Barthélemy l'Anglais, Le Livre des Regions 0905474473

165 35 4MB

English, Old French Pages [60] Year 2006

Report DMCA / Copyright


Polecaj historie

Barthélemy l'Anglais, Le Livre des Regions

Citation preview







o ) )

C 2948 ка!








ү =

| Ё


LONDON published by the

ANGLO-NORMAN TEXT SOCIETY from Birkbeck College, London WCIE

| |



















LONDON ublished by the ANGLO-NORMAN TEXT SOCIETY from Birkbeck College, London WCIE 7HX 2006

Publications in the Plain Texts Series are not available commercially. Their distribution is restricted to individual and institutional members of the Anglo-Norman Text Society who receive them, in addition to the regular annual volumes, as part of their subscription.

© The Anglo-Norman Text Society 2006 ISBN 0 905474 47 3

АП rights reserved. Multiple copying of the contents of this publication without permission is always illegal.

Typeset by Nuffield Press Ltd. Printed by Nuffield Press Ltd.

INTRODUCTION The text presented here is an early Anglo-Norman translation of Book Barthélemy |’ Anglais’ encyclopedia De proprietatibus rerum (DPR).



DPR was among the foremost reference works in the West from the time of its composition, ca. 1240, until the early seventeenth century. Reliable and compact, it flourished as a handy summary of knowledge despite competition from other encyclopedias.

Our knowledge of Barthélemry's life is a patchwork constructed from a handful of thirteenth-century references. Although in the past other nationalities have been assigned to him, it now seems ‘agreed that he was born in England. A student at Chartres (or perhaps at Oxford) in the early 1200s, Barthélemy continued his studies in Paris. There he joined the new Franciscan order, and his reputation grew with his lectures on the Bible at the Minors’ school, beginning perhaps ca. 1225. Given his involvement in teaching and his access to libraries in the Paris years, i.e. prior to 1230, he probably also planned out DPR and undertook its compilation at this time. In 1230, Barthélemy was appointed /ector of the Franciscan school at Magdeburg in Saxonia, and he soon left France to take up his new educational work in support of the order's missionary efforts on Europe's eastern frontier. Citing the same chronicle that reports the appointment to Saxonia, Seymour identifies the author of DPR with the Bartholomaeus

who served as minister provincial of Saxonia from

1262 until 1272,

presumably the year of his death.”

Barthélemy finished his encyclopedia at least by ca. 1240.° DPR rose to ‘best-seller’ status for its balance of conciseness and vast scope, but the work's popularity was surely also promoted by Barthélemy’s religious and university ties. Before the end of the thirteenth century, DPR appeared on a list of reference works that stationers near the University of Paris were required to make available to students A valued possession, DPR also often figures in medieval wills.° 1. С.Е. Se Boyar, ‘BA and his encyclopedia’, 174-77. Michaud-Quantin, ‘Encyclopédies pré-médiévales et médiévales’, 109, provides a similar account. M.C. Seymour et al., BA and his Encyclopedia, 3-4. See also B. Ribémont, Le Livre des propriétés des N choses, 32. 3. Se Boyar, art. cit., 179, has Barthélemy finishing DPR before his departure for Saxonia, but MichaudQuantin, art. cit., 109, and К. Bossuat and F. Féry-Hue, ‘Barthélemy I’ Anglais’, 127, set the completion of DPR ‘à Magdebourg entre 1230 et 1240”. ` 4. M.C. Seymour, ‘Some medieval French readers of DPR’, 100. H. Meyer, Die Enzyklopüdie des BA, 41119, lists 188 complete MSS of DPR. 5. Se Boyar, art. cit., 185; and M.C. Seymour, 'Some medieval French readers of DPR', 103. 6. M.C. Seymour, ‘Some medieval English owners of DPR’, 158.


the multiplication

of copies, the impact of DPR


be judged by its

numerous medieval translations: Italian (Belcazer, early XIV), Occitan (anon., midXIV), French (Corbechon, 1372), English (Trevisa, 1398), Dutch (anon., XV), and

Spanish (de Burgos, XV).’ The Corbechon and Trevisa translations have distinguished traditions, the first for its commissioner, Charles V of France, and its emergence in the form of lavishly illustrated MSS;? the second for its influence on English authors through the Renaissance." Meanwhile,


there are only three printed references

to an earlier Anglo-

Norman translation of Book XV,! scholars are little aware of its existence. Called Le

Livre des Regions (LDR), a title provided in the explicit, the work survives in a single MS (Dean 333) in a private collection in Atlanta, USA. The Christie's sale catalogue

dates the MS ca. 1260, more than a century before Corbechon's translation, stating: "The present manuscript, one of the earliest possible translations, may have been written within the life-time of the author”.'' Dean dates it only a little later: XIII,

Among the nineteen books of DPR “le livre 15 mérite une attention spéciale . . . il E 5 > 5 PES о EO : constitue un des traits saillants de l'encyclopédie où il est inséré”.'* For medieval readers, the attraction of Book XV also justified its separation, in several MSS, from the rest of DPR. Thus Greetham states that “several of the extant manuscripts are either of Book XV alone or omit it entirely, which suggests that it was amongst the most popular sections, and warranted copying for its own sake or perhaps stealing i Dod 5, Ў from a complete edition”. The Atlanta MS of LDR is a worn but elegant book produced by a skilled scribe. Page dimensions about 212mm x 150mm; text dimensions about 168mm x 114mm. No covers. 32 folios in three quires, collation i'^, ii'9, iii”. Catchwords 7.

For dates


brief studies,




‘Le ciel des



for the English

translation, М.С. Seymour ef al., eds., On the properties of things. Meyer, op. cit., 325-96, surveys translations into seven vernaculars, including German. 8.

See M. Salvat, ‘Jean Corbechon, traducteur ou adaptateur?”, 35-46 ; and W. Cahn, “Medieval landscape

and the encyclopedic tradition', Yale French Studies 80 (1991), 11-24. An international team is preparing a bilingual, critical edition of DPR and Corbechon for publication in 2007. See B. Van den Abeele and H. Meyer, eds., Bartholomaeus Anglicus, DPR, 7, 19. 9. A.S.G. Edwards, ‘Bartholomaeus Anglicus’ DPR and medieval English literature’, 121-28, considers the influence of DPR and Trevisa's English translation. 10. These are the Christie's sale catalogue for 20 June 1990, lot 28, 24-26; R.J. Dean, Anglo-Norman Literature, no 333, where the Atlanta MS is referred to as ‘London, Quaritch, Denton MS’; and R. Bossuat and F. Féry-Hue, art.cit., 127. 11. Christie's sale catalogue, 24, 25. The catalogue description states further that Book XV ‘survives alone in three other manuscripts (Berne Burgerbibl. 431; London BL Cotton Aug. 5, ff. 319-325 and 337-371; and Paris BNF n.acq.franc. 14285)’, 25. Meyer, op. cit., 330, 339, specifies that these are MSS of

Corbechon's translation of Book XV. 12. Michaud-Quantin, art. cit., 111-12. 13. D.C. Greetham, “The fabulous geography of John Trevisa's translation of Bartholomaeus Anglicus’, 188. For MSS of DPR Book XV alone, see Meyer, op. cit., 272-73.

en ceste (f. 13v) and quant [o]ut a tuz (23v). Judging by a few truncated notations in left- and right-hand outer margins, e.g. ff. 5r, 6v, and 13v, the pages were trimmed after the completion of the MS. Ff. 1, 31v, and 32 are blank except for some later inscriptions and scribbles. In addition to LDR (ff. 2r- 19r), the Atlanta MS contains four short prose treatises and one longer, versified text of a religious nature: Le tretiz dé set morteus pechez (19v), Les dis comandemens (20v), Les xii articles de la fei (21v), Les vii

sacremens de sainte Eglise (21v), and a poem on the Passion that is sometimes called La Passion des Jongleurs (22r-31r).'* The text of LDR is written in brown ink in a small and generally clear book hand, although / is sometimes written for c, e.g. in blanthur (f. 2v), rothes and

retunte (3v), occasionaHy also c for t, e.g. mecaus and creit (5v); likewise, u for n, e.g. in hautent (7r) and muutaignes (18v), and n for u, e.g. in Candie (6r) and

cunent (14т).'? The scribe uses conventional abbreviations and corrects the text, which follows a single-column format, usually 40 to 45 lines per page. Nearly all chapters of LDR have rubricated titles in Latin (for chapters without titles, see ff. 15r, 16v, 17r). Successive chapters have alternating red and blue initials, some monochrome and one to two lines high (e.g. Espaigne, Tile, Thuringe), others with ornate penwork in the contrasting color and spanning eight lines or more (e.g. Assirie, Ircanie, Judee). Guide letters throughout. On the bottom line of some pages, the scribe exaggerates the descenders of p and q, e.g. in plenté (f. 3v), quantke (6r), prez and porte (10r). There are a dozen, mostly insignificant, marginal notations. The MS has no illustrations. At the conclusion of LDR, however, the lower half of f. 19r has an oval-shaped hole measuring about 30 mm x 35 mm. The hole's shape and location suggest that a simple map design, perhaps of the T-O variety, may once have occupied this space before being cut out of the manuscript. In any case, the excision removed a portion of the text of Le tretiz dé set morteus pechez on f. 19v, indicating that the hole was made after the scribe completed his work. Long before Barthélemy wrote Book XV of DPR, the term mappa mundi had come to signify not only diagrammatic maps (the standard meaning before the early twelfth century) but also maps in words.'^ A number of medieval codices combine picture and extended geographical description." Whether or not the text of LDR was ever associated with a diagram representing the world, Barthélemy's meticulous 14. For the short prose texts, see Dean 666; for the poem on the Passion, Dean 960. Dean designates the Atlanta MS as ‘London, Quaritch, Denton MS’. A 15. P. 26 of the Christie's sale catalogue includes a partial reproduction of f. 3v of the Atlanta MS (the chapter Anglia). 16. See P. Gautier Dalché, ‘Les sens de mappa mundi’, 189, 194. 17. N.R. Kline, Maps of medieval thought (Woodbridge, 2001), 25; E. Edson, Mapping time and space (London,

1997), 11-13; and P. Gautier Dalché, Du Yorkshire à l'Inde (Geneva, 2005).

demarcation of borders and his habitual use of ‘directional’ language hint that he has such a figure in mind.'*

As a geographical dictionary, DPR never was intended to be read straight through; rather, its format encouraged a ‘lecture fractionnée’. ? Using a double, system of classification by broad subject (the nineteen books) and by alphabetized lists of specific topics (the chapters of each book), the work's internal organization speeds use by administrators, students, preachers, merchants or teachers — in short, by readers with a good knowledge of Latin who required quick access to such information.” Likewise, medieval readers of Anglo-Norman must have valued LDR for its digest of standard data about each region. His emphasis on diversity notwithstanding, Barthélemy is “perhaps more concerned with the relations of things than with their separateness” .7! Thus even short chapters of LDR, e.g. Numedia, are linked by a web of cross-references to other chapters, in this case Affrike-Cartage-Sardaine-MortaigneEthiopie, each with a new set of references. Readers of LDR could therefore follow the links on any page to locate information on related subjects elsewhere in the work. Barthélemy's exposition expands and contracts depending on the subject at hand, but his approach may be summarized in eleven topics. He typically 1) identifies the geographical unit either as a container, e.g. a region or mere, or as something contained, e.g. a province or isle, and 2) explains the origin of the name of the region (or province or island), usually citing an authority. His practice 15 then to 3) locate the region relative to landmarks or neighbouring countries, 4) identify another people related to the region's inhabitants, 5) subdivide the region, 6) supply a general description of the region and its conditions, 7) note an invention or discovery there, 8) relate a local legend or significant past event, 9) provide a physical, moral or linguistic profile of inhabitants, 10) note cities and prominent physical features, and 11) survey economic activity. Individual chapters of LDR vary widely in the order, fullness, and specificity of presentation. Thus Pentapoli has a 1-3-2-6-8-6 structure, while Picardia adopts the scheme 1-6-3-5-9. Following Barthélemy, the traditional sources, citing fifteeen times, and Orosius theory in his explanations

translator of LDR mentions or quotes from numerous Isidore’s ;Etymologiae more than seventy times, Pliny thirteen.” Barthélemy applies medical and astronomical of the effect of climate on physiological diversity.” In

addition, LDR refers to biblical books and commentaries, histories, and romances.

18. See, e.g., the enumeration of lands in Europa: E puis si est Gothlande e puis Danemarche e puis Germeine e puis France e le isle de l'ancien' Bretaigne e lé isle[s] de Orcades e Espaigne la menur, en ki Europe finist devers le occident. One finds similar language in Ethiopia. 19. Ribémont, op.cit., 30. 20. Greetham, op. cit., 203. 21. Greetham, op. cit., 196. 22. Greetham, op. cit., 204-301, gives the fullest account of Barthélemy's sources for Book XV. See also M.C. Seymour et al., BA and his Encyclopedia, 158-71. 23. For further discussion, see S.C. Akbari, "The diversity of mankind in The Book of John Mandeville’, in

R. Allen, Eastward bound (Manchester, 2005), 156-76, especially 158-65.

As one who had travelled through England, France, and areas of Germany, and as a member of a religious order that from its inception multiplied missions to far-flung regions, in these chapters and others Barthélemy also seems occasionally to record personal experience or the reports of eyewitnesses, and such passages have a peculiar vibrancy. Yet, Barthélemy is neither journalist nor chronicler. He eschews or ignores the contemporary literature of pilgrimage anc crusade; similarly, although he probably consulted histories from as late as the eleventh and twelfth centuries," his most contemporaneous, specific historical references allude to the Christianization of Livonia, Rivalia, Lesser Sclavia, and Vironia.

From his laconic style to intentional avoidance of Christian moralization, Barthélemy's silences have drawn considerable comment. In LDR, e.g., Paris is described at length while Canterbury, Jerusalem, and Constantinople get cursory references. London and Wales are not mentioned. China (Seres) receives scant notice

despite the Mongol threat to Europe into the early 1240s, and despite the Franciscans' preparations for two missions to the Mongols between 1245 and 1253.? Matthew Paris’ map of Palestine, ca. 1240, teems with “up-to-date information, 120 names, including fortifications, holy tourist sites, and lands controlled by the various sultanates”,°° while Barthélemy's Palestina is а nut-shell history at best. Although specific examples of selectivity in DPR Book XV intrigue us today, Barthélemy evidently viewed economy as congruous with the encyclopedic genre and consistent with his purpose to provide only useful information, neither more nor less than his audience required.? One of the very oldest MSS of DPR, Paris BNF lat. 16099, is thought to date from before 1304, thirty or more years later than the presumed date of the Atlanta MS of LDR.?? The Paris MS has 175 numbered chapters, including the prologue, De insula, and Sirtes. LDR, which omits De insula and Sirtes, has 173 unnumbered chapters. The

order of chapters is otherwise the same in both MSS. A comparison of selected chapters of the Paris and Atlanta MSS indicates that LDR is more accurately described as an abridged Anglo-Norman translation of DPR Book XV. LDR consistently omits references to specific books and chapters in the sources named in the Paris MS. Moreover, Barthélemy's system of cross-reference among DPR’s chapters is weakened in LDR, e.g., at the end of Pigmea, Rucenia, Scocia, and Vironia. The translator occasionally changes the order in which ideas are presented. He also often overlooks single words or short phrases. Most importantly, he sometimes 24. M. Salvat, “Les incursions de l’histoire’, 324. 25. C. Dawson, The Mongol mission (London, 1955), xii-xx111. See also R. Allen, op. cit. 26. Edson, op. cit., 121. 27. See Michaud-Quantin, art. cit., 113. Е 28. М.С. Seymour, ‘Some medieval French readers of DPR’, 101. Paris BNF lat. 16099, hereafter ‘Paris’ or

‘the Paris MS’, has been selected as the base MS for DPR in the previously mentioned bilingual edition. 29. The comparison involved these chapters in the Paris and Atlanta MSS: prologue, Asya, Alania, Arragonia, Burgundia, Cipro, Evilath, Frisia, Gothia, Icaria, Libia, Midia, Orcades, |Pigmea], Rucenia, Sparciata, Scocia, Tyle, Vironia.

excludes the substance of a sentence or string of sentences in DPR. At the end of Libia, e.g., he leaves out the mention of the Phuth river basin: Unde fluuius currens per Libiam et Mauritaniam dicitur Phuth, et omnis regio Phutensis nominatur, ut dicit glo[sa] super Gen[esim]

.xi. (Paris, f. 121v).

In Scocia

as well, he eliminates


allusion to the Scots' early practice of tattooing: Dicuntur autem Scoti propria lingua a picto corpore quasi scissi, eo quod aculeis ferreis cum atrimento figurarum stigmate antiquitus adnotabantur, ut dicit gentium (Paris, f. Гоу)


li[bro] .ix. in c[apitulo]

de uocabulis

Examples of amplificatio also occur. Without necessarily adding substance, e.g., the translator inserts short explanatory clauses, e.g. in Burgundia: usque ad Alpes Peninos (Paris, f. 115r) becomes juskes as munz ke jadis furent apeleez Penins. He also sometimes arbitrarily adds intensifiers or other words, as in Cipro, where Terra est uinifera (Paris, f.

115v) becomes Ceste terre porte mult de vins. The overall impact of

these techniques is minimal, however. These differences aside, LDR generally replicates the spirit, organization, and many of the details of DPR Book XV. In the text edited here, editorial additions are shown in square brackets and effaced final e is indicated by use of the apostrophe. Following accepted editorial practice,j appears as i or j, and и as u or v; w stands except in wnt (for vunt). The manuscript’ s rubricated Latin chapter headings appear in bold. The text reflects expunctions, superscript insertions, and letters corrected by the scribe, which are not otherwise noted; also not indicated are occurrences of faded but legible letters, holes unrelated to the text's integrity, and insignificant marginal notations. Abbreviations except numerals are expanded in the text without further comment.

Superscript numbers refer to Rejected Readings and Variants, which are listed at the end of the text. The majority of corrections to the text of the Atlanta MS involve scribal slips, and are based on other occurrences of the same words in a similar function elsewhere in the text. I have not made a word-for-word comparison of the texts of the Atlanta MS and the later Paris MS. In several instances where the text of the Atlanta MS of LDR does not make sense, however, the Paris MS — arguably the best and oldest copy of DPR — has served as a guide. In addition, whenever a proper noun in the Atlanta MS has presented itself as misleading, doubtful or erroneous, and when the noun could be clarified by the corresponding word in the Paris MS, I have provided the variant Paris MS reading.

30. For further examples, see the prologue and Vironia.


BIBLIOGRAPHY Bartholomaeus Anglicus, De rerum proprietatibus, Facsimile reproduction of 1601 ed. (Frankfurt a.M.,

К. Bossuat


and F. Féry-Hue, ‘Barthélemy l'Anglais', Dictionnaire des lettres francaises, 1: Le Moyen Age, by R. Bossuat, L. Pichard and G. Raynaud de Lage, revd. G. Hasenohr and M. Zink (Paris, 1994), 126-27.

[Christie's sale catalogue], Medieval and illuminated manuscripts, portolan charts, printed books, Christie, Manson & Woods Ltd., Sale catalogue for 20 June 1990 (London, 1990), lot 28, 24-26. R.J. Dean, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, ANTS (London,



A.S.G. Edwards, ‘Bartholomaeus Anglicus’ DPR and medieval English literature’, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 222: 137 (1985), 121-28.

P. Gautier Dalché, ‘Les sens de mappa (mundi), IV^-XIV* siècle’, Archivum latinitatis medii aevi 62 (2004),



Greetham, “The fabulous geography of John Trevisa’s translation of Bartholomaeus Anglicus’ DPR’, Ph.D. diss., City U of New York, 1974. W.J. Humphries, ‘An edition and study, linguistic and historical, of the French translation of 1372 by Jean Corbechon of Book XV (Geography) of Bartholomaeus Anglicus! DPR’, Ph.D. diss., U of California-Berkeley, 1956. J.G. Lidaka, ‘Bartholomaeus Anglicus in the thirteenth century’ in Pre-modern encyclopaedic texts, ed. P. Binkley (Leiden, 1997), pp. 393-406. Н. Meyer, Die Enzyklopddie des Bartholomdus Anglicus: Untersuchungen zur Uberlieferungs- und Rezeptions-geschichte von 'DPR' (Munich, 2000). P. Michaud-Quantin, ‘Les petites Encyclopédies du XIII siècle’ in М. de Gandillac ef al., La Pensée encyclopédique au moyen áge (Neuchátel, 1966), 105-20. B. Ribémont, Le Livre des propriétés des choses, une encyclopédie au XIV* siécle (Paris, 1999). M. Salvat, “Le ciel des vulgarisateurs: note sur les traductions du “DPR”” in Observer, lire, écrire le ciel au Moyen Age, ed. B. Ribémont (Paris, 1991), 301-13. id., “Les incursions de l'histoire chez Barthélemi l'Anglais et ses traducteurs’ in L'Histoire, le savoir, le temps, discours encyclopédiques, eds. B. Baillaud id.,


et al. (Rennes, 1995), 323-35. Corbechon, traducteur ou adaptateur





Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Age et à la Renaissance, ed. C. Brucker (Paris, 1997), 35-46. С.Е. Se Boyar, ‘Bartholomaeus Anglicus and his encyclopedia,’ Journal of English and Germanic Philology 19 (1920), 168-89. М.С. Seymour, ‘Some medieval English owners of DPR’, Bodleian Library Record 9 (1974), 156-65. |

id., “Some medieval French readers of DPR’, Scriptorium 28 (1974), 100-103. id. et al., eds., On the properties of things: John Trevisa's translation of Bartholomaeus Anglicus’ DPR: a critical text, vols. 2-3 (Oxford, 197588). id., Bartholomaeus Anglicus and his Encyclopedia (Aldershot, 1992). B. Van den Abeele and H. Meyer, eds., Bartholomaeus Anglicus, DPR, Texte latin et réception vernaculaire / Lateinischer Text und volkssprachige Rezeption (Turnhout, 2005).

LE LIVRE DES REGIONS [527] Ici comence

le [ ... ]. Le munde

est departie en treis, sicum dist Ysidre. La

primere partie ad a nun Asye, la secunde Europe, la terce Aufrik. En ceste manere le deviserent les Aunciens, mes les treis parties ne sunt pas oueles, kar soulement Asye content la meyeté del munde, e Europe e Affrik contenent le autre meyté. E ky devisast le munde en deus parties de l'orient deskes le occident, en le une partie troveroit il Asye e en le autre partie Europe e Affrik. Lé treis fiuz Noé aprés la Deluvie regnerent en ces treis parties : Seem e sun linage regna en Asye, e Japhet regna en Europe, e Cham en Affrik. ^ De Asya. Asye fu issi apelee aprés une femme ke out à nun Asye, e regna jadis iloc. Asye ad devers le est le solail levant, devers le suth le occean'; devers le north finist ele en la grant ewe de Tanaie e en un lai ke est apelee Eondi?. Si cuntent maint’ province e maint region e mainte estrange natione, e sauvages genz ke mult sunt diverses en contenance e en cors e en corage, e mainte merveluse figure e façon, sicum nus dirromes aprés en meme ceo livre. E primes comencerum a Assirie, si sivrom le renc de A, B, C. E comencerun a A. De Assiria. Assirie est une region en Asye, e fu apelee aprés Assur le fiz Seem ki regna iloec. Assirie ad Inde devers le orient e Mede devers le suth e le ewe de Tygre devers le occident e les munz de Caucas? devers le north, sicum dist Ysidre. En cest

regione fu purpre primes trové e oygnemenz e especes. Ceste terre est la plus atempré terre ke seit, mes en acuns de ses bouz est ele mult desatempree. Si i sunt serpenz e felunesses bestes e mult felunesse gent. Les homes de la terre sunt apelé Assiriens e sunt de grant poeir, sicum dist Ysidre.

De Arabia. Arabie est une province de Asye, sicum dist Ysidre. Ne n'i ad nule terre ke porte si bon encens cum ceste terre, ne plus riche des especes, kar mirre e kanele e autres especes medicinaus i creissent e[s] boscages. E un oysel ke est apelez fenixe est en ceste terre, e autres oyseaus e bestes e preciuses peres, sardoines e yris* e maint autre. E en la cervele des draguns de ceste terre poet home trover les peres de grant vertue. En ceste province est une cuntree ke est apelé Saba, si estet sur un sein de la mere, cum nus dirromes aprés.

De Armenia. Armenie est apelé aprés le roy Armein ke fu le compagnun Jason de Thesalie. Icil Armein conquist Ermenie par force, si i regna e l'apela aprés sun nun, sicum dist Ysidre. En ceste terre est une montagne ke ad a nun Ararath, sur ki l'arche Noé s'aresta aprés le Deluvie. Ermenie est assise entre les munz de Tor e les munz de Caucas, si s'estent de Cappadoce jek’en la mere [f.2v] de Capse; si ad devers le north les munz de Ceraune, la ou Tigre neist. E il i ad deus Armenies, la haute Ermenie e la

basse; e[n] ambedeus ad mainte estrange merveille quant a nus. Mes nepurquant la ou Armenie est joygnant a Tigre e a Eufrate, si est ele mult pleintivuse e delituse en 9

herbes e en gardins e en fruiz e en boys, e mult replenie de serpenz e de bestes de grant cruelté. De Aradia insula. Arade est une isle en la Grant Mere, e tute ceste yle est ausi cum une cité. E ceste yle ne est mie mult loinz de Tyre. De ceste yle parole mult Ezechiel le prophete. Les homes de ceste yle sunt vistes e hardiz e bons mariners, e mult sevent bien guerreier sur mere. De Albania. Aubanie est une province de Asye, si est issi appelee pur la blanchur? de la gent, kar tut est un a dire ‘aube’ e ‘blanc’. En Aubanie neissent les enfanz od blanche chevelure, e ceo est par la resone e l'achesone ke ceste terre est plus freide ke nule autre region de Asye. Cest’ region si ad devers le orient la mere de Capse, devers le north le occean. En ceste region sunt les chens si tregranz de cors e si hardiz de corage ke il estrangelent les tors e tuent les lions e veinkent les olifanz e meistreient autres bestes felunesses, sicum Plinius met ensample de un des chens de Aubanie ke fu

enveié au rei Alexandre le Grant, ke il venqui en poi de hure un sengler e un lyon? e un olifant. La gent de cele terre unt les oylz de teu colure e de tele nature k’il veient meuz de nuit ke de jur, e ceo tesmoygne Ysidre.

De Attika provincia. Atike si est une cuntree ke home apele en acun lui l'aunciene Grece. La plus noble cité de cele terre si fu jadis apelee Athenes, si esteit ausi cum mere e norice des aunciens philosophes e de tute manere de clergie e de sen e de saver, kar nule rien ne fu tenue en Grece si ргестиѕе cum clergie e saveire. En Athenes fu Platon principal mestre, e aprés lui Demostenes. E puis si i fu le plus vaillant de tuz les autres, Dionisius Arriopagita, ke puis fu le desciple sain Pole I’ apostel, ke ore est apelee sain Dinis de France, kar la grant pruesce” de sun saveir si ad enbeli pur poi tutes les terres del munde, sicum dist Ysidre. De Achaia. Achaye si est une province de Grece, si est en Europe. Si est issi apelee aprés le nun de un roy ke out a nun Achee. Ceste cuntré si est ausi cum un’ yle, kar devers le north si est ele tute enclose de mere. Si ad devers le orientla mere de Сегіпе! e devers le suthest la mere de Grece; devers le suth est la mere de Ionice, devers le suthwest e devers le west les yles de Cassopé; devers le north est ele enclose de mere e pres de Macedoine e de l'aunciene Grece. La plus noble cité de ceste province si est apelee Corinthe. Si est une cité tresbien guarnie e treforte, kar pur ceo ke le liu esta haut e pur la multitude de la gent e pur la force del liu e pur le veisinage de la mere, ne poet nul'' home aveir l'entree si a grant paine nun. Corin le fiz Oreste funda ceste cité, e aprés sun nun le apelerent les Gregeis Corinthe, sicum dist Ysidre. De Archadia. Archade si est une cuntré entre la mere de Ionice e la mere de Egee assise. Kar Arkes le fiz Jupiter si enchaga jadis ceus ki habiterent en cele terre, si apela Archade de sun nun. E puis si fu meimes cele terre apelé Sicionie, sicum dist Ysidre. De Alania. Alanie si est la primere partie de Sithie, ke est la primere regione e la greignur de Europe. Kar Europe si comence a la grant ewe de Thanaye, si descent en le occident tute en costeant le occean del north, si se estent jeskes a bouz de Espaine; 10

devers le suth e devers le orient se joint pur ceo la primere regione de Sithie si apelee Meotides, e se estent tut avant regione. E mainte cruele gent ad en sei, mult frait liu entre le orient e le north.

a la Grant est apelee deskes en e nations

Mere, e finist es yles de Gades. E Alanie, si ateint as paluz ke sunt Danemarche; si est une treslarge mult estranges. Si est assise en un

De Amazonia regione scilicet Terra femina. Amazunie si est une regione partie en Asye et partie en Europe, si est pres de Albanie. E si est issi apelee aprés les Amazuns. Les Amazons

furent jadis de Gothland. Si issirent hors de la basse Sithie e vol[ei]ent

terre conquere sur autres genz ke furent lur veisins, si ke tant guerreierent ke tuz furent ocis. [f.3r] E quant issi esteit avenu, lur femmes pristerent les armes lur baruns, si envairent hardivement lur enemis. E pristerent trope cruele vengance de la mort lur baruns, kar tuz les masles veuz e jofnes ocistrent en le primer envaie. Mes eles esparnirent tutes les femmeles e pristerent tutes les despoilles lur enemis. Si firent covenant entre sei ke eles vivereient tuzjurs mes sanz compagnie des masles. E pur ceo ke lur baruns soleient aveir deus reis, si firent’? eles deus reines dunt la une out a nun Marsepe e l'autre Lampetonie, issi Ке la une devereit tuzjurs entendre a la chevalerie e cumbatre encuntre lur enemis, e l'autre devereit endementers governer la dreiture e la lai de la terre. Si devinderent en poi de tens si poestives ke pur poi tut’ la greignur partie de Asye suzmisterent a lur empire cent anz e plus. Si ne suffrirent en nule manere ke ja nul masle vesquit parentre eles, mes pur sustenir engendrure si eliseient eles des autres terres maris a queus eles soleient assembler el tens ke eles ourent establie. Mes sitost cum eles ourent fet lur mester pur quei eles dussent estre enceintes, si enchacerent les homes e firent les querre refui aillurs. E quant eles devereient estre de lur enfanz delivrés, tuz les fiz tuerent ou a lur peres hors de la terre les enveierent. E tutes les files firent nurrir e guarder, e les apristerent a chacer e a combatre. E ke eles ne deussent aveir les piz trop tendres en bataille encontre coups de lance ou de saiete, quant eles furent de .vii. anz soleient les meres arder les mameles lur filles, ke les mameles ne deussent mie crestre. E pur ceo sunt apelees Amazons, k'est autant a dire cum 'sanz mameles'. La grant cruelté de ceste femmes venquist primes Hercules e puis aprés Achilles, mes ceo fu plus par amisté ke par armes, sicum il est escrit en gestes des Gregeis e dé Amazons. E Ysidre dist ke le roy Alexandre le Grant destruist tuz les Amazons e les mist a nent, mes ceo n'est mie escrit en l'estorie de Alexandre. Einz est il escrit issi ke quant le rey Alexandre demanda treuage de Amazonie, les reines ke dunc furent en la terre li rescristerent lettres en ceste forme : ‘Mult awomes grant merveille de vostre grant sen e de vostre noblesce ke volez estriver od femmnes. E pur ceo si nus entreencontrom en champe e il avent ke vus seez vencuz, a grant hunte vus serreit tuzjurs retreit ke une poignee de femmes vus eussent descunfit. E s'il avenist ke vus nus venkesez, a poi de loenge ou honure vus serreit aloué ke vus eussez

vencu une poignee des femmes'. E quant le rei oy ceo respunse, mult se merveillét, e dist a sa gent ke ne serrait mie avenant de veintre femmes par armes, mes par amisté. E puis lur granta le rei lur franchisie, mes ke eles li fuissent obeissant en bone manere.

De Alemannia sive Germania. Alemaigne si est une noble regione en Europe, sicum dist Ysidre. Si est issi apelee de un' ewe ke est en un liu de la terre, e ad a nun Leman, kar les genz de cele terre sunt apeleez Alemanz pur ceo ke il furent primes тапап? 11

delez cel’ ewe. Ceste terre aussi ad a nun Germanie, kar delez Danemarche — la ou la basse Sithie!” finist — si est Germenie. Si ad devers le orient le ewe de Donowe, devers le suth si ad ele le Ryn, devers le north e devers le occident si ad ele le occean. E ceo fet a saveir k'il i ad deus Germenies : la plus haute, ke se estent as munz e a la Grant Mere; le autre Germenie si est delez le Ryn. Ambedeus les Germenies sunt tresnobles terres e pleintivuse de forz homes e bon guerreiers, e pur ceo si est apelé Germenie pur ceo ke il iad tant de gent, sicum blee ou semence'* ke germe. Les genz de Germenie sunt de grant estature e de beaus cors e de fere curage e puissance e" force, e a peine poent estre dantez. En ravines e en chace sunt mult occupez, en façune sunt beaus e avenanz, en chevelure sunt il blunz. E [si sunt] franche gent e juanz e rianz, e nomément les Senes ke mainent en cele partie de la terre, la ou ele se joint a l'occean; e ad a nun Sessoigne. Kar lé Senes sunt forz e delivres e les meillurs galiurs ke seient, kar il ne se defendent mie encontre [f.3v] lur enemis a terre soulement, mes entaimes en mere lur enemies surmuntent. Si est lur terre mult pleintivuse e bien arivé des ewes e de flums. E en lur muntaignes sunt pur poi tuz les metaus trovez fors soulement estaime. E si 1 ad en ambedeus les Germenies autres provinces ke ne sunt mie mains a loer ke Sessoygne, sicum Austriz e Baivere'? devers la Donowe, e Suevie devers le Ryn e mult des autres. Dé Senes de Germenie

si vindrent les Engleis, e lur

linage enchacerent les Bretuns hors de Bretaigne, si la conquistrent e l’apelerent en lur language Englande. E uncore sivent les Engleis en acun liu le language a Senes, sicum dist sain Bede en la Geste des Engleis. De Anglia insula. Engleterre si est un’ ysle de [IJoccean grant e large, si est devisé de tut le remanant del munde par une mere ke la avirone. E jadis esteit apelee Albion pur les blanches roches!” ke l'em poeit veeir de autre part de la mere. Si vindrent jadis chevalers de la desconfiture de Troie a l'avantdist' ysle e combatirent a geianz ki dunkes furent seygnurs en la terre. E ke par art ke par force ocisterent les geianz e conquisterent la terre. E apelerent la terre Bretaigne aprés le nun de Brut, ke fu sire de cel ost. E de celui Brut vint maint rei e maint vaillant prince, sicum l'em poet veeir e oir en la Geste des Bretuns. E puis fu memes cele ysle conquise sur les Bretuns de Senes par maint felun estur e par mainte bataille ke mistrent les Bretuns en.exile. E deviserent le ysle parentre eus, si l'apelerent en la proprieté de lur language Inglande, aprés le nun de une reine ke out a nun Ingle. E fu fille a un tresnoble cunte de Seissoygne, e primes regna en la terre aprés mainte fere bataille. Mes Ysidre dist ke ele ad a nun Angleterre pur ceo ke esta aussi cum en un angle del munde. Mes sein Gregorie vist jadis a Rome enfanz de Engleterre a vendre e oi dire k’il esteient Engleis, si dist issi : “A bon dreit unt il a nun Engleis, kar mult resemblent angeles de beauté’. De cest’ ysle cunte Plinius mainte chose, e ausi fet Orosius, mes Ysidre recunte'* apertement ceo ke autres distrent oscurement. Bretaigne, fet Ysidre, ke ore est apelee Engleterre, si est assise encontre France e Espaine, si ad a l'environe quarant’ feez oytante millers. Mainte ewe bone e grant ad en sei, chaudes funtaines, e grant pleinté de metaus; geet e margarites 1 poet home en maint liu trover. Le soile i est bon a blez porter. Iloec sunt les ouailes ben chargé de laine, e en grant habundance. E si i ad poi de lous, endreit nul, e pur ceo i lest home les ouailes en les pastures e en les champs sanz gardein, sicum dist sein Bede. Dunt un poete descrit en vers de latin tresben le ysle de Engleterre, e sunt les vers autant a dire en franceis : ‘Engleterre est 12

terre pleintivuse e[n] une angle del munde plein des biens, une tresriche ysle ke n'ad mester de nule autre terre del munde; e tute le munde si ad mester de sa aie. Engleterre si est plain’ de lius e franche gent, e joius’ franche gent de franc curage, de bone langue e de franches mains’. E mainte autre bunté est recuntee'? de cele ysle ke nus ne poum pas mettre ici pur la demore, mes reguardez aprés de Bretaigne. Anglia terra ferax et fertilis angulus orbis Et cuius totus indiget orbis ope Libera gens cui libera mens et libera lingua

Insula predives que toto vix eget orbe versus Anglia plena locis gens liberaque apta jocari Sed lingua melior liberiorque manus

De Aquitannia. Aquitaigne si est une province de France, sicum dist Ysidre. E une ewe ke ad a nun Leire l'envirune en acun[es] de ses parties, si la devise en acun liu des autres pais enture. Si est une terre pleintivuse e deliciuse, bien enforcee de chasteus e citez e forcelez, bien arivee des,ewes e de riveres, mult enbelie de bois e champz e curtilz e preez, e ben portant vignes e arbres de diverse manere, e riche e manant de tute manere de richesces. E desuz le nun de Aquitaigne sunt mult des provinces contenues, [f.4r] sicum dist Plinius. Envers le northwest si ad el le occean, sicum dist Orosius, si est apelee le sain de Aquitaigne; devers le west si ad ele Espaigne; devers le north e devers le orient si ad ele le pais entur Lyuns; devers le suth e le suhwest se joint ele a la province de Nerbone. De Andegavia. Angoue si est une province de France, si est pres de Aquitaigne e s'estent dekes a Bretaigne la menor. La plus haute cité de la province si ad a nun Angers, e aprés cele cité si ad tut le pais entur a nun Angoue. E si est une terre ke mult des bons vines"? porte e mult des blez de diverse manere, e si est mult replenie de tuz bens. De Alvernia. Auverne si est une province de France devers Liuns. La plus haute cité de cest' province si ad a nun Clermunt. Ceste terre si ad envers le suhest Germenie, devers le suh Lumbardie, devers le occident la province de Nerbone, devers le north pur' France. Si est une terre sauvage pleine de bois e de muntaignes e de pastures e de bestes sauvages e damesches. E en mult de lius porte ele vins e blez. De Apulia regione. Puille si est une region sur la marine de Lumbardie ke est une partie de Europe. Si est devisee par une braz de la mer de l'isle de Sezile. Cest’ terre si est mult replenie de gent, riche de or e de argent, plentivuse de vin e de oile e de furment, ben efforcee de fortes citez e chastteus e forcelez, si porte fruiz de mainte diverse manere. Si est la fin de Europe par devers le suh; si n'i ad ren entre ceste terre e Barbarie, fors soulement la mer. Si ad chaudes funtaines ke guarissent la gent de mainte maladie. La plus haute cité de ceste region si ad a nun Brunduse, ke les Gregeis firent jadis; e si vaut autant a dire en franceis cum ‘teste de cerf”, kar les Gregeis firent cele cité a la manere de une teste de”! cerf cornue. Ceste terre si ad a l’un costé une terre ke ad a nun Champaigne, mere des blez. Si est issi apelee pur ceo ke le soil est trop pleintivuse a blez porter de tutes maneres, kar de sa plenté pest ele mainte autre terre de autre part la mere. 13

De Affrica. Affrike si est une terre ke est tenue pur la terce partie del munde, sicum dist Ysidre. Si est issi apelee, sicum dient les uns, de un des fiz Abraham K'il out de sa

secunde femme; e out a nun Affer. Ceste terre si ad desus sei le cel overt, si ke nul freit n'i poet adeser. Ceste terre si comence es fins de Egypte devers le suh, si se estent par Ethiopie deskes a un munt ke est apelee Athlans. Par devers le north si est ele enclose de la mere de Grece, e si finist en la mere de Gaditane. Ceste terre si ad mult des provinces e de regions : Libie devers Cerine, Triple e Besance, Cartage e Mortaigne, Ethiopie e mult des autres. Ceste partie del munde ke ad a nun Affrike si est meinure ke Asye ou Europe, mes purtant cum il li faut de la grandure, si est ele plus riche e plus merveilluse en ses buntez, kar en or e en gemmes e blez e fruiz e en olives si est ele trope pleintivuse. Si nurrist mult tresmerveilluses figures des homes e de bestes, sicum nus musterrom ja tost quant les regions de Affrike serrunt par lur nuns escrites”. Mes ele est plus ullee de la grant ardure del soleil, plus ke nule autre terre ke seit. Pur les seins de l'occean k'ele ad en maint liu, si est ele en plusurs lius tute coverte de sablun

e de gravele e mult baraigne e de mainte hydusse beste replenie, sicum de satirs e de pelus e de tigres.

De Astruria. Asturie” si est une province dedenz la foraine Espaigne, si est assise la ou Affrike e Europe departent. La gent de cele terre unt a nun Asturiens, aprés un' ewe ke est dedenz la terre ke ad a nun Astur. La terre si est tute'envirunee des boys e de muntaignes, sicum dist Ysidre. Les homes de la terre sunt deboneires e francs e peisibles, plus ke nuls autres. La plus haute cité de la terre si ad a nun Metrople. La terre si est baraigne a porter vins ou oile ou furment en reguarde des autres terres, kar ele est freide en sei. Mes mult i ad grant pleinté de mil e de chasteines e mainte autre manere de fruit e pumes dunt il se funt beivre en liu de vin. De bestes sauvages e de domesches sunt mult riches. Si est la gent, sicum [f.4v] nus deimes avant, de nature heitee e legere, e bon guerreiers de bel’ estature e de beauté avenante. E a la manere de Lumbardie sunt legers en langue a parler e a gaber e a enveiser. De Arragonia. Arragone si est une province en Espaigne, si est mult plentivuse de vignes e de blez, e ben arivee de funtaines e de river[e]s. E jadis fu conquise des Arraguns dunt ele ad encore le nun, car la gent de Gothlande habiterent tele hure fu en cele terre; e pur ceo, sicum dist Ysidre, si fu le nun de Arragune forgez aprés le nun de Arragothe.

De Babilonia. Babiloine si est une province en Caldee. E la plus haute cité de la terre si est apelee Babilonie, e tute la terre si out le nun aprés cele cité. Si fu jadis de tant de noblesce ke tute Caldee e Assirie^ e Mesopotamie furent suzmises a sa poesté, sicum dist Ysidre. Deus tresnobles riveres curent par la terre, dunt l'une ad a nun Tygre e l'autre Euffrate; e ces deus river[e]s neissent en Paradis. Ceste region si est mult plentivuse de tutes maneres de fruit e de blé e de vins e de especes e de tutes maner[e]s de arbres e de herbes. Si est plentivuse de gemmes e de metaus. Si ad tresgrant habundance de chevaus e de mules e de asnes e de chameus e de autre maneres de bestes. En les gastines de ceste terre si ad mainte hyduse beste. La plus haute cité de ceste terre si out jadis a nun Babilon, ke vaut autant a dire en franceis cum 'confusiun', car les Anciens firent une ture en cele terre k’il apelerent Babel, sicum il est escrit en 14

la Genesie. Saint Jerome, la ou il espunt le Ysaie, si descrit la grandur de cele tur, e dist issi : ‘Babilon, fest il, si est la plus haute cité de Caldee. Si est tute quarree, e les murs de cele cité esteient jadis de quinze mile pas de chescune angle juske a autre, e partant si out la cité tute entur.seisainte mile pas'. La sume de l'environ des? murs si esteit par cest acunte deus liues, e les deus parties de une liue. Iloec esteit une tur ke out treis mile pas en haut, e fu plus large en le fundement ke en haut. E cel’ tur si fu apelee en ebreu ‘Babel’, si esteit fete de tiule e de betume; mes en greu est apelee “Babiloine”. Si ne puet estre damagee par fu ne par ewe. De ceste terre si esteit reis le fort rei Nabugodonosor, ke mainte region suzmist a sa poesté. E entres les autres nacions si mena il tuz les princes de Juerie e les mist en prisun en Babiloine. E pur ceo si en prist Deus vengance, si suffri ke en le tens le rei Baltasar, le nevou le rei Nabugodonosor, ke Cire le rei de Perse e Darye le rey de Mede destruistrent Babiloine tut a estrus, ne unkes puis ne fu reamendét. Mes le liu ou jadis fu Babiloine, si est ore desert; e ne content si bestes nun, ke mult sunt merveilluses e hyduses, sicum nus musterom ja tost. {

De Bastria^. Bastrie si est une region en Asie. Si est apelee aprés une euue ke ad a nun Bastrus””, sicum dist Ysidre. Si sunt les genz de cele terre tutes environees de tertres e de riveres. En cest’ terre neissent trop forz chameus ke jamés ne cessent, sicum dist Ysidre. De Brasteana^. Brasteane si est une region en Affrike, si est apelee issi aprés le nun de deus chasteus dunt l'un ad a nun Bizatum et l'autre Andrometus. Ceste terre si ad le soil mult plentivuse, car le soil en est si gras ke quant hom i geste semence, ele est dublee en tant ke chescun grain en rent cent. E si est aussi plentivuse en olives, sicum dist Ysidre. De Brabancia. Breyban si est une province de Germenie ke est joignant a France devers Belvaisin^?. Si ad devers le orient le Ryn e Frise, devers le north la mer de Engleterre e Flandres; devers le suh si ad ele France devers Burgoigne. Si ad une rivere ke ad a nun Mose. Si ad aussi mult de chasteus de grant renom. La terre si est plentivuse en blez e en fruiz. E bele gent i ad a grant plenté ke sunt de avenante estature e aligneez en”? furme e bons guer[f.5r]reiers e hardiz encuntre lur enemis. Mes entre eus meimes sunt mult debonerres e peisibles. De Gallia belgica. En France ad une province ke jadis fu apelee Belgica, si out le nun aprés une cité ke jadis fu apelee Belgis. Ceste province, sicum dist Orosius, si ad devers le orient Germeine e le Rin, devers le northwest la mer de Engleterre, devers le

suth la province de Nerbone, devers le dreit north le isle de Engleterre. Ceste province si est en fruit e en blez mult plentivuse e en mult de lius vignes portant. E mult i ad gent, si est ben guarnie de citez e de chasteus. La gent, sicum dist Ysidre, si est cruele e hardie. Riveres i ad e champs e bois e prez e bestes sauvages e domesches. Si n'i ad nule merveillusse beste fors soulement raynes e botereus e coloevres. Si est ceste terre bon' e paisible, e si ad mult de gent ke sunt en aucun liu diverses"! en lur language. 15

De Bitinia.



dist Ysidre,

si est une


de Asie

la menur


comencement de Punte, si est gisant encontre Trace devers le orient. Si ad eu mult des nuns devant ce tens, kar primes fu elle apelee Betike, e puis fu apelee Bitinie de un rei ki out a nun Bitin. Ceste meimes si est la greinur Frige. Si ad une cité tresnoble ki ad a nun Nichomede, la u Anibal le prince de Cartage s'enfui e morust par venim, sicum dist: Ysidre. En Bithinie fu primes un rai ki out a nun Fenice, si esteit dunc apelé Miramunde. De Brutannia. Bretaigne si est un’ isle en le occian en Europe, si est un’ isle grant e large. Devers le suth si ad elle France, e sicum dist Orosius, cest’ isle si ad a mesurer par pas .viii.c. liues de lung e .ii.c. liues de laise. Derere cest’ isle si est le occean si grant ke home n'i pot trover nule tere. Ceste isle si ad delez les isles de Orcade, dunt les vint sunt guastes e les treze sunt habitees. E bien loinz d'iloc, sicum dist Ysidre, si ad un' isle ke est apelé Tile devers le northwest en le occian a sis jurnees de Bretaigne pur aler par mer. Iceste Bretaigne si gist entre le north e le occident encontre France e Germaine e Espaigne. Ceste isle out a nun primes Albion, e puis de Brut fu elle apelé Brutaigne; mes puis ke les Germaniens ourent cele isle cunquise, si fu apelé Engletere. De ceste chose si avum dist avant en cele lettre ke ad nun A. Mes il [i] ad une autre

Bretaigne desur le occean joignant a Aquitaigne, si est suzmise al reaume de France. Ceste Bretaigne fu jadis conquise des Bretuns ke s'enfuirentde l'autre Bretaigne pur le grant ennui ke les Germeniens lur firent, si ad a nun Bretaigne deskes ceo tens ke ore est. E tute seit ceste Bretaigne mult a loer, si ne poet ele jamais estre parigale a sa mere, ceo est a dire a Bretaigne la maiure. E pur ceo si est ele a dreit apelé la menure Bretaigne, ka[r] ele ne ad mie tant de gent ne si bon soil cum Bretaigne la maiure, ne tant de richesce. De Boetia. Boecie si est une province de Ellade, si est une partie en Grece. E sicum

l'em dist, primes fu issi apelé aprés un boef. E par ceste acheisune, ke jadis quant Cadmus le fiz Agenor par le comandement son pere”? queit Europe sa soer ke Jupiter out ravie, ne^ la poeit trover еп nule manere. Si duta il mult returner a sun реге, sitse mist en exil. E issi tute par cas sivi les traces de un boef, e issi li avint ke il treva ou sa soer aveit geu. E pur ceo, par acheisune del boef dunt il sivi les escloz, si apela il cel’ province Boecie e i fist une cité ke il apela Thebes. E en cele furent nez Appoloine e Hercules. Memes ceste province si est apelé Enonie aprés une funtaine ke est iloec. En ceste terre si est un lac ke fet tuz ceus ki en beivent enrager par grant ardure de luxurie, sicum dist Ysidre. De Boenia”. Boeme* si est une partie de Messie devers le orient delez [f 5v] Germenie, si est en Europe. Si est partut enclose de trop hautes muntaignes e de trop espés bois. Si est devisee de Germenie e de Panonie e de autres terres tut par bois e par munz e par riveres. E si est une terre mult fermé pur les hautes muntaignes; si est mult delituse en champs e en prez e en plaines, e mult i ad bon air e sain. Le soil i est mult plentivus en vignes e en blez, en or e en argent e en autres metaus*’. Si est ele mult riche e ben arivez en riveres e en funtaines, car une rivere ke ad a nun Albius curt en cele terre ke nest en muntaignes, e une autre rivere ki ad a nun Multe ke curt par Prage, une cité reial. Es muntaignes de Boeme cressent les herbes ke ne sunt mie soulement 16

bones a pasture, mes entaimes a medecines. Поес ad mainte beste sauvage de diverse nature, sicum urs, cerfs, senglers, chevrilz, bugles e rainders. E entres ces bestes si i ad une ke est aussi grant cum un”? boef, e si est cruele e ad granz cornes e larges dunt ele ne se defent pas. Ainz ad desuz une large vessie, la ou il treit’ l'euue. E quant il curt devant les veneurs, par la grant force de sun curors si deveint cel' euue trop durement chaude. E quant les veneurs ou les chens li venent pres, ele lur geste cele euue chaude parmi la buche. E quantke cele euue ataint, si fet ele peiler trop horriblement e les eschaude trop malement. E ceste beste si ad a nun en lur language ‘loz’. Ceste terre si ad devers le orient Moravie e Panonie, devers le suht si ad ele Austriz, devers le occident si ad ele la marche de Messie. De Burgundia provincia. Burgoigne si est une partie de France, si s'estent juskes as munz ke jadis furent apeleez'Penins. E si est apelee Burgoigne pur ceo ke la gent de Est-Gothlande firent la burcs jadis quant il deveient guaster Lumbardie. E pur les burcs e les pavillons ke il firent si ad a nun la terre Burgoigne. La terre est forte e pleine de muntaignes. E en plusurs lius bois 1 ad e pastures ben arivee[s] de bones funtaines e de riveres; e en mult de lius plentivuse e en plusurs lius baraigne est e famelluse. E delez les munz si est ele mult fraide pur les soveneres undees de neyfs e de pluies. Si sunt les paisanz ke sunt mananz pres des munz plusurs de eus enflez desuz la gorge pur le sovener beivre de freides euues ke sunt desgelees e de neif. Si 1 ad mult de sauvages bestes : urs e senglers e cerfs e autres.

De Capadocia. Capadoce est une province en Asie la maiur, si est assise el chef de Surie. Si ad devers le orient Armenie, devers le occident Asie la menur, sicum dist Ysidre; devers le suth si ad ele les munz de Tor. En ceste terre regna jadis Mosoth, la file Japhet” le fiz Noé. E de sun nun si i ad uncore une cité ki ad a nun Moriete, sicum dist Ysidre. De Caldea. Caldee, sicum dist Ysidre, fu jadis apelee Cassidee aprés un home ki out a nun Casseth, le fiz Nathor ki fu le frere Abraham. Si est une trop grant region assise delez Euffrate, la ou est le champ Sennaar*” ou les geianz se assemblerent aprés le Deluve. E par le conseil Nenroth firent illoec la tur de Babel, dunt tute la cité fu apelee Babiloine e tute la region aussi, sicum nus avom dist avant quant nus parlames de Babiloine. E Orosius recunte mult de Babiloine e dist issi : ‘Le primer rey ke unkes fust en Caldee e en Assirie out a nun Ninus. E quant Ninus fu ocis, Semiramis sa femme fu reyne de trestutte Asie. E enlargit la cité de Babiloine ke Nembroth le geiant out comencee, e comanda ke ele feust tenue chef cité des Assiriens. E cel reaume estut en bon pes mil e cent e seissante quatre anz. E al darrein vint le rey Cire ovec le rey Daire, si [la] destruistrent’. Si la mistrent issi a nent ke a peine poeit nul home mortele creier coment si forte cité cum ele esteit purreit estre issi destruite, car a peine creireit ore nuls home des murs cum il esteient forz e hauz e espés. Car en laur aveient les murs .liiii. coutees e autretant ourent il de haut. L'envirun des murs si cuntint .iiii.c. е iiii.xx. estadies ki valent [f.6r] autant cum deus liues e les deus parties de une liue. Le mur esteit de tiule soudez od ciment, e out fossez defors e portes tut entur bones e beles e fortes, mes pur tute sa force fu cele prise e escravantee, car les deus reys deviserent l'euue ke fu entur la cité en plus de cent duitelez^', sicum dist Orosius. E 17

quant l'euue fu sustreite des fossez, si pristrent il la cité plus legerment. E meimes cel an ke Babiloine comenca a deschaier, en meimes cel an comenca Rome a estre fundee. E quant le regne de l'orient comenca a faillir aussi cum par age, dunc comenca le regne de l'occident creistre en sa juvente. De Cedar. Cedar est une region, la ou le linage Ysmael est habitant. E Ysmael, sicum dist la Genesie, fu le fiz Agar ke fu la ancele Sarai, la femme Abraham. Parunt la gent de Cedar deussent meuz estre apelez Agarins ke Sarazins, tut dient il k’il seient venuz de Sarai. La gent de Cedar ne funt point des mesuns, mes aussi cum bestes sauvages vaucrient par les gastines e habitent en tentes e en pavilluns e vivent de preie e de veneisun. E Metodius dist k'il istrunt encore devant le jur de Juise hors de lur guastine e conquerunt grant partie del munde. Si escraventerunt les citez e destruirunt les reaumes e ocirunt les prestres en les eglises; e purgerunt les femmes en sainz lius; e bevrunt des chaliz e lierunt lur chevaus e lur asnes as sepulcres des sainz pur lé pechez e les mauveistez ke les Crestiens unt fet. Ces choses e mainte autre poet hom trover escrit ke les filz Ysmael firent devant le jur de Juise el munde. De Cancia. Kent est une province en Engleterre delez le occean de Bretaigne. E la cité de ceste province est apelez des peisanz Cantorbirie. Ceste province est bone e pleintivuse a blez porter. E grant plenté 1 ad ensement de bois e de funtaines e de river[e]s e riches porz de mere, e mainte autre manere de richesce e de manantise” e

bon aire e sain liu.

De Camabria*’. Camabre est une province en Espaigne. E en ceste province ad une ewe ke ad a nun Hyberis. E la gent de ceste province est mult ententive a embler e engresse a rober e prest’ a cumbatre e a estre batue. Kar ke mult cumbat, acun’ fiez avent ke il est meimes batuz. De Chananea. Chananee est un’ region en Surie, e fu issi apelee aprés Cham, le fiz Noé. Kar de celui Cham vindrent .x. nations, e en les .vii. nations remist la maleiçun ke Noé dona a Cham, si aveient cele maleigun aussi cum en heritage. E pur ceo comanda nostre Seignur au pople de Israel k'il les tuassent e preissent** lur terres e lur heritages. De Campania. Champaigne est une province en Lumbardie entre Rome e Poile, e la plus haute cité de ceste terre fu jadis apelee Capuane. E mult i ad des autres citez riches e nobles e pleines de bone gent e viste, sicum Naples e Puteoles, la ou les baignes Virgil sunt, ke soleient estre tenu a grant merveille e en grant honur. Ceste terre si est mult pleintivuse en vignes e en blez e en olives, e mult i ad grant habundance de fruiz de diverse manere. Mes il i ad une autre Champaigne en le reaume de France, eu pais vers Sanz. E la plus haute cité ad a nun Tresigni.

; ONU LA : al comencement en l'entré, > 4 e si est une ysle ke est estraite De Cauda insula. Caudie™ puis si devent plus large. E le entré est mult greve a entrer, e mult i ad travail. E cest ysle est entre Surie e Lumbardie, sicum il est escrit en les Fez des Apostles. 18

De Cilicia"^.Celice si est une province de Asye la menure, si fu issi apelee aprés un des fiz Jupiter. Ceste devers le orient si ad une terre ke ad a nun Lutee, devers le suhe la mere de Sezille, devers le north e devers le occident les munz de Tor. Une ewe ke ad a nun Cigne curt parmie ceste terre. La plus haute cité de ceste [£.6v] province si ad a nun Tarsis. E illoec fu saint Poul nez en une vile ki ad a nun Coruscos, ou il i ad tresgrant plenté de saffran ke est de bon odur e en culur plus bel ke or, sicum dist Ysidre. De Cipro insula. Cypre si est une isle, si est issi apelee aprés une cité k'il i ad dedenz ke ad a nun Cypre. E meimes cele isle out a nun Paphon, e fu jadis sacree a une deuesse ke out a nun Venus. Si esteit de grant renun e nomeement de metaus de arein, sicum dist Ysidre, car iloec fu primes arain trovez. Ceste terre porte mult de vins, e vins de ceste terre sunt mult forz. Mult i ad des nobles citez, e la plus haute cité ad a nun Nichosie. Ceste terre si est partut enclose de mer, mes dedenz si est ele pleine de champs e de prez, de vignes, de fruit, de funtaines e de riveres, e riche de richesce de mainte manere. De ceste isle dist Orosius : ‘Cypre, fet il, si est tute" enclose de mer. Si ad en lunge .c. e .Ixxv. miles, e en laur re e .xxv. lues”. De Creta insula. Crete si est une isle de Grece, si fu issi apelee aprés un rey ki out a nun Cretus. Entre ie orient e le occident par une lunge estente est ceste isle estendue;

devers le suth si ad ele la mer de Egipte. Jadis out ceste isle dedenz sei cent citez riches e nobles, parunt ele fu primes apelee Centapolis. Ceste isle si aveit le pris de navies e de archeries e de tutes maneres de armes. Iloec furent letres controvees, e primes fu lei de terre e dreiture en cel’ isle trovee e escrit. Iloec fu chevalerie primes controvee””, e musike e chant primes fu iloec trové. Bestes i ad a grant plenté, e chevres, mes cerfs e chevrilz 1 ad mult poi, ne jamés ne nestra en cele isle lou ne gupil ne serpent. E si tele manere de bestes i seient aportees de autres terres, tantost i morerent. Vignes e autres arbres i creissent a grant plenté, si est mult plentivuse de herbes ke sunt medicinaus, e si i ad gemmes mult preciuses, sicum dist Ysidre. Mes tut seit ele sainz venim de granz serpenz, nepurquant si 1 ad il une manere de yraigne ke mult est envenimuse, e si ad a nun 'spalangia'. Iceo nus cunte Ysidre e Plinius. De meimes ceste isle dist Orosius : 'Crete devers le orient ad la mer de Carpes, devers le occident e le north la mer de Crete, devers le suth la mer de Libie. Si ad en lunge а mesurer par pas .c.iiii.xx.vii. lues’. Поес si est domus Dedali, sicum dist Ysidre.

De Cycladibus insulis. Cyclades si sunt apelees plusurs isles ke jadis furent del poeir de Grece, sicum dist Ysidre. E sunt issi apelees pur ceo ke eles sunt roundement assises entur Del, dunt nus dirrom aprés. Car les Gregeis en lur language dient 'cycle', ceo ke nus apelom ‘round’. Icés isles de Cyclades e une terre ke ad a nun Hellesponto si sunt assises entre la mer de Egee e la mer de Malee, e si sunt dreit .liiii. isles. Sicum eles se estendent del north envers le suth, si unt eles en lunge .li. lues

a mesurer par

pas, e de l'orient envers le west .l. lues, sicum dist Ysidre; mes Orosius dist ke” il i ad .cc. lues. La primer' de ces isles, sicum dist Orosius, devers le orient si ad a nun Todus?'; devers le north Tenodos, devers le suth Capatos, devers le occident Tyceras””. Devers le orient finissent en les rivages” de Asye, devers le occident finissent en la mer de Icaire, devers le north finissent en la mer de Egee, devers le suth finissent en la mer de Carphanaon. 19

De Copha insula. [C]opha ou Chos si est une isle pres de la province de Attike, la ou le bon mire Ypocras nasqui. En ceste isle fu primes controvee la mestrie pur fere draps de laine. Si i ad trop nobles chevaus esqueus li rey Salamon soleit mult sei deliter en ancien tens, sicum il est escrit el Livre dé Regum. De Corsica insula. Corsike si est une isle ou il iad mult de provinces, e si ad mult des angles. Iceste ysle ad devers le orient le porte de la cité de Rome e la mer de Cerine”* devers le suth Sardarine. E si ad en lunge .clxi. miles e en laur .xxvi. miles. De Dalmaclila. [f.7r] Dalmacie 5i est une province de Grece sulunc ceo ke les terres furent en ancien tens desparties™. La cité ke est chef de ceste province si ad a nun Acelune. Ceste province si ad devers le orient Macedoine, devers le north Hestrie. La gent de ceste terre si est forte e cruele, si est tut abandonee a praier? e а ravir, e plusurs de eus hantent^ a rober sur mer.

De Dacia. Danemarche si est une region en Europe, si fu primes habitee des Daneis, ki esteient Gregeis. Si ad mainte isle e mainte province suz sei; si est joignant a Germeine. La gent de ceste terre fu jadis cruele e mult sout de guere, parunt il conquistrent la seignurie sur les Bretuns e sur les Norreys de Norwaye e sur mainte autre nacion. Mes nepurquant Ysidre dist ke les Daneis furent del linage as Gothlandeis. Mes dunt k’il unkes seient venuz, nus savom tut adecertes Ке ceste terre est mult replenie de gent de avenante estature e de bele chevelure e de pleisant facun. Si est encuntre ses enemis felunesse e engresse, mes envers les peisibles si est ele naturelment dulce e deboner'. De Delo insula. Del si est une isle de Grece enmi les Ciclades?* „бшщ nus avom dit avant. E si est issi apelee pur ceo ke aprés le Deluvie si fu grant oscurté”” el munde par acun tens, e cest’ isle out lumere avant ke nule autre terre l'eust. E primes fu alumé des reys del soleil, e pur ceo ke ele fu primes apparissante, si fu apelee Delos, ke est autant [a] dire cum 'aperte chose'. Meimes ceste isle ad a nun Ortegie pur ceo ke la fu primes trovees les curlues, car les Gregeis apelent les curlues “ortiges”, sicum dist Ysidre. [De Dodam]. Dodan est une region en Ethiopie devers le occident, sicum dist Ysidre. Ceste terre si est mult plentivuse en olifanz e en ivoire e en arbres ke mult sunt de grant pris.

De [Europa]. Europe si est la terce partie del munde. Si fu issi apelee aprés une pucelle ke fu fille al rey Agenor, ke fu rey de Libie, e out a nun Europe. E Jupiter la ravist, si la mena ovec li de Affrike jusk'a Crete’, e apela tute cele partie del munde aprés li. De la terre de Europe si parole mult Orosius, e dit issi : ‘Les regions e les genz de Europe comencent as munz Bruianz®! e as paluz ke l'em apele Meotides, ke sunt devers le orient. Si venent tut dreit descendant en le occident delez la rive de l'occean jusk'a France e le Rin e a la D[o]nowe ke est al suth, e issi returnant devers le orient

finist en Punte’, sicum dist Orosius. Mes Ysidre dist ke Europe comence a la rivere de Tanaye, e se estent devers le occident tut en costeiant le occean jusk'al forain bout de Espaigne. E devers le orient e devers le suth finist en la Grant Mer e en Puntee es isles 20

de Gades. La primer’ region de Europe si ad a nun Sithie, ke comence as paluz de Meotides entre la Donowe e le occean; devers le north se estent juskes en Germeine. E en ceste terre ad mainte estrange nacion e mainte estrange terre. La primere des terres si ad a nun Alainie, dunt nus avom avant dit. E puis si est Gothlande e puis Danemarche e puis Germeinee puis France e le isle de l’ancien’ Bretaigne e lé isle[s] de Orcades e Espaigne la menur, en ki Europe finist devers le occident. Mes devers le suth si ad ele mult tresgranz regions : Panonie e Messie e Trace e Grece od lur isles e od lur provinces, e Lumbardie od ses isles e od ses termes. Ceste partie del munde, tut seit ele meindre ke Asye, nepurquant si est ele parigale a Asye en multitude de gent. Car sicum dist Plinius, ele nurrist plus forz humes e greindres de cors e plus beaus de facun e plus puaillanz en force e plus hardiz en curage, ke ne fet Asye ou Affrike. E reisun purquei, car la grant chaline del soleil ke tudis remaint illoec quantke [f.7v] deust turner a creissance de la gent e a lur norissement, tut fet la grant chaline suer

hors e deguaste les bons humurs e les fet plus neires en facun e plus crespes en chevelure e plus couarz. E en Europe si est tute la contraire, mes les homes de Asye ke sunt es regions devers le orient, si sunt meisnes entre ces deus maneres de gent, sicum

dist Plinius. De Evilath. Evilath si est une province en Inde la maiur. E comence en le orient, si se estent en lung devers le north. Si fu issi apelee aprés Evila le fiz Eber, ke fu°* patriarke des Ebreus. En ceste region ad une rivere ke ad a nun Ganges e en la Genesie est apelee Phison. E si est mult a loer, sicum dist Plinius, car ele гесе en sei mainte grant ewe, sicum Itapsem e Cantabre e Isepum e mainte autre. Si n'est en nul liu plus lee ke cinquante estages, ne plus parfunde ke seisante e quinze peez. Iceste ewe vent enture la terre de Evilath, la ou il 1 ad grant plenté de or e des especes e preciuse peres — onicles, escharbucles e autres — e tresgrant plenté de olifanz, plus ke en nule autre terre.

De Ethiopia. Ethiopie si fu primes apelé aprés la colure au pople Ке il i ad, kar il sunt tuzdis pres del soleil, sicum dist Ysidre. Kar quantke habitent en Ethiopie devers le suth sunt neirs en culure. Devers le occident si ad Ethiopie mult de muntaignes, e en miliu de la terre si est ele sablonuse e baraigne; devers le orient si est ele tute deserte. Si comence as munz de Athlant; devers le orient si se estent jeskes en Egypte, devers le suth si ad ele Ассіе”?, devers le north le ewe de Nil. Si ad mult diverse gent dunt les uns unt mult diverses faces e mult hyduse a reguarder. E trope 1 ad grant numbre de serpenz. Illoec 1 ad une manere de beste ke est apelee 'rinoceros'; e camaleon e le basilcoc e grant plenté de draguns. E en lur cerveile trove l'em peres precius[es|]. Jacincte e crisoprasse e autre manere de peres de grant vertuz sunt en la terre trovees; e canele est iloekes cuillie. E si ad dous Ethiopies : l'une est devers le soleil levant, l'autre est en Mortaigne devers le occident, e cele si est joignant a la grant Espaigne. E puis si est Mede, e puis aprés Cartage, e puis est Getuillie. E al darrain, desuz le curs al soleil, si est dreit el suth la chaude Ethiopie. E dela cele Ethiopie dient les fables КИ 1 ad une manere de gent ke sunt apelez Antipodes. En ceste Ethiopie si ad mult de genz sicum Hesperiens e Garamanz e Trocodiens. Les Ethiopiens si unt le nun aprés une euue ke est de meimes la manere cum est l'euue de Nil, car teuls chalemus 1 creissent e

teus papirs cum sunt en Nil, e en meimes le tens creist e descreist cum fet Nil. 21

descretines sunt les mustres e les bestes hiduses e les humes де pute" nature, car il i ad une manere de humes ki maudient le soleil levant e le soleil couchant pur ceo ke le chaut del soleil lur greve trop. Les autres se funt taineres desuz la terre, e en liu de mesuns iloec habitent e manguent les serpenz e quantke poet estre masché. Si ne unt pas voiz ne parole, mes aussi cum une noise rechinante. Les autres ne se tenent point a lei de mariage, mes ore une femme e ore une autre; e teus sunt apelez Garamanz. Les autres ne unt point de testes, mes les oilz e la bouche unt el piz; e ceus sunt apeleez Blenins. Les autres unt figure de home, mes il ne sevent rien de humesce ne de reison, mes [sunt] aussi cum bestes mues. E mainte autre merveille ad en Ethiopie, sicum dist

Ysidre, kar en acune liu en Ethiopie les bestes de quatre pez nesseint sanz oreilles. Les autres genz de Ethiopie unt el frunt treis oilz ou quatre, sicum l'em dist. Mes ceo n'est mie issi en veritez, mes l'en dist issi pur ceo K'il se sevent ben garder de setes quant hom les treit a eus. Les autres pernent les lions e les panteres e manguent lur char. E lur rey ne ad ke un oil enmi le frunt. Les autres ne unt ke manger fors grisilluns K'il funt sechir en fumee ou en soleil, e ceus ne vivent jamés outre quarante anz. De Egipto. [f.8r] Egypte fu primes apelee Erea, e puis si fu issi apelee aprés un rei ke out a nun Egypte ke regna en la terre. Icest’ region devers le orient se joint a Surie delez la Ruge Mer; devers le west ad ele Libie, devers le north la Grant Mere; devers le suth se estent ele deskes dedenz Ethiopie. Si est une region ke ne ad mie sovent pluie du cel; mes ne siet ke pluie est, sicum dist Ysidre. Le ewe de Nil ke curt par la terre l'enmoisist e la fet plentivuse de tuz biens. Parunt ele est plentivuse a blez porter e autres richesces en tant ke ele amende tuz.le munde en lunc e en leise, ke en vitaile,

ke en autres biens. La fine de Egypte si est Canopee, kar en Canopee finist Egypte. Ceste terre fu primes apelee Effaine®’ aprés une des filles Cham, sicum dist Ysidre. Ceste regione si ad mult de provinces desuz sei e de grant renom. E la plus haute cité de cele terre si ad a nun Menphis; e si i ad mult des autres citez sicum Eleapoleos e Alexandre e mainte autre, sicum dist Ysidre. Mes sicum Orosius recunt, il 1 ad deus Egyptes, la plus haute Egypte e la plus basse Egypte. Si ad devers le north le sein de Arabie, e devers le suth le occean, e devers le orient finist en la Rouge Mere. Si ad en sel .xxiili. nations, si i ad mainte merveilluse chose e maint monstre, sicum pardz e liepardz e tigres e satirs, basillicocs e autres serpenz venimus. E en cele part de Egypte ou Nil nest, si ad une beste mult felunesse, si ad a nun ‘caotefas’®*. E cele beste si est petite de cors e lente e parceuse, si ad la teste mult pesante; parunt ke ele ne la poet jameis adrescer, mes tuzjurs la porte abessee a la terre. E mercie Deu ke issi l'ad establie, kar il n'i ad el munde home ne beste ke reguardast cele beste dreit en la face, ke tantost ne murreit sanz tute manere de remedie, tant est ele venimuse. E si est de meimes la nature ke est le basillicoc. E en [E]gypte i ad une manere de beste ke ad a nun cocodrille e chevaus de ewe ke sunt apelez en Egypte ‘ipotauri’, e nowent en le ewe de Nil.

De Hellade. Hellade si est une province en Grece, si est en Europe. Si fu apelee aprés le fiz Deucalion ke out a nun Hellein, e aprés meimes celui furent les Gregeis primes apelez Helleins. Si ad en Hellade deus provinces : le une ad a nun Boecie, dunt nus avom dist avant, e l'autre ad a nun Palapone”. Delez Hellade si ad une terre ke est apelee Punte, ou il i ad mainte merveille. Kar vers cele partie si ad une manere des 22

gent ke guarissent par soulement tucher tuz ceus ki sunt poinz ou mors de serpent, e poent od lur maine nue, tut sanz autre rien, traire hors les morteus venims. E ceste manere de gent si est apelee Offiages. E si dient les uns ke il i ad une autre manere de gent de tel vertue ke lur salive guarist de pointure de serpent. Hellespontus si est apelé un sain de la Grant Mere entre Hellade e Punte, si se turne devers le north delez Grece. Si est la mere iloec entur si estreite ke le rei Serxes i fist jadis un punt tut de nefs, e issi tut a sec vint home en Grece. De Eola insula. Eola si est une ysle, e est issi apelee aprés Eol ke les paiens tindrent pur deu del vent. E cele errur fu issi controvee pur ceo ke le rei Eol, quant il vesqui, fu rei de cele ysle"?, e si soleit par les neules des muntaignes de cele ysle dire as paisanz quant vent devereit estre e quant nun. E pur cest’ acheisone soleient les fous paiens creire ke il eust le vent en sa poesté. Si i ad .ix. ysles ke tutes sunt apeleez par meimes le nun, e sunt ausi apelés les ysles de Vulcane. E si 1 ad dedenz les ysles feu ke tudis ardt ausi cum en la muntaigne de Ethne, sicum [dist] Ysidre. E chescune de ces ysles si

ad son propre nun par sei : la primere ad a nun Lippate’’, l'autre Сгеїе””, la terce Estrogille, la quarte Dedi, e issi des autres. De Franconia. Francoine si est une province de Germenie en Europe, e est issi apelee pur ceo ke Franceis i [f.8v] soleient jadis habiter. [ceste province si ad devers le orient Toringe e Seissoigne^, devers le suht la Donouue e Baivere”*, devers le occident Suevie e Ausatie. La plus haute cité de ceste province si ad a nun Mogence, si est asisse sur le Rin e sur une ewe ke ad a nun Mogus ke entre el Rin delez cele cité. Si est une tresbone terre e plentivuse des blez e de vignes e bien herbegé de chasteus e de citez e pleine de viste gent. De Francia. France si fu jadis apelee Gallie, e puis fu conquise de Franceis ke vindrent hors de Franconie en Germenie; aprés eus fu ele apelee France. Ceste terre si ad devers le orient le ewe de Rin, devers le sutheest lé munz, devers le suht la province de Nerbone, envers le northwest la mere de Engleterre. Ceste terre si ad le soil bone e pleintivuse ke porte blez e vignes e tutes maneres de fruiz, si ad ewes e funtaignes a grant pleinté. Si est asisse entre deus granz ewes, le Rone e le Rin. Si i ad tresgrant plenté de franche pere a meisons fere, e nomément entur Paris. Si i ad une manere de pere ke les paisanz apelent plastre, si est cele pere ausi cum une clere terre. E quant ele est arse e tempré a ewe, si contrevaut


e pavemenz.


aussi cum

ele ciment, e de ceo si fet home

E quant ceste manere




de plastre est mis en ovre, tantost

pere. E tute i ait il en France


riche cité e noble,

nepurquant si est Paris prince e dame de tutes les autres, kar sicum Athenes fu jadis mere e cité des ars e de clergie, e nurrice de filosophes, e funtaigne de saveir, e embelist tute Grece, aussi fet ore Paris tute France, e ne mie soulement tute France,

mes tute Europe. Kar tuz ceus ke a lui venent, de quele terre ke il seient, receit ele aussi cum mere de saveir, e lur trove quantke mester lur est, e les maintent en bone pes, e aussi cum funtaigne de verité a sages e as fous se affeite. La cité est riche de tute richesces, puissant e peisible, covenable as escolers e as philosofes. En bon air e en sain liu e en bele rivere, en beauté de prez e de champs e de munz e de valeez confort ele tuz les oilz ke la reguardent. Ele ad les rues e les palais e les mesones si tresbien 23

ordinez ke ceus ke en clergie estudient en unt grant delit. E a tute ceo si [est] ele

suffissant a receivre e a pestre tuz ceus ke a lui venent. E en ces buntez avantdites e en mainte autre, si surmunte ele tutes autres citez” De Flandria’ provincia. Flandres si est une province de France delez le rivage de l'occean. Si ad devers le orient Germenie, devers le north Engleterre, devers le occident la mere de France, devers le suh Burgoigne e France. Iceste province, tute seit ele petite, si est ele riche e manant plus ke nule autre terre de sa quantité”? , Kar en pastures e aumaille est tresplentivuse. E forz chasteus e nobles porz de mere e ewes e river[e]s de grant renome ad en sei. La gent de la terre si est bien taillee en cors e forte, e si est de mult de engendrure e riche en tute manere de marchandise. E en face est la gente bele e avenant, de dulz reguarde e de debonier’ quer e duce parole; e bien affeitee en porture, en habit honeste, envers ses amis peisible e envers les aliens leal e deboneire; e entur ovre de laine sage e queinte. Kar par les arz e les engins de cele terre si est la gent de mainte terre vestue : kar tute la bone laine dunt Engleterre li fet compaigne si turne ele en dras, si les enveit par mainte bone terre pur vendre. Ceste terre si est bone e plentivuse a blez porter en plusurs lius. E si ad mult des arbres e poi de boys, mes il i ad mult de paluz ou l'em fuist les motes dunt la gent funt feu en liu de busche. E autant valent a fere feu cum fet busche, kar la gent en funt fort feu e chaut ke plus est chaud ke ne est feu de busche, mes il ne est mie si uU Ainz est plus vil quant a cendre e plusgref quant a reflairer e a odurer. De Fenice provincia. [F]enice si est une province, si est issi apelee aprés le nun [de]

un rei ke regna en Sidoine e out a nun Fenix. Meimes cele terre ad a nun Tyre. Ceste terre si ad devers le orient Arabie, [f.9r] devers le suth la Rouge Mere, devers le occident la Grant Mere, devers le north le munt de Liban. La terre de Fenice si est mult

bone, e mult i ad des arbres. En blez e en fruit est ele mult plentivuse, e mult i ad grant plenté de let e de vin e de oile e de mel. La terre si ad en sei muntaignes e plaines e funtaines e ewes e metaus e miners de diverse maneres. De Frigia sive Dardania. Frige si est une province de Asye la menure. E si fu issi apelee aprés une femme ke out a nun Frige, e fu la fille Europe ke Jupiter ravist. Si est une regione pres de Gallice devers le north: devers le suht si est ele pres de Licaoine”* devers le orient est ele joignant a Laddie”, sicum dist Ysidre. E il iad deus Friges: la greignure si ad en sei Smirne dunt saint Johan cunte en |’ Apocalipse; Frige la menure ad en sei une ewe ke est apelee Hernice, ke devise la terre de Frige de la terre ke ad a nun Licaoine. Mesmes ceste Frige si ad a nun Dardanie, aprés un rei ke jadis la conquiste e out a nun Dardain. E mesmes celui out un frer’ ke out a nun Tracien; e celui conquist Trace, si l'apela aprés sun nun. De Frisia. Frise si est une province en la basse Germenie sur le rivage de l'occean. Si s'estent en lunc par une tresgrant espace de l'ewe de Rin jeskes la mere de Danemarche. La gent de ceste terre unt a nun Frisuns. E en habit sunt descordanz a’ ceus de Germenie e des autres nations e en tutes autres maneres, kar nule natione ne ad la manere k'il unt, kar lur chevelure est tundue roundement tut entur, e cum tant sunt de plus gentil linage, plus haut se funt tundre. La gent si est forte e de lung’ estature e


de cruel curage e de hardie quer e legers e delivres. Si unt lances de fer en liu de saietes. La terre est plaine e pleine"? de bone pasture, e grant plenté i ad de herbe e de mareis. En liu de busche ardent la gent de la terre motes k'il fuient es mareis. La gent si est franche e ne doit point de servise a autrui, kar meuz aiment a morir ke suffrir a estre en servage. E pur ceo ne ünt il ke feire de digneté de chevaler, ne ja ne soffrent ke nul de eus seit chevaler. Mes tuteveis unt il desus eus justices ke guardent la dreiture de la terre. E ceus uncore elisent il, e chaungent chescun an. Chasteté aiment il sur tute rien, e tute manere de deshonesté heient, e punissent mult grefment. E guardent lur fiz e lur filles en chasteté deskes atant k’il saient de plener age de juvente, parunt tuz les enfanz de la terre sunt plenerment parfurniz quant il neissent, pur ceo ke lur pere e lur mere furent de plener age a lur engendrure e en lur dreit estat. De Fortune insulis. Les ysles de Fortune sunt en le occean delez Mortaigne devers le occident. E sunt devisees chescun' de autrepart la mere. E si sunt issi apeleez pur la tresgrant bunté Ke il 1 ad e pur la tresgrant plenté de blez e de trestuz autres bens terriens K'il i ad. E pur la grant bunté de meimes ces isles quiderent les paiens ke la feust Paradis, sicum dist Ysidre. Iloec creissent les arbres de cent piez en haut. Iloec sunt les poumes e les oiseaus e le mel e le lait e tuz autres bens en trop grant habundance, e nomeement en une des isles ke ad a nun Caprane, pur la grant multitude des chevres e des berbiz k'il 1 ad. Iloec sunt les chens de merveilluse force, e nomeement en une des isles ke ad a nun Canaire. De Galilea. Galilee si est une region de Syrie en cele part ke ad a nun Palestine, mes la gent i est plus blunde ke en Palestine. E si i ad deus Galilees, la basse e la haute; mes ambedeus sunt joignanz ensemble, si aerdent a Syrie e a Fenice. En ambedous est le soil bon, si porte mult grant plenté de vignes e de olives. Si est ben arivee des bones riveres, car le flum Jordan curt par la terre. E en mult de lius ad ele bons lais dunt l'euue est noble e saine; e sunt les lais en acune liu si grans ke la gent de la terre les tenent pur mers, e mult i ad grant plenté de diverse manere de peissun. Un des lais ad a nun Tiberiadis, dunt il cunte en l'Ewangele; si est plus sains ke nuls des autres lais a santé de cors de hume.

De Gallacia regione. Galacie, ke les uns apelent Rutennea, est une region en Europe. E fu issi apelee aprés une manere de gent ke sunt apelez [f.9v] en gregeis “Galli”; e cele gent conquistrent jadis Gallatie par l'aide le rey de Bitenie. Ceste region est grant e large e plentivuse, si content une mult grant partie de Europe. De Gallicia. Galice si est une province en Espaigne. La gent de ceste terre, sicum dient les uns, est plus blanches ke nule autre gent de Espaigne. La terre si est mult plentivuse; si est pres de l'occident, si habunde en mult des bens. Ceste gent dient К?П sunt venuz des Gregeis, parunt il sunt de cler engine e de naturel, sicum dist Ysidre. Car aprés la desconfiture de Troie, plusurs de Gregeis vindrent en Galice e iloec sunt encore. 25

De Gallia. Gallie, ke ore est apelee France, si est une region de Europe assise entre les munz e la mer de Engleterre. Si fu jadis apelee Gallie pur la blanchur de la gent, car ‘gal’ en greu vaut autant cum ‘lait’ en latin. E pur l'atempree region si est la gent de la terre blunde, sicum dist Sibille. Car sulunc les regions diverses sunt les gens diverses en facun e en culur e en curages e en grandur de cors, parunt les Romains sunt de atempree porture, les Gregeis sunt legers, les Affricanz sunt decevanz, les Franceis sunt crueus e hardiz e de bon engine. Ceste region ad devers le orient Germenie, devers le occident Espaigne, devers le suth Lumbardie, devers le north la mer de Engleterre. De ceste terre avom parlé avant en meimes cest?! livre. De insula Gades. Gades est une isle en la fin de Espaigne, si est une partie de la devise de Aufrike e de Europe. En cele isle mist Hercules pilers merveilluse e granz e hauz. Si est desevree de la terre plus prochaine par .c. pas. Jadis vindrent la gent de Tyre, si pristrent a habiter en cele isle. Aprés lur language le apelerent Gades, ke autant vaut a dire cum ‘clos’, pur ceo ke ele est enclose de mer. En cele isle creist une arbre dunt une gum vient; e quant le gum est endurci, si devient une pere preciuse. Ceste isle enrichist mainte terre de ses fruiz e de ses espices, e nomeement les reaumes ke sunt assis devers le occident. De Grecia. Grece si est apelee aprés un rey ki out a nun Grecus Ki regna primes en cele terre, sicum dist Ysidre. Si ad .vii. provinces devers le occident : Daumacie e Сірге? e Ellade e Tessalie e Macedoine e Achaie; e dous en la mer, Crete** e Ciclade. Si est une terre mult grant e mult large. Si est riche de tutes maneres de richesces ke sunt en terre ou en mer. Si est dame de maint reaume e nurrice de chevalerie e mer’ de philosophie, cuntrovere de tuz bens e de tutes arz mestresse. La gent de ceste terre fu jadis mult cumbatant e en bataille mult sachant, si porteit le los de sen e de saveir e de sage parole e curteise, si fu suzmise a lei e a dreiture. E envers les estranges est peisible**, envers ses privez dulce e deboneire, e encuntre ses enemis hardiz e curageuse e felunesse. De Getulia. Getuille si est une province de Affrike. E fu issi nomee aprés une manere de gent ki furent apeleez Getes, e vindrent primes hors de Gothlande, sicum dist Ysidre. Si assemblerent grant ost e vindrent par navie jusk'a Libie, si habiterent iloec juske al tens ke ore est. E uncore quident les Gregeis ke les Maurs de Mortaigne lur seient parenz depart les Getes, sicum dist Ysidre. Pres de Getuille maint une gent pres de l'occean devers le suth. Si est une gent ke ne est mie estable, mes vet vaucreiant e decurant par les desertines. E cest gent si est apelee Galions aprés le nun de une isle pres de Ethiopie ki ad a nun Gaulion, la ou ja serpent ne nestra, ne nule beste venimuse n'i poet vivre. E al bout de Affrike si ad une gent sauvage aussi cum bestes ke sunt apeleez Garamanz, aprés le nun de un rey ki out a nun Garamant, ki fu le filz Appollin. E cest gent si ne ad ke fere de cumpaignie de autre gent, ainz est del tut sauvage. De Gorgonibus. Les isles de Gorgone sunt en le occean, e sunt issi apelees aprés les Gorgones [f.10r] ke iloec habiterent. Les Gorgones esteient femmes ke esteient si isneles ke les uns quiderent ke eles eussent eles a voler, e aprés eles furent les isles issi apelees. 26

De Gothia. Gothlande si est une isle* de la basse Sithie, ke est en Europe. Si fu issi apelee aprés Magog, le filz Japhet ke fu le filz Noé, dunt Ysidre dist ke ele est apelee Gothlande aussi cum ki deist Magoglande. Les Gothlandeis furent jadis granz en estature de cors a desmesure e mult hiduse en armes. De eus sunt venuz tuz les linages de Europe pur poy, car Daneis e mult des autres nacions devers le occident, e les Getuliens en Affrike, e les Amazuns en Asie, tuz sunt venuz del linage as Gothlandeis. Iceste terre si est mult grant : devers le north ad ele Norwaye e Danemarche, devers ses autres costez est ele enclose de l'occean. E desuz ceste terre si est Gothlande la menur, ке est une isle mult plentivuse еп blez e en pastures e en peissun e en mainte manere”” de marchandise. Car les peaus dunt home fet les riches penes sunt iloec aportees des autres regions, e d'iloec venent en Germenie e en Bretaigne e en Espaigne, tut par mer. De Guidum. Guidum est une region e une isle encuntre Asie entre Surie e Lumbardie. Si reguarde devers Pamfelie е Celice*” encuntre Crete, sicum l'em poet veeir escrit es Fez des Apostles. De India. Inde si est une region devers le orient en Asie. Si est issi apelee aprés une euue ke ad a nun Inde ke l'envirune par devers le occident. Si comence аё le occean devers le suth, si s'estent devers le orient; devers le north se joint as munz de Caucas. Si ad mult de diverse gent e mult de citez e chasteus. E une isle ki ad a nun Taprobane, ke tute est pleine de gemmes e des olifanz, est suzjeste a Inde. E si i ad dous isles dunt l'une ad a nun Grise e le autre Argere, e ambedous ces isles sunt replenies de ore e de argent. Si i creissent arbres"? ke jamais ne perdent foilles. Si i ad tresnobles euues, sicum Gange” e Inde e Ippane, ke avirunent mult de la terre de Inde. La terre de Inde si est mult saine en tut tens, mes nomeement quant le vent est en le occident. Dous feiz en le an porte ele blez e fruiz. Les humes de Inde si resemblent aussi cum s'il fuissent teinz. Si nurrist ceste terre olifanz e unicornes, e une manere de oisel ke ad a nun siticus, e une manere de arbre ke ad a nun eban, e peivre e canele e especes de mainte manere, e ivoire e peres preciuses, sicum berilz e crisopaaz e escharboucles e aimanz e unions e margarites, dunt les gentilz dames unt grant delit. E si ad munz de or ou nul home ne poet avenir pur draguns e pur griffuns e tute manere de merveille. Ne n'i ad en tut le munde region ke seit greignur de Inde, ne plus riche, ne plus poestif, ne plus de gent ne ad ke ne ad en Inde. Dunt nule home a peine creireit les granz merveilles ke sunt escrites de Inde, kar Plinius, ke fu sage home e veritable, dist k^il i ad en Inde tel

rey ke ad quatre cenz mile homes as armes, e tel rey ki ad sis cent mile homes a cheval e .ix.m. olifanz ke checune jur sunt mis a soud. Parunt home poet ben veeire ke ki ad mult de richesce en mult de lius, covent k'il la meste. Les uns des reys de Inde unt”! .Ix.m. homes a pé e mile chevalers e .vii. cent olifanz. E tuz ceus sunt prestes checune jur a bataille quant mesters ert, parunt il pert ben ke la terre est puissant e riche. Les uns de la gent de Inde cultivent la terre, les autres hantent chevalerie, les autres se dunent a marchandiz, les autres sunt entendanz a governer la pes de la terre. Les uns sunt dreitureus e rendent leaus jugemenz, les autres aiment religion sur tute ren, les autres entendent a sen e a saveir. Inde si est entre tutes terres la greignur e la plus merveilluse, e nomeement devers Ethiopie, car granz bestes e [f./0v] granz chens i ad devers cele part. Si i ad granz plenté des arbres ki tant sunt hauz ke nule seite ne poet 2

ateindre al sumet, e par ceste reisun ke nus wus dirom, car tant i ad plenté de bones euues e atemprance de l'air e plentivuse soil ke tutes choses creissent la meuz ke aillurs. Les figers i espandent lur branches si loinz ke desuz un soul figer poent plusurs homes coucher. Les roseaus i sunt si granz ke entre chescun nou poet home fere un auge ke poet porter treis homes sur euue, sicum un batel. E il i ad gent de grant estature dunt les uns ne sunt jameis grevez de dolur de la teste, ne des denz, ne des oilz; ne ja ne serrunt lur cors damagez pur la grant chalur del soleil, ainz sunt plus e plus endurciz de la hasle. Les philosofles poent esteeir en la tresgrant chaline del matin juske al vespre e reguarder le ardant soleil sanz damage de lur oilz. Es muntaignes de Inde ad une manere de gent ki unt les peiz tut besturnez e .x. ortilz en chescun pee. E si i ad une manere de gent ke unt testes de chen, ke sunt vestuz de peaus de chevres ou de bestes sawages e abaient aussi cum chiens, ne autrement ne poent parler. E vivent de venerie e des oiseaus e se defendent de lur denz e de lur ungles; e de teus i ad grant multitude, sicum dist Plinius, plus de .c.xx. mile. E une manere de femmes 1 ad en Inde ke jameis ne enfantent fors une fiez; e une manere de gent sanz buche [k]e sunt vestuz de foilles, ke vivent soulement de l'odur de lur nariz. Ne autre chose ne manguent ne ne beivent, mes soulement vivent de l'odur des pomes; e quant il ne sentent nule bone fleur, si morent tanttost. Une autre manere de gent 1 ad ki sunt chanuz en lur juvente e enercissent en lur veillesce. Une autre manere i ad de gent ke vivent mult treslungement e n'enveillessent jameis, mes morent aussi cum en meein age, sicum dist Plinius. De Ircanie. Ircanie est une regione en Asye desuz le munt de Саџсаѕ”?, sicum dist Ysidre. Si ad mult de genz diverses en langue e en tutes maneres. E pur ceo Ке la terre est baraigne, pur ceo si est la gent tuzjurs vaucreiant ca e la. E les uns cultivent la terre”, les autres vivent de venerie, les autres a guise de bestes sawages manguent les homes e beivent lur sanc. Ircanie ad devers le orient la mere de Capse, devers le suht Armenie, devers le north Albanie. E si ad mult de bois e bestes sawages, sicum pardz e tigres e panteres e oiseaus luisanz de nuit. E teus oiseaus sunt trovez en Germenie, sicum dist Ysidre en un livre.

De Ydumea. Idumee si est une regione en Arabie. E fu issi apelee aprés Edom ke fu le fiz Ysaac, kar Esau, ke out a nun Edom, conquist cele terre sur les Amoriens?^. Ceste

terre si est devisé de Palestina par une grant desertine, si s'estent deskes la Rouge Mere. Si est une terre forte e muntaignuse. Si estet desuz la forte chaline del soleil, e pur ceo ceus ke habitent en la terre se funt mesones suz terre.

De Judea. Judee si est une regione en Palestine, e fu issi apelee aprés Judas le fiz Jacob. Ceste terre out primes a nun Chananee aprés Cham, le fiz Noé. La laur de Judee dure del munt de Liban deskes al lai ke ad a nun Tyberiadis. La longure dure de une vile ke ad a nun Arpha jekes a une vile ke ad a nun Juliath. En miliu de Judee si est Jherusalem, aussi cum le moel enmi la terre. Si est mult riche de tutes maneres de richesces de fruit e de blez e de bones ewes e de basme e de metaus; e de cedres e de ciprés e de palmes e des autres nobles arbres; e de vignes e de pomes grenades e de olives. e de let e de mel, sicum dist Ysidre. [f./ /r] Mes Plinius dist ke Judee est une partie” de Surie, une terre lunge e large, si est joignant a Egypte e a Arabie. Si ad une 28

euue ki est apelee Jordan. En Judee est Jerusalem la noble cité. Si ad en Judee chauz bainz ke sunt sains as malades. Si ad aussi en Judee la Morte Mer. Si est issi apelee pur ceo ke ren n'i poet vivre; mes si nule chose vive i seit getee, si nouue amunt. En cest mer finist Jordan e pert ses bones euues en ceste mer maleite. De Iberia. Iberie si est une region en Asie pres de Armenie. Si i ad une manere de herbe ke vaut a tainture, sicum dist Ysidre en un soen livre. De Italia sive Longobardia. Lumbardie si est une grant region en Europe ke jadis fu apelee la grant Grece, sicum dist Ysidre. La lungur de ceste region est greignur ke la laur. Ceste terre ad devers le suth la Grant Mer, devers le north les munz.

Si est une

terre tresbele e plentivuse e aisee. Si 1 ad mainte bele rivere e maint bel lai e mainte preciuse pere, sicum margarites e geet e coral e liguris. E si i ad aucune manere de oiseaus e de bestes e de serpenz ke l'em ne veit mie sovent en autres terres; e une beste i ad ke l'em apele ‘linche’’®. Entre tutes les regions de Europe si est Lumbardie la principal e la meillur, e nomeement devers le occident. Si ad desuz sei mult nobles isles ke sunt mult riches e mananz pur les bons porz de la mer K'il i ad. Si ad mainte riche province replenie de tutes richesces, e nobles citez replenies de gent e ben guarnies des murs e de fossez e des autres affeires, e riches de or e de argent. E sanz ses petites isles ad ele en sei .xii. regions de grant renom e de grant noblesce, desqueus Plinius recunte assez en sun livre. Ceste terre si est encuntre le orient e le north e le occident tute environee des hautes muntaignes dunt les riveres venent ki curent en divers[es] regions; car le Rin e la Donowe i neissent, e le Rone e mainte autre rivere 1

neissent aussi, Ке уши?” vers Nerbone. De Hispania. Espaigne si est issi apelee aprés une ewe K'il i ad en la terre, e cele ewe si ad a nun Hespail. Ceste terre si est assise entre Europe e Auffrike, si ad devers le north les munz e en tutes ses autres parties est ele enclose de mer. E si est une terre saine e atempree e plentivuse de tutes maneres de blez e de fruit e de metaus. Si i ad mainte bone euue e riche. Si ad desuz sei .vi. provinces. E sicum dist Ysidre, il 1 ad dous Espaignes, cele deca la Grant Mer e cele dela la Grant Mer”, si est pur poy tute aussi cum une isle. Cele partie d'Espaigne devers le orient si est apelee proprement le angle d'Espaigne. Espaigne ad devers le destre Aquitaigne; devers le senestre se joint ele a Nerbone e al pais entur Nerbone; devers le northwest si est un autre angle de Espaigne; devers le suthwest si est le terce angle de Espaigne”, devers le isle de Gades"?, Mult de philosofes loent Espaigne, e nomeement Plinius ki dist ke ele est plentivuse en tutes maneres de metaus, en or e en argent, en arain, en fer e en estaime, e en blanke plum e en neir. Si ad mulz des regions e mult de viste gent e bons guerreiers, dunt les uns vindrent jadis del linage as Gregeis, les autres des Gothlandeis, e ceo testmoigne ensement Ysidre.

De Hibernia insula. Irlande si est une isle de l'occean joignant a Engletere, mes K'il i ad mer parentre. Ele est plus estrayte ke Engleterre, mes ele est plus plentivuse. Ceste terre si se estent del suthwest devers le north. Ceste terre est mult plentivuse a furment porter. Si est ben arivee de bones funtaynes e de bones riveres; si est mult delituse en bois e en prez e en champs. Si porte gemmes e metaus, car iloec [f. 1 /v] trove home une po

pere preciuse ke est apelé ‘iris’, si est de tele virtue ke, quant home la met au soleil, si poet home veeir en la pere l'arc del cel. Autres peres i sunt aussi trovees, sicum margarites e geet. Si est ceste ysle mult atempré, kar il n'i ad mie sovent trop grant freit ne chaut. Si ad en sei meinte mereveilluse funtaigne e maint merveilluse lai. Kar il ad tel lai ke, si home i fiche un pale de fuist, cele part ke est dedenz la terre devent fer, e cele partie ke est en le ewe devient pere, e cele partie ke est amunt de l'ewe remaint fust. E si i ad tel lai ke, si home i met verges de coudre, eles devendrent verges de freisne. E si l'em i met verges de freisne, eles devendrunt coudre. E teu liu i ad delez Irlande ke jameis ne poe[n]t lé cors purrir, mes tuzjurs remainent enters. E si ad une petite isle ou jameis ne poent les homes morir, mes quant il sunt grevez de trop grant age, il se funt porter hors de cele ysle K’il puissent morir. En Irlande ne ad serpent ne raine ne nule iraine ke seit venimuse, ainz i est tute la terre si con[t]rariuse a venim ke

en quelcumke terre [ke] ele seit portee, si tue ele les serpenz e les crapouz. Neis la laine de Irlande e les quires des bestes enchacent les venims. E si serpent ou crapout seit porté en Irlande, tantost i serrunt morz. E mainte autre merveille ad en cele terre. E si i ad felunesce gent ke plus aime murdre ke pees, e mult heet estrange gent. Ne n'i ad nule rusche, ne nule n'i poet vivre, kar si l'em prent la puldre de la terre de Irlande e la met en rusches ou les ees sunt, tantost deguerpissent lur brecches de mel. La mere de Irlande devers Bretaigne si est mult unduse e truble, e a peine poet estre nagee. La gent de Irlande est de mesavenant contenance. E de poi poent vivre; e sunt cruels e de felun reguarde e aspre en parole, envers lé soens deboneire, e nomément ceus ke habitent en guastines. En liu de pain manguent il chare e fruit; en liu de vin e de cerveise beivent let. Si est la gent plus ententive a juer e a venaier ke a autre labur. De Icaria. Icaire si est une des ysles de Ciclades devers le occident. Si ne poet home mie bien avenir pur реге de roches, kar il n'i ad nul port. Cest’ ysle fu apelee Icaire pur ceo ke Icaire le fiz Dedali de Crete fu iloec naiez.

De Cartagine. Kartage si est le nun de une cité e de une province. Si est en une terre en Affrike ke est apelee Espaigne, kar il 1 ad deus Espaignes, e solum le language de la terre fu ceste terre primes apelee Carcade, mes ore est le nun besturné, si ad a nun Cartage. Ceste cité fu jadis paregal a Rome, mes un prince de Rome la destruit jadis tut estrous, mes puis fu ele refeite. E une autre Cartage est entre Bezate e Nimedie en la veraie Affrike. Si ad devers le north la Grant Mere, e devers le suth s'estent deskes a Getuille. Ceste terre si est en acun liu mult plentivuse de oile e de fruit e de metaus, mes en ses foraines parties est ele pleine des bestes e de serpenz e des asnes sawages e de olifanz.

De Karinthia. Karinthe si est une province ne mie mult grant en Germenie. Si ad devers le orient Pannonie, devers le occident Lumbardie, devers le north la Donowe,

devers le suth Saumatie'% e Daumatie. Si est environee en le une partie des munz, en l'autre partie de la Grante Mere. Si est une terre plentivuse en blez e en aumaille e en bestes sauvages, e forte gent norist ke sunt bons guerreires, e bien guarnie de chasteus ` e de viles. Si est une terre freide pur la veisinage des munz, e sovent i ad neife pluie. E mainte hyduse beste i ad devers les muntaignes. Iloec est une manere de suriz ke la gent manguent [/./2r], e unt la chare savuree e mult gras[se]. 30

De Korsica. Korsike est une isle pres de Sardaine encuntre Lumbardie, e est mult plentivuse en bone pasture. E avint jadis ke un tori ala sovent tut noant par mere pur la bone pasture. E une femme Ке out а nun Corse en fu aparceue e vist bien ke le tor fu plus gras ke nule autre beste del pais, si desira mult a saveir coment ceo feust. Si sivi un jor le avantdist tor deskes a l'avantdist^ ysle, tut par batel. E quant ele vist la grant plenté de la bone pasture, si s'en revint e le recunta a la gent de sun pais. E quant il le oirent, si alerent tanttost a cele isle, si l'apelerent Korsike aprés le nun de la femme. Ceste ysle si ad en sei mainte roche e maint angle. De Lacedemonia. Lacedemonie, ke est apelee Esparcenie, si est es” fins de Grece delez Trace, si est en Europe. E la gent de cest’ province ourent jadis bataille emprise encontre lé Messiens. E al draine firent pees par mariage de lur fiz e de lur filles, e de ceus sunt venuz les Espartains. De Lectonia. Lectonie si est unè province en Sithie. La gent de ceste province sunt forz e vigerus e bons guerreieres e cruels. Ceste terre si est plentivuse de blez, e en mult de lius i ad granz bois e mareis e ewes e riveres. Nen n'i ad guers de chasteus ne de forcelez, si les ewes nun e les mareis e les bois. E pur ceo en estee tens a peine poet home cumbatre encontre la gent de la terre; mes en yvern tant soulement quant les ewes sunt surgelees, lors 1 poet home avenir. De Livonia. Luvaigne est une province ke est devisee de Germenie par un grant treit de l'occean. Si aveient une mult maveise lai e merveilluse jadis, ainz ke les Germeniens

sacrefice ensevelir vesteient baesses e

les firent convertire

al deable les cors les amis ouailles

par force a la lei nostre


car il fesaient

e crurent en sorceries e en devinailles des morz. Si ne soleient mie de mors, ainz feseient un grant feu e les ardeient tut a puldre, e a[s] morz de novel[e]s vestures. E assignerent a[s] morz serjanz e e boefs od tut, si les suleient tuz ensemble ardeir ovec les morz. E

quident bien ke ceus ke issi esteient ars devreient venir en autre secle ou jameis ne murreient, mes vivereient tut tens en joie od tuz ceus ke od eus furent ars. Ceste terre e

autres ke jadis esteient deceues par le art del deable, la mercie Deu si sunt ore turnees a la lei cristiene par la grace de Deu e par le poeir des Germaniens. De Litia sive Licaonia. Licie si est un sein de la mere e un port. E la plus haute cité de ceste sain si ad a nun Liste; par iloec vunt!” acunes nefs de Surie en Lumbardie. Ceste terre aussi est apelee Licaonie. Si ad deus citez, Listre e Derben, la ou sain Poul e saint Barnabas s'enfuirent, e iloec saneient les malades parunt la gent del pais les tindrent pur deus deus. De Liddia. Liddie si est une anciene regione riche e manant,

e nomeement en ore. E si

i furent jadis deus reis ke esteient freres : le un out a nun Liddin e li autre Cirein. E pur ceo ke ele esteit trope petite a sustenir dous reis, si geterent les dous freres sort. E chai le sort sur Cirein, e il assembla grant ost, si s'en ala hors del pais. E vint en France, si en conquist une grant partie. E Liddin remist e regna en Liddie, si l’apela issi aprés sun nun. Liddie ad devers le occident Frige la menure, devers le orient la cité de Smirne. Le sablun 1 resemble tut or. 3l

De Libia. Libie si est une regione en Affrike. Si est issi apelee pur ceo ke le vent del suthwest i vent sovent, kar en la langue del pais est ceo vent apelee ‘libes’. Les uns dient ke ele est issi apelee aprés une [f. 72v] reine ke out a nun Libie. Ceste terre est el comencement de Affrike, si ad devers le orient Egypte, devers le occident Trocodie, devers le north la mere de Libie, devers le suth Ethiopie e maint’ estrange natione ou l'em ne poet mie avenir de leger pur serpenz e dragons e basillicocs. Ceste terre si est ensement mult ardant e ullee pur le chaut soleil. Si ad en sei meinte merveilluse beste e felunesse e venimuse; e en maint liu meinte preciuse gemme, e or e argent a grant plenté, e furment e vin e oile e especes de mainte manere. La gent de Libie vindrent primes de un dé fiz Cham ke out а nun Phuth.

De Lotoringia. Lotoringe est une province de Germenie, dreit sicum Germenie finist devers France. Si ad devers le suth le Rin e Alsarie, devers le north Breiban, devers le occident France e Burgoine, devers le occident Belvaisin'". Cest’ region est plentivuse en mult de lius e ad grant plenté de vignes e de bones ewes e de funtaines e de muntaignes e de bois e de aumaille e de sauvagine. E les ewes de funtaigne i sunt mult saines e guarissent de mainte maladie ceus ke en beivent. La gent de ceste terre est meslee des Franceis e des Germeins. Ceste terre est apelee aprés le rei Lotaire. De Lusitamel. Lusitamel si est une province de Espaigne. E ad en sei une ewe Ке ad a nun Paasim e le chastel de Vage e grant plenté de argent e de fer.e de blanc plum e de neir, sicum dist Plinius en un livre.

De Mauritania. Mortaigne si est 1581 apelee pur la gent ke i habitent, kar les Gregeis, ceo ke nus apelom ‘neir’ apelent il ‘mor’, kar la gent de Mortaigne est tute neire. E il i ad dous Mortaignes, e ambedous unt devers le orient Nimedie, e devers le north la Grant Mere, devers le occident le ewe de Malue, devers le suth le munt de Astrix ke depart la bone terre de la baraigne. E uncore i ad une autre Mortaigne ke est apelee Tingitane, e est la dreine partie? de Affrike. Si ad devers le orient le ewe de Malue, devers le north la mere de Carcane ou Cadicane, devers le occident le occean Athlant, devers le suth la gent ke habitent jeske a l'occean de Hesperie. E ceste terre si norist en sei singes e dragons e estrucions e olifanz. La gent de Mortaigne ke habite pres del munt de Athlant devers le occean si unt plenté de seines ewes e de bon soil ke porte tute manere de bone fruit, tut sanz travail des paisanz, e si grant plenté ke jameis lur estoet aveir faim. Si est une terre atempré e sanz tempeste. Les arbres i creissent a merveilles haut, dunt les foilles dunent suef odur e sunt semblable a cyprés. E les foilles sunt covertes de une manere de seie dunt la gent del pais se funt vesture. Iloec creist une herbe ke ad a nun 'euforbe', si ad le jus aussi cum let, e mult vaut as oilz e encuntre morz e venim de serpent.

De Macedonia. Macedoine est issi apelee aprés Macedon, le neveu Deucalion kejadis i regna. Ceste province se joint devers le orient a la mere de Egee, devers le suth a Achaie, devers le west a Dalmatie, devers le north a Messie. En ceo pais fu Alexandre le Grant nez e nuriz. En ceste province ad tresbones veines de or e de argent. En cest terre trove l'em la pere ke les Gregeis apelent ‘viren’. En cest tere est la haute muntaigne ke ad a nun Olimpe, ke tant est elevee ke en sun sumet n'i ad jameis vent ne 52

plue. Ceste terre fu jadis empereriz e reine de Asye e de Ermenie e de Ibernie e de Aubanie e de Cappadoce e de Surie e de Egypte e de Caucas'% e dé munz de Tor e de Bastrie'” e de Mede e de Perse, e brefment a dire de trestut le orient. En ceste soule province furent [f.13r] jadis .Ixx. citez de grant renom e de pris. De Magnesia. Magnesie est une province de Grece entre Thessalonie e Macedonie. Si ad en sei mult de gent e mult de citez e plusurs chasteus, sicum dist Plinius. De Messia. Messie est la primere province ke est entre Donowe e la Grant Mere. Cest province ad devers le orient la Donowe; devers le suthest est Recie, devers le suth Macedonie; devers le west est ele joignant a Hystrie. Cest’ regione content plusurs genz e chasteus e citez; г port’ blee e fruit, si habunde mult en mines e en metaus e en



De Mesopotamia. Mesopotamie est une terre, si ad devers le orient le ewe de Tigre, devers le occident Eufrate. Si comence al north entre le munt de Caucas!” e le munt de Tor, si joint a Babiloine e a Caldee. Cest’ region estet en Asye, si est lung’ e large e plentivuse en bois e en champs e en blez e en fruit e en pastures e en aumaille e en metaus e en mainte autre richesse. De Media regione. Medie si est apelee aprés un roi ke out a nun Medus, ke primes la conquist e iloec regna. Cest’ region ad devers le west le reaume de Parthe, devers le north Armenie, devers le orient les munz de Capse, devers le suth Perse. Cest’ region est mult riche de tuz biens; e mainte bone ewe ad en sei, e riches citez e forz chasteaus. Les reis de ceste terre venquirent jadis l'empire de Babiloine e de Caldee. De Melos insula. Melos est une ysle de Ciclades. Si est la plus rounde ysle ke seit, e pur ceo est ele 1551 apelee, car ‘melos’ en greu vaut autant cum ‘rounde’ en franceis. E tute seit cest” ysle petite, si est ele finement bone e plentivuse de tuz biens.

De Midia. Midhe si est une province en miliu de Irlande, si fu issi apelee aprés un rei ke out a nun Mithe. E cil devisa tute Irlande entre ses cinc fiz, en cinc oueles parties. E cele partie ke fu en miliu de la terre revint a sei, parunt cele partie est apelee ‘mith’ en ireis. E cest’ province si ad le soil bon e plentivuse, si e[st] pleine de pastures e de aumaille e de peissun e de chare e de bure; e en furmage e en let e en tutes maneres de vitaille est ele plentivuse. Si ad lais e funtaignes ke servent de mainte chose e sunt de grant vertue. Cest’ province si est delituse e saine. Si est mult fort e bien garnie de chasteaus e de mareis tut envirun, parunt les Ireis l'apelent “chambre de Irlande’ pur la pes K'il i ad. De Missena. Misseine est une province de Germenie, e est issi apelee aprés une cité ke est apelee Misse. Si joint a Boemie; si ad devers le suth Seissoigne, devers le west Breiban, devers le north le Rin. E est une terre de mult large espace, en acun liu plaine, en acun liu muntaignuse. Si est mult plentivuse en pastures e en bones riveres, e ad une bone ewe en sei ke ad a nun Albie. Si ad forz chasteaus e citez ke bien sunt guarnies, e riche gent en blez e en aumaille e en metaus. E la gent est de bele furme e de bele 33

estature e de grant force; e sunt de lung' estature, e peisible[s] e deboneire[s], e sunt meins crueus ke les autres Germeniens.

De Mitelena. Miteleine est un' ysle en la Grant Mere, par ou l'em sigle de Sirie e de Сірге jusk'en Lumbardie. E a peine i poet home avenir pur un peril k’il apelent la Bitalasse, kar il i ad une boece de terre e de gravele ke devise la mere aussi cum en dous parties, e quant les nefs hurtent a cele gravele, si debrisent tantost. E tut seient les homes de cel' ysle mescreanz, nekedent sunt il mult debonieres e de grant pité entur les estranges ke la sunt en peril.

De Nabathea. Nabathee est une province de Arabie, si est issi apelee aprés un dé fiz [/. 13у] Ysmael ke out a nun Nabaioth. Si est entre Arabie e Judee, dreit en miliu; si comence a Euffrate'% e s'estent deskes en la Rouge Mere. E est une terre plentivuse en fruit e en blez e en aumaille e en metaus e en preciuses peres. De Norwegia. Norweie si est une grant province en Europe environee pur poi de la mere de tutes parz. Si gist desuz le north e est joignant a Gothlande devers le north e devers le orient e devers le suthest. Ele est devisee de Gothlande par une ewe ke ad a nun Albe. Si est une region aspre e freide e muntaignuse, e si ad il grant plenté de bois. E les homes de la terre i vivent de venerie e de pescherie plus ke de pain, kar grant defaute 1 ad de blé pur la grant freidure de la terre. E mult i ad de bestes sawages, sicum blancs urs e castors e mainte autre merveille. Поес sunt les funtaignes en queus, si home met quire ou feust, tantost devent dure pere. E en cele part de Norweie devers le north, ne vent mie le soleil a reconse! 10 entur le mie esté, ne n'i poet home mie veeir

le soleil entur le mie juern, parunt ke il covent ke les homes i labourent en icele seisun od chandele. Ne il [n’]i ad vin, ne furment, пе oile si home ne l'i aporte de aillurs. La

gent 1 est de grant estature e de bele furme e de ruiste force, e bons galiurs e mult hardiz. Cest’ terre ad devers le orient Gallatie, devers le north Islande, devers le occident le occean de Irlande, e devers le suth le occean de Engleterre. De Normannia. Normandie si est issi apelee pur ceo ke les Norweis vindrent jadis de Noreweie, si la conquisterent. Ceste terre si est une province de France, si ad devers le occident le sein de Aquitaigne e devers le suth France e devers le north le occean. E ad mult bon soil e gras, si est mult delituse en champs e en bois e en prez. E ad maint bon port de теге!!! e grant plenté des bestes sawages e domesches. E ad en sei mainte forte cité e chastel; e la plus noble cité ke 1 est si ad nun Roan, si estet sur la rivere de Seine. La gent de ceste province est forte e hardie e mult sevent de bataille; si est bien affeitee en habit, atempree en parole, deboneire en curage, peisible en compaignie. De Numedia. Numedie est une regione en Affrike joignant a Cartage. Devers le north s'estent jusk'en la mere e reguarde vers Sardaine, devers le occident reguarde vers Mortaigne e Ethiopie. E est une regione ke ad bon soil en mult de lius; mes la ou ele est guaste, si norist ele mainte merveilluse beste e chevaus salvages e asnes, e en acun liu serpenz venimus. Iloec trove l'em le plus fin marbre ke seit en nul liu, sicum dist Ysidre. 34

De Gallia narbonensi. Nerbone est une province de France devers la Grante Mere. Si est devisee de Lumbardie par une ewe ke ad a nun Narbe, e par lé munz ensement. Ne nule terre ne poet estre parigale a ceste en richesce ne en gentirise ne en curtaise! !? gent ne en affeitement, kar meuz deust ele estre tenue pur reaume ke pur province. Si ad mainte bele rivere, e nomeement le Rodne ke descent des munz = curt par la province de Nerbone. Si ad mainte estanc e porz de mere e nomeement!!* Marsile, le riche port. La province de Nerbone dure .ccc. e Ixx milers en lunc e .cc. e xlviii. miliers en laur, sicum l'em dist jadis.

De Offir. Offir si est le nun de une province en Inde, e jadis esteit apelee ‘terre suroree' pur ceo K'il i ad muntaignes ou il i ad tresgrante plenté de or. Mes pur les lyuns e autres felunesses bestes ke guardent la muntaigne, n'i ose nul home adeser si ceo ne sait en nef a l'une costé de la muntaigne. E aussi cum il sunt aparceuz de nule beste felunesse, unt la nef prest” ke il s'en puissent fuir par mere. [f./4r] En ceste province ad grant plenté de or e'de peres preciuses [sicum] aimanz e crisopras; e un fust ke ad a nun eban; e thyn e pauns e sitacs e signes e autres bestes merveilluses. A ceste province poet home venir par la Rouge Mer, tant poet home lungement nager. Ceste terre, sicum dist Raban, out a nun Offir aprés Offir le filz Jectan! "^, ke fu filz Eber. Ceste province si est procheine a la terre de Evilath dunt nus avom dist avant; si sunt mult semblables ces dous provinces. [De O]Jllandia. Ollande est une petite province assise pres del Rin sicum il entre en la mer. 51 ad devers le suth Breiban, e devers le orient Frise, e devers le north la mer de Engleterre, e devers le occident Flandres. Si est une terre ou mult 1 ad de mareis e des

euues. Si est aussi cum une isle, car le Rin l'enclost de une part e la mer de l'autre part. En ceste province ad maint estanc e maint lai e bones pastures; si est replenie de aumaille e de sauvagine. Si ad bon soil en plusurs lius, e en plusurs lius bois, e en acun lui gras mareis ou l'en fuist les motes pur ardeir en lui de busche. Si est une province mult riche de richesces ke passent la mer. La cité de ceste province ad a nun Traieste!“

en latin, mes

en germeneis

ad ele a nun


car ceste province

partent! ^ a Germeine en seignurie e en language e en manere. Les homes i sunt beaus en facon e alignez en cors, e fortez e vigurus e hardiz en curage, e honestes en lur manere, e bons Crestiens e peisibles. E meins vivent de ravine ke nule autre nacion de

Germenie. De insulis Orcades. Orcade est une isle en Europe delez la mer de Engleterre. E tutes les isles ke partenent a ceste isle unt a nun Orcades. E sunt par acunte .xxxiii., dunt les .xx. sunt guastes e les .xiii. sunt habitez, sicum dist Ysidre en sun livre. De Paradiso terrestri. Paradis si est un lui en le orient. E est issi apelez en greu e vaut autant a dire en franceis cum ‘gardin’. En ebreu ad a nun “Eden”, ke est autant a dire cum ‘delices’, car il est replenie de delices e de joie e de beauté e de tutes maneres de arbres ke unt TT

e vertu e bunté; e un arbre i est ki ad a nun Arbre de Vie. Ne il n'i

ad freit ne chaut, mes pardurable atemprance de l'air. E en miliu de Paradis surst une funtaine ke arrose trestute la place, e de cele funtaine venent quatre euues. L'entree de Paradis est estupee tuzdis puis ke Adam manga la pome, car Parais est environé de un 35

mur de feu ardant. E si i ad nostre Seignur aturnez ses angles a guarder le entree parunt nul home n'i poet entrer pur le feu ardant, ne nul diable n'i poet entrer pur les angeles. Plusurs sainz en cuntent grant merveilles en lur livres, mes tuz se acordent en lur diz. Les uns dient ke Paradis terrestre est si haut k'il ataint juskes al cercle desuz la lune, parunt les euus del Deluve n'i poent mi’ avenir. Les uns dient ke il esta en le orient mult loinz dela Inde, e est devisés de tuz autres terres par mult grant espace de l'occean. E dient ke Deus n'i vout unkes autre chose mestre ke home, K'il out fet a sa semblance. E saint Austin dist ke, tant cum Adam guarda le comandement Deu en Paradis, il ne poeit unkes de rien doleir ne rien duter, car tant i out plenté de tuz bens ke rien n'i failli ke home voleit aveir, ne rien n'i fu dunt home poeit estre mespaié. Les uns dient k'il est tresdelitous, e ceo pert ben car jameis n'i flestrist flur ne foille. E en la Genesie est escrit ke tute manere de fruit ke bone savur porte 1 creist, ne rien n'i purra jameis purrir. E ceo pert ben par la lunge vie de ceus ki la sunt, car Enoc e Helye 1 vivent tuz sains e halegres, sicum le Mestre dist es estoires. Ne rien n'i poet murrir а nul jur, ne nul home ne deit mescreire ke ceste vertu ne seit en Paradis. Car en Irlande ad une isle ou nul cors ne poet purrir, e une autre ou nul home ne poet murrir, mes quant il sunt de trop grant age, cuvent'!” il ke l'em les porte hors de cele isle. Les uns des paiens ki se tindrent a sages distrent ke les isles de Fortune esteient Paradis, mes home poet ben veer ke ceo ne est fors fable. Car les isles de Fortune sunt en le occident e Paradis est en le orient en si haut liu, sicum dist Ysidre, ke les ewes ke descendent d'iloec cheyent de si haut e funt tant de noise en cheiant ke tuz les homes ke habitent vers cele part neissent surds, sicum dist Ambrose en un livre ke ad a nun Exameron. De Parthia [f./4v]. Parthe est une region grant e large en Asie, si dure de Inde jusk'en Mesopotamie. E''* pur la grant valur ke les Parteins aveient jadis, les Assuriens e les autres regions se firent apeler Partheins, e lur regions Parthe. Parthe ad desuz sei Aracuse,

Assurie, Mede e Perse, e tutes ces regions comencent

a Inde e finisent en

l'ewe de Tigre. En Parthe ad mainte muntaigne e aspres lius. Si ad devers le suz la Ruge Mer, devers le north Ircanie. Si ad en sei .xviii. reaumes e mainte merviluse manere des bestes ke mult sunt de grant cruelté : pardz e tigres e linces e serpenz volanz. La gent de ceste tere est felonesse e mult pot vivre en grant meseise e grant faim suffrir, ne autre chose ne quert a mainger for sel e cardamomes. De Palestina sive Philist[ea]. Palestine est une province en Surie, e jadis esteit apelee Philiste pur une cité ke jadis 1 out ke fu apelee Filistin. La gent de ceste province esteient jadis mult contrarius e enemis a la gent de Israel! ?. Ceste tere ad devers le orient la Ruge Mer, devers

le suth Judee, devers

le north Tire, devers

le occident

Egipte. La gent de ceste tere vindrent primes du linage Cham, si est une gent mult wischuse e decevante e sage a tuz mals fere. De Pamphilia. Pamfelie est une province en Asie la menur, e ad a nun ensement Isorie. E tuztens 1 ad grant vent, dunt ke le vent veigne. En ceste province est la cité de Solence'""? ke le rey Antiocus fist, meimes celi ki funda Antioche. Ceste region est entre Celice e Betenie'*', sicum les nefs venent par Cipre juske en Lumbardie hors de Sarrazineis. 36

De Pannonia provincia sive Hun[garia]. Pannonie est une province en Europe, si est ensement apelee Hungrie. E si ad dous Panonies, la greignur e la menur. La greignur est en Sithie outres les paluz de Meotides, la ou les Homes'?? sunt habitanz. E avint jadis ke les Homes alerent hors de ceste tere pur chacer, e tant sivirent les traces des bestes salvages Ке il chacerent k’il troverent la province de Panonie. E returnerent en lur tere e assemblerent grant ost e repairerent en Panonie, si la conquistrent e l'ape[le]rent aprés lur nun Hungrie. Ceste province ad devers l'orient Gallatie, devers le suth Grece, devers l'occident Dalmacie e Lumbardie, devers le north Germaine. Ceste tere est lunge e large e ad grant plenté des muntaignes e de bois e de ewes e de riveres, e nomeement la Donowe, e minere de or e de autres metals e marbre de divers colurs. E tresbon sel pot hom trover desuz tere en aucone de ses muntaignes. Si ad grant plenté de aumaile е de salvagine e boin soil e vignes en mult de lius. Si ad gent de divers language e de diverses maneres. Si est une tere mult forte e bien garnie e riche en mainte richesce. S De Paron. Paron est un’ isle apelé aprés un home ki out a nun Parontus. En cest’ isle ad grant plenté de blanc marbre e peres preciuses ke l'em apele sardoines, sicum dist Ysidre. De Pentapoli. Pentalpe est une region entre Arabie e Palestine, si est issi apelee aprés les .v. citez ke jadis i furent, car ‘penta’ en greu vaut autant cum “у.” en franceis. Ceste terre fu jadis meillur e plus plentivuse ke ore ne est la Terre de Promissiun'”, mes ore est ele baraigne e guaste. Car pur les pecheurs ki jadis ii habiterent descendi del cel le fu ardant medlé od sulfre, e arda^" tute la terre, si la mist en cendre, issi ke unkes puis ne porta bon fruit. Pomes i creissent es arbres ke resemblent si tresbeles e si meures, ke ceus ki les esguardent en unt tresgrant talent a manger; mes sitost cum home i met la maine, tantost cheient en cendre e getent une fumee aussi cum eles feussent ardanz. Ceste province fu si riche ainz ke ele feust arse, ke entre les peres 1 poeit hom trover saphirs e autre gemmes, e en la terre i truveit home le fin or. Mes pur le ordur del peché ke home i fist est tute la terre turnee en une morte mer. E cele mer ne nurrist nule vive chose, ne peissun ne oiseil, ne rien ke est mort n'i poet floter ke tantost ne descende al fund. II^? i ad [f./5r] une autre Pentalpe en Affrike ke est apurtenant a Libie. De Persia regione. Perse est une region en Asie. Si ad devers le orient Inde, devers le occident la Rouge Mer, devers le north Mede. En Perse fu primes controvee art de enchantement. E?26 Nembroth le geiant i regna jadis, e comanda as Persanz ke il aourassent le feu en lui de Deu. E encore ne unt ceus de Perse autre deu fors le soleil e le feu. Ceste terre est mult large e pleine de pople. E ad en sei une cité ke ad a nun Elam, e la gent de cele cité sunt apelez Elamites; e une autre cité ki ad a nun Elemaida,

e ensement est apelee Persiple. E cele cité fu jadis mult riche en ore e en argent. De Pirenea. Pirenee est une province en Europe. Si est haute e muntaignus, e ses muntaignes comencent devers le suth e vunt en belivant'”” vers le occident e devisent Espaigne de la province de Nerbune. Si unt devers le orient Germenie, devers le suth Lumbardie, devers le occident Espaigne, devers le north France. E pur les fuildres '?* 37

ke suvent cheient en la terre, pur ceo ad ele a nun Pirenee, car ‘pir’ en greu vaut autant cum ‘feu’ en franceis. Es'*’ muntaignes de ceste province neissent mult de riveres. Ceste terre est mere de bois, nurrice de sauvages bestes, si cuntent metaus e veines de

mine. Si est ben guarnie de chasteus e de citez, e ad plusurs diverses nacions en sei. [De Pigmea]. Pigne est une region devers le orient es muntaignes de Inde, devers le occean. Поес sunt les homes habitanz ke a peine unt dous coutees de haut. E quant il sunt de quatre anz de aage, lors poent engendrer; e quant il sunt de .vii. anz, lors moerent de veillesce. Ceste gent se"? assemblent, e sunt mulz quant il sunt assemblez, e chevauchent les multuns e les chastriz. E cumbatent encuntre les grues e depecent lur niz e freignent lur ofes, car il se doutent ke, si les piguns feussent esclos, ke lur enemis serreient trop multipliez. E ke ceo seit veir, nus trehom Isidre a testmoigne. De Pictavia. Peitou si est une province de France devers Nerbone. E est issi apelee aprés les Pectes ki jadis assemblerent a sei Engleis e Escoz, e vindrent en ceste province, si enchacerent les paisanz e cunquistrent le pais. E firent la cité de Peiters e apelerent le pais Peitou. Ceste province est sur la rive de [1Joccean. Si ad la cité de Turs devers le orient, e Espaigne devers le suth, e le occean devers le north, e Bretaigne la menur devers le occident. Ceste province est mult noble e riche de sa quantité'*', car le soil i est bon a tutes maneres de semence e de fruit e de vignes e de quantke terre porte. Si ad maint noble port de mer e beles citez e forz chasteus e funtaines e riveres e champs e prez e bois. E devers la marine ad ele mult de roches, sicum pert ben en La Rochele ou l'em poet avenir a peine pur le haut liu e pur le vaisinage de la mer. Les Peitevins unt la manere e le language resemblable as Franceis. E de la nature as Pectes'" unt il tant k'il sunt forz e hardiz; e de la nature as Franceis unt il tant k'il sunt beaus e de bon engin e feres de currage. Е ceo n'est pas merveille, sicum dist Ysidre, car sulunc les regions sunt les genz entechees, parunt les Peitevins sunt forz e beaus e hardiz e de bon engin e queinte en tuz sens. De Picardia. Picardie est une province de France. Si est une terre bone e plentivuse a chescune manere de blé porter. Si ad en sei funtaines e riveres e mult de gent e forz chasteus e citez, sicum Arraz, Amiens, Belvais, e autres assez. Si ad le Rin devers le orient, e pure France devers le suth, e le occean devers le west, e Engleterre devers le

north. E il i ad dous Picardies : la plus haute se joint a France, la basse est joignant a Flandres e a Breiban. E ambdous nurrissent les homes de bele estature e de avenante facun e de hardi curage e de bon engin e de cler entendement e deboneire affeire. Mes ele ad plus gros language ke pure France. De Ramathea. Ramathee est une region en Judee, si est issi apelee aprés une cité ke ele ad en sei e ad a nun Ramataym e Arinathia'? ensement. E en cele cité nasqui Samuel le prophete. E d'iloec fu Joseph [f./5v] ki enseveli le cors nostre Seignur ovec Nicodemo. Ceste province est mult haut’, mes nepurquant le soil i est bon e plentivuse a porter tute manere de fruit e de blé, e vignes e olivers. Si ad bele funtaines e bon air e sain e ferme terre e forte. Si poet home veeire mult loinz hors de cele terre. 38

De Rencia. Rineis est la province delez le Rin, e ad le nun aprés le Rin. Si ad mult de citez e de chasteus ke sunt mult forz e ben garniz. Si ad le soil mult plentivuse а porter blez e vignes, e forte gent e hardie ke ad dreit la manere as Germaneis'**, mes ele ne est mie si ententive ne si abandonee a preies ne a ravines. De Rivalia. Rivalie est une province ne mie mult loinz de Danemarche. E une partie^? de ceste province est apeiee Vironie pur ceo ke est si verdeiant e herbuse. Si ad bon soil ne mie mult gras ne mult megre, mes meein; e euues, estancs e peissun de mer e de freis lais, e berbiz x aumaille. Si est igo'** joignant a Sithie. E n'i ad ke une ewe ke est apelee Varre" 37 entre ceste terre e Norwaye. Jadis 1 furent les genz mescreianz, mes ore est ele convertie a Deu e est suzmise al rey de Danemarche. “

De Rinconia. Rinthonie est une, petite terre assise sur la rive del Rin entre les munz dunt le Rin veint, e dure> Juske a un chastel ke ad a nun Pingre. Si ad en sei une cité ki ad a nun Maguntime’**. E tut seit la terre petite en ambdous les rivages del Rin, nepurquant ele est bele e a merveille plentivuse. Car de sa merveilluse beauté e de sa bone plenté dune ele tresgrant delit a tuz ceus ki la habitent, e a ceus ki par la passent. Car ele resemble mult meuz un gardin delicius ke ele ne feit cuntree ou region. Car ele ad le soil si tresbon e si tresplentivusse ke ele feit les blez e les fruiz crestre par si grant haste ke grant merveille en resemble a tuz ceus ki par iloec passent. Ne ja ne serra la terre trop surtraveillee7?de blez porter. Pomers de diverses maneres e arbres e vignes ne desturbent pas les blez a creistre, mes meimes le liu ki porte les vignes, icil meimes porte les blez e les noiz e les pomes e les cormes e les peires e mainte autre manere de fruit. Ceste province si ad chaudes funtaines e necessaires a santé des malades e tant de maneres de autre bens ke trop serreit lunge a recunter’*”.

De provincia Romanorum. La province dé Romains est par poi trestut le munde, quantke est enclose de l'occean, e nomeement tute les terres ou la gent poent habiter. Car la grant force des Romains danta e suzmist par coup de espee trestuz les reaumes de tut le munde jadis. Mes nepurquant une partie de Lumbardie fu jadis apelee proprement Romulee aprés un rey ki out a nun Romulus, ki funda Rome, sicum dist Ysidre. Mes ki vudreit descrivre tuz les loenges des reys ki unt esté a Rome, tens!*! li faudreit, ne nul'** livre ne les contendreit plenerement. Mes s'il iait nul home ki les desire oir pur essample prendre, lise le livre des Machabeus e les estoires des Romains.

: Romenie: est le pais: entur Rome e Grece ensement. Car puis: cel 143” tens De Romania. ke l'emperur Constantin translata le sege de l'empire jusk'en Constantinopole la cité de Trace, tuzdis puis fu tute la region de Grece apelee Romenie, ke est autant a dire en franceis cum ‘Rome la novele'. E encore en cest tens ke ore est; les Gregeis ne se apelent pas Gregeis, mes Romains. De Roda. Rode est une des isles des'** Ciclades devers le orient. E Rode е Cipre sunt tut un’ isle, sicum dist Ysidre en un livre. 39

De Rucenia. Rucenie est une province de Messie en Asie la Romenie devers le orient, e les termes de Gothlande devers le occident, e Grece devers le suth. Ceste terre est mult Boeme!? e Esclavie en language. Meimes ceste province une estpistle.

menur. Si ad les termes de le north, e Hungrie devers grant, e mult resemble a escrist jadis saint Poul en |

De Sabea. Sabee est une region en Arabie, e est issi apelee aprés un rey ki out a nun Saba. Ceste terre est lunge e nent large. Si est devers le orient delez Perse; si ad devers le north Caldee e devers le west le sein de Arabie; e devers le suth ad ele Ethiopie. En ceste region ad mult de encens e mirre e canele e tutes maneres de especes e de peres preciuses e de metaus. E un oisel ke ad a nun fenix [f./6r] i est, dunt jameis пе ert fors un. De Samaria. Samarie, sicum dist Ysidre, est une region de Palestine, e est issi apelee aprés une cité [ke] i fu, e out a nun Samarie; e ore est cele cité apelee Sabastie. Ceste

region comence a une vil’ ke ad a nun Eleis. Si gist entre Judee e Galilee, si est mult resemblant a Judee, car meimes la bunté e la beauté ad l'une terre ke ad l'autre. En ceste terre habitent les Samaritains ki primes vindrent de Assirie a cel tens ke la transmigracion fu feite de Judee jusk'en Babiloine. De Sambia. Sambie est une province de Messie en Europe. Si est en la basse Sicie, si est une des terres ke jadis furent suzmises a Gothlande. Sambie est une terre plentivuse a blez porter. E ad en sei mareis e bois e laise riveres, e est tute environee de ewes. La gent de Sambie est bele e avenant e forte e hardie e de bon engin, plus ke nule autre nacion ke entur lui seit. De Sabandia'*” sive Provincia. Province" esteit jadis apelee Sabandie. Si soleit estre jadis la plus sauve terre e la plus peisible e la plus dreiturele ke feust, car tuz iceus ki passeient par les hauz chimins de cele terre esteient saufs de ravine e de grevance. Les munz de Provence devisent en aucun liu France de Lumbardie. E les munz de Provence furent jadis apelez Pirenie. }

De Sardina. Sardine est une isle en la Grant Mer delez Sezile. Si est apelee aprés un dé filz Hercules ki out a nun Sard. Icil Sard vint de Libie od grant ost e prist Sardaine, si l'apela aprés sun nun. Ceste isle esteit en la mer de Grece * e resemble en taille le pé de un home. Si dure en lunge .c. e .xl. millers, e dure en laur .xl. millers. Ne il n'i ad serpent ne lou, mes une beste ke est apelee en latin 'solifuga'. Ne il n'i ad nul venim fors une herbe ke feit ceus ki la manguent tant rire k'il moerent. E si i ad chaudes funtaines dunt les malades receivent sainté. E si nul larrun ait feit larrecin e seit sur ceo ataint e parjurs, si il en leve ses oilz, tantost devent avoegle. De Samarta. Samarte si est une terre de Barbarie. En ceste terre ad gent ke mult set d'armes. E unt une custume ke tantost quant les champs sunt overz e les blez entrez, lors vunt armez par les champs e funt praies e ravines sovent sur lur veisins. Iceste gent vindrent primes del linage as Gothlandeis. E sevent mult des armes aussi ben a pé cum a chevale. 40





De Sanna `”. Same " est une isle en la Grant Mer, la ou Juno nasqui, ke fu la mere Sibille de Same e la mere Pitagre, ki primes trova filosofie. En ceste isle dist home ke poz de terre furent primes feiz, parunt il pert ben ke la terre de ceste isle est tenant e gluiuse e bon’ a tel mester.

De Saxonia. Seissoigne" est une province de Germenie. La gent de Seissoigne vindrent primes de Grece e cunquistrent cele province, si enchacerent tuz ceus k'il i troverent. Car la gent de Seissoigne est forte e hardie e trop seit de bataille. Si est a merveille bele gent e avenant e de haute estature. E la terre de Seissoigne est plentivuse a tute manere de blez e de fruit. E la ou ele ad muntaignes, si ad ele mult de bois e grant plenté de aumaille e de minere de argent e de quivre e de autre metaus. Si ad tresbeles muntaignes ou l'em troeve une manere de pere ke, quant ele est mise en un ardant ré, tantost devent arain. En ceste terre ad mainte bone rivere, sicum Wasere e Lime” e Aubie e Salame e Rode e mult des autres. Si ad funtaines salses en mult de lius dunt l'em buillist tresbon sel'e tresblanc. Si ad ensement plusurs bones citez e ben guarnies, e forz chasteus autresi ben en ses pleines cum en ses muntaignes. E delez le munt ou l'em fuist le quivre est un autre munt ke dune bone odur, autel cum violeste. En aucun liu i troeve home tresbele marbre, e nomeement pres de une abbaie K'il apelent la Pere saint Michel. En meimes cels munz ad mult grant plenté de senglers e de cerfs e de daims e de urs. Ces choses e mult des autres troeve home en Seissoigne. Seissoigne ad devers le orient Boeme'”, e Westfalie devers le occident, e Frise devers le north, e Francoine devers le suth. La gent de Seissoigne est forte [f. 6v] e'** hardie, e nule terre ne nule gent ne la poet unkes uncore veintre. De Sclavia. Esclavie est une partie de Messie, si comprent mult de regions, ceo est a saveir Boeme'””. Polonie, Metanie, Wandalie, Rutenie e Carintie. E tutes ces regions

sunt resemblanz en language e en maneres, e chescun entent ke autre parole. Mes il ne unt pas un lay, kar les uns unt la ley de paiens, les autres la ley as Crestiens. E tutes ces terres sunt plentivuses a blé porter, e les unes portent vignes en acun lui. E il i ad dous Esclavies, la greignur e la menur. La greignur Esclavie comprent Davimatie'”® e Sarine7 e Carinthe. La menur Esclavie est apelee Esclauvine". Les homes de Esclavie les uns habitent pres de la mer, les autres sur les hautes muntaignes, e les autres-es boscages, e les autres es champestres, e guaignent e cultivent. La gent 1 est aspre en parole, e cruele en feit, e poi entendant a la devine lay. E funt preies e ravines par terre e par mer, kar il sunt bons galeiurs. Esclavie la menur dure de Seissoigne juske a Wandalie, si marcheie a plusurs regions. Si est une region mult plentivuse en blez e en fruit e en riveres e en estancs e en bois e en pastures e en mel e en leit e en forte gent. E sunt bons guaignurs e bon pescurs e meillurs Crestiens envers Deu e plus peisibles envers lur prome ke ceus ki habitent en Esclavie la maiur, e ceo est pur ceo Kil sunt plus pres de bons veisins.

De Sparciata. Esparciate est une region delez Grece, si est apelee ensement Lacedimoine, sicum dist Ysidre. De cest’ region avom dist avant. De Seres. Seres est une province en le orient. Si est apelee aprés un chastel ki illoec est, ki ad a nun Seres. Iloec sunt les arbres dunt la gent vunt cuillir la laine dunt il funt la sei. 41

De Sallandia. Salande est une terre sur la marine aussi cum une isle environé des braz de la mer. Si ad Ollande devers le orient, e Flandres devers le suth, e le occean devers

le west, e Engleterre devers le north. Si ad plusurs isles petites e granz ke sunt plentivuses a chescune manere de blé, mes quant as arbres sunt les isles tutes nues. Kar les isles sunt en la mer chescune esloignee d'autre, e pur la fleur de la sausse n'i poent arbres creistre ne fermer lur racine; pur ceo flestrissent tantost. Ceste terre est mult replenie de forte gent e viste"? e hardie e de grant estature e mult devote en le servise Deu; e entre sei peisible e coie e benfesanz a plusurs e mesfeisant a nullui, fors quant home les surquert par trop grant moleste.

De Senngallia°°. Senngallie est une petite province en la basse Sithie. La gent i est mastine e medlee des Gallathes e de la gent meimes la province. E tut seit la terre plentivuse en blez e en pastures e en prez, nepurquant la gent i est estrange e de male manere e aspre en parole e felunesse en feit. De Senenensi gallia. Le pais entur Senz en France fu jadis apelee Senz, si esteit tenue pur une province. Si est uncore riche terre e plentivuse en blez e en vignes e en fruit e en funtaines e en riveres. Si i ad mult de gent e chasteaus e citez, e nomeement la cité de Senz. E une rivere ke ad a nun Seyne curt par la terre. [Si] ad devers le orient Germeine e le Rin, devers le suth Burgoigne e les munz, e Beuvaisin'^' devers le north, e le pais entur Liuns sur le Rodne devers le occident. Meimes ceste province fu jadis apelee Zenonie. [De Siria'^]. Surie si ad le nun aprés un des filz Abraham k'il out de sa secunde femme. Si est une terre de la Grant Mer. Si ad devers le orient le ewe de Eufrate, devers le occident la Grant Mer e Egypte, devers le north Armenie e Capadoce, devers le suth le sein de Arabie. Ceste terre est mult lunge, mes n'est mie pui lee. Si ad Sarrazineis e Narbarie'® 3 Sieest une region plaine de gent e mult plentivuse en tuz les fruiz ke terre porte e en aumaille e en chevaus e en chameaus e en cire e en especes e

en metaus e en citez e en chasteaus e en nobles riveres e en lais e en estancs e en trop riches porz de mer e en gent ke mult sevent de armes e de bataille e [f./ 7r] en riches marchandies. Si ad plusurs diverses nacions dunt les uns habitent en plaines, les autres es muntaignes, les autres en bois.

[De Sicchima]. Sichime est une petite terre en Samarie entre Judee e Galilee. Si fu issi apelee aprés Sichem le filz Emor; e la cité ke ore est apelee Neaples fu dunc apelee Sichem. Memes ceste terre duna Jacob a Joseph sun filz, sicum dist saint Jerome. De ceste terre poet home truver en la Genesie plus plenerment escrit. En ceste terre guarderent les filz Jacob lur oailles e vendirent Joseph lur frere as Esgipciens. En ceste terre fu la funtaine Jacob ou nostre Seignur Jhesu Crist se reposa une feiz quant il fu las de aler, e requist la femme ke ele li donast de l'ewe a beivre, sicum saint Johan recunte en l'Ewangele. Ceste terre est plentivuse a mervaille e forte e bele e delituse e riche. 42

[De Sicia]. Sicie est une mult grant region. Sa primer’ partie est en Asie e sa autre partie'* est en Europe. E ceste partie comence as paluz de Meotides entre la Donowe e le occean devers le north, e dure jusk'a Germenie. La primere partie de cest’ Sithie si est Alanie, e puis les paluz de Meotides, e puis Gothlande e Danemarche e Rineis!® e Germenie. E plusurs des regions ke apurtenent a Sithie sunt bones e plentivuses, e les unes sunt de tel estre ke nuls home n'i poet habiter. Kar en aucun liu i ad trop grant plenté de or e de gemmes, mes pur la multitude des griffuns n'i poet nuls home adeser. E si i ad mult de esmeraudes e de cristal. Sithie content en mult de lius homes contrefeiz e griffuns e tigres e linches'% e urs e liuns, e nomeement devers Hyrcanie. [De Sicionia]. Sicionie est une region entre la mer de Egee e la mer de Ionie, si est taillé aussi cum la foille de un pla[n]tain. E en meimes ceste region est une manere de pere ke ad a nun ‘albeston’, ke, quant ele est une feiz esprise de feu, jameis пе poet estre estainte. Поес sunt les merles tutes blanches. Meimes ceste region ad a nun Archade dunt nus avoms recunté avant en meimes cest? livre. [De Sicilia]. Sezile fu

primes apelee Sicanie'®* aprés un rey y ki out a nun Sicain. Si fu

ensement apelee en aucun tens Trinatrie, ke est un mot de greu e vaut autant en franceis cum ‘treis quarters’, pur ceo ke ele est devisee en treis quarters'®’. Si est une terre mult plentivuse en tuz bens. Si ad mult de cavernes plaines de sulfre, e en aucun lui i ad munz ke tuzdis ardent. En la mer de Sezile ad dous maneres de perilz : le un perile ad a nun Scilla, e l'autre Caribdis. E le un perile enfundre les nefs, e l'autre les depece. Ne nule terre n'est plus plentivuse a blez porter ke n'est Sezile. Si ad dous nobles citez, Siracuse e la funtaine de Aracuse. En cele terre trova l'em primes un' manere de pere ke ad a nun 'geth', e en la mer de Sezile ad blanc cural. E sicum dist Salustius! " , Sezile fu jadis joignant a Lumbardie, mes la mer ad ja conquise un’ devise entre ces dous terres. Tutes ces choses de Sezile testmoigne Ysidre.

De Scocia. Escoce est 1551 apelee aprés une gent ke unt a nun Escoz. Si est une partie de l'anciene Bretaigne, mes ele est devisee de Engleterre par un braz de la mer; e entre Escoce e Irlande est une partie de l'occean. Les Escoz sunt resemblanz as Ireis, ki jadis furent en Irlande, en language e en nature e en manere, kar les Escoz sunt legers e crueus e enragez encontre lur enemis, e autretant aiment la mort cum servage. Si tenent a mult grant laschesce e peresce a murrir en lur lit, e tenent a mult grant preuesce a murrir en champ combatanz encontre lur enemis. Si est une gent famelluse, e grant faim poet suffrir, e poet estre a poi de viande. Si manguent char e burre e furmage e peissun, tut sanz pain, si ne unt pas tant en custume de manger pain cum unt les Engleis. E tut seient il beaus de cors e de facun e de culur, nepurquant lur vesture e lur manere les enleidist trop. Mes purtant cum aucuns de eus sunt'’' ja as Engleis medlez, si est lur manere mult amendee. Mes les uns de eus ki habitent es guastines sunt tuz sauvages aussi cum les pur Ireys, e ne tenent nule manere si bone ne si curtaise com la lur. Ceste terre sulunc sa quantité est bone e plentivuse [f./ 7v] quant al soil, si ad beaus bois e riveres e funtaines, si nurrist aumaille e bestes domesches e sauvages a grant plenté, kar aussi bone est la terre de Escoce com de Bretaigne, sulunc sa quantité. 43

De Suesia. Suesie si est une region en la basse Sithie en Europe. Si ad devers le orient la mer de Bautike, devers le north les terres ke sunt apurtenanz a Norweie, devers le suth Danemarche. E meimes ceste terre si ad a nun Gothlande, dunt nus avom dit avant. Si est une terre mult plentivuse a porter blez, mes n'i creissent point de vignes. Mes tute!? la defaute de vignes est restoree par les bones pastures k'il i ad, e par les mines de divers metaus e de argent, e par la grant plenté de aumaille e de sauvagine, e par les riches marchandises ke de tutes terres 1 venent. La gent de la terre soleit en ancien tens estre si preisee de chevalerie ke le rey Alissandre le Grant ne les osa mie envair sanz grant cunseil e granz engins. E Julius Cesar, quant il out conquis les Alemanz e les Franceis e les Bretuns e les Daneis e les Gostes e les Norreis e tute Europe,



il envair


de Suesie.

E del

linage de ceus



Amazuns, sicom dist Ysidre. Des Amazons avom nus dit avant. De Suevia". Suevie'”* est une province de Germenie devers le Rin, en Europe. La gent de ceste province soleient jadis aveir grant seignurie en Germenie. Si est issi apelee aprés un munt ki est en la province, ke ad a nun Suef. Ceste province ad devers le orient la Donowe e Baivere, devers le north le Rin e Alsacie, devers le suth les munz de Lumbardie, devers le north Francoine e Germenie la basse. Si ad dous Suevies : la basse Suevie s'estent devers le Rin, la haute vet vers les munz de Lumbardie. E ambedous sunt plentivuses en blez e en vignes en aucun liu. E sunt ben guarnies de forz chasteaus e de citez e de muntaignes e de bois e de funtaines e de riveres e de pastures e de aumaille a grant plenté e de mine de fer e de argent e de autre metaus. Si ad mult de vistes homes ki sunt forz e hardiz, e mult sevent de guerre. Si sunt hauz e

alignez e beaus en fagun e de duz regarde e de bloie chevelure.

De Tenatos sive Mannia. Tenatos est une petite isle en le occean pres de Engleterre, mes k’il i ad mer parentre. Si ad bon soil a furment porter. Ceste terre ne nurrist jameis serpent, e si nule venimuse beste 1 seit aportee de aillurs, tantost 1 moert. De Taprobathana!^. Trapobatane est une isle de Inde, si gist devers le suth el occean de Inde. 51 est trenchee parmi de une rivere ke tute est pleine de margarites e de gemmes. E le une partie de ceste isle est pleine de olifanz, e l'autre est habitez de gent. Home dist ke en ceste isle ad dous estez e dous iverns, e dous feiz porte par an flur e fruit. E une autre isle est en Inde ke tuzdis verdie, ne jameis ne pert flur ne foille, sicom dist Ysidre.

De Tracia provincia. Trace est un' province en Grece. Si fu jadis apelee Tyrace pur ceo ke Tyras le filz Japhet 1 regna primes. Ceste province ad devers le orient la cité de Constantinoble'"5, devers le north Histerie, devers le suth la mer de Grece, devers le occident Macedoine. Ceste province est mult grant, e mult de nacions soleit sustenir!"".Le ewe de Eure! surst en Trace e vet d'iloec en mainte terre.

De Traconitida. Traconite est une region en Judee. En ceste region fu Felippe le frere Herode procurator e mestre. Kar le reaume des Gius fu devisez en quatre baillies dunt Galilee fu la primereyne, e Herode i fu procurator. La secunde fu Iturie e la terce Traconite; e de ambedous ces baillies fu Phelippe mestre e procurator. La quarte 44

baillie out a nun Abeline, dunt Lisanie le frere Herode fu procuratur. Kar les Romains deviserent en quatre parties le reaume as Gius pur danter lur orgoil e lur cruelté. De Thessalia. Tessaile est une province de Grece, si est jointe a Macedoine devers le suth. Si ad en sei meinte rivere е таілі!” chastel e le grant munt de Pernas!??. En ceste terre primes furent chevaus dantez, e dromedaires ensement. E en le tens Moyses avint un deluvie en Tessaille ke naya tute la greignur partie'*' de la gent, mes une partie de la gent eschapa el munt de Pernas. E un rey fu a cel tens en cel munt ki out a nun Deucalion, ki sauva tuz ceus ki al munt veneient [f.78r], parunt la fole gent de paenie dient e creient ke Deucalion fist homes des peres de cel munt e restora les pertes!’ ke la Deluvie fist. De insula Tenedos. Tenedos est une isle de Grece, une des Ciclades devers le north, la

ou la cité de Tenes est fundee; e aprés cele cité ad tute le isle a nun Tenedos. E Tenes fu un bacheler jadis ke fu deffamé k’il out purjue sa marrastre, si en out tant de hunte КП s'en fui hors de sun pais. E vint en ceste isle, si la trova voide de gent e la prist, si 1 fist la cité de Tenes. De insula Tyle. Tile est la plus foraine isle ke seit en le occean devers le northwest. Si est dela Bretaigne la maiur, si 1 ad .vi. jurs a nager parentre. E dela cele isle ne est jameis jur, kar cele isle est de tel manere ke ren n'i poet creistre en esté pur trop grant hasle, ne en ivern pur trop grant freit. Kar de mi ver jusk'en mi aust ne faudra jameis le soleil hors de cele isle; e de mi aust jusk'en mi ver n'i ert jameis le soleil veu. Parunt il i ad [en] l'un demi an continuel jur, en l'autre demi an continuele nuit. De Tripolitana. Tripolitana si est duble region en Fenice. Si est issi apelee aprés une cité de graat renom ke ad a nun Triple, ke est a tute la terre defense e guarnesture. Une autre Tripolitane est en Auffrike, si est 1551 apelee pur treis citez K'il i ad. Si est ceste region entre Pentaple e Besance. Si ad devers le north les Trocodites, devers le occident la mer de Adriane, devers le suth Besate'*” e les Garamanz.

De Trogodea regione. Trogodea est une region en Ethiopie. E les homes de la region sunt apeleez Trogodiz, e sunt si igneaus k’il ateignent les bestes sauvages par curs. En ceste region est une isle ou le meillur mirre creist ke seit el munde, e ceste manere de mir[re] est apelez ‘mirre de Trocodie'. E ceste province comence en Ethiopie e finist en Arabie, parunt ele est aucune feiz recuntee entre les regions de Arabie e acune feiz entre les regions de Ethiopie.

De Troiana provincia. La province de Troie est en Frige. E out a nun primes Dardaine aprés un rey ki out a nun Dardain, ki primes i regna. E puis i regna sun nevou ki out a nun Tros, e aprés lui fu Troie apelee. E quant Troie fu destruite, mult de ceus de Troie se aturnerent nefs e alerent aillurs conquerre terre. E de eus vindrent puis mult pussanz princes, sicom l'em poet trover escrit en mainte estoire ki oir le veut.


De Tuscia. Tussecane est une province de Lumbardie. Si est une province mult enuiuse a entrer pur roches e munz, dunt ele est mult ben guarnie. En ceste province fu primes controvee devinaille aprés le chant as oiseaus. Si ad mainte bone cité : Pisane e Senes e Luk e Florence e autres assez. Si ad devers le suth Rome, devers le occident

Melane, devers le north la province de Paduane. Ceste province est lunge de l'orient jusk’en le occident, mes ele'** ad mains de laur ke ele ne ad en lungur. Si est une terre plentivuse quant al soil e saine quant al bon air, e a tut ceo la mer l'enrichist mult en ses dous parties. Si ad en sei mainte bone funtaine e rivere. Iloec creissent ensement mult de riches especes. Si ad grant plenté de chaudes funtaines dunt ele feit mult a preiser.

De Thuringia. Thuringe est une province de Germenie entre Seissoigne e Francoine e Westfalie. Kar ele ad Seissoigne devers le orient, e Francoine e Baivere devers le suth, e Suevie e Ausacie devers le occident, e les Westfaleis devers le north. La gent de Thuringe est turte"? e cruele e dure encuntre lur enemis. Si sunt mulz en numbre e de bele estature e de grant vigur e de mult dur quer e ferme e estable. La terre est riche e forte e ben guarnie e tut entur environee de munz, e dedenz [est] plaine e uele. Si ad chasteaus e citez e ewes e lais e riveres e estancs e bon air e sain estre e larges pastures e aumaille e veines de metaus, e nomeement es muntaignes. De Turonia. Turonie fu jadis apelee la province de Turs, si fu comprise suz Aquitaigne. E fu issi apelee aprés la cité de Turs, la ou la flur des proveires gist, c'est a [/.16v] saveir saint Martin l'eveske. Ceste province esteit sur le ewe de Leire ke curt par la terre, si le amende mult. Ceste province est riche en blez e en vignes e en pastures e en bois e en sain estre. Si ad bele gent e viste e hardie e forte, e deboneire en fet e curtaise en parole. De Wasconia. Gwascoine est une province suz Aquitaigne. Si ad les munz en un costé, e le occean en l'autre costé, e la plaine de la province de Tuluse en le terce costé, e Peitou al quart costé. Si ad en aucun lui munz e bois, en acun lui blez e vignes en tant de plenté ke mainte autre region en est sustenue. E par ceste province vint le ewe de Gerunde de la province de Tuluse, e a Burdeus entre en le occean. La gent de Guascoigne est legere e delivre e hardie e cruele e tuzdis preste a bataille e a guerre.

De Venicia. Venice est une terre pres de la mer de Adriac'®®. Si ad une cité de grant renom ke ad a nun Venetie, si est assise sur le ewe de Pade. Ceste terre fu jadis tenue en grant los. Si out en sei citez e chasteaus de grant renom, sicom dist Ysidre. Si out la seignurie sur mainte autre region en terre e en mer, de Germenie jusk'en Grece. E ore est ele ensement de grant poeir e tenue pur une province de Lumbardie. Si est une terre ke ben sustent dreiture e ley, kar ele dante e chastie tuz ceus ki li sunt suzmis. Si ne sueffre nule gent de nule isle ne de nul port fere ravine en mer ne en terre, mes tutes les isles e tutes les terres e tutes les citez de sa poesté governe ele en droiture e en bone peis, e defent les soens de lur enemis. Si ne soffre nul home aver maner’ ne custome ke seit contraire a la devine lay. Mes trop serreit lung a recunter tutes les buntez e les vertuz e le sen e le saveir e la purveance e la concorde e la pes e l'amur e la deboneirté e la dreiture de la gent de Venice. 46

De Westfalia. Westfalie est une province de la basse Germenie. Si ad devers le orient Seissoigne, devers le suth Turinge, devers le occident Coloigne e le Rin, devers le north [le] occean e Frise. Si ad tresbones riveres e bois e nobles pastures, e plus vaut a

nurir bestes ke a porter blé. Si ad sauses funtaignes dunt la gent fet le sel, e veines de metaus, à grant plenté. Si ad noiz e glan e autre manere de fruit pur nurir porcs e bestes'*”. Les homes i sunt de haute estature e de bel’ façun e de grant vigure e de grant hardiesce. Si unt chevalers a mult grant numbre; e mult sunt hardiz e mult sevent de chevalerie, ke tuzjurs sunt aprestez as armes e a bataille. Cest’ terre ad fortes citez e chasteus, aussi ben en munz cum en plaines. De Vironia. Vironie est une petite province ultre Danemarche, devers le orient. Si est issi apelee pur ceo ke ele est tuzjurs vert e herbuse e pleine de bois, si ad bon soil. Mes mult ad sauvage e estrange gent ke malement se siet contenir. E jadis fu mescreant, mes ore i ad memes la lei e la custume ke est en Danemarche. De Winlandia. Winlande est une cuntree deleez les muntaignes!'** de Noreweie, devers le orient en lung le rivage de l'occean. Si ne porte gueires si herbe nun e bois. La gent i est mult sauvage e mult estrange e mult cruele, e tute ententive a sorcerie e a mauveisté. E ceus ke venent par mere siglant pres de cel' cuntree e ne unt mie vent a lur volenté poent, s'il voelent, achater le vent a ceus de Winlande. Kar les Winlandeis funt un lumissel de fil, si i funt plusurs nues, si le offrent a vendre a ceus ke unt defaut de vent. E lur comandent ke solom ceo ke il voelent aveir, mult del vent ou petite, ke il devoident le lumissel e desplient les nues. E pur eus avoegler e en lur mescreance sustenir, vunt'*? les deables en l'air, si moevent le vent tut a lur volunté!'??, Mes acun’

fiez suffre nostre Seignur ke il moevent tant de vent ke les chaitifs ke creient en ceste Я sorcerie

: perissent

z e naient

9 e vunt!”!


ae perdicion,


e alme.

De Vesta? insula. Wicht est une petite isle en la mere de Engletere. Si ad bon soil a porter furment, si ad ensement bois e bestes sauvages e domesches [f. /9r] e funtaines e ewes e plenté de fruit e bon air e sain estre. La gent de la terre est englesche. De Ysela[n]dia. Yselande est la plus foraine region de Europe devers!” le north, si est ultre Norweye. Si est dampnee de pardurable glace en ses forains costez. Cest’ terre gist en lung le occean devers le north, la ou la mer est gelee par la grant force del freit k'il i ad. Si ad devers le orient Sithie, devers le suth Norweie, devers le occident le

occean de Irlande, devers le north la mer gelee. Si ad a nun Yselande, ke est autant a dire cum ‘terre de glace’, kar l'em i poet trover les granz muntaignes de dure glace. E illoec troeve l'em le bon cristal. En ceste region sunt les blancs urs, ki mult sunt forz e granz e feluns, ki vunt sur la mer e depecent la glace. E funt treus parunt il se plungent en la mer, e pernent peissuns desuz la glace e revenent amunt; e issi querent lur vivre. La terre est baraigne quant as blez : neis es valees a peine creist aveine, mes nepurquant en cele partie ou la gent habitent ad herbe e arbres. E tuz les homes de Yselande vivent de peissun e de venesun forpris mult poi. E pur ceo ke nule oaille n'i poet vivre pur freit, pur ceo se funt vesture de peaus de urs e de cerfs k'il pernent, ne autre vesture ne unt si ele ne lur seit de aillurs aportee. Les homes i sunt mult corsuz e forz e mult blunz e tut ententifs a pescherie e a venerie.


De Zeugia provincia. Zeugie est une province deleez Cartage la maiur e Affrike la menur entre Besance e Numedie, sicum dist Ysidre. Cest’ province ad devers le north la Grant Mere; devers le suth se estent mult loignz. En cele partie ke est plus pres de nus, ele est mult plentivuse, mes en ces foraines parties est ele tute replenie de serpenz e de sauvages bestes e de mainte merveille, sicum dist Ysidre. | Mes сео Ке nus awomes mis en escrit des regions e dé provinces e des ysles e des parties? del munde suffissent ore aparmeimes. Mes une chose wolum bien ke home sache, ke nus ne awom mie mis en escrit de trestutes les terres ke seient, mes de celes soulement ke nus awome trovez en le tist de la Bible ou en la glose de la Bible.

Ici finist le Livre des Regions e des Provinces dunt la Bible fet mention.





Variants are marked P from Paris BNF lat. 16099. . suth and est interchanged . P: in eotidi lacu taucas yres . taucas . blanthur . hardie . e un lyon in margin

46. 47. 48. 49. 50. 31. 92 53.

. puriesce

54. P: curenic[u]m

. P: tyreneum . nule . furent

55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 7]. I2

. P: sicie inferioris . semenee Ten . vaucaire . rothes . retunte . retuntee . uinis SECOS . escrices . Astrurie . asturie . del . P: Bactiia . P: bactrus

cilitia tuste crece here and throughout this chapter controuees Ki P: rodus Prciteras riuages in margin desparcies piaier ? hautent citlades oscurre crece P: a montibus ripheis Tec eben ke fu twice P: occia [plute in margin P: meffayma P: cabocephas P: poloponensis yslec P: lippara Риое(а

. P: Bracena

73. P: turringiam saxon[u]m

. P: galliee ? belgice . e delignee . diuersent . parere Tue na . P: Boemia . Boenie . mecaus . une “стей, . P: mosoch filio japhet . P: campus duran . deitez . manautise . P: Cantabria . prereissent . Candie

74. 1576. 77. 78. 79. 80. 81. 82. SS 84. . . . . . .

beivre ше? flaudria de son grante P: lithonie P: liddie pleine e plaine ceste P: epirus Crete estranges peisibles P: prouincia manert cesyle comence e a arbres in margin gangen

. ad . taucas . cultiuient terre . P: horreis . parcie . apelee linthe . wnt . e cele de la espaigne de ca la Grant Mer . espengne ? . gages . P: salmoniam Me . wnt . P: galliam belgicam . partte . taucas . batrie . taucas . affrate . retonse . ad mainte bone porte de la mere . curtasie . noeneement . lestan . P: traictum inferius . parcent . cunent

mEwselencia . P: ciciliam et bituniam s 122 muri ? . P: Jerosolima . arde » dile SEX . e unt embelivant

‚ tlildees MEN


. de sun grant . pestes . P: arimachia

. germeneis ? . parcie . 100 with cedilla on each o . P: narua

. P: moguntina . . . .

surtrauueillee retunter teus nule

Жесе M del . boenie . P: Sabaudia . Proumte . P: in affrico mari ЕР: Бао . Saine

. Seusoigne . P:.bimam . boenie


. е twice . boenie . P: dalmaciam

. P: saruiam

. P: poemitania . uistes

. P: Semigallia . P: galliam belgicam . P: Siriam . P: nabateis

. parcie . . . . . . . . . .

reuscia linthes ceste Sitanie quarcers salustius ke Su 7 tutee Suenia Suenie

. P: Trapo batane . constantine noble

. grant de nacions e poet sustenir . P: ebrum . mainte

. P: parnasus . parcie . perces . P: bezacum . mes ele twice . turle . P: adriatici - еу

. muutaignes . . . .

wnt uoluilte ? wnt P: Uictria or Uittria

. deuers twice

. parcies








Annual Texts Series:

No. I (for 1939) La Petite Philosophie, ed. W. H. Trethewey (1939) No. II (for 1940) La Livre de Seyntz Medicines, ed. E. J. Arnould (1940) No. Ш (for 1941—2) Anglo-Norman Letters and Petitions from All Souls MS 182, ed. M. Dominica



No. IV (for 1943) La Seinte Resureccion, ed. M. K. Pope, T. Atkinson Jenkins, J. M. Manley

and Jean G. Wright


No. V (for 1944) Le Secré de Secrez, by Pierre d'Abernun of Fetcham, ed. O. A. Beckerlegge (1944) No. VI (for 1945-6) An Anglo-Norman Rhymed Apocalypse, with Commentary, ed. Olwen Rhys and Sir John Fox (1946) No. VII (for 1947-8) St Modwenna, ed. A. T. Baker and A. Bell (1947)


VIII (for 1949) Dialogue de s. Julien et son disciple, ed. Adrien Bonjour (1949) Nos. IX-X (for 1950-2) Romance of Horn, by Thomas, Vol. I, ed. M. K. Pope (1955) No. XI (for 1953) Anglo-Norman Political Songs, ed. 1. S. T. Aspin (1953) Nos.


(for 1954-5)


of Horn,

Vol. П, ed. M. К. Pope and T. B.

W. Reid (1964) Nos. XIV-XVI (for 1956-8) Estoire des Engleis, by Gaimar, ed. A. Bell (1960) No. XVII (for 1959) Crusade and Death of Richard I, ed R. C. Johnston (1961)

No. XVIII (for 1960) Life of St Catherine, by Clemence of Barking, ed. W. MacBain (1964) No. XIX (for 1961) La Vie de seint Auban, ed. A. R. Harden (1968) No. XX (for 1962) Le Petit Plet, by Chardri, ed. B. S. Merrilees (1970) Nos. XXI-XXII (for 1963-4) An Anglo-Norman Brut (Ms. B. M. Royal 13.A.xxi) ed. A. Bell (1969) No. XXIII (for 1965) The Anglo-Norman Text of the Holkham Bible Picture Book,

ed. F. P. Pickering (1971) No. XXIV (for 1966) Le Lai du Cor, ed. C. T. Erickson (1973) No. XXV (for 1967) The Anglo-Norman Pseudo-Turpin Chronicle Briane, ed. I. Short (1973)

of William


Nos. XXVI-XXVIII (for 1968—70) Fouke le Fitz Waryn, ed. E. J. Hathaway, P. T. Ricketts, C. A. Robson and A. D. Wilshere (1975) . Nos. XXIX-XXXI

(for 1971—73) The Anglo-Norman Alexander (Le Roman de toute

chevalerie), by Thomas of Kent, Vol. I, ed. B. Foster (1976) Nos. XXXII-XXXIII (for 1974—75) The Anglo-Norman Alexander, Vol. II, ed. B. No. XXXIV

Foster (1977) (for 1976) La Vie de saint Laurent, ed. D. W. Russell (1976) D



No. No. No. No. No.

(for 1977) La

Vie des Set Dormanz,

by Chardri,

ed. B. S. Merrilees

(1977) XXXVI (for 1978) La Passiun de seint Edmund, ed. J. Grant (1978) XXXVII (for 1979) Le Livre de Sibile, by Philippe de Thaon, ed. H. Shields (1979) XXXVIII (for 1980) The Life of Saint John the Almsgiver, Vol. I. ed. K. Urwin (1980) XXXIX (for 1981) The Life of Saint John the Almsgiver, Vol. II, ed. K. Urwin (1981) XL (for 1982) Mirour de Seinte Eglyse, ed. X D. Wilshere (1982) XLI (for 1983) La Estoire de seint Aedward le Rei, by Matthew Paris, ed. K.

Y. Wallace (1983) No. XLII (for 1984) The Hospitallers' Riwle . . ., ed. K. V. Sinclair (1984) No. XLIII (for 1985) Les Enfaunces de Jesu Crist, ed. M. Boulton (1985) No. XLIV (for 1986) Les Proverbes de Salemon, by Sanson de Nantuil, Vol. 1, ed. C. Isoz (1988) No. XLV (for 1987) Les Proverbes de Salemon, by Sanson de Nantuil, Vol IL, ed. C. Isoz (1988) No. XLVI (for 1988) La Novele Cirurgerie, ed. C. Hieatt & R. Jones (1990) No. XLVII (for 1989) Protheselaus, by Hue de Rotelande, Vol. I, ed. A. J. Holden (1991) No. XLVIII (for 1990) Protheselaus, by Hue de Rotelande, Vol Med TAT Elolden (1991) No. XLIX (for 1991) Protheselaus, by Hue de Rotelande, Vol. III, ed. A. J. Holden (1993) No. L (for 1992) Les Proverbes de Salemon, by Sanson de Nantuil, Vol. III, ed. C. Isoz (1994) No. LI (for 1993) La Vie seint Richard, by Pierre d'Abernon of Fetcham, ed. D. W. Russell (1995) No. LII (for 1994) Corset, by Rober le Chapelain, ed. K. V. Sinclair (1995)

No. LIII (for 1995) Maniéres de langage, ed. A. M. Kristol (1995) Nos. LIV-LV (for 1996—97) La Lumere as lais, by Pierre d'Abernon of Vol. L, ed. G. Hesketh (1996) Nos. LVI-LVII (for 1998-99) La Lumere as lais, by Pierre d'Abernon of Vol. П, ed. G. Hesketh (1998) No. LVIII (for 2000) La Lumere as lais, by Pierre d’Abernon of Fetcham, ed. G. Hesketh (2000)

. Fetcham, Fetcham,

Vol. Ш,

Nos. LIX-LX (for 2001-2) La Vye de seynt Fraunceys, ed. D. W. Russell (2002) Nos. LXI-LXII (for 2003-4) Le Chant des Chanz, ed. Tony Hunt (2004) No. LXIII (for 2005) Rossignos, by John of Howden, ed. G. Hesketh (2006)




1. Medieval

French Textual Studies in Memory of T. B. W. Reid, ed. lan Short (1984) 2. Anglo-Norman Anniversary Essays, ed. Тап Short (1993) 3. Ruth J. Dean & Maureen B. M. Boulton, Anglo-Norman Literature: a guide to texts and manuscripts (1999) 4—6. History of William Marshal, ed. A. J. Holden, S. Gregory, D. Crouch (2002-6)

Plain Texts

Series [available to members


1 Rauf de Linham, Kalender, ed. Tony Hunt (1983) 2 Philippe de Thaon, Comput, éd. Ian Short (1984) 3 Les Glus Partiz des Eschez, ed. Tony Hunt (1985) 4 Le Petit Bruit, ed. D. Tyson (1988) 5 Orthographia Gallica, ed. R. C. Johnston (1988) 6 Walter de Bibbesworth, Le Tretiz, ed. W. Rothwell


7 Amys e Amillyoun, ed. Hideka Fukui (1990) 8 La Destruction de Rome, ed Luciano Formisano 9 Liber Donati,

ed. B. Merrilees

10 The Anglo-Norman

(1990) & B. Sitarz-Fitzpatrick (1993)

Folie Tristan, ed. Ian Short (1993)

11 Le Livre de Catun, ed. Tony Hunt (1994) 12 Sermons on Joshua I, ed. Tony Hunt (1998)

13 Sermons on Joshua II, ed. Tony Hunt (1998) 14 Eighteen Anglo-Norman Fabliaux, ed. lan Short & Roy Pearcy (2000) 15 Barthélemy l'Anglais, Le Livre des Regions, ed. Brent A. Pitts (2006)

All enquiries and orders to the Hon. Secretary, A.N.T.S., Birkbeck



Street, London