Translation as a Touchstone focuses on translation as a creative process, where Narasimhan proposes that translation is
170 104 354KB
English Pages 197 Year 2013
Report DMCA / Copyright
DOWNLOAD FILE
Articles on literary translation; with reference to India.
1,782 208 4MB Read more
156 61 3MB Read more
For many writers writing in English today, English is but one of a number of languages, and by extension cultures, to wh
206 33 3MB Read more
Poetry is often said to resist translation, its integration of form and meaning rendering even the best translations pro
200 6 2MB Read more
Translation as Reparation showcases postcolonial Africa by offering African European-language literature as a case study
2,044 101 3MB Read more
This book proposes a new way of conceptualising diaspora by examining how diasporas do translation and decolonisation. I
152 110 Read more
508 52 18MB Read more
The focal point of this study is one of the masterpieces of Anglo-American poetry, T.S. Eliot's The Waste Land, tac
709 76 1MB Read more
This Element argues for a perspective on literary translation based around the idea of ludification, using concrete poet
156 46 6MB Read more
626 113 13MB Read more