Manual intensivo de lengua Aymara

  • Commentary
  • 1850561
Citation preview

Manual intensivo de lengua Aymara

Félix Layme Pairumani 2014 La Paz – Bolivia

1

2

Kamachi pirwa jakhu: © Félix Layme Pairumani 1ra. Edición: 2012 [email protected] facebook felix layme pairumani www.aymara.ucb,educ.bo www.aymara.es.tl www.jayma.es.tl www.fotosaymaras.es.tl www.cultura–aymara.blogspot.com

Aymara intensivo Primer Nivel

3

Presentación El presente trabajo es fruto de las clases de aymara en las universidades de La Paz (UMSA 1983–1988 y UCB 1984 al presente). Este texto es para quienes desean aprender a hablar dicha lengua, puede ser también útil para quienes hablan y no saben escribir esta lengua. Durante los últimos 10 años se ha trabajado con los métodos desarrollados por Grondin y Maryknoll y se ha adoptado por el método de enseñanza del profesor Clodoaldo Soto Ruiz, en dichos trabajos he encontrado una buena parte de experiencias que coadyuvan en la enseñanza rápida de dicho idioma, en aquellas posibles circunstancias de preguntas y respuestas más usuales sobre todo. De acuerdo con estas experiencias y las clases de aymara de la Universidad Católica Boliviana se ha desarrollado el presente texto para aprender aymara como una lengua adicional a ala materna. Las lenguas extranjeras en nuestro país se enseñan años en los centros educativos regulares y, aún así, no logran resultados satisfactorios por diversas causas, en este sentido, en un medio bastante complejo como es el nuestro, una lengua desprestigiada y subestimada como el aymara o quechua, que adicionalmente no cuenta con los instrumentos auxiliares necesarios no es posible pretender aprenderla y/o enseñarla en un semestre, sino, una enseñanza elemental como para entender y saber contestar las preguntas básicas y sobre todo comprender una nueva cultura, en los centros educativos donde es obligatoria su estudio. Nuestro propósito con este trabajo, es ofrecer a los estudiantes de esta lengua un método de enseñanza en lo posible didáctico, fácil y ameno. Sin embargo, además de un profesor de lengua y un excelente método, es requisito indispensable la predisposición e interés del estudiante de aprender una lengua adicional para un aprovechamiento óptimo. Con un profesor que conoce un buen método y su materia, con un relevante texto y con estudiantes que de verdad quieren aprender la lengua en cuestión con la memoria y el corazón, los resultados serán mayores a los esperados.

Este trabajo pone énfasis en un curso de aymara intensivo, por tanto es breve en la fonología, diálogos, léxicos, la morfología, sintaxis y otras. Está escrito para desarrollar, sobre todo, los ejercicios orales y escritos conforme a las sugerencias que se dan en cada tema. Este texto es sólo una guía para el estudiante que conoce ya el mecanismo de lecto–escritura de su lengua materna. El desarrollo de los temas, la dinámica de la clase y realización de los ejercicios, así como las explicaciones gramaticales y culturales estarán a cargo del profesor en constante conversación espontánea con sus estudiantes de la lengua, la conversación es capital, por eso el estudiante irá armado de una pregunta en aymara para enfrentarse en cada clase de aymara, el éxito del cual será registrará para efectos de evaluación continua.

Símbolos //

ESCRITURA: Quiere decir fonema, … es escritura (Así se escribe)

[]

PRONUNCIACIÓN: es fonética, es pronunciación (así también se puede pronunciar)



mun– raiz de munaña



–taki (quiere de decir para) el guion, en esa posicion, simboliza sufijo

Ø

complemento cero, que existe pero no se escribe

>

se convierte en