Contos com Nivel: Livro (A2) 9897521712, 9789897521713

LER PARA APRENDER É possível juntar o gosto de ler à experiência de aprender português como língua estrangeira? A respos

267 68 27MB

Portuguese Pages [42] Year 2016

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Contos com Nivel: Livro (A2)
 9897521712, 9789897521713

Citation preview

´ Contos com NIvel LER PARA APRENDER

Ana Sousa Martins

4,5mm

14,5 x 21,5 cm

É possível juntar o gosto de ler à experiência de aprender português como língua estrangeira? A resposta é sim e está neste pequeno livro: 17 contos muito divertidos, cheios de referências à cultura (passada e atual) de Portugal, criados originalmente para um público de alunos de português língua estrangeira com cerca de um ano de aprendizagem da língua (nível A2). Toda a gente sabe que a leitura abundante numa língua estrangeira é ideal para a aprendizagem de vocabulário, da ortografia e da gramática. A leitura exige tempo e o aluno, ao ler um livro, está a prolongar o seu tempo de exposição à língua. Mas que livros ler? Um aluno de iniciação dificilmente conseguirá ler uma obra que foi feita para quem tem o português como língua materna. Além do mais, a tradição de escrita em português é muito marcada por frases longas, com as palavras fora da sua ordem normal, com elipses, com metáforas, etc. M

Y

CM

LER TEXTOS SIMPLES Foram criadas 17 pequenas e divertidas histórias, escritas de modo muito acessível, com vocabulário frequente e sintaxe simplificada. Além disso, as palavras consideradas mais difíceis estão explicadas brevemente ao lado do texto, algumas delas com recurso a imagens.

MY

CMY

K

CONTOS COM EXERCÍCIOS (E SOLUÇÕES) O aluno tem, logo a seguir a cada conto, um conjunto de exercícios de compreensão, vocabulário e gramática sobre o texto que acabou de ler. As soluções estão no final do livro. LER SOZINHO OU COM O PROFESSOR Como se trata de pequenos textos, com princípio, meio e fim, o professor pode não só trabalhá-los em sala de aula, como também indicá-los ao aluno no âmbito da realização de um programa de leitura extensiva, em que uma componente da avaliação do aluno passe pela leitura de obras integrais.

ISBN 978-989-752-171-3

9 789897 521713

www.lidel.pt

CY

Contos com ´ NIvel

Ana Sousa Martins

QECR Nível A2 ´ Contos com NIvel

C

14,5 x 21,5 cm

Índice Introdução............................................................................................

5

A vaca que mugia de mais....................................................................

7

Corrida de lagarto................................................................................. 11 A história do Sr. António....................................................................... 14 Porco de contrabando.......................................................................... 17 Levantada da cama............................................................................... 23 O alfaiate............................................................................................... 27 Há ladrões e ladrões............................................................................. 31 Na Guerra de 14................................................................................... 35 Apanhado a dizer a verdade................................................................. 38 Retorno às origens................................................................................ 41 O padrinho de Rosalinda...................................................................... 46 Vir ao mundo......................................................................................... 49 Um assaltante português...................................................................... 52 Mais uma história com vaca.................................................................. 55

© Lidel – Edições Técnicas, Lda.

O professor e o bêbedo........................................................................ 58 O falso colete........................................................................................ 61 Tradução automática............................................................................. 64 Soluções................................................................................................ 67 Índice remissivo de conteúdos gramaticais....................................... 72

3

|

Introdução A leitura é a competência mais trabalhada nas aulas de língua estrangeira. É a competência que se adquire logo nas primeiras fases da aprendizagem da língua e aquela que mais perdura. A leitura é também a compe‑ tência que implica e estimula outras competências, como, por exemplo, o reconhecimento de palavras, a aquisição de vocabulário novo e a automatização de regularidades gramaticais.

© Lidel – Edições Técnicas, Lda.

A leitura extensiva e autónoma – ou seja, a leitura que não tem de ser necessariamente feita com a ajuda do professor – impulsiona fortemente a aprendizagem de uma língua estrangeira. Quando o aluno pega num livro e começa a lê-lo, ele desenvolve o vocabulário, a gramática, a ortografia, etc. Porém, a grande vantagem de ler um livro é que a razão de ser dessa atividade não é encarada como mais uma tarefa escolar ou académica, mas como um ato de comunicação real: ler para ficar a saber uma história! Reconhecida a importância da leitura extensiva, o passo seguinte é escolher um livro escrito em português e acessível para o aluno – sobretudo se o aluno for do nível inicial ou mesmo do nível intermédio. Têm de ser textos que não ofereçam muita dificuldade ao aluno que ainda está a dar os primeiros passos na aprendizagem da língua portuguesa. E, como é sabido, é difícil encontrar textos adequados a alunos de iniciação. No sentido de dar resposta a esta dificuldade, este livro apresenta dezassete pequenas histórias construídas originalmente para alunos do nível de proficiência A2 ou superior (B1). Na criação destes contos, houve especial cuidado na seleção de vocabulário, optando-se por usar 5

|

palavras comuns ou por explicar as palavras «difíceis» em glosa (por vezes recorrendo a imagens). Houve também um especial cuidado em construir frases simples: frases relativamente curtas, com poucas estruturas encaixadas, seguindo a ordem normal das palavras na frase. Por outro lado, as referências culturais são também explicadas no próprio texto ou em glosa. A seguir a cada conto, vem um conjunto de exercícios, cujas soluções se encontram no final do livro, sobre a leitura de cada uma das histórias. São exercícios que testam a compreensão dos textos e que ajudam a memorizar o vocabulário novo. Há também exercícios de gramática, mas é uma gramática que está sempre relacionada com a compreensão do texto, como, por exemplo, exercícios sobre tempos verbais, advérbios, conectores, ordem das palavras na frase, etc. No final do livro, há um índice remissivo para todos os conteúdos gramaticais. Acima de tudo, as histórias são particularmente divertidas! Como se trata de pequenos textos, com princípio, meio e fim, eles podem ser também trabalhados em sala de aula, mas o professor pode também indicar ao aluno a leitura deste livro no âmbito da realização de um programa de leitura extensiva. Ana Sousa Martins

|6

A vaca que mugia de mais Era uma vez uma vaca que vivia numa vacaria. Era uma vaca normal: comia erva1 e dava leite. Só havia um problema. A vaca mugia toda a noite e só se calava de manhã. Quando todos queriam dormir, esta vaca mugia. Ninguém sabia porque é que a vaca tanto mugia. O dono da vacaria andava furioso. Tinha muito prejuízo2 com

Erva: planta muito comum que cobre o chão. 2 Ter prejuízo: perder dinheiro. 3 Sem tugir nem mugir: expressão idiomática para referir quando uma pessoa não diz absolutamente nada. 4 Camisa de dormir: peça de roupa larga só com mangas e até aos pés, de cor branca, com que antigamente homens e mulheres dormiam. 5 Touca: peça de tecido branco com que antigamente as pessoas cobriam a cabeça para dormir. 6 Forquilha:

1

esta vaca. As outras vacas não conseguiam dormir. Andavam deprimidas e a produção de leite baixou. Veio o veterinário, veio o psicólogo. Nenhum conseguiu compreender porque é que a vaca tanto mugia. E só durante a noite, o que era ainda mais estranho! Até veio a televisão filmar a vaca e dar a notícia. O tempo passou e as outras vacas foram-se habituando àquele som. O dono da vacaria também. Ao fim de alguns meses, já toda a gente dormia bem até de manhã. © Lidel – Edições Técnicas, Lda.

Até que, certa noite, a vaca se calou. Já era meia-noite e a vaca sem tugir nem mugir3. O dono, que já estava habituado àqueles mugidos, acordou. Achou estranho tanto silêncio. Levantou-se, em camisa de dormir4 e touca5 branca, como sempre costumava dormir, e foi ver se a vaca estava doente. Quando ia a sair de casa, pela porta da cozinha, viu que a janela estava aberta. Percebeu imediatamente que estava um ladrão dentro de casa. Aquilo era um assalto! Foi, pé ante pé, buscar uma forquilha6 à vacaria. Voltou, ligeiro e em silêncio. Caminhou junto à parede até à janela da cozinha. Esperou ali um bom 7

|

bocado. A noite estava fria. O céu não tinha nuvens. Viam-se as estrelas, umas grandes, outras pequenas. Estava lua cheia7. De repente, ouviu passos apres-

 ua cheia: quando a lua está redonda L e iluminada. 8 Apressado: que tem pressa. 9 Desmaiar: ficar inconsciente por um certo tempo e cair no chão. 7

sados8 do lado de dentro da casa. «Aí vem ele!», pensou. Quando viu a primeira perna do ladrão a sair pela janela, o dono da vacaria deu um salto em frente em posição de ataque. O ladrão, vendo uma criatura toda de branco com uma forquilha na mão, pensou que era um morto-vivo e desmaiou9 logo ali. O dono da vacaria amarrou-o e chamou a polícia e os bombeiros. De manhã cedo, já havia muita gente à porta da vacaria, para saber os pormenores do assalto. O polícia perguntou ao dono da vacaria: – Mas como é que o senhor percebeu que andava um ladrão em sua casa? Ouviu barulho, foi isso? – Não, não ouvi nada. Pois foi por isso mesmo que eu acordei! Tenho uma vaca que passa as noites a mugir, mas desta vez não mugiu e foi a falta desse som que me acordou. Foi ela que deu o alerta com o seu silêncio. Foram todos ver a vaca à vacaria. – É esta! – disse o dono da vacaria. – Olhem! Parece que se está a rir! – exclamou um rapazito de oito anos que ali estava também. O tempo passou. O dono da vacaria enriqueceu e criou uma empresa de produção de queijo. A marca do queijo é «A vaca que ri».

|8

Exercícios Compreensão 1. Ordena as afirmações de acordo com a ordem dos acontecimentos da história. Coloca os números de 1 a 6 nos espaços corretos. O dono da vacaria preparou-se para apanhar o ladrão. A vaca mugia muito e só de noite. O dono da vaca percebeu que estava a ser assaltado. O ladrão desmaiou. A produção de leite diminuiu. Uma noite, a vaca não mugiu.

C

A B

Vocabulário

2. Faz a correspondência. Coloca a letra certa da coluna B em cada espaço da coluna A. NOTA: Há três elementos a mais na coluna B. Não vais precisar deles. Coluna A

Coluna B A Perder os sentidos.

1. Sem tugir nem mugir

© Lidel – Edições Técnicas, Lda.

2. Desmaiar  3. Apressado  4. Ter  prejuízo 5. Mugido 

B Ter juízo. C Não dizer nada. D Som produzido pela vaca. E Ficar furioso. F Perder dinheiro. G Com pressa. H Com bom preço. 9

|