Один из старейших в современной России ежемесячных литературно-художественных журналов. Издаётся в Москве с 1925 года.
157 47 53MB
Russian Pages 290 [291] Year 1939
Table of contents :
ОТЧЕТНЫЙ ДОКЛАД ТОВАРИЩА СТАЛИНА НА XVIII СЪЕЗДЕ ПАРТИИ О РАБОТЕ ЦК ВКП(б)
ВЕЛИКИЙ СЪЕЗД ПОБЕДИВШЕГО СОЦИАЛИЗМА
В. И. ЛЕНИН — Памяти председателя Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета тов. Я. М. Свердлова
И. В. СТАЛИН — О Я.М. Свердлове
Ив. НОВИКОВ — Краледворская рукопись
Н. ЧЕРТОВА — Разрыв-трава, роман, продолжение
М. ЛИПОВИЧ — Дуб, стихотворение
Вл. ЛИДИН — Два рассказа
Ник. УШАКОВ — Два стихотворения
Е. ТАРАХОВСКАЯ — Германия, стихотворение
Вас. КУДАШЕВ — Суровый характер, рассказ
Лев ОЗЕРОВ — Кавказ, стихотворение
Б. ВАДЕЦКИЙ — Возвращение, повесть
К. СИМОНОВ — Дорожные стихи
ЛЮДИ И ФАКТЫ
Полк. Е. БОЛТИН — Пролетарский полководец Михаил Васильевич Фрунзе
В. МОЛОКОВ, Герой Советского Союза — Через всю Арктику
ЛИТЕРАТУРА И ИСКУССТВО
A. ЕГОЛИН — Н. В. Гоголь, к 130-летию со дня рождения
B. КАТАНЯН — Маяковский за границей, окончание
К. МАЛАХОВ — Художник революции
B. ЗУСКИН, народный артист РСФСР — Мой Шолом-Алейхем, заметки актера
C. ЛЮМ — На родине Шолом-Алейхема
БИБЛИОГРАФИЯ
А. ВОЛОЖЕНИН — «Пархоменко», новый роман Всеволода Иванова
иовыИ ЛИТЕРАТУРНО -Х И
МИР
УДО>l О> ...... IQ :.:
;;-- �
государ -
сменной и кооперативной торговд,и (магазины и палатк.и) на конец iГОда. 2. Розничный о борот госу дарственной .и ·кооператинной торговли (включая общественн ое •п итаиие) в млн руб. 3. Оборот колхозной базар :ной торговли в млн. руб. 4. О бластные торговые базы сбытов Наркомпищепрома, НКЛеmро ма, НарНКЛеса, комтяжп рома, НКМесrnромов союзны х конец на республик -
г.
:.:::
15,9 16,6 16, 1 I 17,5 48,9 105,4 49, 2 56 , 7 57,03 63,2 104,3 1 64 , 6 61, 1 73,7 81, 102,5 84,6 204,2 22,5 30,5 22,8 30,6 146,4 252,9
чет н ы й
в ) То в арооборот, транспорт. Вместе с
1933
С".) ro О> ......
перативной
Н·е может быть сомнения, что отст а лость в о бласти коневодства и овцевод ства будет ликвидирована в кратчай
ши й
лагать, что эта коротенька�� историческая поэма сложилась очень скоро nосле событий, которыми она была в ызвана. 22 Далее в поэме упоминаются копья и ме чи, но, видимо, первыми на призыв против врага поднялись крестьяне с ц�пами, 1ак о том свидетельствуют интересующие нас стр Jки. Впрочем, и;шестно, что це п был у чехов 1t настоящим оружие '-! : по некоторым С!JИдетель шли в полынь . П о лынь стояла в ы со•к ая, плотная, и сто чающая горький пестрев шая арома1· , J(ое-где только желтыми глазками сурепки. Авдоть я · строго подозвала к с е б е де вушку, и они принялись ломать веники. Наталья сразу пошла от них в .с торону. Она старалась, однако, н е удалят ь ся и жадно прислуши•в алась к их голоса м . - Ты у н а с одна девица, - ворч.ливо сказала Авдоть я . - Ксюшка - та в лес гл яди т . А т е бе приданое в коммуне сп рав и м. Девушка к·о ротко рассмеялась и робко подняла г олов у . В синих глаза х Ав д от ь и с ияла л юбовь, - может быть , та самая материнская любовь, которой Дунька совсем не знала. Девушка растер янно опустила голову и промолчала. Авдоть я, подняв брови и неудержимо улыбаясь , с хрустом сломала еще не с к олько стеблей, оправила платок и пе· вуче сказ ала : - А я, дочка, вот как за н е в ес тилас ь . Жила сроду без родной мат у шки . у тетк и , - за батрачку. Подоспел дев и чи й год. У мен я парень один был. Любый мой, Степой звали. Да я не с мела ска зать. Вот в еч ер к ом как-т о тетка гово р и т : «Полы вымой». Это на ночь -то п , Я затр я слась вся, - полы-то, почитай , своими слезами домыла. В то т вечер пропили мен я . А чер е з три дн я и же н и х во дворе. Я в чулан спр ята лась. Тетка мне кинула туда гуса р ики, полушалок , н овое платье. Я в з д у л а лам пу, нашла стар ы й гвоздь , накал и л а его и кудри н авела . Сама плачу, с ама куд р·и н авожу. На гуса риках пуговицы н и к а к н е р а з г л я жу , - в сл е за х в с я . Н у , вы шла. Жених дюжий такой, н езнакомы й,
78 ьuлосы красные. Испугалась я, девуш ка". Вот ка1азбит прекрасный сквер и возвышается п а м я т ник Л енину . ПО ЗНАКОМОЙ ТРАССЕ
На следующий день вы л етели в Май иа-Пыльгин. Корф был последним незнакомым ме стом - все побережье после Олюторки было мне знакомо. Правда, я бывал эдесь зимой, а з имой местность очень 1 1 е похожа на то, что она представляет собой л етом. В Майна-Пыльгине мне пришлось де .11 ать посадку вторично - вi:I е рвые я са дился здесь зимой 1 9 34 г од а . Река Майна-Пыль.rин, казавшаяся зси мой до статочно широкой и очен1' удобной для
179
посадки, оказала1сь летом совсем незна t�ительной по ширине. Сели мы не на реке, а на озере, rде карта указывала ме·сто посадки. Озеро далеко от жиль я, садить с я здесь неудобно , я жалел, что не сделал посадки н а реке. Хотя река узкая, при благоприятном ветре на такой машине, как наша, сделать посадку срав:нитель но нетрудно, а ветер дул благоприят н ый. Посидев минут пять на О'з ере, перелетели на реку. . Сделав посадку, я ра'Спределил между членами экипажа обязанно· с ти и уста•н о вил дежурства. Дежурные должны б ы ли от не ст и к мосту ноче1вки все, что мо ж·ет по н ад о б ить с я экипажу, приготовить кипяток и у ж ин. Мы уже да:в но не пользовались наши ми запасами концентратов, и, как только пришли в поселок, я предложил открыть банку со свежими щами. Пригото.в ление концентратов, как и в первые дни по лета, мы никому не доверяли и, распо ложившись в одной из комнат фак т о рии, начали «священнодейство,вать» . Де журный принес воду и накрыл на стол, а мы собрались у п л и ты , вокруг каст рю � и со щами. Приготовление пищи из концентрато"\ занимает очень немного времени - че рез пять минут после то·го, к а к заки пит вода, щи готовы. На ф акт ор ии мы не застали началь· ника. Когда он пришел, запах щей уже распространялся по всему дому. Не успев раскланяться, начальник с 1nгrересом заглянул в нашу кастрюлю и сп роси л : - Капусту варите� - Нет, концентраты. Тут отворила•сь дверь, и вошла хо· зяйка. Она з астыла в недоумении : - Понять не могу, откуда взялась капуста ! Так мы еще раз убедились . что кон центраты отлично с о храняю r запах о.в о rцей. Обед мы приготовили для всех, кон центраты очень по•нравились, и в осо бенности зимовщикам, которые уже дав110 не ели свежей ка1п усты. Надо сказать, что у нас б ы ли не ·
12'"
1811
В , МОЛОИОВ
только «овощи», но и сухое молоко мы считали, что возим с собой ко рову. На остановках ·В сегда говорили де журному : - Не забудьте по�доит·ь :корову. Э то значило, что дежурныИ должен отсыпать из шестнадцатикилограммов ой б анки несколь·к о ложе·к порошка и сза рить молоко. БО РЬБА С ВСТРЕЧНЫМ ВЕТ РОМ
об � гнуть мыс Наварин. мыс Навар ин uсег да закрыт туманом и славится не прИЯТIНЫМ ветром, мяе го,в орили, что огибать мыс опасно, но мы увидели его издалека (километров за сто пятьде сят - двести) и не заметили признако в сильного берегового ветра. Это очен ь обрадовало членов экипажа, но радова лись они недолго : все же мыс На·в ари н s·стретил нас за1Нятным сюрпризом. Когда мы повернули через мыс кур с ом на Анадырь, са1:.�олет шел двадцать километро�в, отделяrвших его от бер ега, минут пятнадцать. Не идет машина вп е ред - и все ! Однако мы добрались до берега. Тут машину внезапно бросило вниз с такой силой, что оща .в миг поте ряла из тысячи трехсот т.р и'Ста метров высоты. «Е1це один-д;ва таких броска, и мы м·ожем удариться о землю» -· подумал я не без тревоги и ушел в море . .Мы обогнули мыс Наварин с моря , его можно минут за и, хотя обогнуть пятнадцать-двадцать, мы ег.о осибали ОI ; с ним прибыли студенты и преподаватели Московской консервато· рии и артисты Камерного театра, гаст· ролироваJв шие в восточном секторе Арк· тики. Утром двадцать четверто' Г О августа состояло сь торжественное за седание. Прекра:сная погода позволила п р овести его на открытом воздухе. Из кают-ком· п ании вынесли стол, ·с камейки , с тулья, за стол,ом президи· расположил,с я ум ". В празднестве участв· овали :в се жите· .11 и острова, экипаж самолета «СССР Н-2 » и команда ледокола «Красин». Мно1гие выступали с речами ; мне осо· бенно ярко запомнилась речь эскимоса Т аян а � победах со.ветского ст р оитель· ства •н а острове Врангеля. После торжественного заседания и обед а прослушали большую концертную программу : выступал квартет, артисты 11сполняли кла·ссические романсы, арии из опер и народные песни ; одна из ар· тисто:к исполнила чукотские �п есни и на эскимосс:ком языке ; русские п е сн и эскимосы были восхищены ее пением ; не менее сильное 'Впечатление оно про· извело на всех русских. После концерта начались танцы. Тан· цовали национальные танцы и фокстрот. Экипаж нашего самолета, следуя прим е· pv эскимосов, зимовщиков и команды «Красина», принял активное участие в танцах. Не рискнули танцовать только Ритсланд и Мишенков, даже !На остро ве Врангеля они ·боялись произвести впечатление неважных танцоров . во,
1 82
в. мо·лонов НА
КОЛЫМЕ
Двадцать шестого �густа вылетели острова Врангеля на реку Колыму, с где в прошлом году делали посадку на косе Шалауро:в а . Путь до мыса Шелагского был очень хороший. Погода прекрасная, видимость замечательная. Но после Шелаrского нача.Nись туман , дождь. Мы снизились с тысячи до ста метров и пример1Но на такой высоте дошли до бухты Амбар чик.
Еще с ·в оздуха, ко·гда м ы летели над косой Шалаурова, я первым увидел са· молет Леваневского. Мы были удив лены : по нашим ра:счетам, Ле1вд.1Неtв ский должен был находить·ся на пути к Крас· ноярс.ку. Но вскоре выяснилось, что его :задержала неблагоприятная погода, мы вторично встретились на косе Шала урова. Хотя в прошлом .году я писал в отче тах о том, что бензин надо выгружать не в Ам·б арчике, а на ко·се Шалаурова, мы не нашли эдесь бензина : мой ·совет не приняли во внимание, и бензин н ы 1·руэили там, где его выгружали ·о быч но. Пришлось сидеть и ждать, пока го рючее под,веэут на катере. Привезли бе1Rзин лишь утром на вто рой день, с эа:nрав�кой мы осно)Вательно провозились, и выле т не состоялся из-за позднего времени. Машину загрузили доотказа. Нам предстоял перелет в бухту Тикси. По пути мы не могли пополнить запасы бензина. Я запрашивал Индигирку, но бензина там не оказалось : его, как и в Шала урово, не завезли. И заправить ся при шлось основательно, та•к осrнователь но, чтобы не сомневаться в том, что мы долетим до Тикси. ТРУДНЫй СТАРТ
Погода была свежая, сильный ветер поднимал большую волну. Когда мы принялись стартовать, ма· шина не проявила rни малейшего жела· ния подняться в воздух. Минута про· шла-машина не отрьJJВается. Две мину· ты прошли. "
Что делать ? Руководствуясь правила должен остановить мотор : теория говорит, что машина, не взлетевшая че рез минуту, не взлетит вовсе. Но, если остановить мотор и подрулить к берегу, придется либо раэтруэиtь продоволь ствие, либо высадить людей. Ни того, ни другого я сделать не мог и решил по дождать старто.в ать. мное имуще ств о экспедиции, бортмеханика Арта монов а и профессор а геологии ; к седлу трет ьей лошади , служившей про•в·о дни ком, привязали электрический фонарь , но, убедИ•В ШИСЬ в том, что этот фонарь освещает путь только нашему провод нику, я привязал еще один фонарь к хвосту лошади. Наконец экспедиция вышла за черту города, Черневский и я шли пешком. В этих краях нет дорог, нет троп, все ровно и г лад·к о, но «:п роводник» хо рошо ориентировал ся. Внач але я отн·о•с ился к лошади с н е дов ерием, 'ВЗЯЛ ее на веревку и по .
вел.
Вскоре лошадь не захотела итти. Я
1 85·
ЧЕРЕЗ ВСЮ АРИТ И И У
отпустил веревку подлиннее, позв ол;ил проводнику свернуть в стор ону и, с ин тересом посматривая н а него, пошел св оей дорог ой. Лошадь прошла хорошо, а я утонул по колена . После э того все, за исключе нием Черневского, признали авторитет нашего пр оводника. В стороне возвышались ;горы . - Я предлагаю подойти поближе к этим в озвышенностЯJм : там, видимо, суше, - сказал Черн евс:к ий , когда солн це село и стало темно. - Да, по,ж алуй, - согласился я. Но лошадь не хотела итти в ту сто рону . - Не лучше ли продолжать путь , не меняя курса ? - с казал геолог. - Нет,- в озразил Черневский и по вел двух лошадей к горе , з авяз, и мы часа четыре пот р атили, пока вытащили лошадей из т р я сины : ноги их глубоко затянуло и .в ытащить их было очень трудн о. После этого приключения м ы полно с.тью ·положились на проводника. Ночью не уда.м>еь добр аться до стан ционно1Гiо домика, заночевали в тундре. В тунд ре нет леса ; с трудом разыскав несколь·ко заоохших в еток, 1м ы р азло жили костер . Воды наша экспедици я забыла взять ; геолог 'Предло,ж ил отрыть мох и вы·ко пать ямки ; 'В них оказ алось достаточ но воды ; мы сварили чай, и понравился он, как никогда. Подкрепившись , легли спать , разо стлав на мокром мху свои кожаные ту журк и : больше подстелить было нече го. С восходом солнца экспедиция снова тр ону л ась
аппе т и т ,
'В
путь .
У
·в сех
разгорелся
но за ужином мы покон"Чили с продовольственными з апаса
нашими ми. Отправляясь из 'Н о рильска, я н е хотел перегружать лошадей и, рассчи тывая на станционные ДQМИ'КИ , захватил весьма скромный з апас продоволь ствия . Утром в одном из станционных до миков нашли муку и напекли лепешек ; соли н и у нас, н и в ст·анционном домик е не оказалось . Легко поверить , что ле'-
пе�ки б ы ли не слишком аппетитн ы ; к тому же лошади часто падали от устало... сти, с ними в грязь летели и наши ле пешки ; но, несмотря на все это, лепеш ки каз ал-ись нам очень вкусными. По пути, около одной из с танций, к нам пристали собаки ; они долго не ос тавляли нас, и мы не мог ли понять, что заставило их примкнуть к нашей Iгax с грузом за плечам.и . После непродолжитель.ной стоянки в .
11 86
в . м оло к ов
.заливе Кожевникова с нова тронулись в nуть курсом на Хатангу. " . На следующий день вылетели в .Кресты, где зарядились бензином, и от· правились на Диксон . Путь от Крестов до Диксона мы про· ·Следили по устаревшей карте. Даже река .Пясина нанесена на ней совершенно не· правильно. Ориентируясь по этой карте, мы потеряли много времени - выход в море указан на ней прямой линией, а река делает боль шие зи�Гзаги. Если бы они были отмечены на карте, мы мог ли · бы итти по прямой, но я не доверял .Rарте и заходил в каждый изгиб, чтобы не потерять реку : кстати, есл и бы я · относился к карте с боль шим доверием, то вр яд ли нашел бы выход в море. Зимой же сделать это не удалось бы : в Пясину впадает много рек ; когда ОIНИ з анесены снегом, самолет может легюо заблудиться.
ПОИСКИ САМОЛЕТА «Ш-2»
Пр и ,1\етев на Диксон, увидел и целую - ф лотилию кораблей. С первого взгл я д а на остров чувствовал·о сь, что он превра .щается в крупный морской порт. В то в ремя , пробиваясь сквоз ь льды моря Лаптевых, ледокол «Федор Литке» вел с востоr с тем, чтобы привест.и в движение динамомаши1ну ра диопередатчика, Ритсланд установ ил весьма уверенную и заба в н у ю связь. Не п осредственно переговариваться они н е мо г ли и образо вали связу ю щ е е з в ен о . Челов е:к - « з в е нс » в з я лся передавать Ми шенкову тр е бов ания Р и тс л а н д а условны ми зна ка ми . Если Ритсл анд т ребов а л
в. молоков
1 88
прибавить обороты « бристолю> , чело век-«з1в ено» дергал Мишенкова за брю ки один раз ; если ·и этого числа оборо· тов оказывалось мало, «звено» дергало Мишенкова два раза . А когда нужно было прекратить работу, «ОНО» дергало трижды. Когда м ы под. о шли к берегу, я решил, что связи с ДиксО!Ном нам уж не уста новит ь. - Стоит ли возиться?-заметил я, выслуша'В предложение нашего радиста и взг ляиу�в на приунывшего Миш�11к ова. - Конечно l - в·о скликнул Ритсланд. - Нет, - возразил я, - туман, видимо, скоро рас· с еется, стоит ли мучиться, .'1.учше вы отдыхайте. Ритсланд не унимался : - Вы думаете, что мы не свяжемся ? - Свяжетесь, - улыбнулся я,- но лучше отдохнуть. Хотя мы отказались от новых попы ток, наш неутомимый радист принялся уговаривать Мишенко1в а : - Да·в ай с•вяжемся ! Мишенков отрицательно покачал го л овой. - Зачем напрасно мотор гонять ? Нам еще до Москвы лететь, а из М·о ск· вы до Кра•с ноярска. Рит.сланд продолжал уговаривать : - Ты хотя на минуту". на одну ми нуту запусти ! Мишенко1в согласился запустить мо· тор, но предупредил, что остановит его ровно через минуту. Прошла минута, Мише'НКО'В .кричит: - Я гашу, время ушло. - Еще немного.�росит Ритсланд,вот-вот свяжемся ! В конце концов мы овязались с Дик соном, передали, что :в·с е мы живы, что находимся в шхерах Минина, пристали к острову, кулинарим и, как только рас сеется туман,-прилетим. Приготовление обеда .н е заняло и часа. Мы собрали дров, сл:ожили кое.тер, сделали из кам;ней печку, и я, как о6ыч· но, сварил кастрюлю борща, которой могло бы хватить чело•ве.к 1на двена дцать . - Зачем ты так много намешал ? удивлялись мои спутники. - Когда нас было восемь человек, мы с трудом уп·
ра'Влялись с полной кастрюлей, а теперь нас всего лишь пятеро. Однако, принявшись за борщ, мы очень скоро увидели дно котла. Подкрепившись, я все же вытащи.'1. «корову» , об одном : - Я должен ·С делать точный рас чет и хорошую посадку» , Когда наступило в ремя развернуть· ся, осталось полминуты . Впереди мост.
ЧЕ Р ЕЗ В СЮ АРК Т И К У
Высоты моста я не знаю. Приходится определить ее на-глаз. Я вижу, что вре мени - в обрез, что предстоит посад· ка с п р е'П ЯТСТВИЯМИ, это заста;в ляет взять себя в руки. 'Н а какой .в ысоте мы прошли над мос том - трудно сказать, но, судя по по· садке, очень невысоко. Имей я метров тридцать-пятьдесят высоты .над мос том, я сделал бы посадку оче1Нь далеко от пристани, а сел я близко : видимо, мы летели над мостом на высоте пяти десяти метров. ... Посадка показалась мне обычной, такой же, как и везде, но , как я по· том узнал от экипажа, она была оса· бенно удачной . Говорят, что в тот момент, когда я опустился на воду, был фейерверк ; я его не заметил : передо мной стояла сле дующая после посадки задача - раз вернуться. Развернуться на Москва-реке очень трудно. Правда, я хорошо знаю свою машину, но она может закапр,и зничать , подвести в последний мо может мент. Чтобы использовать в'о дную площад ку, я развернулся влево от пристани, по шел .к правому берегу, на малом газу развернулся на сто восемьдесят граду сов, пошел по течению к приста1ни , ми новал ее, вторично разверну лея на сто восемьдесят градусов и подошел уже против течения. Если вы умеете использовать мотор , вам удастся раз.в ернуть машину т ак, как вы пожелаете. Мы развернулись , по дошли к п р ист а н и и закрепили машину. Пора выходить ! Еще в Водогде я договорился с това рищами и , главное, с бортмехаником По бежимовым о том, что, за.к репи'в маши ну, мы, ни минуты не задерживаясь , выйдем на пристань. В МОСКВЕ
На берегу собралась шумная толпа, пристани нас встретили члены пра вительства : товарищи Молотов , Кагано в и ч, Андреев . Здесь же я увидел жену а на
и
сына .
Я направился к товарищу Молотову,
•llr•nыl\
мир•,
.М
4
1 93
чтобы отдать рапорт, но товари щ Молотов сказал : - Ты прежде всего поздор овайся с жено й и сыном. .Когда я поздоровался с ними, то варищ · М олотов подошел ко мне, п о · здравил , и р апо р т как-то , в ыскочил у меня из головы. Потом я спохватился, что не отдал рапорта , но было уже поздн о : все здоровались и обнимали д руг д РУ'Га. Первое, что сказал товарищ Молотов : - У т еб я пр екрасная посад'К а. Я растерялся. Стал со всеми здо ровать·с я, все ме:н я поздравляли. В это в ремя членов экипажа я не ви дел : у меня разбежались глаза. Наступило время итти на трибуну. - Ты должен итти впереди, - ска· зал мн е товарищ Молотов . Тут я окончательно растерялся. Я не хотел итти впер·еди, хотел пропустить вперед членов пра,в ительства, но при шлось подчи1н иться. Когда мы пришли на трибуну, на чался митинг. Това р и щ Андреев вы ступил с речью, он говорил о достиже ниях советской авиации и о нашем пе релете ; затем говорил я. После митинга мы расположились в машина х и поехали в Моско1в ский совет на торжественный вечер. ... В М·оскве провели десять дней ; в один из этих дней собрались на приеме в Кр емле. Это было двадцать седьмого сентяб· ря . Каждый, конечно , волновался, �к тому же не пришел Мишенков. - Что с ним ? Почему его нет ? - Вероятно, оrп заболел, - 1Зысказал предположение кто-то из моих товари ще й . - Возможно, - ответил я, - но мы не можем сказать, что он болен. Бьrrь может, он здоров и явит·ся 1В последнюю минуту. Так оно и вышло-Мишенков явился минут за пять до начала заседания. Оказывается, ему посоветовали пойти на прием при в сей амуниции, чтобы вы глядеть боевым. Он заказал китель , но, приеха:в за ним, у�видел, что китель не подходит, и 'Попросил срочно перешить. 13
в.
1 94
Кmель принялись перешивать, а Ми шенко.в сидел и ждал. Но вот пришли члены Президиума, зачитали постановление ,УИК СССР. Первым для ответа выз·в али меня . Я обещал не останавливаться на до стигнутом, упорно итти ·вперед и сказал, что считаю свой полет не последним и буду ле· т ать до тех 1пор, пока хватит сил и здоровья. ПЕРЕД ПОСЛЕ ДНИМ РЕЙСОМ
Считая, что •ВПОЛ!Не достаточно пяти дней отдыха, мы решили пробыть в Мосюве до двадцать пято'flо сентября, а потом перегнать машину в Красноярск. Но, так как на двадцать седьмое сен ТЯiбрЯ ·б ыл назначен прием в Кремле, стало очевид:ным, что мы ·в ылетим толь ко после двадцать ·с едьмого. День вылета перенесен на тридцатое се:нтября. Мы улетели бы и раньше, но мне ·с казали в Управлении полярной авиации, что можно не торопиться, что в данный момент Крас:н оярская авиали ния может обойтись без моего са:молета, что там не та·кой у ж острый голод в машинах. В этом перелете, кроме основного , Манилов «Ни то, ни ·Се» , Плюшкин-«прореха на человечестве » . Гоголь очень хорошо пользуется срав нениями для характеристики своих ге роев : Соба•кевича сравнивал с медве дем ; Чичиков -· « боров » ; «Петр Петро вич - Петух» . Шевырев когда-то, про должая сравнения Гоголя , остроумно писал : «Собакевич - порода медвежья и свиная ; Ноздрев - похож на собаку ; Коробочка - суетливая белка ; Плюш кин - муравей ; Манилов - глупый по татуй ; Петрушка - пахучий козел ; Чи чико:в - перещеголял плутовством всех животных. Один лишь кучер Селифан век свой прожил с лошадьми и сохра� нил всех вернее добрую человеческую н а туру» 2• 1 Н. В. Г о г о л ь, Собр. соч" 1 93 7 г., т. IV, .стр . 1 1 4. 2 «Мос.кв1итянин», 1 842 г" № 7, стр. 220. 14*
lt !
А, ЕГОЛИН
Реализм IГоголя не носит натурали стического бытописательско,го характера. Его гипербола служит раскрытию типи ческих я в лений д ей с т в и тельн ос'11И . Гротескность образов Г ог о ля соеди няется с правдивым изображением жиз ки, что сообщает ос о б ую уда рность его
тип а м .
В поэтическом восп ри я т ии Го го ля б ы
ли н е от де лимы п р и рода
и люди. Горя чий патриотизм, чувство родины, борь ба s a ее величие связывались в е'ГО п ре д ста в л ении с б ога тст вом природы родной земли. Приведем описание степи : «Степь чем д:алее, тем становилась прекраснее ... Ни чего в природе не могло быть лучше ; вся поверхность зем �и представлялася зелено-золотым океаном, по которому � ы зн ули миллионы р азных цветов. Сквозь тонкие, высокие стебли травы сж1юзили голубые, синие и лиловые во лошки ; желтый дрок выска1швал вверх своею пирамидальною верхушкою ; белая кашка зонтикообразными шапками пе стрела на п оверхн ос ти ; занесенный, бог анает отк у да, к о л о с пшеницы наливался в г у щ е . Под тонкими их корнями шны ряли куропатки, вытянув свои шеи. Воз дух был н а по лн ен тысячью разных птичьих свистов. В небе н еп о движн о стоял и ястребы, распластав св о и крылья и н еп од вижн о устремив глаза св о и в
тр аву.
Крик двигавшейся в стороне тучи дигусей отдавался бог весть в к ак о м даль нем озере. Из травы подымалась мерными взмахами чайка и Р'оскошно купалась в синих волнах воздуха ; в он она пропала в вышине и только мель кает одною черною точкою ! вот она пе ревернулась к рылами и бле сн ул а п е ред сплнцем . . . Чорт вас во зь м и , степи, как 1шх
вы
хороши ! . . » .
Великий пролетарский писатель Ма ксим Г ор ьки й rв ·сво ем докладе на с' езде писателей поставил задачу : бороться с J1.1ещанством созданием яркого образа, где в соб р анно м виде были бы представ лены все его гнусности и мерзости . Осу ществляя эту задачу, советские писате ли найдут в русской классической ли тератур е ценные и поучительные при меры, они �найдут их пр ежде всего в литературном наследстве Го го л я . Творчество Гоголя содержит богатей ший материал для познания врага и од новременно дает высокий образец борь бы со всем отжившим, омертвелым, что цеп к о хватает живое и удерживает от движения вперед. « Он п р о пов ед ы в ал любовь враждебным словом отрицанья» . Гоголь жил в г лу хую пору нашей страны, когда народ - живые души был безгласен. Беззаветно вер я в вели к ие силы своего народа, писатель мог только мысленно рисовать себе светлое б уд у ще е р одины . Но то, что для Го гол я было неясtюй романтической мечт о й , в н а ше время стало р е а л ь н о й д е й ст ви т е л ьн о ст ью . Освобожденный народ страны Сове тов яв ляе тс я единственным по лн о п рав · НЫ'М наследником всех сокровищ вели· 1,ой русской литературы. Го голь часто оказывается н ашим со в р е мен н ик о м . В с оч и нения х Ленина встречаются 99 раз цитаты . и упоми нания Гоголя. К бе сс мерт н ы м творе ниям великого п и с ате л я очень часто об ращ(;lется товарищ Сталин. Произведения гениального писателя П () · служили блестящей иллюст рацией к ис · торическому докладу товарища С т а л ин а о Конституции. За ме ч а те льна я поэма Гоголя « Мертвые души» была названа в незабываемые дни XV I I I п ар т ийно го с' езда в до кл а де тооарища Жда но в а . -
В.
В.
Маяковский
Мая ков с ки й
за
гран и це й
(Окончание 1) В. КАТАНЯН *
в следующем,
11
году Маяко·в ский решил возобновить по п ы тк у п ро ехать в Америку. На этот раз он решил 1 92 5
• См. сНовый мир» , х н. 3
с . г.
ехать прямо в Мексику и оrгуда уже добиваться разрешения на в ез д в Со единенные штаты. Весной 1 925 года в хабаровской "Т и хоокеанской звезде» была помещена ста тья Давида Бурлюка « Пись'll'! а из совре менной Америки. Америка в поле зре'
Мексикански е р и су н ки В . Маяковского
�:ия троих (Короленко, Горький, МаяР азобрав сказанное Маяков ским об Америке в поэме « 1 5 0 ООО 000» , Бурлюк в заключение пишет : «Тщетно Маяковский добивался раз решения на в'езд в «ст ран у свобод» . По этому по:воду автор этих строк имел б е с еду ·С юр ис кон сультом по делам СССР Ч ар льзом Рехтом. Ад,в окат на мой вопрос - могут ли Маяковского впустить в Америку ?-ответил, пО1качав головой : - Не думаю. Очень уж выражены в нем стихийная революцио:нность и на клонность к широчайшей агитации» . В р я д ли это сообщ.ение Бурлюка мог л,о обнадежить Маяковского, но, как бы то ни был � , о н решил ехать. Х отя бы '!"Олько до Мексики и обратно. 24 мая МаякоRский. вылетел из М о сквы в Кенигсберг и 2 8 мая приехал в Париж, остановившись п р о е з дом в Бер· лине. Первое письмо из Парижа датир овано 2 июня 1 92 5 г. : « Пишу тебе только сегодня, потому что субботу, воскресенье и понедельник все закрыто и ничего 1Нельзя было у13нать о Мекси:ках, а бе·з 1\t1ексю< я пи сать не решался. Пароход мой, к сожа лению, идет толь.ко 2 1 . (Это самый ближайший. ) Завтра беру билет « Espagne Т rans atlantic» 20 ООО тонн. Хороший дядя, хотя и только 1В две трутбы. Дорого. Ст ар а юсь ничего не тратить и жить нашей газетой, куда по мещаюсь по 2 ф р . строка.
1 характерно для выступлений: Маяков ского з а границей. Указания на эr0> встречаются очень часто в отчетах о вечерах Маяковского в разных странах. Когда состоялось треты� выстvпле ние Маяковского в Нью- Йорке, мы не установили . В заметке, напечатанной в «Рvсском голосе» в двадцатых чиr лах сентября, сообщалось, что «Маяков·
МАЯковёк И й ЗА Г РА Н ИЦ ЕЙ
скИЙ выступил 3 раза -в Нью-Й орке ii им намечены ·В ыступления - в Биконе 26 сt;нтября, 29 сентября в Детройте, 2 октября в Чикаго и 5 октября в Филадельфию> . В Детройте - автомобильной сто" лице США - Маяковский выступил два р аза. 5 октября был вечер Мая ковского в Филадельфии, 1 7 октября в Питтс6урге. В Чикаго, промышленном центре стра: н ы, где издается орган UK К О "-1партии США «Дейли уоркер» и нахо дится центральный комитет партии, Маяковский выступил два раза - 4 и 20 октября. «Дейли у·оркер » отметил приезд МаяковскО1го в Чикаго , напеча тав на страницах газеты « Наш марш» и приветствие Маяковскому : «Из. далекой красной России, сквозь кордоны лжи и клеветы, я�ляется к нам посланец из нового ми оа, строяще гося под руководством Компартии в Социалистических Союзе Советских Республик. Товарищ Вл. Маяковский приезжа ет сегодня в Чикаго. Умственные банкроты, со·ц иал-лакеи буржуазии, все враги революции об' единилис ь против Советского Союза. Все они заявляют, что революция при несла только раз рушение и ничего но вого не создает. Но, несмотря на IiX утверждения, перед нашими глазами вырастает новый мир. Не только в ма териальных улучшениях, но также в науке, литературе и поэзии новое со здается, а старое исчезает, Культурныii уровень масс подымается. Появляют с я .но·в ые ученые, художники, писатели и поэты. Товарищ Маяковский-один из этих новых творцов. Он - певец масс, он - певец революции. Добро пожаловать в наш город, тО \В арищ Маяковский!». Первый вечер Маяковского в Чика·rо пр·о шел с огромным успехом. «Дейли уор ·к ер » отмечала этот успех в таких выражениях : «Одно из самых бурных собраний, бы ттrих когда-либо в русской колонии в Чи·к аго, произошло в пятницу вече р ом 4 октябоя, когда 1 500 человек �набилось в Т ермилл-Холл, чтобы по-
слушать знаменитого русского ·поэта. Владимира Маяковского. Перед кон " \!ОМ собрания Присутствующие едино" гласно постано•в или пригласить товар И-" ща Маяковского снова посетить Чика го, прежде· чем он уедет из нашен страны. Собрание было открыте> « Интернационалом», ·исполненным фрей- гетским певческим обще·сmом, и, по сл е небольшо·го вступительного слова председателя, выступил Маяковский. С начала и до самого конца он держа /\. аудиторию под своим обаянием. Публика едва не сорвала крышу ·кри•к ами востор1га от его С"I:ИХОВ, посвя:. щенных Америке : «Открытие Амери ки», «Б-арышня и Вульворт», «Бл·эк энд уайт». Пятьсот экземпляров его стихов были рас.проданы на ме ст е». Программа второго вечера Маяков ского в Чикаго гласила : «Все новое. 1 1 1 часть по·э мы «ЛениН>' . 1 1 часть поэмы « 1 5 0 ООО 000» . Стиха об СССР и U. S. А. Маяковскнй от вечает на записки » . Разумеется, .среди маёсы слушателей. дружелюбно и восторженно настроен-· ных по отношению к СССР и привет ствовавших в лице Маяковского ве:лико ·го революционного поэта великой проле1арской державы, находились и такие. кто ненавидел Советскую страну. Это· были представители тоненькой беАо эмигрантской прослойки русских коло ний Нью-Йорка, Чикаго и Детрой та. Какой-то белогвардеец прислал на вечере Маяковскому записку : «А прав да, что вы по при.к а.зу правительства пишете о баранах ? » (речь шла об агит ке Маяковского «Ткачи и пряхи, пора нам перестать верить заграничным ба:·· ранам,> ) . Маяковский прочел записку вслух и · ответил : - Лучше по приказу умного прави телJ;>с"tВа . . пис.�ть _о баранах, чем по -приказу баранов - о глупом прави тельстве. Этих людишек возмуIДала в Маяков ском его яркая революционноrть , им ненавистен был советский патриотизм вели.к ого револiоционного поэта.
В, КАТАН Я Н
Все выступления М аяков ск ого в Со -единенных Штатах были организованы .газетами «Новый м ир» и « Фрай1гайт» органами русской и ев рейской секций ,рабочей партии Америки. В б ум а г ах Маяковского сохр анилось \Письмо к нему центрального бюро рус -(:КОЙ секции · рабочей партии Америки (W orkers party of America) от 26 ок тября 1 925 г., специально отмечающее зт о
обст оятельство:
4!,е н тр ал ь но е бюро РСРПА сч и та е т .своим долгом указать, что тов. Мая Соединенных ковский, находясь в Штатах, п р едост ав и л организацию всех своих выступлений «�Н овому миру» ( коммунистическому органу н а рус с к о м языке в Ам е р ик е ) , и 5 0 проц. от его в ыступ л е ни й шли в пользу г азеты «Новый ми р » и отчасти в пользу коммунистической газеты еврейской «Ф райгайт» .
16
езд и ть только туда, Маяков" в п осл е дстви и ,
М
4
гражданин» , в кот орых ·в ыразились об щие впеqатл·ения и общее эмоциональ· ное о тношен ие МаяI написано либретто сценария «Идеал н одеяло» .
многих удобств ради оошлю или навезу их слегка позднее. Моя жизнь какая-то странная, без событий, но с многочисленными подроб ностями, это для письма не материал, а только можно рассказывать , переби рая чемоданы , что я и буду делать не позднее 8-го» .
8 декабря МаяковскиИ 1вернул·СЯ в Москву. Вр яд ли о н чувствовал себя отдох нуsшим. Из поездки он привез целую пьесу - феерическую комедию «Клоп» и несколько стихотвоаений - «Письмо то·в арищу Кострову из Парижа о сущ ности любви», «Стихотворение о про данной телятине» , «Стихи о красотах архитектуры», «Парижанка» , «Они и мы » , « О т в ет на будущи е сплет ни » .
22 1\1ежду предпослед·н ей и последне й поездками Маяковского за границу про шло два месяца. За это время был а по ставлена пьеса, которую он закончил в поездке. Маяко1в ский принимал участие в постановке в качестве ассистента ре жиссера. Через два дня после премьеры «Клопа» в театре Мейерхольда, 1 4 фев р а л я 1 929 года, Маяковский снова вы ехал во Францию с тем же н амерени ем - отдохнуть . В эту последнюю по ездку он пробыл в Париж е около двух с половиной месяцев, некоторое время прожил в Ницце, побывал в Монте Карло. В Париже Маяковский получил приглашение уполномоченного ВОКС'а посетить Швейцарию и выступить с лек циями и стихами. Но уполномоченный интересовался прежде всего, какими ино странными языками Маяковский вла деет, и, возможно, это и послужило препятствием к осуществлению этой по ездки. 2 мая Маяковский вернулся в Мо скву. Последние его стихи о загранице на зывались «Монте-Карло», «Заграничная штучка» , «Красавицы», и, последнее из последних, идейно венчающее всю загра� ничную тему в творчестве Маяковско. го, - «0 советском паспорте» - одно из замечательнейших стихотворений Ма.-
В.
232
яковс·кого, в котор ом идея советского патриотизма нашла самое сильное и яркое выражение. Е го знаменитые за ключительные строки, обращенные ко всему капиталистическому миру, с ·к аж дым годом роста могущества и славы Советского Союза звучат все более и более высоким пафосом : Читайте,
завидуйте,
я-
Советокоrо Союза 1
гражданин
23
Прошло девять лет со дня смерти Ма JllКов·ского. Советский народ сJ1:овами своего в ож дя дал самую высокую оценку творче ству Маяковского, 'Как «лучшt!I'о, та _ лантливейшего поэта нашей советской эпохи» . СО>Ветское прави тельство призна ло его произведения государственным достоянием, подобно земле, фабрикам и заводам, лесам и ,недрам. Слава Маяковского перекинулась да леко за предель1 его родины. Его сти хи переведены на десятки языков мира, его слово звучит везде, где угнетенные встают с оружием в руках в борьбе за новую жизнь. Испанские революционе ры печатают его стихи в листовках для сражающихся н а фронте . Ки т а йс кие по эты читают их на митингах. Его знают везде, ка· к первого велико го по·э та эпохи построения социализма. Но особенно з нают и помнят его там, в тех страна х в которых он uобывал. О че видцы вспоминают - как выглядел этот человек, как его голос громом до ходил до ·к аждого, какие это были сти,
HATA k A H
хи , открывающие новы·е Амерю: (Сталин) . Но ни р оман в целом, ни образ Ше лехова не исчерпmваются, конечно, те мой изображения колебаний и пере· стронки интеллигента. Для этого не требовалось такой бесп•ощадности в изо бражении внутреннего мира Шелехова. Он не заслуживает такой беспощадно сти. Почему же Малышкин так казнит о меч-ты своего героя за ю но ше с к и е сла ве, за с лучанный и неудачный ро ман с Жекой ? Тема Шелехова шире, глубже част н·о1го задания отразит ь в нем пережива ния некоторых слоев интеллигенции. Эта тема общечеловечна. В шелеховских поисках пути к счастью, пути в полно кровную и яркую жизнь, выражена борьба в сознании человека двух эпох, двух принципиалыно от ли чных - строев человеческой жизни. Есаул ненавистен Шелехову не толь ко потому, что он пред с т а вите ль мира угнетателей, чуждого для Ш·е лехова. Он ненавистен Шелехову еще больше пото му, что это - законченное выражение торжествующего зоологического инди видуализма. Старый мир, превращаю щий огромное большинство человечества в эксплоатируемых и угнетенных, в до машних животных меньшинства, превра щал и это меньшинство в хищных зве рей. И пока для Шелехова образ старого мира предстает раздвоенным, пока этот старый мир встает п е ре д ним то гибну щей Атлантидой культуры и красоты, отношений, - до то миром звериных тех пор Ше ле хо·в колеблется. До тех пор и в сознании самого Шелехова его стре -
К.
МАЛАХ�ОВ
млени я уйти к массам окрашиваются теми же индивидуалистическими ме чтаньицами. Основной вопрос творчества А. Г. Малышкина, собстве нно, едва ли не самый жизненный вопрос для всего чело вечества. Э тот вопрос заклю·чается в том : как человеку жить лучше, где его жизнь будет более яркой, более радост ной, более счастливой ? Никакое классо вое госпо дс тв о не могло � ы удержаться долго, если бы оно •не ·гипнотизиро вало подчиненных внушением то·го, что иного пути к жизни, к ра дос ти нет. кроме подчинения установленному по рядку. Общество , построенное на противоре чии между общественным характером производств а и частнособственническим характером при.своения, придает ча1стно собС"I'веннические, индивидуалистические черты и человеческим nре д:став л е111 и ям о счастьи. Шелехов видит, что с наступ ле н ие м революции « жизнь, наконец, распахи валась перед ним настежь , со всем счастьем и удачей ». Но, пока Шелехов в плену старых представлени й о счастьи. пока удача мыслится ему взлетом на плечах других, - автор ·б еспощаден к сво·е му герою, безжал·о стно заставляет его убеждаться в иллюзорности эти х мечта н ий. Для людей, не могущих или не жела ющих сознательно в капиталистических условиях ста ть в ряды эксплоататоров, хищников, капитализм создал другую форму мечты о счастьи. Это - форма ухода в свое мелкое д омашнее счастьи це. Тот же Шелехов, убе ж дая сь в том, что его честолюбивы е мечты нереальны, начинает вдруг вспоминать свой с туден чес кий роман с Людмилой. Жизнь ему представляется так : «Быть бы тебе пе дагогом по словесности где-нибудь в Пензенской губернии, если бы не война, водовоз,н.ой клячей, про·в ерять диктан· ты, ставить двойки... Вот она, настоя щая, по закону отведенная тебе жизнь. Женился бы н а Людмиле, журналы бы выписывали, ходили чай пить I< мест ным интеллигентам... брали бы в л ав о ч к е на :кни ж ку до двадцатого числа . . . » .
239
. ( Речь на 11 Всесоюзном с'езде со· ветов.) . Самоотверженность Подопригоры настоящая, большевистская самоотвер· женность человека, никогда не теряю· щего революционной перспективы, до конца преданного делу революции. Но являет,ся ли эта с а моо т в ер ж е н· ность столь неизбежно связа�н но,й с не· счастностью и никчемностью в личн·оЙ жизни, с отказо м от радостей личной жизни, как э то думают тт. Добин и Нельс ? Иными словами, счастлив ли Подопригора лично ? Чувст,в ует ли он сам себя счастливым, или он, вообще, махнул рукой на счастье и в свободное от партийной работы в ремя предается вслед за т. Нельс го рестным размышле· ниям о том, какой он никчемный и не• счастный ? Нет, « Н е тоской, а суровой готовно· стью ответило сердце» Подопригоры, К!огда его направили на стройку. Как· раз в это время для него начиналось читает своим случайным сосе дям Шолом-Алейхема ... В этой ужасной обстанов·к е чтение ве .11. и кого писателя звучало по-осо бому. Мо рально оскорбленные, придавленные, го .11. о дные, измученные, несчастные люди в эту кошмарную, трагическую минуту их жизни обратились к своему любимо � у писателю и нашли у него утешение ... После чтения дом·о не расходились, простые люди много говорили о своем родном, великом писателе. Запомнилась одна фра�а: « Где бы -rеперь взять Шолом-Алейхема ? Какую вещь он написал бы о нашей «веселой жизни» ! .. Народ как бы искал материал для своего писателя. Близко знавшие Шолом-Алейхема в своих восrrоминаннях отмечают необычай но широкую перепис·к у, которую вел
269
писател ь со своими мно·гочисленными корреспондентами - рядовыми читате лями. Шолом-Алейхем с чрез·в ычайной серьезностью относился к письмам сво их друзей-читателей . Не все, конечно, одинаково читали Шолом-Алейхема , не все понимали и принимали его. Еврейская буржуазия, буржуаз ная ин теллигенция и обыватели от литературы видели в Шолом-Алейхеме, главным об разом, веселого юмориста, автора остро умных рассказов, забавных анекдотов, метких словечек. В своей тупой ограни ченности они не дог ляд ели с амо·г о глав но·го в Шолом-Але'йхеме: его острую, глубокую, философскую мысль , заложен ную в каждом его произведении, его страстный протест против условий жиз ни, уродующих и калечащи х людей, его гуманизм,-не ·в идели всего того, что ха рактеризует нашего гениального класси ка. Учитель древнееврейского языка Кац - «сионист, эстет и немного сам поэт », как он говорил про себя, - не любил Шолом-Алейхема : - Шолом-Алейхем весь в быту, са мобытен, правда, талант лив, но не под нимается над уровнем своего малокуль турного читателя. Он никуда не зове·r и Америк не открывает, - тако-в о мое категорическое мнение, от к�торого я нwко·гда не откажусь. Зубной врач Шапиро, подтрунивая над своей с обственной слабостью .11 ю бовью к «жаргону» (так презритель но называла буржуазно-националистиче ская интеллигенция еврейский язык, на котором говорили еврейские широ•к ие ·rрудовые массы) , читал Шолом-Алейхе ма в «салоне» Доры Абрамовны, местной «львицы», жены владельца самой боль шой мельницы в нашем городе, между ужином и «девятым валом» или префе рансом. - Очень мило пишет. К сожалению, я не все понимаю - недо·с таточно хоро шо знаю язык, - кокетливо говорила Д ор а Абрамовна. - Расскажите что-нибудь веселое. Проде·кламируйте ко·е -что шолом-алейхе мовское, - просила Клар а Александ ро>Вна Лившиц, дочь крупного мануфак-
270
В. З У С К И Н
туриста, своего ухажора, провизора Иоффе. Провизор, старый холостяк, уча стник местного любительского кружка, только этого и ждал : начинал читать, как заправский актер, на поставленном голосе (он когда-то учился петь ) , «Нем ца » или «Пр�изыв». Все домашние хо хотали, особенно . старики - хозяева дома. - Ой, не могу ! Ну, и шутник, ну, и комик этот ваш Шолом-Алейхем ! кричал хозяин, сам господин Лившиц. Польщенный Иоффе, начинал читать с чувством уже «серьезные» вещи. - А теперь я вам прочту более серьезное - моего любимо·го Фру1га ... *
Правильн о читать и пони"Мать Шолом Алейхема научил меня Московский го сударственный еврейский театр. В де кабре 1 920 года я, уже в качестве сту дийца студии при театре, впервые уви дел репетицию одноактной шолом-алей хемовской миниатюры «Агенты». Содер жание миниатюры на первый взгляд кажется анекдотичным. В поезде • в стре чаются четверо евреев. Всех их выгнала в путь нужда. Первый - агент по стра хованию жизни, призванный, как он го ворит, «штрафовать людей от смерти» , в каждом из пассажиров усматривает клиента. Оказывается, что все четверо такие же агенты, только других страхо вых обществ. Я смотрел репетицию и плакал. Я по нял весь трагизм этих беспочвенных, об реченных на голодное существование, шо .лом-алейхе"М овских персонажей. Благода ря этой работе театра и особенно по следующим постановкам произведений Шолом-Алейхема на .н ашей сцене, в ко торых я принимал непосредственное уча стие как актер-исполнитель, я по-ново му начал осмысливать ·в сего Шолом Алейхема. Наш театр впервые вскрыл глубокие социальные корни шолом-алей хемовского творчества, впервые смело и ре ш ительно показал доподлинно•г о Шо лом-Алейхема - и в этом большая за слуга театра перед Шолом-Алейхемом. В свете работ театра над шолом-
алейхемовским драмату'Р'гическим мате риалом мне стал а ясной самая природа творчества Шолом-Алейхема. Смех Ш·о лом-Алейхема-смех от пе чали, смех от боли за изуродованноrо капиталистической системой человека, за �скорбленное человеческое достоинст во. Комическое в шолом-алейхемовском творчестве - это оболочка, ·к оторая при крывает глубокие страдания Шолом Алейхема за народ, за близких его серд цу людей. Шолом-Алейхем не издевается над своими « маленькими людьми с малень кими упованиями», он лишь печально смеется, потому что он любит их всем своим сердцем, душа его с·к орбит, обли вается кровью при виде этих жертв со циальной несправедливости. Трагизм показывает Шолом-Алейхем через ко мизм, через смех, показывает до ге ниальности просто . Шолом-Алейхе м го рячо любит человека, но страстно нена видит те условия, которые делают чело века несчастным, превращают его в «б е з. вины виноватого». Комическое и трагичес·к ое, смех и сл·е зы - эти два противоположных начала в Шолом-Алейхеме переплетаются так. что uдно вытекает из другого, одно под черкивает другое. *
«Будущее нашего народа, - сказал Шолом-Алейхем в одном интервью в 1 91 4 году, - именно здесь, в этой стра не, 1где мы живем ( т .-е. в России) Пройдут мрачные времена, рассеют с я темные тучи, небо прояснится». Гениальная прозорливость Шолом Алейхема стала действительностью. Как больно, что великий писатель не до жил до светлых дней - он умер в 1 91 6 году. Мрачные в ремена прошли ·н авсегда. Свободный, полноправный еврейский трудовоИ народ в братском союзе со всеми народами, населяющими нашу замечательную родину, чествует ныне память великого гуманиста, гениального ху до)кника-реалиста, писателя-граждани на Ш·о лом-АлеИхема. •
Н а р оди н е Шол о м - Ал е йхе ма с . люм *
... Я отдал и вложил в книгу лу ч ше е из всего, че11& обладал, - Сt'рдц е свое. Читайте ее время от времени. Может быть, научитесь в ней, как любить наш наро,11. и ценит Это будет лучшей � его духовные богатства наr радои за мои тридцать с лишним лет преданной ра боты на поприще родного языка и литературы •. ..•
я
знала этот город из 1шиг Шолом Алейхема. Это был город еврейско го ·гетто - маленький мир печали и ра ,11; ости, горя и надежд. Здесь развивался тала"Нт писателя, здесь выносил он в се бе богатство идей и чувств, которые пе ренес потом ·в свои книги. Я часто пере листывала эти к·н иги. В них много грустного и смешного - зер кало моего детства, часть меня самой... И, приехав в этот город, я испьпываю странное чувство грусти, словно вернулась в род ные места, под отчий кров. Еще цел дом, где родился и жил Шолом -Алейхем. Здесь когда-то висел закопченный фооарь, торчал веник из соломы - отличительный знак заез жего дома Рабиновичей. Вот скамееч ка у ворот... В лютые морозы проси ж ивал здесь долгие часы мечтательный мальчик Шолом. Его выгоняла из до му мачеха, зас тавля я зазывать п остоя ль цев. Обдавая его снежной пылью, проно сились мимо извозчики. Они отвозили богатых пассажиров в гостиницу Руви ма Ясногородского. Шолом бежал за ними и умоляюще зазывал в заезжий дом отца. Обескураженный, подавляя в себе обиду, возвращался он на свою скамеечку. Зябко ежился в своем рва ном полушубке, в дырявых сапогах. А из дома неслись к нему проклятия и 1 Ш о л о м - А л е й :х е м. - К марки».
книге
сС
.яр
ругань мачехи на цветистом бердичев ском наречии. Тринадцатилетний Шо лом, шутки ради, собрал в тетрадь эту пеструю ругань , расположил ее по ал фавиту и составил словарик. «Это бы ло первое мое сочинение» - смеялся п отом Шолом-А лейхем. Много люде ii проходило перед ним в заезжем доме отца, с их маленькими радостями и большими бедствиями, смешные и жалкие в своеИ суетливостн «торговцы воздухом» . Он ходил по этим узким, немощеным улицам, мимо прижавшихся друг к дру· гу лачуг, где жила евреИская голь � женщин ы ш ил и у низеньких окон · ту склый свет синагоги с однообра � ным напевом талмудистов, скучная порядоч ность, изречения из ветхого завета ; сто ны рожениц, б езутешные причитания над покойниками. Но в безжалостном этом мире Шо лом-Алейхем умел открывать людей : находил смеющееся лицо, безошибочно угадывал здесь жадность сердца к ра дости и любви, стремление к идеалу духовную жизнь народа, которую нель з я задушить :никаким и жестокостями и к·оторая даже в безнаде}IШости всегда находит себе выход. Он любил жизнь во всех ее разно стях : поняньчить чужого ребенка, при ласкать бездомную собаку, проехать с :еодовозом на речку, подслушать кухон ные разго·в оры прислуги ; учинить ка верзу сИJНагога льному служке или за брести украдкой в пекарню богача
'272
с . люм
Иойны-пекаря, гд е днем и ночью тру дились оборванные евреи и худые, все r да в теплых платках, еврейки. Оа слу шал, как женщины ссорились, - тяже лый труд и нищета вырывали из их rруди ·вздохи и проклятия. В ccop t: они разоблачали друг дружку : та нечаянно замешала в тесте бинт с больноrо паль9,а ; другая, ложась вздремнуть, под .кладывала себе, за неимением подушки , тесто nод голо·ву. Он слышал даже то, чего они не говорили. Он уже догады :в а лся, кто винавник их тяжелой судь -б ы, видя, как ругался ИоИна-пекарь , к а к о н , брызжа слюноИ, кулаками тыкал рабочим в зубы. И даже уезжая в годы реакции в Америку, 111олом-А l\.еЙхем унес с собой -бразы своей родины. Они жили в нем, для них он находил краски и силу ху ..дожественного слова . Шум города его молодости доходил к нему за океан. Ни расстояние, ни годы не убавили И в последний � нем любви к родине год его жизни, когда холод смерти уже касался его, он снова обратился к сво -ей родине, что·б ы почерпнуть в ней си лы. И снова вдохновили и оживили .е го образы далекого Переяслава, шум ные дни е г о молодости, давние надеж ды, мечты. И были ему дороги даже воспомина�ния о «румяной корочке све жего черного ру>с ского хлеба, горячей, рассыпчатой картошке в мундирах» , шинкованноИ украинской капусте, тр·о яутой м.о розцем. Это были чувства не только писате .ля, но также глубокие, простые и силь ные чувства сына к матерм. Эти чув ства он вложил в свою последнюю кни гу « С ярмарки» - хвалебную песню. жизни и родине. .•
2
На улице сгущаются теплые осенние
для ее героя. Наши же критики, болтая о сти хийности, би·о логизме н прочих смертных гре хах Всеволода Иванова, умудрились не заме тить в его