English-Efe Vocabulary (Original Draft)

Citation preview

,u :f, FIR S T D R A F T JU LY 1936

E N G L I S H - E F E V O C A B U L A R Y

C O M P I L E D BY

E D W I N

W.

SMITH.

ENGLISH - EFE VOCABULARY

ABLE, TO BE:

(1) kuba

I am not able:

magikuba-ha,

if thou canst:

abet cha njkuba,

ACCEPT, TO:

believe;

ACCOMPANY, TO:

9.22

abe

go with:

ACCOMPTTSH, TO:

1.7

o**o

eba ilusle

until these things be accomplished: oiu abule heba i^usje.

ACCUSE, TO:

1.3.30

(ijtisu

they accused him of many things: tbeM,

abesj ba

haitisu itda

15.3

Many things they accuse thee of: ahtsocha Itjsu a.

15.4

aljka lnt a

2

ADJACENT, TO EE:

round about:

aba

anl the land of Galilee round about: Ga1l1ayal hisaba nl al,

ADJURE, TO:

hene bapere

1*28.

(Dtapu

T adjure thee:

inlye ko cha mutapu,

5.8.

ADULTERY: Commit not adultery: ... and adulteries: ------- - TO COMMIT:

naiume,

itdo^e lume ina, defile:

thing:

lchl ie hosa 1 tda

10.11.

commits adultery:

AFFAlRj

7.22.

(1jmagu

commits adultery against her: lmague,

10.19

udu

Ichl ba le hjmagu,

lO.n.

AFOOT:

kogochu

they ran afoot:

AFTKR:

ahjtama kogochu,

behind, book of:

after me:

6,33

11po

mai ipo, 1.14

after he sent his son: Ijpo hjtjbu magu a ltda, after that: -------

hapi ide a ijpo:

use verb

ubu eohlna ladj m

a, 8.3*>.

1odi (pass;

and after two days:

AFTBRWABD:

12.34.

1adj (pass;.

after three days: -------- use verb

12.6.

hapi ubu ekpwe hi sitodi nj a: 14.1 .

ijpo

and afterward:

hapi lede a M p o ,

16*14

AGAIN, TO DO: apa then he again entered K.: ba hapa llas-*e K ., 2*1 let them not eat again: ahakapa cha anue, 11.14 and Pilate said again:

Pl^ato hapa jtenje,

15.12

4 -

AGREEMENT, TO BE IN:

aso

and live in peace one with another: anaso mu^embe, 9.50.

ALIVE, TO BE:

uba (?)

It is John whom j beheaded, he is risen (alive) Yohana abj a amuhl sube ombu uchu *>e h^tu^uba, 6.16

ALIVE: adj.

jho1a

And they when they heard them saying: He is alive: CL

H^pi *>ede hjsogt aiye ahlsasi, ba na jhola,

ALL:

ALONE:

bapere,

bape

i te-ni

he was alone:

ALOUD:

16.V’.

1tda hocha 1tenl,

6.47.

jma ja

he began to cry aloud:

hjgbwaga jtochuwe jmaja,

10.47

5

AIREADYj

so soon:

ifo

Pilate marvelled that he was already dead: ni Pjiato hupj hlsogl hjsotde Ifo a ,

Itana mba

15.44

ALSO: jna Jesus (also) was going before them: jde etuwe.

ALTHOUGH:

10.52.

Jesu jna benj hjtado


58.

— ----- jha. another country:

ANSWER, TO:

hene jha,

13,34.

all

ANXT0U3, TO BE:

(ljtalu

be not anxfcous beforehand:

anjhagjsigbwaga jtaluwe, 13,n

8 APPROACH, TO:

(l)labe

the hjur is come:

ARRIVE, TO:

hlka

ba ubu hilabe,

(Nyoro, hlka)

when a good day arrived:

ubu ^emba histhlka, 6,26.

It Is that summer has arrived:

AS, like:

14,41.

ichi^e ba mwaka hlhika,15,28.

acha

ASCEND, TO: ride:

ASHAMED, TO Bis:

atu

(Nyoro: kwatwa ensonj j

sonl ote

If a man Is ashamed:

ASK, TO: question:

Bes-f abl a^e sonl hote,

(1jlodu

they feared to ask him: asking..:

8.38.

tumbl ahosu ltda llodu, 9.32

ahalst^odu n-f ,

9. TO

9

ASSEMBLY-: crowd:

jb l k t c h a

men of the Council:

ASTONISHED, TO BE:

abl a iblkjcha, 14,55

(t jtana:

they were greatly astonished: iho^ahoTa ahajtana, 7,37.

ASTRAY, TO BE:

AWAKEN, TO:

atde

(1Jtulu

they woke him: ah^tulu l t d a ,

4,38

to -

BACK, behind: M-R2 came behind him:

here it da M p o .

5 .27.

BAD: 1tda, jdta sin: udu^j tda

BAPTIST, TEE:

ajyabi-batisa

BAPTIZES batlza

BASKET:

ilolo

how many baskets:

ajpe bo ilolo,

8 19

------ hou «

BE, TO:

ocha

T am: ^QQha; thou art, nocha;

he is, hocha;

we are, amuhocha; you are, anjhocha;

they are, ahocha

n

BE, TO:

ofu

he is nigh, even at the doors: ishjle hofu heya mba, 13,29.

joh-He pgbwa hofu, For other instances,

see 7,37; 9,21; 10,8: 11,20.

BEAR, TO: fruit: anu

BEAST, WILD:

ula ute

he was with wild beasts: haupi uia ute a ibute, 1,12

BEAT, TO: (i jiam a and in the synagogues they shai1 beat you: hapj tosonjpa ahei1 cha anje ahjiama,

13,9.

BECAUSE: for: huha (heipj it is for that reason J came: idere jde huha nja mere, 1,39 the Sabbath was made for man: sab^ t1, hjte abj-bo huha nja, 2,27. because of their hardness of heart: bo^uhehl otu idebaj huha nja,

^0,5

T2

BECOME, TO: ajj

BED: mat: mattress:

Ibulu

take up thy bed: njtall bu^u njbajye, 2,v*

BEER; wine: wine:

chokt 40

chokj a ggbwa,

new wine:

15,23.

chokj a mutala iai,

BEFORE, in face of:

2,22

auwe

before them (Nyoro, omu mat so grabuj

BEFOREHAND, TO BE, or TO DO:

jgbwaga

do not be anxious beforehand: 13,11 .

ide auwe.

an1hagislgbwaga lta^uwe,

13

BEGET, TO:

ooht

and raise up seed (for his brother)

hachoohl itda atdle,

12,*19.

BEGIN, TO:

igbwaga

He began to teach:

hlgbwaga jtodle, 4,1

------- uohl And (he began/ to teach them many things m aljka ba huohl itodle ogbwe,

parables:

4,1

The disciples began to pluck the ears of corn: ba Itodl huchl akle bu^ne,

BEGINNING: ---------

^ong ago:

amb am butane*

uohipa

the beginning of the Gospel:

BEHEAD, TO:

2,23,

uchlpa enjirl, 1,1

ube ombu.

John whom we beheaded: ombu: 6,16

Yohana ^achl abl a amuhisube

14

BEHOLD, TO: oto Behold my mother and my brothers: mwabl-ina,

BELIEVE, TO:

BENEATH:

tJto-ba ima-jni e

3,36.

abe

matya

And Peter was beneath in the court (at the doorway], Hapj Petero haisocha malya a itjsi a .

BESEECH, TO:

14,66.

(ijtuka

began to beseech him: ba hjgbwaga Itda jtuka nle, 5,17.

BETRAY, TO: hobjya (Nyoro: gobya i he will betray me:

jtda hjhobiya cha umue. 14,18

15 -

BETTERED, TO BE: to get better after illness: (i)tale (?) and was nothing bettered but rather grew worse: 1dere klta^e itda up* esjgjte ate hooha... 5,26, (but see, 1 , 2 5 ,

6,49, 9,24, where itale upi = rebuke,

or cry outj

BEWARE, TO:

take heed: (ij1agu.

Take heed what ye hear: anjiagu-i* udu anjhjsugi, 4,24

BIG: Iboba htna boba, a big stone,

9,42.

(c.f. Tendu: bo j

BIND, TO:

umba

unless he first bind him: ichi ~»e ague higbwaga humba 3,27.

BIRD:

hosa

pi• birds: hosa~jnl

- 16 -

B t TTBR:

ihoku

they filled a sponge with vinegar (bitter beer?: kopu kljumakuba ohokl hegbwe Ihoku al, 15,56.

BLASPHEME;TO: (1jlule will not be ab*?e to blaspheme soon: v im >

9 >3 9 -

BLASPHEMIES:

BTESSTNG:

BLIND:

luie 1 al

mukisa

(Nyoro: mugIsa )

lholu

they called the blind man:

BLOOD:

haehjkuba oba lfofo

Ba hadu abl uwehj holue: 10,49

huru

This 1s my blood:

Taj na mahuru, 14,24

17

BIOOD, flow of:

Ipa

there was a woman with an issue of blood: ltdole haoeha jpa,

BOAST, TO:

BOAT:

he^e

BODY:

1gbwa

Hapl edi

5,25.

Ika

a man's body:

ab* a jgbwa,

Igbwa is used

a

self:

7,15.

agu a igbwa, himself.

BOLDLY: He bo^d^y went in to P it ate: embl,

ba hr* as! Pllato bojolu

15,43.

olu embl, 'having nothing* here translates Nyoro: atarukutlna, 'without fear*.

18

BOOK:

kjtabo

BOOTH:

(from Arabic)

lugbwasa

let us build three booths:

amuhutda lugbwasa e o h m a , 9,5.

BORDER, boundary: hetl and came into the borders of Judaea: ba here Bayudanl hetl 10 , 1 .

BORN, TO BE: oohl the day of his birth:

BOTTLE:

ubu a Idenj hjsooht, 6,21..

erlya^a

they put into new bottles: 2,22.

ahlbu erlyaga obu al hegbwe,

- 19 -

BOUND, TO BK, to bind:

itu

lying bound with them:

1 de ina nl ah*situ ide aj, 15,7*

took John and bound him: ba hote Yohana ba hitu, 6,17.

BOW DOWN, TO:

t fu (d1ej

T cannot bow down to him:

magjkuba ha itda fuwe, 1,7*

BRANCH: jhule when its branch is now become tender:

jde a jhuT e besi

ba Ihjma-du a , 13,28, ------ tepj some spread branches:

dehu huTu tepie, 11,8.

------- kljju Many spread branches: a M k a ahuTu kjpu-inie,

11,8

BREAD: bugatj (SwahlM, omufiatt j; buT ode (?) shewbread: bugatl todu~nj baj, take no bread:

2,26,

anjhagoTo olu a buTede a ediyate, 6,8

20 -

BREAK, TO:

usu

when T broke for the 5,000:

mususu anl nj alufue echlmbu,

8,19 --------

(ijlobe

then he broke., tumbl hllobe,

5,4.

BREAK, TO: smash: (t jtofu she broke the flask above him:

hitofu kldo ltda uohu.14,3

BREAK, TO: out: ube and broke the bread:

BR TDEGRO 0U :

BRING, TO:

ba hube bugatlye,

6,41.

a1yaga

olo

They came bringing a man:

Ba here ba holo abl. 2,3.

21

BRING, TO:

aba

that a little boat be brought to him: ahambaba it da,

heie a ileko a1

3,9.

-------ere (to come (with)) they bring unto him one that was deaf:

Tumbj ahere itda

abl uni hunat 7,32. bring It:

anlhere ttda, 11,2.

Bring me a penny:

BROKEN:

BROTHER:

anere umu edjnall a.

lhutu

relation:

or brethren:

lyabj, jyachu.

usa lyabinj,

His brethren came:

10,29.

Hisere alye iyabina, 3,31.

to live with thy brother's wife: bajya niyal, ------

12,15.

nisupl jtdo^e niyachu

6,18.

Itjba

Simon and Andrew his brother: if a man's brother die:

Simon*e Andreya ltjbatga^

bei cha abl a ltjba haohotde,12,19.

Love thy brother as thou lovest thyself: Usa njtjba njgue nlsosa nj achl a .

12,31•

22 BUILD, TO:

utda

Let us build three tabernacles: echlna:

amuhutda lugbwasa

9,5,

and in three days I will build another not made (built) with hands:

ubu eohjna oha mutda 1 lpesl a agjsutda

hedt-nt alye,

BUILDING:

14,58,

utanj

iYhat manner of buildings!

BURIAL:

ona-du

my burial:

BUSH:

maona-du,

14,8.

chega

at the place of the Bush:

BUT:

Utanj alaj hisjte njya! 13,1,

conj.

jdere

chega hegbwe,

12,26.

he began to cast out those who so^d and bought in the Temple

hjgbwaga ucha abe a ahaisogo jde ba olu ai uja

and he bought a linen cloth

and they bought spices

Hapj ba holca kombe bafuta ba,

ba hoka atuguwe

24 -

CALL, TO:

CAMEL:

adu

(Nyoro, engamjraj

egamjla

See 1,6 where okapt is used for *camel9.

CAN, be abl e:

CANDLE:

CANOE,

(j jkuba

talala

( ? ) Swahili

boat, ship:

CAPTAIN, soldier:

hele

basuda

25

CABS, anxiety:

enako

{Nyoro, enaku)

cares of the wor^d:

CARPENTER:

walatata

enako henemba ai,

(? SwahiMj

Is not this the carpenter?

CARRY, TO:

4,19.

Ai ba walalata nj laj?,

6,3.

(i)ladl

------ jjJlakU borne of four:

CAST, TO: throw:

benj ahi^aku jtda abj echi:

ol1

casting a net:

bukere o*’1 abet

and throw him into the sea:

CAST, TO: scatter:

1,^6.

ahoij itda otirl hegbwe, 8 9,42.

una.

a man who casts seed upon the earth: ai a hene hegbwe, CAST AWAY, TO:

2,3.

Ms

abj hjsuna 1tdaba he^

4,26.

ogbwu

then he cast away his garment:

Tumbj ni hogbwu kombe itda, TO,50

26

CAUSE, reason: It is for this cause:

CEASE, TO, end:

jdenj gabo,

10,7.

eba

eternal life (life which does not end):

jgbwaola hageba a ,

10,30. ---- desist, **et be:

lya

let be, let us see:

CENTURION:

anuhoto,

Nyoro

munyakihanda, a king’s chief.

to be changed:

agbwl

then he was transfigured before them: auwe,

CHARGE, TO:

15,36.

mala

Translates

CHANGE, TO:

lya-ba-na,

9,2.

tell:

adu

tumbl hllagbwi Ide

27

CHARGE, TO:

command:

(j jtalu

he charged (themj:

hita]u,

CHARGER:

luchuba

CHIEF, lord: my lord:

3,12

(Nyoro: rucuba, wooden vessel;

Maka mamaka, 7,28.

In the name of the lord:

Maka abe nja, 11,9.

Art thou the King of the Jews?

Tni bo na maka Bayudaya baj?

15,2.

CHILD:

adti

CHOKE, TO:

(l)lafo

the thorns grew and choked it:

ba hohj hota ba hjlajfo itda,

4,7. i CITY:

hene a Ibolu

28

CI35AN, TO MAKE:

unu

This he said making all things c^ean:

Tumbi hjteni lachj

udu ahjsunu alye bapere, 7,19.

CLEARLY: greatly: very: tutu it becomes very great:

tumbi hajt iboba tutu, 4,,32

they did not understand about the bread: aketda tutu,

jdere bugatj baiye

6,52.

he answered discreetly (with great intelligence;: bogj jtutu a , 12,34. receive it with joy:

CTEAVE TO, TO:

CLOTH:

ahabe c h a M tutu a, 4,16.

aso

kombe

CLOTHING: garment: prop, apron worn by women:

kombe

hisa*11

29

CLOUD: pfufu. coming m

the clouds:

bent hocha ere abe pfufu,

13,26.

------ ha^ujtda see 9,7.

COAT:

ekajj

two coats:

COCK:

ekajl ekpwe, 6,9.

habo

the cock crew the second time:

COIN, money:

habo ho^u abu ekpwe, 14,72.

feza

money changers,

COLD, cold wind:

a M a ahalsl^egbwt feza, 11.15

hechu.

from the four winds:

COTT, young ass:

ahogo hechu hegbwe eohlro ^e, **3,27.

kainagbwl

(Nyoro: enkalna, ass j

- 30

COME, TO: ere T come:

mere

we come:

thou comest:

aere

you come: anere, anihere

he comes: here

they come:

ahere

I am not come: mugere, 2,17* he has not come to be served:

gere aso nt ku,

10,45.

(cf . Horo: Mi za, ££1 j

COME BACK, TO: eji

COME DOWN, TO:

descend: (1jtute

when they were cescending the mountain: ahajsjtute alye bambachu a , 9,9. Let him not descend: hagjsttute, 13,15.

COMMANDMENT:

C OMPA NY:

Klin*

udu-adada

ibute

they called together a**1 the band: 15,16

ba hjtoso ibute lya bapere

COMPASSION, TO HAVE:

ocha 1tana

I have compassion:

CGUPX.&XB, whole:

8.2.

egbwa

whole-offering:

CONDEMN, TO:

mocha jtana,

kjjjla egbwa,

12,33

ube toe hue

and they shall condemn him:

ahube jtda tochue, 10,33

and they all condemned him:

bapere 1tda ahube tochu ai» 14,64. £

This is a transl ation of the Nyoro idiom: bamu0wera omusango: ’they cut-for-him the fault.’

CONDEMNED, TO BE:

judged:

? isi-ga

He who believes not is condemned:

be le gafre 1tda cha

toohu hjsjga

CONFESS, TO: tells (lJtenj Confessing their sins:

benj ahachj teni udultda,

1,5

152 -

CONFIRM, TO: kasi The Lord working with them and confirming the word Maka hllusl ide ina kaslye tochuwe, i§20.

CONSIDER, TO:

a«l

CONSTRAIN, TO: esl He constrained the disciples to enter a boat:

hes! ajtodi

hopa here hegbwe, 6,45.

COOK, TO:

idati

the day on which Herod cooked a feast: h1dat1-ha jtdamba maladl, (cf. Moro:

CORPSE:

ape

Miza:

ubu a ltda Herode

6,21.

1adj j

(?pej

they took his corpse:

ba hoto ltda ape,

they cast.the corpse out of the vineyard: ape opu hegbwe, 12,8.

6,29. ba hiTupa

35

COUNCILLOR: ajtoohu a councillor o f honourable estate: ihoiahola jtda husu,

COUNSEL, TO TAKE:

COUNTRY:

hanula,

15,43.

(Nyoro:

hanuraj

hene

this country,

hene ale, 5,9

his own country,

hene jdeguboa,

------ inhabited district: or m

aitochu uchi

the country:

6,4.

kano

usa jmegbwj kalo na, 6,56.

Let us go elsewhere into the next towns: pesi a ugbwa abu a,

COURT, gateway, entrance: the court of the priest:

aEmlo kalo a atdu

1,36.

iti si jtlsj nyakatagala ba,

14,54.

-34-*

CREATE, TO:

(1)lust-lust

since God created heaven and earth: hena ha^uitda.

CROSS, TO:

7.3,7 9

ose

let us cross:

CROSS OVER, TO:

CROW, TO:

saasa*: amuse-Jl, 4,35.

ose, (l}lose*

o'*u

Before the cock crow: and the cock crew,

CROWN:

cha Mugu hlsi7usi-7ust

habo jgoiu na, 14,30*

tumbj habo holu, 14,68.

mabutere

crown of thorns:

mabutere hoht bat

i5,77

- 3b

CRUCIFY, TO:

(i P u b e .

crucify him, i.e. stretch him on the tree:

lube-na ugbwa mba

15,13.

CRY, TO: (j jtone a voice crying:

CRY AIOUD, TO:

jtda hltu hjsjtone, 1.3

(i jtale

he was crying out in the tombs: tohuohu hegbwe,

5.5

crying in a loud voice:

benj hocha tta** e-ni-abe, 5,7

Jesus cr-ied with a loud voice:

CRY, Jr.OUD:

hajsupj jtda ita^e nl aiye

Yesu hi tale hltu boba, 15,34.

uwi

And Jesus uttered a loud voice: 15,37. ---- --- weep:

See 5,38. oba.

As they mourned and wept: then he wept:

Tumbl Yesu h^lane uwi-ye.

taohj mba ahaocha oba ina, 16,10

tumbl hjlaha oba:

14,72.

26 CRY OUT, TO:

(1jhomu; (?horu;

CRUSE, container:

kido

a cruse of ointment:

CULTIVATE, TO:

CUP: kQP°

kido machura baj.

14,3.

upa

(English)

The cup from which I drink ye shall drink:

kopo a ldenj

musuvu njai cha avu anjhuvu, "»0,39.

-—

epwahwa

(Nyoro, epwahwaj

CURSE, TO: despise:

gaya, despise; /t If a man curseth his father: Besi ahl ale frtkaya afo, 7 ,iq

----- &

(j jkjena

(1>kaya

(Nyoro:

(Nyoro, kyenaj

the tree which thou cursedst:

ugbwa njsjkjena 1e, 11,21.

3?

CUKTATN: veil:

ukj-nt-du

and the vel1 of the Temple was rent: a yeka^u hjlaia , 15,38.

CUSTOM:

o 1 wabu

Tuifbj ukjnldu

( O l* * (» * )

and he began to teach the$ again as was his custom: o w ba hapa jde jtodie flljdabu halsocha chi idebal na, 10.2.

CUT, TO: cut off: cut it off:

CUT OFF, break:

aha

naohaha,

9,43.

naha, 9.45.

ube

he west and cut off John’s head: cut off the ear:

hube uple,

and broke the bread:

hoto hube Yohana uchue,6,27.

14,47.

ba hube bugatjye.

6,41

38

DANCE, TO:

obe ba ^ e obe h-*chi Herode, 6,22#

she danced before Herod: be j

(cf. Tendu:

DARKENED, TO BE:

atde

of the sun, 13,24.

DAUGHTER:

magu tobo

DAY: Q1sa

(cf. oi^, sun)

--- —

(jay, hour: ubu (also pi ace)

after three nays: six days:

ubu echina ladj nta, 8.31.

ubu majya,

the hour is come:

9.2.

ba ubu hjtabe, 14,41

— ---- indications of time in the Gospel. Daytime:

ojsa.

Day'

obu

tvhen the day was far spent: past:

Beni olu hocha unu abe, 6,35.

The time Is far

xjik

On the morrow:

(Nyoro, in the roiSring, at daybreak;:

obu hu benj olu hobu,

benj olu haohasi unwe. 6.35.

11,12.

69

Day: indications of time in the Gospel $cont.j and on the morrow ear^y:

Hapj obuhu olu hjsohu alye

and straightway in the morning: and very e a r l y in the morning: and when the sun did set:

DAYBRKAK:

Hapi obuhu ben1 o^u hobu Hapi obu:hu olu ohu na

hapi henj aj (?oij hoda, 1 , 6 2 ,

olu hobu

DEAD: ba-otde like one dead:

mutaka ba~otde,

deaf, dead ears:

DEATH:

9,26.

upj ba-otde, 9,25.

ote

when they are risen from the dead, death:

hjsjtuiu a otde

ku , 12,25.

DEFILE, TO:

(1jmagu r

cannot defile a man:

40

DEFILE, TO:

to be deadly: ufu

things which come out of a man defile him:

udu ahjsugo

abi mhaj hufu a itda, 7,20. and if they drink any deadly thing: ba ahaffu udu a hjsufu alye,

DEFRAUD, TO:

hobjya

DEITVER, TO:

give up:

DEMON, evil spirit:

DEN:

hapl cha besj

16,18

(Nyoro: gobya j

etdj

daimonj

tsuuA)

homa

Ye have made

it a den of thieves:

idere anihlte bo

homa aiyolu-1ado baj, 11.17.

DENY, TO:

osj

thou wint deny me: He denied again:

oha umue nosj, 14,30 Ba hapa osj-nj-ye,

14,70

41

DENY, TO: refuse:

lta

let him deny himself:

DEPART, TO:

tumbi fajta agu a igbwa, 8,35,

eji., eyi

DESERT: kjsaka this is a desert place:

DESIRE, TO: -------

abula ise kisaka: 6,35.

ata

want, seek:

1toj

end they sought to lay hold on him:

Hapi ahajtoj ltda

ote, 12,12. Ye seek Jesus the Nazarene; anjhjtol becha Yesu e Nazal esj, 16,6.i

DESPTSE, TO:

i (*jKaya

(Nyoro: gayaj

so that many shall despise him: hjkaya itda,

9,12

a M k a cha abj pu

- 42 -

DESTROY;

(liToohu

He will come and destroy the husbandmen: a hjlochu aihupa-tnje,

ako hi sere

12,9

------ j tde they sought how they might destroy him: t jdekugu jtda hlsjtde ajyg, ,1 6

DEVOUT., TO:

(1 jlobe

and devoured it:

DTE, TO:

ba hubu

ba hilobe,

7

butu

my enemy: butu mat thy enemy:

butu nibadi

ENTER, TO: (l ,ias1 do not enter: na&1chinas!, 8,26,

ENVY: haga

ERR, TO:

atde

52

SVEN:

usaha,

usa

even my kingdom: even to eat:

EVENING:

usaha oka maiya, 6,25.

usa anu. 6,3t.

oiuhuna

and when it was evening:

hapj olu hasunu a. ’*4,17.

and when even was now come:

hapj olu halsocha unu abe a , 15,42.

EXCEEDINGLY:

EXCEPT:

iholahoTa

usa

except in his own country:

usa hene jdeguboa,

6,4.

EXIST, TO, be: jte when shal** these things be?

oisa chi bocha hits?

let it not be on the feast day:

13,4.

hagite na tlha ba oisa. 14,2

EYE:

uwehj

if thy eye offend:

-----

best hapl nauwehj hjTeja, 9,47,

of needle; pjsjyo

to enter the eye of a neddle:

hpasj pjsiyo a lpugj nja, *»0,25

54

FAITH:

toohu-abe

they faith:

FAIL, TO:

tochu-abe nlbal, 5,33.

oda

they all fell down before h im :

bapere ahoda hene itda uwe, 3,11.

FAtSS: efpu false Christs:

baKrjsto ayefpuini

FAMINE, hunger: hul1 k y e hungered: tumbi hu^ 1 huna *tda, 1 *»,i S • there shaVi be famines: hu1* here cha, ^3,8.

FAR: 1116. Thou art not far from the kingdom of Godi na nooha oka L'ugu bal mba , 12,34

Tllo ga

55

FAR, afar: Ihota And Peter had followed him afar off: halsitoba Yesu a Ihota lye,

FARTHXNG: kodo^ate

Hapl Petero

14,54,

(Nyoro: kotio2jmtej

FAST, TO:

Isa ' J they are fasting: benj ahaohisa, 2,18. they do not fast: haglsa,

2^8.

on that clay they will fast: hapj ubu ai e oha ahjsa, 2,19-

FATHER:

my f., aba thy father, ebe his father, afo

(Lendu, aba;

Moro: mlza.

tepl;

Logo, ataj

-

56

-

This page number is missing from the typescript.

4

57

FEAR, TO: to reverence: to respect: Be not afraid:

nagosu, 2£,36;

for they feared hlra:

anjhegosu, 6,50.

osu ahosu ^tda, 11,18.

for Herod feared John:

ldere Herode haosu Yohana, 6,20

Honour thy father and mother:

FEAST: maTadj

osu

Nachosu ebe eme a, 10,19.

(Kingwana: maradadjj

----- tiha and chief peaces at feast: ubu a oTutal adj a tiha ina, 12,39. on the feast day:

tiha ba olsa, "*4,2.

Now at the feast he used to release unto them one prisoner:

Kapl tiha hapa haobo ide aimuko-gobo edj

ah1sj toytel, 15,6.

FEET, TO:

hear:

ogl

she felt within herself:

FEMAIE:

hogi agu a Igbwa,

tobo

daughter, female dhi**d:

magu tobo, 5,33.

5,28.

58

FENCE:

^abe

set a fenoe about It:

FEVER:

muchija,

FEW (not many):

12,1.

(Nyoro: omusulja >

a eslnjgj

they had a few fishes:

FIELD:

hjte tde mba Tabee,

ahaoeha hebi a estnjgj,

8,6.

hogbwe

FIELDS: raisin (hyoro: mi s i n )

FILL, TO:

(1jtaj

they filled twelve baskets:

hjtal houe hotl, 6,43.

------- 0£U filled a sponge with vinegar: hopu kljumakuba chokj hegbwe,

15,36

59

FIND, TO: come upon:

up a

they found as he had said unto them: hisada chi nj,

ahupa Idem

14,16.

Test he find you sleeping:

lde hakupa aniye ubu-anj, 1 3 ,36.

FTHS: seeing Peter by the fire:

hi so to okpwl mba, 14,67.

FIRM, TO BE, strong, make firm, strengthen:

itu

Be of good cheer (be of firm spirit;: Anjtu anj a bo^uhehie, 6,50;

Ttu na bo^uhehiye, 10,49.

A

FIRST: superior: a mbu but many who are first:

Tdere abl ai ika a mbu adj, 10,31.

----

in front: itu

Go into the village that is over against you:

anulo na

hene a jmegbwi etu a t d u M , 11,2. & ... desires to become first... hasj ajje dehu a itu, 9,35. he goes before you:

hjtado anj etmve, 16,7

60

FIRST, chief: uchu What commandment is first of all?

Achudu udu-adada bo

uchu nj aj hjsooha bapere ai mba? -----

in time:

12,28.

uchu

On the first day of unleavened bread: bugatj agisjhofo a1 bai, On the first day of the week:

Hapi uchu ni a

14,12. a ubu a uchu niya sabatu be* 16, 9.

FISH:

hebt

FISHERMAN:

aihebj afu ba

(killer of fish)

FIVE: echi-mbu seems to mean ’more than four*• (cf. Lendu: (ujmbuj

FLEE, TO:

(l)tana

let them f ’ee into the mountains:

hjtama bambachu, 13,14.

61

FOAM, TO; at the mouth:

-ttu wo uti

he foams at the mouth,

FOLLOW, TO:

tutu hjtu wo uti,

9,t8

acha

------- (ijtoba Follow me:

FOOD:

Toba ui.we,

2,14

anu

FOOLISHNESS: . tobe-tobe laj,

FOOT:

see 7,22.

halu

having both feet:

benj nocha halu a bapere,

9,45.

----- ita footstool of thy feet:

FOREFATHER:

hetji nlbajya ita,

12,36.

Abagbwe ? *wu
1,14#

FORGIVE, TO:

(ljtana

Forgive if ye have aught against anyone: besi anjhachocha tochu a abj mba,

------

to take away:

awu

f* of sins: udujtda awu baj,

FOUNTAIN:

^,25.

awu

FORGIVENESS, taking away:

FORNICATION:

Anjhachjtana

1,4.

aloha

hohj

the fountain of her blood was dried up: kapa l^afue,

tumbl jpa hohj

5,28.

FOUR: eohj four men:

abiechi,

2,3

ipumburabu FRAGMENT, orurab: jmbumbu, impumbu, lp'umbu (variant spellings); ambumbue,

then they gathered fragments: tumbj ahjtoso 6,43.

63

FRIEND:

abj attabadl

FRONT, IN: before:

a uwe

they placed before them:

FRUIT:

ahite jde auwe,

Ihehi

FULFILLED, TO BE:

1lemba

(be good J

cometh to pass, is fulfilled:

FULLY:

8,7.

hjTemba ni oha,

v»,23.

tal

except they wash their hands oft:

ahalgachu tal itda

hedjye jlemba. 7,3. he has done aV» things( fu1*!y j well:

l^emba tal na hoya, 7,37.

64 -

GAIN, TO: secure:

(1Jtuga

see 8,36*

GARDEN:

0£u

(?)

he planted a vineyard:

hona opu muzabjbu,

cast him out of the vineyard:

12,**.

ha hi^ttpa ape opu megbwi,

12,7*

GARMENT:

kjpu (?)

and many spread their garments:

a^jka ahulu kipu-jnie, v*,8.

------

kufuku

their garments: his garments:

kufuku jdebaj, kufuku jtdabal,

GATHER, TO: assemble:

11,7. 1.4,63.

(1 J1agi

they gathered to where he was: £ abe jtdamba ^uja, 10,1.

hocha bent ilagi-ni

------- (j jtoso they cal1 together the who^e band: bapere, men meny/gathered:

ba hitoso ibute lya

15,i6. abl a1jka hito so, 2,1.

65

GAZE AT, behold:

(1 ^ e b a .

and there were also women beholding from afar: Hapl tdole haocha lhota ahaupj jleba, 15,40 ------

watch:

upj

they watched him:

GENTILES:

ba hupj jtda, 3,2.

abi Tagalaga

and deliver him to the Gentiles; ahetdl itda abj lagalaga, *»0,33.

GST, TO, obtain:

utdu

How is a man to get..?



hand over:

A^chi bo ha na abi hutdu?

ehe

give the vineyard to others:

opue cha hehe abi pesjtT2,9

66

GX OBY:

udu-olu-tal

GNASH, TO:

oba

and he gashed his teeth:

tumbj hoba use gbwegbwe-jye

hobo, 9,18

GO, TO:

o^o

Go thou:

no1o,

2,9.

ulo, 5,19.

He went to the sea shore: T go: -------------

mo^o,

anulo, 11,2.

ba ho^o ot-^ri hegbwe, 3,7.

14,32.

go a**ong:

— ---- 4© go forward:

GO BEFORE, TO:

Go ye:

ahl

aso

precede:

(ljtado

Jesus was going on before them (ahead of them;: ina benj hltado lde etuwe,

10,32.

Yesu

67

GO OUT, TOi

(of motion out of, from;

Come out of him:

ogo

ugo-jl Itda mba,

Things which came out of a man:

9,25,

Udu ahlsogo abl mbai.7,20

let the Christ now come down from the cross: Krlsto... hapogo upula ugbwa mba, Leaving Jericho with the disciples: al to dl t

">5,32. hisugo YeklXo a

',0,46.

-------heba

GO OUT, depart, reach:

(ljlafu;

and leaving the boat: (of. Koru: Mlza, fo;

GO UP, TO:

ascend:

(1Jiafo.

ahlsllafu hele hegbwe, 5,2.

^.ugbara, KeMko, fo)

ose

they were going up to Jerusalem:

beni ahocha Jerusa^emu

ose abe, 10,32. -----

(1Jtatu

And going up into a mountain, he c a n e d the men.., hapl hlsltatu bamba-tye ba hadu... 3,13.

68

GOOD:

llemba, llepa.

good ground: a good man:

hene a tlemba, abj iemba,

10,18.

it is good for thee to enter:

GOODS, possessions, v/e have left ai1:

GOSPEL: ------

injl 11 tochu:

4,8*

hllepa nl^asl, 9,43.

olu amuhjsobo olue bapere,

(from Arabic; tochu udu-abe

repent and believe in the Gospel: he preached the Gospel of God: Mugu batye,

GRAIN, corn:

10,28.

benl hocha tochu udu-abe

1,1 4.

bulu

Pluck the grain:

anal 1 anlhabe tochu,l,T5.

akl bulue, 2,23

69

GRASS (green;

shjl 1la

(? shj/MJ

he commanded that they should sit down on the green grass:

Hi tent, ahambupl ba na hene shjllla jchu, 6,39.

GRAVE: tomb: tohuchu and laid him in a tomb:

ba hlbu itda trohuchu hegbwe, 15,46.

GREAT, chief: jtirj great men:

abj tjri, 6,2i.

Who is the great man?

----- bi g:

abj tjrj bo ade?

9,34.

iboba

a grert stone: a loud voice:

hjna boba, 9,42. hjtu boba, **5,34.

GREATER in comparisons use the verb 11 adj, pass, surpass. One greater than r : (in strength;

ltda jiadj a umue manj, 1,7.

GREATLY:

GRO’ .f, TO: -------

ihoTahcPa

(i iTuftbwa to spring up:

GOESTCH AMBER: house:

ota

alyai

71

HAIR: skin: kupu John was clothed m kupue

came'’ hair:

(skin of okapi;

Yohana halbu okapi

*f,6.

HAND: hedl Hands,

Hedmt

My hand: Mahed! CL

Right hand:

----

?f1st:

i "’eft hand, hedjd ^eko, U

Hedl pgbwl;

*»0,40

u!agbwa

beating him with their hands:

ba ht^araa itda u^agbwa, 14,65.

HAND, TO BS AT: 11a the time Is at hand:

ubu hi!a abe, ’’,^5.

my betrayer is at hand:

HARD, TO BS:

alma llupe m i hisi^e a1 ye, 14,42

Ihotu

Are your hearts hardened?

Thotu ant a bo^uhehl?

8,17

72 -

HARD:

otu

because of their hard hearts: njya,

10,5.

----- difficult:

ltllfda

How hard It is...t (of. Moru: Mlza,

HARDNESS:

Udu al al ko itIda,

o’?a bo^uhehi o’?a idebal a ,

16,14.

ltl

for the harvest is come!

BATE, TO:

10, 23.

rltl bej

their hardness of heart:

HARVEST:

boiuhehl otu jdebaj huha

besl ba ltl hlhlka, 4,29.

ul, uwl.

And ye shall be hated of all men for my name’s sake: Haul cha antye ahui bapere mabe,

13,13.

- 73 -

HAVE TO:

ocha,

upi

see Grammar, pp.

HEAD:

uchu

ask for John the Baptist’s head: batlsa tdale,

-- Qflbu

6,24#

(?)

John whom r beheaded:

HEAL, TO:

Yohana uchue tona atyabl-

Yohana Ischl abl a amuhlsube ombu, €$6.

jdo

thy faith hath headed thee:

HEALED, BE, TO:

abe njbai hjdo a mie, 10,52.

odo

T shalY be healed:

ni cha mudo,

5,29.

.— — X—•*

HfAXED, TO" BE. ~odq * then his eyes were restoned:

tumbi uwehl ho do, 8,25

74

HEAR, TO:

feel, obey:

let him hear:

o^j

hapogj.

fe*»t within herself: and they obey:

4,8,

ho^l a&u a igbwa, 5,28.

haogl,

4,4i,

(of. !bro: Miza: bi o-ga, listen]

H*^ART, Inner man:

HEAVEN:

bolu-hehl

alu, haiu

------- sky:

hai u-»ltda

HEAVY, with sleep:

esu

their eyes were heavy:

HETP, TO:

huha

ubu haesu jde uwe, 14,40.

75 HENCEFORWARD: henceforward, for ever:

HERD:

hjsugo cha ubalaj ubu na, ^ , 1 4

mahjo

Now there wasbn the mountain side a great herd of swine: 1 Hapl tlko hocha mahjo bambachu, 5,li -- -—

makl tda (?I4akl )

the herd of swine: tlko makjtda lal, 5,13,

HERD, TO:

(1j 1 1sa

the herdsmen:

HERB: abu^a,

(Nyoro: risaj abj ahaislllsa, 4,14.

atduia.

those wh5 are here: He is not here:

ladl a ahlsocha abula mba,

9,1.

itda embl abula, 16,6

and straightway he wl11 send it back here: hapl atdula, *»0.3

lepananl ha h a M

76

HEW, TO:

dig:

udl

in a tomb hewn out of a rock: tohuohu hegbwe ahjsudj balaba^aj,

15,48.

(cf. Moro: Miza, u-» dj; lugbwara and Logo *di j

HIDDEN, TO BE:

(ijla^o

but he cou^d not be hid ,

HIGH:

Ihata

HITHER:

atdula

HOLD, TO: ----

idere gi1a^o esjyate haocha, 7,24

itdj

atda

holding the tradition of the eiders: oTwabuna.

7,3.

ahatda abjtirl ba

77 HONEY: merintj

?ntj.

wild honey:

merjnti bai meri at,

1,6.

(Lendu, tl)

HONOUR: o^u-taj and places of honour at feasts:

ubu a olu-tai adl a tlha

ina, 12,39. ----- udwolutaj (udu-Qiu-taj j A prphet is not without honour: Nahj mba udwoiutai hakatde,

6,4.

HOUR, time:

jsa

the sixth hour:

jsa jmaya,

strength to watch one hour:

16,33. manj a oslye isa jte, 14,37.

------ fpufpu the hour might pass away from him:

HOUSE:

altra, ai, aiyai2

my house:

ai maj

fpufpu hogo 1 tda mba,14,35.

78

HOW?:Alchl boha?

Alchl boha boha?

How can Satan cast out Satan; Set a m ?

Alehi be?

Alchl bohs boha Setanl hucha

3,24.

How is a man..?

Alchl bocha na abi..? 8,4.

How then is he his son?

Alchl be magu ltdabal?

HO W MANY? How many?

alpe bo?

How long?

alpe bo ubu? ebwamba bo cha?

HUNDRED:

mlya

300 penes:

edlnaTl mlya echlna:

HUNDRED -FGIJD:

HUNGER:

9,19

famine:

abu mlya

hull

14,5

12,37.

79

HUNGRY:

jduna

the hungry men:

HURT, TO:

abj a jduna nj,

una

it shall in no wise hurt them:

HUSB&NDMAN:

2,24.

cultivator:

haguna cha ids esjyate, 16,18.

aihup_a

pi. a1 hupa-1ni

HYPOGRTSY:

buhobl

KYPOCRTTE:

albuhobj

(Nyoro,

buftobyaJ

- 80

Is

IF:

pers. pro.

umu,

see Grammar,

p.

mu

usa

---- bej_cha, abejcha best,

IMAG1S:

likeness:

IlffilSDlATKIT:

IN:

besj ba

udu-hatdu-a-hatdu

abuletnanl

hegbwe in the boat: in a charger:

hele hegbwe luchuba hegbwe

- 87

INCREASE, TO:

oiau

INDIGNATION^ TO HAVE:

(1jlachj

When Jesus saw it he had indignation:

Yesu hi soto

alye hjlachl : 10,14. u And there were some that had indication among jS themselves: idere dehu hoeha bajiachi ldekugu,l4>4

INHERITANCE:

kingdom:

oka

see 12,7 where oka is used in this sense.

INSURRECTION: stand-up: in insurrection:

TNTETXIGENCE:

echa

echa hegbwe,

15,7.

bogl

he answered intelligently:

hi sali bogj jtutu a 12,34

82

INTO:

hlhj (cf. bolu-hehj j

send us into the swine:

IRON:

/

Mavu

(?K1ngwanaJ

amutlsu na tlko hthl, 5,12.

84

K3EP, TO:

ltdl

al 1 these things T have kept:

abuie hape mj ltdl,1Q,20

i ----- (1jtumbu

and they kept the saying:

KILL, TO:

afu

(cf. Moru: Ml za

K-J-i m i

ufu

hapl ahjtumbu tochu ale,9,^0

u-fu;

Logo, Keliko,

fu )

(causative form of afuJ

and cause them to be put to death:

ahufu cha jde,13,18

even unto death (killing wifi cause my death;, afu cha umue hufu,

KINGDOM:

oka

The Kingdom of God:

KISS, TO:

14,32.

oka Mugu bat,

4,26.

(l)lajl utl-ye

whomsoever T kiss:

abesl na ie a utl-ye mu^ajl, 14,44

86

LACK, TO:

aide

LAND: cultivated: ---- or land:

usa ochl-m-pat

----- land, dry land, shore:

I,AST:

(where one Is born?)

oohi-nt-pa

10,29. Ikeke

1 lpo

become last:

LAUGH, TO:

ahjsajl cha i tpo aj,

laugh^ at:

ome

they laughed him to scorn: and they shall mock him:

LAWFUL, TO BE:

10 3*» .

ahome itda ahome 1tda,

llemba (be good;

Is It lawful...?

Hllemba bo...?

3,4.

5,40 0,34.

87

IAY, TO:

bury:

ona

and laid It in a tomb:

LEAD ASTRAY, TO:

LEAF:

ba hona tohuchu hegbwe, 6,29.

(1 ;lupe

ipl

seeing a {flgj tree afar off having leaves: ugbwa ipl anl a lhota,

LEAVE, TO:

Elsi1oba

11,13*

ubo

for this cause a man shall 7save father and mother: Idem gabo abj hubo afo atda, 10,7.

----- ago

----- (1 ilafu and *!saving them outside:

hisiiafu ide a tefu a!ye,5,40

88

LEAVE, TO: cease to do:

abandon:

obo

sfe have '’eft all: They left him:

amuhjsobo olue bapere, 10,28. o ba hob# jtda. 12,12

If he leaves no children:

bej gobo mague, 12,19,

Now at the feast he used to release unto them: Haplti hapa haobo jde,

15,6.

Why hast thou forsaken me?

Acfaudu baj bo umue nobo? 15,5.

TSAVEN:

ekj tumbjsa

LEFT HAND:

LEG:

(Nyoro, ekjtumbjsa j

hedj a leko

$ * little hand;

habe

LEPROSY: ?tupi see 1,40.

But at

14,3 we have Slmonjba a tumbj anile;

in the house of Simon the "leper (?)

89

LET BE, TO:

lya

Let be, let us see:

LIE DOWN, TO:

LIFE:

sleep:

jya-ba-na amuhoto,

15,36.

ubu

1gbwaola

enter into Mfe: life without end:

LIFT UP, TO:

llasl jgbwaoia, 10,">7 igbwao^a hageba a, "*0,30

(1Jlogo

then he lifted him up:

LIKE, TO:

LIKEN, TO:

love:

tumbj ba hilogo ltda, 9,27.

osa

(ljtope

we liken the Kingdom of God:

arauhjtope oka Mugu balye 4,30.

80

LIKEN, TO: opa (?) For they perceived that he spoke t i s

parable against

them (l.e. likened them by this parable): Tdere tumbj ahetda Ide ni

1,1MB:

LINEN:

1sopa mopa ale a ,

12,12*

jpu

bafuta

(Nyoro: hafuta j

a linen cloth:

kombe befuta ba, 15,46.

LIPS, mouth: ut! with their Ups:

LIQUOR: ~U

utl-nj ajye m , 7,6.

?Engi 1sh>, ei Iga

new wine, liquor: elIga jledtu, 2,22.

91

LITTLE:

ileko

Tittle ones:

atdj a l^eko,

------- (of time and space going forward a little: and after a little while:

LOAF: bread:

bugatl

esjgl Hjsaso njya esig-r,

**4,35.

Hapj esjgj... 14,70

(Swahili,

he took the five loaves:

TOCUST:

9,42.

omugatj j

ba hatda bugatlye echjmbu, 6,4^

sipj

and he ate locusts:

TONG: far: jhota

hapi hanu sipla, 1,6.

0- - n

r • ''

r

long robes: kombe a jhota, 12,38. they put on him a long robe: lye,

15,17

ba hjbu jtda kombe a jhota

92

TOOK, TO:

atdj

see thou tell not: atdj-ba-na nagltochu, ----- look at: watch:

1,44.

osi

He ’’ooked up to heaven: tuinbl hosj ha^ujtda, looking at the Temple: haisosi yekalu a, Watch ye therefore:

anjhachupl osjye,

-- ----look to, think of, desire:

uwehjye:

TOOK HOUND, TO:

abesj

jtjbu uwehjye:

Then Jesus looked round about:

13,3.

13,35.

osi

Tf he desires to save (his life;

TOOK HOUND UPON, TO:

6,41.

hosj jdo» 8,35

’to send eyes’.

Akl Yesu hjtjbu a itda 10,23.

( * jhole

when they looked round:

TOOK STEADFASTLY, TO:

ahjsiho^e ni atdj nla, 9,8.

(1 jlogbwu

then he looked steadfastly: udwotu-du,

8,25

tumbj hjlogbwu ltda uwehle

- 93

TOST, TO BE:

(1Jmagu

it is lost:

IOUD, big:

ba hjmagu,

jboba

a loud voice:

LOUDLY:

2,22*

h-*tu boba,

IS,34.

halu

they cried:

LOVE, TO: T like:

ba hjtenj halu

like:

(Nyoro,

hajguru;, n,9.

osa

mosa, 1,40;

Thou Mkest, Nosa, 1,40;

he M k e s , hosa; we like, amuhosa:

you like, anjhosa,! 0,36

he does not like, gosa, 9,30; they do not like, agosa,6,26 This is my beloved son: (?thou art;:

fnj ni maifeu musosai, 1,11.

IUSrr, desire for:

agj-ni

94 -

MAGGOT:

tltro,

tito.

do:

(l jlusj

M a KE, TO:

-------

prepare:

(1jbaia

make his paths straight:

MATE:

amba^a tubj gbwogbou, 1,3.

m a m agbwj

MAN (hoirio;:

abi

u great ran, chief, vir, male:

egbwi,

------young man:

abi tl t

*

{of. logo,

asobu

MANY: a! 1ka rnany people:

MANY, Ho w ?

ab* a ^ k a ,

ajpe bo?

3,8.

ago j

95 -

MAMET: when th ey come from the m a r k e t :

ahaj s e j l

ah o p* ku

ajy e,

MARXIST PTa CE:

hopj-pa,

MARRIAGE, TO GISB IN:

?faopipa dj

(l Jlo sl j

nor g i v e n in m a r r i a g e :

Ma r r y , TO:

7 ,4 ,

usa ^ o s l

a al t a l ,

12,25.

a-a

MASTER: goodman of the house:

alubo

— -- teacher:

ti/ T abl, LaboUl

-----

syopu

o%ner:

(Hebrew: Rabbi j

v?hat will the lord of the vineyard do*: na syopu h j y a ? ,

12,9

Atchj bo cha

96

ME:

umu, umue answer me:

anall-jt umu. 11,30.

have mercy on me:

tana umue, 10,47.

MEASURE: I d o

IAEASURE, TO: (1 )1ega

(Nyoro: 1en&a j

MEMORIAL: agt-du

MEND, TO: atu mend nets:

MERCY,HAVS, TO:

atu bukere, 1,19

(tjtana

Jesus, have mercy on me:

Yesu, tana umue: 10,47

97

MERCY, TO HAVE:

kanila

He had compassion on them: tumbj hjkanjla jde, 6,34.

MIDST, IN THE:

ibo^u

stand in the midst there: echa jbolu nj atdull, 3,3 the boat was in the midst of the sea:

hele haooha jbolu

a mje-mie, 6,47. he stood up in their midst:

MIGHTY:

hecha ide a jboiu, 14,60

a manl

MIND: lagu with all thy mind:

M tTE: sege she put m

lagu njbal ya bapere, 12,30

(Nyoro: masege, povertyj two (smallj mites: itda hjbu ekpwe sege atdie,

12,42

98

MOCK, TO: (iisuku they mocked him: -------

Ite enako

ahtsuku a ltda, (Nyoro:

€. okute’ra gfaaku;

and when they had mocked him: ite

MONEY:

lupja

15,32.

Hapi ahjsjbe ltda enako

a nija, 15,20.

(Nyoro: erupjya, rupee;

and saw many people putting money into it: a M k a hjsjbu lupja ajye,

------

halsoto abj

12,41.

coin: feza

MONEYCHANGEBS :

MOON: rlmba

abj a ahaisjlegbwl feza, 11,15 •

(? rj-mba;

and the moon shall not give her light: hagjchamu.

13,24.

(cf. Moru: Miza:

lmba;

Lendu, bj;

logo,

nba;

hapi cha rjmba

Lugbwara, imba:

99

MORNING:

obu hu

very early:

cPu obu hu/obu,

16,2.

- obu-hube very early, before day: and m

the morning early: iholahola na,

MORROW, ON THE:

oiwobu titi Kapl olwobu tjti hegbwe

1,35.

obu hu

MOTHER: iay,

ima

thy, erne his, atda

MOTHER-IN- TAW:

lyachu

Simon’s mother-in-*? aw:

Slmonj jyachu,

1,30

-100-

MOUNTATN: hill; bamba,

bambaohu

at the Mount of Olives: bamba zejtunj baj mba, 15,1. to this mountain:

a bamba ale,

I1,23.

on the Mount of Olives: a bambachu a zejtunj, 13,3.

MOURN, TO: ocha tachj mba as they monrned and wept: tachl mba ahaocha, 16,10

MOUTH: ut1 (of. logo, ti/,

lugbwara, tl )

MUCH: alika much authority,: udukuba aijka,

MURMUR, TO:

3,15

(i iIambi

ernd they murmured against her: mba,

14,5

Bapere ahjiambl jtda

102

NAKED:

ateya

he fled naked:

NATOS, TO:

hjsjtama ateya,

abe ote

and Simon he surnamed Peter: Petero, call:

NATION:

NEAR:

14,52,

nahaga

hapj Slmoni a abe hote 3,16.

adu

(Nyoro: mahanga)

ugbwa

they came near: he Is near:

NEED, TO: se$k:

ba haso ugbwa,

jchl le ugbwa hofu,

10,35. 13,29.

jtoI

they do not laeed:

hagjtoi cha, 2,17

NEEDLE:

jpugj

NET, for fishing:

bukere

NEVER: esjgjte and never enter into him jgain: aljnje esjgjte,

nakapa jtdamba

9,25,

NEW, ad j• abu new tongues:

NEW:

trochu abu a

obu

new cloth:

kombe obu, 2,21.

a new teaching:

todu a obu,

1,27.

104 young HEW:/of things: atdt

NIGHT: husa,

(of, o^u-huj

day and night:

oisa ba husa, 4,26,

NINTH: the ninth hour:

Isa apuohwaj

NO, NONE: embi having no food:

NOISE, MaKE a :

anu ei;bi ahooha,

cry a^oud:

then he cried a^oud:

NOT:

6,5.

osl

tutbj hosl,

0,26,

esjyate

used for eianhasls, never, not at a'1’*. t

sha^l not die: hakotde cha esiya/e, do riot rebuke him: a m

ha?-"*si ta^u 1de esiya/ e t 10,14,

105 -

NOW:

upula, ubala

----- at once: upuianl T w-n 1 that you give meat once:

it mosa umu netl upuiani a

6, 25#

NUMBER, TO: count:

obi

He was numbered with the sinners: PL

Hapj na ahobj

ttda ajpdu-magu-tna, 15,27,

\

106 OATH:

ope

he did not M k e the oath at a^l: esjya^e,

OBEY: TO: hear:

agosa ltda ope

? a itstranslation

ogj

OFFEND, TO: cause to stumble:

1ja;

le ja

whosoever shall cause a little child to stumble, abj bapere best ed1 abt hlja atdl a l^eko, 9,42. if thy hand cause thee to stumble:

Besi nahedi

h a c h l j a . 9,43.

OFFENDED, TO BE:

(ljlore

a11 of you sha"* 1 be offended:

anj bapere cha amhlfore

ahell., 14,27. T will not be offended:

OFFER, TO: sacrifice:

hoga

magilore cha, 14,29.

(Nyoro:

hongaj

OFFERING:

sacrifice:

kl jlla

and offer the offering:

OFTEN:

Oil•

nihoga kljlla

abu aljka

foachuta

OINTMENT:

OLD:

(Nyoro?;

(?K1 ngwana j

mac hut a

(? Kl ngv/ana)

lletdu

no man seweth a piece of new cloth on an o7d garment: abl ahlslsuna kombe obu alye lletdu at mba g lyembe edlate,

2,21

708 -

ONE: 1te one hour:

lsa lte,

14,37.

their witness agreed not together {was not one sortj ubunl ldebaj haooha ihu H e ga, 14,56. ----- one out of many:

lha

one of his disciples: one of the prophets:

ONE BY ONE:

ONTY:

altodl Itdabadl a lha, Ba nabl a lha,

8,28.

a ec

eni

suffixed to pronouns r self. guenl, -----

umu-enl, myself;

himself.

emphatic:

but only God:

OR:

13,1

pe Mugu ni 1te m

pe,

10,18

usa under a basket or under a bed: hegbwe:

see£ 6,8, 10,29

4,21.

hou hegbwe usa bu^u

109

ORDER, TO:

command:

ORDER THAT, IN:

ada

udu a

in order that he might go and carry his cross:

udu a

holo hi tali na musalaba itda bajye, 15,21.

OTHER, different:

pesl; jpesi

and there are other things:

hapl udu pesj haooha, 7,4

and went into another country: ba holo hene pesl, 12,1.

-----

different: jpu

How can ye understand aii other (parable)?

Ajohi bocha

anjhachetda jpue bapere?

OUTSIDE: tefu they were outside:

beni ahocha tef’u,

nothing outside (a man): -----

5,31.

udu pesi embj tefu, 7,15.

1 1 pt na

tied at the gateway outside: baj tu a jtlsl M p l na, 11,4.

170 -

OVER, upon:

uchu

and poured the ointment over him: ba huru a machura ltda uchu, 14,3,

OVERCOME, TO: (1j^ema

(Nyoro; 1emaj

then they coiPd not: it overcame them:

tumbi hj7ema

ide t 9,18

OVERTHROW, TO:

(jJlu^u

then he overthrew the tables:

tumbi hjtu^u mesa, 77,75

this appears a mistrans1 ation: elsewhere jtu7u 1s of rising, raising

-Ill

PAIN: herra

PALSY: ttoba siok of the palsy:

PARABLE:

abi huna ba itoba nla,

2,3.

ogbwe; mopa (?mapa)

PARENTS: people who gave them birth:

ab^’ a Ide ahlsoohj a lye 13,12

PASS. TO: (ijlodi as he was passing there:

hapi halsjlodi alye, 2,14

----- (IPad* one man was passing:

edj abj hajlafll, 15,21 •

------ pass by, along:

amha

of time: eta,

14,70

112 PASSOVER: lodl when they sacrifice the P.: nl a ,

idem abu ahisjtli lodi

14,12

eitA/Li CUV PENNY: edmali

(Nyoro,

PERFUME, spice:

atugu

edlnall)

a box of perfumed ointment:

kjdo machuta bai ya

atugu bal> 14,3.

PERSECUTION:

ol-nj

with persecutions:

PHYSICIAN:

ol~nl a,

10,30

atyerne-abl

PINE AWAY, TO:

be thin:

4bjbj

then he pineth away: tumbj jgbwa hjblbj hobo, 9,18.

H3

PITCHHJH:

hada

a pitcher of water:

hada u ba,

14,13

PIACK: ihu there shall be earthquakes in divers peaces:

tumbi

oha sjlipl hlte ibu dehu, 13,8. Behold the p**ace where they ^aid him: jdenj itaa ahjsite, (cf. Moru: Miza, vo;

uto-ba 1bu a

16,6.

KeMko

voj

------- ubu the who^e p^ace:

ubu bapere,

and chief places at feasts:

1,33

ubu a o^utai adl a tjha

jpa, 12,39. Ts ubu miswritten for ubo? ---- £a suffixed to verba1 noun .to denote place or time. time, or place, to eat: an ending place, end:

anu-pa, eba-pa,

a sleeping, or resting place:

13,13. ubu-pa, 14,15.

- 114 -

PIATT, TO: odu (?) they plaited a crown of thorns: hohl ba:

ba hoduwe mabutere

15,17.

why hoduwe here?

PLANT, TO: one a man planted a vineyard:

edt na abj hona opa

muzabjbu bajye, 12,i.

PLEASE, TO: they were greatly pleased:

cha1 1 hafu ide jhoiahola:

(’ ’It. joy killed them greatly)

PLEASED, TO BE:

idiom:

she pleased them:

chall hafu. •joy kills*.

chalj hafu jde jholahola, 6,22.

}

PLUCK, TO:

akj

the disciples began to pluck the corn: aklebuiue,

2,23

altodj huchl

115

PtUCK OUT, TO:

draw out,

thj.

pluck out thy aye: tumbj nlln nauwehj a Itda, 9,48. drawing his sword:

POOR:

eya

poor people:

PORCH:

hi sihi ufo alye, 14,47.

abi yeya

upkwasl a itjsi

see 14,68.

PORTER, door-keeper:

ajtupu

POSSESS, TO: fuga even all her living:

jtda hjsjfuga chi,

*’2,44

116

POUR, TO: uru see 14,3.

POWER, authority:

udu-kuba

see 2, *10, 3.15

— ---

strength:

such powers:

PRAY, TO:

(Nyoro: mani )

mant man!

ask for:

T go to pray God:

ai, 6,14.

(1j tona mo^o mutona Mugue. 14,32.

they began to ask him to do:

Beni ahocha ltona abe

hoya na...

15,8.

PR AYER: tona- cL a. My house sha"*”* be (cabled) a house of prayer for a** 1 the nations:

ai mal na abl mahagaj ba tona-du al na?

11,17.

PREACH, TO:

udu tochue

- 117

PRECIOUS, TO BE:

uda

a great thing which is precious (?shouid be kept): udu boba hisudai,

PREPARE, TO:

PREVTOUSTY,

14,3.

get ready:

first:

1gbwa

lebana

Elias must come first:

Erjya hambere lebana, 9,11. i

PRIDE, 1ka-m

PRIEST: nyakatagara

PRISONER:

ajmukogobo

(Nyoro:

nyakatagara)

H8

PROPHESY:

ochl

Tsai ah prophesied we'!’* about you: lleraba anibatdu-lye, -------

divine:

7,6.

(1jtaka

Prophesy, who struck thee: 1n1ye.

PUBLICAN:

PUT, TO: to put on:

Taka na, ade hllama bo

14,65.

tazgatherer:

he was clothed:

Tsaya hochi

atowa

to wear:

jbu

benj hjbu kombe,

and put him in prison:

5,14

ba hlbu m ikogobo ai hegbwe, 6,17.

------ place, fay:

itde;

1tre.

they behead where he was laid: J Jtda, 15,47 •

ahlsoto Idenl abu ahlsjtdi

119 -

PUT FORTH, TO:

(ljtabu

and puts forth its leaves:

PUT TOGETHER, TO:

aso

ipl haltabu at

13,28.

120

QUTCKIY, suddenly:

Ifofo

If he comes suddenly:

abet cha here Ifofo, 13,36.

H *

121

HANKS, lines: utdj They sat down in ranks by hundreds and by fifties: ba hupi utdj a hutdl kpwal, ahutdl miya edi apuchle echlmbu a, 6,40.

RANSOM: The Nyoro okucungura is translated C»0,45j by 1tuka, ’beseech’: ltda igbwaola etdl a Ituka abl allka and to give his life a ransom for many.

use (1j 1 adl, pass

RATHER THAN:

rather than/go into Gehenna: natite olo Gehena hegbwe^ 9,43 •

REACH, TO:

(l ^afu

they cou^o not get even to the c o o t : usa itlsi,

2,2

when ye reach the city: a Ibo1u,

agikuba u^afue

14,T3.

abesi ba na anihl^afu hene

- 122 -

HEAD, TO: soma (Nyoro, soma j Have you not read?

HEADY, right:

Anigisoina?

2,24.

acha

who sha^l prepare thy way:

jtda u^usl acha

gbwogbwou njbaiye, 1,2.

HEAP, TO: ujj straightway he reaps: abulejnanj huji,

4,23.

\

REASON, TO:

a£i

REBUKE, TO: ubu he rebuked Peter: hubu Petero, 8,33. he rebuked those who brought them: aiye,

**0,13.

hubu abj a ahjseie

1£3

REBUKE, TO: (tjtale upl he rebuked the spirit:

tumbj hjta^e lotdj a up1,9,24.

------ (i j ta1u then we reouked h i m do not rebuke him:

tumbj amuhlta^u,

9,38.

anjhaglsi taiu itde,

9,39.

------ to address in a loud voice; thunder at: osi And many rebuked him:

RECEIVE, TO: accept:

REED:

allka abj ho si ltdat 10,48.

abe

goTo

they smote his head with a reed: uchuwe, ------- kj sake

Ba hiVama golo it da

1 5 t 1 9.

(Nyoro: musekej

REFUSE, TO: gosa (not to *»ike) he refused the vinegar:

gosa 1de ohokj a, 15,23.

124 -

RELEASE, TO:

ido

would ye that T release unto you the king?... anjja bo na ide we ml do ! aka...?

REMAIN, TO: stay:

15,9.

(l jtste

for the poor ye have with you e^way, but me ye have not always: abi yeya ina gabo anihjtete jsa o^uhobu. Idere uirai makjtete ko an* na upte oTuhobu, 1 4 ,7. (cf.

Lugbwara,

te j

REMOVE, TO: take away:

awu

REND, TO: tear: be rent, torn: --- ----aka

REP ENTA ’ICE:

aM^ni

(1jlsla

135

REPORT; mblno the report of him went out: mblno ttdabal hjtafu, % 1,88.

RESPECT, TO; honour;

osu

Honour thy father and mother:

Naohosu ebe eme a,10,19

REST, TO: (1jju i

take your rest now:

anlju-na upiila,

14,4**.

RESURHECTTON: tu^u who say there is no resurrection: tdeja tu^u embl na, 12,18.

RETURN, TO: go back: oji then she went home:

Tumbj hog-* agubo, 7,30.

(cf. Iv.oru: T41za ogo, go back there; logo: ago and gu; Lugbara, go j

ego, come back (here)

- 126 -

RICHES: nafuga How hardly aha! 1 they that have riches enter into the Kingdom of God? udu aiaj ko itlda abl a ahlsocha nafuga jlas^ a oka hiugu hal hegbwe at Iholal 10,23.

RIGHT: right hand: hedl a agbwl

RIGHTEOUS: Ihlklrlre

(Nyoro: hlklrlrej

R TSEt TO: of the sun: oti when the sun was risen:

ben! oi hoti,

^8, 16,2*

----- raise: awake: (1 jtu^u he M a s down and rises up: hubu ba h-ftu^u, they woke him: ahitu^u itda,

4,26.

4,38.

when they are risen from the dead: ahlsitu^u a otde ku 12,35

- 127 -

ROBB ER:

gbwogbwou

__

ROAD, path:

ajhoka

------ ade two robbers:

ade ekpwe

ROCK: baiabaia some fs71 on stony ground:

f -fha hoda baiabala ichu, 4,5.

ROT£, TO:

obi

and r o l l e d a stone against the door of the tomb: ba hobl hlna tochuchu a 1 t l t 15,46. ---------- r o i l

away, to:

who sha ll

( 1 J1al 1

r C 1 us away the stone?

omuhliaij

hlna a l a l y e ?

16, '6 .

Ade ina bocha na

128

R OOF:

alyachu

ROOT: lmut 1 they have no root in themselves: jde a iruM embi eslgl te,

ROOT OF TREE:

4 ,1 7.

Ua

RULE, TO: (i )3ema

(foot)

(Nyoro, 1ema j

RUMOUR: tone wars and rumours of wars:

ntde a tone ni utde ba, 13,7.

RUN, TO: (1 jtama esp. to run from. they ran from the to'%i:

ba hltama tohuchu, 16,8

129

SABBATH:

Sabi ti

SACRIFICE, TO:

(itllj

when they seenfice the Passover:

idem abu ahlsttt

Xodl nta. 14,12.

SACRIFICE, TO OFFER:

o&era

(Nyoro: hongeraj

SAKS: *my ^ake1 is translated by tochu, word; e.g. **0,29* for my sake and the Gospels, ma tochu al bai tochu bai ya»

SALT:' jdi (cf# Moru: Miza, tej_;

Logo, tel; Lugbraara, a* t )

SALUTATION:

matg(

they saluted him, asked him a salutation: ba hjlodu Itda matte,

SAIUTS, TO:

9,15.

ilodu matlye

they began to salute him: ba hjbwaga jloduwe It da matjye, 15,18.

SANDAL: bilato but be shod with sandals: jdere ahoio benj bjlato jde bajye, 6,8.

SATISFY, TO: 1st able to satisfy bellies:

SATISFIED, TO BE:

hjkuba isj hegbwe-inl^B ^ .

hegbwe osl

Let the children first be satisfied: lya-ba-na atdj a hegbwe hosj

- 12^-

3AVE, TO: Ido He saved others, himself he cannot save:

abj dehue

na hajdo, hagikuba-ha na ldonle ague, 15,31 •

SAVED, BE, TO: odo

SAVOUR, taste:

hodu

SAY, TO: najo ------ ja see Efe-Engl 1sh vocabulary, end Grammar, p* -------

speak: (ljtochu

they were saying with the Scribes: ahajsup1 Itochu niya ayogbwe ni jna njyat 15,3^•

SCATTERED, TO BE: echo

— 1 2£jc-**

SEA: lake:

otin

(big waterj

by the side of the sea:

otjri megbwj, 4,1.

into the sea: otjrj hegbwe, 9,42.

at the sea, 9,31

------ ?waves: mle-mje the boat was in the middle of the sea:

he^e haocha

ibo^u a mje-mle, 6,47.

SEAT: hejti, hetii chief seats in the synagogue:

hetj ya ibo^u ni adj

a toso-nj-pa, 12,39.

SECOND, of two or more: the second is this:

ekpwe ekpwe jko Taj, 12,31

SEE, TO: oto Behold*.

uto-ba, 10, 33: I see, -e*oto, 12,15; thou

seest, noto, 5,30; he sees. hoto.

t .16:

amuhoto , 9,38; you see , anihoto;

they see, ahoto

4,12

we see,

SEE, TO: a td l

see, look:

see thou ten not,

atdj -ba-na nagltochu, 1,44.

SEE AGAIN, TO: 1tau straightway he received his sight:

ebuielnanl uwehl

hltau, 10,52.

SEED: Heu

SEEK, TO, want:

1toi

SEIZE, TO: ote and they desired to seize hln:

Hapl ahaltoi it da otc 12, 12.

SETECT, TO: choose: he chos e twelve:

(l ;logo ba hilogo npuchl iklkpwe, 5,14

r2 ^

S31L, TO: ogo (?) nen who were selling:

abj a ahajsogo, l1,15.

-------- ojm Go and sell:

ulo nope udu, 10, 21.

SEND, TO: (litlsu send us $nto the swine: -------

arautjsu na ttkohihj, 5,12.

(l j tjbu

the king sent a soldier: maka hjtjbu sjijkanje, 6,27. and he shall send his angers: hapj cha ^e h-^tibu raa^ajka it da ba,

IS,27 •

SEPARATION: uka-nl ... be written (a documentj of separation for th d y wife: ahachogbwe uka-nj bajye tdo^e anj a1 bat, 10,4.

SERVANT: ajyoluaso

SERVE, TO; minister to: oiu-aso and they ministered to him:

bent ehooha ltda o^u-

aso abe, 1,13*

SERVICE: boju she ministered unto them:

ba haso Ida boju, ^,31.

SEVEN: latodu

SHAKE OFF, TO: (i)tete then shake off:

SHAKEN, TO BE:

tumbi anihachitete,

^flbwa hub!

sha**l be a1** shaken:

tumbi cha lgbwa hubi bapere, 13,25*

SHAME: sonj

6,17.

(Nyoro: nsoni)

129§

SHEEP: tutama

(Nyoro: utarna j

SHEPHERD: a l U s a

SHINE, TO: give Tight: amu

SHOE: kakalto

(Nyoro, ukaito j

his shoe strings:

muieba kakajto-nj-baj, 1,6.

SHORTEN, TO: to cut (shortj:

ube

Tf the Lord had not shortened those days:

Make

hatgisube ha ubu ale, 13,20.

SHOW, TO: (j jtodu he was manifested, he showed himself: hitodu aguwe, 16,12* go and show thyse1f:

ulo nitodu njgue, 1,44

130

SHOW, TO: atu sign of these things which shows all their coming near:

mobo abuie baj hjsatu nj a ere mba ugbwa

bapere?

13,4•

SICK, TO IIS:

ibi

Simon's mother in law was lying sick: jyachu ahooha bajbj, 1,30*

SICK: ihuna sick man: abj-huna, 2,9 sick people: a deaf man:

kbj-abu huna-ini, 2,17, abi upj huna, 7,32,

SICK, TO BS: to suffer: sick people:

STCK3E1S: bulugwe

una

abj-huna, 1,32.

Hapi Slmonj

SICKNESS:

huna

SIDE: JLE®£k2Ll>

megbwi

by the side of the sea:

otin megbwl, 2,13,

by the side of the road: Bight side:

------

gbwogbwou raegbwj, 4,4

jaeghwl agbwj, 16,5,

SHORE: tau

sea-shore; otjri tau, 5,1* the other side: tau ale, 6,45* they crossed over:

ba hosetau, 8,13.

the farther side of Jordan:

Yo^udanj tau, 10,1.

STGH, TO: (1)Iambi then he sighed in his spirit: Tumbj hiranbi ltda bolu hegbwe, ------

8,12.

(ljrambi

then he sighed: tumbj

hjraiabi, 7,34.

SIGN: raobo and these sgts

signs shall follow:

hulo cha, 16,17

hapj mobo aial

T62

SIGN,

a

:

alyoto, (thing seen;

SILENT, TO BE: uhu then they were silent: Peace, be stin:

SIN:

Uhu-bal

ba huhu, v*,6. 4,39*

udu-itda

SING, TO:

owa jinbu

and when they had sung a hymn:

Hapj ahisjbe owa

jmbu ni a ... 14,26.

SINNER:

aimagu; ajudu-magu

SISTER: atda agbwj here and are not his slsters/wlth us? amugooha jdelna abula amubadi a? -------

atda-mbu

and sisters:

atda-mbu-ina, ’’0,30.

Perezj atda agbwjna 6,3.

-

133

SIT, TO: tu he sat thereon: ----

ba tu jchu,

1*1,7.

stay, remain: upj

but he was (stayed} outside in the desert: tefu meri, he was setting:

1,44. benj hocha baupi, 5.15

it is not good to M v e with the woman: njsupi jtdo^e, 6,**8 he sat down: hupj hene. 9,35. sit ye here:

iknupl-ba na abuia, 14,32.

SIX: mal ya six days:

ubu matya. 9,2.

SIXTH: inaya the sixth hour:

SIXTY: apuchl majya

jdere haupj

lsa jmaya, 15,33.

ilemba ga

SKIN: kupu a leathern (skin; girdle:

miPeba kupu bal, ^ , Q ,

STAYS: leu he sent a servant (s^ave, to the husbandmen: hjtlbu lene hota alhupa-tm-mba, 1 2 , 2 ,

SIESP, TO: ubu he was asleep in the stern of the boat:

agu hocha ubu

hei e a 1tu, 4,38. he found (them) sleeping:

hupa ubu ani, 14,40.

sleep on and take your rest:

ubu-a bo na anlhocha anlju-

na upula, 1 4,41.

SftlATL, little: t^eko little eh-pd:

magu l e k o ,

little child:

atdl a lleko, 9,37.

9,36.

-------- siall fish: hebl leko atdl,

8,7.

135

SMITE, TO: scourge: (i jlama I will smite the shepherd:

abu edj oha mul araa aj^isa, 14,27.

SNAKE: uwa see 16, 8 •

SOAK, TO:

opu

filled a sponge (?soakedj:

SOFT, tender:

hopu kljuraakuba, 15,36.

(j jhjma

when its **eaf has become tender: jhjLa du a,

SO ID TEH:

13,28.

basuda

------silikanj

(Nyoro: serjkaie )

the king sent soldiers:

SOME: dehu

jde a jhu^e besi ba

make hlijbu sHikanje, 6,27.

1136

SOME: jjte ---- jhu after some cays:

ubu a jhu,

2,1

SON: Magu, ugbwe This Is my son: Son of man:

Magu maj nj ie, 9,7.

magu abj bai,9,tg; abj ba magu al, 9,3ij

magu abj ba,

13,28.

A little child: magu Teko, 9,36. -----

kagbwl

James the son of Zebeaee:

SONS OF THE BRTDECHAMBEH:

Yakobo Zebedayo kagbwl, 1,^9

atdi-tdoTe-ubu-baj,

See 2,18.

SORROW: tachj as they mourned (were in sorrow; and wept: ahaocha oba lna,

SORROWHTJX, TO BE:

tachi mba

’’6,10.

(1 jtalu

began to be sorrowful:

hjgbwaga italuwe, 13,*»1

137 -

SORRY, TO BE: (tjtachj he went away sorrowful:

ba ho**o benl hitaohj, 10,22.

SORT, kind: jhu this sort: jhu alal,

SOUI, inner man:

9,29.

boiu-hehj

---- 11fe,: tgbwaola with a11 thy sou^:

j^bwaola njbaj ya bapere. 12,30.

SOUR: jhoku

SOW, TO: o^e a sower went out to so?/: u* SOWER: al-gna-o'* e; ayot e

alflffaole ho^o o ^ - k u , 4,3.

136

SPEAK, TO: tell, say:

(ljtenj

T say, mutern, 13,37;

thou sayest, njtenj,

hi tent, 3,33; we say, amuhj tent; they say, ahjtent;

he says,

you say, anlhltenj,

I do not te**i, magi tent, 11,33;

they did not tell, agjtenj, 16,8. -- —

(1 ital a ? ?

see 5,39, with reference to tumultuous weeping; and 4,33, with reference to speaking without parables (this translates Nyoro, atabazej

SPICE: perfume:

atugu

SPITX, TO: pour: pour out: osi spilt for many: hisosj abl aiika baj, 14,E4.

SPIRIT:boiu Ho^y Spirit:

hoiu-egbwa

--- - evil spirit: lotdj he has an evi1 spirit:

lotdj jtda hocha, 8T88

3,29.

139

SPIT, TO: ubu tutuv/e and they did spit upon him: ba hubu tutuwe ltda igbwa, 15,19

SPITTLE: tutu (Cf. Kediru, Jto;

Lakamadi, tu; Lugbwara, tutu; Ojiia, tu

SPOIL, TO: (i jlado and spoO his goods:

ba 1tda ba o^u ajye hjlado bapere 3,27*

SPONGE:

kljumakuba

(Nyoro: ekljumankubaj

They dipped a sponge in medicine: cokj hegbwe,

tumbj hopu kijumakuba

15,36.

SPREAD: ulu many spread branches:

SPRING UP,grow:

a**jka ahulu kipu-inje, 11,8

ota

and the thorns grew:

ba hohl hota,

He does not know how they grew:

4,7

cha ketda h^sota iye, 4,27

140 -

SPRING- UP, TO:

(1 jkpwobo

then it sprang up:

tumbl hlkpwobo, 4,5*

STAFF: hobi

STAND, TO:

eoha

STAR: btbi (cf. Moru;}Miza, tbj>bj; Togo, ,bj,blnya; Lugbwara, >bj,bl^a Luluba, 1,bjyblj

STAY, TO: remain:

„ Ibe

a

, ’A

as an auxiliary » when he had finished. after he was risen: hlsjbe jtulu njya, 16,14. when he had blessed: hapl hi si be 1stnan* a , 14,23. -----

sojourn;

abu

141

STEADFAST: a steadfast look:

udwoto-du

see 8,25*

STEAL* TO: oka

So not steal:

Nagjhoka. 10,19

----- (j)iado

STERN, of boat: jtu

STONE: hlna a big stone:

hina boba, 9,42.

STOOP, TO: fu the latohet of whose shoes J am not worthy to stoop down and unloose:

magjkuba ha itda fuwe jtugo mu^eba

kakajtoni bajye, 1,7.

\ \

- 142 -

STOP: desist: jya let be*.

jya-ba-nal

15,36,

STORM: os1 there was a great storm: hapt hajsocha... ose abe, 4,57

STRAIGHT: tub1 make straight: anjbala tubl, 1,3.

STRA T(H TWAY: -----

abulelnanl

t epanani

straightway he came to him: 1epanani here itda looha, 14,45.

STRliKTS: me1i taj

(?origlnj

they laid the sick in the streets: m e M t a l , 6,56.

STRENGTH: manj a mighty work:

(Nyoro: man!j udu a manj, 9,39

ahaupi upa abj huna

143 -

STBSTCH OUT, TO: (iJtasj stretdh out thy hand, and he stretched it out: Tast nahjdjye.

Tumbi hjtasi, 3,5.

STRTNG of tongue: (u jdadal the string of his tongue was loosed: ba heohu dadaj nj hjdo bapere,

7,35.

SUCH: some: jhu such things: udu a jhu, 2,IE

SUCKLE, TO: 1 ji them that give suck:

abu a hjsocha atdj jji abe adj a, 13,17.

SUDDSNTY: jfofo

SUN: o ± then the sun shall be darkened » shall fai]: tumbj cha oj hatde.

13,24.

when the sun was risen:

benj oj hotj,

16,2

144

SUPERSCRTPTiON:

1,bai urea

(Nyoro: baruha j

SWEAR, TO: (ljtapu he swore to her: ha jtapu nja tumbl i tda uwe. 6,23. he began to curse and swear: ba hjbwaga jyena tapu niya,

SW3IL, MADE TO: leavened:

14,71.

ofo

SWTNB: tiko; tleko (?ttj now there was on the mountain side a great herd of swine feeding:

Hapj tiko hocha mahjo bambachu ahaupl anus, 5,11.

SWORD: ufo see 14,43, 48.

SYNAGOGUE: meeting-pface: toso-nl-pa

145

TABXE: mesa

(from Portuguese and Latinj

TAKE, TO: itdj when he took the cup:

hisitdt ep?mhwa, 14,23.

— — -- atda -- ---- take, to, as a load, carry:

(i ) tal1

stand and take up thy bed: echa njtaM bulu njbajye.S,!! a man carrying a pitcher of water: abj a benl hi tail hada u ba, 14,13. -----

take to be: asi

------ take, to: seize: ote Herod had sent and taken John: Herode gu hltjbu a ba hote Yohana, 6,17.

TAKE AWAY, TO: aim Ye take away the Word of God: anlhisawu toohu a Mugu batye, 7,12. ------- jljiofu or enter to take away things: usa i^asj jlofue o^uwe, 13,15. A.

they took him to crucify him: blodi I a1 so will te1** you: hapj a m mulodj, ‘’’’,29. then she went and told them:

be itda holo hj^odj

tochuwe, 16,10

TEMPIE: yekalu

(Nyoro: yekaru: from Swahili and Arabic;

TEMPT, TO: try, measure: lyohjya

(Nyoro: ohyaj

(j jlupe

TEMPTATION: lupe-lupe

TEN: apuchj

TESTIMONY: tohu see 13,9.

------- raujtn (? mujjrjlwaj u as a testimony against them: ajeye mujlri bwa tlmbj jde mba, 6,11.

THANK, TO: (1 jstma

(Nyoro: slrnaj

when he had g*ven thanks:

hapl hjsibe t$jma njya, 14,22.

149 -

THAT, introducing indirect speech: 1tdaja, jdeja, anjja see JA For

b *H

he^d John to be a prophet: bape ahajl jdeja Yohana ajle nabj

Or do you say it 1s not so?

Anjja tcodl bo 1 echj ga? IS,15.

THEE,

ini,

injye

T beseech thee to come:

ini mutuka ere, 5,23.

th^y faith hath headed thee:

abe njbaj hjdo a m i y e , 10,52.

THEFT:

hoka

THEN: tumbj: akj

THERE:

abuie; atdule

then he left them there: or he 1s there:

Tumbl hobo jde abule, 8,12

atdule na hooha, 13,21.

150

THESE: a l a i , al a ly e See Gramiuar.

THte F: a jy o 1utado

THING: oTu or en ter to take anything out o f h is house:

usa l^asl

jiofu w e o^uwe a1 jtd a b a , 1 3 ,“*5. these things:

o^u a'bula, " '1 , 3 3 ;

THINK, TO: suppose: ——

THIRD,

as!

reason, con sider:

agt

abu echlna

a th ird time:

abu echlna,

THIRTY: echlna ekiya

14,41.

o^u abule, ■*3,30

THIS:

ale

See Graionar

THORN: holn pi• hohj-ant

THOU: ini Thou spirit*.* ini lotdjye, For thou art a Galilean: Art thou the Christ?

THOUSAND:

9,35.

idere jnj nocha Gaijiaya, 14,70

inj be na Krjsto?

14,61.

a^ufu

two thousand: four thousand:

alufu ekpwe aiufu eohjro

five thousand: aiufu echjmbu And they were about four thousand: hocha jde na foapere,

Eohiro aiufu-jnt 8,9

152

THREE:

echj-na

three tabernacles: three days:

Tugbwasa echjna,

ubu echina,

three times:

9,5.

9,30.

abu echjna,

14,30

(seems to mean Tless than four'.j (cf. Moru: Miza: una,

Togo, 1na )

THRONG, TO: (jjkpwohi thronging him:

ltda ikpwohj abe,

THROW OUT, TO: be thrown:

5,24.

(l pupa

and cast the corpse out of the vineyard:

ba hjlupa ape

opu megbwi, 12,8.

THROW DOWN. TO:

(i Pagbwu

it casteth ^hjm down:

THUNDER:

hene taj hjiagbwu ltda, 9,18.

osj

sons of Thunder:

THUS: lachi

atdj osi baj, 3,17.

153 * TIE, TO: {of.

umba Keliko, Lugbwara,

TIED, TO BE:

itu

a colt tied:

TIME,

umbe)

kajnagbwj ta-jtu,

11,2.

ubu

ye know not when the time is (ends;:

idere anjketda

ubu hjseba i d e m abu a . 13,33.

TO: ^ / ’’ooha to them:

joe ^ocha,

12,4.

to him: jtda looha, 14,45. to Jesus:

Yesu locha, 10,50.

---- m b a

to them: to him:

jde mba jtda mba. ^2,13.

TOGETHER: in company:

jbute

they ran together to them:

ahjtoso jtdamba abu a ibute 9,25

TOKEN:

olodu

he had given them a token: oluduwe,

TOMB:

TCNGUi::

grave:

hetj hocha tde jdemba 14,42.

tohuohu

hechu

then he touched (hisj tongue:

tumbl hitdt hechue 7,33.

TQKN:

hobj-hobt

TOUCH, TO: ltd!

? TOWER:

aka

155

TOWN, viIT age:

mutetde bo^u t ba hjTafu jtda £efu

he Ted him outside the town:

mutetde bolu, 8,23.

TRADITION:

olwabu (thing of time)

holding the tradition of the eiders:

ahatda abjtjrj

oTwabu na, 7,3.

TREASURY:

olu-jtde-pa,

(things-put-there)

TREAT, TO: uha they treated him shamefully:

TREE: cross:

tumbi ahuha sonj, 12,4

ugbwa

he said to the tree: ugbwa najo, V»,T4. crucify him (stretch him on the tree; 15,13. --------------- muti ( tiyoro muti i fig tree:

ugbwa muti nj,

see **3,28.

lube-na ugbwa mba

' >■ T56

TREMBLING: for trembling had come upon them:

tumbi tde oTu hafu

igbwa-tni, 16,8, i.e. the thing killed the bodies.

TRIBUTE, TO GIVE; owajmbu Is it Tawfu1 to give tribute to Caesar? K aisaij anj owajmbu ai?

Ilemba bo

12,14.

Note that at 14,26 owajrabu is ’to sing*.

The Nyoro

for ’to sing’ 1s zjna; ’to give tribute to’is zjnjra, ’to sing for’.

TROUBLE, TO: (iiluru why do you trouble her?

Achudu baj becha anihjluru

itda Igbwa, 14,6.

TROUBLED, TO BE:

(l jtalu

be ye not troubled:

anj a igbwa hagjchjta^u edjate, ^3,7

157 TRIE: ombl We know that thou art true:

amuhoto nte abl ombj, 12,14*

TRULY:

ornbl a johale:

lohale

TRUST, TO: (l jlotde a man who trusts in riches:

abl ahisllotde nafuga mba, *»0,24.

TRUTH:

udu-a-ombl-al

to*»d him aT* the truth:

ltda nalo udu-a-ombi-al bapere, 5,33.

TURN, TO: make to become:

(ljho^e

until I turn (your ene^miesj:

Besl cha ba muho^e, 12,36.

T will make you teachers of men:

anje muhole alyabiltodl 1,17.

TURN BACK, TO:

all

158

TWAIN, IN:

ekpwe

was rent in twain:

TWELVE:

hjiaia ekpwe hobj hobj hajl, 15,38.

hotl

they filled twelve baskets:

-------

hltai ho#e hotl,, 6,43.

ihoti

he called the twelve disciples: ya die,

hadu ajtodle ihotj

9,35.

-------- apuohj, 1kjekpwe, jkyekpwe, jklkpwe. who were twelve:

TWICE, a second time:

ahocha apuchj jkiekpwe, 6,7.

abu ekpwe

TWO: ekpwe two thousand: two by two:

aiufu ekpwe ekpwe ekpwe

159

UNBETTEF:

udu-gabe

their unbelief:

udu~gabe 1debat, 76,4*

UNCTEAN: tma.ja whose daughter had an unclean spirit: magu-tobo ttdabaj ya lotdl a hocha, linnjat lotdl: 7,25.

UNCOVER, TO: aj[f ayl they uncovered the roof:

--------

tumbt ahal alyachuwe, 2,4.

reveal: ifo

a thing ridden which w i n not be uncovered: udu a mulobe al ya ahaglslfo, 4,22.

UNDER STAND TNG: mahejl

(Nyoro: magezi, wisdom)

•-- ---- mind: udu-etda

UNTEAVENED: glhofo unleavened bread: bugatl glhofo, 14,1.

160 -

UNSHEATHE, TO: Ihl drawing his sword:

hi sihi ufo alye

14,47.

UNTIE, TO: 1tugo why do ye untie the co^t? katnagbwl,ale?

UPON, ON TOP OF:

lgachu

US: amu, aiLUv^e

11 ,5•

lohu

upon the green grass:

UN.Ya SHEN:

achu bat bocha na anjtugo

shl^lla lohu:

6,39.

-

VATN, IN:

16T

-

at die (to fail]

in vain they worship me:

VEIL, TO: overshadow:

atde umue ahlsamya, 7,6.

ukt

then a cloud overshadowed them:

tumbl haiultda

here huki ide. 9,7.

VERILY, truly:

Qmbl aj chaTe, (or cha naj, ombwl al

truly, l tell you:

ombl al chale anj mutenj, 9,i.

for truly; ldere ombwl al. 10,45. veriTy j

say to you: Ombl al oha aa anl rautenl, 12,43.

VESSEL: llbidtl

(?N6ro: ektbmdi j

not to pass through with a vessel: hag-nadl ha na H b l d t l . H,16.

VESSEL, pitcher:

hada

a pitcher of water: hada u ba» 14,13

162 -

VjLIAGE: hene a jbabolu

-- ---- inhabited place:

ubo

he went around the villages: hjhj ubo dehu, 6,6 coming from the country (another pi acej: hjsogo ubo dehu njya, 15,21.

VINEYARD: garden: opu muzabjbu

VIRTUE: heni virtue had gone out of him: henj heba itda 1gbwa, 5,30

VISIT, TO: wander about: ihj He went round about the visages: hi hi ubo dehu lmegbwj nja, 6,6.

VOICE: hitu

163 -

WAG, TQilJ di dj Wagging their heads:

jde a achuwe ahaupj jdldjye itda, 15,29.

WATT FOR, TO: **ook for expectantly:

(1 jtumbl

who also himself was looking for the kingdom of God: hapj itda haltumbj oka Mugu balye, 15,43.

WAIK, TO: olo and as he was walking:

hapj aha^so**o, 11,27.

WAT LOW, TO: jlugj then he wallowed on the ground: tumbj hupj ague ilugl nje hene, 9,20.

WAR: utde wars and rumours of wars:

utde a tone-ni utde ba,13,7.

WASH, TO: aohu

WASHING: aohu

WATCH, TO: os^ watch ye therefore: -- -----oto

Ide anihachupi osiye, 13,35.

(see )

Watch ye: anlhoto, 13,33:

see also vv. 34,37, and 14,34

WATCH, of the night. about the fourth watch of the night:

ubutu a achl

toba 1ya ba husa bai, 6,48.

WATER:

u, uwu, uu.

when he came out of the water: a pitcher of water:

hlsogo uwu hegbwe, 1,10

hada u ba, 14,13.

165 -

,7E: ami see Grammar

WSAK:

lyeya

the flesh is weak:

WEAVE, TO, p^ait:

lftbwa habu jyeya. 14,38.

odu (?)

WEEP, TO: (iilaha then he wept: —

tumbt hi t aha oba,

weep, to, tumultuously:

14,72.

oba taku

see 5,38.

WET L: llemba thou hast we!1 said:

Ombi al nltenj 1lemba,

12,32

- 166 -

WHAT?

Alchl bo? .AQhj bo?

What did Moses command? What am T to do?

Aiohl bo na Musa hada? 10,3.

A 4chi he che na miya?

v/hat wisdom 1s this?

WHEN?

Achudu bo?

10,17.

Achudu lagu-du bo lal?

6,2.

Qisachl bo?

When shall these things be?

WHSF E ?

Olsachj bo cha hite?

13,4

ebwamba ?

Where n V t thou that we go...?

WHER ESO SV ER:

Be si 7e pa,

Abas!

Nlja bo amuholo ebwambs..?

pa •

V/heresoever the Gospe1 shal*! be preached: tochuwe ahlchlteni,

Besi 1e pe

14,9.

Wheresoever ye shaV* enter:

Abasl tepa h H afu.. 14,14.

— ------usa abule Wheresoever tt seizes him:

usa abule magu hulo, 9,18.

WHITE:

egbwa

wearing a white robe:

benj hlbu kombe egbwa, 16,5.

-- to be white: ouwa clothes became white:

WHO?

ade

who is this?

ade bole?

(cf. i oru: Mlza, aTdl;

WHOMSOEVER:

lagbwara, a* dj

abesl na Te

whomsoever T kiss:

WHOSE?

kombe-lnl haouwa, 9,3.

abesl na ie a ntl-ye murajt, 14,44

ade ba1

whose are they?

ade baj bo?

WHOSOEVER: rendered by a phrase: best edj abi,

9,42

’ail men If one man*: abi bapere

- 168 -

WHY?

udwa?

(udu a j

why make this ado?

achudu bo? udwa hjsocha itoohu abe laiye? 5,39.

why then did ye not b e l i e v e hii ? itda?

W ICKEDNESS:

WIDOW:

achudu bo anjgabe

11 ,32.

udu-raagu

tdoie-hatu

WIFE: ltdoie

W ILDERNESS:

m en

WILLING, TO BE:

osa

the spirit is willing (i.e. likes things;: husa uduwe, 14,38.

WIND: mape winds: m a p e - j n j ,

4,41

boluhehj

169 -

WIND: cold wind:

WINS: beer:

hechu

chokl

new wine, beer:

WINEPRESS:

choki a muta^a Taj, £,22.

iku

renders Nyoro ndeba, a shallow hole for pressing bananas 12,1.

WINTER:

ubu hechu be

WITH: p o s t p o s i t i o n ;

lna

a r e n o t h i s s i s t e r s h e r e w ith u s ?

P e r e z j a t d a hagbwj

na araugoc ha j d e m a ? 6 , 3 .

w it h swords and staves: ufo m e hobi 1na,

VfISDOM: Tagu-du what i s

thl s wi sdoi . . ?

aohudu Tagu-du bo ^ a j ?

6 ,2 .

170 -

WITNESS, TO: against, accuse: accused him falsely:

ubu

haubu Itda efefu, 14,56.

and there stood up certain and bare fa1se witness against him:

hapl tumbi dehu hecha ahalsubu itda,M,57

what 1s this which these witness against thee? achudu be lac hi lnlye ahlsubu Idenj al?

*----- - witness, to bear fa^se: do not bear fa1se witness; -------

testimony:

lfo Nagjfo,

^0,19

ubu-ni

and their witness dldnot agree: haocha ihu ite ga,

WISH, TO:

I HfoD

want; desire:

Hapl ubu-nj a idebat

14,59.

osa

let It not be as T wish, but what thou dost wish: hakajj musosa chj, m i

chi ntsosa chi, **4,36.

WOMAN: ltdone

WONDER, TO: (ijtana they shall wonder at what is done: ahUde,

13,22

htsltana ihu a

BONDER; wonderful things: mahano

WORD, saying, thing:

(Nyoro: mahano j

toohu

iay words: tochu mal, 8,38. that saying:

tochu a^e, 9,10.

WORK, task: tlbu having finished giving each one his work:

benl tjbu-i.nl

hjbe etdlye ide jtltl, 13,34.

WORM; maggot:

tjtro, tjto

where their worm dleth not: ide m ebu tjtro idebai haglsotde a, 9,48.

WORSHIP, TO:- samya

(Nyoro: ramyaJ

in vain they worship me: --------

at 15,19,

lodu,

ate umue ahjsamya, 7,6. ask is used "to worship",

t

'

172

WORSHIP: glorify: tka

? jka abe

they glorified God:

WORTH, TO BE:

kasa

benl ahocha Mugu lka be, 2,12.

(Nyoro

What profits it....?

.|LAP, TO:

gasa )

Achue be hikasa jde,

8,34.

(1 j1urnba

then wrapped him in the cloth:

WRTT&, TO: ogbwe ( o f. Moru: H i za,

WRITER, scribe:

e g y j>

ajyogbwe

ba hl^umba kombe, 15,46.

- 175 -

YES:

1se Techl

Yes, Lord:

YOUNG:

ise lechj ma maka,

new, fresh:

7,28*

atdj

YOUTH: 17eko from my youth:

4

lTeko na,

TO,20.