢ˗˪˟ ‫ ˯˩މ ߺˬݘ‬ˠ˗޴ ˦˧޻˝ˣ ‫ݜ‬ˠ˛˟˪˥ ˠ˗޴ ݈ˡ޳˞˛˟ˣ ˗‫ࠪ˪ ޶˦݈ ޶˪ޒ‬ˣ ˪˥ࠝ ˠ˥˟ˣ˥ࠝ ‫˗˧˚ޓ‬ ˙˯˙޵˥˫ ‫˯˪ޯ˚ޓ‬ˣ ‫ݪ ˧˛˦˩ޣ‬ˣ ˚˟˛ˣ˛˧˙˥ࠝˣ ˪޶ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˊ޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˟ˠ˗޵˗ˣ ˠ˗޴ ˣ޷ˢ˟ ˢ˥ˣ ˠ˗޴ ݈˦˗˧ޯ˙˧˗˦˪˥ˣ ˩˫ˣ˥˚˟ˠ޲ˣ ˚˟ޯ˙ˣ˯˩˟ˣ ˠ˗޴ ݈˦޷ˬ˗˩˟ˣ ˠ˗޴ ‫˥˧˛ݵ ޅ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠࠝ˧ ˀ˥˩ˢ߱˨ ˩˪‫˧ޱ‬ˤ˗˨ ‫ ˝˞ޱ˭˩˛˦ޓ‬ˠ˗޴ ˗‫˧ޱ˪˩ ˨޶˪ޒ‬ˤ˗˟ ‫ޓ‬ˢ߱˨ ˠ˗޴ ˩˫ˣ˛˧˙޶˨ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˪ࠀ˨ ݈˚˟ˠ޵˗˨ ˚˟ޯˡ˫˩˟ˣ ‫˛˞ޑ‬ˣ ˠ˗޴ ˙˧ޯˬ˛˟ ˠ˗޴ ˦˗˧˗˚˝ˡ˥ࠎ ˪ޮ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˦߱˩˟ˣ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ˗޴ ˚˟˗ˠ˛ˡ˛޹˛˪˗˟ ‫ޮ˩ޟ‬ˣ ˩˦˥˫˚ޯ˩˝˪˛ ˦ޯˣ˪˛˨ ˛‫ݘ ˨ݴ‬ˠ˦ˡ޳˧˯˩˟ˣ ‫ޥ‬ˣ ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠪ˨ ݈˦˛ˬ˝ˣޯˢ˛˞˗y ˥‫ݘ ˧ޮ˙ ް˚ޒ‬ˣ˚‫˟˗˪˛˭ޱ‬ ˦˥˪ް ‫޷˧˛˪ݝ‬ˣ ˪˟ ˦˧˗˭˞ࠀˣ˗˟ ‫ޥ‬ˣ ˣࠝˣ ˩޸ˣ ˦˥ˡˡࠀ ˪ࠀ ˘˗˩ޯˣ˯ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˛˟ ˚˟‫˙ޱ‬ˣ˯ˢ˛ˣ ˊࠀ˨ ˙˥ࠝˣ ˦˗˧˥޹˩˝˨ ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠀ˨ ˚˟˗˙ˣ޻˩˛˯˨ ˢ˛˪ޮ ˩˦˥˫˚ࠀ˨ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫˛˪ ˟˗˪˩ݜ‬ˡ˛޵˗ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ ˛‫ޓ ˨ݴ‬ˢ߱˨ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˩˫˙˭޻˧˝˩˟˨ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨y ˪ࠀ˨ ݈˚˟ˠ޵˗˨ ˚ߺ ‫˟˦ݘ‬ˠ˧˗˪˥޹˩˝˨ ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ‫˛ˬވ‬ˡ˥˨ ‫ޓ ߺˬݘ‬ˢࠎˣ ˙˛ˣ޳˩˛˪˗˟ ˩˫˙˭˯˧޳˩˛˯˨y ˥‫˟˩˝ˬ މ ˧ޮ˙ ˛˪˗˚ݸ‬ˣ ‫˥˦ ޅ‬ˡ޸˨ ‫ݘ‬ˣ ˞˛˥ˡ˥˙޵˗ ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨ ‫ ˟˪މ‬mˠ˗޴ ˪޶ ˪˥ࠝ ˘˗˦˪޵˩ˢ˗˪˥˨ ˞˛ࠎ˥ˣ ˡ˥˫˪˧޶ˣ ˪ࠪˣ ‫ݥ‬ˢ˗˧˪˝ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˥‫ࠪ˪ ޒ‬ˣ ݉ˢ˗˧˪˗ ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫޲˪ ˟˛˭ݜ‬ˣ ‫ݜ‬ˠ˦ˡ˫˩˟ˣ}y ˠ˗޴ ‫˝˚޳˧˧˗˟˚ ˨˯˦މ‬ˣ ‫ ޅ‬ˢ‫˥˪˩޷˦݈ ˨˗˙ޱ‬ˡ˥˨ ˘˥߱ ‫ ˨ޟ‬m‫˟˚݌‬ˠ˥˟ ˘˗˩˟ ˡ˛޵˗ˣ ʾ˛˥ࠝ ˥‫ ޒ‬ˠˡ˝˧˥ˣ˥ˢ޳˩˥˫˩˟}y ˪˥޸˨ ˙˥ࠝˣ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ˞˛޵˗˨ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˬ˯ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ ˪ࠪˣ ˥‫˗˧ޒ‬ˣࠪˣ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ‫ݘ‬ˤ˗˙˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˥‫ݥ ˨޴˛˚ޒ‬ˢࠪˣ ˛‫ࠎ˛˙˗˙˗˩ݴ‬ˣ ˚˫ˣ޳˩˛˪˗˟ ˚˟ޮ ݈˦˗˪˝ˡࠀ˨ ˩˫˙˭˯˧޳˩˛˯˨ ‫ޮݘ‬ˣ ˪ࠀ ݈˚˟ˠ޵˗ ˩˦˥˫˚ޯ˜˯˩˟ˣ ‫˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ݈ˡˡޮ ˢ߱ˡˡ˥ˣ ‫ݘ ˨ޟ‬ˠˬޯˣ˪˥˧˛˨ ˪ࠪˣ ˞˛޵˯ˣ ˚˟ˠ˗˟˯ˢޯ˪˯ˣ ˠ˗޴ ˪ࠪ ʾ˛ࠪ ‫ࠪ˪ ˧ް˦ޓ‬ˣ ݉ˢ˗˧˪˗ˣ޷ˣ˪˯ˣ ˡ޷˙˥ˣ ݈˦˥˚˥ࠝˣ˗˟ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˛˨ ˠ˗޴ ˢޯˡ˟˩˪˗ ˪ࠪˣ ‫˟˚݈ ߺ˦ݘ‬ˠ޵˗ ݈ˣ˗˟˩˭˫ˣ˪˥޹ˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˠˠ˥˦޲ˣ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ˪ࠀ˨ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠࠀ˨ ˪˥ࠝ ˍ˧˟˩˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗˨ ˦˥˟˝˩޷ˢ˛˞˗ ݈˩޹˙ ˙ˣ˯˩˪˥ˣ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˯ ˪ࠀ˨ ˪˫˭˥޹˩˝˨ ˩˫˙ˠ˗˪˗˵ޯ˩˛˯˨ ‫݊ ˨˯ݝ‬ˣ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪˗˟ ˦˗˧ߺ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ‫˟˚݈ ˨ࠀ˪ ݥ‬ˠ޵˗˨ ˚˟޷˧˞˯˩˟˨ ˠ˗޴ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪޳˩˝˪˛ ˪޶ ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟˥ˣ ˚˟˛ˣ˛˧˙˛ࠎˣ ˛‫ ࠝ˥˪ ˨˗˚ࠎ˗˦ ˨޸˥˪ ˨ݴ‬ˠ˥˟ˣ˯ˣ˥ࠝ ‫ޓ‬ˢࠪˣ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˥˫‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ˠ˗˞޺˨˩˫ˣ˥˚˟ˠࠪ˨݈˧˪޵˯˨˚˟‫˙ޱ‬ˣ˯ˢ˛ˣˠ˗޴݈˦˛ˬ˝ˣޯˢ˛˞˗݈ˠ˧˟˵ࠪ˨˦˛˧޴ ˪˥ࠝ˚˟ˠ˗޵˥˫‫ݙ‬ˠ˗˪‫˯˧ޱ‬ˣ˪ࠪˣˢ˛˧ࠪˣ˦˧޷˪˛˧˥ˣ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˗ˣ˪˛˨‫˗˦ݐ‬ˡˡޯˤ˗˪˛˪˥޵ˣ˫ˣ˪޲ˣˢްˣˉ˥ˬ޵˗ˣ ˪ࠀ˨ ˜˝ˢ޵˗˨ ‫˟˚݈ ˨ࠀ˪ ް˚ ˨޸˥˪˫˗ݙ‬ˠ޵˗˨ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ‫ޥ‬ˣ ˠ˗˞ߺ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ˚˟˗ˣ˗˩˪ࠀˣ˗˟ ‫˟˚ ࠝ˥˪ ˧ް˦ޓ‬ˠ˗޵˥˫ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˢ˛ˣy ˠ˗޴ ˙˧ޯˮ˗˪˛ ˠ˗޴ ˦ˡ˝˧˥ˬ˥˧޳˩˗˪˛ ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˗ ‫ޱ˙˛˦ޓ ˨˟˪ ˝˩މ‬ˣ˛˪˥ ˪˗ࠎ˨ ˮ˫˭˗ࠎ˨ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ˚˟޷˧˞˯˩˟˨ ‫ݘ‬ˠ ˪ࠀ˨ ˦˗˧˥޹˩˝˨ ˚˟˚˗˩ˠ˗ˡ޵˗˨ ˠ˗޴ ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠀ˨ ݈˦˥ˬޯ˩˛˯˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ ˪˥ࠝ ʾ˛˥ࠝ ˭ޯ˧˟˨ ‫ ݪ‬ˢ˛˪ޮ ˦ޯˣ˪˯ˣ ‫ޓ‬ˢࠪˣ  ʻ‫ ˛˭ݺ‬ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˟ˢ޵˗˨ ˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠࠀ˨ ˭˛˟˧޶˨ ˪޷y ˢ˝ˣ޴ ˂˗ࠍ˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˙ʬ  ˊ޶ ˦˗˧޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ݈˦˗˧˗ˡˡޯˠ˪˯˨ ˙˧˗ˬްˣ ‫ޯ˪˩ݘ‬ˡ˝ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˙˫ˣ˗ࠎˠ˗ ˛‫˟˚ ˨ݴ‬ˠ˗޵˯ˢ˗ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣ ˚˟ߺ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ 

L. 26 ˦˥ˡ޲ cod. Ō l. 27 post ‫˥˟˙޻˙˗˧˚ޓ‬ˣ : औˠ˗޴ क cod. Ō l. 30 ˞ࠀˣ˗˟ cod. Ō l. 33 ˚˟˛ˣ˛˧˙ࠪˣ cod.Ōl. 41˥‫ް˚ޒ‬ˣ : ˥‫˨޴˛˚ޒ‬cod.Ōl. 42-43 cf. Grégoire de Nazianze, Or. 40, 32 Ōl. 43 ˚˟˗˧޵˚˝ˣcod. Ō l. 43-44 Corinth. 1, 6, 9 Ō l. 53 ‫ ˨޹˥˪˫˗ݙ‬: ˩˗˫˪˥޸˨ cod. Ō l. 58 ݈˦˗˧˗ˡˡޯˠ˪˯˨ : post corr. cod.

25

30

35

40

45

50

55

134

ACTES DE VATOPÉDI III

174. ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV mai, indiction 3 ƒ1395Ï Le patriarche ordonne aux moines de Kosinitza de détruire, dans la région du Pangée, leur moulin sur le Panax. Le texte. _ Nous connaissons le présent acte par le registre des actes du patriarcat (Vindob. hist. gr. 48, au f. 97v). L’acte est mis sous un titre dont on ne lit actuellement que le début : ˆ˟˪˪ޯɖˠɖ˟ɖ˥ɖˣɖ ... (£FKVKQPU MM II, p. 240-241 ; Regel, Vatopédi, no 9. Nous donnons une édition critique de l’acte GߺDSUªV OHV SKRWRJUDSKLHV FRPPXQL TX«HV SDU Oߺ,5+7 GX UHJLVWUH PHQWLRQQ« FLGHVVXV sans tenir compte des éditions précédentes. Bibliographie : Darrouzès, Regestes VI, no 2989. Analyse. _ Adresse au kathigoumène et aux moines du monastère de la Vierge dit tès Kosinitzès (l. 1-4). Les moines de Vatopédi ont rapporté au patriarche ƒAntoine IVÏ que ƒles moines de KosinitzaÏ ont construit un moulin à eau près du Panax ƒ= AggitèsÏ, à proximité de celui ƒde VatopédiÏ, qui, pour cette raison, ne fonctionne plus et ne rapporte rien. ƒLes moines de VatopédiÏ avaient parlé ƒde leur projetÏ à ƒMatthieu PhakrasèsÏ, métropolite de Serrès, hypertime et exarque ƒdu patriarcheÏ, qui se trouvait à l’époque dans la région, et celui-ci avait interdit ƒaux moines de KosinitzaÏ de construire ce moulin, car ils n’avaient jamais eu de droit en ce lieu ; mais ceux-ci n’avaient pas tenu compte de son avis et avaient construit le moulin, montrant, en désobéissant à son exarque, du mépris pour ƒle patriarcheÏ (l. 4-13). C’est pourquoi ce dernier les punit : les prêtres sont interdits d’officier, ƒles autres moinesÏ sont excommuniés jusqu’à ce qu’ils démolissent le moulin. Cela fait, si ƒles moines de KosinitzaÏ ont quelque chose à dire, qu’ils viennent voir ƒle patriarcheÏ, qui les écoutera et jugera s’ils ont raison. Mais, avant la destruction du moulin, ƒle patriarcheÏ ne veut rien entendre et les sanctions resteront valables. Que ƒles moines de KosinitzaÏ se conforment à la décision ƒdu patriarcheÏ, afin d’obtenir son absolution (l. 13-22). Mention du ménologe (l. 23). Notes. _ Le présent acte a été daté à juste titre de 1395 en raison de sa place dans le registre (cf. Bibliographie). _ Si une copie a été délivrée à Vatopédi, elle ne semble pas conservée.

174 .

ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV

(1395)

135

Prosopographie. _ Sur le patriarche Antoine IV, auteur du présent acte, cf. les notes à notre no 167. _ Le métropolite de Serrès (l. 8) est Matthieu Phakrasès, sur lequel voir ibidem. Le monastère de Kosinitza (l. 2-3) dédié à la Vierge, subsiste sous le nom d’Eikosiphoinissa, au piémont nord du Pangée. Sur l’établissement, cf. Paysages, p. 207 (avec bibliographie).

 ˊ˟ˢ˟޻˪˗˪˛ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴ ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˛ ˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗˨ ˠ˗޴ ˞˛޵˗˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ ˛‫˨ݴ‬ ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˢ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ˀ˥˩˟ˣ޵˪˜˝˨ ˠ˗˪ޮ ˦ˣ˛ࠝˢ˗ ˫‫ݥ ˨ࠀ˪ ްݵ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠࠝ˧ vacat ˠ˗޴ ˥‫ݘ ݵ‬ˣ ˗‫˩˟˧ޓ˛ ࠀ˪ޒ‬ˠ޷ˢ˛ ˣ˥˟ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˛˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˟ ˠ˗޴ ˢ˥ˣ˗˭˥޵ ˭ޯ˧˟˨ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˛‫ ˝ݸ‬ˠ˗޴ ˛‫޳˧ݴ‬ˣ˝ ݈˦޶ ʾ˛˥ࠝ ˅‫ ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣ˥޴ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˗ ݈ˣ˗˚˧˗ˢ޷ˣ˪˛˨ ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ ‫޶˪ ޴˧˛˦ ˨ޟ‬ˣ ˆޯˣ˗ˠ˗ ˦˥˪˗ˢ޷ˣ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ‫ ˛˪˗˩޳˟˥˦ݘ‬ˠ˗޴ ‫ޓ‬ˢ˛ࠎ˨ ˠ˗޴ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ‫ݘ‬ˤ ˥‫˫˩ ޙ‬ˢ˵˗޵ˣ˛˟ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ˣ ݈˧˙޷ˣ ˪˛ ˠ˗޴ ݈˦˧޷˩˥˚˥ˣ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ʺ˟޶ ˠ˗޴ ݈ˣ˗˙ˠ˗˩˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ ‫˟˛˚ݜ‬ˤ˗ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ‫˥˪˗˪޻˧˛ݵ‬ˣ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝ˣ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˠ˗޴ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥ˣ ‫ݥ ˨ޟ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥ˣ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˪޷˪˛ ˛‫ ˟˞޷˪ޒ˗ ޮ˪ ˨ݴ‬ˢ‫˝˧ޱ‬y ‫˛˟˚ ޲˚ ˨އ‬ˠ޻ˡ˫˩˛ ˢްˣ ‫ޓ‬ˢ߱˨ ˢ޲ ˦˥˟ࠀ˩˗˟ ˪޶ˣ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ‫ ˨ޟ‬ˢ޲ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˗˨ ˦˧޻˝ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˣ˥ˢ޲ˣ ˠ˗޴ ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ‫ޚ‬ˢ˛ࠎ˨ ˚ް ˠ˗˪˛ˡ޹˩˗˪˛ˢްˣ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˙ˣ޻ˢ˝ˣ ˪˛ ˠ˗޴ ˚˟ޯˠ˧˟˩˟ˣ ‫޶˪ ް˚ ˛˪˗˩޳˟˥˦ݘ‬ˣ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˚˫ˣ˗˩˪˛޵˗ ˭˧˝˩ޯˢ˛ˣ˥˟ ʻ‫ޘ˥ ˧˛˦ݸ‬ˣ ˥‫޶˪ ˟˛˭ݜ ˨˯˪ޗ‬ ˦˧߱˙ˢ˗ ‫ ˛˪˗˩޳˟˥˦ݘ‬ˠ˗ˠࠪ˨ ˠ˗޴ ˛‫ݥ ˨ݴ‬ˢ˛˪‫˗˧ޱ‬ˣ ˦˛˧˟ˬ˧޷ˣ˝˩˟ˣy ‫޶˪ ˨ݴ˛ ˧ޮ˙ ݥ‬ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥ˣ ˠ˗˪˗ˬ˧޷ˣ˝˩޵˨ ˪˛ ˠ˗޴ ݈˦ޯ˞˛˟˗ ˛‫ݘ ˨ݴ‬ˢް ݈ˣ˗ˬ‫ޯ˦ ˟˛˭ݜ ˥˪ࠝ˥˪ ޮ˟ʺ ˟˗˪˛˧ޱ‬ˣ˪˗˨ ‫ޓ‬ˢ߱˨ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥޸˨ ˢްˣ ‫˯˧˛ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ݈˧˙˥޸˨ ˦ޯ˩˝˨ ‫޹˩˯˧˛ݵ‬ˣ˝˨ ˪˥޸˨ ˚ް ‫˟˧ˬ ޶˦ޓ ˨˗˪޻˟˚ݴ‬ˠ޻˚˝ ݈ˬ˥ ˧˟˩ˢ޷ˣ ˢ‫݊ ˨˟˧˭ޱ‬ˣ ˠ˗˪˗˭˗ˡޯ˩˝˪˛ ˭˯˧޵˨ ˪˟ˣ˥˨ ‫މ‬ˡ˯˨ ˦˧˥ˬޯ˩˛˯˨ ˪޶ˣ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ‫އ‬ˣ ‫˛˪˗˩޳˟˥˦ݘ‬ ˦˗˧ޮ ˙ˣ޻ˢ˝ˣ ˪˥ࠝ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫ݘ ˫˥˧ޱ‬ˤޯ˧˭˥˫ ˆ˥˟޳˩˗˪˛ ˙˥ࠝˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˭˯˧޵˨ ˪˟ˣ˥˨ ‫މ‬ˡ˯˨ ‫˨˯˛˩ޱ˞˧˛˦ޓ‬ ˠ˗޴ ˪޷˪˛ ˛‫ ˛˪˛˭ݜ ˟˪ ˧˛˦ݸ‬ˡ‫˟˛˙ޱ‬ˣ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ‫ݘ ˛˞˩˛˭˧ݜ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˠ˗޴ ݈ˠ˥˫˩޷ˢ˛˞˗ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ˠ˗޴ ˢ‫ޱ‬ˡ ˡ˥ˢ˛ˣ ˚˟˗ˠ˧ࠎˣ˗˟ ˛‫޵˚ ˛˪˛˭ݜ ˧˛˦ ˟˪ ݸ‬ˠ˗˟˥ˣ ˆ˧޶ ˪˥ࠝ ˭˗ˡޯ˩˗˟ ˚ް ˪޶ˣ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˠ˗޴ ˠ˗˪˗ˡࠝ˩˗˟ ‫˥˩މ‬ˣ ‫˫˚ ˛˪˗˩޳˟˥˦ݘ‬ˣ˗˩˪˛޵˗ ݈˧˭˥ˣ˪˟ˠࠀ ˥‫ ް˚ޒ‬ˡ޷˙˥˫ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ˮ˟ˡ˥ࠝ ݈ˠ˥˫˩޷ˢ˛˞˗ ‫˥˩ݜ‬ˣ˪˗˟ ˚ް ˠ˗޴ ˥‫ ݵ‬ˢްˣ ‫˯˧˛ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ݈˧˙˥޵ ˥‫˩˟˧˯ˬ݈ ˟˗˪ࠪ˟˚ݴ ް˚ ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ˢ‫݊ ˨˟˧˭ޱ‬ˣ ˦˥˟޳˩˝˪˛ ˠ˗˞޺˨ ˦˗˧˗ ˠ˛ˡ˛˫޷ˢ˛˞˗ ˉ˦˥˫˚ޯ˩˗˪˛ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˥˟޳˩˝˪˛ ˠ˗˞޺˨ ˙˧ޯˬ˥ˢ˛ˣ ˦˧޶˨ ‫ޓ‬ˢ߱˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ˩˫˙˙ˣ޻ˢ˝˨ ‫ ˛˪˝˭޹˪˟˦ݘ‬ˠ˗޴ ‫ ࠝ˥˪ ݥ‬ʾ˛˥ࠝ ˭ޯ˧˟˨ ‫ ݪ‬ˢ˛˪ޮ ˦ޯˣ˪˯ˣ ‫ޓ‬ˢࠪˣ  ʻ‫ ˛˭ݺ‬ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˟ˢ޵˗˨ ˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠࠀ˨ ˭˛˟˧޶˨ ˪޷y ˢ˝ˣ޴ ˂˗ࠌ˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˙ʬ

L. 9 ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˗ cod.

5

10

15

20

136

ACTES DE VATOPÉDI III

175. INVENTAIRE DES BIENS MEUBLES DU MONASTÈRE DE LA SPÈLAIÔTISSA octobre, indiction 4 ƒ1395Ï Inventaire dressé à l’occasion de la nomination d’un économe de la Spèlaiôtissa à Melnik. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʸ ˤ 5). Papier, renforcé au dos par des bandes de papier, 432 Ó 298 mm. Nombreux plis horizontaux. Mauvaise conservation : une large déchirure, dans la partie supérieure, affecte le texte ligne 7 ; la ligne 13 est illisible ; nombreuses taches. Encre marron foncé. _ Au verso, notice moderne : ʺ˟ޮ ˪޶ ˂˛ˡ‫ޱ‬ˣ˟ˠ˥ˣ. _ Album : pl. XXV. Inédit. Nous éditons d’après nos photographies, dont certaines ont été prises à la lampe de Wood. Analyse. _ Le 1er octobre de l’indiction 4, sur l’ordre de l’higoumène ƒde VatopédiÏ l’hiéromoine Ignace et des moines notables du monastère, l’hiéromoine Macaire a reçu le monastère (phrontistèrion) de la Spèlaiôtissa (Spèlaion) situé à Melnik, pour l’administrer (l. 1-3). Inventaire des biens meubles du monastère. 1) Icônes. Dans l’église, entre les colonnes ƒdu templonÏ, deux icônes de la Vierge, l’une du côté de la prothésis, l’autre ƒdu côté du diakonikonÏ (description, l. 3-19), au-dessus des portes ƒroyalesÏ autre icône de la Vierge (description, l. 19-21), à côté de cette dernière, icône de la Dormition (description, l. 21-22), sur le mur, image de la Nativité (description, l. 22-24), deux icônes processionnelles (litanikin) de la Vierge à l’Enfant (description, l. 24-28) et deux petites icônes suspendues au-dessus du tombeau de Kéranna, l’une représentant la Vierge sur l’âne tiré par Joseph (= la Fuite en Égypte), l’autre saint Nicolas (l. 28-29). 2) 64 objets, vêtements et tissus liturgiques (l. 29-36). 3) 47 livres et 4 rouleaux liturgiques, deux de ces livres ayant été légués au monastère par le prêtre kyr Denis, 5 livres, dont un fragmentaire, détenus par ƒle moineÏ kyr Niphôn à la Sainte-Trinité, plus de 5 livres, dont un fragmentaire, aux Saints-Anargyres (l. 47-48), et, ƒdans le monastèreÏ, plus de 12 livres anciens, illisibles (agrapha) et moisis (l. 36-49). 4) Dans le logis (ospition) : 76 objets utilitaires (outils, récipients, tissus ; l. 49-52). 5) Produits de la récolte et semences : 22 mouzouria mikra de fèves, 4 de pois chiches, 10 de noix (l. 53). Le 10 ƒoctobre, MacaireÏ a reçu 23 mouzouria d’orge, ainsi que les semences de Katounitza : 42 mouzouria mikra de blé, 30 koila d’orge et 13 mouzouria mikra de seigle, les semences de Mpousdobos : 4 modia mégala de blé, dont 2 de printemps et 2 d’automne, et les semences de Limpachoba : 2 modia mégala de blé, 2 1/2 d’orge (l. 53-55). Macaire

175 .

INVENTAIRE DES BIENS MEUBLES DU MONASTÈRE DE LA SPÈLAIÔTISSA

(1395)

137

a reçu tout cela en mains propres, au mois et indiction susdits (l. 55-56). Après cette mise en possession, il a « honoré Ì celui qui a fait l’inventaire et qui lui a fait tradition de tout cela, « comme le font les démons pour ceux qui les honorent ; que Dieu lui soit miséricordieux, grâce aux prières des saints ƒpèresÏ qui l’ont envoyé Ì (l. 56-57). 6) ƒMacaireÏ a également reçu 10 moutons, qui sont au pâturage (l. 57). Notes. _ Datation. Le présent acte n’est daté que par le mois et l’indiction. Il fait état de l’envoi, par l’higoumène Ignace de Vatopédi, d’un économe chargé d’administrer la Spèlaiôtissa à Melnik. Cet acte est donc postérieur à la cession de ce monastère à Vatopédi par Jean Uglješa, en 1365 (cf. Vatopédi II, no 120). La mention du koilon (l. 52, 54), unité de capacité d’origine ottomane qui n’est attestée dans les sources grecques qu’à partir du début du xve siècle (cf. ci-dessous), invite à placer cet acte vers cette époque ; l’écriture ne s’oppose pas à cette datation (communication de Brigitte Mondrain). Par ailleurs, on connaît un higoumène de Vatopédi nommé Ignace en 1400 (cf. Introduction, p. 7, 8), et le moine Niphôn de la Sainte-Trinité (l. 46) doit être identifié à l’économe homonyme du même établissement, qui a établi notre no 170 en 1393. Ces éléments nous conduisent à proposer pour notre acte la date de 1395. Sur le monastère de la Spèlaiôtissa, sur ses dépendances et sur les biens immeubles qui sont mentionnés, cf. Vatopédi II, p. 36-37, et ici-même, Introduction, p. 27. Vocabulaire des realia. _ Description des icônes. Pheggi(o)n (l. 4, 15, 20, etc.) : nimbe (Saint-Pantéléèmon, p. 68). _ Hyalion (l. 4, 6, 9, etc.) : cabochon de verre (Vatopédi II, p. 301). _ ˢ˛˪ޮ ˘˯˪޵˥˫ (l. 5, 11, 18) : serti en bâte ; le terme bôtion dérive de bouttion, tonneau, baril, corbeille (LBG, s.v.). _ Argyrodiachrysos (l. 5, 6, 10, etc.) : en argent doré. _ Katakleidion (l. 5, 7, 9) : bandeau métallique (cf. Vatopédi II, p. 301). _ Iéranéos (l. 6, 9, 11, etc.) : bleu foncé (LBG, s.v.). _ ࡊ˅ˤ‫ޮ˩ޟ˗ޱ‬ˣˢ˛ˡ˗ˣޯ (l. 7) : de couleur pourpre foncé. _ ˂˗˧˙˗˧˟˪ޯ˧˟ˣ ˩˦˫˧޵˗ (l. 8, 22) : perles en « grains Ì. _ ˀ˗˧ˬ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˢ˛˪ޮ ˠ˥˫ˠ޵˚˯ˣ (l. 8, cf. aussi l. 18) : le terme koukida, cupule, boule, granule, dérive de kokkos, kokkidion, koukkion ou kokkion, définissant des graines ou des pépins. Les perles sont percées de part en part pour pouvoir être clouées ou rivetées, et le clou ou le rivet possède en outre une extrémité apparente décorée d’une graine rapportée. _ Lithoi (l. 8, 22) : ici, pierres semi-précieuses. _ Trachèlikon (l. 10, 12) : pièce d’encolure._ Périzôsma (l. 12) : ici, revêtement qui cerne la poitrine en dessous de l’encolure. _ ࡊʻˠ˪˫˦޻ˢ˗˪˗ ˜޻˯ˣ (l. 14) : figurations d’animaux, en relief, obtenues au repoussé ou, plus probablement, par impression sur une matrice. _ ˊ˜˗˦˯˪޶˨ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥˨(l. 14-15, 16, 23) : couvert d’un revêtement en argent. _ Péplos (l. 15) : ici, le manteau de la Vierge. _ ʻ‫ݴ‬ˠ޺ˣ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨ ˡ˟˪˗ˣ޵ˠ˟ˣ (l. 24-25) : icône processionnelle de la Vierge, probablement montée sur une hampe (Pitarakis dans CahArch, 53, 2009-2012, p. 129-142). _ Objets et tissus liturgiques. Koskina(l. 29) : le terme koskinon désigne ici les plaques métalliques ajourées qui constituent les cercles des polykandèla (cf. Vatopédi II, p. 301). _ Lamna (l. 29) : luminaire de forme allongée, composé d’un bandeau métallique pourvu de piquecierges avec bobèches et pouvant servir simultanément à accrocher des lampes (cf.

138

ACTES DE VATOPÉDI III

ibidem). _ ˂˗ˣ˥˫ޯˡ˟˗ ˢ˟ˠ˧ޮ ˪ࠀ˨ ˛‫( ˫˥˚޷˩ݴ‬l. 29-30) : candélabres portatifs portés lors des processions solennelles de la liturgie. _ ʺ޵˩ˠ˥˟ ˪ࠀ˨ ݈ˣ˗ˬ˥˧߱˨ : patènes eucharistiques. _ Astériskos (l. 30) : ensemble de pièces métalliques recourbées et croisées que l’on place au-dessus de la patène pour empêcher que le voile (aèr, l. 31, cf. Vatopédi I, p. 148) touche les espèces consacrées. _ Potèrokalymma (l. 31) : voile pour couvrir le calice. _ Inachlin (l. 31, 32, 33, etc.) : tissu en lin très fin (cf. Kriaras, s.v. ݈ˣޯ˭ˡ˟˥ ‫ݤ‬ˣޯ˭ˡ˟˥ ; Koukoulés VI, p. 278). _ Chrysokladarikon (l. 31, 32) : brodé d’or (cf. Vatopédi I, p. 152 : chrysoklabarikos). _ Chamôchas (l. 32) : soie damassée ; le terme est à rapprocher de l’italien camuccà (cf. Du Cange, s.v. ˠ˗ˢ˥˫˭߱˨ ; Koukoulés V, p. 144 ; Sphrantzès p. 28, l. 11 et 22). _ (£RKVTCEJNKQP : étole (cf. Vatopédi I, p. 148). _ (£RKOCPKMC : manchettes (ibidem). _ Allagè : ensemble de vêtements liturgiques (cf. LBG, s.v.). _ (£NCKQphorin (l. 32) : burette. _ ʸ˝ˡ޷˞˫˧˗ ˪ࠀ˨ ‫( ˨ࠀ˪˧˥ݙ‬l. 33) : voiles des portes du sanctuaire, pour les jours de fête. _ Sképè (l. 34) : voile couvrant une icône. _ Podéa (l. 35) : tissu que l’on place devant une icône (cf. Frolow dans Byz., 13, 1939, p. 461-505 ; E. Vlachopoulou-Karabina, Holy Monastery of Iveron. Gold Embroideries, MontAthos, 1998, p. 112). _ Exomplôtos (l. 35) : orné (cf. LBG, s.v.). _ Skèptron (l. 35, 36) : hampe, sceptre ƒBrigitte PitarakisÏ. _ Livres. Apostolos (l. 37, 46, 48) : cf. Vatopédi II, p. 301. _ Typikon (l. 37, 41) : ibidem. Un des deux typika mentionnés était constantinopolitain (politikon, l. 41), et il est à identifier au Typikon de la Grande (£INKUG ODB, s.v. Typikon of the Great Church). _ Prophèteiai (l. 37, 39, 47, 48) : cf. Vatopédi II, p. 301. _ Paraklètikon (l. 38, 48) : ibidem, p. 301-302. _ Euchologi(o)n (l. 38, 48) : ibidem, p. 301. _ Théotokarion : ibidem, p. 302. _ Schèmatologion : rituel de la profession monastique, cf. Vatopédi I, p. 146-147. _ Triôdi(o)n (l. 38, 39) : cf. Vatopédi II, p. 302. _ ˉ˫ˣ˗ˤޯ˧˟˗ ˪˥ࠝ ˄˗ˣ˞˥˦˥޹ˡ˥˫ : notices liturgiques sur les saints, rédigées par Nicéphore Calliste Xanthopoulos (cf. H. G. Beck, Kirche und theologische Literatur im byzantischen Reich, Munich, 1959, p. 705-707). _ Pentèkostarion (l. 39) : cf. Vatopédi I, p. 146. _ Klimax : ibidem, p. 147. _ Synaxari(o)n (l. 39, 40) : cf. Vatopédi II, p. 302. _ Tétra(e)uaggélon (l. 41) : cf. Vatopédi I, p. 146. _ Panègyrikon : livre liturgique contenant FGU JQOŽNKGU FGU 3TGU FG N{(£INKUG RQWT NGU HVGU FG N{CPPŽG EH BMFD V, p. 1686. _ ‫˟ˌ ˨޶˧˦ ݭ‬ˡ˟˦˦˝˩޵˥˫˨ ‫˥˪˩˟˦ݘ‬ˡ޲ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˤ޳˙˝˩˟˨ : commentaire de Jean ChryUQUVQOG ‰ N{(£R’VTG FG 3CWN CWZ 3JKNKRRKGPU PG 62, col. 177-298). _ ‫࠲ ˨޶˧˦ ݭ‬ʻ˵˧˗޵˥˫˨ : EQOOGPVCKTG FG -GCP &JT[UQUVQOG ‰ N{(£R’VTG CWZ +ŽDTGWZ PG 63, col. 9-236). _ ߺʻ˦˟ ˩˪˥ˡ˗޴ ˪˥ࠝ ʾ˛˥˚˯˧޳˪˥˫ (l. 42) : cf. Vatopédi II, p. 302. _ ‫˟ˊ ˨޶˧˦ ݭ‬ˢ޷˞˛˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥ ˩˪޷ˢ˥˫‫ޅ˗˩˫˥˭ݜ‬ˢ˟ˡ޵˗˨˟˗࠱ : Jean Chrysostome est l’auteur de 18 homélies sur la première (£R’VTG FG 3CWN ‰ 7KOQVJŽG GV FG  JQOŽNKGU UWT NC UGEQPFG (£R’VTG ‰ 7KOQVJŽG PG 62, col. 501-662). _ˀ˗˪ޮ˂˗˪˞˗ࠎ˥ˣ˪޶˚˛޹˪˛˧˥ˣ : deuxième volume des 90 homélies de Jean &JT[UQUVQOG UWT N{(£XCPIKNG FG 0CVVJKGW PG 57 et 58). _ ‫˥˧˛˪ݣ‬ˣ  ˭˯˧޴˨ ˩˗ˣ˟˚޵˯ˣ (l. 42-43) : manuscrit dont les ais de bois avaient disparu (cf. Atsalos, Terminologie, p. 90, n. 1 et p. 101). _ Métaphrasis (l. 43) : ménée métaphrastique. _ ˅‫ݐݵ‬ˣ˚˧˟ޯˣ˪˛˨˪˥ࠝ ˍ˧˫ ˩˥˩˪޷ˢ˥˫ : cf. Vatopédi I, p. 147. _ Iôsèppos : il s’agit d’une œuvre de Flavius Josèphe. _ ‫ ލ‬ʸ˥˫ˡ˙˗˧޵˗˨ (l. 44) : il s’agit d’une œuvre de Théophylacte d’Ochrid, peut-être son EQOOGPVCKTGCWZ4WCVTG(£XCPIKNGU PG 123 et 124). _ Patérikon : livre liturgique contenant les faits et gestes de divers saints (BMFD V, p. 1687). _ ʸ˟˵ˡ޵˥ˣ ˗‫ ݵ‬ˠ˗˪˝˭޳˩˛˟˨

175 .

INVENTAIRE DES BIENS MEUBLES DU MONASTÈRE DE LA SPÈLAIÔTISSA

(1395)

139

˪˥ࠝ ˉ˪˥˫˚޵˪˥˫ ˣ޷ˢ˟ˢ˥ˣ : il s’agit vraisemblablement des Petites Cathéchèses de Théodore Stoudite, regroupées selon l’ordre de l’année liturgique, qui étaient très diffusées dans les monastères byzantins (cf. Vatopédi I, p. 147) ; l’adjectif nomimos pourrait s’expliquer par le fait que ces textes, lus par les moines lors de l’office du matin, contenaient des prescriptions. _ ˁ˛˟˪˥˫˧˙޵˗˟ ˠ˥ˣ˪ޯˠ˟˗  ˍ˧˫˩޷˩˪˥ˢ˥˨ (l. 45) : rouleaux liturgiques, deux de la liturgie des Présanctifiés, un de la liturgie de saint Jean Chrysostome et un de la liturgie de saint Basile. _ ˎ˗ˡ˪޳˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˤ޳˙˝˩˟˨ : commentaire de Jean Chrysostome au Livre des Psaumes (PG 55). _ Hôrologion : livre liturgique contenant l’ordinaire des offices quotidiens (cf. BMFD V, p. 1683). _ Exodiastikon : livre liturgique de l’office des morts (LBG, s.v.). _ L. 46-47 : un pentèkostarion commençait au dimanche des Myrophores, soit le troisième dimanche après Pâques, au lieu de commencer, selon l’usage, au dimanche de Pâques ; le livre devait donc être mutilé. _ Objets utilitaires. La plupart des termes sont connus ; on en trouvera la traduction dans l’Index. Nous relevons ici les mots qui sont plus rares : harpagi(o)n (l. 50) : grappin (cf. LBG, s.v. ݉˧˦ޯ ˙˟˥˨). _ Lozonikion (l. 51) : couverture en poils de chèvre (cf. losnikia dans le Typikon du Pantocrator, éd. P. Gautier, REB, 1974, p. 85, l. 916 ; sur le sens, cf. ibidem, p. 84, n. 2). _ Sakti(o)n : rembourrage en fourrage, en coton ou en laine, pour les matelas (cf. Koukoulés, II, p. 71). _ Taulomisalon : nappe (cf. ibidem, V, p. 144). Prosopographie. Sur l’hiéromoine Ignace, higoumène de Vatopédi (l. 1), cf. Introduction, p. 7, 8. _ Sur le moine Niphôn (l. 46), notre no 170. L. 4, si le rédacteur considère que la prothésis est à droite de l’autel, c’est qu’il se place derrière l’iconostase. L. 28, ˪ޯˬ˥˨ ˪ࠀ˨ ˀ˛˧ޯˣˣ˝˨ : il s’agit peut-être du tombeau de la moniale Anysia, sans doute Anne dans le monde, qui avait été l’épouse du grand drongaire Théodore Comnène Cantacuzène, protecteur de la Spèlaiôtissa vers la fin du xiiie siècle, lui-même enseveli à l’intérieur de l’église (cf. Vatopédi I, no 20). L. 52, 54, koilon : unité de capacité ottomane (kile), d’environ 34,2 l. (cf. Schilbach, Metrologie, p. 158-159). L. 53, 54, mouzourion : unité de capacité équivalant au modios thalassios, soit un peu plus de 17 l. (cf. ibidem, p. 96 et 139-140). Notre acte mentionne à trois reprises des mouzouria mikra (l. 53, 54) et précise que l’on compte deux mouzouria pour un modios (l. 53-54). Le mouzourion mikron pourrait donc équivaloir à 1/2 modios thalassios, soit environ 8,5 l. L. 55, modia mégala : il doit s’agir du modios thalassios. L. 57, le rédacteur de l’inventaire exprime son ressentiment à l’égard de Macaire, apparemment parce que ce dernier ne l’avait pas récompensé pour son travail.  ˀ˗˪ޮ ˪޲ˣ ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ‫˅ߺ ࠝ˥˪ ˝˪޻˧˦ ޴˪˩ݘ ˨˟˪ݩ‬ˠ˪˯˵˧޵˥˫ ˪ ࠀ˨  ˣࠝˣ ‫ݘ‬ˣ˟˩˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪˛˪ޯ˧˪˝˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ‫˩˟˧ޅ‬ˢࠪ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˥˩˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˠ ˗޴  ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˪˥ࠝ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ ˣ˥˫ ˠ˫˧ɖ˥ࠝ ‫˙ݼ‬ˣ˗˪޵˥˫ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ Ō2 ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ‫˯˪ޯ˪˯˟˩ޅ‬ˣ ˠ ˗޴  ˗‫޵˩˛˚ݴ‬ˢ˯ˣ ˙˛˧޷ˣ˪˯ˣ ˦˗˧‫ޱ‬ˡ˗˵˛ˣ ‫ݘ ޅ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ޹˧˝˨ɖ ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˪޶ ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ‫޶˧˛ݵ‬ˣ

140

ACTES DE VATOPÉDI III

ˬ˧˥ˣ˪˟˩˪޳˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˥ˢ˛޹˛˟ˣ ˗‫ ޷˪ޒ‬Ō ˢ˛˞ߺ ‫˝˩މ‬ɖ˨ ‫ ˨˥޹˭˩ݴ‬ˠ ˗޴   ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪ ˗˟ ˠ ˗޴  ˬ޷˵˥˫ ʾ ˛˥ ࠝ ‫ ˝˞ޱ˧ޓ˛ ˧˛˦ޑ‬ˠ˗˪ޮ ݈˧˟˞ˢ޷ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ ˪˗ࠝ˪˗ ʻ‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗ˣ  ˛‫ݴ˛ ˥޹˚ ޴˩ݴ‬ˠ޷ˣ˗˟ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˚˟˗ɖ˩˪޹ˡ˥˟˨ ‫ޥ‬ˣ ‫ ݥ‬ˢްˣ ˢ޵˗ ‫ݥ‬ɖ Ō4 ˦˧ɖ ޶˨ ˪޶ ˚˛ˤ˟޶ˣ ˢ‫޳˘ ࠝ˥˪  ˨ ˥˧ޱ‬ˢ˗˪˥˨ ‫@˟˥>˪ݨ‬ ˪ɖࠀɖ˨ɖ ˦˧˥˞‫˗˪˩ݵ  ˨˯˛ ˩ޱ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ‫ ˟˪˩ݜ‬ˠ˛ˠ˥ɖ˩ˢ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ݈>˦޶@ ‫݌‬ɖˣɖ ˯˞˛ˣ ‫ ˨˯ݝ‬ˠޯ˪˯ ˪ ࠪˣ  ˭˛˟˧ɖ ࠪˣ  ˪ ࠀ˨  ˞˛޵ ˗˨  ˛‫ݴ‬ˠ޷ˣ˥˨y ‫ޯ˦ݘ ް˚ ˟˛˭ݜ‬ˣ˯ ˪˥ࠝ ‫ݥ @˫˥>˟˙˙˛ˬ ࠝ˥˧˛ݵ‬ɖ ˞˛޵˗ >˗@‫ݴ˛ ˝˪ޗ‬ˠ޺ɖˣ >‫˗@ޓ‬ˡ˟˥ˣ Ō5 ˢ‫˗˙ޱ‬ ˢ˛˪ޮ ˘˯˪޵˥˫ ݈˧˙˫˧˥˚˟˗˭˧޹˩˥ɖ˫ɖ  ˠ˗˧ˬ˯ˢ ‫ޱ‬ˣ˥ˣ  ˠ ˗޴  ˠޯ˪˯˞ ˛ˣ  ˪˥޹˪˥˫ ˟˥ˣ ݈˧˙˫>˧˥˚@˟ ޯ˭˧ɖ ˫˩˥ˣ ˪޶ ˦ˡޯ˪˥˨ ‫˥>˭ݜ‬ˣ@ ˚޹˥ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˚˗>ˠ˪޹ˡ˥˫˨"@ ...1.0.. ‫ ˥޹˚ ˗˧˛˪ݝ‬ˠ˗˪˗ˠˡ˛޵˚ɖ˟˗ Ō6 ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˗ ‫ޥ‬ˣ ˪޶ ˢްˣ ‫ݝ‬ˣ ˪޶ ‫݌‬ˣ˯˞˛ɖ ˣɖ  ˪˥ࠝ ˚˛˫˪‫ ˫˥˧ޱ‬ˠ˛޵ˢ ˛ˣ ˥ˣ ‫˗ޓ ˟˛˭ݜ‬ˡ޵˗ ‫ބ‬ˠ˪޻ ‫ޥ‬ˣ >˪޶@ˢ ްˣ ˦˧ࠪ˪ ˥ˣ ‫˧˫ˬ˧˥˦˟˪˩ݜ‬ɖ˥ɖࠝɖ ˣ˪޶˚ް˚˛޹˪ ˛ ˧ ˥ˣ ˪޶˪˧޵˪ ˥ˣ ‫˥˧˦˩݌‬ˣ˪޶˪‫˥˪˧˗˪ޱ‬ˣ ‫˗˧˛ݴ‬ˣɖ‫˥ޱ‬ˣŌ7˪ɖ޶ɖ˦ɖ‫ޱ‬ɖ ˢɖ˦˪˥ˣˠɖ ˗޴ ‫ݝ‬ˠ˪˥ˣ‫ބ‬ˤ‫ޟ˗ޱ‬ɖ˩݊ˣˢ˛ˡ˗ˣޯ˪޶‫˥˚˵ݝ‬ˢ˥ˣˠ ˗޴ ‫˥˥˚˙ވ‬ˣ‫˗˧˛ݵ‬ˣ‫˗ޱ‬y˪޶ ˚ްɖ  ‫˛˪ݝ‬ɖ ˧ɖ ˥ɖˣ ˠ˗˪˗ˠˡ˛޵˚˟˥ɖ>ˣ@ ...3.0.. ݈˧˙˫˧˥˚˟˗˭˧޹˩˯ˣ ˠ˗˧ˬ˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ Ō8 ‫݊˩ޟ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˦˧޶ ˪˥޹˪˥˫ ˡ˛˭˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˠ ˗޴  ˢ˗˧˙˗˧˟ɖ˪ɖޯ˧˟ˣ ˩ɖ˦ɖ˫ɖ ˧޵˗ ˪˧˟˗ˠ˥ˣ˪˗˛ˣ‫ ˗ޱ‬ˠ˗˧ˬ˯ɖˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ >ˢ˛˪@ޮ ˠ˥˫ˠ޵˚˯ˣ ˪˥˩˥޹˪˯ˣ ˠ ˗޴  ˡ޵˞ ˥˫˨  ˢ˟ˠ˧ ˥޸˨  ˛‫ݸ‬ˠ˥˩˟ ˠ˗˧ˬ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ˠ ˗޴  ˥‫ ˟˥˪ޙ‬ˢ˛˪ޮ ˘˥˫˪޵˯ˣ ˢ˟ˠ˧ ࠪˣ  ...6.. ˙ʬ Ō9 ˪޶ ˢްˣ ˦˧ࠪ˪ ˥ˣ  ‫˗ޓ‬ˡ޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˚˛˫˪‫ ˫˥˪޹˥˪ ˫˥˧ޱ‬ˠ˗˪˗ˠˡ˛˟˚޵˥˫ ˦˥˧ˬ˫˧˥ࠝˣ ˪޶ ˚˛޹˪ ˛  ˧ ˥ˣ  ˚ް ‫˩݌‬ɖ>˦˧˥ˣ@ ˪޶ ˪˧޵ɖ˪ ˥ˣ  ˦˥˧ˬ˫˧˥ࠝˣ ˪޶ ˪‫˥ ˪˧˗˪ޱ‬ˣ  ‫˗˧˛ݴ‬ˣ‫˥ޱ‬ˣ ˪޶ ˦‫ޱ‬ɖˢ˦˪˥ˣ ˦˥˧ˬ˫˧˥ɖࠝˣ ˪˛˪˧ޯ˙˯ˣ˥ˣ ˪޶ ‫ݝ‬ˠ˪˥ˣ >‫˗˧@˛ݴ‬ˣ>‫˥@ޱ‬ˣ Ō10 ˪޶ ‫˥˚˵ݝ‬ˢ˥ˣ ˦˥˧ˬ˫˧˥ࠝˣ ˪޶ ‫˥˥˚˙ވ‬ˣ ‫˥˧˦˩݌‬ˣ ˪޶ ‫ݜ‬ˣ˗˪˥ˣ ˦˥˧ˬ˫˧˥ࠝˣ ˪޶ ˚‫ޱ‬ˠ˗˪˥ˣ ‫˩݌‬ɖ˦ɖ˧˥ˣy ‫ ˟˪˩ݜ‬ˠ ˗޴  ‫˯˙˯˦ ˗޵˛˞ ݥ‬ˣ޴˨ ˙޹˧˯˞˛ˣ ‫ݥ‬ˢ˟˩ˬ˗˟˧޴˨ ݈˧˙˫˧˥˚>˟ޯ@ ˭˧ɖ ˫˩˥˨‫˨ݫ‬ˠޯ˪˯˞˛ˣ˪˧˗˭˝ˡ˟ˠ޷ˣ‫˩ݘ‬ɖ˪ɖ޴ˣŌ11݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥ˣ‫˥˭ݜ‬ˣ‫˗ޓ‬ˡ޵˗˚޻˚˛ˠ˗ˢ˛˪ޮ˘˥˫˪޵˯ˣ ˪˥˩ɖ˥ɖ޹ɖ ˪˯ˣ ‫ޥ‬ˣ ˪޶ ˢ ްˣ  ˦˧ࠪ˪˥ˣ ˠ ˗޴  ˪˧޵˪˥ˣ ˪޶ ˚‫ޱ‬ˠ˗˪˥ˣ ˠ ˗޴  ˚˯˚‫ޱ‬ˠ˗˪˥ˣ ˛‫޴˩ݴ‬ˣ ‫˗˧˛ݴ‬ˣ‫޶˪ ˗ޱ‬ ˚˛޹˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ˚ް ˠ ˗޴  ˦‫ޱ‬ˢ˦˪˥ˣ ˠ ˗޴  ‫ݝ‬ˠ˪˥ˣ ‫ބ‬ˤ‫ ޶˪ ˗ޱ‬Ō12 ˪‫˥˪˧˗˪ޱ‬ˣ ˚ް ˠ ˗޴  ‫˥˚˵ݝ‬ˢ˥ˣ ˠ ˗޴  ‫˥˥˚˙ވ‬ˣ ‫ݜ ޶˪ ˗˧˦˩݌‬ˣ˗˪˥ˣ ˚ް ˠ ˗޴  ˪޶ ‫ݘ‬ɖ >ˣ˚‫@ޱ‬ˠɖ˗˪˥ˣ ‫˗˧˛ݴ‬ˣ‫˗ޱ‬y ˠޯ˪˯˞˛ˣ ˚ް ˪˥ࠝ >˪˧˗@˭˝ˡ˟ˠ˥ࠝ ˪˥޹˪˥˫ ‫˩˯˜޵˧˛˦ ˟˪˩ݜ‬ˢ˗ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥ˣ ݈˦޶ ˪޶ ‫ݛ‬ˣ ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬ˠ˧˗˪޶ˣ Ō13 ...1.6.. ‫˥˭ݜ‬ˣ ‫˗ޓ‬ˡ޵>˗@ ˠ ˗޴  ˗‫޶˪ޒ‬ˣ illisible Ō14 ‫ݘ‬ˠ˪˫˦޻ˢ˗˪˗ ˜޻˯ˣy ‫ ް˚ ˟˪˩ݜ‬ˠ ˗޴  ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˚˛ˤ˟˥ࠝ ˦޷ˡ˥˫ ˫˗ˡ޵˥ˣ ˢ‫˗˙ޱ‬ ‫˥˧˦˩݌‬ˣ ˪˛˪˧ޯ˙˯ˣ˥ɖˣ ˠ ˗޴  ˢ˛˪ߺ ˗‫ ޶˪ޒ‬ˠ˧‫ޱ‬ˢ˗˪ ˗˟  ˠ ˗޴  ‫˙ݘ‬ˠ޷ˡ˦˟˥ˣ ݈˧˙˫˧˥ࠝˣy ˛‫ ް˚ ޴˩ݴ‬ˠ ˗޴  ˗‫ݵ‬ ˚޹˥ ˭˛ࠎ˧˛˨ ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣɖ ˗˙޵ ˗˨  ˪˜˗˦˯˪˗޴ Ō15 ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˗˟ ˩޸ˣ ˪ࠪ ‫˦ޱ˦ ˯˧ޱ˪˯˩ݘ‬ˡ˯ ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬y ‫ ˟˛˭ݜ‬ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˧˥˗˟޻ˣ˟˥ˣ ˘˧‫ ˨˥ˬޱ‬ˢ˛˪޻˦˟˥ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˣ޻˪˟˥ˣ ‫ݘ‬ˠ ˢ˗˧˙ޯ˧ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˪˧˗˭˝ˡ˟ˠ޶ˣ ˢ˟ˠ˧޶ˣ ˠ ˗ >˪ ޮ @ ˪ ޲ˣ  ˪˥ࠝ ‫˭˛˪˥˩ݴ ˫˥޵˙˙˛ˬ ˫˥˪޹˥˪ ࠝ˥˧˛ݵ‬ˣ޵˗ˣy Ō16 ˗‫˗˧˭݌ ࠝ˥˪ޒ˗ ˥޹˚ ް˚ ݵ‬ˣ˪˥˟ ˭˛ࠎ˧˛˨ ˩޸ˣ ˪ࠪ ˠ˥ˣ˪˗ˠ޵˯ ‫ ˧˛˦މ‬ˠ˧˗˪˛ࠎ ˪˜˗˦˯˪˗޴ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˗˟ ‫ ˨˯˪޹˗˩ޟ‬ˠ ˗޴  ˥‫ݵ‬ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪˥޵ ˚޹˥ ˦޷˚˛˨ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬y ˥‫޴˪˩ݘ ˨˥˪ޙ‬ˣ ‫ ޅ‬ˠ޷˩ˢ˥˨ ‫އ ˨޴˛˞˝ࠜ ޅ‬ˣ ‫ ݥ ˟˛˭ݜ‬ˢ޵˗ Ō17 ˠ ˗޴  ˦˧޻˪˝ ࠜ˝˞˛ࠎ˩˗ ˛‫ݴ‬ˠ޻ˣ ‫ ˗˧ޱ˪˫˛˚ ް˚ ݭ‬ˠ ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˝ ˪ ࠀ˨  ࠜ˝˞˛޵˩˝˨ ˛‫ݴ‬ˠ޻ˣ ‫޶˧˛˪˩˟˧݈ ޶˪ ˨޶˧˦ ݥ‬ˣ ˢ‫˨˥˧ޱ‬ ˪˥ࠝ ˘޳ˢ˗˪˥˨ ‫˗˪˩ݵ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˠ˛ˠ˥˩ˢ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˠ ˗޴  ˗‫޳˪ޒ‬y ‫ޯ˦ݘ ް˚ ˟˛˭ݜ‬ˣ˯ ˪˥ࠝ ˢ˛˪޻˦˥˫ ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬ ‫˗ޓ‬ˡ޵˥ˣ ˢ‫  ˗ ˙ޱ‬Ō18 ˦˥˧ˬ˫˧˥ࠝˣ ˠ ˗޴  ˠ˗˪˗ˠˡ˛޵˚˟ˣ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˘˥˫˪޵˯ˣ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˭˯˧޴˨ ‫˗ޓ‬ˡ޵˯ˣ ˠ ˗޴  ˠ˥˫ˠ޵˚˯ˣ ˪˧˟˗ˠ˥ˣ˪˗˛ˣ‫˗ޱ‬y ‫ ˟˪˩ݜ‬ˠ ˗޴  ‫˞ ݥ‬ɖ˛ɖ ޵ɖ˗ ˪ɖ˥ࠝ ˦˧˥˩޻˦˥˫ ˢ˥˧ˬ޲ ˪ ࠀ˨  ˛‫ݴ‬ˠ޷ˣ˥˨ ˙޹˧˯˞˛ˣ˦˛˧˟˛˜˯Ō19˩ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥˨ˠ˫ˠˡ˥˪˛˧ ࠪ˨ y‫˟˛˭ݜ‬ˠ ˗޴ ˪޶˦˧˥˗˟޻ˣ˟˥ˣ˘˧‫˨˥ˬޱ‬ ˪˧˗˭˝ˡ˟ˠ޷ˣ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥ˣ ߺʻ˦ޯˣ˯ ˚ް ˪ ࠪˣ  ݉˙޵˯ˣ ˞˫˧ ࠪˣ  ˠ˧‫ޱ‬ˢ˗˪ ˗˟  ˛‫ݴ‬ˠ޺ˣ ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣ˗˙޵ ˗˨  ˠ˛ˠ˥˩ˢ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ߾ ˡ˗˟ˢ˟ˣ ‫ ˗˩˫˥˭ݜ‬ˠ ˗޴  ˗‫˛˞˯˧޹˙ ޲˪ޒ‬ˣ Ō20 ˪ ࠪˣ  ‫ࠪ ˧˛ݵ‬ˣ  ‫ݵ‬ˢ˗˪޵˯ˣ ˗‫˩˯˜޵˧˛˦ ˨ࠀ˪ޒ‬ɖˢɖ˗ ˢ˗˧˙˗˧˟˪˗˧‫ޱ‬ˣ˟˥ˣ ˦ˡ޲ˣ ˛‫˫˥˦޷˪ ˥޹˚ ˨ݴ‬ɖ˨ ˦ɖ˧ɖ ޶ɖ˨ɖ ˪޶ˣ ‫ޢ‬ˢ˥ˣ ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˠ ˗޴  ˠޯ˪˯ ˦˧޶˨ ˪޶ ˪ɖ ࠀ˨  ˙˗˩˪˧޶˨ɖ ˢ‫˥ ˩ޱ‬ˣ y ‫ ˟˛˭ݜ‬ˠ ˗޴  ˛‫޴˙˙˛ˬ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˡ޵˞ ˥˫˨  ˪‫ ˥޹˚ ݵ˥ ˨˗˧˗˩˩ޱ‬Ō21 ˦˥˧ˬ˫˧˥޴ ˠ ˗޴  ˥‫ ˥޹˚ ݵ‬ˡ˛˫ˠ˥޵ ˠ ˗޴  ˢ˗˧˙˗˧˟˪ޯ˧˟ˣ ˩˦˫˧޵˗ ˚˛ˠ˗˛˦˪ޯ ‫ ˟˪˩ݢ‬ˠ ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˝ ˛‫ݴ‬ˠ޺ˣ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˧˛ˢɖ˗ɖˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˪ ࠀ˨  ˠ˥˟ˢ޳˩ ˛˯˨  ‫޲˪ ˗˩˫˥˭ݜ‬ˣ ‫޳˪˧˥ݙ‬ˣ >ˠ˛ˠ˥˩@ˢ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˠ ˗޴  ˗‫ޯ˦ݘ ˟˛˭ݜ ˨˟˪ݩ ޳˪ޒ‬ˣ˯ Ō22 ˛‫޴˙˙˛ˬ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˪˥ࠝ ˉ ˯˪ࠀ ˧ ˥ ˨ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ˡ޵˞ ˥˫˨  ˢ˟ˠ˧ ˥޸˨  ˪˧˛ࠎ˨ ‫˗˧˛ݵ‬ˣ‫˨˫˥ޱ‬ˠ ˗޴ ˢ˗˧˙˗˧˟˪ޯ˧˟ˣ˩˦˫˧޵˗‫ݝ‬ˣ˚˛ˠ˗‫˟˪˩ݢ‬ˠ ˗޴ ˛‫޶˪˨ݴ‬ˣ˪˥ࠎ˭˥ˣ‫˩˟˧˥˪˩ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝‫ ޳˪˯ ˩ݥ‬ ˧˟˥˨ ˙‫ޱ‬ˣˣ˝˩˟˨ >˪˥ࠝ@ ˉ ˯˪ࠀ ˧ ˥ ˨ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ˠ ˗޴  ‫˛ ˞˯˧޹˙ ˟˪˩ݜ‬ˣ  ˪ ࠀ˨  ˛‫ݴ‬ˠ޷ˣ˥˨ Ō23 ˪ ࠀ˨ 

175 .

INVENTAIRE DES BIENS MEUBLES DU MONASTÈRE DE LA SPÈLAIÔTISSA

(1395)

141

ˆ˗ˣ˗˙޵ ˗˨  ݈ˣ˗ˠ˛˟ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ऒ ओ ˠ˛ˠ˥˩ˢ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ݈˧˙˫˧˥˚˟˗˭˧޹˩˯˨y ‫ݜ‬ˣ˟ ˠ ˗޴  ‫˪ޯˬ ݥ‬ˣ˝ ˪˜˗˦˯˪޲ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥˨‫ ˨˯ ˪޹˗˩ޟ‬ˠ ˗޴ ‫ݥ‬ˡ˛ˠޯˣ˝˪˥ࠝ˘˧‫˗ˆݥ˗˩˫˥˭ݜ ˨˫˥ ˬޱ‬ˣ˗˙޵˗˛ɖ ‫ݴ‬ɖ˨˪޶ˬ˛˙˙޴ˣ ‫˗ޓ‬ˡ޵˥ˣ ˢ‫ࠝ˥˧˫ˬ˧˥˦  ˗ ˙ޱ‬ˣ Ō24 ‫˥˭ݜ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˧˥˗˟޻ˣ˟˥ˣ ˘˧‫ ˨˥ˬޱ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶ ˬ˛˙˙޴ˣ ˡ޵˞ ˥˫˨  ˪˧˛ࠎ˨ ‫  ˨˫˥ ˧˦˩݌‬ˠ ˗޴  ‫˗ޓ‬ˡ޵˗ ˢ˟ˠ˧ޮ ‫ݘ‬ˣ‫˗ޱ‬y ˠ ˗޴  ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶ ˬ˛˙˙޴ˣ ˪˥ࠝ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˡ˛ˠޯˣ˝ˣ ˘˧‫˪ ˥޹˚  ˨˫˥ ˬޱ‬ˢ޳ˢ˗˪˗ ˪˥ࠝ ˩˪ ˗˫ ˧˥ࠝ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˗ ‫ ˟˪˩ݢ‬ˠ ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˝ ˛‫ݴ‬ˠ ޻ˣ  Ō25 ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣ˗˙޵ ˗˨  ˡ˟˪˗ˣ޵ˠ˟ˣ ‫˥޵˙˙˛ˬ ˨ࠀ˪˫˗ݙ ޶˪ ˗˩˫˥˭ݜ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ ˪˥ࠝ ˘˧‫˗˩˫˧˭ޯ˟˚˥˧˫˙˧݈  ˨˫˥ ˬޱ‬y ‫ݜ‬ɖ ˩˪˟ ˠ ˗޴  ˙޹˧˯˞˛ˣ ˪ࠀ˨ ˞˛޵ ˗˨  ˢ˥˧ˬࠀ˨ ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨ ˠ˫ˠˡ˥˪˛˧ް˨ ݈˧˙˫˧˥ࠝˣy ‫ ˟˛˭ݜ‬ˠ ˗޴  ˢ˛˪޻˦˟˥ˣ ݈˧˙˫˧˥Ō26˚˟ޯ˭˧˫˩˥ˣ ˢ˛˪ޮ ‫˗ޓ‬ˡ޵˯ˣ ˪˧˟ࠪˣ ˠ ˗޴  ˘˥˫˪޵˯ˣ ˪˥˩˥޹˪˯ˣ ˠ ˗޴  ˠ˥˫ˠ޵˚˯ˣ ˪˛˩˩ޯ˧ ˯ˣ y ‫ ˟˪˩ݜ‬ˠ ˗޴  >‫˦@ݘ‬ɖޯˣ˯ ˪˥ࠝ ˢ˛˪˯˦޵˥˫ ˪˥޹˪˥˫ ‫˗ޓ‬ˡ޵˥ˣ ˪˛˪˧ޯ˙˯ˣ˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˘˯˪޵˥˫ ݈˧˙˫˧˥˚˟˗˭˧޹˩˥˫y ‫ ˟˪˩ݜ‬ˠ ˗޴  ‫˟˪ ݥ‬ˢ޵˗ ˠ ˗޴  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޳ Ō27 ˭˛޴˧ ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣ˗˙޵ ˗˨  ‫˛˚ ݥ‬ˤ˟ޮ ݈˧˙˫˧ޯˀ ˗޴ ˢ˛˪ߺ˗‫޲˪ޒ‬ˣ‫ݜ‬ˣ˟ˠ ˗޴ ‫݌‬ˡˡ˝˛‫ݴ‬ˠ޺ˣ˪ ࠀ˨ ˦˧˥ˡ˛˭˞˛޵˩˝˨‫ޅ‬ˢ˥޵˗‫˗˩˫˥˭ݜ‬ˠ ˗޴ ˗‫޲˪ޒ‬ ˙޹˧˯˞˛ˣ ˪ ࠀ˨  ˞˛޵ ˗˨  ˢ˥˧ɖˬࠀ˨ ˠ˫ˠˡ˥˪˛˧ް˨ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥ˣ ‫  ˨ޟ‬ˠ ˗޴  ˪޶ ˬ˛˙˙޴ˣ ˪˥ࠝ ˘˧‫  ˨˫˥ ˬޱ‬Ō28 ‫ ˟˛˭ݜ ˧˛˦މ ޵˪˩ݘ‬ˠ ˗޴  ˪˧˗˭˝ˡ˟ˠ޶ˣ ݈˧˙˫˧˥ࠝˣ ˀ˧‫ޱ‬ˢ˗ˣ˪ ˗˟  ˠ ˗޴  ˚޹˥ ˛‫ݴ‬ˠ˥ˣ޵˩ˢ˗˪˗ ˢ˟ˠ˧ޮ ‫ޯ˦ݘ‬ˣ˯ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˪ޯˬ˥ˣ ˪ ࠀ˨  ˀ˛˧ޯˣˣ˝ɖ˨ɖ ‫˥˭ݜ‬ˣ ˪޶ ‫ݛ‬ˣ ˪ ޲ˣ  ˛‫ݴ‬ˠ޷ˣ˗ɖ ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣ˗˙޵ ˗˨  ‫˦˦˟ˬݜ‬ɖ˥ˣɖ  ˢ˛˪ޮ ˪˥ɖࠝɖ  >ˢˣ˝@˩ɖ˪ࠀɖ˧˥˨ ˗ɖ‫ޒ‬ɖ ˪ࠀ˨ɖ ‫ ˬ޳˩˯ݼ‬ˠ ˗޴  ˪޶ ‫˧˛˪ݝ‬ɖ˥ˣ Ō29 ˪ ޲ˣ  ˛‫ݴ‬ˠ޷ˣ˗ ˪˥ࠝ ‫˫˥޵˙ݑ‬ ˃˟ˠ˥ˡޯ˥˫ ˠ˛ˠ˥˩ˢ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˚޹˥ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˗ ˀ˗ˣ˚޹ˡ˗˟ ˪˧˛ࠎ˨ ‫ ݥ‬ˢްˣ ˢ޵˗ ݈˧˙˫˧ޯ ˗‫˗˭˥޹˚ް˚ݵ‬ˡˠ˗޵yˠ޷˩ˠ˟ˣ˗˭˗ˡˠޮˠ˧˛ˢޯˢ˛ˣ˗‫ݝ‬ˤyˡޯˢˣ˗˟˚޹˥ˢ˛˙ ޯ ˡ ˗˟ ˢ˗ˣ˥˫ޯˡ ˟˗ ˢ˛˙ ޯ  ˡ ˗  ˪˧޵˗ ˠ ˗޴  Ō30 ˢ˟ˠ˧ޮ ˪ ࠀ˨  ˛‫˗˪ࠝ˗˩˥˪ ˫˥˚޷˩ݴ‬y ˞˫ˢ˟˗˪˥޴ ˚޹˥ ‫ ޅ‬ˢްˣ ˛‫ް˚ ޅ ˨ࠝ˥˧˫˙˧݈ ˨ݻ‬ ‫݌‬ˡˡ˥˨ ˭˗ˡˠ ˥ࠝ˨ y ˚޵˩ˠ˥˟ ˚޹˥ ˪ ࠀ˨  ݈ˣ˗ˬ˥˧߱˨ ˭˗ˡˠ˥޵y ˚˟˩ˠ˥˦޷˪˝˧˥ˣ ˭˗ˡˠ˥ࠝˣ ˭˧˫˩˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣy ˠ ˗޴  ݈˩˪˛˧޵˩ˠ˥˨ ‫˯˭ݜ‬ˣ ‫˩޵˚ ޅ‬ˠ˥˨ ˙޹˧˯˞˛ˣ ˢ˗˧˙˗˧˟˪ޯ˧˟ˣ Ō31 ˩˦˫˧޵˗ ˚˛ˠ˗ްˤ ˠ ˗޴  ‫˗ޓ‬ˡ޵˗ ˚޹˥y ˦˥˪˝˧˥ˠ˗ˡ޹ˢ˗˪˗˚޹˥˪޶ˢްˣ‫ݛ‬ˣ‫ݴ‬ˣޯ˭ˡ˟ˣ˪޶˚ް‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ˭˧˫˩˥ˠˡ˗˚˗˧˟ˠ޷ˣy‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ˚˟˩ˠ˥˦޷˪˝˧˥ˣ ˠ˗˩˟˪‫˟˧ޱ‬ˣ˥ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ ˠ˗ˡ޹ˢ˗˪˗ ˚޹˥ ˢ˛˪˗ˤ˯˪ޯy ˠ ˗޴  ‫ ˧޳݈ ޅ‬Ō32 ˭˗ˢ˯˭߱˨ ߺʻ˦˟˪˧˗˭޳ˡ˟˗ ˠ˗˞˝ˢ˛˧˟ˣޮ ˢ˛˪˗ˤ˯˪ޮ ˚޹˥ ˠ ˗޴  ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˪ ࠀ˨  ‫ݴ ˨ࠀ˪˧˥ݙ‬ˣޯ˭ˡ˟ˣy ‫˟˦ݘ‬ˢޯˣ˟ˠ˗ ˜˫˙˗޴ ˚޹˥ ‫ ݥ‬ˢ ްˣ  ˢ޵˗ ˭˧˫˩˥ˠˡ˗˚˗˧˟ˠ޳ ‫݌ ް˚ ݥ‬ˡˡ˝ ˢ˛˪˗ˤ˯˪޳y ݈ˡˡ˗˙޲ ˢ޵˗ ˦˗ˡ˗˟ޯy ‫ݘ‬ˡ˗˟˥ˬ޷˧ ˟ˣ  Ō33 ݈˧˙˫˧˥ࠝˣy ˩˪ ˗˫ ˧޶˨ ˠ˛ˠ˥˩ˢ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ‫˯˭ݜ‬ˣ ‫˗ޓ‬ˡ޵˗ ˚޹˥ ‫ ˗˟˙ݍ‬ˡ˛޵ˮ˗ˣ˗ ˠ˥ˢޯ˪˟˗ ˚޹˥y ˘˝ˡ޷˞˫˧˗ ˪ ࠀ˨  ‫޶˪˥޹˚˨ࠀ˪˧˥ݙ‬ˢްˣ‫ݛ‬ˣ‫ݴ‬ˣޯ˭ˡ˟ˣ˪޶˚ް‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ˭˧˫˩˥ˠ޷ˠ˟ˣ˥ˣy‫˥޹˚˗˧˛˪ݝ‬ˠ˧˛ˢޯˢ ˛ˣ ˗ˠ˗˞˝ˢ˛˧˟ˣޯ Ō34 ˪޶ ˢްˣ ‫ݛ‬ˣ ˘ˡ˗ˠ޵ˣ ˪޶ ˚ް ‫݌‬ˡˡ˥ˣ ˡ˟ˣ˥ࠝˣ ‫޷˪˩˟˧˥˪˩ݵ‬ˣy ˘˝ˡ޷˞˫˧˥ˣ ˢ˛˪˗ˤ˯˪޶ˣ ˠ޷ˠ˟ˣ˥ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ݉˙޵ ˗ˣ ˛‫ݴ‬ˠ޷ˣ˗y˩ˠ‫ޯ˦ݘ˟˗˦ޱ‬ˣ˯˪ࠪˣ݉˙޵˯ˣ˛‫ݴ‬ˠ޷ˣ˯ˣ‫ݛ‬ˤˠ ˗޴ ˛‫˛˩޶˪˨ݴ‬ˣ˪˥޹ˠ˟ˣ˪˧˛ࠎ˨y˦˥˚‫ࠝ˥˪˗ޱ‬ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ޳ˢ ˗ ˪˥˨ Ō35 ‫ݴ‬ˣޯ˭ˡ˟ˣy ‫݌‬ˡˡ˗˟ ˦˥˚‫ ݵ˗ ˨ࠎ˛˧˪ ˨ࠀ˪˧˥ݙ ˨ࠀ˪ ˟˗ޱ‬ˢްˣ ˚޹˥ ˭˧˫˩˗޵ ‫݌ ް˚ ݥ‬ˡˡ˝ ˢ˛˪˗ˤ˯˪޳ ‫ ˗˩˫˥˭ݜ‬ˠ˫ˠˡ޷˞˛ˣ ˢ˗˧˙‫ޱ‬ˡ  y ‫˘ ˗ޱ˚˥˦ ˗˧ޱ˪ݙ‬ˡ˗˪޴ˣ ‫ݘ‬ˤ˯ˢ˦ˡ˯˪޷ˣy ‫ ˗˧ޱ˪ݙ‬ˢ˛˙ޯˡ˝ ˦˥˚‫˩ࠝ˥˪˗ޱ‬ˠ޳˦˪˧˥˫‫˗˩˫˥˭ݜ‬Ō36ˡ˛˥ˣ˪ޯ˧˟˗ˠ޷ˠ˟ˣ˗y‫˟˗ޱ˚˥˦˟˗˧˛˪ݝ‬ˠ˧˛ˢޯˢ˛ˣ˗˟˛‫ ˨˗ ޵˙݉˨ޮ˪˨ݴ‬ ˛‫ݴ‬ˠ޷ˣ˗˨ ˦‫ޱ‬ˣ˪˛y ˩˪ ˗˫ ˧˥޴ ˚޹˥ ˪ࠪˣ ˩ˠ޳˦˪˧˯ˣ ‫ޱ˙˙˗ޒ˛ ˗˟˙ݕ‬ˡ˟˗ ˚޹˥ ˪޶ ˢ ްˣ  ‫ݛ‬ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ ˪޲ˣ ˩˪ ˗޹ ˧˯˩˟ˣ ˪˜˗˦˯˪޲ˣ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥ˣ ˠ ˗޴  ˛‫ޱ˪ ˨ޮ˪ ˨ݴ‬ɖ ˩ɖ˩˗˧˗˨ Ō37 ˙˯ˣ޵ ˗˨  ˪‫˗˧˗˩˩ޱ‬ ˪ˢ޳ˢ˗˪˗ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˗ ˪޶ ˚ް ‫݌‬ˡˡ˥ ‫ݘ‬ˣ˚˛˚˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˘ˡ˗˪޵˥˫ ‫˥˭ݜ‬ˣ ˠ ˗޴  ˗‫ ޹˗ ˪˩ ޶˪ޒ‬ ˧˯˩˟ˣˢ˟ˠ˧ޮˣ ‫ޯ˧˫˙˧݈˗˚޵˙˗˧ˬ˩˧˛˦ ˩ޣ‬ˣy‫˥˪˩޷˦ݐ‬ˡ˥˨˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥˨˪˫˦˟ˠ޷ˣ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ˦˧˥ˬ˝˪˛޵˗ Ō38˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥˨˦˗˧˗ˠˡ˝˪˟ˠ޶ˣ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ˛‫˥˭ޒ‬ˡ޷G˟ˣ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ˞˛˥˪˥ˠޯ˧˟ˣ˩˭˝ˢ˗˪˥ˡ޷˙˟ˣ˘˗˵޵ˠ˟ ˣ˥ˣ ˢ˝ˣ˗ࠎ˗ ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˗ ˪޶ˣ ‫މ‬ˡ˥ˣ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪޷ˣ ˪˧˟޻˚˟˥ˣ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ ˮ˗ˡ˪޳˧˟˥ˣ ‫މ‬ˡ˥ˣ Ō39 ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˪˧˟޻˚˟ˣ ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ˦˧˥ˬ˝˪˛˟ࠪˣ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˩˫ˣ˗ˤ˗˧޵˯ˣ ˪˥ࠝ ˄˗ˣ˞˥ ˦˥޹ˡ˥˫˦˛ˣ˪˝ˠ˥˩˪ޯ˧˟ˣ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ˩˪˟˭˝˧ޯ˧˟ˣ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣˀˡ޵ˢ˗ˤ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥˨˩˫ˣ˗ˤޯ˧˟ˣ‫ݘ‬ˤ˗ˢ˝ ˣ˗ࠎ˥ˣ Ō40 ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ݈˦޶ ˪޶ˣ ˉ˛˦˪‫˥˟˧˵ޱ‬ˣ ݈˧˭޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˩˫ˣ˛ˤޯ˧˟˥ˣ ‫ݘ‬ˤ˗ˢ˝ˣ˗ࠎ˥ˣ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ݈˦޶ ˪޶ˣ ˂ޯ˧˪˟˥ˣ ݈˧˭޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˮ˗ˡ˪޳˧˟˗ ˚޹˥ ˪޶ ˢ ްˣ  ‫ݛ‬ˣ ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ ˪޶ ˚ް ‫݌‬ˡˡ˥ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ‫ ˨ޟ ˧˛˦މ‬ˡ‫˟˩˫˥˙ޱ‬ˣ ‫ ˝˞޷˚ݘ‬Ō41 ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˗ ޵˙ݑ‬ˣ  ˊ˧˟ޯ˚˗ ˪˫˦˟ˠ޶ˣ ˦˥ˡ޵˪˟ˠ˥ˣ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ˪˛˪˧˗˫ޯ˙ ˙˛ˡ˥ˣ ˦˗ˡ˗˟޶ˣ ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ ˦˗ˣ˝˙˫˧˟ˠ޶ˣ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ‫˟ˌ ˨޶˧˦ ݥ‬ˡ˟˦˦˝ɖ˩޵˥˫˨ ‫˥˪˩˟˦ݘ‬ˡ޲ ˪˥ࠝ

142

ACTES DE VATOPÉDI III

ˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˤ޳˙˝˩˟˨ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥˨ ‫࠲ ˨޶˧˦ ݥ‬ʻ˵˧˗޵˥˫˨ Ō42 ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥˨ ˘˟˵ˡ޵˥ˣ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ‫˥˪˩˟˦ݘ‬ˡ˗޴ ˪˥ࠝ ʾ˛˥˚˯˧޵˪˥˫ ‫˟ˊ ˨޶˧˦ ݥ‬ˢ޷˞˛˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥˨ ‫ޅ ˗˩˫˥˭ݜ‬ˢ˟ˡ޵ ˗˨  ˟˗࠱ ˠ˗˪ޮ ˂˗˪˞˗ࠎ˥ˣ ˪޶ ˚˛޹˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˂˗˪˞˗ࠎ˥ˣ ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ ˦˗ˡ˗˟޶ˣ ˭˯˧޴˨ Ō43 ˩˗ˣ˟˚޵˯ˣ ˢ˛˪˗ˬ˧ޯ˩˛˟˨ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˗˟ ˘˟˵ˡ޵˗ ‫˅ߺ ˨˥˟˧˵ޱ˪˦˛ˉ ޯ˪˦ݙ‬ˠ˪޻˵˧˟˥˨ ˃˥‫ޱ‬ˢ˵˧˟˥˨ ʺ˛ˠ‫˨˥˟˧˵ޱ‬ ‫˗ݼ‬ˣˣ˥˫ޯ˧˟˥˨ ˠ ˗޴  ˚޹˥ ˌ˛˫˧˥˫ޯ˧˟˥˟ ˥‫ݐ ݵ‬ˣ˚˧˟ޯˣ˪˛˨ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ‫˨˥˦˦˝˩޻ݼ‬ ˘˗˵޵Ō44ˠ˟ˣ˥˨ ˦˗ˡ˗˟޷˨ ‫ ޅ‬ʸ˥˫ˡ˙˗˧޵ ˗˨  ˦˗ˡ˗˟޷˨ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˘˟˵ˡ޵˥ˣ ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ ˡ޷˙˥˫˨ ˛‫˨ݴ‬ ˚˟˗ˬ޷˧ ˥˫˨ ݉˙޵˥˫˨‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ˘˟˵ˡ޵˥ˣ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ˦˗˪˛˧˟ˠ޷ˣ˘˟˵ˡ޵˥ˣ˗‫ݵ‬ˠ˗˪˝˭޳˩˛˟˨˪˥ࠝˉ˪˥˫˚޵˪˥˫ ˣ޷ˢ˟ˢ˥ˣ ˦˗ˡ˗˟޶ˣ ˘˗˵޵Ō45ˠ˟ˣ˥ˣ ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵˗˟ ˠ˥ˣ˪ޯˠ˟˗ ˪‫˩˗˟˙˝˥˧˦ ݥ ˥޹˚ ޮ˪ ˗˧˗˩˩ޱ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˚޹˥ ʸ˗˩޵ˡ ˛˟˥˨  ˠ ˗޴  ˍ˧˫˩޷˩˪˥ˢ˥˨ ˮ˗ˡ˪޳˧˟˥ˣ ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˤ޳˙˝˩˟˨ ‫˥˧ޟ‬ˡ˥˙˛ࠎ˥ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˤ˥˚˟˗˩˪˟ˠ޶ˣ ‫ࠀˬ˗˦ݘ ˧˛˦ݍ‬ˠ˛ˣ ‫ ޅ‬Ō46 ˦˗˦߱˨ ˠ˫˧ ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ ‫˟˛˭ݢ‬ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˗ ˘˟˵ˡ޵˗ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ‫ ޅ‬ˠ˫˧ ˃޳ˬ˯ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˗ ޵˙ݑ‬ˣ  ˊ˧˟ޯ˚˗ ‫˗˪ࠝ˗˪ ޴˩ݴ˛ ˧˛˦ݍ‬y ˛‫ޱ˙˙˗ޒ‬ˡ˟˥ˣ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ‫˥˪˩޷˦ݐ‬ˡ˥ˣ ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ ˦˛ˣ˪˝ˠ˥˩˪ޯ˧˟ˣ ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ ݈˧˭޷ˢ˛ˣ˥ˣ ݈˦޶ Ō47 ˪޲ˣ ˀ˫˧ ˟˗ˠ޲ˣ  ˪ࠪˣ ˂˫˧˥ˬ޷˧˯ˣ ˦˧˥ˬ˝˪˛޵˗ˣ ˪˛˪˧ޯ˚˟˗ ˘˗ˢ˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ ‫ݘ‬ˠˡ˥˙ޯ˚˟ˣ ‫ݘ‬ˤ˗ˢ˝ˣ˗ࠎ˥ˣ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ݈˧˭޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ݈˦޶ ˪޶ˣ ˂ޯ˧˪˟˥ˣ ‫ݢ‬ˣ˟ ˠ ˗޴  ˘˟˵ˡ޵˗ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˉ˦˝ˡ˗޵˯ ˪ࠪˣ ‫˯޵˙ݑ‬ˣ ‫ݐ‬ˣ˗˧˙޹˧˯ˣ ˪˗ࠝ˪˗y Ō48 ˛‫˥˭ޒ‬ˡ޷˙˟ˣ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ˦˗ˡ˗˟޷ˣ ˦˧˥ˬ˝˪˛޵˗ ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥˨ ˦˗˧˗ˠˡ˝˪˟ˠ޲ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥˨ ˠ ˗޴  ‫˗˘ ˗˧ޱ˪ݙ‬ˢ˵޵ˠ˟ˣ˥˨ ‫  ˨˯ ˪޹˗˩ޟ‬ˠ ˗޴  ݈˦޷˩˪˥ˡ˥˨ ˬࠝˡˡ˗ ‫˗˩ݲ‬ˣ ˚ް ˠ ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˗ ˪˥ࠝˉ˦˝ˡ˗޵˥˫˘˟˵ˡ޵˗‫˗˦˗ˬ˗˧˙݌‬ˡ˗˟ޮ˩˛˩˝ˢ‫ޱ‬ˣ˗ˠ˥ˢˢޯ˪˟˗Ō49‫ޱ˦ݘ‬ˠ˛˟ˣ˗˪ ࠪˣ ˚޻˚˛ˠ˗ʻ‫˝˞ޱ˧ޓ‬ ˠ ˗޴  ‫ޗ ݥ‬ˡ˝ ˪˥ࠝ ‫˝˪޹˗˩˥˪ ˫˥޵˪˝˦˩ބ‬y ˭ޯˡˠ˯ˢ˗ ˦˫˧˯˩˪޵˗˟ ˚޹˥ ˦˛ˡ‫ޱ‬ˠ˟˗ ˚޹˥ ˪˜˗˦޵˗ ˪˧޵˗ ˠˡ˗˚˛˫˪޳˧˟˗ ˚޹˥ ˩ˠ˗ˡ˟˩˪޳˧˟˗ ˪˧ɖ޵˗ ˭˥˧˪˥ˠ޷˦˟˗ ˪˧޵˗ ˠ˗˧ˬ˥˗ˣ˗˩˦ޯ˩˪˝˨ ˩ˠ˛˦ޯ˧ˣ˟ˣ Ō50 ˦˧˟޷ˣ˟ˣ ݉˧˦ޯ˙˟ˣ ݈˧˛޵˚˟ˣ ˩ˢ˟ˡޯ˧˟ˣ ˮ˫ˠ˪˧޵ˣ ˤ˛˩˪޵˗ ˚޹˥ ˭ޯ˧˵˗ˡ˗ ˭˗ˡˠ˥˪˜˥޹ˠ˟˗ ˚޹˥ ˭ޯ˧˵˗ˡ˗ ˩ˬ˧˗˙޵˚˗ ˪ࠀ˨ ‫ ˨ࠀ˪˧˥ݙ‬ˠ˗˩˟˪‫˟˧ޱ‬ˣ˥˨ ‫˫˜˪ ˗˧ޯ˭˩ݘ‬ˢ˦޵˚˟ˣ ˡ޵˭ˣ˥˨ ‫˥˧˫˦ ˨޷˞˧ބ‬ˢޯ˭˥˨ Ō51 ˡ˥˜˥ˣ޵ˠ˟˗ ˪˧޵˗ ˠ‫ޱ‬ˣ˪˥˫ˠˡ˥ˣ ˦˗ˡ˗˟޷ˣ ˩ޯˠ˪˟ˣ ˦˗ˡ˗˟޷ˣ ˩˗ˠ޵˗ ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˚˟˩ޯˠ˟ˣ ‫ݝ‬ˣ ˪˗˫ˡ˥ˢ޵˩˗ˡ˥ˣ ‫ݛ‬ˣ ˦˗ˡ˗˟޷ˣ ˦˟˞ޯ˧˟˗ ‫ݝ‬ˤ ˘˗˙˟޷ˣ˟˗ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˗  ˪˧޵˗ ˪ޮ ˢްˣ ˚޹˥ ˙˥ˢޯ˪˗ ˪޶ ˚ް ‫ݛ‬ˣ ˛‫ޖ‬ˠ˗˟˧˥ˣ ˠ ˗޴  ˪˧޵˗ Ō52 ˢ˟ˠ˧ޮ ˙˥ˢޯ˪˗ ˠ ˗޴  ˗‫ ޮ˪ޒ‬ˠ˥˟ˡޮ ˪˧޵˗ ˢ˦˥˫˧˥޹ˡ˥˟ ˪‫˨˛˧˗˩˩ޱ‬ ˩ˠ˗ˬ޵˚˟˗ ˪˥ࠝ ˢ˗˙˛˟˧޵˥˫ ˚޹˥ ˢ˟ˠ˧ޮ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˗ ˪˥ࠝ ˢ˗˙ˠ˟˦˛ɖ ޵ɖ˥˫ ˪˧޵˗ ˠ˗˚޵˗ ݈˦˥˚˥˭ޯ˧˟˗ ‫ބ‬ˠ˪޻ ˦˗ˡ˗˟ޯ ˤ޹˩˪˧˗ ˚޹˥ ˬ˥˫˧ˠ˛޹ˣ˟ˣ ˩˟˚˝˧˥ࠝˣy Ō53 ˠ˥˫ˠ޵˗ ˢɖ˥ɖ˫ɖ ˜˥޹˧˟˗ ˢ˟ˠ˧ޮ ˠ˘ʬ ˠ ˗޴  ˪‫˗˧˗˩˩ޱ‬ ࠜ˛˵޵ˣ˞˟ˣ ˠ˗˧޹˚˟˗ ˢ˥˫˜˥޹˧˟˗ ˢ˟ˠ˧ޮ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˆ˗˧‫ޱ‬ˡ˗˵˛ ˚ް ˠ ˗޴  ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˚˛ˠޯ˪˝ˣ ˪˥ࠝ ݈ˣ˗˙˛˙˧˗ˢˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˪˥޹˪˥˫ ˢ˝ˣ޶˨ ˠ˧˟˞ޯ˧˟ˣ ˢ˥˫˜˥޹˧˟˗ ˠ˙ʬ ‫˟>˪ݍ‬ˣ@˗ɖ ‫ݜ‬ˣ˟ Ō54 ˚޹˥ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˢ޷˚˟ˣy ˦˗˧‫ޱ‬ˡ˗˵˛ ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˩˦޷˧˥ˣ ˪ ࠀ˨  ˀ˗˪˥˫ˣ޵˪˜˝˨ ‫ݪ ˨˟˪˩މ‬ˣ ˩˟˪ޯ˧˟ˣ ˢ˥˫˜˥޹˧˟˗ ˢ˟ˠ˧ޮ ˪˛˩˩˗˧˗ˠ˥ˣ˪˗˚޹˥ ˠ˧˟˞ޯ˧˟ˣ ˩˦޷˧˥ˣ ˪˧˟ޯˠ˥ˣ˪˗ ˠ˥˟ˡޮ ˠ ˗޴  ˩޵ˠ˗ˡ˟ˣ ˢ˥˫˜˥޹˧˟˗ ˢ˟ˠ˧ޮ ˟˙ʬy ˦˗˧‫ޱ‬ˡ˗˵˛ Ō55 ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˩˦޷˧˥ˣ ˪˥ࠝ ˂˦˥˫˩˚޷˵˥˫ ˩˟˪ޯ˧˟ˣ ˢ޷˚ ˟˗  ˢ˛˙ ޯ ˡ ˗  ˪‫ ޮ˪ ˗˧˗˩˩ޱ‬ˢްˣ ˚޹˥ ˦˧޻˟ˢ˥ˣ ˪ޮ ˚ް ˚޹˥ ‫ވ‬ˮ˟ˢ˥ˣy ‫ ˨˯˪޹˗˩ޟ‬ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˩˦޷˧˥ˣ ˪ ࠀ˨  ˁ˟ˢ˦ޯɖ˭˥˵˗˨ ˩˟˪ޯɖ˧ɖ ˟ˣ ˢ޷˚ ˟˗ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˗ ˚޹˥ˠ ˗޴ ˚޹˥‫ݩ‬ˢ˟˩˫ˢ޷˚ ˟˗ ˠ˧˟˞ޯ˧˟ˣˊ˗ࠝ˪˗Ō56˦˗˧‫ޱ‬ˡ˗˵˛ˣ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˭˛޵˧ ˯˨  ˠ˗˪ޮ݈˧˟˞ˢ޶ˣ‫݌˨޴˛˞˝˧˥˧˦ޅ‬ˣ˯˞˛ˣˠ޹˧˝˨˂˗ˠޯ˧˟˥˨ˢ˝ˣ޴ˠ ˗޴ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˟˪˥ࠎ˨݈ˣ˗˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ˂˛˪ޮ ˚ް ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˦˗˧ޯ˚˥˩˟ɖˣ ‫޵˪ݘ‬ˢ˝˩˛ ˠ ˗޴  ˗‫޶˪ ˨޷˪ޒ‬ˣ ˦˗˧˗˚޷˪ɖ˝ˣ ˪˥>޹@˪ ˯ˣ  Ō57 ˠ ˗޴  ݈ˣ˗˙˧˗ˬ‫˟˪ ˧˛˦ ˩ޣ ˗ޱ‬ˢࠪ˩˟ˣ ˥‫޵˗˚ ݵ‬ˢ˥ˣ˛˨ ˪˥޸˨ ˪˟ˢࠪˣ˪˗˨ ˗‫ ˨޹˥˪ޒ‬ʾ ˛޶ ˨ ˚ް ˛‫ݹ ࠪ˪ޒ˗ ˝ݸ‬ˡ˛ ˯˨  ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˛‫ࠪ˪ ˨ࠎ˗˭ޒ‬ˣ ˚˟˗˦˛ˢˮޯˣ˪˯ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ݉˙޵˯ˣ  ˆ˗˧‫ޱ‬ˡ˗˵˛ ˠ ˗޴  ˦˧޷˵˗˪˗ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ݈˦޶ ˪޶ ˣ޷ˢ˟ˣ

L. 8 ˢ˟ˠ˧ ࠪˣ : lectio incerta Ō l. 17 ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬: ˨ post corr. Ō l. 34 ˘ˡ˗ˠ޴ˣ : pro ˘ˡ˗˪˪޴ˣ Ō l. 38 ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ : ˟2 post corr. Ō l. 50 ˭ޯ˧˵˗ˡ˗2 : ˵ post corr.

176 .

ACTE D’ACCORD

(1396)

143

176. ACTE D’ACCORD ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔ (l. 1)ॵ ࡟ࠚࢠࠛࠜࠗࠈॵ ࠳ࠒࠒࠎࠒࢠࠊ࠘ࠈࠝࠈ (l. 27)

février, indiction 4 a.m. 6904 (1396)

Les moines de Vatopédi donnent à nouveau en location aux Kanaboutzès leur moulin situé à Thinos, près de Thessalonique. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, B ˣ 11). Papier, partiellement collé sur un papier de renfort rabattu au recto, 340 Ó 308 mm. Plusieurs plis horizontaux, peu marqués. Assez bonne conservation ; déchirure dans la partie supérieure, qui n’affecte pas le texte, échancrure en bas à droite. Encre marron. Tilde sur le prénom ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ (l. 1, 16, 21) ; esprit et accent sur les deux premiers chiffres de l’an du monde, tilde sur le troisième (l. 25, 28). Tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 6, 10). _ Au verso, signatures de témoins, que nous éditons à la suite du texte. _ Album : pl. XXVI. Inédit. Analyse. _ Le moine Macaire et Jean Sgouropoulos établissent le présent acte en faveur de Manuel Kanaboutzès et de son fils Dèmètrios, sur l’ordre du kathigoumène du grand monastère de Vatopédi et des pères du monastère. Il y a un certain temps, ƒles KanaboutzèsÏ ont loué, au nom de Dèmètrios seul, un moulin du monastère à Thinos, qui ne fonctionnait pas, et ils se sont engagés à le remettre en état à leurs frais et à verser annuellement 12 hyperpres pour le loyer (pakton) de ce moulin (l. 1-5). Ils ont bien remis le moulin en fonction, mais n’ont pas versé le loyer. Pour cette raison, le monastère a porté plainte contre eux auprès de feu Isidore ƒGlabasÏ, archevêque de Thessalonique, réclamant le loyer de trois ans, et ƒles KanaboutzèsÏ ont été condamnés à le payer. Mais le versement n’a pas été fait, et, changeant d’avis, ƒles KanaboutzèsÏ ont préféré que le moulin revienne au monastère, Manuel recevant, en échange ƒdes investissements effectués pour le moulinÏ, une rente (adelphaton), servie ƒdans le monastèreÏ sa vie durant, après qu’il s’y sera fait moine (l. 5-9). Pour cette raison, des actes réciproques ont été établis, au su ƒdu métropoliteÏ de Thessalonique. ƒManuelÏ est venu au monastère, mais il en est reparti, est revenu à Thessalonique et a porté plainte contre ƒVatopédi auprès de la métropoleÏ, prétendant avoir été chassé ƒdu monastèreÏ, mais ne pouvant formuler aucun grief contre les moines ƒde VatopédiÏ. Il était donc juste que ƒles KanaboutzèsÏ soient évincés du moulin (l. 9-12). Suite aux supplications ƒde Manuel Kanaboutzès, le moine Macaire et Jean SgouropoulosÏ, ayant pitié de lui en raison de son indigence, ont adressé une demande ƒaux moines de Vatopédi, et ceux-ciÏ, de ce fait et en raison de l’insistance mise par le grand chartophylax de Thessalonique, ƒle diacre Pierre ÈndreiôménosÏ, ont ordonné ƒau moine Macaire et à Jean SgouropoulosÏ de rendre le moulin ƒaux KanaboutzèsÏ, conformément au premier accord, aux

144

ACTES DE VATOPÉDI III

termes duquel ceux-ci devaient rétablir ƒle moulinÏ entièrement à leurs frais et verser ƒannuellement au monastèreÏ 12 hyperpres, le moulin devant revenir au monastère à la mort de Dèmètrios, sans contestation de la part de Manuel, si ce dernier survivait à son fils. ƒLes KanaboutzèsÏ ont promis de respecter cet accord. (l. 12-18). Au sujet des loyers qu’ils doivent depuis qu’ils ont pris le moulin en location, ƒle moine Macaire et Jean SgouropoulosÏ ayant reçu ƒdes KanaboutzèsÏ ce qu’ils ont reçu, ont transigé, conformément à ce que ƒles moines de VatopédiÏ avaient décidé, et ƒles KanaboutzèsÏ doivent être tenus quittes ƒdes loyers non perçus. Le moine Macaire et Jean SgouropoulosÏ ont remis le moulin ƒaux KanaboutzèsÏ, comme si c’était pour la première fois, et ceux-ci doivent le détenir et le faire fonctionner, soit par eux-mêmes soit par un salarié, tant que Dèmètrios vivra, en percevoir tout le revenu et verser annuellement au monastère 12 hyperpres, contre reçu. Si ƒles KanaboutzèsÏ ne payaient pas le loyer, le moulin reviendrait immédiatement au monastère. Le loyer, de 12 hyperpres, est dû à partir du 1er avril ƒ1396Ï ; il doit être perçu en quatre versements, soit 3 hyperpres par trimestre, et celui d’entre eux, ƒManuel ou DèmètriosÏ, qui détient le moulin doit les fournir avant de s’attribuer quoi que ce soit ƒdes revenusÏ (l. 18-27). Conclusion, date (l. 27-28). Signatures de quatre témoins (l. 29-31). Au verso, formule de corroboration et signatures de deux témoins, officiers de la métropole de Thessalonique (l. 1-2). Notes. _ Sur l’affaire, voir les notes à notre no 180. Sur le moulin de Vatopédi à Thinos (l. 3-4), cf. Introduction, p. 26. Prosopographie. Le moine Macaire et Jean Sgouropoulos (l. 1) étaient, d’après le présent acte, les représentants de Vatopédi à Thessalonique ; sur Jean Sgouropoulos, cf. les notes à notre no 163. _ Manuel Kanaboutzès (l. 1, 8, 17) est mentionné dans nos nos 168 et 180 et peut-être dans notre no 210 (voir les notes à cet acte). _ Son fils, Dèmètrios Kanaboutzès (l. 1, 2, 3, 16, 21), est également mentionné dans ces trois actes. _ Sur Isidore Glabas, métropolite de Thessalonique (l. 7), cf. les notes à notre no 161. _ Matthieu Harménopoulos (l. 29) est sans doute la personne mentionnée comme décédée dans notre no 201. _ André Babylônitès (l. 31) : un Babylônitès est attesté à Thessalonique en 1419 (PLP no 91416). _ Sur Pierre Èndreiôménos, diacre, grand chartophylax de la métropole de Thessalonique (verso, l. 1), et Dèmètrios Staurakios, diacre, sakelliou de la même métropole (verso, l. 2), voir les notes à notre no 163. Actes mentionnés : 1) Actes réciproques (allèlographa, l. 9), aux termes desquels Manuel Kanaboutzès reçoit une rente viagère à Vatopédi ƒentre 1393 et 1396Ï : perdus. 2) Accord (symphônia, l. 15) entre Vatopédi et les Kanaboutzès = notre no 168. 3) Acte réciproque (‫݈ ˗˦˫˪޷˩ݴ‬ˡˡ˝ˡ޷˙˧˗ˬ˗, l. 27) : perdu.

 ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޶ ˨  ˠ˗޴ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫˫˥˦޷˧˫˥˙ˉ ޅ‬ˡ˥˨ ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ ˦˥˟˥ࠝˢ ˛ˣ  ˦˧޶ ˨  ‫ޓ‬ˢ߱˨ ˪޶ˣ ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝ˣ ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ˠ˗޴ ˪ ޶ˣ  ˙ˣ޳˩˟˥ˣ ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ˗‫˝ʺ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ޳˪˧ ˟˥ˣ 

176 .

ACTE D’ACCORD

(1396)

145

˪ ޶ˣ  Ō2 ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝ˣ ‫ݘ‬ˤ ݈ˣ˗˞‫˗˦ ࠝ˥˪ ˨˯˛˩ޱ‬ˣ˥˩˟˯˪ޯ˪˥˫ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ˗޴ ‫ ˨߱˧˛ݵ‬ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ Ō3 ‫ݘ‬ˣ ˗‫ޯ˦ ࠀ˪ޒ‬ˣ˪ ˯ˣ  ݉˙޵˯ˣ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˦ ˗ ˪‫˯˧ ޱ‬ˣ ߺʻ˦˛˟˚޲ ˙ޮ˧ ‫ݘ‬ˤ˛ˡޯ˵˛˩˞˛ ˢ ްˣ  ‫ޓ‬ˢ˛ࠎ˨ ˦˧޶ ˭˧޷ˣ˥ˣ ˛‫˥˦˯˩޷˧˦ ˨ݴ‬ˣ ˩˥ࠝ ˠ˗޴ ˢ޷ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˥˫ ˢ޹Ō4ˡ˯ˣ˗ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ݈ˣ˛ˣ‫˥˪˝˙˧ޱ‬ˣ ˛‫޶ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ʾ˟ˣ ޶ˣ  ˠ˗޴ ‫ࠪ ˩˗˦ ޮ˟˚ ˛˪˝˞ޱ˭˩˛˦ޓ‬ˣ  ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ˪ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˤ޷˚˯ˣ ˩˫˩˪޳˩˗˩˞˗˟ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ˛˧˙ ޶ˣ  ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ˦˥˟ࠀ˩˗˟ ˠ˗޴ ˚˟˚޷ˣ˗˟ Ō5 ˦˧޶ ˨  ˪޲ˣ ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ˢ˥ˣ޲ˣ ˠ˗˪ߺ ‫ޯ˦ ˧ް˦ޓ ˨˥˪ݜ‬ˠ˪˥˫ ˗‫˛˚޻˚  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗ ˛‫޶ ˪ ˗˪ݺ‬ˣ  ˢ ްˣ  ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˠ˗޴ ˚˟˛ˣ˛˟˧˙޳˩˗˪˛ ˠ˗˞޺˨ ‫ ޶˪ ˛˪˝˞ޱ˭˩˛˦ޓ‬Ō6 ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ ˚ް ˥‫ޒ‬ˠ ‫ޓ ߺ˧˗˦ ˥˪˥˚޵˚ݘ‬ˢ ࠪˣ  ˠ˗޴ ˚˟˗ ˪˥ࠝ˪˥ ‫ݘ‬ˣ˛ˠˡ޳˪˛˫˩˛ ˠ˗˞ߺ ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ‫˗˦ ࠝ˥˪ ޴˦ݘ‬ˣ˗˙˟˯˪ ޯ ˪ ˥˫  ˚˛˩˦޷˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ݈˥˟˚޵ˢ˥˫ ݈˧˭˟˛Ō7˦˟˩ˠ޷˦˥˫ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠࠝ˧ ‫ޯ˦ ˛˪ ޷˪ ˗˩ࠝ˥˪˝˜ ˫˥˧޻˚˟˩ݼ‬ˠ˪˥ˣ ‫ݘ‬ˤ ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ˭˧޷ˣ˯ˣ ˪˧˟ࠪˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪˛˚˟ˠޯ˩˞˝˪˛ ˚˥ࠝˣ˗˟ ˗‫ޒ˥ ޷˪ޒ‬ˠ Ō8 ‫݈ ް˚ ˝˞޷˚ݘ‬ˡˡޮ ˢ˛˪˗˵˗ˡ޷ˣ˪˛˨ ˩˫ˣ˛˵˟˵ޯ˩˞˝˪˛ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫޶ ˪ ˝˭ݜ‬ˣ  ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˪˛ˡ˛޵˯˨ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޳ ‫݈ ް˚ ˨˝˭ݜ‬ˣ˪޴ ˪˥޹˪˥˫ ˩޸ ‫˗˂ ޅ‬ˣ˥˫޲ˡ ݈˚˛ˡŌ9ˬޯ˪˥ˣ‫ݘ‬ˣ˗‫މߺ˧˗˦ࠀ˪ޒ‬ˡ˝ˣ˩˥˫˪޲ˣ˜˯޲ˣˢ˥ˣ˗˭޶ ˨ ˙˛ˣ޷ˢ˛ˣ˥˨ˠ˗޴˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˨‫ݘ‬ˣ˗‫ࠀ˪ޒ‬ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˥ˣ˪˥ ˚ް ˠ˗޴ ݈ˡˡ˝ˡ޷˙˧˗ˬ˗ ˪˥޹˪˥˫ Ō10 ˭ޯ˧˟ˣ ˛‫ ˟˛˩޳˚ݴ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˢ˗ˠ˗˧˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˠ˗޴ ‫ݪ‬ˡ˞˛˨ ˢ ްˣ  ˠ˗޴ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˢ˥ˣ޳ˣ ˗‫ݘ ް˚ ˨˟˞ޘ‬ˤࠀˡ˞˛˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˞ ˛ˣ  ˠ˗޴ ‫˗˦ݘ‬Ō11ˣ˛ˡ˞޺ˣ ˛‫ ˨ݴ‬ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝ˣ ‫ݘ‬ˣ˛ˠˡ޳˪˛˫˩˗˨ ˗‫˛ ˞ࠀ˚ ࠀ˪ޒ‬ˣ  ‫ޒ˥ ˨޵˛˞˭˯˟˚ ˨ޟ‬ˠ ‫˫˚ݘ‬ˣ޳˞˝˨ ˚ް ˩޸ˣ ʾ ˛ ࠪ ˚˛ࠎˤ˗˟ ˠ˗˪ޮ ˪ࠪˣ ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ Ō12 ˥‫˛˚ޒ‬ˢ޵˗ˣ ˗‫˗޵˪ݴ‬ˣ ‫ݪ‬ˣ ˚ް ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˚˟˗ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠ˦˛˩˛ࠎˣ‫ޓ‬ˢ߱˨˪˛ˡ˛޵ ˯˨ ˪˥ࠝˢ޹ˡ˯ˣ˥˨y˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˗˨˚ް˦˥ˡˡޮ˦˧޶ ˨ ‫ݥ‬ˢ߱˨ˠ˗޴Ō13ˠ˗˪˛ˡ˛޳ ˩˗ˣ˪‫޲˪ ޮ˟˚ ˛˩ ˨ޱ‬ˣ ˦˥ˡˡ޳ˣ ˩˥˫ ˦˛ˣ޵˗ˣ ˦˗˧˛ˠ˗ˡ‫˗˩ޱ‬ˢ ˛ˣ  ˪˥޸˨ ݉˙޵˥˫˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˦ ˗˪‫ ˨˗˧ ޱ‬ˠ˗޴ ˗‫޲˪ ޮ˟˚ ޴˥˪ޒ‬ˣ ˦˗˧ޯˠˡ˝˩˟ˣ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  Ō14 ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˦˥ˡˡ޲ˣ ݈ˤ޵˯˩˟ˣ ˪˥ࠝ ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ˭˗˧˪˥ˬ޹ˡ˗ˠ˥˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨‫˗˩˟˧ޣ‬ˣ˦˧޶ ˨ ‫ݥ‬ˢ߱˨‫ݹ‬ˣ˗˚޻˩˥ˢ ˛ˣ ˗‫ޓ ˨ ޶˧˦˨˟˞ޘ‬ˢ߱˨˪ ޶ˣ ˢ޹ˡ˯ˣ˗˛‫˨ݴ‬Ō15˪޲ˣ ˦˧޻˪˝ˣ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˝ˣ˩˫ˢˬ˯ˣ޵˗ˣ‫˝˚˛˪˩ޣ‬ˡ˥ˣ޷˪˟˩˫ˣ˟˩˪߱ˣˢ ްˣ ‫ޓ‬ˢ߱˨˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ ˚˟ޮ˦˗˩ ࠪˣ ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ˪ ࠪˣ  ‫ݘ‬ˤ޷˚˯ˣ ˢ˝˚ް ˪޶ ˪˫˭ ޶ˣ  ‫˟˛ˬބ‬ˡ˥޹˩˝˨ ˪ࠀ˨ Ō16 ˢ˥ˣࠀ˨ ݈ˣ˗ˡ޵˩ˠ˛˟ˣ ˛‫˟˩˗˪˩޹˩ ˨ݴ‬ˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˚ް ˠ˗޴ ˪ޮ ˚޻˚˛ˠ˗ ‫޲˪  ˨ ޶˧˦  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ݈˦˛˧˟ˬ˧˥ˣ޳˪ ˯˨ y ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ˪޲ˣ ˩޲ˣ ˪˥ࠝ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˥˫ Ō17 ˪˛ˡ˛˫˪޲ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˗˦ݘ‬ˣ‫ ޅ ˟˗˪˝˭˧ޱ‬ˢ޹ˡ˯ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ݈˦޶ ˩˥ࠝ˪˥ࠝ˂˗ˣ˥˫޳ˡ‫ޮݘ‬ˣˠ˗޴˦˧޶˩˥ࠝ˪˫˭ ޶ˣ ‫˛˪˫˥˩˨޷ݵ˫ޅ‬ˡ˛˫˪޳˩˝Ō18ˉ˫ˣ‫˥˚ޱ‬ˤ˛˚ް˪˗ࠝ˪˗ˠ˗޴ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˠ˗޴ ˦ޯˣ˪˗ ‫˦˥˦݈ ˛˪˝˞ޱ˭˩˛˦ޓ‬ˡ˝˧˥ࠝˣ ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ˩˫ˢˬ˯ˣ޵˗ˣ ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ˪˗޹˪˝ˣy ‫˫˥˪޹˥˪ ˝˚ݨ‬ ˭ޯ˧˟ˣ Ō19 ‫ ˧ް˦ޓ‬ˢ ްˣ  ˪ ࠪˣ  ݈ˬߺ ˥‫ ޙ‬ˠ˗˟˧˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ˛ˡޯ˵˛˩˞˛ ˪޶ˣ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˦ޯˠ˪˯ˣ ‫ޥ‬ˣ ‫޵˛ˬޞ‬ˡ˛˪˛ ˡ˗˵޷ˣ˪˛˨ ‫ݘ‬ˤ ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ‫˥˩މ‬ˣ ˪޵ ˦˥˪˛ ‫ݘ‬ˡޯ˵˥ˢ ˛ˣ  ˚˟˛ˡ˫˩ޯˢ˛˞˗ Ō20 ˠ˗˞޺˨ ‫˗˩˟˧ޣ‬ˣ ˥‫˨˛˧ ޱ˪˗ ˦ ݵ‬ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˠ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˪˛ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥˟ ˆ˗˧˗˚˛˚޻ˠ˗ˢ ˛ˣ  ˚ް ˣࠝˣ ˪޶ˣ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˦˧޶˨ ‫ޓ‬ˢ߱˨ ‫˨ޟ‬ ‫ݘ‬ˤ ‫݌‬ˡˡ˝˨ Ō21 ݈˧˭ࠀ˨ ˠ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˪˛ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˟˛ˣ˛˧˙˛ࠎˣ ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ‫ޓ ߺ˟˚ ݦ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ‫ޮ˟˚ ݦ‬ ˢ˟˩˞˯˪˥ࠝ ˚˟˛ˣ˛˧˙˝˪˥ࠝ ˦˗˧ޮ ˦߱˩˗ˣ ˪޲ˣ ˜˯޲ˣ ˩˥ࠝ ˪˥ࠝ ʺ˝ˢ˝˪˧ ޵˥˫  Ō22 ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫˗˩߱˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˦˧޷˩˥˚˥ˣ ݈˦˥ˬ˛˧޷ˢ˛ˣ˥˟ ˢ˥ˣ˥ˢ˛˧ ࠪ˨  ˠ˗޴ ˚˟˚޷ˣ˪˛˨ ˛‫˙ޒ‬ˣ˯ˢ޷ˣ˯˨ ˢ޷ˣ˥ˣ ݈ˣ˫˩˪˛˧޳˪˯˨ ˪ޮ ˚޻˚˛ ˠ˗ ‫  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗˪ߺ ‫ ˨˥˪ݜ‬Ō23 ˦˧޶ ˨  ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˢ˛˪ޮ ݈˦˥˚˛޵ˤ˛˯˨y ݊ˣ ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟ ݈˙ˣ޻ˢ˥ˣ˛˨ ˬ˗ˣ˛޵˝˪˛ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ˪˥ࠝ ˪‫ޱ‬ˡ˥˫˨ ݈˦޷˚˥˩˟ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˪˛ˡ˛޵ ˯˨  ˛‫ݘ ˨޸˞ޒ‬ˠ˦޵Ō24˦˪˝˪˛ ˪ࠀ˨ ˠ˗˪˥˭ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݘ ˝˭ݜ‬ˤ ˥ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫ ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޳y ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˪˛ ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˪޶ ˦ޯˠ˪˥ˣ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˗˝˨ ˪˥ࠝ Ō25 ‫˟˧˦ݐ‬ˡˡ޵˥˫ ˪ࠀ˨ ˣࠝˣ ˚˝˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ʤˈ ̅ ˚˥˫ ‫˛˚޻˚  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ ˨˫˥˪ݜ‬ˠ˗ ˪޶ˣ ˭˧޷ˣ˥ˣˠ˗޴˚˟ޮ˪˛˩˩ޯ˧˯ˣˠ˗˪˗˵˥ˡ ࠪˣ ‫˟˥˪ݨ‬ˠ˗˪ޮ˩˫ˢ˦ˡ޳˧˯˩˟ˣ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˥˫Ō26˪˧˟ˢ޳ˣ˥˫ ‫ ˧ޱ˦ޓ‬ ˦ ˫ ˧ ˗  ˪˧޵˗ ˠ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˦˗˧‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˗‫ ޅ ޮ˪ޒ‬ˠ˗˪‫˯˭ޱ‬ˣ ݈ˬߺ ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ˪ ޶ˣ  ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˦˗ˠ˪˯˪˟ˠࠪ˨ ˠ˗޴ ˦˧޶ ˪˥ࠝ ˚˥ࠝˣ˗˟ ˪޴ ˠ˗޴ ˪޶ ˪˫˭ ޶ˣ  Ō27 ˦˧޶ ˨  ‫ޓ‬ˢ߱˨ ‫˗ˬ˩ݐ‬ˡ˛޵ ˗˨  ˭ޯ˧˟ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˚޹˥ ˦˧˥‫݈ ˗˦˫˪޷˩ݴ ˝˵ޱ‬ˡˡ˝ˡ޷˙˧˗ˬ˗ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˪ ࠪˣ  ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˢ˗˧˪޹˧˯ˣ ˢ˝ˣ޴ Ō28 ˌ˛˫˧˥˫ ˗˧޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˚˝˨ ˪˥ࠝ ʤˈ ̅ ˚˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō29  ˂˗ˣ˞‫ ˨˥ޱ‬ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ‫˧ݐ ޅ‬ˢ˛ˣ޷˦˥˫ˡ˥˨ 

146

ACTES DE VATOPÉDI III

Ō30  ˆ‫˗˟˜˛˵˛˧ˆ ˥ ˨˥˧˪ޱ‬ˣ˥˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ ˗ɖ Ō31  ʹ˛˯˧˙˟˥˨ ‫˗ˊ ޅ‬ɖ˧˯ˣ߱˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗    ʷˣ˚˧‫ ˥ ˨˗ޱ‬ʸ˗˵˫ˡ˯ˣ޵˪˝˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ˫˦ ‫˗ ˧ ˙ޱ‬ˮ˗

Verso :  ˊ˥ࠎ˨ ‫ݘ‬ˣ˪޶ ˨  ˚˝ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ˩˫ˢˢ˗˧˪˫˧˥ࠝˣ˪˛˨ ‫˥ˬޯ˧˙˟˦ݘ‬ˢ ˛ˣ   ‫ ލ‬ˢ‫޹ˬ˥˪˧˗˭ ˨˗˙ޱ‬ˡ˗ˤ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ˆ‫ޯ˟˚ ˨˥˧˪ޱ‬ˠ˥ˣ˥˨ ‫ݬ ޅ‬ˣ˚˧˛˟˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨  Ō2  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫ޯ˧˫˗˪ˉ ޅ‬ˠ˟˥˨ 

L. 2 ‫ݘ‬ˤ : ‫ ݘ‬post corr. Ō l. 3 lege ˭˧޷ˣ˯ˣ Ō l. 4 ˪ ޶ˣ 2 : lege ˪ࠪˣ Ō l. 6 ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ 2 : ‫ ޓ‬post corr. Ō l. 14 ˚޻˩˥ˢ ˛ˣ : ˥ post corr. Ō l. 18 ‫ ˝˚ݨ‬: ˝2 post corr. Ō l. 19 ‫޵˛ˬޞ‬ˡ˛˪˛ : ˛2 post corr. Ō l. 27 lege ˪ޮ ˦˗˧޷ˣ˪˗

177. ACTE DE DONATION ET DE VENTE ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔ (l. 17)

mars, indiction 4 a.m. 6904 (1396)

Michel Pyrros fait don d’une terre à Jean Sgouropoulos et lui vend des vignes situées à Psichara, près de Thessalonique. Le texte. _ Original. Le document, qui a été déchiré en deux morceaux, est conservé sous deux cotes différentes. 1) Partie supérieure (archives de Vatopédi, ʹ 211). Papier, 224 Ó 300 mm, renforcé à droite au verso par une bande de papier rabattue sur le recto. Sept plis horizontaux. Trois taches dans la marge de droite, qui n’affectent pas le texte ; ce dernier est entièrement conservé jusqu’à la l. 14 et partiellement jusqu’à la l. 18. Encre marron foncé. Tilde sous trois mots conçus comme un seul (l. 13). _ Au verso, clause ajoutée et signatures, que nous éditons à la suite du texte ; encre marron de diverses nuances. 2) Partie inférieure du document (archives de Vatopédi, ʸ ˢ 5). Papier, sur papier de renfort, collé au bas du document Vatopédi II, no 77 (cf. Le texte). Le texte de ce fragment est conservé partiellement à partir de la l. 16 et entièrement à partir de la l. 19. Le signon (l. 23) est de la main du scribe, les signatures sont auto-

177 .

ACTE DE DONATION ET DE VENTE

(1396)

147

graphes. Tilde sur des prénoms (l. 22, 23) ; esprit sur les deux premiers chiffres de l’an du monde (l. 21). _ Album : pl. XXVII et XXVIIIa. Les dernières lignes (à partir de ‫݌‬ˡˡ˝˨ ݈ˣ˗ˬ˫˝˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ l. 19) ont été portées, sans les signatures, au bas d’une copie moderne de l’acte Vatopédi II, no 77, à une époque où les deux documents étaient déjà collés l’un à l’autre ; cf. ibid., Le texte. Inédit. Nous éditons à la suite les deux parties du document, avec une numérotation continue des lignes. Analyse. _ Invocation trinitaire (l. 1). Michel Pyrros, qui doit signer de sa propre main, fait don, avec toutes les garanties de la loi, à son gambros kyr Jean Sgouropoulos et à sa partie, de la terre située dans la région de Psichara, voisine des biens du prôtopapas du clergé des Asomates, kyr Théodore Thrakèsios, et du maçon (domètôr) ƒGeorgesÏ Pyrros, ƒterre qui faitÏ 4 modioi, avec ses droits et privilèges, qui lui vient ƒdu monastèreÏ de Lavra et qui est libre de toute charge fiscale (éleuthéra ; l. 1-7). ƒMichel PyrrosÏ la lui donne sans compensation, en raison de leur seule parenté. Attendu que se trouvent sur cette terre des vignes labourables (klèmata kamatèra), achetées à Kourtésès, ƒMichel PyrrosÏ les vend ƒà Jean SgouropoulosÏ pour le prix convenu de 100 hyperpres, qu’il a reçus intégralement en main propre et dépensera pour ses besoins personnels (l. 7-11). ƒJean SgouropoulosÏ et ses héritiers doivent détenir cette terre libre d’impôt, ainsi que les vignes qui y sont, en pleine propriété, et en faire ce qu’ils voudront conformément aux lois ; ƒMichel PyrrosÏ doit respecter intégralement le contenu du présent acte et accorder une défense générale contre qui voudrait évincer ou importuner ƒl’acquéreurÏ (l. 11-19). Si ƒMichel PyrrosÏ et sa partie voulaient revenir sur le présent acte, ils seraient éconduits ƒen justiceÏ, ils devraient payer ƒune amende deÏ 33 1/3 hyperpres, et le présent acte resterait valable, car il a la force d’un acte de mise en possession (l. 19-21). Date, mention de trois témoins, qui sont archontes (l. 21-22). Signature de Michel Pyrros, signon de l’ancien prôtomaïstôr Georges Pyrros, qui renonce à son droit de voisinage, signature du prôtopapas Thrakèsios, qui renonce ƒà ce droitÏ à l’égard seulement de Sgouropoulos (cf. notes), signatures des trois témoins et du scribe, le diacre Michel Kalothétos, protonotaire de la métropole ƒde ThessaloniqueÏ (l. 22-27). _ Au verso, clause ajoutée : ƒMichel PyrrosÏ indique que si, après sa mort, les moines de Lavra n’inquiètent pas la partie ƒde Jean SgouropoulosÏ au sujet de la propriété de cette terre, ce sera bien ; mais s’ils veulent importuner ƒSgouropoulos, celui-ci et sa partieÏ seront autorisés à réclamer à Lavra la terre de 14 modioi que ƒMichel PyrrosÏ a achetée à feu Maléos et qu’il a donnée ƒà LavraÏ en échange de cette terre. Rappel de la date (l. 1-5). Signatures de Michel Pyrros, des trois témoins et du protonotaire ƒde la métropoleÏ (l. 5-8). Notes. _ L’acte a été établi à Thessalonique. _ Sur sa présence dans les archives de Vatopédi, cf. les notes à notre no 178.

148

ACTES DE VATOPÉDI III

Prosopographie. Michel Pyrros (l. 1, 22, verso l. 5) est également mentionné dans notre no 178 ; un nommé Michel Pyrros signe un acte comme témoin à Thessalonique en 1374 (PLP no 23938). _ Georges Pyrros, maçon (l. 5, 23) et Constantin Triklinès (l. 22, 24, verso l. 6) sont cités dans notre no 178 (Constantin Triklinios). _ Jean Sgouropoulos, gambros de Michel Pyrros (l. 3-4) : notes à notre no 163. _ Michel Kalothétos, diacre, protonotaire de la métropole de Thessalonique dans le présent acte (l. 27) et dans notre no 178, était grand skeuophylax en 1404/05 (PLP no 10621). Topographie. Tou Psichara (l. 4) : le toponyme, dans la région de Thinos (près de Thessalonique) d’après notre no 178, ne semble pas attesté. _ Sur l’église des Asomates à Thessalonique (l. 5), cf. Janin, Grands centres, p. 355. L. 23, la renonciation de Thrakèsios à son droit de voisinage à l’égard du seul Sgouropoulos n’a pas de valeur légale, mais elle suggère une réserve de sa part. En tout cas, on sait par notre no 178 que le même Thrakèsios avait, au moment de la vente des vignes, refusé de renoncer à son droit de préemption sur la terre en question. _ Sur le droit de préemption, voir Harménopoulos, III, iii, 103, et la bibliographie dans Papagianni dans EHB, p. 1071, n. 1. Actes mentionnés : 1) Acte de vente (cf. l. 9 : ‫ݘ‬ˤ ݈˙˥˧˗˩޵˗˨) de vignes par Kourtésès à Michel Pyrros. 2) Acte de vente (cf. verso, l. 4) d’une terre de 14 modioi par Maléos à Michel Pyrros. 3) Acte d’échange (cf. verso, l. 4 : ˚‫˯˚ޱ‬ˠ˗ ˗‫݈ ࠀ˪ޒ‬ˣ˪޴ ˪˗޹˪˝˨  ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨) de cette terre contre une terre de 4 modioi, conclu entre Michel Pyrros et Lavra. Tous ces actes sont perdus.

 ߺʻˣ ‫ބ‬ˣ޷ˢ˗˪˟ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˫‫ ࠝ˥ݵ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݉˙޵˥˫ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪˥ ˨ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫ޅ‬ ˆ˫˧˧޷˨ ‫ޯ˧˙ ޅ‬ˢˢ˗˩˟ˣ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˭˛޵˧˥˟˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˪‫ޱ‬ˡ˛˟ ‫ޯ˪˥˦ޓ‬ˤ˗˟ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˯ˣ Ō2 ˚˯˧˥ࠝˢ˗˟ ˠ˗˞˗˧ࠪ˨ ˪ࠀ ˭ޯ˧˟˪˟ ˪˥ࠝ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ˠ˗޴ ݈˦˛˧˟‫ ް˚ ˝˚ݨ ˨˯˙˧ޱ‬ˠ˗޴ ˩˯ˢ˗˪˟ˠࠪ˨ ‫ݘ‬ˤ ˗‫޳˩ ˨ࠀ˪ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˛˧˥ˣ ˦˗˧˗˚޵ ˚˯ˢ˟ ‫ݙ‬ˠ˥˫˩޵˯˨ ݈˵˟ޯ˩˪˯˨ Ō3 ˠ˗޴ ݈ˢ˛˪˗ˢ˛ˡ޳˪˯˨ ˢ˛˪ޮ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ˥ࠝ ˪ް ˚˛ˬ˛ˣ˩޵˯ˣ˥˨ ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝˨ ‫݌‬ˡˡ˝˨ ˣ˥ˢ޵ˢ˥˫ ݈˩ˬ˗ˡ˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫޶˪ ް˩ ˨޶˧˦ ˨˯˛˩޳˪˯˧˛˦ݘ‬ˣ ˙˗ˢ˵˧޷ˣ ˢ˥˫ Ō4 ˠࠝ˧ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝ˣ ˪޶ˣ ˉ˙˥˫˧޷˦ ˥˫ ˡ ˥ˣ  ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ ˪޶ ˢ‫ ˨޸˥˪ ˫˥˩ ˨˥˧ޱ‬ˠˡ˝˧˥ˣ޷ˢ˥˫˨ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪ ˟  ˦ޯˣ˪ ˗˨  ˠ˗޴ ˚˟˗˚޷˭˥˫˨ ˩˥˫ ˪޲ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˦˛˧˟˥˭޲ˣ ˪˥ࠝ ˎ˟˭˗˧߱ ˠ˗޴ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ Ō5 ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˪˥ࠝ ˞˛˥˩˛˵˥ࠝ˨ ˦˧˯˪˥˦˗˦߱ ˪ࠪˣ ‫˯ޱ˧˛ݵ‬ˣ ˪˥ࠝ ˠˡ޳˧˥˫ ˪ࠪˣ ‫˯˩ݐ‬ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˠࠝ ˧  ʾ˛˥˚޻˧˥˫ ˪˥ࠝ ʾ˧˗ˠ˝˩޵˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˚˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˪˥ࠝ ˆ˫˧˧˥ࠝ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ Ō6 ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˞˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫ ˨߱˧˛ݵ‬ˁ˗޹˧˗˨ ˦˛˧˟˛ˡ˞˥ࠝ˩˗ˣ ˢ˥˟ ‫ݘ‬ˡ˛˫˞‫˗˧ޱ‬ˣ ˦˗ˣ˪޶˨ ˘ޯ˧˥˫˨ ˪˛ˡ˛˩ˢ˗˪˟ˠ˥ࠝ ˪˛˪˧˗ˢ˥˚˟˗޵˗ˣ ˙ࠀˣ ˢ˛˞ߺ ‫ޥ‬ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ݉˦ޯˣ˪˯ˣ Ō7 ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ˥ˢ޵˯ˣy ˚˯˧˥ࠝˢ˗˟ ˩˥˟ ˚ް ˪˗޹˪˝ˣ ˠ˗޴ ˪ࠪ ˢ‫˗˦ ˫˥˩ ˟˛˧ޱ‬ˣ˪޵ ˥‫ߺ˟˚ ޒ‬ ݈ˣ˪޵˭˗˧˟ˣ ˪˟ˣޮ ‫˛˚ݺ˥ ˨ޟ‬ˣ ‫ ޅ‬ˀ ޹˧˟˥ ˨ ‫ݘ‬ˣ˛˩˪ࠪ˩˗ˣ ‫ ݦ‬ˢ‫ޱ‬ˡˡ˥˫˩˗ˣ ‫݌ ݦ‬ˡˡ˝ˣ ‫޳˚˩˯˦ޅ‬Ō8˦˥˪˛ ˗‫˗޵˪ݴ‬ˣ ݈ˡˡޮ ˚˟ߺ ˗‫ ޶˪ޒ‬ˠ˗޴ ˢ޷ˣ˥ˣ ˪޶ ˢ˛˪˗ˤ޸ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˬ޵ˡ˪˧˥ˣ ˪ࠀ˨ ˩˫˙˙˛ˣ˛޵ ˗˨  ߺʻ˦˛޴ ˚ް ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˥ˣ ˪˗˟ ‫ݘ‬ˣ ݉˦ޯ˩˝ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˙ࠀ ˠ˗޴ ˠˡ޳ˢ˗˪˗ ˠ˗ˢ˗˪˝˧ޮ Ō9 ˦˛˧˟˛ˡ˞޷ˣ˪˗ ˢ˥˟ ‫ݘ‬ˤ ݈˙˥˧˗˩޵ ˗˨  ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˧˪‫˩ޯ˧˦˟˦ ޸˥˚ݴ ˝˩ޱ‬ˠ˯ ˩˥˟ ˠ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗޴ ˪ࠪ ˢ‫˗˦ ˫˥˩ ˟˛˧ޱ‬ˣ˪޴ ‫˟˪ ޴˦ݘ‬ˢ޳ˢ˗˪˟ ‫˨ޟ‬ ‫݌‬ˢˬ˯ ˩˫ˣ˝˧‫˝˞˩ޱ‬ˢ˛ˣ Ō10 ‫˯ ˧ ޹ ˦ ˧˛˦ޓ‬ˣ  ‫ݙ‬ˠ˗˪޷ˣ ‫ ݋‬ˠ˗޴ ˦˗˧‫ޱ‬ˡ˗˵˥ˣ ݈˦޶ ˩˥ࠝ ˭˛˟˧˥˚޷˪˯˨ ˠ˗޴ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶ ˦ޯˣ˪˝ ݈˦˗˧ޯˡ˛˟˦˪˥ˣ ˠ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˯ ݈ˣ˗ˡࠪ˩˗˟ ˗‫˟˪˯˟˘ ˨ݴ˛ ޮ˪ޒ‬ˠޯ˨ ˢ˥˫ ݈ˣ˗˙ˠ˗޵ ˗˨ 

177 .

ACTE DE DONATION ET DE VENTE

(1396)

149

Ō11 ˭˧˛޵ ˗˨  ˉ޸ ˙˥ࠝˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟˨ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ˠˡ˝˧˥ˣ޷ˢ˯ˣ ˦ޯˣ˪˯ˣ ˠ˗޴ ˚˟˗˚޷˭˯ˣ ˩˥˫ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˪޲ˣ ˚˟˗ˡ˝ˬ˞˛ࠎ˩˗ˣ ‫ݘ‬ˡ˛˫˞‫˗˧ޱ‬ˣ ˪˛˪˧˗ˢ˥˚˟˗޵ ˗ˣ  ˙ࠀˣ ˠ˗޴ Ō12 ˪ޮ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˝˚ ࠀ˪ޒ‬ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˠ˗ˢ˗˪˝˧ޮ ˠˡ޳ˢ˗˪˗˦ޯˣ˪˗݈ˢˬ޷˪ ˛ ˧˗ˢ˛˞ߺ‫ޥ‬ˣ‫˟˚˟˩˫˥˭ݜ‬ˠ˗޵˯ˣ݉˦ޯˣ˪˯ˣˠ˗޴˦˧˥ˣ˥ˢ޵˯ˣˠ˗˪ޮ˪˛ˡ˛޵ ˗ˣ  ˚˛˩˦˥˪˛޵ ˗ˣ  ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˬ˗޵Ō13˧˛˪˥ˣ ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˛˨ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵ ˗ˣ  ݈˦޷ ˙˛ ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ˠ˗޴ ˛‫˥˪ ˨ݴ‬ ˛ˤࠀ˨ ˦˯ˡ˛ࠎˣ ˗‫݈ ˟˗˞˩ࠎ˛˧˯˚ ޯ˪ޒ‬ˣ˪˗ˡˡޯ˪˪˛˟ˣ ˦˧˥˟ˠ˥˚˥˪˛ࠎˣ ˘˛ˡ˪˟˥ࠝˣ ˠ˗ˡˡ˟˛˧˙˛ࠎˣ Ō14 ˠˡ˝ ˧˥ˣ޷ˢ˥˟˨ˠ˗޴˚˟˗˚޷˭˥˟˨‫߱ݘ‬ˣˠ˗޴˪‫݌‬ˡˡ˗˦ޯˣ˪˗˦˥˟˛ࠎˣˠ˗޴˦˧ޯ˪˪˛˟ˣ‫˨ࠎ˥˪ޒ˗ߺ˦ݘ‬ˠ˗޴˪˥ࠎ˨˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚˟ˠ˗޵˥˟˨ ‫ޓ ް˪ ˗˩މ‬ˢࠎˣ ‫˫˥˘ ˨޶˧˦ ˟˪˩ݘ‬ˡ ࠀ˨  Ō15 ˠ˗޴ ‫ݘ ˗˩މ‬ˠ ˪ࠪˣ ˞˛޵˯ˣ ˠ˗޴ ˬ˟ˡ˛˫˩˛˵ࠪˣ ˣ޷ˢ˯ˣ ‫ޓ ˟˗˪ࠎ˛ˬݘ‬ˢࠎˣ ˥‫˛˪ ˗ݻ‬ˡ˛޵˥˟˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˢˬ˟ˡ‫ޱ‬ˠ˪˥˟˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚˛˩˦޷˪˗˟˨ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˪ɖ˥ɖࠝɖ  ˚ɖ˯ɖ˧ɖ ˝ɖ˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ Ō16 ˠ˗޴ ˚˟˗˦˛˦˧˗ˠ޷˪˥˨ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ݈ˠ޵ˣ˝˪˗ ˢ˛˪˗ˢ‫ޱ‬ˡ˛˩˞˗˟ ݈˦ޯ˧˪˟ ‫މ‬ˡ˯˨ ˢ޲ ‫˥޹˭˩ݴ‬ˣ˪˥˨ ‫ߺ˦ݘ‬ ݈ˢˬ˥˪‫ޯ˧˦ ˨ࠎ˗˪ ˨˟˗˧ޱ‬ˤ˛ɖ ˩˟ˣ ‫˟˪ ޵˦ݘ ݦ‬ˣ˟ ˪˥޹˪ ˯ˣ  Ō17 ݈ˡˡߺ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˥˨ ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˩˪˥˟˭˛ࠎˣ ˚˟޷ˡ˥˫ ˦ޯ˩˝ ˪ࠀ ˦˛˧˟ˡ޳ˮ˛˟ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ‫ ˫˥ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޶ˣ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˚˛ˬ˛ˣ˩޵˯ˣ˗ ˦˥˟˛ࠎˣ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˣ˥ˢ޵ˢ ˯˨  ˠ˗޴ Ō18 >˚˟˗˪˝˧˛ࠎˣ ‫ޓ‬ˢ߱˨@ ݈˜˝ˢ޵˥˫˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˥˫˨ ‫ݘ‬ˠ ˦˗ˣ˪޷˨ ˪˥ࠝ ‫ ˨˯>˩ݸ‬...?..@ ˛ɖ ‫ݴ‬ɖ˨ɖ ‫ݘ‬ˠˣɖ ޵ˠɖ˝˩ ˟ˣ  ˪˥޹˪˯ˣ ˭˯˧޳˩˥ˣ˪˥˨ ‫ࠪ˪ޒ˗ ޴˧˛˦ ݦ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ˥˭ˡ޳˩˥ˣ˪˥˨ ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝˨ Ō19 ‫݌‬ˡˡ˝˨ ݈ˣ˗ˬ˫˝˩˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˝˨  ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˦˛˧޴ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ݈˙˯˙ࠀ˨ ˠ˗޴ ˜˝˪޳˩˛˯˨ ʻ‫˫˥˘ ް˚ ݴ‬ˡ˝˞ࠪˢ ˛ˣ  ˦˥˪‫ޱ‬ ‫˝˚ ޺˙ݘ‬ˡ˗˚޲ ‫ ޶˪ ݦ‬ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥˫ ˦˗˧˗˵ࠀˣ˗޵ ˪˟ ‫ޥ‬ˣ ˛‫˥˦ݺ‬ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ Ō20 ݈˦˥˚˟˯ˠ޻ˢ˛˞˗ ˢ ްˣ  ˠ˗޴ ˦˗˧ޮ ˦˗ˣ˪޷˨ ˜˝ˢ˟޻ˢ˛˞˗ ˚ް ˠ˗޴ ˫˦‫˗˟˧˪ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ‬ˠ˥ˣ˪˗˪˧޵˗ ˪˧޵˪˥ˣ ˦˧޶˨ ˪ࠪ ˠ˗޴ ˗‫˟˗˞˩ࠪ˧˧ݘ ˨˟˞ޘ‬ ˪޶ ˦˗˧޷ˣ ‫˟˛޹˭˩ݴ‬ˣ ‫ࠎ˛ˬބ‬ˡ˥ˣ ˠ˗޴ ‫ ˨ޟ‬Ō21 ˦˧˗ˠ˪˟ˠ޶ˣ ˩˯ˢ˗˪˟ˠࠀ˨ ˠ˗޴ ˪˥˦˟ˠࠀ˨ ˦˗˧˗˚޷˩˛˯˨y ‫˧˛˦ݍ‬ ˠ˗޴ ‫ ˝ˬޯ˧˙ݘ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˢࠀˣ˗ ˂ޯ˧˪˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ˚˝˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˚˥˫ ‫ݘ ˨˫˥˪ݜ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˪ࠪˣ ݈˧˭޷ˣ˪ ˯ˣ Ō22˪˥ࠝˊ˧˟ˠˡ˟ˣ޵˥˫ˠࠝ ˧ ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ ˥˫˪˥ࠝˌ˧˗˙G˥˦ ˥޹ ˡ ˥˫ ˠࠝ ˧ ˃˟ˠ˥ˡޯ˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˊ˜˟˗ˣࠀ ˠࠝ ˧  ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ ˥˫   ˂˟˭˗˝ˡ ˥ ˆ˫˧˧˥˨ ˩˪˛˧˙˯ˣ ˫˦ ‫˗ ˧ ˙ޱ‬ˮ˗   Ō23 ˉ޵˙ ˣ˥ˣ    ˪˥ࠝ    

ʹ˛˯˧˙޵˥˫ ˆ˫˧˧˥ࠝ ˦˧˯˪˥ˢ˗ࠍ˩˪ ˥ ˧˥˨ ˪˛ ˦˥˪ް ˠ ˗޴  ˦ˡ˝ ˩˟˗˩˪ ˥ࠝ    ˦˗˧˗˟˪˝˩˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫

 ʾ˧˗ˠ޵˩˟˯˨ ‫ ˨޸˛˧˛ݵ‬ˠް ˦˧˯˪˥ऒ˦˗ओ˦˗˨ _ ˦˗˧˛˪˥޹ˢ˛ɖ  ‫ ˨ݴ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ˪޶ˣ ˉ˙˥˫˧˥˦ ˥˫ ˡ ˥ˣ Ō24  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣɖ˪ɖࠎˣ˥˨ ‫ˊ ޅ‬ɖ˧ɖ ˟ɖˠˡ˟ɖˣ˝ɖ˨ ˢɖ˗˧ɖ ˪>˫˧ࠪˣ ‫˗˧˙ޱ ˦@ޓ‬ˮ˗ Ō25  ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫˙˗˧ˌ ޅ‬ˠ޷˦˥˫ˡ˥˨ ˢ˗˧˪˟˧޶ˣ ˫˦ ‫˗ ˧ ˙ޱ‬ˮ˗   Ō26  ˀ˥ˣ˩˪˗˪˟ˣ˥˨ ‫݈޳˜ˊ ޅ‬ˣ˝˨ ˢ˗˧˪˟˧޶ɖˣ ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗   Ō27  ‫˥˪˯˧˦ ލ‬ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫ ޅ‬ˀ˗ˡ޷˞ ˛ ˪˥˨ ˙˧ޯˮ ˗˨  ˠ˗޴  ˢɖ ˗˧˪˫ ˧ɖࠪˣ ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ ˗  Verso :  ˆ˛˧޴ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˚˝ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˙ࠀ˨ ˡ‫ ˯˙ޱ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˪˥ ‫ ݴ˛ ˟˪މ‬ˢ ްˣ  ˛‫˝˧ݴ‬ˣ˛޹˥˫˩˟ˣ ˥‫ݘ ݵ‬ˣ ˪ࠀ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˞˛޵˗ ˠ˗޴ ‫ ߱˧˛ݵ‬ˁ˗޹˧˗ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪˥˟ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˟ ˠ˗޴ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˠ˗޴ Ō2 ˚˟˗˪˝˧˥ࠝ˩˟ ˢ˛ ݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˢ޶ˣ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˢ‫߱˦ ˫˥˩ ˨˥˧ޱ‬ˣ ‫ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˠ˗˪˥˭ࠀ ˠ˗޴ ˣ˥ˢࠀ ˠ˗޴ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ ˪˗޹˪˝˨ ˠ˗˞޺˨ ˠ˗޴ ˦˧޷˨ ˢ˛ Ō3 ˣࠝˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˣ˛޹˥˫˩˟ ˠ˗ˡ޷ˣy ˛‫˫˥˘ ˨˯˩ݸ ߺ˚ ݴ‬ˡ˝˞ࠪ˩˟ˣ ‫ޓ ˟˗˩ޯ˛˧˝˦ݘ‬ˢ߱˨ ˦˥˪ް ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˪˗޹˪˝˨ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫݈  ˨˗ ޵˛˚݈ ߺ˦ݘ ˛˪˝˭ݜ‬ˣ˗˜˝˪˛ࠎˣ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˁ˗޹˧˗˨ Ō4 ˪޲ˣ ˡ˥˟˦޲ˣ ˙ࠀˣ ˪ࠪˣ ˚˛ˠ˗˪˛˩˩ޯ˧ ˯ˣ  ˢ˥˚޵˯ˣ ‫ݧ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ˯ˣ˝˩ޯˢ˝ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˂˗ˡ‫ݘ ˫˥ޱ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠ˗޴ ˚‫˯˚ޱ‬ˠ˗ ˗‫݈ ࠀ˪ޒ‬ˣ˪޴ ˪˗޹˪˝˨ ˚ࠀ˪˗ ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˂˝ ˣ ޵ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˟  ˠ˗޴ ‫ ˟˛˪ݜ‬Ō5 ‫ ް˪ ˟˪ݜ‬ˠ˗޴ ˢޯ˧˪˫˩˟ ˪˥ࠎ˨ ‫ݘ‬ˣ˪޷˨ 

150

ACTES DE VATOPÉDI III

 ˂˟˭˗޲ˡ ˥ ˆ˫˧˧޷˨  Ō6  ˀ˯ˣ˩˪˗˪˟ˣ˥˨ ‫˝˧ˊ ޅ‬ˠˡ˫ˣ˝˨ ˢ˗˧˪˝˧˥ˣ ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗ Ō7  ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫˙˗˧ˌ ޅ‬ˠ޷˦˥˫ˡ˥˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗   Ō8  ˀ޶ˣ˩˪˗˪˟ˣ˥˨ ˥ ˊ˜˝˗ˣ˝˨ ˢ˗˧˪˟˧˥ˣ ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗   ߺ˅ ˦˧˯˪˥ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ 

178. DÉCISION DE LA MÉTROPOLE DE THESSALONIQUE ࠚࠎࠓࠌ࢞ࠠࠓࠈ (l. 12)

ƒaprès avrilÏ, indiction 4 a.m. 6904 (1396)

Le synode de la métropole de Thessalonique confirme la vente d’une vigne située près de cette ville, à Thinos. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, B ˢ 6). Papier, partiellement collé sur papier de renfort, 224 Ó 262 mm. Six plis verticaux, plusieurs plis horizontaux, moins marqués. Conservation médiocre : échancrures en haut et en bas, et déchirures à l’endroit des plis verticaux. Encre marron, foncé pour le texte, de diverses nuances pour les signatures. Tilde sur certains prénoms (l. 1, 2, 7, 10) ; tilde et esprit sur les chiffres de l’an du monde (l. 13). _ Au verso, deux notices modernes : 1) ʺ˟˗ ˪˝ˣ ʾ˛˩˗ ˡ˥ˣ޳ˠ˥‫ݵ‬2)ˆ˯ˡ˝˪޳˧˟˥ˣ˙˧ޯˢˢ˗˪˥ࠝ‫˨˯ޱ˧˛ݵ‬ʾ˧˗ˠ˝˩޵˥˫ˠ˗˪ޮ˪޶6904-1416 (sic). _ Album : pl. XXIVb.

Inédit. Analyse. _ Michel Pyrros a vendu à Jean Sgouropoulos sa vigne située dans la région de Thinos, voisine ƒde biensÏ du prôtopapas Thrakèsios et de Georges Pyrros, et lui a délivré un acte de vente. Cela fait, il a demandé aux voisins de renoncer ƒà leur droit de préemptionÏ ou de verser la somme et de recevoir ƒla vigne. GeorgesÏ Pyrros a renoncé ƒà son droitÏ, mais pas le prôtopapas. Ce pour quoi Michel Pyrros a demandé que soit accordé ƒà ThrakèsiosÏ un délai d’un mois. ƒCe délaiÏ lui a été accordé par le protonotaire ƒde la métropoleÏ de Thessalonique, le diacre Michel Kalothétos, en présence de trois témoins, dont le nom est donné (l. 1-8). Le délai étant passé et dépassé, on a de nouveau fait une demande au prêtre ƒThrakèsiosÏ, mais il n’a voulu ni renoncer ni recevoir la vigne. Ce pour quoi il a été décidé que Jean Sgouropoulos et sa partie

178 .

DÉCISION DE LA MÉTROPOLE DE THESSALONIQUE

(1396)

151

ne soient jamais inquiétés par Thrakèsios et sa partie au sujet de la possession de cette vigne (l. 8-12). Conclusion, date (l. 12-13). Signatures de trois officiers de la métropole de Thessalonique et d’Ibankos (l. 14-16). Notes. _ Datation. Le présent acte est postérieur d’un peu plus d’un mois (cf. l’analyse) à notre no 177, mentionné l. 2-3. La présence de cet acte dans les archives de Vatopédi, comme celle de notre no 177, peut s’expliquer par les relations entre le monastère et Jean Sgouropoulos (cf. ci-dessous, Prosopographie). Rappelons aussi que le monastère détenait des biens à Thinos (cf. Introduction, p. 26). Prosopographie. Sur Michel Pyrros (l. 1), Georges Pyrros (l. 2) et Constantin Triklinios (l. 7) voir les notes à notre no 177 (Constantin Triklinès). _ Jean Sgouropoulos (l. 1) : notes à notre no 163. _ Michel Kalothétos, diacre, protonotaire (l. 6-7) : notes à notre no 177. _ Le mégas chartophylax (l. 14) est Pierre Èndreiôménos, et le sakelliou (l. 15), Dèmètrios Staurakios, cf. les notes à notre no 163. _ Ibankos (l. 16) : il s’agit de Constantin Ibankos, qui signe également notre no 180, et qui est par ailleurs attesté comme juge à Thessalonique de 1402 à 1420 (PLP no 7973). Acte mentionné : Acte de vente (pratèrion ... eggraphon, l. 2-3) d’une vigne par Michel Pyrros à Jean Sgouropoulos, ƒmars 1396Ï = notre no 177.

‫˨޶˧˧˫ˆލ‬ˠࠝ˧˟˨˂˟˭ ˗޲ ˡ˚˟‫޶˪˨޶˧˦˛˩˗˧˦ޱ‬ˣˉ˙˥˫˧޷˦˥˫ˡ˥ˣˠࠝ˧‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝ˣ˪޶ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ˦ɖ>˛˧˟@˥˭޲ˣ˪˥ࠝʾ˟ˣ˥ࠝˠ˗޴˦>ˡ@˝ɖ˩޵˥ˣ˪˥ࠝ˞˛˥˩˛˵˥ࠝ˨Ō2˦˧˯˪˥˦˗˦߱˪˥ࠝʾ˧˗ˠ˟˩޵˥˫ˠ˗޴˪˥ࠝ ˆ˫˧˧˥ࠝ ˠࠝ ˧  ʹ˛˯˧˙޵˥˫ ݈ˢ˦‫ޱ‬ˡ˟˥ˣ ˗>‫˪@ޒ‬ɖ˥ɖࠝ ˠ˗޴ ˦˧˗˪޳˧˟˥ˣ ˦>˧޶˨@ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ‫ ˥˪˛˞ޱ‬Ō3 ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣy ˥‫˛˙ ޙ‬ˣ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ‫ ˛˩˝˪޳˜ݘ‬ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˦ˡ˝˩˟˗˩˪ޮ˨ ˪˥޹˪˥˫˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˯˩@޳˪˟>˗˧˗˦ ݦ‬ˣ˪˗˟ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˩˫ˣ޳ɖ˞ɖ˛˟˗ˣ ‫޵˪ ޶˪ ݦ‬ˢ˝ɖˢɖ˗ Ō4 ˚޻˩˯˩˟ ˠ˗޴ ˡޯ˵˯˩ ˟ˣ  ˗‫ ޶˪ޒ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˦˧˥˪޵ˢ˝˩˟ˣ ‫ ލ‬ˢ ްˣ  ˥‫ޘ‬ˣ ˆ˫˧˧޶˨ ˦˗˧˝˪޳˩˗>˪˥@ ‫˨߱˦˗˦˥˪˯˧˦ ް˚ ޅ‬ɖ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ޱ˞ݤ‬ˡ˝˩˛ ʺ˟޶ Ō5 ˠ˗޴ ˦˧˥˩˛ˡ˞޺ˣ ‫ ˨޶˧˧˫ˆ ޅ‬ˠࠝ˧ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫˛˩˝˪޳˜ݘ‬ˣ ‫ࠀ˞˥˚ ˛˪˩ޣ‬ˣ˗˟ ˗‫˗˟˧˪ ࠪ˪ޒ‬ˠ˥ˣ>˞޳@ˢ˛˧˥˨ ˦˧˥˞˛˩ˢ޵˗y ‫޵˥˪ @˝˞>޷˚ݘ‬ˣ˫ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ ˦˗ɖ˧ɖ ޮ Ō6 ˪˥ࠝ ˞˛˥ˬ˟ˡ˛˩˪ޯ˪˥˫ ˦˧˯˪˥ˣ˥˪˗˧޵˥ɖ˫ ˪ࠀ˨ ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ݉˙޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  >ʾ˛@˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˠࠝ ˧  ˂˟˭ ˗޲ ˡ >˚˟@˗ˠ޷ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˀ˗ˡ˥Ō7˞‫ݘ ˫˥˪ޱ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˪˟ˢ˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ‫ݘ‬ˣɖ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠࠝ ˧  ʾ˛˥˚˥޹ˡ˥˫ ˪˥ࠝ ˊ˧˟ˠˡ>˟ˣ޵@˥˫ ˠࠝ ˧  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵>ˣ˥@˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ʺ˥޹ˠ˗ɖ Ō8 ˠࠝ˧ ʾ˛˥˚޻˧˥˫ ˪˥ࠝ ˍ˗ˡˠ˛˥˦ɖ˥ɖ>޹@ˡ˥˫ ˆ˗˧˛ˡ˞˥޹˩˝˨ ˚ް ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪˝˨ ˦>˧˥˞˛˩@ˢ޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ‫>ݥ‬ˢ˛˧@ࠪˣ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ބ‬ˡ>޵@˙˯ˣ Ō9 ‫ ˝˞޳˪˝˜ݘ‬ˠ˗޴ ˗‫ ˨޸˛˧˛ݵ ޅ ˨˟˞ޘ‬ˠ˗޴ ˥‫ޱ˞ݤ ˟˗˞˩˗˩޳˪˟˗˧˗˦ ˛˪ޖ‬ˡ˝˩˛ˣ ˥‫> ˛˪ޖ‬ˡ˗˵@˛ࠎˣ ˪޶ ݈ˢ˦‫ޱ‬ˡ˟˥ˣ ʺ˟>ޮ ˪@˥ɖࠝ˪˥ ‫ ˝˞˭ޯ˪ݘ‬Ō10 ˠ˗޴ ݈˦˛ˬޯˣ˞˝ ˚˟˗˪˝˧˛ࠎ˩˞˗˟ ݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥ˣ ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪˗˜޳˪˝˪˥ˣ ˪޶ˣɖ ˚˟˗ˡ˝ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˠࠝ˧ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ  >˪@޶ˣ ˉ˙˥˫˧޷˦˥˫ˡ˥ˣ Ō11 ˠ˗޴ ˪޶ ˢ‫˨˥˧ޱ‬ ‫˗˦ݍ‬ˣ ˗‫˝˧ݴ˛ ࠝ˥˪ ޶˦݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ʾ˧˗ˠ˟˩޵˥˫ ˠ˗޴ ˦˗ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˢ‫޲˪ ޴˧˛˦ ࠝ˥˪ޒ˗  ˨˫˥ ˧ޱ‬ˣ ˠ>˗@ ˪˥˭޲ˣ ˠ˗޴ ˣ˥ˢ޲ˣ Ō12 ˠ˗޴ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˪˥ࠝ ݈ˢ˦˛ˡ޵˥˫ ˗‫ߺ ࠝ˥˪ޒ‬ʻ˦޴ ˪˥޹˪˯ ˙ޮ˧ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˦˧˥‫˝˩ ˝˵ޱ‬ˢ˛޵˯ˢ˗ ˢ˝ˣ޴ >...?..@ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˚˝˨ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬Ō13 ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˚˥˫  Ō14  ‫ ލ‬ˢ‫˗˩ ˨˗˙ޱ‬ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨ ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  

152

ACTES DE VATOPÉDI III

 ‫ ލ‬ˢ>‫˭ ˨@˗˙ޱ‬ɖ˗˧˪˥ˬ޹ˡ˗ˤ ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨   Ō15  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ >ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ @ˣ ޵ˠ˝˨   Ō16  ‫ޯ˵ݼ ލ‬ˣˠ˥˨

L. 4 ˦˧˯˪˥˦˗˦߱˨ : ˪ post corr. Ō l. 6 ˠ˗˞ߺ : ˠ post corr. supra ݉

178 BIS. QUITTANCE DE L’HIÉROMOINE NÉOPHYTOS décembre, indiction 6 ॵ ॵ ॵ ॵ [1397@ L’hiéromoine Néophytos reconnaît avoir reçu des moines de Vatopédi huit litrai d’argent et renonce à huit autres litrai d’argent. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 128). Papier, 300 Ó 215 mm. Nombreux plis horizontaux. Conservation médiocre : échancrures à gauche, au bord des plis, quelques trous. Encre marron. _ Au verso, notice de corroboration, que nous éditons à la suite du texte. Le verso porte, de la même main que le recto, six lignes d’un texte barré, qui constitue le début d’une première version de notre acte et comporte des variantes que nous éditons dans l’apparat critique. _ Album : pl. XXIX. Inédit. Nous éditons d’après les photographies conservées à la Fondation Nationale de la Recherche Scientifique de Grèce. Analyse. _ L’hiéromoine Néophytos reconnaît avoir reçu des moines de Vatopédi huit des seize litrai d’argent, déposées dans le monastère par le moine que >Vatopédi et Néophytos@ connaissent, en main propre et intégralement ; il a reçu auparavant quatre >litrai@, pour lesquelles il a délivré une quittance, et il reçoit à ce jour quatre autres >litrai@ (l. 1-5). >Néophytos@ s’engage à ne pas importuner les moines et renonce à agir contre eux en justice, au sujet des huit autres litrai. S’il arrive que l’on importune les moines au sujet des huit litrai que >Néophytos@ a reçues, lui et sa partie doivent en être responsables, le monastère étant responsable pour les huit autres litrai (l. 5-9). >Néophytos@ a délivré dans le passé au monastère une quittance, comme on l’a indiqué,

178

BIS. QUITTANCE DE L’HIÉROMOINE NÉOPHYTOS

(1397)

153

non seulement pour les quatre litrai mais pour les huit >litrai@ ; et il délivre la présente >quittance@ en présence de >Gabriel@, métropolite de Thessalonique, et de kyr Jean Sgouropoulos (l. 10-12). Date (l. 12-13). Signature de Néophytos, hiéromoine et pneumatikos, de la main du hiéromoine Jonas (l. 13-14). Signature de Staurakios, diacre et sakelliou de Thessalonique (l. 15). Au verso, signature du métropolite de Thessalonique Gabriel. Notes. _ Le présent acte a été établi à Thessalonique. Datation. Gabriel, qui signe notre document au verso, a été métropolite de Thessalonique de 1397 à 1416 (cf. Prosopographie). Dans cet intervalle, la date de décembre, indiction 6, coïncide avec les années 1397 et 1412. On peut identifier le diacre Staurakios, sakelliou de la métropole, qui signe notre document (l. 15), avec Dèmètrios Staurakios, sakelliou de la métropole en 1396-1398, qui en 1400 signe comme témoin notre no 184, titulaire à cette date de l’office de grand skeuophylax (cf. Prosopographie). L’évolution de la carrière de Dèmètrios Staurakios nous permet de dater le document de 1397. L’affaire. Le moine Néophytos avait des droits de nature inconnue sur le contenu d’un dépôt de seize litrai d’argent effectué à Vatopédi par un moine dont le nom n’est pas mentionné. Peu avant 1397, Néophytos a reçu de Vatopédi quatre litrai d’argent, et a délivré au monastère une première quittance. En décembre 1397, Néophytos reçut de Vatopédi quatre litrai d’argent supplémentaires et renonça à ses droits sur les huit autres litrai. Il entreprit donc de faire rédiger une seconde quittance, dont une première version, inachevée, se trouve au verso de notre document, dans laquelle il ne faisait mention que de huit litrai d’argent, au lieu des seize litrai déposées à Vatopédi (cf. apparat). Ce texte, jugé insatisfaisant, a été barré, et une nouvelle version de l’acte a été portée de l’autre côté du document, qui nous semble comporter, cependant, une contradiction. Le présent acte (l. 10-11) suggère en effet que la première quittance établie par Néophytos portait sur huit litrai d’argent, contrairement à ce qui est indiqué aux l. 4-5. Le rédacteur semble s’être trompé sur le contenu de la première quittance. Notre acte, comme notre no 201 de 1410, confirme que Vatopédi continue à jouer le rôle de banque de dépôt : Laiou, Economic Activities, p. 59-69. Prosopographie. _ Sur Gabriel, métropolite de Thessalonique (verso) de 1397 à 1416, cf. les notes à notre no 180. _ Sur Jean Sgouropoulos, qui représente à Thessalonique les intérêts de Vatopédi, et sur le diacre Staurakios, sakelliou de la métropole (l. 15), cf. les notes à notre no 163. L. 2, 7, 8, et passim. Sur la litra d’argent, unité de poids (333 g), cf. Schilbach, Metrologie, p. 175. En 1380, une litra d’argent valait huit ducats d’or vénitiens à Dubrovnik, cf. Lavra IV, p. 185. Cette équivalence concorde avec les données de Badoer (cf. Morrisson dans DOP, 55, 2001, p. 235 et n. 107).

154

ACTES DE VATOPÉDI III

Acte mentionné : Quittance (݈˦޷˚˛˟ˤ˟˨, l. 5, 10) délivrée à Vatopédi par l’hiéromoine Néophytos, par laquelle il reconnaît avoir reçu des moines quatre litrai d’argent (peu avant 1397) : perdu.

 ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ޅ‬ˢ˥ˡ˥˙ࠪ ‫ޱ˧˗˦ ˟˪މ‬ˡ˗˵˥ˣ ݈ˬߺ ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ˪ࠪˣ ‫˯ ˪ޯ˪˯˟˩ޅ‬ˣ  ˠ˗޴ ݉˙޵ ˯ˣ  ˢ˥˫ ˦ ˗˪‫˯ ˧ ޱ‬ˣ  Ō2 ˠ˗޴ ݈˚˛ ˡˬࠪˣ  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗  ˠ˗޴ ‫ ߱˧˛ݵ‬ˢ˥ˣࠀ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛ ˚޵˥˫݈˦޶˪ࠪˣ˚˛ˠ˗ްˤˡ˟˪˧ࠪˣ˪˥݈ࠝ˩˝ˢ޵˥˫Ō3‫˨>݋‬ˠ˗@˪ɖ>˛޵@˭ɖ ˛˪˛˦˗˧˗ɖˠ˗˪˗ɖ>˞޳ˠ˝ˣs@ˡ˗˵޷ˣ˪˛˨ ˦˗˧ޮ ݈˚˛ˡˬ˥ࠝ ˪˟ˣ޷˨ ‫އ‬ˣ ˠ˗޴ ‫݌‬ˢˬ˯ ˪ޮ Ō4 ˢ‫˟˙ ˝˧ޱ‬ˣ޻˩ˠ˥ˢ ˛ˣ  ˪ޮ˨ ‫ޅ‬ˠ˪޺ ˭˛˟˧˥˚޷˪ ˯˨  ˠ˗޴ॵ ݈˦˗˧˗ˡ˛޵˦˪˯˨ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˢްˣ ˡ˗˵޺ˣ ˪ޮ˨ ˪‫˩ޱ‬Ō5˩˗˧˗˨ ˠ˗޴ ݈˦޷˚˛˟ˤ˟ˣ ‫ݘ‬ˠ˞˛޴˨ ˦˛˧޴ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˣࠝˣ ˪ޮ˨ ˡ˥˟˦ޮ˨ ˪‫ ˨˗˧˗˩˩ޱ‬ˀ˗޴ ‫ ޺˙ݘ‬ˢ ްˣ  Ō ‫޵˛ˬބ‬ˡ˯ ˚˟˗˪˝˧˛ࠎˣ ‫ޓ‬ˢ߱˨ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˥˫˨ ˦˗˧˗˟ ˪˥ࠝˢ˗˟ ˙ ޮ˧  ˛‫޶ ˭˫˪ ˟˪ ݸ‬ˣ  ˛‫˥˭ݺ‬ˣ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˠ˟ˣ˛ࠎˣ ˠ˗޴ Ō7 ˦˛˧޴ ˪ࠪˣ ˡ˥˟˦ࠪˣ ‫ޅ‬ˠ˪޺ ˡ˟˪˧ࠪˣ ‫ݥ‬ ˢ˥ˣ޲ ˚ް ‫ݝ‬ˤ˛˟ ˪޶ ݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥ˣ ݈˦ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˛‫˛ ˥˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ˀ˗޴ Ō8 ˛‫޶ ˭˫˪ ˨˟˪ ݸ‬ˣ  ˚˟˛ˣ˥˭ˡ޳˩˛˟ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˦˛˧޴ ‫ޤ‬ˣ ‫ݜ ޺˙ݘ‬ˡ˗˵˥ˣ ˪ࠪˣ ‫ބ‬ˠ˪޺ ˚˝ˡ˗˚˝ ˡ˟˪˧ࠪˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˯ ‫ ޺˙ݘ‬Ō9 ˠ˗޴ ˪޶ ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˣ‫˟˗˞˩˛˭ޱ‬ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˚ް ˗‫ޤ ޴˧˛˦ ˨˟˞ޘ‬ˣ ˠ˗˪‫ ˟˛˭ޱ‬ˡ˥˟˦ࠪˣ ˡ˟˪˧ࠪˣ ‫ބ‬ˠ˪޻ Ō10 ߺʻ˦޴ ˪˥޹˪˯ ˙ ޮ˧  ˠ˗޴ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˢ ްˣ  ‫ݘ‬ˤ˛˞‫ޱ‬ˢ˝ˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ ޲ˣ  ˪޲ˣ ݈˦޷˚˛˟ˤ˟ˣ ‫ݝ ˭ޒ˥  ˟˗ ˪˝˧ݸ˛ ˨ޟ‬ˣ˛ˠ˗ ˪ࠪˣ Ō11 ˪˛˩˩ޯ˧ ˯ˣ  ˡ˟˪˧ࠪˣ ‫˥˦ݸ˛ ˨ޟ‬ˢ ˛ˣ  ݈ˡˡޮ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ‫ބ‬ˠ˪޻ ˠ˗޴ ˣࠝˣ ˪޲ˣ ˦˗˧˥޹˩˗ˣ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˪˥ࠝ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪˥˫ Ō12 ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˚˛˩˦޷˪ ˥˫  ˪˥ࠝ ˞˛˟˥˪ޯ˪˥˫ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˥˫ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˉ˙˥˫˧˥˦˥޹ˡ˥˫ ˠ˫˧ ˥ࠝ  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ˢ˝ˣ޴ Ō13 ʺ˛ˠ˛˵˧ ޵˯  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˈ˝˨  ʺ˟ޮ ˪˥ ˙ࠀ˧˗˨ ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ݈˩˞‫ޱ‬ˣ˛˟˗ˣ ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˗ ˚˟˗ ˭˛˟˧޶˨ Ō14 ‫˯ݼ‬ˣ߱ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ ˗޴  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޷˨ Ō15  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫ޯ˧˫˗˪ˉ ޅ‬ˠ˟˥˨  Verso :  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ʹ˗˘˧˟޳ˡ 

L. 1 ‫˯ ˪ޯ˪˯˟˩ޅ‬ˣ  ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪ ˯ˣ  verso Ō l. 2 ˚˛ˠ˗ްˤ ‫ބ‬ˠ˪޺ verso Ō l. 3 ‫ ˨>݋‬ˠ˗@˪ɖ>˛޵@˭ɖ ˛˪˛ ࡅ ˦˗˧ޮ ݈˚˛ˡˬ˥ࠝ ˪˟ˣ޷˨ ‫ ˨݋‬ˠ˗˪˛޵˭˛˪˛ ˪˥ࠝ ݈˚˛ˡˬ˥ࠝ verso Ō ˠ˗޴ om. verso Ō l. 4 ˪ޮ˨ ‫ޅ‬ˠ˪޺ ˭˛˟ ˧˥˚޷˪ ˯˨  ˪ޮ˨ ‫ޅ‬ˠ˪޺ ˡ޵˪˧˗˨ ˭˛˟˧˥˚޷˪ ˯˨  verso Ō l. 4-5 ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˢްˣ ࡅ ˪ޮ˨ ˡ˥˟˦ޮ˨ ˪‫˨˗˧˗˩˩ޱ‬ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˢްˣ ‫ݘ‬ˠ˞˛޴˨ ݈˦޷˚˛˟ˤ˟ˣ ˠ˗޴ ˡ˗˵޺ˣ ˪ޮ˨ ˪‫ ˨˗˧˗˩˩ޱ‬ˠ˗޴ ˣࠝˣ ˗‫ ˨ޮ˪ ˨˟˞ޘ‬ˡ˥˟˦ޮ˨ ˪‫ ˨˗˧˗˩˩ޱ‬verso Ō l. 5-7 ˀ˗޴ ‫ ޺˙ݘ‬ˢ ްˣ  ࡅ ‫ޅ‬ˠ˪޺ ˡ˟˪˧ࠪˣ ˀ˗޴ ‫ ޺˙ݘ‬ˢްˣ ˛‫޵˚ ˟˪ ݸ‬ˠ˗˟˥ˣ ˪˫˭޶ˣ ˛‫˥˭ݺ‬ˣ ݈˦˗˟˪˛ࠎˣ ˠ˗޴ ˪ޮ˨ ˡ˥˟˦ޮ˨ ‫ބ‬ˠ˪޺ verso

179 .

DÉLIMITATION D’UN BIEN DANS LA RÉGION DES LACS

(1398)

155

179. DÉLIMITATION D’UN BIEN DANS LA RÉGION DES LACS sans date ƒvers 1398Ï Des paysans montrent les limites de la terre de Vatopédi à Ploumiska. Le texte. _ Copie ancienne (cf. notes ; archives de Vatopédi, ʹ 209). Une feuille de papier, mutilée en haut, ce qui affecte le texte, collée sur papier de renfort, 254 Ó 224 mm. Cinq plis horizontaux. Encre marron. _ Au verso, notice lue par V. Mošin : ‫ݐ‬ˠ‫˗ˬޱ‬ˡ˥ˣ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ ˚˟ߺ ˥‫ ޙ‬ˢ˗˧˪˫˧˥ࠝ˩˟ ˦˥ˡˡ˥޴ ‫ݘ‬ˣ޷˧ˠ˯˨ ‫˙˙ޖ˅ ޅ ˟˪މ‬ˡ˛˩˝˨ ‫˯˚ݜ‬ˠ˛ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˙ࠀˣ ˠ˗޴ ‫޹˝˦ݘ‬ˤ˝˩˛ ˪޶ ˜˛˫˙˝ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ ˗‫˥ˬޯ˧˙˟˧˛ˆ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ˪˗˟ ˚ް ‫ݘ‬ˣ ˗‫ ࠫ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˪ޮ ˩޹ˣ˥˧˗ ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˪˗޹˪˝˨ ‫˥˧˭ݐ‬ˣ˥ˡ޷˙˝˪˥ˣ. _ Album : pl. XXVIIIb. (£FKVKQP Moઝin, Akti, p. 168-169, no 3 (1391-1425). Nous éditons d’après nos photographies, en signalant dans l’apparat les principales divergences de l’édition précédente (M). Analyse. _ ƒLe début manque. Des paysansÏ ont certifié, la croix à la main, que le despote ƒJeanÏ Uglješa a fait don à Vatopédi d’une parcelle de la terre de Ploumiska pour accroître le zeugèlateion ƒdu monastère à cet endroit (= Lantzou), terreÏ dont les limites n’ont pas changé, et qui sont celles qu’ils ont montrées. L’empereur Manuel ƒIIÏ, alors qu’il était encore despote, avait certifié ces limites et le monastère de Vatopédi possède toujours cette terre. ƒLes paysansÏ confirment leur témoignage sous serment (l. 1-9). Signatures de Xénophon, évêque de Rentina, de deux officiers de l’évêché, et signa de six paysans (l. 10-12). Délimitation ƒde la terre de Vatopédi à PloumiskaÏ ; sont mentionnés : le champ d’Alôpékotrypaia et la route carrossable de Nébolianè (l. 13-23). Notes. _ Diplomatique et datation. Le présent acte, qui n’est pas daté, comporte deux parties, l’une relative au témoignage de paysans, suivie de signatures et de signa, l’autre aux limites de la terre de Vatopédi à Ploumiska. Les signatures et les signa étant de la main du scribe, il s’agit d’une copie. En raison de la signature de Xénophon, évêque de Rentina (l. 10), nous proposons la date de ca 1398 (cf. Prosopographie). Sur la terre de Vatopédi à Ploumiska, et sur l’identification du zeugèlateion mentionné à Lantzou, cf. Introduction, p. 27 et p. 7 note 24. Prosopographie. Sur le despote Jean Uglješa (l. 2), cf. PLP no 21150. _ L’empereur Manuel II (l. 6) a été despote de 1355 à 1373, et gouverneur de Thessalonique de 1369 à 1373 ; il est probable qu’il a confirmé les limites du bien de Vatopédi après la mort

156

ACTES DE VATOPÉDI III

d’Uglješa en 1371, à l’époque où les Byzantins ont momentanément recouvré une partie de la Macédoine. _ Xénophon, évêque de Rentina (l. 10), signe en 1398 notre no 181 (évêque de Litè et de Rentina). L. 22, Nébolianè est la fortification mentionnée dans l’acte Vatopédi II, no 122, comme voisine de Ralè, dans la région des lacs (Nébolanè). Actes mentionnés : 1) Acte de donation (cf. l. 2 : ‫˯˚ݜ‬ˠ˛ˣ) à Vatopédi, par Jean Uglješa, d’une terre à Ploumiska, ƒavant 1371Ï. 2) Confirmation de cette donation (cf. l. 5 : ‫˛˩˯޵˗˵˛˵ݘ‬ˣ) par Manuel II, ƒentre 1371 et 1373, cf. ci-dessusÏ. Les deux actes sont perdus.

 Ō ...2.0.. ˠ˗޴ ...7..˯ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ݈˙˙‫ޱ‬ɖ ˡ˯ˣ ݈ˣɖ ޮ ˭˛ࠎ˧˗˨ɖ Ō2 ‫޷˧˛ˬ˟˦ݘ‬ˢ ˛ˣ ˥˟ ˪޶ˣ ˪޵ˢ˟˥ˣ ˠ˗޴ ˜˯˥˦˥˟޶ˣ ˩˪ ˗˫ ˧޶ˣ ‫˙ޖ˅ ˨˝˪޷˦˩˛˚ ޅ ˟˪މ‬ˠˡ˛˩˝˨ ‫˯˚ݜ‬ˠ˛ˣ Ō3 ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ʸ˗˪˥˦‫˥˟˚ޱ‬ˣ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˪˥ࠝˆˡ˥˫ˢ˟˩ˠ߱ˠ˥ˢˢޯ˪˟˥ˣˠ˗޴ˢ˛˪‫˝˞ޱ‬ˠ ˛ˣ Ō4‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˦˧˥˩˗˫ˤ޳˩˗˨˪ޮ˩޹ˣ˥˧˗˪˥ࠝ˜˛˫˙˝ˡ˗˪޵˥˫ ‫˟˪ݍ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ‫˗˪˩ݹ‬ˣ˪˗˟ ˢ‫޳˩ ˨ࠀ˪  ˟ ˧˭ޱ‬ˢ˛˧ ˥ˣ  Ō5 ‫˫˥˙ݨ‬ˣ ˪˗ࠝ˪˗ ‫ݥ ˧˛˦ݍ‬ˢ˛ࠎ˨ ˣࠝˣ ˚˛˟ˠˣ޹˥ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴ ˢ˛˪˗ ˪˗ࠝ˪˗ ‫˛ ˩˯޵˗˵˛˵ݘ‬ˣ  ˗‫ ޅ ޮ˪ޒ‬Ō6 ˠ˧˗˪˗˟޶˨ ˠ˗޴ ‫ݥ ˨˥˟˙ݍ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝˨  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˛޸˨ ‫ ޅ‬ˠ ࠝ ˧ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ޠ ˟˪ݜ‬ˣ ˚˛˩˦޷˪˝˨ ˠ˗޴ Ō7 ‫ ˟˛˭ݜ‬ˠ˗˟ ˣ‫ޱ‬ˢ˛˪ ˗˟  ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˙ࠀˣ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ‫޳˩ ˨ࠀ˪  ˟ ˧˭ޱ‬ˢ˛˧˥ˣ Ō8 ʻ‫ ˨˯˩ݸ ߺ˚ ݴ‬ˡ‫˥˙ޱ‬ˢ ˛ˣ  ˠ ˗޴  ˢ˗˧˪˫˧˥ࠝˢ ˛ˣ  ‫ݜ‬ˤ˯ ˪ࠀ˨ ݈ˡ˝˞˛޵˗˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˯˭˧ޯ˦ޓ‬ˢ ˛ˣ  ݈˦˝ˡ˥˪˧˟Ō9˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˟ ˪ࠀ˨ ˚޷ˤ˝˨ ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ˠ˗޴ ‫ ݥ‬ˢ˛˧޴˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ ˛ ˪ ޮ  ˪˥ࠝ ˦˧˥˚޷˪˥˫ ‫ ˗˚޹˥ݼ‬ˠ˗˪˗˪ޯˤ˛˪˗˟  Ō10  ‫˩޵˦ݘ ލ‬ˠ˥˦˥˨ ˇ˛ˣ˪˟ˣ˝˨ ˄˛ˣ˥ˬ޻ˣ  ‫޹ˬ˥˪˧˗˭ ލ‬ˡ˗ˤ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ Ō11  ˅ ˦˧˯˪˥ऒ˦˗ओ˦߱˨ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ʾ˛˥˚ ˯ ˧ ˥˨  ‫˨޸˛˧˛ݵ‬   ˉ޵˙ ˣ˥ˣ  ʸ˗˩˟ˡ ˛޵˥˫  ˪˥ࠝ ʻ‫˛˧ޓ‬ɖ ˪߱  

ˉ޵˙ ˣ˥ˣ  ˪˥ࠝ

Ō12 ˉ޵˙ ˣ˥ˣ    ˪˥ࠝ

˂˟˭˗޲ˡ ˆ˗˧˗˩ˠ˛˫߱

ʹ˛˯˧˙ ޵˥˫ ˍ˥˪˜޵ɖ˗

 

ˉ޵˙ ˣ˥ˣ  ˪˥ࠝ

ʺ˝ˢ˝˪˧ ޵˥˫ ݈˚˛ˡˬ ˥ࠝ  ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬

 

ˉ޵˙ ˣ˥ˣ  ˪˥ࠝ

‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ࠣ˥˫˭˥˦˧ 

 

ˉ޵˙ ˣ˥ˣ  ˪˥ࠝ

‫˗˞ݐ‬ˣ˗˩޵˥˫ ࠣ˥˫˭˥˦˧ 

180 .

ACTE DE LA MÉTROPOLE DE THESSALONIQUE

(1398)

157

Ō13  ʻ‫޹˩ ޮ˪ ޴˩ݴ‬ˣ˥˧˗ ˥‫˨˯˪ޗ‬ Ō14 ‫޵˛˭ ࠝ˥˪ ޶˦݈  ˟˗ ˪˛˭˧ݔ‬ˡ ˥˫˨  ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˭˯˧˗ˬ޵˥˫ ˪ࠀ˨ ‫ݐ‬ˡ˯˦˛ˠ˥ ˪˧˫˦˗޵ ˗˨  ‫ݘ‬ˣ ‫ ޥ‬Ō ˡ޵˞˟ˣ˥ˣ ˩˫ˣ˥˧˥ˣ ‫  ˟˗ ˪߱˧ޅ‬ˢ‫ޱ‬ˡ˗ˣ ˩޹ˣ˛˙˙˫>˨@ ˪˥޹˪˥˫ ˠ ˗޴  ˦ˡ˝ ˩޵˥ˣ  ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˚˧˫޶˨ ‫˥ ˧˛˪ݝ‬ˣ  ˚˟ޮ Ō16 ˢ˛ˡ˗޵ˣ ˝˨  ˦‫ ˨˗˧˪ޱ‬ˠ˗˪ߺ ˛‫˗޵˛˞ޒ‬ˣ ˪˥޹˪˥˫ ˠ ˗޴  ˦ˡ˝ ˩޵˥ˣ  ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ݈˭˧ޯ˚˥˨ ‫˥ ˧˛˪ݝ‬ˣ  ˢ˗˧ˢޯ˧˝ˣ˥ˣy Ō17 ˠ˗˪‫ޱ‬ˣ˗ˣ˪ ˟  ˪˥޹˪˥˫ ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵˗ˣ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˠ˛˧˗˩˗޵ ˗˨  ‫˥ ˧˛˪ݝ‬ˣ  ‫ ˟˗˪߱˧ޅ‬Ō18 ˚‫ޱ‬ˣ˚˧˥ˣ ˚˧޹˨ ‫ݘ‬ˣ ‫>˙ݘ ޥ‬ˠ˥@ˡޯˬ˝˪˗˟ ‫ࠝ˥˪ ˨˥˦޹˪ ޅ‬ ˪˟ˢ޵˥˫ ˠ ˗޴  ˜˯˥˦˥˟˥ࠝ ˩˪ ˗˫ ˧˥ࠝy ˦˗˧‫ޱ‬ˢŌ19˦˧˥˩˞ ˛ˣ  ˪˥޹˪˥˫ ˠ ˗޴  ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵ ˗ˣ  ˚˟޷ˡ˥˫ ˪޶ˣ ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ݈‫ ˗˧ޱ‬ˠ˧˗˪ࠪˣ ‫  ˟˗ ˪߱˧ޅ‬ˢ˗˫˧˥˩˫ˠ޵˗ ˠ˗޴ Ō20 ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˢ˟ˠ˧޶ˣ ˦‫˟˜˟˥ࠜ ˗˧˪ޱ‬ˢ˗޵˗y ‫ݘ‬ˠ ˪˥޹˪˥˫ ˠˡ޵ˣ˛˟ ˢ˟ˠ˧޶ˣ ݈˧˟˩˪˛˧߱ ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ݈‫ ˗˧ޱ‬Ō21 ˠ˧˗˪ࠪˣ ݈ˣ‫˥ ˧˛˪ݝ ˨ݴ˛ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˣ  ˚˧޹ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫˙ݘ ޥ‬ˠ˥ˡޯˬ˝˪˗˟ ‫ޅ‬ˢ˥޵˯˨ ‫ ˫˥˧޷ˬ˝˯˜ ࠝ˥˪ ˨˥˦޹˪ ޅ‬Ō22 ˩˪ ˗˫ ˧˥ࠝy ˚˟‫޲˪ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ࠜޯ˭˝ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪˗ˣ˪߱ ˛‫޶ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ݉ˢ˗ˤ˝˙޶ˣ ˪ࠀ˨ ˃˛˵޷ˡ˟˗ˣ˝˨ ˠ˗޴ Ō23 ˛ˠ ˪˗޹˪˝˨ ݈ˣ‫޲˪ ˨ݴ˛ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˠ˗ˢ˗˧˗ˣ 

L. 2 ‫޷˧˛ˬ˟˦ݘ‬ˢ˛ˣ˥˟ : ˦˛˧˟ˬ˛˧޷ˢ˛ˣ˥˟ M Ō post ˚˛˩˦޷˪˝˨ : ‫ ޅ‬add. M Ō l. 5 ˣࠝˣ ˚˛˟ˠˣ޹˥ˢ˛ˣ : ऒˠ˗޴ ˚˟ओ˥ˢˣ޹˥ˢ˛ˣ M Ō l. 9 ˠ˗˪˗˪ޯˤ˝˪˗˟ M Ō l. 11 ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ʾ˛޷˚˥˪˥˨ M Ō ʻ‫ ߱˪˝˧ޓ‬M Ō l. 12 ˍ˥˪˜޵˗ : ˍ˥˪˩˝˧˥˫ M Ō ˇ˥˫˭˥˦˧޵˥˫ M fortasse recte Ō l. 14 ˭˛޵ˡ˥˫˨ : ˍ˝ˡ M Ō l. 19 ˢ˗˫˧˥˩޹ˠ˟˥ˣ M Ō l. 20 ˦‫ ˗˧˪ޱ‬: ˦˛ post corr. ˢ‫ ˟˧˭ޱ‬M Ō ࠣ˥˟˜˟ˢ˗޵˗˨ M Ō l. 22 ݉ˢ˗ˤ˥˚޶ˣ M.

180. ACTE DE LA MÉTROPOLE DE THESSALONIQUE ࠚࠎࠓࠌ࢞ࠠࠓࠈ (l. 28)

30 mai, indiction 6 a.m. 6906 (1398)

Le synode évince les Kanaboutzès du moulin de Vatopédi situé à Thinos, près de Thessalonique. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, B ˣ 12). Papier, 386 Ó 297 mm. Nombreux plis horizontaux. Bonne conservation ; quelques taches et échancrures à gauche et à droite, à l’endroit des plis. Tilde sur des prénoms (l. 1, 16) et sous deux mots conçus comme un seul (l. 6). Esprit et accent sur le chiffre de l’indiction, esprit sur le premier chiffre de l’an du monde (l. 28). _ Au verso, deux signatures, que nous éditons à la suite du texte. Notice ancienne : + ˆ˛˧޴ ˪˥ࠝ ˛ˣ ˪ࠪ ʾ˟ˣࠪ ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨. _ Album : pl. XXX et XXXVb.

158

ACTES DE VATOPÉDI III

Inédit. Analyse. _ Quelques années auparavant, Manuel Kanaboutzès et son fils Dèmètrios ont pris en location au monastère de Vatopédi un moulin à l’abandon se trouvant à Thinos ; ƒles deux partiesÏ s’étaient mises d’accord pour que ƒles KanaboutzèsÏ remettent à leurs frais ƒle moulinÏ en fonction, en perçoivent le revenu et versent annuellement au monastère 12 hyperpres tant que ƒDèmètriosÏ serait en vie, et que le moulin revienne ensuite au monastère avec les améliorations que ƒles KanaboutzèsÏ y auraient faites, même si ƒDèmètriosÏ mourait avant ƒManuelÏ. Le moulin a été restauré et a produit des revenus, mais le monastère n’en a rien perçu, les locataires en disposant indûment (l. 1-5). Ce pour quoi cette ƒaffaireÏ a été évoquée, à maintes reprises, devant le synode ƒde la métropole de ThessaloniqueÏ, au temps de feu ƒle métropoliteÏ Isidore ƒGlabasÏ. Après sa mort, ƒles deux partiesÏ passèrent un autre accord, qui annulait le précédent, au terme duquel le monastère recouvrait immédiatement le moulin, ƒManuelÏ Kanaboutzès se faisant moine ƒà VatopédiÏ et recevant du monastère une rente viagère (adelphatou diakonia) en échange de ce qu’il avait dépensé pour la réfection du moulin (l. 5-9). Mais cet accord a été dénoncé par ƒManuelÏ Kanaboutzès, qui quitta le monastère après s’être comporté d’une manière contraire aux traditions ƒde VatopédiÏ, et les deux parties en revinrent à la situation précédente, ƒDèmètriosÏ Kanaboutzès devant détenir le moulin sa vie durant et verser à ce titre au monastère annuellement 12 hyperpres ; si ƒles KanaboutzèsÏ ne versaient pas le loyer, ils seraient aussitôt déchus de leurs droits (katochè) sur le moulin et le monastère en récupérerait intégralement la propriété et la jouissance. Ainsi fut établi le troisième accord (l. 9-13). Mais ƒles KanaboutzèsÏ persévérèrent dans leur attitude et se montrèrent négligents comme auparavant, promettant une chose et en faisant une autre ; alors qu’il était convenu qu’ils paient les 12 hyperpres en quatre versements par an, deux ans et deux mois s’écoulèrent sans qu’ils ne versent rien. Ils n’acceptaient même pas d’aller voir Jean Sgouropoulos, auquel les moines avaient recours ƒà ThessaloniqueÏ pour leurs affaires, ni l’économe du métoque, pour payer ce qu’ils devaient ou demander une aide s’ils étaient dans le besoin. ƒDes moines de VatopédiÏ étant récemment venus du monastère ƒà ThessaloniqueÏ et ayant porté plainte contre ƒles KanaboutzèsÏ devant le synode, ƒDèmètriosÏ a comparu et a été prié de donner ce qu’il devait pour détenir le moulin avec l’accord des moines, mais il ne s’en soucia pas du tout (l. 13-20). Attendu que ƒles KanaboutzèsÏ se sont montrés arrogants dès le début, qu’ils n’ont pas respecté l’accord qu’ils avaient passé avec le monastère, mais que, par leur comportement, ils n’ont cessé de porter tort au monastère, qu’ils n’ont jamais donné de gage de bonne foi, ni fait ce qu’ils avaient promis, il est décidé, sur l’ordre de Gabriel, métropolite de Thessalonique, hypertime et exarque de toute la Thessalie, que le monastère détienne librement son moulin à eau et qu’il en fasse ce qu’il veut en tant que propriétaire (despotis), ƒles KanaboutzèsÏ n’ayant pas le droit d’importuner ƒle monastèreÏ à propos des améliorations faites ƒà ThinosÏ, puisqu’ils ont été évincés du moulin en vertu de leurs agissements et de l’accord qu’ils avaient passé (l. 20-27). Conclusion, date (l. 27-28). Signature de deux officiers de la

180 .

ACTE DE LA MÉTROPOLE DE THESSALONIQUE

(1398)

159

métropole de Thessalonique (l. 29-30). Au verso, signatures du grand chartophylax de la métropole de Thessalonique et de Constantin Ibankos. Notes. _ L’affaire. Manuel Kanaboutzès et son fils Dèmètrios étaient deux notables de Thessalonique qui jouissaient de la protection du grand chartophylax de la métropole Pierre Èndreioménos. Ils projetèrent de restaurer à leurs frais un moulin de Vatopédi situé près de Thessalonique, de l’exploiter ou de le faire exploiter par un salarié (notre no 176, l. 21 : misthôtos), moyennant redevance au monastère. Ils passèrent à ce sujet un accord avec l’économe de Vatopédi à Thessalonique, Nikandros, que Manuel vint présenter pour approbation au monastère. Mais les moines de Vatopédi n’acceptèrent ni le montant du loyer de 10 hyperpres ni la concession du moulin à deux personnes successives, Manuel et Dèmètrios. Un autre accord fut cependant établi à Vatopédi en juin 1390, portant le loyer à 12 hyperpres, et ramenant la location à une seule personne, Dèmètrios (notre no 168). Les Kanaboutzès réparèrent le moulin, mais pendant trois ans, entre 1393 et 1396 (notre no 176, l. 7), ils ne s’acquittèrent pas du loyer convenu et ils furent condamnés par le synode à le verser. Cependant, Manuel préféra passer un autre accord, au terme duquel il recevrait une rente viagère à Vatopédi au titre des investissements faits pour le moulin. Il vint au monastère pour s’y faire moine, mais en repartit aussitôt, ayant apparemment été chassé pour ne pas avoir respecté les normes de vie monastique. Grâce à l’intervention de Pierre Èndreiôménos, on en revint, en février 1396, à l’accord de juin 1390 (notre no 176 et le présent acte). Mais les Kanaboutzès continuèrent à ne pas payer le loyer pendant deux ans et deux mois. Vatopédi fit appel au synode et par le présent acte les Kanaboutzès sont condamnés à restituer le moulin à Vatopédi. _ Sur la suite de l’affaire, voir les notes à notre no 210, de 1417. Prosopographie. Sur Manuel Kanaboutzès (l. 1, 8, 10) et sur son fils Dèmètrios (l. 1, 3, 11, 19), voir ci-dessus. _ Isidore Glabas (l. 6) : notes à notre no 161. _ Jean Sgouropoulos (l. 16) : notes à notre no 163. _ Gabriel (l. 25), métropolite de Thessalonique de 1397 à 1416 : PLP no 3416. _ Dèmètrios Staurakios, sakelliou de la métropole (l. 30) : notes à notre no 163. _ Verso : sur Pierre Èndreiôménos, diacre, grand chartophylax de la métropole, cf. ibidem. _ Constantin Ibankos : notes à notre no 178. Sur le moulin de Vatopédi à Thinos (l. 1-2), voir Introduction, p. 26. Actes mentionnés : 1) Acte d’accord (cf. l. 2 : ˩˫ˢˬ˯ˣ޳˩˗ˣ˪˛˨) entre Vatopédi et les Kanaboutzès, au sujet du moulin de Thinos = notre no 168. 2) Acte d’accord (symphônia, l. 7) entre Vatopédi et Manuel Kanaboutzès, instituant ce dernier comme moine du monastère bénéficiant d’un adelphaton : perdu ; cf. notre no 176, Actes mentionnés no 1. 3) Acte d’accord (symphônia, l. 13 ; cf. l. 21 : symphôniai, l. 27 : ˩˫ˣ˛ˬ޻ˣ˝˩˗ˣ) entre Vatopédi et les Kanaboutzès, conforme au premier accord : perdu.

160

ACTES DE VATOPÉDI III

 ˆ˧޶ ˭˧޷ˣ ˯ˣ  ˪˟ˣࠪˣ ‫ ޅ‬ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ˠ˗޴ ‫˝ʺ ࠝ˥˪ޒ˗ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ޅ‬ ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ ‫ݘ‬ˤ˛ˡޯ˵˥ˣ˪˥ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ˗޴  ‫ ˨߱˧˛ݵ‬ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ Ō2 ݈ˣ˛ˣ‫˥ ˪˝˙˧ޱ‬ˣ  ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ˦˛˧˟˥˭ ޲ˣ  ˪˥ࠝ ʾ˟ˣ˥ࠝ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˩˫ˢˬ˯ˣ޳˩˗ˣ˪˛˨ ‫ݘ‬ˣ˛˧˙޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ࠀ˩˗˟ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˗˟˨ ‫ݘ‬ˤ޷˚˥˟˨ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ݈˦ߺ ˗‫˥˚˥˩޷˧˦ ˟˗˞˩˛˧ޱˬ˥˦݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ Ō3 ˠ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪޶ˣ ˚ް ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ ޲ˣ  ‫ ࠝ˥˪ ˧ް˦ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ‫˛˚޻˚ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗ ˦˗˧ߺ ‫˥˩މ‬ˣ ݊ˣ ‫ ޅ‬ˣ˛޻˪˛˧˥˨ ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˜ࠪ˩˟ˣ ‫ ݪ‬ˠ݊ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ ˨޶˪ޒ‬Ō4 ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˥˨ ˦˧˥˪˛ˡ˛˫˪޳˩˝ ‫ݜ‬ˠ˪˥˪˛ ˚ް ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ ޲ˣ  ‫˗˦ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˡ˞˝ ‫ ޅ‬ˢ޹ˡ ˯ˣ  ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ˙˛ˣ˝˩˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˘˛ˡ˪˟޻˩˛ ˯ˣ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݐ‬ˡˡߺ ‫ ޅ‬ˢްˣ ˢ޹ˡ ˯ˣ  ˩˫ˣ‫ ˝˪˩ޱ‬ˠ˗޴  Ō5 ˙‫˥˙ޱ‬ˣ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˣ˛˧˙޶˨ ˠ˗޴  ˦˧˥˩޷˚˥˫˨ ˦˗˧˛ࠎ˭ ˛ˣ  ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˚ް ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ˦ˡ‫˥ޱ‬ˣ ˛‫˛˭ݺ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˞ ˛ˣ  ݈˙ˣ˯ˢ޷ˣ ˯˨ ˚˟˗˪˛˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠˡ˗˵˥ ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˗‫޷˪ޒ‬ˣy ˥‫˟˧ޯ˭ ޙ‬ˣ ˥‫˗˦ݍ ˭ޒ‬ˤ ‫ ˨޴˚ ݦ‬Ō6 ˠ˗޴  ˪˧޴˨ ‫ݘ‬ˡ˗ˡ޳˞˝ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠪ˨ ݈ˡˡޮ ˦ˡ˛˟˩˪ޯˠ˟˨ ˠ˗޴ ‫ࠪ˪ ޴˦ݘ‬ˣ ‫ݥ‬ˢ˛˧ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ݈˥˟˚޵ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˢ˗ˠ˗˧޵˥˫˪ࠪ ޷ˣ˪˟ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫  ˠࠝ˧ ‫ ˫˥˧޻˚˟˩ݼ‬Ō7 ˠ˗޴  ˢ˛˪ ޮ  ˪޲ˣ ˦˧޶˨ ʾ ˛޶ ˣ ˗‫ݘ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˚˝ˢ޵ ˗ˣ  ˠ˗޴ ˩˫ˢˬ˯ˣ޵ ˗ˣ  ‫˗˧ޱ˪ݙ‬ˣ ‫˗˩˝޵˥˦ݘ‬ˣ ݈ˠ˫˧޻˩˗ˣ˪˛˨ ˪޲ˣ ˦˧˥˪‫˗˧ޱ‬ˣ ‫޲˪ ˛˪˩ޣ‬ˣ ˢ˥ˣ ޲ˣ  ˛‫ ࠝ˥˪ ˛˪޷˪ ˥˦݈ ˨޸˞ޒ‬ˢ޹ˡ˯ ˣ˥˨ Ō8 ‫˟˦ݘ‬ˡ˗˵‫޶˪ ˟˗˞˩ޱ‬ˣ ˚ް ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˗ ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝ˣ ˛‫޲˪ޒ˗ ˨ݴ‬ˣ ˛‫˛˩ݴ‬ˡ˞޷ˣ˪˗ ˠ˗޴  ˪޶ ˢ˥ˣ˗˭˟ˠ ޶ˣ  ݈ˢˬ˟˗˩ޯˢ˛ˣ ˥ˣ  ˩˭ࠀˢ˗ ‫ݝ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ݈˚˛ˡˬ ࠪˣ  ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ Ō9 ݈˚˛ˡˬޯ˪˥˫ ˚˟˗ˠ˥ˣ޵ ˗˨  ݈˦˥ˬ˛˧޷ˢ˛ˣ ˥ˣ  ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  ݈ˣ˞ߺ ‫ޥ‬ˣ ˛‫˟˩˗˪˩޹˩ ˨ݴ‬ˣ ˪˥ࠝ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ˬ˞ޯ˩˗˨ ݈ˣޯˡ˯ ˩ ˛ˣ  ‫ݐ‬ˡˡޮ ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪ ˝˨  ˩˫ˢˬ˯ˣ޵˗˨ Ō10 ‫ݘ‬ˤ ˗‫ ࠝ˥˪  ˨˗ ޵˪ݴ‬ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝ ݈ˣ˗˪˧˗˦˛޵˩ ˝˨  ݈˦˛ˡ˞޷ˣ˪˥˨ ˢްˣ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˢ˥ˣ ޲ˣ  ˢ޲ ˦˧˥˩ˢ˛޵ˣ˗ˣ˪˥˨ ˚ް ݈ˡˡޮ ˠ˗޴ ˦˗˧ޮ ˪޲ˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˦˥ˡ˟ ˪˛޵ ˗ˣ  ˦˥ˡ˟˪˛˫˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗޴  ݈˦˥˚˧ޯˣ˪˥˨ Ō11 ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˧˥˪‫˗˧ޱ‬ˣ ˗‫݌ ˨˟˞ޘ‬ˢˬ˯ ˪ޮ ˢ‫˫˩ ˝˧ޱ‬ˣࠀˡ ˞˥ˣ ˠ˗˪ޯ˩˪˗˩˟ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˢްˣ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪˟ ˪޶ˣ ˣ‫˥ ޱ‬ˣ  ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝ˣ ˪޶ˣ ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˛˟˨ ˦˧޷˩˯˦ ˥ˣ  ‫޷˚˟˚ࠝ˥˪˫˗ݙ‬ˣ˗˟Ō12˚ް˪ޮ˚޻˚˛ˠ˗ ‫˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗˪ޮ˭˧޷ˣ ˥ˣ ‫޲˪˨޶˧˦˫˥˪޹˥˪˧ް˦ޓ‬ˣˢ˥ˣ ޳ˣ y ݊ˣ ˚ߺ ݈˙ˣ޻ˢ˥ˣ˛˨ ˬ˗ˣࠪ˩˟ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ˪˥ࠝ ˦ޯˠ˪˥˫ ݈˦޷˚˯˩˟ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫ݘ˨޸˞ޒ‬ˠ˦޵˦˪˯˩˟ ˪ࠀ˨ Ō13 ˠ˗˪˥ ˭ࠀ˨˪˥ࠝˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݘ˝˭ݜ‬ˤ˥ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫˪޳ˣ˪˛˚˛˩˦˥˪˛޵ ˗ˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴˪޲ˣ˭˧ࠀ˩˟ˣ‫ݥ‬ˢ˥ˣ޳ ˅‫ ˯˪ޗ‬ˢ ްˣ  ˪ޮ ˪ࠀ˨ ˪˧޵˪ ˝˨  ˩˫ˢˬ˯ˣ޵ ˗˨  ˦˧˥‫ˆ ˝˵ޱ‬ˡ޲ˣ ˥‫ ݵ‬Ō14 ˗‫ ޴˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˦ޯˡ˟ˣ ‫˗˩ݪ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˥‫˨ݻ‬ ‫˥˪˪˗˧˦ݜ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ࠪ˪ ˧˛˦˩ޣ‬ˣ ˦˧˥˪‫˯ ˧ޱ‬ˣ  ˠ˗˪˯ˡ˟˙޻˧˝˩˗ˣ ‫݌‬ˡˡ˗ ˢްˣ ‫˟˛˙˙˗˦ݘ‬ˡޯˢ˛ˣ˥˟ ‫݌‬ˡˡ˗ ˚ް ˦˧ޯˤ˗ˣ˪˛˨y ˥‫ ޲˚ ˯˪ޗ‬ˠ˗޴ Ō15 ˗‫^ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴` ˪ࠀ˨ ˩˫ˢˬ˯ˣ޵ ˗˨  ˥‫޷˚˟˚ ˨˝˩ޖ‬ˣ˗˟ ˪˗ࠝ˪˗ ˪ޮ ˚޻˚˛ˠ˗ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪˟ ‫˯ ˧ޯ˩˩˛˪ ޮ˟˚ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˣ  ˪˥ࠝ ˭˧޷ˣ˥˫ ˠ˗˪˗˵˥ˡ ࠪˣ  ˭˧޷ˣ ˯ˣ  ˚޹˥ ˠ˗޴ ˢ˝ˣ ࠪˣ  ˚޹˥Ō16˦˗˧˗˚˧˗ˢ޷ˣ˪ ˯ˣ ˥‫ް˚ޒ‬ˣ˪˟˚˛˚޻ˠ˗˩˟ˣ˥‫˥˦ޒ‬ˡ޹˥‫ޒ‬ˠ‫ބ‬ˡ޵˙˥ˣ˥‫ݤߺ˚ޒ‬ˣ‫˥˭˩ޱ‬ˣ˪˥ˠ݊ˣ˦˧˥˩ ˛ˡ˞˛ࠎˣ ‫޹˥˦˥˧˫˥˙ˉ ࠪ˪ ݦ‬ˡ ˯  ˠࠝ˧ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝  ‫އ‬ˣ ‫݌ ˨ޟ‬ˣ ˞˧˯˦ ˥ˣ ˭˧޳˩˟ˢ˥ˣ ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ Ō17 ˢ˥ˣ ࠀ˨  ݈˚˛ ˡˬ޶ˣ  ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˪˥˟˥޹˪˥˟˨ ‫޳˭˩ݘ ˛˚ޥ‬ˠ˗˩˟ˣ ‫ ࠝ˥˪ ࠪ˪ ݦ‬ˢ˛˪˥˭޵˥˫ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˯ ˠ˗޴  ‫ࠝ˥˚ ݦ‬ˣ˗˟ ˪޶ ˭˧‫ݵ ݦ ˨˥ޱ‬ˠ˛˪˛ࠝ˩˗˟ ˠ˗޴ ˘˥޳˞˛˟ ˗ˣ  ˠ˪޳˩˗˩˞˗˟ Ō18 ˛‫˗˭˙޹˪ݘ ˛˙ݸ‬ˣ˥ˣ ݈˦˥˧˥ࠝˣ˪˛˨ ‫ ݦ‬ˠ݊ˣ ‫މ‬ˡ˯˨ ˠ˟ˣࠀ˩˗˟ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ݈ˡˡߺ ‫݌ ˧˛˦˩ޣ‬ˡˡ ˯ˣ  ‫˟˛ˬބ‬ˡ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˗‫ ޴˥˪ޒ‬ˢ޲ ‫ݘ‬ˣ˛˭޷ ˢ˛ˣ˥˟ ˥‫˗ ˩˝˞ޱ˪˛˟˚ ˯˪ޗ‬ˣ  ˀ˗˪˗ˡ˗˵޷ˣ˪ ˯ˣ  Ō19 ˠ˗޴ ݈˧˪޵ ˯˨  ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˯ˣ ˠ˗޴ ݉˙޵˯ˣ ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ ˠ˗޴  ˛˙ˠˡ˝˪˛˫˩ޯˣ˪ ˯ˣ  ˗‫˫˩ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ˥˚˟ˠࠪ˨ ˦˗˧˗˙˛ˣ޷ˢ ˛ˣ ˥˨ ˙ ޮ˧  ‫ޅ‬ ˣ‫ ˨˥ޱ‬ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠪ˨ Ō20 ˠ˗޴ ˦˧˥˪˧˗˦˛޴˨ ˚˥ࠝˣ˗˟ ‫˥˩މ‬ˣ ‫˟˛ˬޢ‬ˡ˛ ˠ˗޴ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˪޶ˣ ˢ޹ˡ˯ ˣ˗ ˩˫˙ˠ˗˪˗˵ޯ˩˛˟ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ˗‫ޒ˥ ˨޶˪ޒ‬ˠ ‫޷˧ˬݘ‬ˣ˪˟˩˛ˣ ‫މ‬ˡ˯˨ ߺʻ˦˛޴ ˪˥޵ˣ˫ˣ ݈˙ˣ޻ˢ˥ˣ˛˨ Ō21 ˪˝ˣ ˗˧˭޲ˣ ‫˗ ˩˝˞ˬޢ‬ˣ  ˥‫ ˟˥˪ޙ‬ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ݈ˣ˗˪˧˥˦޲ˣ ‫˗˩˝˧޻˭ݘ‬ˣ ‫ޥ‬ˣ ˛ࠎ˭˥ˣ ˩˫ˢˬ˯ˣ˟ࠪˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ ޲ˣ  ˠ˗޴ ˦˥ˡˡޯˠ˟˨ ‫˟˛˙˙˗˦ݘ‬ˡޯŌ22ˢ˛ˣ˥˟ ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ‫˗˩˝޵˥˦ݘ‬ˣ ‫޷˭ݘ‬ˢ˛ˣ ˥ˣ  औ‫޷˭ݘ‬ˢ˛ˣ˥ˣक ݈ˡ˝˞˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˩˫ˣ˛˟˚޳˩ ˛˯˨  ݈ˡˡޮ ˦ޯˣ˪˥˪˛ ˚˟ߺ ‫ޥ‬ˣ ‫˥˪˪˗˧˦ݜ‬ˣ ˦˧޶˨ ˘ˡޯ˵˝ˣ ‫˗˩ݪ‬ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ‫ޥ‬ ˘˥˝˞˛ࠎˣ ˠ˗޴ Ō23 ‫˟˛˜ޯ˚˫˥˦˩ ޙ˥ ˧ް˦ޓ‬ˣ ˦ޯˣ˪˗ ˭˧˟˩˪˟˗ˣ ޶ˣ  ˭˧޳ ݈ˡˡߺ ˥‫޻˚˛˚ ˨˟˛˪˩޵˦ ް˚ޒ‬ˠ˗˩˟ˣ ‫މ‬ˡ˯˨ ˚˟ޮ ˪ࠪˣ ˦˧˥ˡ˗˵޷ˣ˪ ˯ˣ  ‫ބ ˨ޟ‬ˮ‫޲˪ ˛˪˥˦ޱ‬ˣ ݈ˡ޳˞˛˟ ˗ˣ  ˗‫˥˩޳˧ݵ‬ˣ˪˗˟ ˠ˗޴ ˦˥˟˥ࠝˣ˪˛˨ Ō24 ‫˥˩ݜ‬ˣ ˪˗˟ ˠ˗˞޺˨ ˠ˗޴ ˩˫ˣ˛ˬ޻ˣ˝˩˗ˣ ˠ˗޴ ‫˥˭˩ޱ˦ޓ‬ˣ˪˥ ‫ ˝˞˭ޯ˪ݘ‬ˠ˗޴ ݈˦˛ˬޯˣ˞˝ ˡ˥˟˦޷ˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢࠪ ˠ˗޴ ˚˟˗ ˠ˧޵˩˛˟ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˗˙˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˪˥ࠝ Ō25 ˞˛˟˥˪ޯ˪˥˫ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ ޵ ˪˥˫ ʾ˛˩˩˗ˡ˥

181 .

ACTE DE DÉCHARGE

(1398)

161

ˣ޵ˠ˝˨‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˥˫ˠ˗޴‫ݘ‬ˤޯ˧˭˥˫˦ޯ˩ ˝˨ ʾ˛˪˪˗ˡ޵ ˗˨ ˠࠝ˧ʹ˗˵˧˟޳ˡ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥ˣ‫˟˛˭ݜ‬ˣ˪޲ˣˢ˥ˣ ޲ˣ  ˪޶ˣ ‫˥˧˚ޓ ˨ࠀ˪˫˗ݙ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ݈˦޶ Ō26 ˪ࠪˣ ˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ  ݈ˣ ˞˧޻˦ ˯ˣ ˠ˗޴ ˦˥˟˛ࠎˣ ‫߱˦ ࠪ˪ޒ˗ ߺ˦ݘ‬ˣ ‫݊ އ‬ˣ ˘˥޹ˡ˥˟˪˥ ‫ࠪ˪ޒ˗ ˨˟˪޷˦˩˛˚ ˨ޟ‬ˣ ˥‫˛˚ޒ‬ˢ޵ ˗ˣ  ‫ݙ‬ˤ޷ˣ˪ ˯ˣ  ‫˗ ˟˛˚݌‬ˣ  ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˚˟ߺ ‫˭ވ‬ˡ˥˫ ˗‫˛˙ ࠀ˪ޒ‬ˣ‫ޱ‬ ˩˞˗˟ ˭ޯ˧˟ˣ ˪ࠪˣ Ō27 ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˘˛ˡ˪˟޻˩˛˯ˣ ‫ݙ ޴˥˪ޒ˗ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˠ޷ˣ˪˛˨ ‫ ˨޸˥˪˫˗ݙ‬ˠ˗޴ ˚˟ߺ ‫ޥ‬ˣ ‫˗˧˦ݜ‬ˤ˗ˣ ˠ˗޴ ˚˟ߺ ‫ޥ‬ˣ ˩˫ˣ˛ˬ޻ˣ˝˩ ˗ˣ  ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ‫ݘ‬ˤ‫˗˵ޱ‬ˡˡ˥ˣ ˠ˗˪˥˭ࠀ˨ ˊ˥޹˪˥˫ Ō28 ˙ ޮ˧  ˭ޯ˧˟ˣ ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˦˧˥‫˝˩ ˝˵ޱ‬ˢ˛޵˯ˢ˗ ˢ˝ˣ޴ ˂˗ࠍ˯ ˡࠀ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˈ˝˨ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ‫ݝ‬ˠ˪˥˫  Ō29  ‫ ލ‬ˢ‫˗˩ ˨˗˙ޱ‬ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫ݐ ޅ‬ˢޯ˧˗ˣ˪˥˨  Ō30  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫ޯ˧˫˗˪ˉ ޅ‬ˠ˟˥˨  Verso :  ‫ ލ‬ˢ‫޹ˬ˥˪˧˗˭ ˨˗˙ޱ‬ˡ˗ˤ ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ˆ‫ޯ˟˚ ˨˥˧˪ޱ‬ˠ˥ˣ˥˨ ‫ݬ ޅ‬ˣ˚˧˛˟˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨   ˀ˯ˣ˩˪ ˗ˣ ˪ ࠎ ˣ ˥˨  ‫ޯ˵ݼ ޅ‬ˣˠ˥˨ 

L. 12 ˪ࠀ˨ : ࠀ˨ post corr. Ō l. 26 ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ : pro ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬

181. ACTE DE DÉCHARGE ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 20, verso l. 1, 2)ॵ ࠳ࠗࠖࠝࠒࠎࠛࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 24)

9 juin, indiction 6 a.m. 6906 (1398)

Théodore Diplobatatzès, bénéficiaire de pensions viagères à Vatopédi, libère le monastère de ses obligations envers lui. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 185). Papier, 296 Ó 222 mm. Nombreux plis horizontaux, un pli vertical, peu marqué. Bonne conservation ; échancrures sur les bords, quelques taches. Encre marron foncé pour le texte, de diverses nuances pour les signatures. Tilde sur un prénom (l. 1) et sur les chiffres de l’indiction et de l’an du monde (l. 26). _ Au verso, formule de corroboration et signatures, éditées à la suite du texte. Tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 1). _ Album : pl. XXXI.

Inédit. Analyse. _ Feu le grand primicier Jean, oncle ƒde Théodore DiplobatatzèsÏ, avait donné, des années auparavant, au grand monastère de Vatopédi 300 hyperpres, éta-

162

ACTES DE VATOPÉDI III

blissant ƒen même tempsÏ un acte ƒd’accordÏ, afin que ƒThéodoreÏ puisse rejoindre ƒle monastèreÏ et y vivre comme les autres bénéficiaires de rentes viagères (adelphatarioi) qui s’y trouvent. ƒDiplobatatzèsÏ s’étant rendu ƒà VatopédiÏ conformément à cet accord, les moines lui cédèrent des cellules (kellia) appropriées et deux serviteurs, lui versant aussi toutes les fournitures ƒconvenuesÏ (diakonia ; l. 1-4). ƒOr, DiplobatatzèsÏ, incapable d’endurer l’austérité de l’Athos et désireux de vivre dans le monde, quitta le monastère sans y être contraint, ƒaprès quoiÏ il demanda aux moines de lui verser, hors ƒdu monastèreÏ, les fournitures ƒconvenuesÏ, invoquant sa maladie et son indigence. ƒLes moines de VatopédiÏ n’ayant pas coutume ƒde verser des pensions viagères hors du monastèreÏ, tantôt lui délivrèrent ƒces fournituresÏ par charité, tantôt les retinrent, à bon droit (l. 5-8). Peu de temps après, ƒDiplobatatzèsÏ étant revenu au monastère, il pria les moines d’avoir pitié de lui et de lui remettre une partie des 300 hyperpres ƒversés par son oncle, moyennant quoi il leur délivrerait un acteÏ de décharge pour la totalité ƒde la somme. Les moines de VatopédiÏ n’ayant pas coutume de restituer ƒl’argent payé pour constituerÏ des adelphata _ ƒle grand primicierÏ avait versé les ƒ300Ï hyperpres selon cet accord _ refusèrent, mais, après bien des discussions et suite aux prières ƒde DiplobatatzèsÏ, ils acceptèrent, en raison de sa maladie, de lui verser 100 hyperpres ; ƒce dernierÏ établit alors un acte par lequel il promettait de ne plus importuner les moines. Cependant, il ƒrecommençaÏ et ceux-ci lui livrèrent des fournitures selon leurs moyens, du blé et du vin venant de leur métoque ƒde Serrès ?Ï (l. 8-14). Ensuite, ƒle beylerbey de RoumélieÏ (‫ޱ˞ޒ˗ޅ‬ˣ˪˝˨˪ࠀ˨˚޹˩˛˯˨) étant venu ƒà SerrèsÏ, Diplobatatzès lui déclara qu’il avait été lésé par les moines. ƒLe beylerbeyÏ envoya alors une ordonnance aux moines, ƒleur enjoignantÏ de comparaître devant le cadi de Serrès pour être jugés. Aussitôt, ces derniers choisirent deux moines notables qu’ils envoyèrent ƒà DiplobatatzèsÏ, demandant que le jugement soit rendu non seulement par le cadi mais aussi par ƒle beylerbeyÏ (l. 14-17). ƒCette procédureÏ n’ayant paru bonne ni ƒà DiplobatatzèsÏ ni à son frère, Constantin Tarchaneiôtès, ceux-ci préférèrent s’arranger ƒavec les moinesÏ. Après de longues discussions, ƒles moines représentant VatopédiÏ versèrent ƒà DiplobatatzèsÏ, avec l’approbation du monastère, 100 hyperpres supplémentaires, pour acquit des 300 hyperpres ƒversés par le grand primicierÏ. Par le présent acte, ƒDiplobatatzèsÏ promet que ni lui-même, ni ses enfants ni son frère, ni qui que ce soit de sa partie n’importunera plus les moines. Si lui-même ou quelqu’un de sa famille les inquiète, il sera débouté par tout tribunal, ottoman (authentikon) ou ecclésiastique, il restituera au monastère les 200 hyperpres ƒversés par VatopédiÏ, attirera sur lui les malédictions des saints pères et aura contre lui la Vierge ƒau jour du JugementÏ (l. 17-24). Conclusion, mention des témoins et des signatures de ƒDiplobatatzèsÏ et de son frère, adresse ƒà VatopédiÏ, date (l. 24-26). Signatures autographes de Constantin Tarchaneiôtès, de Théodore Diplobatatzès, de Xénophon, évêque de Litè et de Rentina, et de Théodose, évêque d’Hiérissos et de l’Athos (l. 27-32). Au verso : Constantin Tarchaneiôtès, frère ƒde DiplobatatzèsÏ, en ayant fait la demande avec insistance et par écrit, ƒMatthieu Phakrasès, métropolite de SerrèsÏ, signe également pour plus de sûreté (l. 1-3). Signatures autographes de Matthieu de Serrès, de 0CVVJKGW pŽXSWG° F{(£\QDC GV 6VŽRJCPKCPC FG UKZ QHHKEKGTU FG NC OŽVTQRQNG FG 6GTTU GV FG N{ŽXEJŽ F{(£\QDC N  

181 .

ACTE DE DÉCHARGE

(1398)

163

1੢੧੘੦. _ L’affaire. On sait que le grand primicier Jean avait des relations financières avec Vatopédi (Vatopédi II, no 124). Avant sa mort, survenue probablement avant mai 1387 (cf. Prosopographie), il avait versé 300 hyperpres à Vatopédi, pour constituer des pensions viagères en faveur de son neveu, Théodore Diplobatatzès. Ces 300 hyperpres, correspondant en principe à trois adelphata, donnaient à Diplobatatzès le droit de se retirer à Vatopédi avec deux serviteurs et de recevoir des fournitures. Le contrat spécifiait que Vatopédi ne serait obligé, sous aucun prétexte, à rembourser l’argent reçu pour ces pensions et ajoutait probablement que les prestations prévues ne seraient fournies que si le bénéficiaire résidait dans le monastère, comme c’était la coutume. Témoignent de cette coutume les actes conservés qui sont relatifs à des adelphata accordés par le monastère à partir du milieu du xive siècle environ ; voir en particulier Vatopédi II, nos 100, 130, 145 ; pour l’époque considérée dans ce volume, voir aussi Introduction, p. 6. Sur les adelphata, voir en dernier lieu Smyrlis, La fortune, p. 138145. Notre acte a probablement été établi à Serrès, où résidaient peut-être Théodore Diplobatatzès et son frère Constantin Tarchaneiôtès. Il a été contresigné, à la demande de ce dernier, en particulier par le métropolite de Serrès. Prosopographie. Le grand primicier Jean (l. 1) : il s’agit du seigneur de Christoupolis, Chrysoupolis, Anaktoroupolis et Thasos, qui mourut probablement avant mai 1387 ; sur le personnage, voir Pantocrator, p. 7-12 et Vatopédi II, notes au no 141. _ L’auteur de l’acte, Théodore Diplobatatzès (l. 28), est inconnu par ailleurs ; un Dèmètrios Diplobatatzès, dont le fils s’appelait Théodore, est attesté à Lemnos en 1430 (notre no 221). _ Constantin Tarchaneiôtès, frère de Théodore Diplobatatzès (l. 17-18, 27, verso l. 1-3 ; cf. l. 20, 25), est également inconnu ; des Tarchaneiôtai étaient établis à Lemnos à la fin du xive siècle et au début du xve : PLP nos 27467, 94572. _ Le « seigneur de l’Occident Ì (l. 14, 17) pourrait être Evrénos bey, beylerbey de Roumélie : PLP no 5955. _ Xénophon, évêque de Litè et de Rentina (l. 30), est mentionné dans notre no 179 (évêque de Rentina). _ Sur Théodose, évêque d’Hiérissos et de l’Athos (l. 31-32), voir les notes à notre no 164. _ Matthieu, métropolite de Serrès (verso l. 3) : notes à nos nos  GV  A 0CVVJKGW ŽXSWG F{(£\QDC GV 6VŽRJCPKCPC verso l. 4) : PLP no 17303. _ Le diacre Constantin Glabas, sacellaire de la métropole de Serrès (verso l. 5), est peut-être le même que Constantin (nom de famille illisible), sacellaire de la même métropole, qui signe en 1393 l’acte Esphigménou no 30, l. 56 ; en 1379, il était protonotaire : PLP no 91686. _ Le prêtre Jean Teknodotos, skeuophylax de Serrès (verso l. 6) : en 1337 et 1338 sont attestés dans la région de Serrès les prêtres Dèmètrios et Théodore Teknodotos (Vatopédi II, no 80, l. 214, 223, 674, 675, 707) ; voir aussi PLP no 27552 (Teknodotès, également à Serrès). _ Manuel Sébasteianos, prôtekdikos de Serrès (verso l. 7) : ibidem, no 25070. _ Le diacre Jean Mélitas, kanstrisios de la même métropole (verso l. 8) : ibidem, no 17642 (Mélanias, mélecture, d’après Prodrome, R   A /G RTVTG 1KEQNCU UMGWQRJ[NCZ FG N{ŽXEJŽ F{(£\QDC verso l. 10), était sacellaire en 1378 : PLP no 20555. L. 14 : il est fait allusion à un métoque de Vatopédi, qui pourrait être celui du monastère à Serrès, dont on aurait ici la seule attestation pour l’époque considérée.

164

ACTES DE VATOPÉDI III

Actes mentionnés : 1) Acte d’accord (gramma, l. 2) entre le grand primicier Jean et Vatopédi, constituant des pensions viagères pour Théodore Diplobatatzès, ƒavant 1387Ï. 2) Acte (gramma, l. 12) établi par ce dernier en faveur de Vatopédi. 3) Ordonnance (horismos, l. 15) du beylerbey de Roumélie. 4) Requête (‫݈ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˤ޵˯˩˟˨ verso l. 1) de Constantin Tarchaneiôtès auprès de Matthieu, métropolite de Serrès, par laquelle il lui demande de confirmer le présent acte. _ Tous ces actes sont perdus.

 ‫ ލ‬ˢ˗ˠ˗˧޵˪ ˝˨  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ˞˛ࠎ˥˨ ˢ˥˫ ‫˛˪˗˟˚ ˟˩ࠪ˜ ˨ࠎ˥˪ ˟˪ݜ‬ˡ޺ˣ ˠࠝ˧ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ ޅ‬ˢ‫ ˨˗ ˙ޱ‬ ˦˧˟ˢˢ˟ˠ޹˧˟˥˨ ˦˧˥ ˭˧޷ˣ ˯ˣ  ‫˟˪ ˝˚ݨ‬ˣࠪˣ ˚‫˯˚ޱ‬ˠ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˠ ˗޴  ‫ ߱˧˛ݵ‬Ō2 ˢ˛˙ޯˡ˝ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˥ˣࠀ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˭ޯ˧˟ˣ ‫˗˟˧˪  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ޷˩˟˗ ˢ˛˪ޯ ˙˛ ˠ ˗޴  ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˥˨ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ‫݊˩ޟ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ ࠪ˞˫˛˧˥˦ ࠀ˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˚˟˗˵˝˵ޯ˩˯ ˢ˥˫ Ō3 ˪޲ˣ ˜˯޲ˣ ˠ˗˪ޮ ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˡ˥˟˦˥޸˨ ݈˚˛ˡˬ˗ ˪˗˧޵˥˫˨ ˪˥޸˨ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ‫˛˦ݐ‬ˡ˞ࠪˣ˪˥˨ ˚‫ ޱ‬ˢ˥˫ ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ˩˫ˢˬ˯ˣ˛ࠎ˗ˣ ˠ ˗޴  Ō4 ˠ˛ˡˡ޵˗ ݉˧ˢ޷˚˟˗ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ˦˗˧˗˩˭޷ˣ˪˯ˣ ˢ˥˟ ˠ ˗޴  ‫ ˨޸˥˪˪˟˚ ˨˗˪ޱ˧˟˛˦ޓ‬ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ‫݌‬ˡˡ˝ˣ ‫˗ ˩˗˦ݍ‬ˣ  ˚˟˗ˠ˥ˣ˛ࠎ˗ˣ ݈˧ˠ˥ࠝˣ˪˥˨ ˠ ˗޴  ݈ˣ˫˩˪˛˧޳˪ ˯˨  Ō5 ˥‫ݴ‬ˠ˛ࠎ˗ ˙ˣ޻ˢ˝ ˠ ˗޴  ˦˧˥˗˟˧‫ ް˚ޒ˥ ˟˛˩ޱ‬ˢ޵˗ˣ ˗‫˗޵˪ݴ‬ˣ ˦˗˧ޯ ˪˟ˣ˥˨ ˛‫ݴ‬ˡ˝ˬࠪ˨ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ‫ݘ‬ˤࠀˡ˞˥ˣ ‫޲˪ ޲˚ ˛˪݌‬ˣ ˪˥ࠝ ˠ޷˩ˢ˥˫ ˦˥˞޻ˣ Ō6 ˩˫ˣ˥޵ˠ˝˩˟ˣˠ ˗޴ ˪޲ˣ˪˥ࠝ‫ކߺ˪˨˥ݻ˥˭ޒ˥˨˫˥˧ސ˫˥޵˙ݑ‬ˣ‫˟˛˧ޱˬ˥˦ޓ‬ˣ˩ˠˡ˝˧޷˪˝˪˗ʺ˟ޮ˪˥ࠝ˪˥˪˥޵ ˣ˫ˣ‫ݘ‬ˤࠀˡ˞˥ˣˠ ˗޴ ˚˟˛ˣ޻˭ˡ˥˫ˣ˪˥޸˨ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨Ō7‫ݹ‬ˣ˗˪޲ˣ˚˟˗ˠ˥ˣ˛޵˗ˣˢ˥˫‫ݜ‬ˤ˯ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˪޳ˣ˪˛ ݈˩˞‫ޱ‬ˣ˛˟˗ˣˠ ˗޴ ˪޲ˣ˦˪˥˭˛޵˗ˣˢ˥˫˦˧˥˵˗ˡˡ޷ˢ ˛ˣ ˥˨˅‫˫˩ް˚ݵ‬ˣ޳˞˛˟˗ˣ˪˥˟˗޹˪˝ˣˢ޲‫˥˭ݜ‬ˣ˪˛˨Ō8 ˦˥˪ް ˢ ްˣ  ‫˫˥˚޵˚ݘ‬ˣ ‫ݘ‬ˡ˛˥ࠝˣ˪˛˨ ˢ˛ ˦˥˪ް ˚ް ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠ˧ޯ˪˥˫ˣ ˚˟ޮ ˪޶ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˍ˧޷ˣ˥˫ ˚ް ˚˟˗˧˛˟‫ޱ‬ˣ ˪˥˨ ‫ބ‬ˡ޵˙˥˫ ˗‫˗˧˪˩ޱ˦ޓ ˨˟˞ޘ‬ˮ˗ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬Ō9 ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧ ˟˥ˣ  ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨ ˠ˗˞˟ɖˠ‫ݹ ˗˩˫˛˪ޱ‬ˣߺ ‫ݜ‬ˡ˛˥˨ ˦˥˟޳˩˯˩˟ ˢ˛˪ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˠ˗޴ ˦˗˧ޯ˩˭˯˩˟ ˦˧޷˨ ˢ˛ ˪޵ ˢ‫ݘ ˨˥˧ޱ‬ˠ ˪ࠪˣ ˪˧˟˗ˠ˥˩޵˯ˣ Ō10 ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ˣ ‫˯ ˧ ޹ ˦ ˧˛˦ޓ‬ˣ  ˠ˗޴ ˦˥˟޳˩˯ ˪ࠪˣ ‫މ‬ˡ˯ˣ ݈˦޷ˬˡ˝˩˟ˣy ˥‫˫˩ ޲˚˟˛˦ݘ ޱ˚ ݵ‬ˣ޳˞˛˟ ˗ˣ  ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˪˥ࠝ ݈ˣ˪˟˩˪˧‫˟˛ˬޱ‬ˣ ݈˚˛ˡˬޯ˪˗ ˥‫ޒ‬ˠ ˛‫˯˭ݸ‬ˣ ࡅ ‫  ˧ޮ ˙ ˝˪޹˗˟˥˪ ˟˦ݘ‬Ō11 ˩˫ˢˬ˯ˣ˛޵˗ ˠ ˗޴  ‫˯˚˛˚ ޅ‬ˠ޺˨ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˭ޯ˧˟ˣ ˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ‫݈ ް˚ޒ˥ ࡅ ˛˭˩ޱ˧˗˦  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˥ࠝ˩˗˟ ‫ݥ‬ˣ‫˥˭˩ޱ‬ˣ˪˥y ˦˥ˡˡࠪˣ ˚ް ˠ˟ˣ˝˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˡ޷˙ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˦˥ˡˡ ࠪˣ  ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˦˗˧˗ˠŌ12ˡ޳˩˛˯ˣ ˠ˗˪˛˦޵˩˪˝˩˗ˣ ˚˟ޯ ˙˛ ˪޲ˣ ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ݈˙ޯ˦˝ˣ ˠ ˗޴  ˪ ޲ˣ  ‫ݘ‬ˢ޲ˣ ݈˩˞‫ޱ‬ˣ˛˟˗ˣ ˠ˗޴ ˚˛˚޻ˠ˗˩޵ ˢ˥˟ ‫ݙ  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗˪ ޶ˣ  ˠ˗޴ ˙˧ޯˢˢ˗ ˦˛˦˥޵˝ˠ˗ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬Ō13 ˢ޲ˠ‫ݘ ˟˪ޱ‬ˣ˯˭ˡ޳˩˯ ˦ˡ‫˥ޱ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ‫ݐ‬ˡˡޮ ˠ˗޴ ˦ޯˡ˟ˣ ˠ˗˟˧˥ࠝ ˦˧˥˰޷ˣ˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ޻˭ˡ˥˫ˣ ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˛ࠎ˭˥ˣ ˢ˥˟ ˚˟˗ˠ˥ˣ˛޵ ˗ˣ  ˪޲ˣ ˠ˗˪ޮ Ō14 ˚޹ˣ˗ˢ˟ˣ ˩ࠎ˪˥ˣ ˠ ˗޴  ˥‫ݺ‬ˣ˥ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˢ˛˪˥˭޵˥˫ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˥˧˛˪˩ޜ‬ˣ ˚ް ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪˥ࠝ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˪ ࠀ˨  ˚޹˩˛˯˨ ˠ˗˪˗ˡ˗˵޷ˣ˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ‫ݘ‬ˡޯˡ˝˩˗ ˦˧޶˨ ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ‫˛ ˞ࠀ˚ ˨ޟ‬ˣ  Ō15 ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ݈˚˟ˠ˥޹ ˢ ˛ˣ ˥˨y ‫˩˟˧ބ ް˚ ޅ‬ˢ޶ˣ ‫˗˧˙ݜ‬ˮ˛ ˦˧޶˨ ˪˥޸˨ ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˧˟˞ࠪ˩˟ ˠ˗˪˗ˡ˗˵˥ˣ˪˛˨ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˦˧޶˨ ˪ ޶ˣ  ˠ˗˪޲ˣ ˪ࠪˣ Ō16 ˉ˛˧˧ࠪˣ ʷ‫޵˪ޒ‬ˠ˗ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˚޹˥ ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˗˨ ‫ݘ‬ˠˡ˛ˤޯˢ˛ˣ˥˟ ˞ޯ˪˪˥ˣ ˛‫ݘ ˨ݴ‬ˢް ‫ݘ‬ˤ˗˦‫˟˛˪˩ޱ‬ˡ˗ˣ ˠ˧˟˞ࠀˣ˗˟ ˥‫ ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ˦˧޶˨ ˪ ޶ˣ  ˠ˗˪޲ˣ ˠ˗˪˛Ō17˦޵˙˥ˣ˪˛˨ ݈ˡˡޮ ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ˪ ޶ˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˝ˣ  ˗‫޷ ˪ޒ‬ˣ  ˅‫ޒ‬ˠ ‫˯˚ޱ‬ˤ˛ ˚ް ˪˥ࠝ˪˥ ˠ˗ˡ ޶ˣ  ˥‫ݘ ߺ˪ޖ‬ˢ˥޴ ˥‫˙ ࠪ˪ ˛˪ޖ‬ˣ˝˩޵˯ ˢ˥˫ ˗‫ޱ˚˗˪ޒ‬ˡˬ˯ ˠ ˗޴  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝ ˠ˫ ˧ ࠪ Ō18 ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˯ ˪ࠪ ˊ˗˧˭˗ˣ˛˟޻˪˝ ݈ˡˡޮ ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˦˧޶˨ ˩˫ˢ˵˝˵ޯ˩˛˟˨ ˭˯˧ࠀ˩˗˟y ‫˛˞މ‬ˣ ˠ ˗޴  ˦˥ˡˡ ࠪˣ  ˠ˟ˣ˝˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˡ޷˙ ˯ˣ  ˚˛˚޻ˠ˗˩޵ ˢ˥˟ ˠ ˗޴  ‫ ˗˧˛˪ݝ‬Ō19 ‫ ˧ޱ˦ޓ‬ ˦ ˫ ˧ ˗  ‫ݙ‬ˠ˗˪޷ˣ ˞˛ˡ޳˩˛˟ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˛‫˛˪ ˨ݴ‬ˡ˛ࠎ˗ˣ ˪ࠪˣ ˪˧˟˗ˠ˥˩޵˯ˣ ‫˯ ˧ ޹ ˦ ˧˛˦ޓ‬ˣ  ݈˦޷ˬˡ˝˩˟ˣ ‫˭˩˟˦ޚ‬ˣ˥ࠝˢ˗˟ ˪˥˟˙˗˧˥ࠝˣ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣŌ20˪˥˨ ˢ˥˫ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˢ޳˪˛ ˗‫˨޶˪ޒ‬ ‫ݘ˨޴˪ݦް˪˥˦޺˙ݘ‬ˠ˪ࠪˣ˦˗޵˚˯ˣˢ˥˫‫˛˚ޯ˪ޒ˗˨޴˛˞˟˧ޅݦ‬ˡˬ˥˨ˢ˥˫‫ݘ˨޴˪ݦ‬ˠ˪˥ࠝˢ‫˨˫˥˧ޱ‬ˢ˥˫Ō21˚˟ߺ ޻˭ˡ˥˫ ˪˥ࠎ˨ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪˗˟ ʻ‫ݘ ˨޴˪ ݦ ޺˙ݘ ˨޶˪ޒ˗ ݦ ˛˪˥˦ ް˚ ݴ‬ˠ ˪˥ࠝ ˙‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˣ˯˭ˡࠀ˩˗˟ ˞˛ˡ޳˩˛˟˛ ˪˥ࠎ˨ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ‫ݹ‬ˣ˗ Ō22 ‫ݘ‬ˠ˵‫˵ޱ‬ˡ˝˪ ˗˟  ˢ ްˣ  ‫ ˨ޟ‬ˠ˗˪˗˚˛˚˟ˠ˗˩ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ˦˗˧ޮ ˦˗ˣ˪޶˨ ˚˟ˠ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪˟ˠ˥ࠝ ˪˛ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ˥ࠝ ݈ˣ˪˟˩˪˧‫ ް˚ ˝ˬޱ‬ˠ ˗޴  ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ ޲ˣ  Ō23

181 .

ACTE DE DÉCHARGE

(1398)

165

˪ޮ ˚˟˗ˠ޷˩˟˗ ‫  ˗ ˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ˪˥޹˪˥˟˨ ˠ ˗޴  ˪ޮ˨ ˪ࠪˣ ݉˙޵˯ˣ ˦˗˪‫˯˧ޱ‬ˣ ‫ ˟˗ ˪˝˩ޯ˦˩˟˦ݘ‬ ˛‫޶ ˪˫˗ݙ ˨ݴ‬ˣ  ݈˧ޯ˨ ‫˯˭ݜ‬ˣ ݈ˣ˪˟˚˟ˠ˥ࠝ˩˗ˣ ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ˠ ˗޴  ˪޲ˣ Ō24 ˦˗ˣ˗˙޵˗ˣ ˦˗˧˞‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˪޲ˣ ʾ ˛˥˪޷  ˠ˥ˣʻ‫ޘ˥˨ݴ‬ˣ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ˪ࠪˣ݈ˣ˗˙˛˙˧˗ˢˢ ‫ޱ‬ˣ ˯ˣˠ˗޴˪޶˦˗˧޶ˣ݈˦˥ˬˡ˝˪˟ˠ ޶ˣ ˙‫˥˙ޱ‬ˣ˛˙˧ޯˢˢ˗ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ Ō25 ˪ࠪˣ ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮޯˣ˪ ˯ˣ  ݈ˤ˟˥˦޵˩˪˯ˣ ˢ˗˧˪޹˧˯ˣ ˦˧ࠪ˪˥ˣ ‫ްˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˠ ˗޴  ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ ˗޴  ݈˚˛ˡˬ˥ࠝ ˢ˥˫ ˠ˗޴ ‫ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬Ō26 ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ˛‫݈ ˨ݴ‬ˣ˛ˣ˥˭ˡ˟˩˛޵˗ˣ ˦˗ˣ˪˥ࠎ˗ˣ ݈˦޷ ˙˛ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˠ ˗޴  ˦˗ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˢ‫ ˨˫˥˧ޱ‬ˢ˥˫ ˢ˝ˣ޴ ‫˫˥ݼ‬ˣ޵˯ ˞ʬ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˈ ˝˨  ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̅˥˫ ˈ˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō27  ˀ˥˩˪˗˪˟ˣ˥˨ ˥ ˊ˧˗˭˗ˣ˟˥˪˟˨ ˪˗ ˗ˣ˥˞˛ ˙˛˙˧˗ˢ˛ˣ˗ ˩˪˛˧Ō28˙˥ˣ ˟˦˛˙˧˗ˮ˗  ʾ˛˥˚˥˧˥˨ ‫˦˟ʺ ޅ‬ˡ˥˵˗˪˗˪˜˟˨ Ō29 ˪ޮ ޮˣ˥˞˛ˣ ˙˛˙˧˗ˢ˗˟ˣ˗ ˩˪‫˥˙˧ޱ‬ˣ ‫ޮ˧˙ް˦ݤ‬ˮޮ Ō30  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ˁ˟˪ࠀ˨ ˠ˗޴ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ˄˛ˣ˥ˬࠪˣ  Ō31  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ‫ ࠝ˥˩˩˟˧˛ݽ‬ˠ˗޴ ‫ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ʾ˛˥Ō32˚޷˩˟˥˨ Verso :  ʻ‫˦ ˨ݴ‬ˡ˛޵˥ˣ˗ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˥˨ ݈˩ˬޯˡ ˛˟˗ˣ  ˦˥ˡˡࠀ ˠ ˗޴  ‫݈ ˯ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˤ˟޻ ˩˛˟ ˪˥ࠝ ˗‫˗˪ޒ‬Ō2˚‫ޱ‬ˡˬ˥˫ ˪˥ࠝ ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˙˧ޯˢˢ˗ ˦˥˟޳˩˗ˣ˪˥˨ ˠ˫˧˥ɖࠝɖ  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˊ˗˧ Ō3˭˗ˣ˛˟޻˪˥˫ ˠ ˗޴  ˗‫˗˧˙ޱ˦ޓ  ˨ ޶˪ޒ‬ˮ˗   ‫ࠪ˧˧˛ˉ ލ‬ˣ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  Ō4  ‫ߺ ލ‬ʻ˜˫˵ࠪˣ ˠ ˗޴  ˉ˪˛ˬ˗ˣ˟˗ˣࠪˣ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  Ō5  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ˀ˯ ˣ ˩˪ ˗ˣ˪ࠎ ˣ˥˨ ‫ʹ ޅ‬ˡ˗˵߱˨  Ō6  ‫˩ ލ‬ˠ˛˫˥ˬ޹ˡ˗ˤ ˉ˛˧˧ ࠪˣ  ˦˧˛˩˵޹˪˛˧˥˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫˛ˊ ޅ‬ˠˣ޷˚˥˪˥˨  Ō7‫ޱ˪˯˧˦ލ‬ˠ˚˟ˠ˥˨˪ ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ޯ˪ ˝˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨ ˉ˛˧˧ ࠪˣ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ‫˟˛˪˩˗˵˛ˉޅ‬ ˗ˣ޶˨  Ō8  ‫ ލ‬ˠ˗ˣ˩˪˧޵˩˟˥˨ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫˯ݼ‬ɖޯˣˣ˝˨ ‫˛˂ ޅ‬ˡ˟˪߱˨  Ō9  ‫ ލ‬ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˉ˛˧˧ࠪˣ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ ޅ‬ʸ˧˗ˣ߱˨  Ō10‫˩ލ‬ˠ˛˫˯ˬ޹ˡ˗ˤ˪ ࠀ˨ ˠ˗˞ߺ˝ˢ ޯ˨ ˗˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ˥˦˥ࠎ˨ʻ˜˫˵ ࠪˣ ˦˧˛˩˵޵˪˛˧˥˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨

L. 4 lege݈˧ˠ˥޹ˣ˪˯˨Ōl. 6˥‫ ˨˥ݻ‬:˥2 post corr. Ō‫ކ‬ˣ : lege‫ޠ‬ˣŌl. 8 ˚˟˗˧˧˫‫ޱ‬ˣ˪˥˨Ō‫˛˧˪˩ޱ˦ޓ‬ˮ˗Ō l. 10˛‫˯˭ݸ‬ˣ :˯post corr. lege˛‫˥˭ݺ‬ˣŌl. 11˚˛˚˯ˠ޺˨ :˯2 post corr.Ōl. 12 legeˠ˗˪˛˦˛޵˩˞˝˩˗ˣŌ l. 22 ‫ݘ‬ˠ˵‫˵ޱ‬ˡ˝˪˗˟ : acc. post corr. pro ‫ݘ‬ˠ˵ޯˡˡ˝˪˗˟ Ō l. 23 ˪˥޹˪˥˟˨ : acc. post corr. Ō l. 25 ݈ˤ˟˥˦޵ ˩˪˯ˣ : ˩˪ post corr. Ō l. 26 ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˟˩˛޵˗ˣ : ˣ1 post corr. lege ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗ˣ

166

ACTES DE VATOPÉDI III

182. ACTES DU PRÔTOS NÉOPHYTOS septembre, indiction 7 ƒ1398Ï Le prôtos fait don à Vatopédi de deux ermitages à l’Athos, dont celui de Saint-Constantin. Le texte. _ A) Original (archives de Vatopédi, A ˯ 20). Papier, sur papier de renfort, 300 Ó 300 mm ; filigrane : proche de Briquet, Filigranes, no 14631 (1389). Dix plis horizontaux. Mauvaise conservation : nombreuses taches, principalement dans la partie gauche du document ; déchirures le long de certains plis. Encre marron foncé. _ Au verso, notice moderne (lue sur place) : ˊ޶ ˙˧ޯˢ˗ ˪˥ࠝ ݉˙޳˥˫ ˀ˥ˣ˩˪˗ˣ˪޳ˣ˥˫ ˩˪˥ࠝ ˊ˧˥ ˭˗ˡ߱. _ Album : pl. XXXIIa. B) Original (archives de Vatopédi, même cote). Papier, partiellement collé sur papier de renfort, 312 Ó 300 mm. Huit plis horizontaux. Mauvaise conservation : nombreuses taches ; déchirure le long d’un pli et échancrures sur les bords. Encre marron foncé. _ Au verso, notice ancienne, cachée sous le papier de renfort (lue sur place) : ˊ޷ ‫ݘ‬ˠ˚˥˪˟ˠ޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˪˥˫ ݉˙޵˥˫ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ _ Album : pl. XXXIIb. Inédits. Nous éditons A puis B, qui comporte une clause supplémentaire (cf. Notes). Analyse. _ A) C’est une coutume ancienne que les prôtoi cèdent à ceux qui en font la demande les ermitages (kellia) qui sont sous leur autorité. Ainsi tous les monastères, ƒles moinesÏ qu’on dit higoumènes (cf. notes) et ceux qui possèdent de tels ermitages les détiennent comme des biens propres. ƒLe prôtos NéophytosÏ entend ici par kellia, non pas ƒdes établissementsÏ en ruine, mais ceux qui ont été améliorés, qui sont en bon état et fournissent un revenu important en vin, en olives et autres fruits (l. 1-4). Il y a dans la région du grand monastère de Vatopédi un petit kellion, Saint-Constantin, qui n’est pas prospère comme les autres ermitages mais est si pauvre qu’il peut seulement nourrir le moine (prosmonarios) qui y réside. ƒLe prôtosÏ cède à Vatopédi cet ermitage à la demande des moines, avec ses biens, pour qu’ils le détiennent en toute propriété, sans verser de redevance (atélôs), et pour toujours. A partir de ce jour Vatopédi doit détenir cet ermitage comme bien propre, avec le droit d’en faire ce qu’il veut, en tant que propriétaire, sans rencontrer d’obstacle de la part de qui que ce soit. Si l’un des successeurs ƒdu prôtosÏ importune ƒVatopédiÏ à ce sujet, qu’il soit excommunié par Dieu et partage le sort d’Achab et de Jézabel (l. 5-13). Date (l. 13). Signatures du prôtos Néophytos et de six moines, dont deux officiers du Prôtaton (l. 14-21). B) L’acte B porte le même texte que A, avec des divergences de détail, jusqu’à la ligne 7 de B. Il continue ainsi : ƒLe prôtos NéophytosÏ fait en outre don à Vatopédi

182 .

ACTES DU PRÔTOS NÉOPHYTOS

(1398)

167

d’un autre kellion, en rez-de-chaussée, situé en contrebas des ƒdeuxÏ kellia ƒde VatopédiÏ qui sont près du Prôtaton, à proximité des ermitages du prôtos. A partir de ce jour Vatopédi doit détenir ces ermitages ƒcelui de Saint-Constantin et celui de KaryésÏ comme des biens propres, avec le droit d’en faire ce qu’il veut, en tant que propriétaire, sans rencontrer d’obstacle de la part de qui que ce soit (l. 7-10). Si l’un des successeurs ƒdu prôtosÏ importune ƒVatopédiÏ à ce sujet, qu’il soit excommunié par Dieu et partage le sort de Jézabel (l. 10-11). Date. Annonce des signatures (l. 12). Signatures du prôtos Néophytos et de huit moines, dont deux officiers du Prôtaton (l. 13-21). Notes. _ Datation. Les deux actes sont datés tion. Ils sont signés par le prôtos Néophytos (A protats : en 1391-1392 et entre 1398 et 1400 (cf. L’indiction (7) implique que les présents actes ont Néophytos, en 1398.

du même mois et de la même indicl. 14, B l. 13) qui a exercé deux Prôtaton, p. 140-141, nos 69 et 75). été établis lors du second prôtat de

L’acte B mentionne, outre la donation de Saint-Constantin, celle d’un ermitage situé à Karyés. Il est clair que les moines de Vatopédi ont demandé au prôtos, peu après la rédaction de A, mais au cours du même mois, d’ajouter cette donation. On note que dans A et B le nom des higoumènes de Kaproulè et de Xystrè n’est pas le même : A porte les signatures de Joasaph de Kaproulè (l. 20) et de Maxime de Xystrè (l. 21), tandis que B porte celles de Joseph de Kaproulè (l. 21) et de Macaire de Xystrè (l. 20). Il est possible que Joseph de Kaproulè soit à identifier avec Joasaph. Sur l’ermitage de Saint-Constantin et sur les biens de Vatopédi à Karyés, cf. Introduction, p. 22-23. Prosopographie. Sur le prôtos Néophytos (A l. 14, B l. 13), cf. ci-dessus. _ Jacques, hiéromoine, ecclésiarque de Karyés (A l. 15, B l. 14) : Prôtaton, p. 161. _ Théodoulos, hiéromoine, higoumène de Stéphanou (A l. 16, B l. 15) : ibidem, p. 161 et n. 466 et 468, p. 163 et n. 487. _ L’hiéromoine Damien (B l. 16) doit être identifié à l’higoumène de Mènitzè qui signe notre no 183 ; sur Damien, voir aussi Pantocrator R  A (£RJTGO higoumène de Pseudakè et épitérète de l’Athos (A l. 18, B l. 18) : Prôtaton, p. 158 ; sur son monastère, cf. Vatopédi I, p. 234. _ Sur Gérasimos, higoumène de Makrou (A l. 19, B l. 19), qui signe notre no 198, et sur son monastère, cf. Xénophon, p. 215-216. _ Sur Joasaph, higoumène de Kaproulè (A l. 20), qui signe notre no 156, l. 21, et sur son monastère, cf. les notes à notre no 156 ; il s’agit peut-être de Joseph, higoumène de Kaproulè (B l. 21). _ Sur Maxime et sur Macaire, higoumènes de Xystrè (A l. 21, B l. 20), et sur leur monastère, cf. Saint-Pantéléèmôn, p. 55. L. 2 de A, ˥‫ ݵ‬ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˥˟ ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˟ : l’expression semble désigner des détenteurs d’ermitages qui, par suite d’une donation, n’appartenaient plus au Prôtaton, sans avoir le rang de monastère. Voir l’emploi du terme hègouméneia dans notre no 183, l. 15. L. 7 de A, l. 5 de B, prosmonarios : sur ce terme, cf. Saint-Pantéléèmôn, p. 108.

168

ACTES DE VATOPÉDI III

A  ‫˥ࠎ˗˭˧݈ ˨˟˥˪޻˧˦ ˨ࠎ˥˪ ˨˥˞ݢ‬ˣ ‫޲˪ ޶˦ޓ ޮ˪ ޴˪˩ݘ‬ˣ ݈˧˭޲ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪˛ˡ˥ࠝˣ˪˗ ˠ˛ˡˡ޵˗ ˠ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ˣ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚޵˚˥˩˞˗˟ ˦˧޶˨ ˥‫݌ ˨ޕ‬ˣ Ō2 ‫ޱ˙ ˨˟˩˝˪޳˜ ݥ‬ˣ˝˪ ˗˟  ˅‫ ˧ޮ˙ ˯˪ޗ‬ˠ ˗޴  ‫މ‬ˡ˗ ˪ޮ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˗ ˠ ˗޴  ˥‫ ݵ‬ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˥˟ ‫˫˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˟ ˠ˗޴ ˥‫˯˪޹˥˟˥˪ ݵ‬ˣ ˠ˛ˡˡ޵˯ˣ ‫˙ݘ‬ˠ˧˗˪˛ࠎ˨ ˪˛ ˠ˗޴ Ō3 ˠ޹˧˟˥˟ ˠ˗˪‫˟˩˫˥˭ޱ‬ˣ ‫ ˧˛˦ݍ‬ˠ˗˪‫ ˟˩˫˥˭ޱ‬ˠ˗޴ ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪ ˗˟  ‫˗˟˚ݸ ˨ޟ‬y ˠ˛ˡˡ޵˗ ˚ް ˡ‫݌ ˨ޟ ˭ޒ˥ ˯˙ޱ‬ˣ ˪˟˨ ˣ˥ˢ޵˩˥˟˪˥ ˠ˛˭˗ˡ˗˩ˢ‫ޱ‬ˣ˗ Ō4 ˥‫ ˯˪ޗ‬ˠ ˗޴  ݈˚˟ޯˬ˥˧˗ ݈ˡˡޮ ˘˛ˡ˪˟˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˠ ˗޴  ‫ ࠀ˟˙ޓ‬ˠ ˗޴  ˦˥ˡˡ޲ˣ ˪޲ˣ ˦˧˥˩˥˚˥ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˗ ‫ݜ‬ˠ ˪˛ ˥‫ݸ‬ˣ˥˫ ‫ݘ‬ˡ˗˟ࠪˣ ˪˛ ˠ ˗޴  ‫ࠪ˧˯˦ބ‬ˣ Ō5 ‫޵˥˪ ˟˪˩ݢ‬ˣ˫ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˦˛˧˟˥˭ࠀɖ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˠ˛ˡˡ޵˥ˣ ˪޵ ˢ˟ˠ˧޷ˣ ‫˥˟˙ݕ ޅ‬ɖ˨ɖ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˨ ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˥‫ޒ‬Ō6ˠ ˛‫˥˧˥˦ޖ‬ˣ ‫݌ ޮ˪ ˨ޟ‬ˡˡ˗ ˪ࠪˣ ˠ˛ˡˡ޵˯ˣ ݈ˡˡޮ ˪˥˩˥ࠝ˪˥ˣ ˩˪˛ˣ˥ˣ ‫ ˨ޟ‬ˢ˥ˣ˥ˣ ˚޹ˣ˗˩˞ ˗˟  ˪˧‫˟˛ˬޱ‬ˣ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˠ˗˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ˪˗ Ō7 ˦˧˥˩ˢ˥ˣޯ˧˟˥ˣ ˊ˥ࠝ˪˥ ˭˥˧˝˙ࠪ ˠ˗˪ޮ ˜޳˪˝˩˟ˣ ˦˥ˡˡ޲ˣ ˪ࠪˣ ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣࠪˣ ˠ˗޴ ݈ˤ޵˯˩˟ˣ ˪ࠀ ࠜ˝˞˛޵˩˝ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝  ˢ˥ˣࠀ Ō8 ˢ˛˞ߺ ‫˩މ‬ɖ˝˨ ‫ ޶˪ ˟˛˭ݜ‬ˠ˛ˡˡ޵ɖ˥ˣ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ‫ݹ‬ˣߺ ‫ ˥˪ࠝ˥˪ ˝˭ݜ‬ˠ ˗޴  ˣ‫ޱ‬ˢ˝˪ ˗˟  ˠ˗˪ߺ ‫˗޵˚ݴ‬ˣ ˗‫ݘ ˨ࠀ˪ޒ‬ˤ˥˫˩޵˗ˣ ˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪˟ˠࠪ˨ ˪˛ ˠ˫˧޵˯˨ ˠ˗޴ Ō9 ݈˪˛ˡࠪ˨ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˗‫ࠪݴ‬ˣ˗ ˪޶ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ߺ˅ˬ˛޵ˡ˛˟ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ ࠝ˥˪ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˥ˣ޳ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ˪޶ ˠ˛ˡˡ޵˥ˣ ˪˥ࠝ˪˥ Ō10 ‫˥˟˚ݸ ˨ޟ‬ˣ ‫˗˟˛˚݌‬ˣ ‫ࠎ˛˟˥˦ ˗˩˫˥˭ݜ‬ˣ ‫߱˦ ޶˪ޒ˗ ߺ˦ݘ‬ˣ ‫˟˪މ‬ ˠɖ˗޴ ˘˥޹ˡ˝˪ ˗˟  ‫ ˨ޟ‬ˠ˫˧޵˗ ˚˛˩˦޷˪˟˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˢˬ޵ˡ˛ˠ˪˥˨ ˢ޲ ˛‫޵˧ޓ‬Ō11˩ˠɖ˥ɖ˫ɖ ˩˗ ˦˗˧ޮ ˪˟ˣ޷˨ ˪޲ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˪˟ˣޮ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ˦޻ɖ˦˥˪˛ ʻ‫ࠪ˪ ˨˟˪˩މ ߺ˚ ݴ‬ˣ ˢ˛˪ߺ ‫ݘ‬ˢް ˚˟ߺ ‫˭ވ‬ˡ˥˫ ˪ࠀ ࠜ˝˞˛޵˩>˝@ ˢ˥ˣࠀ Ō12 ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪˗˟ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫˩˟˧˥ˬ݈ ˝ݸ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ݈˦޶ ʾ ˛˥ ࠝ ˦˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫ ݥ‬ˢ˛˧޴˨ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˦߱˩˗ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ‫ ˵ޯ˗˭ݐ‬Ō13 ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ʿ˛˜ޯ˵˛ˡ ߺʻ˙‫ޱ‬ˣ˛˪˥ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ˉ˛˦˪‫˥˟˧˵ޱ‬ˣ ˪ ࠀ˨  ‫ݘ‬ˣ˟˩˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫޷˚˵ݙ‬ˢ˝˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  Ō14  ‫˥˪ࠪ˧˦ ލ‬ɖ˨ɖ ˪˥˫ ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ‫˥޵˙ݑ‬ɖ˫ɖ  ‫˪˫ˬ޷˛˃  ˨˫˥ ˧ސ‬ɖ>˥˨@ ˟˛˧˥ˢ޷ˣ˗˭˥˨  Ō15  ‫˛ ލ‬ˠˠˡ˟˩˟ޯ˧˭˟˨ ˪ࠀ˨ ˦˗ˡ˛߱˨ ˡ˗޹˧ ˗˨  ˪޶ˣ ˀ˗˧ɖ ˛˥ˣ ‫ޯݽ‬ˠ˥˵˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ Ō16  ˅ ˛ˡ˗˭˟˩˪˥˨ ˛ˣ ˟˛˧˥ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ ˗޴  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˝˨ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ˠ ˗޴  ˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥ ˨  ˪˥˫ ˉ˪˛ˬޯˣ˥˫ Ō17  ˅ Ō18  >‫ݘ ލ‬ˣ@ ˢɖ˥ˣ˗˭ɖ >˥ࠎ˨@ ʻˬ˧˗˟ˢ ˠ ˗޴  ‫@޹˥˙>ݥ‬ˢ˛ˣɖ>˥˨ ˪˥ࠝ ˎ˛˫@˚˗ˠ˝ ˠ ˗޴  ˛˦˟˪˝˧˟˪˝˨ Ō19  ˅ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˛ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ >ˠ˗޴@ ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥˫ ˂˗ˠ˧˥ࠝ Ō20  ʿ˯ޯ˩˗ˬ ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˠ˗޴ ˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥ɖ˨ɖ ˪˥ɖࠝɖ  ˀ˗˦ɖ˧˥޹>ˡ˝@ Ō21  ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˠ˗޴  ˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˄޹˩˪˧˝ B  ‫˥ࠎ˗˭˧݈ ˨˥˞ݢ‬ˣ ‫޲˪ ޶˦ޓ ޮ˪ ޴˪˩ݘ‬ˣ ݈˧˭޲ˣ ˪˥ࠝ ˦˧޻˪˥˫ ˪˛ˡ˥ࠝˣ˪˗ ˠ˛ˡˡ޵˗ ˠ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ˣ ˦˗˧ߺ ˗‫ݘ ˨޸˥˪ ˨޶˧˦ ˟˗˞˩˥˚޵˚ ࠝ˥˪ޒ‬ˤ ‫ޥ‬ˣ ‫ޱ˙ ˨˟˩˝˪޳˜ ݥ‬ˣ˝˪ ˗˟ y ˥‫ ˧ޮ˙ ˯˪ޗ‬ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ Ō2 ˢ˥ˣ˗˩˪˝ ˧޵˯ˣ ˪ޮ ˦ˡ˛ࠎ˩˪˗ ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˚ް ˪ޮ ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ˠ ˗޴  ˥‫˯˪޹˥˟˥˪ ݵ‬ˣ ˠ˛ˡˡ޵˯ˣ ‫˙ݘ‬ˠ˧˗˪˛ࠎ˨ ˪˛ ˠ˗޴ ˠ޹˧˟˥˟ ˠ˗˪‫˟˩˫˥˭ޱ‬ˣ ‫ ˧˛˦ݍ‬ˠ˗˪‫ ˟˩˫˥˭ޱ‬ˠ ˗޴  ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪˗˟ ‫˗˟˚ݸ ˨ޟ‬y ˠ˛ˡˡ޵˗ ˚ް Ō3 ˡ‫݌ ˨ޟ ˭ޒ˥ ˯˙ޱ‬ˣ ˪˟˨ ˣ˥ˢ޵ ˩˥˟˪˥ ˠ˛˭˗ˡ˗˩ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˥‫ ˯˪ޗ‬ˠ ˗޴  ݈˚˟ޯˬ˥˧˗ ݈ˡˡޮ ˘˛ˡ˪˟˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˪ް ˠ ˗޴  ‫ ࠀ˟˙ޓ‬ˠ ˗޴  ˦˥ˡˡ޲ˣ ˪޲ˣ ˦˧޷˩˥˚˥ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˗ ‫ݜ‬ˠ ˪˛ ˥‫ݸ‬ˣ˥˫ ‫ݘ‬ˡ˗˟ࠪˣ ˪˛ ˠ ˗޴  Ō4 ‫ࠪ˧˯˦ބ‬ˣ ‫޵˥˪ ˟˪˩ݢ‬ˣ˫ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˦˛˧˟˥˭ࠀ ˪ࠀ˨˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ˢ˛˙ޯˡ˝˨ˢ˥ˣࠀ˨ˠ˛ˡˡ޵˥ˣ˪޵ˢ˟ˠ˧޶ˣ‫˨˥˟˙ݕޅ‬ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˨ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˥ˣ˥‫ޒ‬ˠ ˛‫˥˧˥˦ޖ‬ˣ ‫ ޮ˪ ˨ޟ‬Ō5 ‫݌‬ˡˡ˗ ˪ࠪˣ ˠ˛ˡˡ޵˯ˣ ݈ˡˡޮ ˪˥˩˥ࠝ˪˥ˣ ˩˪˛ˣ޶ˣ ‫ ˨ޟ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ˚޹ˣ˗˩˞ ˗˟  ˪˧‫˟˛ˬޱ‬ˣ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˠ˗˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ˪˗ ˦˧˥˩ˢ˥ˣޯ˧˟˥ˣ ˦˥ˡˡޮ ˠ˥˦˟ࠪˣ˪˗ ˊ˥ࠝ˪˥ ˭˥˧˝˙ࠪ ˠ˗˪ޮ Ō6 ˜޳˪˝˩˟ˣ ˦˥ˡˡ޲ˣ ˪ࠪˣ ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣࠪˣ ˠ˗޴ ݈ˤ޵˯˩ ˟ˣ  ˪ࠀ ࠜ˝˞˛޵˩˝ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝  ˢ˥ˣࠀ ˢ˛˪ޮ ˦ޯ˩˝˨ ‫ݹ ˨ࠀ˭˥˟˧˛˦ ˟˛˭ݜ ˨ݫ‬ˣߺ ‫ ˥˪ࠝ˥˪ ˝˭ݜ‬ˠ ˗޴  ˣ‫ޱ‬ˢ˝˪ ˗˟  ˠ˗˪ߺ ‫˗޵˚ݴ‬ˣ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬Ō7 ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ˣ ˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪˟ˠࠪ˨ ˪˛ ˠ˫˧޵˯˨ ˠ ˗޴  ݈˪˛ˡࠪ˨ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˗‫ࠪݴ‬ˣ˗ ˪޶ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ߺʻ˦޴ ˪˥޹˪˯ ˚޵˚˯ˢ˟ ˠ ˗޴  ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˠ˗˪ߺ

183 .

ACTE DU PRÔTOS NÉOPHYTOS

(1398)

169

‫ޱ˦ݘ‬ˠ˛˟ˣ˗ ˠ˛ˡˡ޵˥ˣ ˪޶ ˠ˗˪޻˙˗˟˥ˣ ˗‫˝˚ ࠀ˪ޒ‬ˡ˗˚޲ Ō8 ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝  ˢ˥ˣࠀ ˪޶ ‫޶˦ޓ‬ ˪ࠪˣ ˠ˛ˡˡ޵˯ˣ ˗‫ࠪ˪ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ ˛‫˥˪ޯ˪˯˧ˆ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˠޯ˪˯˞ ˛ˣ  ˠ˛޵ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˪˧޵˪˥ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ݈˧˟˞ˢ˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ˪ࠪˣ˪˥ࠝ˦˧޻˪˥˫ˠ˛ˡˡ޵˯ˣ‫ވ‬ˣŌ9ߺ˅ˬ˛޵ˡ˛˟˥‫ޘ‬ˣ݈˦޶˪˥ࠝˣࠝˣ‫ࠝ˥˪˝˪޹˗˟˥˪ݥ‬ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝  ˢ˥ˣ޲ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˢˬ˯ ˪ޮ ˠ˛ˡˡ޵˗ ‫˗˟˛˚݌ ˗˟˚ݸ ˨ޟ‬ˣ ‫ࠎ˛˟˥˦ ˗˩˫˥˭ݜ‬ˣ ‫ޮ˪ޒ˗ ߺ˦ݘ‬ ˦߱ˣ ‫ ˟˪ މ‬ˠ ˗޴  ˘˥޹ˡ˝˪ ˗˟  Ō10 ‫ ˨ޟ‬ˠ˫˧޵˗ ˚˛˩˦޷˪˟˨ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗ˢˬ޵ˡ˛ˠ˪˥˨ ˢ޲ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˥˫˩˗ ˦˗˧ޮ ˪˟ˣ޷˨ ˪޲ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˯ˣ ˪˟ˣޮ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ‫˗˟˛˧޳˦ݘ ݦ‬ˣ ˦޻˦˥˪˛ ʻ‫ࠪ˪ ˨˟˪˩މ ߺ˚ ݴ‬ˣ ˢ˛˪ߺ ‫ݘ‬ˢް Ō11 ˚˟ߺ ‫˭ވ‬ˡ˥˫ ˪ࠀ ࠜ˝˞˛޵˩˝ ˪˗޹˪˝ ˢ˥ˣࠀ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˯ˣ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪ ˗˟  ‫ݹ‬ˣߺ ˛‫˩˟˧˥ˬ݈ ˝ݸ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ݈˦޶ ʾ ˛˥ ࠝ ˦˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨ ˠ ˗޴  ‫ ݥ‬ˢ˛˧޴˨ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˛˪ޮ ˪ ࠀ˨  ‫˛˵ޯ˜˛ݽ‬ˡ Ō12 ߺʻ˙‫ޱ‬ˣ˛˪˥ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˢࠀˣ˗ ˉ˛˦˪‫˥˟˧˵ޱ‬ˣ ˪ ࠀ˨  ‫ݘ‬ˣ˟˩˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫޷˚˵ݙ‬ˢ˝˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˠ ˗޴  ‫˫˩ ˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ‬ˣ޳˞˯˨ ˚˟ߺ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ  Ō13  ‫˥˧˛ݵ ˨˥˪˫ˬ޷˛˃  ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ ࠝ˥˪ ˨˥˪ࠪ˧˦ ލ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  Ō14  ‫˛ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ‫݌ݽ‬ˠ˯˵˥˨ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭ ˝˨  ˪ࠀ˨ ‫  ˨߱ ˧˛ݵ‬ˡ˗޹˧ ˗˨  ˪ࠪˣ ˀ˗˧˝ࠪˣ  Ō15  ‫ݘ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ ˗޴  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠎ˨ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ˠ˗޴ ˦˧޻˛˟ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝ ˩˟ޯ˧˭˝˨  Ō16  ‫˛ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ʺ˗ˢ˟˗ˣ޷˨  Ō17  ‫ݘ ލ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ɖˢɖ˥ˣޯ˭˥˟˨ ‫ݘ‬ˡޯ˭ɖ ˟˩˪˥˨ ʺ˯˧޷ɖ˞˛ɖ >˥˨@ Ō18  ‫ݘ ލ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ߺʻˬ˧˗ࠎˢ ˠ˗޴ ‫ ˨ࠀ˪˟˧˝˪˟˦ݘ‬ˠ ˗޴  ˝G˥޹ˢ˛>ˣ˥˨@ ˪˥ࠝ >ˎ˛˫˚ޯˠ˝@ Ō19  ‫ݘ ލ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ‫ݘ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ ˠ ˗޴  ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˂˗ˠ˧˥ࠝ  Ō20  >‫ ލ‬ˢ˥ˣ@˗ɖ˭޶˨ ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˠ ˗޴  ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˄޵˩˪˧˝  Ō21  ‫ ˬ޲˩˯ݼ‬ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˠ˗޴  ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˀ˗˦˧˥޹ˡ˝ɖ 

183. ACTE DU PRÔTOS NÉOPHYTOS octobre, indiction 7 a.m. 6907 (1398) Le prôtos exempte Vatopédi de redevances dues au Prôtaton. Le texte. _ A) Copie ancienne (archives de Vatopédi, ʺ 5). Papier, collé sur papier de renfort, 436 Ó 295 mm. Nombreux plis horizontaux, peu marqués. Assez bonne conservation. Les déchirures, dans la partie supérieure, n’affectent pas le texte ; quelques trous et taches. Encre marron foncé. Deux accents sur ݊ˣ (l. 1). Blanc avant la mention des signatures, devant ˛‫( ˛˭ݸ‬l. 29). _ Au verso, notice (lue sur place) : + ˊ޶ ˙˧ޯˢ˗ˣ ˪˥ࠝ ˦˧޷˝ˣ ˦˧޷˪˥˫ ˚˟˗ ˪ޮ ˠ˗˟ˡ޳˗ ˢ˗˨. _ Album : pl. XXXIIIa. B) Copie ancienne (archives de Vatopédi, ʹ 181). Papier, collé sur papier de renfort, 304 Ó 296 mm. Nombreux plis horizontaux, peu marqués. Conservation médiocre :

170

ACTES DE VATOPÉDI III

échancrures sur les bords droit et gauche. Des taches, dans la partie supérieure, affectent le texte. Encre marron foncé. La copie omet les signatures. _ Au verso, notice (lue sur place) : + ‫˥˩ހ‬ˣ ˚˟ޮ ˪޶ ˠ˧˗˩޲ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ ‫ݜ‬ˡ˗˟˥ˣ ˪޶ ‫˛ ˩ ˝ ˪ޱ˙˧˛˵ݘ‬ˣ  ‫ ˨˥ ˪˫ˬ˥ޱ˃  ˨˥ ˪޻˧˦ ޅ‬ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭ ˥˨  _ Album : pl. XXXIIIb. Inédit. Nous éditons A, en signalant les variantes de B dans l’apparat. Analyse. _ Préambule : il convient que les bienfaiteurs soient récompensés autant que possible par ƒdes faveursÏ équivalentes à celles qu’ils ont faites. Sinon, on doit rendre public le bienfait et le reconnaître avec gratitude. Ainsi ƒles bienfaiteursÏ seront à l’avenir plus généreux, et ceux qui n’ont rien auront des ressources grâce à eux. En effet, qui s’empresse à rivaliser de bienfaits obtiendra en échange les plus grands biens en cas de nécessité (l. 1-3). ƒNéophytosÏ est devenu prôtos pour la seconde fois, à la requête des moines de l’Athos, et il a trouvé le Prôtaton en ruine et sans ressources, dépourvu de blé, de vin et autres moyens de subsistance. Le grand monastère impérial de Vatopédi s’est montré secourable envers ƒle PrôtatonÏ, lui fournissant des chevaux, lui distribuant du blé, le sel pour un an et de l’orge, lui faisant don d’huile pour six mois et surtout lui procurant des hommes pour le service et d’autres choses dignes de mémoire. ƒLe prôtosÏ veut rendre ce bienfait, quoiqu’il ne puisse le faire autant qu’il conviendrait. Il donne peu ƒà VatopédiÏ, mais fait en sorte que le bienfait soit rendu public. Vatopédi versait depuis longtemps annuellement au Prôtaton, pour les ermitages du Prôtaton qu’il détient dans sa région, tant de litrai d’huile et tant de mesures de vin. ƒLe prôtosÏ fait grâce pour toujours à Vatopédi, pour ses multiples présents et faveurs, de la plus grande partie de ces redevances, et attribue le reste au Prôtaton, en sorte que le monastère n’ait à lui fournir annuellement à partir de ce jour que dix litrai d’huile et dix mesures de vin (l. 3-12). Il pense que personne, à moins d’être poussé par la malveillance, ne l’accusera de faire une innovation en cédant des revenus du Prôtaton, mais qu’au contraire chacun approuvera cette bonne action. Qui voudrait le calomnier doit prendre en considération que les ermitages (kellia) situés en dehors des monastères, qui étaient autrefois au prôtos, et ceux qu’on appelle hègouméneia, sont un don fait par les prôtoi, ou même une vente, qui manifestait l’attrait pour l’argent qui les dominait, compte tenu de leurs besoins matériels. Il ne s’agit pas, dans le cas présent, d’attrait pour de l’argent, mais d’une petite donation, faite en échange de nombreux et grands ƒbienfaitsÏ ; il ne s’agit pas d’une innovation, mais du remboursement d’une dette (apodosis). Il ne s’agit pas même de cela, car devoir de grandes choses et en offrir de petites est insuffisant ƒpour obtenirÏ la décharge (apophlèsis) ƒde sa detteÏ ; ce serait une innovation si ƒNéophytosÏ avait, en vue d’un gain (lèmma), vendu des biens du prôtos, comme on l’a fait ƒdans le passéÏ. C’est une coutume ancienne pour les prôtoi de faire, sur les biens du Prôtaton, des dons au monastère de leur choix, comme ƒNéophytosÏ a vu le faire par d’autres prôtoi, ses prédécesseurs et son successeur ƒJérémieÏ ; ces derniers ƒont distribué des biens du PrôtatonÏ, sans objection, dans des cas où il n’était pas légitime de le faire. ƒPour sa part, NéophytosÏ a respecté ƒces concessionsÏ,

183 .

ACTE DU PRÔTOS NÉOPHYTOS

(1398)

171

en observant la coutume qui requiert d’honorer les actions des ƒanciensÏ prôtoi, et il a agi ƒdans le cas présentÏ à bon droit, non pour un gain, car s’il fait une petite donation, c’est en échange de grands dons ; il demande aux prôtoi qui lui succéderont de tenir pour immuable ce qui a été fait en faveur ƒde VatopédiÏ, de respecter sa donation comme si c’était la leur propre, et d’attendre de ce fait de la Vierge de Vatopédi des richesses en retour, comme s’ils étaient eux-mêmes les dispensateurs de ces bienfaits (l. 13-24). Si l’un d’entre eux tente d’annuler cet acte, ou d’importuner ƒVatopédiÏ à ce sujet, en revenant sur la petite donation faite à la Vierge en contrepartie de ses dons, il trouvera contre lui au jour du Jugement la Vierge de Vatopédi, sera mis au rang de l’Antéchrist et excommunié par Dieu (l. 24-28). Conclusion. Date. Annonce de la signature du prôtos (l. 28-29). Mention des signatures du prôtos Néophytos et de sept moines et higoumènes, dont deux officiers du Prôtaton (l. 29-33). Notes. _ L’affaire. L’insistance mise par le prôtos Néophytos à légitimer les donations et exemptions consenties par lui à Vatopédi dans notre no 182 et par le présent acte suggère qu’une opposition à ces mesures s’était manifestée et souligne la puissance de ce monastère à l’Athos. Prosopographie. Sur le prôtos Néophytos (l. 29-30), cf. les notes à notre no 182. Son successeur immédiat à l’issue de son premier prôtat, auquel il est fait allusion l. 20, est Jérémie (cf. Prôtaton, p. 140, no 70). _ Sur l’hiéromoine Jacques, ecclésiarque de Karyés (l. 30), l’hiéromoine Théodoulos, higoumène de Stéphanou (l. 30-31), l’hiéroOQKPG'COKGPJKIQWOPGFG0PKV\ N (£RJTGOJKIQWOPGFG3UGWFCMGVŽRKVŽrète de l’Athos (l. 31-32), Gérasimos, higoumène de Makrou (l. 32), Joasaph, higoumène de Kaproulè (l. 32-33), et Maxime, higoumène de Xystrè (l. 33), cf. les notes à notre no 182. Sur les ermitages de Vatopédi à l’Athos, cf. Introduction, p. 22-23. L. 15, ˪ޮ ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˗ ‫˫˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˛ࠎ˗ : cf. les notes à notre no 182.

 ˍ˧˛޻ˣ ‫ࠪ˪ ޮ˟˚ ˨˗˪ޱ˙˧˛ޒ˛  ˨޸˥ ˪ ˟˪˩ݘ‬ˣ ‫˯˩ݸ‬ˣ ݈ˢ˛޵˵˛˩˞˗˟ ˠ˗˪˗ ˚޹ˣ˗ˢ˟ˣ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˛‫ޘ‬ ‫ࠪ˪ޒ˗ ߺ˦ޓ‬ˣ ˦˛˦˥ˣ˞޷˪˯ˣy ˛‫ޘ˥ ߺ˚ ݴ‬ˣ ˠ݊ˣ ˪޲ˣ ˛‫˗޵˩˛˙˧˛ޒ‬ˣ ˚˝ˢ˥˩˟˛޹˛˟ˣ ˠ˗޴ Ō2 ˛‫޴˦ݘ ˨˯˪˩޵˧˗˭ޒ‬ ˦ޯˣ˪˯ˣ ‫ޅ‬ˢ˥ˡ˥˙˛ࠎˣy ˥‫ ˧ޮ˙ ˯˪ޗ‬ˠ݈ˠ˛ࠎˣ˥˟ ˬ˟ˡ˥˪˟ˢ޷˪˛˧˥˟ ˪˗ࠎ˨ ˛‫ݙ ޶˪ ˨ݴ˛ ˨˟˗޵˩˛˙˧˛ޒ‬ˤࠀ˨ ‫˥˩ݜ‬ˣ ˪ ˗˟  ˠ˗޴ ˥‫ ݵ‬ˢ޲ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˛˨ ˚˟ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˛‫˟˩˫˥˩޳˧˥˦ޒ‬ˣy ‫ ˧ޮ˙ ޅ‬Ō3 ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫˨  ˪޶ ݈ˣ˪˟ˬ˟ˡ˥˪˟ˢ˛ࠎ˩˞˗˟ ˬ˟ˡ˥˪˟ˢ˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˠ˗޴ ˩˦˥˫˚ޯ˜˯ˣ ‫ݘ‬ˣ ˭˧˛޵˗˨ ˠ˗˟˧ࠪ ˪ޮ ˢ‫݈ ˗˪˩˟˙ޱ‬ˣ˪˗˦˥˚˥˞޳˩˛˪ ˗˟  ߺʻ˦˛޴ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫˥˪ޯ˪˯˧ˆ ޶˪ ˨ݴ˛ ˨˗˩޹˛˧˛˪˫˛˚ ޺˙ݘ‬ˣ Ō4 ݈ˣ޳˭˞˝ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˦˥ˡˡ޲ˣ ˘޵˗ˣ ˪ࠪˣ ‫ࠪ˪˟˛˧˥˟˙ݑ‬ˣ ˠ ˗޴  ݈ˤ޵˯˩˟ˣ ˛‫˥˧ޙ‬ˣ ˪ް ˗‫ ޶˪ ˨ݴ˛ ޶˪ޒ‬ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ‫˗ˬݤ‬ˣ˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˠ ˗޴  ‫˥˧˥˦݌‬ˣ ˢ޳˪˛ ˩޵˪˥ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ ˢ޳˪˛ ˥‫ݺ‬ˣ˥ˣ ˢ޳˪ߺ ‫݌‬ˡˡ޷ ˪˟ ˪ࠪˣ Ō5 ˛‫˗޵˛˧˭ ˨ݴ‬ˣ ˢ˟ˠ˧ޮˣ ˩˫ˣ˪˛ˡ˥޹ˣ˪˯ˣ ‫ ݦ‬ˢ˛޵˜˯ ‫˨ݴ˛ ް˚ @˝˞>ˬޢ‬ ˪˥ࠝ˪˥ ‫ݘ‬ˢ˥޴ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˟ˠ˯˪ޯ˪˝ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˛˙ޯˡ˝ ˢ˥ˣ޳ ˠ ˗޴  ˭˥˧˝˙޶˨ ˠ˗޴ ˪˧˥ˬ޷˨ ˠ ˗޴  ‫޵˦ݘ‬ˠ˥˫˧˥˨ ‫݌‬ˡ˥Ō6˙˗ ˭˥˧˝˙޳˩˗˩˗ ˩޵˪˥ˣ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˡ˗˨ ˣ˛޵ˢ˗˩˗ ˭˧˥ˣ˟ˠ޶ˣ ˠ ˗޴  ˠ˧˟˞ޯ˧˟ˣ ‫ݜ‬ˡ˗˟ ޷ˣ ˪˛ ˚˯˧˝˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ‫ݙ‬ˤ˗ˢ˝ˣ˟˗ࠎ˥ˣ ˪޶ ˢ˛ࠎ˜˥ˣ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫˨ ˛‫˗޵˩˛˧˝˦ޓ ˨ݴ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˗ ˦ˡ˛ࠎ˩˪˗ ˢˣ˝ˢ˝˨ Ō7 ˠ˗޴ ˩˫˙˙˧˗ˬࠀ˨ ‫݌‬ˤ˟˗ ˘˥޹ˡ˥ˢ˗˟ ˢްˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ ޺˙ݘ‬ˠ ˪ࠪˣ ˪˥ࠝ ˆ˧˯˪ޯ˪˥˫ ˪޲ˣ ˛‫˧˛ޒ‬

172

ACTES DE VATOPÉDI III

˙‫˟˪ޱ‬ˣ ݈ˢ˛޵ˮ˗˩˞˗˟ ˥‫˥˪ࠝ˥˩˥˪ ޒ‬ˣɖ ˚ް ˚޹ˣ˗ˢ˗˟ ‫˥˩މ‬ˣ ‫޴˪˩ݘ‬ˣ ‫݌‬ˤ˟˥ˣ ‫ݐ‬ˡˡߺ ‫˥˦ ˧ް˦ޓ‬ˡˡࠪˣ Ō8 ‫ޅ‬ˡ޵˙˗ ˪ࠀ ˘˗˩˟ˡ޵˚˟ ˪ޯ˭˗ ˚˯˧˥ࠝˢ˗˟ ݈ˣ˪˗ˢ˛˟˵޷ˢ˛ˣ˥˨ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ‫˥˩މ‬ˣ ˪޲ˣ ˛‫˗޵˩˛˙˧˛ޒ‬ˣ ˚˝ˢ˥˩˟˛ࠝ˩˗˟ ˠ ˗޴  ˪˥ࠎ˨ ˦˥ˡˡ˥ࠎ˨ ˦˥˟ࠀ˩˗˟ ˠ˗˪ޯ˚˝ˡ˥ˣ ‫˟˩˗˘ ݭ‬ˡ˟ˠ޲ ˥‫ޘ‬ˣ ˗‫ ˝˪ޗ‬Ō9 ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ ˛ ˙ ޯ  ˡ ˝  ˢ˥ˣ޲ ‫ݪ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ ˭˧޷ˣ˯ˣ ‫ݴ‬ˠ˗ˣࠪˣ ˪˛ˡ˥ࠝ˩˗ ˠ˗˪ߺ ‫˥˪ޯ˪˯˧ˆ ޶˪ ˨ݴ˛ ˨˥˪ݜ‬ˣ ˭ޯ˧˟ˣ ‫ޥ‬ˣ ‫ݘ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˪ࠀ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˛ˡˡ޵˯ˣ˦˧˯˪˗˪˝ˣࠪˣˡ޵˪˧˗˨Ō10‫ݘ‬ˡ˗޵˥˫˪޷˩˗˨ˠ ˗޴ ˥‫ݸ‬ˣ˥˫ˢ‫˗˪ࠝ˗˩˥˪˗˧˪ޱ‬y‫ݘ‬ˠ ˪˥޹˪˯ˣ ݈ˬ޵˝ˢ˥˟ ‫ ˟˚˟˪ޱ˙˧˛ޒ˛ ࠀ˪ ޺˙ݘ‬ˠ˗޴ ݈˦˥˭˗˧޵˜˥ˢ˗˟ ˛‫>޶˪ ˨ݴ‬ˣ@ ˗‫ࠪݴ‬ˣ˗ ˪޶ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˭ޯ˧˟ˣ ‫ޥ‬ˣ ݈˦˝˧˟˞ˢ˝˩ޯˢ˝ˣ Ō11 ˗‫ࠪ˛˧˯˚ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ބ‬ˡ޵˙˯ˣ ˠ ˗޴  ˭˗˧޵˪˯ˣ ݈˦˛޵˧˯ˣ ˪ޮ ˦ˡ˛޵˯ ˪˥ࠝ ˦˥˩˥ࠝ ˪˥޹˪˯ˣ˪ࠪˣ˚˟˚˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣˠ ˗޴ ˪ޮ‫ݘ‬ˡޯ˪˪˯˦˧˥˩ˠˡ˝˧ࠪ˪޶ˆ˧˯˪ޯ˪˥ˣ‫ݹ‬ˣߺ˛‫˝ݸ‬ˠ˗˪ߺ‫݈˨˥˪ݜ‬Ō12˦޶ ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ‫ ˗޵˛˞ ޲˪ޒ˗ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˦˧޶˨ ˗‫ޯ˦ ޮ˟˚ ˟˗˞˩˥˚޵˚ ޶˪ޒ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˡ޵˪˧˗˨ ‫ݘ‬ˡ˗޵˥˫ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˠ˗޴ ˥‫ݸ‬ˣ˥˫ ˢ‫ޱ˚˗˧˪ޱ‬ˠ˗y‫˨˟˪ݩ‬ˠ ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ˠ˗˪ߺ‫˛˪ޮ˪ޒ˗˨˥˪ݜ‬ˡ˛ࠎˣˢ޷ˣ˥ˣˠ ˗޴ ˦ˡ‫˥ޱ‬ˣ˥‫ޱ˚ޒ‬ˣŌ13˅‫ޒ‬ˠ‫݌‬ˣ˪˟˨ ˚ް ‫ݥ‬ˢ߱˨ ˥‫ݺ‬ˢ˗˟ ‫ޯ˧˦ ˝˪޹˗˟˥˪ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˤ˛˟ ˢ˯ˢ޳˩˝˪ ˗˟  ˚˟˗˵ޯˡˡ˯ˣ ˪ޯ˭˗ ‫˫˥˪ޯ˪˯˧ˆ ࠝ˥˪ ޮ˪ ˨ޟ‬ ݈˦˥˭˗˧޵˜˥ˣ˪˗˨ ˠ˗˟ˣ˥˪˥ˢ޵˗ ˭˧˯ˢ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨  ˛‫ ݴ‬ˢ޳ ˪˟˨ ˘˗˩ˠ˗ˣ޵˗ Ō14 ˠ ˗޴  ˬ˞޷ˣ˯ ˠ˧˗˪˛ࠎ˪˗˟ ˠ ˗޴  ˩޹˧˛˪ ˗˟  ݈ˡˡߺ ݈˦˥˚‫ޱ‬ˤ˛˪ ˗˟  ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˠ ˗޴  ˦˧˥˩˛˦˝ˣ‫ ࠪ˪ ˟˛˩ޱ‬ˠ˗˪˥˧˞޻ˢ ˗ ˪˟ ‫˛˙ ޱ˚ ލ‬ ˚˟˗˵ޯˡˡ˛˟ˣ ‫ޱ˞ݘ‬ˡ˯ˣ ˩ˠ˛ˮޯ˩˞˯ ‫ ˟˪މ‬ˠ ˗޴  ˪ޮ ‫ݘ‬ˠ˪޶˨ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ˣ Ō15 ˠ˛ˡˡ޵˗ ‫˟˪ݍ‬ˣޯ ˦˥˪˛ ‫˗˩ݪ‬ˣ ˪˥ࠝ ˦˧޻˪˥˫ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˗ ‫˫˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˛ࠎ˗ ˭ޯ˧˟˨ ˠ ˗޴  ˚˯˧˛ޮ ˪ࠪˣ ˠ˗˪ޮ ˠ˗˟˧ ˥޸˨  ˦˧޻˪˯ˣ ‫ ޵˪˩ݘ‬ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˚ް ˥‫݈ ˨˟˧ޯ˭ ޒ‬ˡˡޮ ˦˧ޯ˩˟˨ ˠ ˗޴  ‫ݜ‬ˠ˞˛˩˟˨ Ō16 ˪ࠀ˨ ˚˫ˣ˗˩˪˛˫˥޹˩˝˨ ˗‫˨޸˥˪ޒ‬ ˪޷˪˛˚˟ޮ˪޲ˣ݈ˣޯ˙ˠ˝ˣ˪˥ࠝ˩޻ˢ ˗ ˪˥˨ˬ˟ˡ˥˭˧˝ˢ˗˪޵˗˨y˪޶˚‫޶˧˗˦˛˙ޱ‬ˣ˥‫˟ˬޒ‬ˡ˥˭˧˝ˢ˗˪޵˗݈ˡˡޮ ˦˧˥˩‫ޱ‬ˣ˛ˤ˟˨ ˢ˟ˠ˧ޮ ˠ ˗޴  ݈ˣ˪>޵@˭˗˧˟˨ ˛‫ ݴ‬Ō17 ˞‫ޱ‬ˢ˟˨ ˪˥ࠝ˪˥ ˛‫ࠎ˛˦ݴ‬ˣ ‫˥˦ ˧ް˦ޓ‬ˡˡࠪˣ ˠ ˗޴  ˢ˛˙ޯˡ˯ˣ ˦˧˥˩˛ˣ˛˭˞˛ࠎ˩˗y˥‫˛˙ޱ˚ޒ‬ˠ˗˟ˣ˥˪˥ˢ޵˗݈ˡˡޮ˭˧‫ ˨˫˥ ޱ‬ˠ˗˪˗˵˥ˡ޲ˠ ˗޴ ݈˦޷˚˥˩˟˨ˢ߱ˡˡ˥ˣ˚ް˥‫ް˚ޒ‬ ˪˥ࠝ˪˥y˪޶˙ޮ˧ˢ˛˙ ޯ ˡ˗Ō18‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ˣˠ ˗޴ ˦˧˥˩˛ˣ‫˙ޱ‬ˠ˗˟ˢ˟ˠ˧ޮ‫ݘ‬ˡˡ˟˦ް˨˦˧޶˨݈˦޷ˬˡ˝˩˟ˣy‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ ˚ްˠ˗˟ˣ˥˪˥ˢ޵˗‫ݪ‬ˣ݈ˡ˝˞ࠪ˨˛‫ݴ‬ˡ޳ɖˢˢ ˗ ˪˥˨˭ޯ˧˟ˣ‫ޢ‬ˣ˟˥ˣ˪ޮ˪˥ࠝ˦˧޻˪˥˫‫˫˥޵˥˦ݘ‬ˣ‫˗˩˝˞ˬޢ˨ޟ‬ˣ˥‫ݵ‬ Ō19˦˥˟޳˩˗ˣ˪˛˨ߺʻ˦˛޴˚ް‫ݘ˨˥˞ݜ‬ˠ˪ࠪˣ˪˥ࠝˆ˧˯˪ޯ˪˥˫˪˥ࠎ˨˦˧޻˪˥˟˨݈˧˭˗ࠎ˥ˣ‫޴˪˩ݘ‬ˣ˛‫ ˨˗ ޵˩˛˙˧˛ޒ‬ ˠ ˗޴  ˭ޯ˧˟˪˗˨ ݈ˣ˗ˣ˪˟˧˧޳˪ ˥˫˨  ˦˥˟˛ࠎˣ ˠ ˗޴  ݈ˢ˛˪˗˦˥˟޳˪ ˥˫˨  ˦˧޶˨ ‫ࠪ˪ ˧˛˦މ‬ˣ ˢ˥ˣ˗Ō20˩˪˝˧޵˯ˣ ˗‫˫˥˘ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˡ˝˪޷ˣ ˠ˗˞ޯ˦˛˧ ˛‫˥˚ݸ‬ˢ˛ˣ ˦˧ޯˤ˗ˣ˪˛˨ ‫ݘ ޶˧˦ ݵ˥ ˟˥˧˛˪ݝ‬ˢ˥ࠝ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪˟ ˦ޯˣ˪˛˨ ˠ ˗޴  ‫ ޅ‬ˢ˛˪ߺ ‫ݘ‬ˢ‫ ޱ‬ˠ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗ ˛‫ޒ˥ ݋ ˨ݴ‬ˠ ‫ݪ‬ˣ ˢ˛˪˗˩˗ˡ˛ࠝ˩˗˟ ˗‫˛˞ ˨ࠎ˥˪ޒ‬Ō21ˢ˟˪޶ˣ ݈ˣ˗ˣ˪˟˧˧޳˪˯˨ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˟ ˭˥˧޳˩˗ˣ˪˛˨ ‫ ݋‬ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ݈˦˗˧˗˩ޯˡ˛˫˪˗ ‫˗˩޳˧˝˪ݘ‬ˢ˛ˣ ˚˟ޮ ˪޲ˣ ‫޴˦ݘ‬ˠ˧˗˪˥ࠝ˩˗ˣ ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ˣ ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˪޲ˣ ˥‫˟˪ ˯˪ޗ‬ˢ߱ˣ ˪ޮ˨ ˦˧ޯŌ22ˤ˛˟˨ ˪ࠪˣ ˦˧˯˪˛˫˩ޯˣ˪˯ˣ ‫˗˩˫˥˭ݜ‬ˣ ‫ ް˚ ˗˩˝޵˥˦ݘ‬ˠ ˗޴  ‫޺˙ݘ‬ ˣࠝˣ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݘ‬ˠ ˪ࠪˣ ˛‫ޒ‬ˡ޷˙˯ˣ ˠ ˗޴  ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ‫ݘ‬ˢ˥޵ ˥‫ ޒ‬ˡ޳ˢˢ ˗ ˪˥˨ ˭ޯ˧˟ˣ ‫˥˦ݺ˛ ˨ޟ‬ˣ ݈ˡˡߺ ݈ˣ˪޴ ˢ˛˙ޯˡ˯ˣ ˢ˟ˠ˧ޮ˨ Ō23 ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨ ݈ˤ˟ࠪ ˪ ˥޸˨  ˢ˛˪ߺ ‫ݘ‬ˢް ݉˙˟˯˪ޯ˪ ˥˫˨  ˦˧޻˪ ˥˫˨  ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˪˥ࠝ˪˥ ‫ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˢ˥ˣࠀ ˪˗޹˪˝ ˦˧˗˭˞ްˣ ݈ˢ˛˪˗˦˥޵˝˪˥ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪˟ˢ߱ˣ ‫˗޵˚ݴ ˨ޟ‬ˣ ˦˧˥˩‫ޱ‬ˣ˛Ō24ˤ˟ˣ ˠ ˗޴  ˦˧˥˩˚˥ˠ߱ˣ ‫ݘ‬ˣ˪˛ࠝ˞˛ˣ ˦˗˧ޮ ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨ ˪ࠀ˨ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣࠀ˨ ˦ˡ˥˫˩޵ ˗˨  ˪ޮ˨ ݈ˣ˪˟ˡ޳ˮ˛˟˨ ‫˥˧˦ ˨ޟ‬ˤ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨  ˪ࠪˣ ݈˙˗˞ࠪˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˡ‫ ˨˫˥ޱ‬ʻ‫ޓ ˨˟˪˩މ ߺ˚ ݴ‬ˢࠪˣ ˭˯˧޳˩˛˟ Ō25 ˦˧޶˨ ˪ ޲ˣ  ˪˥޹˪˥˫ ˠ˗˪ޯˡ˫˩˟ˣ ‫˭ވ ߺ˟˚ ݦ‬ˡ˥˫ ˦˥˩ࠪ˨ ˙˥ࠝˣ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ˪˗޹˪˝ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪ ˗˟  ݈ˣ˗˪˧‫˯˦ޱ‬ˣ ˚ࠀ˞˛ˣ ˪޲ˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥ˣ ‫ݧ‬ˣ ˦˧˥˩޳˙˗˙˥ˣ ‫ݘ‬ˡ˗˭޵˩˪˝ˣ ˪˗޹˪˝ˣ Ō26 ˦˧˥˩‫ޱ‬ˣ˛ˤ˟ˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˢ˦˛˧˟˛˟ˡ˝ˢˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˗‫݈  ˨ࠀ ˪ޒ‬ˣ˪˟ˡ޳ˮ˛˯ˣ ˭ޯ˧˟ˣ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˪ ޲ˣ  ˠ˫˧޵˗ˣ ˠ ˗޴  ˚‫˟˥˦˩ޱ‬ˣ˗ˣ ˪ࠪˣ ˭˧˟˩˪˟˗ˣࠪˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪޲ˣ ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥ˣ ˪޲ˣ ʸ˗˪˥˦˛Ō27˚˟ˣ޲ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˡ˦޵˚˗ ˛‫݈ ˟˥˧ޗ‬ˣ˪޵˚˟ˠ˥ˣ ˠ ˗޴  ˢ˗˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ݥ‬ˢ‫  ˨ࠀ ˪ ˗˧ޱ‬ˠ˧޵˩˛˯˨ ˠ ˗޴  ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ݈ˣ˪˟˭˧޵˩˪˥˫ ˪˗˭˞޳˩˛˪ ˗˟  ˠ ˗޴  ݈ˬ˥˧˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨‫޶˦݈˟˗˪˩ݜ‬ʾ ˛˥ ࠝˆ˗ˣŌ28˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨ߺʻ˙‫ޱ‬ˣ˛˪˥˪˗ࠝ˪˗ˠ ˗ ˪ ޮ ˢࠀˣ˗ߺ˅ˠ˪޻˵˧˟˥ˣ ˪ࠀ˨‫ݘ‬ˣ˟˩˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨‫޷˚˵ݙ‬ˢ˝˨‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨˪˥ࠝ‫ݙ‬ˤ˗ˠ˟˩˭˟ˡ˟˥˩˪˥ࠝ‫ݙ‬ˣ˗ˠ˥˩˟˥˩˪˥ࠝ‫޷˚˵ݙ‬ˢ˥˫Ō29‫ ˨˫˥ ˪ݜ‬ ˠ ˗޴  ‫˫˩ ˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ‬ˣ޳˞˯˨ ˠ ˗޴  ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˟ߺ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ  ʻ‫ ް˚ ˛˭ݸ‬ˠ ˗޴  ‫޷˪ ˨ޮˬ˗˧˙˟˦ݘ‬y ‫ ࠝ˥˪ ˨˥˪ࠪ˧˦ ލ‬ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ‫˥˧˛ݵ ˨˥˪˫ˬ޷˛˃  ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬Ō30ˢ޷ˣ˗˭˥˨  ‫ݘ ލ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˝˨ ˪ ࠀ˨  ˦˗ˡ˗˟߱˨ ˁ˗޹˧˗˨ ˪ ࠪˣ  ˀ˗˧˛ࠪˣ ‫ޯݼ‬ˠ˯˵˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨

184 .

ACTE DE DONATION

(1400)

173

 ‫ݘ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ ˗޴  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠎ˨ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ˠ ˗޴  ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ Ō31 ˪˥ࠝ ˉ˪˛ˬޯˣ˥˫  ‫ݘ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ʺ˗ˢ˟˗ˣ޶˨ ˠ ˗޴  ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˂˛ˣ޵˪˜˝   ‫ݘ ލ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ‫ݘ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ߺʻˬ˧˗޴ˢ ˠ˗޴ ‫ݥ‬Ō32˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˎ˛˫˚ޯˠ˝ ˠ ˗޴  ‫˨޲˪˝˧˝˪˟˦ݘ‬  ‫ݘ ލ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˂˗ˠ˧˥ࠝ  ‫ ˬ˗˩ޯ˯ݼ‬ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˠ ˗޴  ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ Ō33 ˪˥ࠝ ˀ˗˦˧˥޹ˡ˝  ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˠ ˗޴  ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˄޹˩˪˧˝ 

L. 3 ante ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫˨ : ˦˧޶˨ add. B recte Ō ˠ˗޴ ˩˦˥˫˚ޯ˜˯ˣ : om. B Ō ‫ݘ‬ˣ ˭˧˛޵˗˨ ˠ˗˟˧ࠪ : ‫ݘ‬ˣ ˠ˗˟˧ࠪ ˘˥˝˞˛޵˗˨ B Ō l. 4 ˛‫˥˧ޙ‬ˣ ˪ް : ˠ˗޴ ˛‫˥˧ޙ‬ˣ B Ō l. 6 lege ‫ݍ‬ˡ˗˨ Ō ‫ݙ‬ˤ˗ˢ˝ˣ˟˗ࠎ˥ˣ ˚˯˧˝˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝ B Ō l. 8 ˠ˗޴1  ˠ˗˪ޯ˚˝ˡ˥ˣ : om. B Ō l. 11 ˪˥޹˪˯ˣ : ˪˥޹˪˥˫ B Ō l. 12 ˗‫˛˪ ޮ˪ޒ‬ˡ˛ࠎˣ : ˪˛ˡ˛ࠎˣ ˗‫ ޮ˪ޒ‬ˠ˗޴ B Ō l. 13 ante ˥‫ޒ‬ˠ : ˠ˗޴ add. B Ō ˚ް : om. B Ō ˆ˧˯˪ޯ˪˥˫ : ˦˧޻˪˥˫ B Ō l. 14 ˦˧˥˩˛˦˝ˣ‫ ˟˛˩ޱ‬AB : lege ˦˧˥˩˛˦˗˟ ˣ‫ ˟˛˩ޱ‬Ō l. 18 ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ˣ : ˡ˗˵˛ࠎˣ B Ō l. 20 ˦ޯˣ˪˛˨ : om. B Ō l. 21 ˭˯˧޳˩˗ˣ˪˛˨ B recte Ō ‫˗˩޳˧˝˪ݘ‬ˢ˛ˣ ݈˦˗˧˗˩ޯˡ˛˫˪˗ B Ō l. 22 ˢ˟ˠ˧߱˨ B recte Ō l. 24 ˪ࠀ˨ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣࠀ˨ : om. B Ō ‫ޓ‬ˢࠪˣ : om. B Ō l. 25 ˦˥˩ࠪ˨ ˙˥ࠝˣ : om. B Ō l. 26 ˭ޯ˧˟ˣ : ante ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬B Ō l. 27 ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˡ˦޵˚˗ : om. B Ō l. 29 ˩˫ˣ޳˞˯˨ : om. B Ō ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ : hic desinit B.

184. ACTE DE DONATION ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 1) ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔ (l. 14)

18 mars, indiction 8 a.m. 6908 (1400)

Mpogdanos Phronimos fait don au monastère de Vatopédi d’une terre située à Raphalion, dans la région des lacs. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 8). Papier, renforcé par des bandes de papier collées au recto et au verso, 392 Ó 303 mm. Nombreux plis horizontaux, un pli vertical au centre. Conservation médiocre : déchirures le long des plis, petites échancrures sur les bords, taches d’humidité. Encre marron foncé pour le texte, de diverses nuances pour les signatures. Tilde sur le chiffre du quantième du mois, sur celui de l’indiction et sur le troisième chiffre de l’an du monde ; esprit sur les deux premiers chiffres de l’an du monde (l. 15). _ Au verso, notices de corroboration et signatures, éditées à la suite du texte ; au bas du verso, notice moderne : ʻ‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˀ˗˩ޯˣ˚˧˗ (sic) _ Album : pl. XXXIV et XXXVa.

174

ACTES DE VATOPÉDI III

Inédit. Analyse. _ Mpogdanos Phronimos fait don au grand monastère de Vatopédi, sis à l’Athos, de la terre située à Raphalion qu’il avait achetée, des années auparavant, au même monastère, avec tous les hommes qu’il a fait venir de loin pour exploiter cette terre, avec les améliorations qu’il y a effectuées et tous ses autres droits (l. 1-4). Ni ƒMpogdanosÏ, ni un de ses enfants, ni aucun de ses parents n’aura de droit sur cette terre, ni sur les hommes qui s’y trouvent, ni sur les améliorations, ni sur ses autres droits ; tout doit être pour toujours la propriété du monastère, sans empêchement de la partie ƒde MpogdanosÏ, pour le salut de l’âme et pour la commémoraison perpétuelle de lui-même et de ses enfants (l. 4-9). Les hommes installés ƒsur cette terreÏ (proskathèménoi), étant devenus dépendants du monastère, ne doivent rien ƒà MpogdanosÏ ni à qui que ce soit ; ils doivent seulement chaque année au souverain ottoman (mégas authentès) l’impôt (dikaion) coutumier (l. 9-11). ƒMpogdanosÏ fait cette donation en vertu de l’accord (plèrophoria) qu’il a passé avec Vatopédi et dont il confirme la validité ; si quelqu’un de sa partie tente de l’annuler, il aura contre lui la Vierge au jour du Jugement (l. 11-13). Le présent acte a été rédigé ƒpar MpogdanosÏ au su ƒde Gabriel, métropoliteÏ de Thessalonique, du cadi et d’archontes ecclésiastiques et civils ƒde cette villeÏ, qui ont signé. Date (l. 13-15). Signature de Mpogdanos, de la main de son père spirituel ; signatures de l’hiéromoine Théodotos et de huit autres personnes dont deux membres du clergé de la métropole de Thessalonique (l. 16-21). Au verso : notice de corroboration et signature de Gabriel, ƒmétropoliteÏ de Thessalonique (1-2). Notice de corroboration ƒdu cadi de ThessaloniqueÏ, en langue arabe (l. 3-8). Notice de corroboration et signatures de Cyrille, évêque de Kappoua et Phanarion, et de Martyrios, higoumène du monastère de Lykousada (Lakousados) (l. 9-11). Signature de l’higoumène du monastère de Kyr Isaac (l. 12). Notes. _ L’acte a été établi à Thessalonique. Sur les biens de Vatopédi à Raphalion, voir Introduction, p. 26. La terre de ce nom donnée par Bogdanos à Vatopédi était située dans le nahiye du Vardar d’après la notice arabe du verso (voir ci-dessous). Nous ne connaissons pas les limites de ce nahiye. Prosopographie. Mpogdanos Phronimos (l. 1, 16), dit Bogdanos du Vardar dans la notice arabe du verso : un nommé Mpogdanos, sans doute le même, a été seigneur d’une région proche de Thessalonique jusqu’en 1411 ; cf. PLP no 19733. _ L’hiéromoine Théodotos (l. 16) est le père spirituel de Mpogdanos Phronimos ; un prêtre Théodotos était à cette époque higoumène du monastère des Blattades à Thessalonique (PLP no 7200). _ Sur les diacres Dèmètrios Staurakios, mégas skeuophylax de la métropole de Thessalonique, et Pierre Èndreiôménos, mégas chartophylax (l. 17), voir les notes à notre no 163. _ Paul Gazès (l. 19) était recenseur à Thessalonique en 1406, cf. les notes à notre no 194. _ Dèmètrios Kéraméas (l. 20) : le même ou un homonyme est attesté en 1399 (PLP no 11644) _ Andronic Maroulès (l. 21) : le nom de famille est attesté à Thessalonique au xive siècle, cf. PLP nos 17143, 17145, 17150, 17152, 17153. _ Georges

184 .

ACTE DE DONATION

(1400)

175

Komès (l. 21) signe aussi notre no 187 et Docheiariou no 51 ; le même ou un homonyme est attesté comme serviteur de l’empereur en 1404 (PLP no 92400). _ Sur Gabriel, métropolite de Thessalonique (verso, l. 2), cf. les notes à notre no 180. L. 15, sur les archontes de Thessalonique, qui ont continué à exercer des fonctions administratives pendant la première occupation ottomane de la ville, cf. Necipo૎lu dans DOP, 57, 2003, p. 138-140. Verso, l. 3-8, notice en arabe : « Ceci est la donation de Bogdanos du Vardar, lequel a réuni en l’an 800 de l’hégire ƒ1397/8Ï des terres à Raphalion dans le nahiye du Vardar, province de Thessalonique, pour le monastère nommé Vatopédi, situé dans la presqu’île de la Sainte Montagne. Rédigé à la mi-mars, à savoir en recep de l’an 802 ƒ1400Ï Ì ƒTranslittération et traduction de Marc GeoffroyÏ. L. 9-10, sur l’évêché de Kappoua et Phanarion, en Thessalie, et sur le monastère de Lykousada, situé dans la même province, cf. TIB, 1, p. 181, 208-209, 237-238 ; Darrouzès, Notitiae, p. 148, 363, 421. L. 12 verso, sur le monastère de Kyr Isaac à Thessalonique, cf. Janin, Grands Centres, p. 386-388. Actes mentionnés : 1) Acte de vente (cf. l. 1 : ‫ )˗˩˗˧޷˙ݤ‬à Mpogdanos Phronimos d’une terre de Vatopédi sise à Raphalion, ƒprobablement après 1377, cf. Introduction, p. 4Ï. 2) Acte d’accord entre Mpogdanos et Vatopédi (cf. l. 11 : ˦ˡ˝˧˥ˬ˥˧޵˗). Ces actes sont perdus.

 ˂˦˥˙˚ޯˣ˥˨ ‫޷˧ˌ ޅ‬ˣ˟ˢ˥˨ ˡ‫޷˧˗˦ ࠝ˥˪ ޮ˟˚ ˯˙ޱ‬ˣ˪˥˨ ˢ˥˫ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ‫޲˪ ˟˪މ‬ˣ ˙ࠀˣ ‫˝˩މ‬ˣ ‫ޯˬ˗ࠣ ޶˪ ˨ݴ˛ ˗˩˗˧޷˙ݤ‬ˡ˟˥ˣ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ݉˙˟˥˧˛˟˪˟ˠ ࠀ˨  Ō2 ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˠ˗޴ ‫ ˨߱˧˛ݵ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ˦˧޶ ˭˧޷ˣ˯ˣ ˠ˗޴ ‫˥˧˛ˬݜ‬ˣ ˢ˗ˠ˧޷˞ ˛ˣ  ‫˟˚ݴ‬ˠ˥޹˨ ˢ˥˫ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫˨ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠޯ˞˟ ˩˗ˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ˛˧˙˛ࠎ˪˗˟ Ō3 ˢ‫޳˩ ˨ࠀ˪  ˟ ˧˭ޱ‬ˢ˛˧˥ˣ ˪˗޹˪˝ˣ ˪ ޲ˣ  ˙ࠀˣ ˠ˗޴ ˦ޯˣ˪˗˨ ˪˥޸˨ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˥˧˦ ࠀ˪ޒ‬ɖ˩ɖˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˠ˗޴ ˦߱˩˗ˣ ˘˛ˡ˪޵˯˩˟ˣ ‫ݧ‬ˣ ‫ݘ ˗˩˝޵˥˦ݘ‬ˣ ˗‫ޒ‬ɖ˪ࠀ ˠ˗޴ Ō4 ˦߱ˣ ˛‫޵˚ ˟˪ ݸ‬ˠ˗˟˥ˣ ‫ݘ ˯˭ݜ‬ˣ ˗‫޲˪  ˨ ޶˧˦ ࠪ˧˛˟ˬ݈ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ˠ˗޴ ˡ‫ݘ ˯˙ޱ‬ˣ ˪ࠪ ‫ބ‬ˣ޷ˢ˗˪˟ ˪˥ࠝ ˠ ˫˧޵˥ ˫ ˠ˗޴ ʾ ˛˥ ࠝ Ō5 ˠ˗޴ ˩ ˯˪ࠀ ˧ ˥ ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ‫ݹ ࠝ ˥˪˩˟˧ ˍ ࠝ ˥˩˝ ݼ‬ˣ˗ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ‫ݥ‬ˢ‫ ˨˗˧ޱ‬ˢ޲˚ްˢ޵˗ˣ ˢ˛˪˥˭޲ˣ ‫˥޵˚˟˗˦ ݦ ޺˙ݘ ˯˭ݜ‬ˣ ˢ˥˫ ‫݌ ݦ‬ˡˡ˥˨ ˢ˥˫ ˩˫˙˙˛ˣ޲˨ ˦˥˪ް Ō6 ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˙ࠀˣ ˪˗޹˪˝ˣ ‫ݘ ˨޸˥˪ ݦ‬ˣ ˗‫˩˟˧ޓ˛ ࠀ˪ޒ‬ˠ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫˨ ݈ˡˡޮ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˙ࠀˣ ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫˨ ˠ˗޴ ˦߱˩˗ˣ ˪޲ˣ ˗‫˛˘ ˟˞޷˪ޒ‬ˡ˪޵Ō7˯˩˟ˣ ˪޲ˣ ‫˟˚ݴ‬ˠ޳ˣ ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ˚޵ˠ˗˟˗ ‫˗˩މ‬ ˛‫˥˭ݺ‬ˣ ‫ݹ ޺˙ݘ‬ˣ˗ ˠ ˗ ˪ ‫ ݥ ˗˪ࠝ˗˪ ˟˥˭ ޱ‬ˢ˥ˣ޲ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݙ‬ˤࠀ˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴ ˚˟˝ˣ˛ˠࠀ ˭˧޷ˣ˥ˣ ˠ˫˧޵ ˯˨  Ō8 ˠ˗޴ ˚˛˩˦˥˪˟ˠࠪ˨ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪ ˯˨  ‫ݘ‬ˤ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˠ˗޴ ˦˗ˣ˪޶ ˨  ˪˥ࠝ ˢ‫ ˨˫˥˧ޱ‬ˢ˥˫ ˠ˗޴ ݈˚˟˗˩˛޵˩˪ ˯˨  ˛‫ ˨ݴ‬ˮ˫˭˟ˠ޲ˣ ‫ޱˬޞ‬ˡ˛˟˗ˣ ˠ˗޴ ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˥ˣ ˗‫޻ݴ‬ˣ˟˥ˣ Ō9 ‫˟˚ݴ‬ˠ޷ˣ ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˦˗˟˚޵˯ˣ ˢ˥˫y ˠ˗޴ ˥‫ݵ‬ ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥˟ ˥‫˩˥˧˦ ݵ‬ˠ˗˞޳ˢ˛ˣ˥˟ ‫ޅ ˨˗޵˛˪˥˦˩˛˚ ˨ࠀ˪ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˡ˥˪˛ˡࠪ˨ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˥ˣ˪˥ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ Ō10˦˧޶ ˨ ‫ݘ‬ˢް‫݌ ˨ ޶˧˦ݦ‬ˡˡ˥ˣ˪˟ˣޮˡ‫ݹ˯˙ޱ‬ˣ˗ˢ˝˚ްˣ‫݌‬ˡˡ˥˭˧˛˯˩˪ࠪ˩˟ˣ˛‫ݴ‬ˢ޲˪޶݈˦˥˪˛˪˗˙ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗˧˭ ࠀ˨  ˠ˗޴ ˩޹ˣ˝˞˛˨ ˠ˗˪ޮ Ō11 ˭˧޷ˣ˥ˣ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˊ˗޹˪˝ˣ ˢ˥˫ ˪޲ˣ ݈ˬ˟‫˟˩˯˧ޱ‬ˣ ‫޲˪ ޮ˟˚ ˗˩˝޵˥˦ݘ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˍ ˧˟˩˪ ࠪ ˦ˡ˝˧˥ˬ˥˧޵˗ˣ ‫ݧ‬ˣ ‫޲˪ ˨ݴ˛ ˯˭ݜ‬ˣ ݉G޵ɖ˗ˣ Ō12 ˪˗޹˪˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˠ˗޴ ˘˥޹ˡ˥ˢ˗˟ ˩޸ˣ ʾ ˛ ࠪ ˪޶ ˘‫˥˟˗˵ޱ‬ˣ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˥ˣy ˛‫ࠪ˪ ް˚ ˨˟˪ ݸ‬ˣ ˪˥ࠝ ˢ‫˨˫˥˧ޱ‬ ˢ˥˫ ˪˥ˡˢ޳˩˛˟ ˦˥˪ް ˭˯˧ࠀ˩˗˟ Ō13 ˦˧޶ ˨  ˠ˗˪ޯˡ˫˩˟ˣ ˗‫ݹ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ˗ ‫݈ ˝˭ݜ‬ˣ˪޵˚˟ˠ˥ˣ ˪޲ˣ ‫˗޵˙˗˧˛˦ޓ‬ˣ

176

ACTES DE VATOPÉDI III

˚‫˟˥˦˩ޱ‬ˣ˗ˣɖ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪޲ˣ ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥ˣ ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ݥ‬ˢ‫ ˨ࠀ˪ ˗˧ޱ‬ˠ˧޵˩˛˯˨ ʻ‫ޯˬ˩݈ ˨ݴ‬Ō14ˡ˛˟˗ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ‫ݘ‬ˤ˛˞‫ޱ‬ˢ˝ˣ˛‫˗˦ࠝ˥˪˟˛˩޳˚ݴ‬ˣ˗G˟ɖ˯ɖ˪ɖޯ˪˥˫ˢ˥˫˚˛˩˦޷˪˥˫˪˥ࠝɖʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˬ˧˥ˣ˟ˢ˯˪ޯ˪˥˫ Ō15 ˠ˗˪ࠀ ˠ˗޴ ˪ ࠪˣ  ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ˦˥ˡ˟˪˛޵˗˨ ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ˂ޯ˧˪ ˟˥ˣ  ˪ࠀ ˟˝˝ ˪ࠀ˨ ˝˝˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˝˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō16  ʺ˟ޮ ˭˛˟˧޶ ˨  ˪˥ࠝ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠝ ˢ˥˫ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ‫˗˚˙޷˦˂ ލ ˯ˬޯ˧˙˥˦ޓ‬ˣ˥˨  ‫ݘ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ʾ˛޷˚˥˪˥˨  Ō17  ‫ ލ‬ˢ‫˩ ˨˗˙ޱ‬ˠ˛˫˥ˬ޹ˡ ˗ˤ  ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫ޯ˧˫˗˪ˉ ޅ‬ˠ˟˥˨ˢ ˗˧˪˫ ˧ࠪˣ ‫ޱ ˦ޓ‬ ˙˧˗ˮ˗    ‫ ލ‬ˢ‫޹ˬ˥˪˧˗˭ ˨˗˙ޱ‬ˡ˗ˤ ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ˆ‫ޯ˟˚ ˨˥˧˪ޱ‬ˠ˥ˣ˥˨ ‫ݬ ޅ‬ˣ˚˧˛˟˯ɖˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ࠪˣ ‫ޓ‬ɖ˦ ‫˗ ˧˙ ޱ‬ˮ ˗  Ō18  ˂˗ˣ˥˫˝ˡ ˥ ˂˥ˣ˥ˢ˗˭˥˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗   Ō19  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ ࠎ ˣ˥˨ ˀ˥ˢˣ˝ˣ޶˨ ‫˗˂ ޅ‬ˠ˧‫ޱ‬ɖ ˗˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ɖ ࠪˣ ‫˗ ˧ ˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗  ˆ˗ࠝɖ ˡ˥˨ ‫ ˨ࠀ˜˗ʹ ޅ‬ˢ ˗˧˪˫ ˧޻ˣ ‫˧ ˙ޱ ˦ޓ‬ɖ ˗ˮ˗   Ō20  ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˀް˧˗ˢ‫  ˨˗ ޱ‬ˢ ˗˧˪˫ ˧޺ˣ ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ ˗  Ō21  ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ‫޹˥˧˗˂ ޅ‬ˡ˝˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ ˗   ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫ ޅ‬ˀ޷ˢ˝˨ ˢ˗˧˪˫˧ࠪˣ ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ ˗  Verso : ‫ݘݭ‬ˣ˪޶ ˨ ˚˝ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝˦˧߱ˤ˟˨˛‫ݥ ˨ࠀ ˪˟˛˩޳˚ݴ‬ˢ ࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝ɖ˪ɖ˥ɖ˨ɖ˙˛˙˥ˣ˫ࠎ˗‫ޓ‬ɖ˦˥G‫ޱ‬ɖ ˙˧˗˦˪ɖ˗˟ ˛ɖ ‫ݴ‬ɖ˨ɖ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ  Ō2  ‫ ލ‬ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ʹ˗˵˧˟޳ˡ  Ō3 hÃdhà mà waqafa Bĭghdanĭs al-wardÃríø Ō djama࠲a fíø sanat thamÃníø miߺah hidjriyyah min arÃ‫ۇ‬íø Ō Rafal fíø nÃۙyat WardÃr min a࠲mÃl Ō SalÃníøk li-l-munasdir al-mansĭbah ilà Wadubíødhíø Ō al-kÃߺinah fíø djazíørat Ayĭnĭrus taۙríøøran Ō fíø awÃsi܎ mÃrt wa-radjab sanat ithnay wa-thamÃníømiߺa Ō9ʻ‫޲ ˪˨ݴ‬ˣ ˦˗˧˥ࠝ˩ ˗ˣ ˦˧ޯˤ˝ˣ˦˗˧˗˪˫˭޻ˣ˪ ˛˨  ˠ˗޴ ˝ˢ˛ࠎ˨‫˩޵˦ݘ˛˪މ‬ˠ˥˦˥˨ˌ˗ˣ˗˧޵˥˫ ˠ˗޴ ‫ ޅ‬ˠ˗˞‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪ ࠀ˨  ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  Ō10 ˢ˥ˣࠀ˨ ˁ˗ˠ˥˫˩ޯ˚˥˨  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ˀ˗˦˦˥޹ ˗˨  ˠ˗޴ ˌ˗ˣޯ˧˟˥˫ ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ Ō11  ‫ ލ‬ˠ˗˞‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˂˗˧˪޹˧˟˥˨ ˟˛˧˥ˢ޷ˣ˗˭˥˨  Ō12  ‫ ލ‬ˠ˗ɖ˞ɖ˝ɖ˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˠࠝ˧ ‫ޮ˗˩ݼ‬ˠ ...8.. ˟˛˧˥ˢɖ޷ɖˣ˗˭˥˨

L. 10 ݈˦˥˪˛˪˗˙ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ : ˗1 post corr.

185 .

ACTE D’ACCORD

(1401)

177

185. ACTE D’ACCORD ࡰࠓࠖࠒࠖࠊ࢞ࠈॵ ࠑࠈ࢝ॵ ࠉࠌࠦࠈ࢞ࠠࠚࠐ࠙ (l. 9) ࡰࠓࢠࠒࠖࠊࠖࠔॵ ࠑࠈ࢝ॵ ࡃࠓࠓ࢘࠘ࠛࠜ࠘ࠖࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 10)

1er septembre, indiction 10 a.m. 6910 (1401)

Grégoire Exakoustos fait don à Vatopédi d’une église à Kallipolis, en Thrace. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 38). Papier, collé sur papier de renfort, 206 Ó 296 mm. Trois plis horizontaux. Mauvaise conservation : la partie inférieure est mutilée ; larges trous qui affectent le texte, taches. Encre marron. Tilde sur un prénom (l. 11), sur les mots ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ (l. 1, 7, 8), ݈˚˛ˡˬ޷˪˝˨ (l. 2, 6), ݈˚˛ˡˬ޷˨ (l. 6, 11), ݈˚˛ˡˬ˗˪ޯ˧˟˥˨ (l. 8), et sur des chiffres (l. 5, et l. 14, les deux premiers chiffres de l’an du monde). _ Au verso, notice moderne : ʺ˯˧˝˪޳˧˟˥ˣ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ ʹ˧˝˙˥˧޵˥˫ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ ˣޯ˭˥˫ ˪˥ࠝ ߺʻˤ˗ˠ˥˫˩˪˥ࠝ ˚˟ߺ ˥‫ݥ ߲˧˛ݵ ࠁ˪ ˟˗˪ࠎ˛˧˯˚ ޙ‬ˢࠪˣ ˢ˥ˣࠁ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ˣ m‫˟˃ ˨˥˟˙ݕ‬ˠ޷ˡ˗˥˨} ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˵޷ˡ˥˫ ˗‫ݘ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ ˀ˗ˡˡ˟˦޷ˡ˛˟ ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˝. _ Album : pl. XXXVI. Inédit. Bibliographie : Eustratiadès dans Grég. Pal., 2, 1918, p. 88. Analyse. _ L’hiéromoine et père spirituel Grégoire Exakoustos a fait don aux moines de Vatopédi, de son plein gré et à l’instigation de la Vierge, de l’église de Saint-Nicolas qu’il a acquise à Kallipolis, avec tous ses biens, à savoir trois kellia et un verger ; deux des kellia sont libres, le troisième a été cédé ƒpar ExakoustosÏ à sa fille Sophie pour qu'elle y réside sa vie durant ; si celle-ci quitte l’endroit avec son mari, ƒle kellionÏ reviendra ƒà VatopédiÏ (l. 1-4). ƒLacuneÏ. Dans l’église, se trouvent des livres et des vêtements liturgiques (liste ; l. 4-6). Grégoire souhaite être ƒconsidéré commeÏ un frère des moines de Vatopédi. Tant qu’il se trouvera à Kallipolis, il sera maître de son église. S’il s’installe ƒà VatopédiÏ, un prêtre sera envoyé par le monastère et prendra soin de l’église ; ƒGrégoireÏ recevra un adelphaton ƒà VatopédiÏ, et le revenu de l’église ira au monastère. S’il meurt avant d’aller à Vatopédi, sa donation restera valable et le monastère disposera de l’église en tant que propriétaire (l. 6-10). Le présent acte a été délivré aux moines ƒde VatopédiÏ pour leur sûreté, en présence d’archontes, dont Jean Sagoudès ƒlacuneÏ. Le contrevenant ƒsera condamnéÏ avec Judas (l. 10-13). Date, CFTGUUG CWZ OQKPGU FG 9CVQRŽFK N   6KIPCVWTGU FG FGWZ QHHKEKGTU FG N{(£INKUG FG Kallipolis, dont le scribe (l. 15-16). Notes. _ Kallipolis a été promue métropole au début du xiiie siècle (cf. Darrouzès, Notitiae, p. 164). La ville, conquise pour la première fois par les Ottomans en 1354, reprise par le comte Amédée de Savoie en 1366, est restée sous domination

178

ACTES DE VATOPÉDI III

byzantine jusqu’en 1376, date à laquelle elle est définitivement revenue aux Ottomans. Après 1453 c’était un évêché suffragant de la métropole d’Héraclée (ibidem, p. 420, cf. p. 196). Voir aussi A. Ku®lzer, Ostthrakien (Europe), TIB, 12 p. 428-429. Vêtements liturgiques (l. 5). Sur les termes allagè, épimanika (cf. apparat), ‫״װ׬ת׳עףע׭׬װ״׺׳שפ‬, pétrachilion (épitrachèlion), cf. les notes à notre no 175. _ Phélonion : chasuble, cf. Clugnet, s.v. _ Sticharin : longue tunique pourvue de manches, portée par les clercs des ordres majeurs, cf. ODB, s.v. sticharion.

ʻ˦˟˚˛޴‫˯˧˛˟ࠪ˙ݘ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ˗޴ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޶˨˦ ˗˪ ޲˧ʹ˧˟˙޻˧˟˥˨‫ޅ‬ʻˤޯˠ˥˫˩˪˥˨‫ݥ‬ˠ˥޵˗ ˘˥˫ˡˡࠀ ˠ˗޴ ˞˛ˡ˥޵˩ ˛˟  ˠ˗޴ ‫˗ˆ ˨ࠀ ˪˗޵˛˙˫˚ޅ‬ˣ˗˙޵ ˗˨ ˪ࠀ˨ʸ˗˪˥˦˗˟˚˝ˣ ࠀ˨ ‫ޱ˧˗˦˛˨ࠀ˞˝˙˫˚ޅ‬ ˚˯ˠ˗ ˪ ޲ˣ  ˛ˠˡˡ˝˩޵˗ˣ Ō2 ‫ݦ‬ˣ ˛˦˛ˠ˪˝˩ޯˢ˝ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪޲ ˀ˗ˡˡ˛˟˥˫˦ ޷ ˡ ˛˟  ˪޶ˣ ˂‫˗˙ޱ‬ˣ ˃˝ˠ޷ˡ˗˥ˣ ˛‫˨ݴ‬ ˪ ޲ˣ  ݈˚˛ˡˬ޻˪ ˝ ˪ ˗  ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˝˦˛˧˛ˣ˚޷ˤ˥˫ ‫˫˛˧˛˦ޓ‬ˡ˥˙˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫ ˪ࠀ˨ ʸ˗˪˥˦˗˟˚˝ˣ ޲˨  ˢ˛˪˗ ˦ޯ˩˝˨ Ō3 ˣ˥ˢࠀ˨ ˪ް ˠ˗޴  ˦˛˧˟‫˥޵ ˨޸˭ޅ‬ˣ ˪ࠪˣ ˪˧˟ ޻ˣ  ˠ˗˟ ˡˡ˛޵ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ˪޻˦ ˥˫  ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˵˥ˡˡ˛˟˥˫ ˠ˗޴  ˪˗ ˢ˛ˣ ˚޹˥ ˠ˗˟ ˡˡ˛޵˗ ‫޲˩ݥ‬ˣ ˦˗ˣ˪˛ˡ˛޹˞˛˧˗ ˪޶ ˚˛ ‫ݛ‬ˣ ˠ˗˟ ˡˡ˛޵ ˯ˣ  ˛˦‫˯˚ޱ‬ˠ˗ ˪˝ ˞˝˙˗˪˧޴ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪ࠀ ˉ˯ˬ޵˗ ‫ݩ‬ˣ˗ ‫ݜ‬ˣ˛ ݈˦‫˩ޱ‬Ō4˩˯˨ ˛ˬߺ ޻˧ ˯  ˪ࠀ˨ ˜˯˛޵˨ ˪˝˨ ‫ ݦ‬ˠ˗޴  ˦˥ˡˡޯˠ˥˟˨ ‫˗ݘ‬ˣɖ ˛ˤ‫ޱ‬ˡ˞˛˟ ˛ˠ ˪˥ࠝ ˪޻˦ ˥˫  ˛˪˥޹˪˥˫ ˢ˛˪˗ ˪˥ࠝ ݈ˣ˚˧޶˨ ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬ ˣ˗ ‫ݜ‬ˣ˥˟ ˠ˗޴  ˗‫> ࠪ˪ޒ‬...1.2..@ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˛ˠˡˡ˛˟˩޵˗ˣ ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ˘˫˵ˡ˛޵ ˯ˣ  ݉˦ޯˣ˪˯ˣ Ō5 ‫޲˩ݥ ˗˩މ‬ˣ ˛‫˨ݴ‬ ˪޲ˣ‫ݘ‬ˠˡˡ˝ɖ˩޵˗ˣˢ˛˪˗˪ࠀ˨݈ˡˡ˗˙˛ࠎ˨޵˥ˣˬ˛ˡ޷ˣ ˟˥ˣ  ˠ˗޴ ˩˪˝˭ޯ˧˝ˣˢ˛˪˗ˤ˥˪߱ ˠ˗޴ ˫˦˥ˢޯˣ˝ˠ˗ ˭˧˟˩˯ˠˡ˗˵ޯ˧˟>ˠ˗ ˠ˗޴@ ˦ɖ˛˪˧˗˭޵ˡ˟˗ ˘ʬ ˪޶ ‫ݛ‬ˣ ˭˧˟˩˯ˠˡ˗˵ޯ˧˟ˠ˥ˣ ˠ˗޴  ˪˥ ˛˪˛Ō6˧˥ˣ ݈˦ˡ ࠪˣ  ˊޯ˪˯ ˚ɖ>ް@ ˝ɖˣ˗ ‫ݩ‬ˢ˗˟ ˠ˗޴  ‫˯˧˛˟ ˨˥˟˧޻˙˟˧ʹ ࠪ˙ݘ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ޯ ޅ‬ˣ˥˞˛ˣ ˦˧˥˙˧˗ˬࠝ˨ ˛‫˛˚݈ ˨ݶ‬ˡˬ޶˨ ˢ˛˪˗˦߱>˩˝˨@˪ࠀ˨݈˚˛ˡˬ޻˪˟˪˥˨˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ˊ޶ˣ˚˛ˣ˗޶ˣ˦˧˥˩ɖ˛ˠ޹Ō7˧˯˩˗˥޹˪ ˯˨ y‫ߺ˪˩ݜ‬ ݊ˣ ˣ˗ ˛˫˧޵˩ˠ˯ˢ˗˟ ‫˯˧˛˟ ˨˥˟˧޻˙˟˧ʹ ࠪ˙ݘ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˪˝ ˀ˗ˡˡ˛˟˥˫˦ ޷ ˡ ˛˟  ˣ˗ ޵ˢ˗˟ ‫ݥ‬ˠ˯ˠ޹˧˟˨ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˛ˠˡˡ˝˩޵˗ˣ ˢ˥˫ ˠ˗޴  ‫ ݥ‬ˢ˛ˣ ˞˛ˡ޵˩˯ ˣ˗ ˛޹˙˯ ˣ˗ ‫ ޶˪ ˨ݴ˛ ˯˙ޯ˦ޓ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧ ˟˥ˣ  ˣ˗ ‫ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬Ō8 ݈˦˯ ˪˥ ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˟˛˧˛ ˗ɖ˨ɖ  ‫ކ‬ˣ ˭˧޵˜ ˥˫˩˟  ˥‫ ˨˛˧ ޱ˪˗ ˦ ݵ‬ˠ˗޴  ˣ˗ ˦˗˧˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˝ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˠˡ˛˟˩޵˗ˣ ˠ˗޴  ˛˙ࠪ ˣ˗ ޳ˢ˗˟ ݈˚˛ˡɖˬ˗˪ޯ˧˟˨ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˚˛ ˛ˠˡ˛˟˩޵˗˨ ‫ݥ‬ ‫ ˗˩˗˦ݍ ˨˥˚˯˩ޱ‬ˣ˗ ‫ޱ‬ˣ˗˟ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˟˧˟˥˫y ‫ ˛˚ ݥ‬Ō9 ˛ˣ ˪ࠀ ˜˯޳ ˢ˥˫ ˥‫ޱ˚ޒ‬ˣ ‫ޱ‬ˡ˞˛˟ ‫ ˟˪މ‬ˣ˗ ˫˦ޯ˙˯ ˛‫˨ݴ‬ ˪޶ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˠ˗޴ ˦˧˥ˠ˗˪˗ˡˡޯ˵˛˟˪˥ˠ˥˟ˣ޶ˣ˭˧‫ޯ˦ ˨˯ ޱ‬ˡ ˟ˣ ˪޲ˣ˗‫޲˪ޒ‬ˣ‫ݦ‬ˣ˦˧˥‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗ ‫ޅ‬ˢ˥ˡ˥˙˛޵˗ˣ ޯˣ˯˞˛ˣ ˠ˗޴  ˘˗˟˵‫˝˩˯ޱ‬ˣ ˣ˗ ‫ ˥˪ ˟˛˭ݜ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ Ō10 ˣ˗ ˦˥˟‫޲˪ ˨ݴ˛ ݦ‬ˣ ˛ˠˡˡ˛˟˩޵˗ˣ ˯˨ ˠ޹˧˟˥˟ ‫ݥ‬ˠ˯ ˠ˗˟ ˧˥޴ ˥‫ ˨ࠀ˪  ˨˛ ˧ޱ˪˗˦ ݵ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥˫ ‫˫˗˞˧˛˦ޓ‬ˢޯ˩˪˥˫ ʸ˗˪˥˦˗˟˚˟˥˫ ʺ˟ޮ ˪޶ ˘˗޵˵˛ɖ ˥ˣ ˚ް ˛˦˛˚޻˞ ˝  ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޻ˣ ˢ˥˫ ‫ޅ‬ˢ޷ˡ˥˙ ˥ˣ  ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˢޯ˧˪˫˧˯ˣ ˙˧ޯˢ ˢ˗  Ō11 ˪ ޲˨  ݈˚˛ˡˬ˥ࠎ˨ ˠ˗˪˛ˣ޷˦˟˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ˪˟ˢ˯˪ ޯ ˪ ˥˫  ޯ˧˭˯ˣ˪˥˨ ˠࠝ˧ ʿ˯ ޯˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˗˙˥޹˚˝ ˠ˗޴  ޯ˧˭˯ˣ˪˥˨ ˠࠝ˧ ʿ˯ ޯˣˣ ˥˫ >...1.5..@ ˠࠝ˧  >@ ˪ɖࠀɖy ‫޶˪  ˟˗ ˪˥˦޷˦ ˟˥˭޵˪ ˨˝˪ ޱ˚ ݥ‬ˣ ˠ˗˟ ˧޶ˣ Ō12 ˢ˛˪˗ ˞ޯˣ˗˪޷ˣ ˢ˥˫ ˠɖ˗ɖ޴ɖ  ˗ˣ˪޵˦˥˟ ˪ɖ޴ɖ ˪ɖ޶ɖ ˟˥ˣ˚ɖ>޳˦˥˪˛@ ...2.0.. >...6.5..@ Ō13 ˢ˛˪˗ ˪˥ࠝ ʿ˥޹˚˗ ˪˥ࠝ ʻ‫˩ݴ‬ˠ˗ ˧˟޻˪˥˟ ʻ˙˧ޯˬ˫˩˗ˣ ˪˗޹˪˗ ˦ޯˣ˪˗ ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣࠀ ˉ˛˦˪˛˵˧޵˥˫ ˗࠱ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  ޵ɖ >...1.5..@ ˪˟ˢ˟˯ɖ>˪ޯ@˪˯ˣ ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ˛˦˟ Ō14 ʤˈ̅˟ ʬ‫ ˨ݴ˛ ˨˫˥˪ޱ‬ˢ˗˧˪˫˧޵˗ˣ ˠ˗޴  ݈˦޷˚˟ˤ˝ˣ Ō15  ‫޹ˬ˥˪˧˗˭ ލ‬ˡ˗ˤ ˀ˗ˡˡ˟˥˫˦޷ˡ˛ ˯˨  ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫˗˧ ˙ ޱ ˦ޓ ˨޸˛˧˛ݵ‬ˮ˗   Ō16 >ʹ˛@˙˧˗ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˚˟˗ ˭˛˟˧޶˨ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ʹ˛˯˧˙ ޵˥˫  ˢ˗˙޵˩˪˧ ˥˫  ˠ ˗޴  ˪˗˵˥˫ˡ ˡ˗ ˧ ޵˥˫  ˀ˗ˡ ˡ˛˟>˥˫@˦ ޷ ˡ ˛˯˨

186 .

ACTE DE BAIL

(1401)

179

Lege : l. 1 ‫ ޲˚˟˛˦ݘ‬Ō ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˗ ˘˥˫ˡࠀ ˠ˗޴ ˞˛ˡ޳˩˛˟ Ō ‫ ˗޵˙˝˚ޅ‬Ō ‫ ˨޴˛˞˝˙˝˚ޅ‬Ō l. 2 ˦˗ˣ˫˦˛˧˛ˣ˚޷ˤ˥˫ ‫˫˛˧˛˦ޓ‬ˡ˥˙˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ Ō l. 3 ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ˥‫˥ݻ‬ˣ Ō ˠ˛ˡˡ޵˯ˣ Ō ˠ˛ˡˡ޵˗ ˛‫޴˩ݴ‬ˣ Ō ˠ˛ˡˡ޵˥ˣ Ō l. 4 ‫ ݧ‬Ō ‫ݜ‬ˣ˟ Ō ˗‫ ޶˪ޒ‬Ō ˘˟˵ˡ޵˯ˣ Ō l. 5 ˥‫˥ݻ‬ˣ Ō ‫˟˦ݘ‬ˢޯˣ˟ˠ˗ Ō l. 6 ݉˦ˡ޷ˣ ˊޯ˪˪˯ Ō ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫ݺ‬ˢ˗˟ Ō l. 7 ˛‫ݺ‬ˢ˗˟ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˠ޹˧˝˨ Ō ‫ ݥ‬: ˛‫ ݴ‬Ō l. 8 ‫ݥ‬2 : ˛‫ ݴ‬Ō l. 9 ˘˛˵˗޵˯˩˟ˣ Ōl. 10 ˥‫ݴ‬ˠ˥ˠ޹˧˟˥˟ Ō ‫ݘ‬ˢˢޯ˧˪˫˧˥ˣ Ōl. 11 ˛‫ࠪ˪ ˛˪˥˦޻˦ ˟˥˭޹˪ ˨˟˪ ޱ˚ ݴ‬ˣ ˠ˗˟˧ࠪˣ Ō l. 13 ‫˩ݼ‬ˠ˗˧˟޻˪˝ Ō l. 14 ݈˦޷˚˛˟ˤ˟ˣ

186. ACTE DE BAIL ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 17)

septembre, indiction 10 ƒ1401Ï

Manuel Pothos reprend à bail de Vatopédi un moulin situé à Berroia. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 207). Papier, 285 Ó 224 mm. Nombreux plis horizontaux. Mauvaise conservation : l’encre, marron, a pâli, au point que le texte est partiellement illisible ; taches d’encre noire. Tilde sur certains prénoms (l. 1, 17, 18) ; tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 4). _ Au verso, signature que nous éditons à la suite du texte. _ Album : pl. XXXVII. Inédit. Nous éditons d’après nos photographies ; celle du recto a été prise à la lampe de Wood. Analyse. _ Manuel Pothos prend à bail du kathigoumène du grand monastère de Vatopédi, sis à l’Athos, kyr Ignace, du moine Matthieu, et de l’hiéromoine kyr Galaktiôn, avec l’accord des autres moines, le moulin à eau en activité situé près de la poterne tou Skoutérè à Berroia, que ƒPothosÏ détenait jusque-là, pour qu’il le répare à ses frais et le détienne en en percevant tout le revenu sa vie durant, moyennant le versement annuel au monastère d’un loyer (pakton) de trois hyperpres, contre reçu, quelles que soient les circonstances (l. 1-11). Le différend que ƒPothosÏ a eu avec ƒVatopédiÏ a récemment été réglé, ƒPothosÏ ayant versé ƒau monastèreÏ ce qu’il lui devait (l. 11-13). Après la mort ƒde Pothos, le moulinÏ reviendra au monastère avec ses améliorations, sans empêchement de la part d’un parent ƒde PothosÏ ; si, au moment de la mort ƒdu preneurÏ, le moulin se trouve ne pas être en état, ƒla sommeÏ nécessaire pour qu’il fonctionne à nouveau, prise sur sa fortune, sera donnée ƒaux moinesÏ (l. 13-16). Conclusion, mention des témoins (des archontes), date (l. 16-19). Signatures du preneur et de trois témoins, dont le scribe (l. 19-23). Au verso, signature du prôtekdikos de Thessalonique.

180

ACTES DE VATOPÉDI III

Notes. _ Le présent acte a été établi à Berroia et contresigné à Thessalonique, comme notre no 160. Datation. L’acte est daté par le mois et l’indiction ; il est, selon nous, de 1401. En effet, l’higoumène de Vatopédi était Ignace au moment de sa rédaction (l. 2) ; or un higoumène de Vatopédi du même nom signe en octobre 1400 un inédit de Saint-Paul, et, en décembre 1403, notre no 187 fait état d’un prohigoumène Ignace, ainsi que de l’hiéromoine Galaktiôn, ecclésiarque, lequel est hiéromoine dans le présent acte (l. 3). La signature du prôtekdikos de Thessalonique, Jean Mazaris, au verso du présent acte vient à l’appui de notre datation (cf. ci-dessous). L’affaire. Nous comprenons que Manuel Pothos avait eu un litige avec Vatopédi au sujet de loyers relatifs au moulin de ce monastère à Berroia. Sur ce moulin, cf. Introduction, p. 26. Prosopographie. Manuel Pothos (l. 1, 19) : le nom Pothos est attesté à Berroia (Vatopédi II, no 82) ; le même ou un homonyme, correspondant de Manuel II, est attesté ca 1397-1408 (PLP no 23450). _ Sur Ignace, higoumène de Vatopédi (l. 2), voir ci-dessus et Introduction, p. 7, 8. _ Sur l’archonte Jean Sgouropoulos (l. 17, 20), voir les notes à notre no 163. _ Manuel Monomachos (l. 18, 21) pourrait être l’époux de Théodora Soultanina Monomachina, attesté à Berroia en 1376 (Vatopédi II, no 152). _ Dèmètrios Eskammatisménos, scribe de l’acte (l. 23) : un homonyme était clerc à Thessalonique en 1340 (PLP no 6143). _ Jean Mazaris, prêtre, prôtekdikos de Thessalonique (verso), est connu dans cette fonction en 1405 (PLP no 16119). L. 4, ˦˗˧˗˦޷˧˪˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˉˠ˥˫˪‫ ˝˧ޱ‬: on note que le souvenir du skoutérios Théodore Sarantènos, fondateur, avant 1324 (Vatopédi I, no 62), et, en 1328, donateur à Vatopédi du monastère du Prodrome à Berroia (ibidem, p. 20), restait vivant presque un siècle après la fondation.

 ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ݘ ˨˥˞޷ˆ ޅ‬ˠˡ˗ˢ˵ޯˣ˥ˢ˗˟ ݈ˬߺ ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ˪˛ ‫ݘ ˫˥˪ޯ˪˯˟˩ޅ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴ ˠ˗˞˝˙˥˫Ō2ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ݉˙˟˥˧˛˟˪˟ˠࠀ˨ ˠ˗޴ ‫ ˨߱˧˛ݵ‬ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠࠝ˧ ‫˙ݼ‬ˣ˗˪޵˥˫ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠝ Ō3 ˂˗˪˞˗޵˥˫ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠࠝ˧ ʹ˗ˡ˗ˠ˪޵˯ˣ˥˨ ˙ˣ޻ˢ˝ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˡ˥˟˦ࠪˣ ˪˟ˢ޵˯ˣ ݈˚˛ ˡˬ ࠪˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ Ō4 ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪ ˝  ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˢ˥ˣࠀ ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˪޶ˣ ˦˛˧޴ ˪ޮ ˢ‫ ˝˧ޱ‬ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  ˠ݈ˣ ˪ࠪ ˦˗˧˗˦˥˧˪޵˯ ˪˥ࠝ ˉˠ˥˫˪‫˗˟˚ ˝˧ޱ‬Ō5ˠ˛޵ˢ˛ˣ˥ˣ ˩˫ˣ˟˩˪ޯˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˗޴ ˚˟˛ˣ˛˧˙˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ>޹@ˡ˯ˣ˗ ˪޶ˣ ˠ˗޴ ˢ‫ ࠝ˥˪ ˟˧˭ޱ‬ˣࠝˣ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˠ˗˪˛˭޷Ō6ˢ˛ˣ˥ˣ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˗˟˨ ˢ˥˫ ˛ˤ޷˚˥˟˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˡ޻ˢ˗˩˟ɖ ˩˫˩˪޳˩˯ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˠޯˡˡ˟˥ˣ ‫˫˩ ݦ‬ˣ‫ ˟˗˪˗˪˩ݹ‬ˠ˗޴ Ō7 ˛‫˟˪ ݸ‬ˣ˥˨ ‫݌‬ˡˡ˝˨ ˚‫ݘ ߺ˦݈ ࠪ˪ޒ˗ ˯˩޳˟˥˦ ˨˯˛˩޳˟˥˦˟˧˛˦ ˟˗˪˝ޱ‬ˢ˗˫˪˥ࠝ ˠ˗޴ ˠ˗˪‫޷˪ޒ˗ ˯˭ޱ‬ˣ ˪޶ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬Ō8 ‫˗˦ݍ‬ˣ ˛‫˝˚޷˩ݴ‬ˢ˗ ˡ˗ˢ˵ޯˣ ˯ˣ  ˢ˥ˣ˥ˢ˛˧ ࠪ˨  ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˠ˧˯˪˝˧˟ޯ˩˪˯˨ ˦˗˧ߺ ‫މ‬ˡ˝ˣ ˢ˥˫ ˪޲ˣ ˜˯޳ˣ ˦˗˧‫ ް˚ ˯˭ޱ‬Ō9 ˭ޯ˧˟ˣ ˦ޯˠ˪˥˫ ˗‫޲˪ ˨޶˧˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˦ޯˣ˪˥˪˛ ˠ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪޶ˣ ˠ݊ˣ ˛‫ ˟˪ ݸ‬ˠ˗޴ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪˗˟ ‫˙ޯ˧˦ ˨ࠎ˥˪ ޴˦ݘ‬ˢ˗˩ ˟ˣ  Ō10 ‫޵˥˪ݙ ˗޵˧˪ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˢ˯˨ ˛‫˙ޒ‬ˣ˯ˢ޷ˣ˯˨ ˠ˗޴ ˢ˛˪ߺ ݈˦˥˚ɖ>˛޵@ ˤ˛˯˨ ‫˟˛ˬބ‬ˡ˥޹˩˝˨ ˦˧˥˵˗޵ˣ ˛˟ˣ  ‫ݙ ߺˬݘ‬ˠޯ˩˪˝ ˪˥ࠝ Ō11 ˦ޯˠ˪˥˫ ˠ˗˪˗˵˥ˡࠀ ʻ‫˟˪ ݸ‬ˣ˗ ˙ޮ˧ ‫˩˗˩ݴ‬ˢ޶ˣ

187 .

ACTE DE CESSION

(1403)

181

ˠ˗޴ ˡ޷˙˥˫˨ ˛‫˥˭ݸ‬ˢ˛ˣ ˢ˛˪˗ˤ޸ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ޥ ˧ް˦ޓ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˧ޯ˪˥˫ˣ Ō12 ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˠ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗ ˚˟˯ɖ˧˞޻˞˝ ˠ˗˟ ‫˟˛ˬޢ˧˛˦މ‬ˡ˥ˣ˦˧޶˨˪޲ˣˢ˥ˣ޲ˣ‫ݘ‬ˡޯ˵˛˪˛݈˦ߺ‫ݘ‬ˢ˥ࠝˠ˗޴‫˝˞˩ޯ˩ݴ‬ˢ ˛ˣ Ō13݈˧˪޵˯˨˂˛˪ޮˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˗˧ޱ‬ˣ ˜˯޳ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ˛˞ߺ ‫݊ ˨ݫ‬ˣ ˛‫˯˭ݜ ˝޵˛˞˛˧ޓ‬ˣ ˘˛ˡ˪˟޻˩˛˯˨ ˪ࠀ˨ Ō14 ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˙˛ˣ˝˩˗ɖˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫˗˦ݘ‬ˣ˗˩˪˧˗ˬࠀ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ݈ˠ˯ˡ޹˪˯˨ ݈˦޶ ˦˗ˣ˪޶˨ ˦˧˥˩޻˦˥˫ ˠ ˗ ˪ ޮ  Ō15 ˙‫ޱ‬ˣ˥˨ ‫ݘ‬ˢ˥޴ ˦˧˥˩޳ˠ˥ˣ˪˥˨ ʻ‫ࠝ˥˙ ݴ‬ˣ ˢ޲ ‫ݘ‬ˣ˛˧˙޶˨ ˛‫ ޅ ˝޵˛˞˛˧ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˠ˗˟˧ࠪ ˪ࠀ˨ ˪˛ˡ˛˫˪ࠀ˨ ˢ˥˫ Ō16 ‫ݹ‬ˣ˗ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˘޵˥˫ ˢ˥˫ ˚˥˞ࠀ ˦߱ˣ ‫˥˩މ‬ˣ ‫ ˨˯˩ݸ‬ˢ‫ޱ‬ˡɖˡ˛˟ ‫ݘ‬ˤ˥>˚˟˗˩@˞ࠀˣ˗˟ ‫˛˙ ޥ ߺˬݘ‬ˣ‫ݘ ˟˗˞˩ޱ‬ˣ˛˧˙޷˨ ߺʻ˦޴ ˪˥޹˪˯ ˚ް  Ō17 ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ݘ‬ˤ˛˞‫ޱ‬ˢ˝ˣ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ‫ݘ‬ˣ޻˦ ˟˥ˣ  ˪ࠪˣ ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ˪˥ࠝ ˉ˙˥˫˧˥˦ ˥޹ ˡ ˥˫  ˠࠝ˧ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ Ō18 ˂˥ˣ˥ˢޯ˭˥˫ ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˥˫޳ˡ ˢ˝ˣ޴ ˉ˛˦˪ ˛˵ ˧ ޵˯  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˟˝˨ ݈ˬߺ ˥‫ ޙ‬ˠ˗޴ ‫޷˧˭ ˫˥˪޻˧˦ ࠝ˥˪ ݥ‬ˣ˥˫ ‫ݺ˛ ˝˞˭ޯ˪ݘ‬ˣ˗˟ Ō19 ݈˧˭޳   ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫˯˙˧ޱ˪˩  ˨˥ ˞޷ˆ ޅ‬ˣ ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗   Ō20  ʿ˯ ޯˣˣ˝˨  ‫˫˥˦޷˧˫˥˙ˉ ޅ‬ˡ˥˨ ˪˗ ޮˣ˥˞˛ˣ ˩˪˛˧˙˥ˣ ˫˦ް˙˧˗ˮ˗ Ō21  ˂˗ˣɖ˥ɖ˫ɖ ޲ɖˡɖ  ‫˥˂ ޅ‬ˣ˥ˢޯ˭˥˨  Ō22  vacat Ō23 ‫˝ʺ ˨޸˛ˬ˗˧˙ ލ‬ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ߺ ޅ‬ʻ˩ˠ˗ˢˢ˗˪˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨  ˩˫ˢˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ ˗  Verso :  ‫ޱ˪˯˧˦ ލ‬ˠ˚˟ˠ˥˨ ʾ ˛˩˩˗ ˡ ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ ˝˨  ‫˫˩ ˨˟˧˗˜˗˂ ޅ ˨޸˛˧˛ݵ‬ˢˢ˗˧˪˫˧ࠪˣ ‫ ޱ ˦ޓ‬ ˙ ˧˗ˮ˗  

L. 1 ‫ ˫˥˪ޯ˪˯˟˩ޅ‬: ‫ ޅ‬post corr. supra ˪

187. ACTE DE CESSION décembre, indiction ƒ12Ï a.m. 6912 (1403) Le monastère de Vatopédi cède à trois personnes successives le petit monastère de Kyrkyrou, situé à Thessalonique. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 208). Papier, mutilé en bas à droite, partiellement collé sur papier de renfort, 360 Ó 304 mm. Douze plis horizontaux. Un pli vertical au centre. Mauvaise conservation : trous et déchirures dans la partie droite, qui affectent le texte, taches d’humidité dans la partie inférieure. Encre marron, pâlie pour le texte, verdie pour les signatures. Tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 13, 14). Dans les signa, croix entre les l. 28 et 29 et les l. 29 et 30. _ Album : pl. XXXVIII.

182

ACTES DE VATOPÉDI III

Inédit. Nous éditons d’après nos photographies, dont certaines prises à la lampe de Wood, et des lectures faites sur place. Analyse. _ L’hiéromoine Matthieu, dans le monde Brizas, reçoit des moines notables du grand monastère impérial de Vatopédi dont l’higoumène Théodoret (liste) le monydrion dit tou Kyrkyrou, situé à Thessalonique, car, en raison des troubles du temps et de la négligence de ceux qui l’ont détenu _ la plupart ayant coutume d’en tirer profit en prenant sur son revenu, sans assurer son entretien _ il a été laissé à l’abandon, privé de presque tous ses biens, et, à la place d’un monastère (phrontistèrion) et d’une église, il risquait de devenir une maison mal fréquentée (l. 1-7). ƒLes moines de VatopédiÏ ont cherché quelqu’un qui prendrait en charge ce kellion, capable et désireux de le remettre en état, ainsi que ses biens. Ils ont trouvé ƒMatthieuÏ, qui s’offrait à assurer les offices (psalmôdia), le luminaire (lychnokaïa) et tout le service liturgique (hiérotélestia), afin que Dieu y soit loué, que les fondateurs jouissent de leur commémoraison, ƒMatthieuÏ se préoccupant de la mise en valeur de ses biens (ktèmata), à savoir le moulin à eau de Thinos et la vigne de la Timiopétritissa, qu’il détiendra sa vie durant en en percevant le revenu. A sa mort, ƒMatthieuÏ remettra ƒKyrkyrouÏ à son père, s’il est encore en vie, celui-ci devant entretenir le monydrion et ses biens ; à la mort ƒde son pèreÏ, le frère ƒde MatthieuÏ, Théodore, les recevra dans les mêmes conditions. A la mort ƒde Théodore, KyrkyrouÏ reviendra ƒà VatopédiÏ avec ses biens actuels et ceux qu’il acquerra peut-être par donation, sans contestation de la part de la famille ƒde MatthieuÏ (l. 7-17). ƒLes moines de VatopédiÏ ont demandé qu’un acte soit établi à ce sujet, ce pour quoi ƒMatthieuÏ délivre le présent acte, en vertu duquel il doit détenir ƒKyrkyrouÏ sa vie durant, avec tous ses ƒbiensÏ, les objets liturgiques et les meubles qui se trouvent dans l’église, ainsi que les livres (l. 17-19). Reprise du dispositif (l. 19-21). Si cet accord est respecté ƒpar Matthieu et sa partie, VatopédiÏ n’aura pas le droit de le remettre en question. Si ƒle monastèreÏ le faisait, il serait condamné selon les canons, et, si ƒMatthieu et sa partieÏ se montraient négligents au sujet de la reconstruction du monydrion et de sa remise en état, ƒVatopédiÏ aurait le droit de les en chasser (l. 21-26). Conclusion, mention des deux originaux et des témoins, date (l. 26-27). Signature de Matthieu et de sept témoins dont le scribe (l. 28-33). Notes. _ L’acte a été établi à Thessalonique. Le monastère thessalonicien du Christ Sauveur dit de Kyrkyrou. Nombre d’actes de Vatopédi fournissent des éléments relatifs à l’histoire du monastère de Kyrkyrou (sur cet établissement, cf. aussi Vatopédi II, no 119, notes). En 1364, Manassès Tarchaneiôtès, auquel l’empereur Jean V Paléologue avait accordée la possession de Kyrkyrou, obtint du même souverain le droit de transmettre à sa mort le monastère à Vatopédi (Vatopédi II, no 119). Notre no 204 nous apprend qu’avant 1371 Kyrkyrou, qui était alors aussi appelé tou Kousoulatè, était dirigé par un higoumène nommé Denis Kounsoulatos. Le monydrion possédait à cette époque une cour extérieure, tout près d’une tour appelée de Phoneus ; cette tour, qui semble inconnue par ailleurs, pourrait faire partie des

187 .

ACTE DE CESSION

(1403)

183

murailles de Thessalonique. Kyrkyrou, qui est dit métoque de Vatopédi dans le présent acte, était sans doute devenu une dépendance de Vatopédi déjà avant 1390, date de notre no 168, qui montre que Vatopédi contrôle un bien du monastère thessalonicien : le moulin situé à Thinos dit de Kyrkyrou (il faut corriger la date d’acquisition de Kyrkyrou par Vatopédi _ dernière décennie du xive siècle _ que nous avons proposée dans Vatopédi II, p. 10). Le présent acte indique que Kyrkyrou, qui avait été cédé à plusieurs personnes différentes, aurait perdu en 1403 tous ses biens et se trouverait en très mauvais état, de sorte que Vatopédi a dû confier sa gestion à l’hiéromoine Matthieu Brizas qui promit d’assurer ses fonctions cultuelles et de préserver ses possessions terriennes. A la mort de Matthieu, Kyrkyrou passerait sous le contrôle de son père, s’il était encore en vie, puis sous celui de son frère Théodore, à la mort duquel le monastère ferait retour à Vatopédi. En 1403, Kyrkyrou possédait, en dehors des biens meubles, un moulin à Thinos et une vigne à la Timiopétritissa, information qui pourrait indiquer que le monastère du même nom était devenu une dépendance de Kyrkyrou (sur le monastère de la Timiopétritissa, voir ci-dessous). En outre, Kyrkyrou avait acquis, avant 1371, des terres dans la région de Lagkada, au nord-est de Thessalonique ; mais ces terres, qui ne sont pas mentionnées parmi les biens de Kyrkyrou, étaient apparemment considérées comme perdues en 1403. Vatopédi réclama ces terres et parvint à les récupérer en 1414 (nos nos 204 et 209). Topographie. Sur le monastère de Kyrkyrou (l. 4) et sur Thinos (l. 12) cf. Introduction, p. 26. _ Sur le monastère de la Timiopétritissa (l. 12), à Thinos, cf. Vatopédi I, p. 306, et Vatopédi II, p. 267. Prosopographie. Brizas (l. 1) : le nom est attesté en Chalcidique en 1409 (PLP no 3216). _ Sur les moines de Vatopédi qui sont mentionnés l. 2-3, cf. Introduction, p. 9. _ Jean Radènos (l. 28) : le même ou un homonyme est attesté comme recenseur à Thessalonique en 1415-1420 (voir notes à notre no 207). _ Georges Komès (l. 30) : voir les notes à notre no 184. Acte mentionné : Acte réciproque (cf. l. 26 : ˚޹˥ ‫ )˗˦˫˪޷˩ݴ‬: perdu.

 ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ ޅ‬ˠ ˗ ˪ޮ ˪޶ˣ ˘޵˥ˣ ʸ˧˟˜߱˨ ˦˗˧˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯ ݈ˬߺ ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ ݈˙˟˥˧˛˟˪˟ˠࠀ ˠ˗޴  ‫ ߱˧˛ݵ‬ˢ˛˙ޯˡ˝ ˢ˥ˣࠀ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ Ō2 ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫˯˪ޯ˪˯˟˩ޅ‬ˣ ݉˙޵˯ˣ ˢ˥˟ ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ ˪˥ࠝ ˪˛ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ ࠝ ˧ ʾ˛˥˚˯˧޳˪˥˫ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ ˭˥˫˪˥ࠝ˦˧˥˝˙˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ˠ ࠝ ˧‫˙ݼ‬ˣ˗˪޵˥˫‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣɖޯɖ˭˥ɖ˫ɖ ˪˥ࠝŌ3‫˫˥˙˝˥˧˦˫˥˧ޱ˪ݙ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ˍ˗˧޵˪˯ˣ˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˥˫ ˠ ࠝ ˧ ʹ˗ˡ˗ˠ˪޵˯ˣ˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ˡ˥˟˦ࠪˣ ˪ɖ޶ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˞˛޷˩˯˩˪˥>ˣ@ ˠɖ˗ɖ޴ɖ  ˦˛˧˟ˬ˗ˣɖ ࠀɖ Ō4 ˦޷ˡ˟ˣ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝ˣ ˢ˥ˣ޹˚˧˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ˠ˗˞ߺ ‫ޓ‬ˢ ߱˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪޶ ˥‫ބ ˨˯˦ ˯˪ޗ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˀ‫˧ޓ‬ˠ޳˧˥˫ ‫ ࠝ˥˪ ࠀ˪ ˧ޮ˙ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˠ˗˟˧˥ࠝ ݈ˣ˯ˢޯˡ˯ ˠ˗޴ ݈˩˪ޯ˪˯ Ō5 ˬ˥˧߱ ˠ˗޴  ˢޯˡ˟˩˪˗ ˪ࠀ ˪ࠪˣ ˠ ˗ ˪ޮ ˠ˗˟˧˥޸˨ ˠ˗˪˗˩˭޷ˣ˪˯ˣ ˗‫˫˞˗ࠜ ޶˪ޒ‬ˢ޵˗ ˠ˗޴  ݈ˢ˛ˡ˛޵˗ ˛‫˦ݵ˥˧ޮ˙˟˩˗˞޻ݴ‬ˡ˛ࠎ˩˪˥˟ࡅ˥‫ݹ˨ݻ‬ˡ˛˯˨˙‫ޱ‬ˣ˥˟˪˥ˀ ޹˧˟˥ ˨ࡅˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˣˢ ްˣ  ˠ˗޴ ˠ˗˧˦˥ࠝ˩˞˗˟ Ō6 ˢ޲˚ް ˪޶ ˪˫˭޶ˣ ˚ް ˦˧˥ࠍ˛˩˞˗˟ ˪ࠀ˨ ˩˫˩˪ޯ˩˛˯˨ ˛‫ݹ‬ˣ˛ˠ˗ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩˦˥˧˟˜޷ˣ˪˯ˣ ˗‫˨ࠎ˥˪ޒ‬ ‫ݘ‬ˤ˛˧޳ˢ˯˪˗˟ ˦ޯˣ˪˝ ˠ˗޴  ‫ޯˬݤ‬ˣ˟˩˪˗˟ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩޷ˣ˪˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ɖ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˩˭˛˚޶ˣ Ō7 ˩˪˛˧˝˞ްˣ ‫އ‬ˣ

184

ACTES DE VATOPÉDI III

˛‫˥˦޷˧˪ ˟˗˪˝˧ݸ‬ˣ ˠ˗޴  ݈ˣ˪޴ ˬ˧˥ˣ˪˟˩˪˝˧޵˥˫ ˠ˗޴  ˣ˗˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ˘˛˵޳ˡ ˯ˣ  ݈ˣ ˞˧޻˦ ˯ˣ ˠ˗޴  ˢ˟˗˧ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˟ˣ˚޹ˣ˛˫˛ˣ ˥‫ݺ‬ˠ˥˨ ˙˛ˣ‫ ˟˗˞˩ޱ‬ˀ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ˩ˠ˥˦޳˩˗ˣ˪˛˨ ‫ޓ‬ˢ˛ࠎ˨ Ō8 ˠ˗޴  ˦˛˧˟˗ˡ˙˛ࠎ˨ ‫ݴ˛ ˨ޟ‬ˠ޶˨ ˙˛ˣ޷ˢ˛ˣ˥˟ ˚˟ߺ ‫ݧ‬ˣ ‫ݜ‬ˢ˛ˡˡ˛ˣ ‫ࠀ˪˩˥˦ޓ‬ˣ˗˟ ˦˗ˣ˪˛ˡࠀ ˪޲ˣ ˬ˞˥˧ޯˣ ‫˫˛˧ݘ‬ˣ˛ɖ ࠎɖ˪˛ ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˜˥ˣ˪˛˨ ˛‫޶˭˫˪ ˫˥˦ ݸ‬ˣ ˛‫݌ ˛˪@˟>˥˧ޗ‬ˣ ˞˧˯˦ ˥ˣ ‫˟˦ݘ‬ˡ˝ɖˮ޷Ō9ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˚˫ˣޯˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˗޴  ˦˧˥˗˟˧˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˩˫˩˪޳˩˗˩˞˗˟ ˗‫ ޶˪ޒ‬ˠ˗޴  ˪ޮ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬y ‫ݘ‬ˣ˛˪޹˭˛˪˛ ˚ް  ‫ݘ‬ˢ˥޴ ‫ޱ˞˛˭˩˥˦ޓ‬ˣ˪˟ ˦߱˩˟ ˪˧޷˦˥˟˨ ‫˟˦ݘ‬ˢ˛ˡɖ˛ɖ ࠎɖ˩˞˗˟ Ō10 ˢްˣ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˞˛޵˥˫ ˣ˗˥ࠝ ˮ˗ˡˢ˯˚޵˗˨ ˠ˗޴  ˡ˫˭ˣ˥ˠ˗ࠍ˗˨ ‫ ް˚ ˟˪ݜ‬ˠ˗޴  ˡ˥˟˦ࠀ˨ ‫˛˪˥˧˛ݵ‬ˡ˛˩˪޵˗˨ ‫޶˪ ޥ ߺˬݘ‬ˣ ʾ ˛޶ ˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ɖ ˗ɖ‫ݴ‬ɖˣ˛ࠎ˩˞˗ɖ˟ɖ ˠ݈ˠ ˪˥޹˪˥˫ ˚޲ ˪˥޸˨ ˪˥޸˨ Ō11 ˞˛ˢ˛ˡ޵˥˫˨˪޶ˠ˗˪˗˧˭ޮ˨˦޳ˤ˗ˣ˪˗˨݉˙޵˥˫˨ˠ˪޳˪˥˧˗˨˪ࠀ˨˩˫ˣ˝˞˥˫˨݈˦˥ˡ˗޹˛˟ˣˢˣ˛޵˗˨ˬ˧˥ˣ˪޵˜˛˟ˣ ˚ް ˪ࠀ˨ ˩˫˩˪ޯ˩˛˯˨ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩޷ɖˣ˪ ˯ˣ  ˗‫ ࠪ˪ޒ‬ˠ˪˝ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  Ō12 ˪˥ࠝ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ʾ˟ˣ޶ˣ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˥˨ ˚˝ˡ˗˚޲ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˛‫޲˪˨ݴ‬ˣˊ˟ˢ˟˯˦˛˪˧˟޷˪˝˩˗ˣ݈ˢ˦˛ˡ޵˥˫ ˠ˗޴ ˥‫˯˪ޗ‬ˠ˗˪‫˗˩߱˦ޮ˧˗˦ޮ˪ޒ˗˯˭ޱ‬ˣ ˢ˥˫˪޲ˣ˜˯޳ˣ˪޲ˣ‫ݘ‬ˤŌ13˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ݈˦˥ˬ˛˧޷ˢ˛ˣ˥˨˦˧޷˩˥˚˥ˣˢ˥ˣ˥ˢ˛˧ࠪ˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˠ˧˯˪˝˧˟ޯ˩˪˯˨y ‫˗˪޷˦ޅ‬ˣ ˚ް ˪˛ˡ˛˫˪޳˩˯ ˛‫˫˩ ˟˩ࠪ˜ ˨ࠎ˥˪ ݴ‬ˣ˗˧˟˞ˢ˛ࠎ˪˗˟ ‫˙ ޅ‬ˣ޳˩˟޷˨ ˢ˥˫ ˦ ˗˪ ޳˧ ˦˗˧˗Ō14˦‫ޱ‬ˢˮ˯ ˗‫޷˪ޒ˗˨޶˧˦޶˪ޒ‬ˣ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˗ˬ˧˥ˣ˪޵˜˛˟ˣ˪ࠀ˨˩˫˩˪ޯ˩˛˯˨˪˥ࠝˢ˥ˣ˫˚˧޵˥˫ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ˦˧˥˩޷ˣ˪ ˯ˣ  ˗‫ࠀ˜ ޶˪ ް˚ ˫˥˪޹˥˪ ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˠˢ˛˪˧޳˩˗ˣ˪˥˨ ‫˟˦ݘ‬ˡޯŌ15˵˝˪˛ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˙ ޅ‬ˣ޳˩˟޷˨ ˢ˥˫ ˗‫ ˛˚ޯ˪ޒ‬ˡˬ ˥˨ ‫ޅ‬ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˥˨ ˠ˗޴  ˗‫ޓ ˗˩ݸ ޮ˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˢࠎˣ ‫ݘ‬ˠ˦ˡ˝˧˥ࠝˣy ˢ˛˪ޮ ˚ް  ˪޲ˣ ˗‫˟˩˯޵˵˥˦݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ‫˗˦ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˡ˞˝ Ō16 ˪޶ ˚˝ˡ˯˞ ްˣ  ˢ˥ˣ޹˚˧˟˥ˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˠ˗˞ߺ ‫ޓ‬ˢ ߱˨  ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ˢ˛˞ߺ ‫ޥ‬ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ ݈˧˪޵ ˯˨  ˠ˗޴  ‫ޥ‬ˣ ‫˛ ˨˯˩ݸ‬ˠ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨ ˞ɖ˛ɖ ˥ɖ>ˬ˟ˡࠪˣ ݈ˣ@˚˧ࠪˣ ˦˧˥˩ˠ˪޳˩˛ɖ ˪˗˟ Ō17 ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ݈˦޶ ˦˗ˣ˪޶˨ ˠ ˗ ˪ޮ ˙‫ޱ‬ˣ˥˨ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˦˧˥˩޳ˠ˥ˣ˪˥˨ ˠ˗޴  ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ߺʻ˦޴ ˚ް ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˦˧ޯˤ˛˟ ˠ˗޴  ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩˛˟ ˠ˗޴  ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ݘ‬ɖ ˜ɖ ˝˪޳˩˗˪˛ Ō18 ˙˛ˣ‫ޓ ˟˗˞˩ޱ‬ˢࠎˣy ‫ ˥˪ࠝ˥˪ ޮ˟˚ ˝˚ݨ‬ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݘ‬ˠ˪޵˞˛ˢ˗˟ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˚˟ߺ ˥‫ ޙ‬ˠ˗޴  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˯ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˗‫ ޶˪ޒ‬ˢ˛˞ߺ ‫ޥ‬ˣ ‫˦ ˟˛˭ݜ‬ɖޯɖˣɖ ˪˯ˣ ‫˨ޟ‬ ˛‫ ˟˗˪˝˧ݸ‬Ō19 ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˣ˗ࠪ ‫ࠪ˧˛ݵ‬ˣ ˩ˠ˛˫ࠪˣ ˠ˗޴  ‫˦޵˦ݘ‬ˡ˯ˣ ‫ ް˪ ˟˪ݜ‬ˠ˗޴  ˘˟˵ˡ޵ ˯ˣ  ˦˗˧ߺ ‫މ‬ˡ˝ˣ ˢ˥˫ ˪޲ˣ ˜˯޳ˣy ‫˗˪޷˦ޅ‬ˣ ˚ް ˪˛ˡ˛˫˪޳ɖ˩˯ ‫˟˦ݘ‬ˡޯ˵˝˪˗ɖ˟ɖ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬Ō20 ‫˙ ޅ‬ˣ޳˩˟˥˨ ˦ ˗˪ ޳˧ ˢ˥˫ ˠ˗޴  ˪˥޹˪˥˫ ˪˛ˡ˛˫˪޳˩˗ˣ˪˥˨ ˠ˗˞‫ޱ‬ˤ˛˟ ˗‫˙ ޅ ޶˪ޒ‬ˣ޳ɖ˩˟˥˨ ˗‫ ˛˚ޯ˪ޒ‬ˡˬ ޷˨ ˢ˥˫ ‫ ޅ‬ʾ˛޷˚˯˧˥˨y ˠ˗޴  ˢɖ˛ɖ ˪ɖޮɖ ˪޲ˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ɖ  ݈˦˥˵޵˯˩˟ˣ ‫˗˦ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˡ˞˝ Ō21 ˗‫޲˪ ˨޶˧˦ ˨˟˞ޘ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˢ˛˞ߺ ‫˥˭ݜ ˟˗˪˛˩޳˞˛˧ޓ˛ ˨ݫ‬ˣ ˘˛ˡ˪˟޻˩˛˯˨݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨݈˦޶˦˗ˣ˪޶˨ ˠ˗޴ ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ˊࠪˣ˙˥ࠝˣ˩˫ˢˬ˯ˣ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ˪˥޹˪˯ˣ Ō22 ݈ˠ˗˟˧‫˯ ޱ‬ˣ  ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˩˫ˣ˪˝˧˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˥‫ޓ ˨޴˛˚ޒ‬ˢ ࠪˣ  ‫ࠪ˪ ݦ‬ˣ ˢ˛˞ߺ ‫ޓ‬ˢ ߱˨  ‫˥˩ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫ݝ‬ˤ˛˟ ‫˭ވ ߺ˟˚ ˨˗޵˛˚݈ ߺ˦ݘ‬ˡ˥˫ ˙˛ˣ‫ݥ ˟˗˞˩ޱ‬ˢࠎˣ ˪ࠀ˨ ˠ˗˪˥˭ࠀ˨ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˛ˣ Ō23 ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˢ˥ˣ˫˚˧޵˥˫y ˛‫ޱ˚ ݴ‬ ˦˥˪˛ ˪˥˟˥ࠝ˪޷ˣ ˪˟ ˚˟˗˦˧ޯˤ˗˩˞˗˟ ˘˥˫ˡ˝˞˛ࠎ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˧޶˨ ˪ࠪ ˦˗ˣ˪˗˭޷˞ ˛ˣ  ݈˦˥˚˟޻ˠ˛˩˞˗˟ ˪޶>ˣ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ"@ˠɖ˗˪˗˚˛ɖ ˚ɖ˟ˠ˗˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣŌ24˛‫޹˞ޒ‬ˣ˝˪˗˟ ˠ˗޴ ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠࠪ˨‫ ˨ޟ‬ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ˪˗˫˪ޮ ˦˗˞˛ࠎˣ ‫˟˛ˬބ‬ˡ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˛‫݈ ݴ‬ˢ˛ˡࠪ˨ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ˥‫ݴ‬ˠ˥˚˥ˢ޲ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˫˚˧޵˥ɖ˫ɖ  ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ˦˧˥˩޷ˣ˪ ˯ˣ  ˗‫˗˟˚ ࠪ˪ޒ‬Ō25˪˛˞ࠪˢ ˛ˣ  ˩˦˥ࠝ˚ޯ˩˥ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴  ˢ޲ ˦˧޶˨ ˩޹˩˪˗˩˟ˣ ˠ ˗ ˪ޮ ˪޶ ˚˫ˣ˗˪޶ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ࠀ˩˗˟ ˗‫ ˛˪˩ޣ ޶˪ޒ‬ˠ˗޴  ˛‫˝˟˚ ˨ݴ‬ˣ‫ޱ‬ˠ˛˟˗ˣ ˩˫ˣ޵˩˪˗˩˞˗˟ ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ˪˥޹˪˥˟˨ Ō26 ‫ߺ˦ݘ‬ ݈˚˛޵ ˗˨  ‫ݝ‬ˤ˛˟ˣ ‫ޓ‬ˢ ߱˨  ‫ݘ‬ˤࠪ˩˗˟ ‫ݘ‬ˢް ˪ް ˠ˗޴  ˪˥޸˨ ˢ˛˪ߺ ‫ݘ‬ˢް ˚˟˗˚˛ˤ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˗‫ߺ ޷˪ޒ‬ʻ˦޴ ˪˥޹˪˯ ˙ޮ˧ ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˚޹˥ ˦˧˥‫ݴ ˝˵ޱ‬ɖ˩޷˪˫˦˗ ˛‫ޯˬ˩݈ ˨ݴ‬ˡ˛˟˗ˣɖ ‫ݙ‬ɖ ˠɖ˗ɖ˪ ‫  ˫˥ ˧ ޱ‬Ō27 ˢ‫ݘ ˨˫˥˧ޱ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˪ࠪˣ ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮ޷ˣ˪˯>ˣ ˢ@˝ ˣ ޴ ʺ˛ɖ ˠ˛˵˧ɖ ޵˯ɖ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  >˟˘ʬ@ ˪˥ࠝ ʤˈ>̃@˟˘ʬ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō28  ‫ݘ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ˩˪‫ޱ‬ɖ ˧ɖ ˙˯ˣ ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗  ‫ޯ˯>ݼ‬ˣˣ@˝˨ ‫ޅ‬ɖ ࠣ˗˚˝ˣ޶˨ ˢ˗˧˪˫>˧ࠪˣ@ ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˗ Ō29  ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫ ˨˥˧˪˩˟˙ޯ˂ ޅ‬ˢ˗˧˪˫˧ࠪˣ ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ ˗   ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫>ˉ ޅ‬...?..@ Ō30  ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫ ޅ‬ˀ޷ˢ˝˨ ˢ˗˧˪˫˧ࠪˣ ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ ˗  Ō31  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫˫ˉ ޅ‬ˢ˛޺ˣ  Ō32  illisible Ō33  ‫ ލ‬ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝˨ ‫ ޅ‬ʸˡ˗ˣɖ ˪޳˧˥˨ ˙˧ޯ ˮ˗˨  ˠ˗޴  ˢ˗>˧˪˫˧ࠪˣ@ ‫˗˧˙ޱ ˦>ޓ‬ˮ˗ @

188 .

ORDONNANCE DE JEAN VII PALÉOLOGUE

(1404)

185

L. 5 ˛‫ ˟˩˗˞޻ݴ‬: ˩ post corr. Ō l. 10 ˡ˫˭ˣ˥ˠ˗ࠍ˗˨ : ˠ post corr. Ō l. 11 ˞˛ˢ˛ˡ޵˥˫˨ : ˥˫˨ post corr. Ō l. 14-15 pro ‫˟˦ݘ‬ˡޯ˵˝˪˗˟ Ō l. 15 lege ‫ݥ‬ˢࠎˣ Ō l. 20 ˢ˥˫1 : ˢ post corr. Ō l. 22 pro ݈ˠ˛˧˗޵˯ˣ Ō l. 24-25 fortasse legendum ˚˟˗˪˛˞ࠀˣ˗˟ Ō l. 26 ˪˥޹˪˯ : acc. post corr. Ō lege ˪ޮ ˦˗˧޷ˣ˪˗

188. ORDONNANCE DE JEAN VII PALÉOLOGUE ࠗ࠘ࢠࠚࠛࠈࠊࠓࠈ (l. 1, 6)

août, indiction 12 ƒ1404Ï

L’empereur confirme à Vatopédi ses droits sur 28 feux dans le village de Saint-Mamas, en Chalcidique occidentale. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, B ˣ 14). Papier, collé sur papier de renfort, 160 Ó 294 mm. Quatre plis horizontaux, deux plis verticaux moins marqués. Assez bonne conservation ; quelques déchirures à l’endroit des plis, taches d’humidité, surtout dans la partie supérieure gauche, qui n’affectent pas le texte. Encre marron foncé ; le ménologe est au cinabre. En haut du recto, trace du ménologe d’un autre acte impérial. _ Au verso, notice récente (lue sur place) : ˆ˧˥˩˪˗˙޲ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ˚˟ޮ ˪޶ˣ ‫˥˟˙ݕ‬ˣ ˂ޯˢ˗ˣ˪˗. _ Album : pl. XXXIXa. (£FKVKQP RCTVKGNNG Oikonomidès, Haradj, p. 683, n. 14. Nous éditons d’après nos photographies. Bibliographie : Do®lger, Regesten, no 3203. Analyse. _ L’empereur ƒJean VII PaléologueÏ confirme, par la présente ordonnance, aux moines du monastère impérial de Vatopédi les 26 ménages et les 2 veuves qu’ils détiennent dans le village de Saint-Mamas, situé dans ƒla région deÏ Kalamaria (cf. notes). Les moines percevront tous les droits qui leur reviennent, mais ils devront verser au fisc, comme il est d’usage, un tiers du haradj et de toute autre redevance, le képhalè du lieu, ni aucun autre ƒfonctionnaireÏ, n’ayant le droit d’exiger d’eux la moindre prestation. Conclusion. Ménologe (l. 1-7). Notes. _ Date et attribution. La mention du haradj (cf. ci-dessous) indique que la présente ordonnance date du premier quart du xve siècle. Par ailleurs, le ménologe est de la même main que celui porté sur notre no 190, que F. Dölger a, à juste titre, attribué à Jean VII (cf. les notes à notre no 190), de même que le présent acte. Jean VII

186

ACTES DE VATOPÉDI III

Paléologue ayant été empereur à Thessalonique entre 1403/4 et 1408 (PLP no 21480), l’indiction 12 ne peut correspondre qu’à 1404. Sur les biens de Vatopédi à Saint-Mamas, voir Introduction, p. 25. L. 2 : anthrôpoi : ménages paysans. On constate qu’au début du xve siècle le terme anthrôpos tend à se substituer à celui de paroikos ; voir par exemple notre no 189, l. 16. ˍ˝˧ࠪˣ ˙˫ˣ˗˟ˠࠪˣ : les veuves apparaissent, au début du xve siècle en Macédoine, comme une nouvelle catégorie fiscale. La distinction entre hommes et veuves évoque celle entre hane (feux) et bive (veuves) dans les registres ottomans ; cf. Oikonomidès, Ottoman Influence, p. 10-13. L. 2, Kalamaria : sur l’emploi de ce terme pour désigner la Chalcidique, voir les notes à notre no 191. L. 4, ˪˧޵˪˥˫ ˭˗˧˗˪˜޵˥˫ : charatzion est la transcription grecque du terme turc haradj (sur lequel voir EI2, 4, 1978, p. 1085-1087). Il a parfois remplacé le terme télos, ou stichikon télos, dans les actes byzantins du premier quart du xve siècle relatifs à la Macédoine (cf. Oikonomidès, Ottoman Influence, p. 5; Idem, Haradj, en particulier p. 687). _ Lors du traité de 1403, l’empereur Manuel II Paléologue avait reçu de Süleyman ‡elebi le droit de percevoir cet impôt dans les territoires revenus à l’administration byzantine. Sur les domaines athonites, l’empereur ne garda pour lui qu’un tiers du haradj, faisant don du reste aux moines ; on connaît l’affaire grâce au no 191. Dans la région de Thessalonique ce tiers grevant les biens des Athonites fut accordé par Manuel II à son neveu Jean VII (voir notre no 191 et les notes). L’accord passé à ce sujet entre les deux empereurs, qui est perdu, doit être de peu antérieur à notre acte (cf. ibidem, Actes mentionnés no 2).

 ‫˟˩˗˘ ݭ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ‫ޱ˞ ˟˛˭ݜ‬ˡ˝ˢ˗ ˠ˗޴ ˚˟˥˧޵˜˛˪˗˟ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˦˧˥˩˪ޯ˙ˢ ˗ ˪˥˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ˥‫ݵ‬ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥޹ˢ ˛ˣ ˥˟ Ō2 ˪˟ˢ˟޻˪˗ ˪˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ‫˟˩˯˭ݜ‬ˣ ˛‫˥޵˧˯˭ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˪˥ࠝ ‫ޯ˂ ˫˥ ޵ ˙ݑ‬ˢ˗ˣ˪˥˨ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪ ޲ˣ  ˀ˗ˡ˗ˢ˗˧޵˗ˣ ˪ ˥޸˨  ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˟‫ݝ‬ˤ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˢ˛˪ޮ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˚޹˥ ˭˝˧ࠪˣ ˙˫ˣ˗˟ˠࠪˣ Ō3 ˠ˗޴ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˩˟ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ݈ˣ޳ˠ˥ˣ˪˗ ˗‫޵˚ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗˟˗ ‫݌‬ˣ˛˫ ˡ޷˙˥˫ ˪˟ˣ޷˨ ݈˦˥˚˟˚޷ˣ˪˛˨ ˠ ˗޴  ˗‫˨޶˧˦ ޴˥˪ޒ‬ ˪޶ ˢ‫˝˚ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥˩޵˥˫ Ō4 ‫˫˩ ޶˦݈ ˗˩މ‬ˣ˝˞˛޵ ˗˨  ‫˫˥˚޵˚ݘ‬ˣ ‫ࠪ˪ޒ˗ ˧ް˦ޓ‬ˣ ˚˟ޯ ˪˛ ˪˥ࠝ ˪˧޵˪˥˫ ˭˗˧˗ ˪˜޵˥˫ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫݌‬ˡˡ˝˨ ˪˟ˣ޶˨ ˚޷˩˛˯˨ ˠ ˗޴  ˥‫ݘ ࠝ˥˪ ˨˯˪ޗ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ Ō5 ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˛ˬ˗ˡ޲ˣ ‫ݦ‬ ‫˟˪ ˫˥˧ޱ˪ݙ‬ˣ޶˨ ˪ࠪˣ ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˢ޲ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˥˨ ‫˗˟˛˚݌‬ˣ ‫˟˛˭˧݌‬ˣ ˗‫ ݦ  ˨޸˥ ˪ޒ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ ݦ‬ˠ ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵ ˯ˣ  ˗‫>ࠪ˪ޒ‬ˣ@ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪޶ ˪˫˭޶ˣ ˢ‫  ˟ ˧˭ޱ‬Ō6 ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˢ˟ˠ˧˥˪‫˟˧ޯ˭ ˧ޮ˙ ˫˥˪޹˥ˊ ˫˥˧ޱ‬ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˪ࠀ ˚˝ˡ˯˞˛޵˩˝ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˢ˥ˣࠀ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ˦˧޷>˩@˪˗˙ˢ˗ ݈˦˥ˡ˫˞ްˣ ˪ࠀ Ō7 vacat  ߻ ˃˅ˉ  ʿʸʬ  ˂ʽ˃ʿࠦ ʷˋʹ ˅ˋʬ ˉˊ ˏ ʿߺ˃ʺʿˀˊʿˏ

189 .

PRAKTIKON D’ASTRAS

(1404)

187

189. PRAKTIKON D’ASTRAS ࠗ࠘ࠈࠑࠛࠐࠑࢠࠔ (l. 35)

15 septembre, indiction 13 ƒ1404Ï

Vatopédi est mis en possession de quatre métoques, en Chalcidique et dans la région des lacs. Le texte. _ A) Original (archives de Vatopédi, ʸ ˢ 10). Papier, collé sur un papier de renfort, 376 Ó 297 mm. Plusieurs plis horizontaux. Mauvaise conservation : la partie inférieure gauche a disparu, ce qui affecte le texte et la signature ; nombreuses taches. Encre marron. _ Album : pl. XL. B) Copie moderne dans le cahier de copies no II (cf. Vatopédi I, p. 54, et ici-même, p. 38 ; omissions, entre autres de la liste des parèques). Inédit. Nous éditons l’original, en complétant une lacune d’après la copie. Analyse. _ Ayant reçu de l’empereur ƒJean VIIÏ l’ordre de recenser les métoques des monastères athonites situés dans le thème de Thessalonique et de remettre ƒaux monastèresÏ les biens qu’ils possèdent en vertu de chrysobulles, ordonnances et actes de recenseurs, l’incursion et la domination ƒdes Ottomans les ayant soustraits à ces monastères, AstrasÏ a trouvé que, dans la région de Kalamaria, la moitié d’une des trois Hermèleiai (cf. notes), village qui avait auparavant entièrement appartenu au monastère de la Vierge dit de Vatopédi, lui avait été soustraite en raison de certains besoins ; les moines, qui détenaient la moitié du village sans que leurs droits aient été spécifiés, se querellaient pour cette raison ƒavec les détenteurs de l’autre moitiéÏ (l. 1-10). ƒLe recenseurÏ remet ƒà VatopédiÏ : 1) La moitié de ce village, qui est ainsi constituée : liste de 14 feux, avec, pour chacun d’eux, mention du chef de famille et du bétail, et de 4 veuves, recensées à part ; les moines doivent détenir ces paysans (anthrôpoi), soit la moitié du village, recevoir les corvées annuelles, percevoir la dîme sur les céréales (˪޶ ˚‫ޱ‬ˠ˗˪˥ˣ ˪ࠪˣ ˙˛ˣˣ˝ˢޯ˪˯ˣ), sur le vin et les ruches, le choiroennomion ƒd’HermèleiaÏ et le reste sans être inquiétés, et verser chaque année, au titre du zeugaratikion de ces 14 feux (phamiliai), 61 nomismata à la personne à SWK N{GORGTGWT EŽFGTC EG TGXGPW N     (£NCFKCDC OŽVQSWG pFG 9CVQRŽFK° RTU d’Hiérissos, appartenant en entier au monastère ; ƒle recenseurÏ le remet aux moines tel qu’ils le détenaient auparavant, la moitié ƒde ce bienÏ n’ayant jamais été sousVTCKVG pRCT N{(£VCV° GV EGNC C[CPV ŽVŽ TGURGEVŽ pRCT NGU 2VVQOCPU° NGU OQKPGU FQKXGPV verser chaque année, pour les 11 feux qui s’y trouvent, 51 nomismata (l. 21-25). 3) Prosphori, autre métoque ƒde VatopédiÏ près d’Hiérissos, doit être détenu ƒpar les moinesÏ en entier, comme auparavant, contre le versement de 45 nomismata pour les 11 feux qui s’y trouvent (l. 25-27). 4) Les moines détenaient auparavant le métoque

188

ACTES DE VATOPÉDI III

tou Lantzou, près de Rentina, mais ils en ont été privés ; en vertu d’une ordonnance de l’empereur ƒJean VIIÏ récemment délivrée, ƒle recenseurÏ le leur remet, ƒles moinesÏ devant verser annuellement, pour les 9 feux qui s’y trouvent, ƒlacuneÏ (l. 27-31). ƒLes moinesÏ doivent détenir ces quatre métoques avec leurs biens, conformément à l’ordonnance de l’empereur (l. 31-33). Conclusion, date (l. 33-35). Signature d’Astras, serviteur de l’empereur (l. 35-36). Notes. _ Datation. Le présent acte est daté par le mois et l’indiction. Il est postérieur au traité de 1403, par lequel Thessalonique et sa région furent rendues aux Byzantins par les Ottomans ; il est antérieur à notre no 200, de 1409, en raison de ce que l’on sait sur les paysans (cf. ci-dessous). Dans cette fourchette, la seule année possible est 1404. L’acte a été établi par un nommé Astras, dont le prénom, s’il était écrit dans sa signature, a disparu dans une lacune (l. 36). _ Sur la famille Astras-Synadènos, voir Hannick dans JÖB, 25, 1976, p. 151-153 et Estangu®i *ઽ੠੘੭ dans REB, 66, 2008, p. 162-168. Sur les biens de Vatopédi ici mentionnés, cf. Introduction, p. 23-24, 27. _ Sur le partage par moitié des biens entre le fisc et Vatopédi après 1371 (cf. l. 8-9, 11, 16, 23), voir les notes à notre no 154. Dans le praktikon de Gazès-Prigkèps d’avril 1409 (notre no 200), on retrouve plusieurs paysans d’Hermèleia mentionnés dans le présent acte, ou leurs veuves. Ainsi, Georges Bolontéros a été attribué à Vatopédi après l’établissement du présent acte, à la place de Nicolas Périgardikiôtès (cf. l’addition interlinéaire, l. 12 du présent acte et notre no 200, l. 18) ; Rômanos et Staïkos sont vivants dans le présent acte (l. 12 et 13 respectivement) ; leurs épouses sont mentionnées comme veuves en 1409 (no 200, l. 20). L. 7, Kalamaria : sur l’emploi de ce terme, cf. les notes à notre no 191. _ ˂޵˗ˣ˪ࠪˣ ˪˧˟ࠪˣ ࠲ʻ˧ˢ˫ˡ˛˟ࠪˣ : l’expression fait allusion à la division du territoire villageois en trois domaines : ceux de Xéropotamou (métoque acquis à la fin du XIIIe siècle, Xèropotamou, p. 24), de Docheiariou (terre du monastère attestée avant 1341, cf. Docheiariou, p. 17), et de Vatopédi. L. 19, sur le terme zeugaratikion, qui correspond ici à l’impôt de base, cf. ODB, s.v. ; voir aussi Oikonomidès, Fiscalité, p. 83 et n. 145 et les notes à notre no 200. Actes mentionnés : 1) Ordonnance (cf. l. 1 : ‫˝˞˩޵˧ޟ‬ˣ) de ƒJean VIIÏ enjoignant à Astras de procéder au recensement : perdue. 2) Chrysobulles, ordonnances et actes de recenseurs (l. 3-4), en vertu desquels les monastères athonites détenaient leurs métoques : imprécis. 3) Ordonnance (prostagma, l. 29, 32) de ƒJean VIIÏ restituant à Vatopédi le métoque de Lantzou, ƒpeu avant septembre 1404, cf. l. 29 : ݈˧˪޵˯˨Ï : perdue.

189 .

PRAKTIKON D’ASTRAS

(1404)

189

 ߺʻ˦˛޴ ‫˝˞˩޵˧ޞ‬ˣ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫ݹ  ˨˯ ޱ‬ˣ˗ ݈ˣ˗˞˛˯˧޳˩˯ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯŌ2˩˯ ˪ޮ ˦˛˧޴ ˪޶ ˣࠝˣ ˪ࠀ˨ ˞˛˥˩޻˩˪ ˥˫  ˦޷ˡ˛ ˯˨  ˞‫ޱ‬ˢ˗ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˢ˛˪޷˭˟˗ ˪ࠪˣ ˦˛˧޴ ˪޶ ‫˥˟˙ݍ‬ˣ ‫޶˪ ˨˥˧ވ‬ˣ ‫ ˯˞ݔ‬Ō3 ˚˟˗ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ˣ ˠ ˗޴  ˛‫ ࠪ˧ޓ‬ˠ ˗޴  ˦˗˧˗˚޻˩˯ ˪˥޹˪˥˟˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪ޮ ‫˯޵˛˞ ޮ˟˚ ݋ ˗˟˚ݸ‬ˣ ˠ ˗޴  ˩˛˦˪ࠪˣ ˭˧˫Ō4˩˥˵˥޹ˡ˯ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ ˣ˝˪ࠪˣ ˦˧˥˩˪˗˙ˢޯ˪ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ^‫݌‬ˡˡ˯ˣ` ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪˣ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩˛˯ˣ ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣ ˪ް Ō5 ˠ˗޴ ‫˥˜˥˦˩ޱ˚ݘ‬ˣ ‫ࠪ˪ ް˚ ݥ‬ˣ ݈˩˛˵ࠪˣ ‫˥˧˚˟˦ݘ‬ˢ޲ ˠ ˗޴  ˦˛˧޴ ˦ޯˣ˪ ˗˨  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚˫ˣ˗˩˪˛޵˗ ˠ ˗޴  ˗‫ޮ˪ޒ‬ ˪ޮ ˗‫ࠪ˪ޓ‬ˣ ݈ˬ޳˧˦˗˩˛ˣ Ō6 ‫ݘ ˨޶˧˦ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ˝˚ݨ‬ˢް ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫޶˪ ޴˧˛˦  ˨˯ ޱ‬ˣ ˪޷˦˥ˣ Ō7 ˪ࠀ˨ ˀ˗ˡ˗ɖˢɖ˗˧޵> ˗˨ @ ˢ޵˗ˣ ˛‫ࠪ˧ޓ‬ˣ ˪ࠪˣ ˪˧˟ࠪˣ ࠲ʻ˧ˢ˫ˡ˛˟ࠪˣ ˦ޯˡ˗˟ ˢ ްˣ  ˪޶ ‫މ‬ˡ˥ˣɖ ˭˯˧޵˥ˣ ‫˥˭˧ޯ˦ޓ‬ˣ ˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ Ō8 ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨‫ݥ‬ˢࠪˣʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫ˠ ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫‫˥˧˛˪˩ޗ‬ˣ˚ް ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ݈˦˥Ō9˩˦˗˩˞ ްˣ  ˪˥ࠝ ˭˯˧޵˥˫ ˚˟ޯ ˪˟ˣ˗˨ ݈ˣޯ˙ˠ˗˨ ˠ ˗޴  ˭˧˛޵ ˗˨  ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˪˥޵ˣ˫ˣ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˭˯˧޵˥ˣ ˥‫˦݉  ˨˯ ˪ޗ‬ˡࠪ˨ ˠ˗˪‫˥˭ޱ‬ˣ˪˛˨ Ō10 ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˠ ˗޴  ˢ޲ ˠ˛˭˯˧˟˩ˢ ‫ޱ‬ˣ˯˨  ‫ݜ‬ˣ˞‫ޱ‬ˣ ˪˟ ˠ ˗޴  ˡ޷˙˥˫˨ ݈˛޴ ˠ ˗޴  ˬ˟ˡ˥ˣ˛˟ˠ޵ ˗˨  ˛‫˥˭ݺ‬ˣ ‫˯˚޵˚˗˧˗˦ ˝˚ݨ‬ˢ˟ ˪˥ࠎ˨ɖ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ Ō11 ˪ࠀ˨ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪ ˥˫  ˭˯˧޵˥˫ ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ‫ ޲˚ އ‬ˠ ˗޴  ˠ˗˪˗ ˢ‫˟˛˭ݜ ˨˥˧ޱ‬ ˥‫ ˨˯ ˪ޗ‬y˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨ ‫˧˗˙˟˧˛ˆޅ‬Ō12˚˟ˠ˟޻˪ ˗˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ y‫݈˝˞޷˚ݘ‬ˣ˪ߺ˗‫ޅࠝ˥˪ޒ‬ʸ˥ˡ޷ˣ˪ ˛  ˧ ˥˨  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ʿ˯ ޯˣˣ ˝˨ ‫˥˟ ˧ ޯ ˙ ˫˛ ˜  ˨˗ ˪޻˟˧˪˟˂ ޅ‬ˣ  ˀ޻ˣ˩˪ ˗˨  ‫޹˥ʺ ޅ‬ˣ˗˵˝˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˯ࠣ ޅ‬ˢ˗ˣ޷ ˨  ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ‫ ލ‬ʸ˗ˡ˩˗ˢ߱˨ ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ʿ˯ ޯˣ ˣ ˝˨ ‫˗ˍ ޅ‬Ō13˧˗ˡ˗ˢ˦˝˨ ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˪˥ࠝ ˉ˪˗˫˧˝ˣ˥ࠝ ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ʾ˛޷˚ ˯ ˧ ˥˨  ˪˥ࠝ ˉ˦˗˧˪˝ˣ˥ࠝ ˗˧˙ ޷ˣ  ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ˪ࠀ˨ ʸ˗˩˟ˡ˥ࠝ˨ ˗˧˙ ޷ˣ  ‫˟ޯ˪ˉ ލ‬ˠ˥˨ Ō14 ˉ˪˗ˢޯ˪ ˗˨  ‫ޅ‬ ࠜޯ˦˪˝˨ ˗˧˙ ޷ˣ  ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ‫޷ ˙˧˗ ˨޳˧˛˦˂ ޅ‬ˣ  ʿ˯ ޯˣˣ ˝˨ ‫޷ ˙˧˗  ˨˥ ˧ ˛ ˙޷˪˯˧˦ ޅ‬ˣ  ‫ލ‬ ˦˗˦߱˨ ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ˗˧˙ ޷ˣ  ‫ޯˉ ލ‬ˠ˥˫ˡ˗˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˍࠀ˧˗ Ō15 ‫˛˙˙˗˭˧ݐ ݥ‬ˡ˝ˣ޳ ˍࠀ˧˗ ‫ݥ‬ ˦˗˦˗˚޵˗ˍࠀ˧˗‫ݥ‬ˀ˥ˢ˗˪˥ࠝˍࠀ˧˗‫ݥ‬ʼ˗˙˥˧˟ˣ޵˗ߺ˅ˬ˛޵ˡ˥˫˩˟˪˥޵ˣ˫ˣ˥‫ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴Ō16ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ˪˥޸˨ ˪˥˟˥޹˪˥˫˨ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫˨ ‫ݩ ޶˪ ˟˥˪ݨ‬ˢ˟˩˫ ˭˯˧޵˥ˣ ˠ ˗޴  ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪ޯ˨ ˪˛ ˭˧˥ˣ˟ˠޮ˨ ݈˙ˠ˗˧޵ ˗˨  ˪޶ Ō17 ˚‫ޱ‬ˠ˗˪˥ˣ ˪ࠪˣ ˙˛ˣˣ˝ˢޯ˪ ˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˩޵˥˫ ˪˥ࠝ ˢ˛ˡ˟˩˩޵˥˫ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪ࠀ˨ ˭޻˧˗˨ ˭˥˟˧˥˛ˣˣ˥ˢ޵˥˫ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ Ō18 ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˦˗˧ޮ ˢ˝˚˛ˣ޶˨ ˛‫޲˪ ˥˪ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˣ ˪˫˭˥ࠝ˩˗ˣ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˛˨ ‫ ޶˪ ˨ݴ˛ ݦ‬ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫˟˛˭˧݌‬ˣ ˗‫ࠪ˪ ˨޸˥˪ޒ‬ˣ ˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ  ˗ˣ ˞˧޻˦ ˯ˣ Ō19 ‫˟˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˚ɖް ˢ޷ˣ˥ˣ ‫ࠪ˪ ˧ް˦ޓ‬ˣ ˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ  ˬ˗ˢ˟ˡ˟ࠪˣ ˟˚ʬ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˠ˗˪ߺ ‫˟˧ޯ˭ ˨˥˪ޱ‬ˣ ˜˛˫˙˗˧˗˪˟ˠ޵˥˫ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ‫ݙ‬ˤ˟ˠ˥ˣ˪˗‫ޱ‬ˣ Ō20 ˚޵˚˥ˣ˪˛˨ ˗‫޶˪ ˨޶˧˦ ޮ˪ޒ‬ˣ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫  ˨˯ ޱ‬ˢ‫ޱ‬ˡˡ˥ˣ˪˗ ˪˗ࠝ˪˗ ˛‫ ˟˗˞˩˛˩޳˞˝˪˛˙˧˛ޒ‬Ō21 ˆ˛˧޴ ˪޶ˣ ‫޶˩˟˧˛ݽ‬ˣ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ˗‫˩˗˵˛˩ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪޶ ‫ݢ‬ˡ˗˚˟ޯ˵˗ ‫މ ޶˪ ޲˚ އ‬ˡ˥ˣ ‫ކ‬ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˠ˗޴ Ō22˪˥ࠝ˪˥ˢ˛˪ޮ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˛˯˨˛‫ࠪ˧ޓ‬ˣ˦˗˧˗˚޵˚˯ˢ˟ˠ ˗޴ ˗‫˝˧ݴ˛˨ࠎ˥˪޶˪ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨‫ݹ‬ˣ˗‫˧˛˦˩ޣ‬ ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣ Ō23 ˪˥ࠝ˪˥ ˠ ˗޴  ˦˧޻˝ˣ ˠ ˗޴  ˥‫ݩ ޶˪ ˛˪ޖ‬ˢ˟˩˫ ˦˥˪ް ˪˥޹˪˥˫ ݈ˬ˝˧˦ޯ˩˞˝ ݈ˡˡޮ ˠ ˗޴  ˪˥޸˨݈˩˛˵˛ࠎ˨‫˛˩˝˦޷˩˫˚ݘ‬ˠ˗޴‫ݜ‬ˠ˧˟ˣ˗ˣŌ24‫ݹ‬ˣ˗‫˯˭ݜ‬ɖ˩˟˪˥ࠝ˪˥˥‫ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޵˥‫˗˦˨˯˪ޗ‬ˡ˟ˣˠ˗˪‫˟˩˯˭ޱ‬ˣ ˗‫޵˛ˬބ ޷˪ޒ‬ˡ˥ˣ˪˛˨ ˢ޷ˣ˥ˣ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˠ˗˪ߺ ‫ࠪ˪> ˧ް˦ޓ ˨˥˪ޱ‬ˣ@ Ō25 >‫ݘ‬ˣ ˗‫˗ˬ @ࠪ˪ޒ‬ˢ˟ˡ˟ࠪˣ ˟˗࠱ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˦˛ˣ˪˟ˠ˥ˣ˪˗‫ޱ‬ˣ  ˆ˛˧޴ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫޶˩˟˧˛ݽ‬ˣ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ˗‫˩˗˵˛˩ ˨ࠀ˪ޒ‬Ō26ˢ޵> ˗˨ @ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪޶ ˆ˧˥˩ˬ޷˧ ˟˥ˣ  ‫ ޲˚ އ‬ˠ ˗޴  ˗‫މ ޶˪ ޶˪ޒ‬ˡ˥ˣ ‫ކ‬ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˦ޯˡ˟ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˗‫ ˨ޟ ޶˪ޒ‬ˠ˗޴ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ Ō27 ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˛˨ ˢ޷ˣ˥ˣ ‫ࠪ˪ ˧ް˦ޓ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˗ˬ ࠪ˪ޒ‬ˢ˟ˡ˟ࠪˣ ˟˗࠱ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˪˛˩˩˗˧˗ˠ˥ˣ˪˗˦‫ޱ‬ˣ˪˛  ˆ˛˧޴ ˪޲ˣ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˗ˣ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ Ō28 ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ˗‫˩˗˵˛˩ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ‫ޯ˦ އ‬ˡ˗˟ ˢ ްˣ  ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޵ ‫˗˩˝˞޳˧˛˪˩ޓ‬ˣ ˚ް ˠ ˗޴  ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬Ō29 ݈˧˪޵˯˨ ˚ް˛‫ް˞˝˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ˗‫˫˥޵˛˞ޮ˟˚˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪˥ࠝ˦˧˥˩˪ޯ˙ˢ˗˪˥˨˪˥ࠝˠ˧˗˪˗˟˥ࠝˠ ˗޴ ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ Ō30 ˠ ˗޴  ˘˗˩>˟ˡ‫˯˚޵˚˗˧˗˦  ˨˯ @ޱ‬ˢ˟ ˠ ˗޴  ˗‫ޅ ޶˪ޒ‬ˢ˥޵ ˯˨  ˗‫޵˛ˬބ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˡ˥ˣ˪˛˨ ˠ ˗޴  ‫ࠪ˪˧ް˦ޓ‬ˣ ‫ݘ‬ˣऔˣक˗‫˗ˬ ࠪ˪ޒ‬ˢ˟ˡ˟ࠪˣ ˞ʬ˚˟˚޷ˣ˗˟ˠ˗˪ߺ‫˨˥˪ޱ‬Ō31>...1.5.. ˪˗ࠝ˪˗@˪˥޵ˣ˫ˣ˪ޮ˪‫˗˧˗˩˩ޱ‬ ˢ˛˪޷˭˟˗ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˢ˛˪ޮ ˪ࠀ˨ ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˣ˥ˢࠀ˨ Ō32 >...2.0..@ࠀ˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ˠ˗˞޺˨ ˪޶ ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ ˗޴  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ ޶ˣ  ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ Ō33 >˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴

190

ACTES DE VATOPÉDI III

˘˗˩˟ˡ‫˯˪޹˥˪@޴˧˛˦˨˯ޱ‬ˣ˚˟˗ˠ˛ˡ˛޹˛˪˗˟ʺ˟ޮ˙ޮ˧˪˥ࠝ˪˥‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥˦˧޶˨˪˥޸˨˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨ Ō34 >...2.0.. ݈@˦ɖ޶ ˪ࠀ˨ ˦˧޶˨ ‫ݘ‬ˢް ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫  ˨˯ ޱ‬Ō35 >...1.5.. ˪޶ ˦˗˧޶ˣ@ ˦˧˗ˠ˪˟ˠ޷ˣ ˢ˝ˣ޴ ˉ˛˦ ˪˛˵ ˧ ޵˯  ˟˛˝ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  ˟˙˝˨  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˥˫  Ō36 >ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫ ˨˯ޱ‬...?..@ ‫ޅ‬ >‫ ˨߱˧˪˩@ݐ‬

L. 28‫˗˩˝˞޳˧˛˪˩ޓ‬ˣ :‫ޓ‬post corr.Ō l. 30‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˛˨ :‫ބ‬post corr. supraˠ ˗޴ Ōl. 31˪˗ࠝ˪˗ : secundum B.

190. ORDONNANCE DE JEAN VII PALÉOLOGUE ࠗ࠘ࢠࠚࠛࠈࠊࠓࠈ (l. 6, 11)

16 septembre, indiction 13 ƒ1404Ï

L’empereur confirme les droits de Vatopédi sur quatre domaines en Chalcidique et dans la région des lacs. Le texte. _ A) Original (archives de Vatopédi, B ˢ 2). Papier, collé sur un papier de renfort dont les bords sont rabattus sur le recto, 213 Ó 312 mm. Plusieurs plis horizontaux et verticaux. Conservation médiocre : quelques taches d’humidité ; déchirures le long de certains plis. L’encre, marron foncé, a par endroits pâli. Le ménologe est au cinabre. _ Au verso, notice moderne : ʷ‫˥˪ޒ‬ˠ˧ ˚˟ޯ˪˗˙ˢ˗ ˂˗ˣ˥˫޳ˡ ˪˥ࠝ ˆ˗ˡ˗˟˥ɖ>ˡ޷ ˙˥˫@ (sic) _ Album : pl. XXXIXb. B) Copie moderne dans le cahier de copies no II (cf. Vatopédi I, p. 54, et ici-même, p. 38). La date n’a pas été copiée, sauf le quantième du mois. (£FKVKQP Do®lger, Facsimiles, no 55. Nous éditons l’original d’après nos photographies, sans tenir compte de la copie. Dans l’apparat sont signalées les principales divergences de l’édition précédente (D). Bibliographie : Do®lger, Regesten no 3204. Analyse. _ En vertu d’une ordonnance de l’empereur ƒJean VII PaléologueÏ, les biens appartenant aux métoques du monastère impérial de Vatopédi lui ont été remis, conformément à une ordonnance du père de l’empereur, ƒManuel II PaléologueÏ, à

190 .

ORDONNANCE DE JEAN VII PALÉOLOGUE

(1404)

191

UCXQKT NC OQKVKŽ FW XKNNCIG F{+GTONGKC ‰ .CNCOCTKC NC VQVCNKVŽ FG EGWZ F{(£NCFKCDC GV de Prosphori près d’Hiérissos, et la totalité de celui dit tou Lantzou près de Rentina, lequel appartient à ce monastère en vertu d’une ƒlongueÏ possession et de témoignages ; cela a récemment été confirmé par l’empereur ƒJean VIIÏ, qui établit le présent acte pour plus de sûreté (l. 1-6). Les moines doivent posséder lesdits biens en pleine propriété, les uns en entier, l’autre, ƒHermèleiaÏ, par moitié, en vertu du praktikon qui leur a été délivré ƒpar AstrasÏ, à l’abri de toute contestation, avec tous les droits qui leur reviennent (l. 6-9). Reprise du dispositif (l. 9-11). Ménologe (l. 12). Notes. _ Attribution et date. A juste titre, F. Dölger a attribué le présent acte à l’empereur Jean VII Paléologue d’après le ménologe et l’a daté de 1404 (cf. Édition et Bibliographie). _ Le terme de « père Ì, utilisé l. 3 par l’auteur de notre acte, désigne, non pas le père de Jean VII, Andronic IV (mort en 1385), mais son oncle, Manuel II, suite à l’accord passé entre les deux empereurs en décembre 1399 (cf. Oikonomidès dans DOP, 31, 1977, p. 331). Sur les biens de Vatopédi qui sont mentionnés, voir Introduction, p. 23-24, 27. L. 3, ˪޶‫ݩ‬ˢ˟˩˫˭˯˧޵˥ˣ, et l. 7, ˪ࠪˣˢްˣ‫ݘ‬ˤ‫ޅ‬ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫˪˥ࠝ˚ް˪˥ࠝ‫ݥ‬ˢ޵˩˛˯˨ : ces expressions : « la moitié du chôrion Ì, « les uns en entier, l’autre par moitié Ì, font allusion à la confiscation de la moitié des biens des moines de l’Athos et des monastères de Thessalonique après 1371 (cf. les notes aux nos 154 et 199). Actes mentionnés : 1) Ordonnance (horismos, l. 1) de l’empereur ƒJean VII PaléologueÏ, prescrivant de procéder au recensement : perdue ; cf. no 189, Actes mentionnés no 1. 2) Ordonnance (cf. l. 2 : kéleusis) de ƒManuel II PaléologueÏ : perdue ; cf. no 191, Actes mentionnés no 3. 3) Acte (cf. l. 5 : euergésia) de ƒJean VII PaléologueÏ, restituant Lantzou à Vatopédi : perdu ; cf. no 189, Actes mentionnés no 3. 4) Praktikon (cf. ˪޲ˣ ‫˗˩ࠎ˛˞˥˚ ˨˯ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˣ ˗‫˥˦݈ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗˪ޯ˩˪˗˩˟ˣ, l. 7-8) mettant Vatopédi en possession de ses biens = notre no 189.

 ߺʻ˦˛޴ ‫˩˟˧ޅ‬ˢࠪ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ݈ˣ˛ˬޯˣ˝ ˚˟ߺ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠀ˨ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩ ˛˯˨  ˠ ˗޴  ݈ˣ˗˞˛˯˧޳˩ ˛˯˨  ˪ޮ ˦˧˥˩޷ˣ˪˗ ˚޵ˠ˗˟˗ ‫ݘ‬ˠ ˪ࠪˣ ࠜ˝˞˝˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˢ˛˪˥˭޵ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  Ō2 ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˢ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪ ˥ ˧˥˨ ˪ࠀ˨ ‫˟˦ݘ‬ ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ˗˪ޮ ˪ ޲ˣ  ˞>˛޵˗ˣ ˠ@‫ޱ‬ˡ˛˫˩ ˟ˣ  ˪˥ࠝ ݉˙ ޵ ˥˫ Ō3 ˢ˥˫ ˗˫˞ɖ ‫ޱ‬ˣ ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫ ˨ ޷ ˧ ˪˗ ˦ ࠝ˥˪  ˨˯ޱ‬ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˦˗˧˛˚޷˞˝ ˪˗ࠝ˪˗ ‫˫˥ ˙ݨ ࠀ˪ޒ˗ ˨˯ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˣ  ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˭˯˧޵˥ˣ ˪ࠀ˨ ߺʻ˧ˢ޵ˡ˟˗˨ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪ ޲ˣ  ˀ˗ˡ˗ˢ˗˧޵˗ˣ Ō4 ˪ޮ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ‫޶˩˟˧˛ݽ‬ˣ ˪޶ ‫ݢ‬ˡ˗˚˟ޯ˵˗ ˠ˗޴ ˪޶ ˆ˧˥˩ˬ޷˧˟ˣ ‫ݘ‬ˤ ‫ޅ‬ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪ ޲ˣ  ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˗ˣ ˠ˗ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ‫ݘ‬ˤ Ō5 ‫ޅ‬ˡ˥ˠˡ޳˧ɖ ˥ɖ˫ɖ  ˠ˗޴ ˗‫ݘ ޷˪ޒ‬ˠ ˣ˥ˢࠀ˨ ˢްˣ ˠ ˗޴  ˢ˗˧˪˫˧˟ࠪˣ ˬ˗ˣްˣ ˪ࠀ˨ɖ ˪˥˟˗޹˪˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ‫˟˦ݘ‬ˠ˫˧˯˞ްˣ ˚ɖްɖ  ݈˧˪޵ ˯˨  ˚˟ߺ ˛‫˟˩˗˘ ˨ࠀ˪  ˨˗ ޵˩˛˙˧˛ޒ‬ˡ˛ɖ ޵ɖ ˗˨  ˢ˥˫ Ō6 ‫˛˩˝ޱ˚ݘ‬ɖ  ˚ް ˙˛ˣ‫˦ ˨ݴ˛ ˟˗˞˩ޱ‬ˡ˛޵˥ˣ˗ ˪޲ˣ ݈˩ˬޯˡ ˛˟˗ˣ  ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˢ˥ˣࠀ ˠ ˗޴  ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˪˗޹˪˝˨ ‫޷˧˗˦ ࠝ˥˪ ޮ˟˚ ˟˗˪˛˜޵˧˥˟˚ ˝˚ݨ‬ˣ˪˥˨ɖ ˗‫ࠀ˪ޒ‬ऒ˨ओ ˦˧˥˩˪ޯ˙ˢ ˗ ˪˥˨ Ō7 ‫݊˩ޟ‬ˣ ‫˟˦ݘ‬ˡޯ˵˝˪˗˟ ‫˩˗˵ ˛˩ ˗˩ࠎ˛˞˝ࠜ ݥ‬ˢ޵ ˗ ˢ˥ˣ޲ ˪ࠪˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ 

192

ACTES DE VATOPÉDI III

˭˯˧޵ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˢްˣ ‫ݘ‬ˤ ˥ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫ ˪˥ࠝ ˚ް ˪˥ࠝ ‫ݥ‬ˢ޵˩ ˛˯˨  ˠ˗˪ޮ ˪ ޲ˣ  ‫˗˩ࠎ˛˞˥˚ ˨˯ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˣ Ō8 ˗‫˥˦݈ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗˪ޯ˩˪˗˩ ˟ˣ  ˠ˗˪ޮ ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛ɖ ޵ɖ˗ˣ ˠ˗޴ ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ ˚˟˗˪˝˧˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˠ˗˞ޯ˦˗ˤ ݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥˨ ݈˦˥ ˪˥˫ ˣࠝˣ ˠ ˗޴  ݈ˣ˛˦˛˟˧‫ ߺˬݘ ˨˥˪˩˗ޱ‬Ō9 ˥‫޹˥˘ ˨ݻ‬ˡ˛˪ ˗˟  ˦˥˟˛ࠎˣ ‫ߺ˦ݘ‬u ˗‫˨ࠎ˥˪ޒ‬ ˠ ˗޴  ‫ࠪ˪ޒ˗ ˨ࠎ˥˪ ˟˩߱˦ ޴˦ݘ‬ˣ ˚˟ˠ˗޵˥˟˨ ݈˦޶ ˦˗ˣ˪޶˨ ˦˧˥˩޻˦ ˥˫  ʺ˟˥˧޵˜˛˪˗˟ ˙ޮ˧ ‫ݥ‬ɖ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˢˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ˪޲ˣ Ō10 ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˩˛ɖ ˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ݈˪ޯ˧˗˭˥ˣ ‫˧˯˭ ˟˩ࠎ˛˞˝ࠜ ˨ࠎ˥˪ ޴˦ݘ‬ɖ޵˥˟˨ ˠ ˗޴  ݈ɖ˦˗˟ɖ˪˛ࠎˣ ˪ޮ ݈ˣ޳ˠ˥ˣ˪˗ ˗‫ݘ ࠀ˪ޒ‬ˠ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˚޵ˠ˗˟˗ ˠ ˗޴  ˣ‫ޱ‬ˢ˛˩˞˗˟ ˠ ˗޴  ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˗‫݈ ޮ˪ޒ‬ˠ˯ Ō11ˡ޹˪ ˯˨  ˠ ˗޴  ‫݌‬ˣ˛˫ ˪˟ˣ޶˨ ˡ޷˙˥˫ ߺʻ˦˛޴ ˪˥޹˪˥˫ ˭ޯ˧˟ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˗‫ޒ‬ɖ ˪ࠀ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ݈˦˥ˡ˫ɖ˞ްˣ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˤˠ˗˟˚˛ˠޯ˪˝  ߻ ˃˅ˉ  ʿʹʬ  Ō12 ˂ʽ˃ʿࠦ ˉ ʻ ˆˊʻʸˇʿʥ ˏ ʿߺ˃ʺʿˀˊʿˏ

L. 5˚ް݈˧˪޵˯˨ :˗ɖ‫ޒ‬ɖ ˪ɖࠀɖD Ōl. 6ˠ ˗޴ : om. DŌl. 9˦߱˩˟ : om. DŌ˦˗ˣ˪޶˨˦˧˥˩޻˦˥˫ :˦ޯˣ˪˯ˣ D Ō l. 10 ˗‫ ࠀ˪ޒ‬: om. D Ō l. 11 ‫ ޴˛˦ݘ‬: >ˠ˗޴"@ D Ō post ˭ޯ˧˟ˣ : Gޮɖ˧ɖ  add. D Ō ˗‫ ࠀ˪ޒ‬: om. D.

191. LETTRE DE MISSION DÉLIVREÉ PAR MANUEL II PALÉOLOGUE ࡼࠗࠖࠛࢢࠗࠠࠚࠐ࠙ (verso)

29 septembre, indiction 13 ƒ1404Ï

L’empereur donne des instructions à Dèmètrios Boullôtès, relatives à la protection de l’Athos et à des questions fiscales. Le texte. _ Copie, probablement contemporaine de l’original (archives de Vatopédi, ʹ 191). Papier, renforcé par des bandes de papier collées au verso, 403 Ó 300 mm. Nombreux plis horizontaux, un pli vertical au centre. Bonne conservation ; taches d’humidité, petites échancrures sur les bords. Encre marron foncé. Tilde sur le chiffre du quantième du mois et sur celui de l’indiction (l. 44). _ Au verso, à la suite du titre, qui est de la main du scribe et que nous éditons après le texte, une main moderne a ajouté : ‫ޯ˪˩ݘ˨˟˪˩މ‬ˡ˝˛‫˥˟˙ݔ޶˪˨ݴ‬ˣ‫ݘ˨޶˧˦˨˥˧ސ‬ˤ‫˟˩˗˪ޱ‬ˣˠ˗޴˦˧˥˪˧‫ݹ˟˗˪˛˦ޱ‬ˣ˗˘˥˝˞ࠁˠ˗޴‫߾˜޵˦˩˗˧˛˦ޓ‬ ˗‫ࠪ˪ ޶˦݈ ݦ ޶˪ޒ‬ˣ ˊ˥޹˧ˠ˯ˣ ‫݈ ݦ‬ˡˡ˗˭޷˞˛ˣ ‫˥˭˧˛˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗ˠ˥ࠝ ˪˟ˣ˥˨ _ Album : pl. XLI. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 15, p. 449-452. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente.

191 .

LETTRE DE MISSION DÉLIVREÉ PAR MANUEL II PALÉOLOGUE

(1404)

193

Bibliographie : Do®lger, Regesten, no 3301 ; Lavra IV, p. 56, n. 257. Analyse. _ Adresse à Dèmètrios Boullôtès, familier de l’empereur ƒManuel II PaléologueÏ (l. 1). ƒL’empereurÏ a chargé ƒDèmètrios BoullôtèsÏ de protéger la Sainte Montagne contre toute vexation venant des Turcs ou de qui que ce soit d’autre. ƒL’empereurÏ lui ordonne de se rendre d’abord auprès de l’émir (amèras) ƒSüleyman ‡elebiÏ, pour veiller à ce que la perception des impôts (douleiai) confiée à Touralès et à Pylès soit menée à bonne fin ; ƒBoullôtèsÏ doit faire sans tarder, à ce sujet, rapport (apologia) ƒà l’empereurÏ (l. 1-4). Il récupérera ensuite, de la manière qui lui a été indiquée, les aspres détenus par ƒle grand vizirÏ Ali pacha, qui proviennent des métoques de la Sainte Montagne et devra obtenir un acte (chartin) ƒde Süleyman ‡elebiÏ, « fils Ì de ƒManuel IIÏ, et d’Ali pacha, certifiant qu’il a le pouvoir d’agir contre qui voudrait nuire aux monastères et à leurs métoques et aller à l’encontre du traité (horkômotikon) conclu entre ƒManuel II et Süleyman ‡elebiÏ (l. 4-7). Après avoir gagné ƒla MacédoineÏ, avoir rencontré les moines des monastères ƒde l’AthosÏ et réglé leurs affaires, ƒBoullôtèsÏ doit se rendre auprès du « fils Ì de ƒManuel IIÏ, l’empereur ƒJean VII PaléologueÏ, pour lui rapporter tout ce qui lui a été ordonné de faire et, auparavant, l’informer par écrit de toute affaire urgente. Que ƒBoullôtèsÏ sache que la Sainte Montagne relève en toute chose ƒde Manuel IIÏ, selon l’accord passé entre ce dernier et ƒJean VIIÏ (l. 7-10). Les Athonites posséderont leurs domaines situés dans la circonscription de Thessalonique, que ƒManuel IIÏ a cédée à ƒJean VIIÏ, comme ils les détenaient avant la prise de cette ville par les Turcs ƒen 1387Ï, conformément à l’ordonnance délivrée ƒaux moinesÏ à ce sujet par ƒManuel IIÏ (l. 10-12). Ce dernier a remis aux Athonites les deux tiers du haradj grevant leurs domaines situés dans la circonscription ƒde ThessaloniqueÏ, luimême en retenant le tiers, et il a cédé ce tiers ƒà Jean VIIÏ, conformément au traité passé entre eux. ƒManuel IIÏ a également remis ƒaux AthonitesÏ les deux tiers du haradj grevant leurs domaines situés hors de la circonscription ƒde ThessaloniqueÏ, le dernier tiers lui revenant (l. 12-15). Attendu que le traité passé entre ƒManuel IIÏ et ƒSüleyman ‡elebiÏ prévoit qu’aucun Turc ne puisse entrer sur la Sainte Montagne, car cela renverserait la règle de vie (taxis) ƒdes moinesÏ et entraînerait des choses inconvenantes, ƒBoullôtèsÏ doit régler, de lui-même ou par un représentant de son choix, toutes les questions relatives aux obligations fiscales (douleiai) qui pourraient surgir entre les moines et les Turcs, aucun ƒAthoniteÏ ne devant s’adresser à eux pour ces affaires, afin d’éviter que les monastères ne soient de nouveau contraints à de grandes dépenses et qu’ils ne soient asservis une deuxième fois (l. 15-19). Le prôtos de l’Athos, au nom de tous les Athonites, a rapporté ƒà Manuel IIÏ que des disputes surviennent parfois entre les monastères ; ƒl’empereurÏ enjoint ƒaux AthonitesÏ de régler ces affaires eux-mêmes, selon leurs coutumes et privilèges. Mais, s’ils ont besoin de l’aide ƒde Boullôtès, ce dernierÏ doit s’occuper personnellement de rétablir la paix entre eux ; dans le cas où ces efforts n’aboutiraient pas, il en informera l’empereur, qui tranchera (l. 20-24). ƒL’empereur informe BoullôtèsÏ qu’il n’a pas remis aux monastères, en plus des deux tiers du haradj, la totalité des autres redevances qu’ils versaient aux Turcs pour leurs métoques, mais seulement les deux tiers de toutes ces redevances, le dernier tiers lui revenant

194

ACTES DE VATOPÉDI III

(l. 24-27). En effet, lorsque Tarchaneiôtès s’est rendu sur place, il a agi avec légèreté, si bien qu’une grande partie des redevances ƒdes AthonitesÏ n’a pas été perçue ƒpar le fiscÏ ; par ailleurs, ƒTarchaneiôtèsÏ avait reçu une lettre des moines au sujet du phosatiatikon, indiquant qu’ils feraient ce que l’empereur ordonnerait (l. 27-29). ƒBoullôtèsÏ doit exiger ƒpour le fiscÏ le tiers du haradj dû par les métoques des Athonites situés dans la région du Strymon, conformément à la coutume en vertu de laquelle ƒle haradjÏ était réclamé au temps de feu Bayezid ƒIerÏ, de sorte que ni ƒl’empereurÏ ni les monastères ne soient lésés, comme cela s’est produit l’année précédente en raison de la mauvaise volonté et de la négligence des responsables (prôtogéroi kai hypèrétai) des métoques. ƒBoullôtèsÏ doit redresser cette situation (l. 29-33). Au sujet du phosatiatikon, il sait, puisqu’il était présent, que ƒl’empereurÏ avait ordonné au prôtos, quand ce dernier se trouvait ƒà ConstantinopleÏ, que les Athonites en versent le tiers ƒau fiscÏ comme ƒils le fontÏ pour le haradj. Mais, puisqu’ils ont demandé à en être exemptés, l’empereur leur a récemment accordé ce tiers par ordonnance (l. 33-35). Les moines de l’Athos ont également demandé à avoir un protecteur (déphensôr) qui prenne soin de leurs affaires. ƒBoullôtèsÏ étant nommé ƒà cette fonctionÏ et se rendant à présent ƒsur placeÏ pour cette raison, il est juste que ses besoins soient couverts par ƒles moinesÏ. C’est pourquoi l’empereur ordonne que ƒles AthonitesÏ lui donnent 500 hyperpres, si les moines maintiennent ce qu’ils avaient dit auparavant ; ƒcette sommeÏ doit être ƒprise sur le revenu deÏ leurs biens de la région du Strymon, lesquels jouissent d’une exemption impériale pour les deux tiers du haradj. Mais si les moines de l’Athos persistent dans leur présente et néfaste opinion, que leur volonté soit faite, jusqu’à ce qu’ils changent à nouveau d’avis (l. 35-40). ƒL’empereurÏ recommande que ƒBoullôtèsÏ obtienne ƒdes AthonitesÏ un relevé (katastichon) de tout ce qu’ils ont payé à des Romains ou à des Turcs pendant l’année ƒ1403/4Ï, au titre de leurs charges (douleiai), afin que ƒles moinesÏ sachent exactement si ƒl’intervention de BoullôtèsÏ leur vaut un gain ou non (l. 40-41). Ce dernier doit avoir Jean comme secrétaire (grammatikos) pour la perception du haradj (˚˥˫ˡ˛޵˗ ˪˥ࠝ ˭˗˧˗˪˜޵˥˫). ƒJeanÏ doit recevoir comme salaire (prosodion) 200 hyperpres pris sur l’ospètiatikon ; Angélos, neveu ƒde BoullôtèsÏ, et le fils de ce dernier, 100 hyperpres chacun ; si l’ospètiatikon ne suffit pas pour couvrir ƒces salairesÏ, ce qui manque doit être pris sur le haradj (l. 41-44). Date (l. 44). _ Au verso, titre de l’acte : hypotypôsis de l’empereur ƒManuel IIÏ adressée à Dèmètrios Boullôtès. Notes. _ Le présent acte a été établi à Constantinople. La raison pour laquelle une copie du présent acte, qui concerne tout l’Athos, se trouve dans les archives de Vatopédi n’est pas connue, mais ce fait confirme le rôle alors prééminent du monastère à l’Athos, cf. Introduction, p. 4 et 13. L’affaire. Relatif aux affaires athonites, notre acte contient de riches informations sur la transition, en Macédoine, entre le régime ottoman (1387-1403) et le nouveau régime byzantin, sur les rapports entre Jean VII et Manuel II et entre ce dernier et Süleyman ‡elebi, enfin, sur le système fiscal en vigueur dans la région. L’acte a été commenté à plusieurs reprises ; voir en particulier : Ostrogorsky, (£VCV tributaire,

191 .

LETTRE DE MISSION DÉLIVREÉ PAR MANUEL II PALÉOLOGUE

(1404)

195

p. 54-55 ; Oikonomidès, Haradj, p. 682-683 ; et en dernier lieu Lavra IV, p. 56-57. Au commentaire de notre acte présenté dans Lavra IV, on peut ajouter les remarques suivantes : il semble que les Ottomans, après la conclusion du traité passé entre Süleyman ‡elebi et Manuel II en 1403 (cf. Actes mentionnés no 1), avaient perçu des impôts qui, selon les termes de cet accord, devaient revenir aux Byzantins. Ce qui expliquerait pourquoi Manuel II ordonne à Boullôtès de récupérer l’argent détenu par Ali pacha, qui correspondait sans doute à des impôts versés aux Ottomans par des métoques athonites (notre acte, l. 4-5). Cependant, sous le régime qui s’établit en 1403, les moines continuaient à avoir des obligations fiscales envers les Ottomans, en particulier pour leurs biens situés à l’est du Strymon, région qui ne dépendait pas des Byzantins (voir ci-dessous). En effet, Boullôtès avait, parmi ses devoirs, celui de jouer le rôle d’intermédiaire entre moines et Turcs pour toute question relative à ces obligations (cf. l. 15-19). Circonstances historiques. Par le traité passé au début de 1403 entre Süleyman ‡elebi et certaines puissances chrétiennes, les Ottomans promirent de céder des territoires aux Byzantins. En Macédoine, ces territoires comprenaient Thessalonique et ses alentours ainsi que « Calamarea Ì, terme qui se référait alors à toute la Chalcidique (Dennis, The Byzantine-Turkish Treaty, p. 78, et Zachariadou, Süleyman çelebi, p. 277-279). On notera que notre acte mentionne aussi des villages du Strymon sous contrôle byzantin. Sur cette question, voir Matschke, Ankara, p. 59, et, plus récemment, Estangu®i Gઽmez Byzance face aux Ottomans, p. 317-322, et ci-dessous. En 1404, au moment de la rédaction de notre acte, la Macédoine se trouvait divisée en trois secteurs, conformément aux accords déjà mentionnés entre Ottomans et Byzantins d’une part, et entre Manuel II et Jean VII de l’autre (cf. Actes mentionnés no 2). _ 1) Le secteur gouverné par Jean VII comprenait Thessalonique et sa région. Dans les documents, il est parfois désigné comme « ƒla régionÏ à l’intérieur de la frontière de Thessalonique Ì (cf. notre acte, l. 10 : ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˩˫ˣ޷˧˥˫ ˪ࠀ˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨), parfois comme « le thème de ThessaloniqueÌ (cf. notre no 189, l. 2). En confrontant le traité passé en 1403 entre Süleyman ‡elebi et les puissances chrétiennes (Dennis, The Byzantine-Turkish Treaty, p. 78) et la documentation athonite, on peut tracer les limites du ressort de Thessalonique : elles commençaient sur le fleuve Galikos, à l’ouest de Thessalonique, comprenaient le « Paravardaron Ì (cf. Zachariadou, Süleyman çelebi, p. 277, 278-279), Lagkada au nord de la ville (cf. nos nos 204, 209, 214, 215), la région des lacs (cf. nos nos 189 et 216) et la Chalcidique, sauf le Mont Athos qui relevait de Manuel II (notre acte, l. 9-10). _ 2) Les montagnes du Bertiskos et du Kerdyllion, au nord de la région des lacs, formaient vraisemblablement la limite entre la circonscription de Thessalonique et le territoire contrôlé par Manuel II. Défini comme « ƒla régionÏ à l’extérieur de la frontière ƒde ThessaloniqueÏ Ì (l. 14 : ‫ݜ‬ˤ˯ ˪˥ࠝ ˩˫ˣ޷˧˥˫), ce territoire semble avoir été assez restreint, correspondant principalement à la rive occidentale du Strymon. Les métoques des Athonites situés dans cette région devaient verser leurs impôts à Manuel II (l. 29 ; cf. l. 38-39). _ 3) La partie de

196

ACTES DE VATOPÉDI III

la Macédoine située à l’est du Strymon restait aux mains des Ottomans : Zachariadou, Süleyman çelebi, p. 278 et Dèmètriadès, Documents, p. 44. Prosopographie. Sur Dèmètrios Boullôtès (l. 1, verso), attesté de 1401 à 1404, cf. PLP no 3084. _ L. 3, ݈ˢ˝˧ޯ˨ : il s’agit de Süleyman ‡elebi, sur lequel voir ODB, s.v., et EI2, s.v. SüleymÃn Îelebi. _ Pylès (l. 3) pourrait être Michel Pyllès, mandataire du gouverneur Ertoárul bey, qui reçut en 1398 le tribut des Génois de Chio, et qui était en 1422 scribe de Murad II ; voir PLP no 23895 et no 22302 (Pélès, d’après une mélecture FG NC RTGOKTG ŽFKVKQP FW RTŽUGPV CEVG  A $NRCUKCU N   GUV $NK RCEJC CPFCTNµ\CFG grand vizir de 1387 à 1406 : ibidem, no 659. _ Sur Tarchaneiôtès (l. 27), cf. ibidem, no 27464 (d’après le présent acte) ; il pourrait être la personne homonyme qui faisait partie de la suite de Jean VII en 1403 : ibidem, no 27466. Sur les impôts et taxes mentionnés dans le présent acte (charatzion, l. 12, 14, 25 et passim ; phosatiatikon, l. 28, 33 ; ospètiatikon, l. 42, 43), cf. Oikonomidès, Ottoman Influence, p. 5-6 ; sur le charatzion, voir aussi les notes à notre no 188. L. 3, 17, 18 et passim : sur le terme douleiai au sens d’obligations fiscales, cf. Lavra IV, Actes serbes, no 6 (1394/95 : rabote, équivalent de douleiai). L. 4 : il est impossible de déterminer si les aspres de notre document sont ottomans ou byzantins ; cf. les notes à notre no 172. L. 5, 15-16 : sur le terme « fils Ì de l’empereur Manuel II pour désigner Süleyman ‡elebi, voir Matschke, Ankara, p. 51-56. L. 9, 10, 13, et passim : sur le terme « fils Ì pour désigner le neveu de Manuel II, Jean VII, voir les notes à notre no 190, où Manuel est dit « père Ì de Jean VII. L. 13-15, 25, 29-30 et passim : sur la question du partage du haradj entre les moines (2/3) et l’empereur (1/3), voir les notes à notre no 188. L. 35, déphensôr : le terme est utilisé dans plusieurs textes de cette époque pour désigner un subordonné des juges généraux ; voir Schilbach dans BZ, 61, 1968, p. 52-53, 61-62. Verso, sur l’hypôtyposis impériale, terme utilisé à cette époque pour désigner un mandat, voir F. Do®lger et J. Karayannopulos, Byzantinische Urkundenlehre, 1. Abschnitt : Die Kaiserurkunden, Munich, 1968, p. 79. Actes mentionnés : 1) Traité (horkômotikon, l. 7, 15-16) conclu entre Manuel II et Süleyman ‡elebi, précisant qu’aucun Turc ne peut pénétrer sur le territoire de l’Athos ; il s’agit de l’acte, probablement établi en juin 1403, qui visait à confirmer, probablement en le modifiant, l’accord passé au début de la même année entre les Ottomans et Jean VII, à la suite de la bataille d’Ankara ; cf. Dennis, The Byzantine-Turkish Treaty, p. 76-77. 2) Accord (horkômotikon, l. 10, 14) entre Manuel II et Jean VII concernant l’administration de la région de Thessalonique, qui stipulait en particulier que l’Athos relevait du premier ; cet accord a pu être conclu en octobre 1403, quand Manuel II céda le gouvernement de Thessalonique à Jean VII ; cf. Barker, Manuel II, p. xxix, 238-245.

191 .

LETTRE DE MISSION DÉLIVREÉ PAR MANUEL II PALÉOLOGUE

(1404)

197

3) Ordonnance (prostagma, l. 12) de Manuel II adressée aux moines de l’Athos, prescrivant qu’ils doivent détenir leurs biens situés dans la région de Thessalonique comme ils les possédaient avant la conquête ottomane ; cf. Do®lger, Regesten, no 3299. 4) Acte de Manuel II (cf. l. 13 : ݈˦˛˭˗˧˟˩ޯˢ˝ˣ, l. 25 : ˛‫˗˩޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˢ˛ˣ) exemptant les domaines athonites du paiement des deux tiers du haradj. 5) Requête(s) (cf. l. 20 : ݈ˣ‫; ˛˧˛ˬޱ‬ l. 34 : ݈ˣ˗ˬ‫ ˟˩˫˥˧ޱ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˗ˠ˗ˡ˥ࠝ˩˟ˣ ; l. 35 : ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ ˠ˗޴ ‫˗˩˝˪޳˜ݘ‬ˣ ; l. 37 : ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ) des Athonites auprès de Manuel II au sujet du règlement des disputes qui surgissent entre les moines, de leur exemption complète du phosatiatikon sur leurs domaines dans la région du Strymon et de la nomination d’un protecteur qui prenne soin de leurs affaires. 6) Lettre (gramma, l. 28) des Athonites adressée à Manuel II, concernant le phosatiatikon. 7) Ordonnance (prostagma, l. 35) de Manuel II accordant aux moines de l’Athos l’exemption complète du phosatiatikon ; cf. Do®lger, Regesten, no 3300. Tous ces actes sont perdus.

 ˅‫ݴ‬ˠ˛ࠎ˛ ˪ࠀ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˠࠝ˧ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˛ ʸ˥˫ˡˡ˯˪ࠀ ߺ˅ˬ˛޵ˡ˛˟˨ ‫ޱ˦ ޴˛˦ݘ‬ˢ˦˥ˢ‫ޱ‬ˣ ˩˛ ˛‫˨ݴ‬ ˚˛ˬ‫ޱ‬ˣ˚˛˫˩˟ˣ ˠ ˗޴  ˘˥޳˞˛˟˗ˣ ˠ ˗޴  ‫˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟˗ˣ ˪˥ࠝ ‫ޯݘ ˨ޟ  ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ˦˛˧ ‫ޱ˦ݘ‬ˡ˞˝ Ō2 ˪޵ ˛‫ࠪ˪ ޶˦݈ ݦ ޷˪ޒ˗ ˨ݴ‬ˣ ˊ˥޹˧ˠ ˯ˣ  ‫݈ ݦ‬ˡˡ˗˭޷˞˛ˣ ˚˛޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˘˥˝˞˛޵˗˨ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˝ ˦˗˧ޮ ˩˥ࠝ ˪޲ˣ ˦˧˥˩޳ˠ˥˫˩˗ˣ ˚˛ˬ‫ޱ‬ˣ˚˛˫˩˟ˣ ˠ ˗޴  ˘˥޳˞˛˟˗ˣ ˠ ˗޴  ‫˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟˗ˣ Ō3 ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˧ࠪ˪˥ˣ ˢްˣ ݈˦‫ޱ‬ˡ˞˝˨ ˛‫˨ݴ‬ ˪޶ˣ ݈ˢ˝˧ޮˣ ˠ ˗޴  ˩˦˥˫˚ޯ˩˝˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˧˥ ˦˗ˣ˪޶˨ ˦˛˧޴ ˪ࠪˣ ˚˥˫ˡ˛˟ࠪˣ ˦˗˩ࠪˣ ‫ޥ‬ˣ ݈ˣ˛˪‫ޅ ˝˞ޱ‬ ˊ˥˫˧˗ˡࠀ˨ ˠ ˗޴  ‫޹ˆ ޅ‬ˡ˝˨ ‫ ˛˪˩ޣ‬Ō4 ˡ˗˵˛ࠎˣ ˗‫ ˨ޮ˪ޒ‬ˠ˗ˡ޶ˣ ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ ˠ ˗޴  ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢ߱˨ ˦˗˧ޮ ˩˥ࠝ ˩޹ˣ˪˥ˢ˥ˣ ˠ ˗޴  ˠ˗˞˗˧ޮˣ ݈˦˥ˡ˥˙޵˗ˣy ˛‫˟˦ݘ ˗˪ݺ‬ˢ˛ˡ˝˞ࠀ˨ ˠ ˗޴  ˦˛˧޴ ˪ࠪˣ ‫˯˧˦˩݌‬ˣ ‫ޥ‬ˣ ˠ˧˗˪˛ࠎ ‫ݐ ޅ‬ˡ˝Ō5˦˗˩޵˗˨ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˢ˛˪˥˭޵˯ˣ ˪˥ࠝ ‫  ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˠ ˗޴  ˡޯ˵˝˨ ˗‫˟˪ޥ ˯˦޷˧˪ ࠪ˪ ޮ˪ޒ‬ˣ˟ ‫ ˨˝˞˩޵˧ޟ‬ˡޯ˵˝˨ ˚ް ˠ ˗޴  ˭˗˧˪޴ˣ ˪˥ࠝ ˫‫ ࠝ˥ݵ‬ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ݈ˢ˝˧߱ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ‫ݐ‬ˡ˝˦˗˩޵˗ Ō6 ‫޷˧˫˭˩ݴ‬ˣ ‫˟˛˭ݜ ˛˪˩ޣ‬ˣ ˩˛ ˚޹ˣ˗ˢ˟ˣ ˠ ˗޴  ‫޸˭˩ݴ‬ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˦˗ˣ˪޶˨ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫ ˪˥ࠝ ˘˥˫ˡ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫ޯ˛˧˝˦ݘ‬ ˜˛˟ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˣ˥˭ˡ˛ࠎˣ ˪ޮ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˗ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˢ˛˪޷˭˟˗ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫ݜ‬ˤ˯ Ō7 ˪˥ࠝ ‫˧ބ‬ˠ˥ˢ˥˪˟ˠ˥ࠝ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˦˥˟˛ࠎˣ ‫˛˦ݐ‬ˡ˞޺ˣ ˚ް ˛‫ ޮ˪ ˨ݴ‬ˢ‫ݘ ˝˧ޱ‬ˠ˛޵ˣ˗ ˠ ˗޴  ‫ࠪ˚ݴ‬ˣ ˪˥޸˨ ˠ˗ˡ˥˙޳˧ ˥˫˨  ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˩˪˝ ˧޵˯ˣ ˠ ˗޴  ˦˥˟޳˩˗˨ ˪޶ ˠ˗˪˛˦˛ࠎ˙˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ݈˦‫ޱ‬ˡ˞˝˨ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ Ō8 ˘˗˩˟ˡ‫޶˪ ˗ޱ‬ˣ ˫‫޷ݵ‬ˣ ˢ˥˫ ˠ ˗޴  ˚˛޵ˤ˝˨ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗ˬ‫ݘ ˨˝˧ޱ‬ˠ˛޵ˣ˯ ‫˨˝˞˩޵˧ޟ ˗˩މ‬y ˦˧޶ ˪˥ࠝ ˚ް ݈˦˛ˡ˞˛ࠎˣ ˩˛ ˛‫ݘ ˨ݴ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˛‫˫˩ ˧˛˦ݸ‬ˢ˵ࠀ ˪޵ ˠ˗˪˛˦˛ࠎ˙˥ˣ ˠ ˗޴  ˚˛޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˙˛ˣ‫ࠀ˚ ˟˗˞˩ޱ‬ˡ ˥ˣ  Ō9 ˪ࠪ ˫‫ ࠪݵ‬ˢ˥˫ ˪ࠪ ˘˗˩˟ˡ˛ࠎ ‫ݹ‬ˣ˗ ˙˧ޯˮ˝˨ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗ˬ‫޷˪ޒ˗ ˨޶˧˦ ˥˪ࠝ˥˪ ˨˝˧ޱ‬ˣ ‫޵˙ ˟˪ݢ‬ˣ˯˩ˠ˛ ‫˥˟˙ݕ ޶˪ ˟˪މ‬ˣ ‫˗˟˚ ˨˥˧ސ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˪ ˗˟  ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˫‫ ࠝ˥ݵ‬ˢ˥˫ ˪˥ࠝ Ō10 ˘˗˩˟ˡ‫˧ބ ˨˯ޱ‬ˠ˥ˢ˥˪˟ˠ޶ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˘ˡ‫ݥ ˨ݴ˛ ˝˦ޱ‬ˢ߱˨ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˦ޯˣ˪˗ ‫ ް˚˗˩ޑ‬ˠ˪޳ˢ ˗ ˪˗‫ݘ޶˪ޒ˗˟˛˭ݜ‬ˣ˪޶˨˪˥ࠝ˩˫ˣ޷˧˥˫˪ ࠀ˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨‫˯˚ݜއ‬ˠ˗˦˧޶˨˪޶ˣ˫‫޷ݵ‬ˣ ˢ˥˫ Ō11 ˪޶ˣ ˘˗˩˟ˡ‫޵˛ˬބ ˗ޱ‬ˡ˥˫˩˟ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˗‫ ˨˯˪ޗ˥ ˟˗˪ࠎ˛˧˥˟˙ݑ ݵ˥ ޮ˪ޒ‬ˠ˗˞޺˨ ˦˧˥˛ࠎ˭˥ˣ ˗‫ ޮ˪ޒ‬ˠ ˗޴  ‫ݪ ˛˪މ‬ˣɖ  ‫ ݥ‬ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ ˝  ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ˦˧޶ ˪˥ࠝ ˡ˗˵˛ࠎˣ ˪ ˥޸˨  ˊ˥޹˧ˠ ˥˫˨  Ō12 ˗‫޳˪ޒ‬ˣ ˠ˗˞޺˨ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˧޶˨ ˗‫˙˗˪˩޷˧˦  ˨޸˥ ˪ޒ‬ˢ˗ ˪ ࠀ˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ऒˢ˥˫ओ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟y ˪޶ ˚ް ˭˗˧ޯ˪˜˟ˣ ˪ࠪˣ ˪˥˟˥޹˪˯ˣ ˭˯˧޵˯ˣ ˪˥ࠝ ‫ࠪ˪  ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ Ō13 ˪˥ࠝ ˩˫ˣ޷˧˥˫ ˪˥ࠝ ˫‫ ࠝ˥ݵ‬ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ˘˗˩˟ˡ‫ޯ˩˟˧˗˭˛˦݈ ˨˯ޱ‬ˢ˝ˣ ˪޶ ˢްˣ ˚޵ˢ˥˟˧˥ˣ ˦˧޶˨ ˪ ˥޸˨  ˠ˗ˡ˥˙޳˧ ˥˫˨  ˪˥ࠝ ‫˫˥޵˙ݑ‬ ‫˥˪޵˧˪ ް˚ ޶˪  ˨˫˥ ˧ސ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˧˗˪޳˞˝ ˡ޷˙˯ ˪ ࠀ˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫y Ō14 ‫˥˪޵˧˪ ޲˚ ˧˛˦މ‬ˣ ‫˯˚ݜ‬ˠ˗ ˠ ˗޴  ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˫‫޷ݵ‬ˣ ˢ˥˫ ˪޶ˣ ˘˗˩˟ˡ‫ ˗ޱ‬ˠ˗˞޺˨ ˠ ˗޴  ऒ˛‫˨ݴ‬ओ ˪޶ ‫˧ބ‬ˠ˥ˢ˥˪˟ˠ޶ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˪ ˗˟  ‫ ޲˚ ˧˛˦˩ޣ‬ˠ ˗޴  ˛‫ݜ ޶˪ ˨ݴ‬ˤ˯ ˪˥ࠝ ˩˫ˣ޷˧˥˫ ˭˗˧ޯ˪˜˟ˣ Ō15 ‫ݥ‬ˢࠪˣ ݈˦˛˭˗˧˟˩ޯˢ˝ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫޶˪ ࠝ˥˪ޒ‬ ˚޵ˢ˥˟˧˥ˣ ˦˧޶˨ ˪ ˥޸˨  ˠ˗ˡ˥˙޳˧ ˥˫˨  ˪޶ ˚ް ˪˧޵˪˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˟˚ݴ ˝˭˧ޯ˦ޓ‬ˠ޷ˣ ˢ˥˫ ߺʻ˦˛޴ ˚ް ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ ˪ ࠀ˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˫‫ݵ‬Ō16˥ࠝ ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ݈ˢ˝˧߱ ‫˧ބ‬ˠ˥ˢ˥˪˟ˠ޶ˣ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˪ ˗˟ 

198

ACTES DE VATOPÉDI III

‫ݹ‬ˣ˗ ˢ޲˚˛޴˨ ˊ˥ࠝ˧ˠ˥˨ ‫ݘ ˟˗˞˩˛˭˧ޱ˩ݴ˛  ˨˗ ޵˛˚˗ ߺ˦ݘ ˝˭ݜ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ‫ݪ ˧ޮ˙ ˥˪ࠝ˥˪   ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ ˠ˗˪˗ˡ޹˛˩˞˗˟ ˪޲ˣ ˪ޯˤ˟ˣ Ō17 ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ˣ ˠ ˗޴  ˦˥ˡˡޮ ‫݌‬ˡˡ˗ ݈ˠ˥ˡ˥˫˞˛ࠎˣ ‫ ˗˦˥˪݌‬ˠ ˗޴  ˚˫˩˭˛˧ࠀ  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟˨ ˩޸ ‫ݹ‬ˣ˗ ˪ޮ˨ ‫˥˭˧˛˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ ˪ࠪˣ ˠ˗ˡ˥˙޳˧˯ˣ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˊ˥޹˧ˠ˯ˣ ˦ޯ˩˗˨ ˚˥˫ˡ˛޵˗˨ ˚˟˥˧Ō18˞˥ࠝ˩˞˗˟ ˗‫˗ˬ ˟˥˩ ޙ˥ ˫˥˧ޱ˪˛ ߺ˟˚ ݦ ࠝ˥˪˫˗˩ ޮ˟˚ ݦ ˨޶˪ޒ‬ˣࠀ ˠ˗ˡ޷ˣ ˠ ˗޴  ˢ޲˚˛޴˨ ˪ࠪˣ ˠ˗ˡ˥˙޳˧˯ˣ ݈˦‫˫˥˚ ˨˗˪޹˗˟˥˪ ˨ޮ˪ ޮ˟˚ ˟˗˪˝˭˧ޱ‬ˡ˛޵˗˨ ˛‫˧޹˥ˊ  ˨޸˥ ˪ ˨ݴ‬ˠ ˥˫˨  ˪˥ࠝ˪˥ ˢްˣ Ō19 ˚˟ޮ ˪޶ ˢ޲ ˙޵ˣ˛˩˞˗˟ ݈˦˥ ˪˥޹˪˥˫ ˦ޯˡ˟ˣ ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˝ˣ  ‫ݜ‬ˤ˥˚˥ˣ ˠ ˗޴  ˬ˞˥˧ޮˣ ˛‫ ޮ˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˗ ˪˥ࠝ˪˥ ˚ް ˠ ˗޴  ˚˟ޮ ˪޶ ˢ޲ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˢ˟ˠ˧޶ˣ ˚˥˫ˡ˥ࠝ˩˞˗˟ ˦ޯˡ˟ˣ ˪˗ࠝ˪˗ ‫ݘ‬ˤ ‫݌‬ˡˡ˝˨ ݈˧˭ࠀ˨ Ō20 ‫݈ ޴˛˦ݘ ˟˪ݢ‬ˣ‫ ޱ˧˛ˬޱ‬ˢ˥˟ ‫ ˨˥˪ࠪ˧˦ ޅ‬ˠ ˗޴  ˦ޯˣ˪˛˨ ˥‫˫˩ ˟˪މ ࠝ˥˪ޒ˗ ߺ˟˚ ˟˗˪ࠎ˛˧˥˟˙ݑ ݵ‬ˢ˵˗޵ˣ˛˟ ˦˥˪ް ˚˟ޮ ˢ‫ ࠝ˥˪ ˫˥˩ޱ‬ˠ˗˟˧˥ࠝ ˠ ˗޴  ‫ ޮ˪ ˟˩˫˥˭ݜ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˗ ˦˧޶˨ ‫݌‬ˡˡ˝ˡ˗ Ō21 ˚˟˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˟˨ ˪˟ˣޮ˨ ˠ ˗޴  ‫˭ބ‬ˡ޳˩˛˟˨ ‫ࠪ˪ ˧ް˦ޓ‬ˣ ˠ˥˟ˣࠪˣ ˦˧˗˙ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ˚‫˥ޱ‬ˣ˪ ˗˟  ˚˟˥˧˞޻˩˛˯˨ ˛‫޳˧ݴ‬ˣ˝˨ ˠ ˗޴  ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗˨ ˬ˗޵ˣ˛˪˗޵ ˢ˥˟ ˠ˗ˡ޶ˣ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ˦˗˧˗˟ˣ˥ࠝŌ22ˢ˛ˣ ˗‫  ˨޸˥ ˪ޒ‬ˠ ˗޴  ‫˥˪˪ޯ˪˟˦ݘ‬ˢ˛ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˗‫ݘ ˨˟˛˩ޱ˞˥˦ޓ ˟˗˪޹˗˟˥˪ ݵ‬ˤ˟˩ޯ˜˯ˣ˪ ˗˟  ˦˧ࠪ˪˥ˣ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪ޮ˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˩˫ˣ˝˞˛޵˗˨ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˦˧˥ˣ޷ˢ˟˗y ˛‫ް˚ޒ˥ ˥˪ࠝ˥˪ ް˚ ݴ‬ˣ ˙޵ˣ˛˪ ˗˟  Ō23 ˭˧޳˜˥˫˩˟ ˚ް ˠ ˗޴  ˩ް ˠ ˗޴  ˩˫ˣ˚˧˥ˢ޲ˣ ‫˟˚ݴ‬ˠ޳ˣ ˩˥˫ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˟˦ݘ‬ˢ˛ˡࠀ˩˗˟ ˠ ˗޴  ˗‫޳˧ݴ˛ ˨޶˧˦ ޮ˪ ˨ݴ˛ ޸˩ ˨޶˪ޒ‬ˣ˝ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˩˫ˣ˪˛޵ˣ˥ˣ˪˗ ˠ ˗޴  ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗ˣy ˛‫ ް˚ޒ˥ ް˚ ݴ‬Ō24 ˥‫˘ ˨˯˪ޗ‬ˡ‫˝˧ݴ˛ ˨˟˛˦ޱ‬ˣ˛޹˛˟ˣ ˗‫  ˨޸˥ ˪ޒ‬ˠ ˗޴  ‫˟˛˜ޯ˩ݴ‬ˣ ˢ˗ˣ˞˗ˣ‫˟˩˗˘ݥ˥˪ࠝ˥˪˯˪ޱ‬ˡ˛޵˗ˢ˥˫ˠ ˗޴ ˢ‫ޱ‬ˡˡ˛˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˣ˪޶˦˛˧޴˪˥޹˪˥˫˪޲ˣ˚˟޷˧˞˯˩˟ˣ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫޵˙ ˟˪ݢ‬ˣ˯˩ˠ˛ ‫ ˟˪މ‬Ō25 ˥‫ ޶˪ ޒ‬ˢްˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˭˗˧˗˪˜޵˥˫ ˚޵ˢ˥˟˧˥ˣ ˪ࠪˣ ˢ˛˪˥˭޵˯ˣ ˪˥ࠝ ‫˫˥޵˙ݑ‬ ‫˗˩޳˪˛˙˧˛ޒ˛  ˨˫˥ ˧ސ‬ˢ˛ˣ ˦˧޶˨ ˪ޮ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˗ ˪޶ ˚ް ݈˦޶ ‫݌‬ˡˡ˝˨ ˚޷˩˛˯˨ ˗‫޷˚˟˚ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˛ˣ˥ˣ Ō26 ˦˧޶˨ ˪ ˥޸˨  ˊ˥޹˧ˠ ˥˫˨  ˛‫˗˩޳˪˛˙˧˝ޒ‬ˢ˛ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ ݈ˡˡߺ ݈˦ˡࠪ˨ ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ˚޵ˢ˥˟˧˗ ˪ࠪˣ ˚޷˩˛˯ˣ ˦˗˩ࠪˣ ‫ޥ‬ˣ ‫˥˚˟˚ݜ‬ˣ ˦˧޶˨ ˪ ˥޸˨  ˊ˥޹˧ˠ ˥˫˨  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˗ ˛‫˗˩޳˪˛˙˧˝ޒ‬ˢ˛ˣ ˪ޮ ˚ް ˪˧޵˪˗ Ō27 ˦ޯˣ˪˗ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˟˩ޤ‬ˣ ‫˟˚ݴ‬ˠޯ ˢ˗˨ ‫˗˭˧˗ˊ ް˚ ލ‬ˣ˛˟޻˪˝˨ ݈˦˛ˡ˞޺ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ‫ݵ‬ˡ˗˧޻˪˛˧˥ˣ ˢ˛˪ࠀˡ˞˛ ˪޶ ˦˧߱˙ˢ˗ ˠ ˗޴  ‫ݜ‬ˡ˛˟ˮ˗ˣ ˦˥ˡˡޮ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˚޷˩˛˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ݈˦ࠀ˧˛ ˚ް Ō28 ˠ ˗޴  ˙˧ޯˢˢ˗ ˪ࠪˣ ‫ࠪ˪˟˛˧˥˟˙ݑ‬ˣ ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ ˬ˥˩˗˪˟˗˪˟ˠ˥ࠝ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯ˣ ‫ݹ ˨ޟ‬ˣ˗ ˦˥˟޳˩˥˫˩˟ˣ ˥‫ ˟˗˪ࠎ˛˧˥˟˙ݑ ݵ‬ˠ˗˞޻˩˦˛˧ ‫˟˩˗˘ ݥ ˝˩޵˧ޅ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˠ˗޴ ˚˟Ō29˗ˠ˧˟ˣ˛ࠎ ʺ˟ޮ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ ˗޴  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟˨ ˩޸ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˛˧޴ ˢްˣ ˪˥ࠝ ˭˗˧˗˪˜޵˥˫ ˪ࠪˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˉ˪˧˫ˢ޷ˣ˗ ˢ˛˪˥˭޵˯ˣ ˪˥ࠝ ‫˟˜˪ޯ˧˗˭ ޶˪ ˨˝˩޳˪˟˗˦݈  ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ Ō30 ˪޶ ˪˧޵˪˥ˣ ˠ˗ˡࠪ˨ ˠ ˗޴  ݈ˠ˛˧˗޵˯˨ ˠ ˗޴  ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˦˧˥˪‫˗˧ޱ‬ˣ ˣ˥ˢ޲ˣ ˠ ˗޴  ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ˣ ˠ˗˞ߺ ‫ݧ‬ˣ ݈˦˝˪˛ࠎ˪˥ ˪˥ࠝ˪˥ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ‫ݥ‬ˢ‫˗˧ޱ‬ˣ ˪˥ࠝ ݈ˢ˝˧߱ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˆ˗˙˟˗˜޵˪˦˛˰ Ō31 ‫ޮ˩ޟ‬ˣ ˢ޳˪˛ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˢ޳˪˛ ˪ޮ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˗ ‫˥˭ݜ‬ˢ˛ˣ ݈˦޶ ˪˥޹˪˥˫ ˜˝ˢ޵˗ˣ ˠ˗˞޺˨ ‫ݘ‬ˢޯ˞˥ˢ˛ˣ ‫ޱ˙ݘ ˟˪މ‬ˣ˛˪˥ ˠ ˗  ˪ ޮ  ˪޶ˣ ˦‫޷˧˭ ˫˩˟˧ޱ‬ˣ˥ˣ ݈˦޶ ˞˛ˡ޳ˢ ˗ ˪˥˨ ˠ˗޴ ݈Ō32˦˧˥˩˛ˤ޵ ˗˨  ˪ࠪˣ ˦˧˯˪˥˙‫˯˧ޱ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ‫ࠪ˪˛˧˝˦ޓ‬ˣ ˪ࠪˣ ˢ˛˪˥˭޵˯ˣ ‫ݩ‬ˣ˪˟ˣ˗ ݈˦˧˥˩˛ˤ޵˗ˣ ˠ ˗޴  ݈ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟˗ˣ ˠ ˗޴  ˜˝ˢ޵˗ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟˨ ˣࠝˣ ˗‫˨޶˪ޒ‬ Ō33 ˚˟˥˧˞޻˩˗˩˞˗˟ ‫˟˪˗˟˪˗˩˥ˬ ࠝ˥˪ ˛˙ ޱ˚ ޴˧˛ˆ ˨˗˚ݺ˥ ˨ޟ‬ˠ˥ࠝ ˥‫˥˦ݸ˛ ˨˯˦މ ˨˗˚ݺ‬ˢ˛ˣ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ‫˥ ˪ ˗ ˪޻˟˩ޅ‬ˣ  ˦˧ࠪ˪˥ˣ ‫ވ‬ˣ˪˗ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˠ ˗޴  ˩˥ࠝ ‫ݹ‬ˣ˗ ˚޻˩˯˩˟ˣ ˥‫ݑ ݵ‬Ō34˙˟˥˧˛ࠎ˪˗˟ ˠ ˗޴  ˪޶ ˪˧޵˪˥ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˞޺˨ ˠ ˗޴  ˪޶ ˪˧޵˪˥ˣ ˪˥ࠝ ˭˗˧˗˪˜޵˥˫y ‫ ް˚ ޴˛˦ݘ‬ˣࠝˣ ݈ˣ˗ˬ‫ ˟˩˫˥˧ޱ‬ˠ ˗޴  ˦˗˧˗ˠ˗ˡ˥ࠝ˩˟ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫˯˩޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˢ˛ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˦˧޶˨ ˗‫˛˙˧˛ޒ˛ ˝˚ݨ  ˨޹˥ ˪ޒ‬Ō35˪˛ࠎ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ˦˧޶˨ ˗‫˟˩˗˘ ݥ  ˨޸˥ ˪ޒ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˚˟ޮ ˦˧˥˩˪ޯ˙ˢ ˗ ˪˥˨ ߺʻ˦˛޴ ˚ް ‫ݜ‬ˣ˟ ˭˧˛޵˗ ˠ˗˞޺˨ ˥‫˟˗˪ࠎ˛˧˥˟˙ݑ ݵ‬ ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫˗˩˝˪޳˜ݘ‬ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ݜ‬ˣ˟ ˪޵˨ ˚˛ˬ‫ޱ‬ˣ˩˯˧ ˛‫ ˨޸˥˪ޒ˗ ˨ݴ‬ˠ ˗޴  Ō36 ‫˟˦ݘ‬ˢ˛ˡ˝˪޲˨ ˪ࠪˣ ˠ˥˟ˣࠪˣ ˦˧˗˙ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫݈ ˨ޟ‬ˣ˯˪‫ ް˚ ˨˝˞˭ޯ˪ݘ  ˟˗ ˪˝˧ݸ˛ ˯˧ޱ‬ˣࠝˣ ˗‫ ˨޶˪ޒ‬ˠ ˗޴  ݈˦‫ݝ ˝˭˧ޱ‬ˣ˛ˠ˛ˣ ˪˥޹˪˥˫ ˠ ˗޴  ‫޵˚ ˟˪˩ݜ‬ˠ˗˟˥ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˩˛ ˪ޮ˨ ˭˧˛޵˗˨ ˩˥˫ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  Ō37 ‫ޱ˞ ˟˛˭ݜ‬ˡ˝ˢ˗ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˠ ˗޴  ˚˟˥˧޵˜˛˪ ˗˟  ‫˙ޱ˥˧˦ އ ˨ࠎ˥˪ޒ˗ ˟˛˩ޱ˧݈ ˧˛˦ݸ˛ ˟˪މ‬ˣ˯˩˗ˣ ˠ ˗޴  ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˚˟˚ࠪ˩˟ ˦˧޶˨ ˩ް ‫˛˦ ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ˣ˪˗ˠ޷˩˟˗ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˛˨ Ō38 ˠ˗˪˗˞޳˩˛˟ˣ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ ˗޴  ˢ˛˧޵˩˛˟ˣ ˢ˛˪ޮ ˩˥ࠝ ˛‫ࠪ˪ޒ˗ ˨˗˧޻˭ ˨ޮ˪ ˨ݴ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˢ˛˪޷˭˟˗ ˪˥ࠝ ˉ˪˧˫ˢ޷ˣ˥˨ ˗‫˟˪ݹ‬ˣ˛˨ ˛‫˗˩˝˞޳˪˛˙˧˝ޒ‬ˣ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ˪޶ ˚޵ˢ˥˟˧˥ˣ Ō39 ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˭˗˧ޯ˪˜˟ˣ ʻ‫ ˟˪ݜ ް˚ ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˩˟ˣ ˥‫޲ ˪ ˨ݴ˛ ˟˗˪ࠎ˛˧˥˟˙ݑ ݵ‬ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ݈ˣ˯ˬ˛ˡࠀˢ˛˪˗ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟˗ˣ˙˛ˣ‫ޱ˞޶˪˯˞˩ޱ‬ˡ˝ˢ˗˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣˢ‫݊˨˟˧˭ޱ‬ˣ‫˗˧ޱ˪ݙ‬ˣˢ˛˪˗ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟˗ˣŌ40‫ݥ‬

192 .

ACTE D’ACCORD

(1405)

199

ˢ˛˪˗ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟˗ ˗‫˛˙ ˝˪ޗ‬ˣ޳˩˝ ‫˥˭ޱ˚˥˦ݐ‬ˢ˗˟ ˚ް ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ ˨˝˧ޯ˦ݘ‬ˠ˗˪ޯ˩˪˟˭˥ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗˞˗˧޶ˣ ˦ޯ˩˝˨ ‫ݘ‬ˤ޷˚˥˫ ‫ݧ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ˥˚޵˗ɖ˩˗ˣ ‫޷˧˭ ˧ް˦ޓ‬ˣ˥˫ ˛‫˯ࠣ ˛˪ ˨ݸ‬ˢ˗޵˥˫˨ ˠ ˗޴  Ō41 ˊ˥޹˧ˠ ˥˫˨  ˚˟ޮ ˪ޮ˨ ˚˥˫ˡ˛޵˗˨ ˦ޯ˩˗˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݹ‬ˣߺ ˛‫ޱ˚ݴ‬ˣ˗˟ ‫˟˩˯˭ݜ‬ˣ ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ˛‫˝˜ ˛˪ݸ‬ˢ޵˗ˣ ˛‫ ˛˪ݸ‬ˠ‫˟˛˭ݜ ˨˥˚˧ޱ‬ˣ ˢ‫ޱ‬ˡˡ˯˩˟ˣ ݈˦޶ ˩˥ࠝ ‫޵˛ˬބ˟˪ݢ‬ˡ˛˟˨‫ݹ‬ˣ˗‫޶˪˨˝˭ݜ‬ˣ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝ˣ˙˧˗Ō42ˢˢ˗˪˟ˠ޶ˣ˛‫޲ ˪˨ݴ‬ˣ ˚˥˫ˡ˛޵˗ˣ˪˥ࠝ˭˗˧˗˪˜޵˥˫ˠ ˗޴  ˡ˗ˢ˵ޯˣ˝˭ޯ˧˟ˣ˦˧˥˩˥˚޵˥˫˗‫˟˪˗˟˪˝˦˩ބࠝ˥˪޶˦݈ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˥ࠝ‫˗˟˚˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ˠ޷˩˟˗ˠ ˗޴ ‫˛˙˙ݔޅ‬ˡ˥˨ ‫݈ ޅ‬ˣ˛ˮ˟޷˨ ˩˥˫ Ō43 ‫ݙ ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗˪޶ˣ ˠ ˗޴  ‫ݙ ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ ˫˥˩ ˨޷ݵ˫ ޅ‬ˠ˗˪޷ˣy ˠ ˗޴  ‫˧˛˦ݸ˛ ˨˯˩ݸ‬ ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ˬ˞ޯ˩˝ ‫˟˪˗˟˪˝˦˩ބ ࠝ˥˪ ޶˦݈ ˟˗˞˩˥˚޵˚ ˨˝˪޷˩˥˦ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ˠ˥ࠝ ‫ݹ‬ˣ˗ ݈ˣ˗˦ˡ˝Ō44˧˥ࠝ˪˗˟ ˪޶ ‫ݘ‬ˡˡ˛ࠎ˦˥ˣ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˚˥˫ˡ˛޵˗˨ ˪˥ࠝ ˭˗˧˗˪˜޵˥˫  ‫˛˦ݐ‬ˡ޹˞ ˝  ˪ࠀ ˠ˞˝  ˂˝ˣ޴ ˉ˛˦˪˛˵˧޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˟˙˝˨  Verso : ‫ޱ˞ޒ˗ࠝ˥˪˨˟˩˯˦޹˪˥˦ޚ‬ˣ˪˥˫‫ݥ‬ˢࠪˣ˪˥ࠝ˘˗˩˟ˡ‫޶˪˨޶˧˦˨˯ޱ‬ˣʸ˥˫ˡˡ˯˪޲ˣˠ>ࠝ˧@ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥ˣ

L. 28 ‫ ˟˗˪ࠎ˛˧˥˟˙ݑ‬: -o- post corr. Ō l. 30 ݈ˠ˛˧˗޵˯˨ : -er- post corr. Ō l. 38 ˭޻˧˗˨ : ޻ post corr. Ō l. 40 lege ˙˛ˣˣ޳˩˝.

192. ACTE D’ACCORD ࡃࠔࠜࠗࢠࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔॵ ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 1) ࠳ࠝࠐࠌ࠘ࠠࠛ࢜࠘ࠐࠖࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 31)

19 août, indiction 13 a.m. 6913 (1405)

Jacques Koutalès Tarchaneiôtès fait don à Vatopédi de sa part du village abandonné dit tou Koutalè, dans la région des lacs, en échange d’une pension viagère. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 57). Papier, collé à la base sur un papier de renfort, 432 Ó 300 mm. Nombreux plis horizontaux, peu marqués. Bonne conservation ; quelques taches. Tilde sur des prénoms (l. 1, 4, 17), sur les chiffres de l’indiction et de l’an du monde (l. 32), tilde sous deux mots conçus comme un seul (l. 7) ; deux accents sur ˢ˛˪ޮ (l. 2). L’acte a été relu et corrigé (additions interlinéaires, dans les marges, mots ou parties de mots récrits, cf. édition et apparat). _ Au verso, quatre notices, les trois premières anciennes : 1)‫˥˟ ˧޳˪˯˧˛˟ˬݐ‬ˣ ˪˥ࠝˊ˗˧˭˗ˣ˛˟޻˪˥˫ 2) ߺʻ˦˟ˠ˫˧˯˪˝ˠ>޷ˣ@ 3) ʻ‫ ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˁ˗˙ˠ˗˚߱ 4) ‫˗ݼ‬ˠ޻˵˥˫ ˊ˗˧˭˗ˣ˛˟޻˪˥˫ ‫ ˫˥˪ ˨ݥ‬ˁ˗˙˙˗˚ޮ ݈ˬ˟‫˥˧ޱ‬ ˢ˗. _ Album : pl. XLII.

200

ACTES DE VATOPÉDI III

(£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 37, p. 337-339. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente. Analyse. _ Invocation trinitaire (l. 1). Jacques Koutalès Tarchaneiôtès établit le présent acte en faveur de kyr Daniel, hiéromoine et kathigoumène du monastère impérial dédié à la Vierge et dit de Vatopédi, des pères qui s’y trouvent, et par eux en faveur de ce monastère, par lequel il déclare ceci : une moitié du village abandonné (palaiochôrion) dit de feu Koutalès, dans la région de Lagkada, lui revient par héritage, l’épouse de Mélitas, sa cousine germaine (theia) du côté de son père, en ayant reçu l’autre moitié. En effet, ce village abandonné avait été divisé autrefois en quatre propriétés (despoteiai), pour son père et les frères de ce dernier ; ensuite, deux de ƒsesÏ frères étant morts sans héritier direct, ƒKoutalèÏ revint en entier aux deux autres frères, le père ƒde JacquesÏ et celui de l’épouse de Mélitas ; une moitié fut donnée en dot à l’épouse de Mélitas par son propre père, le père ƒde JacquesÏ possédant l’autre moitié ; à la mort de celui-ci, la plus grande partie de sa fortune a été donnée en dot (‫ݘ‬ˤ˛˦˧˥˟ˠ޵˩˞˝) aux sœurs ƒde JacquesÏ, et la moitié ƒde KoutalèÏ revint à ce dernier, avec quelques autres petits biens (l. 1-12). Ensuite, ƒJacquesÏ pensa à acquérir une rente viagère (plèrophoria) ƒà VatopédiÏ pour y être admis comme moine. Le kathigoumène Daniel, étant venu ƒà ThessaloniqueÏ avec d’autres moines du monastère pour quelque affaire, ƒJacquesÏ leur fit connaître son sentiment et tous se mirent d’accord pour qu’il donne au monastère, pour le salut de son âme et moyennant une rente viagère (autadelphaton), la moitié ƒde KoutalèÏ qui lui revenait (l. 12-19). En foi de quoi, il fait don à Vatopédi de la moitié de ce village abandonné, avec tous ses biens, que le monastère doit détenir en pleine propriété, pouvant en faire ce qu’il veut et veillant en échange, lorsque ƒJacquesÏ viendra ƒà VatopédiÏ, à lui fournir une pension viagère (adelphaton) complète, et une autre, au titre des nomismata qu’il a déjà donnés, soit deux rentes viagères constituées de nourriture et de fournitures (˭˧˛˟޻˚˝), ce que le monastère donne aux frères qui ont des pensions viagères complètes (l. 19-28). Si un conflit survient à propos ƒde Koutalè, JacquesÏ soutiendra la cause du monastère en vertu du présent acte de donation, signé par lui en présence des témoins soussignés ; date (l. 28-32). Signatures, de la main du scribe, de Jacques Tarchaneiôtès et de trois témoins, signature autographe du tabullaire impérial Dèmètrios Katablatas (l. 33-37). Notes. _ L’acte a été établi à Thessalonique. L’affaire. Le grand-père de Jacques Koutalès Tarchaneiôtès détenait le village de Koutalè. A sa mort, ses quatre fils héritèrent chacun d’un quart de ce village ; puis, deux des quatre fils étant morts sans héritier, les deux autres, dont le père de Jacques, reçurent chacun une moitié de Koutalè. La cousine germaine de Jacques obtint en dot une des moitiés de Koutalè lors de son mariage et Jacques se retrouva, à la mort de son père, propriétaire de l’autre moitié de Koutalè.

192 .

ACTE D’ACCORD

(1405)

201

Prosopographie. Jacques Koutalès Tarchaneiôtès (l. 1, 33) était familier du despote Andronic Paléologue en 1420 : PLP no 27482 (corriger ˀ˥˫˪ޯ˭˝˨ en ˀ˥˫˪ޯˡ˝˨) ; cf. aussi notre no 215 (de 1420) : Jacques Philanthrôpènos Tarchaneiôtès. Notons que Koutalès est le nom du métropolite de Thessalonique en 1334 : PLP no 13616. _ Sur Daniel, kathigoumène de Vatopédi (l. 4), cf. Introduction, p. 10. _ Georges Paléologue Kalothétos (l. 35) : un homonyme est attesté en 1485 (PLP no 21449). _ Jean Kaloèthès (l. 36) : un homonyme est attesté à Thessalonique vers 1365 (PLP no 10583). _ Sur Dèmètrios Katablatas (l. 37), qui a fait l’objet d’un pamphlet de Jean Argyropoulos, cf. PLP no 92341 (ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ˀ˗˪˗˚˥ˠ˛˟ˣ޶˨ ˀ˗˪˗˵ˡ˗˪߱˨). Sur le village abandonné dit tou Koutalè, qui était d’après le présent acte situé dans la région de Lagkada (l. 5, 22), cf. Introduction, p. 26. L. 11, sur le verbe ‫ݘ‬ˠ˦˧˥˟ˠ޵˜˯, cf. Laiou dans La transmission du patrimoine. Byzance et l’aire méditerranéenne, éd. J. %੘੔੨੖੔੠੣ et G. '੔ਗ਼੥੢੡, Paris, 1998, p. 157160. L. 15, plèrophoria : au sens d’accord conférant une rente viagère, voir les notes à notre no 170. L. 19, autadelphaton : le mot, qui désigne un adelphaton, ne semble pas attesté par ailleurs.  ߺʻˣ ‫ބ‬ˣ޷ˢ˗˪˟ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˫‫ ࠝ˥ݵ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݉˙޵˥˫ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪˥ ˨ ‫ޯݼ‬ˠ˯˵˥˨ ˀ˥˫ ˪ޯˡ˝˨ ‫˗˭˧˗ˊ ޅ‬ˣ˛˟޻˪ ˝˨  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݘ‬ˣ˫˦޷˙˧˗ˬ˥ˣ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ Ō2 ˪޵˞˛ˢ˗˟ ˠ˗޴ ˦˥˟ࠪ ‫ݙ‬ˠ˥˫˩޵˯˨ ˠ˗޴ ݈ˢ˛ˡ޳˪˯˨ ‫ ˛˪ ˟˪ݜ‬ˢ˛˪ޮ ˢ˛ˢ˛˧˟ˢˣ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˩ˠ˥˦˥ࠝ ˠ˗޴ ˩ˠ‫ޱ‬ˮ˛˯˨ ‫ݵ‬ˠ˗ˣࠀ˨ ˦˧޶ ˨  ˩ް ˪޶ˣ ˩˛˵˗˩Ō3ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ˠ˗޴ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴ ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ˗޴ ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ Ō4 ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ ࠝ ˧ ʺ˗ˣ˟޲ˡ ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˩޸ˣ ˩˥޴ ݉˙޵˥˫˨ ˦ ˗˪‫ ˨˗˧ ޱ‬ˠ˗޴ ˚˟ߺ ‫ޓ‬ˢ ࠪˣ  ˛‫˨ݴ‬ ˪޲ˣ ˠ˗˞ߺ ‫ޓ‬ˢ߱˨ ˪˗޹˪˝ˣ ˢ˥ˣ ޳ˣ  Ō5 ˚˟ߺ ˥‫ ޲˚ ޙ‬ˠ˗޴ ˡ‫ ˟˪˩ݘ޵˧˛˦ ޲˚˟˛˦ݘ ˨ޟ ˯˙ޱ‬ˢ˥˟ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˪˥ࠝ ˁ˗˙ˠ˗˚߱ ˪˥˦˥˞˛˩޵˗ˣ ˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧˟˥ˣ ˪޶ ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˪ޯˡ ˝  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ Ō6 ˙˥ˣ˟ ˠ޷˞˛ˣ ˢ˥˟ ˦˛˧˟˛ˡ˞޷ˣ ˥‫ݩ ޶˪ ˧˛˦ޙ‬ˢ˟˩˫ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ˢ ްˣ  ݈˧˪޵ ˯˨  ‫˛˂ ࠝ˥˪ ݥ‬ˡ˟˪ ߱  ˩޹˜˫˙˥˨ ‫ ˨ ޷ ˧ ˪˗ ˦ ˨޶˧˦ ݥ‬ˢ˥˟ ˞˛޵˗ ˪޶ ˚ް ˡ˥˟˦޶ˣ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˗‫ ˨޷˪ޒ‬Ō7 ˪޶ ˙ޮ˧ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧˟˥ˣ ‫ݘ‬ˢ˛ˢ‫ ˥˪˩˟˧ޱ‬ˢ ްˣ  ˪˥ ˦ޯˡ˗˟ ‫˝˚ ˨˟˗޵˛˪˥˦˩˛˚ ˟˩˧˗˩˩ޱ˪ ޴˦ݘ‬ˡ˗˚޲ ˪ࠪ ˪˛ ˦ ˗˪ ˧޵ ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ˙ˣ˝˩޵˥˟˨ ˗‫ޒ‬Ō8˪˗˚‫ޱ‬ˡˬ˥˟˨ ˗‫ ް˚ ˗˪˟˛˦ݜ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˛˪ޯ ˪˟ˣ˗ ˠ˗˟˧޶ˣ ˪ࠪˣ ˚޹˥ ݈˚˛ˡˬࠪˣ ˪˛˪˛ˡ˛˫˪˝ ˠ޷˪ ˯ˣ  ‫݌‬ˣ˛˫ ˠˡ˝˧˥ˣ޷ˢ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˤ ‫ࠪ˪ޒ˗ ˨˥޹ˬ˩ބ‬ˣ ˠ ˗޴  Ō9 ˦˛˧˟ࠀˡ˞˛ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ ‫޴˩˫˚ ˨ࠎ˥˪ ޴˦ݘ‬ˣ ݈˚˛ˡˬ˥ࠎ˨ ݈˦˥ ˠˡ˝˧˥ऒˣ˥ओˢ޵ ˗˨  ˪ࠪ ‫ݘ‬ˢࠪ ˪˛ ˦ ˗˪ ˧޵ ˠ˗޴ ˪ࠪ ˪ࠀ˨ ˩˫ ˜޹˙ ˥˫ ˪˥ࠝ ˂˛ˡ˟˪ ߱  ˠ˗޴ ˪޶ ˢ ްˣ  ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ‫˟˥˧˦ ˝˞޷˚ݘ‬Ō10ˠ޶˨ ˭ޯ˧˟ˣ ˪ࠀ ˪˥ࠝ ˂˛ˡ˟˪ ߱  ˩˫˜޹˙˯ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޷ ˨ ˗‫ ް˚ ޶˪ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡ˥˟˦޶ˣ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˛‫˛˭ݺ‬ˣ ‫ ˧޳ ˪˗ ˦ ޅ‬ˢ˥˫ ˛‫ ˫˥޵˘ ˛˚ࠀ˪ ࠝ˥˪ ˗˪ݺ‬ˠ݈ˠ˛޵ˣ˥˫ Ō11 ݈˦˗˧˗ˣ ˪˥˨ ‫˦ ޅ‬ˡ˛޵˯ˣ ˢ ްˣ  ˦ ˗˪ ˧˟ˠ޷˨ ˢ˥˫ ˘޵˥˨ ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˚ް ˩˭˛˚޶ˣ ˛‫ࠎ˛˦ݴ‬ˣ ‫ݘ ˨˗˦ݍ‬ˤ˛˦˧˥˟ˠ޵˩˞˝ ˪˗ࠎ˨ ˬ˟ˡ˪ޯ˪˗˟˨ ˢ˥˟ ݈˚˛ˡˬ˗ࠎ˨ Ō12 ˠ݈ˢ˥޴ ˙˛ ˦˛˧˟ࠀˡ˞˛ ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧˟˥ˣ ‫ݘ‬ˠ ˦ ˗˪ ˧˟ ˠࠀ˨ ˢ˥˫ ˠˡ˝˧˥˫˭޵ ˗˨  ˢ˛˞ߺ ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ˪˟ˣ ࠪˣ  ˦ޯˣ˫ ‫ބ‬ˡ˟˙޵˩˪˯ˣ ‫˥˦ ް˚ ˗˪˟˛˦ݜ‬ˡˡޯŌ13ˠ˟˨ ݈ˣ˗ ˡ˥˙˟˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˢ˗˫˪޶ˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ ߱˧˛ݵ‬ˢ˥ˣࠀ ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥˫ˢ ‫ ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˞˛޵˯ˣ ˠ˗޴ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˪˟ˢ޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ‫ࠪ˧˛ݵ‬ˣ ݈ˣ˚˧ࠪˣ ‫ݘ‬ˣޯ˧˛˪ ˥ˣ  Ō14 ˦˥ˡ˟˪˛޵˗ˣ ˠ˗޵ ˪޲ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ʾ ˛޶ ˣ ˚˟˗˙˯˙޲ˣ

202

ACTES DE VATOPÉDI III

ˠ˗޴ ˛‫ݴ‬ˡ˟ˠ˧˟ˣࠀ ˠ˗޴ ˠ˗˞˗˧޶ˣ ˠ˗޴ ‫݌‬ˢ˛ˢ˦˪˥ˣ ˘޵˥ˣ ˠ˗޴ ˪˥޹˪˥˫ ‫˦ ˟˪ މ‬ˡ˛޵˩˪˝ˣ ‫˟˩˛ˬݜ‬ˣ ˦˗˧˛˟ˡ˝ ˬ޷˪˥˨ Ō15 ˪˥ࠝ ˠ˪޳˩˗˩˞˗˟ ˪˟ˣޮ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣࠀ ˦ˡ˝˧˥ˬ˥˧޵˗ˣ ˠ˗޴ ‫˙ݘ‬ˠ˗˪˗ˡ˛˭˞ࠀˣ˗˟ ˩޸ˣ ʾ ˛ ࠪ ˠ݈ˢް ˦˧޷˵˗˪˥ˣ ˡ˥˙˟ˠ޶ˣ ˪˥ࠎ˨ ‫ ˨ࠎ˥˧˛ݵ‬Ō16 ˠ˗޴ ˡ˥˙˟ˠ˥ࠎ˨ ˦˧˥˵ޯ˪˥˟˨ ˪ࠀ˨ ˪˟ˢ޵ ˗˨  ˢޯˣ ˚˧˗˨ ˗‫݈ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡˡޮ ˚޲ ‫˝˚˛˚˟˦ݘ‬ˢ˝ˠ޷˪˥˨ ˩˥˫ ‫ݘ‬ˣ˪˗˫˞˥ࠎ ˞˛޵˗ ˦˧˥ˣ˥޵˗˪˥ࠝ ˩˛˵˗˩ˢ˟˯˪ޯ˪˥˫ ˠ˗޴ ˦˗ˣ˥Ō17˩˟˯˪ޯ˪˥˫ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ ࠝ ˧ ʺ˗ˣ˟޲ˡ ˢ˛˞ߺ ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ˪˟ˢ޵ ˯ˣ  ݉˙޵ ˯ˣ  ݈ˣ˚˧ࠪˣ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˚˟ޯ ˪˛˟ˣ˗˨ ˭˧˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˢ޲ˣ ˙ˣ޻ˢ˝ˣ ˚޳Ō18ˡ˝ˣ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˦˥˟˝˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗޴ ‫ݙ‬ˠ˗˪‫˯˧ޱ‬ ˞ ˛ˣ  ‫݈ ߺ˦ޓ‬ˡˡ޳ˡ˯ˣ ˩˫ˣ˗˧˛˩˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˯ˣ  ‫݊˩ޟ‬ˣ ˚˥˞ࠀ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˦˧޶ ˨  ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޳ˣ ˪˧޷˦˯ ݈ˬ˟ ˛˧޻˩ ˛˯˨  Ō19 ˠ˗޴ ˮ˫˭˟ˠࠀ˨ ˢ˥˫ ‫˛ˬޞ‬ˡ˛޵ ˗˨  ˪޶ ˚˟˗ˬ‫˥˧ޱ‬ˣ ˢ˥˟ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˪˥ࠝ ˦˗ˡ˗˟˥˭˯˧޵˥˫ ˠ˗޴ ˗‫˛˚݈˪ޒ‬ˡˬޯ˪˥˫ ‫޵˥˪ ˝˚ݨ‬ˣ˫ˣ ˪˥޹˪˯ˣ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ ˛ˣ  Ō20 ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫މ‬ˡ˝ ˦˧˥˞‫ݘ ˨ࠀ˪ ˟˛˩ޱ‬ˢࠀ˨ ˪˛ ˮ˫˭ࠀ˨ ˠ˗޴ ˜˛˥޹˩˝ ˠ˗޴ ݈ˣ˫˦˥˩˪˧޷ˬ˯ ˦˧˥˞˫ˢ޵˗ ݈ˬ˟˛˧ࠪ ‫ݘ‬ˤ ˗‫޳˩ ˨ࠀ˪ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˛˧˥ˣ ˪ࠀ ˚˟˗Ō21ˡ˝ˬ˞˛޵˩˝ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˠ˗޴ ‫˟˩˗˘ ߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠࠀ ˢ˥ˣࠀ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪޶ ˚˛˩˦˥˪˟ˠ ࠪ˨  Ō22 ˢ˥˟ ˦˧˥˩޶ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˦˛˧˟˥˭ࠀ ˠ˗޴ ˪˥˦˥˞˛˩޵˗ ˪˥ࠝ ˁ˗˙ˠ˗˚߱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧˟˥ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ ˪޶ ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˪ޯˡ ˝  ˢ˛˪ޮ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ Ō23 ˚˟ˠ˗޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ˥ˢ޵ ˯ˣ  ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝˨ ˪ࠀ˨ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˧˗˪˛޵ ˗˨  ˗‫ ޲˚ ˧˛˦މ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ‫ݘ‬ˣ˪˛ˡࠀ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˠ˗޴ Ō24 ݈ˣ˗ˬ˗޵˧˛˪˥ˣ ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ ˠ˗޴ ˦˥˟˛ࠎˣ ‫ ࠪ˪ޒ˗ ߺ˦ݘ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ˗‫˟˚ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޵˥˟˨ ˦߱ˣ ‫˫˥˘ ޴˪˩ݘ ˧˛˦މ‬ˡ˝˪޶ˣ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˢ޷ˣ ˥ˣ  ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ݘ‬ˣ‫˟˗˪˝˭ޱ‬ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ‫ ˧ް˦ޓ‬Ō25 ˪˥޹˪˥˫ ‫˗˪޷˦ޅ‬ˣ ˩޸ˣ ʾ ˛ ࠪ ˠ˗˪˗ˡޯ˵˯ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˚˟˗˪˧޵˵˯ ˠ˗޴ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˯ˢ˗˟ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ݈ˣ˫˩˪˛˧޳˪˯˨ ݈ˣ˛ˡˡ˟˦ࠪ˨ ˠ˗޴ ݈˦˧˥ˬ˗˩˛޵˩˪˯˨ Ō26 ˩ࠪ˥ˣ ˦˧޷˨ ˢ˛ ˠ˗޴ ݈ˢ˛޵˯˪˥ˣ ݈˚˛ˡˬޯ˪˥ˣ ‫ݝ‬ˣ ‫  ˨˯ ˪޹˗˩ޟ‬ˠ˗޴ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ‫ࠪ˪ ˧ް˦ޓ‬ˣ ˣ˥ˢ˟˩ˢޯ˪˯ˣ  ‫ޥ‬ˣ ˦˧˥˚‫˯˚ޱ‬ˠ˗ ˚˝ˡ˗˚޲ ˙˟ˣ˥ˢ ‫ ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˚˟˗ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˚޹˥ Ō27 ݈˚˛ˡˬޯ˪ ˯ˣ  ˦˗˧‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˢ˥˟ ˚ް ‫ݘ‬ˠ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˪˧˥ˬ޵ˢ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˭˧˛˟˯˚ࠪˣ ‫ޥ‬ˣ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˠ˗˞ޮ ˚޵˚˯˩˟ ˠ˗޴ ‫݌‬ˡˡ˥˟˨ ݈˚˛ˡŌ28ˬ˥ࠎ˨ ˪˥ࠎ˨ ‫ݘ‬ˣ ˗˫˪ࠀ ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ˠ˗޴ ‫˟˩˫˥˭ݜ‬ˣ ݈˚˛ˡˬޯ˪˗ ݈ˣ˛ˡˡ˟˦ࠀ ʻ‫޷˰˥˧˦ ް˚ ݴ‬ˣ˪˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˗˟˧˥ࠝ ˛‫˝˧ޗ‬ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˦˗˧ޮ Ō29 ˪˟ˣ˥˩˥ࠝˣ ˪޲ˣ ˥‫˗ݵ‬ˣ˚޳˪˟ˣ˗ ‫˗˟˛˧޳˦ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ˦˛˧޴ ˗‫݊˩ޟ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˠ˗˞ߺ ‫˥˩މ‬ˣ ˚޹ˣ˗ˢ˗˟ ݈˙˯ˣ޵˜˯ˢ˗˟ ˠ˗޴ ˦˥˟ࠪ Ō30 ˪޶ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޶ˣ ˚˛ˬ˛ˣ˩޵˯ˣ˗ ˠ˗޴ ˪޶ ݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥ˣ ˠ˗޴ ݈˪ޯ˧˗˭˥ˣ ‫ݘ‬ˠ ˦˗ˣ˪޶˨ ˦˧˥˩޻˦˥˫ ‫ ޴˛˦ݘ‬ˠ˗޴ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪ ˯ˣ  Ō31 ˚޳ˡ˯ ˩˟ˣ ˠ˗޴ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ݈ˬ˟˛˧˯˪޳˧˟˥ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˦˧޶ ˨  ˪޲ˣ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ݘ‬ˤ˛˞‫ޱ‬ˢ˝ˣ ‫ ˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ ˧˛˦މ‬Ō32 ˠ˗޴ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˭˛޵˧˯˨ ˛‫˟˩˯˪˩޵˦ ˨ݴ‬ˣ ˠ˗˪˛ˣ޻˦ ˟˥ˣ  ˪ࠪˣ ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮ޷ˣ ˪ ˯ˣ  ˢ ˗˧˪޹ ˧ ˯ˣ  ˢ˝ˣ޴ ʷ‫˞˟  ˯ ˪˩ ޹˥ ˙ޒ‬ʬ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˟˙ʬ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˟˙˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō33  ‫ޯݼ‬ˠ˯˵˥˨ ‫˗˭˧˗ˊ ޅ‬ˣ˛˟޻˪ ˝˨  ˪ޮ ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˙˛˙˧˗ˢ ˢ‫ޱ‬ˣ ˗ ˩˪‫˯ ˙˧ޱ‬ˣ  ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˗ Ō34  ‫ݘ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ʺ˥˩޵˞˛˥˨  Ō35  ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ ޷ ˙ ˥˨  ˥ ˀ˗ˡ޷˞˛˪˥˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ˫˦ ‫˗˧ ˙ ޱ‬ˮ˗ Ō36  ʿ˯ ޯˣ ˣ ˝˨  ˥ ˀ˗ˡ˥˝˞˝˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ޶ˣ  ˫˦ ‫˗˧ ˙ ޱ‬ˮ˗   Ō37  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫ ޅ‬ˀ˗˪˗˵ˡ˗˪ ߱˨  ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ޶ ˨  ˪˗˵˥˫ˡˡ ޯ ˧ ˟˥˨  ˘˛˵˗˟ࠪˣ ˠ˗޴  ˢ˗˧˪˫˧ࠪˣ ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ ˗ 

L. 2݈ˢ˛ˡ޳˪˯˨ : pro݈ˢ˛˪˗ˢ˛ˡ޳˪˯˨Ōl. 4˩˥޴ : rescriptumŌˠ˗˞ߺ‫ޓ‬ˢ߱˨ :˞et‫ޓ‬fortasse post corr. Ō l. 14 ˛‫ݴ‬ˡ˟ˠ˧˟ˣࠀ : ࠀ post corr. Ō l. 16 ˦˧˥˵ޯ˪˥˟˨ : ˧˥ post corr. Ō l. 18 ‫ޓ‬ˢࠎˣ : rescriptum Ō l. 26 ˠ˗޴1 : rescriptum Ō l. 27 ˚޵˚˯˩˟ : ˚޵ post corr. Ō l. 29 ˦˥˟ࠪ : ˟ࠪ rescriptum.

193 .

ACTE DU PRÔTOS JÉRÉMIE

(1406)

203

193. ACTE DU PRÔTOS JÉRÉMIE ࠊ࠘ࠈࠝࠅ (l. 24)

avril, indiction 14 a.m. 6914 (1406)

Le prôtos cède à Vatopédi, contre redevance, un terrain pour y installer des ruches. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʺ 2). Parchemin, 430 Ó 329 mm. Un pli vertical au centre, plusieurs plis horizontaux. Conservation médiocre ; le bord haut, abîmé, est en partie replié sur le recto : taches, trous et petites échancrures le long de certains plis. Encre marron foncé. Tilde sur un prénom, l. 7, sur les chiffres de l’indiction et de l’an du monde (l. 26). Blanc avant et après la délimitation (l. 8 et 19). Deux accents sur ˢްˣ et sur ˚ް, l. 9. Tiret en début de ligne dans un mot coupé, l. 22. _ Au verso, outre une notice ancienne effacée, trois notices, la première ancienne également : 1) + ˆ˛˧޴ ˢ˛ˡ˟˩˥˫˧˙޵˯ˣ ‫޷˩˟˧˛˦ޓ‬ˣ 2) + ˆ˛˧˟ ˢ˛ˡ˟˩˥˫˧˙޵ ˯ˣ  ˡ޵˗ˣ 3) ˆ˛˧˟ ˢ˛ˡ˟˩˥˫˧˙޵˯ˣ _ Album : pl. XLIII. Inédit. Analyse. _ Voir Vatopédi I, no 41, Analyse, pour les l. 1-26. _ Signatures du prôtos Jérémie et de dix moines ou higoumènes, dont l’ecclésiarque de Karyés (l. 27-32). Notes. _ Diplomatique. Le texte du présent acte est pratiquement identique à celui de l’acte Vatopédi I, no 41, de 1306. Les différences sont minimes : l. 3, ajout de ˚ް dans le présent acte ; l. 17, après ˦ˡ˗˙޵˯˨, omission du mot ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ; l. 18, après ˦‫˗˧˪ޱ‬ˣ, omission, par saut du même au même, du passage : ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˠ˗˪˯ ˪‫˗˧ޱ˪ݙ ˨ࠀ˪ޒ˗ ˯˧ޱ‬ˣ ; l. 23, le présent acte porte ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ, là où, à juste titre, l’acte de 1306 porte en toutes lettres ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬. La comparaison des écritures, que nous devons à P. Géhin, montre que le scribe du présent acte s’est efforcé d’imiter son modèle, l’acte de 1306, en adoptant le même répertoire graphique : comparer les planches Vatopédi I, pl. XLVII, et, dans le présent tome, la pl. XLIII. Dans la date, l. 26, il semble que le scribe du présent acte ait d’abord copié le chiffre de l’indiction de l’acte de 1306, 4, et qu’il ait ensuite corrigé 4 en 14. À l'exception de la signature du moine Euthyme d'Iviron (l. 28), toutes les autres signatures ne sont pas autographes. Nous pensons néanmoins que notre document est un original. Le fait que le texte de notre acte soit la copie de celui de 1306 suggère que nous avons affaire au renouvellement, en 1406, du bail consenti par le Prôtaton à Vatopédi. Prosopographie. Le prôtos Jérémie (l. 27) est attesté de 1405 à 1407, cf. Prôtaton, p. 141, no 77. _ Sur Karpos, dikaiou de Kutlumus (l. 30), qui signe aussi nos nos 195

204

ACTES DE VATOPÉDI III

et 198, et qui fut ensuite higoumène de ce monastère, cf. Kutlumus, Index, s.v. 3 ˀޯ˧ ˦˥˨. _ Macaire, higoumène de Xystrè (l. 30), signe également notre no 195 ; voir aussi Saint-Pantéléèmôn, p. 55. Sur le monastère de Xystrè (l. 30), cf. les notes à notre no 156. _ Théodose, ecclésiarque de Karyés (l. 31), est attesté de 1405 à 1409 : Prôtaton, p. 161 ; il signe aussi nos nos 195 et 198. _ Sur Antoine ƒPagasèsÏ, higoumène de Saint-Paul (l. 31), voir les notes à notre no 195. _ L'hieromoine et pneumatikos Dosithée (l. 32) signe aussi notre no 195. L. 32, sur le monastère de la Sainte-Trinité, cf. Saint-Pantéléèmôn, p. 54-55. ߺʻ˦˛޴˥‫ݘݵ‬ˣ˪ࠀ˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫˩˛˵˗˩ˢ޵˗˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀˢ˥ˣࠀ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥޹ˢ˛ˣ˥˟˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟˦ ˗ ˪‫ ˨˛˧ ޱ‬Ō2 ˠ˗޴  ݈˚˛ˡˬ˥޴ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ݜ‬ˣ˚˛˟˗ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˛˨ ˦ޯˣ˪˥˪˛ ˢ‫ޱ‬ˡ˟˪˥˨ ˠ˗޴ ˠ˝˧޵˥˫ ˠ˗޴ ˢ޲ ˛‫ࠝ˥˧˥˦ޒ‬ˣ ˪˛˨ Ō3 ‫ݘ‬ˣ ‫݌‬ˡˡ˯ ˪޷˦˯ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˯ ˩˫˩˪޳˩˗˩˞˗˟ ˢ˛ˡ˟˩˩˥˫˧˙˛ࠎ˥ˣ ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˫˵‫˧ޱ‬ˣ˝˩˟ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˗˩޳˪ݤ‬ˣ˪˥ ˚ް  Ō4 ˠ˗޴  ˦˗˧˛ˠˡ޳˪˛˫˩˗ˣ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ˚˥ࠝˣ˗˟ ˗‫˥˦޷˪ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ ‫݈ ޶˪ ޴˦ݘ‬ˣ˛˙˛ࠎ˧˗˟ ˠ˗޴  ˩˫˩˪޳˩˗˩˞˗˟ ˢ˛ˡ˟˩˩˥˫˧˙˛ࠎ ˥ˣ  Ō5 ˪ࠀ ˛‫ޒ‬ˡ޷˙˯ ˪˥޹˪˯ˣ ˛‫ݸ‬ˤ˗ˣ˪˛˨ ˦˗˧˗ˠˡ޳˩˛˟ ˚˛˚޻ˠ˗ˢ ˛ˣ  ˗‫ޮ˪ ޴˧˛˦ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ ˡ˟˵˗˚޵˗Ō6˪޷˦˥ˣ‫˥˟˦޹˧ݘ‬ˣˠ˗޴‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥ˣ‫ݘ‬ˣ‫ݪޥ‬ˣ‫ݜ‬ˠ˦˗ˡ˗˟˛‫ޒ‬ˠ˪޳˧˟˥ˣ˛‫ވ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗˪˟ˢ޻ˢ˛ˣ˥ˣ˪˥ࠝ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˥˫  Ō7 ʸ˗˩˟ˡ˛޵˥˫ ˥‫ ޲˚ ޙ‬ˠ˗޴  ˥‫ޱ˞˯˩˟˧˛˦ ݵ‬ˣ˪˛˨ ˢ‫ ࠝ˥˪ ˟˧˭ޱ‬ˣࠝˣ ˞˛ˢ‫ޱ‬ˡ˟˥˟ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗˧˭ࠀ˨ ˞‫˟˩ޱ‬ˣ ‫˟˛˚˥˦ޓ‬ˠˣ޹Ō8˥˫˩˟ˣ ‫˩˟˧˥˟˧˛˦ ˫˥˪޹˥˪ ޅ ް˚ ˟˛˭ݢ‬ˢ޶˨ ˥‫ ˨˯ ˪ޗ‬y ˚޹˥ ˛‫˯˭ޯࠜ ޴˩ݴ‬ˣ˛˨ ˠ˗˪˛˧˭޷ ˢ˛ˣ˥˟ˠ˗޴˦˥˟˥ࠝˣ˪˛˨Ō9˪޶˦˧޶˨˚˫˩ˢޮ˨˪‫ޱ‬ˡ˥˨˪˥ࠝˡ˟˵˗˚޵˥˫‫ޅ‬ˢްˣ݈˦޶˘˥˧˧߱‫޶˦݈ް˚ޅ‬ˣ޷˪˥˫ ‫ޥ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˢ޵ˤ˛˟ Ō10 ˚˟‫˟˦˥˪ ޅ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˠ޶ ˨  ˭˛޵ˢ˗˧˧˥˨y ‫ࠝ˥˙ ˟˗˪˛˭˧݌‬ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˦˧޶˨ ˣ޷˪˥ˣ ࠜޯ˭˯ ˣ˥˨ ˠ˗޴ ݈ˣ‫ࠪ˭˗ࠜ ޶˪ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˣ ˟ˣ  Ō11 ࠜ˗˭ࠪˣ˟ˣ ˢ‫ޓ ˨ࠀ˪ ˟˧˭ޱ‬ˮ˝ˡࠀ˨ ˪˥޹ˢ˵˝˨ ‫޲˪ ˨ݴ˛ ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ˣ ˠ˗˪ߺ ‫˥˩ݺ‬ˣ˗‫˗˧ޱ˪ݙ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ˪˥޹ˢ˵˗ˣˠ˗޴݈˦˥˚޵Ō12˚˛˟ˢ‫˟˧˭ޱ‬ˠ˗޴˪ࠀ˨ࠜ˟˜˝ˢ˗޵˗˨˦‫˨˗˧˪ޱ‬y˛‫˗˪ݺ‬ˣ˛޹˛˟˦˧޶˨ ˚޹˩˟ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪‫˗˭ ޶˪ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˢ˝ˡ޶ˣ ࠜ˗˭ࠪˣ ˟ˣ  Ō13 ˢ‫˫˩ ˨ࠀ˪ ˟˧˭ޱ‬ˢ˦ˡ˝˧޻˩˛˯˨ ˗‫ݘ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ‫ ޥ‬ˠ˗޴ ˡ˗˵˧ޯ˪˥ˣ‫ ˟˛޹˛˜˛˦˝˞˭޳˦ݘ‬ˠ˗޴ ˠ˗˪‫޶˪˨ݴ˛˟˗˪˛˭˧ޱ‬Ō ‫˥˚˛˦޵˦ݘ‬ˣ˦˛˧߱˪޶ˣ˭˛޵ˢ˗˧˧˥ˣ݈ˣ‫˛˭˧ޱ‬ ˪˗˟ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˠ˗˪‫ޱ‬ˣ˗ˣ˪˟ ‫˝˧˦˩݌‬ˣ ˪˥޹ˢ˵˗ˣ ‫ ˨ݫ‬ˠ ˗޴  ˠ˗˪ޮ ˠ˥Ō15˧˫ˬ޲ˣ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ‫ ˝˞˭޳˦ݘ‬ˡ˗˵˧ޯ˪˥ˣ ˣ˛޹˛˟ ˠ˗˪ߺ ‫ބ‬ˡ޵˙˥ˣ ˦˧޶˨ ˣ޷˪˥ˣ ˠ˗޴ ‫޲˪ ˨ݴ˛ ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ˣ ݈ˣ˪˟˦‫˗˧ޱ‬ˣ Ō16 ˭˗ˢ˝ˡ˥˪‫˗˧ޱ‬ˣ ˪˥޹ˢ˵˗ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫ݫ‬ ˠ˗޴ ˦‫@˝>˜˟ࠜ ˟˗˧˪ޱ‬ˢ˗ࠎ˗˟ ݈ˣ˯˪‫ࠪ ˪ ˯˧ޱ‬ˣ  ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ˦˛˪˧ࠪˣ ˦˛˦˫ˠˣ˯Ō17ˢ‫ޱ‬ˣ˗˟ ˠ˛ࠎˣ˪˗˟y ˠ˗˪‫˛˭˧ޱ‬ ˪˗˟ ˦˧޶ ˨  ˣ޷˪˥ˣ ˪޶ ࠜ˗˭ࠪˣ˟ˣ ࠜ˗˭ࠪˣ˟ˣ ˠ˗޴ ݈˦˥˚޵˚˛˟ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦ˡ˗˙޵˯˨ ˠ˛˟ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ ˦‫˗ ˧˪ޱ‬ˣ  Ō18 ˛‫޲ ˪  ˨ ޶˧˦ ˗˪ݺ‬ˣ  ˦‫˗ ˧˪ޱ‬ˣ  ˪޲ˣ ‫˟˛˭ ࠝ˥˪ ˨޸˙˙ݘ‬ˢޯ˧˧˥˫ ‫ ˨ޟ‬ˡ˗˵˧ޯ˪˥ˣ ˦˝˭˞˛ࠎ˩˗ˣ ˠ˗˪˗ˣ˪˟ˠ˧޸ ˪˥ࠝ ˦˧޶˨ ˣ޷˪˥ˣ Ō19 ࠜޯ˭˯ˣ˥˨ ‫˛˞މ‬ˣ ‫˧ݤ‬ˤޯˢ˛˞˗ ‫ޑ‬ˣ˪˟ˣ˗ ˚޲ ˪޷˦˥ˣ ˠ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ˠ˗޴ ˛‫ݘ ޶˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ݈Ō20ˠ˯ˡ޹˪˯˨ ˦ޯˣ˪˝ ˠ˗޴  ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˚˛˩˦޷˜˛˟ˣ ˪ް ˠ˗޴ ˣ‫ޱ‬ˢ˛˩˞˗˟ ‫ݥ‬ ˚˝ˡ˯˞˛ࠎ˩˗ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ Ō21 ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˥ˣ޳ ˦˛˧˟˦˥˟˛ࠎ˩˞˗˟ ˪ް ˠ˗޴ ˘˛ˡ˪˟˥ࠝˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫ ˗˩މ‬ˠ˗޴ ˛‫ ˨ݴ‬ˢ˛ˡ˟˩Ō22˩˥˫˧˙˛ࠎ˥ˣ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˪˛ˡ˛ࠎˣ ‫ ˫˥˪޹˥˪ ˧ް˦ޓ‬ˠ˗˪ߺ ‫޶ ˪ ˨޶˧˦ ˨˥˪ޱ‬ˣ  ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˦˧ࠪ˪˥ˣ ݈ˣ˫˦˛˧˞‫ ˨˯˪ޱ‬Ō23 ˦ޯˣ˪˝ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗ˢˬ˟˵޷ˡ˯˨ ˠ˝˧޵˥ˣ ˡ޵˪˧˗˨ ˚޹˥ ˠ˗޴ ˥‫ ˯˪ޗ‬ˠ˗˪‫ࠪ˪ޒ˗ ߺ˧˗˦ ˟˗˪˝˧ݸ˛ ˨ޟ ˟˗˞˩˛˭ޱ‬ˣ Ō24 ˪ࠀ ‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ˛޵˗ ˪ࠀ˨ ˦˗˧˥޹˩˝˨ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˨ࠀˬ˗˧˙ ˨˗˧ޱ‬ ߺʻ˦޴˪˥޹˪˯˙ޮ˧ˠ˗޴˦˗˧ߺ‫ݥ‬ˢࠪˣ‫ ˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ‬ˠ˗޴ Ō25˦˗˧ޮ˪ࠪˣ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˯ˣˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣˠ˗޴ ‫ޯˬ˩݈ ˨ݴ˛ ˨ࠎ˥˪ޒ˗ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˡ˛˟˗ˣ ˢ˝ˣ޴ ‫˟˧˦ݐ‬ˡˡ޵˯ Ō26 ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  ˟˚ʬ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ʤˈ̅˟˚ʬ Ō27  ‫ࠪ˪ ˨˥˪ࠪ˧˦ ލ‬ˣ ˩˛˫˗˩ˢ޵ ˯ˣ  ˢ˯ˣ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ‫˛˧˛ݽ  ˨˫˥ ˧ޑ  ˫˥޵ ˙ݐ‬ˢ޵ ˗˨  ‫ ˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗  ˭˥ ˨  ‫ޯ ˯ݽ‬ˣ ˣ ˝˨  ˢ˥ ˣ˗ ˭ ޶˨  ‫ޯ ˙ ˛ ˂ ˨ࠀ˪ ބ‬ˡ˝˨  ˁޯ˵˧ ˗˨ Ō28  ʻ‫޹˞ޒ‬ˢ˟˥˨ ‫ݘ ބ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ˢ˥ ˣ˗ ˭ ޶˨  ˢ˥ˣ޲˨ ˪ࠪˣ ‫˯˧޳˵ݽ‬ˣ Ō29  ˆ˧˥˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ʷˡ˯˦˥ࠝ ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ ‫˥ ˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗ ˭˥ ˨

194 .

ACTE DE MISE EN POSSESSION

(1406)

205

 ʾ˛˥˚޻˩˟ ˥˨  ˢ˥ˣ˗ ˭ ޶˨  ˪ࠀ˨ ˪˥˫ ˀ˗ˡ˛˪˜˥ࠝ Ō30  ʺ˟ˠ˗޵˥˫ ˪ࠀ˨ ˩ ˛˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ˟ˠࠀ˨  ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪˥ࠝ ˀ˥˫˪ˡ˥ࠝˢ˥˫˩˟ ˀޯ˧˦˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˢ˥ˣ˗ ˭ ޶˨  ˝˙˥˫ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥˫ ˄޹˩˪˧˟ Ō31ʾ˛˥˚޻˩˟˥˨‫ ˥ ˧˛ݴ‬ˢ˥ˣ˗˭ ޶˨ ˠ˗޴˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޶˨ˠ ˗޴ ‫ݘ‬ˠˠऒˡओ˝˩˟ޯ˧˭˝˨˪ࠪˣˀ˗˧˛ ࠪˣ  ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ‫˥˧˛ݴ‬ˢ˥ˣ˗˭˥˨ ‫˫˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥˫ ʷ˙˟˥˫ ˆ˗˫ˡ˥˫ Ō32  ˁ˥޹ˠ˗˨ ‫˫˥˙ݤ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˝˨ ‫˨˥˚ޮ˟˧ˊ  ˨˗ ˟˙ݑ‬  ʺ˥˩޵˞˛˥˨ ‫˥˧ݘݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ˗޴ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޶˨

L. 23 ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ : pro ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬

194. ACTE DE MISE EN POSSESSION ࠗࠈ࠘ࠈࠋࠖࠛࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 15)

mai, indiction 14 a.m. 6914 (1406)

Vatopédi est mis en possession du village de Lantzou, situé dans la région des lacs. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 58). Papier, partiellement collé sur papier de renfort, 274 Ó 302 mm. Sept plis horizontaux, peu marqués. Bonne conservation ; petites échancrures sur les bords gauche et droit, à l’endroit des plis. Encre marron clair. Croisette en haut du document. Tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 9). Esprit sur le premier chiffre de l’an du monde (l. 16). Au bas du recto, notice moderne, au crayon : ˁޯˣ˪˜˥˫ ˩޹ˣ˥˧˗  ˞˛˯˧˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗. _ Album : pl. XLIVa. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 36, p. 336-337. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente. Analyse. _ Les moines du grand monastère impérial de Vatopédi détenaient auparavant, comme zeugèlateion, le village de Lantzou dans la région de Rentina ; ƒsa possessionÏ vient de leur être confirmée, avec celle d’autres métoques, par une ordonnance de l’empereur ƒJean VIIÏ (l. 1-3). Les auteurs de l’acte ƒPaul Gazès et Michel KarantzèsÏ ont reçu l’ordre de faire une enquête, d’examiner les limites de ce village et de le remettre ƒà VatopédiÏ. S’étant rendus sur place et ayant trouvé les limites grâce à un témoignage digne de foi, ils les ont marquées, s’aidant d’anciennes bornes et en inscrivant des croix sur des chênes (l. 3-7). En vertu des droits qui leur

206

ACTES DE VATOPÉDI III

ont été conférés par l’empereur, les auteurs de l’acte font tradition au monastère de ce village, avec tous ses droits, et avec ce qu’il détenait de la terre de Ploumiska (l. 7-11). ƒVatopédiÏ doit détenir le village ƒde LantzouÏ tel qu’il lui a été concédé par l’empereur, sans rencontrer de trouble du fait des pronoiaires successifs ƒqui sont en possessionÏ des villages voisins, Sykéai et Akrôtèrion (l. 11-14). Conclusion, date (l. 15-16). Signatures en partie autographes des serviteurs de l’empereur, Paul Gazès et Michel Karantzès (l. 16-17). Notes. _ Prosopographie. L’empereur mentionné (l. 3, 8, 13) est Jean VII, qui régna à Thessalonique de 1403 à 1408. _ Paul Gazès, serviteur de l’empereur (l. 17), qui signe déjà, comme témoin, notre no 184 en 1400, et qui est l’un des deux auteurs du no 200, a été recenseur à Thessalonique de 1406 à 1409 : PLP no 3452, auquel ajouter Lavra III, nos 161 et 164, Docheiariou no 53 ; cf. Oikonomidès, Ottoman Influence, p. 13. _ Michel Karantzès : un nommé Karantzès était familier de Jean VII en 1403 (PLP no 11117). Topographie et histoire des biens. Rentina (l. 1) : Paysages, p. 235. _ Sur Lantzou (l. 2), cf. Introduction, p. 27. _ Sur la terre, voisine, de Ploumiska (l. 10), voir ibidem. _ Le village de Sykéai (l. 14), bien de Lavra, fut confisqué, probablement après 1371 (cf. Lavra IV, p. 52 : Sykai). D’après le présent acte, en 1406 le village était détenu par un pronoiaire. En 1409, la moitié du village fut restituée à Lavra (Lavra III, no 161), et en 1420, le village fut entièrement cédé à ce monastère (ibidem, no 165 ; mais cet acte suggère que jusque là la totalité de Sykéai appartenait _ encore ou de nouveau _ au fisc ; cf. Smyrlis, The State, the Land, and Private Property, p. 75 n. 90) ; un ruisseau, dit de Ploumiska, formait la limite entre Sykéai et Ploumiska (ibidem, no 165). On peut localiser Sykéai à proximité de la crête dite de nos jours Sykias Rachôni, près du lac Bolbè, le ruisseau de Ploumiska étant l’actuel Mikro Réma. _ Le village d’Akrôtèrion (l. 14), voisin de Lantzou et à peu de distance de Sykéai d’après le présent acte, était également voisin de Ploumiska (Petit, Chilandar, no 130, de 1339). Avant 1371, un prêtre d’Akrôtèrion et la rivière d’Akrôtèrion sont mentionnés dans la délimitation du domaine de Ralè (Vatopédi II, no 122), qui correspond sans doute à Lantzou (cf. Introduction, p. 7, note 24). En 1371, le despote Jean Uglješa fit don à Chilandar du village d’Akrôtèrion, situé sur le lac ƒBolbèÏ près de Rentina (Chilandar slave, no 58). Au milieu du xve siècle, Akrôtèrion (Aqrotir) est mentionné dans un acte ottoman (Fontes Historiae Bulgaricae XIII. Fontes Turcici Historiae Bulgaricae, series XV-XVI, II, éd. N. Todorov et B. Nedkov, Sofia, 1966, no 8, p. 421). Le toponyme a disparu. Voisin de Lantzou, qui est localisé, situé comme Sykéai près de la rive sud du lac Bolbè, Akrôtèrion était vraisemblablement à l’ouest de Lantzou, Sykéai étant à l’est. L’actuel Mégalo Réma, qui coule à l’ouest de Lantzou, est probablement la rivière d’Akrôtèrion. Les alluvions déposées par ce ruisseau ont construit un delta qui s’avance de 3 km dans le lac Bolbè (cf. carte topographique), d’où sans doute le nom du village qui occupait cette avancée.

194 .

ACTE DE MISE EN POSSESSION

(1406)

207

600 m 500 m 400 m 300 m 200 m 100 m 0m

Lac Bolbè

Rentina Akrôtèrion



ga

lo



ma

M

0

5 km

Lantzou

Lozikion (Mélissourgos)

Ploumiska ikr oR ém a

Sykéai

F. Tessier del. 2013

Fig. 5. La région de Lantzou

Sur l’affaire, voir les notes à notre no 217. Actes mentionnés : 1) Ordonnance (prostagma, l. 2) ƒde Jean VII PaléologueÏ, confirmant à Vatopédi la possession de Lantzou, ƒpeu avant mai 1406Ï. 2) Ordonnance (cf. l. 3 : ‫˝˞˩޵˧ޟ‬ˢ˛ˣ) du même empereur, prescrivant aux auteurs de l’acte de mettre Vatopédi en possession de Lantzou. Ces deux actes sont perdus.

 ߺʻ˦˛޴ ˦˧˥ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣ ˥‫˩˗˵ ˛˩ ˨ࠀ˪ ݵ‬ˢ޵˗˨  ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ࠣ˛ˣ˪޵ऒˣओ˗ˣ ˭˯˧޵˥ˣ Ō2 ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ˛‫˝˙˫˛˜ ˨ݴ‬ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˛‫˗˩˝˞޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ ˚ް ˪˥ࠝ˪˥ ˠ˗޴ ˣࠝˣ ˚˟ޮ ˞˛޵˥˫ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪˥ࠝ ˦˧˥˩˪ޯ˙ˢ˗˪˥˨ Ō3 ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫  ˨˯ޱ‬ˢ ˛ ˪ ޮ  ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˡ˥˟˦ࠪˣ ˢ˛˪˥˭޵˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˝˞˩޵˧ޟ‬ˢ ˛ˣ  ˥‫ޘ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫޳˪˗˪˩˟˦ݘ‬Ō4˩˯ˢ ˛ˣ  ˪˥˦˟ˠ ࠪ˨  ˠ˗޴ ‫˯˚ݸ‬ˢ ˛ˣ  ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ˪ޮ ˩޹ˣ˥˧˗ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˭˯˧޵˥˫ ˠ˗޴ ˦˗˧˗˚޻˩˯ˢ ˛ˣ  ˪˗ࠝ˪˗ ˦˧޶˨ ˗‫ ˝˚ݨ ˨޹˥˪ޒ‬Ō5 ˦˗˧˗˙˛˙˥ ˣ޷˪˛˨ ˠ˗޴ ˛‫޷˧ޓ‬ˣ˪˛˨ ˪˗ࠝ˪˗ ݈˦޶ ‫ݵ‬ˠ˗ˣࠀ˨ ˠ˗޴ ݈ˤ˟˥˦޵˩˪˥˫ ˢ˗˧˪˫˧޵˗˨ ˠ˗޴ ˩˝ˢ˛˟˯˩ޯˢ ˛ˣ ˥˟ ݈ˠ˧˟ ˵ࠪ˨Ō6˚˟ޯ˪˛˪ࠪˣ˦˧˥˙˛ˣ˛˩˪‫˯ ˧ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˫ˣ޷˧˯ˣˡ˟˞޵ˣ ˯ˣ ˠ˗޴˪ࠪˣˣࠝˣ˩˝ˢ˛˟˯˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˚‫ޱ‬ˣ˚˧˯ˣ ˚˧˫ࠍˣ˯ˣ Ō7 ˚˟ޮ ˪˟ˢ޵˯ˣ ˠ˗޴ ˜˯˥˦˥˟ࠪˣ ˩˪ ˗˫ ˧ࠪˣ ‫˙ݘ‬ˠ˥ˡ˗ˬ˟˩˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ ˥‫˨˯˪ޗ‬ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ݥ ˨޶˧˦ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ޸˥˚ݴ‬ˢ ߱˨  ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ ˝˨  Ō8 ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫˗޷˚˟˚˗˧˗˦  ˨˯ ޱ‬ˢ ˛ˣ  ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ˪޶ ˛‫˛˙˧˛ޒ‬ ˪˝˞ްˣ ˪˥˟˥ࠝ˪ ˥ˣ  Ō9 ˭˯˧޵˥ˣ ˦˧޶˨ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˢ ˛ ˪ ޯ  ˙˛ ˪ࠪˣ ˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ  ˩˫ˣ޷˧ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝˨ ˪ࠀ˨ ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ˗‫˫˥˙ݨ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˢ˛˞ߺ ‫ޥ‬ˣ ˦˧˥ˠ˗Ō10˪˛ࠎ˭˥ˣ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˆˡ˥˫ˢ˟˩ˠ߱ ˙ࠀ˨ ˠ˗޴ ˣࠝˣ ˛‫ޱ˞˛˧ޓ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ ˛ ˪ ޮ  ݈ˠ˧˟˵˥ࠝ˨ ‫ݘ ˟˗˪˝˧ݸ˛ ˨ޟ‬ˤ˛˪ޯ˩˛ ˯˨  ˠ˗޴ Ō11 ˢ˗˧˪˫˧޵˗˨

208

ACTES DE VATOPÉDI III

݈ˤ˟˥˦޵˩˪˥˫ ˠ˗޴ ˩˝ˢ˛˟˯˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ‫އ‬ˣ ˛‫˥˦޷˧˪ ˟˗˪˝˧ݸ‬ˣ ݈˧˪޵˯˨ ‫˥޵˧˯˭ ޲˚ ޏ‬ˣ ˠ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˠ˗˪‫ޱ‬ ˭˛˟ˣ Ō12 ‫ ˗˩ࠎ˛˞˝ࠜ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˢ ˛ ˪ɖ ޮ  ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˚˟ˠ˗޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ˥ˢ޵ ˯ˣ  ˠ˗˞޺˨ ˛‫޲˪ޒ˗ ˨޶˧˦ ˝˞޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ Ō13 ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫ ˨˯ޱ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˛˚޷˞˝ ݈˧˪޵˯˨ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˪ް ˠ ˗޴  ݈˚˟˗˩˛޵˩˪ ˯˨  Ō14 ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˠ˗˟˧˥޸˨ ˦˧˥ˣ˥˟˗˧޵ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ‫ݙ‬ˠ˗˪‫˛ ˞˯˧ޱ‬ˣ  ˪˥޹˪˥˫ ˭˯˧޵˯ˣ ‫˫˥˙ݨ‬ˣ ˪ࠪˣ ˉ˫ˠ˛ࠪˣ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ‫ݐ‬ˠ˧˯˪˝˧޵˥˫Ō15ʺ˟ޮ˙ޮ˧˪˥ࠝ˪˥‫˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˠ˗޴˪޶˦˗˧޶ˣ‫ݥ‬ˢ‫˥ ˧ ˛ ˪ޱ‬ˣ ˦˗˧˗˚˥˪˟ˠ޶ˣ˙˧ޯˢˢ˗ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˣ Ō16 ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˝ˣ޴ ˂˗ࠍ˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˟˚ ʬ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̆˟˚˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬  ˅‫ࠝ˥˚ ݵ‬ˡ˥˟ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙޵˥˫ Ō17 ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫ࠝ˗ˆ  ˨˯ޱ‬ˡ˥˨ ‫ޅ‬ ʹ˗˜ࠀ˨  ˂˟˭˗޲ˡ ‫ ޅ‬ˀ˗˧ޯˣ˪˜˝˨ 

L. 10 ˆˡ˥˫ˢ˟˩ˠ߱ : ˡ post corr. supra ˧

195. ACTE DU PRÔTOS JÉRÉMIE ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 32)

août, indiction 14 a.m. 6914 (1406)

Le prôtos règle une affaire soulevée par Paul, moine de Vatopédi. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʺ 6). Papier, collé sur papier de renfort, 375 Ó 300 mm. Nombreux plis horizontaux. Les marges ont été tracées à la pointe sèche. Mauvaise conservation : le document est mutilé en bas à droite ; échancrures à droite et à gauche, à l’endroit des plis ; nombreuses taches. Encre marron pour le texte, de diverses nuances pour les signatures. Tilde sur le chiffre de l’indiction, l. 37. L. 40, l’hiéromoine Karpos a apparemment signé le document après les autres signataires : la croix initiale de sa signature est en retrait par rapport à celles des autres signataires, et les lettres sont de plus petit module ; le nom Karpos est placé à droite de l’esprit d’‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˝˨, titre du signataire de la l. 41. _ Album : pl. XLV. Inédit. Analyse. _ Un temps auparavant, le moine Paul est entré en conflit avec feu kyr Antoine Pagasès ƒhigoumène de Saint-PaulÏ au sujet de biens meubles que Paul

195 .

ACTE DU PRÔTOS JÉRÉMIE

(1406)

209

avait donnés à ce monastère, pour y résider avec sa suite. ƒPaulÏ, ayant été chassé ƒdu monastèreÏ par Antoine, qui avait conservé tous ƒses biensÏ et refusait de lui en restituer même la plus petite partie, se rendit alors, à plusieurs reprises, auprès du ƒprôtos JérémieÏ pour porter plainte contre Antoine. ƒJérémieÏ convoqua ƒAntoineÏ et lui écrivit plusieurs lettres, mais ce dernier ne voulut pas rencontrer ƒle prôtosÏ, ni à l’occasion des assemblées qui ont lieu périodiquement à Karyés selon la coutume athonite, ni en dehors de ces réunions (l. 1-7). Lors d’une assemblée, le moine Paul, s’étant présenté devant les Athonites réunis, kathigoumènes et moines notables, s’écria qu’il était victime de l’injustice commise par Antoine. ƒL’assembléeÏ, après l’avoir entendu, retourna l’accusation contre ƒle prôtosÏ, lui demandant pourquoi il n’avait pas pris la défense de ce moine. ƒLe prôtosÏ répondit qu’il avait à plusieurs reprises invité Antoine à venir ƒau PrôtatonÏ pour que l’affaire soit jugée, mais ce dernier n’était pas venu se défendre. Tous dirent alors qu’il fallait établir un acte en faveur du moine Paul, confirmant son droit, puisqu’Antoine fuyait la justice. Suite à une décision de l’assemblée, ƒJérémieÏ établit alors un acte en faveur du moine Paul, afin qu’il aille devant le tribunal impérial pour recouvrer son droit, conformément à cet acte (l. 7-15). Mais le moine Paul, ayant pris l’acte avec lui, se rendit dans le territoire au pouvoir des Turcs et le leur montra. Le naïp de Serrès, ayant appris qu’Antoine (ou son monastère) avait des chevaux dans cette région, prit quelques juments et les donna au moine Paul ƒpour le dédommagerÏ ; celui-ci les a vendues pour 1150 aspres. Antoine et sa partie, ne pouvant rien faire contre Paul, reportèrent l’accusation contre Vatopédi, prétextant que Paul était devenu moine de ce monastère, et que c’étaient les moines de ce monastère qui l’avaient envoyé dans le territoire sous administration turque. C’est pourquoi, depuis lors, ƒAntoine et sa partieÏ ne cessèrent d’accuser Vatopédi devant l’empereur Jean ƒVIIÏ et son tribunal. Alors que l’affaire était en débat, Antoine mourut, et ƒle conflitÏ demeura irrésolu (l. 15-22). La partie ƒd’AntoineÏ demanda un arrangement (isasmos), et voulut qu’un jugement soit rendu par ƒle prôtosÏ au sujet de ces chevaux. ƒLe prôtosÏ a convoqué le moine Paul, qui s’est rendu devant lui ; les assesseurs que ƒle prôtosÏ avait désignés signent ci-dessous. Le kathigoumène de Vatopédi ƒThéodoretÏ et un prohigoumène de ce monastère ont également comparu, et le jugement a été prononcé. ƒLe prôtosÏ et ses assesseurs décident que le moine Paul doit donner à la partie d’Antoine, au titre des chevaux qu’il a reçus et vendus, 1 000 aspres et rien de plus, et qu’il ne peut rien réclamer à la partie d’Antoine, les deux parties devant s’accommoder de cet accord. Si Paul veut faire appel de ce ƒjugementÏ, devant quelque tribunal que ce soit, il sera débouté. Reprise du dispositif (l. 22-32). Conclusion. Annonce des signatures du prôtos, de ses assesseurs et de trois moines du monastère de feu Antoine Pagasès ƒ= SaintPaulÏ. Adresse à Vatopédi, pour sûreté. Date (l. 32-37). Signatures du prôtos Jérémie et de sept moines, dont un officier du Prôtaton (l. 38-45). Notes. _ L’affaire. Le conflit oppose initialement un moine serbe, Antoine Pagasès, higoumène du monastère de Saint-Paul (cf. Prosopographie), à un des moines de son établissement, Paul. Celui-ci, qui avait probablement acquis un adelphaton pour lui et ses serviteurs, moyennant la donation de biens meubles, en fut chassé à la suite d’un litige. Antoine ayant conservé les biens de Paul, ce dernier porta l’affaire devant

210

ACTES DE VATOPÉDI III

l’assemblée de Karyés. Après 1403, un acte du prôtos Jérémie fut établi en faveur de Paul, pour qu’il recouvre son droit devant le tribunal impérial, sans doute à Thessalonique. Après diverses péripéties judiciaires, et après la mort d’Antoine, le prôtos obtint un accord entre les deux parties : Paul dut restituer 1 000 aspres à la partie d’Antoine, c’est-à-dire sans doute au monastère de Saint-Paul. Prosopographie. Sur le prôtos Jérémie (l. 38), cf. les notes à notre no 193. _ Sur Antoine Pagasès (l. 1, 2, 3 et passim), higoumène serbe du monastère de Saint-Paul, attesté de 1385 à 1406, cf. PLP no 21243 (Pagasès, Antonije Bagaš) ; il signe aussi notre no 193. Antoine, qui vivait en 1405, était, d’après le présent acte, décédé en 1406 ; une erreur de Darrouzès (Regestes VII, no 3264) a suscité une confusion sur la date de la mort d’Antoine. _ L. 25, le kathigoumène de Vatopédi était alors Théodoret, cf. Introduction, p. 9. _ Sur l’hiéromoine Cyrille, prohigoumène d’Alôpou (l. 39), cf. Kutlumus, p. 308. _ Karpos, hiéromoine, dikaiou de Kutlumus (l. 40) : notes à notre no 193. _ Sur l’hiéromoine et pneumatikos Théodose, ecclésiarque de Karyés (l. 41), voir les notes à notre no 193. _ Germain (l. 42) signe comme star’c’ de Saint-Saba ; sur cet établissement, voir Chilandar I, p. 29. _ Sur l'hiéromoine et pneumatikos Dosithée (l. 43), voir les notes à notre no 193. _ Sur Macaire, higoumène de Xystrè (l. 44) et sur son monastère, voir les notes au même acte. L. 6, sur les assemblées de Karyés, cf. Prôtaton, p. 115-119. L. 16, ˣ˗ࠍ˦˝˨ : naïp, représentant du cadi. Cf. EI2, s.v. naïb. L. 17, 27, sur les aspres, qui peuvent être soit ottomans soit byzantins, voir les notes à notre no 172. Actes mentionnés : 1) Lettres (cf. l. 5 : ˙˧ޯˮ˗˨, l. 11 : ‫˗˧˙ݜ‬ˮ˗) du prôtos ƒJérémieÏ à Antoine Pagasès. 2) Acte (˙˧ޯˢˢ˗ ˚˟ˠ˗˟˯˪޳˧˟˥ˣ, l. 12, 14) du prôtos ƒJérémieÏ en faveur du moine Paul. 3) Plaintes d’Antoine (cf. l. 20 : ‫˙ݘ‬ˠ˗ˡ˛ࠎˣ) contre Vatopédi, auprès de l’empereur Jean VII, entre 1403 et 1406. Tous ces actes sont perdus.  ࡊʻ˦˛ࠎ ˦˧˥ ˠ˛˧˥ࠝ ˛ࠎ˭˛ˣ ‫ ޅ‬ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ˚˟‫ޱ‬ˣ˛ˤ˟ˣ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˢ˗ˠ˗˧޵˪˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˣ˥˫ ˠ˫˧ ˥ࠝ  ‫ݑ‬ˣ˪˯ˣ޵˥˫ ˪˥ࠝ ˆ˗˙ޯ˩˝ ˦˛˧޴ ࠪˣ ˛ɖ ‫ݴ‬ɖ˚ࠪˣ ˠ˗޴ ˦˧>˗@˙ˢޯ˪ ˯ˣ  ‫˛ˬݜ‬Ō2˧˛ˣ ‫˨ࠎ˛˞˝ࠜ ޅ‬ ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˪˝ ˞˛ࠎ˗ ˠ˗޴ ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˢ˥ˣࠀ ˪˥ࠝ ˧˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˠ˫˧ ˥ࠝ  ‫ݐ‬ˣ˪˯ˣ޵˥˫ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ˗‫˨޶˪ޒ‬ ˛˫˧޵˩ˠ˛˪˛ ˠ˗޴ ˩˫ˣ˚˟ޯ˙˛ɖ ˟ɖ ˢ˛˪ޮ ˪ࠀ˨ ˩˫ˣ˥˚޵˗˨ Ō3 ˗‫˥˧˛˪˩ޗ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˚ް ˩ˠ˗ˣ˚˗ˡ˟˩˞˛ࠎ˨ ˦˗˧ࡊ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˪˥ࠝ ˠ˫˧ ˥ࠝ  ‫ݐ‬ˣ˪˯ˣ޵˥˫ ˠ˗޴ ˚˟˯˭˞˛ࠎ˨ ˠ˗޴ ˪ޮ ˗‫ޯ˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˪˗ ˠ˧˗˪޳˩˗˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˞˛ˣ ‫ ޅ‬ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ˠ˗޴ɖ Ō4 ˢ˝ ˘˥˫ˡ޷ˢ˛ˣ˥˨ ˚˥ࠝˣ˗˟ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˢ˥ˣ˗˭޶ˣ ˆ˗ࠝˡ˥ˣ ‫ݘ‬ˤ ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˞˛ˣ ‫޶˪ޒ˗ ˨޶˧˦ ˛˧˛ˬݜ‬ˣ ˥‫˥˦ ޶˪ ˛˚ޓ‬ˡ˥˩˪޶ˣ ˢ‫ࠪ˪ ˨˥˧ޱ‬ˣ ˛‫ࠪ˚ݴ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˯ˣ ݈ˣ‫˗˧˚ޱ‬ˢ˛ ˦˧޷˨ Ō5 ˛ˢް ˠ˗޴ ‫˙ݘ‬ˠˡ޳˪˛˫˩˛ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˚˝ˡ˗˚޲ ˪޶ˣ ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥ˣ ˥‫˗˦ޯ ˭ޓ‬ˤ ˥‫݈ ˨޴˚ ˛˚ޒ‬ˡˡޮ ˠ˗޴ ˪˧˛ࠎ˨ ˠ˗޴ ˦˥ˡˡޯˠ˟˨y ‫ ް˚ ޺˙ݘ‬ˢ˝ˣ޹˩˗˨ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˙˧ޯˮ˗˨ Ō6 ˦ˡ˛˟˩˪ޯˠ˟˨ ˥‫ޓ‬ˠ ˝˞‫ޱ‬ˡ˝˩˛ ˠ˗˪ޮˡ˗˵˛ࠎˣ ˦˧޶˨ ‫ݘ‬ˢް ˥‫ݘ ˛˪ޒ‬ˣ ˪ࠪ ˠ˛˧ࠪ ˪ࠪˣ ˠ˗˪ޮ ˠ˛˧˥޸˨ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˩˫ˣޯˤ˛˯ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˗ࠎ˨ ˀ˗˧‫ ˨˟˗ޱ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶ ݉˙˟˥˧˛˟˪˟Ō7ˠ޶ˣ ‫˨˥˞ݜ‬ ˥ࠝ˪˛ ˢ޲ ˥‫˫˩ ˨˝˩ޖ‬ˣޯˤ˛˯˨ ˂˟ޮ ˥‫ޙ‬ˣ ˪ࠪˣ ‫ݥ‬ˢ˛˧ࠪˣ ˩˫ˣޯˤ˛˯˨ ݈˙˟˥˧˛˟˪˟ˠࠀ˨ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠝ ˆ˗ࠝˡ˥˫ ˠ˗˪˗ˡ˗˵޻ˣ˪˯˨ ‫ݘ‬ˣ Ō8 ˪ࠀ ˩˫ˣޯˤ˛˟ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˩˫ˣ˗˭˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ ‫ࠪ˪˟˛˧˥˟˙ݐ‬ˣ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˪ް ˠ˗޴ ˙˛˧޷ˣ˪˯ˣ ˠ˗˪ޮ˵˥޳˩˗˨ ‫ࠝ˗ˆ ޅ‬ˡ˥˨ ˠ˗޴ ˡ˗ˡ޳˩˗˨ ‫˟˚݈ ˨ޟ‬ Ō9ˠ˥ࠝˢ˛ˣ˥˨ ˠ˗޴ ˚˛޵ˤ˗˨ ˪޲ˣ ݈˚˟ˠ޵˗ˣ ‫ݧ‬ˣ ‫ ޅ‬ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ˦˥˟˛ࠎ ˦˧޶˨ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˚˝ˡ˗˚޲ ˪޶ˣ

195 .

ACTE DU PRÔTOS JÉRÉMIE

(1406)

211

ˢ˥ˣ˗˭޶ˣ ˆ˗ࠝˡ˥ˣ ˦ޯˣ˪˛˨ ˥‫݈ ˥˪ࠝ˥˪ ݵ‬ˠ˥ࠝ˩˗ˣ˪˛˨ Ō10 ˦˧޶˨ ‫ݘ‬ˢް ˪޲ˣ ˠ˗˪˝˙˥˧޵˗ˣ ‫˛˞ݜ‬ˣ˪˥ ‫޷˦ޓ‬ˣ˪˛˨y mʺ‫ݜ ޵˪ ˛˪޻˧˦ ˗˪˥˦˩ޱ‬ˣ˟ ˪޶ ˙˛ˣ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ‫˟˚ݍ‬ˠ˥ˣ ‫޶˪ ˟˦ݘ‬ˣ ݈˚˛ˡˬ޶ˣ ˪˥ࠝ˪˥ˣ ˠ˗޴ ˥‫ ޓ‬ˠ˧޵ˣ˛˟˨ ˥‫˛˚ޓ‬ ‫ݙ‬ˠŌ11˚˟ˠ˛ࠎ˨ ˪޶ˣ ݈˚˛ˡˬ޷ˣ} ࡊʻ˙޺ ˚ް ˚˛ࠎˤ˗˨ ˦˧޶˨ ˪˥޸˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˩˫ˣ߱ˤ˛˟ ˦ޯˣ˪˗˨ ‫˗˧˙ݜ ް˪ ˨˯˦މ‬ˮ˗ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˢ޳ˣ˝˩˗ ˦˥ˡˡޯˠ˟˨ ˪޶ˣ ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥ɖˣ ‫ݘ‬ˡ˞˛ࠎˣ ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˧޵Ō12˩˟ˣ ˗‫˥˦݈ ް˚ޓ˥ ް˚ ˨޶˪ޒ‬ˡ˥˙޵˪˗˟ ˛‫˥˦ݺ‬ˣ ˦ޯˣ˪˛˨ ‫ݘ ˨ޟ‬ˤ ˛ˣ޶˨ ˩˪޷ˢ˗˪˥˨y mʹ˛ˣ‫ޯ˧˙ ˯˞˩ޱ‬ˢˢ˗ ˚˟ˠ˗޴˯˪޳˧˟˥ˣ ˪˯ ˢ˥ˣ˗˭ࠪ ˆ˗ࠝˡ˯ ‫˯˜޵˧˝˪˩˟˦ݘ‬ˣ Ō13 ˠ˗޴ ˘˛˵˗˟ࠪˣ ˪޶ ˪˥ࠝ˪˥˫ ˚޵ˠ˛˥ˣ ‫ ޅ ޴˛˦ݘ‬ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ‫˫˚ ˨ޟ‬ˣޯ˩˪˝˨ˠ˗޴ ‫˟˚݌‬ˠ˥˨ ˬ˛˫˙˥˚˟ˠ˛ࠎ} ˁ޷˙˯ ˥‫ޙ‬ˣ ˠ˗޴ ݈˦˥ˬޯ˩˛˟ ˪ࠀ˨ ˩˫ˣޯˤ˛˯˨ ˦߱˩˝˨ Ō14 ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˦˗˧ࡊ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˙˧ޯˢˢ˗ ˚˟ˠ˗޴˯˪޳˧˟˥ˣ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˭ࠪ ˆ˗ࠝˡ˯ ‫ݹ‬ˣ˗ ݈˦‫ޱ‬ˡ˞˝ ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˧޵˩˟ˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˣ ˠ˗޴ ˛‫޵˚ ޶˪ ˝˧ޙ‬ˠ˛˥ˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ˙˧ޯŌ15ˢˢ˗ ‫޶˪ޒ˗ ˨޶˧˦ ˧˛˦މ‬ˣ ‫˗˧ʺ ˗˩˝޵˥˦ݘ‬ˤޯˢ˛ˣ˥˨ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ ˨ࠎ˛˞˝ࠜ ޅ‬ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ˪޶ ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˯ ݈˦޳ˡ˞˛ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˪ࠪˣ ˊ˥˫˧ˠࠪˣ ‫ݘ‬ˤ˥˫Ō16˩޵˗ˣ ˠ˗޴ ‫˟˛˚ݜ‬ˤ˛ˣ ˗‫ޅ ˛˪޷ˊ ޷˪ޒ‬ ˪ࠪˣ ˉ˛˧ࠪˣ ˣ˗‫ࠪ˧ޓ˛ ˨˝˦ݹ‬ˣ ‫ ޅ ˟˪މ‬ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ‫݌ ˟˛˭ݜ‬ˡ˥˙˗ ˦˛˧˟ ˪ࠪˣ ˢ˛˧ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ޹ˣ˯ˣ ‫˦ݩ‬ˡ˯˩˛ˣ ‫ ޮ˪˫˗ ࡊ˦ݘ‬Ō17 ˠ˗޴ ݈˦ࠀ˧˛ˣ ˢ˛˧˟ˠޮ ˬ˥˧ޯ˚˟˗ ˠ˗޴ ˚‫˯˚ޱ‬ˠ˛ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˭ࠪ ˆ˗ࠝˡ˯y ˗‫ޘ˥ ˨޶˪ޒ‬ˣ ˡ˗˵ࠪˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˗ ݈˦޳ˡ˞˛ˣ ˠ˗޴ ‫޻˦ݘ‬ˡ˝˩˛ˣ ˗‫  ˗ ˧˦˩ޯ ˨ݴ˛ ޮ˪ޒ‬ʤ˗˧ˣʬ Ō18 ‫ ލ‬ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬ˢ˝ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˛˨ ˪޶ˣ ˢ˥ˣ˗˭޶ˣ ˆ˗ࠝˡ˥ˣ ˦˥˟ࠀ˩˗˟ ˪޵ ‫˝˞ݜ‬ˠ˗ˣ ˪޲ˣ ˠ˗˪˝˙˥˧޵˗ˣ ˦߱˩˗ˣ ‫޲˪ ˟˦ݘ‬ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵Ō19˗ˣ ˠ˗޴ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˦˧˥ˬ˗˩˟˜޷ˢ˛ˣ˥˟ ˠ˗޴ ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪˛˨ ‫ ޅ ˟˪މ‬ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ˠ˗˪ޮ ˪˥ ˦˗˧޶ˣ ʸ˗˪޶˦˛˚˟ˣ޶˨ ‫ݧ‬ɖˣ ˠ˗޴ ˗‫ޒ‬Ō20˪˥޴ ˥‫ ࠝ˥˪ ݵ‬ʸ˗˪޶˦˛˚޵˥˫ ˦ ˗˪‫˟˛˪˩ݘ ˨˛˧ ޱ‬ˡˡ˗ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˛‫޲˪ ˨ݵ‬ˣ ˪ࠪˣ ˊ˥˫˧ˠࠪˣ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ˣ ʺ˟޶ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˠ˪˥˪˛ ˥‫ޱ˟˚ ޓ‬ˡɖ˟˦˥ˣ ‫˙ݘ‬ˠ˗ˡ˛ࠎˣ ˪޶ ʸ˗˪޶˦‫˝˚ޱ‬ˣ ˛‫ ˛˪ ˨ݴ‬Ō21 ˪޶ˣ ˠ˧˗˪˗˟޶ˣ ˠ˗޴ ‫˥˟˙ݍ‬ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝ˣ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫޶˪ ˗ޱ‬ˣ ˠࠝ˧ ʿ˯ ޯˣˣ ˝ˣ ˠ˗޴ ˛‫˨ݴ‬ ˪޲ˣ ˠ˧޵˩˟ˣ ˗‫˙ޯ˧˦ ޶ˊ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˗ ˥‫ޘ‬ˣ ‫˭ޅ‬ˡ˥ࠝˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˗޴ ‫ ޅ‬ˠ˛˧޶˨ ˗‫˗˦ ޺˪ޒ‬Ō22˧˗˩޹˧˯ˣ ˩˫ˣ‫˟˛˵ޱ‬ ˪ࠪ ˢ˗ˠ˗˧޳˪˝ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˯ ˠ˫˧ ࠪ  ‫ݐ‬ˣ˪˯ˣ޵˯ ˞ޯˣ˗˪˥˨ ˠ˗޴ ݈˦‫ޱ‬ˢ˛˟ˣ˛ˣ ˪޶ ˦˧ޯ˙ˢ˗ ݈˚˟޷˧˞˯˪˥ˣ ˊ޶ ˢ‫ޘ˥ ˨˥˧ޱ‬ˣ ˗‫˩˗˩ݵ ࠝ˥˪ޒ‬Ō23ˢ޶ˣ ˜˝˪޳˩˗ˣ˪˛˨ ˠ˗޴ ˠ˧޵˩˟ˣ ˘˥˫ˡ޷ˢ˛ˣ˥˟ ˙˛ˣ‫ ˟˗˞˩ޱ‬ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠝ ˆ˗ࠝˡ˥˫ ˦˗˧ࡊ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˦˛˧޵ ˪˛ ˪ࠪˣ ݈ˡ޷˙˯ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˯ˣ ‫ݘ‬ˢ޳ˣ˫˩˗ ˪ࠪ ˢ˥Ō24ˣ˗˭ࠪ ˆ˗ࠝˡ˯ ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ‫ݘ‬ˢް ˠ˗˪‫ޱ‬ˡ˗˵˛ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˦˧޶˩ˠ˗ˡ˛˩ޯˢ˛ˣ˥˨ ˠ˗޴ ‫ ˨˫˥˧ޱ˪ݘ‬ˠ˧˟˪ޮ˨ ˢ˛˪ࡊ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˪˥޸˨ ˠޯ˪˯˞˛ˣ ‫ޯ˧˙˥˦ޓ‬ˮ˗ˣ˪˗˨ Ō25 ࡊʻˡ˞޷ˣ˪˛˨ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ˗޴ ݈˦˥ ˪޲ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˠ˗޴ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪޶˦˛˚޵˥˫ ‫˗˦ ˛˪ މ‬ˣ˥˩˟ࠪ˪˗˪˥˨ ˠ˗˞˝˙˥ࠝˢ˛ˣ˥˨ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫˗˪ࠪ˟˩ޅ ޅ‬Ō26˪˥˨ ˦˧˯‫ࠝ˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˛˙˛ˣ˛˪˥ ˠ˧޵˩˟˨ ‫ޯˬ˛˦ݐ‬ˣ˞˝ ˥ࠝˣ ˦˗˧ࡊ ‫ݙ‬ˢ˥ࠝ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˢ˛˪ࡊ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˠ˧˟˪ࠪˣ ˪ࠪˣ ˠޯ˪˯˞˛ˣ ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮޯˣ˪˯ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ ޅ‬ˢ ްˣ  Ō27 ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ˚޻˩˛˟ ˪˥ ˪˥ࠝ ˠ˫˧ ˥ࠝ  ‫ݐ‬ˣ˪˯ˣ޵˥˫ ˢ‫ࠪ˪ ˧˛˦ޓ ˨˥˧ޱ‬ˣ ݈ˡ޷˙˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ࠪˣ ‫ݜ‬ˡ˗˵˛ ˠ˗޴ ‫޻˦ݘ‬ˡ˝˩˛ˣ ޯ˩˦˧ ˗  ʤ˗ ˠ˗޴ ˦ˡ‫˥ޱ‬ˣ ˥‫ޱ˚ޓ‬ˣ Ō28 ˗‫ ˨ࠎ˛˞˝ࠜ ޅ ް˚ ˨޶˪ޒ‬ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ˢ޲ ‫ݜ‬ˤ˛˟ ‫˗˟˛˚݌‬ˣ ˦˥˪ް ˜˝˪ࠀ˩˗˟ ‫ݘ‬ˤ ˗‫˝˚ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˗˚޲ ˪˥ࠝ ˢ‫ ࠝ˥˪ ˨˫˥˧ޱ‬ˠ˫˧ ˥ࠝ  ʷˣ˪˯ˣ޵˥˫ ˪˟ ˢ˟ˠ˧޶ˣ ‫ ݦ‬Ō29 ˢ‫݈ ˗˙ޱ‬ˡˡࡊ ޵ˣ˗ ˛‫ ޴˩ݴ‬ˠ˗˪ޮ ˦ޯˣ˪˗ ‫˩˗˩ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˗ˢˬ޷˪˛˧˗ ˪˗ ˚޹˥ ˢ‫˗˪޷˦ލ ˝˧ޱ‬ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ˘˥˫ˡ˝˞ࠀ‫ޅ‬ˢ˥ˣ˗˭˥˨ˆ˗ࠝˡ˥˨‫˙ݘ˫˥˪ࠝ˥˪˧˛˦ޓ‬ˠ˗Ō30ˡ˛˩˗˟˛˟˨˥ࠎ˗ˣ˥‫ޘ‬ˣˠ˧޵˩˟ˣ‫ݹ‬ˣ˗݈˦˥˚˟ࠪ˙ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ‫ݜ‬ˣ˟ ݈˦˥ ˦˗ˣ˪޶˨ ˠ˧˟˪˝˧޵˥˫ ‫ ް˪ ˝˪ݜ‬ˣ˗ ˢ˝˚ް ˗‫ݝ ޴˥˪ޒ‬ˤ˥˫˩˟ˣ ‫˗˟˛˚݌‬ˣ ˦˥˪‫˫˥˙ݨ ޱ‬ˣ ˪޶ ˪˥ࠝ Ō31 ˠ˫˧ ˥ࠝ  ‫ݐ‬ˣ˪˯ˣ޵˥˫ ˢ‫˙˛ ݧ ˟˗˩ࠀ˪˝˜ ˨˥˧ޱ‬ˠ˗ˡ‫ ޶˪ ˟˗˩ޱ‬ʸ˗˪޶˦‫˝˚ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ޶˨ ‫˥˵ޅ‬ˡ˥ࠝ ‫݌‬ˤ˟˥ˣ ‫˨˥˩ࠎ˛ ࡊ˚ ݽ‬ ˘˥˫ˡ˝˞޷˩˝ˣ ˦˥˪˛ ‫˙ݘ‬ˠ˗ˡɖ‫ޱ‬ɖ ˩ɖ˗˟ ˪޶ ʸ˗˪޶˦‫˥˟˚ޱ‬ˣ Ō32 ‫ݹ ˫˥˪ࠝ˥˪ ˧˛˦ޓ‬ˣ˗ ^‫ࠪ˟˚ `˟˩ޓ‬ˠ˥ˣ˪˛ ݈˦˥ ˦˗ˣ˪޶˨ ˠ˧˟˪˝˧޵˥˫ ˊ˥ࠝ˪˥˫ ˭ޯ˧˝ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˠ˗޴ ‫˛ ࡊ˧˗˦ ˝ˬ˗˧˙˛˦ޓ‬ˢ˥ࠝ ˪˥ࠝ Ō33 ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˗˧ޱ‬ˣ ˪˗ࠝ˪˝ˣ ˦˧޻˪˥˫ ˪˥ࠝ ‫˛˧˛ݽ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݐ‬ˢ޵˥˫ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ˦˗˧ࡊ ˛ˢ˥ࠝ ˦˧޶˩ˠ˗ˡ˛˩˗ˢ˛ˣ˯ˣ ˛‫˝˪޹˗˪ ˨ݴ‬ˣ ˪޲ˣ ‫޷˦ޓ‬Ō34˞˛˩˟ˣ ˠ˧˟˪ࠪˣ ݈ˡˡ˗ ˚޲ ˠ˗޴ ˦˗˧ࡊ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪ࠪˣ ˛‫˩˝˧ޓ‬ˠ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ‫ݘ‬ˣ˪˝ˢ˯˪‫˯˧ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ˪˥ࠝ ˢ˗ˠ˗˧޵˪˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˫ ˠ˫˧ ˥ࠝ  ‫ݐ‬ˣ˪˯ˣ޵˥˫ ˪˥ࠝ ˂˦˗˙ޯɖŌ35˩˟ ˪˥ࠝ ˪˛ ˦˧˯˛˩˪ࠪ˪˥˨ ‫  ˫˥ ˪ ޯ ˪˯˟˩ޅ‬ˠ˫˧ ˥ࠝ  ʾ˛‫ࠝ˥˚ޅ‬ˡ˥˫ ˪˥ࠝ ˪˟ˢ˟˯˪ ޯ ˪ ˥˫  ‫ݘ‬ˣ ˟˛˧˥ˢ˥ˣ߱˭˥˟˨ˠ˗޴˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ޵ˠ˥ࠎ˨ˠ˫˧ ˥ࠝ ʹ˛˧ˢ˗ˣ˥ࠝˠ˗޴˪˥ࠝ˪˟ˢ˟˯˪ ޯ ˪ ˥˫ ˛ˣ˟˛˧˥ˢ˥ˣޯŌ36˭˥˟˨ ˠ˫˧ ˥ࠝ  ˁ˥˫ˠޯ ˠ˗޴ ‫  ˨˟˥ ˪ ޯ ˪˯˟˩ޅ ˨ࠎ˥˪ ˝˞޻˚˛˦ݘ‬ˠ˗޴ ݈˙޵˥˟˨ ˦ ˗˪ ˧ޯ˩˟ˣ ˪˥ࠎ˨ ʸ˗˪޶˦˛˚˝ˣ˛ࠎ˨ ˚‫݈ ݴ‬ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗ˣ ˦˗ˣ˪޵˗ˣ ˠ˗޴ ˗˩Fޯɖˡɖ ˛˟˗ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˢ˝ˣ˗ >ʷ‫˥ ˪˩@˫˥˙ޖ‬ˣ  Ō37 ˪޲˨ ˟˚˝˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪ ˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ʤˈ̅˟˚ʬ ‫˨˫˥˪ݝ‬ Ō38  ‫ࠪ˪ ˨˥˪ࠪ˧˦ ލ‬ˣ ˩˛˫˗˩ˢ޵ ˯ˣ  ˢ˯ˣ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ‫˛˧˛ݽ  ˨˫˥ ˧ޑ  ˫˥޵ ˙ݑ‬ˢ޵ ˗˨  ˟‫˥˧ݘ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨

212

ACTES DE VATOPÉDI III

Ō39  ‫ލ‬ɖ  ˦˧˥˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ‫ݐ‬ˡ˯˦˥ࠝ ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ ‫>˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨@ Ō40  ‫˟˚ ލ‬ˠ˗޵˥˫ ˪ ࠀ˨  ˩˛ɖ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ ˗޴  ‫˟˩˗˘ ˨ޮ˧˛ݵ‬ˡ˝ˠ ࠀ˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˪ˡ˥˫ˢ˥ࠝ˩˟ ˀޯ˧˦˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ Ō41  ʾ˛˥˚ࠪ˩˟˥˨ ˟˛˧˥ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ˗޴ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޶˨ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˝˨ ˪ࠪˣ ˀ˗˧˛ࠪ>ˣ@ Ō42 + Gjerman’ star’c’ S(ve)t(a)go Savi Ō43  ʺ˥˩޵˞˛˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ˗޴ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޶˨ Ō44  ‫˗˂ ލ‬ˠޯ˧˟˥˨ ˢ˥ˣ˗ ˭ ޶˨  ˠ ˗޴  ˥‫ࠝ˥˙ݵ‬ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ˄޹˩˪˧˟  Ō45 Egoumen’ s(ve)topavel’skyi kyr ʾeďƒ...?..Ï

L. 4 ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˞˛ˣ : ˞ post corr. Ō l. 5 lege ˪˧޴˨ Ō l. 10 ˛‫޷˦ݴ‬ˣ˪˛˨ Ō l. 12-13 ‫˥˜޵˧˝˪˩˟˦ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ˘˛˵˗˟ ˥ࠝˣ Ō l. 19 ‫ݧ‬ˣ : ‫ݪ‬ˣ Ō l. 26 ˛˙˛ˣ˛˪˥ : ˛˙˛ˣ˛ post corr. Ō l. 30 ݈˦˥˚˟ࠪ˙ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ : ˙ˢ post corr. Ō lege ‫ ˟˪ݜ‬Ō l. 31 ʻ‫˫˥˘ ˨˯˩ݸ ࡊ˚ ݴ‬ˡ˝˞ࠪ˩˟ˣ Ō l. 32 ‫ ˟˩ޓ‬: ˛‫ ޴˩ݴ‬Ō l. 33 ˪޶ˣ : ˪ࠪˣ

196. ACTE D’ACCORD ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 5, 19, cf. l. 22)

novembre, indiction 15 a.m. 6915 (1406)

Dorothée, métropolite d’Athènes, passe un accord avec les moines de Vatopédi et obtient deux pensions viagères dans le monastère. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 182). Papier, renforcé au bas du verso par une bande de papier, 255 Ó 295 mm. Neuf plis horizontaux. Bonne conservation ; quelques trous dans la partie inférieure. Encre marron, pâlie pour le texte, foncée pour les signatures. Tilde sous deux mots conçus comme un seul (l. 4), sur les chiffres de l’indiction et de l’an du monde (l. 23). _ Au verso, signatures que nous éditons à la suite du texte ; au bas, notice ancienne en partie effacée, tête-bêche : >˪@˥>ࠝ@ ʷ˞˝ˣࠪˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˢ ˝˪ ˧ ˥ ˦ ˥ ˡ ޵ ˪ ˥˫ . _ Album : pl. XLVI. Inédit. Analyse. _ Attendu que ƒDorothée, métropolite d’AthènesÏ, a acquis les biens meubles de feu son serviteur (kalogèros) le prêtre Kallistos, pour lesquels ce dernier avait nommé, comme exécuteurs testamentaires (épitropoi), le kathigoumène du grand monastère impérial de Vatopédi, l’hiéromoine kyr Théodoret, et l’hiéromoine et père spirituel ƒde ce monastèreÏ, kyr Iôakeim, ƒDorothéeÏ leur a enjoint, par une ordonnance du patriarche ƒMatthieu IerÏ, de lui envoyer ƒà ConstantinopleÏ tout ce qui se trouvait

196 .

ACTE D’ACCORD

(1406)

213

en leurs mains, à savoir 6 coupes, 9 florins, des croix pectorales (egkolpia) et un tétraévangile, après avoir vérifié qu’ils ne possédaient rien d’autre des biens ƒde KallistosÏ (l. 1-5). ƒDorothéeÏ certifie par le présent acte que ƒles exécuteurs testamentairesÏ seront ainsi à l’abri de toute contestation venant de lui-même ou de qui que ce soit de sa partie (l. 5-6). Kallistos ayant établi de son vivant trois pensions viagères et demie dans le monastère de Vatopédi pour sa personne, ƒDorothéeÏ les réclame, car elles ont été constituées sur ses propres biens meubles. Les moines de Vatopédi étant venus à Constantinople, ils ont rencontré à maintes reprises ƒDorothéeÏ afin de conclure un arrangement. N’ayant pas trouvé de point d’accord, ils ont invité pour résoudre l’affaire les métroRQNKVGU FG 6GTTU GV FG /CEŽFŽOQPG GV NG ITCPF EJCTVQRJ[NCZ FG NC *TCPFG (£INKUG SWK ont tout d’abord décidé que les moines de Vatopédi devaient accorder ƒà DorothéeÏ, soit une rente viagère à Constantinople, soit 100 hyperpres à percevoir à Thessalonique ; ƒles moinesÏ préférant verser des hyperpres, les prélats ont modifié leur décision et persuadé les deux parties de s’arranger à l’amiable : ils ont demandé aux moines de Vatopédi d’accorder ƒà DorothéeÏ deux pensions viagères dans le monastère (l. 6-13). ƒLes moinesÏ, jugeant la demande raisonnable, ont accepté que ƒDorothéeÏ devienne moine à Vatopédi et bénéficie de ces deux pensions viagères ainsi que de cellules en rapport, selon la coutume du monastère ; de son côté, ƒDorothéeÏ devra respecter la coutume : il n’aura le droit ni de transmettre même une seule de ces rentes, de son vivant ou après sa mort, ni d’envoyer ses serviteurs pour détenir à sa place les cellules et recevoir les rentes, ni de réclamer une rente hors du monastère. Dorénavant, ƒDorothéeÏ doit être dans l’obédience ƒde VatopédiÏ et lui prêter secours autant qu’il le peut (l. 13-18). Au sujet des florins disparus, question qui avait été soulevée ƒpar DorothéeÏ, ce dernier abandonne ƒses droitsÏ, du fait de ses bonnes dispositions envers le kathigoumène et le monastère ƒde VatopédiÏ (l. 18-19). Clauses de garantie. Chacune des deux parties a établi un acte pour l’autre partie, afin que tout ce qui est dit plus haut reste immuable (l. 19-22). Date. Signature du métropolite d’Athènes Dorothée (l. 22-23). Au verso, UKIPCVWTGU FG FGWZ OŽVTQRQNKVGU GV FW ITCPF EJCTVQRJ[NCZ FG NC *TCPFG (£INKUG Notes. _ L’acte a été établi à Constantinople. L’affaire. L’affaire n’est pas claire sur tous les points. Voici la reconstitution que nous proposons : le prêtre Kallistos, mort à Vatopédi où il était moine, laissa par testament tous ses biens meubles au métropolite d’Athènes Dorothée. Ce dernier obtint une lettre du patriarche ordonnant aux moines de Vatopédi, exécuteurs du testament, de lui envoyer ces biens à Constantinople, où il résidait. Les moines lui envoyèrent tous les biens de Kallistos qui, selon eux, se trouvaient en leur possession. Dorothée renonça à toute démarche relative à d’autres biens meubles et à du numéraire lui appartenant, dont il connaissait l’existence mais qui, selon les moines, n’avaient pas été retrouvés (l. 4-5, 18). Il réclama, cependant, les droits qu’il disait avoir sur les trois pensions et demie que Kallistos s’était constituées à Vatopédi, car selon lui elles avaient été établies sur ses propres biens (l. 7-8 : ˚˟ޮ˪ࠪˣ‫ݘ‬ˢࠪˣ˦˧˗˙ˢޯ˪˯ˣ˙˛ˣ޷ˢ˛ˣ˗). Cette déclaration et le fait que Vatopédi accepta d’accorder deux pensions viagères au métropolite suggèrent que Kallistos avait établi les adelphata en faisant don au monastère de biens qui appartenaient en fait à Dorothée.

214

ACTES DE VATOPÉDI III

Prosopographie. Sur Théodoret, higoumène de Vatopédi (l. 2), et Iôakeim, hiéromoine et pneumatikos du monastère (l. 2, 19), cf. Introduction, p. 33-34. _ Le patriarche auquel il est fait allusion l. 3 est Matthieu Ier ; cf. PLP no 17387. _ L’auteur de l’acte, Dorothée (l. 23), a été métropolite d’Athènes entre ca 1388 et 1409 (cf. PLP no 5926). Son épiscopat a peut-être été interrompu par un certain Macaronus, attesté comme métropolite d’Athènes entre 1396 et 1405 (R. Predelli, Libri Commemorali, III, Venise, 1889, p. 309-310). _ Sur Matthieu Phakrasès, métropolite de Serrès (verso l. 1-2, cf. l. 9), cf. les notes à nos nos 167 et 171. _ Nil, métropolite de Lacédémone (verso l. 3, cf. l. 9-10) : PLP no 20042 (1409-1428) ; notre acte nous apprend qu’il était déjà métropolite de Lacédémone en 1406. _ Michel Balsamôn (verso l. 4, cf ; l. 10), grand chartophylax GV CTEJKFKCETG FG NC *TCPFG (£INKUG GPVTG  GV  EH PLP no 91429) : d’après notre CEVG KN ŽVCKV VQWLQWTU ITCPF EJCTVQRJ[NCZ FG N{(£INKUG FG &QPUVCPVKPQRNG GP  Notre acte suggère qu’une rente viagère équivalait à 100 hyperpres (cf. l. 11). C’est effectivement le prix qu’on rencontre le plus souvent pour les adelphata accordés par Vatopédi à cette époque (Béès no 5, 1394 et nos nos 213 bis, 221 et 223). Dans notre no 201, le prix est d’environ 150 hyperpres. Sur les sommes versées pour constituer une rente viagère dans des monastères à notre période, cf. Laiou, Economic activities, p. 66-68, et Smyrlis, La fortune, p. 143. Notons qu’à la même époque un autre métropolite, Macaire d’Ancyre, avait déposé 100 florins au monastère de Lavra pour y acquérir un adelphaton (cf. Laurent dans REB, 30, 1972, p. 43). L. 3, 18, 20, phlôrion : sur le florin, voir les notes à notre no 201. Actes mentionnés : 1) Ordonnance (horismos eggraphos, l. 2) du patriarche ƒMatthieu IerÏ, demandant aux moines de Vatopédi d’envoyer les biens du prêtre Kallistos à Dorothée. 2) Acte réciproque (cf. l. 22 : ˚޹˥ ˙˧ޯˢˢ˗˪˗) pour Dorothée. Ces actes sont perdus.

 ࡊʻ˦˛˟˚޲ ‫ޯ˩˝˟˥˦˥˟˚ݴ‬ˢ˝ˣ ˪ޮ ˦˧˥˩޷ˣ˪˗ ˪ࠪ ˦˗˦ ߱  ˀ˗ˡ޵˩˪˯ ‫ݘ‬ˠ˛˟ˣ˯ ˪ࠪ ˠ˗ˡ˥˙ ޳ ˧˯ ˢ˥˫ ˦˧ޯ˙ˢ ˗ ˪˗˛‫ࠀˬ݈݋˨ݴ‬ˠ ˛ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨‫޷˪˨˫˥˦޷˧˪˟˦ݘ‬ˣ˪˛ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ˪ ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ˗޴  Ō2 ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ˠࠝ ˧  ʾ˛˥˚޻˧˟˪ ˥ˣ  ‫ݵ‬ɖ˛ɖ ˧ɖ ˥ɖˢ޷ˣ ˗ ˭ ˥ˣ  ˠ˗޴  ˪޶ˣ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠎ˨ ˠࠝ˧ ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޴ˢ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˠ‫ޱ‬ˡɖ˛ɖ ˫˩˗ ˗‫˩˟˧ޅ ݴ˚ ˨޸˥˪ޒ‬ˢ˥ࠝ ‫ ࠝ˥˪ ˫˥ˬޯ˧˙˙ݘ‬Ō3 ˦˗ˣ˗˙˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ˢ˥˫ ˚˛˩˦˥˪˥˫ ˪˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ˥ࠝ ˦ ˗ ˪ ˧˟˗˧˭ ˥˫  ˠ˗޴  ‫˟˛˪˩ݜ‬ˡ˗ˣ ˦˧޷˨ ˢ˛ ‫˗˩˝˞ޱ˧ޓ˛ ˗˩މ‬ˣ ˗‫ ˛˪޷˪ ޴˥˪ޒ‬ˠ˗˪‫˥˭ޱ‬ˣ˪˛˨ ‫ ˟˥˪ݨ‬ˠ˥ࠝ˦˗˨ ˈʬ ˬˡ˯˧ ޵ ˗ ˞ʬ ‫˙ݘ‬ˠ޷ˡ˦ ˟˗  Ō4 ˠ˗޴  ˪˛˪˧˗˛˫ޯ˙˙˛ˡ ˥ˣ  ˥‫ ޒ‬ˢ޲ˣ ݈ˡˡޮ ˠ˗޴  ˦˛˧޴ ˦ˡ˛˟˥ˣ˯ˣ ‫ޱ˪ݙ‬ɖ ˧˯ˣ ‫˫˛˧ݘ‬ˣ޳˩ ˗˨  ˗‫ ˟˩˫˥˭ݜ ݴ˛ ˨޸˥˪ޒ‬ˠ˗޴  ˦ˡ˝˧˥ˬ˥˧˝˞˛޴˨ ˦˗˧ࡊ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˥˦ޓ ˭ޒ˥ ˨ޟ‬ˡ˛ˡ˛˟˦˪˗˟ ˗‫˨ࠎ˥˪ޒ‬ ˪˥ ˦˗˧ޯ˦˗ˣ Ō5 ‫ݘ‬ˤ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˘޵˥˫ ˠ˗޴  ˩˪‫˧ޱ‬ˤ˗˨ ˗‫˟˪ ˨ޟ ˨޸˥˪ޒ‬ˢ˟˥˫˨ ˠ˗޴  ‫݌ ˨޸˥˧˛ݵ‬ˣ˚˧˗˨ ‫ࠝ˥˟˗˵˛˵˗˟˚ ˝˚ݨ‬ˢ˗˟ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˢ˥˫ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˢ޲ ‫˟˛ ˭ݜ‬ˣ  ˗‫˛ ˥˪ ˨ݴ˛ ˨޸˥˪ޒ‬ˤࠀ˨ ˦˛˧޴ Ō6 ˪˥޹˪˥˫ ˪޲ˣ ˪˫˭˥ࠝ˩˗ˣ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩ ˟ˣ  ‫˗˟˛˧˝˦ݘ ݦ‬ˣ ˥‫ݘ ࡊ˧˗˦ ˛˪ޖ‬ˢ˥ࠝ ˗‫˟˪ ޯ˧˗˦ ˛˪ޖ˥ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˥˨ ˪ࠪˣ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˢ‫݈ ˨˫˥˧ޱ‬ˡˡࡊ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˗‫݈  ˫˥ ˪޹˥˪ ޴˧˛˦ ˨޸˥˪ޒ‬ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˪˥˫˨ ࡊʻ˦˛޴ ˚ް ˜ࠪˣ Ō7 ‫ ˨߱ ˦˗˦ ޅ‬ ˠࠝ˧ ˀޯˡ˟˩˪˥˨ ‫˛ ˩˝޵˥˦ݘ‬ˣ  ݈˚˛ˡˬޯ˪˗ ˪˧޵˗ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˛‫˥˦˯˩޷˧˦ ࠝ˥˪˫˗ݙ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ࠜ˝˞˛޵ऒ˩˝ओ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ˢ˥ˣࠀ‫ ް˚˗˩˝˪˝˜ݘ‬ˠ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗‫ࠪ˪ޮ˟˚˨ޟ‬ˣ‫ݘ‬ˢ ࠪˣ Ō8˦˧˗˙ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˙˛ˣ˥ˢ˛ˣ˗ ˠ˗˪˗ˡ˗˵˥ˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫˦޷ˡ ˛˟  ˪ࠪˣ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣ ࠪˣ  ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˠ݈ˢ˥ࠝ ˠ˗޴  ˩˫ˣ˛ˡ˞˥ˣ˪˥˨ ˢ˥˫ ˢ˛˪ࡊ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˥ˡˡޯˠ˟˨ ˛‫˩˗˩ݴ ˨ݴ‬ˢ޶ˣ ˬ˟Ō9ˡ˟ˠࠪ˨ ˠ˗޴  ˢ޲ ˩˫ˢˬ˯ˣࠀ˩˗˟

196 .

ACTE D’ACCORD

(1406)

215

˚˫ˣ˝˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ ݈ˡˡޮ˦˧˥˩ˠ˗ˡ˛˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ ˛‫޲˪˨ݴ‬ˣ˦˛˧޴˪˥޹˪˥˫˚˟ޯ˙ˣ˯˩˟ˣ˪˥޸˨˦˗ˣ˟˛˧˯˪ ޯ ˪˥˫˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˗˨  ˠ˗޴ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˥˫˨˪޶ˣˉ˛˧ࠪˣ ˠ˗޴ ˪޶ˣˁ˗ˠ˛Ō10˚˗˟ˢ˥ˣ޵ ˗˨ ˪޷ˣ˪˛˪˟ˢ˟޻˪ ˗  ˪ ˥ˣ  ˢ‫˗˙ޱ‬ऒˣओ ˭˗˧˪˥ˬ޹ˡ˗ˠ˗ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ˂ ˛ ˙ ޯ ˡ ˝˨  ࡊʻˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ˠ˗޴  ˠ˥˟ˣ˯˩ޯˣ˪ ˯ˣ  ˦˧޶ ˨  ˗‫޳ˬ˛˦݈  ˨˝ ˪޹˗˪  ˨˯˛ ˩ޱ˞˥˦ޓ ˨ࠀ˪ ޴˧˛˦ ޮ˪ ˨޸˥˪ޒ‬ˣ˗ˣ˪˥ ˥‫˨˯˪ޗ‬ Ō11 ‫ݹ‬ˣ˗ ˚޵˚˯˩˟ ˦˧޷˨ ˢ˛ ˥‫˗˟˚ ݵ‬ˡ˝ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣ˥޴ ‫˗˟˚ ݦ‬ˠ˥ˣ޵ ˗ˣ  ‫ݙ‬ˣ޶˨ ݈˚˛ˡˬޯ˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫˦޷ˡ ˛˟  ‫ݘ ݦ‬ˣ ˪ࠀ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝ ‫ݙ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗˪ ޷ˣ y ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚ް Ō12 ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˦˗˧˗˩˭ ˛ࠎˣ ˢ˥˟˪ޮ ‫˥˧˦˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ˧˟ˣޯˣ˪ ˯ˣ ˢ˛˪˗˵˗ˡ޷ˢ˛ˣ˥˟˪޲ˣˮࠀˬ ˥ˣ ˥‫ޮ˟˚˨ࠎ˛˧˛˟˭˧݈ݵ‬ ˪޲ˣ˦˧޶ ˨ ‫ݙ‬ˠޯ˪˛˧˗˪ޮˢ‫˟ˬ˝˧ޱ‬ˡ޵ ˗ˣ ‫˫˩˟˦ݘ‬ˢ˵˟˵ޯ˩˛˟˨‫˗˩˝˧޻˭ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ˬ˟ˡ˟ˠ ࠪ˨ Ō13‫ࠀ˞˩˗˩ݴ‬ˣ˗˟ ˠ˗˪‫˗˩˟˛˦ޱ‬ˣ ݈ˤ˟޻˩˗ˣ˪˛˨ ˪˥޸˨ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣ˥޸˨ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˢ˛ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˯  ݈˚˛ˡˬޯ˪ ˗  ˚޹˥y ‫ޥ‬ˣ ˠ˗޴  ˚˛ˤޯˢ˛ˣ˥˟ ‫ޖ˛ ˨ޟ‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˪޲ˣ ݈ˤ޵˯˩ ˟ˣ  ‫˗˩˝޵˥˦ݘ‬ˣ Ō14 ‫ݹ‬ˣ˗ ˙‫ޱ‬ˣ˯ˢ˗˟ ˠ˗޴  ˗‫˨޶˪ޒ‬ ˛‫ݘ ˨ݻ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣ޶ ˨  ˠ˗޴  ‫ ˯˭ݜ‬ˠ˗޴  ˪ޮ˨ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˗˨  ˚޹˥ ˚˟˗ˠ˥ˣ޵ ˗˨  ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ‫˟˦ݘ‬ˠ˧˗˪޳˩˗˩˗ˣ݈˧˭ࠀ˞ ˛ˣ ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ˣ˪ࠀˢ˥ˣࠀ ˠ˗޴ ˠ˛ˡˡ޵˗‫݌‬ˤ˟˗˪ࠪˣŌ15˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ ˚˟˗ˠ˥ˣ˟ࠪˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪޷˨ ˢ˥˫ ˪˝˧ɖ ˛ࠎˣ  ˠ˗޴  ˪޲ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ˣ ˥‫˥ ݻ‬ˣ  ˪޶ ˢ޲ ˦˗˧˗˦‫ޱ‬ˢ˦˛˟ˣ ˢ޲˚ް ˢ޵ ˗ˣ  ˪ࠪˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˚˟˗ˠ˥ˣ˟ ࠪˣ  ˛‫˥˧˛˪ݝ ˨ݴ‬ऒˣओ ˦˧޷˩˯˦˥ˣ ˠ‫݌‬ˣ ˪˛ ˜ࠪˣ Ō16 ˛‫ݴ‬ˢ޴ ˠ‫݌‬ˣ ˪˛ ݈˦˥˞ˣ޳˩ˠ˯ˣ ˢ޳˪˛ ˩˪˛ࠎˡ˗˟ ˪˟ˣޮ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˢ ࠪˣ  ˠ˗ˡ˥˙ ޳ ˧ ˯ˣ  ˠ˧˗˪˛ࠎˣ ˢ˥˟ ˪ޮ ˠˡ˝˧˯˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˠ˛ˡˡ޵˗ ˠ˗޴  ˪ޮ˨ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˗˨  ˚˟˗ˠ˥ˣ޵ ˗˨  ˢ޳˪˛ ݈˦˗˟˪ࠀ˩˗˟ ˚˟˗ˠ˥ˣ޵ ˗ˣ  >‫@ݜ‬ˤ˯ ˦˥˪ް Ō17 ˪ࠪˣ ‫˯ ޵˧ބ‬ˣ ˪ࠀ˨ˢ˥ˣࠀ˨y‫޵˛ˬބ˧˛˦ݍ‬ˡ˥ˣ˪˗˟˪˝˧˛ࠎ˩˞˗˟˦˗˧ࡊ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˠ˗޴ ˢ߱ˡˡ˥ˣ݈˦˥˪˥˫ˣࠝˣ‫޵˛ˬބ‬ˡ˯‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ˪޲ˣ ˦˧˥˩޳ˠ˥˫˩˗ˣ ‫޲˙˗˪˥˦ޓ‬ˣ ˠ˗޴  ݈˙ޯ˦˝ˣ ˠ˗޴  ˘˥޳˞˛˟˗ˣ ‫ ˝˩މ‬Ō18 ˚޹ˣ˗ˢ˟˨ ࡊʻ˦˛޴ ˚ް ˛‫˥˭ݺ‬ˣ ˠ˟ˣ˛ࠎˣ ˠ˗޴  ‫˗˧ޱ˪ݙ‬ˣ ‫˟˩˛˞޷˦ޓ‬ˣ ˦˛˧޴ ˪ࠪˣ ݈˦˥ˡ˯ˡ޻˪˯ˣ ˬˡ˯˧ ޵˯ˣ  ˪˥ࠝ ˦˗˦ ߱  ˀ˗ˡ޵˩˪˥˫ ݈ˬ޵˝ˢ˟ ˠ˗޴ ˪˗޹˪˝ˣ˚˟ޮ˪޲ˣ˦˧˥˩˥ࠝ˩˗ˣˢɖ˥ɖ˟ɖ˚˟ޯ˞˛˩˟ऒˣओ˛‫˛˪˨ݸ‬Ō19˪ ޶ˣ ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˠ˗޴  ˦˥˟ࠪ ˗‫ ˫˥˪ ˥˦݈ ˨޸˥˪ޒ‬ˣࠝˣ ˪˥ ˦˗˧޷ˣ ˢ˥˫ ˙˧ޯˢˢ˗ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ޲ ˛‫ࠎ˛˧ޓ‬ˣ ˢ޳˪˛ ˪ ޶ˣ  ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˦˥˪ް ˢ޳˪޶ˣ ˪޶ˣ ˦˗˦ ߱ˣ  ˠࠝ˧ ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޴ˢ ‫ ݦ‬Ō20 ˚˟ޮ ˪˝ˣ ‫޲˦˥˧˪˟˦ݘ‬ˣ ‫޴˧˛˦ ݦ‬ ˪ࠪˣ ˬˡ˯˧޵ ˯ˣ  ˥‫ݍ ޶˪ ˛˪ޖ‬ɖG ˟˥ˣ  ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˦˛˧޴ ˪ࠪˣ ݈˚˛ˡˬޯ˪˯ˣ ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˣ˪˟ˣ˥ࠝˣ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝ ˩ ˟ˣ ‫˗˟˛˧޳˦ݘݦ‬ˣ˥‫ݘࡊ˧˗˦˛˪ޖ‬ˢ˥ࠝ˥‫ࠝ˥˪ޮ˧˗˦˛˪ޖ‬ˢ‫˨˫˥˧ޱ‬ˢ˥˫Ō21݈ˡˡޮˢ‫ޱ‬ˣ˯˩˟ˣ˛‫ݘ޶˪˨ݴ‬ˤࠀ˨݈ˣ˛ ˦˝˧‫˟˥˪˩˗ޱ‬ˢ˝˚˛ˣ޶ ˨ ‫ݝ‬ˤ˥ˣ˪˥˨‫݌‬ɖ˚˛˟˗ˣˡ˗ˡࠀ˩˗˟औ˗‫˨޸˥˪ޒ‬क‫˙ݘݦ‬ˠ˗ˡ‫˧˗˦޶˪˨޸˥˪ޒ˗˟˗˩ޱ‬ɖޯ˦˗ˣ‫ށ‬ˣ˗ ˥‫ޘ‬ˣ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗˪ޮ݈ˣ˯˪ ‫˝ࠜ˯˧ ޱ‬Ō22˞‫ޱ‬ˣ˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝݈ˢ˛޵˯˪˗ ˠ˗޴ ݈˦˗˧˗˩ޯˡ˛˫˪˗˙˛˙޷ˣ˗˩˟ ˠ˗޴ ˚޹˥ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˗ɖ˦˗˧ࡊ݈ˢˬ˥˪‫˯ ˧ޱ‬ˣ ˢ˛˧ ࠪˣ ˪޶˦˗˧޷ˣˢ˥˫˦˧޶ ˨ ˗‫ޒ˗˛˪޷˪˨޸˥˪ޒ‬ɖ˪ࠪˣɖ ˦˧޶ ˨ ‫ݘ‬ˢް ˠ˗޴ ‫˗˩˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ‬ˣˢ˝ˣ޴Ō23˃˥˛ˢ˵˧޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨˟˛ ˝˨ ‫ ˨˫˥ ˪ݜ‬ʤˈ˥ࠝ̅˥ࠝ˟˛˥˫  ‫˝˞ݐ ލ‬ˣࠪˣ ʺ˯˧޷˞˛˥˨  Verso :  ‫ࠪ˧˧˛ˉ ލ‬ˣ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ˪޷˦ ˥ˣ  ‫˯ ˭ޱ˦ݘ‬ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˗˟Ō2˩˗˧˛޵ ˗˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  Ō3  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޷˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˁ˗ˠ˛˚˗˟ˢ˥ˣ޵˗˨ ˃˛ࠎˡ˥˨  Ō4  ‫ ލ‬ˢ‫޹ˬ˥˪˧˗˭  ˨˗ ˙ޱ‬ˡ˗ˤ ˠ˗޴  ݈˧˭˟˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ˂˟˭ ˗ ޲ˡ ‫ ޅ‬ʸ˗ˡ˩˗ˢ޻ˣ 

L. 5 ˠ˗޴ 1 : acc. post corr. Ō l. 19 ˢ޳˪޶ˣ : lege ˢ޳˪˛ Ō l. 20 ݈˚˛ˡˬޯ˪˯ˣ : ˯ post corr.

216

ACTES DE VATOPÉDI III

197. CHRYSOBULLE DE JEAN VII PALÉOLOGUE ࠞ࠘ࠜࠚࢠࠦࠖࠜࠒࠒࠖ࠙ॵ ࠒࢠࠊࠖ࠙ (l. 21, 38, 42)

février, indiction 15 a.m. 6915 (1407)

L’empereur attribue à six monastères, dont Vatopédi, une part des revenus de Kassandra. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 5). Parchemin roulé, 694 Ó 500 mm. Bonne conservation. Un pli vertical au centre, peu marqué. Les marges, à droite et à gauche, ont été tracées à la pointe sèche. Quelques taches dans la partie inférieure du document. Encre marron, verdie pour le texte, au cinabre pour les termes de récognition et pour la signature. Tiret en fin de ligne dans un mot coupé, l. 16. La bulle a disparu ; trois trous sont visibles, par lesquels le cordon traversait le repli du parchemin. Au bas du recto, notice ancienne (tête-bêche) : ˊ ࠀ˨  ˀ˗˩˩˗ˣ˚˧޵ ˗˨  _ Au verso, deux notices modernes : 1) ʺ˟˗ ˪޲ˣ ˀ˗ɖ>˩@˩ޯˣ˚˧˗>ˣ@ 2) ʺ˟ޮ ˪޶ ˚‫ޱ‬ˠ˗˪˥ˣ ˪ࠀ˨ ˀ˗˩˩ޯˣ˚˧˗˨. _ Album : pl. XLVII. (£FKVKQPU Regel, Vatopédi, no 13, p. 41-46 ; Arkadios, Vatopédi, no 29, p. 326-330. (£FKVKQP RCTVKGNNG FCPU P. Uspenskij, Istorija Afona, III, 2, Kiev, 1877, p. 660-661. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. Bibliographie : Eustratiadès dans Hellènika, 3, 1930, p. 68 (no 18) ; Do®lger, Regesten, no 3209 ; Xèropotamou, p. 202. Analyse. _ Préambule : ƒDieuÏ a créé l’homme immortel, son but étant qu’il soit semblable aux anges inférieurs et qu’il rende gloire à son bienfaiteur. Mais ƒAdamÏ est tombé du ciel ; en effet ƒLuciferÏ n’avait pas supporté que l’homme vive dans les cieux, l’avait trompé et l’avait jeté sur terre. Pour qu’il revienne à sa première dignité, lui manquaient l’humilité, la soumission et ƒla dispositionÏ à mourir pour sa race, contre laquelle il avait agi après avoir été trompé. De plus, ƒl’hommeÏ ne pouvait s’écarter du péché. C’est pourquoi plus tard ƒDieuÏ se souvint de lui, pour que tout n’ait pas été vain. Il s’est fait homme parmi les hommes et il est donc indispensable que tous les hommes pieux lui témoignent leur reconnaissance par toutes sortes de donations, en pensée, en parole et en action : en pensée, en le célébrant ; en parole, en le louant ; en action, en lui offrant le meilleur et le plus précieux, à lui qui seul a tout donné. Si c’est là un devoir pour tous, c’est particulièrement vrai pour les empereurs, pour deux raisons. La première est qu’ils doivent de multiples grâces au Seigneur, qui les honore plus que tous ƒles autres hommesÏ. La seconde est qu’ils doivent être un modèle pour tous. Il revient ƒaux empereursÏ d’honorer aussi la Vierge, qui est à l’origine du salut pour les chrétiens (l. 1-9). C’est pourquoi l’empereur ƒJean VIIÏ, devenu maître de Thessalonique et étant en charge de toute sa région, attendu que c’est une loi pour tout Grec et barbare de lutter en faveur de ses

197 .

CHRYSOBULLE DE JEAN VII PALÉOLOGUE

(1407)

217

congénères et que la loi divine prescrit à chacun de se consacrer aux autres, a voulu restaurer pour son peuple le mur de Pallènè que le père d’Alexandre a construit depuis les fondations et nommé Kassandra, et qui a ensuite été appelé Potidée. ƒL’empereurÏ l’a trouvé en ruine, si bien qu’il ne ressemblait plus à un mur. ƒJean VIIÏ, dépensant tout l’argent qu’il pouvait, sans l’aide de personne, seul Dieu lui venant en aide, a construit courtines et tours au-dessus des fondations antiques, non pas à l’identique mais bien meilleures et plus impressionnantes, pour qu’elles constituent un refuge sûr. C’est une bergerie où le loup ne peut dévorer le mouton. ƒL’empereurÏ l’a fait rapidement ; il a fait creuser un fossé le long ƒdu rempartÏ, a uni la mer du golfe Thermaïque à celle du golfe Toronaïque, et a transformé la terre ferme en une île, bien précieux pour les hommes pieux, obstacle pour les étrangers (l. 9-17). ƒL’empereurÏ a ensuite installé des bœufs dans « l’île Ì, animaux très utiles pour creuser des sillons, y ensemencer et battre le grain. Puisque la Vierge et ƒson filsÏ sont la cause de toutes ces actions, l’empereur a jugé bon de céder par chrysobulle au Christ Sauveur les prémices de la dîme (dékateia), ainsi qu’à ƒla ViergeÏ et à leurs serviteurs, parmi lesquels Jean-Baptiste, les Quarante ƒMartyrs de SébasteÏ et saint Paul de l’Athos (l. 17-20). ƒL’empereurÏ ordonne que la dîme soit divisée en vingtquatre parts. Par le présent chrysobulle, il prescrit que les moines du monastère impérial du Pantocrator, à Constantinople, reçoivent quatre parts, ceux du monastère impérial de Lavra, dédié à la Vierge, quatre, ceux du monastère impérial de Vatopédi, dédié à la Vierge, quatre, ceux du monastère impérial du Prodrome à Thessalonique cinq, ceux du monastère impérial de Xèropotamou, dédié aux Quarante ƒMartyrs de SébasteÏ, quatre, et les moines du monastère impérial de Saint-Paul à l’Athos trois, ce qui fait au total 24 parts. Du vivant ƒde l’empereurÏ, les moines doivent recevoir sans empêchement et se partager la dîme de toute la récolte de ses terres de labour (zeugaria). Après sa mort, ƒces monastères devront posséderÏ, non seulement la dîme (dékaton), mais la totalité de la récolte (gennèma), tous les bœufs et leur équipement, les villages dans lesquels les bœufs labourent et ce qui est dû au fisc par les hommes qui y habitent, à savoir le territoire qui s’étend des Treis Ekklèsiai au village abandonné (palaiochôrion) de Saint-Démétrius, qui appartient à l’empereur, et celui qui s’étend de Skordichès, avec la fortification (phrourion) qui doit y être construite, à Leukè, avec, dans l’intervalle, le village abandonné de Paspara _ à l’exception d’une terre de cinq zeugaria _ et aussi une terre de dix zeugaria prise sur le territoire des Portes de Kassandra ; toutes ces terres devront être données à ces monastères et être divisées selon le rapport indiqué pour la dîme (l. 20-30). Qui tentera de renverser le présent acte subira la faiblesse de Caïn, la lèpre de Guéhazi et le sort de Job avant son rétablissement, et héritera du trône de Satan et de ses successeurs, de Judas et de ceux qui ont crucifié le Christ ou de ceux qui, baptisés, l’ont plus tard renié publiquement, pour avoir repoussé les prescriptions des anciens empereurs, qui ordonnent à chacun de reconnaître les anciennes ƒloisÏ et les décrets divins, lesquels prescrivent qu’il n’est pas permis de soustraire ce qui a été consacré à Dieu (l. 30-32). De son vivant, l’empereur ne réclamera rien aux moines de ces monastères, mais laisse à leur appréciation ce qu’ils voudront faire pour ƒle salutÏ de son âme, soit en messes, soit en aumônes. Il demande qu’après sa mort chaque monastère dise une messe hebdomadaire, au jour fixé ƒpar les moinesÏ : le Pantocrator pour l’âme de feu le père de l’empereur, ƒAndronic IVÏ, et pour celle de ƒJean VIIÏ ; Lavra et Vatopédi pour l’âme de ƒl’empereurÏ et pour celle

218

ACTES DE VATOPÉDI III

de l’augusta Irène, et le Prodrome, Xèropotamou et Saint-Paul pour l’âme de ƒJean VIIÏ seulement. Si un ƒde ces monastèresÏ veut faire davantage pour l’âme de ƒl’empereur, en secourantÏ des pauvres, des frères, des prisonniers ou des malades, grâce lui en sera rendue par Dieu, et il en sera récompensé au multiple en temps voulu. Si quelqu’un tente de supprimer cette messe, qu’il soit compté au nombre des amis de Satan, pour avoir voulu attenter au salut d’une âme, dont le monde entier n’est pas digne (l. 32-38). Reprise du dispositif (l. 38-42). Conclusion, date, annonce de la signature impériale (l. 42-44). Signature de l’empereur (l. 45-46). Notes. _ Le préambule évoque celui de l’acte Lavra III, no 155, chrysobulle de Jean VII. Jean VII a fait délivrer six chrysobulles de même contenu, avec quelques divergences dans la rédaction, destinés aux six monastères impériaux qui sont énumérés dans le présent acte. Trois originaux sont conservés, pour Lavra, Vatopédi et Xèropotamou, et une copie pour Saint-Paul (cf. Lavra III, p. 146). L’acte évoque la remise en valeur de terres à Kassandra, à l’initiative de Jean VII : la mise en défense de la presqu’île contre les Ottomans et la fourniture d’attelages (l. 17). _ Sur cet acte, voir aussi Xèropotamou, p. 203-205. Topographie. Le monastère du Prodrome à Thessalonique (l. 23-24, 35-36) doit être l’établissement de même nom, fondé au xe siècle et devenu un métoque d’Iviron, qui est encore attesté comme tel en 1357, et qu’Ignace de Smolensk visita en 1405 ; cf. Grélois dans Byz., 59, 1989, p. 78-87, et Rautman dans REB, 49, 1991, p. 159-160. _ Saint-Démétrius à Kassandra (l. 28) : cf. Dionysiou, p. 118. _ Leukè (l. 28) : lieudit, situé près de Kalandra, au milieu de la presqu’île ; Lavra y possédait un métoque : Lavra IV, p. 110 et Koder, Die Metochia, p. 218. _ Portes de Kassandra (l. 29) : aujourd’hui Néa Poteidéa, cf. Paysages, p. 230. Le rempart de Kassandra. Le rempart antique était en ruine au vie siècle, et fut reconstruit sous Justinien, après 540 (Procope, De Aedificiis, IV, 3, 20-26). Jean VII se glorifie d’avoir restauré le rempart et d’avoir fait creuser un fossé de part et d’autre de la presqu’île. Pourtant, dès 1429, le sénat de Venise délibérait sur la nécessité de fortifier Kassandra (Lavra III, p. 146). Sur le rempart, long de 1200 m, comportant 18 tours écartées d’une distance de 60 m, cf. Th. Pazaras, ˊ˥ ˚˟˗˪˛޵˭˟˩ˢ˗ ˪˝˨ ˀ˗˩˩ޯˣ˚˧˛˟˗˨, ‫߯ܢڃڂڍڃٺڊٯ‬ ‫ڋܝڃڂٽڂڃڄٺٵ ߯ڋڀڍ ߯ڋٺܤټڈڄڈڂٺڐڊٺ ߯ڂٺڃ ߯ڋٺܤڊڈڍڌڂ ߯ڎڈڂڌܥډڅڎڌ ߯ڎڈڂچܝڄڄپچٺډ ߯ڎڈڍܩڊډ ߯ڎڈڍ‬, Polygyros, 1984, ‫ڍ ߯ܡڃڂچڈڊٵ‬۵‫ڃڂٽڂڃڄٺٵ ߯ڋ‬۵‫ڋ‬, Supplément 1, Thessalonique, 1987, p. 157-192. Prosopographie. Le père de Jean VII (cf. l. 35) est Andronic IV. _ L’augusta Irène est la fille de Francesco II Gattilusio, seigneur de Lesbos ; elle épousa Jean VII peutêtre avant juillet 1397 et mourut en 1440 ; cf. PLP no 21358. L. 11-12 : le texte attribue par erreur à Philippe II la fondation du mur de Kassandra. On sait qu'une cité a été refondée par Cassandre (306-297 av. J.-C.), qui a pris son nom, sur le site de l'ancienne Potidée.

197 .

CHRYSOBULLE DE JEAN VII PALÉOLOGUE

(1407)

219

‫˨ࠀ˪ލ‬ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝˨ ˦޷ˡ˛˯˨‫˯˭˧݌‬ˣ‫މ‬ˡ˥˨݈˙˗˞޶˨‫ޠ‬ˣ݈˧˭޲ˣ‫˝˚ݘ‬ˢ˟˥޹˧˙˝˩ ˛ˣ ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥ˣ ‫ޯ˞݈˨ޟ‬ˣ˗˪ ˥ˣ y˗‫˩˯˪޹˥˪ޅ˧ޮ˙˨޶˪ޒ‬ˠ˥˦޷˨‫ݹ‬ˣࡊ˥‫޹˩˨˥˪ޙ‬ɖˣ˞˛˪˥˨‫ޠ‬ˣ‫ݘ‬ˣ‫ޅ‬ˢ˥޵˯˪ࠪˣ݉˦ˡ˥˫˩˪‫˯ ˧ޱ‬ˣ  ݈˙˙‫ޱ‬ˡ˯ˣ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˝˪ ˗˟  ˠ˗޴ ˚˥ˤޯ˜˝ ˪ ޶ˣ  ˛‫˝˪ޱ˙˧˛ޒ‬ˣ ˥‫޷˚ ˟˪މ ˭ޒ‬ˤ˝˨ ‫˦ ޅ‬ˡޯ˩˪˝˨ ‫ޮ˧˗˦ ˥˪ࠎ˛˚ݘ‬ ˪˥ࠝ Ō2 ˦ˡޯ˩ˢ˗˪˥˨ ݈ˣ˛ˣ˚˛޲˨ ˙ޯ˧ ݈ˡˡࡊ ‫ݹ‬ˣ˗ ˪޶ ˦ˡޯ˩ˢ˗ ˚޷ˤ˗ˣ ‫˟˛ˬބ‬ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ‫˯˦ޱ˧˪˟˦ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˦ˡޯ˩˪˝ ˚˟ˠ˗޵ ˗˨  ˦ˡ˝˧˯˞ࠀ ˚޷ˤ˝˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ݈˙˙‫ޱ‬ˡ˥˟˨ ‫މ‬ˢ˥˟˥˨ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪ ˗˟  ࡊʻ˦˛޴ ˚ް ˪ࠪˣ ˥‫ ˗˧ ޒ‬ ˣ޵˯ˣ ݈ˣ˪޹˙˯ˣ ‫˛˩˛˦ݜ‬ˣ ‫˦ ˨˥˪ࠪ˧˦ ޅ‬ˡ˗˩˞˛޴˨ ˠ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗ ˭˗޵˧ ˯ˣ  ݉˦ˡ޷˪˝˪˟ ˬ‫˟˛˧ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ Ō3 ˥‫ ˗˧ ޒ‬ ˣ˥ࠎ˨˦˥ˡ˟˪˛޹˛˩˞˗˟˪޶ˣ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥ˣ‫ވ‬ˣ˪˗˩޹ˣ˞˛˪˥ˣ˥‫ޒ‬ˠ‫޹˚ݤ‬ˣ˗˪˥ˠ˗޴˦ˡ˗˩ޯˢ˛ˣ˥˨݈ˣ˪˟˩˪˧޷ˬ˥˫˨ ˗‫˥˦ޓ ˨˗޵˪ݴ‬ˮ˫˞˝˧޵˩˗˨ɖ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˙˛ˣ‫ ˟˗˞˩ޱ‬ʾ ˛޷ ˣ ‫˩˥˦ޓ‬ˠ˛ˡ޵˩˗˨ ‫˟˧ݜ‬ˮ˛ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˙ࠀ ˠ˗޴ ‫޺˩˛˦ ޅ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ˗޵˩˟˥ˣ‫ݜ‬ˠ˛˟˪˥˦˪ࠪˢ˗ˠ˗޴˙‫ޱ‬ˡ˯˪˥˨‫݌‬ˤ˟˥ˣ˥‫ޒ‬ˢ˟ˠ˧˥ࠝŌ4ˊ޶˚ް˭˛ࠎ˧˥ˣ‫˯˪޹˥˪˨ޟ‬ˢ޲˚ް˚޹ˣ˗ˢ˟˨ ‫ݪ‬ˣ ‫˗˦ݘ‬ˣ˥˧˞޻˩˛˯˨ ˦޻˦˥˪˛y ˪˧˟ࠪˣ ˙ޮ˧ ‫ ˥˪ࠎ˛˚ݘ‬ˢ˛˙ޯˡ ˯ˣ  ‫ݘ‬ˡ˞˛ࠎˣ ˛‫˥˪ࠪ˧˦ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ݈ˤ޵˯ˢ˗ ˪˗˦˛˟ˣ޻˩ɖ ˛˯˨  ˢްˣ ݈ˣ˪޴ ˦˧˥˪‫݈ ˨˗˧ޱ‬ˡ˗˜˥ˣ˛޵ ˗˨  ‫˗˦ޓ‬ˠ˥ࠀ˨ ˚ް ˦ޯˡ˟ˣ ݈ˣ˪޴ ˦˧˥˪‫˗˧˗˦ ˨˗˧ޱ‬ˠ˥ࠀ˨ ˠ˗޴ ˪˛ˡ˛˫˪˗ࠎ˥ˣ ˪˥ࠝ ˞˗ˣ˛ࠎˣ ‫޵˥˪ݙ‬ˢ˯˨ ‫ޱ˙ ࠝ˥˪ ˧ް˦ޓ‬ˣ˥˫˨ Ō5 ˠ˗˞ࡊ ˥‫˥˧˛˪޷˧˦ ޙ‬ˣ ˗‫˨޴˛˞˝˪˗˦݈ ˨޶˪ޒ‬ ‫˗˧˦ݜ‬ˤ˛ˣ ‫߱˧˚ ް˚ ލ‬ˣ ˥‫ ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ˗‫݈ ޮ˪ޒ‬ˡˡࡊ ˥‫ࠀ˪˩˥˦݈ ࡊ˚ޒ‬ˣ˗˟ ˪ࠀ˨ ݉ˢ˗˧˪޵˗˨ ‫޹˚ݤ‬ˣ˗˪˥y ˚˟޷˦˛˧ ‫ޅ‬ ˦ˡޯ˩˗˨ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ݈˧˭޲ˣ ˗‫ޯ˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˟ˣ ‫˥˧˛˪˩޹˩ݘ‬ˣ ‫ݘ‬ˢˣ˝ˢ޷ˣ˛˫˩˛ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ޲ ˪ޮ ˦ޯˣ˪˗ ˢޯ˪˗˟˗ ‫ ݪ‬ˀ˗޴ ˠ˗˪˛ˡ˞޺ˣ ‫ݘ‬ˤ ‫ޗ‬ˮ˥˫˨ ˪ࠀ˨ ‫ ˧ް˦ޓ‬Ō6 ˥‫ ˗˧ ޒ‬ˣ޵˥˫ ˞˛޷˪˝˪˥˨ ‫݈ ˧ް˦ޓ‬ˣ ˞˧޻˦ ˯ˣ ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥˨ ˙޵ˣ˛˪ ˗˟  ‫އ‬ˣ ‫˟˩˗˦ݍ‬ˣ ˛‫޴˪˩ݘ ˨˥ޱ˧˭ ˟˩ޱ˵˛˩ޒ‬ˣ ݈˦˗˧˗޵˪˝˪˥ˣ ˦˗ˣ˪˥޵˗˟˨ ݈ˢ˛޵˵˛˩˞˗˟ ˚˯˧˛˗ࠎ˨ ˣࠪ ˠ˗޴ ˡ޷˙˯ ˠ˗޴ ˦˧ޯ˙ˢ˗˪˟y ˣࠪ ˢްˣ ˛‫ޒ‬ˡ˥˙˛ࠎˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫ ˨ޟ‬ˠ˥˟ˣ޶ˣ ˛‫˝˪ޱ˙˧˛ޒ‬ˣ ݈˛޵ ˡ޷˙˯ ˚ް ˪˥ࠝ˪˥ˣ ‫˟˗˦ݘ‬ˣ˛ࠎˣ ‫˝˩ޟ‬ˢ‫ ˟˗˧ޱ‬ˠ˗޴ ˠ˥˟ˣࠀ Ō7 ˠ˗޴ ‫˙ޯ˧˦ ˗޵˚ݴ‬ˢ˗˪˟ ˚ް ˦˧˥˩ޯ˙˛˟ˣ ˗‫ ޶˪ ࠪ˪ޒ‬ˠޯˡˡ˟˩˪˥ˣ ‫ޥ‬ˣ ‫ ˟˛˭ݜ‬ˠ˗޴ ˪˟ˢ˟޻˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ވ‬ˣ˪˟ ˭˥˧˝˙ࠪ ˢ޷ˣ˯ ʺ˟˗ ˪˥ࠝ˪˥ ˙ޮ˧ ˠ˗޴ ‫ࠪ˪ ˨޶ˬ˥˩ ޅ‬ˣ ‫˯ ޵˗˚˫˥ݼ‬ˣ  ‫ݜ‬ˡ˛˙˛ ˣ˥ˢ˥˞‫  ˨˝ ˪ޱ‬m‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˩˪޷ˢ˗˪޵ ˩˥˫ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˠ˗˧˚޵˗ ˩˥˫ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ ˪˗ࠎ˨ ˭˛˧˩޵ ˩˥˫}˚˝ɖˡࠪˣ‫˯ ˪޹˥˪˗˟˚˨ޟ‬ˣ ݈ˣޯ˙ˠ˝˪˥ࠝ˪˥ˣ˚˥ˤޯŌ8˜˛˩˞˗˟‫޴˛˦ݘ‬ˠ ˗޴ ˪˥޹˪ ˯ˣ ˥‫˨˥˪ޙ‬ˢ޷ˣ˥˨ ‫ݘ‬ˤ˛˪˗˩˪޳˨y ˥‫ ˧ޮ˙ ˛˚ݺ‬ˠ ˗޴  ˪ޮ˨ ݈ˢ˥˟˵ޮ˨ ˦˥ˡˡ˗˦ˡ˗˩޵ ˥˫˨  ˦˗˧‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˪˟ˢ߱ˣ ˗‫޷˪ޒ‬ˣ ˙˛ ˘˥˫ˡ˛˫˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ʻ‫ࠝ˥˙ ݴ‬ˣ ‫˥˦ ޷˪ޒ˗ ˨˥ޱ˧˭ ˟˩˗˦ݍ‬ˡˡࠪ ˙˛ ˢ߱ˡˡ˥ˣ ݉˧ˢ޷˜˛˟ ˪˥ࠎ˨ ˘˗˩˟ˡ˛ࠝ˩˟ ˚˫˥ࠎˣ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˪ࠪ ˢްˣ ‫˥˦ ˨ޟ‬ˡˡ˗˦ˡ˗˩޵ ˥˫˨  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˭ޯ˧˟˪˗˨ Ō9 ˪ࠪ ˚˛˩˦޷˪˝ ‫ ˛˪ݍ‬ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ˛‫˦˨ݴ‬ˡޯ˪˥˨˦˗˧ࡊ˗‫˟˪ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨˪ࠪ˚ްˠ ˗޴ ‫ࠪ˪˨ޟ‬ˣ‫݌‬ˡˡ˯ˣ‫˥˩ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ˠ˗ˣ޷ˣ˗ˊ˥ࠎ˨˗‫˨ࠎ˥˪ޒ‬ ˚ް ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ ˝˪‫޲ ˪ ˗˧ ޱ‬ˣ  ˢ˗ˠ˗˧޵˗ˣ ˦˗˧˞‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˪˟ˢ߱˩˞˗˟ ˭˧˛޻ˣ ˗‫˗޵˪ݴ‬ˣ ˠ ˗޴  ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˙˛ˣ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ˪ࠀ˨˩ ˯˪˝ ˧޵ ˗˨ ˪ࠪ˙‫ޱ‬ˣ˛˟˪ࠪˣ˭˧˟˩˪˟˗ˣࠪˣʺ˟˗˪˗ࠝ˪˗Ō10˚޲ˠ˗޴‫˟˩˗˘ݥ‬ˡ˛޵˗ˢ˥˫ ˠ˧޵ˢ˗˩˟ˣ˥‫˛˚ݺ˥˨ݻ‬ʾ ˛޷ ˨ˠ޹˧˟˥˨˪ࠀ˨ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨˙˛ˣ޷ˢ˛ˣ˥˨ˠ ˗޴ ˪ࠪˣ˦˛˧޴˗‫޲˪ޒ‬ˣ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˦˛˦˥˟˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˪޲ˣ ˦˧޷ˣ˥˟˗ˣ ‫ ޴˛˦ݘ‬ˣ޷ˢ˥˨ ‫ݝ‬ˡˡ˝ˣ˟ ˠ ˗޴  ˘˗˧˵ޯ˧˯ ˦˗ˣ˪޴ ˢ‫ݹ˗  ˟ ˧˭ޱ‬ˢ ˗ ˪˥˨ ‫˧ް˦ޓ‬ ˪ࠪˣ ‫ޅ‬ˢ˥ˬ޹ˡ˯ˣ ݈˙˯ˣ޵˜˛˩˞˗˟ ˣ޷ˢ˥˨ ˚ް ʾ ˛˥ ࠝ ˦ޯˡ˟ˣ ˪˥ࠝ ˦˧޻˪˥˫ Ō11 ˞˛˥˛˟˚‫ ˨˥˧˛˪˩ޱ‬ˠ˗޴ ˡ˗ˢ˦˧޷˪˛˧˥˨ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ‫޶˪˫˗ݙ‬ˣ ˦˗˧˗ˠ˛ˡ˛˫޷ˢ˛ˣ˥˨ ‫޷˚˟˚ ˫˥˧ޱ˪ݙ ˧ް˦ޓ‬ˣ˗˟ ‫˫˥˵ݘ‬ˡ޳˞˝ˣ ‫ࠝ˥˪ ˧ް˦ޓ‬ ˙‫ޱ‬ˣ˥˫˨‫޲˪޴˧˛˦޶˪޺˙ݘ‬ˣˆ˗ˡ޳ˣ˝ˣ݈ˣ˗ˣ˛޻˩˗˩˞˗˟˪˛ࠎ˭˥˨‫އ‬ˀ˗˩ޯˣ˚˧˟˗ˣˢɖްˣ‫ݐࠝ˥˪ޅ‬ˡ˛ˤޯˣ˚˧˥˫ ˦˗˪޲˧ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ‫ޞ‬ˣ޷ˢ˗˩˛ˣ ‫ݘ‬ˠ ˘ޯ˞˧˯ˣ Ō12 ˦˛˦˥˟˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ˗‫ ް˚ ݵ˥ ޷˪ޒ‬ˢ˛˪ࡊ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫˯˧ޱ˪˩ޓ‬ ˆ˥˪޵˚˗˟˗ˣ ˀ˗޴ ˛‫˥˧ޙ‬ˣ ‫˥˪ࠝ˥˩˥˪ ˟˦ݘ‬ˣ ‫˟˧ݘ‬ˢˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˗‫ ޶˪ޒ‬ˠ˗޴ ˚˟˗ˡ˫˞ްˣ ‫ݘ ޮ˪ ˧˛˦˩ޣ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ‫˟˩˗˚ޗ‬ˣ ‫ݘ ޮ˪ ݦ‬ˣ ˠ˗˪޷˦˪˧˥˟˨ ˪˛޵˭˝ ˬ˗˟ˣ޷ˢ˛ˣ˗ ‫ ݦ‬ˠ˗޴ ‫ ޅ ˨ࠀ˩˯˂ ݋‬ˢ‫ݘ ˨˗˙ޱ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ‫˝˚ݘ‬ˢ˟˥޹˧˙˝ ˣ˫ˠ˪˛˧˟ˣޮ ˠ ˗޴  ˞˗ˡޯ˩˩˟˗ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ Ō13 ‫ݪ‬ˣ ‫ ˨ޟ‬ˢ˝˚ް ‫ޅ‬ˢ˥޵˯ˢ˗ ˪˛޵˭˥˫˨ ˬ˗޵ˣ˛˩˞˗˟y ˘˥˫ˡࠀ ˚ް ˠ ˗޴  ˙ˣ޻˩˛˟ ˦ˡ˛޵˩˪˝ ˭˧ɖ ˝ɖ˩ޯˢ˛ˣ˥˨ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫ ˟˪ݜ ˗˧ޱ‬ˠ˗˪˗˵˗ˡ޺ˣ ˥‫ ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ‫˥˩މ‬ˣ ˛‫޹˚ ˨ݴ‬ˣ˗ˢ˟ˣ ˭˧޳ˢ˗˪˗ ݈ˡˡޮ ˩˭˛˚޶ˣ‫˥˩މ‬ˣˠ ˗޴ ‫޲˪˧ް˦ޓ‬ˣ‫ݘ‬ˢ޲ˣ݈ˬ޵ˠ˛˪˥˚޹ˣ˗ˢ˟ˣ˪ࠪˣ‫݌‬ˡˡ˯ˣ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ ˥‫ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣऒ˥‫ޒ‬ˠओ˛‫˨ݴ‬ ˘˥޳˞˛˟˗ˣ ‫ވ‬ˣ˪˯ˣ Ō14 ݈ˡˡޮ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ˗ˣ˪˟˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˪ࠀ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˢ޷ˣ˥˫ ˘˥˝˞˥ࠝˣ˪˥˨ ʾ ˛˥ ࠝ ˢ˥˟ ‫ޞ‬ˠ˥˚޷ˢ˝˩˗ ˪˛޵˭˝ ˠ ˗޴  ˦޹˧˙˥˫˨ ‫ޯ˦ݘ‬ˣ˯ ˪ࠪˣ ˦˗ˡ˗˟ࠪˣ ˞˛ˢ˛ˡ޵˯ˣ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ݘ‬ˣ ‫ޅ‬ˢ˥޵˯ ˪ࠪˣ ˦ޯˡ˗˟ ݈ˡˡޮ ˦˥ˡ޸ ˘˛ˡ˪޵˥ˣ˗ ˠ ˗޴  ˞˗˫ˢ˗˩˟޻˪˛˧˗ ˪ࠪˣ ˦˥˪‫ݺ˛ ˨ޟ ޱ‬ˣ˗˟ ˢްˣ ˛‫˟˩ޱ˵˛˩ޒ‬ˣ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ Ō15 ˥‫ޒ‬ˠ ݈˩ˬ˗ˡް˨ ˚ް ˪˥ࠎ˨ ‫݌‬ˡˡ˥˟˨ ˩˭ࠀˢ˗ ˬ˗˟˚˧޶ˣ ˢްˣ ‫ࠎ˛˚ݴ‬ˣ ˦˥ˡ޸ ˚ް ˬ˗˟˚˧޷˪˛˧˥ˣ ‫ݘ‬ˣˣ˥ࠀ˩˗˟ ˠ˗޴ ˡ˗ˢ˦˧޶ˣ ˢްˣ ‫˥˦ ˟˛˩ޯ˧ޅ‬ˡ޸ ˚ް ˪ࠀ ˚˟˗ˣ˥޵˗ ˡ˗ˢ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˠ˗޴ ˪˛˧˦ˣ޶ˣ ˢްˣ ݈ˠ˥ࠀ ˡ˥˙˟˩ˢ˥ࠎ˨ ˚ް ˪˛˧˦ˣ޷˪˛˧˥ˣ ˢޯˣ˚˧˗ ˪޵˨ ‫˟˪˩ݘ‬ˣ ‫ ޅ ˨ݫ‬ˡࠝˠ˥˨ ݈˚˫ˣ˗˪˛ࠎ Ō16 ˩˦˗˧ޯˤ˗˟ ˪޶ ˦˧޷˵˗˪˥ˣy ‫ޯ˩˝˟˥˦ݘ‬ˢ˝ˣ

220

ACTES DE VATOPÉDI III

˚ް ˦˧޶˨ ˘˧˗˭޸ˣ ˗‫޷˧˭ ޶˪ޒ‬ˣ˥ˣ ‫ ޒ˥ ˨ޟ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ݈ˠ˥޹˥˫˩˟ˣ ݈ˡˡࡊ ݈˦˟˩˪˛ࠎ˩˞˗˟ ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ‫ ˟˩ࠪ˧ޅ‬ˠ ˗޴  ‫˫˧ޢ‬ˤ˗ ˪ޯˬ˧˥ˣ ˦˛˧޴ ˗‫ ޷˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫ݩ‬ˣ˯˩˗ ˪ ޲ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˠ޷ˡ˦˯ ˪ࠪ ʾ˛˧ˢ˗˰ˠࠪ ˞ޯˡ˗˩˩˗ˣ ˢ˛˪ޮ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˠ޷ˡ˦˯ ˪ࠪ ˊ˥Ō17˧˯ˣ˗˰ˠࠪ ˞˗ˡޯ˩˩˝˨ ˠ˗޴ ˣࠀ˩˥ˣ ‫ޯ˩˗˙˧ݤ‬ˢ˝ˣ ˪޲ˣ ‫˥˧˟˛˦ݨ‬ˣ ˠɖޯɖˡɖ ˡ˟˩˪˥ˣ ˛‫˟˩ޱ˵˛˩ޒ‬ˠ˪ࠀˢ˗ˠ˗޴˪˥ࠎ˨݈ˡˡ˥˙˛ˣ‫˟˩ޱ‬ˣ݈ˣޯ˧ˢ˥˩˪˥ˣʻ‫݈˨˗޷˘˗˪ݺ‬ˣ˛˞‫ޱ‬ˢ˝ˣ˪ࠀˣ޳˩˯‫˛ˬޞ‬ˡ˟ˢ޷˪˗˪˗ ˘޵˯ ˜ࠪ˗ ˗‫ޖ‬ˡ˗ˠ˗˨ ݈ˣ˗˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ˣ ˠ˗޴ ˩˦˛ࠎ˧˗˟ ˩ࠎ˪˥ˣ ˗‫ݘ ˨ࠎ˗˪ޒ‬ˣ ˠ˗˟˧ࠪ Ō18 ˠ˗޴ ݉ˡ˥˛ࠎ˩˗˟ ˦ޯˡ˟ˣ ‫˛˪މ‬ ˠ˗˟˧޷˨‫ݹ‬ˣ˗ˢ޲ˢ޷ˣ˥ˣ‫ݘ‬ˢɖ˥ɖ޴ɖ݈ˡˡޮˠ˗޴˪˥ࠎ˨‫݌‬ˡˡ˥˟˨˪ޮ˦˧޶˨˭˧˛޵˗ˣ˦˥˧޵˜˯ˢ˗˟ࡊʻ˦˛޴˚ް˪˥޹˪ ˯ˣ  ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ ˗‫˗޵˪ݴ‬ˢ˥˟ˠ޷˧˝ˢ޷ˣ˝˦˗˧˞‫ޱ‬ˣ˥˨ˠ˗޴‫˥˪޷˪˯˧˦˨˝˪޹˗˪ޅ‬ˠ˥˨‫ݜ‬ˠ˧˟ˣ˛˚޵ˠ˗˟˥ˣ‫˟˩˗˘ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˚˟ޮ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ˥˫ ˪˥޸˨ Ō19 ˦˧޻˪˥˫˨ ˠ˗˧˦˥޸˨ ˪ࠪˣ ˩˦޷˧ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˚˛ˠ˗˪޵ ˗˨  ݈˦˥˚˥ࠝˣ˗˟ ˪ࠪ ˉ ˯˪ࠀ ˧˟ ˍ ˧˟˩˪ ࠪ ˩޸ˣ ˗‫ ް˚ ࠪ˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˪ࠀ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗ˡˡ޵˩˪˝ ˢ ˝˪ ˧޵ ˠ˗޴ ˢ˛˪ࡊ ˗‫˨ࠎ˥˪ ˨޸˥˪ޒ‬ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˥޹ˡ˥˟˨ ˠ˗޴ ˞˛˧˗˦˛˫˪˗ࠎ˨ ‫ݍ‬ˢ˗ ‫ޥ‬ˣ ‫˟˪˩ݘ‬ˣ ‫ ˨ ˥ ˧ ࠀ˪˯ ˉ ࠝ˥˪ ޅ‬ʸ˗˦˪˟˩˪޲˨ ˦˧ࠪ˪˥˨ ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˢ˛޵˜˯ˣ ˗‫ ࠪ˪ޒ‬ˢ˗˧˪˫˧˥޹ˢ˛ˣ˥˨ Ō20 ˠ˗޴ ˢ˛˪ࡊ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˥‫ޯ˧˗˩˩˛ˊ ˟˥˟˙ݍ ݵ‬ˠ˥ˣ˪˗ ˥‫˨ݻ‬ ݈ˠ˥ˡ˥˫˞˛ࠎ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ‫ݘ ޅ‬ˣ ˪ࠪ ‫ ˯˞ݔ‬ˠ˗ˡ˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ ‫ࡊ ˨˥˟˩މ‬ʻ˦˟˪˧‫˛˚ ˨ࠀ˪ ް˚ ˯˦ޱ‬ˠ˗˪޵ ˗˨  ˪޶ˣ ˢ˛˧˟˩ˢ޶ˣ ˥‫޵˙ ˯˪ޗ‬ˣ˛˩˞˗˟ ‫˗˪˩ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ݉˦ޯ˩˝˨ ‫ݘ‬ˣ ݈˧˟˞ˢࠪ ˪˛˪ޯ˧˪˯ ˠ˗޴˛‫ݴ‬ˠ˥˩˪ࠪy ˚˟޶ ˚޲ ˠ˗޴ ˪޶ˣ Ō21 ˦˗˧޷ˣ˪˗ ˭˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ˥ˣ ˁ˅࠱ʹ˅˃ ‫ ࠎ˛˙˝˧˥˭˟˦ݘ‬ˠ˗޴ ‫˥˚ޒ˛ ޙ˥ ݴ˚ ˨ࠎ˗˪ޒ˗ ˟˛޹˛˵˗˧˵˟˦ݘ‬ˠ˛ࠎ ˦˧˥˩˪ޯ˩˩˛˟˞˛˩˦޵˜˛˟ˠ˗޴˚˟˥˧޵˜˛˪˗˟‫ݹ‬ˣࡊ˥‫˩˗˵˛˩˨ࠀ˪ݵ‬ˢ޵˗˨ˠ ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˨ˢ˥ˣࠀ˨˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪˟ˢ˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ˢ˥˫ Ō22 ˪˥ࠝ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˢ˛˙ޯˡ˝ ˦޷ˡ˛˟ ˪˥ࠝˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˩˟˪‫˥˪˧˗˪ޱ‬ˣ݈˧˟˞ˢ޷ˣy‫˩˟˧ޓ˛ݵ˥˟˪ݜ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˟ˢ˥ˣ˗˭˥޴‫ݘ‬ˣ˪ࠀ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ ˪ࠀ˨ ˂˛˙ ޯ ˡ ˝˨  ˁ˗޹˧˗˨ ˢ˥ˣࠀ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵ ˗˨  ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˩˟ ˠ˗޴ ˗‫˥˪˧˗˪ޱ˪ ޴˥˪ޒ‬ˣ ݈˧˟˞ˢ޷ˣy ‫ ˟˪ݜ‬Ō23 ˥‫޲˪ ˨ݴ˛ ݵ‬ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˠ˗޴ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˩˟ ˠ˗޴ ˗‫˥˪˧˗˪ޱ˪ ޴˥˪ޒ‬ˣ ݈˧˟˞ˢ޷ˣy ‫˩˗˵ ˛˩ ˨ࠀ˪ ݵ˥ ˟˪ݜ‬ˢ޵˗˨  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪˥ࠝ ˊ˟ˢ޵˥˫ ˆ˧˥˚˧޷ˢ˥˫ ˠ ˗޴  ʸ˗˦˪˟˩˪˥ࠝ Ō24 ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˞˛˥˩޻˩˪˯ ˦޷ˡ˛˟ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˩ ˟ˣ  ˥‫˞˟˧݈ ˟˥˪ޙ‬ˢ޶ˣ ˦‫ޱ‬ˢ˦˪˥ˣy ‫ݘ ݵ˥ ˟˪ݜ‬ˣ ˪ࠀ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ ˢ˥ˣࠀ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˟ˢ˥ˣ˗˭˥޴˪˥ࠝ˄˝˧˥˦˥˪ޯˢ˥˫˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ˛‫ވ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗˪ࠪˣ‫˯޵˙ݑ‬ˣˊ˛˩˩˗˧ޯˠ˥ˣ˪˗ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˩˟ˠ ˗޴ ˗‫˥˪˧˗˪ޱ˪޴˥˪ޒ‬ˣŌ25݈˧˟˞ˢ޷ˣy‫޲˪˨ݴ˛ݵ˥˟˪ݜ‬ˣ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ˣˠ ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˣˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ‫޹˗ˆ˫˥޵˩ލ‬ˡ˥˫˪޲ˣ˥‫˗˩ޘ‬ˣ‫ݘ‬ˣ˪ࠪ‫˩˟˧ޓ˛˯˞ݔ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˟ˢ˥ˣ˗˭˥޴ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˩˟ˠ ˗޴ ˗‫˥˪޵˧˪޴˥˪ޒ‬ˣ ݈˧˟˞ˢ޷ˣ ‫޵˙ ˨ޟ‬ˣ˛˩˞˗˟ ˪ ˥޸˨  ˦ޯˣ˪˗˨ ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˟˪‫ ˨˗˧˗˩˩ޱ‬ˀ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗ ˢްˣ ‫ݘ ˨ࠀ˪ ˯˧މ ࡊˬݘ‬ˢࠀ˨ ˜˯ࠀ˨ Ō26 ˡ˗ˢ˵˗ˣ‫˗˩˯˪ޱ‬ˣ ݈ˠ˯ˡ޹˪˯˨ ˠ˗޴ ˢ˛˧˟˜‫˗˩˯˞˩ޱ‬ˣ ‫˥˦ݸ˛ ˧˛˦˩ޣ‬ˢ ˛ˣ  ˪޲ˣ ˚˛ˠ˗˪޵˗ˣ ݉˦ޯ˩˝˨ ˙˛ˣˣ˝ˢ˗˪˟ˠࠀ˨ ˪ࠪˣ ˜˛˫˙˗˧޵˯ˣ ˢ˥˫ ˠ˗˪˗˩˦˥˧߱˨ ˂˛˪ޮ ˚ް ˪޲ˣ ‫˥˩ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ݈˦˥˚˝ˢ޵˗ˣ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ‫ࠝ˥˚ ݫ‬ˣ˗˟ ˭˧‫݈ ˨˥ޱ‬ˣޯ˙ˠ˝^˨` ˪޷˪˛ ˢ޲ ˢ޷ˣ˥ˣ Ō27 ˪޶ ˚‫ޱ‬ˠ˗˪˥ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚޲ ˪ࠪˣ ˙˛ˣˣ˝ˢޯ˪˯ˣ݈ˡˡࡊ‫˗˦ݍ‬ˣ‫˥˩މ‬ˣˠ˗޴˥‫˥ݻ‬ˣ‫ް˞˛˧ޓ˛޶˪޴˪˩ݘ‬ˣ˪޷˪˛˙‫ޱ‬ˣˣ˝ˢ˗ˠ˗޴˥‫˗˦ݍ˨˛޷˘ݵ‬ˣ˪˛˨ˠ˗޴ ‫˯˪޹˥˪ ݥ‬ˣ ˦߱˩˗ ˦˗˧˗˩ˠ˛˫޳ ˠ˗޴ ‫ݘ ˗޵˧˯˭ ޮ˪ ˟˪ݜ‬ˣ ˥‫ ޴˥˪ޒ˗ ˨˛޷˘ ݵ˥ ˨ݻ‬ˠ˗˪˗ˠޯˢˣ˥˫˩˟ ˠ ˗޴  ˪޶ ‫˟˛ˬބ‬ˡ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˪ࠪ ˚˝ˢ˥˩޵˯ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ Ō28 ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗˪˥˟ˠ˥޹ˣ˪˯ˣ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˯ˣ ˥‫˥ݻ‬ˣ ˪޶ ˭˯˧޵˥ˣ ˪޶ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˊ˧˟ࠪˣ ࡊʻˠˠˡ˝˩˟ࠪˣ ˢ‫ݥ ࠝ˥˪ ˟˧˭ޱ‬ˢ˛˪ ‫˗˦  ˫˥ ˧ ޱ‬ˡ˗˟˥˭˯˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ‫˝ʺ ˫˥޵˙ݑ‬ˢ˝˪˧޵˥˫ ˠ˗޴ ‫ˉ  ࠝ˥ ˪ ˥˦݈ ޶˪ ˟˪ݜ‬ˠ˥˧˚޵˭˝ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˙˛ˣ˝˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˬ˧˥˫˧޵˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˢ‫ ˟˧˭ޱ‬ˠ˗޴ ‫މ‬ˡ˝˨ ˪ࠀ˨ ˁ˛޹ˠ˝˨ ˢ˛˪ޮ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˢ˛˪˗ˤ޸ Ō29 ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˦˗ˡ˗˟˥˭˯˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ˠ˗ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˆ˗˩˦˗˧߱ ‫݌‬ˣ˛˫ ˢ޷ˣ˥ˣ ˙ࠀ˨ ˜˛˫˙˗˧޵ ˯ˣ  ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˦˧޶˨ ˚ް ˠ˗޴ ˙ࠀˣ ݈˦ࡊ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪ࠪˣ ˆ˥˧˪ࠪˣ ˪ࠀ˨ ˀ˗˩˗ˣ˚˧޵˗˨ ˜˛˫˙˗˧޵˯ˣ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˢ˛˪ޮ ˪ࠀ˨ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ˠ˗޴ ˣ˥ˢࠀ˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˗˩˯˪˩ݜ‬ˣ ݈ˬ˟˛˧˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˪˗ࠎ˨ ˢ˥ˣ˗ࠎ˨˪˗޹˪˗˟˨Ō30ˠ˗޴ˢ˛˧˟˜޷ˢ˛ˣ˗ˠ˗˪ޮ˪޲ˣ˦˧޻˪˝ˣ˪˥ࠝ˚˛ˠޯ˪˥˫˪ࠪˣ˙˛ˣˣ˝ˢޯ˪˯ˣ݈ˣ˗ˡ˥˙޵˗ˣ ˀ˗޴ ‫޷˩˝˞˗˧˟˛˦ ޅ‬ˢ˛ˣ˥˨ ݈ˣ˗˪˧‫ޱ‬ˮ˗˟ ˪޲ˣ ˦˗˧˥ࠝ˩˗ˣ ˢ˥˫ ˦˧߱ˤ˟ˣ ‫݊ ˨˥ࠎ˥˦ޅ‬ˣ ˛‫ݘ ˝ݸ‬ˣ ˪ࠪ ˦˗˧޷ˣ˪˟ ˢްˣ˛‫˛˞˩݈˨ࠀ˪˟˛˩޳˧˥˦ޒ‬ˣ˛޵ ˗˨ ˪˥ࠝˀޯɖ˟ˣˠ ˗޴ ˪ࠀ˨‫ࠀ˜˛ݼ‬ˡ‫˨˗˧˦ޱ‬ˠ˗޴Ō31˪ࠀ˨ˡ޻˵˝˨‫˨޴˧˯˭˵޻ݼ‬ ˪ࠀ˨‫ݘ‬ˣ‫ݘࠝ˥˪ޒ˗˨˗޵˛˙ޓ˯˧ޱ˪˩ޓ‬ˣ˚ް˪ࠪˢ‫ޱ‬ˡˡ˥ˣ˪˟˙‫ޱ‬ˣ˥˟˪˥ˠˡ˝˧˥ˣ޷ˢ˥˨˞˧޷ˣ˥˫˪˥ࠝˮ˛˫˚˯ˣ޹ˢ˥˫ ˘˗˩˟ˡ‫ޮ˪˗ˉ ˨˯ ޱ‬ˣˠ ˗޴ ˪ࠪˣ˗‫˯˭޷˚˗˟˚ࠝ˥˪ޒ‬ˣ‫˗˚޹˥ݼ˟˪ݜ‬ˠ ˗޴ ˪ࠪˣ˩˪ ˗˫ ˧˯˩ޯˣ˪˯ˣˍ ˧˟˩˪޷ ˣ ‫ ݦ‬ˠ˗޴ ˘˗˦˪˟˩˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫˧݈ ް˚ ˯˧ޱ˪˩ޓ‬ˣ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ Ō32 ˚˝ˢ˥˩޵˗ ݈ˣ˞ࡊ ‫ޥ‬ˣ ˥‫ ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ‫˗˟˧މ‬

197 .

CHRYSOBULLE DE JEAN VII PALÉOLOGUE

(1407)

221

˘˗˩˟ˡ‫˯ޱ‬ˣ ݈˧˭˗޵˯ˣ ‫ ݋‬ˠ˛ˡ˛޹˥˫˩˟ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˟ ˩˪‫˟˛˙˧ޱ‬ˣ ˪ޮ ˦˧޶ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ݈ˡˡޮ ˠ˗޴ ˞˛޵˥˫˨ ‫ ˨˫˥ ˧ވ‬ ‫ޱ˞ݤ‬ˡ˝˩˗ˣ݈˞˛˪˛ࠎˣˢ˝˚˛ˣ޴‫ݘ‬ˤ˛ࠎˣ˗˟˦˗˧˗˩˗ˡ˛ࠝ˩˗˟˪ޮ‫˗˦ݍ‬ˤ݈ˬ˟˛˧˯˞‫ޱ‬ˣ˪˗ʾ ˛ ࠪ˦˧˥˩˪ޯ˪˪˥ˣ˪˗˨ ‫ ˗˩ࠪ˜ ˟˪ݢ‬ˢްˣ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ Ō33 ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ˪ ˥޸˨  ‫ݘ‬ˣ ˪˗ࠎ˨ ˪˥˟˗޹˪˗˟˨ ˢ˥ˣ˗ࠎ˨ ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨ ݈˦˗˟˪˛ࠎ ݈ˡˡࡊ ݈ˬ޵˝˩˟ ˪ࠀ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˗‫݊˩ޟ ˟˛˩ޱ˧˟˗˥˧˦ ޶˪ޒ‬ˣ ˗‫޹˥˘ ޴˥˪ޒ‬ˡ˥˟ˣ˪˥ ‫ ݦ‬ˠ˗޴ ˚޹ˣ˗˟ˣ˪˥ ˦˥˟˛ࠎˣ ‫˧ް˦ޓ‬ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫ ˨˗˧ޱ‬ˮ˫˭ࠀ˨ ˛‫ ޮ˟˚ ˛˪ݸ‬ˡ˛˟˪˥˫˧˙˟ࠪˣ ˛‫ݘ ࡊ˟˚ ˛˪ݸ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ˝˨ࡊʻ˦˛˟˚ޮˣ ˚ް ˢ˛˪˗ˡˡޯˤ˯ ˪޶ˣ ˘޵˥ˣ Ō34 ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˝ˣ ݈˦˗˟˪ࠪ ˪˥ࠝ˪˥y ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˥˟ࠀ ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵˗ˣ ‫˗˦ݍ‬ˤ ˪ࠀ˨ ‫˥˚˵ݙ‬ˢޯ˚˥˨ ˢ޵˗ˣ ‫˗ࠎ˥˦ޅ‬ˣ݊ˣ‫ݥ‬ˢ‫˗˧ޱ‬ˣ˗‫˗˟˚޲˪ޒ‬ˠ˧޵ˣ˝y˦˥˟ࠀ˚ް˗‫޲˪ޒ‬ˣ‫ݥ‬ˢްˣ˪˥ࠝˍ ˧˟˩˪˥ ࠝˢ˥˫˪˥ࠝˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨ ‫˨ࠀ˪˧ް˦ޓ‬ˮ˫˭ࠀ˨˪˥݈ࠝ˥˟˚޵ˢ˥˫ˠ˗޴ˢ˗ˠ˗˧޵˪˥˫‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫˪˥ࠝ݉˙޵˥˫ˢ˥˫˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫Ō35ˠ˗޴˘˗˩˟ˡ‫˨˯ޱ‬ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ˠ˗޴ ‫ݘ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˢࠀ˨ ˮ˫˭ࠀ˨ ‫ݍ‬ˢ˗ ‫ޯ˙˛˂ ˨ࠀ˪ ް˚ ݥ‬ˡ˝˨ ˁ˗޹˧˗˨ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˥ˣ޲ ˦˥˟ࠀ ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵˗ˣ ‫ݘ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˢࠀ˨ ˮ˫˭ࠀ˨ ˠ ˗޴  ˪ࠀ˨ ˮ˫˭ࠀ˨ ˪ࠀ˨ ‫˩˗˧ݘ‬ˢ˟˯˪ޯ˪˝˨ ˢ˥˟ ˗‫ ˨˝˪˩޹˥˙ޒ‬ˠ˫˧ɖ ߱˨  ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ˝˨ ‫ ް˚ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ ˊ˟ˢ޵˥˫ Ō36 ˆ˧˥˚˧޷ˢ˥˫ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ ˪˥ࠝ˄˝˧˥˦˥˪ޯˢ˥˫ˠ˗޴‫޹˗ˆ˫˥޵˩ލࠝ˥˪ݥ‬ˡ˥˫˦˥˟ࠀˡ˛˟˪˥˫˧˙޵˗ˣ‫ݘ˨ࠀ˪˧ް˦ޓ‬ˢࠀ˨ˮ˫˭ࠀ˨ˢ޷ˣ˝˨y˛‫ݸ‬ ˪˟˨ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪˥޹˪˯ˣ ˦˛˧˟˩˩޷˪˛˧˥ˣ ‫ݘ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˢࠀ˨ ˮ˫˭ࠀ˨ ˘˥˫ˡ˝˞˛޵˝ ˦˥˟˛ࠎˣ ‫ޱ˦ ˨޶˧˦ ݦ‬ˣ˝˪˗˨ ‫˛˚݈ ˨޶˧˦ ݦ‬ˡˬ ˥޸˨  ‫˭ݴ˗ ˨޶˧˦ ݦ‬ˢ˗ˡ޻˪˥˫˨ Ō37 ‫˛˞˩݈ ˨޶˧˦ ݦ‬ˣ˛ࠎ˨ ‫݌‬ˡˡ ˥˫˨  ˭ޯ˧˟˨ ˛‫ޮ˧˗˦ ˯˪޹˥˪ ˝ݸ‬ ʾ ˛˥ ࠝ ˭˗˧˟˜˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˪˥޹˪˯ ˦˥ˡˡ˗˦ˡ˗˩޵˯ˣ ‫ݘ‬ˣ ˠ˗˟˧ࠪy ˛‫ޯ˦ ˨˟˪ ޱ˚ ݴ‬ˡ˟ˣ ˪޲ˣ ˠ˗˪ޮ ݈ˣޯ˙ˠ˝ˣ ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵˗ˣ݈˦˗˟˪˝˞˛ࠎ˩˗ˣ˦˛˟˧˗˞˛޵˝ˠ˗˪˗ˡࠝ˩˗˟˦˥˪‫˯˪˩ݜޱ‬ˠ ˗޴ ˗‫˨޶˪ޒ‬ˠ˥˟ˣ˯ˣ޶˨˪ࠪˣ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ݈ˣ˗˙˛˙˧˗ˢˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  Ō38 ˬ޵ˡ˯ˣ ˪ࠪ ˉ˗˪˗ˣ߱ ݈ˣ˞ࡊ ‫ޥ‬ˣ ˩ ˯˪˝ ˧޵˗ˣ ˮ˫˭ࠀ˨ ݈ˣ˗˪˧‫ޱ‬ˮ˗˟ ˘˛˵˥޹ˡ˛˫˪˥ ‫ޒ˥˨ݫ‬ˠ‫˟˪˩ݜ‬ˣ‫ޅ‬ˠ޷˩ˢ˥˨‫މ‬ˡ˥˨‫݌‬ˤ˟˥˨ˊࠀ˙˥ࠝˣ‫˟޹˭˩ݴ‬ˠ ˗޴ ˚˫ˣޯˢ˛˟˪˥ࠝ˦˗˧޷ˣ˪˥˨˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ ˥˫  ˁ˅ʥʹ˅ˋ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˣ ݈ˠ˯ˡ޹˪˯˨ Ō39 ˗‫˝˚ ݵ‬ˡ˯˞˛ࠎ˩˗˟ ˩˛ ˵ޯ˩ˢ˟ ˗˟ ˢ˥ˣ˗޴˪ࠀ˨˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨ ˢ˥˫݈˦޶˪˥˫ˣࠝˣˠ ˗޴ ˛‫˛˥˪˨ݴ‬ˤࠀ˨˪޲ˣ˚˛ˠ˗˪޵˗ˣ˦߱˩˗ˣ˪ࠀ˨˙˛ˣˣ˝ˢ˗˪˟ˠࠀ˨ ˠ˗˪˗˩˦˥˧߱˨ ˪ࠪˣ ˜˛˫˙˗˧޵˯ˣ ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˢ˛˧޵˜˛˟ˣ ˪˗޹˪˝ˣ ‫݈ ˧˛˦˩ޣ‬ˣ˯˪‫˗˟˚˯˧ޱ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˪ ˗˟ y ˢ˛˪ޮ ˚ް ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˢ޲ˣ ˪˛ˡ˛˫˪޲ˣ Ō40 ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˡ˗˵˛ࠎˣ ˪޶ ˛‫ް˞˛˧ޓ‬ˣ ˪޷˪˛ ‫˗˦ݍ‬ˣ ˛‫˝˚޷˩ݴ‬ˢ˗ ˪ࠀ˨ ˠ˗˪˗˩˦˥˧߱˨ ˪ࠪˣ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˜˛˫˙˗˧޵ ˯ˣ  ˢ˥˫ ˠ ˗޴  ˗‫ޯ˦ ޲˚ ޮ˪ޒ‬ˣ˪˗ ˪ޮ ˜˛˫˙ޯ˧˟˗ ˠ˗޴ ˪ޮ ˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧˟˗ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˙ࠀˣ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˚޵ˠ˗˟˗ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˦˗ˡ˗˟˥˭˯˧޵˥˟˨ ˦˧˥˩ˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ݈ˣ ˞˧޻˦ ˯ˣ ˠ˗޴ ݉Ō41˦ˡࠪ˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ‫ ˗˩މ‬ˠ˗˪ޮ ˢ‫݌ ˨˥˧ޱ‬ˣ˯˞˛ˣ ˠ˗˪˗˙˧ޯˬ˥ˣ˪ ˗˟  ˠ˗޴ ˠ˗˞‫ޱ‬ˤ˥˫˩˟ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˫˧޵˯˨ ˚˛˩˦˥˪˟ˠࠪ˨ ݈ˣ˗ˬ˗˟˧‫݈ ˨˯˪ޱ‬ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨ ˠ˗޴ ˠ˗˪ޮ ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ ˛‫˨ݴ‬ ˢ˛˧˟˩ˢ޶ˣ ˪ ޶ˣ  ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵˗ˣ޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ Ō42 ˚˟˗˪˝˧˥޹ˢ˛ˣ˗˟ ˠ˗˞ޯ˦˗ˤ ‫ݘ‬ˠ ˦˗ˣ˪޶˨ ˦˧˥˩޻˦˥˫ ݈ˣ޻˪˛˧˗˟˦ޯ˩˝˨‫ ˨˗ ޵˛˧˝˦ݘ‬ˠ˗޴‫˭ބ‬ˡ޳˩˛˯˨ʻ‫ࠝ˥˙˨ݴ‬ˣˢ޷ˣ˟ˢ˥ˣˠ ˗޴ ˚˟˝ˣ˛ˠࠀ˪ ޲ˣ ݈˩ˬޯˡ ˛˟˗ˣ  ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ ˗޴  ‫޺˧˗˦ ޅ‬ˣ ˭˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ ˥˨  ˁ˅ʥʹ˅ˉ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ݈˦˥ˡ˫˞˛޴˨ Ō43 ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ˌʻˋˇ˅ˋʷʥ ˇ ʿ˅˃  ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˟˩˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˆʻ˃ˊʻˀʷʿʺʻˀʷʥ ˊ ʽˉ  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˪˥ࠝ ‫ݙ‬ˤ˗ˠ˟˩ ˭˟ˡ˟˥˩˪˥ࠝ‫ݘ‬ˣˣ˗ˠ˥˩˟˥˩˪˥ࠝˆʻ˃ˊʻˀʷʿʺʻˀʷʥ ˊ˅ˋ‫ݘ˨˫˥˪ݜ‬ˣ‫ޥ‬ˠ ˗޴ ˪޶‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ˛‫˨ް˵˛˩ޒ‬ˠ ˗޴  ˞˛˥˦˧޷˵ˡ˝˪˥ˣ Ō44 ‫˝˩˛˦ޓ‬ˢ޳ˣ˗˪˥ ˠ˧ޯ˪˥˨  ߻ ˊˏ ߻ ʾ ʻ ˏ ߻ ˆʿˉˊ˅ࠦˉʸʷˉʿˁʻˋࠦˉŌ46ˀʷʿࠦʷˋߺˊ˅ˀˇʷʥ ˊˏˇ Ō45,ߺˏʷʥ ˃˃ʽˉʻߺ˃ˍ ˇʿˉˊ ˏ ࠣˏ˂ʷʿʥ ˏ˃ ˅࠲ ˆʷˁʷʿ˅ˁ˅ʥʹ˅ˉ 

L. 7 Dt, 30, 14. Ō l. 12 cf. Ex, 14, 21.ॵ

222

ACTES DE VATOPÉDI III

198. ACTE DU PRÔTOS JÉRÉMIE ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 21, 23)

juillet, indiction 15 a.m. 6915 (1407)

Le prôtos règle en faveur de Vatopédi un conflit entre ce monastère et celui de Chilandar. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, A ˬ 14). Papier, partiellement collé en haut et en bas sur des papiers de renfort, 366 Ó 294 mm. Plusieurs plis horizontaux. Conservation médiocre : petites échancrures, surtout à droite, à l’endroit des plis ; quelques trous. Encre marron, claire pour le texte, de diverses nuances pour les signatures. L. 11, après ˦˥˟ࠀ˩˗˟, signe de renvoi, répété dans la marge devant le mot ajouté (‫)޲˚˟˛˦ݘ‬. _ Au verso, suite des signatures. Notice ancienne, lue sur place :  ˊ޶ ˠ˧˟˩˟ˢ޷˙˧˗ˬ˥ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˦˛˧˟ ˪ࠪˣ ˭˟ˡ˗ˣ˚˗˧˟ˣࠪˣ ʺ˟˗ ˪޶ ˩˪˗˩޵˚˟˥ˣ ˪ࠪˣ ‫˧ބ‬ˠ˟ˣ޵˯ˣ ˛‫˨ݴ‬ ˪޶ˣ ʸ˗˞޹ + _ Album : pl. XLVIII. Inédit. Analyse. _ Un temps auparavant, les moines de Chilandar ont empiété sur le lieu de pêche (haliotopin) de Vatopédi dit le stasidion de Bathys, prétendant qu’il s’agissait d’une pêcherie de leur monastère. Les moines de Vatopédi portèrent plainte contre eux à l’assemblée de Karyés (l. 1-2). Ils présentèrent à ce sujet de nombreux documents, alléguèrent leur longue possession de ce bien et produisirent des témoins qui savaient que ce stasidion leur appartenait. Il fut alors décidé par le prôtos du moment et par les membres de l’assemblée que les deux parties se rendent à Komètissa et procèdent à une enquête, pour établir le droit de chaque monastère (l. 2-4). Vinrent de Chilandar le moine kyr Daniel, et de Vatopédi le moine kyr Gérasimos Berroiôtès. L’enquête eut lieu en présence, en particulier, de feu l’évêque d’Hiérissos et de la Sainte Montagne kyr Galaktiôn (l. 4-5). Les moines de Vatopédi présentèrent des témoins (liste de cinq noms), qui certifièrent sous serment que, depuis la fondation de Vatopédi, le stasidion de Bathys appartenait à leur monastère, qu’on n’avait jamais entendu dire qu’il fût à Chilandar, que ƒles moines de ce dernier monastèreÏ n’y avaient jamais pêché, ni personne d’autre. Il était donc apparu que le stasidion de Bathys appartenait à Vatopédi. C’est pourquoi un acte fut établi à ce sujet, signé par ƒGalaktiônÏ, qui confortait les moines de Vatopédi. Depuis lors et jusqu’à ce jour, ces derniers ont exploité ce stasidion comme leur bien (l. 5-9). Mais récemment un conflit est de nouveau survenu à ce sujet entre les deux parties. Se conformant à la coutume athonite, les moines de Vatopédi en ont fait part au prôtos, l’hiéromoine Jérémie, qui a décidé de régler l’affaire de la façon suivante : il a écrit aux moines de Chilandar, afin qu’ils viennent au Prôtaton et qu’ainsi le droit des deux parties soit établi. Les moines de Chilandar ne s’étant

198 .

ACTE DU PRÔTOS JÉRÉMIE

(1407)

223

pas présentés, l’affaire est restée source de conflit (l. 9-12). Lorsque le kathigoumène du grand monastère impérial de Vatopédi, l’hiéromoine et père spirituel kyr Charitôn, et les moines notables de ce monastère se sont rendus à Thessalonique auprès de l’empereur (cf. notes) pour affaire, ils lui ont rapporté les faits (l. 12-14). En vertu d’une ordonnance de l’empereur, les archontes, familiers de l’empereur, kyr Manuel Sphrantzès et kyr Alexis Machètarès, ont été envoyés ƒau prôtos JérémieÏ ; ils lui ont déclaré que l’empereur ordonnait qu’un jugement soit rendu à ce sujet au Prôtaton, selon la coutume, et que le droit de chaque monastère soit établi. ƒLe prôtosÏ, ayant entendu la lecture de l’ordonnance de l’empereur par ces archontes, a envoyé aux moines de Chilandar l’épitérète du Prôtaton kyr Paul, ƒhigoumène de ChrysostomouÏ, et ceux-ci sont venus à Karyés, en présence des moines de Vatopédi (l. 14-17). Les représentants (dikaiô) de Kutlumus et d’Alypiou, le kathigoumène du monastère patriarcal du Pantocrator et les kathigoumènes du kathisma de Karyés ayant été convoqués, il est apparu après examen en présence des dits archontes, et cela a été reconnu par les moines de Chilandar, que le stasidion de Bathys appartient en toute propriété à Vatopédi, d’autant que, lors de la première enquête, le signe de la croix avait été gravé sur une pierre située dans le dit stasidion, pour montrer qu’il appartenait à Vatopédi (l. 17-21). Il a été décidé par tous ceux qui ont signé le présent acte que les moines de Vatopédi détiennent et exploitent ce lieu de pêche en toute propriété comme auparavant, sans trouble ni diminution, et que les moines de Chilandar n’y aient aucun droit (l. 21-23). Clause de garantie, annonce des signatures du prôtos, des représentants des monastères cités, des kathigoumènes du Pantocrator et du kathisma de Karyés, et des archontes mentionnés, date (l. 23-25). Signature du prôtos Jérémie, des représentants de Kutlumus et d’Alypiou, de l’higoumène du Pantocrator, de deux officiers du Prôtaton et de trois autres higoumènes (l. 26-34). Au verso, signatures d’Alexis Machètarès et de Manuel Sphrantzès, serviteurs de l’empereur (l. 35-36). Notes. _ La pêcherie de Vatopédi à Komètissa dite Bathys (l. 1, 7, 19) est déjà mentionnée, sans indication du toponyme Bathys, en 1300 et 1301 dans deux actes de Vatopédi I, no 29, l. 14-15, et no 30, l. 43-44 (à Komètissa, ݈˦˥˩˪˗˪޶˨  ˪ࠪˣ ˪˧˟ࠪˣ ˩˪˗˩˟˚޵˯ˣ), et, dans les mêmes termes, en 1338 dans l’acte Vatopédi II, no 81, l. 73 ; elle est encore mentionnée au xvie siècle (voir Introduction, p. 24). _ Sur Komètissa (l. 3), au nord-ouest de la presqu’île athonite, voir Paysages, p. 198 (Métochion Komitsa). Prosopographie. L’empereur mentionné l. 13, 15 et 16, que les moines de Vatopédi vont voir à Thessalonique, est probablement Jean VII, ou peut-être Manuel II, qui avait alors autorité sur le Mont Athos (cf. notre no 191, l. 9-10). _ Daniel, moine de Chilandar (l. 4) : un hiéromoine Daniel de Chilandar est connu en 1388, cf. PLP no 5118. _ Sur Gérasimos Berroiôtès, moine de Vatopédi (l. 4-5), cf. Introduction, p. 10. _ Galaktiôn, évêque d’Hiérissos et de la Sainte Montagne (l. 5), n’est pas autrement connu. _ Jean Kalamaras (l. 6) : en 1409, en Chalcidique, un homonyme est parèque de Lavra (PLP no 10232). _ Sur le prôtos Jérémie (l. 10, 26), voir les notes à notre no 193. _ Sur Charitôn, kathigoumène de Vatopédi (l. 12-13), cf. Introduction,

224

ACTES DE VATOPÉDI III

p. 10. _ Manuel Sphrantzès, familier de l’empereur (l. 14, 36), n’est pas connu. _ Alexis Machètarès, familier de l’empereur (l. 14, 35) : notaire patriarcal, il accompagna Jean VII à Thessalonique en 1403, et il est mentionné comme scribe dans cette ville de 1404 à 1407 (PLP no 17532). _ Paul, higoumène de Chrysostomou, épitèrète de l’Athos (l. 16-17, 32), est attesté dans cette fonction de 1405 à 1407 (Prôtaton, p. 158). _ Sur Karpos, hiéromoine, représentant de Kutlumus (l. 27), voir les notes à notre no 193. _ Sur Matthieu, hiéromoine, représentant d’Alypiou (l. 28), cf. Kutlumus, p. 308. _ Théodose, ecclésiarque et pneumatikos de Karyès, higoumène de Stéphanou (l. 30) : notes à notre no 193. _ Sur Gérasimos, higoumène de Makrou (l. 32), sur Maxime, higoumène de Xystrè (l. 33), et sur leurs monastères, cf. les notes à notre no 182. L. 1 et passim : le terme stasidion désigne un aménagement établi sur un lieu de pêche (haliotopion) ; c’est sans doute l’aménagement que d’autres actes nomment apostatos (voir Lavra IV, Index, s.v. stasidion, Iviron III, p. 156, à propos du terme apostatos). La notice en bas du verso (cf. Le texte, ˩˪˗˩޵˚˟˥ˣ ˪ࠪˣ ‫˧ބ‬ˠ˟ˣ޵˯ˣ) suggère que cet aménagement était destiné à la pêche au thon (cf. Dèmètrakos, s.v. orkys, avec la variante orkynos). Notons que, dans une notice du xve siècle portée au verso de l’acte Lavra III, no 158, de 1405, la pêcherie tou Plaka, à Komètissa, est désignée comme « tou Orkiniou Ì. L. 18, l’expression « kathigoumènes du kathisma de Karyés Ì évoque le terme hègouméneia, mentionné dans notre no 183, l. 15, dont nous avons vu qu’il désigne de petits établissements athonites ; cf. les notes à notre no 182. Actes mentionnés : 1) Documents (dikaiômata, l. 2) montrant les droits de Vatopédi sur la pêcherie de Bathys : parmi ceux-ci, Vatopédi I, nos 29 et 30, et Vatopédi II, no 81. 2) Acte (gramma, l. 8) de Galaktiôn, évêque d’Hiérissos, en faveur de Vatopédi : perdu. 3) Lettre (cf. l. 11 : ‫˗˧˙ݜ‬ˮ˗) du prôtos Jérémie aux moines de Chilandar ƒentre 1405 et 1407Ï : perdue. 4) Rapport (cf. l. 14 : ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ) des moines de Vatopédi à l’empereur, ƒpeu avant juillet 1407Ï : perdu. 5) Ordonnance (horismos, l. 14, 16) de l’empereur, ƒpeu avant juillet 1407Ï : perdue.

 ࡊʻ˦˛˟˚޲ ˦˧޶ɖ ˭˧޷ˣ ˯ˣ  ‫ݨ‬ɖ˦ˡ˯˩˗ˣ ˥‫˟ˍ ݵ‬ˡ˗ˣ˪˗˧˝ˣ˥޴ ˛‫˘ @޶˪> ˨ݴ‬ɖ˗˪˥>˦˛˚@˝ˣ ޶ˣ  ݈ˡ˟˥ɖ˪޷˦˟ˣ >˪@˥ ˡ˛˙޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˩˪˗˩޵˚˛˟˥ˣ ‫ ޅ‬ʸ˗˞޹˨ ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪˛˨ ‫˟˭ ˟˪މ‬ˡ>˗ˣ˪˗˧@˝ˣ ޶ˣ  ˩˪˗˩޵˚˛˟˥ˣ ‫ݜ‬ˣ˟ ‫ݘ‬ˣ˛˙ˠˡ޳˪˛˫˩˗ˣ ˗‫ ݵ˥ ˨޸˥˪ޒ‬ʸ˗˪˥Ō2˦˛˚˝ˣ˥޴ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪ࠪˣ ˀ˗˧˛ࠪˣ ˩˫ˣޯˤ˛˟ ʺ˛޵ˤ˗ˣ˪˛˨ ˥‫ޘ‬ˣ ˥‫ݵ‬ ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޴ ‫˟˚ ˯˪޹˥˪ ޴˦ݘ‬ˠ˗˟޻ˢ ˗ ˪˗ ˦˥ˡˡޮ ˠ˗޴  ˢޯˡ˟˩˪˗ ˦˥ˡ˫˭˧޷ˣ˟˥ˣ ˣ˥ˢ޲ˣ ˛‫޶˪ޒ˗ ˨ݴ‬ ˠɖ ˗ɖ޴ɖ  ˢޯ˧˪˫˧˗˨ ˪ ˥޸˨  ˛‫˥˟˛˚޵˩˗˪˩ ޶˪ ˟˪މ ˨˗˪޷˚ݴ‬ˣ ˘˗˪ɖ>˥˦˛@˚ɖ˝ˣ޷ˣ Ō3 ‫˟˪˩ݘ‬ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˡ޷˙˥˨ ˪޷˪˛ ˦˗˧ޯ˪˛˪˥ࠝ˛‫ޱ˞˛˧ޓ‬ˣ˪˥˨‫ݘ‬ˣ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯˪ࠪˠ˗˟˧ࠪ˦˧޻˪ ˥˫  ˠ˗޴ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ ˪ࠪˣ‫ݘ‬ˣ˪ࠀ˩˫ˣޯˤ˛˟‫ݹ‬ˣ˗ ݈˦‫ޱ‬ˡ˞˯˩˟ˣ‫ݘ‬ˣ˪ࠀˀ˥ˢ˝˪޳˩˛˟ˠ˗޴݈ˢˬ޷˪ ˛ ˧ ˗ ˪ޮˢ‫˝˧ޱ‬ˠ ˗޴ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪ ˗˟ ‫˟˦˥˪˗޵˩˗˪˩˟˦ݘ‬ˠࠀˠ˗޴ ˬ˗ˣࠀ Ō4 ˪޶ ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˥˫ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ‫ࠀ˦ݐ‬ˡ˞˥ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪ ޶ˣ  ˪ࠀ˨ ˩˫ˣޯˤ˛˯˨ ˡ޷˙ ˥ˣ  ݈˦޶ˢ ްˣ ˪˥ࠝˍ˟ˡ˗ˣ˪˗˧޵˥˫‫ޅ‬ˢ˥ˣ˗˭޶ ˨ ˠࠝ˧ʺ˗ˣ˟޳ˡ݈˦޶˚ް˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫‫ޅ‬ˢ˥ˣ˗˭޶ ˨ ˠࠝ˧ ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ ‫ ޅ‬ʸ˛˧˥˟Ō5޻˪˝˨ ˆ˗˧˥˫˩޵˗ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˢ˗ˠ˗˧޵˪˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ‫ ˫˥ ˪ ޯ ˪˯˧˛ݵ‬ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦˥˫ ‫ ࠝ˥˩˩˟˧˛ݽ‬ˠ˗޴ ‫  ˨˫˥ ˧ސ  ˫˥޵ ˙ݑ‬ˠࠝ˧ ʹ˗ˡ˗ˠ˪޵˯ˣ˥˨ ˠ˗޴  ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ‫˗޵˩˗˪˩˟˦ݘ‬ ‫˟˛˚ݢ‬ˤ˗ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ˥‫ ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޴ ˢޯ˧˪˫˧˗˨ ‫ ˯˪޹˥˪ ޴˦ݘ‬Ō6 ˢ˛˞ࡊ ‫˧މ‬ˠ˥˫ ݈˩ˬ˗ˡ˛޵˗˨ ˪޷ˣ ˪˛ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣ

198 .

ACTE DU PRÔTOS JÉRÉMIE

(1407)

225

ˣ ˝ˣ ˪޶ˣ ˀ˗ˡ˗ˢ˗˧ޯˣ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥ˣ ˪޶ˣ ˃˛˧˗˪˜ޯˣ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥ˣ ˪ ޶ˣ  ˁ˟˵˗˚ޯˣ ˪޶ˣ ʺ˫˙˛ˣࠀ ˠ˗޴ ʾ˛޷˚˯˧˥ˣ˪ ޶ˣ ˂˛ˡ˟˪߱ˣ˛‫޷˦ݴ‬ˣ˪˛˨‫޶ ˚˛˭˩˟˪މ‬ˣ ݈ˬࡊ‫ݘ˨ݫ‬ˠ˪޵˩˪˝˪޶ʸ˗˪˥˦‫˥˟ ˚ޱ‬ˣ ‫ݜ‬ˣ˟Ō7‫ޅ‬ʸ˗˞޸˨ ˩˪˗˩޵˚˛˟˥ˣ ˘˗˪˥˦˛˚˝ˣ ޶ˣ  ˠ˗޴ ˥‫ݤ ˛˪˥˦ޱ˚ޒ‬ˠ˥޹˩˞˝ ˭˟ˡ˗ˣ˪˗˧˝ˣ ޶ˣ  ˪˥ࠝ˪˥ ˥‫ݤ ް˚ޒ‬ˡ޵˛˫˩˗ˣ ‫ࡊ˦ݘ‬ ˗‫݌ࡊ˪ޖ˥޴˥˪ޒ˗ࡊ˪ޖ˥޷˪ޒ‬ˡˡ޷˨˪˟˨ࡊʻˬޯˣ ˝ ˥‫ޘ‬ˣ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ˦˥ˡˡࠪˣ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ‫˫˥˪ ޯ ˪˯˧˛ݵ‬ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ Ō8 ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦˥˫ ‫ ˟˪މ‬ˠ˫˧޵ ˯˨  ˠ˗޴  ݈ˡ˝˞ࠪ˨ ‫ ޅ‬ʸ˗˞޸˨ ˪޶ ˩˪˗˩޵˚ ˟˥ˣ  ˘˗˪˥˦˛˚˝ˣ޷ˣ ‫˟˪˩ݘ‬y ˚˟޶ˠ˗޴˙˧ޯˢˢ˗‫ޱ˙ݘ˯˪޹˥˪޴˦ݘ‬ˣ˛˪˥ˠ ˗޴ ݈˦˛˙˧ޯˬ˝˦˗˧ޮ˪˥ࠝˢ˗ˠ˗˧޵˪˥˫‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫‫˫˥˪ ޯ ˪˯˧˛ݵ‬ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦˥˫ ˘˛˵˗˟ࠪˣ ˠ ˗޴  ‫˯˜޵˧˝˪˩˟˦ݘ‬ˣ ‫ ˯˪޹˥˪ ޴˦ݘ‬Ō9 ˪ ˥޸˨  ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ ˥޹˨  ‫ݢ‬ˠ˪˥˪˛ ˥‫ޘ‬ˣ ˢ‫޲˪ ˟˧˭ޱ‬ˣ ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ‫ݘ‬ˣ˗޵ˢ˥ˣ˪˥ ˥‫ ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޴ ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˩˪˗˩޵˚˛˟˥ˣ ‫˥˟˚ݸ ˨ޟ‬ˣ ˠ˪ࠀˢ˗ ‫˧˛˦˩ޣ‬ ˠ˗޴˦˧޷˪ ˛ ˧˥ˣ‫ޘ˥ ˨˯ ޵˪˧ݐ‬ˣ˦ޯˡ˟ˣ˩˫ˣ‫˭ވ˝˵ޱ‬ˡ˝˩˟˨ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ˪ࠪˣࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ ˚޹˥Ō10ˢ˛˧ࠪˣ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ʺ˛޵ˤ˗ˣ˪˛˨ ˥‫ޘ‬ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˥‫ ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޴ ˦˧޶ ˨  ‫ݘ‬ˢް ˪޶ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪˗޹˪˝ˣ ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˗ ˧ޱ‬ˣ  ˦˧ࠪ˪˥ˣ ˪˥ࠝ ‫˛˧˛ݽ  ˨˫˥ ˧ސ  ˫˥޵ ˙ݑ‬ˢ޵˗ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥ˣ ˪˝˧˥ࠝˣ˪˛˨ ˪޲ˣ ݉˙˟˥˧˛˟˪˟ˠ޲ˣ ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ऒˣओ ‫ݹ‬ˣ˗ ˪޶ ˦˧߱˙ˢ˗ ݉˙˟˥˧˛˟˪˟ˠࠪ˨ Ō11 ‫ޱ˞ݤ ࠀ˞˩˗˩ݴ‬ˡ˝˩˗ ˪˥ࠝ˪˥ ˦˥˟ࠀ˩˗˟ ‫ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˠ˗޴ ˥‫ޒ‬ˠ ‫݌‬ˡˡ˯˨ ‫˟˛ˬވ‬ˡ ˛ˣ  ‫ޘ˥ ˫˥˪޹˥˪ ˧ް˦ޚ‬ˣ ‫˗˧˙ݜ‬ˮ˗ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˢ޳ˣ˫˩˗ ˦˧޶ ˨  ˪˥޸˨ ˍ˟ˡ˗ˣ˪˗˧˝ˣ˥޸˨ ‫݊˩ޟ‬ˣ ‫ݜ‬ˡ˞˯˩˟ˣ ˛‫˥˪ޯ˪˯˧ˆ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˧޶ ˨  ‫ݘ‬ˢް ˠ˗޴  ˙‫ޱ‬ˣ˝˪ ˗˟  ‫˥˩މ‬ˣ ‫ݜ‬ˣ˟ Ō12 ˪޶ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ݈ˢˬ˥˪ ‫ ޱ‬ ˧ ˯ˣ ˪ࠪˣˢ˛˧ࠪˣࡊʻˠ˛ࠎˣ˥˟˥‫ޘ‬ˣ˥‫˟ˍݵ‬ˡ˗ˣ˪˗˧˝ˣ˥޴ˢ޲‫ݘ‬ˡ˞޷ˣ˪˛˨‫ݜ‬ˢ˛ɖˣ ˛ˣ ‫޲˭˗˧˗˪˨ݴ˛˨˟˩˛˞޷˦ޓݥ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫˭ވ‬ˡ˝˩˟ˣ ާ˨ ˚ް ˩˫ˣ‫޶˪ ˝˵ޱ‬ˣ ˦˗ˣ˥˩˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ ˗޴  ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠ ࠀ˨  ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝˨  ˢ˥ˣ ࠀ˨  Ō13 ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥ˣ ˠ ˗޴  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ ޶ˣ  ˦ ˗˪‫ ˗˧ ޱ‬ˠࠝ˧ ˍ˗˧޵˪˯ˣ˗ ˠ˗޴  ˪˥޸˨ ‫˥˧ޱ˙ ࠝ˥˪ޒ˗  ˨˫˥ ˪ ޯ ˪˯˟˩ބ‬ˣ˪˗˨ ‫ݹ‬ˣࡊ ݈˦‫ޱ‬ˡ˞˯˩˟ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝ˣ ˦˧޶ ˨  ˪޶ˣ ˠ˧˗˪ ˗˟޶ˣ  ˠ ˗޴  ‫˥˟ ˙ݍ‬ˣ  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝ˣ  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫˨݋ ࡊ˟˚ ˗ޱ‬ ˚˥˫ˡ˛޵˗˨ ˦˧޶ ˨  ˗‫˥˪ޒ‬ˣ ˛‫˟˩˗˭ݸ‬ˣ Ō14 ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ࡊ˅˧˟˩ˢࠪ ˥‫ޘ‬ˣ ˪˥ࠝ ˠ˧ޯ˪ ˥˫˨  ˗‫ޯ˪˩ݘ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˝˩˗ˣ ˦˧޶ ˨  ‫ݘ‬ˢް ˥‫ݘ ݵ‬ˣ˚˥ˤ޷˪˗˪˥˟ ˠ˗޴  ˥‫ݴ‬ˠ˛ࠎ˥˟ ˗‫˥˭˧݌ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˪˛˨ ‫˛˪ މ‬ ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫˗˧ˬˉ ޅ‬ˣ˪˜ࠀ˨ ˠ ˗޴  ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ ‫ ˨˝˧ޯ˪˟˭˗˂ ޅ‬Ō15 ˠ˗޴ ˛‫˥˦ݺ‬ˣ ˢ˥˟ ‫˩˟˧ބ ˟˪މ‬ˢ޶ ˨  ‫ݜ‬ˣ˟ ˪˥ࠝ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˪˥ࠝ ˘˗˩ ˟ ˡ ‫݊˩ޟ  ˨˯ޱ‬ˣ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪ ˗˟  ˠ˧޵˩˟˨ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ˣ ˪˥ࠝ ‫˥˪ޯ˪˯˧ˆ ޶˪ ˨ݴ˛ ˨˫˥˧ސ  ˫˥޵ ˙ݑ‬ˣ ˦˛˧޴ ˥‫ ݵ˥ ޙ‬ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޴ ‫ݘ‬ˣ˛˙ˠˡ޳˪˛˫˩˗ˣ ˪˥޸˨ ˍ˟ˡ˗ˣ˪˗˧˝ˣ ˥޸˨  Ō16 ˠ˗޴ ˛‫ݙ ޶˪ ࠀ˞˛˧ޒ‬ˠޯ˩˪˥˫ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ʺ˛ˤޯˢ ˛ˣ ˥˨ ˥‫ޘ‬ˣ ‫޶ ˪ ޺˙ݘ‬ˣ  ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ ˗޴  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޶ˣ ‫˩˟˧ބ‬ˢ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ݉˙ ޵˥˫  ˢ˥˫ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫˯ˬ ޮ˟˚  ˨˯ ޱ‬ˣࠀ˨ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ˚˥ˤ˥˪ޯ˪˯ˣ ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ˗‫޶ ˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ  ˪˥ࠝ ˆ˧˯˪ޯ˪˥˫ ‫˟˦ݘ‬Ō17˪˝˧˝˪޲ˣ ˢ˥ˣ˗˭ ޶ˣ  ˠࠝ˧ ˆ˗ࠝˡ˥ˣ‫˟˛˪˩ݜ‬ˡ˗˦˧޶ ˨ ˪˥޸˨ˍ˟ˡ˗ˣ˪˗˧˝ɖˣɖ ˥޸˨ˠ ˗޴ ‫ݪ‬ˡ˞˥ˣ˦˧޷˨ˢ˛‫ݘ‬ˣ˪˗ࠎ˨ˀ˗˧‫޷˧˗˦˨˟˗ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣࠪˣ ˊ˥޹˪˥˫ ˥‫ޘ‬ˣ ˙˛ˣ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˦˧˥˩ˠ˗ˡ˛˩ޯˢ ˛ˣ ˥˨ ˪޶ˣ ‫˥˪˗˪޻˟˩ބ‬ˣ ˚˟ˠ˗޵˯ ˪˥ࠝ ˀ˥˫Ō18˪ˡ˥˫ˢ˥޹˩˝ ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˪˥ࠝ ‫ݐ‬ˡ˯˦˥ࠝ ݈ˡˡ˗ ˚޲ ˠ˗޴ ˪ ޶ˣ  ‫˥ ˪ ˗ ˪޻˟˩ބ‬ˣ  ˠ˗˞˝˙˥޹ ˢ ˛ˣ ˥ˣ˪ ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨ ˠ ˗޴ ‫˟˭˧˗˟˧ ˪˗ ˦˨߱˧˛ݵ‬ˠ ࠀ˨ ˞˛޵˗˨ˢ˥ˣࠀ˨˪˥ࠝˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨  ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˪˥ࠝ ˠ˗˞޵˩ˢ ˗ ˪˥˨ ˪ࠪˣ ˀ˗˧˛ࠪˣ ‫ ˨˫˥˪ޯ˪˯˟˩ބ‬ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨  Ō19 ˦˗˧޷ˣ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ˠ˧޵˩ ˛˯˨  ˙˛ˣ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˛˯˨ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ބ‬ˡ޵˙˝˨ ‫ޯˬݘ‬ˣ˝ ˦ޯˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˠ ˗޴  ˢޯˡ˟˩˪˗ ˦˗˧ࡊ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪ࠪˣ ˍ˟ˡ˗ˣ˪˗˧˝ˣࠪˣ ‫ބ‬ˢ˥ˡ˥˙޳˞˝ ‫ ޅ ˟˪މ‬ʸ˗˞޸˨ Ō20 ˪޶ ˩˪˗˩޵˚˛˟˥ˣ ˠ˫˧޵ ˯˨  ˠ˗޴  ݈ˡ˝˞ࠪ˨ ‫ݜ‬ˣ˟ ˘˗˪˥˦˛˚˝ˣ ޷ˣ  ˛˦˛޴ ˠ˗޴  ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˧޻˪ ˝ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˝ˣ ‫˗޵˩˗˪˩˟˦ݘ‬ˣ ˩˪ ˗˫ ˧˥ࠝ ˩˝ˢ˛ࠎ˥ˣ ‫ݘ ˝˞˭ޯ˧˗˭ݘ‬ˣ ˦‫ް˞˝ࠜ ޶˪ ˨ݴ˛ ˗˧˪ޱ‬ˣ ˩˪˗˩޵˚˛˟˥ˣ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˚˛˟ˠˣ޹˝ ‫˛˦˥˪˗˘ ˟˪މ‬Ō21˚˝ˣ޷ˣ ˛˩˪˟ˣ ‫ޯˬ˛˦ݐ‬ˣ˞ ˝  ˚ް ˦˗˧ޮ ˦ޯˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˗޹˪˝ ˪ࠀ ˠ˧޵˩˛˟ ˪ࠪˣ ˠޯ˪˥˞ ˛ˣ  ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮޯˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˦˗˧޷ˣ˪˟ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˟ ‫ݹ‬ˣࡊ ‫ ݵ˥ ˥˪ࠝ˥˪ ˟˩˯˭ݜ‬ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޴ ˠ˗޴ ˣ‫ޱ‬ˢ˯ˣ˪˗˟ Ō22 ‫ ˨ޟ‬ˠ޹˧˟˥˟ ˚˛˩˦޷˪˗˟ ˠ˗˞ޯ˦˛˧ ˠ ˗޴  ˦˧޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪ ˯˨  ݈˚˟˗˩޹˩˪ ˯˨  ݈ˣ˗ˬ˛˧‫ ް˪ ˨˯˪ޱ‬ˠ˗޴ ݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨y ˥‫˟ˍ ˛˙ ޱ˚ ݵ‬ˡ˗ˣ˪˗˧˝ˣ˥޴ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫ ޴˩ݴ‬ˤ‫ޱ‬ˣ˥˟ ˦ޯˣ˪˝ ˠ˗޴ ݈ˢ‫ ˫˥˪޹˥˟˥˪ ࠝ˥˪ ˟˥˭˥˪ޱ‬Ō23 ˩˪˗˩˟˚˛޵˥˫ ‫ށ‬ˣࡊ ˥‫ޘ‬ˣ ˢ޲ ‫ ˛˪˥˦ ޵˩˯˭ݜ‬ˡ޷˙˥ˣ ˛‫ࠎ˛ ˦ݴ‬ˣ  ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˥‫ݵ‬ ˍ˟ˡ˗ˣ˪˗˧˝ˣ˥޴˦˧޶ ˨ ˪ ˥޸˨ ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޹˨ˠ˗޴˪޶˦˗˧޶ˣ˙˧ޯˢˢ˗‫˗˩޳˟˥˦ݘ‬ˢ ˛ˣ ˛‫ޯˬ˩݈˨ݴ‬ˡ˛˟˗ˣ ˪ࠀ˨ ݈ˡ˝˞˛޵˗˨ ˠ ˗޴  ˪ ࠀ˨  ˪ࠪˣ Ō24 ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣࠪˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗˨ ‫ްˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ ˦˗˧ࡊ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˪˥ࠝ

226

ACTES DE VATOPÉDI III

˦˧޻˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ‫˯˪ޯ˪˯˟˩ބ‬ˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˪ࠪˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˞˛޵˯ˣ ˢ˥ˣ˯ˣ ‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨  ˪ࠪˣ ˪˛ ‫˯˪ޯ˪˯˟˩ޅ‬ˣ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˪˥ࠝ ˪˛ ˆ˗ˣ˪˥Ō25ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ˠ˗˞޵˩ˢ ˗ ˪˥˨ ˪ࠪˣ ˀ˗˧˛ࠪˣ ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ˚˥ˤ˥˪ޯ˪˯ˣ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˢࠀˣ˗ ‫޹˥ݼ‬ˡˡ˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ˟˛˝˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ʤˈ˥˫ ̅˥˫ ˟˛˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō26  ‫˛˧˛ݽ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ ࠝ˥˪ ˨˥˪ࠪ˧˦ ލ‬ˢ޵˗˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  Ō27  ˀޯ˧˦ ˥˨  ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ ˗޴  ˚˟ˠ˗޵˥˫ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˪ˡ˥˫ˢ˥޹˩˝  Ō28  ˂˗˪˞ ˗ࠎ ˥˨ ‫˯˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ˗޴ ˚˟ˠ˗޵˯ ˪˥ࠝ ‫ݐ‬ˡ˯˦˥ࠝ Ō29  ‫ ލ‬ˠ˗˞‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨ ˌ޻˪˟˥˨ ‫˥˧ݘݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ Ō30  ‫ݘ ލ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˥˟˨ ˠ ˗޴  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޶˨ ˪޶ˣ ˀ˗˧˛ࠪˣ ˠ ˗޴  ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥˫ ˉ˪˛ˬޯˣ˥˫ ʾ˛˥˚޻˩˟˥˨ Ō31 ˟‫˥˧ݘ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  Ō32  ‫ ˨޲˪˝˧˝˪˟˦ݘ ލ‬ˠ˗޴ ‫˫˥˙ݤ‬ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫ ˆ˗޹ˡ˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޶˨  ‫޹˥˙ݥ ލ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˂˗ˠ˧޲ ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޷˨  Ō33  ‫޹˥˙ݥ ˝˧˪˩޵˄ ࠝ˥˪ ލ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޷˨  Ō34  ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˠ˗޴ ‫޹˥˙ݤ‬ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ʾ˯ˢ߱  Verso : Ō35  ˅‫ࠝ˥˚ ݵ‬ˡ˥˟ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟˥ࠝ  ˠ ˗޴  ݉˙ ޵ ˥˫ɖ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫ݐ  ˨˯ޱ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ ‫ ˨˝˧ޯ˪˝˭˗˂ ޅ‬ Ō36  ˂˗ˣ˥˝ˡ ˥ ˉˬ˗˧˪˜˝˨

L. 6 ˛‫޷˦ݴ‬ˣ˪˛˨ : pro ˛‫޷˦ݴ‬ˣ˪˗˨ Ō l. 8 ݈˦˛˙˧ޯˬ˝ : pro ‫ ˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ‬Ō l. 15 ˪˥޸˨ : acc. post corr.

199. ORDONNANCE DE MANUEL II PALÉOLOGUE ࠗ࠘ࢠࠚࠛࠈࠊࠓࠈॵ (l. 25)

12 décembre, indiction 2 a.m. 6917 (1408)

L’empereur prend des dispositions fiscales relatives aux domaines des monastères athonites en Macédoine. Le texte. _ Copie ancienne (archives de Vatopédi, ʹ 6). Papier, collé sur un papier de renfort dont les bords sont rabattus sur le recto, 445 Ó 303 mm. Plusieurs plis horizontaux. Bonne conservation ; taches d’encre et d’humidité. Encre marron. Tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 5). _ Au verso, trois notices, les deux premières

199 .

ORDONNANCE DE MANUEL II PALÉOLOGUE

(1408)

227

anciennes : 1)  ˆ˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˘˗˩˟ˡ˛˟ˠࠪˣ 2)  ˆ˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˘˗˩˟ˡ˛˟ˠ޻ˣ 3) ˀ˗޴ ˦˛˧޴ ˪˥˫ ˪˯ˣ ˊ˥˫˧ˠࠪˣ _ Album : pl. XLIVb. (£FKVKQP Mos†in, Akti, p. 165-167. Nous éditons d’après nos photographies, en signalant dans l’apparat les principales divergences de l’édition précédente (M). Bibliographie : Do®lger, Regesten, no 3321. Analyse. _ Aussitôt après la mort du despote de Serbie, feu ƒJeanÏ Uglješa, les attaques incessantes menées par les Turcs étant insupportables, il avait paru bon, en vue du bien commun, de transformer en pronoiai (˦˧˥ˣ˥˟˗˩˞ࠪ˩˟) la moitié des métoques des moines de l’Athos, de Thessalonique et d’ailleurs, pour que tout ne disparaisse pas. ƒL’empereur Manuel II PaléologueÏ avait et a toujours l’intention de restituer leurs ƒbiensÏ aux ƒmoinesÏ, dans leur intégralité (l. 1-5). Mais, attendu que les affaires ne se sont en rien améliorées, mais se sont ƒau contraireÏ détériorées, le malheur des temps a contraint ƒl’empereurÏ à imposer d’autres ƒchargesÏ, non pas celles en vigueur durant l’occupation turque, mais celles qui existaient aux époques antérieure et postérieure (l. 5-8). L’empereur s’étant récemment rendu à Thessalonique, les moines de la Sainte Montagne sont venus lui demander des exemptions (˛‫ )˟˗޵˩˛˙˧˛ޒ‬ƒsur les chargesÏ grevant les moitiés des villages et des biens qu’ils détiennent. L’empereur, accueillant favorablement leur demande, leur accorde ce qui suit : qu’ils ne paient rien au titre du kapèliatikon sur le vin qu’ils produisent ; que les gouverneurs ou d’autres aient l’autorisation de vendre ƒdans les métoques, cf. notesÏ du vin à leur gré, à condition de n’empêcher personne de vendre son propre vin afin que le leur soit vendu en premier, car cela constituerait un monopole et ƒl’empereurÏ n’y consent pas. De plus, si du vin vient d’ailleurs pour être vendu ƒdans ces métoquesÏ, que s’applique la coutume en usage (l. 8-14). Attendu que certaines moitiés des domaines monastiques ƒconservées par les moinesÏ leur ont été soustraites en entier ou en partie, ƒl’empereurÏ ordonne que les moines possèdent la moitié ƒde ces domainesÏ (l. 14-15). Il leur a accordé qu’au titre du haradj, dont le mégas amèras ƒSüleyman ‡elebiÏ lui a personnellement fait don, ils aient les deux tiers ; il est arrivé qu’ils versent la moitié du haradj sur la part des domaines qui leur revient ; ƒl’empereurÏ ordonne que les moines n’en fournissent que le tiers, comme il l’a prescrit (l. 15-18). Au sujet de l’ennomion, puisque les moines ont rapporté qu’ils n’ont jamais rien payé, ƒl’empereurÏ ordonne qu’il continue à en être ainsi (l. 18-19). Attendu que l’on verse dans toute la région de Kalamaria, à Hiérissos et ailleurs, un koilon de blé par zeugarion pour l’approvisionnement de la flotte, ƒl’empereurÏ ordonne que les Athonites ne versent rien à ce titre pour leurs terres (doulika zeugaria, cf. notes), mais que leurs parèques soient soumis à ƒcette chargeÏ pour leurs propres terres, selon la coutume (l. 19-21). En revanche, les moines ne doivent pas introduire de paysans venus de l’extérieur sur leurs zeugaria en les dissimulant dans leur exemption, ni intégrer ƒà l’exemption deÏ l’ennomion un animal qui n’appartient à personne, ou appartient à un berger ou à un propriétaire, mais s’en tenir à ce qui leur a été accordé, et qu’ils respectent, sans rien dissimuler, les droits du fisc (l. 21-24). Conclusion, date (l. 24-25). Mention du ménologe (l. 25-26).

228

ACTES DE VATOPÉDI III

Notes. _ En septembre 1408, l’empereur Jean VII Paléologue mourait à Thessalonique. Il avait gouverné à titre personnel cette ville et sa région depuis 1403/4, à la suite d’un accord passé avec son oncle, l’empereur Manuel II (cf. les notes à notre no 191). A la mort de Jean VII, l’administration de Thessalonique et de sa région revint à Manuel II. Celui-ci se rendit à Thessalonique pour installer son fils, le despote Andronic Paléologue, qui, âgé de huit ans, fut assisté par le familier de l’empereur Dèmètrios Léontarès jusqu’en 1416 (cf. les notes à notre no 206). Les moines de l’Athos, profitant de la présence de l’empereur à Thessalonique, demandèrent la remise de certains impôts qui grevaient leurs domaines. L’empereur leur délivra le présent acte, qu’on connaît grâce à la copie conservée dans les archives de Vatopédi. Dans ce document, Manuel II TCRRGNNG NGU EKTEQPUVCPEGU SWK CXCKGPV RQWUUŽ N{(£VCV D[\CPVKP ‰ VTCPUHQTOGT GP pronoiai la moitié des biens monastiques situés en Macédoine et prône le maintien de cette mesure en vue de la défense de l’Empire. Circonstances historiques. Le décret de pronoiarisation des biens monastiques. Notre acte est le seul qui fasse spécifiquement allusion aux mesures mises en place par Jean V en Macédoine après la bataille de la Maritsa (septembre 1371), la transformation en pronoiai de la moitié des biens monastiques et l’imposition de nouvelles taxes pour renforcer l’armée, afin d’éviter que les territoires récupérés sur les Serbes soient occupés par les Turcs. Après les années de l’occupation turque en Macédoine (1383-1402), Manuel II a voulu revenir à l’état de choses antérieur en rétablissant les dispositions prises en 1371 pour redresser les finances de l’Empire. L’historiographie a souvent traité le sujet de la pronoiarisation des biens monastiques à cette époque ; voir Smyrlis, The State, the Land, and Private Property, p. 66-76, et Estangu®i Gઽmez Byzance face aux Ottomans, p. 242-254 et 333-336. Prosopographie. Sur le despote serbe Jean Uglješa (l. 1), cf. les notes à notre no 179. _ Le mégas amèras (l. 16) est Süleyman ‡elebi, fils de Bayezid Ier, cf. notre no 191. L. 11, ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˯ˡࠀ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ : nous comprenons qu’il est question de vendre du vin dans des dépôts situés dans les métoques des Athonites en Macédoine. Nous connaissons de tels débits de boisson dans des métoques à Lemnos : Lavra III, App. XVIII (1415) : oinopôleion (l. 40) ; notre no 165 (1387) : kapèleion (l. 74). L. 19, Kalamaria : sur l’emploi de ce terme pour désigner la Chalcidique, voir notre no 191. L. 19-20, ‫  ˥˪˛˚޵˚ݘ‬ˠ˗˪ޮ ˜˛˫˙ޯ˧˟ˣ ˠ˥˟ˡ޶ˣ ˩˟˪ޯ˧˟ˣ ‫˗˦݈ ˧ް˦ޓ‬ˤ˛˟ˢ˗˚޵˥˫ ˪ࠪˣ ˠ˗˪‫˯˙˧ޱ‬ˣ : cette redevance en nature semble identique au kokkiatikon, cf. Oikonomidès, Ottoman Influence, p. 1-24. _ Sur le koilon, cf. les notes à notre no 175. L. 20, ˚˥˫ˡ˟ˠޮ ˜˛˫˙ޯ˧˟˗ : cette expression désigne ici des terres exploitées par un grand propriétaire, distinctes de celles des parèques (˪ޮ ‫˯˪ ޯ˟˚ݸ‬ˣ ˜˛˫˙ޯ˧˟˗, l. 21); cf. Docheiariou, p. 276.

199 .

ORDONNANCE DE MANUEL II PALÉOLOGUE

(1408)

229

Actes mentionnés : 1) Requête (˦˗˧ޯˠˡ˝˩˟˨, l. 10, cf. l. 8 : ‫˗˩˝˞޳˛˚ݘ‬ˣ, l. 18 : ݈ˣ‫˛ˬޱ‬˧˥ˣ) des Athonites à l’empereur ƒManuel IIÏ. 2) Acte de donation (cf. l. 15-16 : ˛‫˛˙˧˝ޒ‬˪޳˩˗ˢ˛ˣ) aux monastères de l’Athos des deux tiers du haradj par Manuel II ; cf. no 191, Actes mentionnés no 4. Ces actes sont perdus.

 ˆ˧޶ ˦˥ˡˡࠪˣ ˭˧޷ˣ˯ˣ ˛‫ ˨޸˞ޒ‬ˢ˛˪ޮ ˪޶ˣ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ ˪˥ࠝ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˪ ࠀ˨  ˉ˛˧˵޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ˅‫˙˙ޖ‬ˡ˛˩˝ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˚˟ޮ ˪޲ˣ ‫˦ݘ‬ɖ޵˞˛˩˟ˣ ˪޲ˣ ˪޷˪˛ ˙˛˙˥ˣ˫޵˗ˣ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˊ˥޹˧ˠ ˯ˣ  Ō2 ˬ˥˧˪˟ˠ޲ˣ ˥‫˗˩ޘ‬ˣ ‫˗˙݌‬ˣ ˠ ˗޴  ˩˫ˣ˛˭˛ࠎ ˩ˠ‫ޱ‬ˮ˛˯˨ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ ˝˨  ˦˧޶˨ ˪޶ ˠ˥˟ˣࠀ ˡ˫˩˟˪˛ˡ˥ࠝˣ ‫˥˚ݜ‬ˤ˛ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˧˥ˣ˥˟˗˩˞ࠪ˩˟ ˪ޮ ‫ݥ‬ˢ޵˩˝ ˪ࠪˣ ˢ˛˪˥˭޵ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˪˛ Ō3 ‫ࠪ˪˟˧˥˟˙ݑ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ˟ˠ˗޵˯ˣ ˠ ˗޴  ݉˦ˡࠪ˨ ˦ޯˣ˪˗ ˚˟ޮ ˪޶ ˢ޳˦˥˪˛ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˩˫ˡˡ޳˵˚˝ˣ ˭˗˞ࠪ˩˟ˣy ˥‫޵˛˦ݤ ˧ޮ˙ ˯˪ޗ‬ˡ˛˟ ˩˗ˬࠪ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ‫ ޅ‬ˠ˗˟˧޶˨ Ō4 ˠ ˗޴  ˪ޮ ˦˧ޯ˙ˢ ˗ ˪˗ ʻ‫˥˭ݸ‬ˢ˛ˣ ˚ް ˩ˠ˥˦޶ˣ ˠ ˗޴  ‫˥˭ݜ‬ˢ˛ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ޮݘ‬ˣ ‫ ޅ‬ʾ ˛޶ ˨ ˚ࠪ ݈ˢ˛޵ˣ˯ ˠ˗˟˧޷ˣ ݈˦޶ˠ˗˪˗˩˪޳˩˯ˢ˛ˣ ˪ޮ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˯ˣ ˛‫ݪ ˧˛˦˩ޣ  ˨޸˥ ˪ޒ˗ ˨ݴ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗˧˭ ࠀ˨  ˠ ˗޴  Ō5 ‫ࠪ˪ޒ˗ ޮ˪ ˟˩˯˭ݜ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ ˥ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫y ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ˢްˣ ˚˥޵˝ ʾ ˛޷ ˨y ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˙ޮ˧ ˛‫˗˧ˬޒ‬ˣ˛ࠎ ˪˥ࠝ˪˥ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ‫  ˨޸˥ ˪ ݦ‬ˡ˝ˮ˥ˢ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨  ࡊʻ˦˛޴ ˚ް ˪ޮ ˦˧ޯ˙ˢ ˗ ˪˗ ˢ‫ ࠝ˥˪ ˟˧˭ޱ‬ˣࠝˣ ˛‫ޒ˥ ˨ݴ‬Ō6˚ްˣ ‫ݪ‬ˡ˞˥ˣ ˘‫ޱ‬ˡ˪˟˥ˣ ˚˟ޮ ˪ޮ˨ ˠ˥˟ˣޮ˨ ݉ˢ˗˧˪޵ ˗˨  ݈ˡˡޮ ˠ ˗޴  ‫˥˧ࠎ˛˭ ޶˪ ޴˦ݘ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ‫˥˩˛˦ޱ‬ˣ ‫˝˪˩޹˚ ޅ‬ˣ˥˨ ˥‫ ˨˥˪ޙ‬ˠ˗˟˧޶˨ ‫ݤ‬ˣޯ˙ˠ˗˩˛ ˠ ˗޴  ˢ޲ ˘˥˫ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˧˥˩˪˛Ō7˞ࠪ˩˟ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˪˥˟˥޹˪˥˟˨ ˠ ˗޴  ‫˟˪ ˗˧˛˪ݝ‬ˣޮ ˢ˛˧˟ˠ޻˪˛˧˗ ‫޳˧˗˵˟˦ݘ‬y ˥‫ ޒ‬ˡ‫޶˪ ް˚ ˯˙ޱ‬ˣ ˠ˗˟˧޶ˣ ˠ˗˞ࡊ ޶ˣ ‫ݘ‬ˤ ˥ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫ ˪˗ࠝ˪˗ ‫ݜ‬ˡ˗˵˥ˣ ˥‫˧ࠝ˥ˊ ݵ‬ˠ˥˟ ˠ ˗޴  ˛‫˥˭ݺ‬ˣ ݈ˡˡޮ ˠ˗޴ Ō8 ˪޶ˣ ˦˧˥ ˪˥޹˪˥˫ ˠ ˗޴  ˪ ޶ˣ  ˢ˛˪‫ࠝ˃ ˗˪˟˛˦ޱ‬ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ݘ‬ˡ˞˥޹˩ ˝˨  ˪ ࠀ˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˞˛޷˩˯˩˪˥ˣ ˦޷ˡ˟ˣ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝ˣ ˦˗˧˗˙˛ˣ޷ˢ˛ˣ˥˟ ˛‫޲ ˪ޒ˗ ˨ݴ‬ˣ  ˥‫˗˩˝˞޳˛˚ݘ  ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ ࠝ˥˪ ݵ‬ˣ Ō9 ˗‫ݹ  ˨ࠀ ˪ޒ‬ˣ˗ ˛‫ݥ ޮ˪ ˨ݴ‬ˢ޵˩˝ ˪ࠪˣ ˭˯˧޵˯ˣ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˠ˪˝ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ‫ ˧˛˦ݍ‬ˠ˗˪‫˟˩˯˭޹˪ ˟˩˫˥˭ޱ‬ˣ ˛‫ࠪ˟˩˛˙˧˛ޒ‬ˣ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ‫ޱ˞˛˪˟˦ݘ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˪˥ࠎ˨ ˗‫˨ࠎ˥˪ޒ‬ ˠ˪޳ˢ˗˩˟ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫  ˟˗ ˪˝˧ݸ˛ ˨ޟ‬Ō10 ˀ ˗޴  ˦˧˥˩˚˛ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˛‫ޒ‬ˢ˛ˣࠪ˨ ˪ ޲ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˗˧ޯˠˡ˝˩˟ˣ ˛‫ ˨޹˥ ˪ޒ˗ ˨޶˧˦ ˗˪ࠝ˗˪ ࠎ˛˪˛˙˧˛ޒ‬y ‫ݹ‬ˣ˗ ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ˚˟˚ࠪ˩˟ ˪޵ ˭ޯ˧˟ˣ ˠ˗˦˝ˡ˟˗˪˟ˠ˥ࠝ Ō11 ˛‫˨ݴ‬ ˪޶ ˙˛˯˧˙˥޹ˢ˛ˣ ˥ˣ  ˠ˧˗˩޵˥ˣ ˦˗˧ࡊ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣy ˠ ˗޴  ˠ˛ˬ˗ˡ޲ ‫݌ ˨޵˪ ݦ‬ˡˡ˥˨ ˣޮ ‫˗˟˛˚݌ ˝˭ݜ‬ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˯ˡࠀ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˠ˧˗˩޴ˣ ‫݊ ˨ޟ‬ˣ ˞‫ޱ‬ˡ˝ ˦ˡ޲ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ˝˚ްˣ ˦˗˧˛Ō12ˢ˦˥˚޵˩˝ ˪˟ˣޮ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˪ࠪˣ ݉˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫މ‬ˡ˯˨ ˦˥˩ࠪ˨ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ˪˥ ˦˯ˡࠀ˩˗˟ ˪޶ ‫ ࠝ˥˪˫˗ݙ‬ˠ˧˗˩޵˥ˣ ‫˛˞ࠀ˚ ˨ޟ‬ˣ ˦˯ˡ˝˞ࠀˣ˗˟ ˪޶ ‫˟˚ݴ‬ˠ޷ˣ ˪˥˫ ˦˧ࠪ˪˥ˣy Ō13 ˪˥ࠝ˪˥ ˙ޮ˧ ‫ݜ‬ˣ˟ ˢ˥ˣ˥˦˥˫ˡ˛ࠎ˥ˣ ‫ޒ˥ ˧˛˦މ‬ˠ ݈˦˥˚‫˥˭ޱ‬ˢ˗˟y ݊ˣ ˚ް ‫ݜ‬ˡ˞˝ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ‫ݜ‬ˤ˯˞˛ˣ ˠ˧˗˩޴ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˯ˡ˝˞ࠀ ˙˛ˣ޳˩˛˪˗˟ ˛‫˫˩ ޶˦݈ ˧˛˦މ ˥˪ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˣ˝Ō14˞˛޵ ˗˨  ˙޵ˣ˛˪ ˗˟  ˢ‫޳˩  ˨ࠀ ˪ ˟˧˭ޱ‬ˢ˛˧˥ˣ ࡊʻ˦˛޴˚ްˠ ˗޴ ݈˦޶˪ࠪˣ‫ݥ‬ˢ޵˩˛˯ˣ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣˠ˪˝ˢ ޯ ˪ ˯ˣ ˪˟ˣޮ‫˗˩˗˞ˬݜ‬ˣ݈˦˥˩˦˗˩˞ࠀˣ˗˟‫ݦ‬ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ‫ݘ ݦ‬ˣ ˢ‫޷˜˟˧˥˟˚ ˟˛˧ޱ‬Ō15ˢ˛˞˗ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ ˗޴  ݈˦޶ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ‫˟˩˯˭ݜ‬ˣ ‫ݺ˛ ˛˪˩ޣ‬ˣ˗˟ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ ˗  ˪ ޮ  ˪޶ˣ ˦˧ࠪ˪˥ˣ ˩ˠ˥˦޶ˣ ˠ ˗޴  ‫ݥ ޮ˪ ˟˩˯˭ݜ‬ˢ޵˩˝ ˪˥޹˪˯ˣ ˗‫ࡊ ޵˥˪ޒ‬ʻ˦˛޴ ˚ް ˛‫޳˪˛˙˧˝ޒ‬Ō16˩˗ˢ˛ˣ ˦˧޶˨ ˗‫ࠪ˪ޒ˗ ˫˥޵˜˪˗˧˗˭ ࠝ˥˪ ޶˦݈  ˨޸˥ ˪ޒ‬ˣ ‫˛˩˟˧ޯ˭ݘ ˧˛˦މ‬ˣ ‫ݥ ˨޶˧˦ ˨˯޵˚ݴ‬ˢ߱˨ ‫ ޅ‬ˢ‫݈  ˨˗ ˙ޱ‬ˢ˝˧߱˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫޵˚ ޶˪ ˟˩˯˭ݜ‬ˢ˥˟˧˥ˣ ˩˫ˣ‫ ˨ݴ˛ ް˚ ˝˵ޱ‬Ō17 ˪˟ˣޮ ‫˗˚˟˚ݜ ˟˪މ‬ˣ ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˭˗˧ޯ˪˜˟ˣ ݈ˬࡊ ˥‫ ޙ‬ˢ‫ ˨˫˥ ˧ޱ‬ ‫ݘ‬ˠ˧ޯ˪˥˫ˣ ˚˟˥˧˟˜޷ˢ˛˞˗ ‫ݹ‬ˣ˗ ˚˟˚ࠪ˩˟ˣ ݈˦޶ ˪˥޹˪˥˫ ˪޶ ˪˧޵˪˥ˣ ‫݊˩ޟ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗˧˭ ࠀ˨  ݈˦˛ˬ˝ˣޯŌ18ˢ˛˞˗ ˠ ˗޴  ‫˗˩޵˧ޟ‬ˢ˛ˣ ˆ˛˧޴ ˚ް ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣˣ˥ˢ޵˥˫ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫݈ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ ‫ް˚ޒ˥ ˟˪މ‬ˣ ‫˥˚˟˚ݜ‬ˣ ˦˥˪ް ˪޵ ˚˟˥˧˟˜޷ˢ˛˞˗ ‫ ˟˪މ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō19 ‫ݹ‬ˣ˗ ˙޵ˣ˛˪ ˗˟  ࡊʻ˦˛˟˚޲ ˚ް ‫ޮ˧˗˦ ˥˪˛˚޵˚ݘ‬ ˦ޯ˩ ˝˨ ˪ ࠀ˨ ˀ˗ˡ˗ˢ˗˧޵˗˨ˠ ˗޴ ˪ ࠀ˨ ‫ࠝ˥˩˩˟˧˛ݽ‬ˠ ˗޴ ˪˥ࠝ‫݌‬ˡˡ˥˫˪޷˦˥˫ˠ˗˪ޮ˜˛˫˙ޯ˧˟ˣˠ˥˟ˡ޶ˣ ˩˟˪ޯ˧˟ˣ ‫˗˦݈ ˧ް˦ޓ‬ˤ˛˟ˢ˗˚޵˥˫ Ō20 ˪ࠪˣ ˠ˗˪‫˯˙˧ޱ‬ˣ ˚˟˥˧˟˜޷ˢ˛˞˗ ‫ݹ‬ˣ˗ ˥‫˝˧ݴ˛ ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ‫ް˚ޒ˥ ˟˗˪޵˧˥˟˙ݑ‬ˣ ˚˟˚ࠪ˩˟ ˪˥ࠝ˪˥ ˛‫˫˥˚ ޮ˪ ˨ݴ‬ˡ˟ˠޮ ˜˛˫˙ޯ˧˟˗ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˥‫˟˥˧ޯ˦ ް˚ ݵ‬ˠ˥˟ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō21 ˛‫˯˪ ޯ˟˚ݸ ޮ˪ ˨ݴ‬ˣ ˜˛˫˙ޯ˧˟˗‫ݹ‬ˣ˗˚˟˚ࠪ˩˟ˣ˗‫޶˪ޒ‬ˠ ˗ ˪ ޮ ˪޲ˣ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ˣࡊ˅ˬ˛޵ˡ˥˫˩˟ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟ˠ ˗޴ ˥‫޴˥˪ޒ˗ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˢ޳˪˛ ˛‫ࠪ˪ޒ˗ ˗˟˚ݸ ޮ˪ ˨ݴ‬ˣ ˜˛˫˙ޯ˧ ˟˗  Ō22 ˦˗˧˛˟˩˗˙˗˙˛ࠎˣ ݈ˡˡ޷˪˧˟˥ˣ ˛‫˗˧˗˦ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˗ˡ޹ˮ˗˟ ˗‫޶˪ޒ‬ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˤˠ˥޹˩˛˟˗ˣ ˢ޳˪˛ ˛‫ݘ ޶˪ ˨ݴ‬ˣˣ޷ˢ˟˥ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˗˧˛˟˩˗˙˗˙˛ࠎˣ ˜ࠪ˥ˣ ‫˗ˬ˧ބ ݦ‬ˣ˟ˠ޶ˣ

230

ACTES DE VATOPÉDI III

Ō23‫˩˥˘ݦ‬ˠࠪˣ‫˥˟˚ݴݦ‬ˠ˪޳˪˯ˣ݈ˡˡࡊ݈˧ˠ˛ࠎ˩˞˗˟ˠ ˗޴ ‫ݘ‬ˢˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ˛‫ް˞˝˪˛˙˧˛ޒ˛޶˪˨ݴ‬ˣ˦˧޶˨˗‫ ˨޹˥ ˪ޒ‬ ˠ ˗޴  ‫ݘ ޴˥˪ޒ˗ ˧˛˦˩ޣ‬ˡ˛˫˞‫˝˪ޱ˙˧˝ޒ˛ ˗˪ࠝ˗˪ ˨˯˧ޱ‬ˣ˪˗˟ Ō24 ˦˗˧ޮ ˪ ࠀ˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ˥‫ ˯˪ޗ‬ˠ ˗޴  ˗‫ݹ ޴˥˪ޒ‬ˣ˗ ˪˝˧ࠪ˩˟ˣ ݈˦˗˧˗ˠޯˡ˫˦˪˥ˣ ˪˥ࠝ ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ ˪޶ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˊ˥޹˪˥˫ ˙ޮ˧ ˭ޯ˧˟ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˦˧޶˨ ˗‫  ˨޸˥ ˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˪ ࠀ˨  Ō25 ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ‫ݘ‬ˣ ‫ݙ ˟˛˪ݜ‬ˤ˗ˠ˟˩˭˟ˡ˟˥˩˪ࠪ ‫ݘ‬ˣˣ˗ˠ˥˩˟˯˩˪ࠪ ‫˗˪˦ݙ‬ˠ˗˟˚˛ˠޯ˪˯ ݈˦˥ˡ˫˞ްˣ ˪ࠀ ˟˘˝  ʻ‫˥ ˦˫˪޷˪˯˧˦ ޶˪ ް˚ ˛˭ݺ‬ˣ  ˠ ˗޴  Ō26 ˚‫ࠪ˧˞˫˧ݘ ݴ‬ˣ ˙˧˗ˢˢ ޯ ˪ ˯ˣ y ˂˝ˣ޴ ʺ˛ˠ˛˵˧޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˘ ˗˨  

l. 3 ˥‫ ˨˯˪ޗ‬M Ō l. 6 ݉ˢ˗˧˪޵˗˨ : ݈ˠ˗˟˧޵˗˨ M Ō l. 16 ˭˗˧˗˪˜޵˥˫ : ˭˥˧˝˙˛޵˥˫ M Ō ˩˫ˣ‫ ˝˵ޱ‬: ˩˫ˣ޳˵˝ M Ō l. 17 ‫˗˚˟˚ݜ‬ˣ : ‫˫˥˚޵˚ݘ‬ˣ M Ō ˭˗˧ޯ˪˜˟ˣ : ˭˥˧˝˙˛ࠎ˥ˣ M Ō l. 19 ˙޵ˣ˝˪˗˟ M Ō l. 23 ‫˥˟˚ݴ‬ˠ˪޳˪˯ˣ : ˪˯ post corr. Ō l. 25 ˟˘˝ : ‫ݴ‬ˣ˚ ˘ʬ M.

200. PRAKTIKON DE PAUL GAZÈS ET DE GEORGES PRIGKÈPS ࠳ࠗࠖࠊ࠘ࠈࠝࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠗࠈ࠘ࠈࠋࠖࠛ࢜࠘ࠐࠖࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈॵ (l. 44)

avril, indiction 2 a.m. 6917 (1409)

Vatopédi est mis en possession de ses biens situés en Chalcidique et dans la région des lacs. Le Texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʸˢ 8). Parchemin roulé, comportant deux trous d’origine, colmatés, 644 Ó 374 mm. Bonne conservation ; quelques taches. Encre marron. Croisette dans la marge de gauche, entre les l. 16 et 17. _ Au verso, l’an du monde (écriture ancienne) et trois notices, la première ancienne : 1)  ˆ˛˧޴ ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ ˯ˣ  ˢ˛˪˥˭޵ ˯ˣ  2) ˆ˛˧޴ ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ޯˡ˥ˣ ˢ˛˪˥˭޵ ˯ˣ  3) ˆ˛˧˟˙˧˗ˬ˟ˠ޶ˣ ˪ࠪˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠪˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˯ޱ‬ˣ ˆ˗޹ˡ˥˫ ʹ˗˜ࠀ ˠ ˗޴  ʹ˛˯˧˙޵˥˫ ʺ˥ˢ˗˪˝˧޵˥˫ (sic ; mélecture pour ˆ˧޵˙ˠ˟˦˥˨). _ Album : pl. XLIX. Inédit. Nous éditons d’après nos photographies et des lectures faites sur place. Analyse. _ ƒLes recenseursÏ ont reçu de l’empereur ƒManuel IIÏ l’ordre de mettre le grand monastère impérial de Vatopédi à l’Athos et ses moines en possession de leurs métoques et domaines (ktèmata) sis dans le ressort de Thessalonique, afin qu’ils les détiennent comme auparavant, à savoir : la totalité du zeugèlateion de Lantzou, du

200 .

PRAKTIKON DE PAUL GAZÈS ET DE GEORGES PRIGKÈPS

(1409)

231

OŽVQSWG F{(£NCFKCDC et de celui de Prosphori, la moitié du métoque d’Hermèleia, et la moitié des feux (phaméliai) de Saint-Mamas qui reviennent au monastère ; en effet, conformément à une ordonnance impériale, ƒces feuxÏ ont été partagés, la moitié revenant à l’empereur, l’autre moitié aux moines. ƒLes recenseursÏ, en vertu du pouvoir qui leur a été conféré par l’empereur et par son fils le despote ƒAndronic PaléologueÏ, mettent ƒles moinesÏ en possession de ƒces biensÏ, qui sont constitués ainsi (l. 1-8). 1) Zeugèlateion de Lantzou : recensement de 13 feux, avec, pour chacun, mention du chef de famille, du bétail et de l’impôt ; en tout, 29 1/2 nomismata ƒexactÏ. Leur képhalatikion se monte à 13 nomismata, soit au total 42 1/2 nomismata (l. 9-12). 2) Métoque F{(£NCFKCDC RTU F{+KŽTKUUQU TGEGPUGOGPV FG  HGWZ GV FG  XGWXGU EQOOG EKFGUUWU GP tout, 38 nomismata ƒexactÏ (l. 12-14Ï. 3) Métoque de Prosphori : 10 feux et une veuve, 38 nomismata ƒexactÏ (l. 14-17). 4) Métoque à Hermèleia : 11 feux, 6 veuves, 39 1/2 nomismata ƒexactÏ ; pour le képhalatikion, 11 nomismata, soit au total 50 1/2 nomismata (l. 17-21). 5) A Saint-Mamas : 20 feux et une veuve, 74 1/2 hyperpres ; 19 nomismata pour le képhalatikion, au total 93 1/2 nomismata (l. 21-26). En tout, 62 feux, 12 veuves, 262 1/2 hyperpres ƒexact, cf. notesÏ. Les paysans de ces villages doivent intégralement ces nomismata aux pronoiaires qu’on leur désignera, en deux versements par an. Ils doivent se montrer obéissants à l’égard des moines de Vatopédi, leur verser chaque année la dîme (dékateia) sur leurs zeugaria, sur les céréales (gennèmata), (lacune) sur le vin, sauf pour la d°PH VXU OH YLQ de Saint-Mamas, le mélissoennomion, et fournir les corvées habituelles qui leur seront demandées ; les moines doivent aussi percevoir intégralement tout autre droit coutumier (l. 26-32). Si les paysans ne fournissent pas les corvées en dépit de l’ordre des moines, qu’ils versent ƒaux moinesÏ leur télos, tel qu’il est inscrit dans le registre (thésis) impérial du recensement. Les moines de Vatopédi doivent détenir pour toujours lesdits villages et le zeugèlateion de Lantzou, avec leurs parèques et tous leurs droits et privilèges, anciens et nouveaux (l. 32-37). 6) Ils doivent en outre détenir la terre dite Stylarion près de Saint-Mamas, que le monastère a reçue par donation, il y a longtemps, de feu le grand domestique Alexis Laskaris Métochite ; à propos ƒde cette terre, les moinesÏ ont présenté ƒaux recenseursÏ un acte de mise en possession de feu le grand chartulaire Laskaris Métochite. 7) ƒIls doivent également détenirÏ les trois pêcheries qui relèvent ƒde cette terreÏ et celle de Léontaria, donnée au monastère par un acte de feu Irène Argodoulou, fille de Péripatoudès, ainsi que le champ de 10 modioi situé à proximité, dit tès Graos to Pèdèma (l. 37-41). Tous ces ƒbiensÏ ont été remis au monastère de Vatopédi ; les moines doivent les détenir comme auparavant, sans être inquiétés par les pronoiaires du moment, en vertu des documents qu’ils ont présentés ƒaux recenseursÏ. Conclusion, date (l. 41-44). Signatures de Paul Gazès et de Georges Prigkèps, serviteurs de l’empereur (l. 45). Notes. _ Sur les biens de Vatopédi dont il est question, voir Introduction, p. 2324, 25, 27. Sur les impôts mentionnés dans le présent acte, képhalatikion (l. 11, 20, 26), dîme sur les zeugaria, les céréales et le vin (l. 29, 30), mélissoennomion (l. 30), télos (l. 34), cf. Oikonomidès, Ottoman influence, p. 5-9. L’auteur, ibidem, p. 21, identifie la ˚˛ˠ˗˪޵˗ ˪ࠪˣ ˙˛ˣˣ˝ˢޯ˪˯ˣ à la ˚˛ˠ˗˪޵˗ ˪ࠪˣ ˜˛˫˙˗˧޵˯ˣ ; toutefois, dans le présent acte, ces deux

232

ACTES DE VATOPÉDI III

dîmes semblent distinctes, et dans notre no 189, qu’Oikonomidès ne connaissait pas, on trouve, à côté de la dîme sur les céréales et sur le vin, la taxe dite zeugaratikion, sans doute équivalente à la dîme sur les zeugaria. Prosopographie. Le despote, fils de Manuel II (l. 8), est Andronic Paléologue, gouverneur de Thessalonique de 1408 à 1423 ; cf. PLP no 21427. _ Trois parèques de Saint-Mamas, Jean Théomoirès, Théodore Paphlagôn et Dèmètrios Kalékas (l. 22-24), portent des noms attestés dans ce village depuis le milieu du xive siècle : Vatopédi II, nos 112, 147 ; cf. aussi nos nos 211 et 213. _ Sur Alexis Laskaris Métochite, grand domestique (l. 38), voir Vatopédi II, p. 341. _ Sur Laskaris Métochite, grand chartulaire (l. 39), ibidem, p. 408. _ Irène Argodoulou (l. 40) est inconnue ; son père, Péripatoudès, pourrait être le propriétaire à Saint-Mamas connu en 1356/57 (PLP no 94435). _ Sur le recenseur Paul Gazès (l. 45), cf. les notes à notre no 194. _ Georges Prigkèps (l. 45) : PLP no 23746. _ Sur certains des parèques d’Hermèleia, voir les notes à notre no 189. L. 2, ‫ݘ‬ˣ˪޶˨˪˥ࠝ˩˫ˣ޷˧˥˫ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ : sur cette expression, cf. les notes à notre no 191. L. 25, le recenseur n’a pas indiqué d’impôt pour Manuel Xénos ; si l’on admettait que cet impôt était de 1 hyperpre, tous les calculs seraient exacts. Actes mentionnés : 1) Ordonnance (cf. l. 1 : ‫˝˞˩޵˧ޟ‬ˢ˛ˣ) ƒde Manuel IIÏ, enjoignant aux recenseurs de remettre à Vatopédi ses biens dans la région de Thessalonique : perdue. 2) Registre fiscal (˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ˞‫ ˨ࠀˬ˗˧˙˥˦݈ ˨ࠀ˪ ˨˟˩ޱ‬l. 34) indiquant le télos dû par les parèques à la place de leurs corvées : perdu. 3) Ordonnance (horismos, l. 5) ƒde Jean VIIÏ, en vertu de laquelle les feux de Saint-Mamas ont été partagés entre le fisc et Vatopédi = probablement notre no 188. 4) Acte de donation (cf. l. 37 : ‫ݘ‬ˤ ݈ˬ˟˛˧޻˩˛˯˨) de la terre de Stylarion, délivré par Alexis Laskaris Métochite = Vatopédi II, no 130. 5) Acte de mise en possession (݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ޶ˣ˙˧ޯˢˢ˗˦˗˧˗˚˥˪޳˧˟˥ˣ, l. 38-39) de la terre de Stylarion, établi par Laskaris Métochite = Vatopédi II, no 147, de 1375. 6) Acte de donation (cf. l. 40 : ˦˧˥˗ˬ˟˛˧˯˞‫ޱ‬ˣ) d’une pêcherie à Vatopédi, par Irène Argodoulou, ƒprobablement après 1376Ï : perdu. 7) Titres de propriété (dikaiômata, l. 43) présentés par les moines de Vatopédi ; entre autres, le no 5 de cette liste.

ߺʻ˦˛޴‫˝˞˩޵˧ޟ‬ˢ˛ˣ˦˗˧ޮ˪˥ࠝˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝˠ ˗޴ ݉˙޵˥˫‫ݥ‬ˢࠪˣ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫ ˠ ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫ ˨˯ ޱ‬ ‫ݹ‬ˣ˗˦˗˧˗˚޻˩˯ˢ˛ˣ˦˧޶˨˪޲ˣˠ ˗ ˪ ޮ ˪޶‫˥˟˙ݍ‬ˣ‫޶˪˨˥˧ވ‬ˣ‫˗˟˚˯˞ݔ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˣ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝ˣ  Ō2 ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˩݈ ࠀ˪ޒ‬ˠ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˥˫˨ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨˪ޮ‫ݘ‬ˣ˪޶˨˪˥ࠝ˩˫ˣ޷˧˥˫ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ˢ˛˪޷˭˟˗ˠ˗޴ˠ˪޳ˢ˗˪˗˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ‫˟˪ݍ‬ˣ˗Ō3˦˧˥ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣ ˠ ˗޴ ‫ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪˥ˢ‫ࠝ˥˪ ˟ ˧˭ޱ‬ˣࠝˣ‫݊˩ޟ‬ˣˠ˗޴˗‫˨˟˞ޘ‬ˠ˗˪ޯ˩˭˯˩˟˪˗ࠝ˪˗ˠ˗˞޺˨˚˝ˡ˥ˣ޷˪ ˟ ˦˧˥ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣˠ ˗޴ ‫ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪˥‫˫˥˙ݨ‬ˣ˪޶‫މ‬ˡ˥ˣ˪˥ࠝˁޯˣ˪˜˥˫˜˛˫˙˝ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣŌ4˪޶‫މ‬ˡ˥ˣ˪˥ࠝ˦޹˧˙˥˫˪˥ࠝ ߺʻˡ˗˚˟ޯ˵˗˪޶‫މ‬ˡ˥ˣ˪˥ࠝ˦޹˧˙˥˫˪˥ࠝˆ˧˥˩ˬ˥˧޵˥˫˪޶‫ݩ‬ˢ˟˩˫˪˥ࠝ˦޹˧˙˥˫˪ࠀ˨࠲ʻ˧ˢ˝ˡ˛޵˗˨ˠ˗޴˪޶ ݈ˣ˗ˡ˥˙˥ࠝˣ˪ࠀ˪˥˟˗޹˪˝ˢ˥ˣࠀ‫ݘ‬ˠ˪ࠪˣŌ5˛‫޶ ˪˨ݴ‬ˣ ‫˥˟˙ݕ‬ˣ˂ޯˢˢ˗ˣ˪˗˛‫ޱ˞˛˧ޓ‬ˣ˪ ˯ˣ ˬ˗ˢ˛ˡ˟ࠪˣ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ˢ‫ࠪ˪ޒ˗˨˥˧ޱ‬ˣ‫ݘ‬ˢ˛˧޵˩˞˝˩˗ˣ˙ޮ˧˦˗˧ߺ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ ˠ ˗ ˪ ޮ ˪޶ˣ˛‫˥ࠎ˛˞˥˪ࠝ˥˪˨ݴ‬ˣˠ ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ ޶ˣ  ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶ˣ ˪ࠀ˨ ˠ˧˗˪˗˟߱˨ ˠ ˗޴  ݉˙޵ ˗˨  Ō6 ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠ˧˗˪޳˞˝˩˗ˣ ‫ ˨ޟ‬ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˣ

200 .

PRAKTIKON DE PAUL GAZÈS ET DE GEORGES PRIGKÈPS

(1409)

233

˪˥ࠎ˨ ‫݌‬ˡˡ˥˟˨ ‫ ˟˩˗˦ݍ‬ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˟˨ ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢ޵˩˛˟˗˟ ˪˥޹˪˯ˣ ˬ˗ˢ˛ˡ˟ࠪɖˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ˗޴ ˗‫ ˛˙ ޱ˚ ݵ‬ˡ˥˟˦˗޴ ‫ݥ‬ˢ޵˩˛˟˗˟ ˦˗˧˛˚޷˞˝˩˗ˣ Ō7 ݈˧˪޵˯˨ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠎ˨ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˥˟˨ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ‫޶˦݈ ޸˥˚ݴ‬ ˪ࠀ˨ ˦˧޶˨ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫ ˨˯ ޱ‬ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟Ō8˦˥˞޳˪˥˫ ˫‫ޱ˞ޒ˗ ࠝ˥˪ ࠝ˥˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ˣ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭˛˩˪ޯ˪˥˫ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˦˗˧˗˚˟˚޷˗ˢ˛ˣ˦˧޶˨˗‫˟˪ݍ˗˪ࠝ˗˪˨޸˥˪ޒ‬ˣ˗˚޲ˠ ˗޴ ˠ ˗ ˪ ޮ ˢ‫˟˭˟˪˩˨˥˧ޱ‬ˠࠪ˨‫˟˩˫˥˭ݜ‬ˣ˥‫˨˯˪ޗ‬yŌ9 ‫˫˥˙ݨ‬ˣ˪޶ˢ ްˣ ˪˥ࠝˁޯˣ˪˜˥˫˜˛˫˙˝ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ݐޅ‬ˡ˫ޯ˪˝˨˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˙࠱ ‫˝ʺލ‬ˢ޳˪˧ ˟˥˨ ˪ࠀ˨ˍ˧˫˩ࠀ˨˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˙࠱‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫˫˥˙˗ࠣޅ‬ˡ˝ˣ޷˨˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ‫ޯ˵ݼ ࠝ˥˪ ޅ‬ˣ˝ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ Ō10 ʹ˛ ޻ ˧ ˙˟ ˥˨ ‫ޅ‬ ˃˥˵ޯˠ˥˨ ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ‫ޯ˙˫˥ˊ ࠝ˥˪ ޅ‬ˣ˝ ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˨ ‫˗ˍ ޅ‬ˡ˗˜߱˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫˧˅ߺ ޅ‬ˡޯˣ˪˥˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫ ޅ‬ˁ˥˫ˠ߱˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ˉ˪ޯ˟ˠ˥˨ ‫ ޅ‬ˀ˥˦˧޵˵˗˨ Ō11 ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ʹ˛ ޻ ˧ ˙˟ ˥˨ ‫˙˟˜ˊ ޅ‬ˠˡ‫޷ ˙˧݈ ˨˗ޱ‬ˣ  ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫ޯ˂ ޅ‬ˣ˪˜˗˧˟˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˘࠱ʹ˛ ޻ ˧ ˙˟˥˨ ‫˥ˆޅ‬ˡ˫˦˝˙ޯ˚˝˨݈˧˙ ޷ˣ  ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗ ˗࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˬ˗ˢ ˛ ˡ ޵˗˟  ˟˙࠱ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˠ˞࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ˪޶ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪޵ˠ˟˥ˣ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˟˙࠱y ‫ ˟˥˪ݨ‬Ō12 ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˢ˘࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ˆࠝ˧˙˥˨ ˛‫  ޶ ˪ ˨ݴ‬ˠ˗˪ߺ ߺʻ˧˟˩˩޶ˣ ˪޶ ߺʻˡ˗˚˟ޯ˵˗ ʹ˛ ޻ ˧ ˙˟ ˥˨ ‫˗˄ ޅ‬ˣ˞޷˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱ ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˛ࠣ ޅ‬ˣ˪˟ˣ˟޻˪˝˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱ ‫ޯ ˯ݼ ˨޶ݵ˫ ލ‬ˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˄˗ˣ˞˥ࠝ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ʹ˛ ޻ ˧ ˙˟˥˨  ‫˛˂ ޅ‬ˡ˟˩Ō13˩˝ˣ޷˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱ ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˙˗˜ˊ ޅ‬ˠޯ˧˝˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ˍ޳˧ ˗  ‫ ݥ‬ʾ˛˪˥ˠ˥ࠝ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ˍ޳˧ ˗  ‫  ߱ ˦˗˦ ࠝ˥˪ ݥ‬ʾ˛˥˚޻˧˥˫ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫޷ ˙˧݈ ˨˗޵˚˗˦˗˦ ˨ࠀ˪  ˨˥˟ ˙˧޻˛ʹ ލ‬ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˝ʺ ޅ‬ˢޯˣ˥˨ ˠ ˗޴  ‫޷ ˙˧݈ ࠝ˥˪ޒ˗ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ Ō14 ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ޶˨ ‫˗ˍ ޅ‬ˡˠ˛޹˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ˍ޳˧ ˗  ‫˥˟ ˚ ࠍ ˥˘ ޳˪˛˧ݐ ݥ‬ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ˍ޳˧ ˗  ‫ޱ˄ ݥ‬ˣ˝ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ‫޷ ˙˧݈ ˨˰˥˵޵˧˛˦˂ ޅ‬ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˬ˗ˢ ˛ ˡ ޵˗˟  ˞࠱ ˭ࠀ˧˗˟ ˚࠱ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˡ˝࠱ ˆࠝ˧˙˥˨ ˪޶ ˆ˧˥˩ˬ޷˧ ˟ˣ  Ō15 ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˁ˗˧ˣ˗ˠ˟޻˪˝˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱ ʺ˗ˢ˟˗ˣ޶˨ ‫ ޅ‬ˀ˗ˡ˗ˬޯ˪˝˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝˨ ‫޷ ˙˧݈ ˨˥ˬ˗˩޹˧ˍ ޅ‬ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ˀ޻ˣ˩˪˗˨ ‫ ޅ‬ˁ˫ˢˣ˗ࠎ˥˨ ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ˍ޳˧ ˗  ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ˝ ‫˟˜ˊ ࠝ˥˪ ݥ‬ˠ˥޹˧ɖ˝ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  Ō16 ˉ˪˗ˢޯ˪˝˨ ‫ ޅ‬ˁ˫ˢˣ˗ࠎ˥˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˯˪޵˧˗ˍ ޅ‬ˣ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˗ˆ ޅ‬ˣޯ˧˛˪˥˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫ ˛˚݈ ލ‬ˡˬ ޶˨ ˗‫˗ˆ ޅ ˨˥ ˟˙ ˧ ޻ ˛ʹ ࠝ˥˪ޒ‬ˣޯ˧˛˪˥˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˀ޷ˠˠ˟ˣ˥˨ ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  Ō17 ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ ޅ‬ˀ˛˧˗˪߱˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˬ˗ˢ ˛ ˡ ޵˗˟  ˟࠱ ˭޳˧˗ ˢ޵˗ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˡ˝࠱  ˆࠝ˧˙˥˨ ‫޲˪ ˨ݴ˛ ޅ‬ˣ ࠲ʻ˧ˢ޳ˡ˛˟ ˗ˣ  ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫˫˧˪ˉ ޅ‬ˢ˯ˣ޵˪ ˝˨  ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˀ˗˪˥ˣˣޯ˧˝˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ˉ˪˗Ō18ˢޯ˪˝˨ ‫˝˚˥˂ ޅ‬ˣ޷˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫˝ʺ ލ‬ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ˪ࠀ˨ ˁ˗ˡ˥ࠝ˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ˍ޳˧ ˗  ˉ˪˗ˢޯ˪˗ ‫ޱ˧˛˜ˊ ࠝ˥˪ ݥ‬ɖ ˠ˥˫ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ʹ˛ ޻ ˧ ˙˟ ˥˨ ‫ ޅ‬ʸ˥ˡ޷ˣ˪˛˧˥˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ  ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˚࠱ˍ޳˧ ˗ ‫˛˙˙˗˭˧ݐݥ‬ˡ˝ˣ޳ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗ ˗࠱˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨Ō19‫ޅ‬ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ ˣ˥˨  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ˍ޳˧ ˗  ˦˗˦˗˚޵˗ ‫˟˃  ߱ ˦˗˦ ࠝ˥˪ ݥ‬ˠ˥ˡ ޯ˥˫  ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫ ޳˗ ˭˟˂ ˨߱˦˗˦ ލ‬ˡ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ޯˉ ޅ‬ˠ˥˫ˡ˥˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ  ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫˝˧˫˗˪ˉ ࠝ˥˪ ޅ‬ˣ˥ࠝ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣ ˣ ˝˨ ‫˝˪˧˗˦ˉ ࠝ˥˪ ޅ‬ˣ˥ࠝ Ō20 ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ˍ޳˧ ˗  ‫˟ޯ˪ˉ ࠝ˥˪ ݥ‬ˠ˥˫ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ˍ޳˧ ˗  ‫˯ࠣ ࠝ˥˪ ݥ‬ˢ˗ˣ˥ࠝ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ˍ޳˧ ˗  ‫ ݥ‬ʼ˗˙˥˧˝ˣ޳ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫ޅ‬ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˬ˗ˢ ˛ ˡ ޵˗˟  ˟˗࠱ ˭ࠀ˧˗˟ ˈ࠱ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˡ˞࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ˪޶ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪޵ˠ˟˥ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˟˗࠱y Ō21 ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˣ࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ 

234

ACTES DE VATOPÉDI III

ˀ˗޴ ˗‫ޯ˂ ˫˥޵˙ݑ ࠝ˥˪ ޶˦݈ ݵ‬ˢˢ˗ˣ˪˥˨ ˛‫˗ˬ ˟˗˩ࠎ˛˞˛˧ޓ‬ˢ˛ˡ޵˗˟ ˪ࠀ˨ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ‫˟˩˫˥˭ݜ‬ˣ ˥‫ޯ ˯ݼ ˨˯˪ޗ‬ˣˣ ˝˨ ‫˙˥˂ ޅ‬ˡ˛ˣ޵˪ ˝˨  ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ ‫ ޅ‬Ō22 ˀ˗˧ˠ˗˧˟޻˪˝ɖ˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫ ޅ‬ʾ˛˥˭ޯ˧ ˝˨  ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ ލ‬ʾ˥ˢ˥޵˧˝˨ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ʾ˯ˢ ߱˨  ‫˫˧˪ˉ ޅ‬ˢ˯ˣ޵˪˝˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ʹ˛ ޻ ˧˙ ˟ ˥˨ ‫ˉ ޅ‬ɖ˪ɖ˥˪˜˛ˡ޷˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ‫ˉ ޅ‬ˠ˗ˡ˟ޯ˧>˝˨@ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ Ō23 ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ ޅ‬ˀ˫˧˟˗ˠ޶˨ ‫˯˭ݜ‬ˣ ˫‫޷ݵ‬ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˈ࠱ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣ ˣ ˝˨‫˗˟ʺޅ‬ˡ˛ˠ˪޷˨݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˚࠱‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝˨‫˗ˉޅ‬ˢ޷˭˧˗ˣ˥˨݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˚࠱ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫ˬ˗ˆ ޅ‬ˡ˗˙޻ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ˀ޻ˣ˩˪ ˗˨  ˪ࠀɖ˨ɖ ʹ˗ˡ˗˪ ˥ࠝ˨  Ō24 ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˀ˗ˡ‫ޱ‬ˠ˗˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˥˟ ˚ ࠍ ˥˘ ˨˗˵˵ޯˉ ޅ‬ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ʹ˛ ޻ ˧ ˙˟ ˥˨ ‫˥˟ ˚ ࠍ ˥˘ ˨˗˵˵ޯˉ ޅ‬ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˈ࠱ ˢ˛˪ޮ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˫‫˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ɖ˥ࠝ ‫ޯ˧˫ˬˉ ލ‬ˠ˝˨ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣ ˣ ˝˨ ‫ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬Ō25 ʾ˛˥˚޷˪˥˫ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ˍ޳˧ ˗  ‫˟ˌ ݥ‬ˡ˗˧˛˪޵˗ ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫޷ ˙˧݈ ˨˥˧˫˥˚޹˥ʹ ޅ‬ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫ޯ ˯ݼ ލ‬ˣˣ ˝˨ ˪˥ࠝ ˉ˥ˬ˟˗ˣ˥ࠝ ݈˧˙ ޷ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ޱ˄ ޅ‬ˣ˥˨ ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˬ˗ˢ ˛ ˡ ޵˗˟  ˠ࠱ ˭޳˧ ˗  ˗࠱ Ō26 ‫˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ɖ ˥˚࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ˪޶ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪޵ˠ˟˥ˣ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˟˞࠱y ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ̄˙࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ˀ˗޴  ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ ˪ޮ˦ޯˣ˪˗˪˥ࠝ˪˛˜˛˫˙˝ˡ˗˪˛޵˥˫˪˥ࠝˁޯˣ˪˜˥˫ˠ ˗޴ ˪ࠪˣ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ ˪˛˩˩ޯ˧ ˯ˣ  ˭˯˧޵ ˯ˣ  ˬ˗ˢ ˛ ˡ ޵˗˟  ˤ˘࠱ Ō27 ˭ࠀ˧˗˟ ˟˘࠱ ‫˗˟˚ ˗˧ ˫ ˦ ˧ޱ˦ޓ‬ˠ޷˩˟˗ ‫ݙ‬ˤ˝ˠ˥ˣ˪˗˚޹˥ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˀ ˗޴ ˪ޮˢްˣ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣ˥‫ޱ˞˝ࠜݵ‬ˣ˪˛˨‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥˟˪ࠪˣ˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ ˭˯˧޵ ˯ˣ  ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˠ˗˪ߺ ‫ݜ‬ɖ ˪˥˨ >˦˧޶˨ ˥‫ @˨ޕ‬Ō28 ݊ˣ ˦˧˥˩˪˗˭˞ࠪ˩˟ ˦˧˥ˣ˥˟˗˧޵˥˫˨ ݈ˣ˛ˡ˟˦ࠪ˨ ˠ ˗޴  ˚˟ޮ ˚޹˥ ˪˥ࠝ ‫˨˫˥˪ݜ‬ˠ˗˪˗˵˥ˡ ࠪˣ ˦˧޶˨˚ް˪˥޸˨˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˥˫˨ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨˪ࠀ˨˚˝ˡ˯˞>˛޵˩˝˨ˢ˥ˣࠀ˨@ Ō29 ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˪޲ˣ ˦˧˥˩޳ˠ˥˫˩˗ˣ ˪˟ˢ ޲ˣ  ˠ ˗޴  ˛‫˗˟˛˞޵˛˦ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ˦˗˧‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˗‫˨ࠎ˥˪ޒ‬ ˠ˗˞ߺ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ˭˧޷ˣ˥ˣ ˪޳ˣ ˪˛ ˚˛ˠ˗˪޵˗ˣ ˪ࠪˣ ˜ ˛˫ ˙ ˗ ˧ ޵˯ˣ  ˪ࠪˣ ˙˛ˣ˝ˢޯ˪ ˯ˣ  ...8.., Ō30 ˪˥ࠝ ˥‫ݸ‬ˣ˥˫ ‫݌‬ˣ˛˫ ˢ޷ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ˚˛ˠ˗˪޵˗˨ ˪˥ࠝ ˥‫ݸ‬ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ‫ޯ˂ ˫˥޵˙ݑ‬ˢˢ˗ˣ˪˥˨ ‫ ޶˪ ް˪ ˟˪ݜ‬ˢ˛ˡ˟˩˩˥˛ˣˣ޷ˢ˟˥ˣ ˠ ˗޴  ˪ޮ˨ ˩˫ˣ޳˞˛˟˨ ˠ˗޴ ݈˦˥˪˛˪˗ɖ>˙ˢ@‫ޱ‬ɖ ˣ˗˨ ݈˙>ˠ˗˧˛޵˗˨@ Ō31 ‫ݜ‬ˣ˞˗ ݊ˣ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪ ˟  ˦˧˥˩˪˗˭˞ࠪ˩˟ ˦˗˧ߺ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ˛‫˨ࠀ˪˨ޮ˪˨ݴ‬ˢ˥ˣࠀ˨˚˥˫ˡ˛޵˗˨˦˧˥˞޹ˢ ˯˨ ˪ްˠ ˗޴ ˛‫˨ࠪ˞˟˛˦ޒ‬y‫ ˨˯ ˪޹˗˩ޟ‬ˠ ˗޴ ‫݌‬ˡˡ˥ ˦߱ˣ ‫޵˚ ˟˩˫˥˭ݜ ˝˦މ‬ˠɖ˗˟˥ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō32 ˩˫ˣ޳˞˯˨ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˣ ˥‫˝˧ݴ˛ ˨ࠀ˪ ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣ‫˟˛˭ݜ‬ˣ݈ˣ˫˩˪˛˧޳˪ ˯˨ ʻ‫˟˪ޱ˚ݴ‬ˣ˟ˠ˗ˠ˥˙ˣ˯ˢ޵˗˭ɖ˧ɖ ˝ɖ˩ޯˢ ˛ˣ ˥˟˥‫˝˚ݵ‬ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪ ˛˨  Ō33‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥˟˥˫ˠ‫ݘ‬ˠ˚˥˫ˡ˛޹˥˫˩˟˪ޮ˨‫˟˛ˬބ‬ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˗˨˩˫ˣ޳˞˛˟˨ˠ ˗޴ ݈˦˥˪˛˪˗˙ˢ‫ޱ‬ˣ˗˨݈˙ˠ˗˧޵˗˨˛‫˨ݴ‬ ˪ޮ˨ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˚˥˫ˡ˛޵˗˨ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˛‫ࠪ˪ ޮ˧˗˦ ˗˪ࠝ˗˟˥˪ ޮ˪ ˨ݴ‬ˣ Ō34 ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ˦˧˥˩˪˗˙޳ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˗˧‫˟˩˯˭ޱ‬ˣ˗‫ޱ˪޶˪˨ࠎ˥˪ޒ‬ˡ˥˨˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ˧˛˦މ‬ˣ˪ࠀ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˚˝ˡ˥ˣ޷˪ ˟ ‫ݘ‬ˤ˛˪‫˨ࠀˬ˗˧˙˥˦݈˨ࠀ˪˝˞ޱ‬ ˞‫޵˛ˬ˅ߺ ˟˛˩ޱ‬ˡ˥˫˩˟ ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟ Ō35 ˥‫ޱ˞˝ࠜ ݵ‬ˣ˪˛˨ ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˪ޮ ˚˟˗ˡ˝ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˭˯˧޵˗ ˩޸ˣ ˪ࠪ ˜˛˫˙˝ˡ˗˪˛޵˯ ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ˢ ˛ ˪ ޮ  ˪ࠪˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  Ō36 ˦˗˧˥޵ˠ˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˠ ˗޴  ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ˩˫ˢ˦߱˩˟ ˚˝ˡ˗˚޲ ˪˥ࠎ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˚˟ˠ˗޵˥˟˨ ˠ ˗޴  ˦˧˥ˣ˥ˢ޵˥˟˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˗ˡ˗˟˥ࠎ˨ ˪˛ ˠ ˗޴  ˣ‫ࠪݴ˗ ˨ݴ˛ ˨˟˥ޱ‬ˣ˗ Ō37 ˪޶ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ‫޵˛ˬބ ް˚ ˟˪ݢ‬ˡ˥˫˩˟ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ˛‫˦  ޶ ˪ ˨ݴ‬ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ޯ˂ ˫˥޵˙ݑ‬ˢˢ˗ˣ˪˥˨ ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˉ˪˫ˡޯ˧˟˥ˣ ˙ࠀˣ ‫ݘ‬ˤ ݈ˬ˟˛˧޻˩˛ ˯˨  ˦˧޶ ˭˧޷ˣ˯ˣ ˦˛˧˟˛ˡŌ38˞˥ࠝ˩˗ˣ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˢ˥ˣࠀ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ˚˥ˢ˛˩˪޵ˠ˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠ˫˧ ˥ࠝ  ‫ݐ‬ˡ˛ˤ޵˥˫ ˁޯ˩ˠ˗˧˟ ˪˥ࠝ ˂˛˪˥˭޵˪˥˫ ‫˝˩މ‬ˣ ˠ ˗޴  ˥‫˗ݹ‬ˣ ˦˛˧޴ ‫˨ݫ‬ˠ ˗޴ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ޶ˣ‫ݘ‬ˣ˛ˬޯˣ˟˩˗ˣ‫ݥ‬ˢ ࠎˣ Ō39˙˧ޯˢˢ˗˦˗˧˗˚˥˪޳˧˟˥ˣ݈˦˥˙˧˗ˬ‫ࠝ˥˪ ˨˯ ޱ‬ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ˭˗˧˪˥˫ˡˡ˗˧޵˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˁޯ˩ˠ˗˧˟ ˪˥ࠝ ˂˛˪˥˭޵˪˥˫ ˠ ˗޴  ˪ޮ ‫ݘ‬ˣ ˗‫݉ ˗޵˧˪ ࠀ˪ޒ‬ˡ˟˥˪޷˦˟˗ ˠ ˗޴  ˪޶ ˛‫ ޮ˪ ˨ݴ‬ˁ˛˥ˣ˪ޯ˧˟˗ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ Ō40 ˗ˡ˟˥˪޷˦˟˥ˣ ˪޶ ˦˧˥˗ˬ˟˛˧˯˞ ްˣ  ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˢ˥ˣࠀ ˚˟˗ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ‫˫˥˚˥˙˧ݐ‬ˡ ˥ࠝ˨  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˝˨ ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˆ˛˧˟˦˗˪˥޹˚˝ ˞˫˙˗˪˧޷˨ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˧޶˨ ˗‫ ޶˪ޒ‬Ō41 ˚˟˗ˠ˛޵ˢ˛ˣ˥ˣ ˭˯˧ޯˬ˟˥ˣ ˪ˢࠀˢ˗ ˢ˥˚޵˯ˣ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˪޶ ˠ˗ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˪ࠀ˨ ʹ˧˗޶˨ ˪޶ ˆ޳˚˝ˢ˗

201 .

ACTE D’ACCORD

(1410)

235

ˊ˗ࠝ˪˗ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˦ޯˣ˪˗ ˦˗˧˛˚޷˞˝˩˗ˣ ˪ࠀ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˢ˥ˣࠀ Ō42 ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫˧˛˦ݍ‬ ˠ ˗޴  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˥‫ޱ˞˝ࠜ ݵ‬ˣ˪˛˨ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪ ˯˨  ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˠ˗˟˧ ˥޸˨  ˦˧˥ˣ˥˟˗˧޵ ˯ˣ  ˠ˗˞޺˨ Ō43 ˦˧˥ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪˥ ˠ˗޴ ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ˠ˗޴ ˠ˗˞޺˨ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˟ ˪ޮ ‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ˟˩˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˗ ʻ‫˨ݴ‬ ˙ޮ˧˪޲ˣ˦˛˧޴˪˥޹˪˯ˣŌ44݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ‫޷˙˛˙ݘ‬ˣ˛˟˪ࠀ˚˟˗ˡ˝ˬ˞˛޵˩˝˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ˢ˥ˣࠀˠ ˗޴ ˪޶˦˗˧޶ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ ޶ˣ ˦˗˧˗˚˥˪޳˧˟˥ˣ˙˧ޯˢˢ˗ˢ˝ˣ޴‫˟˧˦ݐ‬ˡ ޵˯  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨˘ ˗˨ ˪˥ࠝʤˈ˥ࠝ̅˥ࠝ ˟˜˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō45  ˅‫ࠝ˥˚ ݵ‬ˡ˥˟ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫ࠝ˗ˆ  ˨˯ ޱ‬ˡ˥˨ ‫ ˨ࠀ˜˗ʹ ޅ‬ˠ˗޴ ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˙޵˧ˆ ޅ‬ˠ˝ˮ 

L. 39 ݈ˡ˟˥˪޷˦˟˗ ˟1 post corr. Ō l. 40 ˗ˡ˟˥˪޷˦˟˥ˣ ˟1 post corr.

201. ACTE D’ACCORD ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 5, 18)

28 avril, indiction 3 a.m. 6918 (1410)

Dèmètrios Gazès règle les modalités d’un accord avec Vatopédi, relatif en particulier à une pension viagère. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 79). Papier, renforcé au verso par des bandes de papier, 324 Ó 295 mm. Quatre plis verticaux, quatre horizontaux. Conservation médiocre : déchirures à l’endroit des plis, échancrures sur les bords, taches d’humidité. Encre marron ocre, pâlie dans les signatures. Tilde sur les chiffres de l’an du monde (l. 18-19). Au bas du recto, on lit, tête-bêche, d’une main ancienne, les mots suivants : + ˆ˗ˣ˗˙˟޻˪ ˗ ˪˛ ˚‫ ޯ˪˥˦˩ޱ‬ˢ˥˫ ‫˗˧˙ޱ˥˧˦ ޺˙ݘ‬ˮޯ ˩˥˟(début d’une lettre abandonnée) _ Au verso, dernière signature, que nous éditons à la suite du texte, et notice moderne : ʹ˧ޯˢˢ˗ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ʹ˗˜ࠀ ˚˟ޮ ˣ˛࠱ ˬˡ˯˧޵˗ ˣޮ ˪˥ࠝ औ˙‫ޱ‬ˣ˯˩˟क ˠޯˢˣ˯˩˟ ˪ޮ ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣޯ ˪˥˫ ˢ˛˪ޮ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ. _ Album : pl. L. Inédit. Analyse. _ Plus de trois ans auparavant, ƒDèmètrios GazèsÏ a donné au monastère impérial et patriarcal de la Sainte Montagne dédié à la Vierge et dit de Vatopédi 45 florins en espèces (charagma) pour obtenir une pension viagère (diakonia adelphikè),

236

ACTES DE VATOPÉDI III

comme le montre l’acte alors établi pour lui par les moines ƒde VatopédiÏ. Par ailleurs, 55 florins lui appartenant se trouvent en dépôt (parakatathèkè) dans ce monastère (l. 1-4). Par le présent acte, ƒDèmètrios GazèsÏ fait savoir, à la demande des hiéromoines de Vatopédi Théodoulos et Daniel, qui sont venus ƒà ConstantinopleÏ, que, même s’il est empêché pour quelque raison que ce soit de se rendre à Thessalonique avant la fin de novembre ƒ1410Ï, les moines devront lui céder, par un acte qui lui sera envoyé, tous les kellia, situés à l’intérieur et à l’extérieur ƒdu monastèreÏ, que détenait feu son frère Matthieu Harménopoulos (l. 4-9). Dans l’hypothèse où ƒDèmètrios GazèsÏ meure d’ici-là, il laisse d’ores et déjà au monastère ƒde VatopédiÏ, outre la pension viagère (adelphaton) mentionnée ci-dessus, les 55 florins qui lui appartiennent, afin qu’en échange les moines disent pour ƒle salut deÏ son âme une messe par jour pendant cent jours sans interruption, fassent les sept onctions post mortem (euchélaia nékrika), accomplissent ensuite les commémoraisons annuelles, qui devront être en rapport avec l’importance de la donation, et attribuent pour son âme, pendant dix ans, une demi-rente viagère (diakonia) à un pauvre installé près du monastère, que choisiront ses pères spirituels, kyr Théodoulos, kyr Iôakeim qui est ƒà VatopédiÏ et le prêtre kyr Daniel. Qu’ensuite le monastère reste à l’abri de toute revendication venant de la partie ƒde Dèmètrios GazèsÏ (l. 10-17). Conclusion, mention du caractère autographe du texte, date, mention des témoins (l. 17-19). Signatures en partie autographes de Dèmètrios Gazès, serviteur du despote porphyrogénète ƒThéodore II PaléologueÏ, d’un témoin, Akakios, kathigouOPG FW OQPCUVTG FW &JTKUV =”QFQVU UKIPCVWTG F{WP CWVTG VŽOQKP 'OVTKQU (£TŽDKPthos, mégas sakellarios FG NC *TCPFG (£INKUG CTEJKFKCETG FW ENGTIŽ RCVTKCTECN despotikos ; l. 19-21). Au verso, signature en partie autographe de Manuel Pothos, serviteur de l’empereur ƒManuel IIÏ. Notes. _ L’acte a été établi à Constantinople, comme le montre en particulier la signature d’un officier du patriarcat (l. 21). Prosopographie. Matthieu Harménopoulos, frère de Dèmètrios Gazès (l. 9), est vraisemblablement le moine de même nom qui est mentionné en 1396 dans notre no 176. _ Dèmètrios Gazès, auteur de l’acte (l. 19), n’est pas connu ; le despote porphyrogénète dont il était serviteur (l. 19) est l’un des fils de Manuel II, probablement, en raison de son âge, Théodore II Paléologue, porphyrogénète, qui était alors, à Mistra, maître du Péloponnèse (PLP no 21459 ; corriger la date 1416 en 1407, date à laquelle Théodore a succédé à son oncle Théodore Ier : cf. Barker, Manuel II, p. xxx). _ Akakios, hiéromoine, kathigoumène du monastère du Christ Zôodotès (l. 20) n’est pas connu ; mais un monastère patriarcal de ce nom est attesté à Mistra en 1365 (cf. ODB, s.v. Mistra). _ Manuel Pothos, serviteur de l’empereur (verso) : c’est sans doute le même qui adresse à Manuel II une œuvre littéraire vers 1397/98. Il était à Constantinople en 1401, à Mistra en 1408 (cf. PLP no 23450). _ On notera que trois des personnages mentionnés (Dèmètrios Gazès, Akakios, Manuel Pothos) ont eu ou ont pu avoir eu un rapport avec la cour de Mistra.

201 .

ACTE D’ACCORD

(1410)

237

L. 1, il s’agit ici, à notre connaissance, de la première mention de Vatopédi comme monastère patriarcal. L. 2, 4, phlôrion : Le florin valait à cette époque 3 hyperpres et 8 carats (cf. Bertelè, Moneta veneziana, p. 50). _ La pension viagère de 45 florins mentionnée l. 2 est donc égale à 149,85 hyperpres. Sur les sommes versées pour constituer des rentes viagères à Vatopédi, voir les notes à notre no 196. L. 4, parakatathèkè : le terme se trouve déjà dans deux actes de Vatopédi : Vatopédi II, os n 124 et 126. _ Sur le rôle de Vatopédi comme banque de dépôt, voir les notes à notre no 178 bis. L. 13, ˛‫ޱ˭ޒ‬ˡ˗˟˗ ‫ ޮ˪˦ݙ‬ˣ˛ˠ˧˟ˠޯ : office funéraire comportant sept onctions, accompagné de prières lors de la bénédiction de l’huile (voir ODB, s.v. unction). Acte mentionné : Acte (gramma, l. 3) des moines de Vatopédi en faveur de Dèmètrios Gazès, ƒvers 1407Ï : perdu.

 ߺʻ˦˛˟˚޲ ˦˧޶ ˭˧޷ˣ˯ˣ ‫ࠪ˟˧˪ ˝˚ݨ‬ˣ ˠ˗޴  ‫ޱ˦ݘ‬ˠ˛˟ˣ˗ ˚‫˯˚ޱ‬ˠ˗ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ‫ݑ‬ɖ˙޵˯ ‫˟˛˧ސ‬ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˠ˗޴ ‫ޯ˧˛ݵ‬ˣ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޳ˣ ˠ˗޴ ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭˟ˠ޳ˣˢ˥ˣ޳ˣ˪޲ˣ˛‫ވ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗˪˟ˢ˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ˣŌ2˪ࠀ˨ ‫˙ޯ˧˛˦ޓ‬ˣ˥˫‫ݥ‬ˢࠪˣ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ˬˡ˯˧޵˗ ˪˛˩˩˗˧˗ˠ˥ˣ˪˗˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˛‫˙˗˧ޯ˭ ˨ݴ‬ˢ˗ ˚˟˗ˠ˥ˣ޵ ˗˨  ˭ޯ˧˟ˣ ݈˚˛ˡˬ˟ˠࠀ˨ Ō3 ˢ˛˞ߺ ‫˫˩ ˨ݫ‬ˢˬ˯ˣ޵ ˗˨  ˠ˗޴  ˩˫ˢ˵˟˵ޯ˩˛˯˨ ˪޶ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˩݈ ࠀ˪ޒ‬ˠ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ɖˣɖ  ݉˙޵˯ˣ ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ ˢ˥˫ ˙˛˙˥ˣ޶˨ ˪޶ɖ ˪޷˪˛ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˦˧޶˨ ‫ݘ‬ˢް ˙˧ޯˢˢ˗ ˦˗˧˗˚˝ˡ˥ࠎ ˠ˗޴ Ō4 ˚˟‫ޱ‬ˤ˛˟˩˟ˣ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˥ˣ˪ ˗˟  ˚ް ‫ݘ‬ˠ˛ɖ ࠎɖ˩˛ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˢ˥ˣࠀ ˛‫˗˧˗˦ ˨ݴ‬ˠ˗˪˗˞޳ˠ˝ˣ ˠ˗޴ ‫ˬ ˗˧˛˪ݝ‬ˡ˯˧޵˗ ˢ˥˫ ˦˛ˣ˪˝ˠ˥ˣ˪˗˦ɖ‫ޱ‬ˣ˪˛ ˪޶ˣ ݈˧˟˞ˢ޷ˣ ˚˝ˡ˥˦˥˟ࠪ ‫ ˝˚ݨ‬Ō5 ˠ˗޴ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˯ˣ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ɖˣ˪˥˨ ˢ˥˫ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˥˨ ˚˟ޮ ˪޲ˣ ˛‫ ˥˪ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˢޯˡ˟˩˪˗ ˦˗˧˗ˠ޵ˣ˝˩ ˟ˣ  ˠ˗޴  ˞‫ޱ‬ˡ˝˩˟ˣ ˠ˗޴  ˛‫˟˩˝˙޳˩ݴ‬ˣ ˪ࠪˣ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ‫ݘ‬ˡ˞޷ˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ Ō6 ݉˙޵˯ˣ ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ˪˛ ˚˝ˡ˯ɖ>˞‫ޱ‬ˣ@˪˥˨ ˪˟ˢ˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ‫˯˟˩ޅ‬ɖ˪݈˪˥˫ ˦ ˗ ˪ ˧ ޶ ˨˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠝ˪˥ࠝˠࠝ˧ʾ˛˥˚˥޹ɖˡ˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˪˟ˢ˟˯˪ ޯ ˪˥˫‫ݘ‬ˣ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ˠࠝ˧ʺ˗ˣ˟޲ˡ Ō7‫ݘ˧˛˦ݸ˛˨ޟ‬ˢ˦˥˚˟˩˞ࠪ˥‫˟˪޳˚˯ݵ‬ɖˣɖ˟ɖ˪˧޷˦˯ ˠ˗޴ ˥‫ޒ‬ˠ݈˦‫ޱ‬ˡ˞˯˛‫޲˪˨ݴ‬ˣʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝ˣˢ‫މ˟˧˭ޱ‬ˡ˥˫ ˪˥ࠝ ‫˥˭˧ݘ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˃˥>˛ˢ˵@˧ ޵ ˥˫ ˢ˝ˣ޶˨ ˪ ࠀ˨  ˩޸ˣ ʾ ˛ ࠪ ‫ݘ‬ˡ˛˫˩˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ˪˛˪ޯ˧˪ ˝˨  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪ ˣ ˥˨˥‫˛˚ݹ‬Ō8‫ޯ˦˨˛˧ ޱ˪˗ ˦˟˥˟˙ݍ‬ˣ˪˛˨˪ ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪ ˝˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨ ˢ˥ˣࠀ˨˦˗˧˗˚޻˩˥˫˩˟˦˧޶ ˨  ‫ݘ‬ˢް ˚˟ޮ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˥˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚˟˗ˠ˥ˢ˟˩˞ࠀɖˣɖ ˗ɖ˟ɖ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˥˨ ‫ݘ‬ˢ˥޴ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪ ࠀ˨  ˪˥˟˗޹˪ ˝˨  ˚˟˥˧޵˗˨ Ō9 ˪ޮ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦ޯˣ˪˗ ˠ˛ˡˡ޵˗ ˠ˗޴  ˪ޮ ‫ݘ‬ɖ ˣ˪޶˨ ˠ˗޴  ˪ޮ ‫ݘ‬ˠ˪޷˨ ‫ ˧˛˦ݍ‬ˠ˗˪˛ࠎ˭˛ˣ ‫ ޅ‬ˢ˗ˠ˗˧޵˪ ˝˨  ݈˚˛ˡˬ޷˨ˢ˥˫ˠࠝ˧˂˗˪˞˗ࠎ>˥˨@‫˧ݑޅ‬ˢ˛ˣ޷˦ ˥˫ ˡ ˥˨ ˢ‫˨ݴ˛ ˨ࠀ ˪˟˧˭ޱ‬ʾ ˛޶ ˣ‫ݘ‬ˠ˚˝ˢ޵ ˗˨ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬Ō10 ˠ˗޴ ˩˫ˢ˵ࠀ ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ ˪˥ࠝ ˪˥˟>˥޹˪@˥ɖ˫ɖ  ˠ˗˟˧˥ࠝ ‫˛˦ݘ‬ˡ˞˛ࠎˣ ˛‫ݘ ˨ݴ‬ˢް ˪޶ ˠ˥˟ˣ޶ˣ ˠ˗޴ ݈˦˗˧˗޵˪˝˪˥ˣ ˭˧‫˨˥ޱ‬ ‫˝޵ˬ˗˦ݘ‬ˢ˟ˢ˛˪ޮ˪˥݈ࠝˣ˗˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˥˫Ō11݈˚˛ˡˬޯ˪˥˫˦˧޶ ˨ ˪޲ˣ˚˝ˡ˯ɖ˞˛ࠎ˩˗ˣ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˠ˗޴  ˪ޮ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˦˛ˣ˪˝ˠ˥ˣ˪˗˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˬˡ˯˧޵˗ ˢ˥˫ ‫݊˩ޟ‬ˣ ݈ˣ˪޴ ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪˥޹˪˯ˣ ˦˥˟޳˩˯˩ ˟ˣ  ˥‫ݵ‬ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ Ō12 ˦ ˗˪‫ݘ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ ˟˥˟˙ݍ ݵ˥ ˨˛˧ ޱ‬ˢࠀ˨ɖ ˮ˫˭ࠀ˨ ˦˧˥˝˙˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˯˨ ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵˗˨ ‫ݙ‬ˠ˗˪޷ˣ ˦˧޶˨ ˢ޵ ˗ˣ ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵˗ˣˠ˗˞ߺ˛ˠޯ˩˪˝ˣ‫ݥ‬ˢ‫˗˧ޱ‬ˣ݈ˠ˗˪˗˦˗޹˩˪˯˨ˢ‫˟˧˭ޱ‬Ō13˪ࠀ˨˪ࠪˣ‫˞޵˧˗˩ݴ‬ˢ˯ˣ‫ݥ‬ˢ˛˧ࠪɖˣ ˩˫ˢ˦ˡ˝˧޻˩˛˯˨ ˠ˗޴  ˛‫ޱ˭ޒ‬ˡ˛˗ ‫ ޯ˪˦ݙ‬ˣ˛ˠ˧˟ˠޯ ˛‫ ˗˪ݺ‬ˠ˗޴  ˪ޮ ˩˫ˣ޳˞˝ ˭˧˥ˣ˟ˠޮ ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˗ ‫ݜ‬ˣ˪˟ˢ˗ˠ˗޴Ō14ˠ˗ˡޮ ˠ˗޴ ݈ˣޯˡ˥˙˗‫˦˨޶˧˦˨ޟ‬ɖ߱˩˗ˣ˪޲ˣ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ˚˝ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ˚޷˩˟ˣˢ˥˫˚˟˚ࠪ˩˟ ˚ް ‫ݘ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˢࠀ˨ ˮ˫˭ࠀ˨ ˠ˗޴  ˦˧޶˨ ݈˩˞˛ˣް˨ ˠ˗޴  ݈˚˫ˣ˗˪˥ˣ Ō15 ˦˧޷˩˯˦˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˛˧޴ ˪޶ ˢ˥ɖˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ‫˥ࠎ˥˦ޅ‬ˣ ˭˯˧޳˩˥˫˩˟ ˠ˗޴  ˚˟˗ˠ˧޵ˣ˥˫˩ ˟ˣ  ˥‫ ˨˛˧ ޱ˪˗ ˦ ˟˥˟˙ݍ ݵ‬ˢ˥˫ ˠ˗޴  ˦ˣ ˛˫ˢ˗ ˪ ˟ˠ˥޵ ‫˝˚ ˛˪ މ‬ˡ˯˞˛޴˨ ˠࠝ˧ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ˠ˗޴  ‫ݘ ޅ‬ˠ˛ࠎ˩˛ Ō16 ˠࠝ˧ ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޴ˢ ˠ˗޴ ‫ ˧޳ ˪˗ ˦ ޅ‬ˢɖ˥˫ ‫ޅ‬

238

ACTES DE VATOPÉDI III

݈ˣ˗˙˛˙˧˗ˢˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ˦˗˦߱˨ ˠࠝ˧ ʺ˗ˣ˟ɖ޳ˡ ˚˟˗ˠ˥ˣ޵˗ˣ ݈˚˛ˡˬޯ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ޵˩˛˥˨ ˦ɖ˗˧ߺ ‫މ‬ˡɖ ˥ɖ˫ɖ ˨ɖ ˭˧޷ˣ˥˫˨ ˚‫ޱ‬ˠ˗y ˠ˗޴  ˪˥޹˪˯ˣ Ō17 ˦˗˧˛ˡ˞޷ˣ˪˯ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪˥ɖ޹˪˥˫ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ‫˩˗˵ ˛˩ ݥ‬ˢ޵ ˗ ˢ˥ˣ޲ ˠ˗޴  ˪޶ ˢ‫݈ ˨ࠀ˪ޒ˗ ˨˥˧ޱ‬ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥˨ ˠ˗޴  ݈˜޳˪˝˪˥˨ ˦˗˧ޮ ˦˗ˣ˪޷˨ ˪˥ࠝ ˢ‫ݘ ˨˫˥˧ޱ‬ˢ˥ࠝ ʻ‫ࠝ˥˙ ˨ݴ‬ˣ ˚޳ˡ˯˩ɖ ˟ˣ  Ō18 ˪ ࠀ˨  ˦˧ޯˤ˛˯˨ ˪˗޹˪ ˝˨  ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˢ˥˫ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˭˛޵˧˯˨ ˙˧˗ˬްˣ ˠ˗޴  ‫ްˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˢ˝ˣ޴ ‫˟˧˦ݐ‬ˡˡ ޵˯  ˠ˝࠱ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˪˧޵˪ ˝˨  ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̆˥ࠝ Ō19 ˟˝˥˫ ‫˨˫˥˪ݜ‬ ‫ݘ‬ˣ޻˦˟˥ˣ ˪ࠪˣ ˠɖޯɖ˪˯˞˛ˣ ‫˗˧˙˥˦ޓ‬ˮ޷ˣ˪˯ˣ ˢ˗˧˪޹˧˯ˣ  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭˛˩˪ޯ˪˥˫ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˪˥ࠝ ˦˥˧ˬ˫˧˥˙˛ˣˣ޳˪˥˫ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟ ˥˨ ˥ ʹ˗˜ࠀ˨  Ō20 ˪ޮ ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˙˛˙˧˗ˢˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˩˪‫˯>˙˧ޱ‬ˣ@ ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ ˗   ‫ ލ‬ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪ ࠀ˨  ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʼ˯˥˚޷ɖ˪˥˫ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ʷˠ˗ˠ˟˥˨ ˟˛˧˥ˢ˥ˣ˗˭˥˨ Ō21‫ލ‬ˢ‫˗˩ ˨˗ ˙ޱ‬ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨˪ ࠀ˨ ˂˛ɖ ˙ޯˡ˝˨ߺʻɖˠˠˡ˝˩޵˗˨ ˠ˗޴ ݈˧˭˟˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨˪˥ࠝ˛‫˨ࠝ˥˙˗ޒ‬ ˚˛˩˦˥˪ ˟ˠ ˥ࠝ ˠˡ޳ɖ˧ɖ ˥˫ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫ߺ ޅ‬ʻ˧‫˟˵ޱ‬ˣ˞˥˨  Verso :  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟˥ࠝ  ˠ˗޴  ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗˫˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫˗˂  ˨˯ޱ‬ˣ˥˫޲ˡ  ‫ ˨˥˞޷ˆ ޅ‬

202. CHRYSOBULLE DE MANUEL II PALÉOLOGUE ࠞ࠘ࠜࠚࢠࠦࠖࠜࠒࠒࠖ࠙ॵ ࠒࢠࠊࠖ࠙ (l. 12, 19, 25)

août, indiction 7 a.m. 6922 (1414)

L’empereur fait don à Vatopédi du domaine de Chaoulè à Lemnos. Le texte. _ A) Original (archives de Vatopédi, ʹ 223). Parchemin, présentant une encoche d’origine dans le coin inférieur droit, 630 mm à droite / 589 mm à gauche Ó 350 mm en bas / 387 mm en haut. Au sommet, le document est attaché à une baguette de bois munie de deux disques aux extrémités, autour de laquelle il est enroulé. Bonne conservation ; le parchemin est par endroits froissé. Encre marron, verdie, pour le texte ; les éléments de récognition et la signature sont au cinabre. Le scribe du présent acte est le même que celui de notre no 203. _ La bulle (diamètre 36/40 mm) est aujourd’hui attachée au document par un ruban moderne ; le cordon original traversait par cinq trous le repli du parchemin. A l’avers, le Christ debout devant le trône orné de trois perles de chaque côté, bénissant de la main droite et tenant l’Évangile de la main gauche ; de part et d’autre, O} Ʌ ŒɆ} ɇ, à gauche, un monogramme non déchiffré. Au revers : l’empereur debout portant le diadème perlé avec de chaque côté une petite

202 .

CHRYSOBULLE DE MANUEL II PALÉOLOGUE

(1414)

239

croix en pendentif, tenant le sceptre crucigère de la main droite et l’akakia de la main gauche ; en haut à droite, la main de Dieu sortant d’un nuage ; l’inscription occupe tout le champ de part et d’autre, \ɛȀȆȟɛHUǙȀɛȣɆɇȟɛȕDzyəɛȕəȆɛwɛUǁǯɛȆUvɛ+vɛ} : ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ݘ‬ˣ ˍ ˧˟˩˪ ࠪ ˗‫˥˪ޒ‬ˠ˧>ޯ@˪˯>˧@ ‫˗ˆ ޅ‬ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨. _ Au bas du recto, deux notices : 1) illisible. 2) ˆ˛˧޴˪ ࠀ˨ ˙ ࠀ˨ ˪˥ࠝˍ˗˥޹ˡ˝˭˧˫˩޷˵˥˫ˡ ˥ˣ  _ Album : pl. LI ; sceau pl. C. B) Copie figurée, ancienne (archives de Vatopédi, sans numéro). Papier, collé sur papier de renfort, 348 Ó 292 mm. Neuf plis horizontaux. Conservation médiocre : taches d’humidité, quelques déchirures le long des plis. Encre marron. La copie est fidèle. _ Album : pl. LII. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 43, p. 433-434. _ Édition partielle : Regel, Vatopédi, no 14 (d’après une copie de P. Uspenskij). Nous éditons l’original d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. Bibliographie : Do®lger, Regesten, no 3340. Analyse. _ Un temps auparavant, le moine Athanase a demandé à l’empereur ƒManuel II PaléologueÏ d’acheter au vestiarion impérial le zeugèlateion impérial de Chaoulè, dans l’île de Lemnos près de Moudros, pour le donner au monastère impérial de Vatopédi, situé à l’Athos, mais sa demande n’a pas abouti (l. 1-4). Par ailleurs, feu le cousin de l’empereur, Mirxas ƒMrkša ĿCTMQXK»° C TŽEGOOGPV NCKUUŽ WPG RCTVKG FG sa fortune ƒà AthanaseÏ pour assurer le salut de son âme. Ce dernier, venu auprès de l’empereur, lui a demandé d’accorder à Vatopédi le domaine de Chaoulè pour l’âme de Mirxas, si ƒle bienÏ fait au plus 5 zeugaria, sinon le surplus devant aller au fisc ; ƒAthanaseÏ a fait un don (kaniskion), pris sur la fortune ƒde MirxasÏ, au vestiarion, qui se trouvait dans le besoin en raison des dépenses nécessitées par l’armement des bateaux de guerre avec lesquels ƒl’empereurÏ est allé à Thasos, afin de restituer cette île à l’Empire (l. 4-10). Agréant sa demande, pour le salut de l’âme de Mirxas et en raison de ses bonnes dispositions envers Vatopédi et kyr Athanase, l’empereur délivre à Vatopédi le présent chrysobulle, par lequel il ordonne que le monastère détienne à l’avenir le zeugèlateion impérial de Chaoulè, en pleine propriété et sans diminution, dans les conditions susdites. Le monastère sera mis en possession ƒde ce domaineÏ par écrit (apographikôs; l. 10-18). Reprise du dispositif (l. 18-25). Conclusion, adresse à Vatopédi, date (l. 25-28). Signature de l’empereur Manuel ƒIIÏ Paléologue (l. 29-31). Notes. _ Cet acte a été sans doute émis à Thasos (cf. ci-dessous). Le 25 juillet 1414, Manuel II quitta Constantinople avec une flotte composée d’un grand navire de guerre et de cinq « trières Ì. Un des objectifs de cette expédition était de reprendre l’île de Thasos (cf. l. 9-10), qui était tenue par Georges Gattilusio (cf. G.T. Dennis, The letters of Manuel II Palaeologus, Washington, 1977, nos 58 et 59 ; Mazaris, p. 80). D’après les auteurs de l’époque, la conquête de Thasos serait à placer entre le mois de septembre et le mois de novembre (cf. ibid. et Sphrantzès, p. 8) ; notre acte, daté d’août 1414, a été émis au cours de cette expédition à Thasos (cf. notre no 205, l. 1).

240

ACTES DE VATOPÉDI III

Prosopographie. Mirxas, cousin de l’empereur (l. 5, 7, 11 et passim), est Mrkša ĿarMQXK» PLP no 19877), gouverneur de Valona et Berat (1396-1414). Il était cousin par CNNKCPEG FG 0CPWGN ,, RCTEG SW{KN ŽVCKV NG HKNU FG 7JŽQFQTC 'GLCPQXK» UuWT FG &QPUVCPtin Dragaš, beau-père de Manuel II. Il est sans doute mort à Valona, cf. J. O. Schmitt, Das venezianische Albanien (1392-1479), Munich, 2001, p. 266-267. _ Le moine Athanase (l. 1, 6, 11) est attesté comme représentant de Mrkša ĿCTMQXK» XGTU  PLP no 392 ; Mrkša et le moine Athanase sont également mentionnés dans nos nos 205 et 227. Sur le domaine de Chaoulè, cf. Introduction, p. 30. Actes mentionnés : 1) Requête (cf. l. 1 : ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛) du moine Athanase à Manuel II, visant à la donation du zeugèlateion de Chaoulè à Vatopédi. 2) Requête (˦˗˧ޯˠˡ˝˩˟˨, l. 12 ; cf. l. 6 : ݈ˣ‫˛˧˛ˬޱ‬ˠ˗޴˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛ˣ, l. 12 : ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛ˣ) du même au même à propos de cette donation. Ces actes sont perdus.

‫˟˪ލ‬ˢ˟޻˪˗˪˥˨‫ݘ‬ˣˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ˠࠝ˧˟˨‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨˦˧޶ˠ˗˟˧˥ࠝ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛˪޲ˣ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ˣˢ˥˫ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛˟˩˛ˣ‫˙ޱ‬ˠ˝ ˛‫˥˪˝˧޹˥˧ˬ˥˛˞ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ Ō2 ˘˛˩˪˟ޯ˧˛˟˥ˣ ˗‫ ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˡޯ˵˝ ‫޶˪ ߱˧˥˙݈ ߺ˦ݘ‬ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˞˛˥˩޻˩˪˯ ˣ޳˩˯ ˁ޳ˢˣ˯ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˂˥޹˚˧˥˫ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޶ˣ ˜˛˫˙˛ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ ˪޶ ˥‫˦ ˯˪ޗ‬ɖ ˯˨  Ō3 ˠ˗ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˗˥޹ˡ˝ ‫޲˪ ˨޶˧˦ ޶˪ޒ˗ ˟˗˩ࠪ˧˛˟ˬ݈ ࠪ˪ ޴˦ݘ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ‫˩˗˵˛˩ ˟˛˧ސ ˯޵˙ݑ‬ˢ޵˗ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˪޲ˣ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ Ō4 ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˢ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ˗޴ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ࠝ˃ ˫˥˪޹˥˪ ˛˭˫˪ݜ‬ˣ ˚ް ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ˗˚‫ޱ‬ˡˬ˥˫ ˪ࠀ˨ Ō5 ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˠ˫˧˥ࠝ ˂޵˧ˤ˗ ˪˛˪˛ˡ˛˫˪˝ˠ޷˪˥˨ ˠ˗޴ ‫ޱˬ˗˦ݘ‬ˣ˪˥˨ ˦˧޶˨ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˢ‫ݹ ࠝ˥˪ޒ˗ ˫˥޵˘ ࠝ˥˪ ޵˪ ˨˥˧ޱ‬ˣ˗ ˦˥˟޳˩˝ ˪˥ࠝ˪˥ ‫ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˮ˫˭ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ݈ˣ˗˚˧˗ˢ޺ˣ Ō6 ˥‫˨˥˪ޙ‬ ˚޲ ‫ ޅ‬ˠࠝ˧˟˨ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ˣ ˢ˥˫ ݈ˣ‫ ˛˧˛ˬޱ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫˯˩޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˢ˛ˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ Ō7 ‫ ˨ࠀ˪ ˧˛˦ޓ‬ˮ˫˭ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ݘ‬ˤ˗˚‫ޱ‬ˡˬ˥˫ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˠ˫˧˥ࠝ ˂޵˧ˤ˗ ˪޶ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˜˛˫˙˛ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˗˥޹ˡ˝ ˛‫˨˯ݝ ˨ࠀ˙ ˟˪˩ݘ ˧ޱ˦ݸ‬ ˜˛˫˙˗˧޵ ˯ˣ  ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˛‫˟˧˛˦ ް˚ ݴ‬Ō8˩˩˛޹˛˟ ‫ݹ‬ˣ˗ ˪޶ ˦˛˧˟˩˩˛ࠝ˥ˣ ‫˝˚ ࠝ˥˪ ˝˭˧ޯ˦ޓ‬ˢ˥˩޵˥˫ ˛‫˛˩ݴ‬ˣ˛˙ˠ޺ˣ ‫ ˫˥˪޹˥˪ ˧ް˦ޓ‬ˠ˗޴ ˠ˗ˣ޵˩˭˟˥ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˘޵˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˛‫˥˪˝˧޹˥˧ˬ˥˛˞ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˘˛˩˪˟ޯ˧˛˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟Ō9ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˭˧˛޵˗ ‫ݘ‬ˤ޷˚˯ˣ ݈ˣ˗˙ˠ˗޵ ˯ˣ  ˠ˗˞˛˩˪˝ˠ޶˨ ˚˟ޮ ˪޶ ˙˛˙˥ˣ޶˨ ݉˧ˢޯ˪˯ˢ˗ ˪ࠪˣ ˠ˗˪‫˯˙˧ޱ‬ˣ ˢ˛˞ߺ ‫ޥ‬ˣ ‫ݨ‬ˡ˞˥ˢ˛ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ʾޯ˩˥ˣ ‫˝˪޹˗˪ ࠪ˪ ޴˦ݘ‬ˣ Ō10 ‫˗˦ݘ‬ˣ˗ˠ˗ˡ‫ ˟˗˞˩˗˩ޱ‬ˠ˗޴ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ࠀ˩˗˟‫޲˪޶˦ޓ‬ˣ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ˣ‫ݥ‬ˢࠪˣ‫˟˩˗˘ݭ‬ˡ˛޵˗ˢ˥˫˙˥ࠝˣ˪˥ˢްˣ˚˟ޮˮ˫˭˟ˠ޲ˣ‫ޱˬޞ‬ˡ˛˟˗ˣ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ Ō11 ‫ݘ‬ˤ˗˚‫ޱ‬ˡˬ˥˫ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˫˧˥ࠝ ˂޵˧ˤ˗ ˪˥ ˚ް ˚˟ߺ ‫ݧ‬ˣ ‫޲˪ ˨޶˧˦ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˛‫ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟˗ˣ ‫ ް˚ ˟˪ݜ‬ˠ ˗޴  ˚˟ߺ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˪޶ˣ ˠࠝ˧˟ˣ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥ˣ ˛‫ޒ‬ˢ˛ˣࠪ˨ ˪޲ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬Ō12 ˦˗˧ޯˠˡ˝˩˟ˣ ˦˧˥˩˚˛ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˛‫˥˪ࠝ˥˪˛˩˝˪ޱ˙˧˛ޒ‬ˠ˗˞޺˨˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩ ˛ˣ y‫˛˞މ‬ˣˠ˗޴˪޶ˣ˦˗˧޷ˣ˪˗˭˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ˥ˣ ˁ˅ʥʹ˅˃ ‫ ࠎ˛˙˝˧˥˭˟˦ݘ‬Ō13 ˠ˗޴ ‫˝˧ݴ˛ ࠀ˪ ˟˛޹˛˵˗˧˵˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣࠀ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˪ࠀ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˢ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ Ō14 ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˚˟ߺ ˥‫˥˚ޒ˛ ޲˚ ޙ‬ˠ˛ࠎ ˞˛˩˦޵˜˛˟ ˦˧˥˩˪ޯ˩˩˛˟ ˠ˗޴ ˚˟˥˧޵˜˛˪ ˗˟  ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˝˪޹˗˟˥˪ ݥ ˝˭ݜ‬ ˢ˥ˣ޲ ˪޶ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˞˛˥˩޻˩˪˯ ˣ޳˩˯ ˁ޳ˢˣ˯ Ō15 ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˂˥޹˚˧˥˫ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޶ˣ ˜˛˫˙˛ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ ˪޶ ˥‫ ˨˯˦ ˯˪ޗ‬ˠ˗ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˗˥޹ˡ˝ ˛‫ ˟˪˩ݘ ˧ޱ˦ݸ‬ˢ‫˯ ޵˛˧˗˙˫˛˜  ˟ ˧˭ޱ‬ˣ  ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ‫˟˛˭ݜ ˛˪˩ޣ‬ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ ˠ˗˪ޮ Ō16 ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˠ ˗޴  ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ ݈ˣ˗ˬ˗˟˧‫ޯ˦  ˨˯ ˪ޱ‬ˣ˪˝ ˠ˗޴ ݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪ ˯˨  ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݙ‬ˤࠀ˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˭˧޷ˣ˥ˣ ˛‫ް˞˝˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ Ō17 ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˮ˫˭ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ݘ‬ˤ˗˚‫ޱ‬ˡˬ˥˫ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˫˧˥ࠝ ˂޵˧ˤ˗ ˠ˗˞޺˨ ˛‫ ˟˗ ˪˝˧ݸ‬ ߺ˅ˬ˛޵ˡ˛˟ ˚ް ˦˗˧˗˚˥˞ࠀˣ˗˟ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ Ō ˢ˥ˣ޲ˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪ˨ ‫ޮݘ ˛˪˩ޣ‬ˣ ˦˛˧˟˩˩˛޹˝

203 .

ORDONNANCE DE MANUEL II PALÉOLOGUE

(1414)

241

‫ࠪ˪ ˨˥˪˝˪޷˩˥˦ ˨ࠀ˪ ࠀ˙ ݥ‬ˣ ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˜˛˫˙˗˧˛޵ ˯ˣ  ˪޶ ˦˛˧˟˩˩˛ࠝ˥ˣ ˢ‫ݺ˛ ˨˥˧ޱ‬ˣ˗˟ ˪˥ࠝ ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ ˊࠀ ˙˥ࠝˣ ‫ ˟޹˭˩ݴ‬Ō19 ˠ˗޴ ˚˫ˣޯˢ˛˟ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ˥˫ ˁ˅ʥʹ˅ˋ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˠ˗˞‫ޱ‬ˤ˛˟ ‫˗˟˚ ݥ‬ˡ˝ˬ˞˛ࠎ˩˗ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣ޲ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟Ō20ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ‫ވ ˨ݴ˛ ݥ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˢ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪޶ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˞˛˥˩޻˩˪˯ Ō21 ˣ޳˩˯ ˁ޳ˢˣ˯ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˂˥޹˚˧˥˫ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޶ˣ ˜˛˫˙˛ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ ˪޶ ˥‫˨˯˦ ޻˪ޗ‬ ˠ˗ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˗˥޹ˡ˝ ˛‫ ˨ࠀ˙ ˟˪˩ݘ ˧˛˦ݸ‬ˢ‫˯ ޵˛˧˗˙˫˛˜  ˟ ˧˭ޱ‬ˣ  ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ‫˟˛˭ݜ ˛˪˩ޣ‬ˣ Ō22 ˗‫޶˪ޒ‬ ˠ˗˪ޮ ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ˠ˫˧˟޷˪˝˪˗ ݈ˣ˗ˬ˗˟˧‫ޯ˦  ˨˯ ˪ޱ‬ˣ˪˝ ˠ˗޴ ݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݙ‬ˤࠀ˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˭˧޷ˣ˥ˣ ˛‫ް˞˝˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ ˦˗˧˗ Ō23 ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˮ˫˭ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ݘ‬ˤ˗˚‫ޱ‬ˡˬ˥˫ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˫˧˥ࠝ ˂޵˧ˤ˗ ˠ˗˞޺˨ ˛‫ ˟˗ ˪˝˧ݸ‬y ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˚ް ˦˗˧˗˚˥˞ࠀˣ˗˟ Ō24 ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪ˨ ‫ޮݘ ˛˪˩ޣ‬ˣ ˦˛˧˟˩˩˛޹˝ ‫˨ࠀ˪ ࠀ˙ ݥ‬ ˦˥˩޷˪˝˪˥˨ ˪ࠪˣ ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˜˛˫˙˗˧˛޵ ˯ˣ  ˪޶ ˦˛˧˟˩˩˛ࠝ˥ˣ ˢ‫ݺ˛ ˨˥˧ޱ‬ˣ˗˟ ˪˥ࠝ Ō25 ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ ߺʻ˦޴ ˪˥޹˪˥˟˨ ˙ޮ˧ ˠ ˗޴  ‫޺˧˗˦ ޅ‬ˣ ˭˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ˥˨ ˁ˅ʥʹ˅ˉ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ‫ ˝˞޳˙˝˧˥˭˛˦ݘ‬ˠ˗޴ ‫˝˞޹˛˵˗˧˵˛˦ݘ‬Ō26˪ࠀ˚˟˗ˡ˝ˬ˞˛޵˩˝˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˢ˥ˣࠀ˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫˛‫˨ݴ‬ˢ޷ˣ˟ˢ˥ˣˠ˗޴˚˟˝ˣ˛ˠࠀ˪޲ˣ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ݈˦˥ˡ˫˞˛޴˨ ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ Ō27 ʷˋࠈ ʹ˅ˋˉˊ˅˃ ˪ࠀ˨ ‫ ˨˝˩޹˥˭˛˧˪ ˝˚ݨ‬ʻ࠲ʸʺ˅ʥ˂ʽˉ ‫ݴ‬ˣ˚˟ ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ˗ˠ˟˩˭˟ˡ˟˥˩˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣŌ28ˣ˗ˠ˥˩˟˥˩˪˥ࠝ ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˪˥ࠝ ʺʻˋˊʻʥˇ˅ˋ ‫ݘ ˨˫˥˪ݜ‬ˣ ‫ ޥ‬ˠ˗޴ ˪޶ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ˛‫ ˨ް˵˛˩ޒ‬ˠ ˗޴  ˞˛˥˦˧޷˵ˡ˝˪˥ˣ ‫˝˩˛˦ޓ‬ˢ޳ˣ˗˪˥ ˠ˧ޯ˪˥˨ ߻ ˊˏ ߻ ʾ ʻ ˏ ߻ ˆʿˉˊ˅ࠦˉŌ30ʸʷˉʿˁʻˋࠦˉˀʷʿࠦʷˋߺ ˊ˅ˀˇʷʥ ˊˏˇ Ō29˂ʷ˃˅ˋʽࠦˁʻߺ˃ˍ ˇʿˉˊ ˏ 31 ʥ ࠲ ʥ ࠣˏŌ ˂ʷʿ ˏ˃  ˅ ˆʷˁʷʿ˅ˁ˅ʹ˅ˉ 

203. ORDONNANCE DE MANUEL II PALÉOLOGUE ࠗ࠘ࢠࠚࠛࠈࠊࠓࠈ (l. 7)

août, indiction 7 ƒ1414Ï

L’empereur certifie que les moines de l’Athos ont reçu un tiers de la fortune d’Andronic Philanthrôpènos. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 105). Papier, collé sur papier de renfort, 171 Ó 300 mm. Cinq plis horizontaux. Mauvaise conservation : taches d’humidité, déchirures le long de certains plis, trous, échancrures sur les bords. Encre marron pour le texte ; le ménologe est au cinabre. Filigrane : basilic ; identique au no 304 dans le répertoire Piccard, Wasserzeichen Fabeltiere, X ; papier utilisé à Nuremberg en 1410 et à Schievelbein (Pöm) en 1411. _ Album : pl. LIIIa. (£FKVKQP Do®lger, Schatzkammer, no 22 (1399 ou 1414). Nous éditons d’après nos photographies, en signalant dans l’apparat une lecture divergente de F. Dölger (D).

242

ACTES DE VATOPÉDI III

Analyse. _ Kyr Andronic Philanthrôpènos, se rendant à la Sainte Montagne afin d’y devenir moine, est mort en route de maladie, sans enfant ni héritier. Il avait une somme d’argent (bios), acquise grâce à la générosité de l’empereur ƒManuel IIÏ (l. 1-3). Selon l’usage, un tiers de cette somme a été dépensée par les moines pour le salut de son âme, un tiers a été donné à ses parents et un tiers a été reçu par le vestiarion impérial. Les moines ont demandé à l’empereur de leur délivrer une ordonnance à ce sujet pour sûreté (l. 4-6). Conclusion (l. 7-8). Ménologe (l. 8). Notes. _ La raison pour laquelle le présent acte se trouve dans les archives de Vatopédi n’est pas connue. Attribution et date. Dans son édition, F. Dölger attribue, à juste titre, cet acte à l’empereur Manuel II en raison du ménologe, mais il hésite sur la date. Le relevé du filigrane permet de dater le papier de la deuxième décennie du xve siècle, soit de 1414. Sur Andronic Philanthrôpènos (l. 1), identifié par Dölger à Andronic Tarchaneiôtès Philanthrôpènos, attesté comme sénateur à Constantinople de 1397 à 1409, cf. PLP no 29754. L. 4, ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ˣ : il s’agit de l’application de la novelle d’Andronic II de mai 1306 (Do®lger, Regesten, no 2295), délivrée à la suite d’une supplique du patriarche Athanase Ier à l’empereur, d’octobre 1304 (Darrouzès, Regestes IV, no 1607). Selon cette loi, lorsqu’une personne meurt intestat et sans héritier, un tiers de sa fortune revient au fisc (l’abiôtikon), un tiers à l’E¢glise et un tiers aux parents du défunt. Cf. ODB, s.v. abiotikion, et Docheiariou, p. 117-118.

 ߺʻ˦˛޴ ˠࠝ˧˟˨ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ‫˟ˌ ޅ‬ˡ˗ˣ˞˧˯˦˝ˣ޶˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ݈˦˛ˡ˞޺ˣ ˛‫˥˟˙ݕ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫޴˦ݘ ˨˥˧ސ‬ ˪ࠪ ˙˛ˣ‫ ˟˗˞˩ޱ‬ˢ˥ˣ˗˭޷˨ ˬ˞ޯ˩˗ˣ˪˥˨ Ō2 ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˪˥ࠝ ˣ˥˩޳ˢ˗˪˥˨ ˠ˗˞ߺ ‫޶˚ޅ‬ˣ ݈˧ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˦˧޶ ˪˥ࠝ ˙˛ˣ‫˛˪ݘ ˟˗˞˩ޱ‬ˡ˛޹˪˝˩ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ‫ޠ ˨˟˗˦݌‬ˣ ˠ ˗޴  ݈˚˟ޯ˚˥˭޷˨ ˛‫ ˝˞ޱ˧ޓ‬Ō3 ˚ް ˗‫އ ˨˥޵˘ ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˪޳˩˗˪˥ ݈˦޷˪˛˦˧˥ˢ˝˞˛޵ ˗˨ ˠ ˗޴ ‫˝˪˛˧˝˦ޓ‬ˢޯ˪ ˯ˣ ˠ ˗޴ ˛‫ࠪ ˟˩˛˙˧˛ޒ‬ˣ ‫ޥ‬ˣ˛‫˟˩˗˘˨ࠀ˪ޮ˧˗˦˛˭ݺ‬ˡ˛޵ ˗˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ Ō4 ݈ˬߺ ˥‫ ˫˥޵˘ ޲˚ ޙ‬ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ‫˫˩ ˨˟˥˪޹˥˟˥˪ ˨ࠎ˥˪ ޴˦ݘ‬ˣ޳˞˛˟˗ˣ ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬ˢްˣ ݈ˣ˝ˡ޻˞˝ ˚˟ޮ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ‫ ˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ˮ˫˭ࠀ˨ ‫ݘ‬ɖ ˠ˛޵ˣ˥˫ Ō5 ˢ‫˛˙˙˫˩ ࠝ˥˪ޒ˗ ˨޸˥˪ ˨޶˧˦ ˝˞޷˚ݘ ް˚ ˨˥˧ޱ‬ˣ˛ࠎ˨ ‫ݜ‬ˡ˗˵˛ ˚ް ˠ ˗޴  ˪޶ ˘˛˩˪˟ޯ˧˛˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˢ‫˛˧˗˦ ˨˥˧ޱ‬ˠޯˡ˛˩˗ˣ ˚ް ˪޲ˣ ˘˗˩˟Ō6ˡ˛޵˗ˣ ˢ˥˫ ˥‫ݵ‬ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ‫ޮ˩ޟ‬ˣ ݈˦˥ˡ޹˩˝ ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˗‫޳˚ ˨ݴ˛ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡ˯˩˟ˣ ˪˥޹˪˥˫ ˦˧޶˨ɖ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗ˣ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ ‫˟˩˗˘ݥ‬Ō7ˡ˛޵˗ˢ˥˫ˠ˗˪˗˪޲ˣ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ˦˗˧ޯˠˡ˝˩˟ˣ˪޶˦˗˧޶ˣ˗‫˥˦݈˨ࠀ˪ޒ‬ˡ޹˛˟˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˚˝ˡ˥˦˥˟˥ࠝ˩ɖ˗ɖ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˛‫݈ ˨ݴ‬ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝Ō8˩޵˗ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗˞޺˨ ˛‫˟˗˪˝˧ݸ‬ ߻ ˃˅ˉ  ʼ࠱ ˂ʽ ˃ʿࠦ  ʷˋߺ ʹ˅ˋʥ ˉˊ ˏ  ʿߺ˃ʺʿˀˊʿˏ

L. 4 ˮ˫˭ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ : ˮ˫˭˟ˠࠀ˨ >˗‫ ࠝ˥@˪ޒ‬D.

204 .

ACTE DES JUGES GÉNÉRAUX

(1414)

243

204. ACTE DES JUGES GÉNÉRAUX ࠚࠌࠑ࠘ࠌࠛࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 70-71)

10 décembre, indiction 8 a.m. 6923 (1414)

Le tribunal reconnaît à Vatopédi ses droits sur des champs situés dans la région des lacs. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 57). Deux feuilles de papier, collées haut sur bas, 628 (430 + 198) Ó 300 mm ; elles-mêmes sont collées sur un papier de renfort. Nombreux plis horizontaux. Mauvaise conservation : le coin inférieur droit a disparu, ce qui affecte le texte de la première signature, trous dans la partie inférieure, taches d’humidité, qui par endroits ont décoloré l’encre. Tilde sur certains prénoms (l. 5, 6, 16), sur deux noms de famille (l. 37, 46) et sur les deux premiers chiffres de l’an du monde (l. 72). Deux accents sur ‫( ޴˦ݘ‬l. 9, 11). _ En haut du verso, seconde signature, que nous éditons à la suite du texte. _ Album : pl. LIV, LIVbis et LVa. Inédit. Analyse. _ Le moine Athanase, du grand monastère impérial à l’Athos dit de Vatopédi, est venu porter plainte auprès du tribunal impérial contre l’épouse de feu le grand chartophylax ƒde la métropole de Thessalonique PierreÏ Èndreiôménos, au sujet de champs situés dans la région de Lagkada, qui appartiennent ƒà VatopédiÏ au titre de son métoque de Kyrkyrou (l. 1-2). Les deux parties ont comparu devant ƒles jugesÏ, Athanase accompagné de l’hiéromoine Macaire, la partie de la chartophylakissa étant représentée par son fils Manuel Èndreiôménos et par le prêtre Georges Salagitès, hypomimnèskôn ƒde la métropole de ThessaloniqueÏ, qui a accepté par lettre d’être mandataire ƒde cette partieÏ, eux-mêmes étant appuyés par d’illustres archontes, le familier de l’empereur ƒManuel IIÏ Jean Kananos et le neveu de l’empereur Dèmètrios Kantakouzènos (l. 2-6). Les moines produisirent un acte de donation établi par feu Jean Glykys Kounsoulatos, grand-père de la chartophylakissa, indiquant qu’il avait vendu au monastère une parcelle de ses champs, 200 modioi, et qu’ensuite il lui avait fait don du reste, un champ jouxtant cette parcelle, d’environ 100 modioi. Ce à quoi la partie de la chartophylakissa n’eut rien d’autre à faire valoir que la longue possession de ces champs par feu son père Manuel Kounsoulatos (l. 6-9). Invités par ƒles jugesÏ à montrer quelle était cette possession, ƒles représentants de la chartophylakissaÏ produisirent des témoins, tout d’abord deux gardiens de tour (koulaïtai) qui dirent se souvenir que feu Manuel ƒKounsoulatosÏ faisait labourer des champs dans la région de Lagkada avec son propre attelage, invitant aussi à labourer à cet endroit ƒles koulaïtaiÏ et ceux qui le voudraient, mais qu’ils ignoraient si ƒle monastère de KyrkyrouÏ y faisait ou non labourer une terre (zeugarion ; l. 9-11). Ils produisirent d’autres témoins, qui déclarèrent eux aussi se sou-

244

ACTES DE VATOPÉDI III

venir que les fils de ƒJean GlykysÏ Kounsoulatos, ƒPierre et ManuelÏ, faisaient labourer des terres près de ces champs et qu’ils collectaient la dîme (dékateia) due par euxmêmes et par d’autres. Ils firent également venir un autre témoin, Koïos, qui certifia, en faveur lui aussi de la partie de la chartophylakissa, qu’il avait travaillé là pendant sept ans et qu’il se souvenait que les fils de ƒJean GlykysÏ Kounsoulatos faisaient labourer eux aussi à cet endroit, qu’ils furent d’abord en accord, puis qu’ils entrèrent en conflit. ƒDès lorsÏ, les uns labourèrent vers l’ouest, entre ƒles biens de PaulÏ Glykys et ƒceux desÏ moines ƒde KyrkyrouÏ, Manuel ƒKounsoulatosÏ s’établissant du côté de l’est (l. 12-15). A cela, la partie du monastère ƒde VatopédiÏ opposa des témoins, tout d’abord David, gérontas du monastère de kyr Isaac, qui déclara que ce monastère était dit de Kyrkyrou et de Kousoulatès, qu’il se souvenait que celui qui dirigeait ce monastère était l’un des fils de feu ƒJean GlykysÏ Kounsoulatos, Denis (l. 15-17). Ensuite comparurent d’autres témoins, le familier de l’empereur Heptabolos Tarchaneiôtès et Chrysaphès Doukas. ƒHeptabolosÏ Tarchaneiôtès déclara qu’à l’époque où ƒJeanÏ Uglješa était en paix avec ƒles ByzantinsÏ il avait voulu constituer une terre de labour dans la région de Lagkada ; qu’ayant rencontré là Tarchaneiôtès, Kardamès et ƒAlexisÏ Raxès, des archontes propriétaires (gonikarioi), il leur avait déclaré son projet et avait été autorisé à cultiver librement, sans dîme (dékaton), une terre de labour à l’intérieur de leurs biens, et qu’il l’avait cultivée (l. 17-21). Ayant découvert que les fils de ƒJean GlykysÏ Kounsoulatos, Pierre et Manuel, avaient eux aussi ƒà cet endroitÏ deux terres de labour excellentes, qu’ils faisaient cultiver, il leur avait demandé à quel titre ils faisaient labourer là, attendu que les autres archontes y faisaient labourer en tant que propriétaires. Ils avaient répondu qu’ils avaient un frère, le moine Denis, higoumène (proestôs) du monastère de Kyrkyrou, et que c’est lui qui leur avait cédé les champs du monastère, pour qu’ils cultivent pour eux-mêmes certains champs, et que, sur ceux qui travaillaient les autres champs, ils collectaient les dîmes (dékateiai) pour le monastère (l. 21-24). ƒHeptabolos TarchaneiôtèsÏ dit aussi se souvenir que les fils de Kounsoulatos résidaient dans la cour extérieure du monastère de Kyrkyrou, près de la tour de Phoneus ƒà ThessaloniqueÏ, tout ce à quoi Chrysaphès ƒDoukasÏ donna son assentiment (l. 24-26). Celui-ci dit en effet se souvenir que les fils de Kounsoulatos, Pierre et Manuel, étaient assez grands, ƒPierreÏ ayant un œil torve, le second une barbe arrondie, et, signalant d’autres de leurs traits physiques, il dit se souvenir lui aussi qu’ils résidaient dans la cour extérieure ƒde KyrkyrouÏ et qu’ils étaient soumis en tout à leur frère Denis (l. 26-28). ƒChrysaphès DoukasÏ se souvenait également que ƒPierre et ManuelÏ faisaient labourer dans les champs ƒde cet endroitÏ, mais pour ƒKyrkyrouÏ, et qu’ils collectaient la dîme pour le compte du monastère. Il apparut d’après cela que ƒPierre et ManuelÏ avaient une grande familiarité avec le monastère (l. 28-29). Pendant que ƒles témoinsÏ parlaient, vint devant ƒles jugesÏ, à propos d’une autre affaire, un homme âgé nommé Pôlèménos, qui montrait, par ses gestes et les paroles qu’il adressait à ses voisins, savoir beaucoup au sujet de ces champs (l. 29-31). Invité ƒpar les juges à témoignerÏ, il dit qu’il savait certaines choses, mais qu’il ne voulait pas se mettre en position de commettre un péché en prêtant serment. Contraint ƒpar les jugesÏ, il déclara sous serment qu’il connaissait bien le monastère de Kyrkyrou, que Denis Kounsoulatos l’avait dirigé,

204 .

ACTE DES JUGES GÉNÉRAUX

(1414)

245

que tous les champs que ses frères, Pierre et Manuel, avaient fait labourer à Lagkada appartenaient ƒà KyrkyrouÏ et que c’est en étant à son service qu’ils avaient fait labourer ce qu’ils avaient fait labourer et avaient collecté les dîmes ƒpour KyrkyrouÏ (l. 31-34). Grâce à ces témoignages, les moines ƒde VatopédiÏ montrèrent que les fils de Kounsoulatos avaient effectivement exploité les champs ƒdu monastèreÏ, conformément à ce que disaient les témoins de la partie adverse, mais qu’ils les avaient fait labourer comme « hommes Ì ƒde KyrkyrouÏ et comme frères de Denis, en tant que détenteurs d’une pension viagère (adelphatarioi ; l. 34-36). ƒLes moines de VatopédiÏ firent introduire, pour preuve supplémentaire, kyr Alexis Raxès, qui témoigna lui aussi que les fils de Kounsoulatos, ƒPierre et ManuelÏ, habitaient ƒà KyrkyrouÏ, qu’il se souvenait que le monastère faisait travailler ƒde la terre à LangkadaÏ avec trois attelages, que ƒPierre et ManuelÏ avaient deux charettes avec lesquelles ils faisaient transporter la récolte ƒà ThessaloniqueÏ, et qu’ils avaient ƒà LagkadaÏ un économe nommé Sabas (l. 36-38). ƒAlexis RaxèsÏ dit aussi se souvenir que Manuel ƒKounsoulatosÏ, depuis qu’il s’était établi vers l’est, avait été en conflit avec les moines ƒde KyrkyrouÏ, parce que le bétail du monastère y venait pour ƒtrouverÏ l’ombre d’un orme et qu’il troublait l’eau ƒdu ruisseauÏ qui est au pied ƒde cet ormeÏ. De quoi ƒles représentantsÏ de la chartophylakissa déduisaient que c’est en tant que propriétaire du terrain, ƒles 300 modioiÏ, que Manuel KounsoulatosÏ s’était querellé avec les moines ƒde KyrkyrouÏ (l. 38-40). Les moines ƒde VatopédiÏ rétorquèrent d’abord que ƒles représentants de la chartophylakissaÏ ne parlaient pas raisonnablement, car on peut se quereller non pas pour revendiquer la propriété de l’eau mais ƒpour son usageÏ, parce que l’eau est une chose nécessaire aux hommes et à leur bétail, si celui-ci ne la trouble pas (l. 40-42). Les moines ƒde VatopédiÏ déclarèrent ensuite que ni le ruisseau ni l’orme n’étaient la propriété ni ƒde KyrkyrouÏ ni de Manuel ƒKounsoulatosÏ, mais de ƒfeuÏ Paul Glykys, de sorte que ƒles deux partiesÏ ne s’étaient pas querellées pour la propriété ƒdes terrainsÏ mais bien, en réalité, pour l’usage commun ƒde l’eauÏ (l. 42-43). Il a semblé aux juges que cet argument des moines ƒde VatopédiÏ était bon, mais ce n’est pas ainsi qu’ils ont pris leur décision : ils ont demandé à examiner les champs sur place, pour voir s’ils se trouvaient conformes aux repères de l’acte de délimitation ƒétabli par ChrysobergèsÏ, s’il n’apparaissait pas que ce que l’on cherchait était ailleurs et si ƒles deux partiesÏ ne s’étaient pas querellées en vain (l. 44-46). Ayant enquêté avec soin, ƒles jugesÏ ont trouvé avec difficulté ce qu’ils cherchaient, d’après la désignation des repères faite par Koïos et par Katzampès, qui ont témoigné au nom ƒde la partieÏ du grand chartophylax ƒPierre ÈndreiôménosÏ. Ils ont trouvé que le terrain ƒde KyrkyrouÏ était en tout conforme à ce qui était écrit pFCPUN{CEVGFGFŽNKOKVCVKQPFG&JT[UQDGTIU° N (£VCPVTGXGPWUp‰7JGUUCNQPKSWG° et ayant délibéré, ƒles jugesÏ ont considéré que les représentants de la partie de la chartophylakissa ne mettaient en avant rien d’autre que la seule possession (nomè) ƒde terresÏ, celle-ci ayant été en fait troublée et n’ayant pas été assez longue pour exproprier ƒKyrkyrouÏ de ses biens, en raison des intervalles ƒde tempsÏ entre les troubles, durant lesquels ni ƒKyrkyrouÏ ni aucun Thessalonicien n’avaient eu la possibilité de faire labourer leurs champs, en particulier dans la région de Lagkada, car les Turcs s’y étaient établis. Les moines ƒde VatopédiÏ ont par ailleurs montré que cette possession, que la

246

ACTES DE VATOPÉDI III

partie de la chartophylakissa faisait valoir, leur revenait, d’après les témoignages mentionnés plus haut ; d’après cela, il résulte que la propriété et la possession ƒde ces champsÏ revient ƒà KyrkyrouÏ, aussi bien d’après les actes que d’après les témoignages oraux (l. 47-52). C’est pourquoi ƒles jugesÏ ont décidé que le monastère ƒde VatopédiÏ détienne en pleine propriété les 300 modioi de champs, comme l’indique l’acte de délimitation établi autrefois par feu Chrysobergès, relatif aux 200 modioi qui ont été vendus, et que les 100 modioi qui ont été donnés soient pris en contrebas et au nord de ces champs, car ils sont voisins et imbriqués avec eux (l. 52-55). _ Attendu que les moines ƒde VatopédiÏ ont également porté plainte contre les fils de feu Paul Glykys, au sujet des limites d’une autre terre appartenant au monastère ƒde KyrkyrouÏ dans la région de Lagkada, les deux parties s’étant jointes ƒaux jugesÏ, la partie du monastère ƒde VatopédiÏ a présenté les délimitations de leurs champs, telles qu’elles figurent dans deux actes de vente ƒétablis en faveur de KyrkyrouÏ (l. 56-58). Il résulte de la confrontation de ces deux actes que le côté sud du terrain doit faire 18 schoinia, depuis le ruisseau qui le sépare à l’ouest des anciens biens de feu Blachernitès, qu’il traverse un autre ruisseau et va jusqu’au ruisseau qui limite à l’est les biens de ƒPaulÏ Glykys, en longeant au milieu les biens du monastère ƒde KyrkyrouÏ, plus au sud se trouvent les biens de ce monastère venant d’Hexakosios. Il a semblé bon ƒaux jugesÏ de se rendre sur ces terrains ; ils sont partis du ruisseau qui sépare vers l’ouest les biens de Blachernitès ; la limite traverse un ruisseau situé plus à l’est, jusqu’à l’endroit où les fils de ƒPaulÏ Glykys font valoir leurs droits, et se termine à un autre ruisseau, situé encore plus à l’est, là où ƒles moines de VatopédiÏ font valoir leurs droits (l. 58-65). Ce que voyant, les fils de ƒPaulÏ Glykys mirent en avant une ancienne et longue possession, qu’ils ne purent prouver. En revanche, la partie du monastère fournit des témoins, qui ne dirent rien de clair sur les limites, ni de précis, en raison de la longueur des troubles et du déplacement des repères, mais qui parlèrent plutôt en faveur du monastère (l. 65-67). Ce pourquoi ƒles jugesÏ ont décidé que le monastère ƒde VatopédiÏ détienne ces champs en pleine propriété, en vertu de la délimitation qui figure dans ses actes de vente, sans contestation de la part ƒdes fils de PaulÏ Glykys ni de qui que ce soit (l. 67-70). Le présent jugement a été remis à Vatopédi pour sûreté ; date (l. 70-72). Signature de deux juges généraux des Romains, le premier, dont le nom est perdu, étant diacre et (lacune : grand ?) skeuophylax (l. 73), le second étant Georges Gémistos, serviteur de l’empereur (verso). Notes. _ Le présent acte a été établi à Thessalonique. Sur le monastère de Kyrkyrou, devenu métoque de Vatopédi, et sur les biens ici mentionnés, cf. les notes à notre no 187 et Introduction, p. 26-27. L’affaire. Ce jugement met fin, en faveur de Vatopédi, à deux litiges, mettant en cause certains membres des familles alliées Glykys et Kounsoulatos, relatifs à la propriété de terrains situés dans la région de Lagkada et appartenant à son métoque de Kyrkyrou, monastère sans doute fondé par un Kounsoulatos (cf. l. 16). Les deux

204 .

ACTE DES JUGES GÉNÉRAUX

(1414)

247

affaires font intervenir le droit de possession (nomè), allégué contre Vatopédi par les parties adverses, la chartophylakissa, petite-fille de Jean Glykys Kounsoulatos, lequel avait vendu et donné des terrains à Kyrkyrou (l. 6-8) d’une part, les fils de Paul Glykys d’autre part. On sait que pour acquérir un bien immeuble par prescription acquisitive (usucapion), il faut entre autres que la possession soit ininterrompue pendant trente ans et que le possesseur des terrains se soit comporté pendant ce temps comme s’il était le véritable propriétaire du bien. _ Aucune de ces conditions n’étant remplie dans la première affaire, les juges donnent raison à Vatopédi, qui se voit confirmer sa propriété sur les terrains en litige ; notons qu’un bien voisin du terrain contesté avait appartenu à un parent de la chartopylakissa, Paul Glykys (l. 43). _ La seconde affaire est relative aux revendications des fils de Paul Glykys sur un terrain de Kyrkyrou, voisin de leurs biens à Lagkada (l. 60), qu’ils avaient occupé illégalement (cf. l. 65) ; il s’agit peutêtre du bien que nous venons d’évoquer, qui avait appartenu à Paul Glykys. Les juges donnent dans ce cas aussi raison à Vatopédi. _ Ces contestations, surtout la première, se fondent sur des faits qui remontent au temps de Jean Uglješa (l. 19), donc avant 1371, et qui sont liés à l’occupation de la région de Lagkada par les Ottomans, à partir de 1383 (cf. l. 50). Des membres des familles Glykys et Kounsoulatos exploitèrent, du moins par intermittence, légalement ou non, des biens du monastère de Kyrkyrou, dont un higoumène, frère de Pierre et Manuel Kounsoulatos (cf. l. 28, 33, 36), avait été Denis Kounsoulatos (cf. l. 17). Leurs héritiers (la chartophylakissa, les fils de Paul Glykys), sans doute de mauvaise foi, arguèrent en 1414 d’une longue possession pour se faire reconnaître la propriété de ces biens. Dans les deux affaires, conflit sur la propriété d’un terrain dans le premier cas, sur des limites dans le second, Vatopédi put donc faire valoir ses droits auprès des juges. _ Ce sont les rapports étroits entre les familles Glykys et Kounsoulatos d’une part, le monastère de Kyrkyrou d’autre part, qui expliquent ces deux affaires. _ Sur l’affaire, voir également notre no 209, de 1416. Prosopographie. Sur le moine Athanase de Vatopédi (l. 1, 3), cf. Introduction, p. 11. _ Sur Pierre Èndreiôménos, grand chartophylax (l. 2) de la métropole de Thessalonique, voir les notes à notre no 163. _ Sur l’hiéromoine Macaire (l. 3) de Vatopédi, Introduction, p. 11. _ Jean Kananos, familier de l’empereur ƒManuel IIÏ (l. 5), doit être l’auteur du récit sur le siège de Constantinople par Murad II en 1422 (PLP no 10891). _ Dèmètrios Kantakouzènos, « neveu Ì de l’empereur ƒManuel IIÏ (l. 5-6) : il pourrait s’agir du fils de Théodore Paléologue Kantakouzènos (PLP no 10966), theios de l’empereur Manuel II. _ Manuel Kounsoulatos, fils de Jean Glykys Kounsoulatos, frère de Pierre et de Denis, père de la chartophylakissa (l. 9, 10, 15 et passim), n’est pas connu ; un Pierre Kounsoulatos est attesté à Thessalonique en 1284 (PLP no 13491). _ Sur Jean Uglješa (l. 19), seigneur serbe, voir les notes à notre no 179. _ Kardamès (l. 20) : un Jean Kardamès est attesté à Thessalonique en 1420-21 : PLP no 11186. _ Blachernitès (l. 59, 62) : un nommé Blachernitès est mentionné dans cette même ville en 1419-20 (PLP no 2828). _ Georges Gémistos, juge général des Romains (qui signe au verso) : il doit s’agir de Georges Gémistos Plèthôn, qui semble avoir détenu cette charge (P. Lemerle, Documents et publications nouveaux concernant les juges généraux,

248

ACTES DE VATOPÉDI III

Le monde de Byzance: histoire et institutions, Londres, 1978, no xiv, p. 42 et 44 ; voir aussi PLP no 3630) ; c’est probablement l’un des quatre juges que Mazaris (p. 18), en 1414/15, désigne par ironie comme ˢ޷˙˯ˣ ˢ˛˩˪޷˨. _ Un autre de ces quatre juges, appelé par Mazaris ˩ˠ˗˟ࠪˣ ˬ޹ˡ˗ˤ, a été identifié par G. Théocharidès (Makédonika, 4, 1955-1960, p. 495-500) à un skeuophylax ; or le premier signataire de notre acte, juge général des Romains (l. 73) était diacre et (lacune : grand ?) skeuophylax, et le diacre Jean Syropoulos était grand skeuophylax de la Grande Église et juge général des Romains au tout début du xve siècle (cf. PLP no 27210). Sur les juges généraux des Romains, présents dans diverses provinces de l’Empire, à Thessalonique en particulier, cf. P. Lemerle, Recherches sur les institutions judiciaires à l’époque des Paléologues, I, Le tribunal impérial, Mélanges H. Grégoire I, Bruxelles, 1949, p. 380, repris dans Idem, Le monde de Byzance : histoire et institutions, Londres, 1978, no xi, et Estangu®i Gઽmez Byzance face aux Ottomans, p. 414-430. L. 10, koulaïtès, gardien d’une citadelle ou d’une tour : le terme se trouve dans l’acte Petit, Chilandar, no 86 = Do®lger, Schatzkammer, no 29, de 1322. L. 25, la tour de Phoneus, près de laquelle se trouvait le monastère de Kyrkyrou à Thessalonique, n’est pas localisée. Actes mentionnés : 1) Lettre de Georges Salagitès, par laquelle il accepte de représenter la chartophylakissa (‫ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˠ˗˪˗˚˥˭޳, l. 4). 2) Acte de donation (˙˧ޯˢˢ˗ ݈ˬ˟˛˧˯˪޳˧˟˥ˣ, l. 6 ; cf. l. 7 : ݈ˬ˟‫ )˫˥˧ޱ‬d’une parcelle de terre à Vatopédi, établi par Jean Glykys Kounsoulatos. 3) Acte de vente (cf. l. 7 : ˦˧˥˛˦˛˦˧ޯˠ˛˟) d’un terrain, établi par Jean Glykys Kounsoulatos en faveur de Vatopédi. 4) Acte de délimitation (˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˩˭˥˟ˣ˟˩ˢ޷˨, l. 45 ; ‫˩˟˧˥˟˧˛˦ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˢ޷˨, l. 54) établi par Chrysobergès, relatif aux biens de Kyrkyrou à Lagkada. 5) Deux actes de vente (pratèria, l. 58, 69), en faveur de Kyrkyrou, de terrains situés à Lagkada. Tous ces actes sont perdus.

 ‫˩˗˵ ˛˩ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ލ‬ˢ޵˗˨  ˠ˗޴  ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ ˟ˠࠀ˨  ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˝˨  ݉˙˟˥˧˛˟˪ ˟ˠࠀ˨  ˢ˥ ˣࠀ˨  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭ ˥ࠎ˨  ˠࠝ˧ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩ ˟˥˨  ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ޶ˣ  ˩‫ޱ‬ˠ˧˛˪˥ˣ ‫ݘ‬ˡ˞޺ˣ ‫ݜ ˥˪˗˩޳˟˥˦ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪ࠀ˨ ˩˫ ˜޹˙ ˥˫ Ō2 ˪˥ࠝ ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˥˫  ˭˗˧˪˥ˬ޹ˡ˗ˠ˥˨˪˥ࠝ‫ݬ‬ˣ˚˧˛˟˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫ ˦˛˧޴˭˯˧˗ˬ޵ ˯ˣ ‫ݘ‬ˣ˪ࠀ˪˥˦˥˞˛˩޵˗˪˥ࠝˁ˗˙ˠ˗˚߱˚˟˗ˬ˛˧޷ˣ˪˯ˣ ˪ࠀ ˗‫  ࠀ ˪ޒ‬ˢ˥ ˣ ࠀ ݈˦޶ ˢ˛˪˥˭޵˥˫ ˗‫ ࠝ˥˪  ˨ࠀ ˪ޒ‬ˀ˫˧ˠ޹˧˥˫ ˆ˗˧ɖ >˛˙‫@ޱ‬Ō3ˣ˥ˣ˪˥ ˥‫ޘ‬ˣ ˦˧޶ ˨  ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ݈ˢˬ޷˪ ˛ ˧˗ ˪ޮ ˢ‫ ˛˪ މ ˝˧ޱ‬ˠࠝ˧ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩ ˟˥˨  ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˪˟ˢ˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ ˢ˥ˣޯ˭ ˥˟˨  ˠࠝ˧ ˂˗ˠ˗˧޵˥˫ ˠ˗޴  ˪޶ ˢ‫˫ˬ˥˪˧˗˭ ˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬ˡ˗ˠ޵˩ ˩˝˨  ˚˟ޯ ˪˛ ˪˥ࠝ ˫‫ ˨ࠀ˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˥˫˝ˡ ˪˥ࠝ Ō4 ‫ݬ‬ˣ˚˧˛˟˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˠ˗޴  ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ˪˟ˢ˥˪ ޯ ˪˥˫ ‫˥˦ޓ‬ˢ˟ˢˣ޳˩ˠ˥ˣ˪˥˨ ‫  ˨˯ ޱ˧˛ݵ‬ˠࠝ˧ ʹ˛˯˧˙ ޵˥˫  ˪˥ࠝ ˉ˗ˡ˗˙޵˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ˪˥ˡ‫˥˦݈  ˨˯ ޱ‬ˠ˗˪˗˩˪ޯˣ˪˥˨ ˢ˛˪ߺ ‫ ˫˥ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˠ˗˪˗˚˥˭ࠀ˨ ˩˫ˣ˝˙˥˧˥޹ˣ˪ ˯ˣ  ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗޴  ݈˧˭޷ˣ˪ ˯ˣ  Ō5 ˦˛˧˟ˬ˗ˣ ࠪˣ  ˦˧ࠪ˪ ˥ˣ  ˢ ްˣ  ˠ˗޴  ˠ˗˪˗˧˭ޮ˨ ˪˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˥˫ ˪ࠪ ˠ˧˗˪˗˟ࠪ ˠ˗޴  ݉˙ ޵˯  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝  ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ˛ࠎ  ˠࠝ˧ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˀ˗ˣ˗ˣ ˥ࠝ  ‫˥˧˛˪˩ޗ‬ˣ ˚ް  ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˦˥˞޳˪ ˥˫  ݈ˣ˛ˮ˟˥ࠝ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ˗޴  ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫  ˨˯ޱ‬ˠࠝ˧ ʺ˝ˢ˝˪˧ ޵˥˫  Ō6 ˪˥ࠝ ˀ˗ˣ˪˗ˠ˥˫˜˝ˣ˥ࠝ ˀ˗޴ ˥‫ ݵ‬ˢ ްˣ  ˪ࠀ˨

204 .

ACTE DES JUGES GÉNÉRAUX

(1414)

249

ˢ˥ ˣࠀ˨  ‫ݘ‬ˣ˛ˬޯˣ˟˩˗ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ݈ˬ˟˛˧˯˪޳˧˟ ˥ˣ  ˙˛˙˥ˣ޶˨ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˀ˥˫ɖˣ˩˥˫ˡޯ˪ ˥˫  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫  ˠࠝ˧ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ʹˡ˫ˠ‫ݪ ˨˟˪˩މ  ˨˯ ޱ‬ˣ ˦ޯ˦˦˥˨ ˪ࠀ˨ Ō7 ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ˝˨  ˭˗˧˪˥ˬ˫ˡ˗ˠ޵˩ ˩˝˨  ‫ݘ‬ˣ ‫ޥ‬ ˚˟˛ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˪˥ ‫ޯ˧˦˛˦˛˥˧˦ ˟˪މ‬ˠ˛˟ ˢ ްˣ  ˦˧޶ ˨  ˪޲ˣ ˢ˥ ˣ޲ˣ  ˪ˢࠀˢ˗ ݈˦޶ ˪ ࠪˣ  ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ˭˯˧˗ˬ޵ ˯ˣ  ‫ ޴˛˩ޟ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˚˟˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ  ‫˥ ˧˛˪˩ޗ‬ˣ  ˚ް  ݈ˬ˟‫ ˫˥˧ޱ‬ˠ˗޴  Ō8 ˪޶ ˡ˛˟˦޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˗޴  ˠ ˗ ˪ ޮ  ˦ޯˣ˪˗ ‫ݥ‬ˣ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˗‫˥˟ˬޯ˧˯˭ ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ ޴˛˩ޟ‬ˢ˥˚޵ ˯ˣ  ‫ݙ‬ˠ˗˪ ޶ˣ  ˦ˡ‫˥ޱ‬ˣ ‫ݜ ݦ‬ˡ˗˪˪˥ˣy ˦˧޶˨ ‫݋‬ ˪޶ ˢ‫˫ˬ˥˪˧˗˭ ˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬ˡ˗ˠ޵˩ ˩˝˨  ˥‫ް ˚ޒ‬ˣ  ‫݌‬ˡˡɖ˥ ˦˧˥˛˵ޯˡˡ˛˪˥ ‫ ݦ‬Ō9 ˭˧˥ˣ޵˗ˣ ˣ˥ˢ޲ˣ ‫˨ࠎ˥˪ ޴˦ݘ‬ ˪˥˟˥޹˪ ˥˟˨  ˭˯˧˗ˬ޵˥˟˨ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ˪˥ࠝ ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡޯ˪ ˥˫  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫  ˆ˧˥˪˧˗˦‫ޱ‬ˣ˪˛˨ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ݥ ߺˬޓ‬ˢ ࠪˣ  ˚˛ࠎˤ˗˟ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˣ˥ˢ޲ˣ Ō10 ‫ݪ ˨޵˪ ˗޵˥˦ޅ‬ˣ ˦˗˧޳˙˗˙˥ˣ ˢޯ˧˪˫˧ ˗˨  ˦˧ࠪ˪ ˥ˣ  ˢ ްˣ  ˚޹˥ ˠ˥˫ˡ˗ࠍ˪ ˗˨  ˛‫޷˦ݴ‬ˣ˪˗˨ ‫ ˟˪މ‬ˢ‫ޱ‬ˢˣ˝ˣ˪ ˗˟  ˪ ޶ˣ  ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˠ˗˪˗ˠޯˢˣ˥ˣ˪˗ ˭˯˧ޯˬ˟˗ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˦˥˞˛˩޵˗ ˪˥ࠝ ˁ˗˙ˠ˗˚߱ Ō11 ˢ˛˪ޮ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˥˫ ˜˛˫˙˗˧޵˥˫ ˠ˗޴  ˦˧˥˩ˠ˗ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˗޴  ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ‫ ࠪ˪ ޴˦ݘ‬ˠ˗˪˗ˠޯˢˣ ˛˟ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˠ˗޴  ‫݌‬ˡˡ ˥˫˨  ˪˥޸˨ ˘˥˫ˡ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨ ˪޶ ˚ް  ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˥‫ޒ‬ˠ ˛‫ݜ ݴ˛ ˨ࠪ˩˥˦  ˨˗ ˪޷˚ݴ‬ˠ˗ˢˣ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ˜˛˫˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫ޖ˥ݦ‬yŌ12˦˗˧޳˙˗˙˥ˣ ˚ް  ˠ˗޴ ‫݌‬ˡˡ ˥˫˨ ˢޯ˧˪˫˧> ˗˨ @ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪ ˗ɖ˨ɖ  ˠ˗޴ ˗‫˟˪މ˨޸˥˪ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˢˣ˝ˣ˪ ˗˟  ˪˥޸˨ ˦˗ࠎ˚˗˨ ˪˥ࠝ ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡޯ˪ ˥˫  ˠ˗˪˗ˠޯˢˣ˥ˣ˪ ˗˨  ˜˛˫˙ ޯ ˧ ˟ ˗ ˦˛˧޴ ˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ˭˯˧ޯˬ˟˗ ˠ˗޴  ˩˫ˡˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪ ˗˨  ˠ˗޴  ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ɖˣɖ  Ō13 ˪ ޲ˣ  ˚˛ˠ˗˪˛޵ ˗ˣ  ˠ˗޴  ˦˗˧ߺ ‫݌‬ˡˡ ˯ˣ  ˪˟ˣ ࠪˣ y ‫˥˧˛˪˩ޗ‬ˣ ˚ް  ˦˧˥˩˛ˠ˗ˡ‫˗˩ޱ‬ˣ˪˥ ˠ˗޴  ‫˥ ˧ ˛ ˪ݝ‬ˣ  ˢޯ˧˪˫˧˗ ‫ބ‬ˣ޷ˢ ˗ ˪ ˟  ˀ޷˟˥ˣ ‫ݘ ˨އ‬ˢ˗˧˪޹˧˝˩˛ ˠ˗޴  ˗‫ ࠝ˥˪ ˧ް˦ޓ ˨޶˪ޒ‬ˢ‫˫ˬ˥˪˧˗˭ ˨ࠀ˪ ˨˫˥˧ޱ‬ˡ˗ˠ޵˩ ˩˝˨  ‫ ˟˪މ‬ˠ˗޴  ˗‫  ˨ ޶˪ޒ‬Ō14 ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˛‫˥˪˛˜ޯ˙˧ݴ‬ ˭˧޷ˣ ˥˫˨  ‫ ޯ˪˦ݙ‬ˠ˗޴  ˢ‫ޱ‬ˢˣ˝˪˗˟ ˪˥޸˨ ˦˗ࠎ˚˗˨ ˪˥ࠝ ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡ ޯ ˪ ˥˫  ‫ ˟˪މ‬ˠ˗˪‫ޱ‬ˠ˗ˢˣ˥ˣ ˠ˗޴  ˗‫ݘ ޴˥˪ޒ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˧޷˪ ˛ ˧˥ˣ ˢ ްˣ  ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˣ˛޹˥ˣ˪˛˨ ‫˥˧˛˪˩ޗ‬ˣ ˚ް ‫˭ބ‬ˡ˝˞‫ޱ‬ˣ ˪˛˨  Ō15 ‫˗˩˟˧޻˭ݘ‬ˣy ˠ˗޴  ˥‫ ݵ‬ˢ ްˣ  ˡ˥˟˦˥޴ ˠ˗˪‫ޱ‬ˠ˗ˢˣ˥ˣ ˚˫˪˟ˠ޻˪ ˛ ˧˥ˣ ݈ˣ˗ˢ޴ˤ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ʹˡ˫ˠ‫  ˨˯ ޱ‬ˠ˗޴  ˪ ࠪˣ  ˠ˗ˡ˥˙ ޳ ˧ ˯ˣ  ‫˗˂  ް˚ ޅ‬ˣ˥˫޲ˡ ˭˯˧˟˩˞˛޴˨ ‫ݘ‬ˠޯ˞˟˩˛ˣ ݈ˣ˗˪˥ˡ˟ˠ޻˪ ˛ ˧˥ˣ ˆ˧޶ ˨  ‫ ޶˪ ݋‬ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬Ō16 ˪ࠀ˨ ˢ˥ ˣࠀ˨  ݈ˣ˞˫˦޳ˣ˛˙ˠ˗ˣ ˢޯ˧˪˫˧ ˗˨  ˦˧ࠪ˪ ˥ˣ  ˢ ްˣ  ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˗ ˛‫ޒ‬ˡ˗˵ࠀ ˠ˗޴  ‫˥ ˟˩މ‬ˣ  ‫݌‬ˣ˚˧˗ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˢ˥ ˣࠀ˨  ˪˥ࠝ ˠࠝ˧ ‫ޮ˗˩ݼ‬ˠ ‫ބ‬ˣ޷ˢ ˗ ˪ ˟  ʺ˗ ˫޵ ˚ ˛‫޷˦ݴ‬ˣ˪˗ ‫ ޶˪˟˪މ‬ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˗‫޶˪ ޶˪ޒ‬ ˪˥ࠝŌ17ˀ˫˧ˠ޹˧˥˫ ˠ˗޴ ˀ˥˫˩˥˫ˡ˗˪ࠀ‫ޞ‬ˣ˥ˢޯ˜˛˪˥ ˠ˗޴ ‫ݘ˟˪މ‬ˣ˞˫ˢ˛ࠎ˪˗˟‫˥˭˧݌‬ˣ˪˗˪˥ࠝˢ˥ˣ˗˩˪ ˝  ˧ ޵˥˫  ˪޶ˣ ‫ݝ‬ˣ˗ ˪ࠪˣ ˦˗޵˚ ˯ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡ ޯ ˪ ˥˫  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫  ˪ ޶ˣ  ˠࠝ˧ ʺ˟˥ˣ޹˩ ˟˥ˣ y ˛‫˗˪ݺ‬ ˦˗˧޳˙˗˙˥ˣ ˠ˗޴ Ō18 ‫݌‬ˡˡ ˥˫˨  ˢޯ˧˪˫˧ ˗˨  ˪ ޶ˣ  ˥‫ݴ‬ˠ˛ࠎ˥ˣ ˪ࠪ ˠ˧˗˪˗˟ࠪ ˠ˗޴  ݉˙ ޵˯  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝  ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ˛ࠎ  ˊ˗˧˭˗ˣ˛˟޻˪ ˝ˣ  ˪ ޶ˣ  ࠲ʻ˦˪ޯ˵˥ˡ˥ˣ ˠ˗޴  ʺ˥ࠝˠ˗ˣ ˪޶ˣ ˍ˧˫˩ޯˬ˝ˣ ˥‫ ݷ‬ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˢ˗˧˪޹˧˝˩˗ˣ ˢ˛˪ޮ ˪ࠀ˨ ˦˧˥˩˝Ō19ˠ˥޹˩˝˨ ݈˩ˬ˗ˡ˛޵ ˗˨  ‫ ޅ‬ˢ ްˣ  ˊ˗˧˭˗ˣ˛˟޻˪ ˝˨  ‫˟˪މ‬ mˠ ˗ ˪ ޮ  ˪ ޶ˣ  ˠ˗˟˧ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˣ ‫˫˩ ޥ‬ˣ˛˵˟˵ޯ˩˞˝ ‫˙˙ޖ˅ ޅ‬ˡ˛˩˝˨ ˠ˗޴  ‫ݪ‬ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˣ˛޹˯ˣ ˢ˛˞ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ޱ˞ݤ‬ˡ˝˩˗ ˠ˗޴  ‫˥˟ ˧ޯ˙˫˛˜ ˟˗˞˩˗˩޳˪˩˫˩ ޺˙ݘ‬ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ Ō20 ˪˥˦˥˞˛˩޵˗ ˪˥ࠝ ˁ˗˙ˠ˗˚߱y ˠ˗޴  ˦˥˧˛˫˞˛޴˨ ˛‫˥˧ޙ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˪ ޶ˣ  ˊ˗˧˭˗ˣ˛˟޻˪ ˝ˣ  ˪ ޶ˣ  ˀ˗˧˚ޯˢ ˝ˣ  ˠ˗޴  ˪ ޶ˣ  ࠣ˗ˤࠀˣ ‫˥˭˧݌‬ˣ˪ ˗˨  ˙˥ˣ˟ˠ˗˧޵ ˥˫˨  ˠ˗޴  ˛‫޺˦ݴ‬ˣ ˗‫޶ ˪ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ  ˩ˠ˥˦޷ˣ ˢ˥˫ ‫˝˞˭ޱ˚ݘ‬ˣ ݈˩ˢ ‫ޱ‬ˣ˯˨  Ō21 ˠ˗޴  ‫݌‬ˣ˛˫ ˚˛ˠޯ˪˥˫ ‫˜ޯ˙˧ݘ‬ɖ˛ɖ ˩˞˗˟ ˜˛ɖ ˫ɖ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݝ‬ˣ ˠ˗޴  ˛‫޷˜˗˙˧ݴ‬ˢ ˝ˣ y ˛‫˥ ˧ޙ‬ˣ  ˚ް  ˢ˛˪ޮ ˪ ࠪˣ  ‫݌‬ˡˡ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˪˥޸˨ ˦˗ࠎ˚ ˗˨  ˪˥ࠝ ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡ ޯ ˪ ˥˫  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫  ˪ ޶ˣ  ˠࠝ˧ ˆ‫˥˧˪ޱ‬ˣ ˠ˗޴  ˪ ޶ˣ  ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˥˫޳ˡ ‫ݜ‬Ō22˭˥ˣ˪˗˨ ˠ˗޴  ˗‫˫˛˜ ˨޸˥˪ޒ‬G ޯ ˧ɖ ˟˗  ˚޹˥ ˦˥ˡˡޮ ˠ˗ˡޮ ˠ˗޴  ˠ˗˪˗ˠޯˢˣ˥ˣ˪˗˨ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬y ‫ࠝ˥˙ ˗˩˝˪޻˧ݤ‬ˣ ˗‫ ݵ˥ ˟˪މ ˨޸˥˪ޒ‬ˢ ްˣ  ‫݌‬ˡˡ˥˟ ‫˥˭˧݌‬ˣ˪˛˨ ‫ݜ‬ˣ˗˟ ˙˥ˣ˟ˠޯ˧˟˥˟ ˠ˗޴  ˚˟˗ ˪˥ࠝ˪˥ ˠޯˢˣ˥˫˩ ˟ˣ  Ō23 ‫ޓ‬ˢ˛ࠎ˨ ˚ް ˦ࠪ˨ ˠޯˢˣ˛˪˛ ‫ ࠪ˚ݘ‬ˀ˗޴  ˛‫˥˦ݺ‬ˣ ‫˛˚݈ ˟˪މ‬ɖ ˡˬ޶ˣ  ‫˥˭ݜ‬ˢ ˛ˣ  ˠ˗ˡ޷˙ ˝ ˧ ˥ˣ  ˪ ޶ˣ  ˠࠝ˧ ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥ˣ ˦˧˥˛˩˪ࠪ˪˗ ˪ࠀ˨ ˢ˥ ˣࠀ˨  ˪˥ࠝ ˀࠝ˧ˠ޹˧˥˫ ˠ˗޴  ˗‫˯˚ݜ ˨޶˪ޒ‬ˠ ˛ˣ  ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˪ޮ ˭˯˧ޯˬ˟˗ ˪˥ࠝ ˢ˥Ō24ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˗޴  ˗‫ ޴˥˪ޒ‬ˠޯˢˣ˯ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴  ݈˦޶ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ‫˥˜˗˙˧ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˭˯˧˗ˬ޵ ˥˟˨  ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ˩˫ˡˡ‫˯˙ޱ‬ˢ ˛ˣ  ˪ޮ˨ ˚˛ˠ˗˪˛޵ ˗˨  ˚˟ޮ ˪޶ ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ } ʻ‫ݘ ˟˪މ ް˚ ˛˦ݺ‬ˣ˞˫Ō25ˢ˛ࠎ˪˗˟ ˪˥޸˨ ˗‫ࠝ˥˪ ˨˗˚ࠎ˗˦ ˨޸˥˪ޒ‬ ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡ ޯ ˪ ˥˫  ˠ˗˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ˪˗˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˤ˯˪ ‫ޒ˗ ˗˧ ޱ‬ˡࠀ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ˪˥ࠝ ˀ˫˧ˠ޹˧˥˫ ‫˥ˌ ࠝ˥˪ ˗˪˩˟˙˙ݜ‬ˣ‫ ݋ ˨ݴ˛  ˫˥ ˙˧޹˦  ˨˯ ޱ‬ˠ˗޴  ‫ ˨˝ˬޯ˩˫˧ˍ ޅ‬Ō26 ˩˫ˣ˛ˬ޻ˣ˝˩˛ˣy ˛‫ ˧ޮ˙ ˛˦ݺ‬ˠ˗޴ 

250

ACTES DE VATOPÉDI III

˗‫ ˟˪މ ˨޶˪ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˢˣ˝˪ ˗˟  ˪ ˥޸˨  ˗‫ ࠝ˥˪  ˨˗ ˚ࠎ˗˦  ˨޸˥ ˪ޒ‬ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡ ޯ ˪˥˫ ˪޷ˣ ˪˛ ˆ‫˥˧˪ޱ‬ˣ ˠ˗޴  ˪ ޶ˣ ˂˗ˣ˥˫޳ˡ‫˥˭ݜ‬ˣ˪ ˗˨ ˢ ްˣ ˢ‫޻˩˨˥˞˛˙ޱ‬ˢ ˗ ˪˥˨‫ݵ‬ˠ˗ˣ޶ˣ ˠ˗޴ Ō27˪ ޶ˣ ˢ ްˣ ˪޶ˣ‫ݝ‬ˣ˗˪ ࠪˣ  ‫˗˞ˬބ‬ˡˢ ࠪˣ  ˢ˟ˠ˧ ޶ˣ  ˠޯ˪˯˞ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˤ˛˩˪˧˛ˢˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˪ ޶ˣ  ˚ް  ˪޶ ˙‫ޱ‬ˣ˛˟ ˥ˣ  ˩˪˧˥˙˙˫ˡ޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ˠ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˗ ˩˝ˢ˛ࠎ˗ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˛‫޺˦ݴ‬ˣ ˛‫˛ ˦ݺ‬ˣ  ‫ݘ ˟˪މ‬ˣ˞˫ˢ˛ࠎ˪˗˟ ˠ˗޴  ˗‫  ˨޸˥ ˪ޒ˗ ˨޸˥˪ ˨޶˪ޒ‬Ō28 ˠ˗˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ˪˗˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˤ˯˪ ‫ޒ˗ ˗˧ ޱ‬ˡࠀ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ˠ˗޴  ‫˙˗˪˛˪˥˦ޓ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˦ޯˣ˪˗ ˪ࠪ ݈˚ ˛ˡˬ ࠪ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ˪ࠪ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˯ ʺ˟˥ˣ˫˩ ޵˯ y ‫ݘ‬ˣ˞˫ˢ˛ࠎ˪˗˟ ˚ް  ˠ˗޴  ˛‫˗˟ˬޯ˧˯˭ ޮ˪ ˨ݴ‬ ˠ˗˪˗ˠޯŌ29ˢˣ˥ˣ˪˗˨ ݈ˡˡޮ ˚˟ޮ ˪޶ ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˠ˗޴  ˩˫ˣޯ˙˥ˣ˪˗˨ ˠ˗޴  ˪ ޲ˣ  ˚˛ˠ˗˪˛޵ ˗ˣ  ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫ y ‫ޯˬݘ‬ˣ˝ ˚ް ݈˦޶ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˦˥ˡˡ ޲ˣ  ˥‫ݴ‬ˠ˛˟޷˪ ˝ ˪˗ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˗‫޶˪  ˨ ޶˧˦ ˨޸˥˪ޒ‬ ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ ߺʻˣ˥‫˗˪ࠝ˗˪ް˚˨ݻ‬Ō30‫ݘ‬ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪˥‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞ ˛ˣ ‫ݥ‬ɖ ˢ ࠪˣ ˦˗˧ޮ˦˧˥˩˚˥ˠ޵ ˗ˣ  ˠ˗޴  ˢ˛ˡ‫˝˪ޱ‬ˣ ˚˟ߺ ‫݌‬ˡˡ ˝ˣ  ˢ˗˧˪˫˧޵ ˗ˣ  ‫ݘ‬ˡ˞޺ˣ ˪޵˨ ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥˨ ˙˝˧˗˟޶ ˨  ‫ބ‬ˣ޷ˢ ˗ ˪ ˟  ˆ˯ˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ‫˥˚ݜ‬ˤ˛ˣ ݈˦޶ ˪ ࠪˣ  ˩˭˝ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˪ ࠪˣ  ˦˧޶ ˨  ˪˥޸˨ ‫ ˗˪˩˟˙˙ݜ‬Ō31 ˗‫˗˪˩ݵ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ˥˫˨  ˡ޷˙ ˯ˣ  ˦˥ˡ>ˡ޲ˣ@ ‫ݜ‬ɖ ˭ ˛˟ˣ  ˠ˗޴  ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˛‫˟˩˝˚ݸ‬ˣ ˦˛˧޴ ˪ ࠪˣ  ˭˯˧˗ˬ޵ ˯ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˯ˣ y ˠ˗޴  ˦˧˥˩ˠˡ˝˞˛޴˨ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ‫ޟ‬ˢ˥ˡ޷˙˛˟ ˢ ްˣ  ˛‫ޱ˚ݴ‬ˣ˗˟ ˥‫ޒ‬ˠ ‫޹˥˵ݘ‬ˡ˛˪˥ ˚ް  ˚˟ޮ ˪ ˥޸˨  ‫˧މ‬ˠ˥˫˨ Ō32 ‫޶˪˫˗ݙ‬ˣ ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˧޵ˢ˗ ‫ݘ‬ɖ ˢɖ˵ޯˡɖ ˡɖ ˛ɖ ˟ɖˣɖ  ‫ݘ ˨ޟ‬ˣ޷ˢ˟˜˛ˣy ݈ˣ˗˙ˠ˗˩˞˛޴˨ ˚ް ‫މ‬ˢ ˯˨  ‫ݥ ߺˬޓ‬ˢࠪˣ ‫˦ݘ‬ˡ˝˧˥ˬ޷˧˝˩ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˣ޷˧ˠ ˯˨  ‫˛ ˚ݺ˥ ˟˪މ‬ˣ  ݈ˠ˧˟˵ ࠪ˨  ˠ˗޴  ˪޶ ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˫˧ˠ ޹ ˧ ˥˫  Ō ˠ˗޴  ‫˟˪މ‬ ‫ݘ‬ˤࠀ˧˭˛ˣ ˗‫˥˟ʺ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ޹˩ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡ ޯ ˪˥˨ ˠ˗޴  ‫ ˗˩މ ˗˟ˬޯ˧˯˭ ޮ˪ ˟˪މ‬ˠ˗˪‫ޱ‬ˠ˗ˢˣ˥ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˁ˗˙ˠ˗˚߱ ˥‫˛ ˚݈ ݵ‬ˡˬ ˥޴ ˗‫ ˨˥˧˪ޱˆ ˛˪ މ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴  ‫˗˂ ޅ‬ˣ ˥˫ ˝ˡ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ‫˗˩ݪ‬ˣ Ō34 ˠ˗޴  ‫޹˥˪˛˧˝˦ޓ ࠪ˪ޒ˗ ˨ޟ‬ˢ˛ˣ˥˟ ‫ݜ ް˪ ˗˩މ‬ˠ˗ˢˣ˥ˣ ‫ݜ‬ˠ˗ˢˣ˥ˣ ˠ˗޴  ˪ޮ˨ ˚˛ˠ˗˪˛޵ ˗˨  ˩˫ˣࠀ˙˥ˣ ߺʻ˚˛޵ˠˣ˫˥ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ˚˟ޮ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ‫݈ ˟˪މ‬ˡ˝˞ ࠪ˨  ˢ ްˣ  ‫˥˦ݺ˛ ˨ޟ‬ˣ Ō35 ˥‫ݵ‬ ˢޯ˧˪˫˧ ˛˨  ˪˥ࠝ ݈ˣ˪˟˞‫ ˫˥˪ޱ‬ˢ‫ݘ ˨˫˥˧ޱ‬ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪˥ ˥‫ ࠝ˥˪ ˨˛˚ࠎ˗˦ ݵ‬ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡ ޯ ˪ ˥˫  ˪ޮ ˭˯˧ޯˬ˟˗ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ‫ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪˥ ˚ް ˠ˗޴  ˠ˗˪‫ޱ‬ˠ˗ˢˣ˥ˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ ˨ޟ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥˟ ˠ˗޴  Ō36 ‫˛ ˚݈ ˨ޟ‬ˡˬ ˥޴ ˪˥ࠝ ʺ˟˥ˣ˫˩ ޵˥˫  ‫ ޶˪ ˟˛˪ޯ˪˩˛˦ݘ ˨އ‬ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˠ˗޴  ‫ވ  ˨ޟ‬ˣ˪˛˨ ݈˚˛ˡˬ˗˪ޯ˧˟˥˟y ˦˗˧޳˙˗˙˥ˣ ˚ް ˠ˗޴  ˚˟ߺ ‫ޯ˵˧˛˦ޓ‬ˡˡ˥˫˩ ˗ˣ  ˦޵˩˪˟ˣ ˠ˗޴  ˪ ޶ˣ  ࠣ˗ˤࠀˣ ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟ ˥ˣ  ˢ˗˧˪˫˧˥ࠝˣ˪˗ ˠ˗޴ Ō37 ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫ݜ ˟˪މ‬ˢ˛ˣ ˥ˣ  ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˢ˥ ˣ޲ˣ  ˥‫˝˧ݴ˛ ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ˦˗ࠎ˚˛˨ ˪˥ࠝ ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡ ޯ ˪˥˫ ˠ˗޴  ‫ ˟˪މ‬ˢ‫ޱ‬ˢˣ˝˪˗˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ‫ݘ ˥˪˛˜ޯ˙˧ݴ˛ ˟˪މ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˢ˛˪ޮ ˪˧˟ࠪˣ ˜˛˫˙ ࠪˣ  ˠ˗޴  ‫˥˭ݺ˛ ˟˪މ‬ˣ ˚޹˥ ݈ˢޯˤ˟˗ Ō38 ˚˟ߺ ‫ޥ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ޷ˢ˟˜˥ˣ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˠޯ˩˪˧ ˥˫  ˪ ޲ˣ  ‫˟˦ݘ‬ˠ˗˧˦޵ ˗ˣ  ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ˠ˗޴  ‫˥˭ݺ˛ ˟˪މ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥ˣ ‫ބ‬ˣ޷ˢ ˗ ˪ ˟  ˉޯ˵˵ ˗ˣ y ˛‫  ް˚ ˛˦ݺ‬ˠ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ‫˛ ˩˟˧޻˭ݘ ࠝ˥ˬ݈ ˟˪މ‬ˣ  ‫ ˗˂ ޅ‬ˣ˥˫ ޲ˡ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˠޯ˞˟˩˛ ˦˧޶ ˨  ˪޶ ݈ˣ˗Ō39˪˥ˡ˟ˠ޻˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ˢ‫ݘ ˨˥˧ޱ‬ˣ˞˫ˢ˛ࠎ˪ɖ ˗˟  ‫˭ޞ ˟˪މ‬ˡ˛ࠎ˪˥ ˢ˛˪ޮ ˪ ࠪˣ  ˠ˗ˡ˥˙ ޳ ˧ ˯ˣ  ‫˥˭˧ݜ ˟˪މ‬ˣ˪ ˗˟  ˪ޮ ˜ࠪ˗ ˚˟ޮ ˪޶ ˠ˗˪ޯ˩ˠ˟ ˥ˣ ˪ࠀ˨˦˪˛ˡ‫  ˨˗ ޱ‬ˠ˗޴ ˞˥ˡ˥ࠝ˩˟˪޶‫޲ ˪ޒ˗ߺ˦ޓ‬ˣ ‫ࠝ˥˪˗ࠪ˜˗˪ࠝ˗˟˥˪ޮ˪˧˯˚ޗ‬ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝  ˧ ޵˥˫  Ō40 ˦˧޶ ˨  ‫˫˩ އ‬ˣࠀ˙˥ˣ ˢ ްˣ  ˥‫˥˪ ݵ‬ɖࠝɖ  ˢ‫˫ˬ˥˪˧˗˭ ˨ࠀ˪ ˨˫˥˧ޱ‬ˡ˗ˠ޵˩ ˩˝˨  ‫ ˨ޟ ˟˪މ‬ˠ޹˧˟˥˨ ˪˥ࠝ ˪޷˦ ˥˫  ‫˟ˬݘ‬ˡ˥ˣ˛޵ˠ˛˟ ˢ˛˪ޮ ˪ ࠪˣ  ˠ˗ˡ˥˙ ޳ ˧ ˯ˣ y ˥‫  ް˚ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ݈ˣ˞˫˦޳ˣ˛˙ˠ˗ˣ ˦˧ࠪ˪˥ˣ ˢ ްˣ  ‫ ˟˪މ‬Ō41 ˥‫ޒ‬ˠ ݈ˣ˗˙ˠ˗ࠎ˗ ˡ‫˟˩˫˥˙ޱ‬ˣɖy ˛‫ݴ‬ˠ޶˨ ˙ ޮ ˧ ‫ݪ‬ˣ ˥‫݈  ˨˗ ޵˛˪˥˦˩˛˚ ˨ޟ ˭ޒ‬ˣ˪˟˦˥˟˛ࠎ˩˞˗˟ ˪˥ࠝ ‫ ˨˥˪˗˚ޗ‬ˠ˗޴  ˦˧޶ ˨  ݈ˡˡ޳ˡ ˥˫˨  ‫˟˛ ˜޵˧ݘ  ˫˥ ˦޷˧˪  ˫˥ ˪޹˥˟˥˪ ˧ް˦ޓ‬ˣ  ݈ˡˡߺ ‫݈ ˨ޟ‬ˣ˗˙ˠ˗޵˥˫ ˠ˗޴  ˭˧˝˩޵ˢ˥˫ ˪ ˥ࠎ˨  ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˟˨ ˠ˗޴  Ō42 ˗‫ ݴ˛ ˨˟˥޻˜ ˨ࠎ˥˪ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˢ޲ ˞˥ˡࠪ˪˗ɖ˟ɖ ˗‫ ޶˪ޒ‬ˠ˗޴  ݈˭˧˛˟˥ࠎy ˚˛޹˪˛˧˥ˣ ‫˯ ˪޹˥˪ ˨˗˧ޱ˪˛˚ޒ˥ ˟˪މ‬ˣ  ˬ˗޵ˣ˛˪ ˗˟  ˚˛˩˦˥˪˛޵ ˗˨  ˪޶ ‫ ˧˯˚ޗ‬ˠ˗޴  ‫˛˪˦ ݥ‬ˡ‫ވ ˗ޱ‬ˣ˪˗ ‫˫˥ ˙ݨ‬ˣ  ˥‫ ࠝ˥˪ ˛˪ޖ‬ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ˥‫ ࠝ˥˪ ˛˪ޖ‬Ō43 ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ݈ˡˡޮ ˪˥ࠝ ʹɖˡɖ ˫ˠ‫  ˨˯ ޱ‬ˠࠝ˧ ˆ˗޹ˡ˥˫ ‫޵˗ˬ ˛˪˩ޣ‬ˣ˛˪˗˟ ‫ݘ‬ˤ ˗ˣޯ˙ˠ ˝˨  ˢ޲ ˬ˟ˡ˥ˣ˛˟ˠ˛ࠎˣ ˗‫݈  ˨˗ ޵˛˪˥˦˩˛˚ ˨޸˥˪ޒ‬ˣ˪˟˦˥˟˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨ ݈ˡˡޮ ˭˧˛޵ ˗˨  ˠ˥˟ˣࠀ˨ Ō44 ‫˥˚ݢ‬ˤ˛ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˠ˗޴  ˥‫ ޅ ˨˥˪ޙ‬ˡ޷˙ ˥˨  ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ ࠪˣ  ˠ˗ˡ޶˨ ˠ˗޴  ‫˨޷˧˫˭˩ݴ‬y ˦ˡ޲ˣ ˥‫˝ˬ˛˦݈  ˨˯ ˪ޗ˥ ߺ˚ޒ‬ˣޯˢ ˛ ˞˗ ݈ˡˡߺ ‫ݤ‬ˤ˟޻˩˗ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴  ˪˥˦˟ˠ ࠪ˨  ‫˟˗˩ࠀ˪˗˪˩˟˦ݘ‬ ˪ޮ Ō45 ˭˯˧ޯˬ˟˗ ˠ˗޴  ‫˛˚ݴ‬ɖ ࠎɖˣɖ  ˛‫ ݴ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪ޮ ˩˝ˢ˛ࠎ˗ ˪˥ࠝ ˙˛˙˧˗ˢˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˩˭˥˟ˣ˟˩ˢ˥ࠝ ˛‫˝޵˛˞˛˧ޓ‬ ˠ˗޴  ‫˯˭ݜ ˨˥˦޷˪ ޅ‬ˣ ˢ޳˦˛˧ ݈ˡˡ˗˭˥ࠝ ˢ ްˣ  ˪޹˭˝ ‫ކ‬ˣ ˪޶ ˜˝˪˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˗‫  ް˚ ޴˥˪ޒ‬ˢ ޯ ˪ ˝ˣ  ˚˟˗˦ˡ˝Ō46ˠ˪޵˜˥ˣ˪˗˟ ߺʻ˦˟˩˪ޯˣɖ˪˛˨ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ˗޴  ˦˥ˡˡޮ ˠ˥˦˟ޯ˩˗ˣ˪˛˨ ˢ޷ˡ˟˨ ˛‫˥˧ޗ‬ˢ ˛ˣ  ˪޶

204 .

ACTE DES JUGES GÉNÉRAUX

(1414)

251

˜˝˪˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˢ˗˧˪˫˧޵ ˗˨  ˪ࠪˣ ˩˝ˢ˛޵ ˯ˣ  ˪˥ࠝ ˪˛ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˀ˥ࠍ˥˫ ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ˀ˗˪˜ޯˢ˦˝ ˢ˗˧˪˫˧˝˩ޯˣ˪ ˯ˣ  Ō47 ‫ ࠝ˥˪ ˧ް˦ޓ‬ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˥˫  ˭˗˧˪˥ˬ޹ˡ˗ˠ˥˨y ˛‫˥˧ޗ‬ˢ ˛ˣ  ˚ް ˠ˗˪˗ ˦ޯˣ˪˗ ˩޹ˢˬ˯ˣ ˥ˣ  ˪ ޶ˣ  ˪޷˦˥ˣ ˪˥ࠎ˨ ˙˛˙˧˗ˢˢ ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ y ‫ޱˬ˗˧˪˩˟˦ݘ‬ˣ˪ ˛˨  ˚ް ˦˧޶˨ ˪޶ ˠޯ˩˪˧ ˥ˣ  ˠ˗޴  ˠ˥˟ˣࠀ ˚˟˗˩ˠ˛ˮޯˢ˛ˣ˥˟ ˠ˗޴  Ō48 ˩˫ˣ˟˚޷ˣ˪˛˨ ‫ ࠝ˥˪ ݵ˥ ˟˪މ‬ˢ‫˫ˬ˥˪˧˗˭ ˨ࠀ˪ ˨˫˥˧ޱ‬ˡ˗ˠ޵˩ ˝˨  ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ‫݌‬ˡˡ˥ ˦˧˥˵ޯˡˡ˥ˣ˪ ˗˟  ˛‫ ݴ‬ˢ޲ ˣ˥ˢ޲ˣ ˢ޷ˣ˝ˣ ˠ˗޴  ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˩˫˙ˠ˛˭˫ˢ ‫ޱ‬ˣ˝ˣ  ˠ˗޴  ˥‫ް˚ޒ‬ ˭˧˥ˣ޵ ˗ˣ  ˠ˗޴  ‫ݵ‬ˠ˗ˣ ޲ˣ  ݈ˡˡ˥˪˧˟ࠪ˩˗˟ ˪޶ ˢɖ˥Ō49ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ˪ࠪˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ɖ ˚˟ˠ˗޵ ˯ˣ  ‫ݜ‬ɖ ˭˛˟ ˙ޮ˧ ˢ˛˪˗ˤ޸ ˦˥ˡˡ ࠪˣ  ˩˫˙˭޹˩˛ ˯ˣ  ˚˟˗ˡ˛޵ˢˢ˗˪˗ ‫ݘ‬ˣ ˥‫݈ ˨ޮ˪ ޮ˟˚ ˨ݻ‬ˣ˯ˢ˗ˡ޵ ˗˨  ˥‫ ޶˪ ˛˪ޖ‬ˢ˥ˣ˗˩˪ ޳  ˧ ˟˥ˣ  ˛‫˫˚ ˛˭ݺ‬ˣޯˢ˛˯˨ ‫ ˛˪˩ޣ‬ˠ˗˪˗ˠޯˢˣ˛˟ˣ Ō50 ˪ޮ ˗‫݌ ˛˪ޖ˥ ˗˟ˬޯ˧˯˭ ࠝ˥˪ޒ‬ˡˡ޷˨ ˪˟˨ ˪ࠪˣ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ˟ˠ‫˯ ޱ‬ˣ  ˢޯˡ˟˩˪˗ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˦˥˞˛˩޵˗ ˪˥ࠝ ˁ˗˙ˠ˗˚߱ ˚˟ޮ ˪޶ ˠ˗˪˥˟ˠ޵˩˗˟ ˗‫޲ ˪ޒ‬ˣ  ˊ˥޹˧ˠ˥˫˨ ‫݌‬ˡˡ ˯˨  ˪˛ ˠ˗޴  ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ‫ݧ‬ˣ Ō51 ˦˧˥˵ޯˡˡ˥ˣ˪˗˟ ˣ˥ˢ ޲ˣ  ˥‫ ࠝ˥˪ ݵ‬ˢ‫˨ࠀ˪ ˨˫˥˧ޱ‬ ˭˗˧˪˥ˬ˫ˡ˗ˠ޵˩ ˩˝˨  ‫˟˛˚ݜ‬ˤ˗ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˠ˗޴  ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ‫ࠪ˪ޒ˗ ˧ް˦ޓ‬ˣ ˥‫˗˩ޘ‬ˣ ݈˦޶ ˪ ࠪˣ  ˦˧˥˛˟˧˝ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˢ˗˧˪˫˧˟ࠪˣ ˠ˗޴  ˬ˗޵ˣ˛˪ ˗˟  Ō52 ˚˟ޮ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴  ‫˚ ݥ‬ɖ˛ɖ ˩ɖ˦ɖ˥ɖ˪˛޵˗ ˠ˗޴  ‫ ݥ‬ˣ˥ˢ޲ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ˠ˗޴  ˚˟ޮ ˪ ࠪˣ  ˙˧˗ˢˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˚˟ޮ ˪ ࠪˣ  ‫ݘ‬ˢˮ޹˭˯ˣ ˢ˗˧˪˫˧˟ࠪˣ ʺ˟˗ ˪˥ࠝ˪˥ ˚˟˗˙˟ˣ޻˩ˠ˥ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴  ݈˦˥ˬ˗˟ˣ޷ˢ˛˞˗ Ō53 ‫ݹ‬ˣ˗ɖ ˠ˗˪ޯ˩˭˝ ‫ ݥ‬ˢɖ˥ɖˣɖ ࠀ ˠɖ ˗ ˪ɖ ޮ  ˪ɖ˛ɖ ˡɖ ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˠ˗޴  ݈ˣ˗ˬ˗޵˧˛˪˥ˣ ˠ˫˧˟޷˪ ˝ ˪˗ ˪ޮ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˭˯˧ޯˬ˟˗ ˪ࠪˣ ˪˧˟˗ˠ˥˩޵˯ˣ ˢ˥˚޵˯ˣ ˠ˗˞޺˨ ‫ࠪ ˪ޒ˗ ޴˧˛˦ ˛˪޷˪ ޅ‬ˣ  Ō54 ‫˩˟˧˥˟˧˛˦ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˢ޶˨ ‫˛˙ ޅ‬ˣ޷ˢ˛ˣ˥˨ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˵‫˝˙˧ޱ‬ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫  ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪ ˟  ‫ࠪ˪ ޴˧˛˦ ޅ‬ˣ ˚˟˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ  ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˪ࠪˣ ˦˛˦˧˗ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˪ޮ ˚ް Ō55 ‫ݙ‬ˠ˗˪޶ˣɖ ˢ޷˚˟˗ ˪ޮ ݈ˬ˟˛˧˯˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˡޯ˵˯˩˟ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˠޯ˪˯ ˢ‫ ˨˫˥˧ޱ‬ˠ˗޴  ݈˧ˠ˪˟ˠ˯˪ ‫ࠪ˪ ˫˥˧ ޱ‬ˣ ˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ  ˭˯˧˗ˬ޵ ˯ˣ  ˩˫ˣ˛˭ࠀ ‫ވ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴  ݈ˣ˗ˠ˛ˠ˥˟ˣ˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬Ō56 ‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨  ˥‫˗ݵ‬ˣ ˥‫ݵ‬ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ˠ˛ˠ˟ˣ޳ˠ˗˩˟ˣ‫˙ݜ‬ˠˡ˝˩˟ˣ ˠ˗޴ ˠ ˗ ˪ ޮ ˪ࠪˣ˪˥ࠝʹˡ˫ˠ‫˯ ˚޵˗˦ ˨˯ ޱ‬ˣ ˪˥ࠝˠࠝ˧ˆ˗޹ˡ ˥˫  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˫  ˦˛˧޴ ‫˯޵˧ޅ‬ˣ ‫ ࠀ˪ ˨˝˩޹˥˧˛ˬ˗˟˚ ˨ࠀ˙ ˨˗˧ޱ˪ݙ‬Ō57 ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˢɖ˥ɖˣࠀ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˗‫ࠝ˥˪ ˗޵˩˛˞˥˦˥˪ ࠀ˪ޒ‬ ˁ˗˙ˠ˗˚߱y ˦˗˧˗˙˛ˣ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˥‫ޘ‬ˣ ˦˧޶˨ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ݈ˢˬ˥˪ ‫˯ ˧ ޱ‬ˣ  ˪ࠪˣ ˢ˛˧ࠪˣ ‫˟˛˚ޱ˦ޓ‬ˤ˛ ˪޶ ˢ‫˨˥˧ޱ‬ ˪ࠀ˨ ˢ˥ɖ>ˣ@ࠀ˨ ˪˥޸˨ Ō58 ˦˛˧˟˥˧˟˩ˢ˥޸˨ ˪ࠪˣ ˭˯˧˗ˬ޵˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˚˫˩޴ ˦˧˗˪˝˧޵ ˥˟˨  ‫ވ‬ˣ˪˗˨y ˠ˗޴  ‫˫˩ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ˝˞ޱ˧ޓ˛ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˣ˞‫ࠪ˪  ˨˯ ˛˩ޱ‬ˣ ˚޹˥ ˙˧˗ˢˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ‫ ݥ‬ˢ˛˩˝ˢ˵˧˟ˣ޲ Ō59 ˦ˡ˛˫˧ޮ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˗ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˩˭˥˟ˣ޵ ˯ˣ  ˚˛ˠ˗˥ˠ˪޻ ݈˧˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ݈˦޶ ࠜ޹˗ˠ˥˨ ˪˥ࠝ ˚˟˗˟˧˥ࠝˣ˪˥˨ ˦˧޶ ˨  ˚˫˩ˢޮ˨ ˪ޮ ˦˥˪ް ˪˥ࠝ ʸˡ˗˭˛˧ˣ޵˪˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵>ˣ˥˫@ Ō60 ˚޵ˠ˗˟˗ ˦˛˧ࠪ˩˗ ˚޲ ˠ˗޴  ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ࠜ޹˗ˠ˗ ˠ˗޴  ˠ˗˪˗ˣ˪ࠪ˩˗ ˛‫˥ ˧ ˛ ˪ݝ ˨ݴ‬ˣ  ˗‫˗޹ࠜ ˨˟˞ޘ‬ˠ˗ ˚˟˗˟˧˥ࠝˣ˪˗ ˦˧޶ ˨  ݈ˣ˗˪˥ˡޮ˨ ˪ޮ ˚޵ˠ˗˟˗ ˪˥ࠝ ʹˡ˫ˠ‫ ˨˯ ޱ‬ ˢ˛˪˗ˤ޸ ˚ް ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯɖŌ61ˣ˥˫˩˗ ˪ޮ ˚޵ˠɖ˗ɖ˟ɖ˗ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪ ˝ ˧ ޵˥˫  ˪ɖࠀ˨ ˦ˡ˛˫˧߱˨ ˠ˗޴  ‫˟˪ݜ‬ ˢ˛˩˝ˢ˵˧˟ˣ޷˪ ˛ ˧˥ˣ ‫ ޴˪˩ݘ‬ˠ˗޴  ˪ޮ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ࠲ʻˤ˗ˠ˥˩޵˥˫ ˦˛˧˟˛ˡ˞޷ˣ˪˗ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ˚޵ˠ˗˟˗ ˚޷ˤ˗ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˥‫˪ޗ‬ɖ ˯˨  Ō62 ˠ˗ˡ޷ˣ ‫˝˪˩ޱ˦ݘ‬ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴  ˪˥ࠎ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˪˥˦޵˥˟˨ ˠ˗޴  ݈˧ˤޯˢ˛ˣ˥˟ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ࠜ޹˗ˠ˥˨ ˪˥ࠝ ˚˟˗˟˧˥ࠝˣ˪˥˨ ˦˧޶˨ ˚˫˩ˢޮ˨ ˪ޮ ˚޵ˠ˗˟˗ ˪˥ࠝ ʸˡ˗˭˛˧>ˣ޵˪˥˫@ ...8.. Ō ˪޶ ˚˟ޯ˩˪˝ˢ˗ ˠ˗޴  ˚˟˗˦˛˧˗˟˯˞˛޴˨ ‫˟˥˭˩ ޅ‬ˣ˟˩ˢ޶˨ ˪޶ ˪˥޹˪˥˫ ݈ˣ˗˪˥ˡ˟ˠ޻˪ ˛ ˧˥ˣ ˠ˗޴  ‫˛ˬݘ‬ˤࠀ˨ ࠜ˫ޯˠ˟˥ˣ ˢ‫ޙ˥ ˨˟˧˭ޱ‬ ݈ˣ˪˛˦˥˟˥ࠝˣ˪˥ ˥‫ʹ ࠝ˥˪ ݵ‬ˡ˫ˠ‫ޱ‬ɖ > ˯˨  ˦˗@ࠎɖ˚˛˨ ‫˯ ޵˧ޅ ˨ޟ‬ˣ  Ō64 ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗˪‫ޱ‬ˡ˝ˤ˛ˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ࠜ˫ޯˠ˟˥ˣ ˪޶ ˪˥޹˪˥˫ ˗‫˛ˬݘ ˨˟˞ޘ‬ˤࠀ˨ ˠ˗޴  ݈ˣ˗˪˥ˡ˟ˠ޻˪ ˛ ˧˥ˣ ˢ‫݈ ޙ˥ ˨˟˧˭ޱ‬ˣ˪˛˦>˥˟˥ࠝˣ@˪˥ ˥‫ݵ‬ ˪ࠀ˨ɖ ˢ>˥ˣ@ࠀ˨ɖ ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ Ō65 ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣy ‫޷˚ݴ ˧˛˦މ‬ˣ˪˛˨ ˥‫ʹ ࠝ˥˪ ݵ‬ɖˡɖ ˫ɖ ˠ‫ޯ˵˫˥˧˦ ˨˛˚ࠎ˗˦  ˨˯ ޱ‬ˡˡ˥ˣ˪˥ ˦˗ˡ˗˟ޮˣ ˠ˗޴  ˭˧˥ˣ޵ ˗ˣ  ˣ˥ˢ޲ˣ ‫ޒ˥ ˧˛˦މ‬ˠ ‫˫˚ݘ‬ˣ޳˞˝˩˗ˣ ˚˛ࠎˤɖ˗˟ ‫ݘ‬ˠ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ˗ˣ˪޵˥˫ ˚ް Ō66 ˢɖ߱ˡˡ˥ˣ ˪޶ˢ‫˨ࠀ˪˨˥˧ޱ‬ˢ˥ˣࠀ˨˦˗˧޳˙˗˙˥ˣˢޯ˧˪˫˧˗˨˥‫ް˚ޒ‬ˣˢ ްˣ ˥‫˨ްˬ˗˩˨޸˥˪ޒ˗ް˚ޒ‬ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪˗˨˦˛˧޴˪ࠪˣ ‫˯޵˧ޅ‬ˣ ˥‫݈ ް˚ޒ‬ˠ˧˟˵ް˨ ˚˟ޮ ˪ ޲ˣ  ˦˥ˡ˫˛˪ࠀ Ō67 ˩޹ɖ>˙@˭˫˩˟ˣ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˣ˗ˡˡ˗˙޲ˣ ˪ࠪˣ ˪˥˦˟ˠ ࠪˣ  ˙ˣ˯˧˟˩ˢ ޯ ˪ ˯ˣ ‫މ‬ˢ˯˨ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟˪޶˦ˡ‫˥ޱ‬ˣ‫˨ࠀ˪˧ް˦ޓ‬ˢ˥ˣࠀ˨ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪˗˨ʺ˟˗˪˥ࠝ˪˥˚˟˗˙˟ˣ޻˩ˠ˥ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴  ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ Ō68 ˠ˗޴ ݈˦˥ˬ˗˟ɖˣɖ޷ˢ˛˞˗ ‫ݹ‬ˣ˗ ˡޯ˵˝ ˠ˗޴  ˣ‫ޱ‬ˢ˝˪˗˟ ‫˝˧ݴ˛ ݥ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˢ˥ ˣ ޲ ˪ޮ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˭˯˧ޯˬ˟˗ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪˛޵ ˗ˣ  ˠ˗޴  ݈ˣ˗ˬ˗޵˧˛˪˥ˣ ˠ>˫˧˟޷˪˝˪˗ ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ@ Ō69 ˦˧˥˩޷ˣ˪˗ ˗‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ ࠀ˪ޒ‬ˣ ˦˛˧˟˥˧˟˩ˢ޶ˣ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˦˧˗˪˝˧޵˥˟˨ ˗‫˗˟˚ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡ˗ˢ˵˗ˣ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˠ˗޴  ݈˚˟˗˩>˛޵˩˪˯˨...1.2..@ Ō70 ˪˥ࠝ ʹˡ˫ˠ‫  ˨˯ ޱ‬ˠ˗޴  ˦˗ˣ˪޶˨ ‫݌‬ˡˡɖ ˥˫ ˦˧˥˩޻˦˥˫ ˀ˗޴

252

ACTES DE VATOPÉDI III

˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˚޳ˡ˯˩˟ˣ ˠ˗޴  ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ˩˛ˠ˧ɖ>˛@˪˟ˠɖ޶ɖˣ >˙˛@ ˙˥ˣ޶>˨@ Ō71 ˙˧ޯˢˢ˗ ‫˥˦ ࠀ˪ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˡˡޯˠ˟˨ ˚˟˗ˡ˝ˬ˞˛޵˩˝ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˠ˗޴  ‫˟˩˗˘ ߱˧˛ݵ‬ˡ ˟ˠ ࠀ ˢ ˛  ˙ ޯ ˡ ˝ ˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ˢ˥ˣࠀ˛‫˗޵˗˵˛˘˨ݴ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˟˝ˣ˛ˠࠀ݈ˣɖ˛ˣ˥Ō72˭ɖ ˡ˝˩޵˗ˣˢ˝ˣ޴ʺ˛ˠ˛ ˵ ˧ ޵˯  ˚˛ˠޯɖ˪˝ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ‫ ࠝ˥˪ ˨˝޷˚˙ބ‬ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˪˥ࠝ ˪˧޵˪˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō73 ...?.. ˩ɖˠɖ˛ɖ ˫ɖ ˥ˬ޹ˡ˗ˤ ˠɖ˗ɖ޴ɖ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޶˨ ˠ˧˟˪ ޲˨  ˪ࠪˣ ˇ˯ˢ ˗޵˯ˣ  ˚˟ޯˠɖ>˥ˣ˥˨ ...?..@ Verso : >@ ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫ ˨˯ޱ‬ˠ˗޴ ˠ˗˞˥ˡ ˟ˠ ޶˨ ˠ˧˟˪޲˨ ˪ ࠪˣ  ࠣ˯ˢ˗޵ ˯ˣ  ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˛ʹ ޅ‬ˢ˟˩˪޷˨ 

L 1 lege ‫˙ݜ‬ˠˡ˝˩˟ˣ Ō l. 41 ˪˧޷˦˥˫ : pro ˪޷˦˥˫.

205. ACTE DE MISE EN POSSESSION ࠳ࠗࠖࠊ࠘ࠈࠝࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 27-28)

janvier, indiction 8 a.m. 6923 (1415)

Le recenseur Joasaph met Vatopédi en possession d’une terre à Lemnos, prise sur le zeugèlateion impérial de Chaoulè. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 13). Papier, partiellement collé sur papier de renfort, 354 Ó 298 mm. Filigrane : ciseaux (Briquet, Filigranes no 3657, 1413/17). Plusieurs plis horizontaux. Bonne conservation ; échancrures sur le bord droit, taches d’humidité, qui n’affectent pas le texte. Encre marron. Esprit et accent sur le chiffre ˧࠱(l. 21, 22, 23) ; tilde sur les chiffres de l’an du monde (l. 28). _ Album : pl. LVb. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 44, p. 434-435. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente. Analyse. _ Le moine kyr Athanase a prié l’empereur ƒManuel IIÏ, qui se trouvait à Thasos, de faire don au grand monastère impérial de Vatopédi du zeugèlateion impérial de Chaoulè, sis à Lemnos, pour la commémoraison de Mirxas ƒMrkša ĿarkoXK»° EQWUKP FG N{GORGTGWT p0CPWGN ,,° VQWLQWTU FKURQUŽ ‰ GZGTEGT UC DKGPHCKUCPEG C accepté sa demande et a accordé au dit monastère, par chrysobulle, une terre de cinq zeugaria, prise sur le zeugèlateion impérial de Chaoulè ; il a adressé une ordonnance ƒau

205 .

ACTE DE MISE EN POSSESSION

(1415)

253

recenseur JoasaphÏ lui enjoignant de mettre le monastère en possession de cette terre (l. 1-6). Conformément à l’ordre impérial, ƒJoasaphÏ s’est rendu sur place, accompagné de Michel Paléologue, gambros de l’empereur, katholikè képhalè de Lemnos, et d’autres archontes, et il a remis ƒà VatopédiÏ la terre en question (l. 6-8). Délimitation ; sont mentionnés : l’ancien zeugèlateion, la terre de Serbos, Pathènia, les champs de Môriarès, ceux d’Algazès, le champ de Batatzès, le muret (pétrostichos, cf. notes) de Malathraia, le vallon de Katzygkrès, Skalla, les champs de Korésès, la montagne de Paradeision, les champs de Koursarès, ceux de Barsamas et de Moschônas, Baréa Brachè ; cette terre fait 1 400 modioi, dont 100 modioi de terre en friche et marécageuse (l. 8-21). Autres champs : 1) à Paradeisin, champ ayant jadis appartenu à Georges Stathès et à Jean Krithiôtès, 100 modioi ; 2) à Logarobounin, ƒchamp provenantÏ de Jean Serbos, 22 modioi ; 3) ƒchampÏ en deux parcelles ƒprovenantÏ de Tourkopoulos Korésès, 100 modioi. En tout, une terre ƒarableÏ de 1 522 modioi ƒexactÏ, que ƒles moinesÏ de Vatopédi doivent détenir pour toujours, libre de charges et sans retranchement, conformément au chrysobulle (l. 21-25). En outre, ƒles moinesÏ doivent posséder la bergerie (mandra) de feu Doukas Chariaropoulos, sise à Leukai, avec tout son territoire, elle aussi libre ƒde chargesÏ, pour le salut de l’âme de l’empereur (l. 25-27). Conclusion, date (l. 27-28). Signature de l’hiéromoine Joasaph (l. 28). Notes. _ Sur les biens de Vatopédi à Lemnos dont il est question, cf. Introduction, p. 30. _ Rappelons que peu avant 1368, l’empereur Jean V avait donné à Vatopédi une terre de 500 modioi, prise sur le zeugèlateion impérial de Chaoulè, mais que les moines l’avaient échangée contre un autre bien (Vatopédi II, no 128). Par le présent acte, le monastère obtient une terre plus vaste prise sur le même zeugèlateion (cf. l. 21). Prosopographie. _ Sur le moine Athanase (l. 1) et Mirxas, cousin de l’empereur (l. 3) : notes à notre no 202. _ Michel Paléologue, gouverneur de Lemnos (l. 7) : PLP no  A -QCUCRJ JKŽTQOQKPG N   FGXGPW RNWU VCTF OŽVTQRQNKVG F{(£RJUG PLP no 8916 ; à unifier avec le no 8883), avait été, d’après notre no 227, recenseur à Lemnos. L. 1, sur le séjour de Manuel II à Thasos en été 1414, cf. les notes à notre no 202. L. 5, sur le zeugarion, comme unité de superficie, voir Schilbach, Metrologie, Index s.v. (entre 100 et 200 modioi). On notera que d’après notre acte le zeugarion peut valoir jusqu’à 300 modioi. L. 12, ˦˛˪˧޷˩˪˟˭˥˨ : le terme figure également dans les actes Lavra II, nos 74 et 99, et Lavra III, no 139, relatifs à Lemnos ; il semble désigner un muret. Actes mentionnés : 1) Requête (cf. l. 1 : ݈ˣ‫ )˛˧˛ˬޱ‬du moine Athanase à l’empereur Manuel II : perdue ; cf. notre no 202, Actes mentionnés no 2. 2) Chrysobulle (l. 5, 25) ƒde Manuel IIÏ, accordant à Vatopédi une terre de 5 zeugaria prise sur le zeugèlateion impérial de Chaoulè = notre no 202. 3) Ordonnance (‫˩˟˧ޅ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˢ޷˨, l. 5, horismos, l. 6) ƒde Manuel IIÏ adressée à Joasaph, lui enjoignant de mettre Vatopédi en possession de cette terre : perdue.

254

ACTES DE VATOPÉDI III

 ߺʻ˦˛޴ ‫˟˪ ޅ‬ˢ˟޻˪ ˗ ˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠࠝ˧ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨ ݈ˣ‫ ˛˧˛ˬޱ‬ˠ˗޴  ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛ ˪޶ˣ ˠ˧˗˪˗˟ ޶ˣ  ˠ˗޴ ޯ˙ ˟˥ˣ  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝ˣ  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫ݘ ˗ޱ‬ˣ ˪ࠀ ʾޯ˩˯ ‫ވ‬ˣ˪˗ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫˨޶˧˦ ˝˩޳˪˛˙˧˛ޒ‬ ˪޲ˣ Ō2 ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˠ˗޴ ‫߱˧˛ݵ‬ˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˣ ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪޶ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˞˛˥˩޻˩˪˯ ˣ޳˩˯ ˁ޳ˢˣ˯ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ ޶ˣ  ˜˛˫˙˝ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˗˥޹ˡ˝ ˭ޯ˧ ˟ˣ  ˢˣ˝ˢ˥˩޹ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟Ō3˦˥˞˝˪˥˫ ‫ݘ‬ˤ˗˚‫ ޱ‬ˡˬ ˥˫ ˪ ࠀ˨  ˠ˧˗˪˗˟߱˨ ˠ˗޴ ˗˙ ޵˗˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠࠝ˧ ˂޵˧ˤ˗ ‫ ް˚ ޅ‬ˠ˧˗˪˗˟޶˨ ˠ ˗޴  ޯ˙ ˟˥˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝˨  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˛޸˨ ˪ࠀ ˩˫ˣ޳˞˛˟ ˭˧˝˩ޯˢ˛ˣ˥˨ ˦˛˧޴ ˪޶ ˛‫ࠎ˛˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ Ō4 ‫˟˥˪ݙ‬ˢ޷˪˝˪˟ ˠ˗˪‫ޱ‬ˣ˛˫˩˛ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˗‫˟˩˝˪ݸ‬ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˛˫˝˧˙‫޲˪ ˨޶˧˦ ˛˩˝˪ޱ‬ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ݈˦˥ ˪ ˥ࠝ  ˘˗˩˟ˡ˟ˠ˥ࠝ ˜˛˫˙˝Ō5ˡ˗˪˛޵˥˫ ˪˥ࠝ ˍ˗˥޹ˡ˝ ˙ࠀˣ ˜ ˛˫ ˙˗˧ ޵˯ˣ  ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˚˟ޮ ˞˛޵˥˫ ˠ ˗޴  ˩˛˦˪ ˥ࠝ  ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ˥˫ ˗‫˛˦݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ޹˞˝ ˚ް ˠ˗޴ ˦˧޷˨ ˢ˛ ˞˛ࠎ˥˨ ˠ ˗޴  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޶˨ ‫˩˟˧ޅ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˢ޶˨ ˚˟˥˧˟˜޷ˢ˛ˣ˥˨ Ō6 ‫ޮ˩ޟ‬ˣ ˦˗˧˗˚ࠪ ˦˧˥˨ ˪޶ ˢ‫  ˨ࠀ ˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˪޲ˣ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ˙ࠀˣ‫޸˥˚ݴ‬ˠ˗˪ޮ˪޶ˣ˦˛˧޴˪˥޹˪ ˥˫ ˞˛ࠎ˥ˣ‫˩˟˧ޅ‬ˢ ޶ˣ ˪ࠀ˨ˠ˧˗˪˗˟ ߱˨  ˠ˗޴ ˗˙ ޵˗˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˗˫˪ ˥ࠝ  ˪˥˦˟ˠࠪ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˗˧˗˙˛ˣ޷ˢ ˛ ˣ ˥˨  Ō7 ˢ˛˪ޮ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˦˥˞޳˪˥˫ ˙ ˗ˢ ˵ ˧˥ࠝ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴  ˗˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫ ˨˯ޱ‬ˠ˗˞˥ˡ˟ˠࠀ˨ ˠ˛ˬ˗ˡࠀ˨ ˪ࠀ˨ ˁ޳ˢˣ˥˫ ˠࠝ˧ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˪˥ࠝ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˫ ˠ ˗޴  ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ݈˧˭޷ˣ˪ ˯ˣ  ˦˗˧˗˚‫˯˚ޱ‬ˠ˗ Ō8 ˪޲ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˙ࠀˣ ‫ ˨˟˪ݩ‬ˠ˗޴ ˠ˗˪ޮ ˢ‫˨˯˪ޗ˥ ˟˛˭ݜ ˨˥˧ޱ‬y ‫˗˦  ࠝ˥ ˪ ˥˦݈ ˟˗˪˛˭˧݌‬ˡ˗˟˥ࠝ ˜˛˫˙˝ˡ˗˪˛޵˥˫ ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ ˪޲ˣ ˙ࠀˣ ˪˥ࠝ ˉ‫ ˫˥˵˧ޱ‬ˡ˗ˢŌ9˵ޯˣ˛˟ ˪޲ˣ ˣ˛˧˥˙ˡ˫ˢ޲ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪‫˟˗˪˛˭˧ޱ‬ ˢ‫  ˟ ˧˭ޱ‬ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˆ˗˞˝ˣ޵ ˯ˣ  ˚˟˗ ˪ ˥ࠝ  ˩˫ˣ޷˧˥˫ ˪˥ࠝ ˂˯˧˟ޯ˧ ˝  ‫ݙ‬ˣ˥ࠝ˪˗˟ ˪ࠪ ˩˫ˣ޷˧˯ ˪˥ࠝ ‫ݐ‬ˡ˙˗˜ࠀ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ Ō10 ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ  ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ݐ‬ˡ˙˗˜ࠀ ˩˪˧˗ˬ˛ࠎ˩˗ ‫ݙ‬ˣ˥ࠝ˪˗˟ ˢ˟ˠ˧ࠪ ˦˥˪˗ˢࠪ ‫އ‬ˣ ˠ ˗޴  ˠ˧˗˪˥ࠝ˩˗ ݈ˣ‫ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˢ˟ˠ˧ ޶ˣ  ݈˧˟˩˪˛˧߱ ˪޶ ˦˛˧˟˥˧˟˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˚˛ˤ˟߱ ˪޶ ˪˥ࠝ Ō11 ˂˯˧˟ޯ˧ ˝  ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ y ˩˪˧‫˟˩޹˚ ˨޶˧˦ ˨ޟ ˟˗˪˛ˬޱ‬ˣ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˗‫ ࠝ˥ ˪ޒ‬ ˭˯˧˗ˬ޵˥˫ ˠ˗޴ ‫˥˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ޶˪ ˨ݴ˛ ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ˣ  ˪˥ࠝ ʸ˗˪ޯ˪˜˝ ݈ˣ‫˯ ˭  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ࠝ˥˪ ޮ˟˚ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬˧˗ ˬ ޵˥˫  ˛‫޶ ˪ ˨ݴ‬ˣ  Ō12 ˦˛˪˧޷˩˪˟˭˥ˣ ˪ ࠀ˨  ˂˗ˡ˗˞˧˗޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˡ˗˵˥ࠝ˩˗ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟  ˘ˡ‫ޱ‬˦˥˫˩˗ ˦˧޶˨ ݈ˣ˗˪˥ˡޮ˨ ˬ˞ޯˣ˛˟ ˪ ޲ˣ  ˡ˗˙ˠޯ˚˗ ˪˥ࠝ ˀ˗˪˜޹˙ˠ˧˝ ˢ‫˫˩ ࠝ˥˪  ˟ ˧˭ޱ‬ˣ޷˧˥˫ Ō13 ˪ࠀ˨ ˉˠޯˡˡ˗˨ ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˠ˗޴ ˪ޮ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˪˥ࠝ ˉ‫ ˗ ˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ˫˥˵˧ޱ‬ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ ࠝ˥˪ ޮ˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˀ˥˧‫˗ ˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ˝˩ޱ‬y ˩˪˧‫ ˨޶˧˦ ˟˗˪˛ˬޱ‬Ō14 ‫˧݌‬ˠ˪˥ˣ ˠ˗޴ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ˚˟ߺ ˥‫ ޙ‬ˠ˗޴  ˬ˞ޯˣ˛˟ ˪޶ ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ ˪ࠪˣ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˥˧‫˝˩ޱ‬y ˠ˗޴ ˩˪˧˗ˬ˛ࠎ˩˗ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵ ˗ˣ  ˦˧˥˨ ˪ ޶ˣ  ˘˥˫ˣ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ˆ˗˧˗˚˛˟˩ ޵˥˫  Ō15 ˚˟ޮ ˪ࠪˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ  ˦˛˧߱ ˪ ޶ˣ  ࠜ޹˗ˠ˗ ˠ˗޴ ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪ޮ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˗  ˪˥ࠝ ˀ˥˫˧˩ޯ˧ ˝  ˩޸ˣ ˪ࠪ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯  ‫އ‬ ˢ˛˧޵˜˛˟ ˢ˛˪˗ ˪ ˥ࠝ  ˂˯˧˟ޯ˧ ˝ y ˛‫ ˟˗˪˛˭˧ݜ ˗˪ݺ‬ˢ‫  ˟ ˧˭ޱ‬Ō16 ˪ࠪˣ ˭˯˧˗ˬ ޵˯ˣ  ˪˥ࠝ ʸ˗˧˩˗ˢ߱ ˠ˗޴ ˠ˗˪˛˧˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˚˟ߺ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪ ޶ˣ  ࠜ޹˗ˠ˗ ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫ ޶˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ‫ އ‬ˠ ˗޴  ˡ˗˵˥ࠝ˩˗ ݈ˣ‫ݘ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬Ō17ࠪ˩˗ ˚˛ˤ˟ޮ ˪޶ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˥˧‫޶˪ ߱˧˛˦ ˝˩ޱ‬ˣ ˦˥˪˗ˢ ޶ˣ  ˠ˗޴ ˡ˗˵˥ࠝ˩˗ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ‫˯˭˩˥˂ ࠝ˥˪  ˗˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ޮ˪ ˨ݴ˛ ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ˣ߱ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˠ˗޴ ˪˧˥Ō18˭˗ˡ‫ ˨݋ ˟˗ޱ‬ˠ ˗޴  ˠ˧˗˪˥ࠝ˩˗݈ˣ‫˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˠ˗˪ߺ‫޶ ˪˨ݴ˛˗˪˝˪޷˩ݴ‬ˣ ˦˧ࠎˣ˥ˣ‫˛˚˗˩ࠪݘ‬ˤ˟ޮ˪޶˪˥ࠝ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˂˥˩˭˯ˣ߱ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˥˫  ˪˥ࠝ ʸ˗˧˩˗ˢ߱ Ō ˩˪˧‫ ˟˗˪˛ˬޱ‬ˠ˗޴ ‫޶ ˪ ˨ݴ˛ ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ˣ  ࠜ޹˗ˠ˗ ˪ ޶ˣ  ˛‫ ޮ˪ ˨ݴ‬ʸ˗˧‫ ˗ޱ‬ʸ˧ޯ˭˝ ˦˛˧߱ ˪˥ࠝ˪˥ˣ ˠ˗޴ ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪޶ ˭˯˧ޯˬ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˥˫˧˩ޯ˧˝ Ō20 ‫˥˟ ˬ ޯ˧˯ ˭  ˝ ˧ޯ˟˧˯˂ ࠝ˥˪ ޶˪ ˨ݴ˛ ࠝ˥˪ޒ˗ ߺ˟˚ ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ˣ  ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˠ˗˪ߺ ‫ޯ˞ˬ ˗˪˝˪޷˩ݴ‬ˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ ޯ ˪ ˟˥ˣ  ݈˧˟˩˪˛˧߱ ˚˟޷ˡ˥˫ ˪޶ ˦˛˧˟˥˧˟˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˗޴ ˚˟˗ ˪ɖ ˥ࠝ  Ō21 ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˢ˥ˣ˥˦˗˪ ޵˥˫  ˬ˞ޯˣ˛˟ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˠ˗޴  ˪ ޲ˣ  ݈˧˭޲ˣ ˛‫ݸ‬ˡ˝ˬ˛y ˠ ˗޴  ‫ ࠀ˙ ˟˪˩ݜ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ʤ˗˫࠱ ݈ˬߺ ‫ ˨˥˩˧ޱ˭ ˨ݫ‬ˠ ˗޴  ˘˗ˡ˪޻˚˝˨ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˧࠱ ‫˥ ˧ ˛ ˪ݣ‬ˣ  ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  Ō22 ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ˛‫˟˩޵˛˚˗˧˗ˆ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݪ ˧˛˦މ‬ˣ ˦˥˪ް ʹ˛˯˧˙ ޵˥˫  ˪˥ࠝ ˉ˪ޯ˞˝ ˠ˗޴ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥ɖ˫ɖ  ˪˥ࠝ ˀ˧˟˞˟޻˪ ˥˫  ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˧࠱ ‫˥ ˧ ˛ ˪ݣ‬ˣ  ˛˟˨ ˪ ޶  ˁ˥˙˗˧˥˵˥ࠝˣ˟ˣ ݈˦޶ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˉ‫ ˫˥˵˧ޱ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˠ˘࠱ Ō23 ‫˥˧˛˪ݣ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˚˫˩޴ˣ ݈˦޶ ˊ˥˫˧ˠ˥˦ ˥޹ ˡ ˥˫  ˪˥ࠝ ˀ˥˧‫ ˝˩ޱ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˧࠱ ˀ˗޴  ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ  ˙ࠀ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˭˟ˡ޵ ˯ˣ  ˦˛ˣ˪˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ  ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˟˚޹˥ ‫ݩ‬ˣ˪˟ˣ˗ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˥‫ݘݵ‬ˣ ˪ࠀ Ō24 ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗

206 .

ACTE DE DÈMÈTRIOS LASKARIS LÉONTARÈS

(1415)

255

˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ࠀ ˢ˛˙ޯˡ˝ ˢ˥ˣࠀ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ݈˪˛ˡࠪ˨ ˠ˗޴ ݈˵˗˧ࠪ˨ ‫˪ ˟˪ݜ‬ɖްɖ  ݈ˣ݈˦˥ɖ˩ɖ˦ɖޯ˩˪˯˨ ˠ˗޴ ݈ˣ݈ˬ˗˟˧‫ ˨ݴ˛ ˨˯˪ޱ‬Ō25 ˗‫ࠪݴ‬ˣ˗ ˪ ޶ˣ  ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˠ˗˞޺˨ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˧޶˨ ˗‫˥ࠎ˛˞ ˨޸˥˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˩˛˦˪ ޶ˣ  ˭˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ˥ˣ˞˛˩˦޵˜˛˟ˠ˗޴˚˟˥˧޵˜˛˪˗˟‫޵˛ˬބް˪˟˪ݢ‬ˡ˥˫˩˟ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣŌ26ˠ˗޴˪޲ˣ˛‫˨ޮ˪˨ݴ‬ˁ˛޹ˠ˗˨ ˢޯˣ˚˧˗ˣ ʺ˥޹ˠ˗ ˪˥ࠝ ˍ˗˧˟˗˧˥˦˥޹ˡ ˥˫  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˢ˛˪ޮ ˦ޯ˩˝˨ ˪ࠀ˨ ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬ ‫ݘ‬ˡ˛˫˞‫˗˧ޱ‬ˣ ˠ˗޴ Ō ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˮ˫˭˟ˠࠀ˨ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˩ ˯˪˝ ˧޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴  ˗˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗˫˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫  ˨˯ޱ‬ˀ˗޴ ˛‫ޯˬ˩݈ ˨ݴ‬ˡ ˛˟˗ˣ  ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ޶ˣ Ō28 ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ ˣ ޴ ‫˗ݼ‬ˣˣ ˥˫˗ ˧ ޵˯  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˝ʬ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˠ˙˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬  ‫ݘ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ‫ ˬ˗˩ޯ˯ݼ‬

L. 2 ‫߱˧˛ݵ‬ˣ : acc. post corr. Ō ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ : ˛ post corr. supra ˗˟ Ō l. 10 ݈˧˟˩˪˛˧߱ : acc. post corr. Ō l. 16 ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬1 : lege ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ

206. ACTE DE DÈMÈTRIOS LASKARIS LÉONTARÈS ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ O 

février, indiction 8 ƒ1415Ï

Le gouverneur de Thessalonique confirme à Vatopédi l’exemption de toute charge fiscale, à l’exception du haradj, pour son domaine de Lantzou, situé dans la région des lacs. Le texte. _ A) Original (archives de Vatopédi, ʹ 58). Papier, collé sur papier de renfort, 286 Ó 141 mm. Filigrane : ciseaux. Nombreux plis horizontaux (rouleau aplati). Assez bonne conservation ; quelques taches. Encre marron rougeâtre. _ Album : pl. LVIa. B) Copie ancienne (archives de Vatopédi, même cote). Papier, partiellement collé sur papier de renfort, 297 Ó 144 mm. Plusieurs plis horizontaux. Assez bonne conservation ; quelques taches. Encre marron foncé. _ Au verso, notice récente (lue sur place) : + ˊ޶ ‫˥˩ݸ‬ˣ ˪˥ࠝ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˪˥ࠝ ˁ˛˥ˣ˪ޯ˧˝ ‫ ࠝ˥˪ ޮ˟˚ ˛˩˝޵˥˦ݘ ˧˛˦މ‬ˁޯˣ˪˜˥˫ +. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 34, p. 335 (d’après A). Nous éditons l’original, en signalant dans l’apparat les principales divergences de B. Il n’est pas tenu compte de l’édition précédente. Analyse. _ Le village de Lantzou, qui appartient à Vatopédi, est depuis longtemps exempté de charges (éleuthéron) ; feu l’empereur ƒJean VIIÏ a confirmé cette

256

ACTES DE VATOPÉDI III

exemption par ordonnance. Récemment, lorsque l’empereur ƒManuel IIÏ se trouvait à Thessalonique, les moines de Vatopédi lui ont rapporté, par l’intermédiaire de son père spirituel, qu’ils rencontrent des difficultés de la part des agents du fisc (hypèrétai) chargés du recrutement des Basmoules et du prélèvement d’autres charges (l. 1-7). ƒDèmètrios Léontarès, gouverneur de ThessaloniqueÏ, en vertu d’une ordonnance de ƒManuel IIÏ, prescrit que les moines de Vatopédi restent exemptés pour leur zeugèlateion de Lantzou, qu’ils ne subissent jamais de trouble à l’occasion d’un recensement ou à propos d’une vexation fiscale, ni à propos du recrutement de Basmoules, ni pour rien d’autre, corvées de construction ou quoi que ce soit ; ils doivent seulement verser le haradj, selon la coutume (l. 8-15). Conclusion, adresse ƒaux moines de VatopédiÏ, date (l. 15-16). Signature, partiellement autographe, de Dèmètrios Léontarès, serviteur de l’empereur (l. 17). Notes. _ Le présent acte a été établi à Thessalonique. Datation. Le présent acte, qui n’est daté que par le mois et l’indiction, ne peut être que de 1415, en raison de ce que l’on sait de la carrière de Dèmètrios Laskaris Léontarès. Il a été en charge des affaires à Thessalonique, sans titre connu, pour assister le jeune despote Andronic de 1408 à 1416 (au plus tard 1418, cf. Barker, Manuel II, p. 279 ; (DQI@M›H› dans Zbornik Filozofskog Fakulteta X-1,  S  ; PLP no 14676 à corriger) ; il avait auparavant représenté Manuel II auprès de Jean VII de 1403 à 1408 (Barker, Manuel II, p. 245). Sur le métoque de Lantzou, qualifié ici de village, cf. Introduction, p. 27. _ Sur l’affaire, voir les notes à notre no 217. L. 7, 14, basmouloi : marins engagés dans la flotte impériale ; cf. ODB, s.v. Gasmoulos. L. 13, charatzion : sur cet impôt, voir les notes à notre no 188. Actes mentionnés : 1) Ordonnance (prostagma, l. 4) de l’empereur Jean VII : perdue ; cf. notre no 189, Actes mentionnés no 3, et notre no 190, Actes mentionnés no 4. 2) Ordonnance (horismos, l. 9) de Manuel II en faveur de Vatopédi, délivrée à Dèmètrios Léontarès, ƒpeu avant février 1415Ï : perdue.

 ߺʻ˦˛˟˚޲ ˪޶ ˭˯˧޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ˪޶ ˘˗˪˥˦˛˚˝ˣ޶ˣ ‫ݪ‬ˣ ˢ ްˣ  ˠ ˗޴  ˦˧޶ ˭˧޷ˣ ˯ˣ  Ō2 ˦˥ˡˡࠪˣ ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥ˣ ˪˛ˡ˛޵˯˨ ‫ݤ‬ˡ˛˫˞‫ ޶˪ޒ˗ ް˚ ˛˩˯˧ޱ‬ˠ ˗޴  ‫ ˟˪ݜ‬ˠ˗˞˗˧޻˪˛˧˗ˠ ˗޴  Ō3 ˪˛ˡ˛޻˪˛˧˗ ‫޵˥݈ ޅ‬˚˟ˢ˥˨ ˠ ˗޴  ‫ݥ ˨˥˟˙ݍ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝˨  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˛޸˨ ˚˟ޮ ˞˛޵˥˫ Ō4 ˠ ˗޴  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪˥ࠝ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˦˧˥˩˪ޯ˙ˢ˗˪˥˨ ˪޻˧˗ ˚ް ‫˟˛˚ݜ‬ˤ˗ˣ ˥‫ ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛Ō5˚˝ˣ˥޴ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ‫˥˟˙ݍ‬ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝ˣ  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫˝˚˟˦ݘ  ˗ޱ‬ˢ˥ࠝˣ˪˗ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ Ō6 ʾ ˛˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝ˣ  ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠝ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ‫˩޵˧ޓ˛ ˟˪މ‬ˠ˥˫˩˟ ˦˛˟˧˗˩ˢ˥޸˨ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  Ō7 ˠ˗˟˧˥޸˨ ‫ࠪ˪˛˧˝˦ޓ‬ˣ ˛‫ ˨ݴ‬ʸ˗˩ˢ˥޹ˡ˯ˣ ˛‫˟˩˛˧ޗ‬ˣ ˠ ˗޴  ˛‫݌ ˨ݴ‬ˡˡ˗˨ ‫ ˨˗޵˛˧˝˦ݘ‬Ō8 ‫ݘ ˨޶˧˦ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ޻˙ݘ ˝˚ݨ‬ˢް ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  Ō9 ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫˩˟˧ޅ ࠝ˥˪ޒ˗ ˯޵˛˞  ˨˯ޱ‬ˢࠪ ˡ‫ ˯˙ޱ‬ˣޮ ˚˟˗ˢ‫ޱ‬ˣ˯˩˟ˣ ˥‫ݵ‬

207 .

ACTE DE TROIS FONCTIONNAIRES

(1415)

257

ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޴ Ō10 ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥˟ ˠ ˗޴  ݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥˟ ˦˗ˣ˪˛ˡࠪ˨ ˛‫˥˪ࠝ˥˟˥˪ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˜˛˫˙˝ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō11 ˪޶ ˁޯˣ˪˜˥˫ ˠ ˗޴  ˣޮ ˢ˝˚ްˣ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˯˩˟ ˦˥˪ް ˪޲ˣ ˥‫˗ݵ‬ˣ˥ࠝˣ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩ ˟ˣ  Ō ˦˗˧ޮ ˦ޯ˩˝˨ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠀ˨ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩ ˛˯˨  ˠ ˗޴  ˦˗ˣ˪˥޵˗˨ ˚˝ˢ˥˩޵˗˨ Ō13 ‫ݘ ˨˗޵˛˧˝˦ݘ‬ˠ˪޶˨ ˢ޷ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˩˫ˣ޳˞˛˟˗ˣ ˚˟˚˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˭˗˧˗˪˜޵˥˫ Ō14 ˢ޳˪˛ ˛‫˟˩˛˧ޗ˛ ˨ݴ‬ˣ ʸ˗˩ˢ˥޹ˡ ˯ˣ  ˢ޳˪˛ ˛‫݌ ˨ݴ‬ˡˡ޷ ˪˟ ˠ˗˟ˣ޷˪˛˧˥ˣ ‫˙˗ ݦ‬ˠ˗˧˛޵˗˨ Ō15 ˠ˪޵˩˛˯ˣ ‫݌ ݦ‬ˡˡ޷ ˪˟ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ʺ˟˗ ˪˥ࠝ˪˥ ˙ޮ˧ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˙˛˙˥Ō16ˣ޶˨ ‫݈ ߺ˟˚ ˨ࠎ˥˪ޒ˗ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗ˣ ˢ˝ˣ޴ ˌ˛ ˵˧˥˫˗ ˧ ޵˯  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪ ˣ ˥˨ ‫ ˨˝޷˚˙ބ‬ Ō  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫ ˨˯ޱ‬ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ˥ ˁ˛˥ˣ˪ޯ˧˝˨

L. 2-3 : ˠ˗˞˗˧޻˪˛˧˥ˣ ˪˛ˡ˛޵˯˨ B Ō l. 3 ‫˟˩˗˘  ޅ‬ˡ˛޸˨ : ‫ޱ˞ޒ˗ ޅ‬ˣ˪˝˨ ˢ˗˨ ‫˟˩˗˘ ޅ ˨˥˟˙ݍ ޅ‬ˡ˛޸˨ B Ō l. 5 ˪޶ˣ  l. 6 ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬: ‫ݥ‬ˢ߱˨ B Ō l. 8 post ‫ ˝˚ݨ‬: ˠ ˗޴  add. B Ō ˦˧޶˨ : ˛‫ ˨ݴ‬B Ō l. 9 ˚˟˗ˢ‫ޱ‬ˣ˯˩˟ˣ  l. 10 ˦˗ˣ˪˛ˡࠪ˨ : ˦˗ˣ˪˛ˡࠪ˨ ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥˟ ˥‫ ݵ‬ʸ˗˪˥˦˛˚˝ˣ˥޴ B Ō l. 11 ˪޶ : ˪˥ࠝ B Ō l. 14 ˛‫˨ݴ‬2 : om. B.

207. ACTE DE TROIS FONCTIONNAIRES ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 21)

mai, indiction 8 ƒ1415Ï

Michel Tzamplakôn, Jean Radènos et Étienne Doukas Radènos confirment à Vatopédi la possession du domaine de Lantzou, situé dans la région des lacs. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 58). Papier, partiellement collé sur un papier de renfort, 247 Ó 223 mm. Neuf plis horizontaux. Bonne conservation. Encre marron ocre. Deux accents sur ݊ˣ (l. 4) ; tilde sous deux mots conçus comme un seul (l. 11) et sous un mot composé (l. 17). _ Album : pl. LVIb. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 35, p. 335-336. Nous éditons d’après notre photographie, sans tenir compte de l’édition précédente. Analyse. _ Par suite d’un oubli et d’une erreur, ƒles auteurs de l’acteÏ ont accordé à un pronoiaire, avec d’autres villages, comme relevant du fisc, le métoque du monastère de la Vierge dit de Vatopédi sis près de Rentina, appelé Lantzou, dit aussi zeugèlateion, afin que ƒce pronoiaireÏ y possède tous les droits du fisc (l. 1-4).

258

ACTES DE VATOPÉDI III

Ayant appris cela, les moines ƒde VatopédiÏ ont présenté ƒaux auteurs de l’acteÏ les documents qu’ils détiennent sur ce métoque et sur d’autres, ainsi que l’acte récemment établi par le familier de l’empereur ƒManuel IIÏ kyr Dèmètrios Léontarès (l. 4-7). Ayant constaté que ƒces documentsÏ étaient valables, ƒles auteurs de l’acteÏ ont décidé, en vertu des pouvoirs que l’empereur leur a conférés, qu’il était juste que ƒces biensÏ soient à l’abri du fisc, d’eux-mêmes et des pronoiaires, et que ƒles moines de VatopédiÏ détiennent le métoque de Lantzou comme ils le détenaient auparavant, conformément à leurs documents et à une ordonnance ƒde Manuel IIÏ (l. 7-12). Qu’ils cèdent toutefois au pronoiaire désigné, en deux versements, au titre des feux (phamiliai) ƒde LantzouÏ, 48 nomismata (l. 12-13). Les moines ƒde VatopédiÏ doivent donc détenir ce métoque avec ses droits et coutumes, comme le prescrivent l’ordonnance et les autres documents, sans contestation et à l’abri de toute vexation venant du fisc, excepté l’impôt de 48 nomismata, et ne rencontrer aucune contestation ni vexation au sujet d’autres droits du fisc, ni de la part de ceux qui poursuivront ce recensement ni ƒdes auteurs de l’acteÏ, les documents présentés faisant foi (l. 13-20). Conclusion, date (l. 20-21). SignaVWTGU FG VTQKU UGTXKVGWTU FG N{GORGTGWT 0KEJGN 7\CORNCM”P -GCP 5CFPQU GV (£VKGPPG Doukas Radènos (l. 21-23). Notes. _ Datation. Le présent acte n’est daté que par le mois et l’indiction. Il est de 1415 d’après la prosopographie. Prosopographie. Jean Radènos (l. 22) est attesté comme recenseur de Thessalonique de 1415 à 1420 (PLP no 23991) ; il signe aussi nos nos 211 et 216 et sans doute le no  A (£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU N   C QEEWRŽ NC OOG HQPEVKQP FG  ‰  il était képhalè de Kassandra en 1419 (PLP no 23999). Il signe aussi nos nos 211 et 212. Sur le métoque de Vatopédi dit Lantzou voir Introduction, p. 27. _ Sur l’affaire, notes à notre no 217. L. 16, l’expression ˩˪˟˭˟ˠ޶ˣ ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ alterne à cette époque avec le terme de charatzion ; cf. les notes à notre no 188. Actes mentionnés : 1) Documents (dikaiômata, l. 5, 15, 19) de Vatopédi relatifs à Lantzou : imprécis ; entre autres, notre no 189 et Actes mentionnés no 3, nos nos 190, 194, 200. 2) Acte (gramma, l. 6) de Dèmètrios Léontarès = notre no 206. 3) Ordonnance (prostagma, l. 12, 14) de Manuel II : perdue ; cf. notre no 206, Actes mentionnés no 2.

 ߺʻ˦˛޴ ݈˦޶ ˡ޳˞˝˨ ˪˟ˣ޶˨ ˠ˗޴ ˩˫ˢ˵ޯˢ˗˪˥˨ ˬ˞ޯ˩˗ˣ˪˛ɖ ˨ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ˭˯˧޵ ˯ˣ  ‫˨ޟ‬ ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥ˣ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ ‫˥˭˧ޯ˦ޓ‬ˣ Ō2 ‫˫˥˚ݘ‬ˡ޻˩˗ˢ˛ˣ ˦˧޶˨ ˦˧˥ˣ˥˟ޯ˧˟˥ˣ ˪˟ˣޮ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˗ˣ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ ˪ ࠀ˨  ˩˛˵˗˩ˢ޵˗˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ Ō3 ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪޶ ‫˥˦ݘ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ‫ߺ˧˗˦ އ‬ ‫ݥ‬ˢࠎˣ Ō4 ˡ‫˝˙˫˛˜ ˟˗˪˛˙ޱ‬ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ ‫݊˩ޟ‬ˣ ‫ޯ˦ ˟˥˭ݜ‬ˣ˪˗ ˪ޮ ˪˥ࠝ ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ ˚޵ˠ˗˟˗ ‫ݥ ߺ˧˗˦ ޅ‬ˢࠪˣ

207 .

ACTE DE GABRIEL, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE

(1416)

259

݈˦˥˪˗˭˞˛޴˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ‫˥˧˛˪˩ޗ ޲˚ ˧˛˦މ‬ˣ Ō5 ˢ˗˞޷ˣ˪˛˨ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪޶ ˙˛˙˥ˣ޶˨ ‫ݘ‬ˣ˛ˬޯˣ˟˩˗ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˗ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˟˩˫˥˭ݜ ݋‬ˣ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˛ˣ ˪˥ࠝ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˛˪˥˭޵˥˫ Ō6 ˠ˗޴  ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˛ˣ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ˠ˗޴  ˥‫ ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ˪˗ࠝ˪˗ ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴  ˪޶ ݈˧˪˟˙˛ˣް˨ ˙˧ޯˢˢ˗ ˪޶ ˙˛˙˥ˣ޶˨ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˥˫ ˪ࠪ ˠ˧˗˪˗˟ࠪ Ō7 ˠ˗޴  ݉˙޵˯ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝ ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ˛ࠎ  ˠࠝ˧ ʺ˝ˢ˝˪˧ ޵˥˫  ˪˥ࠝ ˁ˛˥ˣ˪ ޯ ˧ ˝  ‫޷˚ݴ ˧˛˦ݍ‬ˣ˪˛˨ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ݈˩ˬ˗ˡࠀ ˠ˗޴ ˘‫ ˗˟˗˵ޱ‬Ō8 ˠ˗޴  ݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˗ ˚˛ࠎˣ ‫˙ݜ‬ˣ˯ˢ˛ˣ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ‫ݹ ˨ޟ‬ˣ˗ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˦˧޶˨ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ˗޴  Ō9 ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫݈ ˗˪ࠝ˗˪ ˟˩ޤ ˨˯ޱ‬ˠ˗˪˗˦ޯ˪˝˪˗ ˠ˗޴ ݈˦˗˧˗˩ޯˡ˛˫˪˗ ݈˦޶ ˪˛ ˪˥ࠝ ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ ˠ˗޴  ݈ˬߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ Ō10 ˠ˗޴  ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˠ˗˟˧˥޸˨ ˦˧˥ˣ˥˟˗˧޵˯ˣ ˠ˗޴ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ˗޴ ˣ‫ޱ‬ˢ˛˩˞˗˟ ˪޶ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ˠ˗˞޺˨ ‫ݘ‬ˣ‫ޱ‬Ō11ˢ˥ˣ˪˥ ˗‫ ޶˪ޒ‬ˢ‫ ˫˥˪ ˟˧˭ޱ‬ˣࠝˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˦˛˧޵ˡ˝ˮ˟ˣ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩޷ˣ˪ ˯ˣ  ˗‫˟˚ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗˟˯ˢޯ˪˯ˣ ‫ ް˚ ˟˪ݜ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˞˛޵˥˫ ˠ˗޴ ˦˧˥˩Ō12ˠ˫ˣ˝˪˥ࠝ ˦˧˥˩˪ޯ˙ˢ ˗ ˪˥˨ ˚˟˚ࠪ˩˟ ˚ް ˢ޷ˣ˥ˣ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ݈˦˥˪˗˭˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˦˧˥ˣ˥˟ޯ˧˟˥ˣ ˠ ˗  ˪ ޮ ˪޶˦˗˧޶ˣ‫ࠪ˪˧ް˦ޓ‬ˣ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ Ō13‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ˬ˗ˢ˟ˡ˟ࠪˣ˚˟ޮ˚޹˥ˠ˗˪˗˵˥ˡ ࠪˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˪˛˩˩˗˧˗ˠ˥ˣ˪˗˥ˠ˪޺ ˠ˗޴  ˥‫˦ ޒ‬ˡ‫˥ޱ‬ˣ ߺ˅ˬ˛޵ˡ˥˫˩˟ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ Ō14 ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪˝˨ ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴ ˩˫ˣ˝˞˛޵ ˗˨  ˠ˗˞޺˨ ˪޶ ˞˛ࠎ ˥ˣ  ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޶ˣ ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˚˟˗˙˥Ō15˧˛޹˛˪˗˟ ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴  ˪ޮ ‫˟˚ ˗˧˛˪ݝ‬ˠ˗˟޻ˢ˗˪˗ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˠ˗޴ ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ݈˦޶ ˦˗ˣ˪˥޵˗˨ ˚˝ˢ˥Ō16˩˟˗ˠࠀ˨ ‫݌ ˨˗޵˛˧˝˦ݘ‬ˣ˛˫ ˪˥ࠝ ݈˦˥˪˛˪˗˙ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˩˪˥˟˭˟ˠ˥ࠝ ˪‫ޱ‬ˡ˥˫˨ ˪ࠪˣ ˢ˝࠱ ˣ˥ˢ˟˩ˢޯ˪˯ˣ  ˦˗˧ޮ ˢ˝˚˛ˣ޶˨ ˪ࠪˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˠ˗˟˧ ˥޸˨  Ō17 ‫ݘ‬ˡ˛˫˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˛‫˨ݴ‬ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ޲ˣ ‫ݥ ߺˬ݈ ݦ‬ˢࠪˣ ˛‫˥˩޳˧ޓ‬ˣ˪˛˨ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˪޲ˣ ˥‫˗ݵ‬ˣ˥ࠝˣ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ‫ݦ‬ ‫޳˦ݘ‬Ō18˧˛˟˗ˣ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˛ˣ ˪ࠪˣ ˡ˥˟˦ࠪˣ ˪˥ࠝ ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ‫˗˦ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˣ˪ޯ˦˗˩˟ ˠ˛ˠ˫˧˯ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ˘‫ ޮ˪ ޴˩ݴ˛ ˗˟˗˵ޱ‬Ō19 ‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ˟˩˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˗ ˠ˗޴  ‫ ޶˪ ˨ޟ‬ˠࠝ˧˥˨ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴  ˪޶ ˩˪‫˥˙˧ޱ‬ˣ ˡ‫˥˙ޱ‬ˢ˛ˣ ˠ˗޴ Ō20 ˚˟˗˵˛˵˗˟˥޹ˢ˛˞˗ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˟˩ޤ‬ˣ ݈˦˗˧˗˩ޯˡ˛˫˪˗ ˠ˗޴݈ˢ˛˪ޯ˪˧˛˦˪˗˦ޯˣ˪˗ʻ‫޲˪˧ޮ˙˨ݴ‬ˣ˦˛˧޴˪˥޹˪˥˫Ō21˚޳ˡ˯˩˟ˣ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˪޶˦˗˧޶ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˚˟ߺ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ˢ˝ˣ޴ ˂˗ࠍ˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˝࠱  ˅‫ࠝ˥˚ ݵ‬ˡ˥˟ Ō ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫ ˨˯ ޱ‬ ˂˟˭˗޲ˡ ‫˗˜ˊ ޅ‬ˢ˦ˡޯˠ˯ˣ  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝˨ ‫˝˚˗ࠣ ޅ‬ˣ޶˨ Ō23  ˉ˪˛ˬ˗ˣ˥˨ ʺ˥˫ˠ˗˨ ˥ ˇ˗˚˝ˣ˥˨

260

ACTES DE VATOPÉDI III

208. ACTE DE GABRIEL, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE ࠚࠐࠊࠐࠒࠒࠐओࠋࠌ࠙ॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 38)

mai, indiction 9 a.m. 6924 (1416)

Le métropolite de Thessalonique attribue au diocèse de Rentina des villages revendiqués par l’évêque d’Ardaméri. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, E 2). Parchemin, 372 Ó 374 mm. Pli vertical au centre, six plis horizontaux. Assez bonne conservation ; quelques taches. Encre marron, plus foncée pour la signature. Tilde sur un prénom, l. 31. Il n’y a pas de trace de sceau, sans doute parce que le bas du document a été coupé. _ Au verso, notices récentes : 1) ‫˥˪˩˟˛˧˭ݔ‬ˣ 2) ʺ˟˗ ˪˝˨ ʾ˛˩˗ˡ˥ˣ޳ˠ˛˟˨ 3) (barrée) ‫˥˜˟˛˧˭ݔ‬ˣ (sic) ˚˟ޮ ˪޶ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ. _ Album : pl. LVII. (£FKVKQP Eustratiadès dans Grég. Pal., 1, 1917, p. 41-45. Nous éditons d’après nos photographies et des lectures faites sur place, sans tenir compte de l’édition précédente. Analyse. _ Suscription de Gabriel, archevêque de Thessalonique, hypertime et exarque de toute la Thessalie (l. 1). ƒLe métropolite GabrielÏ a récemment établi un acte en faveur de l’évêque d’Ardaméri Grégoire, l’autorisant à détenir les villages qui y sont mentionnés ƒBorénos et SoudaÏ, et à percevoir dans ƒces villagesÏ ce qui revient aux prélats ; il a ainsi été décidé que ces villages soient ajoutés au diocèse ƒd’ArdamériÏ et retirés à celui de Rentina, dont ils relevaient auparavant. ƒGabrielÏ a agi ainsi pour mettre fin à une querelle, plutôt que conformément au droit ; ƒGrégoireÏ n’avait en effet pas voulu mettre fin à ce litige qui datait du temps de son prédécesseur ƒThéodoseÏ, lequel avait réclamé ces ƒvillagesÏ pendant au moins quinze ans (l. 2-5). ƒL’évêqueÏ de Rentina n’a pas accepté cette décision de ƒGabrielÏ et l’a accusé de l’avoir illégitimement privé d’une grande partie de son diocèse ; il est allé prier les Athonites d’intervenir auprès de lui pour qu’une enquête soit faite ƒà ce sujetÏ et a déclaré que, si ƒGabrielÏ refusait, il écrirait au patriarche ƒJoseph IIÏ et au Saint-Synode. ƒL’évêque de RentinaÏ n’a cessé d’importuner ƒGabrielÏ, se plaignant d’avoir subi une grande injustice, en dépit des canons. Ce dernier a donc décidé de faire une plus ample enquête, afin que, si quelque chose avait été oublié ou négligé, cela soit reconnu (l. 5-9). En effet, il ne conviendrait pas que ƒle métropoliteÏ incite celui qui commet une faute à la réparer, alors que lui-même s’en tiendrait à ce qui a été fait, prétextant que l’affaire a déjà été jugée, et insisterait pour que ƒsa décisionÏ soit respectée, sans se soucier de savoir si elle était juste ; d’ailleurs, ƒGabrielÏ reconnaît avoir pris sa décision d’après certaines conjectures et d’après les déclarations ƒde l’évêqueÏ d’Ardaméri, et avoir accordé plus d’importance au fait de lui complaire qu’à celui de trouver la vérité, croyant qu’il allait facilement

208 .

ACTE DE GABRIEL, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE

(1416)

261

intimider ƒl’évêqueÏ de Rentina et l’inciter à ne plus intriguer. ƒGabrielÏ a donc décidé de procéder à une nouvelle enquête (l. 9-13). Peu après, ƒl’évêque de RentinaÏ est décédé et lui a succédé Christodoulos, actuel évêque de Litè et de Rentina ; ƒGrégoire, évêqueÏ d’Ardaméri, ayant été convoqué, s’est présenté ƒdevant le synode de la métropoleÏ et a plaidé brièvement, mais il a refusé de comparaître à nouveau, malgré plusieurs convocations faites par des officiers (hypèrétai) ƒde la métropoleÏ, d’autres entimotatoi et par des archontes exôkatakoiloi (cf. notes). ƒChristodoulosÏ fit venir ƒdevant le synodeÏ deux hiéromoines âgés, Daniel et Théodoulos, qui avaient conservé la raison malgré leur extrême vieillesse, contrairement à ce que certains ont prétendu, et qui parlèrent avec conviction. ƒGabrielÏ leur a demandé de dire ce qu’ils savaient sur le différend. Ils ont répondu qu’ils avaient plus de cent ans, et que, ni avant ni après l’occupation serbe, ils n’avaient jamais eu vent de contestations sur ces villages, qui avaient toujours dépendu de ƒl’évêqueÏ de Rentina. Avant et pendant l’occupation serbe, il y avait un évêque à Ardaméri, et personne ne l’avait empêché de détenir ses biens ; il y avait aussi un évêque à Rentina, qui détenait les villages en question avec ses autres biens, sans être inquiété. L’un des deux hiéromoines a ajouté qu’il avait été dikaiô de feu Théodose, ƒévêqueÏ d’Ardaméri pendant longtemps, que sur son ordre il avait perçu dans tout le diocèse les droits qui revenaient ƒà son évêqueÏ, et qu’il ne s’était jamais rendu dans ces villages, sachant qu’ils étaient administrés par ƒl’évêqueÏ de Rentina. Ces hiéromoines ayant ainsi éclairé l’affaire, ƒGabrielÏ a admis que ces villages, qui étaient revenus au diocèse de Rentina en vertu d’un ancien partage, en dépendaient (l. 14-23). Il apparut ainsi que les arguments ƒde l’évêqueÏ d’Ardaméri, sur lesquels ƒle métropoliteÏ s’était fondé pour établir l’acte ƒmentionné ci-dessusÏ, n’étaient pas valables ; en effet, le fait de dire que la jouissance ƒdes droits sur ces villages par l’évêque de RentinaÏ datait de l’occupation serbe, que ƒl’évêqueÏ d’Ardaméri s’était alors enfui sans que personne ne lui succède, et que celui que les Serbes avaient placé sur le trône de Rentina s’était emparé de tous ƒles biens d’ArdamériÏ remettait en cause la validité des anciens droits ƒde l’évêqueÏ de 5GPVKPC (£VCPV FQPPŽ SWG F{CRTU NGU VŽOQKIPCIGU TGEWGKNNKU NC LQWKUUCPEG pFGU FTQKVU épiscopaux sur ces villagesÏ revenait ƒà l’évêque de RentinaÏ avant l’occupation ƒserbeÏ, alors qu’il y avait un évêque à Ardaméri, cette jouissance est incontestable et doit être reconnue comme ancienne (l. 23-27). L’acte présenté par ƒl’évêqueÏ d’Ardaméri mentionnant qu’un clerc dépendant de lui était à Souda est sans valeur, non seulement parce qu’il est obscur et qu’il va à l’encontre du droit ƒde l’évêque de RentinaÏ, mais aussi parce qu’alors d’autres prêtres se trouvaient à Souda ; c’est précisément parce que Souda ne relevait pas d’Ardaméri que ce clerc avait été inscrit ƒcomme relevant d’ArdamériÏ, parce qu’il s’y était installé en raison de quelque parenté (épigambria), ou pour un autre motif ; en effet, si Souda avait dépendu ƒde l’évêque d’ArdamériÏ, soit tous les clercs ƒde cet évêchéÏ auraient été inscrits de même, soit on n’aurait pas fait mention d’un seul d’entre eux (l. 27-30). ƒLe métropolite GabrielÏ, ayant appris qu’il existait, hors ƒde ThessaloniqueÏ (‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ‫ݜ‬ˤ˯ ˢ‫˟˩˛˧ޱ‬ˣ), d’autres personnes connaissant cette affaire, a envoyé sur place les diacres Manuel Mazaris, protonotaire ƒde la métropole de ThessaloniqueÏ, et Georges Syropoulos, archôn tôn ekklèsiôn, qui, après avoir enquêté, ont vérifié ce que les hiéromoines avaient dit et ont enregistré par écrit les témoignages ƒqu’ils ont reçusÏ (l. 30-32). ƒGabrielÏ, ayant délibéré avec les évêques qui se trouvaient ƒà Thessa-

262

ACTES DE VATOPÉDI III

loniqueÏ, celui de Kitros, prôtothronos, et celui de Kampania et Kanstrion, ainsi qu’avec le synode, décide que l’acte établi auparavant en faveur ƒde l’évêqueÏ d’Ardaméri ƒGrégoireÏ soit annulé, parce qu’il n’a pas de valeur légale et qu’il a été établi à partir de conjectures, et que celui qui est ƒmaintenantÏ délivré en faveur ƒde l’évêqueÏ de Rentina ƒChristodoulosÏ soit valable et inébranlable ; ce dernier doit jouir de Borénos et des biens voisins, ainsi que de Souda, comme auparavant, sans en être empêché, ces ƒvillagesÏ relevant légalement de lui. Qui l’importunerait provoquerait la colère de Dieu et serait soumis à une sanction ecclésiastique (l. 32-38). Conclusion, adresse à l’évêque de Litè et de Rentina Christodoulos, date (l. 38-39). Signature de Gabriel, archevêque de Thessalonique, hypertime et exarque de toute la Thessalie (l. 40-41). Notes. _ La présence de cet acte dans les archives de Vatopédi n’est pas expliquée. L’affaire. Vers 1400 (cf. l. 5), un conflit surgit entre l’évêque d’Ardaméri et celui de Rentina au sujet de deux villages situés dans la région des lacs, Borénos et Souda (mentionnés l. 35-36). Ces villages, qui relevaient de l’évêché de Rentina furent revendiqués par l’évêque d’Ardaméri Théodose puis par son successeur Grégoire (l. 2, 21, cf. l. 4-5), lequel fit appel au métropolite de Thessalonique Gabriel pour prouver ses droits. Grégoire lui déclara que durant la domination serbe (1345-1371) l’évêque d’Ardaméri avait pris la fuite, que son trône était resté vacant et que les Serbes avaient alors installé à Rentina un évêque qui s’était emparé de tous les biens d’Ardaméri (l. 24-25). Pour appuyer ses dires, Grégoire présenta un acte mentionnant un clerc de son évêché installé à Souda (l. 27-28). Peu avant 1416 (cf. l. 2), Gabriel établit un acte en faveur de l’évêque d’Ardaméri, en vertu duquel ces deux villages étaient soustraits à l’évêché de Rentina et attribués à celui d’Ardaméri (l. 3-4, cf. 12-13). Mais l’évêque de Rentina réagit et le métropolite dut réexaminer l’affaire. Le témoignage de deux hiéromoines centenaires, présentés par l’évêque de Rentina Christodoulos, successeur de l’évêque décédé entre temps, fut décisif ; ils déclarèrent qu’il y avait toujours eu un évêque à Ardaméri, avant et pendant l’occupation serbe, le trône n’ayant jamais été vacant (l. 20, 26), et que les deux villages contestés ne faisaient pas partie de ses biens. L’un de ces témoins, dikaiô de l’évêque d’Ardaméri Théodose, ne s’y était jamais rendu pour réclamer des redevances ; d’ailleurs, durant l’occupation serbe, l’évêque de Rentina avait joui en toute tranquillité de ces villages, qu’il détenait en vertu d’un partage antérieur à la conquête serbe (l. 20-23, cf. l. 26). Il apparut alors que l’évêque de Rentina était dans son droit. L’acte présenté par l’évêque d’Ardaméri fut cependant réexaminé : la mention d’un clerc d’Ardaméri ne prouvait pas la véracité de ce que l’évêque déclarait (l. 28-30). Pour en être plus sûr, Gabriel envoya sur place des membres de son clergé, pour consulter des personnes qui connaissaient l’affaire ; il en reçut les mêmes informations (l. 30-32). Par le présent acte, il annule l’acte qu’il avait établi en faveur d’Ardaméri et confirme les droits de Rentina sur ces deux villages. Prosopographie. Sur Gabriel, métropolite de Thessalonique (l. 1, 40), cf. les notes à notre no 180. _ Sur Théodose, évêque d’Ardaméri (l. 21) vers 1370, voir Docheiariou, p. 142 et 206 ; PLP no 91971. _ Manuel Mazaris, diacre, protonotaire de Thessalonique (l. 30-31) : PLP no 16121.

208 .

ACTE DE GABRIEL, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE

(1416)

263

Topographie. Ardaméri (l. 2, 4, 5, etc.) subsiste comme village ; cf. Paysages, p. 128. _ Rentina (l. 3, 5, 13, etc.) est aujourd’hui abandonné, mais son site est connu ; cf. ibidem, p. 235. _ Sur Souda (l. 28, 29, 36), village dans la région des lacs, cf. Théodo—ridès, Pinakas, p. 420 ; Xénophon, p. 139. _ Sur Borénos (l. 35), aujourd’hui Nikomèdinon, à 27 km environ à l’est de Thessalonique, voir Théodo—ridès, Pinakas, p. 353 ; Paysages, p. 134, s.v. Borè. _ Kitros, évêché dépendant de Thessalonique (l. 33) : Kravari, Mac. occ., p. 75-76. _ Kampania et/ou Kanstrion (l. 33), évêché dépendant de la même métropole : cf. Darrouzès, Notitiae, Index. L. 15, sur le terme ‫ݘ‬ˣ˪˟ˢ޷˪˗˪˥˨, qui qualifie des officiers ecclésiastiques de rang inférieur, cf. Darrouzès, Offikia, p. 122-123. L. 16, ‫ݘ‬ˤ˯ˠ˗˪ޯˠ˥˟ˡ˥˟ : sur ce terme, qui désigne à cette époque des diacres grands QHHKEKGTU FG N{(£INKUG EH Du Cange, s.v. ; Pseudo-Kodinos, p. 222-223 ; Darrouzès, Offikia, p. 59-60, 101-103. L. 31, archonte des églises : cf. ibidem, Index analytique. Actes mentionnés : 1) Acte (gramma, l. 2, 3, 23-24, 33) du métropolite de Thessalonique ƒGabrielÏ en faveur de Grégoire, évêque d’Ardaméri, peu avant 1416, annulé par le présent acte. 2) Acte (gramma, l. 27) présenté par l’évêque d’Ardaméri, mentionnant un clerc de son évêché résidant à Souda. 3) Acte (cf. l. 32 : ˦˧˥˩‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗ˣ) des envoyés du métropolite Gabriel contenant des témoignages. Tous ces actes sont perdus.

 ʹ˗˵˧˟޲ˡ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴  ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ ˦ޯ˩˝˨ ʾ˛˪˪˗ˡ޵˗˨  Ō2  ‫ ˛˩˗˞ˬݢ‬ˢ ްˣ  ˦˧޶ ˠ˗˟˧˥ࠝ ˪˟ˣ޶˨ ‫ބ‬ˡ޵˙˥˫ ˙˛˙˥ˣ޶˨ ˙˧ޯˢˢ˗ ˦˗˧ޮ ˪ ࠀ˨  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝ ˩޵˗˨  ˢ˥˫ ˪ࠪ ˞˛˥ˬ˟ˡ˛˩˪ޯ˪˯ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦˯ ‫˗˚˧ݐ‬ˢ‫ݘ ˨˯˛˧ޱ‬ˣ ݉˙ ޵ ˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪ࠪ ݈˚˛ ˡˬ ࠪ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˢ˛˪˧˟޷˪ ˝ ˪˥˨ ˠ˗޴  ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙ࠪ ˠࠝ˧ ʹ˧˝˙˥˧޵˯ ˚˟ˠ˗˟˥ࠝˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˠ˗˪‫ ˝˭ޱ‬ˠ˗޴  ˣ‫ޱ‬ˢ˝˪ ˗˟  Ō3 ˭˯˧޵˗ ˪˟ˣޮ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪ ˟  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ ˚˝ˡ˥޹ˢ˛ˣ˗ ˠ ˗޴  ˪ޮ ݈ˣ޳ˠ˥ˣ˪˗ ݈˧˭˟˛˧˛ࠝ˩˟ˣ ‫ݘ‬ˤ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟y ‫ࠀ˞˛˪˩˥˧˦ ˗޵˧˯˭ ޲˚ ݋‬ˣ˗˟ ˪ࠀ ˪˥޹˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗ ˚˟˛ˠ˧޵˞˝ ˪޷˪˛ ‫޳˚˩˯˦ޅ‬˦˥˪˛ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ‫ޱ˦ޓ ˧˛˦ݫ‬ˠ˛˟˪˥ ˦˧޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ݈ˬ˗˟˧˛˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˩˫˙ˠ˗˪˗Ō4˵ޯ˩˛˟ ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˛‫ݴ‬ˤޯˣ˪˯ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫˟˚ ࠪ˪ ݦ‬ˠ˗޵˯ ˠ ˗޴  ˣ˥ˢ޵ˢ˯ ˡ޷˙˯ ‫ ޥ ߺˬݘ‬ˡࠀˤ˗޵ ˦˥˟ ˪ޮ ˪ ࠀ˨  ˜˝˪޳˩ ˛˯˨  ˠ˗޴  ˚˟˛ˣ˥˭ˡ޳˩ ˛˯˨  ˪ࠪ ‫˗˚˧ݐ‬ˢ‫ ˨˯˛˧ޱ‬ˢ޲ ˞˛ˡ޳˩˗ˣ˪ ˟  ˠ˗˪˗ˡ޹˩˗˟ ˪ ޲ˣ  ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˯ˣ ˬ˟ˡ˥ˣ˛˟ˠ޵ ˗ˣ  ݈ˡˡߺ ‫޷˧˞ ࠝ˥˪ ˧˛˦˩ޣ‬ˣ˥˫ ˥‫ ޲˚ ˯˪ޗ‬ˠ˗޴  ˪˗޹˪˝˨ ‫ݘ‬ˤ ޵˩˝˨ ˚˟˗˚޷˭˯ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ ˪ࠪ ˦˧޶ Ō5 ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ‫˗˚˧ݐ‬ˢ‫ࠝ˥˪˝˜ ˨˯˛˧ޱ‬ˣ˪˟ ˠ݈ˠ˛޵ˣ˯ ˪ޮ ˗‫޷˧˭ ޮ˪ޒ‬ˣ ˥˫˨  ˩˫˭ˣ ˥޸˨  ˚޳˦˥˫ ˠ˗޴ ˥‫ ޒ‬ˢ˛޵ ˥˫˨  ˪ࠪˣ ˦˛ˣ˪˛ˠ˗޵˚˛ˠ˗ ˠ ˗޴  ˦˥ˡˡ޲ˣ ‫ݘ‬ˣ˚˛˟ˠˣ˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ ˪ ޲ˣ  ‫ݜ‬ˣ˩˪˗˩ ˟ˣ  ߺʻ˦˛޴ ˚ް ˥‫ޒ‬ˠ ‫˛ ˩˗˭޹˩˝ˬݘ‬ˣ  ‫ޅ‬ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨˪˥ࠎ˨˚˟˗ˠ˛ˠ˧˟ˢ‫ޱ‬ˣ ˥˟˨ ‫ݥ‬ˢ ࠎˣ ˥‫˥˙˛˙޶˪ ˨˯ ޯ˧˦ ް˚ ޒ‬ˣ޶˨‫ݘ‬ˠ˗˧˪‫˛˩˝˧ޱ‬ˣ݈ˡˡߺ݈ˬ˥˧޳˪˥˫ Ō6 ˢްˣ ‫˦ݘ‬ˡ˝˧޻˞˝ ˪ ࠀ˨  ˡ޹˦˝˨ ˥‫ޒ‬ˠ ݈ˣ޵˛˟ ˚ް  ˦˧޶ ˨  ˦ޯˣ˪ ˗˨  ˠ˗˪˗˵˥ࠪˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ޮ˧˗˦ ˨ޟ‬ ˦ޯˣ˪˗ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˡ޷˙ ˥ˣ  ˠ˗޴  ‫ ˗˭޵˚ ˨˥޹˭˩ݴ‬ˣ˥ˢ޵ˢ˥˫ ˪ ࠀ˨  ‫ݘ‬ˣ˥˧޵ ˗˨  ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ‫ޒ˥ ˨˥˧ޱ‬ˠ ‫ބ‬ˡ޵˙ ˥ˣ  ݈ˬ˛ˡ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ˢ ްˣ  ˪˥ࠎ˨ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ‫˛˩˥˧˦  ˨˟˥ ˪ޯ˪˯˟˩ޅ  ˨˫˥ ˧ޑ  ˫˥޵ ˙ݑ‬ˡ˞޺ˣ ݈ˣ˚˧ޯ˩˟ ˚˟ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ ˥˪ࠎ˛˚ݘ‬ˢ޲ ˩˪ࠀ˩˗˟ Ō7 ˪޶ ˦˧߱˙ˢ˗ ˢ‫ࠪ˪ ˟˧˭ޱ‬ˣ ˙˛˙˧˗ˢˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˭˯˧ࠀ˩˗˟ ˚ް ˦˧޶ ˨  ‫˫˛˧ݜ‬ˣ ˗ˣ  ݈ˠ˧˟˵˛˩˪‫˗˧ޱ‬ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˚ް ˠ ˗޴  ˢ޲ ˦˛˟˞˥ˢ ‫ ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˙˧ޯˮ˗˩˞˗˟ ˦˧޶ ˨  ˪޶ˣ ˦˗ˣ˗˙˟޻˪ ˗ ˪ ޷ˣ  ˢ˥˫ ˚˛˩˦޷˪˝ˣ ˪ ޶ˣ  ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ ޶ˣ  ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝ˣ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˚˟˟˩˭˫-

264

ACTES DE VATOPÉDI III

˧޵˜˛˪˥ ˩޹ˣ˥˚˥ˣ ˠ˗޴  ˩˭˛˚޶ˣ ‫ࠎ˛˦ݴ˛ ˨ޟ‬ˣ ˥‫ ޒ‬Ō8 ˚˟‫ޱ‬ˡ˟˦˛ˣ ‫˛˟˚ ˟˗˧ࠪ˩ޅ‬ˣ˥˭ˡࠪˣ ˠ˗޴ ‫ޱ˞˟˪˟˦ݘ‬ˢ ˛ˣ ˥˨ ˠ ˗޴  ˦޷˧˧˯ ˪ࠀ˨ ˚˟˗˪˗˙ࠀ˨ ˪ࠪˣ ‫ࠪ˧˛ݵ‬ˣ ˠ˗޴  ˞˛޵ ˯ˣ  ˠ˗ˣ޷ˣ˯ˣ ݈˚˟ˠ޵˗ˣ ˦˛˦ɖ˥ɖˣ˞‫ޱ‬ˣ˗˟ ˪޲ˣ ‫˝ ˪ޯ˭˩ݘ‬ˣ ݈˦˥ˠˡ˗˟޷ˢ ˛ˣ ˥˨˚˛ࠎˣ‫˙ݜ‬ˣ˯ˢ ˛ˣ ˗‫ޯ˩˗˘˨˟˞ޘ‬ˣ˯˚˥ࠝˣ˗˟˪޶˦˛˧޴˪˥޹˪˥˫ˠ ˗޴ ˠ˧޵˩˛˟ ˦ˡ˛޵˥ˣ޵ ˪˛ ˜˝˪޳˩˛˟ ˭˧޳˩˗˩˞ ˗˟  Ō9 ‫݌˩ޟ‬ˣ ˛‫ ˟˪ ݸ‬ˠ˗޴  ˚˟‫ޱ‬ˡ˗˞˛ ˦˧޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ‫˝˞ˬ޻˧˗˦ ݦ‬ ˬ˗ˣ˛˧޶ˣ ‫ ˗˪˟˛˦ݜ‬ˠ ˗޴  ˙ˣ޻˧˟ˢ˥ˣ ˠ˗˪˗˩˪ࠀ ‫˥ ˦˥˪ݔ‬ˣ  ˙ޮ˧ ‫޷˚ݘ‬ˠ˛˟ ˠ˗޴ ˢ޲ ˚ް  ˪ ޶ˣ  ˦˧˥ɖ˩ɖ޳ɖˠ˥ˣ˪˗ ˩ࠪ˜˥ˣ ˡ޷˙ ˥ˣ  ˪ ˥ࠎ˨  ˢ ްˣ  ‫݌‬ˡˡ˥˟˨ ‫˟˩˗˦ݍ‬ˣ ˛‫ ˟˗˞˩ࠎ˛˙˝˩ݴ‬ˠ ˗޴  ˦˗˧˗˟ˣ ˛ࠎˣ  ˛‫˥ޱ˚ ࠝ˥˪ ˛˪˥˦ ݸ‬ˣ˪˥˨ ‫ݜ‬ˤ˯ ˙‫ޱ‬ˣ˥˟ˣ˪˥ ‫˗˦ݘ‬ˣޯ˙˛˟ˣ ˦ޯˡ ˟ˣ  ‫˟˛ ˚޹˛˦˩ ˨޸˥˪˫˗ݙ‬ˣ  Ō10 ˛‫޷˞˧ބ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˪˛ ˠ˗޴ ‫ ˨ް˟˙ޓ‬ˠ˗޴ ˢ˝˚˗ɖˢ ࠪ˨  ˗‫޹˭˩ݴ‬ˣ˛˩˞˗˟ ˪޲ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˭˛޵˧˥ˣ˥˨ ˦˧޶˨ ˪޶ ˠ˧˛ࠎ˪˪˥ˣ ˢ˛˪ޯ˞˛˩ ˟ˣ  ˗‫ް˚ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ ‫ݴ‬ɖ˩ɖ˭˫˧˥˙ˣ˯ˢ˥ˣ ˛ࠎˣ  ˠ˗޴  ˜˫˙˥ˢ˗˭ɖ˥ࠝˣ˪˗˨ ‫޵˛˚ ˟˩˗˩ޯ˞ˬ  ˨ࠎ˥ ˪ ޴˦ݘ‬ˠˣ˫˩˞˗˟ ‫ ˟˪މ‬ˢ޷ˣ ˥ˣ  ‫˗˦ݍ‬ˤ ˦‫˗˧˦ޱ‬ˠ˪ ˗˟  ˦˧˥˵˗ˡˡ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˥˫˨  ‫  ˟˗ ˪˦˗˧˙ޱ˙ ݦ‬ˠ˗޴ Ō11 ˘˟ޯ˜˛ɖ ˩˞˗˟ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˧˗˪˛ࠎˣ ˠ݊ˣ ‫˗ࠎ˥˦ޅ‬ ˦˥˪ߺ ݊ˣ ‫˟˚ ް˚ ˛˪ݸ˛ ݪ‬ˠ˗޵ ˯˨  ‫ ݦ‬ˢ޲ ˢ޲˚ްˢ޵ ˗ˣ  ˦˥˟˛ࠎ˩˞˗˟ ˬ˧˥ˣ˪޵˚˗ ˢ޲˚ް ࠜ˗˚޵˯ɖ˨ɖ ˠ˟ˣ˛ࠎ˩˞˗˟ ˦˧޶˨ ˪ ޲ˣ  ‫˗˦ݘ‬ˣ޷˧˞˯˩ ˟ˣ  ˪˥ࠝ ˠ˗ˠ ࠪ˨  ˙˛˙˥ˣ޷˪˥˨ ‫݌‬ˡˡ˯˨ ˪˛ ˠ˗޴ ˩˫ˣ˛˟˚޷˪˛˨ ‫ݪ‬ˢ˛ˣ ‫˨ࠎ˥˪˫˗ݙ‬ ‫˧ޟ‬ˢ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ˦˧޶ ˨  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˝ˣ ˪ ޲ˣ  ˦˧߱ˤ ˟ˣ  Ō12 ݈˦޶ ˩˪˥˭˗˩ˢࠪˣ ˪˟ˣࠪˣ ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ˩˫ˣޯ˙˛˟ˣ ‫݌‬ˡˡ˥˪˛ ‫݌‬ˡˡ˗ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˪˥ࠝ ‫˗˚˧ݐ‬ˢ˛˧˛˯˨ ˚˟˝˙˝ˢޯ˪˯ˣ ‫˟ ˩˥˪˪ݩ‬ˣ  ‫˥˙˛˙ ˧˛˦˩ޣ‬ˣ޷˩˟ ˪ࠪˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˡ޷˙˯ˣ ˠ˗޴  ‫މ‬ˡ ˥˫˨  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ ˥˟˨  ˚˛˚˯ˠ޷˩˟ ˠ ˗޴  ˦˛˧޴ ˦ˡ˛޵˥ˣ˥˨ ˞˛˧˗˦˛ࠝ˩˗˟ ˪˥ࠝ˪ ˥ˣ  ˦˥˟˝˩˗ˢ ‫ޱ‬ˣ˥˟˨  ‫˟ˬݘ ˧˛˦ݨ‬ˠ‫݈ ࠝ˥˪  ˟˗ ˞˩ޱ‬ˠ˧˟˵˥ࠝ˨ Ō13 ˥‫ ˟˗˩ࠀ˦˯˩˫˚  ˨˯ ޵˚˗ࠜ ˟˩ࠎ˛˞˝ݴ‬ˠ˗޴  ˪ ޶ˣ  ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ˠ ˗޴  ˦˛ࠎ˩˗˟ ˪޶ ˙˛˙˥ˣ޶ ˨  ݈˙˗˦߱ˣ ˠ˗޴ ˢ˝˚ްˣ ˦˥ˡ˫˦˧˗˙ˢ˥ˣ˛ࠎˣ ˦˛˧>˗˟@˪‫˗˟ʺ ˯˧ޱ‬ ˪˗ࠝ˪˗ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˩˫ˣ˛޵˚˥ˢ ˛ˣ  ˦˧޶ ˨  ˚˛˫˪‫˗ ˧ޱ‬ˣ  ‫ݘ‬ˤ‫˟ ˩˗˪ޱ‬ˣ  ˠ˟ˣ˝˞ࠀˣ˗˟ ˠ˗޴  ˪ ޲ˣ  ˞˛˧˗˦˛޵˗ˣ ˪˥ࠝ ݈˚˛ ˡˬ ˥ࠝ ˦˧˗˙ˢ˗˪˛޹˩˗˩˞˗˟ Ō14 ‫ݐ‬ˡˡޮ ˢ˛˪ޮ ˘˧˗˭޸ ˪ࠀ˨ ˦˗˧˥޹˩˝˨ ˜˯ࠀ˨ ˪޲ˣ ˥‫ ޯ˧ ޒ‬ˣ˟˥ˣ ˠ˗޴  ݈˥޵˚˟˥ˣ ݈ˡˡ˗ˤ˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ˚ް ˞˛˥ˬ˟ˡ˛˩˪ޯ˪˥˫ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦ ˥˫  ˁ˟˪ࠀ˨ ˠ ˗޴  ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ‫ݘ‬ˣ ݉˙ ޵ ˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪˥ࠝ ݈˚˛ ˡˬ ˥ࠝ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪ ˝ ˪˥˨ ˠ˗޴ ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙˥ࠝ ˠࠝ˧ ˍ˧˟˩˪˥˚˥޹ˡ ˥˫  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˪ް ˠ˗޴ ˪ޮ ˪ ࠀ˨  ‫  ˨˯˛ ˩ޱ˞˥˦ޓ‬Ō15 ˚˟˗˚˛ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˚˟˛ˢ˝ˣ޹˞˝ ‫ޅ‬ ‫˗˚˧ݐ‬ˢ‫ ˨˯ ˛˧ޱ‬ˠ˗޴‫ݪ‬ˡ˞˛ˢ ްˣ ‫˗˦ݍ‬ˤ ˠ˗޴ ˘˧˗˭‫˛˦݈˗ޱ‬ˡ˥˙޳˩˗˪˥y‫˦޴˦ݘ‬ˡ‫˥ޱ‬ˣ ˚ް ˦˗˧˗˙˛ˣ‫˟˗˞˩ޱ‬ ˢ޲ ˘˥˫ˡ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˠ ˗޴  ˪˗ࠝ˪˗ ˚˟˗ˢ˝ˣ˫˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˚˟˗ˬ޷˧˯˨ ˠ˗޴  ˚˟ޮ ˪ࠪˣ ‫ࠪ˪˛˧˝˦ޓ‬ˣ ˠ ˗޴  ˚˟ߺ ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ˪˟ˢ˥˪ ޯ ˪ ˯ˣ  ˠ˗˟ ˚˟ޮ Ō16 ˪˟ˣࠪˣ ˪˛ˡ˛˫˪˗ࠎ ˥ˣ  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˤ˯ˠ˗˪˗ˠ޳ˡ ˯ˣ  ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ˚˛ࠎˣ ‫˝˞޳ޞ‬ˢ ˛ˣ ݈ˠ˧˥ޯ˩˗˩˞˗˟˪ޮ˪ ࠀ˨ ‫ ˨˯˛ ˩ޱ˞˥˦ޓ‬ˀ ˗޴ ˦˗˧޳˙˗˙˛ˣ‫˛ࠣޅ‬ˣ˪޵ˣ˝˨˚޹˥‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫˨ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ ˥޸˨  ˠ˗޴ ˙˝˧˗˟ ˥޹˨ ‫ޥ‬ˣ‫ޅ‬ˢ ްˣ ʺ˗ˣ˟޲ˡ‫ް˚ޅ‬ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨‫ݘ‬ˠ˗ˡ˥ࠝˣ˪˥y˥‫޷˚ݴ˨ޕ‬ˣ˪˛˨ ˠ˗޴  ˛‫ޒ‬ˡ˗˵˛޵˗˨ Ō17 ˠ˗޴ ˭˧˝˩˪ࠪˣ ݈ˣ˪˟˦˥˟˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ˥˫˨  ˪˧޷˦˯ˣ ‫݌‬ˡˡ˯˨ ˪˛ ˠ ˗޴  ˬ˧˥ˣ޳˩ ˛˯˨  ˛‫ޘ‬ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˗˨ ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ˩˫ˣ‫˥˙˙˛˞ˬ  ˨˯˛ ˩ޱ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨  ˠ ˗޴  ˥‫˥˦ ࠪ˪ ޒ‬ˡˡࠪ ˙޳˧˗ ‫˟˪ ˨ޣ‬ˣ˛˨ ˛‫˥˦ݺ‬ˣ ˚˟˗˩˛˩˛˟˩ˢ ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ݈ˡˡޮ˩˪˗˞˛˧ࠪ˨ˢޯˡ˟˩˪˗ˠ ˗޴ ˙˛ˣˣ˗޵ ˯˨ औˠ ˗޴ ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪˗˨कˠ˗޴ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪ ˗˨  ˠ˗޴ ˚˟˝˙˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ˥˫˨  Ō18 ˠ˗޴ ‫˛˭ݺ˛ ˨ޟ‬ˣ ‫ݜ‬ˠ˗˩˪˗ ˠ˗˞˗˧ࠪ˨ ˚˟˗ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˥ˣ˪˗˨ ‫˗˩޳˪˯˧ݤ‬ˢ ˛ˣ  ˗‫˨޸˥˪ޒ‬ˢ˛˪ޮ˪˥ࠝ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ˥ࠝˠɖ޹˧ ˥˫˨ ˛‫ࠎ˛˦ݴ‬ˣ‫˥˩މ‬ˣ˙˟ˣ޻˩ˠ˥˫˩˟˦˛˧޴˪ࠪˣ݈ˢˬ˟˵˗ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣy ˥‫ޅ ް˚ ݵ‬ˢ˥ˬ޻ˣ˯˨ ˭˧޷ˣ˯ˣ ˢްˣ ‫ޱ˦ݘ‬ˠ˛˟ˣ˗ ˪ࠪˣ Ō19 ‫ݙ‬ˠ˗˪޶ˣ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˚˟˯ˢ˥ˡ޷˙˝˩ ˗ˣ  ˢ޳˪˛ ˚ް ˦˧޶ ˪ ࠀ˨  ˪ࠪˣ ˉ‫˯˵˧ޱ‬ˣ ˚˫ˣ˗˩˪˛޵ ˗˨  ˢ޳˪˛ ˢ˛˪ޮ ˪˗ࠝ˪˗ ˢ‫޷˧˗˦ ࠝ˥˪  ˟ ˧˭ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫ࠎ˛˚ݴ‬ˣ ‫݈ ݦ‬ˠ˥ࠝ˩˗˟ ˛‫˥˦ݺ‬ˣ ݈ˢˬ˟˵˥ˡ޵ ˗ˣ  ˪˟ˣޮ ‫˗˟˚ ݦ‬ˢޯ˭˝ˣ ݈ˣ˗ˠ޹ˮ˗˩˗ˣ ˦˛˧޴ ˪ࠪˣ ˭˯˧޵˯ˣ ˪˥޹˪˯ˣ ݈ˡˡޮ ˦ޯˣ˪˥˪˛ ˪ ޶ˣ  ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ Ō20 ˙˟ˣ޻˩ˠ ˛˟ˣ  ˗‫ ޮ˪ޒ‬ˠ˗˪‫˥˭ޱ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴  ˣ˛ˢ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ‫ވ‬ˣ˪˥˨ ˠ ˗޴  ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦˥ɖ˫ɖ ‫˗˚˧ݐ‬ˢ˛˧‫ ˨˯ޱ‬ˠ˗޴  ˦˧޶ ˪ ࠀ˨  ˩˛˧˵˟ˠ ࠀ˨  ݈˧˭ࠀ˨ ˠ˗޴ ˠ˗˪ޮ ˪˗޹˪˝ˣ ˠ ˗޴  ˦˗˧ޮ ˢ˝˚˛ˣ޶˨ ˠ˯ˡ˫˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˠ˗˪‫˟˛ ˭ޱ‬ˣ  ˪ޮ ‫  ް˚ ˨˯˪޹˗˩ޟ ˗˟˚ݸ‬ˠ˗޴ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ‫ވ‬ˣ˪˥˨ ˪޷˪˛ ˠ˗޴  ˣ˛ˢ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˠ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗ ˪ޮ Ō21 ˭˯˧޵˗ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ˪ࠪˣ ‫˯޵˚ݴ‬ˣ ˬ˗ˣ˛˧ࠪ˨ ˪˛ ˠ˗޴ ݈˪˗˧ޯ˭ ˯˨ y ‫ް˚ ˨˥˧˛˪ݍ‬ ˪ࠪˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˯ˣ ˦˧˥˩‫˝˞ޱ‬ˠ ˛ˣ  ‫ ˟˪މ‬ˠ˗޴  ˭˧޷ˣ ˥˫˨  ˩˫˭ˣ ˥޸˨  ‫˝˧˭ݘ‬ˢޯ˪˟˩˛ˣ ˛‫˟˚ ˨ݴ‬ˠ˗޵˯ ˪˥ࠝ ‫˗˚˧ݐ‬ˢ‫ݘ ˨˯˛˧ޱ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠࠝ˧ ʾ˛˥˚˥˩޵˥˫ ˠ˗޴  ˠ˗˪ߺ ‫޲˙˗˪˟˦ݘ‬ˣ ˗‫˫˩ ࠝ˥˪ޒ‬ˣࠀ˙˛ˣ Ō22 ݈˦޶ ˦ޯ˩˝˨ ˪ ࠀ˨  ‫ݘ‬ˣ˥˧޵ ˗˨  ˛‫޵˚ ˟˪ ݸ‬ˠ˗˟˥ˣ ݈ˣࠀˠ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ ˠ ˗޴  ˥‫޷˚ޒ‬ˡ ˯˨  ˦˥˪ް ˦˗˧‫˗˵ޱ‬ˡ˛ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˭˯˧޵˥˟˨ ˪˥˫˪˥˟˩޵ˣy‫޶˪ ˧ޮ ˙˟˛˚ݨ‬ˣࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨˗‫˟˥˟˚ޮ˪ޒ‬ˠ˥ࠝˣ˪˗ˊ˗ࠝ˪˗˪ࠪˣ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˯ˣ˚˟˗˩˗ˬ˝˩ޯˣ˪ ˯ˣ 

208 .

ACTE DE GABRIEL, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE

(1416)

265

݈ˣ˗ˢˬ˟˵޷ˡ˯˨ ‫ݥ‬ˢ ࠎˣ  ˦˗˧‫ ˝˪˩ޱ‬ˠ˗޴ Ō23 ˩˗ˬ‫˙ ˗˪˗˪˩ޱ‬ˣࠪˣ˗˟ ˪ࠪ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ˚˟˗ˬ‫˟˛ ˧ޱ‬ˣ  ˪ޮ ˭˯˧޵˗ ˪˗ࠝ˪˗ ˥‫݌ ˨˯˪ޗ‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˡ˗˭޷ˣ˪˗ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗ ˪˥޹˪˥˫ ‫ݘ‬ˠ ˪ ࠀ˨  ˦˗ˡ˗˟ ߱˨  ˚˟˗˟˧‫ ˨˯˛ ˩ޱ‬y ˪ޮ ˙ ޮ˧  ˦˧˥˵˛˵ˡ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˪ࠪ ‫˗˚˧ݐ‬ˢ‫ޥ ߺˬ݈  ˨˯ ˛˧ޱ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢ ˛ࠎ˨  ˦˧޶˨ ˪ ޲ˣ  ˩˫˙ˠ˗˪ޯ˵˗˩ ˟ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˝ˣ ‫˵ݘ‬ˡ‫ޱ‬ˮ˗ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴  ˪޶ ˙˧ޯˢŌ24ˢ˗ ˦˧˥‫ݘ ˝˵ޱ‬ˡ‫ ˟˗˪˛˭˙ޱ‬ˢ޲ ˥‫˟˛˭ݜ ˨˯˪ޗ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˗ ˢ ްˣ  ˙ޮ˧ ‫˟˪މ‬ ݈˦޶ ˪ ࠀ˨  ˩˛˧˵˟ˠ ࠀ˨  ݈˧˭ࠀ˨ ˙‫˥˙ޱ‬ˣ ˛ˣ  ‫˫˚ ݥ‬ˣ˗˩˪˛޵˗ ˠ˗޴  ݈˦޶ ˪޷˪˛ ˦˗˧˝ˠ˥ˡ˥޹˞˝˩˛ˣ ‫ ݥ‬ˣ˥ˢ޳ ˠ ˗޴  ‫˗˚˧ݐ  ˨˯ ޱ˧˛˟˭˧݈ ࠝ˥˪ ˨˥˚ޯ˙˫ˬ ˟˪މ‬ˢ‫˛˙ ˨˯˛˧ޱ‬ˣ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ‫ ް˪ ˫˥˧ޱ˪ݙ‬ˢ޲ ‫˝˚˛˚˟˦ݘ‬ˢ˝ Ō25ˠ޷˪˥˨‫ݘ‬ˠ˛ࠎ‫˛˩˗˦˧ݩ‬ˣ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗‫ࠪ˪ޮ˧˗˦ޅ‬ˣˉ‫˯˵˧ޱ‬ˣ˪ࠀ˪ ࠀ˨ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨‫ݘ‬ˣ˞˧˥ˣ˟˩˞˛޴˨‫ݘ‬ˠˠˡ˝ ˩޵ ˗ ‫˛˟˛˩ޱ˦ޓ‬ˠ ˗޴ ˥‫˥ ݻ‬ˣ ‫޶˧˧˛˪˩޶˪˛˪˪˫˧޻˦ޓ‬ˣ˪ࠪˣ˞˛ˢ˛ˡ޵˯ˣ˪ࠀ˨˭˧˥ˣ޵ ˗˨ ˣ˥ˢ ࠀ˨ ˪˥ࠝࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ‫  ް˚ ˛˪޷˦ލ‬ˣࠝˣ ݈ˣ˗ˬ˗޵ˣ˛˪ ˗˟  ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˢ˗˧˪޹˧ ˯ˣ  ˠ˗޴  Ō26 ˦˧޶ ˪ࠀ˨ ˚˫ˣ˗˩˪˛޵ ˗˨  ˠ˗޴  ݈˧˭˟˛˧‫˗˚˧ݐ ˨˯ ޱ‬ˢ‫ވ˨˯˛˧ޱ‬ˣ˪˥˨˦˧˥˩˛ࠎˣ˗˟˪ ޲ˣ ˣ˥ˢ ޲ˣ ˗‫޷˦ޓࠪ˪ޒ‬ˣ˥˟˗˦߱˩˗ˠ ˗޴ ݈ˢˬ˟˵˥ˡ޵˗ ˦˛˧˟˗˟˧˛ࠎ˪˗˟ ˠ˗޴  ‫ ݥ‬ˣ˥ˢ޲ ˬ˗ˣ˛˧ࠪ˨ ˩˫ˣ޵˩˪˗˪ ˗˟  ˚˟˗ˬ˛޹˙˥˫˩˗ ˦߱˩ ˗ˣ  ‫˗ ˟˛˧޳˦ݘ‬ˣ  ˠ˗޴ ˢ˝˚˗ˢ ࠪ˨  ˩˗ˡ˛˫˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ Ō27 ‫˩˥˦ޓ ݦ‬ˠޯ˜˥˫˩˗ ˢ޲˚ް ˦˗˧ޯ ˪˟ˣ˥˨ ‫މ‬ˡ˯˨ ݈ˬ˗˟˧˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˪޶ ˢ޲ ˥‫ޒ‬ˠ ˛‫ݺ‬ˣ˗޵ ˪˛ ˠ˗޴ ˡ‫˥˧˭ ˟˗˞˩˛˙ޱ‬ˣ޵˗ ˣ˥ˢ޳ ˊ˗޹˪˝˨ ˚ް ˘˛˵˗˟˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˠ ˗޴  ˪޶ ˙˧ޯˢˢ˗ ‫އ‬ ˦˧˥޳ˣ˛˙ˠ˛ˣ ‫˗˚˧ݐ ޅ‬ˢ‫  ˨˯ ˛˧ޱ‬ˠ˗޴ ˚˟˛ˡޯˢ˵˗ˣ ˛ˣ  ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ɖˣ ˠˡ˝˧˟ˠ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ Ō28 ˉ˥޹˚˝ ݈˧˙޶ˣ ˙޵ˣ˛˪ ˗˟ ˠ ˗޴ ˩˗˞˧޷ˣ˛‫ݴ‬ˠ ˗޴ ‫˥˚ݜ‬ˤ˛˪޷˪˛˘˥޳˞˛˟ ˗ˣ ˗‫˥˧˦ࠪ˪ޒ‬ˤ˛ˣ˥ࠝˣ˥‫˟˪މ˭ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣ݈˩˗ˬ‫˨ޱ‬ ‫ ˟˪˩ݘ‬ˠ˗޴  ݈˦޶ ˪ ࠀ˨  ˣ˥ˢ ࠀ˨  ˠ˗˪˗ˡ޹˛˪ ˗˟  ݈ˡˡߺ ‫ ˟˪މ‬ˠ ˗޴  ˠ ˗ ˪ޮ ˪ ޶ˣ  ˠ˗˟˧ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˠ˗޴ ‫݌‬ˡˡ˥˟ ‫˩޵˧ޓ˛ ˨ࠎ˛˧˛ݵ‬ˠ˥ˣ˪˥ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˉ˥޹˚˝ ‫ݘ‬ˤ ˥‫ࠀ˚ ޙ‬ˡ˥ˣ ˠ˗˞޵Ō29˩˪˗˪ ˗˟  ˢޯˡ˟˩˪˗ ˚˟ޮ ˪޶ ˢ޲ ‫˥˦ޓ‬ˠ˛ࠎ˩˞˗˟ ˪ ޲ˣ  ˉ˥޹˚˗ˣ ˪ࠪ ‫˗˚˧ݐ‬ˢ‫ࠀˬ˗˧˙˩˥˧˦ ˨˯˛˧ޱ‬ˣ˗˟ ˪޶ˣ ˠˡ˝˧˟ˠ>޶ˣ@ ...5.. ˪˫˭޶ˣ ݈ˡˡ˗˭޷˞˛ˣ ˢ˛˪˥˟ˠ޳˩˗ˣ˪ ˗  ‫ݘ ݦ‬ˤ ‫˗˙˟˦ݘ‬ˢ˵˧޵ ˗˨  ‫݌ ݦ‬ˡˡ˝˨ ˪˟ˣ޶˨ ˗‫ ˨˗ ޵˪ݴ‬y ˛‫˛˧˛ˬޱ˟˚ ˯˪޹˥˪  ˧ޮ ˙ ݴ‬ˣ ‫ݥ‬ ˉ˥޹˚˗ ‫ޯ˦ ݦ‬ˣ˪˛˨ ݊ˣ Ō30 ‫˥ˬޯ˧˙ݘ‬ˣ˪˥ ˥‫ ݵ‬ˠˡ˝˧˟ˠ˥޴ ‫˗˩ݪ ˧˛˦޳˚˟˛˦ݘ‬ˣ ˦ˡ˛޵ ˥˫˨  ‫ݙ ࠝ˥˪ ް˚ޒ˥ ݦ‬ˣ޶˨ ‫ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˢˣ˝ˣ˪˥ ‫ݭ‬ˢ˛ࠎ˨ ˚ް ˠ˗޴  ‫݌‬ˡˡ ˥˫˨  ˪˟ˣޮ˨ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˪˥޸˨ ˛‫ ˫˥˪޹˥˪ ޴˧˛˦ ˨˗˪޷˚ݴ‬ˢ˗˞޷ˣ˪˛˨ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ‫ݜ‬ˤ˯ ˢ‫˟ ˩˛˧ޱ‬ˣ  ݈˦˛˩˪˛޵ˡ˗ˢ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˪޶ˣ ˞˛˥ˬ˟ˡ‫˥˪˗˪˩ޱ‬ˣ ˦˧˯˪˥ˣ˥˪ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ˪ࠀ˨ Ō31 ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝ ˩޵˗˨  ˚˟ޯˠ˥ˣ ˥ˣ  ˠࠝ˧ ˂˗ ˣ˥˫ ޲ˡ ˪޶ˣ ˂ޯ˜˗˧˟ˣ ˠ˗޴  ˪޶ˣ ‫˥˭˧݌‬ˣ˪˗ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝ ˩˟ࠪˣ  ˚˟ޯˠ˥ˣ ˥ˣ  ˠࠝ˧ ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ  ˪޶ˣ ˉ˫˧޷˦ ˥˫ ˡ ˥ˣ  ‫ݘ‬ˣ ݉˙ ޵˯  ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪˥޸˨ ˫‫˨޸˥ݵ‬ ˪ ࠀ˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˥‫ ݷ‬ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˗ˣ˪˛˨ ˠ ˗޴  ˢ˛˪ޮ ˦ˡ˝˧˥ˬ˥˧޵ ˗˨  ‫˗˩޳˪˯˧ݘ‬ˣ˪˛˨ Ō32 ˪ޮ ˗‫ޮ˪ޒ‬ˠ ˗޴ ‫ݨ‬ˠ˥˫˩˗ˣˠ ˗޴ ‫ݜ‬ˢ˗˞˥ˣ ˠ˗޴ ˦˗˧ߺ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ˣ‫˗ࠎ˥˦ޅ‬ˠ˗޴˦˗˧ޮ˪ࠪˣ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˯ˣ ˠ˗޴  ˦˧˥˩‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗ˣˠ݈ˠ˛޵ˣ ˝ˣ ˪ ޲ˣ ˢ˗˧˪˫˧޵ ˗ˣ ‫˛˞ޑ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݵ‬ˠ˗ˣ ࠪ˨ ˩˫ˣ˚˟˗˩ˠ˛ˮ˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝‫ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪ ˥ࠎ˨  ‫ݘ‬ˣ˚˝ˢ˥ࠝ˩˟ˣ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˞˛˥ˬ˟ˡ˛˩˪ޯ˪˥˟˨ Ō33 ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦˥˟˨ ˪ࠪ ˀ޵˪˧ ˥˫˨  ˠ˗޴  ˦˧˯˪˥˞˧޷ˣ˯ɖ ˠ˗޴ ˪ࠪˀ˗ˢ˦˗ˣ޵ ˗˨ ˠ ˗޴ ˀ˗ˣ˩˪˧޵˥˫ˠ˗޴˪ࠀˡ˥˟˦ࠀˠ˗˪ߺ˗‫޲ ˪ޒ‬ˣ ‫˫˩߱˧˛ݵ‬ˣɖ ޷ɖ˚˯ ˚˟˗˙˟ˣ޻˩ˠ˛˟ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˣ ݉˙ ޵˯  ˦˗˧˗ˠ˛ˡ˛޹˛˪˗˟ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˧˙޶ˣ ˢްˣ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˠ˫˧˥ˣ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˪޶ ˦˧˥˙˛˙˥ˣ޶˨ ˙˧ޯˢˢ˗ ˪ࠪ ‫˗˚˧ݐ‬ˢ‫ ˨˯˛˧ޱ‬Ō34 ˠ˗޴  ‫ ˨ޟ‬ˢ޲˚ް ˙˛˙˥ˣ޶˨ ˪˝ˣ ˗˧˭޳ˣ ‫ ˨ޟ‬ˢ޲ ˠ ˗ ˪ޮ ˣ޷ˢ˟ˢ˥ˣ ˚޹ˣ˗ˢ ˟ˣ  ݈ˡˡߺ ‫ ݦ‬ˠ˗˞޺˨ ˛‫˩˗˭˥˪˩ ޶˦݈  ˟˗ ˪˝˧ݸ‬ˢࠪˣ ˪˟ˣࠪˣ ˠ˗޴ ˩˫˙ˠ˗˪˗˵ޯ˩˛˯˨ ˦˧˥˵˛˵˝ˠ޷˨ ‫˥˧˛˪˩ޗ ް˚ ˧˛˦މ‬ˣ ‫޷˙˛˙ݘ‬ˣ˛˟ ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˗˪ޯˡ˫˩˟ˣ ˢ ްˣ  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˚˟ˠ˗޵˯ˢ˗ ˚ް  ˪ࠪ ࠣ˛ˣ Ō35˪޵ˣ˝˨ ˪޶ ˩˪‫˥ ˙˧ޱ‬ˣ  ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ ˗޴  ˘‫˥˟˗˵ޱ‬ˣ ˠ˗޴  ˠ ˗ ˪ޮ ˦ޯˣ˪˗ ‫˯˧˧ݘ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˠ ˗޴  ݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˥ˣ ˠ˗޴ ˚˟˗ˢ‫ޱ‬ˣ ˛˟ˣ  ˪޶ˣ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪ ˥ˣ  ‫ ˝˪޹˗˪ ˟˛˩ޱ˞˥˦ޓ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˠ˗˪‫˥˭ޱ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴  ˣ˛ˢ޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˪ޮ ˭˯˧޵˗ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗˞޺˨ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˪˥ࠝ ʸ˥˧‫ޱ‬ˣ˥˫ ˚˝ˡ˗˚޲ Ō36 ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ˩˫ˢ˦˗˧˗ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˗‫ ࠪ˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˪ ޲ˣ  ˉ˥޹˚˗ˣ ‫ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˣ˥ˢ޵ˢ˯˨ ˗‫ ޮ˪ޒ‬ˠ˗޴  ˚˟ˠ˗޵ ˯˨  ݈ˣ˛ˬޯˣ˝ ˠ˛ˠ˪˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ˢ˝˚˛ˣ޶ ˨  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˣ˪˥˨ ˚˟˗˩˛ࠎ˩˗˟ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫ ݦ‬ˠ˯ˡࠝ˩˗˟ ‫މ ݦ‬ˡ˯˨ ˦˥˩ࠪ˨ ‫˟˗˩ޯ˛˧˝˦ݘ‬ ‫ࠀ˪޴˦ݘ‬ˠ˗˪˥˭ࠀˠ ˗޴ ˣ˥ˢࠀ˪ࠪˣŌ37˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ˭˯˧޵ ˯ˣ ˛‫ݴ‬ˢ޲˘˥޹ˡ˥˟˪˥‫˨˗˩޳˧˟˛˭˟˦ݘ˥˪ࠝ˥˪ޅ‬ ˪޲ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ݈˙˗ˣޯˠ˪˝˩ ˟ˣ  ‫˟˗˞˩˗˩ޯ˦˩˟˦ݘ‬y ˠ˗޴ ˘ޯ˧˥˨ ˙ޮ˧ ‫˟˪˟˦ݘ‬ˢ޵˥˫ ‫ݘ‬ˠˬ˯ˣ˥ࠝˢ ˛ˣ  ˠ ˗ ˪ޮ ˪˥ࠝ ˦˧޶ ˨  ݈˞‫˟˩˝˪ޱ‬ˣ ˠ ˗޴  ˠ˗˪ޯˡ˫˩ ˟ˣ  ˪ࠪˣ ˣࠝˣ ˪˥޹˪˯ˣ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ Ō38 ˦˧˥˗˭˞ࠀˣ˗˟ ˪˥ˡˢ޳˩˥ˣ˪˥˨ ߺʻ˦޴ ˪˥޹˪˯ ˙ޮ˧ ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗ ˪ ࠀ˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˙˛˙˥ˣ޶˨ ‫˟ˬ˥˛˞ ࠪ˪  ˟˗ ˪˥˚ޱ˚˟˦ݘ‬ˡ˛˩˪ޯ˪˯ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦ ˯  ˁ˟˪ࠀ˨ ˠ˗޴  ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟

266

ACTES DE VATOPÉDI III

݈˙˗˦˝˪ࠪ ݈˚˛ ˡˬ ࠪ ˗‫  ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴  ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙ࠪ ˠࠝ˧ ˍ˧˟˩˪˥˚˥޹ˡ˯ Ō39 ˠ˗޴ ˪ࠀ ˠ˗˪ߺ ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪˝ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ˥˦ࠀ ˛‫˟˩˯޵˗˵˛˘ ˨ݴ‬ˣ ˠ˗޴ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ˢ˝ˣ޴ ˂˗ࠍ˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ‫ݘ‬ˣɖˣޯ˪˝˨ ˪˥ࠝ ‫ݙ‬ˤ˗ˠ˟˩˭˟ˡ˟˥˩˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣˣ˗ˠ˥˩˟˥˩˪˥ࠝ ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˪˥ࠝ ˪˛˪ޯ˧˪˥˫ ‫   ˨˫˥˪ݜ‬ Ō40  ʹ˗˵˧˟޲ˡ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ Ō41 ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ ˦ޯ˩˝˨ ʾ˛˪˪˗ˡ޵˗˨ 

L. 3 ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ : ˛˟ post rasuram

209. ORDONNANCE DU DESPOTE ANDRONIC PALÉOLOGUE ࡰ࠘ࠐࠚࠓࢠ࠙ (l. 7, 11)

décembre, indiction 10 a.m. 6925 (1416)

Le despote confirme à Vatopédi la possession de champs dans la région des lacs, et accorde au monastère le droit d’y installer des paysans. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 57). Papier mutilé en haut, collé sur papier de renfort, 198 Ó 284 mm. Sept plis horizontaux. Mauvaise conservation : déchirures, échancrures à droite et à gauche, à l’endroit des plis ; nombreuses taches, quelques trous. L’encre, de couleur ocre pour le texte, a pâli ; la signature est à l’encre rouge. _ Au verso, sur le papier de renfort, notice récente (lue sur place) : ˊ˥ࠝ ˁ˗˙ˠ˗˚߱. _ Album : pl. LIIIb. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 40, p. 430. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente. Analyse. _ Les moines du monastère impérial de Vatopédi, situé à l’Athos et dédié à la Vierge, ont présenté ƒau despote Andronic PaléologueÏ, par l’intermédiaire du moine kyr Athanase, un jugement (dikaiôma), établi par le tribunal ƒdes juges générauxÏ sur l’ordre du père ƒdu despoteÏ, l’empereur ƒManuel IIÏ, qui s’était rendu ƒà ThessaloniqueÏ ; selon ƒce jugementÏ, le monastère est en droit de posséder les champs ƒrevendiquésÏ par la partie de feu le chartophylax ƒÈndreiôménosÏ et de Glykys, conformément à la délimitation contenue dans ses actes de vente. ƒLes moinesÏ ont demandé ƒau despoteÏ de leur délivrer une ordonnance pour plus de sûreté. Ils l’ont également

209 .

ORDONNANCE DU DESPOTE ANDRONIC PALÉOLOGUE

(1416)

267

prié de leur accorder le droit d’installer sur leur terrain des hommes à eux, étrangers et inconnus du fisc (l. 1-7). ƒAndronicÏ, accédant à leur requête, délivre la présente ordonnance, par laquelle il prescrit que ƒle jugement détenu parÏ le monastère soit valide et ne puisse être abrogé, que les moines aient le droit d’installer sur ce terrain des hommes à eux, de les détenir libres de toute charge fiscale et de faire ce qu’ils veulent sur leurs champs, sans contestation de la part de qui que ce soit (l. 7-11). Conclusion, date (l. 11-12). Signature (l. 12). Notes. _ Le présent acte a été établi à Thessalonique. La signature de son auteur (‫˨˝˪޷˦˩˛˚ ޅ‬, l. 12) est celle d’Andronic Paléologue, fils de Manuel II, despote à Thessalonique de 1408 à 1423 (Lavra III, no 162, Dionysiou nos 16, 17, 18 ; PLP no 21427 ; voir aussi les notes à notre no 220). Sur l’affaire, cf. les notes à notre no 204. _ Sur les biens de Vatopédi qui sont mentionnés, voir Introduction, p. 26-27. Prosopographie. Sur le moine Athanase (l. 2), cf. Introduction, p. 11. _ Le chartophylax (l. 4) : il s’agit du grand chartophylax Pierre Èndreiôménos, sur lequel voir les notes à notre no 163. _ Glykys (l. 4) : sur la famille, voir les notes à notre no 204. Actes mentionnés : 1) Acte (dikaiôma, l. 2, 8) du tribunal des juges généraux, donnant raison à Vatopédi dans un litige au sujet de la possession de champs à Langkada = notre no 204. 2) Ordonnance (horismos, l. 2) de Manuel II Paléologue, prescrivant au tribunal des juges généraux d’examiner l’affaire : perdue. 3) Actes de vente (pratèria, l. 4) : perdus ; cf. notre no 204, Actes mentionnés no 5.

 ˅‫ݘ ݵ‬ˣ ˪ࠀ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ ˠ˗޴ ݉˙˟˥˧˟˪˟ˠࠀ ˢ˥ˣࠀ ˪ࠀ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˠ ˗޴  ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥ɖ˫ɖ  Ō2 ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥˟  ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˚˟ˠ˗޵˯ˢ˗ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ˛ˬޯˣ˝˩˗ˣ ˪ࠀ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˚˟˗ ˪ ˥ࠝ  ˪˟ˢ˟˯˪ ޯ ˪˥ɖ˫ɖ  ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠࠝ ˧  ‫˗˞ݐ‬ˣ˗˩޵˥˫ ‫޷˙˛˙ݘ އ‬ˣ˛˟ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ˠ˧޵˩˛˯˨ ‫˩˟˧ޅ‬ˢࠪ Ō3 ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟˥ࠝ  ˠ˗޴ ݉˙޵˥˫ ˢ˥˫ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫ ˨ ޷ ˧ ˪˗ ˦ ࠝ˥˪  ˨˯ޱ‬ˢ˥˫ ‫˝˚˟˦ݘ‬ˢ˥ࠝˣ˪ ˥˨  ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ‫ݘ‬ˣ ‫˛˟˚ ޥ‬ˡ˗ˢ˵˗ˣ˛ ‫˟˚˛ ˟˪މ‬ˠ˗˟޻˞˝ ‫˝˧ݴ˛ ݥ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ݉˙޵˗ ˢ˥ˣ޲ ݈˦˥ ˪ ˥ࠝ  ˢ‫ޱ‬Ō4˧ ˥˫˨  ˪˥ࠝ ˭˗˧˪˥ˬ޹ˡ˗ˠ˥˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ʹˡ˫ˠ‫ ˨˯ ޱ‬ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˪ޮ ˭˯˧ޯˬ ˟˗  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ˦˧˥˩޷ˣ˪˗ ˗‫˙ݜ ࠀ˪ޒ‬ऒ˙ओ˧˗ˬ˥ˣ ˦˛˧˟˥˧˟˩ɖˢɖ ޶ˣ  ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˦˧˗˪˝˧޵˥˟˨ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵˗Ō5ˣ޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˠ˗޴ ‫˗˩˝˪޳˜ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˗ˣ ˪޲ˣ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ˣ ˢ˥˫ ‫ޮ˩ޟ‬ˣ ˛‫˩˟˧ޅ˨ࠎ˥˪ޒ˗˯˩޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˢ޶ˣ˛‫˟˩˯޵˗˵˛˘˨ݴ‬ˣˠ˗޴݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ˦ˡ˛˟Ō6˥ˣ˗˗‫݈ް˪˟˪ݢ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ ‫˟˩˗˘ݥ˝˩޳˪˛˙˧˛ޒ˛˨˯˦މ‬ˡ˛޵˗ˢ˥˫˗‫˩޶˧˦˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗˞ࠎ˩˗˟˛˟˨˪ ޶ˣ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ˗‫˥ ˦޷˪˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ  ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫˨‫ࠪ˪ޒ˗ ˨˫˥ ޵˚ݴ‬ˣˤ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨ Ō7ˠ˗޴݈ˣ˛˦˟˙ˣ޻˩˪˥˫˨˪ࠪ˚˝ˢ˥˩޵˯ɖ‫˟˩˗˘ݭ‬ˡ˛˟˗ɖˢ˥˫˪޲ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˧˥˩ɖ˚ɖ˛ɖ ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˦˗˧ޯˠˡ˝˩˟ˣ ˪޶ˣ ˦˗˧޷ˣ˪˗ɖ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ˥ˣ ݈˦˥ˡ޹˛˟ ˚˟ߺ ˥‫˩˥˧˦ ޙ‬ɖ˪ޯɖ˩ɖ˩ɖ˛ɖ ˟ɖ Ō8 ˠ˗޴ ˚˟˥˧޵˜˛˪ ˗˟  ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˪޶ ˚˟ˠ˗޵˯ˢ˗ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪޶˩˪‫˥ ˙˧ޱ‬ˣ ˠ˗޴˘‫˥˟˗˵ޱ‬ˣ ˠ˗޴˪޶˦ɖޯˣ˪˝‫˧ݘ‬ऒ˧ओ˯ˢ ‫ޱ‬ ˣ ˥ˣˠ˗޴݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˥ˣ‫˟˛˭ݜ‬ˣ˚ް‫ ˨޸˥ ˪ ˨˗ ޵˛˚݈ߺ˦ݘ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޹˨ˢ˛˪˥˟ˠࠀŌ9˩˗˟ˠ˗޴‫ݘ‬ˣ˪ࠪ˪˥˟˥޹˪˯ ˪޷˦˯ ݈ˣ˞˧޻˦ ˥˫˨  ‫ࠪ˪ޒ˗  ˨˫˥ ޵˚ݵ‬ˣ ˤ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨  ˪޶ ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ˠ˗޴ ݈ˣ˛˦˟˙ˣ޻˩˪˥˫˨ ˪ࠪ ˚˝ˢ˥˩޵˯

268

ACTES DE VATOPÉDI III

ˠ˗޴ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˪˥޸˨ ˪˥˟˥޹˪ ˥˫˨  ݈˦޶ ˦˗ˣ˪޶ ˨  Ō10 ˘ޯ˧ ˥˫˨  ˚˝ˢ˥˩˟˗ˠ˥ࠝ ‫ݘ‬ˡ˛˫˞‫  ˨˫˥ ˧ޱ‬ˠ˗޴ ˦˥˟˛ࠎˣ ‫ࠪ˪˫˗ݙ ˨ࠎ˥˪ ˟˦ݘ‬ˣ ˭˯˧˗ˬ޵˥˟˨ ˠ˗˞޺˨ ݊ˣ ‫˛˞ݘ‬ˡ˯˩˟ˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪ ˯˨  ˠ˗޴ ݈ˣ˛˦˝˧˛ޯ˩˪˯˨ ݈˦޶ ˦˗ˣ Ō11˪޷˨ ʻ‫ޘ˥ ˨ݴ‬ˣ ˪޲ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˯ˣ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴ ‫˦ ޅ‬ɖ˗ɖ˧ɖ ޺ɖˣɖ  ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ݈˦˥ˡ˫ɖ ˞˛޴˨ ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ʺ˛ˠ‫˥˟˧˵ޱ‬ˣ ˪ࠀ˨ ˟ ˝˨  Ō12 ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫ ˟˛˪ݜ‬ʤˈ ̅ ˠ ˛࠱  ‫ʺ ލ‬ʻˉˆ˅ʥˊʽˉ 

210. ACTE D’ACCORD G«FHPEUH LQGLFWLRQ 11 DP 6926 (1417) Dèmètrios et Manuel Kanaboutzès prennent à nouveau en location à Vatopédi le moulin de Thinos, situé près de Thessalonique. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 56). Papier, collé sur papier de renfort, 300 Ó 204 mm. Dix plis horizontaux. Assez bonne conservation ; taches d’humidité, quelques trous. Encre marron clair, par endroits pâlie. Tilde sur des prénoms (l. 1, 17). Les barres verticales des signa (l. 17) n’ont pas été tracées. Entre les signa et la signature, trois croix en début de ligne, apparemment pour des témoins qui devaient signer. _ Album : pl. LVIII.

Inédit. Analyse. _ Dèmètrios et Manuel Kanaboutzès prennent en location au moine kyr Macaire, du grand monastère impérial de Vatopédi, le moulin à eau (hydromylostasion) qui appartient en toute propriété au dit monastère dans la région de Thinos, pour qu’ils le remettent à leurs frais en état de marche, et qu’ainsi, le détenant et en percevant entièrement le revenu leur vie durant, sans contestation de la part du monastère, ils fournissent à ce monastère au titre du loyer (télos) annuel, à partir du moment où le moulin commencera à fonctionner, trois nomismata, contre reçu (l. 1-10). Après la mort de ces deux personnes ƒDèmètrios et ManuelÏ, le moulin reviendra à Vatopédi, amélioré et ne nécessitant aucun soin particulier, sans revendication de la part d’un parent ƒdes KanaboutzèsÏ, sauf la meule (litharion) et ses accessoires, comme il est de coutume (l. 10-14). Conclusion, mention des signataires, date (l. 14-16). Signa, de la main du scribe, de Dèmètrios et de Manuel Kanaboutzès (l. 17). Signature du tabulaire Andronic Skoutariôtès (l. 18).

210 .

ACTE D’ACCORD

(1417)

269

Notes. _ L’affaire. On sait par notre no 180 que les Kanaboutzès avaient été condamnés en 1398 à restituer à Vatopédi le moulin de Thinos, parce qu’ils ne payaient pas le loyer. En 1403, Vatopédi confia, pour trois personnes successives, ce moulin à un moine nommé Matthieu, pour qu’il le restaure (notre no 187). Mais en 1417 le moulin était encore ou de nouveau endommagé, et un nouvel accord est passé par le présent acte avec les Kanaboutzès, en vertu duquel ils doivent réparer le moulin, le détenir pour deux personnes successives, Dèmètrios et Manuel, et non plus pour une seule personne comme c’est le cas dans notre no 176, moyennant un loyer annuel de 3 hyperpres versé à Vatopédi, et non plus de 12, comme il est spécifié dans nos nos 176 et 180, sans doute en raison des travaux qu’il fallait y effectuer. _ S’il est clair que le Dèmètrios Kanaboutzès du présent acte est le même que celui qui est cité dans nos nos 168, 176 et 180, on peut se demander si Manuel Kanaboutzès, qui est mentionné en second l. 1 (et dont le signon vient en deuxième position), est le père de Dèmètrios, comme dans nos nos 168, 176 et 180, ou s’il n’est pas plutôt son fils. _ C’est une étrange affaire, où l’on voit les Kanaboutzès, constamment mauvais payeurs, changer d’avis, se dire parfois indigents, Vatopédi ne cessant malgré tout de leur relouer le moulin. Prosopographie. Sur Dèmètrios et Manuel Kanaboutzès (l. 1, 17), cf. ci-dessus. _ Le moine Macaire (l. 2), qui représente Vatopédi à Thessalonique, est peut-être déjà cité dans nos nos 176 et 204 ; voir Introduction, p. 7, 11. _ Andronic Skoutariôtès (l. 18) : on connaît un copiste de manuscrits du nom de Skoutariôtès à Thessalonique en 1421 (PLP no 26189). Sur le moulin de Vatopédi à Thinos (l. 3), voir Introduction, p. 26.  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫ ޅ‬ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ ˠ˗޴ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ ޅ‬ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ ‫ݘ‬ˠˡ˗ˢ˵˗ˣ޷ˢ˛˞˗ ݈˦޶ ˩˥ࠝ ˪˥ࠝ Ō2 ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ˂˗ˠ˗˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗˨ ˠ˗޴  ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠ˝˨ ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˝˨  ˢ˥Ō3ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪޶ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˛˧˟˥˭޲ˣ ˪˥ࠝ ʾ˝ˣ˥ࠝ ˚˛˩˦˥˪˟ˠ ࠪ˨  ˦˧˥˩޶ˣ ˪ࠀ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝Ō4ˢ˥ˣࠀ‫˥˧˚ޓ‬ˢ˫ˡ˥˩˪ޯ˩˟˥ˣ‫݊˩ޟ‬ˣ˚˟ߺ‫ݘ‬ˤ޷˚˯ˣ‫ݥ‬ˢࠪˣ˦˗ˣ˪˥޵˯ˣ˚˟˛ˣ˛˧˙˥޹ˢ˛ˣ˥ˣˠ˗޴ Ō5 ˩˫ˣ˟˩˪ޯˢ˛ˣ˥ˣ ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˗ ˠ˗˞޺˨ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ‫ݪ‬ˣ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪޳˩˯ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴ Ō6 ˥‫˯˪ޗ‬ ˠ˗˪‫˥˭ޱ‬ˣ˪˛˨ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˦˧޷˩˥˚˥ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ˥ˢ˛˧ࠪ˨ ˠ˗޴  ݈ˣ˗ˠ˧˯˪˝˧˟ޯ˩˪˯˨ Ō7 ݈˦˥ˬ˛˧޷ˢ˛ˣ˥˟ ‫˗˦ ˯˧މ ߺˬݘ‬ˣ˪޴ ˪ࠀ˨ ˜˯ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪ ˯˨  ˠ˗޴ ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ݈˦޷ ˪˛ ˪ ࠀ˨  Ō8 ˢ˥ˣࠀ˨ ˠ˗޴ ˦˗ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˢ‫˯˭ޱ˧˗˦ ˨ࠀ˪ޒ˗ ˨˫˥˧ޱ‬ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴ ˦˧޶ ˨  ˪޲ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˭ޯ˧˟ˣ ‫˝˪ݙ‬ Ō9˩޵˥˫ ˪‫ޱ‬ˡ˥˫˨ ˗‫ ޙ˥ ߺˬ݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˟˧˥ࠝ ‫˧݌‬ˤ˛˪˗˟ ˠ˟ˣ˛ࠎˣ ˠ˗޴ ˚˟˛ˣ˛˧˙˛ࠎˣ ‫˥˧˚ޓ ޅ‬ˢ޹ˡ˯ˣ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˪˧޵˗˛‫˙ޒ‬ˣ˯Ō10ˢ޷ˣ˯˨ˠ˗޴ˢ˛˪ߺ݈˦˥˚˛޵ˤ˛˯˨˂˛˪ޮ˚ް˪޲ˣ‫ݥ‬ˢࠪˣ݈˦˥˵޵˯˩˟ˣ˚˝ˡ˥ˣ޷˪ ˟ ˪ࠪˣ˚޹˥ ˦˧˥Ō11˩޻˦˯ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˗˦ݘ‬ˣ‫˫˩  ˟˗ ˪˝˭˧ޱ‬ˣ˟˩˪ޯˢ˛ˣ˥˨ ˠ˗޴  ˘˛˵˛ˡ˪˟˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˠ˗޴ ˢ˝˚˛ˢ˟߱˨ ˚˛޷ˢ˛ˣ˥˨ Ō12˦˛˧˟˦˥˟޳˩ ˛˯˨ ‫˥˦ޅ‬ˡˡޯˠ˟˨ࠜ˝˞˛޴˨‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹ˡ˯ˣ˦˧޶˨˪޲ˣ˚˝ˡ˯˞˛ࠎ˩ ˗ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ ޲ˣ ݉˙˟Ō13˥˧˛˟˪˟ˠ޲ˣˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪ ˯˨ ˦˗˧ޮ˦˗ˣ˪޶˨˩˫˙˙˛ˣ˟ˠ˥ࠝ‫ݥ‬ˢࠪˣ˦˧˥˩޻˦˥˫Ō14‫݌‬ˣ˛˫ˢ޷ˣ˥ˣ˪˥ࠝˡ˟˞˗˧޵˥˫ˠ˗޴˪ࠪˣ‫݌‬ˡˡ˯ˣ˩˫ˣ˛˧˙ࠪˣ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˞޺˨ ‫޹˩ ޵˪˩ݘ‬ˣ˝˞ ˛˨  ʻ‫ࠝ˥˙ ˨ݴ‬ˣ Ō15 ݈˩ˬޯˡɖ ˛ɖ ˟ɖ˗ˣ ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݘ‬ˤ˛˞‫ޱ‬ˢ˛˞˗ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ݘ‬ˣ޻˦ ˟˥ˣ  ˪ࠪˣ‫˗˧˙˥ ˦ޓ‬ˮ޷ˣ˪˯ˣ ˢ˝ˣ޴ʺ˛Ō16ˠ˛˵˧޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥ɖ˨ɖ‫ݙ‬ˣ˚˛ˠޯ˪ ˝˨ ˪˥ࠝʤˈ˥ࠝ̅˥ࠝˠˈ˥˫‫˨˫˥˪ݜ‬ Ō17 ˉ޵˙ ˣ˥ˣ    ˪˥ࠝ 

ʺɖ˝ˢ˝˪˧ ޵˥˫ ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝ 

270

ACTES DE VATOPÉDI III

      ˉ޵˙ ˣ˥ˣ         ˪˥ࠝ

˂˗ˣ˥˫޲ˡ ˀ˗ˣ˗˵˥޹˪˜˝ 

Ō18  ‫˥˵˗˪ ލ‬ɖ˫ɖ ˡɖ ˡɖ ޯ˧˟˥˨  ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ˉɖˠɖ˥˫˪˗˧˟޻˪ ˝˨  ˩˫ˢˢ ˗˧˪˫ ˧ࠪˣ ‫˗˧˙ޱ ˦ޓ‬ˮ˗  

L. 11 ˩˫ˣ˟˩˪ޯˢ˛ˣ˥˨ : accentus cancellatus supra ˟

211. PRAKTIKON DE QUATRE RECENSEURS ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 37)

septembre, indiction 12 ƒ1418Ï

Recensement des biens de Vatopédi dans la région des lacs et en Chalcidique. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, B ˢ 7). Parchemin, 374 Ó 350 mm. Petit trou d’origine au niveau de la l. 43. Le document est conservé roulé, et il est froissé. Assez bonne conservation ; quelques taches. L’encre, marron clair, a verdi. Tilde sous trois mots conçus comme un seul (l. 8). Tiret en fin de ligne dans des mots coupés (l. 12, 20, 32). L. 23, croisette après le premier ˢ˥ˣ޲, qui est répétée dans la marge de gauche. _ Au verso, deux notices, la première probablement ancienne : 1) ˆ ˛˧޴  ˇ‫ޱ‬ˣ˪޵ˣ˗˨ ‫˧ލ‬ˢ޳ˡ˛˟˗ˣ ‫˥˟˙ݕ‬ˣ ˂ޯˢ˗ˣ˪˗ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˡ˥˟˦ޮ ˢ˛˪޷˭˟˗ 2) ‫ݐ‬ɖ˦ɖ˥ɖ˙˧˗ˬ˟ˠ޶ˣ ˪ࠪˣ ˢ˛˪˥˭޵˯ˣ ˉ˪˛ˬޯˣ˥˫ ʺ˥ࠝˠ˗ ࠣ˗˚˝ˣ˥ࠝ ˠ ˗޴  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˫ ˆ˗޹ˡ˥˫ ʹ˗˜ࠀ (sic) ˠ ˗޴  ʹ˛˯˧˙޵˥˫ ˪˥ࠝ  (la fin est illisible). _ Album : pl. LIX. Inédit. Analyse. _ Les moines du grand monastère impérial de la Vierge à l’Athos dit de Vatopédi ont demandé au despote ƒAndronic PaléologueÏ que leur métoque de Lantzou, près de Rentina, soit à l’abri des réclamations de tout pronoiaire ou de qui que ce soit d’autre, afin qu’ils y mettent leur bétail. ƒLe despoteÏ, bienveillant comme à son habitude, a accepté leur requête et leur a délivré une ordonnance ; il a enjoint ƒaux recenseursÏ qui procèdent au recensement du thème de Thessalonique de remettre ƒce bien aux moinesÏ (l. 1-7). Biens recensés : 1) En vertu du pouvoir qui leur a été conféré par l’empereur ƒManuel IIÏ et par son fils le despote ƒAndronic, les recenseursÏ remettent ƒLantzou aux moinesÏ, qui doivent le détenir sans être inquiétés, et sans que ƒson revenuÏ soit revendiqué par des pronoiaires ni par d’autres personnes ; ils doivent seulement verser à la personne qui leur sera indiquée l’impôt (stichikon télos) ƒdes parèquesÏ et

211 .

PRAKTIKON DE QUATRE RECENSEURS

(1418)

271

la moitié du képhalatikion, comme il est écrit dans le registre du recensement (apographikè thésis ; l. 7-10). Liste de 22 feux, avec, pour chacun d’eux, mention du chef de famille et de l’impôt ; en tout, pour la chrysotéleia, 56 1/2 grands nomismata ƒexactÏ, et 12 nomismata de képhalatikion, puisque la moitié leur a été acccordée en vertu de l’ordonnance susmentionnée. Les moines doivent payer au fisc chaque année, en deux versements, 68 1/2 grands nomismata ƒexactÏ ; si une corvée ou une contribution (syntéleia) est imposée aux paysans de ƒLantzouÏ, ils doivent les fournir, comme tous les autres villages (l. 10-17). 2) Il a été accordé au monastère, par une autre ordonnance, 10 nomismata sur leur métoque (pyrgos) de Prosphori, près d’Hiérissos (l. 17-18). Liste de 5 feux ; en tout, 13 1/2 grands nomismata ƒexactÏ, sur lesquels le monastère doit percevoir 10 nomismata d’or et verser le reste au fisc (l. 18-20). 3) Le monastère possède, FCPU NG OOG MCVŽRCPKMKQP F{+KŽTKUUQU WP CWVTG OŽVQSWG FKV (£NCFKCDC pSW{KN FQKV détenirÏ intégralement. Mis à part l’épitéleia et le képhalatikion habituel, le monastère doit percevoir tous les autres droits de ces trois villages, quel que soit leur montant, à savoir la dîme (dékata) sur leur zeugaria et tout autre droit (l. 20-23). 4) ƒVatopédiÏ détient un autre métoque, à Hermèleia. Liste de 16 feux ; en tout, 73 nomismata d’impôt ƒexactÏ, que ƒles paysansÏ doivent verser au fisc, ainsi que le képhalatikion, tout en fournissant au monastère les corvées habituelles. Le monastère et le fisc doivent recevoir à part égale les autres droits du village (l. 23-28). 5) ƒVatopédiÏ possède, en vertu d’anciens titres de propriété et d’un praktikon de feu le grand chartulaire ƒLaskarisÏ Métochite, une terre à Stylarion et deux pêcheries, dont l’une est détenue depuis peu par le monastère, l’autre par le fils de Léontô (l. 28-30). 6) Parèques à Saint-Mamas. Liste de 18 feux, dont l’impôt se monte à 101 1/2 nomismata ƒexactÏ ; ces parèques doivent le verser au fisc avec les autres droits, et fournir au monastère les corvées habituelles (l. 30-35). En vertu du présent acte, Vatopédi doit posséder tous ces ƒbiensÏ en pleine propriété et sans retranchement. Date (l. 35-37). Signatures des recenseurs (l. 37-39). Clause ajoutée : pour un paysan ƒsupplémentaireÏ à Lantzou, le monastère doit verser au fisc un impôt de 4 nomismata, ce qui fait en tout 72 1/2 nomismata ƒexactÏ. 6KIPCVWTG F{(£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU N   Autre clause ajoutée : par oubli, les fils de parèques de Saint-Mamas n’ont pas été inscrits (liste de 5 paysans, avec mention de l’impôt), ni le fils d’un parèque d’Hermèleia, qui a été enregistré dans le registre avec UQP RTG 6KIPCVWTG F{(£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU N   Notes. _ Datation. Le présent acte, daté par le mois et l’indiction, est postérieur à notre no 200, de 1409, en raison de la désignation de certains chefs de feu ; il est par ailleurs antérieur à 1421 (cf. ci-dessous, Prosopographie). Dans cette fourchette, la seule date possible est 1418. Prosopographie. Le despote (l. 2, 8) est Andronic Paléologue, sur lequel voir les notes à notre no 220. _ Métochite, grand chartulaire (l. 29) : il s’agit de Laskaris Métochite, sur lequel voir les notes à Vatopédi II, no 147. _ Le fils de Léontô (l. 30) : le nom est attesté à Saint-Mamas depuis le milieu du xive siècle (Vatopédi II, no 112 : Léontos ; ibidem, no 147 : veuve Léontô, Manuel fils de Léontos) ; sur certains des parèques de Saint-Mamas, cf. les notes à notre no 200. _ Michel vacat (l. 38) doit être le recen-

272

ACTES DE VATOPÉDI III

seur Michel Tzamplakôn, qui signe notre no  CXGE -GCP 5CFPQU GV (£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU EQOOG FCPU NG RTŽUGPV CEVG A 6WT (£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU N     et sur Jean Radènos (l. 38), voir les notes à notre no 207. _ Constantin Paléologue Oinaiôtès (l. 39) : PLP no 21028 (recenseur entre 1418 et 1421). _ Le présent acte, contrairement à notre no 200, de 1409, ne comporte pas de liste de paysans pour le métoque d’Eladiaba. _ La comparaison entre les listes de ces deux praktika suggère que notre acte est postérieur au no 200 : à Hermèleia, le feu de la veuve Archangélinè (no 200, l. 18) est tenu dans le présent acte par la même veuve et son fils Palapanos (l. 26), et à Saint-Mamas, celui de Georges Sabbas (no 200, l. 24) par le même et ses fils Michel et Stamatès dans notre acte (l. 33). Sur les biens de Vatopédi qui sont mentionnés, voir Introduction, p. 23-24, 25, 27. L. 10, 14, 21, 27, képhalatikion impôt sur le feu, cf. Oikonomidès, Ottoman Influence, p. 6-7. L. 14, 16, 19, ˢ˛˙ޯˡ˗ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗, l. 20, ˭˧˫˩߱ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ : il s’agit d’une monnaie de compte (dite aussi ‫˥˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ˣ ˢ‫ ˗˙ޱ‬et ‫˥˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ˣ ˭˧˫˩޷ˣ) équivalant à deux stavrata d’argent ; cf. C. Morrisson, Les noms des monnaies sous les Paléologues, Geschichte und Kultur der Palaiologenzeit, éd. W. Seibt, Vienne, 1996, p. 156. Les termes chrysotéleia (l. 14) et épitéleia (l. 21) doivent désigner l’impôt de base.

Actes mentionnés : 1) Requête (cf. l. 2 : ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ  ˠ˗޴ ‫˗˩˝˞޳˛˚ݘ‬ˣ) des moines de Vatopédi auprès du despote ƒAndronic PaléologueÏ, relative au métoque de Lantzou : perdue. 2) Ordonnance (‫˩˟˧ޅ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˢ޷˨, l. 5, horismos, l. 15) du despote, reconnaissant les droits de Vatopédi sur ce bien : perdue. 3) Ordonnance (cf. l. 5 : ‫ )˛˩˟˧ޣ‬du despote aux recenseurs : perdue. 4) Registre de recensement (݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ޲ ˞‫˨˟˩ޱ‬, l. 10, cf. thésis, l. 44) : perdu. 5) Ordonnance (horismos, l. 17) ƒdu despoteÏ accordant à Vatopédi 10 nomismata sur le télos dû pour le métoque de Prosphori : perdue ; cf. notre no 213, Actes mentionnés, no 1. 6) Anciens actes (˦˗ˡ˗˟˙˛ˣࠀ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˗, l. 29) et praktikon (݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ޶ˣ ˦˗˧˗˚˥˪˟ˠ޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗, l. 29) du grand chartulaire Laskaris Métochite, en vertu desquels Vatopédi détient Stylarion et deux pêcheries ; le praktikon est l’acte Vatopédi II, no 147.

 ߺʻ˦˛޴ ˥‫ݘ ݵ‬ˣ ˪ࠀ ˠ ˗ ˪ޮ ˪޶ ‫˥˟ ˙ݍ‬ˣ  ‫޶˪ ˨˥˧ވ‬ˣ ‫˩˗˵˛˩ ˯˞ݔ‬ˢ޵˗ ˠ ˗޴  ‫˟˩˗˘ ߱˧˛ݵ‬ˡ ˟ˠ ࠀ ˢ˛˙ޯˡ˝ ˢ˥ˣࠀ ˪ࠀ˨ ‫˛˧˛˦ޓ‬ˣ˚޷ˤ˥˫ ˠ ˗޴  ‫˫˛˧˛˦ޓ‬ˡ˥˙˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫ ˠ ˗޴  ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵ ˥˫ Ō2 ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥޹ˢ ˛ˣ ˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝ˣ  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪޶ˣ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭‫˥˪˗˪˩ޱ‬ˣ ˚˛˩˦޷˪˝ˣ ˠ ˗޴  ‫˗˩ ˝˞޳˛˚ݘ‬ˣ  ‫݊˩ޟ‬ˣ ˛‫޲˪ ޴˧˛˦ ޶˪ ˟˩ࠪ˞˝˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˗ˣ ˢ˛˪޷˭ ˟˥ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō3 ˪޶ ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ݈˦ޯ˪˝˪˥ˣ ˠ ˗޴  ݈ˠ˗˪˗˜޳˪˝˪ ˥ˣ  ݈˦޷ ˪˛ ˦˧˥ˣ˥˟˗˧ ޵ ˥˫ ˠ ˗޴  ‫˗˦ ˫˥˧ޱ˪ݙ‬ˣ˪޷˨ ‫݊˩ޟ‬ˣ ‫݈ ߺ˟˚ ˥˪ࠝ˥˪ ˟˩˯˭ݜ‬ˣޯ˦˗˫˩ ˟ˣ  ˪ࠪˣ ˜޻˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō4 ‫ ޲˚ ˨އ‬ˠ ˗޴  ˭˧޻ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪ࠀ ˦˧޶˨ ˦ޯˣ˪˗˨ ˩˫ˣ޳˞ ˛˟  ˗‫ޒ˛ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˛ˣ˛޵˗ ˠ ˗޴  ‫ݵ‬ˡ˗˧޷˪˝˪˟ ˢޯˡ˟˩˪˗ ˚ް ˦˧޶˨ ‫݌‬ˣ˚˧˗˨ ˪ࠪ ʾ ˛ ࠪ ˠ˗˞ߺ ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˝ˣ ˛‫ࠝ˥˪˩˛˧˗ޒ‬ˣ˪˗˨ ˠ ˗޴  ݈˛޴ ˦˧˥˩ ˛˫˭˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨ ‫ ࠝ˥˪ޒ˗ ˧ް˦ޓ‬Ō5 ˠ˗˪‫ޱ‬ˣ˛˫˩˛ˣ ‫˗˧˗˦ ˝˪޹˗˟˥˪ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˠˡ޳˩˛˟ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ˛‫˧˛ޒ‬-

211 .

PRAKTIKON DE QUATRE RECENSEURS

(1418)

273

˙‫ ˫˥޵˛˞ ޮ˟˚ ˥˪ࠝ˥˪ ˛˩˝˪ޱ‬ˠ ˗޴  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪˥ࠝ ‫˩˟˧ޅ ˫˥ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˢ˥ࠝ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˞޻˨ ‫˗˩ ˝˞޳˛˚ݘ‬ˣ  ‫ ް˚ ˛˩˟˧ޣ‬ˠ ˗޴  ˦˧޶˨ Ō6 ‫ݥ‬ˢ߱˨ ˦˥˟˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨ ˪޲ˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ޲ˣ ‫ݘ‬ˤ޵˩˯˩˟ˣ ˠ ˗޴  ݈˦˥ˠ˗˪ޯ˩˪˗˩ ˟ˣ  ˪˥ࠝ ˞‫ޱ‬ˢ ˗ ˪˥˨ ˪ࠀ˨ ˞˛˥˩޻˩˪˥˫ ˪˗޹˪˝˨ ˠ ˗޴  ˦˛˧˟ˬ˗ˣ ˥ࠝ˨  ˦޷ˡ ˛˯˨  ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˦˗˧˗˚޻˩˯ˢ ˛ˣ  ˪˥ࠝ˪˥ Ō7 ˦˧޶˨ ˗‫ ˝˚ݨ ˨޹˥˪ޒ‬ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˦˧޶˨ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ɖࠝɖ  ˠ ˗޴  ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫  ˨˯ޱ‬ˠ ˗޴  ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˚޲ ˪˥޹˪˥˫ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˦˥˞޳˪˥˫ ˫‫ ࠝ˥˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ˠ ˗޴  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ Ō8 ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭˛˩˪ޯ˪˥˫ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˦˗˧˗˚˟˚޷˗ˢ ˛ˣ  ˪˥ࠝ˪˥ ˦˧޶˨ ˗‫ ˨޸˥˪ޒ‬ˠ ˗޴  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ ޶˦݈ ޶˪ޒ‬ˣࠝˣ ˠ ˗޴  ˛‫˛ ˥˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪ ˯˨  ˦˗˧˗ ˦˗ˣ˪޶˨ ˠ ˗޴  Ō9 ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ‫˥ ˪˝˪ޯ˦݈ ް˪ ˟˪ݜ‬ˣ  ˠ ˗޴  ݈ˠ˗˪˗˜޳˪˝˪˥ˣ ݈˦޷ ˪˛ ˦˧˥ˣ˥˟˗˧ ޵˯ˣ  ˠ ˗޴  ‫˗˦ ˫˥˧ޱ˪ݙ‬ˣ˪޷˨ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˚ް ˢ޷ˣ˥ˣ ˦˧޶˨ ‫އ‬ˣ ݊ˣ ݈˦˥˪˗˭˞ࠪ˩˟ ˪޶ ˩˪˟˭˟ˠ޶ˣ ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō10 ˠ˗޴ ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˪˥ࠝ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪˟ˠ ޵˥˫  ‫ ޲˚ ݋‬ˠ ˗޴  ˠ ˗  ˪ޮ ˢ‫ݘ ˨ޟ ˨˥˧ޱ‬ˣ ˪ࠀ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˟ˬ˗˧˙˥˦݈ ˗˧ޱ‬ˠࠀ ˞‫˗˟˚ ˟˛˩ޱ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˪ ˗˟  ‫˨˯˪ޗ˥ ˟˛˭ݜ‬y ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˨ ‫˗ˍ ޅ‬ˡ˗˜߱˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ˨޶ݵ˫ ޅ‬Ō11 ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˗ˉ ޅ‬ˢ޷˭˧˗ˣ˥˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱y ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ˪˥ࠝ ˊ˥˙ޯˣ˝ɖ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ˪˥ࠝ ‫ݑ‬ˡ˫ޯ˪ ˥˫  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˫˥˙˗˧ʺ ޅ‬ˡࠎˣ˥˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱y ˄‫ޱ‬ˣ˥˨ ‫ ޅ‬ˁ˥˫ˠ߱˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ˥ ˙˥˧˦ ޅ‬ˣ ޶˨  Ō12 ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ˉ˪ޯ˟˥˨ ‫ޅ‬ʼ˛˫˙޵˪˝˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˘࠱yࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˨‫˗ ˙ޅ‬ˢ˵ ˧޶˨˪˥ࠝˍ˗ˡ˗˜߱ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˛࠱y˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫ ޅ‬ʼ˛˧˵޷˨ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ ޅ‬ʸ˗ˡˢ߱˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ʾ ˛޷ ˚ ˯  ˧˥˨‫˫˄ޅ‬ˡ˥˩ˠ˟ޯ˚ ˝˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˘࠱yʹ˛޻˧˙ ˟˥˨ ‫ޅ‬ˀ˥˫˩˛Ō13˵˝ˣ޷˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˘࠱y˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫˧˅ߺ ޅ‬ˡޯˣ˪˥˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱y ˥‫˗˟˧ˊ ˨ࠀ˪ ޴˥ݵ˫ ݵ‬ˠ˥ˣ˪˗ˬ˫ˡ޵ˣ ˝˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ޅ‬ ‫˦޷˦ޚ‬ˡ˗˩˪˥˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫޵˜˥˦˂ ޅ‬ˠ˝˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱y ‫ ޅ‬ˁ޵˵˛˧˟˨ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ޯˬޚ ޅ‬ˣ˪ ˝˨  ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y Ō14 ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˩˥˵˥˧˟˥ˍ ޅ‬ˠ޷˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱y ˠ ˗޴  ˂˟˭ ˗޳ ˡ ‫ ˨˥˧˙˙ޖ˅ ޅ‬ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˪ޮ ˪ࠀ˨ ˭˧˫˩˥˪˛ˡ˛޵ ˗˨  ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ˗ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˦˛ˣ˪˝ˠ˥ˣ˪˗ްˤ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫y ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˪˥ࠝ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪˟ˠ ޵˥˫  ‫ ޶˪ ޴˛˦ݘ‬ˡ˥˟˦޶ˣ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ Ō15 ˛‫˝˧ݴ˛ ࠝ˥˪ ޮ˟˚ ˨޸˥˪ޒ˗ ˨޶˧˦ ˝˞޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ˥ࠝ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˚޻˚˛ˠ˗y ˠ˗޴  ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ ‫˟˪ݍ‬ˣ˗‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟˚˟˚޷ˣ˗˟˥‫˟˥˪ࠝ˥˟˥˪ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴˦˧޶˨˪޶ˢ‫˝˚ࠝ˥˪˨˥˧ޱ‬ˢ˥˩޵˥˫ˠ˗˞ߺ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ Ō16 ‫ ˥޹˚ ޮ˟˚ ˨˥˪ݜ‬ˠ˗˪˗˵˥ˡࠪˣ ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ˗ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ‫ݙ‬ˤ˝ˠ˥ˣ˪˗˥ˠ˪޺ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫y ‫ް˚ ˨˟˪ ݸ˛ ˟˪ݜ‬ ݈˙˙ޯ˧˛˟˗ ‫˫˩ ݦ‬ˣ˪‫ޱ‬ˡ˛˟˗ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪ ˗˟  ˠ˥˟ˣ޳ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˠ ˗޴  ˥‫ݘ ݵ‬ˣ ˪ࠪ ˗‫˩˟˧ޓ˛ ˯޵˧˯˭  ࠪ ˪ޒ‬ˠ޷ ˢ ˛ˣ ˥˟ Ō17 ˪޶ ݈ˣࠀˠ˥ˣ ݈˦˥˚˟˚޷ˣ˗˟ ‫ ˨ޟ‬ˠ ˗޴  ˗‫݌ ݵ‬ˡˡ˗˟ ˦߱˩˗˟ ˭ࠪ˧˗˟ ʻ˪˟ ˛‫˩˗˵˛˩ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ ˝˞޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˢ޵˗ ˢ˥ˣ޲ ˚˟ߺ ‫˩˟˧ޅ ˫˥޵˛˞ ˫˥˧ޱ˪ݙ‬ˢ˥ࠝ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˗˪ߺ ‫޶˩˩˟˧˛ݽ‬ˣ Ō18 ˦޹˧˙˥˫ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪˥ࠝ ˠ˗ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˆ˧˥˩ˬ˥˧޵˥˫ ˠ˗˞ߺ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ‫ ˨˥˪ݜ‬ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ‫ ޲˚ އ‬ˢ˛˪޷˭ ˟˥ˣ  ˠ ˗ ˪ޮ ˢ‫˨˯˪ޗ˥ ˟˛˭ݜ ˨˥˧ޱ‬y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˗ˆ ޅ‬ˣޯ˧˛˪˥˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ ˨˥ˬ˗˩޹˧ˍ ޅ‬Ō19 ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱y ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ ޅ‬ˀ˛˧˗˪߱˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ˪ࠀ˨ ‫ݐ‬ˣ˗˩˪˗˩޵ ˗˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˘࠱y ˠ ˗޴  ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ‫˗ˆ ޅ‬ˣޯ˧˛˪˥˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ˗ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˚˛ˠ˗˪˧޵˗ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ݈ˬߺ ‫ޥ‬ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˡ˗ˢ˵ޯˣ ˛˟ˣ  ‫˝˧ݴ˛ ݥ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ Ō20 ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣ޲ ˭˧˫˩߱ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˪ޮ ˚ް ˡ˥˟˦ޮ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˦˧޶˨ ˪޶ ˢ‫˝˚ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥˩ ޵ ˥˫ ˀ‫ޱ‬ˠ˪˝˪ ˗˟  ‫˩˗˵˛˩ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ˢ޵˗ ˢ˥ˣ޲ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˗‫  ࠪ ˪ޒ‬ˠ˗˪˛˦˗ˣ˥˟ˠ޵˯ ˪˥ࠝ ‫˛ݽ‬Ō21˧˟˩˩˥ࠝ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˢ˛˪޷˭ ˟˥ˣ  ˪޶ ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ‫ݢ‬ˡ˗˚˟ޯ˵˗ ‫ݘ‬ˤ ˥ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫ ‫ݔ‬ˣ˛˫ ˢ޷ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ‫˛˪˟˦ݘ‬ˡ˛޵ ˗˨  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˩˫ˣ޳˞˥˫˨ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪˟ˠ ޵˥˫  ˪ޮ ˚ް ˡ˥˟˦ޮ ˚޵ˠ˗˟˗ Ō22 ˪ࠪˣ ˪˧˟ࠪˣ ˪˥޹˪˯ˣ ˭˯˧޵ ˯ˣ  ˠ‫݌‬ˣ ‫ ˗˩޷˦ޅ‬ˠ ˗޴  ‫˟˩ޤ‬ˣ ‫ޱ˚ ˟˥˪ݨ‬ˠ˗˪˗ ˪ࠪˣ ˜ ˛˫ ˙ ˗ ˧ ޵˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˥ ˦߱ˣ ˛‫޵˚ ˟˪ ݸ‬ˠ˗˟˥ˣ ‫˟ ˩˫˥˭ݜ‬ˣ  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˡ˗ˢ˵ޯˣ ˛˟ˣ  ˪˗ࠝ˪˗ ‫ݘ‬ˤ ˥ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫ Ō23 ‫˝˧ݴ˛ ݥ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣ޳ ˀ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ‫˩˗˵˛˩ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ˢ޵˗ ˢ˥ˣ޲ ˠ ˗޴  ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ࠲ʻ˧ˢ޳ˡ ˛˟˗ˣ  ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˢ˛˪޷˭ ˟˥ˣ  ˥‫ݵ‬ ˚ް ˦ޯ˧˥˟ˠ˥˟ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ ˗ ˪ޮ ˢ‫˟ ˩˫˥˭ݜ ˨˥˧ޱ‬ˣ  ˥‫˨˯˪ޗ‬y Ō24 ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ʸ˥ˡ޷ˣ˪˧˥˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗-

274

ACTES DE VATOPÉDI III

˪˗  ˈ࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ‫ ˨޶˪ޒ˗ ޅ‬ˠ ˗޴  ˚˟ޮ ˪޶ ݈ˢ˦˛ˡ˥˦˛˧޵˵˥ˡ˥ˣ ˪ࠀ˨ ʸ˗˩˟ˡ ˥ࠝ˨  ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪ޯˣ˪˜ ˝  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ޯˬޚ ޅ‬ˣ˪ ˝˨  ˠ ˗޴  ‫˛˦ ݥ‬ˣ˞ ˛ ˧ޮ ˗‫  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱y Ō25 ˉ˪˗ˢ ޯ ˪ ˝˨  ࠜޯ˦˪˝˨ ‫˝˚˥˂ ޅ‬ˣ ޷˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˜࠱y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ޯˉ ޅ‬ˠ˥˫ˡ˥˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˜࠱y ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫˝˪˧˗˦ˉ ޅ‬ˣ ޷˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˈ࠱y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ˪ࠀ˨ ˁ˗ˡ ˥ࠝ˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˀ˗˪˥˫ˣޯ˧ ˝˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱y ʾ ˛޷ ˚ ˯ ˧˥˨ ‫ޅ‬ ˉ˪˧˫ˢˢ˥ˣ޵˪ ˝˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y Ō26 ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫˧˗ˍ ޅ‬ऒ˗ओˡޯˢ˦˝˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱y ˭ ޳˧˗  ‫˛˙˙˗˭˧ݐ ݥ‬ˡ˝ˣ޲ ˠ ˗޴  ˆ˗ˡ˗˦ޯˣ˥˨ ‫ ˨ࠀ˪ޒ˗ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱y ˭ ޳˧˗  ‫ࠝ˥˪ ݥ‬ ˊ˜˛˧‫ޱ‬ˠ˥˫ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ‫ ޳˗ ˭˟˂ ߱˦ ˗ ˦ ޅ‬ˡ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱y ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˪˥ࠝ ˉ˪˗˫˧˝ˣ ˥ࠝ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱y ˭ ޳˧˗  ‫ ݥ‬Ō27 ˪˥ࠝ ˉ˪˗ࠍˠ˥˫ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ˠ ˗޴  ˭ ޳˧˗  ‫˯ࠣ ݥ‬ˢ˗ˣ޳ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˪޶ ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ‫˥˚˵ݙ‬ˢ˝ˠ˥ˣ˪˗˪˧޵˗ ‫˟˪ݍ‬ˣ˗ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˦˧޶˨ ˪޶ ˢ‫˝˚ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥˩ ޵ ˥˫ ‫ޅ‬ˢ˥޵˯˨ ˠ˗޴ ˪޶ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪ ޵ ˠ ˟˥ˣ  Ō28 ˦˧޶˨ ˚ް ˪ ޲ˣ  ˢ˥ ˣ޲ˣ  ˪ޮ˨ ˩˫ˣ޳˞ ˛˟˨  ݈˙˙˗˧˛޵ ˗˨  ˪ޮ ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟ ˡ˥˟˦ޮ ˚޵ˠ˗˟˗ ˪˥ࠝ ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ˭˯˧޵˥˫ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˡ˗ˢ˵ޯˣ ˛˟ˣ  ‫ ˛˪ ݩ ˨˝˩޵ ߺ˦ݘ‬ˢ˥ˣ޲ ˠ ˗޴  ˪޶ ˢ‫˝˚ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥˩ ޵ ˥˫ ˀ‫ޱ‬ˠ˪˝˪ ˗˟  ‫ ݥ‬Ō29 ˪˥˟˗޹˪˝ ˢ˥ˣ޲ ˚˟ޮ ˦˗ˡ˗˟˙˛ˣࠪˣ ˚˟ˠ˗˟˯ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ˥ࠝ ˦˗˧˗˚˥˪˟ˠ˥ࠝ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˥˨ ˪˥ࠝ ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˥˫  ˭˗˧˪˥˫ˡˡ˗˧ ޵˥˫  ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˂˛˪˥˭޵˪˥˫ ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ˛‫˫˪ˉ ޶˪ ˨ݴ‬ˡޯ˧ ˟˥ˣ  Ō30 ˙ࠀˣ ˠ ˗޴  ˚޹˥ ݉ˡ˫˥˪޷˦˟˗ ˥‫ ޶˪ ޙ‬ˢ ްˣ  ‫ݛ‬ˣ ˠ˗˪‫˨ࠀ˪ ޮ˧˗˦  ˟˗ ˪˛˭ޱ‬ ˢ˥ ˣࠀ˨  ݈˧˪޵˯˨ ˪޶ ˚ް ‫˥ ˧ ˛ ˪ݝ‬ˣ  ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˫‫ ˨ࠀ˪ ࠝ˥ݵ‬ˁ˛˥ˣ˪˥ࠝ˨ ˠ ˗޴  ˦˗˧˥޵ˠ ˥˫˨  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ‫ޯ˂  ˯޵ ˙ݑ‬ˢ˗ˣ˪˟ ˥‫ ޲˚ ݷ‬Ō31 ˠ ˗޴  ‫˟ ˩˫˥˭ݜ‬ˣ  ˥‫˯˪ޗ‬y ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤɖ ˟ ˥ɖ ˨  ‫ ޅ‬ˀ˗˧ˠ˗˧˟޻˪˝˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˜࠱y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˀ˥˪˜‫ޱ‬ˡ ˝˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱y ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ˪ࠀ˨ ˆ˗ˬˡ˗˙˥ˣ޵˗˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˙࠱y ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ޅ‬ʾ˛˥ˢ˥޵˧ ˝˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˜࠱yˉ˦˝ˡ˗˟޻˪ ˝˨ ‫ࠝ˥˪˨޶ݵ˫ޅ‬ʾ˯ˢ߱ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˚࠱yŌ32 ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫˗˟ˬ˥ˉޅ‬ˣ޷˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˙࠱y˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨ ‫ˉޅ‬ˠ˗ˡˡ˟ޯ˧ ˝˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˚࠱y˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ‫ ޅ‬ˀ˫˧˟˗ˠ ޷˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˟࠱y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˀ˗ˡ‫ޱ‬ˠ˗˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱y ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨  ˪ࠀ˨ ʹ˗ˡ˗˪˥ࠝ˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ˆ ޅ‬ˡ˛˙ˢ˗˪߱˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˈ࠱y ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ޅ‬ ʺ˟˗Ō33ˡ˛ˠ˪޷˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˞࠱y ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ʾ˛޷˚˥˪˥˨ ‫˙˗˜˪ ޅ‬ˠޯ˧˝˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱y ˂˗ ˣ˥˫ ޲ˡ ‫˟ˌ ޅ‬ˡޯ˧˛˪˥˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˈ࠱y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ ˨˗˵˵ޯˉ ޅ‬ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫˨˗˵˵ޯˉ ޅ‬ ˠ ˗޴  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˠ ˗޴  ˉ˪˗ˢ ޯ ˪ ˝˨  ‫  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ˨޶ݵ˫ ˨˥˧ ˛ ˪ݝ ޅ‬Ō34 ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˟˗࠱yʹ˛޻˧˙ ˟˥˨ ‫ˆޅ‬ˡ˛˙ˢ˗˪߱˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗ ˙࠱yˠ ˗޴ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫˙˥˂ޅ‬ˡ˛ˣ˟޻˪ ˝˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˈ࠱ ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˪޶ ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ ˪˥޹˪˯ˣ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ‫ݙ‬ˠ˗˪޶ˣ ‫ݛ‬ˣ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ‫˟˪ݍ‬ˣ˗ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˦˧޶˨ ˪޶ ˢ‫˝˚ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥˩ ޵ ˥˫ Ō35 ‫ޅ‬ˢ˥޵˯˨ ˠ ˗޴  ˪ޮ ‫݌‬ˡˡ˗ ˚޵ˠ˗˟˗ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˧޶˨ ˚ް ˪޲ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪ޮ˨ ˩˫ˣ޳˞ ˛˟˨  ݈˙˙˗˧˛޵ ˗˨  ˊ˗ࠝ˪˗ ˦ޯˣ˪˗ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ‫˝˧ݴ˛ ݥ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˠ ˗޴  ‫ ޮ˧˛ݵ‬Ō36 ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ޲ ˢ˛˙ޯˡ˝ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ˠ˗˞޺˨ ˠ ˗ ˪ޮ ˢ‫ݘ ˨˥˧ޱ‬ˣ ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˯ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˪ ˗˟  ˠ˫˧޵˯˨ ˠ ˗޴  ˚˛˩˦˥˪ ˟ˠࠪ˨  ݈ˣ˗ˬ˗˟˧‫ޯ˦ ˨˯˪ޱ‬ˣ˪˝ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨ ‫ ޵˛˦ݘ‬Ō37 ˛‫޳˚ ˨ݴ‬ˡ˯˩ ˟ˣ  ˪˥޹˪˥˫ ‫ ࠀ˪ޒ˗ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ‫ݥ‬ˢ‫˥ ˧ ˛ ˪ޱ‬ˣ  ˙˧ޯˢˢ˗ ˢ˝ˣ޴ ˉ˛˦˪ ˛˵ ˧ ޵˯  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪ ˣ ˥˨ ˟˘ ˝˨   ˅‫ࠝ˥˚ ݵ‬ˡ˥˟ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙ ޵ ˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫  ˨˯ޱ‬ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˦˥˞ ޳ ˪˥˫ Ō38 ˫‫  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ˠ ˗޴  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭˛˩˪ޯ˪˥˫ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˂˟˭ ˗޲ ˡ vacat  ˉ˪˛ˬ˗ˣ˥˨ ʺ˥˫ˠ˗˨ ˥ ˇ˗˚˝ˣ˥˨  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝˨ ‫˝˚˗ࠣ ޅ‬ˣ޷˨ Ō39  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ ࠎ ˣ˥˨ɖ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ‫˟˅ ޅ‬ˣ˗˟޻˪˝˨   ߺʻ˦˛޴ ˛‫ݐ ࠝ˥˪ ޶˦݈  ˝ ˞ޱ˧ޓ‬ˠ˧˯˪˝˧޵˥˫ ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˨ ‫ ˛˚݈ ޅ‬ˡˬ޶˨  ˪˥ࠝ ˉ˪ޯˣ˛˥˫ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ˢ˛˪޷˭ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦ ˛ ˚ ޵˥˫  ˪޶ ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ Ō40 ˪˥ࠝ ˁޯˣ˪˜˥˫ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˠ ˗޴ 

212 .

ACTE D’ÉTIENNE DOUKAS RADÈNOS

(1419)

275

˪޶ ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ ˗‫˝˚ ޶˪ ˨޶˧˦  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˢ޷˩ ˟˥ˣ  ‫޴˪˩ݘ ˧˛˦މ‬ˣ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˪‫޵˙  ˨ޟ ˗˧˗˩˩ޱ‬ˣ˛˩˞˗˟ ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ  Ō41 ˪ޮ ˚˟˚޷ˢ ˛ˣ ˗ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ‫˥˚˵ݙ‬ˢ˝ˠ˥ˣ˪˗˚޹˥ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ˉ˪˛ˬ˗ˣ˥˨ ʺ˥˫ˠ˗˨ ˥ ˇ˗˚˝ˣ˥˨ Ō42  ߺʻ˦˛˟˚ ޲  ݈˦޶ ˡ޳˞˝˨ ˥‫ޒ‬ˠ ‫˗˩˝ˬޯ˧˙ݘ‬ˣ ˥‫ࠪ˪ ޴˥ݵ˫ ݵ‬ˣ ˦˗˧˥޵ˠ˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˥ˬޯ˧˙ ˝˚ݨ‬ˣ ˪˗˟ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˛‫˟˥˪ޙ˥ ް˚ ޴˩ݴ‬y ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˥˟ ˙ݕ‬ˣ  ˂ޯˢ˗ˣ˪˗y ‫ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˀ˥˪˜˛ˡ˝ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱y ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ ˛˚݈ ޅ‬ˡˬ ޶ɖ˨ɖ ˪˥ࠝ Ō43 ˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˥˫ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱y ʹ˛ ޻ ˧ ˙˟˥˨  ‫ ˛˚݈ ޅ‬ˡˬ ޶˨ ˃˟ˠ˥ˡ ޯ˥˫  ˪˥ࠝ ˀ˫˧˟˗ˠ˥ɖࠝɖ  ˘˥ ࠍ ˚ ˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˟࠱y ˉ˪˗ˢ ޯ ˪ ˝˨  ‫ ˛˚݈ ޅ‬ˡ ˬ ޶˨ ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫  ˪ࠀ˨ ʹ˗ˡ˗˪˥ࠝ˨ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ࠣ˟˜˝ˣ޶˨ ‫˗˵˵ޯˉ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˛࠱ ˀ ˗޴  ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ࠲ʻ˧ˢ޳ˡ ˛˟˗ˣ y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ˨޶ݵ˫ ޅ‬Ō44 ˉ˪˗ˢ ޯ ˪ ˝  ࠜޯ˦˪˥˫ ˪˥ࠝ ˂˥˚ ˝ ˣ ˥ࠝ  ‫ ˝ ˬޯ ˧˙ݘ ˨އ‬ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˗‫ݘ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˪ࠀ ˞‫˟˛˩ޱ‬  ˉ˪˛ˬ˗ˣ˥˨ ʺ˥˫ˠ˗˨ ˥ ˇ˗˚˝ˣ˥˨

L. 22 ˚‫ޱ‬ˠ˗˪˗ : ˠ post corr. Ō l. 30 ˥‫ ޙ‬: pro ‫ޥ‬ˣ

212. ACTE D’ÉTIENNE DOUKAS RADÈNOS sans date ƒca 1419Ï Étienne Doukas Radènos reconnaît à Vatopédi la possession de trois pêcheries en Chalcidique. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, B ˣ 3). Papier, 190 Ó 222 mm. Deux plis verticaux, cinq horizontaux. Assez bonne conservation : échancrures à droite et à gauche, à l’endroit des plis ; trous et taches d’humidité, principalement en dessous du texte. Encre marron pour le texte, marron foncé pour la signature. Le texte comporte plusieurs éléments de la langue parlée, et il est mal orthographié. _ Au verso, deux notices modernes (lues sur place) : 1) ˊ˥ࠝ ˀ˗˩˗ˣ˚˧޵˗ ˚˟ޮ ˪޶ˣ ‫˥˝˙ݕ‬ˣ ˂ޯˢ˗ˣ˪˗ 2)  ˆ˛˧޴ ˪ࠪˣ ݉ˡ˟˥˪˥˦޵ ˯ˣ  ˪˥ࠝ ‫ޯ˂ ˫˥޵˙ݑ‬ˢ˗ˣ˪˥˨ ˉ˪˛ˬޯˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˇ˗˚˝ˣ˥ࠝ. _ Album : pl. LXa. Inédit. Analyse. _ Le kathigoumène du monastère impérial de Vatopédi a souhaité examiner les limites des ƒtroisÏ pêcheries que ƒles moinesÏ détiennent par la faveur (euergésia) de l’empereur ƒManuel IIÏ et du despote ƒAndronic PaléologueÏ. Il s’est rendu ‰ .CUUCPFTC GV C FGOCPFŽ p‰ (£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU° F{GPSWVGT UWT NGU NKOKVGU

276

ACTES DE VATOPÉDI III

de ces pêcheries (l. 1-6). Ce dernier s’est rendu sur place avec des notables et des prêtres de Saint-Mamas ; ils ont parcouru ƒles limitesÏ et ont montré que ƒles moinesÏ possèdent ces trois pêcheries depuis cinquante ans. C’est pourquoi il a semblé bon p‰(£VKGPPG5CFPQU°SWGpNGUOQKPGU°NGUFŽVKGPPGPVEQOOGCWRCTCXCPV N 6KIPCVWTG F{(£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU UGTXKVGWT FG N{GORGTGWT p0CPWGN ,,° GV FG UQP HKNU NG FGURQVG ƒAndronic PaléologueÏ (l. 11-12). Notes. _ Datation./GRTŽUGPVCEVGP{GUVRCUFCVŽ/{CWVGWT(£VKGPPG'QWMCU5CFPQU est connu comme recenseur à Thessalonique de 1415 à 1421, et comme gouverneur de Kassandra en 1419 (cf. les notes à notre no 207). Or notre acte indique qu’au moment de sa rédaction Radènos se trouvait à Kassandra. Nous proposons donc la date : vers 1419. Sur les pêcheries de Vatopédi, situées près de l’isthme de Kassandra, cf. Introduction, p. 25. Prosopographie. 6WT (£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU N   EH EKFGUUWU A /{JKIQWOPG de Vatopédi (l. 1) pourrait être Gennadios, attesté dans cette fonction en 1417 ; cf. Introduction, p. 11. _ Sur Andronic Paléologue, despote de Thessalonique de 1408 à 1423 (cf. l. 4, 11), cf. les notes à notre no 220. Acte mentionné : Acte (cf. l. 3 : ˛‫ )˗޵˩˛˙˧˛ޒ‬de l’empereur ƒManuel IIÏ et du despote ƒAndronic PaléologueÏ en faveur de Vatopédi, au sujet de trois pêcheries près de l’isthme de Kassandra : perdu.

 ߺʻ˦˝ ‫ޱ˞ݤ‬ˡ˝˩˛ˣ ‫ ބ‬ˠ˗˞˝˙˥ࠝˢ˛ˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޳ ˗˨  ˠ˗޴ ‫˫˩ޯ˘ ˨߱˧˛ݤ‬Ō2ˡ޳ˠࠎ˨ ˢ˥ˣ˝˨ ˪˥˫ ʸޯ˪˯˦˛˚˟˥˫ ˣ˗ ˙˝˧˛˫˩޹ ˪˗ ˩˫ˣ޷˧˗ ˪˥߻ˣ ˗ˡ޳‫˝˦˥˪ބ‬Ō3˥ˣ ‫˫˥˭˛ ˧˛˦ބ‬ˣ ‫˗޹˩˛˙˧˛˵ݘ‬ˣ ݈˦˛ ˪ࠪˣ ˗˫˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˝ˣ  ˢ ޯ˨  ˪ ޶ˣ  ˘ޯ˩˫ˡ˛ޯˣ ˪˥߻ˣ ˗˙˝Ō4‫ބ‬ˣ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˗˫˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˝ˣ  ˢ ˗˨  ˪ࠪˣ ˚‫˝˪˯˦˩ޱ‬ˣ ‫ݤ‬ˡ˞˛ˣ ˠ˗޴ ‫˝˪ ˨ݤ‬ˣ ˀ˗˩˗ˣ˚˧޳˗ˣ Ō5 ˠ˗޴ ‫߻˛˩˝˪޳˜ݘ‬ˣ ˢ˛ ˣޯ ‫ޒ˗ ˯˙˗˦ݤ‬ɖ ˪˥߻˨ ˢ˥˫ ˣޯ ‫޹˩ ˗˪ ˯˚ݤ‬ˣ˥˧˗ ˪ࠪˣ ˗ˡ޳‫˯˪ބ‬Ō6˦޳˥ˣ ߺʻˬ˗ˣ޳ ˢ˝ ˙˥ࠝˣ ˠ˗ˡ ޶ˣ  ˠ˗޴ ‫޶ ˧˛˙ ޯ˧˝˦ݘ‬ˣ ˪˗˨ ˠ˗޴ ‫޺˪ ˛˦݈ ˨ࠀ˧˛ݤ‬ˣ ʷ˙˝˥ˣ Ō7 ˂˗ˢ˗ˣ ˠ˗޴ ‫˯˚ݘ‬ˠޯ˩˝ˣ ˢ˛ ˗˩ˬ˗ˡ޳˗ˣ ˣ˗ ˢ˟˚˛߻ˣ ݈˦˯ˠ˧˝ˮ˯˫˩˝ˣ ˪ࠀˣ ݈Ō8ˡ޳˞˝˗ˣ ߺʻ˦޳˙˗ˣ ˙˥ࠝˣ ˠ˗޴ ˛˭˯˧޳˩˗ˣ ˪˗ ˠ˗޴ ‫޳˚ݘ‬ˤ˗ˣ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˪˥ ‫˛ ˝˪ޞ‬ˣ˛Ō9ˢ˥˫ऒˣओ ˪ޯ ˠ˗޴ ˪˗ ˪˧˝݈ ݈ˡ޳‫޷˧˭ ˗˝˦˯˪ބ‬ˣ˥˫˨ ˦˛ˣ˪˝ˠ˥߻ˣ˪˗ ʺ˝ ˗‫ࠝ˥˙ ˥˪ޒ‬ˣ ˪˥ࠝ˪˥˫ Ō10 ‫ޯˬݘ‬ˣ˝ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˢ ްˣ  ˠ˗ˡ˥߻ˣ ˣ˗ ˪˗ ‫˫˥˭ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ˣ˗ ˪˗ ˣ‫ޱ‬ˢ˥˫ˣ˪˛ ‫ ˨ބ‬ˠ˗˞˥߻˨ ˠ˗޴ ˪˯ ˦˧˥˪ ޶ˣ  Ō11 ߺ˅ ˚˯޹ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˛˥‫ ޒ‬ˠ˗޴ ݈˙˝˥‫˝ ޒ‬ˢ˥ˣ ˗˫˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴ ˘ޯ˩˫ˡ‫ ˨˥ޱ‬ˠ˗޴ ˪˥˫ ˦˛˧˟˦˯Ō12˞˟˪˥˫ ‫˗˦ ࠝ˥˪ ˫˥˪ޒ˗ ޒ˥ݤ‬ˣ˛˫˪˟˭˛˩˪˗˪˥˫ ˚˛˩˦˯˪˥˫   ˉ˪˛ˬ˗ˣ˥˨ ʺ˥˫ˠ˗˨ _ ˥ ˇ˗˚˝ˣ˥˨ Lege : l. 1-2 ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˨ Ō l. 2 ˙˫˧˛޹˩˝ Ō l. 2-3, 5-6 ˪ࠪˣ ݉ˡ˟˥˪˥˦޵˯ˣ Ō l. 4 ‫ ˨ݤ‬: ‫ ݤ‬post corr. lege ˛‫ ˨ݴ‬Ō l. 6 lege ‫ ˨ࠎ˛˧˛ݵ‬Ō l. 7 ݈˦˥ˠ˧޹ˮ˯˩˟ˣ Ō l. 8 ‫ޯ˩˟˧޻˭ݘ‬ˣ ˪˗ Ō ‫ ˟˪މ‬Ō l. 9 ݉ˡ˟˥˪޷˦˟˗ Ō l. 10 ‫˨ޟ‬ ˠ˗˞޺˨ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˧ࠪ˪˥ˣ Ō l. 11 ˚˥ࠝˡ˥˨ Ō l. 11-12 ˦˛˧˟˦˥˞޳˪˥˫ ˫‫ࠝ˥ݵ‬

213 .

ORDONNANCE DU DESPOTE ANDRONIC PALÉOLOGUE

(1419)

277

213. ORDONNANCE DU DESPOTE ANDRONIC PALÉOLOGUE ࡰ࠘ࠐࠚࠓࢠ࠙ (l. 13, 17)

mai, indiction 12 a.m. 6887 (sic) ƒ1419Ï

Le despote exempte le métoque de Prosphori, en Chalcidique orientale, du képhalatikion et du versement de sel au fisc. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ ˭ 2). Papier, collé sur papier de renfort, 260 Ó 296 mm. Nombreux plis horizontaux et verticaux. Conservation médiocre : tache d’humidité dans la partie droite, quelques taches d’encre, déchirure le long d’un pli en bas à droite, petites échancrures sur les bords. Encre marron pour le texte, rouge pour la signature. Tilde sur le chiffre de l’indiction (l. 18). _ Au verso, deux notices modernes (lues sur place) : 1) + ˊ˥ࠝ ˆ˧˥˩ˬ˥˧޵˥˫ 2) ˆ˧˥˩ˬ޷˧˟ _ Album : pl. LXb. (£FKVKQP RCTVKGNNG F. Do®lger, Byzantinische Diplomatik. 20 Aufsätze zum Urkundenwesen der Byzantiner, Ettal, 1956, p. 100 et pl. X. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente. Bibliographie : ibidem, p. 93, n. 31. Analyse. _ Alors que ƒle despote Andronic PaléologueÏ se rendait auprès de son père, l’empereur ƒManuel II Paléologue, en 1416Ï, il aborda, en raison du mauvais temps, près de la tour dite Prosphori, ƒdépendanceÏ du grand monastère impérial de Vatopédi (l. 1-3). L’ecclésiarque de ce monastère se rendit ƒà ProsphoriÏ avec d’autres moines notables pour le recevoir et, considérant l’arrivée ƒdu despoteÏ comme une chance pour tous les Athonites, lui et les autres moines lui donnèrent leur bénédiction (l. 3-6). ƒL’ecclésiarqueÏ lui demanda d’accorder ƒà VatopédiÏ l’exemption du télos de dix nomismata du village ƒde Prosphori ; le despote reçut favorablementÏ cette requête, parce que la tour ƒde ProsphoriÏ, qui sert de guet (bigla), contribue à l’intérêt commun (l. 6-9). Récemment, le kathigoumène de Vatopédi, ƒqui estÏ l’ecclésiarque ƒmentionné plus hautÏ, se rendit auprès ƒdu despoteÏ et lui demanda que la tour ƒde ProsphoriÏ soit exemptée du képhalatikion, qui s’élève à cinq nomismata, et du versement annuel de sel au fisc (l. 9-12). ƒLe despoteÏ agrée cette demande, en raison de l’utilité commune ƒde cette tourÏ, et prescrit, par la présente ordonnance, que ƒProsphoriÏ soit exempté des dix nomismata de son télos, des cinq nomismata du képhalatikion et du versement de sel. Personne ne doit importuner à ce sujet ni le monastère ni les paysans installés (proskathèménoi) ƒà ProsphoriÏ, qui doivent rester pour toujours libres de toutes taxes et corvées (l. 12-16). Conclusion et date (l. 16-18). Signature (l. 18).

278

ACTES DE VATOPÉDI III

Notes. _ Sur le métoque de Vatopédi à Prosphori, voir Introduction, p. 23. Datation. Le présent acte a été daté à juste titre par Dölger de 1419 (cf. Bibliographie). L’an du monde ne concorde pas avec l’indiction (l. 18) ; le despote qui est l’auteur de l’acte est identifiable, d’après sa signature, à Andronic Paléologue (cf. les planches LIIIb et LXIIa-b). Durant sa domination à Thessalonique (cf. notes à notre no 209), l’indiction 12 correspond à 1419. L’affaire. Le domaine de Prosphori comportait onze familles de paysans en 1404 (notre no 189) et, en 1409, dix feux et une veuve (notre no 200), l’impôt dû par ces paysans étant de 45 nomismata en 1404 et de 38 nomismata en 1409. En 1418, il y avait seulement cinq familles sur le domaine, dont l’impôt était de 13 1/2 nomismata ; sur cette somme, Vatopédi ne devait au fisc que 3 1/2 nomismata puisque le monastère avait obtenu, avant 1418, une ordonnance impériale lui accordant 10 nomismata pour Prosphori (cf. notre no 211, Actes mentionnés no 5). Vatopédi devait toujours verser au fisc le képhalatikion de ce métoque (cf. ibidem, l. 21-23), qui correspondait sans doute à 5 nomismata, soit un nomisma par feu (cf. Oikonomidès, Ottoman Influence, p. 6-7). Par notre acte, Vatopédi est exempté du paiement de ce képhalatikion de 5 nomismata pour Prosphori. Sur les impôts mentionnés (télos, l. 7, 14, képhalatikion, l. 11, 14), cf. ibidem, p. 5-7. Sur la redevance en sel (l. 11-12, 14), voir la mention du halatotélos au début du xive siècle : Patmos I, app. 2 et 3. Cf. I. Karagiannopoulos, ٪‫ڈڊڈ ߯ڋܝچڂڍچٺٿڎٻ ߯ܥڃڂڇپ‬‫ڂڈڊܥ ߯ܤڈڃڂڅڈچڈڃڂٮ ֶ߯ڋٺܤټڈڄ‬, I, Thessalonique, 2000, s.v. ‫ݍ‬ˡ˗˨ et ݉ˡ˗˪˥˪‫ޱ‬ˡ˥˨ HW Maniatès dans BZ, 102/2, 2010, p. 690-693. Une redevance en sel envers le fisc ottoman est aussi mentionnée dans l’App. XIII, no 1. L. 1-2 : sur le voyage du despote Andronic à Constantinople, en 1416, voir Introduction, p. 11 et n. 38. Actes mentionnés : 1) Ordonnance (cf. l. 7 : ‫ޯ˩˝˧˯˚ݘ‬ˢ˛˞˗) du despote Andronic Paléologue par laquelle celui-ci accorde à Vatopédi une exemption du télos de 10 nomismata dû par le métoque de Prosphori, ƒavant septembre 1418Ï : perdue ; cf. notre no 211, Actes mentionnés no 5. 2) Requête (paraklèsis, l. 12 ; cf. l. 10 : ‫ ˛˩˝˪޳˜ݘ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛) de l’higoumène de Vatopédi auprès du despote Andronic Paléologue, visant à obtenir le présent acte : perdue.

 ߺʻ˦˛˟˚޲ ˪˥ࠝ ˠ˗˟˧˥ࠝ ݈ˣ˪˟˦˥˟˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ‫ݥ‬ˣ޵ˠ˗ ˛‫˩˥˧˦ ˨ݴ‬ˠ޹ˣ˝˩˟ˣ ݈˦˛˧˭޷ɖˢ˛˞˗ ˪˥ࠝ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˢ˥˫ Ō2 ˪˥ࠝ ˗˙޵˥˫ ˪˥ࠝ ˘˗˩˟ˡ‫ ˨ ޷ ˧ ˪˗ ˦ ࠝ˥˪ ˨˯ޱ‬ˢ˥˫ ˠ˗˪˝ˡ˞˥ˢ ˛ˣ  ˛ɖ ‫ݸ‬ɖ˨ɖ ˪˟ˣ˗ ˦޹˧˙˥ˣ ˠ˗ˡ˥޹ˢ ˛ˣ ˥ˣˆ˧˥˩ˬ޷˧ ˟ˣ ˪ࠀ˨˞˛޵ ˗˨ ˠ˗޴Ō3‫˨߱˧˛ݵ‬ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨˪ࠀ˨˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨ ˢ˥˫˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ݈ˠ˛ࠎ˩˛ ˚ް ‫ݘ‬ˡ˞޺ˣ ‫˟˪ ޅ‬ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥˨  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴ Ō4 ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˝˨ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪ ˝˨  ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ ˥ ˣ ࠀ˨  ˢ˛˞ߺ ‫˯ ˧ޱ˪ݙ‬ˣ  ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪ ˯ˣ  ˞˛޵ ˯ˣ  ˙˛˧޷ˣ˪˯ˣ ݈˦˛˚‫ޱ‬ˤ˗˪˥

213

BIS. ACTE DE VENTE ET PROJET D’ACCORD

(1420)

279

‫ݥ‬ˢ߱˨ ˠ˗޴ Ō5 ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˥˟ˣ޲ˣ ˛‫˟˗˚ޒ‬ˢ˥ˣ޵˗ˣ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ‫ݥ ˥˪ ˟˛˧ޑ ˯޵˙ݑ‬ˢ߱˨ ˙˛ˣ‫˟˗˞˩ޱ‬ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˗˧ߺ ˛ˡ˦޵˚˗ ˡ˥˙˟Ō6>˩@ޯˢ ˛ˣ ˥˨ ‫޹˝˦ݘ‬ˤ˗˪˥ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ˩˫ˣ ˪˥ࠎ˨ ˡ˥˟˦˥ࠎ˨ ݉˙޵˥˟˨ ˦ ˗˪ ˧ޯ˩˟y ‫ ˛˩˝˪޳˜ݘ ˗˪˟˛˦ݜ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠ˗ˡ˛˩˛ Ō7 ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫ޱ˪ ࠝ˥˪ ޮ˪ ˟˩ࠪ˞˝˪˛˙˧˛ޒ‬ˡ ˥˫˨  ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˭˯˧޵˥˫ ˦˥˩˥޹ˢ ˛ˣ ˗ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˚‫ޱ‬ˠ˗ ‫ ݋‬ˠ˗޴ ‫ޯ˩˝˧˯˚ݘ‬ˢ˛˞˗ ˠ˗˪ޮ ˪ ޶ˣ  ˠ˗˟˧ ޶ˣ  ‫ݘ‬Ō8ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˪޶ ˢ ްˣ  ˚˟ޮ ˪޲ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˗˧ޯˠˡ˝˩˟ˣ ˪޶ ˚ް ˚˟ޮ ˪޲ˣ ˠ˥˟ˣ޲ˣ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˩޹˩˪˗˩˟ˣ ˠ˗޴ ‫˛ˬޞ‬ˡ˛˟˗>ˣ@ ‫ @޲˚>˟˛˦ݘ‬Ō9 ˛‫˙޵˘ ˨ݴ‬ˡ˗˨ ݈˧ˢ޻˜˝ ‫˛˙˗˧˗˦ ް˚  ˨˯ ޵˪˧ݐ ˨˥˙˧޹˦ ˨˥˪޹˥˟˥˪ ޅ‬ˣ޷ˢ ˛ˣ ˥˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ˣ ˢ˥˫ ‫˟˪ ޅ‬ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥˨  ˠ˗˞˝˙˥޹Ō10ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫ݘ ˛˪޷˪ ޅ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˝˨ ‫ ˛˩˝˪޳˜ݘ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫ ࠀ˞˝˪˛˙˧˛ޒ‬Ō11 ˪ޮ ˪˥ࠝ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪˟ˠ޵˥˫ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˦޹˧˙˥˫ ˦˥˩˥޹ˢ ˛ˣ ˗ɖ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˠ˗˪ߺ ‫˟˩޷˚ ˨˥˪ݜ‬ˣ ˪˥ࠝ ‫݌‬ˡ˗˪˥˨ ˪˥ࠝ ˚˝ˢ˥Ō12˩޵˥˫ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˪޲ˣ ˗‫ޯ˧˗˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˠˡ˝˩˟ˣ ˛‫ޒ‬ˢ˛ˣࠪ˨ ˦˧޶˩˚˛ˤ˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪޲ˣ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫ޱˬޞ‬ˡ˛˟˗ˣɖ Ō13 ˠ˗˞޺˨ ˛‫ޱ˞ ˟˛˭ݜ  ˟˗ ˪˝˧ݸ‬ˡ˝ˢ˗ ˠ˗޴ ˚˟˥˧޵˜˛˪ ˗˟  ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˗‫˩˟˧ޅ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ࠝ ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥˨ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ‫˝˧ݴ˛ ޅ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ Ō14 ˦޹˧˙˥˨ ݈˦޶ ˪˛ ˪˥ࠝ ˪‫ޱ‬ˡ ˥˫˨  ˪ࠪˣ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˣ˥ˢ˟˩ˢޯ˪˯ˣ  ˪˥ࠝ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪˟ˠ޵˥˫ ˪ࠪˣ ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˣ˥ˢ˟˩ˢޯ˪˯ˣ  ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ‫݌‬ˡ˗˪˥˨ ˪޲ˣ ‫˟˩˛˞޵˦ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ˥‫˥˦ ˨޴˛˚ޒ‬ɖŌ15˪ް ˚˟˛ˣ˥˭ˡ޳˩ ˛˟  ‫޲˪ ݦ‬ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ݘ  ˨޸˥ ˪ ݦ‬ˠ˛ࠎ˩˛ɖ  ˦˧˥˩ˠ˗˞˝ˢ ‫ޱ‬ˣ˥˫˨  ‫ޥ ˧ް˦ޓ‬ˣ ˛‫˗˩˝˞޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ ݈ˡˡߺ ‫ݍ‬Ō16˦˗ˤ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ݈ˣ޻˪˛˧˥˟ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ‫ࠪ ˟˛˧˝˦ݘ‬ˣ  ݈ɖ˙˙˗˧˛˟ ࠪˣ  ˪ް ˠ˗޴ ‫˯˛˩ޱ˞˟˦ݘ‬ˣ ʻ‫ޘ˥ ˨ݴ‬ˣ ˪޲ˣ ˦˛˧˟ ˪˥޹Ō17˪˯ˣ ˘˛˵˗޵˯˩˟ऒˣओ ˠ˗޴ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴ ‫ޅ‬ɖ ˦˗˧޺ˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ˂ޯ˟˥ˣ Ō18 ˪ࠀ˨ ˟˘ ˝˨  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ˯˥ࠝ ˦˥ࠝ ˜˥˫ ‫ ˨˫˥ ˪ݜ‬  ‫ʺ ލ‬ʻˉˆ˅ʥˊʽˉ 

213 BIS. ACTE DE VENTE ET PROJET D’ACCORD ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 19)

avril, indiction 13 a.m. 6928 (1420)

Matthieu Kalodioikètos vend à Vatopédi des boutiques à Serrès et propose aux moines de ce monastère un accord en vertu duquel il y obtiendrait trois pensions viagères. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 128). Papier, 270 Ó 295 mm. Marges tracées à la pointe sèche. Nombreux plis horizontaux et quatre verticaux. Conservation médiocre ; échancrures sur les bords principalement à gauche ; quelques trous dans la partie inférieure, quelques taches. Encre marron. Tilde sur les trois premiers chiffres de

280

ACTES DE VATOPÉDI III

l’an du monde (l. 20) ; tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 5, 8, 9). _ Au verso, notice de corroboration, en partie de la main du scribe, que nous éditons à la suite du texte ; au bas, notice ancienne :  ʹ˧ޯˢˢ˗ɖ ˪˥ɖࠝ ˀ˗ˡ˥˚˟˥˟ˠ޳˪ ˥˫  ˚ɖ˟ޮ ˪ޮ ˛˧˙˗˩˪޳>˧˟˗@. _ Album : pl. LXI. Inédit. Nous _ éditons d’après les photographies conservées à la Fondation Nationale de la Recherche Scientifique de Grèce. Analyse. _ L’hiéromoine kyr Daniel, higoumène de la laure impériale de Vatopédi, le moine Théodoulos Pasèdonès, grand économe de ce monastère, le moine Jacques ainsi que d’autres ƒmoines de VatopédiÏ sont venus ƒà SerrèsÏ pour régler certaines affaires (l. 1-3). Celles-ci ayant été traitées, ils demandent à acheter les boutiques que ƒMatthieu KalodioikètosÏ n’a pas encore achevé de construire (l. 3-4). Jugeant la proposition ƒdes moinesÏ avantageuse, ƒMatthieu KalodioikètosÏ accepte, en présence ƒdu métropoliteÏ de Serrès ƒIgnaceÏ et des archontes ecclésiastiques ƒde cette ville, de vendre les boutiques à VatopédiÏ pour 300 hyperpres, en convenant qu’il doit achever leur construction à ses frais (l. 4-7). Ayant reçu, devant ƒle métropoliteÏ et les archontes, les 300 hyperpres, ƒversés enÏ ducats, ƒMatthieu KalodioikètosÏ remet ƒà VatopédiÏ les boutiques en pleine propriété et s’engage conformément aux lois à défendre ƒles droits du monastère contreÏ toute réclamation (l. 7-10). _ Puisque les affaires humaines sont instables, ƒMatthieu KalodioikètosÏ a décidé, tant que la situation est favorable, de verser 300 hyperpres pour constituer trois pensions viagères (adelphata) ; il lui a paru bon de verser ƒcet argent à VatopédiÏ pour entrer dans la communauté ƒdes moines de ce monastèreÏ et pour y obtenir trois pensions viagères, pour lui-même, s’il se retire dans cet établissement, ou pour d’autres personnes, qu’il y enverrait pour en jouir (l. 11-14). ƒCet accordÏ doit être valable du vivant de ƒMatthieu KalodioikètosÏ ; si, au moment où il mourra, des frères bénéficient des pensions, ils ne doivent pas en être privés, sous prétexte de sa mort, mais ils doivent continuer à recevoir ƒles versementsÏ leur vie durant (l. 14-16). ƒCes clausesÏ sont approuvés ƒpar Matthieu KalodioikètosÏ ; si ƒles moines de VatopédiÏ les acceptent, ils doivent les inclure dans l’acte d’accord qui lui sera remis pour sûreté (l. 16-18). Conclusion. Date. Signatures de Matthieu Kalodioikètos et de l’économe ƒde la métropoleÏ de Serrès (l. 18-23). Au verso, notice de corroboration et signature ƒdu métropoliteÏ de Serrès Ignace. Notes. _ Le présent acte a été établi à Serrès. Nous ne savons pas si Vatopédi a accepté la proposition de Matthieu Kalodioikètos concernant la constitution de trois adelphata dans le monastère. Prosopographie. Sur l’hiéromoine Daniel, higoumène de Vatopédi (l. 1), le moine Théodoulos Pasèdonès, grand économe (l. 2), et le moine Jacques (l. 3), voir Introduction, p. 11. _ Matthieu Kalodioikètos (l. 21) est probablement à identifier à Matthieu Angélos Paléologue Kalodioikètos, archonte de Serrès, qui au xve siècle fit don d’un manuscrit

213

BIS. ACTE DE VENTE ET PROJET D’ACCORD

(1420)

281

au monastère du Prodrome sur le mont Ménécée (Guillou, Prodrome, p. 191). Cf. aussi les notes à notre no 172. _ L’économe de Serrès qui signe notre acte, l. 23, et le métropolite de Serrès Ignace (verso ; cf. l. 5, 7 : despotès) ont signé aussi l’acte Prodrome B no 75 ; sur Ignace, cf. aussi PLP no 8052. L. 8, ducats : notre texte ne permet pas de savoir s’il s’agit de ducats d’argent, fréquents en Grèce au xive siècle, ou de ducats d’or. Vu l’importance de la somme en question (300 hyperpres), il est plus probable qu’il s’agisse de ducats d’or, valant en 1420 environ 3 hyperpres de compte ; Morrisson GDQV EHB S  ƒCécile MorrissonÏ. Sur les biens de Vatopédi à Serrès, voir Introduction, p. 27-28.  ‫ݘ ˨˥˪˗˪޻˟˩ޅ ލ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴  ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ˞˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˩˛˘˗˩ˢ޵ ˗˨  ‫˨߱˧˛ݵ‬ ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˟ˠ ࠀ˨  ˡ˗޹˧˗˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ޹˧˟˨ ʺ˗ˣ˟޳ˡ ˢ˛˪ ޮ  ˠ˗޴ ˪˥ࠝ Ō ˪˟ˢ˟˥˪ޯ˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠ˫˧˥ࠝ ʾ˛˥˚˥޹ˡ˥˫ ˪˥ࠝ ˠ˗˪˗ ˠ޷˩ˢ˥ˣ ˆ˗˩˝˚޷ˣ˝ ˪˥ࠝ ˠ˗޴ ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥ˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˩˫ˣ˥˦˗˚˥ࠝ Ō ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠝ ‫˗ݼ‬ˠ޻˘˥˫ ‫ވ‬ˣ˪˥˨ ˠ˗޴  ‫˯ ˧ޱ˪ݙ‬ˣ  ‫ݪ‬ˡ˞˥ˣ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˚˟˗˦˧ޯˤ˗˩˞˗˟ ˚˥˫ˡ˛޵ ˗˨  ‫˥˭ݺ˛ ˨݋‬ˣ ˀ˗޴  ˪ޮ˨ ˢ ްˣ  ˚˥˫ˡ˛޵ ˗˨  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚˟˛˦˧ޯˤ˗ˣ˪˥y ˢ˛˪ޮ Ō ˚ް ˪˥޹˪˯ˣ ˙˫˧˛޹˥˫˩˟ ˠ˗޴  ˪ޮ ‫ݥ‬ˢ‫˟˛ ˩ޯ˧˥˙݈ ˗˟˧޳˪˩˗˙˧ݘ ˗˧˛˪ޱ‬ˣ  ‫ ݋‬ˣࠝˣ ‫ޯ˩˗˙˧ݤ‬ˢ˝ˣ ‫˦݈ ˟˪ݜ‬ˡ޳˧˯˪˗ ‫ވ‬ˣ˪˗ ˊ˥ࠝ˪˥ ˚ࡊ ˛‫ ˨ݴ‬ˣ˥ࠝˣ ˢ˥˫ ˘˗ˡ޺ˣ ˠ˗޴  ˩˫ˢˬ‫˥˧ޱ‬ˣ Ō ˡ˥˙˝˩ޯˢ˛ˣ˥˨ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˩˫ˢˬ˯ˣࠪ ˢ˛˪ࡊ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞ ˛ˣ  ˪˥ࠝ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪ ˯ˣ  ݈˧˭޷ˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ˚˟ޮ ‫˧ޱ˦ޓ‬Ō6˦˫˧˗ ˪˧˟˗ˠ޷˩˟˗ ˩˫ˢˬ˯ˣ˝˩ ˗˨  ݈˦˗˧˪޵˩˗˟ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗޴  ˪˛ˡ˛˟ࠪ˩˗˟ ‫ݘ‬ˤ ‫ݘ ˨˗޵˚ݴ‬ˤ޷˚˥˫ ‫ ˛˪˩ޣ‬ˢ˝˚ްˣ ‫ޥ‬ˣ ˦˧˥˩޳ˠ ˛˟  ˪˥ࠎ˨ ‫˩˟˪˧˗˦݈ ˨ݴ˛ ˨˟˥޵˧˝˪˩˗˙˧ݘ‬ˢ ޶ˣ  ˠ˗޴  ˪˛ˡ˛޵˯˩˟ˣ Ō ‫ݘ‬ˠˡ˛˟˦˛ࠎˣ ࡊʻ˦˛޴ ˚ް ˪ޮ ‫ ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ˢ˛˪˧˝˪ࠪ˨ ˠ˗޴  ˭˛˟˧˥˚޷˪˯˨ ‫ݜ‬ˡ˗˘˥ˣ ‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞ ˛ˣ  ˪˥ࠝ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˢ˥˫ ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ˠ˗޴ Ō ˥‫ޱ˚ޒ‬ˣ˗ ˚˥˫ˠޯ˪˥ˣ ‫ݘ‬ˡˡ˛˟˦ް˨ ‫ݦ‬ˣ ˪ࠪˣ ˪˧˟˗ˠ˥˩޵˯ˣ ‫˯ ˧޹˦˧˛˦ޓ‬ˣ  ݈ˡˡࡊ ݈˦˝˧˪˟˩ˢ ‫ޱ‬ˣ ˗ ˪˧˟˗ˠ޷˩(˟˗) ‫ࠀ˪ ˗˩˝˧޻˭˛˦ޓ‬ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˢ˥ˣࠀ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˪ޮ ‫˗˙˧ݘ‬Ō9˩˪޳˧˟˗ ‫݊ ࡊ˩މ‬ˣ ‫˟˩ޤ‬ˣ ‫˟˛ ˭ݜ‬ˣ  ˠ˗˪˗ ˪˛ˡ˛޵˗ˣ ˚˛˩˦˥˪޵˗ˣ ˠ˗޴  ˠ˫˧˟޷˪˗˪˗ ˢ޲ ‫˗˪˩˟ˬޓ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˦˗˧ޯ ˪˟ˣ˥˨ ˦޻˦˥˪˛ ˪޲ˣ ˪˫˭˥޹˩˗ˣ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ‫޳˦ݘ ݦ‬Ō10˧˛˟˗ˣ ‫ ޴˛˦ݘ‬ˠ˗޴  ˚˛ˬ˛ˣ˚˛޹˛˟ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ(˯) ‫ ˟˥ࠎ˛˞ ݵ˥ ˨ޟ‬ˠ˗޴  ˬ˟ˡ˛˫˩˛˘˛ࠎ˨ ˣ޷ˢ˥˟ ˚˟˗˙˥˧˛޹˥˫˩˟ ˪ࠀ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ݉˙޵˗ ˢ˥ˣࠀ ˪˥޹˪˥˫ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˀ˗޴  ˪˥ࠝ˪˥ ˢްˣ ˥‫ ˟˛˭ݜ ˨˯˪ޗ‬Ō  ࡊʻ˦˛޴ ˚ް ˦߱˨ ‫݌‬ˣ ˞˧˯ ˦ ˥˨ ‫ ޅ‬ˣ˥ࠝˣ ‫˯˭ݜ‬ˣ ˪ ޲ˣ  ˪ࠪˣ ˦˧˗˙ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˬ޹˩˟ˣ ˛‫ޒ‬ˠ޵ˣ˝˪˥ˣ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ɖ ˠ˗޴  ˢ˛˪˗ˠ޵ˣ˝˪˥ˣ ˠ˗޴  ‫݌‬ˡˡ˥˪˛ ˛‫݌ ˨ݴ‬ˡˡ˥ ˢ˛˪˗˦޵˦˪˥˫˩˗ˣ ˠ˗޴  ˠ˗˪˛˙ˣ˯˩ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣɖ Ō ˠ˗޴ ˪˗޹˪˝ˣ ˠ˗޴  ˪˥ࠎ˨ ‫ ˨ޟ‬ˢ޷ˣ˟ˢ˥ˣ ˪˗޹˪˝ˣ ˠ˗˪‫˟˩˫˥˭ޱ‬ˣ ˦˗˧˗ˡ˥˙޵˜˛˪˗˟ ‫˥˚ݜ‬ˤ‫ ޱ‬ˢ˥˟ ˠ˗ˡࠪˣ ‫޷˭ݘ‬ˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˦˧˗˙ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ^ ˠ˗޴ ` ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˪˧˟˗ˠ޷˩(˟˗) ‫ ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬Ō ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˛ˣ ݈˚˛ˡˬޯ˪ ˯ˣ  ˪˧˟ࠪˣ ˠ˗޴  ‫ޯˬݘ‬ˣ˝ ˢ˥˟ ‫ݜ‬ˣ˚˥ˤ˥ˣ ˚˥ࠝˣ˗˟ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪(˝) ˢ˥ˣࠀ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗޴  ˩˫˙ˠ˥˟ˣ˯ˣ޶˨ ˙˛ˣ‫ ˟˩߱˧˪˗˦ ˨˟˥޵˙݉ ˨ࠎ˥˪ ˟˗˞˩ޱ‬ˠ˗޴  ‫ ˯˭ݜ‬ˠ˗޴  ˗‫˩˟˧˥˦ ˨޶˪ޒ‬ˢ ޶ˣ  Ō ݈˚˛ˡˬޯ˪˯ˣ ˪˧˟ࠪˣ ‫ ޶˪ ˨ݴ˛ ޺˙ݘ ݦ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ‫ޮݘ‬ˣ ‫ݜ‬ˡ˞˯ ‫݌ ݦ‬ˡˡ˥˫˨ ˛‫˨ݴ‬ ˪ޮ ݈˚˛ˡˬޯ˪˗ ˢ˥˫ ˦‫ޱ‬ˢˮ˯ ˛‫˗ˬ ˧˛˦ݸ‬ˣ˛ࠎ ˢ˥˟ ˀ˗޴  ˪˗ࠝ˪˗ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ Ō15 ݈˚˟ޯ˩˦˗˩˪˗ ˢ‫݌ ˨˟˧˭ޱ‬ˣ ˜ࠪ ʻ‫˥˦ ް˚ ݴ‬ˡˡޯˠ˟˨ ‫ ޺˙ݘ‬ˢ ްˣ  ˦˧˥˗˦‫ޱ‬ˡ˞(˯), ˛‫˛˚݈ ޮ˪ ˨ݴ˛ ް˚ ˟˩ࠪ˞˛˧ޓ‬ˡˬޯ˪˗ ݈˚˛ˡˬ˥޵ ˛‫ݹ ˨޸˞ޒ‬ˣ˗ ˢ޲ ݈˦˥˚˟޻ˠ˥ˣ˪˗˟ Ō16 ˥‫˛˚݈ ݵ‬ˡˬ˥޴ ‫ݘ‬ˠ ˪ࠪˣ ݈˚˛ˡˬޯ˪˯ˣ ‫ݘ ˨ޟ‬ˢ˥ࠝ ˪˛˞ˣ˝ˠ޷˪˥˨ ‫݌‬ˡˡࡊ ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ‫ޱ‬ˣ˯˩˟ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˥޹˪˥˟˨ ݈ˠ˯ˡ޹˪ ˯˨  ˢ‫݌  ˨˟ ˧˭ޱ‬ˣ ˠ˗޴  ˗‫݈ ˨޸˥˪ޒ‬ˣ˗˦˗޹˩˝ ‫ ޅ‬ˠ ޹˧˟˥ ˨ ˅‫˫˩ ˯˪ޗ‬ˢˬ˯ˣ ࠪ  Ō17 ˠ˗޴ ˥‫ ˯˪ޗ‬ˡ‫ ˧˛˦ݸ˛  ˯ ˙ޱ‬ˠ˗޴  ˪˥ࠎ˨ ݉˙޵˥˟˨ ˦ ˗˪ ˧߱˩˟ ˠ˗޴  ݈˚˛ˡˬ˥ࠎ˨ ˢ˥˫ ˪˥ࠝ˪˥ ˚˥ˠ˛ࠎ ݈˩ˬ˗ˡް˨ ˠ˗޴  ˛‫˥˚ ݴ‬ˠ˛ࠎ ‫ݘ ˨ޟ‬ˢ˥޴ ˚˥ˠ˛ࠎ ˙˧˗ˬ˛ࠎ˪˥ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˪ࠪˣ ݈˚˛ˡˬޯ˪ ˯ˣ  ˢ˥˫ ˙˧ޯˢˢ˗˪˟ Ō18 ˚˟ࡊ ˗˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ‫ݺ˛ ˨ޟ‬ˣ˗˟ ˪޶ ˜˝˪ࠪ ݈ˢ˛˪ޯ˞˛˪˥ˣ ˊ˥޹˪ ˯ˣ  ˥‫ޘ‬ˣ ˪ࠪˣ ˚޹˥ ˩˫ˣ˗ˡˡ˗˙ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˭ޯ ˧˟ˣ  ˪ࠀ˨ ˦˧ޯ˩˛˯˨ ˪ࠪˣ ‫˯ ޵˧˝˪˩˗˙˧ݘ‬ˣ  ˠ˗޴  ˪ࠀ˨ ˚޷˩˛˯˨ ˪ࠪˣ ˪˧˟˗ˠ˥˩޵˯ˣ

282

ACTES DE VATOPÉDI III

Ō19 ‫˯ ˧޹˦˧˛˦ޓ‬ˣ  ˪ࠪˣ ݈˚˛ˡˬޯ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˪˧˟ࠪˣ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˙˧ޯˢˢ˗ ˠ˗޴  ‫ ˗޵˛˞ ࠀ˪ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˠ˗޴  ˩˛˘˗˩ˢ޵˗ ˠ˗޴  ‫ ߱˧˛ݵ‬ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ ˡ˗޹˧˗ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥Ō20˦˗˟˚޵˥˫ ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ݈˦˧޵ˡˡ˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˟˩˪˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ˪˧˟˩ˠ˗˟˚˛ˠޯ˪ ˝˨  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˪˥ࠝ ‫ݙ‬ˤ˗ˠ˟˩˭˟ˡ˟˯(˩˪)˥ࠝ ̅˥ࠝ ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˪˥ࠝ ‫ ˨˫˥˪ݜ ˫˥޷˚˙ބ‬ Ō21  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ˥ ˀ˗ˡ˥˚˟ɖˠɖ˥޵˪˥˨ ˪˗ ޯˣ˥˞ްˣ ˙˛˙˧˗ˢ˛Ō22ˣ˗ ˩˪ް˧˙˥ˣ ˝˦˛˙˧˗ˮ˗ˣ  Ō  ‫ݴ˥ ލ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˨ ˉɖ˛ɖ ˧ɖ˧ࠪˣ  Verso :߯  ʻ‫˦ ˨ݴ‬ˡ˛޵˥ˣ˗ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ‫ ˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ‬ˠ˗޴  ˦˗˧ࡊ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ   ‫ࠪ˧˧˛ˉ ލ‬ˣ ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨ 

L. 1 ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ : ˗˟ supra -˛-. Ō l. 12 fortasse legendum ˪˥޸˨‫˨ޟ‬ˢ޷ˣ˟ˢ˥ˣ˪˗޹˪˝ˣˠ˗˪‫˥˭ޱ‬ˣ ˪˗˨ ˦˗˧˗ˡ˥˙޵˜˛˩˞˗˟ Ō OHJH ˠ˗ˡࠪ˨ Ō l. 19-20 ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ : -˛- supra ˗˟.

214. ORDONNANCE DU DESPOTE ANDRONIC PALÉOLOGUE ࡰ࠘ࠐࠚࠓࢠ࠙ (l. 12)

juin, indiction 13 ƒ1420Ï

Le despote restitue à Vatopédi la moitié du village de Sôsiana, dans la région des lacs, qui avait été confisquée. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ ˭ 57). Papier, collé sur papier de renfort, 225 Ó 305 mm. Nombreux plis horizontaux, un pli vertical au centre, peu marqué. Bonne conservation ; taches d’humidité, en particulier dans la partie droite ; trous et déchirures le long d’un pli en bas à gauche, petites échancrures sur les bords. Encre marron pour le texte, pâlie par endroits, au cinabre pour la signature. Tilde sur le chiffre de l’indiction (l. 12). _ Album : pl. LXIIa. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 39, p. 429-430. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente.

214 .

ORDONNANCE DU DESPOTE ANDRONIC PALÉOLOGUE

(1420)

283

Analyse. _ Le grand monastère impérial dédié à la Vierge et dit de Vatopédi est un excellent lieu d’ascèse, voué au salut de tous. C’est pourquoi les empereurs, ancêtres ƒdu despote Andronic PaléologueÏ, ont cherché à contribuer à l’essor de ce monastère dans la mesure du possible. ƒLe despoteÏ ne veut pas se montrer inférieur ƒà ses ancêtresÏ, mais son empressement ƒà aider VatopédiÏ est limité par ƒles difficultésÏ du temps (l. 1-4). Selon le dernier recensement, le village abandonné (palaiochôrion) de Sôsiana dans la région de Lagkada, ƒappartenant à VatopédiÏ, avait été confisqué de moitié, comme il est d’usage depuis un certain temps. Certains moines ƒdu monastèreÏ sont venus demander ƒau despote la restitution à Vatopédi de la partie confisquéeÏ (l. 4-6). ƒLe despote agréeÏ cette requête, en raison de sa bonne disposition envers ƒle monastèreÏ, et lui accorde la moitié de Sôsiana qui avait été confisquée (˪޶‫ݩ‬ˢ˟˩˫‫ݥ‬ˢ‫˛˪ޱ‬˧˥ˣ) ; ƒVatopédiÏ doit posséder ƒle villageÏ et sa terre en entier, sans être importuné par qui que ce soit. ƒLe monastèreÏ a le droit d’installer sur ce bien des hommes étrangers et inconnus du fisc et d’y faire tout ce qu’il a le droit de faire sur ses autres possessions. De leur côté, ƒles moinesÏ doivent, conformément à leur promesse, dire tous les mardis une messe pour ƒle despoteÏ ainsi que célébrer à perpétuité tous les autres ƒofficesÏ qui visent au salut de son âme (l. 6-11). Conclusion et date (l. 11-12). Signature (l. 12). Notes. _ Datation. L’acte, qui n’est daté que par le mois et l’indiction, doit être attribué, d’après la signature, à Andronic Paléologue, despote à Thessalonique de 1408 à 1423 (voir les notes à notre no 209). Dans cet intervalle, juin indiction 13 correspond à juin 1420. Sur le village de Sôsiana, dans la région de Lagkada, voir Introduction, p. 27. L. 5, sur la confiscation de biens monastiques pendant la restauration du pouvoir byzantin dans une partie de la Macédoine entre 1403 et 1423, voir en dernier lieu Smyrlis, The State, the Land and Private Property, p. 72-76. Acte mentionné : Requête (déèsis, l. 6) des moines de Vatopédi au despote Andronic Paléologue, visant à obtenir le présent acte : perdue.

 ‫ ˗޵˛˞ ݭ‬ˠ˗޴ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝  ˢ˥ˣ޲ ˪ࠀ˨ ‫˙ޯ˧˛˦ޓ‬ˣ˥˫ ˢ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ ˝˨  ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ʸ˗˪˥˦‫˥˟˚ޱ‬ˣ ˢ‫ ޴˪˩˛ ޴˪ ˗˙ޱ‬ˠ˗޴ ‫޶˧˛ݵ‬ˣ ˭˧ࠀˢ˗ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˞˛ˡ޷ˣ ˪ ˯ˣ  ˩˯˞ࠀˣ˗˟ Ō2 ˡ˛ࠎ˥ˣ ݈˙˯ˣ˟˩˪޳˧˟˥ˣ ˠ˗޴ ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˥˟ˣ޲ˣ ‫ޱˬޞ‬ˡ˛˟ ˗ˣ  ˠ˗޴ ˩˯˪˝˧޵ ˗ˣ  ˠ˗޴ ‫ކ‬ˣ ˠ˗޴ ˙˛ˣ޷ˢ ˛ˣ ˥ˣʺ˟޶ˠ˗޴˥‫޵˥˟˙ݍݵ‬ˢ˥˫˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˛˨ˠ˗޴˘˗˩˟ˡ˛ࠎ˨˥‫˟˚޵˥݈ݵ‬ˢ˥˟˦˧޷˙˥ˣ˥˟˪ࠀ˨˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫‫˛ ˞މ‬ˣ Ō3‫ݪ‬ˣ˚˫ˣ˗˪޶ˣ˩˫ˣ˟˩˪߱ˣˠ˗޴˗‫ޖ‬ˤ˛˟ˣ˪޲ˣ˞˛޵ ˗ˣ ˪˗޹˪˝ˣˢ˥ˣ޲ˣ‫˥˚˫˛˦˩ݜ‬ˣˠ˗޴‫˯˙ݤ‬ˣ޵˜˥ˣ˪˥y ˠ˗޴ ˚޲ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˥‫ޒ‬ˠ ‫˫˥˵ݘ‬ˡ޳˞˝ˢ˛ˣ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ݈˦˥ˡ˛޵˦˛˩˞˗˟ ˠ˗޴ ˢޯˡ˟˩˪˗ ‫ݘ‬ˣ Ō4 ˪˥ࠎ˨ ˪˥˟˥޹˪˥˟˨y ˚˟ޮ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ˗޴ ˦˥ˡˡ޲ ˢްˣ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ‫˫˞˥˧˦ ݥ‬ˢ޵˗ ˩˪˛ˣ˥ࠎ ˚ް ˪˗޹˪˝ˣ ‫ ޅ‬ˠ˗˟˧޶˨ ‫ݘ‬ˢ˦˥˚޺ˣ ˙˟ˣ˥ˢ˛ˣ˥˨ ߺʻ˦˛޴ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ݘ ޲ˬ˗˧˙˥˦݈ ݥ‬ˤ˛ˡ˞˥ࠝ˩˗ ˦˧޻˝ˣ ˛‫˧ޙ‬ɖ˛ Ō5 ˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧ ˟˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˞˛޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ޮ ˉ˥˩˟˗ˣޮ ˛‫ ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˁ˗˙ˠ˗˚߱ ˥‫ݩ ޶˪ ޙ‬ˢ˟˩˫ ˢ ˛ ˪ ޮ ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ‫˝˚ݘ‬ˢ˥˩˟˛޹˞˝ ˠ ˗ 

284

ACTES DE VATOPÉDI III

˪ ޮ  ˪޲ˣ ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˩˫ˣ޳˞˛˟ ˗ˣ  ˛‫ ˗˪ݺ‬ˣࠝˣ ‫ ˫˥˪޹˥˪ ˧ް˦ޓ‬Ō6 ‫˛˦ݜ‬ˢˮ˗ˣ ˥‫ ˨ࠀ˪ޒ˗ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪˟ˣޮ˨ ˠ˗޴ ˗‫ࠝ˥˪ݴ‬ˣ˪˗˟ ˪˥ࠝ˪˥ ‫ݍ ˝˚ݨ‬ˢ˗ ˢްˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪ ޲ˣ  ˚‫˟˩˝ޱ‬ˣ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ‫ݍ‬ˢ˗ ˚ް ˠ˗޴ ˚˟ߺ ‫ݧ‬ˣ ‫˥˭ݜ‬ˢ˛ˣ˦˧޶˨˗‫޲˪ޒ‬ˣ˚˟ޯ˞˛˩ ˟ˣ Ō7ˠ˗޴݈˙ޯ˦˝ˣˠ˗޴˪޶˘˥޹ˡ˛˩˞˗˟ˢ˝˚ްˣ݈ˬ˟‫ޱ‬ˣ˗˟‫˟˩˗˪˩޹˩˨޶˧˦އ‬ˣ ˗‫ ˟˪˩ݘ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫ޱˬޞ‬ˡ˛˟ ˗ˣ  ˛‫ࠝ˥˪˛˙˧˛ޒ‬ˢ˛ˣ ˗‫˝˧ݴ˛ ޶˪ ˛˩˝˪ݨ އ ࠀ˪ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ‫ݥ‬ˢ‫˥ ˧ ˛ ˪ޱ‬ˣ  ˪ࠀ˨ G ࠀ˨  Ō8 ˪˥ࠝ ˛‫ ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˁ˗˙ˠ˗˚߱ ˦˗ˡ˗˟˥˭˯˧޵˥˫ ˪ࠪˣ ˉ˥˩˟˗ˣࠪˣ ‫˟˛˭ݜ ˛˪˩ޣ‬ˣ ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ ˪޶ ‫މ‬ˡ˥ˣ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˙ࠀˣ ˦߱˩˗ˣ ˗‫˛ ࠝ˥˪ޒ‬ˤ ˥ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪ ˯˨  ˠ˗޴ ݈ऒˣ˛ओ˦˛˟˧˛ޯ˩˪ ˯˨  ˦˗˧ޮ Ō9 ˢ˝˚˛ˣ޶˨˪ ޲ˣ ˪˫˭˥ࠝ˩˗ˣ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˥ˣ˪˗˨‫˭ވ‬ˡ˝˩ ˟ˣ ‫˗ ˟˛˧޳˦ݘݦ‬ˣ y‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨ ˚ް‫˟˛˭ݜ‬ˣ‫˗ ˟˛˚݌‬ˣ ˦˧˥˩ ˠ˗˞ࠎ˩˗˟ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫˨ ˤ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˠ˗޴ ˪ࠪ ˚˝ˢ˥˩޵˯ ݈ˣ˛˦˟˙ˣ޻˩˪˥˫˨ ˠ˗޴ ˦˥˟ ˛ࠎˣ  Ō10 ‫ ˗˩މ‬ˠ˗޴ ˛‫˨ݴ‬ ˪ޮ˨ ‫݌‬ˡˡ˗˨ ˭޻˧ ˗˨  ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ y ˦ˡ޲ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˠ˗޴ ˗˫˪˥޴ ˠ˗˞޺˨ ˫˦˛˩˭‫˗ ˩˝˞ޱ‬ˣ  ˫˦ް˧ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˞˛޵ ˗ˣ  ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵ ˗ˣ  ‫ݘ‬ˠ˪˛ˡ ˛ࠎˣ  ˠ˗˞ߺ ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˝˨ ˛‫˥˚ޓ‬ˢޯ˚˥˨ ˪ ޲ˣ  ˪˧޵˪˝ˣ Ō11 ݈˦˗˧˗˟˪޳˪ ˯˨  ‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨  ˚ް ˠ˗޴ ˪ޮ ‫݌‬ˡˡ˗ ˮ˫˭˯ˬ˛ˡࠀ ‫ݘ‬ˠ˪˛ˡ ˛ࠎˣ  ˠ˗޴ ˣࠝˣ ˠ˗޴ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݙ‬ˤࠀ˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˭˧޷ˣ˥ˣ ʻ‫˨ݴ‬ ˙ ޮ˧ ˪޲ˣ˦˛˧޴˪˥޹˪˥˫˚޳ˡ˯˩˟ˣ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥Ō12ˠ˗޴‫޺˧˗˦ޅ‬ˣ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨ˠ ˗ ˪ ޮ ˢࠀˣ˗‫޹˥ݼ‬ˣ ˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ˟˙࠱ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨  ‫ʺ ލ‬ʻˉˆ˅ʥˊʽˉ 

215. ORDONNANCE DU DESPOTE ANDRONIC PALÉOLOGUE ࡰ࠘ࠐࠚࠓࢠ࠙ (l. 5, 7)

août, indiction 13 a.m. 6928 (1420)

Le despote confirme un accord entre Vatopédi et Jacques Philanthrôpènos Tarchaneiôtès. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 57). Papier, collé sur papier de renfort, 217 Ó 299 mm. Six plis horizontaux. Conservation médiocre : déchirures, échancrures à droite et à gauche, à l’endroit des plis ; tache d’humidité dans la partie droite du document. Encre ocre pour le texte ; la signature est à l’encre rouge. _ Au verso, sous le papier de renfort, notice ancienne (lue sur place) : + ߺʻ˦˟ˠ˫˧˯˪(˟ˠ޶ˣ) ˪˥ࠝ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˛‫˥˟(˧)޳(˪˯˧˛˟ˬ݈ @޶>˪ ˨ݴ‬ˣ) ˪˥ࠝ ˊ˗˧˭˗ˣ˛˟޻˪˥˫. _ Album : pl. LXIIb. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 38, p. 339. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente. Analyse. _ Le familier ƒdu despote Andronic PaléologueÏ, kyr Jacques Philanthrôpènos Tarchaneiôtès, a fait don au grand monastère impérial de Vatopédi, pour y

215 .

ORDONNANCE DU DESPOTE ANDRONIC PALÉOLOGUE

(1420)

285

obtenir un adelphaton, du village abandonné ƒtou KoutalèÏ qui lui appartenait par héritage dans la région de Lagkada ; les deux parties ont demandé ƒau despoteÏ d’établir une ordonnance, pour confirmation de cet accord (l. 1-4). ƒLe despoteÏ, accédant favorablement à cette requête, prescrit par la présente ordonnance que leur accord reste toujours valable, en vertu de l’acte qu’ils ont établi (l. 4-6). Conclusion, date (l. 6-7). Signature (l. 7). Notes. _ Le scribe de notre document est le même que celui de notre no 213 (cf. pl. LXb). Prosopographie. L’auteur de l’acte est, d’après sa signature, le despote Andronic Paléologue (l. 7), sur lequel cf. les notes à notre no 220. _ Sur Jacques Philanthrôpènos Tarchaneiôtès (l. 1), voir les notes à notre no 192 (Jacques Koutalès Tarchaneiôtès). Le bien de Vatopédi auquel fait allusion est tou Koutalè, sur lequel cf. Introduction, p. 26. Acte mentionné : Acte d’accord (grammata, l. 6) entre Jacques Tarchaneiôtès Philanthrôpènos et Vatopédi = notre no 192.

 ߺʻ˦˛˟˚޲ ‫ݴ˥ ޅ‬ˠ˛ࠎ˥˨ ˪ࠀ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˠࠝ˧ ‫݌ݽ‬ˠ˯˵˥˨ ˌ˟ˡ˗ˣ˞˧˯˦˝ˣ޶˨ ‫˗˭˧˗ˊ ޅ‬ˣ˛˟޻˪ ˝˨  ݈ˬ˟˛˧˯˩˛ ˭ޯ˧˟ˣ ݈˚˛ˡˬޯŌ2˪˥˫ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫˪޶݈˦޶˙˥ˣ˟ˠ޷˪ ˝ ˪ ˥˨ ˦˛˧˟˛ˡ˞޶ˣ˪޶˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧˟˥ˣ˦˛˧˟˪ ޲ˣ Ō3˪˥˦˥˞˛˩޵˗ˣ˪˥ࠝ ˁ˗˙ˠ˗˚߱ ‫˗˩˝˪޳˜ݘ‬ˣ ˚ް ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˗ˣ ˪޲ˣ ˘˗˩˟ˡ˛˟˗ˣ ˢ˥˫ ˠ˗޴ ‫ݍ‬ˢˬ˯ ˪ޮ ˢ˛˧˝ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ࠀ˪ ˟˦ݘ‬ ˠ˫˧޻Ō4˩˛ɖ ˟ ˪ࠀ˨ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˦˧ޯˤ˛˯˨ ˙‫ޱ‬ˣ˝˪ ˗˟  ˠ˗޴ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˪޲ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˗˧ޯˠˡ˝˩˟ˣ ˛‫ޒ‬ˢ˛ˣࠪ˨ ˦˧˥˩Ō5˚˛ˤ˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ‫ޱ˞ ˟˛˭ݜ‬ˡ˝ˢ˗ ˠ˗޴ ˚˟˥˧޵˜˛˪ ˗˟  ˚˟˗ ˪ ˥ࠝ  ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˗‫˩˟˧ޅ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ࠝ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˥˙˛˙ ݥ‬ˣ˫ࠎ˗ ˦˧߱ˤ˟˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚˟˗˪˝˧˛ࠎ˪˗˟ ݈ˣ˯˪‫ @˗>˧ޱ‬Ō6 ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˥˨ ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ‫޸˭˩ݴ‬ˣ ˠ˗޴ ˚޹ˣ˗ˢ˟ˣ ˪ࠪˣ ˙˧˗ˢˢޯ˪ ˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˀ˗޴ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ɖ ˘˛˵˗޵˯˩˟ˣ ˠ˗޴ ݈˩ˬޯˡ˛˟Ō7˗ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴ ‫޺˧˗˦ ޅ‬ˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ʷ޹˙ ˥˫ ˩˪ ˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˟˙ ˝˨  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˠ˝࠱ ‫ ˨˫˥ ˪ݜ‬  ‫ʺ ލ‬ʻˉˆ˅ʥˊʽˉ 

L. 2 ˪޶2 : pro ˗‫ࠪ˪ޒ‬

286

ACTES DE VATOPÉDI III

216. PRAKTIKON DE CONSTANTIN OINAIÔTÈS ET DE JEAN RADÈNOS ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 25)

août, indiction 13 ƒ1420Ï

Les recenseurs restituent à Vatopédi la moitié du métoque de Sôsiana, dans la région des lacs, et, en Chalcidique, la dîme de la moitié des parèques de Saint-Mamas. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, B ˣ 7). Papier, 288 Ó 220 mm. Nombreux plis horizontaux, deux plis verticaux peu marqués. Conservation médiocre : déchirures le long de certains plis, quelques trous et taches d’humidité. Encre marron. Tilde sur un prénom (l. 21) et sous trois mots conçus comme un seul (l. 13). Tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 10, 27). Le début de la l. 21 (˦˗˧˥޵ˠ˯ˣ ˠ˗޴) a été repassé. _ Au verso, notice : + ˆ˧˗ˠ˪˟ˠ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ˁ˗˙ˠ˗˚ ߱  ‫ݘ‬ˣ ‫ ޥ‬ˠ˗޴  ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ ‫ޯ˂  ˫˥޵ ˙ݑ‬ˢ˗ˣ˪˥˨ ˪˥ࠝ ˚˛ɖ ˠ ޯ ˪ɖ˥ɖ˫ɖ . Album : pl. LXIII. Inédit. Analyse. _ Le kathigoumène du grand monastère impérial de Vatopédi et les moines du monastère ont prié le despote ƒAndronic PaléologueÏ de leur remettre leur métoque dit Sôsiana près de Lagkada, afin qu’ils le détiennent entièrement, sans réclamation de la part de pronoiaires ou de qui que ce soit, comme ils le détenaient auparavant. En effet, il y a peu, lors du recensement effectué par ƒConstantin Oinaiôtès et Jean RadènosÏ, la moitié de ce palaiochôrion a été remise au fisc (dédoulôtai; l. 1-7). ƒLe despote AndronicÏ a favorablement accueilli leur demande et a délivré ƒà ce sujetÏ une ordonnance. Les auteurs de l’acte ont reçu l’ordre de remettre par écrit ƒce métoque aux moines de VatopédiÏ, en vertu des pouvoirs qui leur ont été conférés par l’empereur ƒManuel IIÏ et par le despote ƒAndronic. Les moinesÏ doivent le détenir à l’avenir dans les conditions indiquées ci-dessus (l. 7-15). Par ailleurs, ceux-ci détiennent des parèques dans le village de Saint-Mamas, mais il est arrivé qu’ils doivent donner au fisc toute la dîme (dékaton) de leurs zeugaria. Ils ont donc demandé ƒau despoteÏ à recevoir ƒsur la dîmeÏ ce qui leur revient, comme dans leurs autres métoques ; il leur est accordé de recevoir la moitié de la dîme de leurs parèques à Saint-Mamas (l. 15-20). Ce pourquoi les zeugaria de ces parèques ont été divisés ƒen deuxÏ et a été remis au monastère ƒde VatopédiÏ ce qui suit : liste de trois parèques, qui possèdent chacun un zeugarion. En tout trois zeugaria, dont la dîme doit être intégralement perçue par le monastère. S’il arrive que d’autres zeugaria viennent s’ajouter ƒaux biensÏ de leurs autres parèques dans ce village, ƒles moines de VatopédiÏ en recevront la moitié, conformément au recense-

216 .

PRAKTIKON DE CONSTANTIN OINAIÔTÈS ET DE JEAN RADÈNOS

(1420)

287

ment (l. 20-25). Conclusion, adresse ƒà VatopédiÏ, date (l. 25-26). Signatures de deux serviteurs de l’empereur et du despote, ƒConstantinÏ Oinaiôtès et Jean Radènos (l. 26-29). Notes. _ Datation. Cet acte n’est daté que par le mois et l’indiction. Ce qu’on sait des signataires (cf. Prosopographie) montre qu’il a été établi en août 1420. Prosopographie. Le despote mentionné (l. 3, 12) est Andronic Paléologue, sur lequel voir les notes à notre no 220. _ Sur les parèques de Saint-Mamas qui sont mentionnés (l. 21-22), cf. nos nos 200 et 211. _ Oinaiôtès (l. 28) est Constantin Paléologue Oinaiôtès, recenseur qui signe de son nom complet quatre actes entre septembre 1418 et novembre 1421 (notre no 211 ; Docheiariou no 56 ; Lavra III, no 165 ; Dionysiou no 20 ; cf. PLP no 21028). _ Sur son collègue Jean Radènos (l. 29), qui signe les mêmes actes, cf. les notes à notre no 207. Sur les biens mentionnés, voir Introduction, p. 25 et 27. Actes mentionnés : 1) Requête (cf. l. 3 : ‫˗˩˝˞޳˛˚ݘ‬ˣ) des moines de Vatopédi au despote Andronic Paléologue, au sujet de Sôsiana : perdue ; cf. notre no 214, Acte mentionné. 2) Ordonnance (horismos, l. 9) du despote Andronic en faveur de Vatopédi, relative à Sôsiana = notre no 214. 3) Ordonnance (cf. l. 9 : ‫˝˞˩޵˧ޟ‬ˢ˛ˣ) du même adressée aux recenseurs : perdue. 4) Requête (cf. l. 17 : ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ) des moines de Vatopédi au despote Andronic au sujet de Saint-Mamas : perdue. 5) Ordonnance (cf. l. 19 : ˛‫ )ࠎ˛˪˛˙˧˛ޒ‬du même, agréant cette requête : perdue.

 ߺʻ˦˛޴ ‫˟˪ ޅ‬ˢ˟޻˪ ˗ ˪˥˨ ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗˨ ˠ ˗޴  ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ ˟ˠࠀ˨  ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵ ˥˫ ˢ˥ˣࠀ˨ ˠ˗޴ ˥‫ ݵ‬ˡ˥˟˦˥޴ Ō2 ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪˝˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ݈ˣ‫˛ˬޱ‬˧˥ˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝ˣ  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪޶ˣ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭‫˥ ˪ ˗ ˪˩ޱ‬ˣ  Ō3 ˚˛˩˦޷˪˝ˣ ˠ˗޴ ‫˩ ˝ ˞޳˛˚ݘ‬ɖ ˗ˣ  ˗‫ޮ˩ޟ ࠫ˪ޒ‬ˣ ˛‫˝˪˛˙˧˛ޒ‬ɖ˞ࠀ ‫ ݥ‬ˠ˗˪ߺ ˗˫˪ ˥޸˨  ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣ޲ ˪޶ Ō4 ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ ˁ˗˙ˠ˗˚߱ ˢ˛˪޷˭ ˟˥ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪޶ ˠ˗ˡ˥޹ˢ ˛ ˣ ˥ˣ  ˉ˯˩˟˗ˣ ޯ  ‫˟˛˭ݜ ˛˪˩ޟ‬ˣ ˗‫ݘ ޶˪ޒ‬ˤ ˥ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫ Ō5 ‫ݘ‬ˡ˛޹˞ ˛  ˧ ˥ˣ  ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪˗˜޳˪˝˪˥ˣ ݈˦޷ ˪˛ ˦˧˥ˣ˥˟˗˧ ޵˯ˣ  ˠ˗޴ ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ‫˯˛˩ޱ˞˟˦ݘ‬ˣ ˠ˗˞޻˨ ‫ݘ‬ˠ‫ޱ‬Ō6ˠ˪˝ˣ˪˥ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ˗޴ ˦˧޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ   ˩˫ˣ‫ބ ޶˧˦ ˧ޮ˙ ˝˵ޱ‬ˡ޵˙˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˙˛˙˥ˣ˫޵˗ ݈˦˥˙˧˗Ō7ˬ˟ˠࠀ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩˛˟ ˠ˗޴ ˚˛˚˥޹ˡ˯˪ ˗˟  ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˦˗ˡ˗˟˥˭˯˧޵˥˫  ‫އ‬ˣ ˠ˗޴ Ō8 ˛‫˥˧ޙ‬ˣ ˦˛˟˞޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ˦˥ˡˡࠀ˨ ‫˫˞˥˧˦ ˟˪ މ‬ˢ޵˗˨ ‫ݘ‬ˠ˦ˡ˝˧˥ࠝˣ˪˗ ˪޶ ˗‫ޱ ˞˝˪ݴ‬ˣ  ‫˟˦ݘ‬Ō9˭˥˧˝˙˥ࠝˣ˪ޯ ˪˛ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ ޶ˣ  ˗‫˩˟˧ޅ  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˢ ޷ˣ  ‫˝˞˩޵˧ޟ‬ˢ ˛ˣ  ˚ް ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˦˗˧˗˚޻˩˯ˢ˛ˣ Ō10 ˪˥ࠝ˪˥ ˦˧޶˨ ˗‫ݥ ߺ˟˚ ˨޸˥˪ޒ‬ɖˢ˛˪‫˟ˬ˗˧˙˥˦݈ ˫˥˧ޱ‬ˠ˥ࠝ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˥˨ ‫ݥ ˨޶˧˦ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ˝˚ݨ‬ˢ߱˨ ‫ݘ‬ˡ˛˝ Ō11ˢ˥˩޹ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟˥ࠝ  ˠ˗޴ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫  ˨˯ޱ‬ˠ˗޴ ˗‫޲˚  ࠝ˥ ˪ޒ‬ ˪˥޹˪˥˫ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˦˥˞޳˪˥˫ Ō12 ˫‫  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ˠ ˗޴  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭˛˩˪ ޯ ˪˥˫ ˚˛˩˦޷˪˥˫˦˗˧˗˚˟˚޷˗ˢ ˛ˣ ˪˥ࠝ˪˥˦˧޶˨˗‫ ˨޹˥ ˪ޒ‬yŌ13ˠ˗޴ɖ‫ބ‬ɖˬ˛޵ˡ˥˫˩˟ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ˗‫ࠝ˥˪޶˦݈޶˪ޒ‬ˣࠝˣ ˠ˗޴˛‫˛˥˪˨ݴ‬ˤࠀ˨݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪ ˥ˣ ˠ˗޴݈ˠ˗˪˗˜޳˪˝˪ ˥ˣ Ō14݈˦޷˪˛˦˧˥ˣ˥˟˗˧ ޵˯ˣ ˠ˗޴‫˟˪˫˥˧ޱ˪ݙ‬ˣ޷˨ ˠ˗˞޻˨ ˦˧˥ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪˥ ˪˥ࠝ˪˥ ˢ‫  ˟ ˧˭ޱ‬Ō15 ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ߺʻ˦˛޴ ˚ް ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝ˣ˪ ˗˟  ˠ˗޴ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ˭˯˧޵˥ˣ˪޶ˣ‫˥˟ ˙ݕ‬ˣ ˂ޯˢ˗ˣ˪˗˦˗˧˥޵ˠ ˥˫˨ ˩˫ˣ‫ް˚˝˵ޱ‬Ō16ˠ˗޴‫˥˚˟˚ݜ‬ˣ˪޶˚‫ޱ‬ˠ ˗ ˪ ˥ˣ ˪ࠪˣ˜ ˛˫  ˙ ˗ ˧ ޵˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ ˥ˡ˥ˠˡ޳˧˥˫ ˦˧޶˨ ˪޶ ˢ‫˝˚ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥˩޵˥˫ ˠ˗޴ Ō17 ˥‫ޒ‬ˠ ˛‫˥˭ݺ‬ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴

288

ACTES DE VATOPÉDI III

݈ɖ˦޶˪˥޹ɖ ˪˥˫˪˥ࠝ˚˛ˠޯ˪˥˫˥‫޷˭˫˪˥˪ް˚ޒ‬ˣ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ˚ްˠ˗޴˦˛˧޴˪˥޹˪˥˫Ō18‫݊˩ޟ‬ˣ˛‫˟˩ࠪ˞˝˪˛˙˧˛ޒ‬ ˪޶ ݈ˣࠀˠ˥ˣ ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗˞޻˨ ˠ˗޴ ˛‫ ޮ˪ ˨ݴ‬ˡ˥˟˦ޮ ˢ˛˪޷˭˟˗ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō ‫ݹ ˨ࠎ˥˪ޒ˗ ࠎ˛˪˛˙˧˛ޒ˛ ˝˚ݨ‬ˣ˗ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˩˟ ˠ˗޴ ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˚‫ޱ‬ˠ ˗ ˪ ˥ˣ  ˪ࠪˣ ˛‫˝˧ݴ˛ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˭˯˧޵˥ˣ Ō20 ˪޶ˣ ‫˥˟ ˙ݕ‬ˣ  ˂ޯˢ˗ˣ˪˗ ˦˗˧˥޵ˠ˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣy ˚˟޶ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˢ˛˧޵˩˞˝˩˗ˣ ˪ޮ ˜˛˫˙ޯ˧˟˗ ˪ࠪˣ ˚˝ˡ˯˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˯ˣ  Ō21 ˦ɖ˗>˧@˥޵ˠ˯ˣ ˠ˗޴ ‫˗ ˩˝˞޷˚ݘ‬ˣ  ˦˧޶˨ ˪ ޲ˣ  ˢ˥ ˣ޲ˣ  ˪˗ࠝ˪˗y ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ‫ ޅ‬ˀ˫˧˟˗ˠ ޷˨  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˀ˗ˡ‫ޱ‬ˠ˗˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ y Ō22 ˂˗ ˣ˥˫ ޲ɖˡ ‫˟ˌ ޅ‬ˡޯ˧˛˪˥˨ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˜˛˫˙ޯ˧˟˗ ˪˧޵˗ ‫ޥ‬ˣ ˪޶ ˚‫ޱ‬ˠ ˗ ˪ ˥ˣ  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˡ˗ˢ˵˗ˣ ˛˟ˣ  ‫ݘ‬ˤ ˥ˡ˥ˠˡ޳˧ ˥˫  Ō23 ‫˝˧ݴ˛ ݥ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣ޳ ˀ˗޴ ˛‫ޱ˙ ް˚ ˨˟˪ ݸ‬ˣ˝˪ ˗˟  ˦˧˥˩˞޳ˠ˝ ˜˛˫˙˗˧޵˯ˣ ˛‫ ˨޹˥˪ ˨ݴ‬ˡ˥˟˦ ˥޸˨  Ō24 ˦˗˧˥޵ˠ˥˫˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪˥޹˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˗‫ݹ ˯޵˧˯˭ ࠪ˪ޒ‬ˣ˗ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˩˟ ˠ˗޴ ˪˥޹˪˯ˣ ˪ޮ ‫ݥ‬ˢ޵˩˝ ˪˝˧˥޹ˢ˛ˣ˗ Ō25 ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ݈˦˥˙˧˗ˬࠀ˨ ߺʻ˦˛޵ ˛‫޳˚ ˨ݴ‬ˡ˯˩ ˟ˣ  ˪˥޹˪˯ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ‫ݥ‬ˢ‫˥ ˧ ˛ ˪ޱ‬ˣ  ˙˧ޯˢˢ˗ ˙˛˙˥ˣ޷˨ ‫ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬Ō26 ˪ࠪ ˢ‫˗˟˚ ˨ࠀ˪ ˟˛˧ޱ‬ˡ˝ˬ˞˛޵˩˝˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˢ˝ˣ޴ ʷ‫ݴ ˯˪˩ ޹˥ ˙ޒ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˟˙࠱  ˅‫ࠝ˥˚ ݵ‬ˡ˥˟ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟˥ࠝ  Ō27 ˠ ˗޴  ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ ‫  ˨˯ޱ‬ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˦˥˞޳˪˥˫ ˫‫  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ˠ˗޴ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫Ō28˭˛˩˪ޯ˪˥˫ ˚˛˩˦޷˪˥˫  ‫˟˅ ލ‬ˣ˗˟޻˪˝˨  Ō  ʿ˯ ޯ ˣˣ ˝˨  ‫˝˚˗ࠣ ޅ‬ˣ޶ ˨

217. ORDONNANCE DU DESPOTE ANDRONIC PALÉOLOGUE ࡰ࠘ࠐࠚࠓࢠ࠙ (l. 12)

avril, indiction 14 ƒ1421Ï

Le despote accorde à Vatopédi une exemption fiscale pour le domaine de Lantzou, dans la région des lacs. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ10). Papier, collé sur papier de renfort, 264 Ó 299 mm. Six plis horizontaux. Conservation médiocre : déchirures et petits trous le long des plis, taches d’humidité ; le document a subi des mutilations dans la partie inférieure à droite. Encre marron pour le texte ; l’encre de la signature, au cinabre, a pâli. _ Album : pl. LXIVa. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 32, p. 333-334. Nous éditons d’après nos photographies et celle d’Antônios Sigalas, prise à une époque où le document était mieux conservé qu’aujourd’hui. Nous ne tenons pas compte de l’édition précédente.

217 .

ORDONNANCE DU DESPOTE ANDRONIC PALÉOLOGUE

(1421)

289

Analyse. _ Le grand monastère impérial dédié à la Vierge et dit de Vatopédi possède depuis longtemps un village abandonné (palaiochôrion) dit Lantzou, qui a été confisqué en raison des troubles (l. 1-2). Les moines se sont rendus auprès du père ƒdu despote Andronic PaléologueÏ, l’empereur ƒManuel IIÏ, et lui ont demandé ƒla restitution de ce bienÏ en lui montrant leurs documents (l. 2-3). ƒManuel IIÏ a délivré une ordonnance enjoignant ƒà AndronicÏ d’examiner l’affaire. Les recenseurs chargés ƒde l’enquêteÏ ont trouvé que ƒLantzouÏ appartenait ƒà VatopédiÏ avant d’avoir été confisqué, quelques années auparavant (l. 3-4). En raison ƒdes droits de VatopédiÏ sur Lantzou, et aussi pour aider le monastère et pour le salut de son âme, ƒle despoteÏ lui a restitué ce bien par ordonnance, pour qu’il le possède, en versant annuellement au fisc 72 nomismata mégala chrysa (l. 4-6). ƒLe despoteÏ a une grande dilection pour les apôtres ƒPierre et PaulÏ, auxquels il a remis le salut ƒde son âmeÏ, et dont il célèbre la fête chaque année. Afin que ƒcette fêteÏ continue à être célébrée éternellement après sa mort, ƒle despoteÏ a récemment demandé ƒà VatopédiÏ, monastère qui est sous sa protection (cf. notes) et envers lequel il est très bien disposé, de célébrer la fête des apôtres chaque année, non pas de la manière habituelle, mais somptueusement et avec un grand soin (l. 6-9). ƒLes moines de VatopédiÏ prendront 50 nomismata mégala chrysa sur les 72 qu’ils doivent au fisc pour le village de Lantzou et les dépenseront pour ladite fête, ƒdu vivant du despoteÏ et après sa mort, comme ils l’ont promis (l. 9-11). Conclusion, date, signature du despote (l. 11-12). Notes. _ Attribution et date. La signature en bas de notre document est celle d’Andronic Paléologue, despote à Thessalonique entre 1408 et 1423. Dans cet intervalle, l’indiction 14 correspond à 1421. _ Sur le despote Andronic Paléologue, voir les notes à notre no 209, et sur sa vénération envers les ap¶WUHV 3LHUUH HW 3DXO YRLU ,QWURGXFWLRQ S  HW QRWUH QR  Sur Lantzou, bien de Vatopédi près de Rentina, voir Introduction, p. 27. L’affaire. Le domaine de Lantzou, qui avait été confisqué à l’époque antérieure, fut restitué à Vatopédi par Jean VII en 1404 (nos nos 189 et 190 ; voir aussi le no 194). Peutêtre dès 1404 et en tout cas avant 1409, Lantzou avait été exempté de toute charge et corvée sauf pour le stichikon télos (ou haradj) et le képhalatikion des parèques (notre no 200 ; cf. notre no 206, Actes mentionnés no 1). En 1409, les redevances de Lantzou s’élevaient à 29,5 nomismata de télos et 13 de képhalatikion, soit au total 42,5 nomismata (notre no 200). Avant mars 1415, le domaine fut confisqué et cédé à un pronoiaire. Il fut restitué à Vatopédi en mai 1415, en vertu d’une ordonnance de Manuel II, qui est sans doute antérieure à fin mars 1415, date de son départ de Thessalonique pour la Morée (cf. Barker, Manuel II, p. 300-301, 310) : cf. notre no 207 ; alors que cet acte attribue la confiscation à une erreur (l. 1), le présent acte parle des troubles du temps (l. 2). Nos nos 206 et 207, qui confirment l’exemption de Lantzou de charges et de corvées, ne mentionnent que le stichikon télos (de 48 nomismata selon le no 207) comme obligation fiscale grevant le domaine. Cependant, Lantzou continuait sans doute à ver-

290

ACTES DE VATOPÉDI III

ser aussi le képhalatikion. En effet, le despote Andronic exempta Vatopédi de la moitié du képhalatikion dû pour Lantzou peu avant 1418, date à laquelle les droits du monastère sur le domaine furent enregistrés par les recenseurs ; les moines devaient verser à la personne qui leur serait indiquée (= un pronoiaire) 60,5 nomismata de stichikon télos et 12 nomismata pour la moitié du képhalatikion, soit au total 72,5 nomismata (notre no 211). Par le présent acte, le despote exempte Lantzou du versement de 50 nomismata sur les 72 nomismata qu’il payait jusqu’alors, afin que les moines de Vatopédi célèbrent la fête des Saints-Apôtres pour le salut de son âme (voir aussi notre no 218). Sur les confiscations survenues en Macédoine byzantine entre 1403 et 1423, voir les notes à notre no 214. L. 6, 10, sur l’expression nomismata mégala chrysa, cf. les notes à notre no 211. L. 8, ‫ݥ‬ˢ˛˪‫ ˗˧ޱ‬ˢ˥ˣ޲ : le despote Andronic Paléologue était considéré comme ktètôr de Vatopédi ; cf. notre no 220. Actes mentionnés : 1) Requête (cf. l. 2-3 : ݈ˣ‫˗˧˚ޱ‬ˢ˥ˣ  ˠ˗޴ ‫˫˥˪޳˜ݘ‬ˣ) des moines de Vatopédi auprès de l’empereur Manuel II, visant la restitution de Lantzou ƒprobablement avant la fin de mars 1415, cf. ci-dessusÏ : perdue. 2) Actes (dikaiômata, l. 3) de Vatopédi concernant le domaine de Lantzou ; parmi eux nos nos 189, 190, 194, 200, 206, 207 et 211. 3) Ordonnance (horismos, l. 3) de Manuel II enjoignant au despote Andronic Paléologue de faire une enquête sur le statut de Lantzou ƒprobablement avant la fin de mars 1415Ï : perdue. 4) Ordonnance (cf. l. 3 : ‫ޱ˞˩˟˧ޅ‬ˣ˪˛˨) prescrivant à des recenseurs d’examiner les droits des moines sur Lantzou : perdue. 5) Ordonnance (horismos, l. 6 ; cf. l. 5 : ˛‫˗˩޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˢ˛ˣ) du despote Andronic Paléologue restituant Lantzou à Vatopédi : perdue ; cf. notre no 211, Actes mentionnés no 2.

 ‫ ˗޵˛˞ ݭ‬ˠ˗޴ ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˢ˛˙ޯˡ˝ ˢ˥ˣ޲ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˢ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ʸ˗˪˥˦‫˥˟˚ޱ‬ˣ ˛‫޷˧˭ ޶˧˦ ˛˭ݺ‬ˣ˯ˣ ˦˥ˡˡࠪˣ ˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧ ˟˥ˣ  Ō2 ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ˁޯ˪˜˥˫ ˛‫ࠪ˪ ˨ࠎ˗˪ ˗˪ݺ‬ˣ ˠ˗˟˧ࠪˣ ݈ˣ˯ˢ˗ˡ޵˗˟˨ ˠ˗޴ ˩˫˙˭޳˩˛˩˟ˣ ݈˦˛˩˪˛˧޳˞˝ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ˗޴ ‫˝˚ݘ‬ˢ˥˩˟˛޹˞˝y ˢ˛˪˗ ˪˗ࠝ˪˗ ˚ް ݈ˣ‫˗˧˚ޱ‬ˢ˥ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˛‫˨ݴ‬ ˪˥ˣˠ˧˗˪˗˟޶ˣˠ˗˟݉˙˟޷ˣˢ˥˫˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝ˣŌ3ˠ˗޴˘˗˩˟ˡ‫޶˪˗ޱ‬ˣ˦ ˗˪‫˗˧ ޱ‬ˢ˥˫ˠ˗޴‫˫˥˪޳˜ݘ‬ˣ˗‫˟˛˚޶˪ޒ‬ˠˣ޹˥ˣ˪˛˨ ˪ޮ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˗ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣy ‫ݘ‬ˠ‫ޱ‬ˡ˛˫˩˛ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ˗޴ ‫˛˚ݘ‬ˤޯˢ˝ˣ ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޶ˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶ˣ ˛ˤ˛˪ޯ˩˗˟ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ‫ޱ˞˩˟˧ލ‬ˣ˪˛˨ ˥‫ޘ‬ˣ Ō4 ˥‫˥˧ޙ˛ ˨ࠎ˛ˬ˗˧˙˥˦݈ ݵ‬ˣ ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˗ˣ˪˛˨ ‫˟˪މ‬ ˪ࠀ˨˞˛޵˗˨˪˗޹˪ ˝˨ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ‫ݪ‬ˣˢ˥ˣࠀ˨‫˥˧˛˪˩ޗ‬ˣ˚ް˦˧˥˭˧޷ˣ˯ˣ݈˦˛˩˦ޯ˩˞˝ˠ˗޴‫˝˚ݘ‬ˢ˥˩˟˛޹˞˝ ʺ˟ޮ ˪˥ࠝ˪˥ ‫ݍ‬ɖˢ˗ ˢްˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˘˥޳˞˛˟˗ˣɖ ˪ࠀ˨ ˞˛޵˗˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  Ō5 ‫ݍ‬ˢ˗ ˚ް ˠ˗޴ ˮ˫˭˟ˠࠀ˨ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ ˛ˣ  ‫˛ˬޞ‬ˡ˛޵ ˗˨  ‫݌‬ˡˡ˯˩˪˛ ˚ߺ ‫ ˟˪މ‬ˠ˗޴ ˦˧˥ ˭˧޷ˣ˯ˣ ‫ ˨ࠀ˪ ˛˭˧ࠀ˦ޓ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˛‫˗˩޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˢ˛ˣ ˪޶ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˁޯ˪˜˥˫ ˗‫ݹ ࠀ˪ޒ‬ˣ˗ ‫ ޶˪ޒ˗ ˝˭ݜ‬ˠ˗˞޺˨ ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ‫ ޴˦ݘ ޅ‬Ō6 ˪˥޹˪˯ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨ ˪ࠀ˨˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ˢ˥˫ˠ˗޴˚޵˚˯˩˟˦˧޶˨˪޶˘˛˩˪˟ޯ˧ ˟˥ˣ ˪ࠀ˨˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨ ˢ˥˫ˠ˗˪ߺ‫ ˨˥˪ݜ‬ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˗  ˭˧˫˩߱ ˛‫˥˚ޒ‬ˢ˝ˠ˥ˣ˪˗˚޹˥ ˃ࠝˣ ˚ް ‫˥˚ݜ‬ˤ˛ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˪˥y ‫˥˭ݜ  ˧ޮ ˙ ޴˛˦ݘ‬ˢ˛ˣ ˦˥ˡ޹ˣ ˪˟ˣ˗ ˪ ࠪˣ  Ō7 ˦˗ˣ˗˙޵˯ˣ ݈˦˥˩˪޷ˡ ˯ˣ  ‫ ˗˪˯˧ݜ‬ˠ˗޴ ˦ޯ˩˗˨ ˪ޮ˨ ˪ ࠀ˨  ˩˯˪˝˧޵ ˗˨  ‫ݘ‬ˡ˦޵˚˗˨ ˗‫݈ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ˛˞‫ޱ‬ˢ˛˞ ˗  ˠ˗޴ ‫މ‬ˡ˥˟ ˪˥޹˪˯ˣ ‫˩ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˦˥˟˥ࠝˢ˛ˣ ˚ް ˠ˗޴ ˠ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪޶ˣ ˪޲ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ

218 .

ACTE DE TROIS RECENSEURS

(1421)

291

‫޳˪˧˥ݙ‬ˣ ‫˩ݘ‬ˠ˛ˮޯˢ˛˞ ˗  ˦ࠪ˨ ݊ˣ Ō8 ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˥‫˟˙ ޴˛˗˩ݴ˛ ˥˪˟˥˩޹˗˦ ޒ‬ˣ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝y ˚˟޶˛‫˥˧ޗ‬ˢ˛ˣ‫ݥ˨ޟ‬ˢ˛˪‫˗˧ޱ‬ˣ˪޲ˣ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ˪˗޹˪˝ˣˢ˥ˣ޲ˣˠ˗޴˦˥ˡˡ޲ˣ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˛˨˦˧޶˨˗‫޲˪ޒ‬ˣ˛‫ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟˗ˣ ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠ˛ˡ˛˫˩ޯˢ˛˞ ˗  ˪˗޹˪˝ Ō9 ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˗˪ߺ ‫޲˪ ˨˯˪޳˪˟˗˧˗˦݈ ࠀ˟˥˦ ˨˥˪ݜ‬ˣ ˪ࠪˣ ˦˗ˣ˗˙޵˯ˣ ݈˦˥˩˪޷ˡ˯ˣ ‫޳˪˧˥ݙ‬ˣ ˥‫˫˩ ˟˛˭ݜ ˨ޟ ˭ޒ‬ˣ޳˞˛˟ ˗ˣ  ݈ˡˡ˗ ˬ˟ˡ˥˪޵ˢ˯˨ ˠ˗޴ ˛˦˟ˢ˛ˡࠪ˨ ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ˦ޯ˩˝˨ ˩˦˥˫˚ࠀ˨ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˚ް Ō10 ݈ˬߺ ‫ޥ‬ˣ ˚޵˚˯˩˟ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˁޯ˪˜˥˫ ˭˯˧޵˥˫ ˦˧޶˨ ˪޶ ˘˛˩˪˟ޯ˧ ˟˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˣ˥ˢ˟˩ˢޯ˪˯ˣ  ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˯ˣ ˭˧˫˩ࠪˣ˛˫˚˥ˢ˝ˠ˥ˣ˪˗˚޹˥ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ˢ˛˙ޯˡ˗ ˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗ ݈˦˗˧˗˟˪޳˪˯˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˫˩˪˛˧޳˪ ˯˨  ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ˥˚˟ޯ˜˛˟ ˗‫޲ ˪ ˨ݴ˛ ޮ˪ޒ‬ˣ  Ō11 ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ‫޲˪˧˥ݙ‬ˣ ˠ˗޴ ˣࠝˣ ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ݈˦˥˵޵˯˩ ˟ˣ  ‫ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˠ˗޴ ˪˗޹˪˝ˣ ‫ݘ‬ˠ˪˛ˡ˛ࠎˣ ˢ‫ޱ‬ˡˡ˥˫˩˟ˣ ݈˦˗˧˗˟˪޳˪ ˯˨  ˠ˗˪ߺ ‫ ˨˥˪ݜ‬ˠ˗˞ޮ ‫˗˩˝˞ޱ˭˩˛˦ޓ‬ˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݙ‬ˤࠀ˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˭˧޷ˣ˥ˣ ˀ ˗޴  Ō12 ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˛˧˟ ˪˥޹˪˥˫ ˚޳ˡ˯˩˟ˣ ˠ˗޴ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴ ‫޺˧˗˦ ޅ‬ˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨ ˪ ࠀ˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˢࠀˣ˗ ‫޵ ˧˦ݐ‬ˡ˟˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˟˚࠱ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨  ‫ʺ ލ‬ʻˉˆ˅ʥˊʽˉ 

218. ACTE DE TROIS RECENSEURS ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 18)

avril, indiction 14 a.m. 6929 (1421)

Les recenseurs accordent à Vatopédi une partie de l’impôt de Lantzou, dans la région des lacs, conformément à une ordonnance du despote Andronic Paléologue. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 10). Papier, dont les bords ont été renforcés par des bandes de papier, 292 Ó 236 mm. Sept plis horizontaux. Mauvaise conservation : des taches d’humidité ont rendu illisible une grande partie du texte ; déchirures le long de certains plis. Encre marron. Tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 10) ; tilde sur les chiffres de l’indiction et de l’an du monde (l. 18). Un mot (‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ, l. 18) a été repassé à l’encre bleue. _ Au verso, notice ancienne (lue sur place) : ƒ˦˧˗Ïˠ˪˟ˠ޷ˣ ˚˟ޮ ƒ˪˥ࠝÏ ˁޯˣ˪˜˥˫ _ Album : pl. LXV. (£FKVKQP Arkadios, Vatopédi, no 33, p. 334-335. Nous éditons d’après nos photographies et, pour les passages aujourd’hui illisibles, d’après l’édition précédente (A). Analyse. _ Le despote Andronic Paléologue célébrait tous les ans la mémoire des apôtres Pierre et Paul par une panégyrie tenue dans le palais ƒde ThessaloniqueÏ

292

ACTES DE VATOPÉDI III

(l. 1-5). Récemment, il a décidé qu’il serait préférable de célébrer cette fête dans ƒun monastèreÏ, en l’honneur du Christ et de la Vierge, lors de la commémoraison des Saints-Apôtres, afin que ces derniers protègent ƒle despoteÏ tant qu’il est en vie et qu’ils intercèdent ƒen faveur de son âmeÏ après sa mort (l. 5-8). Le despote a, pour cette raison, ordonné ƒaux auteurs de l’acteÏ de remettre au grand monastère impérial de Vatopédi 50 mégala nomismata ƒsur l’impôt des 72 nomismata dû au fisc pour son domaine de LantzouÏ, afin que les moines célèbrent cette fête chaque année, ce que ƒles recenseursÏ ont fait (l. 9-11). ƒVatopédiÏ doit utiliser ƒces 50 nomismataÏ pour cette célébration, ne versant au vestiarion que 22 nomismata (l. 11-17). Conclusion, date N   6KIPCVWTGU F{(£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU FG p&QPUVCPVKP 3CNŽQNQIWG° 2KPCK”VU et de Jean Radènos (?), serviteurs de l’empereur ƒManuel II PaléologueÏ et de son fils le despote ƒAndronic PaléologueÏ (l. 19-21). Notes. _ Sur Lantzou, bien de Vatopédi, voir Introduction, p. 27. _ Sur l’affaire, voir les notes à notre no 217. Prosopographie. Sur le despote Andronic Paléologue (l. 1, 9, 13, 19), voir les notes à notre no  A 6WT NGU TGEGPUGWTU (£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU N   GV -GCP 5CFPQU (l. 21), voir les notes à notre no 207. _ Constantin Paléologue Oinaiôtès (l. 20) : notes à notre no 211. L. 4, sur le palais impérial de Thessalonique, voir Rautman dans Byz., 60, 1990, p. 303-304 et Bakirtzis dans DOP, 57, 2003, p. 46-47 ; ce dernier auteur propose de localiser ce palais sur l’acropole. L. 10, mégala nomismata : voir les notes à notre no 211. Acte mentionné : Ordonnance (horismos, l. 12 ; cf. l. 9 : ˦˧˥˩‫˗˪ޱ‬ˤ˛ˣ) du despote Andronic Paléologue, enjoignant aux auteurs de l’acte d’exempter le domaine de Lantzou du versement de 50 nomismata sur son impôt : perdue.

 ߺʻ˦˛޴ ‫˗˦ ޅ‬ˣ˛˫˪˫˭‫ݥ ˨˥˪˗˪˩ޱ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝˨  ˠ˗޴ ˚˛˩˦޷˪˝˨ ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ‫˗ˆ ޅ‬ˡ˗˟˥ˡ޷ɖG˥˨ɖ ˪޶ɖ>ˣ@ ˞ɖ˛ɖ ޯ˧˛˩˪˥ˣ ˠ ˗޴  ˞˛˥ˬ˟ˡ˛ࠎ ˩ˠ˥˦޶ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬Ō2 ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˚˟ޯɖ˞˛˩˟ˣ ˠ ˗޴  ‫ݤ‬ˡ˟ˠ˧˟ˣࠀ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ɖ  >˦޵˩˪˟ˣ ‫ݧ‬ˣ@ ˦˧޶˨ ˪˥޸˨ ݉˙޵˥˫˨ ˦˗ˣ˛ɖ ˫ɖ ˬ޳ˢ˥˫˨ ˠ ˗޴  ˠ˥˧˫ˬ‫޷˪˩˥˦݈ ˨˫˥ޱ‬ˡ˥˫˨ ˪˥ࠝ Ō3 ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ˆ‫˥˧˪ޱ‬ˣ ˠ ˗޴  ˆ˗ࠝˡ˥ˣ ˪˧‫ݘ ˟˛ˬޱ‬ˣ˚˟ˠˣ޹ˢ˛ˣ˥˨ ˠɖ˗˞ߺ ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪˥ࠝ ˦˛˧޵˥˚˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˪˛ˡ˛ࠎˣ ˪޲ˣ ‫ݙ‬ɖ ޷˧˪˟˥ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˡ˗ˢ˦˧ ޮˣ  Ō4 ‫ݥ‬ˢ>‫˗˧ޱ‬ˣ ˚˟ޮ@ ˦˥ˡ˫˪˛ˡ˥ࠝ˨ ‫ ˨ࠀ˪˧˥ݘ‬ˠ ˗޴  ˦˗ˣ˝˙޹˧˛ɖ ˯ɖ˨ɖ ˦˗˧˛˩ˠ˛޹˗˩ ˛ˣ  ‫˛˪ݘ‬ˡ˛ࠎ˪˥ ˥‫ޘ‬ˣ ˗‫ݘ ˝˪ޗ‬ˣ ˪ࠪ ˦˗ˡ˗˪޵˯ ˬ˟ˡ˥˪޵ˢ˯˨ Ō5 >‫˗˙݌‬ˣ ˠ˗޴@ ‫޷˧˭ ޴˦ݘ‬ˣ˥˟˨ ˪˟˩޵ˣ ݈˧˪޵ ˯˨  ˚ް ݈˧ˢ˥˚˟‫ޱ‬ɖ ˩˪˛˧˥ˣ ‫˥˚ݜ‬ˤ˛ˣ ˗‫ޟ ࠪ˪ޒ‬ɖ˩ɖ݊ɖˣɖ  ˢ߱ˡˡ˥ˣ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˠ ˗޴  ‫ ࠪ˧˛ݵ‬ˠ˗޴ ˦ɖ˗ɖ˧ޮ ‫ࠪ˧˛ݵ‬ˣ ˠ ˗޴  Ō6 ˞˛޵˯ˣ ݈ˣ˚˧ࠪˣ ऒ ओ ‫ݘ‬ˠ˪˛ˡ˛ࠎ˪˗˟ ‫˗ ޮ˧˛ݵ ݥ‬ɖ‫޷˚ ˨ݴ˛ ޲˪˧˥ݘ ˝˪ޗ‬ˤ˗ˣ ˢްˣ ˠ˗޴ ˗‫ݸ‬ˣ˛˩˟ˣ ˪˥ࠝ ˠ ˫˧޵˥ ˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫> ࠝ ˥˪˩˟˧ ˍ ࠝ ˥˩˝ ݼ‬ˠ˗޴ ˪ࠀ˨@ ‫˫˛˧˛˦ޓ‬ˡ˥˙˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ Ō7 ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫ ˗‫ݺ‬ˣ˥ˣ ˚ް ˠ ˗޴  ˢˣ޳ˢ˝ˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ˚޷ˤ˯ˣ ˠ ˗޴  ˦˗ˣ˛ɖ ˫ɖ ˬ޳ˢ˯ˣ ݈˦˥˩˪޷ˡ˯ˣ ˆ‫ ˫˥˧˪ޱ‬ˠ ˗޴  ˆ˗޹ˡ˥˫ ˪ࠪˣ ˠ˥˧˫ˬ‫˯ ޱ‬ˣ  ‫ޟ‬ɖ˩݊ˣɖ Ō8‫˝>˭ݜ‬ˢްˣ˗‫@˨޸˥˪ޒ‬ˠ˗޴‫ݘ‬ˣ˪ࠪ˦˗˧ɖ޷ˣ˪˟˘޵˯˦˧˥˩˪ޯ˪˗˨ɖˠ ˗޴ ˬ޹ˡ˗ˠ˗˨‫ݘ‬ˣ˚ް˪ࠪˢ‫ޱ‬ˡˡ˥ˣ˪˟ ˢ˛˩޵˪˗˨ >ˠ˗޴ ˦˧˛˩˵˛˫˪ޯ˨@ Ō9 ʺ˟˗ ˪˥ࠝ˪˥ ˪˥޵ˣɖ˫ɖ ˣɖ  ˠ˗޴ ˦˧˥˩‫˗˪ޱ‬ˤ˛ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ‫ޱ ˞ޒ˗ ޅ‬ˣ ˪ ˝˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ޅ‬

219 .

ACTE DE SYMÉÔN, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE

(1421)

293

˦˗ˣ˛˫˪˫˭‫ݹ˨˝˪޷˦˩˛˚˨˥˪˗˪˩ޱ‬ˣ˗˦˗˧˗˚޻˩ɖ>˯ˢ˛ˣ˦˧޶˨˪޲ˣ@Ō10˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˠ ˗޴ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˪ɖࠀɖ˨ɖ ݉˙޵ ˗˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˛˙ޯˡ˗ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗ɖ ‫˧ް˦ޓ‬ ‫ݘ‬ˤ޷ɖ˚ɖ˥ɖ˫ɖ  ˪ࠀ˨ ˛‫˝˧ݴ‬Ō11ˢ ‫ޱ‬ˣ >˝˨ ݉˙޵˗˨@ ‫ࠪ˪ޒ˗ ߺ˟˚> ˨˯˦މ ˨ࠀ˪˧˥ݘ‬ˣ@ ‫ݘ‬ˠ˪˛ˡ˛ࠎ˪˗˟ ˗‫˝˪ޗ‬ɖ ˠ˗˞ߺ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ‫ݘ‬ˣ˟˗˫˪޷ˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  >˙˥ࠝˣ ˪޶ˣ ˞˛ࠎ˥ˣ@ ˠɖ˗ɖ޴ɖ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޶ˣ Ō12 >‫˩˟˧@ޅ‬ˢ ޶ˣ  ˪ࠀ˨ ݉˙޵ ˗˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˗‫˗޻˚˟˚˗˧˗˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ ˛ˣ  ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˦˧޶˨ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥>˩޹ˣ˝˨ ˪˥ࠝ@ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉ɖ˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫˞ޒ‬ɖ ‫ޱ‬ˣ ˪˥ɖ˫ɖ  Ō13 ˠɖ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫  ˨˯ ޱ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟>˦˥˞޳˪@˥˫ ˫ɖ‫ ࠝ˥˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ˠ ˗޴  ˗‫˞ޒ‬ɖ ‫ޱ‬ˣ ˪ɖ ˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭˛˩˪ޯ˪˥˫ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ݈˦޶ ˪ࠪɖˣɖ  >‫˥˚˵ݙ‬ˢ˝@ˠɖ˥ɖˣɖ ˪˗˚>޹˥ ˣ˥ˢ˟˩ˢޯ˪˯ˣ @ Ō14 >‫ݘ‬ˤ ‫ޥ‬ˣ ˛‫˨ݴ‬ ˪޶ ˘˛˩˪˟ޯ˧˟˥ˣ@ ˚޵˚˝ ˠ˗˪ߺ ‫ ࠝ˥˪ ˫˥޵˧˯˭ ࠝ˥˪ ޶˦݈ ˨˥˪ݜ‬ˁޯˣ˪˜˥˫ ‫˝˧ݴ˛ ݥ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ ʸɖ ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ Ō15 ...1.5.. ˠ˗޴ ‫ބ‬ɖˬɖ˛޵ˡ˛˟ ˠɖ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˗‫݈ ޮ˪ޒ‬ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˠ ˗޴  ݈ˣ˫˩˪˛˧޳˪˯˨ ˠ˗˪ߺ ‫˗˦> ޮ˧˗˦ ˨˥˪ݜ‬ˣ˪޷˨ ˚˟ߺ ‫ @݋‬Ō16 >˦˗˧˛˫˧޵ˠ˛˩˞˗˟@ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣ >˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴@ ˠ˗˪ߺ ‫˧˛˦˩ޣ ˨˥˪ݜ‬ ˛‫޲˪˨ݴ˛ ˟˗ ˪˝˧ݸ‬ˣ˚˝ˡ˯˞˛ࠎ˩˗ˣ‫޲˪˧˥ݙ‬ˣ˪ࠪˣ݉˙޵˯ˣ݈ɖ˦ɖ>˥˩˪޷ˡ˯ˣ@yŌ17>‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟˚ް˚˟˚޷ˣ˗˟˛‫޶˪˨ݴ‬ ˘˛˩˪˟ޯ˧˟˥ˣ˪ޮ@‫ݘ‬ɖ ˣɖ ˗ɖ˦ɖ˥ɖˡɖ ˛˟ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪˗˛‫ݴ‬ˠ˥˩˟˚޹˥ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ˀ˗޴˛‫޲˪˨ݴ‬ˣ>˦˛˧޴˪˥޹˪˥˫˚޳ˡ˯˩˟ˣ@Ō18 >ˠ˗޴ ˪޶@ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ɖ G˛ɖ ˙޷ˣ˛˟ >˙˧ޯˢˢ˗@ ˢ˝ˣ޴ ‫˟˧˦ݐ‬ˡˡ޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˟˚˝˨ ˪˥ࠝ ʤˈ>̅@ˠɖ˞࠱ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō19  >˅‫ࠝ˥˚ ݵ‬ˡ˥˟ ˪˥ࠝ@ ˠɖ˧ɖ ˗ɖ˪ɖ˗ɖ˟ɖ˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉ɖ˙>޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ@ ˗ɖ‫ޒ‬ɖ ˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ɖ ˥˫  ˠ ˗޴  ˘˗˩˟ˡ‫  ˨˯ ޱ‬ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˦˥˞޳˪˥˫ ˫‫ ࠝ˥˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ˠ ˗޴  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭˛˩˪ޯ˪˥˫ ˚˛˩˦޷˪˥˫  Ō20  ˉ˪˛ˬ˗ˣ˥˨ ʺ˥˫ˠ˗˨ ˥ ࠣ˗˚˝ˣ˥˨  ‫˟˅ ލ‬ˣ˗˟޻˪˝˨  Ō21  >‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨@ ˥ ࠣɖ˗ɖ˚ɖ˝ɖˣ˥˨ Secundum A : l. 2 ˦޵˩˪˟ˣ ‫ݧ‬ˣ Ō l. 4 ˚˟ޮ Ō l. 5 ‫˗˙݌‬ˣ ˠ˗޴ Ō l. 8 ˢްˣ ˗‫ ˨޸˥˪ޒ‬Ō ˠ˗޴ ˦˧˛˩˵˛˫˪ޮ˨ Ō l. 11 ݉˙޵˗˨ Ō ˚˟ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō ˙˥ࠝˣ ˪޶ˣ ˞˛ࠎ˥ˣ Ō l. 14 ‫ݘ‬ˤ ‫ޥ‬ˣ ˛‫˥˟˧ޯ˟˪˩˛˘ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ Ō l. 15 ˦˗ˣ˪޷˨ ˚˟ߺ ‫ ݋‬Ō l. 16 ˦˗˧˛˫˧޵˩ˠ˛˩˞˗˟ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ Ō l. 17 ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟  ˪ޮ Ō ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˚޳ˡ˯˩˟ˣ Ō l. 18 ˙˧ޯˢˢ˗ Ō l. 21 lectio incerta.

219. ACTE DE SYMÉÔN, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE ࠚࠐࠊࠐࠒࠒࠐओࠋࠌ࠙ॵ ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔ (l. 16, 29-30)ॵ ࠚࠐࠊࠐࠒࠒࠐओࠋࠌ࠙ (l. 22) ࠗ࠘ࣚࠕࠐ࠙ (l. 24)

octobre, indiction 15 a.m. 6930 (1421)

Le métropolite accorde sa protection à une église édifiée à Sidèrokausia en Chalcidique orientale. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 187). Parchemin épais, 628 Ó 302 mm. Nombreux plis horizontaux. Conservation médiocre ; petits trous, taches d’humidité, principalement dans la partie inférieure du document, qui affectent le texte,

294

ACTES DE VATOPÉDI III

quelques échancrures sur les bords, à l’endroit des plis. Encre marron pour le texte, marron foncé pour la signature. Deux accents sur ݊ˣ, l. 5. Le sceau et le cordon, qui traversait par cinq trous le double repli du parchemin, ont disparu. _ Au verso, notice récente : ˉ˫˙˙޵ˡˡ˫˥ˣ ˪˥ࠝ ʾ˛˩˩˗ˡˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˢ˝ɖ˪˧˥˦˥ˡ޵˪ɖ˥˫ ˉ˫ˢ˛޺ˣ ˚˟ޮ ˪޲ɖˣɖ  >ˉ˟@˚˛˟˧˥ˠ˗˫˩˟˥ˣ ‫ݘ‬ˠˡ˝˩޵˗ ˪˥ࠝ ʷ˙˟˥˫ ˃˟ˠ˥ˡޯ˥˫ _ Album : pl. LXVI. Inédit. Analyse. _ Suscription de Symé¶Q P«WURSROLWH GH 7KHVVDORQLTXH (l. 1). Nicolas Kastnikas, du village de Sidèrokausia, qui n’est pas très aisé et qui se procure le nécessaire par son propre travail, a édifié à ses frais dans ce village, depuis les fondations, une église dédiée à saint Nicolas. Il a construit un mur autour de cette ƒégliseÏ et des kellia pour le séjour des prêtres qui doivent s’y succéder et la desservir ; il a fait planter un verger et une vigne, soit douze journées de travail (? ergatai), pour que l’église en tire un revenu. Voulant mener cette œuvre à terme, il se rendit devant ƒle métropolite de Thessalonique SyméônÏ, pour lui dire qu’il voulait consacrer cet établissement à la métropole (l. 2-7). ƒKastnikasÏ, ayant fait don ƒà la métropoleÏ, comme il l’avait proposé par lettre, de l’église et de ses biens, demanda à recevoir un acte ƒdu métropoliteÏ, pour lui et pour son neveu par alliance, le prêtre kyr Dèmètrios Kalamaras, afin d’assurer la pérennité de cette église, des biens qui lui ont été affectés, et la préservation de tous les objets sacrés ; ƒKastnikasÏ voulait éviter que jamais, du fait de l’évêque d’Hiérissos et de la Sainte Montagne ou d’une personne tenant en maître (˦˧˥˰˩˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ݈˧˭˥ˣ˪˟ˠࠪ˨) ce village, l’église ni ses biens ne soient victimes d’usurpation ou de vexation, et que ni lui-même ni sa partie n’éprouvent de troubles, comme il arrive souvent en de telles affaires. L’église et ses biens doivent rester à l’avenir libres de toute sujétion, seule la métropole ƒde ThessaloniqueÏ la possédant, l’évêque ƒd’HiérissosÏ n’ayant droit à rien d’autre qu’à la mention de son nom ƒdans la liturgieÏ (l. 7-14). ƒSyméônÏ, ayant pris connaissance du projet ƒde KastnikasÏ, du fait que la fortune de ce dernier a été presque entièrement dépensée pour cette œuvre et qu’il l’a consacrée à Dieu au prix de nombreux efforts, lui délivre le présent acte, par lequel il prescrit que ƒKastnikasÏ détienne l’église et ses biens à titre viager, en prenant soin des offices et du luminaire, en sorte que le service divin y soit célébré sans interruption et que le ƒmétropolite de ThessaloniqueÏ, ainsi que l’évêque ƒd’HiérissosÏ, reçoivent la commémoraison coutumière. ƒKastnikasÏ devra fournir chaque année à la métropole, au titre des prémices (aparchè) coutumières, un nomisma, et, au moment de sa mort, il pourra léguer l’église et ses biens à ƒDèmètrios KalamarasÏ, qui devra lui aussi assurer l’entretien de l’église et de ses biens et fournir les prémices ƒà la métropole de ThessaloniqueÏ, s’il veut que le présent acte reste valable. Si l’entretien ƒde l’église et des biensÏ, les offices et le luminaire ne sont plus assurés autant qu’il est possible pour la gloire de Dieu et pour la commémoraison du donateur, ƒKastnikasÏ, le présent acte sera considéré comme non avenu (l. 14-24). Après la mort ƒde KalamarasÏ, le second détenteur, l’église et ses biens reviendront à la métropole ƒde ThessaloniqueÏ, qui en fera ce qu’elle voudra en tant que propriétaire. ƒSyméônÏ prie ses successeurs, conformément à la demande ƒde KastnikasÏ,

219 .

ACTE DE SYMÉÔN, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE

(1421)

295

de ne rien faire qui aille à l’encontre du projet de ce dernier, de sorte que l’église ne soit pas soumise à une ƒautoritéÏ autre que la métropole et que ni l’église ni aucun de ses biens ne subissent de dommage (l. 24-29). Conclusion, adresse à Nicolas Kastnikas (Kostnitzas), date (l. 29-30). Clause ajoutée. ƒSyméônÏ rappelle que l’évêque ƒd’HiérissosÏ devra bénéficier de la mention de son nom ƒdurant la liturgieÏ, conformément aux canons, à la suite de celui du métropolite, ktètôr de l’église. L’évêque ƒd’HiérissosÏ aura le droit de nommer le prêtre de l’église, mais n’aura aucun droit sur ƒles biens deÏ l’église, puisque celle-ci a été consacrée à la métropole de Thessalonique, et ne devra pas porter tort à ce prêtre (lacune ; l. 31-34). Signature de Syméôn, métropolite de Thessalonique, hypertime et exarque de toute la Thessalie (l. 35-37). Notes. _ La présence de cet acte dans les archives de Vatopédi n’est pas expliquée. Sur Syméôn (l. 1, 35), métropolite de Thessalonique (1416/17-1429), cf. PLP no 27057. Sur Sidèrokausia, village attesté depuis le xe siècle, voir Paysages, p. 241-242. Acte mentionné : Lettre (gramma, l. 8) de Nicolas Kastnikas au métropolite de Thessalonique, ƒpeu avant 1421Ï : perdue.

ˉ˫ˢ˛޺ˣ‫ݘ‬ˡ‫˯ޱ‬ʾ ˛˥ ݈ࠝ˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨˦ޯ˩˝˨ ʾ˛˪˪˗ˡ޵ ˗˨   Ō2  ߺʻ˦˛˟˚޲ ‫ࠪ˪ ˫˥޵˧˯˭ ࠝ˥˪ ޶˦݈ ޅ‬ˣ ˉ˟˚˝˧˥ˠ˗˫˩޵ ˯ˣ  ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥˨  ‫ ޅ‬ˀޯ˩˪ˣ˟ˠ˗˨ ˥‫ޒ‬ˠ ‫˥˪ࠝ˥˩˥˪ ޴˦ݘ‬ˣ ˛‫ࠪ ˧˥˦ޒ‬ˣ  ݈ˡˡߺ ˥ɖ‫ݴ‬ˠ˛޵˗˟˨ ˭˛˧˩޴ ˠ˗޴  ˠ޷˦˥˟˨ ˪ޮ ˦˧޶˨ ˪޶ ˜ ˛ࠎˣ  ˦˥˧˟˜޷ˢ˛ˣ˥˨ Ō3 ˞˛˥ˬ˟ˡࠀ ˩ˠ˥˦ࠪ ˠ˟ˣ˝˞˛޴˨ ݈ˣ޳˙˛˟˧ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˠ ˘ޯ˞˧˯ˣ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˭˯˧޵˥˫ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˗˟˨ ‫ݘ‬ˤ޷˚˥˟˨ ˠ˗޴  ˢ޷˭˞˯ ˦˥ˡˡ ࠪ  ݉˙޵˗ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ˣ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ Ō4 ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˢˢޯˠ˗˧˥˨ ݉˙޵˥˫ ˃˟ˠ˥ˡ ޯ˥˫ ˦˛˧޵˵˥ˡ޷ˣ˪˛˦˛˧޴˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˠ˛ˡˡ޵˗ˢ˛˧˟ˠޮ݈ˣ˯ˠ˥˚޷ˢ˝˩˛˦˧޶˨݈ˣޯ˦˗˫˩ ˟ˣ ˥‫ޒ‬ ˢ˟ˠ˧ ޮˣ ˪ࠪˣ‫ݘ‬ˣ˗‫ࠀ˪ޒ‬ˢ˛ˡ޷ˣ˪ ˯ˣ Ō5ˠ ˗ ˪ ޮ ˠ˗˟˧ ˥޸˨ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˩˞˗˟ ˠ˗޴ ˮޯˡˡ˛˟ˣ‫˯˧˛ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˦˧˥˩޻˦ ˯ˣ ˥‫ޒ‬ˢ޲ˣ˚ߺ݈ˡˡޮ ˠ˗޴ ˦˛˧˟˵޷ˡ ˟˥ˣ ˠ ˗޴ ݈ˢ˦˛ˡࠪˣ˗ˠ˗˪˛ˬ޹˪˛˫˩˛ˣ‫ࠪ˪˗˙˧ݘ‬ˣ‫޴˛˩ޟ‬ ˚޻˚˛ˠ˗ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō6 ‫˩˟˧˥˦˩˥˧˦ ˝˭ݜ‬ˢ޶ˣ ˪˟ˣޮ ‫ݘ ݥ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ ˢ˛˪ޮ ˚ް ˪޶ ݈˦˗˧˪޵˩˗˟ ˪˗ࠝ˪˗ ˗‫˥˪˩˛˧ޯ˛˞ ޶˪ ˨˟˞ޘ‬ˣ ˪˥˫˪޴ ‫˥˙˧ݜ‬ˣ ˛‫˫˥˘  ˨˗ ˧ޱ˦ ˨ݴ‬ˡ޷ˢ ˛ˣ ˥˨ ݈˙˗˙˛ࠎˣ ˦˧˥˩ࠀˡ˞˛ Ō7 ˪ࠀ ‫ݥ‬ˢࠪˣˢ˛˪˧˟޷˪ ˝ ˪ ˟  ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ޵˩˗˨‫ݘ˧˛˦މ‬ˤ˛˪‫ޱ‬ˡ˛˩˛˞˛ࠎ˥ˣ‫˥˙˧ݜ‬ˣ˚˛ࠎˣ‫˙ݜ‬ˣ˯݈ˬ˟˛˧ࠪ˩˗˟˪˗ࠝ˪˗ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ݉˙˟˯˪ޯ˪˝ˣ ˢ ˝˪ ˧޷˦˥ˡ ˟ˣ y ˠ ˗޴  ˚޲ ˠ ˗޴  Ō8 ݈ˬ˟˛˧޻˩˗˨ ˠ˗˞޺˨ ˗‫˨޶˪ޒ‬ ‫ݘ‬ˢ˦˥ˣ޷˪ ˛ ˧˥ˣ ‫ޯ˧˙ ޮ˟˚ ˛˩˝˪޳˜ݘ‬ˢˢ ˗ ˪˥˨ ˪޷ˣ ˪˛ ˞˛ࠎ˥ˣ ˣ˛޺ˣ ˠ˗޴ ˪ޮ ˗‫ݤ ࠝ˥˪ޒ‬ˤ޵˯˩˛ ˠ ˗޴  ˗‫ ˨޶˪ޒ‬ˠ ˗޴  ‫ݥ ˝˞޳˛˚ݘ‬ˢ˛˪‫˟˙˫˩ ˫˥˧ޱ‬Ō9ˡˡ˟޻˚˥˫˨ ‫ࠎ˛ ˭˫˪˟˦ݘ‬ˣ  ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˛‫˥˦˯˩޷˧˦ ˨ݴ‬ˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˪ް ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ‫݈ ߺ˦ݘ‬ˣ˛ˮ˟߱ ˙˗ˢ˵˧˥ࠝ ˗‫ ˨˯ޱ˧˛ݵ ˨ࠝ˥˵˛˩˥˛˞ ࠝ˥˪ޒ‬ˠࠝ˧ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ˀ˗ˡ˗ˢ˗˧߱ Ō10 ˠ˗޴ ˛‫˗˟˚ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ޲ˣ ˠ˗޴  ˩޹˩˪˗˩˟ˣ ˪˥ࠝ ˪˛ ˦˗ˣ˩‫ ˛˚ࠝ˥˪ ˫˥˪˦ޱ‬ˣ˗˥ࠝ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ݈ˣ˗˪˛˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˗‫ ࠪ˪ޒ‬ˠ˪˝ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˪ް ˠ ˗޴  ‫ࠪ˧˛ݵ‬ˣ ˩ˠ˛˫ࠪˣ ‫މ‬ˡ˯ˣ ˩˫ˣ˪޳˧˝˩˟ˣ ˚˛˟ˡ޵˗ ˩˫ˣ˛Ō11˭޷ˢ˛ˣ˥˨ ˢ޳˦˥˪˛ ‫ ࠝ˥˪ ޮ˧˗˦ ݦ‬ऒˠ˗˪ޮओ ˠ˗˟˧ ˥޸˨  ˞˛˥ˬ˟ˡ˛˩˪ޯ˪˥˫ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦˥˫ ‫ ࠝ˥˩˩˟˧˛ݽ‬ˠ ˗޴  ‫˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ ‫˟˪ ˫˥˧ޱ˪ݙ ݦ‬ˣ޶ ˨  ˦˧˥˩޻˦˥˫ ˦˧˥˰˩˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ݈˧˭˥ˣ˪˟ˠ ࠪ˨  ‫ ˯˪޹˥˟˥˪ ࠪ˪ ޴˦ݘ‬Ō12 ˭˯˧޵˯ ˛‫˝˧ޗ‬ ˦˥˪ް ‫ݘ ݥ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ ˠ˗޴ ˪ޮ ˗‫ ݦ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗˪˗˚˫ˣ˗˩˪˛޵˗ˣ ‫˗˟˛˧޳˦ݘ ݦ‬ˣ ‫ ޶˪ ݦ ˨޶˪ޒ˗ ݦ‬ˢ‫ࠝ˥˪ޒ˗ ˨˥˧ޱ‬ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ‫˥˦ ˛˞˯ݸ˛ ˨ޟ‬ˡˡޯˠ˟˨ ˙޵ˣ˛˩˞˗˟ Ō13 ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˪˥˟˥޹˪˥˟˨ ݈ˡˡޮ ˚˟˗ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ˛‫˝˟˚ ˨ݴ‬ˣ‫ޱ‬ˠ˛˟˗ˣ

296

ACTES DE VATOPÉDI III

˪޷ˣ ˪˛ ˞˛ࠎ˥ˣ ˣ˗޶ˣ ˠ˗޴ ˪ޮ ˗‫ޯ˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˪˗ ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˗ ˠ˗޴  ݈ˠ˗˪˗˚˥޹ˡ˯˪˗ ˢ޷ˣ˝˨ ˢ ްˣ  ˪ ࠀ˨  ݉˙˟˯˪ޯ˪ ˝˨  Ō14 ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˠ˫˧˟˛˫˥޹˩˝˨ ˠ˗޴  ˚˛˩˦˥˜˥޹˩ ˝˨  ˗‫޷ ˪ޒ‬ˣ  ˪˥ࠝ ˚ް ˠ ˗  ˪ ޮ  ˠ˗˟˧˥޸˨ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦˥˫ ‫݌‬ˡˡ޷ ˪˟ ˢ޲ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˥˨ ‫ ݦ‬ˢ޷ˣ˝ˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫޲˪ ࠪ˪ޒ‬ˣ ݈ˣ˗ˬ˥˧ ޮˣ  ˪˥ࠝ ‫ބ‬ˣ޷ˢ ˗  ˪˥˨y ‫޲˪ ޸˥˚ݴ‬ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬Ō15 ˦˧޷˞˛˩˟ˣ ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ˦˧޶˨ ˪޶ ˞˛ࠎ˥ˣ ˩˪˥˧˙޲ˣ ˠ˗޴  ˦޵˩˪˟ˣ ˛‫ݴ‬ˡ˟ˠ˧˟ˣࠀ ‫ ݥ ˗˩ࠝ˥˚ݴ‬ˢ˛˪˧˟޷˪ ˝˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ ˟˪މ‬ˠ ˗޴  ‫˛ ˭ݺ˛ އ‬ˣ  ˛‫˗޵˩˫˥˟˧˛˦ ˨ݴ‬ˣ ˩˭˛˚޶ˣ ݈ˣ޳ˡ˯˩˛ˣ ‫ࠝ˥˪ ˧ް˦ޓ‬ ˞˛˥ˬ˟ˡ ˥ࠝ˨  Ō ‫ ˫˥˪޹˥˪ ˫˥˙˧ݜ‬ˠ˗޴  ˪ࠪ ʾ ˛ ࠪ ݈ˬ˟‫ ˟˛˩ޱ˞˥˧˦ ˛˩˯˧ޱ‬ˠ˗޴  ݈˙˯ˣ޵˗ ˦˥ˡˡࠀ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˩˫˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ ݈˦˥ˡ޹˛˟ ˚˟ߺ ˥‫ ޙ‬ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦˗˧˗ˠ˛ˡ˛޹˛˪˗˟ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ Ō ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˢ ްˣ  ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˣ‫ޱ‬ˢ˛˩˞˗˟ ˪ ޶ˣ  ˞˛ࠎ˥ˣ ˪ް ˣ˗ ޶ˣ  ˠ˗޴  ˪ޮ ˗‫ޯ˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˪˗ ‫˯˧މ ߺˬݘ‬ ˦˗ˣ˪ ޴  ˪ ࠀ˨  ˜˯ࠀ˨ ˗‫˥˧ˬ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˪޵˜˥ˣ˪˗ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶ ˚˫ˣ˗˪޶ˣ ˪ࠀ˨ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˮ˗ˡˢ˯˚޵ ˗˨  Ō18 ˠ˗޴ ˡ˫˭ˣ˥ˠ˗ࠍ ˗˨  ˠ˗޴ ˪ ࠀ˨ ˡ˥˟˦ࠀ˨݉˦ޯ˩˝˨‫˛˪˥˧˛ݵ‬ˡ˛˩˪޵ ˗˨ ‫݊˩ޟ‬ˣˠ ˗޴ ˪޶˞˛ࠎ˥ˣ݈ˠ˗˪˗˦˗޹˩˪˯˨ ‫ޓ‬ˢˣࠀ˪˗˟ ˠ ˗޴  ‫ ޅ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˠ˗˟˧˥޸˨ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˪˗޹˪ ˝  ˪ࠀ ˦޷ˡ ˛˟  ݈˧Ō19˭˟˛˧˛޸˨ ˠ ˗޴  ‫ޅ‬ ˞˛˥ˬ˟ˡ‫ޅ ˨˥˪˗˪˩ޱ‬ˢ˥޵˯˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ˪ࠀ˨ ˩˫ˣ޳˞˥˫˨ ݈˦˥ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯˩˟ ˢˣ޳ˢ˝˨ ˠ˗޴ ˦˗˧‫ ˝˭ޱ‬ˠ˗˪ߺ ‫޲˪  ˨ ޶˧˦ ˨˥˪ݜ‬ˣ ݉˙˟˯˪ޯ˪˝ˣ ˢ ˝˪ ˧޷˦˥ˡ˟ˣ Ō20 ˭ޯ˧˟ˣ ˪ࠀ˨ ˩˫ˣ޳˞˥˫˨ ݈˦˗˧˭ࠀ˨ ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗ ^˥ˣ` ‫ݝ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˚ް ˪ࠪ ˪ࠀ˨ ˪˛ˡ˛˫˪ࠀ˨ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˟˧ࠪ ‫˗˟˛˚݌ ˝˭ݜ‬ˣ ˦˗˧˗˦‫ޱ‬ˢ˦˛˟ˣ ˪޷ˣ ˪˛ ˞˛ࠎ˥ˣ ˣ˗޶ˣ ˠ˗޴  ˪ޮ ˗‫ޯ˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˪˗ Ō21 ˦˧޶˨ ˪ ޶ˣ  ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˙˗ˢ˵˧ ޶ˣ  ˗‫޵˛ˬބ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˥ˣ˪˥˨ ˠ˗޴ ˗‫˨˟˥˦޷˧˪ ˟˩߱˦ ࠝ˥˪ޒ‬ ˪ޮ ˦˧޶˨ ˩޹˩˪˗˩˟ˣ ˦˧˗˙ˢ˗˪˛޹˛˩˞˗˟ ˠ ˗޴  ‫˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟˗ˣ ˪˥ࠝ ˪˛ ˞˛޵˥˫ ˣ˛޺ ˠ˗޴  Ō22 ˪ࠪˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ݈˦˗˧˭޲ˣ ˛‫˙ޒ‬ˣ˯ˢ޷ˣ ˯˨  ˦˗˧‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˛‫ ˧˛˦ݸ‬ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˘˥޹ˡ˥˟˪˥ ˩˫˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˪޶ ˠࠝ˧˥˨ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ˗޴  ˘‫˥˟˗˵ޱ‬ˣy ˪ࠀ˨ ˙ ޮ˧  ˩˫˩˪ޯ˩˛ ˯˨  ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˢ޲ Ō23 ˪˛ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶ ‫ࠝ˥˧˯˭˙ݘ‬ˣ ˠ ˗޴  ˮ˗ˡˢ˯˚޵˗˨ ˠ ˗޴  ˡ˫˭ˣ˥ˠ˗ࠍ ˗˨  ˛‫޷˚ ˨ݴ‬ˤ˗ˣ ˢ ްˣ  ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ‫ޱˬޞ‬ˡ ˛˟˗ˣ  ˚ް ˠ˗޴  ˢˣ޳ˢ˝ˣ ˪˥ࠝ ˪ࠪ ʾ ˛ ࠪ ݈ˬ˟˛˧޻˩˗ˣ˪˥˨ ˪˥޹˪˥˫ ˦˧˥˩޻˦˥˫ Ō24 ˪˧޷˦˥ˣ ‫އ‬ˣ ˛‫ ˟˗˪˝˧ݸ‬ˠ ˗޴  ‫ޯ˧˦ ˗˩ࠝ˥˧˗˦ ݥ‬ˤ˟˨ ‫ ˨ޟ‬ˢ޲˚ް ˙˛˙˥ˣ˫ࠎ˗ ˪޲ˣ ݈˧˭޲ˣ ˡ˥˙˟˩˞޳˩˛˪˗˟ ˂˛˪ޮ ˚ް ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ˪˥޹˪˥˫ ˪˥ࠝ ˚˛˫˪‫˝˚ ˫˥˧ޱ‬ˡ˗˚޲ ˦˧˥˩޻˦˥˫ ݈˦˥˵޵Ō25˯˩˟ˣ ‫˗˦ݘ‬ˣ‫ ˨˥ࠎ˛˞ ˛˪ މ  ˟˗ ˪˝˭˧ޱ‬ˣ˗޷˨ ˠ˗޴ ˪ޮ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˦ޯˣ˪˗ ˦˧޶ ˨  ˪޲ˣ ݉˙˟˯˪ޯ˪˝ˣ ˢ ˝˪ ˧޷˦˥ˡ˟ˣ ˠ ˗޴  ˦˥˟˛ࠎ ‫ ˨ࠎ˥˪ޒ˗ ߺ˦ݘ‬ˠ˗˞޺˨ ‫ ˗˧݌‬ˠ˗޴  ˘˥޹ˡ˥˟˪˥ ‫˛˪ ˨ޟ‬ˡ ˛޵˗  ˪˥޹˪ ˯ˣ  Ō26 ˚˛˩˦޷˪ ˟˨ y ˦ˡ޲ˣ ˠ˗޴  ˪˥޸˨ ˢ˛˪‫˛˚˩ࠀ˪ ˨ࠎ˛˧˛˟˭˧݈ ˨˫˥˪ޯ˪˯˟˙݉ ˗˪˟˛˦ޱ‬ ˪ ࠀ˨  ˦޷ˡ ˛˯˨  ݈ˤ˟˥ࠎ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪ ˝˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˗‫˟˩˝˪ݸ‬ˣ ˠ ˗޴  ݈ˤ޵˯˩˟ˣ ˪˥ࠝ ˞˛˥ˬ˟ˡ˥ࠝ˨ ˪˥ࠝ˚˛ Ō27 ˦˧˥˩޻˦˥˫ ˢ޲ ‫݌‬ˡˡ޷ˣ ˪˟ ˦˗˧ޮ ˪ ޶ˣ  ˗‫˩ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˥˦޶ˣ ˚˟˗˦˧ޯˤ˗˩˞˗˟ ‫˫˥˚ ˛˪˩ޣ‬ˡ˯˞ࠀˣ˗˟ ݈ˡˡ˗˭˥ࠝ ˪ ޲ˣ  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗ˣ  ˠ ˗޴  ݈˦˥˩˦˗˩˞ࠀˣ˗˟ ˪ ࠀ˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  Ō28 ˠ˗޴ ˠ˗˪˗ˬ˞˥˧ޯˣ ˪˟ˣ˗ ‫ࠀ˪˩˥˦ޓ‬ˣɖ˗ɖ˟ɖ ˪ ޶ˣ  ˞˛ࠎ˥ˣ ˪˥ࠝ˪˥ˣ ˣ˗޶ˣ ‫ ޴˪ ݦ‬ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ˪ࠪˣ ݈ˣ˝ˠ޷ˣ˪˯ˣ ˗‫݈ ࠪ˪ޒ‬ˡˡߺ ˛‫˨ݴ‬ ˚˟˝ˣ‫ޱ‬ˠ˛˟˗ˣ ˚˟˗ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ݈ˢ˛޵˯˪˥ˣ Ō29 ˪޶ ˞˛˥ˬ˟ˡް˨ ‫˥˙˧ݜ‬ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ...2.0.. ˠ˗޴  ˛‫޹˞˥˧˦ޒ‬ˢ˯˨ ‫˗˩޳˪ݤ‬˪˥ ‫˟ˬ˥˛˞ ޅ‬ˡ޲˨ ˥‫݈ ˨˥˪ޙ‬ˣ޳˧ ˊ˥޹˪˥˫ ˙ ޮ˧  ˭ޯ˧˟ˣ ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˩˫˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ Ō30 ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˙˛˙˥ˣ޶ ˨  ‫˗˟˚ ࠪ˪ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˡ˝ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪ ˟  ˃˟ˠ˥ˡ ޯ˯  ˪ࠪ ˀ޷˩˪ˣ˟˪˜˗ ˛‫˨ݴ‬ ݈˩ˬޯˡ˛˟ ˗ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣ޴ ߺ˅ˠ˪˯˵˧ ޵˯  ˪ࠀ˨ ˟˛˝˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̆˥ࠝ ˡ˥ࠝ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬Ō31 ˊ ޶ˣ  ˚ް ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥ˣ ˬ˗ˢ ްˣ  ˪޲ˣ ݈ˣ˗ˬ˥˧ޮˣ ˪˥ࠝ ‫ބ‬ˣ޷ˢ ˗ ˪˥˨ ˗ɖ‫ޒ‬ɖ ˪˥ࠝ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˦˗ˣ˩‫ ˯˪޹˥˪ ˯˪˦ޱ‬ˣ˗ࠪ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˪ࠪˣ ˞˛޵ ˯ˣ  ˠ˗޴  ‫ࠪ ˧˛ݵ‬ˣ  ˠ˗ˣ޷ˣ ˯ˣ  ˚˟˗˪˗˙޳ˣ ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛˫˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ Ō32 ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ˠ˗˪˗ ˠ˗˟˧˥޸˨ ˗˧˭˟˛˦ɖ˟ɖ˩ˠ޷˦˥˫ ʾ˛ ˩˩˗ˡ˥ ˣ ޵ˠ˝˨  ‫ ˨ޟ‬ˠ˪޳˪˥˧˥˨ ‫˟˛˭ݜ ް˚ ˟˪ݜ‬ˣ ˪ ޶ˣ  ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦ɖ˥ˣ ˠ˗޴  ˪ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˗‫ ˗ޱ˧˛ݵ ࠪ˪ޒ‬ˠ˗޴  ˠˡ˝˧˟ˠ޶ˣ ‫ ࠝ˥˪ ް˚ ࠝ˥˪ ࠝ˥˪˫˗ݙ‬ˣ˗˥ࠝ Ō33 ˢ˝˚˛ˣ޶ ˨  ‫މ‬ˡ˯˨‫޶˪˟˗˞˩˛˪˦ݍ‬ˣ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥ˣ‫݈˨ޟ‬ˣ˗˪˛˞˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫‫ވ‬ˣ˪˥˨˗‫ࠀ˪ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˞ߺ‫ݥ‬ˢ߱˨˪ɖ˗޹˪˝݉˙˟˯˪ޯ˪˝ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˟  ˢ˝˚ް ‫˛˦ݘ‬ˢ˵˗޵ˣ˛˟ˣ ˪ࠪ ˠˡ˝˧˟ˠࠪ Ō34 ˭ޯ˧˟ˣ ˪˥ࠝ ˣ˗˥ࠝ ...2.0.. ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ݈˦˥ˬ˗˟ˣ޷ˢ˛˞˗ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ˘‫ ˗˟˗˵ޱ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ...1.0.. ˠ˗޴  ݈ˢ˛˪˗ˠ޵ˣ˝˪˗  Ō35  ˉ˫ˢ˛޺ˣ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥Ō36ˣ޵ˠ˝˨ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ ˦ޯ˩˝˨ Ō37 ʾ˛˪˪˗ˡ޵˗˨.

220 .

ACTE DES MOINES DE VATOPÉDI

(1425)

297

220. ACTE DES MOINES DE VATOPÉDI ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 13, 18)

septembre, indiction 4 a.m. 6934 (1425)

Les moines s’engagent à commémorer le despote Andronic Paléologue. Le texte. _ Copie ancienne (archives de Vatopédi, ʹ 183). Papier, collé sur papier de renfort, 134 Ó 220 mm. Six plis horizontaux. Conservation médiocre : la partie inférieure du document a disparu ; taches d’humidité, surtout le long des plis, qui affectent le texte ; petites déchirures sur les bords. Encre marron. Deux accents sur ݊ˣ (l. 14). Tilde sur le chiffre de l’indiction et sur ceux de l’an du monde (l. 19). _ Album : pl. LXIVb. Inédit. Analyse. _ Le despote Andronic Paléologue, qui a hérité de ses ancêtres la fonction de protecteur (ktètoria) du grand monastère impérial de Vatopédi, a éprouvé, autant qu’eux, de l’attachement pour cet établissement alors qu’il exerçait le pouvoir à Thessalonique, et il a fait don ƒaux moinesÏ de bétail, d’objets liturgiques et de nombreux autres ƒbiens meublesÏ, promettant ƒd’en ajouterÏ d’autres, parce qu’il a voulu être lui aussi protecteur ƒdu monastèreÏ et y être commémoré (l. 1-6). ƒLes moinesÏ, ayant reçu ces dons, ont voulu montrer leur gratitude envers leur bienfaiteur et ont institué pour lui, avec son approbation, une messe hebdomadaire, qui a été célébrée jusqu’à présent et continuera à l’être à perpétuité (l. 6-11). ƒAndronic PaléologueÏ a envoyé de Morée ƒà VatopédiÏ de nombreux autres dons, plus importants que les précédents, à savoir des objets (skeuè) en argent, des vêtements liturgiques (˦‫˦ޱ‬ˡ˗ ‫ )ޮ˧˛ݵ‬et beaucoup d’autres objets ; en raison de ces dons et conformément à ce qu’ƒAndronicÏ leur a demandé, ƒles moinesÏ promettent par le présent acte de le commémorer chaque année le jour de sa mort, eux-mêmes et ceux qui leur succéderont, aussi longtemps que ƒVatopédiÏ subsistera, lors d’une messe célébrée par tous les prêtres et diacres présents, puis ƒdurant le repasÏ au réfectoire (l. 11-18). Conclusion, mention des prêtres et des moines notables qui ont signé, date (l. 18-19). Notes. _ Diplomatique. Les signatures annoncées l. 18 n’ont pas été portées, ce qui suggère que le présent document est une copie. Cette copie est sans doute contemporaine de l’original, qui a probablement été remis à Andronic Paléologue. Andronic Paléologue (l. 1) a été despote à Thessalonique entre 1408 et 1423 (notes à notre no 209). Notre acte semble confirmer une information donnée par Chalcocondyle (éd. Darko, p. 193), selon laquelle, après avoir quitté Thessalonique en 1423, Andronic

298

ACTES DE VATOPÉDI III

s’installa, pour un certain temps du moins, dans le Péloponnèse. D’après une notice portée sur un manuscrit de Vatopédi, qui pourrait dater de la seconde moitié du xve siècle, Andronic aurait été tonsuré dans ce monastère, sous le nom monastique d’Akakios (cf. D. Balfour, Politico-historical works of Symeon archbishop of Thessalonica (1416/17 to 1429), Vienne, 1979, p. 272, n. 360 et 361) ; cela ne contredit pas Sphrantzès (éd. Maisano, p. 40), qui rapporte qu’Andronic mourut comme moine sous le nom d’Akakios dans le monastère du Pantocrator à Constantinople ; cf. PLP no 21427 et Schreiner dans BZ, 63, 1970, p. 285-286. Mais selon Chalcocondyle (éd. Darko, p. 19), Andronic serait mort dans le Péloponnèse. Andronic est l’auteur, comme despote, de plusieurs actes de Vatopédi : nos nos 209, 213, 214, 215 et 217.

‫˗˦ލ‬ˣ˛˫˪˫˭‫˨˥˪˗˪˩ޱ‬ˠ ˗޴ ‫ݥ ˨˥˟ ˙ݍ‬ˢ ࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝˨ ˠ ˗޴ ˚˛˩˦޷˪ ˝˨ ˠ ˗޴ ˠ˪޳˪˯˧ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˢ ްˣ  ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠ ˦˧˥˙޷ˣ˯ˣ ˠ˗˪ޯ˙˯ˣ Ō2 ˪ ޲ˣ  ˠ˪˝˪˥˧޵˗ˣ ˪ ࠀ˨  ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˠ ˗޴  ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˝˨  ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ‫˥˪˪ݫ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ˣ ˠ˗޴ ˗‫ ˛˩˝˦ޯ˙ݤ ˨޶˪ޒ‬Ō3 ˪ ޲ˣ  ˚˝ˡ˯˞˛ࠎ˩˗ˣ ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ˞˛޵ ˗ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ ˗޵˛˪˥˦˩˛˚ ࠝ˥˪˫˗ݙ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˠ ˗޴  ˪ࠀ ˪ࠀ˨ ˦˛˧˟ˬ˗ˣ˥ࠝ˨ ˦޷ˡ ˛˯˨  ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ Ō4 ‫˟˦ݘ‬ˠ˧˗˪޳˩˛˟ ݈ˡˡޮ ˬ˟ˡ˥˪޵ˢ˯ ˠ ˗޴  ˙ˣ޻ˢ˝ ˠ ˗޴  ˭˛˟˧޴ ˪ޮ ˢ ްˣ  ˚‫˯˚ޱ‬ˠ ˛ˣ  ‫ݥ‬ˢ ࠎˣ  ‫˦ ˗ࠪ˜ ˟˥˪ݨ‬ˡ˛ࠎ˩˪˗ ˠ ˗޴  ˚˟ޯˬ˥˧˗ ˠ˗ɖ޴ɖ ˩ˠɖ˛ɖ ޹ɖ ˝ Ō5 ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˠ ˗޴  ‫ ˗ݻ˥ ˗˧˛˪ݝ‬ˠ ˗޴  ‫ޒ˥ ˗˩މ‬ˠ ݈˧˟˞ˢ޳˩˗˩˞˗˟ ˚˫ˣ˗˪޷ˣ ˪ޮ ˚ް ˠ ˗޴  ‫˥˪˪ݫ ˭ޒ˥ ˥˪˛˭˩ޱ˦ޓ‬ˣ ˚˟ߺ ‫˯˙˧ݜ‬ˣ ‫ࠪ˪ ࠀ˪ ޴˦ݘ ݦ‬ˣ Ō6 ˦˧˥˙޷ˣ˯ˣ ˠ˪˝˪˥˧޵˗ ݈˙˗˦޳˩˗˨ ˠ ˗޴  ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˠ˪޳˪˯˧ ˠ ˗޴  ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˛˩˞˗˟ ˊޯ ˪˛ ˙˥ࠝˣ ˚˥˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˚˛ˤޯˢ˛ˣ˥˟ Ō7 ˠ˗޴  ˪ ޲ˣ  ˞˛ޯ˧˛˩˪ ˥ˣ  ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˙ˣ޻ˢ ˝ˣ  ˠ ˗޴  ˦˧˥˗޵˧˛˩ ˟ˣ  ˪˥ࠝ ˞˗˫ˢ˗˩˪˥ࠝ ˠ ˗޴  ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˚˛˩˦ ޷ ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˠ˪޳˪˥˧˥˨ ݈˦˥˚˛ˤޯˢ˛ˣ˥˟ ‫ݹ‬ˣ˗ Ō8 ˢ޲ ˡ޷˙˯ ˢ޷ˣ˯ ˬ˗ˣࠪˢ ˛ˣ  ˛‫݈ ˟˥˪˩˟˧ޯ˭ޒ‬ˡˡޮ ˠ ˗޴  ‫޵˛˚ ˯˙˧ݜ‬ˤ˯ˢ˛ˣ ‫˝˩މ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˪˝˩ޯˢ ˛ ˞˗ ˩˪˥˧˙޲ˣ ˠ ˗޴  ˛‫ޖ‬ˣ˥˟˗ˣ ˦˛˧޴ ˪޶ˣ ˥‫  ˨˯ ˪ޗ‬Ō9 ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ˛‫˝˪˛˙˧˛ޒ‬ˠ޷˪˗ ‫ޯ˪ݘ‬ˤ˗ˢ ˛ˣ  ˠ ˗ ˪ޮ ˪ ޲ˣ  ݈˦˥˚˥˭޲ˣ ˗‫ݹ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˗ ˭ޯ˧˟ˣ ˪ ࠪˣ  ˦˥ˡˡ ࠪˣ  ˗‫ݥ ˨ݴ˛ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ ߱˨  ˭˗˧޵˪ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˬ˟ˡ˥˪޵ˢ˯ɖˣ Ō ˚˯˧˛ ࠪˣ  ˦˥˟ࠪˢ ˛ˣ  ‫ࠝ˥˪ޒ˗ ˧ް˦ޓ‬ ˠ˗˪ߺ ˛‫˥˚ޒ‬ˢޯɖ˚˗ ˡ˛˟˪>˥˫˧˙޵@˗ɖˣɖ  ‫˚ ˨˟˪ݩ‬ɖ޲ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠ˪˛ˡ˛ࠎ˪ ˗˟  ‫ ˫˥˪ ˨˯ݝ‬ˣࠝˣ ˠ ˗޴  ˢ‫ޱ‬ˡˡ˛˟ ‫ݘ‬ˠ˪˛ Ō11ˡ˛ࠎ˩˞˗˟ ˠ ˗޴  ‫ޱ˪ ˨˯ݝ‬ˡ˥˫˨ ߺʻ˦˛޴ ˚ް ˠ ˗޴  ˗‫˟˛˪˩ݜ ˨˟˞ޘ‬ˡ˛ ˦˧޶˨ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˂˯˧‫˨˯ޱ‬ ˠ ˗޴  ‫ ˨˗޵˩˛˙˧˛ޒ˛  ˨˫˥ ˧޵˛˦݈  ˨˗ ˧ޱ˪ݙ‬Ō12 ˠ ˗޴  ˭ޯ˧˟˪˗˨ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˦˧˥˪‫˯˧ޱ‬ˣ ˢ˛޵˜˥ˣ˗˨ ‫˟˥˪ݨ‬ ˩ˠ˛޹˝݈˧˙˫˧ޮˠ ˗޴ ˦‫˦ޱ‬ˡ˗‫ޮ˧˛ݵ‬ˠ ˗޴ ‫ޒ˥˗˧˛˪ݝ‬ˠ˛‫˞޵˧˗ޒ‬ˢ˝˪˗‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗Ō13˪˥޹˪ ˯ˣ ‫޷˭˩˥˦ޓ‬ˢ ˛  ˞˗ ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˥˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˛˟˚ ࠝ˥˪ޒ˗ ߺ˧˗˦ ˨ޟ‬ˠ˛ˡ˛޹˩˞˝ˢ ˛ˣ  ˦˥˟ࠪˢ ˛ˣ  ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˪˛ Ō14 ˠ ˗޴  ˥‫ ݵ‬ˢ˛˞ߺ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ˠ ˗޴  ‫ ݵ˥ ˟˪ݜ‬ˢ˛˪ߺ ˗‫  ˨޸˥ ˪ޒ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˚˟˗˚˥˭ ޲ˣ  ˢ‫݊ ˨˟˧˭ޱ‬ˣ ‫ ˝˪ޗ˗  ˗޵ ˙݉ ݥ  ˟˗ ˪˗˪˩ݹ‬ˢ˥ˣ޲ ˠ˗˪ߺ ‫ ˨˥˪ݜ‬ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˥ˣ ‫ݛ‬ˣ Ō ˢ˛˪ޮ ˡ˛˟˪˥˫˧˙ ޵˗˨  ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ˥ˢ ‫ ޱ‬ˣ ˯ˣ  ‫˯ ޱ˧˛ݵ‬ˣ  ˙ް ‫ޅ‬ˢɖ˥ࠝ ˠ ˗޴  ˚˟ɖ˗ɖˠ޷ɖˣ ˯ˣ  ‫ࠝ˥˪ޒ˗ ˨˗޵˙݉  ˨ࠀ ˪ ˧ް˦ޓ‬ ˮ˫˭ࠀ˨ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪ ޲ˣ  ‫ݥ‬ˢ‫˗˧ޱ‬ˣ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪ ˟  Ō16 ˪ࠀ˨ ˗‫˛˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˛˫˪ࠀ˨ ˦˧˥˞޹ˢ˯˨ ˦ޯˣ˫ ˠ ˗޴  ˬ˟ˡ˥˪޵ˢ˯˨ˠ˗˪ޯ˪˛˪ ޲ˣ ˞˛޵˗ˣˡ˛˟˪˥˫˧˙ ޵˗ˣ ˠ ˗޴ ˪ ޲ˣ ˢ˛˪ߺ˗‫޲ ˪ޒ‬ˣ ˪˧ޯ˦˛˜˗ˣŌ17ˠ˗˞ޯ˦˛˧ ˚޲ ˠ ˗޴  ‫ ˗޵˛˞ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ ޙ˥ ˧ް˦ޓ ޅ‬ˡ˛˟˪˥˫˧˙ ޵˗  ‫޵˛˚˛˦ݘ‬ˤ˗˪˥ ˛‫ݥ ˨ݴ‬ˢ ߱˨  ˦ޯˣ˪˗ ˪޶ˣ ˭˧޷ˣ ˥ˣ  ˪ࠀ˨ ‫ ˨ࠀ˯˜ ࠝ˥˪ޒ˗ ˨˗޵˚ݴ‬Ō18 ˦ޯˣ˪˗ ˦ˡ˥޹˩ ˟˗  ˠ ˗޴  ˬ˟ˡ޷˪˟ˢ˗ ʻ‫ޯˬ˩݈ ް˚ ˨ݴ‬ˡ ˛˟˗ˣ  ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ް ˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ  ˠ ˗޴  ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪ࠪˣ ˪˛ Ō19 ‫˯ޱ˧˛ݵ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪ ࠪˣ  ˪ࠀ˨ ˩˫ˣޯˤ˛˯˨ ˙˛˧޷ˣ˪˯ˣ ˢ˝ˣɖ޴ ˉ˛˦˪˛˫˧޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˚࠱ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˡ ˚˥˫

221 .

ACTE D’ACCORD

(1430)

299

221. ACTE D’ACCORD ࠛࠈࠦࠖࠜࠒࠒࠈ࠘ࠐࠑ࢟ࠔॵ ࡃࠓࠓ࢘࠘ࠛࠜ࠘ࠖࠔॵ ࠑࠈ࢝ ࡼࠗࠖࠊࠌࠊ࠘ࠈࠓࠓ࢚ࠔࠖࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 1-2) ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈॵ (l. 3, 23)

30 mai, indiction 8 a.m. 6938 (1430)

Dèmètrios Diplobatatzès cède au monastère de Vatopédi des maisons situées dans le kastron de Kotzinos à Lemnos, pour se constituer des rentes viagères. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 22). Papier, renforcé au verso dans la partie inférieure par une bande de papier, 284 Ó 228 mm. Plusieurs plis horizontaux, un pli vertical au centre. Assez bonne conservation ; trous dans la partie inférieure le long du pli vertical, échancrures sur les bords, quelques taches d’encre. Encre marron clair. Les signatures de Dèmètrios et de Théodore Diplobatatzès (l. 24-25) sont de la main du scribe, à l’exception du nom de famille pour la première, du prénom –réitéré– et du nom de famille pour la deuxième. _ Au verso, deux notices (lues sur place), la première ancienne : 1)  ʺ˟˗˞޳ˠ˝ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ʺ˟˦ˡ˥˵˗˪ޯ˪˜˝. 2)  ʹ˧ޯˢˢ˗ ƒ...Ï ˚˟ޮ ˪޲ˣ ˁ޳ˢˣ˥ˣ ˚˟ߺ ˥‫޲˪ ˨ݴ˛ ˟˗˪ࠝ˥˧˛˟ˬ݈ ޙ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˢ˟ޮ ˥‫ݴ‬ˠ޵˗ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˬ˧˥˫˧޵˥˫ ˪ࠀ˨ ˣ޳˩˥˫. _ Album : pl. LXVII. Inédit. Bibliographie : Eustratiadès dans Grég. Pal., 1, 1917, p. 771. Analyse. _ Invocation au Christ (l. 1). Par le présent acte, Dèmètrios Diplobatatzès remet, avec l’accord de son fils kyr Théodore Paléologue ƒDiplobatatzèsÏ, au grand monastère impérial de Vatopédi et à ses moines et hiéromoines les maisons à étage situées à l’intérieur du kastron de Kotzinos, près du métoque (kathisma) du monastère impérial de Xénophon, qu’il a restaurées à ses propres frais et qui ont été évaluées à 150 nomismata, pour se procurer une rente viagère (adelphaton ; l. 1-7). ƒVatopédiÏ doit prendre immédiatement possession de ces ƒmaisonsÏ et en jouir comme propriétaire, sans être importuné par qui que ce soit (l. 8-10). Si ƒDèmètrios DiplobatatzèsÏ trouve le moyen de remettre ƒà VatopédiÏ encore 50 nomismata pour compléter ƒce qui manque pour constituerÏ deux rentes viagères, ce sera bien (l. 10-12). Si ƒDèmètriosÏ se rend à la Sainte Montagne, il recevra ces ƒrentesÏ aux mêmes conditions que les autres bénéficiaires de rentes viagères (adelphatarioi) ; mais, s’il reste à Lemnos, il n’aura pas le droit de réclamer quoi que ce soit en vertu ƒde son droit àÏ des rentes viagères (l. 12-14). Si ƒDèmètriosÏ meurt ƒdans l’îleÏ, l’économe du métoque ƒde Vatopédi à LemnosÏ l’enterrera dans l’église de ce métoque et dépensera ce qui est nécessaire pour ses funérailles. Sa commémoraison annuelle, en revanche, sera faite ƒà VatopédiÏ, son nom étant inscrit dans le brébion du monastère (l. 14-18). ƒVatopédiÏ doit détenir lesdites

300

ACTES DE VATOPÉDI III

maisons dans l’état où elles lui ont été remises, ainsi que les 50 nomismata, au cas où ils seraient versés. Si ƒDèmètriosÏ ne verse pas cette somme, comme convenu, les moines n’auront pas le droit de réclamer quoi que ce soit à son héritier (l. 18-22). Conclusion, mention des témoins qui ont signé et de la signature ƒde Dèmètrios DiplobatatzèsÏ, date (l. 22-24). Signatures de Dèmètrios et de Théodore Diplobatatzès, serviteurs du despote ƒDèmètrios PaléologueÏ, d’un sacellaire de la métropole de Lemnos, d’un autre serviteur du despote et du protonotaire de l’île (l. 24-29). Notes. _ Le présent acte a été établi à Lemnos. Prosopographie. L’auteur de l’acte, Dèmètrios Diplobatatzès (l. 1, 24), et son fils Théodore Paléologue Diplobatatzès (l. 3, 25), tous deux serviteurs du despote Dèmètrios Paléologue, ne sont pas connus. La famille Diplobatatzès était puissante à Lemnos au xve siècle ; en 1457, Georges Diplobatatzès semble avoir collaboré avec les forces du pape pour délivrer lࡊîle de la domination ottomane (cf. Topping, Lemnos, p. 224225) _ Le despote (l. 24, 25, 28) est Dèmètrios Paléologue, gouverneur de Lemnos en 1429-1430 : voir PLP no 21454 et notes à notre no 233. _ Théodore Karystènos, sacellaire de la métropole de Lemnos (l. 26-27), pourrait être celui qui fit partie de la suite de Jean VIII au concile de Florence (1438-1439) : cf. PLP no 11297. _Andronic Doukas Sgouros, serviteur du despote (l. 28) : un nommé Andronic Doukas Sgouros est connu au xve siècle comme rhéteur (PLP no 25048). Sur le métoque de Vatopédi à Lemnos (l. 15, 16), sans doute celui de Moudros, voir Introduction, p. 28-30. L. 6-7, nous apprenons par le présent acte que le monastère de Xénophon possédait un métoque à Kotzinos ; sur les biens de ce monastère à Lemnos, voir en dernier lieu, Kravari dans REB, 66, 2008, p. 247-252. L. 7-11 : la somme versée pour constituer une rente viagère est ici de 100 nomismata, comme c’est souvent le cas ; cf. les notes à notre no 196. L. 13-14, sur la coutume de Vatopédi de ne pas verser de rentes viagères à des personnes habitant hors du monastère, voir Introduction, p. 6, 7.

 ʻ‫ވ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˥ࠝ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ݈ˢ޳ˣ ߺʻ˙޺ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˦˟ʺ ޅ‬ˡ˥˵˗˪ޯ˪˜˝˨ ˡ‫ࠝ˥˪ ޮ˟˚ ˯˙ޱ‬ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˢ˥˫ ˪˗˵˥˫ˡˡ˗˧˟ˠ˥ࠝ Ō2 ‫ݘ‬ˢˢ˗˧˪޹˧˥˫ ˠ˗޴ ‫˗˧˙˛˙˥˦ޓ‬ˢˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴  ˙ˣ޻ˢ˝˨ ˠ˗޴ ˞˛ˡ޳˩ ˛˯˨  ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˙ˣ˝˩޵˥˫ ˫‫ ࠝ˥ݵ‬ˠ ࠝ ˧ Ō3 ʾ˛˥˚޻˧˥˫ ˪˥ࠝ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˫ ˚˟ߺ ˥‫ޯ˧˙ ޲˚ ޙ‬ˢˢ˗˪˥˨ ˡ‫ ˯˙ޱ‬ˠ ˗޴  ˦˗˧˗˚޵˚˯ˢ˟ ˭ޯ˧˟ˣ ݈˚˛ˡˬޯ˪˥˫ ˦˧޶˨Ō4 ˪޲ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ  ˠ˗޴  ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ޲ˣ ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ˠ˗޴  ˦˧޶˨ ˪˥޸˨ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˩݈ ࠀ˪ޒ‬ˠ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ Ō5 ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪ ˥˫˨  ˠ˗޴  ݉˙޵˥˫˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫˨ ˠ˗޴  ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨ ˪ޮ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˠޯ˩˪˧ ˥˫  ˀ˥˪˜޵ˣ˥˫ ݈ˣ˯˙˗˟˯ˠޯ˪˯˙˗ Ō6 ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ ˗ ˪˗ ‫݈ ˧˛˦ݍ‬ˣ˛ˠ˪˝˩ޯˢ˝ˣ ‫ݘ‬ˤ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˯ˣ ˢ˥˫ ˠ޷˦˯ˣ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗ˡ˯ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˪ޮ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˠ˗˞޳˩ˢ ˗ ˪˥˨ Ō7 ˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ ˟ˠࠀ˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ˄˛ˣ˥ˬࠪˣ˪˥˨ ˠ˗˞޺˨ ˚˟˛˪˟ˢ޳˞˝˩˗ˣ ˛‫ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ‫ݙ‬ˠ˗˪޶ˣ ˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗ Ō8 ‫˟˪ݍ‬ˣ˗ ˠ˗޴ 

221 .

ACTE D’ACCORD

(1430)

301

‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ݈ˣ˪˟ˡ˗˵‫޲˪ ޶˦݈ ˟˗˞˩ޱ‬ˣ ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ‫ ˗޵˛˞ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ˠ˗޴  ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˢ˛˙ޯˡ˝ ˢ˥ˣ޲ ˠ˗޴  ‫˛˭ݜ‬ɖ ˟ɖˣ ˠ˗޴  Ō9 ˣ‫ޱ‬ˢ˛˩˞˗˟ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗˪ޮ ˪˛ˡ˛޵ ˗ˣ  ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ˣ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗ˬ˗޵˧˛˪˥ˣ ˠ˫˧˟޷˪ ˝ ˪˗ ˦˗˧ޮ ˢ˝˚˛ˣ޶˨ ˛‫˩޳˧ޓ‬ˠ˥˫˩˗ ˦˛˧޴ Ō10 ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˪޲ˣ ˪˫˭˥ࠝ˩˗ˣ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ‫˗˟˛˧޳˦ݘ ݦ‬ˣ ˀ ˗޴  ˛‫ ݴ‬ˢ ްˣ  ˛‫ ޅ ˝˩޳˪˛˙˧˛ޒ‬ʾ ˛޶ ˨ ˠ ˗޴  ˛‫ ˯˩޳˧˥˦ޒ‬Ō11 ˚˥ࠝˣ˗˟ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˘޵˥˫ ˢ˥˫ ˠ ˗޴  ‫ ˗˧ ˛ ˪ݝ‬ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗ ‫˗˪މ‬ˣ ˚˝ˣ˝˞ࠪ ˛‫݈ ˨ݴ‬ˣ˗˦ˡ޳˧˯˩ ˟ˣ  ݈˚˛ˡˬޯ˪ ˯ˣ  ˚޹˥ ‫ ˝˚ݨ‬Ō12 ˠ˗ˡ޷ˣy ‫޵˛ˬބ‬ˡ˯ ˠ ˗޴  ˗‫˟˛˭ݜ˨޶˪ޒ‬ˣ˪˗ࠝ˪˗ˠ˗˪ޮ˪ ޲ˣ ˩˫ˣ޳˞ ˛˟˗ˣ ˪ࠪˣ‫݌‬ˡˡ˯ˣ݈˚˛ˡˬ˗˪˗˧޵˯ˣ˛‫˧˛˦ݸ‬ˠ ˗޴ ݈Ō13˦‫ޱ‬ˡ˞˯ ˛‫˥˟ ˙߶ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ  ‫ ˨˥˧ސ‬ʻ‫ޘ˥ ߺ˚ ݴ‬ˣ ˦˗˧޳˩˯ˣ ˛‫ݴ‬ˢ޴ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˁࠀˢˣ˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˥‫ݝ ˭ޒ‬ˤ˯ ‫˟˗˦݈  ˨˗ ޵˛˚݈ ߺ˦ݘ‬˪ࠀ˩˗˟ ‫ ݦ‬Ō14 ˡ˗˵˛ࠎˣ ˪޴ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ ˛ˣ  ˪ࠪˣ ˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ  ݈˚˛ˡˬޯ˪ ˯ˣ  ʻ‫ ˟˛˩޳˧˯˭˗˧˗˦ ް˚ ݴ‬ʾ ˛˥ ࠝ ˦˧˥ˡޯ˵˝ ˢ˥˟ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ‫ޯ˞ ޅ‬ˣ˗˪˥˨ ‫ݹ‬ˣ˗ Ō15 ‫˩˟˧ޓ˛ ޅ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˨ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˨ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˛˪޷˭ ˟˥ˣ  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ݈ˣ˗ˡ˗˵‫ݘ ޶˪ ˟˗˞˩ޱ‬ˢ޶ˣ ˡ˛޵ˮ˗ˣ˥ˣ ˠ ˗޴  ˞ޯˮ˛˟ Ō16 ˗‫ݘ ޶˪ޒ‬ˣ˪޶˨ ˪ ࠀ˨  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˢ˛˪˥˭˛޵˥˫ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˯ˣ ‫ݘ‬ˤ˥˚˟߱˩˗˟ ˠ˗޴  ˪ޮ ˪ ࠀ˨  ˠ˥˟˚޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˢ޷ˣ˥ˣ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗y Ō17 ˪ޮ ˚ް ˭˧˥ˣ˟ˠޯ ˢ˥˫ ˩˫ˣ޳˞ ˝  ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˗ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˙޵ˣ˛˩˞˗˟ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ˛‫އ ˨ݴ‬ ˠ ˗޴  ‫޵˛ˬޅ‬ˡ˛˟ ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹Ō18˛˩˞˗˟ ‫˞݈ ݥ‬ˡ޵˗ ˢ˥˫ ˮ˫˭޲ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ‫ ˨ࠎ˥˧˛ݵ‬ˠ ˗޴  ˞˛޵˥˟˨ ˘˧˗˵޵˥˟˨ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ‫ ް˚ ˟˛˭ݢ‬ˠ ˗޴  ˪ޮ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗ Ō19 ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ ˗ ˪˗ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ݈ˣޮ˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨ ˠ ˗޴  ݈ˣ˗ ˬ˗˟˧‫˨˯˪ޱ‬ˠ˗˞޺˨݈˧˪޵˯˨˦˗˧˛˚޷˞˝ ˩˗ˣ ˗‫ ˨˯˪޹˗˩ޟࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ Ō20˪ޮ˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˪ޮ ˛‫݈ ˨ݴ‬ˣ˗˦ˡ޳˧˯˩ ˟ˣ  ˪ࠪˣ ˚޹˥ ݈˚˛ˡˬޯ˪ ˯ˣ  ‫ࠀ˞˥˚ ˟˩˯˩ޯ˞ˬ ˧˛˦ݸ˛  ˟˗ ˪˝˧ݸ˛ ˨ޟ‬ˣ˗˟y ˛‫ ݴ‬Ō ˚ߺ ˥‫ࠀ˞˥˚  ˟ ˩˯˩ޯ˞ˬ ޒ‬ˣ˗˟ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˠ˗˞޺˨ ˩˫ˣ˛ˬ޻ˣ˝˩˗ ‫ݹ‬ˣ˗ ˥‫ݝ ˭ޒ‬ˤ˯˩ ˟ˣ  ‫˗˟˛˚݌‬ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ݈˦˗˟˪ࠀ˩˗˟ Ō22 ‫ ݦ‬ˡ˗˵˛ࠎˣ ˪޴ ݈˦޶ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ݈˦˥ ˪ ˥ࠝ  ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ˠˡ˝˧˥ˣ޷ˢ˥˫ ˀ ˗޴  ˛‫ޯˬ˩݈ ˨ݴ‬ˡ˛˟˗ˣ ˠ ˗޴  ˘˛˵˗޵˯˩ ˟ˣ  ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޷ˣ ˢ˥˫ Ō23 ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ݘ‬ˣ޻˦ ˟˥ˣ  ˪ࠪˣ ˦˗˧˗˪˫˭޷ˣ˪ ˯ˣ  ˥‫ݷ‬ ˠ ˗޴  ˫˦˥˙˧ޯˮ˗˟ ˢ‫ޱ‬ˡˡ˥˫˩˟ˣ ‫ް ˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ  ˠ˗޴  ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ ˣ޴  ˂˗ࠍ˯ ˡɖ˝ Ō24 ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  ˝࠱ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˡ˝˥˫ ‫  ˨˫˥ ˪ݜ‬  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭˛˩˪ޯ˪ ˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴ ˚˛˩˦޷˪ ˥˫  ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ˥ ʺ˟˦ˡ˥˵˗˪ޯ˪˜˟˨ Ō25  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭˛˩˪ޯ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˚˛˩˦޷˪ ˥˫  ^ʾ˛޷˚˯˧˥˨` ˥ ʾ˛˥˚˥˧˥˨ ˥ ʺ˟˦ˡ˥˵˗˪ޯ˪˜˝˨  Ō26  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨ ˪ࠀ˨ ݈˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦ ޷ ˡ ˛˯˨  ˁ޳ˢˣ˥˫ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ˦˧ ˛˩˵޹˪˛˧ ˥˨ ‫ ޅ‬ˀ˗˧˫˩˪˝ˣ޶˨  Ō27 ˢ˗˧˪˫˧޵ ˗˨  ˭ޯ˧˝ˣ ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˗  Ō28  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭˛˩˪ޯ˪˥˫ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ʺ˥޹ˠ˗˨ ‫ ˨˥˧ࠝ˥˙ˉ ޅ‬ Ō29  ‫˥˪˯˧˦ ލ‬ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ ˁ޳ˢˣ˥˫ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ˠ˗޴  ˪˗˵˥˫ˡˡޯ˧ɖ ˟˥˨ 

L. 16 lege ˠ˝˚˛޵˗˨ Ō l. 21 ˩˫ˣ˛ˬ޻ˣ˝˩˗ : ˗ fortasse post corr.

302

ACTES DE VATOPÉDI III

222. ACTE DU PRÔTOS THÉOPHANE ࠚࠐࠊࠐࠒࠒࠐओࠋࠌ࠙ॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 33)

a.m. 6939 (1430/31)

Le prôtos et le Conseil remettent à l’hiéromoine Grégoire Stauras le monydrion de Kochliara, sis à l’Athos. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʷ ˯ 23). Parchemin épais, formant une languette à la base, 550 Ó 169 mm. Nombreux plis horizontaux. Trou d’origine, au niveau des l. 38-40, dans la marge gauche. Assez bonne conservation. Les trois fentes, au bas du document, étaient traversées par le cordon du sceau, qui a disparu. Encre marron foncé. Espace devant ‫ޮ˦ݘ‬ˣ, l. 25. Tilde sur l’an du monde, l. 1. Deux accents sur ˢްˣ, l. 15, et sur ݊ˣ, l. 25. _ Au verso, notice ancienne illisible. —Album : pl. LXVIII. Inédit. Analyse. _ En l’an 6939 (1430/31), le moine notable (gérontas (£RJTGOFWOQP[drion ƒde Saint-NicolasÏ de Kochliara, a demandé au prôtos, l’hiéromoine Théophane, de trouver quelqu’un qu’il puisse y installer comme higoumène, car il était malade et voulait se retirer dans l’infirmerie d’un monastère (l. 1-5). Le prôtos a trouvé un homme capable, l’hiéromoine et pneumatikos Grégoire Stauras, et il l’a mis à la tête de ce monydrion. Selon la coutume, ƒle prôtosÏ avait auparavant réuni les moines notables des ermitages (kathismata) ƒde KaryésÏ, qui ont décidé de céder ce monydrion ƒà Grégoire StaurasÏ, avec le droit de le transmettre à un nombre indéterminé de personnes, comme c’est l’habitude pour les monydria. ƒLe prôtos et le conseil de KaryésÏ lui ont donc cédé ce monydrion avec ses biens (l. 5-12). Délimitation ; sont mentionnés : le ruisseau appelé Hadès en contrebas du monydrion ƒde KochliaraÏ, le monydrion de Xystrè, une route publique (l. 13-19). ƒSaint-Nicolas de KochliaraÏ détient, comme métoque, le kellion de Samônas, dit lui aussi de Saint-Nicolas, qui est près du Prôtaton (l. 19-21). Pour ƒces biens, le détenteur de KochliaraÏ doit fournir à l’église du Prôtaton 4 mesures de vin et 3 pinakia de noisettes comme redevance (eulogia), selon la coutume observée pour les monydria, et des services (douleiai) au Prôtaton, y compris lors d’une contribution (syndosia) ƒexceptionnelleÏ, mais rien d’autre. S’il arrive que ƒKochliaraÏ soit déserté, le prôtos, et lui seul, devra trouver un homme de confiance et l’installer comme higoumène. Personne n’a le droit de rattacher ƒce monydrionÏ à un monastère, ni un prôtos, ni une assemblée (synaxis), ni qui que ce soit d’autre (l. 21-29). Clause comminatoire (l. 29-32). Le présent acte a été remis pour sûreté à l’hiéromoine Grégoire ƒStaurasÏ et à ceux qui sont avec lui, en présence des moines ƒdu ConseilÏ, selon la coutume (l. 32-36). Signatures de l’hiéromoine Grégoire, du prôtos Théophane et de douze moines du Conseil (certaines sans doute de la main du scribe), dont un officier du Prôtaton (l. 37-44).

222 .

ACTE DU PRÔTOS THÉOPHANE ( 1430/31 )

303

Notes. _ Nous ignorons dans quelles circonstances le présent acte est entré dans les archives de Vatopédi. Saint-Nicolas de Kochliara (l. 2, 6-7) était situé près de Karyés, d’après notre acte non loin du monydrion de Xystrè (cf. l. 15), qu’on localise à l’emplacement de l’actuelle skite de Saint-André (Séraï), dépendance de Vatopédi à l’époque moderne (cf. IMMB I, p. 217). Kochliara est mentionné comme monastère dans un acte de 1312, à propos d’une affaire qui remonte à 1195 (cf. Docheiariou no 12, et p. 121). En 1430/31, l’établissement était devenu, d’après notre acte, un monydrion du Prôtaton. Prosopographie. (£RJTGO JKIQWOPG FG .QEJNKCTC N   RQWTTCKV VTG N{JKIQWOPG de Chouliara de même nom, mentionné en 1395 (Dionysiou no 8, l. 31). _ Le prôtos et hiéromoine Théophane (l. 2, 38), n’est connu que par le présent acte, cf. Prôtaton, p. 141. _ Il en est de même pour Marc, ecclésiarque de Karyés (l. 39), cf. ibidem, p. 161. Monastères mentionnés. Sur le monastère de Makrou (l. 39), cf. les notes à notre no 182. _ Koza (l. 40) : Marc de Koza est connu en 1472, cf. Dionysiou no 31, et p. 174. _ Sur Kaproulè (l. 41), cf. les notes à notre no 156. _ Sur Kouphou, ou Kôphou, cf. Vatopédi I, p. 234. _ Mènitzè (l. 42) : ibidem. _ Sur Xystrè, cf. les notes à notre no  A 6CKPV(£VKGPPG N   Dionysiou, p. 129-130 (Saint-Stéphane). _ Sur Saint-Tryphôn (l. 44), cf. Saint-Pantéléèmôn, p. 46 (Saint-Tryphôn de Makrygénè). L. 23, pinakion : unité de capacité valant 4,27 litres, cf. Schilbach, Metrologie, p. 102.

 ˂˛˪˗ ˪˥ࠝ ˪˧‫˥˭ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫ ˨˥˪ݜ‬ʤˈ̅ˡ˞࠱ ˦˧޶ ˩ ‫ݨ‬ˡ˞˯ˣ ߺʻˬ˧˗޴ˢ ‫˥˧ޱ˙ ޅ‬ˣ˪ ˗˨  ‫ݘ ޅ‬ˠ ˪ ࠀ˨  Ō2 ˪˥ࠝ ˀ˥˭ˡ˟˗˧ޮ ˢ˥ˣ޳˚˧˟ ˥ˣ y ݈ˣ޳˙˙˛˟ˡ˛ˣ ˪ࠪ ˦˗ˣ˯˩˟˯˪ ޯ ˪ ˯  ˦˧޻˪ ˯  ʾ˛˥ˬޯˣ ˝  ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣ ޯ ˭ ˯  Ō3 ˪˥ ˦ࠪ˨ ˣޮ ˛‫˟˪ ˝˧ޗ‬ˣޮ ˠ˗ˡˡ޶ˣ ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥ˣ ˛‫˗޵˩˛˧˝˦ޓ ˨ݴ‬ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪ޮ˩˪ࠀ˩˗˟ ‫ݥ‬Ō4˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˛‫˨ݴ‬ ˪޶ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˥ˣ ‫˫˚݈  ˨ ޶˪ޒ˗ ޴˛˦ݘ‬ˣ˗ˢ޳˩ ˗˨  ˠ˗޴ ˞‫ޱ‬ˡ˥ˣ ˦˥ˡࠀ˩˗˟ Ō5 ˠ˗޴  ݈ˣ˗˭˯˧ࠀ˩˗˟ ˛‫ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟ ˥ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˣ˥˩˯ˠ˥ˢ޵˯ ‫ ˛˧ޗ˝ ˨˥˪ࠪ˧˦ ˛˚ ލ‬Ō6 ˪˥˟˙˗˧˧˥ࠝˣ ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥ˣ ‫݌‬ˤ˟˥ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪ɖ˗˩˪޳˩ ˗˨  ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ޳˚˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˢˢޯˠ˗˧˥˨ Ō7 ˃˟ˠ˥ˡޯ˥˫ ˪˥ࠝ ˀ˥˭ˡ˟˗˧ޮ ʹ˧˝˙޷˧˟˥ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥ˣ ˠ˗޴ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޶ˣ ˪ ޶ˣ  ˉ˪˗˫˧߱ Ō8 ˀ˗޴ ‫˫˩ ˨˥˞ݜ ˨ޟ‬ˣ˗˞˧˥޵˩˗˨ ˪ࠪˣ ˙˛˧޷ˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˠ˗˞˟˩ˢ ޯ  ˪ ˯ˣ ˠ˗޴݈˧˛˩˪޶ˣŌ9˦߱ ˩˟ˣ ‫ޯˬݘ‬ˣ˝ˠ˗޴ˠ˗ˡˡ޷ˣ˚˛˚޻ˠ˗ˢ˛ˣ˪޶ˢ˥ˣ޳˚˧˟˥ˣ‫޹˩˨ޟ‬ˣ˝˞˛˨Ō10ˢ޲ ˛‫݈ ˗˩޷˪ ݦ ˗˩޷˪ ޮ˪˝˧ ˗˦˯˩޷˧˦ ˨ݴ‬ˡˡߺ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ ˗˩މ‬ˠ˗޴ ˛‫˩޳˧ޓ‬ˠ˥ˣ˪˗˟ Ō11 ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ‫˗˟˚݌‬ˣ ˙˧ޯˬ˝ˣ ‫˨ޟ‬ ˦˗ˡ˗˟ޮ ˣ˥ˢ޲ ˪ޮ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˗ ‫˫˥˭ݜ‬ˣy ˠ˗޴ ˚˛Ō12˚޻ˠ˗ˢ˛ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˢ˛˪ޮ ˪ ࠀ˨  ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ˝˚˧޵˥˫ Ō13 ‫ ࠝ˥˪ޒ˗ ࠝ˥˪ ˨˥˧˥޵˧˛˦ ް˚ ލ‬ˢ˥ˣ˝˚˧޵˥˫ ‫޶˪ ޶˦݈ ˟˗˪˛˭˧݌‬ˣ ˢ‫˗˙ޱ‬ˣ ࠜ޹˗ˠ˗ Ō14 ‫އ‬ˣ ‫ ޶˟˚ ˨˝˚ݕ ˗޵˧˥˙˝˩˥˧˦ ݥ‬ˠ˗޴ ˛‫ ࠝ˥˪ ޶˦ޓ ˟˗˪ࠎ˛˧˟˗˟˚ ˥޹˚ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˝Ō15˚˧޵˥˫ ˭˗ˢ˗޵ ˪޶ ˢްˣ ‫ݛ‬ˣ ࠜ˫ޯˠ˟˥ˣ ˪޲ˣ ˦˧޶ ˨  ˪˥ࠝ ˄޳˩˪˧˟ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˥ˣ ˚˟Ō16˗˭˯˧޵˜˛˟ ‫˝˚ ˨ࠀ˪ ˨˯ݝ‬ˢ˥˩޵˗˨ ‫ݘ^ ࠝ˥˚ޅ‬ˣ˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨` ˪޶ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ࠜ˫ޯˠ˟˥ˣ ˪ ޲ˣ  Ō17 ˦˧޶ ˨  ˪ ޶ˣ  ‫˧݌‬ˠ˪˥ˣ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦‫˗˧ޱ‬ˣ ˪˥ࠝ ࠜ˫˗ˠ޵˥˫ ‫޳˧ˬބ‬ˣ ˥‫ ޙ‬ˠ˗޴ Ō18 ˩˝ˢ˛ࠎ˗ ˦‫˟˧˪ޱ‬ˣ˗ ˛‫޴˩ݴ‬ˣ ˠ˧˗˪˥ࠝˣ˪˗ ˪޲ˣ ‫޲˧ˬބ‬ˣ ‫މ‬ˡ˝ˣ ˠ˗޴ ݈˦˥˚޵˚˟ ˛‫ ˨ݴ‬Ō19 ˪޶ˣ ˘ޯ˩˪˗˙˗ ˪ࠀ˨ ˚˝ˢ˥˩޵ ˗˨  ‫ࠝ˥˚ބ‬y ˠ˗޴ ‫ݘ ˨ࠀ˪ ޮ˪ ˛˚ޤ ˨˯ݝ‬ˣ˥˧޵ ˗˨  ‫ ް˚ ˟˛˭ݢ‬ˠ˗޴ Ō20 ˠ˛ˡ޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˉ˗ˢ˥ˣޮ ˛‫˨ݴ‬ ˢ˛˪޷˭˝ˣ‫˦˟˪˩˛މ‬ˡ˝˩޵˥ˣ˪˥ࠝˆ˧˯˪ޯ˪˥˫‫ބ˦ݘ‬Ō21ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ˪˥ࠝ‫˟˃˫˥޵˙ݑ‬ˠ˥ˡޯ˥˫ˠ˗޴˗‫޷˪ޒ‬y ˠ˗޴ ˛‫޵˛ˬބ ˥˪ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˡ˝ ˚޵Ō22˚˟ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ˣ ˪˥ࠝ ˆ˧˯˪ޯ˪˥˫ ˥‫ݺ‬ˣ˥ˣ ˢ‫ ˗˧˗˩˩ޱ˪ ˗˧˪ޱ‬ˠ˗޴ Ō23

304

ACTES DE VATOPÉDI III

ˡ˛˦˪޷ˠ˗˧˗ ˦˝ˣޯˠ˟˗ ˪˧޵˗ ˛‫ޒ˛ ˨ݴ‬ˡ˥˙޵ ˗ˣ  ‫˫˥˭ݜ ˨˥˞ݜ ˨ޟ‬ˣ ˪ޮ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˗ Ō24 ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˠ˚˥˫ˡ˛޹˛˟ˣ ˪ޮ˨ ˚˥˫ˡ޵˗˨ ˪˥ࠝ ˆ˧˯˪ޯ˪˥˫ ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴ ‫˗˪މ‬ˣ ˡޯ˭˝ ˩˟˚˥˩޵˗ Ō25 ‫݌‬ˡˡ˥ˣ ˥‫ߺ  ޵ ˭ޒ‬ʻ˦ޮˣ ˚ް ˩˫ˣ‫˝˵ޱ‬ ݈˦޶ ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥ˣ ‫˟˥݌‬ˠ˥ˣ ˢࠀˣ˗˟ ‫޵˛ˬބ‬ˡ ˛˟  Ō26 ‫ࠎ˛˧ޓ˛ ˨˥˪ࠪ˧˦ ޅ‬ˣ ˠ˗ˡ ޶ˣ  ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥ˣ ˠ˗޴ ˘˗ˡ˛ࠎˣ ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ ˛‫޹˥˙ݥ˨ݴ‬ˢ ˛ˣ ˥ˣ˛‫޶˪˨ݴ‬ˢ˥ˣ޳˚˧˟ ˥ˣ Ō27˥‫݌޴˭ޒ‬ˡˡ˥˨˪޵˨y݈ˡˡߺ˥‫ޘ‬ˣ˪޶˦˗˧ޯ˦˗ˣऒˢ޲ओ‫˟˛˭ݜ‬ ˪޵˨ ‫˗˟˚݌‬ˣ ˪޶ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˥ˣ Ō28 ˦˧˯˩˝ˡࠪ˩˗˟ ˛‫ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ˢ޳˪˛ ˦˧ࠪ˪˥˨ ˢ޳˪˛ ˩޹ˣ˗ˤ˟˨ ˢ޳˪˛ Ō29 ‫݌‬ˡˡ˥˨ ˪޵˨y ‫˥˪ ˨˟˪ ޱ˚ ݥ‬ˡˢ޳˩˟˛ ‫ ˨˥˪ࠝ˥˟˥˪ ޅ‬ˣ˗ ‫ݜ‬ˣ˛ ݈ˬ˥˧˟˩ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ˠ˗޴ ˠ ˗ ˪ ޮ Ō30˧˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˨ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ݉˙޵˗˨ ˠ˗޴ ‫ޅ‬ˢ˥˥˫˩޵˥˫ ˠ˗޴ ݈˚˟˗˟˧‫ ˨˥˚ޯ˟˧ˊ ˫˥˪ޱ‬ˠ˗޴ ‫ ޶˦ޓ‬Ō31 ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ݉˙޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˣ˗ ˢ˝˚ްˣ ‫ ˝˚ݸ‬ʾ ˛˥ ࠝ ˦˧޷˩˯˦ ˥ˣ  ݈ˡˡߺ ˥‫ޘ‬ˣ ˢ˛˪˗ ˪ ࠪˣ  ˚˗˟ˢ޷ ˣ˯ˣ  Ō32 ˣ˗ ‫޲˪ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ޷ˡ˗˩˟ˣ ˠ˗޴  ˢ˛˪ޮ ˪˥޸˨ ‫ޅ‬ˢ޷ˬ˧˥ˣ˗˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ʺ˟ޮ ˪˥ࠝ˪˥ ‫޷˙˛˙ݘ‬ˣ ˛˟  Ō33 ˠ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˩˫˙˙˛ˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗˛‫ޯˬ˩݈˨ݴ‬ˡ˟ ˗ˣ ˠ˗޴˘˛˵˗޵˯˩˟ˣˠ˗޴Ō34‫˟˪ࠪ˪˝˞޻˚˛˦ݘ‬ˢ˟˯˪ ޯ ˪ ˯ ‫ݘ‬ˣ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ˠࠝ˧ ʹ˧˝˙˥˧޵˯ ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ˢ˛˪ߺ ˗‫  ࠝ˥ ˪ޒ‬Ō35 ˠ˗˪ߺ ‫ݘ‬ˢ˦˧޶ ˨  ˛‫ޱ˞˛˧ޓ‬ˣ˪ ˯ˣ  ݈˚˛ˡˬࠪˣ ‫ ˨ޟ‬ˠ˗޴ ˩޹ˣ˝˞˛˨ ‫޴˪˩ݘ‬ˣ ˣ˗ ‫˫˥˭ݜ‬ˣ ˦˗ˡ˗˟ޮ Ō36 ˪ޮ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˗ Ō37 ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ ˗ ˭ ˥˨ Ō38  ‫ ލ‬ʾ˛˥ˬ˗ˣ ˝˨  ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ ˗ ˭ ˥˨  ˠ˗޴ ˦˧޻˪˥˨ ˪˥ࠝ ‫˨˫˥˧ޑ ˫˥޵˙ݑ‬ Ō39 ˂ޯ˧ˠ˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭ ˥˨  ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭ ˝˨ Iďna Makry Ō40 ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ ˟˛˧˥ˢ޷ˣ ˗ ˭ ˥˨  ˪˥ࠝ ˌ˟ˡ˥˙޻ˣ ˝ + Vitalie tou Koza Ō41 ʺ˥ˢ‫ ࠝ˥˪ ˨˥˟˪ޱ‬ˀ˗˦˧˥޹ˡˡ ˝ ˌ˟ˡ޷˞˛˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣ ˗ ˭ ˥˨  ˪˥ࠝ ˀ˥˫ˬ˥ࠝ Ō42 ‫˥˧˛ݵ ˬ޲˩˯ݼ‬ˢ޷ˣ ˗ ˭ ˥˨  ˪˥ࠝ ˂˝ˣ޵˪˜>˝@ Vikentie Ksistri Ō43 ˃˛޵ˡ˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ ˗ ˭ ˥˨  ˪˥ࠝ ‫ޯˬ˛˪ˉ  ˫˥޵ ˙ݑ‬ˣ ˥˫ ˀ˥˩ˢ߱˨ ˪˥ࠝ ʼ˯˩˟ˢ߱ Ō44 ʹ˛˧޷ˣ˪˟˥˨ ˪˥ࠝ ‫˯ˬ޹˧ˊ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ˥˨ + Iakďv’ ier(o)monah’

Lege : l. 8 ˪˥޸˨ ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˗˨ Ō l. 14 ˚˟޶ : ‫ ˨އ‬Ō 15, 16 ˪޲ˣ : ˪޶ Ō l. 24 ˩˟˚˥˩޵˗ : ˩˫ˣ˚˥˩޵˗ Ō l. 25 ‫݌‬ˡˡ˥ˣ : ‫݌‬ˡˡ˥ Ō ˩˫ˣ‫ ˝˵ޱ‬: ˩˫ˢ˵ࠀ Ō ˢ˛ࠎˣ˗˟ Ō l. 29 ‫ ݥ‬: ˛‫ݴ‬

223 .

ACTE DES MOINES DE VATOPÉDI

(1432)

305

223. ACTE DES MOINES DE VATOPÉDI sans date ƒca 1432Ï Le monastère accorde des pensions viagères à Radoslav, grand voévode de Serbie, et à son frère Michel. Le texte. _ Original (cf. notes ; archives de Vatopédi, ʷ ˯ 31). Parchemin fin, 486 Ó 279 mm. Nombreux plis horizontaux, peu marqués. Bonne conservation ; quelques taches, un trou en bas du document. Encre marron foncé. Tilde sur un prénom (l. 2-3, 20) et sur un chiffre (l. 12, 20) ; tiret en fin de ligne dans un mot coupé (l. 10, 11). La fin du texte (l. 19, ˠ˗ˣ˛޴˨ ࡄ l. 21, ˚˟˗ˠ˥ˣ޵˗˨), d’une autre encre, déborde dans les marges ; il doit s’agir d’une addition postérieure (cf. notes). Au bas du recto, à droite, notices anciennes : 1)  ࠣ˗˚˥˩ (pour ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˫). 2) (tête-bêche)  ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˫ ˠ˗޴ ߺʻˡ‫ޱ‬ˣ ˝˨   ˂˟˭˗˝ˡ ˠ˗޴ ˂˛ˡ޵˪˜˗˨ ˠ ˗޴  ʾ˛˥˚޻˧ 3)  ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˫. _ Au verso, notice moderne : ʺ˟˗ ˪˥ˣ ˦޹˧˙˥ ˩˪˥ࠝ ˀ˥ˡ˝˪˜޳˥˫. _ Album : pl. LXIX. Il existe une version slave du présent acte, qui a été éditée par Pavlikianov, Vatopédi, App. XXVI, p. 139-140, et Idem, Monastery of Vatopedi, App. II, p. 222-223 ; cf. ci-dessous, Diplomatique. (£FKVKQP Lascaris, Vatopédi, no 10, p. 184-185 (1432). Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente. Bibliographie : Pavlikianov, Vatopédi, p. 43-46 ; Idem, Monastery of Vatopedi, p. 60-64. Analyse. _ Radoslav, grand voévode de toute la Serbie, bienfaiteur ƒde VatopédiÏ, et son frère, le voévode Michel, ont donné au grand monastère de Vatopédi 600 hyperpres pour obtenir six adelphata, et 30 litrai d’argent pour recevoir la tour de Koletzè ; le kathigoumène ƒThéophaneÏ et les moines notables ƒdu monastèreÏ s’engagent à leur céder, leur vie durant, la tour de Koletzè, la vigne de Dométè avec des oliviers et un verger, une autre vigne près de cette tour et un adelphaton pour le prêtre qui y résidera, des cellules dans le monastère, ƒdites deÏ Chrysostome, et six pensions viagères (diakoniai) en vin, en huile et en tout ce qu’on procure aux détenteurs d’adelphata (l. 1-10). A la mort d’un des deux bénéficiaires, l’autre lui succédera et ƒdétiendraÏ la tour de Koletzè, les cellules de Chrysostome et les six pensions viagères (l. 10-12). Lorsque les deux bénéficiaires seront morts, ƒà VatopédiÏ ou ailleurs, les quatre moines (kalogéroi) qu’ils laisseront leur succéderont ƒet détiendrontÏ la tour de Koletzè, la vigne de Dométè avec les oliviers et le verger, quatre pensions viagères et des cellules (ˠ˛ˡˡ޵˗ ݈˚˛ˡˬ˗˪˗˧˟ˠޯ) dans le monastère (l. 12-15). Si quelqu’un propose davantage pour obtenir la tour de Koletzè, ƒVatopédiÏ ne pourra pas la lui céder ; c’est le grand voévode

306

ACTES DE VATOPÉDI III

et son frère et, après leur mort, les quatre moines, qui doivent la détenir (l. 15-17). Après la mort du grand voévode et de son frère, on célébrera leurs commémoraisons et ƒon offriraÏ un repas (trapéza) à tous les moines (l. 18-19). Clause ajoutée : Si le grand voévode meurt ƒà Vatopédi, le monastèreÏ fournira ƒles pensions viagèresÏ aux quatre moines qui le servent ; ceux-ci seront alors sous les ordres de son frère, Michel (l. 19-20). Si ƒl’un des deuxÏ meurt avant de venir ƒà Vatopédi, les moinesÏ attribueront la tour de Koletzè et deux pensions viagères à deux moines qui seront envoyés ƒau monastère par le frère survivantÏ (l. 20-21). Signatures du kathigoumène de Vatopédi Théophane et, de la main du scribe, de dix-huit moines du monastère, dont deux prohigoumènes et des officiers (l. 22-32). Notes. _ Datation. Le présent acte ne porte aucun élément de datation. M. Lascaris (Vatopédi, p. 9) a proposé de dater cet accord de 1432 ; à cette date en effet, l’higoumène Théophane (l. 22) était en relation avec les Serbes (cf. Introduction, p. 14), comme c’est le cas dans notre acte. Il semble être de peu antérieur à la version slave (voir ci-dessous). Diplomatique. Nous supposons que nous avons affaire à un original (la signature de l’higoumène l. 22 semble autographe), destiné à Vatopédi. Le scribe a laissé une phrase inachevée (l. 19, ˛‫˛˪ ް˚ ݴ‬ˡ˛˫˪޳˩˝) ; probablement le même scribe a ajouté une clause, avec des lettres d’un module plus petit (l. 19-21) ; après la signature de l’higoumène, il a écrit le nom des moines qui sont également signataires de la version slave (voir ci-dessous). Les signatures qui suivent celle de l’higoumène sont portées sur deux colonnes ; il semble qu’un ordre hiérarchique ait été observé : dans la colonne de gauche, on trouve d’abord les officiers (ou moines notables) du monastère, puis des hiéromoines ; sur celle de droite, surtout des moines (cf. pl. LXIX) ; nous éditons ces signatures selon les lignes. La version slave de cet acte présente quelques différences avec le texte grec ; nous signalons ici les plus importantes. _ L. 7 du grec à la place de ݈ˢ˦‫ޱ‬ˡ˟˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˪˥ࠝ ʺ˥ˢ‫˝˪ޱ‬, le document slave écrit : « une vigne plantée par kyr Athanase Ì. _ L. 10-15, l’acte slave écrit : « si le grand voévode est le premier à mourir, que son frère, le voévode kyr Michel, reçoive la tour de Koletzè et les kellia à l’intérieur, le Chrysostome (Zlatoust’), et un adelphaton, et quatre adelphata pour les quatre kaloyers du grand voévode (...) ; ils auront la tour de Koletzè tant qu’ils seront en vie, avec la vigne et les oliviers que le voévode kyr Michel a envoyés (?). Si kyr Michel meurt le premier, que le grand voévode Radoslav reçoive la tour de Koletzè et les kellia à l’intérieur ƒdu monastèreÏ, le Chrysostome, et cinq adelphata. Après la mort de tous les deux, que les quatre kaloyers susmentionnés reçoivent la tour de Koletzè et la vigne que kyr Athanase a plantée, comme nous l’avons dit, quatre adelphata et les kellia à l’intérieur du monastère (...). Nous donnons aux deux kaloyers que le grand voévode enverra à la tour de Koletzè, comme nous l’avons dit plus haut, deux adelphata. Et nous donnons l’autre vigne, en face du monastère, au grand voévode et à son frère Ì. _ L. 17, après ˠ˗ˡ޷˙˛˧˥˟ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ, le slave ajoute : « c’est pourquoi nous avons établi cette lettre, au mois d’avril indiction 14, an 6940 Ì. _ Les signatures sont d’une même main d’après

223 .

ACTE DES MOINES DE VATOPÉDI

(1432)

307

Pavlikianov (Bibliographie). Les signataires sont les mêmes dans les deux actes, avec deux divergences : l. 29, Théophane est skeuophylax dans le grec, mais appelé « Thofilakt Ì dans le slave, qui apparemment n’a pas compris le mot grec ; l. 30, l'acte slave donne le nom de famille, Grammatikos (Gramatig), de l’hiéromoine Dorothée. _ Cette version slave représente sans doute, comme le pense Pavlikianov, l’état définitif de l’acte. L’an du monde qui y est indiqué, 6940, 1432, correspond à la date approximative que nous attribuons à l’acte grec, mais à une indiction 10, et non 14 comme il y est écrit. Sur la tour de Koletzè (l. 4, 6-7, 11 et passim) et sur Dométè (l. 7, 14), cf. Introduction, p. 22. Prosopographie. 6WT 5CFQUNCX 0KJCNLGXK» ITCPF XQŽXQFG FG 6GTDKG N   EH PLP no 24017 (1418-1436). _ Michel, voévode, frère de Radoslav (l. 2-3, 20), n’est connu que par le présent acte. _ D’après les notices portées au recto (cf. Le texte), on comprend que l’épouse de Radoslav s’appelait Hélène, et celle de Michel, Milica. _ Sur l’higoumène Théophane (l. 22) et certains des moines signataires (l. 23-32), voir Introduction, p. 14. L. 3-4, dans le présent acte, l’obtention d’une pension viagère implique le versement de 100 hyperpres (cf. les notes à notre no 196). L. 4, ݈˩޳ˢ˟ˣ ˡ޵˪˧˗˨ : Schilbach, Metrologie, p. 175-179 (݈˧˙˫˧˟ˠ޲ ˡ޵˪˧˗). L. 9, 12, Chrysostome : c’est actuellement le nom d’une tour située dans le rempart oriental du monastère (cf. P. Théocharidès dans IMMB II, p. 150-151 et fig. 4).  ‫ݘ ލ‬ˣ˚˥ˤ޷˪˗˪˥˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟ˬ˗ˣ‫ ˨˥˪˗˪˩ޱ‬ˢ‫ݘ ˨˗޵˵˧˛ˉ ˨˝˩ޯ˦ ˨˗˚޷˵˛˥˘ ˨˗˙ޱ‬ˣ ˀ ˫˧޵ ˯ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ‫޳˧˛˦ޓ‬Ō2˚˟˩˪˥˨˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝˨ˠ˗޴˛‫˨˝˪ޱ˙˧˛ޒ‬ˠࠝ˧˟˨ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˨ˠ˗޴‫ݘޅ‬ˣ˚˥ˤ޷˪˗˪˥˨݈˚˛ˡˬ޶˨˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˠࠝ˧˟˨˂˟Ō3˭˗޲ˡ‫˯˚ݜ˨˗˚޷˵˛˥˘ޅ‬ˠ˗ˣ˛‫޲˪˨ݴ‬ˣˠ˗˞ߺ‫ݥ‬ˢ߱˨˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ˢ˛˙ޯˡ˝ˣˢ˥ˣ޲ˣ˭ޯ˧˟ˣ ݈˚˛ˡŌ4ˬޯ˪˯ˣ‫ݛ‬ˤ‫ݘ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ˤ˗ˠ޷˩˟˗ˠ˗޴݈˩޵ˢ˟ˣˡ޵˪˧˗˨˪˧˟ޯˠ˥ˣ˪˗˚˟ޮ˪޶ˣ˦ࠝ˧˙˥ˣ˪˥ࠝˀ˯ˡ˛˪ ˜ࠀy ‫ ˧˛˦މ‬Ō5 ݈˩޵ˢ˟ˣ ˠ˗޴ ˪ޮ ‫ݘ‬ˤ˗ˠ޷˩˟˗ ‫˛˚ ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ˤޯˢ˛ˣ˥˟ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ‫ ˛˪ މ‬ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˠ˗޴ ˥‫ݵ‬ ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˛˨˪ޯ˪˪˥ˢ ˛ˣ Ō6݈˦޶˪ࠀ˨˩޳ˢ˛˧˥ˣ‫ݹ‬ˣ˗˚޻˩˯ˢ˛ˣ˦˧޶˨˪޶ˣˢ‫˗˚޷˵˛˥˘˗˙ޱ‬ˠ˗޴˪޶ˣ݈˚˛ˡˬ޶ˣ ˗‫޶˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˦ࠝ˧˙˥ˣ ˪˥ࠝ ˀ˯Ō7ˡ˛˪˜ࠀ ˣޮ ˪޶ˣ ‫˟˩˯˭ݜ‬ˣ ‫ࠪ˪ޒ˗ ˨ࠀ˯˜ ˨ࠀ˪ ˯˧޷ ߺˬݘ‬ˣ ˠ˗޴ ݈ˢ˦‫ޱ‬ˡ˟˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˪˥ࠝ ʺ˥ˢ‫ ˝˪ޱ‬ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˡ˗˟ࠪˣ Ō8 ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˵˥ˡ޵˥˫ ˠ˗޴ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ݈ˢ˦‫ޱ‬ˡ˟˥ˣ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˦޹˧˙˥˫ ˚˟ޮ ˪޶ˣ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ‫ ˗ޱ˧˛ݵ‬Ō9 ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴ ݈˚˛ˡˬޯ˪˥˫ ‫ݙ‬ˣ޶˨ ˠ˗޴ ˠ˛ˡˡ޵˗ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˪޶ˣ ˍ˧˫˩޷˩˪˥ˢ˥ˣ ˠ˗޴ ˚˟˗ˠ˥ˣ޵˗˨ ݈˚˛ˡˬ˗˪˗Ō10˧˟ˠޮ˨ ‫ݛ‬ˤ ˠ˗˪ޯ ˪˛ ‫ݜ‬ˡ˗˟˥ˣ ˠ˗޴ ˥‫ݺ‬ˣ˥ˣ ˠ˗޴ ˛‫݌ ˟˪ ݸ‬ˡˡ˥ ˚˟˗ˠ˥ˣ˛ࠎ˪˗˟ ˪˥ࠎ˨ ݈˚˛ˡˬ˗˪˗˧޵˥˟˨ ˦߱˩˟ ʻ‫ ް˚ ݴ‬ˠ˗޴ ˪˛ˡ˛˫Ō11˪޳˩˛˟ ˠ˗ˣ˛޴˨ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˣޮ ˚˟˗˚‫ ˨˥˧˛˪ݝ ޅ ˟˗˪˛˭ޱ‬ˠ˗޴ ˪޶ˣ ˦ࠝ˧˙˥ˣ ˪˥ࠝ ˀ˯ˡ˛˪˜ࠀ ˠ˗޴ ˪ޮ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝Ō12˧޵˥˫ ˠ˛ˡˡ޵˗ ˪޶ˣ ˍ˧˫˩޷˩˪˥ˢ˥ˣ ˠ˗޴ ˪ޮ˨ ‫ݛ‬ˤ ˚˟˗ˠ˥ˣ޵˗˨ ˂˛˪ޮ ˚ް ˪˛ˡ˛˫˪޲ˣ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˚޹˥ ˣޮ ˚˟˗˚‫˥˭ޱ‬ˣ˪˗˟ ˥‫ ݵ‬ˠ˗ˡ޷˙˛˧˥˟ ˚࠱ Ō13 ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˥‫˟˩˯˩޳ˬ˗˦ݘ ˨ޕ‬ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ˛ ˛˪ݸ‬ˢ˥ˣ˗˩˪ࠀ˧˟ˣ ˪˛ˡ˛˫˪޳˩˥˫˩˟ˣ ˛‫݈ ˛˪ݸ‬ˡ˗˭˥ࠝ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ˦޸˧˙˥ˣ ˪˥ࠝ ˀ˯ˡ˛˪˜ࠀ ˠ˗޴ Ō14 ˪޶ ݈ˢ˦‫ޱ‬ˡ˟˥ˣ ˪˥ࠝ ʺ˥ˢ‫˝˪ޱ‬ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˡ˗˟ࠪˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˵˥ˡ޵˥˫ ˠ˗޴ ˚˟˗ˠ˥ˣ޵˗˨ ݈˚˛ˡˬ˗˪˗˧˟ˠޮ˨ ˪‫ ˨˗˧˗˩˩ޱ‬Ō15 ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˠ˛ˡˡ޵˗ ݈˚˛ˡˬ˗˪˗˧˟ˠޯ ‫˥˪˪ޯ˪ ˟˪ݢ‬ˢ˛ˣ ‫݊ ˟˪މ‬ˣ ˚޻˩˝ ‫݌‬ˡˡ˥˨ ˠ˗ˣ˛޴˨ ˦ˡ‫˥ޱ‬ˣ ˪޵˦˥˪˛ ˚˟ޮ Ō16 ˪޶ˣ ˦ࠝ˧˙˥ˣ ˪˥ࠝ ˀ˯ˡ˛˪˜ࠀ ˣޮ ˪޶ˣ ‫ ˝˧ޯ˦ݘ‬ˣޮ ˢ˝˚ްˣ ‫˯˭ݜ‬ˢ˛ˣ ‫˗˟˛˚݌‬ˣ ˣޮ

308

ACTES DE VATOPÉDI III

˪޶ˣ ˚޻˩˯ˢ ˛ˣ  ݈ˢ޲ ˣޮ ˪޶ˣ ‫ ޅ ˝˭ݜ‬ˢ‫ ˨˗˙ޱ‬Ō17 ˘˥˛˵޷˚˗˨ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ݈˚˛ˡˬ˥ࠝ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ˪˛ˡ˛˫˪޲ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˣޮ ˪޶ˣ ‫˟˩˯˭ݜ‬ˣ ˥‫ ˨˟˛˧˗˩˩ޱ˪ ݵ‬ˠ˗ˡ޷˙˛˧˥˟ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō18 ‫˥˪˪ޯ˪ ˟˪ݢ‬ˢ˛ˣ ˣޮ ˦˥˟޳˩˯ˢ˛ˣ ˪޶ˣ ˢ‫ ˗˚޷˵˛˥˘ ˗˙ޱ‬ˠ˗޴ ˪޶ˣ ݈˚˛ˡˬ޶ˣ ˗‫˗˪މ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˪˛ˡ˛˫˪޳˩˯˩ ˟ˣ  ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˗ Ō19 ˠ˗޴ ˪˧ޯ˦˛˜˗ˣ ˪˥޸˨ ݈˚˛ˡˬ˥޸˨ ‫މ‬ˡ˥˫˨ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ^ʻ‫˛˪ ް˚ ݴ‬ˡ˛˫˪޳˩˝ ˠ˗ˣ˛޴˨ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ` ˂˛˪ޮ ˚ް ˪˛ˡ˛˫˪޲ˣ ˪˥ࠝ ˢ˛˙ޯˡ ˥˫  ˘˥˛˚޷˵߯ Ō20 ˣޮ ˚޵˚˯ˢ ˛ˣ  ˦˧޶˨ ˪˥޸˨ ˚࠱ ˠ˗ˡ˥˙˛˧˥˫˨ ‫޶˪ ޸˥˦ޅ‬ˣ ˞‫ޱ‬ˡ˥˫ˣ ݈ˣ˗˦˗޹˩˛˟ˣ ˣޮ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˠ˗޴ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ݈˚˛ˡˬ˥ࠝ ˗‫ ࠝ˥˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˫˧˥ࠝ ˂˟˭˗޳ˡ ‫ݒ‬ˣ ˚ް ˪˛ˡ˛˫˪޳˩˝ Ō21 ˦˧޶˪ ˥ࠝ  ˚ް ˣޮ ‫ݜ‬ˡ˞˝ ˠ˗ˣ޲˨ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˣ˗ ˚˟˚˯ˢ ˛ˣ  ˪˥޸˨ ˚޹˥ ˠ˗ˡ˥˙‫˨޸˥˪ ˨˫˥˧ޱ‬ ˞‫ޱ‬ˡ˥˫˩˟ ˩˪˛˟ˡ˛ɖ ˟ɖˣɖ  ˪޶ˣ ˦ࠝ˧˙˥ˣ ˪˥ࠝ ˀ˯ˡ˛˪ɖ˜ɖ ࠀ ˠ ˗޴  ˚޹˥ ˚˟˗ˠ˥ˣ޵ ˗˨  Ō22  ‫ ލ‬ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ ˗޴  ‫˟˩˗˘ ˨ޮ˧˛ݵ‬ˡ ˟ˠ ࠀ˨ ˢ˛ɖ ˙ ޯ ˡ ˝˨  ˢ ˥ˣ ࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚ ޵˥˫  ʾ˛˥ˬޯˣ˝˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  Ō23  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ ޅ‬ˠ˗޴ ˦˧˥˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ Ō  ʹ˛ˣˣޯ˚ ˟˥˨  ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ ޅ‬ˠ˗޴ ˦˧˥˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨  ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޷˨  Ō25  ʺ˯˧޷˞ ˛˥˨  ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ ޅ‬ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˝˨  ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨ ˢ˥ˣ˗ ˭ ޶˨  ‫ ޅ‬ʸ˧˗ˣ߱˨  Ō26  ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫˝޻˧˦ ޅ‬ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭ ˝˨  ʹ˗˵˧˟޲ˡ ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ‫˗ˆ ޅ‬ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨  Ō27  ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫˛˙˗˘ ޅ‬ˣ޵˪˝˨  ʺ˗ ˫޴ ˚ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  Ō28  ʺ˗ˣ˟޲ˡ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫˥˦˥˪˩˟˧ˍ ޅ‬ˡ޵˪˝˨  ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޷˨  Ō29  ʾ˛˥ˬޯ ˣ ˝˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ ޅ‬ˠ˗޴ ˩ˠ˛˫˥ˬ޹ˡ˗ˤ  ˂˯˫˩ࠀ˨ ˢ˥ˣ˗ ˭ ޶˨  ‫ ޅ‬ˣ˥˩˥ˠ޷ˢ˥˨ Ō30  ʺ˯˧޷˞ ˛˥˨  ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ˢ˥ˣ˗ ˭ ޶˨ Ō31  ʹ˛ˣˣޯ˚ ˟˥˨  ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  ˉޯ˵˗˨ ˢ˥ˣ˗ ˭ ޶˨  ˪˥ࠝ ˠ˫˧˥ࠝ ‫˗˞ݐ‬ˣ˗˩ ޵˥˫ Ō32  ˉ޵ˢ˯ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨

L. 12 ˚˟˗˚‫˥˭ޱ‬ˣ˪˗˟ : ˯ supra ˥

224 .

ACTE DE GRÉGOIRE, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE

(1432)

309

224. ACTE DE GRÉGOIRE, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE juillet, indiction 10 a.m. 6940 (1432) Le métropolite de Thessalonique remet, contre redevances, à Hodègètrianos Kastorianos l’église de Sainte-Paraskeuè à Thessalonique. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ47). Parchemin, 302 (repli de 118 mm non compris) Ó 270 mm. Cinq plis horizontaux. Assez bonne conservation ; quelques taches, un grand trou dans la partie inférieure droite du document, qui n’affecte pas le texte, colmaté à une date récente ; échancrures sur le bord droit, à l’endroit des plis. Encre marron. A la base du document, un cordon de couleur bleue traverse par six trous le repli du parchemin ; le sceau a disparu. Tilde sur certains noms propres (l. 10, 17) ; tiret en fin de ligne dans un mot coupé, l. 6, 10 ; deux accents sur ˢްˣ, l. 10, et sur ˚ް, l. 11. Au recto, sur le repli du parchemin, notice récente : ʹ˧˝˙˥˧޵˥˫ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨˚˟ޮ ˪޶ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ‫˩˗˧˗ˆ )˨˗(޵˙ݑ‬ˠ˛˫ࠀ˨ ʤˈ̅ˢ࠱ _ Album : pl. LXX. (£FKVKQPU Eustratiadès dans Grég. Pal., 1, 1917, p. 131-132 ; Bakalopoulos dans Grég. Pal., 20, 1936, p. 71-72. Nous éditons d’après nos photographies et des lectures faites sur place, sans tenir compte des éditions précédentes. Analyse. _ Suscription (l. 1). La grande église de Sainte-Paraskeuè ƒà ThessaloniqueÏ avait été longtemps négligée, si bien qu’elle tombait peu à peu en ruine et qu’elle n’était plus desservie, sauf pour la fête de la sainte, et cela en vue d’un gain médiocre ; presque toute la population y affluait à cette occasion, en raison de la foi qu’elle éprouvait envers cette sainte. ƒLe métropolite GrégoireÏ juge inutile de s’étendre à ce sujet (l. 2-5). Cette église risquant de perdre son appellation d’église, il s’est efforcé de la céder à une personne pieuse, pour qu’elle en prenne soin. Kyr Hodègètrianos Kastorianos s’étant engagé à manifester tout son zèle envers cette église, ƒle métropoliteÏ la lui a remise avec ses biens, pour trois personnes, lui-même et ses deux fils, Dèmètrios et Jean, qui doivent désormais s’en charger, veiller à la célébration des offices et au luminaire et concourir à son amélioration dans la mesure du possible, en en percevant entièrement le revenu, mais en fournissant annuellement à la métropole, au titre du loyer (télos), quatre aspres ayant cours et les prémices convenues, le jour de la commémoraison de la sainte (l. 5-13). Ils doivent gratifier (thérapeuein) les officiers (˪˥޸˨ ˦˧˯˪˛޹˥ˣ˪˗˨ ˪˥ࠝ ˠˡ޳˧˥˫) de Sainte-Sophie, qui ont des droits (métochè) sur cette église. Ces derniers ne doivent importuner ƒni Kastorianos ni ses filsÏ mais leur prêter assistance, car ils ont reçu l’église en raison de leur pieux projet, et non pour un gain temporaire.

310

ACTES DE VATOPÉDI III

Ceux-ci doivent aussi rebâtir la maison accolée à l’église, en prendre soin, ainsi que du mûrier (l. 13-15). Le document, pourvu de la signature autographe ƒdu métropoliteÏ et de la bulle de plomb habituelle, a été remis à Hodègètrianos Kastorianos et à ses fils, pour sûreté (l. 16-17). Date (l. 18). Signature de l’archevêque de Thessalonique Grégoire, hypertime et exarque de toute la Thessalie (l. 19-21). Notes. _ L’église de Sainte-Paraskeuè a été acquise par Vatopédi après le milieu du xve siècle, cf. Introduction, p. 16. Ceci explique sans doute la présence du présent acte et de notre no 232 dans les archives du monastère. _ Sur la localisation de l’église, voir Introduction, p. 26. Prosopographie. Sur Grégoire (l. 1, 19), métropolite de Thessalonique de 1432 à ca 1437, cf. PLP no 4559. _ Hodègètrianos Kastorianos (l. 8, 17) : PLP no 11389. Grégoire et Kastorianos sont mentionnés aussi dans notre no 232. L. 12, aspres : en 1431, un ducat vénitien valait 35-36 aspres ottomans (S÷. Pamuk, A monetary history of the Ottoman Empire, Cambridge, 2000, tableau 3.1, p. 46).

 ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ʾ˛ɖ ˩ɖ˩ɖ˗ɖˡ˥ˣ ޵ˠ˝˨  ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ ˦ޯ˩˝˨ ʾ˛˪˪˗ˡ޵ ˗˨   Ō2  ˊ޲ˣ ˦˥ˡˡ޲ˣ ݈ˢ‫ޱ‬ˡ ˛˟˗ˣ  ‫ݧ‬ˣ ‫ޯ˦ ޅ‬ˣ˩˛˦˪˥˨ ˠ˗޴ ˢ‫  ˨˗ ˙ޱ‬ˣ˗޶˨ ˪ࠀ˨ ‫  ˨˗ ޵˙ݑ‬ˢ˥˫ ˢޯ˧˪˫˧˥˨ ˆ˗˧˗˩ˠ˛˫ࠀ˨ ˛‫˛ ˭ݺ‬ˣ  ‫ݘ‬ˠ ˢ˗ˠ˧˥ࠝ ˠ˗޴ ˥‫ݘ ˨˥ݻ‬ˤ ˥‫˥˙ޱ˙ ˫˥ݹ‬ˣ˛ ˠ˗˪ޮ ˢ˟ˠ˧ ޶ˣ  ˬ˞˛˟˧޷ˢ ˛ ˣ ˥˨ ˠ˗޴ ‫ ް˚ޒ˥ ˨ޟ‬Ō3 ‫ޗ‬ˢˣ˥˨ ‫ݘ ˥˪˛˚>߾  ˨ ޶˧˛ݵ‬ˣ ˗‫ ݴ˛ ࠪ˪ޒ‬ˢ޲ ‫ݘ‬ˣ ˢ޷ˣ˝ ˪ࠀ ˢˣ޳ˢ˝ ˪ࠀ˨ ݉˙޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˪޷˪˛ ‫ ޴˦ݘ‬ˠ‫ ˟˛˚˧ޱ‬ˠ˗޴ ˢ˟ˠ˧߱ ˦˧˥˩޷˚˯ ˦˥ˡˡ ࠪˣ  ˢ߱ˡˡ˥ˣ ˚ް ˩˭˛˚ ޶ˣ  ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˩˫˧˧˛޷ˣ˪ ˯ˣ  ݈ˣ ˞˧޻˦ ˯ˣ Ō4 ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪ ޶ˣ  ˠ˗˟˧ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˚˟ߺ ‫ݧ‬ˣ ‫˟˪˩޵˦ ˟˩˫˥˭ݜ‬ˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ݉˙޵˗ˣ ˠ˗޴ ‫ݧ‬ˣ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˥˫˩˟ ˞˛˧˗˦˛޵ ˗ˣ  ˚˛޷ˢ˛ˣ˥˟ ˪˥ࠝ˪˥ ‫޻˧ޅ ˨ޟ‬ˢ˛ˣ޷ˣ ˪˛ ˠ˗޴ ˦߱˩˟ ˪˫˙˭ޯˣ˥ˣ ˙ˣ޻˧˟ˢ˥ˣ Ō5 ˥‫݈ ˟˗˞˩ࠎ˛˙˝˟˚ ް˚ޒ‬ˣޯ˙ˠ˝ ˠ˗޴ ˢ˗ˠ˧˥ˡ˥˙ ˛ࠎˣ  ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˊ˥޹˪˥˫ ˥‫ޘ‬ˣ ˥‫˥˭ݜ ˨˯˪ޗ‬ˣ˪˥˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˣ˗˥ࠝ ˠ˗޴ ˗‫ ޶˪ ޲˚ ޶˪ޒ‬ˠ˗ˡ˛ࠎ˩˞˗˟ ˣ˗޶˨ ˠ˟ˣ˚˫ˣ˛޹˥ˣ˪˥˨ Ō6 ݈˦˯ˡ‫ޒ˥ ˟˗˩ޱ‬ˠ ‫˥˚ݜ‬ˤ˛ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˪ࠀ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪ɖ ˝ ˪ ˟  ˦˗˧˟˚ ˛ࠎˣ  ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˥‫ݤ ˨˯˪ޗ‬ˢ˛ˡ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˠ˗˞޷ˡ ˥˫  ˠ˗޴ ˠ˟ˣ˚˫ˣ˛޹˥ˣ˪˗ ˚˟ޮ ˩˦˥˫˚ࠀ˨ ˚ް ‫˗˧˗˦ ˛˪˩ޣ ˥˪˗˩޳˟˥˦ݘ‬Ō7˚˥ࠝˣ˗˟ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˪˟ˣ޴ ˪ࠪˣ ˞˛˥ˬ˟ˡ ࠪˣ  ˠ˗޴ ݈˙˗˞޲ˣ ˛˭޷ˣ˪ ˯ˣ ˦˧˥˗޵˧˛˩ ˟ˣ ‫޲˪ޥߺˬݘ‬ˣ˚˫ˣ˗˪޲ˣ˛‫޶˪ޒ˗˨ݴ‬ˣ‫޵˛˚˟˦ݘ‬ˤ˗˩˞˗˟ˬ˧˥ˣ˪޵˚˗ˠ˗޴‫˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˡ ˛˟˗ˣ  ‫ݢ‬ˣ˞‫ޱ‬ˣ ˪˥˟ ˠ˗޴ Ō8 ‫˫˞޷˧˦ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˢ˥˨ ˛‫ޯˬݘ ˥˪ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˣ˝ ‫ ޅ‬ˀ˗˩˪˥˧˟˗ˣ޶ ˨  ˠࠝ˧ ‫˗˟˧˪˝˙˝˚ލ‬ˣ޶ ˨  ˠ˗޴ ‫޵˛˙˙˝˦ݘ‬ˡ˗˪˥ ˦߱˩˗ˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˣ˗޶ˣ ‫ݘ‬ˣ˚˛޵ˤ˗˩˞˗˟ ˪޲ˣ ˗‫˫˞˥˧˦  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˢ޵ ˗ˣ  ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˩˦˥˫˚ ޳ˣ  Ō9 ˦˗˧˗˚޵˚˯˩˟ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦˧޶˨ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˢ˛˞ߺ ‫ޥ‬ˣ ‫˟˚ ˟˛˭ݜ‬ˠ˗޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ˥ˢ޵ ˯ˣ  ˛‫˗޵˧˪ ˗˦˯˩޷˧˦ ˨ݴ‬ ˗‫ް˪ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴˪ࠪˣ˚޹˥˦˗޵˚ ˯ˣ ˗‫˝ʺࠝ˥˪ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˝˪˧޵˥˫Ō10ˠ˗޴˪˥ࠝ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˥˫˥‫ݷ‬ˠ˗޴‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩ ˟ˣ  ݈ˣ˪˟ˡ˗˵‫ݘ ࠝ˥˪ޒ˗ ˟˗˞˩ޱ‬ˤ ˗‫޳˩ ˨ࠀ˪ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˛˧˥ˣ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˢ˛ˡ˛ࠎ˩˞˗˟ ˦˧ࠪ˪˥ˣ ˢްˣ ˪ࠀ˨ ˮ˗ˡˢ˯˚޵ ˗˨  ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˡ˫Ō11˭ˣ˥ˠ˗ࠍ ˗˨  ‫ ࠝ˥˪ޒ˗  ˨˗ ޵˛˞˝˥˘ ˨ࠀ˪ ް˚ ˗˪˟˛˦ݜ‬ˠ˗޴ ˘˛ˡ˪˟޻˩ ˛˯˨  ˠ ˗ ˪ ޮ  ˚޹ˣ˗ˢ˟ˣ ˠ˗˧˦˥޹ˢ˛ˣ˥˟ ˦߱˩˗ˣ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗˫˪ ˥ࠝ  ˦˧޷˩˥˚˥ˣ ˢ˥ˣ˥ˢ˛˧ ࠪ˨  ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˠ˧˯˪˝˧˟ޯ˩˪˯˨ Ō12 ˠ˗޴ ˦˗˧‫˥˭ޱ‬ˣ˪˛˨ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝ˣ  ˢ ˝˪ ˧޷˦˥ˡ ˟ˣ  ˭ޯ˧˟ˣ ˪‫ޱ‬ˡ˥˫˨ ‫  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ˧ް˦ޓ‬ˠ˗˪ߺ ‫޷˪˪˗˧˦ ˗˧˦˩݌ ˨˥˪ݜ‬ˢ ˛ˣ ˗ ˪‫ ˗˧˗˩˩ޱ‬ˠ˗޴ ˪޲ˣ ݈˦˥˪˛˪˗˙ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ ݈˦˗˧˭޲ˣ Ō13 ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޲ˣ ˪ࠀ˨ ݉˙޵ ˗˨  ˢˣ޳ˢ ˝ˣ  ˞˛˧˗˦˛޹˛˟ˣ ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˦˧˯ɖ˪˛޹˥ˣ˪ ˗˨  ˪˥ࠝ ˠˡ޳˧ ˥˫  ˪ࠀ˨ ‫˨˗޵ˬ˥ˉ  ˨˗ ޵˙ݑ‬

225 .

JUGEMENT DE LA MÉTROPOLE DE SERRÈS

(1438)

311

‫ ˨ޟ‬ˢ˛˪˥˭޲ˣ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˥˨ ˛‫޶˪ޒ˗ ˨ݴ‬ˣ ˚޲ ˪ ޶ˣ  ˣ˗ ޷ˣ  Ō14 ˢ˝˚ް ˥‫ޘ‬ˣ ˚˟ߺ ‫˭ވ‬ˡ˥˫ ˙˛ˣ‫˨˟˥˪޹˥˪ ˟˗˞˩ޱ‬ ˦˥˪ް ˪ɖ˥ࠝ˪˥ ˦˥˟˥ࠝ˩˟ˣ ݈ˡɖˡɖ ޮ ˩˫ˣ˛˧˙˛޵˪˯ ˩˗ˣ  ‫ ˨ޟ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˦˧˥˗޵˧˛˩ ˟ˣ  ˠ˗޴ ˞˛˥ˬ˟ˡࠀ ˙ˣ޻ˢ˝ˣ ݈ˣ˗˚˛ˤ˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˟˨ ˠ˗޴ ˥‫ ޒ‬Ō15 ˠ˗˪ޯ ˪˟ ˦˧޷˩ˠ˗˟˧˥ˣ ˠ‫˨˥˚˧ޱ‬y ‫޵˛ˬބ ˟˪ݜ‬ˡ˥˫˩˟ ݈ˣ˗ˠ˪޵˜˛˟ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ ˩޹˙ˠ˥ˡ˗ ˪˥ࠝ ˣ˗˥ࠝ ˥‫ݸ‬ˠ˝ˢ˗ ˠ ˗޴  ‫˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˡ˛˩˞˗˟ ˗‫˥˪ޒ‬ɖࠝɖ  ˚޲ ˠ˗޴  ˪˥ࠝ ˩˫ˠ˗ˢ޵ˣ˥˫ ˚‫ޱ‬ˣ˚˧˥˫ Ō16 ˊ˥޹˪˥˫ ˙ޮ˧ ˭ޯ˧˟ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˢ˛˪˧˟޷˪ ˝ ˪ ˥˨  ˙˛˙˥ˣ޷˨ ˪ࠀ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˭˛޵˧˯ ˪ް ˪˗޹˪ ˝˨  ‫ް˞˯˪˩˟˦ ࠀˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ ˠ˗޴ ˪ࠀ ˢ˥ˡ˟˵˚޵ˣ˝ ˘˥޹ˡˡ ˝  ˩˫ˣ޳˞˯˨ ˩ˬ˧˗˙˟˩˞ ްˣ  Ō17 ‫˝˞޷˚˛˦ݘ‬ ˪ࠪ ˚˟˛˟ˡ˝ˢˢ ‫ޱ‬ˣ ˯ ‫˗˟˧˪˝˙˝˚ލ‬ˣࠪ ˪ࠪ ˀ˗˩˪˥˧˟˗ˣࠪ ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ˦˗˟˩޴ˣ ˗‫˝ʺ ࠪ˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˝˪˧޵˯ ˠ˗޴ ˪ࠪ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝ ˚˟ߺ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ Ō18 ˠ˗˪ޮ ˪޶ ‫ݘ‬ˤ˗ˠ˟˩˭˟ˡ˟˥˩˪޶ˣ ‫ݘ‬ˣˣ˗ˠ˥˩˟˥˩˪ ޶ˣ  ˪˛˩ɖ˩˗˧˗ˠ˥˩˪޶ˣ ‫ ˨˥˪ݜ‬ˢ˝ˣ޴ ‫˫˥ݼ‬ˡˡ޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˚˛ˠޯ˪˝˨  Ō19  ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ʾ˛˩Ō20˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ ˦ޯ˩˝˨ Ō21 ʾ˛˪˪˗ˡ޵˗˨ 

L. 17 ˦˗˟˩޴ˣ : ˩ post corr.

225. JUGEMENT DE LA MÉTROPOLE DE SERRÈS ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 20)

octobre, indiction 2 ƒ1438 ?Ï

Le métropolite Théophane règle avec d’autres notables un différend entre Vatopédi et les parents du moine Gabriel Paléologue. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 190). Papier, renforcé au verso par des bandes de papier, 287 Ó 219 mm. Nombreaux plis horizontaux. Conservation médiocre : quelques trous dans la partie inférieure, taches d’humidité. Encre marron, foncé pour le texte, de diverses nuances pour les signatures. Tilde sur un prénom (l. 1, 14). _ Au verso, notice ancienne (lue sur place) :  ˍ˧˝˩˟ˢ޷˙˧˗ˬ˥ˣ ‫޲˪ ޮ˟˚ ˝ˬޯ˧˙ݘ ˫˥˦މ‬ˣ ˚˟˗˞޳ˠ˟ˣ ˪˥ࠝ ˠࠝ ˧  ʹ˛˚˛޺ˣ (sic) ˪˥ࠝ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˫ _ Album : pl. LXXI. Inédit. Analyse. _ Le moine kyr Gabriel, dans le monde Paléologue, du grand monastère impérial de Vatopédi, ayant quitté le monastère pour une affaire, a été atteint de la peste (boubôn) (l. 1-2). ƒGabrielÏ a alors établi son testament, par lequel il lègue tous ses biens aux moines ƒde VatopédiÏ. Dans cet acte, il fait mention de sa mère, à

312

ACTES DE VATOPÉDI III

laquelle il lègue 10 florins et une coupe en argent, mais ni de son frère ni de sa sœur ƒEudocie PalaiologinaÏ (l. 2-5). Peu après, sa mère étant morte, son beau-frère, Agallôn, a contesté le testament, ƒdu faitÏ qu’il n’avait pas été signé ni scellé par des témoins dignes de foi, ni par le testateur lui-même, et parce que ni le frère ni la sœur de ce dernier n’y étaient mentionnés (l. 5-7). En raison de cette plainte d’Agallôn, des moines ƒde VatopédiÏ sont venus ƒà SerrèsÏ pour cette affaire et, en présence ƒde Théophane, métropolite de SerrèsÏ et des archontes se trouvant là, les deux parties se sont mises d’accord pour renoncer à un procès ƒdevant les autorités ottomanesÏ et pour accepter la décision ƒdu métropoliteÏ (l. 7-11). ƒThéophane et les archontesÏ, après avoir délibéré, prennent la décision suivante, afin que les moines ne soient pas lésés par les musulmans et que la partie faible ƒAgallôn et sa femmeÏ trouve l’assistance convenable : le testament doit rester valable, en vertu des lois qui stipulent que la coutume du lieu prévaut sur la loi, en effet dans les monastères les testaments se font d’habitude ainsi ; la sœur de Gabriel, ƒEudocieÏ, doit recevoir les biens que celui-ci avait légué à sa mère, c’est-àdire 10 florins et la coupe d’argent et, de la part du monastère à titre de bienfait (eulogia), 10 autres florins. Elle a reçu en mains propres les 20 florins et la coupe, et elle a garanti qu’elle n’importunera plus jamais le monastère (l. 11-17). S’il arrive que le frère d’Eudocie importune les moines, Agallôn et elle-même devront garder le monastère à l’abri ƒde ses réclamationsÏ et ils lui donneront 250 aspres (l. 17-19). Adresse ƒà VatopédiÏ, date (l. 19-20). Signature, de la main du scribe, d’Eudocie Palaiologina, signatures autographes de Monomachos Almégas, de Théophane, métropolite de Serrès, et de deux officiers de la métropole (l. 20-22). Notes. _ Le présent acte a été établi à Serrès. Datation. L’acte n’est daté que par le mois et l’indiction. Le moine Gabriel Paléologue, attesté ca 1432 (cf. Prosopographie), est ici mentionné comme décédé. Nous proposons de dater notre acte d’octobre 1438, qui correspond à une indiction 2, mais une date plus tardive est possible. Prosopographie. Gabriel Paléologue (l. 1, 14), moine de Vatopédi, est mentionné dans notre no 223, l. 26. _ Agallôn (l. 5, 7, 18) ne semble pas connu ; d’autres personnes de ce nom sont attestés à la même époque, cf. PLP nos 107 et 108. _ Théophane, métropolite de Serrès (l. 21), ne nous est pas connu. L. L. L. L.

4, 15, 16, 17 phlôrion : sur cette monnaie, cf. les notes à notre no 201. 11, le mot mousoulmanoi fait sans doute allusion au tribunal du cadi de Serrès. 13, sur la prévalence de la coutume sur la loi, cf. Harménopoulos I, i, 34-35. 19, aspres : sur cette monnaie, voir les notes à notre no 224.

Acte mentionné : Testament (˚˟˗˞޳ˠ˝, l. 6, 12 ; cf. l. 3 : ˚˟˗˞‫ޱ‬ˢ˛ˣ˥˨) du moine Gabriel Paléologue : perdu.

225 .

JUGEMENT DE LA MÉTROPOLE DE SERRÈS

(1438)

313

 ‫˟˪ ލ‬ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥˨  ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠࠝ˧ ʹ˗˫˧˟޲ˡ ‫ ޅ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˠ޷˩ˢ˥ˣ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙ ˯˨  ‫ݘ ޅ‬ˣ˗˩ˠ˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˠ˗޴  ݉˙޵˗ ˠ˗޴  ˢ˛˙ޯˡ˝ ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ ˢ˥ˣࠀ Ō2 ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪˥ࠝˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫˚˟ߺ˗‫˝˚ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˥ˣ޷˪ ˟ ˭˧˛޵˗ˣ‫ݘ‬ˠ˦˛ˢˬ˞˛޵˨ˠ˧˥˫˩˞˛޴˨‫ࠪ˵˫˥˘ࠝ˥˪޶˦ޓ‬ˣ˥˨ˡ˗˵ࠪˣ ˭ޯ˧˪˟ˣ Ō3 ˠ˗޴  ˪ޮ ˗‫ޯ˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˪˗ ˚˟˗˭˗˧ޯˤ˗˨ ˪ް ˠ˗޴  ˚˟˗˞‫ޱ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˠ˗˪˗ˡ˛޵˦˥˟ ˪˥ࠎ˨ ˩˫ˣ˥ࠝ˩˟ˣ ˗‫ ࠪ˪ޒ‬ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˚˟˗ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛ࠝ˩˗˨ Ō4 ‫ݘ‬ˣ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴  ˪޲ˣ ˢ ˝˪‫ ݧ ˗˧ ޱ‬ˠ˗޴  ˠ˗˪˗ˡ˥޵˦˥˟ ˡ˛˙ޯ˪˥˫ ˭ޯ˧˟ˣ ˬˡ˯˧޵˗ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴ ݈˧˙˫˧˥ࠝ ˠ˗˫˭޵˥˫ ‫˟˦ݘ‬ˢˣ˝ɖ˩˞˛޴˨ ˥‫˗˚ޒ‬ˢࠪ˨ Ō5 ˪˥ࠝ ˪˛ ݈˚˛ˡˬ˥ࠝ ˠ˗޴  ˪ࠀ˨ ݈˚˛ˡˬࠀ˨ ˂˛˪ߺ ‫ބ‬ˡ޵˙˥ˣ ˚ް ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ˢ ˝˪ ˧ ޶ ˨ ˗‫޺˛˧˭ ޶˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˡ˛˟˪˥˫˧˙˝˩ޯ˩˝˨ ‫ޯ˙ݐ‬ˡ˯ˣ ‫˛˚݈ ߺ˦ݘ ޅ‬ˡˬࠀ Ō6 ˙˗ˢ˵˧޶˨ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˟ˣ˛ࠎ ˪ ޲ˣ  ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪ࠀ˨ ˚˟˗˞޳ˠ˝˨ ˢ‫ޱ‬ˢˮ˟ˣ ‫˨ޟ‬ ݈ˣ˫˦˥˙˧ޯˬ˥˫ ˠ˗޴  ݈˩ˬ˧˗˙޵˩˪˥˫ ˥‫ ˛˪ ޯ˧˗˦ ˨˝˩ޖ‬ˢ˗˧˪޹˧˯ˣ Ō7 ݈ˤ˟˯˦޵˩˪˯ˣ ˠ˗޴  ˦˗˧ߺ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˚޲ ˪˥ࠝ ˚˟˗˞˛ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗޴  ‫݈ ˨ޟ‬ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˪˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗˪˗ˡ˛˟ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˊ˗ࠝ˪˗ ˪˥ࠝ ‫ޯ˙ݐ‬ˡ˯ˣ˥˨ Ō8 ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪޷˨ ˪˛ ˠ˗޴  ˪˥޸˨ ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨ ‫˥˜ޯ˛˧˟˛˦ݘ‬ˣ˪˥˨ ˦˗˧޷ˣ˪˯ˣ ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ˪ࠀ˨ ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬ ݉˙޵˗˨ ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˠ˗޴  ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˨ Ō9 ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠪˣ ˚˟ޮ ˪ ޲ˣ  ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˭˧˛ࠎ˗ˣ ˪ޮ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˠ˗˪˗ˡ˗˵޷ˣ˪ࠪˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˦˧˥ˠ˗˞˝ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˠ˗޴  ˪ࠪˣ ˦˗˧˗˪˫˭޷ˣ˪˯ˣ Ō10 ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ݈ˢˬ޷˪˛˧˗ ˪ޮ ˢ‫ޅ ˝˧ޱ‬ˢ˥ˣ˥޳˩˗ˣ˪˛˨ ˪ ޲ˣ  ˠ˧޵˩˟ˣ ˪ް ऒ‫ݘ‬ओˤ‫ޱ‬ˠˡ˟ˣ˗ˣ ˠ˗޴  ˪޶ ˦߱ˣ ݈ˣ‫˗˩˛˞ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ‫˨˯˦މ‬ ˪޶ Ō11 ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˟˗ˠ˧˟˞ްˣ ˠ˝˧˯˞˥޵˝ ˀ˥˟ˣ޲ ˥‫ޘ‬ˣ ˩˫ˣ˚˟˗˩ˠ˛ˮޯˢ˛ˣ˥˟ ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ޲ ˠ˗޴ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˢ˥˫˩˥˫ˡˢޯˣ ˯ˣ  Ō12 ‫ ˟˩ࠪ˪˩˗˛˧˟˛˦ݘ‬ˠ˗޴  ˪޶ ݈˩˞˛ˣް˨ ˢ‫˝˩˥˧˦ ˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬ˠ˥޹˩˝˨ ˪޹˭˥˟ ‫˟˦ݘ‬ˠ˥˫˧޵˗˨˚˟˛ˠ˧޵ˣ˗ˢ˛ˣ‫˟˛˭ݜ‬ˣˢްˣ˪޲ˣ˚˟˗˞޳ˠ˝ˣŌ13˪޶݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˥ˣˠ ˗ ˪ ޮ ˪ ޲ˣ ˪ࠪˣˣ޷ˢ˯ˣ ˦˗˧ޮˠ‫ޱ‬ˡ˛˫˩˟ˣ˪ ޲ˣ ˡ‫˗˩˫˥˙ޱ‬ˣ‫˥˦޷˪ࠝ˥˪ݥ˟˪މ‬ऒ˫ओ˩˫ˣ޳˞˛˟˗݈ˣ˪޴ˣ޷ˢ˥˫ˬ˫ˡޯ˪˪˛˪˗˟Ō14ࡄ‫ݘ‬ˣ˙ޮ˧ ˪˥ࠎ˨ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˟˨˗‫޳˞˗˟˚ݵ‬ɖˠ˗˟˥‫޵˙˟˩˗˞޻ݴ˛˨˯˪ޗ‬ˣ˛˩˞˗˟ࡄ‫˟˛˭ݜ‬ˣ˪ް ˠ˗޴ ˪ ޲ˣ ݈˚˛ˡˬ޲ˣ˪˥ࠝ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠࠝ˧ ʹ˗˫˧˟޲ˡ Ō15 ˪޶ ˡ˛˙ޯ˪˥ˣ ‫ݘ ˧˛˦މ‬ˣ˚˟˗˞޳ˠ˯˨ ‫ࠀˬ݈˦ݘ‬ˠ˛ ˪ࠀ ˢ ˝˪ ˧޴ ˗‫ޮ˪ ˟˥˪ݨ ࠝ˥˪ޒ‬ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˬˡ˯˧޵˗ ˠ˗޴  ˪޶ ݈˧˙˫˧˥ࠝˣ ˠ˗˫˭޵˥ˣ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˠ ˪˥ࠝ Ō16 ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˭ޯ˧˟ˣ ˛‫ޒ‬ˡ˥˙޵˗˨ ‫˗˧˛˪ݝ‬ ˬˡ˯˧޵˗ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ‫˟˪ݍ‬ˣ˗ ‫˛˚݈ ࠝ˥˪ޒ˗ ݥ‬ˡˬࠀ ݈ˣ˛ˡޯ˵˛˪˥ ˭˛˟˧˥˚޷˪ ˯˨  ˪ޯ ˪˛ ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˟ˣ Ō17 ˬˡ˯˧޵˗ ˠ˗޴  ˪޶ ˠ˗˫˭޵˥ˣ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˤ˝˩ˬ˗ˡ޵˩˗˪˥ ˢ޲˚˗ˢࠪ˨ ˚˟ߺ ‫˭ވ‬ˡ˥˫ ˙˛ˣ‫ ࠪ˪ ް˪˥˦ ˟˗˞˩ޱ‬ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯y ˛‫ߺ˚ ݴ‬ ‫˫˩ ˨˯˩ݸ‬ऒˢओ˵ࠀ ˭˯ɖ˧ࠀ˩˗˟ Ō18 ˪޶ˣ ˗‫˛˚݈ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡˬ޶ˣ ˦˧޶˨ ‫˗˟˛˧˧޵˛˦ݘ‬ˣ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ݘ‬ˣ‫˟˗˪˛˭ޱ‬ ‫ޯ˙ݐ ˛˪ މ‬ˡ˯ˣ ˠ˗޴  ‫˫˙ ࠝ˥˪ޒ˗ ݥ‬ˣ޲ ݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥ˣ Ō19 ˦˥˟˛ࠎˣ ˪޶ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ˠ˗޴  ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˪ࠪ ˗‫˛˚݈ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡˬࠪ ‫˗˟˚  ˗ ˧˦˩݌‬ˠ޷˩˟˗ ˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗ ‫˗ˬ˩ݐ‬ˡ˛޵˗˨ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  Ō20 ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ ‫ޯ˧˙ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˢˢ˗ ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣ޴ ߺ˅ˠ˪˯˵˧޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  ˘ ˗˨   ʻ‫˥˚ޒ‬ˠ޵˗ ˆ˗ˡ˗˟˯ˡ˥˙ࠀˣ˗ ˪ޮ ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˗ ݉˩ˬ˗ˡ ࠪ˨  ˘˛˵˗˟ࠪ Ō21  ˂˥ˣ˥ˢ˗˭˥˨ ˥ _ ʷˡˢ˛˙˗˨  ‫ࠪ˧˧˛ˉ ލ‬ˣ ʾ˛˥ˬޯˣ˝˨ Ō22  ‫޹ˬ˥˪˧˗˭ ލ‬ˡ˗ˤ ˉ˛˧˧ࠪˣ   ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˉ˛ɖ ˧˧ࠪˣ 

l. 4 ‫ ݧ‬: OHJH ‫ ݫ‬Ō l. 11 ˠ˝˧˯˞˥޵˝ lege ˠ˫˧˯˞˛޵˝ : ˥ post corr. supra ˛˟ Ō l. 12 OHJH ‫˗˛˧˝˦ݘ‬˩˞ࠪ˩˟ Ō l. 18 ‫˗˟˛˧޳˦ݘ‬ˣ

314

ACTES DE VATOPÉDI III

226. ACTE D’ÉCHANGE ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 3, 9)

2 novembre a.m. 6950 (1441)

Le monastère de Vatopédi acquiert une vigne située dans la région d’Hermèlia en Chalcidique, en échange d’une tête de bétail. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, sans cote). Papier, peut-être mutilé à la base, 128 Ó 102 mm. Plusieurs plis horizontaux. Assez bonne conservation ; échancrures dans la partie inférieure, quelques taches. Encre marron. Tilde sur un chiffre (l. 1). _ Au verso, notice ancienne (lue sur place) : ˆ˧˗˪޳˧˟˥ˣ ˚˟ޮ ˪޶ ݈ˢ˦˛ˡ˟˥ˣ ˪޶ ‫˥˚ݜ‬ˠ˛ˣ ‫˟ʺ ޅ‬ˢ˗ˣ˥ ˨  ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˛˪޷˭˟ˣ ˪޲˨ ‫˧ލ‬ˢ˫ˡ޵˗˨ _ Album : pl. LXXXa. Inédit. Analyse. _ Date (l. 1-2). A la demande ƒde VatopédiÏ, Dimanos, « frère Ì du monastère, échange avec ce dernier une vigne qu’il possédait à Hermèleia contre une tête de bétail (l. 2-8). Conclusion, mention de témoins et du scribe, l’hiéromoine Nestor Thalassènos (l. 8-14). Signatures, de la main du scribe, de trois témoins (l. 14-18) Notes. _ La présence de ce document dans les archives du monastère et la notice ancienne au verso permettent d’identifier l’établissement mentionné l. 5 à Vatopédi. _ Sur les biens du monastère à Hermèleia, voir Introduction, p. 24. ʻ˪޵ˣ˛˩˪޳ˣˠ˗˪˗˪޲ˣ˩˝ˢ˛˧޶ˣ˝˨˪ޯ˨˘࠱˪˥˫˃ɖ˥˛˵˧޳˥˫Ō2ˢ˟ˣ޷˨˛˪˥޹˨˛ˤ˗ˠ޵˩˭˟ˡ˝˥˩˪޶ˣ ̅ˣ࠱ ‫˛˙˛˙ݘ‬ˣ˛˪˥ɖ Ō3 ˪˥ ˦˗˧޶ˣ ˙˧˗ˢޮˣ ˚˟ߺ ݈˩ˬ˗ˡ˝˗ˣ ˪޶ˣ ˙˛ˣ˥ˢ˛ˣ޶ˣ Ō4 ˅ɖ  ˗˚˛ˡˬ޷˨ ˝ˢࠪˣ ʺ˟ˢ˗ˣ޷˨ ˝˭˛ˣ ˗ˣˢ˦˛ˡ޳ˣ ˝˨ ˪޲ɖˣɖ  Ō5 ʻ˧˛ˢ˟ˡ˝ޯˣ ʻˬ˗ˣ˝ˣ ˙˥޸ˣ ˪˥ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧޳ˣ ˚˟ޯ Ō6 ˣ˗ ˛˦˗˧˝ ˪˥ ˗ˣˢ˦ްˡ޳ˣ ˣ˗ ˚˥˩޲ ˦˧޷˨ ˗˫˪޶ˣ ˜޺ˣŌ7˪˗ˣ޶ˣ ʻ˦˗˧˛ˡ˛˵޶ˣ ˗˫˪޶˨ ˪˯ ˜޻ˣ˪˗ˣ޶ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ɖ Ō8 ˢ޶ˣ˗˩˪˝˧޳ˣ˪˥˗ˣˢ˦ްˡ޳ˣ˛˙‫ޱ‬ˣ˛˪޶ˣˠ ˗޴ ˪˯˦˗Ō9˧޷ˣ˙˧˗ˢޯˣˠ˗˪˗˗˩ˬ˗ˡ˝ޯˣ˪޷ˣ˙ްˣ˥ˢްˣ˥ˣ Ō10 ˠ˗˪ްˣ˥˦˝޺ˣ ˢ˧˗˪˝˧޶ˣ ˙˛˧޷ˣ˪޷ˣ ˗ˣ˞˧˥˦˥ˣɖ Ō11 ˗ˤ˝˥˦˝˩˪޶ˣ ʾ˛˥˚˥˧˥˫ ˪˥˫ ˊ˜˝ˣ˪˧˥޹ ʺ˟ˢ˟˪˧޳˥˫ Ō12 ˪˥˫ ʸ˗˵˝ˡޯ ˠ ˗޴  ˗˟˪˛˧޶ˣ ˦˥ˡ޶ˣ ʻ˙˧˗ˬ޳ˣ Ō13 ˠ ˗޴  ˦˗˧ߺ ˛ˢ˥˫ ˃˛˩˪ࠪ˧޷ɖ˨ ˝˛˧޻ˢ˥ˣ˗˭˥˫ Ō14 ˪˥˫ ʾ˗ˡ˗˩˝ˣ˥˫  ʷˣ˪˧޻ˣ˝ˠ޶˨ Ō15 ˪˗ ˗ˣ˥˞˛ˣ ˙˛˙˧˗ˢ˛ˣ˗ ˩˪˧˛˙˥ˣ ˝˦>‫@ޱ‬Ō16˙˧˗ˮްˣ  ʺ˝ˢ˟˪˧˥˫ ˪˗ ˗ˣ˥˞ްˣ ˙˛˙˧˗Ō17ˢ˛ˣ˗ ˩˪‫˥˙˧ޱ‬ˣ ‫˗˧˙˛˦ޓ‬ˮ˛ɖ ˣ  ˀ˛˧˗ˣ˗ɖ Ō18 ˪˗ ˗ˣ˥˞ްˣ ˙˛˙˧˗ˢ˛ˣ˗ ˩˪˧˛˙˥ˣ L. 2 ˛˪˥޹˨ : ˪ post corr. supra ʤˈ Ō l. 3, 9 lege ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ˪ࠪˣ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ Ō l. 5 lege ࠲ʻ˧ˢ޳ˡ˛˟˗ˣ Ō l. 6 ˚޻˩˝ Ō l. 10 ˢ˗˧˪޹˧˯ˣ ˙˛˧޷ˣ˪˯ˣ ݈ˣ˞˧޻˦˯ˣ Ō l. 12 ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ˦˥ˡˡࠪˣ ߺʻ˙˧ޯˬ˝ Ō l. 13 ˛ˢ˥˫ : ˛ post corr.

227 .

PRAKTIKON DE THÉODORE PÉPAGÔMÉNOS

(1442)

315

227. PRAKTIKON DE THÉODORE PÉPAGÔMÉNOS ࠚࠐࠊࠐࠒࠒࠐओࠋࠌ࠙ॵ ࠳ࠗࠖࠊ࠘ࠈࠝࠐࠑ࢟ࠔ ‫( ࠈࠓࠓ࢘࠘ࠊ ॵܰࠔࠖࠝࠈ࠘ࠊࢠࠗࠜࠔࡃ ॵ࢝ࠈࠑܯ‬l. 126, 134)

juin, indiction 5 a.m. 6950 (1442)

Recensement des biens de Vatopédi dans l’île de Lemnos. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 20). Quatre feuilles de papier, les deux premières collées bas sur haut, la troisième haut sur bas, 1 300 (422 + 285 + 373 + 220) Ó 292 mm. Assez bonne conservation ; quelques trous, taches et déchirures. Encre marron. Tilde sur certains prénoms (l. 53, 56, 60, etc.), sur les chiffres de l’an du monde et sur celui de l’indiction (l. 136) ; tirets à la fin de certaines lignes (l. 17, 51, 101, etc.). _ Album : pl. LXXII, LXXIII et LXXIV. Inédit. Analyse. _ En effectuant, sur l’ordre de l’empereur ƒJean VIII PaléologueÏ, le recensement de l’île de Lemnos et en attribuant à chacun (archontes, archontopoula, soldats, monastères et églises) son bien, ƒle recenseurÏ a trouvé que le monastère impérial de la Vierge, sis à l’Athos et dit de Vatopédi, possède dans l’île, en vertu de chrysobulles, ordonnances et autres documents dont des actes des anciens recenseurs, de feu NG OŽVTQRQNKVG F{(£RJUG -QCUCRJ pca 1415Ï et des familiers de l’empereur Jean Tzirakès Bryennios et feu Manuel Paléologue Sébastopoulos ƒca 1430Ï, les ƒbiensÏ suivants (l. 1-7) : 1) Dans le kastron de Kotzinos, le monydrion de Saint-Jean-le-Théologien avec des kellia et trois maisons à étage, acquis de nombreuses années auparavant par donation d’un nommé Samos, et trois autres maisons, données par Gatanas et Naxiôtès (l. 7-10). 2) Dans le palaiochôrion de Lagôodontou, des vignes en friche données par ledit Samos, que le monastère a mises en culture, 24 modioi (l. 10-11). 3) A l’est de N{(£NCFKMQU NG OŽVQSWG FG 6CKPV-GCPNG7JŽQNQIKGP CXGE WP VGTTCKP kathédrotopion), sur lequel se trouvent des maisons et une terre. Délimitation ; sont mentionnés : le sentier près du palaiochôrion de Maurosykion, la limite du village de Kaminia, l’ancienne route publique vers Skalla ; cette terre fait 350 modioi (l. 11-17). 4) Dans le village de Rôsopoulon, des vignes en friche ƒdonnéesÏ par feu le grand stratopédarque ƒGeorgesÏ Astras, que le monastère a mises en culture, 18 modioi (l. 17-18). 5) Dans le village de Moudros, une tour que le monastère a construite depuis les fondations, avec une cour fortifiée, comprenant des maisons à étage et des maisons de proskathèménoi ; à proximité, trois moulins à vent ; une vigne de 40 modioi, que le monastère a fait planter à l’intérieur de la terre (= ci-dessous no 6) qui lui a été reconnue lors d’un recensement ƒen 1368Ï (Vatopédi II, no 128), et qui s’étend au sud de la tour jusqu’à la mer, un jardin de 12 modioi en contrebas du village, et un autre de 8 modioi, dit impérial, qui a été donné au monastère par un acte de feu ƒManuelÏ Trichas (l. 18-23). 6) La terre près de

316

ACTES DE VATOPÉDI III

ƒMoudrosÏ. Délimitation ; sont mentionnés : le rivage de la mer, le ruisseau Néraïtès, le lieu-dit Hébraiai, la route de Néras vers Moudros, le carrefour de Palaiampéla, la route de Moudros à Lagôodontou, Monobroulaia, les murets de Kouloubos, le sentier de Lagôodontou à Agryzin, la route de Moudros à Ménalôpon, la terre d’Agryzin, acquise par donation de feu l’empereur ƒJean VIÏ Cantacuzène, le sentier de Diabateinè, les EJCORU FW RCTSWG 6KNDGUVTQU NG RKŽOQPV FG N{(£NCFKMQU NG TWKUUGCW GPVTG N{(£NCFKMQU GV Proasteion, la bergerie de Klabadas, le sentier qui mène à Palaion Proasteion, la terre de Kalamitzion, la route de Néras à Proasteion, la vigne en friche d’Athanase et d’Archaggélènos, la route qui vient de Larnakion, celle de Moudros à Proasteion dite de la Vierge, le sentier vers ƒles biens deÏ Skébros, les champs de Chariaropoulos, le sentier qui mène à Sainte-Marina, le champ de Skébros détenu par les enfants de Marmaras, l’église de Sainte-Irène, Aulôn, le mont Mégalè Rachè, Gadourolagkas, la terre des Tourkopouloi, Apothèkai, la vigne du monastère ƒde Vatopédi (cf. ci-dessus no 5)Ï, le cap Saint-Paul, Halmyra ; y sont incluses la terre de Christodoulos et une partie du champ d’Oikonomos, qui ont été attribuées au monastère, une terre de même superficie ayant été donnée aux anciens propriétaires pour éviter toute querelle ; la terre ƒdélimitéeÏ fait 5 500 modioi (l. 23-47). 7) Les deux tiers de l’îlot de Patrikia près de ƒMoudrosÏ, 200 modioi, le tiers restant, 100 modioi, étant enregistré dans les listes de biens (biologia) de certains parèques (l. 47-48). 8) Une terre inculte près de Moudros, le mont de Mégalè Rachè, a été cédée ƒau monastèreÏ par les ƒrecenseursÏ précédents ƒTzirakès Bryennios et Manuel Paléologue SébastopoulosÏ pour le bétail des parèques, mais non la terre labourable à cet endroit, pour laquelle ceux qui la cultiveront verseront la dîme au fisc N  'CPUNGUCEVGUFGUCPEKGPUTGEGPUGWTUGVFCPUEGNWKFWOŽVTQRQNKVGF{(£RJUG Joasaph, il est dit que le monastère détient 42 parèques ; dans celui de Jean ƒTzirakèsÏ Bryennios et de Manuel ƒPaléologueÏ Sébastopoulos, on en trouve 34, les autres ayant disparu. ƒLe recenseurÏ a repris l’affaire et en a trouvé 38 ; liste (pour chaque feu, mention du chef de famille, des membres de sa famille et éventuellement du bétail) ; 34 de ces parèques sont ceux qui ont été recensés par Bryennios et Sébastopoulos ses prédécesseurs, les 4 autres sont les fils de certains d’entre eux, qui ont récemment formé des feux à part et qui sont dépendants ƒde VatopédiÏ, car ils descendent de parèques du monastère (l. 51-75). ƒVatopédiÏ a obtenu le droit, par un chrysobulle et par une ordonnance de l’empereur ƒJean VÏ, comme le montrent les actes de recenseurs, de détenir les étrangers et inconnus du fisc que les moines feraient venir, au même titre que ses anciens parèques ; ƒle recenseurÏ a trouvé dans le praktikon de ses prédécesseurs 4 étrangers et inconnus du fisc (liste), auxquels s’ajoute un étranger originaire de Iôannina, ce qui fait 5 ; les moines les ont installés dans leur métoque ƒde MoudrosÏ, et ƒle recenseurÏ leur accorde, en vertu des pouvoirs qui lui ont été conférés, le droit de les détenir comme leurs anciens parèques. En tout, les parèques ƒde VatopédiÏ sont donc au nombre de 43 ; ils fourniront au monastère tout ce qu’ils doivent, à l’exception du bigliatikon (l. 75-85). 10) Quant au débit de boisson (kapèleion) qui se trouve ƒà MoudrosÏ, celui qui le prendra annuellement à charge pour vendre du vin, versera, sur ƒle kapèliatikonÏ convenu, la moitié au monastère et l’autre moitié au fisc (l. 85-87). 11) Le moine kyr Athanase avait prié l’empereur ƒManuel II PaléologueÏ, alors que celui-ci était à Thasos

227 .

PRAKTIKON DE THÉODORE PÉPAGÔMÉNOS

(1442)

317

ƒen 1414Ï, d’accorder à Vatopédi la terre du zeugèlateion impérial de Chaoulè, pour la commémoraison de kyr Myrxas, cousin de l’empereur ; celui-ci accepta sa demande et fit don au monastère, par chrysobulle, de 5 zeugaria de terre pris sur ce zeugèlateion, QTFQPPCPV CW OŽVTQRQNKVG F{(£RJUG -QCUCRJ SWK ŽVCKV CNQTU TGEGPUGWT IŽPŽTCN ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޶˨ ݈˦˥˙˧˗ˬ˛޹˨), de mettre le monastère en possession de cette terre ; le métropolite s’est exécuté, après s’être rendu sur place avec Michel Paléologue, gouverneur général (ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޲ ˠ˛ˬ˗ˡ޳) de l’île et gambros de l’empereur, et avec d’autres archontes (l. 87-96). Délimitation de cette terre ; sont mentionnés : l’ancien zeugèlateion, la terre de Serbos, Pathnia, la limite ƒdes biensÏ de Môriarès, les champs d’Algazès, celui de Géranios, le rivage de la mer, le champ de Batatzès, le muret (pétrostichos) de Malathraia, le vallon de Katzygkris, Skalla, les champs de Korésès, le mont Paradeision, les champs de Koursarès, ceux de Balsamôn, celui de Moschônas, Baréa Brachè ; cette terre fait 1 200 modioi. Autre champ, de 100 modioi, à Paradeision, ancien bien de Georges Eustathès et de Jean Krithiôtès, un autre, de 22 modioi, à Logarobounin, ancien bien de Jean Serbos, un autre, de 100 modioi, en deux parcelles, provenant de Tourkopoulos Korésès, la moitié de la terre détenue par feu Algazès, 100 modioi, l’autre moitié ayant été accordée à Spèlaiôtès Môriarès. En tout, 1 522 modioi de terre ƒexactÏ (l. 96-111). 12) ƒVatopédiÏ doit aussi détenir la bergerie de feu Chariaropoulos à Leukai (l. 111). 13) Certains parèques du monastère avaient reçu, par un acte de feu le recenseur Phôkas Sébastopoulos, une terre ayant appartenu à feu Prigkèps, pour laquelle ils versaient 33 nomismata d’impôt ; les moines ont décidé de payer eux-mêmes ces nomismata pour que ƒces parèquesÏ ne soient pas importunés par les agents du fisc ; puis l’empereur ƒManuel IIÏ, en route vers l’Occident (Phraggia) ƒen 1399Ï, leur fit grâce du tiers de cette somme. Mais certains des parèques qui détenaient cette terre moururent, les autres furent capturés, si bien que les moines payaient l’impôt pour une terre qui restait inculte. Les moines présentèrent alors une requête à l’empereur ƒJean VIII ?Ï, qui décida par ordonnance que la terre revienne au fisc et que les moines soient libérés de cet impôt. En vertu de cette ordonnance, les recenseurs précédents ƒJean Tzirakès Bryennios et Manuel SébastopoulosÏ remirent cette terre à Kotziniatès Hèrakleinos et à d’autres, moyennant le versement de l’impôt, dont ƒVatopédiÏ était ainsi libéré, ce que ƒle recenseurÏ enregistre (l. 111-121). 14) En vertu d’une ordonnance de l’empereur ƒJean VIII ?Ï, le monastère jouit d’une exemption (euergésia) de l’ennomion pour 300 moutons (l. 121-123). ƒVatopédiÏ possède tous ces ƒbiensÏ exempts d’impôt, en vertu des chrysobulles, ordonnances et autres documents qu’il détient ; il doit continuer à les détenir de la même façon, en payant seulement au fisc, au titre du bigliatikon de ses parèques, 50 nomismata, en deux versements annuels, comme auparavant (l. 123-127). 15) Le grand stratopédarque Dèmètrios Paléologue ƒMétochiteÏ, gouverneur général ƒde LemnosÏ et familier de l’empereur, a attribué au monastère la tenure de feu Chariaropoulos située près de la terre de Moudros, tenure que détenait le gambros de celui-ci, en raison des conflits qui survenaient périodiquement et pour d’autres raisons, qui sont exposées dans le jugement ƒétabli par Dèmètrios PaléologueÏ. Les moines ont reçu ƒcette terreÏ et ont accepté de payer pour elle au fisc 4 nomismata par an en deux versements, comme ƒle gam-

318

ACTES DE VATOPÉDI III

bros de ChariaropoulosÏ le faisait (l. 127-133). Conclusion, adresse à Vatopédi, date (l. 133-136). Signature de Théodore Pépagôménos, serviteur de l’empereur (l. 136-137). Notes. _ Certains noms ont pu être mal transcrits par le scribe : Balsamôn (l. 103) pour Barsamas (notre no 205, l. 16), Eustathès (l. 108) pour Stathès (no 205, l. 22). Sur les biens de Vatopédi à Lemnos, cf. Introduction, p. 28-31. _ La délimitation de la terre de Chaoulè a été mise à jour, comparée à celle du no 205. Prosopographie. L’auteur du présent acte ne distingue pas entre les empereurs défunts et l’empereur régnant qui, en 1442, était Jean VIII. L’empereur mentionné l. 1, 6-7, 83, et peut-être aussi 117 et 122, est Jean VIII. L’empereur mentionné l. 76 est Jean V (cf. Actes mentionnés nos 14-15), et celui qui est mentionné l. 88 et 114 est 0CPWGN ,, XQKT PQVGU EKFGUUQWU  A 6WT NG OŽVTQRQNKVG F{(£RJUG -QCUCRJ N     recenseur de Lemnos en 1415, cf. les notes à notre no 205. _ Le recenseur Jean Tzirakès Bryennios (l. 7, 53, 73) est inconnu. _ Manuel Paléologue Sébastopoulos (l. 7, 53, 74 : décédé) a effectué le recensement de Lemnos avec lui après 1415, date approximative du recensement opéré par Joasaph (cf. l. 52-54), et avant 1442, date du présent acte. Dans cet intervalle, on connaît un seul recensement général de Lemnos, celui effectué en 1430 par Andronic Sphrantzès Sébastopoulos (cf. Dionysiou no 25, acte connu par une copie figurée) ; il n’est pas exclu que Manuel Paléologue Sébastopoulos et Jean Tzyrakès Byennios y aient participé. Par ailleurs, un Manuel Sébastopoulos est attesté dans les années 1430 ; cf. PLP no 25083, et Blanchet, Scholarios, p. 281-282 n. 3, et p. 482 (« vers 1430, sûrement après 1425 Ì). _ Sur les donateurs Samos (l. 8, 10), Gatanas et Naxiôtès (l. 10), sur le grand stratopédaque Georges Astras (l. 17-18) et sur Manuel Trichas (l. 22), cf. les notes à notre no 165. _ Le moine Athanase (l. 87) et Mirxas (l. 90), cousin de l’empereur : notes à notre no 202. _ Sur Michel Paléologue, gambros de Manuel II, gouverneur général de Lemnos (l. 95), cf. les notes à notre no 205. _ Phôkas Sébastopoulos (l. 112) est l’auteur de notre no 165, cf. les notes à cet acte. _ Dèmètrios Paléologue, grand stratopédarque, gouverneur général de Lemnos (l. 127-128), est Dèmètrios Paléologue Métochite, attesté comme gouverneur de l’île entre 1435 et 1444 (PLP no 17981). _ L’auteur du présent acte, Théodore Pépagôménos, mentionné en 1463 comme décédé dans notre no 236, a vraisemblablement établi, en 1442, le recensement des biens du Pantocrator à Lemnos (cf. Pantocrator no 25 et les notes). L. 2, sur les termes ou expressions archontopoula, l. 43, ‫ࠪ˪ ࠀ˙ ݥ‬ˣ ˊ˥˫˧ˠ˥˦˥޹ˡ˯ˣ l. 48, biologion, l. 85, 127, bigliatikon, cf. les notes à notre no 165. L. 5, 51-52, ˦ޯˡ˗˟ ݈˦˥˙˧˗ˬ˛ࠎ˨ cette expression renvoie en particulier au praktikon de Phôkas Sébastopoulos (notre no 165 de 1387), qui recense effectivement 42 parèques à Moudros (cf. l. 53 du présent acte). L. 88, sur le séjour de Manuel II à Thasos en 1414, cf. les notes à notre no 202. L. 114-115, ݈˦˛˧˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˌ˧˗˙˙޵˗ˣ : il s’agit du voyage de Manuel II en Occident, entre 1399 et 1403.

227 .

PRAKTIKON DE THÉODORE PÉPAGÔMÉNOS

(1442)

319

L. 118, ˠ˝˧޷˵˥˫ˡˡ˥˨ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޷˨ : cf. Oikonomidès, Quelques remarques sur le scellement à la cire des actes impériaux byzantins (xiiie-xve s.), Zbornik Filozofskog Fakulteta, 14/1, 1974, p. 123-128. Actes mentionnés : 1) Ordonnance (horismos, l. 1) de l’empereur ƒJean VIII PaléologueÏ, enjoignant à l’auteur de l’acte de procéder au recensement de Lemnos : perdue. 2) Chrysobulles, ordonnances et autres documents dont des actes de recenseurs (l. 5, 124-125), en vertu desquels Vatopédi détient ses biens à Lemnos ; entre autres, les actes Vatopédi I, nos 67 et 68, Vatopédi II, nos 98, 114, 117, 125, 128, et ici-même les nos 161, 165, 202, 221. 3) Acte de donation (cf. l. 8 : ݈˦޶ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨) de biens à Kotzinos et à Lagôodontou par Samos, ƒavant 1348Ï ; cf. notre no 165, Actes mentionnés no 4. 4) Acte de donation (cf. l. 10 : ݈˦޶ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨) de biens à Kotzinos par Gatanas et Naxiôtès, ƒavant 1368Ï ; cf. notre no 165, Actes mentionnés no 5. 5) Acte de donation, par le grand stratopédarque Georges Astras, de vignes en friche à Rôsopoulon (cf. l. 17-18) ; cf. notre no 165, no 6. 6) Acte de mise en possession d’une terre à Moudros (cf. l. 21 : ˚˥˞˛޵˩˝˨ ˪˗޹˪˝ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪ˨) = Vatopédi II, no 128 (1368). 7) Acte (gramma, l. 22) de Manuel Trichas, remettant à Vatopédi un jardin à Moudros ; cf. notre no 165, Actes mentionnés no 6. 8) Acte d’achat (cf. l. 31 : ݈˦޶ ݈˙˥˧߱˨) de la terre d’Agrizion par ƒJean VIÏ Cantacuzène selon le présent acte, en réalité par sa mère Théodora ; cf. Vatopédi II, no 128, Actes mentionnés no 4. 9) Acte de donation (cf. l. 31 : ݈˦޶ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨) de cette terre à Vatopédi, ƒavant 1342Ï ; cf. Vatopédi II, no 128, Actes mentionnés no 5. 10) Actes de mise en possession (cf. l. 46 : ˚˥˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨) de terres en faveur de Christodoulos et d’Oikonomos, en échange de celles incluses dans la terre de Vatopédi à Moudros : perdus. 11) Listes de biens fonciers (biologia, l. 48) appartenant à des parèques ; perdues ; cf. notre no 165, Actes mentionnés no 13. 12) Acte de mise en possession (cf. l. 48 : ‫ )˝˞޷˚ݘ‬en faveur de Vatopédi de pâturages à Mégalè Rachè ƒétabli par Jean Tzirakès Bryennios et Manuel Sébastopoulos, ca 1430, cf. ProsopographieÏ : perdu. 13) Acte (݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ޶ˣ ˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗, l. 51-52 ; cf. l. 5) de l’ancien recenseur ƒPhôkas SébastopoulosÏ (cf. notes ci-dessus) mentionnant le nombre des parèques de Vatopédi à Lemnos = notre no 165. 14) Acte (sigillion N  EH N   FW OŽVTQRQNKVG F{(£RJUG -QCUCRJ UWT NG OOG sujet, vers 1415 : perdu. 15) Acte (˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗, l. 53 ; cf. l. 6-7, 78) des recenseurs Jean Bryennios et Manuel Sébastopoulos pour Vatopédi : perdu. 16) Chrysobulle (l. 75-76) ƒde Jean V PaléologueÏ accordant à Vatopédi le droit de détenir des étrangers et inconnus du fisc = notre no 161. 17) Ordonnance (prostagma, l. 76) du même empereur sur le même sujet : perdue. 18) Requête (l. 90, aitèsis ; cf. l. 87 : ݈ˣ‫ ˛˧˛ˬޱ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛) du moine Athanase auprès de ƒManuel IIÏ, relative à la terre de Chaoulè ; cf. notre no 202, Actes mentionnés no 2. 19) Chrysobulle (l. 92) de ƒManuel IIÏ accordant à Vatopédi une terre à Chaoulè = notre no 202. 20) Ordonnance (eggraphos horismos, l. 92, horismos, l. 94) du même empereur à ce sujet, adressée à Joasaph : perdue ; cf. notre no 205, Actes mentionnés no 3. 21) Acte (praktikon, l. 94) de Joasaph, mettant Vatopédi en possession de la terre de Chaoulè : = notre no 205. 22) Acte de mise en possession (cf. l. 110 : ˚˥˞˛޵˩˝˨) d’une terre à Spèlaiôtès Môriarès : perdu. 23) Acte (gramma, l. 112) de Phôkas Sébastopoulos, attribuant à des parèques de Vatopédi une terre

320

ACTES DE VATOPÉDI III

ayant appartenu à Prigkèps, ƒca 1387Ï : perdu. 24) Acte ƒde Manuel IIÏ (cf. l. 115 : ˛‫˗˩˝˞޳˪˛˙˧˝ޒ‬ˣ) accordant une exemption à Vatopédi, ƒ1399, cf. ci-dessusÏ : perdu. 25) Requête (cf. l. 117 : ‫˗˩˝˞޳˛˚ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˗ˣ) des moines de Vatopédi à ƒManuel IIÏ, relative à l’impôt grevant une terre : perdue. 26) Ordonnance (ˠ˝˧޷˵˥˫ˡˡ˥˨ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޷˨, l. 118, horismos, l. 119) de ƒManuel IIÏ, libérant Vatopédi de l’impôt sur cette terre : perdue. 27) Acte de mise en possession (cf. l. 120 : ˚˛˚޻ˠ˗˩˟) de la même terre en faveur de Kotziniatès Hèrakleinos, établi par ƒJean Tzirakès Bryennios et Manuel Sébastopoulos, ca 1430Ï : perdu. 28) Ordonnance (prostagma, l. 122, 123) de ƒJean VIII ?Ï, exemptant Vatopédi de l’ennomion pour 300 moutons : perdue. 29) Jugement (ˠ˧˟˩˟ˢ޷˙˧˗ˬ˥ˣ ˙˧ޯˢˢ˗, l. 131, cf. l. 127 : ˚‫˯˚ޱ‬ˠ˛ˣ) de Dèmètrios Paléologue Métochite, attribuant à Vatopédi la tenure de Chariaropoulos : perdu.

 ʾ˛޵˯ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ࠪ ‫˩˟˧ޅ‬ˢࠪ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ɖ ˥˫  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫޲˪  ˨˯ޱ‬ˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ޲ˣ ‫ݘ‬ˤ޵˩˯˩˟ˣ ˠ˗޴ ݈˦˥ˠ˗˪ޯ˩˪˗˩ ˟ˣ  ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˞˛˥ Ō2˩޻˩˪˯ˣ޳˩˯˪ࠀˁ޳ˢˣ˯˦˥˟˥޹ˢ˛ˣ˥˟ˠ˗޴˦ޯˣ˪ ˗˨ ˪˥޸˨‫ݘ‬ˣ˗‫˥˦݈ࠀ˪ޒ‬ˠ˗˞˟˩˪ࠪˣ˪˛˨‫˥˭˧݌‬ˣ˪ ˗˨  ݈˧˭˥ˣ˪޷˦˥˫ˡ˗ ˩˪˧˗˪˟޻˪ ˗˨  ˞˛ࠎ˗ ˠ˗޴ ˩˛˦˪ޮ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˗ Ō3 ˠ˗޴ ‫ ˨޸˥˧˛ݵ‬ˣ˗˥޸˨ ˛‫޶˪˫˗ݙ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˛‫˥˧ޖ‬ˢ ˛ˣ  ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˠ˗˪˗ ˪ɖ޶ɖ ‫˥˟˙݌‬ˣ ‫޶˪ ˨@˥˧>ވ‬ˣ ‫˗˟˚ ˯˞ݔ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ  ˠ˗޴ ݉˙޵ ˗ˣ  ˘˗˩ ˟ ˡ ˟ˠ޲ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ˪޲ˣ ˛‫ ˨ݴ‬Ō4 ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ˛ˣ˝ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫˗˩˫˥˭ݜ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ˚˛ ˪ࠀ ˣ޳˩˯ ˚˟ޯ ˪˛ Ō5 ˞˛޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˩˛˦˪ࠪˣ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˦˧˥˩˪˗˙ˢޯ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˡ˥˟˦ࠪˣ ˛‫ޒ‬ˡ޷˙ ˯ˣ  ˚˟ˠ˗˟˯ˢޯ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪˣ ˩˟˙˟ˡˡ˟˯˚ࠪˣ ˙˧˗ˢˢޯ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˦ޯˡ˗˟ ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˯ ޱ‬ˣ  Ō6 ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˟˛˧˯˪ޯ˪˥˫ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˥˫  ߺʻˬ‫ ࠝ˥˪ ˫˥˩ޱ‬ˠࠝɖ˧ɖ  ‫ݘ ˬ˗˩ޯ˯ݼ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˦˧˥ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˯ ޱ‬ˣ  ˪ࠪˣ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵ ˯ˣ  ˪ࠪ ˠ˧˗˪ ˗˟ ࠪ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˯  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝  Ō7 ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˛ࠎ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫ ˊ˜˟˧ޯˠ˝ ˪˥ࠝ ʸ˧˫˛ˣˣ޵˥˫ ˠ˗޴ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ˂˗ ˣ˥˫ ޲ˡ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˛˵˗˩˪˥˦˥޹ˡ˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˪˗ࠝ˪˗ ‫ ݋‬ˠ˗޴ ˠ˗˪˗ ˢ‫˟˩˫˥˭ݜ ˨˥˧ޱ‬ˣ ˥‫ߺ ˨˯˪ޗ‬ʻˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˠޯ˩˪˧ ˥˫  Ō8 ˀ˥˪˜޵ˣ˥˫ ˦˧˥ ˭˧޷ˣ ˯ˣ  ‫˥˦ ˝˚ݨ‬ˡˡࠪˣ ݈˦˥ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨ ˉޯˢˢ˥˫ ˪˟ˣ޶˨ ˡ˛˙˥ˢ˛ˣ˥˫ ˢ˥ˣ޹˚˧˟˥ˣ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ޻ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݘ‬ˣ˚޷ˤ˥˫ ˦˗ˣ˛˫ˬ޳ˢ˥˫ ݈˦˥˩˪޷ˡ˥˫ Ō9 ‫ޱ˞˧˗˦ ˫˥޵˞˝˪˩˟˦ݘ‬ˣ˥˫ ‫˝˦˗˙ݤ‬ˢ˛ˣ˥˫ ˬ޵ˡ˥˫ ˠ˗޴ ˛‫˛˙˙˗ޒ‬ˡ˟˩˪˥ࠝ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣ ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ʾ˛˥ˡ޷˙˥˫ ˢ˛˪ޮ ˠ˛ˡˡ޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˝ˢޯ˪ ˯ˣ  ݈ˣ˯˙˛˯ˠ˗˪޻˙ ˯ˣ  ˪˧˟ࠪˣ ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴ ‫ ˗޵˧˪ ˗˧˛˪ݝ‬Ō10 ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ ˗ ˪ ˗  ݈˦޶ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨ ˠ˗޴ ˗‫˗˪˗ʹ ޮ˪ޒ‬ˣ߱ ˪˟ˣ޶ ˨  ˠ˗޴ ˃˗ˤ˟޻˪˥˫ ‫˝˚ ࠝ˥˪ ޶˦ݐ‬ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˉޯˢˢ˥˫ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˁ˗˙˯˥˚޷ˣ˪˥˫ ˭˛˧Ō11˩ޯˢ˦˛ˡ˗ ‫ݘ ˧˛˦ݍ‬ˠ˗ˡˡ˟‫˛ ˩˝˙˧ޱ‬ˣ  ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˛‫݈ ˨ݴ‬ˢ˦ ‫ ޱ‬ ˡ ˟˗  ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˢ‫ݴ˛ ˨˗˧˪ޱ‬ˠ˥˩˟˪˛˩˩ޯ˧ ˯ˣ  ˀ˗޴ ˦˧޶˨ ˪޶ ݈ˣ˗˪˥ˡ˟ˠ ޶ˣ  ˢ‫ߺ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ޯ ˯ݼ  ˫˥޵ ˙ݑ‬ˣˣ ˥˫ Ō12 ˪˥ࠝ ʾ˛˥ˡ޷˙˥˫ ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫ ޥ‬ˠ˗޴ ˠ˗˞˛˚˧˥˪޷˦˟˥ˣ ˠ˗ɖ޴ɖ ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ˗˪˗y ˠ˗޴ ˙ࠀ ˦˛˧޴ ˪޶ ˗‫ ࠝ˥˪ ޶˦݈  ˟˗ ˪˛˭˧݌ ˨˟˪ݩ ޷˪ޒ‬ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫ ˪˥ࠝ ˦ˡ˝ ˩޵˥ˣ  ˪˥ࠝ Ō13 ˦˗ˡ˗˟˥˭˯˧޵ ˥˫  ˪˥ࠝ ˂˗˫˧˥˩˫ˠ޵˥˫ ‫ އ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵˗ˣ ‫ބ ߺ˦ݘ‬ˡ޵˙˥ˣy ˛‫ ˗˪ݺ‬ˠˡ޵ˣ˛˟ ˦˧޶˨ ݈ˣ˗˪˥ˡ޲ˣ ˠ˗޴ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˟ ˪޶ ˩޹ˣ˥˧˥ˣ ˪˥ࠝ ˭˯˧޵˥˫ Ō ˪ࠪˣ ˀ˗ˢ˟ˣ޵ ˯ˣ  ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˠ˗޴ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ‫ݜ‬ɖ ˧˭˛˪ ˗˟ ‫ࠪ˪˨˯ݝ‬ˣ˪˧˥˭ޯˡ ˯ˣ ˪ࠪˣ˦˛˧˟޷˧ ˯ˣ ‫ݙ‬ˣ˥ࠝ˪˗˟˪˥ࠎ˨˪˥˟˥޹˪˥˟˨˪˧˥˭ޯˡ˥˟˨ ˠ˗޴ ˚˟˗ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ‫ݘ‬ˤ‫ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬Ō15 ˪ࠀ˨ ˚˝ˢ˥˩޵ ˗˨  ˦˗ˡ˗˟߱˨ ‫޲˪ ˨޶˧˦ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˚ޅ‬ˣ ˉˠޯˡˡ˗ˣy ˩˪˧‫˧݌ ˨޶˧˦ ˟˛ˬޱ‬ˠ˪˥ˣ ˦˛˧߱ ˪޲ˣ ‫޶˚ޅ‬ˣ ˢ˟ˠ˧ ޷ˣ  ˠˡ޵ˣ˛˟ ˦˧޶˨ ˚˫˩ˢ ޯ˨  ˠ˗˪‫ࠝ˥˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ࠜ޹˗ˠ˥˨ Ō16 ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥޹˪˥˫ ݈ˣ‫ ˨޶˧˦  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ޷˪˥ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˥˦ɖޯɖ˪˟˥ˣ ˪޶ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˢ˛˪˥˭޵˥˫ ‫ݘ‬ˤ˛˧˭޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫ ‫ݘ‬ˤ‫˥˧˛˪ݝ ޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ Ō17 ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪޶ ˦ˡ˝ ˩޵˥ˣ  ˪˥ࠝ ˂˗˫ɖ˧˥˩˫ˠ޵˥˫ ‫˛ ˞މ‬ˣ  ˠ˗޴ ‫˧ݨ‬ˤ˗˪˥y ˠ˗޴ ‫ ࠀ˙ ˟˪˩ݜ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ 

227 .

PRAKTIKON DE THÉODORE PÉPAGÔMÉNOS

(1442)

321

˪˧˟˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ  ˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗ ‫ ࠝ˥˪ ޶˦ݐ‬ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ˩˪˧˗˪˥˦˛˚ޯ˧˭˥˫ ˪˥ࠝ Ō18 ‫ݘ ߱˧˪˩ݐ‬ˠ˛˟ˣ˥˫ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ˭˯˧޵˥ˣ ˪˥ࠝ ࠣ˯˩˥˦˥޹ˡ˥˫ ˭˛˧˩ޯˢ˦˛ˡ˗ ‫ ˧˛˦ݍ‬ˠ˗ˡˡ˟˛˧˙޳˞˝˩˗ˣ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ˠ˗޴ ˛‫޴˩ݴ‬ˣ ݈ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˟˗  ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˚˛ˠ˗‫ބ‬ˠ˪޻ ʻ‫˥޵ ˧˯˭ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ  Ō19 ˪޶ ˂˥ࠝˣ˚˧˥˨ ˦ࠝ˧˙˥ˣ ‫އ‬ˣ ݈ˣ޳˙˛˟˧ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˠ ˘ޯ˞˧˯ˣ ‫ݥ‬ ˢ˥ˣ޲ ˢ˛˪ߺ ˗‫ޒ‬ˡࠀ˨ ‫ ˨ޟ‬ˠ˗ˣ˩˪‫ޱ‬ˡˡ˟˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˪˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˛‫ݧ ˨ݴ‬ˣ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪ ˗˟  ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ˗˪˗ ݈ˣ˯˙˛˯ˠޯ˪ ˯  ˙ ˗ Ō20‫ݘ‬ˣ‫ݫ‬ˠ˗޴˦˧˥˩ˠ˗˞˝ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˥‫ݴ‬ˠ޳ˢ˗˪˗ˆˡ˝ ˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ˪˥˟˥޹˪˥˫˦޹˧˙˥˫݈ˣ˛ˢ˥ˢ޹ˡ˯ˣ˛˨ ˪˧˛ࠎ˨ ‫ݐ‬ˢ˦‫ޱ‬ˡ˟˥ˣ ‫ ˧˛˦މ‬ˠ˗˪˛ˬ˫˪˛޹˞˝ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ Ō21 ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪ࠪˣ ‫˯ ޵˧ޅ‬ˣ  ˪ࠀ˨ ˚˥˞˛޵˩˝˨ ˪˗޹˪˝ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ ࠪ˨  ˙ࠀ˨ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˣ˥˪޵˥˫ ˢ‫˗˟˙ݴ˗ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ ˫˥˙˧޹˦ ࠝ˥˪ ˨˫˥˧ޱ‬ˡ˥ࠝ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˪˛˩˩˗˧ޯˠ˥ˣ˪˗ Ō22 ˀ˝˦˯˧˛ࠎ˥ˣ ˠޯ˪˯˞ ˛ˣ  ˪˥ࠝ ˭˯˧޵˥˫ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˚޻˚˛ˠ˗ ‫˥˧˛˪ݣ‬ˣ ‫˧˛˦މ‬ ˡ‫˟˩˗˘  ˟˗ ˪˛˙ޱ‬ˡ ˟ˠ޷ˣ  ˦˧˥‫  ˗޵ ˙݉ ˝˪޹˗˟˥˪ ࠀ˪ ް˚ ˝˞޷˚ݘ‬ˢ˥ˣࠀ ˚˟ޮ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˪˥ࠝ ˊ˧˟˭߱ Ō23 ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ‫ބ‬ˠ˪޻ ˀ˗޴ ˙ࠀ ˦˛˧޴ ˪޶ ˗‫˥޵˧˯˭ ޶˪ޒ‬ˣ ‫޶˪ ˨ݴ˛ ˨ࠀ˪ ޶˦݈  ˟˗ ˪˛˭˧݌ ˨˟˪ݩ‬ˣ ˗‫˗˟˙ݴ‬ˡ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˠ˵˥ˡࠀ˨ ˪˥ࠝ ˠ˗ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˃˛˧˗ࠍ˪˥˫ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ Ō24 ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪ ˗˟  ˗‫ߺ ݵ‬ʻ˵˧˗޵˗˟ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦˥˪˗ˢ ޶ˣ  ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵ ˗ˣ  ݈ˣ‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ˟ˠ˧޷ˣ ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˟ ˪޲ˣ ‫޷˚ޅ‬ˣ ˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ ˪˗޹˪˝ˣ ‫  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ࠝ˥˪ ޮ˟˚  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬Ō25 ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫޶˚ޅ‬ˣ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˤ˛˧˭˯ˢ˛ˣ˝ˣ ‫߱ݘ‬ ˚˛ˤ˟߱ ˪˗޹˪˝ˣ ˛ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˧˗˪˛ࠎ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦˥˪˗ˢ ޷ˣ  ˠ˗޴ ݈ˣ‫˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˪ࠀ˨ ‫ ޶˦݈ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˚ޅ‬Ō26 ˪˥ࠝ ˃˛˧߱ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˂˥ࠝˣ˚˧˥ˣ ‫ݘ‬ˣ˥ࠝ˪ ˗˟  ˪ࠀ ‫˨޶˧˦ ˟˛ˬޱ˧˪˩ ˝˪޹˗˪ ࠪ˚ޅ‬ ˣ޷˪˥ˣ ˚˟‫˥˧˚˥˧ ˫˗ ˪˩ ࠝ˥˪  ˨˯ ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ޵˥˫ ‫ ˫˥˦މ‬ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪ ˗˟  ˪ޮ ˆ˗ˡ˗˟ޯˢ˦˛ˡ˗ɖ ˩˪˧‫ ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ ˦˧޶˨ ݈ˣ˗˪˥ˡ ޮ˨  Ō27 ˚˟ޮ ˪ࠀ˨ ‫޹˥˂ ࠝ˥˪ ޶˦݈ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˚ޅ‬ˣ˚˧˥˫ ˛‫ ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˁ˗˙˯˥˚޷ˣ˪˥˫ ‫ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ‫˥˂ ˨ࠀ˪  ˨˯ ݝ‬ˣ˥˵˧˥˫ˡ˗޵ ˗˨  ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˪޶ ˦ˡ޳˧˯ˢ˗ ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˪ࠪˣ ˆ˗ˡ˗˟˗ˢ˦‫ޱ‬ˡ ˯ˣ  Ō28 ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˟ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˚˟ߺ ˥‫  ˟˗ ˪˛ˬޱ˧˪˩ ޙ‬ˠ˗޴ ˦˛˧˟ˠˡ˛޵˛˟ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˙ࠀˣ ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ݈ˣ‫ ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˗˪݈ˣ˪˟ˠ˧޸˪ࠪˣ˪˧˥˭ޯˡ ˯ˣ ˪˥ࠝˀ˥˫ˡ˥˫˵˥ࠝy˛‫˗˪ݺ‬Ō ˗‫˨˟˞ޘ‬ˠˡ޵ˣ˛˟˦˧޶˨݈ˣ˗˪˥ˡ޳ˣ ˚˟‫˗˭޷˧˪ ˗˪ࠝ˗˟˥˪ ޮ˪  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˡ˗ ˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪޶ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˁ˗˙˯˥˚޷ˣ˪˥˫ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ‫˟˜޹˧˙ݐ‬ˣ ˚˟‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˗޴ Ō30 ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˟ ˪޲ˣ ‫޶˚ޅ‬ˣ ˪޲ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˂˥޹ˣ˚˧˥˫ ˛‫˛˂ ޶˪ ˨ݴ‬ˣޯˡ˯˦˥ˣ ‫ݧ‬ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˚˛ˤ˟߱ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ˛ˣ˥˫ ‫ ˟˪˩ޱ˩˥˧˦ ˨˟˪ݩ ˫˥޵˜˫˧˙ݐ ࠝ˥˪ ࠀ˙ ݥ‬Ō31 ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵ ˗ˢ˥ˣࠀ݈˦޶݈˙˥˧ ߱˨ ˠ˗޴˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨˪˥݈ࠝ˥˟˚޵ˢ˥˫˘˗˩˟ˡ ‫ࠝ˥˪ ˨˯ޱ‬ˀ˗ˣ˪˗ˠ˥˫˜˝ˣ˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ‫˗޹ࠜ ࠝ˥˪  ˨˯ ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˥˨ ‫އ‬ˣ ˡ˗ˢ˵˗ˣ˛˟ ˦˧޶˨ ˢ˛Ō32˩˝ˢ˵˧޵ ˗ˣ  ˠ˗޴ ݈ˣ‫˨ࠀ˪  ˨˯ ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ݈˧˭ࠀ˨ ˪˥޹˪˥˫ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ʺ˟˗˵˗˪˛˟ˣࠀ˨ ‫ ˫˥˦މ‬ˠ˗޴ ˪ޮ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˗  ˦˗˧˥޵ˠ˥˫ ˪˟ˣ޶ ˨  ˉ˟ˡ˵‫ ˫˥˧˪˩ޱ‬ˠ˧˗˪˛ࠎ ˪˗ࠝ˪˗ Ō33 ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫ ˛‫݈ ˗˪ݺ‬ˣ‫˗˚˥˦޷˧˦ ޮ˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˪˥ࠝ ࠲ʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˢ޵ ˗ˣ  ˩ˠޯˡˡ˗ˣ ݈˧˟˩˪˛˧߱ ˪ޮ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˗  ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ ޱ‬ˣ˥˫ ˉ˟ˡ˵‫˫˥˧˪˩ޱ‬ ‫ݘ˨ࠀ˪ ˨˯ ݝ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˠ˛ࠎ˩˛ˢ˛˙ޯˡ˝˨Ō34˦‫˨˗˧˪ޱ‬ˠ˧˗˪˛ࠎ˪޲ˣ˗‫޲˪ޒ‬ˣ˩ˠޯˡˡ˗ˣ˦˛˧߱˪޶ˣˢ˛˪˗ˤ޸ ˪˥ࠝ ࠲ʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˆ˧˥˗˩˪˛޵˥˫ ࠜ޹˗ˠ˗ ݈ˣ˪˟ˠ˧޸ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩޵˪˥˫ ˩˪˧‫˟˩޹˚ ˨޶˧˦  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ˣ ‫  ˨˯ ݝ‬Ō35 ˪ࠀ˨ ˢޯˣ˚˧ ˗˨  ˪˥ࠝ ˀˡ˗˵˗˚߱ ˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ‫ ޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪޶ ˦˧޶˨ ˪޶ ˆ˗ˡ˗˟ ޶ˣ ˆ˧˥ޯ˩˪ ˛˟˥ˣ ˚˛ˤ˟߱‫ݘ‬ˣ˪޶˨˪˥ࠝ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ˛ˣ˥˫‫ࠝ˥˪ࠀ˙ݥ‬ˀ˗ˡ˗Ō36ˢ˟˪˜޵˥˫˚˟‫ ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˗‫  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫ ‫˥˟˛ ˪˩ޯ˥˧ˆ ޶˪ ˨ݴ˛ ߱˧˛˃ ࠝ˥˪ ޶˦݈ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˚ޅ ˨ࠀ˪  ˨˯ ݝ‬ˣ  ‫ݧ‬ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ ˩˪˧‫˟˩޹˚ ˨޶˧˦  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬Ō37 ‫ݘ ࠝ˥˪  ˨˯ ݝ‬ˤ˗ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˥˫  ˪˥ࠝ ‫˗˞ݐ‬ˣ˗˩޵˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ‫˛˙˙˗˭˧ݐ‬ˡ˝ˣ˥ࠝ ‫ݘ  ˥ ˪ࠝ˥˪ ߱ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޲ˣ ‫޶˚ޅ‬ˣ ˪޲ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˁ˗˧ˣ˗ˠ޵˥˫ ˦˧޶˨ ˣ޷˪˥ˣ ˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ Ō38 ˪޲ˣ ‫޶˚ޅ‬ˣ ˪޲ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˂˥޹ˣ˚˧˥˫ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ˆ˧˥ޯ˩˪ ˛˟˥ˣ  ˪޲ˣ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪޶ ˦˧޶˨ ˪˥ࠝ ˉˠ˛˵˧˥ࠝ ݈˧˟˩˪˛˧߱ ˪ޮ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˗  ˪˥ࠝ ˍ˗˧˟˗˧˥˦˥˫ˡ˥˫ Ō39 ˠ˗޴ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫ ˠˡ޵ˣ˛˟ ˛‫˥˧˛˪ݝ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪޶ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˗޵ ˙ݑ‬ˣ  ˂˗˧˛޵ˣ˗ˣ ‫ࠝ˥˪ ˫˥ ޵ ˬ ˗˧˯ ˭ ࠝ˥˪  ˨˯ ݝ ࠝ˥˪ޒ˗ ߺ˟˚  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ˉˠ˛˵˧˥ࠝ ˪˥ࠝ ˦ ˗˧ޮ  ˪ࠪˣ ˦˗޵˚ ˯ˣ  Ō ˪˥ࠝ ˂˗˧ˢ˗˧߱ ݈ˬ޵˝˩˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˚˛ˤ˟߱ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ݈ˣ‫˫˥˘ ࠝ˥˪ ˨˥˚˥˦޷˧˦ ࠝ˥˪  ˨˯ ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ˥ࠝ ˚˟‫ ˨˯ ݝ ˫˥˪޹˥˪ ޮ˟˚  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˪˥ࠝ ˣ˗˥ࠝ ˪ࠀ˨ ‫  ˨˗޵ ˙ݑ‬Ō41 ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝˨  ˚˟˗˵˗޵ˣ˛˟ ‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞ ˛ˣ  ˪˥ࠝ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˗˥ࠝ ˠ˧˗˪˛ࠎ ˚˟˥ˡ˥˫ ˪ޮ ˦˧޷˦˥˚˗ ˪˥ࠝ ˘˥˫ˣ˥ࠝ ˚˟‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˗޴ ˦˛˧߱ ˪޶ˣ ʷ‫ޒ‬ˡࠪˣ˗ ݈˛޴ ˚˟ޮ ˪ࠪˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˧˥˦޷˚ ˯ˣ  Ō42

322

ACTES DE VATOPÉDI III

݈ˠ˥˫ˢ˵޵˜˛˟ ˛‫˫˥˘ ࠝ˥˪ ˗˚˥˦޷˧˦ ޮ˪ ˨ݴ‬ˣ˥ࠝ ˪ࠀ˨ ˂˛˙ޯˡ˝˨ ࠣޯ˭˝˨ ‫ ݋‬ˠ˗޴ ˠ˧˗˪˛ࠎ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ‫ ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ‫˗޹ࠜ ࠝ˥˪  ˨˯ ݝ‬ˠ˥˨ ˪ࠀ˨ ʹ˗˧˥˫˚˥ˡ˗˙ˠޯ˚˥˨ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪˥ࠝ˪˥ˣ ˩˪˧‫  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬Ō43 ˦˧޶˨ ˚޹˩˟ˣ ˚˛ˤ˟߱ ˪޶ ˦˛˧˟˥˧˟˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ݈˧˟˩˪˛˧߱ ‫ݜ‬ˤ˯ ˪˥˫˪˥˫ ‫ࠪ˪ ࠀ˙ ݥ‬ˣ ˊ˥˫˧ˠ˥˦˥޹ˡ ˯ˣ  ˠ˗˪‫ࠝ˥˪  ˨˯ ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˗‫˗˟˙ݴ‬ˡ˥ࠝ ‫އ‬ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˠ˗޴ ˩˪˧‫߱˧˥˘ ˨޶˧˦  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ɖˣ Ō44 ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥޹˪˥˫ ‫ ˨ޮ ˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ‫޳˞˥˦ݐ‬ˠ ˗˨  ˚˟˗˵˗޵ˣ˛˟ ˪޶ ݈ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˟˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˗‫˗˟˙ݴ˗  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˡ˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ‫˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˪޶ ݈ˠ˧˯˪޳˧ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ‫˫˗ˆ  ˫˥޵ ˙ݑ‬ˡ˥˫ ˚˟˗˵˗˟ˣ˛˟ ˪޲ˣ ˣ˝˩޷˦˛˪˧˗ˣ Ō45 ˚˟‫޲˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ ‫ݐ‬ˡˢ޹˧ ˗ˣ  ݈ˠ˥˫ˢ˵޵˜˛˟ ˗‫ݜ ˨˟˞ޘ‬ˣ˞˗ ‫ݘ‬ˤ‫˗˪˥˦ ˨˝˪ࠍ˗˧˛˃ ޅ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ޶ ˨  ˛‫ߺ ˨ޮ˪ ˨ݴ‬ʻ˵˧˗޵ ˗˨  ‫˛ ˞މ‬ˣ  ˠ˗޴ ‫˧ݨ‬ˤ˗˪˥ ˦˛˧˟ˠˡ˛޵˥˫˩˗ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˠ˗޴ ˪ ޲ˣ  ˙ࠀˣ Ō46 ˪˥ࠝ ˍ˧˟˩˪˥˚˥޹ˡ˥˫ ˠ˗޴ ˢ˛˧˟ˠ ޶ˣ  ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˅‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˫ ‫ ݋‬ˠ˗޴ ‫ ˝˞˭ޯ˪ݘ‬ˠ˗˪‫ ࠀ˪ ˟˗˞˩˛˭ޱ‬ˢ˥ˣࠀ ‫޲˪ ޮ˟˚ ˨ޟ‬ˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵ ˗ˣ  ˚˥˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˟˨ ݈ˡˡ˗˭˥ࠝ ˪޶ ‫޷˩ݴ‬Ō47˦˥˩˥ˣ ˪˥޹˪ ˯ˣ y ˠ˗޴ ‫ ࠀ˙ ˟˪˩ݜ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˦˛ˣ˪˗ˠ˟˩˭˟ˡ޵˯ˣ ˦˛ˣ˪˗ˠ˥˩޵˯ˣ ‫˥޵ ˧˯˭ ޶˪ޒ˗ ޶˪ ޴˧˛˦ ࠝ˥˪ ޶˦ݐ‬ˣ  ˣ˝˩˟˚޵˥˫ ˪˥ࠝ ˡ˛˙˥ˢ˛ˣ˥˫ ˆ˗˪˧˟ˠ޵ ˗˨  ˢ˛˧޵˚˗ ˚޵ˢ˥˟˧˥ˣ Ō48 ‫ ˟˥˪ݨ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˚˟˗ˠ˥˩޵˯ˣ ‫ ˨ࠀ˪ ˨ޟ‬ˡ˥˟˦ࠀ˨ ˪˧޵˪˝˨ ‫ ˟˥˪ݨ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ‫ݙ‬ˠ˗˪޶ˣ ˠ˗˪˗˙˧˗ˬ˥ˢˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫ݘ‬ˣ ˘˟˥ˡ˥˙޵˥˟˨ ˦˗˧˥޵ˠ˯ˣ ˪˟ˣࠪˣ ‫  ޮ˧˗ ˦ ࠀ˪ޒ˗ ˝˞޷˚ݘ ˟˪ݢ‬Ō49 ˪ࠪˣ ˦˧޶ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˦ˡ˝ ˩޵˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥˫˪˥˫ ˭˯˧ ޵˥˫  ˪˥ࠝ ˂˥޹ˣ˚˧˥˫ ˭˛˧˩˗ࠎ˗ ˙ࠀ ˠ˗޴ ݈ˣ޳˧˥˪˥˨ ‫˫˥˘ ޅ‬ˣ޶˨ ‫ ޅ‬ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ˂˛˙ޯˡ˝˨ ࠣޯ˭˝˨ ˭ޯ˧˟ˣ ˣ˥ˢࠀ˨ ˪ࠪˣ ˜޻ ˯ˣ  Ō50 ˪ࠪˣ ˦˧˥˩ˠ˗˞˝ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˦˗˧˥޵ˠ ˯ˣ  ˗‫݌ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ˛˫ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ‫ ˫˥˙˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗˪˗˩˦˯˧ ߱˨  ˠ˗޴ ݈˧˥˪˧˟˗˩ˢ޶ˣ ‫˥˭˛˚˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫ݘ ݵ˥ ˨ޟ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˙ࠀ Ō51 ˢ‫ޱ‬ˡˡ˥ˣ˪˛˨ ˠ˗˪˗˩˦‫˟˛˧ޱ‬ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˪޲ˣ ˚˛ˠ˗˪˛޵˗ˣ ˛‫˝˚ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ޷˩˟˥ˣ ‫˥˧ޗ˛ ˟˪ݢ‬ˢ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪ ˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗˪˟ ˪ࠪˣ Ō52 ˦ޯˡ˗˟ ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˯ ޱ‬ˣ ‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨ ˚ްˠ˗޴‫ݘ‬ˣ˪ࠪ˩˟˙˟ˡˡ޵˯˪˥ࠝˢ˗ˠ˗˧˟˪˥˫˦˗ˣ˟˛˧˯˪ޯ˪˥˫ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˥˫ ߺʻˬ‫ ࠝ˥˪ ˫˥˩ޱ‬ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ‫˩˗˵ ˛˩ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ ˟˛˭ݜ ˟˪މ ˬ˗˩ޯ˯ݼ‬ˢ޵ ˗ ˞˛ࠎ˗ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˗  ˢ˥ˣ޲ Ō53 ˦˗˧˥޵ˠ˥˫˨ ˪˛˩˩˗˧˗ˠ˥ˣ˪˗˚޹˥ ‫ݘ‬ˣ ˚ް ˪ࠪ ˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗˪˟ ˪ࠪˣ ˦˧޶ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪˥ࠝ ˪˛ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˥˫ ˪˥ࠝʸ˧˫˛ˣˣ޵˥˫ˠ˗޴ˠ˫ ˧ ˥ࠝ˂˗ ˣ˥˫ ޲ˡ˪˥ࠝˉ˛˵˗˩˪˥˦˥˫ˡ˥˫‫ݘ‬ˠ˛˟ˣ˥˫Ō54˦˗˧˥޵ˠ˥˫˨ ˪˧˟˗ˠ˥ˣ˪˗˪‫˦ ˛˚ ݵ˥ ˨˗˧˗˩˩ޱ‬ˡ˛޵˯ˣ˛˨ ‫ࠪ˪ ˟˧˭݌‬ˣ ˪˛˩˩˗˧˗ˠ˥ˣ˪˗˚޹˥ ‫˗˩˝˧ޯ˞ˬݘ‬ˣ ݈˧˪޵ ˯˨  ˚ް ݈ˣ˗˞˛˥˧޳˩˗ˣ˪˛˨ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪˥˫˪˥˫ ˦ޯˡ˟ˣ ˛‫˥˧ޗ‬ˢ ˛ˣ  Ō55 ˪˥޸˨ ˪˥˟˥޹˪˥˫˨ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˦˗˧˥޵ˠ˥˫˨ ‫˥˭ݜ‬ˣ˪ ˗˨  ˥‫˨˯˪ޗ‬y ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨  ‫ ˨ࠀ˪  ˨˗˧޳ ˭ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˁޯˣ˪˜˗˟ˣ˗˨ ‫˗޵˧˗˂  ˟˛ ˭ݘ‬ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣy ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˁ˗˜ޯ˧˥˫ ‫  ˟˛ ˭ݘ‬ˀ˗ˡ޳ˣ Ō56 ˫‫ ޲˗ ˭˟˂ ˨޸˥ݵ‬ˡ ˠ˗޴ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣy‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ ˟˛ ˭ݘ ࠝ˥ ˪ޒ˗˨޶ݵ˫ޅ‬ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ˝ˣyʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ʸ˛˧˙ࠀ ‫  ˟˛ ˭ݘ‬ʻ‫˥˚ޒ‬ˠ޵ ˗ˣ  ˫‫ޯ ˯ݼ ˨޸˥ݵ‬ˣˣ˝ˣ  ˠ˗޴ ˂˟˭ ˗޳ ˡ ˞˫˙˗˪ ‫˗ ޵˧˗˂  ˗ ˧ ޱ‬ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣy ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  Ō57 ‫ˆ ޅ‬ˡ˗˪޻ˣ˝˨ ‫  ˟˛ ˭ݘ‬ˁ˛˵˛˪˜˛˧޵ˣ˗ˣ ˫‫޶ݵ‬ˣ ˂˛ˡ˗˭˧˝ˣ ޷ˣ  ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ y ˂˗ ˣ˥˫ ޲ˡ ‫˗޵˧˗˂  ˟˛ ˭ݘ ࠝ˥˪ޒ˗ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣy ʸ˧˗˭ˣ޶˨ ‫ ޲˗ ˭˟˂ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˡ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˪˧˥޹ˡ˝ ‫  ˟˛ ˭ݘ‬ˀ˗ˡ޳ˣ ˫‫˝ʺ ˨޸˥ݵ‬ˢ޳˪˧ ˟˥ˣ  Ō58 ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˠ˗޴ ˂˗ ˣ˥˫ ޳ˡ ˞˫˙˗˪ ‫ ˗ ˧ ޱ‬ ˂˗˧޵ ˗ˣ y ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨  ‫ ˗˂ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ˥˫ ޲ˡ ˪˥ࠝ ˁ˗˜ޯ˧˥˫ ‫˗ ޵˧˗˂  ˟˛ ˭ݘ‬ˣ  ˞˫˙˗˪ ‫ ˗ ˧ ޱ‬ ʻ‫˥˚ޒ‬ˠ޵ ˗ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ˦˧޷˵˗˪˗yˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˝˨‫˫ˉ˨޶ݵ˫ޅ‬ˣ˗˚˝ˣ˥ࠝ˪˥ࠝˀ˥˫˧˩ޯ˧ ˝  ‫ݐ  ˟˛ ˭ݘ‬ˣ˗Ō59˩˪˗˩޵ ˗ˣ  ˫‫ ˨޸˥ݵ‬ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥ˣ  ˠ˗޴ ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥ˣ y ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ޶ ˨  ‫ࠝ˥˪ޒ˗ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ ‫˗޵˧˗˂  ˟˛ ˭ݘ‬ˣy ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ʹ˛˧˵ޯ˩˟˥˨ ‫ ޲˗ ˭˟˂ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˡ ˙ ˗ˢ˵ ˧˥ࠝ ˪˥ࠝ ˀ˥ˣ˪˥˵˧ޯˠ˝ ‫ ˟˛ ˭ݘ‬ ߺ˅˚˝˙˝˪˧˟˗ˣ޳ˣ˞˫˙˗˪ ‫ ˗ ˧ ޱ‬Ō60ˀ˗ˡ޳ˣ˫‫޶ ݵ‬ˣ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ ‫˥˦ޓ‬ˢޯ˜˟˥ˣ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ ˦˧޷˵˗˪˗y ‫ ˨޸˛˧˛ݵ‬ˠࠝ˧ ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ʹ˗˵˧ ߱˨  ‫˟˧ˊ ޅ‬ˠ޻ˡ˝˨ ‫  ˟˛ ˭ݘ‬ˀ˗ˡ޳ˣ ˫‫ ޲˗ ˭˟˂ ˨޸˥ݵ‬ˡ ˠ˗޴ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˗޵˧˗˂  ˟˛ ˭ݘ  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣy Ō61 ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ʹ˗˵˧ ߱˨  ˊ˧˟ˠ޻ˡ˝˨ ‫ޅ‬ ݈˚˛ ˡˬ޶˨ ‫ࠝ˥˪ ˨˯ ޱ˧˛ݵ‬ˠ˫ ˧ ˥ࠝʹ˛˯˧˙ ޵˥˫ ‫ ˟˛ ˭ݘ‬ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝ˣ ˞˫˙˗˪ ‫˗ ޵˧˗˂ ˗ ˧ ޱ‬ˣ yʾ˯ˢ ߱˨  ‫˗˟ʺ  ˟˛ ˭ݘ ˨˝˪˦ޯࠣ ޅ‬ˡ˛ˠ˪޳ˣy ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫˥˂  ˟˛ ˭ݘ  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ˥ˢ˗˭޵ˣ ˗ˣ  ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪߱ˣy ‫ ˨޸˛˧˛ݵ‬Ō62 ˠࠝ˧ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ʼ˯ˢ ߱˨  ‫˗ ޵˧˗˂  ˟˛ ˭ݘ ߱˙˝˧˯ˍ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ  ˫‫˨޸˥ݵ‬ ˀ˥ˢˣ˝ˣ ޶ˣ  ˠ˗޴ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ  ˞˫˙ ˗ ˪ ‫  ˗ ˧ ޱ‬ʸ˗˩˟ˡ˛˟ˠ޳ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˦˧޷˵˗˪˗y ˃˟ˠ޳˪ ˗˨  ʼ˯ˢ ߱˨  ‫ ˛˚݈ ޅ‬ˡˬ ޶˨ ˗‫˫˥˦˥˧˫˥˙ˉ  ˟˛ ˭ݘ  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˡ޵ˣ ˗ˣ  ˫‫ ˨޸˥ݵ‬Ō63 ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥ˣ  ˠ˗޴

227 .

PRAKTIKON DE THÉODORE PÉPAGÔMÉNOS

(1442)

323

˂˗ ˣ˥˫ ޳ˡ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ˦˧޷˵˗˪˗y‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ʼ˯ˢ ߱˨ ‫߱˙˝˧˯ˍࠝ˥˪˨޶ݵ˫˨˥˧˛˪ݝޅ‬ ‫˟˗˚ޯ˜˟ࠣ  ˟˛ ˭ݘ‬ˣ˗ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ ˦˧޷˵˗˪˗y ʾ˛ ޷˚˯˧ ˥˨ ʼ˯ˢ ߱˨  ‫ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ˨˥˧˛˪ݝ ޅ‬ ˍ˯˧˝˙߱ Ō64 ‫݌  ˟˛ ˭ݘ‬ˡ˥˙˥ˣ ˦˧޷˵˗˪˗y ˄˗ˣ˞޷˦˥˫ˡ˥˨ ‫˗ ˙  ˫˥޵ ˙˧˯˛ʹ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˢ˵ ˧˥ࠝ ˪˥ࠝ ˍ˥޹˚˝ ‫ ˟˛ ˭ݘ‬ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝ˣ ˫‫˨޸˥ݵ‬ʸ˗˪ޯ˪˜˝ˣˠ˗޴ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ y˂˗ ˣ˥˫ ޲ˡ‫ޯ ˯ݼ˨޶ݵ˫ޅ‬ˣˣ ˥˫˪˥ࠝˊ˜˗ˢ˗ˣ˪߱ ‫ݔ  ˟˛ ˭ݘ‬ˣˣ˗ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ Ō65 ˦˧޷˵˗˪˗y ˂˗ ˣ˥˫ ޲ˡ ‫˝ʺ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˢ˝˪˧ ޵˥˫  ˪˥ࠝ ˀ˝˦˯˧˥ࠝ ‫ݔ  ˟˛ ˭ݘ‬ˣˣ˗ˣ˞˫˙ ˗ ˪ ‫ ˗ ˧ ޱ‬ʸ‫˟˗˙˧ޱ‬ˣ ˗ˣ y ߺ˅˚˝˙˝˪˧˟˗ˣ޶ ˨ ‫˫˜ˊ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ޅ‬ˠ˗ˣ˚޵ˡ˝ ‫˯˙˥ˆ  ˟˛ ˭ݘ‬ˣ޵ˣ ˗ˣ y ˀ˯ ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨  ‫ ˫˥޵˙˧˯˛ʹ ˨޶ݵ˫ ޅ‬Ō66 ˪˥ࠝ ˀˡ˯ˣޯ˧ ˝  ‫˟˩˗˪ˉ  ˟˛ ˭ݘ‬ˣ޳ˣ ˫‫ޯ ˯ݼ ˨޸˥ݵ‬ˣˣ˝ˣ  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˠ˗޴ ˂˛ˡ˟˩˩˝ˣ ޷ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙˥ˣ ˦˧޷˵˗˪˗y ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ ˛˚݈ ޅ‬ˡˬ ޶ ˨  ˗‫ݔ  ˟˛ ˭ݘ  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˣˣ˗ˣy ‫ ˨޸˛˧˛ݵ‬ˠࠝ˧ ˂˗ ˣ˥˫ ޲ˡ ‫˟˃ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˠ˥ˡޯ˥˫ ˪˥ࠝ ˊ˜˗˙Ō67ˠޯ˧ ˝  ‫ ˟˛ ˭ݘ‬ ˂˗˧ˢ˗˧޵ˣ ˝ˣ  ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥ˣ  ˞˫˙˗˪ ‫˗ ޵˧˗˂  ˗ ˧ ޱ‬ˣ  ‫˥ ˧ ˛ ˪ݝ‬ˣ  ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ‫˥˦ޓ‬ˢޯ˜˟˥ˣ ˆ˗ࠝˡ ˥ˣ ˜ ˛˫ ˙ ޯ ˧ ˟˥ˣ ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ y˂˟˭ ˗޲ ˡ‫ ˛˚݈ޅ‬ˡˬ ޶ ˨ ˗‫݌ ˟˛ ˭ݘ ࠝ˥ ˪ޒ‬ˡ˥˙˥ˣy˂˗ ˣ˥˫  ޲ˡ ‫˗޵˧˗˂  ˟˛ ˭ݘ ߱˙˝˧˯ˍ ࠝ˥˪ ˨ࠀ˪  ˨˗˧޳ ˭ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ Ō68 ˫‫ ޳˗ ˭˟˂ ˨޸˥ݵ‬ˡ ˂˗˙ˠ˗ˬ߱ˣ ˠ˗޴ ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ ޷ˣ y ʾ˛ ޷˚˯ ˧ ˥˨  ‫˧ޱ˜ˊ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ˟ˠ˥ɖ˫ɖ  ˪˥ࠝ ˂˥޵˭˥˫ ‫˗ ޵˧˗˂  ˟˛ ˭ݘ‬ˣ  ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ˂˗ ˣ˥˫ ޳ˡ ˞˫˙˗˪ ‫  ˨˗ ˧ ޱ‬ˀ˗ˡ޲ˣ ˠ˗޴ ʻ‫޹˩˥˧ˬޒ‬ˣ˝ˣy ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ޯ ˯ݼ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣˣ ˥˫ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˵‫  ˝ ˙˧ޱ‬Ō69 ‫ޯ˩˫˧ˍ  ˟˛ ˭ݘ‬ˣˣ˗ˣ ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ  ˞˫˙˗˪ ‫ݔ  ˗ ˧ ޱ‬ˣˣ˗ˣy ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ ˗˂ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ˥˫ ޲ˡ ˙ ˗ˢ ˵ ˧˥ࠝ˪˥ࠝˆ˛˪˧˟޻˪˥˫‫˗޵˧˗˂ ˟˛ ˭ݘ‬ˣ˪޲ˣ˞˫˙˗˪ ‫˝ʺ ˗ ˧ ޱ‬ˢ˝˪˧ ޵˥˫ ˙ ˗ˢ˵ ˧˥ࠝ˪˥ࠝˀ˗ˢ˗˧˯ˢ ‫ ޱ‬ ˣ˥˫ ˫‫޶ ݵ‬ˣ  ˂˗ ˣ˥˫ ޲ˡ ‫˥˦ޓ‬ˢޯ˜˟˥ˣy Ō70 ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˗ ޵˧˗˂  ˟˛ ˭ݘ ˨˥˦˫˧ޯʹ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ  ˫‫˨޸˥ݵ‬ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˠ˗޴ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ  ‫˥˦ޓ‬ˢޯ˜˟˥ˣy ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫ࠝ˥˪ ˨ࠀ˪  ˨˗ ޵ˬ˥ˉ  ˫˥޵ ˙˧˯˛ʹ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ ‫ݐ‬ˣ˗˩˪˗˩޵˥˫ ‫  ˟˛ ˭ݘ‬ˀ˗ˡ޳ˣ ˞˫˙˗˪ ‫˗˄  ˗ ˧ ޱ‬ˣ˞޳ˣy ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  Ō71 ‫˗˧ˌ ޅ‬Gˢ˯ˣޯɖ˪˝˨ ˛˭ ˛˟  ˉ˙˥˫˧˥ࠝˣ˫‫˨޸˥ݵ‬ʾ˛ ޷˚˯˧ ˥ˣˠ˗޴ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ ˞˫˙˗˪ ‫˗ ޵˧˗˂ ˨˗ ˧ ޱ‬ˣ ˠ˗޴ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝ˣ y‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫  ˟˛ ˭ݘ  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˀˡ˗˜˥ˢ˛ˣ޵˪˝˩˗ˣ ˞˫˙ ˗ ˪ ‫  ˗ ˧ ޱ‬ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝ˣ y ˂˟˭‫ޱ‬ˡ˝˨ ‫˗ ˙ ޅ‬ˢ˵ ˧޶ ˨  ˪ࠀ˨ ˍ˥޹˚˗˟ˣ ˗˨  Ō72 ‫  ˟˛ ˭ݘ‬ʾ˛ ˥˚޻˧˗ˣ  ˞˫˙˗˪ ‫  ˨˗ ˧ ޱ‬ˀ˗ˡ޳ˣ ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝ˣ  ˠ˗޴ ‫ݔ‬ˣˣ˗ˣy ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  ‫ޅ‬ ‫  ˟˛ ˭ݘ ˨˥˦˫˧ޯʹ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ˨˥˧˛˪ݝ‬ʻ‫˥˚ޒ‬ˠ޵ ˗ˣ  ‫ލ‬ˢ˥ࠝ  ˥‫˗˦ ˟˥˪ޙ‬ˣ˪˛˨ ‫ݥ ߺ˧˗˦  ˨˯ ޵˪˧݈ ˨ޟ‬ˢ ࠪˣ  ݈ˣ˗˞˛˥˧˝˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ ˛‫޴˩ݴ‬ˣ Ō73 ˪˧˟˗ˠ˥ˣ˪˗‫ބ‬ˠ˪޻ ݈ˬߺ ‫ޥ‬ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ ްˣ  ˪˧˟˗ˠ˥ˣ˪˗˪‫޴˩ݴ˛ ˨˛˧˗˩˩ޱ‬ˣ ˥‫ݵ‬ ˛‫ޱ˞˛˧ޓ‬ˣ˪˛˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ݈ˣ˗˞˛˥˧޳˩˛˟ ˪ࠪˣ ˦˧˥ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˯ ޱ‬ˣ  ˪˥ࠝ ˪˛ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ʸ˧˫˛ˣˣ˟˥˫ Ō74 ˠ˗޴ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ˂˗ ˣ˥˫ ޲ˡ ˪˥ࠝ ˉ˛˵˗˩˪˥˦˥˫ˡ˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˥‫޴˩ݴ˛ ˨˛˧˗˩˩ޱ˪ ˛˚ ݵ‬ˣ ˫‫ݘ ޴˥ݵ‬ˤ ˛ˠ˛޵ˣ ˯ˣ  ˪˟ˣࠪˣ ˛‫˛˞˛˧ޓ‬ˣ˪˛˨ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ݈˧˪޵ ˯˨  ˭˯˧˝˩˞‫ޱ‬ˣ˪ ˛˨  ˪˥ࠎ˨ ˦ ˗˪ ˧ޯ˩˟ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ Ō75 ˛‫޴˩ݴ‬ˣ ‫˨ࠀ˪˟˥˟˚ݸ‬ˢ˥ˣࠀ˨ˠ˗˪˗˙޷ˢ˛ˣ˥˟݈˦޶˪ࠪˣ˦ޯˡ˗˟‫˯ ޵˚ݴ‬ˣ ˦˗˧˥޵ˠ ˯ˣ ˗‫ߺ˨ࠀ˪ޒ‬ʻ˦˛޴˚ް˛‫˝˞޳˪˛˙˧˝ޒ‬ˣ ‫˩˗˵ ˛˩˝˪޹˗˟˥˪ݥ‬ˢ޵ ˗˞˛ࠎ˗ˠ˗޴݉˙ ޵˗ ˢ˥ˣ޲˚˟˗˞˛޵˥˫ˠ˗޴˩˛˦˪˥ࠝ˭˧˫Ō76˩˥˵˥޹ˡˡ˥˫ˠ˗޴˞˛޵˥˫ ˦˧˥˩˪ޯ˙ˢ˗˪˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˥˫  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫  ˨˯ޱ‬ˠ˗˞޺˨ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˛˧޴ ˪˥˫˪˥˫ ˪ޮ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠޮ ˩˟˙˟ˡˡ˟޻˚˝ ˙˧ޯˢˢ˗˪˗ ˦˗˧˗˚˝ˡ˥ࠝ˩˟ Ō77 ‫ݹ‬ˣ˗ ‫݊ ˨˫˥˩މ‬ˣ ˬ‫˟˩˯˧ޱ‬ ˥‫ݘ ݵ‬ˣ ˗‫˟˪ ࠀ`޴˥^˪ޒ‬ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥˟  ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˤ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˛˦˟˙ˣ޻˩˪˥˫˨ ˪ࠪ ˚˝ˢ˥˩޵˯ ˠ˗˪‫ ˟˩˫˥˭ޱ‬ˠ˗޴ ˪˥޹˪˥˫˨ ˠ˗޴ ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪ ˗˟  ˠ˗˪ޮ ˪˥޸˨ ˦˗ˡ˗˟˥޸˨ Ō78 ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˗˧˥޵ˠ˥˫˨ ˛‫˥˧ޗ‬ˢ ˛ˣ  ˚ް ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ˙˧ޯˢˢ˗ ˪ࠪˣ ˦˧޶ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˩˫ˣ˦˛˧˟ް˭˥ˣ˪˗ ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˩˪޴ ˤ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˛˦˟˙ˣ޻˩˪˥˫˨ ˪ࠪ ˚˝ˢ˥˩޵˯ ˪޷ˣ ˪˛ Ō79 ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥ˣ ˪޶ˣ ˙ ˗ˢ˵ ˧ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ˍ˗˧˟˗˧˥˦˥˫ˡ˥˫ ‫  ˟˛ ˭ݘ ˨އ‬ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ ˝ˣ  ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˪޶ˣ ˫‫޶ݵ‬ˣ ˃˟ˠ˝ˬ޷˧ ˥˫  ˪˥ࠝ ˀ˗ˡ˗ˢ˗˧˝ˣ˥ࠝ ‫˗޵˧˗˂  ˟˛ ˭ݘ ˨އ‬ˣ ʾ˛ ޷˚˯˧ ˥ˣ ˠ˗޴ ˃˟ˠ޷ˡ ˗˥ˣ  ˪˥޸˨ ‫  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ࠝ˥˪ ˨޸˥ݵ˫ ˨˫˥˧ޱ˪ݙ‬ˀ˗ˡ˗Ō80ˢ˗˧˝ˣ˥ࠝ ‫ ޅ  ˟˛ ˭ݘ‬ˢ ްˣ  ʾ˛ ޷˚˯˧ ˥˨ ʻ‫޹˩˥˧ˬޒ‬ˣ˝ˣ ‫˟˃  ް˚ ޅ‬ˠ ޷ ˡ ˗˥˨  vacat ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ  ˪‫˥˧ޗ˛ ް˚  ˨˯ ޵˪˧݈ ˨˛˧˗˩˩ޱ‬ˢ ˛ˣ  ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˤ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˯ˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˛‫ޱ˞˭˗˩ݴ‬ˣ˪˗ Ō81 ʾ˛޷˚˯˧˥ˣ ˪޶ˣ ݈˦޶ ˪ޮ ‫ޯݼ‬ˣ˟ˣ˗ ‫  ˟˛ ˭ݘ ˨އ‬ˀ˗ˡ޳ˣ ˠ˗޴  ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ  ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˦˧޶ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˛‫ޱ˞˛˧ޓ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˤ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˪ࠪ ˚˝ˢ˥˩޵˯ ݈ˣ˛˦˟˙ˣ޻˩˪˯ˣ ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ‫ވ‬ˣ˪˯ˣ ˥‫ ˨ޕ‬ˠ˗޴ Ō82 ˛‫޵˩ݴ‬ˤ˗ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˠ˗޴ ˦˧˥˩˛ˠޯ˞˝˩˗ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˢ˛˪˥˭޵˯ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪˛ࠎ˭˥ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪˥ ˪˥޹˪˥˫˨ ˢ‫ ࠝ˥˪ ˟˧˭ޱ‬ˣࠝˣ ‫˨޶˧˦ ˨ࠀ˪ ޶˦݈ ˝˚ݨ‬ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ˝˨ Ō83 ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫޵˛ˬބ  ˨˯ޱ‬ˡ˛˟

324

ACTES DE VATOPÉDI III

ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˗‫˨޸˥˪ޒ‬ɖ ˠ˗޴ ˛‫ݘ ޶˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ‫˩˗˵ ˛˩ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬ˢ޵ ˗ ˞˛ࠎ˗ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˗  ˢ˥ˣ޲ ˠ˗˪ޮ ˪˥޸˨ ˦˗ˡ˗˟˥޸˨ ˗‫޵˥˧˗˦ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˥˫˨ Ō84 ˀ˗޴ ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ ˦ޯˣ˪˛˨ ˥‫ޱ˞˛˧ޓ˛ ݵ‬ˣ˪˛˨ ˦ޯ˧˥˟ˠ˥˟ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪˝˨ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˛˩˩˗˧˗ˠ˥ˣ˪˗˪˧˛ࠎ˨ ˥‫˟˪ݹ‬ˣ˛˨ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣ ݈˦˥˚˟˚޷ˣ˗˟ ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ‫˟˛ˬބ‬ˡ޷ˢ˛ˣ˗ Ō85 ˚޵ˠ˗˟˗ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫݌‬ˣ˛˫ ˢ‫ޱ‬ˣ˪˥˟ ˪˥ࠝ ˘˟˙ˡ˟˗˪ ˟ˠ ˥ࠝ ˦˧޶˨ ˪޶ ˢ‫ ˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˆ˛˧˟ ˢ‫ޱ‬ˣ˪ ˥˟  ˪˥ࠝ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ˥ˢ˛ˣ˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˗‫ ˯޵˧˯˭ ࠪ˪ޒ‬ˠ˗˦˝ˡ޵˥˫ ‫˫˩ ޅ‬ˢˬ˯ˣ޳˩ ˗˨  Ō86 ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˩˞˗˟ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ ˭˧˥ˣ˟ˠ ࠪ˨  ˠ˗޴ ˦˯ˡ ˛ࠎˣ  ˠ˗˦˝ˡ˟ˠ ࠪ˨  ˥‫ݺ‬ˣ˥ˣ ˛‫˥˩މ ˨ݴ‬ˣ ݊ˣ ˪ޯˤ˝ ˠ˗޴ ˩˫ˢˬ˯ˣ޳˩˝ ˪˥ࠝ ˩˫ˢˬ˯ˣ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ ˛˟  ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˣ Ō87 ˪޶ ˢ‫ ˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˠ˗޴ ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ˣ ˪޶ ˢ‫˝˚ࠝ˥˪˨˥˧ޱ‬ˢ˥˩޵˥˫ߺʻ˦˛޴‫˟˪ޅ‬ˢ˟޻˪˗˪˥˨‫ݘ‬ˣˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ˠࠝ˧‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨݈ˣ‫˛˧˛ˬޱ‬ˠ˗޴˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛ ˪޶ˣ ˠ˧˗˪ ˗˟޶ˣ  Ō88 ˠ˗޴ ‫˥˟ ˙ݍ‬ˣ  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ ˞ޒ‬ˣ ˪ ˝ˣ  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫˗ ޱ‬ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ʾޯ˩˯ ‫ވ‬ˣ˪˗ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫޲˪ ˨޶˧˦ ˝˩޳˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˠ˗޴ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ޲ˣ  ˠ˗޴ ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˞˛˥˩޻˩˪˯ Ō89 ˣ޳˩˯ ˁ޳ˢˣ˯ ˪޲ˣ ˙ࠀˣ ˪˥ࠝ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ˥ࠝ  ˜˛˫˙˝ˡ˗˪޵˥˫ ˪޲ˣ ˛‫޹˥˗ˍ ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˡ˝ ˭ޯ˧ ˟ˣ  ˢˣ˝ˢ˥˩޹ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˦˥˞޳˪˥˫ ‫ݘ‬ˤ˗˚‫ ޱ‬ˡˬ ˥˫ ˪ࠀ˨ ˠ˧˗˪˗˟߱˨ ˠ˗޴ ݉˙޵˗˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˗‫  ࠝ˥ ˪ޒ‬Ō90 ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ˂޹˧ˤ˗ ‫ ް˚ ޅ‬ˠ˧˗˪˗˟޶˨ ˠ˗޴ ‫ݥ ˨˥˟˙ݍ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˝˨  ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˛޸˨ ˪ࠀ ˩˫ˣ޳˞˝˭˧˝˩ޯˢ˛ˣ˥˨˦˧޶˨˪޶˛‫ࠎ˛˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ‫˥˪ݘ‬ɖ˟ˢ޷˪˝˪˟ˠ˗˪‫ޱ‬ˣ˛˫˩ ˛ˣ ˛‫޲˪˨ݴ‬ˣ˗‫˟ ˩˝˪ݸ‬ˣ Ō91˗‫ ࠝ˥ ˪ޒ‬ ˠ˗޴ ˛‫޲˪ ˨޶˧˦ ˛˩˝˪ޱ˙˧˝ޒ‬ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ޲ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ˛ˣ˥˫ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ˥ࠝ ˜˛˫˙˝ˡ˗˪޵˥˫ ˪˥ࠝ ˍ˗˥޹ˡ˝ ˙ࠀˣ ˜˛˫˙˗˧޵ ˯ˣ  ˦‫ޱ‬ˣ˪˛ ˚˟ޮ ˞˛˟˥˫ ˠ˗޴ Ō92 ˩˛˦˪˥ࠝ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ˥˫ ˗‫˛˦݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ޳˞˝ ˚ް ˠ˗޴ ˞˛ࠎ˥˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޶˨ ‫˩˟˧ޅ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˢ޶ ˨  ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˦˧޶ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ˗˞˥ˡ ˟ˠ޶ˣ  ݈˦˥˙˧˗ˬ‫޶˪ ˗ޱ‬ˣ ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥ˣ Ō93 ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝ˣ ߺʻˬ‫޶˪ ˫˥˩ޱ‬ˣ ˠࠝɖ˧ ‫ݘ ˬ˗˩ޯ˯ݼ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ‫݊˩ޟ‬ˣ ˦˗˧˗˚˥˞ࠀ ˦˧޶˨ ˪޶ ˢ˛˧˥˨ ˪ࠀ˨ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ‫˝˧ݴ˛ ݥ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˙ࠀ ‫ ޸˥˚ݴ‬ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ˛‫˥ࠎ˛˞ ˥˪ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫Ō94ˣ˝˪޶ˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ ޶ˣ  ˪ࠀ˨ ˠ˧˗˪˗˟߱˨ ˠ˗޴ ݉˙޵ ˗˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˗‫˟˦˥˪  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˠ ࠪ˨  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦˗˧˗˙˛ˣ޷ˢ˛ˣ˥˨ ‫˝˧ݴ˛ ޅ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ‫ݘ ߺ˧˗˦ ޶˪ ˨ޟ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˦˧˗ˠ˪ ˟ˠ޶ˣ  ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ ˛˟  ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴ Ō95 ^ˠ˗޴` ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˦˥˞޳˪˥˫ ˙ ˗ˢ˵ ˧˥ࠝ ˪ࠀ˨ ˠ˧˗˪ ˗˟ ߱˨ ˠ˗޴ ݉˙޵ ˗˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˗‫  ࠝ˥ ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˠ˗˞˥ˡ ˟ˠ ࠀ˨ ˠ˛ˬ˗ˡࠀ˨ ˪ࠀ˩˚˛ ˪ࠀ˨ ˣ޳˩˥˫ ˁ޳ˢˣ˥˫ ˠ˫ ˧ ˥ࠝ ˂˟˭ ˗޲ ˡ˪˥ࠝˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˫‫ݘ‬ˠ˛˟ˣ˥˫ˠ˗޴‫˯ ˧ޱ˪ݙ‬ˣ ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣŌ96˦˗˧˗˚˛˚޻ˠ˗˩˟˪޲ˣ˛‫˝˧ݴ‬ˢ˛ˣ˝ˣ ˙ࠀˣ ‫ ˨˟˪ݩ‬ˠ˗޴ ‫˨˯˪ޗ˥ ˟˛˭ݜ‬y ‫˗˦ ࠝ˥˪ ޶˦݈  ˟˗ ˪˛˭˧݌‬ˡ˗˟˥ࠝ ˜˛˫˙˝ˡ˗˪޵˥˫ ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ ˪޲ˣ ˙ࠀˣ˪˥ࠝˉ‫˫˥˵˧ޱ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟˪޲ˣˣ˛˧˥˙ˡ˫Ō97ˢ޲ˣˠ˗޴ˠ˗˪‫ ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ‫ࠪ˪˟˧˭ޱ‬ˣˆ˗˞ˣ޵ ˯ˣ ˚˟ޮ˪˥ࠝ ˩˫ˣ޷˧˥˫ ˪˥ࠝ ˂˯˧˟ޯ˧˥˫ ‫ݙ‬ˣ˥ࠝ˪ ˗˟  ˪ࠪ ˩˫ˣ޷˧˯ ˪˥ࠝ ‫ݐ‬ˡ˙˗˜ࠀ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˩˫ˣ޷˧˥˫ ˪ࠪˣ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ  Ō98 ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ˛ˣ˥˫ ‫ݐ‬ˡ˙˗˜ࠀ ‫˥˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˣ  ˪˥ࠝ ʹ˛˧˗ˣ޵˥˫ ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪˥޹˪˯ ˠ˗޴ ˠ˗˪‫޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ ˗‫˗˟˙ݴ‬ˡ ޷ˣ y ˛‫˗˩ࠀˬ˗˧˪˩ ˗˪ݺ‬ ‫˥˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˣ  ˪˥ࠝ ʸ˗˪ޯ˪˜˝ Ō99 ݈ˣ‫˨ݴ˛ ˫˥ ޵ ˬ ˗˧˯ ˭  ࠝ˥ ˪ޒ˗ ࠝ˥˪ ޮ˟˚  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˪޶ˣ ˦˛˪˧޻˩˪˟˭˥ˣ ˪ࠀ˨ ˂˗ˡ˗˞˧˗޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˡ˗˵˥ࠝ˩˗ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˘ˡ‫݈ ˨޶˧˦ ˗˩˫˥˦ޱ‬ˣ˗˪˥ˡ ޮ˨  ˬ˞ޯˣ˛˟ ˪޲ˣ ˡ˗˙ˠޯ˚˗ ˪˥ࠝ ˀ˗˪˜޹Ō100˙ˠ˧˝ ˢ‫ ˟˧˭ޱ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˩˫ˣ޷˧˥˫ ˪ࠀ˨ ˉˠޯˡˡ ˗˨  ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˠ˗޴ ˪ޮ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˪˥ࠝ ˉ‫ ˗ ˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ˫˥˵˧ޱ‬ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ˛‫ ࠝ˥˪ ˗ ˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ޮ˪ ˨ݴ‬ˀ˥˧‫˝˩ޱ‬y ˩˪˧‫ޱ‬Ō101ˬ˛˪ ˗˟  ˦˧޶˨ ‫˧݌‬ˠ˪˥ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˚˟ߺ ˥‫ޙ‬ ˪޶ ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ ˪ࠪˣ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˥˧‫ ˝˩ޱ‬ˠ˗޴ ˩˪˧˗ˬࠀ˩˗ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵ ˗ˣ  ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˘˥˫ˣ޶ˣ ˪˥ࠝ ˆ˗˧˗˚˛˟˩޵˥˫ ˚˟ޮ ˪ࠪˣ Ō102 ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ  ˦˛˧߱ ˪޶ˣ ࠜ޹˗ˠ˗ ˠ˗޴ ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪ޮ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟ ˗˪˥ࠝˀ˥˫˧˩ޯ˧˝˩޸ˣ˪ࠪ˭ ˯˧˗ ˬ ޵ ˯‫ޥ‬ˢ˛˧޵˜˛˟ˢ˛˪ޮ˪˥ࠝ˂˯˧˟ޯ˧˥˫y˛‫ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ˗˪ݺ‬ ˢ‫ࠪ˪ ˟˧˭ޱ‬ˣ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ  Ō103 ˪˥ࠝ ʸ˗ˡ˩˗ˢ޻ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪˛˧˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˚˟ߺ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޶ˣ ࠜ޹˗ˠ˗ ˠ˗˟ ˚˟ߺ ˗‫ ޶˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ‫ އ‬ˠ˗޴ ˡ˗˵˥ࠝ˩˗ ݈ˣ‫˛˚ ˗˩ࠪݘ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˤ˟߱ ˪޶ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˥˧‫ ˝˩ޱ‬Ō104 ˦˛˧߱ ˪޶ˣ ˦˥˪˗ˢ ޷ˣ  ˠ˗޴ ˡ˗˵˥ࠝ˩˗ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ‫˥˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˣ  ˪˥ࠝ ˂˥˩˭˯ˣ߱ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˠ˗޴ ˪˧˥˭˗ˡ‫ ˨݋ ˟˗ޱ‬ˠ˗޴ ˡ˗˵˥ࠝ˩˗ ݈ˣ‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˗˪ߺ ‫޶˪ ˨ݴ˛ ˗˪˝˪޷˩ݴ‬ˣ Ō105 ˦˧ࠎˣ˥ˣ ‫˛˚ ˗˩ࠪݘ‬ˤ˟߱ ˪޶ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ˛ˣ˥˫ ˂˥˩˭˯ˣ߱ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵ ˥˫ ˪˥ࠝ ʸ˗ˡ˩˗ˢࠪˣ ˩˪˧‫  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ˠ˗޴ ‫޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˣ ࠜ޹˗ˠ˗ ˪޶ˣ ˛‫ ޮ˪ ˨ݴ‬ʸ˗˧˗ࠎ˗ ʸ˧ޯ˭˝ Ō106 ˦˛˧߱

227 .

PRAKTIKON DE THÉODORE PÉPAGÔMÉNOS

(1442)

325

˪˥ࠝ˪˥ˣˠ˗޴˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗‫ݘ‬ˣ˪޶˨˪޶˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ ˪˥ࠝˀ˥˫˧˩ޯ˧˝‫˨ݴ˛ࠝ˥˪ޒ˗ߺ˟˚ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ˪޶ ˪˥ࠝ ˂˯˧˟ޯ˧ ˝  ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˪ߺ ‫ޯ˞ˬ ˗˪˝˪޷˩ݴ‬ˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥Ō107ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ݈˧˟˩˪˛˧߱ ˚˟˥ˡ˥˫ ˪޶ ˦˛˧˟˥˧˟˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ˛ˣ˥˫ ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫ ˬ˞ޯˣ˛˟ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ݈˧˭޲ˣ ˛‫ݸ‬ˡ˝ˬ˛y ˠ˗޴ ‫ ࠀ˙ ˟˪˩ݜ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˭˟ˡ޵ ˯ˣ  ˚˟˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ y Ō108 ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ˛‫˟˩޵˛˚˗˧˗ˆ޶˪˨ݴ‬ˣ‫ݪ˧˛˦މ‬ˣ˦˥˪ްʹ˛˯˧˙޵˥˫˪˥ࠝʻ‫˝˞ޯ˪˩ޒ‬ˠ˗޴‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˥˫˪˥ࠝˀ˧˟˞˟޻˪˥˫ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ‫ݙ‬ˠ˗˪޷ˣy ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˁ˥˙˗˧˥˵˥޹ˣ ˟ˣ  Ō109 ݈˦޶ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ˥˫  ˪˥ࠝ ˉ‫ ˫˥˵˧ޱ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˟˚޹˥y ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˚˫˩޴ˣ ݈˦޶ ˊ˥˫˧ˠ˥˦˥޹ˡ˥˫ ˪˥ࠝ ˀ˥˧‫ ˝˩ޱ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ‫ݙ‬ˠ˗˪޷ˣy ‫ݧ ࠀ˙ ˗˧ޱ˪ݙ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˧ޯ˪˛˟ ‫ݐ ޅ‬ˡ˙˗˜޸˨ Ō110 ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ‫ݥ ݥ‬ˢ޵˩˛˟˗ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ‫ݙ‬ˠ˗˪޷ˣ ‫ݥ ˨ࠀ˪ ˨ޟ‬ˢ˟˩˩˛޵˗˨ ˚˥˞޳˩˝˨ ˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˝ ˪ࠪ ˂˯˧˟ޯ˧˝ ˀ˗޴ ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ  ˙ࠀ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˭˟ˡ޵ ˯ˣ  ˦˛ˣ˪˗ˠ˥˩޵˯ˣ ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˟Ō111˚޹˥ ‫˟˪ݢ‬ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˛‫ ˨ޮ˪ ˨ݴ‬ˁ˛޹ˠ ˗˨  ˢޯˣ˚˧˗ˣ ˪˥ࠝ ˍ˗˧˟˗˧˥˦˥˫ˡ˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˢ˛˪ޮ ˪ࠀ˨ ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ˗‫˗˩˗˞ˬݢ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ Ō112 ˪˟ˣް˨ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˦˗˧˥޵ˠ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˡ˗˵˥ˣ ˚˟ޮ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ˪˥ࠝ ˦ޯˡ˗˟ ݈˦˥˙˧˗ˬ‫ݘ  ˨˯ ޱ‬ˠ˛˟ˣ˥˫ ˠ˫ ˧ ˥ɖࠝɖ  ˌ˯ˠ߱ ˪˥ࠝ ˉ˛˵˗˩˪˥˦˥޹ˡ˥˫ ˙ࠀˣ ˪˥ࠝ Ō113 ˆ˧޵˙ˠ˟˦˥˨ ‫ݘ‬ˠ˛˟ˣ˥˫ ‫ޱ˪ݘ ˨ݫ ˧˛˦ޓ‬ˡ˥˫ˣ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˪˧˟˗ˠ˥ˣ˪˗˪˧޵˗y˚˟ޮ ˙˥ࠝˣ ˪޶ ˢ޲ ˠ˗˪˛˦˛ˢ˵˗޵ˣ˛˩˞˗˟˪˥޹˪˥˫˨˦˗˧ޮ˪ࠪˣ˪ޮ˚޵ˠ˗˟˗˪˥ࠝ˚˝ˢ˥˩޵˥˫˚˟˛ˣ˛˧Ō114˙˥޹ˣ˪ ˯ˣ ‫˗˩޳˪˛˧ݤ‬ˣ˪˥ ˥‫˟˪ ݵ‬ˢ˟޻˪˗˪˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˠ˗޴ ‫ޱ˪ݘ‬ˡ˥˫ˣ ˪ޮ ˪˥˟˗ࠝ˪˗ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˪˥ࠝ ˚ް ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫˥˭˧˛˦݈  ˨˯ޱ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˌ˧˗˙Ō115˙޵˗ˣ ˛‫˗˩˝˞޳˪˛˙˧˝ޒ‬ˣ ˪ޮ ˪˧޵˪˗ ˪ࠪˣ ˪˥˟˥޹˪ ˯ˣ  ˣ˥ˢ˟˩ˢޯ˪˯ˣ  ߺʻ˦˛޴ ˚ް ˥‫ ݵ‬ˠ˗˪‫˥˭ޱ‬ˣ˪˛˨ ˪޲ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˙ࠀˣ ˦ޯ˧˥˟ˠ˥˟ ˥‫ݵ‬ ˢްˣ ݈˦‫˗˞ޱ‬ˣ˥ˣ ˥‫˭ݴ˗ ް˚ ݵ‬ˢ˗ˡ˯˪˟˩˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ Ō116 ˥‫˛˧˪˩ޱ˦ޓ ˯˦ޖ‬ˮ˗ˣ ˥‫ ް˚ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ‫ޱ˪ݘ‬ˡ˥˫ˣ ˪޶ ‫˧ް˦ޓ‬ ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ‫˟˛ˬބ‬ˡ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ ݈˧˙ࠀ˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˝˧޻˪˥˫ ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˛‫˗˙݈ ߺ˪ݺ‬ˣ˗ˠ˪޳˩˗ˣ˪˛˨ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ݈ˣ‫˗˧˚ޱ‬ˢ˥ˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˠ˧˗Ō117˪˗˟ ޶ˣ  ˠ˗޴ ‫˥˟˙ݍ‬ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝ˣ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫ ˗ޱ‬ˠ˗޴ ‫˗˩˝˞޳˛˚ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˗ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ‫ݘ ࠀ˪ ް˚ ޅ‬ˢˬ޹˪˯ ˗‫˟ˬ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˗ˣ ˞˧˯˦ ˛޵˗ ˠ˗޴ ˩˫ˢ˦˗˞˛޵˗ ˭˧˝ Ō118˩ޯˢ˛ˣ˥˨ ˛‫ ˫˥޵˛˞ ޮ˟˚ ˛˩˝˪ޱ˙˧˝ޒ‬ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪˥ࠝ ˠ˝˧˥˵˥޹ˡˡ˥˫ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ˥ࠝ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ ݥ‬ˢްˣ ˙ࠀ ‫˝˚ ࠝ˥˪ ˝˭˧ޯ˦ޓ‬ˢ˥˩޵˥˫ ˥‫˝˧ݴ˛ ް˚ ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥˟  ˢ˥ˣ˗˭˥޴ Ō119 ‫˟˩ޤ‬ˣ ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥˟ ˪˥ࠝ ‫˧ް˦ޓ‬ ˗‫ޱ˪ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡ˥˫˨ ‫ ޸˥˚ݴ‬ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ˛‫˥ࠎ˛˞ ˥˪ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ ˟ˠ޶ˣ  ‫˩˟˧ޅ‬ˢ ޶ˣ  ˪ࠀ˨ ˠ˧˗˪˗˟߱˨ ˠ˗޴ ݉˙޵ ˗˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˗‫˗˧˗˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˗˵޷ˣ˪˛˨ Ō120 ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˙ࠀˣ ˥‫ݥ ˥˧˦ ݵ‬ˢࠪˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ˛ࠎ˨ ˚˛˚޻ˠ˗˩˟ ˪˗޹˪˝ˣ ‫ޱ˪ ˟˦ݘ‬ˡ˛˟ ˦˧޷˨ ˪˛ ˪޶ˣ ˀ˥˪˜˟ˣ˟ޯ˪˝ˣ ˪޶ˣ ‫˗˧ݭ‬ˠˡ˛˟ˣ ޶ˣ  ˠ˗޴ ‫˨˫˥˧˛˪ݙ‬ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩ ˟ˣ  Ō121 ˥‫˝˧ݴ˛ ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥˟ ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪˗˜޳˪˝˪˥˟ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˪‫ޱ‬ˡ˥˫˨ ‫˩˗˵ ˛˩ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ ˟˛˭ݜ ˟˪ݢ‬ˢ޵ ˗ ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ޲ ˠ˗޴ ݉˙޵˗ ˢ˥ˣ޲ Ō122 ˛‫˗޵˩˛˙˧˛ޒ‬ˣ ˚˟ޮ ˞˛޵˥˫ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪˥ࠝ ˦˧˥˩˪ޯ˙ˢ˗˪˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪ ˗˟ ˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˥˫  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ ‫ݘ ࠝ˥˪ ޶˦݈  ˨˯ޱ‬ˣ˥ˢ޵˥˫ ˪ࠪˣ ˦˧˥˵ޯ˪ ˯ˣ  ˗‫ݘ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ޷ˢ˟˥ˣ Ō123 ˦˧˥˵ޯ˪ ˯ˣ  ˪˧˟˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ ˛˟  ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ݈ˣ˫˩˪˛˧޳˪ ˯˨  ˠ˗˞޺˨ ˪޶ ˞˛ࠎ˥ˣ ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˚˟˥˧޵˜˛˪ ˗˟  ˊ˗ࠝ˪˗ ˦ޯˣ˪˗ ˠ˗˪‫ ˗˩˫˥˭ޱ‬ˠ˗޴ ˣ˛ˢ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ‫ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬Ō124 ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˞˛ࠎ˗ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˗  ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ ޲ ˢ˥ˣ޲ ˢ‫ ࠝ˥˪ ˟˧˭ޱ‬ˣࠝˣ ݈ˣ޻˪˛˧˗ ˪‫ޱ‬ˡ˥˫˨ ˠ˗޴ ˘ޯ˧˥˫˨ ˪˟ˣ޶ ˨  ˠ˗˪ޮ ˪ޮ˨ ˦˛˧˟ˡ޳ˮ˛˟˨ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩޷ˣ˪ ˯ˣ  ˗‫˯ ޵˛˞ࠀ˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴˩˛˦˪ࠪˣ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡˡ ˯ˣ Ō125ˠ˗޴˦˧˥˩˪˗˙ˢޯ˪ ˯ˣ ˠ˗޴ˡ˥˟˦ࠪˣ˚˟ˠ˗˟˥ˢޯ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪˣ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩˛˯ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˠ˗˪‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ˗޴ ˛‫ݘ ޶˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ‫˥˩ݸ‬ˣ ˠ˗޴ ‫މ‬ˢ˥˟˥ˣ Ō126 ˪˧޷˦˥ˣ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˟˙˟˩ ˫˥˧ޱ‬ˡˡ˟޻˚˥˫˨ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ˥ࠝ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˗ ˢ޷ˣ˥ˣ ˚˟˚޷ˣ˗˟ ˠ˗˪ߺ ‫ ˥޹˚ ޮ˟˚ ˨˥˪ݜ‬ˠ˗˪˗˵˥ˡࠪˣ ˦˧޶˨ ˪޶ ˢ‫˝˚ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥ ˩޵ ˥˫ Ō127 ‫ݝ‬ˣ˛ˠ ˛ˣ  ˪˥ࠝ ˘˟˙ˡ˟˗˪ ˟ˠ ˥ࠝ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩ˠ˗˞˝ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˗‫޵˥˧˗˦ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˯ˣ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗ ‫ ˨ޟ‬ˠ˗޴ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ‫˯˚ޱ˚ ޴˛˦ݘ ˟˪ݢ‬ˠ ˛ˣ  ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ˣ  ˘˗˩˟ˡ ˟ˠ޲ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ݥ‬ ˠ˗Ō128˞˥ˡ˟ˠ޲ ˠ˛ˬ˗ˡ޲ ˪ࠀ˩˚˛ ˪ࠀ˨ ˣ޳˩˥˫ ‫ݴ˥ ޅ‬ˠ˛ࠎ˥˨ ˪ࠪ ˠ˧˗˪ ˗˟ ࠪ ˠ˗޴ ݉˙ ޵˯  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˛ࠎ ˢ‫ ˨˝˭˧ޯ˚˛˦˥˪˗˧˪˩ ˨˗˙ޱ‬ˠࠝ˧ ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˗ˆ ޅ‬ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ˪޲ˣ Ō129 ˦ˡ˝ ˩޵˥ˣ  ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˩ˢ˥ࠝ ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˂˥޹ˣ˚˧˥˫ ‫˟˩˗˪˩޷˦ޓ‬ˣ ˪˥ࠝ ˍ˗˧˟˗˧˥˦˥޹ˡ˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ‫ݩ‬ˣ˪˟ˣ˗ ˠ˗˪˛ࠎ˭˛ ‫݈ ࠀ˪ ޴˦ݘ ޅ‬ˣ˗˞˧˛˦˪ࠀ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˙ ˗ˢ˵ ˧޶ ˨  ‫ ޅ‬vacat Ō130 ˚˟ޮ ˪ޮ˨ ‫˭ބ‬ˡ޳˩˛˟˨ ˪ޮ˨ ˠ˗˪˗ ˠ˗˟˧˥޸˨

326

ACTES DE VATOPÉDI III

‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˙˛ˣ˥ˢ ‫ ޱ‬ˣ ˗˨  ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ݈˪޷˦˥˫˨ ˠ˗޴ ˬ˗޹ˡ˗˨ ˗‫ ˨݋  ˨˗ ޵˪ݴ‬ˠ˗˪˗ ˢ‫˛˪˩ޱˬ˗˩ ˨˥˧ޱ‬˧˥ˣ ˪޶ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ˛ˣ˥˫ Ō131 ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ˩˪˧˗˪˥˦˛˚ޯ˧˭˥˫ ˪ࠀ˨ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠࠀ˨ ˠ˛ˬ˗ˡࠀ˨ ˙˛˙˥ˣ޶ ˨  ˠ˧˟˩˟ˢ޷˙˧˗ˬ˥ˣ˙˧ޯˢˢ˗˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˠ˗޴‫ޱ˚ݘ‬ˤ˗ˣ˪˥˪˗޹˪˝ˣ˥‫˟˪ݵ‬ˢ˟޻˪˗˪˥˟˪ࠀ˨ˢ˥ˣࠀ˨Ō132ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˠ˗޴ ‫˧˛˪˩ݜ‬ˤ˗ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˪˛ˡࠪ˩˟ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ‫˝˚ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˥˩޵˥˫ ˠ˗˪ߺ ‫ ˥޹˚ ޮ˟˚ ˨˥˪ݜ‬ˠ˗˪˗˵˥ˡࠪˣ ‫˨ޟ‬ ˠ˗˞޺˨ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ‫ޱ˪ݘ‬ˡ˛˟ ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪ ˗ ˪‫ ˝˚ݨ ˗˧˗˩˩ޱ‬Ō133 ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˪˛ˡ ˛ࠎˣ  ˠ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ˠ˗޴ ˛‫ݘ ޶˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ˠ˗˞޺˨ ‫ ˝˞˭ޯ˪ݘ‬ˠ˗޴ ˩˫ˣ˛ˬ˯ˣ޳˞˝ ˠ˗޴ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ࠪˣ ߺʻ˦˛޴ ˪˥޹˪˥˫ ˭ޯ˧ ˟ˣ  ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴ Ō134 ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥ ˧ ˛ ˪ޱ‬ˣ  ˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠ ޶ˣ  ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ˫˦޷˙˧˗ˬ˥ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˦˧޶˨ ˪˥ ˢ‫˗˟˚ ˨ࠀ˪ ˨˥˧ޱ‬ˡ˝ˬ˞˛޵˩˝˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˨ ˞˛ࠎ˗˨ ˠ˗޴ ݉˙޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ Ō135 ˠ˗˪ޮ ˪޶ ‫˥˟˙ݍ‬ˣ ‫޶˪ ˨˥˧ވ‬ˣ ‫˗˟˚ ˯˞ݔ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ‫ޓ‬ɖ ˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ ˝˨  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢˢ‫ޱ‬ˣ ˝˨  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥Ō136˦˛˚޵˥˫ ˚˟ߺ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣ޴ ‫˫˥ݼ‬ˣ ޵˯  ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˦˛ˣ˪˝ˠ˥˩˪˥ࠝ ‫ݴ ࠱˛ ˨ࠀ˪ ˨˫˥˪ݜ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨  ‫ࠝ˥˚ ލ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˗˪˗˟˥ࠝ ˠ˗޴ ݉˙޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ‫ ˨˯ޱ‬Ō137 ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫ޅ‬ ˆ˛˦˗ɖG ˯ ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨

L. 3 ‫޶˪˫˗ݙ‬ˣ : lege ‫ࠪ˪˫˗ݙ‬ˣ Ō l. 39 ˠˡ޵ˣ˛˟ : ˟ post corr. supra ˛˟ Ō l. 42 lege ʹ˗˚˥˫˧˥ˡ˗˙ˠޯ˚˥˨ Ō l. 50 pro ˠ˗˪˗˩˦˥˧ޮˣ Ō l. 78 lege ˩˟˙˟ˡˡ˟޻˚˛˟ ˙˧ޯˢˢ˗˪˟  ˩˫ˢ˦˛˧˟‫˥˭ޱ‬ˣ˪˟ Ō l. 82 lege ˛‫ࠀ˩ݴ‬ˤ˗ˣ pro˛‫˥˙˗˙޳˩ݴ‬ˣŌlege˦˧˥˩˛ˠޯ˞˟˩˗ˣŌl. 88 ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ : ˛˙post corr.Ōl. 101ˆ˗˧˗˚˛˟˩޵˥˫ :˩post corr.

228. ACTE DE VENTE ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 3-4, 17)

février, indiction 7 a.m. 6952 (1444)

Les moines du monastère de Saint-Georges des Manganes, à Constantinople, vendent un tétraévangile à l’hiéromoine Matthieu. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 78). Papier, partiellement collé sur un papier de renfort dont les bords sont rabattus au recto, 259 Ó 294 mm. Sept plis horizontaux. Assez bonne conservation ; déchirure sur le bord droit, qui n’affecte pas le texte, quelques trous. Encre marron, foncée pour le texte, de diverses nuances pour les signatures. Tiret en fin de ligne dans un mot coupé, l. 3, 13 ; tilde sur les chiffres de l’an du monde, l. 18. _ Au verso, dans la partie supérieure, deux signatures, que nous éditons à la suite du texte. Notice récente dissimulée par le papier de renfort (lue sur place) : ˪˥ࠝ ˪˛˪˧˗˵˗˙˙˛ˡ˥˫ ‫ޯ˧˯˙݈ ݥ‬. _ Album : pl. LXXV.

228 .

ACTE DE VENTE

(1444)

327

Inédit. Bibliographie : Eustratiadès dans Grég. Pal., 2, 1918, p. 167 (1404). Analyse. _ Les moines du monastère impérial de Saint-Georges des Manganes et ƒDamienÏ, métropolite de Moldovlachie, hypertime, exarque, titulaire du siège de Sébastée et kathigoumène ƒdu monastèreÏ, vendent par le présent acte à l’hiéromoine kyr Matthieu le tétraévangile que feu l’hiéromoine kyr Ananias avait légué au monastère pour que les moines fournissent à son serviteur (kalogèros) une part d’adelphaton (l. 1-6). Description du tétraévangile (l. 6-7). ƒLes moines des ManganesÏ le vendent ƒà MatthieuÏ pour 35 hyperpres, selon l’accord suivant : ƒMatthieuÏ possèdera ƒce tétraévangileÏ sa vie durant ; s’il meurt dans le monastère ou au cours du voyage qu’il est sur le point d’entreprendre, le livre reviendra au monastère, pour sa commémoraison ; mais si ƒMatthieuÏ, après son retour, veut quitter définitivement ƒles ManganesÏ et aller ailleurs, il aura le droit de prendre ƒcet évangéliaireÏ comme son propre bien, d’en disposer à son gré, et de le léguer au monastère ou ƒà un autre bénéficiaireÏ. Car ƒMatthieuÏ l’a acheté au monastère publiquement, après avis de tous ƒles moines des ManganesÏ, qui ont décidé de le vendre pour les besoins pressants de leur église (l. 7-14). Reprise des termes de l’accord (l. 14-16). Conclusion, adresse à l’hiéromoine Matthieu, date (l. 16-18). Signatures du métropolite de Moldovlachie et kathigoumène ƒdes ManganesÏ Damien, de l’hiéromoine et pneumatikos Néophytos, et des hiéromoines Joasaph GV 'QTQVJŽG N   $W XGTUQ UKIPCVWTGU FW OŽVTQRQNKVG F{(£RJUG GV F{$UKG 0CTE GV du diacre Timothée, sakelliou ƒdu patriarcatÏ (l. 22-23). Notes. _ L’acte a été établi à Constantinople. Sa présence dans les archives de Vatopédi n’est pas expliquée, sauf à supposer que Matthieu se soit retiré dans ce monastère. Sur le monastère constantinopolitain de Saint-Georges des Manganes, cf. Janin, (£INKUGU, p. 70-76. Prosopographie. Damien (l. 19, cf. l. 2-3) fut ordonné métropolite de Moldovlachie au plus tard au début de l’année 1437 (cf. PLP no 5068). Il reçut le rang de Sébastée à la fin d’avril 1438 (cf. Darrouzès, Regestes VII, p. 45). Notre acte nous apprend qu’en 1444 il était kathigoumène du monastère de Saint-Georges des Manganes. Il mouTWV CXCPV PQXGODTG  A 6WT 0CTE (WIŽPKMQU OŽVTQRQNKVG F{(£RJUG FGRWKU  (l. 22), cf. PLP no 6193. Il est attesté comme moine des Manganes depuis 1422. Il décéda en juin 1445. Le tétraévangile des Manganes. Ce manuscrit liturgique, acquis par l’hiéromoine Matthieu, avait servi à constituer une partie d’une pension viagère dans le monastère des Manganes ; le prix de vente, 35 hyperpres, équivaut au tiers de la valeur théorique d’un adelphaton. _ Sur des manuscrits semblables, cf. Kravari, Note sur le prix des

328

ACTES DE VATOPÉDI III

manuscrits, ixe-xive siècle, dans Hommes et richesses II, p. 382-384 ; on ajoutera aux exemples cités (mais sans indication de la valeur) un évangéliaire dont la reliure était ornée d’une crucifixion et de quatre plaques d’argent doré, qui faisait partie du trésor du monastère de la Spèlaiôtissa : Vatopédi II, p. 301. Voir aussi Euaggélatou-Notara, ‫ܔ ߯ٺڍٺڅܩڂپڅڀٱ‬٤‫ ߯چݐڃڂچڀڄڄ‬٩‫چڒڃܤٽڒ‬, no 497 : évangéliaire du xiiie-xive siècle, dont les décors avaient coûté 42 hyperpres. _ Le Tétraévangile des Manganes était pourvu de bulles d’argent (boullai, l. 6), en principe fixées sur les plats des manuscrits, de fermoirs (kompothèlyka, l. 7, cf. Saint-Pantéléèmôn, p. 68 : kompothèkas ; Astruc dans TM, 8, p. 22 et 23 : kombothèlykia), et de représentations (stèlai, l. 7). L. 14, ݈ˣ˗˙ˠ˗޵˗˨ ˠ˗޴ ˠ˗˪˛˦˛˟˙˥޹˩˗˨ ˭˧˛޵˗˨ ˪˥ࠝ ‫ ࠝ˥˧˛ݵ‬ˣ˗˥ࠝ : les moines invoquent les besoins pressants de leur église pour justifier la vente d’un objet sacré, en principe inaliénable (cf. Smyrlis, La fortune, p. 104).

 ‫ݭ‬ˢ˛ࠎ˨ ˥‫ݘ ݵ‬ˣ ˪ࠀ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˠ˗޴ ˞˛޵˗ ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ ˢ˥ˣࠀ ˪ࠀɖ ˛‫މ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪˥ࠝ ݉˙޵˥˫ ‫ݘ‬ˣ˚޷ˤ˥˫ ˢ˛˙˗ˡ˥ˢޯ˧˪˫˧˥˨ ˠ˗޴ ˪˧˥˦˗˟˥ˬ޷˧˥˫ Ō2 ʹ˛˯˧˙޵˥˫ ˠ˗޴  ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪ࠪˣ ˂˗˙˙ޯˣ ˯ˣ ‫˗˦˛˪މ‬ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˨ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨˂˥ˡ˚˥˵ˡ˗˭޵ ˗˨ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ޷˨˪˛ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˪޷˦˥ˣ Ō3 ‫˯˭ޱ˦ݘ‬ˣ ˪˥ࠝ ˉ˛˵˗˩˪޵ ˗˨  ˠ˗˞‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ޷˨ ˪˛ ˠ˗޴ ˦ ˗˪ ޲˧ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˠ˗޴  ˥‫ݵ‬ ˡ˥˟˦˥޴ ˦ޯˣ˪˛˨ ˥‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˟ ˠ˗޴ ˢ˥ˣ˗˭˥޵ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˙˧ޯˢŌ4ˢ˗ ˦˥˟˥ࠝˢ ˛ˣ  ˦˧޶˨ ˩ް ˪޶ˣ ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ ˍ ˧˟˩˪ ࠪ ݈˚˛ˡˬ޶ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ޹˧ ˟ˣ  ˂˗˪˞˗ࠎ˥ˣ ˚˟ߺ ˥‫ ޙ‬ˠ ˗޴  ˦˟˦˧ޯ˩ˠ˥ˢ˛ˣ Ō5 ˦˧޶˨ ˩ް ˪޶ ˦˛˧˟‫ݘ‬ˡ˞޺ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˪˛˪˧˗˛‫˛˙˙ޯޒ‬ˡ˥ˣ ˪˥ࠝ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˟˛˧˥ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˢ˗ˠ˗˧޵˪˥˫ ˠ˫˧˥ࠝ ‫ݐ‬ˣ˗ˣ޵˥˫ ˛ˠ˛޵ˣ˥˫ ‫ݘ ˧˛˦މ‬Ō6˦˗ˬࠀˠ˛ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˗˧‫˥˭ޱ‬ˢ ˛ˣ  ˪ࠪ ˠ˗ˡ˯˙޳˧˯ ˗‫˛˚݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˡˬޯ˪˥˫ ˪޵ ˢ‫˥˪ࠝ˥˟˥˪ ޶ˊ ˨˥˧ޱ‬ˣ ˥‫ޘ‬ˣ ˛‫ޱ˙˙˗ޒ‬ˡ˟˥ˣ ‫˯˭ݜ‬ˣ ݈˧˙˫˧ޮ˨ ˘˥޹ˡˡ ˗˨  Ō7 ˠ˗޴ ˠ˥ˣ˦˥˞޳ˡ˫ˠ˗ ˠ˗޴ ˩˪˛޵ˡ ˗˨  ‫ݘ‬ˠ˗˪‫˛ ˞˯˧ޱ‬ˣ  ˠ˗˪ޮ ˪޶ ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ ˦˟˦˧ޯ˩ˠ˥ˢ ˛ˣ  ˦˧޶˨ ˩ް ˛‫˟˪ ˨ݴ‬ˢ޲ˣ ‫˯ ˧޳˦˧˛˦ޓ‬ˣ  ˪˧˟˗ˠ˥ˣ˪˗˦‫ޱ‬ˣ˪˛ Ō8 ‫˫˩ ޴˦ݘ‬ˢˬ˯ˣ޵˗ ˪˥˟˗‫˝˪ޗ‬y ‫ݹ‬ˣ˗ ‫޶˪ޒ˗ ˨˟˛˭ݜ‬ ˠ˫˧޵ ˯˨  ˠ˗޴ ˚˛˩˦˥˪˟ˠ ࠪ˨  ‫ݘ‬ˤ˥˫˩˟ޯ˜˯ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ‫ݘ‬ˣ ˦ޯ˩˝ ˩˥˫ ˪ࠀ ˜˯޳y ˛‫˫˩ ް˚ ݴ‬ˢ˵޲ Ō9 ˛‫ް˩ ˨ݴ‬ ˞ޯˣ˗˪˥˨ ˛‫˩˟˧ޒ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ‫˗˪ ޶˪ ˨ݴ˛ ݦ‬ˤ޵˚˟˥ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˛‫ އ ˨ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˡˡ˛˟˨ ݈˦˛ˡ˞˛ࠎˣ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ˦˗˧޷ˣ ‫ݸ‬ˣ˗ ݈˦˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ Ō10 ˪޶ ˘˟˵ˡ޵˥ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧ ˟ ˥ˣ ˦ޯˡ ˟ˣ  ˠ˗޴  ˛‫˩޵˧ޒ‬ˠ˛˪˗˟ ‫޶˧˛ݵ ˨ޟ‬ˣ ˗‫ ˨ݴ˛ ࠝ˥˪ޒ‬ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ޷ˣ ˩˥˫y ˛˟ ˚ް ˢ˛˪ޮ ˪˗ࠝ˪˗ ‫˗˦ݘ‬ˣ˛ˡ˞޺ˣ Ō11 ˞˛ˡ޳˩˛˟˨ ‫ݘ‬ˤ˛ˡ˞˛ࠎˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˪˛ˡ˛޵ ˯˨  ˠ˗޴ ݈ˡˡ˗˭˥ࠝ ݈˦˛ˡ˞˛ࠎˣ ˪޷˪˛ ‫˗˟˚݌ ˨˟˛˭ݜ‬ˣ ˡ˗˵˛ࠎˣ ˗‫˗˦ ޶˪ޒ‬ˣ˪˛ˡ ࠪ˨  ‫˨ޟ‬ ‫޷˟˚ݸ‬ˣ ˩˥˫ ˠ˪޳ˢ˗ Ō12 ˠ˗޴  ˦˥˟˛ࠎˣ ‫޹˥˘ ˨޶˧˦ ޮ˪ ࠪ˪ޒ˗ ߺ˦ݘ‬ˡ˝˩ ˟ˣ  ˛‫ ޶˪ ˨ݴ˛ ˟˗˪ݺ‬ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧ ˟ ˥ˣ ݈ˬࠀˣ˗˟ ˪˥ࠝ˪˥ ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ˩޶ˣ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ ˛‫ ˛˪ݸ‬ˠ˗޴  ݈ˡˡޮ˭˥ࠝ ‫ޞ ˨ޟ‬ˣ˝˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ Ō13 ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˩޹ˣ˝˨ ˩˥˫ ˪˥ࠝ˪˥ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˥‫ ޒ‬ˠ˧˫ˬ޵ ˯˨  ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ ˙˯ˣ޵˗ ݈ˡˡޮ ˠ˗˞˗˧ࠪ˨ ˪˛ ˠ˗޴ ݈ˡ˝˞ࠪ˨y ˠ˥˟ˣ˥޴ ˙ޮ˧ ˦ޯˣ˪˛˨ ˩޸ˣ˚˟˗˩ˠ˛Ō14ˮޯˢ˛ˣ˥˟ ˚˟‫˗˩ޯ˧˦˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˩˥˟ ˪޶ ˞˛ࠎ˥ˣ ˛‫ޱ˙˙˗ޒ‬ˡ˟˥ˣ ˚˟ޯ ˪˟ˣ˗˨ ݈ˣ˗˙ˠ˗޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˠ˗˪˛˦˛˟˙˥ࠝ˩˗˨ ˭˧˛޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ‫ ࠝ˥˧˛ݵ‬ˣ˗˥ࠝ ʺ˟޶ Ō15 ˠ˗޴  ‫޵˛ˬޅ‬ˡ˛˟ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˩˛ ݈ˣ˛˦˛˟˧‫˥˪˩˗ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ݈˪ޯ˧˗˭˥ˣ ˥‫ ޒ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ݈ˡˡޮ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˢ˛˞ߺ ‫ݥ‬ˢ ߱˨  ˢ޷ˣ ˥ˣ  ‫˨ޟ‬ ‫˝ˬݜ‬ˢ ˛ˣ  ‫˗˪މ‬ˣ ݈˦˛ˡŌ16˞˛ࠎˣ ˩˛ ݈ˡ˗˭˥ࠝ ˠ˗޴ ˪޶ ˠ˥˟ˣ޶ˣ ˭˧‫  ˨˯ ޱ‬ˡ˛˟˪˥˫˧˙޳˩˛˟˨ ˪ࠀ˨ ˬ޹˩ ˛˯˨  ˪˥ࠝ ˞˗ˣޯ˪˥˫ ˛‫ݘ ް˚ ݴ‬ˣ ˪ࠀ ˢ˥ˣࠀ ˠ˗޴  ˗‫ޯ˦ ޶˪ޒ‬ˡ ˟ˣ  ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣࠀ ʻ‫ ˧ޮ˙ ˨ݴ‬Ō17 ˪޲ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˚޳ˡ˯˩ ˟ˣ  ˠ˗޴ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˠ˗޴  ‫˟˥˩ ˝˞޷˚˛˦ݘ‬ ˪ࠪ ˚˟˗ˡ˛˟ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪˝ ˪˟ˢ˟Ō18˯˪ ޯ ˪ ˯  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˣ ˍ ˧˟˩˪ ࠪ ݈˚˛ˡˬࠪ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˠ˫˧ࠪ ˂˗˪˞˗ࠎ˯ ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣ޴ ˌ˛˫˧ ˥˫˗˧޵ ˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˜˝˨ ˪˥ࠝ ʤˈ˥˫ ̅˥˫ ˣ˘˥˫ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬

229 .

PROJET D’ACCORD

(1447)

329

Ō19  ‫˥˂ ލ‬ˡ˚˥˵ˡ˗˭޵˗˨ ˠ˗޴  ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ ˣ˥˨ ʺ˗ˢ˟˗ˣ޷˨  Ō20  ‫ݘ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠎ˨ ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ Ō21  ‫ݘ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣ ޯ ˭ ˥˟˨  ‫ ˬ˗˩ޯ˯ݼ‬  ‫ݘ ލ‬ˡޯ˭˟˩˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ʺ˯˧޷˞˛˥˨ Verso : Ō22  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ߺʻˬ‫ ˫˥˩ޱ‬ˠɖ˗ɖ޴ɖ  ˦ޯ˩ ˝˨  ‫˧ޯ˂  ˨˗ ޵˩ݐ‬ˠ˥˨  Ō23  ‫˗˩ ލ‬ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ˚˟ޯˠ˥ˣ˥˨ ‫˟ˊ ޅ‬ˢ޷˞˛˥˨ 

Lege : l. 7 ˩˪޳ˡ˗˨ Ō l. 12 ˛‫ ˟˗˪ݺ‬: ˛‫ ˛˪ݸ‬Ō ‫ޞ‬ˣ˝˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ Ō l. 13 ˠ˥˟ˣࠀ

229. PROJET D’ACCORD ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 33, 34)

29 avril, indiction 10 a.m. 6905 (sic ; 1447)

Dèmètrios Istrigos propose de céder à Vatopédi son monastère de Saint-Démétrius, situé à Candie en Crète, sous certaines conditions. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 77). Parchemin, 428 Ó 312 mm. Plusieurs plis horizontaux. Bonne conservation ; quelques taches d’humidité. Encre marron. Tilde sur les chiffres (l. 9, 10, 12, 13, y compris ceux de la date l. 1). Au verso, notice lue sur place : ˆ˛˧޴ ˪˥ࠝ ‫˝ʺ ˫˥޵˙ݑ‬ˢ˝˪˧޵˥˫. _ Album : pl. LXXVI. Inédit. Analyse. _ Invocation à Dieu, date (l. 1). Dèmètrios Istrigos déclare qu’il cède son monastère de Saint-Démétrius au monastère dit de Vatopédi, sis à l’Athos, aux conditions indiquées ci-dessous, qui doivent être éternellement respectées (l. 1-2). ƒVatopédiÏ sera tenu d’envoyer à Saint-Démétrius un hiéromoine qui en sera le père spirituel (pneumatikos) et qui devra demeurer dans ce monastère pour veiller sur les âmes de ceux qui s’y trouvent. ƒCet hiéromoineÏ recevra, sur les revenus du monastère, ce qui est nécessaire à son entretien, avec l’accord des épitropes ƒqu’IstrigosÏ désignera pour ƒSaint-DémétriusÏ ; de plus, une cellule convenable lui sera affectée, de même que pour le moine ou les moines qui ƒviendrontÏ éventuellement avec lui (l. 3-6). Sur les revenus qu’il affectera à son monastère, ƒIstrigosÏ veut d’abord assurer le salaire d’un prêtre

330

ACTES DE VATOPÉDI III

capable de célébrer les offices religieux. Dans l’immédiat, il nomme à cette fonction l’actuel desservant (psallôn) du monastère, le prêtre Théodore Kaliakès, qui restera en charge aussi longtemps qu’il le pourra. De plus, il doit y avoir deux chantres, chacun d’eux recevant quinze hyperpres par an (l. 6-9). Les moines qui voudront résider dans le monastère recevront chacun dix soldia, qui seront versés tous les samedis après les vêpres. Cette somme doit toujours être versée au minimum à dix moines, crétois, parmi lesquels le prêtre Athanase Blasès, parent ƒd’IstrigosÏ, qui officie dans l’église de SaintGeorges, située à côté de Saint-Démétrius ; chaque samedi, l’higoumène et les épitropes lui verseront huit soldia, pour la célébration de la messe ƒà Saint-GeorgesÏ, en plus des dix soldia ƒqu’il recevra comme moine du monastèreÏ (l. 9-13). ƒSaint-Démétrius pourra compterÏ plus de dix moines, autant que les épitropes et le père spirituel le jugeront bon en fonction des revenus qu’ƒIstrigosÏ d’une part et les chrétiens de l’autre alloueront ƒau monastèreÏ (l. 13-15). ƒLe père spirituelÏ pourra venir avec trois moines ƒde VatopédiÏ, qui s’installeront dans le monastère, chacun recevant ƒles mêmesÏ émoluments (éléèmosynè) ƒhebdomadairesÏ que les autres ƒmoinesÏ (l. 15-16). La rémunération du prêtre, des chantres et des moines sera pour toujours assurée par les épitropes ƒqu’IstrigosÏ désignera, puis par leurs successeurs, et par le père spirituel venu de l’Athos (l. 16-17). S’il arrive qu’il y ait ƒdans le monastèreÏ moins de treize moines, ƒIstrigosÏ veut que l’argent en surplus soit distribué, tous les samedis, aux pauvres qui se trouveront dans l’église à l’heure des vêpres, ou à d’autres indigents que le père spirituel et les épitropes décideront ƒd’aiderÏ (l. 17-19). ƒIstrigosÏ veut que le reste des revenus soit dépensé pour la construction ƒde bâtiments pourÏ le monastère et pour l’embellissement de l’église de Saint-Démétrius, à savoir d’abord pour la décoration peinte de l’église, puis pour l’édification de cellules s’il en est besoin (l. 19-21). Dès que la décoration de l’église sera achevée, ƒl’argent qui se trouveraÏ en excédent ƒchaque annéeÏ, après les émoluments du prêtre, des chantres et des moines et ƒles aumônes faitesÏ aux pauvres, ƒdoit êtreÏ envoyé ƒà VatopédiÏ par les épitropes et le père spirituel (l. 21-23). Une somme d’argent ƒprise sur le surplusÏ annuel, ƒdont IstrigosÏ indiquera le montant dans son testament, devra être déposée dans un coffre conservé dans l’église et fermé par deux clés, qui seront gardées l’une par le père spirituel et l’autre par les épitropes (l. 23-25). Si ƒles moines de VatopédiÏ n’ont pas envoyé un hiéromoine deux ans après la mort ƒd’IstrigosÏ, ou s’ils envoient quelqu’un qui ƒne suive pas les stipulationsÏ mentionnées ci-dessus, les épitropes écriront une lettre à l’higoumène ƒde Vatopédi, lui enjoignantÏ d’envoyer un homme de confiance qui observe les dispositions ƒénoncées par IstrigosÏ. Si l’higoumène et les moines ƒde VatopédiÏ ne veulent pas respecter les conditions susdites, ƒIstrigosÏ en confiera ƒl’exécutionÏ aux épitropes, ƒVatopédiÏ n’ayant alors aucun droit au legs décrit ci-dessus (l. 25-30). S’il en advient ainsi, les épitropes devront distribuer aux pauvres, pour l’âme ƒd’IstrigosÏ, chaque année le jour de Noël, ƒl’argentÏ qui devait être envoyé ƒà VatopédiÏ ; ils devront donner au plus trois hyperpres à chaque pauvre, en fonction ƒde l’argentÏ qui se trouvera ƒen excédentÏ chaque année (l. 30-32). ƒIstrigosÏ prie l’higoumène ƒde VatopédiÏ de lui répondre rapidement si lui et les moines ƒde ce monastèreÏ acceptent ƒles termesÏ du présent acte, qu’il approuve entièrement pour sa part (l. 33-34). Signature et salutation de Dèmètrios Istrigos (l. 35).

229 .

PROJET D’ACCORD

(1447)

331

Notes. _ Date. Notre document porte la date : 29 avril, indiction 10, 6905 (1397). L’an du monde ne correspond pas à l’indiction. Or, Dèmètrios Istrigos envisage dans notre acte d’écrire son testament et l’on sait que ce testament a été rédigé le 15 juillet 1451 (voir ci-dessous). Nous pensons que le présent acte date de l’indiction 10 qui précède 1451 et qui correspond à 6955 (1447). Il semble que le scribe ait omis le chiffre des dizaines (ˣ) dans l’an du monde. Diplomatique. Le texte de l’acte et la signature (l. 35) sont d’une même main, qui doit être celle de Dèmètrios Istrigos. La date est écrite au début de l’acte, à la suite de l’invocation à Dieu, comme c’était la pratique pour les actes notariés latins en Crète ; cf. McKee, Wills. Dèmètrios Istrigos et le monastère de Saint-Démétrius de Pérati à Candie. Dèmètrios Istrigos était un marchand grec de Candie, qui fut actif pendant la première moitié du xve siècle. Le nom de famille Istrigos est attesté à Candie depuis le xive siècle (McKee, Wills, passim). Dèmètrios Istrigos apparaît fréquemment dans des documents crétois KPŽFKVU EQPUGTXŽU CWLQWTF{JWK CWZ CTEJKXGU F{(£VCV FG 9GPKUG ,N GUV CVVGUVŽ RQWT NC RTGmière fois dans un acte du 1er octobre 1406, dans lequel il est garant d’un patron de navire. Des documents de la première moitié du xve siècle nous informent sur les actiXKVŽU EQOOGTEKCNGU F{,UVTKIQU GP 5QOCPKG GV LWUSW{GP (£I[RVG ,N U{QEEWRG PQVCOOGPV FG l’exportation de vin crétois à Constantinople. Avant avril 1447, date du présent acte, il fonda à Candie le monastère de Saint-Démétrius de Pérati. Ce que nous savons sur l’histoire ultérieure de ce monastère indique qu’Istrigos était unioniste ; sa décision, de proposer à Vatopédi d’assumer l’administration de Saint-Démétrius, peut être mise en rapport avec l’attitude unioniste du monastère athonite, dont un représentant signa le décret du concile de Florence en 1439 (voir Introduction, p. 15). Istrigos mourut après le 15 juillet 1451, date de son testament, qui n’est pas conservé mais qui est mentionné dans un document ultérieur, et avant le 30 mars 1452, date à laquelle on voit agir dans l’île les fidéicommissaires d’Istrigos, les épitropes que prévoit le présent acte, Manuel Calotari, Angelus Carandino et Antonius Cornaro Catacuxino, tanquam commissarii quondam ser Dhymitri Istrigo. Ces trois hommes administrent durant les années suivantes le monastère, en exploitant le legs (commissaria) institué par Istrigos. Ainsi, le 24 avril 1452, un contrat est passé entre les fidéicommissaires et un certain kalogéros Joseph, plus tard nommé évêque à Chypre, qui manifestait le désir de s’installer in monasterio Sancti Dhimitri de Perati posito in burgo Candide, hedificato per ser Dhimitrium Istrigo quondam : Joseph fait don au monastère de deux casaux sis à Chypre ; parmi les témoins de ce contrat, le prêtre Théodore Kaliakès est mentionné dans le présent acte (l. 8) et dans un acte vénitien de 1468. _ La documentation ne permet pas de savoir si la proposition d’Istrigos a été acceptée par Vatopédi. On sait seulement qu’en 1461 le monastère de Saint-Démétrius ne comportait que deux moines « schismatiques Ì, c’est-à-dire orthodoxes, et que les autorités vénitiennes voulaient les remplacer par douze moines catholiques (Thiriet, Délibérations des assemblées vénitiennes, II, p. 334, no 1593) ƒThierry GanchouÏ.

332

ACTES DE VATOPÉDI III

L’affaire. Peut-être parce qu’il sentait sa fin proche, Istrigos décida de prendre des dispositions concernant l’administration de son monastère après sa mort. Il rédigea alors le présent projet d’accord, dans lequel il se déclare prêt à céder Saint-Démétrius à Vatopédi à certaines conditions. Il souhaite en particulier que Vatopédi envoie un hiéromoine pour être le père spirituel du monastère, c’est-à-dire son supérieur (cf. l. 3, 16, et l. 12, où il est appelé higoumène). Istrigos fixe aussi, pour l’établissement, un nombre minimum de dix moines, chacun d’eux devant recevoir 10 soldia par semaine, c’est-à-dire 520 soldia ou environ 10 1/2 hyperpres par an (sur le rapport entre soldino et hyperpre, voir ci-dessous) ; un des moines, un prêtre, recevrait 416 soldia ou environ 8 1/2 hyperpres supplémentaires par an, pour assurer l’office dans l’église, voisine, de Saint-Georges. De plus, l’hiéromoine envoyé par Vatopédi pouvait emmener avec lui jusqu’à trois moines (l. 15). Les salaires versés aux moines et aux chantres se montent à environ 175 hyperpres par an, auxquels il faut ajouter les émoluments, dont le montant est inconnu, de l’hiéromoine et du prêtre. L’auteur de l’acte considérait que les revenus générés par les biens qu’il allait affecter au monastère seraient supérieurs aux dépenses, puisqu’un surplus est prévu. Une fois les salaires versés, le surplus devait être affecté à des travaux de rénovation, le reste étant envoyé à Vatopédi, à l’exception d’une somme mise en réserve. Istrigos devait spécifier le montant de cette somme dans son testament. Prosopographie. Sur Dèmètrios Istrigos (l. 1, 35) et sur le prêtre Théodore Kaliakès (l. 8), voir ci-dessus. _ Le prêtre Athanase Blasès, parent d’Istrigos (l. 11) : le nom est attesté à Candie au xive siècle (McKee, Wills, nos 219 ƒGeorgius VlasseÏ, 628 ƒVlasenaÏ). L. 10, 12, 13, soldia : Le soldino circulait ou servait de monnaie de compte dans la Romanie vénitienne. Vers le milieu du xve siècle, un ducat d’or vénitien valait en moyenne 158 soldini environ (P. Spufford, Handbook of Medieval Exchange, Londres, 1986, p. 292). Un hyperpre, qui correspondait alors à 0,31 ducats d’or vénitiens en moyenne (QRWHV ¢ QRWUH Qo  ELV), valait ainsi 49 soldini environ ƒCécile MorrissonÏ.

ߺʻˣ‫ބ‬ˣ޷ˢ˗˪˟˪˥ࠝ˗‫˯ݴ‬ˣ޵˥˫ʾ ˛˥ ࠝ^࠲ʻˤ`ʤˈࠪ̅ࠪ˛ࠪ‫˟˧˦ݐ‬ˡˡ ޵˥˫ ˠ˞˝ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨˟࠱‫ލ‬ˢ˥ˡ˥˙ࠪ ‫˝ʺ ޺˙ݘ‬ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫˯˚޵˚ ˟˪މ ˨˥˙˟˧˪˩ހ ޅ‬ˢ˥˟ ˪޶ ‫ݘ‬ˢ޶ˣ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ ‫˝ʺ ˫˥޵˙ݑ‬ˢ˝˪˧޵˥˫ Ō2 ˪޶ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ ˪˥ࠝ ‫˯˦ݘ ࠪ˪ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ˥ˢ˗˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˯ ˢ˛˪ޮ ˗‫ࠪ˟˪ݴ‬ˣ ˠ˗޴ ˪˧޷˦˯ˣ ˪ࠪˣ ˠޯ˪˥˞˛ˣ ˡ˛˭˞˝˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˠ˗޴ ˬ˫ˡ˗˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˗‫˯ݴ‬ˣ޵˯˨ Ō3 ߺʻˣ ˦˧޻˪˥˟˨ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ ˟˩ޤ‬ˠ ˗޴ ˠ˧˗˪˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˥‫ݵ‬ˠ˗ˡ޻˙˛˧˥˟˪˥ࠝˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫˪˥ࠝ‫ࠎ˛˪˩˟˦ݘ˨˫˥˧ސ˫˥޵˙ݑ‬ˡ˗˟‫ݜ‬ˣ˗˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠ޶ˣ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥ˣ ˪ࠪ ˡ˛˙˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ Ō4 ˪˥ࠝ ‫˝ʺ ˫˥޵˙ݑ‬ˢ˝˪˧޵˥˫ ‫ݹ ˨˟˪˩މ‬ˣ˗ ˛‫ ݺ‬ˠ˛ˠ˧˗˪˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ‫˟˗˞˩˗˪˩ݸ‬ ˠ˗޴ ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ ˚˟˗ ‫ޱˬޅ‬ˡ˛˟˗ˣ ˪ ࠪˣ  ˮ˫˭ ࠪˣ  ˪ࠪˣ ˛‫˩˟˧ޒ‬ˠ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˠ˗޴ ˣ˗‫޳˚˯˩ݘࠝ˥˪޶˦݈˟˛˭ݜ‬Ō5ˢ˗˪˥˨˪˥ࠝˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫˪޷˩޶ˣ‫˥˩މ‬ˣ‫ݴ‬ˠ˗ˣ޶ˣ˦˧޶˨˪޶˜ࠀˣ˗‫޶˪ޒ‬ˣˠ˗˪ޮ ˪޶ ˞‫ޱ‬ˡ˝ˢ˗ ˪ ࠪˣ  ‫˯˦޷˧˪˟˦ݘ‬ˣ ˥‫˥˩޳˪˩˥˧˦ ˨ޕ‬ˢ˗˟ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ ˠ˗޴ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ˠ˛ˡ޵˥ˣ Ō6 ‫ݛ‬ˣ ˠ˗ˡ޶ˣ ˚˟ޮ ˥‫ݸ‬ˠ˝˩˟ˣ ˠ˗޴ ‫ޮݙ‬ˣ ‫ݜ‬ˤ˝ ˠ˗ˡ޷˙˛˧˥ˣ ‫ ݦ‬ˠ˗ˡ˥˙‫ ˨˫˥˧ޱ‬ˢ˛˪ߺ ˗‫˟˛˭ݜ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˯ˣ ˠ˛ˡ޵˥ˣ ‫ݝ‬ˣ ‫ࠪ˪ ް˚ ޶˦ݐ‬ˣ ˛‫˝˚˯˩ݴ‬ˢޯ˪ ˯ˣ  ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ‫ ˗޵˥˦ޅ‬Ō7 ˭˗˧޳˩˥˟˪˗޵ ˢ˥˟ ‫ޅ‬

229 .

PROJET D’ACCORD

(1447)

333

˦˗ˣޯ˙˗˞˥˨ ʾ ˛޶ ˨ ˦˧޶˨ ˪޶ ݈ˣ˗˞ࠀˣ˗˟ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ ˞‫ޱ‬ˡ˯ ˦˧ࠪ˪˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ ˨޸˛˧˛ݵ ˨ݺ˛ ݪ‬ˠ˗ˡ޶˨ ˛‫ޒ‬ˡ˗˵ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ ˠ˗޴ ‫ݵ‬ˠ˗ˣ޶˨ ˦˧޶˨ Ō8 ˦߱˩˗ˣ ݈ˠ˥ˡ˥˫˞˛޵˗ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˝ˠ޲ˣ ˢ˛˪ޮ ˢ˟˩˪˥ࠝ ‫ݵ‬ˠ˗ˣ˥ࠝ ˠ˗˪ޮ ˚ް ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݘ‬ˠˡ‫ ˯˙ޱ‬ˠ ˗޴  ˞‫ޱ‬ˡ˯ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫޹˚ ˫˥˪މ ˨˯ݝ ݪ‬ˣ˗˪˗˟ ‫˟˛޹˛˪˗˧˛ݵ‬ˣ ‫ޅ‬ ˦ ˗ ˦ ޮ˨  ˠ ࠝ ˧ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫ ޅ‬ˀ˗ˡ˟ޯˠ˝˨ Ō9 ‫ ޅ‬ˠ˗˪ޮ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˮޯˡˡ˯ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯y ‫˟˪ݜ‬ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˟˩ޣ‬ˣ ˚޹˥ ˮޯˡ˪˛˨ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˪˯ˣ ‫ݙ‬ˠޯ˪˛˧˥˨ ‫˟˩˯˭ݜ‬ˣ ‫޶˪ ࠱˛˟  ˗ ˧ ˫˦˧ޱ ˦ޓ‬ˣ ˭˧޷ˣ˥ˣ ‫ ˟˪ݝ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ˛‫˩˟˧ޒ‬ˠ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˟˨Ō10ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨˪˥ࠎ˨˘˥˫ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ˠ˗˪˥˟ˠ˛ࠎˣ‫ݘ‬ˣ˪ࠪˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯˦˗˧‫˟˛˭ݜ‬ˣ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˯ ˠ˗˞ߺ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ˉޯ˵˵˗˪˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˪޶ˣ ‫˟˧˛˦˩ݙ‬ˣ޶ˣ ˩˥ˡ˚ ޵˗  ˟࠱y ˠ˗޴ ˗‫ݜ ݥ ࠀ˪ޒ‬ˤɖ˥˚˥˨ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ ࠪˣ  Ō11 ˣ˗ ˙޹ˣ˛˪ ˗˟  ˦ޯˣ˪˥˪ ˗˟  ˪޶ ‫ޅ‬ˡ˟˙޷˪˛˧˥ˣ ˛‫ޱ˚ ˨ݴ‬ˠ˗ ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨ ˀ˧˝˪˟ˠ˥޹˨ ‫ݘ‬ˠ ˪ࠪˣ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˚ް ˪˥޹˪ ˯ˣ  ˣ˗ ‫ݪ‬ˣ˗˟ ˠ ˗޴  ‫  ˨ޮ ˦ ˗ ˦ ޅ‬ˠࠝ˧ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨ ‫ ޅ‬ʸˡޯ˩˝˨ ‫ݘ ޅ‬ˢ޶˨ ˩˫˙˙˛ˣ޳˨ ˡ˫˪˥˫˧˙ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ Ō12 ˪ࠪ ˣ˗ࠪ ˪˥ࠝ ‫˫˩ ޴˪˩ݘ ˨˝˪˩މ  ˫˥޵ ˙˧ޟ˛ʹ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ˛˙˙ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˥˫ ˠ˗˞ߺ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ˉޯ˵˵˗˪˥ˣ ˚޵˚˥ˣ˪˛˨ ˪˥ࠝ ˪˛ ‫˫˥˙ݥ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ‫˯˦޷˧˪˟˦ݘ‬ˣ ˩˥ˡ˚ ޵˗  ˝࠱ ˚˟ޮ ˪ ޲ˣ  Ō13 ˡ˛˟˪˥˫˧˙˛޵˗ˣ˗‫ݘࠝ˥˪ޒ‬ˠ˪޶˨˪ ࠪˣ ˟࠱˩˥ˡ˚ ޵˯ˣ ˪ࠀ˨˪ޯˤ˛˯˨݈˦޶˚ް˪ࠪˣ˚‫ޱ‬ˠ˗ˠ˗޴˦ˡ‫˯ޱ‬ˣ‫˨˫˥˩މ‬ ˦‫ޱ‬ˢˮ˛˟‫ޅ‬ʾ ˛޶ ˨ˠ˗޴‫˗ˬ˨˫˥˩މ‬ˣ˛ࠎ˪˥ࠎ˨‫˨˟˥˦޷˧˪˟˦ݘ‬ˠ˗޴˪˥ࠝ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠝˠ˗Ō14˪ޮ˪޲ˣ‫˥˚˥˩ݸ‬ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ‫˥ࠎ˛˦ޅ‬ˣ ‫ ޅ ˝˩޳˙˝˚ޅ‬ʾ ˛޶ ˨ ˪˥ࠎ˨ ˭˧˟˩˪˟˗ˣ˥ࠎ˨ ݈ˬ˟˛˧ࠪ˩˗˟ ˩޸ˣ ˪ࠪ ‫޳˚˥˩ݴ‬ˢ˗˪˟ ˪ࠪ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˥ࠎ˥˦ޅ ˯˧ޱ‬ˣ ݊ˣ ‫ ࠝ˥˪ ޮ˧˗˦ ˨ࠎ˛˞˝˙˝˚ޅ ޺˙ݘ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˦˥˭˗˧޳˩˗˟Ō15ˢ˥˟ ˪˥ࠝ˪˯y ˠ˗޴ ˣ˗ ‫ݘ ˟˛˭ݜ‬ˤ˥˫˩޵˗ˣ ‫˥˧˛ݵ ޅ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˩˫ˣ˗˙˗˙˛ࠎˣ ˢ˛˪ߺ ˗‫ ˨ࠎ˛˧˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨ ˦˧޶˨ ˪޶ ˠ˗˪˥˟ˠࠀ˩˗˟ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ ˠ˗޴ ‫˟˛˭ݜ‬ˣ ‫ݜ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪޲ˣ Ō16 ‫ݘ‬ˡ˛˝ˢ˥˩޹ˣ˝ˣ ˢ˛˪ޮ ˪ ࠪˣ  ‫݌‬ˡˡ˯ˣy ˠ˗޴ ‫ݥ‬ ‫ݜ‬ˤ˥˚˥˨ ˗‫ ˨˯ޱ˧˛ݵ ࠝ˥˪ ˝˪ޗ‬ˠ˗޴ ˪ ࠪˣ  ˮ˗ˡ˪ ࠪˣ  ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ ࠪˣ  ‫ݹ‬ˣ˗ ˙޵ˣ˛˪ ˗˟  ˗‫˯ݵ‬ˣ޵˯˨ ˚˟ޮ ˪ ࠪˣ  ‫˯˦޷˧˪˟˦ݘ‬ˣ ˥‫޳˪˩˥˧˦ ˨ޕ‬ɖ˩˥ˢ˗˟ ˠ˗޴ ˢ˛˪ߺ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  Ō17 ˥‫˛˙˟˦ݘ ݵ‬ˣ˝˩޷ˢ ˛ˣ ˥˟ ‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨  ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠝ ˪˥ࠝ ‫ ˨˫˥˧ޑ ˫˥޵˙ݑ‬ʻ‫˫˩ ް˚ ݴ‬ˢ˵˛ࠎ ˠ˗˟˧޶˨ ˠ˗޴ ˥‫˩޵˧˫˛ ˭ޒ‬ˠ˥ˣ˪ ˗˟  ˢ˥ˣ˗˭˥˟ ˚˛ˠ˗˪˧˛ࠎ˨ ˞‫ޱ‬ˡ˯ ˪޶ ˦˛˧˟˩‫˯˵ޱ‬ˣ ˦˗˧‫ޱ˦ ˨ࠎ˥˪ ˟˗˞˩˛˭ޱ‬Ō18ˣ˝˩˟ ˠ˗˞ߺ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ˉޯ˵˵˗˪˥ˣ ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ‫˗˧ޣ‬ˣ ˪޲ˣ ˦˧˥˛˟˧˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˪˥ࠎ˨ ˛‫˥˩˝˞˛˧ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫˟˧˛˦˩ݙ ࠝ˥˪ ˗˧ޣ‬ˣ˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ ‫݌ ݦ‬ˡˡ˥˟˨ ˦‫ޱ‬ˣ˟˩˟ˣ ‫ݘ‬ˣ˚˛‫ ˨˟˛޵˥˦ޅ ˟˩ޱ‬Ō19 ˬ˗ˣ޻˩˟ ˪ࠪ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠࠪ ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ ‫˨˟˥˦޷˧˪˟˦ݘ‬y ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˪˯ ˞‫ޱ‬ˡ˯ ˙޵ˣ˛˩˞˗˟ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˝ ˪ࠀ ‫݈ ˗˧ޣ‬ˣ˝˦˛˧˞‫ ˨˯˪ޱ‬ˠ˗޴ ˭˥˧޴˨ ݈ˣ˗˵˥ˡࠀ˨ ˊ޶ ‫޵˦ݘ‬ˡ˛˟˦˥ˣ ˚ް ˪˥ࠝ ‫޳˚˥˩ݴ‬ˢ˗˪˥˨ Ō20 ˞‫ޱ‬ˡ˯ ‫ݘ‬ˤ˥˚˟ޯ˜˛˩˞˗˟ ˛‫݈ ˨ݴ‬ˣޯˠ˪˝˩˟ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˠ˗޴ ˠ˗ˡˡ˯˦˟˩ˢ޶ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗˨ ˪ࠀ˨ ˦˧˥˝˧˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ‫˝ʺ ˫˥޵˙ݑ‬ˢ˝˪˧޵˥˫ ˚˝ˡ˥ˣ‫˥˪ࠪ˧˦ ˟˪މ‬ˣ Ō21 ˛‫޲˪ ˟˗˩ࠀˬ˗˧˙˯˜ ˨ݴ‬ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ˣ ˚˛޹˪˛˧˥ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˪޵˜˛˟ˣ ˠ˛ˡ޵˗ ˛‫˗޵˛˧˭ ˟˪˩ݜ ݴ‬y ˠ˗޴ ‫˗˪މ‬ˣ ‫ݜ ݥ‬ˤ˥˚˥˨ ‫ࠝ˥˪ ˗˩˫˥˦ޱ˧˦ ݥ‬ ˜˯˙˧˗ˬࠀ˩˗˟ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ˣ ˪˛ˡ˛˟˯˞޳˩˛˪ ˗˟  ‫ݘ‬ˤ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ Ō22 ˪˥ࠝ ˠ˗˟˧˥ࠝ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞˛ˣ ˪޶ ˦˛˧˟˩˛޹˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˪޶˨ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˤ޷˚˯ˣ ˪ࠪˣ ˦˧˥˛˟˧˝ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪˟ ˪˥ࠝ ‫ࠪ˪  ˨˯ ޱ˧˛ݵ‬ˣ ˮ˗ˡ˪ ࠪˣ  ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˢ˥ˣ˗˭ ࠪˣ  ‫݌ ݦ‬ˡˡ˯ˣ ˦˛ˣ޳˪˯ˣ Ō23 ‫ݘ‬ˠ˦‫ޱ‬ˢ˦˛˟ˣ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˯ ˪˥ࠝ ‫ࠪ˪ ޮ˟˚ ˨˫˥˧ޑ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ ‫˯˦޷˧˪˟˦ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠝ ˪˥ࠝ ˛‫˥˩˝˞˛˧ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˀ˗˞ߺ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ‫˥޵˥˦ޅ ˨˥˪ݝ‬ˣ ˛‫˝˚޷˩ݴ‬ˢ˗ ˞‫ޱ‬ˡ˯ Ō24 ˠ˗޴ ˥‫ޯ˪ ˨˯˪ޙ‬ˤ˯ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˢࠀ ˚˟˗˞޳ˠ˝ ‫ݹ‬ˣ˗ ˪޵˞˛˪ ˗˟  ‫ݘ‬ˣ ‫ݙ‬ˣ޴ ˠ˟˵˯˪޵˯ ‫ޱ˞ ˧˛˦މ‬ˡ˯ ˬ˫ˡޯ˪˪˛˩˞˗˟ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ ˢ˛˪ޮ ˠˡ˝˚޵˯ˣ ˚޹˥ ‫ޥ‬ˣ ˪޶ ˢްˣ ‫ݛ‬ˣ ˠ˧˗˪˛ࠎˣ Ō25 ˪޶ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥ˣ ˪޶ ˚ް ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ‫ ˨˟˥˦޷˧˪˟˦ݘ‬ˀ˗޴ ‫݊ݙ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˟ ˪˥ࠝ ‫ ˨˫˥˧ޑ ˫˥޵˙ݑ‬ˠ˗˪˗ˬ˧˯ˣ޳˩˯˩˟ ˪˥ࠝ ˦‫ޱ‬ˢ˦˛˟ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥ˣ ˠ˗˞ ࠪ˨  ˦˧˥˛‫˥˦ݺ‬ˣ ˠ˗޴ ˦˗Ō26˧˛ˡ˞޷ˣ˪˯ˣ ˚޹˥ ˭˧޷ˣ˯ˣ ˢ˛˪ޮ ˪޶ˣ ˞ޯˣ˗˪˥ˣ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ‫޶˪ ˨ݴ˛ ݪ‬ˣ ˪˫˭޷ˣ˪˗ ˠ˗˟˧޶ˣ ˦‫ޱ‬ˢˮ˯˩˟ ˪˟ˣޮˣ ˠ˗޴ ˞‫ޱ‬ˡ˛˟ ˦˥˟˛ࠎˣ ‫݌‬ˡˡ˥ ˪ࠪˣ ˦˧˥˛˟˧˝ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˠ˗޴ ˦˧˗Ō27˪˪˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˥‫ ࠝ˥˪ ˟˥˦˥˧˪޵˦ݘ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ˥‫޷˩˝˞˛˧ޒ˛ ݵ‬ˢ˛ˣ˥˟ ˣ˗ ˙˧ޯˮ˯˩˟ ˪ࠪ ‫˫˥˙ݥ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˯ ˪˥ࠝ ˦˧˥˝˧˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦‫ޱ‬ˢˮ˛˟ ˠ˗ˡˡ޶ˣ Ō28 ‫݌‬ˣ˞˧˯˦˥ˣ ˦˧޶˨ ˪޶ ˬ˫ˡޯ˪˪˛˟ˣ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˢ޲ˣ ˪ޯˤ˟ˣ ‫޹˥˙ݥ ޅ ް˚ ݬ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˠ˗޴ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˢ˝ ˞˛ˡ޳˩˯˩˟ˣ ‫ޅ‬ˢ˥ˣ˥˛ࠎˣ ˠ˗޴ ˠ˧˗˪˛ࠎˣ ˠ˗޴ ˬ˫ˡޯ˪˪˛˟ˣ ˪˥޸˨ Ō29 ˪˧޷˦˥˫˨ ˠ˗޴ ˪ޮ˨ ˪ޯˤ˛˟˨ ˪ޮ˨ ݈ˣ˥ ˙˛˙˧˗ˢˢ ‫ޱ‬ˣ ˗˨ ݈ˬ޵˝ˢ˟ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ ˠ˗޴ ˪ࠪ ˞˛ˡ޳ˢ˗˪˟ ˪ࠪˣ ‫˯˦޷˧˪˟˦ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠝ˪˯ ˪ࠪ ˪˧޷˦˯ ˠ˗޴ Ō30 ˪޶ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ‫˨˫˥˧ޑ˫˥޵˙ݑ‬ˢ޲‫˟˛˭ݜ‬ˣ˪޵˪˥݈ࠝˣ˥˙˛˙˧˗ˢˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ˡ˛˙ޯ˪˥˫ˠ˗޴˭˗˧޵˩ˢ˗˪˥˨yˠ˗޴‫ޮݙ‬ˣ˥‫˨˯˪ޙ‬ ˩˫ˢ˵˛ࠎ ‫ݜ ˧˛˦މ‬ˢ˛ˡ˛ˣ ˦‫ޱ‬ˢ˦˛˟ˣ ˪ࠪ ˢ˥ˣ˗Ō31˩˪˝˧޵˯ ˪˥޸ ‫ޱ˞ ˨˫˥˧ޑ ˫˥޵˙ݑ‬ˡ˯ ‫ݹ‬ˣ˗ ˥‫˟˥˦˥˧˪޵˦ݘ ݵ‬

334

ACTES DE VATOPÉDI III

˚޵˚˯˩˟˦˪˯˭˥ࠎ˨‫ݘ‬ˣ˚˛‫˟˩ޱ‬ˠ˗˞ߺ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ‫ݘ˨˥˪ݝ‬ˣ˪ࠀ‫ݥ‬ˢ‫ࠪ˪˗˧ޱ‬ˣˍ˧˟˩˪˥˫˙‫ޱ‬ˣˣ ˯ˣ ˚˟ޮ˪޲ˣˮ˫˭޳ˣ ˢ˥˫ Ō32 ˢ޲ ˚޵˚˥ˣ˪˛˨ ˦ˡ‫˯ޱ‬ˣ ˪ࠪˣ ˪˧˟ ࠪˣ  ‫˯ ˧޳˦˧˛˦ޓ‬ˣ  ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˯ ˦˪˯˭ࠪ ݈ˡˡޮ ݈˦޶ ˪˧˟ ࠪˣ  ‫˯ ˧޳˦˧˛˦ޓ‬ˣ  ˠ˗޴ ˠޯ˪˯ ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ˦˥˩޷˪˝˪˗ ˪޲ˣ ˛‫˥˩˝˞˛˧ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˠ˗˪ߺ ‫ ˨˥˪ݜ‬Ō33 ߺʻޮˣ ˙˥ࠝˣ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ޓ ݤ‬ˢ˛˪‫޹˩˯˟˙݉ ˗˧ޱ‬ˣ˝ ˢ˛˪ޮ ˪ ࠪˣ  ˡ˥˟˦ ࠪˣ  ˢ˥ˣ˗˭ ࠪˣ  ˩˪‫˧ޱ‬ˤ˝ ݈ˣ˪˟˵˥ˡࠪ ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˗˧ޱ‬ˣ ݉˙˟˯˩޹ˣ˝ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ˥˟ ݈ˣ˪˟˙˧ޯŌ34ˮ˛˪ ˗˟  ˚˟ޮ ˩˫ˣ˪޷ˢ˯˨ ˚˟‫޶˧˗˦ ޶˪ ˯˙˧ޱ˪˩ ޺˙ݘ ˟˪މ‬ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ݈ˣ˗ˣ˪˟˧޳˪˯˨ ˠ˗޴ ˭˯˧޴˨ ݈ˢˬ˟˵˥ˡ޵˗˨ ‫ޮݙ‬ˣ ‫ޓ‬ˢ˛ࠎ˨ ˩˪‫˧ޱ‬ˤ˝˪ ˗˟  Ō35  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫ ˨˥˙˟˧˪˩ހ ޅ‬ˢ˛˪ޯˣ˥˟ ˗ˣ

l. 4 ˛‫ ݺ‬: lege ‫ ݪ‬Ō l. 6 ˚ް : ˚ post corr. Ō l. 8 pro ˢ˟˩˞˥ࠝ Ō l. 12 lege ˩޹ˣ˛˙˙˫˨ Ō ˚˟˚޷ˣ˪˯ˣ Ō l. 14-15 lege ݈˦˥˭˗˧޵˩˗˟ˢ˟ Ō l. 16 ˢ˛˪ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ : lege ˢ˛˪ߺ ˗‫ ˨޸˥˪ޒ‬Ō l. 17, 22 lege ˦˛˧˟˩˩˛ࠝ˥ˣ Ō l. 26 ‫ ݪ‬: lege ‫ ݦ‬Ō l. 28 ‫ ݤ‬: lege ˛‫ ݴ‬Ō l. 31 ‫ ˫˥޵˙ݑ‬: ޵ post corr. Ō l. 33 ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˗˧ޱ‬ˣ : lege ‫ޓ‬ˢ˛˪‫˗˧ޱ‬ˣ

230. CONTRAT DE MARIAGE ࠔࠖࠛࠈ࠘ࠐࠑ࢟ࠔॵ ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔ (l. 42, 48, 51) ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔ (l. 50)

11 juin, indiction 10 a.d. 1447 a.m. 6955 (1447)

Mastrodèmètrios Moustounas et Simos Alamanias dotent leurs fille et fils respectifs, Stamô et Zacharie, à Corfou. Le texte. _ Original (cf. notes ; archives de Vatopédi, ʹ 184). Parchemin roulé, 525 Ó 252 mm. La marge de gauche a été tracée à la pointe sèche. Conservation médiocre : quelques petits trous ; taches d’humidité. L’encre, ocre, a pâli à de nombreux endroits, et une main récente a repassé, à l’encre noire, des mots ou des fragments de mot à moitié effacés. La première lettre est ornée. Le texte a été écrit par un scribe qui connaissait mal l’orthographe, mais son écriture témoigne d’un certain niveau de culture. Tiret en fin de ligne (l. 1, 15, 22, 28) et en début de ligne (l. 16, 23, 32). Tilde sur les chiffres (l. 3, 4, 15, etc.). Deux accents sur ˢްˣ (l. 45). Les chiffres de l’an du monde (l. 57) sont ornés. A la fin du texte, vaste espace, puis, à la suite d’une croix et d’un seing dessinés dans la marge de gauche, vidimus. _ Au verso, deux notices anciennes en caractères latins et trois notices grecques plus récentes : 1) ... Stamos ginecos Zacharia AlamanƒiÏa, 2) illisible et 3) (t¬WHE¬FKH  ߺʻ˚˯ ˛‫ݺ‬ऒˣ˗˟ओ ˪˥˫ ˉ˪˛ˬޯˣ˥˫ ˉ˛˧˵˟ ˗˨  ˠ˗޴ɖ ˪˥˫ ˠ ࠝ ˧ ‫ޯ˩ݐ‬ˣ˟ ˪˗ ˭˧˫˩޷˵˥˫ˡ ˡ˗   ˀ˗޴ ˪˥޹˪˥ ‫ݺ˛ ˫˥˦ޅ‬ˣ˗˟ ˪˟ˡ˝ˢ˛ˣ˗ ˛‫ݺ‬ऒˣ˗˟ओ

230 .

CONTRAT DE MARIAGE

(1447)

335

˦˧˟ˠ˥˩˫ˣˬ˯ऒˣ˥ˣओ݈˦˥˪˥˫˨ˀ˥˧˝ˬ˥޸˨ˠ˗޴˚˛ˣ‫ݥ‬ˤ˛޹˧˥ ˪˟‫˛˞ݥ‬ˡ ˛ˣ ‫ ˯˚ݘ‬ʷ˦˥˪˥˫˨ˀ˥˧ˬ˥޹˨ _ Album : pl. LXXVII. (£FKVKQP Eustratiadès dans Théologia, 3, 1925, p. 47-50. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente. Analyse. _ Invocation au Christ (l. 1). En l’an 1447 de la naissance du Christ, la seigneurie de Venise exerçant sa domination sur la ville et sur l’île de Corfou depuis soixante trois ans (l. 1-3). Date (mois, jour du mois, indiction). Dans la maison de Mastrodèmètrios Moustounas, lui-même, son épouse kyra Catherine et leur fille Stamô d’une part, kyr Simos Alamanias et son fils Zacharie d’autre part, ont déclaré s’accorder sur un contrat de fiançailles et de mariage, en vertu duquel, à partir de ce jour, Stamô doit être l’épouse légale de Zacharie et Zacharie l’époux légal de Stamô, selon les prescripVKQPU FG N{(£INKUG N   0CUVTQFOVTKQU RTQOGV FG FQPPGT GP FQV p‰ 6VCO”° RQWT son gendre Zacharie _ après le mariage, qui doit être célébré dans les huit jours _ ce qui suit (l. 12-15) : un matelas neuf, quatre draps, un édredon (hyphaplôma) neuf, bleu et rouge (géranokokkinon), un oreiller (prosképhaladia) neuf, quatre coussins brodés à la mode tartare (tartariskika), dont deux de fil d’or et deux de fil bleu, un coussin blanc, un rideau lourd (asèkôtè), de 50 pècheis, une nappe (taulomésalon) de 4 1/2 pècheis, deux autres nappes (mésalomantèla), chacune de 4 pècheis, un coffre valant 8 hyperpres, un chaudron valant 4 hyperpres, une poêle à frire, une crémaillère, une broche en fer (sidérosoublin), une demi douzaine de vases en étain petits et grands, une robe de mariage, 40 boutons ronds, faisant 2 onces et 4 exagia et valant 10 hyperpres, un vêtement en soie, rouge, avec des boutons, valant 2 1/2 ducats, deux voiles neufs, plusieurs foulards neufs, dont deux ajourés (trypètés), deux blancs et un brodé à la mode tartare, deux coupes en argent, l’une pesant 7 onces, valant 28 hyperpres, l’autre 4 onces, 15 hyperpres, quatre cuillères en argent, pesant 2 onces et deux exagia, valant 6 hyperpres, deux ceintures, l’une avec un voile bleu, pesant 11 1/2 onces, valant 45 hyperpres, l’autre avec un voile rouge, pesant 2 onces et valant 6 hyperpres, quatre bagues, dont deux en or, 16 hyperpres _ l’une avec trois perles (˩˦˫˧޵˗ ˢ˗˧˙˗˧˟˪ޯ˧˟ˣ), l’autre étant un sceau _ une autre entourée de perles, portant au dessus une pierre précieuse, la dernière, en argent doré, avec une perle, une paire de ƒboucles d’oreille ?Ï de fiançailles (ˢ˥˫˩˪ˡ޵˗ ˪ࠀ˨ ˣ޹ˢˬ˝˨), trois foulards, dont deux blancs et un brodé, un habit rouge à usage quotidien. Une maison avec le revenu de son loyer (soldiatikon), en dessous de la maison de Mastrodèmètrios. Un quart du bateau de pêche (griparia) détenu avec les fils de Maïkô, qui doit être mis en vente à 60 ducats d’or ; s’il est vendu moins cher, Mastrodèmètrios sera débiteur du reste, qu’il paiera dans le délai d’un an, s’il est vendu davantage, la différence doit aller au gendre ƒde Mastrodèmètrios, ZacharieÏ. La maison située près de celle de Mastrodèmètrios, où réside son fils Pascal ; et, pour le gendre ƒZacharieÏ, des guêtres (skaltzés, cf. notes) qui valent 4 hyperpres (l. 15-40). De son côté, kyr Simos Alamanias a donné à son fils Zacharie la moitié de la maison à étage qu’il a achetée, et qui avait appartenu à Alexis Potèrès le Florentin (Phiorentinos) (l. 40-42). En vertu du présent acte notarié, les deux parties s’engagent à observer pour toujours les accords

336

ACTES DE VATOPÉDI III

et promesses mentionnés plus haut, sous peine d’une amende de 1 000 hyperpres, dont une moitié sera due par la partie qui n’aura pas respecté cet accord à celle qui l’aura respecté, l’autre moitié allant à la cour ducale (l. 42-47). Que cette amende soit payée ou non, ou fasse l’objet d’une remise, le présent acte restera pour toujours valable N   /GU FGWZ RCTVKGU QPV RTVŽ UGTOGPV UWT NGU (£XCPIKNGU RQWT EGTVKHKGT VQWV EG qui est contenu dans le présent acte (l. 49-50). Lequel a été délivré pour la sûreté de tous en présence de six témoins de la ville de Corfou (liste), convoqués par le scribe (£NKG .CNQWFU PQVCKTG IŽPŽTCN RCT CWVQTKVŽ KORŽTKCNG OCTSWŽ FG UQP UGKPI sèmeion) habituel, authentifié par les signatures et signa des témoins, et par la signature du dit notaire ; rappel de la date (par l’an du monde) et du lieu (l. 50-57). Seing du notaire. Vidimus : annonce de la signature et mention du seing du notaire (l. 58-60). Notes. _ Le présent acte a été établi à Corfou. _ La raison de sa présence dans les archives de Vatopédi est inconnue. Diplomatique. Nous avons vraisemblablement affaire à l’original de l’acte, comme le suggère le seing du notaire ; les signatures et les signa annoncés l. 55, qui sans doute devaient prendre place dans l’espace laissé en blanc après le texte, n’ont pas été portés. Il en est de même pour la signature du notaire, qui est annoncée l. 55-56 et 60-61, et qui devait trouver place au bas du recto. _ Le présent acte utilise dans le formulaire des expressions qui montrent qu’il est, comme d’autres actes établis dans la même région à cette époque, l’adaptation en grec des actes notariés occidentaux : a) L’invocation au Christ et la datation dans l’ère de l’incarnation (l. 1-2) ne sont pas des usages byzantins (mais l’an du monde est mentionné l. 57). b) L’expression ˠˡ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ ˠ˗޴ ݈ˤ˟˯˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ (l. 53) traduit « vocatus et rogatus Ì. c) L’expression ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޷˨ (l. 54) traduit « publicus imperiali auctoritate notarius Ì (cf. O. Guyotjeannin et al., Diplomatique médiévale, Turnhout, 1993, p. 243 et 269-270). d) La mention du seing habituel (˪ࠪ ‫ݘ‬ˢࠪ ˩˫ˣ޳˞˛˟ ˩˝ˢ˛޵˯, l. 54-55) évoque l’expression « signum meum consuetum Ì. e) Le seing manuel surmonté d’une croix (l. 58) se retrouve, au milieu du xvie siècle, dans la signature d’un acte établi à Céphalonie, alors sous domination vénitienne (cf. N. G. Moschonas et al., ٠‫ ߯ڋٺܠڊٽچ‬٠‫ ִ߯ڋڈڍچٺڊܢڅ‬٬‫ ߯ڋڂپڇܢڊډ ߯ڋܠڃٺڂڊٺڍڈ‬٠‫߯ڂڄڃܢڊ‬ ٩‫ڋܢڂچڈڄٺڏپ‬, 1548-1562, Athènes, 2001, facsimile en couverture). f) L’expression ˦˗˧޺ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ݈ˣ˗˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ˦߱˩˟ˣ (l. 59) est à rapprocher de « presens interfui et ea omnia Ì. g) La formule ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ˗ ˠ˗޴ ˪ࠪ ‫ݘ‬ˢࠪ ˩˫ˣ޳˞˛˟ ˩˝ˢ˛޵˯ (l. 60) évoque msignoque meo consueto signavi Ì ƒEmmanuel GréloisÏ. Unités de mesure et monnaies. Sur la longueur du pèchys (l. 19) à Corfou, cf. Schilbach, Metrologie, p. 53 : de 60 à 68 cm environ. _ Sur le poids de l’once (ouggia, l. 22, 25, 26, etc.), qui fait 6 exagia et vaut environ 27 gr, cf. ibidem, p. 181. _ Sur la valeur du ducat d’or vénitien (doukaton ; l. 22, 35, 36, 37) à cette époque, environ 3 hyperpres par ducat, cf. OHV QRWHV ¢ QRWUH no  ELV.

230 .

CONTRAT DE MARIAGE

(1447)

337

Vocabulaire des realia. Nous mentionnons ici quelques termes relativement rares ; les autres sont traduits dans l’analyse ou dans l’Index. L. 19, mésalomantèlon : nappe, cf. Dèmètrakos, s.v. mésali. _ L. 20, krémastalysis : crémaillère, cf. Kriaras, s.v. _ L. 21, stagônion : objet en étain, cf. Dèmètrakos, s.v. stagôn. _ L. 23, magnadin : voile, cf. Kriaras, s.v. _ L. 24, 25, empolia : foulard, cf. ibidem, s.v. mpolia. _ L. 27, 28, lourin : ceinture, cf. ibidem, s.v. lôrion ; le poids des ceintures étant indiqué et leur valeur élevée, ces ceintures étaient sûrement en métal précieux. _ L. 27, 28 (cf. aussi apparat ), bèlarin : voile, cf. ibidem, s.v. ; comme c’est ici le cas, les ceintures de femme pouvaient comporter des pièces de tissu, souvent munies de franges ; cf. .੢੨ਫ਼੢੨੟઴੦, B, II, p. 53. _ L. 30, psèphi : pierre précieuse, cf. '੨ &੔੡ਗ਼੘, s.v. psèphion. _ L. 31, moustlion : nous n’avons pas trouvé ce terme ailleurs ; le sens proposé dans l’analyse n’est qu’une hypothèse. _ L. 40, skalitza : dans le dialecte de l’île ionienne de Leukas le mot skaltza signifie la guêtre qui faisait partie de la tenue masculine traditionnelle ; elle pouvait être de laine, coton, velours ou soie (P. Kontomichès, ٪‫ڂڍܤٽٺڃڎپڄ ߯ڎڈڍ ߯ܥڃڂڇپ‬‫ڋڈڍٺڅܩڂٽڂ ߯ܧڈڃڂڌڌڒڄټ ߯ڎڈڃ‬, Athènes, 2001, s.v. skaltsa). Prosopographie. Zacharie Alamanias (l. 7, 10, 11 et passim) peut être identifié au notaire Zacharie Alamanos attesté en 1462 ; apparemment la même personne a participé à une ambassade envoyée de Corfou à Venise en 1473 : S. Aso—nitès, ٦߯ ٩‫߯ڂٺڃ ߯ٺڊڎڃڊܠ‬ ‫ ߯ڎڈڍ ߯ڀڄܠڍ ߯ٺڍڌ ߯ٺڂڄܢڊٺډ ߯ܢڃڂڍڒڊڂپډڀ ߯ٺڍ‬٫‫( ٺچڒܤٺڌپ‬1386-1462), ˊhessalonique, 2009, p. 342, 619 ; Idem, dans Byzantiaka 21, 2001, p. 388, 403. _ Le prêtre Pierre Mélachrinos (l. 51) était hiéromnèmôn et membre de la réunion des prêtres orthodoxes de Corfou en 1432 : Aso—nitès, ٦߯ ٩‫ٺڊڎڃڊݓ‬, op. cit., p. 545. L. 3, Corfou aurait appartenu à Venise depuis « 63 ans Ì ; en fait, l’île a été acquise par la République en 1386 (cf. ODB, s.v. Kerkyra), soit 61 ans avant 1447. L. 33, soldiatikon : ce terme est employé, au sens de loyer, dans deux actes du milieu du xvie siècle (cf. 0੢੦੖ਜ਼੢੡੔੦, op. cit., no 36, p. 77, no 37, p. 78).

 ߺʻˣ ‫ބ‬ˣ޷ˢ˗˪ ˟  ˪˥ࠝ ˠ ˫˧޵˥ ˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ʿ ˝˩˥ ࠝ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ݈ˢ޳ˣ ‫˛˙ ࠝ˥˪˫˗ ˨ࠀ˪ ˟˛˪ݢ‬ˣˣ޳˩˛˯˨ ˭˟ˡ˟˥˩˪ࠪ ˪˛˪˧˗ˠ˥˩˟˥˩˪ࠪ ˪˛˩˩˗˧˗ˠ˥˩˪ࠪ ‫޷˚˵ݙ‬Ō2ˢ˯ ˠ˫˧˟˛˫˥޹˩˝˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˦˥ˡ˝ ˠ˗޴ ˣ޳˩˩˯ ˪ࠪˣ ˀ˥˧˫ˬࠪˣ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫ˮ˝ˡ˥˪ޯ˪˝˨ ˠ˗޴ ˦˗ˣ‫ݘ‬ˠˡ˗ˢ˦˧˥˪ޯ˪˝˨ ˚˥˫ˠ˟Ō3ˠࠀ˨ ˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪˛޵˗˨ ˪ࠀ˨ ʸ˛ˣ˛˪޵˗˨ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ‫ݙ‬ˤࠀ˨ ˪ࠀ˨ ݈˙˗˞ࠀ˨ ˠ˫˧˟޷˪˝˪˥˨ ˗‫ ˨˫˥˪ݜ ˨ࠀ˪ޒ‬ˤ˙࠱ ˛‫݈ ˨ࠪ˭˫˪ޒ‬ˢ޳ˣ ˂˝ˣ޴ Ō4 ‫˫˥ݼ‬ˣ޵˯ ‫ݥ‬ˢ‫ݴ ࠱˗˟ ࠝ˥˪ޒ˗ ˗˧ޱ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥ɖ˨ ˟࠱ ˛‫ ˨ݴ‬ˀ˥˧˫ˬ˥ࠝ˨ ‫˛˞˯˩ݜ‬ˣ ‫˝˚˥˧˪˩˗˂ ˫˥޵˪˝˦˩ބ‬ˢ˝˪˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ˂˥޹˩˪˥˫ˣ˗ Ō5 ‫˝˚˥˧˪˩˗˂ ˨˟˛˞˝ࠜ ޅ‬ˢ޳˪˧˟˥˨ ˢ˛˪ޮ ˪޲ˣ ˗‫޹˩ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˵˟˥ˣ ˠ˫˧ޮ ʷ‫ݵ‬ˠ˗˪˛˧޳ˣ˝ˣ ˚˟ޮ ˢ‫ࠪ˪ޒ˗ ˨˯˧ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˟˗ Ō6ˢ‫ࠪ˪ޒ˗ ˨޶˧˪˗˙˫˞ ˨ࠀ˪ ˨˯˧ޱ‬ˣ ‫ބ‬ˣ޷ˢ˗˪˟ ˉ˪ޯˢ˯˨ ݈˦޶ ‫ݙ‬ˣ޶˨ ˢ‫ ˨˫˥˧ޱ‬ˠ˗޴ ˠࠝ˧ ˉ޹ˢ˯˨ ‫ݐ ޅ‬ˡ˗ˢ˗ˣɖ޵˗˨ ˢ˛˪ޮ Ō7 ˪˥ࠝ ˫‫ ࠝ˥˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ʼ˗˭˗˧޵˗ ˚˟ޮ ˢ‫ޱ˞˝ࠜ ࠝ˥˪ ˨˯˧ޱ‬ˣ˪˥ɖ˨ɖ ʼ˗˭˗˧޵˗ ‫ ˫˥˧ޱ˪ݘ‬ˢ‫ޱ˞˝ࠜ ޮ˪ ˨˫˥˧ޱ‬ˣ˪˗ ˚޹˥ ˢ‫ ˝˧ޱ‬Ō8 ˦˗˧޷ˣ˪˛˨ ‫ޟ‬ˢ˥ˡ޷˙˝˩˗ˣ ˠ˗޴ ˛‫˗˦ݺ‬ˣ ‫˗˩˝˪˩ޯ˝˩ݤ ˟˪މ‬ˣ ‫݌‬ˢˬ˯ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˦˛˧޴ ݈˧˗˵˥ˣ˝˪˟ˠ˥ࠝ ˠ˗޴ ˙˗ˢ˟ˠ˥ࠝ Ō9 ˩˫ˣ˗ˡޯ˙ˢ˗˪˥˨ ‫޲˪ ޶˦݈ ˨˯˦މ‬ˣ ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞˛ˣ ‫ޯ˪ˉ ˗˩޳˞˝ࠜ ݥ‬ˢ˯ ‫޵˛ˬޅ‬ˡ˝ ‫ ˯˪˩ݜ‬ˣ޷ˢ˟ˢ˝ Ō10 ˩˫ˢ˵޵˗ ˪˥ࠝ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ʼ˗˭˗˧޵˗ ˠ˗˞޶˨ ˠ˛ˡ˛޹˝ ‫ ࠝ˥˪ ˗޵˙݉ ݥ‬ʾ ˛˥ ࠝ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ ‫ ˝˞ޱ˭˩˥˦ޓ ˨˥˪ࠝ˗˩ލ‬ˠ˗޴ Ō11 ‫˛˞˝ࠜ ޅ‬ɖ ޴ɖ˨ɖ ʼ˗˭˗˧޵˗ɖ˨ɖ ˪˥ࠝ ‫˛ˬބ‬ɖ ޵ɖˡ˝ ‫ ˯˪˩ݜ‬ˣ޷ˢ˝ˢ˯˨ ݈ˣ‫ޯ˪ˉ ˨˝˩޳˞˝ࠜ ˨ࠀ˪ ˧ݧ‬ˢ˯˨ ˠ˗˞޶˨ ˠ˛ˡ˛޹˝ ‫ ࠝ˥˪ ˗޵˙݉ ݥ‬Ō12 ʾ ˛˥ ࠝ

338

ACTES DE VATOPÉDI III

‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ ‫˝˚˥˧˦ ް˚ ލ‬ˡ˥˞˛޴˨ ˂˗˩˪˧˥˚˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ˦ ˗˪‫ޯ˪ˉ ˨˝˩޳˞˝ࠜ ˨ࠀ˪ ˨˗˧ ޱ‬ˢ˯˨ ‫˗˪ݜ‬ˤ˛ˣ ˠ˗޴ ‫ ˝˞ޱ˭˩˥˦ޓ‬Ō13 ˪˥ࠝ ˚޻˩˝ ˦ˡ˝˧޻˩˝ ˠ˗޴ ˦˗˧˗˚޻˩˝ ˛‫޵˥˧˦ ˨ݴ‬ˠ˗ˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˦˧˥޵ˠ˥˨ ‫ބ‬ˣ޷ˢ˗˪˥˨ ˚˟ޮ ˢ‫˥˧ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗ Ō14 ˪ࠀ˨ ࠜ˝˞޳˩˝˨ ˞˫˙˗˪˧޶˨ ˗‫ޯ˪ˉ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˯˨ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˛‫˝ࠜݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˙˗˵˧޶ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ʼ˗˭˗˧޵˗ɖˣ ˙˛˟ˣ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˪˛ˡ޵˥˫ Ō15 ˙ޯˢ˥˫ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˛‫ݥ ˨ݴ‬ˢ‫ ޮ˪ ࠱˝ ˨˛˧ޱ‬ˠޯ˪˯˞˛ˣ ˛‫ݴ‬ˠ˥ˣ˝ˠ޶˨ ˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˗˦˧ޯ˙ˢ˗˪˗y‫ݘ‬ˣ˦˧޻˪˥˟˨˩˪˧޻ˢ˗ˣŌ16‫ݛ‬ˣˠ˗˟ˣ˥޹˧˟˥ˣy˩˛ˣ˪޻ˣ˟˗˪‫˗˧˛˩˩ޱ‬y‫˦ޯˬޓ‬ˡ˯ˢ˗ ‫ݛ‬ˣ ˠ˗˟ˣ˥޹˧˟˥ˣ ˙˛˧˗ˣ˥ˠ޷ˠˠ˟ˣ˥ˣy ˦˧˥˩ˠ˛ˬ˗Ō17ˡ˗˚޵˗ ˢ޵˗ ˠ˗˟ˣ˥޹˧˟˗y ˢ˗ˤ˝ˡޯ˧˟˗ ˪‫˗˧˛˩˩ޱ‬ ˪ޮ ˚޹˥ ˠ˛ˣ˪˝˪ޮ ˪˗˧˪˗˧޳˩ˠ˝ˠ˗ ˢ˛ ˪޶ ˭˧˫˩ޯˬ˝ˣ ˠ˗޴ Ō18 ˪ޮ ‫ޯ˧˛˙ ˥޹˚ ˗˧˛˪ݝ‬ˣ˟˗ ˠ˛ˣ˪˝˪ޮ ˪˗˧˪˗˧޳˩ˠ˝ˠ˗y ݈ˠ˯ˢ޲ ‫˥˧˛˪ݜ‬ˣ ‫ݛ‬ˣ ˢ˗ˤ˝ˡޯ˧˝ˣ ‫˥˧˦˩݌‬ˣy ˠ˥˫˧˪޵ˣ˗ Ō19 ˢ޵˗ˣ ݈˩޳ˠ˥˪˝ˣ ˦˟˭ࠪˣ ˣ࠱y ˪˗˫ˡ˥ˢ‫˗˩ޱ‬ˡ˥ˣ ‫ݛ‬ˣ ˦˟˭޶ˣ ˚࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ˢ˛˩˗ˡ˥ˢޯˣ˪˝ˡ˗ ˚޹˥ ˪޶ ˠ˗˞‫ޱ‬ˣ˗ ˦˟˭ ޶ˣ  ˚࠱y Ō20 ݈˧ˠˡ޲ˣ ‫ݛ‬ˣ ‫˯ ˧ ޹ ˦˧˛˦ޓ‬ˣ  ‫ބ‬ˠ˪ࠪy ˠ˗ˠޯ˵˝ˣ ‫ݛ‬ˣ ‫˯ ˧ ޹ ˦˧˛˦ޓ‬ˣ  ˪˛˩˩ޯ˧˯ˣy ˪˫˙ޯˣ˝ˣy ˠ˧˛ˢ˗˩˪ޯˡ˝˩˟ˣ ˢ޵˗ˣy ˩˫˚˛˧˥˩˥˫Ō21˵ˡ˟ˣ‫ݝ‬ˣy˩˪˗˙޻ˣ˟˗ˢ˟ˠ˧ޮˢ˛˙ޯˡ˗‫ݩ‬ˢ˟˩˫ˣ˪˥˫˜޵ˣ˗y˧˥޹˭˥ˣ‫ݛ‬ˣ˪ࠀ˨ˣ޳ˢˬ˝˨yˠ˥ˢ˦޵˗ ˩˪˧˥˙˙˟ˡ߱ˢ࠱Ō22˩˪‫ޱ‬ˣ˥˫ˣ‫˥޹˚˨˛޵˙˙ބ‬ˠ˗޴‫ݘ‬ˤޯ˙˟˗˚࠱݈ˤ˟˗˜޷ˢ˛ˣ˗‫ޱ˚ ˗ ˧ ˫ ˦˧˛˦ޓ‬ˠ˗yˢ˛˪ޮˤ˥˪޶ˣ ‫ݛ‬ˣ ‫ބ‬ˤ޵ˣ ˢ˛ ˠ˥ˣˢ˦޵˗ ˚˥˫ˠ˗˪޶ˣ Ō23 ˚޹˥ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫y ˢ˗˙ˣޯ˚˟ˣ ‫ݛ‬ˣ ˠ˗˞ޯ˧˟˥ˣ ˠ˗˟ˣ˥޹˧˟˥ˣy ݈ˠ˯ˢ޲ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˢ˗˙ˣޯ˚˟ˣ ˠ˗˞ޯ˧˟˥ˣ ˠ˗˟ˣ˥޹˧˟˥ˣy Ō24 ‫ݘ‬ˢ˦޷ˡ˟˛˨ ˚޹˥ ˪˧˟˦˝˪ް˨ ˠ˗˟ˣ˥޹˧˟˛˨y ݈ˠ˯ˢ޲ ‫ݘ ˨˛˧˛˪ݜ‬ˢ˦޷ˡ˟˛˨ ˚޹˥ ‫ ˨˛˧˦˩ݍ‬ˠ˗˟ˣ˥޹˧˟˛˨y ݈ˠ˯ˢ޲ ‫ݙ‬Ō25˪‫ݘ ˗˧ޱ‬ˢ˦޷ˡ˟˗ ˠ˛ˣ˪˝˪޲ ˪˗˧˪˗˧޳˩ˠ˟ˠ˝ ˠ˗˟ˣ˥޹˧˟˗y ˠ˥޹˦˗ ݈˧˙˫˧޲ˢ޵˗‫˥޵˙˙ބ‬ˣ‫˯˧޹˦˧˛˦ޓޯ˪˦ݙ‬ˣˠ˝࠱yŌ26݈ˠ˯ˢ޲‫˗˧ޱ˪ݙ‬ˠ˥޹˦˗ˢ޵˗‫˥޵˙˙ބ‬ˣ˚࠱‫˥˧޹˦˧˛˦ޓ‬ˣ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˦‫ޱ‬ˣ˪˛y ˠ˥˫˪ޯˡ˟˗ ݈˧˙˫˧ޮ ˚࠱ ‫ ˥޹˚ ˨˛޵˙˙ބ‬ˠ˗޴ ^‫ `ݙ‬Ō27 ‫ݘ‬ˤޯ˙˟˗ ˘࠱ ݈ˤ˟˥˜޷ˢ˛ˣ˗ ‫ ˫ ˦˧ޱ˦ޓ‬ ˧ ˗  ‫ݝ‬ˤ˝y ˡ˥˫˧޲ˣ ‫ݝ‬ˣ˗ˣ ˢ˛ ˘˟ˡޯ˧˝ˣ ˙˛˧ޯˣ˟˥ˣ ‫˥޵˙˙ބ‬ˣ ˟˗࠱ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ݈ˤ˟˗˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ Ō28 ‫˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ‬ ˩˗˧ޯˠ˥ˣ˪˗ ˦‫ޱ‬ˣ˪˛y ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˡ˥˫˧޲ˣ ˢ˛ ˘˝˪ޯ˧˝ˣ ˠ޷ˠ˟ˣ˥ˣ ‫˥޵˙˙ބ‬ˣ ˚޹˥ ‫˥˧޹˦˧˛˦ޓ‬ˣ ‫ݝ‬ˤ˝y ˚˗ˠ˪˝ Ō29ˡ޳˚˟˗ ˚޹˥ ˭˧˫˩߱ ‫ޱ˚  ˗ ˧ ˫ ˦˧ޱ˦ޓ‬ˠ˗ ‫ݝ‬ˤ˝ ˪޶ ‫ݛ‬ˣ ˢް ˪˧޵˗ ˩˦˝˧޵˗ ˢ˗˧˙˗˧˝˪ޯ˧˝ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˘˥˫ˡ˥˪޳˧˛˟ˣy Ō30 ݈ˠ˯ˢ޲ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˚˗ˠ˪˝ˡ޳˚˟ˣ ˢ˛ ˪޶ ˢ˗˧˙˗˧˝˪ޯ˧˝ˣ ‫މ‬ˡˡ˥ˣ ˠ˗޴ ˢ˛ ˮ˝ˬ˥޴ ݈˦ޯˣ˯y ݈ˠ˯ˢ޲ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˚˗ˠ˪˝Ō31ˡ޳˚˟ˣ ‫ݛ‬ˣ ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥ˣ ˢް ‫ݝ‬ˣ˗ˣ ˩˦˝˧޲ˣ ˢ˗˧˙˗˧˝˪ޯ˧˝ˣy ˜˛˫˙ޯ˧˝ˣˢ˥˫˩˪ˡ޵˗˪ࠀ˨ˣ޵ˢˬ˝˨yˢ˗ˣ˪޳Ō32ˡ˟˗˚޹˥‫˗˧˦˩݌‬y‫˥˧˛˪ݝ‬ˣˢ˗ˣ˪޳ˡ˝ˣ‫ݛ‬ˣˠ˛ˣ˪˝˪ࠪy݈ˠ˯ˢ޲ ˧˥޹˭˥ˣ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣˠ޷ˠˠ˟ˣ˥ˣ‫ݝ‬ˣ‫޲˧˥ˬࠝ˥˦ޅ‬ˠ˗˞˝Ō33ˢ˛˧˟ˣ޷ˣy‫˥˟˪޳˦˩ބ‬ˣ‫ݛ‬ˣˢ˛˪޶˩˥ˡ˚˟˗˪˥˟ˠ޷ˣ ˪˥˫ ‫˯޵˥˦ޅ‬ˣ‫ݜ‬ˣ˗˟˛ˠ˪޲ˣ݈˦˥ˠޯ˪˥˫ˢ˛˧˗޵˗ˣ˪˥ࠝ‫˫˥޵˪˝˦˩ބ‬Ō34˪˥ࠝࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨˂˗˩˪˧˥˚˝ˢ˝˪˧޵˥˫y˪޶ ˪‫˥˪˧˗˪ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ ˪޲ˣ ˙˧˟˦˗˧޵˗ˣ ‫ ˟˛˭ݜ ࠝ˥˦ބ‬ˢ˛ ˪˥޸˨ ˫‫˝ޯ˂ ˨ࠀ˪ ˨޸˥ݵ‬ˠ˥˨ Ō35 ˠ˗޴ ݈ˣްˣ ˠ˗޴ ˦˥˫ˡ˟˞޲ ˪޷˧˗ ˪޶ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˪‫˥˪˧˗˪ޱ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ ˪޲ˣ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˙˧˟˦˗˧޵˗ˣ ˚˟ޮ ˚˥˫ˠޯ˪˗ ˭˧˫˩߱ ‫ݙ‬ˤ޳ˠ˥ˣ˪˗ Ō36 ˠ˗ˡ޷ˣy ‫ ް˚ ݤ‬ˠ˗޴ ˦˥˫ˡ˟˞޲ ‫ބ‬ˡ˟˙޷˪˛˧˥ˣ ˦˛˧޴ ˪ޮ ࠜ˝˞ްˣ ˚˥˫ˠޯ˪˗ ˭˧˫˩߱ ˤ࠱ ˣޮ ‫ݜ‬ˣ˗˟ ˭˧˛޷˩˪˝˨ ‫˨޴˛˞˝ࠜ ޅ‬ ˂˗˩˪˧˥Ō37˚˝ˢ޳˪˧˝˨ ˣޮ ˪˥ࠝ ˪ޮ ˩޻ˣ˝ ˛‫ް˞˝ࠜ ޮ˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݙ‬ˤ޳ˠ˥ˣ˪˗ ˚˥˫ˠޯ˪˗ ݈ˣ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ˪ޯ˨ ˪˥ˣ ˛˟˨ ˪ޮ ‫޵˦ݘ‬ˡ˥˟˦˗ ˚˥˫ˠޯ˪ ˗  Ō38 ˭˧޷ˣ˥ˣ ‫ݝ‬ˣ˗ˣ ‫ޯ˭˧ݘ‬ˢ˛ˣ˥ˣy ˠ˗޴ ݊ˣ ˦˥˫ˡ˟˞޲ ˦ˡ˛޷˪˛˧˥ˣ ˣޮ ˛‫ݸ‬ˣ˗˟ ˚˟ޮ ˪޶ˣ ˙˗˵˧޷ˣy ݈ˠ˯ˢ޲ ˠ˗޴ ‫˥˟˪޳˦˩ބ‬ˣ ‫ݝ‬ˣ ‫މ‬Ō39˦˛˧ ‫ݜ‬ˣ˗˟ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˠ˗޴ ˩˫ˣ˛˙˙޲˨ ‫˫˥޵˪˝˦˩ބ‬ ˪˥ࠝ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˂˗˩˪˧˥˚˝ˢ޳˪˧ ˝  ‫ݤ ࠝ˥˦ބ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ‫ޯ˭˩˗ˆ ޅ ˫˥˪ ˨޷ݵ˫ ޅ‬ˡ˝˨y ˠ˗޴ Ō40 ˪˥ࠝ ˙˗˵˧˥ࠝ ˩ˠޯˡ˟˪˜˛˨‫˯ ˧ ޹ ˦˧˛˦ޓ‬ˣ ˚࠱‫˨޴˛˞˝ࠜޅް˚ލ‬ˠࠝ˧ˉ޹ˢ˯˨‫ݐޅ‬ˡ˗ˢ˗ˣ޵˗˨˦ ˗˪‫ޱ˞˝ࠜࠝ˥˪˨˗˧ ޱ‬ˣ˪˥˨ ʼ˗˭˗˧޵˗ ‫˛˩˯˚ݜ‬ˣ Ō41 ˪˥ࠝ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˫‫ ࠝ˥˪ޒ˗ ࠝ˥ݵ‬ʼ˗˭˗˧޵˗ ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˥ˣ ‫˥˟˪޳˦˩ބ‬ˣ ݈ˣ޻˙˛˟ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪޻˙˛˟ˣ‫˯޵˥˦ޅ‬ˣ˪޶‫ޅ޶˪߱˧˥˙݈˟˛˭ݜ‬Ō42˦˥޵˯ˣ‫˥˪ݩ‬ˣ˪˥ࠝˆ˥˪ ޳ ˧ ˝ ‫ݐ‬ˡ˛ˤ޵˥˫˪˥ࠝˌ˟˥˧˛ˣ˪޵ˣ˥˫y ˠ˗޴ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˗˪ޮ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˣ˥˪˗˧˟ˠ˥ࠝ ‫˝˞ޱ˭˩˥˦ޓ ˫˥ˬޯ˧˙ݘ‬Ō43˩˗ˣ ˪ޮ ˦˧˥ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˚޹˥ ˢ‫˝˧ޱ‬ ˪˥ࠝ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ˣ ˠ˧˗˪˛޴ˣ ˠ˗޴ ˩˪‫˟˛˙˧ޱ‬ˣ ˪˗ࠎ˨ ˦˗˧˥ࠝ˩˗˟˨ ‫ݍ‬ˣ˯˞˛ˣ ˩˫ˢ˵޵˵˗˩˛˨ ˠ˗޴ Ō44 ‫˨˛˩˛˭˩޷˦ޓ‬ ˩˪˛˧˗˟ް˨ˠ˗޴݈˦˗˧˗˩ޯˡ˛˫˪˛˨˛‫޶˪˨ݴ‬ˣ˗‫ࠪݴ‬ˣ˗˪޶ˣ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗˛‫˟˥˦ޓ˨ݴ‬ˣ޲ˣˠ˗޴‫˟˥˦˥˦ޓ‬ˣࠀ˨‫ ˫ ˦˧ޱ˦ޓ‬ ˧ ˗ ʤ˗Ō45˪޲ˣˢްˣ‫ݩ‬ˢ˟˩˫˪ࠀ˨ࠜ˝˞޳˩˝˨˦˥˟ˣࠀ˨˜˟ˢ˟˥ࠝ˩˞˯˪޶ˢ‫޶˪˨˯˧ޱ‬ˢ޲˩˪‫˥˙˧ޱ‬ˣ˪˝˦˧޶˨˪޶ ˢ‫˥˙˧ޱ˪˩ ޶˪ ˨˯˧ޱ‬ˣ˪˝ ˠ˗޴ Ō46 ˦˗ˣ˪޲ ˪޶ ˢ‫޲˪ ࠝ˥˪ޒ˗ ˝˧ޱ‬ˣ ˚ް ‫˗˧ޱ˪ݙ‬ˣ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ ˪ࠀ˨ ˪˟˗޹˪˝˨ ˦˥˟ˣࠀ˨ ˜˟ˢ˟˥ࠝ˩˞˯ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˚˥˫ˠ˟ˠ޲ˣ ˠ˗޴ ˗‫˛˞ޒ‬ˣŌ47˪˟ˠ޲ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ˥޹˧˪˝ˣ ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ࠜ˝˞޳˩˝˨ ˦˥˟ˣࠀ˨ ˦ˡ˝˧˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫ ݦ‬ˢ޲ ˦ˡ˝˧˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫˯˪˟˧˗˭ ݦ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ݈ˬ˟˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ɖ Ō48 ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˣ˥˪˗˧˟ˠ޶ˣ ‫˥ˬ˗˧˙ݜ‬ˣ ˢ˛ˣ‫ݘ˯˪ޱ‬ˣ˪ࠀ˗‫޺˟˗˧˛˪˩˟޹˭˩ݴࠝ˥˪ޒ‬ˣˠ˗޴݈˦˗˧˗˩ޯˡ˛˫˪˥ɖˣ˛‫޶˪˨ݴ‬ˣ˗‫ࠪݴ‬ˣ˗˪޶ˣ‫˗˦ݍ‬ˣ˪ ˗ Ō49ߺʻ˦޴ ˪˥޹˪˥˟˨ ˠ˗޴ ˩˯ˢ˗˪˟ˠࠪ˨ ˪ޮ ˦˧˥˚˝ˡ˥˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˚޹˥ ˢ‫˧މ ˝˧ޱ‬ˠ˥ˣ ‫˗˩˝޵˥˦ݘ‬ˣ ˛‫ ࠝ˥˪ ˗˟˙ݍ ޮ˪ ˨ݴ‬ʾ ˛˥ ࠝ

231 .

ACTE DES MOINES DE VATOPÉDI

(1449)

339

˪ޮ˛˫˗ ˙˙‫ ޱ‬ˡ ˟˗ ‫ޯ˦˨˯˦މ‬ˣ˪ ˗ Ō50˪ޮ˙˧˗ˬ‫ޱ‬ˣ˪˗‫ݘ‬ˣ˪޶˦˗˧޷ˣ˪˟‫˗˯ˬޯ˧˙ݙ‬ˡ˝˞ް˨‫˗˩˯˪˩ݜ‬ˣʺ˟ޮ ˙˗˧ ˘˛˵˗޵˯˩˛˟ˣ ˠ˗޴ ݈˩ˬޯˡ˟˗ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˠˡ˝˧˥Ō51ˣ޷ˢ˯ˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ˚޷˭˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫޻˙˛˙ݘ‬ˣ˝ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˣ˥˪˗˧˟ˠ޶ˣ ‫˥ˬ˗˧˙ݜ‬ˣ ˠ˗˪˛ˣ޷˦˟˥ˣ ˦˗˦ޮ ˠࠝ˧ ˆ‫˛˂ ˫˥˧˪ޱ‬ˡ˗˭˧˟ˣ˥ࠝ Ō52 ˠࠝ˧ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝ ‫ ˫˥˙˗˪˩ޯ˵ݐ‬ˠࠝ˧ ˂˦˛ˣ˛˚޵˪˥˫ ʺ˛ˢ˦˟˪‫˟˧ޱ‬ˢ˦˥˫ ˠࠝ˧ ʹ˛˯˧˙޵˥˫ ʸ˛˧˩˟޷˪˝ ʹ˛˯˧˙޵˥˫ ʾ˛˧˟˗ˣ˥ࠝ ˠ˗޴ ˃˟ˠ˥ˡ ޯ˥˫  Ō53 ˪˥ࠝ ˀ˝˦˥˫˧˥ࠝ ˢޯ˧˪˫˧˛˨ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ࠜ˝˞޳˩˝˨ ˦޷ˡ˛˥˨ ˪ࠪˣ ˀ˥˧˫ˬࠪˣ ˦˧޶˨ ˪˥޹˪˥˫ ‫˟˚ݴ‬ˠࠪ˨ ˠˡ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ ˠ˗޴ ݈ˤ˟˯˞˛ˣ˪ ˛˨  Ō54 ˪˥ࠝ ˙˧˗ˬ‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ݈ˤ˟޻˩˝ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˢ˥޴ ˭˛˟˧޴ ‫ݬ‬ˡ޵˗ ˀ˗ˡ˥޹˚˝ ˘˗˩˟ˡ˝ˠ޲ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޷˨ ˪ࠪ ‫ݘ‬ˢࠪ ˩˫ˣ޳˞ ˛˟  Ō55 ˩˝ˢ˛޵˯ ˩˝ˢ˛˟˯˞˛ˣ ˪˗ࠎ˨ ‫ ˨ࠎ˗ˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˠ˗޴ ˩˫˙ˣ˯˙˧˗ˬ˗ࠎ˨ ˪ࠪˣ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ ˢ˗˧˪޹˧˯ˣ ˠ˗޴ ˪ࠀ ‫ݘ ޲ˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˢ˥ࠝ ˪˥ࠝ Ō56 ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˣ˥˪˗˧޵˥˫ ‫˟˦ݘ‬ˠ˫˧˯˞‫ޱ‬ˣ˪˝ ˠ˗޴ ˚˯˞‫ޱ‬ˣ˪˝ ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣ޵ ‫ݥ‬ˢ‫ݴ ˗˧ޱ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˟  ˠ˗޴ ˪޷˦˯ ˪޶ ˦˧˥˙˧˗ˬ‫ޱ‬ˣ˪ ˟  ‫ ˨˫˥˪ݜ ޴˦ݘ‬Ō57 ˠ˪޳˩˛˯˨ ˠ޷˩ˢ˥˫ ʤˈ̅ˣ˛˯ Ō58  ‫ݬ‬ˡ ޵ ˗ ˨  ˀ ˗ ˡ ˥޹ ˚ ˝˨ Ō59 ߺʻ˙޺ ‫ݬ‬ˡ޵˗˨ ‫ ޅ‬ˀ˗ˡ˥ࠝ˚˝˨ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޷˨ ˦˗˧޶ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ݈ˣ˗˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˦ޯ˩˟ˣ ˠ˗޴ ˦˗˧ޮŌ60ˠˡ˝˞˛޴˨ ˦˟˩˪ࠪ˨ ‫˗˧˙ݜ‬ˮ˗ ‫˝˚ ˨˯ˬޗ ޶˪ ˨ބ‬ˡ˥ࠎ ˠ˗޴ ˠޯ˪˯˞˛ˣ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˯˭˛޵˧˯˨ ˫˦‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗ ˠ˗޴ ˪ࠪ ‫ݘ‬ˢࠪ ˩˫ˣ޳˞˝ ˩˝ˢ˛޵˯ ˠ˗޴ Ō61 ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗ ‫˝˩ݘ‬ˢ˛˟˯˩ޯˢ˝ˣ ˚˟ޮ ˘˛˵˗޵˯˩˛˟ˣ ‫ݜ‬ˣ˛ˠ˗ ˠ˗޴ ݈˩ˬ˗ˡ޵˗ˣ

Lege : l. 8 ‫˗˩˝˞˩ޯ˟˩ݴ‬ˣ Ō l. 9, 11 ‫ ˯˪˩ݜ‬: ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ Ō l. 15 ˛‫ݴ‬ˠ˥ˣ˟ˠࠪ˨ Ō l. 18 et ubique : ݈ˠ˯ˢ޲ : ݈ˠ޷ˢ˝ Ō l. 19 ˦˟˭޶ˣ1,2 : ˦˝˭ࠪˣ Ō l. 20 ˠ˧˛ˢ˗˩˪ޯˡ˫˩˟ˣ Ō l. 28 ˘˝ˡޯ˧˟ˣ Ō l. 30 ˮ˝ˬ޵ Ō l. 31 ‫ݝ‬ˣ˗ ˩˦˫˧޴ˣ ˢ˗˧˙˗˧˟˪ޯ˧˟ˣ Ō l. 32 ˬ˥˧˛ࠎ Ō l. 33 ‫˥ࠎ˥˦ޅ‬ˣ Ō l. 34 ˂ޯ˝ˠ˥˨ (pro ˂ޯ˟ˠ˯˨) : ˝ post corr. Ō l. 35 lege݊ˣ˦˯ˡ˝˞ࠀ˪޻˧˗Ōl. 36 ‫ ݤ‬:˛‫ݴ‬Ō˦˗˧ޮ˪ޮࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗Ōl. 38 ‫ޯ˭˧ݘ‬ˢ˛ˣ˥ˣ :‫޷˭˧ݘ‬ˢ˛ˣ˥ˣŌ l. 39 ‫ݤ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ : ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ Ō l. 42 ˠ˗޴ ‫ ˝˚ݨ‬ˠ˗˪ޮ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˣ˥˪˗˧˟ˠ޶ˣ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ Ō l. 45 ˢ‫˥˙˧ޱ˪˩  ˨˯˧ޱ‬ˣ˪˝1,2 : ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬ ˩˪‫˥˙˧ޱ‬ˣ Ō l. 46 ˦˗ˣ˪޴ ˪ࠪ ˢ‫ ˟˛˧ޱ‬Ō l. 55 ˩˟˙ˣ˥˙˧˗ˬ޵˗˟˨ Ō l. 60 ‫ ˨ބ‬: ‫˨ޟ‬

231. ACTE DES MOINES DE VATOPÉDI ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 18)

27 janvier, indiction 12 a.m. 6957 (1449)

Les moines de Vatopédi adoptent pour leur établissement le régime cénobitique. Le texte. _ L’acte est connu par deux documents : A) Original (cf. notes ; archives de Vatopédi, A ˯ 25). Papier, collé sur papier de renfort, 346 Ó 291 mm. Plusieurs plis horizontaux et verticaux. Mauvaise conser-

340

ACTES DE VATOPÉDI III

vation : en haut du document, le coin droit a disparu, à gauche le bord est mutilé ; déchirures le long des plis, nombreux trous, dont l’un affecte le texte ; taches d’humidité. Encre marron foncé. Tiret en fin de ligne dans un mot coupé, l. 13. Tilde sur des chiffres, y compris ceux de la date, l. 16, 18, 19. A la suite du texte, on trouve des signatures en alphabet cyrillique, de diverses mains, puis l’annonce, de la main du scribe, de celles de l’higoumène de Vatopédi et de moines notables du monastère. _ Album : pl. LXXVIIIa. B) Copie ancienne, sans doute contemporaine de l’original (cf. notes ; archives de Vatopédi, même cote). Papier, collé sur papier de renfort, 436 Ó 298 mm. Un pli vertical, trois plis horizontaux. Conservation médiocre : déchirures le long des plis, nombreuses taches. Le scribe est différent de celui qui a écrit le document A. En dessous du texte, l’annonce des signatures de l’higoumène de Vatopédi et de moines notables du monastère est suivie d’un espace ; plus bas, les signatures en alphabet cyrillique ont toutes été écrites par une même main. _ Album : pl. LXXVIIIb. Inédit. Nous éditons A, en nous servant de B pour les passages lacunaires ou effacés. Analyse. _ Préambule : le mode de vie communautaire est très vénérable, comme le montrent les exemples ƒdu ChristÏ et de ses disciples, ceux des apôtres et des Pères pFG N{(£INKUG° N   6WT EGU OQFNGU NGU OQKPGU FW ITCPF OQPCUVTG KORŽTKCN FG NC Vierge dit de Vatopédi ont à plusieurs reprises voulu former un koinobion. Ils viennent d’un commun accord de le faire (l. 3-6). Pour garantir cette pieuse action, ils ont invité l’hiéromoine kyr Romain, kathigoumène du grand monastère impérial de Chilandar, et d’autres moines notables avec lui, l’hiéromoine kyr Marc, kathigoumène du monastère impérial de Zographou, l’hiéromoine kyr Charitôn, kathigoumène du grand monastère impérial des Russes, l’hiéromoine kyr Zacharie, dikaiô du monastère de Saint-Paul, et kyr Basile, kathigoumène du monastère de Kastamonitou (l. 6-12). Avec ƒles moines de VatopédiÏ, ils ont confirmé le statut de koinobion ƒdu monastèreÏ, personne n’ayant le droit de l’abolir, pour quelque raison que ce soit. Si ƒun moine de VatopédiÏ voulait le faire, il serait jugé lors du Jugement dernier, confronté aux apôtres et aux saints hommes qui ont fondé le monastère (l. 12-15). A la mort de l’un d’entre eux, ƒles moines de VatopédiÏ doivent célébrer pour lui quatre grandes commémoraisons (mnèmosyna katholika), dire à son intention quarante messes avec des kolyves et l’inscrire dans le brébion (l. 15-17). Conclusion, mention de la signature des higoumènes ƒsignalés ci-dessusÏ, des membres de la synaxis et d’ascètes ; date (l. 17-19). En alphabet cyrillique, signatures des higoumènes de Chilandar, Zographou, Saint-Pantéléèmôn, Kastamonitou, ainsi que du dikaiô de Saint-Paul. Annonce de la signature de l’higoumène de Vatopédi et de moines notables ƒdu monastèreÏ (l. 19-26). Notes. _ Sur cet acte, par lequel Vatopédi décide de (re)devenir un koinobion, voir Introduction, p. 16.

231 .

ACTE DES MOINES DE VATOPÉDI

(1449)

341

Diplomatique. C’est le fait que certaines au moins des signatures slaves soient autographes dans A qui suggère que ce document est l’original, ces signatures, d’une même main dans B, indiquant que nous avons là affaire à une copie. On note, sans l’expliquer, que les signatures des moines de Vatopédi, annoncées dans le texte l. 18, n’ont été portées sur aucun des deux documents. Prosopographie. Sur Romain, higoumène de Chilandar (l. 8, 20), cf. V. Mos†in et / 2TQJNUH›, Hilandarski igumani srednjega veka, Belgrade, 1999, p. 99-100 (attesté entre 1450 et 1456 ; d’après le présent acte, il était déjà en fonction en 1449). _ Marc, higoumène de Zographou (l. 9, 21) : cf. Pavlikianov dans Symmeikta, 12, 1998, p. 124125. _ Charitôn, higoumène de Saint-Pantéléèmôn (l. 10, 22-23) : un higoumène du monastère portant ce nom est attesté vers 1402-1422, 1427-1429 (voir Saint-Pantéléèmôn, p. 188-190) ; un prohigoumène de ce nom et de ce monastère est connu en 1439 (cf. notre Appendice IX, 5). _ Sur Gennadios, higoumène de Vatopédi (l. 26), cf. Introduction, p. 16.

 ˊ޶ ˪˥ࠝ ˠ˥˟ˣ˥˵޵˥˫ ˠ˗ˡ޶ˣ ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ‫ݪ‬ˣ ‫ ˨ޟ‬ˢ‫ ް˪ ˗˙ޱ‬ˠ˗޴ ˩˛˵ޯ˩ˢ˟˥ˣ ˠ˗޴ ˢޯˡ˟˩˪˗ ‫˟˪މ‬ ˠ˗ɖ>޴ ‫ ޅ‬ʾ ˛޶ @˨ ˡ޷˙˥˨ ˠ˗޴ ˉ ˯˪ ޲˧ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ‫ݘ ˨ࠀ˙ ޴˦ݘ‬ˡ˞޺ˣ ˥‫ ˯˪ޗ‬Ō2 ˠ˥˟ˣ˥˵˟˗ˠࠪ˨ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ˞˛޵˯ˣ ˢ˗˞˝˪ࠪˣ ˗‫˛˙ݫ˟˚ ࠝ˥˪ޒ‬y ˠ˗޴ ˢ˛˪ޮ ˪˗ࠝ˪˗ ˚ް ˥‫˥˪˩޷˦݈ ˟˥ࠎ˛˞ ݵ‬ˡ˥˟ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˪˧޷˦˥ˣ ‫˥˦ݘ‬ˡ˟˪˛޹˩˗ˣ˪˥ Ō3 ˠ>˗޴ ‫ @˟˪ݜ‬ˠɖ˗˞˛ˤࠀ˨ ˥‫>ݘ ˨˛˧ ޱ˪˗ ˦ ˟˥ࠎ˛˞ ݵ‬ˠ@˛޵ˣ˥˫˨ ˢ˟ˢ˥޹ˢ ˛ˣ ˥˟ ˊ˗ࠝ˪˗ ˥‫ޘ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˡ˥˙˟>˩ޯ@ˢ ˛ˣ ˥˟ ˥‫ݘ ݵ‬ˣ˥˟ˠ˥ࠝˣ˪˛˨ ˪ࠀ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˠ˗޴ ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˝  ˢ˥ˣ ࠀ  Ō4 >ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ@ ˪ࠀ˨ ˦ɖ˗ɖ>ˣޯ˙ˣ@˥˫ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ˦˥ˡ>ˡޯ@ˠ˟˨ ‫˫˥˵ݘ‬ˡɖ ޳ɖ˞˝ˢ˛ˣ ˙˛ˣ‫ ˟˗˞˩ޱ‬ˠ˥˟ˣ޷˵˟˥ˣ ˠ˗ɖ޴ɖ ‫ݘ‬Ō5˩ˠ>˛˦˪@޷ɖˢ˛˞˗ ˃ࠝˣ ˚ɖްɖ  ˩˫ˣ˛ˡ˞޷ˣ˪˛˨ ˠ˥˟ˣࠀɖ ˘˥˫ˡࠀ ˠ˗޴ ˦˧˥˞˫ˢ޵˗ ˪˥ࠝ˪˥ ‫˗˩޳˟˥˦ݘ‬ˢ˛ˣy >‫݌ ߺ˪ ˧ޮ˙ ˧˛˦@˩ޣ‬ˡˡ˗ ˦ޯˣ˪˗ ‫ ޅ‬ˀ ޹˧˟˥ ˨ ˠ˗޴ ʾ ˛޶ ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˦˧޶ ˨  Ō6˩˫ˢˬ‫˥˧ޱ‬ˣ‫ݥ‬ˢࠎˣ˦˛˦˥޵˝ˠ˛˥‫˯˪ޗ‬ˠ˗޴˪˥ࠝ˪˥‫˨ޟ‬ˢޯˡ˟˩˪˗˦˧‫˥˦ޱ‬ˣˠ˗޴݉˧ˢ޷˜˥ˣ˪˥ࠎ˨ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ʺ˟ޮ ˙˥ࠝˣ ˘˛˵˗޵˯˩˟ˣ ˦ˡ˛޵˥ˣ˗ Ō7 ˠ˗޴ ˗˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ˪ࠀ˨ ‫ ˨˝˪޹˗˪ ˨߱˧˛ݵ‬ˠ˗޴ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˦˧ޯˤ˛˯˨ ˦˧˥˩˛ˠ˗ˡ˛˩ޯˢ˛˞˗˪޶ˣ˦˗ˣ˥˩˟޻˪˗˪˥ˣ‫ݘ‬ˣ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ˠ˗޴ˠ˗˞˝Ō8˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥ˣ˪ࠀ˨˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ ˛ G ޯ ˡɖ ˝ɖ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ˍ˛ˡ˗ˣ˪˗˧>޵@˥˫ ˠࠝ˧ ࠣ˯ˢ˗ˣ޶ˣ ˠ˗޴ ‫˨˫˥޵˛˞ ˨˫˥˧ޱ˪ݙ‬ ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˗˨ ˢ˛˪ߺ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˪޶ˣ ‫ޅ‬Ō9˩˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݴ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴ ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˞˛޵˗˨ ˠ˗޴ ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪˥ࠝ ʼ˯˙˧ޯˬ˥˫ ˠࠝ˧ ˂ޯ˧ˠ˥ˣ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ‫˥ ˪ ˗ ˪޻˟˩ޅ‬ˣ  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ Ō10 ˠ˗޴ ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ˗޴ ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ ˟ˠࠀ˨  ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˝˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠪˣ ࠣ޻˩˯ˣ ˠࠝ˧ ˍ˗˧޵˪˯ˣ˗ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ‫˥ ˪ ˗ ˪޻˟˩ޅ‬ˣ  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݴ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴ ˚˟ˠ˗޵˯ ˪ࠀ˨ ˞˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ Ō11 ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ‫޹˗ˆ ˫˥޵˙ݑ‬ˡ˥˫ ˠࠝ˧ɖ ʼ˗˭˗˧޵˗ˣ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠ˗޴ ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ˗޴ ‫ ˨߱˧˛ݴ‬ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ Ō12 ˀ˗˩˪˗ˢ˥ˣ޵˪˥˫ ˠࠝ˧ ʸ˗˩޵ˡ˛˟˥ˣ ˀ˗޴ ˩˫ˣ˛ˡ˞޷ˣ˪˛˨ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ˠ˗˪˛˩˪޳˩˗ˢ˛ˣ ˠ˗޴ ‫˗ˬ˩ݤ‬ˡ˟˩ޯŌ13ˢ ˛ ˞˗ ˪޶ ˠ˥˟ˣ޷˵˟˥ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˥˟˗˵ޱ˘ ˝˭˧ޯ˦ޓ‬ˣ ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˥ˣ ˚˟˗ ˦˗ˣ˪޷˨ ˠ˗޴ ˢ˝˚˛޴˨ ˦˥˪ް ‫˗˟˛˚݌ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˦˗˧˗ˠ˟ɖŌ14ˣࠀ˩˗˟ ˪˥ࠝ˪˥ ‫˗˟˚ ݦ‬ˡ޹˩˗˟ ˚˟ޮ ˪˟ˣޮ ݈ˣޯ˙ˠ˝ˣ ‫˗޵˘ ݦ‬ˣ ‫ݦ‬ ˦˧޷ˬ˗˩˟ˣʻ‫˫˥˘ް˚ݴ‬ˡ˝˞˛޵˝˪˥ࠝ˪˥‫݊˨˥ࠎ˥˦ޅ‬ˣ‫ݘݪ‬ˤ‫ݥ‬ˢࠪˣŌ15‫ݹ‬ˣ˗ˠ˧޵ˣ˝˪˗˟‫ݘ‬ˣ˪ࠀˢ˛ˡ˥޹˩˝ˠ˧޵˩˛˟ ˢ˛˪ޮ ˪ࠪˣ ˢ˗ˠ˗˧޵˯ˣ ݈˦˥˩˪޷ˡ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˩˫ˣ˟˩˪޻ˣ˪˯ˣ ݉˙޵˯ˣ ˪޶ ˠ˥˟ˣ޷˵˟˥ˣ ʻ‫ ް˚ ˨˟˪ ݸ‬Ō16 ‫ݘ‬ˤ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˛ˡ˛˫˪޳˩˛˟ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥ˢ˛ˣ ˦˥˟˛ࠎˣ ˗‫ ࠪ˪ޒ‬ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˗ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠޮ ˚࠱ ˠ˗޴ ˞˛޵ ˗˨  ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵˗˨ ˢ˛˪ޮ ˠ˥ˡ޹˵˯ˣ ˢ࠱ ˠ˗޴  Ō17 ˙˧ޯˬ˛˟ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ‫ ˨˟˥޵˵˗˧˘ ˨ࠎ˥˧˛ݵ‬ʻ‫ࠝ˥˙ ˨ݴ‬ˣ ˪޲ˣ ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ˪˥˫ ˚޳ˡ˯˩ ˟ˣ  ˠ˗޴ ˘˛˵˗޵˯˩˟ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥ ˧˛˪ޱ‬ˣ  Ō18 ˙˧ޯˢˢ˗ ˠ˗޴ ‫ޮ˧˗˦ ˝ˬޯ˧˙˛˦ޓ‬

342

ACTES DE VATOPÉDI III

˪ࠪˣ݉˙޵ ˯ˣ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣˠ˗޴˪ࠪˣ‫ݥ‬ˢ˛˪‫˯˧ޱ‬ˣ˞˛޵˯ˣ˙˛˧޷ˣ˪˯ˣ˪ࠀ˨˩˫ˣޯˤ˛˯˨ˠ˗޴݈˩ˠ˝˪ ࠪˣ  ˢ˝ˣ޴ ‫˗ݼ‬ˣ˥˫ ˗ ˧ ޵˯  ˠ˜࠱ ‫ݥ‬ˢ‫ ˗˘  ˗ ˧ޱ‬Ō19 ‫ݘ‬ˣ ‫ ˟˛˪ݜ‬ʤˈ̅ˣ˜࠱ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˟˘ ˝˨  + S(ve)štennie i bl(a)goÏ(es)tivie i c(a)r’(s)kyie velikye ďbi-Ō20tÕli Hilandarskye igoumen’ ieromonah Roman’ Ō21 + S(ve)štennyie i bl(a)gďÏ(es)tivie i c(a)r’skyie ďbytÕli Zďgraf’skye ieromonah Mark’ Ō + S(ve)štennie ďbitÕli S(ve)t(a)go velikďm(uÏen)ika Pandeleimona igoumen iero-Ō23monah Haritďn’ + S(ve)št(e)nnie ďbitÕli S(ve)t(a)go pr’vo-Ō24m(uÏen)ika i arhidiakona h(risto)va Stefana Kastamonita igoumen Vasilie (mona)h Ō25 + S(ve)št(e)nnie ďbitÕli S(ve)topavl’skyie smÕreni dikei iero(mona)h Zaharia Ō26  ‫ ލ‬ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗˨  ˠ˗޴ ‫ ˟ ˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ ˟ˠࠀ˨  ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˝˨  ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ˗޴ ˥‫˥˧ޱ˙ ݵ‬ˣ˪˛˨

L. 3 ˠ˗޴‫ ˟˪ݜ‬: secundum BŌl. 4ˠ˗޴1˦˗ˣޯ˙ˣ˥˫ : secundum BŌl. 11˩˛˵˗˩ˢ޵˗˨1 : ‫˨߱˧˛ݵ‬BŌ l. 17 ˪˥ࠝ˪˥˫ : ˪˥ࠝ˪˥ B Ō l. 21 ante Mark’ : ieromonah om. B Ō l. 24 h(risto)va om. B Ō Kastamonita om. B Ō l. 25 post sveštennie : i velikie : add. B

232. ACTE DE MÉTHODE, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 11, 17)

octobre, indiction 1 a.m. 6961 (1452)

Le métropolite confirme à Hodègètrianos Kastorianos ses droits sur l’église de Thessalonique dédiée à sainte Paraskeuè. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 47). Parchemin, réglé à la pointe sèche à gauche et à droite, 288 Ó 268 mm. Plusieurs plis horizontaux. Bonne conservation ; quelques taches. Encre marron. Tilde sur deux prénoms (l. 5, 19), sur les chiffres de l’an du monde et de l’indiction (l. 19). A la base, le cordon du sceau, qui traverse le document par cinq trous, est de couleur bleue ; le sceau a disparu. _ Album : pl. LXXIX.

232 .

ACTE DE MÉTHODE, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE

(1452)

343

(£FKVKQPU Eustratiadès dans Grég. Pal., 1, 1917, p. 133 ; Bakalopoulos dans Grég. Pal., 20, 1936, p. 72-73. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. Analyse. _ Suscription (l. 1). Après la chute ƒde Thessalonique, en 1430Ï, les Turcs se sont approprié presque toutes les églises, qui ont été transformées en maisons. L’église de Sainte-Paraskeuè menaçant elle aussi d’être prise, feu le métropolite de Thessalonique Grégoire, prédécesseur ƒde MéthodeÏ, a dû la céder par un acte à kyr Hodègètrianos Kastorianos, car la plupart des clercs étaient encore prisonniers, et celui-ci la détient jusqu’à ce jour (l. 2-6). ƒKastorianosÏ est venu voir ƒMéthodeÏ, lui a présenté cet acte et l’a prié de lui délivrer un ƒautreÏ acte, pour plus de sûreté. ƒMéthodeÏ, considérant que cela n’entraînerait aucun dommage ƒpour la métropoleÏ, cette église n’ayant d’autre revenu que celui qui provient de la foire de sainte ƒParaskeuèÏ, lequel est dépensé lors de la fête de cette sainte, a accédé à la prière de Kastorianos. ƒMéthodeÏ lui délivre le présent acte, par lequel il confirme celui de son prédécesseur ƒGrégoireÏ, pour que Kastorianos s’efforce d’y assurer la desserte des offices (psalmôdia) et le luminaire, personne n’ayant le droit de l’importuner, ni ses héritiers, dès lors qu’il prendra soin de cette église, autant qu’il lui sera possible. Telle était l’intention de feu ƒGrégoireÏ et telle est celle ƒde MéthodeÏ (l. 6-16). Conclusion, mention de la signature ƒdu métropolite MéthodeÏ et de son sceau habituel, adresse à ƒHodègètrianosÏ Kastorianos et à ƒses filsÏ, Dèmètrios et Jean, qui hériteront de l’église après sa mort, date (l. 16-19). Signature de Méthode, archevêque de Thessalonique, hypertime et exarque de toute la Thessalie (l. 20-21). Notes. _ Sur l’église de Sainte-Paraskeuè à Thessalonique, voir Introduction, p. 16. Sur l’affaire, cf. notre no 224 et Vryonis dans Continuity and Change, p. 316-317 (l’acte est daté à tort de 1453). On note dans le présent acte l’abandon de certaines clauses spécifiées dans notre no 224 : redevance de 4 aspres, offrandes (aparchè), reconstruction d’un bâtiment, soin d’un mûrier. Prosopographie. Sur Méthode, métropolite de Thessalonique, auteur du présent acte (l. 1, 20), cf. PLP no 17599. _ Sur son prédécesseur Grégoire (l. 5), sur Hodègètrianos Kastorianos (l. 5, 10, 13, 18) et ses fils, Dèmètrios et Jean (l. 19), voir notre no 224 avec les notes. Acte mentionné : Acte (gramma, l. 5) de Grégoire, métropolite de Thessalonique = notre no 224.

 ˂˛˞޷˚˟˥˨ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ ˦ޯ˩˝˨ ʾ˛˪˪˗ˡ޵˗˨

344

ACTES DE VATOPÉDI III

Ō2  ߺʻ˦˛˟˚޳ ˢ˛˪ޮ ˪޳ˣ ‫ݍ‬ˡ˯˩˟ˣ ˪˗޹˪˝˨ ˪˝˨ ˦޷ˡ˛˯˨ ˦˥ˡ˥޴ ˪ࠪˣ ‫ࠪ˧˛ݴ‬ˣ ˣ˗ࠪˣ ˢޯˡˡ˥ˣ ˚ް ˩˭˛˚޶ˣ ˦ޯˣ˪ ˛˨  ˥‫ݴ‬ˠ޵˗˟ ˪ࠪˣ ˊ˥޹˧Ō3ˠ˯ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˥ˣ˪˥ ‫ݘ‬ˠ˟ˣ˚޹ˣ˛˫˛ ˚ް ˠ˗޴ ‫ ˨޶˧˛ݴ ޅ‬ˣ˗޶˨ ‫ߺ˦ݘ ޅ‬ ‫ބ‬ˣ޷ˢ˗˪˟ ˪˟ˢ޻ˢ˛ˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ‫ ˨˗޵˙ݑ‬ˢ˥˫ ˆ˗˧˗˩ˠ˛˫ࠀ˨ ‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨  ˡ˝ˬ˞ࠀŌ4ˣ˗˟ ‫ݘ ˧˛˦˩ޣ‬ˢޯ˞˥ˢ˛ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ ݈ˣޯ˙˙˝˨ ‫˯˚ݜ‬ˠ˛ ˪˥ࠝ˪˥ˣ ‫ݘ ˥˧˦ ޅ‬ˢ˥ࠝ ˢ˗ˠ˗˧޵˪˝˨ ˠ˗޴ ݈˥޵˚˝ˢ˥˨ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ Ō5 ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˠ޹ ˧  ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˀ˗˩˪˥˧˟˗ˣ޶ˣ ˠ޹ ˧  ‫˗˟˧˪˝˙˝˚ލ‬ˣ޶ˣ ˦˧˥˩˯˦˟ˠࠪ˨ ˚˟ޮ ˙˧ޯˢˢ˗˪˥˨ ‫˦ ݵ˥ ޲˚˟˛˦ݘ‬ˡ˛޵Ō6˥˫˨ ˪ࠪˣ ˠˡ˝˧˟ˠ ࠪˣ  ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ‫݌‬ˡˡ˯ˣ ‫ݘ ˟˪ݜ‬ˣ ˗‫˭ݴ‬ˢ˗ˡ˯˩޵˗ ‫˗˩ݪ‬ˣ ˠ˗޴ ‫˥˪ࠝ˥˪ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ˗޴ ˢ‫޲˪ ˝˧˭ޱ‬ˣ ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ˣ‫ޘ‬ˣ ˚ް ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ Ō7 ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪ ˝ ˪ ˗  ݈ˣ˗˚˧˗ˢ޺ˣ ˠ˗޴ ˪˥ ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ݘ‬ˢˬ˗ˣ޵˩˗˨ ‫  ˝ ˞޳˛˚ݘ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˛ˠޯˡ˛˩˛ˣ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ˙˧ޯˢˢ˗ Ō8 ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡޯ˵˝ ˛‫˨ݴ‬ ˗˩ˬޯˡ ˛˟˗ˣ ˦ˡ˛޵˥ˣ˗‫ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨‫ݥ‬ˢࠪˣ˩ˠ˛ˮ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝‫ޓ˥˨ޟ‬ˠ‫˘޴˦ݘ‬ˡޯ˵˝˪˟ˣ޴‫޲˚˟˛˦ݘ˟˗˪˩ޱ‬ˠ˗޴ ‫ ޅ‬Ō9 ˣ˗޶˨ ˥‫˛˚ޒ‬ˢ޵˗ˣ ˦˧޷˩˯˚˥ˣ ‫ް˞˥˦ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˛޵ ˢ˝ ˢ޷ˣ˥ˣ ˪޶ ˦˛˧˟˛˧˭޷ˢ˛ˣ˥ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˦˗ˣ˝˙޹˧˛˟ ˪˝˨ ݈˙޵˗˨ ˛‫˝˚޷˩ݴ‬ˢ˗ Ō10 ‫ މ‬ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ˥˚˟ޯ˜˛˪˗˟ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ‫޲˪ ࠀ˪˧˥ݘ‬ˣ ˦˗˧ޯˠˡ˝˩˝ˣ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˀ˗˩˪˥˧˟˗ˣ˥ࠝ ˦˧˥˩˚˛ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪޶ ˦˗Ō11˧޶ˣ ˗‫ޯ˧˙ ࠎ˛˙˝˧˥˭޴˦ݘ ࠪ˪ޒ‬ˢˢ˗ ˚˟ߺ ˥ࠝ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦˗˧ޮˠ˛ˡ˛޹˛˪˗˟ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ‫ݹ‬ˣ˗ ˪˥ ˩˪‫˥˙˧ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˘˛޹˗˟˥ˣ ‫˝˚ ޶˪ ˝˭ݜ‬Ō12ˡ˯˞ްˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˪˥ࠝ ˦˧޶ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ݈˥˟˚޳ˢ˥˫ ˗˧˭˟˛˧‫˗ ˨ޟ ˨˯ޱ‬ˣ˗˙ˠ‫˛˙  ˨˯ ޱ‬ˣ޷ˢ˛ˣ ޶ˣ  ˚˟ޮ ˪޶ˣ ˠ˗˟˧޶ˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ˣ ‫˝˪˧˝˦ݘ‬Ō13ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˪޷˪˛ˠ޵ˣ˚˫ˣ˥ˣ˪˥ࠝˣ˗˥ࠝˠ˗޴˚˟˗˪޶‫˫˚˨ޟ‬ˣ˗˪޶ˣ˩˦˥˫˚ޯ˜˛˟ˣ˪޶ˣˀ˗˩˪˥˧˟˗ˣ޶ˣ˛‫޲˪˨ݵ‬ˣ˪˥ࠝˣ˗˥ࠝ ˮ˗ˡŌ14ˢ˯˚޵˗ˣ˪˛ˠ˗޴ˡ˫˭ˣ˥ˠ˗ࠍ˗ˣˠ˗˟ˢ˝˚˛޴˨‫ݝ‬ˤ˛˟˪˥˫ˡ˥˟˦˥ࠝ‫˗˟˛˚݌‬ˣ‫ݘ‬ˣ˥˭ˡ˛ࠎˣ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˠ˗޴˪˥ࠎ˨ ˢ˛˪ߺ ˗˫˪޶ˣ ˦˧˥˩޻Ō15˦˥˟˨ ˢ޷ˣ˥ˣ ˛‫˝˪ ݴ‬ˣ ˠ˗˪ޮ ˚޹ˣ˗ˢ˟ˣ ‫˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟˗ˣ ˠ˗޴ ˩˦˥˫˚޲ˣ ‫޵˛˚˟˦ݘ‬ˠˣ˫ˣ˪˗˟ ˛‫˗˟˛˞޳˥˘ ˨ݵ‬ˣ ˪˥ࠝ ˣ˗˥ࠝ ˠ˗޴ Ō16 ˥‫ݴ‬ˠ˥˚˥ˢ޳ˣy ˪˥ࠝ˪޶ ˙ޮ˧ ‫ݪ‬ˣ ‫˩ ޅ‬ˠ˥˦޶˨ ˠ˗޴ ˪˥˫ ˢ˗ˠ˗˧޵˪˥˫ ݈˧˭˟˛˧‫ݘ ˨˯ޱ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪ ˝ ˪˥ ˨  ˊ˥޹˪˥˫ Ō17 ˙ޮ˧ ˭ޯ˧˟ˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪ ˝ ˪˥ ˨  ˙˧ޯˢˢ˗ ˙˛˙˥ˣ޷˨ ˪ࠀ ˥‫ݵ‬ˠ˛˟‫˟˦ ࠀˬ˗˧˙˥˦ޓ ˨˝˪޹˗˪ ް˪ ˯˧޵˛˭ޅ‬Ō18˩˪˯˞ ްˣ  ˠ˗޴ ˪ࠀ ˢ˥ˡ˟˵˚޵ˣ˝ ˘˥޹ˡˡ ˝  ˩ˬ˧˗˙˟˩˞ްˣ ˩˫ˣ޳˞˯˨ ‫˗˟˚ ˯˪ ˟˛˞޷˚˛˦ݘ‬ˡ˝ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪˟ ˀ˗˩˪˥˧˟˗ˣࠪ ˠ˗޴ ˪˥ࠎ˨ Ō19 ˢ˛˪ߺ ˗˫˪޶ˣ ˦˧˥˩޻˦˥˟˨ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˯ ˠ˗޴ ʿ˯ ޯˣˣ˝  ˛‫ޯˬ˩݈ ˨ݵ‬ˡ ˛˟˗ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣ޴ ߺ˅ˠ˪ ˯˵ ˧ ޵ ˯ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ˤ˥ࠝ ˗˥˫ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˗࠱ Ō  ˂˛˞޷˚˟˥˨ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ ˝˨  Ō21 ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ ˦ޯ˩˝˨ ʾ˛˪˪˗ˡ޵˗˨ L. 7 ݈ˣ˗˚˧˗ˢ޺ˣ : acc. post corr. Ō l. 12 ˠ˗˟˧޶ˣ : ˗˟ post corr. Ō l. 14 ‫ݝ‬ˤ˛˟ : ‫ ݝ‬post corr. Ō ‫ݘ‬ˣ˥˭ˡ˛ࠎˣ : ˛˟ post corr. Ō ˗‫޶˪ޒ‬ˣ : acc. post corr. Ō l. 15 ˩˦˥˫˚޲ˣ : acc. post corr. Ō l. 16 ˥‫ݴ‬ˠ˥˚˥ˢ޳ˣ : acc. post corr. Ō ˪˥޹˪˥˫ : acc. post corr. Ō l. 17 ˪ް : ˛ post corr. Ō l. 18 ˘˥޹ˡˡ ˝ : acc. post corr.

233 .

ORDONNANCE DU DESPOTE DÈMÈTRIOS PALÉOLOGUE

(1462)

345

233. ORDONNANCE DU DESPOTE DÈMÈTRIOS PALÉOLOGUE ࡰ࠘ࠐࠚࠓࢠ࠙ (l. 10, 20)

février, indiction 10 a.m. 6970 (1462)

Le despote accorde à Vatopédi les redevances de sept parèques et la moitié du kapèliatikon de Moudros, à Lemnos. Le texte. _ Copie ancienne (archives de Vatopédi, B 15). Papier, collé sur un papier de renfort dont plusieurs bords sont rabattus au recto, 290 Ó 180 mm. Nombreux plis horizontaux. Bonne conservation ; échancrures, quelques déchirures le long de certains plis, qui n’affectent pas le texte. L’encre, marron, a pâli. Tilde sur le chiffre de l’indiction (l. 20) et sur ceux de l’an du monde (l. 21). _ Album : pl. LXXXb. Inédit. Analyse. _ Le moine kyr Théodoulos, du monastère de Vatopédi, situé à l’Athos, s’étant rendu, sur l’ordre du kathigoumène de ce monastère, auprès du ƒdespote Dèmètrios PaléologueÏ, il lui a demandé la remise des redevances et de tout autre service que ƒsept parèquesÏ (liste) de l’île devaient ƒau despoteÏ (l. 1-7). Il a également demandé la moitié du kapèliatikon du débit de boisson qui est à Moudros, dont ce monastère détient l’autre moitié (l. 7-9). ƒLe despoteÏ, agréant sa demande, accorde, par la présente ordonnance, au monastère de Vatopédi cette moitié du kapèliatikon et lesdits hommes, pour sa commémoraison, de son vivant et après sa mort, et pour celle de feu ses parents (l. 9-14). Reprise du dispositif (l. 14-19). Conclusion (l. 19-20). Date (l. 20-21). Notes. _ Le contenu du présent acte est très proche de celui d’une autre ordonnance du despote Dèmètrios Paléologue, datée de juillet 1462, notre no 234. Dans ce dernier acte les donations faites par le despote Dèmètrios à Vatopédi ont été accrues. Prosopographie. L’auteur du présent acte est le despote (‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫, l. 2, 5, 9, etc.) Dèmètrios Paléologue, sur lequel cf. PLP no 21454 ; en 1460, il avait reçu du sultan Mehmed II l’île de Lemnos comme apanage. Les parents de Dèmètrios Paléologue, dont la mémoire doit être commémorée par les moines de Vatopédi (cf. l. 14, 18), sont Manuel II Paléologue et Hélène Dragasès. _ Sur le moine Théodoulos de Vatopédi (l. 2), cf. Introduction, p. 17. _ Six des parèques mentionnés dans le présent acte (l. 6-7) figurent dans notre no 234. L. 8, ‫˥˟˧޳˪˩˗˙˧ݘ‬ˣ : il s’agit du débit de boisson que Vatopédi possédait à Moudros (cf. notre no 165, kapèleion).

346

ACTES DE VATOPÉDI III

 ߺʻ˦˛޴ ‫˩˗˵˛˩ ˨ࠀ˪ ˥˦݈ ޅ‬ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˪ ࠀ˨  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ‫˟˪ ˟˛˧ސ ˯޵˙ݑ‬ˢ˟޻˪˗ Ō2˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠࠝ˧ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ‫ݘ‬ˡ˞޺ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗ˣ ˢ˥˫ ˢ˛˪˗ ˠ˗˟ ݈ˣ˗Ō3˞‫ࠝ˥˪  ˨˯˛ ˩ޱ‬ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˥˫ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˪ࠀ˨ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˞˛޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ‫˛˩˝˪޳˜ݘ‬ˣ Ō4 ˦˗˧ߺ ˗‫ݹ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ˗ ˚޷˩˯ˢ ˛ˣ  ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˪˥˟˗‫˝˪ޗ‬ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˗˨ ˚޷˩˛˟˨ ˠ˗˟ ˦߱˩˗ˣ ‫݌‬ˡˡ˝ˣ Ō5 ˚˥˫ˡ˥˩޹ˣ˝ˣ ‫ݪ‬ˣ ˛‫˯˭ݺ‬ˣ ˛‫˨ݴ‬ ˪ ޲ˣ  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗ˣ  ˢ˥˫ ˥‫  ˨ࠀ ˪ ˥˦݈ ݵ‬ˣ޳˩˥˫ ˁ޳ˢˣ˥˫ ‫ ޅ ˛˪ މ‬Ō6 ˂˥ˣ˥ˢޯ˭˥˨ ‫˧޻˛ʹ ˨˝˧˗˜ޯ˂ ޅ‬˙ ˟˥˨  ‫ݐ ޅ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ˀ޻ˣ˩˪ ˗˨  ‫˧ޯ˂ ޅ‬ˠ˥˨ ‫޹˥˪ݐ ޅ‬ˢ˝˨ Ō7 ‫˗˟˧ˊ ޅ‬ˣ˪ޯˬ˫ˡ˥˨ ˠ˗޴ ʾ˛ ޷˚˯˧ ˥˨ ‫ޅ‬ ‫ݽ‬ˢ˵˧˟޻˪˝˨ ‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨  ‫˛˩˝˪޳˜ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ˪˥ ‫ݩ‬ˢ˟˩˟ ˠ˗Ō8˦˝ˡ˟˗˪˟ˠ˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ݜ ˧˛˦މ ˫˥޵˧˝˪˩˗˙˧ݙ‬ˣ˟ ˛‫˨ݴ‬ ˪˥ˣ ˂˥ࠝˣ˪˧˥ˣ ˥‫˥˧˛˪ݝ ˥˪ ˧˛˦ޗ‬ˣ ‫ݩ‬ˢ˟˩˟ Ō9 ‫˝˧ݴ˛ ݥ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˢ˥ˣࠀ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ‫˟˩˗˘ ݥ ˝˚ݸ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˪޲ˣ ˪ ࠀ˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˜޳˪˝˩˟ˣ ˦˧˥˩Ō10˚˛ˤ˗ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˚˟‫  ˟˗ ˪˛˜޵˧ޅ‬ˠ˗޴ ˛‫޷˧˗˦ ˫˥˪ ޮ˟˚ ࠎ˛˪˛˙˧˛ޒ‬ˣ˪˥˨ ˗‫˩˟˧ޅ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ࠝ ˪޷ Ō11 ˪˛ ‫ݩ‬ˢ˟˩˟ ˠ˗˦˝ˡ˟˗˪˟ˠ޶ˣ ˠ˗޴ ˪ ˥޸˨  ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨  ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˞˛޵˗ˣ Ō12 ˢ˥ˣࠀˣ ˪ ࠀ˨  ‫ ˨˗޵˙˗˧˛˦ޓ‬ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˚˟ޮ ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˥ˣ ˠ˗˟ ‫ ˟˪ݜ‬Ō13 ˜޷ˣ˪ ˯ˣ  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ˗˟ ˗˦˥˞˗ˣ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˠ˗˟ ˪ࠪˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˯ˣ ˢ˥˫ ˪ࠪˣ ݈˥˟˚޵ˢ˯ˣ ˠ ˗޴  Ō ˢ˗ˠ˗˧޵˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˙˥ˣ‫˯ ޱ‬ˣ  ˪ ࠀ˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ‫޵˛ˬލ‬ˡ ˛˟  ˙˥ࠝˣ ‫˝˧ݴ˛ ݥ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˞˛޵˗ ˢ˥ˣࠀ Ō ‫޴˦ݘ‬ˡ˗˵‫˯ ˪޹˥˪ ˟˗˞˩ޱ‬ˣ  ˠ˗޴ ‫˟˛˭ݜ‬ऒˣओ ݈˦˥ ˪˥ࠝ ˣ޸ˣ ˠ˗˟ ˛‫ݘ ˥˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ˛‫˗˩߱˦  ˗ ˪޹˗˪ ˨ݴ‬ˣ Ō16 ‫˟˛˚݌‬˗ˣ ˠ˗˞ޮ ˚˛ࠎ ˠ˗˟ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˛‫˛˭ݺ‬ˣ ˠ˗˟ ݈˦˥ˬ‫݈ ˨˗˪ ˟˗˞˩˛˧ޱ‬Ō17˦ߺ ˗‫ ˨˫˥˚޷˩ݴ˛  ˨ࠀ ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˪˗ ‫݌‬ˡˡ˗ ˦ޯˣ˪˗ ˩˫ˣ˝˞˛˟ ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˥˫˩˗ ‫݈ ˨ޟ‬ˣ˯Ō18˪‫ݥ  ˟˗ ˪˝˧ݸ˛ ˯˧ޱ‬ˢ߱˨ ˠ˗˟ ˪ࠪˣ ݈˥˟˚޵ˢ˯ˣ ˘˗˩˟ˡ‫˯ޱ‬ˣ ˪ࠪˣ ˙˥ˣ‫˯ ޱ‬ˣ  ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  Ō19 ˢ˥˫ ‫˛˞ޑ‬ˣ ˠ˗޴ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ˪˥˫ ˚˛޵ˡ˯˩˫ˣ ˠ˗˟ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ Ō20 ˠ˗˟ ‫޶˧˗˦ ޅ‬ˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨ ˪ ࠀ˨  ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣ޴ ˌ˛ ˵˧˥˫˗ ˧ ޵˯  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˟ ˝˨  ˪˥ࠝ Ō21 ʤˈ˥˫ ̅˥˫ ˥˥˫ ‫ ˨˫˥ ˪ݜ‬

Lege : l. 5 ‫ݧ‬ˣ ˛‫˥˭ݺ‬ˣ Ō l. 9 ‫ ˝˚ݨ‬Ō l. 16 ˚˛ࠎ : ˚޲ Ō l. 17 ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬: ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō l. 19 ˚޳ˡ˯˩˟ˣ

234. ORDONNANCE DU DESPOTE DÈMÈTRIOS PALÉOLOGUE ࡰ࠘ࠐࠚࠓࢠ࠙ (l. 6, 14)

juillet, indiction 10 a.m. 6970 (1462)

Le despote accorde à Vatopédi des droits sur dix parèques et des exemptions pour son métoque de Moudros, à Lemnos. Le texte. _ A) Original (archives de Vatopédi, ʹ 15). Papier, collé sur papier de renfort, 212 Ó 289 mm. Nombreux plis verticaux. Bonne conservation ; quelques échancrures et trous le long de certains plis, taches d’humidité. Encre marron pour le texte ; la signature est au cinabre. Espace devant ‫( ޲˚˟˛˦ݘ‬changement du sujet), l. 9. Tilde sur les chiffres de l’indiction et de l’an du monde, l. 14. _ Album : pl. LXXXI.

234 .

ORDONNANCE DU DESPOTE DÈMÈTRIOS PALÉOLOGUE

(1462)

347

B) Copie ancienne (archives de Vatopédi, même cote). Papier, 282 Ó 219 mm ; une bande de papier a été collée au verso. Plis horizontaux, peu marqués. Bonne conservation ; échancrures, petits trous ; le bord inférieur gauche est mutilé. Encre marron. Espace au même endroit que dans A. _ La copie porte le titre :  ˊ޶ ‫˥˩ݸ‬ˣ ˪˥ࠝ ˦˧˯˪˥˪޹˦˥˫. _ Album : pl. LXXXIIa. C) Copie ancienne figurée (archives de Vatopédi, même cote). Parchemin, 387 Ó 254 mm. Quatre plis horizontaux. Bonne conservation ; taches d’humidité. Encre marron pour le texte, rouge pour la signature. _ Au verso, notices lues sur place : 1) ˁ޹ˢˣ˥˫ ˣ޷ˢ˥. 2) ˊࠀ˨ ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ ˪޲ˣ ˁ޳ˢˣ˥ˣ. 3) ˥‫˟˩˝޵˧˞݈ ݹ‬ˣ ‫ ޅ‬ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨. 4) ʺ˝ˢ˝˪˧˟ ˚˛˩˦˥˪˝ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ˥˙˥˨. D) Copie ancienne figurée (archives de Vatopédi, même cote). Papier, collé sur papier de renfort, 230 Ó 217 mm. Nombreux plis horizontaux. Conservation médiocre : échancrures, taches d’humidité, quelques trous. L’encre, marron, a pâli. Les copies C et D ont plusieurs erreurs communes (cf. apparat). _ Au verso, notice moderne : ˊ˝˨ ˁ޳ˢˣ˥˫ ˛‫˥˪ ˨ݵ‬ˣ ˂˥ࠝ˚˧˥ ˪˥ ˢ˛˪޷˭˝ ˥ˣ . _ Album : pl. LXXXIIb. (£FKVKQPU Goudas dans Deltion Christianikès kai Archaiologikès Hétaireias, 3, 1926, p. 46-47, d’après la copie C ; Sigalas dans Hellènika, 3, 1930, p. 344-345, d’après l’original. Nous éditons l’original d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. Nous signalons dans l’apparat les principales divergences des copies (B, C, D). Bibliographie : Oikonomidès dans ٧‫ڋڎڈڊݤ ߯ڎڈܤټک ߯ݿڈڍ ߯ܣڈڊڎٺڌڀ‬, Thessalonique, 1997, p. 450-451. Analyse. _ Le moine kyr Théodoulos, du monastère impérial de la Vierge dit de Vatopédi, situé à l’Athos, a été envoyé par le kathigoumène et par les autres moines de ce monastère auprès ƒdu despote Dèmètrios Paléologue. Les moinesÏ ont demandé à ce dernier de leur accorder la totalité ƒdes droitsÏ qu’ils partageaient auparavant avec le fisc sur dix hommes du village de Moudros à Lemnos (l. 1-4). ƒLe despoteÏ, accueillant favorablement leur demande en raison de la bienveillance qu’il a pour ce monastère et parce que ƒles moinesÏ ont promis de célébrer pour toujours sa commémoraison ƒà VatopédiÏ, accorde au monastère par la présente ordonnance ƒtous les droits surÏ ces dix parèques (liste). ƒVatopédiÏ doit recevoir d’eux chaque année toutes leurs charges fiscales sans empêchement, à savoir le kapèliatikon que ƒles moinesÏ partageaient auparavant avec le fisc et l’ennomion de leurs moutons (l. 4-9). ƒVatopédiÏ versait jusqu’ici chaque année au titre de l’apobiglisis (cf. notes) de ces hommes 50 hyperpres ; ƒle despoteÏ prescrit que le monastère soit exempt de cette redevance, et que ces hommes versent pour l’apobiglisis ce qu’ils payaient auparavant pour leur zeugarion, le reste, jusqu’à 50 hyperpres, étant fourni par le fisc (l. 9-12). Clauses de garantie. Conclusion. Date (l. 12-14). Signature du despote Dèmètrios Paléologue (l. 15). Notes. _ Sur le métoque de Vatopédi à Moudros, voir Introduction, p. 29-30.

348

ACTES DE VATOPÉDI III

En février 1462, le despote Dèmètrios Paléologue avait déjà fait don à Vatopédi des droits sur sept parèques qui relevaient du fisc à Lemnos, et lui avait remis la moitié du kapèliatikon grevant la taverne de Moudros (notre no 233). Prosopographie. Sur le moine Théodoulos de Vatopédi (l. 1), cf. Introduction, p. 17 _ Sur le despote Dèmètrios Paléologue (l. 15), voir les notes à notre no 233. L. 10, 11, apobiglisis : service du guet, au titre duquel on fournissait la redevance appelée bigliatikon ; cf. Bartusis, Army, p. 310.

 ߺʻ˦˛˟˚޲ ‫ݪ‬ˡ˞˛ˣ ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗ˣ  ˢ˥˫ ‫˟˪ ޅ‬ˢ˟޻˪ ˗ ˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˠࠝ˧ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ݉˙޵˯ ‫˯˞ݔ ࠝ˥˪ ˟˛˧ވ‬ˣ˥˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˘˗˩˟ˡ˟ˠࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ ‫˫˛˧˛˦ޓ‬ˡ˥˙˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˢ˥˫ Ō2 ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˦˛ˢˬ˞˛޴˨ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˯˟˩ޅ ࠀ˪ޒ‬˪ޯ˪˥˫ ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˡ˥˟˦ࠪˣ ‫˯޵˩ޅ‬ˣ ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫޳˚ݘ‬ˡ˯˩˛ˣ ‫ ˨˯˦މ‬Ō3 ˥‫ ˟˩ࠝ˥˪˝˜ ˟˥˪ࠝ˥˟˥˪ ݵ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˗ˠ˗ˡ˥ࠝ˩˟ ˪޲ˣ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗ˣ  ˢ˥˫ ‫ݹ‬ˣ˗ ˛‫˧˛ޒ‬˙˛˪޳˩˝ ˗‫˟˛˭ݜ ˛˪˩ޣ ˨޸˥˪ޒ˗ ˨޶˧˦ ˝˪ޗ‬ˣɖ ˪˛ˡ˛޵ ˯˨  ˪˥޸˨ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˥˫˨ ˥‫˥˭ݺ˛ ˨ޕ‬ˣ ˠ˗޴ ˦˧޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ‫˟˦ݘ‬ˠ˥޵ˣ˯˨ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ Ō4 ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˭˯˧޵˯ ˪ࠀ˨ ˣ޳˩˥˫ ˁ޳ˢˣ˥˫ ˪ࠪ ˂˥޹˚˧˯ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪ ˟  ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˛‫ޒ‬ˢ˛ˣࠪ˨ ˦˧˥˩˚˛ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪޲ˣ ˜޳˪˝˩˟ˣ ˠ˗޴ ˦˗˧ޯˠˡ˝˩˟ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݍ‬ˢ˗ ˢްˣ ˠ˗޴ ˚˟ߺ ‫ݧ‬ˣ ‫˥˭ݜ‬ˢ˛ˣ ˛޹ˣ˥˟˗ˣ ˠ ˗޴  Ō5 ˜‫˟˩ޱ‬ˣ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ  ˢ˥ˣ޳ˣ ‫ݍ‬ˢ˗ ˚ް ˠ˗޴ ˢˣ˝ˢ˥˩޹ˣ˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˥‫˗˩˝˞ޱ˭˩˛˦˫ ޙ‬ˣ ݈˛޴ ‫ݘ‬ˠ˪˛ˡ˛ࠎˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˟˗˪˛˜޵˧˥˟˚ ࠀ˪ޒ‬ ˗‫޷˧˗˦ ࠝ˥˪ ޮ˟˚ ˝˪ޗ‬ˣ˪˥˨ Ō6 ˗‫˩˟˧ޅ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˥ࠝ ˠ˗޴ ˛‫ ࠎ˛˪˛˙˧˛ޒ‬ˠ˗޴ ˚޵˚˯˩˟ ˦˧޷˨ ˪˛ ˪޲ˣ ˪˥˟˗޹˪˝ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ˠ˗޴ ˪˥޸˨ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪ ˗˨  ‫ݹ ˨˗˧ ޱ˪˗ ˦ ˨˫˥޵˩ޅ‬ˣ˗ ‫˟˩˯˭ݜ‬ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ˠ˗޴ ˛‫ݙ ޶˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ˪˥޸˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ Ō7 ˂˥޹˚˧˯ ˪˥˟˥޹˪˥˫˨ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˦˗˧˥޵ˠ˥˫˨ ˪˛ˡ˛޵ ˯˨  ‫˫˥˙ݨ‬ˣ ˦˧˯˪޷˙˛˧˥ˣ ˪޶ˣ ˂˥ˣ˥ˢޯ˭˥ˣ ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ  ˪޶ˣ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥ˣ ˪޶ˣ ˂ޯ˜˗˧ɖ˟ˣ ˪޶ˣ ‫޹˥˪ݐ‬ˢ˝ˣ ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ  ˪޶ˣ ˁ˥˫ˠ߱ˣ ˀ޻ˣ˩˪ ˗ˣ  ˪޶ˣ ˂ޯ˧ˠ˥ˣ Ō8 ʾ˛޷˚˯˧˥ˣ ˪޶ˣ ‫ݼ‬ˢ˵˧˟޻˪˝ˣ ˂˟˭˗޲ˡ ˪޶ˣ ˂ޯ˧ˠ˥ˣ ˪޶ˣ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ˠ˗޴ ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ  ˪޶ˣ ʸ˗˧˥ࠝ˭˗ˣ ˠ˗޴ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ˣ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗˪ߺ ‫˨ޮ˪  ˨˗ ˩ޯ˦ ˨˥˪ݜ‬ ˚˝ˢ˥˩˟˗ˠޮ˨˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ˚޷˩˛˟˨Ō9݈ˠ˯ˡ޹˪ ˯˨ ‫˫˥˙ݨ‬ˣ˪޶ˠ˗˦˝ˡ˟˗˪˟ˠ ޶ˣ ‫˥˭ݺ˛˧˛˦މ‬ˣ˦˧޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ‫˟˦ݘ‬ˠ˥޵ˣ˯˨ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˚˝ˢ˥˩޵˥˫ ˠ˗޴ ˪޶ ‫ݘ‬ˣˣ޷ˢ˟˥ˣ ˪ࠪˣ ˦˧˥˵ޯ˪˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ߺʻ˦˛˟˚޲ ˚ް ݈˦˛˚޵˚˥˫ ‫ ˝˪޹˗˟˥˪ ݥ‬Ō ˢ˥ˣ޲ ˫˦ް˧ ݈˦˥˵˟˙ˡ޵˩ ˛˯˨  ˪ࠪˣ ˪˥˟˥޹˪˯ˣ ݈ˣ ˞˧޻˦ ˯ˣ ˪˥ࠝ ˂˥޹˚˧˥˫ ˠ˗˪ߺ ‫˛˦ ˗˧˫˦˧ޱ˦ޓ ˨˥˪ݜ‬ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗ ˚˟˥˧޵˜˛˪˗˟ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ ݥ‬ˢްˣ ˢ˥ˣ޲ Ō11 ‫ݘ ˝˭˧ޯ˦ޓ‬ˡ˛˫˞‫݌ ޴˥˪ޒ˗ ް˚ ݵ˥ ˨˯˛˩޷˚ ˨ࠀ˪  ˨˝ ˪޹˗˪ ˗˧ޱ‬ˣ ˞˧˯˦ ˥˟ ݈˦˥˚˟˚ࠪ˩˟ˣ ‫˨ࠀ˪ ˧ް˦ޓ‬ ˪˥˟˗޹˪˝˨݈˦˥˵˟˙ˡ޵˩ ˛˯˨ ‫˥˩މ‬ˣ‫˟˛ˬޢ‬ˡ˛ˠ˗޴݈˦˛˚޵˚˥˫‫ݝ‬ɖ ˠ˗˩˪˥˨ˠ˗޴˦˧޷˪ ˛ ˧ ˥ˣ ‫ޓ‬ɖ˦ް˧˪˥ࠝ˜˛˫ Ō12˙˗˧޵˥˫ ˗‫ݘ ް˚ ޶˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˡˡ˛ࠎ˦˥ˣ ˢ‫˫˩ ˨ࠀ˪  ˟ ˧˭ޱ‬ˢ˦ˡ˝˧޻˩ ˛˯˨  ˪ࠪˣ ˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗ ‫˯˧޹˦˧˛˦ޓ‬ˣ ݈˦˥˚˟˚ࠪ ˪޶ ˚˝ˢ޷˩˟˥ˣ ‫˛˞ޑ‬ˣ ˠ˗޴ ˥‫˛˚ޒ‬ˢ޵ ˗ˣ  ˛‫˩޳˧ޓ‬ɖ˥˫˩˟ ˚˟˛ˣ޷˭ˡ˝˩ ˟ˣ  >‫ݦ‬ɖ@ ‫ݘ‬ɖ ˦˛޵˧˛˟˗ˣ Ō13 ˥‫˛˪ޖ‬ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪˟ˠ˛˫޷ˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˁ޳ˢˣ˥˫ ˥‫ ˛˪ޖ‬ˢ޲ˣ ˦˗˧ߺ ‫݌‬ˡˡ˥˫ ˪˟ˣ޶ ˨  ˪ࠪˣ ݉˦ޯˣ˪˯ˣ ݈ˡˡޮ ˦ޯ˩ ˝˨  ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵ ˗˨  ˠ ˗޴  ˚˛ˬ˛ˣ˚˛޹˩ ˛˯˨  ݈˦˥ˡ˗޹˩˥˫˩˟ˣ ‫޷˭˫˛˧˛˦ޓ‬ˢ˛ˣ˥˟ ˢ޷ˣ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ Ō14 ˦˧޶ ˨  ʾ ˛޶ ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠ˪˛ˡ˥ࠝˣ˪˛˨ ˪޶ ‫ݥ ˧ް˦ޓ‬ˢࠪˣ ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˥ˣ ݈˛޴ ‫˗˪ݜ ˧˛˦˩ޣ‬ˤ˗ˣ ˀ˗޴  ˛‫޳˚ ˨ݴ‬ˡ˯˩˟ˣ ˪˥޹˪˥˫ ‫޷˙˛˙ݘ‬ˣ˛˟ ˠ˗޴ ‫޺˧˗˦ ޅ‬ˣ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ ˛޵˗˨  ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˢ ˝ ˣ޴ ‫˫˥ݼ‬ˡˡ ޵˯  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˟ ˝˨  ˪˥ࠝ ʤˈ ̅˥ࠝ ˥˥ࠝ ‫ ˨˫˥˪ݜ‬ Ō15  ʺʽ˂ʽʥˊˇʿ˅ˉ ʺʻˉˆ˅ʥˊʽˉ ˅࠲ ˆʷˁʷʿ˅ˁ˅ʥʹ˅ˉ 

235 .

ACTE DU PATRIARCHE SÔPHRONIOS I er

(1463)

349

Après ‫( ˨˫˥˪ݜ‬l. 14), B porte : ʻ‫  ް˚ ˛˭ݺ‬ˠ˗޴  ˚˟ߺ ˛˧˫˞˧ ޶ˣ  ˙˧˗ˢˢޯ˪ ˯ˣ 

L. 3 ‫ ˛˪˩ޣ‬: ‫ ˨ޟ‬CD Ō l. 4 ˂˥޹ˣ˚˧˯CD Ō l. 7 ˂޷ˣ˚˧˯ CD Ō ˂ޯ˜˗ˡ˟ˣ BCD Ō l. 9 ˪޶ˣ ˛ˣˣ޷ˢ˟˯ˣ C ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˣˣ޷ˢ˟˯ˣ D Ō l. 10 ˂޷ˣ˚˧˥˫ CD Ō l. 13 ˢ޷ˣ˥ˣ : om. CD Ō l. 14 ˙˛˙޷ˣ˛˟ B ˙‫˥˙ޱ‬ˣ˛ˣ CD

235. ACTE DU PATRIARCHE SÔPHRONIOS Ier ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 7, 9) ࡃࠗࠐࠑࠜ࠘ࠠࠛࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 14-15)

mars, indiction 11 a.m. 6971 (1463)

Le patriarche confirme les donations que Grégoire, métropolite de Périthéôrion en Thrace, a faites à son église. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 53). Papier, collé sur papier de renfort, 200 Ó 298 mm. Sept plis horizontaux. Mauvaise conservation : trous qui affectent le texte, échancrures sur les bords, taches d’humidité. L’encre, marron, a pâli par endroits. Tilde sur des prénoms, l. 12 et 13, et sous un mot composé, l. 12. Tiret en fin de ligne dans un mot coupé, l. 2. _ Album : pl. LXXXIII. (£FKVKQPU Pavlikianov, Monastery of Vatopedi, no 1, p. 138 ; 3੔઺੭ળ$੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੨ HW $੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੦ Keiména no 7, p. 89-90. Nous éditons dࡊaprès notre photographie, sans tenir compte des éditions précédentes. Bibliographie : Pavlikianov, Monastery of Vatopedi, p. 35 (avril-été 1463 ; attribution erronée au patriarche Joasaph Ier Kokkas). Analyse. _ Le métropolite de Périthéôrion et hypertime kyr Grégoire, après avoir rejoint son siège, a fait planter une vigne et construire un moulin et un atelier à ses frais. Il a également restauré l’église de la métropole, à laquelle il a donné des livres liturgiques qu’il avait achetés, et il a décidé de faire don de ƒces biensÏ à la métropole, pour sa commémoraison et le salut de son âme, et afin de pourvoir aux besoins des desservants de l’église. Il a établi un acte de donation à ce sujet et a souhaité que le patriarche ƒSôphroniosÏ lui délivre un acte de confirmation (l. 1-6). Celui-ci, accueillant favorablement sa demande, délivre le présent acte, par lequel il confirme la donation ƒde GrégoireÏ et ordonne que ce qui a été donné à la métropole soit inaliénable (l. 6-10). Si quelqu’un tente de soustraire ƒà la métropoleÏ un de ces biens, en entier ou en partie,

350

ACTES DE VATOPÉDI III

de se l’approprier, de le céder à titre d’emphytéose, de le vendre, de le donner ou d’en priver la métropole d’une autre façon, il sera considéré comme sacrilège. Le patriarche prononce une peine d’excommunication contre qui tenterait de contrevenir à ce qui est dit plus haut (l. 11-14). Conclusion, date (l. 14-15). Ménologe (l. 15). Notes. _ Nous ne connaissons pas les circonstances dans lesquelles cet acte est entré dans les archives de Vatopédi. Périthéôrion a été promue au rang de métropole peu avant 1355 (Darrouzès, Regestes V, p. 290). En 1433, cette ville, déjà sous domination ottomane, était bien fortifiée et en grande partie habitée par des Grecs (cf. Bertrandon de la Broquière, Voyage d’Outremer, éd. Ch. Schefer, Paris, 1892, p. 175-176 ; en français moderne : H. Basso dans Bertrandon de La Broquière. Le Voyage d’Orient, Espion en Turquie, Toulouse, 2010, pour Périthéôrion, voir p. 156-157) ; sur Périthéôrion, voir aussi TIB, 6, p. 394-395. Prosopographie. Grégoire, métropolite de Périthéôrion (l. 1, cf. l. 8, 10) nous est inconnu. _ Le patriarche (l. 1, 6, 13, 15) auteur de l’acte est Sôphronios Ier (Sylvestre Syropoulos), qui a été en fonction d’avril 1462 jusqu’à l’été 1464 : cf. Blanchet, Scholarios, p. 469. Acte mentionné : Acte de donation (݈ˬ˟˛˧˯˪޳˧˟˥ˣ ˙˧ޯˢˢ˗, l. 5, 8) par Grégoire à la métropole de Périthéôrion des biens décrits dans notre acte (l. 2-3) : perdu.

 ߺʻ˦˛˟˚޲ ‫  ˨˥ ˪ ˗ ˪޻˧˛ݵ ޅ‬ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ˆ˛˧˟˞˛˯˧޵˥˫ ˠ ˗޴  ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪޶˨ ݈˚˛ˡˬ޶˨ ˪ ࠀ˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠ ˗޴  ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙޶˨ ˠࠝ˧ ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨ ˢ˛˪ޮ ˪޶ ݈˦˛ˡ˞˛ɖ ࠎɖˣ Ō2 ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˡ˗˭˥ࠝ˩˗ˣ ˗‫ݘ ࠪ˪ޒ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ˣ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˗˟˨ ‫ݘ‬ˤ޷˚˥˟˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˡ޻ˢ˗˩ ˟  ˦޷ˣ˥˟˨˪ްˠ ˗޴ ‫˥˦˟˩ࠪ˧˚ݵ‬ˡˡ˥ࠎ˨‫˛˩˝޵˥˦ݘ‬ˣ݈ˢ˦‫ޱ‬ˡ˟˥ˣˢ޹ˡ˯ˣޯ˪˛ˠ ˗޴ ˥‫ݸ‬ˠ˝ˢ˗‫˗˟˧˝˪˩˗˙˧ݘ‬ˠ޷ˣ ‫޵˥˦ݘ‬Ō3˝˩˛ ˚ް ˠ ˗޴  ݈ˣޯˠ˪˟˩˟ˣ ݈ˤ˟޷ˡ˥˙˥ˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˣ˗޶ˣ ˪ࠀ˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛˯˨ ‫ݘ‬ˣ ‫ ޥ‬ˠ ˗޴  ݈ˬ˟‫˛˩˯˧ޱ‬ˣ ‫ݘ ˧˛˦ݍ‬ˤ˯ˣ޳˩˗˪˥ɖ ˘˟˵ˡ޵˗ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠޯ ˛‫޷˚ ˗˪ݺ‬ɖˤ˗ˣ ˗‫ ࠪ˪ޒ‬ˠ˗ˡ> ޶ˣ @ ‫ޱ˞ݤ‬ˡ˝˩˛ ˦˧˥ɖ˩ɖŌ4ˠ˫˧ࠪ˩˗˟ ˪˗ࠝ˪˗ ˠ ˗޴  ݈ˬ˟˛˧ࠪ˩˗˟ ˪ࠀ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛˟ ˪˥ࠝ ˆ˛˧˟˞˛˯˧޵˥˫ ˛‫˨ݴ‬ ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˥ˣ ˢ ްˣ  ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˮ˫˭˟ˠ޲ˣ ‫ޱˬޞ‬ˡ˛˟˗ˣ ˛‫˗޵˛˦˗˧˛˞ ˨ݴ‬ˣ ˚ް ˠ ˗޴  ˢ˛˧˟ˠ޲ˣ ˦˛ɖ ˧޵˞˗ˡˮ˟ˣ Ō5 ˪ࠪˣ ‫˝ˬݘ‬ˢ˛˧˟˜˥ˢ ‫ޱ‬ˣ˯ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˣ˗ࠪ ˪ ࠀ˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛˯˨ ˠ ˗޴  ˮ˗ɖˡˡ޷ˣ˪ɖ ˯ˣ  ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫˯ ޱ˧˛ݵ‬ˣ  ‫ ް˚ ˛˩˝޵˥˦ݘ‬ˠ ˗޴  ˙˧ޯˢˢ˗ ‫˥˟˧޳˪˯˧˛˟ˬ݈ ˨˟˥˪޹˥˪ ޴˦ݘ‬ɖˣɖ  ˪޶ˣ ˩ˠ˥˦޶ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˪ ޲ˣ  ˙ˣ޻ˢ˝ˣ ݈ˠ˧˟˵>ࠪ˨@ Ō6 ˦˗˧˗˚˝ˡ˥ࠝˣ ‫ݤ‬ˤ޵˯˩˛ ˚ް ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˗ ˙˧ޯˢˢ˗ ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭˟ˠ ޶ˣ  ˗‫޲˪ ˟˗˩ࠀ˙˝˧˥˭˟˦ݘ ࠪ˪ޒ‬ˣ ˪˥˟˗޹˪ ˝ˣ  ˗‫߱˧˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˤ˟ˣ ‫ࠝ˥˟˗˵˛˵˟˦ݘ‬ˣ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪>˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ@ Ō7 ˪ ޲ˣ  ˪˥˟˗޹˪ ˝ˣ  ˗‫݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˤ޵˯˩˟ˣ ˛‫ޒ‬ˢ˛ˣ ࠪ˨  ˦˧˥˩˚˛ˤ˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˗‫˥˦݈ ˨ࠀ˪ޒ‬ˡ޹˛˟ ˙˧ޯˢˢ˗ ˚˟ߺ ˥‫ޙ‬ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦˗˧˗ˠ˛ˡ˛޹˛˪ ˗˟  ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ‫ݹ‬ˣ˗ ˪޶ ˙˛˙˥ˣ޶˨ ˦ɖ˗ɖ˧ɖ ޮ ˪˥ࠝ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ݵ‬ɖ˛ɖ ˧˯ɖ˪ ޯ ˪ ˥˫  Ō8 ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˥˫ ˙˧ޯˢˢ˗ ݈ˬ˟˛˧˯˪޳˧˟˥ˣ ˚˟ߺ ˥‫˝˩˥˧˦ ޙ‬ɖˡ˥ࠎ ˠ ˗޴  ݈ˬ˟˛˧˥ࠎ ˪ࠀ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝  ˢ ˝ ˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˟  ˪˥ࠝ ˆ˛˧˟˞˛˯˧޵˥˫ ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ‫ݘ‬ˢ˦˛˧˟˛˭޷ˢ ˛ˣ ˗ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˪˥˟˥޹˪˯ ˙˧ޯˢˢ˗˪˟ ‫݋‬ɖ ˚޲ ˠ ˗޴  Ō9 ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˛‫ޯ˧˙ ޶˪ ޲˚ ˥˪ࠝ˥˪ ˝˭ݜ  ˟˗ ˪˝˧ݸ‬ˢˢ˗ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݙ‬ˤࠀ˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴ ˚˟˝ˣ˛ˠࠀ ˭˧޷ˣ ˥ˣ  ˪ɖ޶ɖ ‫˯˧˧ݘ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ˣ ˦ޯˣ˪˝ ˠ ˗޴  ˘‫˥˟˗˵ޱ‬ˣ ݈ˢ˛˪˗˦˥޵˝˪޷ˣ ˪˛ ˠ˗޴ ݈˦˗˧˗˩ޯˡ˛˫˪˥ˣ ‫ ˟˩˯˭ݜ‬Ō10 ˚ް

236 .

PRAKTIKON DE JEAN PALÉOLOGUE KANTAKOUZÈNOS

(1463)

351

ˠ ˗޴  ˪ޮ ݈ˬ˟˛˧˯˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˪ࠀ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˟  ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫ ˫˥ ˪ ޯ ˪˯˧˛ݵ‬ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˥˫  ˪޶ ݈ˣ˗ˬ˗޵˧˛˪˥ˣ ˦ޯˣ˪˝ ˠ˗޴ ݈ˣ˗˦޷˩˦˗˩˪˥ˣ ‫ވ ˨ࠀ˪ޒ˗  ˨˗ ޵˛˞˝˥˘ ˧ް˦ޓ ˨ޟ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴ ˩˫˩˪ޯ˩˛˯˨ Ō11 ʻ‫˩˥˦݈ ް˪˥˦ ˝˩޳˧˟˛˭˟˦ݘ ˨˟˪ ˧ޯ˙ ݴ‬ɖ˦ɖޯ˩˗˟ ˪޴ ‫ݘ‬ˤ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ ݦ‬ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ‫ݘ ݦ‬ˣ ˢ‫ݘ ݦ ˟˗˞˩˗˩޳˟˥˦˥˟˚ݴ ݦ ˟˛˧ޱ‬ɖ ˢˬ˫˪˛˫ˢ˗˪˟ˠ ࠪ˨  ˚˥ࠝˣ˗˟ ˦˧޷˨ ˪˟ˣ˗ ‫˯˦ ݦ‬ˡࠀ˩˗˟ ‫޵˧˗˭˥˦݈ ݦ‬ Ō12˩˗˩˞˗˟ ‫݌ ݦ‬ˡˡ˯ ˥‫˟˪޳˚˯ݵ‬ˣ˟ ˪˧޷˦˯ ݈˦˥˩˪˛˧ࠀ˩˗˟ ˪˥޹˪˥˫ ˪ ޲ˣ  ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝ˣ  ˢ ˝˪ ˧޷˦˥ˡ˟ˣ ‫ ˨˥˪ࠝ˥˟˥˪ ޅ‬ˠ݊ˣ ‫ ˗˧݌ ˨˥ࠎ˥˦ޅ‬ˠ ˗޴  ‫ݪ‬ɖ ‫˫˩޷˧˛ݵ ˨ޟ‬ˡ˥˨ ˡ˥˙˟˩˞޳˩˛˪ ˗˟  ˠ˗޴ ˪ࠀ ˪˥ࠝ ‫ݐ‬ˣ˗ˣ޵˥˫ ˠ˗޴ ˪>ࠀ˨@ Ō13 ˉ˗˦ˬ˛޵˧˗˨ ˠ˗˪˗˚޵ˠ˝ ‫ݜ‬ˣ˥˭˥˨ ‫˟˗˪˩ݜ‬y ‫˥˪ࠝ˥˪ ˗˪ࠝ˗˪ ް˚ ˛˪˩ޣ‬ˣ ˪˝˧˝˞ࠀˣ˗˟ ˪޶ˣ ˪˧޷˦˥ˣ ‫ݥ‬ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ ˗޴  ˘ޯ˧˥˨ ݈ˬ˥˧˟˩ˢ˥ࠝ ˬ˧˟ˠ޻˚˥˫˨ ˠ˗޴ ˘˗˧˫˪ޯ˪˥˫ ‫ݘ‬ˠˬ˯ˣ˛ɖ ࠎɖ Ō14 ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ɖ ˦ɖ>˟˭˛˟˧޳@˩˥ˣ˪˥˨ ˦˥˪ް ‫݈ ݦ‬ɖˣɖ ˗ɖ˪˧‫ޱ‬ˮ˗˟ ‫ ݦ‬ˢ˛˪˗˦˥˟ࠀ˩˗˟ ‫˗˩˗˧˗˦ ݦ‬ˡ˛ࠝ˩>˗˟@ ˪>޴@ ݈ɖˬࡊ ‫ޥ‬ˣ ݈ˣ˯˪‫˯˧ޱ‬ ˛‫޳˧ݴ‬ˠ˗ˢ ˛ˣ  ˊ˥޹˪˥˫ ˙ޮ˧ ˭ޯ˧˟ˣ ݈˦˥ˡ‫ޱ‬ˡ˫˪˗˟ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ‫ݘ‬ɖ ˦˟ˠ˫Ō15˧˯˪ ˟ˠ޶ˣ  ˙˧ޯˢˢ˗ ˪ɖࠀɖ˨ɖ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ‫ݘ‬ɖ ˣ ‫ݜ‬ɖ ˪˛ɖ ˟ɖ ʤˈࠪ ̅ࠪ ˥˗˯ ߻ ˃ ˅ˉ ʿʷ ˝˨   >@˂ ɖ >ʽ˃ʿࠦ@ ˂ʷˇˊɖ ʿ࠱ˏ  ʿߺ˃ʺʿˀˊʿˏ

236. PRAKTIKON DE JEAN PALÉOLOGUE KANTAKOUZÈNOS ࠚࠐࠊࠐࠒࠒࠐओࠋࠌ࠙ॵ ࠳ࠗࠖࠊ࠘ࠈࠝࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠑࠈ࢝ॵ ࡃࠔࠜࠗࢠࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 84)

mars, indiction 11 a.m. 6971 (1463)

Recensement des biens de Vatopédi dans l’île de Lemnos. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 21). Papier, 297 Ó 216 mm. Nombreux plis horizontaux. Bonne conservation ; quelques taches. Encre marron. Le texte est écrit recto-verso (le recto comporte les 71 premières lignes). Blanc l. 44, devant ‫˟˪ݜ‬ ˛‫˥˧ޗ‬ˢ˛ˣ (changement de bien). _ Au verso, notice moderne (lue sur place) : ʿ˛˧˥ˠ޵ˠˡ˟޷ˣ ˪˝˨ ˁ޵ˢˣ˥˫. _ Album : pl. LXXXIV et LXXXVa. Inédit. Analyse. _ En effectuant, en vertu d’une ordonnance ƒdu despote Dèmètrios PaléologueÏ, le recensement de l’île de Lemnos, ƒle recenseurÏ a trouvé que le grand monastère impérial de Vatopédi possède, en vertu de chrysobulles, ordonnances et actes des anciens recenseurs, les ƒbiensÏ suivants, qui sont inscrits en détail dans le praktikon de feu Théodore Pépagôménos (l. 1-4). 1) Dans le kastron de Kotzinos, l’église de SaintJean-le-Théologien, qui a pris le vocable de la Vierge dite Vatopédinè, avec des kellia,

352

ACTES DE VATOPÉDI III

trois maisons à étage et trois autres maisons, que feu Samos a données ƒà VatopédiÏ avec l’église (l. 4-6). 2) Dans le palaiochôrion de Lagôdètès ƒ= LagôodontouÏ, une vigne GP HTKEJG FG  OQFKQK N     $ N{GUV FG N{(£NCFKMQU NG OŽVQSWG FG 6CKPV-GCPNG7JŽQlogien, avec une cour (kathédrotopion), dans laquelle se trouvent des maisons en ruine (oikochalasmata) et une terre. Délimitation (identique à celle de notre no 227, l. 12-17) ; cette terre fait 350 modioi (l. 6-12). 4) Dans le village de Serbopoulon ƒ= RôsopoulonÏ, une vigne en friche de 18 modioi, donation de ƒGeorgesÏ Astras (l. 12-13). 5) Dans le village de Moudros, une tour que le monastère a construite depuis les fondations, avec une cour dans laquelle se trouvent des maisons à étage, et trois moulins à vent, dont deux fonctionnent ; un jardin de 12 modioi en contrebas du village, et un autre de 8 modioi, dit impérial, cédé ƒau monastèreÏ par feu le recenseur ƒManuelÏ Trichas (l. 13-15). 6) La terre près de ƒMoudrosÏ. Délimitation (identique à celle de notre no 227, l. 23-46) ; cette terre fait 5 500 modioi (l. 15-40). A l’intérieur de cette terre, au nord de la tour, les moines possèdent une vigne de 20 modioi (l. 40-41). 7) Les deux tiers de l’îlot de Patrikia, 200 modioi, le tiers restant, 100 modioi, étant enregistré dans les listes de biens (biologia) de certains parèques (l. 41-42). 8) Une terre inculte près de Moudros, le mont dit Mégalè Rachè, a été donnée ƒau monastèreÏ par les recenseurs « précédents Ì ƒJean Tzirakès Bryennios et Manuel Paléologue SebastopoulosÏ pour le bétail des parèques (l. 42-44). 9) ƒLe recenseurÏ a trouvé dans le praktikon de Théodore Pépagôménos que feu l’empereur Manuel ƒIIÏ Paléologue avait fait don au monastère, par chrysobulle, d’une terre de 5 zeugaria à Chaoulè, que les recenseurs avaient remise ƒau monastèreÏ. Délimitation (identique à celle du no 227, l. 96-107) ; cette terre fait 1200 modioi. Autre ƒchampÏ, de 100 modioi, à Paradeisin, ancien bien de Georges Eustathès et de Jean Krithiôtès, autre, de 22 modioi, à Logarobounin, ƒancien bienÏ de Jean Serbos, autre, de 100 modioi, en deux parcelles, provenant de Tourkopoulos Korésès ; la moitié de la terre détenue par feu Algazès, 100 modioi, l’autre moitié ayant été accordée à Spèlaiôtès Môriarès. En tout, 1522 modioi de terre ƒexactÏ (l. 44-61). 10) ƒVatopédiÏ doit aussi détenir la bergerie de feu Chariaropoulos à Leukai, avec son terrain (l. 61-62). 11) ƒLe recenseurÏ a trouvé dans les anciens actes de recenseurs que le monastère a 42 parèques, et qu’il a le droit de détenir, au même titre que ses anciens parèques, les étrangers et inconnus du fisc que les moines feraient venir ; en faisant le recensement, il n’a trouvé que 15 parèques, ƒles autresÏ ayant été tués (katephtharèsan) par les infidèles (asébeis). Liste des anciens parèques ; 7 feux, avec, pour chacun d’eux, mention du chef de famille et de parents, dont certains sont mineurs ; mention d’un attelage et de maisons (l. 62-69). ƒLe recenseurÏ a trouvé que ƒles moinesÏ détiennent, en vertu d’une ordonnance de Dèmètrios Paléologue, 10 autres parèques ; liste de 13 feux (mention du chef de famille, de parents et du bétail). ƒCes parèquesÏ doivent fournir au monastère toutes les redevances et corvées dues au fisc ; en particulier, le monastère doit percevoir l’ennomion pour les moutons de ces dix parèques, et tous les parèques, anciens et nouveaux, doivent verser au fisc 2 nomismata par attelage _ celui qui n’en a pas (argos), un nomisma _ pour le guet du cap d’Atzipas (l. 69-77). 12) Quant au débit de boisson (kapèleion) de Moudros, la moitié du revenu allait auparavant au fisc, la moitié au monastère ; il y a peu, la totalité ƒdu revenuÏ a été accordée

236 .

PRAKTIKON DE JEAN PALÉOLOGUE KANTAKOUZÈNOS

(1463)

353

ƒau monastèreÏ, par ordonnance de Dèmètrios Paléologue (l. 77-79). 13) ƒLe monastèreÏ jouit d’une exemption de l’ennomion pour 300 moutons en vertu d’un chrysobulle, et pour 200 autres moutons en vertu d’une ordonnance de Dèmètrios Paléologue, ce qui fait 500 moutons exemptés (l. 79-82). Le monastère doit posséder ces biens libres de toute charge, en vertu de ses documents (l. 82-83). Conclusion, adresse à Vatopédi, date (l. 83-86). Signature de Jean Paléologue Kantakouzènos (l. 87). Notes. _ Notre acte présente un texte souvent fautif. Plusieurs toponymes ont été mal transcrits, l. 6 : ˁ˗˙˯˚޳˪˝ pour ˁ˗˙˯˥˚޷ˣ˪˥˫, l. 9 : Arméniôn pour Kaminiôn, l. 12 : ˉ˛˧˵˥˦˥޹ˡ˥˫ pour ࠣ˯˩˥˦˥޹ˡ˥˫ cf. notre no 227, l. 10, 14 et 18. L. 39-40, une phrase est restée incomplète (‫޲˪ ޮ˟˚ ˨ޟ‬ˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗ˣ : notre no 227 porte, l. 46-47 : ‫˨ޟ‬ ˚˟ޮ ˪޲ˣ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗ˣ ˚˥˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˟˨ ݈ˡˡ˗˭˥ࠝ ˪޶ ‫˥˩˥˦޷˩ݴ‬ˣ ˪˥޹˪˯ˣ  L. 7, à la place du chrysobulle mentionné l. 79-80, notre no 227 mentionne, l. 122, une ordonnance impériale ; cf. aussi l’apparat. Sur les biens de Vatopédi à Lemnos, cf. Introduction, p. 28-31. Lemnos a dû souffrir des guerres entre Latins et Ottomans (1456-1459) pour le contrôle de l’île (cf. Topping, Lemnos, p. 224-227) : des maisons sont en ruine (oikochalasmata, l. 7), un moulin ne fonctionne plus (l. 14), et des parèques ont été tués par les infidèles (l. 65). Prosopographie. Théodore Pépagôménos (l. 3-4, 44) est l’auteur de notre no 227 ; cf. les notes à cet acte. _ Sur Samos, ancien donateur (l. 6), Georges Astras (l. 13) et le recenseur Manuel Trichas (l. 15), notes à notre no 165. _ Le despote Dèmètrios Paléologue (l. 70, 78-79, 80) : notes à notre no 233. _ L’auteur du présent acte, Jean Paléologue Kantakouzènos (l. 87), a également établi, en janvier 1463, un praktikon pour Saint-Paul (édité par Eulogios Hagiopaulitès dans 1ŽC (£RQEJ, 1, 1925, p. 765-766) et vraisemblablement, en mars 1464, un acte relatif aux biens du Pantocrator à Lemnos (Pantocrator no 26, cf. p. 172) ; identification erronée avec le gouverneur homonyme de Corinthe dans PLP no 10974 (cf. Ganchou dans Thèsaurismata 25, 1995, p. 61-82). L. 42, sur le terme biologion, cf. les notes à notre no 165. L. 77, apobolèsis, erreur du scribe pour apobiglisis : sur ce terme, voir les notes à notre no 234. Actes mentionnés : 1) Ordonnance (horismos, l. 1) ƒdu despote Dèmètrios PaléologueÏ enjoignant à l’auteur de l’acte de procéder au recensement de Lemnos : perdue. 2) Chrysobulles, ordonnances et actes de recenseurs (݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠޮ ˩˟˙˟ˡˡ˟޻˚˝ ˙˧ޯˢˢ˗˪˗, l. 2-3 ; cf. l. 83 : dikaiômata) relatifs aux biens de Vatopédi à Lemnos : cf. notre no 227, Actes mentionnés no 2. 3) Praktikon (l. 3, 44) de Théodore Pépagôménos = notre no 227. 4) Acte de donation (cf. l. 6 : ݈ˬ˟‫˛˩˯˧ޱ‬ˣ) de biens à Kotzinos, par Samos : ibidem, Actes mentionnés no 3. 5) Acte de donation (cf. l. 12 : ݈˦޶ ˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨) d’une vigne à Rôsopoulon, par Georges Astras : ibidem, Actes mentionnés no 5. 6) Acte de mise en posses-

354

ACTES DE VATOPÉDI III

sion (cf. l. 15: édothè) d’un jardin de 8 modioi : ibidem, Actes mentionnés no 6. 7) Acte d’achat (cf. l. 23 : ݈˦޶ ݈˙˥˧߱˨) d’une terre à Agrizion : cf. ibidem, Actes mentionnés no 7. 8) Listes de biens fonciers (biologia, l. 42) appartenant à des parèques : perdues ; cf. ibidem, Actes mentionnés no 11. 9) Acte de mise en possession (cf. l. 42 : édothè) d’un pâturage à Mégalè Rachè : cf. ibidem, Actes mentionnés no 10. 10) Chrysobulle (l. 45) de Manuel II, accordant à Vatopédi une terre à Chaoulè = notre no 202. 11) Actes (grammata, l. 62) d’anciens recenseurs mentionnant 42 parèques de Vatopédi : cf. notre no 227, Actes mentionnés nos 11 et 12. 12) Ordonnance (‫˩˟˧ޅ‬ˢ޶˨‫ݘ‬ˣ˫˦޷˙˧˗ˬ˥˨, l. 69) de Dèmètrios Paléologue relative aux parèques de Vatopédi à Lemnos = notre no 234. 13) Ordonnance (‫˩˟˧ޅ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˢ޷˨, l. 78) du même, accordant à Vatopédi la totalité du revenu du kapèleion de Moudros = notre no 233. 14) Chrysobulle (l. 79-80 ; plutôt une ordonnance, cf. ci-dessus) ƒde Jean VIII ?Ï, accordant à Vatopédi l’exemption de l’ennomion pour 300 moutons : perdu ; cf. notre no 227, Actes mentionnés no 26. 15) Ordonnance (horismos, l. 80) de Dèmètrios Paléologue, accordant à Vatopédi l’exemption de l’ennomion pour 200 autres moutons : perdue.

ˀ˗˪ޮ˪˥ˣ˦˧޶˨‫ݥ‬ˢ߱˨‫˩˟˧ބ‬ˢ޶ˣ˪޲ˣ݈˦޶˙˧˗ˬ˝ˠ޲ˣ‫ݘ‬ˤ޵˩˯˩ ˟ˣ ˠ ˗޴ ݈˦޶ˠ˗˪ޯ˩˪˗˩˟ˣ˪޲ˣ ‫ݘ‬ऒˣओ ˣ޳˩˯ ˁ޳ˢˣ˯ ˦ޯ˩˟ˣ ˦˥˟˥޹ˣ˪˛˨ ˛‫˥˧ޖ‬ˢ ˛ˣ  ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ Ō2 ˠ˗޴ ˞˛޵˗ˣ ˘˗˩˟ˡ˝ˠ޲ˣ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝ˣ  ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ˗˪‫˗˩˫˥˭ݜ‬ˣ ˚˟ޮ ˞˛޵˯ˣ ˠ˗޴ ˩˛˦˪ࠪˣ ˭˧˟˩˥˵˥޹ˡ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˦˧˥˩˪˗˙ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴ ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪˣ Ō3 ˩˫˙˙˟ˡˡ˟˯˚ࠪˣ ˙˧˗ˢˢޯ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ˦ޯˡ˗˟ ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˯ ޱ‬ˣ  ˪˗ࠝ˪˗ ‫ ݋‬ˠ˗޴ ˠ˗˪˗ ˢ‫˥ˬޯ˧˙ ˨˥˧ޱ‬ˣ˪ ˗˟  ˥‫ݘ ˨ޟ ˨˯˪ޙ‬ˣ ˪ࠪ ˦˧˗ˠ˪˟ˠࠪ ˛‫˥˧ޖ‬ˢ ˛ˣ  ˠ ࠝ˧  ʾ ˛˥˚޻˧ ˥˫ ˪˥ࠝ Ō4 ˆ˛˦˗˙˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ߺʻˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˠޯ˩˪˧˥˫ ˀ˥˪˜޳ˣ˥˫ ˣ˗޶ˣ ˪˥ࠝ ‫ ˫˥޵ ˙ݑ‬ ‫ޯ ˯ݼ‬ˣ ˣ ˥˫  ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ˡ޷ ˙˥˫ ‫ ˨ޟ‬ˣࠝˣ ˢ˛˪‫ބ‬ˣ˥ˢޯ˩˞˝ˣ ˛‫މ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪ࠀ˨ ‫޵˥˦˩˛˚ ˨˗޵˙˗˧˛˦ޓ‬ˣ ˝˨  Ō5 ‫ݥ‬ˢࠪˣʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫˪ࠀ˨‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝^˩`ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟˨˪ࠀ˨˘˗˪˥˦˗˟˚˝ˣ޳˨ˢ˛˪ޮˠ˗˟ˡ޵˯ˣˠ˗޴˥‫ݵ‬ˠ˝ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ݈ˣޮ˙˗˟˥ˠޯ˪˥˙˥ˣ ˪˧˟ࠪˣ ݈ˡˡޮ ˚޲ ˠ ˗޴  ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ˪˧˟ࠪˣ Ō6 ˥‫ݵ‬ˠ˝ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ‫˛ ˩˥˧ޱ˝ˬ݈ ݋‬ˣ  ‫ޅ‬ ˉޯˢ˥˨‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˨ˢ˛˪ޮˠ˗޴˪˥ࠝˣ˗˥ࠝʻ‫˗˦޶˪˨ݴ‬ˡ˗˟˥˭޻˧˟ˣ˪˥ࠝˁ˗˙˯˚޳˪˝‫ݘ‬ˤޯˢ˦ ˛ ˡ ˥ˣ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˠ˚࠱ ˆ˧޶˨ ˪޶ ݈ˣޮ˪˥ˡ˟ˠ ޶ˣ  ˢ‫ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬Ō7 ߺʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ޯ ˯ݼ  ˫˥޵ ˙ݐ‬ˣ ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ʾ˛˥ˡ޷˙ ˥˫  ‫ޅ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫ ޥ‬ˠ˗޴ ˠ˗˞˛˚˧˥˪޷˦˟˥ˣ ˠ˗޴ ˥‫ݵ‬ˠ˥˭˗ˡޯ˩ˢ ˗ ˪˗ɖ ˠ˗޴ ˙ࠀ ˦˛˧޴ ˪޶ ˗‫޷˪ޒ‬ˣ ‫ ˨˟˪ݩ‬ˠ˗޴ ‫  ˟˗ ˪˛˭˧ݍ‬Ō8 ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫ ˪˥ࠝ ˦ˡ˝˩޵ ˥ˣ  ˪˥ࠝ ˂˗˫˧˥˩˫ˠ޵˥˫ ‫ އ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˛ˢ˵˧޵˗‫ބߺ˦ݘ‬ˡ޵˙˥ˣy˛‫˗˪ݺ‬ˠˡ޳ˣ˛˟˦˧޶˨݈ˣ˗˪˥ˡ޲ˣˠ˗޴˛‫˩޵˧ޒ‬ˠ˛˟˪޶˩޹ˣ˥˧˥ˣ˪˥ࠝ˭˯˧޵˥˫Ō9˪ࠪˣ ʷ˧ɖ ˢ˛ˣ޵˯ˣ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˠ ˗޴  ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˝ˣ ݈ˣ‫ࠪ˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ ˪˧˥˭ޯˡ˯ˣ ˪ࠪˣ ˦˛˧˟޷˧˯ˣ ‫ݘ‬ˣ˥޹ˣ˪˗˟˪˥ࠎ˨˪˥˟˥޹˪˥˟˨˪˧˥˭ޯˡ˥˟˨ˠ˗޴˚˟ޮ˪˥޹˪˥˫Ō10‫ݘ‬ˤ‫˝˚˨ࠀ˪ ˨˯ ݜ ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ˥˩޵˗˨˦˗ˡ˗˟߱˨ ‫޲˪˨޶˧˦˨ࠀ˪ࠝ˥˚ޅ‬ˣˉˠޯˡ˗ˣy˩˪˧‫˧݌˨޶˧˦˟˛ˬޱ‬ˠ˪˥ˣ˦˛˧߱˪޲ˣ‫޶˚ބ‬ˣˢ˟ˠ˧ ޷ˣ ˠˡ޵ˣ˛˟˦˧޶˨˚˫˩ˢ߱˨ ˠ˗˪‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬Ō11 ‫ޯ˟˧ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ‬ˠ˥˨ ˠ˗޴ ˚˟˗ ˪˥޹˪ ˥˫  ݈ˣ‫ ˨޶˧˦  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ޷˪˥ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˝ˣ ˪޶ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˢ˛˪˥˭޵˥˫ ˛ˤ‫޷˭˧ݘ‬ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫ Ō12 ‫ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ˛‫݌ ޶˪ ˨ݴ‬ˡˡ ˥ˣ  ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˝ˣ ˪޶ ˦ˡ˝˩޵ ˥ˣ  ˪˥ࠝ ˂˗˫˧˥˩˫ˠ޵˥˫ ‫˛ ˞މ‬ˣ  ˠ˗޴ ‫˧ݨ‬ˤ˗˪˥y ˠ˗޴ ‫ࠀ˙ ˟˪˩ݜ‬ ˢ˥˚ ޵˯ˣ ˪ˣ࠱ʻ‫˥ࠎ˛˧˯˭޶˪˨ݴ‬ˣ˪˥ࠝऒˉओ˛˧˵˥˦˥޹ˡ ˥˫ ݈˦޶˦˧˥˩˛ˣ‫ޱ‬ˤ˛˯˨Ō13˪˥ࠝ‫ݘ߱˧˪˩ݐ‬ˤޯˢ˦ ˛  ˡ ˥ˣ ˢ˥˚ ޵˯ˣ ˟˝࠱ʻ‫˥ࠎ˛˧˯˭޶˪˨ݴ‬ˣ˪˥ࠝ˂˥޹˪˧ ˥˫ ˦޹˧˙ ˥ˣ ‫އ‬ˣ݈ˣ޳˙˝˧˗ˣ‫ݘ‬ˠ˘ޯ˞˧˯ˣ‫˝˪޹˗˟˪ݥ‬ ˞˛ࠎ˗ ˢ˥ˣࠀ ˢ˛˪ߺ ˗‫ޒ‬ˡࠀ˨ ˛‫ݧ ˨ݴ‬ˣ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ˥‫ݵ‬ˠ޳ˢ ˗ ˪˗ ݈ˣ˯Ō14˙˗˟˥ˠޯ˪˥˙˗ ˗ˣ˛ˢ˥ˢ޵ˡ˯ˣ˗˨ ˪˧˛ࠎ˨ ݈ˬߺ ‫ޥ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ˛˧˙˥޹˩˟ˣ ˥‫˗˪މ ˨˥˧˛˪ݝ ް˚ ޅ ˥޹˚ ݵ‬ˣ ˘˥˫ˡ˝˞޻˩˟ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣऒ˗ओ˭˥޴ ˗ˣ˗ˠ˛ˣ޵˩˗˟ ˠ˗˞ࠪ˨ ‫ݦ‬ˣ ˠ˗޴ ˦˧޷˪˛˧˥ˣy Ō15 ˠ˫˦˥˫˧޵˥ˣ ˠޯ˪˥˞ ˛ˣ  ˪˥ࠝ ˭˯˧˛ࠎ˥˫ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˟˘࠱y ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ‫ ˧˛˦މ‬ˡ‫ ˟˗ ˪˛˙ޱ‬ ˘˗˩˟ˡ˝ˠ ޶ˣ  ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˝࠱ ‫ݘ ߱˭˟˧ˊ ࠝ˥˪ ޮ˧˗˦ ˝˞޷˚ݘ ˧˛˦މ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˨˥ޱ‬y ˠ˗޴ ˙޲ˣ Ō16

236 .

PRAKTIKON DE JEAN PALÉOLOGUE KANTAKOUZÈNOS

(1463)

355

˦˛˧޴ ˪޶ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˭˯˧˛ࠎ˥ˣ ‫˛ ˞މ‬ˣ  ˠ˗޴ ‫˨˯˪ޗ˥  ˟˗ ˪˛˭˧݌‬y ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˗‫˗˟˙ݴ‬ˡ ޶ˣ  ‫ݘ‬ˠ˵˥ˡࠀ˨ ˪˥ࠝ ˠ˗ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˃˛˧˗ࠍ˪˥˫ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪ ˗˟  ˗‫ߺ ݵ‬ʻ˵˧˗޵˗˟ Ō17 ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˟ˣ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦˥˪˗ˢ޶ˣ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵˗ˣ ݈ˣ‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ˟ˠ˧ ޷ˣ  ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˛˟ ˪޲ˣ ‫޷˚ޅ‬ˣ ˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ ˪˗޹˪˝ˣ ‫ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ˚˟˗ ˪˥ࠝ ˗‫˗˪˥˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˥ࠝ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ Ō18 ‫޶˚ޅ‬ˣ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˤ˛˧˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ‫˛˚ ߱ݘ‬ˤ˟߱ ˪˗޹˪˝ˣ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˠ˧˗˪˛˟ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˦˥˪˗ˢ޷ˣ ˠ˗޴ ݈ˣ‫ࠝ˥˪ ޶˦݈ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˚ޅ ˨ࠀ˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˃˛˧߱ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ Ō19 ˂˥޹ˣ˪˧ ˥ˣ y ‫ݘ‬ˣ˥ࠝ˪˗˟ ˪ࠀ ‫ ˨޶˧˦ ˟˛ˬޱ˧˪˩ ˝˪˫˗˪ ࠪ˚ބ‬ˣ޷˪˥ˣ ˚˟‫ࠝ˥˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˩˪ ˗˫ ˧˥˚˧˥ˢ޵˥˫ ‫ ˫˥˦މ‬ˡ‫˥˙ޱ‬ˣ˪ ˗˟  ˪ޮ ˆ˗ˡ˗˟ޯˢ˦ ˛ ˡ ˗ y ˩˪˧‫݈ ˨޶˧˦ ˟˛ˬޱ‬ˣ˗˪˥ˡޮ˨ ˚˟ޮ ˪ࠀ˨ Ō20 ‫޹˥˂ ࠝ˥˪ ޶˦݈ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˚ޅ‬ˣ˪˧ ˥˫  ˛‫ ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˁ˗˙˯˚‫ޱ‬ˣ˪˝ ‫˥˂ ˨ࠀ˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˣ˥˵˧˥˫ˡ˗޵ ˗˨  ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˪޶ ˦ˡ޳˧˯ˢ˗ ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˪ࠪˣ ˆ˗ˡ˗˟˗ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˯ˣ  ˛‫˩޵˧ޒ‬ˠ˛˟ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˚˟ߺ ˥‫ ޙ‬Ō21 ˩˪˧‫  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ˠ˗޴ ˦˛˧˟ˠˡ˛޵˛˟ ˪޲ˣ ˪˟˗޹ऒ˪˝ˣओ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˙޳ˣ ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˗˪˗ˣ˪˟ˠ˧޸ ˪ࠪˣ ˪˧˥˭ޯˡ˯ˣ ˪˥ࠝ ˀ˥˫ˡ˥˫˵˥ࠝy ˛‫ ˨˟˞ޘ˗ ߺ˪ݻ‬ˠˡ޵ˣ˛˟ ˦˧޶˨ ݈ˣ˗˪˥ˡ޳ˣ ˚˟‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬Ō22 ˪˗ ˪˟˥޹˪˗ ˪˧޷˭˗ˡ˗ ˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪޶ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˁ˗ɖ˙˯˥˚޷ˣɖ˪˥˫ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ʷ˙˧޹˜˟ˣ ˚˟‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˗޴ ˛‫˩޵˧ޒ‬ˠ˛˟ ˪޲ˣ ‫޶˚ބ‬ˣ ˪޲ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˂˥޹˪˧ ˥˫  ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˂˛ˣޯŌ23ˡ˥˫˦˥ˣ ‫ݧ‬ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˚˛ˤ˟߱ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ ‫ޱ‬ ˣ ˥˫ ‫ ࠝ˥˪ ࠀ˙ ݥ‬ʷ˙˧˟˜޵˥˫ ‫ ˝˪޹˗˟˥˪ ࠀ˪ ˟˛˪˩ޱ˩˥˧˦ ˨˟˪ݩ‬ˢ˥ˣࠀ ݈˦޶ ݉˙˥˧ޮ˨ ˪˥޸ ݈˥˟˚޵ˢ˥˫ ˘˗˩˟ˡ‫˨˯ޱ‬ Ō24 ˪˥ࠝ ˀ˗ˣ˪˗ˠ˥˫˜˝ˣ˥ࠝ ‫ݙ‬ˤ‫ޯ˟˧ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˥˨ ‫އ‬ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵˗ˣ ˠ˗޴ ݉ˣ‫ݜ ˫˥˪޹˥˪ ˨޲˭˧݈ ˨ࠀ˪  ˨˯ ݜ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ˞˗ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ʺ˟˗˵˗Ō25˪˟ˣ޲˨ ‫ ˫˥˦މ‬ˠ˗޴ ˪ޮ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˗ ˦˗˧޵ˠ˥˫˪˟ˣ޶˨ˉ˟ˡ˵‫˫˥˧˪˩ޱ‬ˠ˧˗˪˛ࠎ˪˗ࠝ˪˗ˢ˛˪ޮ˪˥ࠝˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫˛‫݈˗˪ݺ‬ˣ‫ ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˛‫ ࠝ˥˪ ˗˚޷˦˥˧˦ ޮ˪ ˨ݴ‬ʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˢ޵ ˗ˣ  ˩ˠޯˡ˗ˣ Ō26 ݈˧˟˩˪˛˧߱ ˪˗ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˗  ˪˥ࠝ ˉ˟ˡ˵‫˫˥˧˪˩ޱ‬ ‫ݘ ˨ࠀ˪  ˨˯ ݜ  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˠ˛޵˩˛ ˢ˛ɖ Gޯˡ˝ˣ ˦‫˗ ˧˪ޱ‬ˣ  ˠ˧˗˪˛ࠎ ˪޲ˣ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˩ˠޯˡ˗ˣ ˦˛˧߱ ˪˥ࠝ ˢ˛˪˗ˤ޸ ˪˥ࠝ ߺʻˡ˗˚˟ˠ˥ࠝ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˆ˧˥˗˩˪˛ɖ ޵˥˫ Ō27 ࠜ޹˗ˠ˥˨ ݈ˣ˪˟ˠ˧޸ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˟˪˥˫ ˩˪˧‫˟˩޹˚ ˨޶˧˦  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ˣ ‫ ˨ࠀ˪ ˨˯ݝ‬ˢޯˣ˚˧˗˨ ˪˥ࠝ ˀˡ˗˵˗˚߱ ˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ‫ ޶˪ ˨ݴ˛ ࠝ˥˪ޒ˗ ࠝ˥˪ ˗˟˚  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˪޶ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬Ō28 ˆ˗ˡ˗˟޶ˣ ˆ˧˥ޯ˩˪˛˟˥ˣ ˚˛ˤ˟߱ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ‫ ࠝ˥˪ ࠀ˙ ݥ‬ˀ˗ˡ˗ˢ˟˪˜޵˥˫ ˚˟‫ࠝ˥˪ޒ˗ࠝ˥˪ޮ˟˚ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫‫޶˦݈˨ࠀ˪ࠝ˥˚ޅ˨ࠀ˪ ˨˯ ݜ‬Ō29˪˥ࠝ˃˛˧߱˛‫˥˟˛˪˩ޯ˥˧ˆ޶˪˨ݴ‬ˣ ‫ݧ‬ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ˣ ˩˪˧‫˟˩޹˚ ˨޶˧˦  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪‫ݘ ࠝ˥˪  ˨˯ ݜ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˤ˗ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˥˫  ˪˥ࠝ ‫˗˞ݐ‬ˣ˗˩޵˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ‫˛˙˙˗˭˧ݐ‬ˡ˟ˣ˥ࠝ ‫ ߱ݘ‬Ō30 ˪˥޹˪˯ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޲ˣ ‫޶˚ޅ‬ˣ ˪޲ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˁ˗˧ˣ˗ˠ޵˥˫ ˦˧޶˨ ˣ޷˪˥ˣ ˪‫ޱ‬ˢˣ˛˟ ˪޲ˣ ‫޶˚ޅ‬ˣ ˪޲ˣ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˂˥޹ˣ˚˧ ˥˫  ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ˆ˧˥ޯ˩˪˛˟˥ˣ Ō31 ˪޲ˣ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵ ˗˨  ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˝ˣ ˪޶ ˦˧޶˨ ˪˥ࠝ ˉˠ˛˵˧˥ࠝ ݈˧˟˩˪˛˧߱ ˪ޮ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˗ ˪˥ࠝˍ˗˧˟݈˧˥˦˥޹ˡ ˥˫ ˠ˗޴݈˦޶˪˥ࠝ˪˟˥޹˪˥˫ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫ˠˡ޳ˣ˛˟Ō32˛‫ ˛ ˪ݝ޶˪˨ݴ‬ ˧ ˥ˣ  ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟ˣ ˪޶ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫˗޵˙ݑ‬ˣ ˂˗˧޵ˣ˗ˣ ݈ˣ‫ࠝ˥˪  ˫˥޵ ˬ ˗˧˯ ˭ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ ࠝ˥˪ޒ˗ ߺ˟˚  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˉˠ˛˵˧˥ࠝ ˪˥ࠝ ˦˗˧ޮ ˪ࠪˣ ˦˗޵˚˯ˣ ˪˥ࠝ ˂˗˧ˢ˗˧߱ ݈ˬ޵˝˩˟ Ō33 ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟˥ˣ ˚˛ˤ˟߱ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˜˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫݈ˣ‫ࠪ˪˨˯ݝ ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ˦˧˥˦޷˚˯ˣ˪˥ࠝ˘˥˫ˣ˥ࠝ˚˟‫޸˥˪˨˯ݝ˫˥˪޹˥˪ޮ˟˚ ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˣ˗˥ࠝ ˪ࠀ˨ ‫޵˧ݭ ˨˗޵˙ݑ‬ˣ˝˨ Ō34 ˚˟˗˵˗޵ˣ ˛˟  ‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞ ˛ˣ  ˪˥ࠝ ˣ˗˥ࠝ ˪˥޹˪˥˫ ˠ˧˗˪˛˟ ˚˟޷ˡ˥˫ ˪ޮ ˦˧޷˦˥˚˗ ˪˥ࠝ ˘˥˫ˣ˥ࠝ ˚˟˛˧˭˛˪ ˗˟  ˠ˗޴ ˦˛˧߱ ˪޶ˣ ʷ‫ޒ‬ˡ޻ˣ˗ ݈˛޴ ˚˟˗ ˪ࠪˣ ˗‫˯˚޷˦˥˧˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ݈ˠ˥˫ Ō35ˢ˵޳˜˛˟˛‫˫˥˘ࠝ˥˪˗˚˥˦޷˧˦ޮ˪˨ݴ‬ˣ˥ࠝ˪ࠀ˨˂˛˙ޯˡ˝˨ˇޯ˭˝˨‫݋‬ˠ˗޴ˠ˧˗˪˛ࠎˠ˗޴˚˟‫˨˯ݝ ˟˗ ˪˛˭˧ݝ‬ ˪˥ࠝ ˧˟ޯˠ˥˨ ˪ࠀ˨ ʹ˗˚˥˫˧˥ˡ˗˙˙ޯ˚˥˨ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪˥ࠝ˪˥ˣ Ō36 ˩˪˧‫˟˩˫˚ ˨޶˧˦  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ˣ ˚˛ˤ˟߱ ˪޶ ˦˛˧˟˥˧˟˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ ݈˧˟˩˪˛˧߱ ‫ࠪ˪ ࠀ˙ ݥ‬ˣ ˊ˥˫˧ˠ˥˦˥޹ˡ˯ˣ ˠ˗˪‫˗˟˙ݵ˗ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˡ˥ࠝ ‫މ‬ˣ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˠ˗޴ ˩˪˧‫  ˟˗ ˪˛ˬޱ‬Ō37 ˦˧޶˨ ˘˥˧ޯˣ ˠ˗޴ ˚˟˗ ˪˥޹˪˥˫ ‫޳˞˥˦ݐ ˨ޮ˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˠ˗˨ ˚˟˗˵˗޵ˣ ˛˟  ˪޶ ˗ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˟˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˗‫˗˟˙ݵ˗ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˥ࠝ ‫ݘ‬ˤ‫˗ ޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˧˥˪޵˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ ʷ˙ ޵˥˫  Ō38 ˆ˗޹ˡ ˥˫  ˚˟˗˵˗޵ˣ ˛˟  ˪޲ˣ ऒˣओ˟˩޷˦˛˪˧˗ˣ ˚˟‫޲˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ ‫ݐ‬ˡˢ˫˧ޯˣ ݈ˠ˥˫ˢ˵޵˜˛˟ ˗‫ݜ ˨˟˞ޘ‬ˣ˞˗ ‫˗˪˥˦ ˨˝˪ࠍ˗˧˛˃ ޅ‬ˢ޶˨ ‫ݘ‬ˤ‫ ˨ޮ˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ʷ‫ ˨˗޵˗˧˵ݴ‬Ō39 ‫˛ ˞މ‬ˣ  ˠ ˗޴  ‫˧ݨ‬ˤ˗˪˥ ˦˛˧˟ˠˡ˛޵˥˫˩˗ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ˙޲ˣ ˪˥ࠝ ˍ˧˟˩˪˥˚˥޹ˡ ˥˫  ˠ˗޴ ˢ˛˧˟ˠ ޶ˣ  ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˅‫ݵ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˫ ‫ ݋‬ˠ˗޴ ˛˪ޯ˭˞˝ ˠ˗˪‫ ࠀ˪ ˟˗˞˩˛˭ޱ‬ˢ˥ˣࠀ ‫ ޮ˟˚ ˨ޟ‬Ō40 ˪޲ˣ ˗ˣ˛ˣ˥˭ˡ˟˩޵˗ˣy ˠ˗޴ ‫ࠀ˙ ˟˪˩ݜ‬ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˦˛ˣ˪˗ˠ˟˩˭˟ˡ޵ ˯ˣ  ˦˛ˣ˪˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ  ‫˟˩˯˭ݢ‬ˣ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ ˦˛˧˟˥˧˟˩ˢ˥ࠝ ˪ࠀ˨

356

ACTES DE VATOPÉDI III

˙ࠀ˨ ݈˦޶ ˪޶ ˘޷˧˟˥ˣ Ō41 ˢ‫݈  ˫˥ ˙˧޹˦ ࠝ˥˪ ˨˥˧ޱ‬ˢ˦ ‫ ޱ‬ˡ ˟˥ˣ  ˛ˣ˛˧˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥˫ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˠ࠱ ‫޶˪ ޶˦ݐ‬ ˗‫˥ࠎ˛˧˯˭ ࠪ˪ޒ‬ˣ ˣ˛˟˩˟˚޵˥˫ ˪˥ࠝ ˡ˛˙˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˆ˗˪˧˟ˠ޵˗˨ ˢ˛˧޵˚˥˨ ˚޹ˢ˥ɖ˟˧˥ˣ ‫ ˟˪ݩ‬ˢ˥˚ ޵˥˫˨  ˩࠱ Ō42 ‫˨ޣ‬ ˪ࠀ˨ ˡ˝˦ࠀ˨ ˪˧޵˪˝˨ ˢ˛˧޵˚˥˨ ‫ ˟˪ݩ‬ˢ˥˚ ޵˥˫˨  ˧࠱ ˠ˗˪˗˙˧˗ˬ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟˨ ‫ݘ‬ˣ ˘˟˥ˡ˥˙޵˥˟˨ ˦˗˧˥޵ˠ˯ˣ ˪˟ˣࠪˣ ‫ࠪ˪ ޮ˧˗˦ ࠪ˪ޒ˗ ˟˛˞޷˚ݘ ˟˛˪ݢ‬ˣ Ō43 ˦˧˥ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˯ ޱ‬ˣ  ˦ˡ˝ ˩޵˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ˭˯˧˛޵˥˫ ˪˥޹ ˂˥޹˚˧ ˥˫  ˭˛˧˩‫ ࠀ˙ ˗ޱ‬ˠ˗޴ ݈ˣ޳˧˯˪˥˨ ‫˫˥˘ ޅ‬ˣ޶˨ ‫ ޅ‬ˡ˛˙޷ˢ˛ ˣ˥˨  ˪ࠀ˨ ˂˛˙ޯˡ˝˨ ˇޯ˭˝˨Ō44˭ޯ˧˟ˣˣ˥ˢ޲˨˪ࠪˣ˜޻˯ˣ˪ࠪˣ˦˧˥ऒ˩ओˠ˗˞˝ˢ ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ˦˗˧˥޵ˠ˯ˣ˗‫˥˧ޖ˛˟˛˪ݢ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˢ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˦˧˗ˠ˪˟ˠ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ʾ˛ ˥˚޻ ˧ ˥˫  ˪˥ࠝ ˆ˛˦˗˙˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ‫޵˪˛˙˧˛˵ݘ ˟˪މ‬Ō45˞˛˟ˣ ‫ ˝˪޹˗˟˪ ݥ‬ˢ˥ˣࠀ ˚˟ޮ ˞˛޵˥˫ ˠ˗޴ ˩˛˦˪˥ࠝ ˭˧˟˩˥˵˥޹ˡ ˡ˥˫  ˪˥ࠝ ݈˛޵˚޳ˢ˥˫ ˘˗˩˟ˡ‫ ˨˯ޱ‬ˠ ࠝ˧  ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ˪˥ࠝ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙ ˥˫  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˦˥˞˛˩޵˗ ˪˥ࠝ ˍ˗˥޹ˡ˝ Ō46 ˙ࠀ ˜˛˫˙ ˗˧޵˯ˣ  ˦‫ޱ‬ˣ˪ ˛  ‫ ˨˟˪ݩ‬ˠ˗޴ ˦˗˧‫˝˞޷˚ݘ‬ ˦˗˧˗ ˪ࠪˣ ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˯ޱ‬ˣ ˥‫˨˯˪ޗ‬y ‫˗˦ ࠝ˥˪ ޶˦݈  ˟˗ ˪˛˭˧݌‬ˡ˗˟˥ࠝ ˜˛˫˙ ˝ ˡ˗˪޵˥˫ ˩˫ˣ˦˛˧˟ˡ˗ Ō47ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ˣ ˪޲ˣ ˙޲ˣ ˪˥ࠝ ˉ‫ ˫˥˵˧ޱ‬ˡ˗ˢऒ˵ओޯˣ˛˟ ˪޲ˣ ˣ˛˧˥˙ˡ˝ˢ˛ࠎˣɖ ˠ˗޴ ˠ˗˪‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ‫ ˟ ˧˭ޱ‬ ˪޺ˣˆ˗˞ˣ޵˯ˣ˚˟ޮ˪˥ࠝ˩˫ˣ޷˧˥˫˪˥ࠝ˂˥˧˟ޯ˧˝‫ݘ‬ˣ˥޹ˣ˪˗˟Ō48˪޶˩˫ˣ޷˧˯˪˥ࠝ‫ݐ‬ˡ˙˗˜˛ࠎˠ˗޴˚˟ޮ˪˥ࠝ ˦˥˪˗ˢ˥ࠝˠ˗޴˪ࠪˣ˩˫ˣ޷˧˯ˣ˪ࠪˣ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ ˪˥ࠝ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫‫ݐ‬ˡ˙˗˜ࠀ‫ ޯ˧˯ ˭ޮ˪˨ݴ˛ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ˬ ˟˗  ˪˥ࠝ ʹ˛˧˗ˣ޵˥˫ ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢऒ˵ओޯˣ˛˟ Ō49 ˪˥޹˪˯ ˠ˗޴ ˠ˗˪‫޶˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ ˗‫˗˟˙ݴ‬ˡ޷ˣy ˛‫˗˪ݸ‬ ˩˪˧˗ˬ޳˩˗ ‫ ࠝ˥˪  ˗˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ˗˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ݝ‬ʸ˗˪ޯ˪˜˝ ݈ˣ‫޷˪ ˨ݴ˛ ࠝ˥˪ޒ˗ ߺ˟˚  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ ˦˛˪˧޷˩˪˟˭ ˥ˣ  ˪ࠀ˨ ˂˗ɖˡ˗˞˧˗޵ ˗˨  Ō50 ˠ˗޴ ˡ˗˵˥޹˩˗ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟ˣ ˘ˡ‫݈ ˨޶˧˦  ˗ ˩˫˥˦ޱ‬ˣ˗˪˥ˡޯ˨ ˬ˞ޯˣ ˛˟  ˪޲ˣ ˡ˗˙ˠޯ˚˗ ˪˥ࠝ ˀ˗˪˜‫ޱ‬ˠ˧˟ ˢ‫ ˟˧˭ޱ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ˩˫ˣ޷˧˥˫ ˪ࠀ˨ ˉˠޯˡ˗˨ ˩˫ˢ˦˛˧˟ Ō51ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˠ˗޴ ˪ޮ ‫ݘ‬ˠ˛޵˩˛ ˪˥ࠝ ˉ‫  ˗˟ ˬ ޯ˧˯ ˭ ˫˥˵˧ޱ‬ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ޮ˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ݝ‬ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˗ ˪˥ࠝˀ˥˧‫˝˩ޱ‬y˩˪˧‫˧ݍ˨޶˧˦ ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ˠ˪˥ˣˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟˪˥ˢ˥ˣ˥˦ޯɖ˪ ˟˥ˣ Ō52˚˟ߺ˥‫ޯ˞ˬޙ‬ˣ˛˟ ˪޶ ˪‫ޱ‬ˡ˥˨ ˪ࠪˣ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˥˧‫ ˝˩ޱ‬ˠ˗޴ ˩˪˧˗ˬ޳˩˗ ˦˧޶˨ ˢ˛˩˝ˢ˵˧޵˗ˣ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˘˥˫ˣ ޶ˣ  ˪˥ࠝ ˆ˗˧˗˚˟˩޵˥˫ ˚˟˗ ˪ࠪˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ  ˦˛˧߱ ˪޶ˣ ˧˟ޯˠ˗ Ō53 ˠ˗޴ ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪ޮ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˗  ˪˥ࠝ ˀ˥˫˧˩ޯ˧ɖ˝ ˩˫ˣ ˪޺ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯  ‫ އ‬ˢ˛˧޵˜˛˟ ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ˂˯˧˟ޯ˧˟y ˛‫ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ ˗˪ݺ‬ ˢ‫ࠪ˪  ˟ ˧˭ޱ‬ˣ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˯ˣ  ˪˥ࠝ ʸ˗ˡ˩˗ˢࠪˣ ˠ˗޴ ˠ˗˪˛˧˭˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ Ō54 ˚˟ߺ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ˪޶ˣ ˧˟ޯˠ˗ ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫ ޶˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˝ˣ ‫ އ‬ˠ˗޴ ˡ˗˵˥޹˩˗ ݈ˣ‫˛˚ ˗˩ࠪݘ  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˤ˟߱ ˪˗ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˗  ˪˥ࠝ ˀ˥˧‫޶˪ ߱˧˛˦ ˝˩ޱ‬ˣ ˦˥˪˗ˢ ޷ˣ  ˠ˗޴ Ō55 ˡ˗˵˥ࠝ˩˗ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪ ˟˥ˣ  ‫ ޯ˧˯ ˭ ˥˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ˬ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˂˥˩˭˯ˣ߱ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˪˧˥˭˗ˡ˗޵˗˟ ‫ ˨݋‬ˠ˗޴ ˡ˗˵˥޹˩˗ ݈ˣ‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˗˪ߺ ˟˩˥˪˟˪ ˗  ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˧޵ˣ˥ˣ ‫˛˚ ˗˩ࠪݘ‬ˤ˟߱ Ō56 ˪޶ ˪˥ࠝ ˛‫˟˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˂˥˩˭˯ˣ߱ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˭ ˯˧˗ ˬ ޵˥˫  ˪˥ࠝʸ˗ˡ˩˗ˢࠪˣ˩˪˧‫ ˟˗ ˪˛ˬޱ‬ˠ˗޴‫޶˪˨ݴ˛ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ˣ˧˟ޯˠ˗ˣ˪޶ˣ˛‫˗˪˨ݴ‬ʸ˗˧‫˗ޱ‬ʸ˧ޯ˭˝˦˛˧߱˪ɖ˥޹˪˯ ˠ˗޴ ˩˫Ō57ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˪޶ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˪˥ࠝ ˀ˧˥˫ɖ˩ޯ˧˝ ‫ࠝ˥˪ ˨ݴ˛ ࠝ˥˪ޒ˗ ߺ˟˚  ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬ ˂˯˧˟ޯ˧˝ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗˪ߺ ˟˩޷˪˟˪˗ˣ ˬ˞ޯˣ˛˟ ˪޶ ˢ˥ˣ˥˦ޯ˪˟ˣ ݉˧˟˩˪˛˧ޮ ˚˟޷ˡ˥˫ Ō58 ˪޶ ˦˛˧˟‫޷˜˟˧ޅ‬ˢ ˛ˣ˥ˣ  ˠ˗޴ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˛‫˟˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˢ˥ˣ˥˦˗˪޵˥˫ ˬ˞ޯˣ˛˟ ‫ݝ‬ˣ˞˗ ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ݈˧˭޲ˣ ‫ݨ‬ˡ˝ˬ ˛ˣ y ˠ˗޴ ‫ ࠀ˙ ˟˪˩ݛ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˭˟ˡ޵˯ˣ ˚˟˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ  ‫˥˧˛˪ݣ‬ˣ ˭ ˯˧ޯ ˬ ˟˥ˣ  ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˗˫˪ ޶ˣ  Ō59 ˛‫˟˩޳˚˗˧˗ˆ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݧ ˧˛˦މ‬ˣ ˦˥˪ް ʹ˛˯˧˙ ޵˥˫  ˪˥޸ ʻ‫ ˝˞ޯ˪˩ޒ‬ˠ˗޴ ʿ˯ ޯˣ ˣ˥ɖ˫ɖ  ˪˥ࠝ ˀ˧˟˞˟޻˪˝ ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ‫ݙ‬ˠ˗˪޷ˣ ‫˥˧˛˪ݣ‬ˣ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˁ˥˙˗˧˥˵˥ࠝˣ ˟ˣ  ݈˦޶ ʿ˯ ޯˣ ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˉ‫  ˫˥ ˵˧ޱ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˠ˘࠱ Ō60‫˥˧˛˪ݣ‬ˣ‫ݘ‬ˣ˚˫˩޴݈˦޶˪˥ࠝˊ˥˫˧ˠ޷˦˥˫ˡ ˥˫ ˪˥ࠝˀ˥˧‫˝˩ޱ‬ˢ˥˚ ޵˯ˣ ˧࠱࠲ʻ˪‫޲˙˗˧ޱ‬ˣ‫ݧ‬ˣ˛ˠ˧ޯ˪˛˟ ‫ݐޅ‬ˡ˙˗˜˛ࠎ˨‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˨‫ݥ ݥ‬ˢ޵˩˛˟˗ ˢ˥˚ ޵˯ˣ ˧࠱‫޲˪˨ޟ‬ऒ˨ओ ‫ݥ‬ˢ˟˩˛޵˗˨ ˚˥˞˛޵˩˝˨ˉ˦˝Ō61ˡ˗˟޻˪˝˪ࠪ ˂˯˧˟ޯ˧˟ ˀ˗޴  ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ  ˢ˥˚ ޵˯ˣ  ˭˟ˡɖ޵ɖ˯ˣ ˦˛ˣ˪˗ˠ˥˩޵˯ˣ ˛‫ݴ‬ˠ˥˩˟˚޹˥ ‫޵˛ˬބ ˟˛˪ݡ‬ˡ˛˟ ‫˟˛˭ݝ‬ˣ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˛‫˨ޮ˪˨ݴ‬औˢޯˣ˚˧˗˨कˁ˛޹ˠ˗˨ˢޯˣ˚˧ ˗ˣ Ō62˪˥ࠝˍ˗ɖ˧˟˗˧˥˦˥޹ˡ ˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ˢ˛˪ޮˠ˗޴˪ࠀ˨ˣ˥ˢ޲˨ˠ˗޴ ˦˛˧˟˥˭޲˨ ˗‫˥˧ޖ˛ ˟˛˪ݢ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ ˛ˣ  ݈˦޶ ˪ࠪˣ ˦ޯˡ˗˟ ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˯ ޱ‬ˣ  ˙˧˗ˢˢޯ˪ ˯ˣ  ‫˥˭ݝ‬ˣ˪˗ Ō63 ˦˗˧˥޵ˠ˥˫˨ ‫ ˝˪޹˗˟˪ ݥ‬ˢ˥ˣࠀ ˪˛˩˗˧˗ˠ˥ˣ˪˗˚޹˥ ˠ˗޴ ‫݊ ˨˫˥˩މ‬ˣ ˬ‫˟˩˥˧ޱ‬ˣ ˥‫ݘ ݵ‬ˣ ˪ࠀ ˪˟˗޹˪˝ ˢ˥ˣࠀ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥˟  ˢ˥ɖˣɖ ˗˭˥ࠎ ˤ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˛˦˟˙ˣ޷˩˪˥˫˨ Ō64 ˪ࠪ ˚˝ˢ˥˩޵˯ ˠ˗˪‫˟˩˯˭ݜ‬ˣ ˠ˗޴ ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪ ˗˟  ˠ˗޴ ˥‫ ˨˯˪ޗ‬ˠ˗˪ޮ ˪˥޸˨ ˦˗ˡ˗˟˥޸˨ ˗‫޵˥˧˗˦ ˨޸˥˪ޒ‬ˠ˥˫˨y ˣࠝˣ ˚ް ݈ˣ˗˞˛˥˧޵ऒ˩˗ˣओ˪˛˨ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˛‫˥˧ޖ‬ˢ ˛ˣ  ‫˥˭ݝ‬ˣ˪˗ Ō65 ‫ ݥ‬ˢ˥ˣ޲ ˦˗˧޵ˠ˥˫˨ ˚˛ˠ˗˦‫ޱ‬ˣ˪ ˛  ‫ݘ ޴˛˦ݘ‬ˠ˗˪˗ˬ˞ޯ˧˟˩˗ˣ ݈˦޶ ˪ࠪˣ ݈˩˛˵ࠪˣy

236 .

PRAKTIKON DE JEAN PALÉOLOGUE KANTAKOUZÈNOS

(1463)

357

ˠ˗޴ ˛‫ ݵ‬ˢ ްˣ  ˦˗ˡ˗˟˥ࠎ ˛‫޴˩ݴ‬ˣ ˥‫˟˥˪ޙ‬y ʿ˯ ޯˣ ˣ ˝˨  ˪ࠀ˨ ˂ޯ˭˛ˣ˗˨ ‫޳˪˛˧ݐ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ  ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ Ō66 ˀ޷˪˜˝ˣ˥ˣ ˥‫ݹ‬ˠ˝ˢ˗ ˭˗ˢ‫˥˛˙ޱ‬ˣ ‫݈ ࠝ˥˪ ˨ޟ‬ˣ˥˙‫ ࠝ˥˪ ޮ˧˗˦ ˫˥ޱ‬ˀऒ˥ओ˪˜˝ˣ˟ޯ˪˝ ऒ ओy ʿ˯ ޯˣ ˣ ˝˨  ‫ޅ‬ ˀ˗ˢ˗˧˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ‫˗޵˧˗˂ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˫‫˝˪ˉ ࠱˘ ˨޸˥ݵ‬ऒˡओ˟˗ˣ޶ˣ ˠ˗޴ ˉ˦˝ˡ˟˯˪˝ ˫˦˥ˢޯ˜˟˥ˣ Ō67 ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˀ޷˪˜˝ˣ˥ˣ ˥‫ݹ‬ˠ˝ˢ˗ ˭˗ˢ‫˥˟˗˙ޱ‬ˣy ʺ˝ˢ޳˪˧ ˟˥˨  ‫˛˙˙˗˭˧ݐ ޅ‬ˡ˟ˣ޷˨ ˫‫˥˟ ˙˧޻˛ʹ ࠱˘ ˨޸˥ݵ‬ˣ  ˠ˗޴ ʺ˝ˢ ޳  ˪ ˧˟˥ˣ ˛‫޶˪˨ݴ‬ˀ޷˪˜˝ˣ˥ˣ˥‫ݹ‬ˠ˝ˢ˗y˂˟˭ޯˡ˝˨‫˗˂ޅ‬ˣ˟˚˟޻˪˝˨‫޹˥˪ݐ‬ˢ˝ˣ˪޶ˣŌ68ˍ˗˵ޯ˧˥ˣy˂˟˭ޯˡ˝˨ ˪ࠀ˨ˊ˜˗˙˙˗˧޵ˣ˗˨‫˗˧ޱ˪˗˙˫˞˟˛˭ݜ‬yʿ˯ ޯˣ ˣ ˝˨ ‫˝ʺ˨޶˧˵˗˙ޅ‬ˢ˝˪ ˧޵˥˫ ‫ޯ˂ޅ‬ˡ˥˫ˠ˗˨‫˟˛˭ݜ‬ˀ˗ˡ޳ˣ ɖ ˥˧ˬ˝ˣ ޷ˣ  ʻ‫˥˧ޖ‬ˢ ˛ˣ  ˚ް ˫‫޶ݵ‬ˣ ˂˗ˣ˥˫ ޲ˡ  ‫˥˦ޓ‬ˢޯ˜˟˥ˣy ʿ˯ ޯˣ ˣ ˝˨  ‫ ޅ‬ˁޯ˜˗˧˥˨ Ō69 ‫޶ݵ˫ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˂ ݈˧˪޵ ˯˨  ˠ˗˪‫˥˭ޱ‬ˣ˪˗˨ɖ ˠ˗޴ ˣ˛ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˚˟˗ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ‫ ࠝ˥˪ ˫˥ˬޯ˧˙˥˦ޓ‬ˠ˫˧޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˛˫˪˝˭˛˩˪ޯ˪˥˫˚˛˩˦޷˪˥˫Ō70ˠ ࠝ˧ ʺ˝ˢ ˝ ˪ ˧޵˥˫ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙ ˥˫ ˦˧˥˭˧޷ˣ˯ˣ‫ޱ˚˨˫˥˧ޱ˪ݙ‬ˠ˗ ˦˗˧޳ˠ˥˫˨˥‫˟˪ݹ‬ˣ˛˨औ݈ˬक‫˟˩˯˭ݜ‬ˣˠ˗˪ߺ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗˥‫˨˯˪ޙ‬yˀ޻˩˪˗˨‫˗޵˧˗˂˟˛˭ݜ˨˯˧ޱ˂ޅ‬ˣ˫‫޶ݵ‬ˣʿ˯ ޯˣ  ˣ ˝ˣ  ˠ˗޴ ˂˗ˣɖ˥ɖ˫ɖ ޳ˡ  Ō71 ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˦˧޷˵˗˪ ˗ y ˂˟˭ ˗޲ ˡ ‫˗޵˧˗˂ ˟˛˭ݜ ˨˯˧ޱ˂ ބ‬ˣ ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˦˧޷˵˗˪ ˗ y ʾ ˛޷ ˚ ˯˧˥˨  ‫ ޅ‬ʿˢ˵˧˟޻˪ ˝˨  ‫˗޵˧˗˂ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˫‫޶ݵ‬ˣ ˂˟˭ ˗޲ ˡ ˠ˗޴ ʿ˯ ޯˣ ˣ ˝ˣ  ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ  ‫݌‬ˡ˥˙ ˥ˣ y ˂˟˭˗޲ˡ ˦˧˥˪޷˙˛˧˥˨ ‫˥˂ ޅ‬ˣ˥ˢޯ˭˥˨ ˫‫޷ݵ‬ˣ ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ y Ō72ʺ˝ˢ ޳ ˪˧ ˟˥˨ ‫ޅ‬ʸ˗ɖ˧˚ऒ˗ओˡޯ˨‫݌˟˛˭ݜ‬ˡ˥˙ ˥ˣ ˦˧޷˵˗˪ ˗ ˠ ˗޴ ˫‫޶ݵ‬ˣʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ yʿ˯ ޯˣ ˣ ˝˨  ‫ ޅ‬ʸ˗˧˚˗ˡޯ˨ ‫ޯ ˟˛˭ݜ‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˠ˗޴ ˜˛˫˙ ˗˧޵˥˫  ‫ݩ‬ˢ˟˩˫ y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ʸ˗˧˥޹˭˗˨ vacat y ˠ˗޴ ˭޳˧ ˗  ‫ ݥ‬ˀˡ˝˜˥ˢ˛ˣ˝˪ ˟ ˩˗ ‫޶ݵ˫ ˟˛˭ݝ‬ˣ ^ʹ` Ō73 ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ y ‫˗˟˧ˊ ޅ‬ˣɖ˪ޯˬ˟ˡ ˥˨  ‫ ˟˛˭ݜ‬ˀ˗ˡ޲ˣ ˠ ˗޴  ˫‫޷ݵ‬ˣ ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ  ‫ݍ‬ˡ˥˙ ˥ˣ y ˂˗ˣ˥˫ ޲ˡ  ‫ ˟˛˭ݜ ˨˟˩ޯ˵˧˛ʹ ޅ‬ʾ˛ ˥ ˚ ޻˧˗ˣ  ‫ݍ‬ˡ˥˙ ˥ˣ  ˦˧޷˵˗˪ ˗  ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ݐ ޅ‬ˣ˚˧޻ˣ˟ˠ˥˨ ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ y ‫˗޵˧˗˂ ˟˛˭ݝ ˨˛˧˗˜ޯ˂ ޅ‬ˣ ˫‫ ˨޸˥ݵ‬Ō74 ˘࠱ ˂˗ˣ˥˫ ޲ˡ  ˠ˗˟ ʹ˛޻˧˙ ˟˥ˣ  ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ y ʹ˛޻˧˙ ˟˥˨  ‫ ޅ‬ˁ˥˫ˠޯ˨ ‫˗޵˧˗˂ ˟˛˭ݜ‬ˣ ˫‫˥޹˚ ˨޸˥ݵ‬ ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ  ˦˧޷˵˗˪ ˗ y ˥‫˟˪ݹ‬ˣ˛˨ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣ ݈˦޶˚˟˚޷ˣ˗˟ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˞˛ࠎ˗ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ‫ ˨˗˩˗˦ݍ‬Ō75 ˪ޮ˨ ˚˝ˢ˥˩˟˗ˠޮ˨ ˚޻˩˟˨ ˠ˗޴ ˦ޯ˩˗˨ ˪ޮ˨ ‫˙ݘ‬ˠ˗˧޵ ˗˨  ‫޵˛ˬބ ˨݋‬ˡ˥˫˩˟ˣ ˛‫˝˚ ޶˪ ˨ݴ‬ˢ޷˩˟˥ˣ ‫ݹ ް˚ ˨˥޵˚ݴ‬ˣ˗ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ ‫ ݥ‬ˢ˥ˣࠀ ˠ˗޴ ˪޶ ˛ˣ‫ވ‬ˢ˟ˣ ˪ࠪˣ ˦˧˥˵ޯ˪ ˯ˣ  ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō76 ‫ࠪ˪ ˟˪ݨ‬ˣ ˚‫ޱ‬ˠ˗ ˦˗˧޵ˠ˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˟˛ˬބ‬ˡ޷ˣ˪˯ˣ ˚˛ ˢ޷ˣ˥ˣ ˪ࠪˣ ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ˦˗˧˥޵ˠ˯ˣ ˪ࠪˣ ˦˗ˡ˗˟ࠪˣ ˠ˗޴ ˣ‫˯ޱ‬ˣ ݈˦˥˚˟˚޷ˣ˗˟ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ ˚˝ˢ޷˩˟˥ˣ ˚˟ޮ ˪޲ˣ Ō77 ݈˦˥˵޷ˡ˛˩˟ˣ ˪˥ࠝ ˗ˠ˧˥˪˟˧޵˥˫ ˪˥ࠝ ‫ ޶˪ ޶˦݈ ߱˦˝˜˪ݐ‬ˠ˗˞ ްˣ  ˜˛˫˙ ޯ˧˟˥ˣ  ˣ˥ˢ޵˩ˢ˗˪˗  ˘࠱ ˠ˗޴ ‫ ˨޶˙˧݈ ޅ‬ˣ޷ˢ˟˩ˢ˗  ˗࠱ ‫˥˧ޖ˛ ް˚ ˟˛˪ݢ‬ˢ ˛ˣ  ‫ ޶˪ ˟˪މ‬ˠ˗˦ऒ˝ओˡ˛ࠎ˥ˣ ˪˥ࠝ ˂˥޹˚˧ ˥˫  ˪޶ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫޳˚˥˩ݴ‬ˢ˗ˣ Ō ‫ݘ‬ˡޯˢ˵˗ˣ˛ˣ ‫˝˚ ޅ‬ˢ޷˩˟˥˨ ˪޶ ˚ް ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫ ݥ‬ˢ˥ˣࠀ ‫ݜ‬ˠ˦˗ˡ˗˟ ݈˧˪޵ ˯˨  ˚ް ‫˟˛˞޵˛˪˛˙˧˛˵ݘ‬ˣ ˪޶ ˠ˗˞޷ˡ˥˫ ˚˟ޮ˪˥ࠝ˪˥˟˥޹˪˥˫‫˩˟˧ޅ˫˥ˬޯ˧˙ݘ‬ˢ˥ࠝ˪ ˥ࠝ ʺ˝ˢ ˝ ˪˧ ޵˥˫  ˚˛˩ɖ˦ɖ޷ɖ˪˥˫ Ō79 ˪˥ࠝ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙ ˥˫  ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣ ˠ˗˪‫˟˛˭ݜ‬ˣ ˠ˗޴ ˪˥޹˪˯ ˪޷ ‫ݩ‬ˢ˟˩˫  ‫ ˧˛˦˩ޣ‬ˠ˗޴ ˪˥ ˦˧޷˪˛˧˥ˣ ʻ‫˥˧ޗ‬ˢ ˛ˣ  ˚ް ‫˗˩˫˥˭ݜ‬ˣ ‫˗޵˩˛˙˧˛˵ݘ‬ˣ ˚˟ޮ ˘˗˩˟ˡ˝ˠ˥޸ ˭˧˟Ō80˩˥˵˥޹ˡ ˡ˥˫  ‫ݘ‬ˣ޶ˢ˟ˣ ˦ɖ>˧@˥ɖ ˵ޯ˪˯ˣ ˪˧˟˗ˠ˥˩޵˯ˣ ˠ˗޴ ˚˟ޮ ‫˩˟˧ޅ‬ˢ˥ࠝ ˪˥ࠝ ˠ˫˧޵˥˫ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ ࠝ˧  ʺ˝ˢ˝˪ɖ˧ɖ ޵˥˫  ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙ ˥˫  ˪˥ࠝ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˦˧޷˵˗˪˗ Ō81 ‫˗˟˚ ˗˧˛˪ݝ‬ˠ޷˩˟˗ ‫ޅ‬ˢ˥ࠝ  ˦˧޷˵˗˪ ˗  ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˗ ˦˛ˣ˪˗ˠ޷˩˟˗ ‫ ݋‬ˠ˗޴ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣˠ˗˪‫˟˛˭ݜ‬ˣˠ˗޴ˣ‫ޱ‬ˢ˛˩˞˗˟‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˗ˠ˗˞ࠪ˨Ō82‫ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˢ˥˫ˣ˪˗ˠ˗޴˪˗ࠝ˪˗ˢ‫޸˥˪ ˟ ˧˭ޱ‬ˣࠝˣ ˊ˗ࠝ˪˗˦ޯˣ˪˗‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ˣˠ˗˪‫˟˛˭ݜ‬ˣˠ˗޴ˣ‫ޱ‬ˢ˛˩˞˗˟‫˗˟˚ݥ‬ˡ˝ˬ˞˛޵˩˗˩˛ ˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣࠀ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˗Ō83 ˪‫ޱ‬ˡ˥˫˨ ˠ˗޴ ˘ޮ˧˥˫˨ ˦˗ˣ˪޶˨ ˠ˗˪ޮ ˪޲ˣ ˚޹ˣ˗ˢ˟ˣ ˪ࠪˣ ˦˧޶˩‫ފ‬ˣ˪˯ˣ ˗‫˟˚ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗˟˥ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ߺʻ˦˛޴ ˪˥޸˪˥˫ ˭ޯ˧˟ˣ ‫ޱ˙ݙ‬ˣ˛˪˥ˣ Ō84 ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ‫ݥ‬ˢ‫˥ ˧ ˛ ˪ޱ‬ˣ  ˩˫˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨ ݈˦޶˙˧˗ˬ˟ˠ ޶ˣ  ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ‫˥ˬ˗˧˙޷˦ޓ‬ˣ˙˧ޯˢˢ˗ˣ˦˧޶˨˪޷ˢ‫˗˟˚˨ࠀ˪˨˥˧ޱ‬ˡ˝ˬ˞˛޵˩˝˨˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨ ˢ˥ˣࠀ˨˘˗Ō85˩˟ˡ˝ˠࠀ˨˪ࠀ˨ ˠ˗˪ޮ ˪޶ ‫˥˟ ˙݌‬ˣ  ‫޶˪ ˨˥˧ވ‬ˣ ‫˗˟˚ ˯˞ݕ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ˛‫މ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ऒˣओ˥˫ ˚˛˩˦˥ऒ޵ओˣ˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ Ō86 ˠ ˗޴  ʾ˛˥ˢ ޳˪˥ ˧ ˥ ˨ ˠ ˗޴  ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˚˟ߺ ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ˢ˝ˣ޴ ˂˗˧˪޵˯ ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̆˥˗࠱ ‫ݴ ࠱˗˟ ˨ࠀ˪ ˨˫˥˪ݝ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  Ō87 ʿ˯ ޯ ˣˣ˝˨ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ‫ ޅ‬ˀ˗ˣ˪˗ˠ˥˫˜˝ˣ޷ ˨

358

ACTES DE VATOPÉDI III

Lege : l. 4 ‫ ˨ޟ‬: ‫ ˨އ‬Ō l. 5 ˠ˛ˡˡ޵˯ˣ Ō ݈ˣ˯˙˗˟˥ˠ˗˪޻˙˯ˣ Ō l. 6 ˁ˗˙˯˚޳˪˝ : ˁ˗˙˯˥˚޷ˣ˪˥˫ Ō l. 9 ݈ˣ‫ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬: ‫ ޱ‬post corr. Ō l. 17 pro ˡ˗ˢ˵ޯˣ˥˫˩˗ ou ˡ˗ˢ˵ޯˣ˛˟ Ō l. 20 ˁ˗˙˯˚‫ޱ‬ˣ˪˝ : lege ˁ˗˙˯˥˚޷ˣ˪˥˫ Ō l. 21 ˦˛˧˟ˠˡ˛޵˛˟ : ˠˡ post corr. Ō l. 23 lege ˦˧޷˩˛˩˪˟ Ō l. 37 ˗‫˗˟˙ݵ‬ˡ˥ࠝ : ˗ post corr. Ō l. 38 lege ˣ˝˩޷˦˛˪˧˗ˣ cf. no 165, l. 49 et no 227, l. 44 Ō l. 41 pro ‫ݘ‬ˣ˛˧˙˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ Ō l. 41, 42 ‫ ˟˪ݩ‬: lege ‫ ˟˥˪ݨ‬Ō l. 42, 44, 61, 62, 77 ‫ ˟˛˪ݜ‬: lege ‫ ˟˪ݜ‬Ō l. 44-45, 78 lege ˛‫ ˝˞޳˪˛˙˧˛ޒ‬Ō l. 47 ˣ˛˧˥˙ˡ˫ˢ޲ˣ Ō l. 48 ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ : ˝ post corr. supra ˟ Ō ‫ ˟˗ ˪˛˭˧ݜ‬: ‫ ݜ‬post corr. Ō l. 55 ˪˧˥˭˗ˡ˗޵˗˟ : ˗޵ post corr. Ō l. 56 ʸ˗˧‫ ˗ޱ‬: ‫ ޱ‬post corr. Ō l. 59 ‫ݧ‬ˣ : lege ‫ݪ‬ˣ Ō l. 62 ݈˦˥˙˧˗ˬ‫˯ޱ‬ˣ : pro ݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪˣ Ō l. 63 ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ : ˗ post corr. Ō l. 64 ˥‫޵˥˧˗˦  ˨˯˪ޗ‬ˠ˥˫˨ : lege ˪˥޹˪˥˫˨ ˠ˗˪ޮ ˪˥޸˨ ˦˗ˡ˗˟˥޸˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˗˧˥޵ˠ˥˫˨ Ō l. 66 ˉ˦˝ˡ˟˯˪˝ : ˡ post corr. Ō ˫˦˥ˢޯ˜˟˥ˣ : ˫ et ˟ post corr. Ō l. 70 ˫‫޶ݵ‬ˣ : pro ˫‫ ˨޸˥ݵ‬Ō l. 71 ˫‫޶ݵ‬ˣ1 : pro ˫‫ ˨޸˥ݵ‬Ō l. 75 lege ˚޷˩˛˟˨ Ō l. 77 ݈˦˥˵޷ˡ˛˩˟ˣ : lege ݈˦˥˵޵˙ˡ˟˩˟ˣ Ō ‫޵˚˥˩ݴ‬ˢ˗ˣ : lege ˛‫˝˚޷˩ݴ‬ˢ˗ Ō l. 79 lege ˪˥ࠝ˪˥ Ō l. 81 ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˗1 : ˛޹ post corr. Ō l. 82 ‫ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˢ˥˫ˣ ˪˗ ‫ݘ‬ˣ‫ޱ‬ˢ˥ˣ˪˥

237. ACTE DU PATRIARCHE DENIS Ier ࠚࠜࠔࠖࠋࠐࠑ࢛ॵ ࠗ࠘ࣚࠕࠐ࠙ (l. 34)

janvier, indiction 15 a.m. 6975 (1467)

Le patriarche et le Saint-Synode nomment Cyrille métropolite de Palaiai Patrai. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʻ 3). Parchemin épais, froissé, 340 Ó 254 mm. Assez bonne conservation ; déchirures sur le bord inférieur à droite, et sur le bord supérieur ; le parchemin est usé, ce qui affecte le texte par endroits. Encre marron pour le texte, plus foncée pour la signature. A la base, un cordon traverse par cinq trous le parchemin ; le sceau a disparu. _ Au verso, trois notices, dont les deux premières sont anciennes et constituent le début d’une lettre : 1) + ˆ˗ˣ˟˛˧޻˪(˗)˪(˛) ˢ(˝ ˪)˧˥˦˥ˡ(޵˪˗).. ) ˆ˗ˣ˟˛˧޻˪(˗)˪(˛) ˢ(˝˪)˧˥˦˥ˡ(޵˪˗) ˪ࠀ˨ ˞˛˥ˬ˟ˡ(ޯ)ˠ˪˥˫ ˦޷ˡ(˛)˯˨ ˉ˛˧ࠪˣ ˪޲ˣ ˗˙˝˯˩޹ˣ˝ ˩˥˫ ˦˥˟ࠪ ˢ˛ɖ ˪ɖޯˣ˟˗ˣ 3) (tête-bêche)  ‫˥˪˩˫˧˭ݔ‬ˣ _ Album : pl. LXXXVI. Éditions : Papadèmètriou-Doukas dans Grég. Pal., 789, septembre-octobre 2001, n 1, p. 514-516 ; 3੔઺੭ળ$੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੨ HW $੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੦ Keiména no 11, p. 107109. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. o

Analyse. _ Incipit (l. 1). Attendu que la métropole de Palaiai Patrai a perdu son pasteur, et que ƒDenisÏ a reçu avec le patriarcat le devoir d’assurer à chacune des (£INKUGU WP GPUGKIPCPV GV WP RCUVGWT NG 6CKPV 6[PQFG U{GUV TŽWPK NKUVG FG  OŽVTQRQ-

237 .

ACTE DU PATRIARCHE DENIS I er

(1467)

359

lites). Après un vote canonique, l’hiéromoine kyr Cyrille ayant été reconnu digne de FKTKIGT EGVVG (£INKUG NG RCVTKCTEJG N{C QTFQPPŽ OŽVTQRQNKVG FG 3CNCKCK 3CVTCK N   /G métropolite, hypertime et exarque de toute l’Achaïe, doit se rendre sur place pour recevoir cette métropole avec sa juridiction et les droits qu’elle détient, avec les domaines et les actes qu’elle possède, pour instruire le peuple chrétien de tout ce qui est utile au salut, en exhortant, enseignant et conseillant ƒles fidèlesÏ, en leur procurant, comme les meilleurs médecins, les remèdes appropriés aux blessures, et en veillant par tous les moyens au salut des âmes, avec le droit de célébrer dans son diocèse et de s’installer sur le synthronon, d’ordonner des lecteurs, des sous-diacres et des diacres et de les promouvoir comme prêtres, d’établir des confesseurs, de consacrer des églises, et d’exercer tous les droits épiscopaux, sans empêchement, en tant que métropolite de Palaiai Patrai (l. 12-24). Il doit agir en observant les canons et les lois, ne rendre compte de son action que devant Dieu et le patriarche, sans rencontrer d’obstacle, de vexation ni d’opposition de la part de qui que ce soit, le clergé et les laïcs de cette métropole et de son ressort lui devant honneur et obéissance (l. 24-30). Si quelqu’un tentait de le contredire et d’agir contre lui, il s’attirerait la colère de Dieu et subirait un châtiment spirituel du patriarche pour insoumission (l. 30-32). Conclusion, adresse au métropolite de Palaiai Patrai (l. 32-34). Date (l. 34-35). Signature du patriarche Denis (l. 36-37). Notes. _ La présence de cet acte dans les archives de Vatopédi n’est pas expliquée, sauf dans l’hypothèse où Cyrille se serait retiré à Vatopédi. Sur Denis Ier, patriarche de Constantinople de fin 1466 à 1471 et de 1488 à 1490, cf. PLP no 5498, à compléter par Blanchet, Scholarios, p. 228, 468, 470.

 ˊࠀ˨ ݉˙˟˯˪ ޯ ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛ɖ ˯ɖ˨ɖ ˆ˗ˡɖ ˗ɖ˟ɖࠪˣ ˆ˗˪˧ࠪˣ ˪ɖ޶ɖˣ ˥‫ݴ‬ˠɖ˛ࠎ˥ˣ ݈ɖ˦ɖ˥˵˗ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˦˥˟ˢ‫ޱ‬ˣ˗ Ō2  ˊࠀ˨ ݉˙˟˯˪ޯ˪ɖ˝ɖ˨ɖ ˢ ˝˪ ˧ɖ ˥ɖ˦޷ˡ˛˯˨ ˆ˗ˡ˗˟ࠪˣ ˆ˗˪ɖ˧ɖ ࠪɖˣ ˪޶ˣ ˥‫ݴ‬ˠɖ˛ɖ ࠎɖ˥ɖˣ ݈˦˥˵˗ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˦˥˟ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ‫݈ ˧˛˦޵˛˦ݘ‬ˣ˛˚‫ޱ‬ˤ˗˪˥ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ Ō3 ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪޲ˣ ˪ࠀ˨ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ˦˧˥˩˪˗˩޵˗ˣ ˠ˗޴ ݈ˣޯ˙ˠ˝ˣ ‫ࠪ˪ ޴˧˛˦ ˟˛˭ݜ‬ˣ ‫ݙ‬ˠ˗˩˪˗˭˥ࠝ ˠ˗޴ ˠ˗˪ޮ ˢ‫ݘ ˨˥˧ޱ‬ˠˠˡ˝˩˟ࠪˣ Ō4 ˬ˧˥ˣ˪޵˜˛ɖ ˟ɖ ‫݊ ˨˯˦މ‬ˣ ˚˟˚˗˩ˠޯˡ˯ˣ ˠ˗޴ ˦˥˟ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠࠪˣ ˛‫˛ࠎ˥˧˥˦ޒ‬ˣ ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˗˪˗˧˪˟˩ˢ޶ˣ ˠ˗޴ ‫ޱˬޞ‬ˡ˛˟˗ˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ࠪ˪˩˟˦ ˨ࠎ˗˪ޒ‬ˣ Ō5 ˛‫ ް˚ ˛˧ޙ‬ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ  ݉˙˟˯˪ޯ˪˝ˣ ˢ ˝˪ ˧޷˦˥ˡ˟ˣ ˪ࠪˣ ˆ˗ˡ˗˟ ࠪˣ  ˆ˗˪˧ ࠪˣ  ˭˝˧˛޹˥˫˩˗ˣ ˦˧˥˩˪ޯ˪˥˫ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠝ ˛‫ ް˚ ˝˞ޱ˧ޓ‬ˠ˗޴ ‫ ˗ࠎ˛˞ ݥ‬ˠ˗޴ ‫ޮ˧˛ݵ‬ Ō6 ˩޹ˣ˥˚˥˨ ˪ࠪˣ ˠ˗˞˛‫˛˧ޓ‬ɖ ˞ɖ‫ޱ‬ɖ ˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ‫˯˪ޯ˪˯˧˛ݵ‬ˣ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ˟˪ࠪˣ ˠ˗޴ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˯ˣ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪ࠪˣ ݈˚˛ˡˬࠪˣ ˠ˗޴ Ō7 ˩˫ˡɖ ˡ˛˟˪˥˫˧˙ࠪˣ ˪ɖࠀɖ˨ ‫ݥ‬ɖˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˪˥ࠝ ߺʻˬ‫˫˥˩ޱ‬ ˪˥ࠝ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝˨ ˪˥ࠝ ‫ ࠝ˥˪ ˨˗˧޹˙˙ݐ‬ˀ˫˜޵ˠ˥˫ ˪˥ࠝ ‫ޯ˟˭˙ݐ‬ˡ˥˫ ˠ˗޴ ˪޶ˣ ˪޷˦ ˥ˣ  Ō8 ‫˥˭ޱ˦ݘ‬ˣ˪˥˨ ˪˥ࠝ ˀ˫˜޵ˠ˥˫ ˪˥ࠝ ˃˟ˠ˗޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ʹ˗˙˙˧ࠪˣ ˪˥ࠝ ˁ˗˥˚˟ˠ˛޵˗˨ ˪˥ࠝ ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ˆ˟˩˩˟˚޵˗˨ ˪˥ࠝ ˀ˥˧޵ˣ˞˥˫ ˪˥ࠝ ˁ˗˧޵˩˩˝˨ ˪˥ࠝ Ō9 ˃ɖ ˗˫˦ޯˠ˪˥˫ ˪˥ࠝ ʷ‫ݸ‬ˣ˥˫ ˪˥ࠝ ʹޯˣ˥˫ ˪˥ࠝ ʼ˝˭ˣࠪˣ ˪˥ࠝ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˯˜˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ʸޯ˧ˣ˝˨ ˠ˗޴ ˮ޳ˬ˯ˣ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō10 ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠࠪˣ ‫޴˧˦ ޅ ˝˞ޱ˧ޓ˛ ˧˛˦޵˛˦ݘ‬ˣ ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠࠝ˧ ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ ‫݌‬ˤ˟˥˨ ˠ˗޴ ݉˧ˢ޷˚˟˥˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˧˥˩˪˗˩޵˗ˣ ˪ࠀ˨ Ō11 ˪˥˟˗޹˪˝˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ˪˥ࠝ˪˥ˣ ˙ˣ޳˩˟˥ˣ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝ˣ

360

ACTES DE VATOPÉDI III

ˆ˗ˡ˗˟ࠪˣ ˆ˗˪˧ࠪˣ ˠ˛˭˛˟˧˥˪޷ˣ˝ˠ ˛ˣ  ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˟ޮ ˪ࠀ˨ ‫˟˦ݘ‬ˠˡ޳˩ ˛˯˨  Ō12 ˪˥ࠝ ݉˙޵˥˫ ˠ˗޴ ˜˯˥˦˥˟˥ࠝ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪˥ ˨ ߺ˅ˬ˛޵ˡ˛˟ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˥‫ ˨˥˪˗˪޻˧˛ݵ ޅ ˨˥˪ޙ‬ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˆ˗ˡ˗˟ࠪˣɖ ˆɖ˗˪˧ࠪˣ ‫>˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥@˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ɖ ˤ˗˧˭˥˨ Ō13 ˦ޯ˩˝˨ ‫ݘ ˨˗ࠍ˗˭ݐ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪޶˨ ݈˚˛ˡˬ޶˨ ˠ˗޴ ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙޶˨ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠࠝ˧ ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ ݈˦˛ˡ˞޺ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ Ō14 ‫˟˦ݘ‬ˡ˗˵‫˟˗˞˩ޱ‬ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪˝˨ ݉˙˟˯˪ޯ˪˝˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛˯˨ ˢ˛˪ޮ ˦ޯ˩˝˨ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵ ˗˨  ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫ޥ‬ˣ ‫˟˛˭ݜ‬ ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ ݈˧˭ࠀ˨ Ō15 ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ˥ˢ޵˯ˣ ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩޷ˣ˪˯ˣ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˠ˪˝ˢޯ˪˯ˣ ˠ˗޴˚˟ˠ˗˟˯ˢޯ˪˯ˣˠ˗޴˛‫˗˞˩ࠎ˛˙˝˩ݴ‬ɖ>˟@ˠ˗޴˚˟˚ޯ˩ˠ˛˟ˣŌ16˪޶ˣ‫ݘ‬ˣ˗‫޻˪˩˟˧˭ࠀ˪ޒ‬ˣ˫ˢ˥ˣ˪˥ࠝˀ ˫˧޵˥ ˫ ˡ˗޶ˣ ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ˮ˫˭˯ˬ˛ˡࠀ ˠ˗޴ ˩ ˯˪޳ ˧˟˗ ˦߱˩˟ ˪ޮ ˦ޯˣ˪˗ ˙˟ˣ޷ˢ˛ˣ˥˨ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶ˣ ˞˛ࠎ˥ˣ ˛‫ࠎ˛˦ݴ‬ˣ݈˦޷Ō17˩˪˥ˡ˥ˣ‫ݹ‬ˣ˗˦ޯˣ˪˗˨‫˦˨޸˥˪ݦ‬ˡ˛޵˥˫˨ˠ˛˧˚޵˩˝ˠ˗޴˦˗˧˗˚ࠪ˪ࠪʾ ˛ ࠪ‫˞ݜ‬ˣ˥˨‫˥˟˙ݍ‬ˣ ˡ˗޶ˣ ˦ɖ˛˧˟˥޹˩˟˥ˣ ˠˡ˝˧˥ˣ˥ˢ޵˗ˣ ‫˩˗˟˙ݥ‬ˢ‫>ޱ‬ˣ@˝>ˣ@ Ō18 ˣࠝˣ ˢ ްˣ  ‫ݘ‬ˡ‫˯˭˙ޱ‬ˣ ˣࠝˣ ˚ް ‫˟˪˟˦ݘ‬ˢࠪˣ >ˣࠝˣ@ ˚ɖް ˦˗˧˗˟ˣࠪˣ ˠ˗޴ ˚˟˚ޯ˩ˠ˯ˣ ˠ˗޴ ˩˫ˢ˵˥˫ˡ˛޹˯ˣ ˠ˗˪ޮ ˪˥޸>˨@ ݈˧޵˩˪>˥@˫˨ ˪ࠪˣ ‫ࠪ˧˪@˗>ݴ‬ˣ Ō19 ˠ˗޴ ˗‫˧ޯˬ ޮ˪ ˨޶˪ޒ‬ˢ˗ˠ˗ ˠ˛˧˗ˣ>ˣ@޸˨ ˦˧޶˨ ˪ɖޮ˨ ‫ݜ‬ˤ˛˟˨ ˠ˗޴ ˚˫ˣޯˢ˛˟˨ ˠ˗޴ ˦˥˟޷˪ɖ>˝@˪˗˨ ˪ࠪˣ ˪˧˗˫ˢޯ˪˯ˣ ˠ˗޴ ˦߱˩˟ ˪˧>޷@˦˥˟>˨@ ˪޲ˣ Ō20 ˩ ˯˪˝ ˧޵˗ˣ ˪ࠪˣ ‫޶˪ޒ˗ ߺ˦ޓ‬ˣ ˮ˫˭ࠪˣ ˦˧˗˙ˢ˗˪˛˫޷ˢ˛ˣ˥˨ ‫˯˭ݜ‬ˣ ‫˗˟˛˚݌‬ˣ ‫ࠎ˛˙˧˫˥˧˛ݵ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ ˦ޯ>˩˝@ ˪>ࠀ@ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗ ...1.2.. Ō21 ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ‫˫˩ ࠝ˥˧˛ݵ‬ˣ˞˧޷ˣ˥˫ ‫˙ݘ‬ˠ˗˞˟˚˧޹˩˛˯˨ ݈ˣ˗˙ˣ޻˩˪˗˨ ˩ˬ˧˗˙޵˜˛˟ˣ ‫ݘ‬ˠ ˪ࠪˣ ˛ˣ ˗‫ࠪ˪˩˟˦ ࠀ˪ޒ‬ˣ! ˠ˗޴ >˦ޯ˩˝ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗@ Ō22 ˗‫>˗˟˚˥˦ޓ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ޷ˣ˥@˫˨ ˠ˗޴ ˚˟˗ˠ޷ˣ˥˫˨ ˭˛˟˧˥˪˥ˣ˛ࠎˣ ˠ˗޴ ˛‫˪@˫>˵˩˛˧˦ ˨ݴ‬ɖ‫˟˛˜ޯ˵˟˵˥˧˦ ˨˫˥˧ޱ‬ˣ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ ˥޸˨  ˦ ˗˪‫˙ݘ ˨˗˧ ޱ‬ˠ˗˞˟˩˪߱ˣ ˞˛޵>˥˫@˨ Ō23 ˠ˗޴ ‫  ˨޸˥ ˧˛ݵ‬ˣ˗˥޸˨ ˠ˗˞˟˛˧˥ࠝ>ˣ@ ˠ˗޴ ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ݈˧˭˟˛˧˗˪˟ˠޮ ˦˥˟˛ࠎˣ ݈ˠ>˯@ˡ޹˪˯˨ ‫˙ ˨ޟ‬ˣ޳˩˟˥˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ >ˆ˗ˡ˗˟@ࠪˣ ˆ˗˪˧ࠪˣ Ō24 ˠ˗޴ ‫ޠ‬ˣ ˠ˗>޴ ‫@ބ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ˛ˣ˥˨ ˆޯˣ˪˗ ˚ް ‫ބ‬ɖˬ˛޵ˡ˛˟ ˦˥˟˛ࠎˣ ‫ࠪ˧˥ˬݘ ˨ޟ‬ˣ˪˥˨ ‫݌‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ˢ˛˪ޮ ˩˫ˣ˪˝˧޳˩ ˛˯˨  ˪ࠀɖ˨ ˪ࠪˣ ˞˛޵˯ˣ ˠ˗ɖ޴ɖ Ō25 ‫ࠪ˧˛ݵ‬ˣ ˠ˗ˣ޷ˣ˯ˣ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˬ˟ˡ˛˫˩˛˵ࠪˣ ˣ޷ˢ˯ˣ ݈ˠ˧˟˵˛޵˗˨ ‫ ˨ޟ‬ˡ޷˙˥ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˯ˣ ‫ޯ˦ ˧ް˦ޓ‬ˣ˪˯ˣ ʾ ˛ ࠪ ˠ˗޴ ˪ࠀ ‫ݥ‬ˢࠪˣ Ō26 ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˟ ˦˗˧˗ ˢ˝˚˛ˣ޶˨ ˛‫˯˩޳˧ޓ‬ˣ ˪޲ˣ ˪˫˭˥ࠝ˩˗ˣ ˚˟˛>ˣ@޷˭ˡ˝˩˟ˣ ‫˗˟˛˧޳˦ݘ ݦ‬ˣ ‫ݘ ݦ‬ˣ˗ˣ˪޵˯>˩˟@ˣ ˪˟ˣޯ ‫˛ˬބ‬ɖ ˟ɖˡ޷ˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ Ō27 ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ࠜ˝˞˛޵˩˝ ˪˗޹˪˝ ݉˙˟˯˪ޯ˪˝ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛˟ ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗ ˗‫˯˧˛ݵ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢɖ‫ޱ‬ɖ ˣɖ ˯ˣ ˪ް ˠ˗޴ ˡ˗˰ˠࠪˣ ˪޲ˣ ˦˧˥˩޳ˠ˥˫˩˗ˣ ˠ˗޴ Ō28 ‫˟˛ˬބ‬ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ݈˦˥ˣ‫ޱ‬ˢ˛˟ˣ ˗‫˟˪> ࠪ˪ޒ‬ˢ@޲ˣ ˠ˗޴ ‫޲˙˗˪˥˦ޓ‬ˣ ˠ˗޴ ˛‫˗˟˛˞޵˛˦ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ‫˗˦ޓ‬ˠ˥޹˛˟ˣ ˗‫݊ ˨ݻ˥ ߺˬݘ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ‫ ˟˥˭ݜ‬ˡ‫˟˛˙ޱ‬ˣ ˦˧޶˨ ˗‫  ˨޸˥ ˪ޒ‬Ō29 ˮ˫˭˯ˬ˛ˡ‫ ް˪ ˟˩ޱ‬ˠ˗޴ ˩ ˯˪˝ ˧˟޻˚˛˩˟ ˠ˗޴ ˘˥˝˞˛ࠎˣ ˠ˗޴ ˩˫ˣ˪˧‫˟˛˭ޱ‬ˣ ˗‫ݘ ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦ޯ˩˗˟˨ ˪˗ࠎ˨ ݈ˣ˗˙ˠ˗޵˗˟˨ ˭˧˛޵˗˟˨ ˠ˗޴ ˩˪‫˟˛˙˧ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ݈˙˗Ō30˦߱ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ‫ ˗ޱ˧˛˟˭˧݈ ˨ޟ‬ˠ˗޴ ˦˥˟ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ ޶ˣ  ˠ˗޴ ˚˟˚ޯ˩ˠ˗ˡ˥ˣ ʻ‫ݴ‬ ˚‫݈˨˟˪ޱ‬ˣ˪˟ˡ‫˟˛˙ޱ‬ˣ˗‫˝޵˛˞˗˧˟˛˦ࠪ˪ޒ‬ˠ˗޴݈ˣ˪˟˦˧ޯ˪˪˛˟ˣ‫ݘݦ‬ˣ˗ˣŌ31˪˟˥ࠝ˩˞˗˟˗‫ࠪ˪ޒ‬ˠ˗޴˦˗˧ޮʾ ˛˥ ࠝ ݈˙˗ˣ˗ˠ˪޳˩˛˯˨˪˛޹ˤ˝˪˗˟ˠ˗޴˦˗˧ޮ˪ࠀ˨‫ݥ‬ˢࠪˣˢ˛˪˧˟޷˪ ˝ ˪ ˥˨ ‫˟˪˟˦ݘ‬ˢ޵˯ˠ˗˞˫˦>˥@˵ˡ˝˞޳˩˛˪ ˗˟  ‫ ˨˝˚ޯ˞ޒ˗ ˨ޟ‬Ō32 ˠ˗޴ ݈ˡ˗˜޺ˣ ˠ˗޴ ݈ˣ˫˦޷˪˗ˠ˪˥˨ ߺʻ˦޴ ˪˥޹˪˯ ˙ޮ˧ ݈˦˥ˡ‫ޱ‬ˡ˫˪˗˟ ˪ࠪ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˟ ‫  ˯ ˪ޯ˪˯˧˛ݵ‬ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝ ˆ˗ˡ˗˟ࠪˣ ˆ˗˪˧ࠪˣ ‫˧˛˦ޓ‬Ō33˪޵ˢ˯ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤޯ˧˭˯ ˦ޯ˩˝˨ ‫ݘ ˨˗ࠍ˗˭ݐ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪ࠪ ݈˚˛ˡˬࠪ ˠ˗޴ ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙ࠪ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪ>ˣ@ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ɖ Ō34 ˦˗˧˥ࠝ˩˗ ˩˫ˣ˥˚˟ˠ޲ ˦˧߱ˤ˟˨ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫ ˟˛˪ݜ‬ʤˈࠪ ‫ݘ‬ˣˣ˗ˠ˥˩˟˥˩˪ࠪ ˛˵˚˥ˢ˝ˠ˥˩˪ࠪ ˦‫ޱ‬ˢ˦˪˯ ˢ˝ˣɖ޴ ‫˗ݼ‬ˣˣ ˥˫˗ ˧ ޵˯  Ō35 ‫ݴ‬ɖˣɖ ˚ɖ˟ɖˠɖ˪ɖ˟ɖࠪɖˣɖ ˥ɖ˨ɖ  ˟˛࠱ ࠱ ˂ʽˉ ˀʷʿࠦ  Ō36  ʺʿ˅˃ˋʥ ˉʿ˅ˉ ʻߺˁʻʥˏɖ ʾɖ ʻ˅ ˋ߻ɖ  ʷߺˇˍʿࠦʻˆʿʥ ˉˀ˅ˆ˅ˉ ˃ɖ ʻʥ ʷˉɖ  Ō37 ˇˏ ࠦ ˅ʿˀ˅ˋ˂ʻ˃ʿˀ˅ˉ ˆ ʷˊ ˇʿʷʥ ˇˍʽˉ 

L. 5 ‫ ޮ˧˛ݵ‬: ‫ ݵ‬post corr. Ō l. 16-17 cf. Tit. 2, 14 Ō l. 26 ˢ˝˚˛ˣ޶˨ : ˨ post corr.

238 .

ACTE DU PRÔTOS DANIEL

(1471)

361

238. ACTE DU PRÔTOS DANIEL ࠑ࠘ࠐࠚࠐࠓࢠࠊ࠘ࠈࠝࠖࠔ (l. 29)

20 octobre a.m. 6980 (1471)

Le prôtos et le Conseil règlent, en faveur du Prôtaton, un conflit survenu avec le monastère du Pantocrator. Le texte. _ Copie ancienne (archives de Vatopédi, ʺ 7). Papier, partiellement collé sur papier de renfort, 277 Ó 198 mm. Nombreux plis horizontaux, deux plis verticaux. A la base, la pièce est collée, bas sur haut, sur un autre document, relatif à la même affaire, notre no 246. Mauvaise conservation : taches, surtout dans la partie gauche, échancrures et déchirures, en particulier le long de certains plis ; en bas, l. 34 à 38, plusieurs signatures sont en partie ou totalement illisibles. Encre marron foncé. _ Album : pl. LXXXVII. (£FKVKQP Pavlikianov, Monastery of Vatopedi, no 2, p. 138-140 (8 octobre 1471). Nous éditons d’après nos photographies et les lectures faites sur place, sans tenir compte de l’édition précédente. Bibliographie : ibidem, p 138-139. Analyse. _ Un conflit a surgi entre le prôtos Daniel et le monastère du Pantocrator au sujet des ermitages (kellia) que les moines Isaïe et Matthieu avaient édifiés, les uns disant que le terrain appartenait au Pantocrator, les autres au Prôtaton (l. 1-4). Le patriarche Denis ƒIerÏ se trouvant au Pantocrator, lui-même, l’higoumène Ignace et ƒles moinesÏ de ce monastère, ainsi qu’Isaïe et Matthieu, ont exposé l’affaire en présence du prôtos devant le Conseil de la Sainte Montagne. Les membres du Conseil ont fait ƒsur placeÏ une enquête au sujet des limites de ce terrain et ont examiné les actes relatifs aux deux ermitages, ƒcherchant à savoirÏ dans quelles circonstances les deux moines les avaient édifiés, comment ils les détenaient, depuis l’époque de quel prôtos, et à quel titre (l. 4-11). Ces deux moines ƒIsaïe et MatthieuÏ possédaient des actes établis douze ans auparavant ƒ= en 1459Ï par le prôtos Sérapion, munis de signatures selon la coutume ; on apprend par ces actes, à propos des ermitages cédés aux deux moines par ce prôtos, qu’il y avait déjà eu sous son protat un conflit relatif au terrain et à ces ermitages, les uns prétendant qu’ils relevaient du Prôtaton, les autres, du Pantocrator. Le conflit ayant menacé de s’aggraver, Sérapion avait réuni le Conseil, composé des gérontés de Karyés (kathisma), des hommes âgés qui connaissaient les limites du terrain. Tous s’étaient rendus sur place pour procéder à l’enquête (l. 11-19). Après avoir prêté serment à la demande ƒdu prôtosÏ, ils avaient parcouru les limites du terrain, trouvé que celui-ci appartenait au Prôtaton,

362

ACTES DE VATOPÉDI III

et certifié que le Pantocrator n’y avait aucun droit, le terrain, depuis le grand ruisseau jusqu’aux deux ermitages, appartenant tout entier au Prôtaton (l. 19-24). Les membres du Conseil ƒde 1471Ï, voyant ainsi où était le droit, ont décidé de confirmer la décision prise par le prôtos Sérapion, nul ne pouvant à l’avenir inquiéter les deux moines Isaïe et Matthieu (l. 24-29). Conclusion, adresse, mention de la présence du prôtos et des membres du Conseil ; date (l. 29-31). Signature du prôtos Daniel et d’au moins douze moines de l’Athos (l. 32-39). Notes. _ Diplomatique. Toutes les signatures étant de la même main, nous avons ici affaire à une copie, qui est ancienne d’après l’écriture. Sur la raison qui explique la présence de ce document dans les archives de Vatopédi (une partie du terrain dont il est question a été louée vers juin 1500 au monastère) et sur l’affaire, voir notre no 246 et les notes à cet acte. Prosopographie. Sur le prôtos Daniel, hiéromoine (l. 1, 32), voir Prôtaton, p. 142, no 91. _ Sur le patriarche Denis (l. 4-5) : notes à notre no 237. _ Ignace ƒZagrèphasÏ, hiéromoine, higoumène du Pantocrator (l. 5-6) et prôtos de 1483 à ca 1494-96 : Prôtaton, p. 142, no 95, et Pantocrator, p. 21. _ Le prôtos Sérapion, hiéromoine (l. 12, 13-14, 14-15, 16, 25), en fonction en 1459 d’après notre acte, n’est pas autrement connu. _ Gérasimos, gérontas de Lavra (l. 32), signe aussi, en avril de la même année, l’acte Kastamonitou no 7, et, en juillet 1472, l’acte Dionysiou no 31. _ Sur Théodoulos, gérontas de Vatopédi (l. 33), cf. Introduction, p. 18. _ Macaire, prohigoumène de Xèropotamou (l. 34-35), signe aussi l’acte Kastamonitou no 7. _ Sur Benjamin, higoumène de Kastamonitou de 1466 à 1472 (l. 36), cf. ibidem, p. 8. _ Moïse, higoumène de Kutlumus, hiéromoine (l. 36-37), signe aussi l’acte ibidem, no 7. L. 32, 33, 38 et 39 : le terme gérontas désigne un moine notable qui représente son monastère à Karyés. Actes mentionnés : Actes (grammata, l. 10, 11-12, 13) relatifs à deux ermitages, établis par le prôtos Sérapion ƒen 1459Ï : perdus.

 ߺʻ˦˛˟˚ࠀ ˚˟‫ޱ‬ˣ˛ˤ˟ˣ ˛‫˟˩˗˭ݺ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˢ‫˗ʺ ˨˥˪ࠪ˧˦ ޅ ˧޲ ˪˗ ˦ ˛˪ މ ˨˫˥˪ ˯˩ޱ‬ˣ˟޲ˡ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ ˗޴ ‫˩˗˵˛˩ݥ‬ˢ޵˗Ō2ˢ˥ˣࠀ˪˥ࠝˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˯˧˥˨˦˛˧޴˪ޮˠ˛ˡˡ޵˗˪˥ࠝ‫˫˥ࠍ˗˩ݽ‬ˢ˥ˣ˗˭˥ࠝˠ ˗޴ ˪˥ࠝ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˫ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠝ ˪ޮ ݈ˣ޳˙˝˧ ˗ˣ  Ō3 ˗‫ ˥޹˚ ݵ˥ ޴˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ‫ݘ‬ˠ ˘ޯ˞˧ ˯ˣ  ˠ˗޵˦˛˧ ˦˧޷˚˝ˡ ˯ˣ  ‫ ݵ˥ ˟˩ޯ˦ ˨ࠎ˥˪ ޴˪˩ݘ‬ˢްˣ ‫ݜ‬ˡ˛˙˥ˣ ‫˗ˆ ࠝ˥˪ ˨˥˦޷˪ ޅ ˟˪މ‬ˣ˪˥ˠ˧ޯŌ4˪˯˧˥˨ ‫݌ ˟˛˭˧ޯ˦ޓ‬ˡˡ˥˟ ˚ް ‫ݜ‬ˡ˛˙˥ˣ ˪˥ࠝˆ˧˯˪ ޯ ˪ ˥˫ ‫ݪ‬ˣ˚ް˪޷˪˛˨˛‫޲ ˪˨ݴ‬ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣˢ˥ˣ ޲ˣ ˪˥ࠝˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˯˧˥˨ʺ˟˥Ō5ˣ޹˩˟˥˨ ‫ ˨˝˭˧ޯ˟˧ ˪˗ ˦ ޅ‬ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˡ˞޻ˣ˪˛˨ ˥‫ޯ˦ ݵ‬ˣ˪˛˨ ‫ ˨˝˭˧ޯ˟˧ ˪˗ ˦ ˛˪ މ‬ˢ˛˪ޮ ˪˥ࠝ ‫˫˥˙ݥ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫˙ݼ‬ˣ˗˪޵˥˫ ‫˥˧˛ݵ‬Ō6ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˠ˥˟ˣ˥˵޵˥˫ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˥‫ ޴˥˪ޒ˗ ˥޹˚ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޵ ‫ ˨˗ࠍ˗˩ݽ ˛˪ މ‬ˠ˗޴ ‫ ˨˥ࠎ˗˞˪˗˂ ޅ‬ˢ˛˪ޮ Ō7 ˪˥ࠝ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ˪˥ࠝ ˦˧ࠪ˪˥˫ ˠ ˗޴  ݉ˣ޳˙˙˛˟ˡ˗ˣ ˪ޮ ˦ޯˣ˪˗ ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ˛‫˨ݴ‬ ˪ ޲ˣ  ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˩޹ˣ˗ˤ˟ˣ ˪˥ࠝ ˠ˗˞ߺ ˝ˢ ߱˨  ‫ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬Ō8 ˦˛˧޴ ˪ޮ ˠ˛ˡˡ޵˗ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˪޷˦˥˫ ˠ ˗޴ 

238 .

ACTE DU PRÔTOS DANIEL

(1471)

363

‫ݘ‬ˠ˧޵˞˝˩˗ˣy ˛‫˫˩ ˨߱˧˛ݵ ˨ࠀ˪ ˟˥˟˙ݍ ݵ˥ ˨˛˧ ޱ˪˗ ˦ ݵ˥ ް˚ ݴ‬ˣޯˤ˛ ˯˨  ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˗ɖˣ˪˛˨ ˠ ˗޴  ˙˫˧˛޹˩ɖ ˗ˣ  Ō9˪˛˨ ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ˢ˛ ˬ޷˵˥ˣ ʾ ˛˥ ࠝ ˠ ˗޴  ˦ޯ˩ ˝˨  ˛‫ޒ‬ˡ˗˵޵ ˗˨  ˠ ˗޴  ݈ˡ˝˞˛޵ ˗˨  ˦˛˧޴ ˪ޮ ˩޹ˣ˥˧˗ ˠ ˗޴  ˦˛˧޴ ˪˥ࠝ ˪޷˦˥˫ ˠ ˗޴  Ō10 ˦˛˧޴ ˪ޮ ˩˝ˢ޵˗ ˠ ˗޴  ˦˛˧޴ ˪ޮ ˙˧ޯˢˢ˗˪˗ ˪ࠪˣ ˚޹˥ ˠ˛ˡˡ޵ ˯ˣ  ˦ࠪ˨ ݈ˣ޳˙˝˧˗ˣ ˗‫ ˥޹˚ ݵ˥ ޴˥˪ޒ˗ ޮ˪ޒ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˠ ˗޴  ˦ࠪ˨ Ō11 ˪˗ ‫˟˩˫˥˭ݜ‬ˣ ˠ ˗޴  ݈˦޶ ˦޵˥˫ ˦˧ࠪ˪˥˫ ‫ݥ‬ˢ‫  ˨˗ ˧ޱ‬ˠ ˗޴  ݈˦޶ ˦޵˥˫ ˪˧޷˦˥˫y ˛‫˗˭ݺ‬ˣ ˙˥ࠝˣ ˗‫ ˥޹˚ ݵ˥ ޴˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˙˧ޯŌ12>ˢˢ˗˪˗  ˪˥ࠝ@ ˦ɖ˧ɖ ࠪ˪˥ɖ˫ɖ  ˉɖ ˛ɖ ˧ɖ ˗ɖ˦ɖ޵ɖ˥ˣ˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ˢ˗˧˪˫˧˝ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˠ ˗޴  ‫ࠝ˥˟˗˵˛˘ ˨޸˛ˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˢ˛Ō13ˣ˗ ‫˨˥˞ݜ ˨ޟ‬ ‫޵˪˩ݘ‬ˣ ˦˧޶ ˭˧޷ˣ ˥˫˨  ˟˘࠱ ߺʻˢޯ˞˯ˢ˛ˣ ˙˥ࠝˣ ݈˦޶ ˪ޮ ˙˧ޯˢˢ˗˪˗ ˪ ࠪˣ  ˚޹˥ ˠ˛ˡˡ޵ ˯ˣ  ‫˯˚ݜ ݋‬ˠ˛ˣ ‫ࠪ˧˦ ޅ‬Ō14˪˥˨ ˉ˛˧˗˦޵˥ˣ ˗‫ ˥޹˚  ˨޸˥ ˪ ˨޸˥˪ޒ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޸˨ ˦˧޶ ˭˧޷ˣ˥˫˨ ˟˘࠱ ‫˯޹˛˪˯˧˦ ˟˪މ‬ˣ˪˥˨ ˪˥˟˙˗˧˥ࠝˣ ˗‫˛ˉ ࠝ˥˪ ࠝ˥˪ޒ‬Ō15˧˗˦޵˥ˣ˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ‫ݘ‬ɖ ˙޵ˣ˛˪˥ ˩ˠޯˣ˚˗ˡ ˥ˣ  ˠ ˗޴  ˬ˟ˡ˥ˣ˟ˠ޵˗ ˦˥ˡˡ޲ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˪޷˦˥˫ ˠ ˗޴  ˚˟ޮ ˪ޮ ˠ˛ˡˡ޵˗ ‫ݘ‬ˠ˛˟ˣ˗y Ō16 ˥‫ ݵ‬ˢްˣ ‫ݜ‬ˡ˛˙˥ˣ ˪˥ࠝ ˆ˧˯˪ ޯ ˪ ˥˫  ‫˦ޓ‬ɖޯ˧˭˛˟ ˥‫ݵ‬ ˚ް ˪˥ࠝ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˯˧˥˨ ‫޺˚ݼ‬ˣ ‫˥޵˦˗˧˛ˉ ˨˥˪ࠪ˧˦ ޅ‬ˣ ‫˟ˬ ݥ ˟˪މ‬Ō17ˡ˥ˣ˟ˠ޵˗ ˠ ˗޴  ‫˭ވ ݥ‬ˡ˝˩˝˨ ˥‫ޒ‬ ˦˗޹˛˟ ݈ˡˡޮ ˢ߱ˡˡ ˥ˣ  ˛‫˥ ˧˛˪޷˧˝˭ ˨ݴ‬ˣ  ‫ ˟˛˙ޯ˦ޓ‬ˠ ˗޴  ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˗ˠ ޶ˣ  ˦˧޷ˠ˛˪˗˟ ‫ޯˬݘ‬ˣ˝ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ Ō18 ˠ˗ˡˡ ޶ˣ  ˠ ˗޴  ˩˫ˢˬ‫˥˧ޱ‬ˣ ‫޹˩ݘ ˝˚ݨ‬ˣ˗ˤ˛ˣ ‫މ‬ˡ ˥˫˨  ˪˥޸˨ ˙‫˯˧ޱ‬ˣ˪˗˨ ˪˥ࠝ ˠ˗˞޵˩ˢ˗˪˥˨ ݈ˣ ˞˧޻ ˦ ˥˫˨ ˦˗ˡ˗˟˥޸˨ ‫ݜ ˫˥˦މ‬ˤ˛˫˧˗ˣ Ō19 ˪ ޶ˣ  ˪޷˦˥ˣ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˩޹ˣ˥˧˗ ˠ ˗޴  ݈˦ࠀˡ˞˥ˣ ˥‫ޯ˦ ݵ‬ˣ˪˛˨ ˛‫˨ݴ‬ ˪ ޶ˣ  ˪޷˦˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥ˣ ˠ ˗޴  ‫޵˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ‫ ˗޵˩˗˪˩˟˦ݘ‬ˀ ˗޴  ‫ݘ‬ˤ‫˧ވ‬ˠ˟˩˛ˣ Ō20 ˗‫ ˨޸˥˪ޒ‬ˢ˛˙ޯˡ˯˨ ˣޮ ˛‫ࠝ˥˦ݴ‬ˣ ˦߱˩˗ˣ ˪ ޲ˣ  ݈ˡ޳˞˛˟˗ˣy ˙˫˧˛޹˩˗ˣ˪˛˨ ˥‫˯˧ޱ˙ ݵ‬ˣ˪˛˨ ˪˥ࠝ ˪޷˦˥˫ ˪ޮ ˩˝ˢ޵˗ ˠ ˗޴  ˪ޮ Ō21 ‫ ˗˟˧ވ‬ˠ ˗޴  ˪ޮ ˩޹ɖ ˣɖ ˥˧˗ ˠ ˗޴  ˪˥ɖࠝɖ  ˦˗ˣ˪ ޷˨  ˪˥ࠝ ˪޷˦˥˫ ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ˠ ˗޴  ˛‫޻˧ޓ‬ˣ˪˛˨ ‫ ޯ ˪˯˧ˆ ࠝ˥˪ ˨˥˦޷˪ ޅ ˟˪މ‬ ˪ ˥˫  ‫˧ޯ˦ޓ‬Ō22˭˛˟ ˠ ˗޴  ˛‫˗ ˦ݺ‬ˣ  ˦ޯˣ˪˛˨ ˢ˛˞ߺ ‫˧މ‬ˠ˥˫ ‫ ˟˪މ‬ˢ˛˪ޮ ˬ޷˵˥˫ ʾ ˛˥ ࠝ ˠ ˗޴  ˦ޯ˩˝˨ ݈ˡ˝˞˛޵ ˗˨  ‫˗ˆ ޅ‬ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˯˧ ˥‫ް˚ޒ‬ˣ ˢ˛Ō23˪‫ ˟˛˭ޱ‬ˢ޷ˣ˥ˣ ‫޶ ˪ ˨ޟ‬ˣ  ࠜ޹˗ˠ˗ˣ ˪ ޶ˣ  ˢ ‫˗ ˙ ޱ‬ˣ  ˠ ˗޴  ݈˦޶ ˪ ޶ˣ  ࠜ޹˗ˠ˗ˣ ˪ ޶ˣ  ˢ ‫˗ ˙ ޱ‬ˣ  ˦˧޶˨ ˪޶ ˠ˛ˡˡ޵˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ ˫˥ࠍ˗˩ݼ‬ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˂˗˪˞˗ࠎŌ24˥˫ ˪˥ࠝ ˆ˧˯˪ ޯ ˪ ˥˫  ‫ ˨˥˦޷˪ ޅ ˟˛˭˧ޯ˦ޓ‬ˁ˥˟˦޶ˣ ‫޷˚ݴ‬ˣ˪˛˨ ˥‫˯˧ޱ˙ ݵ‬ˣ˪˛˨ ˪ࠀ˨ ‫˫˩ ˨߱˧˛ݵ‬ˣޯˤ˛ ˯˨  ˪޶ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˠ ˗޴  ˠ˧޵Ō25ˣ˗ˣ˪˛˨ ˪ ޲ˣ  ݈ˡ޳˞˛˟˗ˣ ˠ ˗޴  ‫˗˩˩˟˧ވ‬ˣ ‫޲˪ ˟˪މ‬ˣ ˠ˧޵˩˟ˣ ˪˥ࠝ ˦˧ࠪ˪˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˛˧˗˦޵˥ˣ˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ‫ݜ ˫˥˦މ‬ˠ˧˟ˣ ˛ˣ  Ō26 ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˢ˗˧˪޹˧˝˩˗ˣ ˠ˗ˡ˥޴ ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥ɖ˟ɖ ˠ ˗޴  ݈ˤ˟޻˦˟˩˪˥˟ ˢޯ˧˪˫˧˛˨ ˦˧޶ ˭˧޷ˣ ˥˫˨  ˟˘࠱ ˗‫˯˙˧ޱ˪˩ ޶˪ޒ‬ˢ˛ˣ ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢ˛ࠎ˨ ˠɖ ˗޴  Ō27 ˗‫ ޶˪ޒ‬ˡ‫˯˙ޱ‬ˢ˛ˣ ‫ ˟˪މ‬ˣޮ ‫˟˛˭ݜ‬ ˩˪‫˥˙˧ޱ‬ˣ ‫ ࠝ˥ ˨˯ݝ‬ˣޮ ‫˥˟˙ݕ ޶˪  ˟˗ ˪˗˪˩ݹ‬ˣ ‫ݝ ޶˪ޒ˗ ˟˪މ ˨˥˧ސ‬ˣ˗˟ ˪޶ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˠ ˗޴  ˗‫ ޶˪ޒ‬Ō28 ‫ݝ‬ˣ˗˟ ‫ݥ‬ ݈ˡ޳˞˛˟˗ ˠ ˗޴  ˢ޲ ˪˥ˡˢ޳˩˝ ˪˟ˣޮ˨ ݈˦޶ ˪ ޲ˣ  ˩޳ˢ˛˧˥ˣ ˣޮ ˪˥޸˨ ˚˟˗˩˛޵˩˛˟ ‫ݘ ݦ‬ˣ˥˭ˡ޳˩ ˝  ˗‫˨޸˥˪ޒ‬ ˪ ˥޸˨  ˚޹˥ Ō29 ˢ˥ˣ˗˭˥޹˨ ˪ ޶ˣ  ‫˗ࠍ˗˩ݼ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪ ޶ˣ  ˂˗˪˞˗ࠎ˥ˣ ˪޶ ˥˟˥ˣ˥ࠝˣ ʺ˟˗ ˪˥ࠝ˪˥ ‫޷˙˛˙ݘ‬ˣ˛˟ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˠ˧˟˩˟ˢ޷˙˧˗ˬ˥ˣ Ō30 ˠ ˗޴  ‫˝˞޷˚˛˦ݘ‬ˣ ˗‫ޯˬ˩݈ ˨ݴ˛ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˡ˛˟˗ˣ ˠ˗˪˛ˣ޻˦˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˥˩˟˯˪ ޯ ˪ ˥˫  ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˦˧ࠪ˪˥˫ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˪˟Ō31ˢ˟˯˪ ޯ ˪ ˯ˣ  ˙˛˧޻ˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ‫˫˩ ˨߱˧˛ݵ‬ˣޯˤ˛˯˨ ‫ݘ‬ˣ ‫ ˝˪ޱ‬ʤˈࠪ ̅˦࠱ ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣ޴ ߺ˅ˠ˪˯˵˧޵˯ ˠ࠱ ‫ݥ‬ˢ ‫࠱   ˗ ˧ ޱ‬ Ō32  ‫˗ʺ  ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ ࠝ˥˪ ˨˥˪ࠪ˧˦ ލ‬ˣ˟޲ˡ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  ‫˯˧ޱ˙ ލ‬ˣ˪ ˗˨  ˪ ࠀ˨  ‫  ˨˗ ޵˙ݑ‬ˁ˗޹˧ ˗˨  ʹ˛˧ޯ˩˟ɖ>ˢ˥˨@ ˢɖ˥ɖˣɖ ˗ɖ˭ɖ޷ɖ˨ɖ Ō33  ˊ˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫˯˧ޱ˙ ޅ‬ˣ˪ ˗˨  ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޶˨  ˊ˥ࠝ ˍ˛ˡ˗ˣ˪˗˧޵˥˫ ‫˯˧ޱ˙ ޅ‬ˣ˪(˗˨) ʸ˝˩˗˧޵˥ˣɖ ˢ˥ˣ˗˭ɖ˥˨ Ō34  ˊ˥ࠝ ʼ˯˙˧ޯˬ˥˫ ‫˥˧˦ ޅ‬ɖ>˝˙@˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˉ˗˵˵˗˨ ˟˛˧˥>ˢ@˥ɖˣɖ ˗˭˥ɖ˨ɖ  ߺ˅ ˦˧˯˝˙˥˫ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥˫ >˄˝˧˥@Ō35˦˥˪ޯˢ˥˫ ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˢɖ˥ɖˣɖ ˗ɖ˭ɖ ޷ɖ˨ɖ + ˊ ˯ɖˣɖ  ˇ˯˩˯>ˣ@     ˝˙˥˫ˢ˛ˣ˥˨ ƒ……...1.5.. Ï Ō36  ‫޹˥˙ݥ ލ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˀ˗˩˪˗ˢ˥ˣ޵ɖ˪˥˫ ʸ˗˟ˣ˟˗ˢ˟ˣ ˢ>˥ˣ@˗˭޷˨ + ˅ ˝˙˥˫ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˀɖ˥ɖ˫ɖ ˪ɖˡɖ ˥ɖ˫ɖ ˢ˥޹˩˝ Ō37 ˂˯˫˩ࠀ˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  ...?.. Ō38 ...9..  ˊ˥ࠝ ˌ˟ˡ˥˞‫˯˧ޱ˙ ޅ ˫˥ޱ‬ˣ˪ ˗˨  ‫˗>˯ݼ‬ˠ@˛ɖ ޴ɖˢ ˢ˥ˣ˗˭޷˨

364

ACTES DE VATOPÉDI III

 ˊ˥ࠝ ‫ࠝ˗ˆ ˫˥޵˙ݑ‬ˡ˥˫ ‫˯˧ޱ˙ ޅ‬ˣ˪ ˗˨  Ō39 ˂ޯɖˤ˟ˢ˥˨ ˢ˥ˣ˗˭޷˨  ‫ލ‬ɖ  ‫ ˨˥˧˯˚޵˩ݼ‬ˢ˥ˣ˗˭˥>˨ ˠ ˗޴ @ ˙‫˯˧ޱ‬ˣ˪˗˨ ˪˥ࠝ ˉ޵ˢ˯ˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ˆ‫˨˗˧˪ޱ‬

Lege : l. 8 ˛‫ ݴ‬: ˥‫ ݵ‬Ō l. 11 ˦޵˥˫1,2 : ˦˥޵˥˫ Ō l. 12 ‫ ˨ࠎ˗ˬ˗˧˙˥˦ޓ‬Ō l. 17 ˦˧޷ˠ˛˟˪˗˟ Ō l. 25 ‫˗˩˟˧ޣ‬ˣ

238 BIS. ACTE DE DONATION ࠚࠛࠌ࠘ࠌࠠࠛࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 29) ࠚࠛࠌ࠘ࠌࠠࠛࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠑ‫ॵࠔ࢟ࠑࠐࠛࠖࠋࠐࠗࡃ ॵܰ࢝ࠈܯ‬ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 33)

31 Juillet, indiction 9 a. m. 6981 >1476@

Le moine Macaire Glabas fait don de l’église Saint Georges qu’il a fondée dans la région de Naupacte à l’hiéromoine Théodoulos Metaxas et désigne trois épitropes. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 128). Papier, 290 Ó 210 mm. Nombreux plis horizontaux, quatre plis verticaux. Conservation médiocre : échancrures à droite et à gauche, surtout au bord des plis, quelques trous, tâches. Encre marron. _ Album : pl. LXXXVIII. (£FKVKQP Pavlikianov, Monastery of Vatopédi, no 3, p. 140-141, et Idem, Unknown dependency of the Athonite monastery of Vatopedi in the vicinity of Preveza (1476), dans Proceedings of the Second International Symposium for the History and Culture of Preveza (16-20 September 2009), éd. M. 9੥੘੟੟ੜ=੔੖ਜ਼੢੨ et Ch. 6੧੔੩੥੔ਫ਼੢੦, Preveza 2010, p. 95-100. Nous éditons d’après les photographies conservées à la Fondation Nationale de la Recherche Scientifique de Grèce, sans tenir compte des éditions précédentes. Analyse. _ Date. Le moine Macaire Glabas, lucide et agissant de son plein gré, fait don, en présence de kyr Néophytos métropolite de Naupacte, des archontes ecclésiastiques et des notables laïcs, de l’église dédiée à saint Georges située au lieu dit Zyrmè, qu’il avait fondée, au papas kyr Théodoulos Metaxas, hiéromoine, avec tous les biens que >Macaire@ avait donnés à cette église, à savoir des livres sacrés et des biens immeubles (l. 1-6). Liste des biens : 1) un moulin que >Macaire@ a fait construire. 2) Une vigne qui est près de l’église ; délimitation biffée. 3) Les champs autour de l’église, sur la colline, des jardins, des terrains defrichés et des arbres. 4) Une terre à vigne que

238

BIS. ACTE DE DONATION

(1476)

365

>Macaire@ possède par échange avec son petit-fils. 5) Une autre >terre à vigne@ dans un vallon. 6) Un champ contigu au moulin. 7) 50 ruches. 8) Trois buffles de travail. 9) Le mobilier de sa cellule, à savoir deux vases de stockage, huit tonneaux petits et grands et deux vases pour la farine, ainsi que le reste des meubles qui avaient été remis par inventaire (l. 6-13). >Macaire@ fait don de tous ces biens à l’hiéromoine Théodoulos, ni >Macaire@ ni quelqu’un de sa partie n’ayant le droit de soustraire quoi que ce soit de ce qui a été donné à cette église pour le salut de son âme (l. 13-16). L’hiéromoine Théodoulos, qui signe ci-dessous, doit disposer à partir de ce jour de l’église et de ses biens et essayer de les accroître et de les mettre en valeur, en tant que leur propriétaire. S’il s’avère que >Théodoulos@ y consacre son effort, qu’il possède >ce bien@ sans contestation de la part de >Macaire@ ou de sa partie sa vie durant. Toutefois, s’il se trouve que >ce bien@ est négligé, qu’il n’est pas productif et ne fait pas l’objet d’améliorations, et qu’il tombe en ruines, >Macaire@, s’il est toujours en vie, doit pouvoir évincer >Théodoulos@ ; mais en prévision de sa mort, >Macaire@ nomme trois épitropes, éphores et épitérètes, à savoir kyr Néophytos, métropolite de Naupacte, l’hiéromoine, pneumatikos et archimandrite kyr Martyrios et l’archonte kyr Andronic Makrogénès (l. 16-24). Reprise du dispositif (l. 24-27). >Macaire@ déclare que si Théodoulos se comporte bien, à sa mort, son successeur >à la tête de cette église@ sera le jeune serviteur (kalogéropoulos) Néophytos, le fils du hierodiacre Pachypétros, s’il est consacré, et il la détiendra comme Théodoulos (l. 27-28). Conclusion, mention de onze témoins, parmi lesquels le scribe de l’acte, Alexios nomophylax et prôtopsaltès de la métropole de Naupacte (l. 28-34). Signature autographe de Néophytos métropolite de Naupacte (l. 35). Notes. _ Le présent acte a été établi à Naupacte. _ La raison de sa présence dans les archives de Vatopédi est inconnue. Prosopographie. _ Macaire Glabas (l. 1) est inconnu. _ Sur le métropolite Néophytos de Naupacte (l. 3, 23, 29, 35), cf. G. Sardéાn, ‫߯ڋܨڈڃڂڐڊٺڂڊڍٺډ ߯ڋܨڈڍ ߯ڋیپ ߯ܞڄڈٻڅڎٱ‬ ‫ڋڎڈټܥڄٺڍٺڃ‬, I, Istanbul, 1935, p. 16. _ Le scribe de l’acte, Alexios nomophylax et protopsaltès (l. 32-33), est connu par ailleurs comme copiste de manuscrits : cf. PLP no 93048. Cette notice doit être corrigée grâce à notre acte : Alexios était nomophylax et protopsaltès de la métropole de Naupacte et Arta, et non du patriarcat de Constantinople. L. 30, stavrophores : cf. les notes à notre no 163. L. 34, ˠˡ޳˧˗ : le clergé d’un diocèse (cf. Kriaras, s.v.). Acte mentionné. Inventaire (ˠ˗˪ޯ˩˪˟˭˥ˣ, l. 13) des biens meubles de Macaire Glabas : perdu.

 ˂˝ˣ޴  ‫˫˥ݼ‬ˡˡ ޵˯  ˡ˗˝ ‫ݥ‬ˢ‫ݴ ࠱˚  ˗ ˧ޱ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥ɖ˨ ˞࠱ ˪˥ࠝ ʤˈ˥˫ ̅˥˫ ˦˗˥˫ ‫ࡊ ˨˫˥˪ݜ‬ʻ˙޺ ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˂˗ˠޯ˧˟>˥@˨ ‫ʹ ޅ‬ˡ˗˵ ޯ˨  ‫˯˧˧ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗˨ ‫˯˭ݜ‬ˣ ˪ޮ˨ ˬ˧‫ޱ‬ˣ˗˨ ˠ ˗޴  ˪ޮ˨ ˦ޯ˩˗˨ ˢ˥˫ ˗‫ݴ‬Ō2˩˞޳˩˛˟˨  s ˥‫ޱ ˭ޒ‬ˠ ˪˟ˣ˥˨ ‫݈  ˨˗ ޵˘ ݦ ˨˯˛˩ޱ˞˟˦ݘ‬ˡˡޮ ˢ˛˪ޮ ˦ޯ˩˝˨ ˢ˥˫ ˠ˗ˡ˥˙ˣ޻ˢ˥˫ ˘˥˫ˡࠀ˨ ˠ ˗޴ 

366

ACTES DE VATOPÉDI III

˦˧˥˗˟˧‫˨˯˛˩ޱ‬ˠ˗˪˛ˣ޻˦˟˥ˣ˪˥ࠝ˦˗ˣ˟˛˧˯˪ޯ˪ ˥˫ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ Ō3˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˥˫ˠ ˗޴ ˚˛˩˦޷˪˥˫ˢ ˝ ˪˧>˥@ ˦˥ˡ޵˪ ˥˫  ˃˗˫˦ޯˠ˪˥˫ ˠࠝ ˧  ˃˛˥ˬ޹˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˦˗˧˗˪˫˭޷ˣ˪˯ˣ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪˟ ‫˯˧˛ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˦˧˥˩޻˦ ˯ˣ  ˪˟ˢ޵ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˛‫ޒ‬ˡ˗˵ ࠪˣ  ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ ࠪˣ  Ō4 ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ‫˟˪ݜ‬ ˙˛ ˢ޲ˣ ˠ ˗޴  ˛‫˛˙ޒ‬ˣࠪˣ ˠ ˗޴  ˞˛˥ˬ˟ˡ ࠪˣ  ݈ˣ˚˧ࠪˣ ‫޶˪ ˯˚޵˚˟˦ݘ‬ˣ ˣ˗޶ˣ ‫އ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ ˘ޯ˞˧˯ˣ ݈ˣ޳˙˛˟˧˗ ˪޶ˣ ‫ޠ‬ˣ ˠ ˗޴  ˚˟˗ˠ˛޵ˢ˛ˣ˥ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˦˥˞˛˩޵˗ ˪ࠀ ˠ˗ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝ Ō5 ˪ࠀ˨ ʼ˫˧ˢࠀ˨ ˪޶ˣ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ޻ˢ˛ˣ˥ˣ ˪˥ࠝ ݉˙ ޵˥˫  ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˣ˚޷ˤ˥˫ ˢ ˛ ˙ ˗ ˡ ˥ ˢޯ˧˪ ˫ ˧ ˥˨  ˪˧˥˦˗˟˥ˬ޷˧ ˥˫  ʹ˛˯˧˙ ޵˥˫  ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˪˟ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥ˣ  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭ ˥˟˨  ˦ ˗ ˦ ߱ˣ  ˠࠝ˧ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥ˣ ˪޶ˣ ˂˛˪˗ˤ߱ˣ Ō6 ˢ˛˪ޮ ˠ ˗޴  ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ݈ˬ˟˛˧˯˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ ˢ˥˟ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ ˯޵˛˞ ࠪ˪ ࠪ˪ޒ‬ˠ ˗޴  ˩˛˵˗˩ˢ޵˯ ˣ˗ࠪ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪˟ ‫ࠪ˧˛ݵ‬ˣ ˘˟˵ˡ޵˯ˣ˪˛ˠ ˗޴ ˠ˪˝ˢޯ˪ ˯ˣ ‫˫˥˙ݨ‬ˣˠ ˗޴ ˠ˗˪ߺ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗Ō7˪ࠪˣˠ˪˝ˢޯ˪ ˯ˣ y‫މ‬ˡ˥ˣ˪޶ˣˢ޹ˡ˥ˣ‫އ‬ˣ ‫݈ ˗˩˝޵˥˦ݘ‬ˢ˦‫ޱ‬ˡ ˟˥ˣ  ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˗˥ࠝ ‫˫˥˙ݨ‬ˣ ‫މ‬ˡ˥ˣ ‫ޅ‬ˡ޷ˠˡ˝˧˥ˣ ˣޮ ‫ݜ‬ˣ˟ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗ˣ  औ˗˧˭޷ˢ˛ˣ ˥ˣ  ˗˦˥ ˪˥ˣ ˬ˧˗ˠ˪˝ˣ ˠ ˗޴  ˪ޮ˨ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ˗˦˟˚‫  ˨˗ ޱ‬ˠ ˗޴  ‫޷˭˧ݘ‬ˢ˛ˣ˥ˣ Ō8 ˛‫˨ޮ˪ ˨ݴ‬ ˞˛˧˟˩˪˟ˠ˗˦˟˚‫  ˨˗ ޱ‬ˠ ˗޴  ݈ˣޮ ˢ‫˯˩ޱ‬ˣ ˪ࠪˣ ˚޹˥ ˩˫ˠࠪˣ ˠ ˗޴  ˪˛ˡ˛˟ࠪˣ ‫ݜ ˨˯ݝ‬ˤ˯ ˪޶ˣ ˬ˧ޯˠ˪˝ˣक ‫ޅ‬ˢ˥޵˯˨ ˚ް ˠ ˗޴  ˪ޮ ˠ޹ˠˡ˯ ˪˥ࠝ ˣ˗˥ࠝ ˪ޮ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˘˥˫ˣ޷ˣ ˛‫ ˛˪ݸ‬Ō9 ‫˯˩ݘ‬ˠ޳˦˟˗ ˛‫ݘ ˗˧˛˪ݝ ˛˪ݸ‬ˤ˝ˡ޻ˢ˗˪˗ ˠ ˗޴  ˚‫ޱ‬ˣ˚˧˗ ˦ޯˣ˪˗ ˣޮ ‫˗˪˩ݹ‬ˣ˪ ˗˟  ݈˦˗˧˛ˢ˦˥˚޵˩˪˯˨ ‫˗˩˝˞޻˧˛˟ˬ݈ ˨ޟ‬ˣ ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥޵ ‫ލ‬ˢ˥޵˯˨ ˚ް ˠ ˗޴  ˪޶ ݈ˢ˦˛ˡ޷˪˥˦˥ˣ Ō10 ‫݈ ˯˭ݜ އ‬ˡˡ˗˙޲ˣ ݈˦޶ ˪޶ˣ ˦˧޷˙˥ˣ˥ˣ ˠ ˗޴  ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ‫˧˛˦މ‬ ‫޴˪˩ݘ‬ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˡ˗˙ˠޯ˚˗ ˠ ˗޴  ˪˗ࠝ˪˗ ‫˗˩˯˪˩ݜ‬ˣ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˞˛ࠎ˥ˣ ˣ˗޷ˣ ‫˥˧˛˪ݣ‬ˣ ˭˯˧ޯˬ˟˥ˣ ˪޶‫ޠ‬ˣ˦ˡ˝˩޵˥ˣŌ ˪˥ࠝˢ޹ˡ˥˫‫˥˩މ‬ˣˠ ˗޴ ˥‫˥ݻ‬ˣ‫޵˪˩ݘ‬ˣޮ‫ݜ‬ˣ˟ˠ ˗޴ ˗‫޲˪˨ݴ˛޶˪ޒ‬ˣ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗ˣ ˉ޸ˣ ˗‫޶˪ ˨޶˧˦ ˯˚޵˚˟˦ݘ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˞˛ࠎ˥ˣ ˣ˗޶ˣ ˠ ˗޴  ˢ˛ˡ޵˩˩˟˗ ˦˛ˣ˪޳ˠ˥ˣ˪˗  ‫˯˚_޵˚˟˦ݘ ˟˪ݢ‬ ˦˧޶˨ ˪޶ˣ ˪˥˟_˥ࠝ˪˥ˣ ˣ˗޶ˣ ˠ ˗޴  _ ˪˧޵˗ ˘˥˫˵ޯˡ˟˗ _ ˠ˗ˢ˗˪˝˧ޯ ‫ ˯˚޵˚˟˦ݘ ˟˪ݢ‬ˠ ˗޴  ݈˦޶ ˪޲ˣ ‫ޗ‬Ō12ˡ˝ˣ˪˥ࠝˠ˛ˡˡ޵˥˫ˢ˥˫˪˗ࠝ˪˗‫˫˥˙ݨ‬ˣˠ˗˚˚޵˗˚޹˥‫ބ‬ˠ˪޺˘˥˫˪˜޵˗ˢ˟ˠ˧ޮˢ˛˙ޯˡ˗˪ޮ˛‫˩޵˧ޓ‬ˠ˥ˣ ˪ ˗˟  ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ˠ˛ˡˡ޵˥ˣ ݈ˡ˛˫˧˥ˠޯ˚˚˟˗ ˚޹˥ ˠ ˗޴  ˪޲ˣ ‫݌‬ˡˡ˝ˣ ‫ޗ‬ˡ˝ˣ ˦߱˩˗ˣ ‫ݧ‬ˣ Ō13 ‫ݘ‬ˤ˛˞‫ޱ‬ˢ˝ˣ ˚˟>ޮ@ ˠ˗˪˗˩˪޵˭˥˫ ˠ˗˞ߺ ‫ݝ‬ˣ˗ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ˊ˗ࠝ˪˗ ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ˪˥ࠝ ˞˛޵˥˫ ˣ˗˥ࠝ ˪˥޹˪˥˫ ‫޶˪ ˨޶˧˦ ˯˚޵˚˟˦ݘ‬ˣ ࠜ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥ˣ ˦ ˗ ˦ ߱ˣ  ˠࠝ˧ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥ˣ Ō14 ˠ ˗޴  ˢ޳˪˛ ‫ݦ ˯˩޳˜ ݦ ޻˙ݘ‬ ݈˦˥˞ޯˣ˯ˢ޳˪˛˪޵˨‫˗˦޶˦݈˨˥˧˛˪ݝ‬ˣ˪޶˨˪˥ࠝˢ‫˨˫˥˧ޱ‬ˢ˥˫‫ݹ‬ˣ˗‫ݝ‬ˤ˛˟˪޲ˣ˥‫˗ݵ‬ˣ˚޳˪˟ˣ˗ˢ˛˪˥˭޲ˣ˦˧޶˨ ˦ޯˣ˪˗ ˪˗ࠝ˪˗ ‫ޯ˩˯˧˛˟ˬ݈ ݋‬ˢ˝ˣ ‫ݘ‬ˣ Ō15 ˪ࠪ ˦˗ˣ˩‫ ˯˪޹˥˪ ˯˪˦ޱ‬ˠ ˗޴  ‫ ࠪ˧˛ݵ‬ˣ˗ࠪ ‫ݝ‬ˣ˛ˠ˗ ˮ˫˭˟ˠࠀ˨ ˢ˥˫ ˩ ˯˪˝ ˧޵˗˨ ݈ˡˡߺ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˗˦ ˟˩ޤ‬ˣ˪˟ ˛ˡ˛޹˞˛˧˗ ˠ ˗޴  ˦˗˧ߺ ‫ݘ‬ˢ˥޴ ˠ ˗޴  ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˢ‫ ˨˫˥˧ޱ‬ˢ˥˫ ݈˦޶ ˪˥ࠝ Ō16 ˣࠝˣ ˠ ˗޴  ˛‫ࠪݴ˗ ˨޸˥˪ ˨ݴ‬ˣ ˗˨  ˪˥޸˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪ ˗˨  ‫ޱ˞˯˧˛˟ˬ݈ ˨ޟ‬ˣ˪˗ ʾ ˛ ࠪ ˠ ˗޴  ˪ࠪ ˦˗ˣ˛ˣ˚޷ˤ˯ ˢ ˛ ˙ ˗ ˡ ˥ ˢޯ˧˪ ˫ ˧ ˟  ˠ ˗޴  ˞˛˧ޯ˦˥ˣ˪˟ ˗‫˛ ˞ޑ  ˯޵ ˙˧˯˛ʹ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ  ˠ ˗޴  ‫޵˛ˬބ‬ˡ ˛˟  ‫݈ ޅ‬ˣ˗˙˛˙˧˗ˢˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ Ō17 ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠࠝ˧ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ‫˗˦ݘ‬ˣ˗ˡ˗˵‫ ࠝ˥˪ ޶˦݈ ˟˗˞˩ޱ‬ˣࠝˣ ˪˥ࠝ ˞˛޵˥˫ ˪˥޹˪˥˫ ˣ˗˥ࠝ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˦˧˥˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪˥޹˪˥˫ ˠ ˗޴  ‫˯˙˗˦ݘ‬Ō18ˣ޵˜˛˩˞˗˟ ‫ߺ˦ݘ‬ ˗˫ˤ޳˩˛˟ ˠ ˗޴  ‫ ˟˛˩޷˚˟˦ݘ‬ˮޯˡˡ˯ˣ ˠ˗ˡ˟˛˧˙ࠪˣ ݈ˣ˗ˠ˗˟ˣ޵˜˯ˣ ˩˫ˣ˟˩˪ࠪˣ ‫ݴ˥ ˨˥˟˚ݸ ˨ޟ‬ˠ˥ˠ޹˧˝˨ ˀ ˗޴  ˛‫ݘ ˥˪ࠝ˥˪ ݴ‬ˣ˚˛޵ˠˣ˫˪˗˟ ‫ݘ‬ˣ˛˧Ō19˙ࠪˣ ˠ ˗޴  ‫˯˙˗˦ݘ‬ˣ˟˜޷ˢ˛ˣ˥˨ ‫˝ˬݜ ˨ޟ‬ˢ ˛ˣ  ˠ ˗޴  ‫˥˪˛˭˩ޱ˦ޓ‬ ˠ ˗޴  ˗‫݈ ˨˥˪˩˟˛˩ޯ˟˚݈ ˯˪˩ݜ ˨޷˪ޒ‬ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥˨ ݈ˣ˛˦˝˧‫ݘ ߺ˧˗˦ ˨˥˪˩˗ޱ‬ˢ˥ࠝ ˠ ˗޴  ˦˗ˣ˪޶˨ ˪˥ࠝ Ō20 ˢ‫ ˨˫˥˧ޱ‬ˢ˥˫ ‫ޯ˦ ˨ݴ˛ ˨ࠀ˯˜ ˨ࠀ˪ ࠝ˥˪ޒ˗ ˨˝˩ޯ˦ ˫˥˧޷ ߺˬݘ ˨˯ݝ‬ˣ˪˗ ˪ޮ ‫݌ ˗˩މ‬ˣ˯˞ ˛ˣ  ˚˟˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ ˛˟  ʻ‫޺˭˫˪ ޶˪ ް˚ ݴ‬ˣ ݈ˢ˛ˡ޳˩˛˟ ˢ޲ ‫޷˜˗˙˧ݘ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˢ޳˪˛ ˢ޲ˣ Ō21 ݈˙˯ˣ˟˜޷ˢ˛ˣ>˥˨@ ݈ˡˡޮ ˬ˞˛޵˧ ˯ˣ  ‫ݦ‬ ˭˗ˡࠪˣ ˪ޮ ˪˥ࠝ ˞˛޵˥˫ ˪˥޹˪˥˫ ˣ˗˥ࠝ ˛‫ ݴ‬ˢ ްˣ  ˜ࠪ ‫ ޻˙ݘ‬ˣޮ ‫˗˟˛˚݌ ˯˭ݜ‬ˣ ˣ˗ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˤ˝˵ޯˡ˯ ˛‫ࠀ˪ ް˚ ݴ‬ ˠ˛ˡ˛޹˩˛˟ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˗˙ޯ˞˥˫ ʾ ˛˥ ࠝ Ō22 ‫ޱ˦ݘ‬ˡ˞˥˟ ˢ˥˟ ˪޶ ˠ˥˟ˣ޶ˣ ˭˧‫ ˨˥ޱ‬ˡ˛˟˪˥˫˧˙޳˩˯ˣ ˠ ˗޴  ˗‫˨޶˪ޒ‬ ˪ࠪˣ ˭˧˛ࠪˣ ݈ˬ޳ˣ˯ ‫ ˨˫˥˦޷˧˪˟˦ݘ‬ˢ˥˫ ˪޶ˣ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˝ˣ  ˠ ˗޴  ˚˛˩˦޷˪˝ऒˣओ ˢ˥˫ ˪޶ˣ ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥ˣ Ō23 ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝ˣ  ˃˗˫˦ޯˠ˪˥˫ ˠࠝ˧ ˃˛޷ˬ˫˪˥ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޶ˣ ˠ ˗޴  ݈˧˭˟ˢ˗ˣ˚˧޵˪ ˝ˣ  ˠࠝ˧ ˂˗˧˪޹˧˟˥ˣ ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˛‫˛˙ޒ‬ˣ‫˩ޱ‬ɖ˪ɖ˗˪˥ˣ ‫˧݌‬Ō24˭˥ˣ˪˗ ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥ˣ ˪޶ˣ ˂˗ˠ˧˫˙‫ޱ‬ˣ˝ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˟˩ޤ‬ˣ ‫ ˟˥˧˥ˬݜ‬ˠ ˗޴  ‫޶˪ ˨ݴ˛ ޴˗˪˝˧˝˪˟˦ݘ‬ˣ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˞˛ࠎ˥ˣ ˣ˗޷ˣ ˀ ˗޴  ˛‫ ݴ‬ˢ ްˣ  ˦˥˟˛ࠎ ‫˟˪ ޅ‬ˢ˟޻˪ ˗ ˪ ˥˨  ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˥‫ ˨˥˪ޙ‬Ō25 ˦ ˗ ˦ ޮ˨  ˠࠝ˧ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ‫ ˥˪˛˭˩ޱ˦ޓ ˨ޟ‬ˣޮ ‫ ˨˥˪˫˭˙޹˩݈  ˟˗ ˪˗˪˩ݹ‬ˠ ˗޴  ݈ˣ˗˦˛˦˗˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˦˗˧ޮ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫ߺˬݘ‬ ޷˧˯ ˦ޯ˩˝ ˗‫݈ ˨ޟ ࠀ˯˜ ࠀ˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˯˪‫޳˧ݴ˛ ˯˧ޱ‬ˠ˗ˢ ˛ˣ  ʻ‫ ࠝ˥˪ޒ˗ ˨˯˛˩ޱ˭˩˥˦ޓ ˨ࠀ˪ ް˚ ݴ‬Ō26 ˦˗˧˛-

239 .

ACTE DE DONATION

(1485)

367

ˤ˝˵‫ޱ‬ɖ ˣɖ ˛˟  ˣޮ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˤ˝˵ޯˣ˯ ‫޲˪ ݵ˥ ݦ ࠪ˜ ˧˛˦ݸ˛ ޺˙ݘ ݦ‬ˣ ‫˟˦˥˧˪˟˦ݘ‬ˠ޳ˣ ˢ˥˫ ˚˟˗˚˛ˤޯˢ˛ˣ˥˟ ˠ ˗޴  ˣޮ ˘ޯˣ˥˫ˣ ˠ˗ˡ ޶ˣ  ‫݌‬ˣ ˞˧˯˦ ˥ˣ ‫ ࠝ˥˦ޅ‬ˣޮ ‫ݜ‬ˣ˟ ˦˧޶˨ ˩޹˩˪˗˩˟ˣ ˪˥ࠝ Ō27 ˠ˛ˡˡ޵˥˫y ‫݌‬ˡˡ˥ˣ ˡ‫˯˙ޱ‬ ‫ࠝ˥˟˥˦ ˟˪މ‬ˣ˪˥˨ ˪˥ࠝ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ˪˥ࠝ˪ ˥˫  ˠࠝ˧ ʾ˛˥˚˥޹ˡ ˥˫  ˠ˗ˡޮ ˠ ˗޴  ݈˦˥˞˗ˣ޷ˣ˪˥˨ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ‫˛˧˗˦݈ ˯˪˩ݜ‬ˢ˦˥˚޵˩˪˯˨ ˛‫ ࠀ˞˯˧˛ݵ ˧˛˦ݸ‬Ō28 ˚˟ޯ˚˥˭˥˨ ‫ ޅ‬ˠ˗ˡ˥˙˛˧޷˦ ˥˫ ˡ ˥˨  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ‫˗˟˚˥˧˛ݵ  ˫˥ ˧˪ޱ˦˫˭˗ˆ ࠝ˥˪ ޅ‬ˠ޷ˣ ˥˫  ˫‫ ˨޷ݵ‬ˠ ˗޴  ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˛‫ޯ˦ ˨ݴ‬ˣ˪˗ ‫ ˨ޟ‬ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˦ ˗ ˦ ߱ˣ  ˠࠝ ˧  ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥ˣ ˡ‫ߺ ࠀ˞˯˧˛ݵ ˧˛˦ݸ˛ ޲˚ ˯˙ޱ‬ʻ˙‫ޱ‬ˣ˛˪˥ ˚ް Ō29 ˪޶ ˦˗˧޷ˣ ˢ˥˟ ˩˪˛˧˛˯˪˟ˠ޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˠ˗˪˛ˣ޻˦˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˟˛˧˯˪ޯ˪ ˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˚˛˩˦޷˪ ˥˫  ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˟˛˧˯˪ޯ˪ ˥˫  ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˥˫  ˃˗˫˦ޯˠ˪˥˫ ˠࠝ˧ ˃˛˥ˬ޹˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ Ō30 ‫ ࠝ˥˧˛ݵ‬ˠˡ>޳˧˥˫ sࡔ@˥ࠝ ˪˟ˢ޵˯ˣ ˩˪ ˗˫ ˧˥ˬ޷˧˯ˣ ˪˥ࠝ ˪˛ ˠࠝ˧ɖ ‫ݐ‬ˣ˚˧‫  ˨˯ ޱ˧˛ݵ ˫˥ޱ‬ˠ ˗޴  ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˥˫  ˩˗ˠ˛ˡ ˗ ˧ ޵˥˫  ˠ ˗޴  ˠࠝ˧ ˉ˪˛ˬޯˣ ˥˫  ‫  ˨˯ ޱ˧˛ݵ‬ˠ ˗޴  ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˥˫  ˦˧˯˪޷˦ ˗ ˦ ˗  ˠ ˗޴  ˠࠝ˧ ˃˟ˠ˥ˡ ޯ˥˫  ‫  ˨˯ ޱ˧˛ݵ‬ˠ ˗޴  ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˥˫  ˩ˠ˛˫˥ˬ޹ˡ˗ˠ˥˨ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪ ˥˫  ‫˥˧˛ݵ‬Ō31ˢ˥ˣޯ˭ ˥˫  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠝ ˠ ˗޴  ݈˧˭˟ˢ˗ˣ˚˧޵˪ ˥˫  ˠࠝ˧ ˂˗˧˪ ˫ ˧ ޵˥˫  ˠ ˗޴  ˛‫ ˨ݴ‬ˢ˗˧˪˫˧޵ ˗ˣ  ˪ࠪˣ ˛‫˛˙ޒ‬ˣ˛˩˪ޯ˪ ˯ˣ  ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ˪˥ࠝ ˪˛ ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˣ˚˧˥ˣ޵ˠ ˥˫  ˪˥ࠝ ˂˗ˠ˧˟˙‫ޱ‬ˣ ˝  ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˗‫ޱ˚˗˪ޒ‬ˡˬ ˥˫  ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠࠝ˧ ˆ˗޹ˡ ˥˫  ˪˥ࠝ Ō32 ˂˗ˠ˧˟˙‫ޱ‬ˣ˝ ˠ ˗޴  ˠࠝ˧ ˉ޵ˢ˯ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˆޯˣ˪˗ ˠ ˗޴  ˠࠝ˧ ˆ‫˧˗˂ ࠝ˥˪  ˫˥ ˧˪ޱ‬ˠ˥˦˥޹ˡ ˥˫  ˠ ˗޴  ˠࠝ˧ ʾ˛˥˚޻˧ ˥˫ ˪˥ࠝˌ˧˗˙˙˥˦˥޹ˡ ˥˫ ˠ ˗޴ ˃˟ˠ˥ˡ ޯ˥˫ ˪˥ࠝˉˠ˥˫˪˗˧߱ˠ ˗޴ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ‫ݐ‬ˡ˛ˤ ޵˥˫ ˣ˥ˢ˥ˬ޹ˡ˗ˠ˥˨ ˠ ˗޴  ˦˧˯Ō33˪˥ˮޯˡ˪ ˥˫  ˪˥ࠝ ˠ ˗޴  ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˩˪˛˧˛˯˪˟ˠ޶ˣ ˠ ˗޴  ‫˟˪˥˚˟˦ݘ‬ˠ޶ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˙˧ޯˮ˗ˣ˪˥˨ ‫ް ˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ  ˠ ˗޴  ˠޯ˪ ˯ ˞ ˛ˣ  ˦˗˧ޮ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˟˛˧˯˪ޯ˪ ˥˫  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪ ˥˫  ˠ ˗޴  ˚˛˩˦޷˪ ˥˫  ˪ࠀ ˩˫ˣ޳˞ ˛˟  ˢ˥ˣ˥ˠ˥ˣ˚ ˫ ˡ ޵˗  ˠ˗޴ Ō34 ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ‫  ˨߱ ˧˛ݵ‬ˠˡ޳˧˗˨ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ ˗޴  ‫ޱ˞˝ࠜ ࠪ˪ ˝˞޻˚˛˦ݘ‬ˣ˪ ˟  ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˯ ˠࠝ˧ ʾ˛˥˚˥޹ˡ˯ ˪ࠪ ˂˛˪˗ˤ߱ ˛‫ޯˬ˩݈ ˨ݴ‬ˡ ˛˟˗ˣ  Ō35 >‫@˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˃˗˫˦ޯˠ˪˥˫ ˃˛ɖ ޷ˬ˫˪˥˨

L. 4 ‫ޠ‬ˣ lege ‫ވ‬ˣ˪˗

239. ACTE DE DONATION ࠋࠠ࠘ࠌࠈࠚࠛࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 19) ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 22)ॵ ࠊ࠘ࠈࠝ࢜ (l. 24)

24 mai ƒ1485 ou peu auparavantÏ

La famille Chrysaphès fait don à Vatopédi du monydrion de la Zôodochos Pègè, situé à Melnik. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, B ˤ 13). Papier, 316 Ó 299 mm. Nombreux plis horizontaux, trois plis verticaux. Conservation médiocre : trous le long de certains plis, taches d’humidité ; échancrures sur les bords à l’endroit des plis. Encre

368

ACTES DE VATOPÉDI III

marron, verdie. Tilde sur un prénom (l. 5) et sur des chiffres (l. 11, 12, 15, etc.). Le scribe a laissé un espace avant les deux dernières lignes. _ Au verso, deux notices, la première ancienne : 1)  ˆ˛˧޴ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵(˗˨) ˛‫˛˂ ޶˪ ˨ݴ‬ˡ˛ˣ޵ˠ˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ʼ˯˥˚޷˭˥˫ ˆ˝˙ࠀ˨ 2)  ʺ˟˗ ˪޲ˣ ˆ˫˙޲ˣ ݈ˬ˟˛˧˥˪޳˧˟˥ˣ. _ Album : pl. LXXXIX. (£FKVKQPU Pavlikianov, Vatopédi, no 2, p. 91-94, et ,੗੘੠, Monastery of Vatopedi, no 6, p. 143-145. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. Bibliographie : Chrysocho઺dès dans IMMB I, p. 58 n. 17 ; Pavlikianov, Vatopédi, p. 30-32. Analyse. _ Préambule (l. 1-5). Le moine Matthieu (Manthéos), dans le monde Manuel, son frère Nicéphore Chrysaphès, leur sœur Kalousa et le fils de celle-ci, Thomas, ont voulu consacrer au monastère impérial de Vatopédi le monydrion de la Vierge Zôodochos Pègè, à Melnik, avec tous ses biens, énumérés ci-dessous pour sûreté, à savoir ceux que ƒl’établissementÏ possède depuis le temps de feu leur père Chrysaphès et de leur mère Thômaïs, en religion Charitôn et Théodosia, ainsi que ceux qui ont été rattachés plus tard ƒau monydrion, en particulier par les auteurs de l’acteÏ (l. 5-10). Liste des biens. 1) L’église avec trois kellia et des terrains (proasteia). 2) Biens meubles dans le monastère : quatre livres liturgiques, trois icônes ornées et une croix d’argent, d’une valeur totale de 1 800 aspres, des objets sacrés, des tissus et habits liturgiques. 3) Biens à l’extérieur du monastère : un moulin près du monastère et ƒdes biensÏ de Digénès, une vigne au lieu dit MasourƒiÏ, qui s’étend jusqu’à la rivière et ƒaux biensÏ de Maurikios, des mûriers, un verger à Apanôkastron près ƒdes biensÏ de Phôkas, un autre près de la rivière de Rachoïas, acheté à ce dernier 4 aspres, les arbres, fruitiers ou non, hors du monastère et un jardin (l. 10-14). Tous ces biens, ƒy comprisÏ un gobelet (mastrapas) d’une valeur de 350 aspres, et tout ce qui se trouvera en la possession ƒde MatthieuÏ à son décès, sera la propriété ƒde VatopédiÏ (l. 15). ƒLes donateursÏ remettent ces biens au monastère, qui doit les posséder pour toujours sans contestation, afin que ses moines ƒprientÏ pour le salut de l’âme des donateurs et de leurs parents (l. 16-19). Clause comminatoire (l. 19-22). Conclusion, adresse, date (l. 22-23). Mention de quatre témoins, dont l’archonte kyr Aggélos, protonotaire ƒde MelnikÏ (l. 24-25). Notes. _ Le présent acte a été établi à Melnik. _ Le préambule (l. 1-5) est identique à celui de notre no 169, établi lui aussi à Melnik. Datation. Notre acte, qui n’est daté que par le mois (mai), est antérieur à notre no 240, d’avril 1486, qui le mentionne. Il peut dater de mai 1485 (cf. Chrysocho઺dès dans IMMB I, p. 58 n. 17) ou être un peu antérieur (cf. notre no 240, l. 2 : ˦˧޶ ˠ˗˟˧˥ࠝ ; cet acte cite, sauf une, les personnes mentionnées ici comme vivantes, cf. ci-dessous). Sur le monydrion de la Zôodochos Pègè à Melnik, voir Introduction, p. 27.

239 .

ACTE DE DONATION

(1485)

369

L’affaire. Le présent acte et notre no 240, de 1486, permettent d’établir certains éléments pour l’histoire du monastère familial de la Zôodochos Pègè. Le monydrion était la propriété de Chrysaphès et de sa femme Thômaïs, qui l’avaient doté, et probablement fondé (cf. no 240, l. 4 : ݈˦޶ ˦˧˥˙޷ˣ˯ˣ ˠ˪˝˪˥˧˟ˠࠪ˨ ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗˪˗˙޷ˢ˛ˣ˥ˣ). A leur mort, l’établissement passa à leurs trois enfants, Manuel, Nicéphore et Kalousa (apparemment décédée en 1486), qui lui consacrèrent d’autres biens. L’un des trois, Manuel, devint moine sous le nom monastique de Matthieu (le présent acte, l. 5 ; dans le no 240, l. 2 : Maxime). Matthieu résida sans doute à la Zôodochos Pègè, puisque ses biens personnels sont légués à Vatopédi avec ceux du monydrion (cf. le présent acte, l. 15). Tombé malade et attendant la mort (notre no 240, l. 2), Matthieu décida de léguer la Zôodochos Pègè à Vatopédi, pour le salut de son âme et de celle de ses parents ; il obtint pour cela l’assentiment de son frère et de sa sœur, ainsi que du fils de cette dernière, Thomas Chiliadas (cf. le présent acte, l. 5-6, 18-19 ; notre no 240, l. 2-5). Ce legs provoqua une réaction du métropolite de Melnik, Matthieu, qui craignait que l’annexion de la Zôodochos Pègè par Vatopédi ne supprime ses droits sur le monydrion. L’intervention du patriarche Syméôn Ier permit de résoudre l’affaire par un compromis (voir notre no 240). Vocabulaire des realia. Livres (l. 10) : ˦˧˗ˤ˗˦޷˩˪˥ˡ˥˨ ˩˫ˢ˦˧˥ˬ޳˪˟ˠ˥˨ : extraits des $EVGU GV FGU (£R’VTGU FGU CR”VTGU CEEQORCIPŽU FG prophèteiai (cf. Vatopédi II, p. 301, prophèteia et ODB, s.v. prophet book). Ménées : cf. Vatopédi I, p. 147. Anthologion : florilège d’extraits d’œuvres théologiques ou concernant le monachisme (ODB, s.v. florilegium). Heirmologion : Vatopédi I, p. 146. _ Icônes (l. 11) : les trois icônes, deux de la Vierge et une d’un archange (Asômatos), étaient pourvues d’un revêtement en argent (ˢ˛˪ޮ ݈˧˙˫˧޵˥˫ ˦˛˧˟ˠ˛ˠ˥˩ˢ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ) ; sur des icônes semblables, cf. Vatopédi II, p. 301. ʾ˛˥˪޷ˠ˟˥ˣ : icône de la Vierge (cf. ibidem). _ Objets et tissus liturgiques (l. 12) : ˠ˗ˡ޹ˢˢ˗˪˗ ˠ˗ˢ˥˫˭޵˪˟ˠ˗ : des tissus, peut-être pour couvrir le calice ou la patène, en soie damassée (cf. notre no 175, notes : ˭˗ˢ˯˭߱˨). ߺʻ˦˟˪˧˗˭޳ˡ˟˥ˣ ˭˗˩˚޵˪˟ˠ˥ˣ : étole liturgique en velours (cf. Du Cange, s.v. ˭ޯ˩˚˟˥ˣ). _ Phélonosticharon : vêtement sacerdotal (cf. Lampe, s.v. ˩˪˟˭˗˧˥ˬ˛ˡ޷ˣ˟˥ˣ). Acte mentionné : Acte d’achat (cf. l. 14 : ݈˙˥˧ޯ˩˗ˢ˛ˣ) d’un verger fait par les donateurs à un certain Rachoïas : perdu.

 ˅‫޲˪ ݵ‬ˣ ˛‫˟˗˚ޒ‬ˢ˥ˣ޵ ˗ˣ  ˪ࠪˣ ˦˧˥˩ˠ˗޵˧˯ˣ ‫ޱ˞ݘ‬ˡ˯ˣ˪˛˨ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ࠜ˛ࠪˣ˪˯ˣ ˠ˗޴ ˬ˞˗˧˪ ࠪˣ  ˦˧˗˙ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ‫˥˭˩˗˦ݘ‬ˡ˥ࠝˢ˛ˣࠀ ˪˗˟ ˠ˗޴ ‫ޯ˙ޯ˦ݘ‬ˡˡ˯ˣ˪ ˗˟  ࠜ˗˚޵˥˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˗޵ˣ˥ˣ˪ ˗˟  ˠ˗޴ ‫˨ޟ‬ ‫ވ‬ˣ˗˧ ˚˟˗˵˟Ō2˵ޯ˜˯ˣ˪ ˗˟ y ˥‫˫˩ ˛˙ ޱ˚ ݵ‬ˣ ˪˝ ˛‫˟˗˚ޒ‬ˢ˥ˣ޵˗ ˬ˧˥ˣ˪޵˚˗ ˦˟˥ࠝˣ˪˛˨ ˪ࠪˣ ݉˙˗˞ࠪˣ ˠ˗޴ ˦˛˧޴ ˪ࠪˣ ˢ˛ˡˡ޻ˣ˪ ˯ˣ  ˦˧˥ˣ˥ࠀˣ ‫˥˚ࠝ˛˦˩˟˦ݘ‬ˣ˪˛˨ ˥‫ ˟˥˪ޙ‬ˢްˣ ˪˥ࠝ ˠ˧޵˪˪˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˡޯ˪˪˥ˣ˥˨ ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˥˫˩ ˟  Ō3 ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ݉˙˗˞ࠪˣ ˠ˗޴ ˗‫˯ݵ‬ˣ޵˯ˣ ˠ˗޴ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˪޲ˣ ˪ࠀ˨ ˚˛˫˪‫˝˪˟˦ݘ ˨˗޵˩˫˥˧˗˦ ˨˗˧ޱ‬˭ࠀˣ ‫ݘ‬ˠ˵˟ޯ˜˯ˣ˪˛ ʺ˟ޮ ˪˗ࠝ˪˗ ˪˥޵ˣ˫ˣ ˠ˗޴ ‫˟˩˗˘ ޅ‬ˡ˛ࠝ˨ ˪˯ˣ ˗‫ࠪݵ‬ˣ˯ˣ ˩˫ˣ ˪˥ࠎ˨ ‫ݘ‬ˠˡ˛ˠ˪˥ࠎ˨ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ‫޵˪ݘ‬ˢ˯˨ Ō4 ‫ޱ˚˥˦ޓ ࠝ˥˪ ˟˛˭ݜ‬ˤ˗˩˞ ˗˟  ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ˗‫˟˩˗˘ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˛˪˗ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠˡ˛ˠ˪ࠪˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ˩˫ˣ˗˧޵˞ˢ˟˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗˟ ˚˟˗ˠ˛ˡ˛޹˛˪ ˗˟ y ˪˥ࠎ˨ ˙ޮ˧ ˘˥˫ˡ˯ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˟˨ ˩˯˞޳ˣ˗˟ ˥‫ޒ‬ˠ ‫ ߱ݘ‬ˀ ޹˧˟˥ ˨ ˪˥ࠝ˪˥˟˨

370

ACTES DE VATOPÉDI III

˛‫޷˦݈ ˨ݵ‬ˡ˛˟˗ˣ ˠ˗˪˗ˣŌ5˪޵˩˛ ˚˟޷˪ ˟  ˛ˡ˛‫ݨ‬ˢ˯ˣ ‫޵˪˩ݘ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ  ˨˫˥ ˪޹˥˟˪ ˨ࠝ˥˪  ˟˗ ˪˛˭ޱ˚˥˦ޓ‬ˣ ˢ˛˪˗ˣ˥޵˗ ˦˧޶˩‫˯˭˧ݘ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫˨ ߺʻ˦˛˟ ˚ް ˢ ˛ ˪ ޮ  ˪˯ˣ ޯˡˡ˯ˣ ˠ˗޴ ‫ ޅ ࠪ˙ݘ‬ˢ˥ˣ˗˭޶˨ ˂˗ˣ˞‫ ˨˯ ޱ‬ ‫ ޅ‬ˠ˗˪˗ ˠ޷˩ˢ ˥ˣ  ˂˗ˣ˥˫޳ˡ ˠ˗޴ ‫˟˃ ޅ ࠪ˙ݘ‬ˠ˝ˬ޷˧ ˥˨  ˍ˧˫˩ޯˬ˝˨ Ō6 ˥‫˛˚ޯ˪ޒ˗ ݵ‬ˡˬ˥˟ ˢ ˛ ˪ ޮ  ^˪˥˫` ˠ˗޴ ˪˥˟˨ ݈˚˛ˡˬ˥ࠎ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˀ˗ˡ˥ࠝ˩˝˨ ˠ˗޴ ˪˥˫ ˫˟˥ࠝ ˗˫˪ ࠀ˨  ʾ˯ˢ ޯ  ˥‫˫˥˵ݵ‬ˡ޳˞˝ˢ ˛ˣ  ݈ˣ˗˞޳ˣ ˗˟  ˠ˗޴ ˦˛˧޴ ˪޲ˣ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ  ˠ˗޴ ‫ޮ˧˛ݵ‬ˣ ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˝ˠࠀˣ ˢ˥ˣࠀˣ ˪˥˫ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ Ō7 ˠ˪޵ˢޯ ˪˟ ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ˗޴ ‫޷˧˛ݵ‬ˣ ˢ˥ˣ޹˚˧˟˥ˣ ˦˛˧޴ ˪˥˫ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ˪޶ ˛‫޷ ˨ݴ‬ˣ˯ˢ ˗  ˪˝ˢ޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˪޲˨ ʼ˯˥˚޷˭˥˫ ˆ˝˙ࠀ˨ ˪޲˨ ˢ ˝˪ ˧ ޶ ˨ ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ˢ ˛ ˪ ޮ  ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪˯ˣ ˦˧˥˗˩˪˛޵˥ˣ ˠ˗޴ ˠ˪˝ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ˗‫ޥ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ ‫ ˟˥˭ޱ‬ˠ˗޴ Ō8 ˠ‫ޱ‬ˠ˪˟˪˗˟ ݈˦޶ ˪˯ˣ ˠ˗˟˧ࠪˣ ˪˥˫ ˛ऒˣओ ˢ˗ˠ˗˧޵˗ ˪˝ ˡ޹ˤ˝ ˙˛ˣ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫ ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪˥˫ ˍ˧˫˩ޯˬ˝ ˪˥˫ ˚˟˗ ˪˥˫ ˞˛޵˥˫ ˠ˗޴ ˗˙˙˛ˡ˟ˠ˥ࠝ ˩˭޳ˢ ˗  ˪˥˨ ˢ ˛ ˪˥ɖˣ˥ˢ˗˩˞ ‫ޱ‬ˣ ˪ ˥˨  ˍ˗˧޵˪˥ˣ˥˨ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠝ ˠ ˗޴  ˪ࠀ˨ ˢ ˝˪ ˧ ޶ ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˢ˗ˠ˗˧޵˪˥ɖ˫ɖ  Ō9 ʾ˯ˢ˗ࠍ˚˥˨ ‫ ˫˥˟˛˞ ˫˥˪ ˗˟˚ ݥ‬ˠ˗޴ ˗˙˙˛ˡ˟ˠ˥ࠝ ˩˭޳ˢ ˗ ˪˥˨ ˢ ˛ ˪˥ɖˣ˥ˢ˗˩˞޳˩˗ ʾ˛˥˚˥˩޵ ˗˨  ˢ˥ˣ˗˭ ࠀ˨  ˠ˗޴ ‫ࠪ˪ ˗˧˗˦ ˗˩މ‬ˣ ˠ˗˞˛ˤࠀ˨ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ ˝ˢ ࠪˣ  ˗˫˪ ࠪˣ  ‫ݘ‬ˤ˛˚޻˞˝˩ ˗ˣ  ޯ˪˟ˣ˗ ˦˗˧˗ˠ˗˪˟˯ˣ˪ ˛˨  ˚˝ˡ޻˩˥ˢ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˤ ˥ˣ޷Ō10ˢ ˗ ˪˥˨ ˦˧޶˨ ݈˩ˬޯˡ˛˟ ˗ˣ y ‫ݘ‬ˣ ˢ˛ˣ ˦˧޷˪ ˥˟˨  ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˠˡ˝˩޵ ˗ˣ  ˢ ˛ ˪ ޮ  ˪˧˟ࠪˣ ˠ˛ˡ˛޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˦˧޶˗˩˪˛޵ ˯ˣ y ˠ˗޴ ˪˗ ‫ݘ‬ˣ˪޷˨ ˪ ࠀ˨  ˢ˥ˣ ࠀ˨ y ˘˟˵ˡ޵˥ˣ ˘˛˵˧ޯˣ˟˥ˣ ˆ˧˗ˤ˗˦޷˩˪˥ˡ ˥ ˨ ˩˫ˢ˦˧˥ˬ޳˪˟ˠ˥˨ ˂˝ˣ˗޵ ˯ˣ  ݈>ˣ@˞˥ˡ޷˙ ˟˥ˣ  ˠ˗޴ ˛‫˧ݴ‬ˢ˥ˡ޷˙ ˟˥ˣ  Ō11 ˠ˗޴ ˞˛޵˗˨ ˛‫ݵ‬ˠ޷ˣ˗˨ ˪ ޲ˣ  ‫˗޵ ˙ ˗˧˛ ˦ޓ‬ˣ  ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥ˣ ˢ ˛ ˪ ޮ  औ˗˩޵ˢ˥क ݈˧˙˫˧޵˥˫ ˦˛˧˟ˠ˛ˠ˥˩ˢ˟ˢ ‫ޱ‬ ˣ ˥˫ ˭˟ˡ޵˯ˣ ˗˩˦˧ ˥ˣ  ˠ˗޴ ˛ɖ ˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ‫޻˩ݐ ޅ‬ˢ ˗ ˪˥˨ ˠ˗޴ ˗˫˪޶˨ ‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨  ˠ˛ˠ˥˩ˢ˝ɖˢ ‫ޱ‬ˣ ˥ɖˣ ˪ˣ࠱ ޯ˩˦˧ ˥ˣ  ˛˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ʾ ˛˥˪޷ ˠ˟˥ˣ ˠ˗޴ ˗˫˪ ޶  ‫ޅ‬ˢ˥޵ ˯˨  ˪˥ˣ ˗˩˦˧˥ˣ ˩˪ ˗˫ ˧˥ˣ ݈˧˙˫˧˥ࠝˣ Ō12 ˧ˣ࠱ ˗˩˦˧ ˥ˣ  औ݈˧˙˫˧˯क ˦˥˪ ޳ ˧ ˟˥ˣ  ˭˗ˡˠࠪ ˦˛˧˟˭˧˫˩˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˯ ˞˝ˢ˟˗˪޳˧ ˟ ˥ˣ ˭˗ˡˠࠪˣ ˠ˗ˡ޳ˢ ˗ ˪ ˗  ˠ˗ˢ˥˫˭˟˪˟ˠ˗ ‫޳˭˗˧˪˟˦ݘ‬ˡ ˟˥ˣ  औ˭˗ˡक ˭˗˩˚޵˪˟ˠ˥ˣ ˠ˗޴ ݈ˡ˗˙ࠀˣ ˬ˛ˡ˯ˣ ˥ ˩˪޳ ˭˗˧˥ˣˊ˗˚˛˛ˠ˪޶˨˪ࠀ˨ˢ˥ˣ ࠀ˨ yˢ޳ˡ˥ˣ˗࠱Ō13˪˥˛˧˙˗˩˪޳˧ ˟˥ˣ ˪˥˦ˡ˝˩޵ ˥ˣ ˪˥˫ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧ ޵˥˫  ˠ˗޴ ˪˥˫ ʺ˝˙˛ˣ˛ࠎ ݈ˢ˦‫ޱ‬ˡ ˟˥ˣ  ˛˟˨ ˪ ޶  ‫˥˦ݘ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˂˗˩˥޹˧   ‫˗˪˥˦ ࠝ˥˪ ˨˯ݝ‬ˢ˥ࠝ ˠ˗޴ ‫˟˧˫˗˂ ˫˥˪ ˨˯ݝ‬ˠ ޵˥˫  ˠ˗޴ ˚‫ޱ‬ˣ˚˧˗ ˩˫ˠ˗ˢ˝ˣ‫˥ݻ˥ ˨˗ޱ‬ˣ ˦˛˧޵˵˥ˡ˥ˣ ‫ޱ ˧˛˦މ‬ˣ˛ ˛˟˨ ˪ ޶  ʷ˦˗ˣ޷ˠ˗˩˪˧ɖ˥ˣ Ō14 ˦ˡ˝˩޵ ˥ˣ  ˪˥˫ ˌ˯ˠ ߱  ˠ ˗޴  ˛˪ ˛ ˧ ˥ˣ  ‫ޱ ˧˛˦މ‬ˣ˛ ˛˟˨ ˪ ޶ˣ  ˦˥˪˗ˢࠪˣ ˪˥˫ ˇ˗^˭˥˛ࠎ˗`˭˥˰˗ ‫˗˩˗˧˯˙˗ ˧˛˦މ‬ˢ ˛ˣ  ‫ݘ‬ˤ ˗˫˪޷ˣ ˚࠱ ˗˩˦˧ ˗  ˠ˗޴ ‫ޱ˚ ˗˩މ‬ˣ˚˧˗ ‫˟˪˩ݜ‬ˣ ˛ˠ˪޶˨ ˪˥˫ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ‫˥ݩ‬ˣ ˠ޹ˠˡ˯˞ ˛ˣ  ˠ˗˧˦߱ ˠ˗޴ ޯˠ˗˧˦ ˗  ˠ˗޴ ‫݌‬ˡ˯ ‫ ޴˪˩ݘ  ˟ ˪ ݨ‬ˠ޹˦˥˨ Ō15 ˠ˗޴ ޯ˦˗ˣ˪ ˗  ‫˟˪˩ݜ ˗˩މ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˢ˗˩˪˧˗˦߱ˣ ˪˧˟˗ɖˠ˥˩޵ ˯ˣ  ˣ࠱ ޯɖ˩ɖ˦˧ ˥ˣ  ˠ˗޴ ˢ ˛ ˪ ޮ  ˪˝ˣ ˞˗ˣ޳ˣ ˢ˥˫ ޷ ˪˟ ˛˫˧޵˩ˠ˛˪ ˗˟  ‫ݘ‬ˣ˛ ˢ޵ ݈˦޶ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴ ޳ ˪ ˟  ‫˯˭ݜ‬ˢ ˛ˣ  ˗˦˗ˣ˪ ˗  ˣ˗ ‫ݹ‬ˣ˛ ˪˥˫ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ Ō16 ˆ˗˧˗˚޵˚˯ˢ ˛ˣ  ˥‫ޘ‬ˣ ˦˧޶˨ ˪˗ࠝ˪˝ˣ ˪޲ˣ ˞˛޵˗ˣ ˠ˗޴ ˟˛˧߱ˣ ˠ˗޴ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ˣ ˢ˥ˣ޳ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫˥˦ࠎ˛˥˧˦ ݋‬ˢ ˛ˣ  ޯˣ˯˞˛ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦˥˟˥ࠝ˩˟ˣ ˥‫ ࠎ˥˟˙ޯ ݵ‬ˢ˥˫ ˦ ˗˪‫ ˨˛˧ ޱ‬ऒ ओ ‫ ˧˛˦ޓ‬ˮ˫˭˝ˠ ࠀ˨  ˩ ˯˪˝ ˧˟ ˗˨  ˪ࠪˣ ˙˯ˣ‫˯ޱ‬ˣ ˢ˗˨ Ō17 ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ޷˭˥˨ ‫ࠪ˪ ˧˛˦ޓ‬ˣ ˮ˫˭ࠪˣ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ y ˗˦˥˚޵˚˯ˢ˟ ˩ࠝˣ ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˯ˣ ˠ˪޵ˢ˗ ‫ޯ˟˚ ˨˥˦މ‬ˠ˛˟˪ ˗˟  ˛˟˨ ˪ ޲ˣ  ˗˫˪ ޲ˣ  ݉ɖ˙޵ ˗ˣ  ˠ˗޴ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ  ˢ˥ˣ ޲ˣ  ˪˥˫ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ˗˦˥ ˪˥˫ ˣ޹ˣ ˠ˗޴ ‫޶˪ ˨ݥ‬ˣ ˗‫ࠪݵ‬ˣ˗ ݈ˣ˗˦˥˩˦߱˩˞˥˨ Ō18 ˠ˗޴ ݈˪˗˧ޯ˭˥˨ ˠ ˗޴  ˗ˬ˟˛˧޻ˣ˥ˢ˛ ˪˗޹˪ ˗  ˠ˗޴ ˦˧˥ऒ˩ओ˝ˡ˥ࠝˢ˛ˣ ˗‫˫˩ ޮ˪ޒ‬ˣ ˦߱˩˟ ˪ࠀ˨ ˠ˪޵ˢ ˗ ˩ ˟ˣ  ˗‫˟˩˗˘ ˝˪ @ࠀ˪>ޒ‬ˡ˝ˠ ࠀ  ˢ˥ˣࠀ ˪˥˫ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫ ˨˥˦މ‬ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛˫˝˪ ˗˟  ˛˟˨ ˪ ޲ˣ  ˢ ˥ ˣ ޲ˣ  ˗˫˪޲ˣ ˪ࠀˣ ˟˛˧߱ɖˣɖ ˪˝ˣ ˪˛ ˙˯Ō19ˣ‫˯ ޱ‬ˣ  ˝ˢ ࠪˣ  ˠ˗޴ ˪ޮ˨ ‫ݥ‬ˢ˛˪ ‫  ˨˗ ˧ ޱ‬ˮ˫˭߱˨ ˀ˗޴ ‫ޯݘ‬ˣ ˪˟˨ ˘˥˫ˡ˝˞޳˛˟ ˦˥˪ ް  ݈ˣ˗˪˧˥˦޳ˣ ˦˟޳˩˗˟ ˪˥˫ ˦˗˧޷ˣ˪ ˯˨  ˝ˢ˛˪ ‫˟˪˩˗˛˧˯˚  ˫˥ ˧ ޱ‬ˠ˥ࠝ ˙˧ޯˢ ˢ˗ ˪˥˨ ‫ݘ ݦ‬ˤ˛ࠪ˩˛ ˘˥˫ˡ˝˞˛޵˛˟ ˢ‫ ޶˪ ޵˪ ˨˥˧ޱ‬ˡ˛˦˪޷˪˗˪˥ˣ Ō20 ݈˦޶ ˪޲ˣ ˪˥˟˗ࠝ˪˝ˣ ˞˛ࠎ˗ˣ ˠ˗޴ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗ˣ  ˢ˥ˣ޳ˣ ˪˥˫ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ‫޹˩ ˥˪ ˟˗˩߱˦˩˥˦݈ ݧ‬ˣ˥ˡ˥ˣ ˠ‫݋‬ˣ ‫ ˗˧ޯ  ˨˯ ޵˥˦ޅ‬ˠ˗޴ ˛‫޹˛˪˟˦ݘ ˝ݸ‬ˤ˝˪˗˟ ˢ˛ˣ ˪ޮ˨ ݈˧߱˨ ˪ࠪˣ ˪˧˟˗ˠ˥˩޵ ˯ˣ  ˟˝࠱ Ō21 ˞˛˥ˬ޷˧ ˯ˣ  ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ ˪ࠪˣ ˪˛ ˥‫ݵ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ޻ˣ ˩˫ˣ޷˚ ˯ˣ  ‫˟˧˛˪˩ݥ‬ ˞޳˛˟ ˚ް ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ˗‫˯ݴ‬ˣ޵˥˫ 5 ˪˥˫ ˦˗ˣ˪˥˚˫ˣޯˢ˥˫ ˠ˗޴ ˚˟ˢ˟˥˫˧˙ ˥ࠝ  ˪ࠪˣ ޷ˡˡ˯ˣ ʾ ˛˥ ࠝ ˠ˗޴ ˩˫ˣ˗˧޵˞ˢ˟˥ɖ˨ɖ˪˥˫˦˧˥˚޻˪˥˫Ō22‫˛˙ ˗ ˚޹˥ݽ‬ˣ޳˩˛˪ ˗˟ ˪˥˫˦˗˧޷ˣ˪ ˯˨ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˥˨‫ݘ‬ˣ˪˗޹˞ ˗  ˦˗˧ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˙˛˙˯ˣ޷˪˥˨ ˪ࠪˣ ޯˣ˯˞˛ˣ ˗ˣ˗˙˛˙˧˗ˢ ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ݈˩ˬޯˡ˛˟ ˗ˣ  ˛˦˛˚˯˞‫ޱ‬-

240 .

ACTE DU PATRIARCHE SYMÉÔN I er

(1486)

371

ˣ˪ ˯˨  ˪˝ ˗˫˪ࠀ ˞˛޵˗ ˠ˗޴ ˟˛˧߱ ˠ˗޴ Ō23 ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ˢ˥ˣ ࠀ  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˢ޳ˣ ˗  ˂˗ࠍ˯ ˠ˚࠱ Ō24  ʻ˙˧ޯˬ˝ ˠ˗޴ ‫ ޲ˬ˗˧˙  ˗ ˩޹˥˧˗˦ ݥ  ˝ ˞޻˚˛˦ݘ‬ˠ˗˪‫ޱ‬ˢ˦˧˥˩˞ ˛ˣ  ݈ˤ˟˯˦޵˩˪˯ˣ ˢ ˗ ˧ ˪޹˧ ˯ˣ ˪˥ࠝ ˛‫ޒ‬ˠˡ˛ް˨ ‫˥˭˧݌‬ˣ˪ ˯˨  ˠ˫˧ ˥ࠝ  ‫ޱ˙˙ݐ‬ˡ˥˫ ˠ˗޴ ˦˧˥˪ ˥ ˣ˥˪˗˧޵˥˫ ˠ˗޴ ˠ˫˧˥ࠝ ˉ˦˗ˣ޷˦˥˫ˡ˥˫ ˁ˗˦˧˝ˣ˥ࠝ Ō ˠ ˗޴  ˠ˫˧ ˥ࠝ  ʺ˝ɖˢ˝˪˧޵˥˫ ˪˥˫ ʹ‫ޱ‬ˮ˝ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˠ˫˧˥ࠝ ˂˛ˡ˗˭˧˟ˣ˥ࠝ ˪˥ࠝ ˀ˗˵ޯ˩˟ˡ ˗  Lege : l. 1 ‫˥˭˩˗˦ݘ‬ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥޵ ˪˛ Ō l. 3 ‫ࠎ˛˭˫˪˟˦ݘ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˵˟ޯ˜˥ˣ˪˗˟ Ō ‫޵˥˪ݙ‬ˢ˯˨ Ō l. 4-5 ˠ˗˪˗ˣ˪ࠀ˩˗˟ Ō l. 5 ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ Ō l. 6 ˪ࠀ˨ ݈˚˛ˡˬࠀ˨ Ō ˦˛˧޴ : pro ˦˧޶˨ Ō l. 7 lege ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ޻ˢ˛ˣ˥ˣ Ō l. 8 ˡ޳ˤ˛˟ Ō l. 10ˠ˛ˡˡ޵˯ˣŌl. 11 ˦˛˧˟ˠ˛ˠ˥˩ˢ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣŌl. 12 ˠ˗ˡ޹ˢˢ˗˪˗Ōˢ޹ˡ˯ˣŌl. 14‫˥ݩ‬ˣ : ˥‫˥ݻ‬ˣŌ‫݌‬ˡ˯ :‫݌‬ˡˡ˥Ō l. 15 ‫ݥ‬ˢࠎˣ Ō ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˢ˥˟ Ō ޳ : ˛‫ ݴ‬Ō ˣޮ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ Ō l. 16 ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ : ˛ post corr. supra ˗˟ Ō l. 17 lege ݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨ Ō l. 20 ‫ ˨˥ࠎ˥˦ޅ‬Ō l. 21 ‫ ˝޵˛˞˝˧˛˪˩ޓ‬Ō l. 22 ‫ޱ˞˥˚˟˦ݘ‬ˣ˪˥˨ Ō l. 24 ˛‫ޒ‬ˠˡ˛˥ࠝ˨

240. ACTE DU PATRIARCHE SYMÉÔN Ier ࠚࠐࠊࠐࠒࠒࠐओࠋࠌ࠙ॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 14)ॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 16, 18)

avril, indiction 4 a.m. 6994 (1486)

Le patriarche règle un différend relatif au monydrion de la Zôodochos Pègè à Melnik. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, B ˤ4). Papier, collé sur des papiers de renfort 256 Ó 290 mm. Nombreux plis horizontaux, cinq plis verticaux. Mauvaise conservation : déchirures et trous le long des plis, taches d’humidité et de cire ; échancrures sur les bords. Encre marron. _ Au verso, deux notices, la première ancienne : 1) ˆ˛˧޴ ˪ࠀ˨ ˆ˝˙ࠀ˨ ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭ ˟ˠ޶ˣ . 2) ˊࠀ˨ ˆ˝˙ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠࠨ. _ Album : pl. LXXXVb. (£FKVKQPU Papadèmètriou-Doukas dans Grég. Pal., 789, septembre-octobre 2001, no 2, p. 517-518 ; 3੔઺੭ળ$੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੨ HW $੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੦ Keiména no 29, p. 203205. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. Bibliographie : Eustratiadès dans Hellènika, 3, 1930, p. 46. $੡੔੟੬੦੘. _ Suscription (l. 1). Un temps auparavant, le moine Maxime (= Matthieu, cf. notes), fils de feu Chrysaphès, tombé malade et sentant venir la mort, a décidé, étant sain d’esprit, avec l’accord de son frère kyr Nicéphore Chrysaphès et de

372

ACTES DE VATOPÉDI III

leur neveu kyr Thomas Chiliadas, de consacrer au grand monastère de Vatopédi sis à l’Athos leur monydrion patrimonial dédié à la Vierge ƒZôodochosÏ Pègè ƒà MelnikÏ ; ils ont effectivement cédé ƒce monydrion à VatopédiÏ, avec tous ses biens, à savoir des vignes et d’autres biens, meubles et immeubles, et des objets sacrés (l. 2-6). Or le métropolite de Melnik, Matthieu, a contesté ƒcette donationÏ, parce que le monydrion était sous sa juridiction. Alors que les deux parties se querellaient, le patriarche ƒSyméôn IerÏ s’est rendu à Melnik, où il a été informé de l’affaire (l. 6-9). Il a décidé, avec les présents, que le monydrion de la ƒZôodochosÏ Pègè devienne bien un métoque de Vatopédi, conformément à la donation faite à des fins spirituelles ƒpar la famille ChrysaphèsÏ, personne, ni clerc ni laïc, n’ayant le droit de s’en emparer. Mais, en raison des anciens droits de la métropole ƒsur ce monydrion, le patriarcheÏ ordonne que le métropolite ƒde MelnikÏ reste mentionné ƒdurant les offices célébrés dans la Zôodochos PègèÏ et qu’il reçoive du monydrion ou de ses propriétaires (ktètorés) un kanonikon annuel de dix aspres (l. 9-14). Pour garantir cette décision, le patriarche a remis le présent acte ƒà la famille ChrysaphèsÏ ; qui tentera de le renverser sera excommunié par le patriarche pour désobéissance. Conclusion, date (l. 14-19). Ménologe (l. 20). 1੢੧੘੦. _ Le présent acte, adressé à la famille Chrysaphès, se trouve dans les archives de Vatopédi parce que le monastère a acquis le monydrion. _ Sur l’affaire, voir les notes à notre no 239. Sur le monydrion de la Zôodochos Pègè à Melnik, voir Introduction, p. 27. L. 1, Syméôn de Trébizonde a été patriarche de Constantinople en 1465, puis de 1471 à 1475, enfin de 1482 à 1486 ; voir PLP no 27068 ; cf. aussi App. XI, no 16. L. 2, « Maxime Ì est semble-t-il une faute pour « Matthieu Ì, cf. notre no 239, l. 5. Acte mentionné : Acte de donation (cf. l. 5 : ˦˧˥˩޳ˡ˯˩˗ˣ) de la Zôodochos Pègè à Vatopédi = notre no 239.

 ˉ˫ˢ˛޺ˣ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫˦޷ˡ˛˯˨ ˃‫޻ࠣ  ˨˗ ޱ‬ˢ˝˨ ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ޶˨ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝˨ Ō2  ߺʻ˦˛˟˚޲ ‫ݘ ޅ‬ˣ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ˨ ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ ‫ݘ ˝ˬޯ˩˫˧ˍ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˚ɖ˛˟ˣࠀ ݈˩˞˛ˣ˛޵˗ ˠ˗˪˗ˠˡ˟˞˛޴˨ ˦˧޶ ˠ˗˟˧˥ࠝ ݈ˬ˥˧޻˩˝ ˪ࠪ ˪޷˪˛ ˛‫ޯ˞ ˨ݴ‬ˣ˗˪˥ˣ ˠ˗޴ ˚޷ˤ˗ˣ ˗‫ ࠪ˪ޒ‬ˠ˗ˡ޶ˣ ‫˗޻˩ ˟˪ݜ‬ɖ˨ɖ ˪ޮ˨ ˬ˧‫ޱ‬ˣ ˗˨  ˪ɖ˛ɖ  Ō3 ‫˥˭ݜ‬ˣ˪ ˟  ˠ˗޴ ˪޶ˣ ˣ˥ࠝˣ ‫˯˧˧ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˩˫ˣ˗˟ˣ‫ ˟˛˩ޱ‬ˠ˗޴ ˦˧˥˞˫ˢ޵˗ ˪˥ࠝ ˗‫ޱ˚˗˪ޒ‬ˡˬ˥˫ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠࠝ˧ ˃˟ˠ˝ˬ޷˧˥˫ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩ޯˬ˝ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݈ˣ˝ˮ˟˥ࠝ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠࠝ˧ ʾ˯ˢ߱ ˪˥ࠝ ˍ˟ˡ˟˗˚߱ Ō4 ‫޴˦ݘ‬ ˪ࠪ ˦˧˥˩˝ˡࠪ˩˗˟ ˠ˥˟ˣࠪ˨ ˪޶ ݈˦޶ ˦˧˥˙޷ˣ˯ˣ ˠ˪˝˪˥˧˟ˠ ࠪ˨  ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗˪˗˙޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˥ˣ ˪޶ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ޻ˢ˛ˣ˥ˣ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˪ࠀ˨ ˆ˝˙ࠀ˨ Ō5 ‫˩˗˵˛˩ ࠀ˪ ޴˦ݘ‬ˢ޵˗ ˢ˛˙ޯˡ˝ ˢ˥ˣࠀ ˪˥ࠝ ‫˗˦  ˨ࠀ ˪ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪ࠀ˨ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣࠀ˨ ˠ˗޴ ‫޳˩˥˧˦ ˝˚ݨ‬ˡ˯˩˗ˣ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˠɖ˛ɖ ࠎɖ˩˛ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˞˛ˡ ࠪ˨  Ō6 ˠ˗޴ ˗‫ ˨˯˪ޱ˧˟˗˥˧˦˥˪ޒ‬ˢ˛˪ޮ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫ޥ‬ˣ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ˪޶ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˥ˣ˪ ࠀ˨ ˆ˝˙ࠀ˨݈ˢ˦˛ˡ޵ ˯ˣ ˚˝ˡ˥ˣ޷˪ ˟ ˠ˗޴‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣˠ˟ˣ˝˪ࠪˣˠ˗޴݈ˠ˟ˣ޳˪ ˯ˣ ˠ˗޴‫ࠪ˧˛ݵ‬ˣ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬

240 .

ACTE DU PATRIARCHE SYMÉÔN I er

(1486)

373

˪˥ࠝ ˚ް ݈˧Ō7˭˟˛˧‫˛˂  ˨˯ ޱ‬ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ˠࠝ˧ ˂˗˪˞˗޵˥˫ ˢ޲ ݈ˣ˗˦˗˫˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˛‫ݺ˛ ޶˪ ޮ˟˚ ˥˪ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˣ˗˟ ˪޶ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˥ˣ ‫ݘ‬ˣ˥˧˟˗ˠ޶ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˗‫ࠝ˥˪ݴ‬ˣ˪˥˨ ‫˥˦ޓ‬ˠ˛ࠎ˩˞˗˟ ˗‫޲˪ ˨ݴ˛ ޶˪ޒ‬ˣ ˢ ˝˪ ˧޷˦˥ˡ˟ˣ Ō8 ˠ ˗  ˪ ޮ  ˪޲ˣ ݈˧˭˗ࠎ˗ˣ ˣ˥ˢ޲ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ ˪˥޹˪˯ ˚޲ ˚˟˗ˢ˗˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˠ˗޴ ݈ˢˬ˟˩˵˝˪˥޹ˣ˪ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˢ˝˚˗ˢࠪ˨ ˛‫˝˧ݴ‬ˣ˛˫޷ˣ˪ ˯ˣ  ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˦˗˧˗˙˛˙˥ˣ˫ࠎ˗ ˩˯ˢ˗˪˟ˠࠪ˨ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬Ō9 ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˪˥ ˢ˗˞˥ࠝ˩˗ ˠ˥˟ˣࠀ ˩˫ˣ˚˟˗˩ˠ‫ޱ‬ˮ˛˟ ˪ࠪˣ ˦˗˧˗˪˫˭޷ˣ˪ ˯ˣ  ˢ˛˞ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˟˛ˠ˧޵ˣ˗ˢ˛ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˪޶ ˢްˣ ˢ˥ˣ޳˚˧˟˥ˣ ‫ ޳˙˝ˆ ݥ‬ˠ˗˞޺˨ ˦˧˥˩˝ˡ޻˞˝ Ō10 ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˮ˫˭˟ˠ˥ࠝ ‫˟˧ޯ˭ ˫˥˙˧ݜ‬ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˩˛˵˗ˢ޵˗ˣ ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ ˛‫ݸ‬ɖ˝ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ˠ˗޴ ˛‫ݘ ޶˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ˦˧˥˩˝ˡ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˠ˗޴ ݈ˣ˗ˬ˗޵˧˛˪˥˨ ˠ˗޴ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ Ō11 ˗‫ݺ˛ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ˗˟ ˠ˗޴  ‫ބ‬ˣ˥ˢޯ˜˛˩˞˗˟ ˢ˝˚˛ˣ޶ ˨  ‫˥˭ݜ‬ˣ˪˥˨ ˠ˗˪˗˦˗˪ࠀ˩˗˟ ˗‫˯˧˛ݵ ޶˪ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ ݦ‬ˡ˗˰ˠ˥ࠝ ˆˡ޲ˣ ˚ް ˚˟ޮ ˪޲ˣ ݈˧˭˗޵˗ˣ ˣ˥ˢ޲ˣ ˪ࠀ˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ˠ˗޴ ˪޶ ˚˟ˠ˗޵˯ˢ˗ ‫ ˧˛˦މ‬Ō12 ˛‫ ˛˭ݺ‬ˠ˗޴ ‫ޯ˪ݘ ޷˪ޒ˗ ˨ݴ˛ ˟˛˭ݜ‬ˤ˗ˢ˛ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ ޅ ˝˭ݜ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˠ˗˟˧޶ˣ ˪˫˙˭ޯˣ ˯ˣ  ݈˧˭˟˛˧˛޸˨ ˪ࠀ˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ ˛˯˨  ݈˚˟ޯˠ˥˦˥ˣ ˪޶ ˩޹ˣ˝˞˛˨ ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˥ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˪޶ ‫˥˟˩޳˪ݘ‬ˣ ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠ޶ˣ Ō13 ˗‫݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˣޮ ‫ޱ˚ ˗˧˦˩݌‬ˠ˗ ˡ˗ˢ˵ޯˣ˝ ˚ް ݈ˡ˥˙˥˦˧˗˙޳˪˯˨ ˪˗ࠝ˪˗ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˝˚˧޵˥˫ ‫ࠪ˪ ݦ‬ˣ ˠ˪˟˪޷˧˯ˣ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˝˚˛ˣ޶ ˨  ݈ˣ˪˟˵˗޵ˣ˥ˣ˪˥˨ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ˗ˣ˪˟˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˗‫ ࠪ˪ޒ‬ˠ˗˪ޯ ˪˟ Ō14 ˢ˝˚ް ˠ˗˪˗˚˫ˣ˗˩˪˛޹˥ˣ˪˥˨ ‫˛˞ޑ‬ˣ ˠ˗޴ ˛‫˗˟˚ ˨ݴ‬ˢ˥ˣ޲ˣ ˪˥ࠝ ˪˥˟˥޹˪˥˫ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫˝˧˯˭˟˦ݘ‬˙˛ࠎ ˗‫ ˨ࠎ˥˪ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˪޵˪˥˧˩˟ ˪޶ ˦˗˧޶ˣ ˩˟˙˝ˡ˟ࠪ˚˛˨ ˗‫˪ޒ‬ɖࠀɖ˨ɖ ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ݘ‬ˣ ‫ ޥ‬Ō15 ˚˟˗ˠ˛ˡ˛޹˛˪˗˟ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ݥ‬ ˚˟ޯˠ˧˟˩˟˨ ˗‫˗˟˚ ˝˪ޗ‬ˢ˛޵ˣ˝ ˛‫ࠪݴ˗ ˨ݴ‬ˣ˗ ˪޶ˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗ ݈ˢ˛˪˗˦˥޵˝˪˥˨ ˠ˗޴ ݈˦˗˧˗˩ޯˡ˛˫˪˥˨ ˠ˗޴ ‫˨˟˪˩މ‬ ˚ް ݈˦޶ ˪˥ࠝ ˣࠝˣ ˠ˗޴ ˛‫ݘ ޶˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ˛ɖ ‫ޓ‬ɖ ˧ɖ ˛ɖ ˞˛޵˝ɖ ˪˥ˡˢ޳˩>˯ˣ@ Ō16 ݈ˣ˗˪˧‫ޱ‬ˮ˗˟ ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˟ޯˠ˧˟˩˟ˣ ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ˠ˗˪ޯˡ˫˩˟ˣ ˭˯˧ࠀ˩˗˟ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˙˧ޯˢˢ ˗ ˪˥˨ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˪޶ˣ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˠ݊ˣ ‫޵˪˩ݘ ˨˥ࠎ˥˦ޅ‬ˣ ‫˯˧˛ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ Ō17 ‫ ݦ‬ˡ˗˰ˠ޷˨ ‫݈ ݦ‬ˣ޲˧ ‫˫˙ ݦ‬ˣ޳ ‫޶˪ޒ˗ ˟˛˭ݜ‬ˣ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷ऒ˪˝˨ओ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ݈ˬ˯˧˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˗ɖ‫ݴ‬ɖ˯ˣ޵ ˯˨  ݈˦޶ ˪ࠀ˨ ݉˙޵˗˨ ˠ˗޴ ‫ޅ‬ˢ˥˥˫˩޵˥˫ ˠ˗޴ ݈˚˟˗˟˧‫ ˝˚ޯ˞ޒ˗ ˨ޟ ˨˥˚ޯ˟˧ˊ ˫˥˪ޱ‬Ō18 ˠ˗޴ ݈ˡ˗˜޷ˣ˗ ˠ˗޴ ݈ˣ˫˦޷˪˗ˠ˪˥ˣ ˀ˗޴ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˚޳ˡ˯˩˟ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˢˬޯˣ˛˟˗ˣ ݈˦˥ˡ‫ޱ‬ˡ˫˪ ˗˟  ˗‫޶˧˗˦ ޶˪ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˣ ˙˧ޯˢˢ˗ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ Ō19 ‫ ˟˛˪ݜ‬ʤˈࠪ ̅ࠪ ̃˚˯ ߻ ˃ ˅ˉ ʺ ˝˨   Ō20 ˂ʽ˃ʿࠦ ‫ˇˆݐ‬ʿˁˁ ʿʥ ˏ  ,ߺ˃ʺʿˀˊʿˏ

L. 4 ˪޶2 : ޶ post corr. Ō ˆ˝˙ࠀ˨ : ˙ post corr. Ō l. 8 ˚˟˗ˢ˗˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ : ˥ post corr. Ō l. 12 ˩޹ˣ˝˞˛˨ : ˛˨ post corr.

374

ACTES DE VATOPÉDI III

241. ACTE DU PATRIARCHE SYMÉÔN Ier ࠚࠜࠔࠖࠋࠐࠑ࢛ॵ ࠗ࠘ࣚࠕࠐ࠙ (l. 36)

septembre, indiction 5 a.m. 6995 (1486)

Le patriarche nomme en synode Manassès, higoumène de Vatopédi, métropolite de Serrès. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʻ 4). Parchemin épais, roulé, formant une languette à la base, 575 Ó 372 mm. Bonne conservation ; déchirure sur le bord inférieur gauche. Encre marron. Ligne 37, après la date, une notice nécrologique a été ajoutée au début du xvie siècle (cf. l’analyse). Le sceau a disparu ; le cordon, de couleur bleue, traverse par sept trous le parchemin. _ Au verso, notice récente : ʺ˟ޮ˪޶ɖˣ ˢ˝˪˧޷˦˥ˡ˟ɖ˪˝ɖˣ ˪ࠪˣ ˉ˛˧˧ࠪˣ ‫˥˪˩˫˧˭ݕ ˗޵˭˧˗˦ޓ‬ˣ _ Album : pl. XC. Éditions : Papadèmètriou-Doukas dans Grég. Pal., 789, septembre-octobre 2001, no 3, p. 519-523 (photo p. 520) ; 3੔઺੭ળ$੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੨ HW $੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੦ Keiména no 31, p. 211-215. Nous éditons d’après notre photographie. Analyse A 6WUETKRVKQP N   &{GUV NC EQWVWOG FCPU N{(£INKUG FW &JTKUV FG RTGPFTG UQKP FGU (£INKUGU GV FGU OŽVTQRQNGU SWK UG VTQWXGPV FCPU UC FŽRGPFCPEG GV FG NGWTRTQEWrer des pasteurs pour consolider la foi orthodoxe (l. 2-5). La métropole de Serrès avait à sa tête kyr Macaire l’Hagiorite, décédé un an auparavant, après avoir instruit et conduit ses ouailles sur le chemin de la vertu. Le patriarche a enquêté afin de trouver le meilleur ƒcandidat à sa successionÏ pour l’Église de Serrès, riche en nobles archontes, pour diriger la métropole conformément aux lois et aux règles ecclésiastiques (l. 5-11). Après le vote canonique des métropolites siégeant ƒavec SyméônÏ (liste de trois métropolites), qui avaient pris l’avis d’autres prélats, s’est trouvé élu l’hiéromoine kyr Manassès, du grand monastère de Vatopédi ; il avait été choisi comme kathigoumène de ce monastère GP TCKUQP FG UC XGTVW FG UC XCNGWT GV FG UQP KPUVTWEVKQP FCPU NGU (£ETKVWTGU &G FGTPKGT semblant à l’avis de tous le ƒcandidatÏ le plus compétent pour l’Église de Serrès, on l’a convaincu de venir ƒà ConstantinopleÏ, où il a été ordonné métropolite de Serrès par le patriarche (l. 11-18). Manassès, métropolite de Serrès et hypertime, qui a rang de &[\KSWG FQKV UG TGPFTG p‰ 6GTTU° RTGPFTG RQUUGUUKQP FG N{(£INKUG GV FG UQP FKQEUG CXGE tous ses droits et privilèges, exhorter et instruire le peuple chrétien pour le conduire au salut et être un modèle pour tous. Avant tout, il doit enseigner la piété et les dogmes FG N{(£INKUG UCPU NGUSWGNU KN P{[ C RCU FG UCNWV RQUUKDNG N   /G RCVTKCTEJG QTFQPPG que ƒManassèsÏ puisse célébrer la messe sans empêchement dans la métropole de Serrès et dans tout son diocèse, avec le droit de s’installer sur le synthronon, d’ordonner des lecteurs parmi les fidèles, d’ordonner les sous-diacres et les diacres et de les promouvoir comme prêtres, de consacrer des églises, d’établir des confesseurs, en bref d’exercer sans

241 .

ACTE DU PATRIARCHE SYMÉÔN I er

(1486)

375

empêchement tous les droits de prélat, en tant que métropolite de Serrès ; en s’attachant à observer rigoureusement les canons et les lois, il n’aura de comptes à rendre qu’à Dieu et au patriarche, les fidèles de son diocèse lui devant obéissance et soumission (l. 26-33). Si quelqu’un tentait de contredire ƒle métropoliteÏ ou de s’opposer à lui, il provoquerait la colère de Dieu et serait soumis à une lourde peine par le patriarche RQWT KPUWDQTFKPCVKQP GV OŽRTKU FG N{(£INKUG N   &QPENWUKQP CFTGUUG CW OŽVTQRQlite de Serrès, date (l. 35-37). Notice ajoutée plus tard : ƒManassèsÏ est décédé en 7011 ƒ= 1502Ï, le 19 décembre, indiction 6 à Vatopédi et a été enterré dans la partie droite de l’église (l. 37). Signature du patriarche Syméôn ƒIerÏ (l. 38-40). Notes. _ L’acte de nomination du métropolite de Serrès est vraisemblablement entré dans les archives de Vatopédi lorsque Manassès s’est retiré dans le monastère. Prosopographie. Sur le patriarche Syméôn Ier (l. 1, 38), cf. les notes à notre no 240. _ Macaire l’Hagiorite, métropolite de Serrès (l. 6), n’est pas connu par ailleurs. _ Sur Manassès de Vatopédi (l. 14, 19, 36), le futur patriarche Maxime IV, cf. Introduction, p. 19.  ˉ˫ˢ˛޺ˣ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫˦޷ˡ˛˯˨ ˃‫޻ࠣ ˨˗ޱ‬ˢ˝˨ ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ޶˨ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝˨  Ō2  ‫ݘ ࠀ˪ ˥˪ࠝ˥˪ ˨˥˞ݢ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ˪޶ ˦˧˥ˣ˥˛ࠎ˩˞˗˟ ˠ˗޴ ˬ˧˥ˣ˪޵˜˛˟ˣ ˪ࠪˣ ‫޲˪ޒ˗ ߺ˦ޓ‬ˣ ˛‫˩˟˧ޓ‬ˠ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ݉˙޵˯ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ࠪˣ ˠ˗޴ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛˯ˣ ‫݊ ˨˯˦މ‬ˣ ˚˟˚˗˩ˠޯˡ˯ˣ ˠ ˗޴  ˦˥˟ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˦ ˗˪ ˧˟˗˧˭˟ˠࠪˣ Ō3 ˛‫ࠎ˛˧˥˦ޒ‬ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˠ˗˪ޮ ʾ ˛޶ ˣ ˦˧˥ˠ˥˦޲ˣ ˠ˗޴ ˮ˫˭˟ˠ޲ˣ ‫ޱˬޞ‬ˡ˛˟˗ˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˩˟˧ޓ˛ ˨ࠎ˗˪ޒ‬ˠ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˦˟˩˪ࠪˣ ‫ވ‬ˣ˪˯ˣ ‫˯޵˛˚˝˪˟˦ݘ‬ˣ ˛‫ޖ˗ ˨ݴ‬ˤ˝˩˟ˣ ˠ ˗޴  ˦ˡ˗˪˫˩ˢ޶ˣ ˗‫ ˨ࠀ ˪ ˨ࠀ˪ޒ‬ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠࠀ˨ Ō4 ˪˥ࠝ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ˠ ˗޴  ˪ࠀ˨ ‫޷˚˥˞˧ބ‬ˤ˥˫ ˦޵˩˪˛˯˨ ˩޹˩˪˗˩˟ˣ ˠ ˗޴  ˦˗˙˛޵˯˩˟ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˚˟ޮ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˚˥ˤޯ˜˝˪˗˟ ˠ ˗޴  ‫ޓ‬ˢˣࠀ˪˗˟ ˪޶ ˪˥ࠝ ˀ ˫˧޵˥ ˫ ˠ ˗޴  ʾ ˛˥ ࠝ ˠ ˗޴  ˉ ˯˪ࠀ ˧ ˥ ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫˗˦ ࠝ ˥˪˩˟˧ ˍ ࠝ ˥˩˝ ݼ‬ˣޯ˙˟˥ˣ ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗ ˠ ˗޴  ˥‫ ࠝ˥˪ޒ˗ ߺ˦݈ ݵ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ Ō5 ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˠ˗˪ߺ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˩˪˝˧޵˜˯ˣ˪ ˗˟  ˦޵˩˪˛˟ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˗‫ޱ˪ ޶˪ ˝˦ޯ˙݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ˛˟˥ˣ ‫˟˩˯˭ݜ‬ˣ ‫˛˞ޑ‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݥ‬ ݉˙˟˯˪ޯ˪˝˪ࠪˣˉ˛˧˧ࠪˣˢ ˝˪ ˧޷˦˥ˡ˟˨˛‫˛˭ݺ‬ˢްˣˢ‫޷˧˭˟˩˫˧ޱ˦ࠝ˥˪˟˧˭ޱ‬ˣ˥˫˪޶ˣ˗‫˦˨ࠀ˪ޒ‬ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ ˠࠪ˨ ˦˧˥Ō6˟˩˪ޯˢ˛ˣ˥ˣ ˠ˗޴ ˙ˣ˝˩޵˯˨ ˪޶ˣ ˪޷˪˛ ˠ˥˟ˢ˝˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˢ˗ˠ˗˧޵˪˝ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ˠࠝ˧ ˂˗ˠޯ˧˟˥ˣ ˪޶ˣ ‫˝˪޵˧˥˟˙ݑ‬ˣ ˪˥޸˨ ‫ݘ‬ˣ ˗‫˩˟˧ޓ˛ ˨޸˥˪˩˟˦ ࠀ˪ޒ‬ˠ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˪ࠀ˨ ݈˧˛˪ࠀ˨ ‫޶˚ޅ‬ˣ ‫ޱ˞˟˪˥˦ޓ‬ˣ˪˗ Ō7 ˠ˗޴ ‫˗˩޳˙˝˚ޅ‬ˣ˪˗ ‫ݘ ߺ˪˟˛˦ݢ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ˢްˣ ˛‫˯ݴ˗ ˨ޮ˪ ˨ݴ‬ˣ޵˥˫˨ ݈˦˛ˡ˞޷ˣ˪˥˨ˢ˥ˣޯ˨ ‫ݘ ߺ˚ ݥ‬ˢ޲ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݜ‬ˠ˪˥˪˛ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ‫ݘ‬ˣ ˬ˧˥ˣ˪޵˚˟ ˘˗˩ޯˣ˯ ˪ް ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˛˟ ˦˥ˡˡࠀ ˦˧޶˨ Ō8 ˪޶ ˪޲ˣ ݉˙˟˯˪ޯ˪˝ˣ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ˣ ˪ࠪˣ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˪˟ˢ޵˗ˣ ˪ް ˥‫˗˩ޘ‬ˣ ˠ˗޴ ˢ˛˙ޯˡ˝ˣ ‫݌‬ˡˡ˯˨ ˪˛ ˠ ˗޴  ݈˧˭޷ˣ˪˯ˣ ˛‫˛˙ޒ‬ˣࠪˣ ˛‫˗˩ࠝ˥˧˥˦ޒ‬ˣ ˦˥ˡˡࠪˣ ˠ ˗޴  ˭˧˝˩޵ˢ˯ˣ ‫ ˫˥˧ޱ˪ݙ‬Ō9 ˪˥˟˥޹˪˥˫ ‫ ݦ‬ˠ˗޴ ˠ˧˛޵˪˪˥ˣ˥˨ ˦˧˥˩޻˦˥˫ ‫ࠎ˛˭˫˪˟˦ݘ‬ˣ ˪˥ࠝ ˪˗޹˪ ˝˨  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠࠪ˨ ˦˧˥˩˪˝˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˠ˗˪ߺ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ˦ޯˣ˪˗ ˚˟˥˧˞˥ࠝˣ ˠ ˗޴  ˚˟˟˞޹ˣ˛˟ˣ ˣ˥ˢ޵ˢ˯˨ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠࠪ˨ Ō10 ˚˫ˣ˝˩˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ‫ ݥ‬ˢ˛˙ޯˡ˝ ˪˥ࠝ ˬ˟ˡ˗˙ޯ˞˥˫ ʾ ˛˥ ࠝ ˦˧޷ˣ˥˟˗ ‫˛˞˯˧˧޷˦ ݥ‬ˣ ˪޶ ‫ݙ‬ˠޯ˩˪˥˫ ˩˫ˢˬ‫˥˧ޱ‬ˣ ˦˧˥˵ˡ‫ ˗˩˫˥˦ޱ‬ˠ ˗޴  ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˥ˢ˥ࠝ˩˗ ˠ ˗޴  ˦˗˧˗˩ˠ˛˫ޯ˜˥˫˩˗ ˪˛˪‫ޱ‬ˡ˛ˠ˛ˣ ‫ݥ‬ˢࠎˣ ˠ˗޴ ˚˛˚޻Ō11˧˝ˠ˛ ˩޸ˣ ˦˥ˡˡࠀ ˦˛˧˟˥˫˩޵˗ ˠ˗޴ ˭ޯ˧˟˪˟ ˪޶ ˜˝˪˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˀ˗޴ ˚޲ ˮ˝ˬ˟˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠࠪ˨ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ˠ˗˞˛˫˧˛˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˢ˛˞ߺ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ‫˯˪ޯ˪˯˧˛ݵ‬ˣ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ˟˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ Ō12 ݈˙˗˦˝˪ࠪˣ ݈˚˛ˡˬࠪˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˢࠀ˨ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠ˗޴ ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙ࠪˣ ˪˥ࠝ ˪˛ ˊ˥˧ˣ޻˵˥˫ ˠࠝ˧ ˃˛޵ˡ˥˫ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˥˫ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˤޯ˧˭˥˫ ˦ޯ˩ ˝˨ 

376

ACTES DE VATOPÉDI III

ʸ˥˫ˡ˙˗˧޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ˉ˥˫˙˚˗޵˗˨ ˠ ˗޴  ˀ˗ˬ߱ ˠ ˗޴  ˌ˥޹ˡ˥˫ Ō13 ˠࠝ˧ ʹ˛˧˗˩޵ˢ˥˫ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˥˫ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˤޯ˧˭˥˫ ˦ޯ˩ ˝˨  ˍ˗˜˗˧޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ʼ˟ɖ˭ˣࠪˣ ˠࠝ˧ ˆ˗˭˯ˢ޵˥˫ ‫޷˭ݘ‬ˣ˪˯ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ˙ˣ޻ˢ˗˨ ‫˯˧ޱ˪ݙ‬ˣ ݈˧˭˟˛˧‫˯ޱ‬ˣ ˛‫ ˟˗˪˝˧ޗ‬ˮ˝ˬ˟˩˞˛޴˨ ˦˧˥˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯˨ Ō14 ‫˟˪ ޅ‬ˢ˟޻˪˗˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˗˩ࠀ˨ ‫ ޅ‬ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˛˙ޯˡ ˝˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˚˟ޮ ˪޲ˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬ ݈˧˛˪޳ˣ ˪˛ ˠ˗޴ ˦˧˥ˠ˥˦޲ˣ ˠ݈ˣ ˪˥ࠎ˨ ‫ ˨ࠎ˥˧˛ݵ‬ˡ޷˙˥˟˨ Ō15 ˛‫޵˩˝˚ݸ‬ˣ ˪˛ ˠ ˗޴  ˦˗޵˚˛˫˩˟ˣ ˪˝ˡ˟ˠ˗޹˪ ˝˨  ˢ˛˙ޯˡ ˝˨  ˪ࠪˣ ‫˯ ޵˩ޅ‬ˣ  ˢޯˣ˚˧˗˨ ‫ݘ‬ˠˡ˛˙˛޴˨ ˦˧˥˩˪ޯ˪ ˝˨  ˠ ˗޴  ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨y ‫ޘ˥ ޴˛˦ݘ‬ˣ ‫ޅ‬ ˪˥˟˥ࠝ˪˥˨ ˠ˥˟ˣࠀ ˙ˣ޻ˢ˝ ˠ ˗޴  ˜˝˪޳˩˛˟ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠀ˨ ˗‫ݘ  ˨˝ ˪ޯ˪˯˟˙݉ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ˪ࠪˣ ˉ˛˧˧ࠪˣ Ō16 ˛‫ ˝˞ޱ˧ޓ‬ˠ ˗޴  ‫ޯˬݘ‬ˣ ˝  ݉˧ˢ޷˚˟޷˨ ˪˛ ˠ ˗޴  ˭˧˝˩˟ˢ޻˪˗˪˥˨ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˗‫˗ ޵˩˗˪˩˥˧˦ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ  ‫˝˞޳˪˝˜ݘ‬ˠ ˗޴ ‫ݘ‬ˢ˝ˣࠝ˞˝˩˫˭ˣࠀ˦˗˧˗ˠˡ޳˩˛˟˪ࠪˣ˦˥ˡˡࠪˣ‫޳˦ޓ‬ˠ˥˫˩‫ݘ˛˪ޱ‬ˡ˞޺ˣ˛‫ݴ‬ˠ˗޴˚˫˩˭˛˧ࠪ˨ ˦˛˟˩˞˛޴˨ ˠ˗޴ Ō17 ˪ࠪ ˢ˛˙ޯˡ˯ ˆ˗޹ˡ˯ ˬޯ˩ˠ˥ˣ˪˟ m˦˛޵˞˛˩˞˛ ˪˥ࠎ˨ ‫˫˥˙ݥ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˠ ˗޴  ‫޵˛˦ޓ‬ˠ˛˪˛} ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˪˥ˣ ˪ࠀ ‫˟˦ݘ‬ˠˡ޳˩˛˟ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˗˙޵˥˫ ˠ˗޴ ˜˯˗˧˭˟ˠ˥ࠝ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪˥ ˨ ˙ˣ޳˩˟˥ˣ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝ˣ ˪ࠀ˨ ݉˙˟˯˪ޯ˪ ˝˨  ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛˯˨ Ō18 ˉ˛˧˧ࠪˣ ˠ˛˭˛˟˧˥˪޷ˣ˝ˠ˛ˣ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˟ޮ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ˚˯˧˛߱˨ ˪˛ ˠ˗޴ ˭ޯ˧˟˪˥˨ ߺ˅ˬ˛޵ˡ˛˟ ˥‫ޘ‬ˣ ‫ ˨˥˪˗˪޻˧˛ݵ ˨˥˪ࠝ˥˟˥˪ ޅ‬ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ˉ˛˧˧ࠪˣ ˠ˗޴ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˪޷˦˥ˣ ‫˯˭ޱ˦ݘ‬ˣ ˪˥ࠝ ˀ˫˜޵ˠ˥˫ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪޶˨ Ō19 ݈˚˛ˡˬ޶˨ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠ˗޴ ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙޶˨ ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˗˩˩ࠀ˨ ݈˦˛ˡ˞޺ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˛‫˨ݴ‬ ˪˗޹˪˝ˣ ˪޲ˣ ˡ˗˭˥ࠝ˩˗ˣ ˗‫˝˪ޯ˪˯˟˙݉ ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ˣ ‫˟˦ݘ‬ˡ˗˵‫ ˟˗˞˩ޱ‬Ō20 ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˛˪ޮ ˦ޯ˩ ˝˨  ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗˨ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪ࠪˣ ݈ˣ‫ޱ‬ˠ˗˞˛ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ ˗˧˭ࠀ˨ ˦˧˥˩޷ˣ˪ ˯ˣ  ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ˥ˢ޵˯ˣ ˠ˗޴ ˛‫ ˟˗˞˩ࠎ˛˙˝˩ݴ‬ˠ˗޴ ˦˗˧˗˟ˣ˛ࠎˣ ˠ ˗޴  ˚˟Ō21˚ޯ˩ˠ˛˟ˣ ˪޶ˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫޻˪˩˟˧˭ ࠀ˪ޒ‬ˣ˫ˢ˥ˣ ˪˥ࠝ ˀ ˫˧޵˥ ˫ ˡ˗޶ˣ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗˪ޮˮ˫˭˯ˬ˛ˡࠀˠ˗޴˩˯˪޳˧˟˗ˠ˗޴˦߱˩˟ˣ‫ޱ˞˟˪˥˦ޓ‬ˣ˗˟˪޲ˣ‫ݘ‬ˣ‫˗˟˛˙˧ޱ‬ˣˠ ˗޴ ‫ݘ‬ˠ˦ˡ޳˧˯˩˟ˣ ˪ࠪˣ ˪˥ࠝ ˀ ˫˧޵˥ ˫ ‫ݘ‬ˣ˪˥ˡࠪˣ Ō22 ˠ˗޴ ˦˧޶˨ ˪޲ˣ ˪ࠀ˨ ˩ ˯˪˝ ˧޵˗˨ ‫޶˚ޅ‬ˣ ˪˥޸˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦ޯˣ˪ ˗˨  ˦˟˩˪˥޸˨ ˠ˗˪˛˫˞޹ˣ˛˟ˣ ˠ ˗޴  ‫ࠎ˛˙˝˚ޅ‬ˣ ˪˗ࠎ˨ ˪˛ ‫ݘ‬ˠ ˡ޷˙˯ˣ ˚˟˚˗˩ˠ˗ˡ޵˗˟˨ ˠ ˗޴  ˪˗ࠎ˨ ‫ݘ‬ˤ ‫˯˙˧ݜ‬ˣ ˭˛˟˧˗˙˯˙޵˗˟˨ ˦˗˧ޯ˚˛˟˙ˢ˗ ˠ ˗޴  ˪޹˦˥˨ Ō23 ˗‫˟˙ ˨޶˪ޒ‬ˣ޷ˢ˛ˣ˥˨ ‫ࠪ˪ ˟˩˗˦ݍ‬ˣ ݈˧޵˩˪˯ˣ ‫˯˙˧ݜ‬ˣ ˠ ˗޴  ˦˧ޯˤ˛˯ˣ ˦߱˩˟ ˪ް ˪ޮ ˦ޯˣ˪˗ ˙˟ˣ޷ˢ˛ˣ˥˨ ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ˢ‫˗˙ޱ‬ˣ ݈˦޷˩˪˥ˡ˥ˣ ˆ˗ࠝˡ˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˦ޯˣ˪ ˗˨  ‫˦ ˨޸˥˪ ݦ‬ˡ˛޵˥˫˨ ˠ˛˧˚޳˩˝ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ ˗޴  ˗‫˫˥˙˝˥˧˦ ˨޶˪ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˯˨ Ō24 ‫݌‬ˤ˟˥˨ ˠ ˗޴  ˛‫݈ ˨˥˪˩˛˧ޯޒ‬ˣ˗ˬ˗ˣࠀ ˪ࠪ ʾ ˛ ࠪ ˠ ˗޴  ˢ˛˪ޮ ˦˗˧˧˝˩޵ ˗˨  ˛‫ ˝˦ݸ‬m‫ ޺˙ݘ ޸˥˚ݴ‬ˠ ˗޴  ˪ޮ ˦˗˟˚޵˗ ‫ ݍ‬ˢ˥˟ ‫˯˚ݜ‬ˠ ˛ˣ  ‫ ޅ‬ʾ ˛޷ ˨}y ˦˧޶ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˚ް ‫޵˛ˬބ‬ˡ˛˟ ˪޲ˣ ˛‫˗˟˛˵ޱ˩ޒ‬ˣ ˠ ˗޴  ˪ޮ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ‫ ࠀ˟˙ޓ‬ˠ ˗޴  ‫ ޮ˞˧ބ‬Ō25 ˚޷˙ˢ˗˪˗ ˚˟˚ޯ˩ˠ˛˟ˣ ˠ ˗޴  ˣ˥˫˞˛˪˛ࠎˣ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗˨ ‫޲˭˧݈ ˨ޟ‬ˣ ˠ ˗޴  ˞˛ˢ‫ޱ‬ˡ˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˠ˗˪ޮ ʾ ˛޶ ˣ ˘޵˥˫ ˠ ˗޴ ‫ޥ‬ˣ݊ˣ˚ߺ˥‫ޒ‬ˠ‫ݘ‬ˤ‫˟˪˟˗˪˩ޱ‬ˣ޴˪ࠀ˨˗‫˯ݴ‬ˣ޵˥˫˪˫˭˛ࠎˣˢ˗ˠ˗˧˟޷˪˝˪˥˨ˠ‫݌‬ˣ˦޷˩˗݈˙˗˞ޮŌ26‫˗˧˛˪ݝ‬ ˠ˗˪˥˧˞޻˩˝ ˆ˧޶˨ ˪˥޹˪˥˟˨ ˚˟˥˧޵˜˛˪˗˟ ‫ݘ ݥ‬ˢ޲ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݝ ˨ޟ‬ˤ˛˟ ‫ࠎ˛˙˧˫˥˧˛ݵ ˨˗޵˛˚݈ ߺ˦ݘ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˟˗޹˪˝ ݉˙˟˯˪ޯ˪˝ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛˟ ˪ࠪˣ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˣ ˦ޯ˩˝ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗ ˗‫  ˨ࠀ ˪ޒ‬Ō27 ‫ࠎ˛˙˧˫˥˧˛ݵ‬ˣ ݈ˠ˯ˡ޹˪˯˨ ˢ˛˪ޮ ˠ ˗޴  ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ‫˫˩ ࠝ˥˧˛ݵ‬ˣ˞˧޷ˣ˥˫ ‫˙ݘ‬ˠ˗˞˟˚˧޹˩˛˯˨ ݈ˣ˗˙ˣ޻˩˪˗˨ ˩ˬ˧˗˙޵˜˛˟ˣ ‫ݘ‬ˠ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ࠪ˪˩˟˦ ࠀ˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗ ˗‫˟˚˥˦ޓ ˨ࠀ˪ޒ‬Ō28˗ˠ޷ˣ˥˫˨ ˠ˗޴ ˚˟˗ˠ޷ˣ˥˫˨ ˭˛˟˧˥˪˥ˣ˛ࠎˣ ˠ ˗޴  ˦˧˥˵˟˵ޯ˜˛˟ˣ ˪˥޹˪˥˫˨ ˛‫ ˨˫˥޵˛˞ ˨˫˥˧ޱ˪˫˵˩˛˧˦ ˨ݴ‬ˠ ˗޴  ‫ ˨޸˥˧˛ݵ‬ˣ˗˥޸˨ ˠ˗˞˟˛˧˥ࠝˣ ‫ ˫˗ ˪˩ ޴˦ݘ‬ ˧˥˦˝˙޵˯ ˪‫˦ ࠝ˥˪˫˗ݙ ޡ‬ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥޸˨ Ō29 ˦ ˗˪‫˙ݘ ˨˗˧ ޱ‬ˠ˗˞˟˩˪߱ˣ ˠ˗޴ ˦ޯˣ˞ߺ ݉˦ˡࠪ˨ ˪ޮ ݈˧˭˟˛˧˗˪˟ˠޮ ˦˥˟˛ࠎˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫݈ ࠀ˪ޒ‬ˠ˯ˡ޹˪˯˨ ‫˙ ˨ޟ‬ˣ޳˩˟˥˨ ˣ޷ˢ˟ˢ˥˨ ˠ ˗޴  ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠ޶˨ ݈˧˭˟˛˧˛޸˨ ˢ ˝ ˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨ ˉ˛˧˧ࠪˣˠ ˗޴ ‫ޠ‬ˣˠ ˗޴ ˠ˗ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥˨˪޶ˣ˪޷˦ ˥ˣ ‫˯˭ޱ˦ݘ‬ˣˀ˫˜޵ˠ˥˫Ō30‫ݘ‬ˤ˛˭޷ˢ˛ˣ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫ࠪ˪ ˨ࠀ˪ ˟˩˗˦ݍ‬ˣ ˞˛޵˯ˣ ˠ ˗޴  ‫ࠪ˧˛ݵ‬ˣ ˠ˗ˣ޷ˣ˯ˣ ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ˬ˟ˡ˛˫˩˛˵ࠪˣ ˣ޷ˢ ˯ˣ  ݈ˠ˧˟˵˛޵ ˗˨  ‫˨ޟ‬ ˡ޷˙˥ˣ ‫޵˛ˬބ‬ˡ ˯ˣ  ‫ޯ˦ ˧ް˦ޓ‬ˣ˪˯ˣ ʾ ˛ ࠫ ˠ ˗޴  ˪ࠀ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˟ ‫˟˛ˬބ‬ˡ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ޯ˦ ࠀ˪ޒ‬ˣ˪˯ˣ Ō31 ˠ ˗޴  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ˦ޯ˩˝ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗ ˗‫݊ ˨ݻ˥ ߺˬݘ ˨ࠀ˪ޒ‬ˣ ˡ‫ ˟˥˙ޱ‬ˮ˫˭˯ˬ˛ˡ‫ ް˪ ˟˩ޱ‬ˠ ˗޴  ˩ ˯˪˝ ˧˟޻˚˛˩˟ ˩˪‫˟˛˙˧ޱ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫˗˦ޓ ް˪ ˨ࠪ˞˟˛˦ޒ˛ ࠪ˪ޒ˗ ˟˗˞˩˛˩˩ޯ˪˥˦ޓ‬ˠ˥޹˛˟ˣ ˗‫޲˪ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ ˦˧˥˩ ޳ˠ˥˫˩˗ˣ ˠ ˗޴  ‫˟˛ˬބ‬ˡ˥ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ˣ ݈˦˥ˣ˛ˢ޷ˣ˪ ˯ˣ  ˗‫ ࠪ˪ޒ‬Ō32 ˪˟ˢ޲ˣ ˠ ˗޴  ‫޳˙˗˪˥˦ޓ‬ˣy ‫˨޶˧˦ ˧ޮ˙ ݥ‬ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˪˟ˢ޲ ˠ ˗޴  ˛‫޲ ˪ ˨ݴ˛ ˗˟˛˞޵˛˦ޒ‬ˣ  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˟˗˵޳˩˛˪˗˟ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˗ ˠ ˗޴  ˚˟ߺ ˗‫ ˨ݴ˛ ˨ࠀ˪ޒ‬ʾ ˛޷ ˣ ˥‫޶ ˪ ޙ‬ˣ  ˪޹˦ ˥ˣ  ‫˨޹˛˧˛˟˭˧݈ ޅ ˨ࠀ˙ ޴˦ݘ ˟˛˭ޱ˦ݘ‬y m‫݈ ޅ‬ˠ˥޹ ˯ˣ } ˬ˝˩޵ˣ m‫ޓ‬ˢࠪˣ ‫ݘ‬ˢ˥ࠝ ݈ˠ˥޹˛˟

242 .

ACTE DU PATRIARCHE DENIS I er

(1489/90)

377

Ō33 ˠ ˗޴  ‫ࠪ˪˛˞݈ ޅ‬ˣ ‫ޓ‬ˢ߱˨ ‫ݘ‬ˢް ݈˞˛˪˛ࠎ ‫ݘ ް˚ ޅ‬ˢް ݈˞˛˪ࠪˣ ݈˞˛˪˛ࠎ ˪޶ˣ ݈˦˥˩˪˛޵ˡ˗ˣ˪ޯ ˢ˛} ʻ‫˧ޯ˙ ݴ‬ ˪˟˨ ݈ˣ˪˟ˡ‫˟˛˙ޱ‬ˣ ˗‫ ˝޵˛˞˗˧˟˛˦ ࠪ˪ޒ‬ˠ ˗޴  ݈ˣ˪˟˦˧ޯ˪˪˛˟ˣ ‫މ ݦ‬ˡ˯˨ ‫ݘ‬ˣ˗ˣ˪˟˥ࠝ˩˞˗˟ ˠ ˗޴  ˦˗˧ޮ ʾ ˛˥ ࠝ ˪˛޹ˤ˛˪˗˟ Ō34 ˚˟ˠ˗޵ ˗˨  ݈˙˗ˣ˗ˠ˪޳˩˛˯˨ ˠ ˗޴  ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚޳˦˥˫˞˛ˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˘˗˧˫˪ޯ˪˯ ‫˟˪˟˦ݘ‬ˢ޵˯ ˠ˗˞˫˦˥˵ˡ˝˞޳˩˛˪˗˟ ‫ ˨˝˚ޯ˞ޒ˗ ˨ޟ‬ˠ ˗޴  ݈ˡ˗˜޺ˣ ˠ˗޴ ‫݈ ˟˪ݜ‬ˣ˫˦޷˪˗ˠ˪˥˨ ˠ˗޴ ˠ˗˪˗ˬ˧˥ˣ˝˪޲˨ ˪ࠀ˨ Ō35 ‫ ࠝ˥˪ ˨߱˧˛ݵ‬ʾ ˛˥ ࠝ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗˨ ߺʻ˦޴ ˪˥޹˪˯ ˙ޮ˧ ݈˦˥ˡ‫ޱ‬ˡ˫˪˗˟ ˪ࠪ ˚˟˗ˡ˝ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪˟ ‫˯˧˛ݵ‬˪ޯ˪˯ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˠ˗޴ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˯ ˠ ˗޴  ˪ ޶ˣ  ˪޷˦ ˥ˣ  ‫˥˭ޱ˦ݘ‬ˣ˪˟ ˪˥ࠝ ˀ˫˜޵ˠ˥˫ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪ࠪ ݈˚˛ˡˬࠪ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ Ō36 ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠ˗޴ ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙ࠪ ˠࠝ˧ ˂˗ˣ˗˩˩ࠀ ˠ˗޴ ‫˫˩ ˗˩ࠝ˥˧˗˦ ݥ‬ˣ˥˚˟ˠ޲ ˦˧ޯˤ˟˨ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠ˗˪ޮ ˢࠀˣ˗ ˉ˛˦˪‫˥˟˧˵ޱ‬ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˟˩˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˛ ˝˨  ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ Ō37 ˪˥ࠝ ʤˈ˥ࠝ ̅˥ࠝ ̄˥ࠝ ˛˥˫ ‫  ˨˫˥˪ݜ‬  ߺʻˠ˥˟ˢ޳˞˝ ‫ݘ‬ˣ ‫  ˟˛ ˪ޱ‬ʤ˜˟˗˯ ˢ˝ˣ޴ ʺ˛ˠ˛˵˧ ޵˯  ˟˞˝ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˈ ˝˨   ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˢ˛˙ ޯ ˡ ˝  ˢ˥ˣ ࠀ  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ ˗޴  ‫ݘ  ˝ ˬޯ˪ݘ‬ˣ˪޵ˢ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˚˛ˤ˟˯ ˢ‫ݘ ˨ࠀ˪ ˟˧ޱ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨   ߻ ˃ ʻߺ ˁʻʬ ˏ ʾ ʻ˅ ˋ߻ ʷߺˇˍʿʻˆʿʬˉˀ˅ˆ˅ˉ ˀˏ˃Ō39ˉˊʷ˃ˊʿ˃˅ˋˆ˅ʬˁ ʻˏˉ  Ō38  ˉˋ˂ʻˏ ࠦ ˉ Ō40 ˆ ʷˊ ˇʿʷʬˇˍʽˉ   ˃ʻʬ ʷˉ  ࠣˏʬ˂ʽˉ ˀʷʿࠦ ˅ʿߺˀ˅ˋ˂ʻ˃ʿˀ˅

L. 17 He 13, 17 Ō l. 24 He 2, 13 Ō l. 32-33 Lc 10, 16.

242. ACTE DU PATRIARCHE DENIS Ier ࠗ࠘ࣚࠕࠐ࠙ (l. 6) ࠚࠜࠔࠖࠋࠐࠑ࢛ॵ ࠗ࠘ࣚࠕࠐ࠙ (l. 25)

indiction 8 a.m. 6998 (1489/90)

Le patriarche nomme en synode Méthode, hiéromoine de Vatopédi, métropolite de Berroia. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʻ 5). Parchemin irrégulier, en particulier à la base, 640 Ó 432 mm. Un pli vertical au centre. Bonne conservation ; un trou et quelques taches le long du pli. Encre marron, verdie pour le texte, foncée pour la signature. Tiret en fin de ligne dans un mot coupé, l. 5. Espaces indiquant un changement de sujet, l. 14 et 19. Le sceau a disparu ; le cordon est de couleur bleue. _ Au verso, notice moderne : ˪˥˫ ʸ˛˧޵˗˨. _ Album : pl. XCI. (£FKVKQPU Gédéo—n dans Ekklèsiastikè Alètheia, 38, 1918, p. 229-230 ; Papadèmètriou-Doukas dans Grég. Pal., 789, septembre-octobre 2001, no 4, p. 524-527 (photo p. 525) ; 3੔઺੭ળ$੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੨ HW $੣੢੦੧੢੟੢੣੢੨੟੢੦ Keiména no 37, p. 247-250. Nous éditons d’après notre photographie, sans tenir compte des éditions précédentes.

378

ACTES DE VATOPÉDI III

Analyse. _ Suscription (l. 1). Préambule : un bon médecin, grâce aux remèdes qu’il procure, apporte la santé à ceux qui sont en danger ; de même, un bon berger, qui connaît ses brebis comme elles le connaissent, appelle chacune d’entre elles par son nom pour les conduire au bercail, puis vers le pâturage salvateur. A leur exemple, ceux qui sont en charge des âmes doivent accorder leur aide à celles qui en ont besoin (l. 2-5). Le patriarche ƒDenis Ier°EQPHQTOŽOGPVCWZTINGUpFGN{(£INKUG°GVCRTUXQVGFW Saint-Synode, délivre le présent acte à la métropole de Berroia. Le peuple de cette ville s’étant révolté contre kyr Néophytos, jusqu’ici métropolite de Berroia, celui-ci, après avoir résisté, s’est résolu à écrire de sa main une lettre de démission et a laissé le siège vacant. Il était donc nécessaire d’installer à sa place un autre ƒmétropoliteÏ, pour qu’il RTGPPG UQKP FG pEGVVG (£INKUG° GV FG UGU DKGPU N   /{JKŽTQOQKPG GV RTQVQU[PEGNNG M[T Méthode, du grand monastère de Vatopédi, qui est digne ƒde cette chargeÏ, a été choisi par tous ƒles moines de ce monastèreÏ après que les habitants de Berroia en avaient fait la demande ; le patriarche, après vote régulier de membres du Saint-Synode (liste de sept métropolites), ordonne ƒMéthodeÏ métropolite de Berroia (l. 10-14). Le ƒnouveauÏ OŽVTQRQNKVG J[RGTVKOG FQKV UG TGPFTG FCPU EGVVG (£INKUG [ TGEGXQKT VQWU UGU FTQKVU conseiller et enseigner le peuple chrétien pour le conduire au salut. Il pourra dire la messe dans cette église et dans le diocèse et s’installer sur le synthronon, nommer des lecteurs, ordonner les sous-diacres, les diacres et les prêtres, installer des confesseurs et consacrer des églises (l. 14-19). Les clercs, prêtres, archontes ƒecclésiastiquesÏ et tout le peuple chrétien doivent lui être soumis et lui rendre honneur (l. 19-22). Qui tenterait de s’opposer à lui s’exposerait à la colère divine et serait puni par le patriarche (l. 22-24). Conclusion, adresse au métropolite de Berroia Méthode, date (l. 24-25). Signature du patriarche (l. 26-28). Notes. _ Le présent acte est conservé à Vatopédi parce que Méthode s’y était retiré ; cf. Introduction, p. 20. _ On remarque que la date (l. 25), par exception, ne comporte pas l’indication du mois. Prosopographie. Sur le patriarche Denis Ier (l. 1, 26), dont le second patriarcat s’étend de 1488 à 1490, cf. les notes à notre no 237. _ Néophytos, métropolite de Berroia jusqu’en 1489/90 (l. 8), ne nous est pas connu. _ Sur Méthode, hiéromoine de Vatopédi, protosyncelle (l. 10, 25), cf. Introduction, p. 20. Acte mentionné : Acte de démission (˦˗˧˗޵˪˝˩˟˨ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟޷˭˛˟˧˥˨ l. 8) de Néophytos, métropolite de Berroia, ƒ1489 ou peu auparavantÏ : perdu.

 ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫˦޷ˡ ˛˯˨  ˃‫޻ࠣ  ˨˗ ޱ‬ˢ˝˨ ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ ˟ˠ ޶ ˨  ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝˨ Ō2  ˀ˗޴ ‫ࠪ˧˪˗ݴ‬ˣ ‫݊ ˨˥˪˩˟˧݌‬ˣ ˠ˗ˡ˥ࠎ˪˥ ˦˗˧ޮ ˦߱˩˟ ˚˟ˠ˗޵ ˯˨  ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ‫˭ޱ˪ ˨ࠀ˪ ࠀ˪ ˨އ‬ˣ˝˨ ‫˟˦ݘ‬ˢ˛ˡ˛޵˗ ˬ˟ˡ˥˦˥ˣ޻˪˛˧˥ˣ ˭˧޻ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠎ˨ ˢޯˡ˟˩˪˗ ˠޯˢˣ˥˫˩˟ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ ˭˧ࠪ ˠ˟ˣ˚޹ˣ˥˫ ˙˛ˣ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨

242 .

ACTE DU PATRIARCHE DENIS I er

(1489/90)

379

‫޲ ˪ ˝˚ݨ‬ˣ  Ō3 ‫˗޵˛˙ޓ‬ˣ ˭˗˧޵˜˛˪ ˗˟  ˪ޮ ˦˧޶˨ ˩ ˯˪˝ ˧޵ ˗ˣ  ˗‫޷˭˩˗˧˗˦ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˬޯ˧ˢ˗ˠ˗ ˀ˗޴ ˦˥˟ˢ޲ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥˨ ‫˟˗˦ݘ‬ˣ˛ࠎ˪˗˟ ˦˗˧ޮ ˀ ˫˧޵˥ ˫ ‫˟˙ ˨އ‬ˣ޻˩ˠ˛˟ ˢްˣ ˪ޮ ‫˟˙ ˗˪˗˵޷˧˦ ˗˟˚ݸ‬ˣ޻˩ˠ˛˪ ˗˟  ˚ް ˠ˗޴ ˗‫ࠪ˪ޒ˗ ߺ˦ޓ  ˨ ޶˪ޒ‬ˣ Ō4 ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞˛ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦˥˧˛˫޷ˢ˛ˣ˥˨ ˠ˗ˡ˛ࠎ ˢްˣ ˗‫ ޮ˪ޒ‬ˠ˗˪ߺ ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗ ˛‫ ˨ݴ‬ˢ޵˗ˣ ˚ް ˩˫ˣޯ˙˛˟ ˢޯˣ˚˧˗ˣ ˛‫ ˗˪ݺ‬ˠ˗޴ ‫ ޴˦ݘ‬ˣ˥ˢޮ˨ ˩ ˯˪˝ ˧޵˥˫˨ ‫ݘ‬ˤޯ˙˛˟y ˥‫ ޙ‬ˢ˟ˢ˝˪ ˗޴  ˠ ˗ ˪ ޮ  ˚޹ˣ˗ˢ˟ˣ ˦˛ˬ˫ˠ޷˪˛˨ ˥‫޲ ˪ ݵ‬ˣ  ˪ࠪˣ Ō5 ˮ˫˭ࠪˣ ‫˟˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟˗ˣ ‫˙ݘ‬ˠ˛˭˛˟˧˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ˪˥ࠎ˨ ˢޯˡ˟˩˪˗ ˚˛˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟˨ ˞˛˧˗˦˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ‫ޱ‬ˮ˛˯˨ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˥˫˩˟ ˘˥˝˞˛ࠎˣ ˀ˗޴ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ˪˥޵ˣ˫ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪ࠪ ˪޹˦˯ ˪˥ࠝ ˀ ˫˧޵˥ ˫ ˪˥޹˪˯ ‫޷ݻ˥ ˨ޟ‬ˣ ˪˛ ‫ݘ‬ˤ˗ˠ˥Ō6ˡ˥˫˞˥ࠝ˩˗ ˠ˗޴ ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠ˗ࠎ˨ ˦˧ޯˤ˛˩˟ ˠ˗޴ ˦˗˧˗˚޷˩˛˩˟ˣ ˛‫ݹ‬ˠ˥˫˩˗ˠ˗޴˩˫ˣ˥˚˟ˠ˗ࠎ˨ˮ޳ˬ˥˟˨ˠ˗޴˚˟˗˙ˣ޻˩˛˩˟ˣ‫˥˦ݙ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝˪޲ˣ˦˗˧˥ࠝ˩˗ˣ˦˧߱ˤ˟ˣˠ˗ˡ ࠪ˨ ˠ˗޴ ‫˩ݘ‬ˠ˛ˢˢ‫ޱ‬ˣ˯˨ ˢ˛˪ޮ ˚˟˗ˠ˧޵˩ ˛˯˨  ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠀ˨ ˪ࠀ Ō7 ݉˙˟˯˪ޯ˪˝ ˢ ˝˪ ˧˥˦޷ˡ˛˟ ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  ‫ݘ‬ˠ˪޵˞˛˪˗˟ ߺʻˠ ˘˗˩ޯˣ˥˫ ˙ޮ˧ ˦˥ˡ˫˝ˢ‫ ˫˥˧ޱ‬ˠ˗޴ ˪˗˧˗˭ࠀ˨ ‫˦ ˟˪ މ‬ˡ˛޵˩˪˝˨ ˠ˗޴ ˩˪˗˩˟˗˩ˢ˥ࠝ ˦˥ˡ˫˪˧޷˦˯˨ ˦˧˥˵ޯˣ˪˥˨ ݈˦޷ ˪˛ ˪˥ࠝ ˡ˗˥ࠝ ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  ˦˧޶ ˨  ˪޶ˣ ˦˧޻˝ˣ ݈˧˭˟˛˧‫ࠪ˪ޒ˗ ˗ޱ‬ˣ Ō8 ˠࠝ˧ ˃˛޷ˬ˫˪˥ˣ ˚˟ޮ ˪˟ˣޮ ‫ݜ ˧˛˦ݍ ˨˯˩ݸ‬ˡ˛˙˥ˣ ˠ݈ˠ˛޵ˣ˥˫ ˚ް ݈ˣ˪˟˦˛˟˩ˢ˗˪˥ࠝˣ˪˥˨ ˗‫ ˨ࠎ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ ˛ˣ˗ˣ˪޵˗˨ ˬ˛˧˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˠ˗޴ ˢ˝˚ްˣ ‫ݤ‬ˣ˥˟ˠ޷˪˥˨ ˛‫˥˦݈ ް˚ ˗˪ݺ‬ˠ˗ˢ޷ˣ˪˥˨ ˠ˗޴ ˦˗˧˗޵˪˝˩˟ˣ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟޷˭˛˟˧˥ˣ ˦˥˟˝Ō9˩˗ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˪ ޲ˣ  ‫ݘ‬ˡ˛˫˞˛˧޵˗ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵ ˗˨  ݈˦˥˭˗˧޵˜˛˪˗˟y ˠ˗޴ ‫ݪ‬ˣ ݈ˣ˗˙ˠ˗ࠎ˥ˣ ˭˧‫ ˨˥ޱ‬ˠ˗޴ ݈˦˗˧˗޵˪˝˪˥ˣ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ݈ˣ˪ߺ˗‫˟˥˦ࠝ˥˪ޒ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗ˠ˗޴˦˧˥ˣ˥˝˪޲ˣ˗‫˥˦݈˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗˪˗˩˪ࠀ˩˗˟˪޶ˣ˗‫޳˪ޒ‬ˣ˪˛ˠ˗޴˪ޮ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬ Ō10 ݈ˤ޵ ˯˨  ˦˧˥˩˪˝˩޷ˢ˛ˣ˥ˣ ʻ‫ޱ˞˛˧ޓ‬ˣ˪˥˨ ˚ް ݈ˤ޵˥˫ ˛‫ ˥˪ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ˠ˗޴ ݉˧ˢ˥˚޵˥˫ ˪˥ࠝ ˪˟ˢ˟˯˪ޯ˪˥˫ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ˗޴ ˦˧˯˪˥˩˫˙˙‫ޱ‬ˡ˥˫ ˠࠝ˧ ˂˛˞˥˚޵˥˫ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˠ ˪ࠀ˨ ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˠ˗޴ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˗˟˚޵˥˫ Ō11 ‫ݘ‬ˠˡ˛˙‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˦˗˧ޮ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ˗˩ˠ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ‫ࠪ˪ ˨ޟ‬ˣ ʸ˛˧˧˥˟˯˪ࠪˣ ˪޶ ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ݈ˣ˗ˠ˗ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˠ˗޴ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˚˟˗˙ˣ޻˩˛˟ ˩˫ˣ˥˚˟ˠࠀ ˠ˗޴ ˮ޳ˬ˥˟˨ ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠ˗ࠎ˨ ˪ࠪˣ ˠ˗˞˛˫˧˛Ō12˞‫ޱ‬ˣ˪˯ˣ ‫ݘ‬ˣ˪˗ࠝ˞˗ ‫˯˪ޯ˪˯˧˛ݵ‬ˣ ݈˧˭˟˛˧‫˯ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˯ˣ ˪˥ࠝ ˍ˗ˡˠ˝˚޷ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˁ˗ˠ˛˚˗˟ˢ˥ˣ޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ˆ˗ˡ˗˟ࠪˣ ˆ˗˪˧ࠪˣ ˪˥ࠝ ˦˧޻˝ˣ ˉ˥˫˙˚˗޵ ˗˨  ˠ˗޴  ‫ݘ‬ˤޯ˧˭˥˫ ˂˝˚˛޵ ˗˨  ˪˥ࠝ ‫ޯ˟˭˙ݐ‬ˡ˥˫ ˪˥ࠝ ˉ˝ˡ˟˵˧޵ ˗˨  ˠ ˗޴  Ō13 ˪˥ࠝ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ޷˦˥˫ ˂˗ࠍˣ˝˨ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪ࠪˣ ݈˚˛ˡˬࠪˣ ˠ˗޴ ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙ࠪˣ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˠ˗޴ ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪ࠀ ‫˟˦ݘ‬ˠˡ޳˩˛˟ ˪˥ࠝ ˦˗ˣ˗˙޵˥˫ ˠ˗޴ ˜˯˗˧˭˟ˠ˥ࠝ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪˥ ˨ ˙ˣ޳˩˟˥ˣ Ō14 ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝ˣ  ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˠ˛˭˛˟˧˥˪޷ˣ˝ˠ ˛ˣ  ˠ˗޴ ˪ ޲ˣ  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޲ˣ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˛ˮ˟ˣ ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˥ˢ޵˗ˣ ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬ ˗‫˙ݘ ࠪ˪ޒ‬ˠ˛˭˛޵ऒ˧˟ओˠ˛ˣ ߺ˅ˬ˛޵ˡ˛˟ ˪˥޵ˣ˫ˣ ‫ ˨˥˪˗˪޻˧˛ݵ ޅ‬ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨‫ݘ‬ˣ݉˙ ޵˯ Ō15˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟݈˙˗˦˝˪޶˨݈˚˛ ˡˬ ޶˨˪ࠀ˨‫ݥ‬ˢࠪˣˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ˠ˗޴˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙޷˨ ݈˦˛ˡ˞޺ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˡ˗˭˥ࠝ˩˗ˣ ˪˗޹˪˝ˣ ˗‫ݘ ࠪ˪ޒ‬ˠˠˡ˝˩˟˗ˣ ‫˟˦ݘ‬ˡ˗˵‫ ˨ࠀ˪ޒ˗ ˟˗˞˩ޱ‬ˠ˗޴ ˦ޯˣ˪˯ˣ ˪ ࠪˣ  ˗‫˟˚˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޵ ˯ˣ ˠ˗޴˦˧˥ˣ˥ˢ޵ ˯ˣ ˠ˗޴˛‫˝˩ݴ‬Ō16˙˛ࠎ˩˞˗˟ˠ˗޴˚˟˚ޯ˩ˠ˛˟ˣ˪޶ˣ‫ݘ‬ˣ˗‫޻˪˩˟˧˭ࠀ˪ޒ‬ˣ˫ˢ˥ˣ ˪˥ࠝ ˀ ˫˧޵˥ ˫ ˡ˗޷ˣ ˪˗ࠎ˨ ˪˛ ݈˦޶ ˙ˡ޻˪˪˝˨ ˣ˥˫˞˛˩޵˗˟˨ ˠ˗޴ ˪˗ࠎ˨ ݈˦޶ ˪˥ࠝ ‫˯˙˗˧˟˛˭ ˫˥޵˘ ˫˥޵˚ݴ‬˙޵˗˟˨ ˦ޯˣ˪˗ ‫ ˗˩މ‬ˮ˫˭˯ˬ˛ˡࠀ ˠ˗޴ ˩ ˯˪޳ ˧˟˗ ‫ ް˪ ˗ࠎ˛˞ ˗˩މ‬ˠ˗޴ ˩˛˵ޯ˩ˢ˟˗ Ō17 ˠ˗޴ ݈˦˥˩˪˥ˡ˟ˠ ࠪ˨  ˛‫ࠎ˛˦ݴ‬ˣ ˪˥ࠎ˨ ˦߱˩˟ ˪ޮ ˦ޯˣ˪˗ ˙޵ˣ˛˩˞ ˗˟  ‫ݹ‬ˣ˗ ˪˥޸˨ ˦ޯˣ˪ ˗˨  ‫˦ ˨޸˥˪ ݦ‬ˡ˛޵ ˥˫˨  ˠ˛˧˚޳˩˝ ‫˯˭ݜ‬ˣ ‫˗˟˛˚݌‬ˣ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ˣ ‫ࠎ˛˙˧˫˥˧˛ݵ‬ˣ ‫ݘ‬ˣ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢ˛˪ޮ ˪ࠀ˨ ˪˥ࠝ ‫ࠝ˥˧˛ݵ‬ ˩˫ˣ˞˧޷ˣ˥˫ ‫˙ݘ‬ˠ˗˞˟˚˧޹˩ ˛˯˨  Ō18 ݈ˣ˗˙ˣ޻˩˪˗˨ ˩ˬ˧˗˙޵˜˛˟ˣ ‫ݘ  ˨˫˥ ޵˚ݴ‬ˣ ˗‫˗˟˚˥˦ޓ ࠀ˪ޒ‬ˠ޷ˣ˥˫˨ ˚˟˗ˠ޷ˣ ˥˫˨ ˠ˗޴˦˧˛˩˵˫˪‫˥˪˥˧˟˛˭˨˫˥˧ޱ‬ˣ˛ࠎˣ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥޸˨˦ ˗˪‫˙ݘ˨˗˧ ޱ‬ˠ˗˞˟˩˪߱ˣ˞˛޵ ˥˫˨  ˠ˗޴  ‫ ˨޸˥˧˛ݵ‬ˣ˗˥޸˨ ˠ˗˞˟˛˧˥ࠝˣ ‫ ࠝ˥˪˫˗ݙ ࠪ˪ ˯޵˙˝˦˥˧ ˫˗ ˪˩ ޴˦ݘ‬ˠ˗޴ ݈ˠ˯ˡ޹˪ ˯˨  Ō19 ˦ޯˣ˪˗ ˪ޮ ݈˧˭˟˛˧˗˪˟ˠޮ˦˥˟˛ࠎˣ‫˙˨ޟ‬ˣ޳˩˟˥˨݈˧˭˟˛˧˛޸˨ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫ޠ‬ˣˠ˗޴‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ˛ˣ˥˨ߺ˅ˬ˛޵ˡ˥˫˩˟˚ްˠ˗޴ ˥‫ݘ ݵ‬ˣ ˗‫ ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝ ˪ࠀ ‫ݘ‬ˣ˥˧޵˗ ˗‫˩˟˧ޓ˛ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ޷ˢ˛ˣ˥˟ ˠˡ˝˧˟ˠ˥޵ ‫˥˭˧݌ ˨ࠎ˛˧˛ݵ‬ˣ˪˛˨ Ō20 ˠ˗޴ ‫˨˗˦ݍ‬ ‫޻˪˩˟˧˭ ޅ‬ˣ˫ˢ˥˨ ˪˥ࠝ ˀ ˫˧޵˥ ˫ ˡ˗޶˨ ‫޵˛˦ޓ‬ˠ˛˟ˣ ˠ˗޴ ‫ ࠪ˪ޒ˗  ˟˗ ˞˩˛˩˩ޯ˪˥˦ޓ‬ˠ˗޴ ˪޲ˣ ˦˧˥˩޳ˠ˥˫˩˗ˣ ˠ˗޴ ‫˟˛ˬ˥˦ݘ‬ˡ˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ݈˦˥ˣ‫ޱ‬ˢ˛˟ˣ ˪˟ˢ޲ˣ ‫޵˩˝˧˭ ࠎ˛˧˛˟˭˧݈ ˨ޟ‬ˢ˯ ˠ˗޴ ˪˟ˢ޵˯ ˠ˗޴ ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠࠪ Ō21 ˦ ˗˪ ˧޴ ˠ˗޴ ˦˥˟ˢ‫ޱ‬ˣ˟ ˠ˗޴ ˚˟˚˗˩ˠޯˡ˯ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˗޴ ˦˛޵˞˛˩˞ ˗˟  ˠ˗޴  ‫˗˦ޓ‬ˠ˥޹˛˟ˣ ˗‫˨ݻ˥ ߺˬݘ ࠝ˥˪ޒ‬ ݊ˣ ‫ ˟˥˭ݜ‬ˡ‫˟˛˙ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˟˚ޯ˩ˠ˛˟ˣ ˗‫ ˨޸˥˪ޒ‬ˮ˫˭˯ˬ˛ˡ‫ ˟˩ޱ‬ˠ˗޴ ˩ ˯˪˝ ˧˟޻˚˛˩˟ˣy ‫޶ ˪ޒ˗  ˨ ޶˧˦ ˧ޮ˙ ݥ‬ˣ  ˪˟ˢ޲ ˠ˗޴ ˗‫ ˨޺˚ݴ‬ˠ˗޴ Ō22 ˛‫ޒ‬ˡޯ˵˛˟˗ ˦˧޶ ˨  ˪޲ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˗ ˚˟˗˵޳˩˛˪˗˟ ˠ˗޴ ˚˟ߺ ˗‫˨ݴ˛ ˨ࠀ˪ޒ‬

380

ACTES DE VATOPÉDI III

ʾ ˛޷ ˣ ˥‫޶˪ ޙ‬ˣ ˪޹˦˥ˣ ˬ‫˨ࠀ˙ ˨ࠀ˪ ޴˦ݘ ˨޸˛˧˛˟˭˧݈ ޅ ˟˛˧ޱ‬y ‫݈ ˨˟˪ ݸ˛ ˧˛˦˩ޣ‬ˣ˪˟ˡ‫˟˛˙ޱ‬ˣ ˗‫˝޵˛˞˗˧˟˛˦ ࠪ˪ޒ‬ ˠ˗˪ޯ ˪˟ ˠ˗޴ ݈ˣ˪˟ˡ‫˟˛˙ޱ‬ˣ Ō23 ‫ ݦ‬ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˣ˗ˣ˪˟˥ࠝ˩˞˗˟ ˠ˗޴ ˦˗˧ޮ ʾ ˛˥ ࠝ ‫ ˨ࠀ˙˧ބ‬ˠ˗޴ ݈˙˗ˣ˗ˠ˪޳˩˛˯˨ ˦˛˟˧˗˞޳˩˛˪ ˗˟  ˠ˗޴ ˦˗˧ޮ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ‫˟˪˟˦ݘ‬ˢ޵˯ ˘˗˧˫˪ޯ˪˯ ˠ˗˞˫˦˥˵ˡ˝˞޳˩˛˪˗˟ ‫˨ޟ‬ ˗‫ ˨˝˚ޯ˞ޒ‬ˠ˗޴ ݈ˡ˗˜޻ˣ Ō24 ˠ˗޴  ݈ˣ˫˦޷˪˗ˠ˪˥˨ ˠ˗޴ ˪޲ˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝ ˩޵ ˗ˣ ݈˞˛˪ࠪˣ ˪˥ࠝ ˍ ˧˟˩˪˥ ࠝ ˀ˗޴ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˦˛˧޴ ˪˥޹˪˥˫ ˚޳ˡ˯˩ ˟ˣ  ˠ˗޴  ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ݈˦˥ˡ‫ޱ‬ˡ˫˪ ˗˟  ˦˗˧˗ ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ˪ࠪ ˚˟˗ˡ˝ˬ˞‫ޱ‬ˣ˪ ˟  ‫ ˯˪ޯ˪˯˧˛ݵ‬ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝ ʸ˛˧˧˥޵ ˗˨  Ō25 ˠ˗޴ ‫޵˪˧˛˦ޓ‬ˢ˯ ‫ݘ‬ˣ ݉˙޵˯ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ݈˙˗˦˝˪ࠪ ݈˚˛ ˡˬ ࠪ ˗‫ ˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙ࠪ ˠࠝ˧ ˂˛˞˥˚޵˯ ‫˫˩ ˗˩ࠝ˥˧˗˦ ݥ‬ˣ˥˚˟ˠ޲ ˦˧߱ˤ˟˨ ‫ݘ‬ˣ ‫ ˟˛˪ݜ‬ʤˈࠪ ̆ࠪ ̃ ˝˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˝ ˝˨  Ō26  ʺʿ˅˃ˋʬ ˉʿ˅ˉ ʻߺˁʻʬˏ ʾ ʻ˅ ˋ߻ ʷߺˇˍʿʻˆʿʬˉˀ˅ˆ˅ˉ Ō ˀˏ˃ˉˊʷ˃ˊʿ˃˅ˋˆ˅ʬˁʻˏˉ ࠦ ˉ ˆ ʷˊ ˇʿʷʬˇˍʽˉ  ˃ʻʬ ʷˉ  ˇ࠲ˏʬ˂ʽˉ Ō28 ˀʷʿࠦ ˅ʿߺˀ˅ˋ˂ʻ˃ʿˀ˅

L. 17 cf. I Co 9, 22.

243. ACTE DE MAXIME, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE 28 décembre, indiction 12 a.m. 7002 (1493) Enregistrement de l’accord passé entre Vatopédi et Jean Argyropoulos, relatif à un bien situé à Kassandra. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 33). Papier, collé sur papiers de renfort dont les bords sont par endroits rabattus sur le recto, 293 Ó 208 mm. Nombreux plis horizontaux, un pli vertical, plus marqué. Assez bonne conservation ; petits trous et taches d’humidité. Encre noire. Blanc avant les quatre dernières signatures. Tilde sur certains chiffres (l. 13, 14, 15) et sous un mot composé (l. 11). _ Au verso (têtebêche), notice moderne : ʺ˟˗ ˪˥ ˣ˛˧޶ ˪˥˫ ˡ˛˙˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥ࠝ ʸ˝ˡ˗˧ޮ ˛‫ ˥˪ ˨ݵ‬ˢ˛˪޷˭˝ ˪ࠀ˨ ˀ˗˩ޯˣ˪˧˗˨ _ Album : pl. XCII. (£FKVKQPU Pavlikianov, Vatopédi, no 3, p. 94-95 ; Idem, Monastery of Vatopedi, no 7, p. 145-146. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. Analyse. _ Suscription (l. 1). Kyr Constantin Argyropoulos, ignorant que le terrain dit Bèlaras, où le bétail s’abreuve, appartenait au monastère de Vatopédi, l’avait

243 .

ACTE DE MAXIME, MÉTROPOLITE DE THESSALONIQUE

(1493)

381

ƒaménagéÏ en faisant des dépenses importantes, afin que ses animaux y paissent (l. 2-4). ƒVatopédiÏ ayant réclamé le terrain comme lui appartenant, ƒl’hiéromoineÏ Macaire et ƒle moineÏ kyr Sôphronios, représentants (épitropoi) du monastère, sont venus devant ƒle métropolite MaximeÏ et ont passé avec kyr Jean Argyropoulos, fils de ƒConstantinÏ Argyropoulos, l’accord suivant : la cabane (katouna) de ce dernier sera déplacée à un jet de flèche du ruisseau ; aucune des deux parties n’aura le droit d’écarter l’autre du terrain ni d’y introduire des animaux appartenant à une tierce personne (l. 4-11). Clause comminatoire (l. 11-14). Conclusion, date (l. 14-15). Signatures du prêtre Constantin Xanthopoulos, grand skeuophylax ƒde ThessaloniqueÏ, des deux représentants ƒde VatopédiÏ, _ portées de la main du premier _ et de sept archontes la±FV SDUPL OHVTXHOV 0DQXHO $PSHUWRV TXL DMRXWH XQH QRWLFH : accord concernant le ruisseau dit Bèlaras, situé près du rucher de Serpinos à Kassandra (l. 16-22). Notes. _ L’acte a été établi à Thessalonique. Sur Bèlaras, bien de Vatopédi dans la presqu’île de Kassandra, voir Introduction, p. 24. Prosopographie. Le métropolite de Thessalonique Maxime (l. 1) est attesté dans cette fonction de 1487/8 à 1511/2 ou 1515 : Dionysiou, p. 190-191 ; cf. aussi =੔੖ਜ਼੔੥ੜ੔੗੢੨ Documents S  ; Iviron IV, no 101. _ Jean Argyropoulos (l. 7, 20), fils de Constantin (l. 3, 8), est à identifier à Giannis Argyropoulos qui, selon un registre ottoman de Thessalonique de 1500 environ, habitait le quartier de l'Archeiropoiètos et jouissait d'une exemption fiscale qui lui avait été accordée par un acte du sultan : V. 'ળ੠ળ੧੥ੜ੔੗ળ੦GDQV Makédonika   S  ; sur la date du registre, cf. Ph .੢੧੭੔ਗ਼઴ા੥ਗ਼ળ੦ ʳˮ˛˟˨ ˦˧޻˟ˢ˝˨ ˣ˛˯˪˛˧˟ˠ˲˪˝˪˗˨ : ˅˟ ˚˟˗ˢ˒˭˛˨ ˩˪˝ ˭˧˟˩˪˟˗ˣ˟ˠ˔ ˠ˥˟ˣ˲˪˝˪˗ ˪˝˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ˕ˠ˝˨ ˪˓ˡ˝ 17˥˫  ˗˧˭˓˨ ˥˫ ˗˟  GDQV ‫ ߯چڈڍ ߯ٺڂټ ߯ڋڈڅݚڍ ߯ڋݚڃڂڍڀڅڂٲ ֶ߯ݒڃڂټڈڄڈڃڊڎڈٲ‬٠‫ ߯ڈڂڌݒڍڌٺچ‬٩ֶ߯ ٨‫ڎڈڄټڈچݒٽڊڈ‬ «G*6੔੟੔ਫ਼ੜ੗ળ੦7KHVVDORQLTXHSQ& HVWSHXW¬WUHOHP¬PH-HDQ$UJ\URSRXORV TXL HVW PHQWLRQQ« FRPPH XQ GHV HQYR\«V GX SDWULDUFKH 0D[LPH ,9 FKDUJ«V GH SHUFHYRLU OHV WD[HV HFFOHVLDVWLTXHV GH 5RXP«OLH HW GH 0RU«H HQ  $SS ;, no 28). Le nom de famille Argyropoulos est attesté à Thessalonique au ੫੩eVLªFOH FI'ળ੠ળ੧੥ੜ੔੗ળ੦‫ֶ׵תפֶ߯ױװ‬S ; PLP nos 1249, 1261, 91291). _ Sur l'hiéromoine Macaire et sur le moine Sôphronios, représentants de Vatopédi (l. 6, 17-18), voir Introduction, p. 20. _ /HSU¬WUH&RQVWDQWLQ;DQWKRSRXORVJUDQGVNHXRSK\OD[GHODP«WURSROHGH7KHVVDORQLTXH O   D DXVVL VLJQ« XQ DFWH GH 0D[LPH GH 7KHVVDORQLTXH HQ  OH QRP GH IDPLOOH PDQTXH : Dionysiou no 41. _ Manuel Ampertos (l. 21) est attesté par les actes de Dionysiou nos 32 (qualifié d'archôn), 33 et 44. _ 0DQXHO /DVNDULV O   VLJQH DXVVL Dionysiou no 41 ; il est à identifier à Manôlès Laskarès attesté vers 1500 par le registre ottoman de la ville de Thessalonique comme habitant du quartier de Kataphygè ('ળ੠ળ੧੥ੜ੔੗ળ੦ ‫ ֶ׵תפ ֶ߯ױװ‬S  ; voir aussi les autres Laskaris, ibidem, p. 359, 362). _ -DFTXHV HW -HDQ .DORWKªV O  : un Andronic Kalothès signe Dionysiou no 41 ; cf. aussi ibidem, no 44. L. 10, ݈˦˥ˡ˥˙˟ޯ˜˯ : chasser ; cf. Kriaras, s.v.

382

ACTES DE VATOPÉDI III

 ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ ޵ˠ˝˨  ˠ ˗޴  ‫ޱ‬ˤ˗˧˭ ˥˨  ˦߱˩ ˝˨  ʾ˛˩˩˗ˡ޵ ˗˨ Ō2  ߺʻ˦˛˟˚޲ ‫˥˜޵˪˥˦ ˫˥˦މ ˨˥˦޷˪ ޅ‬ˣ˪˗˟ ˪ޮ ˜ࠪ˗ ‫ ޅ‬ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˥˨ ʸ˟ˡ˗˧ޮ˨ ‫˨߱˧˛ݵ ˨ࠀ˪ ˟˛˭˧ޯ˦ޓ‬ ˢ˥ˣࠀ˨ Ō3 ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ޲ ˙˟ˣ޻˩ˠ˯ˣ ˚ް ˠࠝ˧ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˨ ‫˫˥˦޷˧˫˙˧ݐ ޅ‬ˡ˥˨ ‫ݘ‬ˤ˥˚޵˗˩ ˛ˣ  Ō4 ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˪޷˦˥ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎˣ˥ˣ ‫ݴ‬ˠ˗ˣ޲ˣ ‫ݜ‬ˤ˥˚˥ˣ ˦˧޶˨ ˪޶ ˣ˗ ˣ˥ˢ˛޹˯ˣ˪˗˟ ˪ޮ ˜ࠪ˗ ˪˥˫ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ ‫ޗ‬Ō5˩˪˛˧˥ˣ ˚ް ˛˙˫˧˛޹˪˝ ‫˝˧ݴ˛ ޅ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˪޷˦˥˨ ˦˗˧˗ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫ ‫ݘ ˫˥˪ ˨޷˟˚ݸ ˨ޟ‬ˡ˞޷ˣ˪˛˨ Ō6 ˚ް ‫ݘ‬ˠ ˪˥ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧ ˟˥ˣ  ‫˗˂ ˧ ޲ ˪˗˦ ˛˪ މ ˟˥˦޷˧˪˟˦ݘ ˨ޟ‬ˠޯ˧˟˥˨ ˠ ˗޴  ‫ ޅ‬ˠࠝ˧ ˉ˥ˬ˧޻ˣ˟˥˨ ˩˫ˢˬ˯ˣ˥ࠝŌ7˩˟ˣ ‫ݜ‬ˢ˦˧˥˩˞ ˛ˣ ˪ࠀ˨‫ݥ‬ˢࠪˣˢ˛˪˧˟޻˪˝˪˥˨ˢ˛˪޶ˣˠࠝ˧‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝ˣ˪޶ˣ‫˫˥˦޷˧˫˙˧ݐ‬ˡ˥ˣ˫‫޶ݵ‬ˣ˪˥ࠝŌ8ޯˣ˯˞ ˛ˣ ‫޹˥˦˥˧˫˙˧ݐ‬ˡ˥˫ˣޮ˛޹˙˝‫ݥ‬ˠ˗˪˥޹ˣ˗˪˥ࠝ˛‫˝˧ݴ‬ˢ ‫ޱ‬ˣ ˥˫‫޹˥˦˥˧˫˙˧ݐ‬ˡ˥˫݈˦޶˪޶ˣ˪޷˦˥ˣ‫˫˥˦މ‬ ޳˪˥ˣ Ō9 ˠ˗޴ ˣ˗ ˪޲ˣ ˞‫˫˥˩ޱ‬ˣ ݈˦޶ ˢ˗ˠ˧޷˞ ˛ˣ  ˪˥ࠝ ˣ˛˧˥ࠝ ‫ݜ  ˨˯ ޱ‬ˣ˗ ˪˥ˤ޷˵˥ˡ˥ˣ ˠ˗޴ ˣ˗ ˢ˝˚ްˣ ‫݌ ˟˛˭ݜ‬Ō10˚˝˗ ˠ˗ˣ‫ݚ‬ˣ ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬ˣ˗ ݈˦˥ˡ˥˙˟ɖޯ˩˝ ˪޶ ޯˡ˥ˣ ݈˦޶ ˪޶ˣ ˪޷˦˥ˣ ˢ޳˪˛ ˣ˗ ˬ‫ޯ ˟˛˧ޱ‬ˡ˥˫ ˪˟ˣ޶˨ Ō11 ˜ࠪ˗ ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˪޷˦ ˥ˣ  ˚˟ߺ ‫˥˟˦ޅ‬ˣ˚޳˦˥˪ ˗˟  ˪˧޷˦˥ˣ ʻ‫˛˞ ް˚ ݴ‬ˡ޳˩˝ ˪޵˨ ‫ݘ ݦ‬ˠ ˪޶ ‫ݚ‬ˣ ˢ‫ ˨˥˧ޱ‬Ō12 ‫ݘ ݦ‬ˠ ˪޶ ޯˡ˥ˣ ˣ˗ ˭˗ˡޯ˩˝ ˪޲ˣ ˦˗˧˥ࠝ˩˗ˣ ˩˫ˢˬ˯ˣ޵˗ˣ ˣޮ ‫ޱ‬ˣ˗˟ ݈ˬ˯˧˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˦ޮŌ13˧˗ ˪ࠀ˨ ݉˙޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫ބ‬ˢ˥˥˫˩޵˥˫ ˊ˧˟˗˚˥˨ ˠ ˗޴  ˣ˗ ‫ ˟˛˭ݜ‬ˠ˗޴ ˪߱˨ ˗˧߱˨ ˪ࠪˣ ݉˙޵˯ˣ ˪˟˝ ˞˛˥Ō14ˬ޻˧˯ˣ ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ‫ݥ‬ˢࠪˣ݈ˢ޳ˣʻ˙‫ޱ‬ˣ˛˪˥˚ް˚˟ޮ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ‫˨˥˪ݜ޴˦ݘ‬ʤ˜˘˯ Ō15ˢ˝ˣ޴ʺ˛ˠ˛˵˧ ޵˯ ˠ˝˝ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨˟˘˝˨ Ō16‫ލ‬ˢ‫˩˨˗˙ޱ‬ˠ˛˫˥ˬ޹ˡ˗ˤˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˨‫˗˄ޅ˨޸˛˧˛ݵ‬ˣ˞޻˦˥˫ˡ˥˨ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ ‫˦ޓ‬ɖ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗ Ō17  ˂˗ˠ˗˧˟˥˨ ˝˛˧˥ˢ˥ˣ˗˭˥˨ ˠ ˗޴  ˛˦˟˪˧˥˦˥˨ ˪˗ ˗ˣ˥˞˛ ˩˪˛˧˙˥ ˫˦˛˙˧˗ˮ˗ Ō18  ˉ˥ˬ˧˯ˣ˝˥˨ ˢ˥ˣ˗˭˥˨ ˠ ˗޴  ˛˦˟˪˧˥˦˥˨ ˚˟˗ ˭˟˧˥˨ ˦˗˦ ߱  ˂˗ˠ˗˧˟˥˫ ˩˪˛˧˙˥ˣ Ō19 ˪˗ ˗ˣ˥˞˛ ˫˦˛˙˧˗ˮ˗ Ō20  ʿ˯˗ˣ˝˨ ʷ˧˙˟˧˥˦˥˫ˡ˥˨ ˪˗ ˗ˣ˥˞˛ ˩˪˛˧˙˥ˣ ˝˦˛˙˧˗ˮ˗ˣ Ō21  ʽ˨ɖ ˩˪˟ˣ ˀ˗˩˗ˣ˪˧˝˗ˣ ˝˨ ˩˪˥˫ ˉ˛ɖ ˧˦˟ˣ˥˫ ˪˥ ˢ˝ˡ˝˩˥˫˧˙˟޷ˣ ˪˥ ˣ˗˟˧˥ˣ ˪˥ Ō22 ˗˟˦˥ˣ˥ˢ˗˜˥ˢ˗˟ˣ޷ˣ ʸ˝ˡ˗˧߱˨ ˝˩˗˩˪˟˩˗ˣ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ˥ ʷˢ˦˛˧˪˥˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗ Ō23  ˀ˥˩˪˗˪˟ˣ˥˨ ˥ ʷˢ˦˛˧˪˥˨ ˪ߺ˗ˣ˥˞˛ ˢ˗˧˪˟˧޷ ˫˦ ‫˗˧ ˙ ޱ‬ˮ˗ Ō24  ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ ޅ‬ˁޯ˩ˠ ˗ ˧ ˟˨  ˢ˗˧˪˫˧ ޺ˣ  ‫˗˧˙ޱ˦ޓ‬ˮ ˗   Ō25  ʿޯˠ˥˵޷˨ ‫ ޅ‬ˀ˗ˡ˥˞˝˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ˫˦ ‫˗˧ ˙ ޱ‬ˮ˗  ʽ˯ޯˣ˝˨ ˀ˗ˡ˥˞˝˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ˫˦ ‫˗˧ ˙ ޱ‬ˮ˗ Ō  ʿ˯ ޯˣ ˣ ˝˨  ‫˗˧ˌ ޅ‬ˣ˙˙˥˦˥˫ˡ˥˨ ˢ ˗˧˪˫ ˧ ࠪˣ  ˫˦ ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗  

Lege : l. 11 ‫˥˟˥˦ޅ‬ˣ˚޳˦˥˪˛ Ō l. 17 ˪ޮ ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˩˪‫˯˙˧ޱ‬ˣ Ō l. 21 ˢ˛ˡ˟˩˩˥˫˧˙˛ࠎ˥ˣ Ō l. 22 ‫˥˦ݘ‬ˣ˥ˢ˗˜޷ˢ˛ˣ˥ˣ Ō ‫˗˩˝˞˩ޯ˩ݴ‬ˣ

244 .

ACTE DU PRÔTOS KOSMAS

(1499)

383

244. ACTE DU PRÔTOS KOSMAS ࡇࠊࠊ࠘ࠈࠝࠖ࠙ॵ ࠑࠈ࢝ॵ ࡃࠔࠜࠗࢠࠊ࠘ࠈࠝࠖ࠙ॵ ࠋࠠ࠘ࠌ࢘ॵ ࠛࠌॵ ࠑࠈ࢝ॵ ࠳ࠚࠝ࢘ࠒࠌࠐࠈ (l. 44-45)

mars, indiction 2 a.m. 7007 (1499)

Le prôtos et le Conseil établissent les limites du domaine de Vatopédi dit Prosphori, en Chalcidique. Le texte. _ A) Original (archives de Vatopédi, A ˭ 6). Deux pièces de parchemin collées haut sur bas, roulées, 744 (440 + 304) Ó 221 mm. Bonne conservation ; quelques taches. Encre marron foncé pour le texte, marron pour les signatures. _ Au verso, trois notices effacées et une notice ancienne (lue sur place) : + ʹ˧ޯˢ˗ ˪ࠀ˨ ˢ˛˙ޯˡ˝˨ ˂‫ޮ˟˚ ˨˝˩ޱ‬ ˪޶ ˆ˧˥˩ˬ˥˧޵˥˫ ˪ޮ ˩޹ˣ˥˧˗ _ Album : pl. XCIIIa. B) Original (archives de Vatopédi, A ˭ 7). Papier, 407 Ó 352 mm. Trois plis verticaux, trois horizontaux. Bonne conservation ; quelques taches et trous. Encre marron. Le scribe est autre que celui de A. _ Au verso, notice récente : + ʺ˟˗ˡ˗ˢ˘ޯˣ˟ ‫ࠝ˥˪ ˯˦݌‬ ˦˧޷˪˥˫ ˪޶ˣ ˪˥ࠝ ‫ ˫˥˦ވ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˤ˛˭˯˧˟˩˗ˣ ˪˥ ˭˝ˢ˗˚޵˥ˣ ˪˥ ˆ˧˥˩ˬ˯˧˟˥ˣ ‫˫˥˙ݨ‬ˣ ˪ࠪ ˩˫ˣ˥˧˥ˣ ‫ވ‬ˡ˥ ʤ˜˜ _ Album : pl. XCIIIb. (£FKVKQPU Pavlikianov, Vatopédi, no 4 (A) et 5 (B), p. 95-102 ; Idem, Monastery of Vatopedi, nos 8 et 9, p. 146-149. Nous éditons A d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. Nous signalons dans l’apparat les principales divergences de B. Bibliographie : Chrysochoïdès dans ٧‫ڋڎڈڊݤ߯ڎڈܤټک߯ݿڈڍ߯ܣڈڊڎٺڌڀ‬, Thessalonique, 1997, p. 454-455 ; Pavlikianov, Monastery of Vatopedi, p. 55-59. Analyse. _ Un conflit a opposé les moines du monastère impérial de Vatopédi à ceux de Chilandar au sujet des limites ƒentre leurs biensÏ à Kala Dendra et aux environs, près du monastère de Zygou ; ƒen 1018Ï, le prôtos kyr Nicéphore, pneumatikos, ainsi que les gérontés et higoumènes qui l’accompagnaient avaient fait la délimitation ƒde Prosphori. Récemment, les moinesÏ ont présenté au prôtos ƒKosmasÏ leurs documents, chrysobulles et actes de recenseurs, et lui ont demandé d’établir à son tour une délimitation (l. 1-7). Les deux parties se sont réunies au Prôtaton, pour que l’affaire soit réglée ƒpar le ConseilÏ, et elles ont demandé que le prôtos se rende sur place ; ƒles membres du ConseilÏ, le prôtos Kosmas, hiéromoine et pneumatikos, le prohigoumène de Lavra kyr Néophytos, hiéromoine, et d’autres higoumènes et moines notables soussignés, ont inspecté le terrain dit Péripétrinon près de Palaiokastron, l’ont délimité et ont décidé qu’il devait dépendre de Prosphori (l. 7-16). Délimitation de Prosphori ; sont mentionnés : Palaiokastron, la route de Mégalè Bigla venant de l’Athos, les biens du

384

ACTES DE VATOPÉDI III

monastère des Russes, le lieu-dit Makédonisi, les limites du monastère de Saint-Nicolas ƒde SkorpiouÏ et de Zygou, Kala Dendra, la toumba dite Anoixiatiko, les biens du village de Palaia Komètissa, Kakodiaba (l. 16-33). Par décision du prôtos Kosmas et des autres moines notables et kathigoumènes, personne n’a le droit de porter atteinte à ce règlement de l’affaire ni à la limite entre les biens des deux parties. Qui oserait les contester serait soumis au jugement de Dieu, considéré comme étranger à la foi des chrétiens, exclu de l’ordre monastique et excommunié, et ne serait entendu par aucun tribunal, civil ou ecclésiastique (l. 34-45). Mention des témoins, date (l. 45-47). Signature de Méthode, évêque d’Hiérissos et de l’Athos (l. 47). Signatures du prôtos et de onze moines et higoumènes (l. 48-56). B porte, avant la date, la mention du scribe, Théodose, hiéromoine et ecclésiarque de Karyés (cf. apparat). 1੢੧੘੦. _ Diplomatique. A et B portent tous deux des signatures autographes. Nous avons donc affaire à deux originaux, qui présentent quelques divergences (cf. apparat). Il est vraisemblable qu’un des documents était destiné à Vatopédi, l’autre à Chilandar. Sur le domaine de Prosphori, cf. Introduction, p. 23. L’affaire. En décembre 1018, Vatopédi s’était vu reconnaître par le prôtos Nicéphore le domaine de Prosphori, augmenté du terrain, voisin, de Pyropétrin (Péripétrinon dans le présent acte ; Vatopédi I, no 5 : document falsifié, sur lequel le mot Pyropétrin a été remplacé par Paléokastron ; délimitation partielle). _ Depuis 1199 Chilandar détenait le monastère de Zygou (cf. Chilandar I, p. 27-28), auquel le même prôtos Nicéphore avait cédé en avril 1018 le terrain de Paléokastra (Palaiokastron dans le présent acte = Phraggokastron : Vatopédi I, no 4 et les notes ; délimitation partielle). _ En 1297, un conflit avait déjà eu lieu entre Vatopédi et Chilandar au sujet de la limite de leurs biens respectifs près de Zygou (cf. Vatopédi I, no 26 et les notes : cet acte, qui a d’abord appartenu aux archives de Chilandar, comme sans doute Vatopédi I, no 4, a servi à fabriquer le faux Petit, Chilandar, no 128). _ Chilandar acquit le monastère de Saint-Nicolas tou Skorpiou en 1325 (ibidem, no 110 ; c’est le Saint-Nicolas du présent acte, l. 21-22). _ A la fin du xive siècle, le conflit ayant à nouveau surgi entre les deux monastères au sujet des limites de leurs biens, les moines présentèrent leurs documents au prôtos Kosmas et au Conseil ; Vatopédi montra, entre autres, l’acte falsifié du prôtos Nicéphore daté de décembre 1018 (Vatopédi I, no 5) et probablement quatre faux chrysobulles : le premier d’entre eux attribué à Andronic II mais forgé au xve siècle (ibidem, App. III, 4 exemplaires conservés), et trois autres à Jean V : le premier a probablement été fabriqué à la fin du xive siècle (Vatopédi II, App. IV, soi-disant de 1344) ; le deuxième (ibidem, App. V, soi-disant de la même date), et le troisième (notre App. VII, soi-disant de 1380) sont moins bien datés (xve-xvie siècle). Ces faux donnent, sauf le dernier, qui comporte une délimitation du domaine (cf. les notes à l’App. VII), une liste des terres appartenant à Vatopédi près de Prosphori. _ Une enquête sur place fut diligentée, et une nouvelle délimitation du domaine de Vatopédi à Prosphori fut établie par le prôtos Kosmas en

244 .

ACTE DU PRÔTOS KOSMAS

(1499)

385

mars 1499 (le présent acte). Cette délimitation, faite d’est en ouest comme celle de 1018, mentionne des toponymes qui ne figurent que dans les faux signalés (Makédonèsi, Kakodiaba). Dans la délimitation, l. 21-22, lࡊexemplaire B, sans doute destiné à Chilandar, mentionne les biens de Chilandar en lieu et place de ceux de Saint-Nicolas tou Skorpiou et de Zygou. _ Deux mois après l’établissement du présent acte, le patriarche Joachim Ier a avalisé cette délimitation (notre no 245). L’affaire n’était pourtant pas close : Chilandar contesta le tracé des limites et obtint gain de cause en 1500, après une enquête faite sur place (voir Introduction, p. 21). Prosopographie. Sur le prôtos Nicéphore (l. 6), cf. Prôtaton, p. 130, no 8. _ Sur le prôtos Kosmas, de Vatopédi (l. 10, 34, 48), voir Introduction, p. 21. _ Néophytos ƒMaurogonatosÏ, hiéromoine, prohigoumène de Lavra (l. 11, 49) : notes à notre no 246. _ Méthode, évêque d’Hiérissos et de l’Athos (l. 47), ne nous est pas connu. _ Sur l’hiéromoine Païsios, higoumène du Rossikon (l. 52), cf. Saint-Pantéléèmôn, p. 17. _ Néophytos, gérontas du Pantocrator (l. 53) : Pantocrator, p. 53. _ Sur Cyrille, moine notable de Xénophon (l. 54), cf. K. Pavlikianov, ‫߯چܦڍ߯ܦډڠ߯ڋڈڊݤ߯چڈڂټڭ߯ܦڍڌ߯ܣڈڐٺچڈڅ߯ڂڈړܢڄٱ‬ ٨࠱߯ ۙ‫ ߯چܦڍ ߯ڋ‬٨٥࠱߯ ‫ٺچݐیٺ‬, Thessalonique, 2002, p. 98. _ Misaèl, moine notable de Zographou (l. 55) : Idem, Istorija na b’lgarskija svetogorski manastir Zograf ot 980 do 1804 g., Sofia, 2005, p. 111. _ Sur l’hiéromoine Basile, higoumène de Philothéou (l. 56), cf. Phil. Suppl., p. 287. _ L’hiéromoine Jean, higoumène de Saint-Paul (l. 56) : le même ou un homonyme est attesté en 1483 et 1513, cf. Binon, Xéropotamou, p. 192-193. _ L’ecclésiarque de Karyés Théodose (B) n’est pas connu. L. 19-20 : les biens de Saint-Pantéléèmon dont il est question ne semblent pas attestés. Actes mentionnés : chrysobulles et actes de recenseurs (݈˦˥˙˧˗ˬ˟ˠࠪˣ ݈˦˥ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩˛˯ˣ l. 4-5) : imprécis ; entre autres sans doute : Vatopédi I, nos 29, 30, 31, 68 et App. III, Vatopédi II, nos 81, 108 et App. IV et V (faux), et ici-même, App. VIII.

ߺʻ˦˛˟˚޲˚޴‫ݜ‬ˣ˛ˤ˟ˣˠ ˗޴ ‫ݴ‬ˠ˗ˣ޲ˣ‫˭ވ‬ˡ˝˩˟ˣ˥‫˛˪ݹ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴˪ࠀ˨˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨ ˠ ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˛˟ˠࠀ˨ Ō  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ ˗޴  ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ˍ˛‫ݴ‬ˡ˗ˣ˪˗˧޵˥˫ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠁ ˪˥˦˥˞˛˩޵˗ ˪ࠀ˨ ‫޴˦ݘ‬Ō3 ˠ˗޴ ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʼ˫˙˥ࠝ ˚˟˛ˢ޳˧˗˩ ˗ˣ  ˪ޮ ˩޹ˣ˥˧˗ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ˦˛˧޴ ˪ ࠪˣ  ‫˯ ޵˧ބ‬ˣ  ˪ޮ ˛˟˨ ˪ޯ ˀ˗ˡޮ ʺ‫ޱ‬ˣ˚˧˗ ˠ ˗޴  ˪ ࠪˣ  ˡ˟˦ࠪˣ Ō4 ˩˫ˣ޷˧˯ˣ ˪ ࠪˣ  ˙˛˟˪˥ˣ˥޹ˣ˪ ˯ˣ  ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ˦˧˥ˠ˥ˢ޵˜˥ˣ˪˛˨ ˚˟ˠ˗˟޻ˢ˗˪˗ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡ˯ˣ ˪˛ ˠ ˗޴  ݈˦޶˙˧˗ˬ˟ˠࠪˣ Ō5 ݈˦޶ˠ˗˪˗˩˪ޯ˩˛˯ˣ ˦˛˧޴ ‫ޥ‬ˣ ˛‫˥˭ݺ‬ˣ ‫˟˩˛˞޷˦ޓ‬ˣ ˪ ࠪˣ  ˠ˗˪ޮ ˠ˗˟˧˥޸˨ ݈ˣ˗˞˛˯˧޳˩˛˯ˣ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ‫˦ ˛˪޷˪ ޅ‬ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ ˠ޶˨ ˠ ˗޴  Ō6 ˦˧ࠪ˪˥˨ ˠ޸˧ ˃˟ˠ˝ˬ޷˧˥˨ ˠ ˗޴  ˥‫ ݵ‬ˢ˛˪ߺ ˗‫ޯ˦ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˪˛˨ ˪ ࠪˣ  ݉˙޵ ˯ˣ  ˙˛˧޷ˣ˪ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ‫˫˥˙ݤ‬ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ‫˥ޱ˚ݘ‬ˣ˪˥ ˠ ˗޴  ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˚˟˗˭˯˧޳˩˛ ˯˨  Ō7 ˛‫ݴ‬ˡ˟ˠ˧˟ˣ˥ࠝ˨ ‫˛˞ސ‬ˣ ‫݌‬ˢˬ˯ ˪ޮ ˢ‫˝˧ޱ‬ ˛‫ ˨ݴ‬ˠ˧޵˩˟ˣ ˪˥ࠝ ˠ˗˞ߺ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ‫ݘ ˨˫˥˧ސ‬ˣ ˪ࠫ ˆ˧˯˪ޯ˪ࠨ ˩˫ˣࠀˡ˞˥ˣ ˠ ˗޴  ˚˟˛ˠ˧޵˞˝ Ō8 ˦˗˧ߺ ݈ˢˬ˯˪‫˯ ˧ޱ‬ˣ  ˪ ࠪˣ  ˢ˛˧ࠪˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˛˦݈ ˨˯޵˦˥˪˟˦ݘ‬ˡ˞޷ˣ˪˛˨y ‫ޘ˥ ޴˛˦ݘ‬ˣ ˦˧޷ˣ˥˟ ˗ˣ  ˦˥˟˛ࠎ˩˞˗˟ ˪ ࠪˣ  ‫˛˪˩ݘ‬ˣ˯ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ ˠ ˗޴ ˛‫˥˦ޒ‬ɖŌ9˧޵ ˗ˣ ˢ޲‫޷˭ݘ‬ˣ˪ ˯ˣ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵ ˯ˣ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ‫˟˛˭˧ޯ˦ޓ‬ˠ ˗޴ ˞˛ޯ˧˛˩˪˥ˣ ˪˥޹˪˥˫ ˭ޯ˧˟ˣ ˛‫ݸ‬ˤ˗ˣ˪˛˨ ˦ޯˣ˪˛˨ ˠ˥˟ˣࠁ ˙ˣ޻ˢ˝ ˠ˗޴ Ō10 ˘˥˫ˡࠁ ˠ ˗޴  ˩˫ˣ‫˦ ˛˪ މ ˟˛˩ޱ‬ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޶˨ 2

386

ACTES DE VATOPÉDI III

‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˦ ˗˪ ޲˧ ˠ ˗޴  ˦˧ࠪ˪˥˨ ‫ ޅ‬ˠ޸˧ ˀ˥˩ˢ߱˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ ˗޴  ‫ ˨˗ ޵˛˞ ˨ࠀ˪ ˨˥˪˗˪޻˟˩ބ ޅ‬ ˁ˗޹˧ ˗˨  Ō11 ˦˧˥˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠ޸˧ ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˠ ˗޴  ‫޵˦ݘ ˟˥˧˛˪ݜ‬ˡ˛ˠ˪˥˟ ‫޹˥˙ݥ‬ˢ˛ˣ˥˟ ˠ ˗޴ ˙‫˯˧ޱ‬ˣ˪˛˨˥‫ݷ‬ˠ ˗޴ ˠ˗Ō12˪˯˪‫ࠪ ˪ޮ˟˚˯˧ޱ‬ˣ ˥‫ݴ‬ˠ˛޵ ˯ˣ ‫ࠪˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ˣ˚˝ˡ˯˞޳˩˥ˣ˪ ˗˟ ˠ ˗޴  ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ˪ ޶ˣ  ˪޷˦˥ˣ ˦˛˧˟˩ˠ˥˦޳˩˗ˣ˪˛˨ ˠ ˗޴  Ō13 ‫˗ ߺ˦ݘ‬ˡ˝˞˛޵ ˗˨  ˘˛˵˗˟˯˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ ˪ ޶ˣ  ˪˥˟˥ࠝ˪˥ˣ ˪޷˦˥ˣ ˛‫޶˪ ˝˪ݸ‬ˣ ˡ˛˙޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˆ˛˧˟˦‫˟˧˪ޱ‬ˣ˥ˣ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ Ō14 ˆ˗ˡ˗˟˥ˠޯ˩˪˧˥˫ ˠ ˗޴  ݈ˬ˥˧޳˩˗ˢ ˛ˣ  ˗‫޶ ˪ޒ‬ˣ  ˠ ˗޴  ˦˛˧˟˥˧޳˩˗ˢ ˛ˣ  ‫޲ ˪ ޶˦ޓ‬ˣ  ˚˛˩˦˥˪˛ࠎ˗ˣ ˠ ˗޴  ˠ˧ޯ˪˝˩˟ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵ ˗ˣ  Ō15 ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˠ ˗޴  ‫˥˦ޓ‬ˠ˛ࠎ˩˞˗˟ ˪ ޶ˣ  ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˗ ˪޷˦˥ˣ ˪˥ࠝ ˆ˧˥˩ˬ˥˧޵˥˫ ˛‫ݘ ˨޸˥˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ‫˗˦ݍ‬ˣ˪˗˨ ˠ ˗޴  ˚˟˝ˣ˛Ō16ˠ˛ࠎ˨ ˭˧޷ˣ˥˫˨ ‫˩˟˧˥˟˧˛˦ ޅ  ް˚ ˟˪˩ݢ‬ˢ޶˨ ˪˥ࠝ ˪޷˦˥˫ ˥‫˨˯˪ޖ‬y ˠ˗˞ࠪ˨ ݈˦‫˨ࠀ˪ ޶˦݈ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ ˠˡ˝˩˥޹˧˗˨ Ō17 ˪˥ࠝ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˆ˗ˡ˗˟˥ˠޯ˩˪˧˥˫ ˪ ࠪˣ  ˚޹˥ ݈ˠ˧˥˪˝˧޵ ˯ˣ  ˪ ࠪˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠁ ˞˗ˡޯ˩˩߾ ˠ ˗޴  ݈ˣ‫޶ ˪  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˣ  ˢ‫˗˙ޱ‬ˣ ࠜ޹Ō18˗ˠ˗ˣ ˪ࠁ ‫ ˟˪˝˪޷˩ݴ‬ˠ˧˗˪ࠪˣ ˪˥ࠝ ˗‫ ࠝ˥˪ޒ‬ˢ˛˙ޯˡ˥˫ ࠜ޹˗ˠ˥˨ ˠ ˗޴  ‫݌‬ˣ˟˩˟ˣ ˢ‫޲ ˪ ˟˧˭ޱ‬ˣ  ‫˥˭˧˛˦ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ Ō19 ‫޶˚ޅ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ ˪˥ࠝ ݉˙˟˥ˣ޵ˢ˥˫ ‫ޯ˙˛˂ ˨ࠀ˪ ˨˫˥˧ސ‬ˡ˝˨ ʸ޵˙ˡ˝˨y ˛‫˛˚ ˟˩˝޵ˬ݈ ˗˪ݺ‬ˤ˟ޮ ˪ޮ ˚޵ˠ˗˟˗ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ Ō20 ˪ ࠪˣ  ࠣ˥˫˩ࠪˣ ˠ˗˪ޮ ݈ˣ˗˪˥ˡޯ˨ ݈˧˟˩˪˛˧ޮ ˚ް  ˪ޮ ˦˛˧˟˥˧˟˜޷ˢ˛ˣ˗ ˪˥ࠝ ˆ˧˥˩ˬ˥˧޵˥˫ ˗‫݌ ˨˟˞ޖ‬ˣ˟˩˟ˣ ˠ ˗޴  ˚˟‫˧ޱ‬Ō21˭˛˪˗˟ ˢ‫ࠪ ˪ ˟˧˭ޱ‬ˣ  ˦ˡ˗˪ޯˣ ˯ˣ  ˪ ࠪˣ  ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˂˗ˠ˛˚˥ˣ޵˩˛˟ ˚˟˗˟˧ࠪˣ ˪ޮ ˩޹ˣ˥˧˗ ˪ࠀ˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ‫ݑ‬Ō22˙޵˥˫ ˃˟ˠ˥ˡޯ˥˫ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ʼ˫˙˥ࠝy ˠ˗ˠ޹˞˛ˣ ˣ˛޹˛˟ ˦˧޶˨ ‫˧݌‬ˠ˪˥ˣ ݈˦˥˵ˡ‫˗˪ݺ˛ ˗˩˫˥˦ޱ‬ˠ˗˪˯ˬ˯˧˛ࠎ Ō23 ˠ ˗޴  ˚˟‫˧ޱ‬˭˛˪ ˗˟  ˪˥ࠝ ˠ˗˪˗ࠛࠜ‫˥ޱ‬ˣ˪˥˨ ˧޹˗ˠ˥˨ ˠ ˗޴  ˢ޵˙ˣ˫˪˗˟ ˪ ޶ˣ  ‫˥˧˛˪ݜ‬ˣ ˠ˗˪˗ࠛࠜ‫˥ޱ‬ˣ˪˗ ࠜ޹˗ˠ˗ ݈˦޶ ˪ޮ ˀ˗ˡޮ Ō24 ʺ‫ޱ‬ˣ˚˧˗ ˠ˗ˠ˛ࠎ˞˛ˣ ݈ˣ‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ ˗޴  ˡ޳˙˛˟ ˢ‫޲ ˪ ˟˧˭ޱ‬ˣ  ˢ˛˙޵˩˪˝ˣ˪˧˥ࠝˡ˗ˣ ˦‫˗˧˪ޱ‬ˣ ‫ޥ‬ˣ ‫݌‬ˣ˯˞˛ˣ ˪޹˦˯Ō25ˢ˗ ‫˞ ˥˦݈ ˨ޞ‬ˡޯ˩ˢ˗˪˥˨ ˬ‫˗˩˫˥˧ޱ‬y ‫݈ ˗˪˟˛˦ݜ‬ˣ‫  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ ˗޴  ݈˦˗˙˙˗ˡ˟ޯ˜˯ˣ ‫މ‬ˡ˥ˣ ˪޶ ˦ˡޯ˙˝ˣ ˛‫ ˗˪ݺ‬Ō26 ݈˦‫  ˨ޮ ˪ ˨ݴ˛  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˢ˛˙ޯˡ ˗˨  ˦‫  ˨ޮ ˪ ˨˗˧˪ޱ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ ˗˨  ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ ˪˥޹ˢ˵˗ˣ ˪ ޲ˣ  ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ‫ݘ‬ˣ˭˯˧޵ ˯ɖ˨ɖ  ‫ݐ‬ˣ˟Ō27ˤ˝ޯ˪˟ˠ˥ ˚˟˗ˢ˛˧޵˜˯ˣ ˚˛ˤ˟ޮ ˪ޮ ˚޵ˠ˗˟˗ ˪˥ࠝ ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˭˯˧޵˥˫ ˆ˗ˡ˗˟ޮ ˀ˥ˢ޳˪˟˩˩˗y ˛‫ ˗˪ݺ‬Ō28 ˡ޳˙˛˟ ݈˧˟˩˪˛˧ޮ ˠ ˗޴  ˚˟‫˟˪˝˪޷˩ݴ ࠀ˪  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ ˪ࠀ˨ ˚˟˩˪˧˗˪˛޵ ˗˨  ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛˟ˠࠀ˨ ‫ ࠝ˥˚ޅ‬ˠ݈ˣ˪˛ࠝ˞˛ˣ Ō29 ˠˡ޵ˣ˛˟ ˠ ˗޴  ˠ˗˪˯ˬ˥˧˛ࠎ ˠ ˗޴  ݈˦‫˧ޱ‬˭˛˪ ˗˟  ˛‫޲ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ࠜ˟˜˝ˢ˗޵ ˗ˣ  ˦‫˗˧˪ޱ‬ˣ ˦ˡ˝˩޵˥ˣ ˪˥ࠝ ˚˝ˡ˯˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˘˗˩˟ˡ˛˟ˠ˥ࠝ Ō30 ˚˧޷ˢ˥˫y ˛‫˗˪ݺ‬ ˡ޳˙˛˟˚˛ˤ˟߱˚˟˗˦˛˧ࠪˣˢ‫˨ࠀ˪˟˧˭ޱ‬ˢ˟ˠ˧ࠀ˨˩˛ˡޯ˚˥˨ˠ˗ˠ˛ࠎ˞˛ˣ˦˗˧˗˪˧‫˯˭ޱ‬ˣŌ31ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ˪ ࠪˣ ࠜ˟˜˝ˢ˗޵ ˯ˣ  ˦˛˪˧ࠪˣ ˛‫˥˟ˬޯ˧˯˭ ޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˛‫ ˗˪ݺ‬ˠ˗˪‫˗˫ࠜ ࠝ˥˪ ޮ˟˚ ˟˪˝˪޷˩ݴ ࠁ˪  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ‬ˠ˟˪˜޵˥˫ Ō32 ‫˨˯ݜ‬ ˪ ޮ˨  ˚޹˥ ˢ˟ˠ˧ޮ˨ ˪˥޹ˢ˵˗˨ ˪˥ࠝ ˗‫˗޹ࠜ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˥˨y ˛‫ ˗˪ݺ‬ˠ˗˪˯ˬ˥˧˛ࠎ ˚˫˪˟ˠ޷˪˗˟˧˥ˣ ˛‫޶ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˗‫޶˪ޒ‬ˣ Ō33ࠜ޹˗ˠ˗ˠ ˗޴ ݈˦˥˚޵˚˝˛‫޶˪˨ݴ‬ˢ˟ˠ˧޶ˣ˭˯˧ޯˬ˟˥ˣ˦ˡ˝˩޵˥ˣ˪ࠀ˨˞˗ˡޯ˩˩˝˨ˠ ˗޴ ˪˥ࠝˀ˗ˠ˥˚˟ޯ˵˗ Ō34ˀ˥˟ˣࠀ˙ˣ޻ˢ߾ˠ ˗޴ ˠ˧޵˩˛˟ˠ ˗޴ ˩˫ˣ‫ޯ˦˟˛˩ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ ˪˥޹˪˛˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ˥ࠝ˦ ˗˪ ˧ ޶ ˨ˠ˫˧˥ࠝ ˀ˥˩ˢ߱ ˠ ˗޴  ˦˧޻˪˥˫ Ō35 ˠ˗޴ ˪ ࠪˣ  ˡ˟˦ࠪˣ ˦ޯˣ˪˯ˣ ݉˙޵˯ˣ ˙˛˧޷ˣ˪ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˠ˗˞˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˢ޲ ‫ݘ‬ˤ˛ࠎˣ˗˟ ˪˟ˣޮ˨ ˪˥ࠝ ˡ˥˟˦˥ࠝ Ō36 ˢ޳˪˛ ‫ݘ‬ˤ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ˢ޳˪˛ ˪ ࠪˣ  ˢ˛˞ߺ ‫ݥ‬ˢ߱˨ ˦˧޶˨ ˥‫˗ݴ‬ˣ˥ࠝˣ ݈ˣ˗˪˧˥˦޲ˣ ˭˥˧޲ˣ ˪ ࠪˣ  ˠ˗ˡࠪˣ ˠ˗޴ Ō37 ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠࠪ˨ ˠ ˗޴  ˞˛˗˧‫ݥ ߺˬޓ ˨˯˪˩ޱ‬ˢ ࠪˣ  ˠ˧˟˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˥ˢ˝˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ˠ ˗޴  ݈ˬ˯˧˟˩˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ‫ݘ‬ˠޯ˩˪˯ ˢ‫ ˟˛˧ޱ‬Ō38 ˛‫˨޶˧˦ ޅ ˨޺˚ݴ‬ ˪˥ࠝ˪˥ ˪˥ˡˢࠪˣ ˭˯˧޵˩˗˟ ‫˭ވ ݦ‬ˡ˝˩˟ˣ ˪޲ˣ ˥‫˗ݴ‬ˣ˥ࠝˣ ‫˯˙ޯ˦ݘ‬ˣ ‫˫˞޹˛˦ޓ ˨ޟ‬ˣ˥˨ Ō39 ˢްˣ ‫˟˚ ࠁ˪ ޴˪˩ݘ‬ˠ˗޵˗ ˠ˧޵˩˛˟ ˪˥ࠝ ʾ ˛˥ ࠝ ݈ˡˡ޷˪˧˟˥˨ ˚ް  ˠ ˗޴  ˤ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ݈ˢ˯ˢ޳˪˥˫ ˦޵˩˪˛˯˨ ˪ ࠪˣ  ˭˧˟Ō40˩˪˟˗ˣࠪˣ ˠ ˗޴  ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˭˟ˠ˥ࠝ ˪ޯ˙ˢ˗˪˥˨ ݈ˬ˯˧˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˚ް  ˠ ˗޴  ݈˩˫˙˭޻˧˝˪˥˨ ˦˗˧ޮ Ō41 ˪ࠀ˨ ‫ބ‬ˢ˥˥˫˩޵˥˫ ˠ ˗޴  ݈˚˟˗˟˧‫ ˨˥˚ޯ˟˧˪ ˫˥˪ޱ‬ˠ ˗޴  ˢ˛˪ ޮ  ˞ޯˣ˗˪˥ˣ ‫݌‬ˡ˫˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠫ ˣࠝˣ ˗‫ࠪݴ‬ˣ˟ ˠ ˗޴  Ō42 ‫ݘ‬ˣ ˪ࠫ ˢ‫ޱ‬ˡˡ˥ˣ˪˟ ˠ ˗޴  ˢ˝˚޷ˡ˯˨ ݈ˠ˥˫޷ˢ˛ˣ˥˨ ˦˗˧ޮ ˦˗ˣ˪޶˨ ˠ˧˟˪˝˧޵˥˫ ˣ˥ˢ޵ˢ˥˫ ˪˛ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠŌ43ˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ˘ޯ˧˛˟ ˪˥ࠝ ˗‫݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˡ޹˪˥˫ ݈ˬ˯˧˟˩ˢ˥ࠝ ‫ ˨޲˞˟˛˦݈ ˨ޟ‬ˠ ˗޴  ˦˗˧޳ˠ˥˥˨ Ō44 ˢ޲ ˩˪‫˯˙˧ޱ‬ˣ ݈ˡˡޮ ˦˗˧˗ˡ޷˙˯˨ ݈˦˥˵ޯˡˡ ˯ˣ  ˪ ޲ˣ  ˦˗˧˥ࠝ˩˗ˣ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˣ˫˦޷˙˧˗Ō45ˬ˥ˣ ˚˯˧˛ޯˣ ˪˛ ˠ ˗޴  ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ ߺʻ˙˧ޯˬ˝ ˚ް  ˠ˗˪˛ˣ޻˦˟˥ˣ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪ ࠪˣ  ˞˛˗˧‫ ˨˯˪˩ޱ‬ˠ ˗޴  Ō46 ˛‫˫˩ ˨ࠪ˵˛˩ޒ‬ˣ˗˭˞‫ޱ‬ˣ˪ ˯ˣ  ‫ݘ‬ˣ ˪ࠫ ݉˙˟˥˪ޯ˪˯ ˆ˧˯˪ޯ˪˯ ‫ݘ‬ˣ ˢ˝ˣ޴ ˂˗˧˪޵ࠨ ˪ࠀ˨ ˘˗˨ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ Ō47 ‫ݘ‬ˣ ‫ ˟˛˪ݜ‬ʤ˜˜˯  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ ʻ˧˟˩˩˥ࠝ ˠ˗޴ ‫˨˥˟˚޷˞˛˂ _ ˨˫˥˧࠭ ˫˥޵˙ݑ‬ Ō48  ‫  ˨˫˥ ˧ސ ˫˥޵˙ݑ ࠝ˥˪ ˨˥˪ࠪ˧˦ ލ‬ˀ˥˩ˢ ޯ˨  ‫˥˧˛ݵ‬ऒˢ޷ओˣ˥˭˥˨

245 .

ACTE DU PATRIARCHE JOACHIM I er

(1499)

387

Ō49  ‫  ˨˗ ޵˛˞  ˨ࠀ ˪ ލ‬ˁޯ˵˧˗˨ ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˟˛˧˥ ˢ޷ˣ˗ ˭ ˥˨  ˠ ˗޴  ˦˧˥˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨  ˂˗˧˪޹˧˟˥˨ ˟˛˧˥ ˢ޷ˣ˗ ˭ ˥˨  ‫ݘ‬ˠ ˪˥ࠝ ʺ˟˥ˣ_ˣ˫˩޵˥˫ Ō50  ˃߯˞߯ˣ˗޲ˡ ‫ ˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗ ˭ ˥˨  ˠ ˗޴  ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪ࠪˣ ʿ˵޳˧ ˯ˣ Ō51  ‫ ލ‬ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ࠝɖ  ʻ˩ˬ˟˙ˢ˛ˣ˥˫ Ō52 ˌ˟ˡ޷˞˛˯˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨  ‫޹˥˙˝ ލ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˪˥ˣ ˇ˥˩˥ˣ ˆ˗˰˩˟˥˨ _ ˟˛˧˥ˢ޷ˣ˗˭˥˨ Ō53  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧˗˪˥˧˟ˣ޶˨ ˠ ˗޴  _ ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˗˨ Ō54  Starec ˄enofďn’ski Kyrill’ Ō55  Ďt ˄eropotam igoumen Danil ier(o)monah  Ďt Zougraf Misail m(ona)h i starac Ō56  ʸ˗˩޵ˡ˛˟˥˨ ‫ ˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗ ˭ ˥˨  ˠ ˗޴  ˠ˗˞˝˙˥޹_ˢ ˛ˣ ˥˨ ˪˥˫ ˌ˟ˡ˥˞‫˫˥ޱ‬  Ďt S(ve)ti Paula igoumen Iď(ann) ier(o)monah

L. 2 ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˪˥˦˥˞˛˩޵˗ - l. 3 ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ : om. B Ō l. 8 ݈˦˛ˡ˞޷ˣ˪˛˨ : pro ݈˦‫ޱ‬ˡ˞˯ˢ˛ˣ Ō l. 10, 34 ˩˫ˣ‫ ˟˛˩ޱ‬: pro ˩˫ˣ˗˟ˣ‫ ˟˛˩ޱ‬Ō l. 18, 20 lege ‫݌‬ˣ˛˟˩˟ˣ Ō l. 21-22 ‫˟˃ ˫˥޵˙ݑ‬ˠ˥ˡޯ˥˫ ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ʼ˫˙˥ࠝ : ˍ˛˟ˡ˗ˣ ˪˗˧޵˥˫ ˚˛ˤ˟ޮ B Ō l. 36 ˠ˗ˡࠪˣ : pro ˠ˗ˡࠪ˨ Ō l. 40 ݈ˬ˯˧˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ - l. 42 ˢ‫ޱ‬ˡˡ˥ˣ˪˟ : om. ʸ Ō l. 43 ‫ݘ‬ˣ - l. 44 ݈˦˥˵ޯˡˡ˯ˣ : om. ʸ Ō l. 45 ˚ް - l. 46 ˆ˧˯˪ޯ˪˯ : ˚˟˗ ˭˛˟˧޶˨ ˠ˗ˢ˥ࠝ ʾ˛˥˚˯˩޵˥˫ ˟‫˥˧ݘ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˫ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ޯ˧˭˥˟˨ ˪޶ˣ ˀ˗˧˛ࠪˣ ʸ

245. ACTE DU PATRIARCHE JOACHIM Ier ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 10)ॵ ࡃࠗࠐࠑࠜ࠘ࠠࠛࠐࠑ࢟ࠔॵ ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 17)

mai, indiction 2 a.m. 7007 (1499)

Le patriarche confirme un acte relatif aux limites du domaine de Vatopédi dit Prosphori en Chalcidique. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, A ˭ 9). Papier, collé sur papier de renfort, 218 Ó 250 mm. Dix plis verticaux. Conservation médiocre : le long des plis, quelques trous affectent le texte (en particulier l. 4, 14, 16), petites échancrures dans la marge supérieure, taches de colle. Encre marron pour le texte, noire pour le ménologe. A la base, le document est collé, par une bande de papier, au verso d’un document patriarcal que nous éditons dans l’Appendice VIII. _ Au verso, sur le papier de renfort, notice moderne, lue sur place : ˩˫ˣ˥˚˟ˠ޶ˣ ˚˟ޮ ˪޶ ˆ˧˥˩ˬ޷˧˟. _ Album : pl. XCIV. (£FKVKQP Papadèmètriou-Doukas, dans Grég. Pal., 789, septembre-octobre 2001, no. 5, p. 528-31. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente.

388

ACTES DE VATOPÉDI III

Bibliographie : Eustratiadès dans Hellènika, 3, 1930, p. 46, no 8. Analyse. _ Suscription (l. 1). Il a été rapporté au patriarche ƒJoachim IerÏ et au Saint-Synode que le monastère impérial de Vatopédi à l’Athos détient depuis longtemps un métoque voisin de ce monastère, dit Prosphori. Celui-ci étant resté longtemps à l’abandon, et sa limite avec ƒles biensÏ de Chilandar étant devenue confuse, il était nécessaire de procéder à une délimitation (l. 2-4). Les deux parties se rendirent au Prôtaton pour que ƒcette affaireÏ soit jugée ; il fut décidé que le prôtos ƒKosmasÏ et Néophytos, hiéromoine et prohigoumène de Lavra, avec d’autres ƒmoinesÏ notables (épilektoi), examinent sur place la limite entre ƒles biensÏ des deux monastères et la tracent avec précision (l. 5-7). S’étant rendus sur le terrain, ils procédèrent à la délimitation, la consignèrent par écrit et remirent son bien ƒà chaque partieÏ (l. 7-9). Le patriarche, qui avalise cette délimitation, confirme la décision ƒde la commission athoniteÏ par le présent acte, en s’appuyant sur les lois qui obligent les parties à respecter la décision des juges qu’ils ont choisis, sans appel possible (l. 9-13). La partie qui tenterait de renverser cette décision serait excommuniée, comme contrevenant aux lois GV CWZ ECPQPU FG N{(£INKUG FG OOG SWG EGNWK SWK OŽRTKUCPV NG VTKDWPCN FG NC 6CKPVG Montagne, s’adresserait à ƒla justice ottomaneÏ (˪˥޸˨ ‫ݜ‬ˤ˯ ݈˦˛˧˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˚˟ˠޯ˜˛˩˞˗˟), car il aurait ainsi contrevenu à la règle de l’Athos (l. 13-17). Conclusion, date par l’an du monde (l. 17-18). Ménologe (l. 19). Notes. _ Sur l’affaire, voir les notes à notre no 244. _ Sur le domaine de Prosphori, cf. Introduction, p. 23. Prosopographie. Sur Joachim Ier, patriarche de Constantinople (l. 1) de 1498 à 1502, cf. Kutlumus, p. 164 et 410. _ Le prôtos mentionné l. 5-6 est Kosmas, sur lequel voir les notes à notre no 244. _ Néophytos ƒMaurogonatosÏ, hiéromoine, prohigoumène de Lavra (l. 6) : notes à notre no 246. L. 11-13 : sur les lois auxquelles il est fait allusion, cf. Harménopoulos I, iv, 47-50. Acte mentionné : Délimitation (cf. l. 8-9݈˦˥ˬ˝ˣޯˢ˛ˣ˥˟˪˗ࠝ˪˗‫ )˨˯ˬޯ˧˙˙ݘ‬du domaine de Vatopédi à Prosphori = notre no 244.

 ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޴ˢ ‫ݘ‬ˡ‫ ˯ޱ‬ʾ ˛˥ ࠝ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫˦޷ˡ ˛˯˨  ˃‫޻ࠣ ˨˗ޱ‬ˢ˝˨ ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ޶˨ ˦ ˗˪ ˧˟ޯ˧˭˝˨ Ō2  ߺʻ˦˛˟˚޲ ݈ˣ˝ˣ‫˫˩ ˝˞˭ޱ‬ˣ˥˚˟ˠ ࠪ˨  ˪ࠀ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˢ˛˪˧˟޷˪ ˝ ˪ ˟  ‫ ݥ ˟˪މ‬ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶ ݉˙˟޻ˣ˫ˢ˥ˣ ‫˩˗˵˛˩ ˨˥˧ސ‬ˢ޵˗ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ Ō3 ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝˪˗˟ ݈ˣ‫ޱ‬ˠ˗˞ ˛ˣ  ˙˛˟˪ˣ˟ޯ˜˥ˣ ˗‫ވ ޥ ࠀ˪ޒ‬ˣ˥ˢ˗ ˆ˧˥˩ˬ޷˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ˪˥ ˚ް ˩˫˭ˣ˥޸˨ ˭˧޷ˣ˥˫˨ ‫˟˥݌‬ˠ˥ˣɖ ˠ ˗޴  ݈˪˝ˢ‫ޱ‬ˡ˝˪˥ɖˣɖ  ˢ˛ࠎˣ˗ˣ ˪ޮ ˩޹ɖ>ˣ˥@˧˗ Ō4 ˪ࠀ˨ ‫ ˨ࠀ˙  ˨˗ ޵˚ݴ‬ˠ ˗޴  ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ˢ޵˙˚˝ˣ ˙˛˙˥ˣ޷˪˗ ˪˥ࠎ˨ ˩˫ˣ޷˧˥˟˨

246 .

ACTE DE L’HIÉROMOINE SÉRAPHEIM

( vers 1500)

389

˪ࠀ˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗˨ ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ˍ˛˟ˡ˗ˣ˪˗˧޵˥˫ ‫˥ޱ˚ݘ‬ˣ˪˥ ˚˟˗˭˯˧޵˩˛˯˨ ˛‫>ݴ‬ˡ˟ˠ@˧ɖ ˟ˣ˥ࠝ˨ Ō5 ‫˛ ˞ޑ‬ˣ  ‫݌‬ˢˬ˯ ˪ޮ ˢ‫ ˨ݴ˛ ˝˧ޱ‬ˠ˧޵˩˟ˣ ˪˥ࠝ˚˛ ˪˥ࠝ ‫ݘ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ ˪ࠪ ˆ˧˯˪ޯ˪˯ ˩˫ˣࠀˡ˞˥ˣ ˠ ˗޴  ˚˟˛ˠ˧޵˞˝ ˦˗˧ߺ ݈ˢˬ˥˪‫˯ ˧ޱ‬ˣ  ˪ࠪˣ ˢ˛˧ࠪˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫˩˗˵˛˩ ˛˪ މ‬Ō6ˢ˟޻˪˗˪˥˨ ˦˧ࠪ˪˥˨ ˠ ˗޴  ‫˨˗޵˛˞ ˨ࠀ˪ ˨˥˪˗˪޻˟˩ޅ ޅ‬ ˁ˗޹˧˗˨ ˦˧˥˝˙˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ˥ˣޯ˭˥˟˨ ˠࠝ˧ ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˠ ˗޴  ‫޵˦ݘ ˟˥˧˛˪ݝ‬ˡ˛ˠ˪˥˟ ˢ˛˪ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ Ō7 ˙˛ˣ޷ˢ ˛ˣ ˥˟ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠪ ˪޷˦˯ ‫ݘ‬ˤ˛˪ޯ˩˯˩˟ˣ ݈ˠ˧˟˵ࠪ˨ ˠ ˗޴  ˪ޮ ‫ݙ‬ˠ˗˪‫˯˧ޱ‬ˣ ˪ࠪˣ ˞˛޵ ˯ˣ  ˢ˥ˣࠪˣ ˩޹ˣ˥˧˗ ‫ݘ‬ˣ ݈ˠ˧˟˵˛޵˗ ˚˟˗˭˯˧޵˩˯˩˟ˣ ˅‫ ݷ‬ˠ˗޴ ݈˦˛ˡ˞޷ˣ˪˛˨ Ō8 ˢ˛˪ޮ ˬ޷˵˥˫ ʾ ˛˥ ࠝ ˠ ˗޴  ݈ˡ˝˞˛޵˗˨ ˚˟˛˭޻˧˟˩˗ˣ ˠ ˗޴  ˪ޮ ‫˯˚ޱ˦݈ ˯޵˧˥ˬ˩˥˧ˆ ࠪ˪ ˗˟˚ݸ‬ˠ˗ˣ ˠ ˗޴  ˪ࠪ ˍ˛˟ˡ˗ˣ˪˗˧޵˯ ˗‫˝ˬ˥˦݈ ˗˟˚ݸ ޮ˪ ˨˟˞ޘ‬ˣޯˢ ˛ˣ ˥˟ ˪˗ࠝ˪˗ Ō9 ‫ ˨˯ˬޯ˧˙˙ݘ‬ˠ ˗޴  ˦˗˧˗˚˛˚˯ˠ޷˪˛˨ ˛‫˫˩ޒ‬ˣ˛˟˚޳˪˯˨ ˀ ˗޴  ‫ ݥ‬ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˪޲ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˠ˧޵˩˟ˣ ˠ ˗޴  ˚˟˗˭޻˧˟˩˟ˣ ‫ࠪ˪˛˧ݵ˗ ˨ޟ‬ˣ ˠ˧˟˪ࠪˣ ݈˦˥˚˛˭˥Ō10ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝ ˚˟ޮ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˗‫ޯ˧˙ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢˢ ˗ ˪˥˨ ‫޲˪ ࠎ˥˟˗˵˛˵˟˦ݘ‬ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚˟ޯˠ˧˟˩˟ˣ ˠ ˗޴  ݈˦޷ˬ˗˩˟ˣ ˠ ˗޴  ݈ˢˬ˥˪‫˨ࠎ˥˪ ˨˟˥˧ޱ‬ ˢ‫˟˩˛˧ޱ‬ˣ ݈˦˥ˬ˗޵ˣ˛˪˗˟ ‫ݘ‬ˢˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ˠ ˗޴  ‫˟˦ݘ‬ˠ˫˧˥ࠎ Ō11 ݈˦˗˧˗˵ޯ˪˯˨ ˪ࠀ ˚˟˗ˠ˧޵˩˛˟ ˗‫ࠪ ˪ޒ‬ˣ  ˌ˝˩޴ ˙ޮ˧ ‫ ˨˥ࠎ˛˞ ޅ‬ˣ޷ˢ˥˨y m˛‫˟˚ ˛˪ݸ‬ˠ˗޵˗ ˛‫˟˚݌ ˛˪ݸ‬ˠ˥˨ ‫޴˪˩ݘ‬ˣ ‫˟˚ ࠝ˥˪˛˧ݵ˗ ࠝ˥˪ ݥ‬ˠ˗˩˪˥ࠝ ˮࠀˬ˥˨ ‫ݘ‬ˢˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ˗‫}ࠎ˛˚ࠀ˪ޒ‬yˠ ˗޴ Ō12˗‫˨˟˞ޘ‬ym˥‫˨ࠎ˥˪˛˧ݵ˗ݵ‬ˠ˧˟˪˗ࠎ˨˚˟ˠ˗˩˞‫ޱ‬ˣ˪˛˨ˢ޲‫ݘ‬ˠˠ˗ˡ‫˗˩˯˞˩ޱ‬ˣ}yˠ ˗޴ ˦ޯˡ˟ˣy m‫ޮݘ‬ˣ ˦ˡ˗ˣ˝˞ࠀ ‫ݘ ˨޶˪˛˧ݵ˗ ޅ‬ˣ ˪ࠪ ˮ˝ˬ޵˜˛˩˞˗˟ ˥‫˟˗˪ࠝ˥˞˧˥˟˚ ޒ‬y ˮ˝ˬ˟Ō13˩ޯˢ ˛ˣ ˥˨ ˙ޮ˧ ˦‫˟˗˪˫˗˦ޱ‬ ˛‫ݺ‬ˣ˗˟ ˚˟ˠ˗˩˪޳˨} ˅‫ޘ˥ ˨˯˪ޗ‬ˣ ݈˦˗˧˗˟˪޳˪˯˨ ݈˦˥ˬ˗˟ˣ޷ˢ ˛ ˞˗ ˢ‫ޱ‬ˣ˛˟ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˚˟˗ˠ˧޵˩˛˟ ʻ‫ݴ‬ ˚ߺ ‫˥˧˛˪޷˦ޅ‬ˣ ˢ‫ ˨ݴ˛ ˟˛˩޳˧˯˭ ˨˥˧ޱ‬Ō14 ˠ˗˪ޯˡ˫˩˟ˣ ˪ࠀ˨ ˪˥˟˗޹˪˝˨ ˚˟˗ˠ˧޵˩˛˯˨ ˪˥޸˨ ˪˥˟˥޹˪˥˫˨ ݈ˬ˯˧˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ‫˥˭ݜ‬ˢ ˛ˣ  ˗‫˯ݴ‬ˣ޵ ˯˨  ݈˦޶ ʾ ˛˥ ࠝ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨ ˠ ˗޴  ‫޵˚˥˦ޓ‬ˠ˥˫˨ ˪ࠪ ݈ˣ˗>˞‫@ޱ‬ˢ˗˪˟ Ō15 ‫ ˨˗˪ޯ˵˗˧˗˦ ˨ޟ‬ˣ޷ˢ˯ˣ ˠ˗޴ ˠ˗ˣ޷ˣ˯ˣ ˞˛޵ ˯ˣ y ˥‫ݘ ˨˯˪ޗ‬ˣ ݉˙޵˯ ݈˦˥ˬ˗˟ˣ޷ˢ ˛ ˞˗ ˦ˣ ˛޹ˢ˗˪ ˟ ‫ ް˚ ˟˪ݢ‬ˠ ˗޴  ˪˥޸˨ ˪޶ ‫޶˧˛ݵ‬ˣ ˠ˧˟˪޳˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ ‫ ˨˫˥˧ސ ˫˥@޵˙>ݑ‬ˠ˗˪˗ˬ˧˥ˣ˥ࠝˣ˪˗˨ Ō16 ˠ ˗޴  ˦˧޶˨ ˪˥޸˨ ‫ݜ‬ˤ˯ ݈˦˛˧˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˨ ˚˟ˠޯ˜˛˩˞˗˟ ˠ˗޴ ˗‫ޒ‬ɖ˪˥޸˨ ‫ݘ ޶˪ ޶˦ޓ‬ˠˬ˯ˣ˝˞ްˣ ˘ޯɖ˧ɖ ˥˨ ˪˥ࠝ ˬ˧˟ˠ޻˚˥˫˨ ݈ˬ˥˧˟˩ˢ˥ࠝ>ˠ˗޴݈ˣ˗@˞‫ޱ‬ˢ ˗ ˪˥˨ˠ˗˞˫˦˥Ō17˵ޯˡˡ˥ˢ ˛ˣ ‫޲˪˨ޟ‬ˣ˪ޯˤ>˟@ˣˠ ˗޴ ˪޶ˣ‫˥˧މ‬ˣ˪˥ࠝ݉˙˟˯ˣ޹ˢ˥˫ >‫ ˫˥˪޹˥˪ ˨@˫˥˧ސ‬ˠ˗˪˗ˡ޹˥ˣ˪˗˨ ˊ˥޹ɖ˪ɖ˥˫ ˭ޯ˧˟ˣ ݈˦˥ˡ‫ޱ‬ˡ˫˪˗˟ ˪޶ ˦˗˧>޶ˣ ‫˟˦@ݘ‬ˠ˫˧˯˪˟ˠ ޶ˣ  ˙˧ޯˢˢ˗ Ō18 ˪ࠀ˨ ‫ݥ‬ˢ ࠪˣ  ˢ˛˪˧˟޷˪˝˪˥˨ ‫ݘ‬ˣ ‫  ˟˛ ˪ݜ‬ʤ˜˜˯ Ō19 ˂˝ ˣ ޴ ˂˗ࠍ˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˘ ˗˨  

246. ACTE DE L’HIÉROMOINE SÉRAPHEIM sans date ƒvers 1500Ï L’hiéromoine Sérapheim reconnaît les décisions du Conseil de l’Athos relatives à un terrain situé près de Karyés. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʺ 7). Papier, 316 Ó 220 mm. Plusieurs plis horizontaux, un pli vertical au centre. Le document est collé haut sur bas sur notre no 238. Assez bonne conservation ; quelques trous dans la partie inférieure, échancrures sur les bords, taches d’humidité et d’encre. Encre marron. _ Au verso, notice moderne :  ʺ˟݈ ˪˥ ˡ˛˟˵ޯ˚˟ ˛‫ ˨޸˥˪ ˨ݴ‬ˁ˯˵˥޸˨ ˠ˥ˣ˪ޮ ˩˪˛˨ ˀ˗˧‫( ˨ޱ‬les trois derniers mots peut-être d’une autre main). _ Album : pl. XCVa.

390

ACTES DE VATOPÉDI III

Inédit. Analyse. _ L’hiéromoine Sérapheim déclare devant le Conseil de l’Athos qu’à l’époque où l’hiéromoine du monastère ƒathoniteÏ du Pantocrator, Ignace Zagrèphas, était prôtos, des moines de ce monastère ont fait venir ƒdevant le ConseilÏ le moine Nektarios, du kellion du Théologos, et le prêtre et pneumatikos Jacques, du kellion de Plakari, qui ont déclaré que le terrain qui s’étend du ruisseau (lakkos) jusqu’au sommet de la montagne, comprenant les kellia de Saint-Georges et des Saints-Anargyres, faisait partie du domaine du Pantocrator. ƒSérapheimÏ, qui avait été témoin, avait écrit l’acte attestant que ce terrain appartenait au Pantocrator (l. 1-10). Or, le prôtos Kosmas Bragotzikès de Chilandar, qui a succédé à Ignace, a fait faucher le pré ƒqui fait partie de ce terrainÏ et qui est un bien du Prôtaton depuis toujours ; les moines du Pantocrator ont protesté auprès du prôtos (l. 10-13). Celui-ci s’est alors rendu ƒsur placeÏ avec le Conseil, ƒy comprisÏ le prêtre Néophytos Maurogonatos, prohigoumène de Lavra. En s’appuyant sur le sigillion du Prôtaton, qui concerne tous ƒles biens de cette institutionÏ au Mont Athos et qui délimite aussi son domaine propre, ƒle ConseilÏ a remis au Prôtaton le terrain ƒen questionÏ (l. 14-18). Les moines du Pantocrator ont demandé au Conseil de leur céder le pré contre ƒune redevanceÏ de deux litrai de cire et d’un chargement de foin ; ce que le Conseil a accepté en raison de l’indigence ƒdu PantocratorÏ (l. 18-21). ƒLe ConseilÏ a remis au Prôtaton les deux kellia et ƒle reste du bienÏ, conformément au sigillion. Il a également cédé à Vatopédi, contre une redevance de cire, l’usage ƒd’une partieÏ de ce bien pour servir de pâture aux chevaux de ce monastère (l. 21-24). ƒPar le présent acteÏ, écrit de sa propre main, ƒSérapheimÏ reconnaît ces faits devant le Conseil pour qu’on n’allègue pas après sa mort l’acte qu’il avait ƒautrefoisÏ rédigé (l. 24-26). Notes. _ L’auteur du présent acte, l’hiéromoine Sérapheim, vise à prévenir une utilisation frauduleuse de l’acte qu’il avait auparavant écrit en faveur du Pantocrator. Datation. Le prôtos Kosmas Bragotzikès (l. 11-12) est devenu prôtos après mars 1499 ; en juin 1501, il était ancien prôtos (cf. Pantocrator, p. 21 et no 29). C’est pourquoi nous proposons de dater cet acte d’environ 1500. Sur le bien loué à Vatopédi (l. 22-23), voir Introduction, p. 23. Sur l’affaire, voir Pantocrator, p. 21-22 ; cf. aussi notre no 238. Topographie. Sur le kellion du Théologos (l. 5), cf. Pantocrator, p. 21, n. 41. _ Plakari (l. 5-6) : à 2,5 km au nord-ouest de Karyés, ibidem, p. 30-31 et fig. 1, p. 4. _ Le kellion de Saint-Georges (l. 8) : ibidem, p. 21, n. 40 et no 29 notes (Saint-Georges Phanérôménos). _ Sur les Saints-Anargyres (l. 8), cf. ibidem, p. 21, n. 40. Ces deux kellia se trouvaient près de Plakari. Prosopographie. Sur l’hiéromoine Ignace Zagrèphas (l. 3, 10), higoumène du Pantocrator, puis prôtos, voir les notes à notre no 238. _ Sur le moine Nektarios, détenteur du kellion du Théologos (l. 5), voir Pantocrator, p. 21, n. 41 ; il pourrait s’agir du moine

246 .

ACTE DE L’HIÉROMOINE SÉRAPHEIM

( vers 1500)

391

de même nom qui résidait en 1501 dans le kellion de Saint-Georges (ibidem, no 29). _ Sur le prôtos Kosmas Bragotzikès (l. 11-12), voir ci-dessus. _ Le prêtre Néophytos Maurogonatos, prohigoumène de Lavra (l. 15) : Lavra IV, p. 49-50 ; son nom de famille n’est connu que par le présent acte ; Néophytos est aussi mentionné dans nos nos 244, qu’il signe, et 245. Actes mentionnés : 1) Acte (gramma, l. 9, 25) de l’hiéromoine Sérapheim, attestant qu’un terrain situé près de Karyés est la propriété du Pantocrator. 2) Sigillion (l. 16, 17, 22) concernant les biens du Prôtaton à l’Athos. Ces actes sont perdus.

 ˀ˗˙ࠪ ˉ˛˧˗ˬ޴ˢ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ޅ‬ˢ˥ˡ˥˙ࠪ ˪ࠀ ‫ ߱˧˛ݵ‬ˠ ˗޴  ‫޹˩ ˗޵˩ޅ‬ˣ˗ˤ˟˨ ˪˥ࠝ Ō2 ‫˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ ˪޶ ˦޶˨ ˦˥˪ް ‫˥˪ݨ‬ˣ ˦˧ࠪ˪˥˨ ݈˦޶ ˪޶ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟ ˪˥ࠝ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯŌ3˪˯˧˥˨ ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˪޶ ‫޵˦ݘ‬ˠˡ˝ˣ ʼ˗˙˧޳ˬ˗˨ ˪˥ࠝ ‫ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˀ ˗޴  Ō4 ˛‫޶˪ ˨ݴ‬ˣ ˠ˛˧޶ˣ ‫ݘ‬ˠ˛޵ˣ˥˫ ‫ݨ‬ˡ˞˗ˣ ‫˯˧ޱ˙ ݥ‬ˣ˪ ˛˨  ‫ݘ‬ˠ ˪˥ࠝ ˆ˗ˣ˪޶ˠ˧ޯ˪˯˧˥˨ ˠ ˗޴  ޳ˬ˛˧˗ ˣ  Ō5 ݈˦޶ ˪˗ ˠ˛ˡˡ޵˗ ˪˥˫˨ ݈˦޶ ˪˥ ʾ ˛ ˯ˡ޷˙˥ˣ ˪ ޶ˣ  ˃˛ˠ˪ޯ˧˟˥ˣ ˪ ޶ˣ  ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˗ ˠ˗޴  ݈˦˥ ˪˥ࠝ ˆˡޯˠ˗Ō6˧˟ ˪ ޶ˣ  ˦ˣ ˛˫ˢ˗˪ ˟ˠ޶ˣ ˦˗˦ ޮ  ‫ޯݼ‬ˠ˯˵˥ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˢ˗˧˪޹˧˟˩˗ˣ ‫ޱ ˟˪މ‬ˣ˛ ‫ ޶˪ ˥˦݈ ˨˥˦޷˪ ޅ‬ˡޯˠˠ˥ˣ Ō7 ‫޶ ˪ ޶˦݈  ˟˗ ˪˛˭˧ޱ ˫˥˦މ‬ˣ  ˡޯˠˠ˥ˣ ˠ ˗޴  ˦˟˙‫ޱ‬ˣ˝ ݈˦ޯˣ˯ ‫޲ ˪ ˨ޣ‬ˣ  ˠ˥˧˫ˬ޴ˣ ˪˥ࠝ ˘˥˫ˣ˥ࠝ ˠ ˗޴  ˩ˬ˗Ō8ˡ޳˜˛˟ ˪˗ ˚޹˥ ˠ˛ˡˡ޵˗ ˪˥ࠝ ‫˫˥޵˙ݑ‬ ʹ˛˯˧˙޵˥˫ ˠ˗޴  ˪ ޶ˣ  ‫˯ ޵˙ݑ‬ˣ  ‫ݐ‬ˣ˗˧˙޹˧˯ˣ ˛‫޶ ˪ ˨ݴ‬ˣ  ˪޷˦˥ˣ ˪˥ࠝ ˆ˗ˣŌ9˪˥ˠ˧˗˪˯˧˥˨ ˀ ˗޴  ‫˗˵ݜ‬ˡ˗ˣ ˠ ˗޴  ‫ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˢޯ˧˪˫˧˗ ˠ ˗޴  ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗ ˪޶ ˙˧ޯˢˢ˗ ‫ ˨޶˦ ޶˪ ˟˪މ‬Ō10 ‫ޱ‬ˣ˛ ‫˗ˆ ࠝ˥˪ ˨˥˦޷˪ ޅ‬ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˯˧˥˨ ‫˥˧˛˪˩ޜ‬ˣ ˢ˛ ˪޶ˣ ˦˧ࠪ˪˥ˣ ˪ ޶ˣ  ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥ˣ ˪ ޶ˣ  ˆ˗ˣ˪޶Ō11ˠ˧˗˪˯˧˟ˣ޶ˣ ‫ݜ‬ˠ˗ˢ˗ˣ ˦˧ࠪ˪˥ˣ ݈˦޶ ˪˥ ˍ˛˟ˡ˗ˣ˚ޯ˧˝ ˪ ޶ˣ  ˀ˥˩ˢޮˣ ˪޶ ‫޵˦ݘ‬ˠˡ˝ˣ ʸ˧˗˙˯Ō12˪˜޳ˠ˟ ˀ ˗޴  ˛˦޵˙˛ˣ ˠ ˗޴  ‫ޱ‬ˠ˥ˮ˛ˣ ˪˥ ˡ˝˵ޯ˚˟ ‫˥˪޳ ˫˥˦މ‬ˣ ˡ˝˵ޯ˚˟ ˪˥ࠝ ˦˧ࠪ˪˥˫ ݈˦˥ ˪ ࠀ˨  Ō13 ݈˧˭ࠀ˨ ‫ݘ ް˚ ݥ‬ˠ ˪˥ࠝ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˯˧˥˨ ˢ˥ˣ˗˭˥ࠎ ˗ˣ˪˝˩˪‫ޱ‬ˠ˥˫ˣ˪˗ ˪޶ˣ ˦˧ࠪ˪˥ˣ Ō ‫˛˙޵˦ݘ ˨˥˪ࠪ˧˦ ˛˚ ލ‬ˣ ˢް ޷ˡ˟ˣ ˪ ޲ˣ  ˩޹ˣ˗ˤ˟ˣ ˪˥ࠝ ‫˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬y ˠ ˗޴  ޲ˣ ݈˦޶ ˪޲ˣ ˁޯ˵˧ ˗ˣ  Ō15 ‫޹˥˙˝˥˧˦ ޅ‬ˢ˛ˣ˥˨ ˦˗˦ޮ˨ ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ‫ޅ‬ ˪˥ ‫޵˦ݘ‬ˠˡ˝ˣ ˂˗˫˧˥˙޻ˣ˗˪˥˨ ˀ ˗޴  ‫ݘ‬ˤ޳Ō16˵˗ˡ˥ˣ ˪޶ ˩˟˙˙‫ޱ‬ˡ˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˆ˧˥˪ޯ˪˯ ‫˗˟˚ ˟˛ˬޯ˧˙ ˫˥˦ބ‬ ‫ވ‬ˡˡ˗ ˪˥ࠝ ‫ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˠ ˗޴  ޷˦˥˫ Ō17 ˠ ˗޴  ˭˯˧޳˜˟ ˠ˗޴  ˪˥ ˩޹ˣ˥˧˥ˣ ˪˥ࠝ ˆ˧˥˪ޯ˪˯y ˠ ˗޴  ‫˛˜˟˧޻˭ݘ ˨ޟ‬ˣ ˪޶ ˩˟˙˙޳ˡ˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˆ˧˥˪ޯŌ18˪˯ ˚˛˚޻ˠ˗˩˟ˣ ˪޶ˣ ˪޷˦˥ˣ ˛‫޴˧˛ˆ ˯˪ޯ˪˥˧ˆ ࠝ˥˪ ˨ݴ‬ ˪˥ࠝ ˡ˝˵˗˚޵˥˫ ‫˗˧˗˦ݘ‬ˠޮˡ˛Ō19˩˗ˣ ˦˥ˡˡޮ ˪ ޲ˣ  ˩޹ˣ˗ˤ˟ˣ ˪˥ࠝ ‫ݹ˛ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ˗ ˪˥ ݈ˬ޳˩˥˫ˣ ˪˥޸˨ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧˗˪˯Ō20˧˟ˣ˥޹˨ ˠ ˗޴  ˣ˗ ˚޵˚˥˫ˣ ‫ ˥޹˚ ࠝ˥˪ޒ˗ ˧˛˦ޓ‬ˡ޵˪˧ ˗˨  ˠ˝˧޴ ˠ ˗޴  ްˣ ˬ˥˧˪޵˥ˣ ˩˗ˣࠪy ˠ ˗޴  ˚‫˯˚ޱ‬Ō21ˠ˗ˣ ˪˯ ˚˟ޮ ˪ ޲ˣ  ˩˪‫˟˩˝˧ޱ‬ˣ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵˥˫y ˠ ˗޴  ˪ޮ ˚޹˥ ˠ˛ˡˡ޵˗˩޸ˣ ˪ߺ ‫݌‬ˡˡ˗ ‫޻˚ݘ‬ˠޯˣ ˪˗ ˛‫ ˨ݴ‬Ō22 ˪˥ࠝ ˆ˧˥˪ޯ˪˯ ˠ˗˞޺˨ ˪޶ ˩˟˙˙‫ޱ‬ˡ˝˥ˣ ˚˟˛ˡޯˢ˵˗ˣ˛ˣ ‫˯˚ݢ‬ˠ˗ˣ ˠ ˗޴  ˪˥޸˨ ʸ˗˪޶Ō23˦˗˟˚˟ˣ˥޸˨ ˠ ˗޴  ˪޶ˣ ˪޷˦˥ˣ ˚˟ޮ ˣ˗ ˘޷˩˭˥˫ˣ ˪ߺ ‫݌‬ˡ˥˙ޯ ˪˥˫˨ ˠ˗޴  ˣ˗ ˚޵˚˥˫ˣ ˠ˝˧޴ ˛‫˨ݴ‬ ˪޲ˣ Ō24 ‫ݘ‬ˠˡ˝˩޵˗ˣ ˦˛˧˟ ˪ࠀ˨ ˘˥˩˭ࠀ˨ ˠ ˗޴  ˢ޷ˣ˥ˣ ʻ˟˨ ‫ޅ ˥˪ࠝ˥˪ݘ‬ˢ˥ˡ˥˙ࠪ ˠ ˗޴  ‫˗˧˙ޱ‬ˮ˗ ‫ݴ‬ˠ˛޵˗ ˪˝ ˭˛˟˧޵ Ō25 ˣ˗ ˢ˝˚ްˣ ˢ˛˪ޮ ˪ ޶ˣ  ˞ޯˣ˗˪޷ˣ ˢ˥˫ ‫ݘ‬ˤ˝˵ޯˡ˥˫ˣ ˪޶ ˙˧ޯˢ˗ ‫˗˧˙ޱ ˫˥˦މ‬ˮ˗ ‫˗˦޵˛˥˧˦ ˨ޟ‬ Ō26 ˀ˗޴ ˪˗ࠝ˪˗ ‫ޅ‬ˢ˥ˡ˥˙ࠪ ˪ࠀ ‫˫˩ ޮ˧˛ݵ‬ˣޯˤ˟ ˪˥ࠝ ‫˥˟˗˵ޱ˘ ޶˪ ޮ˟˚ ˨˫˥˧ސ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ 

Lege : l. 2, 9 ˦޶˨ : ˦޺˨ Ō l. 7 ˦˝˙˗޵ˣ˛˟ Ō l. 13 ݈ˣ˪˟˩˪‫ޱ‬ˠ˥ˣ˪˗ˣ Ō l. 14 ޲ˣ : ‫ݪ‬ˣ Ō l. 16 ‫މ‬ˡ˗ Ō l. 20 ˩˗ˣ޷ˣ Ō l. 20-21 ˚‫˯˚ޱ‬ˠޯˣ ˪˥ Ō l. 23 ˘޷˩ˠ˥˫ˣ Ō l. 24 ˘˥˩ˠࠀ˨ Ō l. 25 ‫ݘ‬ˤ˝˵ޯˡ˥˫ˣ : ‫ݘ‬ˠ˵ޯˡˡ˥˫ˣ

392

ACTES DE VATOPÉDI III

247. ACTE DE LOCATION ࠊ࠘࢘ࠓࠓࠈ (l. 24)

novembre, indiction 14 ƒvers la fin du xve siècleÏ

L’hiéromoine Grégoire prend en location de Vatopédi le métoque de la Spèlaiôtissa à Melnik. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, B ˤ 2). Papier, qui semble mutilé en bas, 230 Ó 222 mm. Sept plis horizontaux. Conservation médiocre : quelques trous et échancrures. Encre marron. _ Album : pl. XCVb. (£FKVKQPU Pavlikianov, Vatopédi, no 1, p. 89-91 ; Idem, Monastery of Vatopedi, no 4, p. 141-142 Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. Bibliographie : Pavlikianov, Vatopédi, p. 30 (1480 ou 1495) ; Idem, Monastery of Vatopedi, p. 49 (1480). Analyse. _ L’hiéromoine Grégoire prend en location au kathigoumène et aux moines du grand monastère impérial de Vatopédi le métoque, situé à Melnik, dédié à la Vierge et dit Spèlaion, avec tous ses biens, villages, vignes, moulins à eau, Limpachoba avec des mûriers et des noyers, et tout ce qui appartient depuis toujours à ce monydrion, avec ƒl’établissementÏ de la Pantanassa, ses vignes et ses autres biens (l. 1-7). ƒL’hiéromoine GrégoireÏ prend ƒce métoqueÏ en location selon l’accord suivant : les offices doivent être assurés conformément à la règle prescrite dès l’origine par les ƒmoines de Vatopédi ; GrégoireÏ doit prendre soin du luminaire, célébrer la fête annuelle, s’occuper des vignes et des moulins à eau, en les améliorant autant que possible. Il fera de son mieux pour restaurer l’église, les cellules et les bâtiments de service du monastère (l. 7-13). Il percevra le revenu annuel de tous ces biens, mais versera ƒaux moines de VatopédiÏ 900 aspres chaque année, que la récolte soit bonne ou mauvaise ; même si le revenu augmente beaucoup, il ne devra rien de plus (l. 13-16). Il fournira aussi au subaġµ pFG 0GNPKM° ‰ UC FGOCPFG NG kaniskion convenu par certains économes ƒde la SpèlaiôtissaÏ pour Klytzoutzos, et toute autre charge sera prélevée sur les revenus ƒdu métoqueÏ, sans prendre sur les 900 aspres dus chaque année ƒà VatopédiÏ (l. 16-19). Si ƒGrégoireÏ respecte cet accord, personne n’aura le droit de lui demander des comptes sur les revenus ni de le chasser du métoque sans bonne raison. Lorsque des moines notables ƒde VatopédiÏ viennent dans le métoque, ou généralement que des frères de ce monastère s’y trouvent, ƒGrégoireÏ doit les accueillir aussi bien que possible, car ils sont propriétaires du lieu (l. 19-23). Conclusion, date (l. 23-24). Clause ajoutée : ƒGrégoireÏ

247 .

ACTE DE LOCATION

( vers 1500)

393

promet de prendre soin de l’église de la Pantanassa au même titre que de celle de la Spèlaiôtissa (l. 25-26). Notes. _ L’acte a été établi à Melnik. Sur la Spèlaiôtissa (ou Spèlaion) et ses biens, voir Introduction, p. 27. Datation. Le présent acte n’est daté que par le mois et l’indiction ; d’après l’écriture, il est au plus tôt de la seconde moitié du xve siècle (communication de Brigitte Mondrain). _ La Zôodochos Pègè, située à Melnik et acquise par Vatopédi vers 1485 (cf. Introduction, p. 19), n’est pas mentionnée dans le présent acte parmi les dépendances de la Spèlaiôtissa, ce qui pourrait suggérer que ce dernier est antérieur, soit peut-être de novembre 1480, mais l’argument ne nous semble pas décisif. L. 17, subaġµ KN U{CIKV FW IQWXGTPGWT QVVQOCP FG 0GNPKM  ʹ˧˝˙ ޷ ˧ ˟˥˨  ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ‫ݘ‬ˠˡ˗ˢ˵ޯˣ˥ˢ˗˟ ˦˗˧ߺ ˫ˢࠪˣ ˪ ޺ˣ  ˗˙޵ ˯ˣ  ˢ˥˟ ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ ˪˥޹ ˪ ˛  ˦˗ˣ˥˩˟˯˪ ޯ ˪˥˫ ˠ˗˞˝Ō2˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˪ ࠀ˨  ˠ˗˞ߺ ˝ˢ ߱˨  ˞˛޵ ˗˨  ˠ˗޴ ‫˟˩˗˘ ˨߱˧˛ݵ‬ˡ˟ˠ޲˨ ˢ ˛ ˙ ޯ ˡ ˝˨  ˢ˥ˣ ࠀ˨  ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ‫@˯>˟˩ޅ‬Ō3˪ޯ˪˯ˣ ˙˛˧޷ˣ˪ ˯ˣ  ˪޶ ˠ˗˪˗ ˪ ޶ˣ  ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣ ˛‫˩˟˧ޒ‬ˠ޷ˢ ˛ˣ ˥ˣ ˢ˛˪޷˭˟ ˥ˣ  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ˗޴ ˛‫ވ ˨ݵ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ޷ˢ˛ˣ ޶ˣ  Ō4 ˪ࠀ˨ ‫˙ޯ˧˛˦ޓ‬ˣ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ ˝˨  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ˗޴ ʾ ˛˥˪޷ ˠ˥˫ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ ޶ˣ  ˪޶ ˉ˦޳ˡ˗˟ ˯ˣ  ˢ˛˪˗ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫ޠ‬ˣ ‫ ˟˛˭ݜ‬Ō5 ˚˟ˠ˗޵ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˦˧˥ˣ˥ˢ޵ ˯ˣ  ˭˥˧޵ ˯ˣ  ݉ˢ˦˛ˡ޵ ˯ˣ  ‫˥˧˚ޓ‬ˢ˫ˡ޷ˣ ˯ˣ  ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ˁ˛˟ˢ˦ޯɖ˭˯˵˗˨ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩޷ɖˣɖ ˪ɖ ˯ˣ  Ō6 ˗‫˫˩ ޲˪ޓ‬ˠ˗ˢ޵ˣ ˯ˣ  ˠ˗˧‫˯ ޱ‬ˣ  ˠ˗޴ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ݉˦ˡ ޺˨  ‫ޠ‬ˣ ‫˛˞ࠎ˛˭˧݌‬ˣ ˠ˛ˠ˪˝˪ ˗˟  ˪޶ ˢ˥ˣ޳˚˧˟ ˯ˣ  ˢ˛˪ޯ ˙˛ ˪ ࠀ˨  ˆ˗ˣŌ7˪˗ˣޯ˩˝˨ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˦˧˥˩޷ˣ˪ ˯ˣ  ˗‫݈ ࠀ˪ޒ‬ˣ‫ޱ‬ˠ˗˞ ˛ˣ  ݉ˢ˦˛ˡ޷ˣ˯ˣ ˠ˗޴ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ˠ˪˝ˢޯ˪ ˯ˣ  ߺʻˠˡ˗ˢ˵ޯˣ˥ˢ˗˟ ˚ް  Ō8 ˪˥ࠝ˪˥ ˛˦޴ ˩˫ˢˬ˯ˣ޵˗ ˪˥˟˗޹˪ ˝  ‫ݹ‬ˣ˗ ‫ ݥ‬ˢ ްˣ  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ ‫޲ ˪ ˟˛˭ݜ‬ˣ  ˮ˗ˡˢ˥˚޵˗ˣ ˗‫݉ ˨ࠀ˪ޓ‬ˠ˗˪ޯ˦˗˫˩˪ ˥ˣ  Ō9 ˠ˗˪ޯ ˪ ޲ˣ  ˦˗˧ऒ˗ओ˚˥˞˛޵˩˗ˣ ˦˗˧˗ ˪ࠪˣ ݉˙޵ ˯ˣ  ˦ ˗˪‫˯˧ ޱ‬ˣ ݈˧˭˛ࠎ˞ ˛ˣ  ˪ޯˤ˟ˣ ‫˟˦ݘ‬ˢ˛ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ ˝˨  ˠ˗˟ ˪ࠀ˨ ˡ˛˟˭ˣ˗ˮ޵ ˗˨  Ō10 ˠ˗˟ ˠ˝˧˗ˮ޵ ˗˨  ˠ˗޴ ˪ࠀ˨ ‫˛˪ ˫˥޵˩˝˪ݘ‬ˡ˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫˟˦ݘ ˨ࠀ˪˧ބݙ‬ˢ˛ˡ޻ˢ˗˟ ˠ˗޴ ˪˗ ݈ˢ˦‫ޱ‬ˡ˟˗ ˠ˗޴ ˪ ˥޸˨  ‫˥˧˚ޓ‬ˢ޹Ō11ˡ˥ˣ ˗˨  ‫ ˥˪ ˟˦ݘ‬ˠ˧˛ࠎ˪˪˥ɖˣ ˦˧˥‫˯˙݌‬ˣ ˗‫޹˚ ˝˩މ ޮ˪ޓ‬ˣ˗ˢ˟˨ ‫˫˩ ˛˪˩ޣ‬ˣ޵˩˪˗˩˞˗˟ ˠ˗޴ ˛‫ޖ˗ ˨ݵ‬ˤ˝˩˟ˣ ‫˟˗˞˩˛˭˧ݜ‬y Ō12 ˠ˗޴ ˪˗ ‫ݘ‬ˣ˪޶˨ ˚ް  ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޵ɖ˥˫ ˪޳ˣ ˪ ˛  ݉˙޵ ˗ˣ  ˛ˠˠˡ˝˩޵ ˗ˣ  ˗‫޲ ˪ޓ‬ˣ  ˠ˗޴ ˪˗ ˠ˛ˡ޵˗ ˦ޯˣ˪ ˗  ˠ˗޴ ˪˗ ˚˟݉ˠ˥ˣ޳ˢ ˗ ˪ ˗  Ō13 ˚˟ޮ ˩˦˥˫˚޲˨ ‫ ˟˪ މ‬ˢޯˡ˟˩˪˗ ˦˥˟˥޹ˢ ˛ˣ ˥˨ ݈ˣ˗ˠ˪޳˜˛˟ˣ ˗‫ޯ˪ޒ‬y ˠ˗޴ ˪ ޲ˣ  ˪ࠪˣ ˠ˪˝ˢޯ˪ ˯ˣ  ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫˥˭˧ݘ  ˨˯ ޵˩˟˪ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ Ō14 ˛޵˩˥˚˥ˣ ˦ޯ˩˗ˣ ˗‫˥˧ޱˬ˟˦ݙ ˨޶˪ޓ‬ˢ˗˟ ˠ˗޴ ˦˗˧‫ޓ ˯˭ޱ‬ˢࠎˣ ˛‫˙ޒ‬ˣ˥ˢ޷ˣ ˯˨  ˠ˗޴ ݈ˣ˛ˡ˛˟˦ ࠪ˨  ˠ˗޴ ˡ޷˙˥˫ ˚˟˭˗ ˪˟ˣ ޷˨  Ō15 ˠ˗˞ߺ ‫ޱ‬ˠ˗˩˪ ˥ˣ  ‫ݘ  ˗ ˧˦˩݌ ˨˥˪ݜ‬ˣ˗ˠ޷˩˟˗ ˠޯˣ ˪ ˛  ˛‫ ˗޵˧˥ˬޒ‬ˠޯˣ ˪ ˛  ݈ˬ˯˧޵˗ ˪ࠪˣ ˠ˗˧˦ ࠪˣ  ˙‫ޱ‬ˣ˝˪ ˗˟  ˠ˗˞ ޷ ˪ ˛  ˠ˗޴ ‫˗˪މ‬ˣ ˪˥ ˛‫޷˩ݴ‬ Ō16˚˝ˢ˗ ˠ˗˪˗ ˦˥ˡ˫ ˦˛˧˟˩˛޹˩˛˟ ˥‫ޒ‬ˠ ˗ˣ˗ˠ˧˟˞޳˩˥ˢ˗˟ ˦˗ɖ˧ɖ ߺ ˫ˢࠪˣy ˠ˗޴ ˪޶ ˠ˗ˣ޵˩ˠ˟ ˥ˣ  ˚ް ‫˧˛˦މ‬ ˦˗˧ޯ ˪˟˩˟ Ō17 ˪ࠪˣ ˛‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˯ˣ ‫޶˪ ˗˟˚ ˝˩˗˦ࠝ˥˩ ࠝ˥˪ ˝˞˭ޯ˪ݘ‬ˣ ˀˡ޹˪˜˥˫˪˜˥ˣ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ˗˫˪ ޶ˣ  ˦˗˧‫ ࠀ˞˝˪˛˦݈  ˛ ˪޷˦މ ˯˭ޱ‬Ō18 ˦˗˧ߺ ˗˫˪޷ˣ ˠ˗޴ ݈˦ˡ ޺˨  ˚ް ˦ޯ˩˗ˣ ‫˗ ޵˛˧޴˦ݘ‬ˣ  ˠ˗޴ ‫ݝ‬ˤ˥˚˥ˣ ˪˥ࠝ ˢ˛˪˥˭޵˥˫‫ݹ‬ˣ˗˗‫ݘࠪ˙ݘ˨޶˪ޒ‬ˠ˪ࠪˣ˛‫˝˚˥˩ݴ‬ˢޯ˪ ˯ˣ ˗‫ࠝ˥˪ޒ‬Ō19˦˥˟ࠪˣ˦˗˧‫ޱ˦ݘ˯˭ޱ‬ˠ˛˟ˣ ˗ ˪˥޹˪ ˯ˣ  ‫ޓ‬ˢࠎˣ ˪˗ ˩˫ˢˬ˥ˣ˝˞‫ޱ‬ˣ˪ ˗  ˠ˗˞ߺ ‫ݝ‬ˠ˗˩˪˥ˣ ‫ݘ  ˗ ˧˦˩݌ ˨˥˪ݜ‬ˣ˗ˠ޷˩˟˗ ˊ˥޹˪ ˯ˣ  Ō20 ˪˛޵ˣ˫ˣ ˦˗˧ߺ ˛ˢ˥ࠝ ˦ˡ˝˧˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ ˦ޯˣ˪ ˯ˣ  ‫ݹ‬ˣ˗ ˢ˝ ‫˗ ˟˛˚݌  ˨˝ ˪ ˝˭ݜ‬ˣ ^˗ˣ` ‫˯˪ ˟˧˛˦ ݦ‬ˣ ˛‫˝˚˥˩ݴ‬ˢ ޯ ˪ ˯ˣ  ݈ˣ˗ˠ˧޵ˣ˗˟ ˢ˥˟ Ō21 ‫ ˫˥˪ ݧ‬ˢ˛˪˥˭޵˥˫ ‫ݙ‬ˠ˵˗ˡ ޲ˣ  ‫݌‬ˣ˛˫ ˗‫ޒ˛  ˨˗ ޵˪ݴ‬ˡ޷˙ ˥˫  ‫ ˟˪ݢ‬ˠ˗˟ ˪˥ࠝ˪˥ ˬ˝ˢ޵ ‫˗˪޷˦ޅ ˨ޡ‬ˣ ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪ ˛˨  ‫ݘ‬ˣ ˪˥ ˢ˛˪˥˭޵˯ ˦˗˧˗˵ޯˡ˯˩ ˟ˣ  Ō22 ‫˦݉ ݦ‬ˡ޷˨ ^‫˦݈ ݦ‬ˡ ޺˨ ` ‫ݘ‬ɖ ˣɖ ˪˫˭޷ˣ˪˛˨ ˪˥ࠝ ˢ˥ˣ˗˩˪˝˧޳˥˫ ݈˚˛ ˡˬ ˥޴ ‫ݹ‬ˣ˗ ‫޲ ˪ ˟˩˯˭ݜ‬ˣ  ݈ˣޯ˦˗˫˩˟ˣ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫ݴ˥ ˨ޡ‬ˠ˥ˠ˥޵Ō23˧˟˛˟ ‫ݘ‬ˠ ˪˥ࠝ

394

ACTES DE VATOPÉDI III

‫ݘ˫˥޵˪˝˦˩ބ‬ˤࠪˣ˛‫ࠎ˛˧˥˦ޒ‬ʻ‫ޘ˥˨ݴ‬ˣɖ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ˦ޯˣ˪ ˯ˣ ˪ ࠪˣ ݈ˣ˗˙˛˙˧˗ˢ‫ޱ‬ˣ˯ˣ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵ ˗ˣ  Ō24 ݈ˢˬ˥˪‫˯ ˧ޱ‬ˣ  ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ˗޴ ˪޶ ˦˗˧ ޶ˣ  ˙‫˥˙ޱ‬ˣ ˛  ˦˗˧ߺ ˛ˢ˥ࠝ ˙˧ޯˢˢ˗ ˛‫ݴ‬ˠ˛˟‫  ˨˯ ˧ࠎ˛˭ޅ‬ˢ˝ˣ޴ ˃˥˛ˢ˵˧޵˯ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ ˥˨ ˟˚˝˨ Ō25 ‫ ˟˪ݢ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ˪˥ ˫˦˥˩˭˥ˢ˗˟ ‫ݹ‬ˣ˗ ˠ˗˟ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˪˗ˣޯ˩˝˨ ‫ݥ‬ ‫ݙ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ ˮޯˡˡ˝˪ ˗˟  ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˢ˛ˡࠀ˪˗˟ ˦˗˧ߺ ˛ˢ˥ࠝ Ō26 ˠ˗޴ɖ ˬ˧˥ˣ˪޵˚˗ ˫˦˛˧ ˗˫˪ޮ ˦˛˟ࠪˢ˗˟ ‫ ˨ޣ‬ˠ˗˟ ‫˝˦ˉ ˫˥˪ ˧˛˦ޓ‬ˡ˗޵˥˫

L. 1 ˦˗ˣ˥˩˟˯˪ޯ˪˥˫ : ˩ post corr. Ō l. 4, 6 ‫ޠ‬ˣ : lege ‫ޥ‬ˣ Ō l. 6 ˗‫ ޲˪ޓ‬: lege ˗‫ ࠀ˪ޒ‬Ō l. 9 ݈˧˭˛ࠎ˞˛ˣ : ˛˟ post corr. Ō l. 14 ‫˥˧ޱˬ˟˦ݘ‬ˢ˗˟ pro ݈˦˥ˬ‫˯˧ޱ‬ˢ˗˟ Ō lege ݈ˣ˛ˡˡ˟˦ࠪ˨ Ō l. 18 ‫˗˟˛˧޳˦ݘ‬ˣ Ō l. 20 ˪˥޵ˣ˫ˣ Ō ‫ ˝˭ݜ‬: ˝ post corr. Ō lege ˪˟˨ Ō l. 21 ‫ ݧ‬: ‫ ݦ‬Ō ‫ݘ‬ˠ˵˗ˡ˛ࠎˣ Ō l. 22-23 ‫ݴ˥ ˨ޟ‬ˠ˥ˠ޹˧˟˥˟ Ō l. 23 ݈˩ˬޯˡ˛˟˗ˣ : ˛˟ post corr. Ō l. 24 lege ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˭˛޵˧˯˨

APPENDICE VII

SIGNATURES SUR UN ACTE DU PATRIARCHE ANTOINE IV septembre, indiction 13 ƒ1389Ï /੘ ੧੘੫੧੘. _ Original (archives de Vatopédi, A ˭ 9). Papier, 417 Ó 274 mm. Au recto, le texte, entièrement couvert par un papier de renfort, n’est actuellement pas lisible. Le verso, qui porte les signatures éditées ci-dessous, est collé par une bande de papier au bas du recto de notre no 245. Nombreux plis horizontaux. Assez bonne conservation ; taches et échancrures sur le bord droit dans la partie inférieure. L’encre du texte porté au recto transparaît, ce qui permet de lire, au niveau de la l. 7 du verso, le ménologe : ˂˝ˣ޴ ˉ˛˦˪ ˛ˢ˵˧޵˯  ‫ݴ‬ˣ˚ ˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨  ˟˙࠱ _ Au verso, les signatures, à l’encre marron, sont de diverses nuances. _ Album : pl. XCVI. Inédit. Bibliographie : '੔੥੥੢੨੭ળ੦ Regestes 9, Qo  1੢੧੘੦. _ La teneur du présent acte est inconnue. Il s’agit d’un acte du patriarche Antoine IV (1389-1390, 1391-1397), comme le montrent le ménologe et les signatures des membres du Saint-Synode. Le ménologe et la prosopographie permettent de le dater de septembre 1389. Prosopographie. Joseph, métropolite d’Héraclée (l. 1), est attesté de 1380 à 1394 : PLP no 9030. _ Matthieu, métropolite de Cyzique (l. 2) de 1387 à 1397, puis patriarche de Constantinople : ibidem no 17387. _ Sur Macaire, métropolite de Nicomédie (l. 3), attesté de 1381 à 1397, cf. ibidem no 16268. _ Alexis, métropolite de Nicée (l. 4) de 1380/81 à 1395/1401 ? : ibidem no 614. _ Gabriel, métropolite de Chalcédoine (l. 5) de 1389 à 1397 : ibidem no 3416. _ Joseph (l. 6) a été métropolite de Monemvasie entre 1386 et 1394 : ibidem no 9036. _ Macaire (l. 7) était métropolite d’Amasée en 1389 : ibidem no 16253. _ Matthieu d’Andrinople (l. 8) est attesté de 1380 à 1391 : ibidem no 17363. _ Sur Matthieu, métropolite de Serrès (l. 9), attesté de 1377 à 1409, voir les notes à nos nos 167 et 171. _ Cyprien a été métropolite de Kiev et de toute la Russie (l. 10) de 1389 à 1406 : ibidem no 13925. _ Nikandros, métropolite de Ganos (l. 11) de 1383 à 1391 : ibidem no 20248. 7RXV FHV P«WURSROLWHV ¢ O H[FHSWLRQ GH FHX[ G $PDV«H HW GH *DQRV VLJQHQW DXVVL QRWUH no 167.

396

ACTES DE VATOPÉDI III

 ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ‫˗˧ݭ‬ˠˡ˛޵ ˗˨  ‫ ˬ޳˩˯ݼ‬ Ō  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˀ˫˜޵ˠ˥˫ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  Ō3  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧ ˥ ˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ˃˟ˠ˥ˢ˝˚˛޵ ˗˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  Ō4  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ ޵ ˪ ˝˨  ˃˟ˠ˗޵ ˗˨  ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ Ō5  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˍ˗ˡˠ˝˚޷ˣ˥˨ ʹ˗˵˧˟޳ˡ  Ō  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ ޵ ˪ ˝˨  ˂˥ˣ˛ˢ˵˗˩޵˗˨ ‫ ˬ޳˩˯ݼ‬ Ō  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ‫ݐ‬ˢ˗˩˛޵ ˗˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ Ō  ‫˗˟˧˚ݐ ލ‬ˣ˥˫˦޷ˡ ˛˯˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  Ō9 ‫ࠪ˧˧˛ˉ ލ‬ˣ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  Ō10  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ޵˪ ˝˨  ˀ˟‫ ˫˥˵ޱ‬ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝˨ ࠣ˯˩޵˗˨ ˀ˫˦˧˟˗ˣ޷˨  Ō11  ‫˟˛˦˗˪ ލ‬ˣ޶˨ ˢ ˝˪ ˧˥˦˥ˡ ޵ ˪ ˝˨  ʹɖޯˣˣ˥˫ ˃޵ˠ˗ɖˣɖ ˚ɖ˧ɖ ˥˨ 

APPENDICE VIII

FAUX CHRYSOBULLE DE JEAN V PALÉOLOGUE Faux fabriqué aux xve-xvie siècles (archives de Vatopédi, A ˭ 3) Papier, 428 Ó 306 mm, collé sur une feuille de parchemin. Sur ce parchemin de renfort est collé un papier qui comporte en rouge la même indiction que le document du recto et le début de la signature. Plis horizontaux peu marqués. Bonne conservation. Au sommet, lignes de petits trous qui témoignent d’une couture. Encre marron foncé ; les termes de récognition et la signature sont en rouge. Ils ressemblent à ceux portés sur le faux App. IV dans Vatopédi II, avec la même erreur pour le deuxième logos, mais le scribe est différent. Comme pour le faux App. IV dans Vatopédi II, le faussaire a utilisé comme modèle le chrysobulle original de Jean V de 1380 (notre no 162). _ Au verso, trois notices, dont une ancienne :  ˭˧˫˩޷˘˥˫ˡ˥ˣ ˪˥ࠝ ˆ˧˥˩ˬ˥˧޵˥˫. _ Album : pl. XCVII. Les archives de Vatopédi conservent une copie moderne de cet acte.

Inédit. Notes. _ Nous avons manifestement affaire à un faux. La délimitation (l. 10-25) ne paraît pas cohérente ; elle mentionne les biens de Skorpiou, de Palaiokastron, Palaia Komètissa, les biens de Zygou, Mégalè Bigla, les biens du monastère des Russes. L. 17-18, ˢޯˣ˚˧˗˨ ˪ࠪˣ ˘˥ࠪˣ ˪ࠀ ݈˙‫ޱ‬ˡ˝˨ il s’agit probablement de la mauvaise compréhension de l’expression ˂ޯˣ˚˧˗ ˪ࠪˣ ‫˛˙ݐ‬ˡ˗˚ࠪˣ, qu’on trouve dans les faux Vatopédi I, App. III et Vatopédi II, App. IV. Le présent document s’ajoute aux faux relatifs au domaine de Vatopédi à Prosphori : cf. à ce sujet les notes à notre no 244.

 ߺʻ˦˛޴ ˥‫ ݵ‬ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪ࠀ˨ ˠ ˗ ˪ ޮ  ˪޶ ‫˥˟˙ݍ‬ˣ ‫݈˟˚ ˯˞ݔ ˫˥˪ ˨˥˧ވ‬ˠ˛˟ˢ ‫ޱ‬ˣ ˝˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵ ˗˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ˪ࠀ˨ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟Ōˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ‫˙ޯ˧˛˦ޓ‬ˣ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˠ˗޴ ‫޴˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ݈ˣ‫˥˧˛ˬޱ‬ˣ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ Ō3 ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗ˣ  ˢ˥˫ ˠ˗޴ ˦˗˧‫ݘ‬ˠޯˡ˛˩˗ˣ‫ݹ‬ˣ˗˦˥˧޵˩˯ˣ˪˗˟˭˧˫˩޷˵˥˫ˡ˥ˣ˗‫˨ࠀ˪ޒ‬ˠ˗޴ˠ˗˪‫˟˩˯˭ޱ‬ˣ˛‫ݘ޶˪˨ݴ‬ˤ޲˨݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨Ō4 ˠ˗޴  ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ‫݈ ް˪ ˟˪ݜ‬ˣ˗ˬ˗˟˧‫ ˨˯˪ޱ‬ˠ˗޴ ݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨ ˪޶ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ ˪޶ ˠ˗ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥ˣ ˆ˧޶ ˩ˬ޷˧˟˥ˣ ‫˦މ‬ɖ˛˧ ‫˥˭ݜ‬ɖ˫ɖ ˩˟ Ō5 ˠ˗޴  ˢ‫ ࠝ˥˪ ˟˧˭ޱ‬ˣࠝˣ ˢ ˛ ˪ ޮ  ˦ޯ˩˝˨ ˪ࠀ˨ ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟‫ࠝ˥˪ޒ˗ ˨ࠀ˭ބ‬ ˠ˗޴ ˭˛˟ˢ˗˚޵˥˫ ‫ ް˪ ˟˪ݜ‬ˠ˗޴ ˪˥ࠝ ݈ˣ˛˙˛˧˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ Ō ˦˗˧ߺ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˦޹˧˙˥˫ ˪ࠀ˨ ˚˛޳˩˛˯˨ ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ‫˟˩˗˘ ݥ‬ˡ˛޵˗ ˢ˥˫ ˛‫ޒ‬ˢ˛ˣࠪ˨ ‫˗˦ݘ‬ˠ˥޹˩˗˩˗ ˪޶ˣ ˦˗˧޷ˣ˪˗ ˭˧˫˩޷˵˥˫ˡ˥ˣ Ō ˡ޷˙˥ˣ ‫ࠎ˛˙˝˧˥˭˟˦ݘ‬ ˠ˗޴ ‫ ˟˛˜޵˦˩˛˞ ˟˛˩˩ޯ˪˩˥˧˦ ޙ˥ ߺ˟˚ ˨ࠎ˥˪ޒ˗ ˟˛˵ޱ˵˗˧`˗^˵޴˦ݘ‬औ˚˟क ˠ˗޴ ˚˟˥˧޵˜˛˪˗˟ ‫ݹ‬ˣ˗ Ō ˠ˗˪‫˟˩˯˭ޱ‬ˣ ˥‫ ˟˥˪ޙ‬ˠ˗޴  ˛‫ݘ ޶˪ ˨ݴ‬ˤࠀ˨ ˪޶ ˛‫˝˧ݴ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ औˠ˗˟ ˭˛˟ˢ˗˚޵˥˫क ˢ˛˪޷˭˝˥ˣ ˪˥ࠝ ˆ˧˥˩ˬ˯˧޵˥˫ ˢ˛˪ޮ ˦ޯ˩˝˨

398

ACTES DE VATOPÉDI III

˪ࠀ˨ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ Ō9 ˠ˗޴  ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴ ˭˛˟ˢ˗˚޵˥˫ ˠ˗޴ ˪ࠪˣ ˚˟ˠ˗޵˯ˣ ˗‫݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˣ˛ˣ˥˭ˡࠀ˪˯˨ ˦˗ˣ˪ޯ˦˗˩˟ ˠ˗޴ ݈˚˟˗˩˛޵˩˪˯˨ ‫˩˟˧˥˟˧˛˦ ˛˙ ޱ˚ ލ‬ˢ޷˨ Ō10 ˪ࠀ˨ ˙ࠀ˨ ݈˦ޯ˩˝˨ ˗‫˨˥˪ޙ˥ ˟˛˭ݜ ࠝ˥˪ޒ‬y ‫˥˦݈ ˟˗˪˛˭˧݌‬ ˪˝˨ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨˦‫˨ࠀ˪˨˗˧˪ޱ‬औ˞˗ˡ˗˪˝˨क˞˗ˡޯ˩˩˝˨˚˟݈ˠ޷˦˪˯ˣ˪ࠀ‫˟˪˝˪޷˩ݴ‬Ō11ˠ˗޴݈ˣ‫˛˭˧ޱ‬ ˪˗˟ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˧޹˗ˠ˗ ˪˥ࠝ ‫˧ݘ˦ޓ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˢ˟ˠ˧˥ࠝ ݈˙˧˥ࠝ ˠ˧˗˪ࠪˣ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˧޹ऒ˗ओˠ˗ ‫ޮ˪ ˨˯ݜ‬ ˚޹˥ ˧˗˭޻ˣ˟˗ ˚˟݈ˠ޷˦˪˯ˣ Ō ˗‫ࠪ˪ޒ‬ˣ ˢ‫˯˩ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˟˗‫޶˧ݴ‬ˣ ݈˧˟˩˪˛˧ޮ ˪ޮ ˚޵ˠ˗˟˗ ˪˥˫ ˉˠ˥˧˦޵˥˫y ˠ˗ˠ˛ࠎ ˪ࠀ ‫݈ ˟˪˝˪޷˩ݴ‬ˣ‫ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˠ˗޴ ˠˡ޵ˣ˛˟ ˚˛ˤ˟ޮ ˦˧޶˨ ˣࠪ˪˥ˣ Ō13 ˪˥ࠝ ‫˧˛˦ޓ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˧ޯ˭˯ˣ˥˨ ˛‫˨ݴ‬ ˧˟˜˛˟ˢ˗޵˗ˣ ˦‫˗˧˪ޱ‬ˣy ˠ˗ˠ˛ࠎ˞˛ˣ ݈ˣ˗˪˧‫˯˭ޱ‬ˣ ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ ˪˥ࠝ ‫˧˛˦ޓ‬ˠ˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ ˧ޯ˭˯ˣ˥˨ ˢ˛˭˧˟ ˪ࠀ˨ Ō14 ˢ˟ˠ˧ࠀ˨˩˛ˡޯ˚˥˨˚˟݈ˢ˛˧޵˜˯ˣ݈˧˟˩˪˛˧ޮ˪ޮ˚޵ˠ˗˟˗˪˥ࠝˆ˗ˡ˛˥ࠝˀޯ˩˪˧˥˫˪˥ࠝˠ˛ˠˡ˟ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫˭˯˧޵˥˫ ˝ ˆ˗ˡ˛ޮ ˀ˥ˢ޵˪˟Ō15˩˩˗ ˠ˗޴ ݈˦˥˚޵˚˛˟ ‫ޱ˪ ޶˪ ˨˯ݜ‬ˡ˥˨ ˪˥ࠝ ˧ޯ˭˯ˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˠ˧˫ˢˣ˥ࠝy ‫ݘ‬ˣ˪˛޹˞˛ˣ ˠ˗˪‫޶˧˛˦݈˟˚ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˣ ˪޶ˣ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˧ޯ˭˯ˣ˗ ˛‫޲˪ ˨ݴ‬ˣ Ō ˧˟˜˛˟ˢ˗޵˗ˣ ˦‫˗˧˪ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ˚˟‫˨ݴ˛ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ ‫˝˧˛˪ݝ‬ˣ ˦‫˗˧˪ޱ‬ˣ ‫  ˨˗ ޵˪`˗˧˪^˗˧˪˩˟˚ ˨ࠀ˪ ˨˯ݜ‬ˠ˗޴ ˙ˣ˛޹˛˟ ˚˛ˤ˟ޮ ˠ˗޴ ݈ˣ‫˟˧݈ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬Ō˩˪˛˧ޮ ˛‫˨ݴ‬ ˪ޮ˨ ˢ˛˙ޯˡ˗˨ ˦‫˨˗˧˪ޱ‬y ˛‫ ˟˛˜޵˚˗˘ ˗˪ݺ‬ˢ˟ˠ˧޶ˣ ˪ࠀ ‫޲˪ ˨ݴ˛ ˟˪˝˪޷˩ݴ‬ˣ ˡ˝˞˥˩˥˧‫˗ ޱ‬ˣ  ˪˥ࠝ ݈˙˧˥ࠝ ˪ࠀ˨ ˢޯˣ˚˧ ˗˨  ˪ࠪˣ ˘˥ࠪˣ Ō ˪ࠀ˨ ݈˙‫ޱ‬ˡ˝˨y ‫ݘ‬ˣ˪˛޹˞˛ˣ ˚˟‫޲˪ ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ˣ ‫޲˧ˬބ‬ˣ ˪˥ࠝ ˗‫ ࠝ˥˧˙݈ ࠝ˥˪ޒ‬ˠ˗޴ ˠޯˢ˦˪˛˟ ˠ ˗ ˪ ޮ  ݈ˣ˗˪˥ˡޮ˨ ˢ‫ ˨ࠀ˪ ˟˧˭ޱ‬ˢ˛˙޵˩˪˝˨ ˦‫  ˨˗ ˧˪ޱ‬Ō19 ˪ࠀ˨ ˪˧˥˫ˡ˥˪ࠀ˨ ‫ ݥ ˨ݫ‬ˠ˥˧˫ˬ޲ ˗‫˝˩ ˨ࠀ˪ޒ‬ˢࠀ˗ ˠ‫ޱ‬ˠ˪˝^ˣ`˪˗˟ ˚˟˗‫ࠪ˧ݴ‬ˣ ˪ޮ ˩޹ˣ˯˧˗ ˪ ࠀ˨  ˢ˥ˣࠀ˨ ˪˥ࠝ ʼ˫˙˥ࠝ ˠ˗˪ޮ ݈ˣ˗˪˥ˡޯ˨y Ō ˠ˗ˠ˛ࠎ˞˛ˣ ˚˟‫˥˪ ˟˗˪˛˭˧ݜ‬ˣ ˠ˗˪˛˧˭޷ˢ˛ˣ˥ˣ ˘˗˞޲ˣ ˧޹˗ˠ˗ ˠ˗˟ ˢ޵˙ˣ˛˪˗˟ ˪޶ˣ ˠ˗˪˛˧˭޷ˢ˛ˣ˥ˣ ‫˥˧˛˪ݝ‬ˣ ˧޳˗ˠ˗y ˗‫ ˨˟˞ޘ‬Ō ݈ˣ‫ ˟˗˪˛˭˧ޱ‬ˠ˧˗˪˥ˣ ˪޶ˣ ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˧޹˗ˠ˗ ˠɖ˗˪ޮ ݈ˣ˗˪˥ˡޮ˨ ‫ࠪ˪ ˨˯ݝ‬ˣ ˦ˡ˗˪ޯˣ˯ˣ ‫ݜ‬ˣ˞˗ ˧޹˛˟ ‫ݜ݈ ˧˯˚ޙ‬ˣ˗˥ˣy ˠ˗ˠ˛ࠎ˞˛ˣ Ō ˡ޵˙˛˟ ˚˫˪˟ˠ޷˪˛˧˥ˣ ˢ‫޲˪ ˟˧˭ޱ‬ˣ ݈ɖ˦˛˧˭˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ˣ ‫޶˚ޅ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ ˪˥ࠝ ݉˙˟˯ˣ޵ˢ˥˫ ‫˥˧ސ‬ऒ˫ओ˨ ˠ˧˗˪ࠪˣ ˪޲ˣ ˗‫޲˪ޒ‬ˣ ‫޶˚ޅ‬ˣ ‫ ࠝ˥˪ ˨˯ݜ‬ˠ˗˪˗Ō˧‫˥ޱ‬ˣ˪˥˨ ‫ޯ˙˛˂ ˨ࠀ˪ ˨˥˪˗˚ޗ‬ˡ˝˨ ʸ޵˙ˡ˟˨,˚˟݈˭˯˧޵˜˯ˣ˪ޮ˩޹ˣ˥˧˗˪ࠀ˨ˢ˥ˣࠀ˨˪ࠪˣˇऔ˥˫क˯˩ࠪˣ ݈˧˟˩˪˛˧ޯyˠ˗ˠ˛ࠎ˞˛ˣŌˠ˗˪‫˟˗˪˛˭˧ޱ‬ ˪޶ˣ˗‫޶˪ޒ‬ˣˢ‫˗˙ޱ‬ˣ˧޹˗ˠ˗ˣˢ‫ࠪ˪˟˧˭ޱ‬ˣ˚޹˥݈ˠ˧޷˪˟˧޴˯ˣ˪ࠪˣ˛ˣ˪ࠀ˞˗ˡ˗˩˩˝˦ˡ˝˩޵˥ˣ˪˥ࠝˆ˗ˡ˛˥ࠝ Ō ˀޯ˩˪˧˥˫ ˂˝˚˗ˢࠀ ˢ˝˚޷ˡ˯˨ ˛‫˩޵˧ޒ‬ˠ˥ˣ˪˛˨ ˦˗˧ޯ ˪˟ˣ˥˨ ˪ࠪˣ ݈˦ޯˣ˪˯ˣ ˭ޯ˧˟ˣ ˪˥޹˪˥˫ ˪޲ˣ ˥‫˗ݹ‬ˣ˚޳˪˟ˣ˗ ˚˟‫ݘ‬ˣ޷Ō˭ˡ˝˩˟ˣ ˊࠀ ˙˥ࠝˣ ‫ ˟޹˭˩ݴ‬ˠ˗޴ ˚˛˟ˣޯˢ˛˟ ˪˥ࠝ ˦˗˧޷ˣ˪˥˨ ˭˧˫˩˥˵˥޹ˡ˥˫ ˡ޷˙˥˨ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  Ō ˢ˥ࠝ ˠ˗˞‫ޱ‬ˤ˥˫˩˟ ˠ˗޴ ˣ˛ˢ˝˞޳˩˥ˣ˪˗˟ ˥‫˝˧ݴ˛ ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ˢ˥ˣ˗˭˥޴ ˪ࠀ˨ ˚˝ˡ˯˞˛޵˩˝˨ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗˨ˢ˥ˣࠀ˨˪˥ࠝʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫Ō˪޶˚˝ˡ˯˞ްˣˢ˛˪޷˭˟˥ˣ˪˥ࠝˆ˧޶˩ˬ˥˧޵˥˫ˢ˛˪˗औ˦˗क˦ޯ˩˝˨ औ˪ࠀ˨क ˪ࠀ˨ ˣ˥ˢࠀ˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟˥˭ࠀ˨ ‫˟˩˫˥˭ݜ ˧˛˦މ‬ˣ ˗˧˪޵˯˨ Ō ˢ˛˪ޮ ˠ˗޴ ˪˥˫ ݈ˣ˛˙˛˧˞‫ޱ‬ˣ˪˥˨ ˦˗˧ߺ ˗‫˥˪ޒ‬ˣ ‫ݘ‬ˠ˛ࠎ˩˛ ˦޹˧˙˥˫ ݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ޳˪˯˨ ˦˗ˣ˪ޯ˦˗˩˟ ˠ˗޴ ݈˚˟݈˩˛޵˩˪˯˨ ‫݈ ް˪ ˟˪ݜ‬ˣ˗ˬ˗˟˧‫ޱ‬Ō30˪˯˨ ˠ˗޴ ݈ˣ˗˦˥˩˦ޯ˩˪˯˨ ˠ˗޴ ˢ˛˪ߺ ˗‫ ݵ˥ ˨޸˥˪ޒ‬ˠ˗˪˗ ˚˟˗˚˥˭޲ˣ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠀ औक ˪˥˟˗‫˩˗˵˛˩ ˟˥˪ޘ‬ˢ޵˗ ˢ˥ˣࠀ ݈˩ˠ˥޹ˢ˛ˣ˥˟ ˢ˥ˣ˗Ō31˭˥޵ ˢ޲˚ް ˛‫˩޵˧ޒ˛ ˨޸˥˪ޒ˗ ˨ݴ‬ˠ˥ˣ˪˛˨ ˦˗˧ޯ ˪˟ˣ˥˨ ‫˪ࠝ˥˪ ޴˦ݘ‬औ˥ࠝक˥ࠎ˨ ˪޲ˣ ˥‫˗ݹ‬ˣ˚޳˪˟ˣ˗ ˠ ˗ ˪ ˗ ˚˫ˣ˗˩˪˥޵ ˗ˣ  ‫ݘ˟˚ ݦ‬ˣ޷˭ˡ˝˩˟ˣ ߺʻ˦޴ ˪˥޹Ō˪˥˫ ‫ݜ‬ˣ˛ˠ˛ˣ ‫ޱ˙ݘ‬ˣ˛˪˥ ˗‫˨ࠎ˥˪ޒ‬ ˠ˗޴ ‫޺˧˗˦ ޅ‬ˣ ˭˧˫˩޷˵˥˫ˡ˥˨ ˡ޷˙˥˨ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵ ˗˨  ˢ˥˫ ݈˦޶ˡ˫˞˛޵˨ Ō33 ˠ˗˪˗ ˢࠀˣ˗ ˂ޯ˟˥ˣ ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˣ˟˩˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˪˧˟˪˝ऒ˨ओ ‫ݴ‬ˣ˚˟ˠ˪˟ࠪˣ˥˨ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˤޯˠ˟˨ ˭˟ˡ˟˥˩˪˥ࠝ ‫ޅ‬ˠ˪˗ˠ˥˩˟‫ ࠝ˥˪˩ޅ‬Ō34 ‫˝˥˚˙ބ‬ˠ˥˩˪˥ࠝ ‫ݘ ˨˫˥`˥^˪ݜ ˫˥޷˚˙ބ‬ˣ ‫ ޥ‬ˠ˗޴ ˪˥ ˝ˢ‫˥˧˛˪ޱ‬ˣ ˛‫ ˨ް˵˛˩ޒ‬ˠ˗˟ ˞˛˥Ō35˦˧޷˵ˡ˝˪˥ˣ ‫˝˩˛˦ޓ‬ˢ޳ˣ˗˪˥ ˠ˧ޯ˪˥˨  ‫ޯ ˯ݼ‬ˣˣ ˝˨ ‫ݘ‬ˣ ˍ ˧˟˩˪ ࠪ ˪ࠪ ʾ ˛ ࠪ ˦˟Ō˩˪޶˨ ˘˗˩˟ˡ˛޸˨ ˠ˗޴ ˗‫˥˪ޒ‬ˠ˧ޯ˪˯˧ ࠣ˯ˢ˗޵ ˯ˣ  Ō ‫˗ˆ ޅ‬ˡ˗˟‫ޅ‬ˡ޷˙˥˨ 

/  ˚˟˗ˠ޷˦˪˯ˣ ˥ VXSUD ˯ Ō O  OHJH ˗‫޶˪ޒ‬ˣ ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ Ō O  ˀޯ˩˪˧˥˫ ˩˪ SRVW FRUU VXSUD ˪ Ō OHJH ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˫ Ō O  ˠ˧˗˪˥ˣ ࠪ VXSUD ˥ Ō O  OHJH ˡ޳˙˛˟ Ō O  ˗‫˥˪ޒ‬ˣ ࠪ VXSUD ˥ Ō O  OHJH ˪˥˟˗޹˪˝ Ō O  ‫ ޴˦ݘ‬SUR ‫޴˛˦ݘ‬

APPENDICE IX

ACTES SLAVES par Vassiliki Kravari et Mirjana OD 9LHUJH@ OࡊDVVLVWHUD MXVTXࡊ¢ OD ञQ GH VD YLH HW P¬PH DSUªV VD PRUW 'HYHQX GHVSRWH SDU OD JU¤FH GH 'LHX 8JOMHģD VࡊHVW HPSUHVV« GH IDLUH ¢ VRQ WRXU GHV GRQDWLRQV ¢ OD 9LHUJH &ࡊHVW SRXUTXRL ƒOH GHVSRWHÏ carstvo mi  IDLW GRQ ¢ OD 9LHUJH GH 9DWRS«GL GX YLOODJH DEDQGRQQ« selište  VLV HQWUH ƒOHV YLOODJHV@ Gࡊ$NU¶ WªULRQ HW GH 3ORXPLVND OHTXHO DSSDUWHQDLW ¢ /DQ]R GX WHPSV GH .DODYDU DYHF WRXW VRQ WHUULWRLUH HW VHV GURLWV YLJQHV FKDPSV WHUUDLQV ¢ PRXOLQV MDUGLQV S¤WXUDJHV pašišta br’do  WHUUDLQV GH FKDVVH lovišta  HQ XQ PRW DYHF WRXV OHV GURLWV HW OH WHUULWRLUH TXH FH YLOODJH selo DYDLWGHSXLVWRXMRXUV/HPRQDVWªUHSRXUUD\LQVWDOOHUGHVJHQVOLEUHVRXGHV SDUªTXHV otroci  &H GRQ GRLW ¬WUH LQDPRYLEOH LQDOL«QDEOH OLEUH GH WRXWH FRUY«H JUDQGH HW SHWLWH DLQVL TXH GH WRXV FHX[ TXL H[HUFHQW OH SRXYRLU VXU OHV WHUUHV GX GHVSRWH 0DO«

400

ACTES DE VATOPÉDI III

GLFWLRQV DX FRQWUHYHQDQW 6LJQDWXUH GX GHVSRWH -HDQ 8JOMHģD 0HQWLRQ GX VFULEH 7RGRUࡊ DJLVVDQW VXU RUGUH GX GHVSRWH GDWH HW OLHX 5HQWLQD  1੢੧੘੦ _ Datation. 3RXU OD GDWDWLRQ GX SU«VHQW DFWH HQWUH  HW  FI 3੔੩੟ੜਫ਼ੜ੔੡੢੩ Slavic Charter S  Topographie6XU/DQW]RX3ORXPLVNDHW$NU¶WªULRQGDQVODU«JLRQGHVODFVFIS  HW  ञJ  &ࡊHVW SUREDEOHPHQW SDU OH SU«VHQW DFWH TXH 9DWRS«GL D DFTXLV OH YLOODJH GH /DQW]RX TXࡊRQ WURXYH HQ VD SRVVHVVLRQ GDQV QRV DFWHV JUHFV ¢ SDUWLU GH  QRWUH Qo   _ ,O HVW SRVVLEOH TXH OH WRSRQ\PH GH /DQW]RX G«ULYH GX QRP GH VRQ DQFLHQ G«WHQWHXU FRPPH OH ODLVVH HQWHQGUH QRWUH GRFXPHQW Prosopographie 6XU OH GHVSRWH -HDQ 8JOMHģD YRLU OHV QRWHV ¢ QRWUH Qo  _ .DOD YDU SHXW ¬WUH LGHQWLञ« ¢ .DODEDULV VHUYLWHXU GH 'XģDQ TXL GRQQD ¢ /DYUD YHUV  XQ ELHQ VLV GDQV OD U«JLRQ GHV ODFV Lavra ,,, Qo  HW QRWHV FI PLP Qo   Otrok SO otroci  OH WHUPH G«VLJQH LFL GHV SHUVRQQHV G«SHQGDQWHV WHQXHV GࡊHIIHFWXHU GHV FRUY«HV SRXU OHXUV VHLJQHXUV FI LSSV, s.v. 'DQV OHV DFWHV VHUEHV OH WHUPH SDUªTXH ञJXUH PDLV UDUHPHQW ¢ SDUWLU GH OD ञQ GX ੫ੜੜੜH VLªFOH Selo, selište OD WHUPLQDLVRQ -ište HVW HPSOR\«H SRXU LQGLTXHU XQ HQGURLW DEDQGRQQ« RX HQ UXLQHV HQ OࡊRFFXUUHQFH XQ YLOODJH selo 

2. ACTE DU DESPOTE É7,(11(/$=$5(9,& ¢

2 juillet, indiction 10 a.m. 6925 (1417) Le despote fait don à Vatopédi d’une somme d’argent et du village de Koprivnica dans la région de Novo Br’do. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, ʹ 9 ʷ). Parchemin, 534 Ó 392 mm. Deux plis verticaux. Les marges ont été tracées à la pointe sèche. Bonne conservation ; quelques taches. Encre marron pour le texte, rouge pour la signature et la première lettre. Le sceau a disparu ; son cordon traversait par six trous le repli du parchemin. _ Au verso, notice (lue sur place) : ʷ˦޶ ˪ࠀ˨ ˉ˛˧˵޵˗˨ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ˉ˪˛ˬޯˣ˥˫ Il existe à Vatopédi une traduction grecque de l’acte, du xve siècle (archives de Vatopédi, ʹ 9 ʸ). Papier, 362 Ó 294 mm. Treize plis horizontaux. Bonne conservation ; quelques taches. Encre marron. _ Au verso, notice : ˍ˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ˥ˣˉ˪˛ˬޯˣ˥˫ʸ˥˫ˡ˙˗˧޵˗˨. (£FKVKQPU Solovjev dans Jugoslovenski Istorijski Nasopis, 1, 1935, p. 477-484 ; Laskaris, Vatopédi, no  A (£FKVKQP GV VTCFWEVKQP FG NC EQRKG FCPU Solovjev-Mos†in, no 40, p. 300-303 ; A. 0੟੔੗੘੡੢੩ੜੱ ‫ת׷צ׳ע׻עא ߯עׯעקצ׵ח ߯ע׵װױ״צץ ߯ע׮״תױ ߯ת ߯צ׫׭צ׷װה‬M %HOJUDGH  S 

APPENDICE IX

401

Analyse.A,PXQECVKQPVTKPKVCKTG'KGWCXQWNWSWGNGFGURQVGºVKGPPGp/C\CTGXK»° succède à son père, le seigneur (ou souverain : gospodin’ ) des Serbes ƒLazar HrebeljanoXK» /G FGURQVG° HCKV WP RGVKV FQP ‰ NC 9KGTIG ‰ UQP ŽINKUG FG 9CVQRŽFK CW 0QPV $VJQU et aux moines qui y pratiquent l’ascèse. Lorsque les moines notables kyr Gennadios, higoumène ƒde VatopédiÏ, Iôakeim, prohigoumène, le star’c’ Akakios et l’ecclésiarque Daniel, ainsi que d’autres, se sont rendus auprès ƒdu despoteÏ, celui-ci leur a fait don de 60 livres d’argent à prendre sur la douane (carina) de Novo Br’do et à remettre au monastère chaque année en deux versements. A l’avenir, qui sera en charge de la douane de cette ville paiera cette somme au monastère, sans discussion ; sinon, les 60 livres d’argent seront prises sur sa fortune et versées au despote. En outre, ƒle despoteÏ a donné aux moines de ce monastère le village de Koprivnica, sis sur le territoire (metoh’) de Novo Br’do, avec ses droits, libre de charges (liste), y compris l’expédition au loin de soldats (vojske da(l)nje) dans l’État du despote, sauf de l’obligation de fournir des soldats pour combattre les Turcs et au gouvernorat (krajište) de Novo Br’do. Le despote (gospodstvo mi) confirme sa donation, qui restera inébranlable de son vivant et sera respectée après sa mort par son successeur, quel qu’il soit. Clause comminatoire. Date. Signature d’Étienne, despote des Serbes. Notes. _ L’acte est qualifié de chrysobulle. Prosopographie. (£VKGPPG /C\CTGXK» GUV NG HKNU FW RTKPEG knez  /C\CT +TGDGNLCPQXK» (1372-1389), qui a été tué à la bataille de Kosovo, et de Milica (ensuite moniale sous le nom de Jevgenija). Devenu knez ‰ NC OQTV FG UQP RTG (£VKGPPG UG TGPFKV ‰ &QPUVCPVK nople après la bataille d’Ankara (1402), et Jean VII Paléologue lui conféra la dignité de despote, qui lui fut confirmée par Manuel II en 1410 (cf. $ (DQI@MB[H›, Despoti u Vizantiji i Ju>noslovenskim zemljama, Belgrade, 1960, p. 183-184). Il mourut en juillet  KN ŽVCKV N{QPENG FG *GQTIGU %TCPMQXK» A 6WT N{JKIQWOPG FG 9CVQRŽFK *GPPCFKQU et les autres représentants du monastère, cf. Introduction, p. 11. Topographie. Sur Novo Br’do (à 22 km environ au sud-est de Priģtina), centre minier et commercial important depuis le xive siècle, et sur la valeur de la livre à cet endroit, cf. Lavra IV, p. 184. Sur la douane de Novo Br’do, cf. LSSV, s.v. carina. _ Le village de Koprivnica, sis sur le territoire de Novo Br’do, subsiste à 17 km environ à l’est de cette ville. Le terme « métoque Ì (metoh’), employé dans le présent acte à propos de Novo Br’do, désigne le territoire d’une ville. _ Le terme krajište, employé lui aussi à propos de Novo Br’do, désigne une entité militaire et territoriale de la région frontalière assuTCPV NC FŽHGPUG FG N{(£VCV FQPV NG UKIG administratif se trouvait dans une ville fortifiée ; sur ce terme, cf. LSSV, s.v. _ Sur la fourniture de troupes auxiliaires aux Ottomans, cf. Istorija srpskog naroda, II, Belgrade, 1982, p. 64.

402

ACTES DE VATOPÉDI III

3. ACTE DU SEIGNEUR GEORGES BRANKOVIC ¢ Sans date ƒaprès juillet 1427-avant juillet 1429Ï

Le seigneur confirme les donations faites par ÉVKGPPG/C\CTGXKºˆ9CVQRFK Le texte. _ Original ou copie (cf. notes ; archives de Vatopédi ʹ 80). Parchemin, 455 Ó 344 mm. Huit plis horizontaux. Bonne conservation ; quelques petits trous. Encre marron pour le texte, rouge pour certaines lettres initiales. Le cordon du sceau traversait par six trous le repli du parchemin. _ Au verso, notice moderne (lue sur place) : ˍ˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ˥ˣ ˪˥ࠝ ˚˛˩˦޷˪˥˫ ʹ˛˯˧˙޵˥˫ ˉ˛˧˵޵˗˨ ˚˟ޮ ˪޶ ˭˯˧޵˥ˣ ˀ˥˦˧޵˵˟˪˜˗ Il existe dans les archives du monastère une traduction de l’acte en grec moderne. (£FKVKQPU Regel, Vatopédi, no 17 (1485) ; Laskaris, Vatopédi, no 6. Bibliographie : 4@CH› Vatopédi, p. 90-91. Analyse. _ Préambule religieux. Le seigneur (gospodin’ ) des Serbes Georges p%TCPMQXK»° SWK C TGW EGVVG EJCTIG RCT NC XQNQPVŽ FG 'KGW FŽENCTG EGEK ‰ NC OQTV FG UQP pQPENG° NG FGURQVG ºVKGPPG p/C\CTGXK»° N{JKŽTQOQKPG M[T 'CXKF GV NG OQKPG PQVCDNG Gérasimos, du monastère de Vatopédi à l’Athos, se sont rendus auprès de lui ; ils ont CRRQTVŽ NG EJT[UQDWNNG F{ºVKGPPG /C\CTGXK»  $RR ,; Po 2) qui prescrit qu’on verse chaque année au monastère 60 livres d’argent de Novo Br’do, et qui lui fait don du XKNNCIG FG .QRTKXPKEC $ITŽCPV NC FGOCPFG FGU OQKPGU p*GQTIGU %TCPMQXK»° EQPHKTOG le chrysobulle de son oncle pour Vatopédi : personne ne doit enlever ƒces biensÏ aux moines, qui recevront chaque année 60 livres d’argent et ƒdétiendrontÏ le village de .QRTKXPKEC FG HCQP KPVCPIKDNG 0CNŽFKEVKQPU CW EQPVTGXGPCPV  Notes. _ Diplomatique /H GRFXPHQW QH FRPSRUWDQW QL VLJQDWXUH QL GDWH RQ SHXW SHQVHU TXࡊLO VࡊDJLW GࡊXQH FRSLH 0DLV OD SU«VHQFH GH WURXV SRXU OH FRUGRQ GX VFHDX VXJJªUH TXࡊLO SRXUUDLW VࡊDJLU GࡊXQ RULJLQDO Prosopographie et datation.*GQTIGU%TCPMQXK» CWRQWXQKTFG‰ GUVNGHKNU FG 9WM %TCPMQXK» GV FG 0CTC HKNNG FW RTKPEG /C\CT +TGDGNLCPQXK» GV UuWT FW FGURQVG ÉVKGPPG /C\CTGXK» EH Lavra IV, p. 196-197). Avant d’être promu despote par l'empereur, vraisemblablement en juillet 1429 (il est mentionné pour la première fois comme despote dans un acte du 6 août 1429, cf. / 5OQDLH›, Despot Djuradj i njegovo doba, %GNITCFG  R  GV P   *GQTIGU %TCPMQXK» U{KPVKVWNC gospodin Srbije (sur l’emploi de ce terme, cf. LSSV, s.v. gospodin). Le présent acte, dans lequel Georges BrankoXK» UG FKV gospodin, doit donc être postérieur à juillet 1427 (date de la mort du despote ÉVKGPPG /C\CTGXK»  GV FCVGT F{CXCPV LWKNNGV  A 6WT NGU OQKPGU OGPVKQPPŽU FCPU EGV acte, voir Introduction, p. 14, n. 59

APPENDICE IX

403

4. ACTE DU GRAND ঝELNIK RADIঝ

28 mars a.m. 6940 (1432) L’auteur de l’acte fait une donation à Vatopédi pour y obtenir des pensions viagères. Le texte. _ Original ? (cf. notes ; archives de Vatopédi, ʹ 217). Papier, collé sur papier de renfort, 160 Ó 225 mm. Sept plis horizontaux. Assez bonne conservation ; quelques taches ; le document est coupé en bas à droite, ce qui n’affecte pas le texte. Encre marron. (£FKVKQP Laskaris, Vatopédi, no 7. Analyse. _ Le grand Oelnik RadiÏ UGTXKVGWT FW FGURQVG *GQTIGU p%TCPMQXK»° FG la despotica kyra Irène et de leurs fils. Lorsque l’hiéromoine kyr Théophane, higoumène du monastère de la Vierge de Vatopédi, est venu ƒen Serbie, RadiÏÏ lui a demandé de devenir frère et adelphatarios (adr’fatarie) du monastère. ƒL’higoumèneÏ a accepté et lui a attribué un kellion et des pensions viagères dans le monastère, ainsi que l’autorisation pour un bateau de Kastamonitou d’accoster ƒà Vatopédi. RadiÏÏ a fait don au monastère comme bienfait (blagoslovenie) de 100 ducats d’or et d’un des villages de sa baština, Belo Polje sur la Morava, avec tous ses droits et son revenu, ainsi que, à un autre endroit, de huit modioi de vigne, pris sur celle qu’il détient en propre ; ƒVatopédiÏ doit détenir ces biens et y installer un de ses moines, qui collectera les revenus du OQPCUVTG 'CVG (£ETKV ‰ 1GMQWFKO{ Notes _ Diplomatique. /H GRFXPHQW QࡊHVW QL VLJQ« QL DXWKHQWLञ« QRXV SHQVRQV FRPPH Oࡊ«GLWHXU TXH QRXV DYRQV DIIDLUH ¢ XQ RULJLQDO SOXW¶W TXࡊ¢ XQH FRSLH Prosopographie. Sur l’auteur de l’acte, qui a fait des donations à de nombreuses fondations pieuses, athonites et autres, et qui a rénové le monastère de Kastamonitou, cf. / avna uprava u srpskim srednjovekovnim zemljama, Belgrade, 1997, p. 169 ; sur sa fonction (dont le nom est emprunté aux Byzantins), cf. LSSV, s.v. logotet, p. 369-371.

407

APPENDICE IX

Topographie. Smederevo est à une trentaine de kilomètres au sud-est de Belgrade, UWT NC TKXG FTQKVG FW 'CPWDG /C HQTVGTGUUG HWV EQPUVTWKVG RCT *GQTIGU %TCPMQXK» GPVTG environ 1428 et 1439 (cf. / 5OQDLH›, Despot Djuradj Brankovi» i njegovo doba, Belgrade, 1994, p. 124-135). _ Golubac : la ville médiévale était située à 5 km environ au sud-est de la ville actuelle de même nom, sur la rive droite du Danube, à l’endroit où le fleuve entre dans le défilé de Djerdap. La première mention de la ville médiévale est de 1337 (cf. A. Deroko, Grad Golubac, Starinar SANU, Nova serija II, 1951, p. 140). _ La forteresse de Petrus, dont des vestiges subsistent (en particulier les fondations d’une église dédiée à la Vierge), se trouvait près du village actuel de Leģje, à 11 km environ ‰ N{(6( FG 3CTC»KP EH R. Mihaljc†H›, Gde se nalazio grad Petrus ?, Srpska prošlost i PCTQFPQ UG¼CPLG, Sabrana dela IV, Belgrade, 2001, p. 214-218. La clause prévoyant le passage des villages qui constituaient la pronoia du trésorier Radoslav à ses neveux suggère qu’en Serbie aussi la pronoia pouvait être transmissible (cf. Ostrogorsky, Féodalité, p. 216-217). _ Vlast’ : pour assurer la défense du territoire serbe, celui-ci avait été divisé en vlasti, régions nommées d’après le nom de leur chef-lieu et administrées par des voévodes, à partir du règne du despote Georges %TCPMQXK» EH / , &HMH›, Vlasti za vreme despotovine, Zbornik Filozofskog fakulteta X-1, Belgrade, 1968, p. 237-244.

8. ACTE DU VOÉVODE ÉTIENNE LE GRAND

11 mai (ca 1480)

Le voévode confirme la transmission d’un village à des particuliers. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi, sans cote). Parchemin, 275 Ó 423 mm. Deux plis verticaux, deux horizontaux. Assez bonne conservation. Au bas du document, trous pour le cordon d’un sceau. _ Au verso, deux notices modernes ; seule la première a pu être en partie déchiffrée : ˍ˧˟˩޷˵˥˫ˡ˥ ˩‫˟˵˧ޱ‬ˠ˥ ˢ޵˗ ʹ˙˛˧˙˙‫˗˪˩ޱ‬ Inédit. Nous présentons l'acte d'après nos photographies. Analyse A /G XQŽXQFG (£VKGPPG UGKIPGWT gospodar) des terres moldaves, fait savoir à tous ce qui suit : Marga (lecture incertaine) s’est présentée à lui et l’a prié de lui confirmer ses droits sur le village de Gergeģtei, à l’embouchure de la Denca, pour qu’elle le transmette à ses petits-fils. ƒLe despoteÏ agrée sa demande et confirme que ce village ƒdoit passerÏ à ses enfants, à ses petits-enfants et aux descendants de ceux-ci. Cette confirmation est garantie par le voévode, par ses fils Alexandre et Bogdan-Vlad,

408

ACTES DE VATOPÉDI III

et par tous les archontes (boljari) moldaves (liste), grands et petits. Après la mort ƒdu voévodeÏ, qui gouvernera la terre moldave, un membre de sa famille ou quelqu’un F{CWVTG ŽNW RCT 'KGW TGURGEVGTC NC RTŽUGPVG EQPHKTOCVKQP (£ETKV RCT %QTEGC ‰ 6WEGCXC sur ordre ƒdu voévodeÏ, sous ƒla responsabilité duÏ logothète Tautul. Date. 1੢੧੘੦. _ La présence de cet acte dans les archives de Vatopédi reste à expliquer. La prosopographie invite à dater cet acte dans les années 1475-1482 ; c’est pourquoi, nous proposons ca 1480. Prosopographie. A /{CWVGWT FG N{CEVG GUV NG UGKIPGWT OQNFCXG (£VKGPPG ,,, NG *TCPF (1457-1504), sur lequel voir PLP no 26807 ; il a fait une donation à Vatopédi en 1495/96 (cf. Introduction, p. 21). _ Le logothète Tautul est connu en 1475 à 1503 ; cf. Documenta Romaniae Historica, A. Moldova III, éd. C. Cihodaru, I. Carpoજu et N. Ciocan, Bucarest, 1980, p. 3, 9, 11 et passim. _ Borcea, scribe de l’acte, a rédigé des documents en 1472, puis de 1479 à 1482, Documenta Romaniae Historica, A. Moldova II, éd. L. Ġimanschi avec la collaboration de G. Ignat et de D. Agache, Bucarest, 1976, p. 300, 306, 312 et passim, et Moldova III, p. 9, 11 et passim. Suceava, sur le fleuve du même nom au Nord-Est de la Roumanie, a été la capitale de la principauté de Moldavie du milieu du xive siècle au milieu du xvie, cf. Nasturel, Roumains, p. 152-153, et index.

APPENDICE X

ACTES LATINS par Jean-Marie Martin

1. LETTRE DE CONCESSION D’INDULGENCES DU PAPE EUGÈNE IV

septembre, a.d. 1439

Le pape accorde une indulgence aux pèlerins qui visiteront Vatopédi. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi ʹ 107). Parchemin, 413 Ó 457 mm. Quatre plis verticaux, trois horizontaux, le dernier encadré par quatre trous pour le cordon de la bulle, qui a disparu. Bonne conservation. Encre marron foncé. _ Au verso, deux notices modernes : 1) ˍ˗˧˪޵˗ ˬ˧ޯ˙˙˟ˠ˗ ˡ˛˙޷ˢ˛ˣޮ 2) ‫˝˧ʹ ˗˦ޯ˦ ࠝ˥˪ ޮ˧˗˦ ˝˞޷˚ݞ‬ ˙˥˧޵˥˫ ˛‫ ޶˪ ˨ݴ‬ʸ˗˪˥˦‫ ˟˚ޱ‬ˠ˗޴ ˚˟˗ˡ˗ˢ˘ޯˣ˛˟ ‫˩˥˧˦ ˨ݴ˛ ˟˗˪˛˭˧ޱ˩˥˧˦ ˨˥˟˥˦މ‬ˠ޹ˣ˝˩˟ˣ ˪ࠀ˨ ˠ˫˧޵˗˨ ‫ޓ‬ˢࠪˣ ʾ˛˥˪޷ˠ˥˫ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˯ ˦ޯ˩˝˨ ݉ˢ˗˧˪޵˗˨. _ Album : pl. XCVIII. Il existe une copie moderne conservée dans les archives de Vatopédi. (£FKVKQPU Regel, Vatopédi, no 15 ; P. Uspenskij, Istorija Afona, III, Afon monašeskij, II, Opravdanija istorii Afona, Saint-Pétersbourg, 1902, réimpr. Moscou, II, 2007, no 17, p. 661-662 ; G. Hofmann, Epistolae pontificiae ad concilium Florentinum spectantes, II, Rome, 1944, no 215, p. 111-112. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte des éditions précédentes. Analyse. _ Le pape Eugène ƒIVÏ, voulant honorer la Vierge (qualifiée de stella matutina) et les églises qui lui sont dédiées, et désirant que les fidèles visitent l’église Sainte-Marie du monastère de Vatopédi de l’ordre de saint Basile, sis sur la Sainte Montagne, et participent à son entretien (l. 1-7), concède une indulgence de quatre années et quatre fois quarante jours à ceux qui, se repentant et s’étant confessés, visiteront cette église le jour de la fête de Sainte Marie et aideront à son entretien ; cette indulgence n’en supprime pas d’autres (l. 1 8-12). Daté de Florence (l. 12-13). Notes. _ Eugène IV, de son nom Gabriele Condulmer, né à Venise vers 1383, a été élu pape le 13 mars 1431, couronné le 11 mars suivant et il est mort à Rome le

410

ACTES DE VATOPÉDI III

23 février 1447 (voir J. Gill, Eugenius IV Pope of Christian Union, Westminster, 1961 ; Dictionnaire historique de la papauté, sous la dir. de 3K. Levillain, Paris, 1994, s.v. Eugène IV par F.-Ch. Uginet). Diplomatique. Le document présente la forme normale des litterae gratiosae ; le nom du pape y est inscrit, sur la première ligne, en gros caractères (voir sur ce point P. Rabikauskas, Diplomatica pontificia (Praelectionum lineamenta), Rome, 19966, p. 54 et 89). Ecriture de chancellerie. Longues hastes sur la première ligne ; on note le développement particulier pris par l’abréviation r(um). _ Cincius, sous le texte, est le nom du scriptor qui a écrit la lettre. Sur les mentions qui figurent au verso et sous le pli, voir B. Barbiche, Les « scriptores Ì de la chancellerie apostolique sous le pontificat de Boniface VIII (1295-1303), Paris, 1970, p. 115-187, notamment p. 116 et 121 ; nous remercions Louis Duval-Arnould pour les renseignements fournis. L’affaire. La lettre ici éditée, datée de septembre 1439, a été écrite à la fin du concile de Ferrare-Florence et elle a probablement été confiée au moine Dorothée de Vatopédi ; en effet, la bulla unionis Graecorum (éditée par Hofmann, op. cit., II, no 176 p. 68-79, puis par J. Gill, Concilium Florentinum, Series B, V, pars II, Rome, 1953, p. 459-467, repris par Idem, The Council of Florence, Cambridge, 1959, p. 412-415), datée du 6 juillet 1439, est souscrite notamment par deux pères athonites, parmi lesquels Dorothée, et on sait que les pères grecs sont repartis de Venise le 19 octobre (Gill, Eugenius IV, op. cit., p. 130. Voir aussi Introduction, p. 15). Selon Sylvestre Syropoulos, les deux hiéromoines de l’Athos qui avaient participé au concile, Moïse de Lavra et Dorothée de Vatopédi, auraient été les représentants de tous les Hagiorites (˪˥˦˥˪˝˧˝˪ޮ˨˦ޯˣ˪˯ˣ˪ࠪˣ݉˙˟˥˧˛˟˪ࠪˣ, Laurent, Syropoulos, p. 170 et 604) mais, dans les souscriptions, chacun des signataires de l’acte ne se présente que comme représentant de son monastère. _ La présente lettre vise à augmenter le prestige et la richesse de Vatopédi, le moyen utilisé, l’indulgence, étant évidemment étranger aux usages grecs. Cette lettre manifeste aussi, bien entendu, la prétention d’autorité juridictionnelle du pape sur l’Église de l’Empire. _ Pour le contexte historique, voir U. Jaitner-Hahner, Da Firenze in Grecia : appunti sul lavoro postconciliare, Firenze e il concilio del 1439, Convegno di studi, Firenze, 1989, sous la dir. de P. Viti, Florence, 1994, II, p. 901-919. Bernadette Martin-Hisard et Thierry Ganchou m’ont aidé à constituer et à consulter la bibliographie.

EUGENIUS ep(iscopu)s servus servor(um) Dei Universis Chr(ist)i fidelibus presentes litteras inspe-Ō2cturis sal(u)t(em) et ap(osto)licam ben(edictionem). Dum precelsa meritor(um) insignia, quibus regina celor(um), Virgo Dei genitrix gloriosa, sedibus prelata sidereis quasi stella matutina prerutilat, devote Ō3 considerationis indagine perscrutamur, dum etiam infra pectoris archana revolvimus, q(uo)d ip(s)a utpote mater misericordie, gratie et pietatis amica, humani generis consolatrix, pro salute fideliu(m) Ō4 qui delictor(um) onere pregravantur sedula oratrix et pervigil ad Regem quem genuit

411

APPENDICE X

intercedit, dignum quimpocius debitum arbitramur ut eccl(es)ias in sui nominis honore dedica-Ō5tas gratiosis prosequamur impendiis et indulgentiar(um) muneribus honoremus. Cupientes itaque ut eccl(es)ia monasterii Vattopedi, ordinis Sancti Basilii, sita in pertinentiis Montis San-Ō6cti, que in honore et sub vocabulo Beate Marie fundata existit, a Chr(ist)i fidelibus congruis honoribus frequentetur et etiam conservetur, ut ^ut` fideles ipƒ(s)Ïi eo libentius causa devotionis con-Ō7fluant ad eandem et ad eius fabricam ac conservationem et manutentionem manus porrigant promptius adiutrices, quo et hoc ibidem dono celestis gratie uberius conspexerint se refe-Ō8ctos, de omnipotentis Dei misericordia et beator(um) Petri et Pauli ap(osto)lor(um), cuis auctoritate confisi, omnibus vere penitentibus et confessis qui in festo eiusdem Ō9 Beate Marie prefatam eccl(es)iam devote visitaverint annuatim et ad eius fabricam et conservationem ac manutentionem manus porrexerint adiutrices, quatuor annos et toti-Ō10dem quadragenas de iniunctis eis penitentiis misericorditer relaxamus, presentibus, perpetuis, futuris temporibus valituris. Volumus autem q(uo)d, si alias visitantibus dictam Ō11 eccl(es)iam vel ad eius fabricam seu conservationem vel manutentionem manus porrigentibus adiutrices, aut alias ibi pias elemosinas erogantibus aut aliqua alia indulgentia imperpetuuƒ(m)Ï Ō12 vel ad certum tempus nundum elapsum duratura concessa fuerit, presens concessio nullius existat roboris vel momenti. Dat(um) Florentie anno incarnationis dominice Ō13 millesimo quadringentesimo tricesimo nono, mƒenseÏ Septembris, pƒontificatusÏ n(ost)ri anno nƒoÏno. Cincius Au verso : Grat(is) de m(andato) ‫ۇ‬... Ō A. de ƒLÏugo. L. 2 : stella matutina : cf. Ec, 50, 6 ; Ap 2, 28, 22, 16 Ō l. 12 nundum : lege nondum.

2. LETTRE DE PROTECTION DU ROI ALPHONSE V D’ARAGON

a.d. 1456

Le roi, à la demande de Vatopédi, prend sous sa protection les monastères de l’Athos. Le texte. _ Original (archives de Vatopédi ʹ 108). Parchemin, 296 Ó 405 mm. Quatre plis verticaux, trois horizontaux, le dernier encadré par quatre trous pour le cordon du sceau. Conservation médiocre : trous le long des plis, notamment des plis horizontaux, l. 4 et surtout l. 19, qui est en grande partie illisible. Encre marron. _ Album : pl. XCIX. (£FKVKQP Regel, Vatopédi, no 16. Nous éditons d’après nos photographies, sans tenir compte de l’édition précédente, sauf pour les passages devenus illisibles.

412

ACTES DE VATOPÉDI III

Bibliographie : Chrysocho઺dès dans IMMB I, p. 57. Analyse. _ Alphonse ƒVÏ, roi d’Aragon, des deux Siciles, de Valence, de Jérusalem, de Hongrie, de Majorque, de Sardaigne et de Corse, comte de Barcelone, duc d’Athènes et de Néopatras, comte de Roussillon et de Cerdagne, aux capitaines et aux équipages de tous les navires de guerre et de commerce de ses sujets ou dépendant de lui (l. 1-4). Les frères du monastère de Vatopédi se sont plaints que des navires chrétiens _ comme naguère les navires turcs _ s’en prennent aux monastères de la Sainte Montagne, à leurs hommes et à leurs troupeaux et lui ont demandé protection (l. 4-10). Il les prend sous sa protection (sub nostris protectione, salvoconductu, guidatico et comenda), interdit de les léser sous peine d’une amende de 10 000 florins, et demande qu’on leur accorde aide et conseil (auxilium, consilium, favorem et elemosinas de bonis vestris dare ; l. 10-18). Daté de Naples, au Castel Nuovo (l. 19-20). Signum du scribe. Souscriptions du roi et de trois agents (l. 21-24). Notes. _ Diplomatique. L’acte revêt la forme normale des lettres patentes (cf. J. Mazzoleni, Paleografia e diplomatica e scienze ausiliarie, Naples, 1970, p. 297-305). (£ETKVWTG FG V[RG JWOCPKUVG HKPG GV TŽIWNKTG RGW F{CDTŽXKCVKQPU Prosopographie. Alphonse V, fils de Ferdinand Ier, est devenu roi d’Aragon et de Sicile ultra Farum  N{’NG  GP  /C ITCPFG CHHCKTG FG UQP TIPG C ŽVŽ NC EQPSWVG de la Sicile citra Farum  NG TQ[CWOG CPIGXKP FG 1CRNGU  KN U{GORCTG FG 1CRNGU NG 2 juin 1442 et s’y installe. C’est dans le Castel Nuovo, édifié par Charles Ier d’Anjou aux portes de Naples, et qu’il a remanié, qu’il écrit le présent acte. Le titre de duc d’Athènes et de Néopatras (Hypate, en Thessalie dans la vallée du Spercheios, à l’est de Lamia : voir ODB, s.v. Neopatras), donné au début du xive siècle par la Compagnie catalane, qui avait occupé ces deux villes, à plusieurs des fils du roi (aragonais) de Sicile Frédéric II ƒIIIÏ, est passé aux rois d’Aragon en 1379 ; il n’implique aucune domination réelle, mais Alphonse V a revendiqué les deux duchés en 1434, dans une lettre aux despotes Constantin et Thomas Paléologue. _ Au bas du texte figurent les noms d’Arnaldo de Fenolleda (ou Fonolleda), protonotaire depuis 1448 et secrétaire privé du roi (cf. R. Moscati, Ricerche su Alfonso d’Aragona, I, Annali della Scuola speciale per archivisti e bibliotecari dell’Università di Roma, 1, 1961, p. 21-61, en particulier p. 43-46) et d’IQigo d’Avalos, que le roi a placé à la tête de la « Regia camera della Sommaria Ì comme magister camerarius en 1449 et a fait duc de Monteoderisio en 1452 (cf. Dizionario biografico degli Italiani, 4, Rome, 1962, s.v. Inigo d’Avalos, par G. De Caro, p. 635-636). _ Jean, l’un des signataires, est manifestement un agent financier. Circonstances historiques. Le duché d’Athènes était passé, à la fin du xive siècle, à la famille florentine des Acciaiuoli. Le 4 juin 1456 (l’année même durant laquelle cette lettre est écrite) la ville fut prise par les Turcs, qui l’avaient cédée l’année préEŽFGPVG ‰ )TCPEQ $EEKCKWQNK (P  (£IKPG ŽVCKV RCUUŽG FGU $TCIQPCKU CWZ 9ŽPKVKGPU Monemvasie, à l’époque où Mehmed II conquit la Morée, accepta d’être gouvernée par

APPENDICE X

413

le pirate aragonais Lupo de Bertagna mais ensuite passa également aux Vénitiens. Ces revers territoriaux n’empêchèrent manifestement pas la piraterie aragonaise de sévir en Grèce. Par ailleurs, depuis 1453, Alphonse V maintint en Méditerranée orientale une flotte, commandée par Giovanni de Nava et le comte de Campobasso ; lui-même prit solennellement la croix le jour de la Toussaint 1455 et proposa en 1456 son concours au despote de Morée. C’est dans ce climat de croisade que la présente lettre a été écrite. _ Pour le contexte, voir D. de Guldencrone, /{$EJC“G HŽQFCNG (£VWFG UWT NG 0Q[GP $IG GP Grèce (1205-1456), Paris, 1886 ; F. Cerone, La politica orientale di Alfonso d’Aragona, Archivio Storico per le Province Napoletane, 27, 1902, p. 3-93, 380-456, 555-634, 774-852 ; 28, 1903, p. 154-212 ; Dizionario biografico degli Italiani, 2, Rome, 1960, s.v. Alfonso V d’Aragona, re di Sicilia, re di Napoli, par R. Moscati, p. 323-331 ; K.M. Setton, The Catalans and Florentines in Greece, 1380-1462, A History of the Crusades, éd. Idem, III, Madison, Wisconsin, 1975, p. 225-277 ; ODB, s.v. Catalan Grand Company et Neopatras; H. Kalligas, Monemvasia, Seventh-Fifteenth Centuries, EHB, III, p. 879-897. L. 2, le mot comitus (ici : comes) désigne depuis l’époque normande dans le royaume de Sicile un commandant de navire de guerre. L. 14, la monnaie désignée sous le nom de flores doit être le florin de Florence, qui circulait dans le royaume de Naples : aucune des frappes d’Alphonse V dans ce royaume ne porte ce nom (Mazzoleni, op. cit., p. 387-388).

Alfonsus Dei gratia rex Aragonum, Sicilie citra et ultra Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum et Neopatrie ac etiam Ō2 comes Rossilionis et Ceritanie universis et singulis capitaneis, patronis, subpatronis, naucleriis, comitibus, subcomitibus, marineriis et sociis tam navium et caravelar(um) q(uam) etiam galea-Ō3narum, galearum seu triremium, biremium et brigantorum seu aliorum vasorum maritimorum quor(um)vis subditorum et stipendiatorum nostrorum tam ad guerram q(uam) mercantiliter Ō4 maria ƒsuÏlcantium ad quem seu quos presentes pervenerint et huiusmodi littere fuerint presentate sƒaÏlƒutemÏ et dilectionem. Retulerunt Maiestati nostre miserabiles fratres monasterii Ō5 VatupƒedÏe de Monte Sancto prope Constantinopolim, tam pro se q(uam) pro aliis omnibus monasteriis in dicto Monte Sancto constructis et fratribus in eisde(m) degentibƒ(us)Ï, q(uod), cum plerumq(ue) et Ō6 sepissime contingat nonnullas navium seu galearum Christianorum id et alia dicti Montis Sancti monasteria seu eorum bona tam mobilia q(uam) stabilia hominƒesÏq(ue) et greges seu armenta Ō7 ledere atq(ue) auferre, quod quidem contra omnem humanitatem divinasq(ue) et humanas leges fieri perspicuum est, nam qui pridie ab impissimis Turchis cunctis ƒbÏonis expoliati sunt, nunc Ō8 a Chri(s)tianis, si quid reliquum est, exui inhumanissimum videtur, indeq(ue) Maiestati nostre supplicarunt ut dignaremur monasterium ip(s)um aliaque omnia monasƒteÏria in dicto Monte Sancto Ō9 constructa fratresq(ue) ac eorum bona, homines, greges et armenta predicta sub nostra protectione, guidatico et comenda recipere atq(ue) fovere et nostris vassallis et subdƒitisÏ edicere ne tam nefandu(m) Ō10 scelus posthac aggredi presumant. Quibus quidem

414

ACTES DE VATOPÉDI III

benignius exauditis, omnia et singula dƒictÏi MƒonÏtis Sancti monasteria ip(s)or(um)q(ue) et uniuscuiusq(ue) bona tam mobilia q(uam) i(m)mobilia, abbates, Ō11 priores ac fratres, donatos sive oblatos ac homines quoscu(m)q(ue) dictis monasteriis obsequentes, greges, armenta tam pecorum q(uam) pecudum et aliorum quorumvis animalium tam domesticor(um) sive ad Ō12 iugum servatorum q(uam) aliorum quoruƒmÏcuƒnÏque sub nosƒtÏris protectione, salvoconductu, guidatico et cƒoÏmenda tenore present(ium) recipientes et ponentes et constituentes vobis universis et singulis Ō13 officialibus, subditis et stipendiatis n(ost)ris predictis ad quos presentes n(ost)re littere pervenerint seu fuerint presentate dicimus, precipimus et mandamus firmiter et exƒpreÏsse ac deliberate, de certa n(ost)ra Ō14 scientia, subire et indignationis nostre incursu ac pena decem milium florum a cui(us)libet vestrum contrafacientium bonis irremissibiliter exigendorum et tanto ƒfÏortius ac strictius quanto dici Ō15 potesƒtÏ, quatenus quotienscunq(ue) vos seu aliquem ƒvestÏrum ad mƒonasteriaÏ predicta seu eoƒrumÏ territoria et loƒcÏa ire seu ap

licari contigerit, ip(s)a, abbates, priores, fratres, armenta, pecudes, pecora, greges Ō16 et animalia ac bona, res, loca et homines eiusdem non modo non ledatis ƒvel auferatisÏ, sed Dei potissimu(m) et Christiane religionis et nostro deinde amore eisdem auxilium, consilium, favorem et elemo-Ō17sinas de bonis v(est)ris dare enitemini eosdemq(ue) defendere et contra cuncƒtos totis vestrisÏ viribus auxiliari curetis et contrarium non faciatis, si gratiam n(ost)ram caram habeƒtÏis iramq(ue) et indignatione(m) Ō18 ac ƒpenaÏm predictam et aliam etiam graviorem ƒnostroÏ arbitrio reservatam ƒcupitis non incuÏrrere. In cuius rei testimonium presentes fieri iussimus, nostro sigillo comuni inpendenti munit(as). Ō19 ƒDatum in castelloÏ novo civitatis nostre NeapƒolisÏ ... ± 19... Anno Domini millesiƒmo quadringentesiÏmo quinquagesimo sexto regniq(ue) nostri huius citerioris Sicilie anno Ō20 vicesimo secundo, aliorum v(er)o regnorum n(ost)ƒrorum anno quadragÏesimo primo (S.) Rex Alfonsus. D(ominu)s Rex man(davit) michi Arnaldo Fenolleda. Io(hannes) ƒ....Ï vice pro ƒof(ficio comp(utorum) .....Ïa. Inich(us) m(agister) came(rarius) ƒ.....Ïb. a : in parte inferiori sinistra

b : in parte inferiori dextra

APPENDICE XI

ACTES OTTOMANS par Èlias Kolovos

Les 31 actes en langue ottomane antérieurs à 1500 qui se trouvent dans les archives de Vatopédi sont analysés et commentés ci-dessous. A l’exception du no 16, qui est une copie, tous nos actes sont conservés en original. Les analyses sont fondées sur les phoVQITCRJKGU SWK UQPV EQPUGTXŽGU CW &QNNIG FG )TCPEG GV ‰ N{,PUVKVWV F{(£VWFGU 0ŽFKVGTranéennes à Réthymno ainsi que sur des lectures faites sur place. J’aimerais remercier .QUVKU 6O[TNKU (£NK\CDGVJ =CEJCTKCFQW GV 3J”MK”P .QV\CIŽ”TIU RQWT NGWTU EQPUGKNU

1. ACTE DE HACE FুRUZ ুBN ABDULLAH

3ème FŽECFG FG &GOC\K[˜NCJµT   HŽXTKGT 1401)

Hace Firuz Ibn Abdullah confirme les droits de Vatopédi sur Prosphori. Édition : Kolovos dans Turcica, 45, 2013/14, p. 187-208 (avec photographie et traduction anglaise). Analyse. _ Hace Firuz ibn Abdullah délivre le présent acte à un moine de Vatopédi (Vatopizi keloyeros) afin que ƒce monastèreÏ continue à jouir, comme dans le passé, des revenus de Prosphori, conformément à la coutume et sans empêchement de la part de qui que se soit. Date. Notes. _ Hace (Hoca) Firuz ibn Abdullah a probablement émis le présent acte en tant que beylerbey de Roumélie, fonction qu’il occupait en 1402 ; sur ce personnage, voir Kolovos dans Turcica, 45, 2013/14, p. 193-196.

416

ACTES DE VATOPÉDI III

2. ACTE DU SULTAN MURAD II

3ème décade de Safer 828 (12-20 janvier 1425)

Le sultan ordonne de maintenir le statut de l’Athos tel qu’il était auparavant. Bibliographie : IMMB II, p. 627 (photographie ; daté de 1426) et 630 ; Dèmètriadès, Documents, p. 45 (commentaire) et 54 (facsimile). Analyse. _ Les serviteurs (kullar) du commandant militaire (iftiharü’l-ümera) Yusuf, en pénétrant sur le Mont Athos, ont causé des ennuis aux moines. Le sultan Murad ƒIIÏ ordonne à Yusuf de maintenir le statut de la Sainte Montagne tel qu’il était du temps de feu son père, ƒle sultan Mehmed IerÏ. Date. Notes. _ Notre acte suggère l’existence d’un statut particulier accordé aux Athonites depuis le règne de Mehmed Ier (1413-1421) ; selon ce statut, l’entrée d’officiers ottomans sur la Sainte Montagne était, sinon interdite, du moins soumise à conditions. Il est possible que ces garanties aient été accordées aux moines par Mehmed Ier lors du blocus de Thessalonique en 1416. Cf. aussi à ce propos l’App. XIII, no 1. _ Le destinataire du présent acte, Yusuf, a été identifié par Dèmètriadès (cf. bibliographie) au beylerbey de Roumélie.

3. ACTE DU SULTAN MURAD II

11 Receb 833 (5 avril 1430)

Le sultan confirme d’anciennes ordonnances relatives au statut de l’Athos. Bibliographie : &|L|SQH@CDR Documents, p. 47 (commentaire), 56 (facsimile) ; È. Kolovos, ˊ˥  ߶˙˟˥ˣ  ࠭˧˥˨ ˠ˗˟ ˝ ˩˫˙ˠ˧޷˪˝˩˝ ˪˝˨ ˅˞˯ˢ˗ˣ˟ˠ޳˨ ʷ˫˪˥ˠ˧˗˪˥˧޵˗˨, 1453 : ٦߯ ‫ ߯ڋڀڍ ߯ڀڌڒڄݒ‬٩‫ܥڊڐ ߯ڋڎڈڊپڍܩپچ ߯ڋڎڈڍڌ ߯ڋܧڈڃڂچڒڂٺڌپڅ ߯ڋڎڈڍ ߯ܥډٺ ߯ڀڌٺٻݒڍپڅ ߯ڀ ߯ڂٺڃ ߯ڋڀڄڈډܧڈچڂڍچٺڍڌچڒ‬‫ڋڎڈچ‬, éd. T. Kioussopoulou, Héraklion, 2005, p. 113-114. Édition : E. Kolovos, The Monks and the Sultan outside the Newly Conquered Ottoman Salonica in 1430, Journal of Turkish Studies, 40, December 2013 = Defterology. Festschrift In Honor Of Heath Lowry, p. 273-274 (avec traduction anglaise). Analyse. _ Les moines de l’Athos (Ayanoros) porteurs du présent acte ont présenté au sultan Murad ƒIIÏ d’anciennes ordonnances et d’autres documents. Selon ces actes, durant le règne de feu son père, ƒle sultan Mehmed IerÏ, les moines percevaient

APPENDICE XI

417

la moitié des revenus de leurs villages sur le Pangée (KoKinica adlu köyleri) et possédaient dans d’autres villages des donations pieuses (vakf) et des biens dont ils avaient la pleine propriété (mülk) ƒdepuis longtempsÏ. Le sultan confirme ces ordonnances et prescrit qu’ils continuent à jouir de leurs droits. De plus, il remet aux moines la redevance ƒqu’ils devaientÏ jusque-là pour leurs moutons (süvari de߷eri pro sürü de߷eri). Aucun musulman, ni infidèle, ne pourra réclamer aux moines cette redevance PK FG VCZGU GZVTCQTFKPCKTGU RQWT N{(£VCV avarÚz-Ú divaniye). Par ailleurs, personne ne s’introduira sur les biens vakf des Athonites sans la permission du sultan ou celle des moines, ni n’aura d’autorité sur eux. Enfin, personne ne pourra les importuner au sujet de leurs bateaux lorsqu’on en décharge du blé, du millet ou d’autres céréales. Les moines continueront à détenir les biens dont ils ont la pleine propriété et les terrains qu’ils possèdent depuis longtemps, afin qu’ils en retirent les céréales nécessaires à leur subsistance et n’achètent plus de blé. Les villages, vignes, vergers et moutons des moines en Chalcidique (Kelemeriye), au Strymon (Sutumurnoz) et sur le Pangée (KoKinica) seront exempts des redevances ƒmentionnées ci-dessusÏ (muaf ve müsellem). ƒMurad IIÏ veut que tout reste comme durant le règne de son grand-père ƒBayezid Ier ; cf. notesÏ ; il interdit aux cadis et aux sXEDġós des vilayets ƒoù se trouvent les dits biensÏ de percevoir des moines quoi que ce soit ; les fonctionnaires en déplacement pour la perception du haradj n’auront pas plus autorité ƒsur les moinesÏ. Enfin, les moines seront entièrement exempts de l’obligation de fournir ƒdes denréesÏ aux courriers (ulak), aux fauconniers (do߷ancÚ) et aux gens chargés du soin des chiens de chasse (segban), ainsi que des corvées (suhra  GV FG VQWVGU NGU VCZGU GZVTCQTFKPCKTGU RGTWGU RQWT N{(£VCV avarÚz-Ú divaniye). Date. Notes. _ Murad II a délivré le présent acte sept jours après la conquête de Thessalonique (le 29 mars 1430). Les anciennes ordonnances qui lui ont été présentées par les moines comprenaient des actes de son père Mehmed Ier (1413-1421) et de son « grandpère, l’empereur gazi Ì (gazi hüdavendigar dedem) Bayezid Ier (1389-1402). Sur l’emploi de l’épithète hüdavendigar pour ce dernier, voir %੘੟੗ੜ੖੘੔੡੨-6੧੘ੜ੡ਜ਼੘੥੥ dans Turcica, 34, 2002, p. 232 ; Ph. Kotzagéo—rgès, ˊ˥ ߶˙˟˥ˣ ࠭˧˥˨ ˢ‫˯˞˥ ˗˪ ޷˦˗ ˗˩ޱ‬ˢ˗ˣ˟ˠޯ ‫˗ˬ˗˧˙˙ޱ‬ ˪˥˫ ˥˫ ˗˟޻ˣ˗ ‫ ߯چڈڂټ٘ ߯ڈٲ‬ٝ‫ٺچܩڂٺ ߯ڈ־ֹ ߯ڂٺڃ ߯ڈֹֽ ߯چڈڍڌ ߯ڋڈڊ‬, Thessalonique, 2012, p. 75, pense que hüdavendigar pourrait renvoyer à l’arrière-grand-père de Murad II, Murad Ier (13621389), qu’on désignait, selon cet auteur, par cet épithète. _ Kosinitza était le nom du Pangée jusqu’à l’époque moderne ; au xive siècle, plusieurs monastères athonites avaient des biens au piémont nord de cette montagne. _ A l’époque ottomane, le terme Kalamaria désigne la Chalcidique (voir les notes à notre no 191). _ Muaf ve müsellem : nous comprenons que cette expression renvoie aux redevances mentionnées plus haut dans le texte plutôt qu’à une exemption totale des impôts.

418

ACTES DE VATOPÉDI III

4. ACTE D’ALু BEY ৯AMু, SUBA৯I DE THESSALONIQUE

3ème décade de Zilkade 843 (24 avril-3 mai 1440)

Le subaৰÚ accorde aux moines de Dionysiou un pâturage d’hiver dans la presqu’île de Longos. Bibliographie : Dèmètriadès, Documents, p. 47-48 (commentaire), 58 (facsimile). Analyse. _ Le moine Denis a demandé à Ali Bey Ġami ƒde lui céderÏ le terrain dit Drymiskos, dans ƒla presqu’île deÏ Longos, pour servir de pâturage d’hiver et de bergerie aux animaux du monastère de Dionysiou. Les moines ayant acquitté la taxe de mise en possession (tapu), Ali Bey Ġami leur cède le terrain en pleine propriété (mülklük). Mention, dans la délimitation, des deux Ntépélitza, de Bathia Lagkada, Strabos Lakkos, Sousoura, Tsoukari, l’autre Ntépélitza à Bathia Lagkada, Rantokotiki et Doŗan Mnèmouri. Date. Notes. _ Ali Bey Ġami ou Ġamlu est attesté comme subaġµ FG 7JGUUCNQPKSWG FG 1437 à 1448. Avant 1447 il possédait en pleine propriété le village de Portaria, en vertu d’une ordonnance du sultan (cf. Zachariadou dans Südost-Forschungen, 30, 1971, p. 25 ; Dèmètriadès, Documents, p. 47-48). Il est probable que, comme Portaria, une partie au moins de Longos avait été accordée à Ali Bey, ce qui lui a permis de céder aux moines le terrain de Drymiskos. Dionysiou conservait le pâturage de Longos lors du recensement de 1568/69 (BOA, TT no 723, p. 1048) ; selon ce registre, le pâturage était situé près du port de Sykia (Incir Liman, cf. Kolovos, Chôrikoi, II, p. 152). _ Bathia Lagkada : bien de Xénophon en 1338, se trouve aujourd’hui à l’intérieur du métoque de Dionysiou, près de Sykia : Xénophon, p. 42 et Papaggélos, Sithônia, p. 229-230. Ntépélitza : nous connaissons un ruisseau dit Tzépélès à Longos (Docheiariou no 20, 1338, l. 29). D’après ce dernier acte, Tzépélès était voisin de Mégalè Bigla, bien de Vatopédi depuis 1456 (App. XI, no 8) ; cela pourrait contribuer à expliquer la présence du présent acte, comme de l’App. XI, no 12, dans les archives de Vatopédi. Les autres toponymes mentionnés nous sont inconnus.

APPENDICE XI

419

5. ACTE DE YUSUF ুBN ABDULLAH

1e décade de Ġevval 853 (17-26 novembre 1449) Les moines de Vatopédi sont autorisés à percevoir les revenus fiscaux de certains biens situés près de l’Athos. Bibliographie : Dèmètriadès, Documents, p. 48 (commentaire) et 59 (facsimile). Analyse. _ Les moines de Vatopédi ont rapporté à Yusuf ibn Abdullah qu’ils perQKXGPVpUWTNGWTUDKGPU°SWKEQORTGPPGPVWPG’NGp$OQWNKCP°CURTGUpRCTCPE{GUV à-dire les taxes frappant la productionÏ de blé, de millet et les ruchers (kovan hakkÚ). L’auteur autorise les moines à continuer de percevoir cette somme sans être importunés. Personne ne doit les empêcher de ƒfaireÏ ensemencer des terres supplémentaires. Date. Notes. _ L’identification, proposée par Dèmètriadès, de l’auteur du présent acte avec Yusuf, destinataire de l’App. XI, no 2, et avec òshak bin Abdullah, mentionné dans l’acte no 4 de son article Documents, p. 45-46, 48, n’est pas fondée. Yusuf ibn Abdullah pourrait être le sancakbey de Thessalonique, hypothèse appuyée par la notice grecque ancienne du verso qui donne à l’auteur de l’acte le titre de bey (+ ˊ˥ࠝ ˉ˫ˣޯ ˢ˦˛˰ ˚˟ޮ ˪޶ ʻˡ˗˚˟ޯ˘˗ ˪˥ ‫˛˩˝˟˥˦ݘ‬ˣ ‫ ˨˗˦˗˦ ޅ‬ˠࠝ˧ ˃˛޷ˬ˫˪˥˨) ; cf. aussi l’App. XI, no 6 qui parle du statut dont jouissaient les biens de Vatopédi près d’Hiérissos au temps des anciens sancakbeys de Thessalonique. Notre acte concerne les revenus fiscaux grevant certaines possessions de Vatopédi comprenant une île, qui est Amoulianè. Or, selon la PQVKEG FW XGTUQ SW{QP XKGPV FG XQKT N{CEVG EQPEGTPGTCKV (£NCFKCDC 2P UCKV RCT N{$RR XIII, no 3 qu’Amoulianè jouissait d’une exemption fiscale depuis le règne de Mehmed Ier   CNQTU SW{(£NCFKCDC UGTCKV GZGORVŽ FG NC F’OG RQWT NC RTGOKTG HQKU RCT EGV CEVG SWK UGODNG FCVGT F{CRTU PQXGODTG  ,N GUV EGRGPFCPV RQUUKDNG SW{(£NCFKCDC CKV joui d’une exemption avant cette date. Pour ce qui concerne Amoulianè, le sancakbey de Thessalonique confirma en 1457 que cette île était exempte de la dîme en vertu d’une ordonnance du sultan (App. XI, no 9). Entre cette date et 1480, Vatopédi a fait reconnaître par les Ottomans qu’Amoulianè faisait partie de la presqu’île athonite et qu’elle devait donc bénéficier du régime fiscal spécial valable pour les biens situés à l’intérieur de la Sainte Montagne ; selon ce régime, au lieu d’impôts pour ces biens, les Athonites devaient verser chaque année au fisc une somme fixe de 10 000 aspres. L’immunité fiscale d’Amoulianè en vertu de cet arrangement a dû être confirmée à plusieurs reprises par les autorités (App. XI, nos 13, 14, 24 et 25 ; cf. no /{GZGORVKQPHKUECNGFQPVCLQWK(£NCFKCDCP{ŽVCKVCRRCTGOOGPVRNWUGPXKIWGWT en 1478, quand les impôts de ce métoque semblent avoir été inscrits dans le registre ottoman de cette année (cf. ci-dessous, p. 445-446) ; en 1492, Vatopédi a versé une dîme pour ce bien (App. XI, no 27).

420

ACTES DE VATOPÉDI III

6. ACTE DE SÜLEYMAN BুN ABDULLAH, SANCAKBEY DE THESSALONIQUE

3ème décade de Ġevval 855 (16-24 novembre 1451)

Le sancakbey confirme le statut fiscal des biens de Vatopédi près d’Hiérissos. Bibliographie : Dèmètriadès, Documents, p. 48 (commentaire) et 60 (facsimile). $੡੔੟੬੦੘. _ Süleyman bin Abdullah délivre aux moines de Vatopédi le présent acte, dans le but qu’ils conservent le statut fiscal qu’ils avaient du temps des sancakbeys ƒde ThessaloniqueÏ précédents et pour qu’ils ne paient ni la dîme (onda) ni le quint (beKde) pour leurs biens. Si les percepteurs (âmil ve mübaKir) du hass de ƒSüleyman bin AbdullahÏ à Hiérissos pénètrent sur leurs biens, ils doivent respecter le présent acte et ne pas les importuner. Date. 1੢੧੘੦. _ L’auteur de l’acte, Süleyman bin Abdullah, qui en 1451 était sancakbey probablement de Thessalonique, ne nous est pas connu ; une notice grecque au verso l’appelle « hadji pacha Ì _ La mention du hass d’Hiérissos suggère qu’il est ici question des biens de Vatopédi avoisinant cette localité, certainement Amoulianè SWK GUV OGPVKQPPŽG FCPU FGWZ PQVKEGU ITGESWGU CW XGTUQ GV RGWVVTG (£NCFKCDC EH NGU notes à l’App. XI, no 5). Notre acte confirme le statut fiscal de ce bien ou ces biens, tel qu’il était sous les précédents sancakbeys de Thessalonique, garanti sans doute par des actes émis par ces derniers ; il est possible que l’App. XI, no 5 soit un de ces actes.

7. ACTE D’ELHAC ৯AHুN BুN ABDULLAH, SANCAKBEY DE THESSALONIQUE

1ère décade de Rebiyülevvel 860 (8-17 février 1456) Le sancakbey établit l’impôt grevant les biens de Vatopédi dans le village dit Vatopédi près d’Hermèleia. Bibliographie : Dèmètriadès, Documents, p. 48-49 (commentaire) et 61 (facsimile). Analyse. _ Les moines du monastère de Vatopédi ont demandé à Elhac Ġahin bin Abdullah, ƒsancakbey de Thessalonique, de leur permettreÏ de payer une somme fixe (mukataa) de 400 aspres pour ƒl’impôtÏ de leurs zeugaria et vignes situés à l’intérieur ƒdu village ditÏ Vatopédi à Hermèleia. ƒElhac Ġahin bin AbdullahÏ délivre le

APPENDICE XI

421

présent acte aux moines, qui payeront chaque année cette somme à ses hommes ou aux percepteurs (âmil). Ses successeurs ƒsont priés deÏ se conformer à cet acte. Date. Notes. _ Elhac Ġahin bin Abdullah, alias ĠKJCDGFFKP 3CEJC QW +CFµO 3CEJC conquérant de Novo Br’do, a achevé sa carrière comme sancakbey de Thessalonique, fonction dans laquelle il est attesté de 1452 à 1457 ; voir Bos†kov dans Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, 76, 1986, p. 65-72 ; E. Zachariadou, The Worrisome Wealth of the Îelnik Radi», Studies in Ottoman History in Honour of Professor V. L. Ménage, éd. C. Heywood et C. Imber, Istanbul, 1994, p. 383-397 ; Eadem, Another Document of Shehab al-Din Pasha Concerning Mount Athos (1455), Studia Ottomanica : Festgabe für Gyürgy Hazai zum 65. Geburtstag, éd. B. Kellner-Heinkele - P. Zieme, Wiesbaden, 1997, p. 217-222.

8. ACTE D’ELHAC ৯AHুN BুN ABDULLAH, SANCAKBEY DE THESSALONIQUE

2ème décade de Receb 860 (15-24 juin 1456)

Le sancakbey cède aux moines de Vatopédi un pâturage situé dans son timar de la presqu’île de Longos. Bibliographie : Dèmètriadès, Documents, p. 49 (commentaire) et 62 (facsimile). $੡੔੟੬੦੘. _ Les moines du monastère de Vatopédi _ le prêtre Dôrothée Grammatikos, le prêtre Dôrothée Phagomodès, Théodoulos Arbanitès et Kassianos Tsélenkos _ ont informé Elhac Ġahin bin Abdullah, ƒsancakbey de ThessaloniqueÏ, que certaines personnes leur ont enlevé par la force le pâturage, qui forme un enclos (örü), dont ils avaient la possession (tasarruf) dans ƒla presqu’île deÏ Kassandra. Ils lui ont demandé de leur céder un petit terrain pour leurs animaux. ƒElhac Ġahin bin AbdullahÏ leur cède la jouissance d’un terrain à Longos, qui fait partie de son timar. Délimitation. 6QPV OGPVKQPPŽU N{CPEKGPPG ŽINKUG FKVG (£RKUMQR 0ŽIC .CVRJQTC .CM 6MCNC 0ŽIClè Bigla et Pétrobigla. ƒElhac Ġahin bin Abdullah prieÏ ses successeurs de confirmer le présent acte. Date. 1੢੧੘੦. _ Sur Elhac Ġahin bin Abdullah, voir ci-dessus, App. XI, no 7. _ Sur certains des moines de Vatopédi qui sont cités, voir Introduction, p. 14 n. 59. _ Parmi les toponymes mentionnés nous connaissons Mégalè Bigla, identifiée par Papaggélos (Sithônia, p. 230-233) au lieu dit Bigla près de Sykia.

422

ACTES DE VATOPÉDI III

9. ACTE D’ELHAC ৯AHুN BুN ABDULLAH, SANCAKBEY DE THESSALONIQUE

2ème décade de Receb 861 (4-13 juin 1457)

Le sancakbey ordonne au percepteur d’Hiérissos de ne pas réclamer la dîme pour l’île d’Amoulianè. Bibliographie : Dèmètriadès, Documents, p. 49 (commentaire) et 63 (facsimile). $੡੔੟੬੦੘. _ Les moines de la Sainte Montagne ont porté plainte auprès d’Elhac Ġahin bin Abdullah, ƒsancakbey de ThessaloniqueÏ, contre le percepteur (ameldar) d’Hiérissos, qui réclame la dîme (öKr) sur leurs revenus en céréales provenant de l’île d’Amoulianè, ƒbienÏ pour lequel ils ne versaient pas de dîme, conformément à une ordonnance du sultan (padiKah hükmi). ƒElhac Ġahin bin AbdullahÏ ordonne au percepteur d’examiner cette ordonnance, d’agir conformément à elle et de ne plus importuner les moines. Sinon, il en subira les conséquences. Date. 1੢੧੘੦. _ Bien que notre acte parle des Athonites en général, il faut comprendre qu’il s’agit ici des moines de Vatopédi, monastère propriétaire d’Amoulianè. _ Sur le statut fiscal de cette île, voir les notes à l’App. XI, no 5. _ L’ordonnance du sultan mentionnée dans le présent acte doit être l’App. XIII, no 3 ou l’ordonnance mentionnée dans cet acte. _ Sur Elhac Ġahin bin Abdullah, voir ci-dessus, App. XI, no 7.

10. ACTE D’ELHAC HIZIR, SANCAKBEY DE THESSALONIQUE

1er Cemaziyülevvel 866 (1er février 1462)

Le sancakbey confirme le montant de l’impôt grevant les biens de Vatopédi à Hermèleia. Bibliographie : Dèmètriadès, Documents, p. 49 (commentaire) et 64 (facsimile). Analyse A /GU OQKPGU FW OQPCUVTG FG 9CVQRŽFK QPV FGOCPFŽ ‰ (NJCE +µ\µT pUCPECMDG[ FG 7JGUUCNQPKSWG° FG EQPHKTOGT N{CEVG FG HGW pUQP RTŽFŽEGUUGWT° +CFµO Pacha, qui fixe l’impôt annuel dû pour leurs zeugaria et leurs vignes à Hermèleia à la UQOOG FG  CURTGU p(NJCE +µ\µT° EQPHKTOG EGV CEVG /GU JQOOGU SW{KN C EJCTIŽ pFG percevoir l’impôtÏ doivent prélever 400 aspres, et rien de plus, sur les revenus des zeugaria et pour la dîme (öKr) des vignes. ƒLe sancakbey prieÏ ses successeurs de confirmer cet acte. Date.

APPENDICE XI

423

Notes A /C PQVKEG ITGESWG CPEKGPPG CW XGTUQ CRRGNNG N{CWVGWT FG PQVTG CEVG +µ\µT AáC F{$OCUKC +µ\µT $áa était probablement le sancakbey de Thessalonique comme son prédécesseur, Elhac ĠCJKP DKP $DFWNNCJ +CFµO 3CEJC  SWK CXCKV ŽVCDNK NG UVCVWV HKUECN spécial d’Hermèleia en 1456 (App. XI, no   3CT NG RTŽUGPV CEVG +µ\µT $áa confirme ce statut.

11. ACTE DU SULTAN MEHMED II

3ème FŽECFG FG 5GDK[˜NCJµT   QEVQDTG 1472) Le sultan ordonne au cadi de Thessalonique d’interdire à ses fauconniers d’opprimer les plaignants. $੡੔੟੬੦੘. _ Le protégé (zimmi) Sabas a porté plainte auprès de la cour du sultan Mehmed II contre les fauconniers (do߷ancÚlar) qui prennent par la force aux plaignants (bizden) leurs poulets et du pain, du fourrage pour leurs chevaux, et qui montent leurs CPKOCWZ DCVVGPV pNGU RNCKIPCPVU° GZGTCPV UWT GWZ VQWVG UQTVG FG XKQNGPEG EQPVTCKTGment à ce que prévoit la loi de l’islam. Le sultan ordonne au cadi de Thessalonique de ne plus permettre aux fauconniers ni à d’autres de ses serviteurs (kullar) d’opprimer ainsi les plaignants, s’ils ne détiennent pas une ordonnance écrite du sultan (hükm-i hümayun). Date. L’acte a été établi au camp de Beġiktaġ. 1੢੧੘੦. _ Les Athonites avaient été exemptés en 1430 de la fourniture de denrées aux fauconniers (voir ci-dessus, App. XI, no 3).

12. JUGEMENT DU CADI DE THESSALONIQUE ALু BুN MUSA

3ème décade de Zilhicce 881 (6-14 avril 1477)

Le tribunal confirme les droits de Dionysiou sur un pâturage d’hiver dans la presqu’île de Longos. A੡੔੟੬੦੘. _ Kyr Agathôn (Aŗaso), moine du monastère de Dionysiou, a porté plainte contre Niphôn et Néophyte, moines de Lavra, auprès du cadi de Thessalonique, lui présentant une ordonnance du sultan (hükm-i Kerif-i âliKân) ƒenjoignant à ce cadi deÏ juger l’affaire des pâturages d’hiver que les deux monastères possèdent dans ƒla presqu’île deÏ Longos. Le cadi a examiné l’acte de mise en possession (tapuname) émis la 3ème décade de Zilkade 843 (24 avril-3 mai 1440) par Ġamlu Ali Bey, ƒsubaġóÏ de Thessalonique, que kyr Agathôn lui a présenté, par lequel ƒle fonctionnaire ottomanÏ

424

ACTES DE VATOPÉDI III

avait cédé aux moines de Dionysiou la pleine propriété (mülk) sur un pâturage d’hiver au lieu-dit Drymiskos à Longos. Délimitation : mention des deux Ntépélitzai, de Bathia Lagkada, de Strabos Lakkos, de l’autre Ntépélitza à Bathia Lagkada, de Rantokotiki et de Doáan Mnèmouri. ƒPar ailleurs,Ï deux témoins musulmans, Ali bin Ahmed et Yusuf bin Abdullah, ont attesté que les animaux de Dionysiou passaient l’hiver au lieudit Drymiskos depuis 26 ans. Le tribunal déclare que le pâturage d’hiver au lieu-dit Drymiskos appartient aux moines de Dionysiou. Date. Liste de six témoins musulmans. Notes. _ L’acte d’Ali Bey Ġami ou Ġamlu, que les moines de Dionysiou ont présenté au tribunal du cadi pour défendre leurs droits sur le pâturage de Drymiskos apparemment revendiqué par Lavra, est l’App. XI, no 4. Sur l’affaire, certains des toponymes mentionnés et la raison possible pour laquelle le présent acte se trouve dans les archives de Vatopédi, voir les notes à cet acte.

13. JUGEMENT DE MEHMED ুBN MUSA, LIEUTENANT DU CADI DE THESSALONIQUE

3ème décade de Ġevval 884 (5-13 janvier 1480) Le lieutenant du cadi confirme que Vatopédi ne doit pas verser au timariote d’Hiérissos la dîme sur ses revenus de l’île d’Amoulianè. $੡੔੟੬੦੘. _ Certains moines du Mont Athos (erkekler adasÚ) se sont rendus à la EQWT FW UWNVCP p0GJOGF ,,° GV QPV TCRRQTVŽ SWG DKGP SW{KNU XGTUGPV ‰ N{(£VCV beylik) la somme fixe de 10 000 aspres, à la place du haradj, de la dîme (öKür) et de l’ispence, le timariote actuel ƒd’HiérissosÏ réclame la dîme sur ƒles revenusÏ d’un îlot ƒAmoulianèÏ, sur lequel ƒles moines fontÏ semer et récoltent depuis longtemps. Les moines ont obtenu une ordonnance par laquelle le sultan ordonne qu’on examine si les moines sont vraiment des Athonites et si l’on n’a pas inscrit sur le registre fiscal un impôt pour les terres qu’ils cultivent en faveur du timariote. Si ƒce que les moines disentÏ s’avère vrai, on doit défendre au timariote d’importuner les moines et de leur causer des préjudices. L’enquête menée par l’auteur du présent acte, Mehmed ibn Musa, lieutenant du cadi de Thessalonique Ahmed ‡elebi, l’a convaincu que les moines en question sont des Athonites et qu’ils cultivent l’île depuis longtemps. Aucun impôt sur cette île n’a été inscrit en faveur du timariote ƒsur le registre fiscalÏ. Conformément à l’ordonnance du sultan, le lieutenant du cadi décide que personne ne doit empêcher les moines de cultiver l’île en question. ƒMehmed ibn MusaÏ leur délivre le présent acte pour sûreté. Date. Liste de sept témoins musulmans. Notes. _ Les moines qui selon le présent acte ont porté plainte auprès du sultan sont évidemment ceux de Vatopédi, et le timariote celui qui détenait le village d’Hié-

APPENDICE XI

425

rissos (cf. ci-dessous App. XI, no 14). Les moines de Vatopédi ont invoqué le statut fiscal général de l’Athos pour éviter de payer la dîme sur leur île d’Amoulianè (le nom d’Amoulianè est mentionné dans une notice grecque ancienne au verso du document) ; sur le statut fiscal de l’île, voir les notes à App. XI, no 5. L’ordonnance mentionnée, sans doute un acte du sultan Mehmed II, n’a pas été retrouvée. _ Notre acte fournit la première attestation connue du statut fiscal particulier dont jouissait l’Athos durant l’époque ottomane, en vertu duquel les moines versaient, à la place du haradj, de la dîme et de l’ispence, une somme annuelle fixe, qui en 1480 s’élevait à 10 000 aspres. Comme il apparaît dans les registres ottomans du xvie siècle, les monastères de l’Athos relevaient, tous ensemble, des hass du sultan (hassha-yÚ padiKah-Ú alempenah). Dans le registre de 1519 sont inscrits 1 440 moines dépendant des vingt monastères de la presqu’île athonite, qui payaient annuellement la somme fixe (ber vech-i maktu) de 27 760 aspres (BOA, TT no 70, p. 9). Le même arrangement, avec des modifications dans le nombre de moines et la somme due, est attesté dans les registres de 1527 et 1568 (BOA, TT no 403, p. 1043 et TT no 723, p. 181).

14. JUGEMENT D’AHMED BুN MUSA, CADI DE THESSALONIQUE

2ème décade de Cemaziyülahór 885 (18-27 août 1480)

Le cadi confirme que les timariotes d’Hiérissos n’ont pas le droit de réclamer aux Athonites la dîme pour les terres que ces derniers cultivent à l’intérieur de la Sainte Montagne. $੡੔੟੬੦੘. _ Les moines de l’Athos (erkekler adasÚ) qui se sont rendus à la cour du sultan ƒMehmed IIÏ lui ont rapporté ce qui suit : bien que depuis longtemps ils aient versé à la Porte, pour les terres qu’ils cultivent à l’intérieur de la presqu’île, la somme fixe de 10 000 aspres, à la place du haradj, de la dîme (öKür) et de l’ispence, le timariote ƒactuelÏ (timar eri) du village d’Hiérissos leur réclame la dîme. En réponse à la requête ƒdes moines, Mehmed IIÏ leur a délivré une ordonnance (hükm-i hümayun) demandant d’examiner l’affaire, et, si les moines étaient des Athonites et si leurs terres n’étaient pas inscrites sur le registre fiscal comme devant une redevance au timariote ƒd’HiérissosÏ, il fallait interdire à ce dernier de prélever quoi que ce soit sur ces terres et d’importuner ƒles moines à ce sujetÏ. Conformément à cette ordonnance, Ahmed bin Musa, cadi de Thessalonique, a convoqué ƒdeuxÏ moines, les prêtres Grégoire et Luc, ainsi que Kara Hace, percepteur (âmil) d’Hiérissos, et ses collaborateurs, afin d’étudier l’affaire. On a établi que les moines viennent de l’Athos et qu’ils y cultivent des terres depuis longtemps. Les moines ne savaient pas si les impôts de la presqu’île avaient été enregistrés comme revenant au timariote d’Hiérissos. Le cadi a demandé au timariote (timar erleri ƒsicÏ) d’Hiérissos de prouver qu’un tel enregistrement existait, ou de présenter une copie du registre, ce qu’il n’a pas pu faire. Le cadi a donc décidé qu’il devait

426

ACTES DE VATOPÉDI III

cesser d’importuner les moines ; il délivre à ces derniers le présent acte, pour sûreté. Date. Liste des témoins, musulmans, dont un converti à l’islam (el-muhtedi). 1੢੧੘੦. _ Notre acte mentionne les moines athonites en général, mais il s’agit des moines de Vatopédi comme le montrent deux notices grecques au verso, qui mentionnent la dîme d’Amoulianè. Sur l’affaire, voir les notes à l’App. XI, no 13.

15. ACTE DU SULTAN BAYEZID II

3ªPH décade de Ġaban 886 (15-23 octobre 1481) Le sultan ordonne au cadi de Korçë d’examiner une plainte contre Nicolas Blantoglou, relative à une dette. Édition : Salakidès, Sultansurkunden, no 4, p. 96-98 (avec traduction allemande), 101 (commentaire), 117 (facsimile). Analyse. _ S’étant présenté à la cour du sultan Bayezid II, l’infidèle Nicolas y a porté plainte contre l’infidèle Nicolas Blantoglou, alléguant qu’il ne lui avait pas payé les 2 500 aspres de taxe sur du fil de soie (ibriKim bahasÚ) qu’il lui devait. Le sultan QTFQPPG CW ECFK FG .QT‘ pGP $NDCPKG° FG EQPXQSWGT NGU RCTVKGU EQPEGTPŽGU CHKP F{GZCminer l’affaire. L’acte a été établi au camp de Mikrè Pègè (Mikri Bi߷i). Notes. _ Nous ne savons pas où se trouvait Mikrè Pègè. _ Nous n’expliquons pas la présence de cet acte dans les archives de Vatopédi.

16. ACTE DU SULTAN BAYEZID II

3ème décade de Rebiyülevvel 888 (29 avril-8 mai 1483)

Le sultan nomme Syméon patriarche de Constantinople. (£FKVKQPU Salakidès, Sultansurkunden, no 5, p. 31-38 (avec traduction allemande), 48-65 (commentaire), 118-119 (facsimile) ; Zachariadou, Documents, p. 157-162 (avec traduction grecque) et pl. 1a-d. Analyse. _ Le sultan Bayezid II nomme de nouveau Syméon patriarche de Constantinople, en lui enjoignant de verser au trésor impérial 2 000 florins par an, ƒsomme obtenueÏ grâce aux contributions ƒdes chrétiensÏ en proportion de l’aisance

APPENDICE XI

427

financière de chacun. ƒSyméon exercera cette fonctionÏ sa vie durant, sauf si le synode des métropolites ƒdemande son remplacement, mais personne ne pouvant obtenir le patriarcatÏ grâce à une surenchère. Le patriarche a le pouvoir de nommer et de révoquer ƒdes évêques et des métropolitesÏ dans les vilayets : liste de 57 sièges de métropoles. ƒLors de leur nomination,Ï ces prélats doivent faire le don coutumier (piKkeK) à la cour du sultan. Personne, sauf le patriarche, n’a le droit d’intervenir à propos des dettes des métropolites et des prêtres envers le patriarche. Seul le patriarche et ses représentants ont autorité sur les donations pieuses (vakfs), vignes, jardins, terrains, sources sacrées (ayazma  HQKTGU GV OQWNKPU SWK TGNXGPV FG N{(£INKUG /G RCVTKCTEJG CWTC NC LQWKUUCPEG des biens des prêtres et des moines morts sans successeurs, jusqu’à une valeur de 5 000 aspres. Il pourra juger ƒles différendsÏ entre chrétiens orthodoxes concernant mariages, divorces et héritages. Les cadis doivent faciliter la perception des taxes qui reviennent au patriarche. La conversion par force à l’islam est interdite. Le patriarche aura la jouissance de l’église de la Pammakaristos ƒà ConstantinopleÏ, avec son terrain, ainsi que de deux églises à l’intérieur de ce terrain, Saint-Jean et (illisible), sans avoir à payer d’impôt (muaf ve müsellem). Aucune taxe (gümrük) ne sera exigée sur l’approvisionnement ƒdu patriarcatÏ en céréales, ni en moût. Date. L’acte a été établi à Andrinople. Formule d’authentification de la copie par Serac bin Tayyib, lieutenant du cadi de Constantinople. Notes. _ Notre document est une copie, probablement contemporaine de l’original. _ Nous ignorons pourquoi cet acte se trouve dans les archives de Vatopédi. Par cet acte, qui est le plus ancien acte de nomination de patriarche conservé, Syméôn Ier de Trébizonde devient patriarche pour la troisième fois. Sur l’affaire, voir Salakidès, Sultansurkunden, p. 48-65 ; Zachariadou, Documents, p. 91-97, 99, 109, 113-144 ; et P. Konortas, ‫ڊٺֵڋڈֹֿ ִ߯ڈݕپڐڊٺڂڊڍٺٯ ߯ݚڃڂچپڅڎڈڃڂٮ ߯ڈڍ ߯ٺڂټ ߯ڋڂپڌݔڊڒپځ ߯ڋݓڃڂچٺڅڒځٮ‬‫ٺچܩڂٺ ߯ܧڈָֺ ߯ڋݓڐ‬, Athènes, 1998, p. 57, 96-97, 104-105 et passim. _ Sur l’église de la Vierge Pammakaristos, siège du patriarcat de Constantinople de 1455 environ à 1587, voir ODB, s.v. Pammakaristos, p. 1567-1568. _ L’église de Saint-Jean a été identifiée par Zachariadou (Documents, p. 159 n. 34) à celle du monastère du Prodrome in Trullo, sur laquelle voir Janin, Géographie ecclésiastique, p. 441-442.

17. ACTE DU SULTAN BAYEZID II

2ème décade de Safer 889 (10-19 mars 1484) Le sultan ordonne au sancakbey et au cadi de Thessalonique d’examiner le différend survenu entre le moine Timothée et Vatopédi à propos d’un immeuble situé à l’Athos. Analyse. _ Le moine Timothée s’est présenté à la cour du sultan à Constantinople. Il a rapporté qu’il avait acheté une maison en ruine ƒà l’AthosÏ aux moines du

428

ACTES DE VATOPÉDI III

monastère russe ƒde la Sainte MontagneÏ pour 1 500 aspres, qu’il l’avait restaurée et qu’il en a eu la jouissance jusqu’au moment où les moines de Vatopédi l’ont chassé de cette maison pour la remettre aux moines russes. Bayezid II ordonne à òshak Pacha, ƒsancakbey de ThessaloniqueÏ, et au cadi de cette ville d’examiner l’affaire conformément au droit islamique. Si ce que Timothée dénonce est exact, ƒle sancakbey et le ECFK° FQKXGPV NWK TGUVKVWGT NC OCKUQP 6K NC OCKUQP P{C RCU ŽVŽ XGPFWG FG HCQP NŽICNG on doit rendre à Timothée la somme qu’il a versée et le dédommager pour ses frais ƒde restaurationÏ. Date. L’acte a été établi à Constantinople. Notes. _ Sur l’affaire, voir ci-dessous App. XI, no 18. _ Deux notices grecques au verso du document : 1. ‫˩˟˧ޅ ލ‬ˢ޶˨ ‫˛˧˛ˬݨ ࠝ˥˦ޅ‬ˣ ‫˟ˊ ޅ‬ˢ޷˞˛˥˨ ˚˟ޮ ˪޶ ˧˥޹˩˟ˠ˥ˣ ˠޯ˞˟˩ˢޮ . ˊ޶ ˧˥޹˩˟ˠ˯ˣ ˚˟ޮ ˪޶ ˠޯ˞˟˩ˢ˗ ˪ࠀ˨ ˂˦˥˙˥˧˥˜˟˪˜˗˨. Elles suggèrent que le terrain acheté par Timothée faisait partie de l’ermitage (kathisma) russe dédié à la Vierge, dit Bogoroditsa sur lequel voir Vatopédi I, p. 262. _ Sur òshak Pacha, sancakbey de Thessalonique entre 1483 et 1487, voir 5੘ੜ੡੗੟, Männer um Bayezid, p. 223.

18. JUGEMENT D’ELHAC MEHMED BুN CEMAL, LIEUTENANT DU CADI DE THESSALONIQUE

1ère décade de Receb 889 (25 juillet-3 août 1484)

Le lieutenant du cadi de Thessalonique garantit les droits de Vatopédi sur un point d’eau à l’Athos. Analyse. _ Le moine du monastère russe ƒde la Sainte MontagneÏ Babylas, fils du prêtre Étienne (Istepan), possédait un terrain à l’intérieur ƒdu domaine athoniteÏ de Vatopédi, où il avait érigé une maison et planté une vigne et un verger. Babylas a vendu ces biens au moine Timothée, fils de Nicolas, pour 1 500 aspres et 6 florins. Par la suite, Timothée a fait venir sur ce terrain l’eau d’une source dont les moines de Vatopédi jouissaient depuis longtemps. Le moine de Vatopédi Manassès, fils de Michel, ayant porté plainte, Babylas et Timothée ont été convoqués au tribunal du cadi ƒà ThessaloniqueÏ. Babylas a déclaré qu’il avait vendu ces biens à Timothée sans l’eau, dont la jouissance appartenait à Vatopédi. Timothée a dit que dans ce cas il ne voulait pas acheter ces biens et il a demandé qu’on lui restitue le prix qu’il avait payé. Babylas a annulé la vente, récupéré les biens vendus et a restitué l’argent à Timothée. La jouissance de l’eau a été remise aux moines de Vatopédi, à la demande desquels Elhac Mehmed bin Cemal, lieutenant du cadi de Thessalonique, délivre le présent acte afin que personne à l’avenir n’essaye de s’approprier cette eau. Date. Liste des témoins : EKPS OWUWNOCPU FQPV +CEµ +˜UG[KP UWDCġµ FG 7JGUUCNQPKSWG GV FGWZ EJTŽVKGPU FQPV le métropolite Niphôn.

APPENDICE XI

429

Notes. _ Les informations contenues dans le présent acte ne concordent pas entièrement avec celles contenues dans l’App. XI, no 17 (mars 1484) qui concerne la même affaire. Un moine nommé Timothée avait acheté à Babylas, moine du monastère russe, un terrain appartenant à l’ermitage russe de la Vierge à l’Athos, où il avait restauré une maison. Quand Timothée a fait venir sur ce bien l’eau d’une source appartenant à Vatopédi, les moines de ce monastère ont réagi. D’après le no 17, donc avant mars 1484, les moines de Vatopédi ont chassé Timothée pour remettre le bien au monastère russe ; selon le présent acte, Vatopédi a simplement porté plainte auprès du cadi de Thessalonique, avant juillet-août 1484. Quoi qu’il en soit, Vatopédi a obtenu l’annulation de la vente du bien à Timothée et la reconnaissance de ses droits sur la source. _ Rappelons que Vatopédi et le Rossikon avaient été en conflit à l’Athos en 1439, à propos de constructions éventuelles et de vignes, cf. App. IX, no 6 ; il peut s’agir des mêmes biens. _ Sur Manassès, higoumène de Vatopédi de 1483 à 1486, voir Introduction, p. 19. _ Sur 1LSKRQ P«WURSROLWH GH 7KHVVDORQLTXH   SXLV SDWULDUFKH GH &RQVWDQWLQRSOH YRLU PLP no 20680. 19. ACTE DU CADI DE KASTORIA HÜSEYুN BুN ÖMER

1ère décade de Rebiyülevvel 892 (25 février-7 mars 1487)

Le cadi confirme la nomination du responsable d’une église. Analyse. _ Le moine Nicolas Mégalokonomos ƒNicolas Sarantènos, grand économe ?Ï, administrateur (mütevelli) de l’église de Saint-Nicolas de Mégalokonomos et intendant (nâzÚr) des biens vakf ƒde cette égliseÏ, étant âgé, nomme à sa place Manuel ƒManolakisÏ, fils de son frère Sarantènos (Saranti ; cf. notes). Le cadi de Kastoria (Kesterye), Hüseyin bin Ömer, délivre ƒà ManuelÏ le présent acte pour sûreté. Date. Liste de trois témoins chrétiens et de trois musulmans, dont le scribe Mehmed bin Abdullah. Notes. _ Selon la notice grecque au verso du document, le nouveau responsable de l’église s’appelait Manuel Sarantènos : ˪˥˫˂(˗)ˣ(˥˫޲ˡ) ˪˥ࠝˉ˗˧˗ˣ˪˟ˣ˥ࠝ˚˟˗˪(޲ˣ)‫ݘ‬ˠˠˡ˟ ˩˟˗ _ L’église de Saint-Nicolas se trouvait probablement à Kastoria ou à proximité de cette ville. _ Nous ignorons la raison pour laquelle cet acte est entré dans les archives de Vatopédi.

430

ACTES DE VATOPÉDI III

20. ACTE DU SULTAN BAYEZID II

2ème décade de Ġaban 892 (2-11 août 1487) Le sultan ordonne au sancakbey et au cadi de Thessalonique d’examiner les accusations de certains Athonites relatives à des empiétements sur leurs biens situés hors la Sainte Montagne. (£FKVKQP Salakidès, Sultansurkunden, no 6, p. 65-67 (avec traduction allemande), 80 (commentaire) et 120 (facsimile). Analyse. _ Certains moines de l’Athos (erkekler adasÚ) se sont présentés à la cour du sultan Bayezid II et ont rapporté que certains infidèles et des musulmans empiètent sur les pâturages d’hiver (kÚKla), les forêts (kurÚ) et les terres cultivées (mezraa) dont ils ont la jouissance depuis longtemps à l’extérieur de la presqu’île ƒathoniteÏ et qu’ils exploitent en payant des impôts (resm, hakk  /G UWNVCP QTFQPPG ‰ .CUµO 3CEJC pUCPcakbey de ThessaloniqueÏ, et au cadi de cette ville d’examiner l’affaire. Si ƒles AthonitesÏ ont la jouissance des dits biens depuis longtemps, ƒle sancakbey et le cadiÏ doivent les protéger contre les injustices ƒcommisesÏ en contravention de la loi islamique et de celle du sultan. On devra restituer ƒaux moinesÏ tout ce qu’on leur a pris, en violation de la coutume et des usages (örf ü âdet). Date. L’acte à été établi à ‡öke. Notes A /G FGUVKPCVCKTG FG PQVTG CEVG &G\GTK .CUµO 3CEJC C ŽVŽ UCPECMDG[ FG Thessalonique de 1487 à au moins 1502 (voir Reindl, Männer um Bayezid, p. 235). _ A ‡öke, à 30 km au NNO d’Andrinople, se trouvait le camp du sultan.

21. ACTE DE HÜSEYুN, GOUVERNEUR DE LEMNOS

1er Rebiyülevvel 893 (14 février 1488)

Le gouverneur exempte d’impôt l’un des deux moulins que Vatopédi s’est chargé de restaurer à Moudros. Analyse. _ Dans le passé, il y avait dans le village de Moudros, à Lemnos, deux moulins à vent (yel de߷irmeni), anciens biens vakf (evkaf) du monastère ƒde VatopédiÏ, qui étaient exempts d’impôt (muaf müsellem). Plus tard, quand l’armée de l’islam pilla ƒl’îleÏ (Islam çerisi yÚ߷ub), ces deux ƒmoulinsÏ tombèrent en ruine. Les habitants de la circonscription (nahiye) ƒde LemnosÏ ont informé Hüseyin qu’ils souffraient d’un manque de moulins. Ce dernier a convoqué l’économe (konomoz) ƒde Vatopédi à LemnosÏ et lui a ordonné de restaurer les moulins. L’économe pour sa part a demandé que le moulin que

APPENDICE XI

431

ƒles moinesÏ allaient restaurer soit exempt d’impôt. Hüseyin de son côté a proposé que ƒVatopédiÏ restaure les deux moulins mais que le monastère ne verse d’impôt que pour l’un d’entre eux. L’économe a demandé à informer ƒles moines de Vatopédi de cette propositionÏ ; si ces derniers étaient d’accord, ils enverraient ƒles matériauxÏ nécessaires pour la construction des moulins. ƒVatopédiÏ a accepté de restaurer les deux moulins. C’est pourquoi Hüseyin délivre le présent acte, qu’il remet ƒaux moinesÏ, afin que ses sucEGUUGWTU PG NGWT RQTVGPV RCU RTŽLWFKEG GV SW{KNU PG RGTQKXGPV F{KOR”V SWG RQWT N{WP FGU moulins. Date. L’acte à été établi à Palaiokastron, à Lemnos (Balikasro bi-cezire-i Limni). Notes. _ Hüseyin, qui selon la notice grecque du verso portait le titre de bey, était le gouverneur de Lemnos. Sur ce personnage, voir J. Lefort, Documents grecs dans les archives de TopkapÚ SarayÚ, Ankara, 1981, p. 103-106 (Hüseyin Bey sancakbey de Lemnos en 1489) et Beldiceanu dans Turcica 15, 1983, p. 251-252 ; cf. aussi Lowry, Limnos, p. 15-16. _ Le monastère à qui appartenaient les deux moulins de Moudros est Vatopédi, propriétaire de ce village avant la conquête ottomane. _ Le pillage de Lemnos par « l’armée de l’islam Ì doit être mis en rapport avec les épisodes violents des années 1470-1480, cf. Introduction, p. 18 ; sur les trois moulins détenus par Vatopédi à Moudros en 1442 (cf. notre no 227), un ne fonctionnait déjà plus en 1463 (cf. notre no 236). _ Sur Palaiokastron, l’actuel Myrina, voir Phil. Suppl., p. 328.

22. ACTE DU SULTAN BAYEZID II

3ème décade de Zilkade ƒ89Ï3 (27 octobre-5 novembre 1488)

Le sultan ordonne au sancakbey et au cadi de Thessalonique d’examiner le statut fiscal de l’île d’Amoulianè. Analyse. _ Les moines du monastère de Vatopédi, situé à l’Athos (erkekler adasÚ), s’étant rendus auprès du sultan Bayezid II, ont porté plainte contre le percepteur (âmil) de la mine de Sidèrokausia, qui demandait qu’on lui verse une dîme (öKr) sur les revenus agricoles de leur île d’Amoulianè, située près de la Sainte Montagne. Les moines ont fait valoir qu’ils n’avaient jamais auparavant versé la dîme sur les revenus de cette ’NG /G UWNVCP QTFQPPG ‰ .CUµO 3CEJC UCPECMDG[ FG 7JGUUCNQPKSWG GV CW ECFK FG NC ville d’examiner l’affaire : ƒvérifierÏ si Amoulianè est incluse dans la circonscription de Sidèrokausia, et si les percepteurs précédents recevaient ou non une dîme sur les revenus agricoles des moines dans cette l’île. On doit par la suite remettre ƒau sultanÏ un rapport détaillé sur la question de l’appartenance ƒfiscale d’AmoulianèÏ. Date. L’acte a été établi à Constantinople. Notes A 6WT .CUµO 3CEJC FGUVKPCVCKTG FG N{CEVG XQKT EKFGUUWU N{$RR ;, Po 20. _ Sur le statut fiscal d’Amoulianè, voir les notes à l’App. XI, no 5.

432

ACTES DE VATOPÉDI III

23. ACTE DU SULTAN BAYEZID II

22 Cemaziyülula 894 (23 février 1489)

Le sultan ordonne aux sancakbeys et aux cadis de Roumélie d’assister l’envoyé du patriarche dans la perception des impôts ecclésiastiques. (£FKVKQP: Salakidès, Sultansurkunden, no 7, p. 39-42 (avec traduction allemande), 48-65 (commentaire) et 121 (facsimile). Analyse. _ Conformément à l’usage, la fonction patriarcale (batrikler yeri) à Istanbul a été confiée à Denis, porteur du présent acte du sultan (misal-i hümayun), ‰ RCTVKT FW FŽDWV FW OQKU F{CXTKN  EG SWK EQTTGURQPF CW  &GOC\K[˜NGXXGN   avril 1488). ƒA sa nominationÏ, Denis a versé le don coutumier et il a promis de verser chaque année les florins requis (mutad olan piKkeK filorisi). ƒDenisÏ devant recevoir les taxes (rüsum) ecclésiastiques des régions qui sont sous sa juridiction, il a demandé à la cour de Bayezid II une ordonnance ƒl’autorisantÏ à percevoir tout ce qu’on lui doit, dons et taxes coutumières des infidèles (âdet ü rüsum-i batÚla) inscrits sur le registre SWG pNG RCVTKCTEJG° C TGW FG NC OOG EQWT /G UWNVCP CFTGUUG N{QTFTG pUWKXCPV° CWZ UCPcakbeys et aux cadis de Roumélie : quand l’envoyé du patriarche, le métropolite de Serrès Manassès, viendra dans leurs circonscriptions en portant la présente ordonnance, ils devront examiner ƒquelles taxes sont dues au patriarche parÏ les métropolites, évêques, higoumènes, prêtres, moines, monastères, églises et par tous les infidèles, les collecter et les remettre à Manassès. De son côté, Manassès remettra à la cour du sultan ce qui est F— ‰ N{(£VCV beylik). ƒLes sancakbeys et les cadisÏ devront livrer ƒà ManassèsÏ les métropolites, évêques, prêtres et autres ƒmembres du clergéÏ qui ne voudraient pas payer ces taxes, afin qu’il les envoie au sultan à Istanbul. ƒLes sancakbeys et les cadisÏ doivent accomplir leur devoir avec diligence. Date. L’acte a été établi à Constantinople. Notes. _ Il s’agit ici du second patriarcat de Denis Ier (1488-1490). _ Pour un exemple contemporain d’acte du sultan ordonnant aux sancakbeys et aux cadis de Roumélie d’assister l’envoyé du patriarche à la perception des impôts ecclésiastiques, voir Zachariadou, Documents, p. 163-164. _ Sur Manassès, higoumène de Vatopédi, ensuite métropolite de Serrès (1486-1491) puis patriarche de Constantinople sous le nom de Maxime IV, voir Introduction, p. 19. Le présent acte est sans doute entré dans les archives de Vatopédi entre 1497, date de la démission de Maxime, et 1502, date de sa mort dans le monastère.

433

APPENDICE XI

24. JUGEMENT D’ELHAC MEHMED BুN CEMAL, LIEUTENANT DU CADI DE THESSALONIQUE

3ème décade de Cemaziyülâhór 894 (22-30 mai 1489)

Le lieutenant du cadi confirme le statut fiscal de l’île d’Amoulianè. Analyse. _ Le percepteur (âmil ve mübaKir) de la mine de Sidèrokausia, Süleyman ‡elebi bin Elhac Kemal, et son collaborateur, Yahġi bin Ġahin, ont demandé aux moines du monastère de Vatopédi de verser la dîme et des taxes (öKr ü resm) sur ƒles revenusÏ agricoles de l’île d’Amoulianè, qui se trouve dans la région de la Sainte Montagne ; les moines ont rétorqué qu’Amoulianè était un bien (mezraa) qui leur appartenait depuis longtemps, pour lequel ils versaient au sultan, avec les autres Athonites, la somme fixe de 10 000 aspres ƒà la place de toute autre obligation fiscaleÏ, ne fournissant la dîme à personne d’autre. Une ordonnance du sultan ƒBayezid IIÏ a été délivrée à ce sujet, ordonnant qu’on examine l’affaire. Des actes de tribunaux de cadi (hüccetler) délivrés par la suite ont confirmé ce que les moines disaient. Elhac Mehmed bin Cemal, lieutenant du cadi de Thessalonique Mahmud ‡elebi bin Ahmed, ayant ƒde nouveauÏ examiné l’affaire conformément à l’ordonnance ƒmentionnéeÏ, confirme les actes de ces cadis. Il délivre le présent acte afin que les moines possèdent et cultivent Amoulianè selon l’ancienne coutume, personne ƒn’ayant le droit deÏ leur demander une dîme ni de les importuner. Date. Liste de sept témoins musulmans. Notes. _ Sur le statut fiscal d’Amoulianè sous les Ottomans, voir ci-dessus les notes à l’App. XI, no 5. _ L’ordonnance du sultan qui est mentionnée est l’App. XI, no 22.

25. ACTE DU SULTAN BAYEZID II

2 Zilhicce 894 (27 octobre 1489)

Le sultan confirme le statut fiscal de l’île d’Amoulianè. Analyse. _ Les moines du monastère de Vatopédi, situé dans la région de Thessalonique, ont envoyé à la cour du sultan ƒBayezid IIÏ une lettre rapportant que depuis longtemps ils ne versent pas de dîme (öKr) sur leurs récoltes de céréales provenant de la petite île d’Amoulianè, située dans la région de la Sainte Montagne, car, ƒà la place de toute autre redevance, les AthonitesÏ versent pour leurs biens 10 000 aspres au titre du haradj. ƒLes moines de VatopédiÏ ont aussi soumis une ancienne ordonnance du sultan et des actes de tribunaux de cadi (hüccetler) ƒqui leur donnent raisonÏ. Le sultan QTFQPPG ‰ .CUµO 3CEJC pUCPECMDG[ FG 7JGUUCNQPKSWG° GV CW ECFK FG EGVVG XKNNG FG

434

ACTES DE VATOPÉDI III

maintenir ƒle statut fiscal d’AmoulianèÏ et de défendre les moines, auxquels ils doivent remettre la présente ordonnance. Date. L’acte a été établi à Constantinople. Notes. _ La notice grecque au verso désigne l’acte comme « l’ordonnance générale pour Amoulianè Ì (˅˧˟˩ˢ޶˨ ˪˝˨ ‫ݐ‬ˣˢ˯ˡ˟˗ˣ޲˨ ˥ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޷˨). Sur l’affaire, voir ci-dessus les notes à l’App. XI, no 5. _ L’ordonnance du sultan mentionnée est l’App. XI, no 22. _ 6WT NG FGUVKPCVCKTG FG N{CEVG .CUµO 3CEJC XQKT EKFGUUWU NGU PQVGU ‰ N{$RR ;, Po 20.

26. ACTE DE MEHMED BুN ÖMER, CADI DE SIDÈROKAUSIA

2ème décade de Safer 896 (24 décembre 1490-2 janvier 1491)

Le cadi confirme la donation à Vatopédi de biens à Komètissa. Analyse. _ Devant Mehmed bin Ömer, cadi de Sidèrokausia, Jean fils de Kraïos (? KÚrayo) confirme et renouvelle la donation (vakf) faite au monastère de Vatopédi par Argyros, fils de Koumanitzès (Kouman ; cf. notes) et de la fille ƒde JeanÏ, qui est mort dans le village de Komètissa. La donation comprend deux vignes, deux tonneaux (fuçÚ), un grand tonneau (Karaphane  RQWT NG XKP WP IQDGNGV GP CTIGPV WP DuWH GV WP FŽDKV de boisson (matbah evi). Les moines du monastère de Vatopédi ayant confirmé ce que p-GCP° C FKV KNU TGQKXGPV ‰ NGWT FGOCPFG NG RTŽUGPV CEVG RQWT U—TGVŽ 'CVG /KUVG FG quatre témoins, dont trois musulmans et un chrétien. Notes. _ La notice grecque au verso nous apprend que le nom du donateur était Koumanitzès ; elle suggère aussi que, sinon les vignes, du moins le débit de boisson se trouvait à Komètissa : ˊ˥ࠝ˪˥ ˪˥ ˭˥˪˜˟ޯ˪˝ ‫ݜ‬ˣ˛ ˚˟˗ ˪˥ ˩˦޵˪˝ ˪˥ࠝ ˀ˥˫ˢ˗ˣ޵˪˜˝ ˛‫޲(˪ ˨ݴ‬ˣ) ˀ˥˫ˢ޵˪˝˪˜˗.

27. ACTE D’AHMED BুN MUSA, CADI DE THESSALONIQUE

2ème décade de Ramazan 897 (7-16 juillet 1492)

Le cadi confirme le paiement, effectué par Vatopédi, de la dîme grevant le domaine du monastère dans la région de Sidèrokausia à l’intendant de la mine de ce village. Analyse. _Ahmed bin Musa, cadi de Thessalonique, confirme que Syropoulos fils de Constantin a déclaré devant son tribunal qu’en tant qu’intendant (emin) remplaCPV (OKT .CUµO ‡elebi, intendant de la mine de Sidèrokausia, lui et les percepteurs

435

APPENDICE XI

(âmil  pFG EGVVG OKPG° 1G[G "  HKNU FG %QIFCP GV 1KEQNCU HKNU FG 'COKGP QPV TGW du moine Antoine de Vatopédi 765 aspres correspondant à la dîme (öKr) de deux ans pour le domaine (çiftlik) de ce monastère, à savoir 310 mouzouria de blé, 102 mouzouria d’avoine, 38 mouzouria de millet et autres céréales, ainsi qu’à la dîme sur le vin. Le moine Antoine a confirmé la déclaration de Syropoulos. Date. Liste de sept témoins musulmans. Notes. _ Le moine de Vatopédi Antoine est peut-être à identifier à l’Antoine attesté en 1500, voir Introduction, p. 21. _ La notice grecque au verso du document nous apprend que le domaine de Vatopédi mentionné dans l’acte correspond à Prosphori et Éladiaba : ‫˟˦ݐ‬ˡ˥˙޵˗ ˚˟ޮ ˪˥ ˚‫ޱ‬ˠ˗˪˥ ˪˥˫ ˆ˧˥˩ˬ˥˧޵˥˫ (ˠ˗޴) ˪˥ࠝ ߺʻˡ˗˚˟ޯ˘˗˪˥˨y ˪޶ˣ ˘࠱ ˭˧˥ˣ޷ˣ _ Sur le statut fiscal d’Éladiaba, voir les notes à l’App. XI, no 5. _ Mouzourion : le mouzourion de la Crète vénitienne, au début du xvie siècle, équivalait à environ 19,5 l. (Schilbach, Metrologie, p. 140-141).

28. ACTE DU SULTAN BAYEZID II

29 Zilkade 899 (31 août 1494)

Le sultan ordonne aux cadis de Roumélie et de Morée d’assister les envoyés du patriarche pour percevoir les impôts ecclésiastiques dans le Péloponnèse. (£FKVKQPU Salakidès, Sultansurkunden, no 8, p. 42-43 (avec traduction allemande), 48-65 (commentaire) et 122 (facsimile) ; Zachariadou, Documents, p. 165-166 (avec traduction grecque) et pl. 3. Analyse. _ Maxime, patriarche de Constantinople, qui s’est présenté à la cour du sultan Bayezid II, a déclaré qu’il allait procéder à la perception des impôts qui lui sont dus par les églises, les métropolites et les évêques dans le vilayet de Morée. Le sultan ordonne aux cadis de Roumélie et de Morée d’examiner ƒquelles sont les redevances ecclésiastiques, de percevoirÏ et de remettre aux envoyés du patriarche, le prêtre Gabriel et Jean Argyropoulos, les taxes coutumières des infidèles (rüsum-i batÚla), dont on aura vérifié qu’elles sont dues par les églises, les métropolites, les évêques et les prêtres de leurs circonscriptions. ƒLes cadisÏ doivent s’assurer qu’aucun aspre des taxes n’est retenu par qui que ce soit. Date. L’acte a été établi à Constantinople. Notes. _ Sur le patriarche Maxime IV (1491-1497) et sur la raison pour laquelle le présent acte se trouve dans les archives de Vatopédi, voir ci-dessus les notes à l’App. XI, no 23.

436

ACTES DE VATOPÉDI III

29. JUGEMENT D’ALু BুN HALুL, LIEUTENANT DU CADI DE THESSALONIQUE

2ªPH décade de Ġaban 901 (25 avril-4 mai 1496) Le lieutenant du cadi de Thessalonique en Chalcidique confirme les droits de propriété de Vatopédi sur une pêcherie revendiquée par les habitants d’Hermèleia. Analyse. _ Les moines du monastère de Vatopédi qui résident dans le village d’Hermèleia, aux environs de Thessalonique, ont porté plainte auprès du tribunal du cadi contre les habitants du dit village, alléguant que depuis la conquête ƒottomaneÏ de Thessalonique ƒen 1430, VatopédiÏ a la pleine propriété (mülk) d’une pêcherie de poulpes ; les limites ƒde cette pêcherie sontÏ la rivière d’Hermèleia, Vézani (?) et la saline. Les habitants d’Hermèleia ont nié ce que les moines disaient. Le cadi a donc FGOCPFŽ CWZ RNCKIPCPVU FG RTQFWKTG FGU VŽOQKPU /GU OWUWNOCPU .CUµO DKP 6KPCP GV +µ\µT DKP ,9@ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ >,@  ʹ˗˵˧˟޳ˡ  ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨  ‫˨˥˧˯˚޵˩ݼ‬ ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޵ˢ >ʿ@  ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨  ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ ˂˛˞޷˚˟˥˨ˉ˫ˢ˛޻ˣ>,@ˉ˫ˢ˛޻ˣ ݈˧˭˟˛˧˗˪˟ˠޯ ˪ޮ 237ʫ241ʫ242 ݈˧˭˟˛˧˛˳˨ 164   ˢ‫   ˟˥˪˩˟˙ޱ‬  ʫ 167  ‫   ˟˥˪˗˪޻˧˛ݵ‬id  171 ʫ 173  ‫   ˟˥˪˗˪޻˧˛ݵ‬id. ʫ 196 ʫ 208    219   ݉˙˟޻˪˗˪˥˟ ʫ 232  ݈˥޵˚˟ˢ˥˨   ˢ˗ˠ˗˧޵˪˝˨ ʫ 237 ʫ 240 ʫ 240,  241   ˙ˣ޳˩˟˥˨ ˣ޷ˢ˟ˢ˥˨ ˠ˗޴ ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠ޷˨ ʫ242 ‫ ˟˥˪˗˪޻˧˛ݵ‬ ˙ˣ޳˩˟˥˨  ˭˧޳˩˟ˢ˥˨ˠ˗޴˪޵ˢ˟˥˨  ݈˧˭˟˛˧˯˩޹ˣ˝164 ݈˧˭˟ˢ˗ˣ˚˧޵˪˝˨ 238 bis   ¶  ˂˗˧ ˪޹˧˟˥˨ ‫˥˭˧݌‬ˢ˗˟ FRPPHQFHU 162 ʫ 164 ʫ 165  ʫ 175    179 ʫ 193  ʫ 203 ʫ 204  ʫ 205  210  227     ʫ 236  238 bis$SS9,,, ݈˧˭˥ˣ˪˟ˠ޷˨FI˚˫ˣ˗˩˪˛޵˗ ݈˧˭˥ˣ˪˟ˠࠪ˨219 ݈˧˭˥ˣ˪޷˦˥˫ˡ˗165QRW227, 2. ‫˯˭˧݌‬ˣ 159  ‫ݘ‬ˣ˚˥ˤ޷˪˗˪˥˟ ʫ 163,  ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ˥޵   ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ˥޴˩˪˗˫˧˥ˬ޷˧˥˟ ʫ 165   171  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ˥޵   ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗˨   ˠ˥˩ˢ˟ˠ˥޵ ʫ 177 ʫ 184QRWʫ185 ‫ݘ‬ˣ˪˟ˢ޷˪˗˪˥˨ ʫ186, ʫ 198  ‫ݘ‬ˣ˚˥ˤ޷˪˗˪˥˟ ˠ˗޴ ˥‫ݴ‬ˠ˛ࠎ˥˟   ‫ݘ‬ˣ˚˥ˤ޷˪˗˪˥˟    ‫ݘ‬ˣ˚˥ˤ޷˪˗˪˥˟ ʫ 204,  ˦˛˧˟ˬ˗ˣ˛ࠎ˨    ˙˥ˣ˟ˠޯ˧˟˥˟   id. ʫ 205 ʫ 208  ‫ݘ‬ˤ˯ˠ˗˪ޯˠ˝ˡ˥˟ ʫ 213 bis  ˪ࠀ˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗˨   id. ʫ 225  227  ʫ 238 bis  ˪޵ˢ˟˥˟ ˠ˗޴ ˛‫ޒ‬ˡ˗˵˛ࠎ˨ ˠ˗޴ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ˥޵   ˛‫˛˙ޒ‬ˣ‫   ˨˥˪˗˪˩ޱ‬id. ʫ 239, 24 ˛‫ޒ‬ˠˡ˛޳˨ ʫ 241  ˛‫˛˙ޒ‬ˣ˛ࠎ˨ ˭˧޳˩˟ˢ˥˟ ʫ 242  ¶  ‫˛˙˙ݔ‬ˡ˥˨  ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˀ˗˧˚ޯˢ˝˨ ˂˗ˠ˧˫˙‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫˗˂  ݐ‬ˠ˧˫˙‫ޱ‬ˣ˝˨ ˆ  ˂˗˧˥޹ˡ˝˨ ‫˗ࠣ ˨޷˜˛ˆ  ݼ‬ˤࠀ˨ ˉ˗˙˥޹˚˝˨  ˊ˗˧˭˗ˣ˛˟޻˪˝˨ ˌ˥˵‫ࡄ ˨˝˧ޱ‬ ‫˯˭˧݌‬ˣ ˪ࠪˣ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟ࠪˣ 208 QRW  ¶ ˉ˫˧޷˦˥˫ˡ˥˨ ʹ  ݈˩˗ˬ޳˨208 ݈˩˛˵޳˨189ʫ236 ݈˩޳ˠ˯˪˥˨FIˠ˥˫˧˪޵ˣ˗

INDEX GÉNÉRAL

݈˩޳ˢ˟ˣ178 bisʫ223 not., 4, 5. ݈˩˞‫ޱ‬ˣ˛˟˗162ʫ171ʫ178 bisʫ181, ʫ197 ˪˥ࠝˀޯ˰ˣ ʫ240 ˚˛˟ˣ޳  ݈˩˞˛ˣ޳˨169ʫ197ʫ201ʫ225, ʫFIˢ‫˥˦˯˩޷˧˦˨˥˧ޱ‬ˣ ‫ ˨˗޵˩ݐ‬ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ FI‫˫˥˩ޱˬݞ‬ ݈˩ˠ˝˪˔˨231 ݈˩ˠ˥ࠝˢ˗˟161ʫ165ʫ200ʫ201ʫ 221$SS9,,, ݈˩ˢ‫ޱ‬ˣ˯˨204, 20. ݈˩˦ޯ˜˥ˢ˗˟167 ‫ ˗˧˦˩݌‬172 QRW ʫ 191 ʫ 195  ʫ 224QRW ˦˧˗˪˪޷ˢ˛ˣ˗ ʫ225ʫ239, ʫ240ʫ247 ‫˥˦޷˧˦˩ݐ‬ˡ˟˨FI%HOR3ROMH ‫ ˨˥˧˦˩݌‬175      ʫ 193 ʫ 230ʫFI‫ݘ‬ˢ˦޷ˡ˟˗ˢ˗ˣ˪޳ˡ˟ˣ ˢ˗ˤ˟ˡޯ˧˟ˣ ‫˨˥˪˗˪˩݌‬FIˬ˥˧ޯ ݈˩˪˛˧޵˩ˠ˥˨175 not., 30. ‫˨߱˧˪˩ݐ‬UHFHQVHXU  189QRW ‫  ˨˥˟˙˧޻˛ʹ ˨߱˧˪˩ݐ‬JUDQG VWUDWRS«GDUTXH ca   DY   30 165 QRW  227ʫ236 ݈˩޹˙˙ˣ˯˩˪˥˨FI‫ݘ‬ˠˠ˥˦޳ ݈˩޹˙˭˫˪˥˨238 bis, 25. ݈˩˫˙˭޻˧˝˪˥˨244, 40. ݈˩ˬ˒ˡ˛˟˗ 154 ʫ 155 ʫ 156 ʫ 157, ʫ 158 ʫ 160  YHUVR  162, 35, ʫ 163  ˣ޷ˢ˟ˢ˥˨  YHUVR ʫ 164,  165 ʫ 167 ʫ 169  ʫ 170, ʫ 171  ˘˛˵˗޵˗ ʫ 173 ʫ 176 ʫ 177  ˣ޷ˢ˟ˢ˥˨ ʫ 181  YHUVR ʫ 182, % ʫ 183 ʫ 184  YHUVR ʫ 187, ʫ 190 ʫ 192 ʫ 193  195 ʫ 197   ˢ޷ˣ˟ˢ˥˨ ˠ˗޴ ˚˟˝ˣ˛ˠ޳˨ ʫ 198,   200  202  ˢ޷ˣ˟ˢ˥˨ ˠ˗޴ ˚˟˝ˣ˛ˠ޳˨  204  ʫ 205 ʫ 207, ʫ 208  209   210 ʫ 212, ʫ 213 ʫ 213 bis  YHUVRʫ 215 ʫ 217 ʫ 219 ʫ 220 ʫ 221 ʫ 222, ʫ224ʫ225ʫ226ʫ227ʫ 228  230  ʫ 231 ʫ 232  ʫ 233 ʫ 236 ʫ 238 ʫ 238 bis  239ʫ242ʫ243ʫ244 ‫˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˠ˗޴‫ݘ‬ˣ˫˦޷˙˧˗ˬ˥˨ ʫ247, 23. ݈˩ˬ˗ˡ˔˨163207ʫ213 bis ݈˩ˬ˗ˡ޵˜˥ˢ˗˟231 ݈˩ˬ˗ˡࠪ˨225, 20. ݈˩ˬ˧ޯ˙˟˩˪˥˨FI˚˟˗˞޳ˠ˝

463

‫޻˩ݐ‬ˢ˗˪˥˟>‫«@˟˥˟˙ݕ‬JOLVH¢7KHVV177 not., 5 ¶ʾ˧߯ˠ޳˩˟˥˨ ݈˪ޯ˧˗˭˥˨190ʫ192ʫ228 ݈˪˗˧ޯ˭˯˨208ʫ239 ݈˪˛ˡࠪ˨182ʷ%ʫ205, 24. ‫݈ ߱˦˝˜˪ݐ‬ˠ˧˯˪޳˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ  FDS ¢ /HPQRV 236 ݈˪˝ˢ‫ޱ‬ˡ˝˪˥˨245, 3. ݈˪˝ˢ˛ˡࠪ168, 3. ݈˪˥˦޵˗164 ‫ ˨˥˦˥˪݌‬158 ʫ 191 ʫ 208 ʫ 227  FI˗‫˗޵˪ݴ‬ ‫޹˥˪ݐ‬ˢ˝˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   233  234  ࡄ OH P¬PH" 236  ‫ ˨˥˧ޯ˵˗ˍޅݐ‬ ‫˗˪˪ݐ‬ˡ˛޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  167   ˆ‫˨˝˙˧ޱ‬ˠ˗޴‫˗˞ݐ¶  ˪˪ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨ ˗‫˗˪˩޹˥˙ޒ‬197 ‫˩˗˧ݘ‬ˢ˟˯˪ޯ˪˝ ¶ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ˝ ˗‫ ˨˝˚ޯ˞ޒ‬237 ʫ 240 ʫ 241 ʫ 242, 23. ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝˨160181ʫ200 201  ‫ ˨˥˟˙ݍ‬ʫ 233  ࡄ OࡊHPSHUHXU FI˘˗˩˟ˡ˛޹˨ࡄOHVRXYHUDLQRWWRPDQ169 QRW  ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޷˨ ʫ 184  ˢ‫ ˨˗˙ޱ‬ $SS ;,,,  id.  ¶ %D\H]LG >,@ ࡄ OH grand voévode, 223  ‫ ˨˥˪˩˟˚޳˧˛˦ޓ‬ ࡄ VHLJQHXU GࡊXQ WHUULWRLUH 158   ʫ164ʸ ‫ ˨˥˟˙ݍ‬ʫ169 QRWʫ 171   ʫ 181 QRW  ˪ࠀ˨ ˚޹˩˛˯˨  ʫ 211   ʫ 212  216,   ʫ 218  ˦˗ˣ˛˫˪˫˭‫  ˨˥˪˗˪˩ޱ‬   220  ˦˗ˣ˛˫˪˫˭‫ ˨˥˪˗˪˩ޱ‬ˠ˗޴ ‫˫˗˞   ˨˥˟˙ݍ‬ˢ˗˩˪޶˨ ˠ˗޴ ‫ ˨˥˟˙ݍ‬ʫ 221,  ˦˗ˣ˛˫˪˫˭‫   ˨˥˪˗˪˩ޱ‬id   id  ¶ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ '   ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ‫ ࡄ  ݐ‬OH SDWULDUFKH GH &3 164, 43 ˦˗ˣ˗˙˟޻˪˗˪˥˨ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝˨ ˠ˗޴ ˚˛˩˦޷˪˝˨  166  id   id   id  ࡄ à propos d’un métropolite, 158  ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˨ ˠ˗޴ ‫ ˨˥˟˙ݍ‬ʫ 162  ˦˗ˣ˗˙˟޻˪˗˪˥˨ ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝˨ ˠ˗޴ ˚˛˩˦޷˪˝˨  238 bis ˗‫˞ޒ‬ˠ˗޴˚˛˩˦޷˪˝˨  id   ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˨ ˗‫ ˞ޒ‬ˠ˗޴ ˚˛˩˦޷˪˝˨   id  ¶  ‫ ࡄ ˨˥˪˫ˬ޷˛˃  ˨˥˧˯˚޵˩ݼ‬OHV moines, 170 ‫ ˟˥˟˙ݍ‬ ˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪޵˗158ʫ230 ˚˥˫ˠ˟ˠ޳˦˗ˣ˫ ˮ˝ˡ˥˪ޯ˪˝ˠ˗޴˦˗ˣ˛ˠˡ˗ˢ˦˧˥˪ޯ˪˝  ˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪˟ˠ޷˨ FI ˚˟ˠ˗޵˯ˢ˗ ˚˟ˠ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ˠ˥޹˧˪˝ ˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪˟ˠࠪ˨182ʷ%

464

ACTES DE VATOPÉDI III

˗‫ޘ‬ˡ˗ˤ197 ˗‫ޒ‬ˡ˔ 159   ˢ˥ˣ˥ˢ˛˧޳˨ ʫ 165  204ʫ227ʫ236 ˗‫ޒ‬ˡ˝˚ޯˠ˟˥ˣ FRXUHWWH 159  ˢ˥ˣ˥ˢ˛˧‫ ˨ޱ‬ ʷ‫ޒ‬ˡ޻ˣ OLHXGLW ¢ /HPQRV 165 ʫ 227, 236, 34. ˗‫ޖ‬ˤ˝˩˟˨238 bisʫ247 ˗‫ޖ‬ˤ˯214, 3. ˗‫˛˚˗˪ޒ‬ˡˬޯ˪˥ˣ192QRW ˗‫˛˚˒˪ޒ‬ˡˬ˥˨ 160 ʫ 181  ˙ˣ޳˩˟˥˨   YHUVR  187  ˙ˣ޳˩˟˥˨   id  192ʫ238 bisʫ239ʫ240, 3. ˗‫˥˪ޒ‬ˠ˧˒˪˯˧202QRWʫFI˘˗˩˟ˡ˛˳˨ ˗‫˨˥˪˛˧޵˗˥˧˦˥˪ޒ‬FI݈ˣ˪˗ˡˡ˗˙޳ ˗‫˨˯˪ޱ˧˟˗˥˧˦˥˪ޒ‬240 ˗‫˥˪ޒ‬ˮ˛޵165, 25. ݈ˬ˗˟˧ࠪ158ʫ160ʫ208 ݈ˬޯˣ˛˟˗169 ˦˗ˣ˪˛ˡ޳˨ ʫ171 id.  ݈ˬ˗ˣ޵˜˯ ˥ˢ˗˟ 156  ʫ 171 ʫ 183 ʫ 187 ݈ˬ˗˧˦ޯ˜˯189, 5, 23. ‫˨˟˩˛ˬ݌‬172 ݉ˢ˗˧˪˟ࠪˣ  ݈ˬ˟˛˧ࠪ ޻ˣ˯ 163   169 QRWʫ 172,     184 ʫ 192 ʫ 197   202 ʫ 204  ʫ 214 ʫ 219     229 ʫ 235    ʫ 236 ʫ 238 bis    ʫ 239  $SS ,; 5 not. ݈ˬ˟‫˨˟˩˯˧ޱ‬184192200 ݈ˬ˟˛˧˯˪޳˧˟˥ˣ 192 QRW ʫ 204 ʫ 215 QRW235ʫFI˙˧ޯˢˢ˗ ݈ˬ˟˛˧˯˪˝˧˟ࠪ˚˛˨169QRWʫFI˙˧ޯˢˢ˗ ݈ˬ޵˝ˢ˟ 158 ʫ 183  196  ʫ 197, 214229ʫ230 ݈ˬ޷˧˝˪˥˨FIˡ޹˦˝ ݈ˬ˥˧޵˗247 ݈ˬ˥˧޵˜˯ 167  ʫ 174 ʫ 182 ʷ ʫ ʸʫ183ʫ222ʫ240ʫ243ʫ 244 ʫ 245  ࡄ G«OLPLWHU 244   ݈ˬ˥˧˟˩ˢ޷˨ 158  ‫݌‬ˡ˫˪˥˨ ʫ 162 ʫ 166,  ˬ˧˟ˠ޻˚˝˨    ˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠ˥޵    ˘˗˧޹˪˗˪˥˨ˠ˗޴ˬ˧˟ˠ޻˚˝˨ˠ˗޴‫݌‬ˡ˫˪˥˨  172  ˬ˧˟ˠ޻˚˝˨ ʫ 174  id. ʫ 235  id. ʫ 244  ‫݌‬ˡ˫˪˥˨ ʫ 245  ˬ˧˟ˠ޻˚˝˨  ‫˟˪˧ޱ˦ޓ ˨˗ࠍ˗˭ݐ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨  237,  ¶ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ $KPHG ELQ 0XVD FDGL GH 7KHVV 

 $SS;, Ahmed ÇHOHEL FDGL GH 7KHVV   $SS;, $ۙPDG ÇHOHEL E 0ĭVÃ FDGL GH 6HUUªV  $SS;,, ‫˗˧˭݌‬ˣ˪˥˨FI˭˛޵˧ ݈˭˧˒˨179 ݈˭˧˛˟ࠪ204, 42. ݈˭˧˥ˣ˥ˡ޷˙˝˪˥ˣ179 not. ʸ˗˵˝ˡ߱˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ   226 ʸ˗˵޹ˡ˗˨ PRLQH GH 63DQW DY   $SS ;,  ࡄ ,VWHSDQ ‹WLHQQH  SU¬WUHSªUHGHibid. ʸ˗˵˫ˡ˯ˣ޵˪˝˨ ‫ݐ‬ˣ˚˧‫  ޅ ˨˗ޱ‬W«PRLQ ¢ 7KHVV  176QRW ˘˗˙˛ˣ޵˪˝˨223 ¶ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨ ˘˗˙˟޷ˣ˟ˣ175 ˙˥ˢޯ˪˥ˣ˛‫ޖ‬ˠ˗˟˧˥ˣ  ʸ˗˞˛˟ޮˁ˗˙ˠޯ˚˗¢/RQJRV$SS;, ˘ޯ˞˧˥ˣ ‫ݘ‬ˠ ˘ޯ˞˧˯ˣ 165 ʫ 171   197 ʫ 219 ʫ 227 ʫ 236  238, ʫ238 bis, 4. ʸ˗˞޹˨S¬FKHULHGH9D¢.RPªWLVVD10, 24 198QRW ʸ˗ˡˢ߱˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  211 ʸ˗ˡ˩˗ˢ߱˨ SD\VDQ Gࡊ+HUP   189,  ʸ˗ˡ˩˗ˢ޻ˣ ˂˟˭˗޲ˡ‫ ޅ‬DUFKLGLDFUHHWJUDQG chartophylax   196 not., ver so 4. ʸ˗ˡ˩˗ˢ޻ˣFIʸ˗˧˩˗ˢ߱˨ ˘˗ˡ˪޻˚˝˨FI˙ࠀ ˘˗ ˢ ˵޵ˠ˟ˣ˥˨ HQ SDSLHU 175    HW passim FI ݈˦޷˩˪˥ˡ˥˨ ˘˟˵ˡ޵˥ˣ ‫˝˩޻ݼ‬ ˦˥˨ ˠ˗˪ޮ ˂˗˪˞˗ࠎ˥ˣ >˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫@ ˦˗˧˗ˠˡ˝˪˟ˠ޳ ˦˛ˣ˪˝ˠ˥˩˪ޯ˧˟ ˥ ˣ ˦˧˥ ˬ˝˪˛޵˗ ˩˪˟˭˝˧ޯ˧˟ ˥ ˣ ˩˭˝ˢ˗˪˥ˡ޷˙˟ ˥ ˣ ˪˛˪˧˗˛˫ޯ˙˙˛ˡ˥ˣ˪˧˟ࠩ˚˟ ˥ ˣˮ˗ˡ˪޳˧˟ ˥ ˣ ˘˗˦˪޵˜˯197 ˘ޯ˧˵˗˧˥˨197 ʸ˗˧˚˗ˡ߱˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   236  ࡄ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ILOV de ibid. ʸ˗˧˚˗ˡ߱˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV  236 ʸ˗˧˚ޯ˧˟˥˨IOHXYH185, verso 5. ʸ˗˧‫˗ޱ‬ʸ˧ޯ˭˝ ˪ޮ OLHXGLW¢/HPQRV205, 227ʫ236

INDEX GÉNÉRAL

ʸޯ˧ˣ˝˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 167ʫ237 ¶ʹ˗˵˧˟޳ˡ ˘ޯ˧˥˨ 162   163  165 ʫ 166,   177  ˪˛ˡ˛˩ˢ˗˪˟ˠ޷ˣ ʫ 208  ‫˟˪˟˦ݘ‬ˢ޵˥˫ ʫ 209  ˚˝ˢ˥˩˟˗ˠ޷ˣ  227, ʫ 235  ݈ˬ˥˧˟˩ˢ˥ࠝ ʫ 236 ʫ 244, ʫ245 ʸ˗˧˥޹˭˗˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV  234236 ʸ˗˧˩˗ˢ߱˨ YRLVLQ ¢ /HPQRV     205   227 QRW  ʸ˗ˡ˩˗ˢ޻ˣ   id ʫ 236  id   id  ˘˗˧޹˪˗˪˥˨FI݈ˬ˥˧˟˩ˢ޷˨ ˘ޯ˩˗ˣ˥˨ 173 ʫ 208 ʫ 241  242  ˦˥ˡ˫޳ˢ˛˧˥˨  ʸ˗˩˟˗ˣ޷˨ PRLQH UHSU«VHQWDQW GH 9D  16, 34. ˘˗˩˟ˡ˛˕˗ GH OࡊHPSHUHXU 154  ˠ˧˗˪˗˟ޮ ˠ˗޴ ݉˙޵˗ ʫ 155    ʫ 161      188   190      191HWpassim197 et passim 199    ʫ 200  ˠ˧˗˪˗˟ޮ ˠ˗޴ ݉˙޵˗ ʫ 202    HW passim 203    ʫ 205  ˠ˧˗˪˗˟ޮ ˠ˗޴݉˙޵˗  id. ʫ209227,  ˠ˧˗˪˗˟ޮ ˠ˗޴ ݉˙޵˗   id.   id.   id. $SS9,,,ࡄGX GHVSRWHGH7KHVV213ʫ214,  215     ʫ 217    ʫ 218  ݉˙޵˗   id.  ࡄ GX GHVSRWH GH Lemnos, 233    HW passim 234  3, 4 et passim. ʸ˗˩޵ˡ˛˟˥˨OLWXUJLHGHVDLQW%DVLOH175, 45.  ʸ˗˩޵ˡ˛˟˥˨ PRLQH NDWKLJ GH .DV   231 9DVLOLH   ʸ˗˩޵ˡ˛˟˥˨ KL«URPRLQH NDWKLJ GH 3KL  244QRW ʸ˗˩޵ˡ˛˟˥˨FIʻ‫˨߱˪˛˧ޓ‬ ˘˗˩˟ˡ˛˳˨165 ݈˥޵˚˟ˢ˥˨ ʫ167ʫ191,       197  ݈˧˭˗ࠎ˥˟ ʫ 227 ݈˥޵˚˟ˢ˥˨ ʫ233ʫ236 ݈˥޵ ˚˟ˢ˥˨   id.  ࡄ ˗‫˓˞ޒ‬ˣ˪˝˨ ˠ˗޴ ˘ 154, 160 ˠ˧˗˪˗˟޶˨ˠ˗޴‫ ˨˥˟˙ݍ‬ YHUVR  id. ʫ 162  id.   id.  163  id.  id.  id. YHUVR id. 165,  id.   id.   id.   id. ʫ 179,  id. ˚˛˩˦޷˪˝˨  189  ˠ˧˗˪˗˟޶˨ ˠ˗޴ ‫   ˨˥˟˙ݍ‬id.   id.  HW passim 190,  ‫  ˨˥˟˙ݍ‬191 YHUVRʫ 194  ˠ˧˗˪˗˟޶˨

465

ˠ˗޴ ‫   ˨˥˟˙ݍ‬id.   id.   id.  195  id.  197  ݈˥޵˚˟ˢ˥˨ ˠ˗޴ ˢ˗ˠ˗˧޵˪˝˨ ‫ ˨˥˟˙ݍ‬ʫ 198  ˠ˧˗˪˗˟޶˨ ˠ˗޴ ‫  ˨˥˟˙ݍ  ˨˥˟˙ݍ‬id. YHUVR ˠ˧˗ ˪˗˟޶˨ ˠ˗޴ ‫ ˨˥˟˙ݍ‬ʫ 200  id.   id.   id. 201YHUVR id. ʫ204 id. YHUVR id. ʫ205 id.  id.  id.  id.  206  ݈˥޵˚˟ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ ˨˥˟˙ݍ   ˨˥˟˙ݍ‬  ˠ˧˗˪˗˟޶˨ ˠ˗޴ ‫   ˨˥˟˙ݍ‬id.  207,  id.   id.   id.  209  id. ʫ 211 id.  id. ʫ212 ˗‫˩˗˘˞ޒ‬ ‫   ˨˥˟˙ݍ‬ˠ˧˗˪˗˟޶˨ ˠ˗޴ ‫ ˨˥˟˙ݍ‬ʫ 213  ˗‫ ˩˗˘˨˥˟˙ݍ˞ޒ‬ʫ214 ‫ ˟˥˟˙ݍ‬216 ˠ˧˗˪˗˟޶˨ ˠ˗޴ ‫   ˨˥˟˙ݍ‬id. ʫ 217,  id. ʫ 218  id.   id.  227,  id.   id.   id.  HW passim ࡄ ˘ ˠ˗޴ ˗‫˥˪ޒ‬ˠ˧˒˪˯˧ ࠣ˯ˢ˗˕˯ˣ 161  ˦˟˩˪޷˨ % id. ʫ197 id. ʫ202 id.  $SS 9,,,  ࡄ ˘ ˮ˛˫˚޻ˣ˫ˢ˥˨ ˉ˗˪ޯˣ197 ˘˗˩˟ˡ˟ˠ˗˦˟˚‫˗ޱ‬238 bis ʸ˗˩˟ˡ˟ˠ޳FIʼ˯ˢ߱˨ ˂  ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲˦޷˧˪˗GH%HUURLD160 not., 4. ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޶ˣ˩‫ޱ‬ˠ˧˛˪˥ˣ204 ˘˗˩˟ˡ˟ˠ˲˨154QRW156159160,  161 QRWʫ 165     YHUVRʫ 166ʫ168169QRWʫ170, ʫ 172 ʫ 183  ʫ 187 ʫ 192   ʫ 193    194  ʫ 195  ʫ 196  197      198, ʫ 199 not., 200    201 ʫ 202   ʫ 204  ʫ 205   ʫ 209210211212, ʫ 213 bis  ʫ 214  216 ʫ 220, ʫ 221  ʫ 223 ʫ 225  ʫ 227,    HW passim 228 ʫ 230, 54, ʫ 231     ʫ 234  236,     239   244   ʫ 245 ʫ 247 ʫ FI ‫ݘ‬ˤ˥˫˩޵˗ ˜˛˫˙˝ˡ˗˪˛ࠎ˥ˣ ˞‫ ˨˟˩ޱ‬ˠ˝˦˯˧˛ࠎ˥ˣ ˠˡࠀ˧˥˨ ˡ˗޹˧˗ˁ˗޹˧˗ˢ˥ˣ޳ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨‫˗ˆ˨޷˚ޅ‬ˣ ˪˥ˠ˧˒˪˥˧˥˨ ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˪˗˵˥˫ˡˡޯ˧˟˥˨ ˬ˗ˢ˟ˡ޵˗˭˛޵˧˭˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ˥ˣ ˘˗˩˟ˡ޵˨183 ʸ˗˩˟ˡ޻189ʫ211FIʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ˘˗˩ˠ˗ˣ޵˗183 ˘˗˩ˢ˥ࠝˡ˥˟ PDULQV GH OD IORWWH LPS«ULDOH 206QRW ˘ޯ˩˪˗ˤWDOXV222

466

ACTES DE VATOPÉDI III

ʸ˗˪ޯ˪˜˝˨ YRLVLQ GH 9D ¢ /HPQRV   205227236 ʸ˗˪ޯ˪˜˝˨FI˄˗ˣ˞޷˦˥˫ˡ˥˨ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣ˥޵ ˥‫  ݵ‬OHV PRLQHV GH 9D 166   167   ˥‫ ࠝ˥˪ ݵ‬ʸ    ˥‫ݵ‬ ˪˥ࠝ ʸ   id.  172 ʫ 173  174, ʫ 182 ʷ  % ʫ 195  ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣ޷˨  ʫ 196    ʫ 198    HW passim 206   ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥˟ ˠ˗޴ ݈ˣ˛ˣ޷˭ˡ˝˪˥˟ ʫ246 ˘˗˪˥˦˛˚˟ˣ޷˨ 166  ʫ 183  ʫ 185 ʫ 198    HW passim 206 ʫ 236  ‫˟˥˦˩ޱ˚ ˗޵˙˗˧˛˦ޓ‬ˣ˗ ʾ˛˥˪޷ˠ˥˨ ‫ݥ‬ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ʫ240, 5. ʸ˗˪˥˦˛˚˕˥˫ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ  32 ILJ  155  158 ʫ 159    161 ʫ 163     ʫ 167   ʫ 169  ‫ ˗޵˛˞   ޯ˧˛ݵ‬ˠ˗޴ ‫ ޯ˧˛ݵ‬  id.   id.  170   ʫ 172 ʫ 173  ‫  ޯ˧˛ݵ‬178 bis  ‫ ޯ˧˛ݵ‬ʫ 179,  180  ‫ ޯ˧˛ݵ‬ʫ 182 ʷ  184  ‫ ޯ˧˛ݵ‬ YHUVR ʫ 195  ‫   ޯ˧˛ݵ‬id. ʫ 196 ʫ 197  200    202  ʫ 213 ʫ 218 ʫ 233  239  ˞˛޵˗ ˠ˗޴ ‫ ࡔ ˗޵˛˞   ࡔ ˗޵˙݉   ࡔ ޯ˧˛ݵ‬  ˞˛޵˗ ˠ˗޴ ‫ ࡔ ޯ˧˛ݵ‬ʫ 240  243,  ‫  ޯ˧˛ݵ‬$SS 9,,,   $SS ;,,  DOEíDK DOPDVKKĭUDK EL:ÃWĭEDGKí  ࡄ ˢ˥ˣ޲ ࡔ ˪ࠀ˨ ‫ ࡔ ˨˗޵˙˗˧˛˦ޓ‬ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ࡔ ˪˥ࠝ ʸ 154  ‫  ޯ˧˛ݵ‬189  ˢ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ࡔ ʾ˛˥˪޷ˠ˥˫ ࡔ ˪˥ࠝ ʸ ʫ 207  ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ʫ 233  ˞˛޵˗ ˢ ࡔ ʾ˛˥˪޷ˠ˥˫ ˪˥ࠝ ʸ  ࡄ ˢ˛˙ޯˡ˝ ˢ˥ˣ޲˪˥ࠝʸ157ʫ166169 ˞˛޵˗ ‫  ޯ˧˛ݵ‬176  ‫ ޯ˧˛ݵ‬ʫ 181  id.  182ʷ%184 ‫ ޯ˧˛ݵ‬186,  id. ʫ 223  240  ‫ ݥ‬ˢ˛˙ޯˡ˝ ˢ˥ˣ޲ ࡔ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˪ࠀ˨ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣࠀ˨  241   242  ࡄ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ˢ ˪˥ࠝ ʸ 155  ˢ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ࡔ ˪ࠀ˨ ࡔ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ࡔ ˪˥ࠝ ʸ ʫ 161  165  ݉˙޵˗ ˘˗˩˟ ˡ˟ˠ޲ ˢ ࡔ ˪ࠀ˨ ‫˙ޯ˧˛˦ޓ‬ˣ˥˫ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˪˥ࠝ ʸ   169 QRW 188  ˢ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫  190  id  192  ‫   ޯ˧˛ݵ‬id. ʫ  193   201 not.,  ‫˟˩˗˘ޮ˧˛ݵ‬ˡ˟ˠ޲ˠ˗޴˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠ޲ˢࡔ ˪ࠀ˨ ࡔ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ࡔ ˪˥ࠝ ʸ  202  ˢ˪ࠀ˨˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ˢ˥˫  id.  id.  209 ʫ  210 ʫ 212  ‫ ޯ˧˛ݵ‬

227,ʫ234236 239  ‫   ޯ˧˛ݵ‬244  245  247,  ˞˛޵˗ ˠ˗޴ ‫  ޯ˧˛ݵ‬$SS 9,,,  ˢ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ˢ˥˫ ࡄ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ˢ˛˙ޯˡ˝ˢ˪˥ࠝ ʸ 156  ʫ 159  160  ˞˛޵˗  163,  168  ‫   ޯ˧˛ݵ‬id. ʫ 169  id. ʫ 170  id.  172   183  ˘˗˩˟ˡ˟ˠ˯ ˪ޯ˪˝   187  194  ʫ 196, ʫ 197  ˘ ˢ ˪˥ࠝ ʸ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˛‫˨ݴ‬ ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨ ʫ 198  ‫ ޯ˧˛ݵ‬ʫ 200  204  id.   id. ʫ  205, 2 id.   210  211  ‫ࡔ ˨ࠀ˪ ޯ˧˛ݵ‬ ʾ˛˥˪޷ˠ˥˫   ‫  ޯ˧˛ݵ‬213 ʫ ˢ˛˙ ˢ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ʸ  214  ˞˛޵˗ ˪ࠀ˨ ࡔ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨  215  ˢ˛˙ ˢ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫ ʫ 216  ‫ ޯ˧˛ݵ‬ 217  ˞˛޵˗ ˠ˗޴ ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˢ˛˙ ˢ ˪ࠀ˨ ˘˗˩˟ ˡ˛޵˗˨ ˢ˥˫  218  ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˢ˛˙ ˪ࠀ˨ ݉˙޵˗˨ ˘˗˩˟ˡ˛޵˗˨  220  ‫ ޯ˧˛ݵ‬ʫ 221  id.   223  ‫  ޯ˧˛ݵ‬225  ݉˙޵˗  227  ‫  ޯ˧˛ݵ‬231  ˪ࠀ˨ ࡔ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ࡔ   ‫  ޯ˧˛ݵ‬236  ˞˛޵˗  ࡄ ˡ˗޹˧˗ ˪˥ࠝ ʸ 167  ‫   ޯ˧˛ݵ‬id  213 bis  ˞˛޵˗ ࡔ ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˠ˗޴ ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲   id  ࡄ ˪޶ ʸ˗˪˥˦˓˚˟˥ˣ 173   ʫ 179,  185   195    198, 4, ʫ 211  229  238  $SS ;   9DWRSHGL  ;   9DWXSHGH  ;,  9DWRSL]L  ;,9 9DWRSH]  ¶  ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨  ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨  ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟ ˥˨  ‫ݐ‬ˠޯˠ˟˥˨  ‫ݐ‬ˠޯˠ˟˥˨  ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨  ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨  ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ‫˗˘˧ݐ‬ˣ޵˪˝˨  ‫ޱ˩˧ݐ‬ˣ˟˥˨  ‫ޱ˩˧ݐ‬ˣ˟˥˨ ʸ˗˩˟˗ˣ޷˨ ʸ˛˧ ˧˥˟޻˪˝˨ ʸ˧˗ˣ߱˨ ‫˙ݼ‬ˣ   ʹ˗ˡ˗ˠ˪޵˯ˣ  ʹ˗ˡ˗ˠ˪޵˯ˣ  ʹ˗ˡ˗ˠ˪޵˯ˣ  ʹ˛ˣˣޯ˚˟ ˥˨  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨  ʹ˛ˣˣޯ˚˟ ˥˨ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨  ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨  ʹ˛˧޷ˣ˪˟˥˨ ʹ˧˗ˢˢ˗˪˟ˠ޷˨  ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨  ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨  ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨  ʺ˗ˣ˟޳ˡ  ʺ˗ˣ˟޳ˡ  ʺ˗ˣ˟޳ˡ  ʺ˗ˣ˟޳ˡ  ʺ˗˫޵˚  ʺ˗˫޵˚  ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨  ʺ˥˩޵˞˛ ˥˨  ʺ˥˩޵˞˛˥˨  ʺ˯˧޷˞˛˥˨  ʺ˯˧޷˞˛˥˨  ʺ˯˧޷˞˛˥˨  ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨  ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨  ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨  ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨  ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨  ʾ˛˥˚˴˧˝˪˥˨  ʾ˛˥˚˴˧˝˪˥˨  ʾ˛˥ ˚˴˧˝˪˥˨  ʾ˛˥˚˴˧˝˪˥˨ ʾ˛޷ˡ˝˦˪˥˨   ʾ˛˥ˬ˒ˣ˝˨  ʾ˛˥ˬ˒ˣ˝˨  ʾ˛˥ˬ˒ˣ˝˨ ʾ˯ˢ߱˨ʾ˯ˢ߱˨‫ޯݼ‬ˠ˯˵˥˨‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟ ˥˨  ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨  ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨  ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨ ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޵ˢ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޵ˢ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޵ˢ‫˵޻ݼ‬

INDEX GÉNÉRAL

 ‫  ˬ޳˩˯ݼ‬ˀޯˡˡ˟˩˪˥˨ ˀ˗ˣ˪˗ˠ˥˫˜˝ˣ޷˨ ʾ   ˀ˥˩ˢ߱˨  ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨  ˀ޹˧˟ˡ ˡ˥˨  ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨  ˁ˥˫ˠ߱˨  ˂˗ˠޯ˧˟ ˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˂˗ˠ˧ࠀ˨ ˂˗ˡ˗˭޵˗˨ ˂˗ˣ˗˩˩ࠀ˨  ˂˗˪ ˞˗ࠎ˥˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  ˂˛˞޷˚˟˥˨  ˂˛˞޷ ˚˟˥˨  ˂˯˱˩ࠀ˨  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨  ˃޳ˬ˯ˣ  ˃޵ˠ˗ˣ˚˧˥˨  ˃˟ˠ˝ˬ޷˧˥˨ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ʹ  ˆ˗˩˝˚޷ˣ˝˨ ˆ˝˙˥ˣ޵˪˝˨ ˆ˧޷˭˥˧˥˨  ˉޯ˵˵˗˨ ˉ˕ˢ˯ˣ ˉ˯ˬ˧޷ˣ˟˥˨ 7V«OHQNRV ˌ˗˙˥ˢ޷˚˝˨  ˌ˟ˡ޷˞˛˥˨ ˍ˗ˡˠ˛޷˦˥˫ˡ˥˨ ‫˯˪޵˧˗ˍ ݐ‬ˣˍ˗˧޵˪˯ˣˍ˧˟˩˪˥˦˥ˡ޵˪˝˨ ˘‫˥˟˗˵ޱ‬ˣ ˪޶  184 ʫ 185 ʫ 208 ʫ 209ʫ219ʫ232ʫ235ʫ246 ˘˓˵˗˟˥˨FI݈ˣ˛ˣ˥˭ˡ˝˩޵˗݈˩ˬ˒ˡ˛˟˗˚˟ˠ˗޵˯ ˢ˗ˠ˥˟ˣ޷˵˟˥ˣˢ˛˪ޯˣ˥˟˗ ˘˛˵˗˟ࠪ 158 ʫ 163, 44, 164 ʸ 167 ʫ 179192ʫ195ʫ198ʫ208ʫ 225238244 ˘˛˵˗޵˯˩˟˨161ʸʫ164ʫ168ʫ185ʫ 208209ʫ213ʫ215ʫ221ʫ 222230ʫ231 ˘‫˝˵ޱ‬ˡ˥˨FI‫݌‬ˣ˞˧˯˦˥˨ ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥˨ HQ SDUFKHPLQ 175    HW passimFI‫ݐ‬ˣ˚˧˟ޯˣ˪˛˨˪˥ࠝˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫ ݈˦޷˩˪˥ˡ˥˨˘˟˵ˡ޵˥ˣ˚˛޹˪˛˧˥ˣ ˠ˗˪ޮ˂˗˪ ˞˗ࠎ˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫  ˦˧޶˨ ‫˨˫˥޵˗˧˵ݟ‬ ‫ݘ‬ˠˡ˥˙ޯ˚˟ˣ ˛‫ޱ˙˙˗ޒ‬ˡ˟˥ˣ ˛‫˥˭ޒ‬ˡ޷˙˟ ˥ ˣ .ˡࠎˢ˗ˤˢ˛˪ޯˬ˧˗˩˟˨˦˗ˣ˝˙˫˧˟ˠ޷ˣ˦˗˧˗ ˠˡ˝˪˟ˠ޳˦˧˥ˬ˝˪˛޵˗˩˫ˣ˗ˤޯ˧˟ ˥ ˣ‫˨޶˧˦ݥ‬ ˊ˟ˢ޷˞˛˥ˣ ˪˥ࠝ ˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫ ˪˧˟ࠩ˚˟ ˥ ˣ ˪˫˦˟ˠ޷ˣ ‫˟ˌ ˨޶˧˦ ݥ‬ˡ˟˦˦˝˩޵˥˫˨ ‫˥˪˩˟˦ݘ‬ˡ޲ ˪˥ࠝˍ˧˫˩˥˩˪޷ˢ˥˫‫ݘ‬ˤ޳˙˝˩˟˨ˮ˗ˡ˪޳˧˟ ˥ ˣ 9«]DQLOLHXGLWHQ&KDOF$SS;, ˘˛ˡ˪˟ࠪ 161 ʫ 177 ʫ 182 ʷ   % ʫ 193210 ˘˛ˡ˪޵˯˩˟˨162163ʫ180ʫ184, ʫ186ʫ224 ʸ˛ˣ˛˪޵˗230, 3. ʸ˛ˣ˟˗ˢ޵ˣ PRLQH KLJ GH .DV   238QRW %HQR°W DQFLHQ HFFO«VLDUTXH GH 63DQW  $SS,; 9HQHGLNWࡊ  ʸ‫˟˗˙˧ޱ‬ˣ˗FI˂˗ˣ˥˫˔ˡ ʸ˛˧˙޳˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165  ࡄ ˂˗˧޵˗ IHPPH GH ibidʫ FI ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ʸ‫޷˦ ˗˟˥˧˧ޱ‬ˡ˟˨  5, 8, 26, 32 ILJ  160  186ʫ242

467

ʸ˛˧˧˥޵˗˨ ˢ˝˪˧޷˦˥ˡ˟˨  20 160    et passim 242  ¶  ʾ˯ˢ߱˨ ˀ˥ˡ˫ˠ˥ˢ ˢޯ˪˝˨ ˀ˧ޯ˩ˣ˥˨ ˂˗˙˥˫ˡ߱˨ ˂˗˫˧˟ޯˣ˥˨ ˆ˛˚˟˗˚޵˪˝˨ ʸ˛˧˧˥޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  20 237 ʫ 242,  ¶˂˛˞޷˚˟˥˨˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ʸ˛˧˧˥˟ࠪ˪˗˟ ˥‫ ݵ‬242 ʸ˛˧˧˥˟޻˪˝˨ ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ ‫  ޅ‬PRLQH GH 9D DY 10, 34198QRW ʸ˛˧˩˟޷˪˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨  W«PRLQ ¢ &RUIRX  230, 52. ˘˛˩˪˟˒˧˟˥ˣ202 ˞˛˥ˬ˧˥޹˧˝˪˥ˣ  id. ʫ 203217ʫ218 ʸ˝ˡ˗˧߱˨ S¤WXUDJH GH 9D ¢ .DVV 20, 24 243, 2, 22. ˘˝ˡޯ˧˟ˣ YRLOH 230 QRW  ˙˛˧ޯˣ˟˥ˣ   ˠ޷ˠˠ˟ˣ˥ˣ  ˘˝ˡ޷˞˫˧˥ˣ 175 QRW  ˪ࠀ˨ ‫  ˨ࠀ˪˧˥ݙ‬ ˢ˛˪˗ˤ˯˪޷ˣ  ˘ࠀˢ˗OHVDQFWXDLUHGࡊXQH«JOLVH175 %HVVDULRQFDUGLQDO16. ʸ˝˩˩˗˧޵˯ˣ PRLQH gérontas GH &KL   238, 33. ˘˕˗159ʫ183231238 bis, 2. ˘˟˒˜˥ˢ˗˟208 ˘˟˵ˡ޵˥ˣ 175  ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ    ˘˗˵޵ˠ˟ ˣ˥ˣ   ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ ˦˗˪˛˧˟ˠ޷ˣ   ˣ޷ˢ˟ˢ˥ˣ ˦˗ˡ˗˟޶ˣ ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ     ‫˗˦ ˗ˬ˗˧˙݌‬ˡ˗˟ޮ ˩˛˩˝ˢˢ‫ޱ‬ˣ˗  185 ʫ 187ʫ228ʫ235 ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠޯ ʫ 238 bis ‫ ޯ˧˛ݵ‬239 ˘˛˵˧ޯˣ˟˥ˣ  ˘޵˙ˡ˗213 ˘˟˙ˡ˟˗˪˟ˠ޷ˣ WD[H OL«H DX VHUYLFH GX JXHW 165QRW227 ʸ˟ˠ‫ޱ‬ˣ˪˟˥˨ ˪˥ࠝ ˄޹˩˪˧˝ PRLQH VLJQDWDLUH GࡊXQDFWH  222, 42. YLOD\HWGH7KHVV21ʫ$SSˍʿ ˘˟˥ˡ޷˙˟˥ˣ OLVWH GH ELHQV IRQFLHUV 165 not., 227236, 42. ˘޵˥˨ 164  ʫ 167  ‫˝˧ݘ‬ˢ˟ˠ޷˨ ʫ 186, ʫ 187  192   ˦˗˪˧˟ˠ޷˨   ˛‫ݴ‬ˡ˟ˠ˧˟ˣ޳˨ ˠ˗˞˗˧޶˨ ˠ˗޴ ‫݌‬ˢ˛ˢ˦˪˥˨ ʫ 196, ʫ 197   202  ʫ 203  ʫ 218, ʫ221ʫ242 ʸ˟˪ޯˡ˟˥˨ ˪˥ࠝ ˀ޷˜˗ PRLQH VLJQDWDLUH GࡊXQ DFWH  222 not., 40. ˘˟˯˪˟ˠ޷˨FI˭˧˛޵˗ ˘ˡޯ˵˝180ʫ232 9ODG OH 0RLQH SULQFH YDODTXH Y   20.

468

ACTES DE VATOPÉDI III

ʸˡ˗ˣ˪ࠀ˧˥˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬notarios VFULEH GࡊXQDFWH¢7KHVV  187, 33. ʸˡޯˣ˪˥˙ˡ˥˫ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨  FKU«WLHQ MXJ« ¢ .RU©­  $SS;, ʸˡޯ˩˝˨ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨ ‫  ޅ‬SU¬WUH   229 QRW ˘ˡ˗˪˪޵ˣ175HWDSS ʸˡ˗˭˛˧ˣ޵˪˝˨ SURSUL«WDLUH SUªV GH /DJNDGD ࡑDY 204QRW ˘˥˛˵޷˚˗˨223 ‫ݘ‬ˣ˚˥ˤ޷˪˗˪˥˨  ¶ Étienne >,,,@OH*UDQG˂˟˭˗޳ˡ ˘˥޳˞˛˟˗ 167   170 ʫ 180 ʫ 191,  ʫ 196 ʫ 197  208  217 ʫ 224ʫ232ʫ235 ˘˥ࠍ˚˟˥ˣ 189   200    HW passim211, 43. ʸ޷ˡ˵˝ODFHQ0DF194 fig. 5. ʸ˥ˡ޷ˣ˪˛˧˥˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ +HUP     189 QRW ʫ 200211 ʸ˥ˡ޷ˣ˪˧˥˨  %RUFHDVFULEHGࡊXQDFWH   $SS,; ʸ˥˧‫ޱ‬ˣ˥˨ YLOODJH GDQV OD U«JLRQ GHV ODFV 208 not., 35. ˘˥˩ˠ޳246, 24. ˘˥˩ˠ޷˨199, 23. ˘޷˩ˠ˯246, 23. ˘˥˫˵ޯˡ˟˥ˣ238 bis ˠ˗ˢ˗˪˝˧ޯ  ˘˥˫˵޻ˣ225, 2. ʸ˥˫ˡ˙˗˧޵˗˨ ‫ ޅ‬OLYUHFRQWHQDQWGHVĕXYUHV GH 7K«RSK\ODFWH GH %XOJDULH 175 not.,  ˦˗ˡ˗˟޷˨  ʸ˥˫ˡ˙˗˧޵˗˨ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨  241, FIˊ˥˧ˣ޷˵˥˫ ʸ˥˫ˡ˛˧˝ˣ޷˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165 QRW  ࡄ ˍ˥˧˪˗˧޵ˣ˗IHPPHGHibid. ˘˥˫ˡ˔ OH &RQVHLO 156  ˪ࠪˣ ˙˛˧޷ˣ˪˯ˣ ʫ 157 id. ࡄYRORQW«159 ‫ݙ‬ˠ˥˫˩޵˗ ʫ 177 ʫ 185  ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˗ ʫ 197 ʫ 231, 5 ˠ˥˟ˣ޳  238 bis  ˠ˗ˡ޷˙ˣ˯ˢ˥˨  244,  ˠ˥˟ˣ޳  ˘˥޹ˡ˝˩˟˨228, ˘˥˫ˡ˝˪޷ˣ ˪޶ 192, 24. ˘˥޹ˡˡ˗ 224  ˢ˥ˡ˫˵˚޵ˣ˝ ʫ 228  ݈˧˙˫ ˧˗ࠎ ʫ232 ˢ˥ˡ˫˵˚޵ˣ˝  ʸ˥˫ˡˡ˯˪ࠀ˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ IDPLOLHUGH0DQXHO,, 3DO«RORJXH   9 191 QRW  YHUVR ˘˥˫ˡ˯˪޳˧˟ˣ230 ʸ˥˫ˡ˯˪޳˨W«PRLQ¢7KHVV  162

˘˥˫ˣ˲˨ 165     205 ʫ 227,      236, 33, 34, 35, 43, ʫ238 bisʫ246 ˘˥ࠝ˨197ʫ$SS9,,, ˘˥˫˪˜޵˥ˣ238 bis ˘˥˫˪޵˥ˣFI˘˯˪޵˥ˣ ˘˧˗˵˛ࠎ˥ˣFI˘˧‫˥˟˵ޱ‬ˣ ʸ˧˗˙˥˪˜޵ˠ˝˨ ˀ˥˩ˢ߱˨ ‫޵˦ݘ ޅ‬ˠˡ˝ˣ  GH &KLO prôtos GH Oࡊ$WKRV   246 not.,  ʸ˧˗ˣ߱˨ ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨ ‫  ޅ‬PRLQH GH 9D ca   14 n. 59 223  OH P¬PH TXH‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨"  ʸ˧˗ˣ߱˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬notarios de la métro SROHGH6HUUªV  181YHUVR ʸ˧˗˭ˣ޶˨ ‫޲˗˭˟˂ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˡ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˪˧˥޹ˡ˝ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227,  ࡄ ˀ˗ˡ޳ «SRXVH GH 227  ࡄ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ILOV GH ibid ࡄ ˂˟˭˗޳ˡ ILOV de, 227  ࡄ ˂˗ˣ˥˫޳ˡ ILOV GH ibid ࡄ ˂˗˧޵˗ILOOHGHibid. ˘˧‫˥˟˵ޱ‬ˣOLVWHGHVGRQDWHXUV172ʫ221 ‫ޮ˧˛ݵ‬ˠ˗޴˞˛ࠎ˗ ʫ231 ˘˧˗˵˛ࠎ˗‫ ޯ˧˛ݵ‬ ˘˧‫ ˨˥ˬޱ‬175  ˦˧˥˗˟޻ˣ˟˥ˣ   id.    ˦˧˥˗˟޻ˣ˟˥ˣ  ʸ˧˟˜߱˨ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ‫ ޅ‬ˠ˗˪ޮ ˪޶ˣ ˘޵˥ˣ  KL« URPRLQH E«Q«ILFLDLUH GH OD FHVVLRQ GH .\UN\URX   9 187 QRW   ࡄ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ IUªUH GH FRE«Q«ILFLDLUH 187,  ʸ˧˫‫ޱ‬ˣˣ˟˥˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˊ˜˟˧ޯˠ˝˨ ‫  ޅ‬UHFHQVHXU LPS«ULDO ¢ /HPQRV HQWUH  HW   227QRW ˘˯˪޵˥ˣ ˢ˛˪ޮ ˘˯˪޵˥˫ VHUWL HQ E¤WH 175 QRW  ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥ˣ   ˘˥˫˪޵˗   id  id  id  ʹ˗˵˗ˡ߱˨FI˂˫ˡ˯ˣ߱˨ ʹ˗˵˧߱˨FIˊ˧˟ˠ޻ˡ˝˨ ʹ ˊ˧˟ˠ޻ˡ˝˨ ‫ ݼ‬ ʹ˗˵˧˟˔ˡ«Y¬TXHGH.DLVDURSROLV SHXDY  166QRW  ʹ˗˵˧˟޳ˡ P«WURSROLWH GH &KDOF«GRLQH  167QRW$SS9,,  ʹ˗˵˧˟޳ˡ P«WURSROLWH GH 9DUQD   167QRW  ʹ˗˵˧˟޳ˡ P«WURSROLWH GH 7KHVV    178 bis YHUVRʫ 180 QRW  184YHUVR208

INDEX GÉNÉRAL

 ʹ˗˵˧˟޳ˡ SU¬WUH HQYR\« GX SDWULDUFKH 0D[LPH,9  $SS;, ʹ˗˵˧˟޳ˡFIˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ʹ  ʹ˗˙˙˧ࠪˣ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 237 ʹ˗˚˥˫˧˥ˡ˗˙ˠޯ˨ OLHXGLW ¢ /HPQRV 165, ʫ227236, 35. ʹ˗˜ࠀ˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬DXWHXU GࡊXQ DFWH GࡊDFFRUG Y 10201 ʹ˗˜ࠀ˨ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ   HW UHFHQ VHXUHQ&KDOF  184194 QRW200, 45.  ʹ˗ˡ˗ˠ˪޵˯ˣ KL«URPRLQH KLJ GH 9D  5, 33.  ʹ˗ˡ˗ˠ˪޵˯ˣ KL«URPRLQH UHSU«VHQWDQW GH 9D  8, 33186, 3. ʹ˗ˡ˗ˠ˪޵˯ˣHFFO«VLDUTXHGH9D  9, 33187 OHP¬PHTXHOHSU«F«GHQW"   ʹ˗ˡ˗ˠ˪޵˯ˣ «Y¬TXH Gࡊ+L«ULVVRV HW GH OD 6DLQWH0RQWDJQH ࡑDY 198, 5. ʹ˗ˡ˗˪޻FIˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˙˗ˢ˵˧˲˨ 162    HW passim 163 ʫ 165   ʫ 171  ʫ 177 ʫ 205  ˦˛˧˟˦޷˞˝˪˥˨ ʫ 211 ʫ 219   225 ʫ 227       ˦˛˧˟˦޷˞˝˪˥˨ ʫ230236,  ˙˗ˢ˟ˠ޷˨FI˩˫ˣޯˡˡ˗˙ˢ˗ ˙ޯˢ˥˨230 ˪‫ޱ‬ˡ˛˟˥˨  ʹޯˣ˥˫ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 237ʫ$SS9,, ¶˃޵ˠ˗ˣ˚˧˥˨ ʹޯ˧˫ˮFIʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˙˗˩˪޳˧175, 20. ʹ˗˪˗ˣ߱˨GRQDWHXUGH9D¢/HPQRV   165QRW227 *DWWLOXVLR PD°WUHV GH 7KDVRV 10, 15, 16 202 not. ʹ˛˚˛޻ˣFIˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ʹ  ˙˛˟˪ˣ˟ޯ˜˯245, 3. ˙˛˟˪˥ˣ޵˗159 ˙˛˟˪˥ˣ˥ࠝˣ˪˛˨ ˥‫ ݵ‬244, 4. ʹ˛ˢ˟˩˪޷˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬MXJH J«Q«UDO ¢ 7KHVV  204 not., verso. ˙‫ޱ‬ˣ˛˟˥ˣ204  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ KL«URPRLQH dikaiô GH .X  157 not., 25.  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ KL«URPRLQH dikaiô GH 9D  6, 33168, 33.  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ KLJ GH 9D   11, 34 $SS,;  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ KL«URPRLQH SURKLJ GH 9D

469

ca 14 n. 58, 34223 OHP¬PH TXHOHSU«F«GHQW"   ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ KL«URPRLQH GH 9D ca   223  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ KL«URPRLQH NDWKLJ GH 9D   14 n. 59, 16, 34 231  OH P¬PHTXHʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨"   ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ SU¬WUH DGPLQLVWUDWHXU GHV 6DLQWV$QDUJ\UHV GH 7KHVV Y   $SS;,,, ‫ ˨˥˦˥˧˪޵˦ݘ‬  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ PRLQH GH 9D «FRQRPH Gࡊ‹OD GLDED  17, 34.  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨ PRLQH QRWDEOH GH 9D DY 18. ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨FIˉ˭˥ˡޯ˧˟˥˨ ˙˛ˣˣ˗޵˯˨208 ˙‫ޱ‬ˣˣ˝ˢ˗U«FROWH189ʫ197ʫ200,  ˙˛ˣˣ˝ˢ˗˪˟ˠ޷˨197FIˠ˗˪˗˩˦˥˧ޯ ˙‫ޱ‬ˣˣ˝˩˟˨175 ˩˯˪޳˧˟˥˨  ˙˛ˣˣ޳˪˥˧˛˨158 ˙˛ˣˣࠪˢ˗˟166 ˙‫ޱ‬ˣ˥˨ 156 ʫ 164  166  181 ʫ 186ʫ187ʫ197 ˙˛˧ޯˣ˟˥˨FI˘˝ˡޯ˧˟ˣˢ˗ˤ˟ˡޯ˧˟ˣ ʹ˛˧ޯˣ˟˥˨ YRLVLQ GH 9D ¢ /HPQRV   227236 ˙˛˧˗ˣ˥ˠ޷ˠˠ˟ˣ˥ˣFI‫˦ޯˬޓ‬ˡ˯ˢ˗ ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ PRLQH KLJ GH 0DNURX    182 QRW $  %  183 ʫ 198, 32.  ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ PRLQH QRWDEOH GH 9D HQWUH MXLOOHW  HW MXLOOHW  ca   13, 14 et n. 58, 34223ʫ$SS,;  ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ PRLQH gérontas de Lavra  238 not., 32. ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨P«WURSROLWHGH6ROGDLDK\SHU WLPH HW H[DUTXH GH .KD]DULH   241 ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨FIʸ˛˧˧˥˟޻˪˝˨ ʹ˛˧˵ޯ˩˟˥˨ ‫޲˗˭˟˂ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˡ ˙˗ˢ˵˧˥ࠝ ˪˥ࠝ ˀ˥ˣ˪˥˵˧ޯˠ˝ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ SDUªTXHGH9D¢ /HPQRV  227ࡄ‫˗˟˧˪˝˙˝˚ލ‬ˣ޳ épouse de, ibid ࡄ ˀ˗ˡ޳ ILOOH GH 227,  ࡄ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ILOV GH ibidʫ FI ˂˟˭˗޳ˡ ʹ˛˧˵ޯ˩˟˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   236  ࡄ ʾ˛˥˚޻˧˗ épouse de, ibid. *HUJHģWHLYLOODJHHQ0ROGDYLH$SS,;

470

ACTES DE VATOPÉDI III

ʹ˛˧ˢ˗ˣ޷˨ KL«URPRLQH pneumatikos de SP  195, 35, *HUPDLQVWDUࡊFࡊGH6DLQW6DYD  195 QRW *MHUPDQࡊ   ʹ˛˧޷ˣ˪˟˥˨ KL«URPRLQH SURKLJ GH 9D  4 et n. 9.  ʹ˛˧޷ˣ˪˟˥˨ PRLQH GH 6DLQW7U\SKRQ VLJQDWDLUHGࡊXQDFWH  222, 44. ˙˓˧˯ˣ˙‫˥˧ޱ‬ˣ˪˛˨156 ˘˥˫ˡ޲˪ࠪˣ ʫ157,  ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟  ˘˥˫ˡ޲˪ࠪˣ ʫ165,  ʫ 166  ݈ˤ˟޷˦˟˩˪˥˟ ˙˝˧˗˟˥޵ ˚޷ˠ˟ ˢ˥˟ ˠ˗޴ ˛‫˫˩ޒ‬ˣ˛޵˚˝˪˥˟  ʫ 168   ‫  ˟˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬170  ‫   ˟˥˟˙ݍ‬173 ʫ 175  ‫ ˟˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ˠ˗޴ ˗‫˟˩ޱ˚ݴ‬ˢ˥˟  180,  ʫ 181 ʫ 195 ʫ 198  ‫˗˪޻˟˩ޅ‬ ˪˥˟  204  ˛‫ޒ‬ˡ˗˵޳˨ ʫ 212 ʫ 213, 4 ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟ ʫ220 ˩޹ˣ˗ˤ˟˨˪ࠪˣ ʫ222,  ʫ 223 ʫ 226  231  ˞˛ࠎ˥˟   id   238 QRW     ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟  HW passim 244  ‫ ˟˥˟˙ݍ‬   ‫  ˟˥˟˙ݍ‬ʫ 246  ʫ 247  ‫ ˟˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ ʹ‫ޱ‬ˮ˟ˢ˥˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ 0HOQLN  239, 25.  ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫ ˨ࠀ˪ ޅ‬ʻ‫޹˩˥˧ˬޒ‬ˣ˝˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165  ࡄ ʻ‫޹˩˥˧ˬޒ‬ˣ˝ IHPPH GH ibid ࡄ ˂˗ˣ˥˫޳ˡ fils de, ibid.  ʹ˛޻˧˙˟˥˨ PDJLVWUH HW WDEXODLUH GH OD P«WURSROHGH.DOOLSROLV  185 ʹ˛޻˧˙˟˥˨SU¬WUH¢+HUP  189  ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ˪ࠀ˨ ˦˗˦˗˚޵˗˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D¢‹ODGLDED  200  ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ʸ˛˧˙ࠀ SDUªTXH GH 9D¢/HPQRV  227ࡄʻ‫˥˚ޒ‬ˠ޵˗ femme de, ibid ࡄ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ILOV GH ibid. ࡄ ˂˟˭˗޳ˡ ILOV GH ibid ࡄ ˂˗˧޵˗ ILOOH GH ibid. ʹ˛޻˧˙˟˥˨‫ޯ˯ݼ˨޶ݵ˫ޅ‬ˣˣ˥˫˪˥ࠝˍ˧˫˩˥˵‫˝˙˧ޱ‬ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227,  ࡄ ˍ˧˫˩ޯˣˣ˗ IHPPH GH 227  ࡄ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ILOV GH ibid ࡄ ‫ݔ‬ˣˣ˗ ILOOH GH ibid.  ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ILOV GH &KDEDU¶Q JDUDQW GࡊXQ W«PRLQ¢6HUUªV  $SS;,,  ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ILOV GH 5RQWDNªV JDUDQW GࡊXQ W«PRLQ¢6HUUªV  $SS;,, ʹ˛޻˧˙˟˥˨ILOVGH7KRPDVYRLVLQ¢6HUUªV  $SS;,, *HRUJHV WU«VRULHU GH 7KRPDV &DQWDFX]ªQH

 $SS,; *MXUࡊN  *HRUJHV %UDQNRYLÉ GHVSRWH VHUEH   13, 14$SS,; *ʹ˛޻˧˙˟˥˨  $SS ,;  id.  ࡄ ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ˝ IHPPH GH $SS,; ʹ˛˴˧˙˟˥˨ FI ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ʹ  ‫˛˙˙˗˭˧ݐ‬ ˡ˝ˣ޷˨ ʺ  ʸ˗˧˚˗ˡ߱˨ ʺ  ʸ˗˧˥޹˭˗˨ ʸ˛˧˩˟޷˪˝˨ ʸ˥ˡ޷ˣ˪˛˧˥˨ ʹ˛ˢ˟˩˪޷˨ ʹ˛˧˵ޯ ˩˟˥˨ *HRUJHV %UDQNRYLÉ ʹˡ˗˵߱˨ ʹ   ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨  ʺ˝ˢ޳˪˧˟ ˥˨ ʺ˧˗˙˥˫ˡࠎˣ˥˨ ʺ˧˗ˢ˟޻˪˝˨ ʾ˛˧˟˗ˣ޷˨  ‫˒˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˀ˗ˡ޷˞˛˪˥˨ ʹ  ˀ޷ˢ˝˨ ˀ˥ˣ˪˥˵˧ޯˠ˝˨ˀ˥˪˜‫ޱ‬ˡ˝˨ˀ˥˫˧˪‫ ˨˝˩ޱ‬ʾ  ˀ˥˫˩˛˵˝ˣ޷˨ ˀ˧ޯ˩ˣ˥˨ ˀ˫˧˟˗ˠ޷˨ 1   ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˁޯˣ˪˜˟˨ ˁ˗˦˗˧˚߱˨ ˁ˗˧ˣ˗ˠ˟޻˪˝˨ ˁ˥˫ˠ߱˨ ʹ  ˂ޯ˜˗˧˟˨ ˂˗˧˥޹ˡ˝˨ ʹ  ˂˛ˡ˟˩˩˝ˣ޷˨ ˂˥˚˝ˣ޷˨ ˃˥˵ޯˠ˥˨ ˄˗ˣ˞޷˦˥˫ˡ˥˨ ˄˗ˣ˞޷˨ ˄‫ޱ‬ˣ˥˨ ‫ ޅ‬ˁ ˆޯ˙ˠ˗ˡ˥˨ ˆ˗ˣޯ˧˛˪˥˨ ʹ  ˆˡ˗ ˪޻ˣ˝˨ ˆˡ˛˙ˢ˗˪߱˨ ʹ  ˆ˥ˡ˫˦˝˙ޯ˚˝˨ ˆ˧޵˙ˠ˝ˮ ʹ  ˆ˫˧˧޷˨ ʹ  ࠣ˗˩˥޹ˡ˝˨ ࠣ˛ˣ˪˟ˣ˟޻˪˝˨ ˉޯ˵˵˗˨ ʹ  ˉ˗ˡ˗˙޵˪˝˨ ˉ˗ˢ޷˭˧˗ˣ˥˨ ʹ  ˉˠ˗ˣ˪˜˥˫˧˥˰˯ޯˣˣ˝˨ ˉ˪ޯ˞˝˨ ˉ˪˥˪˜˛ˡ޷˨ ˉ˫˧޷˦˥˫ˡ˥˨ ʹ  ˊ˗˧˯ˣ߱˨ ˊ˜˗˙ˠޯ˧˝˨ ʹ  ˊ˜˟˙ˠˡ‫˨˗ޱ‬ ˊ˧˟ˠ޻ˡ˝˨ ʹ  ‫ޯˬޚ‬ˣ˪˝˨ ˌ˧˗˙ˢ˯ˣޯ˪˝˨ ˍ˗ˡ˗˜߱˨ ˍ˗˧޵˪˯ˣ ʹ  ˍ˗˧˩˟˗ˣ޵˪˝˨ ˭޳˧˗ ‫ ݥ‬ˀˡ˝˜˥ˢ˛ˣ޳˪˟˩˩˗ ˍ˥˪˜޵˗˨ ˍ˥޹ ˚˝˨ ˙˛˯˧˙ࠪ199 ˙ࠀ 154   ʫ 155   ʫ 157 ʫ 162,   ʫ 163   165    HW passim 177  ‫ݘ‬ˡ˛˫˞‫ݘ    ˗˧ޱ‬ˡ˛˫ ˞‫  ˗˧ޱ‬YHUVR   ʫ 179 QRW ʫ 184,   ʫ 197   200  202 not.,    ʫ 204  ʫ 205    ˭‫˗˘ ˨˥˩˧ޱ‬ˡ˪޻˚˝˨  211  214    227    HW passim 236    HW passim 241 ʫ 242 ʫ 245, 4 ‫ ˗޵˚ݴ‬$SS9,,, ˙˝˧˗˟޷˨FI˙‫˯˧ޱ‬ˣ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˙ࠀ˧˗˨178 bisʫ208 ʹ˟˗ˣˣ˥޹˚˝˨ W«PRLQ ¢ /HPQRV   165,  9,@ ˠ˗ˣ˴ˣ 167  ‫ ˕˥˧˛ݵ‬ʫ 208  ‫ ޴˥˧˛ݵ‬ˠ˗޴ ˞˛ࠎ˥˟ ʫ 219  ˞˛ࠎ˥˟ ˠ˗޴ ‫ ޵˥˧˛ݵ‬ʫ 237,  id. 241 id. ʫ245 ˞˛ࠎ˥˟  ˀ˗˦˛˧ˣ޵ˠ˛˟˗ OLHXGLW SUªV Gࡊ+HUP 162 QRW163 ˠ˗˦˝ˡ˛ࠎ˥ˣ165227236 ˠ˗˦˝ˡ˟˗˪˟ˠ޷ˣ WD[H VXU OD YHQWH GX YLQ 5

INDEX GÉNÉRAL

n. 16 165 QRW ʫ 199 ʫ 233  234 ˠ˗˦˝ˡ˟ˠࠪ˨165227 ˀ˗˦˦˥޹˗˨ ˠ˗޴ ˌ˗ˣ˗˧޵˥˫ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨  184 QRWYHUVR ¶ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ ˀ˗˦˧˥޹ˡ˝ ˪˥ࠝ  kellion à l’Athos, 156 QRW ʫ 182 ʷ ʫ ʸ  183  222 ¶ʺ˥ˢ‫ˬ޳˩˯ݼˬ˗˩ޯ˯ݼ˨˥˟˪ޱ‬ .DUD +DFH SHUFHSWHXU Gࡊ+L«ULVVRV   $SS;, ˀ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ˥޵ ˥‫  ݵ‬OHV PRLQHV GH .D 166, ʫ167  ˠ˗˧˗ˠ˗ˡ˝ˣ޷˨ 166   HW DSS FI ˚˛˩˦˥˪˛޵˗ ˀ˗˧˗ˠޯˡ˥˫ ˢ˥ˣ޲˪˥ࠝ 5166ʫ167 ˀ˗˧ޯˣ˪˜˝˨ ˂˟˭˗޲ˡ ‫  ޅ‬HQTX¬WHXU QRPP« SDU-HDQ9,,  194QRW ˀ˗˧˚ޯˢ˝˨ DUFKRQWH SURSUL«WDLUH GDQV OD U«JLRQ GH /DJNDGD DY   204 not., 20. ˠ˗˧˚޵˗163 ˀ˗˧˓˗˟FIˀ˗˧˫˗˕ ˀ˗˧ˠ˗˧˟޻˪˝˨ ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV    200  211 ˠ˗˧˦޷˨197ʫ247ࡄFI˚‫ޱ‬ˣ˚˧˥ˣ ˀޯ˧˦˥˨ KL«URPRLQH dikaiou GH .X   193QRW195198 ˠ˗˧˦˥ࠝˢ˗˟187ʫ224 ˠ˗˧˪˛˧ࠪ208, 5. ˠ˗˧˳˗162ʫ247 ˠ˗˧‫ ˟˗ޱ‬ ˀ˗˧˫˗˕ ¢ Oࡊ$WKRV 7, 18, 21, 23 HW ILJ  157  ˀ˗˧˓˗˟  193  id. ʫ 195  id.   id.  198  id.   id.   id.   id.   id.  ࡄ ˡ˗˳˧˗ ˪ࠪˣ ˀ˗˧˛ࠪˣ182ʷ ˦˗ˡ˗˟ޯ ʫʸ ‫ ޯ˧˛ݵ‬ʫ 183 ˦˗ˡ˗˟ޯ 244 app. ˠ˗˧޹˚˟ ˥ ˣ175, 53. ˀ˗˧˫ˢ˗޹ˠ˝˨ ˉ޵ˢ˯ˣ‫ ޅ‬SURSUL«WDLUHGDQVOH TXDUWLHU GH .DWDSK\Jª ¢ 7KHVV   159ࡄʾ˛˥˚޻˧˗«SRXVHGHibid. ˀ˗˧˫˩˪˝ˣ޷˨ ʾ˛޷˚˯˧˥˨‫ ޅ‬SU¬WUHVDFHOODLUH GH OD P«WURSROH GH /HPQRV   221 QRW ˠ˗˧ˬ˥˗ˣ˗˩˦ޯ˩˪˝˨175 ˠ˗˧ˬ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨175 ˀ˗˩˗ˣ˚˧˝ˣ˲˨RUIªYUH¢7KHVV ࡑDY  162QRW .DVóPELQ6LQDQW«PRLQHQ&KDOF  

495

$SS;, .DVóP3DFKD &H]HUL VDQFDNEH\GH7KHVV  $SS;, ˀ˗˩˩ޯˣ˚˧˛˟˗ ˀ˗˩˩ޯˣ˚˧˗  SUHVTXࡊ°OH HQ &KDOF RFF 10, 11, 12, 17, 20, 24, 25, 32 ILJ  197 QRW  212  243  $SS ;,  FI ‫˝ʺ ˨˥˟˙ݕ‬ˢ޳˪˧˟˥˨ ʸ˝ˡ˗˧߱˨ˆ˲˧˪˗˟˪ࠀ˨. .DVVLDQRVFI7V«OHQNRV ˠ˗˩˩˟˪‫˟˧ޱ‬ˣ˥ˣ Gࡊ«WDLQ 175 ʫ 175  FI ˚˟˩ˠ˥˦޷˪˝˧˥ˣ˩ˬ˧˗˙޵˨ ˀ˗˩˪˗ˢ˥ˣ޵˪˥˫ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ  23 ILJ  231  ʫ 238  $SS ,;  ¶ ʸ˗˩޵ˡ˛˟˥˨ʸ˛ˣ˟˗ˢ޵ˣ ˀޯ˩˪ˣ˟ˠ˗˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫  ޅ‬IRQGDWHXU GࡊXQH «JOLVH ¢ 6LGªURNDXVLD 219, 2, 30 ˀ޷˩˪ˣ˟˪˜˗˨  ˀ˗˩˪˥˧޵˗13ʫ$SS;, .HVWHU\H  ˀ˗˩˪˥˧˟˗ˣ޷˨ ‫˗˟˧˪˝˙˝˚ލ‬ˣ޶˨ ‫  ޅ‬GRQDWHXU GࡊXQH«JOLVH¢7KHVV  224QRW ʫ 232     ࡄ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ILOV de, 224  ʫ 232  ࡄ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ILOV de, 224ʫ232 ˠ˒˩˪˧˥ˣ158ʫ164ʫ165ʫ171ʫ 204ʫ221227236, 4. ˠ˗˪˗˵ޯˡˡ˯ ˥ˢ˗˟ 160  162  163, 168172ʫ197 ˠ˗˪˗˵ˡޯ˦˪˯164 ˀ˗˪˗˵ˡ˗˪߱˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨‫ ޅ‬WDEXODLUHLPS« ULDO W«PRLQ ¢ 7KHVV   192 not.,  ˠ˗˪˗˵˥ˡ޳ 176 ʫ 180  ʫ 186  200207211227 ˠ˗˪˗˵˥ࠪ195ʫ208 ˠ˗˪˗˙˟˙ˣ޻˩ˠ˯213 bis ˠ˗˪˗˙˧˗ˬ޳173 ˠ˗˪˗˙˧ޯˬ˯ ˥ˢ˗˟ 165   ʫ 173, 197227236, 42. ˠ˗˪ޯ˙˯ ˥ˢ˗˟ 167 ʫ 220  227 ʫ 240, 4. ˠ˗˪˗˙޻˙˟˥ˣ 156  ˪ޮ ˪ࠪˣ ݈˧˛˪ࠪˣ ʫ 157,  ˪ࠪˣ‫ݘ‬ˣ˗˧‫˯˪ޱ‬ˣˠ˗޴݉˙޵˯ˣ݈ˣ˚˧ࠪˣ  ˠ˗˪ޯ˚˝ˡ˥˨183 ˠ˗˪˗˚˟ˠޯ˜˯ ˥ˢ˗˟ 160 ʫ 164 ʫ 176, 181187, 23. ˠ˗˪˗˚޵ˠ˝235 ˠ˗˪˗˚˥˭޳204 ‫ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ ˠ˗˪˗˚˫ˣ˗˩˪˛˕˗ 154  155 ʫ 161  167ʫ219$SS9,,, ˠ˗˪˗˚˫ˣ˗˩˪˛޹˯158ʫ240

496

ACTES DE VATOPÉDI III

ˠ˗˪˗ˠ˒ˢˣ˯ 197 ʫ 204    HW passim. ˠ˗˪˗ˠˡ˛޵˚˟ ˥ ˣ EDQGHDX P«WDOOLTXH 175 QRW ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˗  ˠ˗˪˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯ 180 ʫ 181  ʫ 192, ʫ195ʫ196ʫ225 ˠ˗˪˗ˡ˛˕˦˯157ʫ160ʫ164ʫ 166ʫ167ʫ225225 ˠ˗˪˗ˡ޳˙˯204 ˠ˗˪ޯˡ˫˩˟˨ 173 ʫ 183 ʫ 184 ʫ 208, ʫ240ʫ245 ˠ˗˪˗ˡ޹˯ 170  174  ʫ 191 ʫ 197ʫ208ʫ245 ˠ˗˪˗ˢ˗ˣ˞ޯˣ˯168 ˠ˗˪˗ˢ‫ޱ‬ˣ˯182ʷ%204 ˠ˗˪˗ˣ˛޹˯205ʫ211227 ˠ˗˪˗ˣ˪ࠪ 169 ʫ 179 ʫ 204  239,  ˠ˗˪˗˦˗˪ࠪ240 ˠ˗˪˗˦˛޵˞˯196 ˠ˗˪˗˧˧‫˯ޱ‬164ʫ171ʫ244, 23. ˠ˗˪˗˧˪˟˩ˢ޷˨237, 4. ˠ˗˪˗˧ࠪˢ˗˟222 ˠ˗˪ޯ˩ˠ˟˥ˣ204 ˠ˗˪˗˩˦˛޵˧˯165ʫ227 ˠ˗˪˗˩˦˥˧ޯ 165 ʫ 197  ˙˛ˣˣ˝ˢ˗˪˟ ˠ޳  id. 227 ‫ ˨˥˙˧˛˦ޗ‬ ˠ˗˪˒˩˪˗˩˟˨167ʫ180ʫ187 ˠ˗˪ޯ˩˪˟˭˥ˣUHOHY«191238 bis ˠ˗˪˗˪ޯ˩˩˯179 ˠ˗˪˗˪޵˞˝ˢ˟191 ˠ˗˪˗ˬ˞˛޵˧˯236 ˠ˗˪˗ˬ˞˥˧ޯ219 ˠ˗˪˗ˬ˧޷ˣ˝˩˟˨174 ˠ˗˪˗ˬ˧˥ˣ˝˪޳˨241, 34. ˠ˗˪˗ˬ˧˥ˣࠪ229ʫ245 ˀ˗˪˗ˬ˫˙޳ TXDUWLHU GH 7KHVV 5, 26 159 QRW ˀ˗˪˗ˬ޹˙˟˥ˣ PRQDVWªUH GH 0HOQLN 158 not., 4, 5     164, 20 ¶ ‫˛˙˙ݐ‬ˡ˟ˠ˥޹˚˝˨˂˗ˣ޵ˠ˝˨ ˠ˗˪˗ˬ˫˪˛޹˯165219,ʫ227, 20. ˠ˗˪˗˭˗ˡࠪ174 ˠ˗˪˛ˡ˛ࠪ176 ˠ˗˪‫ޱ‬ˢ˦˧˥˩˞˛ˣ239, 24. ˠ˗˪˛ˣ޻˦˟˥ˣ 185 ʫ 192 ʫ 226  230ʫ238238 bisʫ244, 45. ˠ˗˪˛˦˗ˣ޵ˠ˟˥ˣ166ʫ211, 20. ˠ˗˪˛˦˛޵˙˯181 ˠ˗˪˛˦˛޵˙˯ˣ191ʫ228FI˭˧˛˕˗

ˠ˗˪˛˦˛ˢ˵˗޵ˣ˯227 ˠ˗˪˛˧˙ޯ˜˥ˢ˗˟171 ˠޯ˪˛˧˙˥ˣ199ʫ202 ˠ˗˪˛˫˞޹ˣ˯241, 22. ˀ˗˪˜ޯˢ˦˝˨ W«PRLQ ¢ 7KHVV   204,  ˀ˗˪˜޹˙ˠ˧˝˨ YRLVLQ ¢ /HPQRV    205  227  236, 50 ˀ˗˪˜‫ޱ‬ˠ˧˝  ˠ˗˪˝˙˥˧޵˗195 ˠ˗˪޳˨ OH FDGL GࡊXQH YLOOH GH 'UDPD $SS ;,,  ¶ 0XۙDPPDG ÇHOHEL ࡄ GH &3$SS;,ࡄGH.DVWRULD$SS;,  ¶ +¾VH\LQ ELQ 2PHU ࡄ GH .RU©­ $SS;,ࡄGH0RU«H$SS;,ࡄ GH 5RXP«OLH $SS ˍʿ   ࡄ GH 6HU UªV 21 181  ʫ $SS ;,,   ¶ $ۙPDG ÇHOHEL E 0ĭVà ࡄ GH 6LGªURNDX sia, 20$SSˍʿ¶0HKPHGELQÖmer. ࡄ GH 7KHVV 13, 18, 19, 21 184  ˬ˧˥ˣ˟ˢ޻˪˗˪˥˨  $SS ;,              $SS;,,,¶$OLELQ0XVD$KPHG ELQ0XVD$KPHGÇHOHEL0DKPXGÇele EL ELQ $KPHG 0XVOLK¾GGLQ ELQ 0XUDG ĠHPVHGGLQ ˀ˗˪˝˭޳˩˛˟˨ ˪˥ࠝ ˉ˪˥˫˚޵˪˥˫ ˗‫  ݵ‬175 not.,  ˀ˗˪˥˚޵ˠ˝˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ‫  ޅ‬SU¬WUH chartophylax GH OD P«WURSROH GH 0HOQLN    158 QRW ʫ 164 ʸʫ 171, 45. ˠ˗˪˥˟ˠ޵˗158 ˠ˗˪˥˟ˠࠪ 158 ʫ 170 ʫ 197 ʫ 204 ʫ 229 ˠ˗˪˥ˡ˟˙˯˧ࠪ180 ˠޯ˪˥˦˪˧˥ˣ197 ˠ˗˪˥˧˞ࠪ241 ˠ˗˪޷˧˞˯ˢ˗183 .˗˪˥˫ˣޯ˧˝˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢+HUP  200ʫ211, 25. ˠ˗˪˥޹ˣ˗FDEDQH243 ˠ˗˪˥˫ˣ˛޹˯158, 24. ˀ˗˪˥޹ˣ˟˪˜˗ YLOODJH SUªV GH 0HOQLN 27 175, 54. ˠ˗˪˥˭˔154165ʫ176ʫ177, ver VR ʫ 178 ʫ 180  ʫ 187 ʫ 208,  ˀޯ˪˯ ˌ޷˧˥˨ VLWX« GDQV OH TXDUWLHU GH .DWDSK\Jª¢7KHVV162QRW

INDEX GÉNÉRAL

ˠ˗˪޻˙˗˟˥ˣ182ʸ230 ˠ˗˪޻˙˟  ˠ˗˫˭޵˥ˣ225 ݈˧˙˫˧˥ࠝˣ  id.  ˀ˗ˬ߱ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ FIˉ˥˫˙˚˗޵˗˨ ˠ˛ˠ˥˩ˢ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨239 .HOHPHUL\HFIˀ˗ˡ˗ˢ˗˧˕˗ ˠ‫ޱ‬ˡ˛˫˩˟˨190 ˞˛޵˗ 238 bis ˠ˛ˡ˛޹˯196ʫ197ʫ217, 3. ˠ˛ˡˡ˕˥ˣ 6 156 QRW  ˡ˗ˢ˦˧ޯ     ʫ 157   ˦˗ˡ˗˟˥ˠ˛ˡˡ޵˥ˣ   ʫ 165 ʫ 181 ʫ 182 ʷ    ˠ˛˭˗ˡ˗ ˩ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ݈˚˟ޯˬ˥˧˗    ˛‫˥˧˥˦ޖ‬ˣ ˩˪˛ˣ޷ˣ     ‫˥˟˚ݸ‬ˣ  %    ˠ˛˭˗ˡ˗˩ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ݈˚˟ޯˬ˥˧˗       ‫ ˗˟˚ݸ‬ʫ 183 QRW  ˦˧˯˪˗˪˝ˣޯ  ʫ 185  ˦˗ˣ˪˛ˡ˛޹˞˛˧˗ ʫ 187 ʫ 196  ʫ 201 ʫ 219  222  223    ݈˚˛ˡˬ˗˪˗˧˟ˠޯ 227ʫ229ʫ 236ʫ238HWpassimʫ238 bis, 239ʫ246ʫ247 ˠ˛ˣ޷ˣ162 ˛‫˨ݴ‬ˠ˛ˣ޷ˣ  ˠ˛ˣ޷˨166, 25. ˠ˛ˣ˪˝˪޷˨FI‫ݘ‬ˢ˦޷ˡ˟˗ˢ˗ˣ˪޳ˡ˟ˣˢ˗ˤ˟ˡޯ˧˟ˣ ˠ‫ޱ‬ˣ˪˥˫ˠˡ˥ˣ175 ˦˗ˡ˗˟޷ˣ  ˠ˛˧˗޵˗166 ˀ˛˧˗ˢ‫˝ʺ ˨˗ޱ‬ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ 7KHVV  184 not., 20. ˀ˛˧ޯˣ˗ VLJQDWDLUH GࡊXQ DFWH   226,  ˀ˛˧ޯˣˣ˗ ˪ޯˬ˥˨ ˪ࠀ˨ ˀ˛˧ޯˣˣ˝˨ 175 not.,  ˠ˛˧ޯˣˣ˫ˢ˟237 ˠ˛˧˗˩˗޵˗179 ˀ˛˧˗˪߱˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 3URVSK  200ʫ211 ˠ˛˧˚˗޵ˣ˯160241, 23. ˠ˛˧˚޵˜˯237 ˠ‫ ˨˥˚˧ޱ‬191 ʫ 224 ʫ 224  ˦˧޷˩ˠ˗˟ ˧˥ˣ  ˠ˛ˬ˒ˡ˗˟˥ˣ163YHUVR ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪޵ˠ˟˥ˣ LPS¶W VXU OH IHX 200 not.,   ʫ 211    ʫ 213   ˠ˛ˬ˗ˡ˗˪˟ˠ˛޹˥ˣ˪˛˨ ˥‫  ݵ‬OHV JRXYHUQHXUV 169234 ˠ˛ˬ˗ˡ޳ JRXYHUQHXU 188 ʫ 199 ʫ FI ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޲ˠ˛ˬ˗ˡ޳ ˠ˛ˬ˗ˡ˥˙˥޹˧ˣ˗ OࡊDE«H GࡊXQ PRXOLQ ¢ HDX 173, 24. ˠ˛˭˗ˡ˗˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ 160 ʫ 182 ʷʫ FI ˠ˛ˡˡ޵˥ˣ

497

ˠ˛˭˯˧˟˩ˢ‫ޱ‬ˣ˯˨189 ˠ˝˚˛޵˗162ʫ221HWDSS ˠࠀ˦˥˨239 ˀ˝˦˥˫˧޷˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ &RUIRX  230 ˠ˝˦˯˧˛ࠎ˥ˣ 165  ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޷ˣ ʫ 227, 22 id. ʫ236 id.  ˀ˝˦˯˧˲˨FI˂˗ˣ˥˫˔ˡ ˠ˝˧˗ˮ޵˗247 ˠ˝˧޵ ˥ ˣ193ʫ246, 20, 23. ˠ˝˧޷˵˥˫ˡˡ˥˨227QRWFI‫˩˟˧ޅ‬ˢ޷˨ ˠ˟˵޻˪˟˥ˣ229, 24. ˀ˟‫ ˫˥˵ޱ‬ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝˨ ࠣ˯˩޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  167  ࠣ˯˩޵˗˨   $SS 9,,  ¶ ˀ˫˦˧˟˗ˣ޷˨ ˠ˟ˣ˚˫ˣ˛޹˯224ʫ232, 3. ˠ޵ˣ˚˫ˣ˥˨232 ˠ˟ˣ˝˪޷ˣ 170  ʫ 240  FI ˠ˪ࠀˢ˗ ˦˧߱ ˙ˢ˗ ˠ˟ˣࠪ˥ࠝˢ˗˟162ʫ164 ˠ‫˭ވ‬ˡ˝˩˟ˣ ʫ 166ʫ178 bisʫ180ʫ181ʫ 196ʫ204ʫ208210 .óUD\RFI‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˀ޵˪˧˥˫˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨  208, not., 33 ˦˧˯˪޷˞˧˥ˣ˥˨  ˀˡ˗˵˗˚߱ ˪˥ࠝ  EHUJHULH ¢ /HPQRV 227, ʫ236 ˠˡ˗˚˛˫˪޳˧˟ˣ175 ˀˡ˗˜˥ˢ˛ˣ޳˪˟˩˩˗ FI  ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˭޳˧˗ ‫ݥ‬ ˀˡ˝˜˥ˢ˛ˣ޳˪˟˩˩˗ ˠˡ˛˟˚޵˥ˣ229, 24. ˠˡ˛˟˩˥޹˧˗244 ˠˡࠀˢ˗177 ˠ˗ˢ˗˪˝˧ޯ  id.  ˠˡ޳˧˗238 bis ‫ ޯ˧˛ݵ‬ ˠˡ˝˧˟ˠ޷˨208ʫ219ʫ232, ʫ242 ˠˡ˝˧˥ˣ˥ˢ˕˗ 162  192 ʫ 237  ‫˗˟˙ݥ‬ ˩ˢ‫ޱ‬ˣ˝  ˠˡ˝˧˥ˣ޷ˢ˥˨159ʫ160177 192ʫ197ʫ221230 ˠˡࠀ˧˥˨ 160  ˛‫˟˩˗˘ ˨޲˙˗ޒ‬ˡ˟ˠ޷˨ ʫ 167, ʫ 177 ʫ 201  ˛‫˟˪˥˦˩˛˚ ˨޲˙˗ޒ‬ˠ޷˨ ʫ 238 bis ‫ ˨޷˧˛ݵ‬FI˦˧˯˪˛޹˥ˣ˪˛˨˪˥ࠝˠ ˠˡ˝˧˥˫˭޵˗192 ˦˗˪˧˟ˠ޳  ˠˡ˝˧ࠪ196 .ˡࠎˢ˗ˤ OLYUH FRQWHQDQW Oࡊ‹FKHOOH 6DLQWH GH-HDQ&OLPDTXH175QRW ˠˡ˥˦޳168, 24. ˀˡ޹˪˜˥˫˪˜˥˨ OLHXGLW HQ 0DF RU 27 et n. 157247

498

ACTES DE VATOPÉDI III

ˀˡ˯ˣޯ˧˝˨FIˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ʺ˝ˢ޳˪˧˟ ˥˨ ˀ޷˜˗˨FIʸ˟˪ޯˡ˟˥˨˪˥ࠝˀ ˠ˥˟ˡ޷ˣXQLW«GHFDSDFLW«175QRWʫ 199 ˠ˥޵ˢ˝˩˟˨175 ˠ˥˟ˣ˥˵˟˗ˠࠪ˨231, 2. ˠ˥˟ˣ޷˵˟˥ˣ 231    ˘‫˥˟˗˵ޱ‬ˣ ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˥ˣ ʫ238 ˠ˥˟ˣ޷˨ FI ݈˙˙˗˧˛޵˗ ݉ˢ˗˧˪޵˗ ݈˧‫˩ޱ‬ˠ˛˟˗ ˘˥˫ˡ޳ ˙ˣ޻ˢ˝ ˛‫ޱ˥˚˥˩ݴ‬ˤ˥˚˥˨ ˛‫˟˗˚ޒ‬ˢ˥ ˣ޵˗ ˜޳˪˝˩˟˨ ˠ˧޵˩˟˨ ˦˧߱˙ˢ˗ ˦˧˥˞˫ˢ޵˗ ˩˫ˣ˚˟ޯ˩ˠ˛ˮ˟˨ ˩޹ˣ˛˩˟˨ ˩˫ˣ˪‫ޱ‬ˡ˛˟˗ ˩޹˩˪˗ ˩˟˨ ˩˯˪˝˧޵˗ ‫˥˟˙޻˙˗˧˚ޓ‬ˣ ˭˧˛޵˗ ˭˧‫˨˥ޱ‬ ‫ޱˬޞ‬ˡ˛˟˗ ˠ˥˟ˣ޷˪˝˨162ʫ173 ˠ˥˟ˣࠪ196 ˠ˥˟ˣ˯ˣ޷˨173ʫ197 ˠ˥˟ˣࠪ˨162 ˀ޷˰˥˨W«PRLQ¢7KHVV  204 ˀ˥ˠˠ˟ޯ˧˝˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨‫ ޅ‬SU¬WUHskeuophylax GH OD P«WURSROH GH 0HOQLN    164ʫ171, 44. ˠ޷ˠˠ˟ˣ˥˨ 175  ʫ 230  ʫ FI ˘˝ˡޯ˧˟ˣࠜ˥ࠝ˭˥ˣ ˀ޷ˠˠ˟ˣ˥˨W«PRLQ¢/HPQRV  165 ˀ޷ˠˠ˟ˣ˥˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 3URVSK  200 ˀ˥ˡ˛˪˜ࠀ kellion ¢ Oࡊ$WKRV ELHQ GH 9D 22 et n. 119, 23 ILJ  193  ˀ˗ˡ˛˪˜˥ࠝ  ¶  ʾ˛˥˚˲˩˟˥˨ ࡄ ˦޹˧˙˥˨ ˪˥ࠝ ˀ 14, 22 223 ˠ޷ˡ˦˥˨197 ˠ޷ˡ˫˵˥ˣ231 ˀ˥ˡ˫ˠ˥ˢˢޯ˪˝˨ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨ ‫  ޅ‬GLDFUH dikaiophylax et chartophylax GH %HUURLD  160 not., 25. ˀ˥ˢ˗˪˥ࠝYHXYH¢+HUP  189 ˀ޷ˢ˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨‫ ޅ‬W«PRLQ¢7KHVV   184QRW187, 30. comes, commandant de navire de guerre, $SS;QRW ˀ˥ˢ˔˪˟˩˩˗ YLOODJH HQ &KDOF RU 10, 19, 20, 24, 25 ILJ  198 QRW  $SS ;,  ˀ˥˫ˢ޳˪˟˪˜˗ $SS;,9 ˠ˥ˢ޵˜˯162ʫ204 ˠ˥ˢˢޯ˪˟ ˥ ˣ175ʫ179, 3. ˀ˥ˢˣ˝ˣ޷˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ‫˗˂ ޅ‬ˠ˧‫ ˨˗ޱ‬ W«PRLQ¢7KHVV  184 ˀ˥ˢˣ˝ˣ޷˨ ˂˟˭˗޲ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢

/HPQRV   165  ࡄ ʾ˛˥˚޻˧˗ femme de, ibidࡄ˂˟˭˗޳ˡILOVGHibidࡄ ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ˝ILOOHGHibid. ˀ˥ˢˣ˝ˣ޷˨FIʼ˯ˢ߱˨ ˂  ˠ˥ˢ˦޵˥ˣ230 ˩˪˧˥˙˙˫ˡޯ  ˠ˥ˢ˦˥˞޳ˡ˫ˠ˥ˣ228 ˠ˥ˣ˪ޯˠ˟˥ˣURXOHDXOLWXUJLTXH175QRW 45. ˀ˥ˣ˪˥˵˧˒ˠ˝˨ ˂˟˭˗޲ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165 QRW  ࡄ ˂˗˧˕˗ femme de, ibidࡄʹ˛޻˧˙˟˥˨ILOVGHibidʫ FIʹ˛˧˵ޯ˩˟˥˨˂˟˭˗޳ˡ ˀ˥ˣ˪޷˩˪˗˫ˡ˥˨ ˂˟˭˗޲ˡ‫ ޅ‬W«PRLQ¢0HOQLN  158 ˠ˥˦˟˒˜˯204 ˠ˥˦˟ࠪ162182% ˠ޷˦˥˨ 162 ʫ 171 ʫ 219  221  ˥‫ݴ‬ˠ˛ࠎ˥˟  ˀ˥˦˧޵˵˗˨ ˉ˪ޯ˰ˠ˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  200 .RSULYQLFD YLOODJH HQ 6HUELH 11, 32 $SS,;$SS,; ˀˀ˥˦˧޵˵˟˪˜˗  ˀ˥˧‫˧˫˥ˊ ˨˝˩ޱ‬ˠ޷˦˥˫ˡ˥˨‫ ޅ‬DQFLHQSURSUL« WDLUH ¢ /HPQRV    205     227    ʫ 236,  ˠ޷˧˝197 ˦˗˧˞‫ޱ‬ˣ˥˨  ˀ˥˧޵ˣ˞˥˫ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 237 ˀ˥˧ˣ޳ˡ˟˥˨FI˦˗˦߱ˀ˥˧ˣ˝ˡ޵˥˫ .RU©­YLOOHHQ$OEDQLH$SS;, ˠ˥˧˫ˬ˗ࠎ˥˨FI݈˦޷˩˪˥ˡ˥˨ ˠ˥˧˫ˬ޳193ʫ246ʫ$SS9,,, ˀ˥˧˫ˬ˥˕&RUIRX13230 not., 2, 4, 53. ˀ˥˩˟ˣ˕˪˜˝˨ ˢ˥ˣ޲˪ࠀ˨ 7174QRW ˞˛޵˗ ˢ ࡔ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ࡔ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣ˫˦˛˧ޯ˙ˣ˥˫ ࡔ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ˠ˗޴ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ࡔ˪ࠀ˨ˀ  ˠ޷˩ˠ˟ˣ˥ˣ175QRW ˭˗ˡˠ߱  ˀ˥˩ˢ߱˨ KL«URPRLQH UHSU«VHQWDQW GH 9D  6, 33173 ˀ˥˩ˢ߱˨ ˪˥ࠝ ʼ˯˩˟ˢ߱ PRLQH VLJQDWDLUH GࡊXQDFWH  222, 43. ˀ˥˩ˢ߱˨ KL«URPRLQH GH 9D prôtos de Oࡊ$WKRV  21244 ˀ˥˩ˢ߱˨FIʸ˧˗˙˥˪˜޵ˠ˝˨ ˠ˥˩ˢ˟ˠ޷˨162ʫ171ʫFI‫˯˭˧݌‬ˣ ˠ޷˩ˢ˥˨ PRQGH 167 ʫ 172 ʫ 181 ʫ   ࡄ ˠ˗˪ޮ ˠ 213 bis ʫ 225  239ࡄRUQHPHQWDWLRQ175

INDEX GÉNÉRAL

ˠ˥˩ˢࠪ175HWpassim. ˀ޷˩˪ˣ˟˪˜˗˨FIˀޯ˩˪ˣ˟ˠ˗˨ ˀ˥˪˜‫ޱ‬ˡ˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV   211  ࡄ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ILOVGH211, 42. ˀ˥˪˜˟ˣ˟ޯ˪˝˨ DQFLHQ SURSUL«WDLUH ¢ .RW]L QRV   236 ˀ˥˪˜˟ˣ˟ޯ˪˝˨FI‫˗˧ݭ‬ˠˡ˛˟ˣ޷˨ࠣ˟˜߱˨ .޷˪˜˟ˣ˥˨ ˠޯ˩˪˧˥ˣ  ¢ /HPQRV 14, 17, 30, 31 ILJ  165 ʫ 221  227  236, 4,  ˠ˥˫ˠ޵ ˥ ˣ175, 53. ˠ˥˫ˠ޵˨FXSXOHERXOH175QRW ˀ˥˫ˠ˥ˣ޳˩˟ °ORW SUªV GH /HPQRV 30, 31 fig. 3. ˠ˥˫ˡ˗ࠍ˪˝˨204QRW ˀ˥˫ˡ˥˫˵޷˨ YRLVLQ ¢ /HPQRV   165, 227ʫ236 ˀ˥˫ˢ˗ˣ޵˪˜˝˨FI‫˨޷˧˫˙˧ݐ‬ ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡޯ˪˥˨ ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ ‫  ޅ‬PRLQH proestôs GH .\UN\URX ILOV GH -HDQ *O\N\V .RXQVRXODWRV DY   204    ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡޯ˪˥˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ʹ ޅ‬ˡ˫ˠ޹˨  GRQD WHXU GH 9D GDQV OD U«JLRQ GH /DJNDGD ੫ੜ੩e V  204    HW passim ࡄ ˆ‫˨˥˧˪ޱ‬ILOVGH204 ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡޯ˪˥˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬ILOV GX SU«F« GHQW ࡑDY 204QRWHW passim. ˠ˥޹˦˗196ʫ230 ݈˧˙˫˧ࠀ  ˀ˥˫˧˩ޯ˧˝˨ DQFLHQ SURSUL«WDLUH ¢ /HPQRV  205227ʫ 236 ˀ˧˥˫˩ޯ˧˝˨  ˀ˥˫˧˩ޯ˧˝˨FIˉ˫ˣ˗˚˝ˣ޷˨ ˀ˥˫˧˪‫˨˝˩ޱ‬DQFLHQSURSUL«WDLUHGHYLJQHV¢ 3VLFKDUD ੫ੜ੩e V 177 ˀ˥˫˧˪‫ ˨˝˩ޱ‬ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165 QRW  ࡄ ˂˗˧޵˗ IHPPH GH 165  ࡄ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ fils de, ibid. ˠ˥޹˧˪˝230 ˚˥˫ˠ˟ˠ޲ˠ˗޴˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪˟ˠ޳  ˠ˥˫˧˪޵ˣ˗230 ݈˩޳ˠ˯˪˝  ˀ˥˫˩˛˵˝ˣ޷˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  211 ˀ˥˫˩˥˫ˡ˗˪ࠀFIˀ˫˧ˠ޹˧˥˫ ˀ˥˫˪ޯˡ˝ ˪˥ࠝ  palaiochôrion SUªV GH /DJ NDGD10, 13 n. 51, 26192, 5, 22. ˀ˥˫˪ޯˡ˝˨FIˊ˗˧˭˗ˣ˛˟޻˪˝˨ ‫ ݼ‬ ˠ˥˫˪ޯˡ˟ˣ230 ݈˧˙˫˧߱ 

499

ˀ˥˫˪ˡ˥˫ˢ˥˫˩˕˥˫ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ  156  ˀ˥˫˪ˡ˥˫ˢ˥˳˩˝ ʫ 157  id.  193, 30 ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ˢ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˪ˡ˥˫ˢ˥޹˩˝  195,  ‫˟˩˗˘ ޮ˧˛ݵ‬ˡ˟ˠ޲ ˢ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˪ˡ˥˫ˢ˥޹˩˝ ʫ 198  ˀ˥˫˪ˡ˥˫ˢ˥˳˩˝   id.  238  id.  ¶  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨  ʺ˥˩޵˞˛ ˥˨ˀޯ˧˦˥˨˂˯˱˩ࠀ˨ ˀ˥˫˪˧˥޹ˡ˝˨ ˂˟˭˗޲ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV  165ࡄ˂˗˧޵˗IHPPH de, ibid ࡄ ˂˗ˣ˥˫޳ˡ ILOV GH ibidʫ FI ʸ˧˗˭ˣ޷˨ ˀ˥˭ˡ˟˗˧߱FI‫˟˃˙ݑ‬ˠ˥ˡޯ˥˫˪˥ࠝˀ ˠ˧˗˩޵ ˥ ˣ189ʫ199 ˀ˧ޯ˩ˣ˥˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬GLDFUH JUDQG VDFHO ODLUHGH%HUURLD  160 ˠ˧˗˪˗˟޷˨FI˘˗˩˟ˡ˛޵˗˘˗˩˟ˡ˛޹˨ ˠ˧ޯ˪˝˩˟˨244 ˠ˧˒˪˥˨GHOࡊHPSHUHXU161 ˛‫˨ް˵˛˩ޒ‬ ˠ˗޴˞˛˥˦˧޷˵ˡ˝˪˥ˣ ʫ197 id. ʫ198,  202  ˛‫ ˨ް˵˛˩ޒ‬ˠ˗޴ ˞˛˥˦˧޷˵ˡ˝˪˥ˣ  $SS9,,, ˠ˧˗˪ࠪ ˥ࠝˢ˗˟ 158  169 QRW ʫ 171, 179ʫ181ʫ183ʫ186, 191ʫ195ʫ196ʫ200ʫ208, ʫ 222  227  229    ʫ 230ʫ236ʫ244ʫ$SS9,,,  ˠ˧˛ˢ˗˩˪ޯˡ˫˩˟˨FU«PDLOOªUH230, 20 et app. ˠ˧˝ˢˣ޷˨$SS9,,, ˀ˧޳˪˝13. ˀ˧˝˪˟ˠ޷˨229 ˠ˧˟˞ޯ˧˟ ˥ ˣ175ʫ183 ˀ˧˟˞˟޻˪˝˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨‫ ޅ‬DQFLHQSURSUL«WDLUH ¢ /HPQRV    205  227, ʫ236 ˀ˧˟˞˟޻˪˝˨FI‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˠ˧޵ˢ˗204, 32. ˠ˧޵ˣ˯ ˥ˢ˗˟ 157 ʫ 181 ʫ 189 ʫ 195ʫ197231ʫ238 ʫ244 ˠ˧˟˩˟ˢ޷˙˧˗ˬ˥ˣ ˪޶  158 QRW 198 QRWʫ 238 ˠ˧˟˩˟ˢ޷˙˧˗ˬ˥˨164%227ʫFI ˙˧ޯˢˢ˗ ˠ˧޵˩˟˨ 158   ˚˝ˢ˥˩˟˗ˠ޳  ʫ 160,  ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޳ ʫ 164 ʫ 167   ݉˙˟˥˧˛˟˪˟ˠ޳  195   ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޳  et passim 198   ʫ 208  209, ʫ 225  231  238 ʫ 244  

500

ACTES DE VATOPÉDI III

ˠ˥˟ˣ޳  ˚˟ˠ˗޵˗ ʫ245, ˠ˧˟˪޳˧˟˥ˣ173 ݈˦˗˧ޯ˙˧˗˦˪˥ˣ ʫ195, 30, ʫ244 ˣ޷ˢ˟ˢ˥ˣˠ˗޴‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ ˠ޷ˣ ʫ245 ‫޷˧˛ݵ‬ˣ  ˠ˧˟˪޳˨195ʫ245 ˗‫ ޵˥˪˛˧ݵ‬ id.  ˠ˧˟˪޲˨˪˥ࠝˬ˥˩˩ޯ˪˥˫154QRW155 not.,  ¶ˉ˙˥ࠝ˧˥˨ ˠ˧˥޹˯225, 2. ˠ˧޹ˬ˗164 ˠ˧˫ˬ޵˯˨228 ˠ˪ࠀˢ˗162 ˦˗˪˧˟ˠ޷ˣ  ˙˥ˣ˟ˠ޷ˣ  ʫ 163   ˙˥ˣ˟ˠ޷ˣ    ‫˥˵޷˦ޓ‬ˡ˥ˣ    ˙˥ˣ˟ˠ޷ˣ  HW passim 164 ʫ 167    HW passim 168 ʫ 169,    ʫ 170  ‫޷˟˚ݴ‬ˠ˪˝˪˗ ˠ˟ˣ˝˪ޮ ˠ˗޴ ݈ˠ޵ˣ˝˪˗ ʫ 187  191 ʫ 197, ʫ 198 ʫ 199  ʫ 200 ʫ 219  ݈ˣ˗˪˛˞˛˟ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ʫ 228  ‫˥˟˚ݸ‬ˣ ʫ 237 ʫ 238 bis239ʫ247 ˠ˪ࠀ˩˟˨163 ˠ˪˝˪˥˧޵˗220 ˠ˪˝˪˥˧˟ˠࠪ˨240, 4. ˠ˪޳˪˯˧ 12 169 ʫ 187  ‫ ˟˥˟˙ݍ‬ʫ 219, ʫ220ʫ240 ˠ˪޵˜˯198ʫ227229 ˠ˪ࠪˢ˗˟ 160 ʫ 165      167 ʫ 169  ʫ 171 ʫ 173  175 ʫ 180  192   ʫ 193 ʫ 208 ʫ 211   216  ʫ 220, ʫ 227 ʫ 236  239 ʫ 240 ʫ 245, ʫ247$SS9,,, ˠ˫˵‫˧ޱ‬ˣ˝˩˟˨169ʫ193, 3. ˀ˫˜޵ˠ˥˫ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  167  ʫ 173 ʫ 237  ʫ 241  ˪޷˦˥ˣ ‫˯˭ޱ˦ݘ‬ˣ   id.   id.  $SS 9,,  ¶ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ˠ˫ˠˡ޷˞˛ˣ175ʫ239 ˠ˫ˠˡ˥˪˛˧޳˨175 ˠ˫ˠˡ˥˪˛˧ࠪ˨175 ˀ˫˦˧˟˗ˣ޷˨P«WURSROLWHGH.LHYHWGHWRXWH OD 5XVVLH   167 QRW  $SS9,, ˀࠝ˧ ‫ޯ˗˩ݼ‬ˠ ˪˥ࠝ  PRQDVWªUH ¢ 7KHVV 184 QRWYHUVR ˠ˫˧޵˗SURSUL«WDLUH157 ˀ˫˧˟˗ˠ޲˪ࠪˣ˂˫˧˥ˬ޷˧˯ˣ175 ˠ˫˧˟˗ˠ޷˨164ʫFIˡ޷˙˟˥ˣ ˀ˫˧˟˗ˠ޷˨ SU¬WUH ILOV GH 7RUQLNªV GRQD WHXU¢7KHVV Y $SS;,,,

ˀ˫˧˟˗ˠ޷˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV  200, 23. ˀ˫˧˟˗ˠ޷˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV    211   216  ࡄ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ IUªUH GH 211, 32, 43. &\ULDTXH Gࡊ$QF¶QH YR\DJHXU KXPDQLVWH 15, 16 et n. 64. ˀ˫˧˟˛ˡ˛˝˩߱˨ ʺ˯˧޷˞˛˥˨ KL«URPRLQHGH9D  7. ˠ˫˧˟˛޹˯219230, 2. ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ P«WURSROLWH GH 0HOQLN SU« G«FHVVHXU GH 6S\ULGRQ DY   164 not., 24. ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ KL«URPRLQH HFFO«VLDUTXH GH .DU\«V  157 not., 23. ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ DUFKHY¬TXH GH /HPQRV DSUªV  165ʸ ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ «Y¬TXH GH .DSSRXD HW 3KDQD ULRQ  184YHUVR ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ KL«URPRLQH SURKLJ Gࡊ$O\SLRX  193195QRW ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨PRLQHGH3KLORJ¶QªVLJQDWDLUH GࡊXQDFWH  222, 40. ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ P«WURSROLWH GH 3DODLDL 3DWUDL  237 ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ PRLQH UHSU«VHQWDQW GH 9D  17, 35. ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨PRLQHSURKLJGH9D   20, 35. ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ KLJ GH 9D   21, 35 OHP¬PHTXHOHSU«F«GHQW"  &\ULOOHstarecGH;«QVLJQDWDLUHGࡊXQDFWH  244QRW .\ULOOࡊ  ˠ޹˧˟˥˨182ʷ%197ʫ204, ʫ236 ˠ˫˧˟˲˪˝˨159 ݈ˣ˗ˬ˗˕˧˛˪˥˨ ʫ163ʫ 165  ˪˛ˡ˛޵˗   id.  167  id. ʫ 168  id. ʫ 177  ݈ˣ˗ˬ˗˕˧˛˪˥˨ ʫ 190  ˪˛ˡ˛˕˗ ʫ 192  ݈ˣ˗ˬ˗˕˧˛˪˥˨  197  ˪˛ˡ˛޵˗  202  id.   id. ʫ 204  ݈ˣ˗ˬ˗˕˧˛˪˥˨   id. ʫ 213 bis, 221 id. ʫ230 ݈˙˗˞޳  ˠ˫˧˕˯˨ 162 ʫ 163 ʫ 182 ʷ   % ʫ 184  197 ʫ 198  ʫ 211  228 ˀ˫˧ˠ޹˧˥˫ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ  P«WRTXH GH 9D ¢ 7KHVV     5, 6, 9, 11, 26, 27168ʫ187QRW204 ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ ˠࠝ˧ ‫ޯ˗˩ݼ‬ˠ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ˪˥ࠝ

INDEX GÉNÉRAL

ˀˠ˗޴ˀ˥˫˩˥˫ˡ˗˪ࠀ  ¶ʸ˧˟˜߱˨  ʺ˗˫޵˚  ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡޯ˪˥˨ ʺ  ˃޵ˠ˗ˣ˚˧˥˨ ˠࠝ˧˥˨ 207 ʫ 208  ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩˟˗˩˪˟ˠ޷ˣ ʫ 219, 22. .˫˧˥ࠝ ‫˗˞ݐ‬ˣ˗˩޵˥˫ ˪˥ࠝ  HUPLWDJH G«SHQ GDQFHGH9D22223 ¶ˉޯ˵˵˗˨ ˠ˫˧ࠪ207ʫ225HWDSS ˠ޹˧˯˩˟˨215 ˀ˫˩˟˗ˣ޷˨W«PRLQ¢7KHVV  162 ˠ˯ˡ޹˯208 ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪߱˨FI‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˀ˯ˣ˩˪ޯˣ˪˜˝˨FI˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ &RQVWDQWLQFI3DO«RORJXH & ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ 'UDJDģ  VHLJQHXU VHUEH ࡑ   4, 6 158 QRW   ʫ 164,   ʸ 169 QRW   171    ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˪˥ࠝ ˉ˪˫ˡ˟˗ˣ˥ࠝ W«PRLQ ¢ 0HOQLN  158 ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D¢+HUP  200 ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˪ࠀ˨ ʹ˗ˡ˗˪˥ࠝ˨ SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV    200,  ˀ޻ˣ˩˪˗˨ ʫ 211   ࡄ ˉ˪˗ˢޯ˪˝˨ IUªUHGHibid. ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ‫ ˨ࠀ˪ ˨˗˧޳˭ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˁޯˣ˪˜˗˟ ˣ˗˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227ࡄ˂˗˧޵˗«SRXVHGHibid. ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ‫˗˂ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ˥˫޲ˡ ˪˥ࠝ ˁ˗˜ޯ˧˥˫ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227  ࡄ ˂˗˧޵˗ «SRXVH GH ibidࡄʻ‫˥˚ޒ‬ˠ޵˗ILOOHGHibid. ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ‫ࠝ˥˪ ˫˥޵˙˧˯˛ʹ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ ˀˡ˯ˣޯ˧˝ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227  ࡄ ˉ˪˗˩˟ˣ޳ IHPPH de, 227  ࡄ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ILOV GH ibid ࡄ ˂˟˭˗޳ˡ ILOV GH ibid ࡄ ˂˛ˡ˟˩˩˝ˣ޷˨ ILOV de, ibidʫFIʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ FI ‫ݐ‬ˢ˗˩˛˟˗ˣ޷˨ ‫ݐ‬ˢ˦‫˨˥˪˧ޱ‬ .  ‫ݐ‬ˣ˗˪˥ˡ˟ˠ޷˨ ‫˫˥˦޷˧˫˙˧ݐ‬ˡ˥˨ .  ʹˡ˗˵߱˨ .  ‫ޯ˵ݼ‬ˣˠ˥˨ ˀ˗˪˥˚޵ˠ˝˨ ˀ˥ˢˣ˝ˣ޷˨ .  ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨ .  ˄˗ˣ˞޷˦˥˫ˡ˥˨ .  ˅‫ݴ‬ˣ˗˟޻˪˝˨ ˉ˛˧˟޻˪˝˨ .   ˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˝˨ ˉ˫˧޷˦˥˫ˡ˥˨ ˊ˗˧˭˗ˣ˛˟޻˪˝˨ .  ˊ˜˟˗ˣࠀ˨ ˊ˧˟ˠˡ޵ˣ˟˥˨ ˍ˗ˡˠ˛޹˨ ‫˨˝˚޹˥ˍ ݼ‬ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫˦޷ˡ˛˯˨ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ˀ ˃‫޻ࠣ ˨˗ޱ‬ˢ˝˨  19, 167 QRW  ʫ 240ʫ241ʫ242245,

501

 ¶‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨>,9@ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨>,@‫˗˯ݼ‬ˠ˛޵ˢ >ʿ@˂ޯˤ˟ˢ˥˨>,9@ˉ˫ˢ˛޻ˣ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˳˦˥ˡ˟˨ 10, 11, 16, 19, 21, 31 196   $SS ;,      $SS ;,,,  ࡄ FI ˆ޷ˡ˟˨ ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ ˀ޻ ˣ ˩˪˗˨ FI ʺ˥޹ˣ˗˵˝˨ ˁ˫ˢˣ˗ࠎ˥˨ ˀ  ˂߱˧ˠ˥˨ ˀ ˂‫ ˨˥˧ޱ‬ˀ  ˀ˯ˬ˥ࠝ kellion à l’Athos, 222 QRW  ˀ˥˫ˬ˥ࠝ  ¶ˌ˟ˡ޷˞˛˥˨ ˡ˗˙ˠޯ˚˗ 205  227  236  238 bis ˁ˗˙ˠ˗˚߱˨ YLOODJH GDQV OD U«JLRQ GHV ODFV 11, 26, 27 192 QRW   204       214   215  216, not., 4. ˁ˗˙˯˥˚޷ˣ˪˥˫ palaiochôrion à Lemnos, 30 et n. 195165227ʫ 236  ˁ˗˙˯˚޳˪˝˨   ˁ˗˙˯˚‫ޱ‬ˣ˪˝˨  22. /D]DUHYLÉFI‹WLHQQH ˁޯ˜˗˧˥˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165 QRW  ࡄ ‫ݐ‬ˣ˗˩˪˗˩޵˗ IHPPH GH ibid ࡄ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ILOV GH ibid ࡄ ˂˟˭˗޳ˡ fils de, ibid. ˁޯ˜˗˧˥˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV  236ࡄ˂˥˧ˬ˝ˣ޷˨ILOV de, 236 ˁޯ˜˗˧˥˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ‫ ޅ‬FIˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ /D]DUH %UDQNRYLÉ GHVSRWH VHUEH   $SS,; ˁޯ˜˗˧˥˨FIʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ˡ˗˰ˠ˥޵237ʫ240 ˡ˗˟ˢ޵ˣEXVWH175 ˁ˗ˠ˛˚˗˟ˢ˥ˣ޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  196  YHUVRʫ242 ˡޯˠˠ˥˨246 ˡ˗ˡࠪ˥ࠝˢ˗˟180ʫ181ʫ195ʫ196,  ˁ˗ˡ޻FIʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ˡޯˢˣ˗175QRW ˁ˗ˢ˦˟ˠ޳˨SDUªTXHGH9D¢/HPQRV   165ࡄ‫˛˙˙ݐ‬ˡ޵ˣ˗IHPPHGHibid. ˡ˗ˢ˦˧޷˨ FI ݈˧˛˪޳ ˠޯ˞˟˩ˢ˗ ˠ˛ˡˡ޵˥ˣ ˣ޷ˢ˥˨˦˗˪޳˧˩˭ࠀˢ˗ ˁޯˣ˪˜˗˟ˣ˗FIˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˁޯˣ˪˜˟˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165  ࡄ ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ˝ IHPPH GH ibid ࡄ

502

ACTES DE VATOPÉDI III

ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ILOV de, ibid ࡄ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ILOV de, ibid. /DQ]RDQFLHQSURSUL«WDLUH$SS,; ˁޯˣ˪˜˥˫ ˪˥ࠝ  P«WRTXH GH 9D GDQV OD région des lacs, 7 n. 24, 9 et n. 32, 10, 11, 12, 13 n. 51, 27, 32 ILJ  189 ʫ 190  194 ILJ ʫ 200 QRW     206  ʫ 207  ʫ 211   217  ˦˗ˡ˗˟˥˭޻˧˟˥ˣ   id.  ʫ 218 QRW ˁ˗˥˚˟ˠ˛޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 237 ˡ˗޷˨ ˭˧˟˩˪޻ˣ˫ˢ˥˨  237   ˦˛˧˟˥޹˩˟˥˨ ʫ241 ˭˧˟˩˪޻ˣ˫ˢ˥˨ ʫ242,  ˭˧˟˩˪޻ˣ˫ˢ˥˨  id.  ˁ˗˦˗˧˚߱˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SU¬WUH sakelliou GH OD P«WURSROH GH 0HOQLN    164%ʫ170ʫ171 ˁ˗˦˧˝ˣ޷˨FIˉ˦˗ˣ޷˦˥˫ˡ˥˨ ˁ˗˧޵˩˩˝˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 237 ˁ˗˧ˣޯˠ˟˥ˣ OLHXGLW ¢ /HPQRV 165  227236, 30. ˁ˗˧ˣ˗ˠ˟޻˪˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢3URVSK  200 ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨ ‫˗ݼ‬ˣ޷˨  «UXGLW KXPDQLVWH Y 20. ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ IDPLOLHUGHOࡊHP SHUHXU  162QRW ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ 7KHVV  243 not., 24. ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨ ˌ޵ˡ˟˦˦˥˨ ‫  ޅ‬VHUYLWHXU GH &RQVWDQWLQ'UDJDģ  171, 50. ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨ FI ˁ˛˥ˣ˪ޯ˧˝˨ ˂˛˪˥˭޵˪˝˨ ‫ ݐ‬ ˂˛˪˥˭޵˪˝˨ ˁ  ˁ˗޹˧˗ 0˛˙ޯˡ˝ ˁ  PRQDVWªUH 4 n. 5, 12, 15, 20 166  ‫˟˩˗˘ ޮ˧˛ݵ‬ˡ˟ˠ޲ ˂˛˙ ˁ  177  ˞˛޵˗ ˠ˗޴ ‫  ޯ˧˛ݵ‬YHU VR  id   193  ˂˛˙ ˁ ʫ 197, 22 ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ˪ࠀ˨ ˂˛˙ ˁ ˢ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˛‫˨ݴ‬ ‫ވ‬ˣ˥ˢ˗ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨  ʫ 244  ˞˛޵˗   id ʫ 245  id ʫ 246 ʫ $SS ˍʿ  ¶ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ʻ‫޹˞ޒ‬ˢ˟˥˨‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˂˗˫˧˥˙޷ˣ˗˪˥˨  ˂˯˱˩ࠀ˨  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˃޳ˬ˯ˣ ˡ˗˳˧˗ 167  ‫   ޯ˧˛ݵ‬id ʫ 213 bis  ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޳  id FIˀ˗˧‫˟˗ޱ‬ ˡ˗˫˧ޯ˪˥ˣ193 ˡޯˬ˫˧˥ˣ166, 23. ˁ˛˵˛˪˜˛˧޵ˣ˗FIˆˡ˗˪޻ˣ˝˨ ˡ˛˙ޯ˪˥ˣ225229, 30.

ˡ˛޵˗166, 22. ˡ˛˟˵ޯ˚˟246 ˡ˛˟˪˥˫˧˙޵˗ 169   ʫ 175  197, ʫ201ʫ214 ˞˛޵˗ ʫ 220    ˞˛޵˗   id ʫ 229 ʫ 231 ˞˛ࠎ˗˟  ˡ˛˟˪˥˫˧˙ࠪ 157 ʫ 164 ʫ 225 ʫ 228, 229238 bis, 22. ˡ˛޵ˮ˗ˣ˥ˣ175 ‫ ˗˟˙ݍ‬ʫ221 ˡ˛ˠޯˣ˝175, 23, 24. ˁ˛˥ˣ˪ޯ˧˝˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨ ‫  ޅ‬FROOD ERUDWHXU GX GHVSRWH $QGURQLF 3DO«R ORJXH ¢ 7KHVV "  10ʫ 206 QRW208 ˁ˛˥ˣ˪ޯ˧˟˗ OLHXGLW HQ 0DF RU 25 200,  ˡ˛˥ˣ˪ޯ˧˟ˣ175 ˁ˛˥ˣ˪޻FI˫‫˨ࠀ˪˨޶ݵ‬ˁ ˡ‫˗˧˦ޱ‬197 ‫ ࠀ˜˛ݼ‬ ˡ˛˦˪޷ˠ˗˧˥ˣQRLVHWWH222, 23. ˁ˛ࠝˠ˗˟ OLHXGLW ¢ /HPQRV 30 et n. 192 205ʫ227ʫ236 ˁ˛޹ˠ˝OLHXGLW¢.DVV197QRW ˡ˛˫ˠ޷˨175 ˁ˓˯ˣFIˉ˛ˡޯ˪˥˨ ˡ޳˞˝157ʫ207ʫ211, 42. ˡࠀˢˢ˗183 ˁࠀˢˣ˥˨ 5, 10, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 28, 29, 30 n. 182, 31HWILJ32ILJ161, ʫ 165 ʫ 202    205  ʫ 221,   227    233 ʫ 234 not., 236$SS;, ˁ޳ˢˣ˥˫ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨  165 ʸ ¶ ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ ˁ޳ˢˣ˥˫ ˢ˝˪˧޷˦˥ˡ˟˨ 221 ˡࠀˤ˟˨239 ˢ˗ˠ˗˧޵˗  ˡ˝˩˪޳˨156ʫ157, 5. ˁ˟˵˗˚߱˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ DY   198 ˡ˟˵˒˚˟˥ˣ193 ˁ޵˵˛˧˟˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX   211 ˡ˟˞ޯ˧˟˥ˣODPHXOH210 ˡ˕˞˟ˣ˥˨FI˩޹ˣ˥˧˥ˣ ˡ˟˞˥˦ˡ˟ˣ˞޷ˠ˪˟˩˪˥˨FI˥‫ݸ‬ˠ˝ˢ˗ ˡ˕˞˥˨ 165  ‫  ޵˥˞˧ބ‬175 QRW    24. ˡ˟˞˥˩˯˧‫˗ޱ‬$SS9,,, ˁ˟ˢ˦ޯ˭˥˵˗ YLOODJH SUªV GH 0HOQLN 22, 27 175ʫ247, 5.

INDEX GÉNÉRAL

ˡ˟ˣ˥ࠝ˨175, 34. ˡ˟˪˗ˣ޵ˠ˟ˣ ˛‫ݴ‬ˠ޻ˣ ˪ࠀ˨ ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨ ˡ LF¶QH SURFHVVLRQQHOOH GH OD 9LHUJH 175 not.,  ˁ˟˪ࠀ˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ FIࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ˡ˕˪˧˗XQLW«GHFDSDFLW«156 QRWʫ157, ʫ183ʫ246ࡄXQLW«GHSRLGV 178 bisQRWʫ193ʫ223 not., 4. ˁ˥˙˗˧߱˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬WDEXODLUH   puis prôtonotarios  GHODP«WURSROH GH0HOQLN158164%ʫ171 ˁ˥˙˗˧˥˵˥ࠝˣ˟ˣ OLHXGLW ¢ /HPQRV 205  227ʫ236 ˁ˥˙˙޷˨ 6LWK¶QLD SUHVTXࡊ°OH HQ &KDOF 17, 18, 24, 32 ILJ  $SS ;,    $SS;,9 ˡ˥˙޵˜˥ˢ˗˟219ʫ231ʫ235 ˡ޷˙˟˥ˣ164 ˠ˫˧˟˗ˠ޷ˣ  ˡ˥˙˟˩ˢ޷˨197 ˁ˥˜޵ˠ˟˥ˣ YLOODJH GDQV OD U«JLRQ GHV ODFV 194 fig. 5. ˡ޷˙˥˨ 160  ˚޵ˠ˗˟˥˨   ˦˧˥˪˟ˢ޳˩˛˯˨   ˚޵ˠ˗˟˥˨ ʫ 164   ˦˧˥˥޵ˢ˟˥˨  166, ʫ167 ˚޵ˠ˗˟˥˨ ʫ168 170ʫ172ʫ173ʫ174 ˮ˟ˡ޷˨ ʫ 175  ˛‫ ˨˫˥޵˙݉ ˨˫˥˧޷ˬ˗˟˚ ˨ݴ‬ʫ 181  ʫ 186  188 ʫ 189 ʫ 198  ʫ 204   ˠ˗ˡ޶˨ ˠ˗޴ ‫ ˨޷˧˫˭˩ݴ‬ʫ 208,  ˚޵ˠ˗˟˥˨ ˠ˗޴ ˣ޷ˢ˟ˢ˥˨   ˚޵ˠ˗˟˥˨   ˦˧˥˩޳ˠ˯ˣ ʫ220ʫ237ʫ241 ‫ ޵˥˧˛ݵ‬ʫ247 ˡ˥˙˥˪˧˟˵޳168 ˡ˥˜˥ˣ޵ˠ˟˥ˣ FRXYHUWXUH HQ SRLO GH FKªYUH 175QRW  ˁ˥˫ˠ߱˨ KLJ GH OD 6DLQWH 7ULQLW«   193, 32.  ˁ˥˫ˠ߱˨ KL«URPRLQH GH 63   195,   ˁ˥˫ˠ߱˨ KL«URPRLQH GH 9D W«PRLQ ¢ 7KHVV  $SS;, ˁ˥˫ˠ߱˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV    234  236  ࡄ ˂˗˧޵˗IHPPHGHibid. ˁ˥˫ˠ߱˨ ˂˟˭˗޲ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  200 ˁ˥˫ˠ߱˨FI˄‫ޱ‬ˣ˥˨‫ޅ‬ˁ ˁ˥ࠝˢ˦˥˨ ˂˟˭˗޲ˡ‫ ޅ‬SDUªTXHGH9D¢/HP QRV   165 QRW   ࡄ ˂˗˧޵˗ femme de, ibidࡄˀ˗ˡ޳ILOOHGHibid.

503

ˡ˥˫˧޵ˣFHLQWXUH230QRW ˡ޹ˠ˥˨197 ˁ˫ˠ˥˫˩ޯ˚˥˨ ˢ˥ˣ޲ ˪ࠀ˨  HQ 7KHVVDOLH 184 QRWYHUVR ¶˂˗˧˪޹˧˟˥˨ ˁ˫ˢˣ˗ࠎ˥˨ ˀ޻ˣ˩˪˗˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 3URVSK  200 ˁ˫ˢˣ˗ࠎ˥˨ ˉ˪˗ˢޯ˪˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 3URVSK  200 ˡ޹˦˝208 ݈ˬ޷˧˝˪˥˨  ˡ˫˩˟˪˛ˡ޳˨162 ˡ˫˩˟˪˛ˡࠪ199, 2. ˡ˫˪˧ࠪ˥ࠝˢ˗˟172, 5. ˡ˫˭ˣ˗ˮ޵˗247, ˡ˫˭ˣ˥ˠ˗ࠍ˗ 187  219  ʫ 224, ʫ232 ˡ޹˭ˣ˥˨175 ‫ ˨޷˞˧ބ‬ ˡ޻˵˝197 ˂˗˙˙ޯˣ˯ˣFI‫˫˥޵˙˧˯˛ʹ˫˥޵˙ݑ‬ ˢ˗˙˛˟˧˛ࠎ˥ˣ175, 52 0DJLVWHUFDPHUDULXV$SS; ¶,QLJR d’Avalos. ˂ޯ˙˟˩˪˧˥˨ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ 7KHVV  187 ˢޯ˙˟˩˪˧˥˨185 ¶ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ˂˗˙ˠ˗ˬ߱˨FI˂˗ˣ˥˫޳ˡ ˢ˗˙ˠ˟˦˛ࠎ˥ˣ175, 52. ˢ˗˙ˣޯ˚˟ˣYRLOH230, 23. ˂˗˙˥˫ˡ߱˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬skeuophylax de %HUURLD  160 ˂ޯ˜˗˧˟˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   233234ʫ236ࡄ˂˗˧޵˗IHPPH de, ibid ࡄ ˂˗ˣ˥˫޳ˡ ILOV GH 236  ࡄ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ILOVGHibid. ˂ޯ˜˗˧˟˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨‫ ޅ‬SU¬WUHprôtekdikos de 7KHVV  186 not., verso. ˂ޯ˜˗˧˟˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬GLDFUH prôtonotarios GH7KHVV  208QRW ˢ˗˞˝˪޳˨231 ˞˛ࠎ˥˟  ˂ޯ˰ˠ˯ KDELWDQWH GH &RUIRX   230, 34 et app. ˂˗ࠍˣ˝˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨ 242 ˢ˗ˠޯ˧˟˥˨FI݈˦޷˩˪˥ˡ˥˨˚˛˩˦޷˪˝˨ˡࠀˤ˟˨ ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ P«WURSROLWH GH 1LFRP«GLH  167QRW$SS9,, ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ P«WURSROLWH Gࡊ$PDV«H   $SS9,,QRW ˂˗ˠޯ˧˟˥˨KL«URPRLQHDGPLQLVWUDWHXUGH 6SªO  7, 33175 ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ PRLQH UHSU«VHQWDQW GH 9D ¢

504

ACTES DE VATOPÉDI III

7KHVV   7, 33 176  OH P¬PH TXH˂˗ˠޯ˧˟˥˨HW˂˗ˠޯ˧˟˥˨"  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ PRLQH KLJ GH ;\VWUª   182% ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ PRLQH UHSU«VHQWDQW GH 9D  8. ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ PRLQH KLJ GH ;\VWUª   193QRW195, 44. ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ KL«URPRLQH UHSU«VHQWDQW GH 9D ¢ 7KHVV   11, 34 204  OH P¬PHTXH˂˗ˠޯ˧˟˥˨HW˂˗ˠޯ˧˟˥˨"  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ PRLQH UHSU«VHQWDQW GH 9D ¢ 7KHVV   11, 34 210 QRW  OH P¬PHTXH˂˗ˠޯ˧˟˥˨HW˂˗ˠޯ˧˟˥˨"  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ KL«URPRLQH SURKLJ GH 9D ca 14 n. 59, 15, 34223, 23. ˂˗ˠޯ˧˟˥˨PRLQHGH9D  16. ˂˗ˠޯ˧˟˥˨PRLQHSURKLJGH;ªU   238QRW  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ‫  ˨˝˪޵˛˧˥˟˙݉ ޅ‬P«WURSROLWH GH 6HUUªV ࡑ 241  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ KL«URPRLQH GH 9D UHSU«VHQ WDQW ¢ 7KHVV   20, 35 243    ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ FI ʹˡ˗˵߱˨ ˂  ˂˗ˠ˧ࠀ˨ ˂˗ˣ޵ˠ˝˨ ˢ˗ˠ˗˧˟޷˪˝˨241, 25. ˢ˗ˠ˗˧޵˪˝˨ 163   181  195   ʫ 197 ʫ 198  ʫ 201 ʫ 227,  228 ʫ 232  ʫ 233 ʫ 239, ʫ 241  FI ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ ݈˧˭˟˛˧˛޹˨ ˘˗˩˟ˡ˛޹˨˙˥ˣ˛ࠎ˨ ˢ˗ˠ˗˧޵˪˟˨172 ˢ˗ˠ˗˧˟޻˪˗˪˥˨ ¢ SURSRV GX P«WURSROLWH GH 7KHVV176ʫFI˚˛˩˦޷˪˝˨ ˂˗ˠ˛˚˥ˣ޵˩˟OLHXGLWHQ&KDOFRU244 ˂˗ˠ˧‫˨˗ޱ‬FIˀ˥ˢˣ˝ˣ޷˨ ˀ  ˂˗ˠ˧ࠀ˨ ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  PRLQH GH 9D 8 et n. 27, 28. ˢ˗ˠ˧˥ˡ˥˙ࠪ224, 5. ˂˗ˠ˧˥ࠝ ˪˥ࠝ  PRQDVWªUH 182 QRW $  %183ʫ198 ˂˗ˠ˧޳ ʫ222 ¶ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨,RQDV ˂˗ˠ˧˫˙‫ޱ‬ˣ˝˨ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ‫  ޅ‬DUFKRQWH W«PRLQ ¢ 1DXSDFWH   238 bis,  ˂˗ˠ˧˫˙‫ޱ‬ˣ˝˨ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ‫  ޅ‬DUFKRQWH W«PRLQ ¢1DXSDFWH  238 bis ˂˗ˡ˗˞˧˗޵˗OLHXGLW¢/HPQRV   30 et n. 188, 31 ILJ  205  227 

236 ˂˗ˡ˗˭޵˗˨ P«WURSROLWH GH 0ªWK\PQD  PRLQHGH9D  21 et n. 108, 35. ˂˗ˡ‫ ˨˥ޱ‬DQFLHQ SURSUL«WDLUH ¢ 3VLFKDUD ੫ੜ੩e V 177, verso 4. ˂ޯˡ˥˫ˠ˗˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫˗˙ ޅ‬ˢ˵˧޶˨ ʺ˝ˢ˝˪˧޵˥˫ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   236  ࡄ ˀ˗ˡ޳ IHPPH GH ibid.  ࡄ ˂˗ˣ˥˫޳ˡILOVGH ibid.  ˂˗ˣ˗˩˩ࠀ˨ NDWKLJ GH 9D   P«WUR SROLWH GH 6HUUªV   HW SDWULDUFKH GH &3 ࡑ   19, 35 241 QRW    ˠ˗޴ ˪޷˦˥ˣ ‫˯˭ޱ˦ݘ‬ˣ ˪˥ࠝ ˀ˫˜޵ˠ˥˫ ʫ $SS ;,   ࡄ ˂˟˭˗޳ˡ SªUH GH $SS;,FI˂ޯˤ˟ˢ˥˨>ʿ9@ ˢޯˣ˚˧˗ EHUJHULH 165 ʫ 197  205,  ‫ݘ‬ˡ˛˫˞‫ ˗˧ޱ‬ʫ 227  ʫ 236  ʫ $SS 9,,,  ࡄ PRQDVWªUH 192  ˪˟ˢ޵˗ ʫ241 ˢ˛˙ޯˡ˝  ˢ˗ˣ˞ޯˣ˯191ʫ232, 4. ˂˗ˣ˟˚˟޻˪˝˨ ˂˟˭ޯˡ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV  236 ˂˗ˣ˟ˠ˗ࠍ˪˝˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫˛˙˙ݔ‬ˡ˥˨ ‫  ޅ‬VHUYL WHXUGHOࡊHPSHUHXU  160 not., ver so 3. ˂˗ˣ޵ˠ˝˨ ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ‫  ޅ‬KL«URPRLQH GH .DWDSK\JLRQ   158 QRW    ˦˗˦߱˨ ʫ 164    HW passim 173,  ˢ˗ˣ˥˫ޯˡ˟ˣ 175 QRW  ˢ˟ˠ˧ޮ ˪ࠀ˨ ˛‫ ˫˥˚޷˩ݴ‬ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ >ʿʿ@ ‫˗ˆ ޅ‬ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ 3, 7, 8 et n. 29, 9, 10, 11, 15ʫ 179 QRW  191 QRW202QRW236, 45. ˂˗ˣ˥˫޳ˡ chartophylax de la métropole GH.DOOLSROLV  185 ˂˗ˣ˥˫޳ˡ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV ILOV GH 3ODW¶QªV   227  ࡄ ˂˗˧޵˗ femme de, ibid. ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ޯ˯ݼ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣˣ˥˫ ˪˥ࠝ ˊ˜˗ˢ˗ˣ˪߱ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227, ࡄ‫ݔ‬ˣˣ˗IHPPHGHibid. ˂˗ˣ˥˫޲ˡ‫˝ʺ˨޶ݵ˫ޅ‬ˢ˝˪˧޵˥˫˪˥ࠝˀ˝˦˯˧˥ࠝ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227,  ࡄ ‫ݔ‬ˣˣ˗ IHPPH GH ibid ࡄ ʸ‫˟˗˙˧ޱ‬ˣ˗ fille de, ibid. ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫˟˃ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˠ˥ˡޯ˥˫ ˪˥ࠝ ˊ˜˗˙ˠޯ˧˝ SU¬WUH SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227ࡄ˂˗˧ˢ˗˧޵ˣ˝IHPPHGH227,

INDEX GÉNÉRAL

 ࡄ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ILOV GH ibid ࡄ ˆ˗ࠝˡ˥˨ fils de, ibidࡄ˂˗˧޵˗ILOOHGHibid. ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫ࠝ˥˪ ˨ࠀ˪ ˨˗˧޳˭ ˨ࠀ˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ ˍ˯˧˝˙߱ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV  227ࡄ˂˗˧޵˗IHPPHGHibid. ࡄ ˂˟˭˗޳ˡ ILOV GH 227  ࡄ ˂˗˙ˠ˗ˬ߱˨ fils de, ibidࡄˉ˫ˣ˗˚˝ˣ޷˨ILOVGHibid. ˂˗ˣ˥˫޳ˡ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV  234 ˂˗ˣ˥˫˔ˡ FI ‫ݐ‬ˢ˦‫  ˂ ˨˥˪˧ޱ‬ʸ˧˗˭ˣ޷˨ ʹ˛˧˵ޯ˩˟˨ʹ˛޻˧˙˟˥˨ʺ˛˵ˡ˫˪˜˝ˣ޷˨ʼ˯ˢ߱˨ 1  ‫ݬ‬ˣ˚˧˛˟˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˂   ʾ˛޷˚˯˧˥˨  ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˀޯˡ˛˯˨ ˀ˗ˡˡ˟˚˧߱˨  ˀ˗ˣˣ˗˵˥޹˪˜˝˨  ˀ˗ˣˣ˗˵˥޹˪˜˝˨ ˀ˥˫ˣ˩˥˫ˡޯ˪˥˨ ˂  ˀ˥˫˪˧˥޹ˡ˝˨ ˀ˫˧˟˗ˠ޷˨ 0 ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨ ˂  ˂˗˙˥˫ˡ߱˨ ˂ޯ˜˗˧˟˨ ˂ޯ˜˗˧˟˨ ˂  ˂ޯˡ˥˫ˠ˗˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ˂‫˨˥˧ޱ‬ ˀ   ˂˥ˣ˥ˢޯ˭˥˨  ˂˥ˣ˥ˢޯ˭˥˨ ˄‫ޱ‬ˣ˥˨ ˂  ˄˛ˣ˥ˬࠪˣ ˆޯ˙ˠ˗ˡ˥˨  ˆ޷˞˥˨  ˆ޷˞˥˨ ˉ˗˧˗ˣ˪˝ˣ޷˨ ˉ˛˵˗˩˪˛˟˗ˣ޷˨ ˉ˛˵˗˩˪޷˦˥˫ˡ˥˨ ˂  ˉˬ˧˗ˣ˪˜ࠀ˨ ˌ˟ˡޯ˧˛˪˥˨ ˂ޯˣ˪˜˗˧˟˨ ˂˟˭˗޲ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  200 ˢ˗ˣ˪޳ˡ˟ˣ 230  ‫  ˗˧˦˩݌‬ ˠ˛ˣ˪˝˪޷ˣ  ˢ˗ˤ˟ˡޯ˧˟ˣ FRXVVLQ 230  ˠ˛ˣ˪˝˪ޯ ˪˗˧˪˗˧޵˩˪˟ˠ˗˙˛˧ޯˣ˟˗  ‫˥˧˦˩݌‬ˣ  ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ >,9@ SDWULDUFKH GH &3    DQFLHQ NDWKLJ GH 9D HW P«WURSR OLWH GH 6HUUªV 19, 21 $SS ;,  FI ˂˗ˣ˗˩˩ࠀ˨ ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ PRLQH KLJ GH ;\VWUª   182QRW$183ʫ198, 33. ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ PRLQH gérontas GH 63   238 ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ P«WURSROLWH GH 7KHVV   243QRW 0DUD %UDQNRYLÉ YHXYH GH 0XUDG ,, ࡑ 19$SS;,, 0DUJDDULVWRFUDWHPROGDYH ca $SS ,; ˢ˗˧˙˗˧˟˪˗˧‫ޱ‬ˣ˟˥ˣFI˦˛˧޵˜˯˩ˢ˗ ˢ˗˧˙˗˧˟˪ޯ˧˟ˣ SHUOH 175   ˢޯ˧˙˗˧˥ˣ  230 ˂˗˧˕˗ FI ʸ˛˧˙޳˨ ʸ˧˗˭ˣ޷˨  ʹ˛޻˧˙˟˥˨  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ʼ˯ˢ߱˨ ˂   ʾ˛޷˚˯˧˥˨  ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫ݼ‬ˢ˵˧˟޻˪˝˨  ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˀ˗ˡ˥˧޵˜˟ˠ˥˨

505

ˀ˗ˢ˗˧˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˀ˥ˣ˪˥˵˧˒ˠ˝˨ ˀ˥˫˧˪‫ޱ‬ ˩˝˨ ʾ  ˀ˥˫˪˧˥޹ˡ˝˨  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˁ˥˫ˠ߱˨ ʹ  ˁ˥ࠝˢ ˦˥˨ ˂ޯ˜˗˧˟˨  ˂˗ˣ˥˫޳ˡ  ˂˗ˣ˥˫˔ˡ  ˂˗ˣ˥˫޳ˡ ˂‫ ˨˥˧ޱ‬ˀ  ˂‫ ˂ ˨˥˧ޱ‬  ˂˟˭˗˔ˡ ˆ˗˩˭ޯˡ˝˨ ˉ˗˧˗ˣ˪˗ˮ˛޹˩˪˝˨ ˉ˛˧˟޻˪˝˨ ʾ  ˉ˪˗ˢޯ˪˝˨  ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ˲˨ ˊ˜˗˙ˠ˒˧˝˨ ʺ ˊ˜˥˫˧˥޹ˢ˦˝˨ˊ˧˟ˠ޻ˡ˝˨ ‫˟˧ˊ ݼ‬ˠ޻ˡ˝˨ ˂ ˌ˧˗˙ˢ˯ˣޯ˪˝˨ ˂˗˧ˠ޷˦˥˫ˡ˥˨ ˆ‫  ޅ ˨˥˧˪ޱ‬W«PRLQ ¢ 1DX SDFWH   238 bis, 32. ˂߱˧ˠ˥˨ PRLQH ¢ 6DLQW *HRUJHV GHV 0DQJDQHV   P«WURSROLWH Gࡊ‹SKªVH   228 QRW  ˠ˗޴ ˦ޯ˩˝˨ ‫ ˨˗޵˩ݐ‬ ˂߱˧ˠ˥˨ HFFO«VLDUTXH GH .DU\«V  222QRW  ˂߱˧ˠ˥˨ KL«URPRLQH NDWKLJ GH =R  231QRW 0DUN  ˂߱˧ˠ˥˨ ˀ޻ˣ˩˪˗˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV  233ʫ234 ˂߱˧ˠ˥˨ ˂˟˭˗޲ˡ‫ ޅ‬SDUªTXHGH9D¢/HP QRV  234 ˂˗˧ˢ˗˧߱˨ YRLVLQ GH 9D HW W«PRLQ ¢ /HP QRV   165   227  236, 32. ˂˗˧ˢ˗˧߱˨FIˆ˗ˣޯ˧˛˪˥˨ ˂˗˧ˢ˗˧޵ˣ˝FI˂˗ˣ˥˫˔ˡ ˢ˗˧ˢޯ˧˟ˣ˥˨179 ˂˗˧˥޹ˡ˝˨ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ 7KHVV  184QRW ˂˗˧˥޹ˡ˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SURSUL«WDLUH ¢ 7KHVV    159 QRW  ˢ˛˙˗ˡ˫˦‫ ˨˥˭˥˧ޱ‬ ˂˗˧˥޹ˡ˝˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  DUFKRQWH W«PRLQ ¢ 7KHVV  159QRW ˂ޯ˧˪˟˥˨ ݈˦޶ ˪޶ˣ ˂ ݈˧˭޷ˢ˛ˣ˥ˣ 175, 40 ˩˫ˣ˗ˤޯ˧˟ˣ  ‫ݘ‬ˠˡ˥˙ޯ˚˟ˣ  ˢ˗˧˪˫˧޵˗ 166  185 ʫ 190 ʫ 194, 5 ‫ݵ‬ˠ˗ˣ޲ ˠ˗޴ ݈ˤ˟޷˦˟˩˪˥˨   ݈ˤ˟޷˦˟˩˪˥˨ ʫ 204     ‫ݜ‬ˢˮ˫˭˥˟  208 ʫ 221238 bis ˂˗˧˪޹˧˟˥˨ KL«URPRLQH NDWKLJ GH /\ NRXVDGD  184YHUVR ˂˗˧˪޹˧˟˥˨ KL«URPRLQH pneumatikos HW DUFKLPDQGULWH ¢ 1DXSDFWH   238 bis ˂˗˧˪޹˧˟˥˨KL«URPRLQHGH'LRVLJQDWDLUH GࡊXQDFWH  244 ˢ˗˧˪˫˧ࠪ ˥ࠝˢ˗˟ 159    ʫ 160,

506

ACTES DE VATOPÉDI III

   HW passim 163   ʫ 164 ʸʫ 166  ʫ 171 YHUVRʫ 176, 30,  177    HW passim 179 not., ʫ184HWpassim187 192ʫ197204 238ʫ243HW passim246 ˢ˒˧˪˫˨158160 id. 162, ʫ163164 ˛‫˛˚˩޷˧˦ޒ‬ˠ˪˥˟ ݈ˤ˟޷˦˟˩˪˥˟ ʫ 176  177 YHUVR ʫ 181,  ݈ˤ˟޷˦˟˩˪˥˟ ʫ 192 ʫ 198  ʫ 201,  204        208, 224ʫ225 ݈ˤ˟޷˦˟˩˪˥˟ ʫ226 HWDSSʫ230238 ݈ˤ˟޷˦˟˩˪˥˟ ʫ 239 id. ʫ246 ˂˗˩˥޹˧  OLHXGLW¢0HOQLN239 ˢ˗˩˪˧˗˦ޯ˨JREHOHW239 ˂˗˩˪˧˥˚˝ˢ޳˪˧˟˥˨FI˂˥޹˩˪˥˫ˣ˗˨ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ KL«URPRLQH VFULEH GࡊXQ DFWH  156 not. ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ˌ˗ˠ˧˗˩ࠀ˨P«WURSROLWHGH6HU UªV   167 QRW ʫ 171 not., YHUVR 181 YHUVR ʫ 196 YHUVR  ˠ˗޴ ˪޷˦˥ˣ‫˯˭ޱ˦ݘ‬ˣ˪˥ࠝˀ˗˟˩˗˧˛޵˗˨ $SS9,,  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ P«WURSROLWH Gࡊ$QGULQRSOH  167QRW$SS9,, ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨P«WURSROLWHGH&\]LTXH   167QRWʫ$SS9,, ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬GLDFUH prôtekdikos GH OD P«WURSROH GH 0HOQLN   171 ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨«Y¬TXHGࡊ‹]REDHW6W«SKDQLD QD  181 not., verso 4. ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ PRLQH UHSU«VHQWDQW GH 9D  8, 33186, 3. ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨KL«URPRLQHdikaiouGࡊ$O\SLRX  198QRW ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ KL«URPRLQH ¢ 6DLQW *HRUJHV GHV0DQJDQHV  228 ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ PRLQH GH Oࡊ$WKRV   238 ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ PRLQH QRP FLYLO 0DQXHO &KU\VDSKªV  GRQDWHXU ¢ 0HOQLN   239QRW ˂˗ˣ˞‫ ˨˥ޱ‬240 not., 2 ˂ޯˤ˟ˢ˥˨‫ ˝ˬ˒˩˫˧ˍࠝ˥˪˨޶ݵ˫ޅ‬ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ P«WURSROLWH GH 0HOQLN  239QRW240 ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ PRLQH GH 9D HQWUH  HW  20, 35.

0DWWKLHX SURKLJ GH 63DQW   $SS,; 0DWWKHL  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ˠ˗˪ޮ ˂ KRP«OLHV GH &KU\VRV WRPH VXU Oࡊ‹YDQJLOH GH 0 175 not.,  ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ   ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ ˦˗ˡ˗˟޶ˣ ˭˯˧޴˨˩˗ˣ޵˚˯ˣ  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ FI ‫˧ݐ‬ˢ˛ˣ޷˦˥˫ˡ˥˨ ʸ˧˟˜߱˨ ˀ˗ˡ˥˚˟˥޵ˠ˝˪˥˨ˆ˧޷˭˥˧˥˨ ˂˗˫˧˟ޯˣ˥˨ ˂˟˭˗޲ˡ‫ ޅ‬sakelliouGH%HUURLD  160 ˂˗˫˧޵ˠ˟˥˨YRLVLQGH9D¢0HOQLN239 ˂˗˫˧˥˙޷ˣ˗˪˥˨ ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ‫޵˦ݘ ޶˪ ޅ‬ˠˡ˝ˣ  KL«URPRLQH SURKLJ GH /D   244, ʫ245ʫ246QRW ˢ˗˫˧˥˩˫ˠ޵˗179 ˂˗˫˧˥˩޹ˠ˟ˣ palaiochôrion à Lemnos, 165, 227ʫ236 ˂ޯ˭˛ˣ˗FI‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˢޯ˭˝166 ˂˗˭˝˪ޯ˧˝˨ ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ ‫  ޅ‬IDPLOLHU GH -HDQ 9,, VFULEH ¢ 7KHVV   198 QRWYHUVR 0DKPXG ÇHOHEL UHFHQVHXU GX YLOD\HW GH 7KHVV  $SS;, 0DKPXGÇHOHELELQ$KPHGFDGLGH7KHVV  $SSˍʿ ˂‫˗˙ޱ‬ˀ˗˪˝ˬ޷˧˗¢/RQJRV$SS;,  ˂˛˙ޯˡ˝ ʸ޵˙ˡ˗ HQ &KDOF RU 244 ʫ $SS9,,, ˂˛˙ޯˡ˝ʸ޵˙ˡ˗¢/RQJRV$SS;, ˂˛˙ޯˡ˝ ‫ݞ‬ˠˠˡ˝˩޵˗ OH SDWULDUFDW GH &3 196 ݉˙˟˯˪ޯ˪˝˪˥ࠝʾ˛˥ࠝ 201 0˛˙ޯˡ˝ˁ˗޹˧˗FIˁ˗޹˧˗ ˂˛˙ޯˡ˝ ࠣޯ˭˝ FROOLQH ¢ /HPQRV 30, 31 ILJ  165  ʫ 227   236, 35, 43. ˂˛˙ޯˡ˥ ࠣ‫ޱ‬ˢ˗ UXLVVHDX GDQV OD U«JLRQ GHV lacs, 194 fig. 5. ˂˛˙˗ˡ˥ˠ˥ˣ޷ˢ˥˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨  PRLQH DGPL QLVWUDWHXU GH Oࡊ«JOLVH 6DLQW1LFRODV ¢ .DVWRULD   $SS ;,  ࡄ ˉ˗˧˗ˣ˪˝ˣ޷˨IUªUHGHibid 6DUDQWL  ˢ˛˙˗ˡ޷˦˥ˡ˟˨ 168  ˞˛޷˩˯˩˪˥˨ ʫ FI ʾ˛˩˩˗ˡ˥ˣ޵ˠ˝ ˂˛˙ޯˡ˥˫ ʸ˗˩˟ˡ˛޵˥˫ ˛‫ޒ‬ˠ˪޳˧˟˥ˣ  RUDWRLUH VXUXQWHUUDLQF«G«¢9D193 ˢ‫݈˨˗˙ޱ‬ˢ˝˧߱˨199 ˢ‫ ˨˗˚޷˵˛˥˘ ˨˗˙ޱ‬223  ‫ݘ‬ˣ˚˥ˤ޷˪˗˪˥˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟ˬ˗ˣ‫¶      ˨˥˪˗˪˩ޱ‬ ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˨

INDEX GÉNÉRAL

ˢ‫˥˚˨˗˙ޱ‬ˢ‫˟˪˩ޱ‬ˠ˥˨200 ¶˂˛˪˥˭޵˪˝˨‫ݐ‬ ˂‫˟˃˨˗˙ޱ‬ˠ޷ˡ˗˥˨«JOLVH¢.DOOLSROLV185, 2 ¶‫ݞ‬ˤޯˠ˥˫˩˪˥˨ ˢ˓˙˗˨˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˲ˢ˥˨213 bis, 2 ¶ˆ˗˩˝˚޷ˣ˝˨ ˢ‫˟˧˦˨˗˙ޱ‬ˢˢ˟ˠ޳˧˟˥˨154155181,  ¶‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ˌ˗ˠ˧˗˩ࠀ˨ ʺ  ˢ‫ ˨˗˦˗˦޷˪˯˧˦ ˨˗˙ޱ‬238 bis, 30 ¶ ˉ˪‫˗ˬޱ‬ˣ˥˨ ˢ˓˙˗˨ ˩˗ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨ 160 ʫ 162  163   ʫ 178  180  201, ʫ 238 bis, 30 ¶ ‫ݐ‬ˢޯ˧˗ˣ˪˥˨ ‫ݐ‬ˣ˚˧‫˨˗ޱ‬ ‫˟˵ޱ˧ݞ‬ˣ˞˥˨ˀ˧ޯ˩ˣ˥˨ˌޯˡˠ˯ˣ ˢ‫˩ ˨˗˙ޱ‬ˠ˛˫˥ˬ޹ˡ˗ˤ 162  184  238 bis  243  ¶  ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ˄˗ˣ˞޷˦˥˫ˡ˥˨ ˀ ˉ˪˗˫˧ޯˠ˟˥˨ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ޷˨ ˃  ˢ‫˨˝˭˧ޯ˚˛˦˥˪˗˧˪˩˨˗˙ޱ‬165ʫ227   ¶  Ɇʷ˩˪˧߱˨ ʹ   ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ʺ  ˢ‫˫˥˪˧˗˭ ˨˗˙ޱ‬ˡޯ˧˟˥˨ 200  211  ¶ ˂˛˪˥˭޵˪˝˨ˁ ˢ‫޹ˬ˥˪˧˗˭ ˨˗˙ޱ‬ˡ˗ˤ 176  YHUVR ʫ 178  180 YHUVR 184 ʫ 196,  ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˨  YHUVR  204   209  ˭˗˧˪˥ˬ޹ˡ˗ˤ  ¶ ʸ˗ˡ˩˗ˢ޻ˣ ˂  ‫ݬ‬ˣ˚˧˛˟˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˆ  ˢ‫˨˥˞˛˙ޱ‬204 ‫ݵ‬ˠ˗ˣ޷ˣ  ˢ‫˨˥˪˩˟˙ޱ‬FI݈˧˭˟˛˧˛޹˨ ˢ‫˛˞ޱ‬ˤ˟˨158ʫ164ʫ168ʫ169, ʫ171 ˂˛˞޷˚˟˥˨PRLQHGH9D  13. ˂˛˞޷˚˟˥˨ P«WURSROLWH GH 7KHVV   232QRW ˂˛˞޷˚˟˥˨ KL«URPRLQH SURWRV\QFHOOH GH 9D P«WURSROLWH GH %HUURLD   DQFLHQ P«WURSROLWH   20, 35 242,  ˂˛˞޷˚˟˥˨ «Y¬TXH Gࡊ+L«ULVVRV   244 ˢ‫ޱ‬ˡ˗˨179 ˂˛ˡ˗˭˧˝ˣ޷˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬prôtekdikos de OD P«WURSROH GH 0HOQLN ILQ GX ੫ੜ੩e V  164% ˂˛ˡ˗˭˧˝ˣ޷˨FIˆˡ˗˪޻ˣ˝˨ ˂˛ˡ˗˭˧˟ˣ޷˨ ˆ‫  ˨˥˧˪ޱ‬SU¬WUH W«PRLQ GࡊXQ FRQWUDWGHPDULDJH¢&RUIRX  230 QRW ˂˛ˡ˗˭˧˟ˣ޷˨FIˀ˗˵ޯ˩˟ˡ˗˨ ˂˛ˡ‫ޱ‬ˣ˟ˠ˥ˣ˂˛ˡ‫ޱ‬ˣ˟ˠ˥˨ ˦޷ˡ˟˨  0HOQLN 4, 5, 6, 7, 13, 19, 22, 27, 32 ILJ  158 ʫ

507

164   169 QRW ʫ 170 ʫ 171, 2, ʫ173QRWʫ175ʫ239 not. ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˟˥ˣ  ʫ 240  ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣ ʫ 247,  id.  ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ˢ˝˪˧޷˦˥ˡ˟˨  4 158, 42, 45,  164    ʸʫ 170 ʫ 171,        ¶  ʺ˯˧޷˞˛˥˨ ˁ˗˦˗˧˚߱˨ ˁ˥˙˗˧߱˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ˂˛ˡ˗˭˧˝ˣ޷˨ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥˫ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  158 QRW    164  ʫ 166 ʫ 171  ˠ˗޴ ˪޷˦˥ˣ ‫˯˭ޱ˦ݘ‬ˣ ˊ˧˗˰˗ˣ˥˫˦޷ˡ˛˯˨   id.  ʫ 237  240  ݈˧˭˟˛˧˛޹˨  ¶  ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ˂˝˪˧˥ˬޯˣ˝˨ ˉ˦˫˧޵˚˯ˣ ˢ˛ˡ‫˝˪ޱ‬204, 30. ˢ‫ޱ‬ˡ˟193, 2. ˂˛ˡ˟˩˩˝ˣ޷˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ ‹ODGLDED  200 ˂˛ˡ˟˩˩˝ˣ޷˨FIˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˢ˛ˡ˕˩˩˟˥ˣ189ʫ238 bis ˢ˛ˡ˟˩˩˥˛ˣˣ޷ˢ˟˥ˣ200 not., 30. ˢ˛ˡ˟˩˩˥˫˧˙˛ࠎ˥ˣ193 QRW   243,  ˂˛ˡ˟˪߱ ˩޹˜˫˙˥˨ ‫  ࠝ˥˪ ݥ‬SURSUL«WDLUH ¢ .RXWDOª  192 ˂˛ˡ˟˪߱˨ W«PRLQ RULJLQDLUH GH =DEHUQLNHLD SHXDY 166 ˂˛ˡ˟˪߱˨ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ DY   198 ˂˛ˡ˟˪߱˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬GLDFUH kanstrisios de OD P«WURSROH GH 6HUUªV   181 not., YHUVR ˂˛ˡ޵˪˜˗FI˂˟˭˗޳ˡ ˢ‫ޱ‬ˢˮ˟˨225 ˂˛ˣޯˡ˯˦˥ˣ OLHXGLW ¢ /HPQRV 29 et n. 174, 31 ILJ  165  ʫ 227 ʫ 236 ˂˛ˣ޵˪˜˝ ˪˥ࠝ FI˂˝ˣ޵˪˜˝ ˢ˛˧˕˜˯ ˥ˢ˗˟ 162 ʫ 173 ʫ 191  192 ʫ 197   ʫ 200  205  216227ʫ236, 53. ˢ˛˧˟ˢˣࠪ192, 2. ˢ˛˧˕˨ 159 ʫ 165 ʫ 179 ʫ 182 ʷ ʫ ʸ227236 ˢ˛˧˟˩ˢ޷˨197 ˢ˓˧˥˨ 158     ʫ 159  ʫ 160 ݈ˢˬ޷˪˛˧˗ ʫ162ʫ163, HWpassimʫ164 ˪޶˦‫˗˧ޱ‬ˣˢ ʫ 165ʫ166ʫ

508

ACTES DE VATOPÉDI III

168 ʫ 169 ʫ 171   ʫ 173, ʫ174ʫ175177YHUVR ʫ 178 ʫ 178 bis  ʫ 181   ʫ 184186ʫ187188ʫ189, ʫ195HWpassimʫ196  198  ݈ˢˬ޷˪˛˧˗    ݈ˢˬ޷˪˛ ˧˗ ʫ199ʫ200201202ʫ 203  ʫ 204  ݈ˢˬ޷˪˛˧˗     ݈ˣ˪޵˞˛˪˥ˣ HWpassim205ʫ208 209ʫ210ʫ211215,  216 ʫ 219 ʫ 225  ݈ˢˬ޷˪˛˧˗   ݈˩˞˛ˣ‫ ˨ޱ‬ʫ 227       228 ʫ 230    HW passimʫ 236, 238 bisʫ239ʫ241ʫ 243  ʫ 244  ‫݌‬ˢˬ˯   ݈ˢˬ޷˪˛ ˧˗  ʫ 245  ‫݌‬ˢˬ˯ ݈ˢˬ޷˪˛˧˗   ݈ˢˬ޷˪˛˧˗ ࡄˠ˗˪ޮˢ165ʫ173,  ʫ 200 ʫ 211     ʫ 227236ʫ237, 3. ˂‫ ˨˥˧ޱ‬ˀ޻˩˪˗˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HP QRV   236  ࡄ ˂˗˧޵˗ IHPPH GH ibid ࡄ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ILOV GH ibid ࡄ ˂˗ˣ˥˫޳ˡ fils de, ibid. ˂‫޲˗˭˟˂ ˨˥˧ޱ‬ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HP QRV   236  ࡄ ˂˗˧޵˗ IHPPH GH ibid. ˢ˛˩˗ˡ˥ˢޯˣ˪˝ˡ˥ˣQDSSH230QRW ˂˓˩˝244 not. ˢ˛˩޵˪˝˨218 ˢ‫˥˩ޱ‬ˣ166ʫ175ʫ191228 ˢ˛˪˗˵˒ˡˡ˯176ʫ196 ˢ˛˪ޯ˞˛˩˟˨208 ˢ˛˪˗ˠ޵ˣ˝˪˥˨213 bis ˢ˛˪˗ˡˡޯ˩˩˯197, 33. ˢ˛˪˗ˢ‫ޱ‬ˡ˛˟˗ 159 ʫ 191  ݈ˣ˯ˬ˛ˡ޳˨  40. ˢ˛˪˗ˢ˓ˡ˥ˢ˗˟163ʫ177 ˢ˛˪˒ˢ˛ˡ˥˨159 ˢ˛˪ޯˣ˥˟˗ 169 ʫ 170   ˘˛˵˗޵˗ ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˥˨ ʫ229ʫ237QRW239, 5. ˂˛˪˗ˤ߱˨ ˠࠝ˧ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ‫  ޅ‬KL«URPRLQH E«Q«ILFLDLUH GࡊXQ GRQ ¢ =\UPª   238 bis ˢ˛˪˗ˤ˯˪޷˨ 175    ʫ 185 ʫ 230 ʫ FI ˘˝ˡ޷˞˫˧˥ˣ ‫޳˭˗˧˪˟˦ݘ‬ˡ˟˥ˣ ˠޯˡ˫ˢˢ˗˦˥˚‫˟˧ޯ˭˟˪˩˗ޱ‬ˣˬ˛ˡ޷ˣ˟˥ˣ ˢ˛˪˗˦޵˦˪˯213 bis ˢ˛˪˗˦˥˟ࠪ157ʫ235 ˢ˛˪˗˩˗ˡ˛޹˯183, 20. ˢ˛˪˗˪޵˞˝ˢ˟ˢ˛˪˗˞‫˯˪ޱ‬173ʫ179, 3.

ˢ˛˪ޯˬ˧˗˩˟˨ P«Q«H P«WDSKUDVWLTXH 175,  ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˗˟  ˢ˛˪‫˯˭ޱ‬168238 ˂˛˪‫˗˧˯ޱ‬6. ˢ˛˪˥˟ˠࠪ161ʫ208ʫ209 ˢ˛˪˥ˣ˥ˢޯ˜˯236ʫ239 ˢ˛˪˥˭޳184ʫ224238 bis ˢ˛˪˲˭˟ ˥ ˣ160ʫ161ʫ165,      168 ʫ 180 ʫ 181  189      190  191       194  199 ʫ 200QRW204ʫ207 ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥ˣ    ʫ 211 QRW  ݈˦ޯ˪˝˪˥ˣ ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪˗˜޳˪˝˪˥ˣ      216  ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥ˣ ˠ˗޴ ݈ˠ˗˪˗˜޳˪˝˪˥ˣ  ʫ 221,   222 ʫ 226 QRW 227   ʫ 236 ʫ 240 ʫ 245  247 ʫ 247, $SS9,,, ˂˛˪˥˭޵˪˝˨ ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨ ‫  ޅ‬JUDQG GRPHVWLTXH ੫ੜ੩eV 200QRW ˂˛˪˥˭޵˪˝˨ ˁޯ˩ˠ˗˧˟˨ ‫  ޅ‬JUDQG FKDUWXODLUH ¢ 7KHVV   200 QRW ʫ 211,  ˢ‫˗˧˪ޱ‬165227 ˢ˛˪˧˝˪ࠪ˨213 bis ˢ˛˪˧˟޷˪˝˨ GX SDWULDUFKH RX GࡊXQ P«WURSR lite, 167      172, verso,   HW passim 173    HW passim 174    184 YHUVR  208   ʫ219ʫ224ʫ 232    ʫ 235    ʫ 237, HWpassim240ʫ 241    HW passim 242    et passim243ʫ245 ˢ‫˥˧˪ޱ‬ˣ PHVXUH SRXU OH YLQ 156 QRW ʫ 157ʫ183222, 22. ˢ˛˪޻˦˟˥ˣ175 ˢ‫˥˦˯˪ޱ‬ˣ175 0HKPHG >,@ 11, 12, 13 $SS ;,   $SS;,,, 0HKPHG >,,@ 16, 18, 19 $SS ;,   $SS;,,, 0HKPHGELQ$EGXOODKVFULEHGࡊXQDFWHGX FDGLGH.DVWRULD  $SS;, 0HKPHG ELQ ÖPHU FDGL GH 6LGªURNDXVLD  $SS;, 0HKPHG LEQ 0XVD OLHXWHQDQW GX FDGL GH 7KHVV  $SS;, ˂˝˚˛޵˗˨ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ 242

INDEX GÉNÉRAL

˂˝˚˛޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 167ʫ173 ˂˝˞޹ˢˣ˝˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  21 n. 108 ¶ ˂˗ˡ˗˭޵˗˨ ˢ˝ˣ˗ࠎ˥ˣOLYUHOLWXUJLTXH175239 ˂˝ˣ޵˪˜˝ PRQDVWªUH ¢ Oࡊ$WKRV 183  ˂˛ˣ˕˪˜˝ ʫ 222 not., 42 ¶  ʺ˗ˢ˟˗ˣ޷˨ ‫ˬ޳˩˯ݼ‬ ˢ˝ˣ޹˯194ʫ198241 ˢ˔˪˝˧ 158  ʫ 162 ʫ 165  170,  ˦˗ˣޯ˭˧˗ˣ˪˥˨   id.  172 ʫ 197 ˠ˗ˡˡ޵˩˪˝ 225ʫ239 ˢ˝˪˧޷˦˥ˡ˟˨ 158  ݉˙˟˯˪ޯ˪˝   id.   id. ʫ 160  id.  162  id.   id.   id. ʫ 163  id.   id.   id.   id.   id.  YHUVR  id.  164  id.   id.   id.  ʸ id. ʫ 170  id. ʫ 171  id.   id.   id.  id.  id.  id. 176, ver VR  id.   id.  180  id.   id. ʫ 181 YHUVR  id.   id. ʫ 219  id.   id.   id.  HW passimʫ 221  id. ʫ224 id. ʫ235 ݉˙˟˯˪ޯ˪˝  5 et passim 237  ݉˙˟˯˪ޯ˪˝   id.   id.   id.   id. ʫ 240    241  ݉˙˟˯˪ޯ˪˝   id.   id. ʫ 242 id.  ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 158  ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˨ ˠ˗޴ ‫   ˨˥˟˙ݍ‬id.   ˪˗˦˛˟ˣ޷˨ ʫ 161 ʸ id. ʫ 162  ˦˗ˣ˗˙˟޻˪˗˪˥˨ ˞˛˟޷˪˗˪˥˨   ˪˗˦˛˟ˣ޷˨ ʫ 164  ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˨   id.   ݉˙˟޻˪˗˪˥˨ ʫ 166  ˪˗˦˛˟ ˣ޷˨ ʫ 167    HW passim 171  ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˨   id.   id. ʫ 174,  ‫ ˨˥˪˗˪޻˧˛ݵ‬ʫ 178 bis  ݉˙˟޻˪˗ ˪˥˨ ˞˛˟޷˪˗˪˥˨  YHUVR ˪˗˦˛˟ˣ޷˨ ʫ 180,  ˦˗ˣ˗˙˟޻˪˗˪˥˨ ˞˛˟޷˪˗˪˥˨  184,  196 QRW  ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˟ ˠ˗޴ ‫˧ޱ˦ޓ‬ ˪˟ˢ˥˟  YHUVR  ˪˗˦˛˟ˣ޷˨ ʫ 227  ˦˗ˣ ˟˛˧޻˪˗˪˥˨  id.  id. ʫ228,  ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˨   ˪˗˦˛˟ˣ޷˨ ʫ 235  ‫   ˨˥˪˗˪޻˧˛ݵ‬id.   id.  237 not. ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˨  ‫˙  ˟˥˪˗˪޻˧˛ݵ‬ˣ޳˩˟ ˥˨ HWpassim238 bis ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˨   id.   id.   ˪˗˦˛˟ˣ޷˨ ʫ 241  ‫˙   ˟˥˪˗˪޻˧˛ݵ‬ˣ޳˩˟˥˨   ‫˗˪޻˧˛ݵ‬ ˪˥˨  HW passim 242  ˙ˣ޳˩˟˥˨   ‫  ˨˥˪˗˪޻˧˛ݵ‬id. $SS9,, ˪˗˦˛˟ ˣ޷˨   id.   HW passim ¶  ‫˗˞ݐ‬ˣޯ ˩˟˥˨  ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ ‫ݔ‬ˣ˞˟ˢ˥˨  ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨  ʹ˗˵˧˟޳ˡ  ʹ˗˵˧˟޳ˡ  ʹ˗˵˧˟޳ˡ

509

 ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨  ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨  ʹ˧˝˙޷˧˟ ˥˨  ʺ˗ˢ˟˗ˣ޷˨  ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨  ʺ˯˧޷˞˛ ˥˨  ʾ˛˥ˬޯˣ˝˨  ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨  ‫˯˚޵˩ݼ‬ ˧˥˨  ‫ˬ޳˩˯ݼ  ˬ޳˩˯ݼ  ˬ˗˩ޯ˯ݼ‬  ‫ ˬ޳˩˯ݼ  ˬ޳˩˯ݼ‬ˀ˫˦˧˟˗ˣ޷˨  ˀ޹˧˟ˡ ˡ˥˨  ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟ ˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˂˗ˡ˗˭޵˗˨ ˂˗ˣ˗˩ ˩ࠀ˨  ˂ޯˤ˟ˢ˥˨  ˂߱˧ˠ˥˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  ˂˛˞޷˚˟˥˨  ˂˛˞޷˚˟˥˨ ˂˝˪˧˥ˬޯˣ˝˨  ˃˛ࠎˡ˥˨  ˃˛ࠎˡ˥˨  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨  ˃˛޷ ˬ˫˪˥˨˃޳ˬ˯ˣ ˃޵ˠ˗ˣ˚˧˥˨ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ˆ˗˭޻ˢ˟˥˨ ˉ˦˫˧޵˚˯ˣ ˉ˫ˢ˛޻ˣ  ˌ˟ˡ޷˞˛ ˥˨ˍ˗˧޵˪˯ˣʫFI‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˂˝˪˧˥ˬޯˣ˝˨ P«WURSROLWH GH 0HOQLN   164QRWʫ166171, 40. ˢ˟˗˧޷˨FI‫݌‬ˣ˞˧˯˦˥˨ ˢ޵˙˚˝ˣ245, 4. ˂˟ˠ˧޲ˆ˝˙޳OLHXGLW$SS;, ˂˟ˠ˧޶ ࠣ‫ޱ‬ˢ˗ UXLVVHDX GDQV OD U«JLRQ GHV lacs, 194 fig. 5. ˢ޵ˤ˟˨193 ˂޵˧ˤ˗˨ 0UNģD ĿDUNRYLÉ JRXYHUQHXU GH 9DORQD HW %HUDW   202 not.,     ʫ 205  227  ˂޹˧ ˤ˗˨  0LVDLO starac GH =R VLJQDWDLUH GࡊXQ DFWH  244 not., 55. ˢ˟˩˞޷˨229 ‫ݵ‬ˠ˗ˣ޷˨ HWDSS ˢ˟˩˞˯˪޷˨176ʫFI˚˟˛ˣ˛˧˙˝˪޳˨ ˢ˟˩ࠪ167 ˂˟˪˧˟޻˪˗˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SD\VDQ Gࡊ+HUP  189 ˂˟˭˗޳ˡ ˙˗ˢ˵˧޶˨ ˪˥ࠝ >ˀ˥ˣ˪˥˵˧ޯˠ˝@ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165, ࡄˀ˗ˡ޳IHPPHGHibid. ˂˟˭˗޳ˡ ˙˗ˢ˵˧޶˨ ˪˥ࠝ >ˍ˥޹˚˝@ SDUªTXH GH9D¢/HPQRV  165ࡄ‫ݔ‬ˣˣ˗ femme de, ibid. ˂˟˭˗޲ˡ ‫˝˧˫˗˪ˉ ࠝ˥˪  ޅ‬ˣ˥ࠝ SD\VDQ   SDUªTXH GH 9D    ¢ Herm., 189200ʫ211 ˂˟˭˗޳ˡ ‫  ˨߱˦˗˦ ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ +HUP  200211 ˂˟˭˗޳ˡ UHFHQVHXU GH 7KHVV   211 QRWʫFIˊ˜˗ˢ˦ˡޯˠ˯ˣ ˂  ˂˟˭˗޳ˡ ‫ ˨˗˚޷˵˛˥˘ޅ‬IUªUHGXJUDQGYR« YRGH 5DGRVODY c   14 223  ࡄ˂˛ˡ޵˪˜˗IHPPHGH223 not.

510

ACTES DE VATOPÉDI III

˂˟˭˗˔ˡ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV IUªUH GX SU¬WUH 0DQXHO 7]DJNDUªV   227 ˂˟˭˗޲ˡ ‫˟˃ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˠ˝ˬ޷˧˥˫ ˪˥ࠝ ˀ˗ˡ˗ˢ˗ ˧˝ˣ˥ࠝ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227ࡄ˂˗˧޵˗IHPPHGHibid. ˂˟˭˗˔ˡFIʸ˗ˡ˩˗ˢ޻ˣʸ˧˗˭ˣ޷˨ʹ˛޻˧˙˟˥˨  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ʼ˛˧˵޷˨ ʼ˯ˢ߱˨ ˂  ʾ˛˥˭ޯ˧˝˨ ‫ݼ‬ˢ˵˧˟޻˪˝˨  ‫˒˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˀ˗ˡ޷˞˛˪˥˨ ˂  ˀ˗˧ޯˣ˪˜˝˨ ˀ˥ˢˣ˝ˣ޷˨ 0  ˀ˥ˣ˪˥˵˧ޯˠ˝˨ ˀ˥ˣ˪޷ ˩˪˗˫ˡ˥˨ ˀ˥˫˪˧˥޹ˡ˝˨  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˁޯ˜˗˧˥˨ ˁ˥˫ˠ߱˨ ˂  ˁ˥ࠝˢ˦˥˨ ˂˗ˣ˗˩˩ࠀ˨ ˂˗ˣ˟˚˟޻˪˝˨  ˂˗ˣ˥˫޳ˡ ˂ޯˣ˪˜˗˧˟˨ ˂߱˧ˠ˥˨ ˂  ˂˗˫˧˟ޯˣ˥˨ ˂‫˥˂  ˂ ˨˥˧ޱ‬ˣ˥ˢޯ˭˥˨ ˦˗ࠎ˚˛˨ ˂ ˪˥ࠝ ʼ˯ˢ߱ ‫˧ތ‬ˡޯˣ˪˥˨ ˅‫˗ˆ ˨˥˧˙˙ޙ‬ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ˂  ˆ˗˧˗˩ˠ˛˫߱˨ ˆ˗˩˭ޯˡ˝˨ ˆ˗ࠝˡ˥˨ ˆ˛˚˟˗˚޵˪˝˨ ˆ˫˧˧޷˨ ˂  ˉޯ˵˵˗˨ ʹ  7˜ޯˠ˗ˡ˥˨ˊ˧˟ˠ޻ˡ˝˨ ʹ ˊ˧˟ˠ޻ˡ˝˨ ˂  ˂˟˭ޯˡ˝˨˪ࠀ˨ˊ˜˗˙ˠ˗˧޵ˣ˗˨SDUªTXHGH9D¢ /HPQRV  236 ˂˟˭ޯˡ˝˨FI˂˗ˣ˟˚˟޻˪˝˨ ˂˟˭‫ޱ‬ˡ˝˨‫˗˙ޅ‬ˢ˵˧޶˨˪ࠀ˨ˍ˥޹˚˗˟ˣ˗˨SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227  ࡄ ʾ˛˥ ˚޻˧˗ IHPPH GH 227  ࡄ ˀ˗ˡ޳ ILOOH de, ibid ࡄ ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ˝ ILOOH GH ibid ࡄ ‫ݔ‬ˣˣ˗ fille de, ibid. ˢˣ˛޵˗187 ˩˫ˣ޳˞˝˨  ˢˣ޳ˢ˝ 163  ʫ 183 ʫ 218  219  ˩˫ˣ޳˞˝˨ ʫ224 ˢˣ˝ˢ˥ˣ˛޹˯ 169  ʫ 219 ʫ 220 ʫ 221ʫ233ʫ239 ˢˣ˝ˢ޷˩˫ˣ˥ˣ162172ʫ184 ˗‫޻ݴ‬ˣ˟˥ˣ ʫ201 ˭˧˥ˣ˟ˠޯ 205ʫ220, ʫ 221  ˭˧˥ˣ˟ˠޯ ʫ 223 ʫ 228  231  ˠ˗˞˥ˡ˟ˠޯ ʫ 233 ʫ 234  ʫ 235ʫ240 ˩޹ˣ˝˞˛˨݈˚˟ޯˠ˥˦˥ˣ  ˢˣ˝˩˪޳˧175 ˂˥˙ˡ˛ˣ޵˪˝˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV  200ʫ211,  ˂˥˙ˡ˛ˣ˟޻˪˝˨  ˂˥˚˝ˣ޷˨ ˉ˪˗ˢޯ˪˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ +HUP  200ʫ211, 25, ࡄʹ˛޻˧˙˟˥˨ILOVGHibid. ˢ˲˚˟˥˨ ˥ˣ XQLW« GH VXSHUILFLH 165       ʫ 175 not., 54, 55 ˢ˛˙ޯˡ˗ ʫ 177 YHUVR ʫ 200 ʫ 204      205    227    HW passim 236    HW pas-

sim. ˂˥ࠎ˭˥˨FIʾ˛޷˚˯˧˥˨ ˂˥ˡ˚˥˵ˡ˗˭޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  228 not.,  ˠ˗޴ ˪޷˦˥ˣ ‫˯˭ޱ˦ݘ‬ˣ ˪˥ࠝ ˉ˛˘˗˩˪˛޵˗˨   ¶ʺ˗ˢ˟˗ˣ޷˨ ˢ˥ˡ޹˵˚˟ˣ˥˨FI˘˥޹ˡˡ˗ ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟ ˥ ˣ 156 ʫ 164     165  ˞˛ࠎ˗ ˠ˗޴ ‫ ޯ˧˛ݵ‬ʫ 168  ʫ 170, ʫ171ʫ180ʫ181 ʫ182ʷ%ʫ183ʫ184ʫ 185189ʫ191   ʫ 196     ‫˥˟˙ݍ‬ˣ  198QRWʫ200ʫ201ʫ204,   HW passim 213 bis ʫ 221  ʫ222223ʫ225, HWpassim ˞˛ࠎ˗ ˠ˗޴˩˛˦˪ޯ 228ʫ229 3 et passim 239   ʫ 243  ʫ 244ʫ246ʫ247 ˢ˥ˣ˗˭˟ˠ޷˨FI˦˥ˡ˟˪˛޵˗˩˭ࠀˢ˗˪ޯ˙ˢ˗ ˢ˥ˣ˗˭˲˨passim. ˂˥ˣ˛ˢ˵˗˩޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  167   $SS9,, ¶‫ˬ޳˩˯ݼ‬ ˢ˥ˣ˔passim. ˢ޷ˣ˟ˢ˥˨FI݈˩ˬޯˡ˛˟˗ 0˥ˣ˥˵˧˥˫ˡ ˡ ˗޵˗ OLHXGLW ¢ /HPQRV 165, 227ʫ236, 20. ˢ˥ˣ˥ˠ˥ˣ˚˫ˡ޵˗238 bis ˩˫ˣ޳˞˝˨  ˂˥ˣ˥ˢ˗˭޵ˣ˗FI‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˂˥ˣ˥ˢޯ˭˥˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ‫ ޅ‬W«PRLQ¢7KHVV  184  ˂˥ˣ˥ˢޯ˭˥˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ %HU URLD  186QRW ˂˥ˣ˥ˢޯ˭˥˨ ˂˟˭˗޲ˡ‫ ޅ‬prôtogérosSDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   233  234  236 ˂˥ˣ˥ˢޯ˭˥˨FI‫ݐ‬ˡˢ‫˨˗˙ޱ‬ ˢ˥ˣ˥ˢ˛˧޳˨SULY«FI˗‫ޒ‬ˡ޳˗‫ޒ‬ˡ˝˚ޯˠ˟˥ˣ ˢ˥ˣ˥ˢ˛˧ࠪ˨ 176 ʫ 186  187 ʫ 210, ʫ224 ˢ˥ˣ˥ˢ޹ˡ˟ ˥ ˣ158QRW164ʫ 171HWpassim173, 25, 30, 50. ˢ˥ˣ˥˦˒˪˟ ˥ ˣ 165    HW passim 205       227   HWpassim236HWpassim. ˢ˥ˣ˥˦˥˫ˡ˛ࠎ˥ˣ199 ˢ˥ˣ޷˧˧˫˪˥ˣFI˥‫ݸ‬ˠ˝ˢ˗ 0RQV6DQFWXVFI‫˥˟˙ݕ‬ˣ‫˨˥˧ސ‬ ˢ˥ˣ˳˚˧˟˥ˣ 165 ʫ 169  ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ˗޴

INDEX GÉNÉRAL

‫޷˧˛ݵ‬ˣ    170  ʫ 187      222    HW passim 227  239  ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ˗޴ ‫޷˧˛ݵ‬ˣ ʫ 240    ‫ݘ‬ˣ˥˧˟˗ˠ޷ˣ ʫ247FI‫˗˞ݐ˫˥޵˙ݑ‬ ˣ˗˩޵˥˫ ˪˥ࠝ ‫ݘ‬ˣ ˪ࠫ ‫ޯ˯ݼ ˙ݑ ࠨ˞ݔ‬ˣˣ˥˫ ˪˥ࠝ ʾ˛˥ˡ޷˙˥˫ ‫˟˃ ˙ݑ‬ˠ˥ˡޯ˥˫ ˪˥ࠝ ˀ˥˭ˡ˟˗˧߱ ʼ˯˥˚޷˭˥˫ ˆ˝˙ࠀ˨ ˀ˫˧ˠ޹˧˥˫ ˄޹˩˪˧˝ ˉ˦˝ˡ˗˟˯˪޵˩˩˝˨ 0RUDYD ULYLªUH GH 6HUELH 32 $SS ,;  5. ˂˥˧‫˨˗ޱ‬0RU«H220$SS;, ˢ˥˧ˬ޳175 ˞˛޵˗  id.  id.  ˂˥˧ˬ˝ˣ޷˨FIˁޯ˜˗˧˥˨ ‫ ݼ‬ ˂˥˩˭˯ˣ߱˨ YRLVLQ ¢ /HPQRV   205, 227ʫ236 ˢ˥˫˜˥޹˧˟ ˥ ˣ XQLW« GH FDSDFLW« 175 not.,  ˢ˟ˠ˧ޯ  id. ʫ$SS;, ˂˥ࠝ ˣ ˚˧˥˨ YLOODJH GH /HPQRV 5, 15, 18, 19, 28, 29, 30, 31 fig. 3, 32 ILJ  161 QRW    165    HW passim 202ʫ227HWpassim 233ʫ234ʫ236 $SS;, 0XUDG>,@3, 4. 0XUDG >,,@ 13, 14, 19 $SS ;,   $SS;,,, 0XVOLK¾GGLQ ELQ 0XUDG FDGL GH 7KHVV  $SS;, ˢ˥˫˩˪ˡ޵˥ˣ230QRW ˢ˥˫˩˥˫ˡˢޯˣ˥˨225QRW ˂˥޹˩˪˥˫ˣ˗˨ ˂˗˩˪˧˥˚˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬KDEL WDQW GH &RUIRX   230       ࡄ ʷ‫ݴ‬ˠ˗˪˛˧޵ˣ˝ IHPPH GH 230,  ࡄ ˉ˪ޯˢ˯ ILOOH GH 230 QRW    ࡄˆ˗˩˭ޯˡ˝˨ILOVGH230 0XۙDPPDG ÇHOHEL FDGL GH 'UDPD   $SS;,,ࡄ,VNDQGDUSªUHGHibid. ˢ޷˭˞˥˨219, 3. ˂˦˗˙˒˩˝˨, FIˆ˗˙˒˩˝˨ %D\H]LG >,@ 4, 6, 8 169 QRW 191, 30 ˆ˗˙˟˗˜޵˪˦˛˰ $SSˍʿ %D\H]LG>,,@19, 21$SSˍʿ  EH\OHUEH\ $SS ;,  $SS ;,  ¶ Hace )LUX]LEQ$EGXOODK,,,@OH*UDQG %RJGDQFI1H\H ˂˦˥˙˥˧޷˜˟˪˜˗ kathisma russe à l’Athos, $SS;, ¶ˊ˟ˢ޷˞˛˥˨ ˂˦˥˜޵ˠ˝˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  211 %XRQGHOPRQWL &ULVWRIRUR 12. ˢ˦˥˫˧˥ࠝˡ˥˨ U«FLSLHQW HQ ERLV DUURQGL "  175, 52. ˂˦˥޹˩˚˥˵˥˨ YLOODJH SUªV GH 0HOQLN 27 175, 55. %UDQNRYLÉFI/D]DUH%0DUD% ˢ޹ˡ˥˨168ʫ238 bis239 ˢ˫ˡ˥˪‫ޱ‬ˠ˪˯ˣFRQVWUXFWHXUGHPRXOLQV158, ʫ164ʫ171 ˢ޹ˡ˯ˣ 158 QRW    ʫ 160  ʫ164HWpassim168 HWpassim169ʫ171HW passim 172     ʫ 173 not., ʫ174ʫ176,  ݈ˣ˛ˣ‫ݘ ˨˥˪˝˙˧ޱ‬ˣ˛˧˙޷˨    HW passim 180 QRW  ݈ˣ˛ˣ‫ݘ ˨˥˪˝˙˧ޱ‬ˣ˛˧˙޷˨  3, 4 et passim186 ‫ݘ‬ˣ˛˧˙޷˨ ʫ235, 2. ˢ˫ˡ˯ˣޯ˨165 ˂˫ˡ˯ˣ߱˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬DX VHUYLFH GH 6SªO ࡑ DY   4 158 QRW    HW passim164HWpassim171 ‫ ݼ‬ HWpassim173QRW ‫ ݼ‬ ࡄʹ˗˵˗ˡ߱˨JHQGUHGH171HW passimࡄˉ˥ˬ޵˗ILOOHGH173QRW HWpassim. ˢ˫˧˛ˮ˟ˠ޷˨162FI‫˥˟˧޳˪˩˗˙˧ݘ‬ˣ ˂޹˧˟ˣ˗ ¢ /HPQRV 31 ILJ  FI  ˆ˗ˡ˗˟˲ ˠ˗˩˪˧˥ˣ ˂޹˧ˤ˗˨FI˂޵˧ˤ˗˨ ˢ˫˩˪˗˙˯˙޵˗169 ˞˛޵˗ˠ˗޴‫ ޯ˧˛ݵ‬ ˢ˯ˢࠪˢ˗˟183 ˂˯˧˟ޯ˧˝˨ ˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˝˨ ‫  ޅ‬SURSUL«WDLUH ¢ /HPQRV    205    ʫ 227     236     ˂˯˱˩ࠀ˨PRLQHLQILUPLHU¢9D ca  13, 14 n. 58, 34223 ˂˯˱˩ࠀ˨HFFO«VLDUTXHGH/D  15.

512

ACTES DE VATOPÉDI III

˂˯˱˩ࠀ˨ KL«URPRLQH KLJ GH .X   238QRW 0R±VH SURKLJ GH 63DQW   $SS ,;  0R\VL  ˃˗˞˗ˣ˗޳ˡKL«URPRLQHNDWKLJGࡊ,Y   244, 50. ˣ˗ࠍ˦˝˨195QRW ˪ࠪˣˉ˛˧˧ࠪˣ  ˃˗ˤ˟޻˪˝˨ GRQDWHXU GH 9D ¢ /HPQRV  165QRW227 ˣ˗˲˨ 165    169 QRW ˞˛ࠎ˥˨ ʫ 187,   ˞˛ࠎ˥˨  ʫ 219  ˣ˛޺˨ ˞˛ࠎ˥˨   ˦ޯˣ˩˛˦˪˥˨  ˞˛ࠎ˥˨ HWpassim224, 2 ˦ޯˣ˩˛˦˪˥˨ˠ˗޴ˢ‫ ˨˗˙ޱ‬ʫ227,  ‫ ޵˥˧˛ݵ‬ʫ228 ‫ ˨޷˧˛ݵ‬ʫ229ʫ 232  ‫   ޵˥˧˛ݵ‬id.    ʫ 235, 3, ʫ236ʫ237 ˞˛ࠎ˥˟ˠ˗޴ ‫ ޵˥˧˛ݵ‬ʫ238 bis ˩˛˵ޯ˩ˢ˟˥˨  ˞˛ࠎ˥˨   id.   id.   ˦ޯˣ˩˛˦˪˥˨ ˠ˗޴ ‫   ˨˥ࠎ˛˞   ˨޷˧˛ݵ‬id.   id. ʫ 241 ˞˛ࠎ˥˟ˠ˗޴‫ ޵˥˧˛ݵ‬ʫ242 id.  ˃˗˫˦ޯˠ˪˥˫ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  237  238 bis ¶˃˛޷ˬ˫˪˥˨ 1HDSROLV$SS; ˃‫޻ࠣ˨˗ޱ‬ˢ˝˨ ݈˧˭˟˛˦޵˩ˠ˥˦˥˨ OHSDWULDUFKH GH &3 167 QRW  ʫ 237 ʫ 240 ʫ 241  ʫ 242  ʫ 245  ¶ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ >,9@ ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ >,@ ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޵ˢ >ʿ@ˉ˫ˢ˛޻ˣFIˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪˟ˣ˥˫˦޷ˡ˛˯˨ ˃˛˵޷ˡ˟˗ˣ˝ IRUWLILFDWLRQ GDQV OD U«JLRQ GHV lacs, 7 n. 24179 not., 22. 1H\HSHUFHSWHXUGHODPLQHGH6LGªURNDX VLD   $SS ;,  ࡄ %RJGDQ SªUH de, ibid. ˃˛ࠎˡ˥˨ SDWULDUFKH GH &3   164 QRW167 ˃˛ࠎˡ˥˨ P«WURSROLWH GH /DF«G«PRQH  196 not., verso 3. ˃˛ࠎˡ˥˨KL«URPRLQHGH+D\LRX6W«SKDQRX VLJQDWDLUHGࡊXQDFWH  222, 43. ˃˛ࠎˡ˥˨ P«WURSROLWH GH 7UQRYR K\SHU WLPHHWH[DUTXHGH%XOJDULH  241,  1HNRXGLPࡊORFDOLW«HQ6HUELH$SS,; ˣ˛ˠ˧˟ˠ޷˨FI˛‫ޱ˭ޒ‬ˡ˗˟˥ˣ ˃˛ˠ˪ޯ˧˟˥˨PRLQHG«WHQWHXUGH7K«RORJRV ILQ੫ੜ੩e V 246 not., 5. ˣ˓ˢ˥ˢ˗˟ 154  ʫ 155 ʫ 161 ʫ 165,    ʫ 179 ʫ 182 ʷ   %  ʫ 190 ʫ 193 ʫ 198  ʫ 200, 3,

ʫ 204   207  ʫ 208, 2, ʫ212216ʫ221 227   ʫ 236  ʫ 236  $SS9,,, ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ PRLQH KLJ GH ;\VWUª   156 not., 23. ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ KL«URPRLQH prôtos de l’Athos    7 182 not., $ʫʸʫ183 ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ KL«URPRLQH HW pneumatikos  7178 bis ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ prôtos GH Oࡊ$WKRV   15ʫ $SS,; ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ KL«URPRLQH HW pneumatikos ¢ 6DLQW *HRUJHV GHV 0DQJDQHV   228, 20. ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˦˗˦߱˨ ˠࠝ˧  VFULEH GࡊXQ DFWH  $SS;, ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ P«WURSROLWH GH 1DXSDFWH  238 bis QRW ˃˛޷ˬ˫˪˥˨‫˗˟˚˥˧˛ݵ˫˥˧˪ޱ˦˫˭˗ˆࠝ˥˪ޅ‬ˠ޷ˣ˥˫ ˫‫ ˨޷ݵ‬VHUYLWHXU ¢ 1DXSDFWH   238 bis ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ PRLQH GH /D   $SS ;,  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ P«WURSROLWH GH %HUURLD MXVTXࡊHQ242 ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ KL«URPRLQH GH 9D VLJQDWDLUH d’un acte du prôtos HQWUH  HW  20 et n. 10235. ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ PRLQH gérontas de Pan  244 not., 53. ˃˛޷ˬ˫˪˥˨FI˂˗˫˧˥˙޷ˣ˗˪˥˨ ˃˛˥˭޻˧˟˥ˣOLHXGLW¢/HPQRV165 ˃˛˧˗ࠍ˪˝˨˃˛˧߱˨UXLVVHDXGH/HPQRV165,     227     236,  ˃˛˧˗˪˜߱˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨‫ ޅ‬W«PRLQ DY  198 ˣ˛˧˥˙ˡ˫ˢ޳205ʫ227236 ˣ˛˧޷ˣ164ʫ171243 ˃‫˧˯˪˩ޱ‬FIʾ˗ˡ˗˩˩˝ˣ޷˨ ˣ˛޹˯166ʫ193ʫ244, 22. ˣ˛޻˨FIˣ˗޷˨ ˣ˝˩޵˚˟˥ˣ165227236 ˣ˝˩޷˦˛˪˧˗165ʫ227236 ˣࠀ˩˥˨ 161 ʫ 165  ˞˛޷˩˯˩˪˥˨  ʫ 197 ʫ 202  ˞˛޷˩˯˩˪˥˨   id.   id. 205 id. 227 id. 

INDEX GÉNÉRAL

 ˞˛޷˩˯˩˪˥˨   230  233 ʫ 234236 ˃޳ˬ˯ˣ PRLQH GH 9D «FRQRPH GH OD 6DLQWH 7ULQLW« ¢ 0HOQLN    6, 33170QRW175 ˃޳ˬ˯ˣPRLQHGH/D  $SS;, ˃޳ˬ˯ˣ P«WURSROLWH GH 7KHVV    SXLV SDWULDUFKH GH &3 1LSK¶Q ,, $SS;, ˃˟ˠ˗޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  167 ʫ 237  $SS9,, ¶‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ ˃޵ˠ˗ˣ˚˧˥˨ P«WURSROLWH GH *DQRV   $SS9,,QRW ˃޵ˠ˗ˣ˚˧˥˨ KL«URPRLQH «FRQRPH GX P«WRTXH .\UN\URX GH 9D ¢ 7KHVV  5, 33168, 4. ˃޵ˠ˗ˣ˚˧˥˨FIࠣ˗˫˚߱˨ ˃˟ˠ޳˪˗˨FIʼ˯ˢ߱˨ 1 ˉ˯˪˝˧˟޻˪˝˨ ˃˟ˠ˝ˬ˲˧˥˨ pneumatikos, prôtos de l’Athos   244QRW ˃˟ˠ˝ˬ޷˧˥˨GDQVOHPRQGH1LFRODVPRLQH GH9DFRSLVWH  18. ˃˟ˠ˝ˬ˲˧˥˨ FI ˀ˗ˡ˗ˢ˗˧˝ˣ޷˨  ˂˟˭˗˔ˡ ˉ˟ˡ˟ˢ˥޹˧˝˨ˍ˧˫˩ޯˬ˝˨ ˃  ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨SU¬WUHskeuophylaxGHOࡊ«Y¬FK« Gࡊ‹]RED  181QRWYHUVR ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫ޯ˵ݼ ࠝ˥˪ ޅ‬ˣ˝ SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  200 ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫ޯ˙ ˫ ˥ˊ ࠝ˥˪ ޅ‬ˣ˝ SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX    200 ʫ 211 ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪ޯˣ˪˜˝ SDUªTXH GH 9D¢+HUP  211, 24. ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV ILOV GH.DODPDUªQRV  227 ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ SU¬WUH JUDQG skeuophylax, W«PRLQ¢1DXSDFWH  238 bis, 30. ˃LFRODV SODLJQDQW FKU«WLHQ DXSUªV GH %D\D]LG,,  $SS;, 1LFRODV SHUFHSWHXU GH OD PLQH GH 6LGªURNDXVLD   $SS ;,  ࡄ 'DPLHQSªUHGHibid. ˃˟ˠ˲ˡ˗˥˨ FI ʸˡޯˣ˪˥˙ˡ˥˫ ˀޯˡ˛˯˨ ˀޯ˩˪ˣ˟ˠ˗˨ ˀ˝˦˥˫˧޷˨ ˀ˫˧˟˗ˠ޷˨ 1   ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨  ˂˗ˣ˥˫˔ˡ ˂˛˙˗ˡ˥ ˠ˥ˣ޷ˢ˥˨ ˂˦˛˧޳˨ ˂˦˛˧޵˵˥˰˨  ˃˟ˠ˝ ˬ޷˧˥˨ˆ˗ˣޯ˧˛˪˥˨ 1 ˆ˛˧˟˙˗˧˚˟ˠ˟޻˪˝˨ ࠣޯ˦˪˝˨ 1  ˉˠ˗ˡ˟ޯ˧˝˨ ˉˠ˥˫˪˗˧߱˨  ˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˝˨ ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ޷˨ 1  ˊ˜˗˙ˠ˒ ˧˝˨ ʺ ˊ˟ˢ޷˞˛˥˨ˌ˧˗˙˙޷˦˥˫ˡ˥˨ 1 

513

˭޳˧˗˦˗˦˗˚޵˗‫˃߱˦˗˦ࠝ˥˪ݥ‬ ˃˟ˠ˥ˢ˝˚˛޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  167  ʫ $SS9,, ¶˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˃޵ˬ˗ˣ˪˥˨ UHFHQVHXU GH WHUUHV DSSDUWHQDQW ¢ 9D SUªV GH =DEHUQLNHLD ࡑ DY   166 ˃˥˵ޯˠ˥˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  200 1RYR %UࡊGR YLOOH HQ 6HUELH 11, 32 $SS,;$SS,; ˃˥‫ޱ‬ˢ˵˧˟˥˨ OLYUH OLWXUJLTXH 175, 43 ˢ˛˪ޯˬ˧˗˩˟˨  ˣ˥ˢ˛޹˥ˢ˗˟243, 4. ˣ˥ˢ˔ possession, 154  161   ʫ 165    ʫ 166   ʫ 174, ʫ 177 YHUVR ʫ 178 ʫ 185 ʫ 189, ʫ 190 ʫ 191  194 ʫ 197  198 ˦˥ˡ˫˭˧޷ˣ˟˥˨ ʫ204 ˭˧˥ˣ޵˗  id.  ˦˗ˡ˗˟ޮˠ˗޴˭˧˥ˣ޵˗ ʫ205,  207 ʫ 208   ˭˧˥ˣ޵˗    ˭˧˥ˣ޵˗  ʫ 208 ʫ 222   227, 236240 ݈˧˭˗޵˗  id. $SS9,,, ˣ˥ˢ˟ˠ˲˨FI˚˟ˠ˗˟˥ˡ˥˙޵˗˦˧޷ˬ˗˩˟˨ ˣ˲ˢ˟ˢ˥˨162ʫ163ʫ173ʫ175, ʫ 177 ʫ 208   ʫ 230  ʫ 241 ʫ 244 ʫ FI ݈ˣ޳˧ ݈˦޷ˬ˗˩˟˨ ݈˧˭˟˛˧˛޹˨ ݈˩ˬ˒ˡ˛˟˗ ˘˟˵ˡ޵˥ˣ ˚˟ޯ˙ˣ˯˩˟˨ ˚޹ˣ˗ˢ˟˨‫˨޹˭˩ݴ‬ˠ˧˟˪޳˧˟˥ˣˡ޷˙˥˨˩޹ˢ˵˟˥˨ ˣ˥ˢ˕ˢ˯˨163ʫ177ʫ208ʫ241 ˣ˲ˢ˟˩ˢ˗ 163  ˣ ‫   ˗˧˫˦˧˓˦ޓ‬id.  189   ʫ 192  200    et passim 207   210 ʫ 211  HWpassim213ʫ218 ʫ 219 ʫ 221    227      236  ࡄ ˣ ˢ‫˗˙ޱ‬ 211QRW217ʫ218 ࡄˣ˭˧˫˩˥ࠝˣ211QRW217 ˣ޷ˢ˟˩˪˧˥ˣ˪ࠪˣ˦˧˥˵ޯ˪˯ˣGURLWGHS¤WXUDJH $SS;,,, NR\XQDGHWL  ˣ˥ˢ˥˞‫˨˝˪ޱ‬167 ˣ˥ˢ˥˞˛˪ࠪ167 ˣ˲ˢ˥˨ 163    ˞˛ࠎ˥˟    YHU VR ʫ 167     ˪˥ࠝ ʾ˛˥ࠝ   ˬ˟ˡ˛˫˩˛˵˛ࠎ˨ ʫ 177  ˞˛ࠎ˥˟ ˠ˗޴ ˬ˟ˡ˛˫˩˛˵˛ࠎ˨  197  ˞˛˥˛˟˚޳˨ ˡ˗ˢ˦˧޷˨ ʫ 213 bis  ˞˛ࠎ˥˟ ˠ˗޴ ˬ˟ˡ˛˫˩˛˵˛ࠎ˨ ʫ 225 ʫ 237, 25 ˬ˟ˡ˛˫˩˛˵˛ࠎ˨  241  id. ʫ 245  ˞˛ࠎ˥˨  id. 

514

ACTES DE VATOPÉDI III

˃޷ˢ˥˨ˠ˗޴˪޹˦˥˨˪˥ࠝ‫˨˫˥˧ސ˫˥޵˙ݑ‬W\SLNRQ de l’Athos, 21. ˣ˥ˢ˥ˬ޹ˡ˗ˤ 238 bis, 32 ¶‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ ˣ޷˩˝ˢ˗203, 2. ˣ˥˩˥ˠ˥ˢ˛ࠎ˥ˣ LQILUPHULH169 QRW ʫ 222, 5. ˣ˥˩˥ˠ޷ˢ˥˨223 ¶˂˯˱˩ࠀ˨ ˣ˥˪˗˧˟ˠ޷˨FI‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ ˣ˥˪ޯ˧˟˥˨ 165 YHUVR ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޷˨ ʫ 181, ver VR ʫ 187 ʫ 230 QRW  ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޷˨    ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޷˨  ¶ ʸˡ˗ˣ˪ࠀ˧˥˨ ʸ˧˗ˣ߱˨ ‫ ˯ݼ‬ˀ˗ˡ˥޹˚˝˨ˍ˗˧˩˟˗ˣ޵˪˝˨ ˣ˥˫˞˛˩޵˗242 ˣ˥˫˞˛˪ࠪ241, 25. ˣ˥˫ˣ˛˭ࠪ˨173 ˣ˥ࠝ˨213 bisʫ240 ‫˯˧˧ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨  ˃˪˛ˡࠎˣ˥˨ W«PRLQ ¢ /HPQRV   165,  1W«S«OLW]D¢/RQJRV$SS;, 'RáDQ 0QªPRXUL ¢ /RQJRV $SS ;,   ˣ˳ˢˬ˝230 ˄˗ˣ˞˔FIʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ࠣޯ˦˪˝˨ ˃  ˄˗ˣ˞޷˦˥˫ˡ˥˨ ‫˗˙ ˫˥޵˙˧˯˛ʹ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˢ˵˧˥ࠝ ˪˥ࠝ ˍ˥޹˚˝ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227  ࡄ ʻ‫޳˧ݴ‬ˣ˝ IHPPH GH ibid ࡄ ʸ˗˪ޯ˪˜˝˨ ILOV GH ibid ࡄ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ILOV de, ibid. ˄˗ˣ˞޷˦˥˫ˡ˥˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ‫  ޅ‬SU¬WUH grand skeuophylax de la métropole de 7KHVVW«PRLQ  243QRW ˄˗ˣ˞޷˦˥˫ˡ˥˨FIˉ˫ˣ˗ˤޯ˧˟˗˪˥ࠝ˄ ˄˗ˣ˞޷˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨‫ ޅ‬SDUªTXHGH9D¢‹OD GLDED  200 ˄˗ˣ˞޷˨FI˫‫ޯ˯ݼ˨޶ݵ‬ˣˣ˥˫˪˥ࠝ˄ ˄˓ˣ˝ ˭޳˧˗ ‫  ݥ‬SDUªTXH GH 9D ¢ ‹ODGLDED  200 ˤ‫ޱ‬ˣ˥˨165198ʫ209ʫ214, 227ʫ236ʫ244 ˄‫ޱ‬ˣ˥˨ ‫ ޅ‬ˁ˥˫ˠ߱˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX   211  ࡄ EHDXILOV ˦˧˥˙˥ˣ޶˨  GHʹ˛޻˧˙˟˥˨211 ˄‫ޱ‬ˣ˥˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV  200, 25. ˄˛ˣ˥ˬࠪˣ «Y¬TXH GH /LWª HW GH 5HQWLQD  179181, 30. ˄˛ˣ˥ˬࠪˣ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬GLDFUH K\SRPQª PDWRJUDSKH GH OD P«WURSROH GH 6HUUªV dikaiô GX SDWULDUFKH   164 not.,

 ˄˛ˣ˥ˬࠪˣ˪˥˨ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ  23 ILJ  31 221 QRW ‫˟˩˗˘ޮ˧˛ݵ‬ˡ˟ˠ޳ 244, 54 ¶&\ULOOH ˤ˛˩˪޵ˣFUXFKH175 ˭ޯ˧˵˗ˡ˥ˣ  ˄˝˧˥˦˥˪ޯˢ˥˫ ˢ˥ˣ޲˪˥ࠝ 197 ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ˢ ˪˥ࠝ ˄ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪ࠪˣ ‫˯޵˙ݑ‬ˣ ˊ˛˩˩˗˧ޯˠ˥ˣ˪˗  ʫ 238  244, 55 ¶'DQLHO˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˄˫ˡ˥˩ˠ˟ޯ˚˝˨ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢/DQW]RX  211 ˄˫ˡ˥˩˦ޯ˞˝˨ SUHPLHU «SRX[ GH OD ILOOH GH -HDQ 0\O¶QDV ¢ 0HOQLN ੫ੜ੩e V  171, 20. ˄޹˩˪˧˝ ˪˥ࠝ  PRQDVWªUH 156 ʫ 182 QRW ʷ   %  183  193  195 ʫ 198  222  ˢ˥ˣ޹˚˧˟˥ˣ  42 ¶ ʸ˟ˠ‫ޱ‬ˣ˪˟˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˂ޯˤ˟ˢ˥˨˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˤ޹˩˪˧˥ˣ175, 52. ‫˥˵ބ‬ˡ޷˨158ʫ170ʫ195 ‫˗˟˧˪˝˙˝˚ލ‬ˣ޳FIʹ˛˧˵ޯ˩˟˥˨ ‫˗˟˧˪˝˙˝˚ލ‬ˣ޶˨ ‫˫˜ˊ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˠ˗ˣ˚޵ˡ˝ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227, ࡄˆ˥˙˯ˣ޵ˣ˗IHPPHGHibid. ‫˗˟˧˪˝˙˝˚ލ‬ˣ޷˨FIˀ˗˩˪˥˧˟˗ˣ޷˨ ‫˗޵˙˝˚ޅ‬185 ‫ࠪ˙˝˚ޅ‬241ʫ241, 22. ‫ ˨޷˚ޅ‬159  ˚˝ˢ˥˩޵˗   id.  ʫ 165,  ˚˝ˢ˥˩޵˗ ˦˗ˡ˗˟ޯ    HW passim 222  ˚˝ˢ˥˩޵˗   id. ʫ 227,  ˚˝ˢ˥˩޵˗ ˦˗ˡ˗˟ޯ    HW passim 236  ˚˝ˢ˥˩޵˗ ˦˗ˡ˗˟ޯ    HW passim 241  ʫ 244   ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޳ ʫ $SS9,,, ˥‫˗˚ݺ‬162, 22. ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˞˛ˡࠪ˨171ʫ240, 5. ˥‫ݴ‬ˠ˛ࠎ˥˨ GH OࡊHPSHUHXU RX GࡊXQ GHVSRWH 155  162  163 YHUVR  191 ʫ 198 ʫ 204 ʫ 207  215 ʫ 227  ࡄGࡊXQPRQDVWªUH171 ˥‫ݴ‬ˠ˛ࠎ˥˨ FI ݈ˣޯˡ˯ˢ˗ ˘˥˫ˡ޳ ˙ˣ޻ˢ˝ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ‫ݜ‬ˤ˥˚˥˨ ˜˛˫˙ޯ˧˟˥ˣ ˞‫ޱ‬ˡ˝˩˟˨ ˠ޷˦˥˨ ‫˛˧ވ‬ˤ˟˨ ˦˗ࠎ˨ ˦˥˟ˢ޳ˣ ˦˧˥˗޵˧˛˩˟˨ ˪‫ޱ‬ˠˣ˥ˣ˪޷˦˥˨‫˧޵˛˭޳ˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟޷˪˝˨204 ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˲˭˛˟˧˥˨ FI ˙˧˒ˢˢ˗˪˗ ˦˗˧˗޵˪˝˩˟˨ ‫޳ˬ˗˧˙˥˦ޓ‬ ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˥˭˛˕˧˯˨ 164 %ʫ 168 ʫ 175 ʫ 192ʫ201ʫ230ʫ247, 24.

INDEX GÉNÉRAL

˥‫ݴ‬ˠ˛˟˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨FI˚˥ࠝˡ˥˨˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޳˨ ˥‫ݸ‬ˠ˝ˢ˗ 159  ˩˫ˣ˝ˢˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ˚˟߾˧˝ ˢ‫ޱ‬ˣ˗ࡔ ˡ˟˞˥˦ˡ˟ˣ˞޷ˠ˪˟˩˪˗ ‫˩˗˙˛˪˩ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ‫˥˦ޓ‬ˠ‫˗˧ޱ‬ˢ˗ ˚޵˧˧˫˪˗ ˦˗ˣ˪˛ˡ˛޹˞˛˧˗   ˡ˟˞˥˦ˡ˟ˣ˞޷ˠ˪˟˩˪˗ ‫˩˗˙˛˪˩ݘ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ˠ˗޴ ‫˥˦ޓ‬ˠ‫˗˧ޱ‬ˢ˗ ˦˗ˣ˪˛ˡ˛޹˞˛˧˗ ʫ 160 ʫ 165,  ݈ˣ˯˙˗˟˯ˠޯ˪˯˙˗  ݈ˣ˯˙˗˟˯ ˠޯ˪˯˙˗ ʫ221 id. ʫ224227,  ݈ˣ˯˙˗˟˯ˠޯ˪˯˙˗     ݈ˣ˯˙˗˟ ˯ˠޯ˪˯˙˗  ʫ 235  ‫˗˟˧˝˪˩˗˙˧ݘ‬ˠ޷ˣ ʫ 236 ݈ˣ˯˙˗˟˥ˠޯ˪˯˙˥ˣ  ݈ˣ˯ ˙˗˟˯ˠޯ˪˯˙˗  ˭˗ˢ˗޵˙˗˟˥ˣ  id.  ˥‫ݸ‬ˠ˝˩˟˨229 ˥‫ݴ‬ˠ˝˪޳˧˟˥ˣ156 ˡ˝˩˪ࠪˣ ʫ157 ˞˝˧ࠪˣ ˠ˗޴ˡ˝˩˪ࠪˣ  ˥‫ݴ‬ˠ޵˗232, 2. ˥‫ݴ‬ˠ޵˚˟˥ˣ171 ˥‫ݴ‬ˠ˥˚˥ˢ˔187ʫ232 ˥‫ݴ‬ˠ˥˚˥ˢࠪ171ʫ197 ˥‫ݴ‬ˠ˥ˠ޹˧˝˨˟˥˨185HWDSSʫ238 bis, ʫ247 ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˥ˢ˛޹˯175, 2. ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˥ˢ˕˗172ʫ242 ˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠ޳  ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˲ˢ˥˨ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˯ˣ 204 ʫ 247  ¶  ˉޯ˵˵˗˨ ࡄ GࡊXQH P«WURSROH 158  164 ʫ 213 bis not., 23 ¶ ʻ‫˝ˬޒ‬ˢ˟˗ˣ޷˨ ࡄGࡊXQPRQDVWªUHRXGࡊXQP«WRTXH158,   ʫ 159 ʫ 168 ʫ 170 ʫ 180, ʫ 221  ¶  ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨  ‫ޱ˩˧ݐ‬ˣ˟˥˨ ˃޳ˬ˯ˣ˃޵ˠ˗ˣ˚˧˥˨ ˅‫ݴ‬ˠ˥ˣ޷ˢ˥˨ SURSUL«WDLUH ¢ /HPQRV   165227ʫ236 ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˥ˢࠪ241ʫ244 ˥‫ݺ‬ˠ˥˨187 ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ޷˨ FI ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝˨ ˠ˗޴ ˚˛˩˦޷˪˝˨ ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗˦˗˪˧˟ޯ˧˭˝˨˩޹ˣ˥˚˥˨ ˥‫ݴ‬ˠ˥˭˗ˡޯ˩ˢ˗˪˗236 ˅‫ݴ‬ˣ˗˟޻˪˝˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ‫ ޅ‬ UHFHQVHXU GH 7KHVV   211 QRWʫ216QRWʫ218, 20. ˥‫ݺ‬ˣ˥˨ 156  ݈ˣ޳ˠ˯ˣ ˠ˗޴ ˪˛˪˗˙ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨   ˪˛˪˗˙ˢ  157  ݈ˣ ˠ˗޴ ˪˛˪˗˙ˢ ʫ 165 ʫ 181 ʫ 182 ʷ  % ʫ 183, 4,  ʫ 200  222 ʫ 223  227,  ‫ތ‬ˠ˪޻˵˧˟˥˨ OLYUH OLWXJLTXH 175, 43 ˢ˛˪ޯˬ˧˗˩˟˨  ‫ބ‬ˡ‫˨˥˟˧˞ޱ‬164, 24. ‫ވ‬ˡ˛˞˧˥˨166, 24. ‫ޅ‬ˡ˥˪˛ˡࠪ˨157ʫ184

515

‫ތ‬ˡ˫ˢ˦޵˚˯˧˥˨grammatikos, témoin à Lem QRV  165 ‫ޅ‬ˢ˟ˡ޵˗175, 42. ‫ޅ‬ˢ˲˜˫˙˥˨159 ‫މ‬ˢ˥˟˥˨155 ˠ˗˪ޮ˦ޯˣ˪˗ ʫ161ʫ165, ʫFI˪˧޷˦˥˨ ‫ޅ‬ˢ˥޵˯ˢ˗197 ‫ޅ‬ˢ˥޵˯˨167ʫ189ʫ229 ‫ޅ‬ˢ˥ˡ˥˙޵˗185 ‫ޅ‬ˢ޷ˡ˥˙˥˨FI˙˧ޯˢˢ˗ ‫ޅ‬ˢ˥ˡ˥˙ࠪ 158 ʫ 173  178 bis ʫ 183 ʫ 198 ʫ 204  229 ʫ 230  246 ‫ޅ‬ˢ˥ˣ˥ࠪ225229 ‫ޅ‬ˢ޷ˬ˧˯ˣ222, 32. ‫ޅ‬ˢ޷ˬ˫ˡ˥˨197 ‫ޅ‬ˢ˥ˬ޻ˣ˯˨208 ‫ބ‬ˣ˥ˢ˗˩˪޵165ʫ227 ‫ބ‬ˤ˳˨GHFRXOHXUSRXUSUHIRQF«175 ‫˗˧޻˦ބ‬182ʷ% ‫˨˥˧˲ˬ˥˧˯˦ބ‬FI˚˓ˣ˚˧˥ˣ ‫˨˟˩˗˧މ‬197 ‫޳˙˧ބ‬242, 23. ‫˛˧ވ‬ˤ˟˨170 ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˗  ‫˟ˉ ˨˝˪˩ޱ˧ތ‬ˣ˗ࠍ˪˝˨‫ ޅ‬VHUYLWHXUGH&RQVWDQ WLQ'UDJDģ ILQGX੫ੜ੩eV 164QRW% ‫˨޷˞˧ބ‬FI˚޷˙ˢ˗ˡ޵˞˥˨ˡ޹˭ˣ˥˨ ‫˥ ˯˜޵˧ޅ‬ˢ˗˟ 164  ʫ 168 ʫ 169 ʫ 176189191194 199ʫ200216ʫ217238, 25. ‫˥˟˧މ‬ˣ 165    ݈˦˥˪˗˭˞‫ޱ‬ˣ˪˗  ʫ 196  197 ʫ 204   ʫ 227, ʫ238ʫ244, 3. ‫˩˟˧ޅ‬ˢ˲˨ DFWH RUGRQQDQFH 154  ʫ 164  165  ʫ 166  ˞˛ࠎ˥˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨   id.   id.  ʫ 169,  ‫ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˠ˗޴ ˩˟˙˟ˡˡ˟޻˚˝˨ ʫ 171  175 ʫ 180 ʫ 181  190 ʫ 196,  ‫ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ʫ 198    ˞˛ࠎ˥˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨ ʫ 200  id. ʫ 205,  ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨ ‫ ˨˥ࠎ˛˞   ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ 206  id.  209    ʫ 211, 5 ‫ ˨˥ࠎ˛˞ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨    ˞˛ࠎ˥˨ ʫ 213  ʫ 214 ʫ 215, 4, 216 ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨ ʫ217 ˞˛ࠎ˥˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨   ʫ 218  ˞˛ࠎ˥˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨  227  id.   ˞˛ࠎ˥˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨ ‫ ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬  ˞˛ࠎ˥˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨   ˞˛ࠎ˥˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨ ˠ˝˧޷˵˥˫ˡˡ˥˨ 

516

ACTES DE VATOPÉDI III

 ˞˛ࠎ˥˨ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷˨  233  ʫ234236 ‫ݘ‬ˣ˫˦޷˙˧˗ˬ˥˨   ‫   ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬$SS ;,   ‫ޅ‬ ˠ˗˞˥ˡ˟ˠ޷˨ ࡄRUGUH223, 20. ‫˧ބ‬ˠ޵ˣ˟˥˨WKRQ198 not. ‫˧ޅ‬ˠ˥ˢ˯˪˟ˠ޷ˣWUDLW«191 ‫˧މ‬ˠ˥˨198ʫ204ʫ230ʫ238, 22. ‫˧ތ‬ˡޯˣ˪˥˨ ˂˟˭˗޲ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  200ʫ211 ‫˧ލ‬ˢ޹ˡ˟˗FI‫˧ݟ‬ˢ޹ˡ˛˟˗ ‫˧ޅ‬ˢࠪˢ˗˟208 ‫˨˥˧ވ‬171, 22. ‫ ˨˥˧ސ‬244   ݉˙˟޻ˣ˫ˢ˥ˣ ʫ 245  id.   id.  $SS 9,,,  id. ʫ FI ‫˥˟˙ݕ‬ˣ ‫˨˯˞ݔ˨˥˧ސ‬ ‫ ˨˥˧މ‬166   ʫ 197  ˞˛ࠎ˥˟ ʫ 245,  ࡄ ‫ ࠨ˧މ ߺˬݘ‬168   219 ʫ 223, ʫ238 bis ‫ ˫˥˧މࡊˬݘ‬ ‫ࠪ˪˗˪˩˥˧ޅ‬165, 53. ‫˯˩˩޹˧ބ‬197 ‫˗ˬ˧ބ‬ˣ˟ˠ޷˨FI˜ࠫ˥ˣ ‫˨˥˟˩މ‬FI݈ˣ޳˧˦˗˪޳˧˩޹ˣ˗ˤ˟˨ ɇ˅˩޵˥˫ˆ˗޹ˡ˥˫FI‫޹˗ˆ˫˥޵˙ݑ‬ˡ˥˫ ‫ ˨˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬FI ݈˚˛ˡˬ޷˨ ݈ˣ޳˧ ˙‫˯˧ޱ‬ˣ ˚˟ˠ˗޵ࠨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˦˗˪޳˧˦˧˥˛˩˪޻˨˦˧˥˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨˦˧ࠪ˪˥˨ ‫˟˪˗˟˪˝˦˩ޅ‬ˠ޷ˣ191 not., 42, 43. ‫˥˟˪޳˦˩ޅ‬ˣ159QRW175ʫ230 ʫ247ʫ$SS;, ˩˦޵˪˟  2VWURYFLYLOODJHHQ6HUELH$SS,; ‫ݘ˨޹ˬ˩ބ‬ˤ‫˨˥޹ˬ˩ބ‬158192 ˥‫˗˕˙˙ޒ‬XQLW«GHSRLGV163ʫ230 not.,  ‫  ˨˛޵˙˙ބ‬id.  id. HWpassim. ˅‫˙˙ޖ‬ˡ˛˩˝˨ GHVSRWH VHUEH ࡑ   7 8JOMHģD  9 179 QRW  199  204, $SS,; ˅‫˵˥˧˙˙ޓ‬ˡ˗˭޵˗˨ P«WURSROLWH GH 156, ʫ 157 ʫ 167   ¶ ‫ݔ‬ˣ˞˟ˢ˥˨ ˍ˗˧޵˪˯ˣ ˅‫޲˗˭˟˂ ˨˥˧˙˙ޙ‬ˡ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  211 ˥‫˨˥˧˛˪ޱ˚ޒ‬FI˚˛˩˦˥˪˛޵˗ ˥‫ޯ˧ޒ‬ˣ˟˥˨FI˜˯޳ 8URģFI‫ˬ˗˩ޯ˯ݼ‬ ‫޵˛ˬބ‬ˡ˯ 156  159  ʫ 160   163ʫ165   ʫ 167    173, 24,  ʫ 176    HW passimʫ 177,     ʫ 178 bis  ʫ 180  ʫ 182 ʷ ʫ ʸ ʫ 183  ʫ 186 

ʫ 187    ʫ 189    et passimʫ191HWpassimʫ192, 194ʫ196ʫ197ʫ 198ʫ199ʫ200201 202  ʫ 204 ʫ 205   207, ʫ 211    HW passimʫ 213 ʫ 213 bis  ʫ 214  216  ʫ 218ʫ219ʫ234 ‫˛ˬވ‬ˡ˥˨173 ‫˗˞ˬބ‬ˡˢ޷˨204ࡄGࡊXQPRXOLQ171 ‫˨޹˧ˬބ‬HVFDUSHPHQW222ʫ$SS9,,,  ‫˭ވ‬ˡ˝˩˟˨ 158 ʫ 160  ˠ˗˟˧˟ˠ޳ ʫ 164, 20,  170 ʫ 191  197 ʫ 198   214ʫ227ʫ238244 ‫˭ވ‬ˡ˥˨166ࡄ˚˟ߺ‫˭ވ‬ˡ˥˫˙޵˙ˣ˥ˢ˗˟G«UDQ ger, 180 ʫ 181 ʫ 182 ʷ ʫ ʸ ʫ 183ʫ187ʫ224ʫ225 ‫˭ބ‬ˡࠪ195ʫ204 ‫ވ‬ˮ˟ˢ˥˨175, 55. ‫ވ‬ˮ˟˨166ʫ173, 20. ˆ˗˙ޯ˩˝˨ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ ‫  ޅ‬KLJ VHUEH GH 63  193 ‫ ݐ‬ʫ195QRW  ˂˦˗˙ޯ˩˝˨ HWpassim. ˆ˗˙˙˗ࠎ˥ˣ PRQWDJQH HQ 0DF RU 3, 5, 7, 11, 14, 28, 32ILJ$SS;, .RġLQL FD  ˆ˗˙˟˗˜޵˪˦˛˰FI%D\H]LG>,@ ˆޯ˙ˠ˗ˡ˥˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165  ࡄ ‫ݔ‬ˣˣ˗ IHPPH de, ibid ࡄ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ILOV GH ibid ࡄ ˂˗ˣ˥˫޳ˡILOVGHibid. ˆ˗˞޳ˣ˟˗ ˪ޮ  OLHXGLW ¢ /HPQRV 205 ʫ 227 ˆޯ˞ˣ˟˗ 236 id.  ˦˗ࠎ˚˛˨ ˂˟˭˗޲ˡ ˪˥ࠝ ʼ˯ˢ߱ ˥‫  ݵ‬SDUªTXHV GH 9D ¢ /HPQRV   165  ࡄ ˉ˥ˬ޵˗ PªUHGHibid. ˦˗޵˚˛˫˩˟˨241 ˦˗˟˚޵˥ˣ158ʫ184 ˦˗ࠎ˨ 158   ˥‫ݴ‬ˠ˛ࠎ˥˟   ʫ 164    ʫ 166 ʫ 173 ʫ 181 ʫ 204    HW passim 224   227236, 32. ˆ˗ࠍ˩˟˥˨KL«URPRLQHKLJGH63DQW   244 not., 52. ˦ޯˠ˪˥˨ ‫˥ ޅ‬ˣ ˪޶  OR\HU 164 ʫ 171 ʫ 176ʫ180ʫ186 ˦˗ˠ˪˯˪˟ˠࠪ˨176

INDEX GÉNÉRAL

ˆ˗ˡ˗˟ޮ ˀ˥ˢ޳˪˟˩˩˗ YLOODJH HQ &KDOF RU 244ʫ$SS9,,, ˆ˗ˡ˗˟ޮˡ˗޹˧˗FIˀ˗˧˫˗޵ ˦˗ˡ˗˟˙˛ˣ޳˨FI˚˟ˠ˗޵˯ˢ˗ ˆ˗ˡ˗˟ ˥ ޯˢ˦˛ˡ˗ OLHXGLW ¢ /HPQRV 165, 227236 ˆ˗ˡ˗˟޷ˠ˗˩˪˧˥ˣ ˪޶  OLHXGLW HQ &KDOF or., 244 QRW   $SS 9,,,  ˆ˗ˡ˗˟޶ˣˀޯ˩˪˧˥ˣ  id.  ˆ˗ˡ˗˟޷ˠ˗˩˪˧˥ˣYLOOH¢/HPQRV$SS;,  %DOLNDVURELFH]LUH,/LPQL  ˦˗ˡ˗˟˥ˠ˛ˡˡ޵˥ˣFIˠ˛ˡˡ޵˥ˣ ˦˗ˡ˗˟˥ˠ˪޵˩ˢ˗˪˗157 ݈˧˭˗ࠎ˗  ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ˥˙޵ˣ˗FIʻ‫˥˚ޒ‬ˠ޵˗ˉ˥˫ˡ˪˗ˣ޵ˣ˗ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨  IDPLOLHU GH OࡊHPSHUHXU  162 ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ‫  ޅ‬GHVSRWH ¢ 7KHVV   10, 11, 12, 13 209 QRW218220QRW ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ʹ˗˵˧˟޲ˡ ‫  ޅ‬PRLQH GH 9D ca  ࡑ DY   15 223  225 QRW ʹ˛˚˛޻ˣ   ʹ ‫ ޅ‬ˠ˗˪ޮ ˠ޷˩ˢ˥ˣ ˆ   ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬JUDQG VWUD topédarque, katholikè kephalè de Lemnos  227QRW ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬GHVSRWH    16, 17 233 QRW 234 not., ʫ236 ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ,,  ILOV GH 0DQXHO ,,  10, 12201 not. ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ˂˟˭˗޲ˡ ‫  ޅ‬gambros de 0DQXHO ,, katholikè kephalè de Lemnos  205QRWʫ227 ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ˲˙˥˨ FI ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ >,9@ ʺ˟˦ˡ˥˵˗˪ޯ˪˜˝˨ ʾ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨>9@‫ޯ˯ݼ‬ˣ ˣ˝˨ >9ʿʿ@ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ >9ʿ,ʿ@ ˀ˗ˡ޷˞˛˪˥˨ ʹ  ˀ˗ˣ˪˗ˠ˥˫˜˝ˣ޷˨ ‫˗˂  ݼ‬ˣ˥˫޳ˡ >,,@ ˅‫ݴ‬ˣ˗˟޻˪˝˨ˉ˛˵˗˩˪޷˦˥˫ˡ˥˨ 3DO«RORJXH &RQVWDQWLQ  GHVSRWH   $SS; 3DO«RORJXH 7KRPDV  GHVSRWH   $SS; ˆ˗ˡ˗˟޶ˣˀޯ˩˪˧˥ˣFIˆ˗ˡ˗˟޷ˠ˗˩˪˧˥ˣ ˆ˗ˡ˗˟޶ˣ ˆ˧˥ޯ˩˪˛˟˥ˣ OLHXGLW ¢ /HPQRV 165227ʫ236 ˦˗ˡ˗˟޷˨ FI ˘˟˵ˡ޵˥ˣ ʸ˥˫ˡ˙˗˧޵˗˨ ˛‫˥˭ޒ‬ˡ޷ ˙˟ˣ ‫ ˨˥˦˦˝˩޻ݼ‬ˠ˗˚޵ˣ ˠ‫ޱ‬ˣ˪˥˫ˠˡ˥ˣ ˂˗˪ ˞˗ࠎ˥˨ ˠ˗˪ޮ ˂  ‫˟˥˧ޯ˦ ˨޷˚ޅ‬ˠ˥˨ ˦˧˥

517

ˣ޷ˢ˟˥ˣ ˩ޯˠ˪˟ˣ ˪˗˫ˡ˥ˢ޵˩˗ˡ˥ˣ ˪˛˪˧˗˛˫ ޯ˙˙˛ˡ˥ˣ ˆ˗ˡ˗˟˥˭޻˧˟ YLOODJH HQ &KDOF RU $SS;,9 ˦˗ˡ˗˟˥˭˴˧˟˥ˣ 162   ʫ 165  ʫ 192     ʫ 197   ʫ 214   215  216  217   227ʫ236ʫFI‫˝ʺ˨˥˟˙ݕ‬ˢ޳˪˧˟˥˨ ˀ˥˫˪ޯˡ˝ ˁ˗˙˯˥˚޷ˣ˪˥˫ ˁޯˣ˪˜˥˫ ˂˗˫˧˥˩˫ˠ޵˥˫ˆ˗˩˦˗˧߱˨ˉ˯˩˟˗ˣޯ ˆ˗ˡ˗˟ࠪˣ ˆ˗˪˧ࠪˣ ˢ˝˪˧޷˦˥ˡ˟˨  237   5. ˆ˗ˡ˗˟ࠪˣ ˆ˗˪˧ࠪˣ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  237  ʫ242 ¶ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨ ˆ˗ˡ˗˦ޯˣ˥˨FI‫˛˙˙˗˭˧ݐ‬ˡ˝ˣ޳ ˦˗ˡޯ˪˟˥ˣ218 not., 4. ˆ˗ˡˡ˗ˢ޳˚˝˨ YRLVLQ ¢ 7KHVV   159,  ˆ˗ˡˡ޳ˣ˝ DQFLHQQH DSSHOODWLRQ GH .DVVDQ dra, 197 ˦˗ˢˢޯˠ˗˧219ʫ222 ˆ˗ˣ˗˙޵˗˨ ‫  ˨ࠀ˪ ˨޶˚ޅ‬¢ /HPQRV 29 et n. 175, 31 ILJ  165  227  236,  ˦˗ˣޯ˙˟˥˨FI݈˦޷˩˪˥ˡ˥˨ ˦˗ˣ˗˙˟޻˪˗˪˥˨ ¢ SURSRV GX SDWULDUFKH GH &3 164  166    ʫ 196, ʫ 208  ࡄ ¢ SURSRV GX P«WURSROLWH GH 7KHVV 162 ʫ 176 ʫ 180 ʫ 184 ˆ˒ˣ˗ˤ ULYLªUH HQ 0DF RU  ‫  ˨˝˪˕˙˙ݐ‬7, 28174, 5. ˆ˗ˣޯ˧˛˪˥˨ W«PRLQ HQ &KDOF   $SS;,ࡄ˂˗˧ˢ˗˧߱˨SªUHGHibid. ˆ˗ˣޯ˧˛˪˥˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 3URVSK  200ʫ211 ˆ˗ˣޯ˧˛˪˥˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 3URVSK  200 ˆ˗ˣޯ˧˛˪˥˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 3URVSK  211 ˦˗ˣޯ˭˧˗ˣ˪˥˨FIˢ޳˪˝˧ ˦˗ˣ˛ˠˡ˗ˢ˦˧޷˪˗˪˥˨FI˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪޵˗ ˦˗ˣ˛˫˪˫˭‫˨˥˪˗˪˩ޱ‬FI˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝˨˚˛˩˦޷˪˝˨ ˦˗ˣ˛޹ˬ˝ˢ˥˨FI݈˦޷˩˪˥ˡ˥˨ ˦˗ˣ˝˙˫˧˟ˠ޷ˣ KRP«OLDLUH SRXU OHV JUDQGHV I¬WHVOLWXUJLTXHV175QRW ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ  ˦˗ˣ޳˙˫˧˟˨218ʫ232 ˦˗ˣ˟˛˧޻˪˗˪˥˨ FI ˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˝˨ ˚˛˩˦޷˪˝˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨

518

ACTES DE VATOPÉDI III

˦˗ˣ˥˩˟޻˪˗˪˥˨ FI ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˦˗˪޳˧ ˦˧ࠪ˪˥˨ ˦ޯˣ˩˛˦˪˥˨FIˣ˗޷˨ ˆ˗ˣ˪˗ˣޯ˩˩˝˨ ˢ˥ˣ޲ ˪ࠀ˨  PRQDVWªUH ¢ 0HOQLN DFTXLV SDU 9D   6, 22, 27 169 QRW  ˆ ˢ޳˪˝˧ ˪˥ࠝ ʾ˛˥ࠝ   ˢ˥ˣ޹˚˧˟˥ˣ˪ࠀ˨ ʫ247 ˆޯˣ˪˗˨ ˉ޵ˢ˯ˣ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ 1DXSDFWH   238 bis, 32. ˦˗ˣ˪˛ˡ˛޹˞˛˧˥˨FIˠ˛ˡˡ޵˥ˣ˥‫ݸ‬ˠ˝ˢ˗ ˦˗ˣ˪˛ˡ޳˨ FI ݈˦˥˭޳ ݈˦޻ˡ˛˟˗ ݈ˬޯˣ˛˟˗ ˬ˞˥˧ޯ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧˗˪˥˧˟ˣ޷˨ PRLQH GH 3DQ 244, ʫ 246   ¶ ʼ˗˙˧޳ˬ˗˨ ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ  ¢ Oࡊ$WKRV 198  ‫˟˭˧˗˟˧˪˗˦ ޮ˧˛ݵ‬ˠ޲ ˞˛޵˗ ˢ ˪˥ࠝ ˆ   ˪˥ࠝ ˆ ˍ˧˟˩˪˥ࠝ  ʫ 238, 2,  ‫  ˆޅ  ˆޅ‬id. ʫ246     ¶ ʼ˗˙˧޳ˬ˗˨  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˌ޻˪˟˥˨ ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ  ¢ &3 197,  ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޲ ˢ ˪˟ˢ˯ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˍ˧˟˩˪˥ࠝ ˢ˥˫ ˪˥ࠝ ˆ   ‫ࠝ˥˪˩˟˧ˍ ࠝ˥˪ ݥ‬ ˢ˥˫˪˥ࠝˆ  ˦˗ˣ˫˦˛˧˩‫˨˥˪˩˗˵ޱ‬166 not., 22. ˦˗ˣ˫ˮ˝ˡ޷˪˗˪˥˨FI˗‫˛˞ޒ‬ˣ˪޵˗ ˦˗˦߱ ˀ˥˧ˣ˝ˡ޵˥˫ kellion à l’Athos, $SS,; ˦˗˦˗˚޵˗ 189  200   FI ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ˦˗˦߱˨ 158   175 ʫ 189 ʫ 196,     200   201  211,  229  ʫ 230 ʫ 238 bis    ʫ 243 ʫ 246   $SS ;, 5 ¶ ʸˡޯ˩˝˨  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨  ʹ˛޻˧˙˟˥˨  ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ ʾ˛˲˚˯˧˥˨ ˂˗ˣ˕ˠ˝˨ ˂   ‫ޯݼ‬ˠ˯˵˥˨ ˀ˗ˡ˟ޯˠ˝˨  ˀޯˡˡ˟˩˪˥˨ ˀ˫˧˟˗ˠ޷˨ ˂˛ˡ˗˭˧˟ˣ޷˨  ˂˟˭˗޳ˡ  ˃˛޷ ˬ˫˪˥˨ˉ˪‫˗ˬޱ‬ˣ˥˨ SDSHFI(XJHQLXV>,9@ ˦˒˦˦˥˨ 160 QRW    HW passimʫ 164, ʫ166ʫ204 ˦˗˧˗˵˗޵ˣ˯166ʫ177 ˦˗˧˗˵ޯˡˡ˯162ʫ208ʫ247 ˦˗˧˗˵ޯ˪˝˨245 ˦˗˧ޯ˙˯208 ˦˗˧ޯ˚˛˟˙ˢ˗241, 22. ˆ˗˧˗˚˛޵˩˟ˣ PRQWDJQH ¢ /HPQRV 30, 31 ILJ  205   227  ʫ 236,

 ˦˗˧˗˚˝ˡࠪ 154 ʫ 173 ʫ 201  227, ʫ235 ˦˗˧˗˚˕˚˯ˢ˟ ˯ 154 ʫ 155 ʫ 157 ʫ 163 ʫ 169    170 ʫ 176 ʫ 177 ʫ 185  189    ʫ 190, ʫ 194   ʫ 200    201  202ʫ205ʫ211216 ʫ 218  ʫ 221  ʫ 224  ʫ 227  ʫ 230  236 ʫ 237 ʫ 239ʫ245ʫ247 ˦˗˧˒˚˥˩˟˨ PLVH HQ SRVVHVVLRQ 159  ˩˯ˢ˗˪˟ˠ޲ ˠ˗޴ ˪˥˦˟ˠ˔   id. ʫ 163  id. ʫ 169  175 ʫ 177  ˩˯ˢ˗ ˪˟ˠ޲ ˠ˗޴ ˪˥˦˟ˠ˔  ࡄ WUDGLWLRQ 242  ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠ˗޵  ˦˗˧˗˚˥˪޳˧˟˥˨FI˙˧ޯˢˢ˗ ˦˗˧˗˚޷˪˝˨175 ˦˗˧˗˚˥˪˟ˠ޷˨FI˙˧ޯˢˢ˗ ˦˗˧˗˚˧˥ˢ޳171 ˦˗˧˗˟ˣࠪ 166 ʫ 191 ʫ 208 ʫ 237, ʫ241, 20. ˦˗˧˗޵˪˝˩˟˨242 ˥‫ݴ‬ˠ˛˟޷˭˛˟˧˥˨  ˦˗˧˗˟˪˥ࠝˢ˗˟ 167 ʫ 171 ʫ 177  178ʫ178 bis ˦˗˧˗ˠ˗ˡ޹˦˪˯199, 22. ˦˗˧˗ˠ˗ˡࠪ 155 ʫ 161  165  176,   191  202   ʫ 203 ʫ 205  209 ʫ 213   215  227, ʫ 230 ʫ 232 ʫ 234 ʫ 246, $SS9,,, ˦˗˧˗ˠ˗˪˗˞޳ˠ˝178 bisʫ201 not., 4. ˦˗˧˗ˠ˛ˡ˛޹˥ˢ˗˟ 166   ʫ 167 ʫ 172,    173 ʫ 174 ʫ 197 ʫ 208217ʫ219ʫ232ʫ235 ˦˗˧˗ˠ‫ޱ‬ˡ˛˫˩˟˨225 ˦˗˧˗ˠ޵ˣ˝˩˟˨201, 5. ˦˗˧˗ˠ˟ˣࠪ231 ˦˗˧˒ˠˡ˝˩˟˨ 155 ʫ 176 ʫ 181  193  ˛‫ޖ‬ˡ˥˙˥˨ ʫ 199 ʫ 202 ʫ 203, ʫ209ʫ211ʫ213ʫ215ʫ232, ʫ234241 ˦˗˧˗ˠˡ˝˪˛˳˯164193, 4. ˦˗˧˗ˠˡ˝˪˟ˠ޳ ޷ˣ OLYUH OLWXUJLTXH 175 QRW ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥ˣ  id.  ˦˗˧˗ˠ˥ˡ˥˫˞ࠪ162ʫ164ʫ208, 24. ˦˗˧˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯ 159 ʫ 164  167 ʫ 175    ʫ 177  178 bis, ʫ 187ʫ192 ˦˗˧˗ˡ˥˙޵˜˥ˢ˗˟213 bis

INDEX GÉNÉRAL

˦˗˧ޯˡ˥˙˥˨FI˦˧޷ˬ˗˩˟˨ ˦˗˧˗ˡ޷˙˯˨244, 44. ˦˗˧˗˦˓ˢ˦˯ 160 ʫ 187 ʫ 196 ʫ 219, 20. ˦˗˧˗˦޷˧˪˟˥ˣ ˪˥ࠝ ˉˠ˥˫˪‫ ˝˧ޱ‬¢ %HUURLD 26 186 not., 4. ˦˗˧˗˩˗ˡ˛޹˯197,ʫ235 ˦˗˧˗˩ˠ˛˫ޯ˜˯218ʫ241 ˆ˗˧˗˩ˠ˛˫߱˨ ˂˟˭˗޲ˡ ‫  ޅ‬W«PRLQ ca   179 ˦˗˧˗˩ˠ˛˫޳197 ˦˗˧ޯ˩˪˗˩˟˨160 ˦˗˧˗˩޹˧˯195 ˦˗˧˗˪˧‫˯˭ޱ‬171ʫ180ʫ244, 30. ˦˗˧˗˪˫˙˭ޯˣ˯ 184 YHUVR ʫ 221 ʫ 225, ʫ238 bis, 3. ˦˗˧˗˭˗˧ޯ˩˩˯166 ˦˗˧˗˭˯˧ࠪ167ʫ221 ˦˗˧˛˟˩ޯ˙˯199, 22. ˦˗˧˛ˠ˵˗޵ˣ˯238 bis ˦˗˧‫ޱ‬ˡ˛˫˩˟˨164 ˦˗˧˛ˢ˦˥˚޵˜˯199 ˦˗˧‫ޱ‬ˢ˦˧˥˩˞˛ˣ179 ˦˗˧˛˫˧޵˩ˠ˥ˢ˗˟218 ˦˗˧‫˯˭ޱ‬164ʫ171ʫ176ʫ192ʫ 196ʫ210ʫ219ʫ229ʫ 247 ˦˗˧޳ˠ˥˥˨172ʫ244, 43. ˦˗˧޵˩˪˝ˢ˟ ˗ˢ˗˟ 159 ʫ 160 ʫ 164,  ˦˗˧˥˟ˠ޵˗166 ˦˒˧˥˟ˠ˥˨ 5 162 ʫ 163   ʫ 165, 2, ʫ169 ˛‫˟˥˧˥˦ޖ‬ˠ˗޴‫˝˧˥˦ݤ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˥˟ ʫ 199 ʫ 200  211    216, 227HWpassim 234ʫ236, 25, 42, 44 et passim. ˦˗˧˥˧ࠪ208ʫ224 ˦˗˧˥˫˩޵˗159ʫ163ʫ198, 5. ˦˗˧˧˝˩޵˗241, 24. ˦˗˧˫˦˥ˠ˧˗˪ࠪ163, 22. ˆ˗˩˝˚޷ˣ˝˨ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ‫ ޅ‬ˠ˗˪ޮ ˠ޷˩ˢ˥ˣ  PRLQH HW JUDQG «FRQRPH GH 9D   11 n. 41213 bis, 2. ˆ˗˩˦˗˧߱˨palaiochôrion¢.DVV197 ˆ˗˩˭ޯˡ˝˨ ˂˟˭˗޳ˡ  SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV  165ࡄ˂˗˧޵˗IHPPH de, ibid. ˆ˗˩˭ޯˡ˝˨FIʾ˛޷˚˯˧˥˨˂˥޹˩˪˥˫ˣ˗˨ ˦˗˪˛˧˟ˠ޷˨175QRWʫFI˘˟˵ˡ޵˥ˣ ˦˗˪˔˧SªUH158ʫ161

519

et passim 164  ʫ 187  ˙ˣ޳˩˟˥˨   id ʫ 190 QRW  192     197  ʫ 204  209 ʫ 211 ʫ 213 ʫ 217  227 ʫ 230   ࡄ hiéromoine ou moine, 156  ˡ˗ˢ˦˧˥޵ ʫ 158 ‫ ˟˥˟˙ݍ‬ʫ160ʫ164 ˞˛ࠎ˥˟˦ ʫ 169 ‫ ˟˥˟˙ݍ‬ʫ170 ˦˗ˣ˥˩˟޻˪˗˪˥˟ˠ˗޴ ˩˛˵˗˩ˢ˟޻˪˗˪˥˟˗‫ޱ˞ޒ‬ˣ˪˗˟  ‫ ˟˥˟˙ݍ‬ʫ175,  ˦˗ˣ˥˩˟޻˪˗˪˥˨  176  ‫   ˟˥˟˙ݍ‬  178 bis  ‫ ˟˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ˠ˗޴ ‫˦ ˟˥˟˙ݍ‬ ˠ˗޴ ݈˚˛ˡˬ˥޵ ʫ 180  ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟ ˠ˗޴ ‫ ˟˥˟˙ݍ‬ʫ181 ‫ ˟˥˟˙ݍ‬185ʫ187,  ‫ ˟˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ˠ˗޴ ‫ ˟˥˟˙ݍ‬ʫ 192  ‫ ˟˥˟˙ݍ‬ʫ 193  ˪˟ˢ˟޻˪˗˪˥˟ ˦ ˠ˗޴ ݈˚˛ˡˬ˥޵ ʫ 195   ‫ ˟˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ˠ˗޴ ‫ ˟˥˟˙ݍ‬ʫ 201,  ‫   ˟˥˟˙ݍ‬id   id   id   id ʫ 213  id ʫ 213 bis  id   id  228 ʫ 234  ‫   ˟˥˟˩މ‬id  238,    ‫˗˦   ˟˥˟˙ݍ‬ˣ˥˩˟޻˪˗˪˥˨  239,   ‫ ˟˥˟˙ݍ‬ʫ 243  247  id ,  id  ࡄ ˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠ޶˨ ˦ 184  185 ʫ 237 ʫ 242 ʫ 244   ࡄ OHV 3ªUHV GH Oࡊ‹JOLVH 231  ˞˛ࠎ˥˟ ʫ 239,  ˞˛˥ˬ޷˧˥˟ ʫ 241 ʫ 242 ʫ 243,  ‫ ˟˥˧޷ˬ˥˛˞˟˥˟˙ݍ‬ ˦˗˪˧˟ޯ˧˭˝˨164 ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ޷˨   id ʫ 166  id   id ʫ 167 QRW   ݉˙˟޻˪˗˪˥˨ ˠ˗޴ ݈˥޵˚˟ˢ˥˨   ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ޷˨ ʫ 196  id ʫ 208  id  237  id  238  240  id. ʫ 241  id.   id. ʫ 242  ʫ 245  ˥‫ݴ‬ˠ˥˫ˢ˛ˣ˟ˠ޷˨  ¶ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ >,9@ ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ >,@ ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޵ˢ >ʿ@ ˂ޯˤ˟ˢ˥˨ >,9@ ˃˛ࠎˡ˥˨  ˃޳ˬ˯ˣ ˉ˦˫˧޵˚˯ˣ ˉ˫ˢ˛޻ˣ >,@ ˉ˭˥ˡޯ˧˟˥˨ ˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠ޷˨164ʫ166ʫ167ʫ 171 ʫ 173 QRW ʫ 174 ʫ 198 ʫ 201ʫ235ʫ240QRWʫFI݈ˬ˥˧˟˩ˢ޷˨ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ ˙˧ޯˢˢ˗ ˙˧˗ˬ޳ ˚˟ޯ˙ˣ˯˩˟˨ ˢ˥ˣ޳ˆ˗ˣ˪˥ˠ˧ޯ˪˥˧˥˨˦˟˪˪ޯˠ˟˥ˣ˭˛޵˧ ˆ˗˪˧˟ˠ޵˗°ORWSUªVGH/HPQRV29165 227236 ˦˗˪˧˟ˠ޷˨ 162    163  ʫ 166, ʫ 192  ʫ FI ˘޵˥˨ ˚޵ˠ˗˟˥ˣ ˠ˪ࠀˢ˗ ˠˡ˝˧˥˫˭޵˗˦˧˥ˣ޷ˢ˟˥ˣ˦˧˥˩˪˗˙޳˭˧‫˨˥ޱ‬ ˦˗˪˧˟ˠࠪ˨166 ˆ˗ࠝˡ˥˨ P«WURSROLWH GH =LFKQD   ca 167QRW ˆ˗ࠝˡ˥˨ PRLQH «SLW«UªWH GH Oࡊ$WKRV   KLJ GH &KU\VRVWRPRX

520

ACTES DE VATOPÉDI III

 198QRW ˆ˗ࠝˡ˥˨PRLQHGH63  195 et passim. ˆ˗ࠝˡ˥˨ ‫ݘ ޅ‬ˣ ˪ࠫ ‫ ࠨ˞ݔ‬ˠ˗ˡ˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ‫ ˨˥˟˩މ‬ 197, 20. ˆ˗ࠝˡ˥˨ ˂˟˭˗޲ˡ‫ ޅ‬SDUªTXHGH9D¢+HUP  200, 20. ˆ˗ࠝˡ˥˨ FI ʹ˗˜ࠀ˨ ˆ  ʹˡ˫ˠ޸˨ ˆ  ˂˗ˠ˧˫˙‫ޱ‬ˣ˝˨ ˆ ˂˗ˣ˥˫˔ˡ ˦˗޹˯167ʫ238ʫ245 ˆ˗ˬˡ˗˙˥ˣ޵˗FI‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˆ˗ˬˡ˗˙޻ˣ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV  200 not., 23. ˆ˗˭˫˦‫˨˥˧˪ޱ‬FI˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˆ˗˭޻ˢ˟˥˨ P«WURSROLWH GH =LFKQD   241 ˆ˛˚˟˗˚޵˪˝˨ ˂˟˭˗޲ˡ ‫  ޅ‬prôtekdikos GH %HU URLD  160 ˦˛˜˛޹˯193 ˆ˛˜޷˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨  DUFKRQWH W«PRLQ ¢ 7KHVV  159 ˦˛޵˞˯˥ˢ˗˟172ʫ181HWDSSʫ208, 216ʫ241ʫ242 ˦˛˟˧˗˩ˢ޷˨206 ˦˛˟˧ࠪˢ˗˟197ʫ241ʫ242, 22, 23. ˆ˛ˠ޵˥˫ ˦˗˪˧˟ޯ˧˭˝˨  164   ¶ ˉ˦˫˧޵˚˯ˣ ˦˛ˡ‫ޱ‬ˠ˟ˣ175 ˦‫ޱ‬ˢ˦˯ 160  167 ʫ 191 ʫ 213 bis,  214  229     ʫ 234, 2. ˦‫ޱ‬ˣ˝˨197ʫ229 ‫ݘ‬ˣ˚˛˛ࠎ˨  ˦˛ˣ˞˛˧˒211, 24. ˦˛ˣ޵˗176 ˦˛ˣ˪˝ˠ˥˩˪ޯ˧˟ ˥ ˣ OLYUH OLWXUJLTXH 175 QRW ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ  id  ˆ˛˦˗˙˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫  ޅ‬UHFHQVHXU ¢ /HPQRV   227 QRW ʫ 236,  ˆ˛˦˗ˣ޷˨W«PRLQ¢0HOQLN  158 ˦‫˦ޱ‬ˡ˥ˣ˥˨175QRWʫ220 ‫ ޯ˧˛ݵ‬ ˦˛˧˗޵ˣ˥ˢ˗˟169239 ˦‫˨˗˧ޱ‬160ʫ219 ˆ‫ ˨˝˙˧ޱ‬ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  167  ˆ ˠ˗޴ ‫˗˪˪ݐ‬ˡ˛޵˗˨  ¶‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨ ˦˛˧˟˗˟˧ࠪ208 ˦˛˧˟˗ˡ˙޳˨187 ˦˛˧޵˗˫ˡ˟ˣ$SS;,,, ˦˛˧˟˵޷ˡ˟˥ˣ159ʫ185ʫ219223 ࡄ˦˛˧޵˵˥ˡ˥ˣ239

˦˛˧޵˵˥ˡ˥˨167 ˞˛ࠎ˥˟ ʫ219, 4. ˆ˛˧˟˙˗˧˚˟ˠ˟޻˪˝˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫  ޅ‬SD\VDQ Gࡊ+HUP  189QRW ˦˛˧˟˙˧˗ˬ˟ˠ޷ˣ200 not. ˦˛˧˟˙˧ޯˬ˯˥ˢ˗˟179 not. ˦˛˧˟˛˧˙޵˗171, verso. ˦˛˧˟‫˥˭˧ޱ‬ˢ˗˟ 163 ʫ 177   192  ʫ 200ʫ204215228ʫ232 ˦˛˧޵˜˯˩ˢ˗175QRW ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥ˣ   ˢ˗˧˙˗˧˟˪˗˧‫ޱ‬ˣ˟˥ˣ  ˦˛˧˟˜˯˩ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨175 ˦˛˧޵˞˗ˡˮ˟˨235, 4. ˆ˛˧˟˞˛޻˧˟˥ˣ32 fig. 4. ˆ˛˧˟˞˛˯˧޵˥˫ ˢ˝˪˧޷˦˥ˡ˟˨ 235QRW ˆ˛˧˟˞˛˯˧޵˥˫ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  235  ¶ ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨ ˦˛˧˟ࠍ˩˪˝ˢ˟«WDEOLU163, 5, 23. ˦˛˧˟ˠ˛ˠ˥˩ˢ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨239 ˦˛˧˟ˠˡ˛޵˯ 165   227  ʫ 236,  ˦˛˧˟ˠ˫ˠˡࠪ165, 52. ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯204 ˦˛˧˕ˡ˝ˮ˟˨FRQWHQXGࡊXQGRFXPHQW154 155 ʫ 163 ʫ 165  ʫ 168 ʫ 177207227 ˦˛˧޵˥˚˥˨218, 3. ˦˛˧˟˥˧˕˜˯166ʫ244ࡄ˪޶˦˛˧˟˥˧˟˜˲ ˢ˛ˣ˥ˣ165HWpassim205,   227, 25, 30, 35 et passim 236, HWpassim244, 20. ˦˛˧˟˥˧˟˩ˢ˲˨ 165 ʫ 193 ʫ 204, 54 ‫  ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ    ˨˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬209,  id. ʫ 227 ʫ 236 ʫ 244  $SS9,,, ˦˛˧޵˥˧˥˨165222ʫ227ʫ236 ˦˛˧˟˥˫˩޵˗168ʫ219241 ˦˛˧˟˥޹˩˟˥˨FIˡ˗޷˨ ˦˛˧˟˥˭˔ 161   ʫ 165  177  178  180 ʫ 182 ʷ   %  ʫ 183, ʫ 185 ʫ 192   194 ʫ 197 ʫ 205  210 ʫ 222 ʫ 227 ʫ 236, ʫ245 ‫ ˗޵˚ݴ‬$SS9,,, ˆ˛˧˟˦˗˪˥޹˚˝˨ SURSUL«WDLUH ¢ 6DLQW0DPDV HQ200 not., 40. ˆ˛˧˟˦‫˟˧˪ޱ‬ˣ˥ˣOLHXGLWSUªVGࡊ+L«ULVVRV244 QRW ˆ˫˧˥˦‫˟˧˪ޱ‬ˣ  ˦˛˧˟˦޷˞˝˪˥˨ FI ݈ˣ˛ˮ˟޷˨ ˙˗ˢ˵˧޷˨ ‫ݘ‬ˤޯ˚˛ˡˬ˥˨˫‫˨޷ݵ‬ ˦˛˧˟˦˥޵˝˩˟˨186210 ˦˛˧˟˦˥˟˥ࠝˢ˗˟163ʫ167ʫ193

INDEX GÉNÉRAL

˦˛˧˟˩ˠ˥˦ࠪ244 ˦˛˧˟˩ࠩ˜˯193 ˦˛˧˟˪˪˛޹˯˦˛˧˟˩˩˛޹˯162202 ʫ229ʫ247 ˦˛˧˟ˬ˗ˣ‫˨˥˪˗˪˩ޱ‬FIˢ‫˨˗˚޷˵˛˥˘˨˗˙ޱ‬ ˦˛˧˟ˬ˗ˣ޳˨FI‫˯˭˧݌‬ˣ˦޷ˡ˟˨ ˦˛˧˟ˬ˧޷ˣ˝˩˟˨155ʫ174 ˦˛˧˟ˬ˧˥ˣࠪ167 ˦˛˧˟˭˧˫˩˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨FI˦˥˪޳˧˟˥ˣ ˦‫˟˩˫˧ޱ‬241, 5. ˦˛˧ࠪ204 205  227  236,  ˦˓˪˧˗165 ˢ˛˙ޯˡ˝ 179 ˢ‫ޱ‬ˡ˗˟ˣ˗   ࠜ˟˜˝ˢ˗޵˗ ʫ 193  id.   id.   ʫ 198 ʫ 227  ˢ˛˙ޯˡ˝ ʫ 236  id.  244  ˢ˛˙޵˩˪˝ ˪˧˥ࠝˡ˗   ˢ˛˙ޯˡ˗˟   ࠜ˟˜˝ˢ˗޵˗   id.  $SS9,,, ࠜ˟˜˝ˢ˗޵˗  id.  ˢ˛˙ޯˡ˗˟  ˢ˛˙޵˩˪˝˪˧˥˫ˡ˯˪޳  ˦˛˪˧˗˭޳ˡ˟ˣFI‫޳˭˗˧˪˟˦ݘ‬ˡ˟˥ˣ ˦‫˟˧˪ޱ‬ˣ˥˨FI˩˝ˢ˛ࠎ˥ˣ ˆ˛˪˧˟޻˪˝˨FI‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ˆ˛˪˧޷˵˟˙ˡ˗¢/RQJRV$SS;, ˆ˓˪˧˥˨ FI ‫ݬ‬ˣ˚˧˛˟˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˆ  ˀ˥˫ˣ ˩˥˫ˡޯ˪˥˨ ‫˧˗˂  ݼ‬ˠ޷˦˥˫ˡ˥˨ ˂˛ˡ˗˭˧˟ ˣ޷˨ˆ˧˛˵˛˜˟˒ˣ˥˨ ˦˛˪˧޷˩˪˟˭˥˨ PXUHW 205 QRW  227  236 3HWUXVIRUWHUHVVHHQ6HUELH$SS,; ˆ˝˙޳ࠀ˨FIʼ˯˥˚޷˭˥˫ˆ˝˙ࠀ˨ ˦޳˙ˣ˫ˢ˟158ʫ187ʫ193 ˆ˝˙˥ˣ޵˪˝˨ ʺ˗ˣ˟޲ˡ  KL«URPRLQH GH 9D  13, 34. ˦ࠀˤ˟˨164ʫ171 ˦ࠀ˭˫˨230QRW ˦˟˞˗ˢ޳FI˩˦˟˞˗ˢ޳ ˦˟˞ޯ˧˟ˣ175 3LPLQKLJGH63DQW  $SS,; ˦˟ˣޯˠ˟˥ˣ222 not., 23. ˦˟˦˧˒˩ˠ˯ 163    177  204  228 ˆ˟˩˟˚޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 237 ˦޵˩˪˟˨ 166  ‫ݵ‬ˠ˗ˣ޳  ʫ 180  204,  ‫ޯ˵˧˛˦ޓ‬ˡˡ˥˫˩˗ ʫ 218  ˛‫ݴ‬ˡ˟ˠ˧˟ˣ޳˨ ʫ 219 id. ʫ244 ݈ˢ޻ˢ˝˪˥˨  ˦˟˩˪˥޵ ˥‫ ݵ‬237ʫ241 ˦˟˩˪޷˨FI˘˗˩˟ˡ˛޹˨ˢޯ˧˪˫˨ ˦˟˩˪ࠪ224ʫ232 ˦˟˩˪ࠪ˨230 ˦޵˩˪˯˩˟˨192, 32.

521

˦˟˪˪ޯˠ˟˥ˣ 173 QRW ˦˗˪˧˟˗˧˭˟ˠ޷ˣ  174 not. ˆˡ˗ˠ߱ PRQDVWªUH 156  ‫ˆ ޅ‬ˡ˗ˠ߱˨ ʫ 157 id.  ¶ʾ˛˥˚޷˩˟˥˨ʾ˛޷ˬ˟ˡ˥˨ ˆˡޯˠ˗˧˟OLHXGLWHWkellion à l’Athos, 23 et ILJ246QRW ¶‫ޯݼ‬ˠ˯˵˥˨ ˦ˡ˗ˣࠪˢ˗˟245 ˦ˡ˗˩˪޷˨171, verso. ˦ˡޯ˪˗ˣ˥˨244$SS9,,, ˦ˡޯ˪˥˨175, 5. ˆˡ˗˪޻ˣ˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   227  ࡄ ˁ˛˵˛˪˜˛˧޵ˣ˗ IHPPH GH 227  ࡄ ˂˛ˡ˗˭˧˝ˣ޷˨ILOVGHibid. ˆˡ˛˙ˢ˗˪߱˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV  211, 34. ˆˡ˛˙ˢ˗˪߱˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨‫ ޅ‬SDUªTXHGH9D¢ 6DLQW0DPDV  211, 32. ˦ˡ˛˥ˣ˛ˠ˪˟ˠࠪ˨162 ˦ˡ˛˫˧ޯ204 ˦ˡࠀ˞˥˨166, 33. ˦ˡ˝˧˥ˬ˥˧޵˗208ࡄDFFRUG170ʫ184, ࡄUHQWH192 ˦ˡ˝˧˥ˬ˥˧ࠪ ˥ࠝˢ˗˟ 173  ʫ 196 ʫ 204, 32. ˦ˡ˝˧ࠪ޻ˣ˯230ʫ247, 20. ˦ˡ޳˧˯ˢ˗ 165   ˭˧˟˩˪˟˗ˣ˟ˠ޷ˣ  227, ʫ236, 20. ˦ˡ˝˩˟˗˩˪޳˨177178, 3. ˆˡ˥˫ˢ˟˩ˠ߱YLOODJHGDQVODU«JLRQGHVODFV 7, 27179194 ILJ$SS,; ˦ˣ˛ࠝˢ˗ ˠ˗˪ޮ ˦ˣ˛ࠝˢ˗ 172 YHUVR ʫ 174, 3. ˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠ޷˨ SªUH VSLULWXHO 166 ʫ 168, ʫ 178 bis ʫ 182 ʷ ʫ ʸ ʫ 183,  193   195    196   198 ʫ 201 ʫ 206, ʫ 222 ʫ 228 ʫ 229      238 bis  ʫ 244  246  ¶ ‫ޱ˩˧ݐ‬ˣ˟˥˨ʹ˛˧ˢ˗ˣ޷˨ʺ˗ˣ˟޳ˡʺ˗ˣ˟޳ˡ  ʺ˥˩޵˞˛˥˨  ʺ˥˩޵˞˛˥˨ ‫ݞ‬ˤޯˠ˥˫˩˪˥˨  ʾ˛˥˚޷˩˟˥˨  ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨  ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨  ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨  ‫ޯݼ‬ˠ˯˵˥˨  ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޵ˢ  ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޵ˢ  ˂˗˧˪޹˧˟˥˨  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨  ˃˟ˠ˝ˬ޷˧˥˨ ˉ˪˗˫˧߱˨ ˍ˗˧޵˪˯ˣ ˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠ˲˨ FI ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˛ˮ˟˨ ‫˥˧˛ݵ‬ˢ޷ˣ˗˭˥˨ ˥‫ݴ‬ˠ˥ˣ˥ˢ޵˗ ˦˗˪޳˧ ˦˥˟ˢ޳ˣ ˦˧˥˩˪ޯ˪˝˨ ˪‫ޱ‬ˠˣ˥ˣ

522

ACTES DE VATOPÉDI III

˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠࠪ˨ 157 ʫ 166 ʫ 241  ʫ 244 ˆ˥˙˯ˣ޵ˣ˗FI‫˗˟˧˪˝˙˝˚ލ‬ˣ޷˨ ˦˥˚‫ ˗ޱ‬GࡊXQH LF¶QH 175 QRW   ˪ࠀ˨ ‫˨ࠀ˪˧˥ݙ‬ˢ˛˪˗ˤ˯˪޳   ˆ޷˞˥˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬SUHQHXU ¢ EDLO GࡊXQ PRXOLQ ¢ %HUURLD   8ʫ 186 QRW    ˆ޷˞˥˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬VHUYLWHXU GH OࡊHP SHUHXU VLJQDWDLUH GࡊXQ DFWH   201 QRWYHUVR OHP¬PHTXHOHSU«F«GHQW"  ˦˥˟ˢ޳ˣ 237  ˥‫ݴ‬ˠ˛ࠎ˥˨   id.   ˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠ˥޵   id. ʫ 242   ˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠ޷˨  ˦˥˟ˣ޳167ʫ230 ˦˥˟޷˪˝˨237 3RODWQDYLOODJHHQ6HUELH$SS,; ˦˥ˡ˛ˢࠪ156 ˦޷ˡ˟˨ 171 ʫ 187  ˞˛޷˩˯˩˪˥˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟ˬ˗ˣ޳˨  189  ˞˛޷˩˯˩˪˥˨  197,  id. ʫ 199  id. ʫ 211  ˞˛޷˩˯˩˪˥˨ ˠ˗޴ ˦˛˧˟ˬ˗ˣ޳˨  219  ʫ 220, 3 ˦˛˧˟ˬ˗ˣ޳˨ 230ʫ232237 not., ˞˛˥ˬ޹ˡ˗ˠ˪˥˨  ˆ˲ˡ˟˨ ˪˥ࠝ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪޵ˣ˥˫ &3 197, 22 ˢ˛˙ޯˡ˝  ˦˥ˡ˟˪˛޵˗ 167  ˭˧˟˩˪˟˗ˣ˟ˠ޳    ˢ˥ˣ˗˭˟ˠ޳ ʫ 171 ʫ 180 ʫ 184 ʫ 192 ‫ݘ‬ˣޯ˧˛˪˥˨  ˦˥ˡ˟˪˛޹˥ˢ˗˟180 ˦˥ˡ޵˪˟ˠ˥ˣ175FI˪˫˦˟ˠ޷ˣ ˦޷ˡ˥˨175 ˦˥ˡ˫˛˪޳˨FI˩޹˙˭˫˩˟˨ ˦˥ˡ˫޳ˢ˛˧˥˨FI˘ޯ˩˗ˣ˥˨ ˦˥ˡ˫ˡ˛ˤ޵˗164, 3. ˆ˥ˡ˫˦˝˙ޯ˚˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢/DQW]RX  200 ˦˥ˡ˫˦˧˗˙ˢ˥ˣࠪ208 ˦˥ˡ˫˪˛ˡ޳˨FI‫޳˪˧˥ݙ‬ ˦˥ˡ˫˪˧޷˦˯˨242 ˦˥ˡ˫˭˧޷ˣ˟˥˨198FIˣ˥ˢ޳ ˦޷ˣ˥˨235, 2. ˦˥˧˕˜˥ˢ˗˟161ʫ163197ʫ219 $SS9,,, ˦˥˧˟˩ˢ޷˨213 bis ˆ޷˧˪˗˟ ˪ࠀ˨ ˀ˗˩˩˗ˣ˚˧˛޵˗˨ YLOODJH ¢ .DVV 197QRW ˦˥˧ˬ˫˧˥˙‫ޱ‬ˣˣ˝˪˥˨201ʫFI˚˛˩˦޷˪˝˨ ˦˥˧ˬ˫˧˥ࠝ˨175 ˦˥˩޷ˣ183

˦˥˩޷˪˝˨191202229, 32. ˦˥˪˗ˢ޷˨ 162  163   id.  164,  ˠ˗˪˗˧˧‫˯ޱ‬ˣ  ʫ 165    ʫ 171  ˠ˗˪˗˧˧‫˯ޱ‬ˣ ʫ 173  174 ʫ 179 ʫ 205    227, 23, 24, 25,    236       239 ˆ˥˪޳˧˝˨FIˌ˟˥˧˛ˣ˪޵ˣ˥˨ ˦˥˪޳˧˟˥ˣ239 ˭˗ˡˠ޷˦˛˧˟˭˧˫˩˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥  ˦˥˪˝˧˥ˠޯˡ˫ˢˢ˗ YRLOH SRXU FRXYULU OH calice, 175 ˆ˥˪޵˚˗˟˗ DQFLHQQH DSSHOODWLRQ GH .DVVDQ dra, 197QRW ˦˥˪޵˜˥ˢ˗˟243, 2. ˦˥ࠝ˨175 ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪˥޵  ˦˧߱˙ˢ˗ 158  ‫˟˚݌‬ˠ˥ˣ ʫ 162    ‫ ˗˟˚ݸ‬ʫ168ʫ169 ࠜ‫˥ޱ‬ˣ ˪˗ ˠ˗޴ ˬ˞˗˧˪ޯ ʫ170  ˠ˟ˣ˝˪޷ˣ ˪˛ ˠ˗޴ ݈ˠ޵ˣ˝˪˥ˣ ʫ 174 ʫ 186 ʫ 191  ˠ˥˟ ˣޯ    id. ʫ 195    196  ʫ199ʫ208ʫ213 bisʫ230, 239 ࠜ‫˥ޱ‬ˣ˪˗ˠ˗޴ˬ˞˗˧˪ޯ  ˦˧˗˙ˢ˗˪˛޹˥ˢ˗˟208ʫ219ʫ237, 20. ˦˧˗ˠ˪˟ˠ˲ˣ 163 ʫ 177 ʫ 189 ʫ 216 QRWʫ218QRWʫ227ʫ236, 3, 44. ˆ˧˗ˤ˗˦޷˩˪˥ˡ˥˨ 239 QRW  ˩˫ˢ˦˧˥ˬ޳˪˟ˠ˥˨  ˦˧߱ˤ˟˨157166ʫ177ʫ183 184 YHUVR  ʫ 187 ʫ 197 ʫ 201, ʫ 208 ʫ 215   ݈ˠ˗˪ޯˡ˫˪˥˨  219 ʫ 231  ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˠ˗޴ ˩˛˵˗˩ˢ޵˗ ʫ 235 ʫ 237  ˩˫ˣ˥˚˟ˠ޳ ʫ 241, 23,  ˩˫ˣ˥˚˟ˠ޳ ʫ 242  ˠ˗ˣ˥ˣ˟ˠ˗޵   ˩˫ˣ˥˚˟ˠ޳  ˦˧߱˩˟˨183ʫ213 bis ˦˧˗˪˔˧˟˥ˣ 160 ʫ 163  ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ   ‫ݘ‬ˣ˫˦޷˙˧˗ˬ˥ˣ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ  178  ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ 204209226 not. ˦˧˗˪˪޷ˢ˛ˣ˥˨FI‫˗˧˦˩݌‬ ˦˧߰˯˨208, 5. ˆ˧˛˵˛˜˟˒ˣ˥˨ ˆ‫  ޅ ˨˥˧˪ޱ‬W«PRLQ ¢ 7KHVV  176, 30. ˦˧˛˩˵˛˫˪޳˨218 ˦˧˛˩˵޹˪˛˧˥˨ 181 YHUVR  ʫ 221 ʫ 237 ʫ 241 ʫ 242  ¶ ˀ˗˧˫˩˪˝ˣ޷˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ˊ˛ˠˣ޷˚˥˪˥˨ ˆ˧޵˙ˠ˝ˮ DQFLHQ SURSUL«WDLUH ¢ /HPQRV  227 ˆ˧޵˙ˠ˝ˮ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬UHFHQVHXU GH ELHQV GH9D  200 not., 45.

INDEX GÉNÉRAL

˦˧ࠎˣ˥˨205227ʫ236, 55. ˦˧˟޷ˣ˟ˣ175, 50. ˦˧˥ޯ˙˯161ʫ208ʫ247 ˦˧˥˗޵˧˛˩˟˨181 ˥‫ݴ‬ˠ˛޵˗ 197ʫ220 ˞˛ޯ˧˛˩˪˥˨ ʫ224 ݈˙˗˞޳ 238 bis,  ˠ˗ˡ޷˙ˣ˯ˢ˥˨  ˦˧˥˗˟޻ˣ˟˥˨FI˘˧‫˨˥ˬޱ‬ ˦˧˥˗˦‫˥˭˧ޱ‬ˢ˗˟213 bis ˦˧˥ޯ˩˪˛˟˗164ʫ169239 ˆ˧˥ޯ˩˪˛˟˥ˣOLHXGLW¢/HPQRV165 ʫ227ʫ236 ˦˧˥˗ˬ˟˛˧ࠪ163163ʫ200, 40. ˦˧˥˵˗޵ˣ˯186ʫ187 ˦˧˥˵ޯˡˡ˥ˢ˗˟ SU«WH[WHU DOO«JXHU 159 ʫ 172 ʫ 181 ʫ 204    ʫ 208,  ˦˧˲˵˗˪˥ˣ165ʫ175ʫ192 ˡ˥˙˟ˠ޷ˣ   ‫ ޮ˧˛ݵ‬ˠ˗޴ ˡ˥˙˟ˠޯ ʫ 197, ʫ 227    HW passim 234  236 ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˗  ˦˧˥˵˟˵ޯ˜˯237ʫ241 ˆ˧޷˵ˡ˗ˠ˗˨FI‫ݞ‬ˡ˗˚˟ޯ˵˗ ˦˧˥˵ˡ‫˯˦ޱ‬241 ˦˧˥˵˥ˡ޳«WDO159QRW ˦˧˥˙˛ˣ‫˨˥˧˛˪˩ޱ‬194 ˦˧˥˙˟˙ˣ޻˩ˠ˯191 ˦˧˲˙˥ˣ˥˨166171ʫ214 ݈˥޵˚˟ˢ˥˟ ʫ 220ʫ240, 4. ˦˧˥˙˥ˣ޷˨211238 bis ˦˧˲˙˥ˣ˥˨  ˦˧˥˙˧ޯˬ˯185 ˦˧˥˚˝ˡࠪ230 ˦˧˥˚޵˚˯ˢ˟˥ˢ˗˟166ʫ192227, 22. ˆ˧˥˚˧޷ˢ˥˫ ˠ˛ˡˡ޵˗  G«SHQGDQFH GH 9D ¢ l’Athos, 6. ˆ˧˥˚˧޷ˢ˥˫ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ  ¢ %HUURLD P«WRTXH GH 9D 5, 26 160 QRW  ˞˛޵˗ ˢ ˪˥ࠝ ˪˟ˢ޵˥˫ˆ˧  ˆ˧˥˚˧޷ˢ˥˫ ˠ˗޴ ʸ˗˦˪˟˩˪˥ࠝ ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ ˊ˟ˢ޵˥˫ ¢7KHVV197QRW ˆ˧˥˚˧޷ˢ˥˫FKDSHOOH¢9D20. ˦˧˥˛˚˧޵˗171 ˦˧˥˛˩˪޻˨ 195  ‫ ˨˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ʫ 204, 23 ¶ ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ˦˧˥˝˙˟˗˩ˢ‫ޱ‬ˣ˝ OLWXUJLH GHV SU«VDQFWLIL«V 175, 45. ˦˧˥˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ 168  173  187, 2,  193 ʫ 195  ‫  ˨˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ 223  ʫ 238  ʫ 244  ‫ ˨˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ʫ245 ‫ ˨˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ʫ246,  ¶  ʹ˛ˣˣޯ˚˟˥˨  ʹ˛˧޷ˣ˪˟˥˨  ʺ˥˩޵˞˛

523

˥˨ ʾ˛޷ˡ˝˦˪˥˨  ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨  ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟ ˥˨  ‫˗˯ݼ‬ˠ˛޵ˢ  ‫  ˵޻ݼ‬ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨  ˀ޹˧˟ˡˡ˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ 0DWWKLHX ˂˗˫˧˥˙޷ˣ˗˪˥˨ 0R±VH ˉޯ˵˵˗˨ˍ˗˧޵˪˯ˣ+DULWRQ ˦˧˥˝˙˥˫ˢ‫ޱ‬ˣ˯˨241 ˦˧޷˞˛˩˟˨ 192 ʫ 219   ࡄ GࡊXQH église, 175, 4. ˦˧˥˞˛˩ˢ޵˗178 ˦˧˥˞˫ˢ޵˗ 192  ˜‫ ˗˩˫˥ޱ‬ˠ˗޴ ݈ˣ˫˦޷˩˪˧˥ ˬ˥˨ ʫ214216224ʫ231 ˠ˥˟ ˣ޳ ʫ240, 3. ˦˧޷˞˫ˢ˥˨224 ˦˧˥˞޹ˢ˯˨167ʫ200ʫ220 ˆ˧˥˟˵޵˩˪˗ YLOODJH SUªV GX 0RQW 3DQJ«H 166QRW ˦˧˥˟ˠ˥˚˥˪ࠪ177 ˦˧˥˟ˠ˥˩޹ˢˬ˯ˣ˥ˣ230 not. ˦˧˥˕ˤ 162  ʫ 163   192 ʫ 230, ˦˧˥ࠍ˩˪˗ˢ˗˟229 ˦˧˥˰˩˪ޯˢ˛ˣ˥˨ 219  ݈˧˭˥ˣ˪˟ˠࠪ˨ ʫ 241  ˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠࠪ˨ ˠ˗޴ ˙ˣ˝˩޵˯˨   ˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠࠪ˨ ˦˧˥˩˪˝˩޷ˢ˛ˣ˥˨  FI ˦˧޷˩˯˦˥ˣ ˦˧˥ˠ˗˞޳ˢ˛ˣ˥˨ 160 QRW  ˩˛˵˗˩˪޷˨   ʫ162ʫ173ʫ225 ¶‫ݐ‬ˢ˗˩˛˟˗ˣ޷˨ ˦˧˥ˠ˗˪˗ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯185 ˦˧˥ˠ˗˪‫ ˯˭ޱ‬167  194  ʫ 200, 3, 216 ˦˧˥ˠ˛޵ˢ˛ˣ˥ˣ164, 3. ˦˧˥ˠ˥ˢ޵˜˯160YHUVR244, 4. ˦˧˥ˠ˥˦޳241 ˦˧˥ˠ˧޵ˣ˯196 ˦˧˥ˢ޳˞˛˟˗203, 3. ˦˧˥ˣ˥˝˪޳˨242 ˦˧޷ˣ˥˟˗ 192  ˞˛޵˗  197 ʫ 241  ˪˥ࠝʾ˛˥ࠝ 244$SS,; ˦˧˥ˣ˥˟ޯ˜˯ WUDQVIRUPHU HQ pronoia, 199, 2. ˦˧˥ˣ˥˟ޯ˧˟˥˨ 194  200  ʫ 207, 2, ʫ211216 ˦˧˥ˣ˲ˢ˟˥ˣ 159 ʫ 162 ʫ 163, 5, 22,  168 ʫ 177  ʫ 191 ʫ 192  194 ʫ 200  ˦˗ˡ˗˟ޮ ˠ˗޴ ˣ‫  ˗ޱ‬224, ʫ237ʫ241ʫ242ʫ247, 5. ˦˧˥ˣ˥ࠪ169, 2. ˦˧޷ˤ˛ˣ˥˨183, 24. ˦˧˥ˤ˛ˣࠪ208 ˦˧˥˥޵ˢ˟˥˨FIˡ޷˙˥˨ ˦˧˥˦˟˦˧ޯ˩ˠ˯204

524

ACTES DE VATOPÉDI III

˦˧˲˦˥˚˗ ˛˨ 165     227, 33,  ˦˧޷˦˥˫˨ ʫ236, 25, 33, 34, 35. ˦˧˥˩˗˫ˤޯˣ˯179, 4. ˦˧˥˩˵˥˝˞ࠪ163YHUVR ˦˧˥˩˙˧ޯˬ˯209 ˦˧˥˩˚˓˭˥ˢ˗˟155ʫ156ʫ199ʫ202, ʫ 209 ʫ 213 ʫ 215 ʫ 232  233ʫ234ʫ235 ˦˧˥˩˚˥ˠ޵˗204, 30. ˦˧˥˩˚˥ˠࠪ183, 24. ˦˧˥˩˓ˣ˛ˤ˟˨ 165   ʫ 183    ʫ 187  227   ʫ 236,  ˦˧˥˩˛˦˗˟ˣࠪ183HWDSS ˦˧˥˩‫˥˭˧ޱ‬ˢ˗˟ 164 ʫ 169  178 ʫ 180, ʫ219239, 5. ˦˧˥˩˛޹˭˥ˢ˗˟211, 4. ˦˧˥˩˝˙˥˧޵˗222 ˦˧˥˩˝ˡࠪ222 ʫ 235 ʫ 239 ʫ 240, 4,  ˦˧˥˩˝ˢ˗޵ˣ˯166 ˦˧˥˩˞޳ˠ˝216, 23. ˦˧˥˩ˠ˗˞޳ˢ˛ˣ˥˨ SD\VDQ LQVWDOO« 161, 5, ʫ165ʫ184 197 ʫ 213 ʫ 227    236, 44. ˦˧˥˩ˠ˗˞޵˜˯209214227 ˦˧޷˩ˠ˗˟˧˥˨ 169 ʫ 224  239  FI ˠ‫˨˥˚˧ޱ‬ ˦˧˥˩ˠ˗ˡ˥ࠝˢ˗˟ 195  ʫ 196  198, ʫ204ʫ231 ˦˧˥˩ˠ˛ˬ˗ˡ˗˚޵˗RUHLOOHU230 ˦˧˥˩ˠˡ˝˧ࠪ183 ˦˧˥˩ˠ˪ࠪˢ˗˟187 ˦˧˥˩ˠ޹ˣ˝ˢ˗175, 34. ˦˧˥˩ˠ޹ˣ˝˩˟˨213 ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޳˨ 158  ˥‫ݴ‬ˠ˛˟˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ ˠ˗޴ ˙ˣ޳˩˟˥˨ ʫ164171 ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪˲˨ FI ‫˩˟˧ޅ‬ˢ˲˨ ˦˥ࠝ˨ ˦˧޷˩˪˗ ˙ˢ˗˭˛޵˧ ˦˧˥˩ˠ˫˧ࠪ163185ʫ235 ˦˧˥˩ˢ‫ޱ‬ˣ˯180 ˦˧˥˩ˢ˥ˣޯ˧˟˥˨182QRWʷ% ˦˧˥˩޷˚˟˥ˣVDODLUH191, 42. ˦˧˲˩˥˚˥˨165ʫ176180ʫ182, ʷ   %  187 ʫ 210 ʫ 224  ʫ 232 ˦˧˥˩˦ޯ˞˛˟˗166 ˦˧˥˩˦˥˧޵˜˯187 ˦˧˥˩˦˥˧˟˩ˢ޷˨219,

˦˧˥˩˪˗˙޳166 ˦˗˪˧˟ˠ˗޵ 200, 34. ˦˧˲˩˪˗˙ˢ˗ 154 QRW ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޷ˣ   ˞˛ࠎ˗ ˠ˗޴ ˩˛˦˪ޯ  155     165, 5 ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪ޯ   id.  188   189,  id.   ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷ˣ   id. ʫ 190   191   194,  ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷ˣ ʫ 199 not. ˘˗˩˟ˡ˟ˠ޷ˣ ʫ203ʫ206 ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷ˣ  207  id.   id. ʫ 227  id.   ˞˛ࠎ˥ˣ   ˞˛ࠎ˥ˣ ˠ˗޴ ˦˧˥˩ˠ˫ˣ˝˪޷ˣ   ˞˛ࠎ˥ˣ   ˞˛ࠎ˗ˠ˗޴˩˛˦˪ޯ ʫ 236 id.  ˦˧޷˩˪˗ˤ˟˨169, 5. ˦˧˥˩˪˗˩޵˗237241 ˦˧˥˩˪˒˩˩˯˪˪˯161165ʫ197  200  ʫ 202 ʫ 209 ʫ 218  $SS9,,, ˦˧˥˩˪ޯ˪˝˨ 218 ʫ 237  ˦ˣ˛˫ˢ˗˪˟ˠ޷˨ ʫ 241 ˦˧˥˩˪޵˞˝ˢ˟199ʫ208 ˦˧޷˩˪˟ˢ˥ˣ159, 34. ˦˧޷˩˪˯˥ˣDXYHQW159 ‫˥˟˚ݸ‬ˣ  ˦˧˥˩ˬ‫˯˧ޱ‬183 ˆ˧˥˩ˬ޷˧˟ ˥ ˣP«WRTXHGH9DSUªVGࡊ+L«ULV sos, 8, 9, 10, 11, 18, 20, 21, 23, 24, 25 ILJ  189 ʫ 190  200  ʫ 211,  ˦޹˧˙˥˨ ʫ 213  id. ʫ 244 QRW  ʫ 245   $SS 9,,, QRW    $SS ;,$SS ;,9 3óURVIRU  FI ˆ޹˧˙˥˨ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣ޷˨ ˦˧˥˩˯˦˟ˠࠪ˨232, 5. ˦˧˲˩˯˦˥ˣ162ʫ164ʫ168    ʫ 175 ʫ 176 ʫ 180 ʫ 186ʫ190ʫ192ʫ196197, ʫ 201  ݈˩˞˛ˣް˨ ˠ˗޴ ݈˚޹ˣ˗˪˥ˣ ʫ 204  210   ˩˫˙˙˛ˣ˟ˠ޷ˣ ʫ 219  ‫˯˧˛ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗    ˦˧˥˰˩˪ޯˢ˛ˣ˥ˣ ݈˧˭˥ˣ˪˟ˠࠪ˨     ˞˛˥ˬ˟ˡ‫ ˨ޱ‬ʫ 222224ʫ232ʫ238 bis,  ‫˯˧˛ݵ‬ˢ‫ޱ‬ˣ˗ ʫ241 ˦˧˥˪ޯ˩˩˯VXVFULUH159163 ˦˧˥˪˛޵ˣ˯162 ˦˧˥˪˛ˡ˛˫˪ࠪ180, 4. ˦˧˥˪޵˞˝ˢ˟˛ˢ˗˟159ʫ166, 25. ˦˧˥˪޵ˢ˝˩˟˨160178, 4. ˦˧˥˪˟ˢࠪ166 ˦˧˥˪˧‫˯˦ޱ‬162ʫ180204 ˦˧˥˪˧˥˦˔160, 3. ˦˧˥ˬ˗˩޵˜˥ˢ˗˟195

INDEX GÉNÉRAL

˦˧˲ˬ˗˩˟˨ 158  159 ʫ 163  167, ʫ174231 ˦˧˥ˬ˝˪˛޵˗OLYUHOLWXUJLTXH175QRW ˘‫˗˧˵ޱ‬ˣ˥˨  ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥˨  id.  ˦˧˥ˬ޳˪˝˨167, 4. ˦˧˥ˬ˝˪˟ˠ޷˨FIˬ˯ˣ޳ ˦˧˥˭˗ˡ˗˩˞‫ޱ‬ˣ168, 5. ˦˧˥˭˛˟˧޵˜˯˥ˢ˗˟164ʫ171, 5. ˆ˧޷˭˥˧˥˨ ˂˗˪˞˗ࠎ˥˨  PRLQH GH 9D UHSU« VHQWDQW  18, 35. ˦˧޻˰ˢ˥˨175, 55. ˦˧˯˪˗˪˝ˣ޷˨183FIˠ˛ˡˡ޵˥ˣ ˆ˧˯˪߱˪˥ˣ 7, 21, 23 182 ʸ ʫ 183    HW passimʫ 198    222, 20,   238    ʫ 244   ݉˙˟޻˪˗˪˥ˣ ʫ 245, ʫ 246     ˦˧˯˪‫ޱ‬ˠ˚˟ˠ˥˨ GࡊXQH P«WURSROH 160 ʫ 164ʸʫ171ʫ181YHUVR186, verso ¶˂ޯ˜˗˧˟˨ ‫˛˂˨˥ࠎ˗˞˪˗˂ ݼ‬ˡ˗˭˧˝ˣ޷˨ ˆ˛˚˟˗˚޵˪˝˨ˉ˛˵˗˩˪˛˟˗ˣ޷˨ ˦˧˯˪˛޹˥ˣ˪˛˨˪˥ࠝˠˡ޳˧˥˫ ˥‫ ݵ‬224 ˦˧˯˪˛޹˩˗ˣ˪˛˨ ˥‫  ݵ‬OHV DQFLHQV prôtoi, 183, 22. ˦˧˯˪˛޹˯ˣOHprôtos, 238 ˦˧˯˪޷˙˛˧˥˨ 189ʫ191ʫ234236,  ¶‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨˂˥ˣ˥ˢޯ˭˥˨ ˂  ˦˧˯˪޷˞˧˥ˣ˥˨208FIˀ޵˪˧˥˫˨ ˦˧˯˪˥ˠ˗ˣ˥ˣޯ˧˭˝˨ 159  ݉˙˟˥˩˥ˬ޵˪˝˨  ¶ ‫ݞ‬ˤ˗ˡˡޯˤ˟˥˨ ˦˧˯˪˥ˢ˗ࠍ˩˪˯˧177, 23 ¶ˆ˫˧˧޷˨ ʹ  ˦˧˯˪˥ˣ˥˪˒˧˟˥˨160YHUVR221ʫ239, 24 ¶‫˛˙˙ݔ‬ˡ˥˨‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ˉ˯˪˝˧˟޻˪˝˨ )HQROOHGD ࡄ GࡊXQH P«WURSROH 160  164 %ʫ 171  ˛‫ޒ‬ˡ˗˵‫  ˨˥˪˗˪˩ޱ‬ id.    177  YHUVR ʫ 178,  ˞˛˥ˬ˟ˡ‫ ˨˥˪˗˪˩ޱ‬ʫ 208  id.  ¶ ʹˡ˗˵߱˨ ʹ   ʾ˯ˢ߱˨ ˀ˗ˡ޷˞˛˪˥˨ ˂  ˁ˥˙˗˧߱˨˂ޯ˜˗˧˟˨ ˂  ˦˧˯˪˥˦˗˦߱˨ 177  ˞˛˥˩˛˵޳˨   178,  ˞˛˥˩˛˵޳˨  ʫ 179  ¶  ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ʾ˧߯ˠ޳˩˟˥˨ ˦˧ࠪ˪˥˨ GH Oࡊ$WKRV 156  ‫ ˟˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ ʫ 157  ˦˗ˣ˥˩˟޻˪˗˪˥˟ ݈˚˛ˡˬ˥޵   166 ʫ 167  ‫  ˨˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬182, $   %   183 QRW ˦˧޻˝ˣ      ݉˙˟޻˪˗˪˥˟  ʫ 191, 20, 33 ‫ ˨˥˪˗˪޻˟˩ޅ‬ʫ193195ʫ 198ʫ222 ˦˗ˣ˥˩˟޻˪˗˪˥˨    238    HW passim 244 

525

  ʫ 245 QRW  ˩˛˵˗˩ˢ˟޻˪˗ ˪˥˨ ʫ 246    HW passim $SS ,;  ¶ ʸ˧˗˙˥˪˜޵ˠ˝˨  ʺ˗ˣ˟޳ˡ  ʺ˯˧޷˞˛˥˨ ʼ˗˙˧޳ˬ˗˨  ʾ˛˥ˬޯˣ˝˨ ‫˛˧˛ݽ‬ˢ޵˗˨  ˀ˥˩ˢ߱˨  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨  ˃˛޷ˬ˫˪˥˨ ˃˟ˠ˝ˬ޷˧˥˨ˉ˛˧˗˦޵˯ˣˍ˗˧޵˪˯ˣ ˦˧˯˪˥˩޹˙ˠ˛ˡˡ˥˨242 ¶˂˛˞޷˚˟˥˨ ˦˧˯˪޷˪˥ˠ˥˨197 ˦˧˯˪޷˪˫˦˥ˣ 155 ʫ 161 %ʫ 162  164%ʫ169 not., 199234 not. ˦˧˯˪޷˪˫˦˥˨FI˭˧˫˩޷˵˥˫ˡˡ˥ˣ ˦˧˯˪˥ˮޯˡ˪˝˨ 238 bis ¶‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ ˦˪˛ˡ‫˗ޱ‬204 ˦˪˯˭˛޵˗181 ˦˪˯˭޷˨229 ‫ݘ‬ˣ˚˛˛ࠎ˨  ˦˫ˠˣࠪ193 ˆ޹ˡ˝˨ SHUFHSWHXU GHV LPS¶WV   191 not., 3. ˦˳˧˙˥˨ 161   ʫ 165    ʫ 197  200     204 ʫ 211ʫ213 ‫ݘ‬ˡ˛޹˞˛˧˥˨ ʫ 223ʫ227ʫ 236  ʫ $SS 9,,,  ʫ $SS ;,9 %óUáRV FIˀ˥ˡ˛˪˜ࠀˆ˧˥˩ˬ޷˧˟ˣˌ˥ˣ‫˨˯ޱ‬ ˦ ˆ޹˧˙˥˨ ʸ˗˪˥˦˛˚˟ˣ޷˨ DSSHOODWLRQ PRGHUQH du domaine de Prosph., 23. ˆ޹˧˙˥˨ ˪˥ࠝ ʸ˗˪˥˦˛˚޵˥˫ WRXU GH 9D SUªV d’Herm., 162 ˆ˫˧޵˪˟˥ˣ ‫ ˨˥˧ވ‬171 not., 22. ˦˫˧˥ˢޯ˭˥˨175, 50. ˆ˫˧޷˦˥˫ˡ˥˨ ‫ݐ‬ˣ˪޻ˣ˟˥˨ P«GHFLQ  20. ˆ˫˧˧޷˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬PD©RQ DQFLHQ prôtomaïstôr ¢ 3VLFKDUD   177   178, 2, 4. ˆ˫˧˧޷˨ ˂˟˭˗޲ˡ‫ ޅ‬GRQDWHXUHWYHQGHXUGH ELHQV ¢ 3VLFKDUD   177 QRW   YHUVR178 ˦˫˧˯˩˪޵˗175 ˦˯˙˯ˣ޵˨175 ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥˨  ˆ˯ˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨ W«PRLQ ¢ 7KHVV   204, 30. ˦˯ˡࠪ 163 ʫ 165 ʫ 177 ʫ 195  199QRWʫ222227 230ʫ235 ࠜ˗˙˚˗ࠎ˥˨FI‫˨޷˪˛ޓ‬ ࠣ˗˙˥˫ˡ˝ˣ޷˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  200

526

ACTES DE VATOPÉDI III

ࠣ˗˚˝ˣ˲˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ 7KHVV  187QRW ࠣ˗˚˝ˣ˲˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨‫ ޅ‬UHFHQVHXUHQ&KDOF   207 QRW  211 ʫ 216, ࡄOHP¬PH"218 ࠣ˗˚˝ˣ˲˨ ˉ˪‫˗ˬޱ‬ˣ˥˨ ʺ˥޹ˠ˗˨ ‫  ޅ‬UHFHQVHXU HQ &KDOF   11 207 QRW  211ʫ212ʫ218, 20. ࠜ߯˚޵˯˨169ʫ208239 5DGLÏJUDQGÏHOQLN  14$SS,; $SS,; 5DGRYDQ QHYHX GH  5DGRVODY   $SS,; ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˨ ‫˛˚݈ ޅ‬ˡˬ޶˨ ˪˥ࠝ ˉ˪ޯˣ˛˥˫ SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX   211,  ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˨5DGRVODY0LKDOMHYLÉJUDQG YR«YRGH GH 6HUELH   14 223 QRWࡄ‫ݟ‬ˡ‫ޱ‬ˣ˝«SRXVHGH223 not. 5DGRVODY WU«VRULHU GH /D]DUH %UDQNRYLÉ  $SS,; 5DGRVODY QHYHX GX SU«F«GHQW   $SS,; ࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˨FIˍ˗ˡ˗˜߱˨ ࠜ߯˞˫ˢ޵˗187, 5. ࠣޯˡ˝ >˪˥ࠝ@ GRPDLQH GH 9D GDQV OD U«JLRQ des lacs, 7 n. 24. 5DQWRNRWLNL OLHXGLW ¢ /RQJRV $SS ;,  ࠣ˗ˤࠀ˨ DUFKRQWH SURSUL«WDLUH GDQV OD UHJLRQGH/DJNDGD DY 204, 20. ࠣ˗ˤࠀ˨ ˠࠝ˧ ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨  W«PRLQ ¢ 7KHVV  204 ࠣޯ˦˪˝˨ ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165  ࡄ ˍ˧˫˩ޯˣ˗ femme de, ibid. ࠣ˒˦˪˝˨ ʾ˯ˢ߱˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HP QRV   227  ࡄ ʺ˟˗ˡ˛ˠ˪޳ IHPPH de, ibid. ࠣ˒˦˪˝˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV  165ࡄ˄˗ˣ˞޳IHPPH de, 165 ࠜޯ˦˪˝˨189ʫ211, 25, 44. ࠣ˗˩˥޹ˡ˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬VHUYLWHXU GH &RQVWDQWLQ'UDJDģ  171 ࠣ˗˫˚߱˨ ˃޵ˠ˗ˣ˚˧˥˨ ‫  ޅ‬PRLQH W«PRLQ ¢ 0HOQLN  158 ࠣ˗ˬޯˡ˟˥ˣ GRPDLQH GH 9D GDQV OD U«JLRQ des lacs, 4, 8, 26 154  ʫ 155 ʫ 184QRWYHUVR

ࠜ˒˭˟˨179, 22. ࠣ˗˭޷˰˗˨ULYLªUH¢0HOQLN239 ࠜޯ˭˯ˣ193ʫ$SS9,,, ࠜ˗˭ࠪˣ˟ˣ193ʫ$SS9,,, ࠜ˛˵޵ˣ˞˟ ˥ ˣ175, 53. ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˗ YLOODJH GDQV OD U«JLRQ GHV ODFV 7, 27189ʫ190194QRWHWILJʫ 207ʫ211QRW$SS,; ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ‫˩˟˦ݘ‬ˠ˥˦޳  179  ʫ 208, 25 ¶ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ࠣ˛ˣ˪޵ˣ˝˨ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨  179 ʫ 208, 3, 5,   ˁ˟˪ࠀ˨ ˠ˗޴ ࠣ  HW passim ¶ ˄˛ˣ˥ ˬࠪˣˍ˧˟˩˪޷˚˥˫ˡ˥˨ ࠣ˛ˣ˪˟ˣ˟޻˪˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨‫ ޅ‬SDUªTXHGH9D¢ ‹ODGLDED  200 ࠜ‫˯ޱ‬169239 ࠣ˟˜ޯ˚˗˟ˣ˗FIʼ˯ˢ߱˨ ‫ ݼ‬ ࠣ˟˜߱˨ ˀ˥˪˜˟ˣ˟ޯ˪˝˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ /HPQRV  165 ࠜ˟˜˝ˢ˗ࠎ˥˨FI˦‫˗˧˪ޱ‬ ࠣ˟˜˝ˣ޶˨‫˗˵˵ޯˉࠝ˥˪˨޶ݵ˫ޅ‬SDUªTXHGH9D¢ 6DLQW0DPDV  211, 43. ࠜ޵˦˪˯˥ˢ˗˟197 5RPLOࡊ KL«URPRLQH GH 63DQW   $SS,; ࠣ޷ˢ˦˥˨W«PRLQ¢0HOQLN  158 ࠣ˥ˣ˪ޯˠ˝˨FIʹ˛޻˧˙˟˥˨ ࠣ˥޹ˠ˗˨FI‫˨˗˭ޯ˩ݼ‬ ࠜ˥޹˩˟ˠ˥˨FIˠޯ˞˟˩ˢ˗ ࠣ˥˫˩޷˦˥˫ˡ˥ˣ YLOODJH GH /HPQRV 30, 31 ILJ165ʫ236 ˉ˛˧˵޷˦˥˫ˡ˥ˣ  ࠜ˥ࠝ˭˥ˣ 230   ˠ޷ˠˠ˟ˣ˥ˣ ˠ˗˞˝ˢ˛˧˟ˣ޷ˣ  ࠣ˥˫˭˥˦˧ࡔ ‫˗˞ݐ‬ˣޯ˩˟˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ ca 179 ࠣ˥˫˭˥˦˧ࡔ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ ca   179 ࠜ˫ޯˠ˟˥ˣ204ʫ222 ࠜ˫˗ˠ޵˪˜˟ˣ244 ࠜ˳˗ˤ 165    ʫ 171    ʫ204205222,  ˢ‫ ˨˗˙ޱ‬ʫ 227    HW passim 236    HW passim 238 ʫ 244,     ʫ $SS 9,,,    ࠜ˫˞ˢ޵˜˯158, 33. ࠜ˯ˢ˗˰ˠ޷˨FI݈˧˭޳ ࠣ˯ˢ˗ࠎ˥˟ 161  ʸʫ 191 ʫ 197 ʫ 202 ʫ 204  YHUVR $SS 9,,,  FI˘˗˩˟ˡ˛˳˨

INDEX GÉNÉRAL

ࠣ˯ˢ˗ˣޯˠ˝˨FRDXWHXUGࡊXQUHFHQVHPHQW¢ Lemnos, 165, 23. ࠣ˯ˢ˗ˣ޳FI˭޳˧˗‫˯ࠣࠝ˥˪ݥ‬ˢ˗ˣ˥ࠝ  ࠣ˯ˢ˗ˣ޷˨ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165 QRW  ࡄ ˍ˧˫˩ࠀ IHPPH de, ibid.  ࠣ˯ˢ˗ˣ޷˨ KL«URPRLQH NDWKLJ GH &KLO  231QRW 5RPDQ  ࠣ˯ˢ˗ˣ޷˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬SD\VDQ Gࡊ+HUP  189QRW ࠜ˴ˣˣ˫ˢ˟‫˟˗˞˩ࠪ˧˧ݘ‬163ʫ177, 20. ࠣ˯˩޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ FIˀ˟‫˫˥˵ޱ‬ ࠣ˯˩޷˦˥˫ˡ˥ˣFIࠣ˥˫˩޷˦˥˫ˡ˥ˣ ࠣ޻˩˯ˣ ˢ˥ˣ޲ ˪ࠪˣ  FI ‫˗ˆ ˫˥޵˙ݑ‬ˣ˪˛ˡ˛޳ˢ˥ ˣ˥˨  ˉޯ˵˵˗˨ «FRQRPH ¢ /DJNDGD DY   204 ˉޯ˵˵˗˨PRLQHGH9D¢OࡊHUPLWDJHGH.\U $WKDQDVH ca 223 ˉޯ˵˵˗˨KL«URPRLQHSURKLJGH=R   238, 34. ˉޯ˵˵˗˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV  200ʫ211,  ࡄ ˂˟˭˗޳ˡ ILOV GH ibid ࡄ ˉ˪˗ˢޯ˪˝˨ fils de, ibid. ˉޯ˵˵˗˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV  200ʫ211, 33. 6DEDV SURW«J« GH 0HKPHG ,,   $SS;, ˉޯ˵˵˗˨FIࠣ˟˜˝ˣ޷˨ ˉ˗˙˥޹˚˝˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬DUFKRQWH W«PRLQ  185 ˩˗˞˧޷˨FI˙˧ޯˢˢ˗ ˩˗ˠ˛ˡˡޯ˧˟˥˨ GࡊXQH P«WURSROH 164 ʫ 171  181 YHUVR ʫ 221  ¶ ʹˡ˗˵߱˨ ˀ ˀ˗˧˫˩˪˝ˣ޷˨ˉ˟˪ޯ˧˛ˣ˥˨ ʾ  ˩˗ˠ˛ˡˡ޵˥˫ ‫  ޅ‬GࡊXQH P«WURSROH 160 ʫ 163      YHUVR ʫ 164 ʸʫ 170 ʫ 171  176 YHUVR ʫ 178  178 bis180225, 22 ¶ˀ˗ˡˡ˟˚˧߱˨ ˁ˗˦˗˧˚߱˨ ˂˗˫˧˟ޯˣ˥˨ ˉ˪˗˫˧ޯˠ˟˥˨ ࡄ GX patriarcat, 228, 23 ¶ˊ˟ˢ޷˞˛˥˨ ˩˗ˠ޵ˣ175 ˉޯˠ˥˫ˡ˗˨SD\VDQGࡊ+HUP  189 ˉޯˠ˥˫ˡ˥˨ SDUªTXH GH 0DQXHO '«EOLW]ªQRV  163 not., 4, 20. ˉޯˠ˥˫ˡ˥˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ +HUP  200211, 25.

527

˩ޯˠ˪˟ ˥ ˣ UHPERXUUDJH HQ IRXUUDJH 175 QRW ˉ˗ˡ˗˙޵˪˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SU¬WUH hypomimnèskôn GH OD P«WURSROH GH 7KHVV  204, 4. ˩˗ˡ˛޹˯208 ĠDPOX$OL%H\FI$OL%H\6DPL ˉޯˢ˥˨PRLQH.\SULDQRV6DPLRVGRQDWHXU ¢/HPQRV  30165QRW227, ʫ236 ˉ˗ˢ޷˭˧˗ˣ˥˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /DQW]RX  211 ˉ˗ˢ޷˭˧˗ˣ˥˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV  200, 23. ˉ˗ˢ˯ˣ߱ ˪˥ࠝ FI‫˟˃˙ݑ‬ˠ˥ˡޯ˥˫ ˩˗ˣ޵˨ 159   ࡄ DLV GH ERLV GࡊXQ manuscrit, 175QRW ˩˗ˣ޷˨246, 20. VDQFDNEH\GH5RXP«OLH$SSˍʿࡄGH 7KHVV13, 16, 17, 19, 21$SS;,        ;,,,  ¶ Yusuf LEQ $EGXOODK (OKDF +ó]óU (OKDF ĠDKLQ ELQ $EGXOODK ,VKDN 3DFKD .DVóP 3DFKD 6¾OH\PDQ ELQ $EGXOODK +DFó 6¾OH\PDQ%H\+DGóP3DFKD ˉ˗˧˗ˣ˪˗ˮ˛޹˩˪˝˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨‫ ޅ‬SDUªTXHGH 9D ¢ /HPQRV   165  ࡄ ˂˗˧˕˗ femme de, ibid. ˉ˗˧˗ˣ˪˝ˣ޷˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬UHVSRQVDEOH GH Oࡊ«JOLVH 6DLQW1LFRODV ¢ .DVWRULD QHYHX GH 0«JDORNRQRPRV   $SS ;,  0˂˗ˣ˯ˡޯˠ˝˨  ˉ˗˧˗ˣ˪˝ˣ޷˨FI˂˛˙˗ˡ˥ˠ˥ˣ޷ˢ˥˨ ˩ޯ˧ˤ ˠ˗˪ޮ ˩ޯ˧ˠ˗ 170  ʫ FI ˩˫˙˙˛ ˣ˛ࠎ˨ ˉ˙˥˫˧˥˦˥˫ˡ޵ˣ˗FIʼ˯ˢ߱˨ ˃  ˉ˙˥˫˧޷˦˥˫ˡ˥˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬G«O«JX« GH 9D    SURSUL«WDLUH  ¢ 3VLFKDUD   W«PRLQ   5, 7 163 not.,   176  177   178  ʫ 178 bisʫ180186 ˉ˙˥ࠝ˧˥˨ MXJH GH OࡊDUP«H DY   154, 155 ˉ˙˥ࠝ˧˥˨ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨ ʺ˥޹ˠ˗˨ ‫  ޅ‬VLJQDWDLUH GࡊXQDFWH¢/HPQRV  221QRW ˉ˙˥˫˧˥ࠝFIˌ˧˗˙ˢ˯ˣޯ˪˝˨ ˩˛˵ޯ˩ˢ˟˥˨ 231   238 bis ʫ 242 ʫ FIˣ˗޷˨ ˩˛˵˗˩ˢ˟޻˪˗˪˥˨ FI ˠ˗˞˝˙˥޹ˢ˛ˣ˥˨ ˦˗˪޳˧ ˦˧ࠪ˪˥˨

528

ACTES DE VATOPÉDI III

ˉ˛˵˗˩˪˛˟˗ˣ޷˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ‫  ޅ‬prôtekdikos de OD P«WURSROH GH 6HUUªV   181 not., YHUVR ˉ˛˵˗˩˪˛޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 228, 3. ˉ˛˵˗˩˪޷˦˥˫ˡ˥˨ ˂˗ˣ˥˫޲ˡ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ޷˙˥˨ ‫  ޅ‬UHFHQVHXU ¢ /HPQRV HQWUH  HW  227QRW ˉ˛˵˗˩˪޷˦˥˫ˡ˥˨ ˌ˯ˠ߱˨ ‫  ޅ‬UHFHQVHXU ¢ /HPQRV  165QRWYHUVRʫ227,  ˩˛˵˗˩˪˲˨160ʫFI˦˧˥ˠ˗˞޳ˢ˛ˣ˥˨ ˩˛˟˧ޯ164 ˩˛ˠ˧˛˪˟ˠ޷ˣ204ʫFI˙˧ޯˢˢ˗ ˩˛ˡ˒˨244$SS9,,, ˉ˛ˡޯ˪˥˨ ˁ‫˯ޱ‬ˣ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HP QRV   165  ࡄ ʻ‫˥˚ޒ‬ˠ޵˗ IHPPH de, ibid. ĠHPVHGGLQ FDGL GH 7KHVV   $SS;,,, ˩˛ˣ˪޷ˣ˟ˣ230 ˩˛ˣ˪˥޹ˠ˟ˣ175, 34. ˉ˛˦˪‫ޱ‬ˢ˵˧˟˥˨175 ˩˫ˣ˗ˤޯ˧˟ˣ݈˦޶˪޶ˣˉ ݈˧˭޷ˢ˛ˣ˥ˣ  ˢ˛˪ޯˬ˧˗˩˟˨  ˩˛˦˪˲˨ FI ˢ˥ˣ˗˩˪޳˧˟˥ˣ ˦˧޷˩˪˗˙ˢ˗ ˭˧˫ ˩˲˵˥˫ˡˡ˥ˣ 6HUDF ELQ 7D\\LE OLHXWHQDQW GX FDGL GH 7KHVV  $SS;, ˉ˛˧˗˦޵˯ˣPRLQH SHXDY 166  ˉ˛˧˗˦޵˯ˣ prôtos GH Oࡊ$WKRV   238 QRW ˉ˛˧˗ˬ˛޵ˢ KL«URPRLQH GH Oࡊ$WKRV   246QRW ˉ˛˧˵˕˗166199ʫ223$SS,; QRW$SS,;QRW$SS,; ˩˛˧˵˟ˠ޷˨FI݈˧˭޳ ˉ˛˧˵˟޻˪˝˨ ‫˗˯ݼ‬ˣˣ޵ˠ˟˥˨ ‫  ޅ‬PRLQH DQFLHQ «SLW«UªWHGHOࡊ$WKRV  157 not., 24 ˙‫˯˧ޱ‬ˣ  ˉ˓˧˵˥˟208 ˉ˛˧˵޷˦˥˫ˡ˥ˣFIࠣ˥˫˩޷˦˥˫ˡ˥ˣ ˉ‫ޯ˯ݼ ˨˥˵˧ޱ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬DQFLHQ SURSUL«WDLUH ¢ /HPQRV    205   ʫ 227236 ˉ˛˧˟޻˪˝˨ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165 QRW  ࡄ ˂˗˧˕˗ femme de, ibid. ˉ˛˧˟޻˪˝˨ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165 QRW  ࡄ ˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˟˩˩˗ IHPPH GH 165  ࡄ ˀ˗ˡ޳ILOOHGHibid.

ˉ˛˧˦޵ˣ˥˨ SURSUL«WDLUH ¢ .DVV   243,  ˉ˓˧˧˗˟ YLOOH HQ 0DF RU 3, 6, 9 n. 33, 11, 15, 18, 19, 21, 27, 32ILJ172YHUVRʫ 181 ʫ 195 ʫ 213 bis  $SS ;,, 2. ˉ˛˧˧ࠪˣ ˢ˝˪˧޷˦˥ˡ˟˨  164  ʫ 171   ʫ 181 YHUVR     ʫ 213 bis,  225  241   ‫ݘ‬ˠˠˡ˝˩޵˗   id.    ¶ ʹˡ˗˘߱˨ ʹ  ʹˡ˗˘߱˨ ˀ  ˂˛ˡ˟˪߱˨ ‫˛˄  ݼ‬ˣ˥ˬࠪˣ 0  ˉ˛˵˗˩˪˛˟˗ˣ޷˨ˊ˛ˠˣ޷˚˥˪˥˨ ˉ˛˧˧ࠪˣ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  19 167  ʫ 171YHUVRʫ174181YHUVRʫ196, YHUVRʫ213 bisYHUVR225ʫ237 QRWʫ 241    $SS 9,,ʫ ˍʿ  ¶  ʾ˛˥ˬޯˣ˝˨  ‫˙ݼ‬ˣޯ˪˟˥˨  ˂˗ˠޯ˧˟˥˨ ˂˗ˣ˗˩˩ࠀ˨˂˗˪˞˗ࠎ˥˨ ˩˛˩˝ˢˢ˓ˣ˥˨FI˘˟˵ˡ޵˥ˣ ˉ˝ˡ˫˵˧޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨ 167ʫ242 ¶ˌ˟ˡ޷˞˛˥˨ ˩˝ˢ˛ࠎ˥ˣ 198 ʫ 204   ʫ 222  ˦‫˟˧˪ޱ‬ˣ˗ ʫ 230 QRW  ˩޹ˣ˝˞˛˨   id. ʫ238$SS9,,, ˩˝ˢ˛˟ࠪ194ʫ230 ˩˝ˢ˛޵˯ˢ˗178180 ˩˟˙޵ˡˡ˟˥ˣ 167 ʫ 227 ʫ 246  ˩˟˙˙‫ޱ‬ˡ˟˥ˣ  id.  id. ʫFI˙˧ޯˢˢ˗ ˩˟˙˟ˡˡ˟ࠪ˚˛˨219, 22. ˩˟˙˟ˡˡ˟޻˚˝˨165ʫ167ʫ 208 ʫ 219   ʫ 222 ʫ 227ʫ236 ʫ 240 ʫ FI ݈˦˥ˠ˗˪ޯ˩˪˗˩˟˨ ˙˧ޯˢˢ˗ ‫˥ˬ˗˧˙˙ݜ‬ˣ‫˩˟˧ޅ‬ˢ޷˨ ˩˟˙ˣ˥˙˧˗ˬ޳230, 55. ˩˕˙ˣ˥ˣ 159 ʫ 160 ʫ 168  177  179210 ˉ˟˚˝˧˥ˠ˗޹˩˟˗ ˪ޮ YLOODJHHQ&KDOFRU19, 20, 24, 32 ILJ  219 QRW ʫ $SS ˍʿ  ˩˟˚˝˧˥˩˥޹˵ˡ˟ˣEURFKHHQIHU230 ˩˟˚˝˧˥ࠝ˨FIˬ˥˫˧ˠ˛޹ˣ˟ˣ ˩޵ˠ˗ˡ˟˨175, 54. ˉ޵ˡ˵˛˩˪˧˥˨ DQFLHQ YRLVLQ GH 9D ¢ /HPQRV  165227ʫ236, 25,  ˉ˟ˡ˟ˢ˥޹˧˝˨ ˃˟ˠ˝ˬ޷˧˥˨ ‫  ޅ‬VHUYLWHXU GH &RQVWDQWLQ 'UDJDģ   158 QRW  164% ˉ˫ˡˡ˝ˢ˥޹˧˟˨  ˉࠎˢ˥˨FI‫ݐ‬ˡ˗ˢ˗ˣ޵˗˨

INDEX GÉNÉRAL

ˉ˕ˢ˯ˣ KL«URPRLQH GH 9D ca   223, 32. ˉ޵ˢ˯ˣFIˀ˗˧˫ˢ˗޹ˠ˝˨ˆޯˣ˪˗˨ ˉ޵ˢ˯ˣ˥˨˪ࠀ˨ˆ‫ ࠝ˥˪ ˨˗˧˪ޱ‬PRQDVWªUH238,  ¶‫˨˥˧˯˚޵˩ݼ‬ ˉ˟ˣ˗ࠍ˪˝˨FI‫˨˝˪˩ޱ˧ތ‬ &LQFLXVVFULEHGࡊXQDFWH  $SS; QRW ˉ˟˪ޯ˧˛ˣ˥˨ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫  ޅ‬VDFHOODLUH GH OD P«WURSROH GH 0HOQLN    164, ʫ171, 43. ˩˟˪ޯ˧˟ ˥ ˣ175ʫ199 ˩ࠎ˪˥˨181ʫ183ʫ197 ˩˟˯˦ࠪ162 ˉˠ˗ˡ˟ޯ˧˝˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV  200ʫ211, 32. ˩ˠ˗ˡ˟˩˪޳˧˟ˣ175 ˩ˠޯˡ˟˪˜˗JX¬WUH230 not., 40. ˩ˠޯˡˡ˗ 165  ʫ 227  ʫ 236, 25,  ˉˠޯˡˡ˗ OLHXGLW ¢ /HPQRV 165 ʫ 205, ʫ227ʫ236 ˩ˠ˗ˣ˚˗ˡ޵˜˯195, 3. ˩ˠޯˣ˚˗ˡ˥ˣ238 ˉˠ˗ˣ˪˜˥˫˧˥˰˯ޯˣˣ˝˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH9D¢/HPQRV  165QRW ࡄʾ˛˥˚޻˧˗IHPPHGH ˩ˠ˗ˬ޵˚˟ 175  ˪˥ࠝ ˢ˗˙˛˟˧˛޵˥˫ ˪˥ࠝ ˢ˗˙ˠ˟˦˛޵˥˫  ˉˠ˛˵˧޷˨ YRLVLQ GH 9D ¢ /HPQRV 165, 43, 227236 ˩ˠ˛˦ޯ˧ˣ˟ˣ175 ˉˠ˛˦˗˩˪޷ˣ YLOODJH SUªV GX P«WRTXH GH /DQW]RX27. ˩ˠ‫˝˦ޱ‬YRLOHFRXYUDQWXQHLF¶QH175, 34. ˩ˠ‫˥˪˦ޱ‬ˢ˗˟183217ʫ231ʫ232 ˩ˠ˛ࠝ˥˨ 187  ‫  ޯ˧˛ݵ‬219  id. ʫ 220,  id.  ݈˧˙˫˧ޯ  ˩ˠ˛˫˥ˬ˳ˡ˗ˤ 204  ࡄ GࡊXQ GLRFªVH 160 ʫ 164 ʫ 171  181 YHUVR   223  ¶  ʾ˛˥ˬޯˣ˝˨ ˀ˥ˠˠ˟ޯ˧˝˨ ˂˗˙˥˫ˡ߱˨˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ˊ˛ˠˣ޷˚˥˪˥˨ ˩ˠ‫ޱ‬ˮ˟˨164ʫ192 ‫ݵ‬ˠ˗ˣ޳ ʫ199, 2. ˩ˠࠀ˦˪˧˥ˣ175QRW ˩ˠˡޯ˵˥˨$SS;,,, ˩ˠˡ˝˧޷˪˝˨181 6NRSMH21ʫ$SSˍʿ ˩ˠ˥˦޷˨167ʫ192ʫ199ʫ204 218  ˞˛ޯ˧˛˩˪˥˨ ˠ˗޴ ˞˛˥ˬ˟ˡ޳˨ ʫ 219, 3

529

˞˛˥ˬ˟ˡ޳˨ ʫ232ʫ235, 5. ˩ˠ˥˦ࠪ187 ˉˠ˥˧˚޵˭˝ ˪˥ࠝ OLHXGLW¢.DVV197 ˉˠ˥˧˦˕˥˫ ˪˥ࠝ PRQDVWªUH$SS9,,, ˉˠ˥˫˪˗˧߱˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨‫ ޅ‬W«PRLQ¢1DXSDFWH   238 bis, 32. ˉˠ˥˫˪˗˧˟޻˪˝˨ ‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨  WDEXODLUH W«PRLQ  210QRW ˉˡޯ˵˥˨ ‫ݐ‬ˡ‫ޱ‬ˤ˟˥˨ GHVSRWHGH0HOQLN   6169QRW 6PHGHUHYRYLOOHHQ6HUELH$SS,; ˩ˢ˟ˡޯ˧˟ˣ175, 50. ˉˢ޹˧ˣ˝˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  167   ¶ ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨ ˩˥ˡ˚˟˗˪˟ˠ޷ˣ230 not., 33. ˩˥ˡ˚޵˥ˣ229QRW ˉ˥˫˙˚˗޵˗˨ ˢ˝˪˧˥˦˥ˡ޵˪˝˨  167  241  ˉ ˠ˗޴ ˀ˗ˬ߱ ˠ˗޴ ˌ˥޹ˡ˥˫ ‫˟˪˧ޱ˦ޓ‬ˢ˥˨ ˠ˗޴ ‫ݜ‬ˤ˗˧˭˥˨ ˦ޯ˩˝˨ ˍ˗˜˗˧޵˗˨ ʫ 242 ˦˧޻˝ˣˉ  ¶ʹ˛˧ޯ˩˟ˢ˥˨ Suceava, capitale de la principauté de 0ROGDYLH$SS,; ˉ˥޹˚˗YLOODJHGDQVODU«JLRQGHVODFV208,  6¾OH\PDQ ELQ $EGXOODK VDQFDNEH\ GH 7KHVV  $SS;,ʫ$SS;,,, 6¾OH\PDQ ‰HOHEL VRXYHUDLQ RWWRPDQ 8 191 not. 6¾OH\PDQ‰HOHELELQ(OKDF.HPDOSHUFHS WHXU GH OD PLQH GH 6LGªURNDXVLD   $SS;, ˉ˥˫ˡ˪˗ˣ޵ˣ˗ ˆ˗ˡ˗˟˥ˡ˥˙޵ˣ˗  PRQLDOH ;«Qª DQFLHQQH G«WHQWULFH GࡊXQ PRXOLQ ¢ %HU URLD ࡑDY 160 not., 5. ˉ˥˫ˡ˪ޯˣ˥˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨  DQFLHQ G«WHQWHXU GࡊXQ PRXOLQ ¢ %HUURLD   160 not.,  ˩˥޹˦˗˩˝˨ VXEDġó JRXYHUQHXU RWWRPDQ 247  $SS ;,   $SS ;,,,  3 ¶ $OL %H\ ĠDPL +DFó +¾VH\LQ ĠDPOX $OL%H\ ˉ˥˫˩˥޹˧˗¢/RQJRV$SS;, ˉ˥ˬ޵˗ FI  ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫ݞ‬ˤޯˠ˥˫˩˪˥˨ ˂˫ˡ˯ˣ߱˨ ˦˗ࠎ˚˛˨ ˂˟˭˗޲ˡ ˪˥ࠝ ʼ˯ˢ߱ ‫˗ˬޚ‬ˣ˪޳˨ ʺ  ˉ˥ˬ˟˗ˣ޷˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV    200  ‫ݼ‬ ˪˥ࠝˉ ʫ211, 32. ˉ˦˗ˣ޷˦˥˫ˡ˥˨ ˁ˗˦˧˝ˣ޷˨  W«PRLQ ¢ 0HOQLN  239, 24.

530

ACTES DE VATOPÉDI III

ˉ˦˗ˣ޷˨ SURSUL«WDLUH ¢ 7KHVV   159 not. ˩˦˗˧ޯ˩˩˯197 ˉ˦˗˧˪˝ˣ޷˨ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ +HUP    200  ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨ ‫ޅ‬ ˪˥ࠝˉ ʫ211, 25. ˉ˦˗˧˪˝ˣ޷˨FIʾ˛޷˚˯˧˥˨ ˩˦˛޵˧˯197 ˩˦˛޹˚˯172ʫ208ʫ214, 3. ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫ ˢ˥ˣ޲˪˥ࠝ FIˉ˦˝ˡ˗˟˯˪޵˩˩˝˨ ˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˝˨ ‫ ࠝ˥˪ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ʾ˯ˢ߱ SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV   211  ࡄ ‫ޯ˯ݼ‬ˣˣ˝˨IUªUHGH211 ˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˝˨ ‫˫ˉ ˨޶ݵ˫ ޅ‬ˣ˗˚˝ˣ˥ࠝ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˧ ˩ޯ˧˝ SDUªTXH GH 9D /HPQRV   227  ࡄ ‫ݐ‬ˣ˗˩˪˗˩޵˗ «SRXVH GH 227,  ࡄ ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ILOV GH 227  ࡄ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ILOV GH ibid FI  ˉ˫ˣ˗˚˝ ˣ˲˨ ˉ˦˝ˡ ˗ ˟޻˪˝˨FIˀ˗ˢ˗˧˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨˂˯˧˟ޯ˧˝˨ ˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˟˩˩˗FIˉ˛˧˟޻˪˝˨ .  ˉ˦˝ˡ˗˟˯˪޵˩˩˝˨ ˢ˥ˣ޲ ˪ࠀ˨  ¢ 0HOQLN P«WRTXH GH 9D 4, 5, 7, 22, 27 ˢ˥ˣ޲ ˪˥ࠝ ˉ˦˝ˡ˗޵˥˫  158 QRW  ʫ 164,  ‫ ˦ˉ ࠝ˥˪ ݥ‬ˢ    ‫˦ˉ ࠝ˥˪ ݥ‬ ˢ ʫ171 id. ࡄ˪޶ˉ˦158ʫ164,    HW passimʫ 171      175   ʫ 247  ࡄ ˞˛޵˗ ˪˥ࠝ ˉ˦ ˢ 158     ˞˛޵˗ ˢ ˪˥ࠝ ˉ˦    ‫ ˗޵˛˞ ˦ˉ ࠝ˥˪ ݥ‬ˢ ʫ 171 ʫ 164    ࡄ ˢ ˪ࠀ˨ࡔ ʾ˛˥˪޷ˠ˥˫ ˪ࠀ˨ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˝˨ ˉ˦ 158  ࡄ ˢ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣޯ˙ˣ˥˫ʾ˛˥˪˪ࠀ˨ˉ˦158ࡄ‫ݥ‬ ˪ࠀ˨ ˦˗ˣޯ˙ˣ˥˫ ˠ˗޴ ʾ˛˥ˢ޳˪˥˧˥˨ ˞˛޵˗ ࡔ ˢ ‫˥˦ݘ ݥ‬ˣ˥ˢ˗˜˥ˢ‫ޱ‬ˣ˝ ˦˛˧޴ ˪޶ˣ ˂˛ˡ‫ޱ‬ˣ˟ˠ˥ˣ ˪޶ ˉ˦164ࡄ˪޶ˠ˗˪ޮ˪޶ˣ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣ˪˥ࠝ ˉ˦‫޶˧˛ݵ‬ˣˬ˧˥ˣ˪˟˩˪޳˧˟˥ˣ175ࡄ˪޶ˠ˗˪ޯ ˪޶ˣ ˂˛ˡ˛ˣ޵ˠ˥ˣࡔ ˢ˛˪޷˭˟˥ˣ ˠ˗޴ ˛‫ވ ˨ݴ‬ˣ˥ˢ˗ ˪˟ˢ޻ˢ˛ˣ˥ˣ ˪ࠀ˨ ‫˙ޯ˧˛˦ޓ‬ˣ˥˫ ˚˛˩˦˥޵ˣ˝˨ ‫ݥ‬ˢࠪˣ ˠ˗޴ ʾ˛˥˪޷ˠ˥˫ ˠ˗޴ ‫˟˦ݘ‬ˠ˛ˠˡ˝ˢ‫ޱ‬ˣ˥ˣ ˪޶ ˉ˦247  ¶ ‫ޱ˩˧ݐ‬ˣ˟˥˨  ʹ˧˝˙޷˧˟ ˥˨ʺ˟˥ˣ޹˩˟˥˨˂˗ˠޯ˧˟˥˨˂˫ˡ˯ˣ߱˨ ˩˦˟˞˗ˢ޳168QRW ˦˟˞˗ˢ˔  ˩˦޵˪˟FI‫˥˟˪޳˦˩ޅ‬ˣ ˩˦޷˧˥˨175ʫ197 ˩˦˥˫˚ޯ˜˯ 172  ʫ 173  ʫ 174, ʫ180ʫ183ʫ187191,ʫ232,  ˩˦˥˫˚˔ 167 ʫ 173  ʫ 217 ʫ 224, ʫ232ʫ247

ˉ˦˫˧޵˚˯ˣ P«WURSROLWH GH 0HOQLN   SDWULDUFKH GH 3HÉ   158 QRW  164 ˩˦˫˧޵ˣFIˢ˗˧˙˗˧˟˪ޯ˧˟ˣ ˩˪˗˙޻ˣ˟˥ˣ230QRW ˩˪˗˞˛˧ࠪ˨208 ˉ˪ޯ˞˝˨FIʻ‫˨˥˟˞ޯ˪˩ޒ‬ ˉ˪ޯ˰ˠ˥˨ ˉ˪˗ˢޯ˪˗˨  SD\VDQ ¢ +HUP  189QRWʫFI˭޳˧˗‫˪ˉࠝ˥˪ݥ‬ ˉ˪ޯ˰ˠ˥˨FIˀ˥˦˧޵˵˗˨ ˉ˪ޯ˰˥˨FIʼ˛˫˙޵˪˝˨ ˉ˪˗ˢޯ˪˗ ‫ޱ˧˛˜ˊ ࠝ˥˪ ݥ‬ˠ˥˫ ˭޳˧˗  SDUªTXH GH 9D ¢ +HUP    200 ʫ 211 ˉ˪˗ˢޯ˪˗FIˍ˥޹˚˝˨ ˉ˪˗ˢޯ˪˗˨FIˉ˪ޯ˰ˠ˥˨ ˉ˪˗ˢޯ˪˝˨ ˙˗ˢ˵˧޶˨ ˪˥ࠝ >ʸ˛˧˙ࠀ@ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165  ࡄ ˂˗˧޵˗IHPPHGHibid. ˉ˪˗ˢޯ˪˝˨ FI  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˁ˫ˢˣ˗ࠎ˥˨ ˉ ˂˥˚˝ˣ޷˨ˉޯ˵˵˗˨ ʹ  ˉ˪ޯˢ˯FI˂˥޹˩˪˥˫ˣ˗˨ ˉ˪ޯˣ˛˥˨FIࠣ˗˚˥˩ˡޯ˵˥˨ starec, 244 VWDUDF  ˩˪˗˩˟˗˩ˢ޷˨242 ˩˪˗˩޵˚˟˥ˣ DP«QDJHPHQW VXU XQ OLHX GH S¬FKH 198 QRW  ˭˟ˡ˗ˣ˪˗˧˟ˣ޷ˣ   ˘˗˪˥˦˛˚˟ˣ޷ˣ  ˘˗˪˥˦˛˚˟ˣ޷ˣ˭˟ˡ˗ˣ˪˗˧˟ ˣ޷ˣ HWpassim. ˉ˪˗˩˟ˣ޳FIˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎˣ˥˨ ˉ˪˗˫˧ޯˠ˟˥˨ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬GLDFUH épi tôn kriséôn   sakelliou    HW grand skeuophylax   GH OD P«WUR SROH GH 7KHVV 163 QRW    176, YHUVR178 bis180184 ˉ˪˗˫˧߱˨ ʹ˧˝˙޷˧˟˥˨‫ ޅ‬KL«URPRLQHHWpneumatikos  222 ˉ˪˗˫˧˝ˣ޷˨FI˂˟˭˗޳ˡ ˩˪˗˫˧˟ˠ޷˨171FI˙˧ޯˢˢ˗ ˩˪˗˫˧˟ˠࠪ˨ ID©RQ GH VLJQHU SDU XQH FURL[ 159, 2. ˩˪˗˫˧˥˚˧޷ˢ˟˥ˣ165227236 ˩˪˗˫˧˥˦޳˙˟˥ˣ241ʫ242 ˩˪˗˫˧˲˨ 162 ʫ 167  ˜˯˥˦˥˟޷˨ ʫ 171,  ݈˦˥˭ࠀ˨  175   ʫ 179, 2 ˪޵ˢ˟˥˨ˠ˗޴˜˯˥˦˥˟޷˨ ʫ179 id.  ˜˯˝ˬ޷˧˥˨ 194 ˪޵ˢ˟˥˟ˠ˗޴˜˯˥˦˥˟˥޵ ʫ 198ʫ239 ݈˧˙˫˧˥ࠝ˨  ˩˪˗˫˧˥ˬ޷˧˥˨ 163 QRW  238 bis, 30 ˪޵ˢ˟˥˟ FI‫˯˭˧݌‬ˣ

INDEX GÉNÉRAL

˩˪˗˫˧ࠪ197 ˩˪˗޹˧˯˩˟˨ 175  ݈˧˙˫˧˥˚˟ޯ˭˧˫˩˥˨   ݈˧˙˫˧߱  ˩˪˛ˣ޷˨FIˠ˛ˡˡ޵˥ˣ ˩˪˛ˣࠪ214, 4. ˩˪‫˥˙˧ޱ‬ˣ ˪޶ 207ʫ208ʫ209ʫ232,  ˩˪‫˯˙˧ޱ‬157160163ʫ168,  ʫ 170 ʫ 173  177 ʫ 181,  ʫ 186  ʫ 187  192 ʫ 196 ʫ 197 ʫ 201 ʫ 213 bis  226   ʫ 227  229  ʫ 230  ʫ 237  238   241, ʫ243ʫ244, 44. ˩˪˛˧˛޷˨230 ˩˪˛˧˛˯˪˟ˠ޷˨FI˙˧ޯˢˢ˗ ˩˪‫˨˟˩˝˧ޱ‬168ʫ246 ˩˪˛˧˧޷ˣ ˪޶ 208, 25. ˩˪˛˧ࠪ160ʫ187ʫ239 ˉ˪˛ˬ˗ˣ˟˗ˣࠪˣ ‫˩޵˦ݘ‬ˠ˥˦˥˨  FI ‫ࠪ˵˫˜ݞ‬ˣ ˠ˗޴ ˉ ˉ˪‫˗ˬޱ‬ˣ˥˨SU¬WUHJUDQGprôtopapas, témoin ¢1DXSDFWH  238 bis, 30. ˉ˪‫˗ˬޱ‬ˣ˥˨ ˦˗˦߱˨ FIʾ˛˥˚޷˩˟˥˨ ˉ˪‫˗ˬޱ‬ˣ˥˨FI‫ݐ‬ˣ˚˧޷ˣ˟ˠ˥˨‹WLHQQH/D]DUH YLÉࠣ˗˚˝ˣ޷˨ ˉ  ˉ˪˛ˬޯˣ˥˫ ˪˥ࠝ  PRQDVWªUH 182 $ ʫ 183 ʫ 198  ¶  ʾ˛˥˚޷˩˟˥˨ ʾ˛޷˚˥˫ˡ˥˨ ˩˪˔ˡ˝228HWDSS ˩˪˟˭ޯ˧˟ˣ Y¬WHPHQW OLWXUJLTXH 185 not., 5 ˢ˛˪˗ˤ˯˪޷ˣ  ˩˪˟˭˝˧ޯ˧˟ ˥ ˣ OLYUH OLWXUJLTXH 175  ˘˗˵޵ˠ˟ˣ˥ˣ  ˩˪˟˭˟ˠ޶ˣ˪‫ޱ‬ˡ˥˨207QRWʫ211 ˩˪˟˭˟ˠࠪ˨200 ˩˪˥˟˭ࠪ163ʫ177 ˩˪˥˧˙޳219ʫ220 ˉ˪˥˪˜˛ˡ޷˨ ʹ˛޻˧˙˟˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ ʽHUP  200, 22. ˩˪˥˭˗˩ˢ޷˨208 ˉ˪˧˗˵޶˨ˁޯˠˠ˥˨¢/RQJRV$SS;, ˩˪˧˗˪˟޻˪˝˨154   ʫ155  ʫ 165, 227, 2. ˉ˪˧˛ޯ˜˟˩˪˗ 6WUDŀLģWH IRUWHUHVVH SURFKH GH Štip, 158 not., 24. ˩˪˧˥˙˙˫ˡ޷˨FIˠ˥ˢ˦޵˥ˣ ˉ˪˧˫ˢ˴ˣ 8, 32 fig. 4 166  191   $SS;, 6XWXPXUQR]  ˉ˪˧˫ˢ˯ˣ޵˪˝˨ ʾ˛޷˚˯˧˥˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D

531

¢+HUP  200ʫ211, 25. ˉ˪˧˫ˢ˯ˣ޵˪˝˨ ʾ˯ˢ߱˨ ‫  ޅ‬SDUªTXH GH 9D ¢ 6DLQW0DPDV  200, 22. ˩˪˧ࠪˢ˗230 ˉ˪˫ˡޯ˧˟˥ˣ OLHXGLW SUªV GH 6DLQW0DPDV 11, 25200211 ˉ˪˫ˡ˟˗ˣ޷˨ FI ˀ˗ˢ˗˧˯ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨  ˀ˯ˣ˩˪˗ˣ˪ࠎ ˣ˥˨ ˩˫˙˙‫ޱ‬ˣ˛˟˗177 ˩˫˙˙˛ˣ޳˨ 170  ˠ˗˪ޮ ˩ޯ˧ˠ˗   id. ʫ 184ʫ203229 ˩˫˙˙˛ˣ˟ˠ޷˨FI˦˧޷˩˯˦˥ˣ ˩˫˙˙ˣ޻ˢ˝174 ˩˫˙˙˧˗ˬ޳183 ˩˫˙ˠ˗˞޳ˢ˛ˣ˥˨158 ˩˫˙ˠ˗˪ޯ˵˗˩˟˨ 173 ʫ 180 ʫ 208  23, 34. ˩˫˙ˠ˛˭˫ˢ‫ޱ‬ˣ˥˨204 ˩˫˙ˠ˥˟ˣ˯ˣࠪ213 bis ˩޹˙ˠ˥ˡˡ˗224 ˩޹˙˭˫˩˟˨ 168 ʫ 169 ʫ 204   ˦˥ˡ˫˛˪޳˨ ʫ217, 2. ˩˫˙˭޻˧˝˩˟˨ 173     ݈˦˗˪˝ˡ޳ ʫ FI˙˧ޯˢˢ˗ ˩޹˜˫˙˥˨159ʫ163YHUVR192 ʫ204 ˩˫ˠ˗ˢ˟ˣ‫˗ޱ‬239 ˩˫ˠޯˢ˟ˣ˥ˣ162ʫ224ʫ247 ˉ˫ˠ‫˟˗ޱ‬YLOODJHGDQVODU«JLRQGHVODFV194 QRWHWILJ ˩˫ˠࠀ238 bis ˩˫ˡˡ‫˯˙ޱ‬204 ˩˫ˡˡ˛˟˪˥˫˧˙޷˨ 208   ʫ 235 ʫ 237,   ʫ 241   ʫ 242   25. ˩˫ˡˡ޳˵˚˝ˣ199, 3. ˉ˫ˡˡ˟ˢ˥޹˧˟˨FIˉ˟ˡ˟ˢ˥޹˧˝˨ ˩޹ˢ˵˗ˢ˗207 ˩˫ˢ˵˟˵ޯ˜˥ˢ˗˟176204 ˩˫ˢ˵˕˵˗˩˟˨163ʫ168181, ʫ196ʫ201ʫ230, 43. ˩˳ˢ˵˟˥˨ ‫  ݥ ޅ‬163  ʫ 230   ˣ޷ˢ˟ˢ˝˩˫ˢ˵޵˗  ˩˫ˢ˵˥˫ˡ˛޹˯237 ˉ˫ˢ˛޻ˣ >,@ SDWULDUFKH GH &3      19 240 QRW ʫ 241, $SS;, ˉ˫ˢ˛޻ˣ P«WURSROLWH GH 7KHVV   219QRW ˉ˫ˢ˛޻ˣ ʺ˝ˢ޳˪˧˟˥˨ ‫  ޅ‬W«PRLQ ¢ 7KHVV

532

ACTES DE VATOPÉDI III

 187 ˩˫ˢˢ˗˧˪˫˧ࠪ 176 YHUVR ʫ 186  YHUVRʫ 210 ˩˫ˢˢ˛˧޵˜˯˥ˢ˗˟162 ˩˫ˢ˦ޯ˞˛˟˗166ʫ227 ‫ݜ‬ˢˬ˫˪˥˨  ˩˫ˢ˦˗˧ޯˠ˛˟ˢ˗˟208 ˩˫ˢ˦˗˧޵˩˪˝ˢ˟164, 32. ˩˫ˢ˦˛˧˟‫˯˭ޱ‬227 ˩˫ˢ˦˛˧˟ˡ˗ˢ˵ޯˣ˯ 205    ʫ 227,      236    ˩˫ˢ˦ˡ޳˧˯˩˟˨ 176 ʫ 193 ʫ 201  234 ˩˫ˢ˦˧˥ˬ޳˪˟ˠ˥˨FIˆ˧˗ˤ˗˦޷˩˪˥ˡ˥˨ ˩˫ˢˬ‫˯˧ޱ‬ˣ 213 bis ʫ 231  238 ʫ 241 ˩˫ˢˬ˥˧ޯ168, 24. ˩˫ˢˬ˯ˣ޵˗ 168 ʫ 176  ʫ 180     ʫ 181  ʫ 201  228 ʫ 243247 ˩˫ˢˬ˯ˣࠪ165ʫ168180, 2, ʫ187ʫ196ʫ204ʫ213 bis, ʫ221227ʫ243ʫ 247 ˩˫ˣޯ˙˯ ˥ˢ˗˟ 166 ʫ 195  204   ʫ 208  ʫ 229 ʫ 238  ˩˫ˣޯ˜˯ ʫ244 ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ޶˨ ˪˥ࠝ ˀ˥˫˧˩ޯ˧˝ SDUªTXH GH 9D ¢ /HPQRV   165  ࡄ ˀ˗ˡ޳ femme de, ibidʫFIˉ˦˝ˡ˗˟޻˪˝˨ ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ˲˨ILOVGH6SªODL¶WªVSDUªTXHGH 9D ¢ /HPQRV   227  ࡄ ˂˗˧޵˗ épouse de, ibid. ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ޷˨ ˃˟ˠ޷ˡ˗˥˨ ‫  ޅ‬GLDFUH JUDQG skeuophylax GH OD P«WURSROH GH 7KHVV  162 not., 35. ˉ˫ˣ˗˚˝ˣ޷˨FI˂˗ˣ˥˫޳ˡˍ˗ˡˠ˛޹˨ ˉ  ˩˫ˣ˗˞˧˥޵˜˯169ʫ222 ˩˫ˣ˗޵ˣ˛˩˟˨240, 3. ˩˫ˣ˗˟ˣࠪ160, 25. ˩˫ˣޯˡˡ˗˙ˢ˗ 213 bis  230  ݈˧˧˗˵˯ˣ˝˪˟ˠ޶ˣˠ˗޴˙˗ˢ˟ˠ޷ˣ  ˉ˫ˣޯˢ˦˛˰$SSˍʿʫFISOXW{WTXH@  $FWHGHPLVHHQSRVVHVVLRQ MXLQ>SOXW{WTXH@ 

3O,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O,,

$FWHGXSU{WRV&KDULW{Q MXLOOHW 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O,,,

$FWHGXSU{WRV&KDULW{Q VHSWHPEUH>@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O,9

D

E $FWHGXWULEXQDOGH0HOQLN RFWREUH RULJLQDOUHFWRDOEO

E   $FWH G¶DFFRUG  PDL   YHUVR

D $FWHGXWULEXQDOGH0HOQLN RFWREUH RULJLQDOYHUVR

D $FWHGXWULEXQDOGH0HOQLN RFWREUH RULJLQDOYHUVR

$&7(6'(9$723e',,,, 3O9

$&7(6'(9$723e',,,,

3O9,

$FWHGXWULEXQDOGH0HOQLN RFWREUH FRSLH

$&7(6'(9$723e',,,,

3O9,,

$FWHG¶pFKDQJH PDUV 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O9,,,

$FWHG¶DFFRUG PDL UHFWR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O,;

&KU\VREXOOHGH-HDQ93DOpRORJXH PDL RULJLQDO

&KU\VREXOOHGH-HDQ93DOpRORJXH PDL FRSLHV%HW&

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;

$&7(6'(9$723e',,,,

-XJHPHQWGXWULEXQDOHFFOpVLDVWLTXHGH7KHVVDORQLTXH QRYHPEUH 

3O;,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;,,

D

E $FWHGHYHQWH MXLOOHW UHFWRDOEO

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;,,,

$FWHGXWULEXQDOGH0HOQLN DR€W RULJLQDO

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;,9

$FWHGXWULEXQDOGH0HOQLN DR€W FRSLH

E

3UDNWLNRQGH3K{NDV6pEDVWRSRXORV MXLQ RULJLQDOUHFWRDOEO

D

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;9

D 3UDNWLNRQGH3K{NDV6pEDVWRSRXORV MXLQ FRSLHDXWKHQWL¿pH

F $FWHGHYHQWH MXLOOHW YHUVR

E 3UDNWLNRQGH3K{NDV6pEDVWRSRXORV MXLQ  RULJQLQDOYHUVRHWNROOqPD

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;9,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;9,,

$FWHG¶,VDDFpYrTXHG¶+LpULVVRVHWGHO¶$WKRV >SHXDYDQW@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;9,,,

$FWHGXSDWULDUFKH$QWRLQH,9 DYULO UHFWR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;,;

$FWHGXSDWULDUFKH$QWRLQH,9 DYULO YHUVR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;

$FWHG¶DFFRUG MXLQ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;,

$FWHGHGRQDWLRQGH&RQVWDQWLQ'UDJDã RFWREUH 

$FWHG¶DFFRUG HUQRYHPEUH 

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;;,,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;,,,

$FWHGXWULEXQDOGH0HOQLN MXLOOHW>@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;,9

D /HWWUHGXSDWULDUFKH$QWRLQH,9 PDL>@ 

E 'pFLVLRQGHODPpWURSROHGH7KHVVDORQLTXH >DSUqVDYULO@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

,QYHQWDLUHGHVELHQVPHXEOHVGXPRQDVWqUHGHOD6SqODL{WLVVD RFWREUH>@ 

3O;;9

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;9,

D

E $FWHG¶DFFRUG IpYULHU DUHFWREYHUVR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;9,,

D

E $FWHGHGRQDWLRQHWGHYHQWH PDUV DSDUWLHVXSpULHXUHESDUWLHLQIpULHXUH

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;9,,,

D $FWHGHGRQDWLRQHWGHYHQWH PDUV SDUWLHVXSpULHXUHYHUVR

E 'pOLPLWDWLRQG¶XQELHQGDQVODUpJLRQGHVODFV >YHUV@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;,;

D

E ELV4XLWWDQFHGHO¶KLpURPRLQH1pRSK\WRV GpFHPEUH>@ DUHFWREYHUVR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;;

$FWHGHODPpWURSROHGH7KHVVDORQLTXH PDL UHFWR

D

$FWHGHGpFKDUJH MXLQ DUHFWREYHUVR

E

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;;;,

$

$FWHVGXSU{WRV1pRSK\WRV VHSWHPEUH>@ RULJLQDX[$HW%

%

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;;;,,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;;,,,

$

% $FWHGXSU{WRV1pRSK\WRV RFWREUH FRSLHV$HW%

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;;,9

$FWHGHGRQDWLRQ PDUV UHFWR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;;9

D $FWHGHGRQDWLRQ PDUV YHUVR

E $FWHGHODPpWURSROHGH7KHVVDORQLTXH PDL YHUVR

$FWHG¶DFFRUG HUVHSWHPEUH 

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;;;9,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;;9,,

D

E $FWHGHEDLO VHSWHPEUH>@ DUHFWREYHUVR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;;9,,,

$FWHGHFHVVLRQ GpFHPEUH 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;;;,;

D 2UGRQQDQFHGH-HDQ9,,3DOpRORJXH DR€W>@ 

E 2UGRQQDQFHGH-HDQ9,,3DOpRORJXH VHSWHPEUH>@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;/

3UDNWLNRQG¶$VWUDV VHSWHPEUH>@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;/,

D

E /HWWUHGHPLVVLRQGpOLYUpHSDU0DQXHO,,3DOpRORJXH VHSWHPEUH>@ DUHFWREYHUVR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;/,,

$FWHG¶DFFRUG DR€W 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;/,,,

$FWHGXSU{WRV-pUpPLH DYULO 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;/,9

D $FWHGHPLVHHQSRVVHVVLRQ PDL 

E 2UGRQQDQFHGH0DQXHO,,3DOpRORJXH GpFHPEUH 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;/9

$FWHGXSU{WRV-pUpPLH DR€W 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;/9,

D

E $FWHG¶DFFRUG QRYHPEUH DUHFWREYHUVR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;/9,,

&KU\VREXOOHGH-HDQ9,,3DOpRORJXH IpYULHU 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;/9,,,

D

E $FWHGXSU{WRV-pUpPLH MXLOOHW DUHFWREYHUVR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;/,;

3UDNWLNRQGH3DXO*D]qVHWGH*HRUJHV3ULJNqSV DYULO 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/

D

E $FWHG¶DFFRUG DYULO DUHFWREYHUVR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/,

&KU\VREXOOHGH0DQXHO,,3DOpRORJXH DR€W RULJLQDO

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/,,

&KU\VREXOOHGH0DQXHO,,3DOpRORJXH DR€W FRSLH

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/,,,

D 2UGRQQDQFHGH0DQXHO,,3DOpRORJXH DR€W>@ 

E 2UGRQQDQFHGXGHVSRWH$QGURQLF3DOpRORJXH GpFHPEUH 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/,9

$FWHGHVMXJHVJpQpUDX[ GpFHPEUH UHFWRDO

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/,9ELV

$FWHGHVMXJHVJpQpUDX[ GpFHPEUH UHFWREO

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/9

D $FWHGHVMXJHVJpQpUDX[ GpFHPEUH YHUVR

E $FWHGHPLVHHQSRVVHVVLRQ MDQYLHU 

D $FWHGH'qPqWULRV/DVNDULV/pRQWDUqV IpYULHU>@ 

E $FWHGHWURLVIRQFWLRQQDLUHV PDL>@ 

$&7(6'(9$723e',,,, 3O/9,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/9,,

$FWHGH*DEULHOPpWURSROLWHGH7KHVVDORQLTXH PDL 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/9,,,

$FWHG¶DFFRUG GpFHPEUH 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/,;

3UDNWLNRQGHTXDWUHUHFHQVHXUV VHSWHPEUH>@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;

D $FWHG¶eWLHQQH'RXNDV5DGqQRV >ca@ 

E 2UGRQQDQFHGXGHVSRWH$QGURQLF3DOpRORJXH PDL>@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;,

D

E ELV$FWHGHYHQWHHWSURMHWG¶DFFRUG DYULO DUHFWREYHUVR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;,,

D 2UGRQQDQFHGXGHVSRWH$QGURQLF3DOpRORJXH MXLQ>@ 

E 2UGRQQDQFHGXGHVSRWH$QGURQLF3DOpRORJXH DR€W 

$&7(6'(9$723e',,,,

3UDNWLNRQGH&RQVWDQWLQ2LQDL{WqVHWGH-HDQ5DGqQRV DR€W>@ 

3O/;,,,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;,9

D 2UGRQQDQFHGXGHVSRWH$QGURQLF3DOpRORJXH DYULO>@ 

E $FWHGHVPRLQHVGH9DWRSpGL VHSWHPEUH 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;9

$FWHGHWURLVUHFHQVHXUV DYULO 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;9,

$FWHGH6\Pp{QPpWURSROLWHGH7KHVVDORQLTXH RFWREUH 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;9,,

$FWHG¶DFFRUG PDL 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;9,,,

$FWHGXSU{WRV7KpRSKDQH  

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;,;

$FWHGHVPRLQHVGH9DWRSpGL >ca@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;

$FWHGH*UpJRLUHPpWURSROLWHGH7KHVVDORQLTXH MXLOOHW 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;,

-XJHPHQWGHODPpWURSROHGH6HUUqV RFWREUH>"@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;,,

3UDNWLNRQGH7KpRGRUH3pSDJ{PpQRV MXLQ DO

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;,,,

3UDNWLNRQGH7KpRGRUH3pSDJ{PpQRV MXLQ EO

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;,9

3UDNWLNRQGH7KpRGRUH3pSDJ{PpQRV MXLQ FO

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;9

D

E $FWHGHYHQWH IpYULHU DUHFWREYHUVR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;9,

3URMHWG¶DFFRUG DYULO>@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;9,,

&RQWUDWGHPDULDJH MXLQ 

D

$FWHGHVPRLQHVGH9DWRSpGL MDQYLHU D RULJLQDOE FRSLH

E

$&7(6'(9$723e',,,, 3O/;;9,,,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;,;

$FWHGH0pWKRGHPpWURSROLWHGH7KHVVDORQLTXH RFWREUH 

D $FWHG¶pFKDQJH QRYHPEUH 

E 2UGRQQDQFHGXGHVSRWH'qPqWULRV3DOpRORJXH IpYULHU 

$&7(6'(9$723e',,,, 3O/;;;

2UGRQQDQFHGXGHVSRWH'qPqWULRV3DOpRORJXH MXLOOHW RULJLQDO

$&7(6'(9$723e',,,, 3O/;;;,

D

2UGRQQDQFHGXGHVSRWH'qPqWULRV3DOpRORJXH MXLOOHW FRSLHVD%E'

E

$&7(6'(9$723e',,,, 3O/;;;,,

$FWHGXSDWULDUFKH6{SKURQLRV,HU PDUV 

$&7(6'(9$723e',,,, 3O/;;;,,,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;;,9

3UDNWLNRQGH-HDQ3DOpRORJXH.DQWDNRX]qQRV PDUV UHFWR

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;;9

D 3UDNWLNRQGH-HDQ3DOpRORJXH.DQWDNRX]qQRV PDUV YHUVR

E $FWHGXSDWULDUFKH6\Pp{Q,HU DYULO 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;;9,

$FWHGXSDWULDUFKH'HQLV,HU MDQYLHU 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;;9,,

$FWHGXSU{WRV'DQLHO RFWREUH 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;;9,,,

ELV$FWHGHGRQDWLRQ MXLOOHW 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O/;;;,;

$FWHGHGRQDWLRQ PDL>RXSHXDXSDUDYDQW@ 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;&

$FWHGXSDWULDUFKH6\Pp{Q,HU VHSWHPEUH 

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;&,

$FWHGXSDWULDUFKH'HQLV,HU  

$&7(6'(9$723e',,,,

$FWHGH0D[LPHPpWURSROLWHGH7KHVVDORQLTXH GpFHPEUH 

3O;&,,

D $FWHGXSU{WRV.RVPDV PDUV DRULJLQDO$ERULJLQDO%

E

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;&,,,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;&,9

$FWHGXSDWULDUFKH-RDFKLP,HU PDL 

D $FWHGHO¶KLpURPRLQH6pUDSKHLP >YHUV@ 

E $FWHGHORFDWLRQ QRYHPEUH>YHUVOD¿QGX[YHVLqFOH@ 

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;&9

$&7(6'(9$723e',,,,

$SS 9,,  6LJQDWXUHV VXU XQ DFWH GX SDWULDUFKH$QWRLQH ,9 VHSWHPEUH >@ 

3O;&9,

$&7(6'(9$723e',,,,

3O;&9,,

$SS9,,,)DX[FKU\VREXOOHGH-HDQ93DOpRORJXH

$SS ;   /HWWUH GH FRQFHVVLRQ G¶LQGXOJHQFHV GX SDSH (XJqQH ,9 VHSWHPEUH  

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;&9,,,

$SS ;   /HWWUH GH SURWHFWLRQ GX URL$OSKRQVH 9 G¶$UDJRQ  

$&7(6'(9$723e',,,, 3O;&,;

ACTES DE VATOPÉDI III

Pl. C

a

b a) Chrysobulle de Manuel II Paléologue, août 1414: la bulle. b) Acte du patriarche Antoine IV, avril 1389: la bulle.

T A B L E Actes 154. 155. 156. 157. 158. 159. 160. 161. 162.

Planches

Acte de mise en possession (ƒ1377 plutôt que 1362Ï) ................................. I Ordonnance d’Andronic IV Paléologue (ƒ1377 pluto—t que 1362Ï) ............... I Acte du pro—tos Charito—n (juillet 1377) ....................................................... II Acte du pro—tos Charito—n (septembre ƒ1377Ï) .............................................. III Acte du tribunal de Melnik (octobre 1377) ................................................ IV, Va, VI Acte d’échange (5 mars 1379) .................................................................... VII Acte d’accord (16 mai 1379) ...................................................................... Vb, VIII Chrysobulle de Jean V Paléologue (mai 1380) ........................................... IX, X Jugement du tribunal ecclésiastique de Thessalonique (novembre ............. 1380) .......................................................................................................... XI 163. Acte de vente (juillet 1383) ....................................................................... XII, XVIc 164. Acte du tribunal de Melnik (aou—t 1386) .................................................... XIII, XIV 165. Praktikon de Pho—kas Sébastopoulos (juin 1387) ........................................ XV, XVIa b 166. Acte d’Isaac, évêque d’Hiérissos et de l’Athos (ƒpeu avant 1389Ï) ............ XVII 167. Acte du patriarche Antoine IV (avril 1389)............................................... XVIII, XIX 168. Acte d’accord (juin 1390) .......................................................................... XX  $EVG FG FQPCVKQP FG &QPUVCPVKP 'TCICU` QEVQDTG  ............................. XXI 170. Acte d’accord (1er novembre 1393)............................................................. XXII 171. Acte du tribunal de Melnik (juillet ƒ1394Ï)................................................ XXIII 172. Lettre du patriarche Antoine IV (mai ƒ1395Ï) ........................................... XXIVa 175. Inventaire des biens meubles du monastère de la Spèlaio—tissa .................. (octobre ƒ1395Ï) ......................................................................................... XXV 176. Acte d’accord (février 1396) ...................................................................... XXVI 177. Acte de donation et de vente (mars 1396) ........................................... XXVII, XXVIIIa 178. Décision de la métropole de Thessalonique (ƒaprès avrilÏ 1396) ................ XXIVb 178 bis. Quittance de l’hiéromoine Néophytos (décembre ƒ1397Ï) ..................... XXIX 179. Délimitation d’un bien dans la région des lacs (ƒvers 1398Ï) ..................... XXVIIIb 180. Acte de la métropole de Thessalonique (30 mai 1398)............................. XXX, XXXVb 181. Acte de décharge (9 juin 1398).................................................................. XXXI 182. Actes du pro—tos Néophytos (septembre ƒ1398Ï) ......................................... XXXII 183. Acte du pro—tos Néophytos (octobre 1398) ................................................. XXXIII 184. Acte de donation (18 mars 1400).......................................................... XXXIV, XXXVa 185. Acte d’accord (1er septembre 1401) ............................................................ XXXVI 186. Acte de bail (septembre ƒ1401Ï) ................................................................. XXXVII 187. Acte de cession (décembre 1403) ............................................................... XXXVIII 188. Ordonnance de Jean VII Paléologue (aou—t ƒ1404Ï) .................................... XXXIXa 189. Praktikon d’Astras (15 septembre ƒ1404Ï).................................................. XL 190. Ordonnance de Jean VII Paléologue (16 septembre ƒ1404Ï) ....................... XXXIXb 191. Lettre de mission délivrée par Manuel II Paléologue (29 septembre ......... ƒ1404Ï) ....................................................................................................... XLI 192. Acte d’accord (19 aou—t 1405)..................................................................... XLII 193. Acte du pro—tos Jérémie (avril 1406) .......................................................... XLIII 194. Acte de mise en possession (mai 1406) ...................................................... XLIVa 195. Acte du pro—tos Jérémie (aou—t 1406) .......................................................... XLV 196. Acte d’accord (novembre 1406) ................................................................. XLVI 197. Chrysobulle de Jean VII Paléologue (février 1407) .................................... XLVII 198. Acte du pro—tos Jérémie (juillet 1407) ........................................................ XLVIII 199. Ordonnance de Manuel II Paléologue (12 décembre 1408) ......................... XLIVb 200. Praktikon de Paul Gazès et de Georges Prigkèps (avril 1409) .................. XLIX 201. Acte d’accord (28 avril 1410) .................................................................... L 202. Chrysobulle de Manuel II Paléologue (aou—t 1414) ...................................... LI, LII

D E S

P L A N C H E S Actes

Planches

203. Ordonnance de Manuel II Paléologue (aou—t ƒ1414Ï) ................................... LIIIa 204. Acte des juges généraux (10 décembre 1414)....................................... LIV, LIVbis, LVa 205. Acte de mise en possession (janvier 1415) ................................................. LVb 206. Acte de Dèmètrios Laskaris Léontarès (février ƒ1415Ï) .............................. LVIa 207. Acte de trois fonctionnaires (mai ƒ1415Ï)................................................... LVIb 208. Acte de Gabriel, métropolite de Thessalonique (mai 1416) ........................ LVII 209. Ordonnance du despote Andronic Paléologue (décembre 1416) .................. LIIIb 210. Acte d’accord (décembre 1417) .................................................................. LVIII 211. Praktikon de quatre recenseurs (septembre ƒ1418Ï) ................................... LIX  $EVG F{(£VKGPPG 'QWMCU 5CFPQU pca 1419Ï) .............................................. LX 213. Ordonnance du despote Andronic Paléologue (mai ƒ1419Ï) ........................ LX 213 bis. Acte de vente et projet d’accord (avril 1420) ...................................... LXI 214. Ordonnance du despote Andronic Paléologue (juin ƒ1420Ï) ........................ LXII 215. Ordonnance du despote Andronic Paléologue (aou—t 1420) ......................... LXII  3TCMVKMQP FG &QPUVCPVKP 2KPCKQwVU GV FG -GCP 5CFPQU CQWwV p° LXIII 217. Ordonnance du despote Andronic Paléologue (avril ƒ1421Ï) ....................... LXIV 218. Acte de trois recenseurs (avril 1421) ......................................................... LXV 219. Acte de Syméo—n, métropolite de Thessalonique (octobre 1421) ................. LXVI 220. Acte des moines de Vatopédi (septembre 1425) ......................................... LXIV 221. Acte d’accord (30 mai 1430) ...................................................................... LXVII 222. Acte du pro—tos Théophane (1430/1431) ...................................................... LXVIII 223. Acte des moines de Vatopédi (ƒca 1432Ï) ................................................... LXIX 224. Acte de Grégoire, métropolite de Thessalonique (juillet 1432) ................... LXX 225. Jugement de la métropole de Serrès (octobre ƒ1438?Ï) .............................. LXXI 226. Acte d’échange (2 novembre 1441) ............................................................ LXXX 227. Praktikon de Théodore Pépago—ménos (juin 1442) ..................... LXXII, LXXIII, LXXIV 228. Acte de vente (février 1444) ...................................................................... LXXV 229. Projet d’accord (29 avril 1447) .................................................................. LXXVI 230. Contrat de mariage (11 juin 1447)............................................................. LXXVII 231. Acte des moines de Vatopédi (27 janvier 1449)......................................... LXXVIII 232. Acte de Méthode, métropolite de Thessalonique (octobre 1452) ................ LXXIX 233. Ordonnance du despote Dèmètrios Paléologue (février 1462)..................... LXXX 234. Ordonnance du despote Dèmètrios Paléologue (juillet 1462) ............... LXXXI, LXXXII LXXXIII 235. Acte du patriarche So—phronios Ier (mars 1463) .......................................... 236. Praktikon de Jean Paléologue Kantakouzènos (mars 1463) ............. LXXXIV, LXXXVa LXXXVI 237. Acte du patriarche Denis Ier (janvier 1467) ............................................... 238. Acte du proto—s Daniel (20 octobre 1471) ................................................... LXXXVII 238 bis. Acte de donation (31 juillet ƒ1476Ï) ..................................................... LXXXVIII 239. Acte de donation (24 mai ƒ1485 ou peu auparavantÏ) ............................... LXXXIX LXXXVb 240. Acte du patriarche Syméo—n Ier (avril 1486) ............................................... XC 241. Acte du patriarche Syméo—n Ier (septembre 1486) ....................................... XCI 242. Acte du patriarche Denis Ier (1489/1490) ................................................... 243. Acte de Maxime, métropolite de Thessalonique (28 décembre 1493) ......... XCII 244. Acte du pro—tos Kosmas (mars 1499).......................................................... XCIII XCIV 245. Acte du patriarche Joachim Ier (mai 1499) ................................................ 246. Acte de l’hiéromoine Sérapheim (ƒvers 1500Ï) ............................................ XCVa XCVb 247. Acte de location (ƒvers la fin du xve siècleÏ) ............................................. App. VII. Signatures sur un acte du patriarche Antoine IV (septembre ƒ1389Ï) ...................................................................................................... XCVI App. VIII. Faux chrysobulle de Jean V Paléologue .......................................... XCVII