I manoscritti grammaticali greci del card. Guglielmo Sirleto (1514-1585). Edizione dell'inventario Santamaura e catalgo dei manoscritti identificati

  • Commentary
  • decrypted from E164E0785BEE375DA1997DBAC940E6DE source file
Citation preview

I MANOSCRITTI GRAMMATICALI GRECI DEL CARD. GUGLIELMO SIRLETO (1514-1585) EDIZIONE DELL’INVENTARIO SANTAMAURA E CATALOGO DEI MANOSCRITTI IDENTIFICATI

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

STUDI E TESTI 551

MARIA LUISA AGATI - PAUL CANART †

I MANOSCRITTI GRAMMATICALI GRECI DEL CARD. GUGLIELMO SIRLETO (1514-1585) EDIZIONE DELL’INVENTARIO SANTAMAURA E CATALOGO DEI MANOSCRITTI IDENTIFICATI

CITTÀ DEL VATICANO B I B L I O T E C A A P O S T O L I C A V AT I C A N A 2022

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La collana “Studi e testi” è curata dalla Commissione per l’editoria della Biblioteca Apostolica Vaticana

Proprietà letteraria riservata © Biblioteca Apostolica Vaticana, 2022 ISBN 978-88-210-1086-6 Edizione digitale: ISBN 978-88-210-1087-3 www.vaticanlibrary.va/it/pubblicazioni

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

SOMMARIO PRefAzIONe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

INtROduzIONe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

guglielmo Sirleto oggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

ABBReVIAzIONI

BIBLIOgRAfIche .

7

1. Gli inventari di Giovanni Santamaura . . . . . 2. I manoscritti grammaticali . . . . . . . . . . . . 3. Criteri di identificazione . . . . . . . . . . . . . 4. Considerazioni conclusive . . . . . . . . . . . . 4.1. testi contenuti nei manoscritti identificati 4.2. copisti reperiti . . . . . . . . . . . . . . . 5. Codici non identificati . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

57 58 72 81 84 87 88

L’inventario Santamaura Vat. lat. 6163, ff. 172r-179v: Manoscritti grammaticali. edizione . . . . . . . . . . . . . . . .

93

Criteri adottati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

94

Edizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

95

PARte PRIMA

PARte SecONdA codices sirletani grammatici in Bibliotheca Apostolica Vaticana servati. catalogus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

103

Criteri adottati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

104

Corrispondenza tra il numero dell’inventario Santamaura e il manoscritto identificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

109

Catalogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

110

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

6

SOMMARIO

Ott. gr. 52 . . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 55 . . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 164 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 198 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 199 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 328 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 252 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 84 . . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 259 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 385 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 331 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 321 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 339, f. 154 . . . . . . . . Ott. gr. 192, ff. 1-15 . . . . . . . Ott. gr. 162 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 147 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 277 . . . . . . . . . . . . Vat. gr. 1878, pars X, ff. 271-318 Ott. gr. 338 . . . . . . . . . . . . Vat. gr. 1456. . . . . . . . . . . . Ott. gr. 158 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 173 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 384, ff. 277-354 . . . . . Ott. gr. 192, ff. 154-311 . . . . . Ott. gr. 205 . . . . . . . . . . . . Ott. gr. 74, ff. 68-75 . . . . . . . Ott. gr. 240 . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

110 114 117 119 122 124 128 141 145 153 160 164 165 168 170 175 182 186 189 210 230 233 252 260 269 291 293

Incipit delle opere inedite o meno note . . . . . . . . . . . . . .

299

Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

303

Indice delle testimonianze scritte . . . . . . . . . . . . . . . . .

315

Indice delle filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

319

Indice delle tavole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

323

INdIcI

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

PRefAzIONe

consegnando alle stampe il presente lavoro, frutto di anni di ricerche e verifiche non sempre facili, ringraziamo di cuore coloro che ci hanno facilitato il compito: le autorità della Biblioteca Vaticana, che hanno accolto il nostro lavoro nelle loro pubblicazioni, e in particolare il dott. Ambrogio M. Piazzoni; il dott. Sever J. Voicu, il quale ha identificato per noi estratti di natura soprattutto teologica e ci ha generosamente elargito osservazioni senz’altro utili per il miglioramento dell’opera; il dott. Paolo Vian, che ci ha aiutato nel decifrare e datare parecchie note latine e fornito preziose indicazioni bibliografiche; il dott. Piergiorgio Parodi, che ci ha agevolato l’accesso alla bibliografia recente. un sentito grazie vada anche a tutto il personale della Sala Manoscritti della Biblioteca, per la sua gentile e costante disponibilità. La catalogazione scientifica dei cospicui fondi di manoscritti greci della Biblioteca Vaticana è ancora ben lungi dall’essere compiuta, e i vecchi e meritevoli inventari e cataloghi necessitano ormai di aggiornamento. Speriamo di aver in qualche misura contribuito con questa fatica a mettere in miglior luce una parte, sia pure modesta, del fondo degli Ottoboniani greci. città del Vaticano, 25 dicembre 2016, nella festa del Natale del Signore Maria Luisa Agati, Paul canart

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

8

PRefAzIONe

Nota dell’Autrice in seguito alla dipartita di Paul Canart L’improvviso venir meno di uno dei due Autori ha creato un vuoto nella gestione della revisione finale del testo, con un conseguente rallentamento sui tempi di pubblicazione che dapprima erano sembrati imminenti; un rallentamento che si è fatto notevole anche a causa di ulteriori e dolorose vicende di chi scrive - col suo allontanamento da Roma - e, non da ultimo, della pandemia di SARS-coV-2, che ha segnato un brusco arresto nelle attività di tutti. Non è il caso che dia conto delle indicibili complicazioni che questo lavoro, già giunto nella sua fase finale, ha dovuto subire dopo la scomparsa di Paul canart, compreso il fallimento di una iniziale e proficua collaborazione con Sever J. Voicu, per i cui frutti che è riuscita a dare, che hanno senz’altro contribuito a perfezionare le descrizioni, sono comunque grata. grazie alla progressiva e ormai avanzata digitalizzazione dei manoscritti dei vari fondi vaticani sul sito della Biblioteca Apostolica, posso dire di essere stata notevolmente agevolata nella definitiva revisione di quei codici già studiati in loco, per le cui descrizioni contenutistiche sono state seguite le meticolose norme vaticane del catalogo esaustivo tradizionale. A tal proposito, erano state rispettate le volontà del Maestro anche in alcuni dettagli redazionali, che non sono poi stati accolti dalla redazione, come 1) scrivere in tondo invece che in maiuscoletto i nomi propri degli autori citati, e 2) usare il tondo anziché il corsivo anche per le segnature dei manoscritti, secondo le norme che egli stesso aveva seguito nei suoi “storici” cataloghi del 1966 e del 1970. Proprio a proposito di questi “storici” cataloghi, va messo in evidenza una volta per tutte che l’adozione di fondo di quel modello a stampa, sia pure con alcune innovazioni di cui si dirà, ha significato ancora una volta una scelta ben precisa, e in contro-tendenza. Potrebbe infatti essere ormai considerata discutibile, oggi che la tecnologia ha raggiunto livelli che consentono di immettere sul web dati “all’infinito” e, quindi, di rendere un catalogo sempre in fieri, perennemente perfettibile. da anni ciò viene ripetuto e oramai attuato 1, ma mi limiterei a citare un concreto esempio recente, che ben dimostra la convenienza, o utilità, di un catalogo-web 2. Il Maestro non voleva prima di tutto interrompere la continuità con la Mi limito a rinviare all’ultima sintesi, con relativa raccolta bibliografica, M. L. AgAtI, The Manuscript Book. A Compendium of Codicology, Roma 2017 (L’erma di Bretschneider), pp. 408 ss. 2 KAVRuS-hOffMANN, Discovering Hidden Treasures, pp. 81-82. 1

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

PRefAzIONe

9

tradizione vaticana, e secondariamente, come verrà spiegato anche più avanti, riteneva il numero non eccessivo dei manoscritti da descrivere una base ideale per poterci lavorare a fondo e, se possibile, in modo irreversibile. Potrei senza false modestie dire che con scrupolosità abbiamo cercato, a livello contenutistico, di identificare tutto ciò che è stato possibile in questi manoscritti molto complessi, perché per lo più miscellanee (forse circa al 95% ?). Mi preme, comunque, sottolineare che, per quanto riguarda le identificazioni, come sirletani, di questi manoscritti greci oggetto del lavoro, identificazioni molte delle quali già da me pubblicamente notificate in occasione del convegno su Sirleto del gennaio 2015 (e cfr. AgAtI, Manoscritti greci grammaticali), e totalmente elencate da canart in una nota, nella versione stampata (postuma) della sua comunicazione a un meeting sulla catalogazione tenutosi a gennaio 2016 (e cfr. cANARt, Récente expérience), così come pure le varie identificazioni di testi grammaticali inediti, la ricerca è rimasta ferma a quelle date, e quindi a prima della scomparsa dello studioso. Per questo ho ritenuto attuale, e volutamente lasciato, quel sugello cronologico del 2016 fissato insieme a lui nella breve Prefazione che avevamo redatto in procinto di consegnare alle stampe il dattiloscritto. A quanto lì era stato detto e confermo, aggiungo in primo luogo i miei sentimenti più grati per Mons. cesare Pasini, Prefetto della Biblioteca Apostolica, per non avermi abbandonata in questi anni difficili ed essersi cooperato per la definitiva risoluzione della situazione “di stallo” che si era creata, ed un ringraziamento sincero al dott. delio Proverbio per lo zelo con cui ha portato a compimento, nel suo ruolo di nuovo redattore capo dell’editoria Vaticana, una missione che sembrava ormai impossibile. *** tutta la parte introduttiva e l’edizione dell’inventario Santamaura si devono a Maria Luisa Agati, mentre la parte di descrizione dei manoscritti (catalogo) è il risultato di una collaborazione paritaria tra Agati e canart, ad eccezione del ms. Santamaura 23 = Vat. gr. 1456, che può considerarsi l’ultimo monumento lasciatoci dal Maestro quasi novantenne. Atene, 14 settembre 2020, nel terzo anniversario della dipartita di P. canart Maria Luisa Agati

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE *

ACHELIs, Hippolyt’s: H. ACHELIs, Hippolyt’s kleinere exegetische und homiletische Schriften, Leipzig 1897 (Die griechischen christlichen schriftsteller, 1.2). AGAtI, Catalogo: M. L. AGAtI, Catalogo dei manoscritti greci della biblioteca di Roma dell’Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana, Roma 2007 (Bollettino dei Classici. supplementi, 24). AGAtI, Centri scrittori: M. L. AGAtI, Centri scrittori e produzione di manoscritti greci a Roma e nel Lazio (sec. VII-IX in.), in Bollettino della Badia Greca di Grottaferrata, n. s., 48 (1994), pp. 141-165. AGAtI, Erotemata: M. L. AGAtI, Erotemata e altri inediti di Zaccaria Callierge (ca. 1470/3 -1524?), in Οὐ πᾶν ἐφήμερον. Scritti in memoria di Roberto Pretagostini, a cura di C. BRAIDOttI - E. DEttORI - E. LANZILLOttA, I, Roma 2009, pp. 13-33. AGAtI, Il manoscritto Vat. Ott. gr. 173: M. L. AGAtI, Il manoscritto Vat. Ott. gr. 173 e considerazioni su Callierge grammatico, oltre che copista/tipografo, in Φιλόδωρος εὐμένειας. Miscellanea di Studi in ricordo di mons. Paul Canart, a cura di M. D’AGOstINO – L. PIERALLI, Città del Vaticano 2021 (Littera Antiqua, scuola Vaticana di Paleografia e Diplomatica, 21), pp. 1-20. AGAtI, Manoscritti greci grammaticali: M. L. AGAtI, I manoscritti greci grammaticali di Sirleto, con l’identificazione di nuovi testimoni di Erotemata, in Il «sapientissimo calabro». Guglielmo Sirleto nel V centenario della nascita (1514-2014). Problemi, ricerche, prospettive. Atti del Convegno, Roma, Galleria Nazionale d’Arte Antica in Palazzo Corsini - Sala delle Canonizzazioni, 13-15 gennaio 2015, a cura di B. CLAusI - s. LuCà, Roma 2018 (Quaderni di Νέα Ῥώμη, 5), pp. 473-494. AGAtI, Nuovi manoscritti: M. L. AGAtI, Nuovi manoscritti copiati da Pietro Devaris, in Κανίσκιν. Studi in onore di Giuseppe Spadaro, a cura di A. DI BENEDEttO ZIMBONE - F. RIZZO NERVO, soveria Mannelli 2001, pp. 249-262. AGAtI, Onorio: M. L. AGAtI, Giovanni Onorio da Maglie copista greco (15351563), Roma 2001 (Bollettino dei Classici. supplementi, 20). AGAtI, Pietro Devaris: M. L. AGAtI, Pietro Devaris di Corfù, «Scriba Librarius Vaticanus»: l’identificazione di uno Pseudo Onorio, in The Greek Script in the 15th * Le fonti bibliografiche vengono citate in maniera abbreviata, secondo il sistema cognome più una o più parole significative del titolo.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

12

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

and 16th Centuries, Athens 2000 (National Hellenic Research Foundation, Institute for Byzantine Research, International symposium, 7), pp. 215-259. AGAtI, Zachariae Calliergis Erotemata: M. L. AGAtI, Zachariae Calliergis (1470ca.1524) Erotemata, editio princeps, Leuven – Paris – Bristol, Ct 2022 (Orientalia Lovaniensia Analecta). AGAtI - Canart, Le palimpseste: M. L. AGAtI - P. CANARt, Le palimpseste du Vaticanus graecus 770 et du Cryptensis Α.δ.VI (gr. 389), in Νέα Ῥώμη 3 (2006), pp. 131-156. AGAtI - CHOuLIs, Copisti e legature: M. L. AGAtI - K. CHOuLIs, Copisti e legature della Moni Doussikou (sec. XVI). Uno scriptorium metabizantino in piena regola, in Griechisch-byzantinische Handschriftenforschung. Traditionen, Entwicklungen, neue Wege, hrsg. von Ch. BROCKMANN - D. DECKERs - D. HARLFINGER - s. VALENtE, I, Berlin-Boston 2020, pp. 3-20. ALPERs, ‘Zonarae’ Lexikon: K. ALPERs, ‘Zonarae’ Lexikon, in Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, 2. Reihe, 19. Halbband, München 1972, coll. 732-763. ALPERs, Orthographien: K. ALPERs, Die griechischen Orthographien aus Spätantike und byzantinische Zeit. Anmerkungen zu einer Publikation, in Byzantinische Zeitschrift 97 (2004), pp. 1-50. ANDRIst, Genavensis gr. 30: P. ANDRIst, Genavensis gr. 30. Un manuscrit d’Éphrem dans la bibliothèque de Théodose IV Princeps?, in Scriptorium 52 (1998), pp. 12-36. ANDRIst, La descrizione scientifica: P. ANDRIst, La descrizione scientifica dei manoscritti complessi: fra teoria e pratica, in Segno e testo 4 (2006), pp. 299-356. ANDRIst, Les manuscrits grecs: P. ANDRIst, Les manuscrits grecs conservés à la Bibliothèque de la Bourgeoisie de Berne-Burgerbibliothek Bern. Règles de catalogage [version 3.0], Dietikon-Zurich 2007 (anche http://www.codices.ch). ANDRIst - CANARt - MANIACI, La syntaxe du codex: P. ANDRIst - P. CANARt - M. MANIACI, La syntaxe du codex. Essai de codicologie structurale, turnhout 2013 (Bibliologia, 34). ANtONOPOuLOu, Orthographical Kanons: th. ANtONOPOuLOu, The Orthographical Kanons of Nicetas of Heraclea, in Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik 53 (2003), pp. 171-185. ARNIM, Dionis Prusaensis: J. VON ARNIM, Dionis Prusaensis quem vocant Chrysostomum quae exstant omnia, I-II, Berlin 1893-1896. AsCARELLI, Annali tipografici: F. AsCARELLI, Annali tipografici di Giacomo Mazzocchi, Firenze 1961 (Biblioteca bibliografica italica, 24). AstRuC - CONCAsty, Catalogue des manuscrits grecs: Ch. AstRuC - M.-L. CONCAsty, Bibliothèque Nationale. Département des manuscrits. Catalogue des manuscrits grecs. 3e partie, t. III, Nos 901-1371, Paris 1960. AuJAC, Géminos: G. AuJAC, Géminos. Introduction aux Phénomènes, Paris 1975 (Collection des universités de France).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

13

BACHMANN, Anecdota graeca: Anecdota graeca. E codd. mss. Bibl. reg. Parisin. descripsit L. BACHMANN, I-II, Lipsiae 1828. BANDINI, Catalogus: A. M. BANDINI, Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae Mediceae Laurentianae varia continens opera graecorum patrum, I-III, Florentiae 1764-1770 [rist. Lipsiae 1961]. BANDINI, Costituzione: M. BANDINI, La costituzione del testo dei Commentarii socratici di Senofonte dal Quattrocento ad oggi, in Revue d’histoire des textes 24 (1994), pp. 61-91. BANDINI, Xénophon, Mémorables: M. BANDINI, Xénophon, Mémorables, I, Paris 2000 (Collection des universités de France, 399). BANDt, Traktat: C. BANDt, Der Traktat «Vom Mysterium der Buchstaben», BerlinNew york 2007 (texte und untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 162). BARKER, Aldus Manutius: N. BARKER, Aldus Manutius and the Development of Greek Script, New york 1992. BARKER, Arcadii: E. H. Barkerus [BARKER], Ἀρκαδίου περὶ τόνων. E codicibus parisinis primum edidit […], Lipsiae 1820. BAtIFFOL, Rossano: P. BAtIFFOL, L’abbaye de Rossano. Contribution à l’histoire de la Vaticane, Paris 1891. BEAtRICE, Theosophia: P. F. BEAtRICE, Anonymi Monophysitae Theosophia. An Attempt at Reconstruction, Leiden-Boston-Köln 2001 (supplements to Vigiliae Christianae, 56). BEDOuELLE, La riforma del Cattolicesimo: G. BEDOuELLE, La riforma del Cattolicesimo (1480-1620), Milano 2003. BEKKER, Anecdota: I. BEKKER, Anecdota Graeca, [I-III], Berolini 1814-1821. BEKKER, Aristoteles Graece: I. BEKKER, Aristoteles Graece, I, Berolini 1831-1836. BELLOMO, Agapeto diacono: A. BELLOMO, Agapeto diacono e la sua Scheda Regia, Bari 1900. BENDIsCIOLI - MARCOCCHI, Riforma Cattolica: M. BENDIsCIOLI - M. MARCOCCHI, Riforma Cattolica. Antologia di documenti, Roma 1963. BENEDIKtssON, Bibellexikon: J. BENEDIKtssON, Ein frühbyzantinisches Bibellexikon. Λέξεις τῆς Ὀκτατεύχου, in Classica et Mediaevalia 1 (1938), pp. 243-280. BERtHELOt, Rapport: A. BERtHELOt, Rapport sur les manuscrits alchimiques de Rome, in Archives des Missions scientifiques et littéraires, ser. 3, 13 (1887), pp. 819-854. BHG3, BHGn: F. HALKIN, Bibliotheca Hagiographica Graeca, 3a ed., Bruxelles 1957 (subsidia Hagiographica, 8a); ID., Auctarium Bibliothecae Hagiographicae Graecae, Bruxelles 1969 (subsidia Hagiographica, 47). BIANCA, Gaza, Teodoro: C. BIANCA, Gaza, Teodoro, in Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 52, Roma 1999, pp. 737-746. BIANCA, In ricordo del fratello: C. BIANCA, In ricordo del fratello Pomponio: Luca Gaurico tra astrologia e antiquaria, in Letteratura, verità e vita. Studi in ricordo

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

14

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

di Gorizio Viti, a cura di P. VItI, I, Roma 2005 (storia e letteratura, 223), pp. 257-268. BIANCA - DELLE DONNE - FERRERI - GAsPARI, Prime edizioni: Le prime edizioni greche a Roma (1510-1526), a cura di C. BIANCA - s. DELLE DONNE - L. FERRERI - A. GAsPARI, turnhout 2017 (Répertoires et inventaires, 2). BIANCHI, Tempesta: N. BIANCHI, Tempesta nello stretto ovvero Filagato da Cerami lettore di Alcifrone, in Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bari 48 (2005), pp. 91-98. BIGNAMI ODIER, La Bibliothèque Vaticane: J. BIGNAMI ODIER, La Bibliothèque Vaticane de Sixte IV à Pie XI. Recherches sur l’histoire des collections de manuscrits, avec la collaboration de J. RuyssCHAERt, Città del Vaticano 1973 (studi e testi, 272). BJöRCK, Apsyrtus: G. BJöRCK, Apsyrtus, Julius Africanus et l’hippiatrique grecque, uppsala-Leipzig 1944 (uppsala universitet Årsskrift, 1944, 4). BLAsIO, «Cum gratia et privilegio»: M. G. BLAsIO, «Cum gratia et privilegio». Programmi editoriali e politica pontificia. Roma 1487-1527, Roma 1988. BLAsIO, L’editoria universitaria: M. G. BLAsIO, L’editoria universitaria da Alessandro VI a Leone X: libri e questioni, in Roma e lo Studium Urbis. Spazio urbano e cultura dal Quattro al Seicento. Atti del Convegno, Roma 7-10 giugno 1989, a cura di P. CHERuBINI, Roma 1992, pp. 289-312. BLAsIO, Privilegi e licenze: M. G. BLAsIO, Privilegi e licenze di stampa a Roma fra Quattro e Cinquecento, in La Bibliofilia 90 (1988), pp. 80-84, 147-159. BOIssONADE, Anecdota: J. F. BOIssONADE, Anecdota Graeca e codicibus Regiis, I-IV, Parisiis 1829-1833. BOIssONADE, Theocritus: Jo. Fr. BOIssONADE, Θεόκριτος, Βίων, Μόσχος - Theocritus, Bion, Moschus, Parisiis 1823 (Ποιητῶν Ἑλληνικῶν συλλογή = Poetarum Graecorum sylloge, 2). BOLOGNEsI, Sul περὶ διαλέκτων: G. BOLOGNEsI, Sul περὶ διαλέκτων di Gregorio di Corinto, in Aevum 27 (1953), pp. 97-120. BONINI, Apollonij: E. BONINus, ΕΝ ΤΩιΔΕ ΤΩι ΒΙΒΛΙΩ, ΤΑΔΕ ΠΕΡΙΕΧΕΤΑΙ. Απολλωνίου ἀλεξανδρέως περὶ συντάξεως. Μεγάλου Βασιλίου περὶ γραμματικῆς γυμνασίας. IN HOC LIBRO HÆC CONTINENTUR. Apollonij alexandrei de

constructione. Magni Basilij de grammatica exercitatione, Florentiae, in aedibus Philippi Iuntae Florentini bibliopolae, 1515. BONORA, La controriforma: E. BONORA, La controriforma, Bari 2008. BORGIA, Exegesis: [N. BORGIA?], La «Ἐξήγησις» di S. Germano e la versione latina di Anastasio Bibliotecario, in Roma e l’Oriente 2 (1911), pp. 144-156; 219228; 286-296; 346-354. BORNERt, Commentaires: R. BORNERt, Les commentaires byzantins de la divine Liturgie du VIIIe au XV e siècle, Paris 1966 (Archives de l’Orient chrétien, 9). BOtLEy, Learning Greek: P. BOtLEy, Learning Greek in Western Europe. Grammars, Lexica and Classroom Texts (1396-1529), Philadelphia 2010.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

15

BRANDIs, Handschriften: [C. A.] BRANDIs, Die aristotelischen Handschriften der Vaticanischen Bibliothek, in Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Abhandlungen der Histor.-philol. Klasse, Berlin 1832. BRIEGER, Die theologischen Promotionen: th. BRIEGER, Die theologischen Promotionen auf der Universität Leipzig 1428-1539, Leipzig 1890. BRIQuEt: C.-M. BRIQuEt, Les filigranes. Dictionnaire historique des marques du papier, I-IV, Paris etc. 1907 [rist. con aggiunte a cura di A. stEVENsON, Amsterdam 1968]. BRuNs, Alexandri Aphrodisiensis: Alexandri Aphrodisiensis praeter commentaria scripta minora. De anima liber cum mantissa, ed. I. BRuNs, Berolini 1887 (supplementum aristotelicum, II, 1). BRuNsCHwIG, Aristote, Topiques: J. BRuNsCHwIG, Aristote, Topiques, I-II, Paris 1967-2007 (Collection des universités de France. série grecque, 451). BuONOCORE, Bibliografia: M. BuONOCORE, Bibliografia dei fondi manoscritti della Biblioteca Vaticana, Città del Vaticano 1986 (studi e testi, 318). BuRCKHARDt, La civiltà: J. BuRCKHARDt, La civiltà del Rinascimento in Italia, Firenze 1958. BuRDAH, Riforma: K. BuRDAH, Riforma, Rinascimento, Umanesimo, Firenze 1935. BuRKE, Il Rinascimento: P. BuRKE, Il Rinascimento, Bologna 2001. ButLER, Lausiac History: C. ButLER, The Lausiac History of Palladius, Cambridge 1904 (texts and studies, 6, 1-2). CALLIPO, Dionisio Trace: M. CALLIPO, Dionisio Trace e la tradizione grammaticale, Acireale 2011. CAMERARIus, Elegiae ὁδοιπορικαὶ: Elegiae ὁδοιπορικαὶ v. Ioachimi Camerarij et carmen ὁδοιπορικὸν Io. Lu. Brassicani, Argentorati, ex officina Cratonis Mylii, 1541. CAMMELLI, I dotti bizantini: G. CAMMELLI, I dotti bizantini e le origini dell’Umanesimo, I: Manuele Crisolora, Firenze 1941. CANARt, «As de pique»: P. CANARt, Le problème du style d’écriture dit «en as de pique» dans les manuscrits italo-grecs, in Atti del 4° Congresso Storico Calabrese, Napoli 1969, pp. 55-69 [rist. in CANARt, Études, I, pp. 215-227]. CANARt, Catalogue des manuscrits grecs de l’Archivio di San Pietro: P. CANARt, Catalogue des manuscrits grecs de l’Archivio di San Pietro, Città del Vaticano 1966 (studi e testi, 246). CANARt, Codices Vaticani 1745-1962: Codices Vaticani Graeci. Codices 17451962, rec. P. CANARt, I-II, in Biblioteca Vaticana 1970-1973 (Bibliothecae Apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti). CANARt, Démétrius Damilas: P. CANARt, Démétrius Damilas, alias le «librarius Florentinus», in Rivista di studi bizantini e neoellenici 14-16 (1977-1979), pp. 281-347 [rist. in Canart, Études, I, pp. 451-522]. CANARt, Études: P. CANARt, Études de paléographie et de codicologie, reproduites avec la collaboration de M. L. AGAtI - M. D’AGOstINO, I-II, Città del Vaticano 2008 (studi e testi, 450-451).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

16

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

CANARt, Les palimpsestes: P. CANARt, Les palimpsestes des fonds grecs de la Bibliothèque Vaticane. Une liste sommaire et quelques précisions, in Philomathestatos. Studies in Greek and Byzantine Texts Presented to Jacques Noret for his SixtyFifth Birthday, ed. by B. JANssENs - B. ROOsEN - P. VAN DEuN, Leuven-ParisDudley, MA 2004 (Orientalia Lovaniensia Analecta, 137), pp. 45-55 [rist. in CANARt, Études, II, pp. 1311-1322]. CANARt, Les palimpsestes en majuscule: P. CANARt, Les palimpsestes en écriture majuscule des fonds grecs de la Bibliothèque Vaticane, in Libri palinsesti greci: conservazione, restauro digitale, studio. Atti del Convegno internazionale, Villa Mondragone – Monte Porzio Catone – Università di Roma «Tor Vergata» – Biblioteca del Monumento Nazionale di Grottaferrata, 21-24 aprile 2004, a cura di s. LuCà, Roma 2008, pp. 71-84. CANARt, Manuscrits de Terre d’Otrante: P. CANARt †, Manuscrits de Terre d’Otrante inconnus et moins connus, in Gli uomini e le lettere: personaggi, testi e contesti della Terra d’Otranto di cultura bizantina, Lecce, 16-17 aprile 2015, a cura di A. CAPONE, Lecce 2017 (= Rudiae. Ricerche sul mondo classico, n. s., 3, s. c. 26), pp. 13-41. CANARt, Ornamentazione: P. CANARt, L’ornamentazione nei manoscritti greci del Rinascimento: un criterio d’attribuzione da sfruttare? in Rivista di studi bizantini e neoellenici 42 (2005) [2006], pp. 203-222. CANARt, Provataris: P. CANARt, Les manuscrits copiés par Emmanuel Provataris (1546-1570). Essai d’étude codicologique, in Mélanges Eugène Tisserant, IV, Città del Vaticano 1964 (studi e testi, 236), pp. 173-287 [rist. in CANARt, Études, I, pp. 33-165]. CANARt, Récente expérience: P. CANARt †, Sur une récente expérience de catalogage traditionnel, in Greek Manuscript Cataloguing: Past, Present, and Future, ed. by P. DEGNI - P. ELEutERI - M. MANIACI, turnhout 2018 (Bibliologia, 48), pp. 231234. CANARt, Vaticani graeci 1487-1962: P. CANARt, Les Vaticani graeci 1487-1962. Notes et documents pour l’histoire d’un fonds de manuscrits de la Bibliothèque Vaticane, Città del Vaticano 1979 (studi e testi, 284). CANARt - LuCà, Codici greci: Codici greci dell’Italia meridionale, a cura di P. CANARt - s. LuCà, Roma 2000. CANARt - PERI, Sussidi: P. CANARt - V. PERI, Sussidi bibliografici per i manoscritti greci della Biblioteca Vaticana, Città del Vaticano 1970 (studi e testi, 261). CANARt - PERRIA, Les écritures livresques: P. CANARt - L. PERRIA, Les écritures livresques des XI e et XII e siècles, in Paleografia e codicologia greca. Atti del II Colloquio internazionale (Berlino - Wolfenbüttel, 17-21 ottobre 1983), a cura di D. HARLFINGER - G. PRAtO, Alessandria 1991 (Biblioteca di scrittura e Civiltà, 3), I, pp. 67-118. CAPOCCI, Codices Barberiniani graeci: Codices Barberiniani graeci, I: Codices 1-163, rec. V. CAPOCCI, in Bybliotheca Vaticana 1958 (Bybliothecae Apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

17

CARDINALI, Barberinianus gr. 532: G. CARDINALI, Il Barberinianus gr. 532, ovvero le edizioni mancate di Marcello Cervini, la filologia di Guglielmo Sirleto e il surmenage di Giovanni Onorio, in Byzantion 88 (2018), pp. 45-89. CAtALDI PALAu, Ancora sui manoscritti: A. CAtALDI PALAu, Ancora sui manoscritti di Teodosio IV Princeps: il codice di Genova, Biblioteca Franzoniana, Urbani 17, in Byzantinische Zeitschrift 99 (2006), pp. 69-71. CAtALDI PALAu, Il copista Ioannes Mauromates: A. CAtALDI PALAu, Il copista Ioannes Mauromates, in I manoscritti greci tra riflessione e dibattito. Atti del V Colloquio Internazionale di Paleografia greca (Cremona, 4-10 ottobre 1998), a cura di G. PRAtO, I, Firenze 2000 (Papyrologica Florentina, 31), pp. 335-399. CAVALLO, La cultura italo-greca: G. CAVALLO, La cultura italo-greca nella produzione libraria, in I bizantini in Italia, Roma 1982, pp. 495-612. CAVALLO, La trasmissione: G. CAVALLO, La trasmissione scritta della cultura greca antica in Calabria e in Sicilia tra i secoli X-XV. Consistenza, tipologia, fruizione, in Scrittura e civiltà 4 (1980), pp. 157-245. CAVALLO, Tipologie: G. Cavallo, Le tipologie della cultura nel riflesso delle testimonianze scritte, in Bisanzio, Roma e l’Italia nell’alto medioevo, spoleto 1988 (settimane di studio del Centro italiano di studi sull’alto medioevo, 34), pp. 467516. CEREsA I: M. CEREsA, Bibliografia dei fondi manoscritti della Biblioteca Vaticana (1981-1985), Città del Vaticano 1991 (studi e testi, 342). CEREsA II: M. CEREsA, Bibliografia dei fondi manoscritti della Biblioteca Vaticana (1986-1990), Città del Vaticano 1998 (studi e testi, 379). CEREsA III: M. CEREsA, Bibliografia dei fondi manoscritti della Biblioteca Vaticana (1991-2000), Città del Vaticano 2005 (studi e testi, 426). CEREsA, Lascaris, Costantino: M. CEREsA, Lascaris, Costantino, in Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 63, Roma 2004, pp. 781-785. CHAtZOPOuLOu, Zacharie Calliergis et Alde Manuce: V. CHAtZOPOuLOu, Zacharie Calliergis et Alde Manuce: éléments d’une étude à l’occasion de la découverte d’un nouveau manuscrit-modèle de l’edition aldine de Sophocle (a. 1502), in The Legacy of Bernard de Montfaucon: Three Hundred Years of Studies on Greek Handwriting. Proceedings of the Seventh International Colloquium of Greek Palaeography, Madrid-Salamanca, 15-20 September 2008, ed. by A. BRAVO GARCIA - I. PEREZ MARtIN, with the assistance of J. sIGNEs CODOñER, turnhout 2010 (Bibliologia, 31A), pp. 197-207. CHRIstODOuLOs, Σχόλια: G. A. CHRIstODOuLOs, Τὰ ἀρχαῖα σχόλια εἰς Αἴαντα τοῦ Σοφοκλέους, ἐν Ἀθήναις 1977 (Βιβλιοθήκη Σ. Ν. Σαριπόλου, 34). CICCOLELLA, Donati Graeci: F. CICCOLELLA, Donati Graeci. Learning Greek in the Renaissance, Leiden-Boston 2008 (Columbia studies in the Classical tradition, 32). CICCOLELLA, Tra Bisanzio e l’Italia: F. CICCOLELLA, Tra Bisanzio e l’Italia: grammatiche greche e greco-latine in età umanistica, in Studi umanistici piceni 29 (2009), pp. 397-410.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

18

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

COHN, De sacrificiis: L. COHN, De sacrificiis Abelis et Caini, in Philonis Alexandrini opera quae supersunt, I, Berlin 1896, pp. 202-257. CONCAsty, Manuscrits grecs: M.-L. Concasty, Manuscrits grecs originaires de l’Italie méridionale conservés à Paris, in Atti dell’VIII Congresso internazionale di studi bizantini, I, Roma 1953 (= Studi bizantini e neoellenici 7), pp. 22-34. CONLEy, Rummaging: t. M. CONLEy, Rummaging in Walz’s Attic: Two Anonymous Opuscula in Rhetores Graeci, in Greek, Roman and Byzantine Studies 46 (2006), pp. 101-122. CONsBRuCH, Hephaestio: Hephaestionis enchiridion, ed. M. CONsBRuCH, Lipsiae 1906 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana. scriptores Graeci). CONstANtINEsCu, Nicetae Heracleensis: R. CONstANtINEsCu, Nichita din Heracleea, Comentarii la cele 16 cuvînta˘ri ale lui Grigore din Nazianz. Fragmente […] = Nicetae Heracleensis commentariorum XVI orationum Gregorii Nazianzeni fragmenta […], Bucureşti 1977. CORCELLA, Testimonianza: A. CORCELLA, Una testimonianza sulle ΠΡΟΛΑΛΙΑΙ di Procopio e Coricio di Gaza nel ΠΕΡΙ ΛΟΓΟΓΡΑΦΙΑΣ, in Segno e testo 8 (2010), pp. 247-264. COuGNy, Anthologia Palatina: E. COuGNy, Epigrammatum Anthologia Palatina cum Planudeis et appendice nova epigrammatum veterum ex libris et marmoribus ductorum […], I-III, Parisiis 1864-1890 (Bibliotheca scriptorum Graecorum). COxE, Greek Manuscripts: Bodleian Library. Quarto Catalogues, I: Greek Manuscripts, by H. O. COxE, Oxford 19692. CRAMER, Anecdota Oxoniensia: J. A. CRAMER, Anecdota Graeca e codd. manuscriptis Bibliothecarum Oxoniensium, I-IV, Oxonii 1839-1841. CRAMER, Anecdota Parisiensia: J. A. CRAMER, Anecdota Graeca e codd. manuscriptis Bibliothecae regiae Parisiensis, I-IV, Oxonii 1839-1840. CRIsCI, I palinsesti di Grottaferrata: E. CRIsCI, I palinsesti di Grottaferrata. Studio codicologico e paleografico, Napoli 1990 (Pubblicazioni dell’università degli studi di Cassino, 2). CuOMO, Athos Dionysiou 180: V. CuOMO, Athos Dionysiou 180 + Paris, Suppl. grec 495: un nuovo manoscritto di Teodosio Principe, in Byzantinische Zeitschrift 98 (2005), pp. 23-34. D’AGOstINO, Considerazioni sulla cronologia di alcuni codici: M. D’AGOstINO, Considerazioni sulla cronologia di alcuni codici non datati di Giovanni Santamaura, in ΤΟΞΟΤΗΣ. Studies for Stefano Parenti, ed. by D. GALADZA - N. GLIBEtIC G. RADLE, Grottaferrata 2010 (Ἀνάλεκτα Κρυπτοφέρρης, 9), pp. 103-120. D’AGOstINO, Fonti documentarie: M. D’AGOstINO, Fonti documentarie per l’attività del copista greco Giovanni Santamaura a Roma, in Virtute et labore. Studi offerti a Giuseppe Avarucci per i suoi settant’anni, a cura di R. M. BORRACCINI G. BORRI, spoleto 2008 (Collectanea, 21), pp. 315-362.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

19

D’AGOstINO, Giovanni Santamaura: M. D’AGOstINO, Giovanni Santamaura. Gli ultimi bagliori dell’attività scrittoria dei Greci in Occidente, Cremona 2013 (Fonti e sussidi). D’AGOstINO, I manoscritti di Giovanni Santamaura: M. D’AGOstINO, I manoscritti di Giovanni Santamaura: aspetti codicologici, in Alethes philia. Studi in onore di Giancarlo Prato, a cura di M. D’AGOstINO - P. DEGNI, spoleto 2010 (Collectanea, 23), pp. 301-320. D’AGOstINO, La mano di Giovanni Santamaura: M. D’AGOstINO, La mano di Giovanni Santamaura. Per una lista delle testimonianze librarie, in Scripta 4 (2011), pp. 11-14. D’AGOstINO, La scrittura di Giovanni Santamaura: M. D’AGOstINO, La scrittura di Giovanni Santamaura, in Segno e testo 7 (2009), pp. 301-340 + 8 tavole. D’AGOstINO, Manoscritti datati: M. D’AGOstINO, Manoscritti datati e manoscritti non datati di Giovanni Santamaura: confronto paleografico e proposte di ordine cronologico, in In uno volumine. Studi in onore di Cesare Scalon, a cura di L. PANI, udine 2009, pp. 193-206. D’AIutO, Nuovo manoscritto: F. D’AIutO, Un nuovo manoscritto miniato appartenuto a Manuele Angelo: l’Athous Dionys. 588μ, in L’officina dello sguardo: scritti in onore di Maria Andaloro, a cura di G. BORDI [ET AL.], I: I luoghi dell’arte, Roma 2014, pp. 397-410. D’AIutO - VIAN, Guida: F. D’AIutO - P. VIAN, Guida ai fondi manoscritti, numismatici, a stampa della Biblioteca Vaticana, I-II, Città del Vaticano 2011 (studi e testi, 466-467). DARROuZès, Faux: J. DARROuZès, Un faux Περὶ τῶν ἀζύμων de Michel Cérulaire, in Mélangs Venance Grumel, II, Paris 1967 (= Revue des études byzantines 25), pp. 289-291. DARROuZès, Regestes. VII: J. DARROuZès, Les regestes des actes du patriarcat de Costantinople, I: Les actes des patriarches, Fasc. VII: Les regestes de 1410 à 1453, suivis des tables générales des fascicules I-VII, Paris 1991 (Le patriarcat byzantin. série I). DARROuZès, Traité: J. DARROuZès, Traité des transferts. Édition critique et commentaire, in Revue des études byzantines 42 (1984), pp. 147-214. DE BOOR, Nicephori: C. DE BOOR , Nicephori archiepiscopi Constantinopolitani opuscula historica. Accedit Ignatii diaconi Vita Nicephori, Lipsiae 1880. DE GREGORIO - suRACE, Giovanni Santamaura: G. DE GREGORIO - D. suRACE, Giovanni Santamaura, copista al servizio del cardinale Guglielmo Sirleto, in Il «sapientissimo calabro». Guglielmo Sirleto nel V centenario della nascita (15142014). Problemi, ricerche, prospettive. Atti del Convegno, Roma, Galleria Nazionale d’Arte Antica in Palazzo Corsini - Sala delle Canonizzazioni, 13-15 gennaio 2015, a cura di B. CLAusI - s. LuCà, Roma 2018 (Quaderni di Νέα Ῥώμη, 5), pp. 495-532. DE LA MARE, Handwriting: A. C. DE LA MARE, The Handwriting of Italian Humanists, I, 1, Oxford 1973.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

20

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

DE MAIO, Biblioteca Apostolica: R. DE MAIO, La Biblioteca Apostolica Vaticana sotto Paolo IV e Pio IV (1555-1565), in Collectanea Vaticana in honorem Anselmi M. Card. Albareda, I, Città del Vaticano 1962 (studi e testi, 219), pp. 265-313. DE MARCO, Scholia minora: V. DE MARCO, Scholia minora in Homeri Iliadem, I: Λέξεις ὁμηρικαὶ codd. Urb. CLVII et Selestadiensis CVII, fasc. 1, typis polyglottis Vaticanis 1946. DEBIAsI GONZAtO, Osservazioni: A. DEBIAsI GONZAtO, Osservazioni ad alcuni esercizi schedografici del Cod. Marc. gr. XI, 16, in Rivista di studi bizantini e neoellenici 18-19, n. s., 8-9 (1971-1972), pp. 109-125. DEL FuRIA, Appendix ad Draconem: Appendix ad Draconem Stratonicensem complectens Trichae, Eliae monachi et Herodiani Tractatus de metris, ex codd. mss. edidit F. DE FuRIA, Lipsiae 1814. DENZINGER, Enchiridion: H. DENZINGER, Enchiridion symbolorum definitionum et declarationum de rebus fidei et morum, wirceburgi 1854 (Bologna 201043, ed. P. HüNERMANN). DERRON, Inventaire: P. DERRON, Inventaire des manuscrits des Vers d’or pythagoriciens, in Revue d’histoire des textes 22 (1992), pp. 1-17. DEVREEssE, Cervini: R. DEVREEssE, Les manuscrits grecs de Cervini, in Scriptorium 22 (1968), pp. 250-270. DEVREEssE, Codices Vaticani II: Codices Vaticani Graeci, II: Codices 330-603, rec. R. DEVREEssE, in Bibliotheca Vaticana 1937 (Bibliothecae Apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti). DEVREEssE, Fonds grec: R. DEVREEssE, Le fonds grec de la Bibliothèque Vaticane des origines à Paul V, Città del Vaticano 1965 (studi e testi, 244). DEVREEssE, Introduction: R. DEVREEssE, Introduction à l’étude des manuscrits grecs, Paris 1950. DEVREEssE, Manuscrits grecs: R. DEVREEssE, Les manuscrits grecs de l’Italie méridionale, Città del Vaticano 1955 (studi e testi, 183). DICKEy, Catalogue: E. DICKEy, A Catalogue of Works Attributed to the Grammarian Herodian, in Classical Philology 109 (2014), pp. 325-345. DIEHL, Procli commentaria: Procli Diadochi in Platonis Timaeum commentaria, ed. E. DIEHL, I-III, Lipsiae 1903-1906 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana. scriptores Graeci, 1728-1730). DIELs, Handschriften: H. DIELs, Die Handschriften der antiken Ärzte, I-II, Berlin 1905-1906 (Philosophische und Historische Abhandlungen der königlich Preussischen Akademie der wissenschaften, 1905, III; 1906, I). DILLER - sAFFREy - wEstERINK, Bibliotheca graeca: A. DILLER - H. D. sAFFREy L. G. wEstERINK, Bibliotheca graeca manuscripta cardinalis Dominici Grimani (1461-1523), Venezia 2003 (Biblioteca Nazionale Marciana, Collana di studi 1 – Venezia, Edizioni della Laguna).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

21

DMItRIEVsKIJ, Εὐχολόγια: A. DMItRIEVsKIJ [Дмитриевский], Opisanie liturgicˇeskich rukopisej chranjašcˇichsja v bibliotekach pravoslavnago Vostoka, II: Εὐχολόγια, Kiev 1901. DOBsCHütZ, Christusbilder: E. VON DOBsCHütZ, Christusbilder. Untersuchungen zur christlichen Legende, I: Darstellung und Belege; II: Beilagen, Leipzig 1899 (texte und untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 18 / N. F., 3). DOCHHORN, Historia de Melchisedech: J. DOCHHORN, Die Historia de Melchisedech (Hist Melc) – Einführung, editorischer Vorbericht und Editiones praeliminares, in Le Muséon 117 (2004), pp. 7-48. DONNEt, Précisions: D. DONNEt, Précisions sur les œuvres profanes de Grégoire de Corinthe, in Bulletin de l’Institut Historique Belge de Rome 37 (1966), pp. 81-97. DONNEt, Théodore de Gaza: D. DONNEt, Théodore de Gaza, Introduction à la Grammaire, livre IV: à la recherche des sources byzantines, in Byzantion 49 (1979), pp. 133-155. DONNEt, Traité de Michel le Syncelle: D. DONNEt, Le traité de la construction de la phrase de Michel le Syncelle de Jérusalem, Bruxelles-Rome 1982 (Études de philologie, d’archéologie et d’histoire ancienne publiées par l’Institut Historique Belge de Rome, 22). DONNEt, Traité des particules: D. DONNEt, Le traité des particules enclitiques attribué à Jean Tzetzes, in Bulletin de l’Institut Historique Belge de Rome 38 (1967), pp. 11-48. DONNEt, Traité Περὶ συντάξεως λόγου: D. DONNEt, Le traité Περὶ συντάξεως λόγου de Grégoire de Corinthe. Étude de la tradition manuscrite, édition, traduction et commentaire, Bruxelles-Rome 1967 (Études de philologie, d’archéologie et d’histoire anciennes, 10). DORANDI, Laertiana: t. DORANDI, Laertiana: capitoli sulla tradizione manoscritta e sulla storia del testo delle Vite dei filosofi di Diogene Laerzio, Berlin-New york 2009 (Beiträge zur Altertumskunde, 264). DOREZ, Recherches et documents: L. DOREZ, Recherches et documents sur la bibliothèque du card. Sirleto, in Mélanges d’archeologie et d’historie 11 (1891), pp. 457-491. DOyEN, Textes d’hippiatrie grecque: A. M. DOyEN, Les textes d’hippiatrie grecque. Bilan et perspectives, in L’Antiquité Classique 50 (1981), pp. 258-273. DOyEN-HIGuEt, Hippiatrica: A.-M. DOyEN-HIGuEt, The Hippiatrica and Byzantine Veterinary Medicine, in Symposium on Byzantine Medicine, J. sCARBOROuGH (ed.) = Dumbarton Oaks Papers 38 (1984), pp. 111-120. DRACHMANN, Die Überlieferung des Cyrillglossars: A. B. DRACHMANN, Die Überlieferung des Cyrillglossars, København 1936 (Det Kgl. Danske Videnskabernes selskab. Historisk-filologiske meddelelser, xxI, 5). DüBNER, Miscellanea: [F. DüBNER], Miscellanea, in Revue de philologie 2 (1847), pp. 236-246 [pp. 240-242: Sibyllina].

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

22

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

DüBNER, Scholia graeca in Aristophanem: F. DüBNER, Scholia graeca in Aristophanem cum prolegomenis grammaticorum, varietate lectionis optimorum codicum integra, ceterorum selecta, annotatione criticorum item selecta […], Parisiis 1883 (scriptorum Graecorum bibliotheca) [rist. Hildesheim 1969]. DuFFy, Pselli: G. M. DuFFy, Michaelis Pselli philosophica minora, I, stuttgart-Leipzig 1992 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana. scriptores Graeci). DyCK, Epimerismi Homerici: A. R. DyCK, Epimerismi Homerici. 1. Epimerismos continens qui ad Iliadis librum A pertinent; 2. Epimerismos continens qui ordine alphabetico traditi sunt. Lexicon ΑΙΜΩΔΕΙΝ quod vocatur seu verius ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑΙ ΔΙΑΦΟΡΟΙ (sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker, 5, 1-2), Berlin-New york 1983-1995 (sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker, 5, 1-2). EGENOLFF, Anonymi Grammaticae epitoma: P. EGENOLFF, Anonymi Grammaticae epitoma, emendavit, explicavit, praefatus est […], Liber prior, Berolini 1877. EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke: P. EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke der byzantinischen Litteratur, Leipzig 1887 (wissenschaftliche Beilage zu dem Programm des Gr. Gymnasiums Mannheim für das schuljahr 1886/87). EGENOLFF, Die orthographischen Stücke: P. EGENOLFF, Die orthographischen Stücke der byzantinischen Litteratur, Leipzig 1888 (wissenschaftliche Beilage zu dem Programm des Gr. Gymnasiums Heidelberg für das schuljahr 1887/88). EGENOLFF, Ioannis Philoponi collectio: P. EGENOLFF, Ἰωάννου Φιλοπόνου περὶ τῶν διαφόρως τονουμένων καὶ διάφορα σημαινόντων. Ioannis Philoponi collectio vocum quae pro diversa significatione accentum diversum accipiunt, Vratislaviae 1880. ELEutERI, Storia della tradizione manoscritta di Museo: P. ELEutERI, Storia della tradizione manoscritta di Museo, Pisa 1981 (Biblioteca di studi Antichi, 30). ELEutERI - CANARt, Scrittura greca: P. ELEutERI - P. CANARt, Scrittura greca nell’Umanesimo italiano, Milano 1991. ELtER, Gnomica homoeomata: A. ELtER, Γνωμικὰ ὁμοιώματα des Socrates, Plutarch, Demophilus, Demonax, Aristonymus u.a., II, in Natalicia regis augustissimi Guilelmi II imperatoris Germanorum d. XXVII Ianuarii a. MDCCCCI […], Bonnae 1901, coll. 81-134. ERBsE, Fragmente: H. ERBsE, Fragmente griechischer Theosophien, Hamburg 1941 (Hamburger Arbeiten zu Altertumswissenschaft, 4). ERBsE, Theosophorum Graecorum fragmenta: H. ERBsE, Theosophorum Graecorum fragmenta, stutgardiae-Lipsiae 1995. Erotemata Chrysolorae: Ἐρωτήματα τοῦ Χρυσολωρᾶ […] Erotemata Chrysolorae, Venetiis, in aedibus Aldi et Andreae soceri, 1517. EsCOBAR, Aristoteles Hispanus: Á. EsCOBAR, Aristoteles Hispanus: transmisión textual y pervivencia literaria de Aristóteles en España (hasta 1600), in I manoscritti greci tra riflessione e dibattito. Atti del V Colloquio Internazionale di

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

23

Paleografia Greca (Cremona, 4-10 ottobre 1998), a cura di G. PRAtO, Firenze 2000 (Papyrologica Florentina, 30), II, pp. 715-718. ESO: I. s. AssEMANI, Τοῦ ἐν ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Ἐφραὶμ τοῦ Σύρου τὰ εὑρισκόμενα ἅπαντα – Sancti Patris nostri Ephraem Syri Opera omnia quae exstant graece, syriace, latine […], I-III: Graece et latine, Romae 1732-1746. EuANGELAtOu NOtARA, Ἕλληνες γραφεῖς: Ph. EuANGELAtOu-NOtARA [Εὐαγγελάτου-Νοταρᾶ], Ἕλληνες γραφεῖς τοῦ 13ου αἰῶνα. Προσθῆκες καὶ διορθώσεις στὸ εὑρετήριο τῶν Vogel – Gardthausen, in Diptycha 3 (1982/83), pp. 184-240. EuANGELAtOu-NOtARA, «Σημειώματα»: Ph. EuANGELAtOu-NOtARA [ΕὐαγγελάτουΝοταρᾶ], «Σημειώματα» Ἑλληνικῶν κωδίκων ὡς πηγὴ διὰ τὴν ἔρευναν τοῦ οἰκονομικοῦ καὶ κοινωνικοῦ βίου τοῦ Βυζαντίου ἀπὸ τοῦ 9ου αἰῶνος μέχρι τοῦ ἔτους 1204, Ἀθῆναι 1982. EustRAtIADEs, Ἰωάννης ὁ Κουκουζέλης: s. EustRAtIADEs, Ἰωάννης ὁ Κουκουζέλης ὁ μαΐστωρ καὶ ὁ χρόνος τῆς ἀκμῆς αὐτοῦ, in Ἐπετηρὶς Ἑταιρείας Βυζαντινῶν Σπουδῶν 14 (1938), pp. 3-86. ÉVIEux, Isidore de Péluse: P. ÉVIEux, Isidore de Péluse, Lettres, II: Lettres 14141700, Paris 2000 (sources chrétiennes, 454). FABRICIus, Bibliotheca Graeca: Io. A. FABRICII Bibliotheca Graeca [...] ed. nova curante G. Chr. HARLEs, VI, Hamburgi 1798. FERON - BAttAGLINI: Codices manuscripti Graeci Ottoboniani Bibliothecae Vaticanae, rec. E. FERON - F. BAttAGLINI, in Bibliotheca Vaticana 1893 (Bibliothecae Apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti). FIsCHER, Ekloge: E. FIsCHER, Die Ekloge des Phrynichos, Berlin-New york 1974 (sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker, 1). FLORIDI, Silloge: L. FLORIDI, La silloge di epigrammi «lucianei» del codice Riccardiano 25, in Rivista di Filologia e Istruzione Classica 142 (2014), pp. 103-120. FOERstER, Libanii Characteres epistolici: R. FOERstER, Libanii opera, Ix: Libanii qui feruntur characteres epistolici, Lipsiae 1927. FOERstER, Libanii epistulae: R. FOERstER, Libanii opera. x: Epistulae 1-839; xI: Epistulae 840-1544 […], Leipzig 1921-1922 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana. scriptores Graeci). FOERstER, Physiognomonica: R. FOERstER, De Aristotelis quae feruntur Physiognomonicis recensendis, Kiel 1882. FOERstER, Scriptores: R. FOERstER, Scriptores Physiognomonici Graeci et Latini, III, Lipsiae 1893 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana. scriptores Graeci). FOLLEt, Dédicataires: s. FOLLEt, Dédicataires et destinataires des Lettres des Philostrates, in Titres et articulations du texte dans les œuvres antiques. Actes du Colloque International de Chantilly 13-15 décembre 1994, éd. par J. C. FREDOuILLE [ET AL.], Paris 1997. FOLLIERI, Due codici greci: E. FOLLIERI, Due codici greci già cassinesi oggi alla Biblioteca Vaticana: gli Ottob. gr. 250 e 251, in Palaeographica Diplomatica et Archi-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

24

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

vistica. Studi in onore di Giulio Battelli, Roma 1979 (storia e Letteratura. Raccolta di studi e testi, 139), pp. 159-221 [= EAD., Byzantina et italograeca: studi di filologia e di paleografia, a cura di A. ACCONCIA LONGO - L. PERRIA - A. LuZZI, Roma 1997 (storia e Letteratura, 195), pp. 273-336]. FOLLIERI, Initia: H. FOLLIERI, Initia hymnorum Ecclesiae Graecae, I-V, Città del Vaticano 1960-1966 (studi e testi, 211-215bis). FOLLIERI, Un nuovo codice: E. FOLLIERI, Un nuovo codice «ad asso di picche»: il Crypt. B. a. XIV, in Miscellanea in memoria di Giorgio Cencetti, torino 1973, pp. 89-100. FORNACI, Giovanni Rhosos: M. G. FORNACI, Giovanni Rhosos e Grottaferrata, in Bollettino della Badia Greca di Grottaferrata 44 (1990), pp. 217-229. FöRstEL, Bartolomeo Aragazzi e lo studio del greco: C. FöRstEL, Bartolomeo Aragazzi e lo studio del greco, in MAIsANO - ROLLO, Manuele Crisolora, pp. 205-221. FöRstEL, Les grammaires grecques: C. FöRstEL, Les grammaires grecques du XV e siècle: étude sur les ouvrages de Manuel Chrysoloras, Théodore Gaza et Constantin Lascaris, Paris 1992 [diss.]. FOtI, Due testimoni: M. B. FOtI, Due testimoni della scrittura «ad asso di picche» nel fondo del SS. Salvatore della Biblioteca Universitaria di Messina: i Mss. Mess. gr. 116 e 177, in Calabria bizantina. Tradizione di pietà e tradizione scrittoria nella Calabria greca medievale, Reggio Calabria-Roma 1983, pp. 161-179. FRItZ, Die handschriftliche Überlieferung: w. FRItZ, Die handschriftliche Überlieferung der Briefe des Bischofs Synesios, in Abhandlungen der philos.-philol. Klasse der k. Bayer. Akad. der Wiss. 23 (1909), pp. 319-398. GAIsFORD, Poetae minores: th. GAIsFORD, Poetae minores graeci. Praecipua lectionis varietate et indicibus locupletissimis instruxit [...], I: Hesiodi Carmina; II: Scholia ad Hesiodum e codd. mss.; III: Theognidis, Archilochi, Solonis, Simonidis, Tyrtaei, Empedoclis, Parmenidis, Sapphonis, Alcaei, Stesichori et aliorum fragmenta; IV: Theocriti, Bionis et Moschi Carmina bucolica ex recensione L. C. Valckenaerii. Varias codd. mss. lectiones adiecit […]; V: Scholia ad Theocritum e codd. mss. emendavit et supplevit […] Editio nova, F. V. Reizii annotationibus in Hesiodum, plurium poetarum fragmentis aliisque accessionibus aucta, Lipsiae 1823. GALLAVOttI, Epigrammi greci: C. GALLAVOttI, Per il testo di epigrammi greci, in Bollettino dei Classici, s. III, 5 (1984), pp. 86-105. GALLAVOttI, MSS di Giorgio Trivisia: G. GALLAVOttI, Intorno ai MSS di Giorgio Trivisia e di Giorgio Alessandro, in A.I.O.N., seminario di studi del mondo classico, sez. filologico-letteraria 2-3 (1980-1981), pp. 1-24. GALLAVOttI, Planudea (IV): C. GALLAVOttI, Planudea (IV), in Bollettino dei Classici, s. III, 3 (1982), pp. 63-86. GALLAVOttI, Planudea (VI): C. GALLAVOttI, Planudea (VI), in Bollettino dei Classici, s. III, 4 (1983), pp. 101-128. GALLAy, Lettres: P. GALLAy, Saint Grégoire de Nazianze, Lettres, I-II, Paris 19641967 (Collection des universités de France).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

25

GARZyA, Correspondance: A. GARZyA, Synésios de Cyrène, [II-III], Correspondance: lettres I-LXIII; lettres LXIV-CLVI […], Paris 2000 (Collection des universités de France). GARZyA, Epistolae: A. GARZyA, Synesii Cyrenensis epistolae, Romae 1979 (scriptores Graeci et Latini). GARZyA, Inventario: A. GARZyA, Inventario dei manoscritti delle Epistole di Sinesio, in Atti dell’Accademia Pontaniana, n. s. 22 (1973), pp. 251-285 [rist.: ID., Storia e interpretazione di testi bizantini: saggi e ricerche […], London 1974 (Collected studies. Cs, 28), xxI]. GARZyA, Nicephori Basilacae: A. GARZyA, Nicephori Basilacae orationes et epistulae, Lipsiae 1984. GARZyA, Per l’edizione. 5, 1: A. GARZyA, Per l’edizione delle epistole di Sinesio. 5: Le raccolte delle Lettere, I, in Rendiconti dell’Accademia di Archeologia, Lettere e Belle Arti di Napoli 33, n. s., 13 (1958), pp. 41-61 [rist: ID., Storia e interpretazione di testi bizantini: saggi e ricerche, London 1974 (Collected studies. Cs, 28), xxV]. GAZZINI, Spigolature vaticane: C. GAZZINI, Spigolature vaticane: nuovi testimoni degli Erotemata di Crisolora, in Studi medievali e umanistici 17 (2019), pp. 289-307. GEANAKOPLOs, Greek Scholars: D. J. GEANAKOPLOs, Greek Scholars in Venice. Studies in the Dissemination of Greek Learning from Byzantium to Western Europe, Cambridge, Mass. 1962 (Harvard university Press). GEANAKOPLOs, Theodore Gaza: D. GEANAKOPLOs, Theodore Gaza, a Byzantine Scholar of the Palaeologan ‘Renaissance’ in the Early Italian Renaissance, in Mediaevalia et Humanistica 12 (1984), pp. 61-81. Georgii monachi chronicon: C. de BOOR, Georgii monachi chronicon, I-II, Leipzig 1904. Georgius Cedrenus: I. BEKKER, Georgius Cedrenus Ioannis Scylitzae ope, I-II, Bonn 1838-1839 (Corpus scriptorum historiae Byzantinae). GERLACH, Gnomica Democritea: J. GERLACH, Gnomica Democritea. Studien zur gnomologischen Überlieferung der Ethik Demokrits und zum Corpus Parisinum mit einer Edition der Democritea des Corpus Parisinum, wiesbaden 2008 (serta Graeca. Beiträge zur Erforschung griechischer texte, 26). GG : Grammatici Graeci recogniti et apparatu critico instructi. GIANNELLI, Codices 1485-1683: Codices Vaticani graeci. Codices 1485-1683, rec. C. GIANNELLI, in Bybliotheca Vaticana 1950 (Bibliothecae Apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti). GIEt, Basile de Césarée: s. GIEt, Basile de Césarée. Homélies sur l’hexaéméron, Paris 1968 (sources chrétiennes, 26 bis). GIORGEttI, Silloge Archinto: D. GIORGEttI, Silloge Archinto (ms. B.I.A.S.A. 91). Una fonte per gli «Epigrammata antiquae Urbis» del Mazzocchi, in Accademie e biblioteche d’Italia 48 (1980), pp. 262-309, (2a parte) pp. 404-448.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

26

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

GOAR, Εὐχολόγιον: J. GOAR, Εὐχολόγιον sive Rituale Graecorum, ed. 2a, Venetiis 1730. GOEttLING, Theodosii Grammatica: C. GOEttLING, ΘΕΟΔΟΣΙΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΥ ΠΕΡΙ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗΣ - Theodosii Alexandrini Grammatica, E codicibus manuscriptis edidit et notas adiecit, Leipzig 1822. GOuLEt, Macarios de Magnésie: R. GOuLEt, Macarios de Magnésie, Le Monogenès, I-II, Paris 2003 (textes et traditions, 7). GOw, Theocritus: A. s. F. GOw, Theocritus, I-II, Cambridge 1952. GROsDIDIER DE MAtONs, Édition récente: J. GROsDIDIER DE MAtONs, À propos d’une édition récente du «Χριστὸς πάσχων», in Travaux et Mémoires 5 (1973), pp. 363-372. GRüNBARt, Epistularum initia: M. GRüNBARt, Epistularum Byzantinarum initia, Hildesheim 2001 (Alpha-Omega). GRüNBARt, Zwei Briefe: M. GRüNBARt, Zwei Briefe suchen ihren Empfänger: Wem schrieb Theodoros Prodromos (Epp. 10 und 11 PG)?, in Jahrbuch der Österreichische Byzantinistik 51 (2001), pp. 199-214. GuDEMAN, Ioannes Philoponus: [A.] GuDEMAN, Ioannes Philoponus, in Paulys Real-Encyclopädie, Ix, stuttgart 1916, coll. 1764-1795. GuMBERt, Codicological Units: J. P. GuMBERt, Codicological Units: towards a Terminology for the Stratigraphy of the Non-Homogeneous Codex, in Il codice miscellaneo. Tipologie e funzioni. Atti del Convegno internazionale, Cassino, 1417 maggio 2003, a cura di E. CRIsCI - O. PECERE, Cassino 2004 (= Segno e testo 2), pp. 17-42. GuMBERt, L’unité codicologique: J. P. GuMBERt, L’unité codicologique, ou: à quoi bon les cahiers?, in Gazette du livre médiéval 14 (1989), pp. 4-8. GutAs, Greek Wisdom Literature: D. GutAs, Greek Wisdom Literature in Arabic Translation. A Study of the Greco-Arabic Gnomologia, New Haven, Connecticut 1975 (American Oriental series, 60). Guy, Collection systématique: J.-Cl. Guy, Les apophtegmes des Pères. Collection systématique, I: Chapitres I-IX; II: Chapitres X-XVI; III: Chapitres XVII-XXI, Paris 2003 (sources chrétiennes, 387, 474 e 498). Guy, Recherches: J.-Cl. Guy, Recherches sur la tradition grecque des Apophthegmata Patrum, 2e éd. avec des suppléments, Bruxelles 1984 (subsidia Hagiographica, 36). HALKIN, Ménologe impérial: F. HALKIN, Le ménologe impérial de Baltimore, Brussels 1985 (subsidia Hagiographica, 69). HAMMER-PuRGstALL, Falknerklee: [J.] HAMMER-PuRGstALL, Falknerklee, bestehend in drey ungedruckten Werken über die Falknerey. Nämlich: (…) 2) ΙΕΡΑΚΟΣΟΦΙΟΝ das ist: Die Habichtslehre (Aus der f. f. Hofbibliothek zu Wien.) […], Pesth 1840. HARDt, Catalogus. I: I. HARDt, Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae Regiae Bavaricae, I: Cod. I-CV continens, Monachii 1806.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

27

HARLFINGER : D. und Jo. HARLFINGER, Wasserzeichen aus griechischen Handschriften, I-II, Berlin 1974-1980. HARLFINGER, Grundzüge: D. HARLFINGER, Einige Grundzüge der Aristoteles-Überlieferung, in Griechische Kodikologie und Textüberlieferung, hrsg. von D. HARLFINGER , Darmstadt 1980, pp. 447-483. HARLFINGER, Textgeschichte: D. HARLFINGER, Die Textgeschichte der pseudo-aristotelischen Schrift περὶ ἀτόμων γραμμῶν, Amsterdam 1971. HARLFINGER, Überlieferungsgeschichte: D. HARLFINGER, Die Überlieferungsgeschichte der Eudemischen Ethik, in Untersuchungen zur Eudemischen Ethik. Akten des 5. Symposium Aristotelicum, hrsg. von P. MORAux - D. HARLFINGER, Berlin 1971 (Peripatoi, 1), pp. 1-50. HARNACK, Geschichte: A. HARNACK, Geschichte der christlichen Litteratur bis Eusebius, I: Die Überlieferung und der Bestand der altchristlichen Litteratur bis Eusebius [2], Leipzig 1893. HEIL - RIttER, Corpus dionysiacum, II: G. HEIL - A. M. RIttER, Pseudo-Dionysius Areopagita, Corpus dionysiacum, II: De coelesti hierarchia. De ecclesiastica hierarchia. De mystica theologia. Epistulae, 2. überarb. Aufl., Berlin 2012 (Patristische texte und studien, 67). HEINRICI, Gesprächsbücher: C. F. G. HEINRICI, Griechisch-byzantinische Gesprächsbücher und Verwandtes aus Sammelhandschriften, Leipzig 1911 (Abhandlungen der philologisch-historischen Klasse der K. sächsischen Gesellschaft der wissenschaften, xxVIII, 8). HELM, Die Chronik: R. HELM, Die Chronik, Berlin 1955 (Die griechischen christlichen schriftsteller, 46; Hippolytus werke, 4). HERCHER, Epistolographi Graeci: R. HERCHER, Epistolographi Graeci, Parisiis 1873. HERGENROEtHER, Photius: J. HERGENROEtHER, Photius Patriarch von Constantinopel, III, Regensburg 1969. HERMANN, De emendanda ratione: G. HERMANNus [Hermann], De emendanda ratione graecae grammaticae pars prima. Accedunt Herodiani aliorumque libelli nunc primum editi, Lipsiae 1801. HEyLBut, Heliodori paraphrasis: G. HEyLBut, Heliodori in Ethica Nicomachea paraphrasis, Berolini 1889 (Commentaria in Aristotelem Graeca, xIx, 2). HILGARD, Canones: Theodosii Alexandrini Canones - Georgii Choerobosci Scholia Sophronii patriarchae Alexandrini excerpta [...], I: Theodosii Canones et Choerobosci Scholia in Canones nominales; II: Choerobosci Scholia in Canones verbales et Sophronii excerpta e Characis commentario, ed. A. HILGARD, Lipsiae 1889-1894 (Grammatici Graeci, IV, 1-2). HILGARD, Scholia: Scholia in Dionysii Thracis Artem Grammaticam, ed. A. HILGARD, Lipsiae 1901 (Grammatici Graeci, I, 3). HINCK, Pseudo-Libanios: H. HINCK, Die ἐπιστολιμαῖοι χαρακτῆρες des PseudoLibanios, in Jahrbücher für classische Philologie 15 = Neue Jahrbücher für Philologie und Pädagogik 39 (1869), pp. 537-562.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

28

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

HOFFMANN, Orientalium documenta: G. HOFFMANN, Orientalium documenta minora […], Roma 1953 (Concilium Florentinum, ser. A, fasc. III, 3). HOLL, Die Sacra Parallela: K. HOLL, Die Sacra Parallela des Johannes Damascenus, Leipzig 1897 (texte und untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, xVI, 1). HOLL, Fragmente: K. HOLL, Fragmente vornicänischer Kirchenväter aus den Sacra Parallela, Leipzig 1899 (texte und untersuchungen […], xx, 1). HöEG - ZuNtZ, Prophetologium: Prophetologium, ed. C. HöEG - G. ZuNtZ, Hauniae 1939 ss. (Monumenta Musicae Byzantinae. Lectionaria, 1). HöRANDNER, Miscellanea epigrammatica, I: w. HöRANDNER, Miscellanea epigrammatica, I: Epigramme von Ioannes Geometres und Ioannes Mauropus in einer Handschrift der Marciana, in Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik 19 (1970), pp. 109-116. HöRANDNER, Pseudo-Gregorios: w. HöRANDNER, Pseudo-Gregorios Korinthios, über die vier teile der perfekten Rede, in Medioevo greco 12 (2012), pp. 87131. HöRANDNER, Theodoros Prodromos: w. HöRANDNER, Theodoros Prodromos. Historische Gedichte, wien 1974 (wiener byzantinistische studien, 11). Horologium Romanum: Ὡρολόγιον τὸ μέγα, ἐν Ῥώμῃ 1876. HuLtsCH, Metrologica: F. HuLtsCH, Metrologicorum scriptorum reliquiae, Lipsiae 1864. HuNGER, Archaisierende Minuskel: H. HuNGER, Archaisierende Minuskel und Gebrauchsschrift zur Blütezeit der Fettaugenmode. Der Schreiber des Cod. Vindob. Theol. gr. 303, in La paléographie grecque et byzantine. Paris 21-25 octobre 1974, Paris 1977 (Colloques internationaux du Centre National de la Recherche scientifique, 559), pp. 283-290. HuNGER, Codices historici: H. HuNGER, Katalog der griechischen Handschriften der Österreichischen Nationalbibliothek, teil 1. Codices historici. Codices philosophici et philologici, wien 1961 (Museion. Veröffentlichungen der öst. Nationalbibl., N. F., 4. Reihe, Veröffentl. der Handschriftensammlung, 1. Band, teil 1). HuNGER, Die hochsprachliche profane Literatur: H. HuNGER, Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner, I-II, München 1978. IACOBs - wELCKER, Philostratorum Imagines: F. IACOBs - F. th. wELCKER, Philostratorum Imagines et Callistrati Statuae […], Lipsiae 1825. IDELER, Physici et medici Graeci minores: I. L. IDELER, Physici et medici Graeci minores. Congessit, ad fidem codd. mss. praesertim eorum, quos beatus Diezius contulerat, veterumque editionum partim emendavit partim nunc prima vice edidit commentariis criticis indicibusque tam rerum quam verborum instruxit […], II, Berolini 1841-1842. IHM, Ps.-Maximus: s. IHM, Ps.-Maximus confessor: erste kritische Edition einer Redaktion des sacro-profanen Florilegiums Loci communes, nebst einer vollständigen Kollation einer zweiten Redaktion und weiterem Material, stuttgart 2001 (Palingenesia, 73).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

29

IOANNIDIs, Ἱερομόναχος Ἱερόθεος: N. Ch. IOANNIDEs [Ἰωαννίδης], Ο Ιερομόναχος Ἱερόθεος (ΙΓʹ αἰ.) καὶ τὸ ἀνέκδοτο συγγραφικὸ ἔργο, Ἀθήνα 2003. IRIARtE, Codices graeci: Io. IRIARtE, Regiae Bibliothecae Matritensis codices graeci mss., I, Matriti 1769. IRIGOIN, La culture byzantine: J. IRIGOIN, La culture byzantine dans l’Italie méridionale, in La cultura in Italia fra Tardo Antico e Alto Medioevo. Atti del Convegno tenuto a Roma, Consiglio Nazionale delle Ricerche, dal 12 al 16 Novembre 1979, Roma 1981 (riprod. in J. IRIGOIN, La tradition des textes grecs. Pour une critique historique, Paris 2013, pp. 481-502), pp. 587-603. IRIGOIN, Origines: J. IRIGOIN, Les origines de la capitale typographique grecque, 1476-1150, in Greek letters: from tablets to pixels, ed. by M. s. MACRAKIs, New Castle 1996, pp. 69-81. Iulius Africanus, Cesti: Iulius Africanus, Cesti: the Extant Fragments, ed. by M. wALLRAFF [ET AL.]; translated by w. ADLER, Berlin-Boston 2012 (Die Griechischen christlichen schriftsteller der ersten Jahrhunderte, N. F., 18). JACOB, Écritures: A. JACOB, Les écritures de Terre d’Otrante, in La Paléographie grecque et byzantine. Paris 21-25 octobre 1974, Paris 1977 (Colloques Internationaux du Centre National de la Recherche scientifique, 559), pp. 269-281. JEDIN, Storia: H. JEDIN, Storia del Concilio di Trento, Brescia 1973-1982. JENKINs - LAOuRDAs - MANGO, Nine Orations: R. J. A. JENKINs - B. LAOuRDAs - C. A. MANGO, Nine Orations of Arethas from Cod. Marc. gr. 524, in Byzantinische Zeitschrift 47 (1954), pp. 1-40. JERPHANION, Sur un passage: G. DE JERPHANION, Sur un passage singulier de l’Ἱστορία ἐκκλησιαστική du pseudo-Germain, in Bessarione 35/23, 149-150 (1919), pp. 146-154. JuGIE, Poésies rythmiques: M. JuGIE, Poésies rythmiques de Nicéphore Calliste Xanthopoulos, in Byzantion 5 (1929-1930), pp. 357-390. KAVRus-HOFFMANN, Discovering Hidden Treasures: N. KAVRus-HOFFMANN, Discovering Hidden Treasures: Cataloguing Greek Manuscripts in the Collections of the United States of America, in Greek Manuscript Cataloguing: Past, Present, and Future, ed. by P. DEGNI - P. ELEutERI - M. MANIACI, turnhout 2018 (Bibliologia, 48), pp. 75-84. KAysER, Flavii Philostrati Opera: C. L. KAysER, Flavii Philostrati Opera, auctiora edidit […], I-II, Lipsiae 1870-1871 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana). KEANEy, Moschopulea: J. J. KEANEy, Moschopulea, in Byzantinische Zeitschrift 64 (1971), pp. 303-321. KINDstRAND, Two Romans: J. F. KINDstRAND, Two Romans in Late Greek Florilegia. Cato Maior and Romulus, in Classica et Mediaevalia 38 (1987), pp. 91-111. KLOstERMANN, Eusebius’ Schrift: KLOstERMANN, Eusebius’ Schrift Περὶ τῶν τοπικῶν ὀνομάτων ἐν τῇ θείᾳ γραφῇ, Leipzig 1902 (texte und untersuchungen, 23, 2).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

30

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

KLOstERMANN, Onomastikon: E. KLOstERMANN, Eusebius Werke, III. 1. Das Onomastikon der biblischen Ortsnamen, Leipzig 1904 (Die griechischen christlichen schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte). KöHLER, Commentarius: F. w. KöHLER, Hieroclis in aureum Pythagoreorum carmen commentarius, stutgardiae 1974. KöHLER, Textgeschichte: Fr. w. KOEHLER, Textgeschichte von Hierokles’ Kommentar zum Carmen aureum der Pythagoreer […], Münster 1965 [diss.]. KOMINIs, Gregorio Pardos: A. KOMINIs, Gregorio Pardos metropolita di Corinto e la sua opera, Roma-Atene 1960 (testi e studi Bizantino-neoellenici, 2). KONstANtINIDEs, Θεοδόσιος: K. N. KONstANtINIDEs, Ὁ βιβλιόφιλος Πατριάρχης Ἀντιοχείας Θεοδόσιος IV Πρίγκιπς (1275/;-1283), in Ἐπετηρὶς τοῦ Κέντρου Ἐπιστημονικῶν Ἐρευνῶν (Λευκωσία) 11 (1981-1984), pp. 371-384. KOPP, Beiträge: A. KOPP, Beiträge zur griechischen Excerpten-Litteratur, Berlin 1887. KOstER, De accentibus: w. J. w. KOstER, De accentibus excerpta ex Choerobosco, Aetherio, Philopono, aliis, in Mnemosyne, n. s., 59 (1931), pp. 132-164. KOttER, Expositio fidei: B. KOttER, Die Schriften des Johannes von Damaskos, II: Expositio fidei, Berlin-New york 1973 (Patristische texte und studien, 12). KOttER, Opera homiletica: B. KOttER, Die Schriften des Johannes von Damaskos, V: Opera homiletica et hagiographica, Berlin-New york 1988 (Patristische texte und studien, 29). KRIstELLER, Iter italicum: P. O. KRIstELLER, Iter Italicum: A Finding List of Uncatalogued or Incompletely Catalogued Humanistic Manuscripts of the Renaissance in Italian and other Libraries, I-VI, London-Leiden 1963-1997. KROEHNERt, Canonesne: O. KROEHNERt, Canonesne poetarum scriptorum artificum per antiquitatem fuerunt?, Regimonti 1897. KROLL, Ioannes Philoponus: [w.] KROLL, art. Ioannes, 21. Ioannes Philoponus, 5., in Pauly - wissowa, 18. Halbband, stuttgart 1916, coll. 1783-1788. KRuMBACHER, Geschichte der Byzantinischen Litteratur: K. KRuMBACHER, Geschichte der Byzantinischen Litteratur, München 1897 2. KRuMBACHER, Studien zu den Legenden: K. KRuMBACHER, Studien zu den Legenden des hl. Theodosios, in Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der k. b. Akademie der Wissenschaften zu München 1892, München 1893, pp. 220-379. KuNZE, Anonyme Handschrift: R. KuNZE, Die anonyme Handschrift (Da 61) der Dresdner königlichen Bibliothek, in Hermes 34 (1899), pp. 345-361. LAGARDE, Onomastica: P. DE LAGARDE, Onomastica sacra, Gottingae 1870. LAGARDE, Onomastica2: P. DE LAGARDE, Onomastica sacra, alterum edita, Gottingae 1887. LAGARDE, Symmicta, [I], Epiphaniana: P. DE LAGARDE, Symmicta, [I-II], Goettingen 1877. LAMBECK - KOLLAR, Commentarii. VIII: P. LAMBECK - A. F. KOLLAR, Commentariorum de Augustissima Bibliotheca Caesarea Vindobonensi, VIII, Vindobonae 1782.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

31

LAMBROs, Ἰσιδώρου: s. P. LAMBROs, Ἰσιδώρου Μητροπολίτου Θεσσαλονίκης ὀκτὼ ἐπιστολαὶ ἀνέκδοτοι, in Νέος ἑλληνομνήμων 9 (1912), pp. 343-414. LAMPROs, Ἰωάννου τοῦ Τζέτζου: s. LAMPROs, Ἰωάννου τοῦ Τζέτζου περὶ ῥημάτων αὐθυποτάκτων στίχοι πολιτικοί, in Νέος ἑλληνομνήμων 16 (1922), pp. 191-197. LARsOw - PARtHEy, Onomasticon: F. LARsOw - G. PARtHEy, Eusebii Pamphili episcopi Caesariensis Onomasticon urbium et locorum Sacrae Scripturae Graece cum latina Hieronymi interpretatione […], Berolini-Parisiis-Londini 1862. LAsCARIs, Epitome: Constantinus Lascaris. Greek Grammar. Milan, Dionysius Paravisinus for Demetrius of Crete, 30 January 1476, Amsterdam 1966 [facsimile con introduzione di J.J. Fraenkel]. LAsCARIs, Grammaticæ compendium: Constantini Lascaris Byzantini Grammaticæ compendium. Adiectis in fine quibusdam opusculis, ad graecæ linguæ scientiam aptissimis […], Venetiis, apud Paulum Manutium, Aldi F., 1557. LAttE, Hesychii Alexandrini Lexicon: K. LAttE, Hesychii Alexandrini Lexicon, I, Hauniae 1953. LAttE - ERBsE, Lexica graeca minora: K. LAttE - H. ERBsE, Lexica graeca minora, Hildesheim 1965. LAuRENt, Premiers patriarches: V. LAuRENt, Les premiers patriarches de Constantinople sous domination turque (1454-1476). Succession et chronologie d’après un catalogue inédit, in Revue des études byzantines 26 (1968), p. 229-263. LAytON, The Sixteenth Century Greek Book: E. LAytON, The Sixteenth Century Greek Book in Italy: Printers and Publishers for the Greek World, Venice 1994. LAZZARI, Epistolae I: [P. LAZZARI], Clarorum virorum Theodori Prodromi, Dantis Alighierj, Franc. Petrarchae, Galeacij Vicecomitis, Ant. de Tartona, Colucii Salutati, Leonardi Aretini, Caroli Aretini, Porcelli, Jo: Manzini de Motta et Jacobi Sadoleti epistolae, ex codd. mss. bibliothecae Collegii romani S. J. nunc primum vulgatae, Romae, ex typographia Palladis, 1754 (Miscellaneorum ex mss. libris bibliothecae Collegii romani societatis Jesu, 1). LAZZARI, Epistolae II: [P. LAZZARI], Pontificum Rom. Epistolae XXX saeculo XIII scriptae. Aonii Palearii epistolae XXV, M. Antonii Mureti et ad Muretum, Pauli Manutii, Dionysii Lambini, Justi Lipsii, Petri Morini, aliorumque virorum clariss. epistolae selectae. Accesserunt graecorum scriptorum aliae nonnullae a Leone Allatio olim recensitae, omnes ex codd. mss. bibliothecae Collegii romani S. J. nunc primum editae, Romae 1758 (Miscellaneorum ex mss. libris Bibliothecae Collegii Romani societatis Iesu, 2). LEFHERZ, Studien: F. LEFHERZ, Studien zu Gregor von Nazianz: Mythologie, Überlieferung, Scholiasten, Bonn 1958. Leges: Leges quas procuratores Bibliothecae Vaticanae in codicibus recensendis sibi constituerunt, in Codices Vaticani Latini. Codices 1-678, rec. M. VAttAssO P. FRANCHI DE’ CAVALIERI, Romae 1902. LEGRAND, Nicholas Sophianos: É. LEGRAND, Nicholas Sophianos, Grammaire du Grec vulgaire et traduction en grec vulgaire du traité de Plutarque sur l’éducation

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

32

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

des enfants, 2e éd., Paris 1874 (Collection de monuments pour servir à l’étude de la langue néo-hellénique, ser. 2, 2). LEHMANN, Geschichte der alten Fuggerbibliotheken: P. LEHMANN, Eine Geschichte der alten Fuggerbibliotheken, I-II, tübingen 1956-1960 (schwäbische Forschungsgemeinschaft bei der Kommission für bayerische Landesgeschichte, Reihe 4, Band 3; studien zur Fuggergeschichte, 12 e 15). LENtZ, Herodiani Tecnici reliquiae: Herodiani Tecnici reliquiae, ed. A. LENtZ, I-II, Lipsiae 1867-1870 (Grammatici graeci recogniti et apparatu critico instructi, III, 1-2). LEROy, Systèmes de réglure: J. LEROy, Quelques systèmes de réglure des manuscrits grecs, in Studia codicologica, hrsg. von K. tREu, Berlin 1977 (texte und untersuchungen, 124), pp. 291-312. LEROy - sAutEL, Répertoire de réglures: Répertoire de réglures dans les manuscrits grecs de parchemin. Base de données établie par J.-H. sAutEL à l’aide du fichier LEROy et des catalogues récents, turnhout 1995 (Bibliologia, 13). LEutsCH, Corpus paroemiographorum graecorum: E. L. LEutsCH (– F. G. sCHNEIDEwIN), 1. Zenobius, Diogenianus, Plutarchus, Gregorius Cyprius, appendix proverbiorum; 2. Diogenianus, Gregorius Cyprius, Macarius, Aesopus, Apostolius et Arsenius, mantissa proverbiorum, Gottingae 1839-1851 [rist. Hildesheim 1958]. LIAKOu, Χειρόγραφα: V. LIAKOu, Tα χειρόγραφα του Γεωργίου Τριβιζία, in The Greek Script in the 15th and 16th Centuries, Athens 2000 (National Hellenic Research Foundation, Institute for Byzantine Research, International symposium, 7), pp. 485-498. LIKHACHEV: Likhachev’s Watermarks. An English Language Version, I: Text; II: Plates & Indexes, ed. by J. s. G. sIMMONs - B. VAN GINNEKEN-VAN DE KAstEELE, Amsterdam 1994 (Monumenta chartae papyraceae historiam illustrantia, 15, 1-2). LILLA, Codices 2162-2254: Codices Vaticani Graeci. Codices 2162-2254, rec. s. LILLA, in Bibliotheca Vaticana 1985 (Bibliothecae Apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti). LILLA, I manoscritti Vaticani greci: s. LILLA, I manoscritti Vaticani greci. Lineamenti di una storia del fondo, Città del Vaticano 2004 (studi e testi, 415). LOENERtZ, Correspondance de Manuel Calécas: R.-J. LOENERtZ, Correspondance de Manuel Calécas, Città del Vaticano 1950 (studi e testi, 152). LOuIs, Aristote, De la génération: P. LOuIs, Aristote, De la génération des animaux, Paris 1961 (Collection des universités de France). LOuIs, Aristote, Histoire des animaux: P. LOuIs, Aristote, Histoire des animaux. I-III, Paris 1964-1969 (Collection des universités de France). LuCà, Guglielmo Sirleto: s. LuCà, Guglielmo Sirleto e la Vaticana, in La Biblioteca Vaticana tra riforma cattolica, crescita delle collezioni e nuovo edificio, a cura di M. CEREsA, Città del Vaticano 2012 (storia della Biblioteca Apostolica Vaticana, 2), pp. 145-188.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

33

LuCà, Il codice Guelf. 53 Gud. Gr.: s. LuCà, Il codice Guelf. 53 Gud. Gr., in Archivio storico per la Calabria e la Lucania 50 (1983) [1985], pp. 5-12. LuCà, Il codice A.I.10: s. LuCà, Il codice A.I.10 della Biblioteca Durazzo-Giustiniani di Genova, in Bollettino della Badia greca di Grottaferrata, n. s., 35 (1981), pp. 133-163. LuCà, Il lessico: s. LuCà, Il lessico dello ps. Cirillo (redazione V1): da Rossano a Messina, in Rivista di studi bizantini e neoellenici, n. s., 31 (1994), pp. 45-80. LuCà, Il libro bizantino e postbizantino: s. LuCà, Il libro bizantino e postbizantino nell’Italia meridionale, in Territori della cultura. Rivista on line, 10 (2012), pp. 25-76. LuCà, La produzione libraria: s. LuCà, La produzione libraria, in Byzantino-Sicula VI. La Sicilia e Bisanzio nei secoli XI e XII. Atti della X Giornata di Studio della Associazione Italiana di Studi Bizantini (Palermo, 27-28 Maggio 2011), a cura di R. LAVAGNINI - C. ROGNONI, Palermo 2014 (Istituto siciliano di studi Bizantini e Neoellenici «Bruno Lavagnini». Quaderni, 18), pp. 131-174. LuCà, Note: s. LuCà, Note per la storia della cultura greca della Calabria medioevale, in Archivio storico per la Calabria e la Lucania 74 (2007), pp. 43-101. LuCà, Rossano: s. LuCà, Rossano, il Patir e lo stile rossanese, in Rivista di studi bizantini e neoellenici, n. s., 23-23 (1985-1986), pp. 93-170. LuCà, Scritture e libri: s. LuCà, Scritture e libri della «scuola niliana», in Scritture, libri e testi nelle aree provinciali di Bisanzio. Atti del seminario di Erice (18-25 settembre 1988), a cura di G. CAVALLO - G. DE GREGORIO - M. MANIACI, spoleto 1991 (Biblioteca del «Centro per il collegamento degli studi medievali e umanistici dell’università di Perugia», 5), I, pp. 319-387. LuCà, Silloge: s. LuCà, La silloge manoscritta greca di Guglielmo Sirleto. Un primo saggio di ricostruzione, in Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae, xIx, Città del Vaticano 2012 (studi e testi, 474), pp. 317-355. LuCà, Sirleto e Torres: s. LuCà, Guglielmo Sirleto e Francisco Torres, in Il «sapientissimo calabro». Guglielmo Sirleto nel V centenario della nascita (1514-2014). Problemi, ricerche, prospettive. Atti del Convegno, Roma, Galleria Nazionale d’Arte Antica in Palazzo Corsini - Sala delle Canonizzazioni, 13-15 gennaio 2015, a cura di B. CLAusI - s. LuCà, Roma 2018 (Quaderni di Νέα Ῥώμη, 5), pp. 533-602. LuCà, Sul Teodoro Studita: s. LuCà, Sul Teodoro Studita Crypt. Gr. 850 (olim Crypt. B.α.LIx, nr. II), in Studi bizantini in onore di Maria Dora Spadaro, a cura di t. CREAZZO - C. CRIMI - R. GENtILE - G. stRANO, Acireale-Roma 2016 (Orpheus, 2), pp. 245-275. LuCà, Su origine e datazione: s. LuCà, Su origine e datazione del Crypt. B.β. VI (ff. 1-9), in Tra Oriente e Occidente. Scritture e libri greci fra le regioni orientali di Bisanzio e l’Italia, a cura di L. PERRIA, Roma 2003 (testi e studi bizantini e neoellenici, 14), pp. 145-224.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

34

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

LuCà, Vittorio Tarantino: s. LuCà, Vittorio Tarantino, maestro di lingua greca di Guglielmo Sirleto a Napoli, in  Ambrosiana, Hagiographica, Vaticana. Studi in onore di Mons. Cesare Pasini in occasione del suo settantesimo compleanno, a cura di A. M. PIAZZONI, Città del Vaticano 2020 (studi e testi, 535), pp. 311-365. LuCIANI, Sofiano, Nicolò: C. LuCIANI, Sofiano, Nicolò, in Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 93, Roma 2018, pp. 99-102. LuDwICH, Anekdota: A. LuDwICH, Anekdota zur griechischen Orthographie. [I-xIV], Königsberg 1905-1912. LuNDstRöM, Anecdota byzantina: V. LuNDstRöM, Anecdota byzantina e codicibus Upsaliensibus cum aliis collatis, fasc. primus, upsaliae-Lipsiae 1992. MADIGAN, The Decoration: s. P. MADIGAN, The Decoration of Arundel 547. Some Observations about «Metropolitan» and «Provincial» Book Illumination in Tenth-Century Byzantium, in Byzantion 57 (1987), pp. 336-359. MAI, Nova collectio: A. MAI, Scriptorum veterum nova collectio, I, 1, Romae 1825. MAI, Spicilegium Romanum: A. MAI, Spicilegium Romanum, I-x, Romae 18391844. MAIR, Oppian: A. w. MAIR, Oppian, Colluthus, Tryphiodorus, with an English translation […], London 1963 (Loeb Classical Library, 219). MAIsANO - ROLLO, Manuele Crisolora: Manuele Crisolora e il ritorno del greco in Occidente. Atti del convegno internazionale di studio, Venezia 5-7 novembre 1998, a cura di R. MAIsANO - A. ROLLO, Venezia 2002. MALtOMINI, Tradizione antologica: F. MALtOMINI, Tradizione antologica dell’epigramma greco: le sillogi minori di età bizantina e umanistica, Roma 2008 (Pleiadi, 9). MANDILARAs, Isocrates: B. G. MANDILARAs, Isocrates, Opera omnia, Monachi-Lipsiae 2003. MANFREDINI, Codice copiato: M. MANFREDINI, Un codice copiato da Isidoro di Kiev: Cremon. 160, in Atti dell’Accademia Pontaniana, n. s., 51 (2002), pp. 247-280. MANFREDINI, Testimone ignorato: M. MANFREDINI, Un testimone ignorato del Περὶ συντάξεως λόγου di Gregorio di Corinto: il Vind. Phil. Gr. 254, in Codices manuscripti 31 (2000), pp. 41-46. MANItIus, Gemini elementa: Γεμινοῦ εἰσαγωγὴ εἰς τὰ φαινόμενα – Gemini elementa astronomiae, ed. C. MANItIus, Lipsiae 1898 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana). MANOussAKAs, Ἡ παρουσίαση: M. I. MANOussAKAs, Ἡ παρουσίαση ἀπὸ τὸν Ἰανὸ Λάσκαρη τῶν πρώτων μαθητῶν τοῦ Ἑλληνικοῦ Γυμνασίου τῆς Ρώμης στὸν πάπα Λέοντα Ι´ (15 Φεβρουαρίου 1514), in Ὁ Ἐρανιστής 1 (1963), pp. 161-172.

MARANGONI, Lazzaro Bonamico: G. MARANGONI, Lazzaro Bonamico e lo Studio padovano nella prima metà del cinquecento, in Nuovo Archivio Veneto, n. s. 1 (1901), pp. 118-151; 301-318; 2 (1902), pp. 131-196. MARtINELLI tEMPEstA, Il codice Milano Biblioteca Ambrosiana B 75 sup. (gr. 104): s. MARtINELLI tEMPEstA, Il codice Milano Biblioteca Ambrosiana B 75 sup. (gr.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

35

104) e l'evoluzione della scrittura di Giovanni Scutariota, in The Legacy of Bernard de Montfaucon: Three Hundred Years of Studies on Greek Handwriting. Proceedings of the Seventh International Colloquium of Greek Palaeography, Madrid-Salamanca, 15-20 September 2008, ed. by A. BRAVO GARCIA - I. PEREZ MARtIN, with the assistance of J. sIGNEs CODOñER, turnhout 2010 (Bibliologia, 31A), pp. 171-186. MARtINELLI tEMPEstA, Nuovi manoscritti: s. MARtINELLI tEMPEstA, Nuovi manoscritti copiati da Giorgio Trivizia, in Studi medievali e umanistici 8/9 (2010/11), pp. 406-436. MARtINELLI tEMPEstA, Nuovi codici: s. MARtINELLI tEMPEstA, Nuovi codici copiati da Giovanni Scutariota (con alcune novità sul Teocrito Ambr. P 84 sup. e Andronico Callisto), in Meminisse iuvat. Studi in memoria di Violetta de Angelis, a cura di F. BOGNINI, Pisa 2012, pp. 519-548. MARtINELLI tEMPEstA, Per un repertorio: s. MARtINELLI tEMPEstA, Per un repertorio di copisti greci in Ambrosiana, in Miscellanea graeco-latina, a cura di F. GALLO, Milano 2013, pp. 101-153. MARtINELLI tEMPEstA, Riflessioni: s. MARtINELLI tEMPEstA, Alcune riflessioni sulla produzione scritta di Costantino Mesobotis da codici Ambrosiani, in Griechischbyzantinische Handschriftenforschung. Traditionen, Entwicklungen, neue Wege, hrsg. von Ch. BROCKMANN - D. DECKERs - D. HARLFINGER - s. VALENtE, I, Berlin-Boston 2020, pp. 215-231. MARtíNEZ MANZANO, Constantino Láscaris: t. MARtíNEZ MANZANO, Constantino Láscaris: semblanza de un humanista bizantino, Madrid 1998 (Nueva Roma, 7). MARtíNEZ MANZANO, La Gramática de Teodoro Pródromo: t. MARtíNEZ MANZANO, La Gramática de Teodoro Pródromo procedente de la antigua Biblioteca de la Universidad de Salamanca, in Helmantica 51 (2000), pp. 457-469. MARtíNEZ MANZANO, Teodoro Pródromo, Manuel Moscópulo: t. MARtíNEZ MANZANO, Teodoro Pródromo, Manuel Moscópulo y un tratado bizantino anónimo sobre la sintaxis preposicional, in Νέα Ῥώμη. Rivista di ricerche bizantinistiche 7 (2010), pp. 337-366. MARtINI - BAssI, Catalogus: Ae. MARtINI - D. BAssI, Catalogus codicum Graecorum Bibliothecae Ambrosianae […], Mediolani 1906. MAssA POsItANO, Teofilatto Simocata: L. MAssA POsItANO, Teofilatto Simocata, Questioni naturali, Napoli 1965 (Collana di studi greci, 24). MAstRODIMItRIs, Γεώργιος Τριβίζιος: P. D. MAstRODIMItRIs, Γεώργιος Τριβίζιος (προ του 1423-1485) κοδικογράφος του Βεσσαρίωνος και ιερεύς των εν Βενετία Ελλήνων, in Θησαυρίσματα 8 (1971), pp. 49-62. MAtINO, Nuova recensione: G. MAtINO, Una nuova recensione dello gnomologio «democrito-epittetico», in Bollettino dei Classici, s. 3, 2 (1981), pp. 104-119. MAyER, Psellos’ Rede: A. MAyER, Psellos’ Rede über den rhetorischen Charakter des Gregorios von Nazianz, in Byzantinische Zeitschrift 20 (1911), pp. 27-100. MAZZuCCHI, Alcune vicende: C. M. MAZZuCCHI, Alcune vicende della tradizione di Cassio Dione in epoca bizantina, in Aevum 53 (1979), pp. 94-139.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

36

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

MAZZuCCHI, Sconosciuto codice: C. M. MAZZuCCHi, Uno sconosciuto codice greco di lessicografia, in Aevum 83 (2009), pp. 411-423. MCCABE, Byzantine Encyclopaedia: A. MCCABE, A Byzantine Encyclopaedia of Horse Medicine: The Sources, Compilation and Transmission of the Hippiatrica, Oxford 2007 (Oxford studies in Byzantium). MÉAssON, De sacrificiis: A. MÉAssON, De sacrificiis Abelis et Caini. Introduction, traduction et notes […], Paris 1966 (Les Œuvres de Philon d’Alexandrie, 4). MEINEKE, Fragmenta comicorum. 4: A. MEINEKE, Fragmenta comicorum graecorum, 4: Fragmenta poetarum comoediae novae, Berolini 1841. MÉLy, Les lapidaires: F. DE MÉLy, Les lapidaires de l’antiquité et du moyen âge, II: Les lapidaires grecs, Premier fascicule, Texte, avec la collaboration de Ch.-É. RuELLE, Paris 1898. Menaea Romana: Μηναῖα τοῦ ὅλου ἐνιαυτοῦ, I-VI, ἐν Ῥώμῃ 1886-1901. MERCAtI, Codici Pico Grimani Pio: G. MERCAtI, Codici latini Pico Grimani Pio e di altra biblioteca ignota del secolo XVI esistenti nell’Ottoboniana e i codici greci Pio di Modena con una digressione per la storia dei codici di S. Pietro in Vaticano, Città del Vaticano 1938 (studi e testi, 75). MERCAtI, «De azymis»: G. MERCAtI, Lo scritto atanasiano «De azymis» è spurio, in Revue biblique, n. s., 4 (1907), pp. 83-84 [= ID., Opere Minori, III. (1907-1916), Città del Vaticano 1937 (studi e testi, 78), pp. 49-50]. MERCAtI, Intorno al titolo dei lessici: s. G. MERCAtI, Intorno al titolo dei lessici di Suida-Suda e di Papia, Roma 1960 (Atti della Accad. Naz. dei Lincei. Memorie. Classe di scienze morali, storiche e filologiche, x 1). MERCAtI, Origine antiochena: G. MERCAtI, Origine antiochena di due codici greci del secolo XI, in Mélanges Paul Peeters, II, Bruxelles 1950 (= Analecta Bollandiana 68), pp. 210-222 [= ID., Opere minori, VI, Città del Vaticano 1984 (studi e testi, 296), pp. 315-326]. MERCAtI, Vat. Gr. 1456: G. MERCAtI, Appunti sul palinsesto Vat. Gr. 1456, in Rheinisches Museum 65 (1910), pp. 331-338 [= ID., Opere minori, III, Città del Vaticano 1937 (studi e testi, 78), pp. 186-193]. MEsCHINI, Inediti greci di Lazaro Bonamico: A. MEsCHINI, Inediti greci di Lazaro Bonamico, in Medioevo e Rinascimento veneto con altri studi in onore di Lino Lazzarini, II, Padova 1979, pp. 51-68. MICCIARELLI COLLEsI, Nuovi «Excerpta»: A. M. MICCIARELLI COLLEsI, Nuovi «Excerpta» dall’«Etymologico» di Orione, in Byzantion 40 (1970), pp. 517-542. MICCIARELLI COLLEsI, Per la tradizione manoscritta: A. M. MICCIARELLI COLLEsI, Per la tradizione manoscritta degli «Excerpta» di Orione, in Bollettino della Badia Greca di Grottaferrata 24 (1970), pp. 107-113. MICHEL, Verstraute: A. MICHEL, Verstraute Kerullarios- und Humbert-Texte, in Römische Quartalschrift 39 (1931), pp. 353-376. MILLER, Manuelis Philae carmina: E. MILLER, Manuelis Philae carmina, I-II, Parisiis 1855-1857.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

37

MINIO-PALuELLO, Aristotelis Categoriae: L. MINIO-PALuELLO, Aristotelis Categoriae et Liber de interpretatione […], Oxonii 1949 (series scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis). MIONI, Aristotelis codices: E. MIONI, Aristotelis codices Graeci qui in bibliothecis Venetis adservantur, recognovit adnotatione critica instruxit […], Patavii 1958 (Miscellanea erudita, 6; studia aristotelica, 1). MIONI, Catalogo: E. MIONI, Catalogo di manoscritti greci esistenti nelle biblioteche italiane, I-II, Roma 1965 (Indici e Cataloghi, 20). MIONI, Classes: E. MIONI, Bibliothecae Divi Marci Venetiarum codices graeci manuscripti, I: Codices in Classes a prima usque ad quintam inclusi. 1. Classis I Classis II, Codd. 1-120 [1967]; 2. Classis II, Codd. 121-198 - Classes III, IV, V [1972]; II: Codices qui in sextam, septimam atque octavam classem includuntur continens [1960]; III: Codices in classes nonam decimam undecimam inclusos et supplementa duo continens [1972], Roma 1960-1972 (Indici e Cataloghi, n. s., 6, 1-3). MIONI, Codices divi Marci, II: E. MIONI, Codices Graeci manuscripti Bibliothecae divi Marci Venetiarum, II, Roma 1960 (Indici e Cataloghi, n. s., 6, 2). MOHRMANN - BARtELINK, Storia lausiaca: Ch. MOHRMANN - G. J. M. BARtELINK, La Storia lausiaca […], Roma-Milano 1974 (scrittori greci e latini. Vite dei santi, 2). MONFAsANI, L’insegnamento di Teodoro Gaza: J. MONFAsANI, L’insegnamento di Teodoro Gaza a Ferrara, in Alla corte degli Estensi: filosofia, arte e cultura a Ferrara nei secoli XV e XVI, a cura di M. BERtOZZI, Ferrara 1994, pp. 5-17 (rist. in ID., Greeks and Latins in Renaissance Italy. Studies on Humanism and Philosophy in the 15th Century, Ashgate 2004, III). MONtANARI, Frammento: F. MONtANARI, Un frammento di scholia minora ad Iliad. A 596-604 dai codd. Vat. gr. 1456 e Bodl. Misc. gr. 211, in ID., Studi di filologia omerica antica, I, Pisa 1979 (Biblioteca di studi antichi, 19), pp. 29-42. MOORE, Iter Psellianum: P. MOORE, Iter Psellianum. A Detailed Listing of Manuscript Sources for All Works Attributed to Michael Psellos, Including a Comprehensive Bibliography, toronto 2005 (subsidia Mediaevalia, 26). MORAN, A List of Greek Music Palimpsests: N. K. MORAN, A List of Greek Music Palimpsests, in Acta Musicologica 57 (1985), pp. 50-72. MOREsCHINI - GALLAy, Discours 38-41: C. MOREsCHINI - P. GALLAy, Grégoire de Nazianze, Discours 38-41 […], Paris 1990 (sources Chrétiennes, 358). Moschopuli Methodus: Grammaticae artis Graecae Methodus Manuele Moschopulo Authore. Eiusdem artis Theodori Gazae lib. II, Basileae, ex officina Ioan. Vualder, 1540. Moschopuli De ratione examinandae orationis libellus: Moschopulos Emanuelis De ratione examinandae orationis libellus. Ex Bibliotheca Regia, Lutetiae, ex officina Roberti stephani, 1545. MOšIN, Anchor Watermarks: V. MOšIN, Anchor Watermarks, Amsterdam 1973 (Monumenta chartae papyraceae historiam illustrantia, 13).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

38

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

MOšIN - tRALJIć: V. A. MOšIN - s. M. tRALJIć, Filigranes des XIIIe et XIV e siècles, I-II, Zagreb 1957. MOutsOuLAs, Tradition manuscrite: E. D. MOutsOuLAs, La tradition manuscrite de l’œuvre d’Épiphane de Salamine De mensuris et ponderibus, in Texte und Textkritik. Eine Aufsatzsammlung, hrsg. von J. DuMMER, Berlin 1987 (texte und untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 133), pp. 429440. MOutsOuLAs, Τὸ Περὶ μέτρων: E. D. MOutsOuLAs [Μουτσούλας], Τὸ «Περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν» ἔργον Ἐπιφανίου τοῦ Σαλαμῖνος, in Θεολογία 41 (1970), pp. 618637; 42 (1971), pp. 473-505; 43 (1972), pp. 309-340, 631-670; 44 (1973), pp. 157-209. MuNItIZ, Theognosti Thesaurus: J. A. MuNItIZ, Theognosti Thesaurus […], turnhout 1979 (Corpus Christianorum. series Graeca, 5). MuNK OLsEN, L’élément codicologique: B. MuNK OLsEN, L’élément codicologique, in Recherches de codicologie comparée. La composition du codex au Moyen Age, en Orient et en Occident, éd. par Ph. HOFFMANN, Paris 1998, pp. 105-129. NACHMANsON, Erotiani: E. NACHMANsON, Erotiani vocum Hippocraticarum collectio cum fragmentis, Gotoburgi 1918 (Collectio scriptorum veterum upsaliensis). NACHMANsON, Erotianstudien: E. NACHMANsON, Erotianstudien, uppsala-Leipzig 1917 (Arbeten utgifna med understöd af Vilhelm Ekmans universitetsfond, uppsala, 19). NAOuMIDEs, Shorter Version: M. NAOuMIDEs, The Shorter Version of Pseudo-Zonaras Lexicon, in Serta Turyniana. Studies in Greek Literature an Palaeography in Honor of Alexander Turyn, ed. by J. H. HELLER with the assistance of J. K. NEwMAN, urbana-Chicago-London 1974, pp. 436-493. NAu, Histoires. VI: F. NAu, Histoires des solitaires égyptiens, in Revue de l’Orient chrétien 14 (1909), pp. 357-379. NAuCK, Lexicon vindobonense: A. NAuCK, Lexicon vindobonense, Recensuit et adnotatione critica instruxit (…) Accedit appendix duas Photii homilias et alia opuscula complectens, Petropoli 1867. Νικήτα φιλοσόφου: Νικήτα φιλοσόφου τοῦ καὶ Δαβὶδ ἑρμηνεία εἰς τὰ τετράστιχα τοῦ μεγάλου πατρὸς Γρηγορίου τοῦ Ναζιανζηνοῦ […], Venetijs, apud Franciscum

Zanetum, 1563. NIEsE, Antiquitates Iudaicae: Flavii Iosephi opera edidit et apparatu critico instruxit Benedictus Niese, voll. I-IV, ed. B. NIEsE, Berolini 1887-1895. NIMMO-sMItH, Pseudo-Nonniani: J. NIMMO-sMItH, Pseudo-Nonniani in IV orationes Gregorii Nazianzeni commmentarii […], turnhout 1992 (Corpus Christianorum. series Graeca, 27; Corpus Nazianzenum, 2). NIMMO-sMItH, Revised List: J. NIMMO-sMItH, A Revised List of the Manuscripts of the Pseudo-Nonnos. Mythological Commentaries on four Sermons by Gregory of Nazianzus, in Byzantion 57 (1987), pp. 93-113. NOIREt, Lettres inédites de Michel Apostolis: H. NOIREt, Lettres inédites de Michel Apostolis publiées d’après les manuscrits du Vatican, avec des opuscules inédits

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

39

du même auteur, une introduction et des notes […], Paris 1889 (Bibliothèque des Écoles Françaises d’Athènes et de Rome, 54). NutI, Longa est via: E. NutI, Longa est via. Forme e contenuti dello studio grammaticale dalla Bisanzio Paleologa al tardo Rinascimento veneziano, Alessandria 2014 (Hellenica, 51). NutI, Reconsidering Renaissance Greek Grammars: E. NutI, Reconsidering Renaissance Greek Grammars through the Case of Chrysoloras’ Erotemata, in Greek, Roman, and Byzantine Studies 52 (2012), pp. 240-268. ODER - HOPPE, Corpus Hippiatricorum Graecorum: E. ODER - C. HOPPE, Corpus Hippiatricorum Graecorum, I: Hippiatrica berolinensia; II: Hippiatrica parisina, cantabrigiensia, londinensia, lugdunensia – Appendix, Lipsiae 1924-1927 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana. scriptores Graeci). ODORICO, Gnomologium byzantinum: P. ODORICO, Lo Gnomologium byzantinum e la recensione del Cod. Bibl. Nat. Athen. 1070, in Rivista di studi bizantini e slavi 2 (1982), p. 41-70. OMONt, Catalogue de Belgique: H. OMONt, Catalogue des manuscrits grecs de la Bibliothèque Royale de Bruxelles et des autres bibliothèques publiques de Belgique, Gand 1885 [estratto da Revue de l’instruction publique en Belgique 27, 5-6]. OP DE COuL, Letters: M. D. J. OP DE COuL, The Letters of Theodore Prodromus and Some Other 12th Century Letter Collections, in Medioevo Greco 9 (2009), pp. 231-239. OP DE COuL, Lettres et discours: M. D. J. OP DE COuL, Théodore Prodrome. Lettres et discours. Édition, traduction. Commentaire, Paris 2007 [diss.]. ORtOLEVA, Disticha Catonis: V. ORtOLEVA, Maximus Planudes, Disticha Catonis in Graecum translata, Roma 1992 (Bibliotheca Athena, 28). ORtOLEVA, Massimo Planude e i Disticha Catonis: V. ORtOLEVA, Massimo Planude e i Disticha Catonis, in Sileno. Rivista di studi classici e cristiani 15 (1989), pp. 105-136. ORtOLEVA, Maximus Planudes: V. ORtOLEVA, Maximus Planudes, Disticha Catonis in Graecum translata, Roma 1992. PAGNINI, Teocrito: [G. M. PAGNINI], Teocrito, Mosco, Bione, Simmia greco-latini con la Buccolica di Virgilio latino-greca volgarizzati e forniti d’annotazioni da Eritisco Pilenejo, Parma 1780. PAPADIMItRIOu, Feodor Prodrom: s. D. PAPADIMItRIOu [Пападимитріу], Ѳеодоръ Продромъ. Историко-литературное изслѣдованіе [Feodor Prodrom. Istoriko-literaturnoe izsledovanie = teodoro Prodromo. Ricerca storico-letteraria], Odessa 1905. PAPADOPOuLOs-KERAMEus, Vitae: A. PAPADOPOuLOs-KERAMEus [ПападопулоКерамевс], Житія двухъ вселенскихъ патріарховъ XII в., Свв. Аѳанасіа I и Iсидора I [Vite di due patriarchi ecumenici del xII secolo, i ss. Atanasio I e Isidoro I], s.-Peterburg 1905 (Записки историко-филологическаго факультета Iмператорскаго С.-Петербургскаго университета, 76).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

40

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

PAPADOPOuLOs-KERAMEus, Μᾶρκος Ξυλοκαράβης: A. PAPADOPOuLOs-KERAMEus, Μᾶρκος Ξυλοκαράβης, πατριάρχης οἰκουμενικὸς καὶ εἶτα πρόεδρος Ἀχριδῶν, in Vizantijskij Vremennik 10 (1903), pp. 402-415. PAPADOPOuLOs-KERAMEus, Στίχοι ὡραιότατοι: A. PAPADOPOuLOs-KERAMEus, Στίχοι ὡραιότατοι, in Vizantijskij Vremennik 12 (1905), pp. 489-496. Paracletice Romana: Παρακλητική, ἤτοι Ὀκτώηχος ἡ μεγάλη, περιέχουσα πᾶσαν τὴν ἀνήκουσαν αὐτῇ ἀκολουθίαν μετὰ τῶν ἐν τῷ τέλει συνήθων προσθηκῶν, ἐν Ῥώμῃ 1885. Parekbolai: Παρεκβολαὶ τοῦ μεγάλου ῥήματος ἐκ τῶν Ἡρωδιανοῦ = Ex scriptis Herodiani excerpta de magno uerbo scitu dignissima: & que˛ non passim inuenies. Adiuncti sunt libelli in idem facientes, quorum Catalogum uide pagella uersa, apud Christianum wechelum, sub scuto Basiliensi, in uico Iacobeo & sub Pegaso in uico Bellouacensi, 1542. PARPuLOV, History: G. R. PARPuLOV, Toward a History of Byzantine Psalters ca. 850-1350 AD, Plovdiv 2014. PAsCHINI, Note per la biografia del Cardinale: P. PAsCHINI, Note per la biografia del Cardinale Guglielmo Sirleto, Napoli 1918 (estratto da Archivio Storico della Calabria 5 [1917]). PAsINI, Codices manuscripti: J. PAsINus, Codices manuscripti Bibliothecae Regii Taurinensis Athenaei, taurini 1749. PAVLIDOu, Frühbyzantinisches Glossar: K. PAVLIDOu, Ein frühbyzantinisches Glossar zu den Briefen des Apostels Paulus: handschriftliche Überlieferung und kritische Ausgabe, wiesbaden 2005 (serta Graeca. Beiträge zur Erforschung griechischer texte, 22). PERRIA, Libri e scritture: L. PERRIA, Libri e scritture tra Oriente bizantino e Italia meridionale, in Rivista di studi bizantini e neoellenici, n. s., 39 (2002), pp. 157-188. PERRy, Aesopica: B. E. PERRy, Aesopica: a series of texts relating to Aesop or ascribed to him or closely connected with the literary tradition that bears his name […], 1: Greek and Latin texts, urbana 1952. PERRy, Secundus: B. E. PERRy, Secundus, the Silent Philosopher: the Greek Life of Secundus [...], Ithaca, N.y. 1964 (Philological monographs, 22). PERtusI, Erotemata: A. PERtusI, ΕΡΩΤΗΜΑΤΑ. Per la storia e le fonti delle prime grammatiche greche a stampa, in Manoscritti e stampe dell’umanesimo. Studi in onore di Giovanni Mardersteig = Italia medievale e umanistica 5 (1962), pp. 321-351. PERtusI, Umanesimo greco: A. PERtusI, L’umanesimo greco dalla fine del secolo XIV agli inizi del secolo XVI, in Storia della cultura veneta, a cura di G. ARNALDI M. PAstORE stOCCHI, III, 1, Vicenza 1980, pp. 177-264. PEtIt, Déposition: L. PEtIt, Déposition du patriarche Marc Xylocaravi (15 janvier 1467), in Revue de l’Orient chrétien 8 (1903), pp. 144-149. PEtIt, Documents, II: L. PEtIt, Documents relatifs au Concile de Florence, II: Œuvres anticonciliaires de Marc d’Éphèse: documents VII-XXIV, Paris 1923 (Patrologia Orientalis, 17, 2).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

41

PEtIt, Nouveaux évêques: L. PEtIt, Nouveaux évêques de Thessalonique, in Échos d’Orient 6 (1903), pp. 292-298. PEtIt - sIDÉRIDès - JuGIE, Gennade Scholarios: L. PEtIt - x. sIDÉRIDès - M. JuGIE, Œuvres complètes de Gennade Scholarios, I-VIII, Paris 1928-1936. PÉtRIDès, Traités liturgiques: s. PÉtRIDès, Traités liturgiques de saint Maxime et de saint Germain traduits par Anastase le bibliothécaire, in Revue de l’Orient chrétien 10 (1905), pp. 289-313 e 350-364. PG: P. MIGNE, Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca, voll. 1-161, Paris 1856-1866. PHOuNtOuLIs, Λειτουργικὸν ἔργον: I. M. PHOuNtOuLIs, Τὸ λειτουργικὸν ἔργον Συμεὼν τοῦ Θεσσαλονίκης (Συμβολὴ εἰς τὴν ἱστορίαν καὶ θεωρίαν τῆς Θείας Λατρείας), Θεσσαλονίκη 1966 (Ἑταιρεία Μακεδονικῶν Σπουδῶν. Ἵδρυμα Μελετῶν Χερσονήσου τοῦ Αἵμου, 84).

PICCARD: G. PICCARD, Die Wasserzeichenkartei Piccard im Hauptstaatsarchiv Stuttgart, I-xVII, stuttgart 1961-1997. PICCIONE, Forme di trasmissione: R. M. PICCIONE, Forme di trasmissione della letteratura sentenziosa, in Aspetti di letteratura gnomica nel mondo antico, II, a cura di M. s. FuNGHI, Firenze 2004 (Accademia toscana di scienze e lettere «La Colombaria». studi, 225), pp. 403-441. PICCOLOs, Supplément à l’Anthologie grecque: N. PICCOLOs, Supplément à l’Anthologie grecque, Paris 1855. PItRA, Analecta sacra: J. B. PItRA, Analecta sacra spicilegio Solesmensi parata, I-IV, Parisiis-tusculi-Venetiis 1876-1884. PItRA, Monumenta: J. B. PItRA, Iuris ecclesiastici Graecorum historia et monumenta, I-II, Romae 1861-1868. PONtANI, Manuele Crisolora: A. PONtANI, Manuele Crisolora: libri e scrittura (con un cenno su Giovanni Crisolora), in Bollettino della Badia greca di Grottaferrata, n. s., 53 (1999) [= Ὠπώρα. Studi in onore di mgr Paul Canart per il LXX compleanno, III, a cura di s. LuCà - L. PERRIA], pp. 255-283. PONtANI, Sullo studio del greco: A. PONtANI, Sullo studio del greco in Occidente nel secolo XV: l’esempio di Michele Apostolis, in Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento: confronti e relazioni, I: L’Italia e il mondo romanzo, a cura di M. tAVONI [ET AL.], Modena 1996, pp. 133-170. PROCtOR, The printing of Greek: R. PROCtOR, The Printing of Greek in the 15th Century, Oxford 1900. PROVERBIO, Sul più antico codice: D. V. PROVERBIO, Sul più antico codice delle Masa’il fa’t-tibb lil-Muta’allimin di Hunayn ibn Ishâq (Isagoge Iohannitii), in Rendiconti dell’Accademia dei Lincei, s. 9, 10 (1999), pp. 57-91. RABE, Listen: H. RABE, Die Listen griechischer Profanschriftsteller, in Rheinisches Museum 65 (1910), pp. 339-342. RALLIs - POtLIs, Σύνταγμα: G. A. RALLIs [Ῥάλλης] - M. POtLIs [Ποτλής], Σύνταγμα τῶν θείων καὶ ἱερῶν κανόνων τῶν τε ἁγίων καὶ πανευφήμων Ἀποστόλων, καὶ τῶν

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

42

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

ἱερῶν καὶ οἰκουμενικῶν καὶ τοπικῶν Συνόδων, καὶ τῶν κατὰ μέρος ἁγίων Πατέρων […], I-VI, Ἀθήνῃσιν 1852-1859.

RAOss, Frammento: M. RAOss, Il frammento dell’orazione «Pro templis» di Libanio ed un malinteso di G. Leopardi con A. Mai, in Convivium, n. s., 6 (1957), pp. 680-700. REItZENstEIN, Geschichte: R. REItZENstEIN, Geschichte der griechischen Etymologika, Leipzig 1897. Repertorium Nazianzenum 5: Repertorium Nazianzenum. Orationes. Textus Graecus, 5: Codices Civitatis Vaticanae rec. J. MOssAy - L. HOFFMANN, PaderbornMünchen-wien-Zürich 1996 (studien zur Geschichte und Kultur des Altertums, N. F., 2. Reihe. Forschungen zu Gregor von Nazianz, 12). REyNARD, Grégoire de Nysse: J. REyNARD, Grégoire de Nysse, Sur les titres des Psaumes […], Paris 2002 (sources Chrétiennes, 466). RGK 1-3: Repertorium der griechischen Kopisten 800-1600, 1. teil, Handschriften aus Bibliotheken Grossbritanniens, erstellt von E. GAMILLsCHEG - D. HARLFINGER, hrsg. von H. HuNGER, wien 1981; 2. teil, Handschriften aus Bibliotheken Frankreichs und Nachträge zu den Bibliotheken Grossbritanniens, erstellt von E. GAMILLsCHEG - D. HARLFINGER, wien 1989; 3. teil, Handschriften aus Bibliotheken Roms mit dem Vatikan, erstellt von E. GAMILLsCHEG, unter Mitarbeit von D. HARLFINGER - P. ELEutERI, wien 1997 (österreichische Akademie der wissenschaften. Veröffentlichungen der Kommission für Byzantinistik, III/1-3). RHODEs, Further Notes: D. E. RHODEs, Further Notes on the Publisher Giacomo Mazzocchi, in ID., Studies in early Italian printing, London 1982, pp. 107-110. RICHARD, Florilèges spirituels: M. RICHARD, art. Florilèges spirituels, III. Florilèges grecs, in Dictionnaire de spiritualité, V, Paris 1964, pp. 478-480. RIHLE, Λόγος παραινετικὸς: A. RIHLE, Der Λόγος παραινετικὸς des Michaelos Apostoles. Edition und Übersetzung, in Βυζαντινά 31 (2011), pp. 45-82. RItO, Vangelo di età comnena: s. RItO, Un vangelo di età comnena dal Monastero del Prodromo di Petra a Costantinopoli: l’Angel. Gr. 123, in Nuovi Annali della Scuola speciale per archivisti e bibliotecari 20 (2006), pp. 5-17. RItsCHL, Ecloga: F. RItsCHL, Thomae Magistri sive Theoduli monachi Ecloga vocum Atticarum, Halle 1832. ROKEAH, Fragment: D. ROKEAH, A New Onomasticon Fragment from Oxhyrhinchus and Philo’s Etymologies, in Journal of Theological Studies 19 (1968), pp. 70-82. ROLLO, Bartolomeo Aragazzi: A. ROLLO, Bartolomeo Aragazzi, Poggio e i Paradoxa di Cicerone, in Studi medievali e umanistici 5-6 (2008), pp. 51-68. ROLLO, Chrysolorina I-II: A. ROLLO, Chrysolorina I-II, in Studi medievali e umanistici 8-9 (2010-2011), pp. 370-390. ROLLO, Chrysolorina III: A. ROLLO, Chrysolorina III, in Studi medievali e umanistici 11 (2013), pp. 175-193. ROLLO, Chrysolorina IV: A. ROLLO, Chrysolorina IV, in Studi medievali e umanistici 17 (2019), pp. 274-289.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

43

ROLLO, Erotemata: A. ROLLO, Gli erotemata tra Crisolora e Guarino, Messina 2012 (Percorsi dei classici, 21). ROLLO, Gli Erotemata di Manuele Moscopulo: A. ROLLO, Gli Erotemata di Manuele Moscopulo e i suoi precedenti, in Aion-Sez. di filologia e letteratura classica 41 (2019), pp. 235-252. ROLLO, Il perduto Archimede: A. ROLLO, Il perduto Archimede di Giorgio Valla, in Archimede e le sue fortune. Atti del convegno (Siracusa-Messina, 24-26 giugno 2008), a cura di V. FERA - D. GIONtA - A. ROLLO, Messina 2014, pp. 99-147. ROLLO, Interventi di Andronico Callisto: A. ROLLO, Interventi di Andronico Callisto in codici latini, in Studi medievali e umanistici 4 (2006), pp. 367-380. ROLLO, Problemi e prospettive: A. ROLLO, Problemi e prospettive della ricerca su Manuele Crisolora, in MAIsANO - ROLLO, Manuele Crisolora, Venezia 2002, pp. 31-86. ROLLO, Tradizione degli Erotemata: A. ROLLO, Osservazioni sulla tradizione degli Erotemata di Manuele Moscopulo, in From the Ancient Manuscript to the Critical Edition of Greek Texts. A Festschrift to Prof. Elsa García Novo, ed. by t. MARtíNEZ MANZANO - F. G. HERNÁNDEZ MuñOZ, Madrid 2019, pp. 281-300. ROOsEN, Works: B. ROOsEN, The Works of Nicetas Heracleensis (ὁ) τοῦ Σερρῶν, in Byzantion 69 (1999), pp. 119-144. ROtHE, Textillumination: s. ROtHE, Textillumination bei einigen Schreiber kretischer Herkunft im 15. Jahrhundert, in Paleografia e codicologia greca. Atti del II Colloquio internazionale (Berlino - Wolfenbüttel, 17-21 ottobre 1983), a cura di D. HARLFINGER - G. PRAtO, Alessandria 1991, pp. 355-362. ROussOu, Pseudo-Arcadius: s. ROussOu, Pseudo Arcadius’ Epitome of Herodian’s De Prosodia Catholica. Edited with an Introduction and Commentary, OxfordNew york 2018 (Oxford Classical Monographs). RussO, La Biblioteca: F. RussO, La Biblioteca del card. Sirleto, in Il card. Guglielmo Sirleto, 1514-1585. Atti del Convegno di Studio nel IV centenario della morte: Guardavalle - S. Marco Argentano - Catanzaro - Squillace 5-6-7 ottobre 1986, a cura di L. CALABREttA - G. sINAtORA, Catanzaro-squillace 1989, pp. 219-299. RuyssCHAERt, Recherche: J. RuyssCHAERt, Recherche des deux bibliothèques romaines Maffei des XV e et XVIe siècles, in La Bibliofilia 60 (1958), pp. 306-355. sAGARIA ROssI, Libri islamici in controluce: Libri islamici in controluce. Ricerche, modelli, esperienze conservative, a cura di V. sAGARIA ROssI, Roma 2008 (Quaderni di Νέα Ῥώμη, 2). sAJDAK, De codicibus Graecis: J. sAJDAK, De codicibus Graecis in Monte Casino, w Krakowie 1912 (Rozprawy Akad. umiej. wydz. filol. serya, III, 5). sAJDAK, Historia critica: J. sAJDAK, Historia critica scholiastarum et commentatorum Gregorii Nazianzeni, Cracoviae 1914 (Meletemata patristica, 1). sAMODuROVA, Chronica: Z. G. sAMODuROVA [Самодурова], Mалые византийские xроники и иx источники [Chronica byzantina minora et eorum fontes], in Vizantijskij Vremennik, n. s., 27 (1967), pp. 153-161.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

44

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

sBORDONE, Physiologus: F. sBORDONE, Physiologus, Mediolani-Genuae-RomaeNapoli 1936. sBORDONE, Sentenze di filosofi: F. sBORDONE, Sentenze di filosofi e detti celebri d’antichi Spartani, in Rivista indo-greco-italica 19 (1935), pp. 113-130 [= fasc. 34, pp. 1-18]. sCALON, Biblioteca arcivescovile: C. sCALON, La biblioteca arcivescovile di Udine, Padova 1979 (Medioevo e umanesimo, 37). sCHAEFER, Gregorius Corinthius: G. H. sCHAEFER, Gregorii Corinthii et aliorum grammaticorum libri De dialectis linguae graecae, quibus additur nunc primum editus Manuelis Moschopuli Libellus de vocum passionibus, recensuit et cum notis Gisb. Koenii, Fr. Iac. Bastii. Io. Franc. Boissonadi, suisque edidit […], Lipsiae 1811. sCHENKL, Das Florilegium: H. sCHENKL, Das Florilegium Ἄριστον καὶ πρῶτον μάθημα, in Wiener Studien 11 (1889), pp. 1-42. sCHNEIDER, Collection grammaticale: J. sCHNEIDER, Une collection grammaticale de la haute époque byzantine, in Manuscripts and Tradition of Grammatical Texts from Antiquity to the Renaissance. Proceedings of a Conference held at Erice, 16-23 october 1997, as the 11th Course of International School for the Study of Written Records, ed. by M. DE NONNO - P. DE PAOLIs - L. HOLtZ, Cassino 2000, pp. 89-131. sCHNEIDER, Traités orthographiques: J. sCHNEIDER, Les traités orthographiques grecs et byzantins, turnhout-Paris 1999 (Corpus Christianorum. Lingua Patrum, 3). sCHOELL - stuDEMuND, Anecdota: Anecdota varia Graeca et Latina, ed. R. sCHOELL - w. stuDEMuND, I, Berolini 1886. sCHOLFIELD, Aelian: A. F. sCHOLFIELD, Aelian: On the Characteristics of Animals, with an English translation, 1: Books I-V; 2: Books VI-XI; 3: Books XII-XVII, London-Cambridge, Mass. 1971-1972 (Loeb Classical Library, 446 & 448-449). sCHREINER, Codices 867-932: Codices Vaticani Graeci. Codices 867-932, rec. P. sCHREINER, in Bibliotheca Vaticana 1988 (Bibliothecae Apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti). sCHREINER, Prachthandschrift: P. sCHREINER, Die Prachthandschrift als Gebrauchsgegenstand. Theologische und wirtschaftsgeschichtliche Notizen auf dem Verso des Josua-Rotulus, in Anzeiger der philosophisch-historischen Klasse 134 (1997-1999), pp. 43-62. sEARBy, Aristotle: D. M. sEARBy, Aristotle in the Greek Gnomological Tradition, uppsala 1998 (Acta universitatis upsaliensis. studia Graeca upsaliensia, 19). sEARBy, Corpus Parisinum: D. M. sEARBy, The Corpus Parisinum. A Critical Edition of the Greek Text with Commentary and English Translation. (A Medieval anthology of Greek texts from the Pre-Socratics to the Church Fathers, 600 B.C. – 700 A.D.), I-II, Lewiston-Queenston-Lampeter 2007. sERRuys, De quelques ères: D. sERRuys, De quelques ères usitées chez les chroniqueurs byzantins, in Revue de philologie, de litterature et d’histoire anciennes, n. s., 31 (1907), pp. 151-189.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

45

sICKENBERGER, Die Lukaskatene: J. sICKENBERGER, Die Lukaskatene des Niketas von Herakleia, Leipzig 1902 (texte und untersuchungen, 7, 4). sIMONOF, Μέγα προσευχητάριον: A. D. sIMONOF [Σιμωνώφ], Μέγα προσευχητάριον περιέχον ἱερὰς προσευχὰς ἐν πάσῃ περιστάσει καὶ ῥήματα ἱερὰ περὶ προσευχῆς, μετανοίας, ἐξομολογήσεως, μεταλήψεως καὶ ἀναγνώσεως τῶν Θείων Γραφῶν, ἐν Ἀθήναις 1906.

sIwEK, De anima: P. sIwEK, Le De anima d’Aristote dans les manuscrits grecs, Cité du Vatican 1965 (studi e testi, 241). sPADARO, Pseudo Spaneas: G. sPADARO, Pseudo Spaneas. Apporti di codici inesplorati: cod. Collegio Greco S. Atanasio di Roma n. 17 e cod. Mityl. Bibl. Gymn. 37, in Il Collegio Greco di Roma. Ricerche sugli alunni, la direzione, l’attività, a cura di A. FyRIGOs, Roma 1984 (Analecta Collegii Graecorum, 1), pp. 363-372. sPENGEL, Rhetores graeci: L. sPENGEL, Rhetores graeci, I-III, Lipsiae 1853-1856 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana). sPERANZI, Omero, i cardinali e gli esuli: D. sPERANZI, Omero, i cardinali e gli esuli. Copisti greci di un manoscritto di Stoccarda, Madrid 2016. stAtHIs, Δεκαπεντασύλλαβος: G. th. stAtHIs [Στάθης], Ἡ δεκαπεντασύλλαβος ὑμνογραφία ἐν τῇ βυζαντινῇ μελοποιίᾳ καὶ ἔκδοσις τῶν κειμένων εἰς ἓν Corpus, Ἀθῆναι 1977 (Μελέται, 1). stERNBACH, Gnomologium Vaticanum: L. stERNBACH, Gnomologium Vaticanum e codice Vaticano Graeco 743, Berlin 1963 (texte und Kommentare, 2) [ristampa con paginazione nuova e corrigenda di De Gnomologio Vaticano inedito, in Wiener Studien 9 (1887), pp. 175-206; 10 (1888), pp. 1-49, 211-260; 11(1889), pp. 43-64, 192-242]. stEVENsON, Theodori Prodromi Commentarios: Theodori Prodromi Commentarios in carmina sacra melodorum Cosmae Hierosolymitani et Ioannis Damasceni, ad fidem codd. mss. primum ed.  […] H. M. stEVENsON senior […], Romae: ex Bibliotheca Vaticana, 1888. stICHEL, Ausserkanonische Elemente: R. stICHEL, Ausserkanonische Elemente in byzantinischen Illustrationen des Alten Testaments, in Römische Quartalschrift für christliche Altertumskunde und für Kirchengeschichte 69 (1974), pp. 159-181. stuDEMuND, Anecdota: G. [E.] stuDEMuND, Anecdota varia graeca, musica, metrica, grammatica […], Berolini 1886 (Anecdota varia graeca et latina, 1). stuDEMuND, Pseudo-Plutarchus: G. [w.] stuDEMuND, Pseudo-Plutarchus De metro heroico, in Philologus 46 (1888), pp. 27-34. stuDEMuND, Recensio ad Uhlig: w. stuDEMuND, [recensione a uHLIG, Dionysii Thracis Ars grammatica […], Lipsiae 1883], in Neue Jahrbücher für Philologie und Paedagogik 51/131 (1885), pp. 745-772. stuRZ, Etymologicum Gudianum: F. w. stuRZ, Etymologicum Graecae linguae Gudianum et alia grammaticorum scripta e codicibus manuscriptis nunc primum edita, Leipzig 1818. stuRZ, Orionis Thebani Etymologicon: Orionis Thebani Etymologicon, ex museo Frid. Aug. wolfii primum edidit annotationes Pet. Henr. Larcheri eiusdem

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

46

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

wolfii nonnullas et suas indicesque locupletissimos adiecit Fridericus Guilielmus stuRZIus […], Lipsiae 1820. suCHLA, Corpus dionysiacum, I: B. R. suCHLA, Pseudo-Dionysius Areopagita, Corpus dionysiacum, I: De divinis nominibus, Berlin-New york 1990 (Patristische texte und studien, 33). suRACE, Copisti greci in tre codici: D. suRACE, Copisti greci in tre codici sconosciuti della Biblioteca Nazionale Centrale di Roma (S. A. Valle 100, 102-103), in Νέα Ρώμη. Rivista di ricerche bizantinistiche 8 (2011), pp. 219-303. suRACE, Giovanni Santamaura: D. suRACE, Giovanni Santamaura e l’ortodossia liturgica: documenti dal codice Vall. K 17. Con nuove identificazioni della sua mano in appendice, in Rivista di studi bizantini e neoellenici 50 (2013), pp. 327-366. syLBuRG, Apollonii: F. syLBuRG, Apollonii Alexandrini De syntaxi seu Constructione orationis libri IIII […], Francofurti, apud Andreae wecheli heredes, Claudium Marnium, & Ioann. Aubrium, 1590. tERZAGHI, Enciclopedia: N. tERZAGHI, Sulla composizione dell’Enciclopedia del filosofo Giuseppe, in Studi italiani di filologia classica 10 (1902), pp. 121-132. tEssARI, Corpus innografico: s. tEssARI, Il corpus innografico attribuito a Fozio. Edizione critica e analisi musicale, Alessandria-Venezia 2014 (Hellenica, 52). Themistii opera: Τὰ τοῦ Θεμιστίου Εὐφραδοῦς ἅπαντα, τουτέστι παραφράσεις, καὶ λόγοι. Ἀλεξάνδρου Ἀφροδισιέως περὶ ψυχῆς βιβλία δύο, καὶ ἓν περὶ εἱμαρμένης. Omnia Themistii opera, hoc est paraphrases, et orationes. Alexandri Aphrodisiensis libri duo de anima, et de fato unus, Venetiis, in ædibus hæredum Aldi Manutii & Andreæ Asulani, 1534. Theocriti Eidyllia: Theocriti Syracusani Eidyllia trigintasex, Latino carmine reddita, Helio Eobano Hesso interprete. Accesserunt recens theocriti genus, ac uita. De inuentione, ac discrimine Bucolicorum carminum. Item singulis Eidyllijs singula argumenta, a quodam Graece, Latineque erudito Latinitate donata, Basileae, And. Cratander, 1531. Theocriti Idyllia: Θεοκρίτου Εἰδύλλια, τουτέστι μικρὰ ποιήματα ἓξ καὶ τριάκοντα. Theocriti Syracvsani Idyllia Triginta Sex, Latino Carmine Reddita Helio Eobano Hesso interprete, Haganoae, Per Iohan. secerium, Anno xxx. Theodori Gazae Introductionis grammaticae libri quatuor: Theodori Gazae Introductionis grammaticae libri quatuor, graece, simul cum interpretatione latina […], Basileae, apud Valentinum Curionem, 1529. Theodori Grammatica: In hoc volumine haec insunt. Theodori Introductiuæ gra[m]matices libri quatuor. Eiusdem de Mensibus opusculum […], Venetiis, in ædibus Aldi Romani, octauo Calendas Ianuarias 1495. tHEODORIDIs, Fragmente: Ch. tHEODORIDIs, Die Fragmente des Grammatikers Philoxenos, Berlin-New york 1976 (sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker, 2). tHIERMANN, Dizionari: P. tHIERMANN, I dizionari greco-latini tra medioevo e umanesimo, in Les manuscrits des lexiques et glossaires de l’antiquité tardive à la fin

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

47

du moyen âge, Louvain-la-Neuve 1996 (FIDEM. textes et Études du Moyen Âge, 4), pp. 657-675. tHOMsON, Manuel Chrysoloras: I. tHOMsON, Manuel Chrysoloras and the Early Italian Renaissance, in Greek, Roman and Byzantine Studies 7 (1966), pp. 63-82. tHORN-wICKERt, Chrysoloras: L. tHORN-wICKERt, Manuel Chrysoloras (ca. 13501415), Frankfurt a.M. 2006. tHuRN, Malalae chronographia: I. tHuRN, Ioannis Malalae chronographia, Berolini-Novi Eboraci 2000 (Corpus Fontium Historiae Byzantinae. series Berolinensis, 35). tIMM, Onomastikon: s. tIMM, Eusebius, Das Onomastikon der biblischen Ortsnamen. Kritische Neuausgabe des griechischen Textes mit der lateinischen Fassung des Hieronymus, Berlin 2017 (Die Griechischen Christlichen schriftsteller der ersten Jahrhunderte, N. F., 24; Eusebius werke, 3/1). tIttMANN, Iohannis Zonarae Lexicon: I. A. H. tIttMANN, Iohannis Zonarae Lexicon, I-II, Lipsiae 1808. tItZE, Moschopuli Opuscula: F. N. tItZE, Manuelis Moschopuli Cretensis Opuscula grammatica, Lipsiae 1822. tODARELLO, Il Concilio di Trento: V. tODARELLO, Il Concilio di Trento e l’età della Controriforma, Villanova di Guidonia (Roma) 2013. tODD, Geminus: R. B. tODD, Geminus and the Ps.-Proclan sphaera, in Catalogus translationum et commentariorum: Mediaeval and Renaissance Latin Translations and Commentaries. Annotated Lists and Guides, Editor in chief: Virginia Brown… VIII, washington, DC 2003, pp. 7-48. tODD, Manuscripts: R. B. tODD, The Manuscripts of the Pseudo-Proclan sphaera, in Revue d’histoire des textes 23 (1993), pp. 57-71. tREu, Eustathii aenigmata: M. tREu, Eustathii Macrembolitae quae feruntur aenigmata, Breslau 1893 (Programm des Königlichen Friedrichs-Gymnasiums zu Breslau, 128). tREu, Maximi monachi Planudis epistulae: M. tREu, Maximi monachi Planudis epistulae, Breslau 1890. Triodium romanum: Τριῴδιον κατανυκτικόν, περιέχον ἅπασαν τὴν ἀνήκουσαν αὐτῷ ἀκολουθίαν τῆς ἁγίας καὶ μεγάλης Τεσσαρακοστῆς, ἐν Ῥώμῃ 1879. tsELIKAs, From manuscript: A. tsELIKAs, From Manuscript to Print, in Greek Letters: from Tablets to Pixels, ed. by M. s. MACRAKIs, New Castle 1996, pp. 83-92. tuRNER, Another Anti-Latin Work: C. J. G. tuRNER, Another Anti-Latin Work Attributed to Gennadius Scholarius, in Byzantinische Zeitschrift 58 (1965), pp. 337-347. tuRyN, Codices Graeci Vaticani saeculis XIII et XIV scripti: A. tuRyN, Codices Graeci Vaticani saeculis XIII et XIV scripti annorumque notis instructi, In Civitate Vaticana 1964 (Codices e Vaticanis selecti, 28). tuRyN, Sophocles: A. tuRyN, Studies in the Manuscript Tradition of the Tragedies of Sophocles, urbana 1952 (Illinois studies in Language and Literature, 36, 1-2).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

48

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

uCCIARDELLO, Nuova testimonianza: G. uCCIARDELLO, Una nuova testimonianza su Simonide nel Bodl. Auct. II 11 («Lex. Cyrilli»)?, in Hermes 136 (2008), pp. 484-488. uHLIG, Apollonius Dyscolus: Apollonii Dyscoli quae supersunt, ed. G. uHLIG, Lipsiae 1910 (Grammatici graeci recogniti et apparatu critico instructi, II/2). uHLIG, Dionysius Thrax: Dionysii Thracis Ars grammatica […], ed. G. uHLIG, Lipsiae 1883 (Grammatici graeci recogniti et apparatu critico instructi, I/1). uMHAu wOLF, Eusebius of Caesarea: C. uMHAu wOLF, Eusebius of Caesarea and the Onomasticon, in Biblical Archaeologist 27 (1964), pp. 66-96. uRBÁN - MONFERRER-sALA, Textual Criticism: A. uRBÁN - J. P. MONFERRER-sALA, Some Regards on Textual Criticism in a Greek-Arabic Ms, BnF Suppl. grec 911 (A. D. 1043), in Parole de l’Orient 30 (2005), pp. 79-102. usENER - RADERMACHER, Dionysii: H. usENER - L. RADERMACHER, Dionysii Halicarnasei Opuscula, I-II, Lipsiae 1899-1929 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana). utHEMANN, Philosophischen Kapitel: K.-H. utHEMANN, Die «Philosophischen Kapitel» des Anastasius I. von Antiochien (559-598), in Orientalia Christiana Periodica 46 (1980), pp. 306-366. utHEMANN, Viae dux: K.-H. utHEMANN, Anastasii Sinaitae Viae dux, turnhoutLeuven 1981 (Corpus Christianorum. series Graeca, 8). VACCARI, Codex Melphictensis: A. VACCARI, Codex Melphictensis rescriptus, Romae 1918 (Monumenta biblica et ecclesiastica, 2). VALCKENAER, Ammonius: L. C. VALCKENAER, Ammonius, De differentia adfinium vocabulorum […], Lipsiae 1822. VALEttA, Φωτίου… Ἐπιστολαί: I. N. VALEttA [Βαλέττα], Φωτίου… Ἐπιστολαί, ἐν Λονδίνῳ 1864. VAssILIEV, Anecdota: A. VAssILIEV, Anecdota graeco-byzantina, Mosquae 1893. VAssIs, Chiliostichos theologia: I. VAssIs, Leon Magistros Choirosphaktes, Chiliostichos theologia. Editio princeps, Einleitung, kritischer Text, Übersetzung, Kommentar, Indices, Berlin 2002 (supplementa Byzantina, 6). VAssIs, Initia: I. VAssIs, Initia carminum Byzantinorum, Berlin-New york 2005 (supplementa Byzantina, 8). VERstEEGH, The Explanation of Linguistic Causes: K. VERstEEGH, The Explanation of Linguistic Causes. Az-Zaggagi’s Theory of Grammar. Introduction, Translation. Commentary (Amsterdam studies in the theory and History of Linguistic science, series III, studies in the History of Linguistic science, Vol. 75) Amsterdam-Philadelphia 1995. VIEDEBANtt, Quaestiones Epiphanianae: O. VIEDEBANtt, Quaestiones Epiphanianae metrologicae et criticae, Lipsiae 1911. VILBORG, Leucippe: E. VILBORG, Achilles Tatius, Leucippe and Clitophon, stockholm 1955 (studia Graeca et Latina Gothoburgensia, 1).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

49

VOGEL - GARDtHAusEN: M. VOGEL - V. GARDtHAusEN, Die griechischen Schreiber des Mittelalters und der Renaissance, Leipzig 1909 (Beihefte zum Zentralblatt für Bibliothekswesen, 33). VOICu, Frammenti esegetici sconosciuti: s. J. VOICu, Frammenti esegetici sconosciuti nell’Ottoboniano greco 312, in Studi sull’Oriente Cristiano 22 (2018), pp. 7-19. VOICu, Note sui palinsesti: s. J. VOICu, Note sui palinsesti conservati nella Biblioteca Apostolica Vaticana, in Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae, xVI, Città del Vaticano 2009 (studi e testi, 458), pp. 445-454. wACHsMutH, Studien: C. wACHsMutH, Studien zu den griechischen Florilegien, V: Gnomologium Byzantinum ἐκ τῶν Δημοκρίτου Ἰσοκράτους Ἐπικτήτου variis codicum exemplis restitutum, Berlin 1882. wALZ, Arsenii Violetum: Ch. wALZ, Ἀρσενίου ἰωνιά – Arsenii Violetum ex codd. mss. nunc primum edidit […], stuttgartiae 1832. wALZ, Rhetores Graeci: C. wALZ, Rhetores Graeci ex codicibus Florentinis, Mediolanensibus, Monacensibus, Neapolitanis, Parisiensibus, Venetis, Taurinensibus et Vindobonensibus, emendatiores et auctiores edidit, suis aliorumque annotationibus instruxit, indices locupletissimos adiecit […], stuttgartiae-tubingae 1832-1836. wARtELLE, Inventaire: A. wARtELLE, Inventaire des manuscrits grecs d’Aristote et de ses commentateurs, Paris 1963 (Collection d’études anciennes). wEICHERt, Demetrii et Libanii: V. wEICHERt, Demetrii et Libanii qui feruntur τύποι ἐπιστολικοί et ἐπιστολιμαῖοι χαρακτῆρες, Lipsiae 1910. wEIss, La scoperta dell’antichità: R. wEIss, La scoperta dell’antichità classica nel Rinascimento, trad. di M. t. Bindella, Padova 1989. wEstERINK, Arethae: Arethae archiepiscopi Caesariensis scripta minora, rec. L. G. wEstERINK, I-II, Leipzig 1968-1972 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana. scriptores Graeci). wEstERINK, De omnifaria doctrina: L. G. wEstERINK, Michael Psellus, De omnifaria doctrina, Nijmegen 1948. wEstERINK, Pselli poemata: Michaelis Pselli poemata, ed. L. G. wEstERINK, stutgardiae-Lipsiae 1992 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana). wEVERs, Text History of the Greek Genesis: J. w. wEVERs, Text History of the Greek Genesis, Göttingen 1974 (Abhandlungen der Akad. d. wiss. zu Göttigen. Philol.-hist. Klasse, 2. Folge, 81). wILL, Acta et scripta: C. wILL, Acta et scripta quae de controversiis ecclesiae graecae et latinae saeculo undecimo composita extant, Lipsiae-Marpurgi 1861. wILsON, Byzantine Miscellany: N. wILsON, A Byzantine Miscellany: MS. Barocci 131 Described, in Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik 27 (1978), pp. 157-179. wILsON, From Byzantium to Italy: N. wILsON, From Byzantium to Italy: Greek Studies in the Italian Renaissance, London 1992.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

50

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE

wILsON, Manuscripts of Theophrastus: N. wILsON, The Manuscripts of Theophrastus, in Scriptorium 16 (1962), pp. 96-102. wILsON, Nicaean and Palaeologan Hands: N. wILsON, Nicaean and Palaeologan Hands: Introduction to a Discussion, in La Paléographie grecque et byzantine. Paris 21-25 octobre 1974, Paris 1977 (Colloques Internationaux du Centre National de la Recherche scientifique, 559), pp. 263-267. wüNsCH, Liber de mensibus: R. wüNsCH, Ioannis Laurentii Lydi Liber de mensibus, Leipzig 1898 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana). wutZ, Onomastica: F. wutZ, Onomastica sacra. Untersuchungen zum Liber interpretationis nominum hebraicorum des hl. Hieronymus, Leipzig 1914-1915 (texte und untersuchungen, 41, 1-2). ZAGKLAs, A Byzantine Grammar Treatise: N. ZAGKLAs, A Byzantine Grammar Treatise Attributed to Theodoros Prodromos, in Graeco-latina Brunensia 16 (2011), pp. 77-86. ZANEttO, Theophylacti: I. ZANEttO, Theophylacti Simocatae epistulae, Leipzig 1985 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum teubneriana). ZAPPELLA, Le marche: G. ZAPPELLA, Le marche dei tipografi e degli editori italiani del Cinquecento, II, Milano 1986. ZIFFER, Fonti greche: G. ZIFFER, Le fonti greche del monaco Chrabr, in Byzantinoslavica 56 (1995), pp. 561-570. ZONGHI: Zonghi’s Watermarks, Hilversum 1953 (Monumenta chartae papyraceae historiam illustrantia, 3). ZuREttI Et ALII, Catalogue: Catalogue des manuscrits alchimiques grecs, II: Les manuscrits italiens, décrits par C. O. ZuREttI, avec la collaboration de O. LAGERCRANtZ [ET AL.], Bruxelles 1927.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INtRODuZIONE

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Guglielmo Sirleto oggi l’interesse  suscitato  da  un  personaggio  della  statura  del  cardinale guglielmo  sirleto  si  può  dire  che  abbia  conosciuto  un  incremento  notevole in questi ultimi anni. nel gennaio 2015, a Roma è stato organizzato un  nuovo  convegno  a  lui  dedicato  a  tutto  tondo 3:  un  tributo  dovuto, quello di mettere in luce la sua figura complessa nelle sue varie sfaccettature,  che  equivale  al  riconoscimento  del  ruolo  importante  che,  non  solo per le alte sue cariche pubbliche ma, soprattutto, per le sue personali eccezionali  doti  etiche  e  culturali,  oltre  che  dottrinali,  egli  giocò  nei  suoi  più di quarant’anni di servizio in Vaticano. nato nel 1514 a guardavalle nella diocesi di squillace, in Calabria, egli morì  infatti  cardinale  nella  Città  del  Vaticano  il  6  ottobre  1585.  Questi anni coincisero con un periodo emblematico per la storia, e soprattutto la storia della Chiesa cattolica. È noto che il Cinquecento, un secolo ricco di quei fermenti culturali e artistici generati dall’umanesimo che stanno alla base della magnificenza laica del nostro Rinascimento4, fu al tempo stesso tormentato dalle dispute teologiche. in particolare, la riforma protestante portò  la  Chiesa  di  Roma  alla  reazione  del  Concilio  tridentino  (15461563). la riforma cattolica, o Controriforma, che ne fu l’esito, con brusca inversione di tendenza volse alla rigorosa riesumazione degli studi patristici e teologici la concezione naturalistica, sganciata da ogni riferimento religioso, che aveva contrassegnato il periodo precedente5. Il «sapientissimo Calabro». Guglielmo Sirleto nel V centenario della nascita (15142014): problemi, ricerche, prospettive: atti del Convegno, Roma, Galleria Nazionale d’Arte Antica in Palazzo Corsini - Sala delle Canonizzazioni, 13-15 gennaio 2015, a  cura  di  B. Clausi -  s.  luCà,  Roma  2018  (Quaderni  di  Νέα Ῥώμη,  5), secondo,  nell’ordine,  a  quello più dottrinale del 1989, in occasione del iV centenario dalla sua morte, Il Card. Guglielmo Sirleto (1514-1585). Atti del Convegno di Studio nel IV Centenario della morte, Guardavalle-S. Marco Argentano-Catanzaro-Squilllace, 5-7 ottobre 1986, Catanzaro 1989. 4 Con  riferimento  all’italia,  ci  si  limita  a  rinviare  all’ormai  classico  BuRCkhaRdt,  La civiltà, oltre che a BuRdah, Riforma; cfr. inoltre BuRke, Il Rinascimento. 5 sul  Concilio  di  trento,  basti  per  tutti  denzingeR,  Enchiridion.  Vedi  anche  Jedin, Storia; BendisCioli - MaRCoCChi, Riforma Cattolica, e i più recenti Bedouelle, La riforma del Cattolicesimo; BonoRa, La controriforma; todaRello, Il Concilio di Trento. 3

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

54

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

guglielmo  sirleto  appare  profondamente  immerso  nel  suo  tempo, attore  di  primaria  importanza  in  un  contesto  pieno  di  contraddizioni. aveva  una  solida  formazione  classica,  che  lo  guidò  in  una  instancabile attività di studio, esegetica ed ecdotica nella prima parte della sua attività a  Roma6.  Ciò  non  gli  impedì,  con  la  successiva  affermazione  della  rigida posizione  della  Chiesa,  di  indirizzare  tutta  la  sua  attenzione  alla  letteratura religiosa, un orientamento che permeò la sua vita sino alla morte, e ne fece in sommo grado l’incarnazione dell’essenza della Controriforma 7. straordinario risultato di una vita spesa con dedizione incondizionata per lo studio, fu non solo l’arricchimento della Biblioteca apostolica nella quale fu a servizio come Custos dal 1554 al 1556 e, poi, come Cardinale Bibliotecario  dal  1572  sino  alla  morte,  ma  anche  la  costituzione  di  una ricchissima e rappresentativa silloge libraria personale che, pure, andò poi in  parte  ad  implementare  i  fondi  vaticani,  come  si  dirà  più  avanti.  È  su questa,  esattamente,  che  verte  tutta  l’odierna  attenzione:  ricostruirla quanto più è possibile si configura come una sfida e, insieme, un dovere della ricerca storico-filologica 8. non è nostro assunto ripercorrere per intero la biografia del personaggio,  del  resto  già  offerta  con  dovizie  di  particolari  nel  secondo  volume della Storia della Biblioteca Apostolica Vaticana (2012) da santo lucà, in un saggio che è stato come un primo, ma massiccio, tentativo di dipanare i vari aspetti di questa poliedrica figura 9. in esso sono stati, tra l’altro, analizzati i suoi molteplici rapporti con gli eruditi e i letterati del suo tempo, per  dare  quindi  pieno  risalto  a  quest’aspetto  fondamentale:  quello  della sua  attività  precipua  di  studioso  e  bibliofilo,  e  collezionatore  di  libri  a stampa  e  manoscritti,  libri  e  manoscritti  che  faceva  acquistare  e  anche, abbondantemente,  copiare  dopo  interventi  personali  di  annotazioni testuali e collazioni tra più testimoni.  per i suoi studi di greco, si rinvia a luCà, Vittorio Tarantino. sul ruolo specifico che egli ebbe nel concilio, pur senza esservisi recato fisicamente, cfr.  luCà,  Guglielmo Sirleto, p.  157.  Cfr.  ibid., pp. 148-149,  sulla  sua  precedente  attività, anche tipografica, relativa agli autori classici. sirleto è anche censito come copista in RGK 3, 154. 8 sulla  biblioteca  sirletana  cfr.  già  doRez,  Recherches et documents,  MeRCati,  Codici Pico Grimani Pio,  pp.  116-122,  e  Russo,  La Biblioteca;  ulteriori  precisazioni  in  BignaMi odieR, La Bibliothèque Vaticane, pp. 54-55 e nn. Vedi più avanti, e n. 23, sulla storia della sua trasmissione. 9 luCà,  Guglielmo Sirleto,  pp.  146-147  la  biografia,  dopo  quel  primo  lavoro  di pasChini, Note per la biografia del Cardinale. 6 7

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

55

lo stesso lucà annunciava in nota un lavoro monografico completo, in collaborazione  con  giuseppe  de  gregorio,  sulla  parte  greca  della  biblioteca manoscritta di sirleto a partire dagli inventari dell’epoca, su cui si tornerà 10, e nel medesimo anno 2012 pubblicava anche un primo contributo di  ricostruzione  della  biblioteca  sirletana  greca  con  i  manoscritti  da  lui sino a quel momento identificati 11. un ulteriore contributo era annunciato dallo  stesso,  insieme  a  de  gregorio,  in  occasione  dell’ottavo  congresso internazionale  di  paleografia  greca,  tenutosi  ad  amburgo  nel  settembre del 2013 (Atti usciti nel 2020), ma mai pubblicato 12, mentre negli atti del convegno del 2015 sopra citato, editi solo alla fine del 2018, lo studioso fa il punto, aggiungendo alcune identificazioni che, almeno per il settore che qui ci interessa (grammatica), non portano nulla di nuovo rispetto ai risultati  da  noi  raggiunti  e  – come  su  detto  – già  da  ambedue,  indipendentemente l’uno dall’altro, resi pubblicamente noti. si avrà occasione di discuterne 13. nell’auspicio  che  presto  si  possa  fruire  di  uno  studio  esaustivo,  che  si profila assai utile per la storia della cultura in generale, lo scopo del lavoro che qui si propone è ben diverso, e piuttosto circoscritto. nei  quaranta  anni  di  servizio  presso  la  Biblioteca  apostolica,  paul Canart era arrivato a disporre di una cospicua serie di elementi e annotazioni riguardanti l’identificazione di buona parte della biblioteca sirletana (l’80%  circa),  che  non  era  ancora  riuscito  a  pubblicare14,  mentre  Maria luisa agati, nel corso di ampie ricerche svolte su copisti greci del periodo umanistico  e  rinascimentale,  aveva  dal  canto  suo  acquisito  buona  conoscenza  del  personaggio  e  di  codici  provenienti  dalla  sua  biblioteca,  non sempre già noti o identificati. il ricco epistolario che sirleto tenne con l’amico cardinale e futuro pontefice (1555) Marcello Cervini durante i suoi anni di assenza da Roma, a luCà, Guglielmo Sirleto, pp. 176-177. luCà, Silloge. 12 g. de gRegoRio - s. luCà, La biblioteca greca di Guglielmo Sirleto, che pertanto non figura qui nella bibliografia generale. 13 luCà, Sirleto e Torres, in particolare pp. 599-602, e p. 601 i manoscritti grammaticali;  agati,  Manoscritti greci grammaticali,  e  CanaRt,  Récente expérience,  uscito  postumo (2018), elenco completo pp. 231-232, n. 3, dove purtroppo si segnalano alcuni refusi: Ott. gr. 192, ff. 1-5 per 1-15, e Ott. gr. 145 per 147, mentre per l’Ott. gr. 339 non vengono specificati i fogli. 14 del suo dattiloscritto conclusivo di tutte le identificazioni, messomi generosamente a disposizione, chi scrive dava già notizia in agati, Onorio, p. 205 e n. 64. 10 11

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

56

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

partire dalla sua nomina a legato pontificio al Concilio di trento, il 6 febbraio 1545, epistolario conservato nei Vaticani latini 6177 e 6178, fornisce molti dati su fatti e persone contemporanee, e grazie ad esso ad esempio la biografia e l’attività di copia – da agati indagate – di un copista della Biblioteca apostolica come giovanni onorio da Maglie («a Mallia oppido Hydruntinae diocesis ortus»  ovvero  «Malliae oppidi Hyduntrini civis»15), attivo come scriptor graecus dal 1535 al 1563, si sono arricchite di numerosi particolari inediti, che vanno ad incrementare i vari cenni riscontrabili nei  tomi  dell’archivio  della  Biblioteca  Vaticana  (aBV)  Xi  e  XV,  assieme alle  altre  sparse  testimonianze  d’archivio  conservate  all’archivio  di  stato di Roma e all’archivio segreto Vaticano 16. una recente ricerca ha a tal proposito portato alla luce ulteriori testimonianze, esperite nei fondi manoscritti della Biblioteca apostolica, anche latini, che corroborano il rapporto di  profonda  amicizia,  stima  e  collaborazione  tra  il  cardinale  e  il  copista salentino,  il  quale  non  rimane  ormai  ombra  di  dubbio  che  per  lui  svolgesse un fidatissimo lavoro filologico, anche in preparazione di edizioni a stampa purtroppo mai uscite  17.  Ma,  più  in  particolare,  lo  spunto  per  una  proficua  collaborazione  tra Canart e agati, estrapolando un solo settore dell’articolata silloge sirletana – quello grammaticale –, è stato offerto dall’indagine che quest’ultima ha portato  avanti  e  da  poco  conclusa,  per  rintracciare  eventuali  testimoni,  o paralleli  vaticani,  dell’inedito  opuscolo  di  Erotemata grammaticali  attribuito  all’umanista  zaccaria  Callierge  nel  manoscritto  della  Biblioteca dell’accademia dei lincei e Corsiniana di Roma che lo contiene 18. i  motivi  che  ci  hanno  dunque  indotto  alla  realizzazione  del  presente lavoro si individuano da un lato nell’abbondanza di documentazione raccolta  di  genere  grammaticale,  e  dall’altro  nel  fatto  –  forse  più  determinante  –  che,  come  già  accennato  nella  prefazione,  negli  elenchi  dei  libri 15 Così egli stesso si definisce nelle sottoscrizioni dei suoi manufatti, rispettivamente prima e dopo il 1540. Cfr. agati, Onorio, p. 67. 16 agati, Onorio,  pp.  27-63  per  tutti  i  documenti  d’archivio;  pp.  51-54  per  la  corrispondenza di  sirleto  con  Cervini  che  fa  riferimento  al  copista  salentino.  essa  abbraccia  la cronologia dal 3 luglio 1546 al 14 ottobre 1554 (lettera di Cervini da gubbio, città di cui fu vescovo sino all’elezione al papato il 9 aprile 1555). 17 CaRdinali, Il Barberinianus gr. 532, spec. pp. 57 ss. 18 si tratta del manoscritto membranaceo Corsin. 43.d.31, databile al sec. XVi: descrizione in agati, Catalogo, pp. 103-104, ma cfr. anche ead., Erotemata, e il più recente studio sull’inedita  attività  grammaticale  di  Callierge  Il manoscritto Vat.  ott.  gr.  173.  edizione degli erotemata: agati, Zachariae Calliergis erotemata.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

57

sirletani  i  volumi  di  grammatica  costituiscono  un  settore  relativamente piccolo. È infatti composto da una lista di trentuno manoscritti, e quindi facilmente gestibile per uno studio approfondito e completo dal punto di vista paleografico, codicologico e filologico-testuale come quello che avevamo  in  mente  di  fare,  compresa  la  trascrizione,  o  edizione,  della  stessa lista da uno degli inventari contemporanei. Ma cerchiamo di procedere con ordine. 1. Gli inventari di Giovanni Santamaura i manoscritti e libri a stampa raccolti da sirleto da ogni parte d’italia e direttamente  dall’oriente  non  erano  solamente  greci  e  latini,  come potrebbe pensarsi, ma anche arabi ed ebraici, per un totale di ca. 20 mila volumi. nonostante la dispersione e le perdite, anche tra quelli greci 19, è certo però che per ricchezza e contenuti siamo di fronte ad una testimonianza  storico-culturale  di  grandissimo  rilievo,  e  base  imprescindibile  di partenza  per  la  sua  odierna  ricostituzione  sono  gli  inventari,  integrali  o anche  parziali,  che  furono  stilati  alla  sua  morte.  evidentemente  data  la mole  della  silloge,  essi  sono  più  di  uno,  e  anche  in  più  copie.  un  dettagliato  status quaestionis si  trova  in  lucà,  nella  menzionata  Storia della Biblioteca. Ci  si  limita  pertanto  a  ricordare  i  più  importanti  come  fonte  di  informazione, che sono quelli redatti dal copista cipriota giovanni santamaura (1538-1614),  poi  scriptor della  Biblioteca  apostolica  Vaticana  e  artefice anche di un inventario generale della Biblioteca dei papi 20. su di lui uno studio, che si è presentato ancora parzialmente inedito, è stato offerto proprio in occasione del convegno, menzionato, su sirleto 21.

FeRon -  Battaglini,  p.  li,  sul  «naufragio»  da  questi  subito.  Cfr.  quindi  BignaMi odieR, La Bibliothèque Vaticane, p. 53 e p. 68, n. 137; in particolare, per la dispersione dei manoscritti arabi ed ebraici: d’aiuto - Vian, Guida, pp. 554, 574. 20 Cod.  Vat. gr.  2340,  su  cui  cfr.  BignaMi odieR,  La Bibliothèque Vaticane,  p.  123, n. 72; lilla, I manoscritti Vaticani greci, pp. 22, 110, 137 e passim; d’aiuto - Vian, Guida, p. 607, nonché RGK 3, 299 (p. 118). En passant, Vat. gr. 2340C, fasc. 2, f. 1r, pinax con il titolo  e  l’anno  1592,  non  è  però  della  mano  di  santamaura  –  come  erroneamente  dato anche da lilla, I manoscritti Vaticani greci, tav. 5, p. 163 – bensì di pietro devaris nipote del più noto – per la Biblioteca Vaticana – Matteo, su cui si rinvia a agati, Pietro Devaris; agati, Nuovi manoscritti. 21 de gRegoRio -  suRaCe,  Giovanni Santamaura,  dove  gli  autori  dichiarano  che  si tratta solo di una sommaria presentazione di un importante lavoro monografico in corso. 19

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

58

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

gli inventari di santamaura sono i seguenti: Vat. lat. 3970, ff. 3r-175r Vat. lat. 6163, ff. 1r-219v (RGK 3: il solo segnalato come inventario di sirleto) Vat. gr. 1207, ff. 15r-184v Ambr. a 21 inf., ff. 1r-218r (copia del Vat. lat. 6163) Vallic. C 28, ff. 1r-130v (solo teologici) Barb. gr. 268, ff. 1r-287v (idem) in essi i manoscritti sono distinti in sezioni in base al contenuto.  i primi tre sono accomunati da una corrispondenza nella suddivisione tematica e nel numero rispettivo dei libri di ciascuna, con poche differenze che, alla fine, influiscono sul numero totale di libri elencati, che ammonta rispettivamente a 478, 473, 474. i manoscritti di contenuto teologico sono rispettivamente  302  nel  Vat. lat. 3970,  300  nel  Vat. lat. 6163  e  301  nel Vat. gr. 1207; quelli di contenuto retorico e poetico sono 50 nel Vat. lat. 6163, mentre negli altri due sono 51. in particolare si può osservare come nel Vat. lat. 3970 il 51° libro, evidentemente dimenticato, viene aggiunto in calce al f. 168r dove, tuttavia, non entra nello spazio marginale, per cui viene rimandato alla fine di tutto l’inventario dei codici di sirleto (f. 174v), a f. 175r, col riferimento Vide in fine librorum humanitatis. infine, i manoscritti di diritto risultano 4 nei primi due inventari e solo 3 nel terzo. 2. I manoscritti grammaticali nello specifico, l’elenco dei codici grammaticali occupa i ff. 132r-138v nel Vat. lat. 3970, i ff. 172r-179v nel Vat. lat. 6163 e i ff. 144r-150v nel Vat. gr. 1207.  in  quest’ultimo  a  sua  volta,  nella  sezione  ff.  1r-14v  della mano di pietro devaris, i ff. 8r-9r sono latori di un utilissimo elenco degli autori  di  grammatica  in  ordine  alfabetico  con  il  rispettivo  numero  del codice sirletano.

Ma su santamaura cfr. prima BignaMi odieR, La Bibliothèque Vaticane, p. 75, p. 90, n. 58 (sulla sua nomina), i vari contributi di d’agostino, Fonti documentarie, Manoscritti datati, La scrittura di Giovanni Santamaura,  Considerazioni sulla cronologia di alcuni codici,  I manoscritti di Giovanni Santamaura,  La mano di Giovanni Santamaura,  Giovanni Santamaura,  e,  quindi,  si  rinvia  al  contributo  più  recente  di  suRaCe,  Giovanni Santamaura,  p. 328,  n.  1  con  riferimenti  alla  bibliografia  precedente  dello  stesso  autore,  cui  va  aggiunto suRaCe, Copisti greci in tre codici.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

59

in tutti, l’elenco comprende in totale le trentuno unità di cui si è detto. trentuno manoscritti dei quali, come per tutte le categorie, santamaura di volta  in  volta  riporta  sommariamente  il  contenuto,  dopo  l’informazione sul supporto, cartaceo o membranaceo, e una nota di cronologia, riassunta semplicemente  nei  due  termini  alternativi  παλαιόν o ἀντίγραμμα.  generalmente,  egli  definisce  «antico»  un  codice  che  riconosce  non  essere  del suo  tempo,  può  perciò  appartenere  ai  secoli  Xiii,  XiV  o  perfino  XV,  ma naturalmente anche ad epoche precedenti; intende invece col secondo termine una copia più o meno contemporanea, presumibilmente cinquecentesca, ma dobbiamo credere in alcuni casi anche anteriore di non oltre un secolo circa 22. Questi accurati, sia pur sintetici, particolari, con la dovuta valutazione,  facilitano  l’eventuale  identificazione  della  segnatura  odierna dei manoscritti attraverso i cataloghi a stampa della Biblioteca apostolica Vaticana.  all’atto  pratico,  il  catalogo  di  quasi  esclusiva  utilità  è  quello ottocentesco di Feron - Battaglini dei codici del fondo ottoboni, visto che proprio  in  questo  fondo  (considerato  a  lungo  «aperto»),  per  l’acquisto  di papa  alessandro  Viii  ottoboni  dai  duchi  altemps,  a  conclusione  di  una complicatissima  storia  di  passaggi  e  compra-vendite,  è  confluita  la  maggior parte dei volumi di sirleto – da lui stesso lasciati per testamento al Vaticano  –,  mescolati  con  quelli  che  gli  aveva  lasciato  l’amico  Cervini 23. eccezionalmente,  provengono  dalla  collezione  di  Cervini-sirleto  anche  i Vatt. gr. 1422-1457,  una  selezione  venduta  nel  1612  dal  duca  d’altemps a paolo V: ecco perché tra di essi troviamo uno dei manoscritti grammaticali di sirleto inventariati da santamaura, il nr. 23, oggi Vat. gr. 1456 24. 22 in realtà, malgrado il termine lasciasse pensare ad una contemporaneità, nel corso di questo lavoro ci siamo più di una volta imbattuti in manoscritti da santamaura descritti come antigrammata e identificati con esemplari di sicura appartenenza al sec. XV. È probabile  che  santamaura  abbia  potuto  qualche  volta  sbagliarsi  sulla  cronologia  del  manoscritto  che  descriveva  specialmente  a  causa  di  scritture  tradizionali  di  difficile  datazione ancora oggi.  23 sul testamento, vedi doRez, Recherches et documents, pp. 457-460. sulle travagliate vicende  della  collezione,  cfr.  FeRon -  Battaglini,  spec.  pp.  Xl-lXiii,  e  il  più  recente  luCà, Guglielmo Sirleto, pp. 157-172; ma, precedentemente, si rinvia a BignaMi odieR, La Bibliothèque Vaticane, pp. 53-55 e nn.; deVReesse, Cervini; lilla, I manoscritti Vaticani greci, p. 16 e n. 115; quindi d’aiuto - Vian, Guida, i, pp. 447 (446-453 sulla storia del fondo ottoboni e dei greci), 592, 627; ii, p. 941. a testimonianza dei vari passaggi di questo materiale da una casata a un’altra, rimangono oggi le diverse serie di segnature che si trovano sui fogli di guardia iniziali, di cui più avanti. 24 su tale vicenda in particolare, cfr. d’aiuto - Vian, Guida, i, p. 447 e p. 592, e vedi infra, pp. 210-229.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

60

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

si è detto prima «con la dovuta valutazione», perché errare humanum est e,  in  alcuni  casi,  rari  per  fortuna,  non  si  può  non  pensare  che  santamaura si sia sbagliato, o abbia anche saltato o omesso un titolo. un probabile errore di descrizione, ad esempio, potrebbe notarsi a proposito del codice nr. 15, registrato come « Μοσχοπούλου, ἐπιτομὴ βραχύστη εἰς γραμματικήν». Questa cifra, ritrovata nell’Ott. gr. 182, induce a pensare che  quest’ultimo  sia  il  codice  corrispondente 25,  ma  tale  corrispondenza solleva diverse obiezioni: a) l’ottoboniano è membranaceo, mentre santamaura dice cartaceo; b) inoltre, santamaura non dà stranamente nessuna definizione cronologica che possa orientarci; c)  questo  manoscritto  ottoboniano  contiene  sì  un’epitome  breve,  ma della  grammatica  non  di  Moscopulo  come  santamaura  scrive,  bensì  di Manuele  Crisolora,  testo  peraltro  correttamente  riportato  dal  catalogo  a stampa  e  registrato  da  lucà  che  tuttavia  non  segnala  la  discrepanza rispetto  all’inventario 26.  abbiamo  quindi  il  Compendio,  o  Erotemata, distinto dalla redazione ampia come si spiegherà più avanti, che è sfuggito inspiegabilmente al censimento dei codici crisolorini, dal momento che il «camuffamento» del titolo riguarda solo il vecchio inventario amanuense ma  non  quello  a  stampa.  inoltre,  questo  identico  titolo  di  santamaura, ἐπιτομὴ βραχίστη,  è  attestato  proprio  per  il  Compendio  di  Crisolora  nei codici Berol. Ham. 152, Vat. gr. 35 e Ambr. F 20 sup.27, e potrebbe imputarsi  a  teodoro  gaza,  che  è  copista  del  codice  di  Berlino  Ham. 152 28.  si può  dunque  pensare  ad  una  distrazione  di  santamaura?  in  questo  caso doppia distrazione? d’altro canto, dei codici degli Erotemata di Moscopulo reperibili tra gli ottoboniani greci, la situazione non ci è favorevole, essendo la seguente: Ott. gr. 289:  potrebbe  essere  possibile,  anche  se  παλαιόν;  però  è  acefalo,  e  dunque  santamaura  difficilmente  avrebbe  potuto  identificare  il testo. difficilmente, sì, ma forse non del tutto improbabilmente. Ott. gr. 318: è andato perduto 29. non possiamo perciò sapere se fosse questo. e cfr. luCà, Silloge, p. 337. Ibid. si veda d’altronde più avanti, p. 71, n. 81, sull’ampia rappresentanza membranacea tra i codici di Crisolora. 27 la lista è tratta da Rollo, Erotemata, pp. 160-161. 28 Ibid. Cfr. ora un aggiornamento in Rollo, Chrysolorina IV, pp. 179-181. 29 Cfr. FeRon - Battaglini, p. 169. 25 26

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

61

Ott. gr. 406:  da  escludere,  perché  proviene  dal  Collegio  dei  gesuiti, come indica la nota di possesso sul margine superiore di f. 1r Romani Collegii Soc. Iesu Cat. inscrip. in sostanza, l’unico codice probabile è il menzionato 289, sia pure con le riserve di cui sopra. la  conclusione  più  logica,  non  potendo  sapere  dove  stia  l’errore  (nel numero o nella descrizione di santamaura?), riteniamo sia al momento di sospendere  il  giudizio  sull’identificazione.  nel  contempo,  però,  è  importante segnalare che il ms. ottoboniano 182 (a buon diritto o meno coinvolto)  va  annoverato  nella  lista  dei  codici  di  Crisolora  col  titolo ἐπιτομὴ βραχίστη di possibile coniazione teodoriana. tra i casi di omissione, è invece singolare quello del manoscritto nr. 14, che corrisponde all’Ott. gr. 162 con gli Erotemata di Crisolora, che è stato sommariamente  descritto  da  Rollo 30.  può  sembrare  strano  che  santamaura non si sia accorto degli altri testi ivi contenuti, il trattato  De dialectis di  gregorio  di  Corinto,  cui  seguono  il  De epistolarum charactere di Filostrato e il Quomodo scribendae sint epistulae di demetrio Falereo. Verrebbe  spontaneo  pensare  che  al  suo  tempo  l’esemplare  fosse  ridotto,  ma lo esclude l’analisi codicologica. il testo primo cambia infatti a f. 28r, con un cambio di mano, e comincia sin dal suo regolare inizio pur senza titolo né  nome  del  primo  autore  –  un  aiuto  all’identificazione  viene  dato  dai titoletti relativi ai diversi dialetti che sono segnati nei margini superiori –. non  cambia,  tuttavia,  l’unità  codicologica!  i  ff.  28-30  non  sono  staccati dai  fogli  precedenti,  perché  il  cambiamento  di  carta  avviene  verosimilmente  con  il  f.  31.  anzi:  non  si  tratta  di  soli  excerpta,  come  sembra  a prima  vista  e  come  tali  sono  stati  descritti  da  Rollo  (cui  sfuggono  i  due testi  successivi).  il  testo  sui  dialetti  è  completo  e  gli  inizi  di  tutti  e  tre  i testi  sono  integri,  mentre  per  la  fine  dell’ultimo  testo,  nell’ultimo  foglio del manoscritto (f. 52v) il testo non si interrompe bruscamente ma – probabilmente  mancando  lo  spazio  –  viene  piuttosto  ripreso  e  terminato, dalla  medesima  mano  corsiva,  nell’attuale  f.  b verso del  codice.  Ciò  non consente di dubitare che all’epoca dell'inventario questo nr. 14 comprendesse  tutto  l’attuale  162  e  non  soltanto  i  fogli  con  il  primo  testo  1-27 (confermato dal fatto che i ff. 27 + 25-26 fanno ancora parte, dal punto di vista codicologico, della prima parte del codice). Ciò che rimane da capire è  come  mai,  stranamente,  santamaura  non  si  sia  accorto  della  presenza 30

Rollo, Erotemata, p. 72 e tav.  lVi.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

62

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

del secondo testo che comincia nella stessa unità codicologica del primo. Forse, potrebbe semplicemente non averlo identificato. tornando ai trentuno manoscritti grammaticali, ricapitolando secondo i dati più aggiornati: quindici inizialmente sono stati identificati da lucà nel  suo  primo  contributo 31,  e  altri  undici  nella  nostra  ricerca 32 indipendentemente dalle successive integrazioni di quello studioso 33, e con alcune precisazioni  e  rettifiche  rispetto  ai  suoi  risultati.  naturalmente,  nel  catalogo  saranno  sempre  segnalate  le  identificazioni  di  lucà,  anche  quando sono totalmente o meno corrispondenti alle nostre, come si indicheranno pure,  se  il  caso,  quelle  identificazioni  sulle  quali  può  accadere  di  non essere d’accordo. si è accennato come determinante per questo lavoro sia stata la ricerca, nei fondi della Biblioteca apostolica, di codici grammaticali di riscontro a quell’operetta  grammaticale  di  zaccaria  Callierge  di  Rethimno,  scoperta nell’attendere al Catalogo dei manoscritti greci della romana Biblioteca di palazzo Corsini (2007) 34. Callierge (1470/3 – 1524? RGK 3, 197) veniva da  una  famiglia  cretese  filo-veneziana  di  nobili  origini  bizantine,  e  in italia  fu  umanista  calligrafo  e  noto  tipografo,  anzi  proprio  nella  serenissima  fu  in  competizione  con  la  tipografia  del  grande  aldo  Manuzio:  un rapporto  in  realtà  ambiguo  che,  secondo  una  corrente  di  studiosi,  si sostanziò piuttosto in una collaborazione filologico-scientifica di notevole

luCà, Silloge, pp. 337-338. dati  resi  noti,  come  già  detto,  in  agati,  Manoscritti greci grammaticali,  e  CanaRt, Récente expérience, loc. cit. 33 luCà, Sul Teodoro Studita, p. 268, n., e id., Sirleto e Torres, pp. citt. supra, n. 13. nel primo,  uscito  nelle  more  di  stampa  del  congresso  di  Roma  e  della  presente  monografia, egli scrive di aver identificato quattro nuovi casi, dopo quelli che aveva segnalato in Silloge. due però stavano già in quella sua precedente sede (santamaura nr. 12, dove però viene adesso corretto l’errore nell’estensione, e nr. 24), ed i rimanenti due, i nrr. 22 e 27, erano stati annunciati da agati nel gennaio 2015 (e cfr. quindi agati, Manoscritti greci grammaticali, pp. 477-478 e p. 482), ma per il nr. 27 con una divergenza nell’estensione dei fogli: Ott. gr. 192,  ff.  154r-311v,  in  lucà  ff.  154r-301v.  nel  secondo  contributo,  viene  ripetuto il nr. 25 (segnalato anch’esso precedentemente), salvo ora aggiungere la modifica «parzialmente» (che non viene però giustificata), mentre del summenzionato nr. 27 vengono ora corretti  i  fogli,  che  in  tal  modo  risultano  allineati  all’identificazione  di  agati,  Manoscritti greci grammaticali, p. 482. 34 si veda supra, n. 18. l’attività grammaticale del Cretese si è in realtà rivelata molto più ricca. per un esame più approfondito, si rinvia soprattutto a agati, Zachariae Calliergis erotemata. 31 32

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

63

importanza 35. Considerato che la mano degli Erotemata corsiniani appare di  poco  più  recente  alla  cronologia  dell’autore,  si  sperava  di  rinvenirne altre copie, magari autografe. sono  stati,  dunque,  studiati  in  primo  luogo  quegli  esemplari  di  argomento  grammaticale  copiati  (e/o  compilati?)  dal  medesimo  Callierge, conservati  alla  Biblioteca  Vaticana.  l’umanista  trascorse  infatti  a  Roma l’ultima  parte  della  sua  vita,  da  editore  e  maestro  princeps al  Collegio greco  sotto  la  protezione  del  papa  umanista  leone  X  dei  Medici 36,  e  più codici  vaticani  miscellanei,  il  più  delle  volte  assemblati  all’interno  della Curia stessa per esigenze collezionistiche o di studio, esibiscono porzioni da  lui  trascritte  (e  non  sempre  ancora  segnalate),  in  collaborazione  o alternanza fattizia con altre mani del Cinquecento che ci sono note. Questi codici riconducono proprio alla collezione di sirleto, e in particolare  alla  sezione,  appunto,  dei  «libri  di  grammatica».  si  tratta  degli esemplari, o parti di esemplari, seguenti: – Ott. gr. 338, codice miscellaneo del sec. XVi, in cui si sono identificati tre scribi 37: Callierge ai ff. 277r-278v, che contengono De vocabulis diversis significationibus praeditis (inc.:  ἀναβάλλομαι, σημαίνει τέσσαρα…)38. per certo  il  manoscritto  corrisponde,  per  la  coincidenza  nella  ricca  serie  dei titoli,  al  nr.  19  dei  grammaticali  negli  inventari  santamaura  (Ἀνωνύμου περὶ ἄξωνος καὶ περὶ σφαίρας κύκλων ecc.39), malgrado l’eterogeneità con-

sulle ascendenze bizantine di Callierge, attestate sin dal Xii secolo, cfr. geanakoScholars,  p.  202;  sul  suo  ruolo  da  tipografo,  cfr.  specialmente  pRoCtoR,  The Printing of Greek, pp. 21 e 117-122, nonché BaRkeR, Aldus Manutius, pp. 65-75 (76 per il suo  apporto  al  problema  dei  segni  diacritici  nei  caratteri  tipografici  del  greco),  e  layton, The Sixteenth Century Greek Book,  pp.  318-333;  aggiungiamo  anche  BianCa -  delle donne - FeRReRi - gaspaRi, Prime edizioni, per una discussione critica e descrizione dettagliata delle sue edizioni romane. si veda infine agati, Onorio, pp. 166-174, e in particolare ancora una volta ead., Zachariae Calliergis erotemata, pp. 19-55, per una rilettura dei dati biografici e dei rapporti con Manuzio. tra i sostenitori di una collaborazione tra i due, si veda Chatzopoulou, Zacharie Calliergis et Alde Manuce. 36 Ce ne dà testimonianza una lettera di giano lascaris, portata alla luce da Manoussakas,  Ἡ παρουσίαση. 37 RGK 3, 197 (z. Callerge), 300 (g. severo), 363 (C. Mesobotis). 38 ed. CRaMeR, Anecdota Parisiensia, iV, pp. 262, 4-264, 24 (dal cod. Paris. gr. 1270); FeRon - Battaglini, pp. 176-177. 39 Cfr.  edizione  dell’inventario  e  descrizione  del  manoscritto  infra,  rispettivamente  p. 96 e pp. 189-209. il codice non è identificato in prima battuta da lucà, ma compare nella sua  nuova  lista  del  2018  (luCà,  Sirleto e Torres,  loc.  cit.,  ma  cfr.  agati,  Manoscritti greci grammaticali, pp. 476-477). 35

plos,  Greek

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

64

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

tenutistica delle sue numerose unità codicologiche; non comunque tanto eccessiva,  vista  la  prevalenza  di  testi  come,  per  es.,  la  grammatica  di Michele psello (ff. 14r-19v), dei grammaticalia anonimi (ff. 24r-38v), l’Ars grammatica di dionisio trace (ff. 133r-135v e 141r-147r), quattro supplementi all’Ars grammatica (ff. 53r-63r e 140r-141r), due trattati sugli spiriti  (rispettivamente  ai  ff.  64r-72v  e  120r-121v)  e  uno  sugli  accenti  di giovanni Filopono (ff. 123r-132v), un lessico ortografico (ff. 150r-179v), nonché  di  teodosio  alessandrino  il  De prosodia (con  inizio  a  f.  73r-v;  il seguito su fogli in disordine) e i Canones isagogici de flexione nominum et verborum (ff. 82r-85v e 180r-219v) 40, e altro ancora. pur nel suo carattere raccogliticcio, sulla base delle filigrane e delle mani che vi si riscontrano – oltre a quella del Cretese, anche la mano di Costantino Mesobotis, RGK 3,  363  (ff.  1r-40v;  [40a-e  bianchi];  64r-276v;  279r-312v) 41,  la  miscellanea è databile entro la prima metà del sec. XVi 42. non si può però escludere un intervento diretto dello stesso sirleto nell’accorpamento delle sue varie sezioni, tutte o in parte. – Ott. gr. 339, un altro esemplare miscellaneo, in cui sono state identificate ben sette mani 43: Callierge ha vergato i ff. 118r-121v, che contengono pinax e inizio dell’opera medica di ibn al Ğazzâr Achmetis Viatorum viaticum 44 (il  pinax,  diviso  in  sette  τμήματα,  ognuno  comprendente  un certo numero di capitoli; f. 121v, l. 15, il titolo  βίβλoς λεγομένη τὰ ἐφόδια τοῦ ἀποδημοῦντος συντεθειμένη ecc.  [inc.:  Ἰστέον ὅτι ἡ γένεσις τῶν τριχῶν…, des. mut.:  καὶ οὐ καταλιπάνεται τί ἐξ αὐτοῦ ἢ κατέφθαρτον, con reclamante  καὶ γενομένου]). per un’altra parte sia pure minima, il manoscritto  corrisponde  al  sirletano  nr.  12,  negli  inventari  descritto  «Σχέδια hilgaRd, Canones (GG iV/1), pp. 17-99. Ibid., p.  Viii, il manoscritto viene citato tra quelli in cui i Canoni sono attribuiti a teodosio, mentre a p.  XiX vengono riportati questi fogli con i Canones. 41 Con una correzione ad una svista del RGK, loc. cit., che da un lato fa cominciare la seconda  porzione  della  mano  di  Mesobotis  a  f.  53,  mentre  dall’altro  lato  (RGK 3,  300) attribuisce a giovanni severo i ff. 54-63. in realtà i ff. 53r-63r sono di una mano sconosciuta, così come non è stata ancora identificata la mano dei ff. 41r-52v. su Mesobotis, si rinvia al più recente censimento di MaRtinelli teMpesta, Riflessioni. 42 Ma in hilgaRd, Canones, p.  XiX, viene proposto il sec. XV ex. 43 RGK 3,  197  (z.  Callierge),  283  (g.  Mavromatis),  293  (g.  pisano),  299  (g.  santamaura), 363 (C. Mesobotis), 418 (e. provataris), 467 (M. Rosaitos). 44 sul quale cfr. cod. Corsin. 36.e.26 (1410), ff. 4r-329v: in agati, Catalogo, pp. 127131, e per l’ottoboniano FeRon - Battaglini, pp. 177-179 (178 per il foglio sirletano che qui interessa, mentre poco chiara risulta in esso l’identificazione del testo vergato da Callierge). 40

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

65

γραμματικῆς,  cartaceo,  παλαιόν».  Quest’identificazione  si  trova  due  volte tra quelle di lucà 45, anzi, essa è sicura per la cifra 12 che si legge all’inizio della piccola unità codicologica interessata, che contiene un escerto grammaticale  (f.  154) 46,  al  quale  segue  l’inizio  del  nomocanone  di  Fozio  (f. 155). ne va rettificata almeno la cronologia. sulla base delle vergelle verticali molto spesse, in un impasto marrone – elementi che indicherebbero una fascia cronologica 1330-1380 –, con i filoni distanziati all’incirca mm 40 (non si distingue filigrana), il lacerto è attribuibile al XiV secolo, e non al XVi come tutto il resto del manoscritto47. solo in quanto tale, pertanto, esso risponderebbe all’aggettivo «antico» pertinentemente attribuitogli da santamaura. – Ott. gr. 173, cui hanno contribuito cinque mani 48. esso si identifica col grammaticale nr. 25 santamaura, le cui otto unità codicologiche contengono testi di grammatica, cartaceo, ἀντίγραμμα 49. in una nota di annaclara  Cataldi  palau  nel  suo  contributo  sul  copista  giovanni  Mavromatis (RGK 3, 283), questo manoscritto ottoboniano viene citato come sirletano assieme ad altri su segnalazione di paul Canart 50, ma già nel 1967 daniel donnet l’aveva riconosciuto come «sirletano 25», precisando la cronologia del  XVi  secolo 51.  in  questo  codice  la  partecipazione  del  Cretese  appare alquanto  massiccia:  per  l’esattezza,  sulla  nuova  base  dei  dati  ricavati  per il  presente  catalogo,  cinque  (non  quattro)  ampie  sezioni,  distinte  da  un punto di vista codicologico, oltre che testuale: le unità ii (ff. 31r-80v), iV (ff.  117r-126v),  Vi  (ff.  146r-151v),  Vii  (ff.  152r-160v)  e  Viii  (ff.  161r193v). al di là della copia di testi grammaticali importanti, come – oltre ad  altri  –  la  sintassi  di  apollonio  ai  ff.  31r-80v  e  quella  di  gregorio  di Corinto, sia pure in una redazione interpolata, ai ff. 146r-151v, ed estratti da  Choirobosco  (f.  174r:  ἀπὸ φωνῆς Γεωργίου τοῦ Χοιροβοσκοῦ),  la ricerca in questi anni portata avanti da chi scrive ha potuto appurare che

45 luCà, Silloge, p. 337, ripetuta in id., Sul Teodoro Studita, p. 268, n., dove corregge i fogli (vedi n. 33); e cfr. infra, pp. 165-167, per la descrizione. 46 e cfr. agati, Manoscritti greci grammaticali, p. 477. 47 «saeculi XVI vel XVII» secondo il catalogo a stampa. 48 Quattro in RGK 3, 197 (z. Callierge), 283 (g. Mavromatis), 288 (J. paez de Castro), 300 (g. severo) + «scriba  ξ» di CanaRt, Provataris, pp. 199-202. 49 Vedi l’inventario di santamaura, ff. 177v-178r, qui a p. 99 e, per la descrizione del codice, infra, pp. 233-252, oltre a FeRon - Battaglini, pp. 97-98. 50 Cataldi palau, Il copista Ioannes Mauromates, p. 362, n. 88 (cfr. inoltre agati, Erotemata, p. 21, n. 33).  51 donnet, Le traité Περὶ συντάξεως λόγου, p. 30.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

66

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

i ff. 117r-126v, che si aprono con una bellissima mostra alfabetica, e il cui contenuto è attribuito allo stesso Callierge – con la ripetizione  τοῦ αὐτοῦ per ogni sezione –, sono elaborazioni personalizzate di un certo rilievo dal punto  di  vista  grammaticale  del  medesimo  scriba-grammatico,  da  collocare accanto ai suoi Erotemata corsiniani52.  Valutando la cronologia delle unità codicologiche del manoscritto, tutte databili al sec. XVi, a partire dagli anni Venti le parti di Callierge sino alla più recente, che risulterebbe dall’anno di morte 1573 del summenzionato copista Mavromatis 53, è facile pensare che possa risalire allo stesso sirleto anche l’odierno assemblamento di questo codice: esso si configura a tutti gli  effetti  come  un  tipico  volume  miscellaneo  tematico  dell’epoca,  nella fattispecie  di  testi  grammaticali  bizantini,  copiati  da  copisti  greci  per venire incontro all’esigenza degli occidentali di disporre di nuovi sussidi grammaticali  e  lessicografici 54.  anche  questo  manoscritto  figura  tra  le prime identificazioni di lucà 55, salvo integrarla con la segnalazione della mano anonima che ha vergato i ff. 127r-145v: si tratta del collaboratore di emanuele provataris che paul Canart ha definito «scriba  ξ» (in quanto anonimo, assente nel RGK)56. inoltre, quanto all’interrogativo, posto dallo stesso studioso, su un’eventuale provenienza di questo codice dalla biblioteca  di  Cervini,  la  cifra  61  in  basso  a  destra  del  foglio  β che  potrebbe indurre  a  pensarlo  appartiene  in  realtà  alla  numerazione  originale  dei fogli di tutta la prima unità codicologica, ff. 61r a 91v (β-30v attuali), di mano di Mavromatis. la ricerca di un riscontro agli inediti Erotemata Corsini, tra l’altro, piuttosto che la scoperta di nuovi testimoni del testo di Callierge, perlomeno presso  la  Biblioteca  apostolica 57,  ha  invece  portato  all’identificazione  di Erotemata di  altri  grammatici  bizantini.  Come  già  di  recente  notificato 58, 52 Cfr. principalmente agati, Zachariae Calliergis erotemata, ad ind., ma spec. pp. 138144 sul contenuto grammaticale del manoscritto; anche ead., Erotemata, pp. 21-25 con un elenco provvisorio dei titoli; ead., Il manoscritto Vat. ott. gr. 173. 53 Cfr. Cataldi palau, Il copista Ioannes Mauromates, loc. cit. 54 Cfr. nuti, Longa est via, pp. 208-223; 284-285 la citazione del manoscritto. 55 luCà, Silloge, p. 337, reiterato in id., Sirleto e Torres, p. 601 (e cfr. supra, n. 33). 56 CanaRt, Provataris:  vedi  supra, n.  48.  la  sua  attività  viene  collocata  intorno  agli anni 1556-1557. 57 un testimone sicuro del medesimo trattato grammaticale (oltre ad una versione differente  notificata  in  agati,  Il manoscritto Vat.  ott.  gr. 173)  si  trova  piuttosto  nel  Monastero di santa Caterina del sinai – cfr. agati, Erotemata, pp. 20-21, nonché ead., Zachariae Calliergis erotemata –. 58 agati, Manoscritti greci grammaticali, pp. 479-483.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

67

essi stanno in manoscritti mutili, e per tale ragione dunque, sinora ignorati, erano rimasti nell’anonimato come generici libri grammaticali. nello specifico, si tratta di due opere basilari nella catena di questa categoria di componimenti di grandissima fortuna tra il XV e il XVi secolo, nella sperimentazione  che  in  occidente  ebbe  inizio  dopo  che  fu  avviato  lo  studio della lingua greca in italia grazie soprattutto alla venuta del nobile e dotto diplomatico  emanuele  Crisolora 59,  studio  che  valicò  poi  i  confini  della nostra penisola. la complessa tradizione testuale di questo genere particolare di esposizione grammaticale – impostata a domande e risposte per sollecitare  una  migliore  memorizzazione  da  parte  del  discente  –,  genere manipolato  in  modo  personale  da  ogni  insegnante  per  adattarlo  al  suo auditorio, ne ha reso molto difficoltosa l’esegesi filologica, ostacolandone l’ecdotica critica 60. parliamo  dei  noti  Erotemata di  Manuele  Moscopulo  e  dello  stesso emanuele Crisolora, che furono due diversi e rispettivi punti di arrivo di quel travagliato processo di trasmissione e trasformazione della grammatica greca dalla sua origine dall’Ars di dionisio trace 61. il  primo  infatti,  l’allievo  di  Massimo  planude  (1265-1316),  ancora legato alla vecchia e pesante canonizzazione nominale di teodosio alessandrino,  come  scrive  pertusi  rappresentò  «l’ultima  e  conclusiva  esperienza  grammaticale  di  una  lunghissima  tradizione  bizantina»62:  diede 59 Venuto come inviato dell’imperatore Manuele ii paleologo per la causa costantinopolitana,  egli  fu  invitato  da  Coluccio  salutati  a  insegnare  il  greco  allo  studio  di  Firenze. per la cronologia delle sue due venute in italia (1390-91 e 1397-1400), ci si limita a rinviare a Rollo, Problemi e prospettive, pp. 45-54, e id., Erotemata, pp. 35-45. 60 sul genere erotematico, malgrado l’intensificarsi delle ricerche in questi ultimi anni e gli sforzi per giungere a un lavoro di sintesi, si dispone ancora di contributi sparsi. pur sempre fondamentale, anche se superato in diversi punti, rimane lo studio di peRtusi, Erotemata.  Cfr.  poi  anche  id.,  L’umanesimo greco;  Wilson,  From Byzantium to Italy,  passim; FöRstel, Les grammaires grecques. si vedano inoltre CiCColella, Donati Graeci e ead., Tra Bisanzio e l’Italia.  Considerazioni  innovative  nell’ambito  di  un  approccio  critico  alle  problematiche  del  genere  letterario  in  questione  in  nuti,  Reconsidering Renaissance Greek Grammars,  sino  ad  arrivare  al  già  menzionato  Rollo,  Erotemata, che,  messo  un  po’  di ordine in questa materia caotica rettificando anche opinioni poco fondate, costituisce sicuramente un punto di riferimento; e, dopo di lui, a nuti, Longa est via, specialmente pp. 73 ss.  infine,  riferimenti  in  kRuMBaCheR,  Geschichte der Byzantinischen Litteratur,  passim,  e hungeR, Die hochsprachliche profane Literatur, ii, pp. 10-54. 61 dopo uhlig, Dionysius Thrax (GG i/1), pp. 3-101 e pp. Xi-XXXiV il diverso materiale di trasmissione, senza scendere nel merito della questione attributiva che riguarda l’opera, si rimanda almeno all’edizione italiana di Callipo, Dionisio Trace. 62 peRtusi,  Erotemata, p. 328. su Moscopulo – PLP 19373 –, ci si limita a ricordare, oltre  a  kRuMBaCheR,  Geschichte der Byzantinischen Litteratur,  pp.  251-252,  546-548,  e

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

68

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

una  sistemazione  definitiva,  per  un  più  agevole  modo  di  apprendimento nel  nuovo  clima  dell’ideale  atticista  nato  nella  rinascita  dell’era  paleologa 63. Malgrado, tuttavia, l’importanza che la sua grammatica ebbe nella scuola  bizantina  (pur  non  essendo  la  prima  a  usare  la  forma  erotematica) 64, si desidera ancora oggi un lavoro definitivo che tenga conto della difficile e variata tradizione manoscritta.  al contrario, l’opera grammaticale a domande e risposte dell’altro celebre umanista Crisolora (1350-1415), di grande impatto negli studi umanistico-rinascimentali,  aprì  «un  nuovo  periodo  della  grammatica  greca, costituendo una vera e propria rivoluzione nel campo della sistemazione delle  declinazioni  nominali»65 –  con  tutto  che  il  suo  modello  fu  pur sempre  Moscopulo  in  quanto  sintesi  della  tradizione  greca  –.  in  una situazione  testuale  particolarmente  complessa  che  si  venne  a  sviluppare in occidente anche per l’interferenza del Compendio generalmente attribuito al suo pupillo guarino guarini Veronese, è necessario sottolineare che  i  recenti  studi  di  antonio  Rollo  sulla  tradizione  manoscritta  hanno evidenziato e, oramai, accertato l’esistenza contemporanea di più versioni rimaneggiate  in  circolazione,  in  un  articolatissimo  stato  di  contaminazione  e  di  «open  text»,  ma  fondamentale  risulta  l’individuazione  di  una redazione lunga e più omogenea, meno rappresentata, che sarebbe quella genuina,  un’ipotesi  suffragata  dalla  presenza  di  testimoni  orientali; accanto, di un’altra redazione, da quella derivata per un processo di semplificazione,  e  trasmessa  per  lo  più  adespota  in  modo  autonomo.  Questa tReu, Maximi monachi Planudis epistulae, p. 208, keaney, Moschopulea e soprattutto, per i suoi erotemata, ippolito, Una grammatica greca fortunata, Rollo, Erotemata, pp. 91-97, e id., Tradizione degli erotemata e Gli erotemata di Manuele Moscopulo. per il testo moscopuleo, vedi hilgaRd, Canones (GG iV/1), pp.  XXXVii-lii. 63 si veda in particolare Rollo, Tradizione degli erotemata, pp. 281-282. 64 peRtusi,  Erotemata,  pp.  331-332.  Questo  ci  viene  riferito  anche  da  Costantino lascaris,  nel  proemio  alla  sua  grammatica  dove,  tra  i  più  antichi  scrittori  di  erotemata, ricorda teodoro prodromo (PG 161, coll. 933-934 e 937). 65 peRtusi, Erotemata, pp. 328-329. accogliendo le nuove teorie nominali elaborate, su unflusso  latino,  da  Manuele  Caleca  per  il  suo  insegnamento  a  Costantinopoli  del  1396 (distinzione  tra  parisillabi  e  imparisillabi:  loeneRtz,  Correspondance de Manuel Calécas, pp.  17-20),  Crisolora  si  spinse  ad  una  estrema  semplificazione  di  tutta  la  morfologia  del nome (da 34 a 10 declinazioni), che venne tosto adottata dai grammatici posteriori (vedi soprattutto  Rollo, Erotemata,  pp.  101  ss.).  tra  la  ricca  bibliografia  su  di  lui  si  seleziona: PLP 31165; CaMMelli, I dotti bizantini; thoMson, Manuel Chrysoloras; eleuteRi - CanaRt, Scrittura greca, p.  30;  Maisano -  Rollo,  Manuele Crisolora;  pontani,  Manuele Crisolora; thoRn-WiCkeRt, Chrysoloras; Rollo, Erotemata e Problemi e prospettive; nuti, Reconsidering Renaissance Greek Grammars.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

69

– che omette i capitoli sugli avverbi e le preposizioni in cambio di quattro nuove  sezioni 66 – sarebbe  quella  compendiata,  la  cui  paternità  viene rivendicata  all’autore  medesimo,  con  un  possibile  coinvolgimento  solo indiretto di guarino 67. per il suo carattere pratico, più prescrittivo che teoretico,  questa  redazione  breve  figura  come  quella  maggiormente  diffusa fino  a  circa  la  metà  del  secolo  successivo,  quando  le  mutate  esigenze  di apprendimento resero necessario il ricorso alla prima redazione 68. le identificazioni testuali cui si è pervenuti nel corso delle nostre ricerche,  e  già  rese  note  nelle  more  di  stampa  del  presente  lavoro 69,  hanno aggiunto  nuovi  esemplari  – uno  anche  alla  più  scarna  tradizione  della redazione lunga –, confermando questi dati almeno dal punto di vista cronologico. Quasi  tutti  i  manoscritti  individuati  sono  collegati  alla  biblioteca  di sirleto, e se ne ripete la lista: – Ott. gr. 158. Questo piccolo codice cartaceo in 8° databile, sulla base delle filigrane, al sec. XV 70, porta su f. 1r il nr. 24 santamaura, ma il titolo che questi gli attribuisce – Γραμματικὴ ἄναρχος καὶ ἀτελής (e Grammatica viene ripetuto sul verso del primo foglio di guardia [seguìto da f. 1a, dove il testo comincia acefalo], e copiato dal catalogo a stampa e da lucà 71) –, fa pensare che già allora il testo fosse mutilo. si tratta di Moscopulo (inc.: παρατατικόν. παρακείμενον…  =  ed.  Moschopuli Methodus [1540],  p. 13,1), e l’identificazione, resa certa dalla cifra araba dell’inventario, viene corroborata  anche  dalla  cronologia.  in  sintonia  con  l’aggettivo  παλαιόν usato  dal  santamaura,  la  datazione  del  codice  può  infatti  restringersi intorno  alla  metà  del  Quattrocento,  sia  grazie  all’apporto  delle  filigrane (visibili  nella  piegatura  in  8°)  e  alle  altre  caratteristiche  della  carta,  con vergelle evidenti, di medio spessore e non molto ravvicinate (20 a 27/28 mm),  e  sia  per  la  grafia,  una  mano  bizantina  verticale  e  poco  legata alquanto  banale  e  di  stampo  tradizionale,  e  che  per  questo  può  aver indotto santamaura a considerare «antico» il codice. Rollo, Erotemata, p. 89. Ibid., pp. 145-175, in cui sgombra il campo ad ogni equivoco, evidenziando tra l’altro come il nome di guarino compaia solo nella tradizione indiretta (vedi anche p. 90). 68 Cfr.  in  particolare  Rollo,  Erotemata,  p.  146,  il  quale  rievoca  l’edizione  aldina  del 1517 (qui: Erotemata Chrysolorae) che unisce ambedue le redazioni, e nuti, Reconsidering Renaissance Greek Grammars,  p.  245,  che  attribuisce  alla  precedente  edizione  aldina  del 1512 la maggiore diffusione della versione lunga. 69 agati,  Manoscritti greci grammaticali,  rispetto  a  cui  si  è  nel  frattempo  apportata qualche correzione in questa sede. 70 Cfr. FeRon - Battaglini, p. 90, e infra, pp. 230-233. 66 67

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

70

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

la situazione non muta per due occorrenze crisolorine nell’Ott. gr. 192, codice  del  sec.  XVi 72 che  abbiamo  potuto  identificare  due  volte  come esemplare sirletano: rispettivamente nrr. santamaura 13 per i ff. 1r-15v, e 27 per i ff. 154r-311v 73. Mentre la prima unità, priva di titolo in greco ma fornita di quello latino De verbis anomalis, in cui si identifica la mano di Callierge (non segnalata in RGK), tramanda un frammento adespota di un’operetta  che  in  alcuni  testimoni  della  tradizione  manoscritta  si  trova allegata  agli  Erotemata Minori di  Crisolora  (il  compendio)  attribuendogliene  la  paternità74,  una  parte  di  questi  erotemata si  è  identificata  nei  ff. 154r-162v della seconda unità (inc.: [δίδωμι] ἢ καὶ δοῖεν = ed. Rollo, Erotemata,  p.  328,  14) 75,  e  il  copista  è  Michele  suliardo  da  nauplion,  attivo tra  la  metà  del  XV  e  gli  inizi  del  XVi  (RGK 3,  468),  e  in  particolare  a Firenze e Bologna tra gli anni 1486 e 1496. la copia è dunque da collocare in ambito occidentale, dove peraltro il compendio crisolorino ebbe la massima diffusione, tant’è che in questi ultimi anni sondaggi a tappeto stanno traendo  alla  luce  numerose  copie  ignorate  in  fondi  manoscritti  ancora poco esplorati 76. – Ott. gr. 289. già menzionato, è un codice acefalo e mutilo di ff. 93 che tramanda il testo di Moscopulo sino ad oggi rimasto ignoto (inc.: πλὴν τοῦ ἐσθίω. Τὸ μή = ed. Moschopuli Methodus, p. 36,19). le filigrane confermano una datazione al pieno sec. XiV, non dunque al XVi come data il luCà, Silloge, p. 337. FeRon - Battaglini, pp. 109-113, che lo data al XVi o XVii secolo. 73 Cfr. infra, rispettivamente pp. 168-170 e pp. 260-268, e cfr. agati, Manoscritti greci grammaticali, p. 482. si ricorda che la seconda unità risulta identificata come sirletana in un secondo tempo (senza entrare nel merito del contenuto) da luCà, Sul Teodoro Studita, p. 268, n., e id., Sirleto e Torres, p. 601. 74 Inc.:  Ἄγαμαι, ἄγω ecc.:  cfr.  Modena,  Bibl.  estense  universitaria,  α.W.6.3,  che  contiene  gli  Erotemata di  Crisolora,  ff.  100-110v,  e  leiden,  Bibliotek  der  Rijksuniversiteit, B.p.g. 74g, ff. 150r-157r, in cui l’opera è tradita sotto il nome dell’umanista bizantino; cfr. inoltre  l’aldina  Erotemata Chrysolorae.  De anomalis verbis. De formatione temporum ex libro Chalcondylae. Quartus Gazae De constructione. De encliticis. Sententiae monostichi ex variis poetis, Venetiis, in aed. aldii, 1512. 75 il  manoscritto  era  sfuggito  a  Rollo,  Erotemata,  ma  id.,  Chrysolorina IV,  p.  281,  lo inserisce nella sua nuova lista, integrata con le identificazioni segnalate da agati, Manoscritti greci grammaticali:  p.  482  questo  esemplare,  dove  per  un  imperdonabile  lapsus,  e contrariamente alla corretta descrizione del manoscritto nel presente catalogo (pronta sin dal 2016), avevo registrato il testo tra i testimoni della redazione ampia. 76 Vedi, per es., il recente gazzini, Spigolature vaticane, uscito nelle more di stampa di questo lavoro, ma soprattutto i diversi contributi di Rollo, Chrysolorina I-II, Chrysolorina III, Chrysolorina IV. 71 72

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

71

catalogo  a  stampa  ottocentesco 77.  Questa  cronologia  alta,  associata  alla peculiarità grammaticale del testo (sino a che fosse rimasto non identificato), sarebbero calzate per identificare questo manufatto come nr. 12 di santamaura, definito appunto παλαιόν negli inventari. in questo caso, tuttavia, quell’indizio della cifra 12 che si vede scritta nel sopra menzionato Ott. gr. 339 gioca decisamente a favore di quest’ultimo, con esclusione di questo Moscopulo. – Ott. gr. 291.  la  medesima  possibilità  di  corrispondenza  col  nr.  sirletano 12 potrebbe dirsi anche per questo manufatto del sec. XV 78, in cui, mutilo all’inizio, si è nuovamente rinvenuto il celebre testo grammaticale di  Crisolora,  stavolta  nella  sua  versione  lunga  (inc.:  πάντων τῶν περιττοσυλλάβως κλινομένων ὁνομάτων, ὧν πάντων γενικὴ…;  vedi Rollo, Erotemata, p. 254, 22, nr. 23), e per di più nella particolare redazione rimaneggiata, fra le tre individuate da Rollo, da lui definita ‘scarano’, caratterizzata  da  numerose  omissioni 79.  la  mano  del  copista,  che  avevo definito “poco legata, piuttosto aguzza, con forme moderne tra cui epsilon coricato”, è in realtà quella di giovanni scutariota (RGK 3, 302) 80 che, di un secolo anteriore a santamaura, avrà indotto quest’ultimo a considerare παλαιόν il  manufatto.  Rimane  comunque  discutibile  la  discordanza  sulla materia che, in contrasto con la sua descrizione, è membranacea, del resto in  conformità  con  la  stragrande  maggioranza  degli  esemplari  crisolorini copiati in occidente 81. 77 FeRon - Battaglini, p. 157. le vergelle sono grosse, in parte verticali (dunque in 4°: ff. 1-9, 14-28, 30-33, 38-39, 41-44, 46-53) e in parte orizzontali (in 8°: ff. 10-13, 29, 3447,  40,  45,  54-92.  il  f.  93  è  dubbio  perché  è  danneggiato).  le  filigrane  non  consentono dubbi: (ff. 7, 17, 21, 28, 50, 53) Cloche del tipo conico della serie BRiQuet 3911-3943 che comincia nei primi anni del sec. XiV sino agli ultimi decenni del secolo; e cfr. anche haRlFingeR ii,  10,  a.  1383-5,  likhaCheV pl.  17,  nr.  2131,  761  a  764,  aa.  1340-50  e  1347-8, Mošin - tRalJić 2860-2869, aa. 1337-1370, e zonghi 465-475 datate dal 1324 al 1351; (ff.  60+61,  64+65,  81)  Fruits,  cfr.  Mošin -  tRalJić 4295,  a.  ca.  1352,  e  4298,  a.  1352; (ff. 72+73) Clefs, cfr. Mošin - tRalJić 2678-2682, aa. 1354-1356. 78 FeRon - Battaglini, p. 157, datano il manoscritto al XVi secolo, e correggo la mia precedente valutazione (agati, Manoscritti greci grammaticali, p. 483). 79 Rollo, Erotemata, pp. 116-121, e cfr. anche id., Chrysolorina IV, pp. 283-284. 80 agati, Manoscritti greci grammaticali, p. 483, n. 48, ma cfr. Rollo, Chrysolorina IV, p.  282.  sul  copista,  descritto  sommariamente  in  RGK 1,  183:  1B,  p.  78,  cfr.  MaRtinelli teMpesta, Il codice Milano Biblioteca Ambrosiana B 75 sup. (gr. 104), e Nuovi codici. 81 ancora una volta si fa riferimento all’indagine codicologica svolta da agati su tutti gli  esemplari  degli  Erotemata conservati  nei  fondi  delle  biblioteche  romane  e  della  BaV, che ha dato come esito una percentuale maggioritaria di codici membranacei solo per gli Erotemata di Crisolora, un dato che trova riscontro nel 42,3% di membranacei tra i testi-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

72

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

Con  gli  ultimi  due  esemplari  menzionati,  si  è  in  sostanza  focalizzato un problema: l’evenienza di più codici «candidati» a un numero di santamaura.  se  ne  darà  una  spiegazione  più  congrua,  e  l’occasione  sarà  data dall’enunciazione  dei  criteri  che  abbiamo  individuato  per  riconoscere  un manoscritto sirletano. 3. Criteri di identificazione si parte dal confronto dell’inventario santamaura con gli odierni cataloghi  a  stampa  dei  manoscritti  dei  fondi  vaticani,  prevalentemente  come si è detto il catalogo di Feron - Battaglini del fondo ottoboni. l’operazione presenta tuttavia una serie di difficoltà. Ciò è dovuto a diversi fattori: 1. la composizione attuale dei manoscritti non rispecchia più quella originaria  e,  magari,  il  manoscritto  che  aveva  all’epoca  santamaura  sotto  gli occhi è oggi un’unità all’interno di un codice composito. Ciò potrebbe indicare che l’inventario è stato eseguito su materiali non rilegati, che solo successivamente sono stati assemblati in disordine. il fenomeno è frequente, come  dimostra  il  numero  di  frammenti  dispersi  tra  un  manoscritto  e  un altro e, tra questi codici grammaticali, ne è un esempio il nr. 19 82. 2. il manoscritto non si trova più in Vaticana e, pertanto, va cercato in altri fondi; 3. addirittura può essere andato disperso, o distrutto; 4. casi di mutilazione o perdite di contenuto, o semplici mancanze ad es. delle cifre dell’inventario o dei titoli sin dall’origine rendono arduo un riconoscimento che può partire solo dall’identificazione testuale. sia pure con tale consapevolezza, si possono tuttavia individuare i criteri che seguono83: moni dell’elenco offerto da Rollo (Erotemata, pp. 47-82, escludendo i manoscritti perduti o non ancora identificati), e che si ritiene molto significativo ai fini di una dimostrazione in  più  dell’importanza  del  testo  crisolorino,  sì  da  imporsi  l’esigenza  di  distinguerlo  dalle altre grammatiche nel modo più consono agli umanisti, cioè con l’utilizzo di un supporto riesumato nel contesto del «ritorno all’antico» e caricato di profonda valenza simbolica. si potrebbe  forse  ipotizzare  un’altra  ragione  di  fondo:  la  necessità  di  distinguere,  in  ambito umanistico, gli adattamenti «locali» dalla originaria versione orientale, ma è condivisibile anche  la  ragione  addotta  da  Rollo,  Chrysolorina IV,  p.  279  e  n.  5,  di  una  maggiore  resistenza all’usura della membrana per dei libelli di utilizzo scolastico. 82 e si veda VoiCu, Frammenti esegetici sconosciuti. 83 e cfr. agati, Manoscritti greci grammaticali, pp. 484-490.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

73

– primo e indiscutibile criterio: come si è già avuto modo di osservare, normalmente  santamaura  ripeteva  nell’angolo  superiore  interno  del primo  foglio  recto del  codice  la  stessa  cifra  araba  che  contrassegnava  il codice  nel  suo  elenco.  pertanto  tale  numero  d’inventario  costituisce  una prova inconfutabile qualora lo si trovi apposto nel codice attuale (o anche in una semplice unità codicologica84): caso raro tuttavia, come si è detto85. tra i codici grammaticali, abbiamo a tutt’oggi reperito (soltanto) sette casi, di  cui  questa  è  la  lista  con  i  dati  essenziali  (per  l’intero  contenuto  si vedano le singole descrizioni): nr. 9, Θεοδώρου Γαζῆ τῶν εἰς δ-α´, γραμματική = Ott. gr. 331, cart., sec. XV86. Ff. 1r-141v: theodori gazae Grammatica, tit.: Θεοδώρου Γραμματικῆς Εἰσαγωγῆς τῶν εἰς τέσσαρα τὸ πρῶτον (ed. Basileae 152987, pp. 1-164). nr. 11, Μανουὴλ Mοσχοπούλου Γραμματική = Ott. gr. 321, membr., sec. XV 88. Ff. 1r-122v: Moschopuli Erotemata, tit.:  Ἀρχὴ τῶν ἐρωτημάτων τῶν ἐπιδιορθωθέντων παρὰ κυροῦ Μανουὴλ τοῦ Μοσχοπούλου (ed.  Moschopuli Methodus, pp. 1-119). nr. 12,  Σχέδια γραμματικῆς = Ott. gr. 339, f. 154, cart., sec. XiV 89. F.  154:  ,  inc.:  Ὁ ἀμαρτωλὸς καὶ οὐκ ἀποτίσει… nr. 14,  Μέθοδος περὶ τῶν κλίσεων τῶν ὀνομάτων = Ott. gr. 162, cart., sec. XV-XVi 90. il concetto di «unità codicologica», concetto delicato e controverso, è stato oggetto di  una  rivisitazione,  con  proficue  precisazioni  e  ulteriori  puntualizzazioni,  nel  corso  di questi ultimi decenni. ai primi tentativi di definizione univoca fondata su scientifico rigore di Birger Munk olsen (L’élément codicologique) e di peter gumbert (L’unité codicologique; Codicological Units),  sono  seguite  le  analisi  particolari  di  patrick  andrist  (La descrizione scientifica, nonché  Les manuscrits grecs),  confluite  nella  sintesi  del  lavoro  «strutturalista» di andRist - CanaRt - ManiaCi, La syntaxe du codex. 85 Cfr. anche luCà, Guglielmo Sirleto, pp. 168-170. 86 XVi  in  FeRon -  Battaglini,  p.  173,  e  XVi  seconda  metà  in  luCà,  Silloge,  p.  337: infra, pp. 160-164. 87 Theodori Gazae Introductionis grammaticae libri quatuor. 88 sec. XVi secondo FeRon - Battaglini, p. 169. Cfr. infra, pp. 164-165. 89 Cfr. quanto detto a pp. 64 s. 90 luCà,  Silloge,  loc.  cit. (con  la  cronologia  al  sec.  XV,  ma  senza  l’identificazione  del testo); FeRon - Battaglini, p. 92, e qui a pp. 170-174. 84

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

74

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

Ff.  1r-27v:  Chrysolorae  Erotemata,  inc.:  Εἰς πόσα διαιροῦνται τὰ εἴκοσι τέσσαρα γράμματα (redazione  breve  =  ed.  Rollo,  Erotemata,  pp. 301-338) 91. nr.  15,  Μανουὴλ Mοσχοπούλου, ἐπιτομὴ βραχύστη εἰς γραμματικήν = Ott. gr. 182?, membr., sec. XVi. Ff. 1r-29v: , inc.:  Εἰς πόσα διαιροῦνται τὰ γράμματα (+ [f. 30] alfabeto greco con traslitterazione latina) (redazione breve, come sopra; ed. Rollo, Erotemata, pp. 301-338) 92. nr. 24,  Γραμματικὴ ἄναρχος καὶ ἀτελής = Ott. gr. 158, cart., sec. XV. Ff.  1a-116r:  ,  inc.:  παρατατικόν. Παρακείμενον… (ed. Moschopuli Methodus, pp. 13,1-119). nr. 29, Περὶ συγκριτικῶν ὀνομάτων σύνταξις μετὰ γενικῆς = Ott. gr. 74, cart., ff. 68r-71v, sec. XVi 93. Ff.  68r-71v:  Περὶ συγκριτικῶν ὀνομάτων σύνταξις μετὰ γενικῆς, inc.:  χεῖρον: οὐδενὸς χείρων…  si  tratta  di  un  elenco  di  comparativi,  che non corrisponde al testo del paragrafo dallo stesso titolo degli Erotemata di  Crisolora  (ed.  Rollo,  Erotemata,  pp.  335-336).  poiché  la  mano  è  di emanuele provataris94, non si può escludere che egli stesso ne sia l’autore. –  secondo  criterio:  il  contenuto,  ovvero  la  coincidenza  tra  la  successione dei titoli dell’inventario e i titoli del codice. non di rado la serie dei titoli è molto ricca, e anche molto eterogenea quanto a genere: ci troviamo infatti  davanti  a  miscellanee  dai  contenuti  più  svariati,  anche  non  grammaticali,  secondo  l’antica  logica  monastica  della  collezione  di  testi  di ὠφέλεια per la comunità. in casi del genere, è proprio la peculiarità della sequenza a rendere più certa l’identificazione. tra gli esempi in cui la successione  dei  titoli  risulta  identica  a  quella  di  un  manufatto  si  possono indicare il ms. nr. 4,  Λεξικὸν ἀπό τε θεοφόρων ἁγίων πατέρων βίβλων καὶ

Vedi sopra, pp. 61 s., sulle precisazioni testuali. si  ricordi  che,  come  già  detto,  questa  corrispondenza  è  problematica  malgrado  la cifra; luCà, Silloge, loc. cit., non solleva il problema. Cfr. FeRon - Battaglini, p. 106, e qui a pp. 60 s. 93 sec. XVii in FeRon - Battaglini, pp. 46-47: infra, pp. 291-293. È l’unico, tra questi, a non comparire nelle identificazioni di luCà, opp. citt., e anche il riferimento di id., Sirleto e Torres,  p.  601,  nell’indice  dei  manoscritti  del  volume  di  atti  Il «sapientissimo calabro», nel testo trova tuttavia riscontro tra i manoscritti teologici, e non grammaticali. 94 CanaRt, Provataris, p. 237; RGK 3, 418. 91 92

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

75

αὐτῆς δὴ τῆς θύρας Ἀντωνίου μοναχοῦ, παλαιόν =  Ott. gr. 252 95,  codice cartaceo  dal  titolo  perfettamente  uguale  e,  inoltre,  piuttosto  che  del  XiV come sul vecchio catalogo a stampa 96, esso si rivela «antico» come santamaura  scrive,  portando  ai  ff.  201r  e  224v  la  data  1291/2,  col  nome  del copista  giorgio  Capalito 97;  il  nr.  6,  Λεξικόν. Τοῦ ἁγίου Ἐπιφανίου περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν,  in  cui  tra  vari  lessici  compaiono  anche  niceta  filosofo e i padri, va identificato con l’Ott. gr. 259 databile al sec. XiV (e non al  XiV-XV  come  propone  il  catalogo 98)  su  considerazione  paleografica, sulla base dello stile grafico beta-gamma che usa 99, e quindi in accordo col παλαιότατον di  santamaura;  parimenti  il  nr.  26,  Δίωνος ἐκ τῶν περὶ βασιλείας λόγων et al., che corrisponde alla X e penultima unità codicologica  –  ff.  278-354,  più  il  f.  277  che  va  ricollocato  dopo  f.  285,  e  i  cui  ff. 281-354  sono  stati  vergati  da  Costantino  Mesobotis  –  dell’Ott. gr. 384, miscellaneo del sec. XVi 100. ancora, il nr. 27: Γραμματικὴ ἄναρχος… et al., che  malgrado  alcune  omissioni  di  santamaura  corrisponde  chiaramente all’Ott. gr. 192, ff. 154-311, di cui si è già discusso 101. abbiamo già menzionati anche i corposi nrr. 19 = Ott. gr. 338,  Ἀνωνύμου περὶ ἄξωνος καὶ περὶ σφαίρας κύκλων et al. – Γερμανοῦ πατριάρχου ἱστορία ἐκκλησιαστικὴ καὶ μυστικὴ θεωρία e 25 = Ott. gr. 173,  Νικολάου Σοφιανοῦ γραμματικῆς παιδαγωγίας κατὰ τὴν πεζὴν φράσιν τῶν Γραικῶν αἱ ἑρμηνεῖαι – Ἕτερον ὡς λεξικόν, ἢ κανονάριον τῶν ῥημάτων 102. in questa casistica si potrebbe far rientrare anche il nr. 28,  Κωνσταντίνου Λασκάρεως γραμματική· Μάρκου Ἐφέσου ἐπιστολή – Κανὼν ψαλλόμενος ἐν τῷ χαιρετισμῷ τῆς Θεοτόκου, identificabile con l’Ott. gr. 205, manoscritto  cartaceo  miscellaneo  di  ff.  342  (databile  al  XV  e  non  al  XVi secolo 103),  benché  la  serie  di  titoli  di  santamaura  appaia  semplificata e cfr. agati, Manoscritti greci grammaticali, p. 488; anche in luCà, Sirleto e Torres, loc. cit., ma con un punto interrogativo. 96 FeRon - Battaglini, p. 143, e qui a pp. 128-140.  97 RGK 3, 106. 98 FeRon - Battaglini, p. 146, e qui a pp. 145-153. in lucà, Sirleto e Torres, loc. cit. 99 Moda grafica d’ambito erudito-cancelleresco su cui cfr. Wilson, Nicaean and Palaeologan Hands, pp. 264-265. 100 FeRon - Battaglini, pp. 197-199. descrizione qui a pp. 252-260. invece i ff. 1-263 dello stesso manoscritto, corrispondono al sirletano Theol. 293: cfr. donnet, Le traité Περὶ συντάξεως λόγου,  pp.  42-43,  su  informazione  di  Canart.  da  f.  264  luCà,  Sirleto e Torres, loc. cit., considera l’inizio del ms. sirletano. 101 p. 70 e nn. 72-73, 75. 102 Vedi sopra a pp. 63 s. e 65 s. e rispettive nn. 37-42 e 48-56. 103 al XVi secondo FeRon - Battaglini, p. 118. Cfr. agati, Manoscritti greci grammaticali, pp. 492-493, e luCà, Sirleto e Torres, loc. cit. 95

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

76

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

rispetto  alla  ricchezza  di  contenuto  del  manufatto;  o,  ancora,  il  nr.  8, Μανουὴλ Μοσχοπούλου γραμματική· Συνεσίου ἐπιστολαί, κ´· Ἀνωνύμου, κλίσεις γραμματικῆς· Κάτωνος ῥωμαίου ἔπη ἐξελληνισθέντα, sequenza che si ritrova perfettamente nell’Ott. gr. 385, databile al XiV-XV secolo dalle filigrane  e  dalle  mani  che  si  succedono  nella  copia 104,  anche  se,  tuttavia, nel  codice  mancano  i  titoli  Ἀνωνύμου κλίσεις e  Κάτωνος ἔπη.  Con  ogni probabilità, essi saranno stati forgiati da santamaura stesso, dimostrando pure, in tal modo, una qualche perizia. È comunque possibile che l’ordine attuale di alcune unità codicologiche non  sia  più  quello  originario,  e  allora,  nel  caso  in  cui  tutti  i  titoli  siano comunque  presenti,  occorrerà  ricostituire  l’antico  assetto.  un  esempio:  il ms.  nr.  16,  Ἀνωνύμου περὶ προσωδιῶν καὶ σχημάτων,  cartaceo,  ἀντίγραμμα. Ritroviamo  i  titoli  di  santamaura  (compreso  uno  mancante  nel catalogo a stampa:  εἰς Πορφύριον, nell’unità Vii) nel cod. Ott. gr. 147 105, ff.  154,  sec.  XVi  (XVii  secondo  il  catalogo 106),  vergato  da  Juan  páez  de Castro  (†  1570:  RGK 3,  288,  dove  questo  esemplare  non  viene  censito), ma in un altro ordine. È possibile che al tempo dell’inventario gli interni non  fossero  stati  ancora  uniti,  o  lo  fossero  in  un  modo  provvisorio  poi cambiato,  ma  ciò  ha  comportato  una  iniziale  difficoltà  nel  riconoscere l’esemplare,  finché  non  si  sono  riconosciute  e  distinte  le  diverse  unità codicologiche,  che  tra  l’altro  non  risultano  chiare  dal  catalogo  di  Feron  Battaglini. Ricostruendo la loro successione originaria, rispetto all’odierno assetto l’ordine delle unità secondo l’inventario era: i (ff. 1-13 + 13a-c), V (ff. 128-131+119), ii (ff. 14-21) + iii (ff. 22-118) + Vii (ff. 147-154), iV (ff.  120-127)  e  Vi  (ff.  132-146  +  146a).  altri  esempi  in  cui  si  è  dovuto ricostituire  l’ordine  di  alcuni  fogli  sono  offerti  dai  codici  più  volte  citati santamaura nr. 19 (= Ott. gr. 338), nella sua sezione 9 con i ,  ff.  82,  87-88,  83-84,  89-90,  85-86,  74-81,  91, ma  anche  nella  sezione  13,  che  contiene  testi  grammaticali  diversi,  ff. 140-147, 133-139a, e nr. 24 (= Ott. gr. 158, Moscopulo), ff. 2-6, 1a, 8-23, 7, 24-54, 57-62, 55-56, 63-133.

104 FeRon - Battaglini, p. 199, data invece al XVi secolo (e vedi qui a pp. 153-160). stranamente,  santamaura  omette  in  questo  caso  la  cronologia,  ma  forse  appositamente non dice niente su un manoscritto che non ritiene contemporaneo. 105 già  in  agati,  Manoscritti greci grammaticali,  p.  488,  e  cfr.  luCà,  Sirleto e Torres, loc. cit. 106 FeRon - Battaglini, pp. 82-83, e qui a pp. 175-181.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

77

–  terzo  criterio:  si  applica,  se  lo  si  vuole  distinguere  da  quello  precedente, nei casi opposti, cioè nel caso di codici che contengono non parecchie ma poche opere o, addirittura, una sola. in tale circostanza, la coincidenza del titolo santamaura e del titolo ottoboniano deve essere letterale, perfetta. Risponde a questo requisito il santamaura nr. 29, di cui sopra 107. Ma  si  possono  trovare  numerosi  altri  esempi:  il  nr.  18,  «antigramma», contiene Ἐρωτιανοῦ τῶν παρ’Ἱπποκράτῃ λέξεων κατὰ στοιχεῖον, opera che – grazie all’edizione di ernst nachmanson 108 – si reperisce in due manoscritti del XVi secolo conservati alla Biblioteca apostolica: uno è il Vat. gr. 1133,  l’altro  è  il  Vat. gr. 1878,  parte  decima,  e  ambedue,  tra  l’altro,  sono copiati  da  Viviano  Brunori  (RGK 3,  531),  che  fu  scriptor della  biblioteca dal  1560  al  1581,  gli  anni  di  sirleto.  nulla,  dunque,  osta  a  credere  che siano stati commissionati dal cardinale stesso, e per dirimere la questione su quale dei due santamaura avesse registrato nel suo inventario, ci viene in  soccorso  il  fatto  che  il  Vat. gr. 1133  apparisse  già  nell’inventario  dei manoscritti  della  Vaticana  redatto  da  Federico  Rinaldi  poco  prima  del 1583 109, per cui siamo indotti a identificare senza incertezze il riferimento di santamaura con l’altro, il 1878 110. si possono ancora menzionare il nr. 17,  Θεοδοσίου γραμματικοῦ Ἀλεξανδρέως ἐρωτήματα περὶ προσωδιῶν et al.; Ιωάννου Τζέτζου περὶ ἀνθυποτάκτων ῥημάτων στίχοι πολιτικοί. Ἀντίγραμμα,  titolo  identico  nell’Ott. gr. 277,  databile  al  sec.  XVi  (e  non XVii  come  in  Feron  -  Battaglini 111)  grazie  alla  mano  del  copista,  emanuele  provataris  (RGK 3,  418)112;  il  nr.  5,  Κασσιανοῦ Λογγίνου λεξικὸν γραικολατῖνον, ἤτοι γλωσσάριον,  che  è  il  contenuto  dell’Ott. gr. 84  compresa  l’«etimologia»  del  primo  e  secondo  libro  dell’Iliade.  tale  manoscritto, cartaceo, di ff. 185, va senza ombra di dubbio datato al XV e non al  XVi  secolo 113,  sulla  base  principalmente  della  mano  del  copista,  che sembra essere quella di Bartolomeo aragazzi di Montepulciano, † 1429 114, p. 74 e n. 93. Vedi naChManson, Erotiani, pp.  iX-X. 109 deVReesse, Fonds grec, p. 477, n. 42. 110 descrizione qui a pp. 186-188. 111 FeRon - Battaglini, p. 154, e qui a pp. 182-186. 112 CanaRt,  Provataris,  p.  240.  tra  i  due  titoli,  in  realtà  ai  ff.  38r-50r  il  manoscritto ottoboniano ne contiene un altro,  Περὶ ἡρωϊκοῦ μέτρου, stavolta omesso dal santamaura. 113 Come in FeRon - Battaglini, p. 51, e in luCà, Silloge, p. 337. Cfr. infra, pp. 141-145. 114 Cfr.  de la MaRe, Handwriting, nr. 6, pp. 85-90; eleuteRi - CanaRt, Scrittura greca nell’Umanesimo italiano,  nr.  Viii,  pp.  41-43;  Rollo,  Bartolomeo Aragazzi e,  su  testimonianze  del  suo  greco,  FöRstel,  Bartolomeo Aragazzi e lo studio del greco. Vedi  quindi d’aiuto - Vian, Guida, p. 605. 107 108

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

78

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

con piena conferma delle filigrane che riconducono tutte alla prima metà del  Quattrocento 115.  Vi  si  può  includere  anche  il  nr.  3,  Λεξικὸν γραικολατῖνον e ἀντίγραμμα identificabile con l’Ott. gr. 328 databile al sec. XVi116 malgrado il testo sia privo di titolo e appaia in una insolita stesura informale  ad usum proprium.  in  compenso,  sul  f.  a recto,  dopo  la  nota altempsiana, una mano settecentesca ha aggiunto Pars Lexici seu Vocabularij Græcanici. Ma  attenzione:  Λεξικὸν γραικολατῖνον viene  registrato anche per il nr. 31, creando apparentemente un dilemma: oltre all’Ott. gr. 328, anche l’Ott. gr. 240 è un codice cartaceo dal medesimo contenuto, sia pure  mancante  anch’esso  del  titolo,  tant’è  che,  nelle  sue  ultime  integrazioni, lucà candida questo manoscritto a nr. 3 col punto interrogativo 117. Ma quale dei due corrisponde veramente a ciascuno dei due numeri santamaura,  ovvero,  esiste  un  modo  di  sicura  individuazione?  sì,  esiste:  in questo caso, il dilemma è stato risolvibile grazie al dettaglio cronologico di  santamaura.  Come  si  è  detto,  egli  ha  specificato  ἀντίγραμμα per  il  nr. 3, che quindi deve essere contemporaneo, come lo è il 328; niente invece dice per il nr. 31, per cui è lecito pensare, anche se la cautela è d’obbligo, che  si  riferisse  ad  un  codice  non  contemporaneo,  e  tale  sarebbe  l’Ott. gr. 240.  esso  è  infatti  databile  al  sec.  XV:  non  solo  la  paleografia  conferma questa datazione attraverso l’analisi delle due mani che copiano il manoscritto, ma anche – e pienamente – la filigrana 118. Fin qui ci si è attenuti a esemplificazioni di casi molto evidenti, talora però  il  titolo  di  santamaura  è  un  po’  più  generico,  e  non  sempre  è  semplice capire l’esatto contenuto corrispondente del codice. Così il su citato nr.  13,  il  cui  contenuto  santamaura  definisce  Σημειώσεις τινὲς ἑλληνικορωμαϊστί, ἀντίγραμμα,  e  che  abbiamo  identificato,  come  già  detto,  con l’Ott. gr. 192,  ff.  1-15:  De verbis anomalis,  estratti  da  un  opuscolo  grammaticale attribuito a Crisolora di cui sopra 119. tale identificazione è stata agevolata  anche  dalla  cronologia,  essendo  l’Ott. gr. 192  databile  al  XVi secolo,  primo  quarto, escludendo  per  la  stessa  ragione  un  altro  possibile in-folio. si tratta di: (ff. 1-39, 76-98) Cerf, quasi uguale a BRiQuet 3296, a. 1406; (ff.  40-75)  Croissant a  mezza  luna,  uguale  a  BRiQuet 5202,  a.  1441;  (ff.  99-119)  Fleur, uguale a BRiQuet 6384, a. 1425; (ff. 120-129, 131-185) Basilic, uguale a BRiQuet 2665, a. 1427; (f. 130) Monts, uguale a BRiQuet 11689, a. 1411-1421. 116 e non al XVii come in FeRon - Battaglini, p. 172: cfr. infra, pp. 124-140. 117 luCà, Sirleto e Torres, p. 601. 118 Basilic, molto vicina a BRiQuet 2670, del 1469. datazione corretta in FeRon - Battaglini, p. 137. 119 p. 70; descrizione infra, pp. 168-170. 115

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

79

«candidato», l’Ott. gr. 206, in parte datato all’anno 1475 e quindi, secondo i consueti criteri di santamaura, «antico» e non  ἀντίγραμμα; in quest’ultimo, tra l’altro, il latino non ha molto spazio, e l’estensione dei grammaticalia va al di là di semplici  σημειώσεις. –  il caso appena riportato pone con evidenza quella problematica, non indifferente, cui si accennava sopra: quando, infine, più di un solo codice è  candidato  all’identificazione,  presentando  in  ugual  modo,  in  assenza  di indizi  dirimenti  (soprattutto  in  assenza  della  cifra  araba),  i  requisiti  dell’inventario. una scelta si può allora fare sulla base della materia – sempre indicata da santamaura, salvo sue sviste –, o della cronologia –  παλαιόν o  ἀντίγραμμα di santamaura, se non omesso –, come nei casi già indicati del  lessico  greco-latino  nrr.  3  e  31,  o  delle  Annotazioni grammaticali  in greco e latino nr. 13 (per quest’ultimo anche grazie al contenuto). tuttavia non sempre è possibile definire il giusto esemplare. un esempio: si torni di nuovo al ms. nr. 12. Questo, si è detto, viene genericamente  definito  dal  santamaura  Σχέδια γραμματικῆς,  cartaceo  e παλαιόν, ed è dirimente la cifra 12, ancora visibile nell’unità codicologica corrispondente dell’Ott. gr. 339. immaginiamo che tale cifra fosse andata perduta. avremmo dovuto scegliere il manoscritto corrispondente tra ben quattro  esemplari,  che  sarebbero  stati  sì  possibili  per  via  del  loro  contenuto, ma avremmo dovuto operare via via per esclusione, o a causa della cronologia  o  del  supporto  diversi  da  quelli  registrati  nell’inventario,  o perché  mutili  all’inizio.  oltre  all’Ott. gr. 339  (unità  codicologica  difficilmente individuabile senza quella cifra), i possibili altri «candidati» sarebbero stati i due mutili già discussi Ott. gr. 289 e Ott. gr. 291 – ma appunto perché mutili fuori gioco –, e inoltre anche l’Ott. gr. 165, di ff. 133, tuttavia  mutilo  anch’esso  all’inizio.  di  questo,  è  importante  segnalare  che abbiamo  identificato  il  testo:  la  Schedographia di  Moscopulo  (inc.:  [ἅ θέ]ουσιν ἀεί. ἀφ’ῶν ἡμεῖς εἰλήφaμεν τὰ ὀνόματα =  ed.  Moschopuli De ratione examinandae orationis libellus [1545], p. 9, 12-13), perché comunque,  come  i  precedenti,  anch’esso  sarebbe  stato  probabilmente  da  escludere  appunto  perché  mutilo,  malgrado  però  la  sua  cronologia  fosse  calzante: al sec. XiV, infatti, e non al XVi come si legge nel catalogo120, riconduce  sia  l’esame  paleografico  dell’unica  mano,  tondeggiante,  ricca  di abbreviazioni  e  inclusioni,  che  riecheggia  la  tipologia  beta-gamma,  che

120

FeRon - Battaglini, p. 93.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

80

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

finisce a f. 133v (seguono scarabocchi e prove di calamo), e sia quello delle filigrane e della carta, che oggi si presenta scura e con grosse macchie (es. di bruciatura ai ff. 33-37) 121. insomma, il caso del nr. 12 sarebbe rimasto irrisolto. un caso emblematico è quello offerto dal ms. nr. 1, Grammatica di teodoro  gaza  in  4  libri,  cartaceo,  ἀντίγραμμα122.  Questo  contenuto,  assai semplice,  farebbe  rientrare  il  titolo  nella  casistica  dei  contenuti  scarni  di cui sopra, ma stavolta il nr. 1 non è, però, il solo dell’elenco con la celebre grammatica  dell’umanista  tessalonicese.  analogo  contenuto  viene  registrato  anche  per  i  numeri  2,  7,  9,  22,  tutti  cartacei,  e  questa  volta  tutti antigrammata. escludendo il nr. 9, cifra che oggi, come si è detto, è visibile sul primo foglio  dell’Ott. gr. 331,  sec.  XV 123,  per  cui  l’identificazione  è  inequivocabile, per due di questi numeri (1 e 2) lucà ha dato nel suo primo contributo due precise rispettive corrispondenze, Ott. gr. 52 e 55 124, mentre una terza corrispondenza offre per l’Ott. gr. 164 nelle sue nuove attribuzioni, su segnalate: una volta, però, col santamaura nr. 22, e un’altra col nr. 7 cui aggiunge un punto interrogativo 125. tuttavia, come già anticipato da agati in sede di convegno, e poi anche da Canart nella sua lista 126, i manoscritti che rispondono agli stessi requisiti, nel fondo ottoboniano, sono in tutto non tre ma cinque, se non se ne vuole eliminare uno per il semplice fatto che  manchi  del  titolo  iniziale.  al  testo  in  esso  contenuto  ci  si  è  arrivati grazie  ai  titoli  interni,  e  pur  senza  poter  escludere  che  lo  stesso  avesse fatto santamaura, i quattro eventualmente restanti sarebbero tutti altrettanto  possibili  per  ciascuno  dei  suddetti  numeri  dell’inventario,  quattro numeri, visto che uno – il nr. 9 – è, ripetiamo, identificabile e identificato con certezza. singolare, anzi da sottolineare, ci sembra la corrispondenza 4 e 4: 4 numeri di santamaura, e 4 manoscritti possibili, quindi avremmo a  disposizione  tutti  i  codici  identificabili,  solo  che  non  sappiamo  quale numero esattamente santamaura avesse dato a ciascuno. in conclusione, Vergelle verticali grosse e spaziate, talora (f. 2) ondulate, e filoni a mm 54. grande filigrana nella piegatura in 4°: (unica visibile, ff. 132 + 133) Homme, cfr. la serie Mošin tRalJiC 4814-4821, aa. 1357-67 (più vicini 4815, a. 1359, e 4817, aa. 1350-60). 122 inventario santamaura infra, p. 95. 123 Cfr. supra, n. 86. 124 luCà, Silloge, p. 337. 125 titoli citt. supra, n. 33. 126 agati,  Manoscritti greci grammaticali,  pp.  488-490;  CanaRt,  Récente expérience, loc. cit. 121

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

81

per tutti i numeri col testo in oggetto (tranne il 9), vanno riportati tutti e quattro  gli  esemplari  (o  cinque  con  quello  mutilo,  che  contrassegniamo con un asterisco), che attraverso le filigrane sono tutti databili al XV/XV secolo ex. (e quindi antigrammata): 1. Ott. gr. 52, ff. 130, sec. XV seconda metà (XVi catalogo 127). Copista: giovanni Rhosos († 1498: RGK 3, 298 128). 2.  Ott. gr. 55,  ff.  102,  sec.  XV  seconda  metà  (XVii  catalogo,  XVi lucà 129). Copista: giorgio trivizia († 1485: RGK 3, 123 130). 3.  Ott. gr. 164,  senza  titolo  iniziale,  ff.  195,  sec.  XV  ex.  (XVi  catalogo 131).  abbiamo  identificato  il  primo  testo:  (ff.  1r-75r)  Grammatica di teodoro  prodromo 132,  cui  seguono  (ff.  75v-fine)  i  tre  ultimi  libri  della Grammatica di teodoro gaza. 4. Ott. gr. 198, ff. 141, sec. XV seconda metà (XVii catalogo 133). Copista: giorgio trivizia (RGK cit.). 5. *Ott. gr. 199, acefalo (inc.:  δὲ ἔχει γένος = p. 5, 8 ed. Basileae 1529 cit.), mm 217 × 140, ff. 100, sec. XV pieno (XVii catalogo 134). 4. Considerazioni conclusive l’ampio ventaglio di casistiche ed esempi di riferimento danno un’idea delle  difficoltà  che  pone  un  tal  tipo  di  lavoro  e,  quindi,  della  prudenza d’obbligo prima di ogni affermazione. Viene tra l’altro dimostrata la necessità  di  non  trascurare  alcun  singolo  e  minimo  elemento  che,  anche  inaspettatamente, può assurgere a criterio dirimente.

FeRon - Battaglini, p. 36, e qui a pp. 110-114. a questa bibliografia va aggiunto Rollo, Il perduto Archimede, pp. 118-132, 135.  129 FeRon - Battaglini, p. 37, e luCà, Silloge, loc. cit. Cfr. infra, pp. 114-116. 130 Come  bibliografia  su  questo  copista,  cfr.  ora  MaRtinelli teMpesta, Nuovi manoscritti e il più recente speRanzi, Omero, i cardinali e gli esuli, pp. 143-158. 131 FeRon - Battaglini, p. 93, e qui a pp. 117-119. 132 göttling, Theodosii Alexandrini Grammatica, pp. 80-197. il punto su quest’opera, che hilgard ritiene basata sulla grammatica di teodosio alessandrino (hilgaRd, Canones [GG iV/1],  p.  CXXiX),  in  zagklas,  A Byzantine Grammar Treatise;  MaRtínez Manzano, Teodoro Pródromo,  pp.  341-344.  superfluo  segnalare  che  il  nostro  manoscritto  ottoboniano non è conosciuto nella tradizione manoscritta di quest’opera. 133 FeRon - Battaglini, p. 116, e qui a pp. 119-122. 134 FeRon - Battaglini, pp. 116-117, e qui a pp. 122-124. 127 128

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

82

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

in tutti i casi, naturalmente, l’identificazione operata in una prima fase sul  catalogo,  è  stata  in  una  fase  successiva  verificata  scrupolosamente dall’esame autoptico del manoscritto reperito. tale  operazione,  che  ha  comportato  una  necessaria  analisi  strutturale oltre che testuale, ha consentito di ottenere dei risultati «collaterali» della ricerca, quali: –  una migliore identificazione di testi rispetto al catalogo ottocentesco, chiarendo l’inventario cinquecentesco, e mettendone in luce l’attendibilità. si  riassumono,  a  tal  proposito,  i  testi  omessi  o  non  identificati  precedentemente  da  Feron  -  Battaglini,  da  alexander  turyn 135 (nel  caso  dell’Ott. gr. 252) e da giovanni Mercati 136 (nel caso del Vat. gr. 1456). 1. Manuele Crisolora, Erotemata (Ott. gr. 182, 192, 291) 2. Manuele Moscopulo, Erotemata e Schedographia (Ott. gr. 158, 165, 289) 3. teodoro prodromo, Grammatica (Ott. gr. 164) 4. lettere di neofito monaco, gregorio monaco, Costantino Manasse, niceforo Basilace e anonimi (Ott. gr. 252) 5. lettere o excerpta falsamente attribuite a sinesio (Ott. gr. 385) 6. discorso falsamente attribuito a dione di prusa (Ott. gr. 384) 7. Versi di giovanni tzetze, Fozio monaco e altri anonimi (Ott. gr. 192, 252, 277) 8. Juan  páez  de  Castro,  collazioni  e  congetture  ad  aristotele,  porfirio, simplicio, proclo, senofonte (Ott. gr. 147) 9. isocrate, Ad Demonicum (Ott. gr. 192) 10. lapidario (Vat. gr. 1456) 11. estratti vari di teologia, ascetica, mitologia fisica, medicina, farmacologia (Ott. gr. 205, 252, 338, Vat. gr. 1456) tranne qualche estratto, i numeri 4-8 e 11 sono inediti. anche  altri  testi  sono  inediti  oppure  i  testimoni  sirletani  sono  stati ignorati dalle edizioni critiche. 12. lessici  biblici  dell’antico  e  del  nuovo  testamento  (Ott. gr. 259, Vat. gr. 1456) 13. anastasio sinaita, Viae Dux: ms. sconosciuto a uthemann (Ott. gr. 259)

135 136

tuRyn, Codices Graeci Vaticani saeculis XIII et XIV scripti, pp. 81-82. MeRCati, Vat. gr. 1456.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

83

14. estratti inediti su pesi e misure (Ott. gr. 259) 15. Physiologus: un ms. sconosciuto a sbordone (Ott. gr. 192) 16. Michele  sincello,  De syntaxi: un  ms.  sconosciuto  a  donnet  (Ott. gr. 338) 17. gregorio nazianzeno, Orationes: scoli inediti (Vat. gr. 1456) 18. testi gnomologici in parte inediti (Ott. gr. 192, 259) 19. isocrate, Ad Demonicum: ms. sconosciuto all’edizione di MandilaRas, Isocrates (Ott. gr. 192) 20. testi  di  controversia  anti-latina  sulla  processione  dello  spirito santo e sugli azzimi, alcuni dei quali inediti (Ott. gr. 205) –  precisazioni di varia natura: di  natura  paleografica  (identificazioni  di  copisti  o  localizzazioni  di manoscritti: ad esempio, probabile mano di Bartolomeo aragazzi nell’Ott. gr. 84,  come  già  detto,  o  l’individuazione  di  un  codice  di  sicura  origine otrantina [Canart]: l’Ott. gr. 164, «candidato» ai numeri 1, 2, 7, 22 di cui sopra); di  natura  codicologica  (analisi  della  carta  e  delle  filigrane,  della  composizione del codice, elemento di supporto importantissimo ai fini di ogni tipo di delucidazione filologico-testuale); di natura cronologica, grazie soprattutto alle filigrane. numerose datazioni proposte dal catalogo a stampa e ripetute passivamente nella bibliografia  esistente  sono  state  rettificate  o  semplicemente  precisate.  Molte sono state già evidenziate man mano nel corso di questo discorso introduttivo, ne sintetizziamo tuttavia di seguito un elenco globale: tutti e cinque i candidati al nr. 1 e anche 2, 7, 22 – Ott. gr. 52, 55, 164, 198, 199 di cui sopra –, prima datati ai XVi e XVii secoli, e riportati al XV; Ott. gr. 328 (nr. 3), sec. XVi (XVii catalogo 137); Ott. gr. 84 (nr. 5), sec. XV (XVi catalogo, ripetuto da lucà 138); Ott. gr. 259 (nr. 6), sec. XiV (XiV-XV catalogo 139); Ott. gr. 385 (nr. 8), sec. XV (XVi catalogo 140); FeRon -  Battaglini,  p.  172.  piegatura  in  4°,  vergelle  sottili  e  ben  visibili.  l’unica filigrana  del  manoscritto  sembra  essere  l’Oiseau dans cercle,  vicino  alla  serie  di  BRiQuet 12203-12212 che dall’inizio del ’400 arriva alla fine del ’500, simile soprattutto al 12209, a. 1579. 138 FeRon - Battaglini, p. 51. 139 Ibid., p. 146. 140 Ibid., p. 199. 137

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

84

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

Ott. gr. 321  (nr.  11),  sec.  XV  (XVi  catalogo 141)  per  la  presenza  della mano  del  copista  cretese  Michele  apostolio  (1420-1474  o  ’86:  RGK 3, 454) al f. 123v e ai margini dei ff. 7v e 15r; Ott. gr. 339, f. 154 (nr. 12), sec. XiV (XVi vel XVii catalogo per tutto il codice 142); Ott. gr. 192, ff. 1-15 (nr. 13), sec. XVi (XVi-XVii catalogo 143); Ott. gr. 147 (nr. 16), sec. XVi (XVii catalogo 144); Ott. gr. 277 (nr. 17), sec. XVi (XVii catalogo 145); Ott. gr. 192,  ff.  154-311  (nr.  27),  la  cui  mano  del  copista  Michele suliardo (vedi sopra) contribuisce a datare intorno alla fine sec. XV-inizi XVi; Ott. gr. 205 (nr. 28), sec. XV – XVi (XVi catalogo 146); Ott. gr. 74 (nr. 29), sec. XVi (XVii catalogo 147). in conclusione: i codici grammaticali greci raccolti dal sirleto sono esemplari  per  lo  più  coevi  o  di  poco  più  antichi  al  suo  tempo,  e  ciò  non  fa  che rafforzare l’idea di «modernità» dell’alto prelato, nei suoi gusti e interessi. il più antico tra tutti è il nr. 4, l’Ott. gr. 252, esplicitamente datato 1291. 4.1. Testi contenuti nei manoscritti identificati la categoria dei libri sirletani esaminati ci consegna una folta presenza di  opere  che  potremmo  definire  i  best seller dell’epoca,  espressioni  più significative dell’umanesimo greco e di tutti quei fermenti linguistico-filologici-didattici che dalla caduta di Costantinopoli connotarono il rinnovamento degli studi della lingua greca. tra  i  maggiori  autori  di  grammatica,  ricapitoliamo  in  ordine  decrescente sulla base del numero di copie presenti nella silloge sirletana: 

Ibid., p. 169. Ibid., pp. 177-179: 178 il f. 154. le vergelle verticali molto spesse, in un impasto marrone,  indicano,  di  nuovo,  una  fascia  cronologica  1330-1380.  Filoni  a  mm  40.  la  filigrana purtroppo non si distingue. 143 Ibid., pp. 109-113. le vergelle sono sottili e orizzontali (in 8°) e la filigrana, nella prima unità codicologica che qui interessa, è (ff. 3 e 5 + 6) Lampe, unico tipo di BRiQuet 7879, a. 1572, e cfr. zonghi 121, a. 1553. 144 FeRon - Battaglini, pp. 82-83. 145 Ibid., p. 154. 146 Ibid., pp. 118-120. 147 Ibid., pp. 46-47. 141 142

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

85

teodoro gaza († 1475), erede di Crisolora e il «più autorevole di tutto il  ’400» 148,  bessarioneo  filologo  fine,  oltre  che  traduttore,  appare  cinque volte  (nrr.  1,  2,  7,  9,  22,  di  cui  sopra).  la  sua  grammatica  “progressiva”, pensata  per  un  approccio  graduale  da  parte  di  discenti  occidentali,  nel primo libro introduttivo presenta tutta la materia, che viene poi approfondita nel secondo e terzo libro, cui viene aggiunto un quarto con la sintassi. semplificando ulteriormente rispetto a Crisolora, egli accorpava le cinque declinazioni dei nomi contratti nella quinta degli imparisillabi, e riduceva anche la parte verbale da tredici a cinque coniugazioni, e per questo la sua grammatica  venne  considerata  la  prima  opera  di  sistematizzazione  del greco, stampata da Manuzio nel 1495 149. accanto come presenza troviamo emanuele Crisolora, il grande innovatore:  anche  di  lui,  «il  grammatico  più  geniale  del  suo  tempo»,  e  il  più stampato  nell’ultimo  trentennio  del  Quattrocento 150,  oltre  a  excerpta e trattati  minori  in  forma  anonima  come  il  De spiritibus 151,  quattro  esemplari  degli  Erotemata,  redazione  sia breve  che  lunga.  ne  abbiamo  rievocato i codici che li tramandano – senza titolo o acefali – individuati nella ricerca, anche se uno si è poi rivelato non appartenere alla silloge del cardinale, e un altro col punto interrogativo (Ott. gr. 162, 182, 192, 291), tra i quali solo un esemplare era noto (il 162). una rappresentanza comunque notevole, in linea con l’ampia circolazione di questo autore 152.  Manuele Moscopulo a stretto giro: tre copie (visto che va eliminato il nr. 15153, sono i numeri 8 = Ott. gr. 385, 11 = Ott. gr. 321, e poi, qui identificato,  il  nr.  24  =  Ott. gr. 158 154).  del  medesimo  autore,  anche  la  copia della  fortunatissima  Schedografia, identificata  nell’Ott. gr. 165,  come  si  è detto. Rollo, Erotemata, p. 161. su  teodoro  gaza:  PLP 3450;  RGK 3, 211.  si  veda  quindi  almeno  BianCa,  Gaza, Teodoro;  geanakoplos,  Theodore Gaza;  MonFasani,  L’insegnamento di Teodoro Gaza; Wilson, From Byzantium to Italy, pp. 34-35. sulla sua grammatica, cfr. in particolar modo nuti, Longa est via, pp. 94-100 e 235-250. 150 peRtusi, Erotemata, p. 343 e p. 350. 151 su cui cfr. Rollo, Erotemata, pp. 341-371. 152 peRtusi, Erotemata, p. 328, insiste su come la sua grammatica fosse considerata per lungo tempo la migliore. oltre ai titoli citati sopra, a n. 65, sul successo di Crisolora grammatico si veda Botley, Learning Greek, pp. 7-12. 153 Cfr. supra, pp. 60 s. 154 se si parla solo di identificazione del testo, va aggiunto l’Ott. gr. 289, che tuttavia si è detto essere in dubbio se vada considerato o meno appartenente alla biblioteca sirletana: cfr. supra, pp. 60 s. e p. 82. 148 149

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

86

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

teodosio alessandrino, il primo teorico della canonizzazione nominale che ispirò Moscopulo 155 è presente due volte tra i libri sirletani: nr. 17 = Ott. gr. 277 (L); nr. 19 = Ott. gr. 338, di cui sopra 156. Costantino  lascaris  († 1501),  l’altro  umanista  bizantino  del  nuovo filone  crisolorino,  malgrado  i  cambiamenti  che  introdusse  nella  sua  Epitome composta in due fasi tra Milano e Messina (Ἐπιτομὴ τῶν ὀκτὼ τοῦ λόγου μερῶν)  e  stampata  nel  1495  da  aldo  Manuzio 157:  Ott. gr. 205,  ff. 1r-101r,  che  abbiamo  già  detto  aver  identificato  come  nr.  28  di  santamaura – malgrado lo scriptor ometta questa volta diversi titoli –, e mostra le  mani  di  numerosissimi  copisti  di  cui  solo  il  primo  (f.  1)  è  identificato come niceta Corogona, della seconda metà del XVi (RGK 3, 486). il  più  moderno  nicola  sophianos  (1500-1551),  allievo  del  Collegio greco  di  Roma  e  primo  sostenitore  del  greco  moderno  volgare:  nr.  25  = Ott. gr. 173 di cui sopra, ff. 1r-30v 158. accanto a questi autorevoli protagonisti del periodo umanistico e rinascimentale,  si  dispiega  un  ampio  ventaglio  contenutistico  di  cui  il  solo elenco di inediti offerto sopra – con casi di testimoni sinora sconosciuti alla tradizione  manoscritta  di  determinati  testi  –  dà  già  un’idea.  ancora  nell’ambito  grammaticale  troviamo  numerosissimi  lessici  anche  in  versione bilingue greco-latina (dal più antico Cassio longino ad orione, eusebio di Cesarea, lo pseudo-Cirillo e vari anonimi), ma, insieme, una serie di testi che, al di là del genere grammaticale, coprono gran parte del sapere antico e medievale, tra estratti, versi, epistole e discorsi di autori noti e meno noti, testi  che  debitamente  identificati,  come  si  è  cercato  di  fare,  rettificano  e completano l’insoddisfacente catalogo di Feron - Battaglini. Molto meno variegata, o composita, a confronto, ma non meno significativa, è la lista dei libri greci a stampa grammaticali raccolti dal cardinale, anch’essi inventariati, sia pure meno accuratamente dei manoscritti. non rientra nei fini del nostro lavoro occuparcene, ma ci si limita solo ad osservare  che  ad  es.  nel  Vat. lat. 6163  tale  lista  occupa  i  ff.  228r-233v, dove  vale  la  pena  segnalare  che  il  posto  preponderante,  oltre  a  edizioni cinquecentine  di  lessici  greco-latini,  è  comunque  tenuto  dagli  autori  di Erotemata Crisolora  (vi  compaiono  tre  copie  dei  suoi  Erotemata,  eviden155 Cfr.  peRtusi,  Erotemata, in  particolare  pp.  329-333 e,  per  il  testo  e  l’equivoco  con la grammatica di teodoro prodromo, vedi sopra a n. 132. 156 Cfr. pp. 63 s.  157 su di lui, cfr. CeResa, Lascaris, Costantino; MaRtínez Manzano, Constantino Láscaris; nuti, Longa est via, pp. 100-129 e 250-266. 158 Vedi descrizione qui a pp. 233-252. su sophianos, cfr. luCiani, Sofiano, Nicolò.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

87

temente nella versione compendiata – una è definita Epitome e un’altra è in duplice versione greco-latina) e Moscopulo, del quale a una sola copia degli  Erotemata se  ne  affiancano  due  della  Schedographia,  più  un Περὶ συντάξεως e  un Περὶ προσῳδιῶν inseriti  in  un  volume  della  grammatica di  teodoro  [gaza].  la  fortuna  di  quest’ultimo  non  si  smentisce  neanche tra questi libri, comparendo altri tre esemplari, oltre a quello citato, della stessa  grammatica,  di  cui  uno  in  versione  duplice  greco-latina.  per  concludere,  si  completa  in  quest’altro  settore  la  testimonianza  di  un  sirleto attento  alla  contemporanea  circolazione  di  opere  che  vanno  per  la  maggiore – anche in campo specialistico – e, insomma, aggiornato. 4.2. Copisti reperiti si delinea infine, attraverso questo capillare lavoro di indagine, anche l’ambiente dei copisti reclutati e protetti dal cardinale: una schiera privilegiata  che  contribuì  alla  diffusione  del  greco  ma  soprattutto  all’incremento  della  straordinaria  Biblioteca  dei  papi,  oltre  che  di  quelle,  non meno notevoli, di Curiali come sirleto stesso. in ordine alfabetico, questa la lista cospicua dei nomi, anche celebri, che si enucleano solo dai nostri manoscritti  grammaticali,  e  che  pertanto  non  esauriscono  la  totalità  di quanti operarono al suo servizio159: Michele apostolio (RGK 3, 454) Bartolomeo aragazzi (de la Mare, 6) Viviano Brunori (RGK 3, 531) zaccaria Callierge (RGK 3, 197) andronico Callisto (RGK 3, 31) giorgio Capalito (RGK 3, 106) niceta Corogona (RGK 3, 486) giovanni Mavromatis (RGK 3, 283) Costantino Mesobotis (RGK 3, 363) Juan páez de Castro (RGK 3, 288) emanuele provataris (RGK 3, 418) giovanni Rhosos (RGK 3, 298) giovanni severo (RGK 3, 300) Michele suliardo (RGK 3, 468) giorgio trivizia (RGK 3, 123) «scriba  ξ» (CanaRt, Provataris) 159 si vedano, ad esempio, altri nomi in luCà, Sirleto e Torres, pp. 553-554, e su questi copisti più in dettaglio agati, Manoscritti greci grammaticali, pp. 493-494.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

88

MaRia luisa agati



paul CanaRt †

5. Codici non identificati sin qui abbiamo parlato dei manoscritti identificati. due  parole  è  opportuno  spendere  anche  su  quelli  che  rimangono  da identificare,  eventualmente  da  cercare  anche  al  di  fuori  della  Biblioteca apostolica: i nrr. 10, 15, 20, 21, 30. 1. Ms. nr. 10:  Κυρίλλου Ἀλεξανδρείας λεξικόν, membranaceo. un solo manoscritto corrisponderebbe a questo testo nel fondo ottoboniano: Ott. gr. 170,  mm  215 × 143,  ff.  175,  sec.  XV 160.  Ma  è  cartaceo  e  non pergamenaceo (a tal proposito, il supporto si presenta in condizioni precarie,  probabilmente  per  acidità:  l’inchiostro  marrone  appare  sbavato), dovremmo  dunque  scartarlo,  salvo  accettare  l’idea  di  un  errore  (non impossibile) di santamaura. 2. Ms. nr. 15:  Μανουήλ Mοσχοπούλου, ἐπιτομὴ βραχύστη εἰς γραμματικήν, cartaceo, privo di definizione cronologica. si  è  già  discusso  sul  problema  sollevato  dall’identificazione  con  l’Ott. gr. 182  per  via  della  cifra  15  che  vi  si  legge.  la  cifra  costituisce  infatti l’unico elemento che, stranamente, possa ricondurre alla collezione sirletana: né il supporto, membranaceo, né il contenuto – Epitome breve sì, ma di Crisolora – corrispondono, costringendoci a sospendere ogni giudizio. 3.  Ms.  nr.  20:  Μιχαὴλ τοῦ συγγέλου περὶ συντάξεως etc.,  cartaceo  e ἀντίγρραμμα. Ci  si  trova  di  fronte  a  un  contenuto  molto  ricco  che,  dopo  sincello, abbraccia teodoro prodromo, il patriarca gennadio, lessici di vario genere, testi  di  medicina  (galeno  e  ippocrate)  e  di  astrologia  (Sul ciclo lunare), ecc.161. non si è trovato un riscontro nel fondo ottoboniano, per cui, se il manoscritto  esiste  ancora,  la  ricerca  va  estesa,  nella  speranza  di  poterlo identificare proprio sulla base della successione dei titoli. 4. Ms. nr. 21:  Σημειώσεις τινὲς κατὰ στοιχεῖον, cartaceo,  ἀντίγραμμα. il titolo non comprende altro, ma proprio in quanto poco esplicito esso rende difficile l’identificazione. piuttosto che un lessico, potrebbe trattarsi di scolii su un autore non identificato, messi in ordine alfabetico.

160 FeRon - Battaglini, p. 96. per il testo, cfr. dRaChMann, Die Überlieferung des Cyrillglossars, nonché latte, Hesychii Alexandrini Lexicon, pp.  XliV-li. 161 si veda l’edizione dell’inventario più avanti, pp. 93-100.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

intRoduzione

89

5.  Ms.  nr.  30:  Μανουὴλ Mοσχοπούλου γραμματική,  cartaceo,  ἀντίγραμμα. ancora un Moscopulo, ma abbiamo già esposto a proposito del santamaura 15 qual è la situazione nel fondo ottoboni riguardo a questi Erotemata 162.  l’Ott. gr. 289,  già  candidato  «imperfetto»  al  15,  altrettanto imperfettamente lo sarebbe per quest’altro numero, visto che non è coevo a santamaura, ma è  παλαιόν.

162

Vedi supra, pp. 60 s.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

parte prima

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

L’iNVeNtariO SaNtamaUra Vat. lat. 6163, ff. 172r-179v: maNOSCritti GrammatiCaLi edizione

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

94

maria LUiSa aGati



paUL CaNart †

Criteri adottati L’edizione che qui si presenta della lista dei manoscritti greci grammaticali di Sirleto stilata da Giovanni Santamaura è stata condotta sull’inventario Vat. lat. 6163, ff. 172r-179v. tranne il titolo del f. 172r, che è centrato, l’inventario occupa soltanto la colonna di sinistra di ogni facciata. il titolo di ogni manoscritto è affiancato a sinistra da una doppia numerazione, su due righe, la prima con numerali greci, la seconda con numerali arabi163. i titoli dei manoscritti e quelli delle singole opere hanno una presentazione complessa e tutto sommato regolare (con occasionali deviazioni), con due tipi di rientri: un rientro maggiore per le seconde righe dei manoscritti e dei titoli, ma un rientro minore per le prime righe dei titoli delle singole opere. abbiamo optato per l’edizione diplomatica piuttosto che per quella critica. Si è dunque preferito trascrivere la lista rispettando l’impaginazione dell’inventario manoscritto, e quindi rigo dopo rigo, con le stesse andate a capo. allo stesso modo, constatando che Santamaura distingueva tra maiuscole e minuscole, sono state rispettate le lettere maiuscole che impiega per la prima lettera di ogni titolo di opera. Si interviene, tuttavia, per uniformare in maiuscola sia tutte le lettere pi iniziali dei titoli che le iniziali di tutti i nomi propri, e la maggior parte delle abbreviazioni sono state sciolte. per gli accenti, Santamaura usa l’accento grave anche prima di una virgola, anche se alcuni casi sono dubbi. Dappertutto l’accento grave è stato rispettato, tranne nel caso di τάδε che Santamaura trascrive abitualmente come τὰδε. i numerali sono spesso seguiti (ma talvolta, anche, preceduti) da un segno di punteggiatura (punto o virgola), che è stato trascritto. in qualche caso, è stato introdotto un [sic], quando Santamaura certamente si sbagliava, piuttosto per distrazione che per ignoranza.

163 Soltanto questi vengono qui trascritti. al f. 174v mancano i numeri relativi al ms. 20. poiché la numerazione prosegue normalmente con il numero κα´, 21 al f. 176r, si può ipotizzare che la lista sia stata trascritta a partire da schede numerate.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

L’iNVeNtariO SaNtamaUra Vat. Lat. 6163,

[f. 172r]

Γραμματικῆς βιβλία

In f °. 1 Βιβλίον βαμβάκινον, ἀντίγραμμα, ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Θεοδώρου Γάζα γραμματικὴ τῶν εἰς τὰ δ´.

2 Βιβλίον βαμβάκινον ἀντίγραμ-

μα, ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Θεοδώρου Γάζα, γραμματικὴ τῶν εἰς τὰ δ´· α´, β´, γ´, δ´.

3 Βιβλίον βαμβάκινον ἀντίγραμμα, ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Λεξικὸν λατινογραῖκον· κατὰ τὸν λατῖνον ἀλφάβητον.

4 Βιβλίον βαμβάκινον παλαιόν,

ἐν ᾧ τάδ’ἔνεστιν· Λεξικὸν ἀπό τε θεοφόρων ἁγίων πατέρων βίβλων· καὶ αὐτῆς δὴ τῆς θύρας, Ἀντωνίου μοναχοῦ: -

5 Βιβλίον βαμβάκινον ἀντίγραμμα, ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Κασσιανοῦ Λογγίνου λεξικὸν γραικολατῖνον, ἤτοι γλωσσάριον: Kαὶ ἐτυμολογία τοῦ πρώτου βι βλίου καὶ δευτέρου τῆς Ἰλιάδος.

6 Βιβλίον βαμβάκινον, παλαιότατον, ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· λεξικὸν καλεῖται· Τοῦ ἁγίου Ἐπιφανίου περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν· Λέξεις εἰς τὸν Ἰώβ· Λέξεις εἰς τὰς παροιμίας· Λέξεις τοῦ παναρέτου· ᾽Εκ τοῦ, Σιράχ·

[f. 172v]

Λέξεις τῶν ιβ´, προφητῶν· Λέξεις Ἰεζεκιήλ· Λέξεις τῶν δων´, εὐαγγελίων· Λέξεις τῶν πράξεων· Λέξεις ἀποστολικῶν ἐπιστολῶν· Ἑρμηνεία ὀνομάτων καὶ λέξεων ἐν ταῑς θείαις γραφαῖς· Νικήτα τοῡ φιλοσόφου ἐξήγησις εἰς τήν γνωμολογίαν τοῦ ἔπους τοῦ μεγάλου Γρηγορίου·

ff. 172r-179v

95

Τοῦ αὐτοῦ, ἑρμηνεία τοῦ ἐπιταφίου γράμματος τοῦ θεολόγου Γρηγορίου εἰς τὸν μέγαν Βασίλειον· Ἑτέρα δίστιχος εὐεπίη Γρηγορίου τοῦ αὐτοῦ θεολόγου:Γρηγορίου164, περὶ διαφόρων βίων μακαρίων μετὰ τῶν ἑρμηνειῶν· Τοῦ αὐτοῦ, περὶ τῆς τῶν παρόντων ματαιότητος ἑρμηνεία· Τοῦ αὐτοῦ προοίμιον ἐν σχήματι εὐχῆς, ἐν ᾧ φιλοσοφεῖ καὶ διηγεῖται τὰ ὅσα ἐπειράθη ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ, ἑρμηνεία· Τοῦ αὐτοῦ, ὅσα ἐν διάθημα βιβλία δι᾽ἐπῶν ἡρωϊκῶν καὶ ἰαμβικῶν, ἑρμηνεία· Γνῶμαι διάφοροι ἑρμην(εία)· Ὅροι τῶν ἁγίων πατέρων διάφοροι κατὰ τὴν παράδοσιν, ἑρμην(εία).

7 Βιβλίον βαμβάκινον, ἀντίγραμμα,

[f. 173r]

ἐν ᾧ τάδ᾽ἔνεστιν· Θεοδώρου γραμματικῆς τῶν εἰς δ´.

8 Βιβλίον βαμβάκινον, ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Μανουήλ Μοσχοπούλου γραμματική· Συνεσίου ἐπιστολαί, κ´. Ἀνωνύμου, κλίσεις γραμματικῆς· Κάτωνος ῥωμαίου ἔπη ἐξελληνισθέντα.

9 Βιβλίον βαμβάκινον, ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Θεοδώρου Γαζῆ τῶν εἰς δα´, γραμματική·

10 Βιβλίον βεμβράϊνον, ἐν ᾧ

τάδε ἔνεστιν· Κυρίλλου Ἀλεξανδρείας165 λεξικόν·

11 Βιβλίον βεμβράϊνον, ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Μανουὴλ Μοσχοπούλου Γραμματική·

Sul margine sinistro, forse di un’altra mano, Τοῦ. 165 Ἀλεξανδρείας sottolineato, apparentemente di prima mano. 164

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

96

maria LUiSa aGati

12 Βιβλίον βαμβάκινον παλαιόν, ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Σχέδια γραμματικῆς.

13 Βιβλίον βαμβάκινον ἀντίγραμμα, ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Σημειώσεις τινὲς ἐλληνικορωμαϊστί·

14 Βιβλίον βαμβάκινον, ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ τάδ΄ἔνεστιν· Μέθοδος περὶ τῶν κλίσεων τῶν ὀνομάτων, καὶ περὶ τῶν ἄλλων τοῦ λόγου μερῶν συντομώτατος:-

15 Βιβλίον βαμβάκινον, ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Μανουὴλ Μοσχοπούλου, ἐπιτομὴ βραχύστη εἰς γραμματικήν

[f. 173v] 16 Βιβλίον βαμβακινον [sic], ἀντίγραμμα, ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Ἀνωνύμου περὶ πσοσῳδιῶν καὶ σχημάτων καὶ τινῶν τῆς γραμματικῆς ἄλλων· Καμεραρίου ἡδείλλιον· [sic] Tοῦ αὐτοῦ, ἕτερα· Διορθώσεις εἰς τὰ τοῦ Ἀριστοτέλους βιβλία, καὶ Ξενοφῶντος παιδείαν, καὶ εἰς Πορφύριον· [sic] Πρόκλου ἁμαρτήματα εἰς τὸν Τιμαῖον. Λέοντι τῷ βασιλεῖ ἐκφώνησις ἐπὶ τῇ χειροτονίᾳ Νικολάου πατριάρχου· Σύμβολον πίστεως ἐπιδοθὲν ἐπὶ τῇ τῆς ἐπισκοπῆς αὐτοῦ προχειρήσει· Περὶ τοῦ δευτέρου βιβλίου τῶν ἀναλυτικῶν· Περὶ τῆς μίξεως τῶν προταγῶν 166·

17 Βιβλίον βαμβάκινον ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ τάδ᾽ἔνεστιν· Θεοδοσίου γραμματικοῦ Ἀλεξανδρέως, ἑρωτήματα περὶ προσῳδιῶν καὶ ἄλλων τῆς γραμματικῆς μερῶν· καὶ περὶ μέτρων· Ιωάννου Τζέτζου, περὶ ἀνθυποτάκτων ῥημάτων στίχοι πολιτικοί· 166

Leggi προτάσεων.



paUL CaNart †

18 Βιβλίον βαμβάκινον ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Ἐρωτιανοῦ τῶν παρ’Ἱπποκράτῃ λέξεων κατὰ στοιχεῖον·

[f. 174r]

19 Βιβλίον βαμβάκινον, ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Ἀνωνύμου περὶ ἄξῳνος [sic], καὶ περὶ σφαίρας κύκλων· Μιχαὴλ Ψελλοῦ, διὰ στίχων, εἰς πάσας τὰς ἐπιστήμας πρὸς Μιχαὴλ τὸν Δοῦκα τὸν καὶ σεβαστοκράτορα. Ἀνωνύμου γραμματική· Ξενοφῶντος περὶ ταχυτάτων ἵππων· Περὶ πυρετοῦ· Περὶ ἰατρείας ὀρνέων· Περὶ χρωμάτων· Περὶ ὀρθογραφίας· Περὶ πνευμάτων· Θεοδοσίου γραμματικοῦ Ἀλεξανδρέως ἐρωτήματα· Τοῦ αὐτοῦ, περὶ ὀρθογραφίας. Σχόλια εἰς τὰ προλεγόμενα τῆς γραμματικῆς· Περὶ πνευμάτων· Ἰωάννου Φιλοπόνου, περὶ τῶν διαφόρων σημείων, διαφόρων [sic] πονουμένων· Περὶ προσωδιῶν· Λεξικόν· Θεοδοσίου περὶ κλίσεως ὀνομάτων, καὶ τῶν λοιπῶν μερῶν, κανόνες εἰς τὴν γραμματικήν.

[f. 174v]

Ἠρωδιανοῦ, περὶ τῶν πρὸ μιᾶς ἐχόντων τὸν τόνον ἀρσενικῶν εὐθειῶν καὶ τῶν κλητικῶν αὐτῶν καὶ περὶ γενῶν ἀμφιβαλλομένων ἀπὸ διχρόνου· Μιχαὴλ τοῦ Συγγέλου, περὶ τῆς τοῦ λόγου συντάξεως· Λέξεις τῆς γραμματικῆς· Φρυνίχου ἐκλογὴ ἀττικῶν ῥημάτων καὶ ὀνομάτων· Γερμανοῦ πατριάρχου ἱστορία ἐκκλησιαστικὴ καὶ μυστικὴ θεωρία.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

L’iNVeNtariO SaNtamaUra Vat. Lat. 6163,

[20] Βιβλίον βαμβάκινον ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Μιχαὴλ τοῦ Συγγέλου περὶ συντάξεως· Θεοδόρου τοῦ προδρόμου· Γενναδίου πατριάρχου σύνθεσις κοσμοῦσα τὰ ἤθη τοῦ ἀνθρώπου:Οἱ αὐτολεξίαι· [sic] Λέξεις ῥωμαίων κατὰ στοιχεῖον· Λέξεις παναρέτου· Λέξεις τῶν ιβ´, προφητῶν· Χρησμοὶ περὶ τοῦ θρυλλουμένου καὶ ἐκλεκτοῦ βασιλέως, καὶ ἄλλοι ἕτεροι δύο χρησμοὶ τῆς πόλεως Κωνσταντίνου· Ναβουχοδονόσωρος ὀπτασίαι, β´· Δανιὴλ ὀπτασίαι, β´· Τάξεις καὶ πρωτοκαθεδρίαι τῶν πέντε πατριαρχῶν·

[f. 175r]

Μῆνες τοῦ ὅλου ἐνιαυτοῦ, καὶ ὑπόμνημα· Περὶ βασιλέων τῶν Ἰουδαίων· Ἐπιφανίου ἐκ τοῦ μερισμοῦ τῶν υἱῶν Νῶε· Ἑρμηνεία τῶν κδων´ στοιχείων τοῦ ἀλφαβήτου· Γαληνοῦ περὶ συστάσεως ἀνθρώπου· Περὶ ἀέρος καὶ ἀνέμων· Περὶ ὑδάτων· Περὶ οὐρανοῦ ποταπός ἐστίν· Βαβυλωνίου λέκτρον περὶ τῶν ἑπτὰ ἀστέρων καὶ ἑρμηνεία τί δηλοῦσι τὰ δώδεκα ζώδια· Τοῦ γνῶναι περὶ τοῦ ἡλίου καὶ τῆς σελήνης· Περὶ τῶν ἀπαντῶν Περὶ κύκλου σελήνης· Περὶ τοῦ νομικοῦ φάσχα167· Περὶ βισέκτου· Ἐκ τοῦ Ἰώβ, ἑρμηνεία τοῦ Χρ(υσοστόμ)ου· καὶ περὶ νόθου·

167 Sul margine destro, una sorta di paragraphos che abbraccia le righe fino a περὶ νόθου. Lo stesso segno si ripete da Περὶ ψυχῆς fino a Βασιλείου e ancora una volta per le prime due righe del f. 175v.

ff. 172r-179v

97

Περὶ ψυχῆς μετὰ τοῦ σώματος, καὶ Ἀθανασίου τοῦ μεγάλου, καὶ Περὶ γαυροῦ, καὶ χρησμὸς Κωνσταντινουπόλεως, καὶ Χρ(υσοστόμ)ου καὶ Βασιλείου. Ὶπποκράτους περὶ τῶν ζ΄, ἡλικιῶν τοῦ ἀνθρώπου·

[f. 175v]

Περὶ τῶν μέτρων τῆς γῆς, καὶ σταθμῶν. Σελήνης κύκλοι, θεμέλιος. Περὶ τῶν περιόδων τοῦ χρόνου, καὶ ἐναλλαγῆς τῶν ιβ΄, ζωδίων. Παραίνεσις πρὸς πάντας περὶ τῶν ιβ΄, μηνῶν, καὶ περὶ εὑρέσεως κλέπτου· Βροντολόγιον τῶν ιβ΄, μηνῶν· Βροντολόγιον Δαυὶδ τοῦ προφήτου, καὶ Ἑρμοῦ τρισμεγίστου· Σεισμολόγιον Ὀρφέως· Βλεμμύδους περὶ οὔρων· Περὶ τοῦ παραδείσου· Περὶ τῆς τῶν ἐπιγείων καὶ οὐρανίων καταλλαγῆς· Περὶ μηλίων, σταδίων, ὀργίων, σπιθαμῶν, καὶ δακτύλων· Περὶ τῶν ιβ΄, ὡρῶν τῆς γῆς· Περὶ τῶν ἀντιπόδων ἀνθρώπων, καὶ τῶν λοιπῶν ζώων· Περὶ σεισμοῦ τῆς γῆς· Περὶ τῶν τεσσάρων θαλασσῶν· Περὶ τοῦ ὠκεανοῦ· Πῶς παρέλαβον οἱ Φράγκοι τὴν Κωνσταντινούπολιν· Περὶ τῶν ιη.´ παθητῶν λέξεων, ἃ τοῖς ποιηταῖς ἐν χρήσει γέγονεν· Χοιροβοσκοῦ, περὶ τρόπων πάσης παλαιᾶς καὶ νέας γραφῆς, ἐν

[f. 176]

οἷς δηλοῦνται οἱ ποιητικοὶ τρόποι, ὂντες. κζ΄. Νικηφόρου πατριάρχου, ὀνειροκρίτης διὰ στίχου κατὰ ἀλφάβητον. Περὶ πῶς, ιβ΄, λιθάρια εἰσίν, ἓν ἕκαστον 168 ἔχον τὸ ἴδιον ζώδιον· 168

αὐτῶν è stato aggiunto sopra la riga.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

98

maria LUiSa aGati

Ἐπιφανίου περὶ τῶν ιβ΄, λίθων, τῶν ἐν τῷ λογίῳ τοῦ ἱερέως ἐμπεπορονημένων169· Περὶ ἰνδικοῦ λίθου· καὶ ἑρμηνεία μέλανος ἀραβικοῦ· Ἀθανασίου τοῦ μεγάλου πρὸς Μαρκελλῖνον πῶς ὀφείλει ψάλλειν τοὺς ψαλμούς· Εὐσεβίου τοῦ Παμφίλου, εἰς τοὺς ψαλμοὺς ὑπόθεσις. Τί ἔστι ψαλτήριον, καὶ τί ἔστι δεκάχορδον ψαλτήριον· Λέξεις τῶν ῥν´, ψαλμῶν·



paUL CaNart †

Λέξεις τῶν πράξεων· Λέξεις ἀποστολικαὶ τοῦ Κυρίου μου· Τοῦ ἁγίου Παύλου λέξεις· Λέξεις τῶν ῥν´, ψαλμῶν· Λέξεις τῶν ᾠδῶν· Ἐκλογὴ λέξεων κατὰ διαφοράν· Ἑρμηνεία ὀνομάτων καὶ λέξεων ἐν ταῖς θείαις γραφαῖς ἑβραϊκῶν· Ἑρμηνεία θηλυκῶν ὀνομάτων τῇ ἑβραΐδι διαλέκτῳ· Ἐπιφανίου περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν· Ἐκ τῆς ἀρχαιολογίας Ἰωσήππου·

21 Βιβλίον βαμβάκινον ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Σημειώσεις τινὲς κατὰ στοιχεῖον·

22 Βιβλίον βαμβάκινον, ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Θεοδώρου γραμματικὴ εἰς τὰ δα´.

23 Βιβλίον παλαιότατον, τὸ ἥμισυ βαμ-

βάκινον, καὶ τὸ ἥμισυ βεμβράϊνον· ἐν μὲν τῷ βαμβακίνῳ, τά δ΄ἒνεστιν· Λεξικὸν κατὰ στοιχεῖον ἄναρχον καὶ ἀτελές· Ἰσως Κυρίλλου τοῦ μεγάλου, ἥδε τῶν λέξεων ἑρμηνεία·

[f. 176v]

ἐν δε τῷ βεμβραΐνῳ τάδε ἔνεστιν· Εὐσεβίου τοῦ Παμφίλου, ἑρμηνεία λέξεων τοπικῶν· Τοῦ αὐτοῦ, ἑρμηνεία τῶν ἐν τῇ θεοπνεύστῳ γραφῇ ὀνομάτων ἑβραϊκῶν· Τοῦ αὐτοῦ, λέξεις βασιλείων πρώτης· Τοῦ αὐτοῦ, λέξεις τοῦ Ἰώβ· Λέξεις παροιμιῶν· Λέξεις τῆς παναρέτου· Λέξεις Ἰησοῦ τοῦ Σειράχ· Λέξεις τῶν ιβ΄, προφητῶν· Λέξεις Ἰεζεκιὴλ τοῦ προφήτου· Ἑρμηνεία λέξεων καὶ ὀνομάτων ἐκ τοῦ Ἠσαΐου καὶ Ἱερεμίου· Λέξεις τῶν δων, εὐαγγελίων· 169

Correggi in ἐμπεπορπημένων.

[f. 177r]

Περὶ μετρῶν [sic] γῆς· Τίνες καὶ πόσαι εἰσὶ μετρολογίαι· Περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν· Εὐσεβίου τοῦ Παμφίλου περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν· Περὶ τῶν ὑγρῶν μέτρων· Περὶ τῶν ξηρῶν μέτρων· Περὶ σταθμῶν· Ὀνομάτων μεθηλικιώσεων τῶν ἀνθρῶπων· Ἕτερος ἀλφάβητος σύντομος· Λέξεις Ὁμήρου· Περὶ ἐτυμολογιῶν κατὰ στοιχεῖον πρὸς τὸ ἐξ αὐτῶν πολλάκις δυνάμεις τῶν πραγμάτων ἐκ τῶν κατὰ Ὀρίων αὐτὸν Θηβαίων170· Ἰωσήππου ἐκ τῆς ἰουδαϊκῆς ἀρχαιολογίας· Τοῦ αὐτοῦ, ἕτερον λεξικόν· Ὅροι πίστεως συλλεγέντες ἀπό τε Κλήμεντος καὶ ἑτέρων ὁσίων καὶ μακαρίων πατέρων, οἱ δὲ ὅροι εἰσὶν ἐπὶ τοῖς ὑπογεγραμμένοις· Περὶ φύσεως, Περὶ θελήματος, Περὶ ἐνεργείας, Περὶ ἑνώσεως, Περὶ ὁμοουσίου, Περὶ ψυχῆς, Περὶ αἰσθήσεως. 170

Leggi ᾽Ωρίων αὐτὸν Θηβαῖον.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

L’iNVeNtariO SaNtamaUra Vat. Lat. 6163,

[f. 177v]

Περὶ φθαρτοῦ· Περὶ πίστεως· Περὶ λόγου· Περὶ τῶν πρὸς τί· Περὶ τοῦ οἰκονομικοῦ· Περὶ ἐτυμολογίας· Φωτίου Κωνσταντινουπόλεως, κανόνες τινὲς ἐν τοῖς ὑπογεγραμμένοις κεφαλαίοις κεφαλαίοις διειλημμένοις εἰς κεφάλαια, ε΄.

24 Βιβλίον βαμβάκινον, παλαιόν,

ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Γραμματικὴ ἄναρχος καὶ ἀτελής·

25 Βιβλίον βαμβάκινον ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Νικολάου Σοφιανοῦ, γραμματικῆς παιδαγωγίας κατὰ τὴν πεζὴν φράσιν τῶν γραικῶν αἱ ἑρμηνεῖαι· Ἀπολλωνίου περὶ συντάξεως μετά τινων σημειώσεων ἀναγκαίων ἐν τῇ ἀρχῇ· Ζαχαρίου τοῦ Κρητός, ἔκθεσις διάφορος τῶν κδ´, γραμμάτων· Τοῦ αὐτοῦ, συνοπτικαὶ συλλαβαί, καὶ λέξεις κατὰ στοιχεῖον· Τοῦ αὐτοῦ περὶ προσωδιῶν, καὶ τινα (sic) ἄλλα τῆς γραμματικῆς τέχνης·

[f. 178r]

Πορφυρίου περὶ προσῳδίας· Γρηγορίου μητροπολίτου εἰς τὴν γραμματικήν, τοῦ ποτὲ Πάρδου λεγομένου. Γραμματικὴ περὶ ἀντωνυμιῶν· Γραμματικὴ ἄναρχος καὶ ἀτελής· Λεξικόν τι. Ἕτερον ὡς λεξικόν, ἢ κανονάριον τῶν ῥημάτων·

26 Βιβλίον, βαμβάκινον ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ ἔνεστι τάδε· Δίωνος ἐκ τῶν περὶ βασιλείας λόγων·

ff. 172r-179v

99

τοῦ171 Σωκράτους ἀπομνημονευμάτων Ξενοφῶντος ῥήτορος· Πυθαγόρου χρυσᾶ ἔπη· Ἱεροκλέους εἰς τὰ ῥηθέντα ἔπη ὑπομνήματα, ἀτελῆ· Χοιροβοσκοῦ περὶ τρόπων ποιητικῶν· Σχήματα τοῦ φυσικοῦ λόγου εἰσὶ μ΄· Ἀλικαρνασέως172, περὶ συνθέσεως ὀνομάτων ἐπιτομῆς· Ὅρων173Χοιροβοσκοῦ, Αἰθερίου γραμματικοῦ, καὶ ἑτέρων·παρεξεβλήθησαν περὶ τῶν τονιζομένων λέξεων· Πάρδου περὶ συντάξεως λόγου, περὶ τοῦ μὴ σολοικίζειν, καὶ βαρβαρίζειν, καὶ περὶ συντάξεως προθέσεων καὶ ῥημάτων· Ἰωάννου γραμματικοῦ τοῦ χάρακος περὶ ἐγκλινομένων·

[f. 178v]

Γένος Διονυσίου τοῦ Θρακός, τοῦ την τέχνην συγγραψαμένου γραμματικήν:Τὰ ὀνόματα τῶν κδων΄ στοιχείων· περὶ μέτρων ἀτελῆ·

27 Βιβλίον βαμβάκινον, ἀντίγραμμα,

ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Γραμματικὴ ἄναρχος· Ἰσοκράτους πρὸς Δημόνικον· Παραινετικὸς εἰς φίλον δισπραγίσαντα· Παρηγορικὸς εἰς λυπηθέντας Ὁνωρίου ἐπιστολὴ πρὸς Ἀρκάδιον περὶ τοῦ Χρ(υσοστόμ)ου· Βασιλείου τοῦ μεγάλου γνῶμαι· Χρ(υσοστόμ)ου, γνῶμαι· Γρηγορίου Νύσσης γνῶμαι· Σολομών· Προκοπίου Καισαρέως· Νείλου: Ἰσιδώρου τοῦ Πηλουσιώτου·

171 Nel margine sinistro, un’altra mano (?), ha aggiunto Ἐκ τῆς. 172 Nel margine sinistro, un’altra mano (?), ha aggiunto Ἐκ τῶν. 173 Nel margine sinistro, un’altra mano (?), ha aggiunto Ἐκ τῆς.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

100

maria LUiSa aGati

Ἐκλογὴ κεφαλαίων ἀπὸ τῶν ἁγίων πατέρων· Διαφόρων φιλοσόφων γνῶμαι· Κάτωνος ἐξελληνισθέντα ἔπη· Στίχοι πολιτικοί· Περὶ βίου ἀνθρώπου καὶ νουθεσίας, καὶ ἀρετῶν, καὶ γνῶμαι τινῶν. φυσιολογήματα περὶ ζώων· Περὶ τῆς τοῦ ἀνθρώπου κατασκευῆς·

[f. 179r]

Μιχαὴλ τοῦ ἀποστόλη ἐπιστολὴ εἰς Ῥώμην·

28 Βιβλίον βαμβάκινον παλαιόν, ἐν ᾧ τάδ᾽ἔνεστιν Κωνσταντίνου Λασκάρεως γραμματική· Μάρκου Ἐφέσου ἐπιστολή· Τοῦ αὐτοῦ, διαθήκη. Πρὸς τὸν ἄρχοντα τὸν Λάζαρον· Σύγγραμμα τοῦ Θεσσαλονίκης, πρός τινα μοναχόν, περὶ ὀρθοδόξου πίστεως· Καθαίρεσις μητροπολίτου τοῦ Ξυλοκαράβου· Ἐπιστολὴ πατριαρχῶν ἁπανταχοῦ· Λόγος περὶ τῆς τρισυποστάτου θεότητος καὶ διάφοροι ἀποκρίσεις. Ἑρμηνεία περὶ τὰ ἐκδικούμενα τοῦ Κάϊν· Λόγοι ἐκ τοῦ παλαιοῦ, ἐκ πάντων τῶν ὑποθέσεων, πρὸ πάντων, καὶ ἐν πᾶσι· καὶ διὰ πάντων·



paUL CaNart †

Ἀθανασίου πατριάρχου Ἀλεξανδρείας πρὸς Ἀντίοχον, περὶ πλείστων ζητημάτων ἀναγκαίων, καὶ τῶν ἐν ταῖς θείαις γραφαῖς ἀπορουμένων. καὶ παρὰ πᾶσι χριστιανοῖς γινώσκειν ὀφειλόμενον, ἐρωταποκρίσις (sic) διάφοροι· Κατανυκτικὰ εἰς τὴν ψυχήν: Εὔθρυπτα μαλακὰ καὶ χαῦνα:Τινὰ αἰνίγματα.

[f. 179v]

Στίχοι κατανυκτικοὶ τοῦ Ἐφραίμ· Κανὼν ψαλλόμενος ἐν τῷ χαιρετισμῷ τῆς θεοτόκου: -

29 Βιβλίον βαμβάκινον, ἀντί-

γραμμα, ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Περὶ συγκριτικῶν ὀνομάτων σύνταξις μετὰ γενικῆς·

30 Βιβλίον βαμβάκινον, ἀν-

τίγραμμα. ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Μανουὴλ Μοσχοπούλου γραμματική.

31 Βιβλίον βαμβάκινον,

ἐν ᾧ τάδε ἔνεστιν· Λεξικὸν γραικολατῖνον:~~~

τέλος τῆς γραμματικῆς.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

parte SeCONDa

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI Catalogus

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

104

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Criteri adottati Come è già stato annunciato, il modello usato per descrivere i manoscritti è quello vaticano in tre parti delle tradizionali Leges di Franz Ehrle, del 1897 1, del resto già perfezionato dal medesimo Canart nel suo catalogo maior del 1970 2 e seguito, in linea di massima, da Agati nel catalogo dei manoscritti greci della Biblioteca dell’Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana del 2007 3, con una differenza fondamentale tuttavia, che si reitera anche nel presente lavoro: la lingua latina, retaggio di una tradizione aulica umanistica di élite, si è lasciata per le prime due sezioni – la sintetica presentazione generale e la parte testuale –, ed è stata invece sostituita dall’italiano nella descrizione codicologica. Canart stesso, d’altronde, era stato il primo ad adottare tale compromesso – usando però la sua lingua madre francese – nella sua impresa catalografica minore, quella relativa all’Archivio di San Pietro, una soluzione sicuramente più idonea ai tempi odierni 4. Il modello, comunque, non ci ha impedito di seguire la naturale esigenza di miglioramento a distanza di tempo, inducendoci, di comune accordo, ad apportare delle modifiche che abbiamo ritenuto utili per la comprensione dei fenomeni materiali descritti, e che sono frutto dei più avanzati stadi della ricerca, principalmente codicologica. La presentazione di ogni esemplare comincia col numero inventariale di Santamaura seguito dalla sua stessa descrizione in greco, o dal solo inizio e fine della stessa se troppo lunga. Segue la corrispondenza con la segnatura odierna del manoscritto identificato e, quindi, le prime due parti in latino secondo modello. Per quanto riguarda la descrizione testuale (seconda parte), abbiamo optato per la normalizzazione nella trascrizione delle date, con uso degli apici, e dei nomi propri nel greco, mettendo dunque per essi la lettera iniziale maiuscola, come del resto si è fatto nell’edizione dell’inventario. Ciò vale anche nelle note marginali o sottoscrizioni, dove le abbreviazioni per sospensione o contrazione sono state sciolte tra parentesi. 1 2 3 4

Leges, pp. x-xIV. CANART, Codices Vaticani Graeci 1745-1062. AGATI, Catalogo. CANART, Catalogue des manuscrits grecs de l’Archivio di San Pietro.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

105

Per il resto, nelle parti trascritte viene invece tacitamente rispettata l’ortografia del manoscritto, è dunque stato applicato il criterio diplomatico. In particolare: le porzioni illeggibili o perdute sono state segnalate tra “” e, fin dove era possibile, integrate, mentre tra parentesi tonde figura lo scioglimento di una desinenza o nomen sacrum. Altre anomalie o negligenze da parte dell’amanuense, come l’eventuale mancanza dei segni diacritici o confusioni tra lettere o dittonghi omofoni, sono state contrassegnate con “(sic)” dopo la parola (talvolta dopo una serie di parole consecutive). Se non appare immediatamente riconoscibile, la parola o espressione corretta è stata aggiunta tra parentesi: “(sic pro …)”. Vanno però tenute presenti due eccezioni importanti: ci si è sforzati di rispettare l’abitudine bizantina di usare l’accento grave prima di qualsiasi segno di punteggiatura e non sono stati indicati i casi, abbastanza frequenti, in cui lo iota sottoscritto è stato omesso dallo scriba. Tuttavia, in contrasto con le norme, sono stati rilevati i passi in cui lo iota sottoscritto è stato invece apposto dallo scriba. Gli scambi tra accento acuto e accento grave sono stati notati soltanto se sembra sicuro che lo scriba li abbia distinti sistematicamente, il che non sempre avviene. Nei casi dubbi, l’accento è stato normalizzato tacitamente. Nell’indicazione dei fogli di ciascun contenuto, abbiamo scelto di essere esaustivi precisando ogni volta r(ecto) e v(erso). Per le suddivisioni e sottosuddivisioni del contenuto stesso, abbiamo rispettato la gerarchia 1, 2, 3 – a, b, c – α, β, γ. Inc.(ipit) e des.(init) sono stati sempre trascritti, tranne quelli molto noti, mettendo in maiuscola l’inizio, tranne che negli incipit mutili. La terza parte, riservata alla descrizione codicologica, è suddivisa nelle seguenti rubriche: MAT.(eria): descrive il supporto nei dettagli e nel suo stato di conservazione. FILIGR.(ane): per i manoscritti in carta occidentale, oltre alle marche rilevate, col rimando ai rispettivi repertori, indichiamo generalmente anche la serie dei fogli in cui una filigrana ricorre, e precisiamo il tipo di impasto e, se possibile, la distanza di filoni e vergelle. COMP.(osizione): descrive la struttura dei fascicoli e le loro eventuali segnature. S’intende che il numero del foglio indicato tra parentesi dopo ogni fascicolo o blocco di fascicoli è l'ultimo del fascicolo (o blocco).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

106

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

RIGAT.(ura) e DIM.(ensioni) sostituiscono la rubrica Schema dell’originale modello vaticano. Nella prima, se possibile, si indica la tecnica (per incisione o per impressione), precisando il cosiddetto «sistema» e lo «schema», o «tipo», secondo la codifica di Leroy – Sautel 5. Nella seconda delle due rubriche si danno le dimensioni in questo modo: nel senso verticale le distanze tra le linee (reali o ideali) della rigatura orizzontale e nel senso orizzontale tra le linee della rigatura verticale, da cui si deduce il numero di colonne e la superficie scritta: seguono le dimensioni del foglio, e il numero di righe scritte. SCRITT.(ura): si descrive la mano del o dei copisti (classificando se possibile la grafia), e la loro estensione. ANN.(otazioni): si descrivono tutte le altre note paratestuali, precisando se possibile l’autore e la datazione. un caso particolare è rappresentato dalla mano latina che ha spesso precisato il contenuto del manoscritto su uno dei primi fogli: la scrittura è molto rapida, fortemente inclinata a destra, l’inchiostro nero e spesso. Lucà 6 data questi piccoli riassunti alla fine del xVI secolo e giudica la mano «molto affine» a quella dell’anonimo redattore dell’inventario dei manoscritti sirletani steso «subito dopo il 1574» e contenuto nel t. xV dell’Archivio della Biblioteca Vaticana; abbiamo chiamato questa mano «mano corsiva 1». Altre mani latine più o meno corsive sono segnalate come «mano corsiva 2, 3», ecc., in attesa di una eventuale identificazione, che richiederebbe un’indagine approfondita a parte. Per inciso, va detto che in questo problema di mani occidentali, che si intreccia con quello dei redattori anche delle note di possesso iniziali, su cui si parlerà subito dopo, rientrerebbe la foliazione degli esemplari, almeno nei casi in cui una numerazione dei fogli non sia stata apposta dal medesimo scriba del contenuto testuale (raro). Abbiamo, ad es., notato che una stessa mano, abbastanza distinguibile dal ductus particolare specialmente in alcune cifre come 2, 4, 5, 6 (quest’ultimo molto slanciato e talora un po’ uncinato), ha foliato ben 11 manoscritti sui nostri 27 identificati, e precisamente i nrr. Santamaura 8, 11, 13, 14, 16, 17, 24, 25, 26, 27, 28 (mentre con qualche dubbio i nrr. 1.1, 4, 29). Potrebbe trattarsi di una delle mani artefici, su ff. di guardia in genere accanto alla “nota Altemps”, di una delle due serie di vecchie segnature di questi MSS (segnature non sempre presenti), quella che usa una grafia inclinata e a 5 6

LEROy - SAuTEL, Répertoire de réglures. LuCà, Silloge, pp. 321-322.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

107

tratto più sottile dell’altra. Potrebbe essere la stessa che a volte ha anche scritto l’attuale segnatura a tre cifre (dunque dell’epoca Ottoboni, alla fine di tutte le vicende della silloge ?); mano che, infine, potrebbe essere, ma con prudenza, quella che abbiamo definito «corsiva 2». ORN.(amentazione): si descrivono eventuali elementi decorativi. POSS.(essori): l’ultimo passaggio dei manoscritti di Sirleto, quello dal cardinale Ascanio Colonna alla biblioteca del duca Giovanni Angelo Altemps 7, è indicato dalla cosiddetta «nota Altemps», che si presenta sotto tre varianti: 1. Ex codicibus Joannis Angeli Ducis ab Altaemps; 2a. la stessa, con aggiunta Ex Graeco manuscripto; 2b. con aggiunta Ex Greco m.s. Si è precisata ogni volta la variante. Si è poi accennato ad altre note, che figurano assieme o al posto di quella Altemps. Per l’esattezza, ci troviamo di fronte a due serie diverse di vecchie “segnature” o note di possesso, o topiche. Ambedue sono costituite da una lettera dell’alfabeto + cifra araba (o romana più raramente) + cifra araba. Quella che è sicuramente la più antica, perché è la prima che appare scritta nell’ordine o, altre volte, è stata tagliata quando si è apposta la seconda, è sempre vergata da una mano inclinata che scrive elegantemente con inchiostro chiaro e calamo sottile. Le lettere iniziali che ricorrono sono solo due: I (o forse T?) e V; la seconda cifra araba va da 1 a 6, e la terza è di parecchie decine più elevata, fino a 71. La seconda serie è scritta in modo calligrafico, ad asse dritto, e con inchiostro marrone scuro. Le lettere iniziali sono C, G, H, Q, R; la seconda cifra è spesso romana (II, V, VI, xI) e la terza è molto più bassa rispetto alla prima serie, arrivando solo a 26. È probabile, come gentilmente suggerito da Paolo Vian, che ringraziamo, che la prima lettera si riferisse all’armadio di conservazione, la prima cifra al palchetto al suo interno, e la terza alla posizione del manoscritto sul palchetto, ma rimane aperto l’interrogativo di quale biblioteca privata, tra tutte quelle in cui fu coinvolta la silloge di Sirleto, le due serie fossero espressioni, tenendo tra l’altro conto che una parte dei nostri manoscritti ha solo la nota Altemps (Ott. gr. 52, 84, 199, 252, 277, 328, 338), altri hanno viceversa solo le altre due, o una delle due (Ott. gr. 164, 321, 385), mentre quattro non ne hanno nessuna (Ott. gr. 205, 240, 259 e Vat. gr. 18788). L’indagine, interessantissima, non può certo limitarsi a questi nostri esemplari, piuttosto richiederebbe, anche in questo caso, un esame capillare attraverso i fondi Cfr. supra, n. 22, e per questo acquisto in particolare LuCà, Guglielmo Sirleto, p. 166. Questo Vaticano ha tuttavia un’altra storia: è sirletano solo un fascicolo, come spiegato qui a p. 186. 7 8

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

108

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

della Biblioteca Vaticana, con lo studio correlato della storia di ciascuno e delle mani che hanno redatto gli antichi inventari. Per terminare su questa sezione: eventuali altre note di possesso sono state trascritte diplomaticamente, con identificazione del possessore, quando possibile. LEG.(atura): abbiamo distinto i seguenti tipi per quelle che ricorrono in più di un manoscritto: Tipo 1: Piatti di cartone rivestiti da cuoio rosso ornato da piccoli filetti in oro; dorso rifatto nel sec. xIx in cuoio marrone, con impressi in oro lo stemma di papa Pio Ix (1846-1878), filetti e rosette. Tipo 2: Piatti di cartone rivestiti da pergamena grezza; dorso rifatto come nel tipo 1. Tipo 3: Piatti come nel tipo 2; nel dorso rifatto stemmi di papa Pio Ix (1846-1878) e del Cardinale Bibliotecario Jean-Baptiste Pitra (1869-1889). Tipo 4: Piatti come nel tipo 2; nel dorso rifatto, stemmi di papa Pio Ix (1846-1878) e del Cardinale Bibliotecario Antonio Tosti (1860-1866). BIBL.(iografia): dopo il riferimento al catalogo a stampa della Biblioteca Vaticana, si ripetono prima i cognomi degli autori di monografie o articoli citati nella notizia descrittiva, se citano il manoscritto; poi le altre citazioni, con breve indicazione del contenuto. RIPROD.(uzioni): abbiamo seguito il criterio, aggiornato, di fornire una riproduzione per mano, per stimolare i confronti – e anche di questa concessione siamo grati alla redazione della Biblioteca Vaticana –, salvo per codici nei quali le mani sono troppo numerose (come nell’Ott. gr. 205). Nel caso di codici miscellanei in cui viene descritta separatamente ogni unità codicologica o testuale, le notizie codicologiche comuni vengono messe all’inizio. Nel caso di codici sirletani che fanno oggi parte di un codice più ampio, si danno il numero di fogli, le note di contenuto e di possesso di quest’ultimo. Infine, per un migliore scorrimento nella lettura delle parti descrittive, si è fatto uso delle seguenti abbreviazioni: e. g.: exempli gratia marg.: margine ext.: esterno inf.: inferiore sup.: superiore v.: vedi/vide

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CORRISPONDENzE TRA IL NuMERO DELL’INVENTARIO SANTAMAuRA E IL MANOSCRITTO IDENTIFICATO Santamaura nr.

Manoscritto attuale

Santamaura nr.

Manoscritto attuale

1.1

Ott. gr. 52

15

?

1.2

55

16

147

1.3

164

17

277

1.4

198

18

Vat. gr. 1878, x

1.5

199

19

Ott. gr. 338

2 (= 1)

[non id.]

20

?

3

328

21

?

4

252

22 (= 1)

[non id.]

5

84

23

Vat. gr. 1456

6

259

24

Ott. gr. 158

7 (= 1)

[non id.]

25

173

8

385

26

384

9

331

27

192, ff. 154-311

10

?

28

205

11

321

29

74

12

339, f. 154

30

?

13

192, ff. 1r-15r

31

240

14

162

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

110

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Santamaura 1.1 Θεοδώρου Γάζα γραμματικὴ τῶν εἰς τὰ δ´. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 52 Saec. xV p. m. (xVI FERON - BATTAGLINI), chart., mm 295 × 212, ff. I + 130.

Theodori Gazae Grammaticae introductionis libri quattuor: 1(ff. 1r14v) lib. 1, Θεοδώρου Γραμματικῆς Εἰσαγωγῆς τῶν εἰς τέσσαρα. Τὸ πρῶτον cod., inc. Τῶν τεσσάρων καὶ εἴκοσι γραμμάτων; 2(ff. 15r-45r) lib. 2; 3(ff. 46r-91r) lib. 3; 4(ff. 92r-130v) lib. 4, des. ἡμῖν μέθοδον λέγομεν (ed. Theodori Gazae Introductionis grammaticae libri quattuor, pp. 4-164; de ultimo libro de syntaxi, cfr. DONNET, Théodore de Gaza). MAT.  — Carta nel complesso in buone condizioni e di buona qualità. La colorazione è chiara, e si presenta liscia al tatto. FILIGR. — Piegatura in folio. Vergelle ben visibili e nette, a ca. mm 1 di distanza; filoni distanziati mm 40. Con la luce del foglio luminoso l’impasto appare marroncino. (Ff. 6-7 ecc.) Couronne sommée d’une croix, cfr. CANART, Provataris, nr. 19a (nessun parallelo vicino); (ff. 18, 26, 28, 33, 39 ecc.) Monts, spostato verso l’interno, quasi uguale a HARLFINGER I, 29, a. 1441 (copista Cosinitziotis). COMP. — In tutto 16 fascicoli regolari: 15 quaternioni (f. 120), 1 quinione (f. 130), segnati di prima mano in basso al centro con grosse lettere greche sormontate da –ον. L’ultimo fascicolo ιϛ´ viene numerato anche alla fine. Vi sono inoltre i richiami orizzontali sistematicamente alla fine di ogni fascicolo. RIGAT.  — Impressione su lato verso di ogni foglio, secondo il tipo 33D1b. DIM. — (f. 25) mm 35 – 184 – 75 × 27 – 109 – 78 = 292 × 216, ll. 30 (f. 66) mm 36 – 181 – 75 × 28 – 113 – 75 = 292 × 216, ll. 30 (f. 93) mm 38 – 182 – 74 × 31 – 110 – 74 = 294 × 215, ll. 30 SCRITT.  — Il codice è vergato interamente da Giovanni Rhosos, come da sottoscrizione alla fine del testo e dell’explicit alla latina, f. 130v: Χεὶρ Ἰωάννου πρεσβυτέρου († 1498: RGK 3, 298, e VOGEL - GARDTHAuSEN, p. 192; PLP 24574). Dalla bibliografia qui riportata si segnala in particolare FORNACI, Giovanni Rhosos, per uno studio biografico e paleografico, e, per lo studio dell’aspetto decorativo, ROTHE, Textillumination, pp. 357 ss. L’inchiostro per il testo è marrone. La stessa mano si fa più fluida e corsiva e

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

111

Tav. 1. Ott. gr. 52, f. 15r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

112

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 2. Ott. gr. 52, f. 45r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

113

si ingigantisce per gli explicit che chiudono ogni libro con inchiostro distintivo e copiosità di motivi ornamentali (vedi ORN.). ANNOT.  — (f. Ir) Theodori Gazae Gram(m)atica, di mano corsiva 1; rarissime integrazioni dello stesso copista (es. f. 103r). Codice «rivisto da [Andronico] Callisto, che ha integrato il testo con note sui margini a 37v (l’unico intervento a essere segnalato nel RGK, 3A [31]), 103r, 105r» (ROLLO, Interventi di Andronico Callisto, p. 376, n. 1). ORN.  — L’inizio di ciascuno dei 4 libri è contrassegnato da una decorazione vistosa, secondo una consuetudine di Rhosos, consistente in una fascia ornata molto larga e una iniziale molto grande, che si allunga sino anche al quart’ultimo rigo di scrittura. Inoltre, per il titolo è utilizzata una grande maiuscola epigrafica. In lettere epigrafiche, sormontate da -ον, anche la numerazione del libro relativo (da 1 a 4), apposta al centro del marg. sup. di ogni foglio recto. I motivi sono rinceaux o intrecci a doppio contorno in negativo su fondo colorato. Il rosso è oggi quasi marroncino, molto scolorito. Al f. 1r i rinceaux formano motivi ad arabeschi, che si ripetono nelle sontuose volute del tau iniziale; (f. 14v) explicit del primo libro con volute laterali e, in basso, una sorta di medaglione con intreccio; (f. 15r) intreccio a nastri piatti, che formano come degli anelli; my iniziale come detto; (f. 45r) explicit ornato del II libro, con grosse «ali» a volute e medaglione di intrecci a forma di rombo in basso; (f. 45v) incipit altrettanto ornato del III libro, con un medaglione molto grande; (f. 46r) la fascia ha l’intreccio a nastri tipo «vermicelli» più un grande epsilon iniziale con i consueti motivi a doppio contorno; (f. 91r) fine del III libro, con medaglioni a intreccio di forma quadrata, 2 ai lati e 1 in basso; (f. 91v) grande explicit del IV libro più un motivo quadrangolare composto da 9 fogliette con steli che si allungano simili ad antenne. L’ultima fascia, a f. 92r, riprende gli intrecci ad anelli, con abbinato il grande lambda iniziale. Anche all’inizio di paragrafi Rhosos appone ricchi motivi ornamentali a fianco (es. f. 66r con l’inizio del Περὶ ὀρθογραφίας), o semplici intrecci a punte con piccola iniziale comunque ornata alla maniera bizantina. POSS. — (f. Ir) Nota Altemps 2b; mancano le vecchie segnature. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 36; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 489; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, p. 337. – RGK 3, VOGEL - GARDTHAuSEN, PLP, FORNACI, ROTHE (sul copista), ROLLO, opp. et locc. citt. – Menzione errata: LEHMANN, Geschichte der alten Fuggerbibliotheken, II, p. 455, scrive (nella lista dei manoscritti provenienti da ulrich Fugger): «Pal. gr. 118 (jetzt Ottob. gr. 52)»; in realtà il

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

114

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Pal. gr. 118 esiste tuttora e contiene la Grammatica di Gaza e il De accentibus di Manuele Moscopulo; ulrich Fugger possedeva un codice della Grammatica di Gaza e uno con Gaza e Moscopulo (vedi il primo inventario dei suoi codici greci, p. 74), i quali possono essere identificati con i Pal. gr. 71 e 118. La citazione dell’Ottoboniano sarà il frutto di una confusione. RIPROD. — Tavv. 1-2 (ff. 15r, 45r). Santamaura 1.2 Θεοδώρου Γάζα γραμματικὴ τῶν εἰς τὰ δ´. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 55 Saec. xV p. m. (xVII FERON - BATTAGLINI; xVI LuCà, Silloge), chart., mm 285 × 210, ff. 102 (+ 2a, 83a).

Theodori Gazae Grammaticae introductionis libri quattuor: 1(ff. 2r13r) lib. 1, Τοῦ σοφωτάτου Θεοδώρου, Γραμματικῆς Εἰσαγωγῆς τῶν εἰς τέσσαρα. Τὸ πρῶτον cod.; 2(ff. 13v-37v) lib. 2; 3(ff. 38r-71r) lib. 3; 4(ff. 72r-102r) lib. 4 (ed. Theodori Gazae Introductionis grammaticae libri quattuor, pp. 1-164); – f. 102v vacuum. MAT.  — La carta non si presenta in condizioni ottimali. È ingiallita e diverse macchie di umido rovinano in vari punti il margine esterno e quello inferiore; a f. 82 è stata incollata una fascia di restauro di carta moderna come margine inferiore. FILIGR.  — Piegatura in 4°. Vergelle distanziate mm 1, e filoni alla distanza di mm 40. (Ff. 4 + 5, 17 + 24, 28 + 29…, 73, 84) Ancre dans un cercle, molto simile a HARLFINGER I, 13, a. 1487 (copista Michele Suliardo); (ff. 11 + 14, 16, 19… 93, 95) Chapeau, uguale a HARLFINGER I, 12, a. 1471 (copista Giovanni Rhosos), ma cfr. anche LIkHACHEV Pl. 183, 3471, a. 1469; (ff. 96 e 100) non visibile. COMP. — 13 quaternioni in origine, come attesta la segnatura sistematica in lettere greche ogni 8 fogli all’inizio di ogni fascicolo, sul marg. inf. destro, e alla fine sul marg. inf. sinistro. In realtà le cuciture odierne del manoscritto sono rifatte (su brachette di restauro), e non rispettano quelle originali, ma creano fascicoli di 3 + 5 e l’ultimo di 3 + 4. L’ultimo fascicolo porta solo la segnatura iniziale. Doppia foliazione: oltre alla numerazione recenziore a matita dall’inizio alla fine sull’angolo superiore destro, un’al-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

115

tra minuta di prima mano posta al di sopra, a inchiostro, nell’angolo estremo, ricomincia daccapo all’inizio di ciascuno dei 4 libri; nel secondo libro comincia dal 2. RIGAT.  — Impressione leggerissima, a stento visibile, su ogni foglio verso, secondo il tipo 01D1b. DIM. — (f. 40) mm 40 – 194 – 59 × 33 – 117 – 70 = 293 × 210, ll. 30 (f. 58) mm 43 – 194 – 56 × 34 – 121 – 55 = 293 × 210, ll. 30 (f. 83) mm 42 – 195 – 56 × 32 – 118 – 70 = 294 × 210, ll. 30 SCRITT. — Copista unico: Giorgio Trivizia († 1485: PLP 29291; VOGEL - GARDTHAuSEN, p. 85; RGK 3, 123). Scrittura di modulo circolare e altezza ridotta, accurata e fluida, molto chiara alla lettura anche per le poche abbreviazioni usate, limitate a fine rigo. Per lo più disposta al di sotto del rigo di base, utilizza un inchiostro castano, rosso oggi schiarito sino al colore mattone quello distintivo. ANNOT. — (f. 1r) Theodori Gazae gram(m)atica, della mano corsiva 1; dello stesso copista le numerosissime glosse e richiami marginali. ORN.  — Motivi vegetali di tipologia bizantina contrassegnano l’inizio di ogni libro: (f. 1r) rinceaux in negativo dentro la cornice (del tipo di Rhosos) con pennacchi angolari e in alto al centro un gran medaglione fatto di 2 quadrati che si intersecano, tutto di intrecci; (f. 13v) doppie lineette ondulate; (f. 38r) intreccio semplice, ma grande iniziale ornata; (f. 72r) rinceaux filiformi senza cornice. Telos di ogni libro elegantemente digradante, con inchiostro distintivo, che è un rosso oggi molto scolorito sino al marroncino. Sul sistema decorativo di Trivizia, cfr. LIAkOu, Χειρόγραφα. POSS.  — (f. 1r) Nota Altemps 1; vecchie segnature V.1.29 e H.6.3; (f. 2r) sul marg. sup. verso l’interno si legge un’altra cifra che sembrerebbe tracciata con lo stesso inchiostro di Trivizia (o coeva?): 120 (?). LEG. — Tipo 3. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 37; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 489; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, p. 337. – PLP, VOGEL - GARDTHAuSEN, RGK 3, LIAkOu, opp. citt.; ancora sul copista: MASTRODIMITRIS, Γεώργιος Τριβίζιος; GALLAVOTTI, MSS di Giorgio Trivisia; MARTINELLI TEMPESTA, Nuovi manoscritti; ID., Per un repertorio, pp. 131-133. RIPROD. — Tav. 3a (f. 38r).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

116

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 3a. Ott. gr. 55, f. 38r, parte superiore

Tav. 3b. Ott. gr. 164, f. 49r, parte inferiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

117

Santamaura 1.3 Θεοδώρου Γάζα γραμματικὴ τῶν εἰς τὰ δ´. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 164 Saec. xV ex. (xVI FERON - BATTAGLINI), chart., mm 212 × 138, ff. 195.

1 (ff. 1r-75r) , inc. [Κ]αθάπερ τὸ ἀνθρώπινον σῶμα φιλολογωτάτη μοι βασιλίδων, des. (cum τετάρτη συζυγία τῶν εἰς -μι) βίβλα τελεωτέρας. τέως δε ἔχεις νῦν παρ’ἡμῶν περατωθεῖσαν σοι τὴν ἐπιταγήν: (de opere vide post uHLIG, Dionysius Thrax, pp. xxxVI-xxxVII; HILGARD, Canones, I, pp. CxxVII-CxxIx; HILGARD, Scholia, p. xLIII; HöRANDNER , Theodoros Prodromos, p. 49 [de Prodromo auctore]; MARTíNEz MANzANO, La Gramática de Teodoro Pródromo; MARTíNEz MANzANO, Teodoro Pródromo, Manuel Moscópulo, pp. 342-343; zAGkLAS, A Byzantine Grammar Treatise, ubi invenies pp. 80-81 elenchum codicum, quibus adde cod. Salmanticensem 233 et cod. olim Salmanticensem a T. Martínez Manzano descriptos, cum eius dissertationes zagklas latuerint, atque nostrum; ed. GOETTLING, Theodosii Grammatica, pp. 80-197, 1, e codicibus parisinis imperfectis ac turbatis [tit. est Περὶ τῶν ὀκτὼ τοῦ λόγου μερῶν, opus Theodosio Grammatico falso tributum]; finis operis, a Goettlingio omissa, publici iuris facta est a MARTíNEz MANzANO, Teodoro Pródromo, Manuel Moscópulo, p. 343, n. 23); – f. 75r: ad finem invocatio de qua vide infra. 2 (ff. 75v-195r) Theodori Gazae Grammatica: 1(ff. 75v-110v) lib. 2, Θεωδώρου γραμματικῆς εἰσαγωγῆς τῶν εἰς τέσσαρα. Τὸ δεύτερον cod.; 2(ff. 110v-155v) lib. 3 (sub tit. περὶ ὀρθογραφίας); 3(ff. 155v-195r) lib. 4, des. ἡμῖν μέθοδον λέγομεν. Τῶ συντελεται (sic) τῶν ὅλων θεῷ χάρις: τέλος (ed. Theodori Gazae Introductionis grammaticae libri quattuor, pp. 24-164); – f. 195r: ad finem invocatio de qua vide infra; f. 195v vacuum. MAT.  — A parte qualche traccia di tarlo, nel marg. inf., verso l’interno, dei primi 4 fogli, e larghe macchie di umido nei fogli finali, la carta è in condizioni discrete. Consistenza «tagliente», liscia, colorazione crema chiara. FILIGR. — Piegatura in 4°. Impasto alquanto denso, vergelle non troppo nitide che sembrano di diverso spessore e filoni, poco distinti, alla distanza di mm 34 ca. (Ff. 4 + 5, 54 ecc.) Lettre A, unico confronto LIkHACHEV Pl. 287, 3734, a. 1486, che però è più grande; (ff. 122 + 127) non identificata; (ff. 131 + 134) Oiseau dans cercle, cfr. BRIQuET 12205, a. 1497; (ff. 153 + 158 – fine) Balance dans cercle, cfr. BRIQuET 2496, a.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

118

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

1483. Se sormontata da stella (poco visibile), cfr. LIkHACHEV Pl. 389, 3413, a. 1512, o PICCARD, Waage VI, 46-47, aa. 1528-1529, e anche 62, a. 1514. COMP. — 25 fascicoli: 24 quaternioni (f. 192) + 3 fogli (con dubbi: cuciture non visibili). Non sono segnati. Numerazione dei fogli a penna, di seconda mano. RIGAT.  — Per impressione su lato verso di ogni foglio, secondo il tipo 00D1. DIM. — (f. 17) mm 19 – 130 – 61 × 19 – 79 – 41 = 210 × 139, ll. 23 (f. 77) mm 20 – 137 – 54 × 15 – 94 – 32 = 211 × 141, ll. 25 (f. 192) mm 25 – 135 – 49 × 19 – 91 – 33 = 209 × 143, ll. 25 SCRITT. — Riconosciuta da P. Canart come caratteristica dei manoscritti salentini di epoca recente (CANART, Manuscrits de Terre d’Otrante; ma già nel 2012 LuCà, Guglielmo Sirleto, p. 176, aveva inserito il codice tra i «manufatti salentini», indicando tuttavia Licofrone come contenuto sulla base dell’annotazione errata che si legge a f. 1r, di cui infra). Inchiostro marrone. Minuscola verticale o leggermente inclinata verso destra, non molto elegante ma accurata. Tracciato spesso, piuttosto rozzo; lettere tendenti ad avere un modulo geometrico, con aste superiori e inferiori tozze. Forme caratteristiche: gamma e tau maiuscoli a tratto orizzontale allungato, tau minuscolo in legatura a riccio inferiormente allungato verso sinistra e talvolta ornato da una striscetta; theta aperto largo e schiacciato, zeta e xi rozzi, phi minuscolo appiattito sul rigo di base e un po’ inclinato a destra, e a chiave di violino con l’occhiello superiore ingrossato, legatura epsilon-iota ridotta a un tratto ondulato. Numerose abbreviazioni a sospensione o tachigrafiche, tra le quali quelle di δέ e μετά e quella di καί, sia contratto con kappa moderno, sia tachigrafico, con una forma particolare della «chiocciola», anche chiusa. ANNOT.  — (f. 1r) Licofronus et Dionysius Alexandrinus, di mano più posata. Evidentemente la nota è sbagliata, tanto che Feron - Battaglini aggiungono «Inventarium Vat. vero habet: Θεοδώρου Γραμματική…». Qualche correzione ed elementi evidenziati a margine, della stessa mano del copista. Anche una manicula a f. 150v. Il copista conclude i due testi con le invocazioni seguenti: (f. 75r) Τῶ δόντι τέρμα δόξα τιμὴ καὶ κράτος (sulla quale vedi anche MIONI, Catalogo, [I], p. 146); (f. 195v) Τῶ συντελεστεῖ τῶν ὅλων θεῷ χάρις (sulla quale vedi anche EuANGELATOuNOTARA, «Σημειώματα», p. 146, nr. 127). ORN.  — Piccole iniziali distintive con lo stesso inchiostro del testo: omicron a forma di pesce (ff. 24v, 26v), alpha maiuscoletto con tratto infe-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

119

riore verso sinistra doppio, molto allungato e ornato da doppie striscette (f. 28v), tau minuscolo come nel testo, a ingrossamento e striscetta nell’ansa (un tipo simile per l’iniziale beta minuscolo presso il cod. Barb. gr. 383, copiato nel 1583 da Stefano Ripa, di Soleto: RGK 3, 579 e tav. 318: mano identificata da Jacob, Écritures, p. 281, e cfr. anche AGATI, Catalogo, p. 81 [Cors. 41.E.31]); altre forme interessanti: pi maiuscoletto, omicron e omega con striscette decorative. POSS.  — Manca la nota Altemps; (f. 1r) vecchie segnature: Q.II.14 e T.3.51. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 93; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 489; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3. – Citazioni errate: PITRA, Monumenta, II, p. 304 (tra mss. di diritto canonico); LuCà, Guglielmo Sirleto, p. 176 (contenuto inesatto). RIPROD. — Tav. 3b (f. 49r). Santamaura 1.4 Θεοδώρου Γάζα γραμματικὴ τῶν εἰς τὰ δ´. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 198 Saec. xV p. m. (xVII FERON - BATTAGLINI), chart., mm 235 × 168, ff. a-c + 141 (+ 13a, 44a).

1 (ff. 1r-140v) Theodori Gazae Grammaticae introductionis libri quattuor: 1(ff. 1r-17r) lib. 1, Θεοδώρου Γραμματικῆς Εἰσαγωγῆς τῶν εἰς τέσσαρα. Τὸ πρῶτον cod.; 2(ff. 17v-50r) lib. 2; 3(ff. 50v-96v) lib. 3; 4(ff. 97r-140v) lib. 4 (Theodori Gazae Introductionis grammaticae libri quattuor, pp. 1-164). 2 (f. 141r) , inc. τῶν δὲ παραπληρωματικῶν κοινοὶ μὲν εἰσὶν οἵδε· δὴ· ποῦ· τοῖ· μὴν, des. εἰ καὶ μὴ προεθυμήθης ἄλλοτε πράξαι· ὁμως μὴ πράξαι μὴ παραιτοῦ (DONNET, Le traité de Michel le Syncelle, pp. 413-415; codex noster videtur cum Laurentiano 55, 7 magis congruere); – f. 141v vacuum, praeter notam italice de qua vide ANNOT. MAT. — Carta spessa e di colore crema. Si notano macchie d’umidità di dimensioni variabili, lungo i margini superiore, esterno ed inferiore di vari fogli, come 13 e 13a, 48-56 (anche in mezzo al testo), 50-54 (lungo il margine interno).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

120

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

FILIGR.  — Piegatura in 4°. Vergelle ben distinte a mm 1 di distanza e filoni a mm 40, salvo in filigrana: 2 filoni a mm 30. (F. b) Cercle, uguale a LIkHACHEV Pl. 56, 426, a. 1376; (ff. 2, 3, 6, 7, 9, 11) Arbalète dans un cercle, identificate le 2 gemelle: molto vicina a HARLFINGER I, 32 (ma in 8°), a. 1494 (copista Giovanni Scutariota). L’ultimo f. 141 sembra di carta differente, con vergelle meno nette e filoni con scarto di mm 38; non si vede filigrana. COMP. — 17 quaternioni (f. 134; 13a, 43a!), 1 fascicolo di 4 + 3 fogli (135-141). Sono segnati all’inizio e alla fine, rispettivamente a destra del marg. inf. del primo foglio recto e a sinistra di quello dell’ultimo foglio verso con cifre greche maiuscole o minuscole, di prima mano a inchiostro nero; il f. 94v è segnato β´ al posto di ιβ´. L’ultimo fascicolo è segnato solo all’inizio. RIGAT. — Sembra fatta per incisione a secco sul verso di ogni foglio; a stento visibili le orizzontali, anche perché coperte dalla scrittura, mentre invece sembrano assenti le linee verticali di giustificazione. Talora pare di riconoscervi il tipo 11D1b. DIM. — (f. 24) mm 25 – 157 – 48 × 23 – 97 – 48 = 230 × 168, ll. 24 (f. 55) mm 17 – 158 – 47 × 22 – 98 – 46 = 232 × 166, ll. 24 (f. 119) mm 26 – 159 – 47 × 21 – 99 – 43 = 232 × 163, ll. 24 SCRITT. — Ff. 1r-140v: Giorgio Trivizia (RGK 3, 123, e vedi cod. Santamaura 1.2); il f. 141r è vergato da una mano minuta molto corsiva, a inchiostro nero, quella di . ANNOT. — (f. ar) Theodori Gazae gram(m)atica, della mano corsiva 1; della mano di , a inchiostro scuro: ἔτει ἀπὸ θεογονίας χιλιοστῶ πεντακοσηοστῶ ὃ γαμηλιῶνος εἰκοστὴν ἐνετίασε ἀφικόμην, ἐφῶ τε τῆς ἑλληνικῆς μετειληφέναι γλώττης ὁσήμερα Μουσούρω φοιτῶν παρ’ὃντινα τῶν καθ’ἡμᾶς τουτὶ τὸ καλὸν εὖ μάλα πεπαιδευμένῳ. Glosse dello stesso copista, in rosso. L’ultima parte è postillata ai margini anche da note minutissime, in corsivo, a inchiostro nero e calamo molto sottile, più frequenti da f. 76v; (f. 141v) a dì 26. febraro M.D. XXII imprestai a Carlo da le Balestre carlini vinti, et hebbi in pegno una balestra dorata da Martinengo. ORN. — Fasce ed iniziali ornate con motivi vegetali bizantini, in rosso marroncino, identiche a quelle dell’Ott. gr. 55, anche nella sequenza delle tipologie, con l’unica differenza che a f. 97r l’intreccio piatto è a sali-scendi. POSS. — (f. ar) Nota Altemps 1; vecchie segnature V.1.16 (cancellata), C.V.7; (f. cv) nel marg. sup., in rosso mattone scolorito, Λαζάρου ἡ βίβλος Βασσανόθεν ὃν τέκε (aggiunta a margine) μήτηρ Δωροθέα κλεινῶ πατρὶ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

121

Tav. 4. Ott. gr. 198, f. 97r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

122

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

μιγεῖς ἀμίκω (forse si tratta di uno dei codici che Lazzaro Bonamico ha dovuto lasciare a Roma in occasione del Sacco; vedi MARANGONI, Lazzaro Bonamico, 1 [1901], pp. 314-316, e su di lui anche MESCHINI, Inediti greci di Lazaro Bonamico). LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 116; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 490; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3. RIPROD. — Tav. 4 (f. 97r).

Santamaura 1.5 Θεοδώρου Γάζα γραμματικὴ τῶν εἰς τὰ δ´. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 199 Saec. xV (xVII FERON - BATTAGLINI), chart., mm 217 × 140, ff. I + 101 (+ 55a-d).

(ff. 1r-100v) : 1(ff. 1r-14r) lib. 1, inc. mut. δὲ ἔχει γένος, εἴδος, σχῆμα, ἀριθμόν (lib. 1: ed. Theodori Gazae Introductionis grammaticae libri quatuor, f. 9r, 18); 2 (ff. 14v-51v) lib. 2; 3(ff. 51v-55r) lib. 3, des. abrupte ἀναβιβαζόμενος δεινὰ δεῖν᾽ ἐπηπείλει (sic) (ed., f. 67r, 29); – ff. 55v-55ar-dv vacua; 4(ff. 56r-100v) lib. 4, des. ἡμῖν μέθοδον λέγομεν (ed., f. 164r); – f. 101r-v vacuum. MAT.  — Carta di media consistenza, né liscia né ruvida, leggermente come assorbente. Lo stato di conservazione è in generale buono, tranne che per alcune macchie di umido, a volte molto lievi, a volte più accentuate, verso la parte interna, a cavallo con il margine di cucitura. FILIGR.  — (ff. 1-47) Piegatura in 4°, vergelle sottilissime poco distinguibili, filoni alla distanza di mm 38: Balance dans cercle, cfr. BRIQuET 2445, a. 1441 (varianti sino al 1448), ma anche PICCARD, Waage V, 287, a. 1450; VI, 316, a. 1472, e 345, a. 1482; (ff. 48-100 + 101) in 8°, vergelle più larghe ma poco chiare, filoni quasi indiscernibili, a meno di mm 30: Fleur, uguale alla serie PICCARD, Blatt-Blume-Baum II, 867-900, aa. 14631474 (spec. 869, a. 1457, 870 e 873, a. 1468, e 877, a. 1461), ma cfr. anche LIkHACHEV Pl. 143, 3626, a. 1474; (es. f. 74, 75) Ancre dans un cercle, cfr. BRIQuET 460-463, aa. 1475-1489. COMP.  — 1 quinione (f. 10), 1 fasc. di 14 fogli (f. 24), 1 quinione (f. 34), 1 fasc. di 14 fogli (f. 48), 1 quinione (f. 55c), 1 fasc. di 17 fogli (ff.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

123

55d-71), 1 fasc. di 16 fogli (ff. 72-87), 1 fasc. di 14 fogli (ff. 88-101). Soltanto l’ultimo è segnato alla maniera occidentale a registro, con una h nell’angolo inferiore esterno del primo foglio recto, mentre sul verso di tutti i fogli per la prima metà del fascicolo si ripete h q, che diventa h nel f. 97v. RIGAT. — Poco visibile la tecnica, sembrerebbe – sia pure con qualche perplessità – per incisione, leggerissima, su ogni lato verso, ma con frequenti rinforzi a matita. Tipo 00A?1. DIM. — (f. 16) mm 14 – 164 – 34 × 21 – 89 – 30 = 212 × 140, ll. 23 (f. 54) mm 12 – 170 – 283 × 15 – 107 – 20 = 210 × 142, ll. 20 (f. 72) mm 14 – 161 – 35 × 20 – 92 – 25 = 210 × 137, ll. 23 (f. 86) mm 18 – 156 – 36 × 18 – 92 – 27 = 210 × 137, ll. 21 SCRITT. — Si succedono diverse mani moderne e informali, che usano ogni tipo di legature e di morfologie corsive, per cui è difficile enucleare costanti caratteristiche e l’apparente affinità ne rende in alcuni punti ardua anche la distinzione: A (ff. 1r-47v): minuscola di piccolo modulo e appesa al rigo di base, di aspetto poco elegante e alquanto aguzzo, leggermente inclinata a destra e scorrevole; il tratto sottile crea a volte piccoli addensamenti, come boules, in punti terminali o di sutura, con un inchiostro marrone-grigiastro, sbiadito in più parti, più forte nella seconda sezione; caratteristici il beta maiuscolo che può restare aperto, il theta aperto in legatura, il ny maiuscolo basso e appuntito, il pi per lo più nella forma minuscola, il phi tozzo; B (ff. 48r-55r): informale, disordinata e con inchiostro più scuro e denso ma nella stessa tonalità grigiastra, impiega ad es. il pi di forma maiuscola e il ny minuscolo molto appuntito, e abbreviazioni tachigrafiche come quella di μέν; si dimentica di completare il III libro, interrotto a f. 55r; C (ff. 56r-77v): nuclei minuti tracciati con calamo sottile e inchiostro grigio-nero, asse quasi verticale interrotto solo dalle oblique del lambda e dal beta minuscolo slanciato a occhielli e incurvato, come allungato è pure il phi; caratteristici, ancora, il theta minuscolo chiuso attaccato al lambda maiuscolo arcuato, o la legatura alpha-csi; D (ff. 78r-78v, 10 con qualche dubbio: vedi phi molto tozzo; 79v, 11100v): corsiva minuta e rapida, di modulo tondeggiante e asse irregolare, vergata con calamo un po’ più spesso, che genera un leggero chiaroscuro, e inchiostro marrone-grigiastro più chiaro, sia pure con gradazioni diverse; oltre al phi tozzo può segnalarsi lambda maiuscolo a punta. Assomiglia molto alla mano B del ms. Santamaura 15, ma non è la stessa.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

124

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

ANNOT. — (f. Ir) Gr[ammatica]. Rarissimi marginalia dei copisti. ORN. — (ff. 1r-31r) Titoli e iniziali semplici in rosso scolorito (alcune iniziali omesse); (ff. 31v-47v) iniziali omesse; (ff. 48r-55r) titoli e iniziali omessi; (ff. 56r-79v, 10) titoli e iniziali in nero; (ff. 79v, 11-100v) iniziali in nero. Il my iniziale del II libro (f. 14v) alquanto più sviluppato ma rozzo, sembrerebbe di tipo occidentale. POSS. — (f. Ir) Nota Altemps 2b. Mancano le vecchie segnature. LEG. — Tipo 1. BIBL.  — FERON - BATTAGLINI, pp. 116-117; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 490; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3. – CANART – PERI, Sussidi, rinvia a torto a TuRyN, Sophocles, p. 199. RIPROD. — Tavv. 5, 6a-b, 7a (ff. 14v, 48r, 56r, 100r). Santamaura 2 Vedi Santamaura 1 (1.1-5). Santamaura 3 Λεξικὸν λατινογραῖκον· κατὰ τὸν λατῖνον ἀλφάβητον. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 328 Saec. xVI (xVII FERON - BATTAGLINI), chart., mm 200 × 132, ff. a + 106.

1 (ff. 1r-104r) , absque titulo (quod multis foliis vacuis testibus a viro quodam erudito in usum proprium completum est); inc. Ἀστραγαλίζω πετεύω. Talis sive tessaris ludo, des. (f. 102r) cum vocibus φεύγω, φυλάττω, φιλέω, φέρω, (f. 103r) cum littera χ (ultima vox χαλεπός. asper) et (f. 104r) cum littera ψ (vox ψυχή solum); – f. 105r vacuum. 2 (f. 105v) inc. Est διαλέγομαι disputo dissero. – In margine tabula litterarum numeralium usque ad ͵β – 2000; – f. 106r vacuum. 3 (f. 106v) Vocabula varia: primum τριθημιμερής, des. cum sententia ὁ γὰρ τοῦ Θεοῦ φόβος ἐξωθεῖ τὴν ἁμαρτίαν. MAT.  — Carta leggera e chiara, ma ormai scura (marroncina) nelle pagine trascritte, a causa dell’inchiostro che trapana i fogli. FILIGR. — Piegatura in 4°: vergelle sottili e ben visibili e filoni distanziati a ca. mm 30. L’unica filigrana del manoscritto è forse Oiseau dans un

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

125

Tav. 5. Ott. gr. 199, f. 14v

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

126

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 6a. Ott. gr. 199, f. 48r, parte superiore

Tav. 6b. Ott. gr. 199, f. 56r, parte superiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

127

Tav. 7a. Ott. gr. 199, f. 100r, parte superiore

Tav. 7b. Ott. gr. 328, f. 28r, dettaglio

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

128

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

cercle, vicina alla serie di BRIQuET 12203-12212, che dagli inizi del ’400 arriva alla fine del ’500; più vicina a BRIQuET 12209, a. 1579. COMP.  — Dopo f. 31a, i fogli non scritti non sono numerati: tra 31 e 32 ff. 7, tra 34 e 35 ff. 7, tra 52 e 53 ff. 4, tra 53 e 54 ff. 2, tra 54 e 55 ff. 6, tra 56 e 57 ff. 6, tra 57 e 58 ff. 8, tra 70 e 71 ff. 7, tra 73 e 74 ff. 10, tra 75 e 76 ff. 12, tra 76 e 77 ff. 10, tra 78 e 79 ff. 13, tra 92 e 93 ff. 5, tra 93 e 94 ff. 8, tra 95 e 96v ff. 16, tra 98 e 99 ff. 10, tra 99 e 100 ff. 12, tra 102 e 103 ff. 12, tra 103 e 104 ff. 13, tra 104 e 105v ff. 27 bianchi. La struttura dei fascicoli è molto confusa e varia. Dopo 2 quinioni (f. 20), si passa a fascicoli di 7, 10, 12 o più fogli senza alcun criterio. Non è sembrato utile entrare in dettagli. RIGAT. — Non sembra esservene traccia, come se lo scrivente si regolasse sulla lieve traccia orizzontale dei filoni. DIM. — Essendo l’impostazione quella, insolita, di «appunti» personali, non vi sono misure fisse, anzi, la mano non rispetta nessuno spazio marginale, e in alcuni casi scrive persino dal basso verso l’alto (es. ff. 29v, 96v), o solo per poche righe (es. f. 93r). SCRITT. — un’unica minuscola corsiva, informale, evidentemente di un erudito occidentale che scrive per sé degli appunti. Calamo grosso e inchiostro marrone acido che stinge da una faccia all’altra dei fogli. ANNOT. — (f. ar) Pars Lexici seu Vocabularij Græcanici, della mano delle note Altemps. ORN. — Assente. POSS. — (f. ar) Ex codicibus Ill.mi et Excell.mi Angeli ab Altaemps. Mancano le vecchie segnature. LEG. — Tipo 2. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 172; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3. RIPROD. — Tavv. 7b, 8a (ff. 28r, 105v). Santamaura 4 Λεξικὸν ἀπό τε θεοφόρων ἁγίων π(ατέ)ρων βίβλων· καὶ αὐτῆς δὴ τῆς θύρας, Ἀντωνίου μοναχοῦ. Παλαιόν. = Ott. gr. 252 An. 1291/92, chart., mm 265/267 × 180/192, ff. I + 224.

1 (ff. 1r-201r) Iohannis Zonarae* lexicon (sic dictum lexicon Tittmannianum), Συναγωγὴ λέξεων ἀπό τε θεοφίλων ἁγίων π(ατέ)ρων

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

129

Tav. 8a. Ott. gr. 328, f. 105v, parte superiore

Tav. 8b. Ott. gr. 252, f. 1r, parte superiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

130

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 9. Ott. gr. 252, f. 110v

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

131

βίβλων | καὶ αὐτῆς δήπου τῆς θύραθεν (spatio circiter 6 litterarum interiecto) Ἀντ(ω)ν(ίου) (μον)αχ(οῦ) cod. (ed. TITTMANN, Iohannis Zonarae Lexicon; bibliographiae addenda invenies apud ALPERS, Zonarae Lexikon, col. 737, ubi de Antonio monacho auctore disceptatur et mentio fit codicis nostri; TuRyN, Codices Graeci Vaticani saeculis XIII et XIV scripti, p. 81 titulum transscripsit). Multa additamenta inserta sunt marginibus, atramento nigro et rubro, manu scribae et fortasse quorundam aliorum. 2 (f. 201r-203v) : 1(f. 201r-v) , inc. Τὸ τῆς παραβολῆς ὄνομα πολυσήμαντον ἐστί, des. παροιμία δέ ἐστι λόγος ἀπόκρυφος δι’ἑτέρου προδήλου σημαινόμενος (ut in Vat. gr. 712, ff. 161v-162r; est retractatio cuius prior fons est Iohannis Chrysostomi Expositio in psalmum 48, ut in PG 55, 225, linn. 27-39; 226, linn. 11-12; quae sub fine adduntur, unde sint deprompta non liquet, cum pluries inveniantur in fontibus; vide e. g. Georgii monachi Cronicon, [I], pp. 150, lin. 23-151, lin. 3; Georgius Cedrenus, I, p. 97, linn. 15-17); 2 (f. 201v) Διάγραμμα περὶ τῶν ποιοτήτων τῶν τεσσάρων στοιχείων καθὼς ὁ ἐν ἁγίοις Βασίλειος ἐξέθετο ἐν τῆ τετάρτη αὐτοῦ ὁμιλία (videsis Basilii Magni Homiliam in Hexaemeron 4, § 5: GIET, Basile de Césarée, pp. 266268; necnon Homiliam 6, § 8: ibid., pp. 364-368); sequitur duplex circulus in quo nomina anni temporum cum elementorum proprietatibus ad instar crucis scribuntur; 3(f. 201v) inter titulum et schema inseritur nota qua definiuntur psalterium, psalmus, hymnus, inc. † Ψαλτήριον, καλεῖται παρ’Ἕλλησι· παρ’Ἑβραίοις δὲ, ναῦλα (pro νάβλα), des. αἴνεσις, ἢ τοῦ αἴνου ἐπίτασις (huius fontes sunt sub initio Hippolyti* (Origenis?) Fragmenta in Psalmos 9, ut in ed. ACHELIS, Hippolyt’s, p. 140, linn. 20-21, sub fine autem Gregorii Nysseni In inscriptiones Psalmorum, 3, 32, ut in ed. REyNARD, Grégoire de Nysse, p. 278; vide etiam Hippolyti* Fragmenta in Psalmos 16, ut in ed. ACHELIS, Hippolyt’s, p. 144); 4(f. 201v) infra nota de temporum anni finibus, inc. Ἡ ἐαρινὴ τροπὴ ἄρχεται μηνὶ μαρτίω κα´, des. μέχρι μαρτίω εἰκοστῆς; 5(f. 202r) quomodo horae proiectione umbrae corporis humani computentur, Πῶς δεῖ γνῶναι ποῖα ὥρα ἐστι cod., inc. Σταθεὶς ὀρθὸς ἐν ὁμαλῶ τόπω ˗ εὑρήσεις τὴν ὥραν, sequitur tabula (quam cfr. e. g. cum cod. Vat. gr. 505, f. 251v, apud DEVREESSE, Codices Vaticani II, p. 352, qui ad Bedae* Horologium quod contra unumquemque mensem habet ad umbram humani corporis pede singularum horarum diei ut in PL 90, 953-956 refert); 6(f. 202r) in marg. ext. recte, rubro atramento, , cod. Περὶ τοῦ Σαρδωνίου γέλωτος , inc. Σαρδὼ τίς ἐστι νῆσος ἱβηροτρόφος, des. καὶ τὰς κυλίστρας καὶ στροφὰς τῶν πραγμάτων (GAISFORD, Poetae

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

132

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

minores, II, p. 83, linn. 9-23); 7(ff. 202v-203r) a latere ext. f. 203r ad latus ext. f. 202v (sic), tabula astronomica cuius usus infra tribus notis definitur: ainc. †  εἰ θέλεις εὑρεῖν τὸν θεμέλιον τῆς (σελήνης), des. ὁ θεμέλιος αὐτῆς; binc. †  εἰ θέλεις εὐρεῖν πόσων ἡμερῶν ἐστιν ἡ (σελήνη), des. ὁ ἀριθμὸς τῶν ἡμερῶν τῆς (σελήνης); cinc. †  εἰ θέλεις εὑρίσκειν τὸν κύκλον τοῦ (ἡλίου) τῆς (σελήνης) καὶ τῆς ἰνδικτιῶνος, des. ῥαδίως τοὺς κύκλους; d supra, sensu inverso, nota quae inc. Θὲς τὸν δεξιόν σου δάκτυλον εἱς τὸν κύκλον τοῦ ἡλίου, des. καὶ οὕτως γνωρίσει ῥαδίως τὰ ἀμφότερα (i. e. dies Paschatis et apocreo; methodus aliquando consona habet cum ea, quam kuNzE, Anonyme Handschrift, p. 354, linn. 21-26 edidit); 8(f. 203r) in latere ext. ad instar inscriptionis tabulae, sed ab imo ad summum, notulae tres, quarum prior incipit †  εἰ θέλεις εὑρίσκειν τὸν κύκλον τοῦ (ἡλίου), postrema autem des. τὸν κύκλον αὐτῆς; 9(f. 203v) , inc. Eἴπατε τῶ βασιλεῖ· χαμαὶ πέσε Δαίδαλος αὐλὰ, des. ἀπέβατο καὶ λάλον ὕδωρ (Iohannis Damasceni Passio magni martyris Artemii, 35: kOTTER, Opera homiletica, p. 222; vide etiam Epigramma 122 apud COuGNy, Anthologia Palatina, III, pp. 487-488), cum glossis interlinearibus, quarum prima καὶ λέξατε, ultima τὸ τί; 10(f. 203v) , inc. Μὴ ὄφελες πύματόν με καὶ ὕστατον ἐξερέεσθαι, des. καὶ οὐ θεότης πάθεν αὐτή (I, 5 iuxta editionem BEATRICE, Theosophia, pp. 11, lin. 52-12, lin. 12; ed. ERBSE, Theosophorum Graecorum fragmenta, pp. 120-121, vv. 1-9 = linn. 48-56; de oraculorum corporibus in quibus oraculum nostrum invenitur vide BEATRICE, Theosophia, pp. L-LVIII; ERBSE, Theosophorum Graecorum fragmenta, pp. xxVII-xxx et xLV-xLVI; cfr. etiam ERBSE, Fragmente, pp. 179 et 214; his adde praeter nostrum Ott. gr. 166, f. 97r-v, Berol. Phill. 1600, f. 36v, et Bodl. Barocc. 33, f. 244v, a ELEuTERI, Storia della tradizione manoscritta di Museo, pp. 5-6 et 38, n. 14 citatos; antiquior editio: DüBNER, Miscellanea, pp. 240 et 241; correxit PICCOLOS, Supplément à l’Anthologie grecque, pp. 176-182), cum glossis interlinearibus, quarum prima ἄν ποτε καὶ ἐξ ανάγκη(ς), ultima καὶ ἔπαθεν; 11(f. 203v) , inc. Ὦ ἄνα Λητοῦς υἱέ, des. ἠέλιε χρυσόεισιν ἀειρόμενε πτερύγεσσι (vide Georgius Cedrenus, I, pp. 101-102, potius quam Malalae Chronographiam § 4, 7: THuRN, Malalae chronographia, p. 52, linn. [72] 95-[74] 7), cum glossis interlinearibus, quarum prima καὶ ὦ βασιλεῦ, ultima καὶ πτέρυξι; 12(f. 203v) litteris minutis manu ipsius librarii , inc. Τὸ ψαλτήριον διαιρεῖται εἰς πέντε· εἰς διήγησιν, des. ἀρκεῖται ἐν αὐτῷ τὰ πέντε ὁ σπουδαῖος. 3 (ff. 204r-205r) Prodromi epistulae (de quibus vide OP DE COuL, Letters; codex noster citatur pp. 231, n. 2, 232, n. 7, 233, n. 13,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

133

234 et 238, n. 26; OP DE COuL, Lettres et discours non vidimus; hoc codice usus est LAzzARI, Epistolae; vide pp. 565, n. 6, ubi perperam pro nostro codice Vat. 252 scripsit, et 567, n. 1; vide etiam epistularum catalogum apud HöRANDNER, Theodoros Prodromos, pp. 41-43 et 58-59; epistulae quae in PG 133 inveniuntur, iam a LAzzARI, Epistolae I typis expressa erant): 1(f. 204r) ad Aristenum, inc. Τὴν χθὲς θεοειδέστατε δέσποτα, des. ἕτοιμος καὶ πρὸς τοῦτο ἔστιν ὁ διάκονος (PG 133, 1280-1282; de qua PAPADIMITRIOu, Feodor Prodrom, p. 307, num. 8; vide HöRANDNER, num. 95); 2(f. 204r-v) ad Euthymium, inc. Εἶτα τοσοῦτον τῆ ψυχῆ μου, des. μετὰ ῥαστώνης ἀσφαλοῦς ἐπανάζευξις (LAzzARI, Epistolae, pp. 565-567; quaedam sub fine denuo edidit PAPADIMITRIOu, Feodor Prodrom, pp. 159-160, n. 99, postea totum textum pp. 305-307, num. 24; vide HöRANDNER, num. 172); 3(ff. 204v-205r) τῶ νομοφύλακι, inc. Ῥανὶς φησὶν ἐνδελεχοῦσα, des. ἢ μετὰ τοῦ ἡμᾶς συμπαράλαβε (LAzzARI, Epistolae, pp. 562-563; cfr. PAPADIMITRIOu, Feodor Prodrom, p. 291, num. 7; HöRANDNER , num. 97); 4(f. 205r) τοῦ αὐτοῦ, inc. Οὐκ ἔγωγ’ἔλεγον ὅτι δεινὸς, des. εὐεργῆ τὰ πάντα προβεβλημένον (LAzzARI, Epistolae, pp. 564-565; vide HöRANDNER, num. 171; vide WILSON, Byzantine Miscellany, p. 161 sub num. 26, l et infra f. 213v, ubi epistula Nicephoro Basilacae tribuitur); 5(f. 205r) , inc. Εἶτα σύ μοι λέγε τὸν Ὑμητόν, des. καὶ οὕτως ἔλκων, ἑδραιοτέρας μᾶλλον ποιεῖς (PG 133, 1248; de qua PAPADIMITRIOu, Feodor Prodrom, pp. 299-300, num. 11; vide HöRANDNER, num. 43); 6(f. 205r) τῶ ἀδελφῶ αὐτοῦ (re vera ad Theodorum iuxta Grünbart), inc. Ὄφελον (pro Ὤφελον) ἀδελφική μοι καὶ φίλη ψυχὴ, usque ad vv. κατέπαυσα πρὸς σέ (PG 133, 1282 A 6-13, ep. 10; ed. GRüNBART, Zwei Briefe, p. 208, lin. 6, quem auctorem codex noster latuit; vide HöRANDNER, num. 108). 4 (ff. 205v-206v) Neophyti cuiusdam monachi epistulae (desunt apud GRüNBART, Epistularum initia): 1(f. 205v) ad protonotarium τοῦ δρόμου, inc. Τὸν μὲν Ὀδυσσειακὸν κῦνα, des. τηλαυγές (sic) ὑπέρυθρον πρωτοφόρημα; 2(ff. 205v-206r) ad patriarcham Camaterum, inc. Ἁγιώτατέ μου δέσποτα καὶ τῆς οἰκουμενικῆς φωστὴρ καὶ διδάσκαλε, τολμηρῶς ὁ δοῦλος σου ἀναφέρω, des. κἀντεῦθεν καὶ τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ βλασφημεῖται; 3(ff. 206r-v) τῶ ἐκγόνω τοῦ καίσαρος κῦρ Στεφάνου τοῦ Δούκα, inc. Ἡ μὲν πρὸς ἡμᾶς σου πίστις, des. ἡ πανάρετος Σεβαστὴ δεξιοῦται τοῖς καρυκεύμασιν. 5 (ff. 206v-207v) (desunt apud GRüNBART, Epistularum initia): 1(f. 206v) Constantini Manassae epistula ad Eustathium

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

134

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Thessalonicensem, inc. Ἐχρῆν μὲν τὴν ὠγυγίαν σου βίβλον, des. τὸ βάρος τοῦθ’ὃ σὺ φέρεις, ὄνος (?) φέρε; 2(ff. 206v-207r) τοῦ τροχ(οῦ) τοῦ μοναχοῦ κῦρ Γρηγορίου πρὸς τὸν λογοθέτην τοῦ δρόμου τὸν Τορν(ίκην) (an Demetrio Tornicae?), inc. Τί ποτε ἄρα δοκοίην, ὦ πανσέ(βαστε) κεφαλὴ, des. ἀεὶ κατὰ βουλὴν αἰσίαν βιῶν; 3(f. 207r-v) τῶ πρωτονοταρίω Αὐλικαλάμω, inc. Τοὺς ὑπὲρ τὸν Ῥῆνον οἰκοῦντες βαρβάρους, des. τρυφηλότεροι παιδαριώδει χρῶνται μειλίγματι; 4 (f. 207v) sine titulo, inc. Ἱκετήριον μὲν γραφὴν ἐγχαράξαι, des. πιστὲ θεράπον Θεοῦ καὶ πάντων ἀνδρῶν ἐμοὶ τιμιώτατε; 5(f. 207v) sine titulo, inc. Ἐκ τοῦ καρποῦ τὸ δένδρον καὶ ἐκ τῶν ὀνύχων ἐπέγνων τὸν λέοντα, θαυμάσιε δέσποτα, des. τὴν θεόδμητον ἐκείνην πόλιν ῥᾶον καταπεσεῖν. 6 (ff. 208r-212r) in s. Gregorii Nazianzeni orationes, Ἱστορίαι… ὧν ἐμνήσθη ἐν τοῖς ἑαυτοῦ λόγοις cod. (de hoc codice nihil invenies apud NIMMO-SMITH, Revised List neque in editionibus): 1(f. 208r) in orat. 15 (εἰς τοὺς Μακκαβαίους cod.), ad vv. ἢ μασθοὺς παρεδείκνυ καὶ γραφῆς ἀναμίμνησκε (PG 35, 916 C), inc. Τὰ τοῦ Ὁμήρου δὲ οἶμαι, des. καὶ χάρισαί μοι, τὸ φείδεσθαι σεαυτῶ (fragm. 47: CONSTANTINESCu, Nicetae Heracleensis, pp. 186-187); 2(f. 208r) in orat. 24 (εἰς τὸν Κυπριανὸν cod.) ad vv. Οὐ κότινος Οὐλυμπιακ(ός) (…) Ἰσθμικὴ πίτυς (PG 35, 1193 A), inc. Οἱ παλαιοὶ τοῖς τεθνεῶσι θυσίας ἐτέλουν, des. ἢ μῆλα, ἢ πίτον, ἢ σέλινα (fragm. 59: CONSTANTINESCu, Nicetae Heracleensis, pp. 186-187); 3(f. 208r209v) in orat. 43 (εἰς τὸν μέγαν Βασίλειον cod.), ad vv. οὐδὲν ἂν ἦσαν ἡμῖν οἱ Πελοπίδαι (…) Ἡρακλεῖδαι (PG 36, 497 C-500 A), sine titulis historiae 1-24 in margine numeratae, in codice nostro saepe breviores aut discrepantes ab editis; omnes historiae ff. 208r-212r breviter recensentur in Repertorium Nazianzenum 5, p. 168; en concordantia cum CONSTANTINESCu, Nicetae Heracleensis, et NIMMO-SMITH, Pseudo-Nonniani, deinde siglis C. et N.S. signatis: hist. 1 = C., fragm. 10; cfr. N.S., hist. 1 (pp. 245, lin. 13-246, lin. 29); hist. 2 = C., fragm. 17, linn. 1-6; cfr. N.S., hist. 1 (p. 246, linn. 32-38); hist. 3 = C., fragm. 49; cfr. N.S., hist. 1 (p. 246, linn. 44-58); hist. 4 = C., fragm. 16; cfr. N.S., hist. 1 (p. 246, lin. 59-247, lin. 69); hist. 5 = C., fragm. 14, linn. 1-5; cfr. N.S., hist. 1 (p. 247, linn. 7076); hist. 6 = fragm 32, addita retractatione C., fragm. 19, linn. 1-8; cfr. N.S., hist. 2 (pp. 249, lin. 1-250, lin. 10); hist. 7 = C., fragm. 44; cfr. N.S., hist. 3 (p. 251, linn. 1-7); hist. 8 = C., fragm. 37, linn. 1-4; cfr. N.S., hist. 5 (p. 253, linn. 7-12); hist. 9 = fragm 38, linn. 1-4; cfr. N.S., hist. 6 (pp.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

135

253-254, lin. 7); hist. 10 = C., fragm. 36, linn. 1-7; cfr. N.S., hist. 7 (p. 255); hist. 11 = breviatio C., fragm. 4; cfr. N.S., hist. 8 (p. 256, linn. 811); hist. 12 = C., fragm. 95; cfr. N.S., hist. 9 (p. 257, linn. 1-6); hist. 13 a C., fragm. 97 discrepans; cfr. N.S., hist. 9 (p. 257, linn. 8-12); hist. 14 = C., fragm. 11, linn. 1-5; cfr. N.S., hist. 10 (p. 258, linn. 5-8, sed partim congruit cum hist. 1: ibid., p. 246, 22-25); hist. 15 = C., fragm. 48; cfr. N.S., hist. 11 (p. 259); hist. 16 brevior quam C., fragm. 13; cfr. N.S., hist. 12 (pp. 259-260); hist. 17: cfr. N.S., hist. 13 (pp. 260-261); hist. 18 brevior est quam C., fragm. 3; cfr. N.S., hist. 8 (p. 256); hist. 19 = C., fragm. 25; cfr. N.S., hist. 14 (pp. 261-262); hist. 20 = C., fragm. 96; cfr. N.S., hist. 15 (p. 263); hist. 21 = C., fragm. 20; cfr. N.S., hist. 17 (p. 264); hist. 22 = C., fragm. 50; hist. 23, vide C., fragm. 125, linn. 1-4; hist. 24 = C., fragm. 123; 4(ff. 209v-212r) historiae in orat. 39 (ἱστορίαι τῶν φώτων cod.), paucis praemissis ex ipsa oratione, quae historiae aliquando magis congruunt cum CONSTANTINESCu, Nicetae Heracleensis, quam cum NIMMOSMITH, Pseudo-Nonniani, pp. 217-242, hoc ordine: C., fragmm. 29-30; N.S., hist. 3-7; C., fragmm. 45 et 58; N.S., histt. 9-11, deinde histt. 13 et 12 insimul; C., fragmm. 72 et 73 insimul; N.S., histt. 17-19; C., fragmm. 69 necnon 70 et 71 insimul. - Subiunguntur (f. 212r) , quarum prima inscribitur Φιλοστράτου εἰς τὸ μεταποιῆσαι ἐξοξίνην οἶνον (ἐξοξύνω tantum invenitur in lexicis), ultima εἰς στρόφον ἀλόγου, des. παύει ὁ πόνος. 7 (f. 212r-213v) : 1(f. 212r) Neophyti monachi τῶ Χρυσομάλλῳ κῦρι Βασιλείω (agiturne de Basilio metropolita Caesareae Cappadociae saec. xII exeunte?), inc. Ὁ μὲν πόθος πολὺς, τὸ δὲ γράμμα βραχὺ, des. παιδικὰ τινὰ μειλίγματα καὶ ἀθύρματα (deest apud GRüNBART, Epistularum initia); 2(f. 212r-v) Theodori Prodromi ad Italicum (ep. 14 τῷ Μύτᾳ [sic]: PG 133, 1287), inc. Φασὶν οἱ πεπειραμένοι καὶ ἐγὼ πείθομαι, des. χαῖρε μοι σύ (1287 B 4; de qua vide PAPADIMITRIOu, Feodor Prodrom, p. 300, ubi citatur codex noster; occurrit etiam in codd. Vat. gr. 305, f. 188, et Barocc. 131, f. 172v, de quo vide WILSON, Byzantine Miscellany, p. 161, sub num. 26, f); 3(f. 212v) Nicephori Basilacae, τοῦ Βασιλικοῦ τοῦ ῥήτορος πρὸς δύο φίλους αὐτοῦ cod., inc. Δι’ἑνὸς ἐπιστολίου δύο τοὺς ἐμοὶ φιλτάτους, des. τὴν ἱερὰν ὅπως πρόσειμι Κωνσταντινούπολιν (ed. GARzyA, Nicephori Basilacae, pp. 111-112, quem codex noster latuit); 4(ff. 212v-213r) eiusdem πρὸς τοὺς οἰκείους μαθητάς, inc. Τοῖς ἐμοῖς ποτὲ ῥήτορσιν, des. ἴδοιμεν τῶν δ’ἀφέμενοι πόνων (ed. GARzyA, Nicephori Basilacae, pp. 113-114); 5(f. 213r) eiusdem τῶ οἰκείω

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

136

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

ἀδελφῶ, inc. Ἐξεθήλυνέ με τὸ σπλάγχνον, des. τὴν ἱερὰν ὅπως προσείποιμι Κωνσταντινούπολιν (ed. GARzyA, Nicephori Basilacae, p. 114); 6(f. 213r-v) eiusdem πρὸς τοὺς οἰκείους φίλους, inc. Μή με ἀγραφίας γράψητε, des. ἀλλὰ κεφαλῶν καὶ ὀφθαλμῶν λυμαντήριον (ed. GARzyA, Nicephori Basilacae, pp. 114-115); 7(f. 213v) eiusdem, , τῶ νομοφύλακι, inc. Πρόνοια θεία καὶ φύσις κοσμαγωγὲ, des. ἀναμέσως ἔχειν τελχῖνι τινὶ πικρῶ ἐφθονήθημεν (ut in cod. Barocc. 131, f. 173; cfr. WILSON, Byzantine Miscellany, p. 161 sub num. 26, i; excerpsit PAPADIMITRIOu, Feodor Prodrom, pp. 290-291); 8(f. 213v) eiusdem, epistula quae supra, f. 205r, Theodoro Prodromo tribuitur. 8 (ff. 214r-217r) Agapeti diaconi capita admonitoria (ed. PG 86, 1164-1186); hoc ordine: capp. 1-33, 34 sine numero, 35-54 sub numm. 34-53, 55 omittitur, 56-72 sub numm. 54-70; de opere vide BELLOMO, Agapeto diacono, quem codex noster latuit). 9 (ff. 217r-224v) Varia ascetica, physica, lexicologica, grammaticalia, mythologica: 1(f. 217r-v) Τοῦ Χρυ(σοστόμου), inc. Εἰ παρὰ φαῦλον τοῖς εὐνήστοις εἵμασι κέχρησο ἱματίοις, des. ἴθι τὴν ἀγγελικὴν πολιτείαν καὶ ὀδοιπορίαν στελλόμενος (non inventum); 2(f. 217v) Philonis (script. in margine), inc. Γενόμενος φιλήδονος, πάντα ἔση ταῦτα πανοῦργος, θρασὺς, ἐνάρμοστος, des. τοιαῦτα τῆς περιμαχήτου τὰ μεγάλα μυστήρια ἡδονῆς (cfr. De sacrificiis Abelis et Caini, 32-33: COHN, De sacrificiis, pp. 214-215; MéASSON, De sacrificiis, pp. 92-96); 3(f. 217v) , in margine additur τοῦ Χρυ(σοστόμου), inc. Κτίζεις ὥς φασιν ἐκκλησίαν ἐν Πηλουσίω λαμπρὰν μὲν τοῖς μηχανήμασιν, des. καὶ τὴν ἄμυνα (sic) τῶν βλαβεντῶν ζητῶν (PG 78, 205); 4(f. 217v) magnis litteris manus fortasse recentior addidit notam : † ἐκ τῶν ἐχθρῶν ἔχθουσι τῆν φ[ω]νῆν ὁ λευκόσκαρος καὶ ὁ σκάρος; 5(f. 217v) breviora sine titulo , inc. Ἐκ τῶν ἰχθύων ἕχουσι τὴν φωνὴν, ὁ λευκόσκαρος καὶ ὁ σκάρος, pergit περὶ καστορίδος et des. ἀπαίσιον ὠρύονται άνδράσιν (mentione Oppiani non obstante, tantum pars postrema inventa est in eius Halieuticis, 1, 398-400: MAIR, Oppian, p. 246); 6(f. 218r) Methodus ad inveniendum diem paschatis, indictionem, cyclos lunae et solis, apocreo, pascha Iudaeorum, Ἑρμηνεία τοῦ ποιμενικοῦ πασχαλίου ἤγουν συναπτικὸν cod., inc. Ἀρχὴ τῆς δεκανδρέας (sic) αβ· βκβ, des. ταῦτα κράτει ἀπαραλλάκτως καὶ οὐ πταίσης ποτέ; 7(ff. 218r-219r) , inc. πόποι: τὸ ὦ πόποι σχετλιαστικὸν, pergit usque ad πρυτανεῖον· τὸ ταμιεῖον (…) οἷον πυροταμεῖον καὶ πρυτανεῖον (lexicon iisdem verbis incipiens occurrit in

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

137

cod. Vindob. philol. gr. 32, f. 393; vide HuNGER, Codices historici, p. 159; cfr. etiam infra f. 224r); 8(f. 219r-v) grammaticalia : a(f. 219r) , inc. παρέπεται τῶ συνδέσμω γ´· εἶδος, σχῆμα, καὶ τόνος, des. σὲ τὸν ἰσχυρὸν ἔτυψα (v. σύνδεσμος: TITTMANN, Iohannis Zonarae Lexicon, II, col. 1683, linn. 11-28); b(f. 219r) συγχυτικὴ (sic pro σχετικὴ) ἕνωσις· ἡ ἐξ ὑποστάσεων εἰς ὅλου, des. σοῦν παρεχόμενα (v. σχετικὴ: op. cit., coll. 1699, lin. 24-1700, lin. 16); c(f. 219r-v) ῥῆμα ἐστὶ λέξις ἄπτωτος ἐπιδεκτικὴ, des. ὁ κρινόμενος καὶ πάσχων (v. ῥῆμα: op. cit., coll. 1611, lin. 28-1613, lin. 27 et 1615, linn. 931); 9(f. 220r) , inc. mut. προῦμεν ἀναγκαίαν ὄρεξιν· ὄσφρησιν δὲ τὸ ἀποδεκτικὸν, des. ψυχὴν νοερὰν καὶ σῶμα καὶ τὰ τῆς ἀνθρωπίνης φύσεως [ἰ]διώματά τε φυσικὰ καὶ ἀδιάβλητα πάθη (Iohannis Damasceni Expositio fidei, 11: ed. kOTTER, Expositio fidei, p. 34, 18-43); 10(ff. 220r-222v) , Περὶ φωτὸς πυρὸς φωτιστηρίων (ἡλίου) τὲ καὶ σελήνης καὶ ἄστρων cod., inc. Τὸ πῦρ, ἓν τῶν τεσσάρων στοιχείων ἐστὶ, des. καὶ κατὰ τὴν καθορμὴν κίνησιν (kOTTER, Expositio fidei, pp. 54-78); 11(f. 222v) rubro pigmento exarati , inc. ασιλ προσωνείδισας ἡμῖν Αἰθίοψ, des. ῥητῆρας αἴνει πρεσβύτας σεπτῶς τίμα (desunt ap. VASSIS, Initia; hic inde desumpta sunt e Gregorii Nazianzeni Carmine morale 22, vv. 16-17 et 31-32; vide PG 37, 917-918); 12(f. 223r) σύνθεσις ἀρχὴ διαστάσεως (PG 36, 365 C 4-5; MORESCHINI - GALLAy, Discours 38-41, p. 210, lin. 6), inc. ἰστέον ὡς αἱ σύνθετοι φύσεις ὡς σύνθετοι πεφύκασιν, des. καὶ ἄλλως ἐντελέχεια τοῦ διαφανῆ ἢ διαφανές (Pseudo zonarae Lexicum, s. vv. Σύνθεσις, Συμβεβηκός, Φύσις et Φῶς: vide TITTMANN, Iohannis Zonarae Lexicon, pp. 1687-1690, 1828-1829 et 1837). 10 (f. 223v-224r) quae sequuntur arcte conuncta cum cod. Vindob. phil. gr. 32, f. 396v-398r sunt (vide HuNGER, Codices historici, pp. 159160): 1(f. 223v-224r) de statuis, Περὶ ἀγάλματος πτερωτοῦ Ἑρμοῦ cod., des. αὐτός ἐστι κρατήσατε αὐτόν (ut CHRISTODOuLOS, Σχόλια, pp. 354-355, quae publici iuris facta sunt e codice Marc. gr. 468 / coll. 653, f. 80v; ibid., pp. 37*-38*; quae omnia mutato ordine invenies apud Pseudo-Codini Patria 2); 2(f. 224r) pigmento rubro exaratum, 10 versibus consistens (PG 107, 1149, vv. 1, 3, 4, 7, 8, 10-12, 9 [var.: Ἔση γὰρ αὐτὴ], 18), inc. Βύζαντος αὐλὴ ἑστία Κωνσταντίνου, des. καὶ πάλιν ἄρξεις τῶν ἐθνῶν ὑπὲρ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

138

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

πάλαι (Oraculum 225: COuGNy, Anthologia Palatina, III, pp. 513-514); in marg. ext. ipse scriba rubro inseruit notam hanc: Τὴν ἅλωσιν λέγει τῆς Κωνσταντινουπόλεως τὴν γενομένην παρὰ τῶν Φράγγων δάκτυλον δὲ, Μιχαὴλ τὸν Παλαιολόγον. τὰ δὲ κατώτερα, σημαίνει συμβῆναι ὑπ’ἀλλήλων (?) ἐν αὐτῆ καὶ μετὰ τοῦτο τὴν ἀνάκλησιν; 15(f. 224v) chronicon brevissimum, Συνάγονται τὰ ἔτη ἀπὸ τοῦ Ἀδὰμ οὕτως cod., inc. Ἀπὸ Ἀδὰμ ἕως τοῦ κατακλυσμοῦ ἔτη ͵βσμβ´, des. ἀπὸ Θεοφίλου ἕως Μιχαὴλ τοῦ Παλαιολόγου σὺν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ἔτη ͵υλθ´ (valde similis Pseudo-Nicephori Constantinopolitani Chronographiae brevi; vide DE BOOR, Nicephori, pp. 101-102); 16(f. 224v) Σύνοψις ἀκριβεστάτη τῆς ἀμωμήτου ἡμῶν πίστεως, inc. Πέντε εἰσὶ περὶ τῆς ἁγίας Τριάδος· ὑπόστασις πρόσωπον, des. τὸ κυριώτατον ἂν εἴη τοῦτο καὶ πάντη τοῦ πνεύματος διαστελλόμενον (cfr. etiam cod. Vat. gr. 342, ff. 275v-276, qui tamen in fine discrepans des. ἑνὶ ἑκάστων ἁρμόζει· καὶ πρὸς ἕτερον οὐ μεταβαίνει, sed corrige τὸ desinit apud DEVREESSE, Codices I, p. 17); ibidem, infra subscriptionem librarii (de qua sub Scritt.), iteratur oraculum de restitutione CP, partim evanidum; inter linn. 4 et 5 inseritur a scriba nota κοῦφον καὶ εὐρίπιστον καὶ ὑποσχέσεσι αἴρετα ῥάστα.

MAT. — Carta araba orientale; pasta di buona qualità, di colore marrone chiaro. I bordi esterni non sembrano sempre rifilati. Tutti i bordi presentano macchie d’umidità. L’angolo inf. esterno dei ff. 1-16 è stato risarcito con carta moderna, con minore ampiezza man mano che si va avanti. F. 1: strappi e buchi su tutti i bordi, con perdita di testo nei margini; stessi danni al f. 2 sul bordo esterno. I margini superiori dei ff. 101-102 presentano fori da vermi. F. 220: i bordi esterno e inferiore sono risarciti; f. 224: tutti i bordi risarciti, buchi con perdita di testo. FILIGR. — Carta araba orientale a filoni verticali; i filoni sono poco visibili (ff. 47 e 114 si vedono due filoni vicini), le vergelle non sono discernibili. COMP. — 5 quaternioni (f. 40), 1 quinione (f. 50), 1 fasc. di 6 + 4 ff. (f. 60), 6 quaternioni (f. 108), 1 ternione (f. 114), 3 quaternioni (f. 138), 1 quinione (f. 148), 7 quaternioni (f. 204), 1 senione (f. 216), 1 quaternione (f. 224); ma gli ultimi due fascicoli sono restaurati alla piega. I fascicoli sono segnati di prima mano, con inchiostro, nell’angolo sup. est. della prima pagina; sussistono le segnature ς´, θ´, ι´, ιβ´-κ´, κβ´-κε´ (l’ultima sul f. 205). Piccoli segnacarte di cuoio rosso sono incollati sul bordo est. dei ff. 73, 114, 149, 155, 162, 173, 180, 190, 194, 201. RIGAT. — Nessuna visibile.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

139

Dim. — (f. 66) 29 – 197 – 39 × 15 – 137 – 39 = 265 × 191, lin. 28 (f. 111) 34 – 189 – 43 × 17 – 131 – 42 = 266 × 190, lin. 29 (f. 174) 24 – 206 – 37 × 11 – 154 – 27 = 267 × 192, lin. 34 (f. 205) 22 – 207 – 36 × 14 – 139 – 32 = 265 × 185, lin. 36 (f. 213) 21 – 200 – 43 × 12 – 147 – 23 = 264 × 180, lin. 36 SCRITT. — Sottoscrizioni dell’unico copista del manufatto, Giorgio Capalito, di cui non si conoscono altri manoscritti (vedi RGK 3, 106), entrambe in rosso-marrone oggi evanido, in una scrittura esuberante di tipo documentario: (f. 201r) Ἐτελειώθη τὸ παρὸν βιβλίον | διὰ χειρὸς ἐμοῦ Γεωργίου ἀνα(ξί)ου τοῦ Κ(α)παλύτου ἔτους ͵ςω´ ἰν(δικτιῶνος) α´ (in realtà l’indizione era la quinta); (f. 224v) Ἐτελειώθη τὸ παρὸν λεξικὸν διὰ χειρὸ(ς) ἐμοῦ Γεωργίου ἀνα(ξί)ου τοῦ Καπαλύτου. Ἔτους ͵ςω´· ἰν(δικτιῶνος) ε´ (le due sottoscrizioni sono trascritte da TuRyN, Codices Graeci Vaticani saeculis XIII et XIV scripti, p. 81, e riprodotte alle tav. 175a e 175b). Lo scriba usa per il testo un inchiostro nero (tranne i versi dei ff. 204 e 224v, di un rosso/marrone più scuro di quello delle sottoscrizioni). Le piccole lettere si rincorrono veloci, con ductus rapido e sicuro; lo stile è il cosiddetto beta-gamma con effetti Fettaugen moderati, tranne eccezioni sporadiche, inclusioni e tratti di lettere prolungati nei margini. Particolari della scrittura (legature επ, ερ, εξ, epsilon «zurückliegendes») sono citati da HuNGER, Archaisierende Minuskel, p. 285, nn. 8 e 10. Sulla scrittura vedi anche RITO, Vangelo di età comnena, p. 7, n. 6, dove rileva «notevoli somiglianze» tra la scrittura dell’Angel. gr. 123 «ed alcuni testimoni della seconda metà e della fine del xIII secolo» tra i quali cita il nostro codice. ANNOT. — Annotazioni marginali dello stesso copista: (f. 2r) nel marg. inf. in rosso †  ἀπὸ τῆς Χριστοῦ γεννήσεως μέχρι τοῦ μεγάλου Κω(νσταντίν)ου ἔτη ͵ϛνθ´; (f. 3r) nel marg. inf. in rosso-marrone, su due righe ἰστέον ὅτι τὰ τῇδε τῶν μετωπίων ἐν ὑστέρῳ τιθέμενα λέξεων ἐτυμολογήματα καὶ κανονίσματα καὶ εἰς πλουτ | εὑρεθέντων μετὰ ταῦτα ἀπο τε (?) τῶν παλαιῶν βίβλων, ἐτέθησαν ἀκολούθως ἐν παραγραφῇ μετὰ τῶν ἄλλων ; + (f. 100v) nel marg. esterno, verticalmente dall’alto in basso, in rosso scuro: † Ῥῆνος ποταμὸς ἐν τῆ Κέλτω ὃς κρίνει τὰ βρέφη τά τε νόθα καὶ τὰ ὄντα γνήσια· σωζόμενα τὰ γνήσια συρόμενα τὰ νόθα (vide e.g. Flavius Claudius Julianus Imperator Phil., Epistulae spuriae {2003.016}, Epistle 191, l. 9, vel Nonnus Epic. Dionysiaca {2045.001}, Book 46, l. 53); (f. 224r) in marg. inf., inchiostro nero πόθ(εν) τοῦτο μεμαθηκὼς ἔχης ὦ λῆρε καὶ παράφθορε.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

140

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

ORN. — I tagli sono colorati in nero in modo irregolare. Nella parte che contiene il lessico: (f. 1r) una cornice quadrata costituita da intrecci «a punta» di colore rosso e rosso/marrone, dentro la quale il titolo è scritto in un rosso evanido; (ff. 46r, 73r, 104r, 114r, 146r) linee ornate, di estensione totale (f. 104) o parziale, fatte da intrecci in rosso e rosso/marrone (ff. 46r, 104r, 114r, 146r) o malva (f. 73r); (ff. 31r, 53r, 62r, 71r, 103v, 107r, 110v, 117v, 149r) nodi marginali d’intrecci, in rosso più o meno scuro; dopo il f. 149r, le suddivisioni del lessico non sono più marcate da ornamentazione. Nel resto del codice: (f. 204r) linea ondulata con piccoli τ, fatta a inchiostro, con fiorini rosso scuro alle estremità; (f. 208r) linea fatta da intrecci «a palline», in rosso incerto e bianco, con ramoscelli stilizzati alle estremità; (f. 217r) linea semplice di colore rosso. – Iniziali e titoli: nella parte del lessico: titoli in minuscola rosso vivo; nel testo, piccole iniziali maiuscole o minuscole in rosso vivo; le suddivisioni sono marcate da maiuscole semplici in rosso vivo, arricchite in un secondo tempo da prolungamenti rosso vivo (p. es. ypsilon di f. 73r) o parzialmente ripassate in rosso scuro (ad es. f. 90v); nel resto del codice: iniziali marginali e interne semplici, di colore rosso incerto o pallido. POSS. — Sul f. Ir è incollato un ritaglio di un foglio anteriore, con la nota Altemps 1. Mancano le vecchie segnature. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 143; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 488; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3. – ALPERS, HuNGER, LAzERI, MOSSAy - HOFFMANN, OP DE COuL, PAPADIMITRIOu, RGK 3, opp. et locc. citt. – Notizia sul manoscritto e riproduzione del f. 112r presso TuRyN, Codices Graeci Vaticani saeculis XIII et XIV scripti, pp. 81-82 e tav. 48. – Menzioni brevi: STEVENSON, Theodori Prodromi Commentarios, p. xxI (epistola a Euthymio al f. 204); RAOSS, Frammento, p. 692 (appunti di Mai nel cod. Vat. lat. 13182, ff. 51v-52r, che menzionano «Lexica caetera gr.» nell’Ott. gr. 252); NAOuMIDES, Shorter Version, p. 487 (elenco dei mss. della «fuller Version»); VOGEL - GARDTHAuSEN, p. 77 (il copista); EuANGELATOu NOTARA, Ἕλληνες γραφεῖς, p. 198 (riproduce le indicazioni di TuRyN, Codices Graeci Vaticani saeculis XIII et XIV scripti, sul copista). – Citazioni errate: CANART - PERRIA, Les écritures livresques, p. 110 (tra i manoscritti datati di origine italogreca); MADIGAN, The Decoration, p. 344, n. 32 (con rinvio errato all’articolo di FOLLIERI, Due codici greci, dove per il secondo codice al posto di 251 è stampato 252); MOSSAy - HOFFMANN, op. cit., p. 163, ripete l’errore di Madigan. RIPROD. — Tavv. 8b, 9 (ff. 1r, 110v).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

141

Santamaura 5 Κασσιανοῦ Λογγίνου λεξικὸν γραικολατῖνον, ἤτοι γλωσσάριον… Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 84 Saec. xV (xVI FERON - BATTAGLINI, necnon LuCà, Silloge), chart., mm 312 × 208, ff. I + 185 (+ 165a; f. 185 in custodiam positum).

1 (ff. 1r-92v) Cassiani Longini lexicon graeco-latinum: 1nonnulla introductoria: a(f. 1r, 1-22) inc. Τῶν παρ’Ἕλλησι στοιχείων εἰσαγωγὴ ἀπὸ τοῦ ἄλεφ γέγομεν, ἑβραϊκοῦ πρώτου στοιχείου, des. αἵτινες ῥαψωδίαι προσαγορεύονται; b(f. 1r, 23-1v, 25) Κασιανοῦ Λογγίνου φιλοσόφου ἐτυμολογία εἰς τὰ κδ´ στοιχεῖα, inc. Ἄλφα εἴρηται παρὰ τὸ ἄλφω, ὃ ἐστὶ τὸ εὑρίσκω, des. τὴν ἐκφώνησιν ἀπηνέγκατο. τέλος (quae etymologiae ab Etymologico Gudiano desumptae sunt; vide STuRz, Etymologicum Gudianum, coll. 39, 108, 119, etc. usque ad col. 576 de omega); c(f. 1v, 26-34) variae definitiones et divisiones, inc. πῶς δεῖ τὴν τετρακτὺν εἰδέναι, des. τὰ δὲ ἄλογα… ἑρπυστικὰ καὶ ὑηκτὰ (sic, pro νηκτὰ). τέλος (quae definitiones arcte connexae sunt cum Gennadii Scholarii Oratione 4: vide PETIT SIDéRIDÈS - JuGIE, Gennade Scholarios, I, pp. 86, lin. 33-87, lin. 38); d(f. 1v, 25-43) alia similia addidit alia manus, sat rudis, inc. ἔαρ θέρος φθινόπωρον, des. ὠκέανος… θάλασσα; – μαϊος; 2(ff. 2r-92v) ipsum lexicon, inc. Ἀββᾶς abbas ἀβαρὴς non grauis, des. ὠχρώτης palliditas (ut in codd. Basileensi F VIII 3, f. 168r, ubi des. ἑκουσίως voluntarie; Ferrarensi, Bibl. Comunalis, 104, ubi des. χρηστότης benignitas, et Vat. gr. 5, f. 1r, ubi des. ὠχρίασα pallui; cfr. THIERMANN, Dizionari, p. 658, n.). 2 (ff. 93r-98v) : 1(ff. 93r96v) Εἰσὶ τινὰ ὀνόματα ἄτινα ῥωμαιστὶ μὲν ἀρσενικῶ γένει ἐκφέρονται. ἑλληνιστὶ δὲ θηλυκῶ Sunt quaedam nomina quae latine quidem masculino genere efferuntur, graece autem foeminino cod., inc. λλαγή hic abitus (sic; postea supra lineam h quisquam addidit) προσέλευσις hic accessus, des. δῆμος plebs ἕρανος stips; 2(ff. 96v-98r) Ἔτι ὅσα ἑλληνικῶς μὲν οὐδετέρω γένει προσφέρονται λατινικῶς δὲ θηλυκῶ Item q(uae) latine q(uae)d(am) fem(inin)o g(e)n(er)e efferuntur. Graece uero neutro cod., inc. στύπτηρικὸν (sic) δέρμα haec aluta βρύον alga, des. ἴαμα sanitas; 3(f. 98r-v) ἔτι ἅπερ λατινικῶς οὐδετέρω γένει ἐκφέρονται, ἑλληνηκῶς δὲ ἀρσενικῶ item quae latine quidem neutro efferuntur. Graece uero masculino cod., inc. σωρὸς aceruus, des. πίλεμος (sic) prelum (sic pro proelium). 3 (ff. 99r-114v) Epimerismi Homerici, Ἐτυμολογία καὶ ἀνάπτηξις τῶν λέξεων τοῦ πρώτου καὶ δευτέρου βιβλίου τῆς ὁμηρικῆς Ἰλίαδος cod., inc. ῆνις παρὰ τὸ μένω ρῆμα, ὃ σημαίνει τὸ ἐναπομένω, des. abrupte ἔστων ἐνεστῶτος καὶ παρατατικοῦ τῶν εἰς μι ἀπὸ (DyCk, Epimerismi Homerici, I,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

142

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

pp. 56-209, num. 338); – ff. 115r-119r vacua, praeter (f. 119r) notulam de qua infra sub ANNOT. 4 (ff. 119v-184v) Expositiones nonnulles in aliquos Homeri libros cum quibusdam uocabulorum explanationibus (qui titulus f. 185v ab ipso scriba appositus non omnibus lexicis pertinet): 1(ff. 119v-128v) tria lexica alphabetica (graeca multa inveniuntur in Thomae Magistri Ecloga; videsis ed. RITSCHL, Ecloga): a(f. 119v) inc. ὕαλος καὶ ὕελος vitrum, des. ὥρα ver (et) ὡραία; b(ff. 120r-128v, col. 1) inc. ἀγάλλω honoro ἀγάλμα (sic) dei statua, des. ὤφελον velut et debui; c(ff. 128v, col. 2-130v) inc. αἰχμάλωτον ποιῶ καὶ αἰχμάλωτος γίνομαι, des. τίλλω depilo; 2(ff. 131r153v, col. 1 med.) , inc. Πρόσειμι procedo & adsum εὐφραίνω laetifico ταρβεω timeo, des. κυλίζω voluo (sequitur subscriptio τέλος τοῦ Λουκιανοῦ πῶς δεῖ ἱστορίαν συγγράφειν, quae tantum ad postremam partem refertur); 3(ff. 153v, col. 1 med.-154v, col. 1) Κρίτου (sic) τοῦ Πλάτωνος (sic), inc. Τηνικάδε huc, des. ταύτη hoc m(od)o; sequitur subscriptio τέλος τοῦ Κρείτωνος (sic) τοῦ Πλάτονος; 4(ff. 154v, col. 2-156v, col. 1, 27) Εὐριπίδου Ἑκάβη, inc. Ἥκω venio, des. μελαναυγὴς (τὸ γὲς deinde confossum) splendida nigredo; 5(ff. 156v, col. 1, 28-159v, col. 1) Κύρου παιδεία, inc. Ἔννια ας cogitatio, des. μελετάω cogito exerceo / ὁ δὲ τῶν βασιλέων; 6(ff. 159v, col. 2-161r, col. 2) Περὶ ἀρετῆς (καὶ) κακίας, inc. Θερμαίνω εις calefacio, des. βιάω viuo; 7(ff. 161r, col. 2-162v, col. 2) Περὶ πολυπραγμοσύνης, inc. Ὁ πνοῦς νου. ventus, des. ἄφθωνος νη νον habundans; 8(ff. 163r-167r, col. 2) inc. Χύω fundo; in summa pagina Panegyricus ἀπὸ τοῦ πᾶν omne καὶ ἀγύρω congrego. quia in conuento / qui πανήγυρις eiuscemodi orationes habebantur (alia manu); des. ἐπιτίδευμα exercitium. τέλος; – ff. 167v-169av vacua; 9(ff. 170r-174v, col. 1, 20) Περὶ τῆς φιλαδελφίας, inc. Διόσκουροι Castor et Pollux, des. λευκόϊων (sic) viola alba ἵων viola αβ (sic); 10(f. 174v, col. 1, 21-181r, col. 1, 20) inc. δέδοικα πέφρικα pro presenti tempore sumuntur, des. ἐριστικὸς contentiosus; 11(f. 181r, col. 1, 21 ad finem columnae) inc. ῥύπος ῥύπω squallor, πινος πινω squalleo, des. ὁ ὑβριστὴς libidinosus luxuriosus (quae tamen numeri sequentis initium fortasse efficiunt); 12(f. 181r, col. 2) Πλόταρχος (sic), inc. Γωνία angulus, des. τιμιστὴς (sic pro τιμητής) censor; 13(ff. 181v, col. 1182r, col. 2) Λουκιανοῦ, inc. Λειπόνεως reliquens emptum, des. κάραβος capitis; 14(ff. 182v, col. 1-184v, col. 1) , inc. σαυλαμβάνω (?), des. παριούροις (sic pro παλιούροις) περιδοῦσιν caudis circumligant (quae postrema cum Strabonis Geographia connexa sunt); – ff. 184v, col. 2-185v, vacua, praeter notulam f. 185r ζεῖ ὁ τεχνίτης.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

143

F. 165a folio in quartum plicato constituitur, inter folia 165 et 166 insertum; continet in prima pagina Iliadis versus 1-2: Μῆνιν ἄειδε…, cum commentario latino: inc. Ἡ μῆνις τῆς μήνιδος significat iram, des. (ad ἄειδω) τὸ θέμα ἄειδω… τραγωδος (sic) τραγωδία. MAT. — Carta di medio spessore, dura al tatto (come «tagliente»), color crema opaco, più marroncina nei bordi ma piuttosto ben conservata. Non si notano difetti. FILIGR. — Piegatura in folio: vergelle orizzontali non molto sottili ben visibili; filoni a mm 38. (Ff. 1-39, 76-98) Cerf, quasi uguale a BRIQuET 3296, a. 1406; (ff. 40-75) Croissant a mezza luna, uguale a BRIQuET 5202, a. 1441; (ff. 99-119) Fleur, uguale a BRIQuET 6384, a. 1425; (ff. 120-129, 131-185) Basilic, uguale a BRIQuET 2665, a. 1427; (f. 130) Monts, uguale a BRIQuET 11689, a. 1411-1421. COMP.  — La numerazione dei fogli include il foglio di guardia finale (185). 1 fascicolo di 14 fogli (f. 14), 8 senioni (f. 110); i fascicoli sono segnati da richiami iscritti a metà del marg. inf. dell’ultimo foglio (manca il richiamo al f. 110v) e, a partire dal f. 27, dalle cifre 1-6 iscritte nell’angolo inf. esterno dei primi 6 fogli di ciascun senione (mancano sui ff. 111 sg.). In seguito la cucitura troppo stretta impedisce di analizzare la composizione; le corde che segnano il centro dei fascicoli si vedono tra i fogli 122 e 123, 174 e 175, 181 e 182. Sul f. 165a vedi sopra. RIGAT. — (ff. 2-98) Mise en texte a 4 colonne: le verticali che delimitano le 4 colonne del lessico nella doppia lingua greca e latina (2 + 2) sembrano tracciate a matita (?), mentre le orizzontali sono impresse su ogni verso; (ff. 99-114) impressione su ogni verso per un mise en texte a piena pagina secondo il tipo LEROy - SAuTEL 00D1 (a volte forse con una doppia verticale dal lato interno, come nel tipo 10D1); (ff. 120-130) impressione come precedentemente, ma con tipo a due colonne 00D2. DIM. — Il testo è disposto sia a piena pagina, sia su 2 o 4 colonne. un asterisco indica l’assenza di marg. esterno. (f. 1r-v) piena pagina: (f. 1r) 24 – 249 – 38 × 7 – 168 – 26 = 311 × 201, ll. 53 (ff. 2r-98v) 4 coll: (f. 5) 20 – 264 – 26 × 23 – 31 – 47 – 35 – 42 – 32 = 310 × 210, ll. 41 (f. 54) 26 – 257 – 28 × 18 – 32 – 47 – 33 – 43 – 39 = 311 × 212, ll. 43 (f. 97) 26 – 265 – 20 × 18 – 33 – 46 – 35 – 42 – 37 = 311 × 212, ll. 41 (ff. 99r-114v) piena pagina: (f. 101) 30 – 209 – 72 × 31 – 119 – 61 = 311 × 211, ll. 45 (ff. 119v-130v) 2 coll: (f. 122) 39 – 236 – 36 × 9 – 84 – 8 – 113* = 311 × 214, ll. 38

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

144

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 10. Ott. gr. 84, f. 6r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

145

(ff. 131r-174r) 4 coll: (f. 141) 16 – 270 – 25 × 10 – 30 – 30 – 30 – 40* = 311 × 212, ll. 50 (ff. 174r-180v) 2 coll: (f. 178) 16 – 276 – 19 × 10 – 83 – 8 – 109* = 311 × 210, ll. 49 (ff. 181r-184v) 4 coll: troppo irregolari per prenderne le misure. SCRITT.  — Mano unica in tutto il codice, sicuramente occidentale, che alterna disinvoltamente l’alfabeto latino con quello greco; leggermente corsiva, con un modulo alquanto schiacciato, usa un inchiostro marroncino, oggi scolorito in vari punti, con punta del calamo un po’ grossa, e si posiziona al di sopra del rigo (anche del primo rigo: above top line). Con buone probabilità, si tratta di . Su di lui, cfr. DE LA MARE, Handwriting, I, 1, pp. 85-90 (nr. 6); ELEuTERI - CANART, Scrittura greca, pp. 41-43 (nr. VIII); ROLLO, Bartolomeo Aragazzi, p. 54 e Tav. V. Vedi anche D’AIuTO - VIAN, Guida, I, p. 605. ANNOT. — (f. Ir) Lexim (?) graecolatinum, della mano corsiva 1; (ff. 1r, 2r, 120r, 130r) in alto al centro, della mano del copista, IH(ΣΟΥ)Σ, con vari inchiostri; (ff. 99r-114v) forse di altra mano (?), marginalia di un rosso marroncino oggi appena visibile; (f. 119r) della mano del copista Caesar contra Pharnacem victum rescribit Romam ad Amantium amicum tribus verbis ἦλθον· εἶδον· ἐνίκησα (vedi Plutarchi Caesar, 50, 4). ORN. — Assente. POSS. — (f. Ir) Nota Altemps 2b. Mancano le vecchie segnature. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 51; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 490; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, p. 337. RIPROD. — Tav. 10 (f. 6r). Santamaura 6 Λεξικὸν καλεῖται τοῦ ἁγίου Ἐπιφανίου περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν· λέξεις εἰς τὸν Ιώβ· (…) Ὅροι τῶν ἁγίων πατέρων διάφoροι κατὰ τὴν παράδοσιν. ἑρμην(εία). Παλαιότατον. = Ott. gr. 259 Saec. xIII (xIV-xV FERON - BATTAGLINI), chart., mm 248/249 × 159/ 165, ff. 247.

1 (ff. 1r-121r) (de quo vide praesertim Drachmann, Die Überlieferung des Cyrillglossars. Codicis nostri, qui Drachmann latuit,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

146

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

litteram β contulimus, cuius textus vicinior est recensioni Laurentianae, g dictae apud Drachmann. Maior pars f. 25v vacua relicta est, at textus nihil deest (λείπει οὐδέν annotavit ipse scriba). – f. 121v vacuum. 2 (ff. 122r-125v) : 1(ff. 122r-123v, lin. 6 a.  i.) Epiphanii Constantiensis de mensuris et ponderibus, excerptum scil. quod inc. όρος σίτου μοδίων λ´, des. τοῦτο ἐστὶν οὐγγιῶν κ´· (λίτρας) α´. οὐγγίαι ὀκτώ (i. e. excerptum quod η3 vocatur a VIEDEBANTT, Quaestiones Epiphanianae: vide pp. VIII, 28 et praesertim 117123; ed. critice ibid., pp. 64-67; vide etiam MOuTSOuLAS, Tradition manuscrite, p. 440, ubi codex noster citatur inter codices cohortis B; iam citatus erat in MOuTSOuLAS, Περὶ μέτρων, p. 488; citatur etiam a DIELS, Handschriften, II, p. 36); postea textus pergit sine distinctione hoc modo: 2(ff. 123v, lin. 6 a. i.-124v, lin. 9) , Καὶ τὰ ἐλαιηρὰ δὲ παραπλησίως, des. κεραίαν ἀνανεῦον το Γ Ґ (Iulius Africanus, Cesti, pp. 166, lin. 56-170, lin. 89); 3(ff. 124v, lin. 10-125r, lin. 16) quaedam de Atticis mensuris subiunguntur, intermissa tabula symbolorum, inc. Οἱ πέντε δὲ ὀβολοὶ, des. τούτοις χρηστέον; 4(f. 125r-v) ἕτερον περὶ σταθμῶν καὶ μέτρων, inc. Ἡ ἀττικὴ χοῖνιξ, ἔχει κοτύλας τέσσαρας. ξέστης δύο· δραχμὰς σμ´, des. παρὰ δραχμὰς τέσσαρας (quaedam similia invenies apud Iulii Africani Cestorum fragmentum D63b; vide Iulius Africanus, Cesti, p. 172). 3 (ff. 126r-151v) (verborum autem explanationes saepe in Hesychii Lexico inveniuntur; vide LATTE, Hesychii Alexandrini Lexicon, passim): 1(ff. 126r-127r) lexicon Octateuchi, inc. νεζωπύρησεν· ἀνεκτήσατο τὴν ψυχὴν, des. ἀφφῶ· ποῦ ὁ θεὸς καὶ νῦν (de Octateuchi lexicis et eorum recensionibus vide J. BENEDIkTSSON, Bibellexikon; codicis nostri recensio eadem est ac cod. Vat. gr. 344, ff. 118r119r, et differt a codd. Vat. gr. 1456 et 2130; codd. Ott. gr. 259 et Vat. gr. 344 Benediktsson latuerunt); 2(ff. 127r-130r) lexicon Psalmorum, inc. λληλούια· αἰνεῖτε τὸν ὄντα ἤτοι τὸν κύριον, des. ὠσθεὶς· ὠθιζόμενος (ed. PASINI, Codices manuscripti, pp. 190-193; initium litterae α apud CRAMER, Anecdota Oxoniensia, II, pp. 428-429); 3(ff. 130r-131v) lexicon Odarum, inc. ριστάτας· τρίτης μοίρας ἄρχοντας, des. μὴ ἐκκόψης· μὴ ἀποστήσης; 4(ff. 131v-132v) lexicon Iobi, inc. ἴθριος· ἔξω ἀπὸ τὸν αἰθέρα, des. ὠρίων· ἄστρον οὕτω καλούμενον; 5(ff. 133r-135r) lexicon Proverbiorum, inc. αροιμίαι· παραινέσεις παραμυθίαι, des. ὥρισεν ἔκρινεν; 6(ff. 135r-136r) lexicon Sapientiae, τῆς παναρέτου cod., inc. ὐτοσχεδίως ἐκ τοῦ παρατυχόντος, des. λειμὼν ἀνθηφόρον πεδίον; 7(f. 136r) lexicon Siracidis, ἐκ τοῦ Σιρὰχ cod., inc. ουφὶρ. σωφὶρ· ὠφρὶρ,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

147

des. σπάσεις ἑλκύσεις; 8(ff. 136r-138r) lexicon duodecim prophetarum, inc. ρπωμαι· ἁρπάζω, des. φαυλίστρια· ἡ καταγελῶσα; 9(f. 138r-v) lexicon Ezechielis, ἑρμηνεία λέξεων Ἰεζεκιὴλ τοῦ προφήτου cod., inc. ς εἶδος τοῦ βεζὲκ· τουτέστιν ἀστραπῆς, des. σίκερα δὲ ἐστί· πᾶν τὸ σκευαστόν; 10(f. 138v) ἑρμηνεία τοῦ ἀμήν, inc. Τὸ αμὴν ἑρμηνεύεται παρὰ Σύροις καὶ Ἑβραίοις, des. οὕτως λέγω ἀλήθειαν; 11(ff. 138v-140r) lexica evangeliorum, λέξεις ἐγκείμεναι ἐν τοῖς ἁγίοις εὐαγγελίοις cod. (edd. LAGARDE, Onomastica, pp. 174, 5-177, 62; Onomastica2, pp. 204-206; WuTz, Onomastica, pp. 707, 1-711, 56): a(ff. 138v-139r) ex evang. sec. Matthaeum, inc. αρθολομαῖος· υἱὸς κρεμάσας ὕδατα, des. Χαναναῖοι μετάβολοι; b(f. 139r-v) ex evang. sec. Marcum, inc. Ἀριμαθαίας· ὕψους αὐτῶν, des. ἐφφαθὰ· διανοίχθητι; c(ff. 139v-140r) in evang. sec. Lucam, inc. ὐγούστου ἑορτάζοντος, des. φαρισαῖος· διακεχωρισμένος; d(f. 140r) in evang. sec. Iohannem, inc. ινῶν. πηγὴ δυνάμεως, des. στοὰ· 12 καμάρα ὑπόθολος; (ff. 140r-141r) lexicon Actorum, inc. πτανόμενος· ὁρώμενος· φαινόμενος, des. ἱερὸν οἶκος θεοῦ; 13(ff. 141r144r) lexicon Pauli epistularum, λέξεις ἀποστολικαὶ ἐπιστολαὶ cod., inc. φωρισμένος· ἐκλελεγμένος. διακεκριμένος, des. μεμβράνας τὰς ἐν σώμασιν; 14(f. 144r-v) lexicon epist. ad Hebraeos, πρὸς Ἑβραίους cod., inc. ολυμερῶς· διὰ πλειόνων, des. φατὲ· λέγετε (13 et 14 ed. PAVLIDOu, Frühbyzantinisches Glossar, pp. 255-296; auctricem codex noster latuit); 15(ff. 144v-150r) Ἑρμηνεία ὀνομάτων καὶ λέξεων τῶν ἐν ταῖς θείαις γραφαῖς ἐμφερομένων, inc. δὰμ· γῆ σαρκουμένη, des. ψαλμὸς· ὑπὲρ ἑνὸς κριτοῦ (nonnullae partes habent titulos, de quibus non agimus; edd. LAGARDE, Onomastica, pp. 177, 65-184, 69; Onomastica2, pp. 206-211; WuTz, Onomastica, pp. 685-700, collato etiam codice nostro, de quo vide p. 685, ubi falso scripsit «44v sqq: 14/15»); 16(f. 150r-v) περὶ ὀνομάτων τῶν προφητῶν, inc. Ὠσηὲ σκιάζων· Ἀμὼς· γένος, des. Μισαὴλ πῶς ἀνιστᾶ ὁ Θεός (LAGARDE, Onomastica, pp. 173, 63-70 et 174, 81-87; Onomastica2, pp. 203-204; WuTz, p. 700); 17(f. 150v) Ἀρχάγγελοι ἐπὶ τῶν τεσσάρων περάτων τοῦ κόσμου, inc. Μιχαὴλ στρατηγὸς ἀπὸ Θεοῦ, des. Οὐριὴλ πῦρ Θεοῦ (LAGARDE, Onomastica, p. 173, 75-76; Onomastica2, p. 203) et subiungitur absque titulo Σαμαὴλ διάκονος Θεοῦ (LAGARDE, Onomastica, p. 198, 52-53; Onomastica2, p. 222) et ἔστι δὲ ὁ διάβολος ὁ καὶ τὰς τιμωρίας (…) καὶ Θεὸν παρεργίζουσιν (deest apud Lagarde; a Μιχαὴλ ad παρεργίζουσιν ed. WuTz, p. 701, 249-254); 18(f. 150v) ὀνόματα τῶν ποταμῶν, inc. Γηὼν· ὅτι ἀπὸ γῆς, des. Εὐφράτου· αὐθέντου φωτίζοντος πνεῦμα (LAGARDE, Onomastica, p. 174, 98-101, mutato ordine; Onomastica2, p. 204; WuTz, p. 701, 254-257); 19(ff. 150v-151) , inc. Ἀναθὼμ· ἐμοῦ ἐρχομένου, des. ἀμὴν· πίστευμα ὡς ἀληθῶς (LAGARDE, Onomastica, pp. 184, 65-185, 84; Onomastica2, pp. 211-212; WuTz, pp. 701, 258–702, 274); 20(f. 151r) τῶν δώδεκα ἀποστόλων τὰ ὀνόματα, inc. Πέτρος· λύων ἢ ἐπιλύων, des. Ἰάκωβος Ἀλφαίου· πτερνισμός μαθήσεως ζωῆς (LAGARDE, Onomastica, p. 174, 7885, mutato ordine; Onomastica2, p. 203; WuTz, p. 702, 275-284; cfr. cod. Rovereto, Biblioteca Civica, 28, f. 146v, apud MAzzuCCHI, Sconosciuto codice, p. 421, ubi inc. a Πέτρος ὁ ἐπιλύων ἢ ἐπιγνούς); 21(f. 151r-v) , inc. Βαρνάβας· υἱὸς παρακλήσεως, des. ὃν ἔχρισε Σαμουὴλ ὁ προφήτης (deest apud Lagarde; WuTz, pp. 702, 285-703, 289; cfr. codicem Rovereto, loc. supra cit.; Mazzucchi citat lectionem ὡσαύτως pro σώσαντος, quam et codex noster habet); 22(f. 151v) εὐλογία ἣν Ἰησοῦς εὐλογεῖ· εὐλογητὸς εἶ – εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν (WuTz, p. 703, 289-292); 23 (f. 151v), κεφάλαιον cod., inc. οὐχ ἑψήσεις ἄρνα ἐν γάλακτι μητρὸς αὐτοῦ· τοῦτο δὲ λέγει: ὅτι οὐ φονευθήσεται Χριστὸς, des. εἰ μὴ τέλειον ὄντα· ἵνα τοὺς πάντας σώση (GOuLET, Macarios de Magnésie, II, p. 374; de hoc fragmento vide etiam t. I, p. 247, ubi memorantur priores editiones Pitra et Duchesne, at non ed. WuTz, p. 703, 292-296). 4 (ff. 152r-224r) s. Gregorii Nazianzeni carmina cum commentariis (glossis supra lineam hic inde additis): 1(ff. 152r-188v) Nicetae Davidis philosophi paraphraseis in varia carmina s. Gregorii Nazianzeni, Νικήτα τοῦ καὶ Δαυὶδ τοῦ φιλοσόφου δούλου Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰσήγησις εἰς τὴν γνωμολογίαν τοῦ ἔπους τοῦ μεγάλου Γρηγορίου τοῦ θεολόγου· ἧς ἡ ἀκροστιχὶς, αὕτη:– γνῶμαι Γρηγορίου δίστιχος εὐεπίη· ἐσθλὸν ἄθυρμα νέοις· καὶ χαρὶς ἐξοδίη cod. (de Niceta commentatore Gregorii Nazianzeni vide LEFHERz, Studien, pp. 161-179): a(ff. 152r-158r) in I.2.31 distichas sententias (PG 38, 777-788; vide LEFHERz, Studien, pp. 161, 167); b(ff. 158v-186r) in I.2.33 tetrastichas sententias (PG 38, 788-841; LEFHERz, Studien, ibid.); c(ff. 186r-188v) in II.2.119 Basilii Magni epitaphia, inc. Ὦ φίλε Χριστοῦ καὶ λάτρι, des. Δῶρον ταπεινὸν φιλικῶς ἀνεθέμην (vide LEFHERz, Studien, pp. 164, 170; e cod. Vindob. hist. gr. 115 transscripserunt LAMBECk - kOLLAR, Commentarii, t. VIII, pp. 781-786, 13; ed. etiam Νικήτα φιλοσόφου, quam editionem non vidimus); 2(ff. 188v-224r) s. Gregorii Nazianzeni carmina: a(ff. 188v-190r) I.2.32 distichae sententiae, τέρα δίστιχος εὐεπίη cod. (PG 37, 916-927, at textus discrepans sic disponitur: vv. 1-38. 41-46. 39-40. 51-60. 71-74. 77-86. 88-96. 99114. 117-124. 129. 140. 143-144. 97-98. 115-116. 63-66. 125-126. 6970; b(ff. 190r-192v) I.2.17 variorum vitae generum beatitudines, περὶ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

149

διαφόρων βίων μακαρίων cod. (PG 37, 781-786), cum comment., inc. υδαίμων ὅστις μεμονωμένων, des. Γρηγορίοιο τοῖς νόμοις; c(ff. 192v194r) I.2.16 de vitae itineribus, οῦ αὐτοῦ περὶ τῆς τῶν παρόντων ματαιότητος cod. (PG 37, 778-781), cum comment. inc. ίς πόθεν εἰς τὸν βίον ἦλθεν, des. ὅνπερ καὶ ζῆν ὑπάρχει βέλτιον (de commentariis in I.2.17et I.2.16 vide LEFHERz, Studien, pp. 163-164, ad codd. Vat. gr. 344 et nostrum); d(ff. 194r-223v) I.1.1 de rebus suis, προοίμιον ἐν σχήματι εὐχῆς ἐν ὧ φιλοσοφεῖ καὶ διηγεῖται, ἃ ἐν πάση τῆ ζωῆ αὐτοῦ πεπείραται cod., cum comment. inc. Χριστὲ βασιλεῦ ὅστις καθαραῖς ποτε κουφιζομέναις χερσί, des. χαίροντα δοξολογίαις σε αἰωνίαις τιμᾶν; e(ff. 223v-224r) I.1.12 de veris Scripturae libris, τοῦ αὐτοῦ ὅσα ἐνδιάθηκα βιβλία δι’ἐπῶν ἡρωϊκῶν καὶ ἰαμβικῶν (PG 37, 472-474). 5 (ff. 224v-230v) Characteres epistolarum, αρακτῆρες ἐπιστολῶν καὶ παραδείγματα τούτων cod. (compendium videtur e Libanii* vel Procli Platonici* characteribus epistolicis, quibus adnectuntur exempla; codicem perperam, ut videtur, citat FOERSTER, Libanii Characteres epistolici, p. 25, num. 66, utpote partem editionis a HINCk, Pseudo-Libanios curatam), inc. πιστολὴ ἐστὶν ὁμιλία ἐγγράμματος πρὸς ἀπόντα γινομένη, des. διαβολὴ γὰρ φιλοσόφοις οὐχ ἁρμόζει (FOERSTER, ibid., pp. 27, 8-47, 5; cum definitiones hic inde cum editis concordent, saepe exempla toto caelo ab eis differunt; e. g., ad f. 224v, quae ad παραινετικὴν pertinent inc. Παραινετικὴ δι’ἧς παραινοῦμέν τινι, des. ἢ καὶ αἰχμαλωσίας πληγὰς (FOERSTER, pp. 29, 1-25, 14), exemplum autem inc. Τῶν θείων λόγων ἀκρόασις καὶ μελέτη, des. καὶ λόγω καὶ ἀρετῆ τελειούμενος. 6 (ff. 230v-231v) sententiae variae, γνῶμαι διάφοροι cod., inc. Τὸ ἑκούσιον λυπηρὸν τοῦ ἀκουσίου, des. κόνεως κεκτημένους τὸ φύσημα (omnino ut in cod. Vat. gr. 344, ff. 23v-24v: vide DEVREESSE, Codices Vaticani II, p. 19), cum glossis interlinearibus, quarum prima (ad ἑκούσιον) ἐθελούσιον, ultima (ad φύσημα) τὴν ἔπαρσιν (non omnes glossae nostrae occurrunt in cod. Vat. gr. 344; sententia prior decerpta est e ; vide GALLAy, Lettres, I, p. 7; postrem autem est ; vide zANETTO, Theophylacti, p. 44). 7 (f. 231v) versus nonnulli: 1(f. 231v) στίχοι ἰαμβικοὶ φιλοπόνου τινὸς εἰς τὸν κάνονα τοῦ μεγάλου σαββάτου (ut in cod. Vat. gr. 344, f. 24v), inc. Βουλὴν Ἰωσὴφ σχηματίζει τὴν ἄνω, des. ἐκ τοῦ ξύλου λύουσιν οὐκ ἐκ τοῦ κράτους (ed. HöRANDNER, Miscellanea epigrammatica, I, p. 115 sub num. 6, e codd. Vat. gr. 344, Vat. gr. 573, Barb. gr. 74, Laur. 31.75, Marc. gr. xI. 22 et versus Iohanni Geometrae tribuit; antea inter Manuelis Philae

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

150

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 11a. Ott. gr. 259, f. 55r, parte inferiore

Tav. 11b. Ott. gr. 259, f. 121r, parte superiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

151

carmina ediderat MILLER, Manuelis Philae carmina, II, p. 312, e cod. Vat. gr. 1126, et p. 420, e cod. Vat. gr. 573); 2(f. 231v) ἕτεροι στίχοι ὅμοιοι εἰς τὰς δεσποτικὰς ἑορτὰς (ut in Vat. gr. 344, f. 24v), inc. Ὢ θαῦμα γαστὴρ ἀσπόρως συλλαμβάνει, des. γλωσσῶν ἐν εἴδει τὸν παράκλητον νέμει (inter carmina Manuelis Philae ed. MILLER, Manuelis Philae carmina, II, pp. 420-421, e cod. Vat. gr. 573, f. 72r; DEVREESSE, Codices Vaticani II, citat hos versus in indice initiorum tantum, non in ipsa catalogi enarratione; alias editiones memorat VASSIS, Initia, p. 883). 8 (ff. 231v-247r) : 1(ff. 231v244v, 1) (ita vocatae a uTHEMANN, Viae dux, pp. CCxxI-CCxxxII: Anhang I. Anmerkungen zur «selbstandig überlieferten Definitionensammlung»), sub tit. Ὅροι σὺν Θεῶ τῶν ἁγίων πατέρων διάφοροι κατὰ τὴν παράδοσιν τῆς ἁγίας καθολικῆς μεγάλης ἐκκλησίας λεγόμενοι· συλλεγέντες ἀπό τε Κλήμεντος καὶ ἑτέρων ὁσίων καὶ μακαρίων πατέρων οὓς δεῖ πρὸ παντὸς ἑτέρου μαθήματος ἐκστηθίζειν τὸν τῆ βοηθεία Θεοῦ προΐστασθαι τοῦ λόγου τῆς εὐσεβείας βουλόμενον cod., inc. Πρὸς δὲ ἀκριβεστέραν παράδοσιν (uthemann, II 1, p. 28), des. τρία μέρη δι’ὧν συνέστηκε (cap. II 1-7, lin. 64: uTHEMANN, Viae dux, pp. 23-63); codex noster uthemann latuit, sed cfr. quae scribit pp. CCxxVIII-CCxxIx de codd. Oxon. Aedis Christi 47 (o), Hierosol. S. Sepulchri 170 (q) et Vat. gr. 344 (n et n2); 2(ff. 244v, 1-246r, 3) sine ulla distinctione subiunguntur (de quibus vide uTHEMANN, Philosophischen Kapitel, pp. 324-328, sub titulo Ein Anhang in einer jüngeren Überlieferung der Definitionen-sammlung des Hodegos), inc. Τί δυσαίσθητον. [δυσαίσθη]τον ἐστίν, ὅσα τῶν ζώων δυσκινήτως, des. ἀγάπη ἐστί, τὸ ἀπαύστως προστιθέναι τῆ φιλία τοῦ φιλουμένου (ed. uTHEMANN, Philosophischen Kapitel, pp. 343-360, sub numeris 29. 31. 82. 86-89. 9499. 101-104. 107-120. 128-133. 141-143. 99. 97. 145-150. 156-158. 161-162, collatis etiam tribus codicibus de quibus supra, ubi Vat. gr. 344 = V); 3(ff. 246r, 3–247r) sine distinctione subiunguntur , inc. Τί τῶν ὄντων ἀναίτιον· θεότης, des. Τί ἐστι γῆρας· φθίσις σ[7/8 litt.] φυσικῶς ὑπὸ χρόνου γενομένη σώματος (de quibus vide uTHEMANN, Viae dux, p. CCxxIx). – F. 147v vacuum praeter notam poss. de qua infra. MAT. — Carta araba orientale dalla pasta abbastanza scura; i filoni e le vergelle sono poco visibili (v. f. 121). Il manoscritto ha subito gravi danni e le parti mancanti sono state risarcite con carta a mano; dei ff. 1-38 la

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

152

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

parte esterna è perduta: prima la metà (f. 1), poi un terzo (ff. 2-5), poi un quarto (ff. 6-14), fino a una striscia di circa 1 mm; altrove gli angoli inferiori, o i margini inferiori, sono stati rifatti. Macchie d’umidità su molti fogli (in particolare sui ff. 226-247). Fori d’insetti non risarciti al f. 245, con perdita di testo; ff. 246-247, fori risarciti con perdita di testo. COMP. — In assenza di segnature dei fascicoli si restituisce con qualche dubbio: 3 quaternioni (f. 24), 4 + 3 ff. (f. 31), 3 quaternioni (f. 55), 4 + 3 ff. (f. 62), 7 quaternioni (f. 118), 1 + 2 ff. (f. 121), 3 quaternioni (f. 145), 4 + 2 ff. (f. 151), 12 quaternioni (f. 247). RIGAT. — Assente. DIM. — (f. 67) mm 23 – 199 – 27 × 15 – 127 – 22 = 249 × 164, ll. 21 (f. 139) mm 23 – 195 – 30 × 22 – 116 – 27 = 248 × 165, ll. 21 (f. 156) mm 19 – 200 – 29 × 15 – 120 – 24 = 248 × 159, ll. 24 Si noti il modulo più ridotto della scrittura e il numero più alto di linee dal f. 152r in poi. SCRITT. — (f. 121r) Invocazione dello scriba, in versi dodecasillabi: Τὸν δακτύλοις γράψαντα τὸν κεκτημένον, τὸν ἀναγινώσκοντα σὺν προθυμία, | φύλαττε τοὺς τρεῖς, ὦ Τριὰς τρισολβία, sulle cui varianti e diffusione vedi il sito http://www.dbbe.ugent.be/type/view/id/279/ (ottobre 2018). Inchiostro marrone talvolta più chiaro, talvolta più scuro. una sola mano di stile beta-gamma, a contrasti, con effetti Fettaugen e inclusioni (da notare in particolare i beta gonfiati e i rho gonfiati con inclusione nei gruppi epsilon-rho e alpha-rho). Scrittura databile al pieno sec. xIII. ANNOT. — (f. 122r) Marg. sup.: una riga tagliata, sotto:]τες τρί διμοι (sotto ogni gruppo di lettere, dei segni tachigrafici?). – (f. 135r) marg. sup., una mano del sec. xIV (?) ripete la prima riga del testo. – (f. 247r) marg. inf.: † ἀρχὴ σοφίας φόβος θ(εοῦ) e σοφίας φόβος κ(υριο)υ, di due mani del sec. xIV – (f. 247v) marg. sup.: dopo almeno una riga tagliata:]τὴν γηναικαν· τὸν χερνήτην (sic) ἐκεινον ἄνδρα; ibid. sotto la nota di possesso, mano del sec. xIV: † φι ὁ οὕτ(ως) ἔχων τὸν φιλούμενον | αποα ως παρόντα· καὶ ὁ τας περι| ἂς κατα δύναμιν κοινούμενος:- (definizione di φίλος); nel marg. inf., da una mano grossolana: το]ν ὄντα τῆς ὄντος πι[. ORN. — Interamente a inchiostro: piccole strisce fatte di intrecci che inquadrano il titolo (p. es. ff. 55r, 95v, 138v, 192v, 230v); linee ornate (p. es. ff. 126r, 194r). Numerose iniziali non sono state eseguite; alcune supplite più tardi: f. 152r, N e E molto neri, f. 188v, A rosso. POSS. — (f. 247v) In una grande scrittura forse del xIV sec.: † ὅστις ἂν ἀφέληται τὸ παρὸν | βιβλίον τὸ λεξικὸν· ἀπὸ τοῦ | τό[π]ου ἐν ἐνθα (sic)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

153

κεῖται τὸ τα|πειν(ον) σῶμα ἐμοῦ Θεοδοσίου || του πρίγκιπος· ἔστω ἀφο|ρισμῶ ἀλύτω καθυπο|βεβλημένος· ἀπὸ π(ατ)ρ(ὸ)ς υἱου και ἁγίου πν(εύματο)ς· καὶ | ἡ μερὶς αὐτοῦ μετὰ Ἰού|δα τοῦ προδότου. Sui codici di Teodosio IV Princeps patriarca di Antiochia, vedi MERCATI, Origine antiochena, pp. 219-221 (ristampa, pp. 323-325), il quale cita il nostro cod. a p. 220 (p. 324); CANART, Codices Vaticani 1745-1962, I, p. 619 (Vat. gr. 1904 II); kONSTANTINIDES, Θεοδόσιος; ANDRIST, Genavensis gr. 30; CuOMO, Athos Dionysiou 180, pp. 31-32 (nr. 8); CATALDI PALAu, Ancora sui manoscritti; D’AIuTO, Nuovo manoscritto, pp. 404 e 409-410, nn. 42-43. Mancano la nota Altemps e le vecchie segnature. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 146; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Sirleto e Torres, p. 601. – CuOMO, DIELS, FOERSTER, LEFHERz, MAzzuCCHI, MERCATI, MOuTSOuLAS, WuTz, opp. et locc. citt. – Menzioni: SAJDAk, De codicibus Graecis, p. 80 (il contenuto dei ff. 186 sqq. è uguale a quello del Vat. gr. 344); SICkENBERGER, Die Lukaskatene, p. 11, n. 1 (breve descrizione del cod.; segnala i commentari dei ff. 158v [menzionato per errore come f. 58v], 152r e 186r). RIPROD. — Tavv. 11a-b (f. 55r, 121r).

Santamaura 7 Vedi Santamaura 1 (1.1-5) Santamaura 8 Μανουὴλ Μοσχοπούλου γραμματική· Συνεσίου ἐπιστολαί, κ´· Ἀνωνύμου, κλίσεις γραμματικῆς· Κάτωνος ῥωμαίου ἔπη ἐξελληνισθέντα. = Ott. gr. 385 Saec. xIV-xV (xVI FERON - BATTAGLINI; xVI FRITz, Die handschriftliche Überlieferung), chart., mm 228 × 148, ff. I + 99 (+ 89a-b, 95a-d, 97a-c, 98a-b).

1 (ff. 1r-63r) Manuelis Moschopuli Erotemata, Ἐρωτημάτων, σύνοψις… τῶ Μοσχοπούλω Μανουὴλ πονηθεῖσα… Κρήτης ἀνεψιῶ cod., inc. Τί ἐστι προσωδία; ποιὰ τάσις ἐγγραμμάτου φωνῆς, des. μετοχεὶ ὁ ζευγνύς. παθητικὴ ὁ ζευγνύμενος (ed. Moschopuli Methodus, pp. 1-119; de quo opere vide HILGARD, Scholia, pp. xxxVII-LII); – f. 63v vacuum; 2(ff. 64r-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

154

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

72v) subduntur declinationes nominum et coniugationes verborum, inc. ἡ ὀρθὴ καὶ εὐθεῖα τῶν ἑνικῶν, des. ὁ τετυψόμενον, τοῦ τετυψομένου (ed. laud., pp. 120-155); – f. 73r-v vacuum praeter notas recentiores de quibus vide ANNOT. 2 (ff. 74r-79v) Synesii epistulae (de quibus cfr. FRITz, Die handschriftliche Überlieferung, qui pp. 368-369 codex noster enarratur; cfr. etiam GARzyA, Inventario, p. 278 de nostro codice; de textu cfr. etiam GARzyA, Per l’edizione. 5, 1, qui de codice nostro non tractat), sunt epp. 40, 44, 55, 37, 107, 76, 97, 90, 86, 67 et 81 numeris α´-ια´ in marginibus distincta; prima inc. Σωσηνᾶν τις ἔπεισεν, ultima inc. Εἰ καὶ μὴ πάντα ὁ δαίμων, des. καὶ ἰδιώταις καὶ ἄρχουσιν (iuxta novos numeros editionum GARzyA, Epistolae et GARzyA, Correspondance; vide etiam PG 66, 1321-1560). – Quae sequuntur sub num. ιβ´-κ´ praesertim ex Aeliano hausta sunt: ιβ´(f. 77v) , inc. Οἶδε γὰρ οἶδε καὶ νεφέλη, des. εὐχερῶς εἰσάγειν τὴν λύθην (sic pro λήθην) (ed. PAPADOPOuLOS-kERAMEuS, Vitae, p. 50); ιγ´(f. 77v) , quam idem scriba rubris lineis expunxit, inc. είθ με γράψαι σοι Διονύσιος ἐκεῖνος, des. abrupte τοῦτο γὰρ οὐκ ἐτίμησε ψεύσασθαι τῶν δὲ ἐπι[τρόπων (FOERSTER, Libanii epistulae, x, pp. 298-299, lin. 5); ιδ´(f. 78r) , inc. Ἀκούω τὸ κριὸν τὸ ζῶον, des. τὴν κατάκλισιν ἀμείβει ὁ κριὸς (ed. ScHOLFIELD, Aelian, II, p. 308); ιε´(f. 78r) , inc. Ἀλέφαντος (sic pro Ἐλέφαντος) μὲν ὄγκος ἐστὶ, des. ἀποδιδράσκει πορρωτέρω (ed. SCHOLFIELD, Aelian, II, p. 298); sine ulla distinctione subiungitur explanatio quaedam verborum quibus utitur Aelianus, inc. Ἀλέφαντος ἡ εὐθεῖ(α) ὁ ἐλέφας, des. τὸ δὲ ἀπὸ τοῦ μὲν ενεσθαι (sic); ιϛ´(f. 78r-v) , inc. Χελιδὼν δὲ ἄρα τῆς ὥρας, des. βουλόμενον ἀποπέμπειν (ed. SCHOLFIELD, Aelian, I, p. 70); sine ulla distinctione subiungitur explanatio verborum quibus utitur Aelianus, inc. Τὸ ἆρα εἰ μὲν ἀπορρηματικός, des. παθητικῶς λέγεται καὶ συμβουλὴ καὶ βέλος καὶ βολὴ; ιζ´(f. 78v) , inc. Μυῖα ἐμπεσοῦσα εἰς ὕδωρ, des. ἀναβιώσης τὴν μυῖαν (ed. SCHOLFIELD, Aelian, I, p. 128); ιη´(f. 79r) , inc. Ἴδια δὲ ὄφεως καὶ ἐκεῖνα ἐστι, des. τοῖς ὀδοῦσι φέρει (ed. SCHOLFIELD, Aelian, I, p. 324); iterum sine ulla distinctione subiungitur explanatio verborum, quae tamen, nisi fallor, ad alium fragmentum refertur, inc. Ἐμπαίει τις καὶ εἰσπαίει, des. τῆς διανομῆς τοῦ κλήρου; ιθ´(f. 79r) , inc. Εἰ σαφῆ ταῦτα καὶ οὐκ αμφίλογα (sic), des. καὶ ὄπως φύεται οὐδέν (ed. SCHOLFIELD,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

155

Aelian, I, p. 132); κ´(f. 79r-v) , inc. Καὶ ὅτε ἀσθενεῖν σοι τὴν γυναῖκα, des. abrupte ἃ τοῦ χειμῶνος (FOERSTER, Libanii epistulae, x, pp. 398-399, lin. 6); – f. 80r-v vacuum. 3 (ff. 81r-89v) , inc. ῥῆμα ὁριστικὸν ἐνεργητικὸν ἁπλοῦς (?) προτότυπον συζυγίας α´ τῶν βαρυτόνων· λείβω, εις, ει… (sequuntur verba πλέκω, ἐλεύθω, ὀρύσσω (…) ποιέω; eadem series in codice Vat. gr. 885, ff. 143r-246r, qui etiam Erotemata Moschopuli continet; vide SCHREINER, Codices 867-932, p. 47, ubi praeterea Vat. gr. 2232, ff. 113r-186v, et Vindob. Phil. gr. 53, ff. 1r-25r, memorantur; videtur autem hanc seriem ad compendium redactam esse e textu in Moschopuli Erotematis addito; vide ed. laud., pp. 104-109); des. πεποιησόμενος, τοῦ πεποιησομένου; – ff. 89ar-bv vacua. 4 (ff. 90r-95r) (lineae quinque vacuae ad titulum accipiendum relictae sunt), inc. Ἀναπολήσας ἐγὼ κατὰ νοῦν, des. abrupte oὔτ’οὖν φείδωλος δόξης οὖτ’αὖ πλεονέκτης (vide ed. ORTOLEVA, Disticha Catonis, pp. 1-6, § 29, e codicibus selectis inter quos non annumeratur noster; nec citatur apud ORTOLEVA, Massimo Planude e i Disticha Catonis, pp. 109-114), cum glossis interlinearibus, inc. (f. 90r) ἀναλογησάμενος et, praesertim in margine, paraphrasi, inc. (f. 92v) ἐπειδὴ ὁ θεὸς νοῦς, des. ἀκόρεστος (ORTOLEVA, pp. 111-112); – ff. 95v, 95a-d vacua. 5 (ff. 96v-98r) additamenta serioribus manibus inserta: 1(ff. 96v-97r) missae pro vivis et defuntis (tabula vacua implenda); – ff. 97v, 97ar-cv vacua; 2(f. 98r) definitiones quinque verborum ab alpha incipientum, quae omnes e Pseudo-Zonarae lexico desumptae sunt: ainc. Ἀντιγραφεὺς· ὁ καθήμενος, des. γράφεσθαι αὐτὰ (TITTMANN, Iohannis Zonarae Lexicon, col. 176); binc. Ἀντίθεος· ὁ τῶ θεῶ ἀντιπράττων (ibid.); cinc. Ἀντίπαλος· κλῆρον, ἐναντιούμενος (ibid.); dinc. Ἀνάγκη ἀπὸ τοῦ ἄγω, ἄγη, καὶ πλεονασμῷ τοῦ κ (supralineatum) ἀνάγκη (ibid., col. 178); einc. Ἀγκύλον· παρὰ τὸ ἄγω γίνεται, des. ἰσχυρὸν (ibid., col. 30), additis quibusdam: πόθεν ἐτυμολογεῖται βοῦς, / θεὸς πόθεν ἐτυμολογεῖται (unde?); – ff. 98v, 98a-b vacua. MAT. — Carta di buona qualità e ben conservata, di colorazione giallognola. FILIGR. — (ff. 1-43) Vergelle fini e vicine, filoni alla distanza di mm 37. (Ff. 4 + 7, 10) Monts, cfr., ma diversi, MOšIN - TRALJIć 6362, aa. 1396-7 e 1399-1400, o zONGHI 1277, a. 1426 e 1430; (ff. 15 + 16, sino a 40; 73 + 74) Enclume, cfr. BRIQuET 5953, a. 1416-1426, e 5956, a. 1450-1452;

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

156

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

(ff. 44 ss.) vergelle meno distinte, anche se la consistenza della pasta sembra la stessa e la filigrana di f. 45 somiglia molto a quella di f. 4: (ff. 45 + 46, 47) Monts (come prima o poco più grande?), cfr., ma diversi, BRIQuET 11654, a. 1449, o HARLFINGER II, 45, a. 1460 (copista anonimo); (ff. 53 + 54, 55 + 56 ecc. sino a 62, e 81) Main, molto piccola ma con un grande polso conico: nessun parallelo; (ff. 66, 67 + 70 ecc.) Hache, quasi uguale a BRIQuET 7505, a. 1378, o 7514, a. 1383, anche a LIkHACHEV Pl. 11, 4277, xIV ex., o a MOšIN - TRALJIć 4678, a. 1359 e 1367, e 4685, a. 1369; (ff. 85, 90, ecc. sino alla fine) Tête de licorne, quasi uguale a BRIQuET 15802, a. 1404, o ancora meglio 15809, a. 1423; (ff. 88 + 89) Deux cercles, quasi uguale a BRIQuET 3175, a. 1401-1407. COMP. — 5 quinioni (f. 50), 1 quaternione di cui manca l’ultimo foglio (tallone [f. 57]), 1 ternione (f. 63), 1 quinione (f. 73), 1 quaternione (f. 81), 1 quinione (f. 89b), 1 quinione con tallone tra 91 e 92 (f. 95d), 1 fascicolo di 5 + 3 ff.? (f. 99). Non sembrano numerati. RIGAT. — Impressa su ogni foglio verso: 00D1, 10D1. DIM. — Calcolate distinguendo le differenziazioni della scrittura: A (f. 31) mm 30 – 157 – 66 × 16 – 84 – 49 = 223 × 149, ll. 22 A 1 (f. 52) mm 33 – 141 – 49 × 22 – 82 – 45 = 223 × 149, ll. 28 A 1 (f. 67) mm 26 – 151 – 46 × 17 – 94 – 45 = 223 × 146, ll. 22 A (f. 75) mm 32 – 145 – 44 × 16 – 79 – 49 = 221 × 144, ll. 28 B (f. 82) mm 20 – 157 – 45 × 8 – 101 – 36 = 222 × 145, ll. 24 A (f. 91) mm 32 – 154 – 47 × 10 – 83 – 55 = 223 × 148, ll. 24 SCRITT.  — Sembrano alternarsi fondamentalmente 2 mani coeve, la prima delle quali sembra però presentare delle varianti di aspetto meno regolare e più disordinato che danno l’impressione di un cambio di mano anche per le variazioni nella gradazione del colore dell’inchiostro, cambio tuttavia che viene smentito da un esame accurato dei particolari: A (ff. 1r-79v, 90r-95r): minuscola di medio modulo, ad asse verticale con poche oscillazioni e di aspetto posato e nel complesso regolare; alquanto rettangolare in altezza, produce un’impressione di rigidità (vedi aste di iota, rho o chi dritte); tradizionale ma con forme moderne, ha caratteristico un ny moderno con la punta prominente verso sinistra, ma viene impiegato anche il ny di tipo antico. Inchiostro che va da ocra abbastanza chiaro a marrone; in rosso vivo, in alcune parti però sbiadito, la scrittura distintiva, che è la medesima minuscola, ma di corpo maggiore. Si segnalano le variazioni dei ff. 50v-72v, con modulo più ridotto e tendenza più corsiveggiante sia pure senza inclinazione, e con uso di abbreviazioni e sovramissioni di lettere (A 1); e dei ff. 77r,10-77v, di aspetto più informale (A 2);

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

157

Tav. 12. Ott. gr. 385, f. 11v

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

158

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 13a. Ott. gr. 385, f. 50v, parte superiore

Tav. 13b. Ott. gr. 385, f. 81r, parte superiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

159

Tav. 14. Ott. gr. 385, f. 90r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

160

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

B (ff. 81r-89v): rapida, disordinata piena di forme moderne e inclusioni; inchiostro rispettivamente nero e rosso vivo. ANNOT. — (f. Ir) Erotemata fr, della mano corsiva 3; da più mani rapide del sec. xVI, note grammaticali alquanto confuse, e. g.; ἰστεον ὅτι ὁδοὺς ἀντὶ του παράσχων (…) παραγενόμενον, ψιλοῦται; un’altra sembra parafrasare il libro dei Giudici 6, 11; (f. 3v in marg. inf.) aggiunta al testo da un’altra mano); (f. 73r) note di mani più recenti: 1Zεὺς ἤγουν φαέθον ὁ δὲ ἄρης θερμός ἐστί λίαν καὶ ξηρός; 2Ὁ θεός ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ τὸν οὐράνιον; (f. 99v) in alto: Julij 5; al centro, di un’altra mano: Jhesus autem transiens per medium illorum | ibat et ibat in sancta pace rex Caspar | rex Melchior rex Balthasar in nomine patris | frater Nicolaus de Herbipoli (annotatore o possessore?; forse Nicolaus Herwert da Würzburg, sul quale vedi BRIEGER, Die theologischen Promotionen, p. 67). ORN. — Iniziali ornate alla bizantina. una sola fascia a f. 11v, tracciata a inchiostro con riempimento di colore rosso e un disegno decorativo originale, anche se maldestro, tipo «moresco», in negativo, abbinata all’alpha iniziale di Ἀρχή, con ornamenti vegetali. A f. 31v, my iniziale sagomato, con piccole basi laterali. POSS.  — (f. Ir) Manca la nota Altemps; vecchia segnatura V.1. 71; (f. 1r) nel marg. inf.: Iste liber graecus est domus Sancti Andreae de littore Venetiarum ordinis (vedi L. H. COTTINEAu, Répertoire topo-bibliographique des abbayes et prieurés, II, Mâcon 1937, col. 3320, «Venise, St André in littore»); vedi anche f. 99v. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 199; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3. – FRITz, GARzyA, Inventario, opp. et locc. citt. RIPROD. — Tav. 12, 13a-b, 14 (f. 11v, 50v, 81r, 90r). Santamaura 9 Θεοδώρου Γαζῆ τῶν εἰς δ´, γραμματική. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 331 Saec. xV med. (xVI FERON - BATTAGLINI; xVI p. m. LuCà, Silloge), chart. (ff. a-b membr.), mm 204 × 135, ff. a-b + 145 (+ 72a, 97a-d).

1 (ff. 1r-141v) Theodori Gazae Grammaticae introductionis libri quattuor (Theodori Gazae Introductionis grammaticae libri quatuor, pp. 1164): 1(ff. 1r-24r) lib. 1, Θεοδώρου Γραμματικῆς Εἰσαγωγῆς τῶν εἰς

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

161

τέσσαρα τὸ πρῶτον cod.; 2(ff. 25r-59r) lib. 2; 3(ff. 60r-97v) lib. 3; 4(ff. 98r141v) lib. 4, des. ἡμῖν μέθοδον λέγομεν. Τέλος Δόξα τῶ Θεῶ τῶ ἁγίω. Τέλος, iteratum rubro atramento; – ff. 24v, 59v, 97ar-dv vacua. 2 (ff. 142r-143v) : 1(f. 142r) inc. Σημείωσαι ὅτι βούλομαι, θέλω, βιάζω… ὀκνῶ σπεύδω· μετὰ παρωχημένου καὶ ἐνεστῶτος μόνον τίθεται, des. οὐκ εἰκὸς εἰς νῆσον γε αὐτοὺς περαιωθῆναι (cuius pars postrema desumpta est a Thomae magistri Ecloga nominum et verborum Atticorum: ed. RITSCHL, Ecloga, p. 69); 2(f. 142r) inc. Τὸ δὲ φημὶ ἀεὶ πρὸς μέλλοντα καὶ ἐνεστῶτα, des. ὡσαύτως καὶ τὸ ὀμνύω καὶ ὀρκῶ ἐπὶ μέλλοντος καὶ ἐνεστῶτος; 3(f. 142rv) inc. Τὸ δὲ εὔχομαι εἰ μὲν ἀντὶ τοῦ ὑπισχνοῦμαι, des. μετὰ τοῦ ἂν οἲον ποιῆσαι ἂν; 4(f. 142v) inc. Αλλήλων (sic), οὔτε ἑνικὰ ἔχει, des. οὔτε τὸ ἀμφότερον; 5(ff. 142v-143r) inc. Ἐνταῦθα ἐντεῦθεν, des. ἐνταῦθα τύχης ὡς καὶ ἐς (?) δεῦρο· τύχης; 6(f. 143r) inc. Σημείωσαι ὅτι ἄνω κάτω… ποτὲ μὲν ἐπιστάσεως τίθεται, des. τὸ δὲ αὐτόθι ἀεὶ ἐπιστάσεως; 7(f. 143r) inc. Ἀπρόσωπαι μετοχαὶ αὗται, des. καὶ ἀποδειχθὲν καὶ τὰ τοιαῦτα; 8(f. 143rv) inc. Σημείωσαι ὅτι τὰ τῆς πρώτης καὶ δευτέρας κλίσεως ἀνάγεται ἐπὶ τὴν τῶν λατίνων, des. ὑπολαβὼν τὸν λόγον εἶπεν. – ff. 144r-145v vacua.

MAT. — Carta levigata dalla consistenza rigida, color crema e in buone condizioni. Solo leggere e circoscritte macchie di umido, verso gli ultimi fogli, nella parte dell’angolo inferiore. FILIGR. — Piegatura in 8°. (Es. ff. 5, 29, 40 + 41) Croix grecque dans un cercle, cfr. BRIQuET 5575, a. 1456, e anche PICCARD, Kreuz II, 625-629, aa. 1456-1466; (es. ff. 47, 48) Ciseaux, quasi uguale a BRIQuET 3670, a. 1458, e HARLFINGER II, 47, a. 1460 (copista ), ma cfr. anche LIkHACHEV Pl. 392, 932, a. 1434, e zONGHI 635-638, aa. 1459-1464; (es. ff. 88-91) Chapeau, cfr. BRIQuET 3391, a. 1493, con qualche differenza; meglio LIkHACHEV Pl. 183, 627, a. 1499, e anche zONGHI 972, a. 1459; (es. ff. 117, 122, 133) Étoile dans un cercle (non si può precisare se sormontata da croce o da stella), cfr. LIkHACHEV Pl. 413, 2441, aa. 1470-80, e CANART, Provataris, 25 (con sopra stella a sei punte), senza paralleli vicini. COMP. — 3 quaternioni (f. 24), 7 quinioni (f. 293 + 72a), 1 quaternione (f. 97d), 3 quinioni (f. 127), 1 quaternione (f. 135), 1 quinione (f. 145). Due sistemi di segnatura dei fascicoli: il primo a penna con inchiostro nero usa cifre arabe poste nell’angolo inf. esterno del primo foglio recto e richiami orizzontali sull’ultimo verso: sono ancora visibili le cifre 2-4 (f. 9r, 17r, 25r) e 6-14 (ff. 45r-118r) e i richiami orizzontali dal f. 16v al f. 73v e verticali ai ff. 117v e 135v; il secondo sistema è costituito da cifre

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

162

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

greche del tipo αον scritte con inchiostro rosso al centro del marg. inf. del primo recto e/o dell’ultimo verso; rimangono le segnature α´ (f. 25r), β´ (f. 44v), δ´ (f. 55r), ε´ (f. 65r), ε´ (sic, ff. 84r e 93v), α´ (f. 107v), β´ (f. 108r), γ´ (f. 127v), δ´ (f. 128r e 135v). RIGAT. — Sembrerebbe per impressione su verso di ogni foglio, del tipo 00D1 (?). Verticale supplementare a destra? (10D1). DIM. — (f. 36) mm 21 – 136 – 44 × 19 – 82 – 42 = 203 × 143, ll. 24 (f. 74) mm 22 – 143 – 37 × 17 – 83 – 44 = 202 × 144, ll. 25 (f. 107) mm 21 – 149 – 32 × 17 – 82 – 43 = 202 × 142, ll. 26 SCRITT.  — un’unica mano. Minuscola rotonda dall’aspetto alquanto rudimentale (potrebbe essere occidentale?); l’asse per lo più verticale e le poche legature che usa le conferiscono un aspetto come saltellante (poco posato). È piena di forme moderne (epsilon disteso di forma singolare, theta aperto, kappa allargato simile ad una u latina, tau alto «a bandierina», ecc.). Inchiostro bruno quasi nero e denso, che fluisce da calamo di medio spessore. ANNOT. — Correzioni, integrazioni o glosse marginali, della mano del copista; (f. av) in alto un alfabeto latino con esercizi di scrittura; in basso, in latino, corrispondenza tra i fogli del codice e le pagine dell’edizione di Basilea dell’a. 1529); (f. bv) Theodori Gazae gram(m)atica, della mano corsiva 1; (f. 1r) in alto, invocazione Ἰ(ησο)ῦ εἰγού μοι (per Ἰησοῦ ἡγοῦ μοι); a margine annotazione relativa ai fogli iniziali dei 4 libri dell’opera: lib.1, f. 1 | 2. f. 25 | 3. 60 | 4. 98; (f. 12r) in alto, invocazione iesus: il seguito, forse , è stato cancellato; (f. 25r) in alto ις χς; (f. 45r) forse υς ειγοῦ μοι (sic; parzialmente rifilata); (f. 145v) yhs. LuCà, Silloge, p. 337, segnala postille di Sirleto ad es. ff. 10r-v, 45v, 59r. ORN. — A f. 1r sopra il titolo è stato lasciato uno spazio di ca. 5 righe, forse per una fascia ornamentale che non è stata poi eseguita. Titoli nella stessa minuscola del testo, ma con inchiostro rosso. Chiaramente dello stesso copista sono le iniziali a inchiostro rosso, molto velleitarie ma piuttosto rozze e infantili quelle più grandi che aprono i 4 libri, disegnate secondo usanza latina all’interno di un quadretto dalla cornice rossa o a zigzag inchiostrato, e lo sfondo blu-nero (primo tau e terza epsilon), oppure in modo pesante, riempita di rosso col contorno blu-nero e ramoscelli rossi ai quattro angoli (seconda iniziale: my), mentre il Lambda dell’ultimo libro è al contrario molto semplice e con un evidente cambio di inchiostro, che è di un mattone molto sbiadito, come il titolo. Insignificanti le letterine secondarie, dello stesso rosso, con piedini o segnetti.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

163

Tav. 15a. Ott. gr. 331, f. 25r, parte superiore

Tav. 15b. Ott. gr. 321, f. 1r, parte superiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

164

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

POSS. — (f. br) Vecchie segnature I. (o T? vedi anche Santamaura 14 e 24) 6.57 e C.6.16; in marg. sup. IHS (segno d’appartenenza alla Compagnia di Gesù secondo LuCà, Silloge, p. 337); (f. bv) nota Altemps 2b; (f. 1r) 9 [cifra dell’inventario Santamaura] sul marg. sup., accanto alla piegatura interna. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 173; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 485 e p. 489; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, p. 337; LuCà, Guglielmo Sirleto, pp. 168 (postille di Sirleto) e 172 (appartenenza alla Compagnia di Gesù). RIPROD. — Tav. 15a (f. 25r).

Santamaura 11 Μανουὴλ Mοσχοπούλου Γραμματική. = Ott. gr. 321 Saec. xV (xVI FERON - BATTAGLINI), membr., mm 215 × 148, ff. 123.

(ff. 1r-110r) Manuelis Moschopuli Erotemata, Ἀρχὴ τῶν ἐρωτημάτων τῶν ἐπιδιορθωθέντων παρὰ κυροῦ Μανουὴλ τοῦ Μοσχοπούλου cod., inc. Τί ἐστι προσῳδία; ποιὰ τάσις ἐγγραμμάτου φωνῆς, des. ἡ ἐνεργητικὴ μετοχὴ ὁ ζευγνύς. παθητικὴ ὁ ζευγνύμενος (ed. Moschopuli Methodus, pp. 1-119); (ff. 110r-122v) subduntur declinationes nominum et coniugationes verborum, inc. ἡ ὀρθὴ καὶ εὐθεῖα τῶν ἑνικῶν, des. τὸ τύψον τοῦ τύψοντος. – f. 123r-v vacuum praeter notam ad textum (v. ADNOT.). MAT. — Pergamena liscia al tatto ma alquanto gialla – più scuri i primi fogli – e con forte contrasto di colorazione tra lato carne e lato pelo. COMP.  — 15 quaternioni regolari (f. 120); 2 fogli + 1 foglio incollato con una fascetta di carta, che funge da guardia. La numerazione dei fogli è a inchiostro chiaro. RIGAT.  — Apparentemente per incisione, ma non è chiaro se si tratta del sistema 1 oppure di un’impressione su ogni verso. Il tipo corrisponde al 22D1b. DIM. — (f. 59) mm 26 – 150 – 41 × 22 – 84 – 39 = 217 × 145, ll. 22 (f. 92) mm 26 – 147 – 44 × 20 – 84 – 37 = 217 × 141, ll. 22

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

165

SCRITT.  — un’unica mano. Minuscola accurata di piccolo modulo, rotondeggiante ad asse diritto e forme moderne, si può dire del filone erudito (vedi i vistosi beta a cuore, accento circonflesso attaccato a omega, καί tachigrafico di forma molto raccolta che quasi chiude a cerchio, o legatura epsilon-ny di tipo corsivo con la vocale a semicerchio). usa un inchiostro scuro e si pone tanto sopra che sotto il rigo inciso. La stessa, ma di modulo leggermente ingrandito e con inchiostro rosso vivace, viene usata nei titoli. ANNOT.  — (f. 123r e margini ff. 7v e 15r) note al testo di (RGK 3, 454). ORN. — Solo all’inizio una fascia ad opera del copista stesso, di fattura alquanto rozza, con l’inchiostro nero e rosso su fondo grezzo e banali «pennacchi» angolari. All’interno della cornice, un motivo fatto di ovali in parte riempiti di rosso e collegati da linee nere, a dare l’impressione di un intreccio a maglia larga. Vi è abbinata un’iniziale rossa di tipo bizantino, con un semplice ornamento vegetale nella parte inferiore. Il rosso è molto intenso. POSS. — Apostolis (forse soltanto annotatore?); (f. 1r) sul marg. sup. la cifra 11 dell’inventario di Santamaura e la vecchia segnatura V.1.69. Manca la nota altempsiana. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 169; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 485; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, p. 337. – RGK 3 cit. RIPROD. — Tav. 15b (f. 1r). Santamaura 12 Σχέδια γραμματικῆς. Παλαιόν. = Ott. gr. 339, f. 154 Saec. xIV (xVI FERON - BATTAGLINI, LuCà, Silloge), chart., mm. 214 × 170, ff. 347.

ANNOT. — (f. Ir) Declaratio, et expositio portouum greco vulg. | Nicolaj Cabasilae expositio missae | Procli sphaera | Zonarae in quosdam octoechi himnos expositio | et multa alia mutila. POSS. — (f. Ir) Nota Altemps 2b; vecchia segnatura Q.3.26. LEG. — Tipo 4.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

166

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

1 (f. 154r-v) , inc. Ὁ ἀμαρτωλὸς καὶ οὐκ ἀποτίσει. Χρίω τὸ ἀλείφω χρείω δὲ τὸ μαντεύω, des. ὁ θεὸς πόσα μέρη λόγου εἰσὶ δύο· ο ἄρθρον· θεὸς ὄνομα· πόθεν θεὸς παρὰ τὸ θεῖν οἱ γὰρ Ἕλληνες τὰ οὐράνια σώματα, θεοὺς ἔλεγον ἃ θεί (videtur cum Pseudo-Herodiani Partitionibus connexum). MAT. — Come altre parti del codice, il nostro foglio è incollato su brachetta cartacea di restauro. La carta è molto ridotta in larghezza e scura di colorazione, quasi marroncina, consunta nello spessore. FILIGR. — Piegatura in 4°; vergelle molto grosse (sec. xIV: 1330-80), e filoni a mm 40. Non è visibile filigrana (eventualmente nascosta, nel margine di cucitura, dalla brachetta). COMP. — Non si può restituire. RIGAT. — Non discernibile. DIM. — 18 – 170 – 28 × 11 – 100 – 30 = 216 × 141, ll. 27. SCRITT. — un copista bizantino del filone erudito: modulo tra il rotondo e l’ovale, asse leggermente inclinato ma aspetto controllato, con uso di qualche abbreviazione e di καί tachigrafico lunato molto incurvato, sovramissioni ad es. di tau su omicron, csi sinistrorso, accento circonflesso legato a ricciolo con omega. ANNOT. — (f. 154r, marg. sup.) Schede grammatice σχέδια γραμματικῆς, della mano di ; in basso, 10 (o 11? forse numero di ordine dell’interno), con inchiostro chiaro (della stessa serie, 13 a f. 155, 12 a f. 156, ecc.). ORN. — Completamente scolorite le piccole iniziali infra-testo a inchiostro distintivo un tempo rosso, ormai di un colore mattone a stento visibile. POSS. — (f. 154r) Sul marg. sup. interno del recto, la cifra 12 dell’inventario Santamaura. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, pp. 177-178; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, pp. 477-478, 483, 486; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, p. 337 (con estensione dei fogli da 154r a 156r, ma va segnalato che il frammento, da lui non identificato, si conclude a f. 156v; è stato invece da noi identificato il fr. del f. 155r-v: : ed. RHALLES - POTLES, Syntagma, I, pp. 31-335: (f. 155r) 32, 4-33,7, e (f. 155v) 36,1 a. i. – 38,1); LuCà, Guglielmo Sirleto, p. 170 («l’Ott. gr. 339, in cui sono confluiti Rhet. e Poet. 43 e 44 nonché Gramm. 12»); LuCà, Sul Teodoro Studita, p. 268, n. (rettifica l’estensione al f. 154). RIPROD. — Tav. 16 (f. 154r).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

167

Tav. 16. Ott. gr. 339, f. 154r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

168

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Santamaura 13 Σημειώσεις τινὲς ἑλληνικορωμαϊστί. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 192, ff. 1-15 Saec. xVI, (xVII «fortasse» FERON - BATTAGLINI), chart., mm 141 × 101, ff. I + 470. Duobus voluminibus dispertitus (II: ff. 264-471).

ANNOT. — (f. Ir) Miscellanea diuersorum, della mano corsiva 2. POSS. — (f. Ir) Nota Altemps 1; vecchia segnatura R.II.12. LEG. — Tipo 2. 1 (ff. 1r-15r) De verbis anomalis, i. e. tabulae excerptae ex opusculo quod inc. Ἄγαμαι, ἀγάσομαι et saepe Manuelis Chrysolorae erotematibus coniungitur. Inc. Ἀγάμαι (sic), ἠγάσθην, ἠγασάμην, ἀγάσομαι (sequuntur ἄγω, ἄγνυμι, αἰροῦμαι etc.), des. ὠνέομαι, καὶ ἐώνυμαι, ὠνήσομαι (cfr. codd. Mutin. α. W. 6. 3, ff. 100-110v, citatum a ROLLO, Erotemata, p. 58, et kRISTELLER, Iter italicum, I, p. 375, et Leidens. B.P.G. 74G, ff. 150r-157r, cit. a ROLLO, Erotemata, p. 83, in quo codice opusculum Manueli Chrysolorae tribuitur; ed. sub titulo Περὶ ἀνωμάλων ῥημάτων κατὰ στοιχεῖον, in Erotemata Chrysolorae, pp. 116-133). In nostro tabulae (ff. 1v-2r, 2v-3r etc.) pro unoquoque verbo proponunt Præsens, Præteritum, Præt. Med., Aoristus, Aoristus med., Futurum et versionem latinam praesentis, cum forma verbi et casuum rectione: D(eponens), ac(cusativus); ge(nitivus), etc. Post primum verbum sequuntur ἄγω, ἄγνυμι, αἰροῦμαι etc.; (f. 13v) des. ὠνέομαι, ὤνυμαι, καὶ ἐώνυμαι, (f. 14r) ὠνήσομαι. Emo. D. ac, & ge. Infra: τέλος / D. A. C. – F. 15v vacuum. MAT. — Carta occidentale in 8° tagliata e rimontata su brachette. FILIGR. — Visibili parzialmente sui bordi superiori dei ff. 3 e 5 + 6: Lampe (cfr. BRIQuET 7879, a. 1572; zONGHI 121, a. 1553). COMP. — Impossibile da analizzare. DIM. — (f. 11v) mm 11 – 116 – 14 × 10 – 78ca – 13 = 141 × 101. SCRITT. — greco e latino della mano di (testimone non segnalato in RGK 3), che usa un inchiostro marrone scuro. La cronologia bassa della filigrana, non attestata in altre copie di Callierge, la tipologia controllata e “tipografica” della scrittura e il motivo ornamentale iniziale molto sobrio, secondo un’attitudine delle sue ultime trascrizioni, indurrebbero a collocare questa copia negli ultimissimi, o ultimo anno (1524) di attività del copista, e dunque a Roma, parallelamente alla com-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

169

Tav. 17. Ott. gr. 192. pt. 1, f. 6v

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

170

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

pilazione della sua grammatica in forma erotematica (AGATI, Zachariae Calliergis Erotemata, p. 57 e p. 142). ORN. — Tutta a inchiostro: f. 1, titolo inquadrato da eleganti rametti. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 109; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, pp. 482, 490, 492; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3 (con un refuso sui ff.) – AGATI, Zachariae Calliergis Erotemata, e nient’altro di specifico per questa parte del codice. RIPROD. — Tav. 17 (f. 6v). Santamaura 14 Μέθοδος περὶ τῶν κλίσεων τῶν ὀνομάτων, καὶ περὶ τῶν ἄλλων τοῦ λόγου μερῶν συντομώτατ(ος). Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 162 Saec. xV ex.? (xV FERON - BATTAGLINI; ROLLO, Erotemata, p. 72), chart., mm 198/200 × 142, ff. a-b + 53.

1 (ff. 1r-26r, 11) , Μέθοδος περὶ τῶν κλίσεων καὶ περὶ τῶν ἄλλων τοῦ λόγου μερῶν καλλίστη καὶ σύντομος cod., inc. Εἰς πόσα διαιροῦνται τὰ εἴκοσι τέσσαρα γράμματα, des. ἡ ἐσομένη, -μένης, τὸ ἐσόμενον, -μένου. (ed. ROLLO, Erotemata, pp. 301-338; de codice nostro, cuius siglum V5 est, vide p. 72; idem titulus occurrit in cod. Marc. gr. x.13 (1252), Ve1 iuxta Rollo, ante annum D. 1478; vide MIONI, Classes, III, Roma 1972, p. 49)9; (f. 26r, 12-19) in parte vacua paginae nota grammaticalis manu copistae B, inc. συνῆκεν ἀντὶ του (?) ἐνόησε καὶ προσθήκη τοῦ ε ποιητικῶς συνέηκε, des. ὁ συνιεὶς πρὸς δεύτερον ὁ συνεὶς; – f. 26v vacuum; (f. 27r-v) denuo textus Erotematum, a vv. Τυδέως Τυδεΐδης (ed. cit., p. 337, 5) ad finem. 2 (ff. 28r-52r) , inc. Διάλεκτὸς (sic) ἐστὶν (sic) ἰδίωμα γλώττης, des. ἀκριβῶς εὑρήσει 9 Si osservano due anomalie nel testo degli Erotemata. Il f. 24v, che chiude il terzo quaternione, termina con συναίρεσιν, Τυδεύς (ed. ROLLO, Erotemata, p. 337, 5). All’inizio del nuovo fascicolo, f. 25r, il copista anziché procedere con il seguito, trascrive nuovamente il testo della pagina precedente, da rigo 7 (da ὅπερ κοινόν ἐστιν…, ed. cit. p. 336, 15), e poi continua regolarmente sino al termine di tutto il Compendio di Crisolora, a f. 26r, 11; il f. 27r-v presenta una seconda anomalia: il copista distratto si accorge in ritardo che dopo la fine di f. 24v (συναίρεσιν, Τυδεύς) ha sbagliato la continuazione e, dimenticando di aver già copiato ciò che mancava, riprende il testo sul f. 27r-v.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

171

διαφέροντα ταύταις (ed. SCHAEFER, Gregorius Corinthius, pp. 9-623; de quo opere vide Bolognesi, Sul περὶ διαλέκτων, et kOMINIS, Gregorio Pardos, sed eos latuit codex noster); dialectorum nomina marg. sup. inscribuntur. – Subnectuntur (f. 52r-v) Philostrati Flavii de epistularum charactere, Φιλοστράτου Φλαβίου περὶ τοῦ ἐπιστολιμαίου χαρακτῆρος cod., inc. Τὸν ἐπιστολικὸν χαρακτήρα τοῦ λόγου, des. τὰ δὲ καινά, κοινῶς φράξομεν (ed. kAySER, Flavii Philostrati Opera, I, pp. 257-258; cfr. etiam cod. Vat. gr. 2246, f. 107r, apud LILLA, Codices 2162-2254, p. 400); (ff. 52v, 7-bv) Demetrii Phalerei quomodo scribendae sint epistulae, Δημητρίου Φαληρέου ἢ Διονυσίου τοῦ Ἁλικαρνασέως ἐν τῶ περὶ χαρακτῆρα περὶ τοῦ ἐπιστολικοῦ cod., inc. Ἐπειδὴ καὶ ὁ ἐπιστολικὸς χαρακτὴρ, interrumpitur in verbis ὦ Σώκρατες ὧ χθὲς ἐν Λυκείω διελέγου (f. 52v), at sine lacuna pergit cum ἦ πολὺς ὄχλος usque ad τοῦ τε χαρίεντος καὶ τοῦ ἰσχνοῦ (ed. HERCHER, Epistolographi Graeci, pp. 13-14). MAT.  — Carta dura, piuttosto scura, ma più leggera e chiara da f. 32, sia pure con una certa variabilità. FILIGR. — Piegatura in 4°; vergelle verticali e filoni distanziati mm 32 (mano A) e mm 38 (mano B). Le filigrane sono a stento distinguibili, e solo, malamente, nei primi fascicoli: (f. 1 + 8) Flèche, cfr. BRIQuET 6273, a. 1467, o anche zONGHI 1191, a. 1470; (ff. 6 + 3, 11 + 14, 20 + 21) Chien, affine a zONGHI 993-994, a. 1408. COMP.  — Dopo i ff. α e β: 3 quaternioni (f. 24), 1 ternione (f. 30), 1 fascicolo di 12 fogli o 2 ternioni? (f. 42); 1 quinione (f. 53). RIGAT.  — Impressione poco visibile sui fogli verso, probabilmente del tipo 00D1. DIM. — (f. 6) mm 23 – 140 – 37 × 20 – 95 – 26 = 200 × 141, ll. 21 (f. 34) mm 21 – 141 – 37 × 26 – 84 – 32 = 199 × 142, ll. 22 SCRITT. – Due mani: A (ff. 1r-26r, 11 e 27r-v): mano quattrocentesca verticale e poco legata ma ordinata, con tratto spesso e inchiostro di forte densità – rosso arancio l’inchiostro distintivo –, che sarebbe la stessa mano del Riccardiano 59 (secondo David Speranzi: ROLLO, Erotemata, loc. cit.); B (ff. 26r, 12-19 e 28r-52v): minuta, corsiveggiante con inchiostro marrone sbiadito – rosso scuro quello distintivo –, forse è più recente (xVI secolo secondo il catalogo; le filigrane non si distinguono); somiglia alla mano D del ms. Santamaura 1.5 (vedi sopra); da notare che usa anche i caratteri latini, vedi ad es. ultima annotazione marginale di f. 52v o la nota di f. 53v. ANNOT. — (f. ar) Grammatica, della medesima mano che ha apposto la nota Altemps 2a; (f. br) gram(m)atica, della mano corsiva 1; in una

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

172

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

colonna a sinistra sono annotate le coniugazioni dei verbi in -μι, che terminano con 2 righe al centro della pagina. Per gli Erotemata, la stessa mano rudimentale del testo (A) marca gli argomenti a margine con l’inchiostro rosso arancio, ma si notano anche note di una mano molto corsiva e minuta che usa un inchiostro nero, e che potrebbe essere la mano B. La seconda parte è tutta postillata dalla stessa mano corsiva del testo (B), che aggiunge anche i vari dialetti sul marg. sup., con inchiostro distintivo che è un rosso più scuro del precedente. ORN.  — Solo una striscia iniziale a intreccio rosso a doppio tratto su fondo naturale e senza incorniciatura: è geometrizzante, a forma di rombi coricati, con due foglie terminali, nell’inchiostro rosso arancio che contraddistingue la mano A. POSS. — (f. ar) Nota Altemps 2a; (f. br) nota sirletana 14; in alto vecchia segnatura I. (oppure T? vedi Santamaura 9 e 24).6.58; subito sotto a sinistra: Boniphatii Bembi Brixiani | emptum Mediolanj anno chr(is)ti | MIIII.XC m(ens)e iunio (forse un omonimo dell’artista, morto forse prima del 1482, anche lui bresciano); quindi, a destra: Nu(n)c B(e)nedicti Porti Mantuani | empta Romae a mag(ist)ro Iaco(po) bibliopola anno MDIX m(en)s(e) maio (Benedetto [da] Porto, attestato nel 1502: vedi https://tesionline.unicatt.it/bitstream/10280/1860/1/tesiphd_completa_Barbieri.pdf – e LuzIO - RENIER, Coltura e le relazioni letterarie; Iacopo libraio: trattasi di Giacomo Mazzocchi, tipografo, editore e libraio bergamasco, figlio di Antonio e attivo a Roma: libraio dell'università e stampatore camerale [vedi ed. segnata R.I IV.1681 [33]: D’AIuTO VIAN, Guida, II, p. 860]. Come editore, si servì della tipografia di Johann Besicken; quando questi terminò l’attività è possibile che Mazzocchi ed Etienne Guillery se ne siano divisi il materiale tipografico. Cfr. ASCARELLI, Annali tipografici [pp. 13-14: P. A. Serassi scrisse una vita del M., andata perduta]; RuySSCHAERT, Recherche; GIORGETTI, Silloge Archinto; ID., Silloge Archinto (2a parte); RHODES, Further notes; zAPPELLA, Le marche, figg. 389, 403, 906; BLASIO, Privilegi e licenze; ID., «Cum gratia et privilegio», ad ind.; WEISS, La scoperta dell’antichità classica, ad ind.; BLASIO, L’editoria universitaria; BIANCA, In ricordo del fratello). LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 92; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, pp. 486, 492; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, p. 337; LuCà, Guglielmo Sirleto, p. 185, n. 187 (segnalato erroneamente come Med. 14); ROLLO, Erotemata, soprattutto pp. 72 e 208-213; Tav. LVI (f. 6). – FOLLET, Dédicataires, p. 135 (sulla dedica all’imperatrice Flavia). RIPROD. — Tavv. 18a, 19, 18b (ff. bv, 1r, 34r).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

173

Tav. 18a. Ott. gr. 162, f. bv, parte superiore

Tav. 18b. Ott. gr. 162, f. 34r, parte inferiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

174

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 19. Ott. gr. 162, f. 1r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

175

Santamaura 16 Ἀνωνύμου περὶ προσῳδιῶν καὶ σχημάτων καὶ τινῶν τῆς γραμματικῆς ἄλλων… Περὶ τῆς μίξεως τῶν προταγῶν (sic pro προτάσεων). Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 147 Saec. xVI p. m. (xVII FERON - BATTAGLINI), chart., mm 213/ 214 × 152/171, ff. I + 154 (+ 13a-c, 146a); ordo sic est restituendus: 1118, 128-131, 119, 132 sq.

I (ff. 1-13c) (ff. 1-13v) , cum titulis in margine additis, περὶ προσῳδίας cod. (de quibus vide HILGARD, Scholia, pp. xxxVI-xxxVII): 1(f. 1r-4v, 15) Τριχῶς λέγεται ἡ προσώδια (sic): a(f. 1r-1v, 7 a.  i.) inc. Λέγεται γὰρ προσώδια (sic) καὶ ἡ παρα τοῖς μουσικοῖς, des. διαχωρίζει τὰς λέξεις ἀπαλλήλων (sic) (eadem fere iis quae apud HILGARD, Scholia, pp. 124, 27126, 14 leguntur); b(ff. 1v, 7 a. i.-3v, 10 a. i.) inc. νοηταὶ δὲ (sic) εἰσι καὶ οὐκ ἐφωνούμεναι (pro ἐκφωνούμεναι), des. ἢ διαλελυμενων (sic) ἀναγινωσκεται (sic) (Hilgard cit., pp. 442, 26-445, 8); c(ff. 3v, 9 a. i.-4v, 15) inc. τόνοι ἀπλοὶ (sic), des. τούτω γὰρ τῶ λόγω τῆς εἰς ους (supralineatum) πε(ρισπῶνται?) (HILGARD cit., pp. 126, 15-128, 26 nonnullis discrepantibus); 2(ff. 4v, 16-6v, 17) Πόθεν τέχνη, des. ὁμωνύμως τῷ φυτῷ (HILGARD cit., pp. 445, 10-447, 27); 3(ff. 6v, 18-10v, 8) περὶ γραμματικῆς, inc. Γράμμα σημαίνει δ´· des. ἔχουσιν ὅσον ἐφ’ἑαυταῖς (HILGARD cit., pp. 447, 30-452, 33); 4(ff. 10v, 9-13v, 10) οἱ τῆς ἀναγνώσεως τροποὶ (sic), inc. τρόποι δὲ ἀναγνώσεως, des. ἐνὶ (sic) μαλακῆ καταλέγμενος (HILGARD cit., pp. 454, 14-461, 29, nonnullis omissis); – reliquo f. 13v et ff. 13ar-13cv vacuis. – Hae autem partes e codice nostro transscriptae sunt a BEkkER, Anecdota: 1(f. 3r, 9 a. i.-3v, 4) τῶν δὲ διαστολῶν, αἱ μὲν εἰσὶ κατὰ γράμμα – ἵν’ἦ ὑπὸ τῶ Νηΐω (sic) (t. 3, p. 1158, 21-5 a. i., ad 703, 6); 2(f. 11r, 7-11) ἱστορία δὲ ἡ τῶν παλαιῶν χρῆσις – ἡ ἱστορία ἔναντιουμένη διὰ μόνου τοῦ ἱ γρά(φεται) (t. 3, p. 1163, ad 739, 16). II (ff. 14-21) (ff. 14r-20v) : 1(f. 14r) lib. V Topicorum (cfr. BRuNSCHWIG, Aristote, Topiques, p. CV, n. 3; errat WARTELLE, Inventaire, p. 140 num. 1901, asserens codicem textum Topicorum continere); 2(ff. 14r16v) De mirabilibus auscultationibus (vide HARLFINGER, Textgeschichte,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

176

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

pp. 207-209; CANART, Démétrius Damilas, pp. 293-297 = Études, I, pp. [463-467]; utrobique codex noster citatur: p. 295 = p. [465]); 3(ff. 16v20v) Simplicii commentarium in Aristotelis De anima, Simpli (sic) de Anima cod., inc. In prooemio 24, des. ὁποίῳ ὀργάνῳ; – f. 21r-v vacuum. III (ff. 22-118) (ff. 22r-118v) : 1(ff. 22r-45r) De animalium historia lib. I-x (vide LOuIS, Aristote, Histoire des animaux, t. I, p. LII, ubi codex noster inter apographa recentia codicis Vat. gr. 1339 citatur); 2(ff. 45r-51r) De animalium partibus; 3(ff. 51r-52v) De animalium incessu; 4 (ff. 52v-54v) De anima, lib. I-III (a SIWEk, De anima, p. 9, n. 1 tantum memoratur); 5(ff. 54v-55r) De sensu et sensili; 6(f. 55r) De memoria; 7(f. 55r-v) De somno et vigilia; 8(ff. 55v-56r) De insomniis; 9(f. 56r) De divinatione secundum somnia; 10(f. 56r-v) De animalium motu; 11(ff. 56v59v) De animalium generatione lib. I-V (vide LOuIS, Aristote, De la génération, p. xxIII, qui codicem nostrum tantum citat); 12(ff. 59v-60r) De respiratione; 13(f. 60r-v) De coloribus; 14(ff. 60v-61r) physiognomica (vide FOERSTER, Scriptores, pp. xLIV-xLVI: «nihil nisi lectiones aliquot ab Aldina editione (tom. III fol. 394v usque ad 404) diversas continet, quae partim ex uno vel altero codice excerptae, partim coniecturae auctoris sunt»; nonnullas lineas ex initio et fine transscripsit Foerster; siglo v.c. auctor ad «unum vel alterum Venetorum codicum» refert; iuxta FOERSTER, Scriptores, p. xLVI: «lectiones e codice allatae plerumque cum B congruunt» [i. e. Marc. gr. 200, a Iohanne Rhoso Romae a. 1450 exarato]; vide etiam FOERSTER, Physiognomonica, pp. 7-8; Marc. gr. 200 citatur etiam a CANART, Démétrius Damilas, p. 294 = Études, I, p. [464]); 15(ff. 61r-62v) De mirabilibus auscultationibus (vide supra ad ff. 14-16v); 16(f. 62v) De zenone; 17 (f. 63r) De animalium historia, lib. xx (vide supra ad ff. 22r-45r); 18(ff. 63r-70r) problemata I-xI, xIII, xx; 19(ff. 70r-73v) Mechanica (textus et scholia transscribuntur); 20(ff. 73v-82r) Physica; 21(ff. 82r-84v) De generatione et corruptione; 22(ff. 84v-89v) Meteorologica, lib. I-III; 23(ff 89v90v) De mundo ad Alexandrum; 24(f. 90v) ante collationes Ethicae Nicomacheae nota haec: Hoc principium sic paraphrasi reddidit Ioannes Cantacuzenus Ioasaph monacus, inc. Ἐν πάσῃ τέχνῃ καὶ μεθόδῳ ἀγαθὸν (sic) τι ζητοῦμεν, des. πράξεως καὶ κινήσεως τέλος (HEyLBuT, Heliodori paraphrasis, p. 1, 5-10); 25(ff. 90v-107v) Ethica , lib. I-x; 26(ff. 107v109v) Politica, lib. I-x; ad dexteram tituli nota haec: ex Gazeo paruo ex

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

177

codicibus | bibliothece Grimane | Venetiis (incertum est an agatur de codice udine, Biblioteca Arcivescovile 258, olim VI. 5, qui antea erat et Grimanianus 42; vide DILLER - SAFFREy - WESTERINk, Bibliotheca graeca, p. 115, necnon MIONI, Aristotelis codices, pp. 112-113; SCALON, Biblioteca arcivescovile, pp. 88 et 223 codicem tantum memorat); 27(ff. 109v-110r) Oeconomica; 28(ff. 110r-111v) Ethica Nicomachea, lib. I; 29(ff. 112v-114v) Porphyrii Isagoge (Boethii versio etiam citatur); 30(ff. 114v-115v) Categoriae, cod. κατηγορία (citantur etiam Boethius et Ammonius); 31(ff. 115v-118v) Ethica Eudemiana, lib. I-V (vide HARLFINGER, Überlieferungsgeschichte, p. 21, n. 62: «Varianten zum Text der Aldina aus einer Handschrift»; ibid. corrige f. 119 in f. 118v). IV (ff. 120-127) (ff. 120-127r) Errata Προκλου Διαδορου (sic) εἰς τον Τίμαιον Πλατωνος βιβιον (sic) A; in fine: ἐτυπώθη ἐν Βασιλεία ἀναλώμασι καὶ ἐπιμελεία Ἱωαννου (sic) Βαλδερου (…) χιλιοστῷ πεντακοσιοστῷ τριακοστῷ τετάρτῳ (= 1534) θαργηλιῶνος τισκαιδεκάτη (sic) (agitur de editione Procli curantibus Simone Grynaeo et Marco Musuro typis Iohannis Walderi); – f. 127v vacuum. V (ff. 128-131 + 119) 1 (ff. 128r-130v) : 1(ff. 128r-129v) he˛c sunt que (sic) desunt in folio .270., inc. το δὲ νυχθήμερον ἐν τοῖς ὑπὸ Σελήνης, des. αι (sic) νύκτες ὑπερησαν (sic) ἁμα γὰρ αὐτὴ (sic) τῇ τρίτη´ νυκτὶ (DIEHL, Procli commentaria, III, p. 88, 12-90, 6); 2(f. 130r-v) he˛c sunt que desunt in fine Topicorum (re vera in fine Analyticorum posteriorum), inc. ἡ δὲ ψυχὴ ὑπάρχει τοιαύτη οὖσα οἴα (sic) δύνασθαι πάχειν (sic) τοῦτο, des. πᾶσα ὁμοίως ἔχει πρὸς τὸ ἅπαν πρᾶγμα (BEkkER, Aristoteles Graece, I, p. 100 a 13-100 b 17). 2 (ff. 130v-131v + 119v-r) Ioachimi Camerarii senioris (hi versus absunt a libris quibus titulus Ἐπιγράμματα ἑλληνικὰ vel CAMERARIuS, Elegiae ὁδοιπορικαὶ; CAMERARII Libellus continens eclogas XX graecas duas, ceteras latinas et alia quaedam poematia […], Lipsiae 1568, non vidimus): 1(ff. 130v-131v) ειδυλιον (sic) λβ (nunc Id. 24) Ηρακλῆς λεοντοφόνος | Suplementum Ioachimi Camerarij cod., inc. καδ δ’ὀρε’οὐ πάμπαν χωρὶς ῥοπαλοῖο (sic) μετ’ἄγραν, des. πᾶσα κεκλησκόμενον, κρείττους ἔτι μνησαμ’ἀοιδῆς (BOISSONADE, Theocritus, pp. 268-269); 2(f. 119v-r) Principium ειδυλλου .λβ. (nunc Id. 25) a Joachimo Camerario factum: - Ειδυλλιου Ηρακλης

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

178

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

λεοντοφονος cod., inc. Υμνήσω τὺ (sic) Διὸς παΐς ἀνθρώπων ταλαέργων, des. Αἱδ’ἀγελ’ἀνδρος (sic) ἑνὸς τ(ων) πλείστων ὧδε πλανῶνται (BOISSONADE, Theocritus, pp. 271-272; Theocriti Eidyllia, ff. [n]6v-o1v; qua de re videsis PAGNINI, Teocrito, Annotazioni, pp. 131-134), his in calce additis mendis scatentibus ειδυλλιον .β. | ὁς μοι δωδεκα | (post quoddam signum) οὐδε θυρας, οὐδ’ἔγνω πότερον τεθνακαμες ἤ ζωσι εἰμὲς (vide Theocriti Idyllia 2, 4-5: GOW, Theocritus, I, p. 16).

VI (ff. 132-146a, quorum ff. 132r-146r e codice Marciano gr. 524 descripta sunt; qua de re breviter agunt WESTERINk, Arethae, II, p. VII necnon, sub siglo v36, DuFFy, Pselli, pp. xV-xV) 1 (ff. 132r-141v) : 1(ff. 132r-136v) Ἐκφώνησις Λέοντι τῶ εὐσεβεῖ βασιλ(εῖ) ἐπὶ τῆ χειροτονία Νικολάου τοῦ ἁγιωτάτου πατριάρχου (oratio 1 apud JENkINS - LAOuRDAS - MANGO, Nine Orations, pp. 17-20, collato etiam codice nostro; vide etiam pp. 2-5; denuo WESTERINk, Arethae, II, pp. 1-6); 2(ff. 136v-141v) Σύμβολον πίστεως ἐπιδοθὲν ἐπὶ τῇ τῆς ἐπισκοπῆς αὐτοῦ προχηρὴσει (sic) (oratio 4 apud JENkINS - LAOuRDAS - MANGO, Nine Orations, pp. 25-28, collato etiam codice nostro; vide etiam p. 11; WESTERINk, Arethae, II, pp. 17-22). Ambae orationes breviter describuntur ab Angelo MAI, Spicilegium Romanum, x, pp. VIII-Ix, qui etiam breviter annotavit f. 141r). 2 (ff. 142r-144v) de secundo libro Priorum Analyticorum (de quo MOORE, Iter Psellianum, pp. 249-250, ubi codex noster citatur; ed. DuFFy, Pselli, pp. 35-38 sub num. 11), inc. Ἠρώτησας τίς ἐστιν ὁ σκοπὸς τοῦ δευτέρου βιβλίου τῶν προτέρων ἀναλυτικῶν, des. Μεταβάλλει τὸ σῶμα, καὶ τὴν ψὶκὴν (sic), ὅσα φυσικὰ ἐστι παθήματα. 3 (ff. 145r-146r) περὶ τῆς μίξεως τῶν προτά(σεων) (?) καὶ περὶ εὐπορίας προτα(σεων) (?) σύντομος ἔφοδος (de quo MOORE, Iter Psellianum, p. 246, ubi codex noster citatur; ed. DuFFy, Pselli, pp. 3335 sub num. 10), inc. Ιδοὺ (sic) ὃ (sic) τὰς μίξεις τῶν προτάσων (sic) ὡς ἐκέλευσας εν (sic) βραχεῖ κατὰ τὴν ἀριστοτελικὴν διάταξιν ἀποδίδωμι, des. οὐ μόνον ὅτι ἐνδέχεσθαι μὴ ὑπαρχειν, (sic) ἀλλὰ καὶ ὅτι (sic interrumpitur ut in ceteris codicibus). – Ff. 146v-146av vacua. VII (ff. 147-154) : 1(ff. 147r-150v) in xenophontis Cyri institutionem; 2(f. 150v) in Memorabilia

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

179

Socratis; 3(ff. 151r-154r) : a(f. 151r) Categorias (citatur Boethius), b(ff. 151r-v) De interpretatione, c(ff. 151v-153v) Topicorum lib. I, d(ff. 153v-154r) De sophisticis elenchis; in fine: τέλως (sic) Ἀριστοτέλους; – f. 154v vacuum. MAT.  — Carta occidentale in 4° (ma nella parte II, la filigrana non è centrata). Il bordo esterno dei fogli non è rifilato. FILIGR. — I (ff. 1-8) Fleur de lis, cfr. BRIQuET 6884, a. 1502 (più lontanamente zONGHI 346, a. 1532); (ff. 9-13c) Trois fleurs dans un cercle sommé d’une étoile à 4 rais, quasi uguale a BRIQuET 6683, a. 1545-50 [Roma], un po’ meno a zONGHI 1749, a. 1543; II (ff. 14-21) Chapeau: quasi uguale a BRIQuET 3417, a. 1540, o a HARLFINGER II, 75, a. 1537 [Roma]; III (f. 22-38, 39-40 + 45-46) nessuna filigrana; (ff. 41-44) Trois fleurs dans un cercle sommé d’une étoile à 4 rais (v. ff. 9-13c); (ff. 46-70) Ancre dans un cercle sommé d’une étoile: cfr. HARLFINGER II, 12, a. 1534 [copista Nicola Sofianos]; (ff. 71-118) Fleur de lis (v. ff. 1-8); IV (ff. 120127) Ange debout dans un cercle sommé d’une étoile, avec une lettre B au dessus: uguale a BRIQuET 670, a. 1543; V (ff. 128-131) Arbalète dans un cercle sommé d’une fleur de lis: molto simile a BRIQuET 761, a. 1533, HARLFINGER II, 66, a. 1536 [copista Valeriano Albini], e zONGHI 532, a. 1549; VI (ff. 132-139) Ancre dans un cercle sommé d’une étoile (v. ff. 46-70); (ff. 140-146a) Ange debout dans un cercle sommé d’une étoile, avec une lettre B au dessus (v. ff. 120-127); VII (ff. 147-154) Fleur de lis (v. ff. 1-8). COMP. — F. I aggiunto. I 2 quaternioni (ff. 1-13c); alla fine del primo richiamo verticale di prima mano, con inchiostro. II 1 quaternione (ff. 14-21); nessuna segnatura. III 12 quaternioni (ff. 22-118); segnati A-L, lettere latine maiuscole tranne h e k (posto dopo I), di prima mano, con inchiostro, nel marg. inf. del primo foglio recto all’altezza della linea di giustificazione esterna; richiami verticali di prima mano, con inchiostro, nei fasc. B, I, k, L. IV 1 quaternione (ff. 120-127); nessuna segnatura. V f. 119 isolato; 1 binione (ff. 128-131); nessuna segnatura. VI 2 quaternioni (ff. 132-146a); nel primo, richiamo orizzontale di prima mano, con inchiostro, sotto l’ultima parola del testo. VII 1 quaternione (ff. 147-154); nessuna segnatura. RIGAT. — Nessuna.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

180

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

DIM. — I (f. 9) mm 23 – 163 – 28 × 15 – 111 – 42 = 214 × 168, ll. 27 II (f. 15) mm 21 – 164 – 29 × 18 – 106 – 36 = 213 × 160, ll. 27 III (f. 40) mm 22 – 164 – 28 × 16 – 109 – 46 = 214 × 171, ll. 27 IV (f. 124) mm 20 – 151 – 41 × 23 – 110 – 28 = 213 × 161, ll. 24 V (f. 130) mm 16 – 172 – 25 × 41 – 82 – 29 = 213 × 152, ll. 27 VI (f. 134) mm 19 – 153 – 36 × 25 – 108 – 25 = 208 × 158, ll. 22 VII (f. 148) mm 20 – 164 – 29 × 18 – 109 – 38 = 213 × 165, ll. 27 SCRITT. — Tutto il codice è trascritto dalla mano personalissima di Juan Páez de Castro – per il quale vedi anche infra, il Santamaura 25, III (HARLFINGER, Textgeschichte, p. 207, al quale rimanda ESCOBAR, Aristoteles Hispanus, p. 716, n. 6). RGK 3, 288, rinvia a Harlfinger per il copista, ma non cita il nostro codice. L’inchiostro usato è per lo più molto scuro, ma più chiaro nei ff. 71-127, 147-154. ANNOT. — Alcune annotazioni marginali dello stesso copista (ad es. f. 71r). – F. Ir, della mano corsiva 1: de prosodia | Variae lectiones textus Aristotelis. – f. Iv vacuum. POSS. — Marcello Cervini (vedi DEVREESSE, Cervini, p. 262; è il nr. 60 dei primi inventari: «Emendationes in Aristotelis libros et in xenophontis Cyri Pedia lig. in perg»; l’identificazione è sicura, malgrado il dubbio di Devreesse; (f. Ir) Nota Altemps 1; vecchie segnature V.I.10 e D.5.17. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, pp. 82-83; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 488; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3 (per errore indicato 145); LuCà, Sirleto e Torres, p. 601. – BEkkER, BRANDIS, CANART, DuFFy, FOERSTER, HARLFINGER, HEyLBuT, HILGARD, JENkINS - LAOuRDAS MANGO, LOuIS, MAI, MOORE, SIWEk, opp. et locc. citt. – BRANDIS, Handschriften, nr. 253 (menzione). – HARLFINGER, Textgeschichte, pp. 83-84 [= HARLFINGER, Grundzüge, p. 472] (numerose collazioni di opere di Aristotele). – Revue de philologie, n. s. 7 (1883), p. 205 (recensione di FOERSTER, Physiognomonica). – WARTELLE, Inventaire, p. 140 nr. 1901 (datazione e descrizione del contenuto inesatte). RIPROD. — Tav. 20 (f. 70r).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

181

Tav. 20. Ott. gr. 147, f. 70r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

182

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Santamaura 17 Θεοδοσίου γραμματικοῦ Ἀλεξανδρέως, ἐρωτήματα περὶ προσῳδιῶν; Ἰωάννου Τζέτζου, περὶ ἀνθυποτάκτων ῥημάτων στίχοι πολιτικοί. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 277 Saec. xVI (xVII FERON - BATTAGLINI), chart., mm 235 × 165, ff. I + 56. Hic codex praesertim cum Barb. gr. 150 congruit (de quo vide CAPOCCI, Codices Barberiniani graeci, pp. 256-260); valde similis est Ambros. A 155 sup., ff. 255r-262v; eosdem textus invenies lacunose in Vat. gr. 1357, ff. 3r-46v; vide etiam Mutin. gr. 58 (olim III B 6), ff. 178-206v, etc.

1 (ff. 1r-50r, 10) Commentariolus byzantinus de prosodiis Theodosio Alexandrino tributo, cum supplementis ad Dionysii Thracis Artem grammaticam, titulis saepe in textu, sed aliquando in margine additis, versibus tempore fere semper signatis (de supplementis vide uHLIG, Dionysius Thrax, pp. LII-LVI; de selectione codicis nostri v. SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 106 et 118): 1(ff. 1r-29r, 6) Ἀρχὴ σὺν Θεῷ τῶν ἐρωτημάτων Θεοδοσίου γραμματικοῦ Ἀλεξανδρέως περὶ προσωδιῶν cod., inc. Προσωδίαι εἰσὶ δέκα, ὀξεῖα, βαρεῖα… (cum eorum signis), des. ἀλλ᾽ ὅμως σὲ τὸν ἰσχυρὸν ἐνίκησα (de quo vide HILGARD, Scholia, pp. xxxVIIIxxxIx ubi codex noster citatur; ed. ibid., pp. 565-586; de codice cfr. SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 106 et 115, n. 215); 2(ff. 29r, 731r, 20) , cod. Περὶ ποδῶν, inc. Ποῦς ἐστι, μετρικὸν σύστημα συλλαβῶν, des. ποῖον (sic) σε ἔπος φύγεν, subfixo disticho Ἄξιος αἰνεῖσθαι Διονύσιος – δεικνύμενος πᾶσαν σοφίαν (ed. uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 117-124 cum appar. critico p. 124); 3(ff. 31v, 1-32r, 15) tit. εία τῶν ῶν, inc. Τὸ τῶν ποδῶν ἐπώνυμον, des. ἐκλήθησαν δὲ ὕστερον μολόσσια (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 331, 6-334, 5; at cfr. SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 91, n. 9: «On a une idée plus précise du supplément 8 en combinant R. SCHOELL - W. STuDEMuND (edd.), Anecdota varia Graeca et Latina, I, Berolini 1886, 192 (début du texte) et GG [= Grammatici Graeci] I/1, p. xIV, 3-10 (fin du texte)»); 4(ff. 32r, 16-32v, 3) cod. Ἔτι περὶ ἰάμβου, inc. Τὸ ἰαμβικὸν μέτρον, ἑξάμετρόν ἐστι, des. ἴαμβον καὶ πυῤῥίχιον (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 309, 22-310, 7); 5(ff. 32v, 3-33r, 9) cod. Ἔτι περὶ ἡρωϊκοῦ, inc. Τὸ ἡρωϊκὸν μέτρον, καλεῖται μὲν ἔπος, des. τὸ ἐκ διαφόρων εἰδῶν συγκείμενον (CONSBRuCH, Hephaestio, p. 314, 4-16); 6(ff. 33r, 9-15) cod. Περὶ τομῶν, inc. Εἴδη τομῶν δύο, des. κατὰ δὲ πόδα οἷον τὸ ἡρωϊκὸν (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, p. 314, 17-35); 7(ff. 33r, 15-33v, 22) , inc. Τὸ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

183

ἐλεγιακὸν μέτρον, πεντάμετρόν ἐστι, des. ἡ τελευταῖα (sic) τοῦ στίχου συλλαβὴ (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 315-316, 5); 8(ff. 34r, 1-13) cod. περὶ ἀνακεοντίων, inc. Τὰ ἀνακρεόντια, ἐπιδέχονται μὲν, des. Ζαχαρίου μεγάλου πάγκλυτε κοῦρε (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 316, 20-317, 12); 9(ff. 34r, 13-34v, 1) cod. Περὶ βαρβαρισμοῦ, inc. Βαρβαρισμός ἐστι λέξις, ἤτοι περὶ τὰ στοιχεῖα, des. τὸ δὲ χειρόμακτρον μάππαν (ed. VALCkENAER , Ammonius, pp. 176; tantum sub fine cum NAuCk, Lexicon vindobonense, pp. 311, 18-312, 2 congruit); 10(f. 34v, 1-17) cod. ικισμοῦ, inc. Σολοικισμὸς (sic) ἐστι λόγος περὶ τὴν σύνταξιν, des. εἰς Μίλητον ἀλφητεύσαντας (ed. VALCkENAER, Ammonius, pp. 177-178); 11(ff. 34v, 17-38r, 2) cod. Περὶ λέξεως, inc. Λέξις ἐστὶ φωνὴ ἐγγράμματος μέρος, des. μεταπτώσεις δὲ εὑρίσκομεν (ed. SCHAEFER, Gregorius Corinthius, pp. 627-641, 3, praemissis quae ed. p. 627, n. 1); 12(ff. 38r, 3-38v, 3) de metro heroico, cod. Περὶ ἡρωϊκοῦ μέτρου ἑρμηνεία ἀναγκαῖα (sic), inc. Τὸ ἡρωϊκὸν μέτρον, ἑξάμετρόν ἐστιν, des. τούτῳ κέχρηται τῷ μέτρῳ (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 312-313, 8; ed. uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 121, 10-122, 12); 13(ff. 38v, 3-39v, 16) cod. ποδός, inc. Ποῦς ἐστι μετρικὸν σύστημα συλλαβῆς, des. ὁκτάχρονος· οἷον, Ἡρακλείδης (ed. uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 117, 5-121, 9; CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 307-309, 18); 14(ff. 39v, 16-21) , inc. Κεῖνται ἐν τῷ τι ἀντιβολαίῳ, des. εἴπερ καὶ εἰσὶ, τούτους; 15(ff. 39v, 22-40r, 9) , inc. Ἐπιδέχεται οὖν τὸ ἡρωϊκὸν μέτρον, des. τὸ δὲ μείουρον ὡς ἐν τοῖς ἐξῆς ἀριδηλότερον εἴπωμεν; 16(ff. 40r, 10-40v, 12) , inc. Τροχαῖον τοίνυν ἐπιδέχεται τὸ ἡρωϊκὸν μέτρον, des. καλεῖται δὲ ὁ στίχος οὗτος μείουρος; 17(ff. 40v, 12-41v, 20) , cod. Περὶ παθῶν τῶν ἐν τῷ ἡρωϊκῷ μέτρῳ εὑρισκομένων, inc. Ἔχει δὲ τὸ ἡρωϊκὸν μέτρον πάθη ἕξ, des. καὶ τὰ ἔπη συμπάσχῃ τοῖς πάθεσιν (ed. STuDEMuND, Anecdota, pp. 242, 49-243, 42); 18(ff. 41v, 20-42r, 15) cod. Περὶ συνιζήσεως, inc. Ἰστέον δὲ ὅτι ἡ συνίζησις γίνεται, des. τῶν συλλαβῶν οὐκέτι δὲ συμφώνου (STuDEMuND, Anecdota, p. 244, 15-26); 19(ff. 42r, 1642v, 19) Ἔτι περὶ συνιζήσεως, inc. Συνίζησις (sic) ἐστι δύο συλλαβῶν εἰς μίαν, des. κατὰ κρᾶσιν δὲ λαμβάνεται (tantum sub initio cum CONSBRuCH, Hephaesti, p. 286, 21 et STuDEMuND, Anecdota, p. 177 congruit); 20(ff. 42v, 19-43r, 15) Περὶ τῶν ἐν τῷ ἡρώῳ μέτρῳ κοινῶν συλλαβῶν εὑρεθεισῶν, inc. Πρὸς τούτοις τὸ ἡρῶον μέτρον ἐπιδέχεται, des. διὰ τὸ εἱς μέρος λόγου καταλῆξαι (STuDEMuND, Anecdota, pp. 191-192); 21(f. 43r, 15-43v, 14) , inc. Ἔτι τοῦ ἡρωϊκοῦ μέτρου διαφοραὶ εἰσὶν ἑπτὰ, des. ἵππους δὲ ξανθὰς ἑκατὸν καὶ πεντήκοντα (ed. STuDEMuND, Anecdota, pp. 173, 15-174, 2; vide etiam Eliae Characis De metris: ed. DEL FuRIA,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

184

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Appendix ad Draconem, pp. 78-79); 22(ff. 43v, 14-44v, 19) , Τί ἐστι στίχος, inc. στίχος ἐστὶ, τάξεως δεκτικῆς ἔμμετρον μέγεθος, des. οἷον ἐπεὶ φάγες ἀνδρόμεα κρέα (mutato ordine praesertim congruit cum Isaaci monachi De politicis metris: ed. BACHMANN, Anecdota graeca, II, pp. 184185; initium partim invenitur apud STuDEMuND, Pseudo-Plutarchus, pp. 31-32); 23(ff. 44v, 19-45r, 10) Περὶ ἀνακρεοντίων, inc. Τὰ ἀνακρεόντια ἐπιδέχονται μὲν αὐτῶν, des. Ζαχαρίου μεγάλου πάγκλυτε κοῦρε (CONSBRuCH, Hephaesti, pp. 316, 20-317, 12; vide etiam Eliae Characis De metris: ed. DEL FuRIA, Appendix ad Draconem, pp. 80-81); 24(ff. 45r, 1046r, 10) Περὶ τοῦ ἰαμβικοῦ μέτρου, inc. Τὸ ἰαμβικὸν μέτρον ἑξάμετρον ἐστι, des. διὰ τὴν τῶν νέων ὠφέλειαν προσεθήκαμεν (CONSBRuCH, Hephaesti, pp. 309, 22-311, 8); 25(f. 46r, 11-21) cod. Περὶ ἰαμβικοῦ τραγικοῦ μέτρου, inc. Τὸ ἰαμβικὸν τραγικὸν, ἑξάχωρόν ἐστιν, des. ἐκ δύο βραχειῶν καὶ μακρᾶς; 26(f. 46r, 21-46v, 11) cod. Περὶ ἀνακρεοντίων, inc. Τὸ ἀνακρεόντιον μέτρον, ἐν τῃ πρώτῃ χώρᾳ, des. ἐν τῇ τρίτῃ χώρᾳ παίονα τρίτον; 27(ff. 46v, 12-47r, 1) cod. Περὶ ἐλεγείου, inc. Τὸ ἐλεγεῖον συνέζευκται ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον, des. καὶ ἀμφιμάκρους πλὴν καθαροὺς; 28(f. 47r, 1-4) cod. Περὶ χωλιαμβικοῦ, inc. Τὸ χωλιαμβικὸν ὅμοιόν ἐστι τῷ τραγικῷ, des. ἢ σπονδεῖον ἢ τροχαῖον; 29(f. 47r, 4-12) cod. Στίχοι περὶ τοῦ ἰαμβικοῦ μέτρου, inc. Γίνωσκε μετρεῖν τοὺς ἰαμβίους στίχους, des. ἢ πυῤῥιχίου τὴν πλωκὴν λαμβανέτω (citatur a VASSIS, Initia, p. 120 citatur, qui ad alios testes refert); 30(ff. 47r, 13-48r, 2) cod. Περὶ βαρυτόνων ὀνομάτων, inc. Τὰ εἰς ων (supralineatum) συγκριτικὰ, διὰ τοῦ ο (supralineatum) μικροῦ κλίνονται, des. πληθυντικὰ ἐν τοῖς τρίτοις προσώποις (unde?); 31(ff. 48r, 2-50r, 10) , inc. ω ῥῆμα τὸ πρωτότυπον καὶ σημαίνει, des. καὶ ἐξίεσαν ἀντὶ τοῦ ἔπεμψεν, ἰῶτα (saltem initium cfr. e. g. Pseudo-Herodiani Περὶ ὀρθογραφίας: LENTz, Herodiani Tecnici reliquiae, I, p. 428, 6-8). 2 (ff. 50r-53r) Iohannis Tzetzae versus politici de verbis, cod. τοῦ φιλοσόφου κυρίου Ἰωάννου τοῦ Τζέτζου περὶ ῥημάτων αὐθυποτάκτων στίχοι πολιτικοί cod., inc. Φέρε μικρόν τι παίξωμεν πολιτικοῖς ἐν στίχοις, des. ὁ κάλλιστός μοι πῶλος καὶ πνευστιᾶν πῶς ἔοικεν οὐκοῦν ἀναπαυστέον (ed. LAMPROS, Ἰωάννου τοῦ Τζέτζου, e cod. Vindob. Phil. gr. 216; extant etiam sub Nicetae Heracleensis nomine; vide ANTONOPOuLOu, Orthographical Kanons, p. 182, adn. 39, quae consentit cum ROOSEN, Works, p. 127). – ff. 53v-56v vacua. MAT.  — Carta alquanto spessa, lievemente come assorbente, molto gialla, scurita e macchiata, es. ff. 37-38. un lungo foro da tarlo trapassa

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

185

Tav. 21. Ott. gr. 277, f. 7v

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

186

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

la parte superiore del margine esterno dei fogli da f. 20 a 42. Altri fori sembrano essere stati otturati. FILIGR.  — Piegatura in 4°. (Ff. 49 + 50, 55 + 56) Échelle dans un écu sommé d’une croix, uguale a zONGHI 1568, a. 1554 (ma vedi CANART, Provataris, infra); (ff. 1, 2, 7, 8… 19 + 20, 21 + 22) Trois fleurs dans un cercle sommé d’une étoile à 4 rais, cfr. zONGHI 1749, a. 1543. COMP. — 7 quaternioni (f. 56), non numerati, ma con richiami verticali talmente vicini al margine di cucitura da essere a malapena visibili. RIGAT. — Impressione sul verso, 00D1. DIM. — (f. 21) mm 28 – 155 – 50 × 22 – 91 – 52 = 233 × 165, ll. 22 (f. 44) mm 27 – 155 – 52 × 22 – 90 – 53 = 234 × 165, ll. 22 SCRITT. — Copista: (CANART, Provataris, p. 240, sub num. 29; RGK 3, 418). La fluida scrittura, tracciata con inchiostro marrone scuro, sembra collocarsi sopra il rigo. Canart data il codice tra il 1544 e il 1558, sulla base della filigrana Échelle = (secondo lo studioso) zONGHI 1570, a. 1559. ANNOT. — (f. Ir) Theodosi Gram(m)atici Alexandrini de | prosodia, della mano corsiva 1 (?). Piccoli scolii, o titoletti, o rimandi della mano del copista. ORN.  — Consuete letterine di Provataris. (F. 1r) Rinceaux a trifogli senza cornice. L’inchiostro distintivo, originariamente color carminio, è oggi totalmente scolorito. POSS. — (f. Ir) nota altempsiana 2a. Mancano le vecchie segnature. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 154; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 491; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, p. 337. – CANART, HILGARD, RGK 3, SCHNEIDER, opp. et locc. citt. RIPROD. — Tav. 21 (f. 7v). Santamaura 18 Ἐρωτιανοῦ τῶν παρ’Ἱπποκράτῃ λέξεων κατὰ στοιχεῖον. Ἀντίγραμμα. = Vat. gr. 1878, pars X (ff. 271-318) Saec. xVI med. (1560-1581), chart., mm 220 × 138, ff. 48.

(ff. 271r-316r) Erotiani vocum hippocraticarum collectio (ed. NACHMANSON, Erotiani, pp. 3-96: vide p. iχ de hoc codice, qui siglo V signatur; cfr. etiam NACHMANSON, Erotianstudien, pp. 4-5, 44, 91-92, 110-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

187

111, 134-135, 144-145, necnon indicem p. 547, sed auctor nescit scribam esse; cfr. THIERMANN, Dizionari, p. 663); – ff. 316v-318v vacua. MAT. — Carta spessa color crema, in buono stato di conservazione. FILIGR.  — Piegatura in 8°; impasto denso; vergelle orizzontali e filoni alla distanza di mm 38. (Ff. 272 + 273) Échelle dans un écu sommée d’une étoile, cfr. BRIQuET 5926, a. 1524, e 5927, a. 1525, anche LIkHACHEV Pl. 283, 3526, a. 1559, zONGHI 1573-8, aa. 1526-78; (ff. 304 + 305) Couronne sommée d’une étoile, cfr. zONGHI 276, a. 1568. COMP. — 6 quaternioni segnati di prima mano con inchiostro nell’angolo inf. esterno del primo foglio recto da α´ a ζ´ (saltando la cifra stigma senza che vi sia lacuna testuale); i quaternioni finiscono regolarmente con richiami, i quali, fino al f. 303v, sono frequenti anche in altre posizioni. RIGAT. — Leggerissima impressione su lato verso dei fogli, secondo lo schema 00D1. DIM. — (f. 291) mm. 23 – 151 – 42 × 10 – 111 – 24 = 219 × 145, ll. 18. SCRITT. — Questa unità codicologica è vergata da un’unica mano regolare, ordinata e leggermente inclinata a destra, che è quella del copista , scriptor della Biblioteca Vaticana dal 1560 al 1581, una cronologia che giustifica la presente proposta di identificazione del manoscritto con il numero sirletano dallo stesso contenuto (RGK 3, 531; cfr. anche DE MAIO, Biblioteca Apostolica, pp. 300-302). Mano ordinata e nitida, poggiata sul rigo di base, con una leggera pendenza a destra che le dà una certa fluidità. usa un inchiostro marrone, leggermente acido. ANNOT. — Dello stesso scriba rare note esegetiche a margine (ἴσως ecc.). ORN. — Assente. POSS. — Sull’epoca di confezione del codice miscellaneo cui appartiene l’unità x, vedi CANART, Vaticani graeci 1487-1962, pp. 86-90; sulla possibilità che l’unità sia stata copiata per Sirleto e poi registrata da Santamaura, vedi supra, p. 77. LEG. — L’intero volume miscellaneo è rilegato da quadranti di cartone ricoperti di pergamena verde che esibiscono sui due piatti gli emblemi del pontefice urbano VIII (1623-1644) e del Cardinale Bibliotecario Francesco Barberini (1623-1633). Sul dorso di pergamena chiara, le armi di Pio Ix (1846-1878) e del cardinale Angelo Mai (1853-1854), con un tassello di pelle rossa che porta incisa in oro la segnatura del codice. BIBL. — CANART, Codices Vaticani 1745-1962, I, p. 447; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3. – NACHMANSON, opp. et locc. citt. RIPROD. — Tav. 22 (f. 271r).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

188

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 22. Vat. gr. 1878, f. 271r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

189

Santamaura 19 Ἀνωνύμου περὶ ἄξῳνος (sic), καὶ περὶ σφαίρας κύκλων… Γερμανοῦ πατριάρχου ἱστορία ἐκκλησιαστικὴ καὶ μυστικὴ θεωρία. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 338 Saec. xVI in. (xVI FERON - BATTAGLINI), chart., mm 203/ 204 × 129/137, ff. a-c + 312 (+ 13a, 40a-40e, 52a, 72a, 92a, 119a, 139a, 149a-b, 232a-c, 239a, 278a-c; ordo foliorum turbatus est).

MAT. — I bordi esterni di molti fogli sono macchiati dall’umidità, soprattutto i ff. 1-84 e 172-312. Macchie d’inchiostro ai ff. 182v, 183r, 220r. FILIGR. — Il manoscritto è copiato su carta in 8° grande, con vergelle orizzontali e filigrane visibili in parte sul bordo sup. dei ff., tranne i ff. 52a-63, in 4° con vergelle verticali. COMP. — Ad eccezione dei ff. 41-52 (copista non identificato) e 277278 (zaccaria Callierge), le altre unità di produzione sono state trascritte da Costantino Mesobotis (RGK 3, 363). Tuttavia, il manoscritto è raccogliticcio e conserva anche copie imperfette. La prevalenza della filigrana PICCARD, Anker V, 316, a. 1535, e di una stessa impostazione della pagina a 26 linee sembrano comunque indicare una vicinanza temporale tra le varie parti. DIM. – Il codice è stato fortemente rifilato, di almeno 1 cm, sui tre lati, superiore, esterno e inferiore. Ma vedi ff. 13a + 14-23 e 39-40. RIGAT. — Quasi tutto il manoscritto è rigato con un’incisione per lo più molto leggera, prevalentemente sul verso di ogni bifolio, secondo il tipo LEROy - SAuTEL 00D1. ANNOT. — Sui ff. di guardia: (f. ar) opusc: uar: diuer: Auct: | ex greco manus scripto | Carta pecora (di una mano posata); (f. br) Incerti auctoris sphera | Michaelis Pselli iambici de omnibus scientiis | ad Imperatorem Michaelem Ducam | Xenophon de equorum uelocitate | de orthographia incerti auctoris | Theodori Grammatici Alexandrini de prosodia | prolegomeni grammaticae incerti | Grammatica | Lexicon | Theodosij grammatica | Herodiani | Michaelis Syncelli hierosolymitani de constructione | Phrinici de nominibus et uerbis atticis | d. Germani ecclesiastica historia (tutto di mano corsiva 1); in basso sphaera , responsabile anche delle annotazioni ai ff. 24r, 41r, 150r, 220r, 279r e 299r. POSS. — (f. av) Nota Altemps 2a. Mancano le vecchie segnature. LEG. — Tipo 1.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

190

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

BIBL. — FERON - BATTAGLINI, pp. 176-177; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, pp. 476-477, 491; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Sirleto e Torres, p. 601. – Menzioni errate al posto dell’Ott. gr. 388: GALLAVOTTI, Planudea (IV), p. 73; GALLAVOTTI, Planudea (VI), pp. 124125; GALLAVOTTI, Epigrammi greci, p. 87; FLORIDI, Silloge, 105, al seguito di MALTOMINI, Tradizione antologica, pp. 62-63, ecc. I (ff. c + 1-13). – F. cr-v vacuum. (ff. 1r-13r) , ερὶ ἄξονος καὶ πόλων cod. (i. e. capita 4, 5, 15 et 3 Gemini Isagoges ad verbum transscripta, de quibus vide MANITIuS, Gemini elementa, pp. xxIII-xxV; AuJAC, Géminos, p. xxx; TODD, Manuscripts, et TODD, Geminus, praesertim pp. 12-15, quem auctorem codex noster latuit; e multis editionibus vidimus Πρόκλου Σφαῖρα – Procli Sphaera. Cum annotiuncula Iacobi Tusani […], Parisiis 1567), inc. ξων καλεῖται τοῦ κόσμου ἡ διάμετρος, des. ὁρίζοντος μετεωρίσμενος (sic) φαίνεται: τέλος (ed. ff. 2-8; in codice non omnes capitum tituli dantur). – f. 13v vacuum. FILIGR. — Ancre (dans cercle sommé d’une étoile; filoni a mm 39): cfr. PICCARD, Anker V, 191 (1500-1501), 200 (1505-1506), 202 (1509); BRIQuET 499 (1518). – s: 1, 4; i: 7, 11. COMP. — Senione 1-12, al quale è stato aggiunto il bifolio c + 13. DIM. – (f. 7r) mm 20 – 125 – 60 × 15 – 77 – 46 = 205 × 138, ll. 17 SCRITT. — , con inchiostro inizialmente grigiomarrone chiaro, poi, dal f. 5r quasi nero. ORN. — Titolo e iniziali non sono stati eseguiti. II (ff. 13a + 14-23). – F. 13ar-v vacuum. 1  (ff. 14r-19v) Michaelis Pselli poema 6: Grammatica, cod. (…) Μιχαὴλ τοῦ Ψελλοῦ σύνοψις διὰ στίχων γραφεῖσα, ut in cod. Laur. 57.26 (pp) e quo noster effluxit (qui codices primam recensionem praebent; vide WESTERINk, Pselli poemata, p. xVI; de opere vide etiam MOORE, Iter Psellianum, pp. 478-481, ubi codex noster citatur p. 481), inc. Μελέτω σοι γραμματικῆς καὶ τῆς ὀρθογραφίας, des. ἀλλ’ἀποχρῶνται πέφυκε καὶ ταῦτα στεφηφόρε (de numero versuum et lectionibus variis vide edit. apparatum criticum). 2 (ff. 20r-23v) Grammaticalia 1(ff. 20r-22r) περὶ τῶν συστελλοφυλασσόντων τὸ ω (supralineatum) ἐπὶ τῆς γενικῆς, inc. Παντὶ τῶ φητοῦντι (sic pro φοιτοῦντι), des. τυφὼς τυφῶν· τυφῶντος (de

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

191

quo vide EGENOLFF, Die orthographischen Stücke, p. 24; SCHNEIDER, Traités orthographiques, p. 897; MOORE, Iter Psellianum, pp. 410-411, sed corrige 24r in 23v; eadem opella legitur in cod. Laur. 57.26, ff. 77, 10-80v, et Salmant. M 233, fasc, V, ubi Corinthio tribuitur); 2(f. 22r-23v) περὶ τῶν συστελλόντων τὸ ω (supralineatum) ἐπὶ τῆς γενικῆς, inc. Τὰ ἀπὸ ῥήματος παρηγμένα, des. φυλάττεται τὸ ω (supralineatum) ἐπὶ γενικῆς; 3 (23v, 10 ad finem) περὶ τῶν συστελλομένων ἐν τῆ γενικῆ, inc. Ἀγνώμων ἀγνώμονος διὰ τὸ εἶναι κοινὰ, des. φιλήμονος· χείρονος· χαρκηδόνος (ed. LuDWICH, Anekdota, pp. 221, 17-222, 11 nonnullis discrepantibus; vide etiam supplementum 20 ad Dionysii Thracis Artem grammaticam, de quo uHLIG, Dionysius Thrax, pp. LV, xVII, 27 et xxVIII, 27; EGENOLFF, Die orthographischen Stücke, p. 24; SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 92 et 122; SCHNEIDER, Traités orthographiques, p. 897). FILIGR. — Ancre (dans cercle sommé d’une étoile; filoni a mm 40): cfr. PICCARD, Anker V, 316, a.1535, come sotto interno III. – s: 16; – i: 20. COMP. — Quinione (ff. 14-23). Il f. 13a è avventizio. DIM. – (f. 19r) mm 12 – 155 – 36 × 17 – 89 – 32 = 203 × 138; ll. 26. La carta è stata molto rifilata sul lato superiore. SCRITT. — , con inchiostro marrone. ANNOT. — Correzioni marginali dal f. 21r in poi. ORN. — Titoli e iniziali in carminio. BIBL. — MOORE, SCHNEIDER, Traités orthographiques, opp. et locc. citt. III (ff. 24-38 + 40a-40e) (ff. 24r-38v) Grammaticalia (de quibus vide etiam SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 106-107): 1De flexione nominum in ων desinentium; 2(ff. 24r-38v) grammaticalia, omisso titulo (quem praebet B. L. Add. MS 10066, f. 1r: Κανονίσματα πάνυ ἀναγκαῖα ῥημάτων, ἐπιπολὺ ἐκφερομένων, παρά τε ποιηταῖς καὶ ῥήτορσιν ἐκλεγέντα), inc. Ιστέον (sic) ὅτι τῆς συναλοιφῆς εἰσιν ἑπτά, des. ἐν ταῖς περισπωμέναις συζυγίαις μέσοι παρακείμενοι ὡς τὸ δέδουπα (uide B. L. Add. MS 10066, ff. 1r-17r, et Marc. gr. z. 514, coll. 771, ff. 134r-151r; Neapol. II D 11, ff. 101r-117v, videtur sub fine differre; sub initio, ubi συναλοιφή et ἔκθλιψις definiuntur, quaedam congruunt cum editis a HILGARD, Scholia, pp. 146-147 et 309; deinde exponuntur praevia mentione unius ex eorum formis coniugationes complurium verborum, saepe praeposito vide κανόνισον; e. g. εἴη, οἶσθα, χαριεῖται, ἤδειν, ἴσθι, ἔσω, γνοίη, ἐξεκεκώφει, εἴξασι, ἀνέρρωγε; quae verba saepe in margine repetuntur, sed partim evanuerunt; insunt etiam adnotationes orthographicae, e. g. f. 27r: ἕσω ἀντὶ τοῦ ὕπαρχε· ψιλὸν καὶ μικρὸν καὶ κανονίζεται οὕτως). – ff. 40v-40ev vacua.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

192

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

FILIGR. — Ancre (dans cercle surmontée d’une étoile; filoni a mm 39): cfr. PICCARD, Anker V, 316, a. 1535, come sopra, interno II. – s: 28, 34, 38; – i: 30. COMP. — Quinioni (24-33 e 34-38 + 40a-40e). Possibili resti di foliazione nell’angolo inf. esterno dei ff. 25r (II) e 34r (10?). DIM. – (f. 29r) mm 15 – 155 – 33 × 17 – 91 – 31 = 203 × 139; ll. 26. SCRITT. — , con inchiostro marrone scuro. ANNOT. — F. 24r marg. sup. γραμματική, di mano di ; nel marg. inf. Grammatica, di mano occidentale negligente e rapida del sec. xVII (?). ORN. — Iniziali e titoli, marginali e nel testo, in rosa pallido. IV (ff. 39-40) (ff. 39r-40r) , inc. mut. Ἄριστα δῆτα, des. τὴν ἐπιστήμην κεκτήμεθα (Massa Positano, Teofilatto Simocata, p. 33, 4-35, 16; folia nostra complent versionem mutilam codicis Ott. gr. 153, quod editricem fugit). – f. 40v: vacuum. FILIGR. — Ancre (dans cercle surmontée d’une étoile; filoni a mm 40): cfr. PICCARD, Anker V, 316, a. 1535, come sopra, interno II. – s: 39. COMP. — Bifolio rilegato fuori posto, in continuità con i ff. 83r-91v dell’Ott. gr. 153. DIM. – (f. 39) mm 15 – 156 – 42 × 18 – 91 – 29 = 203 × 138, ma la carta è stata rifilata in basso di almeno 15 mm. SCRITT. — , con inchiostro marrone. ORN. — Numeri e indicazioni marginali rosa; iniziali rosso viola. V (ff. 41-52) (ff. 41r-52r) Quaedam medicinalia sat vulgari lingua exarata (eadem sed sub fine paulo longiora habet Vat. gr. 1066, ff. 1r-8v; ambo toto caelo differunt ab editione ODER - HOPPE, Corpus Hippiatricorum Graecorum; de opera et de codicibus vide BJöRCk, Apsyrtus, p. 55, qui nostrum tantum e catalogo FERON - BATTAGLINI novit; DOyEN, Textes d’hippiatrie grecque, pp. 268, 270 et 271, n. 73; DOyEN-HIGuET, Hippiatrica, p. 117). 1 (f. 41r-43v) Hippiatrica (nescio cur ad hunc codicem MCCABE, Byzantine Encyclopaedia, p. 123, n. 5 remittit, cum praefatio Apsyrti ab eo absit): 1 (f. 41r-v) Ἐρμινία Ξενοφῶντως (sic) περὶ τῶν ταχιτάτων (sic) ἵππων, inc. Οὖτοι (sic) εἰσὶν οἱ ἔπαινοι, des. μήπως κομποθῆς καὶ χάσης τὸ λογάριν; 2(ff. 41v-43r) Ἔπαινοι καὶ ψόγοι τῶν ταχιτάτων (sic) ἵππων: Ξενοφῶντος, inc. Περι (sic) εἴδους ἴππου, (sic) πολλοὶ καλῶς ἔγραψαν, des. αἰφνιδίως

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

193

ἐκταρασόμενον, (sic) κίνδυνον προσφέρει; 3(f. 43r-v) περι (sic) πυρετοῦ, inc. Ἐὰν γένηται ἵππων πυρετὸς, des. ἣ δαφνης (sic) κορυφὰς. 2 (ff. 43v-44v) : 1(ff. 43v-44r) inc. Τὰ τρια: (sic) ρόδινον ἔλαιον ὀγγίας δύο, des. μίξας ταῦτα ἐγχυμάτιζε; 2(f. 44r) inc. Κρόκου σπάνικον ὀγγίαν μίαν, des. μὴ ποίη ἐν χειμῶνι ἀλλ’ἐν θέρει (vide Excerpta lugdunensia 5: ODER - HOPPE, Corpus Hippiatricorum Graecorum, II, pp. 273-274, sed valde differt); 3(f. 44r-v) inc. Αἱ περι (sic) μάλεως γενεαὶ τέσσαρες, des. ἐγχυμάτιζε μετὰ οἶνου ἐψηθέντες (cfr. ibid., num. 6, p. 274; a f. 41r ἑρμηνία ad f. 44v ἐψηθέντες eadem leguntur in codd., nonnullis variantibus lectionibus). 3 (ff. 44v-48v, 13) De avium morbis, Εἰς ἰατρίαν (sic) ὀρνέων· καὶ εἰς κοπὰς καὶ χρώματα ἕως γαζάνων (sic pro ζαγάνων?)· φαλκωνίων· πετρίτων· (sic) ἱεράκων· ὁζιρακίων· (sic pro τζουρακίων?) καὶ ὀξυπτερύγων· εἰς βλάβην ὀρνέων κεφάλεον (sic) α´, inc. Ἡ βλάβη τοῦ ὀρνέου γίνεται ἀπὸ τριῶν αἰτιῶν, des. κατα (sic) τὸ ἐγχοροῦν πτερὸν· ἵνα μὴ σχισει· (sic) πλὴν δὲ τρίγωνον (sic) (de quo vide DOyEN, Textes d’hippiatrie grecque, p. 271, n. 73; aliam formam ed. HAMMER-PuRGSTALL, Falknerklee, pp. 81-85). 4 (ff. 48v, 14-51r) : 1(ff. 48v-49v, 19) Hippocratis* , cod. Ἑρμηνία Ἱποκράτους (sic) πρὸς Γαληνὸν τοῦ ἑαυτοῦ μαθητὴν περὶ τῶν ἀρμονιῶν καὶ μελῶν τοῦ ἀνθρώπου, inc. Φησὶ γὰρ Ἱπποκράτης πρὸς Γαληνὸν· δεῦρο ὦ φοιτητὰ ἀκριβῶς καὶ νουνεχῶς εἴπωμεν, des. περιτόνεον (sic) καλεῖται (unde?; eundem incipit invenies in Ambros. F 23 sup., ff. 209r sq.; cfr. MARTINI - BASSI, Catalogus, p. 331); 2 (ff. 49v, 19r-50v, 9) περὶ τῆς δυνάμεως καὶ φρονήσεως, inc. Ἡ δὲ δύναμις καὶ ἡ φρόνησις, des. ἡ φύσις ἐν τῆ μήτρα καὶ ἐν τῶ κόσμω (hic inde congruit cum fragmento Quid est homo? sub nomine Iohannis Damasceni* edito; vide PG 95, 244 C); 3(ff. 50v-51r) Hippocrates*, De natura mundi et hominis, cod. περὶ κατασκευῆς τοῦ κόσμου καὶ τοῦ ἀνθρώπου λόγος τοῦ Ἱπποκράτους, inc. Ὁ κόσμος οὖτος (sic) συνέστηκεν ἐκ τεσσάρων στηχίων (sic), des. ἐν τῶ ἐγκεφάλω, καὶ ἐν τῆ κύστη (sic) (in Vat. gr. 1759, ff. 234r235v, qui longior est, de quo CANART, Codices Vaticani 1745-1962, I, p. 71 et in ed. IDELER, Physici et medici Graeci minores, I, pp. 303-304, nulla intermissione una cum textu sequenti invenitur; sub initio congruit cum fragmento Quid est homo? sub nomine Iohannis Damasceni* edito; vide PG 95, 245); 4(f. 51r, 10-20) , περὶ χρωμάτων cod., inc. όθεν οἱ μὲν τῶν ἀνθρώπων εἰσὶ χαριεντικοὶ, des. ὐπόχροοι καὶ ξανθόχροοι (ed. IDELER, Physici et medici Graeci minores, I, p. 304, num. 2; vide etiam textum qui praecedit).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

194

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

5 (ff. 51r-52r) : 1(f. 51r, 20-51v, 8) Περὶ ἐξοχάδων, inc. λευοτομεῖν φλευαν (sic) νευφριακὴν ἵασις (sic) γίνεται, des. χρίε μετα (sic) βαμβακίου, ἢ σπόγγου καὶ ἱᾶται (quattuor sunt remedia); 2(f. 51v, 8-15) Περὶ οδόντων (sic) ἀλγίας; 3(f. 51v, 15-17) Περὶ λειχίας; 4(ff. 51v, 17-52r, 3) Περὶ οὔρων; 5(f. 52r, 3-6) Περὶ βηχὸς καὶ κοντὸβηχίου (sic); 6(f. 52r, 6-7) Περὶ ἐσοχάδων, inc. Πήγανον τε άφην· μετὰ λινελίου, (sic) κάπνισον ταῦτας· (sic).- sequitur monocondylium: τέλος ἀμὴν. – ff. 52v vacuum. FILIGR. — Ancre (dans cercle surmontée d’une étoile; filoni a distanze irregolari): cfr. PICCARD, Anker V, 316, a. 1535, come sopra, interno II. – s: 45; i: 43. COMP. — 1 senione. DIM. – (f. 47r) mm 14 – 155 – 34 × 16 – 84 – 27 = 203 × 137; ll. 26. Il margine destro è molto irregolare. SCRITT. — Minuscola bizantina eretta nell’asse, regolare, d’impronta tradizionale malgrado le forme moderne (spicca un ny appuntito e sviluppato sotto il rigo). Copista non identificato, la cui mano mostra qualche somiglianza – ma non sembrano le stesse – con la mano A del Santamaura 8, e a loro volta con la mano di Cesare Stratego (vedi riprod. in ROLLO, Erotemata, tav. xLV: ms. Perugia, Bibl. Comunale Augusta, I 35). ANNOT. — F. 41r marg. inf. (rifilato): Xenophonte de cavalli (?), di mano , negligente e rapida, del sec. xVII (?). ORN. — F. 41r: in testa fascia non inquadrata fatta da un motivo di intrecci circolari con al centro una rosetta, in un rosso abbastanza scuro, motivo che non risulta essere utilizzato prima del xVI secolo: vedi, p. e., il copista Costantino Rhesinos (CANART, L’ornamentazione, Tav. 4 i) e, in Oriente, pochi altri della dominazione ottomana, prevalentemente della Grecia continentale, come nel Monastero di San Bessarione, detto Doussikou, in Tessaglia (AGATI - CHOuLIS, Copisti e legature della Moni Doussikou; AGATI, Zachariae Calliergis Erotemata, p. 75); titoli e iniziali (la prima un po’ più ornata) dello stesso rosso; nel seguito talvolta le iniziali mancano. BIBL. — BJöRCk, DOyEN (DOyEN-HIGuET), opp. et locc. citt.; menzione errata: MCCABE, loc. cit. VI (ff. 52a + 53-63). – F. 52ar-v vacuum. (ff. 53r-63r) Περὶ ὀρθογραφίας (alibi perperam Theodosio Alexandrino* tributus, parum connexus cum eis qui ed. GOETTLING, Theodosii Alexandrini Grammatica, 61, 2-74, 4; de aliis mss. agunt SCHNEIDER, Traités orthographiques, pp. 131-175 necnon EGENOLFF, Die orthographischen

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

195

Stücke, pp. 10-13, qui et codicem nostrum memorat sub num. 13; cave Egenolff tantum de priori parte agere, sed totus tractatus saepe invenitur, e.g. in Pal. gr. 70, ff. 244r-249v, qui est eius num. 7, sub fine brevior; Reg. Pii II gr. 47, ff. 59r-73r, qui est eius num. 8, hic inde a nostro differens; Ott. gr. 173, ff. 157v-160r, qui est eius num. 1 et des. abrupte; Vat. gr. 887, ff. 96r-107v, de quo videsis SCHREINER, Codices 867-932, p. 50 necnon HöRANDNER, Pseudo-Gregorios, p. 89; Vat. gr. 1370, ff. 134r-142r; vide etiam Barocc. 116, ff. 48v-51r, qui des. abrupte; qua de re cfr. COxE, Greek Manuscripts, p. 194, additis correctionibus a Nigel Wilson in situ https://medieval.bodleian.ox.ac.uk/catalog/manuscript_940. Vide etiam supplementum 18 apud uHLIG, Dionysius Thrax, pp. xxVI-xxVII et LV necnon SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 106-107. Post prooemium agitur de collectione regularum, quae in margine laevo numeris insignitae sunt; numeri autem saepe propter humorem difficulter leguntur; tituli saepe in margine sunt, sed hinc inde a librario resecti; in margine permultas correctiones invenies): 1(ff. 53r-v) Περὶ ὀρθογραφίας, inc. Δύο σημαίνει τὸ τῆς ὀρθογραφίας ὄνομα, des. ἡ παράδοσις (hoc capitulum et insequens e Vat. gr. 1370 ed. BEkkER, Anecdota, III, pp. 11271128 in apparatu; vide et ed. GOETTLING, Theodosii Alexandrini Grammatica, pp. 61, 22-62, 26); 2(ff. 53v-54v) de syntaxi, άξεως cod., cum septem regulis, inc. Πᾶν σύμφωνον μεταξὺ δύο φωνηέντων, des. αὐτὴν ὁμολογήσομεν (discrepans ab ed. CRAMER, Anecdota Oxoniensia, II, pp. 239, 15-284, 28); 3(ff. 54v-55v) de qualitate, τητος cod., cum quatuordecim regulis, inc. Τὸ σμίλιον, σμύρνα, σβέσαι, des. ὡς ψύχος ψυχρός (discrepans ab ed. GOETTLING, Theodosii Alexandrini Grammatica, pp. 63, 26-65, 12); 4(ff. 55v-58v) de quantitate, τητος cod., cum quadragintatribus regulis, inc. Τὰ εἰς ων (supralineatum) συγκριτικὰ δισύλλαβα, des. σπερχειός· πλὴν τοῦ Μηνιὸς (aliquando congruit cum ed. CRAMER, Anecdota Oxoniensia, II, pp. 283-284, 28); 5(ff. 58v-60r) Praecepta de spiritibus ων cod. in margine, inc. Πᾶσα πρόθεσις ἀπὸ φωνήεντος, des. τὸ φλογίζω καὶ φωτίζω (breviatio est ed. LENTz, Herodiani Tecnici reliquiae, I, pp. 537, 2-546, 12; cfr. BARkER, Arcadii, pp. 196, 24-200, 22; SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 92; est supplementum 23 apud uHLIG, Dionysius Thrax, pp. LV-LVI); 6(ff. 60r-61r) περὶ τῶν δασυν, in margine, inc. Τὸ υ πάσης λέξεως ἄρχον, des. πλὴν τοῦ ῥάρος (quaedam similia partim ed. EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke, p. 16); 7(ff. 61r-63r) , περὶ διχρ (περὶ χρόνων saepe in codicibus), inc. Πᾶν ὄνομα μονοσύλλαβον μακροκατάληκτον, des. ἀλλὰ κατὰ ἐνδείαν τοῦ ἑνὸς α (ed. BARkER, Arcadii,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

196

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

pp. 193, 1-196, 21; cfr. SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 92; est supplementum 19 apud uHLIG, Dionysius Thrax, p. LV; vide etiam pp. xxVII, 37-38 et xLI, 2; EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke, pp. 28-29). – f. 63r: τέλος σὺν θεῶ τῆς γραμματικῆ, in monocondylio (cfr. SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 116); – f. 63v vacuum. FILIGR. — Carta in 4° con filoni a 33 mm. Chapeau, molto simile a HARLFINGER I, 74, a. 1520 (copista anonimo); vedi anche BRIQuET 3409 (Vicenza 1519, ecc.); – s: 60, 63; i: 52a, 55. COMP. — 1 senione. DIM. – (f. 58r) mm 21 – 158 – 35 × 19 – 95 – 24 = 204 × 138. Il margine destro è irregolare. SCRITT. — , con inchiostro marrone variamente diluito. ANNOT. — F. 53r, marg. sup.: πε(ρὶ) ὀρθογραφί(ας), di mano di ; f. 63r: al di sotto del testo, da una mano coeva esuberante: τέλος σὺν θ(ε)ῶ τῆς γραμματικῆς. - Ff. 53r-63r: frequenti note interlineari e marginali di più mani del sec. xVI (?), di cui almeno una occidentale. ORN. — Iniziali e numeri marginali in rosso marrone. BIBL. — EGENOLFF, SCHNEIDER, Traités orthographiques, opp. et locc. citt. Menzione errata: RGK 3 A, p. 120, nr. 300 attribuisce a Giovanni Severo i ff. 54-63. VII (ff. 64-72 + 72a) 1 (ff. 64r-68v) , inc. Πάντα τὰ ἄρθρα ἀπὸ φωνήεντος ἀρχόμενα δασύνετα, des. τοῦτο κλίνεται· οἷον, φωτὸς, ὠτός (eundem textum pariter sine titulo habet Plut. 58.19, ff. 109r-116v). 2 (ff. 69r-72v) , inc. Ἐπὶ τῶν ῥημάτων ἴσθι, des. οὕτω καὶ τὸ ἔοικα, ἀπὸ τοῦ εἴκω (eundem textum pariter sine titulo habet Plut. 58, 19, ff. 116v-122r). – f. 72ar-v vacuum. FILIGR. — Ancre (dans cercle sommé d’une étoile; filoni a mm 40), uguale a HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge); – s: 64, 67; i: 66. COMP. — 1 quinione. DIM. – (f. 67) mm 16 – 152 – 36 × 17 – 89 – 30 = 204 × 136, ll. 26. SCRITT. — , con inchiostro marrone chiaro. ANNOT. — F. 64r marg. sup.: Περὶ πνευμάτων, di mano di . – Oltre ad alcune correzioni dello scriba, qualche nota marginale di una mano del sec. xVI (?). ORN.  — Piccole iniziali in carminio chiaro. Lo spazio per entrambi i titoli omessi era stato previsto.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

197

VIII (ff. 73, 92-119 + 92a) 1 (f. 73r-v) Theodosii Alexandrini* Commentariolus byzantinus de prosodiis, Ἀρχὴ σὺν θεῶ τῶν ἐρωτημάτων Θεοδωσίου (sic) γραμματικοῦ Ἀλεξανδρέως περὶ προσωδειῶν cod., inc. Προσωδίαι εἰσι δέκα· ὀξεῖα / βαρεία· (sic) \, des. πεπληρωμένου τοῦ νοήματος (HILGARD, Scholia, pp. 565-566). 2 (ff. 92r-v, 92ar-v, 93r-99r) Scholia in prolegomena grammaticae, Σχόλια σὺν θεῶ εἰς τὰ προλεγόμενα τῆς γραμματικῆς cod. (HILGARD, Scholia, pp. 566-572). 3 (ff. 99r-100v) , Ἐρώτημα συντόμως τοῦ ὀνόματος cod., inc. Ἄνθρωπος· ποῖον μέρος λόγου ἐστίν, des. ἡ πρώτη καὶ ἀμερὴς τοῦ ἀνθρώπου φωνή (unde?; usque ad f. 100r, 23, cum v. σύναρθρον eadem leguntur in cod. Reg. gr. Pii II 47, ff. 35r-36r, 13). 4 (ff. 100v-102v) Dionysii * de pedibus, Διονυσίου (postea expunctum) περὶ ποδῶν cod., inc. Τὸ τῶν ποδῶν ἐπώνυμον, des. ἑρμηνείας οὐκ ἐποιήσαντο (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 331, 6-334, 5; est supplementum 8, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, p. LV, necnon pp. xIV, 3 et xxIV, 38; cfr. SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 91, n. 9: «On a une idée plus précise du supplément 8 en combinant SCHOELL - STuDEMuND (edd.), Anecdota I, p. 192 (début du texte) et GG [= Grammatici Graeci] I/1, p. xIV, 3-10 (fin du texte)»; vide etiam ibid., pp. 107, n. 102 et 124). 5 (f. 102v, 2-12) Περὶ τοῦ ἡρωϊκοῦ μέτρου, inc. Χρὴ γινώσκειν, ὅτι ὁ παλιμβάκχειος, des. θεοὶ νύ μοι αἴτιοί εἰσιν (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 313, 9-17). 6 (ff. 102v, 13-103r, 1) Περὶ τοῦ ἰαμβικοῦ μέτρου, inc. Ἰαμβικὸν ἐκλήθη τὸ μέτρον, des. διὰ τὴν νέων ᾠφέλειαν (sic) αὐτὸ προσεθήκαμεν (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 310, 21-311, 13). 7 (f. 103r, 2-7) de significationibus vocis η (sopralineatum), Πόσα σημαίνει τὸ η (sopralineatum) cod., inc. Σημαίνει ῥῆμα· ἦ ἀντὶ τοῦ ἔφη, des. η (sopralineatum) ἀντὶ τοῦ ἀλλὰ (unde?). 8 (f. 103v) , omisso titulo, inc. Καὶ τὰ εἰς νης· (supralineatum) θηλυκὰ, des. ἡλιόθεν· καὶ τὰ ὅμοια (quaedam similia invenies apud CRAMER, Anecdota Oxoniensia, II, p. 297, 1-6; forsan congruit cum parte ultima lexici περὶ πνευμάτων codicis Vindob. phil. gr. 254, ff. 97v, 23-99r, 12, de quo vide MANFREDINI, Testimone ignorato, p. 41). 9 (ff. 103v-119v) (ed. HILGARD, Scholia, pp. 572, 13-586, 21). FILIGR. — Ancre dans cercle sommé d’une étoile (filoni a mm 40), uguale a HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge); – s: 93, 95, 104, 105, 114; i: 94, 101, 111, 118.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

198

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

COMP. — In realtà si tratta di almeno due unità di produzione, perché il f. 73 (ora incollato al f. 74) sembra provenire da una copia imperfetta, alla quale lo stesso ha aggiunto due righe in fondo al f. 73v per finire l’opuscolo e/o per mantenere la continuità con il seguito. Ff. 92119 (+ 92a): tre quinioni, ma il terzo è irregolare perché il f. 113 non ha il suo pendant, senza lacuna testuale. DIM. – (f. 106) mm 16 – 154 – 34 × 17 – 91 – 27 = 204 × 135, ll. 26. SCRITT. — , con inchiostro marrone variamente diluito. ANNOT. — Varianti e integrazioni al testo e altre note marginali del copista e talvolta di una mano posteriore. ORN. — Titoli e iniziali in inchiostro rosa. BIBL. — SCHNEIDER, uHLIG, opp. et locc. citt.; menzione errata: HILGARD, p. xxxIx (non distingue tra questa unità di produzione e la seguente). IX (ff. 74-91) – (ff. ordo sic restituendus: 82, 87-88, 83-84, 89-90, 8586, 74-81, 91; uide monita sub ANNOT.). 1 (ff. 82r-v, 87r-88v, 83r-84v, 89r-90r, 85r-v) , inc. mut. μακροκατάληκτα μετὰ φυσικῆς μακρᾶς, des. τεθεισόμενα:- τέλος τοῦ τίθημι σὺν ταῖς μετοχαῖς (HILGARD, Canones, I, pp. 84, 9-99, 15). 2 (ff. 85v-86v) de flexione pronominum, Κλίσις ἀντωνυμιῶν cod., inc. Τῶν μὲν ὀνομάτων καὶ τῶν ῥημάτων ἡ κλίσις, des. ὦ ἡμέτεροι:- (est breviatio Heliodori commentarii in artem Dionysianam; vide ed. HILGARD, Scholia, pp. 79, 25-85, 26; ibid., p. xLII, n. 1; partim est supplementum 15, de quo uHLIG, Dionysus Thrax, pp. LV ac xxVI, 10-16; SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 92, 106*, 123; e codicibus cfr. Ott. gr. 173, ff. 152r155v, qui est hic Sirleti codex num. 25). 3 (ff. 86v, 74r-v) de pronominibus secundae personae, περὶ τῶν τοῦ δευτέρου προσώπου cod., inc. Αἱ δὲ τοῦ δευτέρου προσώπου, des. τοὺς ἡμετέρους (hic inde congruit cum ed. HILGARD, Scholia, pp. 83, 30-85, 22). 4 (ff. 74v-76v) de pronominibus tertiae personae, περὶ τῶν τοῦ γου προσώπου cod., inc. Παράγονται δὲ αἱ τοῦ γου προσώπου, des. τὰ σφέτερα ὦ σφέτερα· τέλος τῶν ἀντωνυμιῶν (supplementum 15, de quo vide uHLIG, Dionysus Thrax, pp. xxVII, 15-26, et LV; HILGARD, Scholia, p. xLII, n. 1, et cfr. p. 582; SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 92, 106*, 123; e codicibus cfr. Ott. gr. 173, ff. 152r-155v, qui est hic Sirleti codex num. 25). 5 (ff. 76v-78v) de accentibus circumflexis, cum 13 regulis, περὶ περισμωμένων cod., inc. Πᾶν ὄνομα μονοσύλλαβον,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

199

οὐδέτερον μακροκατάληκτον, des. περισπᾶται· κλεῖν, λῖν, μῦν:- Περὶ τῶν γενικῶν ἐν τῶ περὶ πτώσεων εἴρηται:- (sed expunctum, ipse scriba addit προείρηται in marg.), cum subscriptione Θεοδοσίου γραμματικοῦ περὶ τόνου περισπωμένων:- (ed. GOETTLING, Theodosii Grammatica, pp. 198201; BEkkER, Anecdota, III, pp. 1159-1161; est supplementum 16, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, pp. xxVI, 17, xL, 33, LV; EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke, p. 33; SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 92, 94, 106*, 121-122 et n. 175, 123, 128-129, 131; cfr. codd. Coislin. 176, ff. 24r-25r et Ott. gr. 173, ff. 155v-157v, qui est hic Sirleti codex num. 25). 6 (ff. 78v-79v) de orthographia, Περὶ ὀρθογραφείας (sic) cod., inc. Δύο σημαίνει τὸ τῆς ὀρθογραφείας (sic), des. βούλεται γράφεσθαι ἡ παράδοσις· (ed. GOETTLING, Theodosii Grammatica, pp. 61, 22-62, 26). 7 (ff. 79v-80v) de syntaxi, Περὶ συντάξεως cod., cum septem regulis, praemissis Εἴπομεν (sic, deinde a scriba correctum) οὖν πρῶτον περὶ συντάξεως, inc. Πᾶν σύμφωνον μεταξὺ, des. δίφθογγον αὐτὴν ὁμολογήσομεν (sat discrepat ab ed. CRAMER, Anecdota Oxoniensia, II, pp. 239, 15284, 28). 8 (ff. 80v-81v) de qualitate, περὶ ποιότητος cod., cum 13 regulis, inc. Τὸ σμίλιον, σμύρνα, σβέσαι, des. ὡς ψύχός (sic) ψυχρός:- (discrepans ab ed. GOETTLING, Theodosii Grammatica, pp. 63, 26-65, 12). 9 (f. 91r) de quantitate, περὶ ποσότητος cod., cum 43 regulis, inc. Τὰ εἰς ων (supralineatum) συγκριτικὰ δισύλλαβα, des. abrupte post τύπτοιμι τύψαιμι βοῷμι (cfr. supra ff. 55v-56r, 4); – f. 91v vacuum. FILIGR. — Ancre dans cercle sommé d’une étoile (filoni a mm 40), uguale a HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge); – s: 75, 88; i: 76, 77, 82, 87. COMP. — Attualmente, 1 quaternione (f. 81) + 1 binione (f. 85) + 1 ternione (f. 91). In origine dovevano essere due unità di produzione, perché lo stesso ha aggiunto una riga alla fine del f. 86v (νοούμενος; cfr. HILGARD, Scholia, p. 83, 31, seguita da ζτ, cioè ζήτει) per raccordarlo al 74r. Quindi doveva prima trattarsi di un quaternione (82, 87-88, 83-84, 89-90, 85), più un bifoglio superstite di un altro fascicolo (86 + 91), raccordato a un quaternione (74-81) presistente. DIM. – (f. 78) mm 14 – 153 – 36 × 17 – 91 – 27 = 203 × 135, ll. 26. SCRITT.  — , con inchiostro marrone variamente diluito. ANNOT.  — F. 74r: Quaternio(ne)s (?) Quorum ordo confusus et imperfectus; 91v marg. sup.: hactenus Confusi Quinterniones, di mano non identificata. – Rare note marginali di una mano del sec. xVI (?); frequenti correzioni dello stesso scriba.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

200

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

ORN.  — Titoli, iniziali e molte sottolineature di esempi in inchiostro rosa. BIBL. — SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 106-107 et 129; SCHNEIDER, Traités orthographiques, p. 897; menzione errata: HILGARD, p. xxxIx (non distingue tra questa unità di produzione e quella precedente). X (ff. 119a + 122). – F. 119ar-v: vacuum. (f. 122r-v) De soloecismo et barbarismo, Περὶ σολοικισμοῦ cod., inc. Ὁ περισσὰ λέγων ἢ ὑπερηφανευόμενος, des. οὐκ ἀποκρίνεται ἐρωτώμενος ὅπως ἐποίησε· βαρβαρίζει οὗτος+ (ed. BOISSONADE, Anecdota, III, pp. 458459; cfr. codd. Vat. gr. 15, f. 60v; Vat. gr. 1404, f. 238r; Ambros. B 95 sup., f. 37r; D 52 sup., f. 108v; Barocc. 68, ff. 72r, 98r, 151v; Burney 94, ff. 75v76r; Vindob. phil. gr. 305, f. 157r-v). FILIGR. — Non presente. COMP. — Bifoglio. DIM. – (f. 122) mm 14 – 156 – 33 × 17 – 91 – 27 = 203 × 135, ll. 26. SCRITT. — , con inchiostro marrone chiaro. ANNOT. — Varianti al testo e altre note marginali del copista stesso. ORN. — Titoli e marginalia rosso scuro. XI (ff. 120-121). 1 (ff. 120r-121r) de spiritibus, Περὶ πνευμάτων cod., inc. Πρὸ τοῦ λεξικοῦ τῶν πνευμάτων σημειωτέον ταῦτα, des. οὐχ ἱλεοῦμαι· οὐχ αἷμα· οὐχ ἥλιος (pars prior introductionis ad opusculum de spiritibus saepe Theodoreto* tributum, de quo vide EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke, pp. 10-17; iuxta MANFREDINI, Testimone ignorato, qui complura habet de recensionibus, editionibus et codicibus, p. 42 est pars Ia; excerptum codicis nostri idem est ac codd. Cremon. 160, f. 116v, et Paris. Suppl. gr. 1242, ff. 48v-49v, de quo vide ASTRuC - CONCASTy, Catalogue des manuscrits grecs, p. 441; sed neque hic Parisinus neque codex noster a Manfredini memorantur; formam longiorem habet Vat. gr. 1751, ff. 115r-116r). 2 (f. 121r, 12) de pedibus, Περὶ ποδῶν cod., inc. Πόδες λέγονται, ἔφ’ὧν βαίνει τὰ ζῶα, des. καὶ διτροχαῖος (ed. TITzE, Moschopuli Opuscula, pp. 49-50). 3 (f. 121v) de anima, Περὶ ψυχῆς cod., inc. Ψυχὴ ἡ λογική· καὶ ἐν τοῖς ζώοις τοῖς ἀλόγοις, des. ἤγουν τῆς ἐμῆς φύσεως (cfr. scholium in Plutum, v. 524, apud DüBNER, Scholia graeca in Aristophanem, p. 352a, 51-352b, 4).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

201

4 (f. 121v) , inc. Τὸ οὔπω ἀναιρεῖ τὸ παρεληλυθὸς, des. ἀλλὰ παρῆλθε δηλονότι (ed. IACOBS - WELCkER, Philostratorum Imagines, p. 181, ad p. 55, lin. 10). 5 (f. 121r) , inc. Ὅτι κατὰ τὸν φυσικὸν λόγον, Ἀπόλλων ὁ ἥλιος ὤν, des. ἤγουν τὸ ὅλον πῦρ τῶ μέρει τοῦ ὕδατος (unde?). FILIGR. — Non presente. COMP. — Bifoglio. DIM. – (f. 120) mm 17 – 152 – 34 × 16 – 89 – 20 = 203 × 135, ll. 26. SCRITT.  — , con inchiostro marrone, ma da f. 121r, 12 con un calamo più sottile e modulo più piccolo. ANNOT.  — F. 120r, marg. inf. all’altezza della linea di giustificazione esterna: segnatura α di seconda mano. ORN. — Titoli e iniziali in inchiostro rosso mattone chiaro per la prima parte; poi rosa. XII (ff. 123-132) (ff. 123r-132v) Iohannis Philoponi de vocibus, quae pro diversa significatione accentum diversum accipiunt, Ἰωάννου Φιλοπόνου περὶ τῶν διαφόρων σημασιῶν διαφόρως τονουμένων cod., inc. Ἀγέλαος (pro Ἀγέλαιος) ὁ μαθητὴς· ἀγελαῖος ὁ ἐκ τῆς ἀγέλης, des. mut. Τύρος ἡ πόλις· τυρὸς γάλα πεπηγὸς (sat diversus ab ed. EGENOLFF, Ioannis Philoponi collectio, pp. 7-17, 17 = LATTE - ERBSE, Lexica graeca minora, pp. 361-371; de operis codicibus et recensionibus vide praesertim EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke, pp. 39-41; vide etiam EGENOLFF, Die orthographischen Stücke, p. 33, necnon GuDEMAN, Ioannes Philoponus, coll. 1783-1788; etiam Urb. gr. 157, ff. 270v-276r et Laur. 58.19, ff. 168r-185r). FILIGR. — Non presente. COMP. — 1 quinione. DIM. – (ff. 123-132v) 2 colonne di larghezza irregolare. (f. 128) mm 16 – 155 – 32 × 15 – 89 – 31 = 203 × 135, ll. 26. SCRITT. — , con inchiostro marrone. ANNOT. — Correzioni e aggiunte del copista stesso. Alcune note marginali menzionano Ἰωάν(νης) Ἀλεξ(ανδρεὺς), due Σουΐδας. ORN. — Titolo e iniziali in inchiostro rosso mattone chiaro. XIII (ff. 133-147 + 139a) (ff. ordo sic restituendus: 140-147, 133-139, 139a) (cod. memoravit HILGARD, Scholia, p. V, n. 1, quem pars ff. 133-135v

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

202

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

effugit; cfr. SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 107 et 117, n. 164): 1 (ff. 140r-141r) de prosodiis, Περὶ προσωδιῶν cod., inc. Προσωδίαι εἰσὶ δέκα, des. ἀπὸ Ναξίας τῆς νήσου· οὕτως καὶ τὰ ὅμοια (ed. uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 105-114); 2(f. 141r) de arte, Περὶ τέχνης cod., inc. Τέχνη ἐστιν (manu prima correctum ut ἐστι) σύστημα ἐκ καταλήψεων, des. τεκτονική, καὶ αἱ τούτοις παραπλήσιαι (ed. uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 115-117); 3 (ff. 141r-147v, 133r-135v) Ars grammatica, cod. Περὶ γραμματικῆς (ed. uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 5-100); 4(f. 135v) στίχος τῶν ὀκτὼ μερῶν – φρονέοντ’ἐλεαιρε (sic) (ed. uHLIG, Dionysius Thrax, p. 100 in appar. crit. e cod. Lv; Lv est una ex manibus serioribus cod. Voss. gr. 4° 76, de quo uHLIG, Dionysius Thrax, p. xxI; vide etiam SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 105, n. 90 et 107, n. 103; vide etiam sub ANNOT.); 5(ff. 135v-137r) de pedibus, Περὶ ποδῶν cod., inc. Πούς ἐστι μετρικὸν σύστημα, des. ὀκτάχρονος οἷον Ἡρακλείδης (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 307-309, 28; ed. uHLIG, pp. 117-121; est pars prior supplementi III, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, pp. LII-LIII; vide etiam sub ANNOT.); 6(f. 137r) de barbarismo, Περὶ βαρβαρισμοῦ cod., inc. Βαρβαρισμός ἐστι λέξις ἥτοι (sic) περὶ τὰ στοιχεῖα, des. τὸ δὲ χειρόμακτρον λάμπαν (manu prima correctum ut μάππαν) (VALCkENAER, Ammonius, p. 176; est supplementum 13, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, pp. LV, necnon xVI, 7-10, et xxV, 12-13; SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 92); 7(f. 137r-v) de soloecismo, Περὶ σολοικισμοῦ cod., inc. Σολοικισμός ἐστι λόγος περὶ τὴν σύντακτον (manu prima correctum ut σύνταξιν), des. εἰς Μίλητον ἀλφιτεύσονται (VALCkENAER, Ammonius, pp. 176-178); 8(f. 137v) de voce, Περὶ λέξεως, inc. Λέξις ἐστὶ φωνὴ ἐγγράμματος, des. αἰολίδι Ἀλκαῖος κοινῇ Πίνδαρος (ed. SCHAEFER, Gregorius Corinthius, p. 627, n. 1 + tota p. 627; cfr. supplementum xIV, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, pp. LV et xVI, 11-22; vide etiam sub ANNOT.); 9(ff. 137v-138r) de metro heroico, Περὶ ἡρωϊκοῦ μέτρου cod., inc. Τὸ ἡρωϊκὸν μέτρον, ἑξάμετρον ἐστίν, des. πράξεις διεξιων (sic) τούτῳ κέχρηται τῷ μέτρῳ (supplementum III, ed. uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 121, 10-122, 12); 10(f. 138r-v) de iambico metro, ἰαμβικὸν μέτρον cod., inc. Ὁ ἴαμβος ἓξ χώρας ἐπιδέχεται, des. ποῖόν σε ἔπος φύγεν (idem supplem. III, ed. uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 122, 13-124, 5); 11(ff. 138v-139r) de elegiaco metro, Περὶ τοῦ ἐλεγιακοῦ μέτρου cod., inc. Τὸ ἐλεγιακὸν μέτρον, πεντάμετρόν ἐστιν, des. ἡ τελευταῖα (sic) τοῦ στίχου συλλαβή (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 315, 1-316, 5; est supplementum 11, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, pp. LV, necnon xV, 13-24, et xxV, 7-9 de codicibus et editionibus; SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 91); 12(f. 139r-v) de anacreontiis, Περὶ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

203

τῶν ἀνακρεοντίνων (manu prima correctum ut ἀνακρεοντίων), inc. Τὰ ἀνακρεόντια ἐπιδέχονται αὐτῶν οἱ οἴκοι (sic), des. περσιδάμου κόσμον ἀεὶ ὢν (ed. CONSBRuCH, Hephaestio, pp. 316, 20-317, 4; est supplementum 12, de quo vide uHLIG, pp. LV, necnon xV, 27–xVI, 6 et xxV, 10 de textu, partim edito, et codicibus; SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 91); subiciuntur (f. 139r) στίχοι τῶν ἀνακρεοντίων, inc. Ἡ πρώτη χῶρα (sic) ἀνάπαιστον, des. πάγκλυται κοῦραι (sic pro κοῦρε) (ed. uHLIG, pp. xV, 39– xVI, 1; cfr. pp. xV-xVI de locis parallelis); additur rubro ἄξιος αἰνεῖσθαι Διονύσιος ὃς τάδ’ἔγραψεν | ἀνθρώποις ἐρατὴν δεικνύμενος σοφίην (ed. BEkkER, Anecdota, III, p. 1161, e cod. Voss. gr. 4° 76). – reliqua pagina et f. 139ar-v vacua. FILIGR. — Ancre (dans cercle sommé d’une étoile; filoni a mm 40), uguale a HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge); – s: 141. COMP. — Due quaternioni rilegati in disordine, la cui continuità è problematica, essendo state espunte le ultime lettere del f. 147v (διὰ καθα[ροῦ; cfr. uHLIG, Dionysius Thrax, p. 57, 1), che si ripetono al f. 133r. DIM. – (f. 145) mm 17 – 148 – 55 × 16 – 89 – 44 = 203 × 133, ll. 26. SCRITT. — , con inchiostro marrone. ANNOT. — Frequenti correzioni e note marginali delle stesso scriba e di più mani dei secc. xVI e xVII. Ai ff. 135v-137r, linea sul margine sinistro, accompagnata dall’indicazione, forse dello stesso scriba, ἐν ἄλλῳ παλαιῷ [f. 136r] οὐκ εἰσι ταῦτα. La linea si ripete anche al f. 137v, in corrispondenza del paragrafo Περὶ λέξεως. ORN. — Iniziali e titoli rosa pallido. BIBL. — HILGARD, SCHNEIDER, opp. et locc. citt.

XIV (ff. 148-149 + 149a-b) (ff. 148r-149v) , inc. mut. φωνήεντος οὐκ εκφωνηθήσεται· (sic) τῷ καλῷ· τῶ Πέρσῃ· τοῖς Μενέλεως, des. imperfecte ὅσα ῥήματα ἐν τῶ μέλλοντι ἔχει τὸ ε ταῦτα (regula λζ´; sub initio confer cum ed. CRAMER, Anecdota Oxoniensia, II, p. 307, 12-18; de hoc excerpto vide SCHNEIDER, Une collection, p. 107); – ff. 149ar-149bv vacua. FILIGR. — Non presente. COMP. — 1 binione. DIM. – (f. 149) mm 15 – 154 – 33 × 15 – 93 – 25 = 203 × 133, ll. 26. SCRITT. — , con inchiostro marrone. ANNOT. — Occasionali correzioni marginali di prima mano. ORN. — Assente. BIBL. — SCHNEIDER, loc. cit.; menzione: SCHNEIDER, Traités orthographiques, p. 897.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

204

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

XV (ff. 150-179) (ff. 150r-179v) (de quo vide EGENOLFF, Die orthographischen Stücke, p. 25; SCHNEIDER, Traités orthographiques, pp. 677-704: épimérismes ἁβρὸς ὁ λαμπρός): 1(ff. 150r-176r, 13) prima pars, sub titulo λεξικὸν alia manu addito, inc. Ἁβρὸς ὁ λαμπρὸς καὶ τρυφερός, μικρὸν, des. ὀφθῆ δὲ ἀντὶ τοῦ φανῆ, μικρὸν καὶ ῆ:-; 2(ff. 176r, 14-179v) altera pars, inc. Αἶα ἡ γῆ δίφθογγον, des. οἰονὸς δὲ ὁ οἰονοσκόπος, (sic) δίφθογγον καὶ μικρὸν (litteram ny nostri codicis contulimus cum partem Laur. 55.7, quam ed. SCHNEIDER, Traités orthographiques, p. 678: certe codex noster a Laurentiano derivatur, sed erroribus depravatus). FILIGR. — Ancre dans cercle sommé d’une étoile (filoni a mm 40), uguale a HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge); – s: 156, 158, 160, 167; i: 150, 161, 163; Chapeau, molto simile a HARLFINGER I, 74, a. 1520 (copista anonimo); – s: 177; i: 173. COMP.  — 3 quinioni. F. 150r: segnatura α´ e f. 170r: γ´, entrambe di seconda mano nell’angolo inf. esterno. DIM. – (f. 155) mm 16 – 155 – 32 × 17 – 90 – 26 = 203 × 133, ll. 26. SCRITT. — , con inchiostro marrone. ANNOT. — F. 150r, marg. sup.: λεξικὸν; marg. inf. Vbl, di mano , negligente e rapida, del sec. xVII (?). ORN. — Iniziali rosso viola, ma rosa pallido dal f. 159v. BIBL. — SCHNEIDER, Traités orthographiques, p. 897. XVI (ff. 180-219) (ff. 180r-219v) Theodosii Alexandrini canones, Θεοδοσίου γραμματικοῦ Ἀλεξανδρείας εἰσαγωγικοὶ κανόνες περὶ κλίσεως ὀνομάτων cod., inc. Αἴας· Αἴαντος· Τὰ εἰς ας, des. ἐπληρώθη σὺν θεῶ τὸ μέγα ῥῆμα σὺν (sic) τῶν μετοχῶν (ed. HILGARD, Canones, I, pp. 3-82, 30, qui codicem nostrum tantum novit ex epistola COHN, De sacrificiis: vide pp. VIII et xIx. FILIGR. — Ancre dans cercle sommé d’une étoile (filoni a mm 40), uguale a HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge); – s: 198, 214; i: 193. COMP. — 4 quinioni. F. 200r: segnatura γ´ in basso a destra. DIM. – (f. 185) mm 17 – 155 – 31 × 15 – 90 – 26 = 203 × 131, ll. 26. SCRITT. — , con inchiostro marrone chiaro. ANNOT. — Frequenti aggiunte marginali del copista, comprese occasionali menzioni di un altro esemplare, e occasionali interventi, con inchiostro marrone scuro, di altre mani del sec. xVI (?), di cui alcune certamente occidentali.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

205

ORN. — Inchiostro rosso mattone chiaro per i titoli, le iniziali e le sottolineature degli esempi. BIBL. — ScHNEIDER, Collection grammaticale, p. 107. XVII (ff. 220-232) (ff. 220r-232v) Herodiani excerpta duo (quae, sed sine auctoris nomine, habet Vat. gr. 15, ff. 200r-214v; neutrum memoratur a DICkEy, Catalogue; de horum nexu cum Laur. 55.7 vide EGENOLFF, Die orthographischen Stücke, p. 33): 1(ff. 220r-224v) Ἡρωδιανοῦ περὶ τῶν πρὸ μιᾶς ἐχόντων τὸν τόνον ἀρσενικῶν εὐθειῶν καὶ τῶν κλητικῶν αὐτῶν καὶ περὶ γενῶν ἀμφιβαλλομένων ἀπὸ διχρόνου, inc. Τὰ εἰς ας (supralineatum) καθαρὸν ἀρσενικὰ πρὸ μιᾶς ἔχοντα τὸν τόνον, des. δῖνος· δῖος· δρύας· δρῦς (similia sed e mutilo codice ed. HERMANNuS, De emendanda ratione, pp. 422-432; de hoc excerpto Herodiani καθολικῆς, vide EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke, p. 32); 2(ff. 224v-232v) τοῦ αὐτοῦ περὶ διχρόνων κεφάλαιον ιθ´ (haec duo ultima verba expuncta sunt), inc. Καθόλου τὰ τρία δίχρονα τὰ ἐκ συναλοιφῆς, des. τὸ μέντοι δανείζω διὰ διφθόγγου γράφεται οὐ μὴν δ’ἐκτεταμένου τοῦ ι (supralineatum) (ed. CRAMER, Anecdota Oxoniensia, III, pp. 282-301; LENTz, Herodiani Tecnici reliquiae, II, pp. 7-20; de hoc excerpto vide EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke, pp. 29-31); – ff. 232ar-232cv vacua. FILIGR. — Ancre dans cercle sommé d’une étoile (filoni a mm 40), uguale a HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge); – s: 221, 232b; i: 220, 223. COMP. — 2 quaternioni. DIM. – (f. 224) mm 16 – 155 – 32 × 17 – 89 – 27 = 203 × 133, ll. 26. SCRITT.  — , con un modulo molto stretto e inchiostro prevalentemente marrone scuro. ANNOT. — Note al testo del copista e di altri del sec. xVI (?). – F. 220r: segnatura α´ di seconda mano nell’angolo inf. esterno, in corrispondenza della linea di giustificazione; nota Herodiani Grammatica (?), di mano occidentale negligente e rapida del sec. xVII (?). ORN. — Titolo e iniziali rosa scuro. XVIII (ff. 233-278 + 239a, 278a-c) 1 (ff. 233r-276v) Michaelis Syncelli de syntaxi, Μιχαὴλ πρεσβυτέρου καὶ συγκέλλου τοῦ ἀποστολικοῦ θρόνου τῶν Ἰεροσολύμων μέθοδος περὶ τῆς τοῦ λόγου συντάξεως σχεδιασθεῖσα ἐν Ἐδέσση τῆς Μεσοποταμίας, αἰτήσει Λαζάρου διακόνου φιλοσόφου καὶ λογοθέτου (ed. DONNET, Traité

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

206

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

de Michel le Syncelle, quem auctorem codex noster miro sane modo effugit), inc. Ἡ περὶ τῆς τοῦ λόγου συντάξεως (vide ed. in apparatu; codex noster lectiones communes habet praesertim cum codd. C = Vat. gr. 2226, et L = Laur. 55.7), des. ut in editione. 2 (ff. 277r-278v) , cod. σημείωσαι, ταῦτα, inc. Ἀναβάλλομαι, σημαίνει τέσσαρα, des. (de verbo νέμω) ἐξ οὗ καὶ νέμεσις, ἡ μέμψις (ed. CRAMER, Anecdota Parisiensia, IV, pp. 262, 4-264, 24, e cod. Paris. gr. 2720). – ff. 278a-278cv vacua. FILIGR. — Ancre dans cercle sommé d’une étoile (filoni a mm 40), uguale a HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge); – s: 237, 252, 276, 278b; i: 233, 236, 242, 244, 274, 275, 278c. COMP. — Cinque quinioni. Tuttavia, la parte copiata da è costituita da due unità di produzione raccordate dallo stesso scriba, perché in calce al f. 271v e in testa al f. 272r, tra due fascicoli quindi, sono state aggiunte rispettivamente tre e una riga in un secondo tempo per riallacciare le due parti. L’ultima parte del trattato (f. 276r-v = DONNET, pp. 415, 1765-419, 1800) è stata aggiunta in un secondo tempo dallo stesso . DIM. – (f. 238) mm 14 – 154 – 35 × 17 – 89 – 25 = 203 × 131, ll. 26. SCRITT. — Ff. 233r-276v: , con inchiostro marrone; ff. 277r-278v: (RGK 3, 197). ANNOT. — Occasionali note marginali e titoli di . ORN. — Titoli e iniziali in inchiostro rosa pallido, talvolta quasi ocra. BIBL. — RGK cit. errata (non segnala la reale situazione codicologica). XIX (ff. 279-298) (ff. 279r-298r) Phrynichi ecloga vocum atticarum, cod. Φρυνίχου ἐκλογὴ ἀττικῶν ῥημάτων, inc. Φρύνιχος Κορνηλιανῷ, εὖ πράττειν, des. αἰχμάλωτος γενέσθαι. Τέλος τῆς Φρυνίχου ἐκλογῆς ἀττικῶν ῥημάτων καὶ ὀνομάτων (ed. FISCHER, Ekloge, pp. 60-107; de codice nostro, sub siglo k, v. pp. 4-7 et 64: exemplatus est e cod. Laur. 6.22, a. 1491 a Iohanne Rhoso exarato); – f. 298v vacuum. FILIGR. — Ancre dans cercle sommé d’une étoile (filoni a mm 40), uguale a HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge); – 2s: 279, 282, 289, 292; 2i: 290. COMP. — 2 quinioni. DIM. – (f. 284) mm 15 – 153 – 35 × 19 – 90 – 26 = 203 × 135, ll. 26 SCRITT. — , con inchiostro marrone scuro, ma talvolta diluito.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

207

ANNOT. — F. 279r marg. inf.: Phrinico Grammatico, di mano , negligente e rapida, del sec. xVII (?). ORN. — Inchiostro rosa per titoli e piccole iniziali. BIBL. — FISCHER, op. e loc. cit. XX (ff. 299-312) (ff. 299r-312r) Germani I patriarchae Constantinopolitani Historia ecclesiastica, τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν Γερμανοῦ ἀρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως ἱστορία ἐκκλησιαστικὴ καὶ μυστικὴ θεωρία, inc. Τί εστιν ἐκκλησία· ἐκκλησία ναὸς Θεοῦ, des. καὶ εγγραψας (sic) τὸν νόμον ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν φησιν ὁ Θεὸς· ὧ ἡ δόξα etc. (de opere vide BORGIA, Exegesis, reapse p. 145, ubi codex inter anonymos perperam recensetur, et p. 147; JERPHANION, Sur un passage, p. 152 et n. 3; BORNERT, Commentaires, pp. 125-180, ubi de editionibus pp. 125-128; de codice nostro, qui est typi Bb, vide p. 135: «Ce témoin contient, en plus des extraits des Lettres I, 122, 136, 288 d’Isidore de Péluse [n. 1: PG 78, 264 C, 276 C, 325 A], les chapitres 15 et 21 de la Mystagogie de saint Maxime [n. 2: PG 91, 693 B 13-17, 696 D-697 A]. Le texte fut, en outre, augmenté de deux courtes notices [n. 3: PG 98, 389 D 9-392 A 5, 396 A 7-12]. Le commentaire de la prière dominicale qui dans le Barberinus graecus 522 se trouve à la suite de l’explication de la liturgie est inséré dans le texte. Mais le traité du baptême et le chapitre sur la simandre figurent encore en appendice»). – f. 312v vacuum. FILIGR. — Ancre dans cercle sommé d’une étoile (filoni a mm 40), uguale a HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge); – s: 312; 1: 310. COMP. — Irregolare: 1 quinione (299-308) + 1 binione (309-312). DIM. – (f. 304) mm 18 – 152 – 33 × 18 – 90 – 25 = 203 × 133, ll. 26. SCRITT. — , con inchiostro marrone variamente diluito. ANNOT. — F. 299r: Germani ecclesiastica hist, di mano , negligente e rapida, del sec. xVII (?). ORN. — Titolo (f. 299r) e iniziali rosso marrone. BIBL. — BORGIA, BORNERT, JERPHANION, opp. et locc. citt. RIPROD. — Tavv. 23a-b, 24 (ff. 41r, 115v, 277r).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

208

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 23a. Ott. gr. 338, f. 41r, parte superiore

Tav. 23b. Ott. gr. 338, f. 115v, parte superiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

209

Tav. 24. Ott. gr. 338, f. 277r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

210

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Santamaura 22 Vedi Santamaura 1 (1.1-5) Santamaura 23 Λεξικὸν κατὰ στοιχεῖον ἄναρχον καὶ ἀτελές· ἴσως Κυρίλλου τοῦ μεγάλου… Φωτίου Κωνσταντινουπόλεως, κανόνες τινὲς ἐν τοῖς ὑπογεγραμμένοις κεφαλαίοις διειλημμένοις εἰς κεφάλαια, ε´. Παλαιότατον. = Vat. gr. 1456 Saec. x-xI, membr., rescript., mm 189/196 × 142/149, ff. 185 (+ 94a).

SCRIPTuRA SuPERIOR I (ff. 2-109) 1 (ff. 2r-53r) Eusebii Onomasticon, cod. Εὐσεβίου τοῦ Παμφίλου ἐπισκόπου Καισαρείας τῆς Παλαιστίνης περὶ τῶν τοπικῶν ὀνομάτων τῶν ἐν τῆ θεία γραφῆ, litteris maiusculis (ed. praecipue e nostro codice TIMM, Onomastikon; vide etiam kLOSTERMANN, Onomastikon; iam nonnulla scripserant de codice HARNACk, Geschichte, p. 574 et kLOSTERMANN, Eusebius’ Schrift, pp. 3, 15, 16; de codicis lectionibus vide etiam ROkEAH, Fragment, pp. 71-74, 77-79, 82); – f. 53r post finem leguntur excerpta tria (post LARSOW - PARTHEy, Onomasticon, p. xI, ed. kLOSTERMANN, Eusebius’ Schrift, p. 176; vide TIMM, pp. xxV-xxVI): 1  Φιλεῖ γὰρ τὸ δαιμόνιον – κουφότερον πάσχουσιν (Achilles Tatius, Leucippe et Clitophon 1, 3, 2: VILBORG, Leucippe, p. 4-5, sed incertum est quis sit fons proximus excerpti, cum id multoties memoretur; vide Aristobulus Apostolius, Apophthegmata 17, 81e: LEuTSCH, Corpus paroemiographorum graecorum, II, p. 710; Ps.-Maximus Confessor, Loci communes 58./13 [65./13]: IHM, Ps.-Maximus, p. 898); 2  ἐοίκασιν οἱ τῆς σοφίας – τὰ κάτω τείνοντες (unde?); 3  versus tres dodecasyllaboi litteris maiusculis exarati: Βίου καθιδεῖν εἰ θέλεις δόξαν – πῶς μαραίνεται τάχος (unde?). – f. 53v vacuum. 2 (ff. 54r-89r) Lexica biblica varia: 1(ff. 54r-56r) Ἑρμηνεία τῶν ἐν τῆ θεοπνεύστω γραφῆ ἐμφερομένων ἑβραϊκῶν ὀνομάτων, litteris maiusculis, num. Β´ addito in margine, inc. Ἀδὰμ μαρτυρία ἢ γηγενής, des. ἀββά. ὁ πατήρ (ed. e nostro codice LAGARDE, Onomastica, pp. 172, 44-174, 4, Onomastica2, pp. 202-204; e nostro quoque codice, de quo vide p. 3, WuTz, Onomastica, p. 703, 1-707, 53); 2(ff. 56r-73v) Λεξικὸν τῶν

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

211

ἐνδιαθέτων γραφῶν ἐκτεθὲν παρὰ Στεφάνου καὶ ἑτέρων λεξιγράφων: a(ff. 56r-61r) Λέξεις τῆς ὀκτατεύχου (de quo lexico vide BENEDIkTSSON, Bibellexikon, et cfr. supra enarrationem cod. Ott. gr. 259, ff. 126r-127r; codex noster cuius siglum est D pertinet ad recensionem Vallicellianam): α(f. 56r-v) , inc. Σπειρόν· ὀξυτόνως τὸ σπειρόμενον, des. ἰατρίναι αἱ βοηθοῦσαι ταῖς γυναιξὶν ἐν τῶ τίκτειν; subiunguntur haec litteris maiusculis scripta: ἡ μὲν τοῦ Νῶε κιβωτὸς πρακτικὴ φιλοσοφία – καὶ πλατυσμὸς ὁ Ἰάφες et ἐνεθυμήθη ὅτι ἐποίησα τὸν ἄνθρωπον – τῆ φύσει τετήρηκα (ed. BENEDIkTSSON, pp. 261-162, collato etiam codice nostro); β(ff. 56v-61r) recensio alphabetica, κατὰ στοιχεῖον cod., inc. Ἅβραι· θεράπαιναι δουλίδες, des. ὤμην. ἑνόμιζον (ed. BENEDIkTSSON, pp. 262-280, collato etiam codice nostro); b(ff. 61r-62v) Λέξεις βασιλειῶν α´, inc. Ἀμαφεκ´. βαθμῶν· καὶ ἐξέσεσεν αὐτοῖς εἰς τὰς ναῦς, des. ἐπὶ τὸ σαββάχ· κατὰ τὸ δίκτυον (ed. FABRICIuS, Bibliotheca Graeca, pp. 646-648, lin. 12); c(ff. 62v-64v) Λέξεις τοῦ Ἰώβ, inc. Αἰθριος (sic)· ἔξω ὑπὸ αἰθέρα, des. Ὠρίων· ἄστρον οὕτω καλούμενος (sic) (ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 131v-132v, de quo vide supra; deinceps hoc monitum non iam iterabitur); d(ff. 64v-65r) Λέξεις παροιμιῶν, inc. Παροιμίαι· παραινέσεις παραμυθίαι, des. ἐράσθητι· ἐπιπόθησον; subiungitur (ff. 65r67r) κατὰ στοιχεῖον τ(ων) αὐτ(ων) παροιμ(ιων), inc. Ἀκύρους· ἀβεβαίους, des. ὤρισεν· ἔκρινεν (utrumque lexicon ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 133r-135r); e(ff. 67r-69v) Λέξεις παναρέτου, inc. Αὐτοσχεδίως· ἐκ τοῦ παρατυχόντος, des. φάσματα· φαντάσματα (ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 135r-136r); f(ff. 69v-71r) Λέξεις σοφίας υἱοῦ τοῦ Σιράχ, inc. Ἀνθέξεται· ἀνειλήψεται, des. ὠχύρωσεν· ἰσχυρὸν ἐποίησεν; g(ff. 71r-73v) Λέξεις τῶν ιβ´ προφητῶν, inc. Ἀντιτασσόμενος· ἀνθιστάμενος, des. χάος· χάσμα (ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 136r-138r, ubi textus paulo brevior); 3(ff. 73v-74r) Ἑρμηνεία λέξεων Ἱεζεκιὴλ τοῦ προφήτ(ου), inc. Ὡς εἶδος τοῦ βεζέκ· τουτέστιν ἀστραπῆς, des. ἀποσκευαζόμενον νόθον οἰνάριν (ut in cod. Ott. gr. 259, f. 138r-v, at noster paulo longior est in fine); 4(f. 74r-v) Ἑρμηνεία ὀνομάτων καὶ λέξεων τῶν ἐν ταῖς θείαις γραφαῖς ἐμφερομένων, inc. Βαραώ· εὐλόγησον· ἀγγέ ἑορτή (cfr. ἀγγαι apud LAGARDE, Onomastica, 181, 76; Onomastica2, p. 209), des. βὰρ Ἰωνᾶ· υἱὸς Ἰωνᾶ; 5Ἑρμηνεία λέξεων καὶ ὀνομάτων τῶν ἐν ταῖς θείαις γραφαῖς: a(f. 74v) ἐκ τοῦ Ἡσαίου, inc. Τὸν πάτραρχον αὐτοῦ τὸν Θεὸν αὐτοῦ; b(f. 74v) ἐκ τοῦ Ἱερεμίου, inc. Ἐν ἁλίμοις· ἐν σκληρότητι, des. περιοχήν ἀγγέλους; c(f. 74v) ἐκ τοῦ Ζαχαρίου, inc. Ἕως διεκβολῶν γῆς, des. τὴν πρὸς ἀνατολάς; d(ff. 74v-75r) ἐκ τοῦ Δανιήλ, inc. Τῶ φελμωνί, des. σπέρμα ἐξ αὐτοῦ ἀναστήσεται; e(f. 75r) ἐκ τοῦ Ἰώβ, Ἐσσεβών· ἀράβων; f(f. 75r) ἐκ τῶν παροιμιῶν, Τύπτουσιν

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

212

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

εἰς ταμιεῖα κοιλίας· τουτέστιν ἐνδύνουσιν; g(f. 75r) ἐκ τοῦ ἐκκλησιαστοῦ, inc. Περιφοράν· παραφορά [vel παραφοράς?], des. συνθεμάτων συνταγμάτων; h(f. 75r) ἐκ τῶν βασιλειῶν, inc. Παρὰ τῶ ἀργώβ, des. σπόνδια ποτήρια; 6(ff. 75r-77r) Λέξεις ἐγκείμεναι τοῖς ἁγίοις εὐαγγελίοις (ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 138v-140r, si excipias finem lexici ev. Iohannis): a (ff. 75r-76r) ἐν τῶ κ(α)τ(α) Μ(ατ)θ(αιον) εὐαγγελίω, inc. Βαρθολομαῖος· υἱὸς κρεμάσας ὕδατα, des. Χαναναῖοι μετάβολοι (LAGARDE, Onomastica, pp. 174, 84-176, 33; Onomastica2, pp. 203-205; WuTz, Onomastica, pp. 707, 1-709, 27); b(f. 76r) ἐν τῶ κ(α)τ(α) Μ(α)ρ(κον) εὐαγγελίω, inc. Ἀριμαθαίας· ὕψους αὐτῶν, des. ἐφφαθὰ· διανοίχθητι (LAGARDE, Onomastica, p. 176, 34-38; Onomastica2, p. 205; WuTz, p. 709, 28-32); c(f. 76rv) ἐν τῶ κ(α)τ(α) Λο(υκαν) εὐαγγελίω, inc. Αὐγούστου ἑορτάζοντος, des. φαρισαῖος· διακεχωρισμένος (LAGARDE, Onomastica, 176, 39-56; Onomastica2, pp. 205-206; WuTz, pp. 709, 33-710, 50); d(ff. 76v-77r) ἐν τῶ κ(α)τ(α) Ιω(αννην) εὐαγγελίω, inc. Αἰνῶν· πηγὴ δυνάμεως, des. καὶ μηδαμῆ ἐστᾶναι· ἀλλὰ πάντα πληρῶν (LAGARDE, Onomastica, 176, 57-62; Onomastica2, p. 206; WuTz, p. 710, 51-711, 56); 7(ff. 77r-78r) Λέξεις τῶν πράξεων, inc. Ὀπτανόμενος· ὁρώμενος· φαινόμενος, des. ἱερὸν οἶκος Θεοῦ (ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 140r-141r); 8(ff. 78r-83v) Λέξεις ἀποστολικαὶ τοῦ κυρίου μου τοῦ ἁγίου Παύλου (ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 141r-144v; epist. ad Hebraeos in nostro non distinguitur), inc. Ἀφωρισμένος· ἐκλελεγμένος· διακεκριμένος des. φατέ· λέγετε (ed. PAVLIDOu, Frühbyzantinisches Glossar, pp. 255-296; de nostro codice vide pp. 102-108 et 132134); 9(ff. 83v-87r) λέξεις τῶν ρν´ ψαλμῶν, inc. Ἀλληλούϊα· αἰνεῖτε, des. ὤσεις· ὠθέσεις (ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 127r-130r; ed. PASINI, Codices manuscripti, pp. 190-193; initium litterae α apud CRAMER, Anecdota Oxoniensia. II, pp. 428-429); 10(ff. 87v-89r) Λέξεις τῶν ὠδῶν, inc. Τριστάτας· εἰς τὰς τῶν πολέμων χρείας, des. μὴ ἀποκόψης· μὴ ἀποστήσηις (ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 130r-131v, at textus noster longior est). 3 (ff. 89r-93r) Ἐκλογὴ λέξεων κατὰ διαφοράν, inc. Ἀμώμονα· ἀγαθὸν φέρτερον· ἄσθεος (sic) ἀγαθός· δεξιός ἀγαθός· ἐσθλόν ἀγαθόν, des. ὧδε εἰπεῖν συντόμως εἰπεῖν· ὡς ἔπος εἰπεῖν ὡς λόγον εἰπεῖν· ὠτοκοπεῖ· ἐνοχλεῖ λαλῶν (in hoc lexico epicae linguae enumerantur voces quae sensu affines sunt vocum ἀγαθός, βασιλεύς, βοηθέω, βοάω, βουλεύω, γυνή, δοῦλος, δόξα, ἐπιθυμία, λέγω; animadverte ultimam vocem in lexico Hesychii tantum occorrere). 4 1(ff. 93r-94v) Ἑρμηνεία ὀνομάτων καὶ λέξεων ἐν ταῖς θείαις γραφαῖς ἐμφερομένων τῆ ἑβραΐδι διαλέκτω, inc. Ἀδάμ. γῆ σαρκουμένη, des. ἀπεσταλμένος ἀπὸ ἰσχυροῦ (ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 144v-146v;

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

213

LAGARDE, Onomastica, pp. 177, 63-179, 23; Onomastica2, p. 206; WuTz, p. 685, 1-690, 76); 2(ff. 94v-99r) ἑρμηνεία θηλυκῶν ὀνομάτων τῆ ἑβραΐδι διαλέκτω, inc. Εὖα· ζωή· Σάρρα· δεσμὴ βλεπομένη, des. ἀμήν· πίστωσις ὡς ἀληθῶς (ut in cod. Ott. gr. 259, ff. 146v-150r; LAGARDE, Onomastica, 179, 24-185, 93; Onomastica2, pp. 207-212; WuTz, p. 690, 77-702, 274). 5 (ff. 99r-107r) Varia de mensuris et ponderibus (quae sequuntur sub numeris 1-7 primum edita sunt a LAGARDE, Symmicta, [I], Epiphaniana, pp. 211-223, e tribus codicibus inter quos Bodl. T. 2. 11): 1(ff. 99r-101r) Τοῦ ἁγίου Ἐπιφανίου περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν, inc. Κόρος σίτου μόδια λ´, des. (ὀγκιῶν) κ´ (λίτρας) α´ (ὀγκιῶν) η´ (i. e. excerptum η de quo vide supra enarrationem cod. Ott. gr. 259, ff. 122r-123v; excerptum ed. VIEDEBANTT, Quaestiones Epiphanianae, pp. 64-67; codex noster citatur a MOuTSOuLAS, Tradition manuscrite, p. 440, et in Θεολογία, 42, 1971, p. 488); 2(ff. 101r-104r) Περὶ μέτρων ἑτέρων, inc. Κάβος· ἐξ αὐτῆς τῆς διαλέκτου, des. ὃ ἑρμηνεύεται συνημμένον ἢ συνεστραμμένον (excerpta sunt ex Epiphanii libro de mensuris et ponderibus, de quibus vide HuLTSCH, Metrologica, I. Prolegomena, § 88, pp. 142-145: De aliis libelli Epiphaniani formis. II, pp. 143-144. Περὶ μέτρων ἑτέρων; ed. HuLTSCH, pp. 64-67, ni 1133); 3(f. 104r) Ἐκ τῆς ἀρχαιολογίας Ἰωσίππου (interpositis titulis ἐκ τοῦ η´ τῆς ἀρχαιολογίας τοῦ αὐτοῦ et ἐκ τοῦ θ´ τοῦ αὐτοῦ), inc. Ὅτι τοῖς [lege τὸ ἳν] παρ’Ἑβραίοις περιέχει δύο χόας, des. μεδίμνους ἀττικοὺς ι´ (Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae, 15, 315; de quo HuLTSCH, Prolegomena, § 88, III, p. 145; ed. p. 279, num. 89); 4(f. 104r-v) Περὶ μέτρων γῆς, inc. Τὸ ἰουργὸν ἔχει ἀρούρας ε´, des. ἡ λίτρα ἔχει οὐγκίας ιβ´ γρ(α)μ(ματα) σπη´ (de quo HuLTSCH, Prolegomena, § 88, IV, p. 145, et cfr. Prolegomena, pp. 56-57, ubi fragmentum editum est); 5(ff. 104v-105r) Τίνες καὶ πόσαι εἰσὶ μετροβολίαι· καὶ πόσα πρὸς τὴν μέτρησιν εύχρηστα (sic): μέτρα στήκει ὁ ψῆφος, inc. Ὁ δάκτυλος πρῶτον ἐστι, des. πήχεις ͵γ´ ποδας ͵δφ´ (de quo vide HuLTSCH, Prolegomena, § 88, V, p. 145; pro maxima parte identicum est tabulae Heronianae, III, p. 186); 6(f. 105r-v) Περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν, inc. Σάτον ἐστιν μόδιος κουμουλάτος, des. ὀβολοὶ κ´ ὑφή χοῖνιξ (de quo HuLTSCH, Prolegomena, § 88, VI, p. 145; ed. p. 274, § 85, 5); 7(ff. 105v107r) Εὐσεβίου Παμφίλου ἐκλογὴ συντομωτέρα περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν· καὶ διαφοραὶ μὲν αὐτῶν πολλῶν κατα (sic) διαφόρους χώρας· ἀλλ’ἑνὶ εἱρμῶ ἐν πληροφορία κεῖται ὑποκείμενα· ἔχει δὲ καὶ ὠφέλειαν οὐκ ὀλίγην ἡ ὑπόθεσις· διὰ τὸ πλεῖστα ἐμφέρεσθαι ἐν ταῖς θεοπνεύστοις γραφαῖς· περὶ τῶν ὑγρῶν μέτρων, inc. Ἀλάβαστρος λίτρων α´, des. καθὼς εἶχον οἱ χρόνοι καὶ οἱ τόνοι (de quo vide HuLTSCH, Prolegomena, § 92, pp. 149-151; ed. pp. 276-278 [§ 88: Fragmentum Eusebianum]).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

214

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

6 (ff. 107r et 108r-v) Saec. xIV a. m. insertus est spatiis , inc. mut. respondete domine ego paratus sum obedire, des. mut. in oratione [quae inc. Adesto Domine supplicationibus nostris et hunc famulum benedicere digneris] in Ecclesia… Persistere nam per (de quo vide BATIFFOL, Rossano, p. 65; MERCATI, Vat. Gr. 1456, p. 332 [riprod. p. 187]; LuCà, Lessico, p. 68, n. 85; gratias maximas agimus collegae Paulo Vian qui totum textum pro nobis transscripsit). 7 (ff. 107v-108r) Ὀνόματα τῶν μεθηλικιώσεων τοῦ ἀνθρώπου, inc. Βρέφος· παιδίον· βούπαις· μειράκιον· νέος ἀνήρ· γέρων; sequuntur de decem aetatibus hominis, de aetatum nominibus, de numero annorum uniuscuiusque aetatis, des. ἐσχατογήρους ἀπὸ ξε´ ἕως τῶν λοιπῶν τῆς ζωῆς αὐτῶν (cfr. cod. Bodl. Auct. T. 2. 11, cit. a CRAMER, Anecdota Parisiensia, IV, p. 177). – f. 109r-v vacuum. II (ff. 110-185) 8 (ff. 110r-120r) Lexica varia: 1(f. 110r) Λέξεις διατάξεων, inc. Λουδεμπίστης ἀρρητοποιός, des. περιάμματα ποιῶν ἡνίοχος (ed. CRAMER, op. cit., p. 194, 14-17, e cod. Bodl. Auct. T. 2. 11, f. 314); 2(ff. 110r-119v) ἕτερος ἀλφάβητος σύντομος, inc. Ἀέζω αὔξων· ἀγητούς θαυμαστούς, des. ὦ βασιλεῦ ὁ καταπαύων τὰ κακά (de quo glossario vide LATTE, Hesychii Alexandrini Lexikon, p. xxIV, ubi codex noster siglo T signatur; hoc glossarium in editione adhibitum est [initium ed. CRAMER, op. cit., p. 194, 1826, ex eodem cod. Bodl.]); 3(ff. 119v-120r) Λέξεις Ὁμήρου, inc. Κύπελλον· ποτήριον, des. ἀμειβόμεναι· ἐκ διαδοχῆς ἄδονται (de quo vide MONTANARI, Frammento, pp. 29-40 et adnot. pp. 41-42; ed. p. 30). 9 (f. 120r-v) Lapidarium, Ἔστιν ἡ χριὰ (pro χροιὰ) ἑκάστου λίθου οὕτως cod., inc. Πρῶτον ἴασπις· ῥουβὶμ μελανίζων πράσινος, des. χαμαίρας καὶ αἰχμαλωσίαν (cfr. MéLy, Les lapidaires, II, pp. 199, 15-24 et 198, 11 et 21-26; initium ap. CRAMER, op. cit., p. 194, 27-28, ex cod. Bodl. Auct. T. 2. 11); subiungitur sine distinctione τὸ τοπάζιον ἐρυθρόν ἐστι τῶ εἴδει – τοῖς ἀπὸ σταφυλῆς θαλασσίας μαινομένοις (cfr. ibid., II, pp. 194, 13-22, at multa desunt in codice nostro; de hac parte codicis vide zuRETTI ET ALII, Catalogue, p. 330). 10 (ff. 120v-129r) Varia praesertim lexicologica: 1(f. 120v) de dierum nominibus secundum Graecos, ψῆφος τῶν ἡμερῶν τῆς ἑβδομάδος ὀνομαζόμενος παρὰ τοῖς Ἕλλησι, inc. ἡλίου, des. καὶ Κρόνου (ed. absque signis e nostro codice BERTHELOT, Rapport, p. 878); 2(ff. 120v-121r) , inc. Ἰστέον ὅτι ὁ ἅγιος Σίλβεστρος μετωνόμασε τῆς σελήνης ἡμέραν καλέσας δευτέραν, des. ἀρχηγὸν αὐτὴν

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

215

ἀνεστήσατο (HALkIN, Ménologe impérial, pp. 20-33; breviter memoravit BERTHELOT, op. et loc. citt.); 3(f. 121r) , inc. Ἰστέον ὅτι κβ´ ἔργα ἐποίησεν ὁ Θεός, des. καὶ γράμματα κβ´ καὶ βιβλία κβ´ (de sensu allegorico numeri vigenti duo vide BANDT, Traktat, pp. 108-112, praesertim pp. 108, 21-22 et 112, 5, ubi textus similes editi sunt); 4(f. 121r) , inc. Τί ἐστι τὸ σπέρμα τῆς γυναικὸς ὃ ἐχθραίνειν τῶι ὄφει, des. καὶ τῆς ἁγνείας μὴ μειωθείσης (PG 78, 417); 5(ff. 121r-128r) Lexicon ex Orione excerptum, Περὶ ἐτυμολογιῶν κατὰ στοιχεῖον πρὸς τὸ ἐξ αὐτῶν γινώσκειν πολλάκις τὰς δυνάμεις τῶν πραγμάτων ἐκ τὸν (sic) κατὰ Ὠρίωνα τὸν Θηβαῖον; prologus inc. Ἐτυμολογία ἐστὶ· τὸ ἐξ αὐτῆς τῆς τοῦ πράγματος ὀνομασίας, des. τοῖς τῆς διανοίας ὀφθαλμοῖς ὁρᾶν (titulum et prologum ed. MICCIARELLI COLLESI, Nuovi «Excerpta», p. 521 in appar. crit.); lexicon ipsum inc. Ἀγαθὸν δὲ λέγεται παρὰ τὸ ἄγαν θεῖν, des. ψυχὴ· διὰ τὸ ἐμψύχειν καὶ ζωογονεῖν τὸν νεκρόν (ed. MICCIARELLI COLLESI cit., pp. 521-542, e nostro quoque codice; de hoc lexico vide etiam MICCIARELLI COLLESI, Per la tradizione manoscritta, ubi codex noster pluribi citatur, necnon THEODORIDIS, Fragmente, p. 15, n. 2); 6(f. 128r-v) ἐκ τῆς ἰουδαϊκῆς ἀρχαιολογίας, inc. Τὸν Ἀδὰμ κατὰ τὴν Ἑβραίων διάλεκτον. πύρρον ὠνόμασαν, des. τὸ δὲ νουὴλ· ἑβραϊστὶ· ἑρμηνεύεται Θεός (revera excerpta sunt retractata de nominibus Veteris Testamenti, quorum fontes hic sunt: de Adamo Flavii Iosephi Antiquitates Iudaicas I, 34 [ed. NIESE, Antiquitates Iudaicae, p. 10]; de Eva, ibid., I, 36; de quattuor fluminibus paradisi, ibid., I, 38-39; de Caino et Abele non invenimus; de manna, vide Dialogum Timothei et Aquilae, 22, 8 [ed. R. G. ROBERTSON, The Dialogue of Timothy and Aquila: A Critical Text, Introduction to the Manuscript Evidence, and an Inquiry into the Sources and Literary Relationships, Cambridge, Massachusetts 1986 (diss.)]; de Emmanuele, ibid., 8, 6); 7(f. 128v) Περὶ Σολομῶντος, inc. Ὅτε ἐγεννήθη εἶπεν ὁ Θεος· δίδιμ (pro διδίχ)· ὃ ἑρμηνεύεται ἐμός, des. ἀλλ’ἐν τῆ διαθήκη αὐτοῦ γέγραπται (Dialogus Timothei et Aquilae, 9, 3-13: ibid.); additur Νεχωθὰ· ἑρμηνεύεται κριπτήρ (pro κρυπτήρ) (Dialogus Timothei et Aquilae, 20, 15, 2: ibid.); 8(ff. 128v-129r) excerptum, inc. Τί ἐστιν ὁ μαργαρίτης· τύπος τοῦ ἁγίου Πνεύματος καὶ τῆς ἁγίας Παρθένου. ὁ γὰρ μαργαρίτης τρόπω τινὶ γίνεται, des. τὸ κατὰ σάρκα διὰ Πνεύματος ἀγίου (Dialogus Timothei et Aquilae, 26, 5-6: ibid.; textus codicis nostri hic inde discrepat); 9(f. 129r) , inc. Πρῶτον ὁ νόμος οἱ ι´ λόγοι καὶ ἔπειτα αἱ παραγγελίαι τοῦ νόμου, des. Θαρρὰ καὶ ἡ γυνὴ Μω|Μωϋσέως ἐκαλεῖτο Σεπφόρα; 10(ff. 129v-149v) Λεξικόν, inc. Ἀδάμ· γηγενὴς ἢ ἄνθρωπος ἢ ἐρυθρά, des. Χαναναῖος

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

216

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

μεταβολῆς ἢ πένης ἢ ἑρμηνεύων ἢ ἀποκρινόμενος (LAGARDE, Onomastica, 185, 85-200, 12; Onomastica2, pp. 212-224). 11 (ff. 145v-167v) (ita vocatae a uTHEMANN, Viae dux, pp. CCxxICCxxxII: Anhang I. Anmerkungen zur «selbstandig überlieferten Definitionensammlung»; de nostro codice videsis p. xLVII sub nr. 60 et p. CCxxx: testes praecipui recensionis ψ1 sunt codex noster [b] et cod. Laur. 8.20), sub tit. Σὺν Θεῶ ὅροι διάφοροι κατὰ τὴν παράδοσιν τῆς ἁγίας καθολικῆς καὶ ἀποστολικῆς ἐκκλησίας λεγόμενοι· συλλεγέντες ἀπό τε Κλήμεντος καὶ ἑτέρων ὁσίων καὶ μακαρίων πατέρων οὓς δεῖ πρὸ παντὸς μαθήματος ἐκστηθίζειν τῶν (sic) τῆ βοηθεία τοῦ Θεοῦ προΐστασθαι τοῦ λόγου τῆς εὐσεβείας βουλόμενον cod. Π, des. τὸ τρίτον τοὺς τρόπους σημαίνει (uTHEMANN cit., p. 23, ll. 19-21). Textus inc. Πρὸς δὲ ἀκριβεστέραν παράδοσιν (uTHEMANN, II, 1, p. 23), des. ἀπαρνούμενοι οὐκ αἰσχύνονται (uTHEMANN, p. 72, 100). 12 (ff. 168r-174r) Photii patriarchae CP. responsa canonica ad Leonem archiepiscopum Calabriae, τῶ θεοφιλεστάτω ὁσιωτάτω συλλειτουργῶ Λέοντι ἀρχιεπισκόπω Καλαβρίας Φώτιος ἀρχιεπίσκοπος Κωνσταντινουπόλεως cod. (ed. e nostro codice MAI, Nova collectio, I, 1, pp. 362-368, e quo PG 102, 773-782; ed. postea VALETTA, Φωτίου… Ἐπιστολαί, Παράρτημα Β, pp. 572-575, cum correctionibus S. k. OIkONOMOu, p. 575, n. 6), inc. Τὰ παρὰ τῆς ὑμῶν θεοφιλείας πρὸς ἡμᾶς ἀναπεμφθέντα κεφάλαια, des. ἀποτυχίαν ἀλλ’ὅτι (ὀλισθήσῃς vel ἅλῳς Oikonomou) ἀκηδία κ[ελεύων Oikon.] ἄλλω [μὲν ταῦτα Oikon., at spatium 3 vel 4 litterarum tantum est], τὰ δ’ἄλλω. ἐρρῶσ(θαι) σὲ (δὲ Mai, δέ [σε] Oikon.) διὰ παντὸς Κ(υριο)ν (Κυ[ριον] Oikon.) λιπαροῦμεν ἐν ὁσιότητι – καὶ τῶν ψυχολετη[ρί]ων (ψυχολέθρων Oikon.) παθῶν διατηρ. ησ[.....]τερον (διατηρ[ῆσαι πορρώ]τερον Mai, διατηρ[οῦντα ὑπέρ]τερον Oikon.). τέλος τῶν κεφαλαίων; cfr. HERGENROETHER, Photius, III, p. 138 et n. 65 et 66). 13 (f. 174r-v) , inc. mut. Ἀφροδισιεύς· Ἀλέξανδρος, des. Καλλισθένης Ἑλληνικός Πολύβιος (edd. kROEHNERT, Canonesne, pp. 11-13, ubi de codice nostro v. p. 9; denuo RABE, Listen, pp. 340, 21-342, ubi de nostro quoque codice v. p. 339; ambo eo usi sunt sub siglo V). 14 (ff. 175r-185v) , praemissis excerptis orationum (signis in marginibus 1 distinctis fol. 178v, 179v, 180v): (ff. 175r-176r) Τοῦ ἁγίου Γρηγορίου τοῦ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

217

θεολόγου σχόλια εἰς τὸν λόγον τοῦ Πάσχα εἰς τὸ Ἀναστάσεως ἡμέρα (or. 1: PG 35, 396-401): , inc. Φαίνεται οὕτος ὁ λόγος πρὸ τοῦ μεγάλου, des. ἐξεφώνησεν (de quo vide SAJDAk, Historia critica, pp. 66 et 75; Georgio Caesariensi tribuitur in cod. Vat. gr. 409, f. 26r); scholium primum (ad γνῶμεν τοῦ μυστηρίου – ὡς ἡμεῖς, 397 B 14-C 3) inc. Ὁ κορυφαῖος φησὶ Πέτρος, des. τῶι στόματι αὐτοῦ (cfr. cod. Vat. gr. 409, f. 29v, ll. 3-7, ubi tribuitur Nicetae Serrarum), secundum (ad ἦ τό γε ἀληθέστερον εἰπεῖν – τὸν κληρόνομον, 400 B 12-14) inc. Τὸν ἀρχιερέα ἐνταῦθα νοητέον, des. τὸν πρωτοτόκον ἀναθεῖναι; 2(ff. 176r-177r) εἰς τὸ ἐπὶ τῆς φυλακῆς μου ἐκ τῆς εἰς τὸ Πάσχα χρήσεως (or. 45 in s. Pascha II: PG 36, 624-664); scholium (ad ἱν’ἦ τοῦ ἑλομένου – σπέρματα, 632 C 34) inc. Αὐτεξούσιον ὁ Θεὸς ποιήσας τὸν ἄνθρωπον, des. τοῦτο γὰρ ἡμῶν ἡ καθαίρεσις; 3(f. 177r-v) ἐκ τοῦ εἰς τὴν νέαν κυριακήν (or. 44: PG 36, 608621); scholium primum (ad ἐπεὶ γὰρ φθόνω τοῦ πονηροῦ θάνατος εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθεν, 612 B 3) inc. Ἐν πολλοῖς τῶν ἀντιγράφων καὶ ἕτερα διὰ μέσου κείμενα (cfr. cod. Vat. gr. 436, f. 202v, ll. 4-3 ab imo: textus utriusque codicis idem est usque ad ὁρᾶς (lin. 3 a.  i.), noster pergit διὰ κινναβάρεως ἅπερ ἔδειξεν ἡμῖν etc.), des. συμπλήρωσιν τοῦ παρόντος λόγου γραφῆναι συνείδομεν; secundum (ad ὑψήλης ὑψηλοτέρα καὶ θαυμασίας θαυμασιωτέρα, 612 C 13-14), inc. Εἰς τὸν παρόντα λόγον τινες ἀποροῦσι, des. mut. πρὸς τελείωσιν ἄγοντος εἰκότως (PG 91, 1388 B 13D 7); 4(ff. 178r-180r) ; scholium inc. mut. τῆς φυσικῆς θεωρίας, des. οἱ τῶν περισσευμάτων κόφινοι δώδεκα ὄντες τῶν [sic] ἀριθμόν (PG 91, 1396 C 11-12); secundum (in ταῦτα δὲ οὐσίας – ἀφορίζεται, 441 C 12-14) inc. Ἐκ τῶν εἰρημένων ἐνταῦθα πᾶς ὁ βουλόμενος, des. ἐπὶ πλειόνων δὲ πάντως; tertium (in Ἕως δ’ἂν ἑκάτερον ἐπὶ τῆς ἰδίας μένη, 445 B 8-9) ῾Ο δε (sic) δύναμιν τοῦ γαρ (sic) ἐνταῦθα; quartum (in ἢ νυκτός ἐστι μυστήριον – διαλάττεται, 448 B 10-11), διὰ τῶν ἔργων δηλονότι; quintum (in καί ἐστι διαφορὰ χαρίσματος [sic], 449 C 8-9), inc. Ἡ διαφορὰ τῶν χαρισμάτων, des. ὅπερ εἰδὼς ὁ διδάσκαλος ἔφη πρὸς διάκρισιν τοῦ βελτίονος (PG 91, 1404 D 4-1405 C 5); 5(ff 180r-185v) ἐκ τοῦ λόγου τοῦ εἰς Χριστουγέννα (or. 38: PG 36, 312-333); primum scholium (in Νόμοι φύσεως καταλύονται – ἄνω κόσμον, 313 B 1-2) inc. Εἰ κατ’ἀλήθειαν νόμοι φύσεως, des. ἄνω κόσμον πάντα μεταρυθμίζεται (PG 91, 1273 D 8-1276 D 6); secundum (in καὶ ἀκολούθως τὰ θεῖα τῆ θυγατρὶ θεραπεύουσιν, 316 D 3-4) ἐν ἄλλω τοὺς θεοὺς γραφὲν εὗρον [in marg. ἐν ἄλλω διὰ τοῦ ο μ(ικροῦ)]; tertium (in καὶ τούτω λίαν ἀμυδρῶς καὶ μετρίως οὐκ ἐκ τῶν κατ’αὐτοῦ, ἀλλ’ἐκ τῶν περὶ αὐτὸν, 317 B 11-13) inc. Ἐκ τῶν κατ’οὐσίαν,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

218

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

des. κατὰ περίπτωσιν τρέπω τὴν οἰκειότητα (PG 91, 1288 B 1-C 11); quartum (in ἀλλ’ἔδει χεθῆναι – τὰ ἐνεργούμενα, 320 C 4-6) inc. Ὁ πολλάκις εἰρήμενος σοφὸς καὶ μέγας πληθύνεσθαι (PG 91, 1288 D 5-1289 B 2), deinde pergit παρ’ἑαυτοῦ δὲ ζωὴν usque ad εἰ μὴ περὶ τῆς ψυχῆς τὸ ἐναντίον ἤδει; quintum (in ἱν’ἦ τοῦ ἑλομένου – τὰ σπέρματα, 342 B 5-6) inc. Ἱν’ἦ τὸ ἀγαθὸν τοῦ ἑλομένου αὐτὸ ἐν τῶι ἐξουσίωι, des. πρὸς ἅπαν τὸ γένος κοινοποιεῖ. Τοῦτο οὖν παρατηρεῖ ἐν πᾶσιν; sextum (in πολλοῖς δὲ παιδευθεὶς πρότερον ἀντὶ πολλῶν, 325 A 1) inc. Νῦν γνῶθι ὅτι τὰ εἰρήμενα αυτοῦ ἐπὶ τοῦ Ἀδάμ, des. προφήταις καὶ τοῖς λοιποῖς; septimum (in γυμνὸν τῆ ἁπλότητι – καὶ προβλήματος, 324 B 6-7) inc. Ὑπονοῶ τοίνυν ὅτι ὅτιπερ τὴν διαφορὰν πρὸ τοῦ παραπτώματος κράσεως τοῦ ἀνθρώπου τοῦ σώματος, des. αἰσθήσεων ἐμπαθοῦς συμπλοκῆς ὢν ἐλεύθερος; octavum (in δευτέραν κοινωνεῖ κοινωνίαν πολὺ τῆς προτέρας παραδοξωτέραν, 325 C 13-14) inc. Οὐκ ἦν θαυμαστὸν ὠς οἶμαι τοσοῦτον καὶ (PG 91, 1289 B 6), in quibus verbis des. mut. MAT.  — La porzione conservata del codice originale è copiata su pergamena di qualità talvolta media, talvolta mediocre, con i lati carne di colore più chiaro; essa ha sofferto dal riuso, ma non era indenne da difetti: cimose ai ff. 108 e 151; buchi originali ai ff. 18 (nel testo), 40 (marg. est.), spazi impropri alla scrittura al f. 39r; fori più recenti al f. 153; macchie d’umidità sui margini, soprattutto ai ff. 2r-23v; altre macchie ai ff. 58r, 74r, 157r-v; numerosi margini e angoli interni e esterni restaurati con carta giapponese, ad es. ai ff. 4v-5r, 10r, 18r ecc., 65r, 74r, 119r, 150v, 151v, 158v, 159v, 178r, 179r-185r. Fogli sporcati da reagenti chimici: 58v, 108v-109v, 134v, 154v, 168v-169r, 170v-173v, 176v-177v, 179v, 180v, 181r, 182v, 184r-v. Sui ff. restaurati, vedi anche TIMM, Onomastikon, p. xxIII. – La porzione perduta era parte integra del codice originale, e quindi costituisce uno dei più antichi testimoni dell’uso della carta nei libri manoscritti; la perdita è probabilmente dovuta allo stato precario di conservazione, cui di frequente è purtroppo soggetto questo tipo di carta. COMP.  — F. 1: guardia di pergamena ricucita. I fascicoli sono segnati con inchiostro, di prima mano, nell’angolo sup. est. della prima pagina, a lettere-cifre maiuscole sormontate da un trattino orizzontale. 13 quaternioni (ff. 2-104; f. 94a nel fasc. 12), sussistono le segnature Β´ – Δ´, Η´ (rifatta), ΙΒ´, ΙΓ´; 1 fasc. di 5 ff. (ff. 105-109; ff. 3 + 1 + brachetta, + 1 ricucito); segue una grande lacuna, che corrisponde alla parte su carta perduta tra il 1585 (inventario dei mss sirletani di Giovanni Santamaura) e una data anteriore al 1614 (inventario dei manoscritti greci vaticani dei fratelli

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

219

Santamaura: vide MERCATI, Vat. Gr. 1456, p. 333 [ristamp. p. 188]); 8 quaternioni (ff. 110-173), segnati ΝΔ´ – ΞΑ´, 4 ff. (174-177), resto del fasc. , che era un quaternione, di cui sono caduti i due primi e i due ultimi fogli, come mostra la foliazione antica, di cui subito; 1 quaternione (f. 178-185), segnato ΞΓ´. una foliazione anteriore alla perdita della porzione cartacea numerava i fogli 1-109 (= 1-109 attuali), 421-484 (= 110173 attuali), 487-490 (= 174-177 attuali); 493-500 (= 178-185 attuali); mancano quindi 2 fogli prima dell’attuale 174 e due dopo l’attuale 177. RIGAT. — Sono visibili soltanto le righe verticali di giustificazione per 1 colonna (ff. 1r-53v, 108r metà inf., 146r, 1450r-185v) o 2 (ff. 54r-108r metà sup., 110r-145v, 146v-149v; il f. 108v metà sup. non ha giustificazione e i ff. 108v metà inf.-109v non hanno scrittura superiore), tracciate dal bordo sup. al bordo inf.; il tipo è dunque 00A1 o 00A2 (LuCà, Il codice A.I.10, p. 140, n. 34, indica come tipo V 00C2, che non corrisponde alla realtà; in effetti, i rari esempi di righe orizzontali che sembrano delimitare lo spazio scritto in alto ai ff. 54r e 108r sono tracciate da un bordo all’altro del f. e appartengono alla rigatura del codice «inferiore»; l’unica eccezione sembra essere al f. 118r, dove la rettrice è limitata allo spazio scritto; ma anche in questo caso non c’è riga che delimiti in basso lo spazio scritto); per lo più sono utilizzate le righe orizzontali dei manoscritti di riuso, ma talvolta le righe sono ripassate o tracciate di nuovo; rispetto al sistema di rigatura (S) ecco il risultato della verifica fatta su un certo numero di fascicoli: ff. 66-73, rigatura rifatta, S 3 a bifolio centrale rifatto o S 11; ff. 97-104, S non rifatto; ff. 118-125, rigatura rifatta, possibilmente S 3 a bifolio centrale rifatto o S 11; ff. 134-141, sola la rigatura del f. 134 è rifatta; ff. 142-149, rigatura rifatta, possibilmente S 3 a bifolio contrale rifatto o S 11 (LuCà, op. e loc. cit., vede il S 3 nei ff. 97-104, 118-125, 134-149, ma aggiunge «pur se lo stato attuale del codice impedisce di poter essere certi»). DIM. — (f. 16) mm 21 – 130 – 38 × 15 – 96 – 31 = 189 × 142, ll.23 (f. 56) mm 22 – 126 – 41 × 17 – 39 – 10 – 43 – 40 = 189 × 149, ll.23 (f. 108 (lat.)) mm 84 × 15 – 111 – 20 = 84 × 146, ll.14 (f. 112) mm 26 – 129 – 39 × 20 – 42 – 10 – 46 – 30 = 194 × 148, ll.23 (f. 146) mm 27 – 131 – 38 × 14 – 95 – 38 = 196 × 147, ll.21 (f. 156) mm 21 – 130 – 43 × 19 – 89 – 40 = 194 × 148, ll.20 (f. 176) mm 25 – 125 – 43 × 15 – 94 – 38 = 193 × 147, ll.19 SCRITT.  — Il codice è copiato in una bella minuscola di stile «as de pique» classico (sul quale, dopo gli accenni più o meno dettagliati di Batif-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

220

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

fol, Giannelli, Concasty e Devreesse10, vedi CANART, «As de pique»: il nostro codice è citato pp. 55 et 68 [215 e 228]; maggiori precisazioni sullo stile sono state proposte da CAVALLO, Trasmissione, p. 170, e da LuCà, Il codice Guelf. 53 Gud. Gr., pp. 8-9; entrambi citano il Vat. gr. 1459; qua si sottolinea soltanto l’uso di legature corsive ardite, ma regolarizzate; si segnala anche un particolare rilevato da LuCà, Rossano, p. 158, n. 315: in alcuni codici in «as de pique» provenienti da Rossano, tra cui il nostro, si segna l’accento prima dello spirito), databile alla fine del sec. x o all’inizio dell’xI. L’inchiostro usato è: marrone chiaro (ff. 2r-v, 9r-v, 18r-v, 58r-v), marrone scuro (quasi nero) (ff. 3r-8v, 10r-17v, 19r-57v), marrone con sfumature diverse (ff. 59r-185v). L’attribuzione del manoscritto a un copista Basilio è un errore di VOGEL - GARDTHAuSEN, p. 57 (errore ripreso talvolta nella letteratura erudita). – La scrittura latina dei ff. 107 e 108r-v è «una bella cancelleresca della prima metà del sec. xIV» (LuCà, Il lessico cit., p. 68, n. 85; la precisazione si deve ad Armando Petrucci). Il carminio è stato usato per gli accenti e per gli spiriti aggiunti alle parole scritte interamente in maiuscola, nonché per alcuni segni di punteggiatura, abbastanza sistematicamente fino al f. 33v, occasionalmente in seguito (vedi TIMM, Onomastikon, pp. xxIV, xxxVIII-xL). ANNOT. — Note in volgare (su cui vedi LuCà, Il lessico cit., p. 68, n. 85, il quale completa MERCATI, Intorno al titolo dei lessici, p. 11; anche in Byzantion 25-27 (1955-1957), pp. 173-192, qui 180): f. 41v, marg. inf. a σάλος: λί ουνδϊ δϊ λοὺ μαρι; f. 61r, marg. sup. κοῦλόννά; f. 64v, marg. sup. a ψηφίδες: μουλτι κοῦτιλλή; f. 68v, marg. sup. a σωριδὸν: μουλτου σένσσα νουμηρού; f. 75v, marg. sup. νηντενταξιωνη; f. 93v, marg. inf. λευκόν βλάνκου; f. 107v, marg. sup.: volgare o greco? f. 139v, marg. sup.... οθια. αβη; f. 145r, marg. sup. a σφενδονισθείς: λϊ γιδιτα, ὁ ἡ πίτρη γατούρος. Note latine (trascritte da Paolo Vian): f. 89r, marg. sup. in rosso hic invenitur alphabetum in expositione [sopra la linea, in inchiostro scuro in (idest o vel?) tempora omnia?] | et etiam in textu; f. 119r marg. int. fures trad. di φῶρες (s. xIV?); f. 119v, marg. int. fures, marg. est. ova (non abbiamo visto le note segnalate ai ff. 82v e 173v da LuCà, Il lessico cit., loc. cit.). Note greche al testo: f. 101r, marg. sup.: su φοῖνιξ· δεκάλυτρον τέταρτ(ον) 10 BATIFFOL, Rossano, pp. 103-104 (cita il nostro codice); GIANNELLI, Codices 14851683, p. 134; CONCASTy, Manuscrits grecs, pp. 24-25 e tavv. I-II; DEVREESSE, Introduction, p. 40, n. 4 (cita il nostro codice); DEVREESSE, Manuscrits grecs, p. 34 (cita il nostro codice). Di questi contributi vedi FOLLIERI, Un nuovo codice, pp. 89-90, e FOTI, Due testimoni, p. 161, che citano il nostro codice.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

221

μοδιου (sec. xIV); f. 102v, marg. sup.: δεῖ γινώσκειν ὅτι ρ δηνάρια – γινόμενα ἐνχρυσα νομίσματα ρ (sec. xIV); f. 108r, marg. est. nota sul nr. θ´ del testo: λείπ[ει] ὠμογέροντ(ος) (sec. xIII?); f. 174r, marg. sup.: aggiunta del tit. περι σοφων di mano di Giovanni Santamaura (?); f. 176r, marg. inf.: notula su due parole del testo, ἱν’αὐτὸν e ἑλομ(έν)ου· φωτὸν (sec. xII o xIII); f. 179r, marg. est.: ζή(τει) (mano del copista; si riferisce alla parola κατ[spazio bianco] del testo); f. 181v marg. est.: καὶ ουδ() αντιλεγει (mano grossolana del sec. xII o xIII; forse si riferisce al testo). F. 139v, marg. sup.: γρηγόριο(ς). ORN. — L’ornamentazione originale è tutta a inchiostro: titoli in maiuscola ogivale diritta un po’ ammorbidita; iniziali marginali tracciate a tratti unici, senza ornamenti; qualche linea ornata molto semplice (ad es. f. 107); crocette a capo dei titoli. In un secondo tempo furono apportati «arricchimenti» in carminio: linee ornate semplici, costituite da un trattino prolungato, talvolta con rigonfiamenti (ff. 1r, 93r, 104v, 105r, 105v, 106v, 107r, 110r, 145v, 168r); piccoli segni ondulati, come minuscoli epsilon di forma moderna, inquadranti il testo (ad es. ff. 57v-62r); crocette ripassate in rosso (ad es. f. 61r); iniziali ripassate in rosso (ad es. ff. 2r, 2v, 78r); una fascia rettangolare (quasi quadrata), non inquadrata, con motivi floreali nella tecnica della riserva, abbastanza elegante, riempie la parte inf. della col. 1 di f. 145v.

SCRIPTuRAE INFERIORES A. Ff.11 3 + 8, 4 + 7, 5 + 6, 10-17, 18-25, 26-33, 34-41, 42-49, 50 + 57, 51 + 56, 52-55, 58-65, 66-73. 74-81, 82-89, 90 + 96, 91 + 95, 92 + 94a, 93 + 94, 97-104, 105-109, 110-117, 118-125, 126-133, 134-141, 142-149, 159 + 164, 178 + 185 [2 + 9 non sono palinsesti]. E fragmenta libri II, de quibus vide HOLL, Die Sacra Parallela, pp. 219-224, et RICHARD, Florilèges spirituels, pp. 478-480. Codex noster, cum cod. Vat. gr. 1553 arcte coniunctus, pertinet ad primam recensionem libri II Parallelorum a Richard definitam; excerpta Parallelorum, collato etiam codice nostro, cuius siglum k1, ed. HOLL, Fragmente.

11 I numeri stampati in grassetto sono quelli dei fogli identificati da Holl; gli altri sono stati identificati da CAVALLO, Tipologie, p. 506. Correggi P. CANART, scheda 11, in CANART - LuCà, Codici greci, p. 55, che attribuisce i ff. 159 + 164 e 178 + 185 alla scrittura B.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

222

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Textum ff. 62v, 134v, 100v + 101r totum aut pro magna parte transscripsit Holl: (f. 62v) ΤΙΤΛΟΣ Α´ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΤΟΥ ΑΝΟΥ ΠΛΑΣΕΩΣ – ΕΠΟΙΗΣΕΝ Ο ΘΣ ΤΟΝ ΑΝΟΝ ΚΑΤ ΕΙΚΟΝΑ ΘΥ; (f. 134v) ΤΙΤΛΟΣ Β´ ΠΕΡΙ ΑΥΤΕΞΟΥΣΙΟΥ ΟΤΙ ΤΟ ΑΥΤΕΞΟΥΣΙΟΝ – ΝΕΥΡΟΙΣ ΜΕ ΕΝΕΙΡΑΣ; (ff. 100v + 100r) ΠΡΟΣ ΠΑΝΤΑΣ ΜΑΛΙΣΤΑ – ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΤΟ ΩΦΕΛΙΜΟΝ. Partem autem textus foliorum horum circumscripsit: (f. 53v) ΑΝΗΡ ΔΙΨΥΧΟΣ ΑΚΑΤΑΣΤΑΤΟΣ – ΤΟΥ [ΑΕΡΟΣ] ΕΜΦΕΡΟΜΕΝ[ΑΙΣ] (= Vat. gr. 1553, f. 133v); (f. 102v) ΕΚ ΤΗΣ ΙΑΚΩΒΟΥ ΕΠΙΣΤΟΛΗΣ – ΙΔΙΟΥ ΘΕΛΗΜΑΤΟΣ ΘΕΜΕΛΙΟΝ (= Vat. gr. 1553, f. 22v); (f. 108v) [Π]ΑΣΑ ΤΗΝ ΕΝ ΤΩ ΤΟΙΟΥΤΩ ΓΕΝΟΜΕΝΗΝ – ΕΣΤΙΝ ΟΥΚΟΥΝ ΑΕΙ (= Vat. gr. 1553, ff. 28v-29r); (f. 109v) [ΑΛ]ΛΑ ΠΟΛΥ ΤΩΝ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΩΝ – ΕΠΙΔΗΛΟΝ ΕΧΕΙΝ ΕΥΘΥΣ (= Vat. gr. 1553, f. 33v); (f. 109r) ΚΑΤΑΣΤΟΙΧΑΣΑΣΘΑΙ ΠΑΛΙΝ ΕΠΕΡΓΑΣΑΜΕΝΟΣ – ΤΕΧΝΙΤΕΥΟΥΣΑΝ ΦΥΣΙΝ ΕΚ ΤΗΣ ΟΜΟ (= Vat. gr. 1553, f. 34r-v). I fogli originali sono stati piegati in due per costituire i bifolia attuali. Il sistema di rigatura è il 2 (LEROy, Systèmes de réglure, p. 297; CAVALLO, Le tipologie cit., loc. cit.). Le dimensioni sono state calcolate sui ff. 100v + 101r: mm 24-214-60 × 12-155-24 = 298 × 191. L’interlinea è di 9/10 mm, il numero di linee scritte di 28 (Holl) a 32 (ff. 181v + 182), l’altezza delle lettere di 3 mm; il numero di lettere a linea al massimo di 32/33. La scrittura è una maiuscola ogivale inclinata (angolo d’inclinazione 102°), regolarmente posata sul rigo. L’opposizione tra pieni e filetti, tra lettere strette e larghe è netta, gli apici triangolari poco sviluppati, il phi leggermente gonfiato, la pancia superiore del beta molto piccola, le aste inferiori poco allungate. Non ci sono spiriti, accenti né ornamenti, le lettere iniziali, un po’ più grandi, sono in ecthesis. Il codice è databile al Ix secolo. LuCà, Il codice A.I.10 cit., p. 140, n. 34, ha ipotizzato un’origine dall’Italia meridionale: «forse italiota»; CRISCI, I palinsesti di Grottaferrata, rileva l’affinità della scrittura (riprod. tav. 119) con quelle dei palinsesti criptensi Α.δ.IV (a) (vedi I, pp. 66-67; riprod. tavv. 5-7), Α.δ.VI (a), parte del palinsesto Vat. gr. 770 (vedi I, pp. 72-73; il Vat. gr. 770 è riprod. tav. 118) e B.β.X (b) [= B.β.xxV] (v. pp. 101-107; riprod. tav. 33-36); CRISCI, p. 107, considera «non improbabile» l’origine del manoscritto dalla regione dello Stretto); dopo di lui AGATI - CANART, Le palimpseste, pp. 152153 e n. 61, hanno anche rilevato l’affinità delle scritture dei palinsesti Vat. gr. 770 + Crypt. Α.δ.VI (a) e Vat. gr. 1456, ma non si sono pronunciati sull’eventuale affinità del Vat. gr. 1456 con gli altri palinsesti criptensi. B. Ff.12 153 + 154, 158 + 165, 160 + 163, 161 + 162, 166-173, 174-177, 180 + 183, 181 + 182. 12

Tutti i fogli sono stati identificati da Höeg - zuntz.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

223

(vide HöEG zuNTz, Prophetologium: de codice nostro vide pp. 269-271 et 598-599; MORAN, A List of Greek Music Palimpsests, p. 161, editionis nescius, omittit ff. 158 + 165, 160-163, falso codici tribuit ff. 178 + 185, et eum triodium esse contendit). E primigenio codice auctores agnoverunt 12 folia, quae numeris I-xII distinxerunt; folia hodierna 182 + 181, 167 + 172, 161 + 162, 154 + 153, 158 + 165, 177 + 174, 171 + 168, 169 + 170, 180 + 183, 163 + 160, 176 + 175, 166 + 173 integre aut partim praebent lectiones 21a-b, 25a, 26ac, 27a, 29a-b, 30a-b, 32a, 33a-b, 37c, 38a, 38c (subtiliora invenies in pp. 269-271 et 598-599). Codicis nostri lectionibus usus est WEVERS, Text History of the Greek Genesis, in cap. «The Lectionary Texts», pp. 176-185, ubi codicis siglum est V1456. I fogli originali sono stati piegati in due per costituire i bifolia attuali. Il sistema di rigatura potrebbe essere il 2; le righe non sono abbastanza visibili per determinare il tipo. Le dimensioni sono state calcolate sui ff. 161v + 162: mm 21-239-40 × 4-156-29 = 300 × 189. L’interlinea è di 8 mm, l’altezza delle lettere di 3 mm, il numero di lettere al rigo di 22 ca. La scrittura è una maiuscola ogivale inclinata (angolo d’inclinazione 102/103°) posata sul rigo. L’opposizione tra pieni e filetti è netta, gli apici ornamentali delle lettere abbastanza sviluppati, la parte superiore della Υ largamente aperta. Non ci sono ornamenti, le iniziali, ingrandite, in ekthesis. Il codice è databile al Ix secolo. Stranamente IRIGOIN, La culture byzantine, p. 597 (p. 491), parla d’«une majuscule biblique d’un type isolé et tardif», datandola all’VIII secolo, probabilmente confondendo i resti del prophetologion con il palinsesto C (segnalatogli forse da G. Cavallo?). C. Ff. 179 + 184. fragmentum: (ff. 184r + 179v) a 17, 16 circa ad 17, 20 ΕΙΣ]ΦΕΡΕΙΣ ΕΙΣ ΤΑΣ; legitur f. 179v, col. I, lin. 2 ΤΗΣ ΣΥΝΑΓΩΓΗ (17, 17), f. 184, col. II, lin. 2 ΦΙΛΟΣΟΦΩΝ (17, 18); (ff. 184v + 179) a 17, 20 [ΑΚΟΑΣ ΗΜΩΝ]|ΒΟΥΛΟΜΕΘΑ ad 17, 26 [ΠΑΝΤΟΣ] ΠΡΟΣΩ|; legitur ff. 184v, col. I, linn. 13-14-179, col. I, linn. 1-3 ΣΤΑΘΕ ΙΣ ΔΕ Ο | ΠΑΥΛΟΣ ΕΝ ΜΕ|ΣΩ ΤΟΥ ΑΡΕΙΟ|ΠΑΓΟΥ ΕΦΗ | ΑΝΔΡΕΣ, f. 179, col. I, ult. lin. ΥΜΩΝ ΕΥΡΟΝ (17, 23), ff. 184v, col. II, lin. 14 – 179, col. II, lin. 2]ΡΟ ΠΟΙΕΙ ΤΟΙΣ ΝΑ|[OIS ΚΑΤΟΙΚΕΙ ΟΥ]|ΔΕ ΥΠΟ ΧΕΙΡΩΝ (17, 24-25). Non segnalato in Gregory - Aland. Il foglio originale è stato piegato in due per costituire il bifolio attuale. La rigatura sembra tracciata sul lato carne (ff. 179r e 184v). Le dimensioni sono state calcolate sui ff. 184v + 179: mm 20-239-34 × 30-62-16-68-16

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

224

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

= 293 × 192. L’interlinea è di 10 mm, l’altezza delle lettere di 2, 5/3 mm, il numero delle lettere della col. 1 10 ca, della col. 2 11/12. Il frammento è stato segnalato prima da MERCATI, Vat. gr. 1456, p. 331 (rist. p. 186), che scrive «presenta una scrittura onciale eretta e tonda poco comune, che al secolo VII anziché al Ix si avvicina». Indipendentemente, sembra, lo segnala anche VACCARI, Codex Melphictensis, pp. 3-4, che rimanda alla foliazione antica, ff. 494 et 499. La scrittura – una minuscola biblica tarda – «mostra sia influenza dell’«onciale romana» nel disegno schiacciato di theta e omicron, sia affinità con la mano del Vat. gr. 1666 evidenti soprattutto nella forma di alpha con occhiello «a laccio» (Tav. xxxVIII). Senz’altro coevi di quest’ultimo manoscritto [a. 800], i fogli palinsesti in esame si possono fors’anche ritenere prodotti nel medesimo milieu» (CAVALLO, Le tipologie cit., p. 503); AGATI, Centri scrittori, pp. 153-155, pone anche il problema dell’eventuale origine romana del codice). Cfr. anche Irigoin citato a proposito del palinsesto B. D13: Ff. 150 + 157, 151-152 + 155-156. Da PROVERBIO, Sul più antico codice, p. 64, n. 19: «Secondo Tisserant (notizia riportata da G. Mercati, Appunti etc.…), si tratterebbe di frammenti dell’opera grammaticale di az-zaggagi (GAS Ix 88-99), su cui vedi ora k. Versteegh, The Explanation of Linguistic Causes… ». Non sembra che Tisserant abbia mai pubblicato il risultato del suo esame del palinsesto. Questo era stato segnalato anche da VACCARI, Codex Melphictensis, p. 3 («f. 462sq. 467sq.»). La scrittura è parallela all’attuale; determinare lo spazio scritto richiederebbe la verifica del testo, molto sbiadito. La scrittura è «una bella calligrafia di tipo maghrebino (Tisserant citato da MERCATI, Vat. Gr. 1456, p. 186, n. 4; confermato dal prof. C. Anzuini)» (CANART, Codici greci cit., p. 55). POSS. — Sull’origine del codice riprendiamo le parole di CANART, Codici greci cit., p. 55: «La scrittura “ad asso di picche” (…) induce ad accostare il ms. a un altro palinsesto del sec. x, il celebre Vat. gr. 2061, quest’ultimo di livello più alto e di data alquanto anteriore. I codici scomposti e riutilizzati in ambedue i manoscritti fanno pensare a un centro ricco di libri importanti di contenuto sacro e profano, eredi di tradizioni siro-palestinesi, nonché testimoni di cultura araba, ma ostacolato dalla penuria di pergamena. Se in più si tiene conto della Lettera di Fozio al vescovo di Calabria, l’ipotesi di Reggio viene naturalmente alla mente» (queste considerazioni s’ispirano a quelle formulate con prudenza da MAzzuCCHI, 13

I fogli in grassetto sono quelli identificati da Tisserant, gli altri da noi.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

225

Alcune vicende, pp. 112-114, dove il nostro codice è citato più volte; CAVALLO, La trasmissione, p. 171 e n. 33, e La cultura italo-greca, p. 538, propone la Sicilia, sulla base dell’affinità di scrittura «as de pique» tra il Vat. gr. 1459 e il Paris. Suppl. gr. 911, «da ritenere prodotto in Sicilia»; per LuCà, Il lessico, pp. 67-68; Su origine e datazione, p. 157; Note, p. 54; Introduzione, in SAGARIA ROSSI, Libri islamici in controluce, p. 7; Il libro bizantino e postbizantino, p. 32 e n. 29; La produzione libraria, p. 154, n. 79, il nostro codice è stato verosimilmente copiato a Reggio o nell’area tra Reggio e Messina). Durante tutto il medio evo il codice fu più volte postillato in greco, latino e volgare; queste ultime note «ne attestano la circolazione nella zona tra Reggio e Messina sin dall’inizio del Quattrocento» (LuCà, Il lessico, p. 68). È stata emessa l’ipotesi che facesse parte della biblioteca del monastero del Patir (BATIFFOL, Rossano, p. 65), ma non ci sono prove in proposito (LuCà, Il lessico, p. 66, n. 74, correggendo una sua precedente affermazione nell’articolo Scritture e libri, p. 384) mentre l’aggiunta dell’ordine latino per la professione d’un novizio «mostra custodito allora il codice in un monastero di rito latino» (MERCATI, Vat. Gr. 1456, p. 187). Nella prima metà del sec. xVI il codice fù acquistato dal card. Marcello Cervini (morto nel 1555, dopo un breve pontificato; vedi MERCATI, Codici Pico Grimani Pio, p. 118; DEVREESSE, Cervini, p. 259 sotto il nr. 13). Alla morte di Cervini, i suoi manoscritti furono acquistati per la Vaticana dal card. Guglielmo Sirleto, che li conservò tra i suoi fino alla sua morte (6-10-1585; vide D’AIuTO - VIAN, Guida, I, pp. 588-589; LuCà, Silloge; il codice era il nr. 23 dei «grammaticali»: vedi LuCà, Silloge, pp. 337-338). Dopo varie trattative furono acquistati dal card. Ascanio Colonna (1588), poi rivenduti al duca Giovanni Angelo d’Altemps (1611). Nella primavera del 1612, Paolo V comprò trentasei manoscritti greci Altemps, tra i quali il nostro (vedi f. 1v: Emptum ex libris card(ina)lis Sirleto, di mano del sec. xVII; non poté dunque far parte del fondo antico della Biblioteca Vaticana, come fu ipotizzato dubitativamente da DEVREESSE, Fonds grec, p. 315 [nr. 14 del primo banco]). Con gli altri il Vat. gr. 1456 fu incluso nel fondo dei Vaticani greci sotto la segnatura attuale (vedi LILLA, I manoscritti Vaticani greci, pp. 29-30, che riassume i contributi fondamentali di Giovanni Mercati). LEG. — Assi di legno coperte da cuoio rosso; stemmi di Paolo V (16051621) e del Cardinale Bibliotecario Scipione Borghese (1609-1618) impressi in oro sui due piatti. Dorso rifatto nel sec. xIx sotto Pio Ix (1846-1878), il cui stemma aureo è impresso su di esso insieme alla segnatura del manoscritto.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

226

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

BIBL. — CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, pp. 337338. – AGATI, AGATI - CANART, BANDT, BATIFFOL, BENEDIkTSSON, BERTHELOT, CANART, CAVALLO, CRAMER, CRISCI, DEVREESSE, FABRICIuS, HARNACk, HERGENROETHER , HöEG - zuNTz, HOLL, HuLTSCH, kLOSTERMANN, LAGARDE, LATTE, LEROy, LILLA, LuCà, MACCARELLI-COLLESI, MAI, MAzzuCCHI, MéLy, MERCATI G., MERCATI S. G., MONTANARI, MOuTSOuLAS, PASINuS, PAVLIDOu, PROVERBIO, RABE, RICHARD, SAJDAk, uTHEMANN, VALETTA, VIAN - D’AIuTO, VIEDEBANTT, VOGEL - GARDTHAuSEN, WEVERS, WuTz, opp. et locc. citt. – una buona descrizione del codice, con bibliografia, presso PAVLIDOu, op. cit., pp. 106-108. – Gli altri riferimenti bibliografici rimandano ai lavori citati sopra o non aggiungono nessun dato nuovo; li enumeriamo usando o creando le abbreviazioni delle bibliografie vaticane e aggiungendone alcuni omessi o più recenti. Da CANART - PERI, Sussidi: HARNACk, Überlieferung, p. 842; JAEGER, Scripta, II, p. 379; kRuMBACHER, Geschichte der byzantinischen Litteratur, p. 217, n. 2; PERTuSI, Leonzio Pilato, pp. 483, 486, n. 4; RAHLFS, Verzeichnis, p. 263; AB, 23 (1904) p. 476; BBGG, n. s. 2 (1948) p. 202 (Russo); ByzZ, 10 (1901) p. 395 (Ehrhard); 11 (1902) p. 136; 12 (1903) p. 379; 20 (1911) pp. 286, 297; ROC, 23 (1922-23) p. 228 (éphrem II RAHMANI - TISSERANT - POWER - DEVREESSE); RPh, n. s. 30 (1906) p. 204 (Revue des revues); 35 (1911) p. 67 (Revue des revues); Scriptorium, 18 (1964) p. 330; StBiz, 3 (1931) p. 241; Eremitismo, p. 414, n. 137 (Pertusi). Da BuONOCORE, Bibliografia: LüHRMANN, Henoch p. 112 (cit.: cod. Vat. 1450); Vattioni, Lessicografia, p. 44. Da CERESA I: kELLERMANN, Erwägungen, p. 60; FOLLIERI - MOSSINO, Il calendario, p. 88; uTHEMANN, Ergänzung, p. 132; ALPERS, Die Etymologiensammlung, p. 63. Da CERESA II: CAVALLO, Lo specchio omerico, pp. 611, 615; ODORICO, La cultura, p. 13; RuSSO, La Biblioteca, pp. 223, 224. Da CERESA III: AGATI, Centri scrittori, pp. 155, n. 88, 158. Riferimenti omessi o più recenti: REITzENSTEIN, Geschichte, p. 309, n. 6; uMHAu WOLF, Eusebius of Caesarea, pp. 6696 (con tre fotografie, p. 75, Fig. 4: [f. 18v]; p. 79, Fig. 5: f. 19r; p. 86, Fig. 7: [f. 2v]); ALPERS, „Zonarae“ Lexicon, col. 755; ID., Orthographien, p. 43 e n. 181; PERRIA, Libri e scritture, pp. 166-167 e n. 37; uRBáN - MONFERRERSALA, Textual Criticism, pp. 81-82; uCCIARDELLO, Nuova testimonianza, p. 484 e n. 4; CANART, Les palimpsestes, p. 46; ID., Les palimpsestes en majuscule, pp. 776-777 e n. 22 (identifica a torto il palinsesto C come lezionario e la datazione al VII secolo, basata su Mercati, non tiene conto di Cavallo); VOICu, Note sui palinsesti, p. 453. RIPROD. — Tavv. 25, 26, 27 (ff. 107r, 109r, 145v).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

227

Tav. 25. Vat. gr. 1456, f. 107r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

228

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 26. Vat. gr. 1456, f. 109r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

229

Tav. 27. Vat. gr. 1456, f. 145v

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

230

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Santamaura 24 Γραμματικὴ ἄναρχος καὶ ἀτελής. Παλαιόν. = Ott. gr. 158 Saec. xV, chart., mm 147 × 95, ff. 133 (+ 1a, vide COMP.). De ordine foliorum vide infra.

1 (ff. 2r-6v, 1ar-v, 8r-23v, 7r-v, 24r-54v, 57r-62v, 55r-56v, 63r-91v, 92r-116r) (ed. Moschopuli Methodus, pp. 1-119), titulis saepe deficientibus, inc. mut. ὁ εἰς νη (supralineatum)· οἷον πριαμίς (ed., p. 9, 3); ff. 35v-35r praebent quaedam longiora inter ὠκύ et τὸ ἀττικὸν (ed., p. 38, 17); folium deficit inter ff. 91v et 92r post πεπληρωμένην (ed., p. 88, 27) usque ad ἐπὶ τῆς (ed., p. 89, 24); f. 114r textus transit a ῥήματα (ed., p. 112, 14) ad ἴστημι (sic; ed. p. 117, 12). – F. 116r subnectitur τέλος τῶν ἐρωτημάτων et bis alia manu, semel in rasura, Finis erotimatorum. 2 (ff. 116v-133r) : 1(ff. 116v-123v) Αρχὴ (sic) τῶν κλίσεων τῶν ἀρσενικῶν κανόνων, inc. Ἡ ὀρθὴ καὶ εὐθεῖα τῶν ἑνικῶν, des. τὸν μώλωπα· ὦ μώλωψ (ed. Moschopuli Methodus, pp. 120-135); 2(ff. 124r-126r) Αρχὴ (sic) τῆς κλήσεως (sic) τῶν θυλικῶν κανόνων, inc. Ἡ μοῦσα· τῆς μούσης, des. τὴν ἕω· ὦ ἕως (ed., pp. 135-140); 3(ff. 126r-128r) Αρχὴ (sic) τῆς κλήσεως (sic) τῶν οὐδετέρων κανόνων, inc. Τὸ βῆμα· τοῦ βήματος, des. τὸ ὦς· ὦ ὦς (ed., pp. 140-144); 4(ff. 128r-133r) , inc. Ρῆμα (sic) ὁριστικὸν ἐνεργητικὸν· ἁπλοῦν πρωτότυπον· συζυγίας πρώτης τῶν βαρυτόνων, inc. Τύπτω· τύπτεις, des. τὸ τετυψόμενον· τοῦ τετυψομένου (ed., pp. 144-155); – f. 133v vacuum; de notis vide infra. MAT.  — Carta ruvida di colorazione marroncina talora scurita e con i bordi a volte lisi. Frequenti brachette di restauro inserite per tenere i bifogli molto consunti. L’ultimo foglio, 133, è incollato su supporto di restauro. FILIGR. — Piegatura in 8°; vergelle orizzontali evidenti, di medio spessore e non molto ravvicinate (20 = mm 27/28); a volte una vergella può essere più grossa. Filoni alla distanza ca. di mm 38. Filigrane: (f. 20, e poi 64, ecc.) Flacon: cfr. – con qualche differenza – BRIQuET 6256, a. 1404, e zONGHI 1374, a. 1468; (ff. 33, 40, 47, ecc. fino a 128) Ciseaux: quasi uguale a HARLFINGER II, 53, a. 1464 (), e zONGHI 629, a. 1450. COMP. — La struttura presenta qualche incertezza perché molti fogli sono incollati su talloncini di restauro e rilegati in disordine, mentre le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

231

Tav. 28. Ott. gr. 158, f. 1ar

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

232

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

cuciture sono inutili come punti di riferimento. Compresa la lacuna iniziale (compatibile con l’edizione di riferimento), in origine il manoscritto era composto da 15 quaternioni (fino a f. 110) segnati da a ιε´, un quinione (f. 118 = ιϛ´), un quaternione (f. 126 = ιζ´) e un quaternione forse imperfetto (127-133 = ´); il quaternione ιγ´ ha perduto il f. VII tra i ff. 91 e 92, come segnala una nota tardiva λήπι (?, per λείπει) al f. 91v. Le segnature, di prima mano, sono poste nell’angolo inf. interno della prima e dell’ultima pagina dei quaderni e spesso sono state coperte dai talloncini di restauro. La prima segnatura visibile è γ´ al f. 14v; dal f. 53v (η´) sono tutte almeno parzialmente visibili. Il manoscritto è stato foliato due volte. Le due foliazioni coincidono fino al f. 54 (ma quella più recente, talvolta ripassata a matita, rinumera il f. olim 1 come 1a). Quella più antica, nell’angolo inf. esterno con inchiostro ocra e spesso almeno parzialmente rifilata, è successiva alla lacuna iniziale e a quella tra gli attuali ff. 91-92, ma precede lo spostamento degli attuali ff. 55-56 (olim 6-6). In un luogo indeterminato tra gli attuali ff. 63 e 68, la vecchia foliazione salta un numero e almeno dal f. 68 (olim 69) in poi le due foliazioni divergono di un’unità; lo stesso errore si ripete all’attuale f. 75 (olim 77) portando il divario a due unità fino alla fine del codice. La foliazione più recente è stata corretta oppure ripassata ai ff. 127-132 (olim rispettivamente 131132, 127-30), testimoniando di un’altra situazione di disordine. La stessa mano grossolana che ha aggiunto con inchiostro viola chiaro un titolo omesso in calce al f. 111v (+ῥῆμα ὁριστικ(ὸ), ἁπλοῦν…; ed. p. 110) sembra responsabile della nota marginale al f. 8r (ἐκ μέτρων?) . RIGAT.  — Sembra consistere in un’incisione sottilissima, su ogni lato verso secondo il tipo LEROy - SAuTEL 00D1. DIM. — (f. 16) mm 20 – 97 – 29 × 8 – 67 – 17 = 146 × 92, ll. 18 (f. 76) mm 20 – 97 – 29 × 8 – 67 – 14 = 146 × 89, ll. 18 SCRITT.  — una sola mano: ordinata e chiara minuscola ad asse verticale, alta e stretta, tracciata sopra il rigo di base con inchiostro marrone; si nota una singolare legatura epsilon-tau, che parte dall’estremità superiore della vocale coricata. Inchiostro rosso, oggi scolorito, per il telos degli Erotemata, a f. 116r. ANNOT. — (f. 1v) Gram(m)atica, della mano corsiva 1; (ff. 2v, 10r, 13r, ecc.) correzioni marginali e nel testo, talvolta di mani posteriori; (ff. 75r83v) aggiunte al testo da più mani posteriori (sec. xVI?); (ff. 38r, 46r, 47r, 114r) note latine minutissime a inchiostro grigio precedenti la seconda foliazione, scarsamente leggibili, spesso concellate a tratto; (f. 111v marg.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

233

inf.) titolo a inchiostro rosso marrone aggiunto da mano rozza; (f. 116r) ripetizione in latino, da mano posteriore, del telos in greco; (f. 132v) in marg. inf. aggiunta al testo, di mano corsiva; (f. 133v) note confuse praticamente illeggibili; probationes pennae interessano molti fogli (frequenti ai ff. 114v-115r); (f. 60v) disegno molto rozzo di un uccello (?). ORN. — un inchiostro rosso mattone tanto scolorito da essere spesso ormai illeggibile è stato usato per piccole iniziali filiformi, titoli e titoletti, questi ultimi spesso marginali e rifilati. POSS. — (f. 1r) Vecchie segnature I. (T ? vedi Santamaura 9 e 14) 6.54 e Q.XI.4; (f. 1v) nota Altemps 2a; (f. 1ar) numero dell’inventario Santamaura 24 verso l’interno del marg. sup. LEG. — Tipo 3. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 90; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, p. 337. RIPROD. — Tav. 28 (f. 1ar). Santamaura 25 Νικολάου Σοφιανοῦ, γραμματικῆς παιδαγωγίας κατὰ τὴν πεζὴν φράσιν τῶν Γραικῶν αἱ ἑρμηνεῖαι (…) Ἕτερον ὡς λεξικὸν, ἢ κανονάριον τῶν ῥημάτων. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 173 Saec. xVI, chart., mm 240 × 170, ff. α-β + 198 (+ 198a-b; – 81-86); f. ut 182 numeratur.

ANNOT.  — (f. αr) Nicolai Sophiani Gram(m)atica | Apollonius de constructione | Zachariae Calliergij de prosodia, della mano corsiva 1. POSS. — (f. αr) Nota Altemps 1; vecchie segnature V.1.19 e C.6.7. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, pp. 97-98; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, pp. 478-479; EAD., Erotemata, pp. 21-25; EAD., Il manoscritto Vat. Ott. gr. 173; EAD., Zachariae Calliergis Erotemata, ad ind.; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Silloge, p. 337; ID., Sirleto e Torres, p. 601 («parzialmente»); NuTI, Longa est via, p. 284. – BEkkER, Anecdota, III, pp. 1080-1082, nota; uHLIG, Apollonius Dyscolus, pp. xxxIx-xLI. RIPROD. – Tavv. 29, 30a-b, 31, 32a, 33, 32b (ff. 1r, 31r, 105r, 117r, 127r, 169r, 194r).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

234

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

I (ff. β + 1-30) (ff. 1r-30r) Nicolai Sophiani grammatica, Νικολάου Σοφιανοῦ, γραμματικῆς παιδαγωγίας βιβλίον α´ cod., inc. Ἡ γραμματικὴ ἔναι (ut in editione) μία τέχνη, des. καὶ τοῦτα μὲν ὅσον ἐγγίζει… καὶ νὰ κλίνουν τὰ ὀκτὼ μέρη τοῦ λόγου μὲ συντομίαν καὶ βραχυλογίαν, ἀρκοῦσι (ed. LEGRAND, Nicholas Sophianos, pp. 27-78, qui forsan de codice nostro agit p. 20; quibusdam expunctis in ff. 20v, 22r et 25r, cum nota τοῦτο ἔναι περίσσω (?) in marg. f. 20v; codex noster conclusione caret); – f. 30v vacuum. MAT. — Carta di media consistenza e come assorbente, molto ingiallita e tutta macchiettata di umidità. FILIGR. — Piegatura in 4°. Impasto opaco, vergelle verticali a ca. mm 1 di distanza e filoni con scarto di mm 33. Filigrana: Échelle dans un’écu, quasi uguale a BRIQuET 5926, a. 1524, o zONGHI 1566 (ma con croce sopra), senza data. COMP. — una foliazione anteriore nell’angolo inf. esterno: ff. β-30: 6191. Fascicoli: 3 quaternioni (ff. β + 1-23), 1 fascicolo di 4 + 3 ff. (f. 30). Sono segnati solo i primi 2 (α ον, β ον, ma la prima cifra è apposta sul secondo foglio del fascicolo, che è numerato 1), a destra del marg. inf. del primo foglio recto, cui si aggiunge il richiamo verticale alla fine solo del secondo e terzo fascicolo. Quest’ultimo, è segnato solo con una crocetta sul marg. sup. del primo foglio. Nulla si scorge nel IV fascicolo. RIGAT. — Impercettibile impressione su ogni lato verso, probabilmente secondo il tipo 00D1 (ma sembra talora esservi una orizzontale in alto). DIM. — (f. 24) mm 30 – 155 – 55 × 25 – 90 – 57 = 340 × 172, ll. 22. SCRITT.  — Copista: (RGK 3, 283). Mano minuta, dall’asse irregolare e dall’aspetto poco legato, quasi appesa al rigo di base, a inchiostro marrone con inchiostro distintivo color rosso mattone, entrambi piuttosto acidi e lasciano un alone scuro. Sul copista, cfr. CATALDI PALAu, Il copista Ioannes Mauromates; sul nostro manoscritto, pp. 362, n. 88 e 398, nr. 148. ANNOT. — Postille e rinvii a margine, della mano del copista. A f. 22r un blocco di testo sbarrato. ORN. — All’inizio, stringa di tratti incurvati, con piccole iniziali ornate in modo molto semplice. BIBL. — CATALDI PALAu, op. et loc. citt.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

235

II (ff. 31-80) 1 (ff. 31r-36v) Apollonii* de syntaxi, Ἀπολλωνίου, περὶ συντάξεως cod., inc. Ἰστέον ὅτι τινὰ τῶν ῥημάτων, πρὸς δύο πτώσεις, des. αἱ Μακεδόνων ἦσαν πόλεις (initium tantum, nempe usque ad f. 31r, 20, cum verbis παρ’ἐμοῦ ὕστερον ἀκούσεις, e codice nostro ed. BEkkER, Anecdota, III, pp. 1080-1082, reliqua brevissime compendians; videsis kOPP, Beiträge, p. 91; sequuntur quaedam de praepositionibus quae summatim descripsit uHLIG, Apollonius Dyscolus, pp. xxxIx-xLI). 2 (ff. 36v-78v) περὶ συντάξεως ῥημάτων, κατὰ στοιχεῖον: ἀρχὴ τοῦ ἄλφα, inc. Ἄγω, αἰτιατικῇ· ἡγοῦν (sic) ἐντελὴς σύνταξις, des. ὠτακουστῶ γενικῇ· καὶ ὠφελῶ, αἰτιατικῇ (de quo uHLIG, loc. laud.). 3 (ff. 79r-80v) (de quibus uHLIG, loc. cit.), inc. Τὸ μάλιστα, οἱ μὲν ὡς ὑπερθετικὸν ληφθείη, des. ἀλλὰ καὶ ἐπὶ πράγματος κίνησιν, ὁμοίως εἴς τι σημαίνει καὶ αἰτίαν. – f. 80v: Τέλος. MAT. — Carta bianca, come perlacea, in buone condizioni. FILIGR. — Piegatura in 4°. Impasto nitido, vergelle verticali, fini e ben distinguibili a distanza forse inferiore a mm 1, e filoni distanziati di mm 32. unica filigrana: Ancre dans un cercle sommé d’une étoile, come HARLFINGER I, 22, a. 1523 (copista zaccaria Callierge), cfr. anche BRIQuET 491492, aa. 1519-1522; vedi anche sotto sezione VI. COMP. — 2 quinioni (f. 50), 1 quaternione (f. 58), 1 senione (f. 70), 1 quinione (f. 80), segnati con cifre greche tranne il primo (β´-ε´) e con richiami verticali alla fine. RIGAT. — Lievissima impressione su ogni foglio verso, con doppia giustificazione verticale a destra (tipo 10D1). DIM. — (f. 45) mm 32 – 155 – 53 × 23 – 86 – 60 = 240 × 169, ll. 25. SCRITT. — Copista: (RGK 3, 197). Mano regolare di modulo piccolo, ordinata e accurata, di tipo «tipografico», con lettere appese al rigo di base. Su indizi codicologici (soprattutto delle filigrane), paleografici e testuali, è verosimile che questa unità, come le successive da lui vergate, siano da attribuire al periodo romano (1514-1524?), cioè l’ultimo, della vita dell’umanista (cfr. AGATI, Erotemata, p. 25; EAD., Zachariae Calliergis Erotemata, p. 67 e p. 142). ANNOT. — Occasionali correzioni e aggiunte a margine della mano del copista, con inchiostro nero. ORN. — Sobria, come usa normalmente il copista nei suoi ultimi anni: all’inizio, due piccoli fregi di delicati motivi vegetali, ai lati del titolo, ed elegante iniziale a tratto semplice che termina con un fregio abbinato. Lo

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

236

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

stesso alla fine, a imbuto, con un telos in rosso; fregi uguali ad ogni sottotitolo; elegante alpha a f. 36v. Il rosso è un bel bordeaux vivo. BIBL. — AGATI, BEkkER, kOPP, uHLIG, opp. et locc. citt. III (ff. 87-116) 1 (ff. 87r-105v) In Apollonii Alexandrini [Dyscoli] librum II de syntaxi supplementa e «codice vetere» desumpta (de quibus vide uHLIG, Apollonius Dyscolus, pp. xL-xLI; at cave uhligium «a fol. 81r» loco «a fol. 87r» scripsisse), Απολλωνίου Αλεξανδρέως (sic) περὶ τῆς τῶν ἀντωνυμιῶν συντάξεως βιβλιον (sic) δεύτερον. In quo libro multa deerant quae ita restitui ex V.[etere] C.[odice] cod. (addenda et emendanda ut videtur in ed. Theodori Grammatica iuxta eius capitula; postea similia praelo recepta sunt ab ed. SyLBuRG, Apollonii, ad quam remittimus simplicitatis gratia, cuius titulos uHLIG, Apollonius Dyscolus, pp. xxVII-xxxII denuo edidit): 1(f. 87r) ad cap. ιδ´ (sic pro ιζ´; vide SyLBuRG, Apollonii, p. 135, 13); 2(f. 87rv), ad cap. ιη´; 3(ff. 87v-90v) totum cap. ιθ´; 4(ff. 90v-91v) totum cap. κ´; 5 (ff. 91v-97v) totum cap. ; 6(ff. 97v-99v) totum cap. κβ´; 7(ff. 99v101r) totum cap. κγ´; 8(ff. 101r-102r) totum cap. κδ´; 9(ff. 102r-103v) totum cap. κε´; 10(ff. 103v-104r) totum cap. κϛ´; 11(ff. 104r-105r) totum cap. κζ´; 12(ff. 105r-v) cap. κη´, des. abrupte εισὶ (sic) γοῦν (SyLBuRG, Apollonii, p. 182, 10); 13(f. 105v) cap. κα´ (sic pro λα´), des. ἐγγενομένων (SyLBuRG, Apollonii, p. 191, 12-17); 14(f. 105v) In tabula eorum que sunt in tertio libro v.c., des. ἐγκλησις εἴρεται (sic) (excerpta minoris molis e capp. ιη´, ιθ´, κβ´, κϛ´ et κε´). 2 (ff. 106r-107v) In librum III de syntaxi supplementa ut supra, cod. In δευτερο (sic, corr. e tertio) libro hec ex V.C., inc. in cap. γ´ in ver. δ´ a primo ibi τὸ ἀκατάλληλον (SyLBuRG, Apollonii, p. 197, 10), des. γυμνάζει τοῦτον γυμναστὴς δὲ τουτου (sic; revera sunt breviores adnotationes in capp. a γ´ usque ad λα´ ut in ed. Bonini, sed. λβ´ ed. Sylburg; cfr. SyLBuRG, Apollonii, p. 297, 22). 3 (ff. 107v-108r) In librum IV de praepositionum syntaxi, Απολλωνου (sic) περὶ συντάξεως τῶν προτεσεων δευτερον (sic) cod., inc. In cap. α ver 38 post εἴγε οὐχ ἅπασαι v. c. μετατιθεῖσαι τῆς τάξεως, des. οὐδὲ τὰ ἰδιώματα τῆς προθέσεως ἀναδέξεται (notulae in capp. α´-ζ´; cfr. SyLBuRG, Apollonii, pp. 300, 4-318, 27). 4 (ff. 108r-110r) de adverbiorum syntaxi, Περὶ συντάξεως τῶν ἐπιρρηματων (sic) cod., inc. In fine libri capita sequentia desiderantur que plena sunt in V. C. hoc modo, Ἐξῆς (sic) ῥητέον καὶ περὶ συντάξεως τῆς τῶν ἐπιρρημάτων, des. καὶ τὸσαῦτα (sic) μὲν περὶ τῶν ἐκ παραθέσεως

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

237

γενομένων χρονικῶν ἐπιρρημάτων (ed. SyLBuRG, Apollonii, pp. 326-330, cap. ι´, quod deficit cum sequentibus ab edd. Theodori Grammatica et BONINI, Apollonij; ed. uHLIG, Apollonius Dyscolus, pp. 478, 10-486, 4-5; vide etiam ibid., p. xLI, 11-15). 5 (ff. 110r-112r) Περὶ συντάξεως τῶν ἐπιρρημάτων καὶ πότε κατὰ σύνθεσιν ἢ κατὰ παράθεσιν, κε(φάλαιον) κα´ (sic pro ια´), inc. Ἐξῆς (sic) ῥητέον καὶ παρὰ τῆς πρὸς τὰ ἐπιῤῥήματα συντάξεως τῶν προκειμένων μορίων, des. ὑπὲρ τοῦ πιθανέστερον τὸν ἐπιμερισμὸν γίνεσθαι (ed. SyLBuRG, Apollonii, pp. 330-333, cap. ια´; uHLIG, Apollonius Dyscolus, pp. 486, 6-491, 13-14). 6 (ff. 112r-113v) De adverbio ἐξαίφνης, περὶ τοῦ ἐξαίφνης cod., inc. Ἐξῆς (sic) διαληπτέον καὶ περὶ τοῦ ἐξαίφνης πότερον ἥνωται καὶ τύπος ἐστιν, des. ἐν ἴσω τῶ ἐξ αἰφνῆς (sic) παραγενέτο (sic). τέλως Απολλωνίου (sic) περὶ συντάξεως (ed. SyLBuRG, Apollonii, pp. 334-336, cap. ι´; uHLIG, Apollonius Dyscolus, pp. 492, 1-497, 11). 7 (ff. 113v-114r) , Ἠροδιανοῦ (sic) περὶ τῶν ἀριθμῶν in quo hc ex. V.C. perperam cod., inc. In 42. ver. a fine primi cap. post τὴν τοῦ ῥήματος σὺνοδον, des. ἐν ὀρθῆ V.C ὀρθὴν. (ed. SyLBuRG, Apollonii, pp. 323, 5-325, 13; vide uHLIG, Apollonius Dyscolus, pp. 472, 7-476, 10; de Herodiani de numeris, vide appendicem ad Theodori Grammatica et DICkEy, Catalogue, p. 331); – τέλως; – f. 114v vacuum. 8 (ff. 115r-116v) Ad Alexandri Aphrodisiensis de anima collationes e V C (in appendicem ad Themistii opera), Alexander Aphrodiseus de anima cuius libri incipiunt ita V.C., Ἀλεξανδρου Ἀφροδισεως (sic) σχολικῶν περὶ ψυχῆς cod., inc. In prima pagina .2. ver. a fine ubi μεταλατῶν. V. C. μεταλλευτῶν (cfr. BRuNS, Alexandri Aphrodisiensis, p. 3, 18), des. σύνθεσιν V.C. σύνεσιν (cfr. BRuNS, Alexandri Aphrodisiensis, p. 180, 25). – ff. 116ar-116bv vacua. MAT.  — La carta cambia, sembra più grossolana, marroncina, e anche il formato, un po’ più piccolo di tutto l’assemblamento, e mal rifilato. FILIGR. — Piegatura in 4°; vergelle verticali visibili anche a occhio nudo senza luce, sottili a mm 1 di distanza, e filoni a mm 33. Nessuna filigrana reperita. COMP.  — 4 quaternioni (ff. 87-116a-b) senza numerazione ma con richiamo verticale alla fine, tranne l’ultimo. RIGAT. — Probabilmente solita impressione sul verso, ma l’alone provocato dall’inchiostro rende difficile distinguerla. DIM. — (f. 94) mm 23 – 164 – 46 × 10 – 112 – 46 = 233 × 168, ll. 27.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

238

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

SCRITT. — Copista: († 1570: RGK 3, 288). Mano poco calligrafica alquanto singolare, come già segnalato supra (vedi Santamaura 16), a calamo spesso e, quindi, tratto denso, e inchiostro marrone molto acido, che trascolora generando un antiestetico alone marroncino. ANNOT.  — Nei margini non si vede altro tranne le cifre dei paragrafi, apposte dal copista. ORN. — Assente. BIBL. — uHLIG, op. et loc. citt. IV (ff. 117-126) 1 (117r-126v) Zachariae Calliergis , ἔκθεσις διάφορος, τῶν τεσσάρων καὶ εἴκοσι γραμμάτων· συντεθεῖσα παρὰ Ζαχαρίου Καλιεργίου τοῦ Κρητός cod. (quorum plerique tituli apud BEkkER, Anecdota, III, p. 1080-1081 adnot. ex hoc cod. desumuntur): 1(ff. 117r) (qua de re videsis TSELIkAS, From manuscript, p. 91, Fig. 24, necnon IRIGOIN, Origines, praesertim pp. 74 et 79); 2(ff. 117v118r) Κατάλληλος συμπλοκὴ, τῶν αὐτῶν γραμμάτων, inc. ἁγι· ἅγι· ἀζ ἀζ, des. ὦ ὥς; 3(ff. 118r-119v) Συνοπτικαὶ συλλαβαὶ, καὶ λέξεις κατὰ στοιχεῖον (tabula cum titulo γένος, ἀρσενικὸν· θηλυκὸν· καὶ οὐδέτερον), inc. αος· αη· αον , ἤγουν πρῶτος, des. ͵αη· ͵αον· χιλιοστὴ· στόν:+; 4(f. 120r-v) Πῶς δεῖ ἑλληνιστὶ ἀριθμεῖν· ἀρσενικῶς· θηλυκῶς· οὐδετέρως, inc. α´· 1· εἷς· μία· ἓν, des. χίλιαι· χιλιάδες:- καὶ πλέον οὐδὲν κατὰ τὸ παρὸν εἰρήσεται; 5(f. 121r) mensium nomina iuxta Graecos et Romanos, Τὰ τῶν μηνῶν ὀνόματα καθ’Ἕλληνας καὶ κατὰ Ῥωμαίους, inc. Μουνιχιών· μάρτιος, des. Febraro:6 (f. 121r-v) Πῶς δεῖ ἄγειν τὰς ἡμέρας τῶν αὐτῶν μηνῶν, inc. Μουνιχιῶνος, νουμηνία, des. καὶ αὖθις ὡς εἴπομεν νουμηνία· ἢ ἔνη καὶ νέα· ἢ εἰς τὴν αην. 2 (f. 122r-125r) Zachariae Calliergis de accentibus: 1(f. 122r) Ζαχαρίου Καλιέργου τοῦ Κρητὸς, ἐκ τῶν πρὸ αὐτοῦ γραμματικῶν περὶ προσῳδιῶν, inc. Προσῳδία ἐστὶ, ποιὰ τάσις ἐγγραμμάτου φωνῆς, des. καὶ ἐν τοῖς ἐρωτήσεσι μετὰ στιγμῆς· οἷον, σὺ ταῦτα λέγεις;- (varia e variis ut videtur); 2(f. 123r) Τοῦ αὐτοῦ, περὶ τόπου τῶν τόνων, inc. Τόποι τῆς μὲν ὀξείας, εἰσὶ τρεῖς, des. καὶ καλεῖται τὸ ἔχον ταύτην, ὀξύτονον; 3(f. 123r) Περὶ χρόνου τῆς καταλήξεως τῶν πτώσεων τῶν ἰσοσυλλάβων ὀνομάτων, inc. Ἐπεὶ ἀδύνατον ὀρθῶς τονίζειν, des. τῆς πέμπτης τῶν περιττοσυλλάβων; 4(f. 123r-v) Περὶ χρόνου τῆς καταλήξεως τῆς ὀνομαστικῆς τῶν εἰς ας καὶ ης ληγόντων· τῆς πρώτης τῶν ἰσοσυλλάβων, καὶ τῆς εης τῶν περιττοσυλλάβων ὀνομάτων, inc. Αἰνείας· καὶ Αἴας, μακροκαταληκτοῦσι, des. καὶ αἱ δίφθογγοι πᾶσαι; 5(f. 123v) Περὶ τῶν καταλήξεων τῆς ὀνομαστικῆς τῆς β´, inc. Ἡ μοῦσα βραχυκαταληκτεῖ, des. η καὶ ω μέγα, καὶ αἱ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

239

δίφθογγοι πᾶσαι; 6(f. 123v-124r) Περὶ τῶν καταλήξεων τῆς ὀνομαστικῆς τῆσ γ´ καὶ τῆς δ´ κλίσεως τῶν ἰσοσυλλάβων, inc. Ὁ λόγος, καὶ ἡ ὁδός· τὸ ξύλον, des. Μενέλεως· ἅλως· Εὔγεων; 7(f. 124r) Περὶ χρόνου τῆς γενικῆς τῶν ἑνικῶν, καὶ τῆς δοτικῆς πασῶν τῶν κλίσεων, inc. Ἡ γενικὴ, ἡ καὶ δοτικὴ τῶν ἑνικῶν, des. σωλῆνι, καὶ τὰ λοιπά; 8(f. 124r) Περὶ χρόνου τῆς αἰτιατικῆς τῶν ἑνικῶν, πασῶν τῶν κλίσεων, inc. Ἡ αἰτιατικὴ τῶν μὲν ἰσοσυλλάβως, des. Κάλχαντος, Κάλχαντα; 9(f. 124r-v) Περὶ χρόνου τῆς κλητικῆς τῶν ἑνικῶν πασῶν τῶν κλίσεων, inc. Πᾶσα κλητικὴ, τὸν ἰσόχρονον, des. ὁ σωτὴρ, ὦ σῶτερ; 10(f. 124v) Περὶ χρόνου τῶν καταλήξεων τῶν δυϊκῶν, inc. Τὰ δυϊκὰ πάντα, des. ὁ τοῖν Λαχήτοιν, ὦ Λάχητε; 11(f. 124v) Περὶ χρόνου τῶν καταλήξεων τῶν πληθυντικθῶν, inc. Τὰ πληθυντικὰ πάντα, des. ὦ Αἴαντες; 12(f. 124v) Περὶ χρόνου τῶν καταλήξεων τῶν ἄρθρων, inc. Τὰ μὲν ἀρσενικὰ, des. καὶ λοιπὰ ὁμοίως; 13(ff. 124v-125r) Περὶ χρόνου τῶν καταλήξεων τῶν προθέσεων, inc. Πᾶσα πρόθεσις βραχυκαταληκτεῖ, des. μακροκαταληκτούντων. – Sub fine additur Τέλος τοῦ περὶ χρόνου τῆς τῶν πτώσεων καταλήξεως τῶν ὀνομάτων, τῶν τε ἄρθρων καὶ προθέσεων. 3 (ff. 125r-126v) , regulae accentuum, Περὶ τόνου τῶν λέξεων (sub fine, f. 126v): 1(125r-126r) Τοῦ αὐτοῦ, κανόνες περὶ τόνου πάσης πτώσεως, καὶ λέξεως, inc. Ὁ ποιητὴς, ὀξύνεται κατὰ τὸν κανόνα, des. τὸν ἴδιον χρόνον φυλάττουσι, καὶ εἰσὶ φύσει μακραὶ; 2(f. 126rv) Περὶ πνεύματος, καὶ τόνους τῶν ἄρθρων, inc. Ὁ Αἰνείας, τὸ ο, δασύνεται, des. οἷον, ὃς· οὗ· ᾧ· ὃν; 3(f. 126v) Περὶ πνεύματος καὶ τόνου τῶν προθέσεων, inc. Ἀνὰ· τὸ μὲν πρῶτον α (supralineatum) ψιλοῦται, des. εἰς βαρεῖαν τρέπουσι. – Sequitur τέλος τοῦ περὶ τόνου τῶν λέξεων. MAT. — Carta consistente, bianca, ben conservata. FILIGR.  — Piegatura in 4°; vergelle ravvicinate ma poco distinguibili, filoni alla distanza di mm 30. unica filigrana: Flèche dans un cercle, vicina a BRIQuET 6305, a. 1524-5 (ma più piccola), o zONGHI 1240, a. 1528; vedi anche sotto, sezione VI. COMP.  — 1 quinione, segnato α´ nell’angolo inf. esterno del primo foglio, proprio al di sotto della colonnina di giustificazione. RIGAT. — Impressione su ogni foglio verso, secondo il tipo 00D1. DIM. — (f. 122) mm 27 – 166 – 49 × 18 – 102 – 50 = 242 × 170, ll. 25. SCRITT. — Copista: . La grafia è di modulo appena più grande rispetto alla precedente, ma con eguale ductus e disciplina; è sospesa al rigo di base, con inchiostro marrone. ANNOT. — Marginalia di natura esegetica del copista medesimo.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

240

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 29. Ott. gr. 173, f. 1r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

241

Tav. 30a. Ott. gr. 173, f. 31r, parte superiore

Tav. 30b. Ott. gr. 173, f. 105r, parte inferiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

242

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 31. Ott. gr. 173, f. 117r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

243

Tav. 32a. Ott. gr. 173, f. 127r, parte superiore

Tav. 32b. Ott. gr. 173, f. 194r, parte superiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

244

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 33. Ott. gr.173, f. 169r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

245

ORN. — Come nella sezione II, e attribuibile agli stessi anni, sobria ed elegante, con fregi bizantini di tipo cretese a fianco dei titoli per marcarli (v. f. 117r) o negli explicit digradanti (es. f. 122v), della stessa tipologia nelle snelle iniziali. Ma in questa parte l’inchiostro distintivo è scolorito. BIBL. — BEkkER, HILGARD, RGK 3, opp. et locc. citt.; AGATI, Erotemata, pp. 21-25; EAD., Il manoscritto Vat. Ott. gr. 173; EAD., Zachariae Calliergis Erotemata, ff. 127-145a. V (ff. 127-145a) (ff. 127r-145v) Porphyrii de prosodia, Πορφυρίου περὶ προσῳδίας cod., inc. Ἰστέον ὅτι, ὡς ὁ Θρὰξ Διονύσιος, ὁ περὶ τῶν ὀκτὼ μερῶν τοῦ λόγου διδάξας ἡμᾶς, καὶ ἔτι πρὸ τούτων, des. λέξεων παράλληλος κατὰ τὸν ὑπάρχοντα λόγον (ed. HILGARD, Scholia, pp. 128-150, sub fine parum discrepans; de codice vide ibid., pp. xxIV, 29-30; necnon HILGARD, Canones, I, p. Lxx, 18-19; BEkkER, Anecdota, III, p. 1081 adnot.); – f. 145ar-v vacuum. MAT. — Carta in ottime condizioni, chiara, leggermente ruvida al tatto. FILIGR. — Piegatura in 4°; vergelle verticali sottilissime e vicine, filoni alla distanza di mm 30. L’unica filigrana è Aigle dans cercle, uguale a zONGHI 726, a. 1576, e molto simile a BRIQuET 209, a. 1582-96. COMP. — 2 quaternioni (f. 142) + un binione. Si vede solo un richiamo orizzontale alla fine del secondo fascicolo. RIGAT. — Impressione su ogni lato verso, tipo 00D1. DIM. — (f. 138) mm 26 – 165 – 46 × 20 – 95 – 53 = 237 × 168, ll. 23. SCRITT. — Scriba ξ (cfr. Canart, Provataris, pp. 199-202, dove il codice però non è segnalato; cfr. invece AGATI, Erotemata, p. 22 e n. 36), anonimo collaboratore di Emanuele Provataris (seconda metà sec. xVI), che in realtà somiglia molto alla mano di quest’ultimo: mano fluida, appesa al rigo di base. Inchiostro marrone. ANNOT. — Soltanto un paio di rimandi marginali al testo. ORN. — Assente (l’inizialetta è semplice), solo il rosso vivo, un po’ scolorito. BIBL. — BEkkER, HILGARD, opp. et locc. citt. VI (ff. 146-151) (ff. 146r-151v) Gregorii Pardi (?) Grammatica, Τοῦ αὐτοῦ μακαρίου μητροπολίτου Γρηγορίου τοῦ πρότερον Πάρδου ὀνομαζομένου cod., inc. Πάλιν δὲ, τῶν ῥημάτων τὰ μὲν, des. Τρυφιόδωρος καὶ Μουσαῖος (i. e. opusculum saepe vocatum περὶ λογογραφίας, quod ed. DONNET, Traité Περὶ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

246

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

συντάξεως λόγου, pp. 315-323; pro hac parte cod. noster est apographon codicis Vat. gr. 883, ff. 220v-223v, ut DONNET, pp. 71-72 et 110-111 probavit; vide etiam BEkkER, Anecdota, III, p. 1081 adn., cum excerptis in pp. 1080-1082; kOMINIS, Gregorio Pardos, p. 80 adn. 1 et p. 87; p. 32 adn. 2 de f. 151r). MAT. — Carta chiara, consistente e in buono stato di conservazione. FILIGR.  — Piegatura in 4°; impasto un poco opaco, vergelle verticali poco distinguibili e filoni alla distanza di mm 30. (Ff. 146-151) Flèche dans un cercle: vicina a BRIQuET 6305, a. 1524-5 (ma più piccola), o zONGHI 1240, a. 1528; vedi anche sopra, sezione IV. COMP. — 1 ternione. RIGAT. — Nessuna traccia di rigature. DIM. — (f. 149r) mm 26 – 165 – 46 × 20 – 100 – 48 = 237 × 168, ll. 25. SCRITT.  — Copista: : variante simile alle precedenti, ma la mano, di piccolo modulo e con più regolare inclinazione a destra, sembra più scorrevole. Inchiostro marrone. ANNOT.  — Cifre dei paragrafi e sottotitoli della mano dello scriba, in rosso. ORN. — Come nelle altre porzioni dello stesso copista, anche se limitata, in questa parte, ad un pi iniziale molto ridotto e semplice, rubricato, e all’elegante omicron ornato di f. 148v. BIBL.  — BEkkER, DONNET, HILGARD, RGK 3, SCHNEIDER, opp. et locc. citt.; menzioni in: BIANCHI, Tempesta, pp. 96-97 e n. 24; CONLEy, Rummaging, p. 106; CORCELLA, Testimonianza, pp. 248, n., e 250 e n. 7; kOPP, Beiträge, p. 97; LuCà, Note, p. 94 e n. 162; MAyER, Psellos’ Rede, p. 81 n. 4; TERzAGHI, Enciclopedia, p. 124. – Citazione errata: MOORE, Iter Psellianum, p. 413, nr. 39.

VII (ff. 152-160a) (ff. 152r-160r) , mire cum cod. Vat. gr. 1370, ff. 129r-136v, 11 congruentia cum ab eodem scriba eodem modo exarata sint. Suspicio evenit nostri codicis frustulum pro Vat. gr. 1370 primum transscriptum et deinde ab ipso scriba reiectum esse. 1 (ff. 152r-155v) De pronominibus, Περὶ ἀντωνυμιῶν cod. (in imo margine manus rudior addidit Gram(m)atica de p(ro)nomi), inc. Τῶν μὲν ὀνομάτων καὶ τῶν ῥημάτων ἡ κλίσις, des. τοῖς σφετέροις, τὰ σφέτερα, ὦ σφέτερα (est supplementum 15 ad Dionysii Thracis Artem grammaticam, quod uHLIG, Dionysius Thrax, pp. xxVII, 15-16 et xxVI, 10-16 descripsit

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

247

iuxta cod. Voss. gr. Q. 76, pp. olim 234-238 et 203, quae nunc ff. 119v121v et 104r sunt; SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 92 et 106, ubi codex citatur; paulo longiora sub fine habent Vat. gr. 14, ff. 127-131v, eius apographon Vat. gr. 1940, ff. 125v-129v, etc.; partim invenies in Ott. gr. 338, ff. 85v, 20-86v, 74r-76v, 3, qui est Sirleti codex grammaticus num. 19 (vide supra). – f. 155v: Τέλος τῶν ἀντωνυμιῶν. 2 (ff. 155v-157v) De accentu nominum perispomenorum, Περὶ τόνου περισπωμένων ὀνομάτων cod., inc. Πᾶν ὄνομα μονοσύλλαβον οὐδέτερον μακροκατάληκτον, des. ἐν τῶ περὶ τῶν πτώσεων προείρηται (ed. GOETTLING, Theodosii Grammatica, pp. 198-201; ed. BEkkER , Anecdota, III, pp. 1159, 5-1161, 15 subsidio codicis nostri; est supplementum 16 ad Artem grammaticam, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, p. xxVI, 24-30; in cod. Voss. gr. Q. 76, olim pp. 208-214, quae nunc ff. 104r-106v sunt). – f. 157v: Τέλος, τοῦ περὶ τόνου περισπωμένου. 3 (ff. 157v-160r) De orthographia, Θεοδοσίου γραμματικοῦ (postea linea inductum) περὶ ὀρθογραφίας cod. (ed. GOETTLING, Theodosii Grammatica, pp. 61, 22-65, 12; partim ed. BEkkER, Anecdota, III, pp. 1127, adn.*, 9-1128, 26; est sic dictum «Goettlingisches Excerpt», de quo EGENOLFF, Die orthographischen Stücke, pp. 10-13, et SCHNEIDER , Traités orthographiques, 1re partie, ch. D, pp. 131-175, idest supplementum 18 ad Artem grammaticam, de quo uHLIG, Dionysius Thrax, pp. xxVI, 31-xVII, 12; in cod. Voss. gr. Q. 76, olim pp. 214-224, quae nunc ff. 109v-114v sunt): 1(ff. 157v-158r) , inc. Δύο σημαίνει τὸ τῆς ὀρθογραφίας ὄνομα, des. βούλεται γράφεσθαι ἡ παράδοσις. Insequitur Εἴπωμεν οὖν πρῶτον, περὶ συντάξεως; 2(f. 158r-v) de syntaxi, Τοῦ αὐτοῦ Θεοδοσίου (postea linea inductum) περὶ συντάξεως cod. (sunt regulae septem), inc. Πᾶν σύμφωνον μεταξὺ δύο φωνηέντων, des. πανταχοῦ τοίνυν δίφθογγον αὐτὴν ὁμολογήσομεν; 3(ff. 158v-159v) de qualitate, Περὶ ποιότητος (postea linea inductum) cod. (sunt regulae quatuordecim), inc. Τὸ σμηλίον· σμύρνα· σβέσαι, des. τὸ ἔχθος ἐστὶν ἐχθρὸς· ὡς ψῦχος, ψυχρὸς); 4(ff. 159v160r) de quantitate, Περὶ ποσότητος (postea linea inductum) cod., inc. Τὰ εἰς ων (supralineatum) συγκριτικὰ δισύλλαβα, des. imperfectus mediante IV regula διφθόγγῳ παραλήγεται· τύπτοιμι· τύψαιμι βοῷμι (discrepat a GOETTLING; cfr. Vat. gr. 1370, f. 136v; exstat e. g. etiam in cod. Reg. gr. Pii II 47, f. 63r, 7-63v, 2). – F. 160v-160av vacua. MAT. — Carta chiara, consistente e in buono stato di conservazione. FILIGR.  — Piegatura in 4°; impasto un poco opaco, vergelle verticali poco distinguibili e filoni alla distanza di mm 30. (Ff. 154-160a) Ancre dans un cercle sommé d’une étoile: come HARLFINGER I, 22, a. 1523; vedi anche sopra, sezione II.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

248

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

COMP.  — 1 quinione (f. 160a) numerato εον´ || 5 al centro del marg. inf. su due righe (f. 152r). RIGAT. — Impressione sui fogli verso, simile al tipo 00D1. DIM. — (f. 157) mm 26 – 163 – 52 × 17 – 101 – 48 = 241 × 166, ll. 25. SCRITT.  — Copista: : variante minuta e più corsiveggiante, con inchiostro bruno. ANNOT.  — Cifre dei paragrafi e sottotitoli della stessa mano dello scriba, in rosso. una mano occidentale, negligente e rapida, del sec. xVII (?), è responsabile dell’annotazione a f. 152r, e sembra la stessa che è intervenuta nell’Ott. gr. 338 (qui codice sirletano Santamaura 19), ff. br, 24r, 41r, 279r e 299r. ORN. — Come nelle altre porzioni dello stesso copista, ramoscelli ornamentali inquadrano il titolo in minuscola rubricata, con iniziale abbinata: ripetuto ad ogni inizio, con inchiostro carminio. BIBL. — BEkkER, BIANCHI, CONLEy, CORCELLA, DONNET, kOPP, LuCà, RGK 3, SCHNEIDER, opp. et locc. citt. – Menzioni: EGENOLFF, Die orthographischen Stücke, p. 11; HILGARD, Scholia, p. xLII, n. 1; cfr. p. 582; SCHNEIDER, Collection grammaticale, pp. 92, 106, 119 et 128. VIII (ff. 161-193) 1 (f. 161r-166r) (de quibus vide HILGARD, Scholia, de codice nostro prasertim pp. xLI-xLIII): 1(f. 161r, 1-5), inc. mut. τὸν σὺν ἑτέρῳ οἰκοῦντα, des. ἀποτελοῦσιν (edd. GOETTLING, Theodosii Grammatica, p. 36, 10-12; HILGARD, Scholia, p. xLII, 3-8); 2(f. 161r, 6-13) inc. Ἰστέον δὲ, ὅτι ἔστιν ὁρίσαθαι τὸ σύμφωνον, des. παραλαμβάνεσθαι· ταῦτα μὲν ἐν τούτοις (ed. HILGARD, Scholia, p. xLII, 9-15; longiora ed. HILGARD, Scholia, p. 198, 10-20; tantum sub initio cum GOETTLING, Theodosii Grammatica, p. 36, 12 congruit); 3(f. 161r, 13-22) inc. Ἄξιον δὲ ζητῆσαι, des. τὴν ἐγγράμματον φωνὴν (valde similia ed. HILGARD, Scholia, p. 198, 10-22 et p. 310, 8-14; cfr. HILGARD, Scholia, p. xLII, 16-17); 4(f. 161r, 22-161v, 14) de semivocalibus, Τούτων ἡμίφωνα μέν ἐστιν ὀκτώ cod., inc. Ἐνταῦθα τὴν διαίρεσιν τῶν συμφώνων ποιεῖται, des. ἔν τε τοῖς μυγμοῖς καὶ σιγμοῖς (excerptum e codice nostro ed. BEkkER, Anecdota, III, p. 1173, sub 806, 14; vide f. 161r, 25-161v, 10; similia ed. HILGARD, Scholia, pp. 332, 37-333, 1; cfr. HILGARD, Scholia, p. xLII, 17-18; vide breviora ed. BEkkER, Anecdota, II, p. 806, 14-19); 5(f. 161v, 14-17) inc. Ἰστέον δὲ, ὅτι ὁ τοῦ μ (supralineatum) ἦχος, des. ῥοῖζος· οἷον, ῥάπτω (valde similia ed. HILGARD, Scholia,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

249

p. 201, 19-21; cfr. HILGARD, Scholia, p. xLII, 17-18; vide breviora ed. BEkkER, Anecdota, II, p. 808, 4-7); 6(f. 161v, 17-21) de consonantibus, Ἄφωνα δὲ ἐστιν ἐννέα, cod., inc. Ἄφωνα δὲ λέγεται, des. θ φ χ (supralineata; similia ed. HILGARD, Scholia, p. 201, 21-29; cfr. HILGARD, Scholia, p. xLII, 17-18; vide etiam ed. BEkkER , Anecdota, II, p. 808, 9-18); 7(ff. 161v, 21-162r, 3) inc. Ἰστέον, ὅτι τὸ ἄλφα πολλὰ σημαίνει, des. ἀλλὰ τὸν κακόφωνον (vide ed. HILGARD, Scholia, p. 201, 23-29; vide etiam ed. BEkkER, Anecdota, II, p. 809, 4-12); 8(f. 162r, 3-17) Τούτων ψιλὰ μὲν τρία, inc. ἐνταῦθα τὴν διαίρεσιν ποιεῖται τῶν ἀφώνων, des. αἰολικὼς ἀμπέχεσθαι (vide ed. HILGARD, Scholia, p. 125, 21-31; parum congruit cum ed. BEkkER, Anecdota, II, p. 809, 14-21); 9(ff. 162r, 17-20) inc. Δασέα δὲ, παρὰ τὸ δα (supralineatum) ἐπιτατικὸν, des. τοῦ θώρακος ἐξέρχεσθαι· ἤγουν, ἐκ τοῦ στήθους (vide ed. HILGARD, Scholia, p. 125, 18-21); 10(f. 162r, 20-162v, 6) inc. Μέσα δὲ εἴρηται ὥς φησιν ὁ τεχνικὸς, des. δ᾽ ὁ γέρων (vide ed. HILGARD, Scholia, p. 503, 6-11); 11(ff. 162v, 6-163r, 19) inc. Ἄρα οὖν ὁμοιότητα ἔχουσι πρὸς τὰ ψιλὰ, des. πρὸς τὸ θ (supralineatum) καὶ τ (supralineatum; unde?); 12(f. 163r, 19-163v, 23) Diomedis scholastici , excerptum, inc. Ὁ δὲ Διομήδης ὁ γραμματικός, φυσικὴν αἰτίαν παραδίδωσιν οὕτω· φωνητικὰ ὄργανα, des. το δ μέσον τοῦ θ, καὶ τ (supralineata; similia ed. BEkkER, Anecdota, II, pp. 810, 9-811, 10; cfr. HILGARD, Scholia, p. xLII, 20-22); 13(ff. 163v, 23-164r, 5) ἀντιστοιχεῖ δὲ τὰ δασέα τοῖς ψιλοῖς cod., inc. Ἰστέον δὲ, ὅτι ὥσπερ ἀντίθεον φαμὲν, des. ὡς ἔφαθ᾽οἳ δ᾽ἄρα πάvτες (quaedam similia ed. BEkkER, Anecdota, II, pp. 812-813); 14(f. 164r, 5-13) inc. Ἄξιον δὲ ζητῆσαι, διατὶ πῆ μὲν τὰ ψιλὰ, des. θύω· θύσω, τέθηκα (sic; e cod. nostro ed. BEkkER, Anecdota, III, p. 1174, sub 812, 14); 15(f. 164r, 13-164v, 10) Ἔτι δὲ τῶν συμφώνων διπλᾶ μέν ἐστι τρία ζ ξ ψ (supralineata) cod., inc. Ἰστέον, ὅτι ὤφειλεν εἰπεῖν τῶν ἡμιφώνων, des. τὴν ἐκφώνησιν (unde?); 16(f. 164v, 10-15) inc. Καὶ ἄξιόν ἐστι ζητῆσαι ὡς (εἰ) ἄρα τὰ διπλᾶ, des. ὥσπερ τὸ η καὶ τὸ ω (supralineata; unde?); 17(f. 164v, 15-19) Ἀμετάβολα τέσσαρα· λ· μ· ν· ρ (supralineata) cod., inc. Ἀμετάβολα δὲ φησὶν εἰρεῖσθαι, des. Ἕκτωρ, Ἕκτορος (vide ed. HILGARD, Scholia, p. 333, 23-28); 18(f. 164v, 19-23) inc. Περὶ τῶν μεταβαλλόντων τὸ ρ¯, des. φρέαρ φρέατος ὡς ἀπὸ τοῦ φρέας (e cod. nostro ed. BEkkER, Anecdota, III, p. 1174, sub 816, 11); 19(ff. 164v, 23-165r, 4) inc. Ταῦτα δὲ τὰ ἀμετάβολα φησὶν ὁ τεχνικὸς, des. Πάτροκλέ μοι δηλοῖ (sic; unde?); 20(f. 165r, 4-12) Τελικὰ ἀρσενικῶν ὀνομάτων εἰσὶ ε´ cod., inc. Ἰστέον, ὅτι τελικὰ ἀρσενικῶν, des. διὰ τὰ δυϊκὰ καὶ πληθυντικά:· Ταῦτα μὲν ἐν τούτοις (similia ed. uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 15, 1-16, 5); 21(f. 165r, 12-17) inc.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

250

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Ἄξιον δὲ ζητῆσαι, διατὶ τριῶν ὄντων διπλῶν, des. εἰς ἄφωνον καταλήγει:· Ταῦτα μὲν ἐν τούτοις (e cod. nostro ed. BEkkER, Anecdota, III, p. 1175, sub 818, 5); 22(f. 165r, 18-165v, 13) inc. Ἰστέον δὲ, ὅτι τελικὰ τῶν θηλυκῶν, des. καὶ οὐ τείχεα (partim e codice nostro ed. BEkkER, Anecdota, III, p. 1175, sub 819, 2; similia ed. HILGARD, Canones, I, p. 335, 5-19 et uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 15, 3-16, 3). 2 (f. 165v, 13-166r, 8) Περὶ τοῦ ρ (supralineatum) cod., inc. Ζητοῦμεν περὶ τοῦ ρ (supralineatum), des. ὅπέρ ἐστιν ἄτοπον (similia ed. Parekbolai, pp. 11-12; LENTz, Herodiani Tecnici reliquiae, II, pp. 401, 34-402, 5; cfr. HILGARD, Scholia, p. xLII, 23-24). 3 (ff. 166r, 9-168v, 19) , Περὶ τοῦ α (supralineatum), πῶς προτέτακται, inc. Διὰ τί ἀπὸ τοῦ α (supralineatum) ἄρχονται, des. οἷον ζητῶ Ξέρξης (partem priorem usque ad Περὶ τοῦ γ (supralineatum). Διὰ τί e cod. nostro ed. BEkkER, Anecdota, III, pp. 1171, sub 788, 21; vide etiam HILGARD, Scholia, p. xLII et adn. 1). 4 (f. 168v, 19-169r, 13) de variis modis quibus 24 litterae alphabeti transscribuntur, inc. Ἰστέον, ὅτι τῶν ἀρχαίων οἱ μὲν, βουστροφηδὸν ἔγραφον τὰ γράμματα, des. Εἰσὶν οὖν, ταῦτα:- (…) ω (e codice nostro ed. BEkkER, Anecdota, III, pp. 1170-1171, sub 786, 18). 5 (ff. 169r, 14-171v, 12) de syllaba, Περὶ συλλαβῆς cod., inc. Ἐπειδὴ περὶ μέτρων σύντομόν τινα βουλόμεθα παραθέσθαι, des. τετρασυλλάβους παραθώμεθα, οἵ, εἰσιν ἐν τῷ κειμένῳ (unde?; videsis HILGARD, Scholia, p. xLII, adn. 1; valde discrepantia ed. uHLIG, Dionysius Thrax, pp. 117-121). 6 (f. 171v, 13-174r, 5) De metris, Περὶ μέτρων cod., inc. Τούτων τοίνυν τῶν ποδῶν, des. δισπόνδαιος ἀνάπαιστος (unde?; videsis HILGARD, Scholia, p. xLII, adn. 1). 7 (ff. 174r-184r) Georgii Choerobosci prolegomena, Ἀπὸ φωνῆς, Γεωργίου τοῦ Χοιροβοσκοῦ, ἑρμηνεία, εἰς τὸ ὄνομα cod., inc. Ἐπειδὴ ὁ Θεοδόσιος ἐν συντόμῳ, des. ἐν οἷς σὺν θεῷ ἡ πρᾶξις (ed. HILGARD, Canones, I, pp. 103-118, 26, sed codex noster numeros apponit quibusdam capitulis). 8 (f. 184r-193v) Georgii Choerobosci Canones verbales, Ῥηματικὸν, ἀπὸ φωνῆς Γεωργίου τοῦ Χοιροβοσκοῦ cod., inc. Ἐπειδὴ ἐν συντόμῳ παραδίδωσιν ἡμῖν ὁ τεχνικὸς, des. διὰ τοῦ βου´ καὶ γου´ προσώπου χαρακτηρίζομεν (ed. multis cum differentiis HILGARD, Canones, II, pp. 1, 5-16, 10). MAT. — Carta un po’ ruvida, di colore crema chiaro, ma piena di macchie d’umido.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

251

FILIGR. — Piegatura in 4°. Ancre dans un cercle sommé d’une étoile, poco più grande della precedente: HARLFINGER I, 23, a. 1523 (stesso copista zaccaria Callierge). COMP. — 1 quinione (f. 170), 1 ternione (f. 175a), 1 quinione (f. 185), 1 quaternione (f. 193), numerati su due righe al centro del marg. inf. da γον´ || 3 fino a ϛ ον´ || 6, di prima mano, con richiami verticali alla fine dei fascicoli. Quindi mancano due fascicoli all’inizio. RIGAT. — Impressione del tipo 00D1. DIM. — (f. 173) mm 27 – 162 – 52 × 18 – 99 – 52 = 241 × 169, ll. 25. SCRITT. — Copista: : come sopra, variante minuta e corsiva, con inchiostro scuro. ANNOT.  — Di mano del copista, nei margini, glosse in rosso scolorito e, in nero, correzioni al testo. ORN. — Fregi laterali e alle iniziali come nelle altre sezioni, ma di esecuzione più sbrigativa e sommaria, talora rimasti da compiere (vedi spazio rimasto in bianco a f. 166v). Il rosso distintivo è stavolta più sbiadito, da sembrare marrone chiaro. BIBL. — HILGARD, RGK 3, opp. et locc. citt. IX (ff. 194-198b) (ff. 194r-198r) Lexiculum e variis auctoribus excerptum, Λεξίδιον cod. (duabus columnis dispositus; in imo f. 194, rudiori manu lege come vocab(olari)o?) (cfr. HILGARD, Scholia, p. xLII, n. 1), inc. ἇ | ἀεὶ | ἀγάλλω | ἄγειν, des. ψυχαγωγία addita nota ω (supralineatum) μέγα οὐκ ἔχει; – ff. 198v-198bv vacua. MAT. — Carta un po’ ruvida, di colore crema chiaro, ma piena di macchie d’umido. FILIGR. — Piegatura in 4°; vergelle verticali e filoni a mm 40 non ben distinguibili; alla lampada l’impasto sembra più marroncino. unica filigrana: Sirène dans cercle, molto vicina a BRIQuET 13891, a. 1531-5. COMP.  — (ff. 194-198a) 1 quaternione mancante di un foglio, senza alcun tipo di segnatura. RIGAT.  — Non sembra esservi alcuna impressione. Le parole sono disposte secondo l’ordine alfabetico in due colonne separate da tre linee verticali tracciate a mano libera con inchiostro nero, in genere più vicine alla colonna sinistra. DIM. — Testo vergato su due colonne senza confini ben fissi. (f. 195) mm 34 – 147 – 59 × 22 – 24ca – 27ca – 30 – 64 = 240 × 167, ll. 21.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

252

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

SCRITT. — (I metà xVI: RGK 3, 300). Mano corsiva, che usa un calamo sottile e inchiostro nero. ANNOT. — Nessuna. ORN. — Assente. BIBL. — HILGARD, RGK 3, opp. et locc. citt. Santamaura 26 Δίωνος ἐκ τῶν περὶ βασιλείας λόγων (…) Περὶ μέτρων ἀτελῆ. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 384, ff. 277-354 (+ ff. 280a, 293a-b, 343a; ordo foliorum restituendus: 278-285, 277, 286-354). Saec. xVI a. m., chart., mm 221/222 × 145/146 ff. I + 374, de quorum ordine vide infra.

ANNOT. — (f. Ir) Contra acedonianos. Hippolyti homilia contra Novatum | Demetrij Cydonij in Alcoranum | Andronici Comneni in Alcoranum | Jo(ann)is Catacuzeni (sic) Imp(erato)ris, qui deinde monasticam | uitam professus Josaphat est appellatus | Opera, della mano corsiva 1. POSS. — (f. Ir) Nota Altemps 1; vecchia segnatura R.V.20. LEG. — Tipo 1. 1 (f. 281r) Xenophontis e Socratis memorabilibus excerptum, Ἐκ τῶν τοῦ Σωκράτους ἀπομνημονευμάτων Ξενοφῶντος ῥήτορος cod., inc. Ἴσως ἂν εἴποιεν ἂν πολλοὶ τῶν φασκότων φιλοσοφεῖν, des. ἡ ψυχὴ πάσχουσα τῆς σωφροσύνης ἐπιθυμεῖ (I 2, 19-21: ed. BANDINI, xénophon, Mémorables, pp. 11-14, ubi et mentio codicis nostri fit p. CCxCV; de codice vide etiam BANDINI, Costituzione, p. 62: «Al libro di Guarino [conservatus in apographis posterioribus, e. g. cod. Laur. Conv. Soppr. 110] si rifanno altri codici… e forse anche l’excerptum contenuto nel Vatic. Ottoboniano gr. 384»; vide etiam Laur. 55.7, f. 235v); – f. 281v vacuum. 2 (ff. 282r-285v + 277r) Pythagorae* carmen aureum cum excerptis ex Hieroclis commentario: 1(ff. 282r-284r) carmen aureum, cod. Ἔπη τὰ χρυσὰ… (sic) Πυθαγόρου Σαμίοιο ἔπη τάδ᾽ἔασι χρυσᾶ (ed. köHLER, Commentarius, pp. 1-4; vide cod. Laur. 55.7, f. 281v: vide BANDINI, Catalogus, col. 260); adsunt glossae interlineares; 2(ff. 284v-285v, 277r) excerpta ex Hieroclis commentario, Ἱεροκλευς (sic) φιλοσόφου ἐκ τοῦ εἰς τὰ πυθαγορικὰ ἔπη ὑπομνήματος cod. (ed. köHLER, Commentarius; de codice vide köHLER, Textgeschichte, pp. 136-138, ubi excerpta enumerantur et

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

253

textus e codice Berol. Phill. gr. 3397, qui est eius codex C, derivare dicitur); haec sunt (iuxta paginas et lineas ed. köhler): (f. 284v) Αἰτία γὰρ – πρέπουσιν (11, 20-25); (f. 285r) Ὃ γὰρ ἀγαπᾶ τίς – οἷόν τε (12, 21-22); Χωρεῖν γὰρ ἀνάγκη – ὅμοιον (13, 7); Εὐσεβέσι δὲ βροτοῖς – ὀλύμπω (13, 19 + ὁ πύθιος λέγει); Μειζόνων – παραβαίνουσι σύμφωνου (sic) (23, 2724, 10); Δύναμις – δυναμένους (28, 15-19); (f. 285r-v) Πέρας – κοινωνοῦσιν (29, 14-22); Διὸ καὶ – ἀσπάζεται (20, 1-7); Γαστὴρ μὲν γὰρ – κτήσασθαι (31, 8-15); (ff. 285v-277r) Ἢ γὰρ – καὶ φίλων – πείθομαι (31, 22-32, 11); alia manus addidit Διώνος (sic); de codice vide etiam ed. laud., p. xxV et DERRON, Inventaire, p. 15 (tamen quod ibi dicitur de anno transcriptionis et copista ad aliam partem codicis pertinet); – f. 277v: vacuum. 3 (ff. 278r-280r) Dionis Chrysostomi de regno, sub tit. Ἐκ τῶν περὶ βασιλείας λόγων τοῦ Δίωνος, inc. Εἰκόνα ὑποδεῖξαι σοι βούλομαι βασιλικήν τε καὶ τυραννικήν, des. σωφρονοῦσιν ἐκστάσεως. εἰ δὲ βούλειν όσου (sic) τοῖς ὑγιαίνουσιν; (revera agitur de compendio orationis 1, capp. 59-84; vide ed. ARNIM, Dionis Prusaensis, I, pp. 11-16) – ff. 280v-280av vacua. 4 (ff. 286r-293r) Georgii Choerobosci de tropis, Γεωργίου Χοιροβοσκοῦ περὶ τρόπων ποιητικῶν cod. (ed. WALz, Rhetores Graeci, VIII, pp. 802-812, 9, et SPENGEL, Rhetores Graeci, III, pp. 244-251, 3; agitur de supplemento 21 ad Dionysii Thracis Artem grammaticam, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, p. LV; vide etiam recensionem STuDEMuND, Recensio ad Uhlig, p. 759), inc. Πάσης παλαιᾶς καὶ νέας γραφῆς, des. δαιμόνων ὑπέρτατος καὶ ὅσα τοιαῦτα (est cap. xII de μετωνυμία, omnino ut in cod. Laur. 55.7, ff. 317r-319v, olim 310 sqq.: vide BANDINI, Catalogus, II, col. 263). 5 (f. 293r-v) De schematibus naturalis orationis, cod. Σχήματα τοῦ φυσικοῦ λόγου εἰσὶ τεσσαράκοντα cod. (tabula scil. exemplorum ex Homero haustorum), inc. A´ Τίς ὁ λέγων. Τὸν δ’ἀπαμειβόμενος, des Μ´ ἀπαγόρευσις. Μὴ νύ τοι οὐ χραίσμῃ σκῆπτον (omnino, ut vid. ut in cod. Laur. 55.7, post. Choeroboscum; vide BANDINI, Catalogus, II, col. 263); – ff. 293ar-bv vacua. 6 (ff. 294r-300v) ex Dionysii Halicarnassensis de nominum compositione, Ἐκ τῆς Διονυσίου Ἁλικαρνασέως περὶ συνθέσεως ὀνομάτων ἐπιτομῆς cod., inc. Ἀρχαὶ μὲν οὖν εἰσὶ τῆς ἀνθρωπίνης φωνῆς, des. περιφανέστερον γίνεται τοῦτο τὸ ἁμάρτημα (cap. scil. 14-19, ed. uSENER - RADERMACHER , Dionysii, II, pp. 161, 26-176, 6); – f. 300ar-v vacuum. 7 (ff. 301r-306v) Regulae de mensura syllabarum et accentibus e Choerobosci, Aitherii et aliorum definitionibus, excerptum, cod. Ἀρχὴ τῶν τονιζομένων λέξεων· παρεβεξεβλήθησαν (sic, postea correctum ut παρεξε-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

254

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

βλήθησαν) δὲ ταῦτα ἐκ τῶν ὅρων Χοιροβοσκοῦ, Αἰθερίου γραμματικοῦ καὶ ἑτέρων, inc. Πᾶν μονοσύλλαβον ὄνομα οὐδέτερον, des. μὰ τοὺς νόμους βαρύνονται (ed. HERMANN, De emendanda ratione, pp. 449-461 sub numeris 126-192; eundem titulum praebet Laur. 55.7, ff. 312v-314v, olim 305v sqq.: vide BANDINI, Catalogus, II, col. 263; vide kOSTER, De accentibus, p. 134; de opella vide EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke, pp. 32-33; HILGARD, Canones, I, p. xC; kOSTER, De accentibus, pp. 132-150; formam longiorem habet cod. Vat. gr. 1751, ff. 130v-144v; vide CANART, Codices Vaticani 1745-1962, pp. 28-29. Codicis nostri textus fere semper idem est atque editionis Hermanni, cuius fons est cod. Monac. gr. 499; errat MANFREDINI, Codice copiato, p. 274, n. 74, affirmans codicem nostrum recensionem breviorem praebere); non inutile putavimus capitum titulos dare, quia saepe ab ed. Hermann discrepant: 1(f. 301r) περὶ εὐθείας μονοσυλλάβου· ἀρσενικοῦ καὶ οὐδετέρου (numm. 126-127); 2(ff. 301r-302r) περὶ τῶν ὑπὲρ μίαν συλλαβὴν ἀρσενικῶν ὀνομάτων τῶν εἰς τέλος ἐχόντων τὸν τόνον (numm. 128-135); 3(f. 302r) περὶ τῶν ὑπὲρ μίαν συλλαβὴν θηλυκῶν καὶ οὐδετέρων τῶν ἐπὶ τέλους ἐχόντων τὸν τόνον (num. 136); 4(f. 302r) περὶ τòν ἐθνικῶν καὶ Ἑβραϊκῶν ἀρσενικῶν θηλικῶν (sic) καὶ οὐδετέρων ὀνομάτων (num. 137); 5(f. 302r-v) περὶ γενικῆς (numm. 138-139 parum discrepantes); 6(f. 302v) περὶ δοτικῆς (num. 140); 7(ff. 302v-303r) περὶ αἰτιατικῆς (numm. 141-143); 8(f. 303r-v) περὶ κλητικῆς (numm. 144-146); 9(f. 303v) περὶ τῆς εὐθείας καὶ αἰτιατικῆς τῶν δυϊκῶν (numm. 147-148); 10(f. 303v) περὶ γενικῆς καὶ δοτικῆς τῶν δυϊκῶν (num. 149); 11(ff. 303v-304r) περὶ τῆς εὐθείας καὶ κλητικῆς τῶν πληθυν(τικῶν) (numn. 150-155); 12(f. 304r) περὶ γενικῆς καὶ δοτικῆς τῶν πληθυν(τικῶν) (numm. 157); 13(f. 304r-v) περὶ ῥήματος (num. 158); 14(ff. 304v-305r) περὶ μετοχῆς (numm. 159-162); 15(f. 305r) περὶ ἄρθρου (num. 163); 16(f. 305r) περὶ ἀντωνυμίας, inc. Αἱ ἀντωνυμίαι ἐπὶ τῶν ἑνικῶν ὀξύνονται, des. ἤγουν στιγμῆς μὴ ἐπαγομένης (confer cum Arcadii* de prosodia catholica epitome: ed. ROuSSOu, Pseudo-Arcadius, p. 342); 17(f. 305v) περὶ προθέσεως (num. 164); 18(ff. 305v-306r) περὶ ἐπιρρήματος (numm. 165-182); 19(f. 306r-v) περὶ συνδέσμων (numm. 183-192). 8 (ff. 306v-309v) Iohannis Tzetzae* de encliticis particulis, Ἰωάννου γραμματικοῦ τοῦ Τζέτζου περὶ ἐγκλιτικῶν μορίων cod., inc. Ἀναγκαῖον δὲ καὶ περὶ τῶν ἐγκλινομένων λέξεων, des. οὐδέποτε γὰρ τετάρτη ἀπὸ τέλους ὀξεῖα ἀποπίπτει (ed. DONNET, Traité des particules, pp. 23-29, qui codicem nostrum in pp. 14-15 enarrat, in pp. 16-17 eum apographon esse codicis Laur. 55.7 demonstrans. De ipsa opella scribit auctor pp. 21-22: «Nous croyons donc pouvoir conclure que le traité des particules enclitiques atri-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

255

bué à Jean Tzetzès n’est qu’un chapitre d’un traité général d’accentuation et nous avons quelques raisons de penser, sinon à la καθολικὴ προσῳδία d’Hérodien du moins à un écrit se réclamant étroitement de ce dernier»). 9 (ff. 309v-310v) de orthographia praecepta (de quibus vide EGENOLFF, Die orthographischen Stücke, pp. 24-25, qui citat cod. Laur. 55.7, f. 315v, olim 308v; vide BANDINI, Catalogus, II, col. 263, ubi opusculum Tzetzae opus de encliticis ut in nostro cod. sequitur, necnon nonnullos alios codices; cfr. etiam cod. Vindob. phil. gr. 254, f. 99r-v apud MANFREDINI, Testimone ignorato, pp. 41 et 43; DONNET, Traité Περὶ συντάξεως λόγου, p. 43, qui codicem nostrum citat): 1(ff. 309v-310r) Ἕτερα παραγγέλματα συντελοῦντα πρὸς ὀρθογραφίαν cod., inc. Βάλλω, στέλλω, τίλλω, des. ἵνα μὴ δόξῃ ες πρόθεσις (numm. 193-194: HERMANN, De emendanda ratione, pp. 462-463); 2(f. 310r-v) πῶς διαιρετέον τὴν λέξιν ἐν τῶ τέλει ἐνορδίνου, inc. Τελευτῶντος πολλάκις ὀρδίνου, des. ὀρθογραφήσεις (ed. HILGARD, Scholia, p. 465, 1429); 3(f. 310v) περὶ τοῦ ἐφελκυστικοῦ ν (supralineatum), inc. Γάννυται· σβέννυται, des. ὡσαύτως καὶ τὸν οὖν· γοῦν· δὴ· καὶ τὰ ὅμοια (unde?); 4(f. 310v) περὶ τοῦ ἐφελκυστικοῦ ν (supralineatum) τοῦ τιθεμένου ἐν συνεπεία λόγου διὰ τὸ ἀχασμώδητον, inc. Ἐν τοῖς ὀνόμασιν ἐφέλκονται, des. mut. τῶν πληθυντικῶν (ed. HILGARD, Scholia, p. 465, 32-34). 10 (ff. 311r-324v) Gregorii Pardi de syntaxi, Περὶ συντάξεως λόγου, ἤγουν περὶ τοῦ μὴ σολοικίζειν καὶ περὶ βαρβαρισμοῦ· ἐν τῷ μεταξὺ τούτων, καὶ περὶ συντάξεως προθέσεων καὶ ῥημάτων· τοῦ μακαριωτάτου μητροπολίτου κυρίου Γρηγορίου (Κορίνθου add. eadem manus in margine interno et οὗτός ἐστιν ὁ τοὺς δεσποτικοὺς ἐξηγούμενος κανόνας, Πάρδος πρότερον ὀνομαζόμενος in margine externo; Πάρδου add. alia manus in margine superiori) cod., inc. κτώ εἰσι πάντα τὰ μέρη τοῦ λόγου, des. οὕτω γράφων ἐν πᾶσιν, οὐ βαρβαρίσεις. (ed. DONNET, Traité Περὶ συντάξεως λόγου, pp. 165-229, 626; pp. 42-43 codex noster, cuius siglum o, enarratur; pp. 61-65 dicit apographon esse codicis Laur. 55.7 [ff. 381v388v]; de opere vide etiam MOORE, Iter Psellianum, pp. 411-414; codex noster citatur p. 411). 11 (ff. 325r-330r) Iohannis grammatici Characis de encliticis, Ἰωάννου τοῦ γραμματικοῦ τοῦ Χάρακος περὶ ἐγκλινομένων cod., inc. Ἰστέον ὅτι τὰ ἐγκλητικά εἰσιν, des. ταῦτα περὶ τούτων (ed. BEkkER, Anecdota, III, pp. 1149-1155; de quo auctore et opere cfr. EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke, p. 37, et HILGARD, Canones, I, pp. CxxV-CxxVI, quos tamen codex noster effugit; vide necnon zIFFER, Fonti greche, qui codicem nostrum perscrutavit et eius excerpta pp. 564 et 568 transscripsit).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

256

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

12 (ff. 330r-337v) Iohannis Philoponi de diversis accentibus, cod. Ἰωάννου Ἀλεξανδρέος (sic) γραμματικοῦ περὶ διαφόρων τόνων· ὅσαι λέξεις πρὸς διάφορον σημαινόμενον διάφορον δέχονται τὸν τόνον κατὰ στοιχεῖον, inc. Ἅγνος τὸ φυτὸν παροξύτονον: ἁγνὸς ὁ καθαρὸς ὀξύτονον (ut in cod. Barocc. 50, f. 208r), des. ὦχρος ἡ ὠχρίασις: ὠχρὸς ὁ χλωερὸς ὀξύνεται (ut in cod. Hauniensi 1965, ff. 522-535) (de opella, cuius plures exstant recensiones in codicibus, vide EGENOLFF, Die orthoepischen Stücke, pp. 39-41; cfr. EGENOLFF, Die orthographischen Stücke, p. 37, et kROLL, Ioannes Philoponus; edd. ESTIENNE, Thesaurus, adpend., coll. 1783-1788; EGENOLFF, Ioannis Philoponi collectio = LATTE - ERBSE, Lexica graeca minora, pp. 359-372). 13 (ff. 338r-343r) Diversae etymologiae, Ἐτυμολογίαι σὺν Θεῶ διάφοροι cod. (variis e fontibus), inc. Ἀλίβας ὁ νεκρὸς παρὰ τὸ λιβάδα μὴ ἔχειν (vide STuRz, Orionis Thebani Etymologicon, col. 30, 14-15), des. ὡς ἄημα ὡς πνεῦμα, ἄημα γὰρ τὸ πνεῦμα παρὰ διο (supralineatum) γεννιαῶ (sic, pro Διογενειανῷ) (vide STuRz, Etymologicum Gudianum, p. 582, 5455); – ff. 343v-343av vacua. 14 (f. 344r-v) Dionysii Thracis auctoris Artis grammaticae genus, Γένος Διονυσίου τοῦ Θρακὸς τοῦ τὴν τέχνην συγγραψαμένου τὴν γραμματικήν cod., inc. Διονύσιος ὁ Θρᾶξ, ὁ τὴν τέχνην συγγραψάμενος τὴν γραμματικὴν, des. τὰ ὁδηγοῦντα προοίμια τῶν κανώνων μανθάνουσιν (edd. BEkkER, Anecdota, II, pp. 723, 13-724, 7; HILGARD, Scholia, pp. 158, 17-159, 5; est supplementum 3 ad Artem Dionysii Thracis, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, pp. xxII et LIV sub num. 3; HILGARD, Scholia, p. Ix, qui codicem nostrum citat; SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 107 de codice nostro). 15 (ff. 344v-345v) De origine alphabeti, Τὸ πῶς συνέστη ὁ ἀλφάβητος cod., inc. Πρῶτον μὲν τῶν παρ’Ἕλλησι στοιχείων τὴν εἰσαγογὴν, des. ἐτύπωσαν. οὔτως δὲ καὶ τὴν Ὀδύσσειαν (ed. GOETTLING, Theodosii Grammatica, pp. 1-2, 13, necnon HILGARD, Scholia, p. 320, 8-30; est supplementum 4 ad Artem Dionysii Thracis, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, pp. xxII-xxIII et LIV-LV, HILGARD, Scholia, pp. Ix-x, qui codicem nostrum citat, SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 107 de codice nostro). 16 (ff. 345v-354r) Dionysii Thracis Artis grammaticae prolegomena, Προλεγόμενα τῆς τέχνης Διονυσίου cod., inc. Μέλλοντες ἐξηγεῖσθαι, des. καὶ τὰ ὁρώμενα τέλος ἐδέξατο (ed. HILGARD, Scholia, pp. 1-10, 19, ut prolegomena Vossiana; est supplementum 7 ad Artem Dionysii Thracis, de quo vide uHLIG, Dionysius Thrax, pp. xxIII, 39 et LV; HILGARD, Scholia, p. VIII: codex noster probabiliter apographon codicis Voss. gr. 4° 76; SCHNEIDER , Collection grammaticale, p. 107 de codice nostro).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

257

17 (f. 354r-v) Τὰ ὀνόματα τῶν κδ´ στοιχείων, inc. α φωνῆεν δίχρονον προτακτικὸν, des. ω φωνῆεν μακρὸν προτακτικὸν (ed. GOETTLING, Theodosii Grammatica, pp. 13, 27-14, 27; EGENOLFF, Anonymi Grammaticae epitoma, pp. 3, 12-4, 24; est supplementum 6 ad Artem Dionysii Thracis, de quo uHLIG, Dionysius Thrax, pp. xxIII, 24-29 et LV; SCHNEIDER, Collection grammaticale, p. 107 de codice nostro). MAT.  — Carta spessa come assorbente, chiara e in ottime condizioni (tranne una macchia di umido lungo il margine esterno del f. 277). FILIGR.  — Piegatura in 8°; vergelle orizzontali, filoni alla distanza di mm 40; alla luce del foglio luminoso l’impasto sembra tutto graffiato, a meno che si tratti di irregolarità delle vergelle. un’unica filigrana: Ancre dans cercle sommé d’étoile à 6 rais, quasi uguale a MOšIN, Anchor Watermarks, Pl. 61, 712, a. 1525, ma cfr. anche BRIQuET 492, a. 1522, e HARLFINGER I, 23, a. 1523 (copista zaccaria Callierge). COMP. — L’attuale f. 294 è stato numerato per errore 293, poi corretto da una mano probabilmente recente. – un quinione rilegato in ordine rovesciato (ff. 281-285, 277-280a), 1 quinione (f. 293b), 1 quaternione (f. 300a, numerato α´ nell’angolo inf. esterno del f. 294r), 1 quinione (f. 310; numerato di nuovo α´ in corrispondenza della linea di giustificazione destra del f. 301r), 1 septenione (f. 324, numerato αν in basso al centro del f. 311r), 1 quinione (f. 334; segnato α´ vicino al bordo esterno del f. 325r), 1 quinione (f. 343a), segnato β´ all’inizio, in basso verso l’esterno; 1 senione (ff. 344-354, numerato δ´, come nei fascicoli precedenti) il cui penultimo foglio è ridotto a un tallone. una numerazione occidentale a barrette verticali, che contrassegna in basso i ff. iniziali di alcuni fascicoli, è visibile nel recto dei ff. seguenti: 287-289, 295, 302-305, 312-317, 326327, 338-339, 345-349. RIGAT. — Impressione a volte su lato recto (ff. 277-280a, 294-310, 318354), altre volte su verso (ff. 281-293b, 311-317), secondo il tipo 00D1. DIM. — (f. 279) mm 20 – 152 – 49 × 17 – 89 – 40 = 221 × 146, ll. 26 (f. 285) mm 20 – 153 – 49 × 16 – 99 – 31 = 222 × 246, ll. 26 (f. 345) mm 20 – 153 – 48 × 18 – 90 – 37 = 221 × 145, ll. 26 SCRITT. — Due copisti: A (ff. 278r-280r): mano di piccolo modulo, compatta e ordinata, inclinata a destra con rigorosa regolarità e compostezza, malgrado le (poche) legature di tipo corsivo come μέν o περί, epsilon dimezzato alla parte sup.+kappa maiuscolo ingrandito, epsilon+pi, epsilon+rho; curiosa la legatura di omega aperto+rho aperto. Sembra imitare i caratteri tipografici:

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

258

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 34. Ott. gr. 384, f. 281r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

259

Tav. 35. Ott. gr. 384, f. 306v

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

260

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

non si direbbe una genuina mano orientale (ipotesi confermata da Agamennone Tselikas, verbalm.); B (ff. 281r-285v, 277r, 286r-293v, 294r-343r, 344r-354v): (RGK 3, 363), minuscola ad asse verticale di modulo piccolo e molto arrotondato, ricca di abbreviazioni. ANNOT. — Nessuna. ORN. — Entrambi i copisti: titoletti e piccole iniziali semplici in rosso mattone molto scolorito. POSS. — Numero 26 di Santamaura nell’angolo sup. interno del f. 277r. BIBL.  — FERON - BATTAGLINI, pp. 197-199; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Sirleto e Torres, p. 601 (ma da f. 264). – BANDINI, DERRON, DONNET, HILGARD, köHLER, MANFREDINI, MOORE, SCHNEIDER, opp. et locc. citt. – Menzioni: kOMINIS, Gregorio Pardos, p. 87 (De syntaxi); DONNET, Précisions, pp. 93 (De syntaxi) et 96 (Sirleto poss.). RIPROD. – Tavv. 34, 35 (ff. 281r, 306v). Santamaura 27 Γραμματικὴ ἄναρχος· Ἱπποκράτους πρὸς Δημόνικον (…) Μιχαὴλ τοῦ Ἀποστόλη ἐπιστολὴ εἰς ῥώμην. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 192, ff. 154-311 Saec. xV (xVI-xVII FERON - BATTAGLINI), chart., mm 157/158 × 109/ 111, ff. I + 470. Duobus voluminibus dispertitus (II: ff. 264-471).

1 (ff. 154r-162r) , inc. mut. καὶ δοῖεν, des. τὸ ἐσόμενον· τοῦ ἐσομένου (ROLLO, Erotemata, pp. 328, 14-338, quem codex noster effugit (sed vide nunc ID., Chrysolorina IV, p. 281, post AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 482 [ubi lapsum feci]); codex noster videtur cum Neap. II. D. 18bis magis congruere; vide ibid., p. 336, n. 8). – Sequitur subscriptio de qua infra sub SCRITT. – f. 162v vacuum. 2 (ff. 163r-178v) Isocratis* ad Demonicum (ed. MANDILARAS, Isocrates, t. II, pp. 7-27; in t. I auctor inter «novissimos codices» nostrum non citat). 3 (ff. 178v-183r) : 1(ff. 178v-180r) παραινετικὸν εἰς φίλον δυσπραγήσαντα, inc. Ἀκηκόαμεν περὶ τῆς συμβάσης συμφορᾶς, des. καὶ τῶν αἰωνίων ἀγαθῶν καταξιωθῆναι (ed. WEICHERT, Demetrii et Libanii, pp. 39-40, num. 62α´); 2(ff. 180r-183r) ἑτέρα ἐπιστολὴ παρηγορητικὴ· εἰς λυπηθέντα, inc. Ἐφετόν μοι λίαν

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

261

καθέστηκεν ὁρᾶν θαμινᾶ (sic) καὶ προσομιλεῖν, des. λιταῖς τῆς παναγίας θεομήτορος καὶ πάντων τῶν ἁγίων (unde?). 4 (ff. 183v-184r) Honorii imperatoris* epistula ad Arcadium, ἐπιστολὴ Ὀνωρίου (sic) τοῦ βασιλέως πρὸς Ἀρκάδιον τὸν αὐτοῦ ἀδελφὸν καὶ βασιλέα Κωνσταντίνου πόλεως περὶ τῆς ἐξορίας τοῦ τρισμάκαρος Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόμου· τοιαῦτα διαγορεύοντα, inc. Τί τοῦτο, ὦ ἀδελφὲ καὶ παμβασιλεὺς, des. σέβας περὶ τὸν μέγαν καὶ πανεπίσκοπον ὀφθαλμόν· ἔρρωσο (toto caelo differt ab epistula latine servata; ed. PG 52, 539-542). 5 (ff. 184v-239r, quorum ff. 189v, 193v, 201v, 203v, 207v, 209v, 211v, 212v, 213v, 218v, 219v, 220v, 221v, 222v, 225v, 226v, 227v, 228v, 229v, 230v, 231v, 232v, 233v, 234v, 236v, 239v vacua sunt, praeter probationes pennae) gnomologium sacro-profanum, γνῶμαι καὶ αποφθέγματα τινῶν θεολόγων καὶ φιλοσόφων ἀνδρῶν κατεκλογὴν καὶ ἐξοχαδ(ας) (sic) cod. (complures sententias, saepe aliis auctoribus tributas, etiam codice nostro utens ed. STERNBACH, Gnomologium Vaticanum, ad quem sub siglo GV cum numeris remittimus; vide etiam ELTER, Gnomica homoeomata, II, pp. 94-95, ubi codex noster citatur; SEARBy, Corpus Parisinum, p. 45 et n. 91, sub siglo Ottob.; cave inscriptiones saepe falsas esse in codice; e.g. f. 187v, sent. Τοῖς ἐν μέθη καὶ ἀκολασία βιοῦσιν – σκοτιζομένης τῆ μέθη, in florilegio, cui nomen Maximi Confessoris* Loci communes, Chrysostomo tribuitur et revera excerpta est ex Iohannis Chrysostomi* De ingluuie et ebrietate. Ecloga 12: ed. PG 63, 650, 22-26; f. 187v, sent. Ὤννυσι [pro Ῥώννυσι] μὲν οἶνος, σῶμα τὴν δὲ ψυχὴν λόγος θεοῦ Evagrio tribuitur in praedicto florilegio; vide IHM, Ps.-Maximus, pp. 628-629: cap. 30, numm. 10/11 et 11/12; f. 204v, postrema sententia revera Isidori Pelusiotae epistula 1449 est, quam ed. éVIEux, Isidore de Péluse, p. 80); tres partes distingui possunt: 1(ff. 184v-204v) πρὸς τὸ τοῦ ἄρχοντος ἦθος πλάττεσθαι cod., inc. Τὸν προεστῶτα μὴ ἐπαιρέτω (in marg. sup. ἀρχὴ τοῦ μεγάλου Βασιλείου), des. ὁ δὲ φόβος προαναστέλλει τῶν κακίστων τὰ πταίσματα. Auctores sententiarum hoc ordine enumerantur: Basilius Magnus (ff. 184v-187v); Gregorius theologus (ff. 188r-189r); Iohannes Chrysostomus (ff. 190r-193r; sent. = GV 480); Gregorius Nyssenus (f. 194r-v; Χρηγορίου cod. sed postea correctum; sent. = GV 423); Salomon (ff. 195r-197v); Procopius Caesariensis (ff. 198r-200v; Προκοπιου (sic) Κεσαρέως cod.); Cyrillus (f. 201r; sent. : vide, sine nomine, Arsenii apophthegmata, cent. 18, 34k, ed. LEuTSCH, Corpus paroemiographorum graecorum, II, p. 272); Nilus (ff. 202r-203r; sent. = GV 53); Isidorus Pelusiota (f. 204r-v); 2(ff. 205r-206v) ἐκλογὴ κεφαλαίων, ἀπὸ τῶν ἁγίων πατέρων (quorum nomina

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

262

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

non citantur), inc. Οἷς μὴ κατὰ πρόθεσιν τὸ μετανοεῖν (vide Eliae Ecdici capitula alia, num. 13, quae sub nomine Maximi Confessoris ed. PG 90, 1404, C), des. Ὁ κλιθῆναι παρὰ βασίλεως – οὐκ ὀφθήσεται ἀπαρασκεύαστος πρὸς τὸν ἐκεῖθεν κριτήριον (num. 205: ed. PG 90, 1457, B); 3 (ff. 207r-239r) (nonnullas sententias ed. STERNBACH, Gnomologium Vaticanum codice nostro utens; vide etiam SCHENkL, Das Florilegium, pp. 2-3, qui complures sententias citat ad numeros Gnomologii Vaticani apud STERNBACH, Gnomologium Vaticanum remittens), inc. Ὅστις φίλον λυπούμενον ἔφυγεν, des. Ἀλέξανδρος πολεμίων ἐπιστάντων (Catonis sententia, quam citat kINDSTRAND, Two Romans, p. 96, n. 17, e STERNBACH, Gnomologium, num. 273); auctores sententiarum sunt: Cato (f. 207r; sent. = GV 273); Diogenes (ff. 208r-209r; sent. = GV 191; sent. = GV 178; sent. = GV 213; sent. = GV 8; sent. = GV 222; sent. = GV 488; sent. = GV 172); Theophrastus (ff. 210r-211r; sent. = GV 131; sent. = GV 333; sent. = GV 334; sent. = GV 29; sent. = GV 25; vide SBORDONE, Sentenze di filosofi, p. 7 [119]; sent. = GV 131); Demosthenes (f. 212r); Moschion (f. 213r); Anacharsis (ff. 214r-215v; sent. = GV 266; sent. = GV 356; sent. = GV 575; sent. = GV 86; sent. = GV 270); Didymus Alexandrinus (ff. 216r-217v; sent. = GV 37; sent. = GV 310); Heraclitus physicus (f. 218r); Pittacus (f. 219r, = GV 457); Sextus (f. 220r); Cyrus (f. 221r); Aristoteles (f. 222r); Socrates (f. 223r-225r; sent. = GV 76; sent. = GV 478; sent. = GV 472; sent. = GV 482); Solon (f. 226r); Menander (f. 227r); Philo (f. 228r); Agesilaus (f. 229r); Antiphanes (f. 230r); Lacones (f. 231r; Λάκωνος cod.; sent. = GV 69; sent. = GV 118; sent. = GV 568); Timon (f. 232r, = GV 272); Demonax (f. 233r; Δημονάκτου cod.); Bias (f. 234r; sent. prior perperam in duo divisa est; sent. = GV 112; sent. = GV 147; sent. = GV 137); Democritus (f. 235r-v; quattuor priores sentt. ed. GERLACH, Gnomica Democritea, p. 502, num. 52; p. 446, num. 11; p. 542, num. 79; p. 472, num. 30; postrema parum concurrit cum Maximi Confessoris* Locis communibus 40, 32/47, 40; ed. IHM, Ps.-Maximus, p. 737); Simonides (f. 236r); Plutarchus (f. 237r-v; sent. = GV 27); Isocrates (f. 238r-v; sent. = GV 129); Alexander Macedo (f. 239r; sent. = GV 86). 6 (ff. 240r-253v) Catonis sententiae, Κάτωνος Ῥωμαίου γνῶμαι παραινετικαὶ ἃς μετήνεγκεν ἐκ τῆς Λατίνων φωνῆς εἰς τὴν Ἑλλάδα διάλεκτον Μάξιμος Πλανούδης μοναχός, inc. Ἀναπωλήσας ἐγὼ κατὰ νοῦν,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

263

des. τὸ μὴ εἰδέναι τῆ ζωῆ αἶσχρος (ed. ORTOLEVA, Disticha Catonis, pp. 132, e codicibus selectis inter quos non annumeratur noster; sed inter alios multissimos codices citatur ab eodem auctore; vide ORTOLEVA, Massimo Planude, pp. 105-106); – Τέλος τοῦ Κάτωνος Ῥωμαίου in monocondylio. 7 (ff. 254r-257r) στίχοι πολιτικοὶ, inc. Ὁ βασιλεὺς ὁ Σολομὼν εἴρηκε πάλιν λόγον, des. ὅτἂν ποικίλοις πειρασμοῖς ἐμπέση παρ’ἐλπίδα (post PAPADOPOuLOS-kERAMEuS, Στίχοι ὡραιότατοι, pp. 489496, qui codicem nostrum inter alios citat p. 490, ed. LuNDSTRöM, Anecdota byzantina, pp. 3-14; codex noster, cuius siglum o, continet strophas 1-12 et 19-20, lin. 169; cfr. etiam SPADARO, Pseudo Spaneas, qui citat codicis nostri titulum p. 364, n. 8) – f. 257v vacuum. 8 (ff. 258r-276v) , inc. Ἀνανεούσθω ὁ περὶ Θεοῦ λόγος, des. δυσχερὲς ἔστι μεταπῆσαι (sic) τὸν ἡδέως ἀπολλύμενον (ed. WACHSMuTH, Studien, pp. 166-207; pro hac parte antigraphum codicis nostri est Gnomologium Baroccianum, i. e. Oxon. Bodl. Barocc. 50; vide STERNBACH, Gnomologium Vaticanum, p. 3, de «Florilegio Ottoboniano», «exemplo gemello» Barocciani 50; SCHENkL, Das Florilegium, pp. 2-4; MATINO, Nuova recensione, ubi codex noster citatur p. 105; ODORICO, Gnomologium byzantinum, p. 46: «il codice Ottobonianus gr. 192 (cartaceo del xIV secolo) presenta un testo del tutto concorde col manoscritto Barocciano, ma con la tendenza a fondere insieme più aforismi. Tra le varianti più degne di nota si può segnalare l’omissione del lemma περὶ ἀληθείας e la conseguente unione di questo capitolo con il seguente, nonché la costituzione di un unico capitolo περὶ συνηθείας βίου»; vide GERLACH, Gnomica Democritea, p. 114). 9 (ff. 277r-286r, sed praeter conscribillationes et in f. 286v imaginem rudem folia verso vacua sunt) , cod. γνῶμαι ἕτεραι κατ’ἐκλογὴν καὶ κατὰ στοιχεῖον διαφόρων σοφῶν καὶ ἀποφθέγματα (iuxta GERLACH, Gnomica Democritea, p. 420, qui perperam scripsit 342v-248r, pro hac parte codex noster apographus est Barocc. 50, ff. 342v-348r nonnullis cum differentiis, de quibus vide SCHENkL, Das Florilegium, p. 3; sententias quas ed. STERNBACH, Gnomologium Vaticanum codice nostro utens cum siglo GV signavimus), inc. Διαγόρας ἐν τῶ πλέειν χειμαζομένου τοῦ σκάφους, des. εἰ μὴ σὺ ἡδέως ἤκουες· οὐκ ἂν ἐκεῖνος ἔλεγεν; nomina sapientium sunt: Diagoras (f. 278r); Euclides (f. 279r; sent. = GV 260); Eubulus (f. 280r, = GV 6); Zosimus (f. 281r; sent. = GV 484; sent. = GV 479; vide etiam ANNOT.); Euripides (f. 282r); Xanthus (f. 283r, = GV 176); Aesopus (f. 284r); Soranus ζωγράφος (f. 285r; citatur a DIELS, Handschriften, II, p. 94, inter «excerpta

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

264

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

varia»); Grammaticus (f. 286r; sent. = GV 443; sent. = GV 550). - Inter ff. 286 et 287 frustulum extant folii deperditi. 10 (ff. 287r-292v) Physiologi excerptum, Φυσιολογήματα τινὰ περὶ ζώων· ἀρχὴ περὶ τοῦ λέοντος, inc. Τρία πέφυκεν ἐν τῆ τοῦ λέοντος φύσει, des. ἀπὸ φαλκηδίου τοῦ δημάρχου τοῦτο καλέσθαι (textus eadem 15 capita exhibens, omnino concordat cum cod. Barocc. 50, cuius siglum o apud SBORDONE, Physiologus, p. 17; de cod. Barocc. vide pp. xVII et xLV; codex noster editorem latuit). 11 (f. 293r) : 1De praecipuis montibus, Ὅρη (sic) μεγάλα τὰ περιέχοντα κόσμον· ταῦτα: Λίβανος· Καύκασος· Σαῦρος (pro ταῦρος) – σπήνονις (sic) ὄλυμπος (videsis Hippolyti* Chronicum, ed. HELM, Die Chronik, p. 40); 2de duodecim lapidibus, Λίθοι ἐκλεκτοὶ πάντες δώδεκα· σάρδιον· πάζιον (pro τοπάζιον) – ὠνυχίον; sequuntur pauca de anthrace et prasio, inc. Ὁ ἄνθραξ τῆ βασιλικῆ φυλῆ διάγει, des. τὸ πρᾶσιν (sic) γὰρ καλῶς μόνον ἱερωσύνης (excerptum est e Homilia de legislatore: ed. sub Iohannis Chrysostomi* nomine PG 56, 479, 34-41). 12 (ff. 293v-299r) : 1(ff. 293v-295r) Iohannis Damasceni* de constitutione hominis, Ἰωάννου Δαμασκη(νοῦ) cod., περὶ τῆς τοῦ ἀνθρώπου κατασκευῆς, inc. Ἰστέον ὅτι διπλοῦς ὢν ὁ ἄνθρωπος ἤγουν ἐκ ψυχῆς, des. κακοδοξία ἤγουν πᾶσα αἵρεσις (est pars prior tractati de virtutibus et vitiis; vide ed. PG 95, 85-88, B 7; vide etiam Ephraem* De virtutibus et passionibus, ed. ESO, III, pp. 425-426, C 2); 2(f. 295r296r) Ἐρμηνία (sic) περὶ τῆς τοῦ ἀνθρώπου σπορᾶς, inc. Ὡς φασὶν, τῶ (sic) σπέρμα καταβαλλόμενον τῆ μήτρα, des. καὶ καλῶς ποιοῦσιν (retractatio Iohannis Laurentii Lydi de mensibus 4, 26; vide ed. WüNSCH, Liber de mensibus, pp. 84, 15-86, 7; partim citatur a kRuMBACHER, Studien zu den Legenden, p. 351, inter miscellanea «ueber die Erzeugung der Menschen», sub. num. 4; textus arcte connectitur cum num. 3, scil. cod. Paris. gr. 2610, saec. xVI, ff. 233v-234r, a krumbacher edito pp. 352-353, cum nonnullis lectionibus variis cod. Ottoboniani; vide etiam CANART, Récente expérience, p. 234; sub initio congruit cum Libanii* fragmento 93, de quo vide FOERSTER, Libanii epistulae, xI, p. 668); 3(ff. 296r-v) , inc. Ἀφἧς (sic) γεννηθῆ τὸ βρέφος, des. πρέσβυς ἕως τέλους (unde?); 4(ff. 296v-297v) Ἐρώτησις· Ποῦ ἐστὶν ἡ φύσις τοῦ ἀνθρώπου, des. τὴς μιλικῆς (sic) διαγωγῆς· ἀπόκρισις· Ἄκουσον περὶ τοῦ πυροῦσθαι τὴν φύσιν· οὐ μόνον τοῦ ἀνδρὸς, des. καὶ συλλαμβάνει τὸ ἔμβρυον οὐ σώματι ἀλλ’αἵματι (similia, saltem sub initio, habent et Vindob. theol. gr. 200, ff. 176v-177v et Panorm. xIII. C. 3, ff. 44r-46v); 5(ff. 297v-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

265

299r) Ἐρώτησις· Τὸ σῶμα τοῦ ἀνθρώπου πρῶτον συλλήπτεται ἢ τῶ πνεύματι· ἀπόκρισις· Τὸ σῶμα πρῶτον· ὑπὸ τεσσάρων στοιχείων, des. δι’αἵματος καὶ χυμοῦ· καὶ χολῆς καὶ φλέγματος (unde?); 6(f. 299r) Πόθεν κατέρχεται ὁ νοῦς τοῦ ἀνθρώπου, des. καὶ πόθεν τὰ νοήματα· ἀπόκρισις· Ἐὰν ταράσσει ὁ σπλὴν, ἢ τὸ ἦπαρ, des. ἢ τοὺς πόδας ἀλγεῖ (unde?). 13 (ff. 299v-300r) Photii monachi τοῦ Τορνίου στίχοι εἰς τοὺς ἁγίους τρεῖς παῖδας καὶ Δανιὴλ τὸν προφήτην· ἔχοντες σχῆμα κυκλικὸν κατὰ ῥήτορας καὶ σύνταξιν ἀλλεπάλληλον· ἦπερ (sic) καλεῖται καὶ ἀλληλόστροφον, αὐθωρόν, inc. Εἰκὼν τυποῦται καὶ σαφῶς ἐνδεικνύει, des. εὔχεσθε λοιπὸν ἅπαντες ἐπὶ Θεῶ σωτῆρι (de auctore et versibus breviter disseruit TESSARI, Corpus innografico, pp. 12-14). – f. 300v vacuum. 14 (ff. 301r-311r) Michaelis Apostolii λόγος παραινετικὸς ἐκ Γορτίνης εἰς Ἰταλίαν Ῥώμης ἐκ Κρίτης (sic), inc. Ἄνδρες Ἰταλοὶ καὶ ἑσπέριοι· ὅσοι διάδοχοι, des. ἀγαθὴ δὲ παραίφασις ἐστὶν ἑταίρου (post NOIRET, Lettres inédites de Michel Apostolis, pp. 148-153, et PONTANI, Sullo studio del greco, pp. 152-165, quae codice nostro usa est, de quo vide ibid., p. xx, ed. RIHLE, Λόγος παραινετικὸς, pp. 67-74, qui nostro codice sub siglo O usus est; vide ibid., pp. 46-47: pro hac parte Ott. gr. 153, ff. 1r-13v necnon Ambros. I 91 inf., ff. 119v-223v exemplata sunt ex hoc codice). – f. 311v vacuum. MAT. — Tutti i fogli sono stati rimontati su brachette; dopo questa operazione un f. è stato tagliato tra i ff. 286 e 287; i bordi superiori e inferiori di f. 162 sono stati tagliati. Il pigmento usato per tingere il taglio ha sporcato i bordi superiori dei fogli. Macchie, soprattutto d’inchiostro, deturpano i ff. 154r-157r (dove ci sono anche buchi e strappi, senza grande danno per la scrittura), 206v-207r, 216v (con danni alla scrittura), 221r, 240v-241r, 247v, 253v, 254r, 286r. I ff. 285v e 311r-v sono deturpati da scarabocchi e disegni grossolani. FILIGR.  — Scorci della filigrana si vedono alternativamente nell’angolo interno sup. o inf. dei fogli di piegatura in 8°. unico segno: Balance dans cercle sommé d’une étoile à 6 branches, molto simile a BRIQuET 2531: Venezia 1483; vedi ad es. f. 156 in basso, parte inf.; f. 168 in basso, parte sup., ecc.; tra i più visibili: f. 248 in basso, parte inf.; f. 303 in alto, parte sup. COMP. — Non si può restituire a causa del restauro. Rimane una sola segnatura αον´ sul marg. inf. del f. 174v; probabile resto di segnatura sul marg. inf. del f. 161v; forse resti di un’altra sul marg. inf. del f. 207v. Le foliazioni sono due: una nell’angolo sup. esterno dei ff. recti, della stessa mano che ha numerato gran parte di questi codici, e in particolare 11 in

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

266

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

tutto di questi grammaticali sirletani (vedi supra, p. 106); questa descrizione segue però l’altra, che è più recente, tracciata a matita blu, nell’angolo inf. esterno. Ecco le corrispondenze (le prime cifre sono quelle più antiche): 1-15 = 1-15, 64-101 [cifre sbarrate fino a 74] = 16-53, 48-63 = 54-69, 16-47 = 70-101, 102-106 = 102-106, 106a-b = 107-108, 107-236 = 109-238, 237-238 (sic) = 239, 239-470 = 240-471. RIGAT.  — Molto delicata, per impressione sul verso, ma non identificata. DIM. — (f. 160) mm 14 – 114 – 30 × 13 – 69 – 28 = 158 × 110, ll. 17 (f. 171) mm 20 – 107 – 31 × 16 – 69 – 27 = 158 × 109, ll. 16 (f. 217) mm 21 – 107 – 30 × 17 – 70 – 24 = 158 × 111, ll. 16 (f. 247) mm 19 – 107 – 31 × 16 – 69 – 24 = 157 × 109, ll. 16 (f. 291) mm 19 – 107 – 32 × 17 – 68 – 25 = 158 × 110, ll. 16 SCRITT.  — Ff. 154r-311v: Michele Suliardo (RGK 3, 468); f. 162r, lin. 17: χειρ εγραφίθη Μιχαὴλ Σουλιάρδ(ου); scrittura arzigogolata con qualche fantasia come le abbreviazioni di più parole successive legate insieme (f. 204r). Inchiostro da molto nero a marrone scuro. F. 253v: Τὸν ἔχοντα, τὸν γράφοντα καὶ κεκτημένον. φύλαττε τοὺς τρεῖς, ἡ τριὰς τρισολβίως (invocazione dello scriba). ANNOT.  — Probationes calami frequenti, soprattutto di una mano più tardiva e molto rozza (probab. del sec. xVI); rare note marginali, in genere di prima mano. – F. 155r, marg. inf.: † ὁ κ(υριο)ς εβασήλευσαι (sic) ευπρεπ ε (Ps. 92, 1). – f. 162r, marg. esterno: parole ripetute dal testo. – f. 166v, marg. inf.: una mano posteriore colma una lacuna del testo. – f. 178v: manicula. – f. 211r, parte inf.: due sentenze aggiunte; 1) τῶν μὲν εὐτυχοῦντων πάντες ἀννοι (per ἄνθρωποι) φήλη τῶν διεἰστυχοῦντων τῶν οὐδαύτὸς ὁ γενήτορ (vedi Menandro, Sententiae, 507: MEINEkE, Fragmenta comicorum. 4, p. 354; poi ripetuta al f. 281r); 2) ὠς ἀνθροπος ἐν ποταμὸ ἠλθες χριστε (vide GOAR, Εὐχολόγιον, p. 366, 15). f. 213v, marg. sup.: inizio di una lettera Τιμιὀταται αξιωταται (sic), ecc. – f. 236v: più volte, come probatio calami ω τοῦ παραδοξου θαυματος ἡ πιγι τῆς ζωης. – f. 280r: sotto il testo una mano molto rude ripete le prime due righe. – f. 281r: sotto il testo, stessa aggiunta del f. 211r. – f. 285r: stessa aggiunta del f. 280. – f. f. 311r: probationes calami. ORN.  — I titoli sono scritti con inchiostro color rosso mattone oggi molto scolorito da sembrare un pigmento color ocra pallido; dello stesso colore anche le iniziali, riempite di foglioline le più importanti (ff. 163r, 248v, 250v), o più piccole e semplici; (ff. 163r, 258r, 301r) fasce a intreccio senza cornice, a punte i primi due, in ocra che può essere completato

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

267

dal nero; (f. 240r) fascia incorniciata con girari in ocra pallido in riserva e prolungamenti floreali; (f. 287r) bastone ornato a inchiostro con motivo a serpentina che si attorciglia, e fioroni angolari. POSS. — Nell’angolo sup. interno del f. 154 il numero sirletano 27. LEG. — Cfr. Santamaura 13. BIBL.  — Le voci segnate con un asterisco (*) rinviano alla foliazione antica. – FERON – BATTAGLINI*: cfr. Santamaura 13; per questa parte, pp. 110-112; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, pp. 482, 490, 492; CANART, Récente expérience, p. 231, n. 3; LuCà, Sul Teodoro Studita, p. 268, n. (segnalato sino a f. 301v); ID., Sirleto e Torres, p. 601 («parzialmente»). – una descrizione abbastanza dettagliata dell’insieme del manoscritto è fornita da PICCIONE, Forme di trasmissione, p. 429; tra l’altro, l’autrice segnala «che le varie sezioni sono separate di norma da un foglio bianco, di modo che l’incipit sia sempre dalla parte del recto… Forse gli apoftegmi erano destinati ad una sorta di commento, o persino ad essere ricopiati sulla parte del foglio lasciata libera, come accade – caso tuttavia isolato nel volume – per l’apoftegma dalla titolatio εὔβουλος a f. 280, dove una incertissima mano ha cercato di copiare il segno grafico, senza comprendere tuttavia il senso (Tav. 6)»; si correggano però alcune inesattezze nella descrizione: le sentenze dei Padri non sono alfabetiche; non è vero che «ogni foglio… contenga solo un aneddoto». – AGATI, DIELS, ELTER, GERLACH, kINDSTRAND, kRuMBACHER*, MATINO, ODORICO, ORTOLEVA, PAPADOPOuLOS-kERAMEuS*, PONTANI, RGK 3, ROLLO, RIHLE, SBORDONE*, SCHENkL*, SEARBy, STERNBACH*, TESSARI, opp. et locc. citt. – Menzioni: DEBIASI GONzATO, Osservazioni, p. 110, n. 7 (tra i mss di gnomologi citati da Sternbach); DORANDI, Laertiana, p. 32; GERLACH, Gnomica Democritea, pp. 163 e 192; GuTAS, Greek Wisdom Literature, p. 22 (tra gli «other mss» del Gnomologium Byzantinum); PITRA, Monumenta, II, p. 244 (tra i mss di questioni e risposte); VOGEL - GARDTHAuSEN, p. 320 (copista Michele Suliardo); WILSON, Manuscripts of Theophrastus, p. 102, n. 5 (non elenca i frammenti negli gnomologi, come l’Ott. gr. 192). RIPROD. — Tav. 36 (f. 154r).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

268

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 36. Ott. gr. 192. pt. 1, f. 154r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

269

Santamaura 28 Κωνσταντίνου Λασκάρεως γραμματική· Μάρκου Ἐφέσου ἐπιστολή… Κανὼν ψαλλόμενος ἐν τῷ χαιρετισμῷ τῆς Θεοτόκου. Παλαιόν. = Ott. gr. 205 Saec. xV ex. et xVI in. (xVI FERON - BATTAGLINI), chart., mm 148/ 151 × 102/112, ff. 342. Ff. 124v-135v ex apographo ordine turbato exemplata sunt.

MAT. — Carta in 8°; vergelle larghe, poco visibili, filoni a mm 30. Tutti i fogli sono rimontati su brachette o rinforzati alla piega (il che peraltro falsa la misurazione della larghezza), con nuove cuciture. I ff. 1v-2r, 3v (in parte) e 342v (in parte) sono coperti da carta trasparente ingiallita. La metà sup. del f. 142r è stata rifatta con carta moderna; rinforzi con carta ai ff. 48v, 71r, 72r, 73v, 74v, 77r, 341v. Macchie d’umidità deturpano i bordi, soprattutto dei ff. 1r-25r, 72v-75r, 110v-112v; altre macchie, anche d’inchiostro, ai ff. 22v-24v e 231v. L’angolo sup. esterno del f. 342 è bucato. COMP. — Il volume è costituito da varie parti rilegate insieme. A loro volta, alcune di queste parti provengono dall’unione artificiale di due o più unità di produzione. RIGAT. — Tutto il manoscritto è rigato per impressione, ma l’unica rigatura chiaramente identificabile è il tipo LEROy - SAuTEL C 24C1 (ff. 2-72). SCRITT.  — Diciassette probabili copisti – talora accomunati da somiglianze tali (vedi tendenza alla forma geometrica) da rendere difficoltosa l’identificazione –, d’impronta per la maggior parte tradizionale, da non superare i limiti di una buona leggibilità anche quando più informali, figurano aver contribuito con una qualche cura alla confezione del codice, ciascuno artefice anche della parte ornamentale, alternandosi in modo asistematico e variando ductus e colore dell’inchiostro sì da dare l’impressione di un numero maggiore di mani. POSS. — Mancano la nota Altemps e le vecchie segnature. LEG. — Tipo 2. RIPROD. — Tavv. 37a-b, 38 (ff. 1r, 157v, 283r). BIBL.  — FERON - BATTAGLINI, pp. 118-120; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, pp. 492-493; CANART, Récente expérience, p. 232, n. – Citazione errata: CANART - PERI, Sussidi con rinvio a DOBSCHüTz, Christusbilder, [I,] p. 302.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

270

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 37a. Ott. gr. 205, f. 1r, parte superiore

Tav. 37b. Ott. gr. 205, f. 157v, parte superiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

271

Tav. 38. Ott. gr. 205, f. 283r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

272

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

I (ff. 1-104) 1 (ff. 1r-101r) Constantini Lascaris epitomes (de qua vide MARTíNEz MANzANO, Constantino Láscaris, pp. 137-141) fragmenta quinque, Ἐπιτομὴ τῶν ὀκτὼ τοῦ λόγου μερῶν, καὶ ἄλλων, τινῶν ἀναγκαῖον (sic) συντεθεῖσα παρὰ Κωσταντίνου (sic) Λασκάρεως τοῦ Βυζαντίου, περὶ διαιρέσεως, τῶν γραμμάτων· βιβλίον αον´ cod.: 1(ff. 1r-48v) inc. Γράμμα ἐστὶ μέρος ἐλάχιστον φωνῆς ἀδιαίρετον, des. mut. Ἀπαρέμφατα παθητικά (ed. LASCARIS, Grammaticæ compendium, ff. 2r-36r, lin. 21); 2(ff. 49r-72v) inc. mut. Εἴην· εἴης, des. μέλλοντα ποιοῦσιν (ibid., ff. 54r, lin. 13-71r, lin. 24); 3(ff. 73r-88v) inc. οἷον ὀρύσσω, des. γενικῆ (ibid., ff. 71r, lin. 24-82r, lin. 2); 4(ff. 89r-96v) inc. οἷον Ἀχιλλεὺς, des. καθῆκον (ibid., ff. 82r, lin. 287r, lin. 27); 5(ff. 97r-101r) inc. οἷον οὐ πρὸς, des. ἐν δὲ τῶ δευτέρω διεξωδικότατα περὶ ὀνόματος καὶ ῥήματος διαληψόμεθα· τέλος τῆς ἐπιτομῆς (ibid., ff. 82r, lin. 2-91r). 2 (ff. 101v-104v) Περὶ ἀνωμάλων ῥημάτων κατὰ στοιχεῖον, inc. Ἀρχὴ τοῦ α´· Ἄζω· ὅθεν ὁ πρῶτος ἀόριστος, ἄσθην καὶ ἀάσθην, des. mut. δαΐζω· μέλλων δαΐξω· καὶ δαίω δαΐσω (ed. LASCARIS, Grammaticæ compendium, ff. 95r-99r, lin. 3; similia habent Barocc. 115, ff. 71r-77r et Borg. gr. 23, ff. 181r ss., cit. in enarratione cod. Vat. gr. 1751, ff. 235r-242r, apud CANART, Codices Vaticani 1745-1962, I, p. 38). FILIGR. — Le numerose filigrane sembrano indicare carta di risulta: (ff. 9 + 12, 17 ecc.) Main sommée d’une étoile/fleur, cfr. BRIQuET 11157, a. 1479, o, ma con differenze, HARLFINGER I, 24, a. 1490 (copista Aristobulo Apostolidis); (f. 26) Monts, forse vicina a zONGHI 1272, a. 1422, o senza paralleli (se ne vede troppo poco); (ff. 42 + 43) Lettre A, h o R (?), nessun parallelo; (ff. 55 + 56, 59 + 60, 69 + 70) Balance dans cercle, cfr. BRIQuET 2532, a. 1489, forse BRIQuET 2538, a. 1497; (ff. 81 + 84) Ciseaux, cfr. la serie BRIQuET 3739-3745, aa. 1439-1450 (più vicina l’ultima); (f. 92) Croix grecque, quasi uguale a HARLFINGER II, 23, a. 1489 (copista Michele Suliardo), ma la parte sup. manca; (f. 103) Balance dans cercle, diversa dalla precedente, forse vicina a LIkHACHEV Pl. 388, 3627, a. 1481 (troppo poco visibile). COMP.  — Tredici quaternioni appartenenti a 5 diverse unità di produzione. Segnature: 6 quaternioni segnati in basso di prima mano αον´-ϛον´, sul I foglio recto generalmente a destra (ma non sul f. 1r, che è stato risarcito in seguito), sul f. VIIIv in posizioni variabili (f. 48); 3 quaternioni segnati di prima mano ηον´-ιον´ sul f. Ir in basso (f. 72); 2 quaternioni segnati ιαον´ (f. 73) e ιβον´ (f. 81) in basso da mano non identificata; le segnature ιγον´ (f. 89) e ιδον´ (f. 97) sono di prima mano dei rispettivi scribi. Croce di prima mano in alto al centro ai ff. 65r e 73r.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

273

RIGAT. — Incisa molto delicatamente sul verso dei bifogli, parzialmente visibile ai ff. 17r (LEROy - SAuTEL C 24C1). DIM. — (f. 13) mm 22 – 101 – 29 × 20 – 67 – 22 = 152 × 109, ll. 17. (f. 53) mm 20 – 100 – 32 × 19 – 63 – 27 = 152 × 109, ll. 16. (f. 77) mm 21 – 94 – 35 × 21 – 61 – 30 = 150 × 112, ll. 15. (f. 93) mm 22 – 91 – 37 × 21 – 60 – 24 = 150 × 105, ll. 15. (f. 102) mm 17 – 101 – 34 × 18 – 60 – 26 = 152 × 104, ll. 17. SCRITT. — Tranne il primo copista, tutti gli altri non sembrano identificati: A (f. 1r-v): identificato come Niceta Corogonas (RGK 3, 486: seconda metà del sec. xVI) con inchiostro marrone: mano dall’aspetto barocco con molti incurvamenti e forme esagerate (vedi il lungo cappello di alpha), slegata e nel complesso poco elegante; B (ff. 2r-48v): mano arcaizzante e dall’aspetto un po’ rigido, cui contribuisce l’uso di maiuscole (alpha, beta, eta, epsilon, sigma lunato, tau) e una tendenza alla sagoma geometrica. Da notare forme antiche, come il ny, con l’estremità inferiore girata verso destra. Anche l’asse è leggermente inclinato verso destra, sia pure con irregolarità; inchiostro marrone; C (ff. 49r-104v): continua con inchiostro marrone di tonalità vicina alla precedente, ma con tratto più denso, ed è più morbida rispetto alla precedente, con aste brevi, modulo arrotondato e asse quasi verticale uniforme. Si distingue dal copista B in tanti particolari nelle morfologie, tra i quali le forme e legature più moderne, ad es. il ny moderno, con punta rivolta a sinistra (come anche la forma antica), così come con una breve curva a sinistra volgono spesso gli estremi inferiori delle aste ad es. di rho, psi, chi. Da f. 73r sembra trattarsi di un’altra mano, ma ciò verrebbe smentito dall’analisi delle morfologie delle lettere. Appone una crocetta con l’inchiostro al centro del marg. sup. di ogni primo foglio recto di fascicolo, sincronicamente alla numerazione del fascicolo del marg. inf. (vedi); – C1 ? (ff. 89r104v) appare di modulo leggermente più ridotto, più slegata e più incisiva nel tratteggio, la punta dello strumento scrittorio è più fine e l’inchiostro scuro più vivo. Predilige abbreviazioni e piccoli svolazzi terminali, ma specialmente dopo i primi fogli e malgrado varie oscillazioni le somiglianze con C sono così forti da far sospettare si tratti della stessa mano. ANNOT. — Quasi del tutto assenti. ORN.  — (ff. 2r-48v): mancano iniziali ornate; si intravvedono invece letterine distintive oggi quasi del tutto evanide, essendo l’inchiostro distintivo rosato talmente pallido da essere illeggibile; (f. 24v): motivo vegetale stilizzato con inchiostro nero (vedi ff. 113r ecc.);– (ff. 49r-88v):

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

274

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

sono stavolta presenti vere e proprie iniziali, con piedini o fogliette terminali, in inchiostro distintivo un tempo rosso carminio, oggi mal ridotto e divenuto molto pallido da sembrare rosa o, se meglio conservato (nel secondo blocco ff. 50r-64v), color rosso mattone. Particolarmente lavorato il tau bizantino iniziale di f. 49v; – (ff. 89r-104v): le iniziali sono le stesse della variante precedente, così come il colore dell’inchiostro distintivo, già rosso carminio oggi più spento. BIBL. — RGK, loc. cit. II (ff. 105-112) (ff. 105r-112v) tractatus de spiritibus, cod. Περὶ πνευμάτων, inc. Πόσα πνεύματα· δύο· ἡ δασεῖα, καὶ ἡ ψιλὴ, des. καὶ οὗτοι (sic) ἀντωνυμία: τέλος (ed. ROLLO, Erotemata, pp. 372-377, quem codex noster latuit). FILIGR. — (ff. 106 + 107) Tête de bœuf sommée d’une fleur, cfr. BRIQuET 14778-14804, aa. 1477-1479, HARLFINGER II, 27, a. 1474 (copista Demetrio Leontares), PICCARD, Ochsenkopf xII, 385, a. 1434-1436 (con differenze). COMP. — un quaternione. DIM. — (f. 109) mm 22 – 108 – 20 × 23 – 61 – 18 = 151 × 102, ll. 16. SCRITT.  — D: per quanto sembri imparentata alle mani precedenti, ha nuclei più piccoli e tondeggianti, e aspetto più “slabrato” malgrado l’asse dritto e un minor utilizzo di abbreviazioni. Molto evidente l’alta abbreviazione di –ον, tutt’uno con l’accento circonflesso, nell’avverbio οἷον. L’inchiostro è marrone più diluito. ANNOT. — Assenti. ORN. — Nessun apparato decorativo. Pallido anche l’inchiostro distintivo riservato a semplici letterine, talora a stento visibili. III (ff. 113-142, ex antigrapho ordine turbato): . 1 (ff. 113r-122v) Marci Eugenici epistula encyclica, Λόγος καὶ διδασκαλία τοῦ ἁγίου Ἐφέσου κῦρ Μάρκου τοῦ Εὐγενηκ(οῦ) (sic) cod., inc. (sic) Τῆς (pro τοῖς) ἁπανταχοῦ γῆς καὶ τῶν νήσων, εὑρισκομένοις χριστιανοῖς, Μάρκ(ος) ἐπίσκοπος τῆς Ἐφέσου μητροπολύτης· (sic) ἐν Κυρίω χαίρειν. Ὁ (pro Οἱ) τὴν κακὴν ἡμᾶς αἰχμαλωτεύσαντες (ed. PETIT, Documents, II, pp. 449 [311]-459 [321]). 2 (ff. 123r-124v) Marci Eugenici testamentum, διαθήκη τοῦ μακαρίου Ἐφέσου cod., inc. Βούλομαι πλατύτερον, des. τῆς ἐκκλησίας

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

275

αὐτοῦ (PETIT, Documents, II, pp. 484 [346]-486 [348], sub fine inter ἄμικτα μίγνυται (sic) et Δεῖ δὲ παντάπασιν interposito titulo opusculi sequentis). 3 (ff. 124v-126r, lin. 4 a. i. + 130r, lin. 4-131r) eiusdem epistula ad Georgium Scholarium, πρὸς τὸν ἄρχοντα τὸν Σχολάριον cod., inc. ἰσί τινες ὕλαι παρὰ τοῖς φιλοσόφοις), des. διόρθωσιν (ed. PETIT, Documents, II, pp. 486 [348]489 [351]; textus interrumpitur propter antigraphon turbatum inter vv. τοῖς ὑγιαίνουσι δόγμασιν et ἵνα ὅπερ οὐκ ἐδυνήθην: ibid., p. 488, lin. 15). 4 (ff. 131r-133r) Scholarii responsio, cod. ἀπόκρισις τοῦ Σχολαρίου, inc. Ἐγῶ (sic) δέσποτά μου ἅγιε· πρῶτον μὲν εὐχαριστῶ, des. ἐντεύξεσιν (PG 160, 533-536). 5 (ff. 133r-v, ult. lin. + 126r, lin. 4 a.  i.-128v) , ἕτ(ε)ρ(ον) τοῦ αὐτοῦ cod., inc. editis brevior Ποὶ (sic pro Σοὶ) δὲ καὶ τὸ ἕτερον ἐπιλύσασθαι ἀναγκαίον (sic), des. ἐν ταῖς πρὸς θεὸν προσευχαῖς (ed. TuRNER, Another Anti-Latin Work, pp. 341, lin. 98-342; textus interrumpitur propter antigraphon turbatum inter vv. τὸ δὲ ἑνοῦσθαι et καὶ συμφωνεῖν τοῖς αἱρετικοῖς: ibid., p. 341, lin. 110). 6 (ff. 129r-130r, lin. 4) Σύγγραμμα τοῦ Θεσσαλονίκης πρός τινα μοναχὸν περὶ ὀρθοδόξου πίστεως, inc. Ἐδεξάμην σου τὰ (pro τὸ) γράμμα, ὁσιότατε (sic) πάτερ, κατὰ τὸν ὁκτόβριον μήναν (sic), desinit abrupte ἁγιασμὸν δὲ διαφόρων λαμβάνοντες ἐξ ἐκείνων (similis videtur epistulis ab Isidoro Glaba conscriptis; vide LAMBROS, Ἰσιδώρου, praesertim pp. 353 et 379). 7 (f. 133v, ult. lin.-135r) , inc. abrupte οὐ χρὴ τὰς παρ᾽αὐτῶν δέχεσθαι λειτουργίας, des. τοὺς ἱερεῖς τοὺς μὴ μνημονεύσαντας ἢ συλλειτουργοῦντας εὐλογουμένους καὶ συψάλλοντας, οὐ χρὴ τούτους δέχεσθαι· ν μηνὶ ἀπριλλ(ίω) τοῦ ͵ϛου ϡου να´· ἔτους. ῆς νῦν τρεχούσις (sic) ἰνδικτιῶνος ϛ´· γέγονεν δὲ ἡ τοιαὕτη (sic) σύνοδος (non liquet utrum nexum habeant cum littera trium patriarcharum, de qua vide infra ff. 137r-139v). 8 (ff. 135r-136v) Marci Xylocarabae patriarchae depositio, ἡ καθέρεσις (sic) τοῦ τρισκατάρατου Μάρκου τοῦ Ξυλοκαράβι· (sic) καὶ τῶν δύο σταυροφόρων ἐν τῆ γενομένη συνόδο (sic) ἐν Κωνσταντινοπόλει· (sic) ἐν τῇ μονῆ τῆς Παμμακαρίστου ἐν μηνὶ ἰαννουαρίω εἰς τὰς ιε´ τοῦ έτους (sic) ͵ςουϡουοε´ έγων οὕτως cod. (in margine ξϛ´ numeratur), inc. Ἐπὶ δὴ (pro Ἐπειδὴ) ὁ τῶν ζυζανίων (sic) σπορεὺς (in margine θ´ numeratur), des. ὑπὸ τῶν ἀνο (sic) γεγραμμένων ἄδιά (sic) τε καὶ συγχώρισις: (sic); alia manu: τέλος ἀμὴν (monocondylo) (ed., nonnumquam mendose, PETIT,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

276

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Déposition, pp. 147-149, e nostro cod.; vide p. 146, necnon PAPADOPOuLOS-kERAMEuS, Μᾶρκος Ξυλοκαράβης, pp. 413-415 nostro cod.). 9 (ff. 137r-139v) , Γινώσκεται (sic) ἅπαντες Χριστιανοὶ ὀρθόδοξοι· τὸ παρὸν ἐνταῦθα γράμμα· ὃ θεάσασθαι ἐμετεγράφη· (?) ὑπὸ τοῦ τιμίου καὶ ἁγίου γράμματος· τῶν ἁγίων τριῶν πατριαρχῶν· τῶν ἐν τῆ Συρία· καὶ μιὰς (sic) συλλαβῆς πρόσθεσιν οὐδὲν ἔχει μέσον· ἀλλ (sic) οὐδὲ λέξεως cod., inc. Ἐπεὶδὴ (sic) ἦκε (sic) καὶ ὁ πανιερώτατος μητροπολύτης (sic) ἐνταῦθα, des. καὶ ἡ ἔγγραφος ἡμῶν γνώμην συνοδικῶς ἀπογραφέν· ἰδιοχείρως ἐν μηνὶ ἀπριλλ(ίω) ͵ϛϡουνα´ ἔτους· ἀμὴν ἀμὴν γένοιτο (ed. HOFFMANN, Orientalium documenta, pp. 68-72 sub num. 45, cum apparatu critico ad p. 72, lin. 24, 1-3; vide PG 147, 532-534 necnon DARROuzÈS, Regestes, VII, pp. 53-54, num. 3391). – maxima pars f. 139v vacua relicta est. 10 (f. 140r) chronicon brevissimum anno ͵αυμη´ (1448) conscriptum, ἐκ τοῦ χρονικοῦ cod., inc. Ἀπὸ Αδὰμ μέχρι τοῦ Νώε ἔτη ͵ασμη´, des. ἐπὶ Κωνσταντίνου τοῦ μεγάλου· ἔτη τιη´· ἐν αυτ(ῇ) καὶ ἡ α´ σύνοδ(ος) γέγονεν (quaedam incongrue scripta sunt, sed inter creationem mundi et Christum natum annos 5506 computavisse videtur, qua de re vide SERRuyS, De quelques ères, praesertim pp. 173-179; a SAMODuROVA, Chronica, pp. 154, n. 3; 157, n. 13; 161, n. 42 codex tantum memoratur). 11 (f. 140v) περὶ τῆς (ἰνδίκτου), inc. Αρχὴ τῆς ἰνδίκτου, ἄρχεται σεπτεμβρί(ου?) εἰς τὴν α´, des. τοῦτο ἐστιν ἡ ἀρχὴ τῆς ἰνδίκτου (unde?). 12 (f. 141r) figura circularis annum praebens in quatuor anni tempora divisum, elementis ac umoribus distincta; rhombum efficientes circa circulum indicantur dies in quibus a tempore ad tempus fit transitus; supra circulum brevis textus (nescio an ad figuram referens), inc. Ἐν τούτοις τοῖς στοιχίοις (sic) πᾶσα σὰρξ συνίσταται, des. τὸ δὲ ἀναγόμενον ἐξ αὐτῶν ἄνω τὸν ἄλλον κίνδυνον βιωτῆς φέρ(ει); infra alia manus circulum universi ordinibus divisum a caelo ad τάρταρος descripsit; alia manus cruciforme monogramma ΠΝΘΒ, forsan pro Παναγία Θεοτόκε βοήθει, scripsit. 13 (f. 141v) schema logicum in quo de possibili, impossibili, probabili et necessario agitur (ed. MINIOPALuELLO, Aristotelis Categoriae, 22a); – f. 142r-v vacuum praeter additamenta posteriora, de quibus sub ORN. FILIGR.  — Ff. 113, 141: Chapeau, molto simile a LIkHACHEV Pl. 184, 3360, a. 1523. COMP. — Apparentemente due unità di produzione: 1) tre quaternioni (f. 136), con segnature in basso α´-β´ (120v-121r) e γ´ (129r); – 2) i ff. 137142, segnati δ´ (f. 137r) da un’altra mano, con struttura non determinabile.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

277

DIM. — (f. 117) mm 14 – 109 – 29 × 8 – 78 – 30 = 152 × 106, ll. 16. SCRITT. — Due (probabilmente) scribi: E (ff. 113r-139v): mano inclinata a destra in modo rigido, alquanto alta e stretta (rettangolare), con leggero contrasto (vedi epsilon o theta strettissimi, o anche pi, e ny appuntito, di fronte ad es. a lambda molto divaricato), nonostante che andando avanti aumentino le forme corsiveggianti, come καί e δέ tachigrafici, qualche legatura ardita (e vedi epsilonrho ad “as de picque” molto appuntito, phi-rho a chiave di violino), e svolazzi a fine rigo. usa un inchiostro marrone, più annacquato all’inizio. La stessa è molto probabilmente anche nel blocco 137r-139v, dove si nota un lieve mutamento di ductus (cfr. epsilon iniziale carminio ai ff. 135r e 137r – uguali -); F (f. 140r-141v): la distinguiamo perché di primo impatto sul recto la mano appare diversa dalla precedente, tachigrafica e aguzza (vedi forma appuntita di ny moderno; tau+omicron legati a occhiello al di sotto del rigo), che usa un inchiostro più bruno e calamo sottile. Probabilmente è la stessa anche sul verso e sul foglio successivo, pur ricordando E in qualcosa di geometrico e nella leggera inclinazione, oltre che nelle forme simili di καί e δέ tachigrafici. Molto caratteristica la forma del pi minuscolo con i due cerchi appesi per sghimbescio al tetto orizzontale. ORN. — Le iniziali ornate hanno conservato il colore carminio quasi in originale. – F. 113r: “bastone” ornamentale eseguito a inchiostro marrone e qualche tocco di carminio, con motivi vegetali stilizzati, così come il sottile e allungato tau iniziale. La tipologia delle fogliette terminali, presenti come ornamenti anche nel bastone, è la stessa di tutto il manoscritto, e la stessa mano sembra aver eseguito la linea ornata al f. 154r e motivi più semplici (ramoscelli) ai ff. 24v (inchiostro nero), 143r e 157v (inchiostro carminio), nonché 258r (inchiostro sull’ocra alquanto evanido). F. 142r-v: reticolati, come prova di disegni, con inchiostro marrone simili a quelli del f. 342v. BIBL.  — PAPADOPOuLOS-kERAMEuS; PETIT, Déposition; SAMODuROVA; TuRNER, locc. citt. – Menzioni: Bessarione 7 [ser. II, 4-5] (1902-1903), p. xLIV (rimanda a PETIT, Déposition); DARROuzÈS, Traité, p. 214, n. 94 (cita l’atto di deposizione di M. xylokarabès); E. kuRTz, in Byzantinische Zeitschrift 13 (1804), p. 282 (breve notizia su PETIT, Déposition), p. 651 (breve notizia su PAPADOPOuLOS-kERAMEuS); LAuRENT, Premiers patriarches, p. 257, n. 115 (sulla deposizione di M. xylokarabès, con rinvio alle edizioni e osservazioni sul contenuto); PETIT, Nouveaux évêques, p. 295 (rimanda a PETIT, Déposition).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

278

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

IV (ff. 143-153) 1 (f. 143r) expositio fidei, Λόγος περὶ τῆς τρισυποστάτου θεότητος cod., inc. Εἷς Θεὸς ὁ π(ατ)ηρ Λόγου ζῶντος· δυνάμεως καὶ χαρακτῆρος, des. ἀλλατρέπτος (sic) ἡ αὐτῆ (sic) τριὰς ἀεὶ (PG 10, 984-988). 2 (ff. 143r-146v) Gregorii Nazianzeni* quaestiones et responsa, Γρηγορίου τοῦ θεολόγου κατὰ πεῦσιν καὶ ἀπόκρισιν cod., inc. ἐρώτ(ησις) Τί εστὶ Θεὸς καὶ κατὰ τί Θεὸς καὶ ὀσαχῶς εἰρηται (sic) Θεός· ἀπό(κρισις) Θεὸς ἐστὶν ἀΐδιος οὐσία, des. ἑκάστου προσώπου ἰδιότητες (partim ed. HEINRICI, Gesprächsbücher, pp. 39-40 e cod. Laur. 56.13, f. 10v, qui et Laur. 59.13, f. 39 memoratur; cfr. codd. Vat. gr. 342, f. 271v; 579, f. 184v; 850, f. 256v, 1753, f. 73r; est florilegium cuius fontes partim invenimus, e.g.): 1(f. 143r-v) inc. Θεός ἐστιν ἀίδιος οὐσία, des. προσκυνουμένη (Iohannis Damasceni Expositio fidei 13, 83-84: ed. kOTTER, Expositio fidei, p. 41); 2(f. 143v) inc. Ἀίδιον, ἄπλαστον, des. παγκράτιος χεῖρ (Secundi philosophi* quaestio 3: ed. PERRy, Secundus, pp. 78-80). 3 (ff. 146v-149v) , quarum has tantum agnovimus: 1(ff. 146v-147r) de anima, Περὶ τοῦ τί ἐστιν ψυχῆ, inc. Τί ἐστὶν ψυχῆ, des. εἰς πᾶν διατρέχουσα (Anastasii Sinaitae Viae dux, 2, 5, linn. 53-68: ed. uTHEMANN, Viae dux, pp. 53-54); 2(ff. 149r-v) Κινητός ἐστιν ὁ οὐρανὸς ἢ ἀκίνητος, inc. Ὁ οὐρανὸς, ἀεικίνητός ἐστιν, des. πότε (sic) ἕσπερον γενόμενον (Theognosti Thesaurus: ed. MuNITIz, Theognosti Thesaurus, p. 208). 4 (ff. 149v-150v) florilegium e Scripturis de processione Sancti Spiritus, μαρτυρίαι γραφικαὶ τῆς ἐκπορεύσεως τοῦ ἁγίου Πνεύματος cod., inc. Ὅταν δὲ ἔλθη ὁ παράκλητος (evang. Iohannis 15, 26), des. κύριος ἀπέσταλκέ με καὶ τὸ πνεῦμα αὐτοῦ (Is. 48, 16). 5 (ff. 150v-152r) e Dionysio Areopagita excerpta, τοῦ ἁγίου Διονυσίου ἐν τῶ δευτέρω κεφαλαίω, bis cod.: 1(ff. 150v-151r) inc. Ῥητέον οὖν ὡς ἐπὶ πάσης τῆς θεότητος τὸ ἀγαθὸν ληπτέον, des. ἐκπορεύεται (De divinis nominibus: ed. SuCHLA, Corpus dionysiacum, I, pp. 122, 14-123, 5); 2(f. 151r) τοῦ αὐτοῦ cod., inc. Καὶ ἵνα συλλήβδην, des. ἀγαθοπρεπῶν δώρων (ibid., p. 124, 3-8); 3(f. 151r-v) Καὶ μεθ᾽ἕτερα cod., inc. Ὅτι μέν ἐστιν πηγαία, des. ἐνεργείας ἡ πρόοδος (ibid., p. 132, 1-5); 4(f. 151v) τοῦ αὐτοῦ ἐκ τοῦ τρίτου κεφαλαίου cod., inc. Ἐν μὲν οὖν ταῖς Θεολογικαῖς ὑποτυπώσεσι, des. ἀνεκφοίτητα (De Mystica Theologia, 3: HEIL - RITTER, Corpus dionysiacum, II, p. 146, 1-7); 5(ff. 151v-152r) τοῦ αὐτοῦ cod., inc. Ἔστι καὶ διάκρισις ἐν ταῖς ὑπερουσίαις, des. τῶν ὕμνων (De divinis nominibus: SuCHLA, Corpus dionysiacum, I, p. 128, 8-13).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

279

6 (ff. 152r-153r) e Gregorii Nazianzeni , τοῦ Θεολόγου cod.: 1(f. 152r) Πάλιν Ἰησοῦς ὁ ἐμὸς (or. 39), inc. Πατὴρ ὁ πατὴρ, des. ἀλλ᾽ἐκπορευτῶς (PG 36, 348, B 5-11); 2(f. 152r) ἐκ τοῦ Ἐχθές (or. 40), inc. Θέλω τὸν π(ατε)ρα, des. ἡ τὴν ἐξ αὐτοῦ ταπείνωσις (PG 36, 420, B 6-11); 3(f. 152r-v) τοῦ αὐτοῦ ἐκ τοῦ εἰς τὴν Ν´ (or. 41), inc. Τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, des. ἀναπέμπεται (PG 36, 441, A 13-B15); 4(ff. 152v-153r) τοῦ αὐτοῦ ἐκ τοῦ περὶ υἱοῦ πρώτου λόγου (or. 29), inc. Ἡμῖν δὲ μοναρχία, des. αὐτῶν σύν(νευσ)ις (PG 36, 76, A 16-B 5); 5(f. 153r) καὶ μετ᾽ὀλίγα, inc. Καὶ τοῦτο ἐστὶν ἡμῖν, des. τὸ δὲ πρόβλημα (PG 36, 76, B 8-12); 6(f. 153r) καὶ μετ᾽ὀλίγα, inc. Πῶς οὖν οὐ συνάναρχα, des. οὐ γὰρ ὑπὸ χρόνου τὰ ἐξ ῶν (sic) ὁ χρόνος∙:∙ (PG 36, 77, A 15-B 9); – τέλος (in monocondylio). 7 (f. 153v) de Iosue, περὶ Ἰησοῦ τοῦ Ναβὶ (sic) cod., inc. Καὶ ἐκάλεσεν υἱὸς ὁ τοῦ Ναβὴ (sic), des. καὶ ἔκοψαν αὐτους (?) χιλιάδες ι´ (cfr. Ios. 24, 30-33a; Iud. 1, 4 etc.). FILIGR.  — ff. 152 + 153: Chapeau, molto simile a LIkHACHEV Pl. 184, 3360, a. 1523. COMP.  — una prima unità di produzione (- f. 158), costituita da due quaternioni segnati α´ e β´, è stata scritta in un primo tempo fino al f. 153r (vedi telos). un’altra mano (?) ha poi trascritto il f. 153v, e dal 154r ulteriori mani si succedono fino al f. 270v. I sedici quaternioni sono segnati in basso al primo f. recto (270). Vedi anche le unità V e VI. DIM. — (f. 147) mm 19 – 114 – 17 × 19 – 73 – 20 = 150 × 112; ll. 18. SCRITT. — E (ff. 143r-153r): con evidenza continua in questo blocco con le stesse caratteristiche, ma più disordinato; F (f. 153v): come prima, questa variazione più corsiveggiante, piccola e assottigliata, segue ad E (salvo ammettere che sia la stessa): si identifica per quella strana morfologia di pi. Per il seguito vedi la successiva unità di produzione. ANNOT. — Assenti. ORN.  — Inchiostro distintivo rosso carminio per titoli e iniziali, più scuro per un motivo vegetale stilizzato (143r) e per una croce greca con foglie stilizzate (149v); vedi la precedente unità di produzione. V (ff. 154-174) 1 (f. 154r) de Domini humana forma, περὶ τῆς μορφῆς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡλικίας, inc. Ἐκ τῶν ἁγίων αὐτοῦ ἀποστόλων καὶ μαθητῶν, des. ἀλλα (sic) συστροφῆς κοσμιότητος καὶ σεμνότητος (ed. DOBSCHüTz, Christusbilder. II, p. 305**, qui codice nostro usus est sub siglo b; cfr. ibid., p. 304**).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

280

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

2 (ff. 154r-156v) , Σύνθεσις ἐν ἐπιτόμω Ἰωάννου τοῦ ἐπικληθέντος Φιλοπόνου Ἀντιοχείας περὶ χρόνων τινῶν. καὶ κτίσεως κόσμου· καὶ τῆς Ἀλεξάνδρου βασιλείας ἐν ἧ καὶ περὶ μακάρων cod., inc. Ἐπλάσθη ἤτοι ἐδημιουργήθη ὑπὸ τοῦ Θεοῦ ὁ πρῶτος ἐκ γῆς ἄνθρωπος ᾽Αδὰμ, des. ἵλεως· ἔσω (breviatio Iohannis Malalae chronographiae; vide ed. THuRN, Malalae chronographia, pp. 3-20, 71; pauca congruunt cum cod. Vat. Pal. gr. 363, ff. 306v-307r). 3 (f. 157r-168r) inc. Μετὰ δὲ Σώστρα (sic), des. ἀπέθανεν Ὁζίας (sic) ὁ βασιλεύς (unde?). 4 (f. 168r-v) inc. Σοφίαν ἐνταῦθα, τὸν θεὸν, des. περὶ τῆς ὀρθοδόξου πίστεως (partim similia vide infra ff. 257v258r; nota textum citare Cosmae monachi troparium Ἡ πανταιτία; vide Triodium romanum, p. 652). 5 (ff. 168v-172v) Athanasii Alexandrini* τοῦ ἁγίου Ἀθανασίου cod., inc. Χριστιανῶν καὶ Ἰουδαίων, des. editis breuior ὁ αὐτὸς ψαλμὸς λέγει (PG 28, 682-689, C 3). 6 (ff. 172v-174v) , inc. Τί ἐστι φθαρτὸν καὶ κατὰ τί εἴρηται φθαρτὸν, des. mut. τὸν σταυρὸν τοῦ Χριστοῦ· πῶς ἐκαλεῖτο (ed. HEINRICI, Gesprächsbücher, pp. 51, 10-53, 3 et 54, 1-27, quarum pars prior, idest ff. 172v-173v, pendet ab Athanasii Alexandrini* libro de definitionibus, nn. 8-10; vide mutato ordine ac hic inde longiora ed. PG 28, 548-522; priorem partem tantum habet Vat. gr. 1746, f. 227r). FILIGR.  — Chapeau, come nell’unità precedente (ff. 160 + 161, 169 + 168). COMP. — In continuità con l’unità di produzione precedente, (da f. 159) due quaternioni, segnati γ´-δ´ di seconda mano al centro del marg. inf. sul recto del primo foglio. DIM. — (f. 163) mm 17 – 109 – 23 × 25 – 66 – 18 = 149 × 109, ll. 21. SCRITT. — Sembrano succedersi: G (154r-172v,3): mal si distingue da E, col quale condivide la leggera inclinazione a destra ed i nuclei alquanto alti e stretti; senza escludere che possa essere la stessa, geometrica mano, in questa sezione appare tuttavia meno posata e più irregolare, anche nel modulo (es. ff. 159v-160r; 168,7 ss.; 169v,9 ss.; 170v,12 ss. è più incisiva, con modulo più piccolo e meno sagomato), e con un uso maggiore di forme abbreviate. Spiccano elementi particolarmente appuntiti (ny) o allungati (vedi gamma alto, o il cappello di alpha maiuscolo), peraltro presenti anche in E; phi geometrico col nucleo a triangolo, e originali modi di legare (vedi αἰῶνα ult. r. f. 156r). Inchiostro marrone piuttosto scuro (ff. 154r-172v,3);

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

281

E (ff. 172v,4-174v): un po’ più assottigliata di prima, con inchiostro che torna più chiaro, d’un marrone castano. ANNOT. — F. 170r marg. sup.: ἀκοιλιαβαινετία (pro Ἀκουιλία Βενετία). – Invocazioni di prima mano, in genere nel marg. inf. con l’inchiostro del testo. F. 156r: †  ὑπ(ερα)γ(ια) μου Θ(εοτό)κε φύλαττόν με ὑπ(ὸ) τ(ὴν) σκέπ(ην) σου τὸν φιλήδ(ο)ν(ον); 156v: †  ὑπ(ερα)γ(ια) μου Θ(εοτό)κε σκέπασόν μ(ε) τ(ὸν) φιλόϋλον; 157r (marg. sup., rosso): ἡ σκέπ(η) σου Θ(εοτό)κε βοηθήτω (sic) μοι τῶ δινῶ (sic); 157v: †  ὑπ(ερα)γ(ια) μου Θ(εοτό)κε βοήθησόν μ(ε) τὸν ἄσωτ(ον); 158v: †  ὑπ(ερα)γ(ια) μου Θ(εοτό)κε σκέπασόν μ(ε) τ(ὸν) ἀνάξιον καὶ διστειχ(ον) (sic); 159r: †  ἁγία Θ(εοτό)κε βοήθη μοι τῶ τὰπεινὼ (sic) καὶ ἁμαρτωλῶ; 160r: †  δέσποιν(α) Θ(εοτό)κε βοήθησόν μ(ε) τ(αῖς) πρ(εσ)βείαις σου τῶ ἐναγὴ (sic) καὶ ἀκαθάρτ(ω); 161r: † ἐλπὶς ἀπελπισμέν(ων)· ἁγ(ία) Θ(εοτό)κε· σῶσον μ(ε) τ(ὸν) ἁνάξιον; 162v: † ἅπ(ασαν) τ(ὴν) ἐλπίδ(α) μ(ου) ἐπὶ σοὶ ἀνεθέμ(ην) Θ(εοτό)κε ἁγνή, κ(αὶ) ελεησ(ο)ν μ(ε); 163v: † ἄχραντε Θ(εοτό)κε διασκέδασον τὸν ζόφον τ(ῆς) ψυχης μ(ου); 164v † σώσον με ἄχραντε τ(ὸν) ῥάθημον καὶ ἀμελὴ; 170r: † ἐν σοὶ τὰς ἐλπιδας· ἀνεθέμην Θ(εοτό)κε· φύλλαξόν (sic) με ὑπὸ τὴν σκέπην σου. ORN.  — Inchiostro distintivo rosso carminio fino al f. 166v; f. 167r174v: talmente scolorito da tendere a un ocra chiaro. – F. 154r in alto: motivo circolare intrecciato e tre croci eseguiti con inchiostro distintivo; croce aggiuntiva di seconda mano con inchiostro ocra; linea retta interrotta da nodi con terminali vegetali, molto simile a quella di f. 113r; f. 157v in alto: motivo vegetale stilizzato, con inchiostro distintivo (vedi sopra, unità III); f. 162r in alto: croce con inchiostro distintivo. BIBL. — DOBSCHüTz, Christusbilder, loc. cit. VI (ff. 175-270) 1 (ff. 175r-255v) Palaion ita dictum, Αρχὴ (sic) σὺν Θεῶ, ἀπὸ τοῦ παλαιοῦ, λόγοι, ἐκ πάντων τὼν ὑποθέσεων· πρὸ πάντων καὶ ἐν πᾶσι καὶ διαπάντων cod., inc. Χρὴ τῶν (sic) ἀληθῆ χριστιανὸν· ἐπίστασθαι, des. ed. brevior ἵνα ἐμπλησθεῖ (sic) τὸν ἀφέσιμον χρόνον (ed. VASSILIEV, Anecdota, pp. 188-292, lin. 5, collato nostro quoque codice cuius siglum O; de codice nostro tantum mentio fit apud DOCHHORN, Historia de Melchisedech, p. 20, num. 20 et p. 34; DOCHHORN, pp. 34-40, capitulum de Melchisedech denuo transscribit e Vassiliev cum lectionibus variis e cod. Paris. gr. 37). 2 (ff. 255v-258r) evangeliorum loci , ἐκ τοῦ εὐαγγελίου cod.: 1(ff. 255v-256v) Lc. 18, 2, comm. inc. Πόλην (sic) τὸν

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

282

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

ἄνθρωπον ὀνομάζει, des. τοὺς ἀπο (sic) βρέφους αὐτὴν ἐκζητοῦντας (unde?; nota textum troparium Δήμιος γέγονα sub nomine Andreae Cretensis citare; tribuit autem Symeoni Metaphrastae Triodium romanum, p. 458); 2(ff. 256v-257v) Mt. 25, 1, comm. inc. Δέκα παρθένους ἐνταύθα (sic) ἡ γραφῆ (sic) καλεῖ τὰς αἰσθήσεις τοῦ ἀνθρώπου, des. καὶ ἐκλείσθησαν ἔξω· διὸ καὶ ἀπερρίφησαν (unde?); 3(ff. 257v-258r) Mt. 20, 1, comm. inc. Ἄνθρωπος, ὁ Χριστὸς· ἀμπελῶν, (sic) αἱ ἀγαθαὶ ἀρεταί, des. τοὺς ἑαυτῆς δούλους τοὺς κηρύξαντας περὶ τῆς ὀρθοδόξου πίστεως (partim similia vide supra f. 168r-v). 3 (ff. 258r-266r) Physiologus, ἐνταῦθα, ἄρχη (sic) τοῦ φυσιολόγου cod. (codicem nostrum adhibens sub siglum ω ed. SBORDONE, Physiologus; de codice nostro vide pp. xx et LxxxI; praebet textum byzantinum in recens. 2; tit. et capp. 1-14 ut in cod. Dresdensi A. 187). 4 (f. 266v) De quattuor Mariis, Ἑρμηνία (sic) ἐκ τοῦ κατὰ Ἰωἄννου (sic) εὐαγγελίου, scil. Io. 19, 25, inc. Ἀναγγέον (pro Ἀναγκαῖον) δὲ ἐστὶν ζητίσαι (sic) περὶ τούτου· οὑτος ὁ Κλοπᾶς (sic) ἀδελφὸς ἢν Ἰωακὴμ (sic) τοῦ πατρὸς τῆς θεοτόκου Μαρίας, des. ἐκ τῆς γυναικὸς αὐτοῦ Σαλώμης (cfr. BHG 2076). 5 (ff. 266v-268r) : 1(ff. 266v-267r) inc. Διηγήσατο τίς τῶν πατέρων λέγων· ὅτι ἴδων (pro εἶδον) τέσσαρα τάγματα ἐν τῷ οὐρανῷ, des. abrupte ὢ ὑπακοῆ· (sic) εἰς οὐρανοὺς ἀπὸ γῆς ἀνθρώπους ἀνάγουσα· ὢ ὑπακοῆ (sic) βασιλείας ἀρεταῖς (pro εὐρέτις vel εὐρετής) (longiorem et parum diversam formam edd. Guy, Collection systématique, II, pp. 276-278, cap. 14, num. 29, linn. 4-23; sub Rufi nomine PG 65, 389, C-392, A; cfr. Guy, Recherches, pp. 32, 83 et 270); 2(ff. 267v-268r) , inc. Δύο ἀδελφοὶ κατὰ σάρκα παρεγένοντο οἰκίσαι ἐν μοναστηρίω τινι, des. καὶ ἰδοῦ διὰ τῆς ὑπακοῆς αὐτοῦ ἀνέστη ὁ νεκρός (edd. Guy, Collection systématique, II, pp. 272-274, cap. 14, num. 27; NAu, Histoires, VI, pp. 377378, num. 294; BHG 1438m; cfr. Guy, Recherches, pp. 32 et 270). 6 (ff. 268v-270v) (unde?): 1(ff. 268v-269r) Εἰς πατριάρχην, inc. Παναγιώτατε δέσποτα μου θεοιδέστατε· (sic) καὶ οἰκουμενικὲ φωστὴρ καὶ διδάσκαλε· καὶ πατριάρχη, ὑπέρτερον σεμνολόγημα· πῶς ἀναξίαν κινήσε (sic) μοι χεῖραν (sic), des. καὶ τὰς ἐμὰς ἰλεοῦσθαι (sic) μισοπραξίας; 2(ff. 269v-270r) Εἰς ἀρχιεπίσκοπον, inc. Παναγιώτατε δέσποτά μου· θεοἡδέστατε (sic) ποιμὴν ἀληθῶς λογικῶν θρεμμάτων· καὶ ψήφ(ω) θεία, des. καὶ μνείαν ἐχειν (sic) ὑπὲρ ἡμῶν πρὸς τὸν Κύριον ἐν ταῖς σαῖς ἁγίαις εὐχαῖς; 3(f. 270r-v) Εἰς μητροπολίτην ὅπου οὐδὲν ἀπὸγράφη (pro ἀπογράφει?) καὶ εἰς ἀρχιεπίσκοπον, inc. Ἦκουσα

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

283

(sic) γὰρ σοφοῦ τινὸς λέγωντος, (sic) ὡς ἡ νοερᾶ (sic) τῶν ψυχῶν ὁμιλία, des. ἐνηνόχαμεν ἱερῶτατε, καὶ τῶν παθῶν ἀνιμάτιαμεν (?). FILIGR. — ff. 199 + 200, 212 + 213: Tête de bœuf, cfr. la serie BRIQuET 15366-15379, aa. 1474-1524, anche HARLFINGER II, 40, a. 1491 (copista Michele Suliardo), e PICCARD, Ochsenkopf xVI, 170, a. 1491, o 237, a. 1483-1484. COMP.  — Come nell’unità precedente, quaternioni segnati ε´-ιϛ´ di seconda mano sul recto del primo foglio. DIM. — F. 179: mm 17 – 111 – 21 × 20 – 70 – 17 = 149 × 107, ll. 18. SCRITT. — F (ff. 175r-270v): si identifica per quello strano pi minuscolo, mentre altre morfologie la avvicinano a E, in diverse oscillazioni (vedi ff. 183r-v, 203, passim). All’inizio è però più ariosa, per l’interlinea più largo e i nuclei più minuti e corsiveggianti; come “spezzata”, spiccano i grandi lambda, gamma maiuscolo stretto e alto, grande epsilon lunato in legatura. Inchiostro marrone più o meno scuro. ANNOT. — Glosse di seconda mano (ff. 244r, 245r, ecc.). ORN.  — L’inchiostro distintivo varia da più sfumature di ocra pallido (sino a f. 262) a volte leggermente aranciato (es. f. 223v) a un carminio, oggi sbiadito (es. 263r) o più acceso (es. 265v-267v). – Si tratta di letterine semplici e (f. 175r): fascia a intreccio a punte con testa di serpente; (f. 258r): motivo vegetale stilizzato, con inchiostro ocra (vedi sopra, unità III). BIBL.  — SBORDONE, VASSILIEV, locc. citt. – Menzioni: DOCHHORN; k. kRuMBACHER, Geschichte der byzantinischen Litteratur, p. 398 (rimanda a Vassiliev); MIONI, Classes, II, p. 35 (rimanda a Vassiliev); SCHREINER, Prachthandschrift, p. 48, n. 22 (rimanda a Vassiliev a proposito della «apokryphe Melchisedekerzählung»); STICHEL, Ausserkanonische Elemente, p. 164, n. 20 (rimanda a Vassiliev). VII (ff. 271-282) 1 (f. 271r-v) , περὶ ἀζύμων cod., inc. Τὸ μετέχειν ἀζύμων, τῆς παλαιᾶς θυσίας μετέχειν ἐστιν, des. νόμιμον οὐκ ἦν ἐσθίειν τὰ ἄζυμα (ed. IOANNIDIS, Ἱερομόναχος Ἱερόθεος, pp. 219-220, linn. 1635-1647). 2 (ff. 271v-272v) Athanasii* de azymis, Ἐρώτησις Ἀντιόχου πρὸς τὸν ἅγιον Ἀθανάσιον cod., inc. Ἐν τρισὶν ὕλαις ἐτέλουν οἱ Ἰουδαίοι (sic) τὸ πάσχα, des. ὅτι Θεὸς ἀληθινός ἐστι καὶ ζωὴ αἰώνιος (ut in PG 94, 414-415, e cod. Coisl. 378 [olim 82], ff. 177v-178r, ubi Iohanni Damasceno* tribuitur; formam valde longiorem sub nomine Athanasii ed. IRIARTE, Codices graeci, pp. 299-300 e cod. Matrit. Bibl. Nat. 4614 [N 82], ff. 1r-3r, quae

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

284

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

tantum sub initio congruit cum ed. PG 26, 1328-1329; cfr. MERCATI, «De azymis», p. 84, ubi corrige 1338-1342 in 1328-1329). 3 (ff. 272v-273r) τοῦ ἀρχιεπισκόπου Κύπρου (sic), inc. Τὸ μετέχειν ἀζύμων, des. καὶ τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν (sub fine differt ab ed. WILL, Acta et scripta, p. 214). 4 (f. 273r-v) ἕτερον , inc. Τὰ ἀρχαία (sic) παρῆλθον· ἰδοῦ γέγονε τὰ πάντα καινὰ, des. καταγγέλει τὸν Κύριον ἐν φαντασία καὶ οὐκ αληθεία αξι(α?; unde?). 5 (ff. 273v-275v) , Περὶ ἀζύμων κατὰ Ἀρμενίων cod., inc. Ἐν ταῖς ἱερουργίαις οὐ προσφέρουσιν ἄρτον ὡς ἡμεῖς, des. κατὰ πρόγνωσιν τοῦ οἰκοδεσπότου· πιστοῦ καὶ αὐτοῦ τυγχάνοντος (ed. PG 130, 1180, D-1181, lin. 2 ab imo; deneuo ed. MICHEL, Verstraute, pp. 361-366, qui textum perperam Michaeli Cerulario tribuit; qua de re vide DARROuzÈS, Faux). 6 (ff. 275v-277r) e Symeonis Thessalonicensis responsis ad Gabrielem Pentapolitanum (de Symeonis opera vide PHOuNTOuLES, Λειτουργικὸν ἔργον, pp. 35-37): 1(ff. 275v-276v) λόγος τοῦ κῦρ Συμεῶν (sic) μητροπολίτου, inc. Μέγα ἐστὶ καὶ τελευταῖον τῆς μετανοίας δέδωται δῶρον, des. ἤγγικε γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν (e quaest. 71: PG 155, 924 D 12925, C 11); 2(f. 276v) τοῦ αὐτοῦ περὶ τοῦ τέλους τοῦ αἰῶνος, inc. Καὶ ἐν τῶ μηδὲν δι’ἀγάπην, des. καὶ διεγεῖρη (sic) καθ’ἡμῶν τοῦς ἀθέους (e quaest. 28: PG 155, 880 B 10-C 4); 3(ff. 276v-277r) τοῦ αὐτοῦ ἐκ τῶν ἐρωτήσεων ἐκ τοῦ με(γάλ?)ου, inc. Διατί ἐνταῦθα μὲν πολλοὺς… Ἀγαθὸς καὶ ὑπεράγαθος, des. οὐκ ἀποβάλλεται (e quaest. 71: PG 155, 924, A 7-B 4). 7 (f. 277r) commentarius in canonem 9 concilii Chalcedonensis, σύνοδος δη· ἐκ τῆς ἑρμηνείας· κανῶν (sic) θ´ cod., inc. Τοὺς κληρικοὺς πράγματα πρὸς ἀλλήλους ἔχοντας, des. ταῦτα μὲν, ὅτε παραλλήλων (sic) δικάζονται κληρικοί (e comment. zonarae, edd. RALLIS - POTLIS, Σύνταγμα, II, p. 237, linn. 12-9 a. i.). 8 (f. 277r-v) περὶ τοῦ εἰρηκέναι τὸν ἀπόστολον σαββάτου ἔχων ὁδόν (Act. 1, 12), inc. Μετὰ τὸ ἐπιστρέψε (sic) τοῖς ἀποστόλοις ἀπ’ὄρους τῶν ἑλαιῶν, des. διὰ τοῦτο ἐκλήθη σαβάτου ὁδός (unde?). 9 (ff. 277v-279r) narratio pia, ἐκ τοῦ γεροντικοῦ διήγησις cod., inc. Παρεβάλομεν εἰς Κάνοπον (sic) Ἀλεξανδρείας, des. αὐτὸ γὰρ διδάσκει τὸν ἄνθρωπον· ὅλα τὰ συμφέροντα αὐτό (sic; partim ed. Guy, Collection systématique, II, p. 386, cap. 15, num. 134 sub Theodori Canopensis nomine; cfr. Guy, Recherches, p. 68, num. 537).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

285

10 (ff. 279r-281v) narratio alia, ἑτέρα διήγησις πάνυ ὡραῖα (sic) cod., inc. Ταβενήσιός (sic) ἐστι τόπος, des. ab edd. diversa ἔχων ἀνδρῶν, ἑπτὰ χιλιάδας (Historiae Lausiacae cap. 38 ap. PG 34, 1099-1100, cap. 32 ap. BuTLER, Lausiac History, pp. 87-94, lin. 1; MOHRMANN - BARTELINk, Storia lausiaca, pp. 150-156, lin. 9). 11 (ff. 281v-282r) , ὁ ετ(ε)ρ(ος?), inc. Πρῶτον μὲν ὀφείλει ὁ ἡσυχάζων, ὡς θεμέλιον, des. τὸ στάδιον τῆς ἡμέρας διερχόμενος ἀρέσκει Θεῷ (PG 150, 1272, B-C). 12 (f. 282r-v) , inc. Περὶ δὲ τοῦ τῆς νυκτὸς διαστήματος εἰ βούλει ῥαδίως παρέρχεσθαι· ἄκουσον· τρεῖς πολιτείας ἔχει ἡ ἀγρυπνία τῆς νυκτὸς, des. καὶ ἀγρυπνίαν· καὶ προσευχὴν τὸ ἔρεισμα πάντων (unde?). MAT. — Carta più spessa rispetto al resto del manoscritto. FILIGR. — Non reperite. COMP. — Non determinabile. DIM. — (f. 273) mm 20 – 100 – 29 × 20 – 63 – 26 = 159 × 109, ll. 20 (ma varia da un f. all’altro). SCRITT. — Sembrano susseguirsi tre mani: H (ff. 271r-275v,7): minuscola di modulo più ridotto, controllata ma scorrevole e sempre di impostazione tradizionale, con ductus ordinato e poche abbreviazioni (καί e δέ tachigrafici, e qualche desinenza). Inchiostro bruno; I (ff. 275v,7-277v,7): mano più arrotondata e irregolare, poche abbreviazioni; si nota la legatura phi-rho con fusione in altezza, in un’unica verticale. Inchiostro più scuro; F (ff. 277v,8-282v): con qualche dubbio, malgrado le oscillazioni nell’asse e il mutamento di modulo a metà del f. 277v: si potrebbe dire in “versione calligrafica” e più ingrandita (e quindi più simile a E), ma la identifica il caratteristico pi sopra descritto. Inchiostro bruno, che fluisce da calamo sottile. ORN. — Iniziali semplici eseguite in color mattone molto chiaro sino a f. 273v, poi rosso carminio, da chiaro (f. 275v, 277v) a più scuro (f. 274r, 281v). VIII (ff. 283-306) 1 (ff. 283r-300r) Athanasii Alexandrini* quaestiones aliae, Ἀθανασίου πατριάρχου Ἀλεξανδρείας πρὸς Ἀντίοχον περὶ πλείστων ζητημάτων ἀναγκαίων· τῶν ἐν ταῖς θείαις γραφαῖς ἀπορουμένων καὶ παρὰ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

286

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

πᾶσι Χριστιανοῖς γινώσκειν ὠφειλόμενον (sic), inc. Ἐρώτ. Τί εστι Θεός· Ἀποκρ. Θεὸς ἐστὶν οὐσία νοερὰ, des. ed. longior ἐσαρκώθη καὶ ἑγένετο ἄνθρωπος· ὃς γὰρ ἐποίησεν πέπονθεν (saepe differt ab ed. PG 28, 773796; cfr. codd. Laur. 59.13, f. 39r, de quo HEINRICI, Gesprächsbücher, p. 9, n. 1; cfr. et Barocc. 10, ff. 3r-25v sub nomine Iohannis Damasceni). 2 (ff. 300r-302r) : 1(f. 300r-v) κατανυκτικὰ ὁραία (sic), inc. Οἶμοι ψυχὴ τί ῥαθυμῆς, des. καὶ προκαταλάγηθι ψυχῆ (sic) τῶ σῶ δεσπότη (edd. EuSTRATIADES, Ἰωάννης ὁ Κουκουζέλης, pp. 54-55); 2(f. 300v) , inc. Πρόσκαιρα πάντα πέφυκε, des. δι’ἔργων ἐναρέτων (iuxta VASSIS, Initia, p. 646, ed. STATHIS, Δεκαπεντασύλλαβος, pp. 225-226); 3(ff. 300v301r) inc. Ἁπάσης πλάνης ἄνθρωπε σχολάσας, des. πράγματος ἀφορήτου (ed. EuSTRATIADES, Ἰωάννης ὁ Κουκουζέλης, p. 53); 4(f. 301r-v) inc. Θρηνῶ καὶ κλαίω καὶ πενθῶ, des. πρὸς σὲ τὴν ἄχραντον καὶ μόνην θεοτόκον (ibid., p. 55); 5(f. 301v) inc. Θρήνησον κλαῦσον ὦ ψυχῆ (sic), des. τοῦ τέλους ἐπελθόντος (ibid., p. 62); 6(ff. 301v-302r) τὴν σοφίαν, inc. Χαῖρε θρόνε πυρίμορφε τοῦ Θεοῦ χαῖρε κόρη, des. πιστῶν τὸ διάσωσμα (ed. Menaea Romana, II, p. 332). 3 (f. 302v) lexicum Homericum, Λέξις τοῦ σοφοτάτου (sic) Ὁμήρου· καὶ ἑτέρων ποιητῶν, inc. Βῆ δὲ· τὸ ἐπορεύθη, des. δώμα (sic) τὸ οἴκημα (videntur verba variis e fontibus decerpta; videsis DE MARCO, Scholia minora, p. 59, nn. 40 et 49 et p. 85, n. 271; vel H. VAN THIEL, Scholia D in Iliadem in situ https://kups.ub.uni-koeln.de/5586/1/vanthiel.pdf). 4 (f. 303r-v) absque tit.: 1(f. 303r) inc. Τί εστιν (sic) βούλιμος· βούλιμος λέγεται ὁ μέγας λιμός, des. ἀπωχέτευσεν (capp. 192-193: WESTERINk, De omnifaria doctrina, p. 95); 2(f. 303r) Διὰ τί ἡ (sic) νηστεύοντες διψῶσι μᾶλλον ἢ πινῶσιν, des. τροφῆς ἥκιστα προσδεῖται. δι’ἔνδιαν θερμότητος (cap. 118: ibid., p. 64); – maior pars f. 303v et totum f. 304r vacua sunt. 5 (ff. 304v-305r) Basilii Magni* capitula, Κεφάλαια τοῦ μεγάλου Βασιλείου περὶ πνευματικῶν πατέρων καὶ τῶν εἰς αὐτοὺς ἐξομολογουμένων (eadem habet Holkham Gr. 12, f. 103v): 1(ff. 304v-305r) inc. Οι (sic) βουλόμενοι πνευματικοὶ· τοιοῦτοι ὀφείλουσιν εἶναι, des. ἀλλ’ὡς ἱεροσύλους καὶ πονηρούς; 2(f. 305r) τοῦ αὐτοῦ περὶ μεμολυσμένων ἱερέων, inc. Τοὺς μεμολυσμένους ἱερεῖς καὶ λειτουργοῦντας, des. οὐ κωλύεται μετανοῶν. 6 (ff. 305v-306v, quae hoc ordine legenda sunt: ff. 305v, 306v-r) varia: 1 (f. 305v, 1-6) tribus lineis exarantur litterae quae in textu infrascripto occurrunt; sequitur textus ὁ πληστάκις (sic) οἶνος τετραπλῶς ζημιοῦτε

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

287

(sic) – καὶ τιμὴν οὐ συνάγει (unde?); 2(f. 306v) , inc. Ἡ πηγῆ (sic) τῆς ἀἐννάου (sic) φύσεως ἀφ’ἑαυτῆς πάντα γεννήσασα, des. ἡ πηγὴ τῆς ἀεννάου καὶ αἰωνίας φύσεως (similia habent Gennadii Scholarii Oratio 4, cap. 6: ed. PETIT - SIDéRIDÈS - JuGIE, Gennade Scholarios, I, pp. 86-87; kOEHLER, Textgeschichte, p. 71; HARDT, Catalogus. I, pp. 548-549; cod. Barb. gr. 70, f. 87v); 3(f. 306v) : aκόρις et κόρυς, inc. Κόριδες κόρην ἐξεκόρησαν ἄκων, des. κόρις ἡ περικεφαλαία ὑψιλὸν (unde?); bΕἰ καὶ κασίγνηται δισσαὶ, des. ἡμέρα καὶ νύξ (ἡ μὲν μία τίκτει τὴν ἑτέραν, ἀλλ’ἡ τέκουσα ὑπὸ τῆσδε τεκνοῦται (ed. COuGNy, Anthologia Palatina, III, p. 566 append. cap. VII, 14); 4(f. 306v-r) : aἘρωτηθεὶς ὁ Ἀριστοτέλης ὑπό τινος διὰ τί μέγας ὢν – τὸ μικρὸν δεῖ ἐκλέγειν τὸν νοῦν ἔχοντα (in fine discrepantia habent ed. SEARBy, Aristotle, p. 113, n. 71, codd. Ott. gr. 192, f. 222r et Barocci 111, f. 59v); bἘρρωτιθεῖς (sic) δὲ καὶ ποῖαν (sic) ὥραν ἀγαθὴν κέκτηται – τὴν δὲ ἐν τῶ οἰκείω τάφω (unde?); 5(f. 306r) aenigma versibus scriptum, Ἔνιγμα (sic) στιχ(), inc. Θώϋμα μέγα· καὶ τεράστιον φίλοι, des. διὸ καὶ θρηνῶ τὴν δυσαλγή (sic) μου τύχην (unde?); 6(f. 306r) , inc. Βέλος ἔχος (sic) ὅπλον με ἡ φύσις δράσας, des. καὶ ὑπνώτω (sic) ὡς νέκης (sic) (unde?); 7(f. 306r) , Χριστὲ Ἰησοῦ κοσμοσῶστα Θεέ μου· εὔσπλαγχνε μακρόθυμε γνῶστα κρυφίων, σῶσον δὴ κἀμὲ τὸν ταλαίπωρον χάριν (unde?); 8(ff. 306r et 305v, 7-11) αἴνιγμα εἰς τέντα, inc. Ἄπετρος εἰμὶ καὶ κινούμενος δόμος, des. καὶ μένω πάλιν δόμος (inscite librarius ex antigrapho binis columnis disposito primum descripsit versus 1, 3, 5, 7, 9, 11 in f. 306r, deinde vv. 2, 4, 6, 8, 10, 12 in f. 305v; postea ordinem verum parvis litteris numeralibus supra scriptis restituit; ed. TREu, Eustathii aenigmata, pp. 16-17; sub nomine Pselli ed. COuGNy, Anthologia Palatina, III, pp. 570-571); 9(f. 305v, 11-13) : a ὃς (sic) ἕλωμεν λιπώμεθα· ὅσ᾽οὐχ έλωμεν (sic) φερόμεθα; bθνηα (sic) παρευθ(υς)· μὴ φέρων ἥτταν λόγ(ου); cθανῶν (sic) ῞Ομηρος καλύπτεται τάφω· τοῦ δὲ περιφθηρῶν (sic). FILIGR. — ff. 283 + 287: Chapeau avec contremarque A et B, cfr. BRIQuET 3641, a. 1521. COMP.  — Tre quaternioni. Segnature di prima mano con inchiostro distintivo nel marg. inf. del f. Ir. DIM. — Il numero delle righe è molto variabile: 15 (283r), 16 (288r), 19 (293r-302v e 304v), 27 (303r), 24 (306v). (f. 298) mm 18 – 110 – 22 × 11 – 65 – 31 = 150 × 107, ll. 19 (f. 303) mm 19 – 110 – 22 × 14 – 72 – 21 = 151 × 107, ll. 27

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

288

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

SCRITT.  — Inchiostro nero o marrone molto scuro, come prima. Tre copisti: L (ff. 283r-302r): minuscola decisa, a nuclei grossi un poco sagomati e inclinata a destra, più ariosa delle precedenti, ma con oscillazioni anch’essa (vedi f. 290r-v, dove appare più grossa e densa (19 righe invece che 16); M (f. 302v): mano eretta, poco legata e ariosa malgrado il corpo minutissimo delle lettere che rende allargato l’interlinea, con inchiostro scuro e punta sottile; N (ff. 303r-v): piccola e attenta; O (ff. 304v-305v,6): affilata, ma anch’essa un po’ geometrica e leggermente incline a destra, con inchiostro nero; N (305v,7-306r-v). ANNOT.  — F. 303r marg. sup.: εὔθρυπτα· μαλακὰ· καὶ χαῦνα· (commento al testo). ORN. — Inchiostro distintivo color rosso mattone oggi molto evanido da sembrare marroncino; f. 283r: larga fascia inquadrata, fatta di nastri a intreccio in riserva (da comparare con quella del Laur. 59.13, f. 39r). Occasionali decorazioni vegetali stilizzate (f. 300r), come i ramoscelli che ornano le iniziali rubricate. IX (ff. 307-314) 1 (ff. 307r-309r) Ephraem* versus compunctorii , στίχοι κατὰνυκτικοὶ (sic), τοῦ ἁγίου Ἐφραὶμ cod., inc. Ἄφες ψυχή (sic) τὸ χαίρεσε (sic), καὶ τὸ τρυφᾶν εἰς κόρον, des. τῆς ἀειζώου σου τρυφῆς τῆς ἄνω κληρουχίας (unde?). 2 (ff. 309r-312v) Iohannis Damasceni* , Τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν Ἰωάννου τοῦ Δαμασκηνοῦ, inc. Κύριε ὁ Θεὸς· ὁ ἐν ἐλαίει (sic) πλούσιος καὶ οἰκτιρμοῖς ἀκατάληπτος, des. πρὸς τὸν ἐκεῖθεν κόσμον πορεύσωμεν· αἰνῶν καὶ εὐλογῶν διὰ παντὸς τὸ πανάγιον καὶ ζωοποιόν σου ὄνομα… (tantum initium congruit cum ed. SIMONOF, Μέγα προσευχητάριον, p. 362). 3 (ff. 312v-314r) prex nocturna, εὐχῆ νυκτερινῆ (sic) εἰς τὸν Κύριον ἡμῶν Ιησοῦν Χριστὸν· ἐὰν κατὰ φαντασίαν ὁραθὲν, inc. Πάλιν ὑπεσκελίσθην ὁ τάλας τὸν νοῦν, des. ὁ αἴρων τοῦ κόσμου τὴν ἁμαρτίαν καὶ τὴν δόξαν ἀναπέμπωμεν… (ed. GOAR, Εὐχολόγιον, pp. 703-704; partim tantum DMITRIEVSkIJ, Εὐχολόγια, II, p. 414, e cod. Sinait. gr. 16; s. Basilio Magno tribuitur in cod. Vat. gr. 778, f. 563r).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

289

4 (f. 314v) prex ad sanctissimam Dei Matrem, εὐχὴ εἰς τὴν ὑπεραγίαν Θεοτόκον cod., inc. Παναγία δέσποινα Θεοτόκε· ἀποδίωξον τοὺς πονηροὺς λογισμοὺς, des. δεδοξασμένον εἰς τοὺς αἰώνας (sic) ἀμήν (iuxta PARPuLOV, History, p. 207, ed. Προσευχητάριον του ορθοδόξου χριστιανού, 5a ed., Αθήνα 2009, p. 29). 5 (f. 314v) , inc. Τὸν λόγον τοῦ πατρὸς Χριστὸν, des. αὐτὸν ἱκέτευε σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν (unde?) MAT. — Carta più spessa rispetto al resto del manoscritto. FILIGR. — ff. 312 + 313: Chapeau, cfr. BRIQuET 3408, a. 1531. COMP. — un quaternione. DIM. — (f. 313) mm 18 – 107 – 26 × 11 – 70 – 24 = 151 × 105, ll. 16. SCRITT.  — P: con inchiostro marrone scuro e calamo sottile, larga e scorrevole, con nuclei che tendono al geometrico e aste molto allungate (vedi gli alti gamma e tau). ORN. — Iniziali semplici, o con lievissimi motivi a forma di fogliette o con piedini, nello stesso inchiostro distintivo mattone scolorito di cui sopra. X (ff. 315-342) 1 (ff. 315r-324r) κανῶν (sic) ψαλλόμενος ἐν τῶ χαιρετισμῶ τῆς ὑπεραγίας Θεοτόκου οὗ ἀκροστιχὶς αὕτη· Χαίροις χαρὰς (sic) σκήνωμα· τῆς λύπης λύσις· ὠδὴ Ἰωάννου μοναχοῦ, inc. Χαῖρε κατάρας παλαιὰς (sic) ἡ λύτρωσις, des. ultimum troparium ῾Υψίστου σκήνωμα Θεοῦ (…) σωτηρίου καὶ φρικτοῦ συναλάγματος:- (sic) (Menaea Romana, III, pp. 388-400, ubi tamen postrema troparia deficiunt). 2 (f. 324r) hymnus χαιρετισμός, στιχειρᾶ (sic) ψαλλόμενα ἐν τῆ ἁγία μεγάλη τεσσαρακοστῆ ἀδόμενα μετὰ μέλους cod., inc. Χαῖρε ἀνωτέρα τῶν οὐρανῶν, des. χαῖρε βροντησίου σεμνολόγημα (ed. JuGIE, Poésies rythmiques, p. 380; sunt strophae 1 et vv. 1-3 strophae 2). 3 (ff. 324v-338v) ἀκολουθία ἐπι (sic) νυκτερινῆς φαντασίας καὶ ὀνειρεύξεως, hoc ordine: 1(f. 324v) invocationes introductoriae (inter quas Pater noster); 2(ff. 324v-325r) troparia Ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς (PITRA, Analecta sacra, I, p. 107 etc.), Βεβαρυμένον τῶ ὕπνω (Menaea Romana, VI, p. 66), Τῆ ἀχλύι τῶν παθῶν (Paracletice Romana, p. 303); 3(ff. 325v-327r) Marci monachi oratio, inc. Ἄχραντε, ἀμόλυντε, πολυεύσπλαγχνε Κύριε, ὁ τῆ ἀναλήψει, des. πρεσβείαις τῆς ἀφθόρως τεκούσης σε… καὶ πάντων τῶν ἁγίων· ἀμὴν (GOAR, Εὐχολόγιον, p. 702; cfr. DMITRIEVSkIJ, Εὐχολόγια, II, p. 464); 4(f. 327r) , datur tantum inc. Πάλιν ὑπεσκελίσθην ὁ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

290

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

τάλας τὸ (sic) νοῦν et add. scriba γήρισε όπισθεν (sic) εἰς φυλλ(α) ιδ´ τοῦ ἐρεῖν (revera in ff. 312v-314r); 5(f. 327r-336v) oratio ad Deiparam, εὐχὴ τῆς παναγίας ἑτέρα cod., inc. Δέσποινά μου ὑπεραγία Θεοτόκε καὶχαριτωμένη (sic), des. καὶ τὸ σὸν ὑπερπόθητον ὄνομα μεγαλύνω· εἰς… (ed. ESO, III, pp. 528-532, nonnullis discrepantibus); 6(ff. 337r-338v) Θεὲ πατέρων, καὶ Κύριε τοῦ ἐλέους· ὁ ποιήσας τὰ πάντα, des. οὐ βούλομαι τὸν θάνατον τοῦ ἁμαρτωλοῦ ἀλλὰ μᾶλλον τοῦ (sic) ἐπιστρέψαι καὶ ζῆσαι αὐτὸν· καὶ σοῦ… (unde?). 4 (ff. 339r-341r) , inc. Θεὸς τὸ διττὸν, οὐκ ἕχει τῶν πνευμάτων, comm. inc. Θεός φησιν ἀσώματος ὦν (sic), des. commentarium τὰ ἑπτὰ χαρίσματα, τοῦ ἁγίου Πνεύματος (ed. VASSIS, Chiliostichos theologia, pp. 74-75 sine comm.; de excerpti mss. vide ibid., pp. 57-62; de edd. ibid., p. 57, n. 8; ut Manuelis Philae carmen 4, 97 cum comm. hic inde discrepante e Paris. 1295, f. 8v ed. MILLER, Manuelis Philae carmina, II, pp. 313-314). 5 (f. 341v) textus signis tachygraphicis et cryptographicis redundans, , inc. Ἅλλο προσβολὴ καὶ ἄλλο σὺνδιασμὸς (sic), des. χρον(ω) μακρω ἐν τῆ ψυχῆ ἐμπαθὸς (sic) ἐμφωλεύον (ed. PG 88, 896, C 11-897, A 2); infra scripsit librarius tachygraphice seriem syllabarum et vocabulorum, cum nonnullorum transcriptione infra posita. 6 (f. 342r) in folio vacuo additae sunt aenigmatis [α β] δ ο ε θ χ solutiones duae, scil. ἀπόβα βήματα δ´. ὁρίξας εὗρεις θησαυρὸν χρυσοῦ et ἀπόδος βασιλεῖ Διονυσίω· ὃν εὗρ(ε) εὕρεμα θησαυρὸν χρυσίου (excerptum e Vita Aesopi; vide PERRy, Aesopica, p. 97, capp. 78-80); – f. 342v vacuum praeter additamenta posteriora de quibus infra sub ANNOT. FILIGR. — f. 340: Chapeau, cfr. BRIQuET 3408, a. 1531; ff. 316 + 317 con 319 (contremarque AB), Balance molto vicina a BRIQuET 2523, a. 1501, ma con contromarca diversa. COMP. — Probabilmente tre quaternioni (f. 338) e un binione. DIM. — (f. 328) mm 20 – 110 – 21 × 14 – 63 – 25 = 151 × 102, ll. 15 (f. 340) mm 21 – 101 – 29 × 16 – 64 – 24 = 150 × 104, ll. 16 SCRITT. — Si susseguono tre copisti: Q (ff. 315r-341r): somiglia alla precedente ma è più grossa e oscilla tra lo spigoloso e il rotondo. Se da un lato non ha forme moderne (vedi epsilon-ny della minuscola antica) dall’altro sfoggia una vistosa legatura epsilon-rho di tipo corsivo. L’inchiostro varia, da nero sino a f. 338v, a marrone chiaro;

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

291

R (f. 341v): mano nuova, minuta e tachigrafica con inchiostro nero; S (f. 342r): mano illetterata, con inchiostro grigiastro. ANNOT.  — F. 342r: parole del testo ripetute da mano grossolana; f. 342v, bordo sup.: due note quasi del tutto evanide e illeggibili: alla fine della prima la cifra ιδ´; della seconda si legge: δυδειε´ εν τῶ ε εικο. ORN.  — Inchiostro distintivo del consueto colore mattone. Iniziali abbastanza semplici, con una velleità di ricercatezza invece i due alti alpha di f. 325v e di f. 327r. F. 315r: losanga intrecciata a inchiostro nero con tocchi di color rosso mattone scolorito; f. 324v: piccola semi-fascia di intrecci, con inchiostro e lo stesso rosso, rosso usato anche per il quadrato marginale, sul lato esterno, fatto di nodi intrecciati; f. 339r: nodo a intreccio ornamentale, simile al precedente, ma a inchiostro senza riempimento di colore; f. 342v: reticolati come quelli del f. 142r-v, con motivi di catene a nodi intreccciati. Santamaura 29 Περὶ συγκριτικῶν ὀνομάτων σύνταξις μετὰ γενικῆς. Ἀντίγραμμα. = Ott. gr. 74, ff. 68-75 Saec. xVI (xVII FERON - BATTAGLINI), chart., mm 326 × 228, ff. 281.

ANNOT.  — (f. Ir): Philo Iudaeus de circumcisione | Theodorus Heracleensis in psalmos (di un’altra mano: non est impressus) | S. Io(anne)s Chrysostomus in psalmos | Vita S. Antonij Abbatis | S. Cyrilli Hierosolymitani catechesis secunda, della mano corsiva 1. Di un’altra mano, a matita: In Epistol. ad Rom(anos) interpret(atio) f. 270. POSS. — (f. Ir del codice): nota Altemps 1, con aggiunta di 74, e in alto le antiche segnature R.21 (sbarrata) e G.VI.11. Il nr. 29 di Santamaura si legge nell’angolo sup. sin. del foglio 68r, primo del fascicolo che ci interessa. LEG. — Tipo 1. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, pp. 46-47. 1 (ff. 68r-69r; 70r-71v) De comparativorum syntaxi, Περὶ συγκριτικῶν ὀνομάτων σύνταξις μετὰ γενικῆς cod., inc. Χεῖρον: οὐδενὸς χείρων ὁ Γεώργιος· τοῦτ’ἔστιν κρείττων ἐστι (sic), des. ἄξιόν ἐστιν μοι γράφειν κ(αὶ) λέγειν (in aliis codicibus non invenitur, fortasse compilatio est ipsius scribae; vide CANART, Provataris, p. 237); – ff. 69v, 72r-75v vacua.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

292

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 39a. Ott. gr. 74, f. 68r, parte superiore

Tav. 39b. Ott. gr. 74, f. 71v, parte superiore

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

293

MAT. — Carta alquanto leggera, color crema. FILIGR. — Vergelle orizzontali (doppia piegatura). Filigrana: Fleur de lis dans cercle, cfr. BRIQuET 7107, a. 1586. COMP. — 1 quaternione. RIGAT. — Forse leggerissima impressione sul verso. DIM. — Fascicolo di mm 280 × 240; testo a piena pagina ma con molte irregolarità: mm 240 × 200, ma ll. variabili da 27 a 23 e 22 nelle pagine completate (cioè 68r, 70r-70v, 71v); le pagine rimanenti sono scritte per poche righe. SCRITT. — Copista: Emanuele Provataris (CANART, Provataris, p. 237, nr. 11; RGK 3, 418), con un calamo molto appuntito e inchiostro nero; forse si tratta di appunti, con frequenti ripensamenti. CANART, Provataris, Tableau 1, con un punto esclamativo (?) propone per questa compilazione la fascia cronologica 1571-1606. ANNOT.  — F. 68r, marg. inf.: 3 (numero dell’interno, di mano posteriore). ORN. — Assente. BIBL.  — FERON - BATTAGLINI, pp. 46-47; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 487; CANART, Récente expérience, p. 232, n. – CANART, RGK 3, opp. et locc. citt. RIPROD. — Tavv. 39a-b (f. 68r, 71v). Santamaura 31 Λεξικὸν γραικολατῖνον. = Ott. gr. 240 Saec. xV, chart., mm 297/299 × 218/220, ff. [I] + 121 (+ 12bis, 36bis, 70bis, 72bis, 121bis). Ff. Iv, 52v, 71v, 106v, 115v, 121v vacua.

(ff. 1r-121r) , titulum hunc scripsit librarius: Quisquis hos commentariolos transcripturus accedis per ipsam te ignorantiam qua nulla foedior terribiliorque humano generi pestis incubuit adiuro ac obfestor, (sic) ne plus illos atingas (sic) quam graecarum apices litterarum earum que (sic) figuras ac potestates edidiceris ne ὅνος πρὸς λύραν factus futurum posteris adiumentum de praves (sic) ac in eptus (sic) intercipias, inc. cum littera A: Ἄατος insociabilis illesus ἀάτος pro ἄατος illesus, des. cum littera Ω: ὠχρόστης (sic, postea correctum) -τος palliditas pallor ὠψ ὠπὸς vultus aspectus, et Τῶ Θεῶ χάρις ἐν τ(ῶ) παρουισίω (sic) (ini-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

294

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

tium ἀάτος invenitur in lexico graeco-latino cod. Bruxell. 3932 / gr. 61; vide OMONT, Catalogue de Belgique, p. 22; verbis αασας (?) (…) ἄαται incipit lexicum cod. Vat. gr. 1878, ff. 239r-254v; vide CANART, Codices Vaticani 1745-1962, I, p. 446; animadvertendum est paulo infra ἄαπτος originem trahere e glossa codicis Basileensis A III 17, f. 512, quae in Stephani editionem Glossaria duo e situ vetustatis eruta migravit, de qua THIERMANN, Dizionari, p. 661; et idem incipit praebet lexicon Guarini Veronensis a. D. 1440 habuisse; vide THIERMANN, Dizionari, p. 662, ubi p. 663 codex noster citatur; de Guarini lexico vide etiam PERTuSI, Umanesimo greco, pp. 198-199). MAT. — Carta color crema, di buona consistenza e in buone condizioni, tranne una macchia nel marg. sup. di f. 1r, che forse nasconde un’annotazione, e un lungo foro orizzontale da tarlo, che deturpa il marg. sup. dei fogli da 36 a 48. FILIGR.  — Piegatura in 4°; vergelle verticali molto spesse; filoni poco visibili distanti ca. mm 30. un’unica filigrana per tutto il manoscritto: Basilic, molto vicina a BRIQuET 2670, a. 1469. COMP.  — 3 senioni (f. 34; 12bis), 1 fasc. di 6 + 5 ff. (f. 44; 36bis), 1 quaternione (f. 52), 2 quinioni (f. 71, con 70bis), 1 quaternione (f. 78, con 72bis), 1 quinione (f. 87 con 84bis), 1 quaternione (f. 95), 1 senione (f. 107), 1 quaternione (f. 115; in realtà 3 + 5 ff.), 1 fasc. di 4 + 3 ff. (121bis). I fascicoli sono segnati con richiami orizzontali al centro del marg. inf. dell’ultimo foglio verso (i fasc. ff. 45-52 e 63-71 non hanno richiamo) e da una lettera maiuscola dell’alfabeto latino nell’angolo inf. esterno, talora mezzo rifilata (sono visibili le lettere da A a F), che viene ripetuta sul nuovo fascicolo nell’angolo superiore interno del primo foglio recto (sono visibili le lettere C e D). Dal f. 63 cessa ogni tipo di segnatura. RIGAT. — Impressione su ogni foglio verso, secondo il tipo 00D2. DIM. — A (f. 12) 4 coll.: mm 27 – 216 – 54 × 26 – 33 – 32 – 15 – 75 – 40 = 297 × 210, ll. 45 (f. 44) 2 coll.: mm 29 – 216 – 54 × 21 – 17 – 7 – 68 – 48 = 299 × 218, ll. 45 B (f. 53) 4 coll.: mm 26 – 222 – 50 × 21 – 39 – 41 – 29 – 5 – 81 = 298 × 216, ll. 45 C (f. 73) 4 coll.: mm 21 – 227 – 50 × 24 – 26 – 54 – 21 – 10 – 85 = 298 × 218, ll. 46

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CODICES SIRLETANI GRAMMATICI IN BIBLIOTHECA APOSTOLICA VATICANA SERVATI

295

D (f. 90) 2 coll.: mm 19 – 228 – 49 × 31 – 69 – 6 – 74 – 40 = 296 × 220, ll. 46 E (f. 117) 2 coll.: mm 17 – 226 – 55 × 30 – 70 – 4 – 76 – 40 = 298 × 220, ll. 47 SCRITT. — Si alternano almeno 5 mani, tutte occidentali che padroneggiano i caratteri greci, dando ad essi il modulo e il ductus di quelli latini. Si collocano below top line, e poi per lo più tra una riga e l’altra: A (ff. 1r-52r): regolare e calligrafica, piuttosto quadrata, di evidente influsso umanistico, che si riflette anche nei caratteri greci, usa un inchiostro molto chiaro e punta piatta; B (ff. 53r-71r): è anch’essa sagomata ma più minuta e leggermente inclinata a destra, l’inchiostro è castano scuro e il calamo sottile crea un effetto di pieni e filetti; C (ff. 72r-87v): altrettanto minuta ma più corsiveggiante sia pure con una certa eleganza, con inchiostro castano scuro; D (ff. 88r-115r): di nuovo alta e sagomata ma più impacciata, con inchiostro chiaro, come la prima, ma al contrario di quella è ricca di abbreviazioni; E (ff. 116r-121r): mano molto irregolare e corsiva, che usa un inchiostro chiaro tendente al grigiastro. ANNOT. — Soltanto pochissimi rinvii nel testo. (f. Ir) Della mano corsiva 4, con inchiostro chiarissimo: Adi XVIIII de luglio venne a Marini e entrai in casa de Abraam Iudeo. 1478. – Eadem die dedi Ioanni Mattheo Castengo ducatos duos pro lignis in caballum delatis. – hab. (sic). ORN. — Assente. POSS. — Mancano la nota altempsiana e le vecchie segnature. LEG. — Tipo 2. BIBL. — FERON - BATTAGLINI, p. 137; AGATI, Manoscritti greci grammaticali, p. 487; CANART, Récente expérience, p. 232, n.; LuCà, Sirleto e Torres, p. 601 («3?»). – THIERMANN, op. et loc. citt. RIPROD. — Tav. 40 (f. 1r).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

296

MARIA LuISA AGATI



PAuL CANART †

Tav. 40. Ott. gr. 240, f. 1r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

indici

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INCIPIT delle opere inedite o meno note 1

A Ἀγάμαι (sic),  ἠγάσθην, ἠγασάμην, ἀγάσομαι: de verbis anomalis, ott. gr. 192, 1r Ἁγιώτατέ μου δέσποτα καὶ τῆς οἰκουμενικῆς φωστὴρ καὶ διδάσκαλε, τολμηρῶς ὁ δοῦλος σου ἀναφέρω:  neophyti  monachi

epistula, ott. gr. 252, 205v

ἴθριος· ἔξω ἀπὸ τὸν αἰθέρα:  lexicon iobi, ott. gr. 259, 131v; Vat. gr. 1456, 62v νεζωπύρησεν· ἀνεκτήσατο τὴν ψυχὴν: lexicon octateuchi, ott. gr. 259, 126r Ἀνθέζεται·ἀνειλήψεται:  lexicon  Siracidis, Vat. gr. 1456, 69v Ἄνθρωπος· ποῖον μέρος λόγου ἐστίν: ott. gr. 338, 99r Ἀντιτασσόμενος· ἀνθιστάμενος:  lexicon duodecim prophetarum, Vat. gr. 1456, 71r Ἄρα οὖν ὁμοιότητα ἔχουσι πρὸς τὰ ψιλὰ: ott. gr. 173, 162v ρπωμαι· ἁρπάζω:  lexicon  duodecim prophetarum, ott. gr. 259, 136r Ἀρχὴ τῆς δεκανδρέας (sic)  αβ· βκβ:  methodus  ad  inveniendum  diem  paschatis, etc., ott. gr. 252, 218r Αρχὴ τῆς ἰνδίκτου, ἄρχεται σεπτεμβρί(ου?) εἰς τὴν α´: περὶ τῆς (ἰνδίκτου), ott. gr. 205,

140v

ὐτοσχεδίως ἐκ τοῦ παρατυχόντος: le-

xicon Sapientiae, ott. gr. 259, 135r; Vat. gr. 1456, 67r Ἄφες ψυχή (sic)  τὸ χαίρεσε (sic),  καὶ τὸ τρυφᾶν εἰς κόρον: Ephraem* versus compunctorii , ott. gr. 205, 307r  Ἀφἧς (sic)  γεννηθῆ τὸ βρέφος: , ott. gr. 192, 296r

1

B Βαρνάβας· υἱὸς παρακλήσεως:  , ott. gr. 259, 151r Βέλος ἔχος (sic) ὅπλον με ἡ φύσις δράσας: aenigma  versibus  scriptum,  ott.  gr.  205, 306r Βίου καθιδεῖν εἰ θέλεις δόξαν:  Vat.  gr. 1456, 53r Γ Γάννυται· σβέννυται: περὶ τοῦ ἐφελκυστικοῦ ν (supralineatum), ott. gr. 384, 310v

Δ

Δέκα παρθένους ἐνταύθα (sic)  ἡ γραφῆ (sic)  καλεῖ τὰς αἰσθήσεις τοῦ ἀνθρώπου: evangeliorum  loci  , ott. gr. 205, 256v Δι’ἑνὸς ἐπιστολίου δύο τοὺς ἐμοὶ φιλτάτους:  nicephori  Basilacae  epistula,

ott. gr. 252, 212v

E Εἰκόνα ὑποδεῖξαι σοι βούλομαι βασιλικήν τε καὶ τυραννικήν:  compendio  dionis

chrysostomi orationis 1, ott. gr. 384, 278r  Εἰ παρὰ φαῦλον τοῖς εὐνήστοις εἵμασι κέχρησο ἱματίοις: τοῦ Χρυ(σοστόμου),  ott.

gr. 252, 217r 

Ἐκ τοῦ καρποῦ τὸ δένδρον καὶ ἐκ τῶν ὀνύχων ἐπέγνων τὸν λέοντα, θαυμάσιε δέσποτα:  , ott. gr. 252, 207v

Ἐν πολλοῖς μὲν ὦ δημόνικε: isocratis* ad demonicum, ott. gr. 192, 163r

Sono inclusi gli incipit di opere ai cui editori il manoscritto è rimasto ignoto.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

300

indici

Ἐοίκασιν οἱ τῆς σοφίας: Vat. gr. 1456, 53r Ἐπειδὴ περὶ μέτρων σύντομόν τινα βουλόμεθα παραθέσθαι: de sillaba, ott. gr. 173,

169r

Κόριδες κόρην ἐξεκόρησαν ἄκων: :  κόρις et κόρυς, ott. gr. 205, 306v

Λ ---

Ἐπὶ τῶν ῥημάτων ἴσθι: , ott. gr. 338, 69r

Ἐρώτησις· Τὸ σῶμα τοῦ ἀνθρώπου πρῶτον συλλήπτεται ἢ τῶ πνεύματι· ἀπόκρισις: ott. gr. 192, 297v Ἐρρωτιθεῖς (sic)  δὲ καὶ ποῖαν (sic)  ὥραν ἀγαθὴν κέκτηται: ott. gr. 205, 306v Ἐφετόν μοι λίαν καθέστηκεν ὁρᾶν θαμινᾶ (sic)  καὶ προσομιλεῖν: ἐπιστολὴ παρηγορητικὴ· εἰς λυπηθέντα, ott. gr. 192, 180r Ἐχρῆν μὲν τὴν ὠγυγίαν σου βίβλον: con-

stantini manassae  epistula,  ott.  gr.  252, 206v Z ---

M Μετὰ δὲ Σώστρα (sic),  des.  ἀπέθανεν Ὁζίας (sic)  ὁ βασιλεύς: ,  ott.  gr.  205, 157r N --O Οἱ πέντε δὲ ὀβολοὶ: de mensuris, ott. gr.

259, 124v

H Ἦκουσα (sic)  γὰρ σοφοῦ τινὸς λέγωντος, (sic)  ὡς ἡ νοερᾶ (sic)  τῶν ψυχῶν ὁμιλία:  εἰς μητροπολίτην, ott. gr. 205, 270r Ἡ περὶ τῆς τοῦ λόγου συντάξεως:  michaelis  Syncelli  de  syntaxi,  ott.  gr.  338, 233r

Θ

Θεὲ πατέρων, καὶ Κύριε τοῦ ἐλέους· ὁ ποιήσας τὰ πάντα:  ,  ott.  gr.  205,

337r

Θώϋμα μέγα· καὶ τεράστιον φίλοι: aenigma versibus scriptum, ott. gr. 205, 306r

Ὁ μὲν πόθος πολὺς, τὸ δὲ γράμμα βραχὺ: neophyti  monachi  epistula,  ott.  gr.  252, 212r Ὁ πληστάκις (sic)  οἶνος τετραπλῶς ζημιοῦτε (sic): ott. gr. 205, 305v Ὅταν δὲ ἔλθη ὁ παράκλητος:  florilegium e Scripturis de processione Sancti Spiritus, ott. gr. 205, 149v Ὅτι κατὰ τὸν φυσικὸν λόγον, Ἀπόλλων ὁ ἥλιος ὤν:  , ott. gr. 338, 121r Π

Παναγιώτατε δέσποτα μου θεοιδέστατε·

(sic)  καὶ οἰκουμενικὲ φωστὴρ καὶ διδάσκαλε:    εἰς πατριάρχην,  ott. gr. 205, 268v Παναγιώτατε δέσποτα μου· θεοἡδέστατε

I Ἱκετήριον μὲν γραφὴν ἐγχαράξαι:  ,  ott.  gr.  252, 207v

Ἰστέον, ὅτι ὤφειλεν εἰπεῖν ἡμιφώνων: ott. gr. 173, 164v

τῶν

K Καὶ ἄξιόν ἐστι ζητῆσαι ὡς (εὶ) ἄρα τὰ διπλᾶ: ott. gr. 173, 164v

(sic)  ποιμὴν ἀληθῶς λογικῶν θρεμμάτων:   εἰς ἀρχιεπίσκοπον,  ott. gr. 205, 269v Πάντα τὰ ἄρθρα ἀπὸ φωνήεντος ἀρχόμενα δασύνετα: ,

ott. gr. 338, 64r 

αροιμίαι· παραινέσεις παραμυθίαι: lexicon  proverbiorum,  ott.  gr.  259,  133r; Vat. gr. 1456, 64v

Περὶ δὲ τοῦ τῆς νυκτὸς διαστήματος εἰ βούλει ῥαδίως παρέρχεσθαι· ἄκουσον· τρεῖς

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

301

INCIPIT delle opere inedite o meno note

πολιτείας ἔχει ἡ ἀγρυπνία τῆς νυκτὸς:  , ott. gr. 205, 282r

Πόθεν ἐτυμολογεῖται βοῦς, / θεὸς πόθεν ἐτυμολογεῖται: ott. gr. 385, 98r Πόθεν κατέρχεται ὁ νοῦς τοῦ ἀνθρώπου:

ott. gr. 192, 299r Πόλην (sic)  τὸν ἄνθρωπον ὀνομάζει: evangeliorum  loci  , ott. gr. 205, 255v ολυμερῶς· διὰ πλειόνων:  lexicon epist. ad Hebraeos, ott. gr. 259, 144r Πρὸς δὲ ἀκριβεστέραν παράδοσιν: ,  ott.  gr. 259, 231v

Τὸν μὲν Ὀδυσσειακὸν κῦνα:  neophyti monachi epistula, ott. gr. 252, 205v

Τοὺς ὑπὲρ τὸν Ῥῆνον οἰκοῦντες βαρβάρους:  constantini  manassae  (?)  epi-

stula, ott. gr. 252, 207r

Τούτων τοίνυν τῶν ποδῶν:  de  metris,

ott. gr. 173, 171v

Τρία πέφυκεν ἐν τῆ τοῦ λέοντος φύσει: physiologi excerptum, ott. gr. 192, f. 287r ριστάτας· τρίτης μοίρας ἄρχοντας: lexicon odarum, ott. gr. 259, 130r

Tῶ ἐκγόνω τοῦ καίσαρος κῦρ Στεφάνου τοῦ Δούκα:  neophyti  monachi  epistula,

ott. gr. 252, 206r

P ---

Y ---

Σ

Σημαίνει ῥῆμα· ἦ ἀντὶ τοῦ ἔφη: de significationibus vocis  η, ott. gr. 338, 103r ουφὶρ. σωφὶρ· ὠφρὶρ:  lexicon  Sir-

acidis, ott. gr. 259, 136r Σωσηνᾶν τις ἔπεισεν,  etc.:  Synesii  cyrenaensis  epistulae  tributae,  ott.  gr.  385, 74r-79v T Τὰ ἀρχαία (sic)  παρῆλθον· ἰδοῦ γέγονε τὰ πάντα καινὰ:  ,  ott.  gr.  205,

273r

Τὰ εἰς ων (supralineatum)  συγκριτικὰ, διὰ τοῦ ο (supralineatum)  μικροῦ κλίνονται: ott. gr. 277, 47r Τὰ τοῦ Ὁμήρου δὲ οἶμαι,  etc.:    in  s.  Gregorii  nazianzeni orationes, ott. gr. 252, 208r-212r Ταῦτα δὲ τὰ ἀμετάβολα φησὶν ὁ τεχνικὸς: ott. gr. 173, 164v

Τί ποτε ἄρα δοκοίην, ὦ πανσέ(βαστε) κεφαλὴ:  constantini  manassae  epistula,  ott.

gr. 252, 206v

Τὸ ἑκούσιον λυπηρὸν τοῦ ἀκουσίου,  etc.: sententiae variae, ott. gr. 259, 230v sqq.  Τὸν λόγον τοῦ πατρὸς Χριστὸν:  , ott. gr. 205, 314v

Φ

Φαίνεται οὕτος ὁ λόγος πρὸ τοῦ μεγάλου, etc.:  ,  Vat.  gr.  1456, 175r sq.  Φησὶ γὰρ Ἱπποκράτης πρὸς Γαληνὸν· δεῦρο ὦ φοιτητὰ ἀκριβῶς καὶ νουνεχῶς εἴπωμεν: , ott. gr. 338, 48v λευοτομεῖν φλευαν (sic)  νευφριακὴν ἵασις (sic)  γίνεται,  etc.:  , ott. gr. 338, 51r sq. X Χριστὲ Ἰησοῦ κοσμοσῶστα Θεέ μου· εὔσπλαγχνε μακρόθυμε γνῶστα κρυφίων, σῶσον δὴ κἀμὲ τὸν ταλαίπωρον χάριν: ott.

gr. 205, 306r

Ψ --Ω

ς εἶδος τοῦ βεζὲκ· τουτέστιν ἀστραπῆς:  lexicon  ezechielis,  ott.  gr.  259,

138r; Vat. gr. 1456, 73v

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

302

indici

Incipit acefali A [ἅ θέ]ουσιν ἀεί. ἀφ’ῶν ἡμεῖς εἰλήφaμεν τὰ ὀνόματα:  , ott. gr. 165, 1r K

[Κ]αθάπερ τὸ ἀνθρώπινον σῶμα φιλολογωτάτη μοι βασιλίδων:  : ott. gr. 164, 1r

O ]ὁ εἰς νη (supralineatum)· οἷον πριαμίς:

, ott. gr. 158, 2r

]οὐ χρὴ τὰς παρ᾽αὐτῶν δέχεσθαι λειτουργίας: ,

ott. gr. 205, 133v

Π

]πάντων τῶν περιττοσυλλάβως κλινομένων ὁνομάτων, ὧν πάντων γενικὴ:  , ott. gr. 291, 1r ]πλὴν τοῦ ἐσθίω. Τὸ μή:  , ott. gr. 289, 1r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE ALFABETICO * a cura di Laura Albiero

Agapeto diacono: 136 Agati M. L.: 9, 55-56, 62 n. 33, 70 n. 75, 71 n. 81, 80, 104, 222, 224 Agesilao: 262 Alessandro VIII Ottoboni: 59 Alessandro di Afrodisia – De anima collationes: 237 Alessandro Macedone: 262 Altemps, duchi: 59, 106 v. anche POSSESSOrI Altemps Giovanni Angelo: 107, 113, 115, 119-120, 124, 128, 140, 145, 153, 156, 164-165, 166, 171-172, 180, 186, 189, 225, 233, 252, 269, 291, 295 v. anche POSSESSOrI Ammonio: 177 Anacarsi: 262 Anastasio di Antiochia: 151 Anastasio Sinaita: 97-98 – Viae Dux: 82, 151, 216, 278 Andrea di Creta – Troparium: 282 Andrist P.: 73 n. 84 Andronico Comneno: 252 ANNI IN CuI I CODICI SONO STATI SCrITTI: – 1291/1292: Ott. gr. 252 – 1475: Ott. gr. 206 – : Ott. gr. 192 ff. 1-15 ANNOTAzIONI (s. ANNOT.): – del copista: Ott. gr. 52; marg. Ott. gr. 55; Ott. gr. 84; marg. Ott. gr. 147; marg. Ott. gr. 164; marg. Ott. gr. 173; marg. Ott. gr.

199; Ott. gr. 252; Ott. gr. 277; Ott. gr. 331; Ott. gr. 338; marg. Vat. gr. 1878 – di altre mani: marg. Ott. gr. 52 (mano di Andronico Callisto e mano corsiva 1); Ott. gr. 55 (mano corsiva 1); marg. Ott. gr. 74 (mano corsiva 1 e altre mani); Ott. gr. 84 (mano corsiva 1 e altra mano); Ott. gr. 147 (mano corsiva 1); Ott. gr. 158 (mano corsiva 1 e altre mani); Ott. gr. 164; Ott. gr. 173 (mano corsiva 1 e altre mani); Ott. gr. 192 (mano corsiva 1, corsiva 2 e altre mani); Ott. gr. 198 (mano corsiva 1 e mano di Lazzaro Bonamico); marg. Ott. gr. 205; Ott. gr. 240 (mano corsiva 4 e altre mani); marg. Ott. gr. 259; Ott. gr. 277 (mano corsiva 1?); Ott. gr. 321 (mano di Michele Apostolio); Ott. gr. 328; Ott. gr. 331; Ott. gr. 338 (mano corsiva 1, altre mani, mano di Giovanni Santamaura, mano di Costantino Mesobotis); Ott. gr. 339 (mano di Giovanni Santamaura e altre mani); Ott. gr. 384 (mano corsiva 1); Ott. gr. 385 (mano corsiva 3 e altre mani, fra cui forse Nicolaus Herwert); marg. Vat. gr. 1456 (mano di Giovanni Santamaura e altre mani) ἀντίγραμμα: 59, 65, 76-80, 88-89, 95-98, 100, 110, 114, 117, 119, 122, 124, 141, 160, 168, 170, 175, 182, 186, 189, 233, 252, 260, 291 Antifane: 262

* Caratteri tipografici particolari: 1. Nomi propri di persona: viene usato il corsivo per gli autori contemporanei 2. Voci di natura codicologica, a. Categorie generali: viene usato il maiuscoletto; b. Sotto-categorie: viene usato il minuscolo neretto

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

304

INDICI

Antonio monaco: 95, 128, 131 Anzuini C.: 224 Apollonio Discolo – De syntaxi: 65, 99, 233, 235-236 Apostolio Aristobulo: 272 – Apophtegmata: 210 Apostolio Michele: 84, 87, 165 – Epistula: 100, 265 Aragazzi Bartolomeo, copista: 77, 83, 87, 145 Areta di Cesarea – Oratio: 178 Aristeno: 133 Aristotele: 82, 96, 175-176, 262 – Analytica priora: 177-178 – Categoriae: 177, 179 – De anima: 176 – De animalium generatione: 176 – De animalium historia: 176 – De animalium incessu: 176 – De animalium motu: 176 – De animalium partibus: 176 – De coloribus: 176 – De divinatione secundum somnia: 176 – De generatione et corruptione: 176 – De insomniis: 176 – De interpretatione: 179, 276 – De memoria: 176 – De mirabilibus auscultationibus: 175-176 – De mundo ad Alexandrum: 176 – De respiratione: 176 – De sensu et sensili: 176 – De somno et vigilia: 176 – De sophisticis elenchis: 179 – De Zenone: 176 – Duo apophtegmata: 287 – Ethica Eudemiana: 177 – Ethica Nicomachea: 176-177 – Mechanica: 176 – Metereologica: 176 – Oeconomica: 177 – Physica: 176 – Physiognomica: 176 – Politica: 176 – Problemata: 176 – Topica: 175, 179 Arsenio – Apophtegmata: 261

Atanasio Alessandrino: 97 – De azymis: 283 – Liber de definitionibus: 280 – Quaestiones ad Antiochum ducem: 100, 280 – Quaestiones aliae: 285 az-zaggagi: 224 Barberini Francesco, cardinale: 187 Basilace Niceforo: 82, 133, 135 Basilio, copista: 220 Basilio di Cesarea: 135 Basilio Magno: 261, 288 – Capitula: 286 – Epitaphia: 148 – Homilia in Hexameron: 131 Batiffol P.: 219-220 Battaglini F.: 82, 118 Beda Venerabile – Horologium: 131 Bembo Bonifacio da Brescia: v. POSSESSOrI Benedetto da Porto: v. POSSESSOrI Besicken Johann, tipografo: 172 Bias: 262 BIBLIA uTrIuSquE TESTAMENTI: 82 Vetus Testamentum: 215, 223, 280 – Iosue: 279 – Iudicum: 160 – Iob: 95, 146 – Psalterium: 131, 146 – Proverbia: 95, 146 – Sapientia: 95, 146 – Sirach: 95, 146 – Prophetae: 95, 147 – Hiezechiel: 95, 147 Novum Testamentum – Evangelia: 95, 147, 281 – Evangelium Matthaei: 147 – Evangelium Marci: 147 – Evangelium Lucae: 147 – Evangelium Iohannis: 147 – Epistolae Pauli: 95, 147 – Epistola ad Hebraeos: 147, 212 – Acta Apostolorum: 95, 147, 223 Boezio: 177, 179 Bologna: 70 Bonamico Lazzaro: 120, 122 Brunori Viviano, copista: 77, 87, 187

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE ALFABETICO

Calabria: 53 Caleca Manuele: 68 n. 65 Callierge zaccaria, copista: 56 e n. 18, 62 e n. 34, 63 e nn. 35 e 37, 64 e nn. 43-44, 65 n. 48, 66, 70, 87, 168, 189, 196-197, 199, 203-207, 235, 238-239, 246, 248, 251, 257 – De accentibus: 99, 238 – De prosodia: 99, 233 – Erotemata: 56 e n. 18, 63, 66, 70 e n. 74, 71 n. 81 – Regulae accentuum: 239 Callisto Andronico: 87, 113 Canart P.: 8-9, 55-56, 65, 75 n. 100, 80, 83, 104, 118, 222, 224 Capalito Giorgio, copista: 75, 87, 139 CArTA: 59-60, 65, 69, 75-77, 79-80, 88-89, 95, 105, 110, 114, 117, 119, 122, 124, 128, 138, 143, 145, 151, 155, 161, 165166, 168, 171, 175, 179, 182, 184, 186187, 189, 230, 233-235, 237, 239, 245247, 250-252, 257, 260, 269, 285, 289, 291, 293-294 – CArTACEI CODICI: carta filigranata: Ott. gr. 52, 55, 74, 84, 147, 158, 162, 164, 173, 192, 198, 199, 205, 240, 277, 328, 338, 339, 384, 385; Vat. gr. 1878 carta araba: Ott. gr. 252, 259 – CArTA GIAPPONESE: 218 Cassio Longino, retore e grammatico: 86 – Lexicon graeco-latinum: 77, 95, 141 Cataldi Palau A.: 65 Catone maggiore – Sententiae ex interpretatione Maximi Planudae: 100, 155, 262 Cavallo G.: 220, 221 n. 11, 223-226 Cerulario Michele: 284 Cervini Marcello, cardinale e papa: 55, 56 n. 16, 59, 66, 180, 225 v. anche POSSESSOrI Choirobosco Giorgio: 65, 99, 253, 255 – Canones verbales: 250 – De tropis: 97, 99, 253 – Prolegomena: 250 Cirillo di Alessandria – Lexicon: 88, 95, 98, 145 Cirillo Ps.-: 86, 261

305

Ciro: 262 Città del Vaticano: 53 Colonna Ascanio, cardinale: 107, 225 v. anche POSSESSOrI COLOPHON, v. SOTTOSCrIzIONE Compagnia di Gesù: v. POSSESSOrI Concasty C. A.: 220 Concasty M. L.: 220 Constantinopoli: 68 n. 65, 84 contromarca: 290 COPISTI: v. Aragazzi B., Basilio, Brunori V., Callierge z., Capalito G., Corogona N., Leontares D., Mavromatis G., Mesobotis C., Páez de Castro J., Provataris E., rhesinos C., rhosos G., ripa S., Scutariota G., Severo G., Stratego C., Scriba ξ, Suliardo M., Trivizia G. Corogona Niceta, copista: 86, 87, 273 Cosma monaco – Troparium: 280 Crisci E.: 222 Crisolora Manuele: 60 e n. 26, 61, 67, 68 e n. 65, 78, 85 e n. 152, 168 – De spiritibus: 85 – Erotemata: 60-61, 67, 69 n. 68, 71, 74, 82, 85 e n. 152, 86-88, 168, 170 e n. 9, 172 – Erotematum compendium: 260 CuCITurA: 114, 118, 143, 232, 272 De Gregorio G.: 55, 57 n. 21 Demetrio Cidone: 252 Democrito: 262 Demonace: 262 Demostene: 262 Devaris Matteo: 57 n. 20 Devaris Pietro: 57 n. 20, 58 Devreesse R. G. J.: 180, 220, 225 Diagora: 263 Didimo Alessandrino: 262 Diogene: 262 Diomede Scolastico – In artem Dionysii vel de litteris: 249 Dione Crisostomo di Prusa: 82 – De regno: 99, 253 Dionigi Aeropagita – De divinis nominibus: 278 – De Mystica Theologia: 278

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

306

INDICI

Dionigi di Alicarnasso – De nominum compositione: 253 Dionisio Alessandrino: 118 Dionisio Trace – Ars grammatica: 64, 67, 99, 175, 182, 191, 202, 246, 248, 256-257 – De pedibus: 197 – Artis grammaticae prolegomena: 256 Donnet D.: 65, 83, 246, 254-255 Drachmann A. B.: 145-146 Duchesne L.: 148 Efrem Siro – De virtutibus et passionibus: 264 – Oratio ad Deiparam: 290 – Versus compunctorii alphabetici: 100, 288 Egenolff P.: 195 Ehrle F.: 104 Elia Carace – De metris: 183-184 Elia Ecdico: 262 Eliano: 154 – De natura animalium: 154 Eliodoro – Commentarii in artem Dionysianam: 198 Epifanio: 97-98 – De mensuris et ponderibus: 95, 98, 146, 213 Eraclito fisico: 262 Erodiano, Ps.-: 166 – De numeris: 237 – De ortographia: 96, 184, 205 – Prosodia catholica: 255 Erotiano – Vocum hippocraticarum collectio: 96, 186 Esichio Alessandrino – Lexicon: 146 Esopo: 263, 290 Eterio grammatico: 99, 253, 255 Eubulo: 263 Euclide: 263 Euripide: 263 Eusebio di Cesarea: 86, 98 – Ecloga de mensuris et ponderibus: 213 – Onomasticon: 210 Eutimio: 133 Eutimio zigabeno – Panoplia dogmatica: 284 Evagrio: 261

Falereo Demetrio – Quomodo scribendae sint epistulae: 61, 171 FASCICOLO: 105, 110, 114, 118, 120, 122123, 128, 138, 143, 152, 156, 161, 164, 171, 179, 186-187, 190-192, 196, 198201, 203-207, 218-219, 232, 234-235, 237, 239, 245-246, 248, 251, 257, 272, 274, 276, 279-280, 283, 287, 289-291, 293-294 – NuMErAzIONE DEI FASCICOLI: 105 ubicazione della numerazione: – angolo superiore esterno del primo foglio recto: 138, 218, 234 – angolo inferiore esterno del primo foglio recto: 161, 187, 204, 239, 257, 272 – angolo inferiore esterno dell’ultimo foglio verso e angolo superiore interno del primo foglio recto: 294 – angolo inferiore esterno del primo foglio recto e dell’ultimo foglio verso: 120 – angolo inferiore interno del primo foglio recto e dell’ultimo foglio verso: 232 – centro margine inferiore del primo foglio recto: 110, 251, 257, 276, 279280, 283, 287 – centro margine inferiore dell’ultimo foglio verso: 110, 265, 276 – centro margine inferiore del primo foglio recto e dell’ultimo foglio verso: 162 – margine inferiore del primo foglio recto, all’altezza della giustificazione esterna: 179, 257 tipo di numerazione: – lettere greche: 110, 114, 120, 138, 161-162, 186, 204, 218, 232, 234235, 239, 248, 251, 257, 265, 272, 276, 279-280, 283 – lettere latine: 179, 294 – cifre arabe: 161 contemporaneità della numerazione: – di prima mano: 110, 120, 138, 218, 232, 251, 272, 287 – di seconda mano: 204, 276, 280, 283 inchiostro utilizzato: – ad inchiostro nero: 120, 138, 161, 179, 187, 218 – ad inchiostro rosso: 162, 287

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE ALFABETICO



rICHIAMI

orientamento dei richiami: – orizzontali: 110, 161, 179, 245, 294 – verticali: 179, 186, 234, 235, 237, 251 – non specificato: 187 ubicazione dei richiami: – al centro del margine inferiore: 143, 294 – lungo il margine interno: 186 contemporaneità dei richiami: – di prima mano: 179 – ALTrO TIPO DI SEGNATurE: – a croce: 234, 272-273, 281 – a registro: 123, 143 – con linee verticali: 257 Feron E.: 82, 118 FILIGrANA: 64-65, 69-70, 71 n. 77, 76, 78 e nn. 115 e 118, 80 e n. 121, 81, 83 e n. 137, 84 nn. 142-143, 105, 110, 114, 117, 120, 122, 124, 128, 143, 155-156, 161, 166, 168, 171, 179, 186-187, 189192, 194, 196-197, 199, 203-207, 230, 234-235, 237, 239, 245-247, 251, 257, 265, 272, 274, 276, 279-280, 283, 287, 289-290, 293-294 FILONE: 65, 80 n. 121, 84 n. 142, 105, 110, 114, 117, 120, 122, 124, 128, 138, 143, 151, 155, 166, 171, 187, 230, 234-235, 237, 239, 245-247, 251, 257, 269, 294 Filone: 136, 262 Filopono Giovanni – De vocibus: 64, 96, 201 – De diversis accentibus: 256 Filostrato Flavio: 135 – De epistolarum caractere: 61, 171 Firenze: 67 n. 59, 70 Flavio Claudio Giuliano imperatore – Epistulae spuriae: 139 Flavio Giuseppe – Antiquitates Iudaicae: 213, 215 Foerster R.: 176 FOGLIO DI GuArDIA: 59 n. 23, 69, 106, 143, 164, 189, 218 FOLIAzIONE: 66, 106, 114, 128, 192, 219, 224, 232, 234, 265-267 tecnica: – a matita: 114, 232, 266 – a inchiostro: 115, 232

307

ubicazione: – angolo superiore destro del recto: 114115, 265 – angolo inferiore esterno del recto: 66, 192, 232, 234, 266 datazione: – antica: 219, 224, 232, 267 Fozio monaco – Versus: 265 Fozio patriarca: 82 – Nomocanone: 65, 99, 166 – Responsa canonica ad Leonem archiepiscopul Calabriae: 216, 224 FrAMMENTO: 70, 72, 166, 224, 267 Frinico Arabio – Ecloga vocum atticarum: 96, 206 Fugger U.: 113 Galeno: 88, 97, 193 Gennadio Scolario, patriarca: 88, 97 – Historia ecclesiastica: 75 – Orationes: 141, 287 Gerlach J.: 263 Germano I patriarca di Costantinopoli – Historia ecclesiastica: 96, 207 Gesuiti: 164 Giannelli C.: 220 Giorgio di Cesarea: 217 Giorgio Scolario: 275 – Epistula contra Latinos: 275 – Responsio [ad Marcum Eugenicum]: 275 Giovanni Cantacuzeno: 176, 252 Giovanni Carace grammatico – De encliticis: 99, 255 Giovanni Climaco – Scala Paradisi: 290 Giovanni Crisostomo: 99, 261, 264 – De ingluvie et ebrietate: 261 – Expositio in psalmum 48: 131 Giovanni Damasceno: 193, 283, 286 – De constitutione hominis: 264 – Expositio fidei: 137, 278 – Passio magni martyris Artemii: 132 – Prex: 288 – Sacra Parallela: 221 Giovanni Geometra: 149 Giovanni Lorenzo Lidio – De mensibus: 264

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

308

INDICI

Giovanni Malala – Chronographia: 132, 280 Giovanni Walder, tipografo: 177 Giulio Africano – Cesti: 146 GLOSSA: 115, 120, 132, 148-149, 155, 162, 251-252, 283 Grammatico: 264 Gregorio di Corinto: 191 – De dialectis: 61, 170 – Sintassi: 65 Gregorio di Nazianzo (Gregorio teologo), santo: 95, 216, 261 – Carmina: 95, 148 – Carmina moralia: 137 – Epistula: 149 – Orationes: 83, 137, 279 – Quaestiones et responsa: 278 Gregorio di Nissa: 99, 261 – In inscriptiones psalmorum: 131 Gregorio monaco: 82 Gregorio Pardo – De syntaxi: 99, 255 – Grammatica: 99, 245 Gregorio Sinaita – Capita valed utilia per acrostichidem: 285 Gregorio Taumaturgo, santo – Expositio fidei: 278 Guardavalle: 53 Guarini Guarino: 68, 69 e n. 67, 294 – Tractatus de spiritibus: 274 Gubbio: 56 n. 16 Guillery Etienne, tipografo: 172 Gumbert P.: 73 n. 84 Hamburg: 55 Harlfinger D.: 180 Hermann G.: 254 Hierocles: v. Ierocle Hilgard A.: 81 n. 132, 256 Höeg C.: 222 n. 12 Holl K.: 221 n. 11, 222 Ibn Al Ğazzâr – Alchmetis Viatorum viaticum: 64 Ierocle: 99, 252 Ieroteo ieromonaco – Oratio: 283

Iliade: 77, 95, 141 Ioasaph monaco: 176 Ippocrate: 77, 88, 97 – De natura mundi et hominis: 193 – De pulsibus et de temperamentis corporis humani ad Galenum discipulum: 193 Ippolito – Chronicum: 264 – Fragmenta in psalmos: 131 – Homilia contra Novatum: 252 Irigoin J.: 223-224 Isaac monaco – De politicis metris: 184 Isidoro Glaba – Epistulae: 275 Isidoro patriarca di Costantinopoli – Versus compunctorii: 286 Isidoro Pelusiota: 99, 261 – Epistula: 136, 215, 261 Isocrate: 262 – Ad Demonicum: 82, 83, 99, 260 Italia: 53 n. 4, 57, 62, 67 e n. 59 Italia meridionale: 222 Jacob A.: 119 Joachim Camerarius senior – Versus confecti ad lacunas sacrciendas in Theocriti Idylliis: 96, 177 Lacone: 262 Lascaris Costantino: 68 n. 64, 86 – Epitome: 86, 272 – Grammatica: 75, 100 Lascaris Giano: 63 n. 36 LEGATurA: 108 tipo: – 1: 113, 119, 122, 124, 140, 145, 153, 160, 164, 165, 172, 180, 186, 189, 233, 252, 291 – 2: 128, 168, 267, 269, 295 – 3: 115, 233 – 4: 165 – assi di legno coperte da cuoio rosso, pontif. Paolo V: 225 – quadranti di cartone ricoperti di pergamena verde, pontif. urbano VIII: 187 Leone VI imperatore – Oraculum de restitutione Constantinopoleos: 96, 137-138

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE ALFABETICO

Leone X dei Medici, papa: 63 Leone arcivescovo di Calabria: 216 Leone Coirosfacte – Theologia chiliostico: 290 Leontares Demetrio, copista: 274 Libanio: 149 – Characteres epistolici: 149 – Epistula: 154-155, 264 Licofrone: 118 Lucà S.: 54-55, 57, 60, 62 e n. 33, 63 n. 39, 65-66, 69, 74 n. 92, 78, 80, 106, 118, 220, 222, 225 Macario Magnete: 148 Mai Angelo, cardinale: 187 Manasse Costantino: 82 – Epistula ad Eustathium: 133 Manfredini M.: 200 manicula: 118, 266 Manuele II Paleologo: 67 n. 59 Manuele File: 149 – Carmina: 151, 290 Manuzio Aldo: 62, 63 n. 35, 85-86 Marco di Efeso – Epistole: 75, 100 Marco Eugenico – Epistula ad Geogrium Scholarium: 275 – Epistula encyclica: 274 – Testamentum: 274 Marco monaco – Oratio: 289 Marco Xilocaraba – Depositio: 275 Massimo Confessore: 262 – Loci communes: 210, 261-262 Martínez Manzano T.: 117 MATErIA: v. CArTA, PErGAMENA; CArTACEI CODICI; MEMBrANACEI CODICI Mavromatis Giovanni, copista: 64 n. 43, 65 e n. 48, 66, 87, 234 Mazzocchi Antonio: 172 Mazzocchi Giacomo, tipografo: 172 Mazzucchi C. M.: 224 MEMBrANA: v. PErGAMENA MEMBrANACEI CODICI: Ott. gr. 321, 331; Vat. gr. 1456 Menandro: 262 – Sententiae: 266 Mercati G.: 82, 224-226

309

Mesobotis Constantino, copista: 63 n. 37, 64 e nn. 41 e 43, 75, 87, 189-192, 196, 198-201, 203-207, 260 Messina: 86, 225 Milano: 86, 172 MISE EN TEXTE: 143 Moschio: 262 Moscopulo Manuele: 60, 68-69, 70-71, 76, 85-88, 100 – De accentibus: 114 – De anima: 200 – De pedibus: 200 – Erotemata: 60, 67, 73-74, 76, 82, 87, 89, 95-96, 153, 155, 164, 230 – Περὶ προσῳδιῶν: 87 – Περὶ συντάξεως: 87 – Schedographia: 79, 82, 85, 87 Munk Olsen B.: 73 n. 84 Musuro Marco: 177 Nachmanson E.: 77 Neofito monaco – Epistulae: 82, 133, 135 Niceforo Callisto Xantopulo – Hymnus: 289 Niceforo di Costantinopoli – Chronographia brevis: 138 Niceta di Davide filosofo: 75 – Ermeneia: 95 – Paraphrasis in varia carmina Gregorii Nazianzeni: 95, 148 Niceta di Eraclea (di Serres): 184, 217 – In sancti Gregorii Nazianzeni orationes: 134 Nicola Cabasilas – Expositio missae: 16 Nicola Herwert da Würzburg: 160 Nilo: 99, 261 Nonno ps.-: 134, v. anche Niceta di Eraclea – Dionysiaca: 139 NOTE: v. ANNOTAzIONI NOTE DI POSSESSO: 107-108 v. POSSESSOrI Odorico P.: 263 Omero: 141-142, 286 Onorio Giovanni: 56 Onorio imperatore – Epistula ad Arcadium: 99, 261 Oppiano: 136

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

310

INDICI

Ordine veneziano di Sant’Andrea in littore: v. POSSESSOrI Oriente: 57 Origene, v. Ippolito Orione: 86 OrNAMENTAzIONE: 113, 115, 120, 140, 152, 160, 162, 165-166, 170, 172, 186, 191192, 194, 196, 198, 200-201, 203-207, 221, 233-236, 245-246, 248, 251, 260, 266-267, 273-274, 277, 279, 281, 283, 285, 288-289, 291 – colori: arancio: 283; bianco: 140; blu: 162; bordeaux: 236; malva: 140; rosa: 192, 198, 200-201, 203-207, 273-274; ocra: 206, 266-267, 277, 281, 283; rosso: 115, 140, 152, 160, 162, 165-166, 172, 194, 200, 245, 251; rosso arancio: 172; rosso carminio: 186, 191, 196, 221, 248, 274, 277, 279, 281, 283, 285; rosso marrone: 120, 140, 196; rosso mattone: 162, 166, 201, 205, 207, 233, 260, 266, 285, 288-289, 291; rosso viola: 192, 204; viola: 232 – cornici: 140, 162, 164 – fasce: 113, 120, 160, 162, 165, 194, 221, 266-267, 283, 288, 291 – figure: testa di serpente: 283 – lettere iniziali: 113, 120, 140, 162, 165-166, 186, 192, 194, 196, 200-201, 203-207, 221, 233-235, 245-246, 248, 251, 260, 266, 274, 277, 285, 288, 291 – linee: 165; a nodi: 281; incurvate: 234; ondulate: 115, 140, 221; ornate: 152, 221, 277 – motivi: croci: 221, 279, 281; floreali: 221, 267; fregi: 235-236, 245, 251; intrecci: 113, 115, 140, 152, 165, 172, 194, 266, 281, 283, 288, 291; medaglioni: 113, 115; nodi: 140, 281, 291; ovali: 165; rinceaux: 113, 115, 186; rombi (losanghe): 113, 172, 291; rosetta: 108, 194; serpentina: 267; vegetali: 115, 120, 160, 170, 235, 248, 266, 273-274, 277, 279, 281, 283, 288-289; zigzag: 162 – titoli: 113, 124, 140, 152, 162, 165, 170, 190-192, 194, 196, 198, 200-201, 203, 205-207, 221, 232-233, 235-236, 245, 248, 266, 279

Ortoleva V.: 263 Ottoboni: 107 Padri (della Chiesa): 75 Páez de Castro, Juan, copista: 65 n. 48, 76, 82, 87, 180, 238 – Collationes et emendationes Aristotelis et Simplicii operum: 175 – Collationes et emendationes Aristotelis et Porphyrii operum: 176 – Collationes in Xenophontis Cyri institutionem: 178 – Collationes in Xenophontis memorabilia Socratis: 178 – Errata: 177 παλαιόν: 59-60, 65, 69, 71, 75, 79, 89, 95, 100, 128, 145, 165, 210, 230, 269 PALINSESTO: 210, 221-224, 226 Palladio – Historia lausiaca: 285 Paolo V, papa: 59, 225 v. anche POSSESSOrI Parodi P.: 7 Pasini C.: 9 PErGAMENA: 56 n. 18, 59, 60 e n. 26, 71 e n. 81, 72 n. 81, 88, 108, 164, 210, 218, 224 v. MEMBrANA ➝ MEMBrANACEI CODICI Pertusi A.: 67 Petrucci A.: 220 Physiologus: 83 Piazzoni A.: 7 Piccione R. M.: 267 PIEGATurA – in-folio: 78 n. 115, 110, 143 – in-4°: 83 n. 137, 114, 117, 120, 122, 124, 166, 171, 186, 196, 234-235, 237, 239, 245-247, 251, 294 – in 8°: 69, 84 n. 143, 161, 168, 187, 189, 230, 257, 265, 269 Pietro di Antiochia – Epistula ad Dominicum Grandensem: 284 PINAX: 57 n. 20, 64 Pio IX, papa: 108, 187 Pisano G.: 64 n. 43 Pitagora: 99 – Carmen aureum cum excerptis ex Hieroclis commentario: 252

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE ALFABETICO

Pitra Jean-Baptiste, cardinale bibliotecario: 108, 148 Pittaco: 262 Planude Massimo: 67, 155 Plutarco: 262 – De amicorum multitudine: 142 – De cohibenda ira: 142 – De tranquillitate animi: 142 Porfirio: 76, 82, 96, 176 – De prosodia: 99, 245 – Isagoge: 177 POSSESSOrI – Altemps Giovanni Angelo: 225 – Altemps 1: 113, 115, 120, 140, 168, 180, 233, 291 – 2a: 172, 186, 189, 233 – 2b: 124, 145, 164 – Apostolis (?): 165 – Benedetto da Porto: 172 – Bembo Bonifacio da Brescia: 172 – Lazaro: 120 – Cervini Marcello: 180, 225 – Colonna Ascanio, cardinale: 225 – Compagnia di Gesù: 164 – Ordine veneziano di Sant’Andrea in littore: 160 – Paolo V, Papa: 225 – postille in greco, latino e volgare (area Messina-reggio?): 225 – Sirleto Guglielmo: 225 – cifra sirletana (dell’inventario di Santamaura): 166, 172, 233, 260, 267, 291 – Teodosio IV patriarca di Antiochia: 152153 – vecchie segnature: 115, 119, 120, 160, 164, 165, 168, 172, 180, 233, 291 PROBATIO PENNAE: 233, 261, 266 Proclo: 82, 96, 149, 177 – Sphaera: 165, 190 Procopio di Cesarea: 99, 261 Prophetologium: 223 Provataris Emanuele, copista: 64 n. 43, 66, 74, 77, 87, 186, 245, 293 Proverbio D.: 9 Psello Michele: 287 – De Aristotelis secundo libro Priorum Analyticorum: 178 – De omnifaria doctrina: 286

311

– Grammatica: 64, 96, 190 – Grammaticalia: 190 – Περὶ τῆς μίξεως τῶν προτάσεων καὶ περὶ εὐπορίας προτάσεων: 178 reggio di Calabria: 224-225 rhesinos Constantino, copista: 194 rhosos Giovanni, copista: 81, 87, 110, 113-114, 176 Richard M.: 221 rICHIAMO: v. FASCICOLO rIGATurA: 106, 128, 138, 152, 166, 179, 246, 251, 294 sistema (secondo Leroy): – 1: 164 – 2: 222-223 – 3: 219 – 11: 219 tipo (secondo Leroy-Sautel): – 00A?1: 123 – 00A1: 219 – 00A2: 219 – 00D1: 118, 143, 156, 162, 171, 186187, 189, 232, 234, 239, 245, 248, 251, 257 – 00D1b: 115 – 00D2: 143, 294 – 10D1: 143, 156, 162, 235 – 11D1b: 120 – 22D1b: 164 – 33D1b: 110 – C 24C1: 269, 273 – V 00C2: 219 tecnica: – a matita: 143 – incisione a secco: 120, 123, 164, 189, 232, 273 – per impressione: 110, 115, 118, 143, 156, 162, 164, 171, 186-187, 234235, 237, 239, 245, 248, 251, 257, 266, 269, 293-294 – rinforzo a matita: 123 Rinaldi F.: 77 ripa Stefano, copista: 119 Rollo A.: 61, 68, 70 n. 75, 71, 72 n. 81, 170, 260, 274 roma: 53-56, 62 n. 33, 63, 122, 168, 172 roma, Collegio dei Gesuiti: 61

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

312

INDICI

roma, Collegio greco: 63, 86 Rosaitos M.: 64 n. 43 rossano Calabro, Monastero del Patir: 225 rufo: 282 Salomone: 99, 261 Salutati Coluccio: 67 n. 59 Santamaura Giovanni: 9, 57 e n. 20, 58 e n. 21, 59 e n. 22, 60-61, 63, 64 n. 43, 65 e n. 49, 69-73, 75, 76 e n. 104, 77 e n. 112, 78-80, 88-89, 94, 104, 164-166, 187, 192, 196, 218-219, 221 Sbordone F.: 83 Schenkl H.: 262 Scriba ξ: 65 n. 48, 66, 87, 245 SCrIBI: v. COPISTI SCRIPTOR VATICANUS: 56-57, 77, 187 SCrITTurA: 59 n. 22, 106, 110, 113, 115, 118, 120, 123, 152, 156, 162, 165-166, 168, 171, 180, 186-187, 194, 219-220, 222-223-224, 232-235, 238-239, 245246, 257, 260, 266, 269, 273-274, 277, 279-281, 283, 285, 288-291, 293, 295 – as de pique: 219, 224-225, 277 – cancelleresca: 220 – corsiva: 128, 172, 189, 233, 251-252 – documentaria: 139 – maiuscola biblica: 223-224 – maiuscola epigrafica: 113 – maiuscola ogivale inclinata: 222-223 – onciale: 224 – onciale romana: 224 – stile beta-gamma: 75, 79, 139, 152 – Fettaugen: 139, 152 – del XIV secolo (?): 152 Scutariota Giovanni, copista: 71 e n. 80, 120 SECOLI IN CuI I CODICI SONO STATI SCrITTI: – IX: Vat. gr. 1456 (scriptio inferior) – X-XI: Vat. gr. 1456 – XIII: Ott. gr. 259 – XIV: Ott. gr. 339 f. 154 – XIV-XV: Ott. gr. 385 – XV: Ott. gr. 84, Ott. gr. 158, Ott. gr. 192 ff. 154-311, Ott. gr. 199, Ott. gr. 240, Ott. gr. 321 – XV p. m.: Ott. gr. 52, Ott. gr. 55, Ott. gr. 198 – XV med.: Ott. gr. 331

– XV ex.: Ott. gr. 162, Ott. gr. 164, Ott. gr. 205 – XVI: Ott. gr. 74 ff. 68-75, Ott. gr. 173, Ott. gr. 277, Ott. gr. 328 – XVI in.: Ott. gr. 338, Ott. gr. 205 – XVI a. m.: Ott. gr. 384 ff. 277-354 – XVI p. m.: Ott. gr. 147 – XVI med.: Vat. gr. 1878 ff. 271-318 Secondo filosofo – Quaestio: 278 SEGNATurA DI FASCICOLO: v. FASCICOLO SEGNATurA DI CODICE: 8, 59 e n. 23, 104, 106-107, 113, 115, 119-120, 124, 128, 140, 145, 153, 156, 164-165, 168, 172, 180, 186-187, 189, 233, 252, 269, 291, 295 Senofonte: 82, 96 – Institutiones: 178 – Memorabilia Socratis: 178-179, 252 Serassi P. A.: 172 Sesto: 262 Severiano di Gabala – Homilia de legislatore: 264 Severo Giovanni, copista: 64 n. 41, 65 n. 48, 87, 196, 252 Sicilia: 225 Simeone di Tessalonica – Responsia ad Gabrielem Pentapolitanum: 284 Simone Grineo: 177 Simeone Metafraste – Triodium Romanum: 282 Simonide: 262 Simplicio: 82, 175 – Commenarium in Aristotelis De anima: 176 Sinai, Monastero di Santa Caterina: 66 n. 57 Sincello Michele – De syntaxi: 83, 88, 96-97, 119, 205 Sinesio – Epistole: 76, 82, 153-154 Sirleto, Guglielmo: 9, 53, 54 e n. 7, 55, 56 e n. 16, 57, 58-59, 63-64, 66, 69, 77, 84, 87, 94, 107, 162, 164, 187, 198-199, 225, 247 – Epistolarium: 55-56 v. anche POSSESSOrI Socrate: 99, 179, 262

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE ALFABETICO

Soleto: 119 Solone: 262 Sophianos Nicola, 86 e n. 158 – Grammatica: 75, 99, 233-234 Sorano: 263 SOTTOSCrIzIONE (del copista): 110, 139 Spadaro G.: 263 Spanea Ps.-: 263 Squillace: 53 Stefano, lessicografo – Lexicon biblicum: 211 Stefano Melite, logoteta: 133 Strabone – Geographia: 142 Stratego Cesare, copista: 194 Suliardo Michele, copista: 70, 84, 87, 114, 266-267, 272, 283 Surace D.: 57-58 n. 21 TAGLIO: 140, 265 Tazio Achille – Leucippe et Clitophon: 210 Temistio: 237 Teocrito – Idyllia: 177-178 Teoctisto Studita – Vita Anastasii archiepiscopi Constantinopolitani: 154 Teodoreto: 200 Teodoro Canopense: 284 Teodoro Gaza: 60, 85 e n. 149 – Grammaticae introductionis libri quattuor: 73, 80-81, 85 e n. 149, 87, 95, 98, 110, 113-115, 117, 119-120, 122, 124, 160, 162 Teodoro Prodromo: 68 n. 64, 88, 97 – Epistulae: 132-133, 135-136 – Grammatica: 81-82, 86 n. 155 Teodoro Stipiota: 133 Teodosio IV patriarca di Antiochia: v. POSSESSOrI

Teodosio Alessandrino: 64 n. 40, 67, 86, 96, 194 – Canones: 64 e n. 40, 76, 81 n. 132, 96, 198, 204 – Commentariolus byzantinus de prosodia: 64, 77, 96, 182, 186, 197 – De accentibus circumflexis: 198

313

– Supplementum ad Dionysii Thracis Artem grammaticam: 182 Teodosio grammatico – De ortographia: 247 Teodosio IV patriarca di Antiochia: v. POSSESSOrI

Teofilatto Simocatta – Epistula: 149 – Quaestiones naturales: 192 Teofrasto: 262 Teognosto – Thesaurus: 278 Tessaglia: 194 Timone: 262 Tisserant E.: 224 e n. 13 Tommaso magister – Ecloga nominum et verborum Atticorum: 142, 161 Tornicio Demetrio: 134 Tosti Antonio, cardinale bibliotecario: 108 Trento: 53 n. 5, 56 Trikala, Moni Doussikou (Monastero di S. Bessarione): 194 Trivizia Giorgio, copista: 81, 87, 115, 120 Tselikas A.: 260 Turyn A.: 82 Tzetze Giovanni: 255 – De encliticis particulis: 254 – Scholium in Hesiodum: 131 – Versus politici de verbis: 77, 82, 96, 184 uNITà CODICOLOGICA: 59, 61-62, 64-66, 70 e n. 73, 72, 73 e n. 84, 75-76, 79, 84 n. 143, 108, 187 uNITà DI PrODuzIONE: 189, 198-200, 206, 235, 269, 272, 276, 279-281, 283 urbano VIII, papa: 187 Uthemann K. H.: 82, 151 Vaccari A.: 224 Vaticana, Biblioteca: 7-9, 54-56, 57 e n. 20, 59, 62, 77, 87, 187, 225 Venezia, S. Andrea in littore: 160 Voicu S. J.: 7, 8 VErGELLA: 65, 69, 71 n. 77, 80 n. 121, 83 n. 137, 84 nn. 142-143, 105, 110, 114, 117, 120, 122, 124, 138, 143, 151, 155-156, 166, 171, 187, 189, 230,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

314

INDICI

234-235, 237, 239, 245-247, 251, 257, 269, 293-294 Vian P.: 7, 107, 214, 220 Wilson N.: 195 Xanto: 263

zonara Giovanni – In quosdam octoechi hymnos expositio: 165 – Lexicon: 128, 137, 155 zosimo: 263 Zuntz G.: 222 n. 12

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE DELLE TESTIMONIANZE SCRITTE 1

Athos (Monte)

Μονὴ Διονυσίου

– 180: 153

Basel Universitätsbibliothek A III 17; 294 F VIII 3: 141 Berlin Staatsbibliothek, Preussischer Kulturbesitz Ham. 152: 60 Phill. 1600: 132 – 3397: 253 Bruxelles Bibliothèque Royale de Belgique Albert Ier – 3932: 294 Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana Arch. Bibl. Vaticana XI: 56 – XV: 56 Barb. gr. 70: 287 – 74: 149 – 150: 182 – 268: 58 – 383:119 – 522: 207 Ott. gr. 52: 80, 81, 83, 110-114 – 55: 80, 81, 83, 120, 114-116 – 74: 74, 84, 85, 291-293 – 84: 77, 83, 141-145 – 147: p. 55 n. 13, 76, 82, 84, 175-181 – 153: 192, 265

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

158: 74, 76, 82, 85, 230-233 162: 61, 73, 85, 170-174 164: 80, 81, 82, 83, 117-119 165: 79, 82, 85 166: 132 170: 88 173: 56 n. 18, 65, 75, 86, 195, 198, 199, 233-252 182: 60, 61, 74, 82, 85, 88 192: p. 55 n. 13, 70, 75, 78, 82, 83, 84, 85, 287, 168-170, 260-268 198: 81, 83, 119-122 199: 81, 83, 122-124 205: 75, 82, 83, 84, 86, 269-291 206: 79 240: 78, 293-296 252: 75, 82, 84, 252, 128-140 259: 75, 82, 83, 146, 211, 212, 213, 145153 277: 77, 82, 84, 86, 182-186 289: 60, 61, 79, 82, 85 291: 71, 79, 82, 85 318: 60 321: 73, 84, 85, 164-165 328: 78, 83, 124-128 331: 73, 80, 160-164 338: 63, 75, 76, 82, 83, 86, 247, 248, 189-209 339: p. 55 n. 13, 64, 71, 73, 79, 84, 165167 342: 278, 165-168 344:149, 151, 153 384: 75, 82, 252-260 385: 76, 82, 83, 85, 153-160 406: 61

1 In grassetto sono indicate le pagine che si riferiscono alla descrizione dei manoscritti nel catalogo.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

316 Pal. gr. 70: 195 – 71: 114 – 118: 114 Reg. gr. – Pii II 47: 195, 197, 247 Urb. gr. 157: 201 Vat. gr. 5: 141 – 14: 247 – 15: 200, 205 – 35: 60 – 305: 135 – 342: 138 – 344: 146, 149, 151 – 409; 217 – 436: 217 – 573: 149, 151 – 770: 222 – 778: 288 – 885: 155 – 887: 195 – 1066: 192 – 1126: 151 – 1133: 77 – 1207: 58 – 1357: 182 – 1370: 195, 247 – 1404: 200 – 1422: 59 – 1456: 59, 82, 83, 146, 210-229 – 1457: 59 – 1459: 225 – 1553: 221, 222 – 1666: 224 – 1746: 280 – 1751: 200, 254, 272 – 1759: 193 – 1878: 77, 294, 186-189 – 1904, II: 153 – 1940: 247 – 2061: 224 – 2130: 146 – 2226: 206 – 2232: 155 – 2246: 171 – 2340C: 57 n. 20 Vat. lat. 3970: 58 – 6163: 58, 86 – 6177: 56 – 6178: 56

INDICI

Cremona Biblioteca Statale – 160: 200 Ferrara Biblioteca Comunale – 104: 141 Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana Plutei – 6.22: 206 – 8.20: 216 – 31.75: 149 – 56.13: 278 – 55.7: 204, 206, 252, 253, 254, 255 – 57.26: 190 – 58.19: 196, 201 – 59.13: 278, 286, 288 Conventi Soppressi – 110: 252 Genève Bibliothèque Publique et Universitaire – gr. 30: 153 Genova Biblioteca Durazzo-Giustiniani A.I.10 Grottaferrata Biblioteca del Monumento Nazionale della Badia Greca A. d. IV: 222 A. d. VI: 222 B. β. X: 222 Hagion Oros vedi: Athos (Monte) København Det Kongelige Bibliotek Haun. 1965: 256 Leiden Bibliotheek der Rijksuniveersiteit B.P.G. 74G: 70 n. 74, 168 Voss. Gr. Q. 76: 247 Voss. 4° 76: 256

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE DELLE TESTIMONIANZE SCRITTE

London British Library Add. 10066: 191 Burney 94: 200 Madrid Biblioteca Nacional 4614 (N 82): 283 Milano Biblioteca Ambrosiana A 21 inf.: 58 A 55 sup.: 182 B 75 sup.: 71 n. 80 B 95 sup.: 200 D 52 sup.: 200 F 20 sup.: 60 I 91 inf.: 265 Modena Biblioteca Estense Universitaria α.W.6.3: 70 n. 74, 168 gr. 58 (III B 6): 182 München Bayerische Staatsbibliothek gr. 499: 254 Napoli Biblioteca Nazionale «Vittorio Emanuele III» II D 11: 191 II D 18bis: 260 Oxford Bodleian Library Auct. T.2.11: 213, 214 Barocc. 10: 286 – 33: 132 – 50: 256, 263, 264 – 68: 200 – 111: 287 – 115: 272 – 116: 195 – 131: 135 Burney 94: 200 Holkham gr. 12: 286 Christ Church gr. 47: 151

317

Palermo Biblioteca Centrale della Regione Siciliana XIII.C.3: 264 Paris Bibliothèque nationale de France Fonds Ancien gr. 37: 281 gr. 1270 gr. 2610: 264 gr. 2720: 206 Suppl. gr. 911: 225 – 1242: 200 Coisl. 176: 199 Perugia Bibl. Comunale Augusta I 35: 194 Roma Biblioteca dell’Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana Corsin. 36.E.26: 64 n. 44 – 41.E.31: 119 – 43.D.31: 56 n. 18 Biblioteca Angelica gr. 123: 139 Biblioteca Vallicelliana C 28: 58 Rovereto Biblioteca Civica – 28: 148 Sı¯na¯’

Μονὴ τῆς Ἁγίας Αἰκατερίνης

– 16: 288

Udine Biblioteca Arcivescovile – 258: 177 Venezia Biblioteca Nazionale Marciana Fondo Antico greco gr. 200: 176 gr. 514: 191 gr. 524: 178

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

318 Classi gr. X. 13: 170 gr. XI. 22: 149 Wien Österreichische Nationalbibliothek Philol. gr. 32: 137 – 53: 155 – 216: 184 – 254: 197 – 305: 200 Hist. gr. 115: 148 Theol. gr. 200: 264

INDICI

Wolfenbüttel Herzog-August Bibliothek Gud. Gr. – 53: 220 Yerushalaym

Βιβλιοθὴκη τοῦ Ἁγιοτάτου Ἀποστολκοῦ τε καὶ Καθολικοῦ Ὀρθοδόξου Πατριαρχείου Παναγίου Τάφου

– 170: 151

*** Ed. romana R I IV.1681 [33]: 172

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE DELLE fILIgraNE

Aigle dans cercle Zonghi 726 Briquet 209: Ott. gr. 173 Ancre dans un cercle Harlfinger I, 13: Ott. gr. 55 Briquet 460-463: Ott. gr. 199 sommé d’une étoile Briquet 491-492: Ott. gr. 173 Briquet 499: Ott. gr. 338 Harlfinger I, 22: Ott. gr. 173, Ott. gr. 338 Harlfinger I, 23: Ott. gr. 173 Harlfinger II, 12: Ott. gr. 147 Piccard, Anker V, 191, 200, 202, 316: Ott. gr. 338 sommé d’une étoile à 6 rais Briquet 492: Ott. gr. 384 Harlfinger I, 23: Ott. gr. 384 Mošin, Anchor Watermarks, Pl. 61, 712: Ott. gr. 384 Ange debout dans un cercle sommé d’une étoile, avec une lettre B au dessus Briquet 670: Ott. gr. 147 Arbalète dans un cercle Harlfinger I, 32: Ott. gr. 198 sommé d’une fleur de lis Briquet 761 Harlfinger II, 66 Zonghi 532: Ott. gr. 147 Balance Briquet 2523 (ma contromarca diversa): Ott. gr. 205

dans cercle Briquet 2445: Ott. gr. 199 Briquet 2496: Ott. gr. 164 Briquet 2532: Ott. gr. 205 Briquet 2538: Ott. gr. 205 Likhachev Pl. 388, 3627: Ott. gr. 205 Piccard, Waage V, 287; VI, 316 e 345: Ott. gr. 199 surmonté d’un’étoile (?) Likhachev Pl. 389, 3413 Piccard Waage VI, 46-47, 62: Ott. gr. 164 dans cercle sommé d’une étoile à 6 branches Briquet 2531: Ott. gr. 192 Basilic Briquet 2665: Ott. gr. 84, e n. 115 Briquet 2670: Ott. gr. 240, e n. 118 Cercle Likhachev Pl. 56, 426: Ott. gr. 198 Cerf Briquet 3296: Ott. gr. 84, e n. 115 Chapeau Briquet 3391: Ott. gr. 331 Briquet 3408: Ott. gr. 205 Briquet 3409: Ott. gr. 338 Briquet 3417: Ott. gr. 147 Harlfinger I, 12: Ott. gr. 55 Harlfinger I, 74: Ott. gr. 338 Harlfinger II, 75: Ott. gr. 147 Likhachev Pl. 183, 627: Ott. gr. 331 Likhachev Pl. 183, 3471: Ott. gr. 55 Likhachev Pl. 184, 3360: Ott. 205 Zonghi 972: Ott. gr. 331

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

320

INDICI

avec contremarque A et B Briquet 2523 Briquet 3641: Ott. gr. 205 Chien Zonghi 993-994: Ott. gr. 162 Ciseaux Briquet 3670: Ott. gr. 331 Briquet 3739-3745: Ott. gr. 205 Harlfinger II, 47: Ott. gr. 331 Harlfinger II, 53: Ott. gr. 158 Likhachev Pl. 392, 932: Ott. gr. 331 Zonghi 629: Ott. gr. 158 Zonghi 635-638: Ott. gr. 331 Clefs Mošin – Traljić 2678-2682: Ott. gr. 289, e n. 77 Cloche del tipo conico Briquet 3911-3943 Harlfinger II, 10 Lichachev Pl. 17, 2131,761-764 Mošin – Traljić 2860-2869 Zonghi 465-475: Ott. gr. 289, e n. 77 Couronne sommée d’une croix Canart, Provataris, nr. 19a: Ott. gr. 52 Croissant Briquet 5202: Ott. gr. 84, e n. 115 Croix grecque Harlfinger II, 23: Ott. gr. 205 dans un cercle Briquet 5575 Piccard Kreuz II, 625-629: Ott. gr. 331 Deux cercles Briquet 3175: Ott. gr. 385 Échelle dans un’écu Briquet 5926: Ott. gr. 173 sommé d’une croix Zonghi 1566: Ott. gr. 173 Zonghi 1568: Ott. gr. 277

sommée d’une étoile Briquet 5926 e 5927 Likhachev Pl 283, 3526 Zonghi 276: Vat. gr. 1878, X Enclume Briquet 5953 e 5956: Ott. gr. 385 Etoile dans un cercle Canart, Provataris, nr. 25 Likhachev Pl. 413, 2441: Ott. gr. 331 Flacon Briquet 6256 Zonghi 1374: Ott. gr. 158 Flèche Briquet 6273 Zonghi 1191: Ott. gr. 162 dans un cercle Briquet 6305 Zonghi 1240: Ott. gr. 173 Fleur Briquet 6384: Ottob. gr. 84, e n. 115 Likhachev Pl. 143, 3626 Piccard, Blatt-Blume-Baum II, 867-900: Ott. gr. 199 Fleur de lis Briquet 6884 Zonghi 346: Ott. gr. 147 dans cercle Briquet 7107: Ott. gr. 74, Ott. gr. 205 Fruits Mošin – Traljić 4295: Ott. gr. 289, e n. 77 Hache Briquet 7505 o 7514 Likhachev Pl. 11, 4277 Mošin – Traljić 4678 e 4685: Ott. gr. 385 Homme Mošin – Traljić 4814-4821: Ott. gr. 165, e n. 121

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE DELLE fILIgraNE

Lampe Briquet 7879 Zonghi 121: Ott. gr.192, ff. 1-15, e n. 142 Lettre A Likhachev Pl. 287, nr. 3734 (ma più grande): Ott. gr. 164 A, h, R (?) Nessun parallelo: Ott. gr. 205 Main Nessun parallelo: Ott. gr. 385 sommée d’une étoile/fleur Briquet 11157 Harlfinger I, 24: Ott. gr. 205 Monts Briquet 11654: Ott. gr. 385 Briquet 11689: Ott. gr. 84, e n. 115 Harlfinger I, 29: Ott. gr. 52 Harlfinger II, 45: Ott. gr. 385 Mošin – Traljić 6362: Ott. gr. 385 Zonghi 1272: Ott. gr. 205 Zonghi 1277: Ott. gr. 385

321

Oiseau dans cercle Briquet 12203-12212: Ott. gr. 328, e n. 137 Briquet 12205: Ott. gr. 164 Sirène dans cercle Briquet 13891: Ott. gr. 173 Tête de bœuf Briquet 15366-15379 Harlfinger II, 40 Piccard, Ochsenkopf XVI, 170: Ott. gr. 205 sommée d’une fleur Briquet 14778-14804 Harlfinger II, 27 Piccard, Ochsenkopf XII, 385: Ott. gr. 205 Tête de licorne Briquet 15802 o 15809: Ott. gr. 385 Trois fleurs dans un cercle sommé d’une étoile à 4 rais Briquet 6683: Ott. gr. 147 Zonghi 1749: Ott. gr. 147, Ott. gr. 277

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INDICE DELLE TAVOLE

Tav. 1: Ott. gr. 52, f. 15r: 111 Tav. 2: Ott. gr. 52, f. 45r: 112 Tav. 3a: Ott. gr. 55, f. 38r, sup.: 116

Tav. 20: Ott. gr. 147, f. 70r: 181 Tav. 21: Ott. gr. 277, f. 7v: 185

Tav. 3b: Ott. gr. 164, f. 49r, inf.: 116

Tav. 22: Vat. gr. 1878, X, f. 271r: 188

Tav. 4: Ott. gr. 198, f. 97r: 121

Tav. 23a: Ott. gr. 338, f. 41r, sup.: 208 Tav. 23b: Ott. gr. 338, f. 115v, sup.: 208 Tav. 24: Ott. gr. 338, f. 277r: 209

Tav. 5: Ott. gr. 199, f. 14v: 125 Tav. 6a: Ott. gr. 199, f. 48r, sup.: 126 Tav. 6b: Ott. gr. 199, f. 56r, sup.: 126 Tav. 7a: Ott. gr. 199, f. 100r, sup.: 127 Tav. 7b: Ott. gr. 328, f. 28r, parte: 127 Tav. 8a: Ott. gr. 328, f. 105v, sup.: 129 Tav. 8b: Ott. gr. 252, f. 1r, sup.: 129 Tav. 9: Ott. gr. 252, f. 110v: 130 Tav. 10: Ott. gr. 84, f. 6r: 144 Tav. 11a: Ott. gr. 259, f. 55r, inf.: 150 Tav. 11b: Ott. gr. 259, f. 121r, sup.: 150 Tav. 12: Ott. gr. 385, f. 11v: 157 Tav. 13a: Ott. gr. 385, f. 50v, sup.: 158 Tav. 13b: Ott. gr. 385, f. 81r, sup.: 158 Tav. 14: Ott. gr. 385, f. 90r: 159

Tav. 25: Vat. gr. 1456, f. 107r: 227 Tav. 26: Vat. gr. 1456, f. 109r: 228 Tav. 27: Vat. gr. 1456, f. 145v: 229 Tav. 28: Ott. gr. 158, f.1ar: 231 Tav. 29: Ott. gr. 173, f. 1r: 240 Tav. 30a: Ott. gr. 173, f. 31r, sup.: 241 Tav. 30b: Ott. gr. 173, f. 105r, inf.: 241 Tav. 31: Ott. gr. 173, f. 117r: 242 Tav. 32a: Ott. gr. 173, f. 127r, sup.: 243 Tav. 33: Ott. gr. 173, f. 169r: 244 Tav. 32b: Ott. gr. 173, f. 194r, sup.: 243 Tav. 34: Ott. gr. 384, f. 281r : 258 Tav. 35: Ott. gr. 384, f. 306v: 259

Tav. 15a: Ott. gr. 331, f. 25r, sup.: 163

Tav. 36: Ott. gr. 192, f. 154r: 268

Tav. 15b: Ott. gr. 321, f. 1r, sup.: 163

Tav. 37a: Ott. gr. 205, f. 1r : 270 Tav. 37b: Ott. gr. 205, f. 157v, sup.: 270 Tav. 38: Ott. gr. 205, f. 283r, sup.: 271

Tav. 16: Ott. gr. 339, f. 154r: 167 Tav. 17: Ott. gr. 192, f. 6v: 169 Tav. 18a: Ott. gr.162, f. bv, sup.: 173 Tav. 18b: Ott. gr. 162, f. 34r, inf.: 173 Tav. 19: Ott. gr. 162, f. 1r: 174

Tav. 39a: Ott. gr. 74, f. 68r, sup.: 292 Tav. 39b: Ott. gr.74, f. 71v, sup.: 292 Tav. 40: Ott. gr. 240, f. 1r: 296

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.