Führer durch das Museum für Völkerkunde

Citation preview

I

Plan des Erdgeschosses. (Plan des

i.

und

2.

Stockes auf der dritten Seite des Umschlags.)

Das Museum ist unentgeltlich geöffnet: Wochentags mit Ausnahme des Montags: im Sommer von 10 4 Uhr





„ Winter „ 10 3 „ Sonntags und an den zweiten Tagen der hohen Feste, sowie an Kaisers Geburtstag; im April bis September von 12 6 Uhr Oktober und März „ 12 5 „ „ November und Februar „ 12—4 „ „ Dezember und Januar „ 12 3 „ Geschlossen ist das Museum am Neujahrstag, am Charfreitag. am HimmeU fahrtstag. am iUifstag und an den ersten Feiertagen der hohen Feste. Wer die Sammlungen zu eingehendem Studium benutzen will und besonderer Begünstigungen bedarf, hat sich bei dem Direktor der ethnologischen Abtheilung Geheimen Regicrungsrath Dr. Bastian, bezw. bei dem Direktor der prähistorischen Abtheilung Dr. A. Vofs zu melden.

— —

)

,



Digilized by

I

1

Google

KÖNIGLICHE MUSEEN ZU BERLIN

FÜHRER DURCH DAS

MUSEUM FÜR

VÖLKERKUNDE HEKAUSGEGEUEN VON DER GENERALVERWALTUNG SIEBENTE AUFLAGE V

R

E

I

\V.

S

50

P E E N N

I

G

BERLIN SPEMANX 1898

Digitized

by

Google

^

Y-

Das Museum

für Vrilkerkunde,

Geh. Reg.-Rates Ende

wurde am

18.

in

nach den Plänen des bis 1886 erbaut, Die Samm-

den Jahren 1880

Dezember 1886

feierlich eröffnet.

lungen desselben zerfallen in zwei Abteilungen, die

logische Sammlung und die Sammlung und anderer vor- und f r ü h g e s c h c h 1 i

ethno-

vaterländischer i c h e r Alter-

1

tümer.

A

b t e i u n g hat die Bestimmung, Die e t h n o 1 o g i s c h e die Menschen-Eigentümlichkeit derjenigen Völker, welche in

den Rahmen der um die

alte

1

Mittelmeerkultur bewegten Welt-

geschichte nicht inbegrifl'en sind, durch Proben ihres Kultus-, Haus-, Kriegs-, Jagd-, Fischerei-, Ackerbau- um! Handwerksgerätes, ihrer Kleidung, ihres Schmucks u. s. w., sowie durch alle anderen Arten von Denkmälern aus alter und neuer Zeit in ihrer besonderen Entwicklung und ihren Zusammenhängen zu veranschaulichen. In erster Stelle gehören hierzu dann die selbstdie Erzeugnisse der a t u r v li k e r ständig entwickelten Kulturen Indiens und seiner Nebcnländer, die o s t a s i a t i s c h e und die a 1 1 a e ri kan ische n Kulturen; aus Europa diejenigen Gegenstände des heutigen Lebens, welche sich als „LJberlebsel“ aus früheren Perioräge angcjiommen haben. Die V o r - und f r ü h g e s c h i c h 1 1 c h e n Sammlungen umfassen die Denkm.äler und Überreste tler europäischen Stämme von ihrem ersten Auftreten an bis zu ihrer Bekehrung zum Christentum und ihrem Eintritt in die völlig geschichtliche Zeit. Mit ihnen verbunden sind die Schliemann’schcn Funde aus Hissarlik. Im Erdge.schofs sind die vorgeschichtlichen Altertümer und die Schliemann -Sammlung aufgestellt, im ersten Stockwerk die Sammlungen aus Afrika, O z e a n i e n und Amerika, im zweiten Stockwerk die Sammlungen aus Indien und O s t a s i e n.

N

1

,

m

i

Digitized by

Google

LICHTHOF. Im Lichthof sind monumentale Stücke ost- und südasiatischer und altamerikanischer Kultur aufgestellt. ferner

umfangreichere Gegenstände aus den

lungen der Naturstämme. Gleich am Eingang: die kolossale,

Samm-

vergoldete, japanische

Holzstatue des

Amida Butsu Sanskrit AmitUbha Buddha Der Buddha uncnnefslichen Glanzes. Vgl. über diese Gottheit u. a. Veröffentlichungen aus dem Kgl. Museum f. Völkerkunde Bd. I Seite 6o Pantheon etc. No. 5g). Es fehlen: der Lotos-Sitz (japanisch: renza, Sanskrit: padmasana) und der Heiligenschein (jap.: gokd, San.skrit: bhamapdala). Auf der linken Seite des Lichthofes im Gange:

(=

=

2

(=

von den Russen

Baba-Jaga

Hc.xen) genannte grofse

oder

Jaga-Bäba

Stein figuren aus der Provinz

Charkow, Kreis Isium, Rufsland. l de.sgl. aus Sibirien, an dem Ufer des Je.ssater, Altai, unweit der chinesischen Grenze gefunden. Grofse Kähne (Einbäumc), in der Weser bei V'inkel (Prov. Flannover), an der Werre bei Gohfeld (Prov. Wc.stfalen) und in der Oder bei Pollenzig (Prove Brandenburg) gefunden.

Indische Skulpturen und Abgüsse.

Vor der Mitte der Rückwand erhebt sich der mehr als IO m hohe Gipsabgufs des östlichen Th o res des grofse n Stupa von Säntschi. Dort

von

(am linken Ufer des Betwaliusses, südwe.stlich in der Nordostecke des Fürstentums Bhuiiäl,

Bhilsa,

1*

405893

Digitized by

Google

Lichthof.

4

Central-Indien) sind elf grofsc und kleine „Stupas“, (engl. Tope) erhalten: kuppclfönnige mit einer Art Terrasse beDome aus Ziegelhau auf einer darunter vortretenden Basis, welche die Reliquienunien buddhistischer Heiliger

krönte

enthalten.

Den

gröfstcn Stupa umgiebt ein ma.ssiver Stein-

zaun. (Vgl. das verkleinerte Gypsmodell des Stupa im Schautische vor dem Thore.) Auf jeder Seite öffnet sich in der Mitte des Steinzaunes ein Thorweg, vor dem je ein reich skulptierter Thorbogen aus feingekörntem Sandstein Diese vier Thore, welche Holzarchitektur aufgeführt ist. nachahmen, stammen aus der Zeit des buddhistischen Grofskönigs Asoka (um die Mitte des 3. Jahrh. vor Chr.). Die Thore bestehen aus zwei massiven viereckigen Pfeilern mit reichem Sclimuck in Flachrelief und Kapitalen in Hochrelief; am östlichen Thore: Elefantenreiter. Ueber diesen Kapitalen erheben sich zwei Stützbalken, welche durch drei in Voluten auslaufende Querbalken (Architrave) geschnitten werden; die Stellen, wo die Querbalken die Pfeiler schneiden, •sind mit vortretenden Reliefplatten verkleidet, welche in ihren Darstellungen: Reitergruppen (mythische und wirkliche Fremdvölkerl eine dreimalige kleine Wiederholung der grofsen Elefantenkapitäle des Unterbaues bilden. Drei sehr schmale, aber sehr tiefe Pfeilerchen helfen aufserdem die Architrave in der Mitte tragen; ihre Flachreliefs sind nur dekorativ; sie stellen Lfiwensäulen, Säulen mit dem hl. Rade, dem Svmbol der buddhistischen Religion u. s. w. dar. Die Zwischenräume zwischen den mit Voluten gezierten Enden der drei grofsen Querbalken trugen je eine Statue einer Tänzerin unter einem Baume und einen Elefanten reiten In den Zwischenräumen der sechs kleinen Stützpfeilerchen waren wahrscheinlich kleine Reiterstatuetten. Ueber den Pfeilern waren religiöse Symbole, zusammengesetzt aus dem Rade uml dem Dreizack (einer ist noch erhalten, der andere ist ergänzt), während in der Mitte des obersten Architravs stand; die ein grofses Rad (Symbol des Buddhismus) Zwischenräume waren mit kleinen Statuen besetzt, wie sie Ausführauf dem nördlichen Thore noch erhalten sind. licheres siehe in „Buddhistische Kunst in Indien“, Handl'ücher der Kgl. Museen, IV. Berlin, Spemann.

Digitized by

Google

h

Lichthof.

An

der Säulenreihe rechts:

5 ein

Gütt erwägen

aus

Orissa.

Vordem Thore: moderne siamesLsche Nachbildung der Statue eines altsiamesischen Königs, Bekämpfers des Buddhismus; Stücke des Originals (Büste und Hände) sind gefunden auf dem Ruinenfeld von Kamp‘engp‘et, einer Der König ist als Gott (^iva daralten Hauptstadt Siams.



gestellt.

Aufserdem:

Abdrücke der Füfse des

m

Gau

t a a B u d d h a vom alten Tempel zu B u d d h a g a j a Bihär, Präs. Bengalen. Der Tempel ist der heilig.ste des Buddhismus; dort stand der Feigenbaum, unter welchem

in

dem Gautama

die Erkenntnis zu

wurde.

teil



Ein kleines

V oti V em p el c en

davor stammt ebenfalls aus BuddhaVor den Säulen rechts und links liegen drei Deckplatten des alten Stein zaunes des Tempels t

gajä.

von



Buddhagajä.

Sie

sind

mit

geflügelten

Pferden,

und mythischen Tieren, auf der Rückseite mit Palmetten verziert. i 1 1 e Aufserdem eine p a11e desselben St ein zaunes, mit einer Rosette (Lotu.sblume) in der Mitte. wirklichen



:

M

1

1

Altamerikanische Skulpturen. In dem vorderen Teil des Raumes sind alt-mexikan i s c h e Skulpturen, in Original und in Abformungen nach

dem

Original, aufgestellt.

In der Mitte steht auf viereckigem Postament, auf welches von allen vier Seiten Stufen hinaufführen, die Abformung des Sonnen Steins des Königs Ti^oc, der am 17. Dezember 1791 in der Nordwestecke des Hauptplatzes tler Stadt Mexiko vergraben aufgefunden wurde. Auf der Oberseite sieht man das Bild der Sonne. Die Reliefs des Cylindcrraantels zerfallen in 15 Gruppen von Kriegern, die je einen Gefangenen am Schopf halten. Die Krieger sind in der Tracht des Gottes Tezcatlipoca dargestellt (mit rauchendem P'ufs) und führen Schild, Wurfbrett, Speerbündel und Handfähnchen. Ihr F'ührer (an der der Eingangsthür zugewandten Vorderseite) ist durch einen reichen Federschmuck gekennzeichnet (Die Hieroglyphe

Digitized by

Google

,,

Liclithof.

6

T

T

hinter seinem Kopf giebt den Namen i i o c oder gocic den des siebenten mexikanischen Königs 1483 1486). Die Gefangenen halten hinter sich (mit der Linken) ein Specrbündel und reichen mit der Rechten dem Sieger das Wurfbrett dar, mit dem die Speere geschleudert wurden. Hinter dem Kopf jedes der Gefangenen steht eine Hieroglyphe, die den Namen der Stadt angiebt, deren Unterwerfung durch die betreffende Gruppe bezeichnet wird. Die Namen der 'be zum Palolo-Fang, Spreeherstäbe, geschnitzte Bedrucken Rindenzeug ebenso tvie die ge7on gefälschten mexir' kanischen u.

a.

Altertümern.

Altertümer der Huaxteca. ein Zweig der grofsen Maya-Familic in dem Stromgebiet des P/inuco im Gebiet der lieutigen Staaten Vera Cruz, San Luis Potos'i und Tamaulipas. Sie hatten unzweifelhaft schon vor sehr langer Zeit von ihren Stammbrüdern sich getrennt, denn ihre Sprache weist beträchtliche Abweichungen gegenüber den andern auf. Auch stehen sie den letztem in der Kultur entschieden nach. Keine steinernen Paläste, keine ragenden Bauten, keine grofsartigen Skulpturen, keine Bilderschrift. Sie wohnten in Häusern, die, dem warmen Klima entsprechend, leicht aus Rohr und Palmblatt erbaut, gleich denen der Tarasca, auf pyramidenförmigen Steinsetzungen errichtet waren, die hier c u oder (mit spanischer Verkleinerungsendung) c u e s i 1 1 o genannt werden. Sie waren berühmt wegen der kunstreichen farbigen Gewebe, die sie fertigten, und mit denen ein schwunghafter Handel nach Mexiko betrieben wurde. Schrank 139. Die ausgestellten Gegenstände gehören sämtlich der Sammlung an, die von Dr. Seler und Frau im Jahre l888 in der Huaxteca zusammengebracht wurde.

Die Huaxteca, die

sind,

wohnen

Digitized by

Google

Amerika.

I I I

Altertümer der Tarasca. Die Tarasca sind eine Nation besonderer Sprache, die die Hügelländer der Landschaft im Westen des Hochthals von Mexiko bewohnen. Michhuacan „wo man Fische hat“ von den Mexikanern genannt wegen der grofsen Seen, die sich daselbst finden. Es war eine kriegerische Nation, die ihre Unabhängigkeit den Mexikanern gegenüber wohl zu wahren wufste. Entsprechend dem wärmeren Klima ihres Landes bewohnten sie hölzerne, aber wie berichtet wird, hübsch geschnitzte und bemalte Häuser, die auf der Spitze von kleinen, aus Steinen aufgeführten Pyramiden (yacata) Obwohl sie ein nicht unbedeutendes techerrichtet waren. nisches Geschick entwickelten, standen .sie doch den Mexikanern in der allgemeinen Kultur entschieden nach. Besonders ausgezeichnet sollen sie in der übrigens auch in Mexiko selbst zu hoher Vollendung entwickelten Kmist der Anfertigung von Federmosaiken gewesen sein. Und diese Kunst hat sich bei ihnen auch bis in die neueste Zeit in gewisser Weise erhalten (vgl. die Madonna aus Feder-



mosaik in Schrank 120 b. Schrank 138. Thonfiguren, Thongefäfsc,



steinerner Mahl-

aus la/äcato. Kleine 7 honschälchen u. a. aus der Gegend van Pdtzeuaro. Thonfiguren und Gefäfse aus Colima. Geschenk der Herren Gebrüder ÖhtUng und Sammlung Seler (Geschenk S. Exz. des Herzogs von Loubat).

stein

Altertümer von Teotitlan del Camino.

An den Grenzen

der Mixteca und Tzapoteca, da

wo

die Handelswege nach der atlantischen und der pazifischen Seite sich schieden, safs eine Abteilung der Nation der Mexikaner, die wohl eine von Cholollan vorgeschobene Kolonie darstellen und die hier an der Grenze und in Berührung mit anderssprachigen Stämmen eine besondere eigenartige Kultur entwickelt hatten. Einige Altertümer aus dieser Gegend befinden sich in

Saal VII

im Schrank 137

B.

Digitized by

Google

I

Amerika.

12

Altertümer der Mixteca und Tzapoteca. (Saal VIII.)

Diese beiden verwandten Nationen bewohnten, südlich und östlich an die Mexikaner grenzend, das fruchtbare Thal

von Oaxaca und die Gebirgsländer, die dasselbe im Westen und Osten begrenzen, westlich sich bis zur Küste des stillen Ozeans (Tehuantepec) hinabziehend. Sie sprachen eigene, von der der Mexikaner völlig verschiedene Sprachen, zeigen aber in ihrer Kultur, in ihren religiösen und sonstigen Anschauungen enge Verwandtschaft mit den Mexikanern. Der Obeq')riester der Tzapoteken residierte in Y o o p a a (Lioobaa) „Ort des Friedens“, welchen die Mexikaner „Mictlan“ (die Totenstadt) nennen, weil man dort die Gebeine der tzapotekischen Könige und Grofsen begrub. Dort sind noch heute die Ruinen prüchtiger Paläste zu sehen, deren Aufsenund Innenwände mit einem Mosaik regelrnäfsig zubehauener Steine in geometrischen iSIustern bekleklet sind. Einzelne Streifen über den Thüren weisen hierund da noch Malereien auf mythologische Darstellungen, die in allen Einzelheiten mit den mexikanischen Bilderschriften übereinstimmen.



Schrank 149 A und C. Altertümer der Mixteca. Sammlung Seler. (Geschenk S. Exz. des Herzogs von Loubat).

Schrank 149 B oben. Altertümer der Cuicateca, eines den Tzapoteken venvandteny aber einen besondern Dialekt spreehenden Stammes.

Schrank 148. Altertümer der Tzapoteken. Besonders charakteristisch sind die Figurengefäfse mit dem mächtigen Kopfaufsatz, dein verschnörkelten Gesicht, das durch Einsetzung eines Schlangenracheus in ein Menschengesicht entstanden, aber zum Teil vollständig stilisiert und ornamental geivorden ist. Einige der Stücke gehören älteren Sammlungen an, einige sind vom Consul Stein in Oaxaca geschenkt worden, die andern und die Hauptmasse der kleinern Altertümer sind von Dr. Seler und Frau im Jahre l888 in Oaxaca gesammelt worden. Die kleineren Thonköpfe sind meist Köpfe von Pfeifgi oder Flöten Das thönerne ro mmelgestell in der iMitte der .

T

Abteilung B. erinnert an ähnlicJiTStücke, die aus

Marokko und

Digitized by

Google

Amerika.

in netierer Zeit

II3

auch aus dem deutschen Altertum beschrieben

worden sind. (Ein paar zapotekische Goldsachen sind Goldschranks in Saal V ausgestellt.)

in der Abteilung C.

des

Altertümer der Totonaca und der Olmeca und der zwischen ihnen angesiedelten Naua-Stämme. (Sammlung

Strcbel.

Saal VIII.)

Der

lange Streifen fruchtbaren Landes, der sich längs der Golfküste von der Südgrenze der Huaxteca bis zur Nordgrenze der Maya-Stämme, von der Laguna de Tamiahua bis zur Laguna de Terminos zieht, scheint schon in früher Zeit von einem Gemisch verschiedener Stämme bewohnt gewesen zu sein. Als Urstämme treffen wir nördlich von dem heutigen Vera Cruz die Totonaca an. Südlich von Vera Cruz und landeinwärts nach Cotastla und zum Rio Coatzcualco werden die Olmeca genannt, über deren eigentliche Nationalität noch nichts Sicheres bekannt ist. Aber überall zwischen diese waren vom Hochlande aus Stämme nauatlakischer (mexikanischer) Verwandtschaft vorgedrungen und hatten Herrschaften kleineren undgröfseren Umfangs gebildet, die zum Teil schon früh in Abhängigkeit vfm den grofsen Gemeinwesen des Hochlandes gerieten, zum Teil erst in der der Ankunft der Spanier unmittelbar vorhergehenden Zeit der mexikanischen Herrschaft unterworfen wurden. Das ganze Gebiet hatte unstreitig schon eine alte hohe Kultur aufzuweisen, und der .sagenhafte Stoinm der Tolteken ist vielleicht viel eher mit diesem Gebiet in Verbindung zu bringen als mit dem der Stadt Tollan, die auf dem Hochlande im Norden von Mexiko gelegen ist. In diesem Gebiete hat .seit zehn Jahren Herr Streb el, der selbst lange Jahre drüben gelebt hat, in systematischer Weise Ausgrabimgcn vornehmen lassen, die ein unerwartet reiches Material zu Tage gefördert haben. Dasselbe zeigt zum Teile in den Formen, und namentlich in der Dekoration Anlehnung an die Typen des Hochlandes, in.sbesondere der Gegend von Cholula. Herr Strebcl be-



Hermann

Führer durch das

Museum

für Völkerkunde.

3

Digitized by

Google

1 1

Amerika.

4

zeichnet diese Stücke als „Cerro Montoso Typus“, nach der Hauptlokalität (bei Ccmpoallan), wo Stücke dieser

Art gefunden wurden, und ist neuerdings geneigt, sie als Repräsentanten der eigentlich totonakischen Kultur anAndere Lokalitäten sind zwischen den Fundstätten dieses Typus zu verzeichnen, wo die ausgegrabenen Stücke einen etwas abweichenden Charakter und zum Teil, z. B. inPilon deAzücar die engste Anlehnung an mexikanische Kulturerzeugnisse aufweisen. In diesen Fundstätten könnte die Eigenart des eingewanderten nauatlakischen, sogenannten chichimekischen Elements vertreten sein. In dem südlichen Teil des Gebiets tritt uns dagegen ein ganz anderer Charakter entgegen. Herr Strebei bezeichnet die Funde dieser Gegend nach der nördlichsten und besonders reichen Lokalität als Ranchito de las Animas-Typus und sieht in ihnen die Kulturerzeugnisse der alten Bewohner der Provinz Cuetlachtlan, die ein ethnisch noch unbestimmtes Be(Vgl. die Bevölkerungselement, die Olmeca, vertreten. schreibung seiner ersten Sammlung, und die Bemerkungen über Technik u. s. w. in Strebel „Alt-Mexiko“ I. II. Leipzig und Hamburg 1885 und 1889 und die Erläuterung der Ornamente in „Veröffentlichungen aus dem Kgl. Museum für Völkerkunde“. Band VI. Berlin 1898). zusehen.

In diesem Schrank sind die Steinsachen In der Abteilung A. die rätselhaften Steinlange Zeit fälschlich als Opfajoche erklärt hat.

Schrank 147. zusamme7igestellt.

joche, die

man

Steinkugeln, die in C. am Boden liegen, erinnern an die hölzernen sogenannten Manopla, die i'on den

Die mit Griff versehenen

heutigen Indianern der Gegend rwn Misantla beim Tanz gebraucht werden. (Siche das Stück in Schra/ik 120, Abteilung A.),

Saal VII Schrank 150, 151 und 152 A. montoso bei Ccmpoallan.

Altertümer von

Cerro

Schrank 152

B.

Altertümer von Chicuasen.

Schrank 152

C.

Altertümer von Zoncuautla bei Coatepec.

Mitte/schrank 146 AB oben. Altertütner von PiIon de Azücar und der Gegend von Misantla.

*

lyigiiized

by

Google

Amerika.

Miiielschrank

146

AB

II5

unten, Altertümer der

Gegmd von

Jalapa und van den Orten an der Strafse nach dem Hochlattd. M'rttelschrank

C

— F oben,

DE

unten. bei Cempoallan.

Altertümer von

Ranchito de las Animas Mittelschrank F unten. Altertümer aus den Barns de Carrizal bei Tusamapan und aus Sollacautla bei Villarica. Mittelschrank GH. Altertümer aus der Mistequilla und benachbarten Orteti südlich des heutigen Vera Cruz. Treppenaufsatz gegenüber Schrank 147 und FensterSteinfiguren der Strebelschen

gestelle,

Sammlung.

Glaskasten in der Mitte des Saals. Modelle der Tempel von Cempoallan, der alten Totonaken- Hauptstadt, nördlich von Vera Cruz, und daselbst gefundene Altertümer. Vitrinen an der Fensterseite. Kleinkunstgegenstände der Streber sehen Sammlung.

Die Maya- Völker. In breitem Streifen ziehen sich die Maya- Völker über die Landenge. Die Halbinsel Yucatan ist fast ganz von ihnen eingenommen. Echte Maya wohnen noch am Sec von Feten und am oberen Lauf des Usumacinta, während Verwandte von ihnen am Unterlaufe des Flusses, den Niederungen des Staates Tabasco und auf den Hochebenen von Chiapas wohnen, andere den gröfsten Teil der heutigen Republik Guatemala einnehmen. Ein versprengter oder zurückgebliebener Zweig der Nation, die Huaxtcca, wohnt weit oben im Norden, bei Pänuco, nördlich des von den



Totonaca eingenommenen Gebiets. Es unterliegt keinem Zweifel, dafs schon in alter Zeit die Maya- Völker mit den Naua- Stämmen in enge Berührung gekommen s'ind. In Tabasco, dem Anauac Xicalanco der Mexikaner, grenzten sie unmittelbar an die Mexikaner, und an der pazifischen Abdachung des Landes sitzen Zweige dieser Nation, zwischen die sich die Maya-Stämme von Guatemala (Marne, Qu’iche, Cakchiquel und Pokomam) wie ein Keil einge.schoben haben. Geschichtsbücher der Eingeborenen von Yucatan



8

er rot über







und übten Tätowiemng. Schrank

87 A



C.

Altertümer aus Yucatan.

Sammlung

befinden sich eine Anzahl Steinfiguren Ursprungs ttnd mexikanische Gottheiten darstellend. Bei dem regen Verkehr, der schon in alter Zeit zTiVischen diesen Ländern bestafid, kann ihr Vorkommen

In der

mmv eifelhaft mexikanischen

Digitized by

Google

,

Amerika.

120

nicht weiter befrettidm. Einzelne mögen auch durch Sammler verschleppt sein. Unter den Gegenständen unzweifelhaft yucatekischen Ursprungs sind hervorzuheben eine grofse Zahl schöner Steinwaffen und Steingeräte, teils geschliffene, Statt des Obsidians, der in Mexiko hauptteils geschlagene. sächlich Venvendung fand, tritt hier der Feuerstein auf. Steinperlen waren ein beliebter Schmuck im alten Yucatan, und Auch diese, soude sie bildeten einen Gegenstand des Exports. kleine Schmuckgegenstände aus Stein, Knochett, Perhnutter sind in grofser Zahl vertreteti, auch ein ausgelegter Zahn. Schliefslich enthält die Sammlung eine Anzahl interessanter





Hier 0 g ly p hengefäfs e und Thonfi gürch en zum

Teil

von hoher künstlerischer Vollendung.

Altertümer aus Guatemala. Guatemala war, wie oben erwähnt, zum gröfsten Teil von Maya- Völkern bewohnt. Die führenden Nationen waren die Qu’ ich e, die Cakchiquel und Tz’utujil, welche die Hochländer des inneren Guatemala östlich und westlich des grofsen Sees von Atitlan bewohnen und sich von da bis in die heifse Tiefebene der pazifischen Seite ziehen. An sie schliefsen sich im Westen auf den Hochländern jenseits Quetzaltenango die Mam, im Norden in der Vera Paz die Poconchi und Qu’ekchi, im Osten um Guatemala selbst und im Distrikt Jalapa die P o c o m a m. Im Südosten, an den Grenzen der Republik San Salvador, sitzen aufserdem noch heute aztekisch redende P i p i die früher eine weitere Verbreitimg im Lande hatten, ferner die Xinca, welche vielleicht den Mixe des Isthmus von Tehuantepec verv'andt sind. In der Q u c h e - Sprache besitzen wir alte Aufzeichnungen, das Popol Vuh, in welchem die Stammes-Sagen der Nation mit dem aztekisch en Sagenkreis, dessen Mittelpunkt Quetzelcoatl und die Tolteca bilden, mit biblischen 1



,

i

Schöpfungsgeschichten, einheimischen Tierfabeln und mit Gigantenmythen zu einem merkwürdigen Ganzen vereinigt sind. Was die Kulturstufe jener Völker anbelangt, so waren wenigstens die nördlichen Stämme in Handwerk und



Digitized by

Google

Amerika.

12

I

Künsten den Maya von Yucatan mindestens ebenbürtig. Auf dem Gebiet dieser Gruppe liegen die prächtigen Ruinen von Copan und Quiriguä, die zuerst in diesem Jahrhundert die Aufmerksamkeit der europäischen Welt wieder auf diese alten Kulturv'ölker gelenkt haben.

Welcher Nation die merlcwairdigen Steinskulpturen von Lucia Cozumahualpa angehören, die der Direktor des für das Museum erworben hat, und die unten im Lichthof aufgestellt sind, ist noch nicht ganz festgestellt. Die Skulpturen weisen einen Stil auf, der mit dem der Maya-Skulpturen gar nichts zu thun hat, aber auch mit dem der me.xikanischen Skulpturen sich nicht ganz deckt. Die gröfste Wahrscheinlichkeit spricht aber dafür, dafs es der den Mexikanern verwandte Stamm der Pipil war, S.

Museums

von welchem diese Denkmale herrühren.



MiHe/schrank 87 D F. Altertümer der Gegend von ChaTepancuapan an der Grenze von Mexiko und GuateAusgrabungen von Dr. Scler und Frau. Geschenk S. E.XZ. des Herzogs von Loubat. Mittelschrank 85 A C. Altertümer des Hochlandes von Guatemala. Altertümer aus Antigua und von der pazifischen Küste von Guatemala. Sammlung Seler. Geschenk S. Exz. des Herzogs von Loubat. Schrank 87* (An der Mittelwand von Saal 7). Altertümer aus der Alta Vera Paz. Sammlungen und Geschenke von Dr. Carl Sapper und Envin P. Dieseldorfi'.

culif lind

mala.



Altertümer aus Honduras und San Salvador. Die Gebiete der heutigen Republiken Honduras und San Salvador werden von verschiedensprachigen Stämmen eingenommen. In San Salvador, an der Küstenregion, wo der sogenannte peruvianische Balsam gesammelt wird, und in der Umgegend von Sonsonate und am Vulkan von San Vincente sitzen

mexikanisch redende Leute,

ver-

wandt den

Pipil von Guatemala und der Nauatl redenden Bevölkerung Nicaragua’s. Es sind das ohne Zweifel die Reste der Nauatlaca-Bevölkerung, welche Pedro de Alva-

Digitized by

Google

Amerika.

122

rado auf seinem im Jahre 1524 unternommenen Zuge antraf und für deren Hauptstadt von den alten Historikern der Im nordwestlichen Name Cuscatlan angegeben wird. Teil der Republik Honduras sitzen die Chorti, die ihrer Sprache nach unzweifelhaft zur Maya-Familie gehören. Im südöstlichen Teil von Honduras, in den Distrikten Lepaterique und Guajiquero, sitzt in dichten Massen eine ackerbautreibende indianische Bevölkerung, deren Sprache (die sogenannte L e n c a - Sprache) keine Verwandtschaft mit andern bisher untersuchten Sprachen hat. Ebenso fallen die verschiedenen andern mehr oder minder barbarischen Stämme, die an der Ostküste von Honduras und bis zu den Grenzen \’on Nicaragua wohnen, aus dem Rahmen der bisher genannten Völkerschaften heraus. Diese ganzen Gegenden sind bisher noch sehr wenig untersucht, und von Altertümern ist noch nicht viel in die europäischen Museen







gelangt.

Schrank 87* (an der Mittelwand von Saal ¥) unten. Ein paar 7honfiguren und Köpfe aus San Salvador, so7vie Thongefäfs, Gefiifse aus Thon und Stein und Bruchstücke aus Grabhügeln am Rio Ulua in Honduras. Ebendaselbst eine Steinmaske aus Honduras, welche auf der Rückseite eingeritzt ein

eine

eigentümliche Zeichnung trägt.

Altertümer aus Nicaragua und Costa Rica.

Während die Waldgebiete der östlichen, der atlantischen Seite zugewendeten Teile der heutigen Republiken Nicaragua und Costa Rica von Stämmen bewohnt werden, deren Kulturzustand sich nicht viel über den der zahlreichen Stämme erhob, welche noch heute die weiten Urwaldungen der Landenge von Panama, die Küstengebiete von Columbien, Venezuela’s und Guyana’s und des Innern von Brasilien bevölkern, fanden die spanischen Eroberer in den etwas höher gelegenen klimatisch bevorzugten fruchtbaren Distrikten, welche die grofsen Süfswasserseen des Innern umgeben, sowie auf den Abhängen und Küstenstrichen der pazifischen Seite eine Bevölkerung vor, deren Kulturzustand in vieler Be-

Digitized by

Google

a

Amerika.

Ziehung nicht unebenbürtig

dem

123

der alten Kulturvrilker von

Mexiko, Yucatan und Guatemala war. In Nicaragua wurden zwei verschiedene Nationen \'on Die beiden Inseln (Zapatero den Spaniern angetroffen. und Ometepec) des grofsen Sees von Nicaragua und der schmale Isthmus zwischen diesem See und dem pazifischen Ozean wurden von den N i q u i r oder Nicaragua eingenommen, mexikanisch redenden Leuten, die ihrer eigenen Tradition nach aus dem Norden längs der Küste bis hierher gewandert waren. Das ganze übrige Land von den im Hintergrund der Bucht von Fonseca gelegenen, an Honduras





grenzenden Distrikten an bis einschliefslich des Costaricanischen Departements Nicoya oder Guanacaste, wurde von der Nation der Manqueme oder Mangue bewohnt, zwischen die sich also die me.xikanischen Niquira wie ein Keil eingeschoben hatten, die ganze Nation in zwei getrennte Teile spaltend. Die Manqueme stellen, wie es scheint, die Urbewohner der Landschaft dar. Verwandte von ihnen sind die Chiapaneca, die weit im Norden zwischen MayaVölkem und mexikanischen Urvölkem wohnen, bei denen aber noch zur Zeit der Spanier die Überlieferung lebendig war, dafs ihre Vorfahren aus dem südlichen Nicaragua in ihre gegenwärtigen Wohnsitze eingewandert seien. Trotz der verschiedenen Abstammung hatte sich zwischen den beiden Nationen, die hier auf engem Terrain neben einander wohnten, eine ziemliche Gleichartigkeit der Kultur herausgebildet. Staatliche Verfassung, Sitte und Lebensart waren vollständig ident, und, wäe es scheint, verehrten sie auch dieselben Götter. Auf den Inseln Zapatero und Ometepec finden sich riesige Steinbilder, auf denen das aus Mexiko genugsam bekannte Motiv, das aus dem aufgesperrten Rachen eines Ungeheuers hervorschauende menschliche Gesicht, vielfach anzutreffen ist. Ganz ähnliche Figuren sind auch in dem Gebiet der alten Indianerstadt Subtiaba, nahe der heutigen Giudad de Leon, also im Manqueme-Gebiet angetrofien worden. In Costa Rica wohnte in den höheren, im Innern belogenen Gebieten, wo jetzt die Städte S. Jose und Cartago Von liegen, eine Nation, die den Namen Guetar führte.







Digitized by

Google

Amerika.

124

Sprache ist nichts erhalten. Die Altertümer ähneln durchaus denen der Landenge von Panama, und scheint eine Verwandtschaft mit kolumbischen Stämmen zu bestehen. MHtelschrank 85 D. Das Museum besitzt eine Anzahl Thon^efä fse und klemere Altertümer, die von dem verstorbenen um die Linguistik und Altertumskunde Centralamerikas hochverdienten Dr. Behrendt in Nicaragua gesammelt worden sind. Merkwürdig sind vor allem die Schuhvasen, die als Graburnen dienten. Man fand in ihnen meist Asche und verbrannte Knochenreste , teils sauber abgeschabte Knochen. In letzterem Falle war also der Leichnam erst begraben worden, und nach Venvesung des Fleisches wieder ausgegraben und die Knochen in der Urne beigesetzt worden. Häufig fand sich in diesem Falle die Öffnung des Gefäfses durch den Schädel ihrer





der Leiche geschlossen. Eigentümlich ist die Verzierung diefser Gefäfse. Die grofsen Vasen von Ometepec zeigen reliefartig hen'ortretende Linien unbestimmter Bedeutung, bei einzelnen an Schädelnähtc erinnernd. Die grofse Vase von Dirid zeigt eine Relieflink, die an das Rückgrat eines Skeletts erinnert. Die kleineren Vasen von Dirid zeigen in roher M’eise .Andeutungen von Augen und Zahnreihe eines Gesichts, während die kleineren Vasen von Otnetepec fast alle Mund, Augen und 7veit ausgestreckte Gliedmafsen tnehr und minder aus der Fläche der Gefäfse hervortreten lassen. MiBelschrank 85 D unten. Altertümer aus der Prot'inz Nicoya (Sammlung Prof, von- Seebach) und aus den zentralen Teilen von Costa Rica.

Altertümer von der Landenge von Panama. Die Landenge von Panama wird auch Isthmus von Darien genannt, nach dem Namen, welchen die Spanier dem Landstrich in der Nähe des heutigen Aspinwall gaben. Sie wurde in alter Zeit von verschiedenen Stämmen bewohnt, die kriegerisch und hipfer waren, eine nicht unbeträchtliche Kultur besafsen und eine und dieselbe Sprache redeten, für welche der Name Cueva angegeben wird. Das Land war reich an Gold. Und dieser Umstand wurde verhängnisvoll für seine Bewohner. Der Durst nach Gold

Digitized by

Google

Amerika.

125

die Spanier an, ihre Raubzüge immer weiter auszudehnen. Und als es nichts mehr zu rauben gab, wurden die armen Indianer nur um so mehr gequält, um das vermeintlich von ihnen versteckte Gold ihnen zu erpressen. Die volkreichen Dörfer verödeten, die Reste der Bewohner trieb

flohen in die

Wälder.

Ihre

Nachkommen

sind vennutlich

noch heute daselbst in Unabhängigkeit lebenden CunaDoch auch die Spanier konnten sich des Landes nicht recht freuen. Die in den Wäldern versteckten Eindie

Indianer.

geborenen standen ihnen überall feindlich entgegen. Und Banden entwichener Negersklaven und streifende Flibustier vermehrten die Unsicherheit. So kam es, dafs erst in diesem Jahrhundert die goldreichen Gräber ausgebeutet worden sind, die sich zahlreich insbesondere im Nord westen in dem Landstrich, der die Lagune von Chiriqul umgiebt, finden. In neuerer Zeit systematisch vorgenommene Ausgrabungen haben aus diesen Gräbern eine Menge Gegenstände, Thongefäfse und auch Steingeräte zu Tage gefördert, Erzeugnisse eines künstlerisch wohl veranlagten Volkes. Der Stil der Thongefäfse erinnert im allgemeinen an den der Altertümer von Nicoya. Doch sind sie reicher ornamentiert mit allerhand Tierfiguren, die teils im Relief dargestellt sind, teils in farbigem Bilde. In letzterem Falle oft bis zur Unkenntlichkeit stilisiert. Die Goldsachen sind ohne Naht gegossen und stellen ebenfalls meistens Tierfiguren dar. In den letzteren zeigt sich eine unverkennbare Verwandtschaft mit den Altertümern des nordöstlichen Kolumbiens (Gebiet des Rio Magdalena). Miiielschrank 85 EF. Thongefäfse aus alten Gräbern der Landenge von Panamä. Sammlung des Dr. M. M. de Puy in David (Chiriqul) und Geschenke des Dr. Bässler. Einige Goldgegenstände im Goldschrank. 83. C.

Altertümer aus Kolumbien. Das Gebiet der heutigen vereinigten Staaten von Kolumbien wurde in alter Zeit von verschiedenen, sehr ver•

schiedene Kulturstufen repräsentierenden Völkern bewohnt. In den waldreichen Niederungen, an dem Golf von

Dy

Goog^’

I

Amerika.

I2Ö

Uraba und im Gebiete des Rio Atrato safsen Stämme, die, gleich den Karaiben, lange Bogen und vergiftete Pfeile führten, Laubzweigen errichteten Familienhäusem wohnten und vom Ertrage der Jagd, den Früchten des Waldes und spärlich betriebenem Ackerbau lebten, aber auch mit Salz, Fischen und Schweinen einen nicht unbedeutenden Handel mit den Stämmen des Innern unterhielten. Jenseits der Sierra de Abibe in den fruchtbaren Thälem des Rio Cauca und des Magdalena wohnten eine Anzahl verschiedensprachiger Stämme, die Ackerbau trieben, feine BaumwoUgewebe fertigten, aus den im Lande zahlreich vorhandenen Gruben Gold wuschen, welches auf Märkten nach Wage und Gewicht verkauft w'urde. Statt des Pfeils und Bogens führten diese Stämme Wurfspeere, die mit einem hebelartigen Instrument, dem Wurfbrett, geschleudert wurden, und Keulen. Sie verzehrten die im Kriege gefangenen Feinde und sogar die Kinder der Sklaven, und setzten ihre Toten, mit allen ihren Schätzen und ihrem HausWeiter oben gerät, in geräumigen gewölbten Gräbern bei. bei Cali und Popayan folgen Stämme, im Kulturzustand den vorigen ähnlich, welche den Spaniern durch die schweren, goldenen, zweiflügeligen Nasengehänge auffielen, bis in der Gegend von Pasto die Grenze der alten peruanischen HerrAuch im Osten des Landes, in dem schaft erreicht ward. im engeren Sinne als Reyno de Nueva Granada bezeichneten Gebiet, wohnten auf den Hochebenen, in den tiefin

(

grofsen aus







und auf den Ab-

eingeschnittenen, waldreichen Flufsthälem

dachungen zu den Llanos des Orinoco eine grofse Zahl Hier hatte aber eine Nation die verschiedener Stämme. Führung erlangt und durch glücklich geführte Kriege ein Reich begründet, das aufser den Hochebenen von Bogota und Tunja die Thäler von Fusagasugä, Pacho, Caqueza und Tensa, nebst den Abdachungen der östlichen KorDiese dillere bis zu den Llanos des Rio Meta umfafste. Nation sind die Chibcha, von den spanischen Schriftosca) d. h. „Menschen“ stellern vielfach auch als Muy sca ( bezeichnet. Das Zentrum und die eigentliche Heimat derselben scheint das Hochland von Bogota gew'esen zu sein,

M

,

zwischen der Ostkordillere und Facatativa in der

einen,

Digitized by

Google

|

i

|

Amerika.

127

Zipaquera und dem Rio Tunjuelo in der anderen Richtung. Hier residierte in Muequeta, dem heutigen Funza, der Zipa, der Obergeneral der Nation, der weltliche König, dem der Kazike von Guatavita, der berühmten, auf der Ostkordillere gelegenen heiligen Lagune, als geistlicher Fürst, als Priesterkönig gegenübergestanden zu haben scheint. Eine andere, den Anspruch auf höheres Altertum machende Dynastie, die der Zaque, regierte im Norden in Ramiriqui und später in Hunsa, dem heutigen Tunja. Auch dieser stand ein geistlicher König, eine Art Papst gegenüber, der als unmittelbare Fleischwerdung des göttlichen Lehrers Bochica galt und seinen Wohnsitz in Suamoz, dem heutigen Sogamoso, hatte. In den Sagen der Chibcha kehren, neben anderen, die sich mit der Entstehung des Lichts beschäftigen, namentlich solche wieder, welche die durch den Zorn einer Gottheit bewirkte Verwandlung des Beckens von Bogota in einen See erzählen, und die Austrocknung desselben durch Herstellung des Spalts, in welchen der berühmte Fall Tequendama herabstürzt. Die Chibcha verehrten neben der Sonne, welcher alle 15 Jahre ein Jüngling unter dem Namen Güeza geopfert ward, den Mond in Gestalt einer Göttin, Namens Chia. Ferner einen Gott der Erde, Chibchacum, der der Gott der Ackerbauer, der Kaufleute und der Goldarbeiter, als der besondere Patron der Nation der Chibcha Sodann eine Göttin des Wassers, der Feldfrucht und galt. der Gemüse, die Bachue oder Fucha cho gue, die als die Urahne des Menschengeschlechts verehrt ward. Und unter ca tacoa einen Gott in Fuchsgestalt, der dem Namen der besondere Patron der Schönfärber war, und durch Gelage, Gesang und Tanz verehrt ward. Eine eigentümliche Figur ist der Prophetengott Bochica oder Nemterequeteba, der Patron der Priester, der aus den Llanos des Ostens ins Land kam, die Austrocknung des Sees, welcher damals das ganze Becken von Bogota füllte, bewirkte, Ackerbau, Gewerbe und Wissenschaft den Menschen mitteilte und sich schliefslich unter dem Namen Idacanzas in das heilige Thal von Iraca bei Tunja zurückzog, wo der nachher in Sogamoso residierende Jeque als sein Stellals

Nem

Digitized by

Google

128

Amerika.



auf Erden fungierte. Die Chibcha brachten ihren GcHtern Opfer vornehmlich in den auf der Höhe der Kordillere gelegenen Lagunen dar. Die berühmteste ist die Lagune von Guatavita, in der jedes Jahr der Cazique von Guatavita, den Leib ganz mit Gold.staub bedeckt, auf einem Flofs hinausfuhr imd dann in den heiligen Fluten .sich badete; ein Vorgang, der die Veranlassung zu den Vertreter

Erzählungen vom El Dorado gegeben hat. Aufserdem hatten sie Häuser mit Priestern, die von Jugend an zu diesem Berufe erzogen waren und die Lehrer und Führer des Volkes bildeten. Die Chibcha bauten auf dem Hochlande Mais, Kartoffeln, und Quinoa. Sie verstanden die Kunst, baumwollene Gewebe zu fertigen und in verschiedenen Farben und Mustern haltbar zu färben. Sie waren geschickt in der Bearbeitung von Stein, Holz und Knochen und fertigen aus dem im Lande vorhandenen oder dorthin eingeführten Gold Schmucksachen, Idole etc. Mit den Erzeugnissen ihres Gewerbfleifses und dem Salz ihrer Lagune trieben sie einen ausgedehnten Handel nach den umliegenden Ländern und tauschten dafür Goldstaub, Papageien und verschiedene Produkte der heifsen Zone ein. Ihre Toten setzten sie, meist in hockender Stellung, in geräumigen Grabmälern bei,



wo

dieselben sich meist, infolge der Trockenheit der Luft und teilweise auch, weil Einbalsamierung stattgefunden hat, wohlkonserviert erhalten haben. Von Altertümern der kolumbischen Stämme fehlte bisher die Vertretung, bis von dem Direktor des Museums auf

im Jahre 1876 durch Amerika unternommenen Reise einige Sammlungen erworben wurden, darunter namentlich auch solche aus dem Gebiet des heutigen Staates Antioquia, von den oben erwähnten kannibalischen alten Bewohneni des Rio Cauca und seiner Seitenthäler stammend, sowie andere aus dem Kulturkreis der Chibcha, besonders aus Tunja und Bogota. Bedeutend vermehrt worden ist die Sammlung durch den Erwerb der ursprünglich von Herrn Gonzales Ramos Ruiz zusammengebrachten Sammlung, die seiner Zeit von dem ehemaligen amerikanischen Konsul in Barranquilla, Herrn Randall, angekauft worden war. seiner

Digitized by

Google

Amerika.

Schrank 83. sachen

C.

129

Goldsachen der Jlibtsa, Idole, Schmuck-

etc.

Schrank 83. B. Goldsachen der Kimbaya und anderer Nationen des Cauca- Thals. Schrank 133 (Saal VU). Thongefäfse und Figuren der Ranios-Rui£ sehen Sammlung, zum Teil aus Antioquia, zum Teil ohne genauere Angabe der Herkutift. Schrank 133*. Gegenstände aus Antioquia und dem

Sammlungen Ramos-Ruiz und Prof.

Caucathal.

Schrank 134. B. ein

C.

Thongefäfse,

Regel.

thöneme Idole und

Holzsessel der Thibtsa.

An der Wand gegenüber Schrank 133*.

Federschmuck

der Tsibtsa.

Glaskasten 108. Abteil. B. Steinkeulen, Spinnwirtel etc. der Stämme des Caucathals. Abteil. C. dgl. der Tsibtla. Vorn: die sog. Kalendersteine der Tsibtsa, Steine mit Götterfiguren im Relief, Fröschen, Schlangen, Vögeln, Affen etc., die als Schlagsteine (Matrizen) für GoUblechfiguren, die man als Schmuck auf Stoffe heftete, gedient haben.



Altertümer aus Ecuador.

An

der Küste von Ecuador wohnten Stämme besonderer Sprache, die nackt gingen und sich tätowierten, aber im übrigen den weiter südlich an der Küste wohnenden Stämmen nicht unebenbürtig gewesen zu sein .scheinen. Auf der Hochebene von Quito wohnte eine Anzahl kleiner

Stämme,

die

den

Inka-Peruanem von Cuzco verwandt

waren und eine Sprache sprachen, die nur dialektisch von der in Cuzco gesprochenen abweicht. Sie hatten eine eigene Dynastie, die Scyri, die einem besonderen Stamm, den Cara, angehört haben sollen, welcher einst an der Küste von Ecuador ansässig, in Flössen (balsas) den Rio Esmeraldas heraufgefahren und das Volk von Quito unterworfen habe. Später dehnten die Inka von Cuzco ihre Herrschaft über diese Hochebene aus. Die Bewohner lebten in derselben Weise wie ihre Stammverwandten im Süden, aber ärmlicher, und sollen sanfter und besser angelegt gewesen sein, als



Führer durch das

Museum

für

Völkerkunde.

q 4*

Digitized by

Google

Amerika.

jßO alle

übrigen Indier Perus.

Sie schlossen sich ziemlich zeitig

den erobernden Spaniern an. Auch ihre Religion scheint den Grundzügen der der Inca-Peruaner ähnlich gewesen zu sein. Grofsartige Bauwerke besafsen sie nicht; aber sie waren vorzügliche Steinmetze. Steinfiguren (vom Cerro de Hojas im Distrikt Manta stammend) befinden sich im Saal VII unter der Vitrine gegenin

über Schrank IJ2, Steinsessel aus derselben Lokalität im LichtThongefäfse der Hochlandstämme von Ecuador in hof. Bromebeile , Brojtzeschmucksachen etc. der Schrank g8. Cahari des südlichen Ecuador im Glaskasten 108 , Abteil. A.

Peruanische Altertümer. Mit dem

Namen

Peru bezeichneten die Berichterstatter aus der Zeit der spanischen Eroberung ein weites Gebiet, das die Hochländer Südamerikas von der Südgrenze der heutigen vereinigten Staaten von Kolumbien bis zum

Rio Maule

in Chile, irebst

den Thälem und den schmalen



Küstenstreifen am pazifischen Ozean, umfafste. Die landschaftliche Differenzierung dieses Gebietes wird nicht so sehr durch die Erstreckung von Nord nach Süd, als vielmehr durch die Höhenunterschiede und die klimatischen Verhältnisse bedingt. Auf der Ostseitc der grofsen

Bergkette zieht in den Flufsthälem und an den Abhängen der Höhenzüge das Urwaldgebiel bis ziemlich nahe an die Zentren der zivilisierten, ackerbautreibenden Distrikte heran. Dies Gebiet ist in alter Zeit, wie heute, von schweifenden Stämmen bewohnt gewesen, und die Herrscher des Hochlandes haben hier, abgesehen von gelegentlichen Vorstöfsen, sich nur auf die Defensive beschränken können. Das Gleiche gilt von den regentriefenden, feuchten, waldbcdeckten Küstenstrichen des Nordens, bis nach Guayaquil herunter. Das übrig bleibende Land ist ziemlich gleichförmig. Wir haben das Gebirge, das in mehreren Ketten bis weit über die

Schneeregion

reicht, aber zwischen den Ketten Hochthäler tief eingeschnittene, geschützte Schluchten birgt („Taschen“, bolsone.s, nennt sie der Spanier), in welchen alle Erzeugnisse der warmen und der gemäfsigten Klimate

und

Digitized by

Google

Amerika.

13I

Am

Fufs der Gebirge, von Tumbez bis über Tarapaca hinaus, ein schmaler sandiger Küstenstrich, der heifs und regenlos ist, aber überall da, wo die von den Bergen herunterstürzenden Flüfschen das nötige Nafs herbeiführen, von sehr anmutigen, vegetationsreichen, selten

gedeihen.

über drei Meilen breiten Thälern unterbrochen ist, welche einer ansässigen Bevölkerung Raum zur Ausbreitung und Unterhalt gewähren. Auf dem Hochland wohnte von Quito bis zum Uilcanota, dem Gebirgsknoten im Süden von Cuzco, und bis zur Provinz Cochabamba, dem heutigen Bolivien, eine Nation, deren Sprache, sonst als Lengua general del Peru bezeichnet, seit dem Grammatiker S. Thomas nach dem hets ua Namen eines bestimmten Stammes der Peruaner, Dieser Nation gehörte die (Qquechua) genannt wird. Dynastie der Inka an, die nachmals die gesamten Hochlands- und Küstengebiete zu einem grofsen Reiche vereinte. Auf sie folgt im Süden, auf den über 3000 hohen kalten Hochebenen, welche das grofse Becken des Titicaca umgeben, die Nation der Kolya (Colla), gewöhnlich Aymarii genannt, nach einem Khetsua-Stamm, der von den Inca hier unter den Kolya angesiedelt ward und sich mit den ursprünglichen Einwolinern des Landes vermischte. In dem Niederland der Küste, deren Bewohner von den Incazusammengefafst Peruanem unter dem Namen wurden, safsen im Nordwesten in der heutigen Provinz Trujillo die Tsimu (Chimu), deren Sprache um die Mitte des siebzehnten Jahrhunderts noch in den Thälern Chimu, Chicama, Chorope, Santa, Lambayeque, Chiclayo, Huarabamba, Olmos und Motupe gesprochen ward, heute aber bis auf ein paar Distrikte im äufsersten Nord westen (Eten Auf sie folgen in den und Monsefu) ausgestorben ist.

K

m

Yunka

Thälern Canete, Chincha und Runac huana (Lunahuana) Motsiko (Mochico) oder T§intsa (chincha), deren Sprache, jetzt ganz ausgestorben, nur ein Dialekt der vorigen gewesen zu sein scheint. Weiter südlich in den Thälern Camana (Arequipa), Arica wohnten andere Ica, Nasca, Stämme, die aber nach den Angaben der Historiker sich in Sitten und Gebräuchen von den vorigen nicht unterdie

9

*

Digitized by

Google

,

»32

Amerika.

Zwischen und neben diesen Hauptnationen gab es, sowohl auf dem Hochlande, wie auch, scheint es, an der Küste andere fremdsprachliche Stämme, wie die C a n a r i des südlichen Ecuador, über deren ethnographische Stellung und deren Sprache aber nichts bekannt ist Die Natur des Landes begünstigte die Entwickelung einzelner Kulturzentren, Huaraz, Ica, Trujillo, die sich innerhalb der kostbaren Sammlung von peruanischen Altertümern, die im Museum für Völkerkunde vereinigt ist, in eigentümlichen Charakterzügen herausheben, welche trotz der von Cuzco aus erobernden und ausgleichenden Einflüsse noch deutlich genug zu erkennen sind. In der That müssen hier, sowohl auf dem Hochlande wie an der Küste, eine Anzahl kleiner Staaten neben einander bestanden haben, die unabhängig von einander sich entwickelten. Die aufstrebende Macht der Inka von Cuzco, deren Ausgangspunkt in den Hochthälem des Uilca mayo und Apu rimac lag, an der Südgrenze des von den eigentlichen Peruanern bewohnten Gebiets, warf alle diese Einzelgebilde über den Haufen und vereinigte das gesamte Gebiet zu einem Staatsschieden.

wesen, dessen Ordnung und festgefügter Bau die Bewunderung der Spanier erregte. Die erobernden Inka versuchten nicht, das Vorhandene mit Stumpf und Stiel auszurotten, aber sie durchsetzten die eroberten Gebiete mit Kolonien ihrer eigenen Leute, bauten neben die Landestempel Tempel ihrer eigenen Götter, führten ihre Sprache ein und bemühten sich, die vorhandenen Traditionen durch ihre eigenen zu ersetzen. So mufs man überall eine ältere vorinkaische Periode von einer Jüngeren Schicht unterscheiden, welche das Gepräge der Inka-Kultur trägt. Die genauesten und besten Nachrichten haben wir über die Nation, welche unter Führung der Inka die herrschende ward, und deren eigentliche Wohnsitze die zwischen den Hochketten gelegenen Thäler und schluchtartigen Vertiefungen waren. Es waren Ackerbauer und Viehzüchter, die auf den Thalböden und in terrassenförmig angelegten Feldern auf den Abhängen Mais ( s a r a ) Kartoffeln ( p a p a ) eine Art Melde (quinua) und eine knollentragende Sauerklee-Art (oca) bauten und zwei Arten der kameelartigen





,

Digitized by

Google

Amerika.

133

Wiederkäuer des Hochgebirges, Llama und Alpaca, zu Haustieren gezähmt hatten, die als Lasttiere verwandt wurden, deren Fleisch gegessen ward, und die vor allem die Wolle zur Anfertigung der Kleider und Gewänder lieferten. Sie verehrten .einen Gott, der im Saatenmonat angerufen ward, von dem man also das Wachsen und Gedeihen der Feldfrüchte erwartete, Uiracocha (Meer von Fett) oder Pacha yachachi (Erschaffer der Welt oder der Erde) genannt, deralsoin seinem Namen Überflufs und schöpferische Kraft bezeichnete, der aus dem See Titicaca emporgestiegen, alle Lande durchwanderte und überall die Bäume und die Gewächse, die Tiere und die Menschen ins Leben rief. Nächstdem wird am meisten die Sonne verehrt (Inti oder Apu-ppunchau „der Herr des Tages“ genannt), und die Gottheit des Regens (Chuqui illa pa oder Chuquilla „Donner und Blitz“ genaYint), deren Einflufs ebenfalls für Die Sonne das Gedeihen der Feldfrucht notwendig war.



als Schutzgottheit des Fürstengeschlechts, ihr wurden daher die meisten und prächtigsten Tempel erbaut. Der Tempel von Cuzco hiefs Ccori-cancha „die Stätte des

galt

Den genannten zur Seite stehen als weibliche Goldes“. Gottheiten: die Erde (Pacha oder pacha) und der Mond (Quilla oder Pascamama). Aufser-

mama

Mama

mama

dem ward noch

ein ausgedehnter

Ahnenkult

betrieben,

der in der Verehrung der Mumien der verstorbenen Vorfahren seinen Ausdruck fand. Von Künsten und Wissenschaften ist nicht viel die Rede: sie beschränkten sich auf Medizin und Wahrsagekunst und Kenntnis der alten Traditionen, Ceremonien

und Gesänge. Eine Schrift hatten sie nicht, nicht einmal eine BilderWir haben zwar Nachschrift, nach Art der Mexikaner. richten, dafs in dem Sonnentcmpel Poquen Cancha die Thaten der alten Inka, von der Sintflut angefangen, in Bildern dargestellt gewesen sein sollen; davon ist aber nichts erhalten. Als mnemotechnisches Hülfsmittel und zur Überlieferung statistischen Materials (Steuerregistern, Volks-

Viehzählungsresultaten) (quipu), die hier in

dienten

die

und

Knotenschnüre

Peru eine ganz besondere Ausbildung

Digitized by

Google

Amerika.

134 erfuhren.



Einen veihältnismäfsig hohen Grad der Ent-

wickelung hatte die Architektur erreicht. Namentlich die Steinmetzarbeiten sind mit bewundernswerter Präzision ausgeführt. Das Innere der Gebäude zeigt zahlreiche nischenähnliche, der Mehrzahl nach fensterlose Gemächer, äufserst .selten einen grofsen Saal, aber immer mehrere Höfe. Viele dieser Bauten waren mit Oniamentmalereien, selten mit Skulpturen bedeckt. Eine Eigentümlichkeit des Inka-Stils im engeren Sinne ist die Verwendung von JMaueniischen zur Omamentation der Wände. Von künstlerischem Verständnifs und technischer Fertigkeit zeugt die Keramik*) der Peruaner. Die Töpfer verfertigten Geschirre, teils zum täglichen Gebrauch, für den Opferdienst und als Beigabe für die erstorbenen, dgl. auch Gefäfse, Statuetten u. a. m. sowohl für den Haushalt wie auch als Zierstücke. Ein spanischer Chronist berichtet, dafs der Inka Atahualpa die erste Nachricht von der Landung der Spanier an der Küste seines Reiches erhielt, als er sich eben mit seiner Sammlung von Töpferarbeiten unterhielt. Die Töpfergeschirre wurden sehr häufig bemalt und zw’ar gewöhnlich vor dem Brennen. Die



V

Farben waren

teils

mineralischen,

teils

vegetabilischen

Ur-

Auch heute noch verstehen die Indianer in Südperu äufserst brillante Farben aus Pfianzensäften zu bereiten. Die Metallarbeiten der alten Peruaner verdienen ebenfalls unsere be.sonderc Aufmerksamkeit. Die verwendeten Metalle waren Gold, Silber, Kupfer, Zinn und Blei. In einigen Legierangen kommt jedoch auch Eisen vor. Und in neuerer Zeit sind in Südpem wie in Bolivien keulenförmige Waffenköpfe aus Magneteisenstein gefunden worden. Aus den Edelmetallen gossen die Goldarbeiter entweder massive menschliche oder tierische Figuren, mid hämmerten dieselben zu feinen Blättern über Fomien oder löteten nach Entfernung derselben die Figuren auf eine so kunstvolle Weise, dafs es oft nicht möglich ist, die I.ütstelle zu entdecken. Eine ganz hervorragende Stelle nahm bei den alten Peruanern die Textilindustrie ein,**) die hier wie sprungs.







*) Sehr. 99 105 und die Glasschränke auf der oberen Galerie des Lichthofes. **) Stellrahmen zwischen Schrank 113 und 114 in Saal VI.

Digitized by

Google

Amerika.

I

ß^

anderwärts, w'esentlich Hausindustrie war. Es w^urden sehr kunstvolle Gew'ebe von Llama-, Alpaca- und Vikunawolle, seltener aus Baumwolle, grobe Gewebe aus groben Wollen, auch aus Bast oder Fasern von verschiedenen Pflanzen (Palmen, Agaven, Bromelien) verfertigt. Die Weberinnen verstanden es, Gold- und Silberfäden, bunte Federn u. dgl. einzuweben. Farben und Dessins sind meist sehr geschmackvoll. Was hier von der Kunst und dem Handwerk der InkaPeruaner gesagt ist, gilt im grofsen und ganzen auch von den anderen oben aufgeführten Nationen, welche dem Inkareiche cinverleibt waren. Nur ist zu bemerken, dafs in den den Yunka-Nationen angehörigen Kulturzentren der Küste Kunstvermögen und technische Fertigkeit unstreitig höher entwickelt waren, als bei den Inkaperuanem des Hochlandes, und dafs auch die vt>rinkaische Architektur, wäe wir B.

in

den grofsartigen Bauwerken von Tiahuanaco

sie

z.

auf

dem Hochplateau

des Titicaca bewundern,*) die wie es

den V erfahren der nachmals und bis heute daselbst ansässigen Kolya (»der Aimara zuzuschreiben sind, einen hohen Grad der Vollendung aufweist. Der besonderen Sorgfalt, welche die alten Peruaner, sowohl des Hochlandes, wie der Küste, auf die Bestattung ihrer Toten verwandten, der Gewis.senhaftigkeit, mit der dem Toten all das, was er im Leben besessen, und woran er im Leben gehangen, ins Grab gegeben wurde und dem glücklichen Umstande, dafs in dem regenlosen Gebiet der Küste sowohl, wie auf den trockenen kalten Hochebenen des Innern, Vemiodenmg und Verwesung nur in geringem Mafse eine Zerstörung der Leichen und der verschiedenen Grabbeigaben herbeiführen konnten, verdanken wir cs, dafs aus den peruanischen Gräbern schon in alter Zeit und namentlich durch die neuerdings in rationeller Weise va>rgenommenen Ausgrabungen eine ganz aufserordentliche Fülle von Gegenständen heraus befördert worden ist, welche uns von dem Leben und Treiben dieses Volkes ein anschauscheint,

*) Vgl. da.s Modell des aus einem Monolithen hergestellten Thorgebäudes von Tiahuanaco unten im Lichthofe.

Digitized by

Google

Amerika.

136

Bild geben und die hohe Kunstfertigkeit der alten Bewohner des Landes in ihrem vollen Glanze zeigen. Während aber in den gewöhnlichen peruanischen Sammlungen in der Regel nur von der Küste stammende Gegenstände vorhanden sind, ist das königl. Museum durch den Erwerb der Sammlung Centeno in den Besitz einer gröfseren Sammlung gelangt, die sich zum gröfsten Teil aus auf dem Hochlande gefundenen, also der Kultur der eigentlichen

liches

Inkaperuaner

angehorigen

Gegenständen

zusammensetzt.

Unsere Anschauungen über die Kulturzusammenhänge jener Gegenden sind dadurch nach mehr als einer Richtung erweitert und vertieft worden. Namentlich hat sich herausgestellt, dafs auf dem Hochlande eine gleichartige Kultur ziemlich weit nach Norden reicht, während sich scharfe Gegensätze gegenüber der benachbarten Küste ergeben. Schrank 83. Schrank 99

A.

Peruanische Goldsachen.

— 105.

Neben ausgnvählten Stücken aus der die prachti'olle Samml. von Thongefäfsen, im Besitze des Herrn Macedo in Lima sich befand. Die Hauptmasse der Gefäfse haben die Gegenden an der Küste geliefert, und 7nan unterscheidet auch leicht die aus dem Hochlande der Gegenden von Cuzco und Puno stanunendtn

Samml. Ferreyros

•welche einst

Gefäfse, die in den Glasschränken auf der oberen Galerie des Lichthofes aufgestellt sind, von denen von Cliimu u. a. Orten der Küste. Einen ganz eigenen Typus stellen die Gefäfse von Rccuay (Dep. Huaraz) dar (Sehr. gg). .Sie bringen auf der oberen Seite des Gefäfses ganze Szenen in kleinen Statuetten aus Thon zur Darstellung.

Schrank 106. Thönerne Idole aus Ancon mul Chancay stammend. Die von Chancay sind aus einem iveifslichen Thon Durch letztere sind auf gefertigt, mit brauner Bemalung. den Gesichtern der Figuren und der krugförmigen Gefäfse Körperbemalung oder vielleicht Zeichnungat hergestellt, welche Tätenvierung zum Ausdruck bringen. Dafs Täto^vierung statterkennen. zu deutlich fand, ist an den Mumien Thongefäfse von Chaiün Abteilung A. Schrank 107. Abteilung B. Thongefäfse, aus Cuzco und dem Gebiet des Titicaca-Sees stammend, die aber von dai sonst in

und Chincha.

Digitized by

Google

Amerika.

diesen

verschleppte Stücke sind.

und

137

Gegenden gefundenen Stücken alnveichen und

Ar ica,

Abteilung

C.

vielleicht

Thongefäfse von Ica

farbig bemalt, mit Darstellungen, die von denen

der nördlichen Küstengebiete in auffallender Weise abweichen lind ein anderes, fremdes (vielleicht den Kolya des Hochlandes verioandtes) Ba’ölkerungselement anzudeuten scheinen.

Schrank 107*. Thongefäfse von Chimbote. Sammlung Bolwar-Plock. Unter dem Glassturz auf dem Tisch neben dem Glaskasten 108 sind Modelle der merkivürdigen Werksteine aufgestellt, die in den Ruinen von Tiahuanaco südlich des Titica ca- Sees in Haufen neben- und übereinander liegend angetrojfen werden, augenscheinlich die unzusammengefügten Teile um'ollendet gebliebener rätselhafter Bauten. Die Modelle sind nach den i'on Herrn Dr. Alphons Stübel vorgenommenen Messungen hergestellt und sind ein Geschenk desselben. (Vgl. Stübel und Uhle. Tiahuanaco. Breslau iSgj.) Vgl. auch die Sammlung von Thongefäfsen und Steinsachen des Hochlandes auf der oberen Galerie des Lichthofes. Schrank A. B. C. E. H. enthält Thongefäfse aus der Gegend von Cuzco (Sammlung Centeno). G. Stein- und Holzsachen aus derselben Gegend. Merkivürdig darunter die Holzgefäfse in Form eines faguarkopfes aus Ollantay tambo (dem Ort, wo das peruanische Drama Ollantay sich abspielt). Die Malereien stellen Kämpfe zzvischen Hochlandstämmen, die als Waffe eine Schleuder schwingen, und mit Pfeil und Bogen F. enthält Gegenstände aus bewaffneten Waldstämmen dar. der

Gegend

des Titicaca-Sees

(Sammlung

Hettncr).

Siehe ferner Schrank II. auf dem Gange vor Saal VII. Altertümer aus der Gegend des I iticaca-Sees. Sammlung Dr. Uhle.

Gegenstände

der peruanischen Kleinkunst in den Glas-

Schrank IJ2 in Saal VII. Steinskulpturen der Kolya an derselben Stelle unter den Glaskästen.

kästen gegenüber

Gewebeproben, Holz- und Metallgeräte der Sammlung Bolwar-Plock in einem besondern Schrank in der Mitte von Saal VI.

e Digitized by

Google

Amerika.

138

SAAL

VI.

enthält die grofse Sammlung peruanischer Altertümer, welche die Herren Reifs und Stübel durch ihre Ausgrabungen auf dem Totenfelde von Ancon (an der Küste nördlich von Lima) zu Tage gefördert und dem Museum geschenkt haben. Die einzelnen Gegenstände sind in einem von den Herren Reifs und Stübel, mit Unterstützung der

Der Saal

Generalverwaltung der königlichen Museen herausgegebenen PrachUverke: „das Totenfeld von Ancon“ eingehend beschrieben und erläutert worden, auf welches Werk hiennit verwiesen werden soll. ihre

Die Indianer der Küstengebiete von Peru begruben Toten meist in kleinen Gewölben oder Kammern, die in den härteren Boden gegraben wurden,

entweder direkt

als Seitennischen in brunnenartigen Vertiefungen, oder in leichterem Terrain mit Luftziegeln aufgebaut und mit einem

Dach von Stangen oder Rohrstäben bedeckt wurden. Der Tote ist in sitzender Stellung beigesetzt, das Haupt auf die Knie gesenkt, und die Arme um die Knie geschlagen, eingehüllt in Zeuge und Decken verschiedener Art. Der ganze Mumienballen ist dann häufig noch mit einem Netzwerk von Stricken umschnürt, und häufig ist ein aus Holz geschnitzter, mit Agavefasem als Haar eingerahmter falscher Kopf aufgesetzt, der dem ganzen Ballen das Aussehen einer menschlichen Figur giebt. Schrank 109. Mumien, aus den Gewändern und Decken herausgeschält. Ganze Arbeitskörhehen und sonstige Grabbeigaben : das Handwerkzeug der Frauen, Webegeräte, Spindeln, ist zahlreich in den Gräbern vertreten.



Glaskasten gegenüber von Schrank 112.

Ein Fracht-

stück eines Poncho, aus dünnefn, filetartigem Geu'cbe mit aufgesetzten festeren Zeugstücken, welche figürliche Darstellungen zeigen. In den Mustern der Gewebe treten neben geometrischen

Verzierungen Tierfiguren (Affe, Fuchs, Vögel, Fische) menschliche Figuren mit breitem Helmschtnuck auf, der auch in Malereien und jnodelliert auf den Thongefäfseti von Chimu u. a. Orten der Küste zu sehen ist.

Digitized by

Googl(

Amerika.

Stellrahmen zw.

139

Schrank 113j114.

Kleiderproben aus

Federklcider.

Ancon.

Schrank 113, Halsketten aus Perlen

Schmuck : A rm- und Beinrmge aus Metall, und Metallplättchen, grofse Bronzenadeln Idole aus Holz ge-

mit scheibenförmig verbreitertem Ende.





aus Ancon. Waffen: grofse Kriegskeulen, teils 7nit Letzterer hat aufgesetztem metallenen oder steinernem Kopf. oft sternfönnige Gestalt oder ist mit Kannelierungen oder reliefartig 7'ortretenden Spirallinien versehen. Streitaxt mit halbschnitzt,

mondförmiger Klinge. Schrank 114. Falsche Köpfe von Alutnien und einzelne Teile derselben: Augen, Nasen u. s. w. Schrank 115. Thongefäfse aus Ancon.

Altertümer aus Chile und Argentinien.

An

iin

da.s von den Kolya oder Aimara bewohnte Gebiet Süden des Titicaca-Sees schliefsen sich westlich und

der Kordilleren weite Reiche, die von besonderen SUlmmen bewohnt, doch bis zu einem gewissen Grade der altperuanischen Kultur unterlagen. Das ist im Westen die Küste von Chile und im Osten die Thöler der Kaltsaki (Calchaqui) in den heutigen argentinischen Provinzen Tucunian, Salta, Jujuy. Aus dem ersteren Gebiet ist bisher noch wenig in die Sammlung gelangt. Aber aus dem letzteren Gebiet ist in jüngster Zeit durch die Reise des Dr. Max Uhle, der im Aufträge des Königlichen Museums nach Argentinien ging, eine ansehnliche Sammlung beschafft östlich

worden. Schrank 132. In Abteilung B unten befinden sich Altertümer aus Chile. In Abteilung A unten ist ein Grabfund der Proinnz fujuy zusammengestellt, der von Herrn Bayer in Antofagasta dem königl. Museum geschenkt wurde. In Abteilung C ein Grabfund, der von einem gewissen Avertano Castrillo aus Tilcara in Toranta bei Casabinda gemacht worden und von Herrn Uhle für das Museum etworben ist. In den übrigen Abteilungen des Schrankes sind Mumien und Grabbeigaben der Uhle' sehen Sammlung hauptsächlich aus der Quebrada

Digitized by

Google

Amerika.

140



Tucute bei Casabinda und von Agua Caliente bei Cochinoca Lokalitäten des früheren Departements de la Puna, jetzt zur Prervinz Jujuy der Argentinischen Republik gehörig.

Schrank

auf dem

/

vom Rio Negro Schrank

Gange

vor

Saal ¥U.

Altertümer

in Patagonien.

— ¥ auf dem Gange

vor Saal ¥111. Steinerne Geräte und Thongefäfse der Kaltsaki von Tucuman, Salta tend Jujuy. Sammlung Dr. Uhle. ///

Unzivilisierte

Stämme

Zentralamerika’s.

Von den zahlreichen Stämmen Centralamerikas, die zum Teil in dem obigen Bericht über die alten Kulturnationen aufgezählt sind, sind die meisten, soweit sie sich erhalten haben, zum Christentum bekehrt und dem Einflufs der spanischen Kultur unterworfen worden. Nur in den Waldgebieten der östlichen atlantischen Seite leben noch mehr oder minder unabhängig und in mehr oder minder ursprünglichen Verhältnissen, in Costa Rica die sogenannten Talamanka-Stämme, die durch ihre Sprache gewissen kolumbischen Stämmen (Chibcha, Köggaba) sich als verwandt erweisen. Weiter nördlich in Nicaragua die Mos-

kito, Ulua u. a. Guatemala endlich,

Lacantun, Maya-Sprache

An den Grenzen von Mexiko und im Gebiet des Rio Usumacinta die nahe verwandte

die eine der yukatekischen sprechen.

Von den Talamanca-Indianei-n befinden sich einige Gegenstände im Schrank 12 JC oben, Geschenke von Dr. Bcn’allius. GeGegenstände der Lacantun im Schrank I2l A oben. schenke 7>on Dr. Carl Sapper in Coban.



Glaskasten D an der Hofwand von Saal ¥U. Schädel und Reste von Bruchstücken und Totenbeigaben aus Grabhöhlen im Staate Coahuila in Mexiko. Geschenke von Hermann Strebei.

Nichtindianische oder europäisierte Bevölkerung Zentralamerikas und der Antillen. Wachsfiguren aus Mexiko im Mahagonischrank in dem Korridor zwischen den Sälen V und VL. Modelle von Dörfern und Häusern aus Guatanala. Ebendaselbst.

Digitized by

Google

Amerika.

I4I

Schrank 120. Moderne Gegenstände aus Mexiko. Schrank 121 A unten. Moderne Gegenstände aus Yucatan. Schrank 121 B oben. Moderne Gegenstände aus Guatemala.

Schrank

121 B

unten.

Moderne Gegenstände von den

.Antillen.

Schrank 121 C unten. Moderne Gegenstände aus San Salvador und den anderen Republiken Mittelamerika' s.

Nordamerika. Pueblo-Indianer. In den südwestlichen Territorien der Vereinigten Staaten und den nördlichen Provinzen der Republik Mexiko lebten in alter Zeit und leben noch heute verschiedene Stämme, die gewissermafsen als die Ausläufer der Kulturvölker Mexikos und Zentralamerikas erscheinen, obwohl kein historischer Zusammenhang zwischen ihnen und den letzteren nachweisbar

stämme Arizona,

Das sind die in verschiedene kleine Sprachzerfallenden Pueblo-Indianer von Neu-Mexiko und und die u a die Kokamarikopa, Pirna

ist.

Y m

,

und andere Stämme des unteren Koloradogebiets und am Golf von Kalifornien. Es sind ackerbauende Völker, die in geschlossenen Ortschaften leben, die künstliche Bewässerung kennen und in vieler Beziehung einen nicht geringen Grad von Kultur entwickeln. In früheren Perioden scheinen diese Stämme ihre Behausungen vorwiegend an unzugänglichen Orten, hoch an der Wand der senkrecht in die Felsplateaux eingeschnittenen Flufsthäler (der sog. canones), angelegt zu haben (vgl. die Modelle zu beiden Seiten des Nachmalen Verbindungsganges der Säle V und VII). haben sie, bei gröfserer Sicherheit, sich mehr in die offenen Gegenden, in die Nähe der kultivierten Flächen gezogen. Immer aber zeigen ihre Ansiedelungen einen festungsartigen Charakter dadurch, dafs die aus Luftziegeln erbauten Häuser Wand an Wand und in verschiedenen Stockwerken über-

r Digitized by

Google

.

Nordamerika.

142

einander aufgebaut und im allgemeinen nur vom Dach aus betretbar gemacht wurden. Bemerkenswert ist bei diesen Stämmen neben der Sorgfalt, mit der sie den Acker bebauten, auch das Geschick und das künstlerische Verständnis, das sie sowohl in der Flechterei und Weberei, wie namentlich in der Töpferei entwickelten. Sie hatten einen ausgebildeten Kult, der ähnlich wie bei den südlichen Stämmen und aus ähnlichen zwingenden Gründen, in erster Linie an den Wassergott sich richtete. Kultusstätte ist ein geschlossenes, halb unterirdisches Gemach, die Kibva „estufa“, „Badstube“, von den Spaniern genannt welches sich im Zentrum des Häuserkonglomerats befindet. Geheime Gesellschaften, religiöse Brüderschaften, welche bestimmte Heiligtümer in Verwahrung haben und besondere Zeremonien und Feste feiern, existieren bei ihnen, wie sie in ähnlicher, wenn auch nicht ganz so ausgebildeter Weise auch bei den nördlicheren



Stämmen



bestehen.

Das Museum hat durch Herrn Cushing, der verschiedene Jahre unter den Indianern des Pueblo Zuni als einer der ihren lebte, eine Anzahl Kultusgegcnständc, Gefäfse u. a. erhalten. Eine Anzahl anderer Gegenstände verdankt das Museum der Freigebigkeit der Mrs. Hemenway in Boston, die vor wenigen Jahren eine mit reichen Mitteln ausgestattete Expedition zur rationellen Au.sbeutung der Altertümer jener Gegenden ausgesandt hat. Mittelschrank 116. A. Gegenstände der Yuma, Pirna u.a.

Stämme

des unteren Colorado-Gebiets

Mittelschrank 116. B. Kultusgerätschaften und Idole der Priesterschaft des Bogens, einer zu religiösen Zwecken gebildeten

fägerbrüderschaft aus Zuni. Mittelschrank 116. C. Oben: Thongefäfse aus Zuni. Unten: Skelett, Steingeräte, Thongefäfse einer alten Stadt in Arizona. Ergebnisse der Hemenway-Expedition. Mittelschrank 117. D. Kleidung, Geräte, Waffen, Schmuck der Pueblo- Indianer, der Ilofi oder Moki und der Apätse.

Das

östliche

Nordamerika, Central Basin und Kalifornien.

In vorkolumbischer Zeit waren diese Gebiete von einer grofsen Zahl verschiedensprachiger Völker bewohnt, deren

Digitized by

Google

,

,

,

Nordamerika.

143

doch gewisse einheitliche Züge aufweist, jedenfalls aber damals eine weit höhere Entwickelungsstufe erreicht hatte, als wir jetzt an den zurückgedrängten und durch die Berührung mit den Europäern Kultur, im einzelnen variierend,

degenerierten

Nachkommen

derselben

wahmehmen.

Unter den noch vorhandenen Stämmen hat man eine Anzahl Gruppen unterscheiden gelernt, deren Angehörige So die die gleiche oder verwandte Sprachen sprechen. Algonkin, deren vorgeschrittenste Repräsentanten die Delawaren oder, wie sie sich selbst nennen, Lenape und die Mah'ikanik oder Mohikaner waren. Die Familie der Huron-Irokesen in dem Seengebiet. In Tennesse und Nordkarolina die Tseroki (Cherokee), in den Südstaaten der

Union die Maskoki (Muscolgce). Westlich des Mississippi die grofse Familie der Dakota oder Sioux, die Pani (Pawnee) und Seyenne und die Küstenindianer von Texas und vom unteren Rio Grande. Die weitverbreitete Familie der Tinne oder Athapasken, deren Hauptstock ganz im Norden in Alaska und dem Gebiet der ehemaligen Hudson-Bay Company wohnt, während Verwandte von ihnen in Kalifornien leben, andere (die gefürchteten A j) ä t s e) in den südlichen Territorien der Union und in den Nordstaaten Mexikos umherstreifen. In dem Central Basin die KutonaXa (Cootenay) und die Familie der Seli§ oder Flat heads, die von dem Central Basin aus an verschiedenen Stellen bis an das Westmeer vorgedrungen sind. Ferner die Familie der So§oni die auch die dorfbewohnenden streifenden umfafst,

Mok

rischen Völker Mexikos und

die

Komantse

verwandt zu sein scheinen. zeigt Kalifornien,

W

M

wo

i

die

sono-

Mexikaner

selbst

Eine grofse Sprachzersplitterung

u. a. die

M

oder Schlangenindianer, (s. oben) und die

und der auch

Yurok, Karok, Wisosk,

un u t s u n ganz verschiedene Sprachen a du Ebenso bilden im Norden in Oregon die S a h a p t i n 'ilatpu, Tsinuk, Maklaks oder 3 K a m a t h eigene selbständige Völker- und Sprachengruppen. Alle diese Stämme lebten vorw’iegend oder ausschliefslich vom Ertrage der Jagd oder des Fischfangs und von den efsbaren Wurzeln und den Beeren, die die Prairic und der i

n

t

i

reden.

Yukwina,

Wa

1

Digitized by

Google

Nordamerika.

144

Wald

darboten.

Daneben aber fand

bei einer grofsen Zahl

von Stämmen, insbesondere bei denen, die in alten Zeiten den Osten der heutigen Union bewohnten, ein mehr oder minder ausgedehnter Ackerbau statt. Mais, Bohnen und Kürbisse waren die Früchte, die gebaut wurden. Die Wohnungen waren bei den mehr sefshaften Stämmen des Ostens ziemlich solide aus Pfählen und Baumzweigen erbaut und mit Matten gedeckt. Sie wurden nicht selten auf der Spitze und in der Nähe von künstlichen Erdhügeln (Mounds) errichtet. Und Mounds wurden auch über den gesammelten Gebeinen der Toten aufgeschüttet. Aus diesen Mounds sind in den letzten Jahrzehnten eine Fülle von Gegenständen zu Tage gefördert worden, Gefäfse, Messer, Geräte aus Stein, Schmucksachen aus Muschelschalen, die technische Vollendung und einen gewissen künstlerischen Geschmack bekunden. Man hat diese in früheren Jahren einem besonderen ausgestorbenen oder ausgewanderten M o u n d bu i I d e r Volke Zuteilen w'ollen. In neuerer Zeit ist aber der sichere Nachweis geführt worden, dafs einzjg die Vorfahren der jetzigen Indianerstämme, die Tseroki, Savano (Shawnee) u. a. die Urheber der Mounds und die Verfertiger der in den Mounds begrabenen Gerätschaften gewesen sein können. Westlich des Mississippi haben bis in unser Jahrhundert hinein die alten Verhältni.sse fortbestanden. Die festen Ansiedelungen bestanden hier aus halbkugeligen Erdhütten. Vielfach aber wurde an Stelle dessen das bewegliche Zelt gebraucht, aus Stangen vmd bemalter Tierhaut errichtet (s. ein solches zwischen Schrank 137 und 138). Die Einführung des Pferdes hat in der Prairie eine mehr nomadische Lebensweise gefördert. Die Stämme der Rocky Mountains und des Central Basin sind meist Fufsgänger geblieben. Die Geschlechter- oder Clanverfassung bestand bei den meisten Stämmen. Die Geschlechter führten ihren Ursprung auf gewisse mythische Tiere zurück, die sog. Totem der Geschlechter. Bei den Lenape oder Delawaren z. B. Wolf, Schildkröte, Truthahn. Jedes Geschlecht hatte seinen erblichen oder erwählten Häuptling. Kriegerische Unternehmungen aber geschahen unter Führung besonders hierzu erwählter Häuptlinge. Verehrung des Himmels, der Sonne,

Digitized by

Google

Nordamerika.

145

der vier Himmelsrichtungen wird von verschiedenen Stämmen berichtet. Und daneben auch von der einer weiblichen Gottheit („die Alte, die nie stirbt“), die mit der Erde, den Feldfrüchten, dem Wechsel der Jahreszeiten, dem Monde in Verbindung gebracht wird. Gewisse mythische Personen, die als „Ahnherren“, „erste Menschen“, „Urheber des Lebens“ bezeichnet werden, scheinen in naher Beziehung zu diesen göttlichen Mächten, insbesondere der Sonne, zu stehen. Aus der unendlichen Schar der Natur- und Tiergeister sucht der einzelne durch Askese einen sich dienstbar zu machen, bezw. den Namen desjenigen zu erfahren, der als sein Schutzgeist, seine „Medizin“ gedacht wird. Den Schutz des Ahnherrn, des Stammgottes, aber gewinnt der junge Krieger nur dann, wenn er gewisse fürchterliche Martern siegreich besteht.

Schrank 119* den

Mounds von

(an der Miitelwand). Altertümer aus Altertümer aus Ohio und den

Missouri.

östlichen atlantischen Staaten.

Mittelschrank 117 Prairie- Indianer.

AB.

Mittelschrank 117 C. östlichen Teile der Union.

Kostüme, Waffen, Pfeifen der Indianer Kanadas

und der nord-

der Hofwand von Saat ¥U. An der rechten Seite Bilderschrift und Geräte der Medizingesellschaften der Odjibwe- Indianer. Glaskasten C. an

Mittelschrank 1170.

Omaha- Indianer. I V

Sammlung von Gegenständen

Durch Vermittehmg der Miss

der

Alice Fletcher

beschafft.

Mittelschrank 117EF. Prairic-Indianer, Bisonrobeti, Anzüge, Waffen, Schilde (pare-fleche), Tabakpfeifen, Skalpe verschiedener Indianer-Stämme. Mittelschrank 117 G. Mittelschrank 117H.

Yute

und

Sosoni.

Indianer der Südstaaten der Union.

(Maskoki, Tseroki). Mittelschrank 116 F.

Indianer Kaliforniens. Mittelschrank 116 G unten, Altertümer aus Kalifornien Mittelschrank 116 G oben. Klamath- Indianer. Führer durch das Museum für Völkerkunde. in

Digitized by

Google

Nordamerika.

146

Stämme

der Nordwestküste.

Vom Puget-Sunde im Washington-Territorium zieht nach Norden bis nach Alaska eine durch tiefe Fjorde und vorgelagerte Inselgruppen zerrissene Küste, die, von südlichen Meeresströmungen erwärmt, durch Rcgenfälle von anderwärts kaum erreichter Massenhaftigkeit und Häufigkeit befeuchtet, ein gleichmäfsiges mildes und trübes Klima aufweist, dessen Wirkungen sich sowohl in der dichten, alle Kämme und Klüfte überziehenden, dunkelgrünen Waldbedeckung, wie in der gleichmäfsigen, von der der Jägerstämme des Innern beträchtlich abweichenden Lebensweise und Lebensart der Bewohner des Landes aussprechen. Die Stämme, die hier wohnen, gehören vier verschiedenen Sprachgruppen an. Im Süden am Puget-Sunde. an der Küste zu beiden Seiten des Fraser River und im Südosten von Vancouver Island bis zum Cape Mudge wohnen SelisStämme. Derselben Gruppe gehören auch die Bilxüla (Bellacoola) an, die weiter nordwärts an der Küste, zwischen anderssprachigen Stämmen eingekeilt sitzen. Die Westküste von Vancouver Island bis nördlich des Nutka-Sundes wird von einer Anzahl nahe verw-andter Stämme eingenommen, die man wohl unter dem Namen Nutka-Stämme zusammenfassen kann. Man hat sie auch als Aht-Stämme oder Ahts bezeichnet, weil ihre Stammnamen sämtlich auf die Silbe aht ausgehen. Doch ist das eine widersinnige Benennung, da aht nur s. v. a. „Volk oder Leute von “ bedeutet. Der Norden von Vancouver Island und die Küste nordwärts bis zum Gardener Channel wird von den Kwakiütl und Heiltsuq (Bilballa) bewohnt, die eine abweichende, aber doch mit der der Nutka-Stämme in ent-



fernter Verwandtschaft stehende Sprache sprechen. Nordwärts von den Heiltsuq folgen die Ts’emsiän und Nasxa, die wiederum eine besondere Sprachgruppe bilden und nördlich und westlich von diesen wieder zwei sprachlich verwandte Völker: die xaeda oder Haida mit den Kai-

gäni, welche die Queen Charlotte’s In.seln und den Süden des Prince of Wales Archipels bewohnen und die Tlingfit, die nördlich davon bis an den Ostfufs der S. Elias Range sich ziehen. Wie sehr aber auch diese Völker ihrer



Digitized by

Google

Nordamerika.

H7

Sprache und wohl auch Abstammung nach auseinandergehen, so sind sie doch die Träger einer scharf ausgeprägten, eigentümlichen, einen sehr einheitlichen Typus darstellenden Kultur.

sind diese Stämme auf den Fischfang Mengen der Hering geden flachen Buchten zum Laichen aufAn den Aufsenküsten wird mit Grundangeln dem steigt. Dorsch und dem Heilbutt nachgestellt. Vor allen Dingen aber ist es der Lachs, der für die Ernährung des Volkes

In der angewiesen. fangen,

Nahrung

Im

wenn

Frühjahr wird in

er in

Betracht kommt und der namentlich Zustande) als Vorrat für den Winter und in

dient.

Aus

(in

getrocknetem

als

Reiseproviant

einer kleinen Stintart endlich (Thaleichthys pa-

wird ein Öl gewonnen, das mit zerstossenen Waldbeeren vermischt, eines der gewöhnlichsten und beliebtesten Nahrungsmittel bildet. Das Material für Häuser und Geräte Sogar die Kochtöpfe bestehen aus Holz. liefert der Wald. Das Wasser in denselben wird durch hineingeschüttete glühende Steine erhitzt. Als Kleidung dienen Tierfelle und Gewebe, die sie aus gesponnenem Cederbast und der Wolle einer wilden Ziege herzustellen wissen. Ähnlich den Stämmen des östlichen Nordamerikas besitzen die Völker der Nordwestküste eine ausgebildete Geschlechter- und Clanverfassung. Bei den nördlichen Stämmen (Tlingit, Haida, Ts’emsian, Heiltsuq) führen sich diese Geschlechter auf bestimmte Tiere Hauptgeschlechter sind Wolf und Rabe, die aber zurück. in Untergeschlechter zerfallen, oder wohl auch in verschiedene Geschlechter gleichen Ranges auseinander gehen. Die Angehörigen eines Geschlechts betrachten sich als blutsverwandt, und Ehen zwischen den Angehörigen desselben sind untersagt. Das Kind gehört in das Geschecht der Mutter Bei den südlicheren Stämmen (Kwäkiutl, (Matriarchat). Nutka, Seli§) führen die Geschlechter ihren Unsprung auf bestimmte mythische aber göttliche Ahnherren zurück. Der Matriarchat besteht nicht mehr in seinem vollen Umfang. Die Zugehörigkeit zu einem Geschlecht kann durch Heirat erworben werden. Dieser natürlichen Gliederung des Volkes cificus)

parallel läuft eine künstliche, indem eine Anzahl Orden oder geheimer Gesellschaften bestehen, die bestimmte Geister

IO*

/ Digitized by

Google

148

Nordamerika.

ZU ihrer Disposition haben und dieselben in den grofsen winterlichen Tanzfesten mimisch zum Ausdruck bringen. Diese Orden scheinen bei den südlicheren Stämmen, insbesondere den Kwäkiutl, ihren Ursprung gehabt zu haben. Die Abzeichen der Orden sind meist aus gefärbtem Cederbast gefertigt. Die Orden selbst haben sich von den Kwäkiutl aus nordwärts bis zu den Ts’emsiän und Haida verbreitet. Von den Wappentieren der Geschlechter, den mythischen Ahnherren, den Geistern, die der spiritus rector der verschiedenen Orden sind, sind eine Menge Erzählungen im Umlauf. Die oben geschilderte natürliche und künstliche Gliederung des Volkes ist eben nur ein Ausdruck des religiösen Fühlens und des kosmogonischen Denkens der Der Widerstreit der Naturgewalten, der dem Nation. Menschen freundlichen und feindlichen Gewalten ist in den Tieren, von denen sich die Geschlechter ableiten, in den vom Himmel herab oder aus der Tiefe des Ozeans heraufgekommenen Ahnherren der Ge.schlcchter mythisch zum Ausdruck gelangt. Der einfache Schamanismus verknüpft sich damit, der durch gewisse Mittel bestimmte Geister sich dienstbar zu machen und für bestimmte Zwecke nutzbar zu machen sucht. All die Gestalten aber, welche die Phantasie dieser Völker ersonnen, haben sie sich tausendfach und überall in bildlicher Darstellung vor Augen gezaubert. Vor den aus schweren Planken gezimmerten Häusern, welche die Angehörigen eines Geschlechts zum Winteraufenthalt beziehen, sind mächtige Pfeiler errichtet, in welchen in konventionellen Formen die Wappentiere und die ihnen untergebenen oder verwandten Gestalten oder die Ahnherren der Geschlechter dargestellt sind. In gleicher Weise sind im Innern des Hauses der mächtige hölzerne Divan, der an der Seite des Feuers steht, die Balken, die das Dach tragen, die Wände der Schlafkammeni bemalt. Auf den ledernen Tanzdecken .sind die Totemtiere gemalt, in die wollenen eingewebt, der Haut des Oberkörpers werden sie eintätowiert. Gefäfse, Schüsseln, Hausgerät jeder Art, Tanzrasseln, Pfeifen, sind Darstellungen der mythischen Tiere oder mit auf sie bezüglichen Figuren geschmückt. Vor allem aber sind die Kopfaufsätze und die grofsen Holz-

Digitized by

Googl

Nordamerika.

149

masken, die bei den winterlichen Tanzfesten getragen werden, eine wahre Encyklopädie des religiösen Glaubens und der mythischen Vorstellungen dieser Völker. Schrank 130. 131. Tlingit. Sammlungen der Gebrüder Dr. Arthur und Dr. Aurel Krause und Schenkungen des Herrn Paul Schulze in Portland (Oregon). Schrank 129 und 129*. Haida.

Schrank 128. Ts'cmsian. Schrank 127*. Heiltsuq. Schrank 127. Bilxüla. (Sammlung Dr. Boas.) Schrank 123 126. Kwdkiutl. MiUelschrank 118. K^vdkiutl. Schrank 120 122. Äutka Stämme. Schrank 125*. Nutka Stämme (Sammlung Dr. Karl

— —

von den Steinen).

Teils

Mittelschrank 116 H. Selis von Vancoiwer Island.

Mittelschrank 1 19. B. C.

Stämme

des

südöstlichen

Fischereigeräte der Kwäkiutly

Nutka und Küsten-Selis. Die Sammlungen bilden in der Hauptsache das Ergebnis des durch das ethnologische Hülfskomitee im Interesse des Königlichen Museums ausgesandten Reisenden Jakobsen während der Jahre 1882 1883 (s. Amerikas



Nordwestküste

I/II.

Berlin 1883, 1884).

Eskimo. Der

äufserste

Norden Amerikas und

die beiden Ufer

von einem Volke bewohnt, das in und Lebensweise gleich, als Innuit bezeichnet

des Behringsmeeres sind

Sprache, Sitte

werden mag, nach dem Wort, mit dem sie in ihrer Sprache Menschen ihrer Art benennen. Eskimo werden die in Labrador ansässigen Angehörigen dieser Nation von den benachbarten Algonkinstämmen genannt. Gleich den Indianern der Nordwestküste sind die Innuit eine ausgesprochene Küstenbevölkerung. Aber während den ersteren die fast stets eisfreie Küste und die grofsen von dichter Vegetation umsäumten Flüsse es ennöglichen, ihren Lebensunter-

f Digitized by

Google

Nordamerika.

150

halt ohne Schwierigkeit mit dem Fischfang zu erwerben, Eskimo in der Hauptsache auf die grofsen Tiere des Meeres angewiesen, die sie im Sommer im leicliten mit Fell überzogenen Boot auf hoher See aufsuchen, während .sie ihnen im Winter auf dem Eise an den Löchern auflauem, die sich der Seehund zum Atemholen offen hält. Und während die Wälder der Nordwestküste den daselbst ansässigen Indianern ein unerschöpfliches INIaterial für alle ihre Lebensbedürfnisse bieten, sind die Eskimo, denen nur das spärlich von Meeresströmungen an ihre Küste getriebene Treibholz zu Gebote steht, genötigt, ihr Haus aus Steinen und Erde oder aus kunstvoll übereinander gefügten Schneeblöcken zu bauen, und die Knochen und Zäline der Seetiere und Tierhäute zur Herstellung von BiHen, Waffen und Hamsgerät zu benutzen. In der Ani)assung aber an das unwirtliche Klima, in der Ausnutzung der Hülfsquellen, welche das Meer darbietet, in der technischen Durchbildung und künstlerischen Ausgestaltung der mannigfaltigen Geräte, deren sie zur Jagd, beim Befahren des Meeres, bei der Schlittenreise über das Eis benfitigen, haben die Eskimo Grofses geleistet. Man kann dreist behaupten, dafs man mit der gröfsten Anstrengung des Geistes, mit dem uns zu Gebote stehenden Material, schwerlich zweckentsprechendere oder auch nur bessere Geräte schafl’en könnte, als sie die Eskimo geschaffen haben. Über die weite Küste des Eismeeres zerstreut den Binnenstämmen feindlich gegenüberstehend, oder der Nachbarn hunderte von Meilen gänzlich entbehrend, müssen die Eskimo vielerorts lange Jahrhunderte gänzlich unberührt fortexistiert haben. So sind sie auch in diesem Jahrhundert, ja vor zwei Jahrzehnten, an der Ostküste vt)n Grönland in Angmagsalik angetroffen worden. Anderwärts, so namentlich in Westgrönland und Labrador, oder auch bei den sogenannten zentralen Eskimo von BaffinLand, hat die Berührung mit den Europäern vielfach um-

sind die



gestaltend

gewirkt.

Im Westen

endlich

sind

die

Eskimo

mit den Indianerstämmen in engere Berührung gekommen und haben von diesen mancherlei übernommen. Unser Museum besitzt von der Ostküste von Grönland einen Schlitten

(an der

Aufsenwand von Saal VII, gegen-

Digitized by

Google

Nordamerika.

über Schrank 143*) und

151

eine Anzahl Geräte,



die

von

der deutschen Nordpolexpedition i86g 1870 an dem Orte Niederlassungen daselbst gefunden worden sind. Ferner eine Anzahl Gebrauchsgegenstände der noch gegenwärtig daselbst in Angmagsalik lebenden Eskimo (Schrank 1 40 C), die durch Austausch mit dem Kopenhagener Museum in den Besitz des K. Museum gelangt sind. Aus Westgrönland und Labrador eine Anzahl Gegenstände (Schrank alter

140 AB, 141 A) meist älteren Sammlungen (Sommer, Kall, Hadlock) entstammend. Von den zentralen Eskimo die Dr. Boas (Schrank 14 1 C), die der Reisende vor kurzem in dem VI. A nnual Renort of the B ureau nf Ethnology erläutert und beschrieben hat. Endlich von den westlichen Eskimo die reiche Sammlung des Reisenden A d r a n J a k o b s e n, die derselbe im Aufträge des ethnologischen Hülfskomitees für unser Museum zusammengebracht Dieselbe hat iji den Schränken 142 hat. 144 Auf-

Sammlung des

i



stellung gefunden.

Schrank 145. Regenmäntel und andere Gegenstände der Beavohner der Aleutischcn Inseln und der Insel Kadiak. Mitielschrank 1 19. A. Gegenstände der Tsuktli und der neben diesen an der asiatischen Seite des Behringsmeeres angesiedelten

Eskimo.

Digitized by

Google

II.

STOCKWERK. Indische Sammlnngen.

//.

V.

Stevens, Materialien zur Kenntnis der

-wilden

Stämme

Halbinsel Malaka /. Teil Veröffentl. II ^ II. Teil ebenda. III ßj 4; i8q 4> herausgegeben von Albert Grünwedel. Buddhistische Studien, ebenda V; i8g~, herausgegeben von Albert G r ü e d el. F. IV. K. Müller, Beschreibung einer von G. Mei/sner zusammengestellten Batak- Sammlung, ebenda III 12, l8()4.‘ilbert Grün-wedel, Buddhistische Kunst in Indien, in der Serie der „Handbücher der kgl. .Museen“ Berlin, i8g-f

auf der

nw

Die indischen Sammlungen des königlichen Museum.' Völkerkunde zerfallen in drei etwa gleich grofse Teile: Die Sammlungen aus Vorderindien, Saal I und II.

für

Hinterindien, Saal III, und dem indischen Archipel Saal IV und V (zur Hälfte), Ceylon im Vorvergleichende Gruppen auf dem Rundgang über aus

saal,

der Treppe.

Die Sammlung ist in der Hauptsache geographisch doch so, dafs innerhalb der einzelnen Lokalitäten Gruppen, wie Kultus und Aberglaube, Toilette, Schmuck, Kleidung und Körperpflege u. s. w. so gut als möglich zusammengehalten sind. Die wilden Stämme und niederen Kasten sind besonders herausgehoben, Altertümer und Skulpturen jedoch Je nach der Zugehörigkeit eingeschoben aufgestellt,

feste

:

w'orden. Daneben sind vergleichende Grupyjen versucht, so: die Darstellung der indischen Schrift und des Schreibmaterials; Narkotika, Produkte tropischer Pflanzen und ihre Verwendung u. s. w. Bei der Wiedergabe der indischen Wörter und Namen ist besonders darauf gesehen worden, eine richtige Aussprache mit möglichst genauer Umschreibung der Originalnamen unter Vermeidung zu



Digitized by

Google

Indische Sammlungen.

^53

Zeichen zu ermöglichen. Die englische Orthographie der gewöhnlichsten Namen ist meist daneben angeführt; allgemein gewordene Verstümmelungen wie Bombai (Bombay), Calcutta u. s. w. sind natürlich nicht geändert worden. Alle Bezeichnungen der einzelnen Gegenstände, welche einfach unterstrichen sind, sind völlig verlässig und mit Hülfe des erreichbaren philologischen Materials in gleichartiger Orthographie hergestellt; mit bezeichnete Worte sind bis jetzt nicht festzustellen gewesen. In der überwiegenden Mehrzahl geben die Etiketten nur das, was der Reisende mitteilte, wenn auch der betreffende Gegenstand eine weitere Gebrauchssphäre haben mag, als im einzelnen Falle bemerkt ist. Offenbar fehlerhafte Angaben sind nicht unterdrückt, dagegen ist der betreffende Gegenstand da eingeordnet, wohin er zu gehören schien. Es wird im Laufe der weiteren Arbeiten darauf gehalten werden, dafs Name und Ortsbezeichnung in der Originalorthographie des Einsenders gegeben wird und unter der Linie die richtige oder als zutreffend vermutete volle Schreibung: bei den Sammlungen aus dem Archipel ist dies Prinzip die ganz alltäglichen Bezeichnungen, welche einfach korrigiert wurden, abgerechnet bereits durchgeführt. Der Raum eines kurzen Führers genügt nicht, die Namen aller Personen aufzuführen, welche im Interes.se für die Wissenschaft das Museum bedacht wissen wollten, es erübrigt, darauf hinzuweisen, dafs die Etiketten (dem Prinzip nach soll innerhalb der indischen Sammlungen jeder Gegenstand etikettiert sein) alle Namen derjenigen, welche Geschenke übergeben haben, in roter Schrift enthalten. vieler diakritischer





I.

Schrank lasse S. K.

1

und

2.

SAAL.*) Sammlungen aus dem NachWaldemar von

Hoheit des Prinzen

P r e ufs e n. *) Zu den im Vorsaal und auf dem Rundgange befindlichen Schränken ii6 119, 121 -129 vgl. unten vor dem Abschnitt über die „Ostasiatische Sammlung“.



Digitized by

Google

Indische Sammlungen.

154

Mitte l gr uppe.

Glaskasten: Schrift und Schreibmaterialien. Miniaturen, Fortsetzung in Sehr. 50 und 5/. Mittel w a n d: Mythologische Darstellungen : südindisches Pantheon. Fortsetzung auf der Stellwand i’or Sehr. IO und Sehr. Schrank 3.

II.

Südindischer Kultus

und Aberglaube: Jeu-

felsdienst.

Schrank 4,

Sinhalesischcr

'Peufelsdicnst

(Masken) Dä-

Medizinen', Beschwörung von monenfiguren. lieber Sehr. JI vgl. unten.



Krankheiten,

Die zahlreichen Völker des britisch-indischen Reiches 3,854,-02 Qu.-Kilometer mit mehr als 256 Millionen Menschen) sind zwar seit Jahrhunderten Träger einer einzigen alten Kultur, aber erst unter der Herrschaft der Engländer zu einem grofsen Reiche verschmolzen. Folgt man der sprachlichen Gliederung, welche die einfachste ist, so teilen sich diese grofsen Völkermassen heutzutage in vier an Zahl sehr ungleich grofse Gruppen:*) 1

.

2.

3.

4.

in die Völker mit arischen Sprachen, welche Idiome sprechen, die aus dem Sanskrit entwickelt sind, also Kaschmiri, Pandschäbi, Hindi mit ihren Dialekten, Bengali, Orija, Marathi; vorwiegend im N. und NW.; in die Völker mit d r a v i d i s c h e n Sprachen, welche das Tamil, Tclugu, Kannada, Malajalam u. s. w. sprechen: vorwiegend in S. und SO.; in die Gruppe der sogenannten Kolarier: wilde Völker, meist in Zentral-Indien; in die mit den Ostasiaten, besonders der Bevölkerung Tibets und Hinterindiens, verwandten Völker

im Himfilajagebirge. Die ältesten Litteraturprodukte der indischen Arier haben bewiesen, dafs dieselben ein Schwestervolk der indogermanischen Völker und am nächsten verwandt mit den Iraniem, aus NW. über das Fünfstromland (Pandschäb) eingewandert sind. Diese hellfarbige Rasse fand dunkelfarbige Eingeborene vor, welche unteijocht wurden. Die *)

S.

zur Orientierung das Kärtchen an der Mittelwand.

Digitized by

Google

Indische Sammlungen.

^



ganze Geschichte des alten und mittelalterlichen Indiens ein langer Prozefs, die Gegensätze der verschiedenen ist Rassen auszugleichcn eine Kulturarbeit, welche in der Folge durch neue Völkerstürme vom NW. her unterbrochen worden ist. Die Einbrüche der Griechen (Alexanders d. Gr. und seiner Nachfolger in Asien) und der Indo-Skythen wirkten nur einige Zeit nach und gestalteten die Völker nicht wesentlich um, wie dies durch die Muhammedanischeii Eroberungen geschah, welche aufserdem den indischen Völkern eine neue Religion (heute 41 Millionen indischer Muhammedaner) aufzwangen. Das Griechentum hatte zwar keine neue Religion gebracht, aber in Indien selbst eine neue vorgefunden; die Lehre Buddha’s*) stand in jenen ;

Tagen

in voller Blüte.

alte Geschichte Indiens ist vorwiegend R e 1 i g i o n s Die Religion der alten indischen Arier, wie wir sie aus den vedischen Liedern**) kennen, w'ar ein Kult der Naturkräfte. Die Hauptrolle dabei spielte das Opfer: man spendete dem Gotte, um ihn zu veranlassen, die Wünsche seiner Verehrer zu erfüllen. So aufgefafst liefs das Opfer alles erreichen: man mufste nur die richtige Form der Darbringung kennen. Opfern wurde eine Wi.ssenschaft: die Brähmanas verstanden sie, sie eigneten sich die unbedingte Uebermacht über die anderen Teile des Volkes an. Die Entwicklung des brahmanischen Staates geht mit der Eroberung des Gangeslandes Hand in Hand; die unterworfenen Urbew'ohner wurden zu niedrigstehenden Kasten herabgedrückt die Kastengliederung w ird zum Schutze Ursprünglich gab cs nur des arischen Staates eingerichtet. vier Kasten (altind. v a r n a Farbe Kaste, w'elche Benennung auf die Hautfarbe der mehr oder weniger mit den dunklen Urbewohnern in Blutgemeinschaft getretenen Stände Bezug hat) heute giebt es in Indien zahllose Kasten. Die Religion

Die

geschichte.

:

=

;

*) (III.

Vgl. die Karte

und die Etiketten im Sehr. 45 und 46

Saal).

**) Miniaturen aus

einem südindischen Vedamanuskript an der

Mittel wand.

Digiiized by

Google

156

Indische Sammlungen.

und Kultur der Arier eroberte allmählich ganz Indien, so dafs auch die Dra vidas Südindiens, welche vielleicht schon vorher eigne Kultur hatten (das Tamil hat u. a. eigne Worte für Buchstabe und Schreiben) allmählich davon durchdrungen wurden. Man nahm drandische Priestergeschlechter in den Stand der Brähmanas auf, d. h. sie nahmen in den welche der brähmanischen Kultur die Stellung der Brähmanas ein. Dies Vordringen arischen Wesens geschah aber weniger durch Eroberung als durch die Waldsiedeleien der Brähmanas. nicht'irLschen Ländern,

gewonnen worden waren,

,\n die Untersuchungen über das Opferritual hatte sich die brahmanische Philosophie angeschlossen. Der Opfernde, veranlassen konnte, zu geben, was er wollte, fühlte sich stärker als der Gott, er stählte sich durch Askese und Selbstpeinigung und bedrohte damit die Macht

welcher den Gott

der Götter. Diese Anschauung, welche der ganzen indischen Religionsentwicklung verbleibt, artete einerseits geradezu in Dämonenbannerei aus, andererseits aber war einer selbständigen I'hilosophie Raum gelassen, welche ungestört neben dem Götterglauben bestehen konnte.

Das Ziel der brahmanischen Philosophie war, die Befreiung“ zu erlangen; die Lehre von der Wiedergeburt, welche von jener Zeit ab die Grundlehre aller indischen Religionen bleibt, sucht das so ungleiche Geschick der Menschen mit Hinweis auf frühere Existenzformen zu erklären. Sünde und Strafe, Tugend und Belohnung gleichen sich in diesem Leben nie aus und doch ist eine solche gerechte Ausgleichung ein Postulat: die Seelenwandemngslehre findet nicht nur eine Vergeltung in der Wanderung der Seele nach dem Tode in anderer Existenzform (Gott, Mensch, Tier, Pflanze), sondern schon dieses Leben ist eine Vergeltung von Handlungen (karman) in früheren Existenzen. Frei aus „der Kette der Geburten“ macht allein die Erlösung, Eitiswerden mit der Allseele. Man suchte diese Erh")sung durch das „Wissen“ (vier philosophische Systeme), oder ilurch die Bufse und Selbstpeinigung. Dieser letztere Weg, aus der Jogaphilosuphie abgeleitet, ist heutzutage ,,

Digitized by

Google

,

Indische Sammlungen.

157

nicht blofs bei den Anhängern*) der modernen brahmanischen Sekten, sondern auch bei anderen Sekten aufser den





Buddhisten im Gebrauche. Unter den zalilreichen Lehrern, welche etwa um die Mitte des ersten Jahrtausends vor Christi Geburt in Indien wirkten und die Erlösung von den Leiden des Daseins erstrebten, hat keiner gröfseren Erfolg gehabt, als G a u t a m a genannt der „Erleuchtete“ (buddha), welcher von fürstlichen Eltern geboren, aus Überdrufs am Sinnengenufs sein Haus verliefs und „zur Erkenntnis gekommen“ .seine Lehre, welche in der Hauptsache auf allgemeiner Wesensliebe fufste, die Askese verwarf, Selbstbeschauung und Sittenreinheit betonte, ein halbes Jahrhundert lang im westlichen Bengalen verSeine Lehre ist heute in Indien erloschen, lebt kündete. aber in Ceylon, Birma und in Siam (südliche Schule) und in stark verdorbener Form (nördliche Schule) in Tibet, der Mongolei, China und Japan noch fort. Nach Vertreibung des Buddhismus vom indischen Festlande entwickelte sich die b r a h manische Religion neu durch Kanonisienmg der Volkskulte des Schi wa **) (Qiva) und des s c h n u**) (Vishnu). In diesen Göttern sind die verschiedenen Volkskulte vereinigt und die ganze Entwicklung der Religion mit ihren zahlreichen Sekten liefs es sich angelegen sein, je nachdem sie einen der beiden Hauptgötter verehrte, den-

W

i

selben (jder einen seiner Söhne mit dem alten philosophischen Begriff der Urseele (brahman) zu identifizieren. Jahrhunderte lang rivalisierten Schiwa- und Wischnu- Verehrer mit einander, noch heute ist der Kampf nicht erloschen. In dieser Zeit entstand die Puränalitteratur, und ward von den Waischnawas (Wischnu-Dienern) die Lehre von den Fleischwerdungen (awatära) ihres Gottes ausgebildet. Die Religion der indischen Urbewohner ***) war vorwiegend Teufels- und Schlangendienst. Wie heute noch *)

Heutzutage

ist

j6gi

= dsch6gi

(der

büfsende

Mönch)

fast gleichbedeutend mit „Gaukler, Charlatan“. Vgl. hierzu die FakSrgeräte in Schrank 18. **) Darstellungen dieser Götter und ihrer Familien: Mittelwand und linke Fen.sterwand des ersten Saales. ***) Schrank 3, Mittelfeld und linkes Feld.

Digitized by

Google

Indische Sammlungen.

158

durch die Brahmanas im Himalaja jeder Gott der Eingebornen mit S c h i w a identifiziert wird, so mag auch manche Gestalt der nichtbrahmanischen (jötter in jener Zeit mit ihm vereinigt worden sein. Der D ä m o n e n d i e n s t der S ü d n d e r (der eigentliche Kern der Bevölkerung ist ihm zugethan: die Reis- und Palmbauer) ist eine Form des i

i

Ahnenkults. Wie jeder einzelne seinen verstorbenen Eltern und Grofseltcm, bevor er selbst Speise nimmt, davon anbietet, damit ihn ihre Geister nicht beunruhigen,*) so verehren ganze Gemeinden solche Personen, welche sich durch aufserordentliche Thaten, Gewaltthätigkeiten oder Laster auflfällig gemacht haben, als Dämonen (Tamil: pey plpey-gal). lieber zwei Generationen hinaus werden diese Geister vergessen und eine neue Generation rückt beständig nach; nur einige, welche geradezu zu Lokaldämonen oder Landplagen geworden sind (Blatterngöttin, Choleragöttin u. s. w.), behalten, mit dem brahmanischen System schwach verbunden, einen dauernden Kult. Die Teufelsdiener haben keinen besonderen Priesterstand, jeder kann als „Teufelstänzer“ auftreten: Mann oder Frau. In phantastischem Gewände, mit oder oli’ne Maske**) wird der Teufelstänzer durch Getränke, Blutojjfer u. s. w. unter Musik zur Ekstase gebracht, in welcher er als vom Dämon besessen gilt und in konvulsivischem Tanze entweder Krankheiten beschwört oder wahrsagt. Dieser Dämonendienst hat sich aufser in Südindien auch in Ceylon***) trotz des Buddhismus und auf den Maldiwen***) trotz des Islam gehalten. Bezüglich des Ursprungs der indischen Alphabet c****) darf hier nur bemerkt werden, dafs sic in zwei grofse Hauptgruppen zerfallen. Die Vertreter der einen, der n ö r d liehen Gruppe, sind die Nagari (Devanagari) für Sanskrit, Hindi u. s. w. und die mit ihr verwandten Alphabete: Bengali, Gudscharati, Modi u. s. w. Die Tibetische Schrift i.st der Nagari des 6. Jhdts. entlehnt. Die zweite Gruppe, *) Vgl. die Ringe eines Näjadi in Schrank 3 links. **) S. „Agäsa-Sclianderuan“ in Schrank 4. ***) Schrank 4.

****) Gla-skasten zwischen Schrank 3 und

4.

Digitized by

Google

Indische Sammlungen.

die

südliche,

fafst

159

die südindischen Alphabete

zusammen.

Das Schriftsystem (Bezeichnung der Vokale u. s. w.) ist in der Hauptsache allen gemeinsam; alle gehen vielleicht ursprünglich auf ein semitisches oder aus semitischen Typen entwickeltes zurück. Das älteste Schreibmaterial war das Palmblatt (indische Palmblatthandschriften vom Jahre 609 n. Chr.) sind neuerdings in Japan gefunden worden); dies Material gilt heute noch vorzugsweise in Südindien, Ceylon und Hinterindien, Jawa und Bali und die feinen runden Züge der meisten dieser Alphabete sind auf die Art des Schreibens: mit eisernen Grift'eln zurückzuführen. Im Norden benutzt man seit Jahrhunderten Papier und (in Kaschmir) für gewöhnliche Zwecke Birkenrinde. Für einige indische Sprachen (Hindüstani: Hindi mit starker Beimischung pemsch-arabischer Elemente; Kaschmiri u. s. w.) hat der Einflufs des Islams den Gebrauch der persisch -arabischen Schrift mit sich gebracht. Aus dem ungeheuren Gebiet der indischen Litteratur kann hier nur des a n a Erwähnung geschehen. Die unter diesem Titel von j ^''alm^ki epi.sch behandelte Sage,*) welche buddhistischen Ursprungs zu sein scheint, ist fast in allen indischen Litteraturen episch und dramatisch behandelt worden und ist selbst in Hinterindien und Jawa ein beliebter Bühnenstoff.



Rämä-

Schrank 5. Toda, Kotar, Badagaru. Es ist erwähnt worden, dafs die Kultur des vorzugsweise arischen Nordindiens allmählich den Süden durchdrungen hat. Eine ganze Reihe wilder Clane ist in Südindien als tiefstehende Kaste dem herrschenden brahmanischen Systeme einv'crleibt worden. Am unberührtesten von aller Kultur aber haben sich die Urbewohner der Nilgiris erhalten. Es sind dies die immer kleiner werdenden Gemeinden der T o d a (1881 675 Seelen), die Kotar (1065 Seelen), die Irular (946 Seelen), die :

*) Ganz kurz ist der Inhalt etwa; Räwana, der Riesenkönig von Ceylon, hat Sltä, die Gattin des Prinzen RSma geraubt. Hanumän, der AfTenfürst, findet sie wieder, baut für Räma und sein Heer eine Brücke nach Ceylon. Räwana wird in der Schlacht, in welcher Hanumäns Völker, Affen und Bären, auf Rämas Seite mitkämpfen, getötet, die Hauptstadt von Ceylon verbrannt und Sitä befreit.

Digitized by

Google

1

,

Indische Sammlungen.

i6o

Badagaru („die Nordleute“) Kufumbar. Die T o d a die

(24,130 Seelen) und die interessantesten von allen, sind Besitzer von Rinderheerden, für welche sie grofse Verehrung hegen. Ihre Priester Pal-äl „Milchmann“) müssen sich durch achttägiges Leben im Walde unter mancherlei Zeremonien (Einreibung des KörjDcrs mit dem durch Wasser verdünnten Saft des Melliosma simplicifolia) für ihr Amt vorbereiten, gelten dann selbst als Götter, melken die Heerde und vollziehen den Tempelkult dadurch, dafs sie alte Kuhglocken, Beileisen und Waldmesser, welche als Symbole der Götter: mani der im Tempel stehen, dreimal mit Milch betupfen. Ihre Vorstellungen vom Jenseits kennen das Land „das andere Land,“ wo zahlreiche Rinderheerden ihrer warten. Sie haben die Sitte der Pol}'andrie: eine Frau heiratet die Söhne einer Familie. Die Frau trägt als Zeichen des ehelichen Standes das belthta, einen Silberring, um den Hals, wie das tali oder tälikkajifu das Abzeichen einer verheirateten Frau bei den kultivierten Südindiern (selbst bei Christen und Muhammedanern) ist. Die o t a r sind Schmiede und

=

(

Tüdebaums

Am-nor

K

Handwerksleute kanaresischer Abkunft, welche sich in der der Toda niedergelassen haben, die Kufumbar („Schafhirten“) sind das am tiefsten stehende aller Bergvölker. Die Badagaru („Nordleute“) sind ausgewanderte Kanaresen, sie bilden das stärkste und allein an Zahl zunehmende Volk der Nilgiris, welches auch im Wohl-

Nähe

stände

lebt.

Schrank 6. Ausgrabungen in den Nilgiris] wilde Völker] niedere Kasten der Ost- und Westküste Südindiens] über dem Schranke: Geräte der Vogeljäger.

Die Altertümer der Nilgiris gehören einer sehr alten Zeit an (Mr. Breeks öffnete ein Caim, über welchem ein mehr als achthundertjähriger Baum stand) und müssen die Ueberreste eines ziemlich kultivierten Volkes sein. Die Ueberlief erringen der Eingeborenen weisen sie den einst durch ganz Südindien verbreiteten, ^ heute in die Einöde verdrängten Kufumbar zu. Die Aneimalei-(Annaa y - ) Berge bilden den Aufenthalt einer ganzen Reihe



m

1

Digitized by

Google

1

Indische Sammlungen.

l6l

da hau-sen fünf Stämme wilder Pulajar, welche von Dschangelprodukten und kleinen Tieren, welche

kleiner Völker:

fangen können, leben und Teufelsdiener .sind; ferner Ka^ar (Kader), die „Dschangelleute“, Reste einer In Travancore wohnt die niedrigste Ra.sse, die Arajar, Arasar, „Könige“ (engl. Mulcher: Malarasar, „Bergkönige“) und Kanikar (Känigarar, „erbliche Herren“) Dem südindischen Kastensystem sind die auf Bäumen. Palmweinsammler, Sänär und Tijar (Tier) eingeordnet. sie

die

höheren Rasse.

Südindische Mythologie

Schrank 7

.

(in

Um-

stellung),

Schrank 8. Südindiseher Frauenschmuck Frauen toile tte; Küchengerät.

und

Schrank 8b. Kostumßgur: Tamil -Mädchen in Festschmuck, 7 oilettengegenstände. Dahinter: Säulen und andere. Schnitrwerke aus dem Tempel der MlnätsM zu Madurei. Schrank

Südindien:

9.

Waffeti',

Musikinstrumentei,.

Bekleidung und Schmuck niederer Kasten : Kostümfiguren

eine^^

7 'amil und eines Telu gumannes; .Schiffsmodelle. Ueber'^ dem Schrank: Körbe, Regenhüte u. dgl. Zu den Drawidas im weiteren Sinne gehören die U r ä o n und Maler und die einander nahestehenden G o n d ^ und K»)ndh arida, Kodu wandf u)- I Ihr Kultus ist" teilweise stark durch brahmanische Ein-

^ .

'

flüsse umgestaltet.

Ihre ursprüngliche Religion kannte eine

grofse Zahl von Stamm- und Familiengöttem und bösen Geistern. Die Hauptgottheit (bei den Kondh) war die Gottheit der Erde. Zweimal im Jahre, zur Saatzeit imd im Herbste, verlangte sie Menschenopfer. Brahmanen und Kondh konnten nicht geopfert werden) die niederen Ka.sten eines Kondhdorfes mufsten das Opfer schaffen, welches gekauft sein mufste. Der Opfermensch wurde überall freundlich behandelt und wohlgenährt bis zum Todestage, wo er feierlich dem Erdgotte geweiht wurde. Die Opfernden riefen dem unter ihren Messern Verblutenden zu: „Wir Im kauften dich um Geld, keine Sünde liegt auf uns.“ Jahre 1835 kamen die Kondh unter britische Oberhoheit und diese barbarischen Kulte nahmen ein Ende. t’iihrcr

durch

'ort-

(4- Saal).

Schrank 16. Bengalen: Calaitta: Nachbildung von Goldschmuck; Küchengerät; Volkstypen von Kischannagar.

Schrank 17. Vergleichende Gruppe: Gerät der Bettelmönche und Asketen; Körperentstellung: Dschogis Tätowierung, Absprengen der Zähne u. dgl. ; schwerer Schmuck für Hände und Füße. Schmuck für Stirne, Nase und Ohr. Narkotika: Rauchen und Schnupfen. Schrank 17 A. Nepäl, IVaßer/, Opfergerätc, Hausrat.

=



Schrank 18



Bengalische

19.

und

Nepalesische Musik-

instrumente.

~

Schrank 19 b. Thonfiguren: Hochzeitszug (Lakhnau), Volkstypen (Puna); an der Thür: Kostümfiguren eines ßhil-

Mannes und r >

einer Bhtl-Frau.

Schrank 20. Musikinstrumente von Dill/,

Mathurä, Bombai; Vgl. das gi'ofse des Saales.

*)

Ende

Bild

Volkstypen zwischen

aus

Dsehaipu r

Ptina:

Schrank

17

tanzetide

und

20,

am

Digitized by

Google

Indische Sammlungen.

165

Nätschmädchen; Geräte der Schlangetibändiger. MusikhistruKleider und Schmuck mente der Urbewohner Ost~Bengalens.



aus

Dschabalpur

,

B aghelkhand

^

Indbr,

Bar"

h ampur. Schrank 20 a, Kultusgegenstände der Dschaina's. Schrank 21. Rädschpütäna: Kultusbilder i>on Dschai pur] Kultusgegenstände] Waffen] Schmuck niederer Kasten] Kleider.

Schrank 22. Agrä, Mathurä, Lakhnau. Folkstypen: Thonfiguren aus Lakhnau] Schmuck] 7 oilettengegenstände u. s. w.

Vergleichend e Gruppe: ristische

Fußbekleidung] charakte-

Typen aus ganz Indien. Die Fußbekleidung ist geradezu

ein Abzeichen der Religion: orthodoxe

Brähmanas dürfen

kein

Leder berühren.

Vor Schrank 22: Alte und neuere Miniaturen : Porträts, Toilettenscenen, Darstellungen i'on

Räga's (Melodien)] Stadt-

bild (Lähbr).

Schrank 23.

Delhi

(Dilli): Schmuck und

Kleider] Körperpflege] Hausrat]

— Spielsachen. —

Toilette]

Schrank 24, Bombai, Surät, Puna: Kleider, Küchengerät. Schmuck, Opfergeräte der Pärsls] Die Pärsis sind die reich und mächtig gewordenen Nachkommen persischer Flüchtlinge, welche infolge der Schlacht von Nahawand vor dem siegreichen Islam nach Indien flohen und bei dem damaligen Radschä von Sandschan (Gud.scharät) Aufnahme fanden. Obgleich sie heutzutage von allen in Indien wohnenden Völkern sich am mei.sten der englischen Kultur fügten, haben sie doch ihre alte Feuer- und Lichtreligion, um deretwillen sie einst ihre Heimat verliefsen, beibehalten. Diese Religion, der „Zoroastrismus“, welche die noch vorhandenen Teile des in altbaktrischer Sprache verfafsten Awesta und eine Reihe von religiösen Werken in Pahlawisprache als hl. Bücher besitzt,

wder

Welt ein gutes und ein böses und eine böse Geisterw’elt im Kampfe Der Mensch soll auf der Seite des guten Prinzips böfsen Mächte streiten und mit demselben sie in der eine gute

sieht

Prinzip, begriffen.

die

Digitized by

Google

Indische Sammlungen.

i66

besiegen durch Wahrheitsliebe und Sitten reinheit, durch Ausrottung schädlicher und nutzloser Wesen. *) Die Elemente, besonders Feuer und Wasser, gelten als heilig und dürfen nicht verunreinigt werden; deshalb werden die Leichen in grofsen Türmen (dachma) den Geiern zum Frafse ausgesetzt.

Vor

Schrank

24.

Modell

eines

Turmes zum Aus-

setzen der Leichen.

Schrank 25.

Bombai, Puna, Surät,

bä d; Schmuckgegenstände’,

Ahmad ä

Kleider’, Hochzeitsschmuck’,

-

Körper-

pflege; Spielsachen; Hausgerät; Hüte aus Sindh. Schrank 25 b. Kostüm einer Bandschärä- Frau

und einer Schmuck der BMI. Ihonflgurengruppe aus Lakhnau: Ihags

Mohammedaner-Frau aus Bombai. Schrank

25 c.

Reisende auf der Landstrafse ermordend (S. oben 163). Schrank 26. Pandschäb : Schmuck und Kinder; Spielsachen; Indisch-persische Waffen; Waffen und Geräte der Sikh. Als durch die Erobemngen der Muhammedaner in Indien (um 750 n. Chr. eroberten die Araber Sindh) besonders durch Mahmud Ghafnawi (erstes Drittel des ii. Jahrhunderts) das ganze nördliche Indien dem Einflüsse des Islam geöffnet war, bekam auch der damals erstarrte Brahmanismus, soweit er überhaupt den gewaltsamen Bekehrungen des Isläin hatte Widerstand leisten können,

neues Leben. Eine ganze Reihe von Reformatoren, welche von verschiedenen Sektenansichten ausgegangen waren, entwickelten in der Folge eine Art pantheistischer Lehre, in welcher die Anschauungen indischer Philosophie (besonders des Vedanta) mit muhammedanischen Anschauungen und manchem Rest aus buddhistischer Zeit vereinigt ward und welche ebenso gegen den fanatischen Musalman Mulla als gegen den indischen Götzendiener gerichtet war. N ä n a k ,**) geistig vielleicht der unbedeutendste und ungelehrteste dieser Lehrer, von dem Volke des Pandschab, *)

Das Töten von Mäusen, Ungeziefer, „die Geschöpfe des

leufels*' ist im Awesta als religiöse Pflicht geboten n. **) Geb. 1 469 n. Chr. zu Talwandi bei Lähör.

s.

w.

Digitized by

Google

Indische Sammlungen.

lieute als Stifter der Religion der

Sikh

167 (siklr

= „Schüler)

verehrt, fafste diese Lehren auf und bildete einen Kreis \on Schülern um sich, in deren Mitte er, wenn er nicht auf Bettelgängen war, Lieder zum Preise des „höchsten

Wesens“ improvisierte. Als er starb, ward er neunmal in den „Gurus“*) wiedergeboren, welche seine Lehre fortdie von N a n a k und den Gurus gedichteten setzten Strophen bilden das heilige Buch der Sikh, den „Granth“. Die Sikhgemeinschaft, ursprünglich Bettler und Fakire, wuchs allmählich an, erhob unter sich eine Steuer imd ward im Laufe dreier Jahrhunderte, sowie sie einmal durch :

Räubereien in Gegensatz zur kaiserlichen (Mughal) Regierung getreten war, der Erbfeind derselben und im Kampf mit ihr zu einer gefährlichen Macht. Der letzte Guru Gowind Singh disziplinierte durch verschiedene militärische Einrichtungen diese Macht: er verfasste Kriegslieder, gab Kleidervorschriften (jeder Sikh hat einen Säbel zu tragen), gründete einen Geheimbund zum ihre

schliesslich

Kampf

auf Leben

und Tod:

die

Khälsä.

Untergang der Mughalherrschaft bemächtigte

Nach dem

sich der

Sohn

eines Dscha^häuptlings (der spätere Maharadscha) Randschit Singh, geb. 1780, gest. 1839, Macht und gründete ein grofses Sikhreich, welches er durch eine europäisch organisierte Armee zusammenhielt. Nach seinem Tode trat die gröfste Unordnung ein; es kam zum Bruch Die Sikharmee ward, von ihren mit England (1845). Führern verraten, in drei Schlachten geschlagen und das Pandschäb von England annektiert.

Schrank 27. Pandschäb: Kleider', Schmuck niederer Kasten ; Thomvaaren aus Peschaur und dem Pandschäb

Schmuck für

Tiere.

Mittelgruppe: Originale und Gypsabdrücke (auch gegenüber an der Fensterwand (von griechisch-buddhistischen Skulpturen aus Pacht- i-Bät und Dschamälgarhibei Peschaur (Vgl. Handbücher der Kgl. und aus dem Swät- Gebiete. Museen, Band 4, Buddhistische Kunst in Indien.) Neben *)

Guru

= Lehrer.

Vgl. die Miniatur im Schrank 26.

Digitized by

Google

Indische Sammlongen.

i68 Sehr. 2y — 28

Gypsabgüsse eines Bodhisatva und eims indoskythischen Königs (Gandhara). Schrank 28 Pandschäb: Kleider der Stamme von nichtindischer Abkunft: Dschät, Balütschen. MusHansfrum^n*.' / aus dem ganzen Pandschäb ; Körperpflege ; Spielzeug u. s. w. Schrank 29. Die Nebenländer von Kaschmir: Ladäkh.,

^ /

die

.

das Nagerthal (Astor, Silberschmuck’,

Ghilgit u.

w.);

s.



Kaschmir:

Schmuck niederer Kasten; Kleider; Modelle;

Spielsachen.

Schrank 30. Kaschmir: Kleider und Schmuck eines / Nätschmädchens ; Musikinstrumente : Frauenkleider ; Schuhe; L^Ifausgerät. Schrank 31. (Am Ende des Saales.) Vergleichende Gruppe: Technische Gruppen: Lackarbeiten; Töpferei. Schrank 32.

ZwiseJun Sehr.

gleichende Gruppe:

3 und 4

Technische

Ver(4a). Gold- und

Gruppen:

Silberarbeiten; Zellenschmelz; Kbftgarl;

— Drechslerarbeiten;

Zinngufs; Gelbgufs u. s. iv. Schrank 33. Vergleichende Gruppe: Technische Gruppen: Papierbereitung; Kattunfärberei: Lähor, Dschaipur, Madurei etc. Weberei, Kaschmir und Birma. Goldschmiedeiverkzeuge, Dschaipur; Mosaikarbeiten, Agrä.

II.

SAAL

{kleiner Saal,

Eingang dem Schrank

17

gegenüber). Die zahlreichen und unter

sich

ungemein verschiede-

nen Stämme der Himalaja -Länder, von der Grenze Kaschmirs im W. bis über den Brahmaputraflufs hinaas im O., sind, wie bemerkt (s. 154 n. 4), mit den Ostasiaten stammverwandt. Man hat deshalb den ganzen Vrilkerkomplex mit der verwandten Bevölkenmg Chinas, Tibets und Hinterindiens unter dem Namen der transgangetischen Völker zusammengefafst. Die Stämme der Himrdaja-Länder nun bilden in zahlreichen Abstufimgen ein Mittelglied zwischen der Bevölkerung Tibets, SW.-

Digitized by

Google

Indische Sammlungen.

169

Chinas und Hinterindiens. Tibetischen Ursjjrungs sind die Bhutija*) in Ladäkh, Garhwal, Kamaon: W. von Nepal, im Königreich Nepal, in Sikkim und Bhutan. Eine ältere Stufe stellen die mit ihnen weiterhin verwandten Leptscha (Rong) dar, welche eine Art alter eigener Kultiu: (Schrift und Litteratur ) besafsen, welche jetzt allmählich dem Einflufs des nördlichen Buddhismus (Lamaismus), überhaupt tibe(Sehr. 34/35.) Von den zahltischen Einflüssen erliegt. reichen Stämmen Nepals ist nur das aus Indien stammende Eroberervolk der Görkha vertreten, welche unter ihrem Fürsten Prithiwi Närajäna um 1768 die drei alten Teilfürstentümer Käthmäpdu, Lalit-Patan und Bhätgaon**) unter blutigen Gräueln unterwarfen. Ungemein mannigfaltig sind (He ethnischen Verhältnisse im Thal des Brahmaputra: in

Asäm. Ursprünglich bengalischem Einflufs unterworfen, ward das Land von den Ahorn (erster Einbruch um 1228 n. Chr.), einem Stamm der grofsen S ch an - Nation, in Besitz ge-

nommen:

diese Eroberer gingen aber in die mit den Bangrdi verwandte und durch neue Zuzüge aus Indien und Birma buntgemLschte Thalbevölkerung auf: die Asämi. Die Bergvölker teilen sich am besten nach ihren Wohitsitzen in den Bergen nördlich und südlich vom Brahmaputra. Alle diese Stämme: im Norden die nahe verwandten Misch mi (Sehr. 36), Daphlä, Äbar (Sehr. 37, 37 A,C), Miri (Sehr. 37 37 B), im Süden die Nagä (Sehr. 40 A), welche in sehr verschiedene Völkchen zerfallen und die Garo (Sehr. 38), die den Tipperah und Katschtschäri nahe stehen, müssen in irgend einem verwandtschaftlichen Die Verhältnis zu den Tibetern und Birmanen stehen. Khämti gehören zu den Schau.***) Eine einzige Aus-



nahme

bilden

gehörenden,

die

in

einer

Sitte

Khasi (Khassija)

und

(Sehr. 39),

denen die Dschaintja

Name hat mit Buddha nichts zu Wort Bod zurück, womit die Tibeter

*) Ihr

auf das

und

sich selbst



Bevölkerungsschicht anSprache höchst merkwürdigen

älteren

thun, ihr

sondern

geht

Land (Bod-jul)

(Bod-pa) bezeichnen.

**) Vgl. das Bild an der Seitenwand. ***) Vgl. Schrank 53.

Digitized by

Google

indische Sammlungen.

170

M

die aus Manipur eingewanderten i k i r sich angeähnelt haben. Neue Wanderungen aus ihren Stammessitzen heraus oder auf das andere Ufer des Flusses, Ansiedelungen imter der Thalbev()lkerung und teilweise Annahme bengalischer und birmanischer Kultureinflflsse machen das ganze Bild Im der ethnischen Verhältnisse ungemein formenreich. Distrikte von Tschittagong (Sehr. 40) imd der Nachbarscliaft geht eine mächtige Bewegung der Bergstämme gegen S.; aus Arakan herauf wird sie durch die Einwanderungen der sogenannten „Mag“ (Arakanesen) begleitet, während wiederum Bangäli die Flufsthäler besiedeln. Die Bergvölker (Taung-sä) sind Zweige des grofsen Dso-

mul



Volkes

Luschai undSchindu; ferner die Bandschogi; die Mro und Kumi,

(Kuki): die

Pankho

und

welche Vemv-andte in Arakan haben. Die T s a k m a (Sehr. 39) sind Mischlinge aus einem untergegangenen Stamm und Bkngäli.

yor Schrank 34. Kostümßgur, Angämi-Nagä in Kriegstracht mit zwei Speeren und grofsem mit ligerfell überzogenem Schild; an der Fe?isterseite Angämt in gewöhnlicher Tracht.

Naga

Kleider und Schmuck der

Bhutija

Bekleidung und Beivaffnung der

Di gär u

Schrank 34, 35. und Leptsc ha.

Schrank 36.

und Tschulikätä-Mischmi. Schrank 37. Bekleidung und Beivaffnung der und Abar (Padäm); der Miri.

Daphlä

An der Fensterseite stehen die Kostümfiguren: jya AborMann; 3/b Miri-Mann; sy c Daphlä-Mann. An der Wand beim Eingang: 3/d Lhota-Mann in Kriegstracht. Am Ende des Saales: 3je derselbe in gewöhnlicher Tracht; 3yf NagäHäuptling.

Schrank 38.

Waff'en, Kleider

und Schmuck der

Gär o;

Tsakma. — Kleider der Mikir: Proben Mikir bereiteten Erijä- und Mugä-Seide.

Kleider der

von den

der

Schrank 38 A (vor dem Fenster). Schriftproben aus den östlichen Himälajaländern und dem Brahmaputrathaie; Briefe,

Digitized by

Google

-

Indische Sammlungen.

Hoizplattendruike der Bhutijä' s; Handschriften der Khamti etc.

171

New äri- Handschrift;

Schrank 39. Kleider und Geräte der Khast (Khassijä) und Dschaintja; Waffen und Tanzschmuck der Khäsi (Khassija); Seidenstoffe, Silherschmuck. Schrank 40. Waffen aller Bergstämmc des Ts chitta - Distriktes ; Kultusgerate; Kleider und Hausgerät. Frei an der Fensterwand: Fischereigeräte der Äsäml, Kärbe der Leptscha; der Nagä.

go ng

Schrank 40 M (Rückivandschrank).

Nagä -Stämme:

Angämi; Ao, Lhotä, Rengma-Naga; N^ängta, Namsangia und Namzik-Naga's.

lU.

SAAL

Abhajpttria,

(gTofser Saal).

Glaskasten 41. Vergleichende Gruppe: Modelle von Bewässerungsanlagen, Ackergerät, Mühlen, Oel- und Zucka pressen, Wagen: Vorderindien, Ceylon, Birma. Der gröfste Teil des Saales III ist den Völkern Hinter-

indiens

eingeräurat. Die Mittelgmppe bildet, den graekobuddhistischen Skulpturen von Saal I entsprechend, der moderne Kult des Buddha in der südlichen Schule, welchen die Hinterindischen Länder von Ceylon aus erhalten haben. Die verschiedenen Völker Hinterindiens, welche der „mongolischen“ Rasse zugezählt werden und monosyllabische Sprachen sprechen, haben ihre ganze Bildung VorderAbgesehen von den einzelnen indien*) zu verdanken. brahmanischen Einwirkungen, welche sich meist mit dem alteinheimischen Natur- und Geisterdienst verbanden, gehört das ganze religiöse Leben und die davon völlig abhängige Bildung im wesentlichen dem südlichen Buddhismus an, also jener von brahmanischen Verzerrungen freigebliebenen Lehre, welche ihren heiligen Kanon in der P^isprache besitzt Ueber die Gliedenmg der einzelnen Völker darf etwa folgendes gesagt werden: Sie zerfallen 14



*)

Mit Ausnahme der öllig unter chinesischem Einflufs lebenden Ostseite, Annams n. s. w.

Völker der

Digitized by

Google

Indische Sammlungen.

172

Stämme ausgenommen) in drei Haupteine ältere Bevölkerung, welche durch Mündungen der Hauptflüsse zurückgedrängt: alsMon (Peguaner, Talaing) an der Mündung der Irawadi, als Khmer (K harnen, Kam(die

malaiischen

gruppen

:

spätere Einwanderung an die

bodschaner) an der Mündung des Menam unter Fürstenliäusem vorderindischer Abkunft zu mächtigen Reichen zusammengefafst w'urden. Besonders war Kambodscha*! ein Mittelpimkt der indischen Kultur, indem es bis in die Schaniänder und in den indischen Archipel hinein seinen Einfluls geltend machte. Die grofsartigen Ruinen von Angkorwät u. s. w., die von den altjawanischen nicht überboten werden, sind die wichtigsten Zeugen jener alten Kultur. — Diesen beiden Reichen treten im Laufe der Geschichte zwei vom Norden her eingewanderte Völker entgegen: 1. die mit den Bergvölkern des Ost-Himälaja verwandten rohen Vorfahren der Birmanen**); 2. die aus SW.-China eingewanderten S c h a n oder Tai die Ahnen der Siamesen. Dem von Südindien aus dravidisch kultivierten Pegu (Reich der Mon) trat der von ari.schen Elementen berührte altbirmanische Staat gegenüber: der Kampf zwischen beiden Reichen, welcher, nur von Schan- Invasionen unterbrochen, Jahrhunderte lang dauerte, führte im vorigen Jahrhimdert mit dem Siege Oberbirmas zur Gründung des Königstums Der Sieg einiger Schandes Alompra (Alaung-pja). Stämme über die Kambodschaner machte den Staat derselben zum Erben der alten und grofsartigen Kultur Kambodschas: das Königreich der „Thai“ (Siam) erhob sich, während die Khmer in Barbarei versanken. Arakan, der alte Schwesterstaat Birmas, war 1783 von König Menta-rä-gji erobert worden; ward aber 1826 nach dem ersten Kriege mit England von Birma getrennt, nach dem zweiten Kriege 1852 verlor Birma Pegu; 1886 wurde Oberbirina von England annektiert. :





*) Die zahlreichen Sanskritinschriften der alten Könige bilden eine wichtige Quelle der alten Geschichte vom 7. Jahrh. n. Chr. an. **) In Barbarei zurückgebliebene Zweige sind die heutigen T sc hin und vielleicht auch die Ka-tschin. Vgl. Schrank 59.

Digitized by

Googl(

;

Indische Sammlnngen.

173

Schrank 42. Birma und Arakan; Mämurkleiden Tätowieren; Männer- und Frauenkleider der Arakanesen des Tschittagong- Distrikts ; Küchengerät, Nahrungsmittel; Modelle:

Birma. Gegenüber von Schrank 42 (und weiterhin im Saal freistehend) buddhistische Altertümer aus den Ruinen von Pugan

(Pagän), Birma. Schrank 43.

Waffen und Waldmesser : Birma undArakan Theatermasken, Musikinstrumente; Puppenspiel: Birma. Schrank 44. Frauenkleider und Schmuck: Spielsachen; Lnckgefäfse; Birma. Schrank 45. Vergleichende Gruppe: Die Darstellung des Buddha, seiner Hauptschüler; Himmel und Hölle. Brahmanisches in Hinterindien; Zauberei; Aberglaube. Schrank 46. Kleider und Geräte der buddhistischen Mönche in Birma und Siam; siamesischer Buddha- Altar birmanisches Kultusgerät. Bhunanische Gefäfse für Blumen-





Lampen

w. Die „wilden"- Völker Birmas: Männerund Frauenkleider der Karieng etc. Gegenüber 4p b KostümFigur eines Paku- Karieng- Mannes und 4fc einer BghaiKarieng-Frau. opfer,

u.

s.

Schrank 47.

Schrank 47 A. Siamesische Handschriften mit Bildern; Bronzepauken ffer JKari^^; Kessel de?- Abor mit huddhisFscJienffmblemen.



Die im Busen von Bengalen liegenden Inselgruppen der Andamanen und Nicobaren sind von höchst Die tiefste Stufe der merkwürdigen Stämmen bewohnt. Kultur innerhalb des indonesischen Völkerkreises nehmen die schwarzen, zwerghaften, haarlosen und nackten Bewohner der Andamanen ein, welche sich mit Ocker beschmieren, die Knochen und Schädel ihrer verstorbenen Verwandten als Amulette tragen, unter Blätterdächem, die man kaum Hütten nennen kann, hausen und vom Ertrag des Fischfangs, der Schildkröten- und Schweinejagd leben. Die Bewftlmer der Nico baren, welche in zwei Hauptstämme zerfallen, scheinen in irgend welchem verwandtschaftlichen Verhältnis zu der älteren Bevölkerung Hinterindiens zu

Digiiized by

Google

.

Indische Sammlungen.

*74

stehen. Physisch von den Andamanesen völlig verschieden, sind die Nicobaresen der Küsten nicht so roh diese, bauen sich eigene Häuser für Sommer- und Regenzeit, gehen mehr bekleidet und leben von Jagd und Fischfang, besonders aber von Kokosnüssen und einer Art Pandanuskuchen. Merkwürdig ist ihr Geisterglaube und ihre hohe Verehrung für die Verstorbenen.

we

Schrank 48. Bekleidungsstücke, Schmuck ; die verschiedenen Lanzen für Jagd, Fischfang und Kampf; Haus- und SchiffsHausgeister,

modelle;

Anzug

Krankheitstafcln

der

Nicobaresen;

eines Nicobaresen.

Schrank 49.

Waffen; Schmuck; Ocker zum Bemalen; Blätterkleider und Gurte; Knochenamulette der Andamanesen Glaskasten 50. Vergleichende Gruppe: Vorderseite: Schriftproben und Schreibmaterial aus Birma, Kambodscha, Siam, Laos. Rückseite: Schattenspielfiguren aus Sa^ langa (Tchhäldng oder funk Ceylon). Glaskasten 51. Vergleichende Gruppe: Schriftproben und Schreibmaterial aus dem indischen Archipel: Jawanisch und Balinesisch; Batak, Redjang, Pasemah (Sumatra); Rückseite: Malaiisch, Schriftersatz der schriftlosen Stämme.

Mohammadanisches. Glaskasten 52 b. Schiffstnodelle aus Maläka. Schrank 52. Sammlungen von den Urbewohnern der Halbinsel Maläka, den verschiedenen Stämmen der^ sogenannten Orang Säkei oder Orang Hu tan: Orang Benüa, 0 „Belendas(Blanja) und O. Sinnoi, O. „Tummeor^*) (Tembej. Geräte der Zauberer, Kleider aus Bast, Schmucksachen. Blasrohre und Giftpfeile aller Stämme, Rohmaterial zur Herstellung der Blasrohre, vgl. Sehr. 12g 126. .



Schrank

52 c. Zauberkämme

der

Orang Panggang

7er die charaktepong, Peletnbang; Waffen aus Fngano. ristische Waffe der malaiischen Völker, den Kris (Keris) vgl. Sehr. y4, y6, loi, io8. Betelkauen, vgl. Sehr.

Glaskasten 67.

und

Modelle:

Dorf

der Karo-Batak;

Bogen

Pfeile 7’on Mi>nta7oei.

/

Schrank 68. Sch/ffsmodelle und Fisehereigeräte aus Atjeh, dem Padangsehen Hochland, Toba-Batak, Peletnbang. Schrank 69. Borneo : Süden und Osten. Waffen, Kostümfi^uren 7'on Kopfjägern aus Süd-B. und Ost-B. Kultus und Aberglaube; Musikinstrumen te. Schrank 70. Borneo : Kleider und Schmuck, Körbe und. Matten, Handwerksgeräte, Fisehereigeräte.

Schrank 71. Borneo, Nordiaest-B., Central-B., Kostüm7’on Kopfjägern aus NW.-B. und Central-B., Waffen, Bambusdosen; Schiffsmodelle.

figuren

verzierte Schädel, verzierte

Schrank 72.

Hausmodelle, Borneo.

Schrank 73. Sehiffsmodelle fatva, Batasla, Surabaja u. s. 7V.

und

Fisehereigeräte

Digitized by

aus

Google

Indische Sammlungen.

Die

auf der

179

Hindükultur entwickelte sich am mächtigsten Die höchste Blüte der Insel Jawa (Nusä Djawa).

von indischen Fürstengeschlechtem gegründeten Reiche auf ilieser Insel stand in Zusammenliang mit der Kultur KamNeben den brahmanischen Sekten bodschas (vgl. S. 1 72 hatte in dem religiösen Systeme Alt-Jawas auch der Buddhismus (und zwar die nördliche Schule*) s. S. 157) einen Platz gefunden: das grofsartigste Bauwerk der indischen Kulturwelt, der Tempel von Baräbudur in der Provinz ).

K 5 (^u, gilt dem Kult des B u d d li a. Die Sprache der indischen Kolonisten war tias Sanskrit, durch Verbindung mit den malaiischen Landesidiomen Alt-Jawanisch und Alt-Sundanesisch entstanden die poetischen Dialekte Ostund West-Jawas: das jawanische und sundanesische K a w i. Im Kawi bleibt der Wortschatz meist Sanskrit oder daraus umgestaltet: die Grammatik altjawanisch. Die altjawanisihe (und mittelbar daraus die neujawanische) Schrift ist mit der alten Schrift Kambodschas nahe verwandt (s. Glaskasten 50 und 51) uml geht wie diese auf ein vorderindisches .\lphabet (Alttelugu) zurück. Die von den Brahmanen mitgebrachte Sanskrit-Litteratur ward zunächst in Kawi bearbeitet mul bildete den Grundstock aller späteren, auch in jawanischer Sprache abgefafsten Geisteserzengnisse. Durch den Untergang des Reiches von :

147H erlag die alte Hindukultur Jawas dem Die Insel welcher heute ganz Jawa beherrscht. Bali, nach welcher alles, was an brahmanischer Trailition festhielt, sich flüchtete, ist noch jetzt den Einrichtungen der Hindureligion und -kultur (Kastenwe.sen u. s. w.) zugethan. Neben dem Islam hat sich aber in Jawa mancherlei Altertümliches erhalten. Die indische Heldensage der KawiGedichte ist noch lebendig, bc.somlers in den sogenannten Diese Schattenspielfiguren, vgl. Sehr. 74, Wajang-Spielen. Puppenspiclc in Sehr. 87 a), dienen auch dazu, die alte sagenhafte Geschichte des Laiules bis zum Sturze des Reiches von Miidjäpahit darzustellen. Die Verzerrung der Körper-

Mädjäpahit Islam,

(

*)

Vgl. die Skulpturengruppe gegenüber Schrank 74 und daMandschu^ri.

selbst die Steinfigur des

Digitized by

Google

1

Indische Sammlungen.

3o

formen die.scr Lederfiguren und Holzpuppen sollen auf V'erfügung eines der ersten Lehrer des Islam, des Susuhunan „Moria“ eingefülirt worden sein, um dem Büderverbot des Islam gegenüber dem Volke ein gewohntes Vergnügen weiter gestatten zu können. Schrank 74, Jawa: Theaterkostüme (im Umbau). Glaskasten manischer Zeit.

Altertümer aus buddhistischer

75.

und hrah-

Schrank 76 Waffen aus Bali und Madura. Daneben: Gruppe altjawanischer Skulpturen. Schrank 77. Bali: Holzschnitzereien' Körbe und geflochtau Taschen aus Bali und Lombok. Schrank 78. Jawa: Wayangfiguren. Schrank 79 a. Jawa : Kleider und Schmueksachen, Webstuhl; Wayangfiguren. Schrank 79. Vtrglcichende Gruppe : Kultus : Ular JVaga's, .

Zauberei.

Schrank 80. Fortsetzung von jg : Ular JVaga's, Allor; Upulero- Typen. Geräte zum Porkafest.

Schrank 80 a. götter,

Volkstypen

Bali: Oben bemalte Holzfiguren, Hinduunten Küchengerät, jenva.

etc.;

Schrank 81. Wayangfiguren. Schrank 82> Allor. Schrank 83. Vergleichende Gruppe. Webe- und Flechtomamente, eingeritzte Ornamente aus Flores, Timor, Allor, Letti u.

s.

IV.

Glaskasten 84. steht jetzt zzvischen Schrank 51 und 52 Vergleichende Gruppe; Seite des Saales HI. Spiele vgl. Glaskasten zw. Sehr. 14 und 16: Schach: DatoSpiel, Hahnenkampf, Galatjang-Spiel, Ngadu- Djangkrik u. s. w.

auf der amleren

Schrank 85. Schrank 86. Schrank 87.

Vorläufig: Solor, Adonare.

Wayangfiguren, Jawa. Dorfschutzgötter,

Kisser,

Letti,

Luang,

Opfergcstelle.

Schrank 87 a. Wayangspiele, Jawa. Schrank 88. Matakau- Figuren, Molukken. Schrank 89, Ahnenfiguren, Molukken.

Digitized by

Google

;

Indische Sammlungen.

1

31

Steingeräte (Altertümer) aus Birma, Maläka und dem indischen Archipel. Schrank 82 90 7varen zur Zeit der Drucklegung des Führers in Umstellung begriffen. An den Wänden und über den Thüren : Bilder aus Bali.

Schrank 90.



V.

SAAL

(grosser Saal).

Schrank 91 wurde während der Drucklegung des Führers

mu

geordnet.

Schrank 92, Sembcnm, Pferdeschmuck und Zaumzeug, Saum, Kleider. Schrank 93, Timor', Waffen, Kleider, Schmucksachen, Kämme, Zattmzeug, Körbe, Kostümfigur eines Vorkämpfers aus portugiesisch Timor. Schrank 93 a. Spielscuhen für Kinder, indischer Archipel. Schrank 94. Kisser, Wetter, Letti, Luang, Babber, Waffen, Kleider, Zierkämme, Körbe und Hausrat. Schrank 95. Kei-Jnseln, Kleider, Hausrat, Waffen. Schrank 96. Fischereigeräte,Kisser,Adonare,Kei~Inseln. Schrank 97. Aru-Inseln, Tattembcr. Schrank 98. Halmahera, Ternate: Waffen, Flechtarbeiten, Baststoffe; Serang: Waffen, Kriegsschmuck, Kultus;

Kleider



Männerkleider; Musikinstrumente. Schrank 99. Sa-ang: Frauenkleider und Schmuck Gorong: Kultus, Männcrkleider, Waffen, Musikinstrumente, Frauenkleidcr, Weberei; Blätterdosen und Köffo. Schrank 100. Sulu- Archipel: Waffen, Kleider.

Korbflechterei, Sagobereitung,

~

Schrank 101. Schrank 102.

Philippinen, Mindanao.

Philippinen:

Negritos;

Tagalai,

Tin-

gianen, Silipanen, Sapao-Leute.

Schrank 103, Philippinen: Igorroten, Gaddanen, Ginanen. Schrank 104. Fischereigeräte, Schiffsmodelle: Molukken, Modell eines tagalischen Hauses. Philippinen, Sidu-. Archipel. Bares, Ibilaos,

Digitized by

Google

;

i

^ a us “

Indische Sammlungen.

82 Schrank 104a.

Tim or,

Vergleichende Gruppe: Miisikinstrumai t