Immer wieder liest man in Entscheidungen des Gerichtshofs der Europäischen Union oder in Schlussanträgen der Generalanwä
151 25 2MB
German Pages 174 [175] Year 2017
Schriften zum Internationalen Recht Band 217
„Ausnahmen sind eng auszulegen“ Die Ansichten beim Gerichtshof der Europäischen Union
Von
Marie Herberger
Duncker & Humblot · Berlin
MARIE HERBERGER
„Ausnahmen sind eng auszulegen“
Schriften zum Internationalen Recht Band 217
„Ausnahmen sind eng auszulegen“ Die Ansichten beim Gerichtshof der Europäischen Union
Von
Marie Herberger
Duncker & Humblot · Berlin
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar.
Alle Rechte vorbehalten
© 2017 Duncker & Humblot GmbH, Berlin Satz: Konrad Triltsch GmbH, Ochsenfurt Druck: buchbücher.de gmbh, Birkach Printed in Germany
ISSN 0720-7646 ISBN 978-3-428-15120-2 (Print) ISBN 978-3-428-55120-0 (E-Book) ISBN 978-3-428-85120-1 (Print & E-Book) Gedruckt auf alterungsbeständigem (säurefreiem) Papier entsprechend ISO 9706
Internet: http://www.duncker-humblot.de
„… tibi: namque tu solebas meas esse aliquid putare nugas.“ Catull, Carmen 1, v. 3 – 4
Vorwort Studierenden begegnet der Satz „Ausnahmen sind eng auszulegen“ bereits zu Studienbeginn und begleitet diese weiterhin in allen Rechtsgebieten bis hin zur ersten juristischen Prüfung. Als ich dann im Rahmen meines Masterstudiums am EuropaInstitut der Universität des Saarlandes sah, dass dies auch beim Gerichtshof der Europäischen Union ein immer wiederkehrendes Thema ist, entstand der Plan, die damit verbundenen Fragen in einer Masterarbeit zu untersuchen. Zu Dank verbunden bin ich vielen. Prof. Dr. Christian Kohler hat mir in seiner Vorlesung vielfältige Orientierungen auf dem Feld der Methodenlehre im europäischen Recht vermittelt. Durch die Gespräche mit Prof. Dr. Markus Würdinger wurde mir die Ausdeutungsfähigkeit der Formel „singularia non sunt extendenda“ bewusst. Prof. Dr. Stephan Ory danke ich für die Betreuung der Arbeit und die schnelle Erstellung des Gutachtens. Mein Dank geht auch an Herrn Dr. Florian R. Simon vom Duncker & HumblotVerlag für die Aufnahme der Arbeit in die Reihe „Schriften zum Internationalen Recht“ und an die Makrolog Content Management AG für die Übernahme der Druckkosten. Last but not least: Meinen Eltern danke ich für Kost und Logis. Meiner Mutter bin ich für aufmunternde Worte in allen Lebenslagen und meinem Vater für viele Gespräche (nicht nur) rund um meine Arbeit zu Dank verbunden. Blieskastel, im September 2016
Marie Herberger
Inhaltsverzeichnis A. Vorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 B. Ein exemplarischer Fall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 C. Bezeichnung der Formel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 D. Rückkopplungen an den historischen Hintergrund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 E. Stand der Forschung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 F. Untersuchungsmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 I. Text-Korpus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 II. Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1. Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. Ergebnisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. Grenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 G. Gang der Untersuchung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 H. Komponenten der Formel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 I. Ausnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 II. Bezugspunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 III. Auslegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 IV. „Enge“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1. Verengungsgebot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 a) Termini mit verengender Tendenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 b) Differenzierung zwischen „restriktiv“ und „eng“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 c) Die mehrsprachige Terminologie als Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2. Erweiterungsverbot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 a) Indikatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 aa) Terminologische Zusätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 bb) Die mehrsprachige Terminologie als Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 b) Das Aufzählungsargument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 aa) Enumeratio, ergo limitatio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 bb) Ejusdem generis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. Erlaubnis der Erweiterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8
Inhaltsverzeichnis 4. Sonderproblem: Die Rückausnahme (Ausnahme von der Ausnahme) . . . . . . 39 a) Weite Auslegung der Rückausnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 b) Enge Auslegung der Rückausnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 c) Beurteilungsgesichtspunkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 V. Rechtfertigung der Formel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
J. Typische Varianten der Formelverwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 I. Die apodiktische Grundform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 II. Modifikationen der Formel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1. Verstärkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2. Abschwächung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3. Abstufungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 a) Skalierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 b) Dynamisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 III. Kontrollgesichtspunkte zur Formel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1. Grundrechte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2. Verhältnismäßigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3. Effet utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 4. Auslegungsmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 a) Wortlaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 b) Entstehungsgeschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 c) Systematik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 d) Zweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 IV. Die Formel als Zweifelsregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 K. Konsequenzen der Formel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 I. Beweislastverteilung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 II. Analogieverbot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 III. Rückwirkungsverbot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 IV. Ermessensbeeinflussung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 L. Kritik an der Formel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 I. Distanzierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 II. Doppelbegründungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 III. Kontrapunkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 1. Fehlende Verankerung im Unionsrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2. Vorrang humanitärer Ziele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 IV. Transformationen der Formel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 1. Präzisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2. Veränderung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inhaltsverzeichnis
9
M. Gesamtbetrachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Zusammenfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Abstract . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Anhang 1: Suchformular für die erweiterte Suche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Anhang 2: Berücksichtigte Dokument-Kategorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel . . . . . . . . 71 Literaturverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Schlussanträge und Stellungnahmen der Generalanwältinnen und Generalanwälte 156 Entscheidungsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Verzeichnis der Generalanwältinnen und Generalanwälte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Personenverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
A. Vorbemerkung Holzapfel und Werner sehen die deutsche und europäische Zivilrechtstheorie und besonders das Recht des geistigen Eigentums durch ein Gespenst bedroht: „German and European civil-law theory, and intellectual property law theory in particular, are being haunted by a ghost. One you, the reader, have surely come across. It is the postulate that exceptions should only be interpreted narrowly or according to their wording.“1
Der Weg dieses „Gespenstes“ soll im Folgenden betrachtet werden, soweit es in den Schlussanträgen der Generalanwälte und den Entscheidungen des Gerichtshofs der Europäischen Union in den Jahren ab 1997 auftaucht. Das „Gespenst“ trägt in der Literatur noch andere Namen. Verschiedentlich wird zur Bezeichnung die lateinische Formel „singularia non sunt extendenda“ verwendet.2 Daneben ist von der engen Auslegung von Ausnahmevorschriften die Rede.3 Teilweise wird auch von einem Regel-Ausnahme-Prinzip gesprochen.4 Immer ist jedoch dasselbe Phänomen gemeint.
1
Holzapfel/Werner, in: Patents and Technological Progress in a Globalized World, 2009, S. 99. 2 Boor, Mehrwertsteuerrecht, 2014, S. 22; Franzen, Privatrechtsangleichung, 1999, S. 449; Riesenhuber, in: Riesenhuber, Europäische Methodenlehre, 2006, S. 210. 3 Dederichs, Methodik des EuGH, 2004, S. 99; Heinze, in: GK-UWG, 2014, Einl. C, Rn. 22; Steindorff, ZHR 163 (1999), 395 (438). 4 Borchardt, in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Handbuch Europarecht, 2015, § 15 Rn. 52; Henninger, Europäisches Privatrecht und Methode, 2009, S. 292; Peter, Die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung als europäisches Rechtsproblem, 1999, S. 44.
B. Ein exemplarischer Fall Der Singularia-Grundsatz taucht aktuell in der Rechtsprechung des Gerichtshofs an argumentativ wichtigen Schaltstellen auf. Besonders eindrücklich demonstriert dies die Argumentation in dem Vorabentscheidungsverfahren in der Rechtssache Rynesˇ.5 In dieser medienrechtlichen Angelegenheit hatte der tschechische Privatmann Frantisˇek Rynesˇ auf seinem Grundstück eine Überwachungskamera installiert, die neben seinem Grundstück einen Teil des angrenzenden öffentlichen Straßenraums filmte. Das Oberste Verwaltungsgericht der Tschechischen Republik legte dem Gerichtshof mit Bezug auf Art. 3 Abs. 2 der Richtlinie 95/46/EG die Frage vor, ob die dort genannte Ausnahme für persönliche und familiäre Tätigkeiten zugunsten von Frantisˇek Rynesˇ Anwendung finden könne. Generalanwalt Jääskinen stufte in seinen Schlussanträgen die fragliche Vorschrift als Ausnahme ein und schloss daraus: „Als Ausnahmebestimmung ist sie eindeutig eng auszulegen“.6
Der Gerichtshof griff diesen Gedanken auf und formulierte: „Da die Bestimmungen der Richtlinie 95/46, soweit sie Verarbeitungen personenbezogener Daten betreffen, die zu Beeinträchtigungen der Grundfreiheiten und insbesondere des Rechts auf Achtung des Privatlebens führen können, im Licht der Grundrechte auszulegen sind, die in der Charta verankert sind (vgl. Urteil Google Spain und Google, EU:C:2014:317, Rn. 68), ist die in Art. 3 Abs. 2 zweiter Gedankenstrich dieser Richtlinie vorgesehene Ausnahme eng auszulegen.“7
Ersichtlich spielt für beide Argumentationen der Charakter von Art. 3 Abs. 2 der Richtlinie 95/46 als Ausnahmevorschrift eine Rolle. Obwohl der Fall medienrechtlicher Art ist, fällt auf, dass weder der Generalanwalt noch der Gerichtshof die Heranziehung des Gedankens der engen Auslegung von Ausnahmevorschriften medienrechtlich motivieren. Der Generalanwalt sieht offensichtlich ein allgemeines Prinzip am Werk. Auch der Gerichtshof stellt sein entsprechendes Argument in einen breiteren Rahmen, nämlich den der Grundfreiheiten und Grundrechte. Dies weist gleichfalls über einzelne Teilrechtsgebiete hinaus. Eine bereichsspezifische Analyse des „singularia non sunt extendenda“-Gedankens würde deswegen rechtssystematisch zu kurz greifen. Die Arbeit setzt aus diesem Grunde mit einer Gesamtanalyse „oberhalb“ der einzelnen Teilrechtsgebiete an. 5 6 7
Urt. v. 11. 12. 2014, Rs. C-212/13 (Rynesˇ). GA Jääskinen, SchlA v. 10. 07. 2014, Rs. C-212/13 (Rynesˇ), Rn. 48. Urt. v. 11. 12. 2014, Rs. C-212/13 (Rynesˇ), Rn. 29.
C. Bezeichnung der Formel Die Formel „Ausnahmen sind eng auszulegen“8 wird im Untersuchungsbereich nicht einheitlich qualifiziert. Die Generalanwälte sprechen von einer „Auslegungsregel“9, einer „Regel“10, einem „Auslegungsgrundsatz“11 bzw. einem „Grundsatz“12, einem „Auslegungskriterium“13, einer „Auslegungsmaxime“14, einem „Gebot“15, einem „allgemeinem Prinzip“16 und einer „Regel-Ausnahme-Dynamik“17. Die Tat8
Im Folgenden öfters zur Abkürzung nur „die Formel“. GA Sharpston, SchlA v. 14. 11. 2013, Rs. C-390/12 (Pfleger u. a.), Rn. 45; GA Colomer, SchlA v. 25. 06. 2009, Rs. C-205/08 (Umweltanwalt von Kärnten), Rn. 69; mit dem Zusatz „allgemein“ GA Colomer, SchlAv. 09. 12. 2004, Rs. C-327/03 (ISIS Multimedia und Firma 02), Rs. C-328/03 (Firma 02), Rn. 52; GA Alber, SchlA v. 25. 04. 2002, Rs. C-108/01 (Consorzio del Prosciutto di Parma und Salumificio S. Rita), Rn. 99; GA Alber, SchlA v. 25. 04. 2002, Rs. C-469/00 (Ravil), Rn. 94; mit dem Zusatz „klassisch“ GA Bot, SchlA v. 20. 06. 2013, Rs. C-309/12 (Gomes Viana Novo u. a.), Rn. 26. 10 GA Mazák, SchlA v. 27. 11. 2007, Rs. C-390/06 (Nuova Agricast), Rn. 77; mit dem Zusatz „allgemein“ GA Maduro, SchlA v. 18. 05. 2004, Rs. C-8/03 (BBL), Rn. 24. 11 GA Stix-Hackl, SchlA v. 12. 01. 2006, Rs. C-340/04 (Carbotermo und Consorzio Alisei), Rn. 36; GA Kokott, SchlA v. 08. 12. 2005, Rs. C-456/04 (Petroli), Rn. 25; mit dem Zusatz „allgemein“ GA Sharpston, SchlA v. 22. 05. 2008, Rs. C-427/06 (Bartsch), Rn. 113. 12 GA Sharpston, SchlA v. 26. 09. 2013, Rs. C-366/12 (Klinikum Dortmund), Rn. 53; GA Trstenjak, SchlA v. 16. 12. 2010, Rs. C-78/10 (Berel u. a.), Rn. 76; GA Mazák, SchlA v. 29. 03. 2007, Rs. C-97/06 (Navicon), Rn. 19; GA Léger, SchlA v. 10. 07. 2001, Rs. C-353/99 P (Rat ./. Hautala), Rn. 110; GA Alber, SchlA v. 16. 09. 1999, Rs. C-104/98 (Buchner u. a.), Rn. 51; mit dem Zusatz „allgemeiner“ GA Trstenjak, SchlA v. 08. 09. 2009, Rs. C-215/08 (E. Friz), Rn. 73; GA Stix-Hackl, SchlA v. 23. 09. 2004, Rs. C-26/03 (Stadt Halle und RPL Lochau), Rn. 53; mit dem Zusatz „bekannt“ GA Tizzano, SchlA v. 30. 05. 2002, Rs. C-3/00 (Dänemark ./. Kommission), Rn. 73; mit dem Zusatz „feststehender“ GA Tizzano, SchlAv. 23. 01. 2001, Rs. C-409/ 98 (Mirror Group) u. Rs. C-108/99 (Cantor Fitzgerald International), Rn. 20. 13 GA Villalón, SchlA v. 14. 03. 2013, Rs. C-57/12 (Femarbel), Rn. 47; mit dem Zusatz „höchst bekanntes“ GA Tizzano, SchlA v. 08. 05. 2001, Rs. C-133/00 (Bowden u. a.), Rn. 31. 14 GA Trstenjak, SchlA v. 09. 12. 2008, Rs. C-572/07 (RLRE Tellmer Property), Rn. 27; GA Trstenjak, SchlA v. 28. 06. 2007, Rs. C-396/05 (Habelt), C-419/05 (Möser), C-450/05 (Wachter), Rn. 108 Fn. 57; GA Kokott, SchlA v. 20. 10. 2005, Rs. C-286/03 (Hosse), Rn. 30; GA Kokott, SchlA v. 14. 10. 2004, Rs. C-428/02 (Fonden Marselisborg Lystbådehavn), Rn. 16; mit dem Zusatz „allgemein“ GA Kokott, SchlA v. 10. 03. 2009, Rs. C-558/07 (S.P.C.M. u. a.), Rn. 40. 15 GAVillalón, SchlA v. 22. 05. 2014, Rs. C-201/13 (Deckmyn und Vrijheidsfonds), Rn. 43; GA Sharpston, SchlA v. 29. 07. 2010, Rs. C-156/09 (Verigen Transplantation Service International), Rn. 19. 16 GA Alber, SchlA v. 06. 06. 2000, Rs. C-434/98 P (Rat ./. Busacca u. a.), Rn. 23. 17 GA Villalón, SchlA v. 08. 12. 2011, Rs. C-477/10 P (Kommission ./. Agrofert Holding), Rn. 32. 9
14
C. Bezeichnung der Formel
sache, dass teilweise der gleiche Generalanwalt unterschiedliche Bezeichnungen für die Formel verwendet, zeigt, dass auf die Benennung kein gesteigerter Wert gelegt wird. Es fällt auf, dass in den Entscheidungen die Formel sehr häufig angewendet wird, ohne sie durch eine Benennung zu bezeichnen.18 Wo dies aber geschieht, ist von „Grundsatz“19 oder „Regel“20 die Rede. Insgesamt kann angesichts dieser Belege nicht von einer einheitlichen Terminologie gesprochen werden. Deswegen verbieten sich Rückschlüsse aus der Bezeichnung auf den methodischen Status, der der Formel zugesprochen werden soll. Es handelt sich also im Grunde genommen um eine charakterisierende Bezeichnung ohne darüber hinausgehende Tragweite.
18 Urt. v. 18. 07. 2013, Rs. C-147/12 (ÖFAB), Rn. 31; Urt. v. 28. 04. 2005, Rs. C-104/03 (St. Paul Dairy), Rn. 11; Urt. v. 19. 09. 2000, Rs. C-287/98 (Linster), Rn. 49. 19 Urt. v. 11. 09. 2014, Rs. C-19/13 (Fastweb), Rn. 40; Urt. v. 15. 11. 2012, Rs. C-174/11 (Zimmermann), Rn. 49; Urt. v. 19. 07. 2012, Rs. C-44/11 (Deutsche Bank), Rn. 45; Urt. v. 14. 10. 2010, Rs. C-67/09 P (Nuova Agricast und Cofra ./. Kommission), Rn. 74; Urt. v. 23. 11. 2004, Rs. T-84/03 (Turco ./. Rat), Rn. 61. 20 Urt. v. 21. 02. 2013, Rs. C-18/12 (Meˇ sto Zˇ amberk), Rn. 19; Urt. v. 15. 12. 2005, Rs. C-86/ 03 (Griechenland ./. Kommission), Rn. 59; Urt. v. 14. 01. 2004, Rs. T-109/01 (Fleuren Compost ./. Kommission), Rn. 75.
D. Rückkopplungen an den historischen Hintergrund Die Formel „singularia non sunt extendenda“ bezieht sich explizit auf ein römisch-rechtliches Methodenerbe.21 Die lateinische Fassung kommt im Curia-Korpus22 nur einmal vor, und zwar in den Schlussanträgen der Generalanwältin Trstenjak zur Rechtssache Weiss und Partner: „Aus dem achten Erwägungsgrund der Verordnung Nr. 1348/2000 geht hervor, dass, ,um die Wirksamkeit dieser Verordnung zu gewährleisten, die Möglichkeit, die Zustellung von Schriftstücken zu verweigern, auf Ausnahmefälle beschränkt‘ ist. Ausnahmen sind im Gemeinschaftsrecht eng auszulegen, singularia non sunt extendenda.“23
Vor diesem römisch-rechtlichen Methodenhintergrund wird noch der Auslegungsgrundsatz „exceptio est strictissimae interpretationis“ als verwandt angeführt.24 Wiederum findet sich nur ein Beleg im Curia-Korpus. Die Generalanwältin Trstenjak trifft in der Rechtssache C.A.S. ./. Kommission in ihren Schlussanträgen die folgende Feststellung: „Als Ausnahmeregelungen dürfen sie [sc. richterrechtlich entwickelte Tatbestände] nur restriktiv angewandt werden.“25
In der Fußnote 45 fügt sie dann die lateinische Formel „exceptio est strictissimae interpretationis“ bei. Dieser Befund deutet darauf hin, dass dem historischen Hintergrund in der römisch-rechtlichen Methodenlehre keine gesteigerte Bedeutung beigemessen wird. Ansonsten wäre mit einem häufigeren Vorkommen der lateinischen Formel zu rechnen.
21
Herz, Unternehmenstransaktionen, 2014, S. 392; Muscheler, in: FS Kruse, 2001, S. 135 ff.; Schilling, EuR 1997, 44. 22 Vgl. zur Beschreibung dieses Korpus F.I. 23 GA Trstenjak, SchlA v. 29. 11. 2007, Rs. C-14/07 (Weiss und Partner), Rn. 84. Allerdings ist bei diesem Zitat zu beachten, dass sich die Generalanwältin in Fußnote 49 auf das Urteil in der Rechtssache Jaeger (09. 09. 2003, C-151/02, Rn. 89) bezieht, das Colneric als „Präzisierung“ der Singularia-Rechtsprechung bezeichnet (vgl. dazu L.IV.1.). Würdinger, in: FS Gottwald, 2014, 693 (698) nimmt die SchlA v. GA Trstenjak zum Anlass, auf die begrenzte Wirkung dieser Maxime hinzuweisen. 24 Herz, Unternehmenstransaktionen, 2014, S. 394; Holzapfel/Werner, in: Patents and Technological Progress in a Globalized World, 2009, S. 99; Rosenkranz, Jura 2015, 783. 25 GA Trstenjak, SchlA v. 13. 03. 2008, Rs. C-204/07 P (C.A.S./Kommission), Rn. 118.
E. Stand der Forschung Schilling hat 1996 eine Studie zum Thema „Singularia non sunt extendenda – Die Auslegung der Ausnahme in der Rechtsprechung des EuGH“ vorgelegt, die auf einer computergestützten Durchsicht der Rechtsprechung des EuGH beruht. Diese Analyse habe über 100 Urteile ergeben, in denen der Auslegungsgrundsatz in Leitsätzen angeführt worden sei. Vollständigkeit sei nicht angestrebt worden.26 Schilling ist der Ansicht, dass „die Rechtsprechung des EuGH zur Auslegung von Ausnahmen im großen Ganzen überzeugt.“27 Er sieht allerdings eine Gefahr: Die häufige Anwendung des Auslegungsgrundsatzes könne den Blick dafür verstellen, dass dieser in sich keine ausreichende Begründung biete.28 Eine Studie wie die von Schilling ist für die Zeit nach 1996 nicht mehr durchgeführt worden. Es finden sich in der Literatur aber Erwägungen zum Thema der engen Auslegung von Ausnahmevorschriften in der Rechtsprechung des Gerichtshofs der europäischen Union. Dabei zeichnet sich ein Konsens dahingehend ab, dass dieser Argumentationsfigur besondere Bedeutung zukommt und dass sie vom Gerichtshof der Europäischen Union ständig und rechtsgebietsübergreifend praktiziert wird.29 Beispielsweise konstatiert Haltern: „Der EuGH hat in ständiger Rechtsprechung einen festen Grundsatz etabliert: Ausnahmen müssen eng ausgelegt werden.“30
26 Schilling, EuR 1996, 44 (45 Fn. 16). Interessanterweise hat Schilling anschließend beginnend beim FG Nürnberg (Urt. v. 22. 04. 1998, V 188/98) ein Verfahren geführt, bei dem die Frage der Auslegung einer europäischen Ausnahme-Norm eine Rolle spielte. Der BFH postulierte in diesem Verfahren (Urt. v. 21. 02. 2001, XI R 29/00, FR 2001, 797 ff.) die Ausnahme sei „so auszulegen, dass sich seine Tragweite [sc. des Ausnahme-Artikels] auf das beschränkt, was unbedingt erforderlich ist.“Als dann die Ausnahme-Frage Gegenstand einer Vorlage an den EuGH wurde (zweite Vorlagefrage in Rs. C-209/01), hat Generalanwalt Tizzano darauf hingewiesen, dass „die Ausnahme in Artikel 39 Absatz 4 EG stets eng ausgelegt“ und auf diese Weise beschränkt worden sei. Der EuGH kam nicht mehr zur Beantwortung dieser zweiten Vorlagefrage, weil sie sich für ihn aufgrund der Beantwortung der ersten Vorlagefrage nicht mehr stellte. Vgl. ausführlich zum Schilling-Case, Lang, Direct Taxation, 2003, S. 61 ff. 27 Schilling, EuR 1996, 44 (54). 28 Schilling, EuR 1996, 44 (57). 29 Bredimas, Methods, 1978, S. 110; Franzen, Privatrechtsangleichung, 1999, S. 449; Herz, Unternehmenstransaktionen, 2014, S. 395; Schöbener/Stork, ZEuS 2004, 43 (78); Vogenauer, Auslegung von Gesetzen, 2001, S. 371. 30 Haltern, Europarecht, 2007, Rn. 1571.
E. Stand der Forschung
17
In gleicher Weise stellt Riesenhuber fest: „Eine aus dem nationalen Recht bekannte und alte Frage ist, ob Ausnahmeregeln ,eng‘ auszulegen sind. So klar (jedenfalls) die deutschsprachige Literatur die pauschale Frage verneint, so persistent ist die bejahende Antwort in der Rechtsprechung des EuGH: singularia non sunt extendenda.“31
Und Colneric resümiert: „Eine Regel, die besonders häufig zum Tragen kommt, ist die, dass Ausnahmen eng auszulegen sind.“32
Alle diese Arbeiten lassen Raum für eine breitere empirische Fundierung. Dies ist ein erstes Ziel der vorliegenden Arbeit. Erst nach einer solchen Verbreiterung der empirischen Basis wird sich sagen lassen, ob der Gerichtshof der Europäischen Union den Grundsatz „gebetsmühlenartig, und nach Gusto repetiert und anwendet“33 oder ob Differenzierungen auftauchen, die sich einer derartigen pauschalen Verallgemeinerung entziehen. Hierzu Vorschläge für eine Typologie zu entwickeln, ist ein weiteres Ziel der Arbeit.
31 32 33
Riesenhuber, in: Riesenhuber, Europäische Methodenlehre, 2015, § 10 Rn. 62 ff. Colneric, ZEuP 2005, 225 (228). Hidien, EuR 2007, 370 (381).
F. Untersuchungsmethode I. Text-Korpus Die Untersuchung stützt sich auf die Datenbank Curia34. Diese wird auf der Webseite des Gerichtshofs der Europäischen Union angeboten, die vom 17. Juni 1997 an geführt wird.35 Zwar hätte auch der auf die Rechtsprechung und die Schlussanträge der Generalanwälte bezogene Teil der Eur-Lex-Datenbank36 genutzt werden können. Deren Inhalt deckt sich insoweit nach Auskunft des Gerichtshofs der Europäischen Union mit der Curia-Datenbank.37 Es wurde aber der Curia-Datenbank der Vorzug gegeben, weil das listenartige Ausgabeformat für die weiteren Auswertungen handlicher war.38 Innerhalb der Curia-Datenbank kam die erweiterte Suche zum Einsatz.39 Dabei wurde die Kategorie „Im Amtsblatt veröffentlichte Mitteilungen“ ausgeschlossen, weil dies thematisch ansonsten zu Doppelungen geführt hätte.40 Damit verblieben neben den Entscheidungen des Gerichtshofs (Gutachten eingeschlossen), des Gerichts und des Fachgerichts die Schlussanträge und Stellungnahmen der Generalanwälte im Untersuchungskorpus.41
34
www.curia.europa.eu/juris/recherche.jsf?language=de. www.curia.europa.eu/de/content/juris/form.htm. Stichtag für die Auswertung ist der 16. 07. 2015. 36 www.eur-lex.europa.eu/homepage.html. 37 www.curia.europa.eu/jcms/jcms/P_106308. 38 Für die Nutzung der Curia-Datenbank auch Hess, Europäisches Zivilprozessrecht, 2010, § 1 Rn. 34 f. 39 Das Suchformular für die erweiterte Suche findet sich in Anhang 1. 40 Vgl. dazu Anhang 2. 41 Die Einbeziehung der Schlussanträge rechtfertigt sich daraus, dass die Generalanwälte das Gericht bei der Erfüllung seiner Aufgaben unterstützen, Art. 49 Abs. 2 EuGH-Satzung. Auf diese Weise stellen die Schlussanträge eine „wichtige Hilfe zum Verständnis der Rechtsprechung des Gerichtshofs dar“, Hackspiel, in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 252 AEUV, Rn. 14. Zur Einbeziehung der Schlussanträge in Analysen der Rechtsprechung des EuGH vgl. auch Ukrow, Richterliche Rechtsfortbildung durch den EuGH, 1995, S. 177. 35
II. Recherche
19
II. Recherche 1. Terminologie In einem ersten Zugriff wurde mit den Suchworten „Ausnahme“ und „eng“ gearbeitet. Bei der Betrachtung der Ergebnisse zeigte sich aber schnell, dass im Zusammenhang mit der untersuchten Formel sowohl das Suchwort „Ausnahme“ als auch das Suchwort „eng“ Probleme aufwarfen. Mit der Suche „Ausnahme“ wird zum einen nicht die Pluralform „Ausnahmen“ gefunden. Zum anderen werden gleichfalls die zahlreichen Wortzusammensetzungen wie zum Beispiel „Ausnahmebestimmung“42, „Ausnahmecharakter“43, „Ausnahmeregelung“44 und „Ausnahmevorschrift“45 nicht als Treffer aufgeführt. Deshalb wurde die trunkierte Suche „Ausnahme*“ gewählt, die alle diese Varianten mit abdeckt.46 Bei dem Suchwort „eng“ zeigte sich, dass mit einer Fülle von Synonymen zu rechnen ist, wie zum Beispiel „restriktiv“, „strikt“, „nicht weit“ etc.47 Da sich die Gesamtheit dieser Synonyme nicht absehen ließ, wurde ein aufwendigerer Rechercheweg gewählt, der darin bestand, auf dieses zusätzliche Suchwort zu verzichten und allein mit „Ausnahme*“ zu suchen.
42 Urt. v. 05. 03. 2015, Rs. C-553/13 (Statoil Fuel & Retail), Rn. 39; Urt. v. 15. 04. 2008, Rs. C-268/06 (Impact), Rn. 122; Urt. v. 10. 05. 2007, Rs. C-508/04 (Kommission ./. Österreich), Rn. 110; GA Kokott, SchlA v. 02. 10. 2014, Rs. C-133/13 (Q), Rn. 70; GA Mengozzi, SchlA v. 28. 01. 2010, Rs. C-538/08 (X Holding und Oracle Nederland), Rs. C-33/09 (Oracle Nederland), Rn. 57; GA Alber, SchlA v. 27. 01. 2000, Rs. C-260/98 (Kommission ./. Griechenland), Rn. 48. 43 Urt. v. 10. 12. 2013, Rs. C-272/12 P (Kommission ./. Irland u. a.), Rn. 48; Urt. v. 25. 09. 2014, Rs. F-100/13 (Julien-Malvy u. a. ./. EAD), Rn. 52; Urt. v. 12. 12. 2000, Rs. T-128/98 (Aéroports de Paris ./. Kommission), Rn. 37; GA Bot, SchlA v. 20. 06. 2013, Rs. C-309/12 (Gomes Viana Novo u. a.), Rn. 26; GA Kokott, SchlA v. 16. 07. 2009, Rs. C-352/08 (Modehuis A. Zwijnenburg), Rn. 53; GA Saggio, SchlA v. 27. 01. 2000, Rs. C-384/98 (D.), Rn. 16. 44 Urt. v. 14. 06. 2007, Rs. C-342/05 (Kommission ./. Finnland), Rn. 25; Urt. v. 08. 06. 2006, Rs. C-60/05 (WWF Italia u. a.), Rn. 34; Beschl. v. 10. 03. 2005, Rs. C-178/04 (Marhold), Rn. 20; GA Jääskinen, SchlA v. 04. 09. 2014, Rs. C-140/13 (Altmann u. a.), Rn. 33; GA StixHackl, SchlA v. 23. 03. 2006, Rs. C-149/05 (Price), Rn. 99; GA Geelhoed, SchlA v. 20. 09. 2001, Rs. C-169/00 (Kommission ./. Finnland), Rn. 31. 45 Urt. v. 29. 03. 2012, Rs. C-185/10 (Kommission ./. Polen), Rn. 48; Urt. v. 23. 04. 2009, Rs. C-74/08 (PARAT Automotive Cabrio), Rn. 28; Urt. v. 08. 03. 2001, Rs. C-215/99 (Jauch), Rn. 21; GA Kokott, SchlA v. 20. 09. 2007, Rs. C-435/06 (C), Rn. 58; GA Cosmas, SchlA v. 23. 03. 2000, Rs. C-423/98 (Albore), Rn. 31; GA Alber, SchlA v. 29. 05. 2001, Rs. C-439/99 (Kommission ./. Italien), Rn. 54. 46 InfoCuria Online-Hilfe, www.curia.europa.eu/common/juris/de/aideGlobale.pdf, S. 7. 47 Vgl. dazu im Einzelnen H.IV.1.a).
20
F. Untersuchungsmethode
2. Ergebnisse Die beschriebene Recherche ergab 8.628 Treffer. Alle diese Treffer wurden daraufhin durchgemustert, ob sie für das vorliegende Thema relevante Aussagen enthalten. Es verblieben 2.059 einschlägige Dokumente.48 Diese deutliche Reduzierung erklärt sich daraus, dass die Passagen, die sich auf Ausnahmen beziehen, nicht immer in einem inhaltlichen Zusammenhang mit der Thematik stehen. Bei den verbleibenden Dokumenten mit einschlägiger Erwähnung der Thematik handelt es sich um 811 Schlussanträge, 9 Stellungnahmen, 971 Urteile (darunter 189 Treffer zugleich in den Leitsätzen), 57 Beschlüsse (darunter 20 Treffer auch in den Leitsätzen) und 2 Gutachten. Die Hervorhebung der Ausnahmethematik in immerhin 209 Leitsätzen deutet daraufhin, dass es dem Gerichtshof der Europäischen Union in einer relevanten Anzahl von Entscheidungen darauf ankam, dieses Thema zu betonen. Was die einschlägigen Erwähnungen der Thematik angeht, gilt es zwischen Erwähnungen durch die Parteien und Erwähnungen durch die Generalanwälte bzw. den Gerichtshof der Europäischen Union zu differenzieren. 222 Treffer haben sich nur deshalb qualifiziert, weil die Parteien das Thema zur Sprache brachten.49 Dadurch wird deutlich, dass sich die Parteien häufig Argumentationsvorteile durch die Berufung auf die Formel erhoffen. Diese Treffer können also nicht den Erwähnungen durch die Generalanwälte bzw. den Gerichtshof der Europäischen Union zugerechnet werden. Somit verbleiben 1.837 genuine Erwähnungen durch die Generalanwälte bzw. den Gerichtshof der Europäischen Union. Betrachtet man die Gesamtzahl der Curia-Dokumente im Untersuchungszeitraum (38.930, ohne im Amtsblatt veröffentlichte Mitteilungen50), so fällt auf, dass die Anzahl der Dokumente mit einschlägigen Passagen zum Thema (1.837) keineswegs ganz unbeachtlich ist: Es handelt sich immerhin um 4,7 Prozent. Es ist also nahezu jeder zwanzigste Fall betroffen. 3. Grenzen Im Laufe der Auswertung zeigte sich, dass über die zugrunde gelegte Suchterminologie hinaus zusätzliche Termini existieren, die in einem weiteren Sinn mit dem Gedanken der engen Auslegung in Verbindung zu bringen sind. Als Beispiele seien genannt:
48 49 50
Siehe dazu die Tabelle im Anhang 3. Dies ist in der Tabelle im Anhang 3 durch den Zusatz „Ref“ kenntlich gemacht. Vgl. zu dieser Einstellung im Suchformular Anhang 2.
II. Recherche
21
– Einschränkung bzw. Beschränkung51, – Abweichung52, – Befreiung53. Für eine vertiefende und vollständigere Analyse wären diese weiteren Fundstellen zu berücksichtigen. Einige dieser Vorkommnisse sind aber auch hier mit abgedeckt, weil sie zusammen mit dem verwendeten Suchwort „Ausnahme*“ auftauchen. Allerdings muss damit gerechnet werden, dass die Synonymen-Problematik zu Unvollständigkeiten führen kann. Deshalb bilden die erarbeiteten Ergebnisse angesichts der umfassenden quantitativen Grundlage zwar ein ausreichendes Fundament für eine Typologie. Einen Anspruch auf Vollständigkeit können sie indessen nicht erheben.
51
Urt. v. 10. 04. 2014, Rs. C-435/12 (ACI Adam u. a.), Rn. 23; Urt. v. 06. 03. 2001, Rs. C-274/99 P (Connolly ./. Kommission), Rn. 41; Urt. v. 28. 10. 1999, Rs. C-6/98 (ARD), Rn. 30; GA Mengozzi, SchlA v. 30. 04. 2014, Rs. C-138/13 (Dogan), Rn. 50; GA Bot, SchlA v. 13. 12. 2011, Rs. C-571/10 (Kamberaj), Rn. 92; GA Jacobs, SchlAv. 12. 12. 2002, Rs. C-171/01 (Wählergruppe Gemeinsam), Rn. 56. 52 Beschl. v. 17. 01. 2012, Rs. C-302/10 (Infopaq International), Rn. 27; Urt. v. 15. 12. 2009, Rs. C-387/05 (Kommission ./. Italien), Rn. 46; Beschl. v. 10. 03. 2005, Rs. C-178/04 (Marhold), Rn. 20; GA Jääskinen, SchlA v. 25. 06. 2015, Rs. C-174/14 (Saudaçor), Rn. 63; GA Sharpston, SchlA v. 12. 07. 2012, Rs. C-152/11 (Odar), Rn. 57; GA Stix-Hackl, SchlA v. 26. 02. 2002, Rs. C-127/00 (Hässle), Rn. 89. 53 Urt. v. 02. 07. 2015, Rs. C-334/14 (De Fruytier), Rn. 18; Urt. v. 13. 12. 2006, Rs. T-217/03 (FNCBV u. a. ./. Kommission) u. T-245/03 (FNSEA u. a. ./. Kommission), Rn. 199; Urt. v. 14. 09. 2000, Rs. C-384/98 (D.), Rn. 15; GA Bot, SchlA v. 09. 07. 2015, Rs. C-335/14 (Les Jardins de Jouvence), Rn. 37; GA Jääskinen, SchlA v. 16. 12. 2010, Rs. C-540/09 (Skandinaviska Enskilda Banken), Rn. 21; GA Maduro, SchlA v. 18. 05. 2004, Rs. C-8/03 (BBL), Rn. 24.
G. Gang der Untersuchung Die Formel von der engen Auslegung von Ausnahmevorschriften hat zwei Elemente: Die Ausnahmevorschrift und die darauf bezogene Auslegungserwägungen, denen die Tendenz vorgegeben wird, zu einem „engen“ Ergebnis zu führen.54 Deswegen werden zunächst diese Komponenten der Formel betrachtet. Bei „Anwendung“ der Formel stellt sich dann die Vorfrage, ob es sich in concreto überhaupt um eine Ausnahmevorschrift handelt. Aus diesem Grunde werden im Anschluss die Argumentationen betrachtet, bei denen es um diese Qualifizierung geht. Dabei zeigt sich, dass bei den Ausnahmen verschiedentlich noch ein Zusatzkriterium verwendet wird. Es wird in vielen Fällen darauf abgestellt, „wovon“ die Ausnahme gemacht wird. Dabei handelt es sich um den Bezugspunkt. Steht fest, dass eine Ausnahme vorliegt, ist zu fragen, welche Konsequenzen sich daraus für die Auslegung ergeben. Es wird deshalb in dem anschließenden Untersuchungsschritt der Versuch unternommen, eine Typologie zu entwickeln, aus der sich erkennen lässt, in welcher Form die Formel von den eng auszulegenden Ausnahmevorschriften verwendet und in die Argumentation eingebettet wird. Es ist nämlich keineswegs immer so, dass die Formel apodiktisch ohne weiteren Begründungszusammenhang verwendet wird. Vielmehr ergeben sich bei der argumentativen Einbettung zahlreiche typische Varianten, die es herauszuarbeiten gilt. Da an die Formel zusätzlich Konsequenzen für außerhalb der Formel liegende Rechtsfolgen geknüpft werden, sind diese „Außenwirkungen“ mit zu beschreiben, da erst dann die volle Reichweite der Formel deutlich wird. Die Formel wird zwar häufig zugrunde gelegt, ist aber im Gerichtshof der Europäischen Union selbst nicht ohne Kritik geblieben. Obwohl diese Kritik nicht zu einer Abkehr von der Formel geführt hat, wäre die Untersuchung ohne einen Blick auf diese Stimmen unvollständig.
54
Rosenkranz, Jura 2015, 783 (784 ff.) spricht von „Tatbestand“ und „Rechtsfolge“.
H. Komponenten der Formel I. Ausnahme Die Formel von den eng auszulegenden Ausnahmen erweckt dem ersten Anschein nach den Eindruck, dass der Bezugspunkt „Ausnahme“ klar sei. Das kann schon deswegen nicht so sein, weil das Wort „Ausnahme“ seinerseits auslegungsbedürftig ist.55 Deswegen wird verschiedentlich über die Einordnung einer Norm als Ausnahme gestritten.56 Generalanwältin Kokott nennt den betreffenden Vorgang ausdrücklich „Qualifikation als Ausnahme“.57 Als Definition für „Ausnahme“ kristallisiert sich dabei heraus: „Eine Bestimmung, die den Anwendungsbereich der allgemeinen Regel begrenzt.“58 Mit dieser Definition bewegt man sich in Richtung einer systematischen Betrachtung.59 Zusätzlich werden teleologische Aspekte für die Qualifikation mit herangezogen.60 Teilweise wird ein Ausweg aus der Problematik darin gesehen, dass man sich auf den Sprachgebrauch des Normgebers bezieht. Es genügt danach, dass in der auszulegenden Vorschrift explizit von „Ausnahme“ die Rede ist.61 Auf diese Weise liegt die Qualifikationskompetenz in den Händen des Normgebers, der davon auch Gebrauch macht.62 Noch weitergehend finden sich sogar Fälle, in denen der Normgeber in den Er-
55 In diesem Sinne auch Herz, Unternehmenstransaktionen, 2014, S. 40; Rosenkranz, Jura 2015, 783 (784 ff.). 56 Urt. v. 09. 04. 2013, Rs. C-85/11 (Kommission ./. Irland), Rn. 40; Urt. v. 20. 05. 2010, Rs. C-111/09 (Cˇ PP Vienna Insurance Group), Rn. 23; Urt. v. 17. 12. 2008, Rs. T-462/04 (HEG und Graphite India ./. Rat), Rn. 90; GA Wahl, SchlA v. 03. 06. 2015, Rs. C-168/14 (Grupo Itevelesa u. a.), Rn. 22; GA Kokott, SchlA v. 08. 09. 2009, Rs. C-139/07 P (Kommission ./. Technische Glaswerke Ilmenau), Rn. 46; GA Tizzano, SchlA v. 15. 01. 2004, Rs. C-415/02 (Kommission ./. Belgien), Rn. 35. 57 GA Kokott, SchlAv. 10. 12. 2009, Rs. C-346/08 (Kommission ./. Vereinigtes Königreich), Rn. 15. 58 ˇ PP Vienna Insurance Group), Rn. 23. Urt. v. 20. 05. 2010, Rs. C-111/09 (C 59 Eine systematische Qualifizierung findet sich ausdrücklich in Urt. v. 23. 04. 2009, Rs. C-533/07 (Falco Privatstiftung und Rabitsch), Rn. 37; Urt. v. 17. 12. 2008, T-462/04 (HEG und Graphite India ./. Rat), Rn. 90; GA Kokott, SchlA v. 10. 03. 2009, Rs. C-558/07 (S.P.C.M. u. a.), Rn. 39 ff.; GA Sharpston, SchlA v. 25. 01. 2007, Rs. C-56/06 (Euro Tex), Rn. 39. 60 GA Kokott, SchlA v. 26. 03. 2009, Rs. C-13/07 (Kommission ./. Rat), Rn. 120. 61 Urt. v. 22. 04. 2010, Rs. C-346/08 (Kommission ./. Vereinigtes Königreich), Rn. 40; Urt. v. 04. 10. 2007, Rs. C-375/05 (Geuting), Rn. 52. 62 Vgl. z. B. Art. 16 der VO (EU) Nr. 236/2012; Art. 16 der VO (EU) Nr. 1169/2011; ErwG 3 der VO (EG) Nr. 1931/2006; Art. 4 der RL 2004/35/EG.
24
H. Komponenten der Formel
wägungsgründen63 oder sogar in der Norm selbst64 der Qualifikation als Ausnahme zusätzlich noch die Qualifikationstendenz „eng“ mitgibt.65
II. Bezugspunkt Bei „Ausnahme“ handelt es sich um einen Relationsbegriff. Gemeint ist stets „Ausnahme von“ einem mit in die Betrachtung einzubeziehenden Bezugspunkt. Deswegen müsste eigentlich dieser Bezugspunkt, von dem eine Ausnahme gemacht werden soll, stets mit benannt werden. Allerdings ist das nicht immer der Fall. So finden sich Feststellungen wie: „Hierzu ist zunächst festzustellen, dass die Ausnahme in Art. 87 Abs. 3 Buchst. d EG wie jede Ausnahme eng auszulegen ist.“66
Aus solchen Formulierungen muss der Schluss gezogen werden, dass grundsätzlich alle Ausnahmevorschriften für eine Anwendung der Formel in Frage kommen und zwar unabhängig von einem irgendwie gearteten Bezugspunkt. Wenn der Bezugspunkt der Formel hingegen näher eingeordnet wird, finden sich vielfältige Varianten wie: – Ausnahme von einer Grundfreiheit67, – Ausnahme von einem Grundrecht68, 63 Vgl. z. B. ErwG 54 der VO (EU) Nr. 650/2012; ErwG 15 der VO (EG) Nr. 1367/2006; ErwG der VO (EG) Nr. 3049/93. 64 Vgl. z. B. Art. 70 Abs. 2 der VO (EU) Nr. 468/2014; Art. 13 Abs. 2 der RL 2007/2/EG; Art. 6 Abs. 1 der VO (EG) Nr. 1367/2006. 65 Die dadurch aufgeworfene Frage, ob Methodenvorschriften des Normgebers für die Rechtsprechung in bindender Weise möglich sind, ist hier nicht Thema. 66 Urt. v. 06. 10. 2009, Rs. T-8/06 (FAB ./. Kommission), Rn. 87; weitere Beispiele dieser Art: Urt. v. 22. 01. 2013, Rs. T-46/09 (Griechenland ./. Kommission), Rn. 378; Urt. v. 17. 06. 2010, Rs. C-31/09 (Bolbol), Rn. 51; Urt. v. 11. 05. 2010, Rs. F-30/08 (Nanopoulos ./. Kommission), Rn. 87; Urt. v. 06. 05. 2010, Rs. C-94/09 (Kommission ./. Frankreich), Rn. 29; Urt. v. 11. 12. 2003, Rs. T-306/00 (Conserve Italia ./. Kommission), Rn. 96; GA Kokott, SchlA v. 17. 07. 2014, Rs. C-81/13 (Vereinigtes Königreich ./. Rat), Rn. 116; GA Jääskinen, SchlA v. 15. 04. 2010, Rs. C-581/08 (EMI Group), Rn. 40; GA Mengozzi, SchlA v. 18. 03. 2009, Rs. C-569/07 (HSBC Holdings und Vidacos Nominees), Rn. 41; GA Geelhoed, SchlA v. 10. 10. 2002, Rs. C-155/01 (Cookies World), Rn. 45; GA Alber, SchlA v. 14. 12. 2000, Rs. C-215/99 (Jauch), Rn. 64. 67 Urt. v. 22. 12. 2010, Rs. C-208/09 (Sayn-Wittgenstein), Rn. 86; Urt. v. 26. 03. 2009, Rs. C-326/07 (Kommission ./. Italien), Rn. 70; Urt. v. 08. 05. 2003, Rs. C-171/01 (Wählergruppe Gemeinsam), Rn. 92; GA Trstenjak, SchlA v. 13. 12. 2007, Rs. C-265/06 (Kommission ./. Portugal), Rn. 52; GA Sharpston, SchlA v. 12. 07. 2007, Rs. C-393/05 (Kommission ./. Österreich), Rn. 52; GA Léger, SchlA v. 23. 02. 2006, Rs. C-168/04 (Kommission ./. Österreich), Rn. 53. 68 Urt. v. 11. 06. 2015, Rs. C-554/13 (Zh. und O.), Rn. 48; Urt. v. 08. 04. 2014, Rs. C-293/12 (Digital Rights Ireland und Seitlinger u. a.), Rn. 52; Urt. v. 11. 07. 2013, Rs. F-46/11 (Tzirani ./.
II. Bezugspunkt
25
– Ausnahme von einem Genehmigungskriterium69, – Ausnahme vom wesentlichen Ziel der Richtlinie70, – Abweichung vom allgemeinen Recht71, – Ausnahme von einem Grundsatz72, – Ausnahme von einem wesentlichen Grundsatz73, – Ausnahme von einem fundamentalen Grundsatz74, – Ausnahme von einem tragenden Grundsatz75, – Ausnahme vom allgemeinen System76,
Kommission), Rn. 163; GA Bot, SchlA v. 30. 04. 2013, Rs. C-628/11 (International Jet Management), Rn. 72; GA Jacobs, SchlA v. 12. 12. 2002, Rs. C-171/01 (Wählergruppe Gemeinsam), Rn. 56; GA Tizzano, SchlA v. 08. 05. 2001, Rs. C-133/00 (Bowden u. a.), Rn. 31. 69 Urt. v. 16. 02. 2012, Rs. C-182/10 (Solvay u. a.), Rn. 73; Urt. v. 20. 09. 2007, Rs. C-304/05 (Kommission ./. Italien), Rn. 82; Urt. v. 26. 10. 2006, Rs. C-239/04 (Kommission ./. Portugal), Rn. 35. 70 Urt. v. 20. 10. 2005, Rs. C-111/03 (Kommission ./. Schweden), Rn. 54. 71 Urt. v. 19. 09. 2012, Rs. T-168/10 (Kommission ./. SEMEA und Commune de Millau), T-572/10 (Kommission ./. Commune de Millau), Rn. 116; Urt. v. 16. 12. 2010, Rs. T-19/07 (Systran und Systran Luxembourg ./. Kommission), Rn. 61; Urt. v. 03. 12. 1998, Rs. C-337/96 (Kommission ./. Iraco), Rn. 49; GA Villalón, SchlA v. 15. 11. 2012, Rs. C-103/11 P (Kommission ./. Systran und Systran Luxembourg), Fn. 18; GA Stix-Hackl, SchlA v. 13. 09. 2005, Rs. C-220/03 (EZB ./. Deutschland), Rn. 31; GA Kokott, SchlA v. 23. 09. 2004, Rs. C-294/02 (Kommission ./. AMI Semiconductor Belgium u. a.), Rn. 61. 72 Beschl. v. 14. 11. 2014, Rs. C-394/14 (Siewert), Rn. 17; Urt. v. 14. 07. 2005, Rs. C-65/02 P (ThyssenKrupp ./. Kommission) u. C-73/02 P (ThyssenKrupp ./. Kommission), Rn. 82; Urt. v. 22. 05. 2003, Rs. C-103/01 (Kommission ./. Deutschland), Rn. 32; GA Szpunar, SchlA v. 16. 07. 2015, Rs. C-293/14 (Hiebler), Rn. 31; GA Bot, SchlA v.10. 07. 2008, Rs. C-452/06 (Synthon), Rn. 74; GA Kokott, SchlA v. 18. 03. 2004, Rs. C-319/02 (Manninen), Rn. 37; auch mit dem Zusatz „allgemein“, Urt. v. 16. 07. 2009, Rs. C-5/08 (Infopaq International), Rn. 56; Urt. v. 14. 09. 2006, Rs. C-181/04 (Elmeka), C-182/04 (Elmeka), C-183/04 (Elmeka), Rn. 15; Urt. v. 29. 04. 2004, Rs. C-102/02 (Beuttenmüller), Rn. 64; GA Mazák, Stellungnahme v. 07. 06. 2010, Rs. C-188/10 (Melki und Abdeli), C-189/10 (Abdeli), Rn. 42; GA Kokott, SchlA v. 08. 05. 2008, Rs. C-73/07 (Satakunnan Markkinapörssi und Satamedia), Rn. 58; GA Mazák, SchlA v. 27. 11. 2007, Rs. C-390/06 (Nuova Agricast), Rn. 77. 73 Urt. v. 14. 12. 2006, Rs. C-257/05 (Kommission ./. Österreich), Rn. 25. 74 Urt. v. 19. 06. 2008, Rs. C-319/06 (Kommission ./. Luxemburg), Rn. 50; GA Mengozzi, SchlA v. 14. 10. 2008, Rs. C-318/07 (Persche), Rn. 53; GA Tizzano, SchlA v. 06. 04. 2006, Rs. C-433/04 (Kommission ./. Belgien), Rn. 37; GA Jacobs, SchlA v. 20. 01. 2005, Rs. C-147/ 03 (Kommission ./. Österreich), Rn. 23. 75 GA Mengozzi, SchlA v. 16. 11. 2006, Rs. C-383/05 (Talotta), Rn. 80; GA Tizzano, SchlA v. 07. 07. 2005, Rs. C-411/03 (SEVIC Systems), Rn. 57; GA Mischo, SchlA v. 03. 10. 2002, Rs. C-201/01 (Walcher), Rn. 42. 76 GA Wahl, SchlA v. 24. 10. 2013, Rs. C-82/12 (Transportes Jordi Besora), Rn. 16; GA Cosmas, SchlA v. 23. 03. 2000, Rs. C-177/99 (Ampafrance und Sanofi), C-181/99 (Sanofi), Rn. 35.
26
H. Komponenten der Formel
– Ausnahme vom gewöhnlichen System77, – Ausnahme vom Zuständigkeitssystem78, – Ausnahme von einem Grundprinzip79, – Ausnahme von einem grundlegenden Prinzip80, – Ausnahmen von einer Harmonisierung81, – Ausnahmen von Vorschriften des Vertrags82, – Beschränkung eines aus dem Unionsrecht abgeleiteten subjektiven Rechts83,
77
Urt. v. 18. 03. 2010, Rs. C-218/09 (SGS Belgium u. a.), Rn. 46; Beschl. v. 01. 10. 2009, Rs. C-552/08 P (Agrar-Invest-Tatschl ./. Kommission), Rn. 53; Urt. v. 13. 09. 2005, Rs. T-53/02 (Ricosmos ./. Kommission), Rn. 154; GA Mazák, SchlA v. 15. 09. 2011, Rs. C-409/10 (Afasia Knits Deutschland), Rn. 41; GA Trstenjak, SchlA v. 16. 12. 2010, Rs. C-78/10 (Berel u. a.), Rn. 76; GA Léger, SchlA v. 11. 07. 2002, Rs. C-156/00 (Niederlande ./. Kommission), Rn. 97. 78 Urt. v. 03. 10. 2013, Rs. C-170/12 (Pinckney), Rn. 25; Urt. v. 16. 05. 2013, Rs. C-228/11 (Melzer), Rn. 24; Urt. v. 28. 04. 2005, Rs. C-104/03 (St. Paul Dairy), Rn. 11; GA Jääskinen, SchlA v. 21. 11. 2013, Rs. C-360/12 (Coty Germany), Rn. 51; GA Trstenjak, SchlA v. 12. 04. 2011, Rs. C-145/10 (Painer), Rn. 55; GA Tizzano, SchlA v. 10. 04. 2003, Rs. C-433/01 (Blijdenstein), Rn. 25. 79 Urt. v. 15. 09. 2011, Rs. C-347/09 (Dickinger und Ömer), Rn. 82; Beschl. v. 10. 03. 2005, Rs. C-178/04 (Marhold), Rn. 20; Urt. v. 19. 01. 1999, Rs. C-348/96 (Calfa), Rn. 23; GA Mazák, SchlA v. 13. 03. 2008, Rs. C-11/07 (Eckelkamp), Rn. 64; GA Léger, SchlA v. 05. 10. 2006, Rs. C-110/05 (Kommission ./. Italien) Rn. 35; GA Alber, SchlA v. 28. 09. 2000, Rs. C-83/99 (Kommission ./. Spanien), Rn. 35. 80 Urt. v. 19. 09. 2013, Rs. C-140/12 (Brey), Rn. 70; Urt. v. 19. 06. 2008, Rs. C-319/06 (Kommission ./. Luxemburg), Rn. 30; Urt. v. 31. 01. 2006, Rs. C-503/03 (Kommission ./. Spanien), Rn. 45; GA Maduro, SchlA v. 03. 04. 2008, Rs. C-524/06 (Huber), Rn. 17; GA Saggio, SchlA v. 27. 01. 2000, Rs. C-156/98 (Deutschland ./. Kommission), Rn. 35; GA La Pergola, SchlA v. 01. 06. 1999, Rs. C-147/97 (Deutsche Post), C-148/97 (Deutsche Post), Fn. 40. 81 Urt. v. 11. 09. 2003, Rs. C-155/01 (Cookies World), Rn. 59; GA Geelhoed, SchlA v. 14. 11. 2002, Rs. C-144/00 (Hoffmann), Rn. 28; GA Geelhoed, SchlA v. 10. 10. 2002, Rs. C-155/01 (Cookies World), Rn. 29. 82 Urt. v. 28. 04. 2009, Rs. C-420/07 (Apostolides), Rn. 35; Urt. v. 23. 10. 1997, Rs. C-159/ 94 (Kommission ./. Frankreich), Rn. 53; Urt. v. 23. 10. 1997, Rs. C-157/94 (Kommission ./. Niederlande), Rn. 37; GA Jääskinen, SchlA v. 01. 03. 2012, Rs. C-15/11 (Sommer), Fn. 15; GA Mengozzi, SchlA v. 16. 09. 2010, Rs. C-161/09 (Kakavetsos-Fragkopoulos), Rn. 79; GA Kokott, SchlA v. 18. 12. 2008, Rs. C-420/07 (Apostolides), Rn. 35; mit dem Zusatz „allgemein“, Urt. v. 06. 04. 2006, Rs. C-410/04 (ANAV), Rn. 26; Urt. v. 13. 10. 2005, Rs. C-458/03 (Parking Brixen), Rn. 63; GA Bot, SchlA v. 20. 09. 2007, Rs. C-220/06 (Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia), Rn. 70; GA Stix-Hackl, SchlA v. 12. 01. 2006, Rs. C-340/04 (Carbotermo und Consorzio Alisei), Rn. 95. 83 Urt. v. 15. 09. 2011, Rs. C-310/09 (Accor), Rn. 73; Urt. v. 06. 09. 2011, Rs. C-398/09 (Lady & Kid u. a.), Rn. 20; Urt. v. 02. 10. 2003, Rs. C-147/01 (Weber’s Wine World u. a.), Rn. 95; GA Wathelet, SchlA v. 13. 12. 2012, Rs. C-565/11 (Irimie), Fn. 8; GA Geelhoed, SchlA v. 03. 06. 2003, Rs. C-129/00 (Kommission ./. Italien), Rn. 72.
II. Bezugspunkt
27
– Ausnahme von einem in der Richtlinie verankerten individuellen Recht84, – Ausnahme von einem Verbot85, – Ausnahme von einer Grundregel86, – Ausnahme von einer Regel87, – Ausnahme von einer grundsätzlichen Regelung88, – Ausnahme vom Hauptzweck der Gemeinschaftsvorschriften89, – Hindernis für die Verwirklichung eines der grundlegenden Ziele einer Verordnung bzw. eines Übereinkommens90,
84 Urt. v. 11. 01. 2000, Rs. C-285/98 (Kreil), Rn. 20; Urt. v. 26. 10. 1999, Rs. C-273/97 (Sirdar), Rn. 23; Urt. v. 11. 11. 1997, Rs. C-409/95 (Marschall ./. Land Nordrhein-Westfalen), Rn. 32; GA Villalón, SchlA v. 19. 05. 2011, Rs. C-447/09 (Prigge u. a.), Rn. 60. 85 Urt. v. 17. 02. 2011, Rs. C-16/10 (The Number (UK) und Conduit Enterprises), Rn. 31; GA Bot, SchlA v. 30. 04. 2013, Rs. C-628/11 (International Jet Management), Rn. 72; GA Jacobs, SchlA v. 15. 12. 2005, Rs. C-423/04 (Richards), Rn. 55; GA Maduro, SchlA v. 25. 05. 2004, Rs. C-384/02 (Grøngaard und Bang), Rn. 30; mit dem Zusatz „allgemein“, Urt. v. 22. 11. 2005, Rs. C-384/02 (Grøngaard und Bang), Rn. 27; GA Jacobs, SchlAv. 26. 05. 2005, Rs. C-71/ 04 (Xunta de Galicia), Rn. 23; GA Tizzano, SchlAv. 14. 11. 2002, Rs. C-389/00 (Kommission ./. Deutschland), Rn. 57. 86 Urt. v. 11. 04. 2013, Rs. C-645/11 (Sapir u. a.), Rn. 41; Beschl. v. 17. 01. 2012, Rs. C-302/ 10 (Infopaq International), Rn. 27; Urt. v. 20. 10. 2005, Rs. C-327/03 (ISIS Multimedia und Firma 02) u. C-328/03 (Firma O2), Rn. 36; GA Kokott, SchlA v. 19. 12. 2013, Rs. C-107/13 (FIRIN), Rn. 26; GA Sharpston, SchlA v. 06. 04. 2006, Rs. C-348/04 (Boehringer Ingelheim u. a.), Rn. 5; GA Geelhoed, SchlA v. 10. 07. 2003, Rs. C-58/02 (Kommission ./. Spanien), Rn. 35. 87 Urt. v. 13. 03. 2014, Rs. C-107/13 (FIRIN), Rn. 35; Urt. v. 14. 11. 2013, Rs. C-187/12 (SFIR u. a.), C-188/12 (Italia Zuccheri und CO.PRO.B), C-189/12 (Eridania Sadam), Rn. 30; Urt. v. 27. 09. 2012, Rs. T-370/06 (Kuwait Petroleum u. a. ./. Kommission), Rn. 34; GAVillalón, SchlA v. 02. 02. 2012, Rs. C-514/10 (Wolf Naturprodukte), Rn. 24; GA Sharpston, SchlA v. 04. 05. 2006, Rs. C-479/04 (Laserdisken), Rn. 26; GA Alber, SchlA v. 27. 01. 2000, Rs. C-359/ 97 (Kommission ./. Vereinigtes Königreich), Rn. 81; mit dem Zusatz „allgemein“, Urt. v. 06. 09. 2012, Rs. C-190/11 (Mühlleitner), Rn. 27; Urt. v. 28. 09. 2006, Rs. C-128/05 (Kommission ./. Österreich), Rn. 22; Urt. v. 15. 07. 2004, Rs. C-321/02 (Harbs), Rn. 27; GA Jääskinen, SchlA v. 25. 06. 2015, Rs. C-174/14 (Saudaçor), Rn. 63; GA Kokott, SchlA v. 25. 06. 2009, Rs. C-241/08 (Kommission ./. Frankreich), Rn. 72; GA Tizzano, SchlA v. 23. 01. 2001, Rs. C-409/98 (Mirror Group), Rn. 20; Ausnahme von „Hauptregel“, GA Geelhoed, SchlA v. 10. 04. 2003, Rs. C-169/ 02 (Dansk Postordreforening), Rn. 65. 88 GA Stix-Hackl, SchlA v. 06. 02. 2001, Rs. C-510/99 (Tridon), Rn. 72. 89 Urt. v. 13. 12. 2007, Rs. C-337/06 (Bayerischer Rundfunk u. a.), Rn. 64. 90 Urt. v. 06. 09. 2012, Rs. C-619/10 (Trade Agency), Rn. 48; Urt. v. 28. 04. 2009, Rs. C-420/07 (Apostolides), Rn. 55; Urt. v. 28. 03. 2000, Rs. C-7/98 (Krombach), Rn. 21; GA Kokott, SchlA v. 03. 07. 2014, Rs. C-302/13 (flyLAL-Lithuanian Airlines), Rn. 71; GA Jacobs, SchlA v. 27. 09. 2005, Rs. C-341/04 (Eurofood IFSC), Rn. 138.
28
H. Komponenten der Formel
– Ausnahme von den Vorschriften, die die Wirksamkeit der im Unionsrecht anerkannten Rechte gewährleisten sollen91, – Ausnahme von einer im Unionsrecht vorgesehenen Freiheitsregelung92, – Ausnahmen vom Anwendungsbereich von Unionsbestimmungen93. Wenn die Vorschrift, von der eine Ausnahme gemacht wird, auf diese Weise eine Qualifikation erfährt, legt dies den Schluss nahe, dass nicht alle Ausnahmevorschriften für eine Anwendung der Formel in Frage kommen. Indessen ist dieser Schluss nicht zwingend, da das für ein argumentum e contrario sinngemäß erforderliche „nur“ in den betreffenden Passagen fehlt.94 Verschiedentlich ist in der Literatur versucht worden, die Qualifikationen der Bezugspunkte systematisch zu ordnen und abschließend auf wenige Kategorien zurückzuführen, um so einen Weg für die Begrenzung der Formel zu eröffnen. Beispiele dafür sind: – Ausnahmen von grundlegenden Prinzipien der Union, insbesondere von den Marktfreiheiten95, – Ausnahmen von allgemeinen Grundsätzen des Unionsrechts96, – Ausnahmen von grundlegenden Begriffen und Rechtsfiguren97. Allerdings wird auch hier nicht deutlich ausgesprochen, dass „nur“ in diesen Fällen die Formel Anwendung finden soll. Man muss jedoch annehmen, dass die entsprechenden Kategorisierungsversuche so gemeint sind, denn andernfalls wären sie dem Einwand der Unvollständigkeit ausgesetzt. Im Ergebnis kann ein solcher Reduktionsversuch schon deswegen keinen Bestand haben, weil – wie die vorstehende Übersicht zeigt – keinesfalls immer eine Beschränkung irgendwie grundlegender Kategorien angesprochen wird. 91
Urt. v. 15. 10. 2009, Rs. C-275/08 (Kommission ./. Deutschland), Rn. 55; Urt. v. 14. 09. 2004, Rs. C-385/02 (Kommission ./. Italien), Rn. 19; Urt. v. 16. 10. 2001, Rs. C-429/99 (Kommission ./. Portugal), Rn. 20; GA Léger, SchlA v. 17. 05. 2001, Rs. C-429/99 (Kommission ./. Portugal), Rn. 39. 92 GA Mengozzi, SchlA v. 18. 12. 2014, Rs. C-560/13 (Wagner-Raith), Rn. 85; mit dem Zusatz „allgemein“, GA Villalón, SchlA v. 09. 12. 2010, Rs. C-384/09 (Prunus und Polonium), Rn. 64. 93 Urt. v. 14. 10. 2010, Rs. C-428/09 (Union syndicale Solidaires Isère), Rn. 24; Urt. v. 09. 03. 2004, Rs. C-397/01 (Pfeiffer u. a.), C-398/01 (Roith), C-399/01 (Süß), C-400/01 (Winter), C-401/01 (Nestvogel), C-402/01 (Zeller), C-403/01 (Döbele), Rn. 52; Urt. v. 03. 10. 2000, Rs. C-303/98 (Simap), Rn. 35; GA Stix-Hackl, SchlA v. 11. 11. 2004, Rs. C-336/03 (easyCar), Rn. 38; GA Tizzano, SchlA v. 08. 05. 2001, Rs. C-133/00 (Bowden u. a.), Rn. 31; GA Fennelly, SchlA v. 11. 05. 2000, Rs. C-222/98 (van der Woude), Rn. 32. 94 Herberger/Simon, Wissenschaftstheorie, 1980, S. 61. 95 Meyer, Jura 2004, 455 (458). 96 Rittner/Dreher/Kulka, Wettbewerbs- und Kartellrecht, 2014, Rn. 664. 97 Borchardt, in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 19 EUV, Rn. 30.
III. Auslegung
29
III. Auslegung Die Formel von den eng auszulegenden Ausnahmen enthält ein Auslegungsgebot. Daraus folgert Generalanwalt Maduro, dass die Formel nur dort Anwendung finden kann, wo es überhaupt etwas auszulegen gibt: „Die Grundsätze einer engen Auslegung der Ausnahmen und einer weiten Auslegung des Zugangsrechts finden nur dort Anwendung, wo Raum für eine Auslegung ist. In claris non fit interpretatio.“98
Wo aber Auslegungsspielraum besteht, setzt die Anwendung der Formel vorherige Auslegungsbemühungen voraus.99 Bemerkenswerterweise ist in diesem Kontext aber nicht nur von „Auslegung“ die Rede, sondern verschiedentlich von „Anwendung“100 oder von „Auslegung und Anwendung“101. Den Hintergrund für diese unterschiedlichen Formulierungen könnte Art. 19 Abs. 1 S. 2 EUV bilden, wo dem Gerichtshof der Europäischen Union die „Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung der Verträge“ als Aufgabe zugewiesen wird. Bezogen auf Vorabentscheidungsverfahren ist hingegen nur von Auslegung die Rede (Art. 267 AEUV). Dies bedingt die Notwendigkeit, zwischen „Auslegung“ und „Anwendung“ zu unterscheiden.102 Konsequenterweise dürfte man also im Zusammenhang mit der Formel von der engen Auslegung nur dann von „Anwendung“ bzw. „Auslegung und Anwendung“ sprechen, wenn es sich nicht um ein Vorabentscheidungsverfahren handelt. Dass in dieser Hinsicht nicht immer so unterschieden wird, zeigen beispielsweise die Schlussanträge des Generalanwaltes Geelhoed, wo von „eng auszulegen und nur insoweit anzuwenden“ gesprochen wird.103 In gleichem Sinne wird in dem Vorabentscheidungsverfahren in 98 GA Maduro, SchlA v. 29. 11. 2007, Rs. C-39/05 P (Schweden und Turco ./. Rat), C-52/05 P (Schweden und Turco ./. Rat), Rn. 24. 99 Vgl. dazu im Einzelnen J.III.4. 100 Beschl. v. 14. 01. 2010, Rs. C-112/09 P (SGAE ./. Kommission), Rn. 20; Urt. v. 04. 10. 2007, Rs. C-375/05 (Geuting), Rn. 57; Urt. v. 22. 10. 1998, Rs. C-308/96 (Madgett und Baldwin) u. C-94/97 (Madgett und Baldwin), Rn. 34; GA Jääskinen, SchlA v. 14. 03. 2013, Rs. C-509/11 (ÖBB-Personenverkehr), Rn. 36; GA Trstenjak, SchlA v. 13. 03. 2008, Rs. C-204/ 07 P (CAS ./. Kommission), Rn. 118; GA Tizzano, SchlA v. 12. 09. 2002, Rs. C-149/01 (First Choice Holidays), Rn. 23. 101 Urt. v. 18. 12. 2007, Rs. C-64/05 P (Schweden ./. Kommission), Rn. 66; Urt. v. 06. 07. 2006, Rs. T-391/03 (Franchet und Byk ./. Kommission) u. T-70/04 (Franchet und Byk ./. Kommission), Rn. 84; Urt. v. 11. 01. 2000, Rs. C-174/98 P (Niederlande und Van der Wal ./. Kommission) u. C-189/98 P (van der Wal ./. Kommission), Rn. 27; GA Maduro, SchlAv. 18. 07. 2007, Rs. C-64/05 P (Schweden ./. Kommission), Rn. 42; GA Geelhoed, SchlA v. 07. 04. 2005, Rs. C-73/04 (Klein), Rn. 34; GA Cosmas, SchlA v. 06. 07. 1999, Rs. C-174/98 P (Niederlande und Van der Wal ./. Kommission), C-189/98 P (van der Wal ./. Kommission), Rn. 51. 102 Siehe dazu Dumon, in: Begegnung von Justiz und Hochschule, 1976, S. III/23 ff.; Gaitanides, in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 19 EUV, Rn. 36 f. 103 GA Geelhoed, SchlA v. 07. 04. 2005, Rs. C-73/04 (Klein), Rn. 34.
30
H. Komponenten der Formel
der Rechtssache Madgett und Baldwin über eine Ausnahmevorschrift gesagt, diese dürfe „nur angewandt werden, soweit dies zur Erreichung des Zieles der Richtlinie erforderlich ist“.104 Das stellt eine Aussage über die Anwendung dar. In Anbetracht dieser Beobachtungen wird man die zitierten unterschiedlichen Formulierungen zur Auslegung und Anwendung nicht überbewerten dürfen. Jedenfalls handelt es sich bei „Auslegung und Anwendung“ nicht um eine Paarformel.
IV. „Enge“ 1. Verengungsgebot Die von der Formel vorgegebene Auslegungstendenz wird häufig mit dem Zusatz „eng“ bezeichnet.105 In diesem Verständnis hat man es mit einem „Verengungsgebot“ zu tun. Es ist dies aber nicht die einzige Variante, die anzutreffen ist. a) Termini mit verengender Tendenz Um den Gedanken der Verengung zum Ausdruck zu bringen, findet sich eine Vielfalt von Formulierungen, wie zum Beispiel: – einschränkend106, – restriktiv107, 104 Urt. v. 22. 10. 1998, Rs. C-308/96 (Madgett und Baldwin) u. C-94/97 (Madgett und Baldwin), Rn. 34. 105 Beschl. v. 14. 11. 2014, Rs. C-394/14 (Siewert), Rn. 17; Urt. v. 18. 03. 2009, Rs. T-299/ 05 (Shanghai Excell M&E Enterprise und Shanghai Adeptech Precision ./. Rat), Rn. 82; Beschl. v. 30. 04. 2004, Rs. C-172/02 (Bourgard), Rn. 28; Urt. v. 08. 05. 2003, Rs. C-384/01 (Kommission ./. Frankreich), Rn. 28; Urt. v. 08. 03. 2001, Rs. C-215/99 (Jauch), Rn. 21; GA Kokott, SchlA v. 17. 07. 2014, Rs. C-81/13 (Vereinigtes Königreich ./. Rat), Rn. 116; GA Trstenjak, SchlA v. 13. 09. 2012, Rs. C-92/11 (RWE Vertrieb), Rn. 52; GA Jääskinen, SchlA v. 01. 03. 2012, Rs. C-15/11 (Sommer), Fn. 15; GA Mischo, SchlA v. 13. 12. 2001, Rs. C-513/99 (Concordia Bus Finland), Rn. 53; GA Colomer, SchlA v. 18. 01. 2001, Rs. C-517/99 (Merz & Krell), Rn. 23. 106 Urt. v. 24. 06. 2014, Rs. C-658/11 (Parlament ./. Rat), Rn. 70; Urt. v. 30. 09. 2003, Rs. T-191/98 (Atlantic Container Line u. a. ./. Kommission), T-212/98 (Neptune Orient Lines ./. Kommission), T-213/98 (Nippon Yusen Kaisha ./. Kommission), T-214/98 (Transportación Marítima Mexicana und Tecomar ./. Kommission), Rn. 568; Urt. v. 28. 02. 2002, Rs. T-86/95 (Compagnie générale maritime u. a. ./. Kommission), Rn. 252; GA Léger, SchlA v. 08. 12. 2005, Rs. C-539/03 (Roche Nederland u. a.), Rn. 90; GA Colomer, SchlA v. 10. 05. 2005, Rs. C-465/ 02 (Deutschland und Dänemark ./. Kommission), C-466/02 (Dänemark ./. Kommission), Rn. 64; GA Trstenjak, SchlA v. 13. 09. 2007, Rs. C-319/06 (Kommission ./. Luxemburg), Rn. 41. 107 Beschl. v. 02. 12. 2009, Rs. C-553/08 P (Powerserv Personalservice ./. HABM), Rn. 89; Urt. v. 13. 12. 2007, Rs. C-337/06 (Bayerischer Rundfunk u. a.), Rn. 64; Urt. v. 20. 10. 2005, Rs. C-327/03 (ISIS Multimedia und Firma 02) u. C-328/03 (Firma O2), Rn. 36; GA Wathelet,
IV. „Enge“
31
– strikt108, – streng109, – so klein wie möglich110, – so selten wie möglich111.
b) Differenzierung zwischen „restriktiv“ und „eng“ Was die Formulierungen „restriktiv“ und „eng“ angeht, wird teilweise betont, dass zwischen „restriktiv“ und „eng“ zu unterscheiden sei.112 Allerdings ist den deutschen Sprachfassungen an diesen Stellen nicht zu entnehmen, worin dieser Unterschied bestehen soll, da „restriktiv“ und „eng“ auf Deutsch bedeutungsgleich sein dürften. Erst in der englischen Originalsprache wird deutlich, dass es um die Differenzierung zwischen „narrow interpretation“ bzw. „restrictive interpretation“ auf der einen Seite und „strict interpretation“ auf der anderen Seite geht. In die gleiche Richtung deutet ein anderer Fall, in dem Französisch die Originalsprache ist. Dort wird zwischen „interprétation ,restrictive‘“ und „interprétation ,stricte‘“ unterschieden, wobei im Deutschen wieder mit „restriktiv“ und „eng“ übersetzt wird.113 Wenn es also auf die Abgrenzung von „restriktiv“ und „eng“ ankommt, ist die englische bzw. französische Originalsprache aus Verständnisgründen der deutschen Fassung vorzuziehen. Im Ergebnis hätte man in der deutschen Übersetzung also nicht SchlA v. 14. 11. 2013, Rs. C-609/12 (Ehrmann), Rn. 93; GA Colomer, SchlA v. 06. 09. 2007, Rs. C-337/06 (Bayerischer Rundfunk u. a.), Rn. 76; GA Alber, SchlAv. 27. 01. 2000, Rs. C-260/ 98 (Kommission ./. Griechenland), Rn. 48. 108 Urt. v. 01. 12. 2011, Rs. C-145/10 (Painer), Rn. 74; Urt. v. 11. 05. 2006, Rs. C-340/04 (Carbotermo und Consorzio Alisei), Rn. 55; Urt. v. 15. 07. 2004, Rs. C-315/02 (Lenz), Rn. 26; GA Jääskinen, SchlAv. 11. 12. 2014, Rs. C-352/13 (CDC Hydrogen Peroxide), Rn. 58; GA Bot, SchlA v. 25. 02. 2010, Rs. C-66/09 (Kirin Amgen), Rn. 57; GA Jacobs, SchlA v. 16. 05. 2002, Rs. C-269/00 (Seeling), Rn. 32; die Formulierung „strikt“ dürfte eine Anknüpfung an „exceptio est strictissimae interpretationis“ sein. 109 Urt. v. 16. 07. 2015, Rs. C-612/13 P (ClientEarth ./. Kommission), Rn. 81; Urt. v. 16. 07. 2015, Rs. C-615/13 P (ClientEarth und PAN Europe ./. EFSA), Rn. 70; Urt. v. 21. 05. 2015, Rs. C-560/13 (Wagner-Raith), Rn. 42; GA Mengozzi, SchlA v. 05. 12. 2013, Rs. C-571/12 (Greencarrier Freight Services Latvia), Rn. 35; GA Léger, SchlA v. 03. 03. 2005, Rs. C-132/03 (Codacons und Federconsumatori), Rn. 61; GA Tizzano, SchlA v. 21. 02. 2002, Rs. C-99/00 (Lyckeskog), Rn. 64. 110 Urt. v. 27. 09. 2012, Rs. C-137/11 (Partena), Rn. 47; GA Szpunar, SchlA v. 10. 09. 2014, Rs. C-382/13 (Franzen u. a.), Rn. 74; ErwG VO (EWG) Nr. 1408/71. 111 Urt. v. 06. 10. 2009, Rs. C-133/08 (ICF), Rn. 43; GA Bot, SchlA v. 19. 05. 2009, Rs. C-133/08 (ICF), Rn. 85. 112 GA Jääskinen, SchlA v. 16. 12. 2010, Rs. C-540/09 (Skandinaviska Enskilda Banken), Rn. 42; GA Sharpston, SchlA v. 09. 10. 2008, Rs. C-407/07 (Stichting Centraal Begeleidingsorgaan voor de Intercollegiale Toetsing), Rn. 14; GA Jacobs, SchlA v. 13. 10. 2001, Rs. C-267/00 (Zoological Society), Rn. 19. 113 GA Jääskinen, SchlA v. 25. 06. 2015, Rs. C-174/14 (Saudaçor), Fn. 44.
32
H. Komponenten der Formel
von „restriktiv“ und „eng“ sprechen dürfen, sondern von „restriktiv“ und „strikt“. Dass es sich bei dieser terminologischen Frage nicht nur um einen Wortstreit handelt, der ohne Folgen bliebe, erkennt man an der Konsequenz, die Generalanwalt Jacobs aus dieser Unterscheidung zieht. Denn seiner Ansicht nach folgt aus einer strikten Auslegung nicht die Notwendigkeit, die in der Ausnahme „verwendeten Begriffe eng oder restriktiv auszulegen“.114 Damit wird aus dem Gebot der engen Auslegung das Gebot der strikten Auslegung. Man kann vermuten, dass die beiden lateinischen Formeln „singularia non sunt extendenda“ und „exceptio est strictissimae interpretationis“ den gedanklichen Hintergrund für diese Differenzierung bilden. c) Die mehrsprachige Terminologie als Problem Die eben behandelte Terminologie-Frage gibt Anlass, insoweit auch bezüglich anderer hier aufgeführter Termini die verschiedenen Sprachfassungen auf ihre Präzision und Konsistenz hin zu vergleichen. Dabei fallen in den englischen und französischen Sprachfassungen Spannungen und Inkonsistenzen auf. So wird der Terminus „eng“ im Französischen teilweise mit „stricte“115, teilweise mit „étroite“116 und teilweise mit „restrictive“117 wiedergegeben. Gleiches gilt für die Übersetzung von „eng“ im Englischen. Hier findet man „strict“118, „narrow“119 und „restrictive“120. 114
GA Jacobs, SchlA v. 16. 05. 2002, Rs. C-269/00 (Seeling), Rn. 32. Urt. v. 16. 04. 2015, Rs. C-557/13 (Lutz), Rn. 34; Urt. v. 24. 06. 2014, Rs. C-658/11 (Parlament ./. Rat), Rn. 24; Urt. v. 15. 12. 1999, Rs. T-132/96 (Freistaat Sachsen u. a. ./. Kommission) u. T-143/96 (Volkswagen und Volkswagen Sachsen ./. Kommission), Rn. 132; GA Mengozzi, SchlA v. 18. 12. 2014, Rs. C-560/13 (Wagner-Raith), Rn. 69; GA Bot, SchlA v. 02. 04. 2014, Rs. C-112/13 (A), Rn. 36; GA Cosmas, SchlA v. 23. 03. 2000, Rs. C-423/98 (Albore), Rn. 49. 116 Urt. v. 04. 06. 2009, Rs. C-102/08 (SALIX Grundstücks-Vermietungsgesellschaft), Rn. 68; Urt. v. 01. 03. 2007, Rs. C-176/05 (KVZ retec), Rn. 46; Urt. v. 25. 01. 2006, Rs. T-33/04 (Weißenfels ./. Parlament), Rn. 44; GA Szpunar, SchlA v. 01. 07. 2015, Rs. C-347/14 (New Media Online), Rn. 37; GA Mazák, Stellungnahme v. 10. 11. 2009, Rs. C-357/09 PPU (Kadzoev), Rn. 70; GA Mengozzi, SchlA v. 06. 11. 2008, Rs. C-473/07 (Association nationale pour la protection des eaux und rivières und OABA), Rn. 31. 117 Urt. v. 16. 07. 2015, Rs. C-612/13 P (ClientEarth ./. Kommission), Rn. 42; Urt. v. 30. 03. 2006, Rs. C-495/04 (Smits Koolhoven), Rn. 31; Urt. v. 21. 07. 2005, Rs. C-349/03 (Kommission ./. Vereinigtes Königreich), Rn. 51; GA Mengozzi, SchlA v. 30. 04. 2015, Rs. C-241/14 (Bukovansky), Rn. 51; GA Szpunar, SchlA v. 03. 03. 2015, Rs. C-681/13 (Diageo Brands), Rn. 41; GA Colomer, SchlA v. 16. 05. 2006, Rs. C-338/04 (Placanica), C-359/04 (Palazzese), C-360/04 (Sorricchio), Rn. 143. 118 Urt. v. 16. 04. 2015, Rs. C-557/13 (Lutz), Rn. 34; Urt. v. 04. 10. 2012, Rs. C-22/11 (Finnair), Rn. 38; Urt. v. 13. 12. 2006, Rs. T-217/03 (FNCBV u. a. ./. Kommission), T-245/03 (FNSEA u. a. ./. Kommission), Rn. 199; GA Sharpston, SchlA v. 05. 03. 2015, Rs. C-526/13 (Fast Bunkering Klaipe˙ da), Rn. 30; GA Kokott, SchlA v. 08. 09. 2005, Rs. C-169/04 (Abbey National), Rn. 58; GA Cosmas, SchlA v. 06. 07. 1999, Rs. C-174/98 P (Niederlande und Van der Wal ./. Kommission), C-189/98 P (van der Wal ./. Kommission), Rn. 51. 115
IV. „Enge“
33
Der Terminus „einschränkend“ hat als englische Entsprechungen „restrictive“121, „strict“122 und „narrow“123. Einmal findet sich merkwürdigerweise „simplistic interpretation“.124 Im Französischen wird für „einschränkend“ zum einen „restrictive“125 und zum anderen „stricte“126 verwendet.
119 Urt. v. 24. 06. 2014, Rs. C-658/11 (Parlament ./. Rat), Rn. 24; Urt. v. 14. 11. 2013, Rs. C-187/12 (SFIR u. a.), C-188/12 (Italia Zuccheri und CO.PRO.B), C-189/12 (Eridania Sadam), Rn. 30; Urt. v. 15. 12. 1999, Rs. T-132/96 (Freistaat Sachsen u. a. ./. Kommission) u. T-143/96 (Volkswagen und Volkswagen Sachsen ./. Kommission), Rn. 132; GA Jääskinen, SchlA v. 25. 06. 2015, Rs. C-174/14 (Saudaçor), Fn. 44; GA Sharpston, SchlA v. 22. 05. 2008, Rs. C-427/06 (Bartsch), Rn. 103; GA Jacobs, SchlA v. 16. 05. 2002, Rs. C-269/00 (Seeling), Rn. 32. 120 Urt. v. 23. 04. 2015, Rs. C-227/14 P (LG Display und LG Display Taiwan ./. Kommission), Rn. 79; Urt. v. 23. 11. 2004, Rs. T-84/03 (Turco ./. Rat), Rn. 60; Urt. v. 11. 12. 2001, Rs. T-191/99 (Petrie u. a. ./. Kommission), Rn. 66; GA Sharpston, SchlA v. 08. 05. 2014, Rs. C-137/13 (Herbaria Kräuterparadies), Rn. 42; GA Wathelet, SchlA v. 05. 09. 2013, Rs. C-514/11 P (LPN und Finnland ./. Kommission), C-605/11 P (Finnland ./. Kommission), Rn. 81; GA Kokott, SchlA v. 15. 12. 2005, Rs. C-443/04 (Solleveld), C-444/04 (van den Houtvan Eijnsbergen), Rn. 38. 121 Urt. v. 26. 09. 2013, Rs. C-115/12 P (Frankreich ./. Kommission), Rn. 30; Urt. v. 26. 04. 2012, Rs. C-419/10 (Hofmann), Rn. 24; Urt. v. 19. 05. 2011, Rs. C-376/09 (Kommission ./. Malta), Rn. 17; GA Wahl, SchlA v. 05. 02. 2015, Rs. C-148/14 (Nordzucker), Rn. 23; GA Trstenjak, SchlA v. 24. 11. 2010, Rs. C-316/09 (MSD Sharp & Dohme), Rn. 111; GA Colomer, SchlA v. 10. 05. 2005, Rs. C-465/02 (Deutschland und Dänemark ./. Kommission), C-466/02 (Dänemark ./. Kommission), Rn. 64. 122 Urt. v. 30. 09. 2003, Rs. T-191/98 (Atlantic Container Line u. a. ./. Kommission), T-212/ 98 (Neptune Orient Lines ./. Kommission), T-213/98 (Nippon Yusen Kaisha ./. Kommission), T-214/98 (Transportación Marítima Mexicana und Tecomar ./. Kommission), Rn. 568; Urt. v. 06. 03. 2003, Rs. C-41/00 P (Interporc ./. Kommission), Rn. 47; GA Kokott, SchlA v. 22. 09. 2011, Rs. C-524/10 (Kommission ./. Portugal), Rn. 22; GA Léger, SchlA v. 08. 12. 2005, Rs. C-539/03 (Roche Nederland u. a.), Rn. 90; GA Geelhoed, SchlA v. 08. 05. 2003, Rs. C-240/ 01 (Kommission ./. Deutschland), Rn. 28. 123 Urt. v. 03. 07. 2014, Rs. C-165/13 (Gross), Rn. 14; Urt. v. 24. 06. 2014, Rs. C-658/11 (Parlament ./. Rat), Rn. 70; Urt. v. 30. 11. 2006, Rs. C-376/05 (Brünsteiner), C-377/05 (Autohaus Hilgert), Rn. 22; GA Trstenjak, SchlA v. 16. 06. 2011, Rs. C-155/10 (Williams u. a.), Rn. 80; GA Trstenjak, SchlA v. 27. 01. 2009, Rs. C-533/07 (Falco Privatstiftung und Rabitsch), Rn. 26; GA Trstenjak, SchlA v. 13. 09. 2007, Rs. C-319/06 (Kommission ./. Luxemburg), Rn. 41. 124 Urt. v. 04. 10. 2007, Rs. C-429/05 (Rampion und Godard), Rn. 39. 125 Urt. v. 03. 07. 2014, Rs. C-165/13 (Gross), Rn. 14; Urt. v. 24. 06. 2014, Rs. C-658/11 (Parlament ./. Rat), Rn. 70; Urt. v. 30. 09. 2003, Rs. T-191/98 (Atlantic Container Line u. a. ./. Kommission), T-212/98 (Neptune Orient Lines ./. Kommission), T-213/98 (Nippon Yusen Kaisha ./. Kommission), T-214/98 (Transportación Marítima Mexicana und Tecomar ./. Kommission), Rn. 568; GA Wahl, SchlA v. 05. 02. 2015, Rs. C-148/14 (Nordzucker), Rn. 23; GA Trstenjak, SchlA v. 24. 11. 2010, Rs. C-316/09 (MSD Sharp & Dohme), Rn. 111; GA Trstenjak, SchlA v. 13. 09. 2007, Rs. C-319/06 (Kommission ./. Luxemburg), Rn. 41. 126 GA Trstenjak, SchlA v. 16. 06. 2011, Rs. C-155/10 (Williams u. a.), Rn. 80; GA Colomer, SchlA v. 10. 05. 2005, Rs. C-465/02 (Deutschland und Dänemark ./. Kommission), C-466/02 (Dänemark ./. Kommission), Rn. 64.
34
H. Komponenten der Formel
Angesichts der Methodendebatten über mögliche Unterschiede etwa zwischen „strict interpretation“ und „restrictive interpretation“ ergibt sich daraus eine schwierige Interpretationslage. Eine denkbare Lösung besteht darin, bei Entscheidungen die Verfahrenssprache und bei Schlussanträgen die Originalsprache für ausschlaggebend zu erklären. Dies sehen die Verfahrensordnungen für den Gerichtshof der europäischen Union so vor.127 Bei Anwendung dieser Vorgehensweise löst sich beispielsweise das Rätsel um die „simplistic interpretation“ auf. In der maßgeblichen französischen Verfahrenssprache steht „lecture réductrice“, was in der deutschen Übersetzung korrekt mit „einschränkende Auslegung“ wiedergeben wird. Weil potentiell alle 24 Amtssprachen als Verfahrenssprache bei den Entscheidungen bzw. als Originalsprache bei den Schlussanträgen in Frage kommen, kann es aber zu komplizierteren Konstellationen kommen.128 Dies zeigen die Schlussanträge in der Rechtssache Albore. Dort ist die Originalsprache das Griechische. Es käme dann auf das Verständnis des Wortes „stem|r“ an.129 Der vorgeschlagenen Lösung stehen die Erwägungen von Schübel-Pfister entgegen, in denen darauf verwiesen wird, dass das Urteil immer auf Französisch verfasst wird. Sie empfiehlt deswegen, bei Zweifeln das Urteil nicht nur in der Verfahrenssprache zu studieren, sondern zusätzlich die französische Fassung hinzuzuziehen.130 Dies würde in dem eben erwähnten Beispiel der in griechischer Sprache verfassten Schlussanträge dazu führen, dass das französische „stricte“ mit dem griechischen „stem|r“ konkurrieren würde. Falls man die „interprétation stricte“ mit der französischen Methodenlehre als eine eigene Auslegungsform ansieht,131 würde die französische Arbeitssprache in eine methodische Richtung deuten, die sich von der Originalsprache unterscheidet. Im Ergebnis verdienen die normativen Sprachvorgaben aus den Verfahrensordnungen den Vorzug. Man kann sie auf Grund der von Schübel-Pfister vorgebrachten faktischen Hinweise nicht beiseitesetzen.
127
Art. 41 VerfO EuGH (für Entscheidungen des EuGH); Art. 41 VerfO EuGH i.V.m. Art. 38 Abs. 8 S. 1 Hs. 2 VerfO EuGH (für Schlussanträge beim EuGH); Art. 49 VerfO EuG (für Entscheidungen des EuG); Art. 49 VerfO EuG i.V.m. Art. 46 Abs. 7 S. 1 Hs. 2 VerfO EuG (für Schlussanträge beim EuG), Art. 29 VerfO EuGöD i.V.m. Art. 49 VerfO EuG (für Entscheidungen des EuGöD). 128 Art. 36 VerfO EuGH; Art. 44 VerfO EuG; Art. 29 VerfO EuGöD i.V.m. Art. 44 VerfO EuG. 129 GA Cosmas, SchlA v. 23. 03. 2000, Rs. C-423/98 (Albore), Rn. 49. 130 Schübel-Pfister, Sprache und Gemeinschaftsrecht, 2004, S. 75 f. 131 Colin, Le Gouvernement des juges dans les Communautés européennes, 1966, S. 125.
IV. „Enge“
35
2. Erweiterungsverbot Neben dem Verengungsgebot gibt es im thematischen Kontext mit der Formel aber auch Belege, die nicht auf die Verengung abstellen, sondern ein Verbot der Erweiterung zum Ausdruck bringen.
a) Indikatoren aa) Terminologische Zusätze Auf Beschränkungen für eine Erweiterung über den Ausnahmebereich hinaus deuten Wendungen wie die folgenden hin: – nicht weit132, – nicht ausdehnen133, – nicht ausweiten134, – nicht erweitern135, – nicht erstrecken136,
132 Urt. v. 07. 03. 2013, Rs. C-358/11 (Lapin luonnonsuojelupiiri), Rn. 42; Urt. v. 01. 03. 2012, Rs. C-467/10 (Akyüz), Rn. 65; Urt. v. 02. 04. 2009, Rs. C-260/07 (Pedro IV Servicios), Rn. 51; GA Bot, SchlA v. 24. 03. 2009, Rs. C-123/08 (Dominic Wolzenburg), Rn. 61; GA Sharpston, SchlA v. 06. 04. 2006, Rs. C-348/04 (Boehringer Ingelheim u. a.), Rn. 13; GA Saggio, SchlA v. 13. 04. 2000, Rs. C-415/98 (Bakcsi), Rn. 33. 133 Urt. v. 11. 09. 2014, Rs. C-117/13 (Eugen Ulmer), Rn. 47; Urt. v. 10. 04. 2014, Rs. C-435/12 (ACI Adam u.a), Rn. 26; Urt. v. 03. 10. 2013, Rs. C-317/12 (Lundberg), Rn. 20; GA Tizzano, SchlA v. 30. 05. 2002, Rs. C-512/99 (Deutschland ./. Kommission), Rn. 41; GA Villalón, SchlA v. 09. 01. 2014, Rs. C-435/12 (ACI Adam u. a.), Rn. 83; GA Colomer, SchlA v. 28. 04. 2005, Rs. C-346/03 (Atzeni u. a.), C-529/03 (Scalas und Lilliu), Fn. 114. 134 GA Mengozzi, SchlA v. 17. 07. 2014, Rs. C-416/13 (Vital Pérez), Rn. 48; GA Maduro, SchlA v. 22. 09. 2009, Rs. C-236/08 (Google France und Google), C-237/08 (Google France), C-238/08 (Google France), Fn. 73; GA Mazák, SchlA v. 27. 11. 2007, Rs. C-390/06 (Nuova Agricast), Rn. 77; mit dem Zusatz „exorbitant“, GA Villalón, SchlA v. 14. 04. 2015, Rs. C-612/ 13 P (ClientEarth ./. Kommission), Rn. 45. 135 Urt. v. 09. 02. 2012, Rs. C-277/10 (Luksan), Rn. 101; Urt. v. 27. 10. 1998, Rs. C-51/97 (Réunion européenne u. a.), Rn. 29; GA Mengozzi, SchlA v. 07. 03. 2013, Rs. C-521/11 (Amazon.com International Sales u. a.), Rn. 74. 136 Urt. v. 09. 02. 2012, Rs. C-277/10 (Luksan), Rn. 101; Urt. v. 13. 02. 2003, Rs. C-409/00 (Spanien ./. Kommission), Rn. 70; Urt. v. 07. 05. 1998, Rs. C-113/96 (Gómez Rodríguez ./. Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz), Rn. 24; GA Mengozzi, SchlA v. 12. 06. 2013, Rs. C-181/12, Rn. 51; GA Sharpston, SchlA v. 07. 06. 2007, Rs. C-241/06 (Lämmerzahl), Rn. 40; GA Jacobs, SchlA v. 25. 05. 2000, Rs. C-312/98 (Haus Cramer), Rn. 55.
36
H. Komponenten der Formel
– nicht extensiv137, – nicht darüber hinausgehen138. Da diese Wendungen thematisch an den Stellen auftauchen, die ansonsten mit der Enge-Terminologie beschrieben werden, stellt sich die Frage, ob nicht die beiden Aspekte „eng“ und „nicht weit“ auf dasselbe hinauslaufen. Dafür spricht zum Beispiel ein Zitat wie das folgende: „Der Gerichtshof hat auch entschieden, dass die von der genannten Vorschrift vorgesehene Ausnahme eng auszulegen ist und somit nicht über den ausdrücklichen Regelungsinhalt der fraglichen Bestimmung hinaus erweitert werden kann.“139
Hier wird „eng auszulegen“ mit „nicht … erweitert werden kann“ gleichgesetzt.140 Es handelt sich insoweit aber um eine vereinzelte Formulierung, die nicht darüber hinwegtäuschen kann, dass zwischen einer Reduktion und einer Nicht-Extension ein Unterschied gemacht werden muss. So kann beispielsweise das Unterbleiben einer Erweiterung dazu führen, dass der Ausnahmetatbestand ohne Verengung bestehen bleibt.141 Will man erklären, warum neben der Enge-Terminologie noch eine Nicht-Erweiterungs-Terminologie existiert, liegt es nahe, auf die im Hintergrund stehenden Formel „singularia non sunt extendenda“ zurückzugreifen, die wörtlich übersetzt die Ausdehnung verbietet und nicht eine enge Auslegung gebietet. bb) Die mehrsprachige Terminologie als Problem Sieht man zwischen Gebot der Verengung und Verbot der Ausdehnung einen Bedeutungsunterschied, so entsprechen sich „eng auszulegen“ und „cannot be interpreted broadly“ nicht.142 Ebenso wenig entspricht dann „eng auszulegen“ dem „ne 137 Urt. v. 28. 02. 2002, Rs. T-18/97 (Atlantic Container Line u. a. ./. Kommission), Rn. 51; Urt. v. 30. 04. 1998, Rs. C-230/96 (Cabour und Nord Distribution Automobile ./. Arnor \”SOCO\”), Rn. 30; GA Jääskinen, SchlA v. 30. 01. 2014, Rs. C-438/12 (Weber), Rn. 28; GA Mengozzi, SchlA v. 04. 09. 2008, Rs. C-260/07 (Pedro IV Servicios), Rn. 61; GA Kokott, SchlA v. 13. 12. 2007, Rs. C-413/06 P (Bertelsmann und Sony Corporation of America ./. Impala), Rn. 142. 138 Urt. v. 03. 10. 2013, Rs. C-170/12 (Pinckney), Rn. 25; Urt. v. 16. 05. 2013, Rs. C-228/11 (Melzer), Rn. 24; Urt. v. 03. 07. 1997, Rs. C-269/95 (Benincasa ./. Dentalkit), Rn. 13; GA Jääskinen, SchlA v. 21. 11. 2013, Rs. C-360/12 (Coty Germany), Rn. 51; GA Léger, SchlA v. 14. 12. 2004, Rs. C-281/02 (Owusu), Rn. 171. 139 GA Mengozzi, SchlA v. 07. 03. 2013, Rs. C-521/11 (Amazon.com International Sales u. a.), Rn. 74. 140 Diese Gleichsetzung findet sich auch bei Dumon, in: Begegnung von Justiz und Hochschule, 1976, S. III/133. 141 Deswegen wird bei Rebhahn „nicht enge Auslegung“ und „extensive Auslegung“ unterschieden (in: Riesenhuber, Europäische Methodenlehre, 2015, § 18 Rn. 28). 142 GA Jääskinen, SchlA v. 13. 02. 2014, Rs. C-88/13 (Gruslin), Rn. 42.
IV. „Enge“
37
sauraient être interprété largement“.143 Da die Originalsprache der zitierten Schlussanträge Englisch ist, hat man es also an dieser Stelle mit einem Verbot der Ausdehnung zu tun und nicht mit einem Gebot der Verengung, wie es die deutsche Fassung nahe legt. b) Das Aufzählungsargument aa) Enumeratio, ergo limitatio Als Ausprägung der Singularia-Formel wird verschiedentlich auch die Parömie „enumeratio, ergo limitatio“ angeführt.144 Wörtlich ist sie beim Gerichtshof der Europäischen Union nicht anzutreffen. Wohl aber taucht im Zusammenhang mit der Formel der engen Auslegung öfters der Gedanke auf, dass Aufzählungen in diesem Kontext abschließend seien. Man kann darin die Idee einer Begrenzung (limitatio) auf die ausdrücklich genannten Fälle sehen. Streng genommen ist dies kein Fall der engen Auslegung, weil keine Verengung stattfindet. Tatsächlich handelt es sich um ein Erweiterungsverbot. Dies wird beispielsweise deutlich, wenn der Gerichtshof in der Rechtssache Pinckney aus dem Gebot der engen Auslegung folgert, dass keine Auslegung erlaubt sei, „die über die ausdrücklich in der Verordnung vorgesehenen Fälle hinausgeht“145. Eine solche argumentative Verknüpfung stellt keinen Einzelfall dar.146 bb) Ejusdem generis Das eben behandelte Aufzählungsargument besagt, dass Aufzählungen in Ausnahmevorschriften nicht um weitere nicht ausdrücklich erwähnte Elemente erweitert werden dürfen. Davon zu unterscheiden ist die Konstellation, dass in einer Ausnahme ein Oberbegriff mit einer beispielhaften Aufzählung verbunden ist. Dies ist etwa der Fall in Art. 3 der Richtlinie 95/46. Der Oberbegriff ist „nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts fallen“, gefolgt von der beispielhaften Aufzählung „Tätigkeiten gemäß den Titeln V und VI des Vertrags über die Europäische Union, und auf keinen Fall auf Verarbeitungen betreffend die öffentliche Sicherheit, die Landesverteidigung, die Sicherheit des Staates (einschließlich seines wirtschaftlichen Wohls, wenn die Verarbeitung die Sicherheit des Staates berührt) und die 143
GA Jääskinen, SchlA v. 13. 02. 2014, Rs. C-88/13 (Gruslin), Rn. 42. Schneider, JA 2008, 174 (174 Fn. 2); Schwerdtner, Verzug im Sachenrecht, 1973, S. 160. 145 Urt. v. 03. 10. 2013, Rs. C-170/12 (Pinckney), Rn. 25; mit Verweis auf Urt. v. 16. 05. 2013, Rs. C-228/11 (Melzer), Rn. 24; mit Verweis auf Urt. v. 16. 07. 2009, Rs. C-189/09 (Kommission ./. Österreich), Rn. 22 (m.w.N.). 146 Urt. v. 17. 09. 2014, Rs. C-3/13 (Baltic Agro), Rn. 24; Urt. v. 07. 03. 2013, Rs. C-358/11 (Lapin luonnonsuojelupiiri), Rn. 45; Urt. v. 10. 05. 2001, Rs. C-203/99 (Veedfald), Rn. 15; GA Mengozzi, SchlA v. 18. 03. 2009, Rs. C-569/07 (HSBC Holdings und Vidacos Nominees), Rn. 41; GA Colomer, SchlA v. 15. 02. 2001, Rs. C-398/98 (Kommission ./. Griechenland), Rn. 41; GA Saggio, SchlA v. 23. 09. 1999, Rs. C-7/98 (Krombach), Rn. 16. 144
38
H. Komponenten der Formel
Tätigkeiten des Staates im strafrechtlichen Bereich“. Hier verwendet der Gerichtshof die aus der angloamerikanischen Methodenlehre bekannte ejusdem generis-Regel, indem er feststellt: „Daher ist davon auszugehen, dass die in Artikel 3 Absatz 2 erster Gedankenstrich der Richtlinie 95/46 als Beispiele aufgeführten Tätigkeiten dazu dienen sollen, den Anwendungsbereich der dort geregelten Ausnahme festzulegen, so dass diese nur für Tätigkeiten gilt, die entweder dort ausdrücklich genannt sind oder derselben Kategorie zugeordnet werden können (ejusdem generis).“147
Dies bedeutet im Ergebnis, dass man in die Liste der beispielhaft aufgeführten Konstellationen eine weitere aufnehmen darf, solange sie unter den einschlägigen Oberbegriff fällt. Darin wird keine Erweiterung der Ausnahmevorschrift gesehen. Allerdings kann darin auch keine Verengung gesehen werden. Damit folgt der Gerichtshof nicht dem Verständnis der ejusdem-generis-rule, wonach der mit einer Aufzählung verbundene Oberbegriff eng auszulegen sei.148 3. Erlaubnis der Erweiterung Während im Sinne von „singularia non sunt extendenda“ eine Ausdehnung von Ausnahmen abgelehnt wird, finden sich – wenn auch selten – Belege im entgegengesetzten Sinne, die eine Ausdehnung grundsätzlich erlauben, ihr aber Grenzen setzen. Dies ist beispielsweise der Fall, wenn gesagt wird, dass eine Ausnahme „nicht in einer Weise ausgelegt werden kann, die ihre Wirkung über das zum Schutz der Interessen, die sie gewährleisten soll, Erforderliche hinaus ausdehnt.“149 Selbst wenn die unangemessene Erweiterung der Tragweite einer Ausnahmebestimmung abgelehnt wird, lässt sich dies doch so verstehen, dass eine angemessene Erweiterung in Frage kommen könnte.150 Möglicherweise klingt bei solchen Äußerungen eine in der Literatur anzutreffende Auffassung an, die die Formel „singularia non sunt extendenda“ zu „singularia non sunt extendenda sine necessitate“ variiert.151 Damit wird gesagt, dass das Erforderliche („necessitas“) eine Ausdehnung von Ausnahmevorschriften erlauben kann.
147 Urt. v. 06. 11. 2003, Rs. C-101/01 (Lindqvist), Rn. 44; in der Schreibweise „eiusdem generis“ in Urt. v. 16. 12. 2008, Rs. C-73/07 (Satakunnan Markkinapörssi und Satamedia), Rn. 41. 148 Gruber, Methoden des internationalen Einheitsrechts, 2004, S. 153. Zur ejusdem generis-Regel vgl. auch Bennion, Statutory Interpretation, 1984, S. 828 ff. (Nr. 378 ff.). 149 Urt. v. 03. 10. 2013, Rs. C-317/12 (Lundberg), Rn. 20; so möglicherweise auch von GA Villalón, SchlA v. 14. 04. 2015, Rs. C-612/13 P (ClientEarth ./. Kommission), Rn. 45 gemeint, der einer „exorbitanten Ausweitung einer Ausnahme“ entgegentritt. 150 GA Mengozzi, SchlA v. 28. 01. 2010, Rs. C-538/08 (X Holding und Oracle Nederland), C-33/09 (Oracle Nederland), Rn. 57. 151 Rüßmann, Die Willenserklärung; Weller, WM 2013, 1681 (1683).
IV. „Enge“
39
4. Sonderproblem: Die Rückausnahme (Ausnahme von der Ausnahme) Eine besondere Problematik entsteht dann, wenn man es nicht nur mit einer Ausnahme der ersten Ebene zu tun hat, sondern mit einer Ausnahme von einer Ausnahme, also einer Ausnahme der zweiten Ebene, die auch als „Rückausnahme“152 bezeichnet wird. a) Weite Auslegung der Rückausnahme Für die Auslegung der Rückausnahme wird die folgende Auffassung vertreten: *
Erstens: Die Regel ist weit auszulegen.
*
Zweitens: Die Ausnahme der ersten Ebene ist eng auszulegen.
*
Drittens: Die Ausnahme von der Ausnahme ist „weit“153 bzw. „nicht eng“154 auszulegen.
Als Begründung wird vorgetragen, dass man mit der Ausnahme von der Ausnahme wieder zur Ausgangsregel zurückkehre, die weit auszulegen sei.155 Die dahinter stehende Logik lässt sich an einem einfach gestalteten Beispiel veranschaulichen. Als Ausgangspunkt wird eine Regel gewählt, die eine allgemeine Steuerpflicht vorsieht. Ausgenommen davon werden in einer Ausnahme der ersten Ebene die Studierenden, die damit eine Steuerbefreiung erhalten. In einer Ausnahme der zweiten Ebene werden von dieser Steuerbefreiung die wohlhabenden Studierenden ausgenommen. Das führt nach der genannten Auffassung zu folgender Auslegungssituation beispielsweise für die Frage, ob Teilzeitstudierende in den Genuss der Steuerbefreiung kommen sollen (Ausnahme der ersten Ebene). Hier könnte man mit dem Prinzip der nötigen engen Auslegung Teilzeitstudierende ausschließen. Auf der zweiten Ausnahme-Ebene stellt sich die Frage, ab wann ein Studierender als wohlhabend anzusehen ist. Bejaht man die Eigenschaft „wohlhabend“, ist die Folge eine Steuerpflicht, genau wie dies die Grundregel vorsieht. Fasst 152 GA Kokott, SchlA v. 10. 03. 2009, Rs. C-558/07 (S.P.C.M. u. a.), Rn. 41; GA Kokott, SchlA v. 13. 12. 2007, Rs. C-309/06 (Marks & Spencer), Rn. 7; GA Kokott, SchlA v. 14. 10. 2004, Rs. C-428/02 (Fonden Marselisborg Lystbådehavn), Rn. 16. 153 Urt. v. 28. 10. 2010, Rs. C-175/09 (AXA UK), Rn. 30; Urt. v. 26. 06. 2003, Rs. C-305/01 (MGK-Kraftfahrzeuge-Factoring), Rn. 75; GA Jääskinen, SchlA v. 14. 07. 2011, Rs. C-93/10 (GFKL Financial Services), Rn. 84; GA Kokott, SchlA v. 22. 09. 2011, Rs. C-524/10 (Kommission ./. Portugal), Rn. 49. 154 Urt. v. 15. 01. 2002, Rs. C-171/00 P (Libéros ./. Kommission), Rn. 27; Urt. v. 12. 02. 1998, Rs. C-346/95 (Blasi ./. Finanzamt München I), Rn. 19; GA Kokott, SchlA v. 14. 10. 2004, Rs. C-428/02 (Fonden Marselisborg Lystbådehavn), Rn. 16. 155 Urt. v. 28. 10. 2010, Rs. C-175/09 (AXA UK), Rn. 30; Urt. v. 26. 06. 2003, Rs. C-305/01 (MGK-Kraftfahrzeuge-Factoring), Rn. 75; GA Kokott, SchlA v. 14. 10. 2004, Rs. C-428/02, Rn. 16.
40
H. Komponenten der Formel
man die Eigenschaft „wohlhabend“ weit, führt dies zu einer Ausweitung der Steuerpflicht und so zu einer Verstärkung der Grundregel. b) Enge Auslegung der Rückausnahme Allerdings ist diese Auffassung von der nötigen weiten Auslegung der Rückausnahme nicht unbestritten geblieben. Es wird des Weiteren die Ansicht vertreten, dass die Ausnahme von der Ausnahme ebenso wie die Ausnahme der ersten Ebene eng auszulegen sei. Als Begründung wird u. a. vorgetragen, dass die Rückausnahme zwar faktisch die Rückkehr zur Regel bedeute, sie rechtlich aber doch eine Ausnahme bleibe und deswegen eng auszulegen sei.156 Dieses Argument mutet begriffsjuristisch an, weil es sich nicht an der konkreten Interessenlage orientiert. Wohl aus diesem Grunde hat Generalanwalt Mischo, bei seiner Argumentation gegen eine extensive Auslegung von Ausnahmen zweiter Ebene auf die Gefahr einer möglichen Zweckentfremdung hingewiesen.157 c) Beurteilungsgesichtspunkte Unabhängig von der Entscheidung dieser Kontroverse ist nicht zu verkennen, dass bereits bei einer Ausnahme von einer Ausnahme eine relativ komplexe Situation entsteht. Auch wenn es Ausnahmen von Ausnahmen gibt, die zur Grundregel zurückführen, sind doch Fälle vorstellbar, in denen dies nicht der Fall sein soll. Berücksichtigt man noch zusätzlich, dass weitere Ausnahme-Ebenen logisch nicht ausgeschlossen sind, droht hier eine beachtliche Unübersichtlichkeit und Komplexität, wenn man die Singularia-Formel bei allen diesen Ebenen mitführen will. Mit Blick darauf hat Generalanwalt Alber Bedenken gegen das Prinzip angemeldet.158 Dass diese Befürchtung nicht unberechtigt ist, zeigt die Rechtssache HosmanChevalier ./. Kommission, wo bereits bei nur zwei Ausnahme-Ebenen eine Rekonstruktion schwierig wird.159
156 GA Alber, SchlA v. 29. 06. 2000, Rs. C-446/98 (Fazenda Pública), Rn. 71. Im gleichen Sinne Herz: „Ausnahmebestimmungen sind jeweils auf ihrer Ebene eng auszulegen“ (Unternehmenstransaktionen, 2014, S. 406). 157 GA Mischo, SchlA v. 03. 10. 2002, Rs. C-8/01 (Taksatorringen), Rn. 137. 158 GA Alber, SchlA v. 06. 06. 2000, Rs. C-434/98 P (Rat ./. Busacca u. a.), Rn. 23; zu den Schwierigkeiten auch Schilling, EuR 1996, 44 (55 f.). 159 Urt. v. 13. 09. 2005, Rs. T-72/04 (Hosman-Chevalier ./. Kommission) bzw. Urt. v. 21. 06. 2007, Rs. C-424/05 P (Kommission ./. Hosman-Chevalier). Nach einem Referat einschlägiger Entscheidungen verneint Generalanwalt Mengozzi (SchlA v. 15. 03. 2007, Rs. C-424/05 P (Kommission ./. Hosman-Chevalier), Rn. 44) das Regel-Ausnahme-Verhältnis.
V. Rechtfertigung der Formel
41
V. Rechtfertigung der Formel Die Formel von der engen Auslegung von Ausnahmen wird verschiedentlich ohne Begründung wie selbstverständlich in die Argumentation eingeführt.160 Teilweise finden sich aber Zusätze, die sich als eine Rechtfertigung der Formel-Anwendung verstehen lassen. Besonders beliebt sind Formulierungen wie die, dass ohne die Anwendung der Formel die allgemeine Regel „ausgehöhlt“161, „beeinträchtigt“162, „untergraben“163 bzw. „vereitelt“164 würde. Häufig wird auch noch das Ziel der Regelung mit ins Feld geführt, das ohne Anwendung der Formel nicht ausreichend realisiert werden könne.165 Bei genauerer Betrachtung dieser Argumentationen stellen sich allerdings Zweifel ein, ob es sich nicht um ein zirkuläres Argument handelt. Denn ob die allgemeine Regel „ausgehöhlt“ wird, steht ja erst fest, wenn das Ergebnis der engen Auslegung feststeht. Man kann also so nicht die Heranziehung der Formel „an sich“ begründen, sondern allenfalls bestimmte durch die Anwendung der Formel erzielte Ergebnisse. „Ausgehöhlt“ wäre eine allgemeine Regel aber nur, wenn die Formel nicht intensiv genug angewandt worden wäre. Im Ergebnis steht also eine echte Begründung für die Formel noch aus, was Zuleeg bereits 1969 wie folgt ausgesprochen hat: „Der Grundsatz, Ausnahmen eng zu interpretieren, versteckt die stets erforderliche Wertung hinter einem formallogischen 160 Urt. v. 15. 04. 2010, Rs. C-538/08 (X Holding und Oracle Nederland), C-33/09 (Oracle Nederland), Rn. 43; Urt. v. 08. 05. 2003, Rs. C-269/00 (Seeling), Rn. 44; Beschl. v. 05. 11. 2002, Rs. C-204/01 (Klett), Rn. 31; GA Kokott, SchlA v. 02. 10. 2014, Rs. C-133/13 (Q), Rn. 70; GA Geelhoed, SchlA v. 04. 10. 2001, Rs. C-409/99 (Metropol und Stadler), Rn. 45; GA Saggio, SchlA v. 01. 07. 1999, Rs. C-437/97 (EKW und Wein & Co.), Rn. 38. 161 Urt. v. 26. 02. 2015, Rs. C-6/14 (Wucher Helicopter und Euro-Aviation Versicherung), Rn. 24; Urt. v. 22. 04. 2010, Rs. C-346/08 (Kommission ./. Vereinigtes Königreich), Rn. 39; Urt. v. 27. 10. 1998, Rs. C-51/97 (Réunion européenne u. a.), Rn. 29; GA Kokott, SchlA v. 06. 05. 2010, Rs. C-104/09 (Roca Álvarez), Rn. 32; GA Léger, SchlA v. 15. 01. 2004, Rs. C-168/02 (Kronhofer), Rn. 28; GA Tizzano, SchlA v. 15. 01. 2004, Rs. C-415/02 (Kommission ./. Belgien), Rn. 35. 162 Urt. v. 24. 05. 2011, Rs. T-109/05 (NLG ./. Kommission), T-444/05 (Navigazione Libera del Golfo ./. Kommission), Rn. 123; Urt. v. 10. 06. 2010, Rs. C-395/08 (Bruno u. a.), Rn. 35; Urt. v. 13. 09. 2007, Rs. C-307/05 (Del Cerro Alonso), Rn. 39; GA Trstenjak, SchlA v. 16. 06. 2011, Rs. C-155/10 (Williams u. a.), Rn. 61; GA Maduro, SchlA v. 18. 07. 2007, Rs. C-64/05 P (Schweden ./. Kommission), Rn. 42. 163 GA Mazák, SchlA v. 26. 03. 2009, Rs. C-527/07 (Generics (UK)), Rn. 52. 164 Urt. v. 28. 06. 2012, Rs. C-192/12 PPU (West), Rn. 77; Urt. v. 25. 04. 2007, Rs. T-264/04 (WWF European Policy Programme ./. Rat), Rn. 39; Urt. v. 06. 02. 1998, Rs. T-124/96 (Interporc Im- und Export ./. Kommission), Rn. 49; GA Cosmas, SchlA v. 06. 07. 1999, Rs. C-174/ 98 P (Niederlande und Van der Wal ./. Kommission), C-189/98 P, Rn. 51. 165 Urt. v. 28. 06. 2012, Rs. C-192/12 PPU(West), Rn. 77; Urt. v. 15. 04. 2008, Rs. C-268/06 (Impact), Rn. 122; Urt. v. 17. 12. 1998, Rs. C-250/97 (Lauge u. a.), Rn. 19; GA Bot, SchlA v. 28. 11. 2013, Rs. C-501/12 (Specht u. a.), C-502/12 (Schombera), C-503/12 (Wieland), C-504/ 12 (Schönefeld), C-505/12 (Wilke), C-506/12 (Schini), C-540/12 (Schmeel), C-541/12 (Schuster), Rn. 44; GA Wahl, SchlA v. 16. 05. 2013, Rs. C-157/12 (Salzgitter Mannesmann Handel), Rn. 30; GA Saggio, SchlA v. 16. 12. 1999, Rs. C-303/98 (Simap), Rn. 27. Vgl. zu diesem Aspekt Adrian, Grundprobleme, 2009, S. 414.
42
H. Komponenten der Formel
Argument, das für sich genommen nicht zwingend begründet werden kann.“166 Wenn es zutrifft, dass eine zwingende Begründung nicht möglich ist, würde dies erklären, warum bei Begründungsversuchen Zirkularität droht.
166 Zuleeg, EuR 1969, 97 (106); in gleichem Sinne Grundmann, Europäisches Gesellschaftsrecht, 2011, § 7 Rn. 204 („– eher formalen und nicht immer richtigen – Regel“); Hidien, EWS 2003, 343 (344, „der überkommene interpretationstheoretische Grundsatz“); Neuner, in: Riesenhuber, Europäische Methodenlehre, 2015, § 12 Rn. 32 („unplausibler Methodensatz“); Würdinger, in: FS Gottwald, 2014, 693 (698, „ergebnisorientierter Kunstgriff“ bzw. „Danaergeschenk“).
J. Typische Varianten der Formelverwendung I. Die apodiktische Grundform Die Formel von den eng auszulegenden Ausnahmen tritt teilweise apodiktisch in der Form auf, dass sie ohne weitere Zusätze in die Argumentation einbezogen wird.167 Ein Beispiel mag dies veranschaulichen: „Artikel 3 Absatz 2 dieser Richtlinie enthält eine Ausnahme von der allgemeinen Regel […]. Es braucht wohl nicht hinzugefügt zu werden, daß diese Bestimmung als Ausnahmebestimmung eng auszulegen ist.“168
Diese apodiktische Form erweckt äußerlich den Eindruck, dass die Formel keine Flexibilität erlaubt. Da jedoch offensichtlich verschiedentlich eine Notwendigkeit gesehen wurde, die Formel gewissermaßen zu flexibilisieren, trifft man auch auf Modifikationen der Formel.
II. Modifikationen der Formel Bisher wurde die Formel in ihrer einfachen Grundform betrachtet. Sie wird allerdings immer wieder um Zusätze ergänzt, die ihre Aussagekraft in die eine oder andere Richtung variieren. 1. Verstärkung Die Modalität der Formel wird durch Zusätze wie die folgenden verstärkt: – allgemein anerkannt169, 167 Beschl. v. 07. 04. 2011, Rs. C-519/09 (May), Rn. 19; Urt. v. 10. 09. 2009, Rs. C-76/08 (Kommission ./. Malta), Rn. 48; Beschl. v. 06. 07. 2006, Rs. C-18/05 (Salus), C-155/05 (Villa Maria Beatrice Hospital), Rn. 26; Beschl. v. 30. 04. 2004, Rs. C-172/02 (Bourgard), Rn. 28; Urt. v. 08. 03. 2001, Rs. C-215/99 (Jauch), Rn. 21; GA Sharpston, SchlA v. 15. 05. 2014, Rs. C-103/ 12 (Parlament und Kommission ./. Rat), C-165/12 (Kommission ./. Rat), Rn. 164; GA Kokott, SchlA v. 27. 06. 2013, Rs. C-137/12 (Kommission ./. Rat), Rn. 84; GA Jääskinen, SchlA v. 29. 09. 2011, Rs. C-185/10 (Kommission ./. Polen), Rn. 23; GA Colomer, SchlA v. 05. 03. 2009, Rs. C-14/08 (Roda Golf & Beach Resort), Rn. 27; GA Alber, SchlA v. 13. 12. 2001, Rs. C-164/ 00 (Beckmann), Rn. 76. 168 GA Saggio, SchlA v. 01. 07. 1999, Rs. C-437/97 (EKW und Wein & Co.), Rn. 38. 169 GA Villalón, SchlA v. 16. 02. 2012, Rs. C-558/10 (Bourges-Maunoury und Heintz), Rn. 61.
44
J. Typische Varianten der Formelverwendung
– selbstverständlich170, – außer Zweifel171, – herkömmlicherweise172, – natürlich173, – naturgemäß174, – typischerweise175, – eindeutig176, – zwangsläufig177, – notwendig178, – unbedingt179, – stets180. Wie man sieht, kommt eine solche Verstärkung nicht besonders häufig vor. Das könnte daran liegen, dass im juristischen Stil Zusätze dieser Art eher unüblich sind oder gar als Ausdruck von Zweifeln an der Stärke der eigenen Argumentation gedeutet werden könnten. 170
GA Jääskinen, SchlA v. 04. 09. 2014, Rs. C-140/13 (Altmann u. a.), Rn. 33. GA Stix-Hackl, SchlA v. 14. 07. 2005, Rs. C-266/04 (Casino France u. a.), C-267/04 (Jaceli), C-268/04 (Komogo), C-269/04 (Tout pour la maison), C-270/04 (Distribution Casino France), C-276/04 (Bricorama France SAS), C-321/04 (Distribution Casino France 3), C-322/ 04 (Casino France), C-323/04 (Dechrist Holding), C-324/04 (Komogo SA), C-325/04 (Tout pour la maison), Rn. 114. 172 GA Bot, Stellungnahme v. 09. 12. 2009, Rs. C-403/09 PPU (Deticˇ ek), Rn. 94. 173 GA Villalón, SchlA v. 07. 12. 2010, Rs. C-398/09 (Lady & Kid u. a.), Rn. 43. 174 GA Mengozzi, SchlA v. 12. 11. 2014, Rs. C-585/13 P (Europäisch-Iranische Handelsbank ./. Rat), Rn. 57. 175 GA Sharpston, SchlA v. 07. 06. 2007, Rs. C-241/06 (Lämmerzahl), Rn. 52. 176 GA Jääskinen, SchlA v. 10. 07. 2014, Rs. C-212/13 (Rynesˇ), Rn. 48; GAVillalón, SchlA v. 19. 05. 2011, Rs. C-447/09 (Prigge u. a.), Rn. 60. 177 Urt. v. 28. 01. 2015, Rs. C-375/13 (Kolassa), Rn. 28; Urt. v. 10. 12. 2013, Rs. C-272/12 P (Kommission ./. Irland u.a), Rn. 48; Urt. v. 04. 12. 2013, Rs. C-111/10 (Kommission ./. Rat), Rn. 39; Urt. v. 04. 12. 2013, Rs. C-121/10 (Kommission ./. Rat), Rn. 40; Urt. v. 14. 03. 2013, ˇ eská sporˇitelna), Rn. 26; Urt. v. 06. 09. 2012, Rs. C-190/11 (Mühlleitner), Rs. C-419/11 (C Rn. 27. 178 Urt. v. 17. 03. 2015, Rs. T-466/12 (RFA International ./. Kommission), Rn. 88; Urt. v. 19. 09. 2013, Rs. C-15/12 P (Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials ./. Rat), Rn. 17; GA Colomer, SchlA v. 19. 01. 2006, Rs. C-259/04 (Emanuel), Rn. 30; GA Jacobs, SchlA v. 13. 12. 2001, Rs. C-96/00 (Gabriel), Rn. 47. 179 Urt. v. 07. 03. 2013, Rs. C-358/11 (Lapin luonnonsuojelupiiri), Rn. 41. 180 GA Trstenjak, SchlA v. 07. 09. 2010, Rs. C-270/09 (MacDonald Resorts), Rn. 101; GA Mazák, SchlA v. 23. 02. 2010, Rs. C-64/08 (Engelmann), Rn. 59; GA Tizzano, SchlA v. 06. 03. 2003, Rs. C-209/01 (Schilling und Fleck-Schilling), Rn. 22. 171
II. Modifikationen der Formel
45
2. Abschwächung Bei einigen Zusätzen zur Formel lässt sich die Interpretation vertreten, dass man es mit Abschwächungen zu tun hat. Zu nennen sind: – grundsätzlich eng181, – im Allgemeinen eng182, – prinzipiell eng183, – manchmal184, – zuweilen185. Besonders bei „grundsätzlich“ wird in der deutschen Terminologie vermutet, dass damit die Existenz von Ausnahmen vorausgesetzt wird.186 Im gleichen Sinne ließe sich für „im Allgemeinen“ und „prinzipiell“ argumentieren: Einem „im Allgemeinen“ ließe sich ein „im Speziellen“ entgegensetzen. Prinzipien können anderen Prinzipien entgegenstehen. „Manchmal“ und „zuweilen“ verdeutlichen, dass eine allzu weitgehende Generalisierung verhindert werden soll. Wiederum ist – wie bei den Verstärkungen der Formel – die Anzahl der Belegstellen relativ überschaubar, was den Schluss zulässt, dass Modifikationen der Formel durch Zusätze kein vordringliches Thema sind. Wie sich zeigen wird, verläuft die Umgestaltung der Formel anders. Allerdings ist hier erneut mit Blick auf die anderen Sprachfassungen Vorsicht geboten. Der im Deutschen vorhandene Zusatz „grundsätzlich“ wird in der englischen Version nicht immer aufgegriffen.187 Da in den beiden hier genannten Fällen die Schlussanträge in Deutsch als Originalsprache abgefasst sind, bleibt das im Deutschen Ausnahmen zulassende „grundsätzlich“ für die Interpretation maßgeblich.
181 Beschl. v. 30. 09. 2010, Rs. F-107/05 (Toth ./. Kommission), Rn. 71; Beschl. v. 30. 09. 2010, Rs. F-29/05 (Vivier ./. Kommission), Rn. 67; GA Villalón, SchlA v. 27. 02. 2014, Rs. C-374/12 (Valimar), Rn. 70; GA Kokott, SchlA v. 15. 12. 2005, Rs. C-443/04 (Solleveld), C-444/04 (van den Hout-van Eijnsbergen), Rn. 38; GA Cosmas, SchlA v. 23. 03. 2000, Rs. C-177/99 (Ampafrance und Sanofi), C-181/99 (Sanofi), Rn. 35. 182 GA Wahl, SchlA v. 05. 02. 2015, Rs. C-182/13 (Lyttle u. a.), C-392/13 (Rabal Cañas), C-80/14 (USDAW und Wilson), Rn. 76; GA Villalón, SchlA v. 22. 05. 2014, Rs. C-201/13 (Deckmyn und Vrijheidsfonds), Rn. 43. 183 GA Stix-Hackl, SchlA v. 12. 09. 2002, Rs. C-5/01 (Belgien ./. Kommission), Rn. 94. 184 GA Jacobs, SchlA v. 13. 12. 2001, Rs. C-96/00 (Gabriel), Rn. 46. 185 GA Jacobs, SchlA v. 14. 03. 2002, Rs. C-167/00 (Henkel), Rn. 33. 186 So bspw BVerwG, Beschl. v. 27. 05. 2015, 3 B 5/15, juris, Rn. 4. 187 GA Kokott, SchlA v. 07. 02. 2013, Rs. C-476/11 (HK Danmark), Rn. 38; GA Stix-Hackl, SchlA v. 08. 03. 2001, Rs. C-390/99 (Canal Satélite Digital), Rn. 81.
46
J. Typische Varianten der Formelverwendung
3. Abstufungen a) Skalierung Die bisherigen Beispiele bezogen sich auf den Gegensatz enge versus nicht enge Auslegung. Bejaht man die Notwendigkeit einer engen Auslegung, stellt sich aber – worauf Generalanwältin Kokott hingewiesen hat – die Folgefrage, wie eng diese Auslegung auszusehen hat. Sie möchte dies von der in der Ausnahmeregelung erkennbaren Zielsetzung abhängig machen.188 b) Dynamisierung Interessanterweise taucht auch der Gedanke auf, dass der Grad der Enge von der Bedeutsamkeit der Regel abhängt, auf die sich die Ausnahme bezieht.189 Mit einer gewissen Zurückhaltung formuliert dies Generalanwalt Jacobs folgendermaßen: „Ich habe zudem den Eindruck, dass das Verbot der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts so grundlegend ist, dass sämtliche Ausnahmen hiervon äußerst eng auszulegen sind und nur in den beschränkten Bereichen Anwendung finden können, für die sie ausdrücklich vorgesehen sind.“ 190
Man könnte die Vermutung des Generalanwalts Jacobs so fassen: Je grundlegender die Regel ist, auf die sich die Ausnahme bezieht, desto enger muss die Ausnahme ausgelegt werden.
Auf diese Weise würde die Formel ihrer Statik enthoben und dynamisiert.
III. Kontrollgesichtspunkte zur Formel Verschiedentlich wird die Formel insofern einer Überprüfung unterzogen, als andere Gesichtspunkte zur Kontrolle der engen Auslegung herangezogen werden.191 Damit soll sichergestellt werden, dass die enge Auslegung – um es bildlich auszudrücken – nicht „über das Ziel hinausschießt“.
188 GA Kokott, SchlA v. 19. 01. 2012, Rs. C-337/09 P (Rat ./. Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group), Rn. 77. 189 In diesem Sinne Ulber, EuZA 2014, 202 (207 f.). 190 GA Jacobs, SchlA v. 27. 10. 2005, Rs. C-227/04 P (Lindorfer ./. Rat), Rn. 64; in Urt. v. 15. 12. 2005, Rs. C-86/03 (Griechenland ./. Kommission), Rn. 59 deutet der Komparativ in die gleiche Richtung. 191 In diesem Sinne schon Potacs, Auslegung im öffentlichen Recht, 1994, S. 79 ff. für die damalige Lage mit Beispielen.
III. Kontrollgesichtspunkte zur Formel
47
1. Grundrechte Als Prüfungsmaßstab für das durch enge Auslegung erzielte Ergebnis werden die Grundrechte aus der Charta beispielsweise in folgender Form herangezogen: „Die vorgesehenen Ausnahmen können daher für die betreffende nationale Regelung nur dann gelten, wenn sie im Einklang mit den Grundrechten steht, deren Wahrung der Gerichtshof zu sichern hat.“192
Daraus wird man schließen dürfen, dass bei fehlendem Einklang mit den Grundrechten eine Auslegung keinen Bestand haben kann. 2. Verhältnismäßigkeit Einen weiteren Kontrollaspekt liefert der Topos der Verhältnismäßigkeit.193 So heißt es etwa mit Bezug auf die Grundfreiheit der Dienstleistungsfreizügigkeit, „dass jede Ausnahme von ihr eng auszulegen ist und mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und dem Diskriminierungsverbot im Einklang stehen muss.“194 Der Rekurs auf den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit erklärt sich hier so, dass die Rechtfertigung eines Eingriffs in grundlegende Freiheiten nur bei Beachtung dieses Grundsatzes gerechtfertigt ist.195 Bezogen auf ein Grundrecht wird für eine Ausnahme davon postuliert, dass „der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu beachten ist, wonach Ausnahmen nicht über das hinausgehen dürfen, was zur Erreichung des verfolgten Zieles angemessen und erforderlich ist“.196 Die Anwendung des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes bei Einschränkungen von Grundrechten ist heute in Art. 52 Abs. 1 S. 2 GRCh festgelegt.
192 Urt. v. 11. 06. 2015, Rs. C-98/14 (Berlington Hungary u. a.), Rn. 74; Urt. v. 30. 04. 2014, Rs. C-390/12 (Pfleger u. a.), Rn. 35; GA Wahl, SchlA v. 12. 03. 2015, Rs. C-497/12 (Gullotta und Farmacia di Gullotta Davide & C.), Rn. 61; so auch Urt. v. 17. 02. 2011, Rs. T-68/08 (FIFA ./. Kommission), Rn. 142; Urt. v. 17. 02. 2011, Rs. T-55/08 (UEFA ./. Kommission), Rn. 179; Urt. v. 17. 02. 2011, Rs. T-385/07 (FIFA ./. Kommission), Rn. 138. 193 Vgl. statt aller zum Thema „Verhältnismäßigkeit“ Herdegen, Europarecht, 2015, § 8 Rn. 19. 194 GA Mischo, SchlA v. 30. 11. 2000, Rs. C-205/99 (Analir u. a.), Rn. 31; so auch Urt. v. 19. 09. 2013, Rs. C-140/12 (Brey), Rn. 70; Urt. v. 15. 07. 2004, Rs. C-242/03 (Weidert und Paulus), Rn. 20; GA Tizzano, SchlA v. 25. 04. 2002, Rs. C-100/01 (Oteiza Olazabal), Rn. 30; GA Geelhoed, SchlA v. 21. 02. 2002, Rs. C-388/00 (Radiosistemi), C-429/00 (Radiosistemi), Rn. 37. 195 Vgl. dazu mit Nachweisen Trstenjak/Beysen, EuR 2012, 265 (276 Fn. 44). 196 Urt. v. 30. 09. 2004, Rs. C-319/03 (Briheche), Rn. 24. In dieser Entscheidung aus dem Jahre 2004 wird von einem „Recht von Männern und Frauen auf Gleichbehandlung“ gesprochen, wie es jetzt in Art. 23 GRCh als Grundrecht positiviert ist. So auch Urt. v. 06. 03. 2014, Rs. C-595/12 (Napoli), Rn. 35; Urt. v. 19. 03. 2002, Rs. C-476/99 (Lommers), Rn. 39; Urt. v. 11. 01. 2000, Rs. C-285/98 (Kreil), Rn. 23; GA Szpunar, Stellungnahme v. 14. 05. 2014, Rs. C-146/14 PPU (Mahdi), Rn. 47 f.
48
J. Typische Varianten der Formelverwendung
Über Ausnahmen von Grundfreiheiten und Grundrechten hinausgehend hat Generalanwalt Colomer verallgemeinernd für alle Ausnahmen von Grundprinzipien der Unionsrechtsordnung eine Überprüfung am Verhältnismäßigkeitsgrundsatz postuliert: „Vielmehr ist jede Ausnahme von den Grundprinzipien der Gemeinschaftsrechtsordnung anhand der Anforderungen des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes auszulegen.“197
So gewinnt der Verhältnismäßigkeitsgrundsatz als Kontrollinstrument für die enge Auslegung von Ausnahmen eine allgemeinere Bedeutung. 3. Effet utile Ein weiterer Kontrollaspekt für die Formel ist die durch die Auslegung erzielte „Wirkung“. So wird beispielsweise festgestellt, dass es nicht dem Grundsatz einer engen Auslegung entspricht, „wenn die … verwendeten Begriffe so ausgelegt werden, dass sie dieser [sc. der Ausnahme] ihre Wirkung“198 nehmen. Die Formulierung spielt deutlich auf das im europäischen Recht beliebte Argumentionsmuster des „effet utile“ an.199 Besonders deutlich wird das dann, wenn man die Bewahrung der „praktischen Wirksamkeit“ als Kontrollprinzip heranzieht.200 4. Auslegungsmethoden Die Auslegungsmethoden spielen eine Rolle, wenn es um die Frage geht, ob überhaupt eine Ausnahme vorliegt.201 Zugleich beinhaltet die Formel ein Auslegungsgebot (eng auszulegen). So entsteht ein „Einfallstor“ für die Berücksichtigung
197
GA Colomer, SchlA v. 26. 10. 2004, Rs. C-376/03 (D.), Rn. 104. Urt. v. 11. 09. 2014, Rs. C-19/13 (Fastweb), Rn. 40; so auch Urt. v. 03. 09. 2014, Rs. C-201/13 (Deckmyn und Vrijheidsfonds), Rn. 23; Urt. v. 10. 06. 2010, Rs. C-86/09 (Future Health Technologies), Rn. 30; Urt. v. 22. 11. 2005, Rs. C-384/02 (Grøngaard und Bang), Rn. 27; GA Mazák, SchlA v. 19. 07. 2012, Rs. C-174/11 (Zimmermann), Rn. 29; GA Villalón, SchlA v. 26. 04. 2012, Rs. C-33/11 (A), Rn. 27; GA Jääskinen, SchlA v. 11. 02. 2010, Rs. C-492/08 (Kommission ./. Frankreich), Fn. 36. 199 Thiele rechnet die Anwendung des Grundsatzes zur effet utile-Auslegung (Europäisches Prozessrecht, 2014, § 3 Rn. 17). Schütz/Bruha/König sehen eine Ergänzungsfunktion zum effet utile (Casebook Europarecht, 2004, S. 451). Zum effet utile allgemein Seyr, effet utile, 2008, passim. 200 Urt. v. 26. 09. 2013, Rs. C-189/11 (Kommission ./. Spanien), Rn. 65; Urt. v. 04. 06. 2013, Rs. C-300/11 (ZZ), Rn. 49; Urt. v. 28. 10. 2010, Rs. C-175/09 (AXA UK), Rn. 25; GA Mengozzi, SchlA v. 18. 12. 2014, Rs. C-560/13 (Wagner-Raith), Rn. 69; GA Bot, SchlA v. 05. 07. 2007, Rs. C-240/06 (Fortum Project Finance), Rn. 82; GA Kokott, SchlA v. 29. 01. 2004, Rs. C-127/02 (Waddenvereniging und Vogelsbeschermingvereniging), Rn. 50. In diesem Sinne auch Vogenauer, Auslegung von Gesetzen, 2001, S. 373. 201 Vgl. dazu H.I. 198
III. Kontrollgesichtspunkte zur Formel
49
aller Auslegungsmethoden bei der Anwendung der Formel.202 In allgemeiner Weise hat darauf Generalanwältin Sharpston wie folgt hingewiesen: „Da diese Kategorie von Dienstleistungen eine Ausnahme von der allgemeinen Regel darstellt, sollte sie nach den üblichen Auslegungsregeln eng interpretiert werden.“203
Oder mit Generalanwalt Jacobs unter Nennung einzelner Auslegungsmethoden: „Einer Ausnahmebestimmung sollte, wie jeder anderen Rechtsvorschrift, ihre richtige Bedeutung gegeben werden, die im Licht ihres Zweckes und ihres Wortlauts sowie der Systematik und der Zielsetzung der Rechtsvorschriften, deren Teil sie ist, zu bestimmen ist.“204
Der so prinzipiell eröffnete Weg wird teils für einzelne, teils für mehrere Auslegungsmethoden praktiziert. a) Wortlaut Die Kombination von grammatikalischer Auslegung und enger Auslegung ist beispielsweise in der Rechtssache Batchelor ./. Kommission anzutreffen: „Die vorstehenden Erwägungen sind nicht nur das Ergebnis einer grammatikalischen Auslegung, sondern stehen auch im Einklang mit dem Grundsatz, dass die in Art. 4 der Verordnung Nr. 1049/2001 genannten Ausnahmen vom Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu Dokumenten der Organe eng auszulegen und anzuwenden sind.“205
In die gleiche Richtung zielt die Feststellung, dass auch in Ausnahmevorschriften die verwendeten Begriffe „entsprechend ihrer gewöhnlichen Bedeutung“ ausgelegt werden müssen.206 Ausdrücklich abgeleitet wird das Gebot der grammatikalischen Auslegung aus dem Ausnahmecharakter einer Vorschrift in der Rechtssache Pappas ./. Kommission: „Eine grammatikalische Auslegung des Art. 50 letzter Absatz ist umso mehr geboten, als zum einen die betroffene Vorschrift Ausnahmecharakter gegenüber den allgemeinen Regeln über die Berechnung eines Ruhegehalts hat und daher eng auszulegen ist, und zum anderen Vorschriften, die Ansprüche auf Geldleistungen begründen, eng auszulegen sind.“207
202 In diese Sinne auch Buck, Auslegungsmethoden, 1998, S. 220; Riesenhuber, in: Riesenhuber, Europäische Methodenlehre, 2015, § 10 Rn. 63. 203 GA Sharpston, SchlA v. 14. 09. 2006, Rs. C-251/04 (Kommission ./. Griechenland), Rn. 28. 204 GA Jacobs, SchlA v. 14. 03. 2002, Rs. C-167/00 (Henkel), Rn. 33; GA Jacobs, SchlA v. 13. 12. 2001, Rs. C-96/00 (Gabriel), Rn. 46. 205 Urt. (Leitsätze) v. 24. 05. 2011, Rs. T-250/08 (Batchelor ./. Kommission), Rn. 3. 206 Urt. v. 17. 01. 2013, Rs. C-360/11 (Kommission ./. Spanien), Rn. 63. 207 Urt. (Leitsätze) v. 07. 10. 2009, Rs. F-101/08 (Pappas ./. Kommission), Rn. 2.
50
J. Typische Varianten der Formelverwendung
In besonders klarer Weise wird der Wortlaut als Bezugspunkt in der Rechtssache Valimar OOD herangezogen. Dort wird die Formel von der engen Auslegung angeführt und sogleich warnend hervorgehoben, dass sich aus diesem Erfordernis nicht ergeben könne, die Bestimmung in einer Weise auszulegen, die mit ihrem Wortlaut unvereinbar sei.208 Im Ergebnis scheidet bei einer Heranziehung des Wortlauts in der dargestellten Weise eine Reduktion der Ausnahmevorschrift aus, die nicht mehr mit der gewöhnlichen Bedeutung der verwendeten Begriffe im Einklang steht. Die WortlautAuslegung fungiert als Grenze der engen Auslegung. Man könnte hier in Anlehnung an eine Terminologie in der deutschen Methodenlehre von der Grenze des möglichen Wortsinns sprechen.209 Allerdings ist in der Literatur darauf hingewiesen worden, dass dieses Prinzip im europäischen Recht mit der Frage konfrontiert ist, wie es mit den verschiedenen verbindlichen Sprachfassungen umgehen will.210 Dies ändert aber nichts an der Tatsache, dass an den hier zitierten Stellen mit dem Wortlaut-Argument in Verbindung mit der Formel von der engen Auslegung von Ausnahmen gearbeitet wird. b) Entstehungsgeschichte Für die Heranziehung der Entstehungsgeschichte als Kontrollgesichtspunkt für die enge Auslegung finden sich gleichfalls Belege. In der Rechtssache Griechenland ./. Kommission heißt es, dass eine durch die Formel gebotene enge Auslegung „durch die Untersuchung der vorbereitenden Arbeiten der Richtlinie bestätigt“ werde. Hier wird zwar nicht ausdrücklich gesagt, dass die Entstehungsgeschichte als Korrektiv herangezogen wird, da von einer Bestätigung die Rede ist. Es dürfte aber in der Konsequenz des Gedankens liegen, dass der Fall der fehlenden Bestätigung bei der Formulierung mit bedacht worden ist. Eine parallele Argumentation findet sich in den Schlussanträgen des Generalanwalts Villalón. Dort wird nach dem Aufrufen der Formel von der engen Auslegung festgehalten: „Dieses Gebot einer engen Auslegung entspricht auch der Entstehungsgeschichte der Vorschrift.“211
208 Urt. v. 18. 09. 2014, Rs. C-374/12 (Valimar), Rn. 43; mit Verweis auf Urt. v. 19. 09. 2013, Rs. C-15/12 P (Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials ./. Rat), Rn. 19; dort mit Verweis auf Urt. v. 19. 07. 2012, Rs. C-337/09 P (Rat ./. Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group), Rn. 93; so auch GA Villalón, SchlA v. 27. 02. 2014, Rs. C-374/12 (Valimar), Rn. 70; GA Mengozzi, SchlA v. 04. 09. 2008, Rs. C-260/07 (Pedro IV Servicios), Rn. 61. 209 Koch/Rüßmann, Juristische Begründungslehre, 1982, S. 200. 210 Anweiler, Auslegungsmethoden, 1997, S. 404 ff.; Möllers, Rolle des Rechts, 1999, S. 56; Schübel-Pfister, Sprache und Gemeinschaftsrecht, 2004, S. 246 ff. 211 GA Villalón, SchlA v. 22. 05. 2014, Rs. C-201/13 (Deckmyn und Vrijheidsfonds), Rn. 43.
III. Kontrollgesichtspunkte zur Formel
51
Wiederum wird mit der Wendung „entspricht“ eine positive Übereinstimmung der engen Auslegung mit dem Ergebnis der historischen Auslegung postuliert, was für den Fall der fehlenden Übereinstimmung die Konsequenz haben muss, dass eine daran gemessen allzu enge Auslegung nicht aufrechterhalten werden kann. Zwischen der historischen Auslegung und der teleologischen Auslegung besteht dann eine Verbindung, wenn von der Teleologie die Rede ist, die der Normgeber im Entstehungszeitpunkt subjektiv verfolgt hat. Wenn etwa Generalanwalt Villalón die enge Auslegung durch den Zweck einer Vorschrift, „der ihrer Schaffung durch den Gesetzgeber zugrunde liegt“212 kontrolliert sehen will, wird ein historisch-teleologischer Bezugspunkt angeführt. Unabhängig von der Frage, wie diese Argumente methodologisch einzuordnen sind, setzen sie der engen Auslegung von Ausnahmen sowohl unter historischen als auch unter teleologischen Gesichtspunkten Grenzen. Es ist also bei funktionaler Betrachtungsweise nicht relevant, ob man solche Erwägungen bei der historischen oder bei der teleologischen Auslegung einordnet. c) Systematik Einen Belegfall für das Zusammentreffen von enger und systematischer Auslegung bieten die Schlussanträge des Generalanwalts Colomer. Hier wird die enge Auslegung an systematische Erwägungen gekoppelt, indem das Auslegungsergebnis gewählt wird, das „der inneren Logik des genannten Artikels und der allgemeinen Systematik des Vertrages am besten entspricht.“213 Mit der „inneren Logik des genannten Artikels“ dürfte die Binnensystematik des auszulegenden Artikels gemeint sein. Mit der „allgemeinen Systematik des Vertrages“ wird die äußere Systematik außerhalb des auszulegenden Artikels in Bezug genommen und als Größe festgelegt, der die enge Auslegung entsprechen muss.214 In einem anderen Belegfall befasst sich das Gericht mit der Auslegung einer Ausnahmevorschrift und stellt fest, dass allein die von ihm gewählte Auslegung „mit Systematik und Wortlaut“ der Norm vereinbar sei.215 Wiederum findet eine Vereinbarkeitsprüfung statt, die geeignet ist, Grenzen der engen Auslegung zu begründen.
212 GA Villalón, SchlA v. 16. 02. 2012, Rs. C-558/10 (Bourges-Maunoury und Heintz), Rn. 61; vgl. dazu J.III.4.d). 213 GA Colomer, SchlA v. 24. 02. 2000, Rs. C-168/98 (Luxemburg ./. Parlament und Rat), Rn. 60. 214 Zur Unterscheidung zwischen den engeren Systematik und der darüber hinausgehenden Systematik vgl. Grundmann, Auslegung des Gemeinschaftsrechts, 1997, S. 300 ff. 215 Beschl. v. 03. 07. 2007, Rs. T-212/02 (Commune de Champagne u. a. ./. Kommission), Rn. 155.
52
J. Typische Varianten der Formelverwendung
d) Zweck Entsprechend einer allgemeinen Tendenz, teleologische Erwägungen besonders stark heranzuziehen,216 tauchen Überlegungen dieser Art auch bei der Frage auf, ob es zweckorientierte Grenzen für die enge Auslegung gibt. Eine in diese Richtung weisende Überlegung findet sich in der Rechtssache Walcher. Hier wird der Ausnahmecharakter eines Richtlinien-Artikels festgestellt und darauf gestützt die Konsequenz der engen Auslegung postuliert. Direkt im Anschluss daran heißt es bezogen auf diesen Artikel: „Seine Auslegung muss außerdem im Einklang mit dem sozialen Zweck der Richtlinie stehen, allen Arbeitnehmern durch die Befriedigung nicht erfüllter Ansprüche aus Arbeitsverträgen oder Arbeitsverhältnissen, die sich auf Arbeitsentgelt für einen bestimmten Zeitraum beziehen, einen gemeinschaftsrechtlichen Mindestschutz bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers zu garantieren.“217
Wenn ein Einklang des Ergebnisses der engen Auslegung mit dem Zweck der Richtlinie verlangt wird, fungiert die Zweckbetrachtung als maßgebliche Bezugsgröße. Besonders deutlich wird ein solcher funktionaler Zusammenhang in der bereits unter Wortlaut-Aspekten angeführten Rechtssache Valimar OOD218. Dort wird in aller wünschenswerten Deutlichkeit der Zweck als Begrenzungsmaßstab der engen Auslegung herangezogen. Aus dem Erfordernis der engen Auslegung könne sich nicht ergeben, dass die Organe der Union eine Bestimmung in einer Weise auslegen, die mit ihrem Zweck unvereinbar ist.219 Besonderes Gewicht gewinnt die Zweck-Kontrolle einer engen Auslegung im Falle von Härteklauseln. Nach Generalanwalt Villalón ist es bei solchen Klauseln geboten, „ihren Zweck – der ihrer Schaffung durch den Gesetzgeber zugrunde liegt – nie aus den Augen zu verlieren. Jede Auslegung einer Härteklausel, die sich erkennbar von deren Existenzgrund entfernen würde, liefe auf eine Verfälschung dieser Klausel hinaus und würde sie damit ihrer gesamten ursprünglichen Legitimation berauben.“220 Mit diesem Worten wird in einer besonders scharfen Weise die Kontrollfunktion der teleologischen Auslegung im Verhältnis zur engen Auslegung betont. Denn ein schärferes Verdikt als der Legitimationsverlust lässt sich juristisch wohl kaum formulieren. 216
Frenz, Europarecht, 2010, Rn. 409; Gruber, Methoden des internationalen Einheitsrechts, 2004, S. 183; Everling, Unterwegs zur Europäischen Union, 2001, S. 291 (298). 217 Urt. v. 11. 09. 2003, Rs. C-201/01 (Walcher), Rn. 38. 218 Siehe dazu J.III.4.a). 219 Urt. v. 18. 09. 2014, Rs. C-374/12 (Valimar), Rn. 43; mit Verweis auf Urt. v. 19. 09. 2013, Rs. C-15/12 P (Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials ./. Rat), Rn. 19; dort mit Verweis auf Urt. v. 19. 07. 2012, Rs. C-337/09 P (Rat ./. Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group), Rn. 93; so auch GA Villalón, SchlA v. 27. 02. 2014, Rs. C-374/12 (Valimar), Rn. 70. 220 GA Villalón, SchlA v. 16. 02. 2012, Rs. C-558/10 (Bourges-Maunoury und Heintz), Rn. 61.
IV. Die Formel als Zweifelsregelung
53
IV. Die Formel als Zweifelsregelung In der Literatur ist der Gedanke anzutreffen, dass es sich bei der Formel von der engen Auslegung von Ausnahmevorschriften um eine „Zweifelsregelung“ handele.221 Damit ist gemeint, dass die Formel – gewissermaßen als Meta-Regel – dann eine Rolle spielt, wenn mehrere Auslegungsergebnisse konkurrieren.222 Auf diese Weise berief sich Generalanwalt Colomer auf den Ausnahmecharakter einer Maßnahme, die notwendigerweise eng auszulegen sei und sah dadurch „jeden Zweifel“ als behoben an.223 Mit Zweifelskonstellationen hat sich Generalanwalt Colomer noch in weiteren Fällen beschäftigt. So zieht er aus der Notwendigkeit, eine Ausnahmevorschrift einschränkend auszulegen, die Konsequenz, „von zwei gleichermaßen möglichen Auslegungen derjenigen den Vorzug zu geben, die der inneren Logik des genannten Artikels und der allgemeinen Systematik des Vertrages am besten entspricht.“224 An anderer Stelle plädiert er dafür, dass im Falle einer eng auszulegenden Freistellung mit eher beschränktem Charakter „bei Zweifeln über ihren Umfang auf die allgemeine Regel zurückzugreifen ist.“225 Im Grunde verwendet Generalanwalt Colomer in den beiden zuletzt genannten Fällen die Formel nicht als Zweifelsregel. Vielmehr gibt er ihr mit Blick auf Zweifelssituationen einen neuen Inhalt, indem bei der Auslegung von Ausnahmevorschriften auftretende Unklarheiten dadurch gelöst werden, dass auf die engere oder weitere Systematik zurückgegriffen wird.
221
von Hein, RIW 2011, 810 (812); Weller, WM 2013, 1681 (1683). Bleckmann/Pieper, in: Dauses, EU-Wirtschaftsrecht, EL 5, B. I. Rn. 57; Buerstedde, Juristische Methodik, 2006, S. 120. 223 GA Colomer, SchlA v. 19. 01. 2006, Rs. C-259/04 (Emanuel), Rn. 30. 224 GA Colomer, SchlA v. 24. 02. 2000, Rs. C-168/98 (Luxemburg ./. Parlament und Rat), Rn. 60. 225 GA Colomer, SchlA v. 16. 12. 2004, Rs. C-110/03 (Belgien ./. Kommission), Rn. 63. 222
K. Konsequenzen der Formel Die Formel hat nicht nur den Zweck, die enge Auslegung von Ausnahmevorschriften zu rechtfertigen, sondern dient darüber hinaus als Anknüpfungspunkt, um weitere Konsequenzen abzuleiten. Auf diese Weise gewinnt die Formel über ihren originären Anwendungsbereich hinaus eine erweiterte Funktionalität.
I. Beweislastverteilung In der deutschen Diskussion werden verschiedentlich Rückschlüsse aus dem Ausnahmecharakter einer Norm auf die Beweislast gezogen.226 Dieses Argumentationsmuster hat – wie Dammann hervorhebt – in den Entscheidungen und Schlussanträgen „einen gewissen Anklang gefunden“.227 So formuliert Generalanwalt La Pergola: „Die Beweislast obliegt jedoch zweifellos demjenigen, der sich auf den Ausnahmetatbestand beruft“.228 Der von Dammann beschriebene Trend setzt sich auch nach 2007 fort. Generalanwalt Mazák betont 2009 in seinen Schlussanträgen, „dass die Beweislast dafür, dass die außergewöhnlichen Umstände, die die Ausnahme rechtfertigen, tatsächlich vorliegen, demjenigen obliegt, der sich auf sie berufen will“.229 Der an sich selbstverständliche Umstand, dass sich die Beweislast denjenigen trifft, der sich auf „für ihn günstige“230 Ausnahmetatbestände beruft, wird meist nicht speziell betont.
226 Foerste, in: Musielak/Voit, ZPO, 2015, § 286 ZPO, Rn. 36; Greger, in: Zöller, ZPO, 2016, vor § 284 ZPO, Rn. 17a; Musielak/Stadler, Grundfragen des Beweisrechts, 1984, Rn. 230. 227 Dazu mit umfangreichen Nachweisen Dammann, Materielles Recht und Beweisrecht, 2007, S. 165 ff. 228 GA La Pergola, SchlA v. 14. 12. 1999, Rs. C-332/98 (Frankreich ./. Kommission), Fn. 22; vgl. zu diesem Thema vertiefend Naumann, Beweislast im Europäischen Wirtschaftsrecht, 2006, S. 49 u. S. 250 f.; kritisch Baumhof, Die Beweislast im Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof, 1996, S. 63. 229 GA Mazák, SchlA v. 19. 02. 2009, Rs. C-480/06 (Kommission ./. Deutschland), Rn. 51; so auch Urt. v. 13. 02. 2014, Rs. C-18/13 (Maks Pen), Rn. 29; Urt. v. 21. 06. 2012, Rs. C-80/11 (Mahagében und Dávid), C-142/11 (Dávid), Rn. 49; Urt. v. 14. 06. 2012, Rs. C-542/09 (Kommission ./. Niederlande), Rn. 81; GA Wahl, SchlA v. 12. 02. 2015, Rs. C-583/13 P (Deutsche Bahn u. a. ./. Kommission), Rn. 93; GA Sharpston, SchlA v. 25. 06. 2009, Rs. C-73/ 08 (Bressol u. a.), Rn. 84; GA Mazák, SchlA v. 19. 02. 2009, Rs. C-480/06 (Kommission ./. Deutschland), Rn. 57. 230 GA Stix-Hackl, SchlA v. 05. 10. 2006, Rs. C-292/04 (Meilicke u. a.), Rn. 30.
III. Rückwirkungsverbot
55
II. Analogieverbot Ob Ausnahmevorschriften analogiefähig sind, ist in der deutschen Diskussion umstritten.231 Ein solcher Streit wird beim Gerichtshof der Europäischen Union nicht geführt. Die Analogiefähigkeit von Ausnahmevorschriften wird vielmehr generell verneint, etwa mit Formulierungen wie: „Als Ausnahmebestimmungen sind diese eng und keinesfalls analog auszulegen.“232 „Diese Ausnahme vom Recht auf freie Wahl des Rechtsvertreters ist jedoch eng auszulegen und kann daher nicht als Grundlage für Analogieerwägungen dienen.“233
Das Analogieverbot wird in diesen Argumenten daraus hergeleitet, dass die enge Auslegung einer Analogie entgegenstehe. Die so hergestellte gedankliche Nähe zwischen enger Auslegung und Analogieverbot hat Generalanwalt Mengozzi vermutlich zu dem Gedanken geführt, „der Hinweis des Gerichts auf eine enge Auslegung der fraglichen Norm [sei] so zu verstehen … dass ein Rückgriff auf eine analoge Auslegung ausgeschlossen sein soll.“234 Damit wäre dann „enge Auslegung“ ein Synonym für „Analogieverbot“. Dieser Gedanke ist aber nicht weiter aufgegriffen worden.
III. Rückwirkungsverbot Auf den ersten Blick überraschend ist eine weitere Konsequenz, die wie folgt aus dem Ausnahmecharakter einer Norm abgeleitet wird: „Es steht außer Zweifel, dass die Regelung über die De-minimis-Beihilfen strikt auszulegen ist, weil sie eine Ausnahme von den Verpflichtungen nach Artikel 88 Absatz 3 EG mit sich bringt. Sie kann daher insbesondere nicht rückwirkend angewandt werden.“235 231
946 ff.
Gröpl, Fälle zum Presse- und Rundfunkrecht, 2014, S. 254; Würdinger, AcP 206 (2006),
232 GAVillalón, SchlA v. 16. 11. 2011, Rs. C-357/10 (Duomo Gpa u. a.), C-358/10 (Gestione Servizi Pubblici), C-359/10 (Irtel), Rn. 26; so auch GA Bot, SchlA v. 09. 02. 2011, Rs. C-442/09 (Bablok u. a.), Rn. 152; GA Trstenjak, SchlAv. 14. 05. 2009, Rs. C-199/08 (Eschig), Rn. 77; GA Kokott, SchlA v. 20. 09. 2007, Rs. C-435/06 (C), Rn. 58; GA Jacobs, SchlA v. 16. 05. 2002, Rs. C-269/00 (Seeling), Rn. 32. 233 Urt. v. 10. 09. 2009, Rs. C-199/08 (Eschig), Rn. 59; so auch Beschl. v. 02. 12. 2009, Rs. C-553/08 P (Powerserv Personalservice ./. HABM), Rn. 89; Urt. v. 11. 06. 2009, Rs. C-542/ 07 P (Imagination Technologies ./. HABM), Rn. 54. 234 GA Mengozzi, SchlA v. 15. 03. 2007, Rs. C-424/05 P (Kommission ./. Hosman-Chevalier), Rn. 47. 235 GA Stix-Hackl, SchlA v. 14. 07. 2005, Rs. C-266/04 (Casino France u. a.), C-267/04 (Jaceli), C-268/04 (Komogo), C-269/04 (Tout pour la maison), C-270/04 (Distribution Casino France), C-276/04 (Bricorama France SAS), C-321/04 (Distribution Casino France 3), C-322/ 04 (Casino France), C-323/04 (Dechrist Holding), C-324/04 (Komogo SA), C-325/04 (Tout pour la maison), Rn. 114.
56
K. Konsequenzen der Formel
Das lässt sich wohl nur so erklären, dass eine Rückwirkung als Erweiterung angesehen wird.
IV. Ermessensbeeinflussung Eine gedankliche Verbindung wird auch zwischen dem Charakter einer Norm als Ausnahme und dem bei ihrer Anwendung eingeräumten Ermessen hergestellt. Hier stehen sich kontroverse Ausführungen gegenüber. Diese reichen von „Der sich aus ihrem Wesen ergebende Ausnahmecharakter dieser Bestimmung verringert keineswegs den Umfang des Ermessens“236 über „lässt der Kommission für die Genehmigung von unter die Ausnahme fallenden Beihilfen keinen Spielraum“237 bis hin zu „Da Art. 81 Abs. 3 zugunsten der Unternehmen eine Ausnahme von dem allgemeinen Verbot des Art. 81 Abs. 1 EG darstellt, muss der Kommission … ein weiter Ermessensspielraum zustehen“238. Allen drei Standpunkten gemeinsam ist die behauptete Tatsache, dass AusnahmeNormen und Ermessen in einem funktionalen Zusammenhang stehen.239
236 Urt. v. 14. 07. 2005, Rs. C-41/03 P (Rica Foods ./. Kommission), Rn. 56; Urt. v. 14. 07. 2005, Rs. C-40/03 P (Rica Foods ./. Kommission), Rn. 57. 237 Urt. v. 16. 03. 2004, Rs. T-157/01 (Danske Busvognmænd ./. Kommission), Rn. 85. 238 Urt. v. 24. 05. 2007, Rs. T-289/01 (Duales System Deutschland ./. Kommission), Rn. 153. 239 Wie sich die unterschiedlichen Nuancierungen erklären ist nicht das Thema der vorliegenden Untersuchung.
L. Kritik an der Formel Die Formel von der engen Auslegung der Ausnahmen ist, obwohl sie häufig in den Entscheidungen und Schlussanträgen verwendet wird, nicht ohne Kritik geblieben. Diese Kritik umfasst den Spannungsbogen von vorsichtiger Distanzierung bis hin zu explizitem Bestreiten.
I. Distanzierungen Ein gewisser Vorbehalt gegenüber der Formel klingt bereits im Jahre 2000 bei Generalanwalt Saggio an, der für eine Bestimmung mit Ausnahmecharakter bemerkt, dass diese „in Ermangelung ausdrücklich entgegenstehender Anhaltspunkte eng auszulegen“ sei.240 Damit würden entgegenstehende Anhaltspunkte einer Anwendung der Formel entgegenstehen können. Generalanwältin Sharpston deutet 2010 explizit Skepsis gegenüber einer vorbehaltlosen Anwendung des Grundsatzes an, „dass Ausnahmen oder Abweichungen von einer Regel eng auszulegen sind“.241 Ihre Skepsis betrifft die Konstellation, dass sowohl die Regel wie die Ausnahme einen tragenden Grundsatz zum Ausdruck bringen. Im Falle der in Rede stehenden Ausnahme ist dies der Grundsatz des Kindeswohls. Im gleichen skeptischen Sinne lässt sich Generalanwalt Villalón verstehen, wenn er 2012 sagt: „Selbst wenn Art. 5 in Verbindung mit Art. 4 der Richtlinie 91/250, der eine Ausnahme vom Ausschließlichkeitsrecht des Inhabers des Urheberrechts an einem Computerprogramm vorsieht, Handlungen vorzunehmen oder zu gestatten, eng ausgelegt werden müsste, kann ich mir daher kaum vorstellen … .“242 Er führt auf diese Weise eine Hilfsargumentation ein, die erkennen lässt, dass er eigentlich von der Formel nicht überzeugt ist. Kurz darauf hat er diesen Standpunkt in stärkerer Form so ausgedrückt: „Der Ausnahmecharakter der Verordnung Nr. 1931/2006 bringt es allerdings nicht mit sich, dass ihre Bestimmungen notwendigerweise strikt
240
GA Saggio, SchlA v. 27. 01. 2000, Rs. C-384/98 (D.), Rn. 16. GA Sharpston, Stellungnahme v. 16. 06. 2010, Rs. C-211/10 PPU (Povse), Rn. 44; schon in den Schlussanträgen vom 04. 03. 2010 in der Rs. C-31/09 (Bolbol), Rn. 74 deutete die Formulierung „wohl eher eng als weit auszulegen“ auf Zurückhaltung gegenüber der Formel hin. 242 GA Villalón, SchlA v. 15. 11. 2012, Rs. C-103/11 P (Kommission ./. Systran und Systran Luxembourg), Rn. 126. 241
58
L. Kritik an der Formel
oder restriktiv ausgelegt werden müssen.“243 Der Gerichtshof der Europäischen Union nahm dies jedoch nicht zum Anlass, auf diesen methodischen Gedanken einzugehen.
II. Doppelbegründungen Eine gewisse Zurückhaltung gegenüber der Formel könnte auch darin zum Ausdruck kommen, dass sie in zahlreichen Fällen nicht allein zur Begründung des Auslegungsergebnisses herangezogen, sondern von weiteren Begründungen begleitet wird. In diesem Sinne wird beispielsweise in der Rechtssache Volvo Car Germany in den Randnummern 39 – 41 mit verschiedenen Methoden (Wortlaut, Entstehungsgeschichte, Vergleich von Sprachfassungen) ein Auslegungsergebnis begründet, um sodann hinzuzufügen: „Zudem ist Art. 18 Buchst. a [sc. der Richtlinie 86/653/EWG] als Ausnahme von dem Anspruch des Handelsvertreters auf einen Ausgleich eng auszulegen.“244
Eine andere Formulierungsvariante ist die, dass gleichfalls im Anschluss an Auslegungsargumente hinzugefügt wird, das Ergebnis gelte „auch unter Berücksichtigung dessen, dass eine Ausnahmevorschrift eng auszulegen ist“.245 Wenn schließlich gesagt wird, eine Auslegung gelte „nicht nur deshalb, weil Art. 20 Abs. 1 der Verordnung Nr. 2201/2003 eine Ausnahme von den Zuständigkeitsvorschriften dieser Verordnung ist und Ausnahmen herkömmlicherweise eng auszulegen sind“246, sondern zusätzlich weil der Gesichtspunkt der praktischen Wirksamkeit in diese Richtung deute, ist die Beifügung eines weiteren stützenden Arguments des durch die enge Auslegung nahegelegten Ergebnisses nicht zu übersehen. Diese Belege lassen sich so deuten, dass man die Formel nicht mehr als aus sich heraus überzeugend ansieht. Argumentationsökonomisch betrachtet könnte man sogar so weit gehen, die Anführung der Formel für überflüssig zu erklären, wenn die begleitenden Auslegungsargumente für sich betrachtet stichhaltig sind.247 Dieser 243
GA Villalón, SchlA v. 06. 12. 2012, Rs. C-254/11 (Shomodi), Rn. 63. Urt. v. 28. 10. 2010, Rs. C-203/09 (Volvo Car Germany), Rn. 42. 245 GA Mischo, SchlA v. 28. 05. 2002, Rs. C-57/00 P (Freistaat Sachsen u. a. ./. Kommission), C-61/00 P (Volkswagen und Volkswagen Sachsen ./. Kommission u. a.), Rn. 149. 246 GA Bot, Stellungnahme v. 09. 12. 2009, Rs. C-403/09 PPU (Deticˇ ek), Rn. 94. 247 Weitere Belege dieser Art, Urt. v. 03. 09. 2014, Rs. C-201/13 (Deckmyn und Vrijheidsfonds), Rn. 22 („nicht in Frage gestellt“); Urt. v. 23. 04. 2009, Rs. C-74/08 (PARAT Automotive Cabrio), Rn. 28 („und angesichts dessen“); Beschl. v. 03. 07. 2008, Rs. C-225/07 (Möginger), Rn. 37 („zudem“); Beschl. v. 03. 07. 2007, Rs. T-212/02 (Commune de Champagne u. a. ./. Kommission), Rn. 155 („zumal“); Urt. v. 11. 05. 2006, Rs. C-340/04 (Carbotermo und Consorzio Alisei), Rn. 56 („Diese Schlussfolgerung wird dadurch bestätigt, dass“); Urt. v. 18. 05. 2000, Rs. C-230/98 (Schiavon), Rn. 50 („Diese Auslegung wird im übrigen durch den 244
III. Kontrapunkte
59
Deutung steht aber die Beobachtung entgegen, dass der Begründungsstil des Gerichtshofs der Europäischen Union als „additiv“ in dem Sinne charakterisiert worden ist, dass „unabhängige Argumente mit gleichem Ergebnis“ vorgetragen werden.248 Letzten Endes muss die Antwort offen bleiben, da der Gerichtshof der Europäischen Union bei den Doppelbegründungen keine Auskunft über seine Motivation gibt.
III. Kontrapunkte 1. Fehlende Verankerung im Unionsrecht Generalanwalt Geelhoed hat 2002 – obwohl der Fall seiner Ansicht nach dafür keinen Anlass bot – die fundamentale Frage gestellt, ob das Unionsrecht eine allgemeine Regel beinhalte, „wonach jede Ausnahme eng auszulegen sei“. Er hat diese Frage unter Berufung auf die Schlussanträge von Generalanwalt Jacobs in der Rechtssache Gabriel verneint.249 Generalanwalt Jacobs hatte an der zitierten Stelle die enge Auslegung von Ausnahmen „manchmal“ für gerechtfertigt erklärt.250 Das ist streng genommen kein Beleg dafür, dass die Regel keinen Platz im Unionsrecht hat. Denn wenn sie „manchmal gerechtfertigt“ ist, heißt dies ja, dass die Formel partiell einen Platz im Unionsrecht hat.251 Selbst wenn aber der von Geelhoed herangezogene Beleg ausfällt, bleibt es dabei, dass er den Geltungsgrund der Formel in Frage stellt. Dieser radikale Ansatz ist jedoch vereinzelt geblieben und erweist sich eher als obiter dictum, denn Generalanwalt Geelhoed verwendet anschließend die Formel in nachfolgenden Schlussanträgen weiter.252 Die von Geelhoed angedeutete Fundamentalkritik findet übrigens eine Entsprechung in der These von Müller, dass sich der Grundsatz der engen Auslegung von Ausnahmen „auf keinen ausdrücklichen primärrechtlichen Rechtssatz stützen“ könne.253 Umstand erhärtet, daß“); GA Villalón, SchlA v. 06. 07. 2010, Rs. C-306/09 (B.), Rn. 40 („Dieses Argument wird durch … verstärkt“); GA Bot, Stellungnahme v. 09. 12. 2009, Rs. C-403/09 PPU (Deticˇ ek), Rn. 94 („nicht nur deshalb, weil“); GA Kokott, SchlA v. 16. 07. 2009, Rs. C-352/08 (Modehuis A. Zwijnenburg), Rn. 68 („im Übrigen“); GA Colomer, SchlAv. 16. 05. 2006, Rs. C-338/04 (Placanica), C-359/04 (Palazzese), C-360/04 (Sorricchio), Rn. 143 („Auch darf nicht vergessen werden, dass“); GA Alber, SchlA v. 25. 04. 2002, Rs. C-108/01 (Consorzio del Prosciutto di Parma und Salumificio S. Rita), Rn. 99 („Auch dies spricht dafür“); GA Alber, SchlA v. 13. 12. 2001, Rs. C-164/00 (Beckmann), Rn. 76 („Dieses Ergebnis wird durch folgende Überlegungen gestützt.“). 248 Stahlberg, EuroAS 1997, 76 (77). 249 GA Geelhoed, SchlA v. 31. 01. 2002, Rs. C-334/00 (Tacconi), Rn. 34. 250 GA Jacobs, SchlA v. 13. 12. 2001, Rs. C-96/00 (Gabriel), Rn. 46. 251 Deswegen wurde diese Argumentation von GA Jacobs oben (siehe J.II.2.) auch als Abschwächung der Formel eingestuft und nicht als prinzipielle Ablehnung. 252 GA Geelhoed, SchlA v. 07. 04. 2005, Rs. C-73/04 (Klein), Rn. 34; GA Geelhoed, SchlA v. 10. 07. 2003, Rs. C-58/02 (Kommission ./. Spanien, Rn. 35; GA Geelhoed, SchlA v. 10. 04. 2003, Rs. C-169/02 (Dansk Postordreforening), Rn. 65. 253 Müller, Wettbewerb und Unionsverfassung, 2013, S. 25.
60
L. Kritik an der Formel
2. Vorrang humanitärer Ziele In der Rechtssache Ayadi nimmt das Gericht eine Auslegung vor, die dazu führt, dass eine Ausnahmebestimmung nicht der Formel von der engen Auslegung unterworfen wird. Dies wird damit begründet, dass der betreffende Artikel „angesichts des offensichtlich mit ihm verfolgten humanitären Zieles nicht eng auszulegen“ sei.254 Offensichtlich gibt es also so hochrangige Ziele, dass dahinter die Formel der engen Auslegung von Ausnahmevorschriften zurücktreten muss bzw. in diesen Konstellationen keine Geltung mehr beanspruchen kann.
IV. Transformationen der Formel 1. Präzisierung Colneric hat 2005 postuliert, der Gerichtshof habe seine Rechtsprechung zur engen Auslegung von Ausnahmebestimmungen „jüngst präzisiert“.255 Zum Beleg verweist sie auf die Rechtssache Jaeger256 und die Rechtssache Pfeiffer257. In dem ersten von Colneric herangezogenen Fall wird ausgeführt, dass der Anwendungsbereich von Ausnahmen „auf das zur Wahrung der Interessen, deren Schutz sie [sc. die Ausnahmen] ermöglichen, unbedingt Erforderliche begrenzt“ werden muss. Zutreffend ist die Beobachtung von Colneric, dass hier die Auslegung der Ausnahmeregelung durch das Prinzip „unbedingt erforderlich“ begrenzt wird. Indessen ist diese Begrenzungsformulierung nicht neu. Sie findet sich beispielsweise bereits in einer Entscheidung aus dem Jahre 1998, die sich ihrerseits auf eine Entscheidung aus dem Jahre 1988 bezieht.258 Diese beiden älteren Entscheidungen betreffen allerdings Ausnahmen von Grundfreiheiten, was bei den beiden von Colneric herangezogenen Entscheidungen nicht der Fall ist. Colneric hat also zutreffend hervorgehoben, dass der Gerichtshof nunmehr offensichtlich die Begrenzung der Auslegung von Ausnahmeregelungen durch das Prinzip der unbedingten Erforderlichkeit generalisieren will, indem er es nicht mehr nur für Ausnahmen von Grundfreiheiten gelten lässt.259 In der Sache wird damit eine umfassende Verhältnismäßigkeitsprüfung bei der
254
Urt. v. 12. 07. 2006, Rs. T-253/02 (Ayadi ./. Rat), Rn. 130. Colneric, ZEuP 2005, 225 (228). Colneric hat an den beiden genannten Entscheidungen mitgewirkt. 256 Urt. v. 09. 09. 2003, Rs. C-151/02 (Jaeger), Rn. 89. 257 Urt. v. 09. 03. 2004, Rs. C-397/01 (Pfeiffer u. a.), C-398/01 (Roith), C-399/01 (Süß), C-400/01 (Winter), C-401/01 (Nestvogel), C-402/01 (Zeller), C-403/01 (Döbele), Rn. 54. 258 Urt. v. 29. 10. 1998, Rs. C-114/97 (Kommission ./. Spanien), Rn. 34 mit Verweis auf Urt. v. 15. 03. 1988, Rs. 147/86 (Kommission ./. Griechenland), Rn. 7. 259 So auch in Urt. v. 21. 10. 2010, Rs. C-227/09 (Accardo u. a.), Rn. 58; Urt. v. 14. 10. 2010, Rs. C-428/09 (Union syndicale Solidaires Isère), Rn. 40. 255
IV. Transformationen der Formel
61
Auslegung von Ausnahmevorschriften eingeführt.260 Es entspricht dies funktional dem, was oben zum Verhältnismäßigkeitsgrundsatz als Kontrollgesichtspunk gesagt wurde.261 2. Veränderung Die European Copyright Society (ECS) hat 2014 mit Blick u. a. auf die Rechtssache Deckmyn262 die Hypothese geäußert, der Gerichtshof der Europäischen Union habe hier seine Position hinsichtlich der engen Auslegung von Ausnahmevorschriften jedenfalls für das Urheberrecht verändert. Diese Veränderung wird beschrieben als „the Court’s move away from the narrow interpretation of limitations in favour of an interpretation that promotes the effectiveness of an exception in the light of its purpose“.263 Entscheidend ist nach den Worten des Gerichtshofs in der Rechtssache Deckmyn, dass „die praktische Wirksamkeit der … Ausnahme zu wahren und ihre Zielsetzung zu beachten“ ist.264 Man kann dies mit der ECS als „a purposive, rather than a systematically restrictive, interpretation of exceptions and limitations“ betrachten.265 Indessen fällt auf, dass der Gerichtshof der Europäischen Union schon vorher die Interpretation von eng auszulegenden Ausnahmevorschriften an die Wahrung der praktischen Wirksamkeit266 und an die Beachtung der Zielsetzung267 gebunden hat. Dies geschah allerdings in anderen Kontexten, sodass sich Deckmyn mit der ECS als eine Erstreckung dieses Interpretationsprinzips auf die urheberrechtlichen Schranken verstehen lässt. Man hat es also – wie im Falle der von Colneric herangezogenen Beispiele – mit einer weiteren Verallgemeinerung des teleologisch orientierten Interpretationsansatzes zu tun. Es bestätigt sich damit die eingangs formulierte Hypothese, dass die Formel nicht bereichsspezifisch eng geführt wird, sondern als allgemeines übergeordnetes Prinzip in einzelne rechtliche Teilbereiche hineinwirkt.268
260
Vgl. zur Terminologie des EuGH in Sachen „Erforderlichkeit“ und „Verhältnismäßigkeit“ Eekhoff, Verbundaufsicht, 2006, Fn. 106 und Streinz/Michl, in: Schlüter/Niehaus/ Schröder, Examensklausurenkurs, 2015, S. 186. 261 Siehe dazu J.III.2. 262 Urt. v. 03. 09. 2014, Rs. C-201/13 (Deckmyn und Vrijheidsfonds), Rn. 22 ff. 263 ECS, Limitations And Exceptions, Nr. 15; näher dazu Geiger/Schönherr, in: Research Handbook on EU Internet Law, 2014, S. 110 (S. 116 ff.). 264 Urt. v. 03. 09. 2014, Rs. C-201/13 (Deckmyn und Vrijheidsfonds), Rn. 23. 265 ECS, Limitations And Exceptions, III. 266 Vgl. dazu oben J.III.3. 267 Vgl. dazu oben J.III.4(d). 268 Vgl. dazu oben B.
M. Gesamtbetrachtung Blickt man auf das umfangreiche empirische Material, so fällt auf, dass die Formel von den eng auszulegenden Ausnahmen rechtsgebietsübergreifend ein dauerhafter Bestandteil des gerichtlichen Argumentationskanons ist. Dazu trägt sicherlich bei, dass die Parteien sich häufig auf diese Formel berufen. Man darf aber zusätzlich vermuten, dass man beim Gerichtshof der Europäischen Union eine Notwendigkeit sieht, sich nicht vollständig von dieser Formel zu verabschieden. Einem solchen Abschied stünde nämlich die Erwägung entgegen, dass sich eine 60jährige Argumentationstradition nicht so einfach beiseitesetzen ließe. Um auf das Ausgangszitat zurückzukommen: Ein uraltes „Gespenst“ ist nicht so einfach zu vertreiben. Jedoch lässt sich nicht übersehen, dass man es bei genauerer Betrachtung in Gestalt der Formel nicht mehr mit einem statischen Inhalt zu tun hat. Denn es finden sich vielfältige Modifikationen, die sich insgesamt so deuten lassen, dass die Formel flexibilisiert worden ist. Sie lässt sich nicht als strenges Verengungsgebot für alle Ausnahmen verstehen. Stattdessen spielen Kontrollgesichtspunkte eine Rolle, die den normativen Gehalt der Formel erst näher spezifizieren und so u. a. eine Rückkopplung an andere Prinzipien ermöglichen.269 Die dadurch erreichte Flexibilität erlaubt es, die Formel situationsgerecht anzuwenden. Auch dies trägt zum Verständnis der langen Lebensdauer bei, weil die Formel – so verstanden – aus der Sicht der Anwender sachgerechten Lösungen nicht im Wege steht. In Anbetracht dieser Sachlage kann man sich fragen, ob nicht in „singularia non sunt extendenda“ ein Grundgedanke enthalten ist, der es rechtfertigt, diese Formel weiterhin als nützlichen Bestandteil der europäischen Methodenlehre anzusehen. Dabei gilt es zunächst an das anzuknüpfen, was die Formel einer strengen Wortlautauslegung nach zum Ausdruck bringt. Sie spricht nämlich nicht von dem Gebot einer engen Auslegung, sondern von dem Verbot einer erweiternden Auslegung („non sunt extendenda“). Dieses Verbot kann erst eingreifen, wenn eine erweiternde Auslegung überhaupt zur Debatte steht. Dies ist nur dann der Fall, wenn man zuvor die sonstigen Auslegungsmethoden angewandt hat. So betrachtet erweist sich die Singularia-Formel als Meta-Regel, die hinsichtlich anderer Auslegungsergebnisse gewissermaßen eine Schiedsrichterrolle spielt, indem sie bestimmte erweiternde Auslegungen ausschließt. Fragt man sich nun, welche erweiternden Auslegungen ausgeschlossen sein sollen, so gibt die Formel „singularia non sunt extendenda“ keine Antwort. Da jedoch eine solche Begrenzung benötigt wird, sollte man über eine Modifikation der 269 Siehe dazu auch Beck, The Legal Reasoning, 2012, S. 204 mit Verweis auf die Schlusskapitel von Teil 2.
M. Gesamtbetrachtung
63
Meta-Regel nachdenken. Dafür liegt als Vorschlag vor: „Singularia non sunt extendenda sine necessitate.“270 Hier darf die Grenze für die Erweiterung überschritten werden, wenn eine Notwendigkeit dafür besteht. Diese Notwendigkeit kann entweder bejaht oder verneint werden. Wird sie bejaht, kann eine erweiternde Auslegung vorgenommen werden, ohne dass allerdings etwas zur Begrenzung der Erweiterung gesagt wird. Deswegen verdient eine andere Formulierung den Vorzug: „Singularia non sunt extendenda praeter necessitatem.“ So wird eine Erweiterungserlaubnis eingeräumt und zugleich begrenzt. Die Grenze wird von der „necessitas“ bestimmt. In diesem Sinne sollte der Gerichtshof der Europäischen Union darauf verzichten, vom Gebot der engen Auslegung zu sprechen, da er diese Argumentationsfigur nicht mehr benötigt. Wie ein entsprechendes Argument ohne Bezug zur engen Auslegung aussehen kann, lässt sich beispielsweise der Argumentation in der Rechtssache Komu u. a. entnehmen. Dort wird mit Bezug auf eine Ausnahme gesagt, diese dürfe „nicht weiter ausgelegt werden, als es ihr Ziel erfordert.“271 Sieht man in der Zielerreichung eine Notwendigkeit, dann lässt sich diese Formel übersetzen mit: Singularia non sunt extendenda praeter necessitatem.
270
Siehe dazu oben Fn. 151. Urt. v. 17. 12. 2015, C-605/14 (Komu u. a.), Rn. 24; so auch Urt. v. 18. 05. 2006, Rs. C-343/04 (Cˇ EZ), Rn. 26; Urt. v. 13. 10. 2005, Rs. C-73/04 (Klein), Rn. 15; Urt. v. 27. 01. 2000, Rs. C-8/98 (Dansommer), Rn. 21. 271
Zusammenfassung „Ausnahmen sind eng auszulegen“ Die Ansichten im Gerichtshof der Europäischen Union Die Arbeit beschäftigt sich mit der Frage, ob europarechtliche Ausnahme-Bestimmungen aus der Sicht der Richter und Generalanwälte des Gerichthofs der Europäischen Union eng auszulegen sind. Seit Schillings Studie zu diesem Thema im Jahre 1996 ist keine vollständige Auswertung mehr vorgelegt worden. Die vorliegende Untersuchung unternimmt es, diese Lücke zu schließen. Gestützt auf die Datenbank Curia des Gerichts deckt sie den Zeitraum von 1997 bis Mitte 2015 ab. Mit dem Suchprofil ,Ausnahme*‘ qualifizierten sich 8.628 Dokumente als potentielle Kandidaten für eine Anwendung des Konzepts, dass Ausnahmen eng auszulegen seien. Nach genauerer Analyse wurden 1.837 Dokumente als tatsächlich relevant identifiziert. Diese Dokumente wurden ausgewertet und kategorisiert. Die Analyse ergab, dass Differenzierungen notwendig sind, wenn man die verschiedenen Argumentationen verstehen will, die verwendet werden, um das Konzept der engen Auslegung von Ausnahmevorschriften zum Ausdruck zu bringen. So ist beispielsweise teilweise von einem Verengungsgebot, teilweise aber auch von einem Erweiterungsverbot die Rede. Es handelt sich dabei nicht um Synonyme, denn zwischen dem Gebot der Reduktion und dem Verbot einer Erweiterung besteht ein Unterschied. Auch gibt es verschiedene Varianten der Formelverwendung. Neben der apodiktischen Grundform tauchen Verstärkungen, Abschwächungen und Abstufungen auf. Zudem gibt es Kontrollgesichtspunkte zur Formel, mit denen gearbeitet wird. Dazu gehören die Grundrechte, der Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, der effet utile und die Auslegungsmethoden. Die Formel von der engen Auslegung von Ausnahmen ist in ihrer Bedeutung nicht zu unterschätzen, weil daran verschiedene Konsequenzen geknüpft werden. So sind Auswirkungen im Bereich der Beweislastverteilung, der Analogiebildung, der Rückwirkung und der Ermessensbeeinflussung zu konstatieren. Auffallend ist, dass die Formel von der engen Auslegung von Ausnahmen innerhalb des Gerichtshofs der Europäischen Union nicht ohne Kritik geblieben ist. Dabei umfasst die Kritik einen Spannungsbogen von vorsichtiger Distanzierung bis hin zu vehementem Bestreiten. In der Folge sind auch Transformationen der Formel zu beobachten. Im Ergebnis wird die These vertreten, dass im Rahmen der europäischen Methodenlehre künftig mit einer neuen Version für die Formel gearbeitet werden sollte.
Zusammenfassung
65
Für diese wird die Formulierung vorgeschlagen, dass Ausnahmen nicht weiter ausgedehnt werden sollten, als es die jeweilige Notwendigkeit gebietet (singularia non sunt extendenda praeter necessitatem).
Abstract “Exceptions are to be interpreted strictly” Viewpoints from the Court of Justice of the European Union The study deals with the question of whether exception provisions in European law must be strictly interpreted; it is based on the perspective of the Judges and Advocates General of the Court of Justice of the European Union. After Schilling’s study on the subject in 1996, no other complete evaluation has followed. The present study tries to fill this gap. Based on the Court’s database Curia it covers the period from 1997 to mid-2015. Using the search profile “Ausnahme*” in the Court’s database Curia, 8,628 documents qualified as potential candidates for the concept that exceptions must be strictly interpreted. After inspection, 1,837 documents were identified as truly relevant. These documents were evaluated and categorized. The analysis reveals that distinctions are necessary to understand the different arguments used to express the concept that “exceptions are to be interpreted strictly”. One proposed meaning is “order to choose a narrow interpretation”. Another proposed meaning is “prohibition to choose a broader interpretation”. These two propositions are not identical because there is a difference between an order to reduce and a prohibition to extend. When the formula “exceptions are to be interpreted strictly” is used, different variants are present. They can be qualified as apodictic use, reinforcement, attenuation, and gradation. In addition, control considerations for the formula are introduced. These include fundamental rights, the principle of proportionality, the so-called “effet utile”, and interpretation methods. The formula of the strict interpretation of exceptions is not to be underestimated in its importance because various consequences are linked to it. It has an impact on the distribution of the burden of proof, analogy formation, the retroactive effect of legal norms and the exercise of discretion. It is interesting to note that the formula is criticised within the Court itself. There is a full scale of criticism reaching from cautious distancing to strong contestation. Consequently, transformations of the formula can be observed. As a result, it is argued that in the context of European methodology, a new version should be used to express the idea that “exceptions are to be interpreted strictly”. This new version is coined as “exceptions should not be extended further than necessity demands” (singularia non sunt extendenda praeter necessitatem).
Sommaire « Les exceptions doivent être interprétées strictement » Des points de vue au sein de la Cour de Justice de l’Union européenne L’étude porte sur la question de savoir si les dispositions d’exception dans le droit européen doivent être interprétées strictement; elle fait appel à des points de vue des juges et avocats généraux de la Cour de Justice de l’Union européenne. Après l’étude de Schilling sur le sujet en 1996, aucune autre évaluation complète n’a été réalisée. L’objectif de l’étude présente est de tenter de combler cette lacune. Se servant de la base de données de la Cour, Curia elle couvre la période de 1997 à mi-2015. Avec le paramètre de recherche « Ausnahme* » la base de données Curia fournit 8 628 documents comme candidats potentiels pour l’exploration du concept selon lequel les exceptions doivent être interprétées strictement, dont 1 837 documents ont été retenus comme vraiment pertinents. Ces documents ont été évalués et classés. L’analyse révèle que des distinctions s’imposent pour comprendre les différents arguments utilisés pour exprimer la notion selon laquelle « les exceptions doivent être interprétées strictement ». Un sens proposé est « obligation de choisir une interprétation étroite ». Un autre sens proposé est « interdiction de choisir une interprétation plus large ». Cette distinction n’est pas anodine, car il y a une différence entre l’impératif de réduire et la prohibition d’étendre. L’interprétation au sens strict inclut diverses acceptions: utilisation apodictique, renforcement, atténuation et gradation. En outre, des dispositifs de contrôle ont été invoqués pour préciser le sens de la formule. Ceux-ci comprennent les droits fondamentaux, le principe de proportionnalité, l’effet utile, et les méthodes d’interprétation. La formule de l’interprétation stricte des exceptions ne doit pas être sous-estimée dans son importance, car elle ne reste pas sans conséquence. Elle a un effet sur la repartition de la preuve, la formation de l’analogie, l’effet rétroactif des normes juridiques et l’exercice du pouvoir discrétionnaire. Il est digne d’attention que la formule de l’interprétation stricte des exceptions est critiquée au sein de la Cour elle-même. La critique s’échelonne sur une gamme allant de la prise de distance prudente jusqu’à la contestation vive. En conséquence, des transformations de la formule peuvent être observées.
68
Sommaire
Comme résultat il est soutenu que la formule exprimant la notion « les exceptions doivent être interprétées strictement » doit être revue et clarifiée dans le contexte de la méthodologie européenne. Cette nouvelle formule est proposée comme « les exceptions ne devraient être étendues plus loin que la nécessité l’exige » (singularia non sunt extendenda praeter necessitatem).
Anhang 1: Suchformular für die erweiterte Suche
Anhang 2: Berücksichtigte Dokument-Kategorien
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A Rechtssache
B Dokument G U U (L) U (I)
= = = =
U (A) = B = B (L) = S St
= =
Gutachten Urteil Urteile (Leitsätze) Urteil (Information) Urteil (Auszüge) Beschluss Beschluss (Leitsätze) Schlussanträge Stellungnahme
C Datum
D E Rand- Gegennummer stand
F Zitatkontext Ref = Fundstelle im Parteivortrag VO = Fundstelle in zitierter Verordnung
72
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E 48 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik
F
Avis 1/08
G
30. 11. 2009
Avis 2/13
G
18. 12. 2014
131 –
Avis 2/13
St
13. 06. 2014
101 –
C-1/07
S
17. 07. 2008
34 Verkehr
C-1/07
U
20. 11. 2008
29 Verkehr
C-1/11
S
08. 12. 2011
C-10/06 P
S
07. 06. 2007
125 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-10/06 P
U
29. 11. 2007
30 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-100/01
S
25. 04. 2002
30 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-100/03
U
30. 03. 2006
44 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
C-101/01
U
06. 11. 2003
44 Rechtsangleichung
C-101/05
S
11. 09. 2007
110 Freier Kapitalverkehr
C-102/02
U
29. 04. 2004
64 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-102/08
U
04. 06. 2009
54 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-102/97
S
11. 02. 1999
22 Rechtsangleichung
C-102/97
U
09. 09. 1999
38 Rechtsangleichung
Ref
45 Umwelt – Abfälle
C-103/01
S
10. 12. 2002
23 Rechtsangleichung
C-103/01
U
22. 05. 2003
32 Rechtsangleichung
C-103/02
U
07. 10. 2004
31 Rechtsangleichung
U (L) 07. 10. 2004
1 Rechtsangleichung
C-103/02
Ref
Ref
C-103/05
S
14. 03. 2006
36 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-103/11 P
S
15. 11. 2012
126 Institutionelle Bestimmungen
C-103/12
S
15. 05. 2014
164 Landwirtschaft und Fischerei – Fischereipolitik
C-103/12
U
26. 11. 2014
37 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
C-104/03
U
28. 04. 2005
11 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 - Zuständigkeit
C-104/09
S
06. 05. 2010
32 Sozialpolitik
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-104/98
S
16. 09. 1999
51 Sozialpolitik
C-104/98
U
23. 05. 2000
21 Sozialpolitik
C-105/02
S
08. 12. 2005
64 Finanzvorschriften – Eigenmittel
C-106/05
S
07. 03. 2006
15 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-106/05
U
08. 06. 2006
24 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-107/13
S
19. 12. 2013
26 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-107/13
U
13. 03. 2014
35 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-108/00
S
14. 12. 2000
14 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-108/00
U
15. 03. 2001
17 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-108/01
S
25. 04. 2002
99 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-108/10
U
06. 09. 2011
58 Sozialpolitik
C-108/13
S
22. 05. 2014
28 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-108/14
U
16. 07. 2015
22 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 20 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-108/99
S
23. 01. 2001
C-108/99
U
09. 10. 2001
25 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-109/01
S
27. 02. 2003
167 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-11/05
S
02. 02. 2006
38 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-11/07
S
13. 03. 2008
64 Freier Kapitalverkehr
C-11/07
U
11. 09. 2008
57 Freier Kapitalverkehr
C-11/10
U
17. 02. 2011
16 Freier Warenverkehr – Zollunion – Gemeinsamer Zolltarif
C-11/99
S
24. 02. 2000
24 Sozialpolitik
C-11/99
U
06. 07. 2000
50 Sozialpolitik
C-110/03
S
16. 12. 2004
63 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-110/05
S
08. 07. 2008
96 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-110/05
S
05. 10. 2006
35 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-110/13
U
27. 02. 2014
32 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-110/14
S
23. 04. 2015
41 Rechtsangleichung
C-111/03
U
20. 10. 2005
54 Landwirtschaft und Fischerei – Veterinärvorschriften
73 F
Ref
Ref
Ref
74
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
C-111/09
C-111/09
C-111/10 C-111/10 C-111/10 C-112/09 P C-112/09 P
B U
C
D
E
20. 05. 2010
23 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
U (L) 20. 05. 2010
1 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
S
17. 01. 2013
50 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U
04. 12. 2013
39 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U (L) 04. 12. 2013 B
1 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
14. 01. 2010
20 Wettbewerb
B (L) 14. 01. 2010
- Wettbewerb
C-112/13
S
02. 04. 2014
36 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-112/99
S
08. 02. 2001
84 Rechtsangleichung
C-113/96
U
07. 05. 1998
24 Soziale Sicherheit
C-114/97
S
07. 05. 1998
42 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-114/97
U
29. 10. 1998
34 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-114/99
S
03. 02. 2000
18 Landwirtschaft und Fischerei – Monetäre Maßnahmen im Bereich der Landwirtschaft
C-115/02
S
20. 03. 2003
36 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-115/02
U
23. 10. 2003
23 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-116/10
U
22. 12. 2010
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-117/10
S
17. 01. 2013
99 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-117/10
U
04. 12. 2013
51 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U (L) 04. 12. 2013
1 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-117/10 C-117/13
S
05. 06. 2014
24 Niederlassungsfreiheit
C-117/13
U
11. 09. 2014
47 Niederlassungsfreiheit
U (L) 11. 09. 2014
2 Niederlassungsfreiheit
C-117/13 C-118/10
S
17. 01. 2013
47 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-118/10
U
04. 12. 2013
43 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U (L) 04. 12. 2013
1 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-118/10 C-119/12 C-119/12
U
F
22. 11. 2012
23 Rechtsangleichung
U (L) 22. 11. 2012
2 Rechtsangleichung
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A C-119/13
C-119/13
B U
C
D
E
04. 09. 2014
44 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
U (L) 04. 09. 2014
2 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
75 F
C-12/11
S
22. 03. 2012
31 Verkehr
C-120/05
S
01. 06. 2006
33 Landwirtschaft und Fischerei – In Ref Anhang II des EWG-Vertrags nicht aufgeführte Erzeugnisse
C-121/10
S
17. 01. 2013
47 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-121/10
U
04. 12. 2013
40 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-121/10 C-123/04
U (L) 04. 12. 2013 S
06. 04. 2006
1 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen 43 f Euratom-Angelegenheiten – Versorgungsagentur
Ref
C-123/08
S
24. 03. 2009
C-123/10
U
20. 10. 2011
103 Sozialpolitik
C-124/04
S
06. 04. 2006
43 f Euratom-Angelegenheiten – Versorgungsagentur
C-124/07
U
03. 04. 2008
14 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-124/13
S
21. 05. 2015
48 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
C-125/05
U
07. 09. 2006
27 Wettbewerb – Kartelle – Ausschließlichkeitsverträge
C-126/03
U
18. 11. 2004
23 Niederlassungsfreiheit
C-126/10
U
10. 11. 2011
44 Steuerrecht
C-127/00
S
26. 02. 2002
89 Rechtsangleichung
C-127/02
S
29. 01. 2004
50 Umwelt
C-127/05
S
18. 01. 2007
34 Sozialpolitik
Ref
C-127/05
U
14. 06. 2007
18 Sozialpolitik
Ref
C-128/05
U
28. 09. 2006
22 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-128/09
S
19. 05. 2011
67 Rechtsangleichung
C-128/11
S
24. 04. 2012
81 Rechtsangleichung
C-129/00
S
03. 06. 2003
72 Steuerrecht
C-129/09
S
19. 05. 2011
67 Rechtsangleichung
C-129/11
S
26. 01. 2012
28 Steuerrecht – Mehrwersteuer
U
26. 04. 2012
45 Steuerrecht – Mehrwersteuer
C-129/11 C-129/11 C-13/06
U (L) 26. 04. 2012 U
07. 12. 2006
61 Justiz und Inneres
1 Steuerrecht – Mehrwersteuer 13 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
76
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-13/07
S
26. 03. 2009
C-130/09
S
19. 05. 2011
67 Rechtsangleichung
C-131/09
S
19. 05. 2011
67 Rechtsangleichung
C-132/03
S
03. 03. 2005
61 Rechtsangleichung
C-132/96
U
24. 09. 1998
16 Soziale Sicherheit
C-133/00
S
08. 05. 2001
31 Sozialpolitik
C-133/02
S
11. 09. 2003
43 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-133/08
S
19. 05. 2009
85 Römisches Übereinkommen vom 19. Juni 1980
C-133/08
U
06. 10. 2009
43 Römisches Übereinkommen vom 19. Juni 1980
C-133/11
S
19. 04. 2012
72 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-133/13
S
02. 10. 2014
70 Freier Kapitalverkehr
C-134/02
S
11. 09. 2003
43 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-134/03
S
28. 10. 2004
65 Wettbewerb – Kartelle
C-134/09
S
19. 05. 2011
67 Rechtsangleichung
C-135/09
S
19. 05. 2011
67 Rechtsangleichung
C-137/00
S
17. 09. 2002
87 Landwirtschaft und Fischerei – Milcherzeugnisse
C-137/00
U
09. 09. 2003
105 Landwirtschaft und Fischerei – Milcherzeugnisse
F
120 Auswärtige Beziehungen
Ref
C-137/09
S
15. 07. 2010
116 Freier Warenverkehr
C-137/09
U
16. 12. 2010
62 Freier Warenverkehr
Ref
C-137/11
U
27. 09. 2012
3 Soziale Sicherheit
VO
C-137/12
S
27. 06. 2013
84 Freier Dienstleistungsverkehr
C-137/13
S
08. 05. 2014
42 Landwirtschaft und Fischerei
C-137/13
U
05. 11. 2014
44 Landwirtschaft und Fischerei
C-138/01
U
20. 05. 2003
91 Rechtsangleichung
C-138/10
U
15. 09. 2011
41 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-138/13
S
30. 04. 2014
50 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Zuwanderungspolitik
C-139/01
U
20. 05. 2003
C-139/07 P
S
08. 09. 2009
C-139/10
S
16. 06. 2011
91 Rechtsangleichung 46 f Institutionelle Bestimmungen 44 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-14/02
S
12. 12. 2002
66 Rechtsangleichung
C-14/02
U
08. 05. 2003
67 Rechtsangleichung
U
01. 04. 2008
71 Umwelt
C-14/06 C-14/06
U (L) 01. 04. 2008
77 F
1 Umwelt
C-14/07
S
29. 11. 2007
84
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-14/08
S
05. 03. 2009
28
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-140/02
S
03. 06. 2003
44
Landwirtschaft und Fischerei – Pflanzenschutzrecht
C-140/12
S
29. 05. 2013
50 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-140/12
U
19. 09. 2013
70 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-140/13
S
04. 09. 2014
33 Niederlassungsfreiheit
C-140/96 P
B
16. 10. 1997
54 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-141/00
S
27. 09. 2001
21 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-141/00
U
10. 09. 2002
28 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-141/05
U
08. 11. 2007
35 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
C-141/07
U
11. 09. 2008
50 Freier Warenverkehr
C-142/11
U
21. 06. 2012
49 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-143/00
S
12. 07. 2001
79 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-143/13
U
26. 02. 2015
49 Rechtsangleichung
C-144/00
S
14. 11. 2002
28 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-144/00
U
03. 04. 2003
18 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-144/02
S
27. 11. 2003
53 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-144/04
U
22. 11. 2005
65 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-144/10
U
12. 05. 2011
30 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-144/13
S
04. 09. 2014
59 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-144/99
S
23. 01. 2001
16 Rechtsangleichung
Ref
Ref
Ref
78
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-145/10
S
12. 04. 2011
55 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-147/01
U
02. 10. 2003
95 Steuerrecht – Indirekte Steuern
C-147/03
S
20. 01. 2005
23 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-147/03
U
07. 07. 2005
63 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
U (L) 07. 07. 2005
3 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-147/03 C-147/12
U
18. 07. 2013
31 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-147/97
S
01. 06. 1999
Fn. 40 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-148/97
S
01. 06. 1999
Fn. 40 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-149/01
S
12. 09. 2002
23 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-149/01
U
19. 06. 2003
22 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-149/05
S
23. 03. 2006
99 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-149/97
U
12. 11. 1998
C-15/11
S
01. 03. 2012
C-15/12 P
U
19. 09. 2013
17 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U (L) 19. 09. 2013
1 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
C-15/12 P
17 Steuerrecht – Mehrwertsteuer Fn. 15 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-15/13
S
23. 01. 2014
38 Niederlassungsfreiheit
C-15/13
U
08. 05. 2014
23 Niederlassungsfreiheit
C-15/96
U
15. 01. 1998
13 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-150/00
U
29. 04. 2004
89 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-150/94
U
19. 11. 1998
45 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik
C-150/99
S
26. 09. 2000
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-150/99
U
18. 01. 2001
25 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-151/02
U
09. 09. 2003
89 Sozialpolitik
F
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A C-152/11
B S
C
D
E
12. 07. 2012
57 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-153/13
S
04. 09. 2014
59 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-154/00
U
25. 04. 2002
16 Rechtsangleichung
C-154/05
U
06. 07. 2006
25 Soziale Sicherheit
C-154/11
S
24. 05. 2012
34 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-154/96
U
22. 10. 1998
24 Sozialpolitik
C-155/01
S
10. 10. 2002
45 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-155/01
U
11. 09. 2003
59 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-155/05
B
06. 07. 2006
26 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-155/10
S
16. 06. 2011
61 Sozialpolitik
C-156/00
S
11. 07. 2002
97 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-156/00
U
13. 03. 2003
91 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-156/09
S
29. 07. 2010
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-156/09
U
18. 11. 2010
23 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-156/98
S
27. 01. 2000
35 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-156/98
U
19. 09. 2000
49 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-157/06
U
02. 10. 2008
23 Niederlassungsfreiheit
C-157/12
S
16. 05. 2013
30 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-157/94
U
23. 10. 1997
37 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-158/04
S
30. 03. 2006
57 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-158/97
S
10. 06. 1999
21 Sozialpolitik
C-159/04
S
30. 03. 2006
57 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-159/11
S
23. 05. 2012
50 Niederlassungsfreiheit
C-159/12
S
05. 09. 2013
55 Niederlassungsfreiheit
C-159/94
U
23. 10. 1997
53 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-159/96
U
19. 11. 1998
46 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik
79 F
80
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-16/10
U
17. 02. 2011
31 Rechtsangleichung
C-160/02
S
25. 11. 2003
30 Soziale Sicherheit
C-160/02
U
29. 04. 2004
19 Soziale Sicherheit
C-160/08
S
11. 02. 2010
57 Niederlassungsfreiheit
C-160/08
U
29. 04. 2010
76 Niederlassungsfreiheit
U (L) 29. 04. 2010
2 Niederlassungsfreiheit
C-160/08 C-160/11
S
24. 05. 2012
43 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-160/11
U
19. 07. 2012
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-160/12
S
05. 09. 2013
55 Niederlassungsfreiheit
C-160/13
S
04. 09. 2014
59 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-161/07
S
18. 09. 2008
32 Niederlassungsfreiheit
C-161/07
U
22. 12. 2008
35 Niederlassungsfreiheit
C-161/09
S
16. 09. 2010
79 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-161/12
S
05. 09. 2013
55 Niederlassungsfreiheit
C-162/06
S
08. 05. 2007
C-162/10
S
29. 06. 2011
C-163/07 P
B
27. 11. 2007
36 Öffentliche Aufträge der Europäischen Union
21 Freier Dienstleistungsverkehr 147 Niederlassungsfreiheit
C-163/09
S
15. 07. 2010
89 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-163/09
U
09. 12. 2010
56 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-163/09
U (L) 09. 12. 2010
F
Ref
4 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-164/00
S
13. 12. 2001
76 Sozialpolitik
C-164/00
U
04. 06. 2002
19 Sozialpolitik
C-165/98
S
29. 09. 1999
59 Freier Dienstleistungsverkehr
C-166/05
U
07. 09. 2006
17 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-166/11
U
01. 03. 2012
26 Rechtsangleichung
C-167/00
S
14. 03. 2002
33 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-167/99
U
10. 04. 2003
106 Öffentliche Aufträge der Europäischen Union
C-168/02
S
15. 01. 2004
28 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-168/04
S
23. 02. 2006
53 Freier Dienstleistungsverkehr
C-168/14
S
03. 06. 2015
22 Niederlassungsfreiheit
C-168/98
S
24. 02. 2000
60 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-168/98
U
07. 11. 2000
52 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-169/00
S
20. 09. 2001
30 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-169/00
U
07. 03. 2002
33 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-169/02
S
10. 04. 2003
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-169/04
S
08. 09. 2005
58 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-169/04
U
04. 05. 2006
60 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-169/08
S
02. 07. 2009
95 Freier Dienstleistungsverkehr
C-169/12
U
16. 05. 2013
24 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-169/99
S
16. 11. 2000
61 Rechtsangleichung
C-169/99
U
13. 09. 2001
C-17/99
S
11. 01. 2001
104 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-170/12
U
03. 10. 2013
25 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-171/00 P
S
22. 11. 2001
47 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-171/00 P
U
15. 01. 2002
27 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-171/01
S
12. 12. 2002
56 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-171/01
U
08. 05. 2003
92 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-171/08
S
02. 12. 2009
87 Niederlassungsfreiheit
C-171/08
U
08. 07. 2010
73 Niederlassungsfreiheit
U (L) 08. 07. 2010
3 Niederlassungsfreiheit
C-171/08
81 F Ref
31 Rechtsangleichung
C-172/02
B
30. 04. 2004
28 Sozialpolitik
C-174/06
U
25. 10. 2007
27 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-174/11
S
19. 07. 2012
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-174/11
U
15. 11. 2012
22 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-174/14
S
25. 06. 2015
63 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-174/98 P
S
06. 07. 1999
51 Wettbewerb
C-174/98 P
U
11. 01. 2000
27 Wettbewerb
C-175/09
U
28. 10. 2010
25 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-175/98
U
05. 10. 1999
49 Rechtsangleichung
C-176/05
U
01. 03. 2007
46 Umwelt – Abfälle
C-177/98
U
05. 10. 1999
49 Rechtsangleichung
C-177/99
S
23. 03. 2000
35 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-177/99
U
19. 09. 2000
34 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
Ref Ref
82
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-178/04
B
10. 03. 2005
20 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-18/05
B
06. 07. 2006
26 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-18/12
U
21. 02. 2013
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-18/13
U
13. 02. 2014
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-181/00
S
27. 09. 2001
71 Verkehr
C-181/04
S
01. 12. 2005
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-181/04
U
14. 09. 2006
15 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-181/12
S
12. 06. 2013
51 Freier Kapitalverkehr
C-181/12
U
17. 10. 2013
29 Freier Kapitalverkehr
C-181/12
U (L) 17. 10. 2013
3 Freier Kapitalverkehr
C-181/99
S
23. 03. 2000
35 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-181/99
U
19. 09. 2000
34 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-182/04
S
01. 12. 2005
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-182/04
U
14. 09. 2006
15 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-182/08
U
17. 09. 2009
67 Freier Kapitalverkehr
U
16. 02. 2012
73 Umwelt
C-182/10 C-182/10
U (L) 16. 02. 2012
6 Umwelt
C-182/13
S
05. 02. 2015
76 Rechtsangleichung
C-183/00
U
25. 04. 2002
29 Rechtsangleichung
C-183/04
S
01. 12. 2005
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-183/04
U
14. 09. 2006
15 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-184/05
S
11. 01. 2007
17 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-184/11
S
23. 01. 2014
70 Institutionelle Bestimmungen
C-184/12
U
17. 10. 2013
49 Römisches Übereinkommen vom 19. Juni 1980
U (L) 17. 10. 2013
3 Römisches Übereinkommen vom 19. Juni 1980
C-184/12 C-185/07
S
F
04. 09. 2008
56 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-185/10
S
29. 09. 2011
23 Rechtsangleichung
C-185/10
U
29. 03. 2012
31 Rechtsangleichung
C-186/01
S
28. 11. 2002
90 Sozialpolitik
C-187/05
U
07. 09. 2006
29 Rechtsangleichung
C-187/12
U
14. 11. 2013
30 Landwirtschaft und Fischerei – Zucker
C-188/03
S
30. 09. 2004
51 Rechtsangleichung
C-188/05
U
07. 09. 2006
29 Rechtsangleichung
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-188/07
S
13. 03. 2008
57 Umwelt – Abfälle
C-188/10
St
07. 06. 2010
42 Allgemeine und Schlussbestimmungen
C-188/12
U
14. 11. 2013
30 Landwirtschaft und Fischerei – Zucker
C-189/05
U
07. 09. 2006
29 Rechtsangleichung
C-189/08
U
16. 07. 2009
22 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-189/10
St
07. 06. 2010
42 Allgemeine und Schlussbestimmungen
83 F
C-189/11
S
06. 06. 2013
51 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-189/11
U
26. 09. 2013
65 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-189/12
U
14. 11. 2013
30 Landwirtschaft und Fischerei – Zucker
C-189/97
U
08. 07. 1999
22 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
C-189/98 P
S
06. 07. 1999
92 Wettbewerb
C-189/98 P
U
11. 01. 2000
27 Wettbewerb
C-19/02
S
01. 04. 2004
82 Sozialpolitik
C-19/13
U
11. 09. 2014
40 Rechtsangleichung
C-190/05
U
07. 09. 2006
29 Rechtsangleichung
C-190/11
U
06. 09. 2012
27 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-190/12
S
06. 11. 2013
72 Freier Kapitalverkehr
C-190/12
U
10. 04. 2014
55 Freier Kapitalverkehr
C-192/01
U
23. 09. 2003
46 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-192/08
U
12. 11. 2009
40 Rechtsangleichung
C-192/12 PPU
U
28. 06. 2012
77 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen
C-193/01 P
S
26. 09. 2002
20
U
19. 09. 2006
57 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
U (L) 19. 09. 2006
2 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-193/05 C-193/05
Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-193/11
S
06. 06. 2013
51 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-193/99
S
21. 03. 2000
40 Verkehr
84
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
F
C-193/99
U
28. 09. 2000
16 Verkehr
C-194/01
S
25. 09. 2003
53 Rechtsangleichung
C-194/06
S
03. 07. 2007
C-195/08 PPU
St
01. 07. 2008
C-195/98
U
30. 11. 2000
C-196/12
S
12. 09. 2013
C-196/98
S
12. 10. 1999
30 Sozialpolitik
C-196/98
U
23. 05. 2000
25 Sozialpolitik
C-199/07
S
09. 07. 2009
55 Niederlassungsfreiheit
C-199/08
S
14. 05. 2009
78 Niederlassungsfreiheit
C-199/08
U
10. 09. 2009
59 Niederlassungsfreiheit
C-2/00
S
20. 09. 2001
26 Rechtsangleichung
C-20/01
S
28. 11. 2002
72 Niederlassungsfreiheit
C-20/01
U
10. 04. 2003
58 Niederlassungsfreiheit
C-200/02
S
18. 05. 2004
74 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-200/04
S
16. 06. 2005
41 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-201/01
S
03. 10. 2002
42 Sozialpolitik
C-201/01
U
11. 09. 2003
38 Sozialpolitik
C-201/09 P
S
26. 10. 2010
54 EGKS-Angelegenheiten – Kartelle Ref und Zusammenschlüsse
C-201/09 P
U
29. 03. 2011
140 EGKS-Angelegenheiten – Kartelle Ref und Zusammenschlüsse
105 Niederlassungsfreiheit 22 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen 36 Freizügigkeit der Arbeitnehmer 225 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-201/13
S
22. 05. 2014
C-201/13
U
03. 09. 2014
C-202/13
S
20. 05. 2014
104 Unionsbürgerschaft 170 Freier Dienstleistungsverkehr
Ref
43 Niederlassungsfreiheit 22 Niederlassungsfreiheit
C-203/08
S
17. 12. 2009
C-203/09
U
28. 10. 2010
42 Niederlassungsfreiheit
C-203/99
U
10. 05. 2001
15 Rechtsangleichung
C-204/01
B
05. 11. 2002
31 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-204/03
S
10. 03. 2005
C-204/07 P
S
13. 03. 2008
13 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 118 Auswärtige Beziehungen – Assoziierungsabkommen
C-204/09
S
22. 06. 2011
11 Umwelt
VO
C-204/09
U
14. 02. 2012
6 Umwelt
VO
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-205/08
S
25. 06. 2009
69 Umwelt
C-205/99
S
30. 11. 2000
31 Verkehr
C-206/98
S
20. 01. 2000
25 Niederlassungsfreiheit
C-207/04
U
21. 07. 2005
33 Sozialpolitik
U (L) 21. 07. 2005
33 Sozialpolitik
C-207/04 C-207/10
S
12. 05. 2011
C-207/13
S
27. 03. 2014
C-208/01
S
28. 05. 2002
18 Landwirtschaft und Fischerei – Wein
C-208/09
U
22. 12. 2010
86 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-209/01
S
06. 03. 2003
22 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-209/04
S
27. 10. 2005
68 Umwelt
85 F
40 Rechtsangleichung 101 Verkehr Ref
C-209/07
S
04. 09. 2008
25 Wettbewerb
Ref
C-210/00
U
11. 07. 2002
31 Landwirtschaft und Fischerei – Monetäre Maßnahmen im Bereich der Landwirtschaft
Ref
C-210/11
U
18. 07. 2013
27 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-210/12
U
17. 10. 2013
36 Rechtsangleichung
C-210/98 P
S
30. 03. 2000
86 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-211/01
S
13. 03. 2003
22 Auswärtige Beziehungen
C-211/10 PPU
St
16. 06. 2010
44 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-211/10 PPU
U
01. 07. 2010
45 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-211/11
U
18. 07. 2013
27 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-211/13
U
04. 09. 2014
46 Freier Kapitalverkehr
C-212/01
S
30. 01. 2003
56 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-212/01
U
20. 11. 2003
34 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-212/09
U
10. 11. 2011
83 Freier Kapitalverkehr
C-212/09
U (L) 10. 11. 2011
- Freier Kapitalverkehr
C-212/13
S
10. 07. 2014
48 Rechtsangleichung
C-212/13
U
11. 12. 2014
29 Rechtsangleichung
C-213/13
S
15. 05. 2014
58 Rechtsangleichung
C-215/03
S
21. 10. 2004
C-215/08
S
08. 09. 2009
73 Rechtsangleichung
C-215/08
U
15. 04. 2010
32 Rechtsangleichung
101 Niederlassungsfreiheit
Ref
86
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
F
C-215/99
S
14. 12. 2000
64 Soziale Sicherheit
C-215/99
U
08. 03. 2001
21 Soziale Sicherheit
C-216/01
S
22. 05. 2003
65 Landwirtschaft und Fischerei – Lebensmittel
C-216/09 P
S
26. 10. 2010
54 EGKS-Angelegenheiten – Kartelle Ref und Zusammenschlüsse
C-216/09 P
U
29. 03. 2011
140 EGKS-Angelegenheiten – Kartelle Ref und Zusammenschlüsse
C-216/97
U
07. 09. 1999
12 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-217/13
U
19. 06. 2014
69 Rechtsangleichung
C-217/97
S
28. 01. 1999
19 Umwelt
C-218/09
U
18. 03. 2010
46 Landwirtschaft und Fischerei – Monetäre Maßnahmen im Bereich der Landwirtschaft
U (L) 18. 03. 2010
- Landwirtschaft und Fischerei – Monetäre Maßnahmen im Bereich der Landwirtschaft
C-218/09
C-218/10
S
28. 06. 2011
35 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-218/13
U
19. 06. 2014
69 Rechtsangleichung
C-22/03
S
09. 11. 2004
34 Steuerrecht – Indirekte Steuern
C-22/11
U
04. 10. 2012
38 Verkehr
C-220/05
S
15. 06. 2006
80 Niederlassungsfreiheit
C-220/06
S
20. 09. 2007
70 Freier Dienstleistungsverkehr
C-220/12
U
24. 10. 2013
39 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-220/98
S
16. 09. 1999
24 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-222/04
U
10. 01. 2006
42 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-222/12
U
13. 03. 2014
28 Verkehr
C-222/98
S
11. 05. 2000
32 Wettbewerb – Kartelle
C-224/11
U
17. 01. 2013
56 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-225/07
B
03. 07. 2008
37 Verkehr
C-225/10
S
09. 06. 2011
52 Soziale Sicherheit
C-225/11
U
26. 04. 2012
14 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-227/04 P
S
30. 11. 2006
38 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
Ref
Ref
Ref
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C-227/04 P
S
C
D
E
27. 10. 2005
64 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-227/05
B
06. 04. 2006
26 Verkehr
C-227/07
U
13. 11. 2008
51 Industriepolitik
C-227/09
U
21. 10. 2010
58 Sozialpolitik
87 F
Ref
C-228/03
S
09. 12. 2004
17 Rechtsangleichung
Ref
C-228/03
U
17. 03. 2005
17 Rechtsangleichung
Ref
C-228/05
S
22. 06. 2006
75 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-228/05
U
14. 09. 2006
34 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-228/11
U
16. 05. 2013
24 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-230/08
U
29. 04. 2010
51 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-230/96
U
30. 04. 1998
30 Wettbewerb – Kartelle – Ausschließlichkeitsverträge
C-230/98
U
18. 05. 2000
50 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik
C-233/00
S
14. 01. 2003
58 Umwelt
C-233/00
U
26. 06. 2003
57 Umwelt
C-234/12
S
16. 05. 2013
29 Niederlassungsfreiheit
C-236/08
S
22. 09. 2009
C-236/09
S
30. 09. 2010
72 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-236/09
U
01. 03. 2011
21 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
U (L) 01. 03. 2011
- Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-236/09
Fn. 73 Rechtsangleichung
C-236/11
S
06. 06. 2013
51 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-236/97
S
17. 09. 1998
40 Steuerrecht – Indirekte Steuern
Ref
C-236/97
U
17. 12. 1998
24 Steuerrecht – Indirekte Steuern
Ref
C-237/08
S
22. 09. 2009
C-237/09
U
03. 06. 2010
C-238/08
S
22. 09. 2009
Fn. 73 Rechtsangleichung 20 Steuerrecht – Mehrwertsteuer Fn. 73 Rechtsangleichung
C-239/04
S
27. 04. 2006
41 Umwelt
C-239/04
U
26. 10. 2006
35 Umwelt
C-239/04
U (L) 26. 10. 2006
C-239/06
S
10. 02. 2009
C-239/06
U
15. 12. 2009
2 Umwelt 124 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 47 Finanzvorschriften – Eigenmittel
88
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
C-239/06 C-24/00
B
C
U (L) 15. 12. 2009 U
D
E
05. 02. 2004
53 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-240/01
S
08. 05. 2003
62 Steuerrecht
C-240/01
U
29. 04. 2004
23 Steuerrecht
U
07. 12. 2006
33 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-240/05 C-240/05
U (L) 07. 12. 2006
F
1 Finanzvorschriften – Eigenmittel
Ref
- Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-240/06
S
05. 07. 2007
82 Steuerrecht – Indirekte Steuern
C-240/10
S
26. 05. 2011
Fn. 16 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-240/99
S
26. 09. 2000
26 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-240/99
U
08. 03. 2001
32 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-241/06
S
07. 06. 2007
52 Niederlassungsfreiheit
C-241/08
S
25. 06. 2009
72 Umwelt
C-241/14
S
30. 04. 2015
51 Auswärtige Beziehungen – Internationale Übereinkünfte
C-241/99
B
03. 07. 2001
29 Sozialpolitik
C-242/03
U
15. 07. 2004
20 Freier Kapitalverkehr
C-242/08
S
13. 05. 2009
36 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-242/08
U
22. 10. 2009
43 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-243/03
S
10. 03. 2005
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-245/00
S
26. 09. 2002
29 Niederlassungsfreiheit
Ref
C-246/00
S
21. 11. 2002
24 Verkehr
Ref
C-246/00
U
10. 07. 2003
48 Verkehr
Ref
C-246/08
S
07. 07. 2009
59 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-247/08
U
01. 10. 2009
32 Steuerrecht
U (L) 01. 10. 2009
1 Steuerrecht
C-247/08 C-249/10 P
S
06. 09. 2011
73 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
C-25/03
U
21. 04. 2005
50 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-25/11
U
16. 02. 2012
36 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-250/07
S
17. 12. 2008
12 Niederlassungsfreiheit
C-250/07
U
04. 06. 2009
34 Niederlassungsfreiheit
C-250/07
U (L) 04. 06. 2009
1 Niederlassungsfreiheit
C-250/11
U
19. 07. 2012
35 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-250/97
U
17. 12. 1998
19 Rechtsangleichung
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-251/04
S
14. 09. 2006
28 Verkehr
C-251/05
S
04. 05. 2006
17 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-251/05
U
06. 07. 2006
23 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-251/12
S
08. 05. 2013
35 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
89 F
C-252/01
S
03. 04. 2003
13 Niederlassungsfreiheit
Ref
C-252/01
U
16. 10. 2003
27 Niederlassungsfreiheit
Ref
C-253/07
U
16. 10. 2008
17 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-254/11
S
06. 12. 2012
63 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Grenzkontrollen
C-256/00
S
27. 09. 2001
59 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkei
C-256/06
U
17. 01. 2008
40 Freier Kapitalverkehr
C-256/09
S
20. 05. 2010
C-256/98
S
16. 09. 1999
33 Umwelt
C-257/05
U
14. 12. 2006
25 Niederlassungsfreiheit
C-257/10
S
21. 06. 2011
C-258/08
S
17. 12. 2009
C-259/04
S
19. 01. 2006
30 Rechtsangleichung
C-259/05
S
15. 02. 2007
61 Umwelt – Abfälle
C-259/11
U
05. 07. 2012
20 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-26/00
U
14. 07. 2005
40 Überseeische Länder und Gebiete
163 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
43 Soziale Sicherheit 170 Freier Dienstleistungsverkehr
C-26/03
S
23. 09. 2004
53 Rechtsangleichung
C-26/03
U
11. 01. 2005
46 Rechtsangleichung
C-26/13
U
30. 04. 2014
42 Rechtsangleichung
C-26/13
U (L) 30. 04. 2014
Ref
1 Rechtsangleichung
C-260/07
S
04. 09. 2008
61 Wettbewerb – Kartelle – Abgestimmte Verhaltensweisen
C-260/07
U
02. 04. 2009
51 Wettbewerb – Kartelle – Abgestimmte Verhaltensweisen
C-260/13
S
04. 09. 2014
89 Verkehr
C-260/98
S
27. 01. 2000
48 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-260/98
U
12. 09. 2000
23 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-262/08
S
10. 09. 2009
30 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-262/08
U
10. 06. 2010
26 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
90
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
F
C-262/96
S
17. 12. 1998
22 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-263/06
S
11. 09. 2007
53 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
C-264/03
S
24. 11. 2004
67 Niederlassungsfreiheit
C-265/04
S
14. 07. 2005
37 Freier Kapitalverkehr
C-265/05
U
16. 01. 2007
29 Soziale Sicherheit
C-265/06
S
13. 12. 2007
52 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-265/12
U
18. 07. 2013
15 Freier Dienstleistungsverkehr
C-265/97 P
S
08. 07. 1999
44 Wettbewerb – Kartelle – Abgestimmte Verhaltensweisen
C-265/97 P
U
30. 03. 2000
94 Wettbewerb – Kartelle – Abgestimmte Verhaltensweisen
C-266/01
S
05. 12. 2002
27 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-266/04
S
14. 07. 2005
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-266/05 P
U
01. 02. 2007
C-266/09
S
23. 09. 2010
8 Landwirtschaft und Fischerei – Pflanzenschutzrecht
VO
C-266/09
U
16. 12. 2010
9 Landwirtschaft und Fischerei – Pflanzenschutzrecht
VO
C-267/00
S
13. 12. 2001
C-267/04
S
14. 07. 2005
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-268/04
S
14. 07. 2005
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-268/06
S
09. 01. 2008
171 Sozialpolitik
C-268/06
U
15. 04. 2008
122 Sozialpolitik
C-269/00
S
16. 05. 2002
32 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-269/00
U
08. 05. 2003
44 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
Ref
63 Institutionelle Bestimmungen
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-269/04
S
14. 07. 2005
C-269/11
S
06. 06. 2013
51 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-269/95
U
03. 07. 1997
13 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-270/04
S
14. 07. 2005
C-270/05
U
15. 02. 2007
36 Sozialpolitik
U (L) 15. 02. 2007
2 Sozialpolitik
C-270/05
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-270/09
S
07. 09. 2010
100 f Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-270/09
U
16. 12. 2010
45 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-270/13
S
05. 06. 2014
42 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-270/13
U
10. 09. 2014
43 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-271/06
S
25. 10. 2007
27 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-271/08
S
14. 04. 2010
61 Niederlassungsfreiheit
C-271/08
U
15. 07. 2010
82 Niederlassungsfreiheit
C-272/12 P
U
10. 12. 2013
48 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U (L) 10. 12. 2013
2 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-272/12 P C-273/04
S
21. 06. 2007
C-273/97
U
26. 10. 1999
C-274/11
S
11. 12. 2012
C-274/99 P
U
06. 03. 2001
41 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-275/00
U
26. 11. 2002
37 Außervertragliche Haftung
S
10. 10. 2002
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
U
12. 06. 2003
23 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-275/05
S
18. 05. 2006
34 Landwirtschaft und Fischerei – Milcherzeugnisse
C-275/08
U
15. 10. 2009
55 Rechtsangleichung
C-275/11
S
08. 11. 2012
43 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-276/04
S
14. 07. 2005
C-276/97
S
27. 01. 2000
55 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-276/97
U
12. 09. 2000
26 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
S
19. 06. 2003
39 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-277/00
U
29. 04. 2004
20 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U (L) 29. 04. 2004
1 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U
09. 02. 2012
U
29. 04. 2004
C-278/00
U (L) 29. 04. 2004
Ref
Ref
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-277/00
C-278/00
Ref
23 Sozialpolitik 102 Verstärkte Zusammenarbeit
C-275/01
C-277/10
F
65 Beitritt
C-275/01
C-277/00
91
Ref
101 Niederlassungsfreiheit 81 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen 4 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-279/00
S
04. 10. 2001
13 Freier Dienstleistungsverkehr
Ref
C-279/00
U
07. 02. 2002
13 Freier Dienstleistungsverkehr
Ref
C-279/08 P
S
22. 12. 2010
52 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
Ref
C-28/01
S
28. 11. 2002
72 Niederlassungsfreiheit
C-28/01
U
10. 04. 2003
58 Niederlassungsfreiheit
92
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-28/08 P
S
15. 10. 2009
56 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-28/08 P
U
29. 06. 2010
26 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-280/04
S
22. 09. 2005
47 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-280/04
U
08. 12. 2005
21 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-280/11 P
U
17. 10. 2013
30 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-280/99 P
S
08. 02. 2001
58 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-280/99 P
U
21. 06. 2001
40 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-281/06
U
18. 12. 2007
37 Niederlassungsfreiheit
C-281/06
U (L) 18. 12. 2007
1 Niederlassungsfreiheit
C-281/09
S
07. 04. 2011
66 Niederlassungsfreiheit
C-281/09
U
24. 11. 2011
48 Niederlassungsfreiheit
C-281/10 P
S
12. 05. 2011
88 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Muster und Modelle
C-281/10 P
U
20. 10. 2011
78 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Muster und Modelle
C-281/99 P
S
08. 02. 2001
58 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-281/99 P
U
21. 06. 2001
40 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-282/00
S
16. 05. 2002
96 Landwirtschaft und Fischerei – Agrarstrukturen
C-282/99 P
S
08. 02. 2001
58 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-282/99 P
U
21. 06. 2001
40 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-283/00
S
07. 11. 2002
58 Niederlassungsfreiheit
C-283/09
S
02. 09. 2010
45 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-283/09
U
17. 02. 2011
53 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-283/99
S
15. 02. 2001
47 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-283/99
U
31. 05. 2001
20 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-284/03
S
04. 05. 2004
37 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-284/03
U
18. 11. 2004
17 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-284/05
S
10. 02. 2009
124 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
F
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A C-284/05 C-284/05
B U
C
D
E
15. 12. 2009
46 Finanzvorschriften – Eigenmittel
U (L) 15. 12. 2009
1 Finanzvorschriften – Eigenmittel
C-285/01
S
12. 09. 2002
36 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-285/11
U
06. 12. 2012
43 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-285/11 C-285/14
U (L) 06. 12. 2012 U
- Steuerrecht – Mehrwertsteuer
04. 06. 2015
19 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-285/98
S
26. 10. 1999
20 Sozialpolitik
C-285/98
U
11. 01. 2000
20 Sozialpolitik
C-286/02
U
01. 04. 2004
46 Landwirtschaft und Fischerei – Veterinärvorschriften
U (L) 01. 04. 2004
3 Landwirtschaft und Fischerei – Veterinärvorschriften
C-286/02 C-286/03 C-286/03 C-286/03
S
20. 10. 2005
29 f Soziale Sicherheit
U
21. 02. 2006
25 Soziale Sicherheit
U (L) 21. 02. 2006
1 Soziale Sicherheit
C-286/12
St
02. 10. 2012
35 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-287/00
S
13. 12. 2001
32 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-287/00
U
20. 06. 2002
43 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-287/98
U
19. 09. 2000
49 Rechtsangleichung
C-288/02
U
21. 10. 2004
C-288/96
S
11. 05. 1999
C-289/02
U
11. 12. 2003
30 Freier Dienstleistungsverkehr
C-289/05
S
14. 09. 2006
22 Wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Zusammenhalt
48 Verkehr 168 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-29/08
S
12. 02. 2009
50 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-29/08
U
29. 10. 2009
46 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-291/07
S
17. 06. 2008
36 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-292/04
S
05. 10. 2006
30 Freier Kapitalverkehr
C-292/08
U
10. 09. 2009
38 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
U (L) 10. 09. 2009
2 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-292/08
C-293/04
S
08. 09. 2005
48 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-293/11
S
06. 06. 2013
51 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-293/12
U
08. 04. 2014
52 Rechtsangleichung
C-293/14
S
16. 07. 2015
31 Niederlassungsfreiheit
93 F
94
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
C-294/02
B S
C
E
144 Forschung und technologische Entwicklung 124 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-294/05
S
10. 02. 2009
C-294/05
U
15. 12. 2009
C-294/05
D
23. 09. 2004
U (L) 15. 12. 2009
44 Finanzvorschriften – Eigenmittel 1 Finanzvorschriften – Eigenmittel
C-294/99
S
10. 05. 2001
16 Steuerrecht
C-295/05
S
28. 09. 2006
88 Niederlassungsfreiheit
C-295/06
U
01. 04. 2008
71 Umwelt
C-295/06
U (L) 01. 04. 2008
C-295/11
S
11. 12. 2012
C-296/11
S
06. 06. 2013
Ref
1 Umwelt 102 Verstärkte Zusammenarbeit
Ref
51 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-297/01
B
24. 07. 2003
8 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-297/13
U
15. 05. 2014
55 Freier Warenverkehr – Zollunion – Gemeinsamer Zolltarif
C-298/14
S
18. 06. 2015
39 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-298/99
S
13. 09. 2001
86 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-299/05
S
03. 05. 2007
58 Soziale Sicherheit
C-299/13
U
09. 10. 2014
29 Steuerrecht
C-299/14
S
04. 06. 2015
67 Soziale Sicherheit
C-299/99
U
18. 06. 2002
72 Rechtsangleichung
C-3/00
S
30. 05. 2002
73 Rechtsangleichung
C-3/00
U
20. 03. 2003
54 Rechtsangleichung
C-3/09
U
18. 03. 2010
15 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-3/13
U
17. 09. 2014
24 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U (L) 17. 09. 2014
1 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
C-3/13
F
C-3/99
S
23. 03. 2000
38 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-30/01
S
16. 01. 2003
79 Rechtsangleichung
C-30/01
U
23. 09. 2003
26 Rechtsangleichung
C-300/11
S
12. 09. 2012
75 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-300/11
U
04. 06. 2013
49 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-301/96
U
30. 09. 2003
66 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-302/10
B
17. 01. 2012
27 Rechtsangleichung
Ref
Ref
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-302/13
S
03. 07. 2014
68 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-302/13
U
23. 10. 2014
27 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-303/02
S
25. 09. 2003
31 Sozialpolitik
C-303/02
U
04. 03. 2004
26 Sozialpolitik
C-303/08
U
22. 12. 2010
56 Auswärtige Beziehungen – Assoziierungsabkommen
C-303/98
S
16. 12. 1999
27 Rechtsangleichung
C-303/98
U
03. 10. 2000
35 Rechtsangleichung
C-304/05
U
20. 09. 2007
82 Umwelt
C-304/05
U (L) 20. 09. 2007
2 Umwelt
C-304/96
U
16. 10. 1997
15 Niederlassungsfreiheit
C-305/01
U
26. 06. 2003
63 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-306/04
S
26. 01. 2006
56 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-306/06
S
18. 10. 2007
34 Rechtsangleichung
C-306/09
S
06. 07. 2010
39 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen
C-307/01
U
20. 11. 2003
52 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-307/05
U
13. 09. 2007
39 Sozialpolitik
U (L) 13. 09. 2007
2 Sozialpolitik
C-307/05 C-307/09
S
09. 09. 2010
46 Niederlassungsfreiheit
C-307/97
S
02. 03. 1999
70 Niederlassungsfreiheit
C-307/98
S
28. 10. 1999
36 Rechtsangleichung
C-308/09
S
09. 09. 2010
46 Niederlassungsfreiheit
C-308/96
U
22. 10. 1998
34 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-309/06
S
13. 12. 2007
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-309/09
S
09. 09. 2010
46 Niederlassungsfreiheit
C-309/11
S
06. 06. 2013
51 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-309/12
S
20. 06. 2013
26 Sozialpolitik
C-31/09
S
04. 03. 2010
74 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Asylpolitik
C-31/09
U
17. 06. 2010
51 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Asylpolitik
U (L) 17. 06. 2010
- Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Asylpolitik
C-31/09
95 F
96
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
C-31/10 C-31/10
B U
C
D
E
09. 12. 2010
16 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
U (L) 09. 12. 2010
- Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-310/09
U
15. 09. 2011
73 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-310/13
S
11. 06. 2014
23 Rechtsangleichung
C-311/01
S
27. 02. 2003
24 Soziale Sicherheit
C-311/13
S
12. 06. 2014
62 Sozialpolitik
C-312/00 P
S
16. 04. 2002
86 Landwirtschaft und Fischerei – Obst und Gemüse
C-312/97 P
B
25. 06. 1998
C-312/98
S
25. 05. 2000
55 Landwirtschaft und Fischerei – Lebensmittel
C-313/11
U
18. 07. 2013
33 Verbraucherschutz
Ref
8 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-314/06
S
18. 07. 2007
43 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-314/06
U
18. 12. 2007
30 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-315/02
S
25. 03. 2004
27 Freier Kapitalverkehr
C-315/02
U
15. 07. 2004
26 Freier Kapitalverkehr
C-316/05
S
13. 07. 2006
23 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
C-316/05
U
14. 12. 2006
30 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
U (L) 14. 12. 2006
2 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
C-316/05
F
C-316/13
U
26. 03. 2015
20 Sozialpolitik
C-316/95
U
09. 07. 1997
19 Freier Warenverkehr
C-317/12
U
03. 10. 2013
20 Verkehr
C-317/13
S
22. 01. 2015
26 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Polizeiliche Zusammenarbeit
C-318/07
S
14. 10. 2008
53 Freier Kapitalverkehr
C-319/02
S
18. 03. 2004
37 Freier Kapitalverkehr
C-319/02
U
07. 09. 2004
28 Freier Kapitalverkehr
C-319/03
U
30. 09. 2004
24 Sozialpolitik
C-319/05
U
15. 11. 2007
88 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-319/06
S
13. 09. 2007
Fn. 18 Freier Dienstleistungsverkehr
C-319/06
U
19. 06. 2008
30 Freier Dienstleistungsverkehr
Ref
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A C-319/06 C-320/03
B
C
U (L) 19. 06. 2008 S
D
E
14. 07. 2005
98 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
S
11. 03. 2004
32 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-321/02
U
15. 07. 2004
27 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-321/04
S
14. 07. 2005
C-321/07
U
19. 02. 2009
C-321/96
U
17. 06. 1998
C-321/99 P
S
06. 12. 2001
117 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
84 Verkehr 25 Umwelt
C-322/04
S
14. 07. 2005
C-322/11
U
07. 11. 2013
C-323/04
S
14. 07. 2005
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-324/04
S
14. 07. 2005
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-324/09
S
09. 12. 2010
136 Niederlassungsfreiheit
C-324/98
S
18. 05. 2000
29 Niederlassungsfreiheit
C-325/04
S
14. 07. 2005
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-325/11
S
20. 09. 2012
64 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-326/07
U
26. 03. 2009
70 Niederlassungsfreiheit
C-326/11
U
12. 07. 2012
20 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-326/99
U
04. 10. 2001
46 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-327/03
S
09. 12. 2004
52 Niederlassungsfreiheit
C-327/03
U
20. 10. 2005
36 Niederlassungsfreiheit
C-327/10
S
08. 09. 2011
73 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
U
12. 12. 2013
51 Wettbewerb – Kartelle
C-327/12
U (L) 12. 12. 2013
F
3 Freier Dienstleistungsverkehr
C-321/02
C-327/12
97
34 Freier Kapitalverkehr
6 Wettbewerb – Kartelle
C-328/03
S
09. 12. 2004
52 Niederlassungsfreiheit
C-328/03
U
20. 10. 2005
36 Niederlassungsfreiheit
C-329/01
S
10. 09. 2003
88 Landwirtschaft und Fischerei – Zucker
C-329/06
U
26. 06. 2008
60 Verkehr
C-33/07
S
14. 02. 2008
41 Rechtsangleichung
C-33/07
U
10. 07. 2008
23 Rechtsangleichung
C-33/09
S
28. 01. 2010
57 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-33/09
U
15. 04. 2010
43 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
98
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-33/11
S
26. 04. 2012
27 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-33/11
U
19. 07. 2012
49 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 51 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-330/05
S
27. 02. 2007
C-330/05
U
15. 11. 2007
30 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-332/98
S
14. 12. 1999
Fn. 22 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-333/08
U
28. 01. 2010
87 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-333/13
S
20. 05. 2014
46 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-333/13
U
11. 11. 2014
5 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-334/00
S
31. 01. 2002
34 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-334/02
S
16. 10. 2003
27 Freier Dienstleistungsverkehr
C-334/06
U
26. 06. 2008
57 Verkehr
C-334/09
B
02. 12. 2010
62 Verkehr
C-334/14
U
02. 07. 2015
18 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-334/99
S
24. 01. 2002
59 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-334/99
U
28. 01. 2003
117 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-335/06
U
26. 06. 2008
C-335/09 P
S
01. 03. 2012
C-336/03
S
11. 11. 2004
38 Rechtsangleichung
C-336/03
U
10. 03. 2005
21 Rechtsangleichung
C-336/06
U
26. 06. 2008
57 Verkehr
C-337/05
S
10. 07. 2007
47 Niederlassungsfreiheit
U
08. 04. 2008
57 Niederlassungsfreiheit
C-337/05 C-337/05 C-337/06 C-337/06 C-337/06
U (L) 08. 04. 2008
57 Verkehr 136 Landwirtschaft und Fischerei
2 Niederlassungsfreiheit
S
06. 09. 2007
76 Niederlassungsfreiheit
U
13. 12. 2007
64 Niederlassungsfreiheit
U (L) 13. 12. 2007
2 Niederlassungsfreiheit
C-337/09 P
S
19. 01. 2012
77 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
C-337/09 P
U
19. 07. 2012
93 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
C-337/10
U
03. 05. 2012
21 Sozialpolitik
F
VO
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
99 F
C-337/98
S
23. 03. 2000
64 Niederlassungsfreiheit
C-338/01
S
09. 09. 2003
17 Steuerrecht
Ref
C-338/01
U
29. 04. 2004
19 Steuerrecht
Ref
C-338/04
S
16. 05. 2006
C-338/08
U
24. 06. 2010
45 Steuerrecht
C-338/11
U
10. 05. 2012
21 Freier Kapitalverkehr
C-339/08
U
24. 06. 2010
45 Steuerrecht
C-34/13
U
10. 09. 2014
C-340/00 P
S
13. 09. 2001
Fn. 7 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-340/00 P
U
13. 12. 2001
18 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
143 Niederlassungsfreiheit
77 Rechtsangleichung
C-340/02
S
11. 03. 2004
32 Niederlassungsfreiheit
C-340/02
U
14. 10. 2004
38 Niederlassungsfreiheit
U (L) 14. 10. 2004
3 Niederlassungsfreiheit
C-340/02 C-340/04
S
12. 01. 2006
36 Niederlassungsfreiheit
C-340/05
B
28. 09. 2006
28 Verkehr
C-340/14
S
16. 07. 2015
28 Niederlassungsfreiheit
C-340/97
U
10. 02. 2000
58 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-340/99
U
17. 05. 2001
C-341/04
S
27. 09. 2005
C-341/08
U
12. 01. 2010
60 Nichtdiskriminierung
C-342/05
S
30. 11. 2006
52 Umwelt
C-342/05
U
14. 06. 2007
25 Umwelt
C-342/05
U (L) 14. 06. 2007
56 Wettbewerb – Kartellle 138 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
1 Umwelt
C-342/10
S
19. 07. 2012
37 Freier Kapitalverkehr
C-343/04
U
18. 05. 2006
26 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-343/06
U
26. 06. 2008
60 Verkehr
C-343/14 P
B
07. 05. 2015
43 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
C-344/04
S
08. 09. 2005
C-345/06
S
10. 04. 2008
Fn. 9 Verkehr 114 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
Ref
100
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-345/08
U
10. 12. 2009
32 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-345/09
S
15. 07. 2010
47 Soziale Sicherheit
C-345/99
S
22. 02. 2001
50 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-346/03
S
28. 04. 2005
Fn. 114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U
23. 02. 2006
79 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U (L) 23. 02. 2006
7 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-346/03 C-346/03 C-346/08
S
10. 12. 2009
15 Umwelt – Verunreinigung
C-346/08
U
22. 04. 2010
39 Umwelt – Verunreinigung
U (L) 22. 04. 2010
- Umwelt – Verunreinigung
C-346/08
F
C-347/09
U
15. 09. 2011
82 Niederlassungsfreiheit
C-347/98
S
23. 01. 2001
23 Soziale Sicherheit
C-348/04
S
06. 04. 2006
C-348/09
U
22. 05. 2012
23 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-348/96
U
19. 01. 1999
23 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-349/03
U
21. 07. 2005
51 Rechtsangleichung
C-349/06
U
04. 10. 2007
33 Auswärtige Beziehungen – Assoziierungsabkommen
C-349/96
U
25. 02. 1999
22 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-349/97
S
21. 02. 2002
253 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
C-35/02
B
17. 10. 2003
25 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-350/02
S
29. 01. 2004
72 Rechtsangleichung
C-350/08
S
22. 04. 2010
148 Rechtsangleichung
C-350/08
U
28. 10. 2010
44 Rechtsangleichung
C-350/10
U
28. 07. 2011
23 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-350/12 P
S
13. 02. 2014
47 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-350/12 P
U
03. 07. 2014
48 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-351/98
S
07. 05. 2002
C-352/06
U
20. 05. 2008
4 Soziale Sicherheit
VO
C-352/07
S
13. 11. 2008
37 Rechtsangleichung
Ref
C-352/08
S
16. 07. 2009
68 Steuerrecht
C-352/08
U
20. 05. 2010
46 Steuerrecht
C-352/08 C-352/09 P
U (L) 20. 05. 2010 S
26. 10. 2010
Ref
5 Rechtsangleichung
Ref
119 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
2 Steuerrecht Fn. 68 Wettbewerb
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
101 F
C-352/13
S
11. 12. 2014
84 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-353/01 P
S
10. 07. 2003
69 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-353/07
S
13. 11. 2008
C-353/99 P
S
10. 07. 2001
110 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-353/99 P
U
06. 12. 2001
25 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-354/07
S
13. 11. 2008
37 Rechtsangleichung
Ref
C-355/07
S
13. 11. 2008
37 Rechtsangleichung
Ref
C-355/98
S
16. 09. 1999
27 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-355/98
U
09. 03. 2000
28 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-356/07
S
13. 11. 2008
37 Rechtsangleichung
C-356/09
S
16. 09. 2010
42 Sozialpolitik
C-356/09
U
18. 11. 2010
39 Sozialpolitik
C-357/07
S
15. 01. 2009
32 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-357/07
U
23. 04. 2009
31 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-357/09 PPU
St
10. 11. 2009
66 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Zuwanderungspolitik
C-357/10
S
16. 11. 2011
26 Niederlassungsfreiheit
C-358/10
S
16. 11. 2011
26 Niederlassungsfreiheit
37 Rechtsangleichung
C-358/11
S
13. 12. 2012
34 Rechtsangleichung
C-358/11
U
07. 03. 2013
41 Rechtsangleichung
U (L) 07. 03. 2013
3 Rechtsangleichung
C-358/11 C-358/97
S
27. 01. 2000
C-358/97
U
12. 09. 2000
C-359/04
S
16. 05. 2006
143 Niederlassungsfreiheit
C-359/10
S
16. 11. 2011
26 Niederlassungsfreiheit
C-359/97
S
27. 01. 2000
75 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-359/97
U
12. 09. 2000
64 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
Ref
62 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 52 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-36/02
S
18. 03. 2004
98 Freier Dienstleistungsverkehr
C-36/02
U
14. 10. 2004
30 Freier Dienstleistungsverkehr
C-36/05
S
29. 06. 2006
19 Niederlassungsfreiheit
C-36/05
U
26. 10. 2006
31 Niederlassungsfreiheit
C-36/98
S
16. 05. 2000
33 Umwelt
Ref
C-36/98
U
30. 01. 2001
9 Umwelt
Ref
102
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-36/99
S
11. 05. 2000
Fn. 4 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-360/02 P
B
29. 10. 2004
50 Institutionelle Bestimmungen
C-360/02 P C-360/04
B (L) 29. 10. 2004 S
16. 05. 2006
5 Institutionelle Bestimmungen 143 Niederlassungsfreiheit
C-360/11
S
25. 10. 2012
18 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-360/11
U
17. 01. 2013
18 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-360/11
U (L) 17. 01. 2013
F
4 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-360/12
S
21. 11. 2013
51 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
C-360/12
U
05. 06. 2014
45 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
C-360/13
U
05. 06. 2014
C-361/98
S
16. 05. 2000
Fn. 10 Verkehr
Ref
C-361/98
U
18. 01. 2001
30 Verkehr
Ref
C-362/08 P
S
15. 09. 2009
99 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-363/01
S
28. 01. 2003
73 Verkehr
C-363/05
S
01. 03. 2007
31 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-364/11
U
19. 12. 2012
47 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Asylpolitik
C-365/07
S
13. 11. 2008
37 Rechtsangleichung
Ref
C-365/12 P
U
27. 02. 2014
38 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
Ref
C-365/99
U
12. 07. 2001
16 Landwirtschaft und Fischerei – Veterinärvorschriften
Ref
C-366/07
S
13. 11. 2008
37 Rechtsangleichung
Ref
C-366/12
S
26. 09. 2013
53 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-366/12
U
13. 03. 2014
26 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-366/12
U (L) 13. 03. 2014
23 Rechtsangleichung
- Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-367/07
S
13. 11. 2008
37 Rechtsangleichung
C-369/14
U
16. 07. 2015
53 Rechtsangleichung
C-37/08
S
02. 04. 2009
73 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-371/07
S
23. 10. 2008
35 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-371/07
U
11. 12. 2008
26 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-371/08
S
14. 04. 2011
59 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
U
08. 12. 2011
81 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-371/08 C-371/08 C-372/05
U (L) 08. 12. 2011 S
10. 02. 2009
Ref
1 Freizügigkeit der Arbeitnehmer 124 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A C-372/05 C-372/05 C-372/07
C-372/07
C-372/10 C-372/10
B U
C
D
E
15. 12. 2009
69 Finanzvorschriften – Eigenmittel
U (L) 15. 12. 2009
1 Finanzvorschriften – Eigenmittel
U
02. 10. 2008
18 f Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
U (L) 02. 10. 2008
- Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
U
16. 02. 2012
U (L) 16. 02. 2012
F
41 Steuerrecht – Indirekte Steuern 1 Steuerrecht – Indirekte Steuern
C-373/13
S
11. 09. 2014
84 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
C-373/13
U
24. 06. 2015
75 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
C-374/05
S
13. 02. 2007
45 Rechtsangleichung
C-374/12
S
27. 02. 2014
70 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
C-374/12
U
18. 09. 2014
43 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
C-375/05
U
04. 10. 2007
52 Landwirtschaft und Fischerei – Rindfleisch
U (L) 04. 10. 2007
3 Landwirtschaft und Fischerei – Rindfleisch
C-375/05
103
C-375/12
U
13. 03. 2014
62 Niederlassungsfreiheit
C-375/13
S
03. 09. 2014
41 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-375/98
S
17. 02. 2000
C-376/03
S
26. 10. 2004
104 Freier Kapitalverkehr 60 f Steuerrecht
42 Steuerrecht
C-377/13
S
08. 04. 2014
C-377/96
U
30. 04. 1998
25 Sozialpolitik
C-377/98
S
14. 06. 2001
38 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-378/00
S
03. 10. 2002
99 Umwelt
C-378/96
U
30. 04. 1998
25 Sozialpolitik
C-378/97
U
21. 09. 1999
36 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-379/96
U
30. 04. 1998
25 Sozialpolitik
C-379/98
S
26. 10. 2000
208 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-38/06
U
04. 03. 2010
63 Finanzvorschriften – Eigenmittel
Ref
Ref
104
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
C-38/06
B
C
U (L) 04. 03. 2010
D
E
C-38/07 P
U
20. 11. 2008
60 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-38/08 P
B
20. 01. 2009
38 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-38/98
S
22. 06. 1999
50 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Vollstreckung
C-38/98
U
11. 05. 2000
26 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Vollstreckung
C-380/96
U
30. 04. 1998
25 Sozialpolitik
C-381/01
S
27. 11. 2003
53 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-381/96
U
30. 04. 1998
25 Sozialpolitik
C-381/97
U
03. 12. 1998
13 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-382/02
S
25. 03. 2004
38 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-382/96
U
30. 04. 1998
25 Sozialpolitik
C-382/99
S
14. 03. 2002
55 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-383/05
S
16. 11. 2006
80 Niederlassungsfreiheit
C-383/96
U
30. 04. 1998
25 Sozialpolitik
C-384/01
U
08. 05. 2003
28 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-384/02
S
25. 05. 2004
29 f Rechtsangleichung
C-384/02
U
22. 11. 2005
27 Rechtsangleichung
C-384/02
U (L) 22. 11. 2005 S
09. 12. 2010
64 Freier Kapitalverkehr
C-384/96
U
30. 04. 1998
25 Sozialpolitik
C-384/96
U
30. 04. 1998
25 Sozialpolitik
C-384/98
S
27. 01. 2000
14 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-384/98
U
14. 09. 2000
15 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-385/02
S
29. 04. 2004
30 Niederlassungsfreiheit
C-385/02
U
14. 09. 2004
19 Niederlassungsfreiheit
U (L) 14. 09. 2004
Ref
Ref
- Rechtsangleichung
C-384/09
C-385/02
F
1 Finanzvorschriften – Eigenmittel
1 Niederlassungsfreiheit
C-385/99
U
13. 05. 2003
68 Freier Dienstleistungsverkehr
C-386/04
U
14. 09. 2006
31 Freier Kapitalverkehr
C-386/05
S
15. 02. 2007
27 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-387/01
S
03. 07. 2003
44 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A C-387/01
B U
C 29. 04. 2004
C-387/05
S
10. 02. 2009
C-387/05
U
15. 12. 2009
C-387/05
U (L) 15. 12. 2009
D
E 45 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge 46 Finanzvorschriften – Eigenmittel 1 Finanzvorschriften – Eigenmittel
U
25. 10. 2012
43 Freier Kapitalverkehr
C-387/12
U
03. 04. 2014
26 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-387/96
U
17. 03. 1998
14 Verkehr
C-387/98
S
23. 03. 2000
28 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-387/99
U
29. 04. 2004
72 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-388/00
S
21. 02. 2002
48 Rechtsangleichung
C-388/00
U
20. 06. 2002
42 Rechtsangleichung
C-388/07
S
23. 09. 2008
59 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-388/07
U
05. 03. 2009
62 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
U (L) 05. 03. 2009
3 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-388/11
S
28. 02. 2013
49 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-389/00
S
14. 11. 2002
57 Freier Warenverkehr – Zollunion – Abgaben gleicher Wirkung
C-39/05 P
S
29. 11. 2007
32 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-39/05 P
U
01. 07. 2008
36 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-390/06
S
27. 11. 2007
77 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-390/12
S
14. 11. 2013
45 Freier Dienstleistungsverkehr
U
30. 04. 2014
35 Freier Dienstleistungsverkehr
C-390/12 C-390/12
U (L) 30. 04. 2014
F Ref
124 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-387/11
C-388/07
105
Ref
3 Freier Dienstleistungsverkehr
C-390/13 P (R)
B
28. 11. 2013
18 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-390/99
S
08. 03. 2001
81 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
Ref
106
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-392/05
U
26. 04. 2007
69 Steuerrecht
C-392/13
S
05. 02. 2015
76 Rechtsangleichung
C-392/97
S
03. 06. 1999
18 Rechtsangleichung
C-393/05
S
12. 07. 2007
52 Niederlassungsfreiheit
C-393/05
U
29. 11. 2007
35 Niederlassungsfreiheit
C-394/02
S
24. 02. 2005
38 Niederlassungsfreiheit
U
02. 06. 2005
33 Niederlassungsfreiheit
C-394/02 C-394/02
U (L) 02. 06. 2005
4 Niederlassungsfreiheit
C-394/04
S
15. 09. 2005
46 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-394/04
U
01. 12. 2005
15 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-394/07
S
18. 12. 2008
33 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Vollstreckung
C-394/14
B
14. 11. 2014
17 Verkehr
C-395/04
S
15. 09. 2005
46 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-395/04
U
01. 12. 2005
15 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-395/08
U
10. 06. 2010
35 Sozialpolitik
C-395/11
U
13. 12. 2012
33 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
U (L) 13. 12. 2012
Nr. 1 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-395/11 C-396/05
S
28. 06. 2007
56 Niederlassungsfreiheit
C-396/05
U
18. 12. 2007
65 Niederlassungsfreiheit
C-396/06
S
27. 09. 2007
37 Verkehr
C-396/08
U
10. 06. 2010
35 Sozialpolitik
C-396/13
S
18. 09. 2014
117 Grundrechte – Charta der Grundrechte
C-397/01
S
06. 05. 2003
22 Sozialpolitik
C-397/01
U
09. 03. 2004
54 Sozialpolitik
C-397/98
S
12. 09. 2000
56 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-398/01
S
06. 05. 2003
22 Sozialpolitik
C-398/01
U
09. 03. 2004
54 Sozialpolitik
C-398/09
S
07. 12. 2010
43 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-398/09
U
06. 09. 2011
20 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
U (L) 06. 09. 2011
- Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-398/09
F
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A C-398/98
B S
C
D
E
15. 02. 2001
41 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-399/01
S
06. 05. 2003
22 Sozialpolitik
C-399/01
U
09. 03. 2004
54 Sozialpolitik
C-399/03
U
22. 06. 2006
24 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-399/03
U (L) 22. 06. 2006 S
17. 06. 2003
60 Sozialpolitik
C-4/03
S
16. 09. 2004
24 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-4/13
S
10. 04. 2014
49 Soziale Sicherheit
C-40/03 P
S
17. 02. 2005
42 Überseeische Länder und Gebiete
C-40/03 P
U
14. 07. 2005
57 Überseeische Länder und Gebiete
U (L) 14. 07. 2005
F
- Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-4/01
C-40/03 P
107
Ref
1 Überseeische Länder und Gebiete
C-400/01
S
06. 05. 2003
22 Sozialpolitik
C-400/01
U
09. 03. 2004
54 Sozialpolitik
C-400/07
S
13. 11. 2008
37 Rechtsangleichung
C-400/08
S
07. 10. 2010
93 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-400/08
U
24. 03. 2011
83 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-400/09
S
12. 05. 2011
40 Rechtsangleichung
C-400/13
U
18. 12. 2014
28 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-400/99
U
10. 05. 2005
60 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-401/01
S
06. 05. 2003
22 Sozialpolitik
C-401/01
U
09. 03. 2004
54 Sozialpolitik
C-401/05
S
07. 09. 2006
77 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-401/05
U
14. 12. 2006
23 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-401/06
S
13. 09. 2007
38 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-401/06
U
06. 12. 2007
12 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-401/11
S
23. 10. 2012
45 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
C-401/12 P
S
08. 05. 2014
55 Umwelt
C-401/13
S
04. 09. 2014
48 Soziale Sicherheit
Ref
Ref
Ref
108
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-402/01
S
06. 05. 2003
22 Sozialpolitik
C-402/01
U
09. 03. 2004
54 Sozialpolitik
C-402/12 P
S
08. 05. 2014
55 Umwelt
C-403/01
S
06. 05. 2003
22 Sozialpolitik
C-403/01
U
09. 03. 2004
C-403/08
U
04. 10. 2011
C-403/09 PPU
St
09. 12. 2009
94 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-403/09 PPU
U
23. 12. 2009
38 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
F
54 Sozialpolitik 162 Niederlassungsfreiheit
C-403/12 P
S
08. 05. 2014
55 Umwelt
C-403/99
U
04. 10. 2001
31 Landwirtschaft und Fischerei – Monetäre Maßnahmen im Bereich der Landwirtschaft
C-404/03
U
16. 09. 2004
31 Rechtsangleichung
C-404/05
S
12. 07. 2007
52 Freier Dienstleistungsverkehr
C-404/05
U
29. 11. 2007
37 Freier Dienstleistungsverkehr
C-404/14
S
25. 06. 2015
40 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-405/01
S
12. 06. 2003
47 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-405/01
U
30. 09. 2003
41 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-405/03
S
26. 05. 2005
74 Rechtsangleichung
C-405/98
U
08. 03. 2001
41 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wir
C-406/10
S
29. 11. 2011
85 Rechtsangleichung
C-407/07
S
09. 10. 2008
12 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-407/07
U
11. 12. 2008
C-408/03
S
25. 10. 2005
30 Steuerrecht – Mehrwertsteuer Fn. 23 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-408/04 P
S
11. 09. 2007
126 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-408/13
U
18. 12. 2014
28 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-408/97
S
27. 01. 2000
50 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-408/98
S
13. 04. 2000
Fn. 12 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-409/00
S
10. 09. 2002
129 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-409/00
U
13. 02. 2003
70 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-409/04
S
11. 01. 2007
63 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 124 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-409/05
S
10. 02. 2009
C-409/05
U
15. 12. 2009
C-409/05
U (L) 15. 12. 2009
1 Finanzvorschriften – Eigenmittel
S
15. 09. 2011
41 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-409/95
U
11. 11. 1997
32 Sozialpolitik
C-409/98
S
23. 01. 2001
20 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-409/98
U
09. 10. 2001
30 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-409/99
S
04. 10. 2001
45 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-409/99
U
08. 01. 2002
59 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-41/00 P
S
12. 03. 2002
92 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-41/00 P
U
06. 03. 2003
48 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-41/02
U
02. 12. 2004
47 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-41/03 P
S
17. 02. 2005
42 Überseeische Länder und Gebiete
C-41/03 P
U
14. 07. 2005
56 Überseeische Länder und Gebiete
U (L) 14. 07. 2005
1 Überseeische Länder und Gebiete
C-41/04
S
12. 05. 2005
91 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-41/04
U
27. 10. 2005
34 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-41/09
S
05. 10. 2010
70 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-41/09
U
03. 03. 2011
58 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-410/04
U
06. 04. 2006
26 Niederlassungsfreiheit
C-410/98
S
12. 09. 2000
56 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-411/03
S
07. 07. 2005
57 Niederlassungsfreiheit
C-412/04
U
21. 02. 2008
89 Niederlassungsfreiheit
C-412/04
U (L) 21. 02. 2008
F
51 Finanzvorschriften – Eigenmittel
C-409/10
C-41/03 P
109
Ref
5 Niederlassungsfreiheit
C-412/98
S
09. 03. 2000
30 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-413/04
S
01. 06. 2006
22 Energiepolitik
Ref Ref
C-414/04
S
01. 06. 2006
20 Energiepolitik
C-414/07
U
22. 12. 2008
28 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-414/10
S
17. 11. 2011
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
110
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
C-414/11 C-414/11
B U
C
D
E
18. 07. 2013
67 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik
U (L) 18. 07. 2013
3 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik
C-414/97
U
16. 09. 1999
31 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-414/99
S
05. 04. 2001
89 Rechtsangleichung
C-415/02
S
15. 01. 2004
35 Steuerrecht – Indirekte Steuern
C-415/02
U
15. 07. 2004
37 Steuerrecht – Indirekte Steuern
C-415/04
U
09. 02. 2006
13 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-415/98
S
13. 04. 2000
33 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-415/99
S
05. 04. 2001
89 Rechtsangleichung
C-416/10
S
19. 04. 2012
90 Umwelt – Abfälle
C-416/13
S
17. 07. 2014
48 Sozialpolitik
C-416/99
S
05. 04. 2001
89 Rechtsangleichung
C-419/02
U
21. 02. 2006
45 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-419/05
S
28. 06. 2007
56 Niederlassungsfreiheit
C-419/05
U
18. 12. 2007
65 Niederlassungsfreiheit
C-419/10
U
26. 04. 2012
C-419/11
S
20. 09. 2012
C-419/13
S
11. 09. 2014
40 Niederlassungsfreiheit
C-420/07
S
18. 12. 2008
35 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-420/07
U
28. 04. 2009
35 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
U (L) 28. 04. 2009
1 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-420/07
F
71 Verkehr 28 f Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-421/09
U
09. 12. 2010
38 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-422/05
S
25. 01. 2007
63 Verkehr
C-423/04
S
15. 12. 2005
55 Sozialpolitik
C-423/04
U
27. 04. 2006
36 Sozialpolitik
C-423/98
S
23. 03. 2000
31 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
Ref
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-423/98
U
13. 07. 2000
19 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-424/05 P
S
15. 03. 2007
47 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-424/05 P
U
21. 06. 2007
22 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-426/10 P
S
09. 06. 2011
28 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
C-426/10 P
U
22. 09. 2011
47 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
U (L) 22. 09. 2011
3 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
C-426/10 P C-427/06
S
22. 05. 2008
C-428/02
S
14. 10. 2004
16 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-428/02
U
03. 03. 2005
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-428/09
U
14. 10. 2010
24 Sozialpolitik
C-429/00
S
21. 02. 2002
48 Rechtsangleichung
C-429/00
U
20. 06. 2002
42 Rechtsangleichung
C-429/05
U
04. 10. 2007
36 Rechtsangleichung
C-429/99
S
17. 05. 2001
39 Wettbewerb – Kartelle
C-429/99
U
16. 10. 2001
20 Wettbewerb – Kartelle
U
26. 05. 2005
27 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-43/04 C-43/04
U (L) 26. 05. 2005
113 Nichtdiskriminierung
- Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-43/07
S
13. 03. 2008
71 Freier Kapitalverkehr
C-43/07
U
11. 09. 2008
51 Freier Kapitalverkehr
C-430/08
U
14. 01. 2010
42 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-430/10
U
17. 11. 2011
32 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-430/99
S
20. 09. 2001
C-431/08
U
14. 01. 2010
107 Verkehr 42 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-431/11
S
21. 03. 2013
73 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
C-431/14 P
B
03. 12. 2014
C-431/99
S
20. 09. 2001
C-432/13
S
04. 09. 2014
36 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen 107 Verkehr 48 Soziale Sicherheit
111 F
Ref
112
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
C-433/01
B S
C
D
E
10. 04. 2003
25 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-433/04
S
06. 04. 2006
37 Freier Dienstleistungsverkehr
C-434/03
U
14. 07. 2005
26 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-434/04
S
13. 07. 2006
21 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-434/05
S
08. 03. 2007
32 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-434/05
U
14. 06. 2007
16 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-434/10
S
06. 09. 2011
22 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-434/10
U
17. 11. 2011
34 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
U (L) 17. 11. 2011
3 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-434/10 C-434/97
U
24. 02. 2000
13 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-434/98 P
S
06. 06. 2000
23 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-435/06
S
20. 09. 2007
58 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-435/06
U
27. 11. 2007
60 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
U (L) 27. 11. 2007
2 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-435/06
C-435/10 C-435/10 C-435/12 C-435/12 C-435/12
U
17. 11. 2011
U (L) 17. 11. 2011
34 Sozialpolitik - Sozialpolitik
S
09. 01. 2014
71 Rechtsangleichung
U
10. 04. 2014
22 Rechtsangleichung
U (L) 10. 04. 2014
1 Rechtsangleichung
C-435/97
U
16. 09. 1999
65 Rechtsangleichung
C-436/08
U
10. 02. 2011
56 Freier Kapitalverkehr
C-437/03
S
17. 03. 2005
24 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-437/08
U
10. 02. 2011
56 Freier Kapitalverkehr
C-437/97
S
01. 07. 1999
38 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-438/02
S
25. 05. 2004
144 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
F
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
113 F
C-438/08
U
22. 10. 2009
34 Niederlassungsfreiheit
C-438/09
U
22. 12. 2010
42 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-438/12
S
30. 01. 2014
28 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-439/11 P
S
13. 12. 2012
163 Wettbewerb – Kartelle
C-439/99
S
29. 05. 2001
54 Niederlassungsfreiheit
C-44/11
S
08. 05. 2012
35 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-44/11
U
19. 07. 2012
42 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-440/05
S
28. 06. 2007
41 Justiz und Inneres
Ref
C-440/05
U
23. 10. 2007
48 Justiz und Inneres
Ref
C-441/02
S
02. 06. 2005
123 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-441/02
U
27. 04. 2006
34 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-441/09
U
12. 05. 2011
44 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-441/13
U
22. 01. 2015
16 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-441/98
S
16. 03. 2000
37 Freier Warenverkehr – Zollunion – Abgaben gleicher Wirkung
C-441/99
U
18. 10. 2001
26 Sozialpolitik
C-442/05
S
10. 07. 2007
C-442/09
S
09. 02. 2011
152 Rechtsangleichung
C-442/10
S
06. 09. 2011
26 Rechtsangleichung
C-442/98
S
16. 03. 2000
37 Freier Warenverkehr – Zollunion – Abgaben gleicher Wirkung
C-443/04
S
15. 12. 2005
C-443/05 P
U
13. 09. 2007
175 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
C-443/99
S
12. 07. 2001
79 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-443/99
U
23. 04. 2002
21 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-444/04
S
15. 12. 2005
38 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-445/05
S
08. 03. 2007
32 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-445/05
U
14. 06. 2007
18 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
45 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
38 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
114
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C-445/07 P
S
12. 02. 2009
74 Wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Zusammenhalt – Europäischer Fonds für regionale Entwicklung
C-445/08
B
09. 07. 2009
52 Verkehr
C-445/12 P
U
12. 12. 2013
C-446/04
S
06. 04. 2006
C-446/98
S
29. 06. 2000
71 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-447/09
S
19. 05. 2011
60 Nichtdiskriminierung
U
13. 09. 2011
56 Nichtdiskriminierung
C-447/09 C-447/09
C
U (L) 13. 09. 2011
D
E
54 Marken 116 Niederlassungsfreiheit
2 Nichtdiskriminierung
C-448/06
S
16. 01. 2008
Fn. 35 Landwirtschaft und Fischerei – Veterinärvorschriften
C-45/01
S
10. 12. 2002
40 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-45/01
U
06. 11. 2003
42 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-45/13
U
16. 01. 2014
22 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-450/05
S
28. 06. 2007
56 Niederlassungsfreiheit
C-450/05
U
18. 12. 2007
65 Niederlassungsfreiheit
C-450/11
S
06. 06. 2013
51 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-451/03
U
30. 03. 2006
45 Niederlassungsfreiheit
C-451/06
S
18. 07. 2007
34 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-451/06
U
06. 12. 2007
18 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-451/99
U
21. 03. 2002
31 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-452/01
S
10. 04. 2003
50 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-452/03
S
27. 01. 2005
23 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-452/06
S
10. 07. 2008
74 Rechtsangleichung
C-453/05
U
21. 06. 2007
21 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-453/09
U
12. 05. 2011
C-454/06
S
13. 03. 2008
C-455/05
U
19. 04. 2007
14 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-455/07 P
S
12. 02. 2009
74 Wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Zusammenhalt – Europäischer Fonds für regionale Entwicklung
C-456/04
S
08. 12. 2005
25 Verkehr
48 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 123 Niederlassungsfreiheit
F
Ref Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-456/11
U
15. 11. 2012
30 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-457/05
S
14. 06. 2007
22 Freier Warenverkehr
C-457/10 P
S
15. 05. 2012
95 Wettbewerb
C-457/11
S
24. 01. 2013
67 Rechtsangleichung
C-458/03
U
13. 10. 2005
63 Niederlassungsfreiheit
C-458/11
S
24. 01. 2013
67 Rechtsangleichung
C-459/07
S
04. 11. 2008
27 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-459/11
S
24. 01. 2013
67 Rechtsangleichung
C-459/99
U
25. 07. 2002
47 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-46/12
U
21. 02. 2013
33 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-460/11
S
24. 01. 2013
C-461/05
S
10. 02. 2009
C-461/05
U
15. 12. 2009
C-461/05 C-461/08
U (L) 15. 12. 2009 U
Ref
Ref Ref
67 Rechtsangleichung 52 Finanzvorschriften – Eigenmittel 1 Finanzvorschriften – Eigenmittel
19. 11. 2009
25 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
S
24. 10. 2013
34 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-461/12
U
12. 06. 2014
25 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
U (L) 12. 06. 2014
F
124 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-461/12 C-461/12
115
3 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-462/05
U
12. 06. 2008
54 Steuerrecht
C-462/06
S
17. 01. 2008
18 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-463/00
U
13. 05. 2003
72 Niederlassungsfreiheit
C-463/02
S
27. 11. 2003
53 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-463/12
U
05. 03. 2015
87 Rechtsangleichung
C-464/01
S
16. 09. 2004
43 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-464/01
U
20. 01. 2005
32 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-464/09 P
U
02. 12. 2010
34 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-464/12
S
12. 12. 2013
32 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-465/00
U
20. 05. 2003
91 Rechtsangleichung
C-465/01
U
16. 09. 2004
39 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
Ref
116
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-465/04
U
23. 03. 2006
24 Niederlassungsfreiheit
C-465/05
U
13. 12. 2007
32 Niederlassungsfreiheit
C-466/03
U
28. 06. 2007
C-466/98
S
31. 01. 2002
129 Niederlassungsfreiheit
C-466/98
U
05. 11. 2002
56 Niederlassungsfreiheit
C-467/02
S
10. 06. 2004
63 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
U
01. 03. 2012
45 Verkehr
C-467/10 C-467/10
U (L) 01. 03. 2012
58 Steuerrecht – Indirekte Steuern
S
31. 01. 2002
129 Niederlassungsfreiheit
C-468/98
S
31. 01. 2002
129 Niederlassungsfreiheit
C-469/00
S
25. 04. 2002
C-469/98
S
31. 01. 2002
C-47/02
S
12. 06. 2003
76 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-47/02
U
30. 09. 2003
63 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
U
24. 05. 2011
84 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-47/08
U (L) 24. 05. 2011
94 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung 129 Niederlassungsfreiheit
1 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-47/10 P
S
09. 06. 2011
196 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-471/98
S
31. 01. 2002
129 Niederlassungsfreiheit
C-472/03
S
12. 01. 2005
C-472/03
U
03. 03. 2005
C-472/98
S
31. 01. 2002
C-473/08
U
28. 01. 2010
27 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-473/10
S
06. 09. 2012
73 Verkehr
C-473/10
U
28. 02. 2013
82 Verkehr
C-473/10 C-473/13 C-474/12 C-474/12
U (L) 28. 02. 2013 S
30. 04. 2014
U
04. 09. 2014
U (L) 04. 09. 2014
41 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 24 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 129 Niederlassungsfreiheit
2 Verkehr 130 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts 33 Niederlassungsfreiheit 4 Niederlassungsfreiheit
C-474/13
S
30. 04. 2014
130 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
C-475/01
U
05. 10. 2004
19 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-475/01
U (L) 05. 10. 2004
Ref
1 Verkehr
C-467/98
C-47/08
F
1 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-475/12
U
30. 04. 2014
103 Rechtsangleichung
C-475/98
S
31. 01. 2002
129 Niederlassungsfreiheit
C-475/99
S
17. 05. 2001
185 Wettbewerb – Kartelle
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-476/01
S
16. 10. 2003
74 Verkehr
C-476/01
U
29. 04. 2004
72 Verkehr
C-476/11
S
07. 02. 2013
38 Sozialpolitik
C-476/11
U
26. 09. 2013
46 Sozialpolitik
C-476/11
U (L) 26. 09. 2013
117 F
1 Sozialpolitik
C-476/98
S
31. 01. 2002
129 Niederlassungsfreiheit
C-476/99
U
19. 03. 2002
39 Sozialpolitik
C-477/10 P
S
08. 12. 2011
32 Institutionelle Bestimmungen
C-477/10 P
U
28. 06. 2012
45 Institutionelle Bestimmungen
Ref
C-477/98
U
05. 12. 2000
34 Landwirtschaft und Fischerei – Veterinärvorschriften
Ref
C-478/11 P
S
19. 12. 2012
74 Auswärtige Beziehungen – Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
C-479/04
S
04. 05. 2006
26 Rechtsangleichung
C-479/11 P
S
19. 12. 2012
74 Auswärtige Beziehungen – Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
C-479/12
S
05. 09. 2013
45 Allgemeine und Schlussbestimmungen
C-479/13
U
05. 03. 2015
30 Steuerrecht
C-48/05
S
07. 03. 2006
34 Rechtsangleichung
C-48/98
U
11. 11. 1999
52 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-480/06
S
19. 02. 2009
C-480/10
S
27. 11. 2012
Fn. 29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-480/10
U
25. 04. 2013
36 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-480/11 P
S
19. 12. 2012
74 Auswärtige Beziehungen – Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
C-481/11 P
S
19. 12. 2012
74 Auswärtige Beziehungen – Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
C-481/99
S
12. 07. 2001
30 Rechtsangleichung
C-481/99
U
13. 12. 2001
31 Rechtsangleichung
C-482/01
S
11. 09. 2003
41 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-482/01
U
29. 04. 2004
64 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
51 Niederlassungsfreiheit Ref
118
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C-482/11 P
S
19. 12. 2012
C
D
74 Auswärtige Beziehungen – Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
E
C-483/99
U
04. 06. 2002
48 Niederlassungsfreiheit
C-484/04
S
09. 03. 2006
31 Sozialpolitik
C-484/08
S
29. 10. 2009
26 Rechtsangleichung
C-489/09
U
27. 01. 2011
27 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-489/13
U
11. 09. 2014
C-49/02
S
15. 01. 2004
C-49/09
S
10. 06. 2010
45 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-49/09
U
28. 10. 2010
41 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-490/04
S
14. 12. 2006
96 Freier Dienstleistungsverkehr
C-490/04
U
18. 07. 2007
86 Freier Dienstleistungsverkehr
C-491/03
S
11. 01. 2005
40 Steuerrecht – Verbrauchsteuern
C-492/08
S
11. 02. 2010
45 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-492/08
U
17. 06. 2010
35 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-493/01
S
11. 09. 2003
41 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-493/01
U
29. 04. 2004
64 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-493/99
S
05. 04. 2001
30 Niederlassungsfreiheit
26 Freier Kapitalverkehr Fn. 59 Rechtsangleichung
C-495/01
S
27. 11. 2003
53 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-495/04
U
30. 03. 2006
31 Steuerrecht
C-496/01
U
11. 03. 2004
68 Niederlassungsfreiheit
C-497/09
U
10. 03. 2011
84 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-497/12
S
12. 03. 2015
35 Niederlassungsfreiheit
C-498/03
S
22. 02. 2005
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-498/03
U
26. 05. 2005
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-499/09
U
10. 03. 2011
84 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-5/00
S
28. 06. 2001
47 Sozialpolitik
C-5/01
S
12. 09. 2002
94 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-5/01
U
12. 12. 2002
56 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-5/08
S
12. 12. 2009
93 Rechtsangleichung
C-5/08
U
16. 07. 2009
56 Rechtsangleichung
C-5/11
S
29. 03. 2012
62 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen
C-5/14
U
04. 06. 2015
53 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-50/06
U
07. 06. 2007
42 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
F
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A C-50/08 C-50/08
B U
C
D
E
24. 05. 2011
74 Niederlassungsfreiheit
U (L) 24. 05. 2011
- Niederlassungsfreiheit
C-500/11
S
23. 04. 2013
57 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
C-500/99 P
S
12. 07. 2001
51 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
C-500/99 P
U
24. 01. 2002
68 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
C-501/09
U
10. 03. 2011
84 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-501/12
S
28. 11. 2013
44 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-501/12
U
19. 06. 2014
33 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-502/09
U
10. 03. 2011
84 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-502/10
S
15. 05. 2012
45 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Zuwanderungspolitik
C-502/12
S
28. 11. 2013
44 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-502/12
U
19. 06. 2014
33 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-502/13
U
05. 03. 2015
38 Steuerrecht
C-503/03
U
31. 01. 2006
45 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-503/09
U
21. 07. 2011
66 Soziale Sicherheit
C-503/12
S
28. 11. 2013
44 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-503/12
U
19. 06. 2014
33 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-503/99
U
04. 06. 2002
47 Niederlassungsfreiheit
C-504/12
S
28. 11. 2013
44 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-504/12
U
19. 06. 2014
33 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-505/12
S
28. 11. 2013
44 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
119 F
120
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
C-505/12
B
C
D
E
U
19. 06. 2014
33 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-506/08 P
S
03. 03. 2011
29 Institutionelle Bestimmungen
C-506/08 P
U
21. 07. 2011
75 Institutionelle Bestimmungen
C-506/10
U
06. 10. 2011
33 Auswärtige Beziehungen
C-506/12
S
28. 11. 2013
44 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-506/12
U
19. 06. 2014
33 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-507/04
S
11. 01. 2007
60 Umwelt
C-508/04
S
11. 01. 2007
53 Umwelt
C-508/04
U
10. 05. 2007
110 Umwelt
C-508/04 C-508/10
U (L) 10. 05. 2007 S
4 Umwelt
19. 01. 2012
61 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Zuwanderungspolitik
C-509/10
S
29. 03. 2012
47 Landwirtschaft und Fischerei
C-509/12
U
06. 02. 2014
18 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
U
24. 05. 2011
84 Niederlassungsfreiheit
C-51/08 C-51/08
U (L) 24. 05. 2011
F
1 Niederlassungsfreiheit
C-51/97
U
27. 10. 1998
47 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-510/08
U
22. 04. 2010
32 Freier Kapitalverkehr
C-510/10
S
17. 01. 2012
56 Niederlassungsfreiheit
C-510/10
U
26. 04. 2012
65 Niederlassungsfreiheit
C-510/99
S
06. 02. 2001
72 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-511/08
U
15. 04. 2010
46 Rechtsangleichung
C-512/99
S
30. 05. 2002
41 Rechtsangleichung
C-513/99
S
13. 12. 2001
53 Niederlassungsfreiheit
C-514/07 P
S
01. 10. 2009
12 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-514/07 P
U
21. 09. 2010
73 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-514/10
S
02. 02. 2012
24 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-514/11 P
S
05. 09. 2013
52 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-514/11 P
U
14. 11. 2013
81 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-514/13
S
30. 04. 2014
130 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
C-515/07
S
22. 12. 2008
37 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-515/08
S
05. 05. 2010
53 Freier Dienstleistungsverkehr
C-515/11
S
21. 03. 2013
42 Umwelt
C-515/11
U
18. 07. 2013
22 Umwelt
C-515/11
U (L) 18. 07. 2013
121 F
VO
- Umwelt
C-516/99
S
29. 01. 2002
44 Freier Kapitalverkehr
C-517/99
S
18. 01. 2001
23 Rechtsangleichung
C-518/06
S
09. 09. 2008
C-518/99
B
05. 04. 2001
14 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-519/09
B
07. 04. 2011
19 Sozialpolitik
C-52/04
B
14. 07. 2005
42 Sozialpolitik
C-52/05 P
S
29. 11. 2007
32 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-52/05 P
U
01. 07. 2008
36 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-52/08
U
24. 05. 2011
21 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-521/11
S
07. 03. 2013
74 Niederlassungsfreiheit
C-523/07
S
29. 01. 2009
56 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-524/06
S
03. 04. 2008
17 Unionsbürgerschaft – Recht auf Einreise und Aufenthalt
C-524/09
S
14. 10. 2010
C-524/09
U
22. 12. 2010
C-524/10
S
22. 09. 2011
42 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-524/10
U
08. 03. 2012
49 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-526/13
S
05. 03. 2015
30 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-527/07
S
26. 03. 2009
52 Rechtsangleichung
103 Niederlassungsfreiheit
Ref
Ref
5 Umwelt – Verunreinigung
VO
4 Umwelt – Verunreinigung
VO
122
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C-528/07 P
S
01. 10. 2009
C
D
12 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
E
C-528/07 P
U
21. 09. 2010
73 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-529/03
S
28. 04. 2005
Fn. 114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-529/03
U
23. 02. 2006
79 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-529/03
U (L) 23. 02. 2006
7 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-53/05
S
04. 04. 2006
36 Niederlassungsfreiheit
C-53/05
U
06. 07. 2006
22 Niederlassungsfreiheit
C-53/08
U
24. 05. 2011
83 Niederlassungsfreiheit
C-53/08
U (L) 24. 05. 2011
F Ref
1 Niederlassungsfreiheit
C-531/12 P
S
27. 02. 2014
58 Wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Zusammenhalt
C-532/03
S
14. 09. 2006
C-532/07 P
S
01. 10. 2009
12 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-532/07 P
U
21. 09. 2010
73 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-533/03
S
02. 06. 2005
38 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
C-533/03
U
26. 01. 2006
24 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
C-533/06
S
31. 01. 2008
52 Rechtsangleichung
C-533/07
S
27. 01. 2009
33 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-533/07
U
23. 04. 2009
37 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-533/08
S
28. 01. 2010
40 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-533/10
U
14. 06. 2012
24 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-535/11
U
11. 04. 2013
46 Rechtsangleichung
C-536/13
S
04. 12. 2014
C-537/03
S
10. 03. 2005
42 Rechtsangleichung
108 Niederlassungsfreiheit
172 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-538/08
S
28. 01. 2010
57 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-538/08
U
15. 04. 2010
43 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-539/03
S
08. 12. 2005
90 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-539/03
U
13. 07. 2006
21 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-539/13
S
23. 10. 2014
38 Beitritt
C-539/13
U
12. 02. 2015
25 Beitritt
C-54/05
S
11. 01. 2007
64 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-54/08
U
24. 05. 2011
85 Niederlassungsfreiheit
C-54/08
U (L) 24. 05. 2011 S
21. 10. 1999
18 Freier Kapitalverkehr
C-54/99
U
14. 03. 2000
17 Freier Kapitalverkehr
C-540/09
S
16. 12. 2010
42 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-540/09
U
10. 03. 2011
20 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-540/12
S
28. 11. 2013
44 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-540/12
U
19. 06. 2014
33 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-540/13
S
22. 01. 2015
26 Institutionelle Bestimmungen
C-541/12
S
28. 11. 2013
44 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-541/12
U
19. 06. 2014
33 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-541/99
S
14. 06. 2001
16 Rechtsangleichung
C-542/07 P
U
11. 06. 2009
54 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
C-542/09
U
14. 06. 2012
81 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-542/99
S
14. 06. 2001
16 Rechtsangleichung
C-543/08
U
11. 11. 2010
85 Niederlassungsfreiheit
U (L) 11. 11. 2010
F
1 Niederlassungsfreiheit
C-54/99
C-543/08
123
- Niederlassungsfreiheit
C-543/10
S
18. 10. 2012
51 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-543/11
U
17. 01. 2013
25 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-544/13
S
03. 03. 2015
48 Rechtsangleichung
C-544/13
U
16. 07. 2015
54 Rechtsangleichung
C-545/13
S
03. 03. 2015
48 Rechtsangleichung
Ref
124
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-545/13
U
16. 07. 2015
54 Rechtsangleichung
C-546/07
S
30. 09. 2009
50 Freier Dienstleistungsverkehr
C-546/07
U
21. 01. 2010
48 Freier Dienstleistungsverkehr
C-546/11
S
07. 02. 2013
37 Sozialpolitik
C-546/11
U
26. 09. 2013
41 Sozialpolitik
U (L) 26. 09. 2013
2 Sozialpolitik
C-546/11 C-547/10 P
S
13. 09. 2012
47 Verkehr
C-549/07
U
22. 12. 2008
17 Verkehr
C-549/11
U
19. 12. 2012
27 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-55/14
U
22. 01. 2015
23 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-550/09
St
17. 05. 2010
67 Auswärtige Beziehungen – Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
C-551/10 P
U
06. 11. 2012
26 Wettbewerb – Unternehmenszusammenschlüsse
C-552/08 P
B
01. 10. 2009
53 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-553/07
S
22. 12. 2008
52 Rechtsangleichung
C-553/08 P
B
02. 12. 2009
89 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
C-553/13
U
05. 03. 2015
39 Steuerrecht
C-554/09
U
28. 07. 2011
33 Verkehr
C-554/13
S
12. 02. 2015
34 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
C-554/13
U
11. 06. 2015
42 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
C-556/13
U
26. 03. 2015
25 Rechtsangleichung
C-557/11
U
25. 10. 2012
20 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-557/13
S
27. 11. 2014
58 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-557/13
U
16. 04. 2015
34 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-558/07
S
10. 03. 2009
42 Rechtsangleichung
C-558/10
S
16. 02. 2012
61 Vorrechte und Befreiungen
C-559/13
S
18. 11. 2014
34 Freier Kapitalverkehr
C-56/06
S
25. 01. 2007
39 Auswärtige Beziehungen – Assoziierungsabkommen
C-56/13
U
22. 05. 2014
42 Landwirtschaft und Fischerei – Eier und Geflügel
F
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-560/13
S
18. 12. 2014
85 Freier Kapitalverkehr
C-560/13
U
21. 05. 2015
21 Freier Kapitalverkehr
U
11. 06. 2009
30 Sozialpolitik
C-561/07 C-561/07
U (L) 11. 06. 2009
F
1 Sozialpolitik
C-562/07
U
06. 10. 2009
42 Freizügigkeit der Arbeitnehmer
C-562/10
S
18. 04. 2012
2 Freier Dienstleistungsverkehr
C-565/11
S
13. 12. 2012
Fn. 8 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-569/07
S
18. 03. 2009
C-57/00 P
S
28. 05. 2002
149 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-57/00 P
U
30. 09. 2003
23 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-57/12
S
14. 03. 2013
47 Freier Dienstleistungsverkehr
C-570/13
S
13. 11. 2014
60 Umwelt
C-571/10
S
13. 12. 2011
92 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-571/10
U
24. 04. 2012
86 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
U (L) 24. 04. 2012
2 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-571/10
125
41 Steuerrecht – Indirekte Steuern
C-571/12
S
05. 12. 2013
35 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-572/07
S
09. 12. 2008
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-572/07
U
11. 06. 2009
C-573/12
S
28. 01. 2014
16 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 115 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-574/12
S
27. 02. 2014
21 Niederlassungsfreiheit
C-58/01
U
25. 09. 2003
86 Steuerrecht
C-58/02
S
10. 07. 2003
35 Rechtsangleichung
C-58/09
U
10. 06. 2010
22 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-581/08
S
15. 04. 2010
40 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-581/08
U
30. 09. 2010
20 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-583/13 P
S
12. 02. 2015
93 Wettbewerb
C-585/13 P
S
12. 11. 2014
57 Auswärtige Beziehungen – Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
C-59/01
S
04. 07. 2002
41 Niederlassungsfreiheit
C-59/01
U
25. 02. 2003
34 Niederlassungsfreiheit
C-593/13
S
10. 03. 2015
49 Niederlassungsfreiheit
C-594/12
U
08. 04. 2014
52 Rechtsangleichung
Ref
126
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-594/13
U
12. 03. 2015
17 Steuerrecht – Mehrwersteuer
C-595/12
U
06. 03. 2014
35 Sozialpolitik
C-595/12
U (L) 06. 03. 2014
1 Sozialpolitik
C-596/13 P
U
26. 03. 2015
22 Energiepolitik
C-6/01
S
11. 02. 2003
64 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-6/05
S
21. 11. 2006
C-6/14
U
26. 02. 2015
24 Verkehr
C-60/05
U
08. 06. 2006
34 Umwelt
C-604/11
U
30. 05. 2013
39 Niederlassungsfreiheit
C-605/11 P
S
05. 09. 2013
52 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-605/11 P
U
14. 11. 2013
81 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-606/12
U
06. 03. 2014
27 Steuerrecht – Mehrwersteuer
C-607/12
U
06. 03. 2014
27 Steuerrecht – Mehrwersteuer
C-609/12
S
14. 11. 2013
C-61/00 P
S
28. 05. 2002
149 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-61/00 P
U
30. 09. 2003
23 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-61/05
S
04. 04. 2006
36 Niederlassungsfreiheit
C-61/08
U
24. 05. 2011
76 Niederlassungsfreiheit
U (L) 24. 05. 2011
1 Niederlassungsfreiheit
C-61/08
F
Ref
120 Rechtsangleichung
VO
93 Rechtsangleichung
C-612/13 P
S
14. 04. 2015
45 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-612/13 P
U
16. 07. 2015
42 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-615/10
S
19. 01. 2012
41 Niederlassungsfreiheit
C-615/13 P
U
16. 07. 2015
70 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
C-616/10
S
29. 03. 2012
46 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-616/10
U
12. 07. 2012
21 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-619/10
U
06. 09. 2012
48 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-62/09
S
11. 02. 2010
52 Rechtsangleichung
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-62/14
S
14. 01. 2015
C-62/98
S
20. 10. 1999
29 Verkehr
C-621/10
S
26. 01. 2012
28 Steuerrecht – Mehrwersteuer
U
26. 04. 2012
45 Steuerrecht – Mehrwersteuer
C-621/10 C-621/10
U (L) 26. 04. 2012 16. 05. 2013
41 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
C-628/11
S
30. 04. 2013
72 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-63/12
S
12. 09. 2013
225 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-64/05 P
S
18. 07. 2007
42 Umwelt
U
18. 12. 2007
66 Umwelt
U (L) 18. 12. 2007 S
23. 02. 2010
59 Niederlassungsfreiheit
C-64/12
S
16. 04. 2013
42 Römisches Übereinkommen vom 19. Juni 1980
C-645/11
S
28. 11. 2012
110 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-645/11
U
11. 04. 2013
41 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-65/02 P
U
14. 07. 2005
82 EGKS-Angelegenheiten – Stahlindustrie – Stahl im weiteren Sinn
C-658/11
U
24. 06. 2014
24 Auswärtige Beziehungen – Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
C-66/00
S
09. 10. 2001
84 Landwirtschaft und Fischerei – Lebensmittel
C-66/09
S
25. 02. 2010
57 Rechtsangleichung
U
02. 09. 2010
31 Rechtsangleichung
C-66/09
U (L) 02. 09. 2010
Ref
3 Umwelt
C-64/08
C-66/09
Ref
1 Steuerrecht – Mehrwersteuer
S
C-64/05 P
F
219 Wirtschafts- und Währungspolitik – Europäische Zentralbank (EZB)
C-621/11 P
C-64/05 P
127
- Rechtsangleichung
C-66/12
S
12. 09. 2013
225 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-67/09 P
U
14. 10. 2010
74 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
Ref
128
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
C-67/09 P
B
C
U (L) 14. 10. 2010
D
E
F
3 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-67/14
S
26. 03. 2015
87 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-671/13
S
26. 02. 2015
46 Rechtsangleichung
C-679/13
S
22. 01. 2015
26 Institutionelle Bestimmungen
C-681/13
S
03. 03. 2015
41 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-681/13
U
16. 07. 2015
41 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-684/13
U
02. 07. 2015
85 Landwirtschaft und Fischerei
C-688/13
B
28. 01. 2015
C-7/06 P
S
07. 06. 2007
125 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-7/06 P
U
29. 11. 2007
22 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-7/14 P
U
26. 03. 2015
65 Freier Warenverkehr – Zollunion – Gemeinsamer Zolltarif
C-7/98
S
23. 09. 1999
16 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-7/98
U
28. 03. 2000
21 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-71/02
S
08. 04. 2003
74 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-71/04
S
26. 05. 2005
23 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
C-71/09 P
U
09. 06. 2011
175 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
Ref
42 Sozialpolitik
C-71/10
S
10. 03. 2011
7 Umwelt
C-71/10
U
28. 07. 2011
22 Umwelt
C-72/09
U
28. 10. 2010
48 Freier Kapitalverkehr
C-72/10
U
16. 02. 2012
71 Niederlassungsfreiheit
C-73/02 P
U
14. 07. 2005
82 EGKS-Angelegenheiten – Stahlindustrie – Stahl im weiteren Sinn
Ref
VO
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-73/04
S
07. 04. 2005
34 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-73/04
U
13. 10. 2005
15 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-73/07
S
08. 05. 2008
58 Rechtsangleichung
C-73/07
U
16. 12. 2008
41 Rechtsangleichung
C-73/08
S
25. 06. 2009
84 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
B
16. 11. 2010
42 Wettbewerb
C-73/10 P C-73/10 P C-74/08 C-74/08
B (L) 16. 11. 2010 U
23. 04. 2009
U (L) 23. 04. 2009
2 Wettbewerb 23 Steuerrecht – Mehrwersteuer 1 Steuerrecht – Mehrwersteuer
C-75/11
S
06. 09. 2012
69 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-75/11
U
04. 10. 2012
54 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
U (L) 04. 10. 2012
3 Nichtdiskriminierung – Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
C-75/11
C-75/99
U
09. 11. 2000
14 Soziale Sicherheit
C-76/08
U
10. 09. 2009
48 Umwelt
C-76/99
U
11. 01. 2001
20 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-78/10
S
16. 12. 2010
76 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-78/10
U
17. 02. 2011
62 Freier Warenverkehr – Zollunion
C-79/11
S
15. 05. 2012
58 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen
C-8/01
S
03. 10. 2002
137 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-8/01
U
20. 11. 2003
26 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-8/02
U
18. 03. 2004
43 Freier Dienstleistungsverkehr
C-8/03
S
18. 05. 2004
C-8/06 P
S
07. 06. 2007
24 Steuerrecht – Mehrwertsteuer 125 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
129 F
130
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
F
C-8/06 P
U
29. 11. 2007
21 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
Ref
C-8/08
S
19. 02. 2009
97 Wettbewerb – Kartelle – Abgestimmte Verhaltensweisen
Ref
C-8/98
U
27. 01. 2000
21 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-80/00
S
21. 02. 2002
31 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-80/11
U
21. 06. 2012
49 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-80/14
S
05. 02. 2015
76 Rechtsangleichung
C-80/99
S
25. 01. 2001
44 Landwirtschaft und Fischerei – Milcherzeugnisse
C-81/13
S
17. 07. 2014
C-81/14
S
12. 03. 2015
60 Umwelt – Verunreinigung
C-81/99
S
26. 01. 2001
44 Landwirtschaft und Fischerei – Milcherzeugnisse
116 Institutionelle Bestimmungen
C-82/12
S
24. 10. 2013
16 Steuerrecht
C-82/12
U
27. 02. 2014
29 Steuerrecht
C-82/99
S
26. 01. 2001
44 Landwirtschaft und Fischerei – Milcherzeugnisse
C-83/99
S
28. 09. 2000
35 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-83/99
U
18. 01. 2001
19 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-84/03
U
13. 01. 2005
48 Rechtsangleichung
U (L) 13. 01. 2005
3 Rechtsangleichung
C-84/03 C-84/04
S
14. 02. 2006
92 Wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Zusammenhalt
C-85/11
S
27. 11. 2012
21 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-85/11
U
09. 04. 2013
40 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
U (L) 09. 04. 2013
- Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-85/11 C-85/12 C-85/12
U
24. 10. 2013
U (L) 24. 10. 2013
Ref
52 Niederlassungsfreiheit 3 Niederlassungsfreiheit
C-86/03
U
15. 12. 2005
59 Umwelt – Verunreinigung
C-86/09
U
10. 06. 2010
30 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-87/03
U
30. 03. 2006
44 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
131 F
C-87/97
S
17. 12. 1998
44 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
Ref
C-87/97
U
04. 03. 1999
40 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
Ref
C-88/07
U
05. 03. 2009
89 Freier Warenverkehr 42 Niederlassungsfreiheit
C-88/13
S
13. 02. 2014
C-89/05
U
13. 07. 2006
C-9/06 P
S
07. 06. 2007
125 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-9/06 P
U
29. 11. 2007
22 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
C-90/02
S
23. 10. 2003
64 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-91/12
U
21. 03. 2013
C-92/00
S
28. 06. 2001
Fn. 19 Rechtsangleichung
C-92/09
S
17. 06. 2010
Fn. 45 Landwirtschaft und Fischerei
U
09. 11. 2010
77 Landwirtschaft und Fischerei
C-92/09 C-92/09 C-92/11
U (L) 09. 11. 2010 S
13. 09. 2012
21 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
23 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
3 Landwirtschaft und Fischerei 52 Rechtsangleichung
C-93/09
S
17. 06. 2010
Fn. 45 Landwirtschaft und Fischerei
C-93/09
U
09. 11. 2010
77 Landwirtschaft und Fischerei
C-93/09
U (L) 09. 11. 2010
3 Landwirtschaft und Fischerei
C-93/10
S
14. 07. 2011
84 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-94/09
U
06. 05. 2010
29 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-94/10
S
24. 03. 2011
31 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-94/10
U
20. 10. 2011
21 Grundsätze, Ziele und Aufgaben der Verträge
C-94/97
U
22. 10. 1998
34 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-95/01
U
05. 02. 2004
40 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
C-96/00
S
13. 12. 2001
47 Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 – Zuständigkeit
C-96/14
U
23. 04. 2015
C-97/06
S
29. 03. 2007
31 Rechtsangleichung 18 f Steuerrecht – Mehrwertsteuer
Ref
132
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
C-97/06
U
18. 10. 2007
22 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-97/09
S
17. 06. 2010
32 Steuerrecht – Mehrwertsteuer
C-98/01
U
13. 05. 2003
21 Niederlassungsfreiheit
C-98/06
U
11. 10. 2007
53 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen
C-98/14
U
11. 06. 2015
74 Rechtsangleichung
C-99/12
U
18. 07. 2013
37 Landwirtschaft und Fischerei – Monetäre Maßnahmen im Bereich der Landwirtschaft
F-100/13
U
25. 09. 2014
52 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
F-101/08
U
07. 10. 2009
65 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U (L) 07. 10. 2009
2 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
F-101/08
F-104/07
F-104/07
F-110/13
F-110/13
F-123/06
F-123/06
F-137/12
U
09. 07. 2009
76 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U (L) 09. 07. 2009
2 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U
02. 12. 2014
43 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U (L) 02. 12. 2014
2 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B
05. 06. 2008
34 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 05. 06. 2008
1 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B
13. 12. 2013
24 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
F
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A F-137/12
F-138/12
F-138/12
F-139/12
F-139/12
F-141/12
F-141/12
B
C
B (L) 13. 12. 2013
B
D
E
24 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 13. 12. 2013
- Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
13. 12. 2013
24 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 13. 12. 2013
- Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B
13. 12. 2013
24 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 13. 12. 2013
- Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
F-21/06
U
28. 06. 2007
44 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
F-30/08
U
11. 05. 2010
87 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
F-31/11
B
07. 03. 2012
29 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 07. 03. 2012
2 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
F-31/11
F-4/08
F-40/08
F-40/08
U
12. 03. 2009
27 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 03. 02. 2009
- Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B
03. 02. 2009
F
- Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
13. 12. 2013
B
133
24 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
Ref
134
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
F-46/11
U
11. 07. 2013
163 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
F-59/10
B
10. 05. 2011
28 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 10. 05. 2011
4 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
F-59/10
F-72/08
F-72/08
F-73/10
F-73/10
F-78/07
F-78/07
F-84/07
F-84/07
B
11. 06. 2009
55 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 11. 06. 2009
3 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B
05. 07. 2011
38 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 05. 07. 2011
1 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B
21. 04. 2008
32 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 21. 04. 2008
3 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U
24. 06. 2008
39 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U (L) 24. 06. 2008
1 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
F
T-102/13
U
11. 12. 2014
83 Verkehr
T-106/96
U
07. 07. 1999
78 EGKS-Angelegenheiten – Stahlin- Ref dustrie – Stahl im weiteren Sinn
T-109/01
U
14. 01. 2004
75 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U
24. 05. 2011
T-109/05 T-109/05
U (L) 24. 05. 2011
123 Institutionelle Bestimmungen 4 Institutionelle Bestimmungen
T-110/01
U
12. 12. 2002
22 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
T-110/03
U
26. 04. 2005
45 Institutionelle Bestimmungen
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
135 F
T-110/98
U
09. 09. 1999
48 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-111/00
U
10. 10. 2001
40 Institutionelle Bestimmungen
T-111/11
U
13. 09. 2013
48 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-111/96
U
17. 07. 1998
61 Wettbewerb – Beherrschende Stellung
T-121/04
U
18. 12. 2009
26 Freier Warenverkehr – Zollunion
Ref
T-122/99
U
16. 02. 2000
52 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
Ref
T-123/99
U
12. 10. 2000
44 Freier Warenverkehr – Zollunion
T-124/96
U
06. 02. 1998
49 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U
17. 09. 2007
124 Wettbewerb – Kartelle
U (L) 17. 09. 2007
4 Wettbewerb – Kartelle
T-125/03 T-125/03 T-125/06 T-127/99 T-128/11
U
28. 01. 2009
40 Öffentliche Aufträge der Europäischen Union
U
06. 03. 2002
250 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U (A) 27. 02. 2014
167 Wettbewerb – Kartelle
T-128/98
U
12. 12. 2000
37 Wettbewerb – Beherrschende Stellung
T-129/04
U
15. 03. 2006
12 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
T-129/95
U
21. 01. 1999
98 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-129/99
U
06. 03. 2002
250 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-131/07
U
13. 09. 2010
T-132/96
U
15. 12. 1999
132 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-134/03
U
27. 09. 2005
136 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U (L) 27. 09. 2005
7 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-134/03 T-135/03 T-135/03 T-138/02 T-138/02 T-14/98
U
31 Verkehr
27. 09. 2005
136 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U (L) 27. 09. 2005
7 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U
14. 11. 2006
46 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U (L) 14. 11. 2006
1 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U
19. 07. 1999
84 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
Ref
Ref
136
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
T-143/06 T-143/06
B U
C
D
E
17. 11. 2009
42 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U (L) 17. 11. 2009
- Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-143/96
U
15. 12. 1999
T-146/01
U
17. 12. 2003
T-148/99
U
06. 03. 2002
T-150/03
U
26. 04. 2005
T-150/95
U
25. 09. 1997
114 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-152/07
U
14. 09. 2009
121 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
U
16. 03. 2004
85 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U (L) 16. 03. 2004
6 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-157/01 T-157/01 T-166/01
U
19. 09. 2006
T-168/02
U
30. 11. 2004
T-171/02
U
15. 06. 2005
T-171/02
U (L) 15. 06. 2005
132 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen 63 Freier Warenverkehr – Zollunion – Ref Gemeinsamer Zolltarif 250 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen 45 Institutionelle Bestimmungen
50 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen 40 Umwelt 15 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U
18. 12. 2009
26 Freier Warenverkehr – Zollunion
T-177/10
U
16. 10. 2014
107 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-179/00
U
03. 07. 2002
40 Rechtsangleichung
T-18/97
U
28. 02. 2002
52 Wettbewerb – Kartelle
T-184/97
U
27. 09. 2000
61 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-185/02
U
22. 06. 2004
30 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
T-187/03
U
17. 03. 2005
26 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-188/97
U
19. 07. 1999
54 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-189/13
U
11. 12. 2014
100 Gesundheitswesen
T-19/01
U
03. 02. 2005
117 Landwirtschaft und Fischerei – Obst und Gemüse
U
16. 12. 2010
225 Institutionelle Bestimmungen
T-19/07
U (L) 16. 12. 2010
T-191/98
U
30. 09. 2003
T-191/99
U
11. 12. 2001
T-192/06
U
16. 06. 2011
Ref
165 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-171/04
T-19/07
F
Ref Ref
Ref
1 Institutionelle Bestimmungen 568 Wettbewerb – Kartelle 66 Institutionelle Bestimmungen 141 Wettbewerb – Kartelle
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A T-194/04
T-194/04
B U
C
D
E
08. 11. 2007
94 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
U (L) 08. 11. 2007
8 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
T-195/01 R
B
19. 12. 2001
13 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-199/11 PREV
B
10. 09. 2013
12 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-199/11 P- B (L) 10. 09. 2013 REV
1 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-2/03 T-2/03
U
13. 04. 2005
U (L) 13. 04. 2005
3 Institutionelle Bestimmungen
U
21. 01. 1999
98 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-20/99
U
13. 09. 2000
45 Landwirtschaft und Fischerei
T-201/04
B
28. 04. 2005
48 Wettbewerb – Kartelle
B (L) 28. 04. 2005
3 Wettbewerb – Kartelle
T-204/99
U
12. 07. 2001
37 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-207/01
B
19. 12. 2001
13 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-208/04
U
18. 12. 2009
26 Freier Warenverkehr – Zollunion
T-211/00
U
07. 02. 2002
55 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-212/02
B
03. 07. 2007
155 Auswärtige Beziehungen
T-212/98
U
30. 09. 2003
568 Wettbewerb – Kartelle
T-213/00
U
19. 03. 2003
484 Wettbewerb – Kartelle
T-213/98
U
30. 09. 2003
568 Wettbewerb – Kartelle
T-214/98
U
30. 09. 2003
568 Wettbewerb – Kartelle
T-215/01
U
10. 02. 2004
117 Landwirtschaft und Fischerei
T-217/03
U
13. 12. 2006
199 Wettbewerb – Kartelle
U (L) 13. 12. 2006
7 Wettbewerb – Kartelle
T-217/03
F
106 Institutionelle Bestimmungen
T-2/96
T-201/04
137
Ref
Ref
Ref
T-218/01
B
21. 03. 2002
30 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
T-218/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
138
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
F
T-219/03
U
13. 06. 2006
T-220/01
U
10. 02. 2004
T-220/03
U
13. 06. 2006
T-221/01
U
10. 02. 2004
T-221/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-222/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-223/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-224/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-225/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-226/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-227/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-228/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-229/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-229/94
U
21. 10. 1997
38 Wettbewerb – Beherrschende Stellung
T-230/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-231/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-232/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-233/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-233/09
U
22. 03. 2011
55 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U (L) 22. 03. 2011
3 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-233/09 T-234/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik 117 Landwirtschaft und Fischerei
Ref
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik 117 Landwirtschaft und Fischerei
Ref
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
139 F
T-235/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-236/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-237/02
U
14. 12. 2006
27 Institutionelle Bestimmungen
T-237/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-237/05
U
09. 06. 2010
68 Institutionelle Bestimmungen
T-237/09
U
01. 02. 2012
66 Umwelt – Verunreinigung
T-237/09
U (L) 01. 02. 2012
Ref
3 Umwelt – Verunreinigung
T-238/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-239/00
U
04. 07. 2002
43 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-239/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-240/02
U
07. 12. 2004
62 Freier Warenverkehr – Zollunion – Abgaben gleicher Wirkung
T-240/03
U
13. 06. 2006
78 Landwirtschaft und Fischerei – Fi- Ref schereipolitik
T-240/04
U
17. 09. 2007
37 Euratom-Angelegenheiten – Investitionen
T-242/02
U
13. 07. 2005
32 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
U (L) 13. 07. 2005
1 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
T-242/02 T-243/05
U
12. 09. 2007
T-244/94
U
24. 10. 1997
T-245/03
U
13. 12. 2006
T-245/03 T-250/08 T-250/08
U (L) 13. 12. 2006 U
Ref
115 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft 24 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen 199 Wettbewerb – Kartelle 7 Wettbewerb – Kartelle
24. 05. 2011
68 Institutionelle Bestimmungen
U (L) 24. 05. 2011
3 Institutionelle Bestimmungen
T-252/97
U
19. 09. 2000
70 Landwirtschaft und Fischerei – Obst und Gemüse
T-253/02
U
12. 07. 2006
130 Auswärtige Beziehungen – Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
Ref
140
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
T-253/02
T-253/03 T-253/03
B
C
U (L) 12. 07. 2006
U
17. 09. 2007
U (L) 17. 09. 2007
D
E
124 Wettbewerb – Kartelle 4 Wettbewerb – Kartelle
T-254/00
U
28. 11. 2008
271 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-255/01
U
23. 10. 2003
39 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-256/97
U
27. 01. 2000
48 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-257/04
U
10. 06. 2009
176 Landwirtschaft und Fischerei
U
25. 04. 2007
39 Institutionelle Bestimmungen
T-264/04 T-264/04 T-268/06 T-268/06 T-269/10 T-271/04 T-271/04 T-271/08 P
T-271/08 P
U (L) 25. 04. 2007 U
25. 06. 2008
U (L) 25. 06. 2008
39 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U
08. 05. 2007
53 Außervertragliche Haftung
U (L) 08. 05. 2007
1 Außervertragliche Haftung
16. 09. 2009
71 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U (L) 16. 09. 2009
3 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
22. 04. 2010
43 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
T-275/08
U
22. 04. 2010
43 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
T-276/04
U
01. 07. 2008
18 Wettbewerb – Kartelle
T-277/06
U
07. 05. 2009
49 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
U (L) 07. 05. 2009
- Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
T-282/01
U
Ref
1 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
26. 09. 2012
U
T-282/01
Ref
2 Institutionelle Bestimmungen
T-274/08
T-277/06
Ref
52 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U
U
F
6 Auswärtige Beziehungen – Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
12. 02. 2004
55 Freier Warenverkehr – Zollunion
U (L) 12. 02. 2004
2 Freier Warenverkehr – Zollunion
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
B
C
D
E
T-282/08
U
28. 02. 2012
161 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-282/08
U (I)
28. 02. 2012
Nr. 8 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
U
24. 05. 2007
T-289/01 T-289/01 T-29/08 T-29/08
U (L) 24. 05. 2007 U
153 Wettbewerb – Kartelle 3 Wettbewerb – Kartelle
09. 09. 2011
107 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U (L) 09. 09. 2011
2 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-296/08
U
28. 03. 2012
54 Finanzvorschriften – Haushalt
T-299/05
U
18. 03. 2009
82 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U (L) 18. 03. 2009
3 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-299/05 T-300/10 T-300/10
U
22. 05. 2012
90 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
U (L) 22. 05. 2012
5 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
T-301/10
U
19. 03. 2013
T-301/12
U
04. 07. 2013
36 Gesundheitswesen
T-306/00
U
11. 12. 2003
96 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
T-306/12
U
25. 09. 2014
53 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U (L) 25. 09. 2014
5 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-306/12
107 Auswärtige Beziehungen
T-309/97
U
14. 10. 1999
39 Freier Warenverkehr – Mengenmäßige Beschränkungen – Maßnahmen gleicher Wirkung
T-313/04
U
03. 10. 2006
61 Freier Warenverkehr – Zollunion – Gemeinsamer Zolltarif
U
19. 10. 2005
176 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-318/00 T-318/00
U (L) 19. 10. 2005
5 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-318/09
U
06. 07. 2011
40 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
T-319/05
B
07. 07. 2006
21 Verkehr
T-319/05
B (L) 07. 07. 2006
2 Verkehr
T-321/04
B
19. 09. 2005
38 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-324/10
U
19. 03. 2013
80 Freier Warenverkehr – Zollunion
141 F
142
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
T-324/10
B
C
U (L) 19. 03. 2013
D
E
F
5 Freier Warenverkehr – Zollunion
T-325/00
U
17. 04. 2002
37 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-329/00
U
27. 02. 2003
63 Freier Warenverkehr – Zollunion
T-33/04
U
25. 01. 2006
44 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
Ref
T-330/99
U
07. 06. 2001
40 Freier Warenverkehr – Zollunion
Ref
T-332/02
U
14. 12. 2004
42 Freier Warenverkehr – Zollunion
U (L) 14. 12. 2004
2 Freier Warenverkehr – Zollunion
T-332/02 T-339/10
U
29. 01. 2013
89 Öffentliche Aufträge der Europäischen Union
T-341/09
U
17. 05. 2011
35 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
U (L) 17. 05. 2011
Nr. 2 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
T-341/09 T-344/08
U
22. 05. 2012
41 Institutionelle Bestimmungen
T-348/04
U
15. 04. 2008
62 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-35/01
U
28. 10. 2004
50 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-353/08
B
26. 10. 2009
15 Wettbewerb
T-355/04
U
19. 01. 2010
122 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U (L) 19. 01. 2010
7 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-355/04 T-357/02 T-357/02
U
03. 05. 2007
U (L) 03. 05. 2007
57 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen 2 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-357/02 RENV
U
14. 07. 2011
78 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-358/07
B
28. 04. 2008
16 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
T-36/04
U
12. 09. 2007
53 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-362/08
U
13. 01. 2011
121 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-365/04
U
18. 12. 2009
26 Freier Warenverkehr – Zollunion
T-365/11 P
B
12. 12. 2011
33 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A T-365/11 P
T-368/09 P
T-368/09 P
B
C
B (L) 12. 12. 2011
U
D
E
08. 07. 2010
57 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U (L) 08. 07. 2010
2 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U
09. 09. 2009
T-370/06
U
27. 09. 2012
34 Wettbewerb – Kartelle – Abgestimmte Verhaltensweisen
U (L) 27. 09. 2012
1 Wettbewerb – Kartelle – Abgestimmte Verhaltensweisen
134 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-376/13
U
04. 06. 2015
T-385/06
U
24. 03. 2011
73 Wettbewerb – Kartelle
T-385/07
U
17. 02. 2011
138 Niederlassungsfreiheit
T-39/06
U
05. 10. 2011
300 Wettbewerb – Kartelle – Abgestimmte Verhaltensweisen
U (L) 05. 10. 2011
13 Wettbewerb – Kartelle – Abgestimmte Verhaltensweisen
T-39/06 T-391/03 T-391/03
U
73 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
06. 07. 2006
84 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U (L) 06. 07. 2006
2 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-392/05
B
11. 12. 2006
T-392/07
U
15. 01. 2013
158 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U
20. 09. 2011
283 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-394/08 T-394/08
U (L) 20. 09. 2011
36 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
15 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-395/94
U
28. 02. 2002
146 Wettbewerb – Kartelle
T-40/07 P
U
05. 10. 2009
204 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U (L) 05. 10. 2009
9 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-40/07 P
F
2 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-369/06
T-370/06
143
T-402/12
U
16. 04. 2015
51 Rechtsangleichung
T-403/05
U
09. 09. 2008
32 Institutionelle Bestimmungen
T-404/08
U
18. 06. 2013
61 Wettbewerb – Kartelle
Ref
144
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
T-404/08
B
C
U (L) 18. 06. 2013
D
E
T-405/03
U
26. 04. 2005
T-405/06
U
31. 03. 2009
154 EGKS-Angelegenheiten – Kartelle und Zusammenschlüsse
U (L) 31. 03. 2009
8 EGKS-Angelegenheiten – Kartelle und Zusammenschlüsse
T-405/06 T-406/12 P
T-406/12 P
T-415/05 T-415/05 T-417/05 T-417/05
U
45 Institutionelle Bestimmungen
22. 05. 2014
41 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U (L) 22. 05. 2014
2 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U
13. 09. 2010
U (L) 13. 09. 2010 U
329 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen 7 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
14. 07. 2006
211 Wettbewerb – Kartelle
U (L) 14. 07. 2006
11 Wettbewerb – Kartelle
T-423/09
U
16. 12. 2011
54 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-43/07 P
U
13. 10. 2008
76 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-43/07 P
U (L) 13. 10. 2008
4 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-435/09
U (A) 16. 09. 2013
T-436/07 P
T-436/07 P
U
38 Forschung und technologische Entwicklung
11. 12. 2009
34 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U (L) 11. 12. 2009
1 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-436/09
U
26. 10. 2011
55 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
T-437/05
U
09. 09. 2009
212 Öffentliche Aufträge der Europäischen Union
U (L) 09. 09. 2009
5 Öffentliche Aufträge der Europäischen Union
T-437/05 T-437/08
U
15. 12. 2011
F
6 Wettbewerb – Kartelle
36 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A T-437/08
B
C
U (L) 15. 12. 2011
T-440/03
U
18. 12. 2009
T-444/05
U
24. 05. 2011
T-444/05
U (L) 24. 05. 2011
D
E
26 Freier Warenverkehr – Zollunion 4 Institutionelle Bestimmungen
04. 03. 2009
179 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-446/04
U
19. 01. 2010
122 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U (L) 19. 01. 2010
7 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-447/11
U
21. 05. 2014
41 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-45/06
U
24. 09. 2008
84 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-45/98
U
13. 12. 2001
63 EGKS-Angelegenheiten – Stahlindustrie – Stahl im weiteren Sinn
T-457/09
U
17. 07. 2014
200 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-46/09
U
22. 01. 2013
378 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
T-462/04
U
17. 12. 2008
90 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
U (L) 17. 12. 2008
4 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-465/08
U
15. 04. 2011
99 Auswärtige Beziehungen
T-465/09
U
03. 10. 2012
25 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-468/10
B
01. 04. 2011
28 Landwirtschaft und Fischerei – Fischereipolitik
B (L) 01. 04. 2011
4 Landwirtschaft und Fischerei – Fischereipolitik
T-468/10
Ref
123 Institutionelle Bestimmungen
U
T-462/04
F
3 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-445/05
T-446/04
145
T-47/01
U
16. 10. 2003
51 Landwirtschaft und Fischerei – Obst und Gemüse
T-47/98
U
13. 12. 2001
63 EGKS-Angelegenheiten – Stahlindustrie – Stahl im weiteren Sinn
T-471/08
U
07. 06. 2011
28 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-476/12
U
11. 12. 2014
48 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
Ref
146
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
T-48/05
T-484/04 T-487/11
B
C
D
E
F
U
08. 07. 2008
253 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
Ref
U
18. 12. 2009
26 Freier Warenverkehr – Zollunion
Ref
U (A) 12. 12. 2014
83 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-494/08
U
10. 12. 2010
56 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
Ref
T-495/08
U
10. 12. 2010
56 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
Ref
T-496/04
U
16. 09. 2008
43 Freier Warenverkehr – Zollunion – Gemeinsamer Zolltarif
T-496/08
U
10. 12. 2010
56 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
T-496/11
U
04. 03. 2015
105 Wirtschafts- und Währungspolitik
T-497/08
U
10. 12. 2010
56 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
T-498/04
U
17. 06. 2009
107 Auswärtige Beziehungen – Handelspolitik – Dumping
T-498/08
U
10. 12. 2010
56 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
Ref
T-499/08
U
10. 12. 2010
56 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
Ref
T-5/02
U
25. 10. 2002
T-500/08
U
10. 12. 2010
56 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
Ref
T-509/08
U
10. 12. 2010
56 Institutionelle Bestimmungen – Handlungen der Organe
Ref
T-529/09
U
04. 05. 2012
18 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-53/02
U
13. 09. 2005
154 Freier Warenverkehr – Zollunion
T-53/02
U (L) 13. 09. 2005
Ref
Ref
102 Wettbewerb – Kartelle
4 Freier Warenverkehr – Zollunion
T-532/10
U
29. 01. 2013
89 Öffentliche Aufträge der Europäischen Union
T-534/10
U
13. 06. 2012
49 Geistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum – Marken
T-538/13
B
02. 09. 2014
49 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-54/11
U
15. 01. 2013
35 Wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Zusammenhalt – Europäischer Fonds für regionale Entwicklung
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A T-54/11
B
C
U (L) 15. 01. 2013
D
E
U
08. 10. 2013
T-55/08
U
17. 02. 2011
179 Niederlassungsfreiheit
T-576/08
U
13. 04. 2011
119 Landwirtschaft und Fischerei – Lebensmittel
T-59/09
U
14. 02. 2012
56 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-59/09
U (L) 14. 02. 2012
1 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-6/10
U (I)
22. 05. 2012
4 Öffentliche Aufträge der Europäischen Union
T-6/99
U
05. 06. 2001
102 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-610/97
B
03. 03. 1998
49 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-612/97
U
28. 09. 1999
39 Landwirtschaft und Fischerei – Obst und Gemüse
T-62/07 P
U
05. 10. 2009
204 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
U (L) 05. 10. 2009
9 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-63/10 T-63/10 T-641/11 P
T-641/11 P
U
32 Landwirtschaft und Fischerei – Pflanzenschutzrecht
03. 10. 2012
31 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U (L) 03. 10. 2012
6 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
B
F
3 Wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Zusammenhalt – Europäischer Fonds für regionale Entwicklung
T-545/11
T-62/07 P
147
13. 12. 2012
45 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
B (L) 13. 12. 2012
4 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-65/11
U
05. 06. 2013
22 Freier Warenverkehr – Zollunion – Gemeinsamer Zolltarif
T-66/04
U
15. 10. 2008
31 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
Ref
148
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A
T-66/04
B
C
U (L) 15. 10. 2008
D
E
T-66/05
U
11. 12. 2007
T-669/11
U
25. 09. 2014
97 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U (L) 25. 09. 2014
6 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-669/11
129 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-67/01
U
13. 01. 2004
164 Wettbewerb – Kartelle – Abgestimmte Verhaltensweisen
T-67/94
U
27. 01. 1998
124 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-677/13
U
07. 07. 2015
T-68/08
U
17. 02. 2011
T-70/04
U
06. 07. 2006
84 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U (L) 06. 07. 2006
2 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-70/04
142 Niederlassungsfreiheit
U
02. 03. 2010
98 Rechtsangleichung
T-8/06
U
06. 10. 2009
87 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-8/95
U
27. 09. 2007
93 Landwirtschaft und Fischerei – Milcherzeugnisse
U (L) 27. 09. 2007
3 Landwirtschaft und Fischerei – Milcherzeugnisse
T-82/01
U
08. 05. 2003
33 Verkehr
T-82/96
U
17. 06. 1999
52 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
T-83/96
U
19. 03. 1998
41 Wettbewerb
T-84/03
U
23. 11. 2004
60 f Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
U (L) 23. 11. 2004
1 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-84/03
Ref
35 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-70/05
T-8/95
F
1 Statut der Beamten und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten
T-86/08
U
05. 07. 2012
183 Landwirtschaft und Fischerei – Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
T-86/95
U
28. 02. 2002
252 Wettbewerb – Kartelle
T-9/95
U
27. 09. 2007
93 Landwirtschaft und Fischerei – Milcherzeugnisse
Ref
Anhang 3: Liste der Dokumente mit gehaltvoller Erwähnung der Formel A T-9/95
B
C
U (L) 27. 09. 2007
D
E 3 Landwirtschaft und Fischerei – Milcherzeugnisse
T-92/98
U
07. 12. 1999
38 Institutionelle Bestimmungen – Zugang zu Dokumenten
T-97/96
U
21. 01. 1999
98 Wettbewerb – Staatliche Beihilfen
149 F
Literaturverzeichnis Adrian, Axel: Grundprobleme einer juristischen (gemeinschaftsrechtlichen) Methodenlehre – Die begrifflichen und („fuzzy“-)logischen Grenzen der Befugnisnormen zur Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes und die Maastricht-Entscheidung des Bundesverfassungsgerichtes, Berlin 2009 [zit. als: Adrian, Grundprobleme, 2009, Seitenzahl] Anweiler, Jochen: Die Auslegungsmethoden des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, Frankfurt 1997 [zit. als: Anweiler, Auslegungsmethoden, 1997, Seitenzahl] Baumhof, Angelika: Die Beweislast im Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof, BadenBaden 1996 [zit. als: Baumhof, Die Beweislast im Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof, 1996, Seitenzahl] Beck, Gunnar: The Legal Reasoning of the Court of Justice of the EU, Oxford 2012 [zit. als Beck, The Legal Reasoning, 2012, Seitenzahl] Bennion, F. A. R.: Statutory Interpretation, Codified, with a critical Commentary, London 1984 [zit. als: Bennion, Statutory Interpretation, 1984, Seitenzahl] Boor, Julian: Die Gruppenbesteuerung im harmonisierten Mehrwertsteuerrecht, Analyse unter Berücksichtigung der unionsrechtlichen Vorgaben für das deutsche Organschaftsrecht, Wiesbaden 2014 [zit. als: Boor, Mehrwertsteuerrecht, 2014, Seitenzahl] Bredimas, Anna: Methods of Interpretation and Community Law, Amsterdam (u. a.) 1978 [zit. als: Bredimas, Methods, 1978, Seitenzahl] Buck, Carsten: Über die Auslegungsmethoden des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaft, Frankfurt 1998 [zit. als: Buck, Auslegungsmethoden, 1998, Seitenzahl] Buerstedde, Wolfgang: Juristische Methodik des Europäischen Gemeinschaftsrechts – Ein Leitfaden, Baden-Baden 2006 [zit. als: Buerstedde, Juristische Methodik, 2006, Seitenzahl] Colin, Jean-Pierre: Le gouvernement des juges dans les Communautés européennes, Paris 1966 [zit. als: Colin, Le Gouvernement des juges dans les Communautés européennes, 1966, Seitenzahl] Colneric, Ninon: Auslegung des Gemeinschaftsrechts und gemeinschaftskonforme Auslegung, ZEuP 2005, S. 225 – 233 Dammann, Jens: Materielles Recht und Beweisrecht im System der Grundfreiheiten, Tübingen 2007 [zit. als: Dammann, Materielles Recht und Beweisrecht, 2007, Seitenzahl] Dauses, Manfred A.: Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Band 1, München, 38. EL 2015 [zit. als: Bearbeiter, in: Dauses, EU-Wirtschaftsrecht, EL, Gliederungsziffer, Randnummer] Dederichs, Mariele: Die Methodik des EuGH: Häufigkeit und Bedeutung methodischer Argumente in den Begründungen des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften, BadenBaden 2004 [zit. als: Dederichs, Methodik des EuGH, 2004, Seitenzahl]
Literaturverzeichnis
151
Dumon, Frédéric: Die Rechtsprechung des Gerichtshofes, Kritische Prüfung der Auslegungsmethoden, in: Begegnung von Justiz und Hochschule am 27. und 28. September 1976: Berichte, S. III/1-III/164, Luxemburg 1976 [zit. als: Dumon, Begegnung von Justiz und Hochschule, 1976, Seitenzahl] Eekhoff, Meike: Die Verbundaufsicht, Gemeinschaftsrechtliche Aufsichtsverfahren und -mechanismen außerhalb des Vertragsverletzungsverfahrens, Tübingen 2006 [zit. als: Eekhoff, Verbundaufsicht, 2006, Seitenzahl] European Copyright Society: Limitations And Exceptions As Key Elements Of The Legal Framework For Copyright In The European Union – Opinion On The Judgment Of The CJEU In Case C-201/13 Deckmyn, www.ip-watch.org/2014/11/12/limitations-and-exceptions-askey-elements-of-the-legal-framework-for-copyright-in-the-european-union-opinion-on-thejudgment-of-the-cjeu-in-case-c-20113-deckmyn [zit. als: ECS, Limitations and Exceptions] Everling, Ulrich: Rechtsanwendungs- und Auslegungsgrundsätze des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, in: Unterwegs zur Europäischen Union: Ausgewählte Aufsätze 1985 – 2000, S. 291 – 310, Baden-Baden 2001 [zit. als: Everling, Unterwegs zur Europäischen Union, 2001, Seitenzahl] Franzen, Martin: Privatrechtsangleichung durch die Europäische Gemeinschaft, Berlin (u. a.) 1999 [zit. als: Franzen, Privatrechtsangleichung, 1999, Seitenzahl] Frenz, Walter: Handbuch Europarecht, Band 5, Wirkungen und Rechtsschutz, Berlin (u. a.) 2010 [zit. als: Frenz, Europarecht, 2010, Randnummer] Geiger, Christophe/Schönherr, Franciska: Limitations to copyright in the digital age, in: Research Handbook on EU Internet Law, S. 110 – 143 (Hrsg.: Savin, Andrej; Trzaskowski, Jan), Cheltenham 2014 [zit. als: Geiger/Schönherr, in: Research Handbook on EU Internet Law, 2014, Seitenzahl] Groeben, Hans von der/Schwarze, Jürgen/Hatje, Armin: Europäisches Unionsrecht, BadenBaden, 7. Aufl. 2015 [zit. als: Bearbeiter, in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Artikel, Randnummer] Gröpl, Christoph: Fälle zum Presse- und Rundfunkrecht, Baden-Baden 2014 [zit. als: Gröpl, Fälle zum Presse- und Rundfunkrecht, 2014, Seitenzahl] Gruber, Urs Peter: Methoden des internationalen Einheitsrechts, Tübingen 2004 [zit. als: Gruber, Methoden des internationalen Einheitsrechts, 2004, Seitenzahl] Grundmann, Stefan: Europäisches Gesellschaftsrecht, Heidelberg (u. a.), 2. Auflage 2011 [zit. als: Grundmann, Europäisches Gesellschaftsrecht, 2011, Paragraph, Randnummer] Grundmann, Stephan: Die Auslegung des Gemeinschaftsrechts durch den Europäischen Gerichtshof – Zugleich eine rechtsvergleichende Studie zur Auslegung im Völkerrecht und im Gemeinschaftsrecht –, Konstanz 1997 [zit. als: Grundmann, Auslegung des Gemeinschaftsrechts, 1997, Seitenzahl] Haltern, Ulrich: Europarecht: Dogmatik im Kontext, Tübingen 2007 [zit. als: Haltern, Europarecht, 2007, Randnummer] Hein, Jan von: Vorlage an den EuGH: Deliktsgerichtsstand nach EuGVVO, RIW 2011, S. 810 – 813
152
Literaturverzeichnis
Henninger, Thomas: Europäisches Privatrecht und Methode: Entwurf einer rechtsvergleichend gewonnenen juristischen Methodenlehre, Tübingen 2009 [zit. als: Henninger, Europäisches Privatrecht und Methode, 2009, Seitenzahl] Herberger, Maximilian/Simon, Dieter: Wissenschaftstheorie für Juristen, Frankfurt 1980 [zit. als: Herberger/Simon, Wissenschaftstheorie, 1980, Seitenzahl] Herdegen, Matthias: Europarecht, München, 17. Aufl. 2015 [zit. als: Herdegen, Europarecht, 2015, Paragraph, Randnummer] Herz, Benjamin: Unternehmenstransaktionen zwischen Niederlassungs- und Kapitalverkehrsfreiheit: Grundlegung einer Abgrenzungslehre, Baden-Baden 2014 [zit. als: Herz, Unternehmenstransaktionen, 2014, Seitenzahl] Hess, Burkhard: Europäisches Zivilprozessrecht, Heidelberg (u. a.) 2010 [zit. als: Hess, Europäisches Zivilprozessrecht, 2010, Paragraph, Randnummer] Hidien, Jürgen W.: Mitgliedstaatliche Steuerhoheit im formellen europäischen Abgabenrecht – zugleich eine Anmerkung zum Zuständigkeitsstreit in der Entscheidung des EuGH vom 26. 1. 2006, Rs. C-533/03 (Kommission/Rat) zur Auslegung der Art. 93, 95 Abs. 2 EG, EuR 2007, S. 370 – 389 – EWS-Kommentar, EWS 2003, S. 343 – 344 Holzapfel, Henrik/Werner, Georg: Interpreting Exceptions in Intellectual Property Law, in: Patents and Technological Progress in a Globalized World: Liber Amicorum Joseph Straus, S. 99 – 114 (Hrsg.: Prinz zu Waldeck und Pyrmont, Wolrad; Adelmann, Martin K; Brauneis, Robert; Drexl, Josef; Nack, Ralph), Berlin (u. a.) 2009 [zit. als: Holzapfel/Werner, in: Patents and Technological Progress in a Globalized World, 2009, Seitenzahl] Jacobs, Rainer/Lindacher, Walter F./Teplitzky, Otto/Peifer, Karl-Nikolaus/Leistner, Matthias: Großkommentare der Praxis, UWG, Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb, Berlin (u. a.) 2014 [zit. als: Bearbeiter, in GK-UWG, 2014, Einl. Teil, Randnummer] Koch, Hans-Joachim/Rüßmann, Helmut: Juristische Begründungslehre, München 1982 [zit. als: Koch/Rüßmann, Juristische Begründungslehre, 1982, Seitenzahl] Lang, Michael: Direct Taxation: Recent ECJ Developments, Wien 2003 [zit. als: Lang, Direct Taxation, 2003, Seitenzahl] Lenz, Carl Otto/Borchardt, Klaus-Dieter: EU-Verträge Kommentar: EUV, AEUV, GRCh, Köln 2013 [zit. als: Bearbeiter, in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Artikel, Randnummer] Meyer, Peter: Die Grundsätze der Auslegung im Europäischen Gemeinschaftsrecht, Jura 1994, S. 455 – 458 Möllers, Thomas M. J.: Die Rolle des Rechts im Rahmen der europäischen Integration – zur Notwendigkeit einer europäischen Gesetzgebungs- und Methodenlehre, Tübingen 1999 [zit. als: Möllers, Rolle des Rechts, 1999, Seitenzahl] Müller, Thomas: Wettbewerb und Unionsverfassung: Begründung und Begrenzung des Wettbewerbsprinzips in der europäischen Verfassung, Tübingen 2013 [zit. als: Müller, Wettbewerb und Unionsverfassung, 2013, Seitenzahl]
Literaturverzeichnis
153
Muscheler, Karlheinz: Singularia non sunt extendenda, in: Festschrift für Heinrich Wilhelm Kruse zum 70. Geburtstag, S. 135 – 160, (Hrsg.: Drenseck, Walter; Seer, Roman), Köln 2001 [zit. als: Muscheler, in: FS Kruse, 2001, Seitenzahl] Musielak, Hans-Joachim/Stadler, Max: Grundfragen des Beweisrechts, Beweisaufnahme – Beweiswürdigung – Beweislast, München 1984 [zit. als: Musielak/Stadler, Grundfragen des Beweisrechts, 1984, Seitenzahl] Musielak, Hans-Joachim/Voit, Wolfgang: Zivilprozessordnung mit Gerichtsverfassungsgesetz, München, 12. Aufl. 2015 [zit. als: Bearbeiter, in: Musielak/Voit, ZPO, 2015, Paragraph, Randnummer] Naumann, Alice: Beweislast im Europäischen Wirtschaftsrecht, Bern 2006 [zit. als: Naumann, Beweislast im Europäischen Wirtschaftsrecht, 2006, Seitenzahl] Neuner, Jörg: § 12 Die Rechtsfortbildung, in: Europäische Methodenlehre, Handbuch für Ausbildung und Praxis, S. 245 – 262 (Hrsg.: Riesenhuber, Karl), Berlin (u. a.), 3. Aufl. 2015 [zit. als: Neuner, in: Riesenhuber, Europäische Methodenlehre, 2015, § 12, Randnummer] Peter, Alexander F.: Die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung als europäisches Rechtsproblem: Ein Vergleich der nationalen Rechtslage in Deutschland, Frankreich und Großbritannien unter Einbeziehung europarechtlicher Regelungen, Heidelberg 1999 [zit. als: Peter, Die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung als europäisches Rechtsproblem, 1999, Seitenzahl] Potacs, Michael: Auslegung im öffentlichen Recht, Eine vergleichende Untersuchung der Auslegungspraxis des Europäischen Gerichtshofs und der österreichischen Gerichtshöfe des öffentlichen Rechts, Baden-Baden 1994 [zit. als: Potacs, Auslegung im öffentlichen Recht, 1994, Seitenzahl] Rebhahn, Robert: § 18 Europäisches Arbeitsrecht, in: Europäische Methodenlehre, Handbuch für Ausbildung und Praxis, S. 395 – 424 (Hrsg.: Riesenhuber, Karl), Berlin (u. a.), 3. Aufl. 2015 [zit. als: Rebhahn, in: Riesenhuber, Europäische Methodenlehre, 2015, § 18, Randnummer] Riesenhuber, Karl: § 8 Die Auslegung, in: Europäische Methodenlehre, Grundfragen der Methoden des Europäischen Privatrechts, S. 186 – 212 (Hrsg.: Riesenhuber, Karl), Berlin 2006 [zit. als: Riesenhuber, in: Riesenhuber, Europäische Methodenlehre, 2006, Seitenzahl] – § 10 Die Auslegung, in: Europäische Methodenlehre, Handbuch für Ausbildung und Praxis, S. 199 – 224 (Hrsg.: Riesenhuber, Karl), Berlin (u. a.), 3. Aufl. 2015 [zit. als: Riesenhuber, in: Riesenhuber, Europäische Methodenlehre, 2015, § 10, Randnummer] Rittner, Fritz/Dreher, Meinrad/Kulka, Michael: Wettbewerbs- und Kartellrecht, Eine systematische Darstellung des deutschen und europäischen Rechts, Heidelberg (u. a.), 8. Aufl. 2014 [zit. als: Rittner/Dreher/Kulka, Wettbewerbs- und Kartellrecht, 2014, Randnummer] Rosenkranz, Frank: Die Auslegung von „Ausnahmevorschriften“, Jura 2015, S. 783 – 788 Rüßmann, Helmut: Die Willenserklärung im System der Rechtsgeschäftslehre; http://ruess mann.jura.uni-sb.de/bvr2005/Vorlesung/we.htm [zit. als: Rüßmann, Die Willenserklärung] Schilling, Theodor: Singularia non sunt extendenda: Die Auslegung der Ausnahme in der Rechtsprechung des EuGH, EuR 1996, S. 44 – 57 Schneider, David: Singularia non sunt extendenda – Zur Analogiefähigkeit von Ausnahmevorschriften –, JA 2008, S. 174 – 177
154
Literaturverzeichnis
Schöbener, Burkhard/Stork, Florian: Anti-Diskriminierungsregelungen der Europäischen Union im Zivilrecht – zur Bedeutung der Vertragsfreiheit und des Rechts auf Privatleben, ZEuS 2004, S. 43 – 82 Schübel-Pfister, Isabel: Sprache und Gemeinschaftsrecht – Die Auslegung der mehrsprachig verbindlichen Rechtstexte durch den Europäischen Gerichtshof, Berlin 2004 [zit. als: Schübel-Pfister, Sprache und Gemeinschaftsrecht, 2004, Seitenzahl] Schulze, Reiner/Zuleeg, Manfred/Kadelbach, Stefan: Europarecht: Handbuch für die deutsche Rechtspraxis, Baden-Baden, 3. Aufl. 2015 [zit. als: Bearbeiter, in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Handbuch Europarecht, 2015, Paragraph, Randnummer] Schütz, Hans-Joachim/Bruha, Thomas/König, Doris: Casebook Europarecht, München 2004 [zit. als: Schütz/Bruha/König, Casebook Europarecht, 2004, Seitenzahl] Schwerdtner, Eberhard: Verzug im Sachenrecht – Eine rechtssystematische und rechtsdogmatische Untersuchung über die Anwendbarkeit der schuldrechtlichen Verzugsvorschriften auf dingliche Ansprüche, Berlin 1973 [zit. als: Schwerdtner, Verzug im Sachenrecht, 1973, Seitenzahl] Seyr, Sibylle: Der effet utile in der Rechtsprechung des EuGH, Berlin 2008 [zit. als: Seyr, effet utile, 2008, Seitenzahl] Stahlberg, Jürgen: Auslegung des Europäischen Sozialrechts, EuroAS 1997, S. 76 – 81 Steindorff, Ernst: Mehr staatliche Identität, Bürgernähe und Subsidiarität in Europa?, ZHR 163 (1999), S. 395 – 440 Streinz, Rudolf/Michl, Walther: Fall 11: Tiefgefrorene Absatzchancen, in: Examensklausurenkurs im Zivil-, Straf- und Öffentlichen Recht: 25 Klausurfälle mit Musterlösungen, S. 171 – 192 (Hrsg.: Schlüter, Wilfried; Niehaus, Holger; Schröder, Ulrich Jan), 2. Aufl. 2015 [zit. als: Streinz/Michl, in: Schlüter/Niehaus/Schröder, Examensklausurenkurs 2015, Seitenzahl] Thiele, Alexander: Europäisches Prozessrecht, München, 2. Aufl. 2014 [zit. als: Thiele, Europäisches Prozessrecht, 2014, Paragraph, Randnummer] Trstenjak, Verica/Beysen, Erwin: Das Prinzip der Verhältnismäßigkeit in der Unionsrechtsordnung, EuR 2012, S. 265 – 284 Ukrow, Jörg: Richterliche Rechtsfortbildung durch den EuGH, dargestellt am Beispiel der Erweiterung des Rechtsschutzes des Marktbürgers im Bereich des vorläufigen Rechtsschutzes und der Staatshaftung, Baden-Baden 1995 [zit. als: Ukrow, Richterliche Rechtsfortbildung durch den EuGH, 1995, Seitenzahl] Ulber, Daniel: Grenzen der Rechtfertigung von Ungleichbehandlungen wegen des Alters, EuZA 2014, S. 202 – 216 Vogenauer, Stefan: Die Auslegung von Gesetzen im England und auf dem Kontinent – Eine vergleichende Untersuchung der Rechtsprechung und ihrer historischen Grundlagen, Band 1, Tübingen 2001 [zit. als: Vogenauer, Auslegung von Gesetzen, 2001, Seitenzahl] Weller, Michael: Neue Grenzen der internationalen Zuständigkeit im Kapitalanlageprozess: Keine wechselseitige Zurechnung der Handlungsbeiträge nach Art. 5 Nr. 3 EuGVO, WM 2013, S. 1681 – 1688
Literaturverzeichnis
155
Würdinger, Markus: Europäisches Verbraucherprozessrecht im Visier der Juristischen Methodenlehre, in: Festschrift für Peter Gottwald zum 70. Geburtstag, S. 693 – 704 (Hrsg.: Adolphsen, Jens; Goebel, Joachim; Haas, Ulrich u. a.), München 2014 [zit. als: Würdinger, in: FS Gottwald, 2014, Seitenzahl] – Die Analogiefähigkeit von Normen, Eine methodologische Untersuchung über Ausnahmevorschriften und deklaratorische Normen, AcP 206 (2006), S. 946 – 979 Zöller, Richard: Zivilprozessordnung, Köln, 31. Aufl. 2016 [zit. als: Bearbeiter, in: Zöller, ZPO, 2016, Paragraph, Randnummer] Zuleeg, Manfred: Die Auslegung des europäischen Gemeinschaftsrechts, EuR 1969, S. 97 – 108
Schlussanträge und Stellungnahmen der Generalanwältinnen und Generalanwälte A, 02. 04. 2014, C-112/13 32 A, 26. 04. 2012, C-33/11 48 Abbey National, 08. 09. 2005, C-169/04 32 Abdeli, 07. 06. 2010, C-189/10 25 ACI Adam u. a., 09. 01. 2014, C-435/12 35 Afasia Knits Deutschland, 15. 09. 2011, C-409/10 26 Albore, 23. 03. 2000, C-423/98 19, 32, 34 Altmann u. a., 04. 09. 2014, C-140/13 19, 44 Amazon.com International Sales u. a., 07. 03. 2013, C-521/11 35 f. Ampafrance und Sanofi, 23. 03. 2000, C-177/99 25, 45 Analir u. a., 30. 11. 2000, C-205/99 47 Apostolides, 18. 12. 2008, C-420/07 26 Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia, 20. 09. 2007, C-220/06 26 Association nationale pour la protection des eaux und rivières und OABA, 06. 11. 2008, C-473/07 32 Atzeni u. a., 28. 04. 2005, C-346/03 35 B., 06. 07. 2010, C-306/09 59 Bablok u. a., 09. 02. 2011, C-442/09 55 Bakcsi, 13. 04. 2000, C-415/98 35 Bartsch, 22. 05. 2008, C-427/06 13, 33 Bayerischer Rundfunk u. a., 06. 09. 2007, C-337/06 31 BBL, 18. 05. 2004, C-8/03 13, 21 Beckmann, 13. 12. 2001, C-164/00 43, 59 Belgien ./. Kommission, 12. 09. 2002, C-5/01 45 Belgien ./. Kommission, 16. 12. 2004, C-110/03 53
Berel u. a., 16. 12. 2010, C-78/10 13, 26 Bertelsmann und Sony Corporation of America ./. Impala, 13. 12. 2007, C-413/06 P 36 Blijdenstein, 10. 04. 2003, C-433/01 26 Boehringer Ingelheim u. a., 06. 04. 2006, C-348/04 27, 35 Bolbol, 04. 03. 2010, C-31/09 57 Bourges-Maunoury und Heintz, 16. 02. 2012, C-558/10 43, 51 f. Bowden u. a., 08. 05. 2001, C-133/00 13, 25, 28 Bressol u. a., 25. 06. 2009, C-73/08 54 Bricorama France SAS, 14. 07. 2005, C-276/04 44, 55 Buchner u. a., 16. 09. 1999, C-104/98 13 Bukovansky, 30. 04. 2015, C-241/14 32 C, 20. 09. 2007, C-435/06 19, 55 C.A.S. ./. Kommission, 13. 03. 2008, C-204/07 P 15 Canal Satélite Digital, 08. 03. 2001, C-390/99 45 Cantor Fitzgerald International, 23. 01. 2001, C-108/99 13 Carbotermo und Consorzio Alisei, 12. 01. 2006, C-340/04 13, 26 CAS ./. Kommission, 13. 03. 2008, C-204/07 P 29 Casino France, 14. 07. 2005, C-322/04 44, 55 Casino France u. a., 14. 07. 2005, C-266/04 44, 55 CDC Hydrogen Peroxide, 11. 12. 2014, C-352/13 31 ClientEarth ./. Kommission, 14. 04. 2015, C-612/13 P 35, 38 Codacons und Federconsumatori, 03. 03. 2005, C-132/03 31
Schlussanträge und Stellungnahmen der Generalanwältinnen und Generalanwälte 157 Concordia Bus Finland, 13. 12. 2001, C-513/99 30 Consorzio del Prosciutto di Parma und Salumificio S. Rita, 25. 04. 2002, C-108/01 13, 59 Cookies World, 10. 10. 2002, C-155/01 24, 26 Coty Germany, 21. 11. 2013, C-360/12 26, 36 D., 26. 10. 2004, C-376/03 48 D., 27. 01. 2000, C-384/98 19, 57 Dänemark ./. Kommission, 10. 05. 2005, C-466/02 30, 33 Dänemark ./. Kommission, 30. 05. 2002, C-3/00 13 Dansk Postordreforening, 10. 04. 2003, C-169/02 27, 59 Dechrist Holding, 14. 07. 2005, C-323/04 44, 55 Deckmyn und Vrijheidsfonds, 22. 05. 2014, C-201/13 13, 45, 50 Deticˇ ek, 09. 12. 2009, C-403/09 PPU 44, 58 f. Deutsche Bahn u. a. ./. Kommission, 12. 02. 2015, C-583/13 P 54 Deutsche Post, 01. 06. 1999, C-147/97 26 Deutsche Post, 01. 06. 1999, C-148/97 26 Deutschland ./. Kommission, 27. 01. 2000, C-156/98 26 Deutschland ./. Kommission, 30. 05. 2002, C-512/99 35 Deutschland und Dänemark ./. Kommission, 10. 05. 2005, C-465/02 30, 33 Diageo Brands, 03. 03. 2015, C-681/13 32 Distribution Casino France, 14. 07. 2005, C-270/04 44, 55 Distribution Casino France 3, 14. 07. 2005, C-321/04 44, 55 Dogan, 30. 04. 2014, C-138/13 21 Dominic Wolzenburg, 24. 03. 2009, C-123/08 35 Duomo Gpa u. a., 16. 11. 2011, C-357/10 55 E. Friz, 08. 09. 2009, C-215/08 13 easyCar, 11. 11. 2004, C-336/03 28 Eckelkamp, 13. 03. 2008, C-11/07 26 Ehrmann, 14. 11. 2013, C-609/12 31
EKW und Wein & Co., 01. 07. 1999, C-437/97 41, 43 Emanuel, 19. 01. 2006, C-259/04 44, 53 EMI Group, 15. 04. 2010, C-581/08 24 Engelmann, 23. 02. 2010, C-64/08 44 Eschig, 14. 05. 2009, C-199/08 55 Euro Tex, 25. 01. 2007, C-56/06 23 Eurofood IFSC, 27. 09. 2005, C-341/04 27 Europäisch-Iranische Handelsbank ./. Rat, 12. 11. 2014, C-585/13 P 44 EZB ./. Deutschland, 13. 09. 2005, C-220/03 25 Falco Privatstiftung und Rabitsch, 27. 01. 2009, C-533/07 33 Fast Bunkering Klaipe˙ da, 05. 03. 2015, C-526/13 32 Fazenda Pública, 29. 06. 2000, C-446/98 40 Femarbel, 14. 03. 2013, C-57/12 13 Finnland ./. Kommission, 05. 09. 2013, C-605/11 P 33 FIRIN, 19. 12. 2013, C-107/13 27 Firma 02, 09. 12. 2004, C-328/03 13 First Choice Holidays, 12. 09. 2002, C-149/01 29 flyLAL-Lithuanian Airlines, 03. 07. 2014, C-302/13 27 Fonden Marselisborg Lystbådehavn, 14. 10. 2004, C-428/02 13, 39 Fortum Project Finance, 05. 07. 2007, C-240/06 48 Frankreich ./. Kommission, 14. 12. 1999, C-332/98 54 Franzen u. a., 10. 09. 2014, C-382/13 31 Freistaat Sachsen u. a. ./. Kommission, 28. 05. 2002, C-57/00 P 58 Gabriel, 13. 12. 2001, C-96/00 44 f., 49, 59 Generics (UK), 26. 03. 2009, C-527/07 41 Gestione Servizi Pubblici, 16. 11. 2011, C-358/10 55 GFKL Financial Services, 14. 07. 2011, C-93/10 39 Gomes Viana Novo u. a., 20. 06. 2013, C-309/12 13, 19 Google France, 22. 09. 2009, C-237/08 35 Google France, 22. 09. 2009, C-238/08 35
158 Schlussanträge und Stellungnahmen der Generalanwältinnen und Generalanwälte Google France und Google, 22. 09. 2009, C-236/08 35 Greencarrier Freight Services Latvia, 05. 12. 2013, C-571/12 31 Grøngaard und Bang, 25. 05. 2004, C-384/02 27 Grupo Itevelesa u. a., 03. 06. 2015, C-168/14 23 Gruslin, 13. 02. 2014, C-88/13 36 f. Gullotta und Farmacia di Gullotta Davide & C.), 12. 03. 2015, C-497/12 47 Habelt, 28. 06. 2007, C-396/05 13 Hässle, 26. 02. 2002, C-127/00 21 Haus Cramer, 25. 05. 2000, C-312/98 35 Henkel, 14. 03. 2002, C-167/00 45, 49 Herbaria Kräuterparadies, 08. 05. 2014, C-137/13 33 Hiebler, 16. 07. 2015, C-293/14 25 HK Danmark, 07. 02. 2013, C-476/11 45 Hoffmann, 14. 11. 2002, C-144/00 26 Hosse, 20. 10. 2005, C-286/03 13 HSBC Holdings und Vidacos Nominees, 18. 03. 2009, C-569/07 24, 37 Huber, 03. 04. 2008, C-524/06 26 ICF, 19. 05. 2009, C-133/08 31 International Jet Management, 30. 04. 2013, C-628/11 25, 27 Irimie, 13. 12. 2012, C-565/11 26 Irtel, 16. 11. 2011, C-359/10 55 Jaceli, 14. 07. 2005, C-267/04 44, 55 Jauch, 14. 12. 2000, C-215/99 24 Kadzoev, 10. 11. 2009, C-357/09 PPU 32 Kakavetsos-Fragkopoulos, 16. 09. 2010, C-161/09 26 Kamberaj, 13. 12. 2011, C-571/10 21 Kirin Amgen, 25. 02. 2010, C-66/09 31 Klein, 07. 04. 2005, C-73/04 29, 59 Klinikum Dortmund, 26. 09. 2013, C-366/12 13 Kommission ./. Agrofert Holding, 08. 12. 2011, C-477/10 P 13 Kommission ./. AMI Semiconductor Belgium u. a., 23. 09. 2004, C-294/02 25
Kommission ./. Belgien, 06. 04. 2006, C-433/04 25 Kommission ./. Belgien, 15. 01. 2004, C-415/02 23, 41 Kommission ./. Deutschland, 08. 05. 2003, C-240/01 33 Kommission ./. Deutschland, 14. 11. 2002, C-389/00 27 Kommission ./. Deutschland, 19. 02. 2009, C-480/06 54 Kommission ./. Finnland, 20. 09. 2001, C-169/00 19 Kommission ./. Frankreich, 11. 02. 2010, C-492/08 48 Kommission ./. Frankreich, 25. 06. 2009, C-241/08 27 Kommission ./. Griechenland, 14. 09. 2006, C-251/04 49 Kommission ./. Griechenland, 15. 02. 2001, C-398/98 37 Kommission ./. Griechenland, 27. 01. 2000, C-260/98 19, 31 Kommission ./. Hosman-Chevalier, 15. 03. 2007, C-424/05 P 40, 55 Kommission ./. Italien, 03. 06. 2003, C-129/00 26 Kommission ./. Italien, 05. 10. 2006, C-110/05 26 Kommission ./. Italien, 29. 05. 2001, C-439/99 19 Kommission ./. Luxemburg, 13. 09. 2007, C-319/06 30, 33 Kommission ./. Österreich, 12. 07. 2007, C-393/05 24 Kommission ./. Österreich, 20. 01. 2005, C-147/03 25 Kommission ./. Österreich, 23. 02. 2006, C-168/04 24 Kommission ./. Polen, 29. 09. 2011, C-185/10 43 Kommission ./. Portugal, 13. 12. 2007, C-265/06 24 Kommission ./. Portugal, 17. 05. 2001, C-429/99 28 Kommission ./. Portugal, 22. 09. 2011, C-524/10 33, 39 Kommission ./. Rat, 15. 05. 2014, C-165/12 43
Schlussanträge und Stellungnahmen der Generalanwältinnen und Generalanwälte 159 Kommission ./. Rat, 26. 03. 2009, C-13/07 23 Kommission ./. Rat, 27. 06. 2013, C-137/12 43 Kommission ./. Spanien, 10. 07. 2003, C-58/02 27, 59 Kommission ./. Spanien, 28. 09. 2000, C-83/99 26 Kommission ./. Systran und Systran Luxembourg, 15. 11. 2012, C-103/11 P 25, 57 Kommission ./. Technische Glaswerke Ilmenau, 08. 09. 2009, C-139/07 P 23 Kommission ./. Vereinigtes Königreich, 10. 12. 2009, C-346/08 23 Kommission ./. Vereinigtes Königreich, 27. 01. 2000, C-359/97 27 Komogo, 14. 07. 2005, C-268/04 44, 55 Komogo SA, 14. 07. 2005, C-324/04 44, 55 Krombach, 23. 09. 1999, C-7/98 37 Kronhofer, 15. 01. 2004, C-168/02 41 Lady & Kid u. a., 07. 12. 2010, C-398/09 44 Lämmerzahl, 07. 06. 2007, C-241/06 35, 44 Laserdisken, 04. 05. 2006, C-479/04 27 Les Jardins de Jouvence, 09. 07. 2015, C-335/14 21 Lindorfer ./. Rat, 27. 10. 2005, C-227/04 P 46 LPN und Finnland ./. Kommission, 05. 09. 2013, C-514/11 P 33 Luxemburg ./. Parlament und Rat, 24. 02. 2000, C-168/98 51, 53 Lyckeskog, 21. 02. 2002, C-99/00 31 Lyttle u. a., 05. 02. 2015, C-182/13 45 MacDonald Resorts, 07. 09. 2010, C-270/09 44 Mahdi, 14. 05. 2014, C-146/14 PPU 47 Manninen, 18. 03. 2004, C-319/02 25 Marks & Spencer, 13. 12. 2007, C-309/06 39 Meilicke u. a., 05. 10. 2006, C-292/04 54 Melki und Abdeli, 07. 06. 2010, C-188/10 25 Merz & Krell, 18. 01. 2001, C-517/99 30 Metropol und Stadler, 04. 10. 2001, C-409/99 41
Mirror Group, 23. 01. 2001, C-409/98 13, 27 Modehuis A. Zwijnenburg, 16. 07. 2009, C-352/08 19, 59 Möser, 28. 06. 2007, C-419/05 13 MSD Sharp & Dohme, 24. 11. 2010, C-316/09 33 Navicon, 29. 03. 2007, C-97/06 13 New Media Online, 01. 07. 2015, C-347/14 32 Niederlande ./. Kommission, 11. 07. 2002, C-156/00 26 Niederlande und Van der Wal ./. Kommission, 06. 07. 1999, C-174/98 P 29, 32, 41 Nordzucker, 05. 02. 2015, C-148/14 33 Nuova Agricast, 27. 11. 2007, C-390/06 13, 25, 35 ÖBB-Personenverkehr, 14. 03. 2013, C-509/11 29 Odar, 12. 07. 2012, C-152/11 21 Oracle Nederland, 28. 01. 2010, C-33/09 19 Oteiza Olazabal, 25. 04. 2002, C-100/01 47 Owusu, 14. 12. 2004, C-281/02 36 Painer, 12. 04. 2011, C-145/10 26 Palazzese, 16. 05. 2006, C-359/04 32, 59 Parlament und Kommission ./. Rat, 15. 05. 2014, C-103/12 43 Pedro IV Servicios, 04. 09. 2008, C-260/07 36, 50 Persche, 14. 10. 2008, C-318/07 25 Petroli, 08. 12. 2005, C-456/04 13 Pfleger u. a., 14. 11. 2013, C-390/12 13 Placanica, 16. 05. 2006, C-338/04 32, 59 Povse, 16. 06. 2010, C-211/10 PPU 57 Price, 23. 03. 2006, C-149/05 19 Prigge u. a., 19. 05. 2011, C-447/09 27, 44 Prunus und Polonium, 09. 12. 2010, C-384/09 28 Q, 02. 10. 2014, C-133/13
19, 41
Rabal Cañas, 05. 02. 2015, C-392/13 45 Radiosistemi, 21. 02. 2002, C-388/00 47 Radiosistemi, 21. 02. 2002, C-429/00 47
160 Schlussanträge und Stellungnahmen der Generalanwältinnen und Generalanwälte Rat ./. Busacca u. a., 06. 06. 2000, C-434/98 P 13, 40 Rat ./. Hautala, 10. 07. 2001, C-353/99 P 13 Rat ./. Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group, 19. 01. 2012, C-337/09 P 46 Ravil, 25. 04. 2002, C-469/00 13 Richards, 15. 12. 2005, C-423/04 27 RLRE Tellmer Property, 09. 12. 2008, C-572/07 13 Roca Álvarez, 06. 05. 2010, C-104/09 41 Roche Nederland u. a., 08. 12. 2005, C-539/03 30, 33 Roda Golf & Beach Resort, 05. 03. 2009, C-14/08 43 RWE Vertrieb, 13. 09. 2012, C-92/11 30 Rynesˇ, 10. 07. 2014, C-212/13 12, 44 S.P.C.M. u. a., 10. 03. 2009, C-558/07 13, 23, 39 Salzgitter Mannesmann Handel, 16. 05. 2013, C-157/12 41 Sanofi, 23. 03. 2000, C-181/99 25, 45 Satakunnan Markkinapörssi und Satamedia, 08. 05. 2008, C-73/07 25 Saudaçor, 25. 06. 2015, C-174/14 21, 27, 31, 33 Scalas und Lilliu, 28. 04. 2005, C-529/03 35 Schilling und Fleck-Schilling, 06. 03. 2003, C-209/01 16, 44 Schini, 28. 11. 2013, C-506/12 41 Schmeel, 28. 11. 2013, C-540/12 41 Schombera, 28. 11. 2013, C-502/12 41 Schönefeld, 28. 11. 2013, C-504/12 41 Schuster, 28. 11. 2013, C-541/12 41 Schweden ./. Kommission, 18. 07. 2007, C-64/05 P 29, 41 Schweden und Turco ./. Rat, 29. 11. 2007, C-39/05 P 29 Schweden und Turco ./. Rat, 29. 11. 2007, C-52/05 P 29 Seeling, 16. 05. 2002, C-269/00 31 – 33, 55 SEVIC Systems, 07. 07. 2005, C-411/03 25 Shomodi, 06. 12. 2012, C-254/11 58 Simap, 16. 12. 1999, C-303/98 41 Skandinaviska Enskilda Banken, 16. 12. 2010, C-540/09 21, 31 Solleveld, 15. 12. 2005, C-443/04 33, 45 Sommer, 01. 03. 2012, C-15/11 26, 30
Sorricchio, 16. 05. 2006, C-360/04 32 Specht u. a., 28. 11. 2013, C-501/12 41 Stadt Halle und RPL Lochau, 23. 09. 2004, C-26/03 13 Stichting Centraal Begeleidingsorgaan voor de Intercollegiale Toetsing, 09. 10. 2008, C-407/07 31 Synthon, 10. 07. 2008, C-452/06 25 Tacconi, 31. 01. 2002, C-334/00 59 Taksatorringen, 03. 10. 2002, C-8/01 40 Talotta, 16. 11. 2006, C-383/05 25 Tout pour la maison, 14. 07. 2005, C-269/04 44, 55 Tout pour la maison, 14. 07. 2005, C-325/04 44, 55 Transportes Jordi Besora, 24. 10. 2013, C-82/12 25 Tridon, 06. 02. 2001, C-510/99 27 Umweltanwalt von Kärnten, 25. 06. 2009, C-205/08 13 USDAW und Wilson, 05. 02. 2015, C-80/14 45 Valimar, 27. 02. 2014, C-374/12 45, 50, 52 van den Hout-van Eijnsbergen, 15. 12. 2005, C-444/04 33, 45 van der Wal ./. Kommission, 06. 07. 1999, C-189/98 P 29, 32, 41 van der Woude, 11. 05. 2000, C-222/98 28 Vereinigtes Königreich ./. Rat, 17. 07. 2014, C-81/13 24, 30 Verigen Transplantation Service International, 29. 07. 2010, C-156/09 13 Vital Pérez, 17. 07. 2014, C-416/13 35 Volkswagen und Volkswagen Sachsen ./. Kommission u. a., 28. 05. 2002, C-61/00 P 58 Wachter, 28. 06. 2007, C-450/05 13 Waddenvereniging und Vogelsbeschermingvereniging, 29. 01. 2004, C-127/02 48 Wagner-Raith, 18. 12. 2014, C-560/13 28, 32, 48 Wählergruppe Gemeinsam, 12. 12. 2002, C-171/01 21, 25
Schlussanträge und Stellungnahmen der Generalanwältinnen und Generalanwälte 161 Walcher, 03. 10. 2002, C-201/01 25 Weber, 30. 01. 2014, C-438/12 36 Weiss und Partner, 29. 11. 2007, C-14/07 15 Welte, 12. 06. 2013, C-181/12 35 Wieland, 28. 11. 2013, C-503/12 41 Wilke, 28. 11. 2013, C-505/12 41 Williams u. a., 16. 06. 2011, C-155/10 33, 41 Wolf Naturprodukte, 02. 02. 2012, C-514/10 27
X Holding und Oracle Nederland, 28. 01. 2010, C-33/09 19, 38 X Holding und Oracle Nederland, 28. 01. 2010, C-538/08 19, 38 Xunta de Galicia, 26. 05. 2005, C-71/04 27 Zimmermann, 19. 07. 2012, C-174/11 48 Zoological Society, 13. 10. 2001, C-267/00 31
Entscheidungsverzeichnis Accardo u. a., 21. 10. 2010, C-227/09 60 Accor, 15. 09. 2011, C-310/09 26 ACI Adam u. a., 10. 04. 2014, C-435/12 21, 35 Aéroports de Paris ./. Kommission, 12. 12. 2000, T-128/98 19 Agrar-Invest-Tatschl ./. Kommission, 01. 10. 2009, C-552/08 P 26 Akyüz, 01. 03. 2012, C-467/10 35 ANAV, 06. 04. 2006, C-410/04 26 Apostolides, 28. 04. 2009, C-420/07 26 f. ARD, 28. 10. 1999, C-6/98 21 Atlantic Container Line u. a. ./. Kommission, 28. 02. 2002, T-18/97 36 Atlantic Container Line u. a. ./. Kommission, 30. 09. 2003, T-191/98 30, 33 Autohaus Hilgert, 30. 11. 2006, C-377/05 33 AXA UK, 28. 10. 2010, C-175/09 39, 48 Ayadi ./. Rat, 12. 07. 2006, T-253/02 60
Baltic Agro, 17. 09. 2014, C-3/13 37 Batchelor ./. Kommission, 24. 05. 2011, T-250/08 49 Bayerischer Rundfunk u. a., 13. 12. 2007, C-337/06 27, 30 Benincasa ./. Dentalkit, 03. 07. 1997, C-269/95 36 Berlington Hungary u. a., 11. 06. 2015, C-98/14 47 Beuttenmüller, 29. 04. 2004, C-102/02 25 Blasi ./. Finanzamt München I, 12. 02. 1998, C-346/95 39 Bolbol, 17. 06. 2010, C-31/09 24 Bourgard, 30. 04. 2004, C-172/02 30, 43 Brey, 19. 09. 2013, C-140/12 26, 47 Briheche, 30. 09. 2004, C-319/03 47 Bruno u. a., 10. 06. 2010, C-395/08 41 Brünsteiner, 30. 11. 2006, C-376/05 33
Cabour und Nord Distribution Automobile ./. Arnor „SOCO“, 30. 04. 1998, C-230/96 36 Calfa, 19. 01. 1999, C-348/96 26 Carbotermo und Consorzio Alisei, 11. 05. 2006, C-340/04 31, 58 Cˇ eská sporˇitelna, 14. 03. 2013, C-419/11 44 Cˇ EZ, 18. 05. 2006, C-343/04 63 ClientEarth ./. Kommission, 16. 07. 2015, C-612/13 P 31 f. ClientEarth und PAN Europe ./. EFSA, 16. 07. 2015, C-615/13 P 31 Commune de Champagne u. a. ./. Kommission, 03. 07. 2007, T-212/02 51, 58 Compagnie générale maritime u. a. ./. Kommission, 28. 02. 2002, T-86/95 30 Connolly ./. Kommission, 06. 03. 2001, C-274/99 P 21 Conserve Italia ./. Kommission, 11. 12. 2003, T-306/00 24 Cookies World, 11. 09. 2003, C-155/01 26 Cˇ PP Vienna Insurance Group, 20. 05. 2010, C-111/09 23 D., 14. 09. 2000, C-384/98 21 Danske Busvognmænd ./. Kommission, 16. 03. 2004, T-157/01 56 Dansommer, 27. 01. 2000, C-8/98 63 Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials ./. Rat, 19. 09. 2013, C-15/12 P 44, 50, 52 Dávid, 21. 06. 2012, C-142/11 54 De Fruytier, 02. 07. 2015, C-334/14 21 Deckmyn und Vrijheidsfonds, 03. 09. 2014, C-201/13 48, 58, 61 Del Cerro Alonso, 13. 09. 2007, C-307/05 41 Deutsche Bank, 19. 07. 2012, C-44/11 14 Dickinger und Ömer, 15. 09. 2011, C-347/09 26 Digital Rights Ireland und Seitlinger u. a., 08. 04. 2014, C-293/12 24
Entscheidungsverzeichnis Döbele, 09. 03. 2004, C-403/01 28, 60 Duales System Deutschland ./. Kommission, 24. 05. 2007, T-289/01 56 Elmeka, 14. 09. 2006, C-181/04 25 Elmeka, 14. 09. 2006, C-182/04 25 Elmeka, 14. 09. 2006, C-183/04 25 Eridania Sadam, 14. 11. 2013, C-189/12 27, 33 Eschig, 10. 09. 2009, C-199/08 55 Eugen Ulmer, 11. 09. 2014, C-117/13 35 FAB ./. Kommission, 06. 10. 2009, T-8/06 24 Falco Privatstiftung und Rabitsch, 23. 04. 2009, C-533/07 23 Fastweb, 11. 09. 2014, C-19/13 14, 48 FIFA ./. Kommission, 17. 02. 2011, T-68/08 47 FIFA ./. Kommission, 17. 02. 2011, T-385/07 47 Finnair, 04. 10. 2012, C-22/11 32 FIRIN, 13. 03. 2014, C-107/13 27 Firma O2, 20. 10. 2005, C-328/03 27, 30 Fleuren Compost ./. Kommission, 14. 01. 2004, T-109/01 14 FNCBV u. a. ./. Kommission, 13. 12. 2006, T-217/03 21, 32 FNSEA u. a. ./. Kommission, 13. 12. 2006, T-245/03 21, 32 Franchet und Byk ./. Kommission, 06. 07. 2006, T-70/04 29 Franchet und Byk ./. Kommission, 06. 07. 2006, T-391/03 29 Frankreich ./. Kommission, 26. 09. 2013, C-115/12 P 33 Freistaat Sachsen u. a. ./. Kommission, 15. 12. 1999, T-132/96 32 f. Future Health Technologies, 10. 06. 2010, C-86/09 48 Geuting, 04. 10. 2007, C-375/05 23, 29 Gómez Rodríguez ./. Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz, 07. 05. 1998, C-113/96 35 Google Spain und Google, 20. 06. 2014, C-131/12 12
163
Griechenland ./. Kommission, 15. 12. 2005, C-86/03 14, 46 Griechenland ./. Kommission, 22. 01. 2013, T-46/09 24 Grøngaard und Bang, 22. 11. 2005, C-384/02 27, 48 Gross, 03. 07. 2014, C-165/13 33 Harbs, 15. 07. 2004, C-321/02 27 HEG und Graphite India ./. Rat, 17. 12. 2008, T-462/04 23 Hofmann, 26. 04. 2012, C-419/10 33 Hosman-Chevalier ./. Kommission, 13. 09. 2005, T-72/04 40 ICF, 06. 10. 2009, C-133/08 31 Imagination Technologies ./. HABM, 11. 06. 2009, C-542/07 P 55 Impact, 15. 04. 2008, C-268/06 19, 41 Infopaq International, 16. 07. 2009, C-5/08 25 Infopaq International, 17. 01. 2012, C-302/10 21, 27 Interporc Im- und Export ./. Kommission, 06. 02. 1998, T-124/96 41 Interporc ./. Kommission, 06. 03. 2003, C-41/00 P 33 ISIS Multimedia und Firma 02, 20. 10. 2005, C-327/03 27, 30 Italia Zuccheri und CO.PRO.B, 14. 11. 2013, C-188/12 27, 33 Jaeger, 09. 09. 2003, C-151/02 15, 60 Jauch, 08. 03. 2001, C-215/99 19, 30, 43 Julien-Malvy u. a. ./. EAD, 25. 09. 2014, F-100/13 19 Klein, 13. 10. 2005, C-73/04 63 Klett, 05. 11. 2002, C-204/01 41 Kolassa, 28. 01. 2015, C-375/13 44 Kommission ./. Commune de Millau, 19. 09. 2012, T-572/10 25 Kommission ./. Deutschland, 15. 10. 2009, C-275/08 28 Kommission ./. Deutschland, 22. 05. 2003, C-103/01 25 Kommission ./. Finnland, 14. 06. 2007, C-342/05 19
164
Entscheidungsverzeichnis
Kommission ./. Frankreich, 06. 05. 2010, C-94/09 24 Kommission ./. Frankreich, 08. 05. 2003, C-384/01 30 Kommission ./. Frankreich, 23. 10. 1997, C-159/94 26 Kommission ./. Griechenland, 15. 03. 1988, 147/86 60 Kommission ./. Hosman-Chevalier, 21. 06. 2007, C-424/05 P 40 Kommission ./. Iraco, 03. 12. 1998, C-337/96 25 Kommission ./. Irland, 09. 04. 2013, C-85/11 23 Kommission ./. Irland u. a., 10. 12. 2013, C-272/12 P 19, 44 Kommission ./. Italien, 14. 09. 2004, C-385/02 28 Kommission ./. Italien, 15. 12. 2009, C-387/05 21 Kommission ./. Italien, 20. 09. 2007, C-304/05 25 Kommission ./. Italien, 26. 03. 2009, C-326/07 24 Kommission ./. Luxemburg, 19. 06. 2008, C-319/06 25 f. Kommission ./. Malta, 10. 09. 2009, C-76/08 43 Kommission ./. Malta, 19. 05. 2011, C-376/09 33 Kommission ./. Niederlande, 14. 06. 2012, C-542/09 54 Kommission ./. Niederlande, 23. 10. 1997, C-157/94 26 Kommission ./. Österreich, 10. 05. 2007, C-508/04 19 Kommission ./. Österreich, 14. 12. 2006, C-257/05 25 Kommission ./. Österreich, 16. 07. 2009, C-189/09 37 Kommission ./. Österreich, 28. 09. 2006, C-128/05 27 Kommission ./. Polen, 29. 03. 2012, C-185/10 19 Kommission ./. Portugal, 16. 10. 2001, C-429/99 28 Kommission ./. Portugal, 26. 10. 2006, C-239/04 25
Kommission ./. Rat, 04. 12. 2013, C-111/10 44 Kommission ./. Rat, 04. 12. 2013, C-121/10 44 Kommission ./. Schweden, 20. 10. 2005, C-111/03 25 Kommission ./. SEMEA und Commune de Millau, 19. 09. 2012, T-168/10 25 Kommission ./. Spanien, 17. 01. 2013, C-360/11 49 Kommission ./. Spanien, 26. 09. 2013, C-189/11 48 Kommission ./. Spanien, 29. 10. 1998, C-114/97 60 Kommission ./. Spanien, 31. 01. 2006, C-503/03 26 Kommission ./. Vereinigtes Königreich, 21. 07. 2005, C-349/03 32 Kommission ./. Vereinigtes Königreich, 22. 04. 2010, C-346/08 23, 41 Komu u. a., 17. 12. 2015, C-605/14 63 Kreil, 11. 01. 2000, C-285/98 27, 47 Krombach, 28. 03. 2000, C-7/98 27 Kuwait Petroleum u. a. ./. Kommission, 27. 09. 2012, T-370/06 27 KVZ retec, 01. 03. 2007, C-176/05 32 Lady & Kid u. a., 06. 09. 2011, C-398/09 26 Lapin luonnonsuojelupiiri, 07. 03. 2013, C-358/11 35, 37, 44 Lauge u. a., 17. 12. 1998, C-250/97 41 Lenz, 15. 07. 2004, C-315/02 31 LG Display und LG Display Taiwan ./. Kommission, 23. 04. 2015, C-227/14 P 33 Libéros ./. Kommission, 15. 01. 2002, C-171/00 P 39 Lindqvist, 06. 11. 2003, C-101/01 38 Linster, 19. 09. 2000, C-287/98 14 Lommers, 19. 03. 2002, C-476/99 47 Luksan, 09. 02. 2012, C-277/10 35 Lundberg, 03. 10. 2013, C-317/12 35, 38 Lutz, 16. 04. 2015, C-557/13 32 Madgett und Baldwin, 22. 10. 1998, C-94/97 29 f. Madgett und Baldwin, 22. 10. 1998, C-308/96 29 f.
Entscheidungsverzeichnis Mahagében und Dávid, 21. 06. 2012, C-80/11 54 Maks Pen, 13. 02. 2014, C-18/13 54 Marhold, 10. 03. 2005, C-178/04 19, 21, 26 Marschall ./. Land Nordrhein-Westfalen, 11. 11. 1997, C-409/95 27 May, 07. 04. 2011, C-519/09 43 Melzer, 16. 05. 2013, C-228/11 26, 36 f. Meˇ sto Zˇ amberk, 21. 02. 2013, C-18/12 14 MGK-Kraftfahrzeuge-Factoring, 26. 06. 2003, C-305/01 39 Möginger, 03. 07. 2008, C-225/07 58 Mühlleitner, 06. 09. 2012, C-190/11 27, 44 Nanopoulos ./. Kommission, 11. 05. 2010, F-30/08 24 Napoli, 06. 03. 2014, C-595/12 47 Navigazione Libera del Golfo ./. Kommission, 24. 05. 2011, T-444/05 41 Neptune Orient Lines ./. Kommission, 30. 09. 2003, T-212/98 30, 33 Nestvogel, 09. 03. 2004, C-401/01 28, 60 Niederlande und Van der Wal ./. Kommission, 11. 01. 2000, C-174/98 P 29 Nippon Yusen Kaisha ./. Kommission, 30. 09. 2003, T-213/98 30, 33 NLG ./. Kommission, 24. 05. 2011, T-109/05 41 Nuova Agricast und Cofra ./. Kommission, 14. 10. 2010, C-67/09 P 14 ÖFAB, 18. 07. 2013, C-147/12 14 Oracle Nederland, 15. 04. 2010, C-33/09 41 Painer, 01. 12. 2011, C-145/10 31 Pappas ./. Kommission, 07. 10. 2009, F-101/08 49 PARAT Automotive Cabrio, 23. 04. 2009, C-74/08 19, 58 Parking Brixen, 13. 10. 2005, C-458/03 26 Parlament ./. Rat, 24. 06. 2014, C-658/11 30, 32 f. Partena, 27. 09. 2012, C-137/11 31 Pedro IV Servicios, 02. 04. 2009, C-260/07 35 Petrie u. a. ./. Kommission, 11. 12. 2001, T-191/99 33 Pfeiffer u. a., 09. 03. 2004, C-397/01 28, 60
165
Pfleger u. a., 30. 04. 2014, C-390/12 47 Pinckney, 03. 10. 2013, C-170/12 26, 36 f. Powerserv Personalservice ./. HABM, 02. 12. 2009, C-553/08 P 30, 55 Rampion und Godard, 04. 10. 2007, C-429/05 33 Rat ./. Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group, 19. 07. 2012, C-337/09 P 50, 52 Réunion européenne u. a., 27. 10. 1998, C-51/97 35, 41 RFA International ./. Kommission, 17. 03. 2015, T-466/12 44 Rica Foods ./. Kommission, 14. 07. 2005, C-40/03 P 56 Rica Foods ./. Kommission, 14. 07. 2005, C-41/03 P 56 Ricosmos ./. Kommission, 13. 09. 2005, T-53/02 26 Roith, 09. 03. 2004, C-398/01 28, 60 Rynesˇ, 11. 12. 2014, C-212/13 12 SALIX Grundstücks-Vermietungsgesellschaft, 04. 06. 2009, C-102/08 32 Salus, 06. 07. 2006, C-18/05 43 Sapir u. a., 11. 04. 2013, C-645/11 27 Satakunnan Markkinapörssi und Satamedia, 16. 12. 2008, C-73/07 38 Sayn-Wittgenstein, 22. 12. 2010, C-208/09 24 Schiavon, 18. 05. 2000, C-230/98 58 Schilling und Fleck-Schilling, 13. 11. 2003, C-209/01 16 Schweden ./. Kommission, 18. 12. 2007, C-64/05 P 29 Seeling, 08. 05. 2003, C-269/00 41 SFIR u. a., 14. 11. 2013, C-187/12 27, 33 SGAE ./. Kommission, 14. 01. 2010, C-112/09 P 29 SGS Belgium u. a., 18. 03. 2010, C-218/09 26 Shanghai Excell M&E Enterprise und Shanghai Adeptech Precision ./. Rat, 18. 03. 2009, T-299/05 30 Siewert, 14. 11. 2014, C-394/14 25, 30 Simap, 03. 10. 2000, C-303/98 28 Sirdar, 26. 10. 1999, C-273/97 27
166
Entscheidungsverzeichnis
Smits Koolhoven, 30. 03. 2006, C-495/04 32 Solvay u. a., 16. 02. 2012, C-182/10 25 Spanien ./. Kommission, 13. 02. 2003, C-409/00 35 St. Paul Dairy, 28. 04. 2005, C-104/03 14, 26 Statoil Fuel & Retail, 05. 03. 2015, C-553/13 19 Süß, 09. 03. 2004, C-399/01 28, 60 Systran und Systran Luxembourg ./. Kommission, 16. 12. 2010, T-19/07 25 The Number (UK) und Conduit Enterprises, 17. 02. 2011, C-16/10 27 ThyssenKrupp ./. Kommission, 14. 07. 2005, C-65/02 P 25 ThyssenKrupp ./. Kommission, 14. 07. 2005, C-73/02 P 25 Toth ./. Kommission, 30. 09. 2010, F-107/05 45 Trade Agency, 06. 09. 2012, C-619/10 27 Transportación Marítima Mexicana und Tecomar ./. Kommission, 30. 09. 2003, T-214/98 30, 33 Turco ./. Rat, 23. 11. 2004, T-84/03 14, 33 Tzirani ./. Kommission, 11. 07. 2013, F-46/11 25 UEFA ./. Kommission, 17. 02. 2011, T-55/08 47 Union syndicale Solidaires Isère, 14. 10. 2010, C-428/09 28, 60 Valimar, 18. 09. 2014, C-374/12 50, 52 van der Wal ./. Kommission, 11. 01. 2000, C-189/98 P 29
Veedfald, 10. 05. 2001, C-203/99 37 Villa Maria Beatrice Hospital, 06. 07. 2006, C-155/05 43 Vivier ./. Kommission, 30. 09. 2010, F-29/05 45 Volkswagen und Volkswagen Sachsen ./. Kommission, 15. 12. 1999, T-143/96 32 f. Volvo Car Germany, 28. 10. 2010, C-203/09 58 Wagner-Raith, 21. 05. 2015, C-560/13 31 Wählergruppe Gemeinsam, 08. 05. 2003, C-171/01 24 Walcher, 11. 09. 2003, C-201/01 52 Weber’s Wine World u. a., 02. 10. 2003, C-147/01 26 Weidert und Paulus, 15. 07. 2004, C-242/03 47 Weißenfels ./. Parlament, 25. 01. 2006, T-33/04 32 West, 28. 06. 2012, C-192/12 PPU 41 Winter, 09. 03. 2004, C-400/01 28, 60 Wucher Helicopter und Euro-Aviation Versicherung, 26. 02. 2015, C-6/14 41 WWF European Policy Programme ./. Rat, 25. 04. 2007, T-264/04 41 WWF Italia u. a., 08. 06. 2006, C-60/05 19 X Holding und Oracle Nederland, 15. 04. 2010, C-538/08 41 Zeller, 09. 03. 2004, C-402/01 28, 60 Zh. und O., 11. 06. 2015, C-554/13 24 Zimmermann, 15. 11. 2012, C-174/11 14 ZZ, 04. 06. 2013, C-300/11 48
Verzeichnis der Generalanwältinnen und Generalanwälte Alber
13, 19, 24, 26 f., 31, 40, 43, 59
Bot 13, 19, 21, 25 – 27, 31 f., 35, 41, 44, 48, 55, 58 f. Colneric 15, 17, 60 f. Colomer 13, 30 – 33, 35, 37, 43 f., 47 f., 51, 53, 59 Cosmas 19, 25, 29, 32, 34, 41, 45 Fennelly Geelhoed
28 19, 24, 26 f., 29, 33, 41, 47, 59
Jääskinen 12, 19, 21, 24, 26 f., 29 – 31, 33, 36 f., 39, 43 f., 48 Jacobs 21, 25, 27, 31 – 33, 35, 44 – 46, 49, 55, 59 Kokott 13, 19, 23 – 27, 30, 32 f., 36, 39, 41, 43, 45 f., 48, 55, 59 La Pergola 26, 54 Léger 13, 24, 26, 28, 30 f., 33, 36, 41
Maduro 13, 21, 26 f., 29, 35, 41 Mazák 13, 25 f., 32, 35, 41, 44, 48, 54 Mengozzi 19, 21, 24 – 26, 28, 31 f., 35 – 38, 40, 44, 48, 50, 55 Mischo 25, 30, 40, 47, 58 Saggio 19, 26, 35, 41, 43, 57 Sharpston 13, 21, 23 f., 27, 31 – 33, 35, 37, 43 f., 48 f., 54, 57 Stix-Hackl 13, 19, 21, 25 – 28, 44 f., 54 f. Szpunar 25, 31 f., 47 Tizzano 13, 16, 23, 25 – 29, 31, 35, 41, 44, 47 Trstenjak 13, 15, 24, 26, 29 f., 33, 41, 44, 47, 55 Villalón 13, 25, 27 f., 35, 38, 43 – 45, 48, 50 – 52, 55, 57 – 59 Wahl 23, 25, 33, 41, 45, 47, 54 Wathelet 26, 30, 33
Personenverzeichnis Adrian, Axel 41 Anweiler, Jochen 50 Baumhof, Angelika 54 Beck, Gunnar 62 Bennion, F.A.R. 38 Bleckmann, Albert 53 Boor, Julian 11 Borchardt, Klaus-Dieter 11, 28 Bredimas, Anna 16 Bruha, Thomas 48 Buck, Carsten 48 Buerstedde, Wolfgang 53 Colin, Jean-Pierre
34
Dammann, Jens 54 Dederichs, Mariele 11 Dreher, Meinrad 28 Dumon, Frédéric 29, 36 Eekhoff, Meike 61 Everling, Ulrich 52 Foerste, Ulrich 54 Franzen, Martin 11, 16 Frenz, Walter 52 Gaitanides, Charlotte 29 Geiger, Christophe 61 Greger, Reinhold 54 Gröpl, Christoph 55 Gruber, Urs Peter 38, 52 Grundmann, Stefan 42 Grundmann, Stephan 51 Hackspiel, Sabine 18 Haltern, Ulrich 16 Hein, Jan von 53 Henninger, Thomas 11 Herberger, Maximilian 28
Herdegen, Matthias 47 Herz, Benjamin 15 f., 23, 40 Hess, Burkhard 18 Hidien, Jürgen W. 17, 42 Holzapfel, Henrik 11, 15 Koch, Hans-Joachim König, Doris 48 Kulka, Michael 28 Lang, Michael
50
16
Meyer, Peter 28 Michl, Walther 61 Möllers, Thomas M.J. 50 Müller, Thomas 59 Muscheler, Karlheinz 15 Musielak, Hans-Joachim 54 Naumann, Alice 54 Neuner, Jörg 42 Peter, Alexander F. 11 Pieper, Stefan Ulrich 53 Potacs, Michael 46 Rebhahn, Robert 36 Riesenhuber, Karl 11, 17, 48 Rittner, Fritz 28 Rosenkranz, Frank 22 f. Rüßmann, Helmut 38, 50 Schilling, Theodor 15 f., 40 Schneider, David 37 Schönherr, Franciska 61 Schübel-Pfister, Isabel 34, 50 Schütz, Hans-Joachim 48 Schwerdtner, Eberhard 37 Seyr, Sibylle 48 Simon, Dieter 28 Stadler, Max 54
Personenverzeichnis Stahlberg, Jürgen 59 Streinz, Rudolf 61 Ukrow, Jörg 18 Ulber, Daniel 46 Vogenauer, Stefan
Weller, Michael 38, 53 Werner, Georg 11, 15 Würdinger, Markus 15, 42, 55 Zuleeg, Manfred
16, 48
169
41 f.
Stichwortverzeichnis Abschwächung der Formel 59 – grundsätzlich eng 45 – im Allgemeinen eng 45 – manchmal 45, 59 – prinzipiell eng 45 – zuweilen 45 Abstufungen – Dynamisierung 46 – Skalierung 46 Abweichung 21, 25, 57 additiv 59 Allgemeine Systematik siehe Systematik Allgemeines Prinzip 12 f. Amtssprache 34 Analogieverbot 55 Anwendung 29 argumentum e contrario 28 Aufzählung siehe enumeratio, ergo limitatio Ausgangsregel 39 Auslegung – eng siehe Verengungsgebot – nicht weit siehe Erweiterungsverbot – restriktiv siehe restriktiv – strikt siehe strikt Auslegung und Anwendung 29 Auslegungsgebot 29 Auslegungsgrundsatz 13 Auslegungskriterium 13 Auslegungsmaxime 13 Auslegungsmethoden 48 f. – Entstehungsgeschichte 50 f., 58 – Systematik 23, 49, 51, 53, 61 – Wortlaut 49 – 52, 58, 62 – Zweck 23, 49, 51 f., 61 Auslegungsregel 13 Auslegungsspielraum 29 Ausnahme – Definition 23 – Sprachgebrauch des Normgebers 23 Ausnahme der ersten Ebene 39 – eng auszulegen 39
Ausnahme der zweiten Ebene siehe Rückausnahme Ausnahme von 24 – allgemeinem Recht 25 – allgemeinem System 25 – allgemeinen Grundsätzen des Unionsrechts 28 – Anwendungsbereich von Unionsbestimmungen 28 – einem in der Richtlinie verankerten individuellen Recht 27 – fundamentalem Grundsatz 25 – Genehmigungskriterium 25 – gewöhnlichem System 26 – Grundfreiheiten 24 – grundlegendem Prinzip 26 – grundlegenden Begriffen und Rechtsfiguren 28 – grundlegenden Prinzipien der Union 28 – grundlegenden Zielen 27 – Grundprinzip 26, 47 f. – Grundrecht 24 – Grundregel 27 – Grundsatz 25 – grundsätzlicher Regelung 27 – Harmonisierung 26 – Hauptzweck der Gemeinschaftsvorschriften 27 – im Unionsrecht vorgesehener Freiheitsregelung 28 – Regel 27 – tragendem Grundsatz 25 – Verbot 27 – Vorschriften des Vertrags 26 – Vorschriften zur Wirksamkeit von unionsrechtlich anerkannten Rechten 28 – wesentlichem Grundsatz 25 – wesentlichem Ziel der Richtlinie 25 – Zuständigkeitssystem 26 Ausnahme von der Ausnahme 39 Ausnahmebestimmung 19
Stichwortverzeichnis Ausnahmecharakter 19 Ausnahmeregelung 19 Ausnahmevorschrift 19 Äußere Systematik siehe Systematik Befreiungen 21 Begründung der Formel siehe Rechtfertigung der Formel Beihilfe 55 f. Beschränkung 21 – eines subjektiven Rechts 26 Beweislastverteilung 54 Bezugspunkt 23, 28 Binnensystematik siehe Systematik cannot be interpreted broadly Curia 15, 18, 20
36
Definition 23 Diskriminierungsverbot 47 Distanzierung 57 Doppelbegründungen 58 f. Dynamisierung 46 effet utile 48, 58, 61 einschränkend 30, 33 f., 53 Einschränkung 21 ejusdem generis-Regel 38 eng siehe Verengungsgebot eng auszulegen, Rückausnahme 40 engere Systematik siehe Systematik Entstehungsgeschichte 50 f., 58 enumeratio, ergo limitatio 37 Erlaubnis der Erweiterung 38 Ermessensbeeinflussung 56 Ermessensspielraum 56 Erweiterungserlaubnis 38 Erweiterungsverbot 35 – 37, 62 – nicht ausdehnen 35 – nicht ausweiten 35 – nicht darüber hinausgehen 36 – nicht erstrecken 35 – nicht erweitern 35 – nicht extensiv 36 – nicht weit 35 étroite 32 Eur-Lex 18
171
exceptio est strictissimae interpretationis 15, 31 f. exception 11, 61 Flexibilität 43, 62 französische Fassung als Grundlage der Interpretation 34 Freistellung 53 Gebot 13 Grammatikalische Auslegung siehe Wortlaut Grenze des möglichen Wortsinns 50 Grundfreiheiten 12, 24, 47, 60 Grundprinzip 26, 47 f. Grundrechte 12, 47 Grundsatz 13 f. Grundsatz der Verhältnismäßigkeit siehe Verhältnismäßigkeitsgrundsatz Härteklausel 52 Historische Auslegung siehe Entstehungsgeschichte Humanitäre Ziele 60 in claris non fit interpretatio 29 interprétation étroite 32 interprétation restrictive 31 – 33 interprétation stricte 31 f., 34 Komponenten der Formel 23 Konsequenzen der Formel 54 – Analogieverbot 55 – Beweislastverteilung 54 – Ermessensbeeinflussung 56 – Rückwirkungsverbot 55 Kontrapunkte – Fehlende Verankerung im Unionsrecht 59 – Vorrang humanitärer Ziele 60 Kontrollgesichtspunkte 46, 62 – Auslegungsmethoden siehe Auslegungsmethoden – effet utile siehe effet utile – Grundrechte 47 – Verhältnismäßigkeit siehe Verhältnismäßigkeit Kritik an der Formel 57
172
Stichwortverzeichnis
– Distanzierungen 57 – Doppelbegründungen 58 f. – Kontrapunkte siehe Kontrapunkte lecture réductrice 34 Legitimationsverlust 52 limitatio 37 Meta-Regel 53, 62 Modifikationen der Formel 62 – Abstufungen siehe Abstufungen – Verstärkung der Formel siehe Verstärkung der Formel narrow interpretation 11, 31 – 33, 61 ne sauraient être interprété largement 37 necessitas 38 nicht eng 60 nicht eng auszulegen siehe Verengungsgebot Nicht-Extension 36 nicht weit auszulegen siehe Erweiterungsverbot Originalsprache als Grundlage der Interpretation 31, 34, 37, 45 Parteien 20, 62 Praktische Wirksamkeit siehe effet utile Präzisierung 60 Qualifikation als Ausnahme
23
Rechtfertigung der Formel 41 Reduktion 36 Regel 13 f. Regel-Ausnahme-Dynamik 13 Relationsbegriff 24 restrictive siehe interprétation restrictive restrictive interpretation 31 – 34, 61 restriktiv 15, 19, 31 f., 58 Rückausnahme 39 – eng auszulegen 40 – weit auszulegen 39 – weite Auslegung 39 Rückwirkungsverbot 55 f.
Schiedsrichterrolle 62 simplistic 33 f. singularia non sunt extendenda 15 – 17, 36, 38, 62 singularia non sunt extendenda praeter necessitatem 63 singularia non sunt extendenda sine necessitate 38, 63 Skalierung 46 Sprache – Amtssprache siehe Amtssprache – Originalsprache siehe Originalsprache – Verfahrensordnungen 34 – Verfahrenssprache siehe Verfahrenssprache Sprachfassung 31 f., 45, 50, 58 Statik 46, 62 stem|r 34 streng 31 strict interpretation 31 – 34 stricte siehe interprétation stricte strikt 19, 31 f., 55, 57 Suchworte 19 Systematik 23, 49, 51, 53, 61 – allgemeine 51 – äußere 51 – Binnensystematik 51 – engere 51 Teleologische Auslegung siehe Zweck Terminologie 14 Transformationen der Formel 60 – Präzisierung 60 – Veränderung 61 Trunkierte Suche 19 Übersetzung 31 f., 34 unbedingt erforderlich 60 Varianten der Formelverwendung 43 – apodiktische Grundform 43 – Modifikationen der Formel siehe Modifikationen der Formel Veränderung 61 Verankerung im Unionsrecht 59 Verengungsgebot 12 f., 15 – 17, 24, 29 – 32, 35 f., 40, 46, 48, 52, 58 f., 62 f. – einschränkend 30, 33 f., 53
Stichwortverzeichnis – restriktiv 30 – so klein wie möglich 31 – so selten wie möglich 31 – streng 31 – strikt 31 Verfahrenssprache als Grundlage der Interpretation 34 Verhältnismäßigkeitsgrundsatz 47 f., 60 f. Verstärkung der Formel – allgemein anerkannt 43 – außer Zweifel 44 – eindeutig 44 – herkömmlicherweise 44 – naturgemäß 44 – natürlich 44
– notwendig 44 – selbstverständlich 44 – stets 44 – typischerweise 44 – unbedingt 44 – zwangsläufig 44 Vorabentscheidungsverfahren weit 36, 39, 57 – Rückausnahme 39 Wortlaut 49 – 52, 58, 62 Zurückhaltung 46, 57 f. Zweck 23, 49, 51 f., 61 Zweifelsregelung 53
173
12, 29