229 70 55MB
English, Mohawk Pages [258] Year 1973
Table of contents :
Cover
Table of Contents
1.0. Introductory: Ethnography
2.0. Introductory: Language
2.1. Iroquoian
2.2. Mohawk
2.3. Language
2.3.1. Principles of Language
2.3.2. Terminology
2.3.3. Symbols
2.4. Definition of the Word
2.4.1. Words
2.4.2. Syllables
2.5. Formation of the Word
2.5.1. The Verb
2.5.2. The Noun
2.5.3. The Particle
3.0. Phonemics
3.1. Inventory of Consonant Phonemes
3.2. Distribution of Consonant Phonemes
3.3. Peripheral Phonemic Consonants
3.4. Inventory of Vowel Phonemes
3.5. Distribution of Vowel Phonemes
3.6. Peripheral Phonemic Vowel
3.7. Suprasegmentals
4.0. Morphophonemics
4.1. Morphophonemic Characte ristics of Mohawk
4.2. Morphophonemic Rules
4.2.1. Rules
4.2.2. Ordering
5.0. Verb Bases
5.1. Structure of the Mohawk Verb
5.2. Verb Bases
5.2.1. Reflexive/Reciprocal
5.2.2. Incorporated Noun Root
5.2.3. Verb Root
6.0. Pronominal Prefixes
6.1. Introduction
6.2. Stem-Classes
6.3. Subjective Pronominal Prefixes
6.3.1. Semantics
6.3.2. 3rd person Singular Subjects
6.3.3. 3rd person Non-singular Subjects
6.3.4. Subjective Pronominal Prefixes
6.3.5. Rules (with verb stems)
6.3.6. Rules (with verb prefixes)
6.4. Pronominal Prefix Components
6.4.1. Singular Components
6.4.2. Non-Singular Components
6.4.3. Component Co-occurrences
6.4.4. Formation o f Non-Singular Prefixes
6.4.5. Paradigms
6.5. Objective Pronominal Prefixes
6.5.1. Semantics
6.5.2. Objective Morphemes
6.5.3. Arrangement
6.5.4. Rules
6.5.5. Paradigms
6.6. Transitive Pronominal Prefixes
6.6.1. Transitive Pronominal Prefixes
6.6.2. Summary
6.6.3. Rules
6.6.4. Paradigms
6.7. Kinship Terminology
6.7.1. Introduction
6.7.2. Transitive Prefixes
6.7.3. Terms o f Address
6.7.4. Subjective and Objective Prefixes
6.7.5. Ethnographic Correlates and Historical Change
7.0. Verbal Prefixes
7.1. Modal Prefixes
7.2. Non-Modal Prefixes
8.0. Verbal Suffixes
8.1. Verbal Suffixes
8.2. Verb Formation
8.3. Non-Aspectual Verb Root Suffixes
8.4. Aspect Suffixes
8.5. Attributive Suffixes
9.0. Nominal Constructions
9.1. Formal Nouns
9.2. Other Nouns
9.3. Nominal Suffixes
9.4. Personal Possessive Prefixes
9.5. Enumerations
Appendix A: Particles
Appendix B: List of Affix Morphemes
Bibliography
BOARD OF TRUSTEES NATIONAL MUSEUMS OF CANADA
MUSEES NATIONAUX DU CANADA CONSEIL D'ADMINISTRATION
M. Jean P.W. O s t i g u y Dr. David Spurgeon Mr. George W.P. H e f f e l f i n g e r Mr. M i c h a e l C.D. Hobbs Dr. J . Tuzo W i l s o n Professor Kiyoshi Izumi Dr. S a l l y Weaver M. Léon Simard Mme M a r i e - P a u l e LaBrèque M. Jean des Gagniers Mme M a r i e T e l l i e r M. André F o r t i e r Dr. W i l l i a m S c h n e i d e r Mr. George Szekeres
SECRETARY GENERAL
Chairman V i c e Chairman Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member
SECRETAIRE GENERAL
Mr. C.J. Mackenzie
DIRECTOR NATIONAL MUSEUM OF MAN
DIRECTEUR MUSEE NATIONAL DE L'HOMME
Dr. W i l l i a m E. T a y l o r , J r . CHIEF ETHNOLOGY DIVISION Dr. B a r r i e Reynolds
CHEF DIVISION D'ETHNOLOGIE
MERCURY SERIES
COLLECTION MERCURE
ETHNOLOGY DIVISION PAPER NO. 8
DIVISION D'ETHNOLOGIE DOSSIER NO. 8
A GRAMMAR OF AKWESASNE MOHAWK
NANCY BONVILLAIN
NATIONAL MUSEUM OF MAN NATIONAL MUSEUMS OF CANADA
MUSEE NATIONAL DE L'HOMME I MUSEES NATIONAUX DU CANADA
OTTAWA, JUNE 1973
OTTAWA, JUIN 1973
OBJECT OF THE MERCURY SERIES
The Mercury S e r i e s i s a p u b l i c a t i o n o f t h e N a t i o n a l Museum o f Man, N a t i o n a l Museums o f Canada, designed t o permit t h e rapid dissemination o f information p e r t a i n i n g t o t h o s e d i s c i p l i n e s f o r which t h e N a t i o n a l Museum o f Man is responsible. I n t h e i n t e r e s t s o f making i n f o r m a t i o n a v a i l a b l e q u i c k l y , normal p r o d u c t i o n p r o c e d u r e s have been abbre v i a t e d . As a r e s u l t , e d i t o r i a l e r r o r s may o c c u r . Should t h a t be t h e case, y o u r i n d u l g e n c e i s r e q u e s t e d , b e a r i n g i n mind t h e o b j e c t o f t h e S e r i e s .
BUT DE LA COLLECTION MERCURE
La c o l l e c t i o n Mercure, publiée p a r l e Musée n a t i o n a l de l'Homme, Musées n a t i o n a u x du Canada, a pour b u t de d i f f u s e r rapidement l e résultat des t r a v a u x q u i se f o n t sous l a d i r e c t i o n du Musée n a t i o n a l de l'Homme. Pour a s s u r e r l a prompte d i s t r i b u t i o n des e x e m p l a i r e s imprimés, on a abrégé l e s étapes de l'édition. En con séquence, c e r t a i n e s e r r e u r s de rédaction peuvent s u b s i s t e r dans l e s e x e m p l a i r e s imprimés. S i c e l a se présentait dans l e s pages q u i s u i v e n t , l e s éditeurs réclament v o t r e i n d u l g e n c e étant donné l e s o b j e c t i f s de l a c o l l e c t i o n .
MERCURY SERIES - PUBLICATIONS
Each component o f t h e N a t i o n a l Museum o f Man, ( t h e E t h n o l o g y , H i s t o r y , and Communications D i v i s i o n s , and t h e A r c h a e o l o g i c a l Survey o f Canada, t h e Canadian C e n t r e f o r F o l k C u l t u r e S t u d i e s and t h e Canadian War Museum), p r o v i d e s papers f o r p u b l i c a t i o n i n t h e Mercury S e r i e s . These a r e a v a i l a b l e f r o m t h e f o l l o w i n g address on r e c e i p t o f a cheque made p a y a b l e t o t h e R e c e i v e r General o f Canada. Since t h e mark-up on these p u b l i c a t i o n s i s n e g l i g i b l e no d i s c o u n t i s a l l o w e d f o r b u l k o r i n s t i t u t i o n a l sales. Marketing Services D i v i s i o n , N a t i o n a l Museums o f Canada, 360 L i s g a r S t r e e t , Ottawa, O n t a r i o . K1A 0M8
the
At p r e s e n t t h e E t h n o l o g y D i v i s i o n Mercury S e r i e s c o n s i s t s o f f o l l o w i n g papers: No. 1
-
" P r e l i m i n a r y Study o f T r a d i t i o n a l K u t c h i n C l o t h i n g i n Museums", b y Judy Thompson, pp. 92; $1.00
No. 2
-
"Sarcee Verb Paradigms", b y Kung-Do Cook, pp. 5 1 , $1.00
No. 3
-
"Gambling Music o f t h e Coast S a l i s h I n d i a n s " , by Wendy Bross S t u a r t ; pp. 114; $1.25
No. 4
-
" E t h n o l o g y D i v i s i o n : Annual Review, 1972", e d i t e d by B a r r i e Reynolds, pp. 52; on r e q u e s t
No. 5
-
"A Thousand Words o f Mohawk", by Gunther M i c h e l s o n , pp. 186; $2.00
No. 6
-
"I K0 ZE: Magico-Religious B e l i e f s o f C o n t a c t - T r a d i t i o n a l Chipewan T r a d i n g at F o r t R e s o l u t i o n , NWT, Canada", by David M e r r i l l S m i t h , pp. 2 1 ; 75¢
No. 7
-
"The M i d d l e Ground: S o c i a l Change i n an A r c t i c Community, 1967-1971", by J o e l S. S a v i s h i n s k y and Susan B. Frimmer, pp. 54; $1.25
No. 8
-
"A Grammar o f Akwesasne Mohawk", by Nancy B o n v i l l a i n , pp. 249; $2.50
N
N
PUBLICATIONS DE LA COLLECTION MERCURE
Chaque d i v i s i o n du Musée n a t i o n a l de l'Homme ( l ' E t h n o l o g i e , l ' H i s t o i r e , l e s Communications, l a Commission archéologique du Canada, l e Centre c a n a d i e n d'Études sur l a C u l t u r e t r a d i t i o n n e l l e e t l e Musée de G u e r r e ) , f o u r n i t des a r t i c l e s à l a C o l l e c t i o n Mercure. On peut l e s commander de l a source c i - d e s s o u s , en a d r e s s a n t une demande accompagnée d'un chèque libellé au nom du Receveur général du Canada. La marge de p r o f i t étant très mince, i l e s t i m p o s s i b l e d'accorder des escomptes de quantité ou d'établissement. S e r v i c e du M a r k e t i n g , Musées n a t i o n a u x du Canada, 360, r u e L i s g a r , Ottawa, O n t a r i o . KlA 0M8 La d i v i s i o n d ' E t h n o l o g i e a déjà contribué à l a C o l l e c t i o n Mercure l e s numéros s u i v a n t s : N°
1
-
" P r e l i m i n a r y Study o f T r a d i t i o n a l K u t c h i n C l o t h i n g i n Museums", p a r Judy Thompson, 92 p.; $1.00
N°
2
N°
3
-
"Gambling Music o f t h e Coast S a l i s h I n d i a n s " , p a r Wendy Bross S t u a r t ; 114 p.; $1.25
No
4
-
" E t h n o l o g y D i v i s i o n : Annual Review, 1972", éditeur r e s p o n s a b l e : Barrie Reynolds, 52 p.; s u r demande
No
5
-
"A Thousand Words o f Mohawk", p a r Gunther M i c h e l s o n , 186 p.; $2.00
No
6
-
"iNKONZE: M a g i c o - R e l i g i o u s B e l i e f s o f C o n t a c t - T r a d i t i o n a l Chipewan T r a d i n g a t F o r t R e s o l u t i o n , NWT, Canada", p a r David M e r r i l l Smith, 21 p.; 75¢
No
7
-
"The M i d d l e Ground: S o c i a l Change i n an A r c t i c Community, 1967-1971", p a r J o e l S. S a v i s h i n s k y e t Susan B. Frimmer, 54 p.; $1.25
N°
8
-
"A Grammar o f Akwesasne Mohawk", p a r Nancy B o n v i l l a i n , 249 p.; $2.50
"Sarcee Verb Paradigms", par Kung-Do Cook, 51 p.; $1.00
ABSTRACT
The work i s a grammar o f Mohawk, as spoken a t t h e Akwesasne ( S t . Regis) Reserve. The Reserve i s l o c a t e d i n s o u t h e r n Canada i n t h e p r o v i n c e s o f O n t a r i o and Quebec and i n n o r t h e r n New York S t a t e , F r a n k l i n County. Mohawk i s one o f s i x N o r t h e r n I r o q u o i a n languages. I t i s spoken today by people a t s i x r e s e r v e s i n Canada and t h e U n i t e d S t a t e s . The grammar i s based on f i e l d w o r k c a r r i e d o u t a t Akwesasne d u r i n g n i n e months d u r i n g t h e p e r i o d from May 1969 t h r o u g h June 1971. The grammar p r e s e n t s a s y n c h r o n i c d e s c r i p t i v e a n a l y s i s o f Akwesasne Mohawk, a l t h o u g h d i a c h r o n i c i n f o r m a t i o n i s a l s o i n c l u d e d . I t c o n t a i n s an i n t r o d u c t i o n d e a l i n g w i t h g e n e r a l c h a r a c t e r i s t i c s o f Mohawk, w i t h t h e d e f i n i t i o n o f t h e word, and w i t h w o r d - f o r m a t i o n . Chapters which f o l l o w d e a l w i t h a d e t a i l e d d i s c u s s i o n o f phonemics and morphophonemics. The major p a r t o f t h e grammar i s concerned w i t h t h e s t r u c t u r e and use o f v e r b s . The d i f f e r e n t p a r t s o f Mohawk v e r b s a r e d i s c u s s e d : v e r b bases, p r o n o m i n a l p r e f i x e s , v e r b a l p r e f i x e s , and v e r b a l s u f f i x e s . Nominal c o n s t r u c t i o n s a r e a l s o e x p l a i n e d . There a r e some statements c o n c e r n i n g s y n t a x , a l t h o u g h t h i s i s n o t a f o c u s o f t h e grammar. F i n a l l y , t h e work i n c l u d e s e t h n o g r a p h i c i n f o r m a t i o n , e s p e c i a l l y as i t r e l a t e s t o language use. I n t h i s c o n t e x t , t h e domain o f k i n s h i p t e r m i n o l o g y i s d i s c u s s e d , b o t h i n terms o f s t r u c t u r e and usage.
SOMMAIRE
Le présent t r a v a i l e s t une grammaire de l a langue Mohawk t e l l e que parlée s u r l a réserve d'Akwesasne ( S t . R e g i s ) . La. réserve e s t située à l a f r o n t i e r e canado-américaine, au sud des p r o v i n c e s du Québec e t de l ' O n t a r i o e t au nord de l ' E t a t de New York, dans l e comté de F r a n k l i n . La langue Mohawk e s t l'une des s i x q u i forment l e sous-groupe l i n g u i s t i q u e " I r o q u o i s du Nord." On l a p a r l e a u j o u r d ' h u i dans s i x réserves du Canada e t des E t a t s - U n i s . Les données nécessaires à. ce t r a v a i l o n t été r e c u e i l l i e s au cours de neuf mois de t r a v a i l s u r l e t e r r a i n , échelonnés s u r une période a l l a n t de mai 1969 à. j u i n 1971. C e t t e grammaire e s t s u r t o u t une a n a l y s e d e s c r i p t i v e sy nc hr on iq ue du Mohawk d'Akwesasne mais e l l e comporte a u s s i des données d ' o r d r e d i a c h r o n i q u e . L ' i n t r o d u c t i o n t r a i t e des caractéristiques générales de l a langue, de l a définition du mot e t de l a f o r m a t i o n des mots. Les c h a p i t r e s s u i v a n t s concernent l a phonétique e t l a morphophonétique. La. majeure p a r t i e de l a grammaire t r a i t e de la. s t r u c t u r e e t de l ' e m p l o i des v e r b e s , a i n s i que de l e u r s p r i n c i p a l e s composantes: l e s bases, l e s préfixes pronominaux, l e s préfixes e t l e s s u f f i x e s verbaux. On r e t r o u v e r a a u s s i l ' e x p l i c a t i o n des c o n s t r u c t i o n s nominales e t un aperçu de l a s y n t a x e , b i e n que ce ne s o i t pas là l e b u t p r e m i e r de c e t t e étude. E n f i n l e t r a v a i l comprend des i n f o r m a t i o n s d ' o r d r e ethnographique, p r i n c i p a l e m e n t en ce q u i a t r a i t à l ' e m p l o i de la. l a n g u e ; a i n s i l e s termes de parenté sont présentés a u t a n t du p o i n t de vue de l e u r s t r u c t u r e que de l e u r e m p l o i .
PREFACE
The p u b l i c a t i o n i n t h e Mercury S e r i e s o f t h i s g r a m m a r — t h e a u t h o r ' s d o c t o r a l d i s s e r t a t i o n f o r Columbia U n i v e r s i t y — o n t h e Akwesasne ( S t . R e g i s ) d i a l e c t o f Mohawk adds t o t h e resurgence o f i n t e r e s t i n I r o q u o i a n languages t h a t has been g a i n i n g momentum d u r i n g t h e l a s t decade. The grammar i s one o f t h r e e r e c e n t papers by Dr. B o n v i l l a i n . Her Mohawk and E n g l i s h D i c t i o n a r y has a l r e a d y been p u b l i s h e d by t h e New York S t a t e E d u c a t i o n Department, and she i s p r e p a r i n g a t e a c h i n g grammar f o r use i n t h e schools. A Grammar o f Akwesasne Mohawk w i l l serve a number o f purposes. I t should p r o v i d e s c h o l a r s w i t h c l o s e d e s c r i p t i v e d a t a f o r one n o r t h e r n I r o q u o i a n language, and t h i s i s welcome a t a t i m e when comparative i n t e r e s t i s r u n n i n g h i g h . J u s t as i m p o r t a n t a r e t h e p o s s i b l e uses o f t h e grammar by t h e Mohawk people themselves. F u r t h e r , as everyone knows, language e x i s t s i n a s o c i a l and c u l t u r a l c o n t e x t , and t h e a u t h o r has gone beyond d e s c r i p t i o n o f l i n g u i s t i c s t r u c t u r e a l o n e t o i n c l u d e d i s c u s s i o n o f t h e Akwesasne speech community, t h e changing use o f k i n s h i p terms and some o f t h e p h o n o l o g i c a l changes'that have r e s u l t e d from c o n t a c t w i t h European languages.
M i c h a e l K. F o s t e r Iroquoian Ethnologist
1
ACKNOWLEDGEMENTS The r e s e a r c h f o r t h i s grammar was c a r r i e d o u t a t t h e Akwesasne ( S t . R e g i s ) Reserve, St. Regis, Quebec, Canada and F r a n k l i n County, New
York.
I w i s h t o thank t h e St. Regis Band C o u n c i l (Canada) and a l l
o f t h e people o f Akwesasne f o r t h e o p p o r t u n i t y t o l i v e and s t u d y on t h e Reserve. I t i s d i f f i c u l t t o express t h e g r a t i t u d e I f e e l f o r t h e many people who helped me w i t h t h i s work. particularly
thank Mrs.
However, I would l i k e t o
B e a t r i c e F r a n c i s , w i t h o u t whose knowledge and
p a t i e n c e t h i s work would have n o t been p o s s i b l e .
I also wish t o
e s p e c i a l l y thank Mrs. Mary Thomas, Mrs. Mary Tebo, Mr. E r n e s t B e n e d i c t , Mr.
P a u l C a l d w e l l , and Mrs. F l o r e n c e Benedict f o r t h e i r a s s i s t a n c e . To a l l these people and many o t h e r s , I w i s h t o express my t h a n k s
for helping i n collecting
t h e m a t e r i a l f o r t h i s grammar and f o r t h e i r
p a t i e n c e a t my m i s t a k e s . I a l s o would l i k e t o g r a t e f u l l y thank Mrs. G l o r i a Thompson, t h e l a t e Mr. Ronald
Thompson, and Mrs.
B e r n i c e Seymour f o r t h e i r k i n d
hospitality. I owe an enormous i n t e l l e c t u a l and p e r s o n a l d e b t t o my a d v i s o r and sponsor. P r o f e s s o r Harvey P i t k i n .
I w i s h t o thank him f o r h i s
h e l p f u l guidance and i n s i g h t f u l a d v i c e t h r o u g h o u t my g r a d u a t e c a r e e r a t Columbia U n i v e r s i t y .
I a l s o w i s h t o thank P r o f e s s o r F l o y d G.
Lounsbury f o r h i s a i d , b o t h d i r e c t and i n d i r e c t , i n t h e a n a l y s i s o f an I r o q u o i a n language.
The l i n g u i s t i c a n a l y s i s o f Akwesasne Mohawk which
i s p r e s e n t e d i n t h i s grammar i s h e a v i l y i n f l u e n c e d by Lounsbury's work, p a r t l y as p r e s e n t e d i n h i s Oneida Verb Morphology and p a r t l y as d i s c u s s e d
2
w i t h h i m i n c l a s s and p r i v a t e l y .
I would e s p e c i a l l y l i k e t o n o t e h i s
a d v i c e on t h e o r g a n i z a t i o n o f t h e v e r b a l a s p e c t s u f f i x e s .
Most o f t h e
t e r m i n o l o g y used i n t h i s grammar f o r t h e l a b e l l i n g o f a f f i x e s i s c o n s i s t e n t w i t h Lounsbury's work.
I n a d d i t i o n , I would l i k e t o mention
t h e i n f l u e n c e o f t h e work o f P r o f e s s o r Wallace Chafe (A S e m a n t i c a l l y Based Sketch o f Onondaga; Meaning and t h e S t r u c t u r e o f Language) f r o m w h i c h i d e a s about a g e n t / p a t i e n t r e l a t i o n s have been adopted. F i n a l l y , I would l i k e t o acknowledge
t h e f i n a n c i a l support which
made my f i e l d w o r k p o s s i b l e : a D i s s e r t a t i o n Improvement
Grant f r o m t h e
N a t i o n a l Science F o u n d a t i o n ; t h r e e C o n t r a c t s i n E t h n o l o g y and L i n g u i s t i c s f r o m t h e N a t i o n a l Museums o f Canada; and a g r a n t f r o m t h e Freida F o u n d a t i o n , New York.
3
TABLE OF CONTENTS
1.0.
Introductory:
Ethnography
2.0.
Introductory:
Language
14
2.1.
Iroquoian
14
2.2.
Mohawk
14
2.3.
Language
15
2.4.
2.5.
3.0,
7
2.3.1.
P r i n c i p l e s o f Language
15
2.3.2.
Terminology
16
2.3.3.
Symbols
10
D e f i n i t i o n o f t h e Word
18
2.4.1.
Words
18
2.4.2.
Syllables
21
F o r m a t i o n o f t h e Word
23
2.5.1.
The Verb
23
2.5.2.
The Noun
25
2.5.3.
The P a r t i c l e
26
Phonemics
27
3.1.
I n v e n t o r y o f Consonant Phonemes
27
3.2.
D i s t r i b u t i o n o f Consonant Phonemes
35
3.3.
P e r i p h e r a l Phonemic Consonants
36
3.4.
I n v e n t o r y o f Vowel Phonemes
41
3.5.
D i s t r i b u t i o n o f Vowel Phonemes
42
3.6.
P e r i p h e r a l Phonemic Vowel
42
3.7.
Suprasegmentals
43
4
4.0.
5.0.
6.0.
Morphophonemics
51
4.1.
Morphophonemic C h a r a c t e r i s t i c s o f Mohawk
51
4.2.
Morphophonemic Rules
52
4.2.1.
Rules
53
4.2.2.
Ordering
60
Verb Bases
66
5.1.
S t r u c t u r e o f t h e Mohawk Verb
66
5.?.
Verb Bases
70
5.2.1.
Reflexive/Reciprocal
70
5.2.2.
I n c o r p o r a t e d Noun Root
76
5.2.3.
Verb Root
80
Pronominal P r e f i x e s
82
6.1.
Introduction
82
6.2.
Stem-Classes
82
6.3.
S u b j e c t i v e Pronominal P r e f i x e s
84
6.4.
6.3.1.
Semantics
84
6.3.2.
3rd person S i n g u l a r S u b j e c t s
85
6.3.3.
3rd person N o n - s i n g u l a r S u b j e c t s
88
6.3.4.
S u b j e c t i v e Pronominal P r e f i x e s
88
6.3.5.
Rules ( w i t h v e r b stems)
97
6.3.6.
Rules ( w i t h v e r b p r e f i x e s )
Pronominal P r e f i x Components
102 104
6.4.1.
S i n g u l a r Components
104
6.4.2.
Non-Singular Components
104
6.4.3.
Component Co-occurrences
IO5
6.4.4.
F o r m a t i o n o f Non-Singular P r e f i x e s
IO5
6.4.5.
Paradigms
107
5
6.5.
6.6.
6.7.
7.0.
8.0.
O b j e c t i v e Pronominal P r e f i x e s
114
6.5.1.
Semantics
114
6.5.2.
O b j e c t i v e Morphemes
116
6.5.3.
Arrangement
117
6.5.4.
Rules
118
6.5.5.
Paradigms
123
T r a n s i t i v e Pronominal P r e f i x e s
126
6.6.1.
T r a n s i t i v e Pronominal P r e f i x e s
126
6.6.2.
Summary
I36
6.6.3.
Rules
I39
6.6.4.
Paradigms
145
Kinship
Terminology
151
6.7.1.
Introduction
151
6.7.2.
Transitive Prefixes
152
6.7.3.
Terms o f Address
155
6.7.4.
S u b j e c t i v e and O b j e c t i v e P r e f i x e s
156
6.7.5.
E t h n o g r a p h i c C o r r e l a t e s and H i s t o r i c a l
Verbal
Prefixes
Change
158 163
7.1.
Modal P r e f i x e s
164
7.2.
Non-Modal P r e f i x e s
172
Verbal Suffixes
198
8.1.
Verbal Suffixes
198
8.2.
Verb F o r m a t i o n
199
8.3.
Non-Aspectual Verb Root S u f f i x e s
201
8.4.
Aspect S u f f i x e s
210
8.5.
Attributive Suffixes
218
6
9.0.
Nominal C o n s t r u c t i o n s
221
9.1.
Formal Nouns
221
9.2.
Other Nouns
222
9.3.
Nominal S u f f i x e s
223
9.4.
P e r s o n a l Possessive P r e f i x e s
228
9.5.
Enumerations
234
Appendix A:
Particles
239
Appendix B:
L i s t o f A f f i x Morphemes
241
Bibliography
248
7
A GRAMMAR OF AKWESASNE MOHAWK
1.0.
INTRODUCTORY :
1.1.
AKWESASNE
Mohawk i s a n o r t h e r n I r o q u o i a n language spoken by Mohawk
Indians a t s i x reserves (St.
i n Canada and t h e U n i t e d S t a t e s :
Akwesasne
R e g i s ) Reserve, l o c a t e d p a r t l y i n upper New York S t a t e and p a r t l y
i n t h e Canadian p r o v i n c e s
o f O n t a r i o and Quebec; S i x N a t i o n s Reserve,
l o c a t e d i n O n t a r i o ; Gibson Reserve, O n t a r i o ; Tyendinaga Reserve, O n t a r i o ; Oka Reserve, Quebec; and Caughnawaga Reserve, Quebec. documents,
According t o Canadian government
represent the populations o f these reserves Akwesasne
2963
Caughnawaga
1
the following figures
f o r 1970:
2
4514
Gibson
206
Oka
777
Six Nations
8680
Tyendinaga
3
2111
The f i g u r e f o r t h e p o p u l a t i o n on t h e New York S t a t e a r e a o f Akwesasne i s :
1
2
3
4
2,222.
4
L i n g u i s t i c and C u l t u r a l A f f i l i a t i o n s o f Canadian I n d i a n Bands. P u b l i c a t i o n of t h e Department o f I n d i a n A f f a i r s and N o r t h e r n Development, I n d i a n A f f a i r s Branch, Ottawa, 1970. This f i g u r e r e p r e s e n t s o n l y t h e r e s i d e n t s o f t h e p o r t i o n o f t h e Akwesasne Reserve w h i c h i s l o c a t e d i n Canada. This f i g u r e r e p r e s e n t s t h e e n t i r e p o p u l a t i o n o f t h e S i x N a t i o n s Reserve w h i c h c o n s i s t s o f members o f t h e Mohawk, Seneca, Oneida, Onondaga, Cayuga, and Tuscarora N a t i o n s . S t a t e o f New York, S t a t e I n t e r d e p a r t m e n t a l Committee on I n d i a n The I n d i a n Today i n New York S t a t e , page 4. Albany: 1970.
Affairs:
8
These f i g u r e s r e p r e s e n t t h e number o f people r e s i d i n g a t each r e s e r v e and n o t n e c e s s a r i l y t h e number o f speakers o f Mohawk. 1.2.
Akwesasne Reserve The Akwesasne Reserve i s l o c a t e d , as mentioned above, j o i n t l y
i n upper New York S t a t e ( F r a n k l i n County) and i n t h e Canadian p r o v i n c e s o f O n t a r i o and Quebec (see map, page 9). historically,
The p e o p l e o f Akwesasne a r e
l i n g u i s t i c a l l y , and c u l t u r a l l y
themselves as such.
one p e o p l e and see
The d i v i s i o n s among them i n t o two n a t i o n a l
t e r r i t o r i e s and two p r o v i n c i a l t e r r i t o r i e s w i t h i n Canada a r e viewed a s , and i n r e a l i t y a r e , a r b i t r a r y d e l i n e a t i o n s imposed by t h e r e s p e c t i v e n a t i o n a l governments. There a r e f o u r g e o g r a p h i c a l l y d i s t i n c t map):
1.
p a r t s o f Akwesasne (see
C o r n w a l l I s l a n d , O n t a r i o , l o c a t e d i n t h e S t . Lawrence
R i v e r between New York S t a t e and t h e Canadian p r o v i n c e o f O n t a r i o ; 2,
S t . Regis V i l l a g e , Quebec, l o c a t e d on a peninsula, between t h e S t .
Lawrence R i v e r and t h e S t . Regis R i v e r ;
3.
Snye, Quebec, l o c a t e d
on t h e s o u t h e r n shore o f t h e S t . Lawrence R i v e r ; and of
4.
the portion
Akwesasne l o c a t e d i n New York S t a t e and c o n t a i n i n g areas known as
S t a t e Road, Cook Road, S t . Regis Road, Raquette, and Hogansburg. I n a d d i t i o n , numerous i s l a n d s i n t h e S t . Lawrence R i v e r e a s t o f C o r n w a l l I s l a n d i n t h e p r o v i n c e o f Quebec f o r m p a r t o f Akwesasne.
1.3.
The Mohawk Language a t Akwesasne The grammar w h i c h f o l l o w s i s based on t h e Mohawk language
as spoken a t Akwesasne.
I t i s d i f f i c u l t t o e s t i m a t e t h e number o f
p e o p l e a t Akwesasne who a r e speakers o f Mohawk. However, a number o f g e n e r a l i z a t i o n s can be o f f e r r e d .
People o f m i d d l e age o r o l d e r a r e
Cornwall
CANADA UNITED
STATES
10
a l m o s t c e r t a i n t o be Mohawk speakers.
W i t h younger p e o p l e , e s p e c i a l l y
i n t h e i r t e e n s o r younger, t h e r e i s g r e a t v a r i a b i l i t y .
Some c h i l d r e n
grow up b i l i n g u a l i n Mohawk and E n g l i s h w h i l e o t h e r s speak o n l y E n g l i s h . A s m a l l number o f c h i l d r e n speak o n l y Mohawk u n t i l t h e y e n t e r s c h o o l . However, i t seems t h a t among c h i l d r e n under 15 y e a r s o f age, t h e m a j o r i t y speak o n l y E n g l i s h , a l t h o u g h many o f t h e s e a r e a b l e t o understand Mohawk. I n a d d i t i o n t o age, g e o g r a p h i c a l r e s i d e n c e on t h e Reserve seems t o be a f a c t o r i n t h e number o f Mohawk speakers. f o u r major geographic areas (see 1.2.
I n general, o f the
above), a h i g h e r p r o p o r t i o n o f
t h e r e s i d e n t s o f Snye and C o r n w a l l I s l a n d a r e speakers o f Mohawk t h a n t h o s e people l i v i n g i n S t . Regis V i l l a g e and New York S t a t e .
This
g e n e r a l d i f f e r e n c e i n p e r c e n t a g e o f speakers r e f e r s m a i n l y t o t h e younger people —
t h o s e i n t h e i r t w e n t i e s o r younger —
s i n c e almost
a l l o f t h e people o f Akwesasne over 30 y e a r s o f age speak Mohawk. Most p e o p l e a t Akwesasne speak E n g l i s h , a l t h o u g h some o l d people and a few p r e - s c h o o l c h i l d r e n speak o n l y Mohawk.
French i s
spoken by some Akwesasne r e s i d e n t s , a l s o g e n e r a l l y o l d e r p e o p l e . There has been much concern expressed r e c e n t l y about t h e decrease i n t h e g e n e r a l use o f t h e Mohawk language a t Akwesasne and about t h e i n a b i l i t y o f many young people t o speak t h e i r language.
T h i s concern
has been expressed a l o n g w i t h t h e resurgence o f many a s p e c t s o f t r a d i t i o n a l Mohawk c u l t u r e .
And b o t h o f t h e s e concerns have a r i s e n w i t h t h e
awakening and s t r e n g t h e n i n g o f p r i d e i n t h e people's i d e n t i t y as I n d i a n and as Mohawk. Encouragement o f t h e use o f t h e Mohawk language has been c o n c r e t e l y evidenced by t h e i n c l u s i o n o f t h e t e a c h i n g o f Mohawk i n t h e c u r r i c u l u m
11
o f t h e t h r e e elementary schools on t h e Canadian s i d e o f t h e Reserve. These s c h o o l s a r e l o c a t e d one each on C o r n w a l l I s l a n d , S t . Regis V i l l a g e , and Snye.
Language courses were begun i n t h e s p r i n g o f 1969
a t t h e s e s c h o o l s and have c o n t i n u e d t o t h e p r e s e n t , a l t h o u g h w i t h some interruptions.
Classes i n t h e Mohawk language were begun i n t h e s p r i n g
o f 1971 a t Salmon R i v e r C e n t r a l High School i n New York S t a t e .
Mohawk
s t u d e n t s f r o m Akwesasne account f o r a p p r o x i m a t e l y 50% o f t h e t o t a l s c h o o l e n r o l l m e n t a t Salmon R i v e r C e n t r a l .
The language c l a s s e s ,
t a u g h t by an Akwesasne Mohawk speaker and t e a c h e r , a r e o p t i o n a l f o r t h e e n t i r e school.
The g r e a t m a j o r i t y o f t h e s t u d e n t s i n t h e c l a s s e s a r e
Mohawk a l t h o u g h a few w h i t e s t u d e n t s a l s o a t t e n d . 5
1.4.
L i n g u i s t i c Fieldwork
1.4.1.
Length o f F i e l d
Stay
The f i e l d w o r k f o r t h e grammar was conducted
a t the
Akwesasne Reserve d u r i n g n i n e months d u r i n g t h e p e r i o d f r o m May 1969 t h r o u g h June, 1971. 1.4.2.
Informants
Three r e g u l a r i n f o r m a n t s were employed i n t h e s t u d y . D u r i n g t h e p e r i o d o f f i e l d w o r k , an average o f f i v e hours p e r day f o r f i v e days p e r week were spent i n e l i c i t a t i o n .
I n a d d i t i o n t o these
t h r e e i n f o r m a n t s , many o t h e r .Akwesasne r e s i d e n t s were c o n s u l t e d c o n c e r n i n g t h e language.
5
One " o f f i c i a l " problem i n i n s t i t u t i n g language courses a t t h e s c h o o l s has been t h e s c a r c i t y o f Mohawk speakers who have t e a c h i n g certificates. T h i s r e q u i r e m e n t , e x i s t i n g i n b o t h Canada and t h e U n i t e d S t a t e s , has u n n e c e s s a r i l y stood i n t h e way o f comprehensive i n n o v a t i o n s i n t h e s c h o o l s s e r v i n g Akwesasne i n terms o f b o t h language and c u l t u r e courses.
12
Of t h e r e g u l a r i n f o r m a n t s , work was done p r e d o m i n a n t l y a woman i n h e r l a t e 30's.
w i t h B.F.,
She i s f l u e n t i n b o t h Mohawk and E n g l i s h and
a l s o has some knowledge o f French, h a v i n g a t one t i m e s t u d i e d i n a French-run b o a r d i n g s c h o o l i n Quebec.
The two o t h e r r e g u l a r i n f o r m a n t s ,
M.T. and M.T.T., a r e b o t h women i n t h e i r 60's. Mohawk and E n g l i s h .
Both a r e f l u e n t i n
A l l o f t h e i n f o r m a n t s a r e a b l e t o read and w r i t e ,
t o some e x t e n t , t h e form o f w r i t t e n Mohawk i n t r o d u c e d by J e s u i t m i s s i o n a r i e s i n t h e 17th
1.4.3.
century.
Elicitation
Three m a j o r types o f e l i c i t a t i o n procedures were employed in the fieldwork:
s i n g l e - w o r d e l i c i t a t i o n , s e n t e n c e - e l i c i t a t i o n , and
text-elicitation.
Research began w i t h s i m p l e s i n g l e - w o r d
elicitation
b u t r a p i d l y expanded t o i n c l u d e p h r a s e - and s e n t e n c e - e l i c i t a t i o n . At s e v e r a l p o i n t s i n t h e f i e l d w o r k , r e f e r e n c e was made t o t h e two available studies o f other northern Iroquoian
languages.
6
These works
were used i n a few i n s t a n c e s as g u i d e l i n e s t o what k i n d s o f s t r u c t u r e s c o u l d be expected t o come up i n t h e e l i c i t a t i o n o f Mohawk. The b u l k o f t h e e l i c i t a t i o n , e s p e c i a l l y w i t h t h e main i n f o r m a n t , B.F., was based on t h e use o f t e x t . p r o d u c t i v e since i t presented
6
This method was found t o be h i g h l y
a l a r g e p o r t i o n o f " r e a l speech" and
Chafe, Wallace. Seneca Morphology and D i c t i o n a r y . S m i t h s o n i a n Press, 1967.
Washington, DC:
Lounsbury, F l o y d . Oneida Verb Morphology. Y a l e U n i v e r s i t y P u b l i c a t i o n s i n Anthropology No. 48, 1953. The work o f Paul P o s t a l (see b i b l i o g r a p h y ) was n o t c o n s u l t e d as t h e b a s i s f o r t h i s grammar. A l s o , note should be made t h a t , f o r t h e most p a r t , t h e t e r m i n o l o g y used i n t h i s grammar t o l a b e l Mohawk a f f i x e s i s c o n s i s t e n t w i t h t h e t e r m i n o l o g y t h a t i s g e n e r a l l y accepted f o r I r o q u o i a n languages and used i n t h e c i t e d works.
13
t h u s enabled
t h e e l i c i t a t i o n o f many s t r u c t u r e s w h i c h do n o t r e a d i l y
appear i n i s o l a t e d u t t e r a n c e s . A number o f t y p e s o f t e x t was used. n a r r a t i v e s o f a c t u a l events.
One was s t o r i e s and
Another was r e c i p e s o r d e s c r i p t i o n s o f
how t o make o r do t h i n g s .
A t h i r d was t h e use o f e x i s t i n g m a t e r i a l s
w r i t t e n i n Mohawk s c r i p t .
And a. f o u r t h was t h e use o f a c t u a l taped
c o n v e r s a t i o n s between s e v e r a l people w h i c h was t h e n t r a n s c r i b e d . T h i s l a s t t y p e o f t e x t was perhaps t h e s i n g l y most e f f e c t i v e f o r e l i c i t a t i o n a l t h o u g h a l l t y p e s were i n v a l u a b l e . A l l t e x t m a t e r i a l was t h e n used as t h e b a s i s o f d e t a i l e d p a r a d i g m a t i c e l i c i t a t i o n o f p a r t i c u l a r v e r b a l , n o m i n a l , and s y n t a c t i c constructions.
14
2.0.
INTRODUCTORY: As mentioned
language.
LANGUAGE
i n 1.1. above, Mohawk i s a n o r t h e r n I r o q u o i a n
The o t h e r n o r t h e r n I r o q u o i a n languages a r e : Oneida, Onondaga,
Cayuga, Seneca, and Tuscarora.
A r e l a t e d I r o q u o i a n language,
s o u t h e r n I r o q u o i a n , i s Cherokee. r e l a t e d t o Oneida.
called
Of t h e s e , Mohawk i s most c l o s e l y
Although Mohawk and Oneida have many s i m i l a r words
i n common, t h e y a r e n o t m u t u a l l y i n t e l l i g i b l e .
2.1.
Iroquoian According t o Lounsbury,
t h e approximate t i m e d e p t h f o r t h e
I r o q u o i a n language f a m i l y i s 4000 y e a r s .
The approximate t i m e d e p t h
f o r t h e d i v e r g e n c e o f t h e n o r t h e r n and s o u t h e r n I r o q u o i a n languages i s 2500 y e a r s .
And t h e approximate t i m e d e p t h f o r t h e d i v e r g e n c e o f
Mohawk and Oneida, i s 1000 years.
2.2.
1
Mohawk The grammar w h i c h i s p r e s e n t e d i n t h e p r e s e n t work i s based
on t h e language spoken a t Akwesasne.
Akwesasne Mohawk i s one o f s i x
m u t u a l l y - i n t e l l i g i b l e d i a l e c t s o f Mohawk w h i c h a r e spoken a t s i x r e s e r v e s i n southern Canada and northern New York S t a t e (see 1.0. above.). Since t h e s e d i a l e c t s a r e , by d e f i n i t i o n , m u t u a l l y - i n t e l l i g i b l e , most o f t h e g r a m m a t i c a l r u l e s g o v e r n i n g Akwesasne Mohawk a r e a l s o a p p l i c a b l e i n t h e o t h e r Mohawk d i a l e c t s .
However, t h e r e a r e c e r t a i n
p h o n o l o g i c a l , morphophonemic, and l e x i c a l d i f f e r e n c e s .
1 Lounsbury, F l o y d . University.
Seminar i n I r o q u o i a n L i n g u i s t i c s . March 1971.
Therefore,
Yale
15
u n l e s s o t h e r w i s e s t a t e d , t h e t e r m "Mohawk" used t h r o u g h o u t t h i s work r e f e r s s p e c i f i c a l l y t o Akwesasne Mohawk.
Research i s c u r r e n t l y b e i n g
c a r r i e d o u t and a grammar i s b e i n g p r e p a r e d o f t h e Caughnawaga d i a l e c t o f Mohawk.
I t w i l l be v e r y i n t e r e s t i n g and u s e f u l t o pursue c o m p a r a t i v e
s t u d i e s among t h e v a r i o u s Mohawk d i a l e c t s as t h e m a t e r i a l becomes available.
2.3.
Language
2.3.1.
P r i n c i p l e s o f Language
A language i s a system o f systems w h i c h i n t e r a c t and a r e i n t e r r e l a t e d i n a l l areas o f sound, s t r u c t u r e , and meaning. The i m p o r t a n c e o f language l i e s i n i t s f u n c t i o n i n communication. Indeed, i t i s t h e o n l y s y s t e m a t i c means o f communication a v a i l a b l e o r even c o n c e i v a b l e .
As such, t h e p i v o t a l area o f language i n i t s
f u n c t i o n as communication i s t h e semantic area , o r area o f meaning. F e a t u r e s and r u l e s o f sound and s t r u c t u r e i n language d e t e r m i n e t h e forms by w h i c h meaning i s communicated.
Study i s made o f such
l i n g u i s t i c r u l e s i n o r d e r t o d e t e r m i n e t h e ways i n w h i c h t h e semantic organization
o f t h e language i s - c o n v e y e d .
However, a s t u d y o f
p h o n o l o g i c a l and s t r u c t u r a l r u l e s w i t h o u t t h e r e l a t i o n o f such r u l e s to
s e m a n t i c s , i s , i n a l l ways, meaningless. The p r e s e n t grammar, t h e n , w i l l proceed as f o l l o w s : 1.
an i n t r o d u c t o r y d i s c u s s i o n o f t h e d e f i n i t i o n and d e l i n e a t i o n o f words w i l l be g i v e n i n 2.4.
and
2.5.
below; 2.
a d e s c r i p t i o n o f t h e sound system o f Mohawk w i l l g i v e n i n Chapter
3;
be
16
3.
a d i s c u s s i o n o f g e n e r a l morphophonemic r u l e s w i l l be g i v e n i n Chapter 4;
4.
a discussion of l i n g u i s t i c
systems and r u l e s a p p l i c a b l e
t o verbs w i l l be g i v e n i n Chapters 3 t h r o u g h 6; 5.
a d i s c u s s i o n o f l i n g u i s t i c systems and r u l e s a p p l i c a b l e t o nouns w i l l be g i v e n i n Chapter 9.
A d e t a i l e d s t u d y o f s y n t a x i s n o t w i t h i n t h e scope o f t h i s grammar. the
However, s y n t a c t i c r e l a t i o n s h i p s a r e o f g r e a t r e l e v a n c e t o
s p e c i f i c a t i o n o f t h e semantics
semantic
of the morphological a f f i x e s .
The
l a b e l s given t o t h e a f f i x e s i n the f o l l o w i n g chapters are
t h e r e f o r e t o be understood
as temporary.
They are. g e n e r a l l y c o n s i s t e n t
w i t h l a b e l s i n t h e l i t e r a t u r e o f I r o q u o i a n languages. s p e c i f i c a t i o n o f t h e semantics
A more exact
o f v e r b a l and nominal a f f i x e s a w a i t s a
f u l l e r t r e a t m e n t o f t h e s y n t a x o f Mohawk.
2.3.2.
A Note on
Terminology
The g e n e r a l d i s c u s s i o n o f language i n t h e p r e c e d i n g s e c t i o n (2.3.
above) should make i t c l e a r t h a t language i s n o t
conceived o f i n terms o f s t r i c t l e v e l s . s t r u c t u r e , and semantics
That i s , t h e systems o f sound,
a r e n o t seen t o comprise d i s c r e t e ,
isolable
l e v e l s o f language, b u t r a t h e r a r e seen t o i n t e r a c t and be i n t e r r e l a t e d throughout.
However, aspects o f sound, s t r u c t u r e , and semantics
i s o l a t e d a t some p o i n t s i n a d i s c u s s i o n o f i n d i v i d u a l u n i t s .
can be
That i s ,
l e v e l s o f language can be l a b e l l e d i n t h e process o f an a n a l y s i s and description.
These l a b e l s a r e u s e f u l i n r e f e r r i n g t o c e r t a i n systems
o f l i n g u i s t i c phenomena w h i c h do d i f f e r i n i m p o r t a n t r e s p e c t s . i m p o r t a n t p o i n t t o keep i n mind i s t h a t such l i n g u i s t i c
The
"levels" are
17
not
s e p a r a t e b u t a r e t h o r o u g h l y i n t e r r e l a t e d and i n t e r a c t i n g .
The f o l l o w i n g terras w i l l be used i n t h i s work : 1.
phonemics:
t h e l i n g u i s t i c system o f t h e o r g a n i z a t i o n o f souna.
2.
phoneme:
a m i n i m a l range u n i t o f sound w h i c h can be s p e c i f i e d i n terms o f a r t i c u l a t o r y and/or a c o u s t i c features; i t functions i n the d i f f e r e n t i a t i o n of meaning a l t h o u g h i t c o n t a i n s no i n h e r e n t meaning in
3.
itself.
morphophonemics:
t h e l i n g u i s t i c system o f r u l e s w h i c h o p e r a t e
i n t h e o r g a n i z a t i o n o f sound.
Rules o f morphophonemics
account f o r t h e p h o n o l o g i c a l a d j u s t m e n t s o f morphemes when t h e y co-occur i n a d j a c e n t p o s i t i o n s as t h e r e s u l t o f morpheme c o m b i n a t i o n s w i t h i n a word. 4.
morphology:
t h e l i n g u i s t i c system o f t h e o r g a n i z a t i o n o f u n i t s of (see
5.
morpheme:
sound and meaning w i t h i n a u n i t c a l l e d a "word" 2.4. b e l o w . ) .
a m i n i m a l u n i t o f sound and meaning whose phonemes cannot be f u r t h e r segmented and a s s i g n e d t o meanings.
A morpheme may r e p r e s e n t a s i n g l e
semantic component ( e . g . 1 s t p e r s o n s i n g u l a r s u b j e c t ) o r i t may c o n t a i n a u n i t y o f semantic components ( e . g . 1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t and 2nd person s i n g u l a r o b j e c t ) . 6.
syntax:
t h e l i n g u i s t i c system o f r e l a t i o n s h i p s and j u x t a p o s i t i o n s o f words w i t h i n m u l t i - w o r d constructions.
18
7.
semantics:
t h e l i n g u i s t i c system o f meaning.
Again, these ternis a r e used as d e f i n e d b u t t h e y do n o t r e p r e s e n t separate " l e v e l s . "
R a t h e r , t h e y a r e t h e means o f l a b e l l i n g s p e c i f i c
i n t e r r e l a t e d and i n s e p a r a b l e systems o f language i n o r d e r t o s p e c i f y the c h a r a c t e r i s t i c s
2.3.3.
2.4.
o f each and d i s c u s s t h e i r i n t e r a c t i o n .
A Note on Symbols
D e f i n i t i o n o f t h e Word 2.4.1.
The Mohawk word can be d e f i n e d on t h e b a s i s o f
p h o n o l o g i c a l , morphophonemic, m o r p h o l o g i c a l , s y n t a c t i c , and semantic characteristics.
2.4.11.
Phonological
Characteristics
I n terms o f phonology, a Mohawk word can be d e f i n e d
19
as a sequence o f phonemes w h i c h a r e i s o l a t e d f r o m o t h e r sequences o f phonemes by f e a t u r e s o f j u n c t u r e , o r pause, b o t h a t t h e b e g i n n i n g at
t h e end o f t h e sequence.
The sequence o f phonemes c o m p r i s i n g
and a
word i s a l s o accompanied by suprasegmental f e a t u r e s o f vowel l e n g t h and stress.
I n Mohawk, t h e f e a t u r e s o f vowel l e n g t h i s o p t i o n a l ; t h a t i s ,
a word does n o t n e c e s s a r i l y have t o c o n t a i n a l o n g vowel. of
s t r e s s i s o b l i g a t o r y , however.
and o n l y one
s t r e s s e d vowel.
A l l Mohawk w o r d s
2
vowel.
feature
must c o n t a i n
one
The d e t e r m i n a t i o n o f t h e placement o f
s t r e s s w i t h i n t h e word i s complex and w i l l be d i s c u s s e d 3.7.1. below.
The
in detail in
G e n e r a l l y , though, s t r e s s i s p l a c e d on t h e
penultimate
Most e x c e p t i o n s t o t h i s g e n e r a l r u l e can be accounted f o r by
s u b s i d i a r y r u l e s which s h i f t s t r e s s from the penultimate t o a v o w e l (see 3.7.2. f o r t h e c o n d i t i o n s o f t h i s
2.4.12.
preceding
adjustment.).
Morphophonemic C h a r a c t e r i s t i c s
I n terms o f morphophonemics, a Mohawk word can d e f i n e d as a u n i t w i t h i n w h i c h morphophonemic r u l e s a r e a p p l i e d .
be That
i s , morphophonemic r u l e s a r e r e l e v a n t o n l y w i t h i n a word and n o t between words.
These r u l e s r e s u l t i n t h e p h o n o l o g i c a l a d j u s t m e n t s o f
separate
morphemes as t h e y co-occur and a r e combined w i t h i n t h e b o u n d a r i e s o f a word.
They do n o t a p p l y a c r o s s s y n t a c t i c sequences. Mohawk, as a l l o t h e r I r o q u o i a n languages, i s c h a r a c t e r i z e d by
g r e a t c o m p l e x i t y on t h e morphophonemic l e v e l .
The r u l e s w h i c h make
up t h e morphophonemic system w i l l be d i s c u s s e d
i n Chapter 4 and
a p p r o p r i a t e s e c t i o n s o f t h e grammar. 2
There a r e c e r t a i n p a r t i c l e s (see Appendix A) w h i c h occur unstressed.
i n other
20
2.4.13.
Morphological
Characteristics
I n terms o f morphology, a Mohawk word can d e f i n e d as a u n i t c h a r a c t e r i z e d by t h e presence and members o f a s p e c i f i c number o f morpheme c l a s s e s .
be
arrangement o f The
ordering
and
membership o f these c l a s s e s depend upon t h e t y p e o f word concerned. That i s , nouns and
v e r b s are
g e n e r a l l y c h a r a c t e r i z e d by b e i n g composed
o f members o f d i f f e r e n t morpheme c l a s s e s (see
2.5.
below.).
Morphemic b r a c k e t s are used as d e f i n e d i n 2.3.3. i s , t h e y encompass segments which are clusters.
above.
That
e i t h e r monomorphemic o r morpheme
A morpheme c l u s t e r so d e s i g n a t e d i s a f u s e d u n i t w h i c h
f u n c t i o n s e x t e r n a l l y as a. s i n g l e morphemic u n i t a l t h o u g h h i s t o r i c a l l y i t may
be composed o f a c l u s t e r o f s e p a r a t e semantic components.
example, c e r t a i n p r o n o m i n a l p r e f i x e s
are
treated
f u n c t i o n a l l y as
morphemes w h i l e i t i s r e c o g n i z e d t h a t t h e y are composed o f morphemic c l u s t e r s . singular
Most s u b j e c t i v e
pronominal p r e f i x e s
s u b j e c t s c o n t a i n a component f o r p e r s o n and
number (see
6.4.
below).
I n sum,
specific
for
non-
a component f o r
as a f u s e d u n i t s i n c e i t
such. t h e n , a u n i t w h i c h i s c a l l e d a morpheme may
be
monomorphemic segment or a c l u s t e r o f morphemic components. t y p e s o f "morphemes" are l a b e l l e d and are
single
Each c l u s t e r o f these components r e p r e s e n t i n g
a. s p e c i f i c p r o n o m i n a l p r e f i x i s t r e a t e d f u n c t i o n s as
For
treated
either
a
Both
i d e n t i c a l l y because t h e y
functionally identical.
2.4.14.
Syntactic
Characteristics
I n terms o f s y n t a x , a Mohawk word can as a u n i t w h i c h f u n c t i o n s as a u n i t o f sound and
be
defined
meaning i n l i n e a l
21
r e l a t i o n s h i p s w i t h o t h e r s i m i l a r l y c o n s t r u c t e d and d e f i n e d u n i t s . A d i s c u s s i o n o f Mohawk s y n t a x w i l l n o t be i n c l u d e d i n t h e p r e s e n t grammar, a l t h o u g h c e r t a i n s y n t a c t i c p o i n t s w i l l be mentioned as t h e y r e l a t e t o o t h e r a s p e c t s o f t h e language.
2.4.15.
Semantic C h a r a c t e r i s t i c s
I n terms o f s e m a n t i c s , a Mohawk word can be d e f i n e d as a u n i t o f sound w h i c h i s a s s o c i a t e d w i t h a p a r t i c u l a r meaning o r meanings.
D i f f e r e n t types o f words, i . e . v e r b s and nouns, can be
c h a r a c t e r i z e d by d i f f e r e n t g e n e r a l semantic components (see 2.5. below. ) .
2.4.2.
Syllables
A s y l l a b l e i s d e f i n e d as a m i n i m a l
sequence o f sound
w h i c h i s a b l e t o be accompanied by suprasegmental f e a t u r e s o f l e n g t h , s t r e s s , and p i t c h .
By d e f i n i t i o n , t h e n , a s y l l a b l e must m i n i m a l l y be
c h a r a c t e r i z e d by t h e presence o f a v o w e l s i n c e vowels a r e a b l e t o co-occur w i t h f e a t u r e s o f l e n g t h , s t r e s s , and p i t c h whereas Mohawk consonants a r e n o t so a b l e .
2.4.21. of
S y l l a b l e s i n Mohawk can be d i s c u s s e d
the following: 1.
v o w e l - i n i t i a l ; and
2.
consonant-initial.
2.4.211.
A v o w e l - i n i t i a l syllable i s minimally
a u n i t comprised o f a s i n g l e v o w e l : of
i n terms
V.
I t may a l s o be a u n i t comprised
a bi-vocalic cluster. V o w e l - i n i t i a l s y l l a b l e s may be open o r c l o s e d .
That i s , i f open,
22
t h e y end w i t h a. vowel ( i n which
case t h e y c o n t a i n o n l y a. s i n g l e vowel
o r a b i - v o c a l i c c l u s t e r ) ; i f c l o s e d , they end w i t h a consonant o r consonant c l u s t e r . V o w e l - i n i t i a l s y l l a b l e types a t t e s t e d i n t h e data a r e : open :
V VV
closed:
VC
VVCC
VVC
VCCC
VCC
VVCCC
A combined f o r m u l a can be w r i t t e n f o r v o w e l - i n i t i a l which accounts
syllables
f o r b o t h open and c l o s e d s y l l a b l e s :
V(V)(C)(C)(C) The o b l i g a t o r y member o f a v o w e l - i n i t i a l s y l l a b l e i s V. be r e p r e s e n t e d by one o r two vowels.
"V" may
Closed s y l l a b l e s may end w i t h
from one t o t h r e e consonants. 2.4.212.
A consonant-initial syllable i s minimally
a u n i t o f a s i n g l e consonant f o l l o w e d by a s i n g l e v o w e l : CV.
I t , too,
may be open o r c l o s e d ; t h a t i s , i t may end w i t h e i t h e r a vowel (open) o r a consonant ( c l o s e d ) .
Such a s y l l a b l e may b e g i n w i t h e i t h e r a
s i n g l e consonant o r a c o n s o n a n t - c l u s t e r and may end w i t h e i t h e r a vowel, a b i - v o c a l i c c l u s t e r , a s i n g l e consonant, o r a c o n s o n a n t - c l u s t e r . A combined formula can be w r i t t e n f o r c o n s o n a n t - i n i t i a l which accounts
syllables
f o r b o t h open and c l o s e d s y l l a b l e s :
C(C)(C)V(V)(C)(C)(C) The o b l i g a t o r y members o f a c o n s o n a n t - i n i t i a l s y l l a b l e a r e CV. "C" may be r e p r e s e n t e d by f r o m one t o t h r e e consonants and "V" may be
23
r e p r e s e n t e d by one o r two vowels.
Closed s y l l a b l e s may end w i t h f r o m
one t o t h r e e consonants.
2.4.22.
S y l l a b l e s i n Mohawk can co-occur w i t h
suprasegmental f e a t u r e s o f l e n g t h , s t r e s s , and p i t c h . are
These f e a t u r e s
c a r r i e d by t h e v o c a l i c elements i n t h e s y l l a b l e s . S y l l a b l e s , t h a t i s , v o w e l s , may be l o n g o r s h o r t and may be
stressed o r unstressed.
R e s t r i c t i o n s e x i s t i n Mohawk c o n c e r n i n g t h e
number o f s y l l a b l e s w i t h i n a s i n g l e word w h i c h can be l o n g o r stressed.
R e s t r i c t i o n s a l s o e x i s t c o n c e r n i n g t h e co-occurrences o f (see 3.7. f o r a d i s c u s s i o n o f
l e n g t h and s t r e s s w i t h i n a s y l l a b l e ,
suprasegmental f e a t u r e s and c o - o c c u r r e n c e s . ) 2.5.
F o r m a t i o n o f t h e Word Mohawk words a r e formed o u t o f members o f a s p e c i f i c number
o f morpheme c l a s s e s .
The morpheme c l a s s e s w h i c h a p p l y depend upon t h e
t y p e o f word w h i c h i s c o n s t r u c t e d .
There a r e t h r e e major word t y p e s
i n Mohawk : 1.
Verbs
2.
Nouns
3.
Particles
They w i l l be d i s c u s s e d i n t u r n below.
2.5.1.
Verbs
By f a r t h e l a r g e s t number o f words i n Mohawk a r e o f t h e verb word-type.
Verbs comprise t h e c e n t r a l s t a t i s t i c a l , s t r u c t u r a l , and
semantic t y p e i n Mohawk.
A v e r b can be d e f i n e d on t h e b a s i s o f b o t h
s t r u c t u r a l and semantic p r o p e r t i e s .
24
2.5.11.
I n terms o f semantics, a v e r b c o n t a i n s
o f meaning w h i c h f u n d a m e n t a l l y
elements
convey t h e i d e a o f an a c t i o n o r s t a t e .
Mohawk verbs b a s i c a l l y c o n s i s t o f t h e f o l l o w i n g semantic components: 1.
the s p e c i f i c a t i o n o f the action or s t a t e ;
2.
t h e s p e c i f i c a t i o n o f t h e s u b j e c t ( a g e n t ) and/or t h e o b j e c t ( b e n e f i c i a r y ) o f t h e a c t i o n o r s t a t e ; and
3.
m o d i f i c a t i o n s o f t h e a c t i o n o r s t a t e i n terms o f components o f mode, a s p e c t , t i m e , space, number, e t c .
I n terms o f s t r u c t u r e , a v e r b c o n t a i n s members
2.5.12. of s p e c i f i c morphological
classes which a r e p a r t i c u l a r t o verbs.
The
basic o u t l i n e o f a Mohawk v e r b i s :
Verbal Prefix
Pronomina1 Prefix
Verb Base
Verbal Suffix
The v e r b a l p r e f i x c l a s s c o n t a i n s modal and non-modal p r e f i x e s (see Chapter " ) ;
t h e pronominal p r e f i x class contains p r e f i x e s
d e s i g n a t i n g t h e s u b j e c t , o b j e c t , and/or t h e co-occurrence o f a p a r t i c u l a r s u b j e c t and a p a r t i c u l a r o b j e c t (see Chapter 6 ) ; t h e v e r b base c l a s s c o n t a i n s r e f l e x i v e components, verb r o o t s , and i n c o r p o r a t e d noun r o o t s (see Chapter 5 ) ; and t h e v e r b a l s u f f i x c l a s s c o n t a i n s
verb
r o o t s u f f i x e s , aspect s u f f i x e s and a t t r i b u t i v e s u f f i x e s (see Chapter 8 ) . As a c l a s s , t h e v e r b a l p r e f i x c l a s s i s o p t i o n a l ; t h a t i s , a v e r b can be c o n s t r u c t e d p r e f i x class.
w i t h o u t t h e presence o f any member o f t h e v e r b a l
The c l a s s o f v e r b a l s u f f i x e s i s a l s o o p t i o n a l , some
verbs being c o n s t r u c t e d w i t h o u t a member o f t h e v e r b a l s u f f i x c l a s s . The o t h e r two c l a s s e s
are obligatory; that i s , a properly
constructed
v e r b must c o n t a i n a t l e a s t one member o f each o f t h e c l a s s e s
o f pronominal
25
p r e f i x and v e r b base.
(For d i s c u s s i o n s o f o b l i g a t o r y and o p t i o n a l
members o f each c l a s s and co-occurrences
o f members w i t h i n each c l a s s ,
see t h e a p p r o p r i a t e s e c t i o n s i n Chapters 5 t h r o u g h 8 below.)
2.5.2.
Nouns
3
The second major w o r d - t y p e i s t h e noun. nouns a r e s t a t i s t i c a l l y
I n Mohawk,
fewer and s t r u c t u r a l l y s i m p l e r t h a n a r e v e r b s .
However, t h e y , t o o , can be d e f i n e d on t h e b a s i s o f b o t h s t r u c t u r a l and semantic
properties.
2.5.21.
I n terms o f semantics, a f o r m a l noun c o n t a i n s
elements o f meaning w h i c h f u n d a m e n t a l l y l a b e l a p e r s o n , a n i m a l , p l a c e , or thing.
Mohawk nouns a l s o may c o n t a i n semantic
components w h i c h
s p e c i f y p e r s o n , gender, number, c o n d i t i o n , l o c a t i o n , e t c .
2.5.22. of
I n terms o f s t r u c t u r e , a noun c o n t a i n s members
s p e c i f i c m o r p h o l o g i c a l c l a s s e s w h i c h a r e p a r t i c u l a r t o nouns.
The
b a s i c o u t l i n e o f a Mohawk noun i s :
Nominal Prefix
Noun Stem
Nominal Suffix
The nominal p r e f i x c l a s s c o n t a i n s p r e f i x e s w h i c h s p e c i f y t h e word as a noun and/or m o d i f y t h e noun i n terms o f p e r s o n , number, and r e l a t i o n t o v e r b s and t o o t h e r nouns; t h e noun stem c l a s s c o n t a i n s a s i n g l e noun r o o t o r compound o f noun r o o t s ; and t h e nominal
3
suffix
This d i s c u s s i o n o f Mohawk nouns r e f e r s t o f o r m a l nouns, i . e . words which c o n t a i n n o m i n a l m o r p h o l o g i c a l f e a t u r e s . M o r p h o l o g i c a l verbs w h i c h f u n c t i o n as nouns a r e d i s c u s s e d under v e r b s . See Chapter 9 f o r a f u r t h e r d i s c u s s i o n o f f o r m a l nouns.
26
c l a s s c o n t a i n s s u f f i x e s w h i c h s p e c i f y t h e word as a noun and/or m o d i f y the
noun i n terms o f p e r s o n , number, a t t r i b u t e , l o c a t i o n , o r r e l a t i o n
t o v e r b s and t o o t h e r nouns,
(see Chapter 9.)
As a c l a s s , t h e n o m i n a l s u f f i x c l a s s i s o p t i o n a l ; t h a t i s , a noun can be c o n s t r u c t e d w i t h o u t t h e presence o f any member o f t h e nominal s u f f i x class.
The o t h e r two c l a s s e s a r e o b l i g a t o r y ; t h a t i s ,
a p r o p e r l y c o n s t r u c t e d noun must c o n t a i n a t l e a s t one member o f each o f t h e c l a s s e s o f nominal p r e f i x and noun stem.
(For a d i s c u s s i o n o f
o b l i g a t o r y and o p t i o n a l members o f each c l a s s and co-occurrences o f members w i t h i n each c l a s s , see t h e a p p r o p r i a t e s e c t i o n s i n Chapter 9 below. )
2.5.3.
Particles
The l a s t word-type i s t h e p a r t i c l e . are
statistically
few and s t r u c t u r a l l y s i m p l e .
I n Mohawk, p a r t i c l e s
However, c e r t a i n o f
t h e i r s t r u c t u r a l and semantic p r o p e r t i e s can be d i s c u s s e d .
2.5.31.
I n terms o f s e m a n t i c s , a. p a r t i c l e g e n e r a l l y
expresses i d e a s o f r e l a t i o n s h i p s between, and m o d i f i c a t i o n s o f , o t h e r word-types
( i . e . o f verbs and nouns).
P a r t i c l e s b a s i c a l l y express
t e m p o r a l and s p a t i a l r e l a t i o n s h i p s and m o d i f i c a t i o n s .
2.5.32.
I n terms o f s t r u c t u r e , a p a r t i c l e can r e a l l y
o n l y be d e f i n e d n e g a t i v e l y .
That i s , a p a r t i c l e i s u s u a l l y a c o m p a r a t i v e l y
s h o r t sequence o f phonemes and morphemes w h i c h does n o t share any o f the
s t r u c t u r a l f e a t u r e s o f verbs o r o f nouns. P a r t i c l e s w i l l n o t be d i s c u s s e d i n any d e t a i l i n t h e p r e s e n t grammar,
a l t h o u g h t h e y o c c u r i n some examples o f v e r b a l and n o m i n a l c o n s t r u c t i o n s . (However, see Appendix
A f o r a l i s t o f Mohawk p a r t i c l e s . )
27
3.0.
PHONEMICS
3.1.
I n v e n t o r y o f Consonant Phonemes
There a r e t e n consonant phonemes i n Mohawk:
Place o f A r t i c u l a t i o n
Blade: ApicoAlveolar Alveolar
BladePalatal
DorsoVelar
Glottal
Obstruents : Manner
Stops
k
t
Affricates
?
j
of Articulation
Spirants
|
h
s
Resonants : Nasals
n
Laterals
1
SemiVowels
y
3.1.1
w
D e s c r i p t i o n o f O b s t r u e n t Consonants
3.1.11. The
Stops two s t o p s , an a p i c o - a l v e o l a r /t/
and a d o r s o - v e l a r /k/, occur b o t h v o i c e l e s s ( [t], [ k ] ) and
28
voiced ( [ . d ] , [g]) according t o the following rules
The a l l o p h o n e s
[ t ] and [k] a r e v o i c e l e s s and strongly-
a s p i r a t e d a t t h e end o f a word o r b e f o r e a n o t h e r consonant, except when b e f o r e a consonant i d e n t i c a l t o i t s e l f where i t occurs v o i c e l e s s b u t u n a s p i r a t e d ; t h a t i s , i n t h e c l u s t e r s / - t t - / and / - k k - / , t h e f i r s t s t o p i s u n a s p i r a t e d . The a l l o p h o n e s [d] and [ g ] a r e v o i c e d and r e l e a s e d . For example :
voiced : /olirte?/
Loli:de?J
"pigeon"
/otáhsa/
[odáhsa ]
"tail"
/tékeni/
[dégeni ]
"two"
/oyà:kala/
[oyà:gala]
"shirt"
/ká:lis/
[gátiis ]
"stocking"
/sáhset/
[záhsetj
"Hide i t !
/ohyótsah/
[ohyótsah ]
"chin"
/wísk/
[wisk ]
"five"
/jíks/
[jiks]
"fly"
voiceless :
The d i s t r i b u t i o n o f t h e s t o p / t / i s r e s t r i c t e d extent.
(sg.)"
t o some
I t never occurs b e f o r e t h e semi-vowels /y/ and /w/.
The u n d e r l y i n g sequences */ty/
i s i n a l l cases r e p r e s e n t e d on
t h e s u r f a c e by t h e sequence / k y / .
The s u r f a c e / k y / t h e r e f o r e
29
may r e p r e s e n t u n d e r l y i n g / k y / o r u n d e r l y i n g " " / t y / sequences. The sequence * / t w / i s r e p r e s e n t e d
on t h e s u r f a c e as / t e w / (see
4.2.14. b e l o w . ) .
For example : /ohnó:kwa/
Lohnó:gwaJ
"cheek"
/kyóhtu/
[gyóhdu]
"nine"
From an u n d e r l y i n g * / t y / :
1
The t h i r d Mohawk s t o p , a g l o t t a l / ? / , i s sometimes w i t h a s p i r a t i o n when o c c u r r i n g a t t h e end o f a word.
released
G l o t t a l /?/
occurs as g l o t t a l s t r i c t u r e b e f o r e a l l words b e g i n n i n g w i t h a v o w e l . However, i t i s n o t w r i t t e n i n t h i s i n i t i a l p o s i t i o n s i n c e i t s occurrence t h e r e i s p r e d i c t a b l e and t h e r e f o r e non-phonemic. Examples o f words w i t h phonemic / ? / a r e : /oji?tv:?a/
"bird"
/a'hta?/
"shoe"
1 Most u n d e r l y i n g * / t y / c l u s t e r s d e r i v e from t h e c o m b i n a t i o n o f t h e r e f l e x i v e / r e c i p r o c a l morpheme { - a t - } and a noun o r v e r b stem b e g i n n i n g w i t h / - y / . I n t h e examples g i v e n , t h e u n d e r l y i n g */vkátyv/ " I ' l l s i t down" can be analyzed a s : { v - } f u t u r e mode; \ } 1st Person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x ; { - a t } r e f l e x i v e ; { - y v } v e r b r o o t meaning " p l a c e , p u t " . S i m i l a r l y , t h e underlying &* "garment" can be analyzed as: { a t - } r e f l e x i v e ; {-yà:ta- } noun stem meaning "body": and { - w i h } v e r b stem " t o g i v e " . These p r e f i x e s , stems and r o o t s w i l l be d i s c u s s e d f u r t h e r i n t h e a p p r o p r i a t e c h a p t e r s below.
30
3.1.12.
Affricate
Only one a f f r i c a t e consonant occurs i n Mohawk:
a blade-palatal / j / .
I t occurs i n accordance w i t h t h e
following phonological rule :
The v o i c e d a l l o p h o n e [j] sometimes o c c u r s f o l l o w i n g a g l o t t a l /?/ before / y / or / i / i n free v a r i a t i o n w i t h the voiceless a l l o phone [ c ] . The a f f r i c a t e / j / i s p a l a t a l i n a l l o f i t s o c c u r r e n c e s a l t h o u g h i t s p a l a t a l q u a l i t y may be s t r o n g e r when i t precedes t h e p a l a t a l semi-vowel / y / o r t h e p a l a t a l v o w e l / i / . Examples o f words w i t h t h e a f f r i c a t e / j / a r e : Loji:ja]
/oji:ja/ /jiks/
[jiks]
/ahjíha/
[ahciha]
3.1.13.
"flower" " f l y " "garters"
Spirants
The s p i r a n t / s / i s a b l a d e - a l v e o l a r o b s t r u e n t . I t o c c u r s i n accordance w i t h t h e f o l l o w i n g
phonological rule :
31
For example :
In
/só:lah/
[zotlahj
"duck"
/onísela/
[onízela]
"shelf"
/kahnúhsa?/
[gahnúhsa?]
"house"
/stúrha/
[sdu:ha ]
"a l i t t l e b i t "
/jíks/
[jiks]
"fly"
some i n s t a n c e s , t h e r e i s f r e e v a r i a t i o n between t h e
v o i c e d a l l o p h o n e [ z ] and t h e v o i c e l e s s a l l o p h o n e [ s ] when i n i n i t i a l p o s i t i o n b e f o r e a vowel and when f o l l o w i n g a g l o t t a l / ? / b e f o r e a vowel. For some speakers, t h e r e i s a tendency /s/
f o r the alveolar
t o become a p a l a t a l [s] i n t h e environment /
i . F o r example
Both t h e a l v e o l a r and p a l a t a l a r t i c u l a t i o n s o f / s / a r e a c c e p t a b l e and occur i n t h i s
environment.
A morphophonemic r u l e a p p l i e s t o t h e c l u s t e r o f a l v e o l a r /s/
and p a l a t a l / y / .
I t is:
The a f f r i c a t e consonant / j / which occurs i n p l a c e o f t h e i n a d m i s s a b l e c l u s t e r */sy/ i s c h a r a c t e r i z e d by t h e blade
arti
c u l a t i o n o f / s / and t h e p a l a t a l a r t i c u l a t i o n o f / y / .
2
The symbol / j / may t h e r e f o r e r e p r e s e n t b o t h t h e simple phoneme / , j / and t h e morphophonemically d e r i v e d r e s u l t i n g from t h e c o m b i n a t i o n o f t h e phonemes / s / and / y / . The one symbol / . j / i s used i n b o t h cases s i n c e t h e two segments a r e p h o n e t i c a l l y identical.
32
For example : /téja?k/
"Break i t i n one b r e a k !
(sg.)"
This f o r m comes from an u n d e r l y i n g */tésya?k/ and can be analyzed as: ( t e - j d u p l i c a t i v e p r e f i x ; { - s - } 2nd person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x ; and
{-ya?k}
v e r b stem meaning "break".
(These
p r e f i x e s , stems, and s u f f i x e s w i l l be d i s c u s s e d f u r t h e r i n t h e a p p r o p r i a t e c h a p t e r s below.)
The s p i r a n t / h / i s a v o i c e l e s s g l o t t a l o b s t r u e n t .
Examples
o f words i n which / h / occurs a r e : /kahnuhsa?/
"house"
/hv/
"yes"
3.1.2.
D e s c r i p t i o n o f Resonant Consonants
3.1.21.
Nasal
There i s o n l y one n a s a l consonant i n Mohawk:
an a p i c o - a l v e o l a r / n / .
the f o l l o w i n g p h o n o l o g i c a l r u l e :
phoneme
I t occurs i n accordance
with
33
3.1.22.
Lateral
There i s o n l y one l a t e r a l consonant i n Mohawk:
an a p i c o - a l v e o l a r / l / .
I t occurs v o i c e d except t h a t i t
becomes v o i c e l e s s i n f i n a l p o s i t i o n w i t h i n a word.
I n t h i s envir
onment, t h e l a t e r a l / l / i s f o l l o w e d b y a s p i r a t i o n o r " b r e a t h . " Examples o f words w i t h t h e l a t e r a l / 1 / a r e : /laúha?/
"he"
/káhlu?/
"cradleboard"
/éhlal/
"dog"
/oji:nekwal/
"yellow,
orange"
There i s some v a r i a b i l i t y i n t h e sequences o f r e s o n a n t + h or o f h + resonant.
That i s , c e r t a i n words w i t h u n d e r l y i n g /h +
r e s o n a n t + h / sequences may appear w i t h t h e p r e c e d i n g ing /-h-/ deleted.
F o r example :
/akya?tahna?/
"belt"
/akya?tánha?/
"belt"
/atkaláhna?/
"goggle,
eyeglasses"
/atkalánha?/
"goggle,
eyeglasses"
/ahjínha?/
"garters"
/ahjíha?/
"garters"
/yetstahlóhsta?/
"shingles"
/yetstalhóhsta?/
"shingles"
/yekutselahlóhsta?/
"paintbrush"
/yekutselalhóhsta?/
"paintbrush"
or follow-
34
G e n e r a l l y , i n these examples, o l d e r i n f o r m a n t s tended t o use t h e /resonant
+ h / sequences w h i l e younger i n f o r m a n t s tended
t o use t h e /h + r e s o n a n t / sequences.
3.1.23.
Semi-Vowels
The b l a d e - p a l a t a l / y / i s a v o i c e d semi-vowel. I t i s v o i c e d i n a l l o f i t s occurrences.
However, i t s d i s t r i b u t i o n
i s r e s t r i c t e d by t h e f o l l o w i n g morphophonemic r u l e :
Examples o f words w i t h t h e semi-vowel / y / a r e : /yà:yak/ /kv:yeh/
"six" "grease"
The d o r s o - v e l a r semi-vowel /w/ occurs a c c o r d i n g t o t h e f o l l o w ing phonological rule :
35
3.2.
D i s t r i b u t i o n o f Consonant Phonemes The f o l l o w i n g s t a t e m e n t s account f o r t h e d i s t r i b u t i o n
o f consonant phonemes : 1.
A l l consonant phonemes occur i n w o r d - i n i t i a l
2.
A l l consonant phonemes occur m e d i a l l y i n words.
3.
The f o l l o w i n g
position.
finally:
consonant phonemes occur word-
/ t / , /k/, /?/, /s/, /h/, /1/, /1/, /y/ and /w/. The
p a l a t a l a f f r i c a t e /j/ does n o t o c c u r i n f i n a l p o s i t i o n i n words. 4.
C l u s t e r s o f two consonants may o c c u r word
i n i t i a l l y , m e d i a l l y , and f i n a l l y . 5.
C l u s t e r s o f more t h a n two consonants do n o t
occur i n i t i a l l y i n words. 6.
C l u s t e r s o f t h r e e o r f o u r consonants may o c c u r
m e d i a l l y i n words. 7.
Tri-consonantal clusters
words, b u t r a r e l y i n t h i s 8.
occur f i n a l l y i n
position.
C l u s t e r s o f more t h a n t h r e e consonants do n o t
o c c u r f i n a l l y i n words.
The f o l l o w i n g i s a c h a r t o f t h e b i - c o n s o n a n t a l i n t h e d a t a ( c l u s t e r s w r i t t e n /CC/ o c c u r i n i t i a l l y m e d i a l l y ; those w r i t t e n /-CC/
occur o n l y
medially):
clusters and/or
36
c
cl
2
t
k
t
-tt
tk
k
kt
kk
?
-?t
-?k
0
j
s
ts ks -?j
h
n
1
y
w
-?n
-?1
-?y
-?w
th
kh
-?s
j
jy
s
st
sk
h
-ht
-hk
-ss -hj
sh
-hs
n
-nh
1
-lh
sn
sl
sy
sw
-hn
hl
-hy
-hw
-nl
ny
-ly
7 w
-wh
3.3.
P e r i p h e r a l Phonemic Consonants 3.3.1.
D e s c r i p t i o n o f P e r i p h e r a l Phonemic Consonants
I n a d d i t i o n t o t h e t e n consonant phonemes
described
above, t h e r e a r e two consonant phonemes w h i c h a r e o f l i m i t e d occurrence i n Akwesasne Mohawk and a r e c o n s i d e r e d p e r i p h e r a l .
37
They are :
Place o f A r t i c u l a t i o n
Bi-labial Obstruent :
Stop
P
Resonant :
Nasal
m
The b i - l a b i a l s t o p sound / p / occurs i n accordance w i t h t h e following phonological rule :
For example : /aplàm/
[aplam]
"Abram, Abraham"
/pàpa?/
[baba?]
"Papa"
/lapáhpot/
[labáhbot ]
" c a t f i s h ; bullhead"
The b i - l a b i a l n a s a l sound /m/
3
always occurs
voiced,
I t i s i n t e r e s t i n g t o c o n s i d e r t h e problem o f whether t h e s t o p sound / p / f o l l o w s t h e a l l o p h o n i c p a t t e r n o f t h e s t o p phoneme / t / or /k/. The q u e s t i o n r e v o l v e s around the occurrence o f /p/ b e f o r e semi-vowels. No such c l u s t e r i s a t t e s t e d i n t h e d a t a . However, t h e r e are two p o s s i b l e reasons f o r t h i s l a c k : one, t h a t t h e c l u s t e r s *py and *pw a r e r e s t r i c t e d f r o m o c c u r i n g (as t h e c l u s t e r s * / t y / and */tw/ are r e s t r i c t e d ) ; and two, t h a t s i n c e the sound / p / i s o f l i m i t e d occurrence t h e p o s s i b l e c l u s t e r s *py and *pw s i m p l y have n o t been a t t e s t e d . I t i s i m p o s s i b l e t o make any judgments on t h e m e r i t s o f e i t h e r o f these a l t e r n a t i v e s . They have been suggested i n o r d e r t o b r i n g up t h e p r o b l e m o f t h e d i s t r i b u t i o n o f p e r i p h e r a l sounds w h i c h are o f f o r e i g n o r i g i n .
38
For example : /májis/
"matches"
/thámthaks/
"thumbtacks"
3.3.2.
O r i g i n and R e s t r i c t i o n
Both b i - l a b i a l consonants / p / and /m/ a r e o f limited
occurrence i n Mohawk, a t t e s t e d o n l y i n words o f f o r e i g n ,
i . e . French and E n g l i s h , o r i g i n .
A s i d e from t h e q u e s t i o n o f o r i g i n ,
t h e r e a r e a number o f s p e c i f i c c o n s i d e r a t i o n s w h i c h p o i n t t o t h e p e r i p h e r a l n a t u r e and f u n c t i o n o f these consonants i n t h e sound system o f Mohawk.
3.3.21.
One c o n s i d e r a t i o n i s based on knowledge
o f t h e phonemic systems o f o t h e r n o r t h e r n I r o q u o i a n languages. I n none of these do b i - l a b i a l consonant phonemes o c c u r . 4 p a r a t i v e and h i s t o r i c a l m a t e r i a l a l s o e s t a b l i s h e s t h e phonemic system o f p r o t o - I r o q u o i a n as one w h i c h l a c k s b i - l a b i a l consonants. The
f a c t t h a t these sounds a r e considered
phonemic, a l t h o u g h
p e r i p h e r a l , i n Akwesasne Mohawk, i n d i c a t e s t h e i r r e l a t i v e l y
recent
origin.
4
See Lounsbury, F l o y d , 1953 ( O n e i d a ) ; Chafe. W a l l a c e , 1967 (Seneca) and 1970 (Onondaga). A l s o , u n p u b l i s h e d m a t e r i a l on Tuscarora and Cayuga s u p p o r t s t h i s statement.
5
Lounsbury, F l o y d . Seminar i n I r o q u o i a n L i n g u i s t i c s . U n i v e r s i t y , March 1971.
Yale
5
39
3.3.22.
A n o t h e r c o n s i d e r a t i o n i s based on t h e
p h o n o l o g i c a l d i s t r i b u t i o n o f these b i - l a b i a l consonants w i t h i n a word.
The s t o p / p / occurs o n l y once i n a consonant c l u s t e r : /aplam/
The
"Abram, Abraham"
6
s t o p / p / i s n o t a t t e s t e d p r e c e d i n g any o t h e r consonant n o r
f o l l o w i n g any consonant.
The n a s a l /m/ i s never a t t e s t e d i n any
consonant c l u s t e r . A l s o , t h e s t o p / p / n e v e r occurs i n f i n a l p o s i t i o n i n t h e corpus. These d i s t r i b u t i o n a l f a c t s a r e c l e a r l y a b e r r a n t i n comparison w i t h those o f o t h e r Mohawk consonants,
3.3.23.
( s e e 3.2. above.)
A t h i r d c o n s i d e r a t i o n i s based on t h e
k i n d s o f words i n w h i c h t h e b i - l a b i a l sounds a r e a t t e s t e d .
They
occur o n l y i n p r o p e r p e r s o n a l names o f C h r i s t i a n o r i g i n and i n c e r t a i n nouns d e n o t i n g a r t i c l e s o f m a t e r i a l c u l t u r e i n t r o d u c e d t h r o u g h c o n t a c t w i t h European peoples.
The b i - l a b i a l sounds
never occur i n any i n f l e c t i o n a l o r d e r i v a t i o n a l morphemes. Nor do t h e y occur i n any v e r b r o o t s .
These a r e v e r y i m p o r t a n t
c o n s i d e r a t i o n s e s p e c i a l l y i n view o f t h e f a c t t h a t t h e v e r b i s t h e c e n t r a l word t y p e i n Mohawk.
6
This word i s a d d i t i o n a l l y a b e r r a n t i n t h a t i t i s s t r e s s e d on t h e f i n a l s y l l a b l e i n v i o l a t i o n o f v e r y s t r o n g s t r e s s r u l e s ( s e e 3.7.21. b e l o w . ) .
40
3.3.24.
The l a t e n e s s o f t h e appearance i n
Mohawk o f t h e b i - l a b i a l sounds / p / and /m/ even as phones i n t h e language i s c o n f i r m e d by a comparison o f words o f e a r l y and o f late foreign origin.
That i s . c e r t a i n p r o p e r names and noun
l a b e l s e n t e r i n g Mohawk t h r o u g h French a t an e a r l y t i m e do n o t c o n t a i n any b i - l a b i a l s w h i c h o c c u r r e d i n t h e French words. I n s t e a d , t h e sounds o f t h e French words were m o d i f i e d so t h a t the
loanword
conformed t o t h e Mohawk phonemic system.
For example : /uwárli?/
"Marie"
/wisheh/
"Michael,
Mitchell"
L a t e r loanwords, p a r t i c u l a r l y r e c e n t l o a n s f r o m E n g l i s h , retain the occurring foreign b i - l a b i a l s : /májis/
"matches"
/thámthaks/
"thumbtacks"
The q u e s t i o n o f t h e r e l a t i v e t i m e - d e p t h o f t h e i n c o r p o r a t i o n o f f o r e i g n loanwords
i n t o Mohawk and t h e m a n i f e s t a t i o n o f such
t e m p o r a l d i f f e r e n c e s i n t h e p h o n o l o g i c a l a l t e r a t i o n o r acceptance o f f o r e i g n words i s a t o p i c o f g r e a t i n t e r e s t and i m p o r t a n c e . A more d e t a i l e d s t u d y o f t h i s process i n Mohawk should be pursued.
41
3.4.
I n v e n t o r y o f Vowel Phonemes
There a r e s i x v o w e l phonemes i n Mohawk: Front
High
i
Mid
e
(unrd.)
Central
Back ( r d . )
(unrd.)
u
o
v
Low
a
3.4.1.
D e s c r i p t i o n o f Vowel Phonemes
There a r e f o u r o r a l vowels i n Mohawk:
a high-
f r o n t unrounded / i / , a m i d - f r o n t unrounded /e/, a l o w - c e n t r a l unrounded / a / , and a mid-back rounded /o/. vowels:
There a r e two n a s a l
a m i d - c e n t r a l unrounded / v / and a h i g h - b a c k rounded / u / .
For t h e sake o f s i m p l i f i c a t i o n o f n o t a t i o n , t h e n a s a l i z a t i o n mark i s o m i t t e d i n t h e w r i t i n g o f t h e n a s a l vowels s i n c e o r a l vowels do n o t o c c u r i n t h e same a r t i c u l a t o r y p o s i t i o n s . The back v o w e l s , / o / and / u / , a r e v e r y weakly rounded.
The
back n a s a l v o w e l / u / i s o f t e n a r t i c u l a t e d w i t h complete l i p c l o s u r e , producing
a sound v e r y close t o an [ m ] .
However, t h e r e
i s no muscle t e n s i o n i n t h e l i p s , d i s t i n g u i s h i n g t h i s v o w e l f r o m t h e consonant sound /m/. result
I n f a c t , t h e c l o s u r e o f t h e l i p s may
from j u s t such a l a c k o f muscular t e n s i o n .
O l d e r speakers
t e n d t o p r e s e r v e t h e open v o w e l o u a l i t y o f / u / t o a g r e a t e r degree t h a n do t h e younger speakers.
42
The f o l l o w i n g l i s t o f numerals i l l u s t r a t e s a l l o f t h e vowel phonemes:
3.5.
/vhskah/
"one"
/tékeni/
"two"
/áhsv/
"three"
/kayé:li/
"four"
/wisk/
"five"
/yà:yak/
"six"
/jàtah/
"seven"
/sa?té:ku/
"eight"
/kyohtu/
"nine"
/oyérli?/
"ten"
D i s t r i b u t i o n o f Vowel Phonemes The f o l l o w i n g s t a t e m e n t s account f o r t h e d i s t r i b u t i o n
o f v o w e l phonemes: 1.
A l l v o w e l phonemes occur i n i t i a l l y i n words.
W o r d - i n i t i a l vowels a r e preceded by some weak g l o t t a l
structure.
2.
A l l v o w e l phonemes o c c u r i n m e d i a l p o s i t i o n
3.
A l l v o w e l phonemes occur w o r d - f i n a l l y .
4.
Bi-vocalic
i n words.
medially,
b u t do n o t o c c u r f i n a l l y i n words. 5.
3.6.
c l u s t e r s may occur i n i t i a l l y and
C l u s t e r s o f more t h a n two vowels do n o t o c c u r .
Peripheral
Phonemic Vowel
There i s a p e r i p h e r a l phonemic v o w e l / I / , a m i d - h i g h
43
f r o n t unrounded
o r a l vowel.
I t occurs i n o n l y two b a s i c words
i n t h e e n t i r e corpus : /kltklt/
"chicken"
/kwiskwls/
"pig"
The b a s i c words f o r " c h i c k e n " and " p i g " , i . e . / k l t k l t / and / k w i s k w l s / , r e s p e c t i v e l y , occur as p a r t o f t h e d e r i v e d words w h i c h denote t h e a n i m a l ' s h a b i t u a l man-made s h e l t e r s , i . e . /kltkltne/
" c h i c k e n coop" and / k w l s k w l s n e / " p i g pen, p i g s t y . "
The sequence / - k w l s / a l s o occurs i n t h e word / k v s k w l s / w h i c h means " d i r t y - c l o t h e s b a s k e t , hamper." The vowel sound / I / i s c o n s i d e r e d p e r i p h e r a l t o t h e Mohawk phonemic system because o f i t s e x t r e m e l y l i m i t e d o c c u r r e n c e .
3.7.
Suprasegmentals 3.7.1.
Length and S t r e s s
Length and s t r e s s a r e b o t h c o n s i d e r e d t o be p r o s o d i c f e a t u r e s w h i c h occur w i t h vowels.
They a r e n o t viewed
as separate p h o n o l o g i c a l segments b u t r a t h e r as p r o s o d i e m o d i f i c a t i o n s o f vowels.
Length r e f e r s g e n e r a l l y t o t h e p r o s o d i e f e a t u r e
o f increased temporal c o n t i n u a t i o n o f a vowel.
Stress r e f e r s
generally t o the prosodie feature o f increased voice p i t c h accompanying t h e v o w e l . 3.7.11. l o n g and s h o r t .
I n Mohawk, t h e r e a r e two degrees o f l e n g t h :
They a r e w r i t t e n as f o l l o w s : V = s h o r t vowel V: = l o n g vowel
44
I n Mohawk, t h e r e a r e two degrees o f s t r e s s : unstressed.
s t r e s s e d and
They a r e w r i t t e n as f o l l o w s : V
=
unstressed
V
=
s t r e s s e d vowel
3.7.12. and s t r e s s i n Mohawk.
vowel
There i s some co-occurrence o f l e n g t h A l l l o n g vowels a r e s t r e s s e d .
However,
n o t a l l s t r e s s e d vowels a r e l o n g , a l t h o u g h t h i s i s p r e d o m i n a n t l y the case.
There seems t o be some degree o f p r e d i c t a b i l i t y t o t h e
rules :
That i s , a s t r e s s e d v o w e l w i l l tend t o be l o n g i f i t precedes a s i n g l e consonant whereas i t w i l l tend t o be s h o r t i f i t precedes a consonant c l u s t e r .
However, t h e f a c t t h a t t h e r e a r e many
e x c e p t i o n s t o these r u l e s i n d i c a t e s t h a t i f v o w e l l e n g t h i s p r e d i c t a b l e from s t r e s s , t h e r u l e s g o v e r n i n g t h i s are v e r y complex. For example : /onú:ta?/
"hill"
/á:?ale?/
"crinoline
/káhlu?/
"cradleboard"
/kákhwa?/
"food"
/óhskyv/
"bone"
slip"
predictability
45
but : /okwáho/
"wolf"7
/onája?/
"wheat"
/ojisela?/
"window g l a s s , window pane"
A l o n g s t r e s s e d v o w e l sometimes
occurs b e f o r e a consonant
c l u s t e r , a l t h o u g h u s u a l l y such l o n g vowels d e r i v e from an u n d e r l y i n g sequence o f */-V?CC-/ /onunyô:kwa?/
(see 3.7.14.
below).
For example:
" d i r t , clump o f d i r t " ( u n d e r l y i n g : */onunyb?kwa/)
/o:nyale?/
"snake" (underlying : */6?nyale?/)
3.7.13.
Only one vowel i n each word i s s t r e s s e d :
t h e r e f o r e , a l l t h e o t h e r vowels i n t h e word must be
unstressed.
L i k e w i s e , o n l y one vowel i n each word may be l o n g ; a l l t h e o t h e r vowels b e i n g s h o r t . the word be l o n g .
However, i t i s p o s s i b l e t h a t no v o w e l i n T h e r e f o r e , t h e n , each word must c o n t a i n one
and o n l y one s t r e s s e d v o w e l and may c o n t a i n one o r no l o n g vowels. The r u l e t h a t o n l y one l o n g v o w e l may appear i n any g i v e n word i s a d e r i v a t i v e r u l e , d e r i v e d from t h e r u l e s t h a t a l l l o n g vowels must be s t r e s s e d and t h a t o n l y one s t r e s s e d v o w e l may appear i n any g i v e n word.
7
I t can be noted t h a t i n t h e m a j o r i t y o f words w h i c h have s h o r t s t r e s s e d vowels p r e c e d i n g a s i n g l e consonant, t h e s i n g l e consonant i n q u e s t i o n i s / - h - / . However, t h e r e a r e a l s o o t h e r e x c e p t i o n s t o t h i s dominant p a t t e r n .
46
The
f o l l o w i n g g r i d diagram Stressed
Length
s h o w s these
co-occurrences:
Stress
V
Unstressed V
Long V:
+
–
Short V
+
+
When words are s a i d i n m u l t i - w o r d c o n s t r u c t i o n s i n normal speech, t h e l e n g t h o f a l o n g v o w e l and t h e s t r e s s o f a s t r e s s e d v o w e l may
be somewhat d i m i n i s h e d i n k e e p i n g w i t h p h r a s a l
sentence c o n t o u r s .
and
For example :
/oji:nekwal/
" y e l l o w , orange"
but: "dandelion"
/ o j i n e k w a l nikaji?,jó:tv/
3.7.I4.
(yellow flower)
There i s one morphophonemic r u l e
the occurrence o f l e n g t h and
stress.
The
governing
r u l e can be s t a t e d as
follows :
That i s , t h e u n d e r l y i n g sequences o f s t r e s s e d v o w e l + h resonant
or o f s t r e s s e d vowel
+ ?
+
+ any consonant undergo a
process which r e s u l t s i n t h e l o s s o f the / - h - / and t h e / - ? - / , r e s p e c t i v e l y , and a l e n g t h e n i n g o f the s t r e s s e d v o w e l , accompanied by f a l l i n g t o n e . symbol:
V.)
( S t r e s s and
f a l l i n g tone are w r i t t e n w i t h the
kl
For example : "milk"
/onùrta?/
( u n d e r l y i n g : */onu?ta?/) "eye"
/okà:1a?/
( u n d e r l y i n g : */okáhla?/) "mud"
/onawà:tsta?/
( u n d e r l y i n g : */onawa?tsta?/) 3.7.2.
Placement o f S t r e s s
3.7.21.
The problem o f t h e placement o f s t r e s s
w i t h i n the word i s v e r y complex. pointed
However, a few p a t t e r n s
out h e r e , w i t h o t h e r s t o be d i s c u s s e d i n l a t e r
To b e g i n w i t h , t h e p r e f e r r e d penultimate.
s y l l a b l e t o receive
can be sections.
s t r e s s i s the
A word o f more t h a n one s y l l a b l e spoken i n i s o l a t i o n
i s very r a r e l y stressed
on the f i n a l s y l l a b l e .
Monosyllabic
words are e x t r e m e l y r a r e .
3.7.22.
The r u l e p l a c i n g s t r e s s on t h e
penultimate
s y l l a b l e must a p p l y b e f o r e t h e a p p l i c a t i o n o f two a d d i t i o n a l morphophonemic r u l e s .
The f i r s t such r u l e s u p p l i e s
epenthetic
vowels. F o r example: /kè:yahle?/ k-
" I remember ( i t ) "
1st p e r s o n s i n g u l a r
subjective
pronominal p r e f i x -ehyahl-? The
v e r b stem "remember"
p e r f e c t i v e aspect s u f f i x
f i n a l v o w e l i n t h i s word, /-e-/, i s e p e n t h e t i c ,
b r e a k up an i n a d m i s s a b l e c l u s t e r o f */-!?/•
functioning t o
The s t r e s s i s p l a c e d on
48
the
p e n u l t i m a t e v o w e l i n t h e u n d e r l y i n g sequence */k-ehyahl-?/:
*/k-e:yahl-?/. In
Then t h e e p e n t h e t i c / - e - / i s i n s e r t e d .
p o t e n t i a l l y m o n o s y l l a b i c words b e f o r e t h e i n s e r t i o n o f
an e p e n t h e t i c v o w e l , a ''dummy" vowel i s p l a c e d i n i t i a l l y i n t h e word i n o r d e r t o c r e a t e an a v a i l a b l e p e n u l t i m a t e p o s i t i o n t o receive stress.
F o r example: " I want, I want t o . . . "
/í:kehle?/ -k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e
pronominal
prefix -ehl-?
v e r b stem "want, want t o . . . " p e r f e c t i v e aspect
suffix
A dummy vowel, / i - / , appears i n o r d e r t o o r o v i d e f o r t h e placement of
stress.
Then, a f t e r t h e s t r e s s i s p l a c e d , t h e e p e n t h e t i c / - e - /
i s i n s e r t e d a f t e r t h e v e r b stem.
3.7.23.
The second r u l e which a p p l i e s a f t e r
s t r e s s - p l a c e m e n t i s t h e r u l e i n s e r t i n g a morpheme j o i n e r , u s u a l l y /_a-/.
The morpheme j o i n e r , o r f i l l e r v o w e l , occurs w i t h i n v e r b
stems and serves t o j o i n t h e v a r i o u s r o o t s and morphemes t h a t make up t h e v e r b stem ( s e e Chapter 5 b e l o w . ) . /wa?katelv:nayv?/ wa?-k-
" I prayed"
F o r example:
(literally:
" I had a p r a y e r " ) :
d e c l a r a t i v e mode p r e f i x 1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l
-atelvnayv?
v e r b stem
"pray"
-ate-
reflexive
prefix
-lvn-
root
"nray, prayer"
-yv?
root
"have, own, possess"
prefix
49
The f i l l e r v o w e l , / - a - / f u n c t i o n s t o j o i n t h e two v e r b r o o t s , / - l v n - / and /-yv/.
A l t h o u g h t h e v o w e l , /-a-/, i s p e n u l t i m a t e , i t
cannot c a r r y s t r e s s .
Therefore, t h e preceding vowel / - v - / i s
stressed.
3.7.3.
Fitch
3.7.31.
P i t c h i s an i m p o r t a n t p r o s o d i e f e a t u r e
w h i c h i s r e l e v a n t i n sentence
i n t o n a t i o n c o n t o u r s and p a r t i c u l a r l y
i n i n t e r r o g a t i v e c o n s t r u c t i o n s . When t h e i n t e r r o g a t i v e
particle
/ k v ? / i s u s e d , i t r e c e i v e s s t r o n g s t r e s s and a r i s e i n p i t c h , as i n the question
However, i t i s p o s s i b l e t o o m i t t h e i n t e r r o g a t i v e /kv?/ i n a question.
particle
Then, i n o r d e r t o convey t h e i n t e r r o g a t i v e
meaning, thé s t r e s s e d s y l l a b l e o f t h e v e r b r e c e i v e s a s t r o n g r i s e i n p i t c h , as i n
The change i n p i t c h i n t h e above q u e s t i o n d i s t i n g u i s h e s t h e i n t e r r o g a t i v e " D i d y o u ( s g . ) go' t h e r e ? " from t h e d e c l a r a t i v e s t a t e m e n t "You ( s g . ) went t h e r e . " : /í:se t h o yáhse?/
3.7.32.
The morphophonemic r u l e
affecting
u n d e r l y i n g sequences o f /V h + r e s o n a n t / and o f /V ? + d i s c u s s e d above i n 3 . 7 . 1 4 . has a t o n a l component. s t a t e d above i s :
consonant/
The r u l e as
50
That i s , t h e r e i s a l e n g t h e n i n g o f t h e s t r e s s e d v o w e l
accompanied
by f a l l i n g tone i n replacement o f t h e f o l l o w i n g / - h - / and /-?-/.
51
4.0.
MORPHOPHONEMICS
4.1.
Introduction The importance o f morphophonemic adjustments
c h a r a c t e r i s t i c o f Mohawk cannot be o v e r s t r e s s e d .
as a major
Patterns o f
p h o n o l o g i c a l m o d i f i c a t i o n s and a l t e r a t i o n s r e s u l t i n g from t h e co-occurrence o f separate
morphemes a r e complex and p e r v a s i v e .
Mohawk i s a l s o c h a r a c t e r i z e d b y a h i g h degree o f f u s i o n o f morphemes.
That i s , t h e r e a r e many i n s t a n c e s where morpheme c u t s
cannot r e a l i s t i c a l l y be made because o f t h e degree t o w h i c h t h e separate
semantic components w i t h i n t h e segment have each l o s t
much o f t h e i r own d i s t i n c t i v e p h o n o l o g i c a l r e p r e s e n t a t i o n . The r e s u l t i n g u n i t i s one w h i c h expresses s e v e r a l components o f meaning b u t each component cannot be assigned sequence.
t o a definite
phonological
This c o m p l e x i t y i s found i n s e v e r a l l i n g u i s t i c c a t e g o r i e s ,
e s p e c i a l l y i n c e r t a i n t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s (see 6 . 6 . below f o r a f u l l d i s c u s s i o n o f these
prefixes.).
A l t h o u g h o n l y a few v e r b r o o t s w i l l be d i s c u s s e d
thoroughly
i n t h i s grammar, i t should be p o i n t e d o u t t h a t many r o o t s i n Mohawk a r e l i k e w i s e c h a r a c t e r i z e d b y a h i g h degree o f f u s i o n . That i s , many verb r o o t s and noun r o o t s a r e u n a n a l y z a b l e t h e i r morphemic components.
Verb stems can be analyzed
i n terms o f and t h e i r
v e r b c l a s s components can be segmented b u t t h e r o o t s themselves are o f t e n n o t s u s c e p t i b l e t o f u r t h e r s e g m e n t a t i o n because o f o l d processes o f morphemic f u s i o n . preserved
This process has o c c u r r e d and i s
i n many v e r b stems i n Mohawk.
Perhaps, w i t h more
m a t e r i a l from Mohawk and from t h e o t h e r I r o q u o i a n languages, t h e segmentation o f some u n a n a l y z a b l e
v e r b and noun r o o t s w i l l become
52
possible.
4.2.
Morphophonemic Rules
Morphophonemic r u l e s i n Mohawk can be d i v i d e d i n t o two general types: 1.
Rules w h i c h a p p l y i n t h e co-occurrence o f a
member o f one o f t h e f o u r major c l a s s e s w i t h i n t h e v e r b w i t h a member o f a n o t h e r o f t h e f o u r c l a s s e s ( s e e 2.5.12. above f o r a d i s c u s s i o n o f these c l a s s e s ) . 2.
Rules which a p p l y i n t h e co-occurrence o f
members o f t h e same m a j o r c l a s s w i t h i n t h e v e r b . Only t h e f i r s t t y p e o f morphophonemic r u l e w i l l be d i s c u s s e d i n t h i s chapter.
That i s , t h i s c h a p t e r w i l l o u t l i n e and d i s c u s s
n i n e g e n e r a l morphophonemic r u l e s w h i c h have been a b s t r a c t e d f r o m the
data.
The d i s c u s s i o n here by no means i n c l u d e s t h e l a r g e
number o f morphophonemic r u l e s w h i c h o p e r a t e i n such complex f a s h i o n i n Mohawk.
However, t h e d i s c u s s i o n i s aimed a t f o r m u l a t i n g
g e n e r a l i z a t i o n s about morphophonemic processes w h i c h a r e a p p l i c a b l e t o l a r g e portions o f t h e language. of
Rules a p p l y i n g t o co-occurrences
p a r t i c u l a r members w i t h i n each broad c l a s s a r e n o t i n c l u d e d i n
t h i s d i s c u s s i o n b u t w i l l be b r o u g h t up i n t h e a p p r o p r i a t e c h a p t e r s which f o l l o w .
53
4.2.1.
G e n e r a l Morphophonemic Rules
4.2.11.
Rule Governing Length and S t r e s s
a discussion o f the operation of t h i s r u l e ) The u n d e r l y i n g sequences o f s t r e s s e d v o w e l + h + and
resonant
o f s t r e s s e d v o w e l + ? + any consonant undergo a process o f t h e
l o s s o f t h e / - h - / and / _ ? _ / , r e s p e c t i v e l y , and a l e n g t h e n i n g o f t h e s t r e s s e d v o w e l , accompanied by f a l l i n g t o n e . /onù:ta?/
F o r example:
"milk" ( u n d e r l y i n g : */onú?ta?/)
/oji:,ia?/
"flower" (underlying: */oji?ja?/)
/o?wà:lu?/
"meat" ( u n d e r l y i n g : */o?wahlu?/)
The a p p r o p r i a t e r u l e s a r e c o n f i r m e d , n o t o n l y by t h e a c o u s t i c f e a t u r e s o f l e n g t h and f a l l i n g t o n e , b u t a l s o by t h e p h o n o l o g i c a l shapes o f t h e stems when t h e y occur i n unstressed
contexts.
For i n s t a n c e , compare t h e f o l l o w i n g p a i r s o f nouns: /onù:ta?/
"milk"
/onu?ta:ke/
" i n the m i l k "
/oji:ja?/
"flower"
/jikaji?jayvtho/
"flowerbed"
/o?wà:lu?/
"meat"
/ka?wahlakeli:ta?/
"fried
meat"
( l i t e r a l l y : where t h e flowers are planted)
54
From an e x a m i n a t i o n
o f each o f these p a i r s , i t i s p o s s i b l e t o
d i s c o v e r t h e i d e n t i t y o f t h e l o s t segment o f t h e noun stem. That i s , s i n c e t h e word /onu?tá:ke/ p h o n o l o g i c a l sequence word /onùrta?/
" i n the m i l k " contains the
/ _ u ? t - / , i t can be determined
that i n the
" m i l k " t h e sequence /-ù:t-/ r e p r e s e n t s an u n d e r l y i n g
sequence o f /-ú?t-/.
/sákyv/ s-
" S i t down! ( s g . ) " 2nd
person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r e f i x
-at-
reflexive
prefix
-yv
verb r o o t "place, p u t "
The v e r b /sákyv/, t h e r e f o r e , l i t e r a l l y means "You ( s g . ) place yourself!"
I t s underlying structure i s Vs-at-yv/.
55
The a f f r i c a t e / j / w h i c h occurs i n place o f t h e inadraissable * / - s y - / c l u s t e r i s c h a r a c t e r i z e d by t h e b l a d e a r t i c u l a t i o n o f / s / and t h e p a l a t a l a r t i c u l a t i o n o f / y / . This r u l e a p p l i e s p a r t i c u l a r l y i n t h e f o r m a t i o n o f v e r b s f r o m / y - / i n i t i a l v e r b stems w i t h 2nd person s i n g u l a r s u b j e c t s , (see 6.3.43. b e l o w ) . /jvtho/ s-
For example:
"Plant i t !
(sg.)"
2nd person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x
-yvtho
verb r o o t
"plant"
The u n d e r l y i n g s t r u c t u r e V s - y v t h o / i s m a n i f e s t e d
on t h e s u r f a c e
as / j v t h o / .
/tejetenyúkwas/
"she, one keeps changing"
te-
duplicative verbal prefix
-s-
i t e r a t i v e verbal prefix
-ye-
3rd person f e m i n i n e / i n d e f i n i t e s i n g u l a r s u b j e c t i v e pronominal p r e f i x
-tenyukwas
v e r b stem "Keep changing"
The u n d e r l y i n g s t r u c t u r e -"-/te-s-ye-tenylikwas/ i s m a n i f e s t e d on t h e s u r f a c e as /tejetenyúkwas/.
56
This r u l e a p p l i e s t o a l a r g e number o f p r e f i x e s : reflexive: reciprocal:
- a t - (see 5.2.11.) (see 5.2.12.)
-atat-
subjective pronominal p r e f i x e s : 1 s t person s i n g u l a r :
-k-
(see 6.3.51.)
2nd person s i n g u l a r :
-s-
(see 6.3.52.)
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x e s : I:her, i t you (sg.):me you ( s g . ) : h i m he:me
(see 6.6.11.)
-k-
-(h)sek-
( s e e 6.6.12.)
- t s - (see 6.6.12.)
- l a k - (see 6.6.13.) (see 6.6.14.)
she, one, t h e y : me
-yuk-
she, i t : m e
(see 6.6.15.)
-wak-
Since t h i s i s a p h o n o l o g i c a l l y c o n d i t i o n e d r u l e , i t
applies
t o a l l a p p r o p r i a t e o c c u r r e n c e s o f o b s t r u e n t consonants b e f o r e / - l , - n , - w , and -?/.
This r u l e a p p l i e s i n cases o f t h e co-occurrence o f a p r o n o m i n a l p r e f i x e n d i n g w i t h /-a.-/ and a v e r b stem b e g i n n i n g w i t h / - i - / .
57
For example : /ki:telu/ k-
" I l i v e , stay ( t h e r e ) " 1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x
-i?telu
v e r b stem " l i v e , s t a y "
but: /lv:telu/ la-
"he l i v e s , s t a y s ( t h e r e ) " 3rd
person masculine s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l
prefix -i?telu
v e r b stem " l i v e , s t a y "
The u n d e r l y i n g s t r u c t u r e * / l a - i : t e l u / i s m a n i f e s t e d on t h e s u r f a c e as / l v - : t e l u / .
subjective: la-
3rd
person masculine s i n g u l a r ( 6 . 3 - 5 3 . )
ka-
3rd
person f e m i n i n e / n e u t e r s i n g u l a r ( 6 . 3 . 5 5 . ) (6.3.58.)
tewa-
1 s t person p l u r a l i n c l u s i v e
yakwa-
1 s t person p l u r a l e x c l u s i v e ( 6 . 3 - 5 9 . )
sewa-
2nd
person p l u r a l ( 6 . 3 . 6 1 . )
transitive : kwa-
I:you(pl)
(6.6.11.)
we(du. ) : y o u ( p l . )
(6.6.16.)
v j e ( p l . ) :you(sg. ,du. , p l . ) (h)skwa-
you(sg.,du.):us(pl.)
(6.6.17.) (6.6.12., 6.6.18.)
you(pl.):me,us(du.,pl.)
(6.6.19.)
58
(h)yala-
(6.6.13.)
he:you(sg.) herher, i t
(h)sukwa-
(6.6.13.) (6.6.13.)
he:us(pl.)
(h)tsisewa-
(6.6.13.)
he:you(pl.)
(6.6.19.)
you(pl.):him
(6.6.14.)
luwa-
she,one,they :him
kuwa-
she,one.they : h e r , i t
sa-
she,it:you
(6.6.15.)
she,it:us(pl.)
(6.6.15.)
she,it:you(pl.)
(6.6.15.)
we(pl.):her,it
(6.6.17.)
we(pl.):him
(6.6.17.)
yukwasewa-
(sg.)
(6.6.14.)
yakwa(h)sakwa(h)sewa-
you(pl+.):her,
i t
(6.6.19.)
This r u l e a p p l i e s t o t h e co-occurrence o f t h e a o r i s t modal p r e f i x { w a ? - } and t h e 1st person o b j e c t i v e p r o n o m i n a l morpheme
-{wa-}
(see 6 . 5 . 4 1 . and 7.1.11. b e l o w ) .
For example:
/wakekstv:ha/ -wa-
1 s t person o b j e c t i v e morpheme
-ke-
1st person s i n g u l a r p r o n o m i n a l p r e f i x
-kstv:ha but:
"I'm o l d "
/ukekstv:hahne?/
v e r b stem "be o l d " " I became o l d "
wa?-
a o r i s t modal p r e f i x
-wa-
1st person o b j e c t i v e morpheme
-ke-
1st person s i n g u l a r p r o n o m i n a l p r e f i x
-kstv:hahne?
v e r b stem "become o l d "
59
The u n d e r l y i n g
s t r u c t u r e */wa?-wa-ke-kstv:hahne?/ i s m a n i f e s t e d
on t h e s u r f a c e as /ukekstv:hahne?/.
This r u l e a p p l i e s
t o t h e co-occurrences o f v e r b a l
prefixes
e n d i n g w i t h / - ? / and p r o n o m i n a l p r e f i x e s b e g i n n i n g w i t h / - y / . (See
6.3.6. below.)
For example:
/yutó:lats/
"she, one h u n t s , i s h u n t i n g ,
yu-
3 r d person s i n g u l a r
i s a hunter"
feminine/indefinite
subjective
pronominal p r e f i x -ato:lats
v e r b stem
"hunt"
but /wa?utó:1ate?/
"she, one h u n t e d "
wa?-
a o r i s t modal p r e f i x
-yu-
3 r d person s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e
subjective
pronominal p r e f i x -ato:late? The u n d e r l y i n g
v e r b stem
"hunted"
s t r u c t u r e */wa?-yu-ató : l a t e ? / i s m a n i f e s t e d on
t h e s u r f a c e as /wa?utó:late?/.
60
to
a l l / y - / i n i t i a l t r a n s i t i v e p r e f i x e s (see c h a r t i n 6.6.?.).
4.2.2.
O r d e r i n g o f Rules
The i m p o r t a n c e o f t h e p r o p e r o r d e r i n g o f morphophonemic r u l e s has, t o some e x t e n t , been touched upon i n 4.2.1. above.
However, these p o i n t s need t o be e x e m p l i f i e d
and
discussed i n greater d e t a i l . The f o l l o w i n g examples w i l l be examined: /atha?kéhsu ne yahà:ke?/
" I walked t h e r e , went t h e r e by
foot"
( v e r b r o o t : -e-) and /atha?kéhsu ne yahésene?/ "you ( d u a l ) walked went t h e r e by (See 7.1.16. and 7.2.62. f o r a d i s c u s s i o n
there.
foot"
o f the v e r b a l p r e f i x e s
w h i c h occur i n these v e r b s . )
4.2.21.
The v e r b form /yahà:ke?/ "I went t h e r e ,
walked t h e r e " w i l l be examined f i r s t below.
The ordered
morphophonemic r u l e s are s t a t e d t o t h e l e f t and t h e d e r i v e d r e s u l t i n g f r o m t h e s e r u l e s are g i v e n t o t h e r i g h t .
forms
The n o t a t i o n
under each r u l e r e f e r s t o the s e c t i o n i n t h e grammar i n w h i c h the r u l e has been, o r w i l l be p r e s e n t e d .
61
4.2.22.
The necessity f o r ordering the rules
as given above can be i l l u s t r a t e d by comparing t h i s d e r i v a t i o n w i t h the one o f f e r r e d below: /yahésene?/
1
"you (dual) went there, walked there"
The epenthetic vowel /-e-/ i n the subjective pronominal p r e f i x /-sen-/ does not f u n c t i o n i n s y l l a b l e counting. Therefore, the preceding vowel /-a-/ i s a c t u a l l y counted as penultimate and receives the stress.
62
4.2.23.
The two d e r i v a t i o n s given above are
i d e n t i c a l i n rules 1 through 4, d i f f e r i n g only i n rule 5. The order for rules 1 and ? i s a c t u a l l y interchangeable, but these two must precede the others.
The a p p l i c a t i o n of rules 3 and 4
cannot be made u n t i l the i n i t i a l / w - / o f the d e c l a r a t i v e modal p r e f i x I wa?- } i s l o s t and u n t i l the vowel / - a - / receives stress. Rules 3 and 4 must apply before r u l e 5. This i s demonstrated by the d e r i v a t i o n for the 2nd person dual subject where i t can be seen t h a t the epenthetic vowel i n /yVh-/ must be specified as / - a - / before the change of / - a ? - / t o /_e-/.
I f t h i s were not the
case, the form would be i n c o r r e c t l y derived as */yehésene?/ i n s t e a d of the c o r r e c t /yahpsene?/.
I f the rules f o r each of the two d e r i v a t i o n s were viewed as closed sets of rules applying only t o these p a r t i c u l a r forms, then the 5 t h r u l e i n t h e d e r i v a t i o n for the 1 s t nerson singular subject could occur a f t e r the 2nd r u l e i n t h a t d e r i v a t i o n . However, i t i s placed at the end because i t i s assumed t h a t the same set of rules applies t o the e n t i r e paradigm.
I n fact, rule 5
i n the 1 s t person s i n g u l a r subject d e r i v a t i o n should more s p e c i f i c a l l y be l i s t e d as r u l e 6 since i n an ordered sequence of
63 a l l r u l e s a p p l y i n g t o t h e whole paradigm i t must occur a f t e r r u l e 5 o f the 2nd p e r s o n d u a l s u b j e c t d e r i v a t i o n has been a p p l i e d . t h i s were n o t t h e case, t h e n the 2nd person d u a l s u b j e c t
I f
form
would be i n c o r r e c t l y d e r i v e d as */yahè:sene?/ r a t h e r t h a n the
correct
/yahésene?/.
4.2.24.
T h e r e f o r e , i n summary, t h e r u l e s f o r the
d e r i v a t i o n o f a l l t h e person forms i n t h e paradigm f o r d e c l a r a t i v e mode t r a n s l o c a t i v e verbs are o r d e r e d as f o l l o w s :
i n t h e d e r i v a t i o n s p r e s e n t e d i n 4.2.21. and the a p p l i c a t i o n of r u l e 5 i s motivated
by the presence o f t h e
p e r s o n d u a l s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x /sen-/. has
a p p l i e d , r u l e 6 i s no l o n g e r a p p l i c a b l e and
activated.
4.2.22. above, 2nd
Once t h i s r u l e therefore i s not
I n the 1st person s i n g u l a r subject d e r i v a t i o n , r u l e 5
i s bypassed s i n c e t h e a p p r o p r i a t e m o t i v a t i n g environment i s lacking.
Then r u l e 6 can be
4.2.25. supporting
applied.
There are a number o f
the method o f f o r m u l a t i n g d e r i v a t i o n a l r u l e s i n o r d e r e d
sequences a p p l y i n g t o whole paradigms. economy and
considerations
One
consideration i s the
c l a r i t y of the r e s u l t i n g statement o f r u l e s .
than p o s t u l a t i n g overlapping
Rather
r u l e s f o r a number o f sub-sets i n a
64
g i v e n paradigm, o n l y one s e t o f r u l e s need be f o r m u l a t e d .
I f the
r u l e s i n such a system a r e p r o p e r l y o r d e r e d , e x c e p t i o n s t o any p a r t i c u l a r r u l e w i l l n o t have t o be marked. a l a t e r r u l e when i n a p p r o p r i a t e underlying
The a p p l i c a t i o n o f
t o t h e f i n a l outcome o f t h e
s t r u c t u r e w i l l be i n h i b i t e d by a p r e v i o u s r u l e w h i c h
changes t h e d e r i v e d (see 4 . 2 . 2 4 .
form on which f u r t h e r r u l e s a r e a p p l i e d ,
above.)
I n a d d i t i o n t o t h e economy and c l a r i t y o f r u l e - w r i t i n g , t h i s view o f r u l e o r d e r i n g has t h e advantage o f an e n s u i n g r e l a t i v e s i m p l i c i t y o f t h e model o f language processes.
By o r d e r i n g and
t h e r e b y expanding t h e domain o f a p a r t i c u l a r s e t o f r u l e s , t h e e n t i r e system o f r u l e s w i t h i n a language i s s i m p l i f i e d . o f p o s t u l a t i n g a l a r g e r number o f s e t s o f r u l e s w i t h
Instead
applicability
t o a more r e s t r i c t e d number o f d e r i v a t i o n s , fewer systems o f r u l e s can be p o s t u l a t e d .
A more encompassing system o f r u l e s can be
a p p l i e d i n a g r e a t e r number o f d e r i v a t i o n s , t h e r e b y e l i m i n a t i n g overlapping
r u l e s and r e s u l t i n g i n a t i g h t e r o r g a n i z a t i o n
On t h e one hand, I t seems more d e s i r a b l e considering
and r e a l i s t i c ,
t h e way a language f u n c t i o n s , t o d e p i c t
processes i n as g e n e r a l terms as p o s s i b l e .
of rules.
language
On t h e o t h e r
hand,
t o o much g e n e r a l i z a t i o n i n r u l e - w r i t i n g i s n o t d e s i r a b l e and, i n f a c t , i s m i s l e a d i n g because a l t h o u g h t h e economy o f t h e r u l e s i s g r e a t , so a l s o i s t h e c o n f u s i o n r e s u l t i n g f r o m t h e l i s t i n g o r m a r k i n g o f many e x c e p t i o n s .
A t o o g e n e r a l view o f language r u l e s
implies
t o o g r e a t a burden on t h e speaker i n s o r t i n g and a r r a n g i n g t h e components o f h i s language.
I t also ignores h i s t o r i c a l l i n g u i s t i c
processes w h i c h may a f f e c t o n l y c e r t a i n p o r t i o n s o f a p a r t i c u l a r
65 language f o r h i s t o r i c a l and
l i n g u i s t i c reasons.
T h e r e f o r e , the view o f language advocated here i s t h a t i t i s b e s t t o p r e s e n t l i n g u i s t i c r u l e s i n systems as broad as so t h a t t h e r u l e systems are economical and
possible
have as g e n e r a l an
a p p l i c a b i l i t y as p o s s i b l e w i t h o u t p u t t i n g an undue burden on speaker's a b i l i t y t o c o n s t r u c t u t t e r a n c e s .
the
Greater a p p l i c a b i l i t y
o f r u l e systems i s o f t e n achieved by the o r d e r i n g o f t h e r u l e s . One
f u r t h e r note s h o u l d be added t o t h i s d i s c u s s i o n .
I t
concerns the danger o f c o n f u s i n g any p a r t i c u l a r model o f d e s c r i p t i o n o f a language w i t h the a c t u a l w o r k i n g s o f the language process. I n t h e r e a l b e h a v i o r o f speech, p h o n o l o g i c a l processes and o f systems.
r u l e s operate together Rules are a b s t r a c t e d
forms and
linguistic
as a system, o r a system
from phonological
segments i n
t h e w r i t i n g o f a d e s c r i p t i o n o f a language because t h i s i s schematically analysis.
the o n l y c l e a r way
t o p r e s e n t any
However, i t i s o n l y obvious t o say t h a t t h i s
does n o t o c c u r i n a c t u a l speech b e h a v i o r . s p e c i f y the e x a c t o p e r a t i o n s speaker.
linguistic
Nor
can one
separation really
t a k i n g p l a c e - w i t h i n the b r a i n o f
the
A p a r t i c u l a r model o f . d e s c r i p t i o n i s chosen because
i t i s thought t o present the r e s u l t s of a l i n g u i s t i c analysis
in
as c l e a r and
r e a l i s t i c terms as p o s s i b l e .
a n a l y s i s and
d e s c r i p t i o n are a c t u a l l y s e p a r a t e , a d e s c r i p t i o n b e i n g
a way The
of organizing
and
two are o b v i o u s l y
presenting
the r e s u l t s o f an
analysis.
r e l a t e d b u t they are n o t i d e n t i c a l , .lust as
t h e d e s c r i p t i o n o f a language and r e l a t e d but not
Of c o u r s e , l i n g u i s t i c
identical.
the b e h a v i o r a l
reality
are
66
5.0.
VERB BASES
5.1.
An i n t r o d u c t o r y n o t e s h o u l d be g i v e n d e s c r i b i n g , i n broadest
terms, t h e s t r u c t u r e o f Mohawk verbs i n o r d e r t o i n d i c a t e t h e placement o f each o f t h e v e r b a l p o s i t i o n c l a s s e s w i t h i n t h e v e r b a l system.
5.1.1.
Verbal Prefixes
The Mohawk Verb
Pronominal Prefixes
Verb Base
modals
subjective
reflexive
non-modals
objective
reciprocal
transitive
verb roots
Verbal Suffixes verb r o o t suffixes aspects attributives
incorporated noun r o o t s
Mohawk verbs c o n s i s t o f elements w h i c h can be d i v i d e d i n t o general classes: suffixes. The
v e r b a l p r e f i x e s , p r o n o m i n a l p r e f i x e s , v e r b bases, and
The f i r s t o f t h e s e , v e r b a l p r e f i x e s , i s a n o p t i o n a l c l a s s .
l a s t , v e r b a l s u f f i x e s , i s a l s o an o p t i o n a l c l a s s .
do n o t c o n t a i n members o f e i t h e r o f these two c l a s s e s . classes,
That i s , some verbs The o t h e r two
i . e . pronominal p r e f i x e s and v e r b bases, a r e o b l i g a t o r y
That i s , a l l p r o p e r l y c o n s t r u c t e d o f each o f these 1.
four
verbs must c o n t a i n a t l e a s t one member
classes.
V e r b a l p r e f i x e s occur i n i t i a l l y i n v e r b s .
g e n e r a l semantic t y p e s : a.
classes.
They a r e o f two
modal and non-modal.
Modal p r e f i x e s :
The modal p r e f i x e s express t h e a t t i t u d e o f
t h e speaker toward what i s b e i n g s a i d , r e f l e c t i n g t h e v a l i d i t y , p r o b a b i l i t y , o r d e s i r a b i l i t y o f t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b .
67
I n s t r u c t u r a l t e r m s , modal p r e f i x e s a r e sometimes w o r d - i n i t i a l a l t h o u g h t h e y a r e sometimes preceded
b.
Non-modal p r e f i x e s :
by some o t h e r v e r b a l p r e f i x .
Non-modal p r e f i x e s express a v a r i e t y
o f d i f f e r e n t i d e a s such as n e g a t i o n , d i r e c t i o n o f a c t i o n ,
repetitiveness
of action or state, p a r t i t i o n o f action, r e l a t i o n o f action specified to some o t h e r a s p e c t o f t i m e o r space, e t c . I n s t r u c t u r a l t e r m s , non-modal p r e f i x e s a r e sometimes w o r d - i n i t i a l a l t h o u g h t h e y a r e sometimes preceded
2. the verb.
by some o t h e r v e r b a l p r e f i x .
Pronominal p r e f i x e s occupy t h e second major p o s i t i o n c l a s s w i t h i n They denote t h e s u b j e c t and/or o b j e c t o f t h e a c t i o n o r s t a t e
d e s c r i b e d by t h e v e r b and a r e o f t h r e e major t y p e s : and
subjective, objective,
transitive. a.
Subjective:
Subjective
p r o n o m i n a l p r e f i x e s express t h e
s u b j e c t o r a g e n t o f t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b . b.
Objective:
Objective
p r o n o m i n a l p r e f i x e s express t h e o b j e c t
o r b e n e f i c i a r y o f t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b . c.
Transitive:
T r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s express t h e c o
o c c u r r e n c e o f a p a r t i c u l a r s u b j e c t and a p a r t i c u l a r o b j e c t .
3.
Verb bases occupy t h e t h i r d major p o s i t i o n c l a s s w i t h i n t h e v e r b .
They a r e composed o f one o r more v e r b r o o t s , o r o f a n i n c o r p o r a t e d r o o t and a v e r b r o o t , and v a r i o u s
expansions o f t h e v e r b r o o t s .
noun
The v e r b
base may a l s o c o n t a i n a n i n i t i a l u n i t e x p r e s s i n g t h e i d e a o f r e f l e x i v i t y or r e c i p r o c a l i t y which r e f e r s t o t h e subject o f t h e verb.
68
4. the verb.
V e r b a l s u f f i x e s occupy t h e f i n a l major p o s i t i o n c l a s s w i t h i n They a r e o f t h r e e g e n e r a l t y p e s :
s u f f i x e s , and a t t r i b u t i v e a.
root suffixes,
aspect
suffixes.
Root s u f f i x e s :
Root s u f f i x e s express a number o f i d e a s
concerned w i t h m o d i f y i n g t h e v e r b o r e x p r e s s i n g r e l a t i o n s h i p s between t h e s u b j e c t s and o b j e c t s o f t h e s t a t e o r a c t i o n d e s c r i b e d b y t h e v e r b . b.
Aspect s u f f i x e s :
Aspect s u f f i x e s express t h e t e m p o r a l
d i s t r i b u t i o n o f t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b .
Aspect
s u f f i x e s d e s i g n a t e a n a c t i o n o r s t a t e i n r e l a t i o n t o i t s p o s i t i o n on a continuum
o f time, w i t h o u t r e f e r r i n g t o any p a r t i c u l a r time o r tense.
That i s , t h e y d e s c r i b e whether a n a c t i o n o r s t a t e i s c o n t i n u o u s , interrupted, repetitive, etc. c.
Attributive suffixes:
A t t r i b u t i v e s u f f i x e s express
ideas
w h i c h i n v o l v e p a r t i c u l a r c h a r a c t e r i s t i c s o f s i z e , number, o r c o n d i t i o n r e f e r r i n g t o t h e s u b j e c t o r agent o f t h e v e r b .
Attributive
suffixes
occur w i t h non-modal verbs and a l s o w i t h nouns.
The v e r b base and t h e v e r b a l s u f f i x e s t o g e t h e r form t h e v e r b stem. The shape o f t h e v e r b stem i s c r u c i a l i n t h e c o n d i t i o n i n g o f t h e p r o n o m i n a l p r e f i x e s , a l t h o u g h i n some cases, t h e shape o f t h e modal p r e f i x i s a l s o a d e t e r m i n i n g f a c t o r i n c o n d i t i o n i n g t h e shape o f t h e pronominal prefixes.
5.1.2.
The f o u r g e n e r a l v e r b a l c l a s s e s ( s e e 5.1.1. above) a r e
e s t a b l i s h e d on b o t h s t r u c t u r a l and semantic
grounds.
I n structural
terms,
t h e members o f each c l a s s occur i n t h e same broad p o s i t i o n a l s l o t w i t h i n the verb.
Moreover, t h e y share c h a r a c t e r i s t i c s o f morphophonemic
69
patterning.
That i s , t h e y a r e s e n s i t i v e t o common morphophonemic r u l e s
and a d j u s t m e n t s .
O f t e n , t h e members o f each c l a s s f u n c t i o n i n s i m i l a r
ways t o c o n d i t i o n morphophonemic a d j u s t m e n t s i n members o f a d j a c e n t verbal classes. I n semantic t e r m s , t h e members o f each v e r b a l c l a s s share some element o f common meaning.
F o r example, t h e c l a s s o f p r o n o m i n a l p r e f i x e s
i s made up o f s e p a r a t e elements a l l o f w h i c h share t h e g e n e r a l meaning o f d e n o t i n g t h e s u b j e c t and/or o b j e c t o f t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by the verb.
The c l a s s o f v e r b bases c o n s i s t s o f elements a l l o f which share
t h e g e n e r a l meaning o f d e n o t i n g a s p e c i f i c a c t i o n o r s t a t e w h i c h t h e v e r b f u n c t i o n s t o convey.
The c l a s s e s o f v e r b a l p r e f i x e s and v e r b a l s u f f i x e s
a r e more heterogenous i n meaning b u t t h e i r members a l s o share c h a r a c t e r i s t i c s o f g e n e r a l semantic and g r a m m a t i c a l meaning.
5.1.3.
Each o f t h e s e f o u r g e n e r a l v e r b a l c l a s s e s can themselves
be a n a l y z e d i n t o s e v e r a l s u b - c l a s s e s .
These w i l l be d i s c u s s e d i n t u r n i n
each o f t h e r e l e v a n t c h a p t e r s t h a t f o l l o w .
However, i t can be p o i n t e d
o u t here t h a t t h e e s t a b l i s h m e n t o f t h e sub-classes i s a l s o based upon b o t h s t r u c t u r a l and semantic grounds. two major c h a r a c t e r i s t i c s .
Each s u b - c l a s s , t h e r e f o r e , has
One d e s c r i b e s t h e s u b - c l a s s i n terms o f t h e
morphophonemic s t r u c t u r e o f i t s members and t h e l i n e a l arrangement
positional
i n w h i c h each member belongs i n r e l a t i o n t o o t h e r members o f
t h e same s u b - c l a s s .
The o t h e r c h a r a c t e r i s t i c d e s c r i b e s t h e s u b - c l a s s i n
terms o f a common shared meaning. I n most i n s t a n c e s , t h e s t r u c t u r a l and semantic c h a r a c t e r i s t i c s o f v e r b a l s u b - c l a s s e s converge; t h a t i s , t h e s u b - c l a s s e s t a b l i s h e d on semantic grounds i s i d e n t i c a l t o t h e one e s t a b l i s h e d on s t r u c t u r a l
grounds.
70
However, e s p e c i a l l y i n t h e broad g e n e r a l v e r b a l c l a s s e s o f v e r b a l and v e r b a l s u f f i x e s , t h i s i s n o t always t h e case.
prefixes
For example, t h e c l a s s
o f v e r b a l p r e f i x e s c o n s i s t s o f t h e semantic s u b - c l a s s e s o f modal and non-modal p r e f i x e s .
S t r u c t u r a l l y , however, t h e member o f each o f these
semantic s u b - c l a s s e s do n o t always occur i n t h e same l i n e a l p o s i t i o n i n r e l a t i o n t o each o t h e r o r t o o t h e r v e r b a l c l a s s e s .
This complexity o f
t h e i n t e r a c t i o n o f s t r u c t u r a l and semantic c h a r a c t e r i s t i c s w i l l be e x p l a i n e d and e x e m p l i f i e d i n p a r t i c u l a r d e t a i l i n t h e a p p r o p r i a t e which f o l l o w .
chapters
The problem has been mentioned i n t h i s i n t r o d u c t i o n i n
o r d e r t o g i v e some i n s i g h t i n t o t h e g e n e r a l c h a r a c t e r i s t i c s and c o m p l e x i t i e s o f Mohawk v e r b s .
5.2.
Verb Bases
Verb bases i n Mohawk a r e composed o f t h e f o l l o w i n g
obligatory
and o p t i o n a l elements : (reflexive/
(incoporated
verb r o o t ( s )
noun r o o t )
reciprocal)
As has been o u t l i n e d above (see 5.1.1. ) , t h e v e r b bases occupy t h e t h i r d major p o s i t i o n c l a s s w i t h i n t h e Mohawk v e r b . themselves composed o f t h r e e k i n d s o f elements.
Verb bases a r e
The f i r s t o f these i s a n
o p t i o n a l r e f l e x i v e / r e c i p r o c a l element: t h e second i s a n o p t i o n a l i n c o r p o r a t e d noun r o o t : and t h e t h i r d i s an o b l i g a t o r y v e r b r o o t . 5.2.1. The
first
Reflexive/Reciprocal :
j-at-/-atat- }
element i n t h e v e r b base i s a n o p t i o n a l r e f l e x i v e
{-at-.j
I t has a v a r i e t y o f f u n c t i o n s : 1.
To express a r e f l e x i v e meaning, i e .
t h s s u b j e c t o r agent
71
p e r f o r m i n g some a c t i o n upon 2.
himself;
t o make t h e s u b j e c t
o r agent t h e b e n e f i c i a r y o f t h e a c t i o n
or s t a t e described by t h e verb; 3.
t o convert t r a n s i t i v e verbs i n t o i n t r a n s i t i v e verbs;
4-. t o make a f o r m o f "medio-passive," where t h e v e r b expresses a k i n d o f passive w i t h o u t a s p e c i f i c agent o v e r t l y expressed; 5.
The
t o r e v e r s e t h e meaning o f c e r t a i n v e r b r o o t s .
reciprocal
{-atat-}
i s formally a reduplication of the reflexive.
I t i s used t o express a c t i o n b y two o r more people t o w a r d each o t h e r . This formal r e d u p l i c a t i o n i s i n t e r e s t i n g semantically.
That i s ,
{-at-}
expresses a r e f l e x i v e i d e a ( a c t i o n happening b y one person t o h i m s e l f ) and
{-atat-}
expresses a r e c i p r o c a l i d e a ( a c t i o n happening by two o r more
people t o each o t h e r ) . The
r e c i p r o c a l i s a l s o used i n some v e r b bases t o express t h e i d e a
o f r e f l e x i v i t y when t h e v e r b base a l r e a d y c o n t a i n s t h e r e f l e x i v e element f o r some o t h e r f u n c t i o n . 5.2.11. morphophonemic r u l e s :
The r e f l e x i v e
{-at-}
i s a f f e c t e d by t h e f o l l o w i n g
72
The f o l l o w i n g examples o f t h e occurence o f t h e r e f l e x i v e
{-at-)
a r e grouped a c c o r d i n g t o semantic f u n c t i o n s (see 5.2.1. a b o v e ) : 1
1. performing
t o express a r e f l e x i v e meaning, i . e .
some a c t i o n upon h i m s e l f :
/wahate?nikuhlisa'?/
"he made up h i s mind"
wa-
a o r i s t modal p r e f i x
-h-
3 r d person masculine s i n g u l a r
-ate-
"make a mind" "you (sg.) would p u t a n o t h e r c o v e r i n g on yourself again"
/tausahsatahwa?néta?/ tau-
i n d e f i n i t e modal and d u p l i c a t i v e p r e f i x
-sa-
iterative prefix
-hs-
2nd person s i n g u l a r
-at-
reflexive
-ahswa?néta?
"she, i t found a p l a c e , bed f o r h e r s e l f , itself"
partitive prefix
-yo— -(a)te-
3 r d person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r
object
reflexive
-naktatsvlyu
1
subject
"put a covering on"
niyotenaktatsvlyu/
ni-
subject
reflexive
-?nikuhlisa?
/nu:
t h e s u b j e c t o r agent
" f i n a l a bed, p l a c e "
Note t h a t i n t h e s e examples and elsewhere, u n l e s s o t h e r w i s e s t a t e d , t h e segments which a r e i s o l a t e d a f t e r t h e examples a r e g i v e n i n t h e i r p r o p e r a l l o m o r p h i c shapes. F o r a f u l l d i s c u s s i o n o f u n d e r l y i n g s t r u c t u r e s and t h e i r morphophonemic a d j u s t m e n t s , see t h e a p p r o p r i a t e c h a p t e r s f o l l o w i n g .
73
2.
t o make t h e s u b j e c t o r agent t h e b e n e f i c i a r y o f t h e a c t i o n
o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b : /ú:kweh lotú:?u/
"he became human"
3rd person s i n g u l a r m a s c u l i n e o b j e c t
lo-
-(a)t-
reflexive
-Ú:?u
"become, make"
/satenehkwa?éhstu/ s-
"you ( s g . ) a r e b a p t i z e d "
2nd person s i n g u l a r
-ate-
reflexive
-nehkwa?éhstu
"baptize" "would y o u ( s g . ) pray f o r me"
/askwatelvnayv:hahse?/ a-
object
i n d e f i n i t e modal p r e f i x t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x f o r 2nd person s i n g u l a r s u b j e c t and 1st person s i n g u l a r o b j e c t
-skw-
-ate- reflexive -lvnayv:hahse?
3.
"pray"
( l i t e r a l l y : have a p r a y e r f o r )
t o c o n v e r t t r a n s i t i v e verbs i n t o i n t r a n s i t i v e v e r b s :
/tewakatehnuhukyu:ne?/ te-
duplicative prefix
-wak- 1st -ate-
" I had my door open"
person s i n g u l a r
object
reflexive
-hnuhukyú:ne? /watkatelyv?tawvlye?/
"open d o o r " " I made a m i s t a k e "
wa-
d e c l a r a t i v e modal p r e f i x
-t-
duplicative prefix
-k-
1st
person s i n g u l a r
subject
74
-ate-
reflexive
-yv?tawvlye?
4.
"make a m i s t a k e " ( l i t e r a l l y : s t i r up an e r r o r )
t o make a form o f "medio-passive," where t h e v e r b expresses
a k i n d o f p a s s i v e w i t h o u t a s p e c i f i c a g e n t o v e r t l y expressed:
/wa?tewakatenuhyanihtv/
" I was shocked"
wa?-
a o r i s t modal p r e f i x
-te-
duplicative prefix
-wak-
1 s t person s i n g u l a r
-ate-
reflexive
-nuhyanihtv /wakatela?swáksv/
v e r b stem
"shock, s u r p r i s e , be a n u n u s u a l e v e n t "
" I have bad l u c k "
wak-
1 s t person s i n g u l a r
-ate-
reflexive
-la?swáksv
"she, one t i r e s e a s i l y , g e t s bored easily"
3 r d person s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e o b j e c t
-(a)te-
reflexive
-lihukhohtanl:tsku
5.
object
"bad l u c k "
/yakotelihukhohtani:tsku/
yako-
object
"tire
easily"
t o r e v e r s e t h e meaning o f some v e r b bases:
/wakhni:nu? akyà:tawih/
" I bought a c o a t "
wa-
a o r i s t modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t
- h n i :nu?
"buy"
/wa?katvhni:nu? akyà:tawih/ wa?
" I sold a coat"
a o r i s t modal p r e f i x
75 -k-
1 s t person s i n g u l a r
-at-
subject
reflexive
-vhni:nu?
"sell" " I borrowed i t "
/wa?úkenih/ wa?-
a o r i s t modal p r e f i x
-uke-
1 s t person s i n g u l a r
-nih
"borrow"
/wa?katv:nih/
" I lent i t out"
wa?-
a o r i s t modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r
-v:nih
object
subject
"lend"
5.2.12.
The r e c i p r o c a l
f o l l o w i n g morphophonemic r u l e s :
{-atat-)
i s a f f e c t e d by t h e
(Note t h a t t h e s e r u l e s a r e s i m i l a r t o
t h e r u l e s which a f f e c t t h e r e f l e x i v e —
The r e c i p r o c a l
{-atat-}
see 5.2.11. a b o v e ) :
i s used t o express t h e i d e a o f t h e a c t i o n
performed by two o r more i n d i v i d u a l s upon each o t h e r .
With c e r t a i n verb
bases, t h e r e c i p r o c a l a l s o f u n c t i o n s t o express o r emphasize a r e f l e x i v e idea.
T h i s usage o c c u r s w i t h v e r b bases which a l r e a d y
{-at-}
contain the r e f l e x i v e
where t h e l a t t e r r e f e r s t o some o t h e r semantic f u n c t i o n .
For example : /yakwatate?kv:?a/
" o u r ( p l . , e x c l . ) s i s t e r " ( l i t e r a l l y : "we ( p l . , e x c l . ) a r e s i b l i n g s t o each o t h e r " )
76
yakw-
1 s t person p l u r a l e x c l u s i v e s u b j e c t
-atate-
reciprocal
-?kv:?a
"sibling" "he made h i m s e l f human"
/ú:kweh lotatúrni/ lo-
3 r d person masculine s i n g u l a r object
-(a)tat-ú:ni
reciprocal v e r b stem
The f o l l o w i n g /-uni/
"make, b u i l d "
t h r e e v e r b stems can be compared: "make, b u i l d "
/-atuni/
"grow"
/-atatuni/
"make o n e s e l f "
The f i r s t o f t h e s e , / - u n i / , i s t h e b a s i c v e r b stem
"make, b u i l d . "
The second, / - a t u n i / , i s formed by t h e p r e f i x a t i o n o f t h e r e f l e x i v e / - a t - / t o t h e base / - u n i / and g i v e s t h e meaning "grow."
The l a s t stem
/ - a t a t u n i / , i s formed by t h e p r e f i x a t i o n o f t h e r e c i p r o c a l t h e base / - u n i / and g i v e s t h e meaning
/-atat-/ t o
"make o n e s e l f " as i n "make o n e s e l f
human."
5.2.2.
The second element i n t h e v e r b base i s an o p t i o n a l
i n c o r p o r a t e d noun r o o t .
Most t r a n s i t i v e verbs which haye d i r e c t o b j e c t s
a r e a b l e t o i n c o r p o r a t e t h e noun r o o t r e p r e s e n t i n g t h e d i r e c t o b j e c t . However, n o t a l l noun r o o t s a r e a b l e t o become i n c o r p o r a t e d i n v e r b bases. There i s a c e r t a i n amount o f h i e r a r c h i c a l nominal c l a s s i f i c a t i o n i n Mohawk.
That i s , c e r t a i n nouns a r e grouped t o g e t h e r s e m a n t i c a l l y and f o r m
a p a r t i c u l a r s u b - c l a s s o f nouns.
Each s u b - c l a s s c o n t a i n s a g e n e r a l noun
77
which can s u b s t i t u t e i n n o m i n a l i n c o r p o r a t i o n f o r a l l o f t h e s p e c i f i c nouns i n i t s s u b - c l a s s .
When t h i s o c c u r s , t h e s p e c i f i c noun i s r e t a i n e d
i n t h e c o n s t r u c t i o n as a s e p a r a t e word. exact reference
which i s only broadly
I t s function i s t o specify the
categorized
by t h e i n c o r p o r a t e d
g e n e r a l noun r o o t .
5.2.21. optional.
One t y p e o f noun i n c o r p o r a t i o n i s c o m p l e t e l y
That i s , t h e v e r b base may o r may n o t c o n t a i n i t s d i r e c t
o b j e c t as an i n c o r p o r a t e d given 1.
/wa?kyvtho?
oji:ja?/
a o r i s t modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r
subject
"plant" " I planted a flower"
/wakhní:nu? k a n á k t a ? / " I bought a bed" wa-
a o r i s t modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r
-hni:nu ?
subject
"buy"
/wa?kenaktahní:nu?/ /lawé:ku no?wà:lu/
" I bought a bed" "he a t e , has e a t e n t h e meat"
law-
3rd person m a s c u l i n e s i n g u l a r
-é :ku
"eat"
/lo?wahli:ku 4.
" I planted a flower"
wa?-
/vakji?jayvtho?/
3.
Both p o s s i b i l i t i e s f o r such v e r b s a r e
below:
-yvtho?
2.
noun.
subject
"he a t e , has eaten t h e meat"
/wahohkalé:wahte? l a h y o ? s a h k e /
"he h u r t h i s elbow"
wa-
d e c l a r a t i v e modal p r e f i x
-ho-
3rd
person masculine s i n g u l a r o b j e c t
78
-hkalé:wahte?
"hurt,
/wahohyo?sakal¿:wahte?/
5.2.22.
injure"
"he h u r t h i s elbow"
A n o t h e r use o f noun i n c o r p o r a t i o n i s r e q u i r e d
w i t h c e r t a i n v e r b bases.
These nouns a r e n o t , s t r i c t l y s p e a k i n g , t h e
d i r e c t objects o f t h e verbs.
However, t h e y a r e o b l i g a t o r y i n t h e
c o n s t r u c t i o n o f t h e g i v e n v e r b bases and must always be i n c o r p o r a t e d : /li?niku:lale?/ li-
"I'm w a t c h i n g , g u a r d i n g h i m "
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x f o r 1st s i n g u l a r s u b j e c t and 3rd
person
person s i n g u l a r
masculine o b j e c t -?nikù:lale?
"watch, g u a r d "
/o?niku:la?/
"mind"
/niha?nikuhl&:?a/ ni-ha-
"he i s m e n t a l l y
partitive 3rd
prefix
person masculine s i n g u l a r
-?nikuhla:?a
"be c h i l d i s h "
/o?nikù:la?/
"mind"
/wa?teskwatkahlú : t i /
a o r i s t modal p r e f i x
-te-
duplicative prefix t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x f o r 2nd s i n g u l a r s u b j e c t and 1st
-at-
subject
"you ( s g . ) gave me a d i r t y
wa?-
-skw-
childish"
look"
person
person s i n g u l a r
object
reflexive
-kahlú:ti
" d i r t y , bad l o o k "
/oka :1a?/
"eye"
/latelihwatô:lats/
"he's a g o s s i p ,
he g o s s i p s , he's g o s s i p i n g "
79
1-
3rd
-ate-
person m a s c u l i n e s i n g u l a r
subject
reflexive
-lihwató:lats /oli:wa?/
" g o s s i p " ( l i t e r a l l y : hunt news)
"news, i d e a s "
5.2.23.
Noun i n c o r p o r a t i o n i s a l s o used t o express t h e
noun c l a s s i f i e r w h i c h r e p r e s e n t s t h e s u b - c l a s s o f nouns t o w h i c h t h e s p e c i f i c d i r e c t object belongs.
I n t h e s e cases, t h e s p e c i f i c noun i s
expressed as a s e p a r a t e word i n t h e c o n s t r u c t i o n : /wakenahskwayv:tahkwe? ne takóhs/ wake-
1st
-nahskwa-yv:tahkwe? /-takóhs/
person s i n g u l a r o b j e c t animal "have, own,
1st
-selehta-
possess"
"cat"
/wakeselahtahni:nus?se? ne wake-
" I used t o have an a n i m a l - c a t "
"bike"/
" I bought a v e h i c l e - b i k e "
person s i n g u l a r o b j e c t vehicle
-hni:nu?se?
"buy
(for)"
/ká:seleh/
"vehicle"
/wake?wahlanù:waks ne k i t k l t o?wa:lu/
"I'm hungry f o r meat c h i c k e n meat"
wake-
1st
person s i n g u l a r o b j e c t
-?wahla-
meat
-nù:waks
"be hungry f o r , hunger f o r "
/o?wa:lu/
"meat"
/ k l t k l t o?wà:lu/
" c h i c k e n meat"
PO
5.2.3. vert root.
The f i n a l element i n t h e v e r b base i s t h e o b l i g a t o r y -
Some v e r b bases c o n t a i n one v e r b r o o t w h i l e o t h e r s may c o n t a i n
two v e r b r o ^ t s . Verb r o o t s may c o n s i s t o f as l i t t l e a s one phoneme, e i t h e r a consonant o r a vowel.
Verb r o o t s may, o f c o u r s e , be more complex, b u t t h e y r a r e l y
c o n t a i n more t h a n two s y l l a b l e s . Because o f t h e c o m p l e x i t i e s
o f b o t h t h e d e r i v a t i o n a l and i n f l e c t i o n a l
processes i n Mohawk, a complete v e r b g e n e r a l l y c o n t a i n s a v e r b base which i s more t h a n a m i n i m a l v e r b r o o t .
However, verbs a r e a t t e s t e d which
c o n t a i n a s i m p l e v e r b r o o t as t h e e n t i r e s t r u c t u r e o f t h e v e r b base. S e v e r a l o f t h e s e a r e l i s t e d below:
(Note t h a t t h e s e verbs do, o f c o u r s e ,
c o n t a i n p r o n o m i n a l p r e f i x e s as w e l l a s c e r t a i n o t h e r i n f l e c t i o n a l elements o c c u r r i n g as v e r b a l p r e f i x e s o r s u f f i x e s . ) : /í:kehle?/
I want t o . . . "
x :-
dummy vowel
-k-
1 s t person s i n g u l a r
-ehl-? /wà:kv/ wà:-k-v /ó:nv
" I want ( i t ) ,
r o o t : "want i t , p e r f e c t i v e aspect
" I said i t ,
-k-oh
suffix
I'm t h e one who s a i d
1 s t person s i n g u l a r
subject
r o o t : "say" "now I ' v e a r r i v e d "
1 s t person o b j e c t i v e p r e f i x 1 s t person s i n g u l a r root:
/shé :ku nikúhne?/ ni-
to..."
1 s t person o b j e c t i v e p r e f i x
wà:koh/ wà:-
subject
subject
" a r r i v e , come" "I'm s t i l l
partitive prefix
alive"
it"
81
-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t
-uhn-?
root:
" l i v e , be a l i v e "
p e r f e c t i v e aspect s u f f i x
/ k v : ka:yv?/
" i t ' s here, i t ' s l y i n g here"
ka-
3 r d person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r s u b j e c t
-yv?
root:
5.2.4.
" p l a c e , p u t , be, l i e "
The f o r m a t i o n o f v e r b bases by t h e a d d i t i o n o f v e r b a l
s u f f i x e s t o v e r b bases w i l l be d i s c u s s e d i n t h e c h a p t e r on V e r b a l S u f f i x e s (see 8.0. b e l o w . ) .
82
6.0.
PRONOMINAL PREFIXES
6.1.
As d i s c u s s e d i n 5.1.1. above, t h e p r o n o m i n a l p r e f i x e s
occur i n t h e second broad p o s i t i o n c l a s s w i t h i n t h e v e r b . p r e f i x e s , i n general,
Pronominal
designate t h e subject or actor o f t h e a c t i o n o r
s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b .
I n Mohawk, t h e r e a r e t h r e e t y p e s o f
s u b j e c t i v e , o b j e c t i v e , and t r a n s i t i v e .
pronominal p r e f i x e s :
The
s u b j e c t i v e p r e f i x e s d e s i g n a t e t h e agent o f t h e v e r b ; t h e o b j e c t i v e prefixes designate t h e object or p a t i e n t o f t h e a c t i o n or s t a t e o f t h e v e r b ; and t h e t r a n s i t i v e p r e f i x e s express an a r r a y o f co-occurrences o f persons o r t h i n g s as agent and p a t i e n t o f t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b . The
s p e c i f i c allomorphic
shape o f t h e p r o n o m i n a l p r e f i x i s
determined by t h e i n i t i a l phoneme o r phonemes o f t h e v e r b stem and i n c e r t a i n s p e c i f i c cases o f t h e modal v e r b a l
i s secondarily
d e t e r m i n e d by t h e f i n a l phoneme
prefix.
T h i s c h a p t e r w i l l proceed as f o l l o w s : w i l l be g i v e n , The
an o u t l i n e o f stem-classes
f o l l o w e d by a d e s c r i p t i o n o f t h e p r o n o m i n a l p r e f i x e s .
f i r s t t o be d i s c u s s e d a r e t h e s u b j e c t i v e p r e f i x e s .
The o b j e c t i v e
p r e f i x e s w i l l f o l l o w and f i n a l l y t h e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s w i l l be d i s c u s s e d . 6.2.
Stem-Classes There a r e e i g h t stem-classes w h i c h d e t e r m i n e o r s e l e c t t h e
allomorphic
shape o f t h e p r o n o m i n a l p r e f i x w h i c h precedes.
stem-classes a r e e s t a b l i s h e d
These
on b o t h f o r m a l and f u n c t i o n a l grounds.
I n f o r m a l t e r m s , t h e members o f each c l a s s share a common i n i t i a l
83
p h o n o l o g i c a l element o r sequence.
I n f u n c t i o n a l t e r m s , t h e members
o f each c l a s s s e l e c t i d e n t i c a l a l l o m o r p h s o f t h e p r o n o m i n a l p r e f i x e s . Class I . T h i s s t e m - c l a s s c o n s i s t s
o f f o u r s u b - c l a s s e s o f consonant-
i n i t i a l v e r b stems: a.
stems w i t h t h e i n i t i a l s i n g l e consonants:
b.
stems w i t h i n i t i a l
consonant c l u s t e r :
t , k, j , s, and h;
h/C (where C r e p r e s e n t s
any c o n s o n a n t ) ; c.
stems w i t h i n i t i a l :
s/stop;
d.
stems w i t h i n i t i a l :
k/resonant
Class I I . T h i s s t e m - c l a s s a l s o c o n s i s t s
o f f o u r sub-classes o f
c o n s o n a n t - i n i t i a l v e r b stems: a.
stems w i t h t h e i n i t i a l
b.
stems w i t h i n i t i a l
s i n g l e consonants:
1 , n, and w;
/?/, whether as a s i n g l e consonant o r i n
a cluster; c.
stems w i t h i n i t i a l b i - c o n s o n a n t a l c l u s t e r s n o t covered above
i n Class I b, I c, and I d; d.
stems w i t h i n i t i a l t r i - c o n s o n a n t a l
clusters.
Class I I I . Stems w i t h i n i t i a l /y/. Class I V . Stems w i t h i n i t i a l / i / . Class V. Class V I .
Stems w i t h i n i t i a l /a/. Certain
as / e l / stems).
stems w i t h i n i t i a l
/ e / ( t h e s e w i l l be r e f e r r e d t o
84
Class V I I I .
6.3.
Stems w i t h i n i t i a l
/ o / and stems w i t h i n i t i a l
/u/.
S u b j e c t i v e Pronominal P r e f i x e s
6.3.1.
The f o l l o w i n g i s a c h a r t o f t h e semantic c a t e g o r i e s
w h i c h can be expressed by t h e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s :
Person 1st
2nd
Inclusive/ Exclusive
Number
Gender
singular dual
incl/excl
plural
incl/excl
singular dual plural
3rd
singular
masculine f e m i n i n e and indefinite f e m i n i n e and neuter masculine
dual
f e m i n i n e and i n d e f i n i t e and neuter plural
masculine f e m i n i n e and i n d e f i n i t e and neuter
As can be seen, i t i s p o s s i b l e t o express t h r e e k i n d s o f person: first,
second, and t h i r d .
First-person subjects are specified f o r
one o f t h r e e k i n d s o f number:
s i n g u l a r , d u a l , and
plural
85
( t h r e e o f more).
Non-singular
1 s t person s u b j e c t s a r e f u r t h e r
s p e c i f i e d as i n c l u s i v e o r e x c l u s i v e .
The i n c l u s i v e / e x c l u s i v e
d e s i g n a t i o n i s n o t a p p l i c a b l e t o 1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t . Second-person s u b j e c t s ate o r p l u r a l number.
also specified f o r singular, dual,
The i n c l u s i v e / e x c l u s i v e d e s i g n a t i o n i s n o t
applicable. Third-person p l u r a l number.
subjects are specified f o r singular, dual, or
A d d i t i o n a l l y , t h e y a r e s p e c i f i e d f o r gender.
Mohawk, t h e r e a r e f o u r semantic genders b u t o n l y t h r e e o r g r a m m a t i c a l genders. (also:
In
morphological
As used i n t h i s grammar, a semantic gender
a semantic c a t e g o r y ) i s one t h a t i s d e f i n e d and a b s t r a c t e d on
t h e b a s i s o f a shared meaning. morphological
A morphological
gender ( a l s o : a
c a t e g o r y ) i s one t h a t i s d e f i n e d and a b s t r a c t e d on t h e
b a s i s o f shared m o r p h o l o g i c a l
features.
I n Mohawk, t h e n , t h e r e i s
some o v e r l a p and convergence o f semantic c a t e g o r i e s m o r p h o l o g i c a l ones.
The f o u r semantic genders a r e : m a s c u l i n e ,
f e m i n i n e , i n d e f i n i t e , and n e u t e r .
6.3.2.
into
They a r e d i s c u s s e d
T h i r d person S i n g u l a r
6.3.21.
below.
Subjects
Masculine
Masculine s i n g u l a r s u b j e c t i v e pronominal p r e f i x e s a r e used t o d e s i g n a t e male human b e i n g s o r male a n i m a l s . 6.3.22. The
1
Non-masculine" non-masculine semantic genders a r e :
feminine,
The t e r m "non-masculine" i s n o t used h e r e t o i m p l y a b a s i c o p p o s i t i o n o f masculine/non-masculine. I t i s used s i m p l y as a convenient c o v e r i n g l a b e l f o r t h r e e semantic genders w h i c h have no m a s c u l i n e semantic components.
86
i n d e f i n i t e , and n e u t e r .
These t h r e e semantic
t o g e t h e r i n t o two m o r p h o l o g i c a l c a t e g o r i e s . a r r a n g e s t h e non-masculine semantic
genders o v e r l a p and The
following discussion
genders i n t o t h e i r two
c a t e g o r i e s and p o i n t s o u t t h e semantic
fall
morphological
components o f each o f them.
The m a j o r semantic problem i s t h e d i f f e r e n t i a t i o n o f female
beings
and t h e i r assignment i n t o one o f t h e two m o r p h o l o g i c a l c l a s s e s . 6.3.221. The
Feminine/Indefinite f e m i n i n e / i n d e f i n i t e m o r p h o l o g i c a l gender
c o n s i s t s o f " f e m i n i n e " and " i n d e f i n i t e " semantic a.
genders.
The " i n d e f i n i t e " compoment c o n s i s t s o f : 1.
a l l u n i d e n t i f i e d humans whose sex i s e i t h e r unknown
o r n o t t h o u g h t t o be r e l e v a n t ; and 2.
i n d e f i n i t e o r g e n e r a l i z e d persons,
as "one," "a person," " t h e y " as i n "One
spoken o f i n E n g l i s h
s h o u l d behave." o r "What a r e
t h e y w e a r i n g t h i s year?'' b.
The " f e m i n i n e " component c o n s i s t s o f : 1.
female human b e i n g s who
a r e r e g a r d e d i n some
p r e s t i g e f u l o r r e s p e c t f u l way by t h e speaker.
Generally included
i n t h i s c a t e g o r y a r e o l d women, e s p e c i a l l y when o l d e r t h a n t h e speaker.
Women o f h i g h s o c i a l s t a t u s i n t h e f a m i l y o r community
are g e n e r a l l y w i t h i n t h i s category, regardless o f the personal a t t i t u d e o f t h e speaker t o w a r d such a woman.
T h i s may
be
changing
somewhat w i t h younger speakers b u t i t i s s t i l l t h e norm. and 2.
female human b e i n g s , r e g a r d l e s s o f s o c i a l o r
r e l a t i o n a l c o n s i d e r a t i o n s f o r whom t h e speaker has f e e l i n g s o f a f f e c t i o n or
closeness.
87
6.3.222. The
Feminine/neuter feminine/neuter morphological class
c o n s i s t s o f " f e m i n i n e " and " n e u t e r " semantic a.
The " n e u t e r " component c o n s i s t s o f : 1.
b.
genders.
a l l inanimate o b j e c t s .
The " f e m i n i n e " component c o n s i s t s o f : 1.
and 2.
a l l female a n i m a l s and any a n i m a l o f u n s p e c i f i e d sex. female human b e i n g s who do n o t come under t h e d e s c r i p t i o n
g i v e n i n 6 . 3 . 2 2 1 . above.
The d e s i g n a t i o n o f a female as f a l l i n g
into
t h i s c a t e g o r y may be d e r o g a t o r y , a l t h o u g h t h i s i s n o t n e c e s s a r i l y so.
I t may o r may n o t r e f l e c t a momentary o r g e n e r a l n e g a t i v e
f e e l i n g on t h e p a r t o f t h e speaker t o w a r d t h e female who i s spoken about.
Some speakers f e e l t h a t t h e r e i s a p h y s i c a l c r i t e r i o n
here.
That i s , a g i r l o r woman who i s awkward o r aggressive may more r e a d i l y f a l l i n t o t h i s c a t e g o r y , whereas one who i s g r a c e f u l and q u i e t may t e n d t o b e c l a s s e d above.
There seems, t o be g e n e r a l f e e l i n g t h a t
t h i s c a t e g o r y , w h i l e perhaps n o t i n v o l v i n g d i s r e s p e c t , does n o t signal respect. 6.3.223. about t h e d i f f e r e n t i a t i o n
I t i s v e r y d i f f i c u l t t o be p r e c i s e
o f female humans i n t o t h e t w o c a t e g o r i e s o f
" f e m i n i n e / i n d e f i n i t e " o r "feminine/neuter'
1
because t h e r e a r e v e r y
few g e n e r a l r u l e s w h i c h can be a b s t r a c t e d f r o m a c t u a l b e h a v i o r . i s t h e o n l y c r i t e r i o n w h i c h approaches h a v i n g g e n e r a l
Age
applicability
and even t h i s i s m o d i f i e d b y t h e r e l a t i v e age o f t h e speaker and r e f e r e n t a n d perhaps r e c e n t l y b y a t t i t u d e s o f younger speakers t o w a r d the
elderly.
88
6.3.3.
Third-Person Non-singular
6.3.31.
Subjects
Masculine
I n 3rd person n o n - s i n g u l a r , i . e . d u a l and p l u r a l , numbers t h e m a s c u l i n e m o r p h o l o g i c a l c a t e g o r y comprises male human b e i n g s and any g r o u p i n g o f male and female s u b j e c t s . "masculine female.
That i s ,
d u a l " may d e s i g n a t e e i t h e r two males o r one male and one
L i k e w i s e , "masculine
p l u r a l " may d e s i g n a t e a p l u r a l i t y o f
males o r a p l u r a l group o f any c o m b i n a t i o n o f males and females, i n c l u d i n g a t l e a s t one male.
6.3.32. Non-Masculine I n 3 r d person n o n - s i n g u l a r , i . e . d u a l and p l u r a l , numbers a l l " f e m i n i n e , " " i n d e f i n i t e , " and " n e u t e r " genders f a l l t o g e t h e r i n t o one m o r p h o l o g i c a l c a t e g o r y . t h e semantic
semantic
That i s ,
d i s t i n c t i o n s among t h e s e t h r e e non-masculine genders
a r e n e u t r a l i z e d on t h e m o r p h o l o g i c a l l e v e l .
The 3 r d person non-
m a s c u l i n e n o n - s i n g u l a r numbers i n c l u d e a l l females, a l l i n d e f i n i t e persons, and a l l i n a n i m a t e o b j e c t s . 6.3.4.
P h o n o l o g i c a l Shapes o f t h e S u b j e c t i v e
Pronominal
Prefixes The d a t a f o r t h e s e l e c t i o n o f t h e p r o p e r p h o n o l o g i c a l shape o f t h e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s w i l l be p r e s e n t e d below. Rules a c c o u n t i n g f o r t h e a t t e s t e d shapes o f t h e p r e f i x e s a r e g i v e n . The d a t a a r e o r g a n i z e d i n t e r m s o f t h e stem-classes determining o r selecting
factors.
which a r e t h e
89
The charts on the following pages summarize the morphophonemic adjustments which w i l l be discussed i n turn i n 6.3.41. through 6.3.48. below.
90
91
92
6.3.41. initial:
Prefixes
s e l e c t e d by Stem-Class I (stems w i t h
t , k, j , s, h, h/C, s / s t o p , and k / r e s o n a n t ) :
1 s t person s i n g u l a r
k-
2nd person s i n g u l a r
2
3 r d p. sg. m a s c u l i n e
(h)se-
la-
feminine/ indefinite
ye-
feminine/ neuter 1st p. d u a l i n c l u s i v e exclusive 1st p. p l u r a l i n c l u s i v e exclusive 2nd p. d u a l
kateniyakenitewayakwaseni-
plural 3 r d p. d u a l m a s c u l i n e
sewa(h)ni-
feminine/ indefinite/ neuter p l u r a l masculine
kenilati-
feminine/ indefinite/ neuter
2
koti-
The n o t a t i o n ( h) i n d i c a t e s t h a t when t h e 2nd person s i n g u l a r p r e f i x i s word i n i t i a l i t appears w i t h o u t t h e / h - / b u t when i t i s n o n - i n i t i a l , the /h-/ i s realized.
93
6.3.42. with i n i t i a l :
P r e f i x e s s e l e c t e d by Stem-Class I I (stems
1 , n, w, ?, b i - c o n s o n a n t a l
Class I , t r i - c o n s o n a n t a l c l u s t e r s ) :
c l u s t e r s n o t covered i n
These p r e f i x e s a r e i d e n t i c a l
t o t h o s e s e l e c t e d b y Stem-Class I above w i t h t h e f o l l o w i n g difference: 1st person s i n g u l a r 6.3.43.
ke-
P r e f i x e s s e l e c t e d by Stem-Class I I I
(y-stems)
a r e a l s o t h e same as t h o s e s e l e c t e d b y Stem-Class I above w i t h t h e following difference: 2nd person s i n g u l a r 6.3.44.
(h)s-
P r e f i x e s s e l e c t e d by Stem-Class I V ( i - s t e m s ) :
94
fern, / i n d e f / neuter p l u r a l masculine
kenlun-
fem/indef/ neuter
kun-
F o l l o w l n g a l l p r o n o m i n a l p r e f i x e s ending i n v o w e l s , t h e i n i t i a l / i - / o f t h e v e r b stem i s l o s t .
6.3.45 1st
P r e f i x e s s e l e c t e d by Stem-Class V(a-stems):
p. s i n g u l a r
k-
2nd p. s i n g u l a r
(h)s-
3 r d p. sg. m a s c u l i n e
1-
lst
fem/indef
yu-
f em-neuter
w-
p. d u a l i n c l u s i v e exclusive plural inclusive exclusive
2nd p. d u a l
kyyakytewyakwj -
plural
sew-
3 r d p. d u a l m a s c u l i n e
(h)y-
fem/indef/ neuter
ky-
p l u r a l masculine
lu-
fem/indef neuter
ku-
Here, t o o , p r e f i x e s ending i n vowels a r e f o l l o w e d by v e r b stems which l o s e t h e i r i n i t i a l
/a-/.
95
6.3.46.
P r e f i x e s s e l e c t e d b y Stem-Class V I (e^-stems):
1 s t p. s i n g u l a r
k-
2nd p. s i n g u l a r
(h)s-
3rd p. sg. m a s c u l i n e
law-
fem/indef
yakaw-
f e n /îeuter
yaw-
96
1 s t p. d u a l i n c l u s i v e / exclusive plural
inclusive/
exclusive 2nd
p. d u a l
yakwsen-
plural 3rd
yaken-
sew-
p. d u a l / p l u r a l masculine fem/indef/neuter
6.3.48.
lunkun-
P r e f i x e s s e l e c t e d by Stem-Class V I I I
(/o-/ stems and / u - / s t e m s ) :
97
plural
masculine
lun-
fem/indef/ neuter
6.3.5.
kun-
(and i n some cases f r e e v a r i a t i o n w i t h kon-)
Rules
On t h e b a s i s o f t h e d a t a p r e s e n t e d i n t h e p r e v i o u s s e c t i o n , more g e n e r a l r u l e s can be f o r m u l a t e d t o account f o r t h e a t t e s t e d shapes o f t h e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s . r u l e s a r e s t a t e d below i n terms o f g e n e r a l i z a t i o n s selection.
These
o f phonological
98
(h)se-/
C (non-y)
6.3.53 3rd
{ nla-}
p. s i n g u l a r
masculine
nla-/ lv-/
C i ( l o s s of i )
(h)l-/ law-/
o, u, a, e
1
e , v 2
One g e n e r a l morphophonemic r u l e a p p l i e s t o a l l m a s c u l i n e p r o n o m i n a l p r e f i x e s ( s i n g u l a r , d u a l , and p l u r a l ) :
T h i s r u l e a p p l i e s throughout except i n verbs where t h e s y l l a b l e preceding t h e masculine pronominal p r e f i x i s s t r e s s e d .
Stress i s
placed i n accordance w i t h counting and s h i f t i n g r u l e s s t a t e d i n 3.7.2. above.
The s y l l a b l e preceding t h e pronominal p r e f i x may
e i t h e r contain a v e r b a l p r e f i x o r i t may be an empty s y l l a b l e containing a "dummy" vowel.
The purpose o f empty s y l l a b l e s i s t o
provide f o r t h e placement o f s t r e s s
and i s necessary
i n the
c o n s t r u c t i o n o f c e r t a i n verbs. When a s t r e s s e d s y l l a b l e precedes a masculine pronominal p r e f i x , the i n i t i a l / - l - / o f t h e pronominal p r e f i x i s r e t a i n e d . /Lató:lats?
For example:
"he hunts, i s hunting, i s a hunter"
1 - 3 r d person masculine s i n g u l a r s u b j e c t -ato:lats
"hunt"
/tehalisto:lalaks/ te-
"he types,
i s typing, i s a t y p i s t "
duplicative prefix
-ha- 3 r d person masculine s i n g u l a r s u b j e c t
99
-listó:lalaks -list-
"type" " i r o n , metal"
-olalak-s
" p r e s s , squeeze"
s e r i a l aspect
suffix
but: /i:lehle?/
"he wants i t , wants t o . . . "
i : - dummy vowel 3rd person m a s c u l i n e s i n g u l a r
-1-ehl-?
"want"
p e r f e c t i v e aspect
/yahatlawe?/
suffix
"he a r r i v e d t h e r e , went t h e r e , reached t h e t o p "
yah-
translocative prefix
s -a:-
d e c l a r a t i v e modal p r e f i x
-la-
3rd person m a s c u l i n e s i n g u l a r
-w-?
-t-hi-e-?
subject
"arrive," p u n c t u a l aspect
/ataTkehsu ne v t h l e ? / v-
subject
suffix
"he w i l l w a l k h e r e , come h e r e on f o o t "
f u t u r e modal p r e f i x cislocative prefix 3rd person m a s c u l i n e s i n g u l a r "come" p e r f e c t i v e aspect
suffix
subject
100
3
T h i s f o r m i s n o t as a b e r r a n t as i t l o o k s on t h e s u r f a c e . The c l u s t e r * / - t y - / i s n o t p e r m i s s a b l e i n Akwesasne Mohawk. I t i s r e a l i z e d i n s t e a d as / - k y - / ( s e e 4.2.12. above.).
101
4 This form is not as aberrant as it looks on the surface. The c l u s t e r * / - s y V i s n o t p ι r i s s a b l e i n A k w c s a s n e b u t i s represented on the surface by /-j-/ (see 4.2 133 above).
102
6.3.6.
C e r t a i n p r o n o m i n a l p r e f i x e s a r e a f f e c t e d by t h e
shape o f t h e modal p r e f i x -which precedes them,
A general
morphophonemic r u l e can be s t a t e d v/hicn a p p l i e s i n a l l such cases. T h i s r u l e i s secondary; t h a t i s , i t a p p l i e s t o the. g i v e n p r o n o m i n a l p r e f i x a f t e r t h e shape o f such a p r e f i x i s f i r s t
selected
on t h e b a s i s o f t h e morphophonemic r u l e s g i v e n i n 6,3.5 above. The r u l e f o r t h e s e l e c t i o n o f p r o n o m i n a l p r e f i x e s by v e r b a l prefixes i s : v e r b a l p r e f i x ending / - ? / + pronominal p r e f i x beginning
This r u l e applies
s p e c i f i c a l l y t o t h e f o l l o w i n g pronominal
prefixes :
"feminine/ijidefinite" singular: {ye-}
103
For
1 s t p. e x c l u s i v e
dual:
{ yakeni}
1 s t p. e x c l u s i v e
plural:
{ yakwa- }
example: /vyekwé:ni ne t h o y v : y v / v-ye-
3 r d person s i n g u l a r f e m i n i n e - i n d e f i n i t e subject "can,
be a b l e t o "
/w/a?ekwe': n i ne t h o y a : y v /
-e-
"she,
one was a b l e t o go"
d e c l a r a t i v e modal p r e f i x 3 r d person s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e s u b j e c t
-kwe:ni To
one w i l l be a b l e t o go'
f u t u r e modal p r e f i x
-kwe:ni
wa?-
"she,
examplify
"can,
be a b l e t o "
t h e h i e r a r c h i a l process o f r u l e a p p l i c a t i o n , t h e
r u l e s f o r t h e f o r m a t i o n o f t h e v e r b /wa?ekwe:ni/ "she,
one was a b l e t o
. . . " a r e g i v e n below: 1.
modal p r e f i x + p r o n o m i n a l p r e f i x + v e r b stem
2.
d e c l a r a t i v e mode + 3 r d p. s i n g , f e m / i n d e f + "be a b l e t o "
3.
d e c l a r a t i v e mode + 3 r d p. s i n g , f e m / i n d e f +
4.
d e c l a r a t i v e mode + { y e - } +
5.
{
6. 7.
wa?-}
+ {ye-} +
{wa?} +
{-kwe:ni}
{-kwé:ni}
{-kwé:ni}
/yekwe:ni?/
/wa?ekwe:ni?/
This schematization
o f the proper construction o f the verb
/Wa?ekwe:ni/ i n d i c a t e s t h a t t h e p r o p e r f o r m o f t h e p r o n o m i n a l p r e f i x i s s e l e c t e d f i r s t by t h e v e r b stem w h i c h f o l l o w s i t .
Then t h e
p r o n o m i n a l p r e f i x i s s e c o n d a r i l y a f f e c t e d b y t h e shape o f t h e modal p r e f i x w h i c h precedes i t .
104
6.4.
Pronominal P r e f i x Components On t h e b a s i s o f t h e d a t a and t h e r u l e s g i v e n i n 6 . 3 . 5 . and
6 . 3 . 6 . above, c e r t a i n r e c u r r i n g components can be i s o l a t e d f r o m t h e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s and p a r t i c u l a r meanings can be a s s i g n e d t o them. 6.4.1.
S i n g u l a r Components
1st person
-k-
2nd
person
-s-
3rd
person masculine
- l a -
feminine/ indefinite
-ye-
feminine/ neuter 6.4.2.
-kaN o n - s i n g u l a r Components
inclusive
-te-
exclusive
-ya-
dual
- n i -
plural
1st,
2nd p.
-wa-
105
-ti-
3rd p. 6.4.3.
The f o l l o w i n g t r e e diagrams schematize t h e c o
o c c u r r e n c e s o f p e r s o n , number, and gender components. and number components a r e p r i m a r y .
The person
The d i s t i n c t i o n o f i n c l u s i v e
and e x c l u s i v e person and t h e d i s t i n c t i o n s o f gender a r e secondary since t h e i r application
i srestricted t o a particular
person
component and even w i t h i n t h e s e persons, t h e d i s t i n c t i o n s a r e sometimes merged. equally
p r i m a r y , t h e t r e e s can be a r r a n g e d a c c o r d i n g t o two e q u a l The t r e e s t r u c t u r e
alternatives. i s given
S i n c e t h e person and number components a r e
b e g i n n i n g w i t h t h e person components
below: 1st
person dual
singular inclusive
plural
exclusive
inclusive
exclusive
2nd Person dual
singular 3rd singular
masc.
fern/ fern/ indef neuter
6.4.4.
plural
person dual mase
plural
fern/ indef/ neuter
mase
fern/ indef/ neuter
Formation o f Non-singular P r e f i x e s
I n some cases, t h e shape o f t h e n o n - s i n g u l a r p r o n o m i n a l p r e f i x i s a r r i v e d a t b y t h e s i m p l e j o i n i n g o f t h e person and number components.
I n o t h e r s , c e r t a i n p h o n o l o g i c a l changes t a k e
place i n t h e f o r m a t i o n o f t h e non-singular pronominal p r e f i x e s . one i n s t a n c e , i . e . i n t h e non-masculine
In
d u a l and p l u r a l 3rd person,
106
t h e r e i s a n e u t r a l . i z a t i o n o f two c a t e g o r i e s d i s t i n g u i s h e d i n t h e singular.
That i s , t h e c a t e g o r i e s o f " f e m i n i n e / i n d e f i n i t e " and
" f e m i n i n e / n e u t e r a r e merged i n t h e d u a l and p l u r a l .
The r e s u l t a n t
shape o f t h e p r e f i x i s d e r i v e d f r o m t h e s i n g u l a r p r e f i x f o r " f e m i n i n e /neut e r .
11
6.4.41.
The f o l l o w i n g c h a r t c o n t a i n s an
analysis of the
n o n - s i n g u l a r p r o n o m i n a l p r e f i x e s i n t e r m s o f t h e i r components: Person
Inclusive/
Number
Exclusive Incl.
ta
1st dual incl. 1st dual excl.
Excl.
Plura:
-ni ya-
-k-
Dual
-nx
1st p l u r a l -wa
te-
ind. 1st p l u r a l excl.
-k-
2nd
dual
c
2nd
olural
s-
-wa
ya-ni
-wa
3rd d u a l masculine
(1)-
-ni
3rd d u a l . fem/indef/ neuter
ke-
-ni
3rd p l u r a l masculine
la-
3rd
-ti
plural
fem/indef/ neuter
kuko-
-ti
07
6.4-42.
The i n c l u s i v e p r e f i x e s a r e n o t marked f o r p e r s o n .
I t i s p o s s i b l e t h a t s i n c e " i n c l u s i v e " o n l y o c c u r s i n t h e 1st p e r s o n , i t s o v e r t marking f o r person i s redundant and t h e r e f o r e
unnecessary.
The
f a c t remains, however, t h a t t h e e x c l u s i v e p r e f i x e s a r e marked f o r person a l t h o u g h t h e y , t o o , o n l y occur i n t h e 1st person.
6.4.44.
I n t h e 3 r d person m a s c u l i n e d u a l p r e f i x , t h e
person marker o n l y appears when t h e p r o n o m i n a l p r e f i x i s n o n - i n i t i a l . And i n n o n - i n i t i a l p o s i t i o n , /1-/
i s r e a l i z e d as / h - / , i n k e e p i n g w i t h
t h e r u l e s t a t e d i n 6.3.53- above. 6.4-45-
The person markers f o r t h e 3rd person non-
m a s c u l i n e n o n - s i n g u l a r p r e f i x e s a r e somewhat a b e r r a n t and do n o t f o l l o w d i r e c t l y from the r u l e s f o r singular p r e f i x e s .
As mentioned above, t h e
s i n g u l a r c a t e g o r i e s o f " f e m i n i n e / i n d e f i n i t e " and " f e m i n i n e / n e u t e r " a r e merged i n t h e n o n - s i n g u l a r forms, b u t t h e vowel i n t h e r e s u l t i n g person marker seems p e c u l i a r the previously
6.4-5
t o t h e s e p r e f i x e s and does n o t f o l l o w
stated general rules.
The f o l l o w i n g complete paradigms i l l u s t r a t e t h e
selection rules f o r the formation of the subjective
pronominal p r e f i x e s .
108
The e i g h t paradigms i l l u s t r a t e t h e s e l e c t i o n r u l e s a p p r o p r i a t e t o each o f t h e e i g h t v e r b stem-classes (see 6.2. a b o v e . ) .
The f o l l o w i n g v e r b
stems a r e e x e m p l i f i e d : Class I : - h n i n u - "buy" Class I I :
-nutek- "close"
Class I I I :
-yvtho- "plant"
Class I V : - i ? t e l u - " l i v e , Class V:
stay"
- a t o l a t - "hunt"
Class V I : - e h l - "want" Class V I I :
-enu- "walk, go by f o o t "
Class V I I I :
Class I :
-hninu-
- u n i - "make, b u i l d "
"buy"
(see 6.3.41 above.)
khní:nus
k hní:nus
" I buy, am b u y i n g , am a buyer"
sehní:nus
se h n í :nus
"you ( s g . ) buy"
lahní:nus
l a hní:nus
"he
yehnx:nus
ye hní:nus
"she, one buys"
kahní :nus
ka hní:nus
"she, i t buys"
tenihní:nus
t e n í hní:nus
"we ( d u a l i n c l . ) buy"
yakenihní:nus
y a k e n i hní:nus
"we ( d u a l e x c l . ) buy"
tewahní:nus
teva hní:nus
"we ( p i . i n c l . ) buy"
yakwahní:nus
yakwa hní:nus
"we ( p i . e x c l . ) buy"
senihní:nus
s e n i hní:nus
"you ( d u a l ) buy"
sewahní:nus
sewa hní:nus
"you ( p i . ) buy"
nihní:nus
n i hní:nus
" t h e y (masc. d u a l ) buy"
buys"
109
kenihní:nus
keni hni:nus
" t h e y ( f / i / n / d u a l ) buy"
latíhni:nus
lati
hni:nus
" t h e y (masc, p i . ) buy"
kotihní:nus
k o t i hni:nus
" t h e y ( i / i / n p i . ) buy"
Class I I :
- n u t e k - " c l o s e " (see 6.3.42. above)
kenú:teks
ke nù:teks
"I'm c l o s i n g i t "
senù:teks
se n u : t e k s
"you ( s g . ) a r e c l o s i n g i t "
lanú:teks
l a nú:teks
"he's c l o s i n g i t "
yenú:teks
ye nù:teks
"she, one i s c l o s i n g i t "
kanu:teks
ka nú:teks
"she, i t i s c l o s i n g i t "
teninu:teks
t e n i nú:teks
"we ( d u . i n c l . ) a r e closing i t "
yakeninu:teks
y a k e n i nú:teks
"we ( p i . i n c l . ) a r e closing i t "
tèwanu:teks
tewa nú:teks
"we ( d u . e x c l . ) a r e closing i t "
yakwanú:teks
yakwa n u : t e k s
"we ( p i . e x c l . ) a r e closing i t "
seninü:teks
seni nu:teks
"you ( d u a l ) a r e c l o s i n g it"
sewanú:teks
sewa nú:teks
"you ( p i . ) a r e c l o s i n g it"
ninú:teks
n i nú:teks
" t h e y (masc. d u a l ) a r e closing i t "
keninú:teks
keni nu:teks
" t h e y ( f / i / n dual) a r e closing i t "
latinú:teks
l a t i nú:teks
" t h e y (masc. p i . ) a r e closing i t "
kotinúrteks
k o t i nú:teks
"they ( f / i / n p i . ) are closing i t "
no
Class I I I :
-yvtho-
(see 6.3.43- above.)
"plant"
kyvthos
k yvthos
"I
jvthos
j vthos
"you ( s g . ) p l a n t "
layvthos
l a yvthos
"he p l a n t s "
yeyvthos
ye y v t h o s
"she, one p l a n t s "
kayvthos
ka y v t h o s
"she, i t p l a n t s "
temyvthos
teni
"we ( d u . i n c l . )
yakeniyvthos
yakeni yvthos
"we ( d u . e x c l . ) p l a n t "
tewayvthos
tewa y v t h o s
"we ( p i . i n c l . ) p l a n t "
yakwayvthos
yakwa y v t h o s
"we ( p i . e x c l . ) p l a n t "
seniyvthos
seni yvthos
"you
(dual) plant"
sewayvthos
sewa y v t h o s
"you
(plural) plant"
niyvthos
ni
" t h e y (masc. d u . ) p l a n t "
keniyvthos
keni yvthos
" t h e y ( f / i / n du.) p l a n t "
latiyvthos
lati
yvthos
" t h e y (masc. p i . ) p l a n t "
kotiyvthos
k o t i yvthos
"they ( f / i / n p l . ) p l a n t "
Class I V :
-i?tel"-
yvthos
yvthos
"live,stay"
p l a n t , am p l a n t i n g , am a p l a n t e r "
plant"
(see 6.3.44. above.)
k i :telu
k i :telu
"I
jì:telu
j ì:telu
"you ( s g . ) l i v e "
lv:telu
lv:
"he l i v e s "
yè : t e l u
yè : t e l u
"she, one l i v e s "
kv:telu
kv:
"she, i t l i v e s "
yakenì:telu
yaken i : t e l u
"we ( d u . i n c l , e x c l ) live"
yakwv:telu
yakwv: t e l u
"we ( p i . i n c l , e x c l ) live"
telu
telu
l i v e , stay (there)"
111
sera : t e l u
sen ïrtelu
"you ( d u a l ) l i v e "
sewvrtelu
sewv: t e l u
"you ( p l u r a l )
n i :telu
n i:telu
" t h e y (masc. d u a l ) l i v e "
keni:telu
ken i r t e l u
" t h e y ( f / i / n du.) l i v e "
luni:telu
lun
irtelu
" t h e y (masc. p l . ) l i v e "
kunì. : t e l u
kun ì : t e l u
"they ( f / i / n p l . ) l i v e "
Class V:
-atolat-
"hunt"
live"
( s e e 6.3.45- above.)
kató:lats
k atórlats
" I h u n t , am h u n t i n g , am a h u n t e r "
sató:lats
s atórlats
"you ( s g . ) h u n t "
lato :lats
1 ató:lats
"he h u n t s "
yuto:lats
y u to : l a t s
"she, one h u n t s "
wató:lats
w ató:lats
"she, i t h u n t s "
kyatô:lats
k y ató lats :
"we ( d u a l i n c l ) h u n t "
yaykato:lats
yaky atórlats
"we ( d u a l e x c l ) h u n t "
tewató r l a t s
tew ató:lats
"we ( p l . i n c l ) h u n t "
yakwató:lats
yakw ató:lats
"we ( p l . e x c l ) h u n t "
jato :lats
j ató:rlats
"you ( d u a l ) h u n t "
sewató:lats
sew atórlats
"you ( p l u r a l ) h u n t "
yató:lats
y ató r l a t s
" t h e y (masc. du.) h u n t "
kyató:lats
k y ató : l a t s
" t h e y ( f / i / n du.) h u n t "
lutó:lats
l u tó:lats
" t h e y (masc. p l . ) h u n t "
kutórlats
ku tó:lats
"they ( f / i / n p l . ) hunt"
112
Class V I : - e h l -
"want
(see 6.3.46. above. )
í :kehle?
1: k ehle?
"I
ihsehle?
í hs ehle?
"you ( s g . ) want"
i:lehle?
1: 1 ehle?
"he
í : yehle ?
1: y ehle?
"she, one wants"
i:wehle?
i : w ehle?
"she, i t wants"
itenehle ?
í t e n ehle?
"we ( d u , i n c l )
yakenehle ?
yáken ehle?
"we ( d u . e x c l ) want"
itewehle?
1 t e w ehle?
"we ( p l . i n c l . ) want"
yákwehle?
yákw ehle?
"we ( p l . e x c l . )
ísenehle?
i sen ehle?
"you ( d u a l ) want"
ísewehle?
í sew ehle';
"you ( p l u r a l ) want"
5íhnehle ?
í hn ehle?
" t h e y (masc.du.) want"
ikenehle?
í ken ehle?
" t h e y ( f / i / n du.) want"
lû rnehle?
l u :n ehle?
" t h e y (masc. p l . ) want"
ku :nehle?
ku:n
" t h e y ( f / i / n p l . ) want"
ehle?
Class V I I : -enu- " v i a l k , go by f o c t "
vant i t , I want t o . . . "
wants"
want"
want"
(see 6 . 3 . 4 7 . above.)
nitewaké:nu
n i : t e wa k e:nu
" I walked h e r , came by foot"
nitehse:nu
n i t e hs é:nu
"you ( s g . ) came"
nithawé:nu
n i t haw e:nu
"he came"
113
nikyakawé:nu
n i k yakaw é:nu
"she, one came"
nikyawé:nu
n i k yaw e:nu
"she, i t came"
nikyakené:nu
n i k yaken é:nu
"we ( d u a l i n c l , came"
nikyakwè:nu
n i kyakw é:nu
"we ( p l . i n c l , e x c l ) came"
n i t é sene :nu
n i t e sen e:nu
"you
( d u a l ) came"
nitesewe:nu
n i t e sew é:nu
"you
( p l u r a l ) came"
nithune:nu
ni
" t h e y (masc d u a l , p l . ) came"
nitekuné:nu
n i t e k u n é:nu
Class V I I I :
t hun é:nu
- u n i - "make, b u i l d "
excl)
"they ( f / i / n du., p l . ) came"
(see 6.3.48. above)
ku:nis
k u:nis
" I make, b u i l d ; am making, b u i l d i n g ; am a maker, builder"
su:nis
s ú:nis
"you
hlu:nis
hl ú:nis
"he makes"
yakú:nis
yak -ú:nis
"she, one makes"
yúnis
y ú:nis
"she, i t makes"
tenú:nis
t e n ú:nis
"we ( d u i n c l ) make"
yakenú:nis
yaken ú:nis
"we (du e x c l ) make"
tewú :nis
tew ú:nis
"we ( p l . i n c l . ) make"
yakyu:nis
yaky ú:nis
"we ( p l . e x c l . ) make"
senú:nis
sen
"you
( d u a l ) make"
ju:nis
j
"you
( p l . ) make"
nú:nis
n u :nis
kenu:nis
ken
u:nis
lunu:nis
lun
u:nis
" t h e y (masc p l ) make"
kunu : n i s
kun
u:nis
" t h e y ( f / i / n p l ) make"
u:nis
u:nis
( s g . ) make"
" t h e y (masc d u a l ) make" " t h e y ( f / i / n d u a l ) make"
114
6.5.
O b j e c t i v e Pronominal
Prefixes
O b j e c t i v e Pronominal P r e f i x : subjective pronominal prefix
+
objective prefix marker
The o b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x c o n s i s t s o f t h e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x and a n o b j e c t i v e marker.
The p a r t i c u l a r p o s i t i o n a l
arrangements o f t h e s e two components f o r each person w i l l be d i s c u s s e d i n 6.5-2. below and f o l l o w i n g .
6.5.1.
O b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s express a number o f
r e l a t i o n s h i p s between t h e agent and p a t i e n t o r b e n e f i c i a r y o f a v e r b . These r e l a t i o n s h i p s a r e outlined and e x e m p l i f i e d 1.
Animate a g e n t and n e u t e r p a t i e n t .
below.
(These v e r b s a r e o f t e n
t r a n s l a t e d i n t o E n g l i s h as t r a n s i t i v e s . ) : /wakakye-s/
" I lose i t ,
I keep l o s i n g
wa-
objective
-k-
1 s t person s i n g u l a r p r e f i x
-ákye?--s
marker
"lose"
s e r i a l aspect s u f f i x
/tewakatuhujurnú/
" I want i t ,
I want t o do i t "
te-
duplicative prefix
-w-
objective
-k-
1 s t person s i n g u l a r p r e f i x
-atuhuju:ni /loká:latus/ 1-
it"
marker
"want"
"he t e l l s s t o r i e s "
3 r d p e r s o n masculine s i n g u l a r p r e f i x
115
-o-
objective
-ká:latu-s 2.
marker
" t e l l a story"
s e r i a l aspect s u f f i x
Neuter a g e n t and animate p a t i e n t .
t r a n s l a t e d i n t o E n g l i s h as
(These v e r b s a r e o f t e n
passives.):
/ukenehla :ko?/ " i t s u r p r i s e d me; I was s u r p r i s e d " u-
o b j e c t i v e marker and d e c l a r a t i v e modal p r e f i x
-ke-
1 s t person s i n g u l a r p r e f i x
-nehla : ko ? /ukwatv'anahlov/ u-
"surprise" " I ' v e been w i t c h e d "
o b j e c t i v e marker and d e c l a r a t i v e modal p r e f i x
-kw-
1 s t person s i n g u l a r p r e f i x
-atv?anahlo? " w i t c h " /wahoteselú:ti?/ wa-
d e c l a r a t i v e modal p r e f i x
-h-
3rd
-o-
objective marker
person masculine s i n g u l a r p r e f i x
-teselú:ti? 3.
" l i g h t n i n g h i t h i m ; he was h i t by l i g h t n i n g "
"(lightning) h i t "
There a r e c e r t a i n v e r b bases w h i c h occur o n l y w i t h o b j e c t i v e
pronominal p r e f i x e s .
The p r o n o n i m a l p r e f i x i s o f t e n t r a n s l a t e d as
the subject o r actor, the verb generally describing a state o r c o n d i t i o n o f t h e grammatical s u b j e c t .
The whole c o n s t r u c t i o n i s
o f t e n t r a n s l a t e d i n t o E n g l i s h as a n i n t r a n s i t i v e /wakewa:nis/ wa-ke-
" I s t u t t e r , I'm a s t u t t e r e r "
objective
marker
1 s t person s i n g u l a r p r e f i x
verb.
116
-wa:ni -s
"stutter"
s e r i a l aspect s u f f i x
/lokstvrha/ 1-
"he's o l d "
3rd person m a s c u l i n e s i n g u l a r
-o-
objective
-kstvrha /yó':ta. s/
marker
"be o l d "
"she, i t i s s l e e p i n g "
5
3rd person f e m i n i n e / n e u t e r s i n g u l a r
y-
-o:- o b j e c t i v e -ta' -s
prefix
marker
"sleep"
;
4.
prefix
s e r i a l aspect s u f f i x
W i t h v e r b bases c o n t a i n i n g a noun r o o t , t h e o b j e c t i v e
r e f e r s t o t h e possessor o f t h e i n c o r p o r a t e d /tewakenuhsahju/ te-
"my house i s d i r t y "
duplicative prefix
-wa-
objective
-ke-
1st
-nuhs-ahju
"be d i r t y "
6.5.2
" I have a n a n i m a l "
objective 1st
"nahskwa-yv'.
prefix
"house"
?
-ke-
marker
person s i n g u l a r
/wakenáhskwayv'- / wa-
noun:
marker
person s i n g u l a r
prefix
"animal"
"have, own, possess"
Objective
Morphemes
The o b j e c t i v e morphemes which co-occur w i t h t h e
prefix
117
s u b j e c t i v e pronominal p r e f i x e s a r e : 1 s t person ( s i n g u l a r , d u a l , p l u r a l ) :
wa-
2nd person
-a
(singular):
3 r d person ( s i n g u l a r , d u a l , p l u r a l ) :
6.5.3.
-o
Arrangement
The arrangement o f t h e o b j e c t i v e morphemes i n r e l a t i o n t o t h e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f e x e s i s as f o l l o w s :
Objective
Pronominal
Prefixes
Person 1st person singular
objective marker :
wa-
subjective prefix:
-k-
dual
wa-
-ya-keni-
plural
wa-
-ya-kwa-
2nd p e r s o n singular
subjective prefix: (Ms-
objective marker:
-a-
subjective prefix: 1-
objective marker :
-o-
3 r d person singular masculine feminine/ indefinite feminine/ neuter
yak-
-o-
y-
-o-
dual, p l u r a l masculine
subjective prefix: 1 - t i
feminine/ indefinite/ neuter
y-ti
objective marker :
-o-
-o-
As can be seen, i n t h e 1 s t person ( s i n g u l a r and n o n - s i n g u l a r ) ,
318
the o b j e c t i v e morpheme precedes t h e a p p r o p r i a t e s u b j e c t i v e p r e f i x . I n t h e 2nd and 3rd persons, t h e o b j e c t i v e morphemes f o l l o w t h e appropriate s u b j e c t i v e pronominal p r e f i x e s .
A l s o , as can be seen,
t h e o b j e c t i v e marker does n o t co-occur w i t h 2nd person n o n - s i n g u l a r p r e f i x e s , as w i l l be f u r t h e r d i s c u s s e d i n 6.5.42. below.
6.5-4.
There a r e a number o f g e n e r a l morphophonemic
r u l e s which a p p l y i n t h e construction o f o b j e c t i v e pronominal p r e f i x e s . These a r e d i s c u s s e d below. 6.5.41.
Two r u l e s a p p l y t o t h e 1 s t person o b j e c t i v e
pronominal p r e f i x e s :
The f i r s t r u l e a p p l i e s i n 1 s t person s i n g u l a r forms w i t h t h e modal p r e f i x {-wa-j
{wa?-.}
I t means t h a t when t h e o b j e c t i v e morpheme
o c c u r s f o l l o w i n g t h e d e c l a r a t i v e modal p r e f i x
a r e merged and a r e r e a l i z e d as / u - / . /wakekstv":ha/ wa-ke-
marker
1 s t person s i n g u l a r p r e f i x "be o l d "
/ukekstv:hahne?/
-ke-
For example :
"I'm o l d "
objective
-kstvrha
u-
(wa?-,j
" I became o l d "
d e c l a r a t i v e modal p r e f i x and o b j e c t i v e marker 1 s t person s i n g u l a r p r e f i x
-kstv'ihahne? The u n d e r l y i n g
"become o l d "
s t r u c t u r e f o r " I became o l d " i s
"Vwa ?wa? -ke - k s t v :hahne ? /.
both
119
However, b e f o r e a v e r b base w i t h a n i n i t i a l vowel /-a-/, t h e rule i s s l i g h t l y modified:
For example : /wakatela-swi:yo/
" I have good l u c k "
wa-
objective
-k-
1 s t person s i n g u l a r p r e f i x
- a t e l a ? swí:yo
marker
"have good l u c k "
/ u k w a t e l a swí:yoste?/ u-kw-
" I had good l u c k ( e . g . l a s t n i g h t ) "
d e c l a r a t i v e modal p r e f i x and o b j e c t i v e
marker
1 s t person s i n g u l a r p r e f i x
-atela'-swi:yoste:
"have good l u c k "
The u n d e r l y i n g s t r u c t u r e o f " I had good l u c k " i s *?wa?-wa-k-atel? swí :yoste?/.
When t h e s e 1 s t person n o n - s i n g u l a r o b j e c t i v e p r e f i x e s co-occur w i t h t h e d e c l a r a t i v e modal p r e f i x
{wa -} ?
( o r w i t h any o t h e r
v e r b a l p r e f i x ending w i t h / - ? / ) , t h e i n i t i a l / y - / o f t h e pronominal p r e f i x i s l o s t f o l l o w i n g t h e f i n a l f-if o f t h e v e r b a l p r e f i x , i n k e e p i n g w i t h t h e r u l e s t a t e d i n 6.3.6. above.
For example:
120
/yukeni? n i k u h l a k s v s /
"we ( d u a l ) a r e sad"
yakeni-
1st person d u a l p r e f i x
yukeni-
1st person d u a l o b j e c t i v e p r e f i x
—'nikuhláksv-s
"be s a d "
s e r i a l aspect s u f f i x
/wa?ukeni?nikuhláksv/
"we ( d u a l ) were sad"
wa?- d e c l a r a t i v e modal p r e f i x 1st person d u a l o b j e c t i v e p r e f i x
-yukeni-
-?nikuhláksv
"be sad"
Note t h a t i n t h e o b j e c t i v e 1st person n o n - s i n g u l a r p r e f i x e s , t h e d i s t i n c t i o n between i n c l u s i v e and e x c l u s i v e
person i s n e u t r a l i z e d .
The a t t e s t e d n o n - s i n g u l a r o b j e c t i v e p r e f i x e s a r e d e r i v e d subjective exclusive
prefixes.
from t h e
I t i s interesting t o r e c a l l that the
s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s f o r i n c l u s i v e 1st person agents do n o t c o n t a i n a 1st person component (see 6 . 4 . 4 2 . ) .
That i s , t h e s u b j e c t i v e
p r o n o m i n a l p r e f i x e s f o r 1st person i n c l u s i v e d u a l person i n c l u s i v e
{tewa-}
{teni-?
and 1st
l a c k t h e 1st person component marker { - k - }
T h i s f a c t and t h e f a c t t h a t t h e o b j e c t i v e p r e f i x e s f o r 1st person nons i n g u l a r a r e based on t h e e x c l u s i v e
1st person p r e f i x e s suggest
t h a t t h e c a t e g o r y o f " e x c l u s i v e " i s more b a s i c i n Mohawk t h a n i s t h e category o f " i n c l u s i v e . " The
shape o f t h e 1st person s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s , b o t h
s i n g u l a r and n o n - s i n g u l a r , which f o l l o w t h e o b j e c t i v e morpheme
{wa-}
i s i n a l l cases c o n s i s t e n t w i t h t h e s e l e c t i o n r u l e s g i v e n i n 6 . 3 . 5 . above.
That i s , t h e s u b j e c t i v e p r e f i x i s s e l e c t e d by t h e shape o f
t h e v e r b stem w h i c h f o l l o w s
it.
121
6.5-42 singular {(h)s-}
The o b j e c t i v e morpheme f o r 2nd person
{ - a - } f o l l o w s t h e s i n g u l a r s u b j e c t i v e 2nd person p r e f i x The shape o f t h e s u b j e c t i v e p r e f i x i s i n k e e p i n g w i t h
t h e s e l e c t i o n r u l e s t a t e d i n 6 . 3 . 5 2 . above; t h a t i s , t h e 2nd person s i n g u l a r p r e f i x i s r e a l i z e d a s / ( h ) s - / when p r e c e d i n g t h e vowel /-a/. The f o l l o w i n g r u l e a p p l i e s t o t h e shape o f t h e 2nd person s i n g u l a r o b j e c t i v e morpheme:
I n t h e 2nd person n o n - s i n g u l a r , i . e . d u a l and p l u r a l , t h e r e i s no o v e r t r e p r e s e n t a t i o n
f o r the objective.
T h e r e f o r e , t h e shape o f
t h e 2nd person n o n - s i n g u l a r p r e f i x e s i n t h e o b j e c t i v e paradigm a r e i d e n t i c a l t o t h o s e i n t h e s u b j e c t i v e paradigm. I n Akwesasne Mohawk, t h e o b j e c t i v e morpheme i s o v e r t l y r e a l i z e d i n t h e 2nd person s i n g u l a r o n l y w i t h v e r b stems b e g i n n i n g w i t h consonants.
I t does n o t o c c u r w i t h v o w e l - i n i t i a l v e r b stems i n
Akesasne Mohawk except t h o s e b e g i n n i n g w i t h / - i / , and i n t h i s case, t h e o b j e c t i v e morpheme undergoes t h e same morphophonemic changes that characterize
underlying
(see 6.3-44. a b o v e ) .
/ - a - / o c c u r r i n g w i t h / - i - / stems
That i s , t h e /-a-/ o f t h e o b j e c t i v e morpheme
i s r e a l i z e d a s / - v - / p r e c e d i n g / i - / i n i t i a l v e r b stems ( w i t h a c h a r a c t e r i s t i c loss o f the s t e m - i n i t i a l 6.5.43
/i-/).
The o b j e c t i v e morpheme f o r 3 r d person
( s i n g u l a r and n o n - s i n g u l a r ) , { - o - } , f o l l o w s
t h e 3 r d person
322
s u b j e c t i v e pronominal p r e f i x e s . i s consistent 6.3.55- above.
The shape o f t h e s u b j e c t i v e
with the selection rules given i n
6.3•53.
6.3-54. a n d
That i s , t h e s u b j e c t i v e p r e f i x e s , which occur a r e
t h o s e which a r e a p p r o p r i a t e b e f o r e t h e vowel /-o-/. 3rd
prefix
person s i n g , m a s c u l i n e :
These a r e :
( h ) l -
feminine/ i n d e f i n i t e : yakfeminine/ neuter :
y-
When t h e 3 r d person o b j e c t i v e p r e f i x e s precede v e r b stems b e g i n n i n g w i t h vowels, t h e i n i t i a l
vowel o f t h e stem i s l o s t :
I n t h e 3 r d person n o n - s i n g u l a r p r e f i x e s , t h e o b j e c t i v e morpheme -o-
f o l l o w s t h e person marker b u t precedes t h e number marker.
The d i s t i n c t i o n between d u a l and p l u r a l 3 r d person i s n e u t r a l i z e d i n the objective prefixes. 3rd
The o b j e c t i v e p r e f i x e s f o r n o n - s i n g u l a r
person a r e d e r i v e d f r o m t h e p l u r a l s u b j e c t i v e
prefixes.
The 3rd person n o n - s i n g u l a r o b j e c t i v e p r e f i x e s a r e : w i t h c o n s o n a n t - i n i t i a l v e r b stems : masculine:
loti-
feminine/ indefinite/ neuter
yoti-
w i t h v o w e l - i n i t i a l v e r b stems : masculine: feminine/ indefinite/ neuter:
lon-
yon-
323
These 3rd
person n o n - s i n g u l a r o b j e c t i v e p r e f i x e s a r e
c o n s t r u c t e d w i t h t h e f o l l o w i n g components : Person masculine :
Objective
1
-
o
Plural -
t i /C n/
feminine/ indefinite/ neuter
-
y
o
-
t i / C n/
As can be seen, t h e 3rd
V
V
person n o n - s i n g u l a r , non-masculine
o b j e c t i v e p r e f i x i s based on t h e 3rd p r e f i x f o r "feminine/neuter."
person s i n g u l a r s u b j e c t i v e
The a l l o m o r p h w h i c h o c c u r s h e r e ,
/y-/, i s t h e a p p r o p r i a t e one p r e c e d i n g t h e vowel /-o-/.
6.5.5s e c t i o n 6.5
To summarize and i l l u s t r a t e t h e r u l e s g i v e n i n t h e
above f o r t h e f o r m a t i o n o f o b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s ,
three complete paradigms are given below. The f o l l o w i n g stems w i l l be i l l u s t r a t e d : -hs'-
" f i n i s h "Stem-Class I )
-ahtvky-
" l e a v e , go away" (Stem-Class V)
-. n i k u h l a k s v Stem-Class
I : -hs'- " f i n i s h
"be sad, c r y " (Stem-Class I I )
(see 6 . 3 . 4 1 .
above)
wakhsu?
wá k hsu?
" I (have) f i n i s h e d i t "
sahsu?
s á hsu?
"you ( s g . ) f i n i s h e d i t "
lohsu?
1
"he f i n i s h e d i t "
yakóhsu?
yak
ybhsu?
y ó
óhsu? ó hsu? hsu?
"she, one f i n i s h e d i t " "she, i t f i n i s h e d i t "
124
yukenihsu?
y-kení u hsu?
"we ( d u . ) f i n i s h e d i t "
yukwàhsu ?
y-kwá u hsu?
"we ( p l . ) f i n i s h e d i t "
seníhsu?
seni hsu?
"you ( d u a l ) f i n i s h e d i t "
sewáhsu?
sewá hsu?
"you ( p i . ) f i n i s h e d i t "
lotíhsu?
l-tóío hsu?
" t h e y (masc.) f i n i s h e d i t "
yotíhsu?
y-tí o hsu?
"they ( f / i / n ) f i n i s h e d i t "
Stem-Class V:
-ahtvky-
" l e a v e , go away"
(see 6.3-45. above)
wakahtvkyu
wa k a h t v k y u
" I l e f t , went away"
sahtvkyu
s ahtvkyu
"you ( s g . ) l e f t "
lohtvkyu
1 o htvkyu
"he
yakohtvkyu
yak o h t v k y u
"she, one l e f t "
yohtvkyu
y o htvkyu
"she, i t l e f t "
yukyahtvkyu
y-ky u a h t v k y u
"we ( d u a l ) l e f t "
yukwahtvkyu
y-kw u a h t v k y u
"we ( p l . ) l e f t "
jahtvkyu
j ahtvkyu
"you ( d u a l ) l e f t "
sewahtvkyu
sew a h t v k y u
"you ( p l . ) l e f t "
lonahtvkyu
1-n o a h t v k y u
" t h e y (.masc.) l e f t "
yonahtvkyu
y-n o a h t v k y u
"they ( f / i / n ) l e f t "
Stem -Class I I : - ? n i k u h l a k s v -
left"
"be sad, c r y ( o v e r sadness" (see 6.3.42. above)
wake ?nikuhláksvs
wa ke ?nikuhláksvs
"I'm sad, c r y i n g "
sa?nikuhláksvs
s a ?nikuhláksvs
"you ( s g . ) a r e sad"
lo?nikuhláksvs
1 o ?nikuhlaksvs
"he i s sad"
yako?nikuhláksvs
yak o -nikuhláksvs
"she, one i s sad"
125
yoVnikuhlΰksvs y o ?nikuhlaksvs "she, i t i s sad" yukeni?nikuhláksvs
y - k e n i u ?nikuhláksvs "we ( d u a l ) a r e sad"
yukwg?nikuhláksvs
y-kwa u
?nikuhlásvs
"we ( p l . ) a r e sad"
seni'-'nikuhlaksvs seni ?nikuhlαksvs "you (dual) are sad" sewa?nikuhlαksvs sewa ?nikuhlαksvs "you ( p i . ) are sad" loti'-'nikuhlaksvs
1 - t i o -nikuhláksvs
" t h e y (masc.) a r e s a d "
yoti?nikuhláksvs
y-tio
" t h e y ( f / i n / n ) a r e sad"
?nikuhlaksvs
126
6.6 6
T r a n s i t i v e Pronominal P r e f i x e s The t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s express t h e co-occurrence
of
t h e agent and t h e p a t i e n t o f t h e v e r b .
That i s , t h e y express t h e
r e l a t i o n s h i p o f one person o r t h i n g as agent o f t h e a c t i o n o f t h e v e r b t o a n o t h e r person o r t h i n g as p a t i e n t .
For t h e most p a r t , t h e
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s cannot be e a s i l y a n a l y z e d i n t o component p a r t s and a r e b e s t t r e a t e d as f u s e d u n i t s which express the
i d e a o f a r e l a t i o n s h i p i n a d d i t i o n t o d e n o t i n g s p e c i f i c persons o r
things. The t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s a r e l i s t e d and d i s c u s s e d below. verb.
They a r e a r r a n g e d i n paradigms a c c o r d i n g t o t h e agent o f t h e Rules f o r t h e s e l e c t i o n o f t h e p h o n o l o g i c a l shapes o f t h e
t r a n s i t i v e p r e f i x e s a r e g i v e n and t h e n g e n e r a l r u l e s a p p l y i n g t o these p r e f i x e s a r e a b s t r a c t e d and d i s c u s s e d . 6.6.1.
T r a n s i t i v e Pronominal
6.6.11.
6
1st t
Prefixes
perso n s i n g u l a r a g e n t :
{ko-} v a r i e s f r e e l y w i t h /ku-/. Both can occur i n i t i a l l y and b o t h can occur s t r e s s e d o r u n s t r e s s e d . I n comparison w i t h o t h e r I r o q u o i a n Languages, i t seems t h a t t h e b a s i c p r o t o - I r o q u o i a n shape o f t h i s p r e f i x has t h e n a s a l , r a t h e r t h a n o r a l , vowel; t h a t i s * / k u - / o r p o s s i b l y */khu-/. The Akwesasne Mohawk /ko-/ i s the r e s u l t o f t h e d e n a s a l i z a t i o n o f / - u - / t o non-nasal / - u - / and a l o w e r i n g o f the vowel h e i g h t o f / - u - / t o /-o-/. The f i r s t change, i . e . d e n a s a l i z a t i o n , i s subphonemic w h i l e t h e second change i s a phonemic one. However, i n c u r r e n t Akwesasne speech, t h e f r e e v a r i a t i o n o f /ku-/ and /ko/ i n d i c a t e s t h a t t h e s e changes a r e n o t y e t complete. A l t h o u g h r e p r e s e n t i n g t h e p r e f i x as { { k o - j } r a t h e r t h a n as /ku-/ s u p e r f i c i a l l y obscures t h e h i s t o r i c a l o r i g i n o f t h e f o r m , t h e c h o i c e was made on t h e b a s i s o f t h e f a c t t h a t { k o - j } i s s t a t i s t i c a l l y more p r e v a l e n t a t Akwesasne t h a n i s /ku-/.
127
7
There i s f r e e v a r i a t i o n i n t h e 2nd person s u b j e c t t r a n s i t i v e p r e f i x e s between t h e p r e f i x p a r t i a l s / ( h ) s - / and / t a - / when p r e c e d i n g a consonant. That i s , / ( h ) s k e - / can a l s o be r e a l i z e d as / t a k e - / b u t / ( h ) s e k - / can o n l y be r e a l i z e d as / ( h ) s e k - / . For convenience, a l l forms a r e w r i t t e n / ( h ) s - / , w i t h t h e u n d e r s t a n d i n g t h a t t h i s can be r e p l a c e d by / t a - / b e f o r e consonants.
128
8
There i s f r e e v a r i a t i o n between t h e c l u s t e r / - t s - / and t h e a f f r i c a t e / - c - / b e f o r e a vowel i n any o f t h e t r a n s i t i v e p r e f i x e s which express any s u b j e c t / o b j e c t co-occurrence o f t h e 3 r d person s i n g u l a r m a s c u l i n e and 2nd person s i n g u l a r , d u a l , o r p l u r a l . The o n l y p r e f i x i n which t h i s f r e e v a r i a t i o n has no r e l e v a n c e i s t h e one e x p r e s s i n g 3 r d person s i n g u l a r m a s c u l i n e s u b j e c t w i t h 2nd person s i n g u l a r o b j e c t ("he: you ( s g . ) " ) . The s t a t e d f r e e v a r i a t i o n i s i r r e l e v a n t i n t h a t p r e f i x because i t has a c o m p l e t e l y d i f f e r e n t p h o n o l o g i c a l shape. For convenience, t h e c l u s t e r i s always w r i t t e n / - t s - / , w i t h t h e u n d e r s t a n d i n g t h a t i t v a r i e s f r e e l y w i t h / - c - / when p r e c e d i n g a vowel.
129
(h)skwv/ (h)skway/ 6.6.13.
i
(vowel o,u
3rd person s i n g u l a r m a s c u l i n e
loss)
130
131
132
133
6.6.18. you ( d u ) : me
9
2nd person d u a l a g e n t :
(h)skeni-
(h)skeni/
C V ( l o s s ) (non-a)
(h)sky/ you ( d u ) : h i m
tsiseni-
a
tsiseni/
C V (loss)
(non-a)
t s i j / ____a you ( d u ) : h e r , one, them /
yetsi-
yetsi/
C V ( l o s s ) (non-a)
y e t s i y / ___a you ( d u ) : h e r , i t
(h)seni-
(
h
)
s
e
n
i
/
C V ( l o s s ) (non-a)
you
(du) : us
you(duálf
(h)skeni-
(h)skeni/
C V ( l o s s ) (non-a)
9 See f o o t n o t e § 7 i n 6.6.12. above f o r t h e a l t e r n a t i o n
/(Ms-/
and / t a - / when p r e c e d i n g a consonant.
between
134
(h)sky/ you ( d u ) : us (plural)
(h)skwa-
a
(h)skwa/
C V (loss)
(h)skwv/ 6.6.19. you ( p i ) : me
i
(loss)
2nd person p l u r a l a g e n t :
10 (h)skwa-
(h)skwa/
C V (loss)
you ( p i ) : him
tsisewa-
(h)skwv/
j (loss)
tsisewa/
C V (loss)
tsisewv/ you ( p i ) : h e r , one, them
yetsi-
yetsi/
yetsiy/ ( h )sewa-
( p i ) : us (dual, plural)
(h)skwa-
(non-a)
a
(h)sewa/
C
(h)sewv/
i (loss)
(h)skwa/
C V (loss)
(h)skwv/
10
(non-i)
C
V (loss)
you
(non-i)
j (loss)
V (loss)
you ( p i ) : h e r , i t
(non-i)
(non-i)
(non-i)
j (loss)
See f o o t n o t e # 7 i n 6.6.12. above f o r t h e a l t e r n a t i o n between Mn;s-/ and / t a - / when p r e c e d i n g a consonant.
135
6.6.20.
3rd person n o n - s i n g u l a r ( d u a l , p l u r a l ) m a s c u l i n e ,
f e m i n i n e / i n d e f i n i t e / n e u t e r agents : The t r a n s i t i v e p r e f i x e s w h i c h express t h e co-occurrences o f 3 r d person n o n - s i n g u l a r m a s c u l i n e , f e m i n i n e / i n d e f i n i t e / n e u t e r a g e n t s a r e i d e n t i c a l t o t h o s e f o r 3rd person s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e a g e n t s discussed
above i n 6.6.14.
The forms f o r 3rd person s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e a g e n t s and t h o s e f o r 3 r d person n o n - s i n g u l a r agents can be d i s a m b i g u a t e d by t h e a d d i t i o n o f s e p a r a t e p r o n o m i n a l words w h i c h r e f e r t o t h e agent o f the verb.
For example:
^/wa'-'ukhlo:li?/
"she, one t o l d me" " t h e y t o l d me" ( " t o l d i t t o m e / t o l d me t o . . . " )
but: /akáuha wa'hikhlo : l i ? /
"she, one t o l d me"
/lonuha wa'-ukhló : l i ? /
" t h e y ( m a s c , d u a l , p l u r a l ) t o l d me"
/omiha wa'-ukhló : l i ? /
"they (fem/indef/neuter, dual, p l u r a l ) t o l d me"
The pronouns f o r " t h e y " can be f u r t h e r d i s a m b i g u a t e d as f o l l o w s : /tehnú:kweh wa'-ukhló : l i ? / /lonu:kweh wa u k h l o : l i V /
/two men, t h e y t o l d me" "many men, t h e y t o l d me"
and / t e k e n u :kweh wa-ukhlo : l i ? /
"two women, t h e y t o l d me"
11 The i n i t i a l / y - / o f t h e t r a n s i t i v e p r e f i x { y u k - } "she, one, t h e y : me" i s l o s t a f t e r t h e f i n a l / - ? / o f t h e a o r i s t modal p r e f i x wa?-, as d i s c u s s e d i n 6.3-6. above.
136
/konú:kweh wa'ukhló : l i ? /
6.6.2.
"many women, t h e y t o l d me"
The c h a r t s below summarize t h e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l
p r e f i x e s which express a g e n t / p a t i e n t
co-occurrences.
patient agent
1
sing.
1 dual
1
plural
1 sg. 1 dual
1 pl. 2 sg.
(h)sek-
(h)skeni-
(h)skwa-
2 dual
(h)skeni-
(h)skeni
(h)skwa-
2 pl.
(h)skwa-
(h)skwa-
(h)skwa-
3 sing, masc.
lak-
(h)sukeni-
(h)sukwa-
3 sing, fem/ind. nonsing. masc/fern/ ind/neuter
yuk-
yukhi-
yukhi-
3 sing, fem/n.
wak-
yukeni-
yukwa-
137
patient agent
2 sing.
2 dual
2 plural
1 sg.
ko-
keni-
kwa-
1 dual
keni-
keni-
kwa-
1
kwa-
kwa-
kwa-
(h)ya-
(h)tsiseni-
(h)tsisewa
sing. fem/ind. nonsing. masc/fem/ ind/neuter
yesa-
yetsi-
yetsi-
sing, fern/ neuter
sa-
seni-
sewa-
plural
2 sg. 2 dual 2 plural
3 sing, masc.
3
3
138
\
patient 3rd nonsing. masc/fem/ ind/neuter
3 sing, masc.
3 sing, fem/ indef.
3 sing, fem/ neuter
li-
khe-
k-
1 dual
(h)sakeni-
yakhi-
yakeni-
yakhi-
1 pi.
(h)sakwa-
yakhi-
yakwa-
yakhi-
2 sg.
ts-
(h)se-
(h)s-
(h)se-
2 dual
tsiseni-
yetsi-
(h)seni-
yetsi-
2pl.
tsisewa-
yetsi-
(h)sewa-
yetsi-
3 sing, masc.
lo-
(h)sako
la-
3 sing, fem/ind. nonsing. masc/ f/i/n
luwa-
yutat-
agent
1
sing.
kuwa-
khe-
(h)sako
luwati-(masc. ) kuwati-(fem/ indef/ neuter)
3 sing, fem/ neuter
lo-
yako-
yo-
yako-
139
6.6.3-
A number o f g e n e r a l r u l e s can be a b s t r a c t e d
from the
data g i v e n i n t h e s e c t i o n above. 6.6.31.
The agent and p a t i e n t components i n t r a n s i t i v e
pronominal p r e f i x e s are g e n e r a l l y subjective
pronominal p r e f i x e s
those
t h a t were a b s t r a c t e d
f o r the
(see 6.4- a b o v e ) .
The r u l e s f o r t h e o r d e r i n g o f a g e n t / p a t i e n t
components w i t h i n
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s a r e as f o l l o w s :
Person
1st
2nd
3rd
person : sinp. : dual : plural
Transitive
Prefix
agent
+
patient
person : sing.
agent
+
patient
dual : plural
agent
+
p a t i e n t ( i f p a t i e n t i s 1st
person) person)
person: s i n p . mase
s i n g , fern/ ind/neuter nonsing. masc/fem/ ind/neuter
patient
+
agent ( i f p a t i e n t i s 3rd
patient
+
agent
agent
+
patient
That i s , t h e agent component precedes t h e p a t i e n t component u n l e s s t h e p a t i e n t i s 3rd
person s i n g u l a r m a s c u l i n e , i n which case t h e p a t i e n t
component e x p r e s s i n g 3rd
person s i n g u l a r masculine p a t i e n t always
140
precedes i t s a g e n t .
However, i f t h e agent i s 2nd person n o n - s i n g u l a r
( i . e . d u a l and p l u r a l ) and t h e p a t i e n t i s masculine ( s i n g u l a r , d u a l , o r p l u r a l ) , t h e n t h e p a t i e n t component always precedes t h e agent component. I t i s t o be n o t e d t h a t these r u l e s a p p l y o n l y t o t h o s e t r a n s i t i v e p r e f i x e s which o v e r t l y express b o t h t h e agent and p a t i e n t components. They l o g i c a l l y cannot a p p l y where t h e agent and p a t i e n t a r e so h i g h l y fused t h a t t h e t r a n s i t i v e p r e f i x cannot be f u r t h e r a n a l y z e d i n t o s e p a r a t e agent and p a t i e n t components b u t must be t r e a t e d as a f u s e d unit.
A l s o , t h e s e r u l e s l o g i c a l l y cannot a p p l y where one o r t h e o t h e r
o f t h e agent and p a t i e n t components i s n o t a t a l l o v e r t l y expressed.
6.6.311.
The o n l y i s o l a b l e component i n t h e t r a n s i t i v e
p r e f i x paradigm which has n o t a l r e a d y been d i s c u s s e d i s t h e r e f l e x i v e / reciprocal
{-atat-}
.
The r e c i p r o c a l component
{-atat-}
the t r a n s i t i v e p r e f i x e x p r e s s i n g t h e co-occurrence o f 3rd s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e agent w i t h 3rd i n d e f i n i t e p a t i e n t (and t h e r e f o r e a l s o 3rd w i t h 3rd
(see above c h a r t ) .
j-atat-}
person
person s i n g u l a r
feminine/
person n o n - s i n g u l a r agent
person f e m i n i n e / i n d e f i n i t e p a t i e n t ) .
i s { yutat-}
occurs i n
This t r a n s i t i v e p r e f i x
The i n i t i a l /a-/ o f t h e r e c i p r o c a l
i s l o s t when i n c o m b i n a t i o n w i t h t h e 3rd
person
singular
f e m i n i n e / i n d e f i n i t e p r e f i x / y u - / , as d i s c u s s e d i n 6 . 3 - 5 4 . above. I t i s i n t e r e s t i n g and i m p o r t a n t t o n o t e t h a t t h e o n l y paradigm i s which p r e f i x e s e x p r e s s i n g 3rd
person n o n - s i n g u l a r p a t i e n t s a r e
d i f f e r e n t f r o m t h o s e e x p r e s s i n g 3rd p a t i e n t s i s t h e paradigm f o r 3rd agents.
The co-occurrence o f 3rd
a g e n t s w i t h 3rd
person s i n g u l a r
person s i n g u l a r person s i n g u l a r
feminine/indefinite
feminine/indefinite feminine/indefinite
person s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e p a t i e n t s i s expressed
141
by t h e t r a n s i t i v e p r e f i x
{yutat-}
whereas t h e co-occurrence o f 3rd
person s i n g u l a r femjùne/indefinite a g e n t s w i t h 3rd person n o n - s i n g u l a r p a t i e n t s i s expressed by t h e t r a n s i t i v e \ kuwati-y
prefixes
{luwati-J
, f o r 3rd person n o n - s i n g u l a r m a s c u l i n e p a t i e n t s and
3rd person n o n - s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e / n e u t e r respectively.
and
patients,
This i s a l s o t h e o n l y o c c u r r e n c e o f s e p a r a t e t r a n s i t i v e
p r e f i x e s f o r 3rd person n o n - s i n g u l a r masculine and 3rd person nons i n g u l a r non-masculine p a t i e n t s .
They a r e formed i n t h i s case by t h e
a d d i t i o n o f t h e 3rd person p l u r a l marker / - t i / t o t h e t r a n s i t i v e jluwa-J
p r e f i x e s f o r 3rd person s i n g u l a r masculine p a t i e n t person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r p a t i e n t
6.6.32.
-fkuwa-l-
and 3rd
.
The p h o n o l o g i c a l a l t e r n a t i o n s o f t r a n s i t i v e
prefixes
e x p r e s s i n g 1st person s i n g u l a r p a t i e n t s f o l l o w s t h e r u l e s g i v e n f o r 1st person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s g i v e n i n 6.3-51. above.
That i s , an e p e n t h e t i c vowel /-e-/ i s i n s e r t e d a f t e r t h e 1st
person s i n g u l a r component /k-/
when p r e c e d i n g t h e consonants / - l , - n , -w,
and -?/. C l u s t e r s o f t h e consonant / k - / f o l l o w e d by / l , n , o r '•/ a r e always i n a d m i s s a b l e i n Akwesasne Mohawk.
The c l u s t e r /-kw-/ i s
p e r m i s s a b l e w i t h i n a morpheme b u t i s n o t p e r m i s s a b l e a c r o s s morpheme boundaries.
6.6.33-
The t r a n s i t i v e p r e f i x e s w h i c h express 3rd person
s i n g u l a r feminine/neuter agents a r e i d e n t i c a l t o t h e pronominal p r e f i x e s i n t h e o b j e c t i v e paradigm, as d i s c u s s e d i n 6.5. above.
However, t h e
t r a n s i t i v e p r e f i x e s e x p r e s s i n g t h e co-occurrence o f 3rd person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r a g e n t and 3rd person n o n - s i n g u l a r p a t i e n t a r e d i f f e r e n t f r o m t h e p r e f i x e s i n t h e o b j e c t i v e paradigm.
Instead, the
H2
p r e f i x e s f o r t h e co-occurrence o f 3rd person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r agent and 3rd person n o n - s i n g u l a r p a t i e n t a r e i d e n t i c a l t o t h e t r a n s i t i v e p r e f i x e s e x p r e s s i n g t h e co-occurrences o f 3rd person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r a g e n t and 3 r d person s i n g u l a r
feminine/
indefinite patient. I n o t h e r words, t h e c o - o c c u r r e n c e s o f t h e 3rd person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r a g e n t w i t h animate p a t i e n t s i s n o t o v e r t l y r e p r e s e n t e d i n the t r a n s i t i v e prefixes.
They a r e r e p r e s e n t e d , i n s t e a d , by t h e
o b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x a p p r o p r i a t e t o each p a t i e n t i n t h e paradigm.
6.6.34.
T r a n s i t i v e p r e f i x e s w h i c h r e f e r t o 3rd person
s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r p a t i e n t s have t h e s u b j e c t i v e pronominal p r e f i x shape o f t h e a g e n t .
That i s , 3 r d person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r
p a t i e n t s a r e n o t o v e r t l y expressed i n t h e t r a n s i t i v e p r e f i x e s .
They a r e
expressed, i n s t e a d , by t h e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x a p p r o p r i a t e to t h e agent. The o n l y e x c e p t i o n t o t h i s r u l e i s t o express t h e co-occurrence o f 3 r d person feminine/neuter p a t i e n t s and 3 r d person f e m i n i n e / i n d e f i n i t e agents.
I n t h i s case, t h e t r a n s i t i v e p r e f i x i s
6.6.35-
{kuwa-j
N o n - s i n g u l a r number f o r a g e n t s i s expressed
as t h e f i n a l component i n t h e t r a n s i t i v e p r e f i x e s .
Except w i t h 3rd
person s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e p a t i e n t s (and t h e r e f o r e a l s o w i t h 3rd person n o n - s i n g u l a r p a t i e n t s ) , d u a l a g e n t s a r e r e p r e s e n t e d i n t h e t r a n s i t i v e p r e f i x e s by t h e f i n a l component / - n i / , w h i l e p l u r a l agents a r e expressed by t h e f i n a l component /-wa/.
The o n l y e x c e p t i o n
143
t o t h i s r u l e i s when t h e t r a n s i t i v e p r e f i x expresses t h e co-occurrence of s i n g u l a r
o r d u a l agents w i t h p l u r a l p a t i e n t s .
I n t h e s e cases,
n o n - s i n g u l a r number i s r e p r e s e n t e d by t h e p l u r a l marker /-wa/. For example,
the t r a n s i t i v e p r e f i x
^
jkwa-i
expresses t h e
f o l l o w i n g a g e n t / p a t i e n t co-occurrences: 1 s t p. sg. a g e n t / 2nd p. p i . p a t i e n t 1 s t p. d u a l agent / 2nd p. p i . p a t i e n t 1 s t p. p l . a g e n t / ^nd p. sg. p a t i e n t 1 s t p. p l . agent / 2nd p. d u a l p a t i e n t 1 s t p. p l . agent / 2nd p. p l . p a t i e n t The t r a n s i t i v e p r e f i x
{kwa-}
therefore
expresses any c o m b i n a t i o n o f
1 s t person a g e n t and 2nd person p a t i e n t where t h e agent and/or is plural.
patient
The a m b i g u i t y o f t h i s p r e f i x r e s u l t s f r o m t h e f a c t t h a t
p l u r a l i t y o f agent and o f p a t i e n t i s expressed by t h e p l u r a l marker /-wa/ and i s expressed o n l y once i n each p a r t i c u l a r t r a n s i t i v e p r e f i x .
12
The f a c t t h a t t h e t r a n s i t i v e p r e f i x {kwa-} c o n t a i n s a c l u s t e r o f / k / and /w/ seems t o v i o l a t e t h e statement i n 6.6.34. above t o t h e e f f e c t t h a t t h e /-kw-/ c l u s t e r i s o n l y p e r m i t t e d i n Akwesasne Mohawk w i t h i n a morpheme and n o t a c r o s s morpheme b o u n d a r i e s . I t may be t h a t t h e p r e f i x e s show a h i g h degree o f morpheme f u s i o n , c h a r a c t e r i s t i c o f I r o q u o i a n languages, w h i c h p e r m i t s c e r t a i n /-kw-/ c l u s t e r s . On t h e o t h e r hand, t h e s t a t e m e n t made c o n c e r n i n g the i n a d m i s s a b i l i t y o f /-kw-/ c l u s t e r s a c r o s s morpheme b o u n d a r i e s may have t o be m o d i f i e d t o r e f e r o n l y t o t h e morpheme b o u n d a r i e s between p r o n o m i n a l p r e f i x e s and v e r b stems; t h a t i s , t h e r u l e may a p p l y o n l y a c r o s s b o u n d a r i e s o f d i f f e r e n t v e r b a l c l a s s e s b u t may n o t a p p l y a c r o s s morpheme b o u n d a r i e s w i t h i n a p a r t i c u l a r v e r b a l c l a s s .
144
6.6.351.
-'/hen a d u a l agent co-occurs w i t h a d u a l
p a t i e n t , t h e d u a l i t y o f number i s expressed by t h e d u a l component / - n i / . However, as w i t h t h e p l u r a l component, t h e d u a l marker i s expressed o n l y once.
T h e r e f o r e , c e r t a i n t r a n s i t i v e p r e f i x e s a r e ambiguous f o r
other a g e n t / p a t i e n t co-occurrences.
The p r e f i x
{(h)skeni-j
may
express t h e f o l l o w i n g co-occurrences o f agent and p a t i e n t : 2nd p. sg. agent / 1st
p. d u a l p a t i e n t
2nd p. d u a l agent / 1st
p. sg. p a t i e n t
2nd p. d u a l a g e n t / 1st
p. d u a l p a t i e n t
I n o t h e r words, t h e p r e f i x
j(h)skeni-)
expresses t h e f a c t t h a t t h e
agent and/or p a t i e n t i s d u a l and n e i t h e r i s more t h a n d u a l . I t a p p l i e s t o any a p p r o p r i a t e c o m b i n a t i o n o f 2nd person agent and 1st person p a t i e n t .
6.6.352.
The same k i n d o f a m b i g u i t y r e s u l t s
w i t h t r a n s i t i v e p r e f i x e s e x p r e s s i n g p l u r a l number i n some c o m b i n a t i o n o f 2nd person agent and 1st
person p a t i e n t .
The p r e f i x
|(h)skwa-|
has p a r a l l e l a m b i g u i t i e s t o t h o s e d i s c u s s e d above f o r t h e p r e f i x {kwa-j
except t h a t
person agent and 1st o c c u r r e n c e s o f 1st j(h)skwa-J
{ ( h ) s k w a - } r e f e r s t o co-occurrences o f 2nd person p a t i e n t w h i l e
j kwa-}
r e f e r s t o co
person agent and 2nd person p a t i e n t .
The p r e f i x
may r e f e r t o t h e f o l l o w i n g a g e n t / p a t i e n t c o - o c c u r r e n c e s :
2nd p. sg. a g e n t / 1st 2nd p. d u a l agent / 1st
p. p i . p a t i e n t p. p i . p a t i e n t
2nd p. p i . a g e n t / 1st
p. sg. p a t i e n t
2nd p. p i . -igent / 1st
p. d u a l p a t i e n t
145
2nd p. p l . a g e n t / 1 s t p. p l . p a t i e n t That i s , t h e p r e f i x
{(h)skwa-}
can r e f e r t o a n y co-occurrence o f
2nd person a g e n t and 1 s t person p a t i e n t where one o r b o t h a r e p l u r a l .
6.6.36.
N o n - s i n g u l a r number f o r p a t i e n t s i s expressed Except w i t h 3 r d
as t h e f i n a l component i n t h e t r a n s i t i v e p r e f i x e s .
person s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e agents (and t h e r e f o r e a l s o w i t h 3rd person n o n - s i n g u l a r a g e n t s ) , d u a l p a t i e n t s a r e r e p r e s e n t e d i n t h e t r a n s i t i v e p r e f i x e s by t h e f i n a l component / - n i - / , w h i l e p a t i e n t s a r e r e p r e s e n t e d by /-wa/.
plural
Examples o f t h e s e p r e f i x e s and
t h e i r a m b i g u i t i e s have a l r e a d y been d i s c u s s e d i n 6 . 6 . 3 5 . above. I t s h o u l d be k e p t i n mind t h a t o n l y 1 s t person and 2nd person d u a l a n d p l u r a l a g e n t s and p a t i e n t s a r e expressed by t h e s e n o n - s i n g u l a r number markers s i n c e 3rd person n o n - s i n g u l a r p a t i e n t s a r e expressed w i t h t h e same p r e f i x a s t h e one used f o r 3 r d person feminine/indefinite patients.
singular
T h i r d person n o n - s i n g u l a r a g e n t s
l i k e w i s e f o l l o w t h e paradigm f o r p r e f i x e s e x p r e s s i n g 3rd person singular f e m i n i n e / i n d e f i n i t e agents.
6.6.361.
Dual and p l u r a l p a t i e n t s a r e merged
when t h e y co-occur w i t h 3rd person f e m i n i n e / i n d e f i n i t e a g e n t s (and t h e r e f o r e a l s o w i t h 3 r d person n o n - 3 i n g u l a r a g e n t s ) .
The shape o f
t h e number component i s a b e r r a n t f o r 1 s t and 2nd person p a t i e n t s . However, n o n - s i n g u l a r number i s expressed f o r 3 r d person p a t i e n t s by t h e r e g u l a r p l u r a l component f o r 3rd person:
6.6.4.
To summarize and i l l u s t r a t e
/-ti/.
the rules given i n
s e c t i o n 6.6.1. above f o r t h e f o r m a t i o n o f t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s ,
146
a complete paradigm i s g i v e n below.
The paradigm i n v o l v e s a
c o n s o n a n t - i n i t i a l v e r b stem o f Stem-Class I : o r d e r " i n t h e sense o f " t e l l
-hloli?-
"tell,
i t t o someone," o r " t e l l someone t o
do s o m e t h i n g . " A number o f morphophonemic r u l e s which have been d i s c u s s e d i n Chapter 4 above w i l l be r e p e a t e d below s i n c e t h e y a f f e c t t h e u n d e r l y i n g sequences i n t h e f o r m a t i o n o f t h e a p p r o p r i a t e v e r b f o r m s :
Stem-Class I : - h l o l i ? -
" t e l l , o r d e r " (see 6 . 3 . 4 1 . above.)
1st person s i n g u l a r a g e n t :
(see 6 . 6 . 1 1 . above)
wa?kohlo : l i ?
wa? ko hló:li?
" I t o l d you ( s g . ) " ( t o l d i t t o you, t o l d you t o . . . )
wahihlo:li?
wa h i hlo:li'-''
" I t o l d him"
wa?khehlo:li?
wa? khe h l o r l i -
"I
t o l d h e r , one, them"
147
wa'-'khló : l i " ;
wa? k hlórli?
"I
wa?kenihló:li
wa ? k e n i
" I t o l d you ( d u a l ) "
wa?kwahló
wa? kwa hlórli?
:li?
2nd person s i n g u l a r a g e n t :
hló:li?
"I
t o l d her, i t "
t o l d you ( p l . ) "
(see 6.6.12. above)
wahsekhló:li?
wa hsek hló:li'-
"you ( s g . ) t o l d me"
wahsehlo : l i ?
wa h t s hlórliv
"you ( s g . ) t o l d h i m "
wahsehlo : l i ?
wa hse h l o : l i ?
"you ( s g . ) t o l d h e r , one, them"
wahsehlo : l i ?
wa hs hló:li?
"you ( s g . ) t o l d h e r , it"
wahskenihló:li?
wa h s k e n i hló:li?
"you ( s g . ) t o l d us (dual)"
wahskwakló : l i ?
wa hskwa hló:li?
"you ( s g . ) t o l d us (pl.)"
3rd person s i n g u l a r m a s c u l i n e a g e n t : (see 6.6.13. above.)
wahakhló:li?
wa hak hló:li?
"he t o l d me"
wahyahló : l i ' ?
wa hya
"he t o l d you ( s g . ) "
wahohlo : l i ?
wa ho h l b : l i ' ;
"he t o l d him"
wahsakohlo:li?
wa hsako hló:li?
"he t o l d h e r , one them"
v/ahahlo : l i ?
wa ha hló:li?
"he t o l d h e r , i t "
wahsukenihlô : l i ?
wa h s u k e n i hló:li?
"he t o l d us
(du.)"
wahsukwahló:li?
wa hsukwa hló:li?
"he t o l d us
(pl.)"
xifahtsisenihlo : l i ?
wa h t s i s e n i
hlo:li?
"he t o l d you
(du.)"
wahtsisewahlo : l i ?
wa h t s i s e w a h l o r l i v
"he t o l d you
(pl.)"
hlórli?
3rd person s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e agent and 3rd person n o n -
s i n g u l a r agent (see 6.6.14. and 6.6.20. above)
148
wa?ukhló :li? wa? uk hló:li? "she, one, they told
me"
wa'-'esahló : l i ?
wa? esa h l o : l i ?
"she, one, t h e y t o l d you ( s g . ) "
wahuwahlo:li?
wa huwa hló:li?
"she, one, t h e y t o l d him"
wa?utathlo:li?
wa? u t a t hlórli?
"she, one t h e y t o l d h e r , one"
wa?ukhló :li? wa? uk hló:li? "she, one, they t o l d her, i t " wa?ukhló
:li?
wa?
uk
hló:li?
"she,
one, they t o l d us ( d u , p l ) "
wa?ukhló
:li?
wa?
uk
hló:li?
"she,
one, they t o l d you (du, p l ) "
wahuwatihloli?
wa h u w a t i h l o r l i ?
"she, one, t h e y t o l d them (masc. d u . p l ) "
wa k u w a t i h l o : l i ?
wa? k u w a t i h l o r l i v
"she, one, t h e y t o l d them ( f e m / i n d e f / n e u t e r dual, p l . ) "
3rd person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r a g e n t :
(see 6.6.15. above)
ukhló:li?
u k hlóli?
"she, i t t o l d me"
usahlo r l i ?
u sa h l o r l i ' -
"she, i t t o l d you ( s g . ) "
wahohló : l i ?
wa ho hló:li'¡
"she, i t t o l d him"
wa'-'akohlo : l i ' .
wa ? ako hlór:li?
"she, i t t o l d h e r , one, them"
wa'-'ohlo : l i ?
wa
o hló:li?
"she, i t t o l d h e r , i t "
wa ?ukenihlfc : l i ?
wa ? u k e n i hló" : l i ?
"she, i t t o l d us ( d u ) "
wa?ukwahlo : l i ?
wa
usenihlo : l i ?
u seni
hlo:li?
"she, i t t o l d you ( d u ) "
usewahlo : 3 l i ?
u sewa h l o : l i ?
"she, i t t o l d you ( p l ) "
ukwa h l o : l i ?
"she, i t t o l d us ( p l ) "
149
1st
person d u a l a g e n t :
(see 6.6.16. a b o v e ) :
wa - k e n i h l o : l i •
wa?
wahsakenihló : l i -
wa h s a k e n i hló:li
"we ( d u ) t o l d h i m "
wa?akhihló : l i ?
waó a k h i hló:li?
"we ( d u ) t o l d h e r , one, them"
wa?akenihlo : l i ?
wa? a k e n i hló:li?
"we ( d u ) t o l d h e r , i t "
wa?kenihló : l i
wa? k e n i hló:li?
"we ( d u ) t o l d you ( d u . ) "
wa?kwahló:li ?
wa ?kwa hló:li?
"we ( d u ) t o l d you ( p i . ) "
1 s t person p l u r a l a g e n t :
wa?kwahló
:li?
e n i hló:li?
"we ( d u ) t o l d you ( s g . ) "
(see 6.6.17. a b o v e ) :
wa/kwa hló:li:'
"we ( p l ) t o l d you ( s g . ) "
wahsakwahló :li?
wa hsakwa hló:li?
"we ( p l ) t o l d h i m "
wa-akhihló:1i
wa? a k h i hló:li?
"we ( p l ) t o l d h e r , one them"
wa?akwahló : l i ?
wa?akwa hló:li?
"we ( p l ) t o l d h e r , i t "
wa?kwahlo : l i ?
wa? kwa hló:li?
"we ( p l ) t o l d you (du.,pl.)"
2nd person dual agent:
( s e e 6.6.18. above)
w a h s k e n i h l o :li?
wa h s k e n i h l o : l i ?
"you ( d u ) t o l d
wahtsisenihló:li?
wa h t s i s e n i
"you ( d u ) t o l d h i m "
wa'-'etsihlo : l i ?
wa ?et s i h l o : l i ?
"you ( d u ) t o l d h e r , one, them"
wesenihló : l i ?
we s e n i hló:li?
"you ( d u ) t o l d h e r , i t "
wahskenihlo : l i ?
wa h s k e n i hló:li?
"you ( d u ) t o l d us ( d u ) "
wahskwahló : l i ?
wa hskwa hló;li?
"you ( d u ) t o l d us ( p i ) "
hló:li?
me"
150
2nd person p l u r a l a g e n t : ( s e e 6.6.19. above)
wahskwahlorli?
wa hskwa hló:li?
"you ( p l ) t o l d
wahtsisewahló : l i ?
wa h t s i s e w a hló:li?
"you ( p l ) t o l d h i m "
wa'-etsihló : l i ?
wa? e t s i hló:li?
"you ( p l ) t o l d h e r , one, them"
wesewahló:li?
we sewa hló:li?
"you ( p l ) t o l d h e r , i t "
wahskwahló:li?
wa hskwa hló:li?
"you ( p l ) t o l d us ( d u a l , p l . ) "
me"
151
6.7.
K i n s h i p Terminology This s e c t i o n w i l l present an a p p l i c a t i o n o f t h e a n a l y s i s
of
p r o n o m i n a l p r e f i x e s t o data c o l l e c t e d o f t h e Akwesasne k i n s h i p
t e r m i n o l o g i c a l system.
Mohawk k i n terms a r e s t r u c t u r a l l y verbis
and, as such, o b l i g a t o r i l y c o n t a i n a p r o n o m i n a l p r e f i x . A l l t h r e e t y p e s o f p r o n o m i n a l p r e f i x e s , i . e . s u b j e c t i v e , o b j e c t i v e , and t r a n s i t i v e , o c c u r on k i n s h i p t e r m s .
The p a r t i c u l a r t y p e o r p r o n o m i n a l
p r e f i x which o c c u r s on any g i v e n k i n t e r m i s d e t e r m i n e d by t h a t k i n term.
They a r e n o t i n t e r c h a n g e a b l e .
The a n a l y s i s p r e s e n t e d below
i s concerned o n l y w i t h t h e p r o n o m i n a l p r e f i x e s i n t h e k i n t e r m s .
The
v e r b stems which c o n s t i t u t e t h e k i n terms w i l l n o t be a n a l y z e d h e r e . For t h e most p a r t , t h e v e r b stems i n t h e k i n terms do n o t o c c u r w i t h o t h e r f u n c t i o n s i n o t h e r environments.
6.7.1.
Mohawk k i n s h i p terms may be grouped i n t o two main
c l a s s e s a c c o r d i n g t o t h e t y p e o f pronominal p r e f i x which i s p r e s e n t i n t h e term.
The f i r s t , and most numerous, c l a s s c o n s i s t s o f k i n
terms w h i c h t a k e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s , w h i l e t h e second c o n s i s t s o f k i n terms which t a k e s u b j e c t i v e o r o b j e c t i v e p r e f i x e s . G e n e r a l l y , t h e s e t y p e s a r e o r g a n i z e d on t h e b a s i s o f t h e f o l l o w i n g broad c r i t e r i a : Transitive:
o l d e r speaker/younger
referent
younger s p e a k e r / o l d e r r e f e r e n t Subjective or objective :
age e q u i v a l e n c e o f speaker and r e f e r e n t
The t r a n s i t i v e k i n t e r m c l a s s c o n t a i n s t w e n t y - f o u r k i n s h i p terms which d e s i g n a t e i n d i v i d u a l s o f e i t h e r o f t h e f o l l o w i n g
152
relationships : 1.
r e l a t i v e s belonging t o a generation other than that
o f t h e speaker, e i t h e r younger o r o l d e r ( s i x t e e n t e r m s ) ; and
2.
r e l a t i v e s b e l o n g i n g t o t h e same g e n e r a t i o n as t h a t o f
t h e speaker b u t where r e l a t i v e age i s d i s t i n g u i s h e d ( e i g h t t e r m s ) .
The s u b j e c t i v e / o b j e c t i v e k i n t e r m c l a s s c o n t a i n s t e n k i n s h i p terms which d e s i g n a t e i n d i v i d u a l s b e l o n g i n g t o t h e same g e n e r a t i o n as t h a t o f t h e speaker where r e l a t i v e age i s n o t d i s t i n g u i s h e d .
6.7.2.
The t r a n s i t i v e c l a s s o f k i n s h i p terms may be f u r t h e r
d i v i d e d on t h e b a s i s o f t h e r e l a t i v e age o f t h e kinsman and t h e speaker.
As has been d i s c u s s e d i n 6.6 above, t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l
p r e f i x e s express t h e co-occurrence o f a g e n t and p a t i e n t .
The p r e f i x
can t h e r e f o r e express t h e speaker as t h e agent o r as t h e p a t i e n t o f t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b .
I n the kinship terminology,
t h e r e l a t i v e age o f t h e kinsman and t h e speaker d e t e r m i n e s w h i c h o f t h e two i s expressed as agent and w h i c h as p a t i e n t .
The e l d e r ,
whether speaker o r person spoken a b o u t , i s expressed as t h e agent w h i l e t h e younger, whether speaker o r person spoken a b o u t , i s expressed as t h e p a t i e n t . The data below a r e d i v i d e d i n t o groups depending upon t h e r e l a t i v e age o f t h e kinsman and t h e speaker:
6.7.21.
Where t h e kinsman r e f e r r e d t o i s o f a
g e n e r a t i o n o l d e r t h a t t h a t o f t h e speaker (Note t h a t t h e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x expresses t h e e l d e r kinsman as t h e agent and t h e younger speaker as t h e p a t i e n t ) :
153
/lake'¿nina?/
my f a t h e r ( l i t e r a l l y : he t o me i s f a t h e r )
/lake?nuhá : ?a/
my u n c l e (my mother's b r o t h e r ; my f a t h e r ' s brother)
/laksóttha?/
my g r a n d f a t h e r
13
my
/aksóttha?/
grandmother
/laksà:wha?/
my f a t h e r - i n - l a w ( f e m a l e s p e a k e r )
/yuksà :wha?/
my m o t h e r - i n - l a w ( f e m a l e s p e a k e r )
/lakwehúsa?/
my f a t h e r - i n - l a w (male speaker)
/yukwehúsa?/
my m o t h e r - i n - l a w (male speaker)
6.7.22.
Where t h e kinsman r e f e r r e d t o i s o f a g e n e r a t i o n
younger t h a n t h a t o f t h e speaker (Note t h a t t h e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x expresses t h e e l d e r speaker as t h e agent and t h e younger
kinsman
as t h e p a t i e n t ) : /liyv:?a/
my son
/kheyv:"a/
my d a u g h t e r
/liyuhwatv:?a/
my nephew
/kheyuhwatv:?a/
my n i e c e
/liyatelé:-a/
my grandson
/kheyatelé :
13
?a/
my granddaughter
I t can be n o t e d t h a t t h e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x w h i c h o c c u r s i n t h i s k i n t e r m , /ak-/, d i f f e r s f r o m t h e one used i n o t h e r k i n terms and t h e one f o u n d t o express t h e co-occurrence o f 3rd person f e m i n i n e / i n d e f i n i t e a g e n t s ("she,one") and 1st person s i n g u l a r p a t i e n t s ("me"). The l a t t e r p r e f i x , /yuk-/, has become t h e p r o ductive p r e f i x i n Mohawk t h r o u g h processes o f h i s t o r i c a l l i n g u i s t i c change where i t has t a k e n o v e r t h e f u n c t i o n o f t h e o l d e r p r e f i x /ak-/. The p r e f i x /ak-/ remains i n Akwesasne Mohawk o n l y i n a few k i n s h i p t e r m s .
154
/liyehúsa ?/
my s o n - i n - l a w
/khesà :wha'?/
my d a u g h t e r - i n - l a w
6.7.23.
Where t h e kinsman r e f e r r e d t o i s o f t h e same
g e n e r a t i o n as t h a t o f t h e speaker b u t where t h e r e a r e d i s t i n c t i o n s made a c c o r d i n g t o r e l a t i v e age (Note t h a t t h e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x expresses t h e e l d e r , whether speaker o r kinsman, as t h e agent and t h e younger as t h e p a t i e n t ) : /lakji:?a/
my o l d e r b r o t h e r
/akji:?a/
my o l d e r s i s t e r
/li?kv:?a/
my younger b r o t h e r
/khe?kv:?a/
my younger s i s t e r
/lakuhà :wha ?/
my b r o t h e r - i n - l a w (female s p e a k e r )
/akuhè :wha?/
my s i s t e r - i n - l a w (male s p e a k e r )
/likstv:hah/
my husband
/khekstvrhah/
my w i f e
For s i b l i n g t e r m s , t h e c r u c i a l f a c t o r i n d e t e r m i n i n g whether t h e speaker o r h i s kinsman w i l l be expressed as t h e a g e n t o r t h e p a t i e n t i s t h e c r i t e r i o n o f age; t h a t i s , t h e e l d e r , whether speaker o r kinsman, i s expressed by t h e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x as t h e g r a m m a t i c a l agent w h i l e t h e younger i s expressed as t h e g r a m m a t i c a l patient. I n t h e k i n s h i p terms f o r o p p o s i t e - s e x e d i n - l a w o f t h e same
155
g e n e r a t i o n ( i . e . "my b r o t h e r - i n - l a w " ( f e m a l e s p e a k e r ) /lakuha, :wha?/ and "my s i s t e r - i n - l a w (male speaker) /akuhà twha?/), t h e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x expresses t h e kinsman as t h e g r a m m a t i c a l a g e n t and t h e speaker as t h e g r a m m a t i c a l p a t i e n t r e g a r d l e s s o f t h e a c t u a l r e l a t i v e ages o f t h e i n d i v i d u a l s concerned. I n t h e terms for spouse, i . e . "my husband" / l i k s t v : h a / and "my w i f e " / k y e k s t v r h a / , t h e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x expresses t h e speaker as t h e g r a m m a t i c a l a g e n t and t h e kinsman as t h e g r a m m a t i c a l p a t i e n t , r e g a r d l e s s o f t h e a c t u a l r e l a t i v e ages o f t h e i n d i v i d u a l s concerned.
6.7.3.
I t s h o u l d be n o t e d t h a t a l l o f t h e k i n s h i p terms
g i v e n above a r e terms o f r e f e r e n c e ; t h a t i s , t h e y a r e terms w h i c h a r e used by t h e speaker when r e f e r r i n g t o h i s kinsman.
For t h e most
p a r t , t h e terms o f a d d r e s s , i . e . terms used by t h e speaker when t a l k i n g d i r e c t l y t o o r c a l l i n g h i s kinsman, c o n t a i n t h e same t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x as does t h e c o r r e s p o n d i n g t e r m o f r e f e r e n c e .
The
d i f f e r e n c e between terms o f r e f e r e n c e and terms o f address c o n c e m s t h e v e r b a l s u f f i x e s w h i c h a r e added t o t h e v e r b base.
However, t h e r e
a r e two k i n s h i p terms where t h e terms o f address c o n t a i n d i f f e r e n t p r o n o m i n a l p r e f i x e s f r o m t h e terms o f r e f e r e n c e .
These a r e :
/li?kv:?a/
my younger b r o t h e r
(reference)
/khe-kv:?a/ ?a/
my younger s i s t e r
/ku?ko?ó :/
my younger s i b l i n g ( b r o t h e r ; s i s t e r ) ( address)
(reference)
but:
156
And: /likstv:ha/
my husband
(reference)
/khekstv:ha/
my w i f e
/sákstvh/
my spouse (husband; w i f e ) (address)
(reference)
but:
I n t h e f i r s t group, i . e . terms f o r younger s i b l i n g s , t h e terms of reference
a r e d i s t i n g u i s h e d f o r sex o f t h e kinsman.
term o f address does n o t d i s t i n g u i s h sex.
However, t h e
The t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l
p r e f i x which appears on t h e t e r m o f address f o r "my younger s i b l i n g " ,
/ku-/.14
expresse s t h e co-occurrences o f t h e 1 s t person s i n g u l a r
agent ( " I " ) and 2nd person s i n g u l a r p a t i e n t ("you"). I n t h e second group, t h e terms o f r e f e r e n c e
f o r spouse a r e
l i k e w i s e d i s t i n g u i s h e d f o r t h e sex o f t h e kinsman w h i l e t h e t e r m o f address does n o t d i s t i n g u i s h sex.
The p r o n o m i n a l p r e f i x which appears
on t h e t e r m o f address f o r "my spouse", /sa-/, i s t h e o b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x f o r 2nd person s i n g u l a r .
6.7.4-
K i n s h i p terms which c o n t a i n a s u b j e c t i v e o r
o b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x a r e those w h i c h a r e used t o r e f e r t o kinsmen o f t h e same g e n e r a t i o n
as t h a t o f t h e speaker where t h e r e i s
no d i s t i n c t i o n made a c c o r d i n g t o r e l a t i v e age.
The s u b j e c t i v e o r
o b j e c t i v e p r e f i x which o c c u r s on these k i n s h i p terms expresses t h e g r a m m a t i c a l a g e n t as t h e 1 s t person n o n - s i n g u l a r .
The p r o n o m i n a l
p r e f i x t h e r e f o r e expresses t h e u n i t y o f t h e speaker and h i s kinsman.
14 Note t h a t t h i s p r e f i x f o r m , /ku-/, i s t h e o l d e r p h o n o l o g i c a l o f t h e c u r r e n t l y used p r e f i x above.
£ko-j
.
shape See f o o t n o t e t o 6.6.11.
157
The 1 s t person d u a l p r e f i x i s used when t h e t e r m r e f e r s t o one
kinsman
w h i l e t h e 1 s t person p l u r a l p r e f i x i s used when t h e t e r m r e f e r s t o two o r more kinsmen. of
This i s c o n s i s t e n t w i t h the idea o f the u n i t y
t h e speaker and kinsman s i n c e t h e speaker and one kinsman f o r m
a proup o f two, hence t h e d u a l p r e f i x , w h i l e t h e speaker and or
two
more kinsmen f o r m a group o f t h r e e o r more, hence t h e p l u r a l
prefix.
The k i n s h i p terms g i v e n below a r e a l l t h o s e which c o n t a i n s u b j e c t i v e or o b j e c t i v e pronominal p r e f i x e s . the
I t s h o u l d be n o t e d t h a t
terms g i v e n a r e terms o f r e f e r e n c e and t h e r e f o r e c o n t a i n p r e f i x e s
which express t h e 1 s t person n o n - s i n g u l a r e x c l u s i v e .
K i n terms
of address which c o r r e s p o n d t o t h e s e d i f f e r i n t h a t t h e p r o n o m i n a l p r e f i x expresses t h e 1 s t person n o n - s i n g u l a r i n c l u s i v e .
This
d i f f e r e n c e i s c o n s i s t e n t w i t h t h e use o f i n c l u s i v e / e x c l u s i v e markers; t h a t i s , t h e i n c l u s i v e r e f e r s t o t h e speaker and h e a r e r ( t e r m s o f a d d r e s s ) w h i l e t h e e x c l u s i v e r e f e r s t o t h e speaker and someone o t h e r t h a n t h e h e a r e r (terms o f r e f e r e n c e ) . The r e l e v a n t k i n terms a r e : /yakyatatenuhkwe?/
we ( d u a l , e x c l . ) a r e r e l a t e d ; we a r e r e l a t i v e s ; he, she, one i s my r e l a t i v e ; my r e l a t i v e
/yakyatatekv:'-'a/
my s i b l i n g (we two a r e s i b l i n g s )
/yakwatatekv:?a/
my two s i b l i n g s (we p l u r a l a r e s i b l i n g s )
/yakwatate ko?oku :?a/
my t h r e e ( o r more) s i b l i n g s
/yukyala'-se se:?a m y c ousin (we two are cousins) /kyakeni :telu?/ my spouse ( l i t e r a l l y : we two l i v e there together) /yukyakyóha?/
my b r o t h e r - i n - a w (male s p e a k e r )
158
/yukyaliha?/
my s i s t e r - i n - l a w , (female speaker)
/yukyatv:lo?/
we ( d u a l e x c l . ) a r e t h e husbands o f two s i s t e r s
/yukya'ttsi/
we
( d u a l e x c l . ) a r e t h e 'wives o f two b r o t h e r s
For t h e purposes o f t h i s d i s c u s s i o n , k i n s h i p terms which c o n t a i n s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s and those which c o n t a i n o b j e c t i v e pronominal p r e f i x e s can be grouped t o g e t h e r ¡inca t h e p r e f i x i n b o t h cases expresses an i d e n t i c a l i d e a , t h a t o f t h e u n i t y o f t h e speaker and h i s kinsman.
The o c c u r r e n c e o f t h e s u b j e c t i v e o r t h e o b j e c t i v e
p r e f i x i s s e l e c t e d by t h e v e r b base and t h e v e r b a l s u f f i x e s . S p e c i a l n o t e can be made here t h a t t h e c a t e g o r y o f terms f o r one's s i b l i n g - i n - l a w demonstrates b o t h u n i t y and
differentiation.
That i s , terms f o r one's own-sexed s i b l i n g - i n - l a w occur w i t h t h e 1 s t person d u a l s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x , t h u s d e m o n s t r a t i n g t h e u n i t y o f t h e speaker and r e f e r e n t (see /yukyakyoha'•'/ b r o t h e r - i n - l a w (male s p e a k e r ) " and / y u k y a l i h a ? / "my (female s p e a k e r ) " ) .
"my
sister-in-law
Terms f o r one's o p p o s i t e - s e x e d s i b l i n g - i n - l a w ,
however, o c c u r w i t h t h e a p p r o p r i a t e t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x , thus d e m o n s t r a t i n g a h i e r a r c h i c a l r e l a t i o n s h i p between t h e speaker and r e f e r e n t (see /lakuhà:wha•/ "my b r o t h e r - i n - l a w ( f e m a l e s p e a k e r ) " and /akuha :wha?/ W n
6.7.5.
s i s t e r - i n - l a w (male s p e a k e r ) " ) .
The s i g n i f i c a n c e o f t h e a n a l y s i s o f k i n s h i p terms on
t h e b a s i s o f t h e k i n d o f p r o n o m i n a l p r e f i x which o c c u r s r e l a t e s t o t h e s i g n i f i c a n c e o f t h e d i s t i n c t i o n o f age i n Mohawk c u l t u r e .
As
has been shown, t r a n s i t i v e p r e f i x e s occur on k i n terms where r e l a t i v e age i s d i s t i n g u i s h e d , e i t h e r w i t h i n t h e speaker's g e n e r a t i o n o r a c r o s s generations.
S u b j e c t i v e / o b j e c t i v e p r e f i x e s o c c u r on k i n terms where
159
the
r e l a t i v e age o f speaker and kinsman i s n o t d i s t i n g u i s h e d . In
the
t r a d i t i o n a l Mohawk c u l t u r e , as s e t down i n t h e l i t e r a t u r e o f
I r o q u o i s and as l a t e r r e p o r t e d by Lewis Henry Morgan i n t h e mid-
1 9 t h c e n t u r y (see b i b l i o g r a p h y ) , a t t i t u d e s and b e h a v i o r t o w a r d kinsmen were v e r y s t r o n g l y i n f l u e n c e d by t h e r e l a t i v e ages o f t h e involved.
A t t i t u d e s and b e h a v i o r o f d e f e r e n c e
people
toward one's e l d e r
r e l a t i v e s , b o t h a c r o s s g e n e r a t i o n s and w i t h i n one's own
generation,
were v e r y i m p o r t a n t i n t h e system o f s o c i a l r e l a t i o n s h i p s . was
t r u e b o t h i n i n f o r m a l i n t e r p e r s o n a l b e h a v i o r and i n t h e f o r m a l
b e h a v i o r a s s o c i a t e d w i t h t h e p o l i t i c a l and c e r e m o n i a l of
functioning
t h e League o f t h e I r o q u o i s . A t t i t u d e s o f deference
at
This
toward one's e l d e r s a r e s t i l l t h e i d e a l
Akwesasne a l t h o u g h a c t u a l b e h a v i o r has changed c o n s i d e r a b l y .
The
v a l u e p l a c e d on t h e a t t a i n m e n t o f t h e i d e a l i s s t i l l s t r o n g b u t t h e degree t o which t h e i d e a l i s r e a l i z e d has d i m i n i s h e d .
I n t h e more
t r a d i t i o n a l s e c t i o n s o f t h e Reserve and among t h e more t r a d i t i o n a l f a m i l i e s , t h e i d e a l d e f e r e n t i a l b e h a v i o r toward one's e l d e r s occurs.
still
However, f o r younger people a t Akwesasne, d e f e r e n t i a l
b e h a v i o r and a t t i t u d e s toward one's e l d e r s i s l e s s i m p o r t a n t i n a c t u a l p r a c t i c e t h a n i t i s f o r o l d e r people.
This i s e s p e c i a l l y
so i n r e g a r d t o kinsmen o f one's own g e n e r a t i o n , p a r t i c u l a r l y one's s i b l i n g s , a l t h o u g h i t i s a l s o t r u e f o r many younger people i n r e g a r d to
15
kinsmen o f an o l d e r g e n e r a t i o n .
See e s p e c i a l l y Morgan (1851) and H o r a t i o Hale, The I r o q u o i s Book o f Rites ( 1 8 8 3 ) . See a l s o : The Great Law o f Peace o f t h e People o f the Longhouse (tf'-dte Roots o f Peace, 197ÏTT
160
The s t a b i l i t y o f the k i n s h i p terms i n contrast t o the changing s o c i a l habits and values brings up the question o f l i n q u i s t i c Lag. The d i s t i n c t i o n s which are made w i t h i n the k i n terms as expressed by the pronominal p r e f i x e s are d i s t i n c t i o n s which were a t one time important i n Mohawk c u l t u r e but which f o r the most p a r t do not f u n c t i o n c u l t u r a l l y a t the present time.
The k i n s h i p terms have
became frozen l e x i c a l items which no longer s i g n a l the c u l t u r a l behav°r which the l i n g u i s t i c analysis implies.
The l i n g u i s t i c
s t r u c t u r e , then, has remained i n t a c t even a f t e r i t no longer has c u l t u r a l s i g n i f i c a n c e , or when i t s c u l t u r a l s i g n i f i c a n c e has g r e a t l y diminished. This i s not t o imply that the Mohawk k i n s h i p system has remained unchanged.
I t has i n fact changed considerably since Morgan's
d e s c r i p t i o n i n the mid-L9th century.
16
However, the changes which
have taken place are changes i n the occurrence and d i s t r i c t i o n o f l e x i c a l items.
They are not changes w i t h i n the l e x i c a l items themselves.
17
That i s , the l e x i c a l items have remained stable although t h e i r usage has been modified. According t o Morgan, the term f o r Father was also used t o r e f e r to Father's Brother and the term f o r Mother was used t o r e f e r a d d i t i o n a l l y to Mother's S i s t e r . Father's S i s t e r .
16 17
Separate terms existed f o r Mother's Brother and
On one's own generation, terms f o r Brother and S i s t e r
Morgan, 1871, pp. 131-169: Note the persistance o f /ak-/ and /ku-/ i n the k i n s h i p terms. The p r e f i x /ak-/ survives only on three k i n terms (see 6.7.21. above). The p r e f i x /ku-/ occurs on one term o f address and i s the older phonological shape o f the c u r r e n t l y used p r e f i x /ko-/, (see 6.7.3. above).
161
were extended t o r e f e r t o one's p a r a l l e l c o u s i n s , i . e . t h e c h i l d r e n o f one's F a t h e r ' s
B r o t h e r ( c a l l e d " F a t h e r " ) and one's Mother's S i s t e r
( c a l l e d "Mother"). Daughter.
A person's own c h i l d r e n were c a l l e d Son and
These terms were extended t o r e f e r t o one's same-sexed
s i b l i n g s ' c h i l d r e n w h i l e t h e c h i l d r e n o f one's
opposite-sexed
s i b l i n g s were c a l l e d by d i f f e r e n t terms. I n comparing Morgan's s e t o f k i n terms w i t h t h o s e e l i c i t e d a t Akwesasne, a number o f s t r i k i n g changes i n usage have o c c u r r e d . W i t h o n l y one e x c e p t i o n , these changes i n v o l v e t h e r e s t r i c t i o n o f k i n terms r e f e r r i n g b a s i c a l l y t o t h e n u c l e a r f a m i l y .
Whereas i n
Morgan's t i m e , n u c l e a r f a m i l y terms were extended t o c o l l a t e r a l r e l a t i v e s , these terms a r e now r e s t r i c t e d t o usage w i t h i n t h e n u c l e a r family i t s e l f .
The t e r m f o r F a t h e r , / l a k e ' n i ha ?/, i s used t o r e f e r o n l y
t o one's own f a t h e r w h i l e one's Father's B r o t h e r and one's Mother's B r o t h e r a r e b o t h c a l l e d /lake?nuhá :?a/ " u n c l e " .
A l s o , t h e terms f o r
O l d e r B r o t h e r / L a k j i :?a/, O l d e r S i s t e r / a k j i r V a / , Younger B r o t h e r / l i V k v : V a / and Younger S i s t e r /khe?3kv:va/ a r e used t o r e f e r o n l y t o one's own s i b l i n g s .
A l l o f t h e c h i l d r e n o f a l l o f one's p a r e n t s '
s i b l i n g s a r e c a l l e d by t h e t e r m /yukyalaVsé:?a/, "we two a r e c o u s i n s . " F i n a l l y , t h e terms f o r Son, / l i y v : ? a / , and Daughter, /kheyv.?a./, used t o r e f e r o n l y t o one's own c h i l d r e n .
are
The c h i l d r e n o f one's s i b l i n g
a r e c a l l e d / l i y u h w a t v : ? a / , Nephew, and / k h e y u h w a t v : ? a / , Niece. The o n l y n u c l e a r f a m i l y t e r m whose usage has expanded i s t h e terms f o r Mother, / i s t a h / .
18
18
The k i n t e r m /istáh/ i s used a t Akwesasne
The t e r m /istáh/ has n o t been d i s c u s s e d i n 6.7.2. o r 6.7.4. above because i t s shape i s u n a n a l y z a b l e .
I t c o n t a i n s no p r o n o m i n a l
prefix.
162
t o r e f e r t o one's own Mother and a l s o one's Mother's S i s t e r and One's Father's S i s t e r .
19
E s s e n t i a l l y , t h e n , t h e changes i n usage o f Mohawk k i n terms a t Akwesasne have been a l o n g t h e l i n e s o f c o n f o r m i n g t o t h e Euro-American k i n s h i p system.
The changes u n d o u b t e d l y r e s u l t f r o m p r e s s u r e s o f
b o t h l i n g u i s t i c and s o c i a l a c c u l t u r a t i o n . Only t h e t e r m /istáh/ "Mother" has h e l d o u t a g a i n s t these p r e s s u r e s .
19
I t i s i n t e r e s t i n g t o n o t e i n comparison t h a t t h e Caughnawaga Mohawk d i a l e c t c o n t a i n s a borrowed French k i n term / a k w a t v r t / "my a u n t " w h i c h i s used f o r one's Mother's S i s t e r and One's F a t h e r ' s S i s t e r . The people a t Akwfe^asne a r e aware o f t h i s d i f f e r e n c e and say t h a t t h e Caughnawaga / a k w a t v : t / i s n o t a Mohawk word.
163
7.0.
VERBAL PREFIXES The
g e n e r a l c l a s s o f v e r b a l p r e f i x e s occupies t h e i n i t i a l p o s i t i o n
w i t h i n t h e Mohawk v e r b .
V e r b a l p r e f i x e s d i r e c t l y precede p r o n o m i n a l
p r e f i x e s (see 5.1.1. above.). The
class o f verbal prefixes contains
two major
V e r b a l p r e f i x e s a r e e i t h e r modal o r non-modal.
sub-divisions.
These sub-classes do
n o t s e p a r a t e n e a t l y i n t o two p o s i t i o n s w i t h i n t h e g e n e r a l c l a s s o f verbal prefixes.
I n cases o f t h e co-occurrence o f c e r t a i n s p e c i f i c
v e r b a l p r e f i x e s , t h e modal p r e f i x precedes t h e non-modal one.
However,
g i v e n o t h e r s p e c i f i c v e r b a l p r e f i x e s , t h e non-modal p r e f i x precedes The dynamics o f t h e s e co-occurrences and r e l a t i v e
t h e modal one.
p o s i t i o n s w i l l be d i s c u s s e d and e x e m p l i f i e d
i n the appropriate
sections
below. The
f o l l o w i n g i s a. c h a r t o f t h e p o s i t i o n c l a s s e s o f t h e v e r b a l
prefixes : NonModsl
NonModal
Parti tive
Transloca tive
Modal Aorist
NonModal
fodal
Duplica tive
Indefi nite
itera tive
t
a
s
Future
Cislocative
Modal Aorist and
wa?
n
NonModal
y Coinci dent
a
v s
t
Con t r a stive th Negative te?
Indefi nite
164
7.1.
Modal P r e f i x e s There a r e t h r e e modal p r e f i x e s i n Mohawk.
G e n e r a l l y , modal
p r e f i x e s express t h e a t t i t u d e o f t h e speaker toward what i s b e i n g s a i d , r e f l e c t i n g the v a l i d i t y , p r o b a b i l i t y , or d e s i r a b i l i t y o f the action or state involved
i n t h e statement.
S p e c i f i c a l l y , t h e modal p r e f i x e s a r e : |wa?-j
aorist
{a-j
indefinite
{v-}
future
The modal p r e f i x e s a r e m u t u a l l y e x c l u s i v e f o r semantic
reasons;
t h a t i s , t h e i r meanings a r e such t h a t t h e y would never co-occur i n any g i v e n word.
By d e f i n i t i o n , t h e n , a v e r b cannot be s p e c i f i e d as b o t h
f u t u r e and i n d e f i n i t e o r b o t h a o r i s t and i n d e f i n i t e , e t c . However, t h e a o r i s t modal p r e f i x i s l i s t e d i n a s e p a r a t e p o s i t i o n c l a s s f r o m t h e i n d e f i n i t e and f u t u r e p r e f i x e s because o f t h e r e l a t i v e o r d e r t h a t these p r e f i x e s t a k e i n r e l a t i o n t o o t h e r v e r b a l (non-modal) p r e f i x e s (see 7.0.
above).
7.1.1.
The A o r i s t P r e f i x
The a o r i s t modal p r e f i x
{wa?-}
expresses t h e i d e a t h a t
t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b has d e f i n i t e l y o c c u r r e d o r i s d e f i n i t e l y occurring.
I t simply states a f a c t .
A o r i s t verbs i n
Mohawk a r e o f t e n t r a n s l a t e d i n t o E n g l i s h i n p a s t o r p r e s e n t
tenses.
There a r e s i x morphophonemic r u l e s which a f f e c t t h e p h o n o l o g i c a l shape o f t h e a o r i s t p r e f i x .
165
t h e o b j e c t i v e morpheme i s
{wa-}
/wflkekstvtha/
.
For example:
"I'm o l d "
wa-
o b j e c t i v e marker
-ke-
1st
-kstv:ha
person s i n g u l a r p r e f i x "be o l d "
/ukekstv:hahne?/
" I became o l d "
u-
a o r i s t modal p r e f i x and o b j e c t i v e marker
-ke-
1st
person s i n g u l a r p r e f i x
-kstv:hahne?
"become o l d "
The u n d e r l i n g s t r u c t u r e f o r " I became o l d " i s
/wa?-wa-ke-kstv:hahne?/.
T h i s r u l e a p p l i e s where t h e a o r i s t p r e f i x i s f o l l o w e d by any o f a number o f / - h - / i n i t i a l p r o n o m i n a l p r e f i x e s .
The p r e f i x e s a f f e c t e d
a r e g e n e r a l l y t h o s e w h i c h express t h e co-occurrence o f any 2nd
person
s u b j e c t w i t h an animate o b j e c t o r t h e co-occurrence o f any 3rd
person
m a s c u l i v e s u b j e c t o r o b j e c t w i t h any o t h e r person (see 6 . 6 . 2 . a b o v e ) . For example : /wahsekhló:lih/
"you ( s g . ) t o l d me"
wa-
a o r i s t modal p r e f i x
-hsek-
t r a n s i t i v e p r e f i x f o r 2nd person s i n g u l a r s u b j e c t and 1st person s i n g u l a r o b j e c t
-hló:lih
"tell,
order"
The u n d e r l y i n g s t r u c t u r e here i s /wahtsisenihló:lih/
w
aV-hsek-hló
:lih/.
"he t o l d y o u ( d u a l ) "
wa-
a o r i s t modal p r e f i x
-htsiseni-
t r a n s i t i v e p r e f i x f o r 3rd person m a s c u l i n e s i n g u l a r s u b j e c t and 2nd person d u a l o b j e c t
166
-hló:lih The u n d e r l y i n g
"tell,
structure i s
order" wa?-htsiseni-hlo'':lih/.
However, a d e t a i l e d r u l e can be i n c l u d e d t o s p e c i f y t h i s
situation.
f o r example: /lo?nikuhlaksvs/ lo-
3 r d person masculine o b j e c t i v e p r o n o m i n a l prefix
-?nikuhlaksv -s
"he's sad, c r y i n g "
"be sad, c r y "
s e r i a l aspect s u f f i x
but: /waho?nikuhlaksv/
"he was sad, c r i e d "
wa-
a o r i s t modal p r e f i x
-ho-
3 r d person m a s c u l i n e o b j e c t i v e p r o n o m i n a l prefix
-?nikuhlaksv The u n d e r l y i n g
"be sad, c r y "
s t r u c t u r e f o r t h e l a t t e r i s */wa? */vs?-lo-?nikuhlaksv/.
167
o f s i m u l t a n e o u s processes r a t h e r t h a n a s t r i c t o r d e r i n g o f o p e r a t i o n s i n t e m p o r a l sequences.
T h i s r u l e a p p l i e s when t h e a o r i s t modal p r e f i x precedes
2nd
p e r s o n n o n - s i n g u l a r ( d u a l and p l u r a l ) s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s . I t a l s o a p p l i e s when t h e a o r i s t mode precedes t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s w h i c h express t h e co-occurrence o f 2nd p e r s o n n o n - s i n g u l a r a g e n t s w i t h 3rd person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r p a t i e n t s (see 6 . 6 . 2 . above).
For example:
/wesenihlo:lih/
"you ( d u . ) t o l d h e r , i t "
we-
a o r i s t modal p r e f i x
-seni-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x f o r 2nd person d u a l agent and 3rd person f e m i n i n e / n e u t e r s i n g u l a r patient
-hlorlih The u n d e r l y i n g
"tell,
order"
s t r u c t u r e here i s
7.1.15.
The shape o f t h e a o r i s t modal p r e f i x i s
sometimes a f f e c t e d by o t h e r v e r b a l precede
*/waV-seni-hlo'ilih/.
(non-modal) p r e f i x e s w h i c h may
it:
That i s , when t h e a o r i s t modal p r e f i x
{wa?-}
p r e f i x e n d i n g w i t h a consonant, t h e /-w-/ For
f o l l o w s another v e r b a l
of the aorist i s lost.
example: /wa?uté:ko/
"she, one r a n away"
(no p a r t i c u l a r s t a r t i n g point or destination i s specified)
wa ?-
a o r i s t modal p r e f i x
-u-
3rd p e r s o n s i n g u l a r f e m i n i n e / i n d e f i n i t e subjective pronominal p r e f i x
168
-té :ko
" r u n away"
but : "she, one r a n away"
/ya?uté:ko/
( f r o m some p l a c e t o a p l a c e i n a d i r e c t i o n away f r o m t h e speaker)
y-
translocative
-a?-
a o r i s t modal p r e f i x
-u-
3 r d person s i n g u l a r feminine/indefinite s u b j e c t i v e pronominal p r e f i x
-té:ko
" r u n away"
The u n d e r l y i n g s t r u c t u r e non-modal t r a n s l o c a t i v e
non-modal p r e f i x
f o r t h e l a t t e r i s *y-wa?-yu-té :ko/. The prefix
{ y - } expresses t h e i d e a t h a t t h e
a c t i o n o f t h e verb o c c u r s i n a d i r e c t i o n away f r o m t h e speaker ( f o r a detailed discussion of the translocative
7.1.16. as
/-à:-/.
p r e f i x , see 7.2.5. b e l o w ) .
The a o r i s t p r e f i x
{wa?-}
i s sometimes r e a l i z e d
T h i s o c c u r s when t h e a o r i s t p r e f i x forms t h e p e n u l t i m a t e
s y l l a b l e and t h e r e b y r e c e i v e s s t r e s s (see 3.7.2. above). /atha?kéhsu ne? yahà:ke?/
For example:
" I walked t h e r e , went t h e r e by f o o t "
yah-
translocative
-à:-
a o r i s t modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x
-e?
"walk"
The u n d e r l y i n g s t r u c t u r e 7.1.2.
non-modal p r e f i x
i s -*/yVh-wá?-k-e?/.
The I n d e f i n i t e
Prefix
The i n d e f i n i t e modal p r e f i x that the action
{ a - } expresses t h e i d e a
o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b w i l l p o s s i b l y o r p r o b a b l y
occur sometime i n t h e f u t u r e .
I n o t h e r words, t h e a c t i o n
or state i s
not now o c c u r r i n g o r has n o t y e t o c c u r r e d , b u t w i l l p o s s i b l y o r
169
p r o b a b l y occur a t some t i m e .
The i n d e f i n i t e p r e f i x g e n e r a l l y ,
unless
negated, connotes a c e r t a i n d e s i r e on t h e p a r t o f t h e speaker t h a t t h e a c t i o n o r s t a t e should occur. i n t o English
I n d e f i n i t e verbs a r e o f t e n
translated
as c o n d i t i o n a l s , a l t h o u g h t h e y a r e sometimes t r a n s l a t e d
i n present o r f u t u r e tenses.
7.1.21.
The i n d e f i n i t e modal p r e f i x occurs as { a - }
except as p r o v i d e d :
7.1.22.
A verb containing
an i n d e f i n i t e p r e f i x
o c c u r s i n a c o n s t r u c t i o n w i t h a n o t h e r v e r b which expresses
often
some k i n d
o f d e s i r e , v o l i t i o n , o r a t t i t u d e o f t h e speaker toward t h e a n t i c i p a t e d a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e i n d e f i n i t e v e r b . /í:kehle? akhnekí:la?/
" I want t o d r i n k "
a-
i n d e f i n i t e modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e
-hneki:la?
" I want t o d r i v e a g a i n "
au-
i n d e f i n i t e modal p r e f i x
-sa-
i t e r a t i v e non-modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e
prefix
"drive"
/vakuTWéskwsni ne? ake?ní?khu/ a-
prefix
"drink"
/írkehle? ausakató:li?/
-ato:li?
For example:
i n d e f i n i t e modal p r e f i x
" I l i k e t o sew"
170
-ke-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e
-?nx?khu
prefix
"sew"
/kaska:neks ne ake?ní?khu/
" I would l i k e t o sew"
/teyotuhujóhu ne ahayvtho?/
"he s h o u l d p l a n t
(it)"
a-
i n d e f i n i t e modal p r e f i x
-ha-
3 r d person masculine s i n g u l a r s u b j e c t i v e
-yvtho?
"plant"
prefix
/ t e y o t u h u j u h u : n e ? ne ahoyvtho?/
"he s h o u l d have p l a n t e d "
/ t e y o t u h u j u h u : n e ? ne a u k y v t h o ? /
" I s h o u l d have p l a n t e d "
au-
i n d e f i n i t e modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e
-yvtho?
"plant"
/vhakwé:ni ne? ahá:late?/
prefix
"he c a n , i s a b l e t o l i e down"
a-
i n d e f i n i t e modal p r e f i x
-h-
3 r d person masculine s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r e f i x
-á :1ate?
" l i e down"
/ahokwényu ne? aholátu/
"he c o u l d have, would have been been a b l e t o l i e down ( b u t didn't)"
a-
i n d e f i n i t e modal p r e f i x
-ho-
3 r d person masculine s i n g u l a r o b j e c t i v e p r e f i x
-láu
" l i e down"
/aukwatkwényuke?/
" I would have won ( i t ) ( b u t d i d n ' t ) "
au-
i n d e f i n i t e modal p r e f i x
-kw-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r e f i x
-atkwényuke?
"win"
/seléka? ne? ahá:wv?/ a-
"he a l m o s t s a i d i t ( b u t d i d n ' t ) "
i n d e f i n i t e modal p r e f i x
171
-h-
3 r d person masculine
-áwv?
singular subjective p r e f i x
"say"
/yausayeteniya?tvhawe?/
"we ( d u a l ) would t a k e h e r , i t back w i t h us"
y-
t r a n s l o c a t i v e non-modal p r e f i x
-au-
i n d e f i n i t e modal p r e f i x
-sa-
i t e r a t i v e non-modal p r e f i x
-yeteni-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x f o r 1 s t person d u a l s u b j e c t and 3 r d person f e m i n i n e / n e u t e r singular object
-ya?tvhawe?
" t a k e , c a r r y a body"
7.1.3.
The F u t u r e P r e f i x
The f u t u r e modal p r e f i x
{v-}
expresses t h e i d e a t h a t
t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b w i l l d e f i n i t e l y occur a t some t i m e i n t h e f u t u r e .
I t expresses t h e c e r t a i n t y on t h e p a r t o f t h e
speaker t h a t t h e a c t i o n o r s t a t e w i l l t a k e p l a c e .
Some n e g a t i v e
commands a r e composed o f a v e r b i n t h e f u t u r e mode, preceeded by a s e p a r a t e word, t r a n s l a t a b l e i n t o E n g l i s h as " d o n ' t . "
F u t u r e modal
verbs i n Mohawk a r e g e n e r a l l y t r a n s l a t e d i n t o E n g l i s h i n t h e f u t u r e tense.
For example:
/vkyvtho?/
" I w i l l plant ( i t ) "
v-
f u t u r e modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r e f i x
-yvtho?
"plant"
/vwá:tu?/
" i t w i l l be p o s s i b l e "
v-
f u t u r e modal p r e f i x
-w-
3 r d person prefix
singular feminine/neuter
subjective
172
-a:tu?
"be a b l e , can, be p o s s i b l e "
/vwa:tu? k v ? vká:clate?/ " W i l l I be a b l e t o l i e down, be a l l o w e d t o l i e down?" " W i l l i t be p o s s i b l e l i e down?" v-
f u t u r e modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r e f i x
-árlate?
" l i e down"
/ u t a : ? u j i vke?ní?khu/
" I have t o sew ( i t ) "
v-
f u t u r e modal p r e f i x
-ke-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r e f i x
-?ni?khu /tóhsa?
"sew"
vsaná":khwv/
"Don't g e t , be a n g r y ! " ( s g . )
v-
f u t u r e modal p r e f i x
-sa-
2nd person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r e f i x
-narkhwv
"be a n g r y "
/tóhsa? vskwatsté:list/
"Don't b o t h e r me, t o u c h me, p e s t e r me! ( s g . ) " "Leave me a l o n e ! "
v-
f u t u r e modal p r e f i x
-skw-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x f o r 2nd p e r s o n s i n g u l a r s u b j e c t and 1 s t person s i n g u l a r o b j e c t
-atsté:list
7.2.
that I w i l l
"pester,
t o u c h , annoy, b o t h e r "
Non-Modal P r e f i x e s I n a d d i t i o n t o t h e modal p r e f i x e s d i s c u s s e d i n 7.1. above,
t h e r e a r e e i g h t non-modal v e r b a l p r e f i x e s w h i c h can occur i n Mohawk verbs.
These p r e f i x e s express a v a r i e t y o f d i f f e r e n t i d e a s w h i c h
cannot be u n i f i e d under a more s p e c i f i c l a b e l .
They a r e l i s t e d below
and w i l l be d i s c u s s e d i n t u r n i n an o r d e r based on t h e i r p o s i t i o n c l a s s
173
arrangement w i t h i n t h e v e r b .
(see 7.0. above).
The p o s i t i o n c l a s s arrangement o f t h e non-modal v e r b a l p r e f i x e s i s based on t h e i r p a t t e r n s o f co-occurrence. c h a r t i s repeated
NonModal
NonModal
Parti tive
Transloca tive
The b a s i c p o s i t i o n c l a s s
here:
Modal
Aorist
NonModal
Modal
NonModal
Duplica tive
Indefi nite
Itera tive
Modal
Aorist
and n
t
wa?
Coinci dent
y
s
a Future
Cislocative
Indefi nite a
V
s
t
Con t r a stive th Negative te?
C e r t a i n c o m b i n a t i o n s o f non-modal v e r b a l p r e f i x e s a r e m u t u a l l y e x c l u s i v e on f o r m a l grounds, i . e . t h e y do n o t occur t o g e t h e r i n any Mohawk v e r b . {t-}
For example, t h e i t e r a t i v e ,
{s-}
, and t h e c i s l o c a t i v e ,
, never occur i n t h e same v e r b a l t h o u g h b o t h can occur i n
s i m i l a r p o s i t i o n i n r e l a t i o n t o other verbal prefixes.
Since
they
never co-occur and s i n c e t h e y occur i n t h e same p o s i t i o n i n r e l a t i o n t o o t h e r v e r b a l p r e f i x e s , t h e y a r e p l a c e d i n t h e same p o s i t i o n c l a s s . O t h e r non-modal v e r b a l p r e f i x e s a r e m u t u a l l y e x c l u s i v e on semantic grounds, i . e . t h e i r meaning r e s t r i c t s t h e o c c u r r e n c e o f t h e p r e f i x e s
174
i n any one g i v e n v e r b .
V e r b a l p r e f i x e s w h i c h a r e semántically
i n c o m p a t i b l e do n o t co-occur b u t t h e y may o r may n o t be i n t h e same position class.
Placing semantically incompatible prefixes i n
d i f f e r e n t p o s i t i o n c l a s s e s i s based on t h e r e l a t i v e o r d e r o f these p r e f i x e s w i t h o t h e r v e r b a l p r e f i x e s w i t h which t h e y a r e b o t h c o m p a t i b l e . And p l a c i n g s e m a n t i c a l l y c o m p a t i b l e p r e f i x e s i n t h e same p o s i t i o n c l a s s i s based on t h e f a c t t h a t t h e y never co-occur f o r m a l l y .
A position
c l a s s , then, i s d e r i v e d from observable p a t t e r n s o f formal
co-occurrence.
The non-modal v e r b a l p r e f i x e s a r e : {n-}
partitive
{ s-}
coincident
jth-}
contra s t i v e
{ te?-
}.
negative
{y-}
translocative
{t-}
duplicative
{s-}
iterative
{t-}
cislocative
7.2.1. t h e semantic
The o n l y g e n e r a l i z a t i o n which can be o f f e r r e d about
c h a r a c t e r i s t i c s o f non-modal v e r b a l p r e f i x e s i s t h e i d e a
o f t h e u n i t y o f s p a t i a l and t e m p o r a l l o c a t i v e s .
The i d e a o f " l o c a t i v e "
i n Mohawk e n t a i l s components b o t h o f s p a t i a l l o c a t i o n , i . e . s p e c i f y i n g t h e p l a c e o r d i r e c t i o n o f an event, and o f t e m p o r a l l o c a t i o n , i . e . s p e c i f y i n g t h e t i m e o f occurrence
o f an event.
o f t i m e and space i s e x e m p l i f i e d and expressed modal v e r b a l p r e f i x e s :
partitive
{ n - } (see 7 . 2 . 2 3 . )
coincident
{s-}
(see 7 . 2 . 3 . )
I b i s semantic
unity
by t h e f o l l o w i n g non-
175
translocative
-
cislocative The
(see 7.2 .6.}
{y } {t-}
(see 7.2.9. )
s p e c i a l c h a r a c t e r i s t i c s and
1
usages o f each o f these p r e f i x e s
will
be d i s c u s s e d i n t h e a p p r o p r i a t e s e c t i o n s below.
7.2.2.
Partitive
The
partitive prefix
{
n-}
expresses a v a r i e t y o f i d e a s
w h i c h a r e concerned w i t h s p e c i f y i n g a c e r t a i n p o r t i o n , number, manner, p l a c e , o r t i m e o f an o c c u r r e n c e o r The
state.
p a r t i t i v e p r e f i x , along w i t h the c o i n c i d e n t ,
contrastive,
n e g a t i v e , o c c u p i e s the i n i t i a l p o s i t i o n c l a s s w i t h i n t h e v e r b .
It
precedes a l l modal p r e f i x e s as w e l l as a l l o t h e r v e r b a l p r e f i x e s included
i n i t s own
p o s i t i o n c l a s s (see c h a r t i n 7.2.
above).
and
not By
d e f i n i t i o n , i t does n o t co-occur w i t h t h e o t h e r v e r b a l p r e f i x e s i n i t s own
position The
class.
partitive
{n-}
i s a f f e c t e d by t h e f o l l o w i n g morphophonemic
rules :
1
S i m i l a r semantic components a r e expressed by the p r o g r e s s i v e v e r b r o o t s u f f i x {-hakye-} (see 8.3.6. below.)
2
The symbol { n-} has been chosen t o r e p r e s e n t t h e p a r t i t i v e p r e f i x even though t h e p r e f i x i s never a t t e s t e d i n t h i s p h o n o l o g i c a l shape. The c h o i c e was between / n - / and / n i - / and the f o r m e r was d e c i d e d upon p a r t l y because t h e morphophonemic change o f */ni-/ to /na?-/ o r t o /nu-/ would be p h o n o l o g i c a l l y u n m o t i v a t e d . T h e r e f o r e , I have l e f t t h e vowels as p a r t o f t h e a l l o m o r p h s and have s t a t e d the c o n d i t i o n i n g environments i n semantic t e r m s , i n k e e p i n g w i t h t h e d a t a . The meanings r e l a t e d t o t h e c o n d i t i o n i n g environments cannot be a t t a c h e d t o t h e d i f f e r e n t vowels because t h e meanings may a p p l y o n l y t o one p a r t i c u l a r p r e f i x , w i t h a n o t h e r meaning a p p l y i n g t o a d i f f e r e n t p r e f i x . The s o l u t i o n o f f e r r e d , t h e n , may be a e s t h e t i c a l l y u n p l e a s i n g , b u t i t seems t o me t h a t i t i s appropriate.
176
/jina?ako':ta? ?we?/
"when one goes t o s l e e p "
na?-
partitive prefix
-akó:-
3 r d person s i n g u l a r indefinite prefix
-ta?we?
"sleep"
/na?kataweya?te?/
"when I e n t e r , go i n "
na?-
partitive prefix
-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e prefix
-ataweya?te? nu-/
" e n t e r , come i n "
directional /kvhnekwa nutà:se?/
ni-/
feminine/
"you ( s g . ) came over here"
nu-
partitive prefix
-t-
cislocative
-à:-
a o r i s t modal p r e f i x
-s-
2nd person s i n g u l a r p r e f i x
-e?
"come"
prefix
elsewhere /to n i h a : t i /
/ji
"how many o f them?"
ni-
partitive prefix
-ha:ti
3 r d person m a s c u l i n e nonsingular p r e f i x
nihawvno:tv/
" t h e way he speaks"
ni-
partitive prefix
-ha-
3 r d person masculine s i n g u l a r prefix
-wvnd:tv
"the kind o f voice"
177
7.2.21.
Quantifier
—
expresses how much, how many,
amount o f , number o f , d u r a t i o n o f , s p e c i f i c a t i o n o f t i m e : /to niha :ti/
"how many o f them?"
/
/ahsv nihá:ti/
" t h r e e o f them"
/ t o nithó:yu/
"How o l d i s he?"
/ji
nikali:wes/
"while, during"
/tékeni niyohselá:ke n i k a l i : w e s / /ji
niwahsuhtes/
"two y e a r s d u r a t i o n "
"during the n i g h t "
The p a r t i t i v e p r e f i x { n - } a l s o o c c u r s i n t h e enumeration o f i t e m s o f t h r e e o r more, as w e l l as i n t h e f o r m a t i o n o f numerals f o r m u l t i p l e s o f t e n w h i c h a r e t h i r t y o r more: /ja:tah niyoli:wake/
" t h e r e a r e seven
/ w i s k nikanáktake/
" t h r e e beds"
/kayé:li niwáhsv/
7.2.22. way,
items"
"forty"
Manner —
expresses t h e manner o f , k i n d o f , t h e
o r how (what w a y ) : /ji
nihawvno:tv/
" t h e way he speaks" ( l i t e r a l l y : t h e way h i s words a r e , t h e way h i s v o i c e i s "
/ji
nihaya?tó:tv/
" t h e way he l o o k s , t h e way he i s " ( l i t e r a l l y : t h e way h i s body i s )
/ji
na?tekya?tolehtatselo:tv/
/ j i
niwvtó:le? n i k v : /
/ t o niyolihwanelákwah/ /ne? niwakyé:sv/
"my judgment" ( l i t e r a l l y : t h e k i n d o f j u d g i n g I do, t h e way I r e g u l a r l y j u d g e , my h a b i t u a l way o f j u d g i n g )
"how d i f f i c u l t "how w o n d e r f u l ,
i t is" s t r a n g e , awesome i t i s "
" i t ' s v e r y easy; t h e way, manner i s v e r y easy"
I n t e r r o g a t i v e c o n s t r u c t i o n s o f manner can a l s o be made w i t h t h e
178
partitive prefix. /to
They ask "What k i n d o f , what manner?":
nihaya?to :tv/ /
"What does he l o o k l i k e ? " ( l i t e r a l l y : what i s t h e way h i s body i s ? )
/ ( o h ) niwahsokd:tv/
"What c o l o r i s i t ? "
/óhute? niwahsoko':tv/ / ( o h ) nikanyahtaló:tv/
7.2.23.
" i t ' s green-color" "What k i n d o f c l o t h i s i t ? "
L o c a t i v e — L o c a t i v e c a t e g o r i e s i n Mohawk
c o n t a i n i d e a s o f b o t h s p a t i a l and t e m p o r a l l o c a t i o n .
That i s , a
l o c a t i v e p r e f i x can f u n c t i o n t o s p e c i f y o r p i n p o i n t an a c t i o n o r s t a t e i n terms o f p h y s i c a l space and/or i n terms o f t h e t i m e t h a t t h e event occurs.
The p a r t i t i v e p r e f i x
|n-j
f u n c t i o n s i n t h i s way, as do t h e
c o i n c i d e n t , t r a n s l o c a t i v e , and c i s l o c a t i v e p r e f i x e s (see 7 . 2 . 3 . , and 7 . 2 . 9 . below, r e s p e c t i v e l y ) .
7.2.6.,
( A l s o , see 8 . 3 . 6 . below f o r a
d i s c u s s i o n o f s i m i l a r semantics o f t h e p r o g r e s s i v e v e r b r o o t
suffix.)
The p a r t i t i v e p r e f i x { n-} o c c u r s i n e x p r e s s i o n s o f s p a t i a l location.
I t expresses t h e p l a c e o f , p l a c e where an event occurs and
i s u s u a l l y preceeded by a s e p a r a t e word e x p r e s s i n g " p l a c e , where", /-nú:/,: / vkatolíssv j i n u : niyolahkwawéhlo/ /tho
nu: n i y o t e n a k t a t s v l y u /
/ j i n u : niyakoyohtehkwe?/ /ka.?nu: n i h v : t e l u /
" I ' l l r e s t where i t ' s shady"
" t h a t ' s where she, i t found a bed, place f o r h e r s e l f "
"where she, one used t o work, was w o r k i n g "
"Where does he l i v e ? "
/ j i k n u : kv? n i t h o y e l a n y u / "here and t h e r e he s t r u c k them (matches)" The p a r t i t i v e p r e f i x location.
I t expresses
/ j i na?akó:ta?we?/
{ n-}. a l s o occurs i n e x p r e s s i o n s o f t e m p o r a l
t h e t i m e vhen, when, t i m e o f an e v e n t : "when one goes t o s l e e p "
179
/na?kataweya?te?/
"when I go i n , e n t e r "
7.2.24.
Diminutive
expresses r e l a t i v e smallness i n
—
dimension o f s i z e : /niwá:?a/
"it's
/nika':?a/
small"
"she, one i s s m a l l "
/nikatuhsa/
"it's
/niyenvyesha/
thin"
"she, one i s s h o r t "
(compare: /yehnv:yes/ / n i y u h s a káhnyv/ (compare: /thi
a short
"it's
/í:yus káhnyv/
nikanuhsa:?a/ (compare:
"she, one i s t a l l " ) stick" "it's
" t h a t l i t t l e house"
/ t h i kanuhsa?ko:wa/
7.2.25.
a long s t i c k " )
Continuation
—
" t h a t b i g house")
expresses t h e c o n t i n u a t i o n o f
an a c t i o n o r s t a t e i n t h e p r e s e n t , when known t o have e x i s t e d In
t h i s type o f c o n s t r u c t i o n , the verb i s o f t e n preceded
previously.
by a s e p a r a t e
w o r d , /shé:ku/, meaning " s t i l l , more.": /shé:ku tho'': n i k a h y a : t u / /shé:ku n i k y v t h o s /
"I'm s t i l l p l a n t i n g "
/shé:ku nihinú:we?s/ /shé:ku nikatkwényes/
" I s t i l l l i k e him" " I s t i l l win,
/shé:ku kv? nisatékkhah/
7.2.26.
" i t ' s s t i l l w r i t t e n there" (e.g. on a w a l l )
I s t i l l keep w i n n i n g "
"Do you ( s g . ) s t i l l have h e a t ? "
Directional —
expresses movement t o some p l a c e
w h i c h i s s p e c i f i e d by a. d i r e c t i o n a l o r l o c a t i o n a l p a r t i c l e o r w o r d : /ka.na'rtaku n u t a : y v ? /
"she, one came uptown"
/kwah k i ? ksu:ne? kvh nutaya^wv?/
"behind me, t h i s i s what happened"
180
/ohna':kv nekwa ñútanse?/ 7.?.3.
" i n the back, you (sg. ) come around!"
Coincident
The coincident p r e f i x
{ s - } expresses ideas t h a t have
to do w i t h temporal or s p a t i a l r e l a t i o n s h i p s o f actions and s t a t e s . In t h i s sense, the coincident i s b a s i c a l l y a l o c a t i v e p r e f i x .
The
coincident expresses r e l a t i v e temporal sequences or expresses the f a c t t h a t c e r t a i n states or actions occur i n r e l a t i o n t o other states or actions.
The coincident p r e f i x also can express the idea t h a t two or
more states or actions are the same or occur a t the same time. The coincident p r e f i x , being i n the f i r s t p o s i t i o n class w i t h i n the verb (see 7.2. above), by d e f i n i t i o n i s always w o r d - i n i t i a l . I t preceeds a l l modal p r e f i x e s as w e l l as a l l other verbal p r e f i x e s w i t h which i t can co-occur. The coincident p r e f i x i s a f f e c t e d by the f o l l o w i n g morphophonemic rules :
7.2.31.
Temporal subordination —
expresses the idea
t h a t a s t a t e or a c t i o n occurs a t a c e r t a i n time when other events also happen: /sa?ehyatu?selu:ni/ /shé:ku siwakyonte?/ /ka? sihú:na?s/
"when she, one made a w i l l ; a t the time she made a w i l l " "when I was s t i l l working, a t the time t h a t I was s t i l l working"
"when they (masc. p i . ) were t h i s s i z e " (accompanied by gesture o f s i z e )
181
7.2.32.
Temporal r e f e r e n c e —
expresses t h e i d e a t h a t
a s t a t e o r a c t i o n occurs i n r e l a t i o n t o a p a r t i c u l a r time o r time period : /wvhu:nise? s i k o y a ? t i s a k u h a k y e ? s /
/sihskale?/ /siwvtaktah/
" i t ' s a long time s i n c e , t h a t , d u r i n g w h i c h I'm, I ' v e been g o i n g around l o o k i n g f o r y o u (sg. )"
"on t h a t d a t e " "on Saturday"
/siwakeseléhtayv?/
7.2.33.
" I had a c a r ( a t t h a t t i m e ) "
Expresses t h e i d e a t h a t a p a r t i c u l a r s t a t e
o r a c t i o n a l r e a d y o c c u r s when a n o t h e r s t a t e o r a c t i o n t a k e s p l a c e . I n t h i s t y p e o f c o n s t r u c t i o n t h e v e r b i s o f t e n preceeded by a s e p a r a t e w o r d , /o:nv/,
meaning "now, t h e n , a l r e a d y . " :
/sihanakele?/ /o:nv
"he was a l r e a d y b o r n "
siyeVnikuhlaksa': ?a/
/o':nv siyukwatahswahtu/
7.2.34.
" a l r e a d y , she, one was s e n i l e " (she was o f c h i l d i s h mind) "we ( p l . ) had a l r e a d y p u t o u t t h e l i g h t "
Simultaneity —
expresses t h e i d e a t h a t two
o r more events a r e c o i n c i d e n t i n t i m e : /jináhe? sikuhne? s i w a k a t i : w v /
"Since, as l o n g as I ' v e been a l i v e , I've been t h i n "
" V " i t w o u l d be odd" kohsatvsneh sitetewakenunyábkwv siwa.ka'tstu/
3
"nurse's u n i f o r m "
" I t would be odd i f , i n a barn, I were d a n c i n g i f I were wearing a nurse's u n i f o r m "
This u t t e r a n c e o c c u r r e d i n a t e x t and was e l i c i t e d w i t h t h e E n g l i s h words as i n d i c a t e d .
182
7.2.35.
Similarity —
expresses t h e i d e a t h a t c e r t a i n
a c t i o n s o r s t a t e s a r e t h e same o r s i m i l a r : /sa?té:yot/
" i t ' s t h e same"
/sa?tehu:nas/
" t h e y (masc. p i . ) a r e t h e same s i z e "
/sa?tetewawvno:tv/
"we ( p l . i n c l . ) speak t h e same" ( l i t e r a l l y : our words a r e t h e same)
/sa?tetewahlukhahtseld:tv/
7.2.4.
"we ( p l . i n c l . ) speak t h e same language"
Contra s t i v e
The c o n t r a s t i v e non-modal p r e f i x concerned w i t h n e g a t i o n and
{ t h - } expresses i d e a s
contrast.
The c o n t r a s t i v e p r e f i x i s always w o r d - i n i t i a l .
I t precedes a l l
o t h e r v e r b a l p r e f i x e s , modal and non-modal, w i t h w h i c h i t co-occurs (see 7.2.
above.).
The c o n t r a s t i v e p r e f i x i s a f f e c t e d by t h e f o l l o w i n g morphophonemic rules :
7.2.41.
Negation
With some v e r b s , t h e c o n t r a s t i v e p r e f i x expresses t h e i d e a o f negation.
I t o c c u r s w i t h v e r b s c o n t a i n i n g any o t h e r v e r b a l p r e f i x
except t h e i t e r a t i v e o r c i s l o c a t i v e .
(The i d e a o f n e g a t i o n i n v e r b s
c o n t a i n i n g t h e i t e r a t i v e o r c i s l o c a t i v e p r e f i x i s expressed by t h e negative p r e f i x — s e e
7.2.5. below.)
I n t h e meaning o f n e g a t i o n , a
v e r b w i t h a c o n t r a s t i v e p r e f i x i s preceded particle,
/iyah/.
by a s e p a r a t e n e g a t i v e
183
W i t h t h e d e c l a r a t i v e modal p r e f i x and t h e d u p l i c a t i v e non-modal prefix
{t-}
:
/ i y a h tha?tehalistó:lalaks/
"he's n o t a t y p i s t "
" I d i d n ' t break
/iyáh tha?tewa.khlíhtu/
it"
With t h e t r a n s l o c a t i v e p r e f i x { y-} : /iyáh kaná-.taku khyayàkene?/ /iyáh khyahihyá:tu?se?/
"we ( d u . ) w i l l n o t be g o i n g uptown"
" I won't w r i t e t o h i m t h e r e "
W i t h t h e i n d e f i n i t e modal p r e f i x
{a-}
: (Verbs i n t h e i n d e f i n i t e
mode w i t h t h e c o n t r a s t i v e p r e f i x a r e o f t e n t r a n s l a t e d i n t o E n g l i s h as negative future
verbs.):
/iyáh thakkwé:ni?/
" I c a n ' t , I'm n o t a b l e t o , I won't"
/iyáh thakathú:tate?/
" I won't consent,
/iyáh t h a h a k y v : t e l e ? s /
refuse"
"he w o u l d n ' t know, r e c o g n i z e me"
/tokáh iyáh t h a y o k e n o l u /
7.2.42.
I'll
" i f i t hadn't
rained..."
Contrast
With t h e verb r o o t / - t - / ,
t h e c o n t r a s t i v e p r e f i x expresses t h e
meaning o f " d i f f e r e n t " : /tha?teyoli:wate?/
7.2.5.
" t h e y (fern/neuter d u a l ) a r e d i f f e r e n t i d e a s "
Negative
The n e g a t i v e p r e f i x
{ t e - } expresses t h e idea o f t h e
n e g a t i o n o f t h e s t a t e o r a c t i o n d e s c r i b e d by t h e v e r b .
I t occurs as
t h e i n i t i a l p r e f i x i n t h e v e r b and i s f o l l o w e d by e i t h e r a p r o n o m i n a l p r e f i x , t h e i t e r a t i v e p r e f i x , o r t h e c i s l o c a t i v e p r e f i x , (see 7.2. above.) expressed
Before any o t h e r v e r b a l p r e f i x , t h e i d e a o f n e g a t i o n i s by t h e c o n t r a s t i v e p r e f i x (see 7.2.41.
above).
Verbs c o n t a i n i n g t h e n e g a t i v e p r e f i x a r e u s u a l l y preceded
by a
184
separate negative p a r t i c l e , / i y a h / . which i s t r a n s l a t a b l e i n t o E n g l i s h as " n o t " o r " n e g a t i v e . " With p r o n o m i n a l p r e f i x e s
only:
/ i y a h te?kyvté:lih/ /iyáh tehá:kv/
" I d o n ' t know"
"he c a n ' t see, he's b l i n d "
/iyáh k v te?sanú:wals?/
"you ( s g . ) don't have a b r a i n ! "
/ i y a h te?wake?nikuhlaksv:?v/
" I wasn't sad"
" I don't l i k e h i m "
/ i y a h tehinú:we?s/
/iyáh nuwa'rtu tehakwanowvhtv:ni/ / i y a h tekheyvtelé:?u/ With t h e i t e r a t i v e p r e f i x /iyáh. te?skaya':kv?s/ / i y a h tesewá:koh/
" I d i d n ' t r e c o g n i z e h e r , one, them" {
s-}
:
"she, i t doesn't go o u t anymore"
" I d i d n ' t a r r i v e back"
/iyáh t e j u k w a t s v l y u / With c i s l o c a t i v e p r e f i x
"we ( p i . ) d i d n ' t f i n d i t a g a i n " {t-}
/ i y a h tetewakatá^tih/ / i y a h tekyakotaweya^tu/
7.2.6.
"he never l i e s t o me"
:
" I d i d n ' t answer, d i d n ' t say a n y t h i n g " "she, one d i d n ' t come i n , e n t e r t h e r e "
Translocative
The t r a n s l o c a t i v e non-modal p r e f i x
j y-j
expresses
ideas
which have t o do w i t h a l o c a l i t y o r d i r e c t i o n away f r o m t h e speaker, e i t h e r a t t h e time o f the a c t i o n o r a t t h e time o f the utterance.
I f the
v e r b d e s c r i b e s a change i n l o c a t i o n o r a d i r e c t i o n o f movement, t h e n t h e d i r e c t i o n i s away from t h e speaker,4 s t a r t i n g e i t h e r a t a p l a c e 4
T h i s i s so i n a l l v e r b s w i t h n o n - l s t person s u b j e c t s . I n verbs w i t h 1 s t person s u b j e c t s , t h e t r a n s l o c a t i v e p r e f i x r e f e r s t o m o t i o n i n a d i r e c t i o n away f r o m t h e h e a r e r .
185
where t h e speaker i s o r a t some o t h e r p l a c e , b u t always i n v o l v i n g a d i r e c t i o n o f movement away f r o m t h e speaker.
I f t h e v e r b does n o t
d e s c r i b e a change i n l o c a t i o n o r a d i r e c t i o n o f movement, t h e n t h e translocative
prefix refers t o the fact that the state or action o f the
v e r b i s e i t h e r t h e r e s u l t o f such movement o r occurs i n a t i m e o r p l a c e d i s t a n t f r o m t h e speaker a t t h e t i m e o f t h e a c t i o n o r a t t h e t i m e o f the utterance.
T h i s , t h e n , i s a n o t h e r example o f t h e u n i t y o f i d e a s
i n Mohawk o f s p a t i a l and t e m p o r a l l o c a t i o n
( f o r o t h e r s , see 7 . 2 . 2 3 . ,
7.2.3.., 7 . 2 . 9 . , and 8.3.6.). The t r a n s l o c a t i v e
p r e f i x may a l s o express t h e i d e a t h a t t h e a c t i o n
t a k e s p l a c e i n a d i r e c t i o n away f r o m a l o c a l e t h a t i s t h e normal f o r b e h a v i o r , e.g. go u p s t a i r s
place
i n a house, c l i m b up a t r e e , go
downstairs i n t o a c e l l a r . When t h e t r a n s l o c a t i v e (i.e. the declarative, preceeds t h e modal.
p r e f i x co-occurs w i t h any modal p r e f i x
i n d e f i n i t e , and f u t u r e ) , t h e t r a n s l o c a t i v e The t r a n s l o c a t i v e
p r e f i x follows
t h e non-modal
p r e f i x e s w h i c h occur i n t h e i n i t i a l p o s i t i o n c l a s s ( i . e . p a r t i t i v e , c o i n c i d e n t , and c o n t r a s t i v e ) .
The t r a n s l o c a t i v e
p r e f i x i s semantically
i n c o m p a t i b l e w i t h t h e c i s l o c a t i v e p r e f i x and t h e two t h e r e f o r e do n o t co-occur
even though t h e y a r e i n d i f f e r e n t p o s i t i o n c l a s s e s (see 7.2.
a bove). 7.2.61. translocative
prefix:
The f o l l o w i n g morphophonemic r u l e s a f f e c t t h e
186
For example: I n non-modal v e r b s : /yekatketotha/
"I'm p e e k i n g ( o v e r t h e r e ) " " I often look i n the m i r r o r "
/yotka'rte? y e k a t a t k v s / /yehv?telu:tahkwe?/ /yehi?ni?khú:nis/ /yehihyatu:ni/
"he was l i v i n g , s t a y i n g over t h e r e " "I
sew f o r him over t h e r e "
"I'm w r i t i n g t o h i m "
I n modal v e r b s : / t h o nú: ya?kakyv/
"I
s a t (down) over t h e r e "
/atha?kéhsu ne? ya?ákene?/
/yahaté:ko/
"he r a n away"
/vyohlv?ne? yv:yuwe?/
"we ( d u a l ) went t h e r e by f o o t , walked t h e r e " (away f r o m speaker)
"she, one w i l l a r r i v e t h e r e tomorrow"
/ t e w a k a t u h u j u : n i sé?s t h o ya':ke?/
/yasatena':taloh/
/yp?keláhthv/
"Dunk y o u r bread i n t h e l i q u i d ! ( s g . ) " (e.g. i n c o f f e e , m i l k , e t c . )
" I c l i m b e d up (a t r e e ) ; I went u p s t a i r s "
/ohujo:ku ya?katsnvhte?/
/yahplahthv/
" I went down, climbed down i n t o the c e l l a r "
"he climbed
/ya?tvhanijuhkwahkwe?/ 7.2.62.
" I wanted t o go t h e r e (but d i d n ' t ) "
up (away f r o m s p e a k e r ) "
" h e ' l l jump u p "
As s t a t e d i n t h e morphophonemic r u l e s above
(see 7 . 2 . 6 1 . ) , t h e t r a n s l o c a t i v e p r e f i x sometimes has t h e shape /yVh-/. The r u l e a p p l i e s when t h e t r a n s l o c a t i v e p r e f i x d i r e c t l y precedes a s t r e s s e d vowel.
The vowel i n t h e p r e f i x /yVh-/ i s a c t u a l l y e p e n t h e t i c
and has t h e p h o n o l o g i c a l shape o f t h e s t r e s s e d vowel w h i c h f o l l o w s t h e
A-/.
187
For example : /atha?kéhsu ne? yvhv:ke?/
" I w i l l walk t h e r e , go t h e r e by f o o t "
yvh-
translocative prefix
-v-
f u t u r e modal p r e f i x
-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t i v e p r e f i x
-e?
"walk, go by f o o t "
Here, t h e s t r e s s e d l o n g vowel / - v : - / i s t h e modal p r e f i x f o r f u t u r e . I t i s s t r e s s e d because i t i s t h e p e n u l t i m a t e vowel (see 3.7.2. above). The r u l e above s t a t e s t h a t t h e f o r m o f t h e t r a n s l o c a t i v e p r e f i x o c c u r r i n g d i r e c t l y b e f o r e a s t r e s s e d vowel i s /yVh-/, where /-V-/ i s r e a l i z e d as i d e n t i c a l t o t h e f o l l o w i n g s t r e s s e d v o w e l , i n t h i s case /-v-/.
The e p e n t h e t i c vowel / - v - / must be s h o r t even though t h e
f o l l o w i n g vowel on w h i c h i t i s modelled i s l o n g .
T h i s i s so because
no more th»n one l o n g vowel may be p r e s e n t i n any Mohawk word (see 3.7.13. above).
T h e r e f o r e , t h e e p e n t h e t i c vowel has t h e p h o n o l o g i c a l
shape o f t h e f o l l o w i n g v o w e l , b u t i s always s h o r t . The example g i v e n above can be c o n t r a s t e d w i t h a n o t h e r f o r m i n t h e same paradigm: /atha?kéhsu ne? yvku:ne?/
" t h e y ( f e m / i n d e f / n e u t e r p l . ) w i l l walk t h e r e , go t h e r e by f o o t "
y-
translocative prefix
-v-
f u t u r e modal p r e f i x
-kun-
3 r d person f e m i n i n e / i n d e f i n i t e / n e u t e r p l u r a l subjective prefix
-e?
"walk, go by f o o t "
188
I n t h i s case, t h e t r a n s l o c a t i v e p r e f i x does n o t d i r e c t l y precede t h e s t r e s s e d p e n u l t i m a t e vowel / - u : - / .
T h e r e f o r e , t h e shape o f t h e
t r a n s l o c a t i v e p r e f i x here i s / y - / , in k e e p i n g w i t h t h e morphophonemic rules stated
i n 7.2.61. above,
(see 4.2.2. above f o r a more d e t a i l e d
d i s c u s s i o n o f t h e c o m p l e x i t i e s o f t h e s e r u l e s and t h e i r o r d e r i n g . )
7.2.7.
Duplicative
The d u p l i c a t i v e non-modal p r e f i x
j t - j expresses a
v a r i e t y o f i d e a s , a l l o f w h i c h share t h e b a s i c i d e a t h a t more t h a n one person, o b j e c t , a c t i o n , o r s t a t e i s i n v o l v e d . The d u p l i c a t i v e p r e f i x precedes t h e f u t u r e modal and i n d e f i n i t e modal p r e f i x e s as w e l l as t h e i t e r a t i v e and c i s l o c a t i v e non-modal prefixes.
I t f o l l o w s a l l o t h e r non-modal p r e f i x e s and a l s o f o l l o w s t h e
d e c l a r a t i v e modal p r e f i x (see 7.2. The d u p l i c a t i v e p r e f i x
above).
j t - j i s a f f e c t e d by t h e f o l l o w i n g
morphophonemic r u l e s :
7.2.71.
Quantifier —
the enumeration o f o b j e c t s
o r persons:
expresses t h e idea o f "two" i n
189
/tekawi:sake/
"two g l a s s e s "
/tehnu:kwe?/
"two men"
/tekenu:kwe?/
"two women"
7.2.72.
Occurs when two o r more agents a r e r e q u i r e d
f o r t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b : /wa?thyátela?ne?/
" t h e y (masc. d u a l ) met"
/tvjitewatekháhsih/
"we ( p l . i n c l . ) w i l l p a r t ,
/teskyaké:lu/
"they ( f e m / i n d e f / n e u t e r d u a l ) l o o k a l i k e , resemble each o t h e r "
/ya ?tehutela?né :kv/
" t h e y (masc. p i . ) were s i t t i n g together"
/sa?tehú:nas/
" t h e y (masc. p i . ) a r e t h e same s i z e "
7.2.73.
separate"
there
Occurs when t h e v e r b r e f e r s t o a s t a t e o r
a c t i o n i n v o l v i n g a number o f a s p e c t s , p a r t s , o r processes: /áhsv na?tehaya':sele?/
" i t has t h r e e l a y e r s , i t ' s t r i p l e "
/tehotstikahwhvhákye?/
"he was t r a v e l l i n g around, t r a v e l l i n g a l o n g , roaming a l l a r o u n d "
/tehahnvhsaká:lu/
"he has wide s h o u l d e r s "
/ya?tahutkabtunyuhwe?/
" t h e y (masc. p i . ) would l o o k around there a t a l o t o f things"
/wa?tewákya?ke?/
" i t broke i n t o two p i e c e s "
7.2.7/4.
Occurs when t h e v e r b r e f e r s t o changes o f
state o f t h e object or the subject. the
Where t h e o b j e c t undergoes
change,
s u b j e c t i s r e p r e s e n t e d by t h e a p p r o p r i a t e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l
prefix.
Where t h e s u b j e c t undergoes change o r i s a f f e c t e d by some f o r c e
190
or process, i t i s represented by the appropriate
o b j e c t i v e pronominal
prefix.^ : /tejetenyukwas/
"she, one keeps changing t h i n g s " (e.g. d e t a i l s i n a s t o r y )
/wa?thawvïye?/
"he messes, s t i r s i t , them up"
/taho':yu?ne?/
"he's
afeing"
/teyakotuhnakali:?u/
"she,
one i s orphaned"
/tewakatehnuhukyú:ne?/
" I had my door open"
/wa Vtehsakohúlya ?ke?/
"he chocked her, one, them"
/wa?tewakatenuhyaníhtv/
" I was shocked, appalled; appalled me"
7.2.75.
i t shocked,
Occurs i n place o f the i t e r a t i v e p r e f i x { s- }
with verbs containing the c i s l o c a t i v e p r e f i x
{t-}
.
The i t e r a t i v e
and c i s l o c a t i v e p r e f i x occur i n the same p o s i t i o n class; t h a t i s , they are formally mutually exclusive
(see 7.2. above.).
In t h i s s i t u a t i o n , the d u p l i c a t i v e p r e f i x expresses the meaning of the i t e r a t i v e p r e f i x ; i . e . having t o do w i t h r e p e t i t i o n , r e t u r n , etc. and o f t e n t r a n s l a t a b l e i n t o English as "again, back, r e - " .
The
replacement o f the i t e r a t i v e by the d u p l i c a t i v e i s somewhat consistent
5
In two recent works, Wallace Chafe discusses Onondaga pronominal p r e f i x e s i n terms o f agent and p a t i e n t functions. Chafe states t h a t when the subject o f the verb i s r e l a t e d t o i t s verb as agent (or experiencer), then the subject i s represented by the subjective pronominal p r e f i x . When the subject of the verb i s r e l a t e d t o i t s verb as p a t i e n t (or b e n e f i c i a r y ) , then the subject i s represented by the o b j e c t i v e pronominal p r e f i x (see pp. 8 f f . o f Chafe's A Semantically Based Sketch of Onondaga). This analysis i s consistent w i t h the patterns o f subjective and o b j e c t i v e pronominal p r e f i x a l t e r n a t i o n i n Akwesasne Kohawk.
191
semantically.
These préfixes both share a meaning h a v i n g t o do w i t h
r e p e t i t i o n o r r e c u r r e n c e , i n t h e i t e r a t i v e w i t h events o r s t a t e s and i n t h e d u p l i c a t i v e w i t h agents o r p a r t s o f a c t i v i t i e s .
What i s c u r i o u s
i s t h a t t h e i t e r a t i v e and c i s l o c a t i v e p r e f i x e s a r e f o r m a l l y m u t u a l l y e x c l u s i v e even though t h e y a r e s e m a n t i c a l l y c o m p a t i b l e .
Also t h e f a c t
t h a t t h e c i s l o c a t i v e and t r a n s l o c a t i v e p r e f i x e s occur i n d i f f e r e n t p o s i t i o n classes w i t h i n the verb i s curious since they are s e m a n t i c a l l y o p p o s i t e s and t h e r e f o r e never
co-occur.
Examples o f t h e use o f t h e d u p l i c a t i v e p r e f i x t o express t h e meaning o f t h e i t e r a t i v e i n verbs w h i c h c o n t a i n t h e c i s l o c a t i v e a r e : /tutarle?/
"he came back h e r e "
/tutayutsnvhte?/
"she, one came d o w n s t a i r s " (she had been d o w n s t a i r s a t some p r e v i o u s t i m e and she then returned)
/tutokke?tdhstahkwe?/ 7.2.8.
" I suddenly appeared back a g a i n "
Iterative
The i t e r a t i v e p r e f i x { s - } expresses i d e a s o f r e p e t i t i o n , r e c u r r e n c e , o r r e t u r n o f an a c t i o n o r s t a t e .
These i d e a s can u s u a l l y
be t r a n s l a t e d i n t o E n g l i s h as " a g a i n , " "back," " r e - . " I n non-modal o r f u t u r e modal v e r b s , t h e i t e r a t i v e p r e f i x occurs d i r e c t l y preceding
the pronominal p r e f i x e s ; t h a t i s , i t f o l l o w s t h e
f u t u r e modal p r e f i x as w e l l as a l l t h e non-modal p r e f i x e s w i t h i t can co-occur
(see 7.2. above.).
which
When i n d e c l a r a t i v e o r i n d e f i n i t e
modal v e r b s , t h e i t e r a t i v e precedes these modal p r e f i x e s , b o t h o f w h i c h i n t h i s case a r e r e a l i z e d as / - a - / (see 7.2. above). i t e r a t i v e and c i s l o c a t i v e p r e f i x e s cannot co-occur. f o r semantic
The
T h e r e f o r e , when
reasons t h e y would b o t h be expected, t h e i t e r a t i v e i s
192
r e p l a c e d by t h e d u p l i c a t i v e p r e f i x (see 7.2.75. above). The i t e r a t i v e p r e f i x i s a f f e c t e d by t h e f o l l o w i n g morphophonemic rules :
For example: /shotuhné: t u /
"he came back t o l i f e "
/vskatô:ktv?/
" I ' l l run out of i t again"
/tejetenyukwas/
"she, one keeps c h a n g i n g "
/yvske?/
" I ' l l go back t h e r e ( l a t e r ) "
/ k a t k e ? sewahtvkyuhe?/ "when i s she, i t g o i n g back home, r e t u r n i n g home?" /iyáh teskayá:kv?s/
7.2.9.
"she, i t doesn't go o u t anymore"
Cislocative
The c i s l o c a t i v e non-modal p r e f i x
j t - } expresses i d e a s
tha.t have to do with a l o c a l i t y or d i r e c t i o n near of toward t h e speaker,^ e i t h e r a t t h e t i m e of t h e a c t i o n o r a t t h e t i m e o f t h e u t t e r a n c e .
I f
t h e v e r b d e s c r i b e s a change i n l o c a t i o n o r a d i r e c t i o n o f movement,
7
T h i s i s so i n a l l v e r b s w i t h n o n - l s t person s u b j e c t s . I n v e r b s w i t h 1 s t person s u b j e c t s , t h e c i s l o c a t i v e p r e f i x r e f e r s t o m o t i o n i n a d i r e c t i o n toward t h e h e a r e r .
193
then t h e d i r e c t i o n i s toward t h e speaker, e i t h e r a r r i v i n g near o r by t h e speaker o r coming i n a d i r e c t i o n toward t h e speaker.
I f t h e verb
does n o t d e s c r i b e a change i n l o c a t i o n o r a d i r e c t i o n o f movement, t h e n the c i s l o c a t i v e p r e f i x r e f e r s t o the f a c t t h a t the state or a c t i o n d e s c r i b e d i s e i t h e r a. r e s u l t o f such movement o r occurs i n a t i m e o r p l a c e near o r by t h e speaker a t t h e t i m e o f t h e a c t i o n o r a t t h e t i m e
o f t h e u t t e r a n c e . (See 7 . 2 . 2 3 . , 7 . 2 . 3 . , 7 . 2 . 6 . , and 8 . 3 . 6 . f o r d i s c u s s i o n s o f o t h e r p r e f i x e s and s u f f i x e s w h i c h demonstrate o f i d e a s o f s p a t i a l and t e m p o r a l
the unity
location.)
The c i s l o c a t i v e p r e f i x may a l s o express t h e idea t h a t t h e a c t i o n t a k e s p l a c e i n a d i r e c t i o n toward a l o c a l e t h a t i s t h e normal p l a c e f o r b e h a v i o r , e.g. come d o w n s t a i r s , c l i m b down f r o m a t r e e o n t o t h e ground, come u p s t a i r s
from a c e l l a r .
I n c o m b i n a t i o n w i t h t h e f u t u r e modal p r e f i x o r i n a non-modal v e r b , t h e c i s l o c a t i v e p r e f i x always f o l l o w s t h e f u t u r e modal o r t h e non-modal p r e f i x e s .
I n combination w i t h e i t h e r only the d e c l a r a t i v e
modal o r o n l y t h e i n d e f i n i t e modal p r e f i x e s , t h e c i s l o c a t i v e a g a i n f o l l o w s these p r e f i x e s .
However, i n d e c l a r a t i v e o r i n d e f i n i t e modal
verbs which a l s o c o n t a i n t h e d u p l i c a t i v e p r e f i x , t h e c i s l o c a t i v e p r e f i x preceeds t h e modal p r e f i x e s , b o t h o f which i n t h i s environment a r e r e a l i z e d as /-a-/.
(see 7.2.
above.).
Although o c c u r r i n g i n d i f f e r e n t p o s i t i o n c l a s s e s , t h e c i s l o c a t i v e and t r a n s l o c a t i v e p r e f i x e s a r e m u t u a l l y e x c l u s i v e f o r semantic
reasons;
t h e former i n v o l v i n g d i r e c t i o n toward t h e speaker and t h e l a t t e r i n v o l v i n g d i r e c t i o n away f r o m t h e speaker.
For these semantic
t h e n , t h e c i s l o c a t i v e and t r a n s l o c a t i v e p r e f i x e s never
reasons,
co-occur.
Although s e m a n t i c a l l y c o m p a t i b l e , t h e c i s l o c a t i v e and i t e r a t i v e
194
p r e f i x e s a r e f o r m a l l y m u t u a l l y e x c l u s i v e , o c c u r r i n g i n t h e same p o s i t i o n class.
The c o r r e c t n e s s o f t h i s a n a l y s i s i s demonstrated by
t h e f a c t t h a t i n verbs whose meaning c a l l s f o r b o t h t h e c i s l o c a t i v e and t h e i t e r a t i v e p r e f i x e s , t h e i t e r a t i v e p r e f i x does n o t occur' b u t i s r e p l a c e d by t h e d u p l i c a t i v e p r e f i x (see 7.2.75.
7.2.91.
above).
The c i s l o c a t i v e p r e f i x i s a f f e c t e d by t h e
f o l l o w i n g morphophonemic r u l e s :
For example: /kvhnekwá t h v t s k o t e ? /
"he's s i t t i n g h e r e "
/telutó: nutà: l e ?/
"he came ( h e r e ) f r o m T o r o n t o "
/vtke?/
" I w i l l come ( h e r e ) "
/takátsnvhte?/
"I
/vthátsnvhte?/
" h e ' l l come down here f r o m u p s t a i r s "
/tahaláhthv?/
"he c l i m b e d up ( t o w a r d me, from below)"
came down ( d o w n s t a i r s ) " ( I was u p s t a i r s )
With t h e d u p l i c a t i v e : /tutayutsnvhte?/
"she, one came d o w n s t a i r s a g a i n "
/tvthanijuhkwahkwe?/
" h e ' ' l l jump down"
7.2.92.
C e r t a i n verbs o f m o t i o n ( i . e . c l i m b , go o r come
u p s t a i r s o r d o w n s t a i r s ) can be used t o i l l u s t r a t e some i n t e r e s t i n g
195
semantic d i f f e r e n c e s
between t h e c i s l o c a t i v e and t r a n s l o c a t i v e
As has been mentioned above, w i t h v e r b s d e s c r i b i n g
prefixes.
a change o f
l o c a t i o n o r d i r e c t i o n , t h e c i s l o c a t i v e p r e f i x r e f e r s t o m o t i o n toward t h e speaker w h i l e t h e t r a n s l o c a t i v e p r e f i x r e f e r s t o m o t i o n away from t h e speaker.
I t has a l s o been p o i n t e d o u t t h a t t h e c i s l o c a t i v e can
r e f e r t o m o t i o n toward a l o c a l e w h i c h i s h a b i t u a l f o r b e h a v i o r w h i l e t h e t r a n s l o c a t i v e can r e f e r t o m o t i o n away from such a l o c a l e .
The
f i r s t meaning, i . e . movement toward o r away f r o m t h e speaker, i s t h e b a s i c one s i n c e i n a c o n t r a d i c t o r y
s i t u a t i o n i t t a k e s precedence over
the f a c t o r o f t h e l o c a t i o n o f h a b i t u a l behavior.
That i s , when a
v e r b d e s c r i b e s m o t i o n away f r o m a l o c a l e o f h a b i t u a l b e h a v i o r b u t toward t h e speaker, t h e p r e f i x used i s t h e c i s l o c a t i v e , w h i c h i s t h e expected p r e f i x e x p r e s s i n g m o t i o n toward t h e speaker. /yahalahthv?/
For example:
"he c l i m b e d up (a t r e e ) " (away f r o m s p e a k e r — s p e a k e r t h e ground)
i s s t a n d i n g on
y-
translocative prefix
-a-
a o r i s t modal p r e f i x
-ha-
3rd person masculine s i n g u l a r s u b j e c t
-lahthv? "climb" but : /tahalahthv?/
"he c l i m b e d up (a t r e e ) " (toward speaker—speaker already i n the tree)
i s o r was
t-
cislocative prefix
-a-
a o r i s t modal p r e f i x
-ha-
3 r d person masculine s i n g u l a r s u b j e c t
-lahthv? "climb"
196
Also : /vtkelahthv?/
and
" I ' l l c l i m b up" ( f r o m b e l o w — e . g . I'm i n a w e l l i n t h e ground and w i l l c l i m b up t o ground l e v e l where t h e hearer i s ) " I ' l l come u p s t a i r s " ( h e a r e r i s u p s t a i r s i n t h e house a l r e a d y and I w i l l come up f r o m t h e main l e v e l t o where h e a r e r i s )
v-
f u t u r e modal p r e f i x
-t-
cislocative prefix
-ke-
1 s t person s i n g u l a r
subject
but : /yvkeláhthv?/
" I ' l l go u p s t a i r s " ( h e a r e r i s on main l e v e l and I w i l l go go t o u p s t a i r s l e v e l away f r o m h e a r e r )
y-
translocative prefix
-v-
f u t u r e modal p r e f i x
-ke-
1 s t person s i n g u l a r
The same p i e c e o f p h y s i c a l
subject
b e h a v i o r can be expressed u s i n g e i t h e r
the c i s l o c a t i v e o r t r a n s l o c a t i v e p r e f i x , t h e c o r r e c t one chosen on the b a s i s o f t o whom t h e i n f o r m a t i o n
i n t h e u t t e r a n c e i s b e i n g conveyed.
For
example, i f I were down i n s i d e a w e l l w i t h a number o f o t h e r people
and
t h e r e were a l s o some p e o p l e s t a n d i n g above us on t h e ground, and I
were s a y i n g " I w i l l c l i m b up", I would use e i t h e r t h e c i s l o c a t i v e o r t r a n s l o c a t i v e p r e f i x depending upon who was t h e r e c i p i e n t o f t h i s information.
For example:
/yvkeláhthv?/
" I ' l l c l i m b up" ( f r o m i n s i d e t h e w e l l t o t h e ground) ( s a i d t o someone w i t h me down i n t h e w e l l — t h e r e f o r e , my movement w i l l be away f r o m t h e hearer)
197
but : /vtkeláhthv?/
" I ' l l c l i m b up" ( f r o m i n s i d e t h e w e l l t o t h e ground) ( s a i d t o someone above us on t h e g r o u n d — t h e r e f o r e , my movement w i l l be toward the h e a r e r )
Roth o f t h e s e v e r b s d e s c r i b e movement toward a l o c a l e w h i c h i s h a b i t u a l f o r b e h a v i o r (e.g. t o t h e ground l e v e l ) . d e s c r i b e t h e same p h y s i c a l
behavior.
Both, i n f a c t ,
However, t h e d e c i s i v e
semantic
component i s t h e d i r e c t i o n o f movement i n r e l a t i o n t o t h e h e a r e r . T h i s i s demonstrated by t h e f a c t t h a t t h e c i s l o c a t i v e p r e f i x i s used when t h e movement i s toward t h e h e a r e r whereas t h e t r a n s l o c a t i v e p r e f i x i s used when t h e movement i s away f r o m t h e h e a r e r .
196
VERBAL SUFFIXES
P.O.
The
g e n e r a l c l a s s o f v e r b a l s u f f i x e s occupies the l a s t o f
f o u r v e r b a l p o s i t i o n c l a s s e s (see f o l l o w v e r b bases.
The
5-1.1. above).
verb root
2.
aspect s u f f i x e s
3.
attributive
suffixes
suffixes
v e r b r o o t s u f f i x e s f o l l o w the v e r b r o o t s and The
Verbal suffixes
They are o f t h r e e g e n e r a l t y p e s :
1.
suffixes.
the
precede the
aspect s u f f i x e s , t h e n , a r e w o r d - f i n a l .
The
aspect
attributive
s u f f i x e s co-occur w i t h o n l y a l i m i t e d c l a s s o f non-modal v e r b s are
and
word-final.
8.1.
Verb r o o t s u f f i x e s express a number o f i d e a s concerned
w i t h m o d i f y i n g the v e r b o r e x p r e s s i n g r e l a t i o n s h i p s between the s u b j e c t s and
objects
o f the s t a t e o r a c t i o n d e s c r i b e d by the
These s u f f i x e s f o l l o w v e r b r o o t s o r v e r b bases w h i c h are composed o f one
verb.
themselves
o r more v e r b r o o t s w i t h p o s s i b l e i n c o r p o r a t e d
noun
roots. Aspect s u f f i x e s , i n g e n e r a l , e x p r e s s and
describe the
temporal
d i s t r i b u t i o n o f the a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by the v e r b .
Aspect
s u f f i x e s d e s i g n a t e an a c t i o n o r s t a t e i n r e l a t i o n t o i t s p o s i t i o n on a continuum o f t i m e , w i t h o u t r e f e r r i n g t o any tense.
p a r t i c u l a r time
or
That i s , t h e y d e s c r i b e whether an a c t i o n o r s t a t e i s
continuous, i n t e r r u p t e d , r e p e t i t i v e ,
etc.
A t t r i b u t i v e s u f f i x e s express i d e a s w h i c h i n v o l v e
particular
c h a r a c t e r i s t i c s o f s i z e , number, o r c o n d i t i o n r e f e r r i n g t o t h e o r s u b j e c t o f the
verb.
agent
199
8.2.
S u f f i x Formation
Before proceeding t o a d i s c u s s i o n of the v e r b a l s u f f i x e s t h e m s e l v e s , i t i s a p p r o p r i a t e t o p o i n t o u t and
exemplify c e r t a i n
g e n e r a l o p t i o n s and processes a v a i l a b l e i n t h e f o r m a t i o n o f Mohawk verbs. The
f o r m a t i o n o f v e r b s , p a r t i c u l a r l y o f the v e r b a l s u f f i x e s ,
i s extremely
complex.
Several possible patterns o f s u f f i x
formation
exist :
8.2.1.
I n terms o f t h e s u f f i x components, the
v e r b form i s t h e b a s i c i m p e r a t i v e . of verbal suffixes. /sato:lat/ s-
I t i s expressed by the absence
For example: "hunt!"
(sg.)
2nd p e r s o n s i n g u l a r s u b j e c t
-atd:lat
"hunt"
/testa?n/
"stand!
stand up!"
(sg.)
té-
duplicative prefix
-s-
2nd p e r s o n s i n g u l a r s u b j e c t
-ta?n
"stand
8.2.2.
(up)"
The n e x t l e v e l o f c o m p l e x i t y i s e x e m p l i f i e d
verbs which contain a s i n g l e v e r b a l aspect s u f f i x . /lato:lats/ 1-
"he
h u n t s , he's
h u n t i n g , he's
3rd person masculine s i n g u l a r s u b j e c t
-ato:lat-s
simplest
"hunt"
s e r i a l aspect s u f f i x
by
For example: a
hunter"
?00
/vkato:late?/
" I ' l l hunt"
f u t u r e medal p r e f i x
v-k-
1 s t person s i n g u l a r s u b j e c t
-ato:lat-e?
prefix
"hunt"
p u n c t u a l aspect s u f f i x
/lotolá:tu/
"he hunted"
3rd person masculine s i n g u l a r
lo-
-tolá:t-u
object
"hunt"
p e r f e c t i v e aspect s u f f i x
8.2.3.
Verbs can be made up o f i n c r e a s i n g
c o m p l e x i t y by a d d i t i o n a l c y c l e s o f s u f f i x f o r m a t i o n .
levels of That i s ,
a f t e r t h e aspect s u f f i x (see 8.4. b e l o w ) i s added t o t h e v e r b base, a d d i t i o n a l a s p e c t u a l and n o n - a s p e c t u a l v e r b a l s u f f i x e s can be j o i n e d t o the verb.
F o r example:
/tehatkahtunyus/
"he's l o o k i n g
around"
te-
duplicative
-h-
3rd person masculine s i n g u l a r
-atkaht-ú-
v e r b base:
distributive
"look"
suffix
a c t i v e s t a t e aspect
/takuhnetuhákye?s/
suffix
"you ( s g . ) keep me a l i v e , y o u a r e are k e e p i n g me a l i v e "
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x f o r 2nd person s i n g u l a r s u b j e c t and 1 s t person s i n g u l a r o b j e c t
tak-
-uhnet-u-
subject
p e r f e c t i v e aspect s u f f i x
-nyu-s
prefix
v e r b base:
"live,
p e r f e c t i v e aspect
life"
suffix
201
-hákye?-s
8.3.
progressive s u f f i x
a c t i v e s t a t e aspect
Non-Aspectual
suffix
Verb Root S u f f i x e s
The e i g h t v e r b r o o t s u f f i x e s are : Causative
| -ht |
Distributive
I -nyu- \
B e n e f a c t i v e I {3 - v n i - } II
{-?s-}
{-hakye-}
Progressive
{-k-}
Continuative Ambulative Former Past
{
-?n-} {-kwe?-}
The f o l l o w i n g c h a r t p l a c e s t h e n o n - a s p e c t u a l v e r b r o o t s u f f i x e s i n t h e i r p r o p e r p o s i t i o n - c l a s s arrangement.
( I t i s understood
t h e s e r e l a t i v e p o s i t i o n s a p p l y t o v e r b s w h i c h have n o t been t h r o u g h o p t i o n s o f v e r b f o r m a t i o n — s e e 8.2.
above.).
that
re-cycled
The v e r b
r o o t s u f f i x e s w i l l be d i s c u s s e d i n t u r n below a c c o r d i n g t o t h e i r p o s i t i o n w i t h i n the verb.
?0?
Causa tive
Distribu tive
Benefac tive
Progres sive
Former Past
ht
nyu
vni
hakye
kwe?
s
Continuative
k Ambula tive
?n
8.3.1.
Causative
The c a u s a t i v e v e r b r o o t s u f f i x
j -ht-j
a number o f i d e a s r e l a t e d t o t h e concept o f c a u s a t i o n .
expresses The s u b j e c t
or a c t o r o f t h e v e r b may p e r f o r m some a c t i o n upon an o b j e c t o r a n o t h e r person w h i c h r e s u l t s i n a change o f s t a t e o f t h a t o b j e c t or person.
The s u b j e c t o r a c t o r may cause a n o t h e r person o r an
o b j e c t t o undergo some process o r be somehow t r a n s f o r m e d .
The
c a u s a t i v e s u f f i x a l s o co-occurs w i t h v e r b bases where i t s meaning has become m e t a p h o r i c , o f t e n d i s g u i s i n g o r d i s t o r t i n g t h e semantics o f t h e c a u s a t i v e component.
However, a l t h o u g h t h e semantics
cannot
be s t a t e d p r e c i s e l y , t h e c a u s a t i v e s u f f i x can be i s o l a t e d on f o r m a l grounds. I t occurs as f o l l o w s : /akwa?nikuhlayvtáhtv?/
" f o r me t o make y o u ( p l . ) understand"
-?nikuhlayvtá-ht-
v e r b base:
causative s u f f i x
"understand"
203
-v?
p e r f e c t i v e aspect
/yoji?yohtu:nis/ -,ji?yo-
suffix
" i t makes her,
i t lazy"
"lazy"
v e r b base:
-ht-
causative
-ú:-
p e r f e c t i v e aspect s u f f i x
-ni-
benefactive I s u f f i x
-s
suffix
a c t i v e s t a t e aspect s u f f i x
/tukewvnatáhkwahte?/
" I spoke r i g h t o u t " ( l i t e r a l l y : I t o o k t h e words o u t )
-wvnatáhkwa-ht-
v e r b base:
causative
-e?
suffix
p e r f e c t i v e aspect s u f f i x
8.3.2.
Distributive
The d i s t r i b u t i v e the
"speak"
verb r o o t s u f f i x
{-nyu-}
expresses
idea o f a m u l t i p l i c i t y o f o b j e c t s o r a c t i o n s which are d i s t r i b u t e d
over t i m e o r space.
The d i s t r i b u t i v e
s u f f i x may r e f e r
o f t h e o b j e c t s o f t h e v e r b o r i t may r e f e r action i t s e l f
t o the r e p e t i t i o n
or r e p e t i t i o n
example :
/tehatkahtúnyus/ -atkaht-u-nyu-u-
o f the
o r t o t h e f a c t t h a t t h e a c t i o n d e s c r i b e d by t h e v e r b
i n v o l v e s a necessary d i s t r i b u t i o n For
to a distribution
"he's l o o k i n g around"
root:
" l o o k , eye"
p e r f e c t i v e aspect distributive
suffix
suffix
p e r f e c t i v e aspect s u f f i x
over t i m e o r space.
?04
-s
a c t i v e s t a t e aspect
"I'm t h i n k i n g (many
/kanuhtúnyu/ -nuht-u-
suffix
root :
thoughts)"
"think"
p e r f e c t i v e aspect s u f f i x
-nyu
distributive
suffix
"she, one i s . was p o i n g back and f o r t h "
/teyotohetstányus/
/vhseli?wanutunyú:hahse?/
"you ( s g . ) w i l l ask h e r , one, them many t h i n g s "
/tehatányus/
8.3.3.
"he's m i x i n g them ( t h o s e t h i n g s ) up"
Benefactive I
There a r e two v e r b r o o t s u f f i x e s w h i c h can be l a b e l l e d "benefactive."
They occur i n t h e same p o s i t i o n c l a s s w i t h i n t h e
v e r b and a r e t h e r e f o r e
mutually-exclusive.
Both o f t h e b e n e f a c t i v e s u f f i x e s e x p r e s s t h e i d e a o f a c t i o n toward a n o t h e r person i n w h i c h t h a t person i s t h e r e c i p i e n t o f an o b j e c t o r t h e b e n e f i c i a r y o f an a c t i o n . The v e r b r o o t s u f f i x l a b e l l e d " B e n e f a c t i v e I " i s t r e a t e d i n t h i s section, while
t h e second i s t r e a t e d below.
The b e n e f a c t i v e I v e r b r o o t s u f f i x /sakolihunyv:ni/ -lihuny-vni
stem:
-?nek-
-s
suffix
" I beg y o u ( p i . ) " stem: "beg"
benefactive
occurs as f o l l o w s :
was t e a c h i n g h e r ,
"teach"
benefactive
/kwa?nekv:nis/
-vni-
"he t a u g h t
{_vni-}
suffix
a c t i v e s t a t e aspect s u f f i x
one, them"
0Q[
" I -was t e l l i n g h e r , one, them 3 s t o r y "
/khekalatu:ni/ /watenihas/
"she, i t used t o l e n d i t o u t "
/sana?talu:ni/
8.3-4.
"you ( s g . ) make t h e b r e a d ! )
Benefactive I I
The b e n e f a c t i v e I I v e r b r o o t s u f f i x
| - ? s - ^ occurs
as f o l l o w s : /vkoselehtahni:nu?se?/
" I ' l l buy a v e h i c l e f o r y o u ( s g . ) "
-selehtahni:nu-?s-
stem:
benefactive
-e?
"buy a v e h i c l e "
suffix
p e r f e c t i v e aspect
/wa?kyukyakyel\inyu?se?/
suffix
"we ( d u . ) had a v e r y s t r a n g e t h i n g happen to us"
-akyelunyu-?s-
stem:
benefactive
-e?
" s t r a n g e , awesome" suffix
p u n c t u a l aspect
/waholi?wanú:to?se?/ -li?wanu:to-?s-
"he asked h i m " stem: "ask"
benefactive
-e?
suffix
p u n c t u a l aspect
/wahahnekahla?se?/ -hnekahla-?s-
stem:
"drink" suffix
p u n c t u a l aspect
8.3.5.
suffix
"he o f f e r e d h e r , i t a d r i n k "
benefactive
-e?
suffix
suffix
Progressive
The p r o g r e s s i v e v e r b r o o t s u f f i x {-hakye- } expresses
?06
the idea t h a t the a c t i o n or state described by the verb occurs over a period o f time or space.
I t can r e f e r t o an a c t i o n or state which
requires time or space t o be accomplished or i t can r e f e r t o a r e p e t i t i o n of actions or states.
The progressive s u f f i x , then,
contains components of meaning which exemplify the u n i t y o f temporal and s p a t i a l l o c a t i v e s i n Mohawk.
(For discussions o f v e r b a l p r e f i x e s
which exemplify s i m i l a r semantic ranges, see 7.°.,
7.2.23., 7.2.3-,
7.2.6. and 1.7.9. above.)
For example : /lonvyohlukwvhákye?/
!,
he's p i c k i n g up, gathering stones as he's coming along"
-nvyohlukwv-hakye-?
base:
"pick up, gather'
progressive s u f f i x
p e r f e c t i v e aspect s u f f i x "he's h i d i n g here and there a l l over
/loya?tahsehtakwvhakye?s/ -ya?tahsehtakwv-hákye?-s
1
base:
,r
"hide a body"
progressive s u f f i x
a c t i v e s t a t e aspect
/takuhnetuhakye?s/
suffix
"vou (sg.) keep me a l i v e , you are keeping me alive"
/lonatelihwahtvkyatuhákye?/
"they (masc. p i . ) are accomplishing many t h i n g s "
With some verb stems, the progressive s u f i x occurs i n a shorter r
form, i . e . w i t h shape /-kye-/. /yakotulyoktákye?/ -tulyoktá-kye-?
For example:
"she. one was out o f breath"
"be out of breath"
progressive s u f f i x p e r f e c t i v e aspect
suffix
207
/kotitakhehnúkye?s/
"they (fem/indef/neuter p l . ) are r u n n i n g around"
-takhehnu-kye?-s
base :
" r u n around"
progressive
suffix
a c t i v e s t a t e aspect
/luwawvnukye?s/
suffix
"she, one, t h e y keep d i s o b e y i n g him" (literally:
she, one, t h e y keep
l o s i n g h i s v o i c e , words) -wvnú-
base :
-kye?-
nrogressive
-s
"word" suffix
a c t i v e s t a t e aspect
8.3.6.
suffix
Continuative
The c o n t i n u a t i v e v e r b r o o t s u f f i x
{_k-}
expresses
t h e i d e a t h a t t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b occurs a particular
period o f time.
/vhluhneke?/ -uhn-
F o r example:
" h e ' l l be a l i v e , be l i v i n g ; h e ' l l root:
"live"
-k-
continuative s u f f i x
-e?
p u n c t u a l aspect
/wa?ketsá:ni?ke?/ -tsá:ni?-
" I was
base:
suffix afraid"
"be a f r a i d ,
-k-
continuative suffix
-e?
p u n c t u a l aspect
/tehutitáhke?/ -atitáh-
live"
fear"
suffix
" t h e y ( masc. p l . ) were r i d i n g base:
"ride"
-k-
continuative s u f f i x
-e?
p e r f e c t i v e aspect
suffix
together"
over
208
/naho?tv:hsu
nahunehyahláhkwake?/
" t h i n g s f o r them (masc. p i . ) t o remember"
-ehyahlahkwa-
"remember"
base:
-k-
continuative
-e?
p e r f e c t i v e aspect
8.3.7.
suffix suffix
Ambulative
The a m b u l a t i v e v e r b r o o t s u f f i x the
{-?n-
}
expresses
i d e a t h a t t h e a c t i o n d e s c r i b e d by t h e v e r b i n v o l v e s w a l k i n g .
The a m b u l a t i v e s u f f i x i s a f f e c t e d by t h e f o l l o w i n g morphophonemic rules :
For example : /yukwayakv?v:ne?/ -yakv?v-
"we
stem:
( p l . e x c l . ) went o u t " "go o u t "
-n-
a m b u l a t i v e s u f f i x ( f r o m u n d e r l y i n g -?n-)
-?e
p e r f e c t i v e aspect
/lastelihstv:ne?/ -stelihstv-
"he was stem:
ambulative
-e?
p e r f e c t i v e aspect
-i?telu-hn-
l a u g h i n g (as he r a n away)"
"laugh"
-n-
/sahi?teluhna?/
suffix
suffix suffix
"when I t o o k him t h e r e " base:
ambulative
" l i v e , stay" suffix
209
-a?
p e r f e c t i v e aspect
/wakenu,]istv?tù:ne?/ -nujistv?tu-
" I hang my head low ( w h i l e I'm w a l k i n g ) " stem:
"hang a head"
-n-
ambulative
-e?
p e r f e c t i v e aspect
8.3.8.
suffix
suffix suffix
Former Past
The f o r m e r p a s t v e r b r o o t s u f f i x
j-kwe?j
occurs
w o r d - f i n a l l y t o express t h e i d e a t h a t t h e a c t i o n o r s t a t e d e s c r i b e d by t h e v e r b o c c u r r e d d u r i n g a p e r i o d o f t i m e b e f o r e t h e t i m e o f speaking.
The a c t i o n o r s t a t e has s i n c e stopped o c c u r r i n g and
t h e r e i s no e x p e c t a t i o n t h a t i t w i l l resume. /yeyákwe?skwe?/ -e?-s-kwe?
"we ( p i . e x c l . ) were t h e r e "
root:
"go. be"
a c t i v e s t a t e aspect former p a s t
"she, one used t o have an a n i m a l , p e t "
-nahskwayv:tah- . stem:
-hwistaká:teh-
"she, i t used t o have a l o t o f money" stem:
"have money"
former p a s t s u f f i x
/yehv?telu:tahkwe?/ -i?telu:tah-kwe?
"have, own, possess an a n i m a l , p e t "
former p a s t s u f f i x
/yohwistaká:tehkwe?/
-kwe?
suffix
suffix
/yakonahskwayv:tahkwe?/
-kwe?
For example:
"he was l i v i n g , stem:
former past
staying there" ( a t that time)
" l i v e , stay" suffix
?10
8.4.
Aspect S u f f i x e s
1
The aspect s u f f i x e s occur i n f i n a l p o s i t i o n i n t h e v e r b . The o n l y e x c e p t i o n t o t h i s r u l e i s i n t h e case o f aspect i n c o m b i n a t i o n w i t h t h e former p a s t s u f f i x .
suffixes
Here, t h e former p a s t
s u f f i x i s always w o r d - f i n a l (see 8.3.9. above). I n g e n e r a l , asoect s u f f i x e s express i d e a s which r e f e r t o t h e placement o f t h e occurrence d e s c r i b e d by t h e v e r b on a continuum of time, without r e f e r r i n g t o a s p e c i f i c temporal instance.
That
i s , t h e aspect s u f f i x e s express i d e a s r e l a t i n g t o t h e k i n d o f t i m e or t e m p o r a l sequences i n which t h e occurrence t a k e s place w h i l e n o t themselves
s p e c i f y i n g t h a t t e m p o r a l f a c t as o c c u r r i n g i n t h e
past, future, etc.
I n Mohawk, f o u r aspects a r e expressed; two o f these r e f e r t o a c t i v e v e r b s : p u n c t u a l and a c t i v e s t a t e ; and two r e f e r t o p a s s i v e v e r b s : p e r f e c t i v e and passive s t a t e .
These f o u r aspects can be
s e m a n t i c a l l y d e f i n e d as f o l l o w s : Active : Punctual:
The p u n c t u a l aspect r e f e r s t o a s i n g l e e v e n t ;
t h a t i s , t h e a c t i o n d e s c r i b e d by t h e v e r b occurs once a t some p a r t i c u l a r t i m e a l t h o u g h t h a t p a r t i c u l a r t i m e i s n o t s p e c i f i e d by the p u n c t u a l aspect
suf ix.
Active State:
f
The a c t i v e s t a t e aspect r e f e r s t o t h e
c o n t i n u i t y o f t h e occurrence o f t h e v e r b over a p e r i o d o f t i m e . _ I am i n d e b t e d t o P r o f e s s o r Floyd G. Lounsbury f o r h i s h e l p and guidance i n d i s c u s s i n g problems r e l a t e d t o t h e a n a l y s i s o f t h e aspect s u f f i x e s .
?11
I n t h i s case, " s t a t e " r e f e r s t o t h e f a c t t h a t t h e a c t o r o r s u b j e c t o f the verb i s i n the s t a t e o f performing
some a c t i o n .
The a c t i v e
s t a t e aspect has two semantic components: one, s e r i a l , r e f e r s t o an a c t i o n o r s t a t e -which occurs a t repeated p o i n t s i n t i m e : t h e o t h e r , p r o g r e s s i v e , r e f e r s t o an a c t i o n o r s t a t e which occurs over a c o n t i n u o u s period o f time. Passive : Perfective:
The p e r f e c t i v e a s p e c t r e f e r s t o t h e occurrence
o f s t a t e s , whether as i n h e r e n t s t a t e s o r as s t a t e s r e s u l t i n g f r o m actions. Passive S t a t e :
The p a s s i v e s t a t e a s p e c t r e f e r s t o s t a t e s
which are the r e s u l t s o f t h e a c t i o n s o f t h e a c t o r s o r subjects o f a c t i v e aspect s t a t e s .
That i s , these s t a t e s , i . e . p a s s i v e s t a t e s ,
have a component o f p a s s i v i t y , i . e . o f e x p r e s s i n g t h e p a t i e n t o r o b j e c t o f some a c t i o n , and a component o f n o n - p u n c t u a l i t y , i . e . o f o c c u r r i n g over a p e r i o d o f t i m e , e i t h e r a t repeated p o i n t s o r continuously.
8.4.1.
The shape o f t h e a s p e c t s u f f i x e s depends upon
t h e i r co-occurrence w i t h a number o f o t h e r v e r b a l c a t e g o r i e s . Some o f these v e r b a l c a t e g o r i e s a r e r e p r e s e n t e d by modal p r e f i x e s w h i l e o t h e r s a r e r e p r e s e n t e d by n o n - a s p e c t u a l s u f f i x e s and s t i l l o t h e r s do n o t have o v e r t f o r m a l markers.
The p a r t i c u l a r
phonological
shape o f t h e aspect s u f f i x i n any p a r t i c u l a r co-occurrence w i t h o t h e r v e r b a l c a t e g o r i e s depends upon t h e v e r b base i t s e l f .
That i s , t h e r e
are s e t s o f " c o n j u g a t i o n c l a s s e s " i n t o w h i c h v e r b bases
fall.
The members o f these c o n j u g a t i o n c l a s s e s a r e g e n e r a l l y d e t e r m i n e d
?1?
by m o r p h o l o g i c a l c o n d i t i o n i n g .
8.4.?.
Following t h i s section there i s a chart o f the
v e r b a l c a t e g o r i e s w h i c h may co-occur.
The f i l l e r
f o r each
co-occurrence i s i l l u s t r a t e d by a f o r m o f t h e v e r b " t o p l a n t , " the
base f o r w h i c h i s / - y v t h o - / .
I n the i n t e r s e c t i o n s f o r the a c t i v e
aspect s u f f i x e s , t h e v e r b f o r " t o p l a n t " i s e x e m p l i f i e d w i t h t h e
3rd
person masculine s i n g u l a r p r o n o m i n a l p r e f i x s u b j e c t "he" except f o r the
forms f o r t h e i m p e r a t i v e where t h e p r o n o m i n a l p r e f i x t h e n
r e p r e s e n t s t h e 2nd
person s i n g u l a r s u b j e c t "you."
I n the
i n t e r s e c t i o n s f o r the passive aspect s u f f i x e s , the verb " t o p l a n t " i s e x e m p l i f i e d w i t h t h e 3rd "it."
person f e m i n i n e / n e u t e r s i n g u l a r s u b j e c t
The p h o n o l o g i c a l shapes o f a l l p r o n o m i n a l p r e f i x e s a r e i n
accordance
w i t h s e l e c t i o n r u l e s d i s c u s s e d i n Chapter 6 above.
The v e r b forms i l l u s t r a t e d w i t h p a s s i v e a s p e c t s u f f i x e s a r e g i v e n w i t h o u t agents.
I t i s p o s s i b l e t o express t h e agent
who
performs t h e a c t i o n w h i c h r e s u l t s i n t h e p a s s i v e s t a t e s by t h e use o f t h e a p p r o p r i a t e o b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x , as d i s c u s s e d i n 6.5. "it
above.
For example, / k a y v t h u /
i s p l a n t e d by him".
" i t i s planted" but /loyvthu/
913
The c h a r t o f v e r b a l aspect s u f f i x e s
follows:
ASPECT SUFFIXES:
ACTIVE
Active
Punctual
State S e r i a l
Present (no o v e r t markers)
/layvthos/ "he's p l a n t i n g ; he p l a n t s ; he's a planter
Former Past /-kwe?/
/layvthoskwe?/ "he used t o p l a n t "
Indefinite Mode A-/
/ahayvtho?/ " f o r him t o p l a n t " (one e v e n t : one day, one c r o p , one f i e l d , one season)
/ahayvthóhseke?/ " f o r him t o c o n t i n u e t o p l a n t , keep on p l a n t i n g "
Future Mode A-/
/ v h a y v t h o ? / "he w i l l plant"
/vhayvthóhseke?/ "he'll continue t o p l a n t , keep p l a n t i n g "
Aorist Mode /wa?-/
/wahayvtho?/ planted
Imperative (no o v e r t marker)
/jvtho/
"
"he (it)"
Plant!"
/jvthóhsek/ "Keep p l a n t i n g ! Continue t o p l a n t ! "
?14
ASPECT SUFFIXES: PASSIVE
Perfective
Present (no o v e r t marker)
Former Past /-kwe?/
Punctual
Passive S t a t e S e r i a l
/kayv'thu/ "it is planted; i t i s i n the state o f being planted"
/kayvthù:ne/ " i t was p l a n t e d ; i t used t o be planted"
Indefinite Mode /a-/
/akayvthoke?/ " f o r i t t o be p l a n t e d ; be i n the s t a t e o f being planted"
/akayvthohake?/ " f o r i t t o be, c o n t i n u e t o be, keep on b e i n g planted ; continue t o be i n t h e s t a t e o f being planted"
Future Mode A-/
/vkayvthoke?/ " i t w i l l be planted"
/vkayvthóhake?/ " i t w i l l c o n t i n u e t o be p l a n t e d ; keep b e i n g planted"
/kayvthok/ "Let i t be p l a n t e d !"
/kayvthohak/ "Let i t c o n t i n u e t o be p l a n t e d ; keep b e i n g p l a n t e d !"
Aorist Mode /wa?-/
Imperative (no o v e r t marker)
1
?15
P.4.3.
From t h e above c h a r t s , s e v e r a l f o r m a l
g e n e r a l i z a t i o n s c o n c e r n i n g the c o m p o s i t i o n o f aspect s u f f i x e s be
can
stated.
8.4.31.
The v e r b forms f o r t h e a c t i v e p u n c t u a l
a s p e c t are c o n s t r u c t e d on t h e v e r b base a l o n e , i n t h i s case /-yvtho-/.
The i m p e r a t i v e i s expressed by t h e absence o f any f o r m a l
s u f f i x on t h e v e r b base.
I n the other v e r b a l aspectual c a t e g o r i e s ,
g l o t t a l s t o p , / - ? / , i s t h e marker f o r t h e a s p e c t s u f f i x ; t h e p a r t i c u l a r semantic d i f f e r e n c e s are expressed by t h e p a r t i c u l a r modal p r e f i x
markers.
8.4.3?.
The v e r b forms f o r t h e a c t i v e s t a t e aspect
are c o n s t r u c t e d on t h e s i m p l e s e r i a l o r p r o g r e s s i v e s u f f i x , which i n t h i s case i s
|_s-.|
The v e r b form / l a y v t h o s /
"he n i a n t s , he i s
p l a n t i n g , he i s a p l a n t e r " i l l u s t r a t e s t h i s b a s i c form around the
which
o t h e r s are c o n s t r u c t e d . 8.4.321.
The a c t i v e s t a t e s u f f i x marker ^ - s - j
a f f e c t e d by t h e f o l l o w i n g morphophonemic r u l e s :
8.4.33.
The aspect s u f f i x component
i n t h r e e o f t h e aspect s u f f i x c a t e g o r i e s . t o express t h e occurrence o f a s t a t e .
^ _ k - j occurs
I t s semantic f u n c t i o n i s
I t does n o t occur w i t h t h e
p u n c t u a l aspect s i n c e l o g i c a l l y a s i n g l e event i s n o t a s t a t e . The " s t a t i v e "
or " c o n t i n u a t i v e "
| - k - "| can be added t o t h e a c t i v e
is
216 s t a t e s e r i a l base: /vhayvthóhseke?/
/jvthohsek/
"he w i l l c o n t i n u e t o p l a n t , he w i l l keep p l a n t i n g "
"Keep p l a n t i n g ! to plant!
(sp.)" (sp.)"
"Continue
I n t h e s e examples, t h e concept o f " s t a t e " r e f e r s t o t h e a c t o r o r s u b j e c t o f t h e v e r b who i s expressed as b e i n g i n t h e s t a t e o f p e r f o r m i n g an a c t i o n .
The s t a t i v e s u f f i x { - k - 1 can a l s o be added t o t h e p a s s i v e aspect verbs : /vkayvthoke?/
" i t w i l l be p l a n t e d "
/vkayvthóhake?/
In
" i t w i l l c o n t i n u e t o be p l a n t e d ; i t w i l l keep b e i n g p l a n t e d "
these examples, t h e concept o f " s t a t e " r e f e r s t o t h e p a t i e n t o r
o b j e c t o f t h e v e r b which i s expressed as b e i n g i n a s t a t e r e s u l t i n g from an a c t i o n . 8.4.34. by t h e component
The p a s s i v e s t a t e aspect s u f f i x i s expressed
{-ha-}
/vkayvthóhake?/ /kayvthóhak/
:
" i t w i l l c o n t i n u e t o be p l a n t e d ; i t w i l l keep b e i n g p l a n t e d "
" L e t i t c o n t i n u e t o be p l a n t e d ! ( s g . ) " L e t i t keep b e i n g p l a n t e d ! "
8.4.35.
Seven o f t h e i n t e r s e c t i o n s i n t h e c h a r t s
do n o t have a t t e s t e d v e r b forms and a r e t h e r e f o r e l e f t b l a n k (see 8.4.2. above). The reasons f o r t h e absence o f v e r b s f o r these hypothetical
co-occurrences a r e t h e l o g i c a l i n c o m p a t i b i l i t y o f t h e
p a r t i c u l a r semantic
categories.
?17
8.4.351.
The p u n c t u a l a s p e c t , e x p r e s s i n g a
s i n g l e e v e n t , cannot co-occur w i t h e i t h e r t h e p r e s e n t o r former p a s t c a t e g o r i e s because these c a t e g o r i e s express a c t i o n s which a r e n o n - p u n c t u a l , i . e . a c t i o n s which occur over a p e r i o d o f t i m e e i t h e r as s e r i a l ( r e p e a t e d e v e n t s ) o r p r o g r e s s i v e ( c o n t i n u o u s e v e n t s ) .
8.4.35?.
The p a s s i v e s t a t e aspect l i k e w i s e
cannot co-occur w i t h e i t h e r t h e p r e s e n t o r former p a s t c a t e g o r i e s because t h e p a s s i v e s t a t e aspect r e f e r s t o t h e c o n t i n u a t i o n o f an activity.
The i d e a o f t h e c o n t i n u i t y o f an a c t i v i t y i s i n c o m p a t i b l e
w i t h t h e semantics o f t h e former p a s t w h i c h r e f e r s t o an a c t i o n o r s t a t e o c c u r r i n g over a p e r i o d o f t i m e i n t h e p a s t and no l o n g e r o c c u r r i n g i n t h e p r e s e n t and n o t expected i n t h e f u t u r e .
The i d e a
o f t h e c o n t i n u i t y o f an a c t i v i t y i s a l s o i n c o m p a t i b l e w i t h t h e semantics o f t h e p r e s e n t which focusses on t h e p r e s e n t occurrence o f an a c t i v i t y w i t h no e x t e n s i o n i n t o a n o t h e r t i m e p e r i o d , e i t h e r p a s t o r f u t u r e .
8.4.353. the p u n c t u a l a c t i v e aspect.
The a o r i s t mode co-occurs o n l y w i t h I t cannot co-occur w i t h any o t h e r aspect
because i t r e f e r s t o an a c t i o n w h i c h o c c u r r e d once and i s completed. The p u n c t u a l a c t i v e aspect i s c o m p a t i b l e w i t h t h e a o r i s t mode s i n c e b o t h c o n t a i n a semantic component r e f e r r i n g t o a s i n g l e e v e n t . The a o r i s t mode i s s e m a n t i c a l l y i n c o m p a t i b l e w i t h t h e o t h e r aspect c a t e g o r i e s s i n c e a l l these r e f e r t o s t a t e s which a r e e i t h e r noncompleted, i . e . w h i c h occur now o r a t some f u t u r e t i m e , o r which are n o n - p u n c t u a l , i . e . which occur over a p e r i o d o f t i m e .
8.4.4.
A v e r y complex problem i n t h e a n a l y s i s o f t h e
218
Mohawk aspect s u f f i x system i s t h e d e t e r m i n a t i o n o f t h e p e r f e c t i v e s u f f i x forms.
I n Oneida Verb Morphology, F l o y d Lounsbury s e t s up a
s e r i e s o f f i v e major c o n j u g a t i o n c l a s s e s , w i t h f o u r t e e n sub-classes i n a l l , t o account f o r t h e v a r i o u s aspect s u f f i x forms.
The verbs
w h i c h f a l l i n t o t h e p a r t i c u l a r c l a s s e s and sub-classes sometimes share p h o n o l o g i c a l s i m i l a r i t i e s i n t h e endings o f t h e v e r b bases. However t h e r e i s a l s o much o v e r l a p p i n g so t h a t no g e n e r a l i z e d p h o n o l o g i c a l s e l e c t i o n s t a t e m e n t s can be f o r m u l a t e d t o account for a l l o f the data.
No a t t e m p t w i l l be made i n t h i s work t o go more d e e p l y i n t o the
c o m p l e x i t i e s and problems o f t h i s m a t t e r .
A d e s c r i p t i o n has
been p r e s e n t e d above o f t h e semantic c a t e g o r i e s w h i c h a r e r e p r e s e n t e d and expressed by t h e a s p e c t s u f f i x system.
The co-occurrences o f
these semantic c a t e g o r i e s w i t h n o n - a s p e c t u a l semantic c a t e g o r i e s has a l s o been d i s c u s s e d and e x e m p l i f i e d .
I n illustrating this
system
w i t h t h e v e r b " t o p l a n t " , some f o r m a l c o m p l e x i t i e s have been p o i n t e d out w h i c h a r e a l s o p e r t i n e n t t o many o t h e r Mohawk v e r b s .
To l e a v e
the m a t t e r a t t h i s p o i n t i n t h e p r e s e n t work i s n o t t o i g n o r e i t but
fdmply t o r e c o g n i z e i t s problems and r e s e r v e them f o r a d d i t i o n a l
study.
8.5.
Attributive
Suffixes
I n a d d i t i o n t o t h e aspect and n o n - a s p e c t u a l v e r b a l s u f f i x e s d i s c u s s e d above, t h e r e a r e f o u r " a t t r i b u t i v e
s u f f i x e s " which can be
added t o e i t h e r a n o n - m o i a l v e r b o r t o a noun.
G e n e r a l l y , these
s u f f i x e s express i d e a s w h i c h i n v o l v e p a r t i c u l a r c h a r a c t e r i s t i c s o f s i z e , number, o r c o n d i t i o n r e f e r r i n g
t o t h e agent o f t h e v e r b ( i n
?19
non-modal v e r b s ) o r t o t h e noun.
I n a l l cases, t h e a t t r i b u t i v e
s u f f i x e s occur f i n a l l y i n t h e word.
P.5.1.
Characterizer
The c h a r a c t e r i z e r a t t r i b u t i v e s u f f i x
|-ha:ka? |
expresses t h e i d e a t h a t someone o r something i s c h a r a c t e r i z e d by the
v e r b o r noun t o which t h e s u f f i x i s added. /kahnawa?keha:ka?/
8.5.?.
" t h e people o f Caughnawaga; t h e people who a r e a t t h e r a p i d s " (/kahnawà:ke/ "Caughnawaga; a t t h e rapids")
Decessive
The d e c e s s i v e a t t r i b u t i v e s u f f i x the
For example:
£-kvha?^
expresses
i d e a o f t h e former e x i s t e n c e b u t p r e s e n t n o n - e x i s t e n c e o f someone
or something.
For example:
/yukyala?se?kvha?/
"my deceased r e l a t i v e , c o u s i n ; he, she was my r e l a t i v e , c o u s i n " (/yukyalà:se?/ "my c o u s i n , r e l a t i v e " L i t e r a l l y : we ( d u . e x c l ) a r e c o u s i n s , relatives")
/ i : ? i akenuhsa?kvha?/
" i t used t o be my house; i t was my house"
p o s s e s s i v e p r o n o m i n a l p r e f i x f o r 1st
ake-
person s i n g u l a r
possessor -nuhs-a?-
root:
"House"
perfective
suffix
-kvha?
decessive a t t r i b u t i v e
8.5.3.
Pluralizer
suffix
The p l u r a l i z e r a t t r i b u t i v e s u f f i x e s
^ - s u : ? a ? j and
220
!Í-okú:?a?j or o b j e c t s .
express t h e i d e a o f p l u r a l i t y o r m u l t i p l i c i t y o f persons F o r example:
/kheyo?okú:?a?/
"my daughters daughters" (/kheyv:?a/
8.5.4.
"my
( r e f e r e n c e ) " " a l l my
daughter")
Populative
The p o p u l a t i v e a t t r i b u t i v e s u f f i x
{-(C)6 :nv ^
expresses t h e i d e a o f r e s i d e n c e a t a p a r t i c u l a r p l a c e o r membership i n a p a r t i c u l a r group. /ahkwesashlo:nv/
For example: "person who l i v e s a t Akwesasne" (/ahkwesásne/ "Akwesasne" ( l i t e r a l l y : where t h e p a r t r i d g e drums")
/lalistakehlo:nv/
la-
3rd p e r s o n masculine s i n g u l a r s u b j e c t
-list-ake-
"he's an i r o n w o r k e r " (literally: he's a r e s i d e n t , inhabitant of iron)
root:
"iron,
metal"
"at"
-hló:nv
populative a t t r i b u t i v e
suffix
221
9.0.
NOMINAL CONSTRUCTIONS
There a r e two k i n d s o f nouns i n Mohawk: f o r m a l nouns and f u n c t i o n a l nouns.
A l l f o r m a l nouns a r e a l s o f u n c t i o n a l nouns b u t t h e obverse i s
not necessarily t r u e .
A f o r m a l noun i s d i s t i n g u i s h e d by a number o f
c h a r a c t e r i s t i c s o f form w h i c h a r e s p e c i f i c t o nouns, d i f f e r i n g f r o m those o f verbs.
A f u n c t i o n a l noun i s a word w h i c h f u n c t i o n s as a
noun, i . e . w h i c h i s used t o l a b e l a p a r t i c u l a r o b j e c t , p l a c e , o r p e r s o n . A c c o r d i n g t o i t s f o r m a l c h a r a c t e r i s t i c s , a f u n c t i o n a l noun may f o r m a l l y be a noun o r a v e r b .
This c h a p t e r i s m a i n l y concerned w i t h
formal
nouns, i . e . those w h i c h share f o r m a l n o m i n a l c h a r a c t e r i s t i c s . ( F u n c t i o n a l nouns w h i c h a r e f o r m a l l y v e r b s a r e c o n s t r u c t e d o f p r e f i x a i , base, and s u f f i x a l components i n accordance w i t h r u l e s d i s c u s s e d i n t h e a p p r o p r i a t e c h a p t e r s f i v e t h r o u g h e i g h t above.)
9.1.
Formal Nouns /nominal prefix
+
noun stem
(nominal suffix)/
Formal nouns a r e composed o f t h r e e elements : an o b l i g a t o r y n o m i n a l p r e f i x , an o b l i g a t o r y noun stem, and an o p t i o n a l n o m i n a l s u f f i x .
9.1.1.
The n o m i n a l p r e f i x e s a r e : kao-
These n o m i n a l p r e f i x e s a r e m o r p h o l o g i c a l l y c o n d i t i o n e d ; t h a t
is,
t h e o c c u r r e n c e o f e i t h e r one i n any g i v e n case i s s e l e c t e d by t h e noun stem i t s e l f and does n o t f o l l o w any p h o n o l o g i c a l o r semantic p a t t e r n s .
9.1.2.
The noun stems a r e composed o f an o b l i g a t o r y noun
222
r o o t and o p t i o n a l l y may c o n t a i n
9.1.3.
a morpheme j o i n e r , u s u a l l y /-a-/.
The n o m i n a l s u f f i x e s a r e : -? -a? -u?
Nominal s u f f i x e s a r e o p t i o n a l .
Noun stems may end w i t h t h e base
r o o t o r t h e y may end w i t h a n o m i n a l s u f f i x . As i n t h e case o f n o m i n a l p r e f i x e s , n o m i n a l s u f f i x e s a r e morphologically conditioned. predicted
T h e i r o c c u r r e n c e , t h e r e f o r e , cannot be
on t h e b a s i s o f p h o n o l o g i c a l o r semantic
9.1.4. /nominal prefix
patterns.
A more d e t a i l e d d i a g r a m o f f o r m a l nouns f o l l o w s :
+
noun root
(morpheme joiner)
+
(nominal suffix)/
Examples o f f o r m a l nouns a r e : /ojihkwa?/
"tuber:
beet, c a r r o t , t u r n i p , e t c . "
"button"
9.2.
/o:kwile?/
"tree"
/kanuhsa?/
"house"
/ono:la?/
" c o r n husk"
/o?wà:lu?/
"meat"
/ka:lis/
"sock,
stocking"
I n a d d i t i o n t o these nouns s h a r i n g s t r u c t u r a l c h a r a c t e r i s t i c s ,
t h e r e a r e a number o f o t h e r s w h i c h must be r e c o g n i z e d as nouns b u t w h i c h do n o t have t h e f o r m a l s t r u c t u r e o f e i t h e r nouns o r v e r b s .
Most
o f these a r e a n i m a l o r n a t u r a l names and many a r e p r o b a b l y onomatopoetic. For
example : /kftklt/
"chicken"
223
/kwlskwls/ /tawxstawis/
"pig" "snipe, p l o v e r , sandpiper"
1
There a r e some a d d i t i o n a l a n i m a l and n a t u r a l names w h i c h a r e n o t onomatopoetic b u t which however do n o t f o l l o w t h e normal p a t t e r n s o f nominal s t r u c t u r e
formation.
For example: /éhlalh/ /tako:s/
"dog"
2
3
"cat"
/éhsah/
9.3-
" b l a c k ash t r e e "
Nouns may be composed o f o t h e r s u f f i x a i elements w h i c h a r e
a t t a c h e d t o t h e noun stems.
These elements a r e semantic and s y n t a c t i c ;
t h a t i s , they express components o f meaning and a l s o express
relationships
between t h e noun t o w h i c h t h e y a r e a t t a c h e d and o t h e r n o m i n a l and/or v e r b a l segments.
(Note t h a t some o f these elements may a l s o occur w i t h
c e r t a i n v e r b s and have been d i s c u s s e d i n 8.5. above.)
9.3.1.
Attributive Suffixes
The a t t r i b u t i v e s u f f i x e s g e n e r a l l y express c h a r a c t e r i s t i c s o f s i z e , number, o r c o n d i t i o n o f t h e noun.
They a r e added t o t h e complete
^
T h i s word i s a d d i t i o n a l l y u n u s u a l i n i t s p h o n o l o g i c a l s t r u c t u r e . I t c o n t a i n s two s t r e s s e d s y l l a b l e s and t h e r e b y v i o l a t e s v e r y s t r o n g s t r e s s r u l e s i n Akwesasne Mohawk (see 3.7.12. above).
3
T h i s word i s a l s o u n u s u a l i n t h a t t h e f i n a l vowel i s s t r e s s e d . This t o o v i o l a t e s v e r y s t r o n g p h o n o l o g i c a l r u l e s , as d i s c u s s e d i n 3.7.1. above.
224
noun; t h a t i s , t h e y f o l l o w t h e n o m i n a l s u f f i x , i f p r e s e n t , o r t h e noun stem, i n t h e absence o f a n o m i n a l s u f f i x . are
The f o u r a t t r i b u t i v e
suffixes
d i s c u s s e d below.
9.3.11.
Augmentative
The a u g m e n t a t i v e a t t r i b u t i v e s u f f i x /-kó :wa/ expresses t h e idea o f l a r g e n e s s i n s i z e o r i m p o r t a n c e . /onu?usela.?ko :wa/
For example:
"pumpkin"
/onu?u:sela?/
"squash, watermelon, pumpkin, c a n t a l o u p e , cucumber, e t c . "
-kó'twa
augmentative
suffix
"sturgeon" (literally: big fish)
/kvja?kó:wa/
/kvju?/
"fish"
-kó :wa
augmentative
9.3.12.
suffix
Characterizer
The c h a r a c t e r i z e r a t t r i b u t i v e s u f f i x
|ha:ka?|
expresses t h e i d e a t h a t someone o r something i s c h a r a c t e r i z e d by t h e noun t h a t precedes i t .
The s u f f i x occurs as /a'ika?/ f o l l o w i n g /?
.
For example: /ka.hnawa ?keha':ka ?/
"the p e o p l e o f Caughnawaga; t h e p e o p l e who are a t t h e r a p i d s "
/kahnawà:ke/
"Caughnawaga" ( l i t e r a l l y : a t the rapids)
-ha:ka?
characterizer
9.3.13.
suffix
Pluralizer
The p l u r a l i z e r a t t r i b u t i v e s u f f i x
|-su:?a?j
expresses t h e idea o f p l u r a l i t y o r m u l t i p l i c i t y o f persons o r o b j e c t s
225
o r o f types o f persons o r o b j e c t s .
For example:
"vegetables;
/ojihkwa?sú:?a?/ /ojihkwa?/
"tuber"
-su:?a?
pluralizer
/o?uwala?su:?a?/
suffix
" a l l d i f f e r e n t kinds of
/o?ú:wala?/
"plant"
-su?a?
pluralizer
9.3.2.
a l l kinds of vegetables"
plants"
suffix
Locative Suffixes
The l o c a t i v e s u f f i x e s express o f a person o r o b j e c t .
They may
a l s o express
the idea o f the l o c a t i o n t h e idea o f a r e l a t i o n s h i p
o f a person o r an o b j e c t t o a p a r t i c u l a r p l a c e o r space.
The f o u r
l o c a t i v e s u f f i x e s w h i c h w i l l be d i s c u s s e d below a r e :
{-ke}
}-ne}
:
" a t , " " i n , " "on," " t o "
{-ku}
:
" i n , " "inside"
{-okuj
:
"under"
{-akta}
. :
9.3.21.
{-ke}
"near," "by," " n e x t t o "
{-ne}
The l o c a t i v e s u f f i x e s
|-ke|
and
|~
n e
}
express
t h e idea o f t h e l o c a t i o n o f something " a t , " " i n , " "on," o r " t o " something e l s e .
They a r e added t o t h e complete noun; t h a t i s , t h e y
f o l l o w t h e n o m i n a l s u f f i x , i f p r e s e n t , o r t h e noun stem, i n t h e absence of a nominal The
suffix.
f o l l o w i n g morphophonemic r u l e s g e n e r a l l y a p p l y :
226
That i s , t h e l o c a t i v e s u f f i x
{ ~ ^ } occurs as a s u f f i x a f t e r nouns e
ending i n a g l o t t a l s t o p w h i l e t h e l o c a t i v e o t h e r nouns.
{
-
n
e
| occurs a f t e r a l l
There a r e a number o f e x c e p t i o n s t o t h i s r u l e and t h e r e
i s a degree o f o p t i o n a l c h o i c e v / i t h some o t h e r nouns. G e n e r a l l y , when a noun ends i n a. g l o t t a l s t o p and i s f o l l o w e d by the l o c a t i v e s u f f i x
{ ~ ^ | » t h e n o u n - f i n a l g l o t t a l s t o p i s l o s t and e
i s r e p l a c e d by t h e l e n g t h e n i n g o f t h e p r e c e e d i n g f a l l i n g tone, according t o r u l e s discussed
v o w e l accompanied by
i n 3.7.14. above.
For
example : /onu:ta?/
"hill"
/onutà:ke/
"on t h e h i l l "
/onekwvhsa?/
"blood"
/onekwvhsà:ke/
" i n the blood"
9.3.211.
The l o c a t i v e s u f f i x e s
{-ke}
and
{-ne}
may a l s o express t h e idea o f t h e d o m i c i l e o f a person o r a n i m a l , and as such a r e f r e q u e n t l y /ahkwesásne/ /ohkwé:sv?/
found i n p l a c e names. "Akwesasne" partridge
(literally: drums)
For example: t h e p l a c e where t h e
"partridge"
/kahnawà:ke/
"Caughnawaga" ( l i t e r a l l y : on t h e r a p i d s )
/kvja?kova'hne/
" F t . Covington (N.Y. ) " ( l i t e r a l l y : a t t h e place o f the sturgeon, b i g f i s h )
/kvja?kb:wa/
"sturgeon"
"big fish"
These l o c a t i v e s u f f i x e s a r e used w i t h some a n i m a l names t o i n d i c a t e t h e p l n c e where the named a n i m a l i s k e p t : /kltkítne/ /kítklt/
" c h i c k e n coop" "chicken"
227
/kohsatvsne/
"stable; barn"
/kohsa'itvs/
"horse"
Finally, the suffixes
{ - k e } and {-ne} may be added t o p r o p e r
names t o i n d i c a t e t h e home o f t h e named person.
The meaning may r o u g h l y
be t r a n s l a t e d i n t o E n g l i s h as " a t t h e house o f " o r i s perhaps b e s t translated
by t h e French "chez."
/anvhne/
For example:
" a t Annie's, a t Annie's house, chez Annie"
/a':nvh/
"Ann, Annie, Anna"
/tavwitne/
" a t David's, a t David's house, chez D a v i d "
/tà:wit/
"David"
9.3.22. { - k u j The l o c a t i v e s u f f i x
{-ku}-
expresses t h e i d e a o f
l o c a t i o n o f something " i n , " o r " i n s i d e , " something e l s e .
I t i s added
t o t h e noun stem, t h e r e b y e l i m i n a t i n g t h e n o m i n a l s u f f i x , i f p r e s e n t . For example : /ohwvjaku/
" i n s i d e t h e e a r t h ; under t h e ground"
/ohw^ja/
" e a r t h ; ground"
/oshú:waku/
" i n t h e d i t c h ; i n t h e h o l e i n t h e ground"
/ohsu:wa?/
" d i t c h ; h o l e i n t h e ground"
/khnyà:saku/
" i n , i n s i d e my t h r o a t "
/ohnyà:sa/
"throat"
9.3.23.
{-oku}
The l o c a t i v e s u f f i x
{-oku}
l o c a t i o n o f something "under" something e l s e .
expresses t h e i d e a o f I t i s added t o t h e noun
stem, t h e r e b y e l i m i n a t i n g t h e n o m i n a l s u f f i x , i f p r e s e n t . /kahsyo':ku/ /ohsya?/
For example:
"on my palm" ( l i t e r a l l y : under my palm) "palm o f hand"
228
9.3.24.
{
-akta}
The l o c a t i v e s u f f i x
j-aktaj
expresses t h e i d e a
o f t h e l o c a t i o n o f something "near," "by," o r "next t o " something e l s e . I t i s added t o t h e noun stem, t h e r e b y e l i m i n a t i n g t h e n o m i n a l s u f f i x , i f present. "near, by t h e house"
/kanuhsa'kta/ /kanúhsa?/
"near, by t h e t o v n , s e t t l e m e n t "
/kanatákta/ /kana:ta?/
9.3.3.
"house"
"town, s e t t l e m e n t ,
{-néha?}
village"
{-kéha?}
The n o m i n a l s u f f i x e s
{-néha?}
and
{-kéha?}
may be
added t o a complete noun t o express t h e i d e a t h a t something i s done " a c c o r d i n g t o " t h e h a b i t s o r b e h a v i o r o f something e l s e . -kéha?
occurs f o l l o w i n g /?
, while
-néha?
The s u f f i x
occurs elsewhere.
For example : /ahkwesasnéha?/
" t h e language spoken a t Akwesasne" ( L i t e r a l l y : a c c o r d i n g t o t h e way o f Akwesasne)
/solahnéha/
"Duck Dance" (a s o c i a l dance) ( l i t e r a l l y : according to, according t o the ways of the duck)
/so:lah/ 9.4.
"duck"
P e r s o n a l Possessive P r e f i x e s Another m o d i f i c a t i o n o f nouns i n v o l v e s t h e a f f i x i n g o f a
p e r s o n a l p o s s e s s i v e p r e f i x which i n d i c a t e s t h e p o s s e s s i o n by t h e person o f t h e t h i n g expressed by t h e noun.
9.L.l.
The p h o n o l o g i c a l shape o f t h e p e r s o n a l p o s s e s s i v e
229
p r e f i x i s selected
by t h e i n i t i a l phoneme o f t h e noun t o w h i c h i t i s
attached. The r u l e s f o r t h e s e l e c t i o n o f t h e p e r s o n a l p o s s e s s i v e p r e f i x e s a r e somewhat s i m i l a r t o those a c c o u n t i n g f o r t h e s e l e c t i o n o f s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x e s by v e r b stems as d i s c u s s e d i n 6.3.
9.4.2. phonological
above.
For t h e purposes o f t h e s e l e c t i o n o f t h e
appropriate
shape o f t h e p e r s o n a l p o s s e s s i v e p r e f i x e s , nouns may
grouped i n t o t h e f o l l o w i n g t h r e e noun-stem 1)
C o n s o n a n t - i n i t i a l stems
2)
/a-/ - i n i t i a l
stems
3)
/u-/- i n i t i a l
stems
be
classes:
These stem c l a s s e s w i l l be c o n s i d e r e d i n t u r n below.
9.4.21.
C o n s o n a n t - i n i t i a l Stems
The l a r g e m a j o r i t y o f nouns i n Mohawk f a l l i n t o t h e c l a s s o f c o n s o n a n t - i n i t i a l stems. been c h a r a c t e r i z e d
These i n c l u d e a l l nouns w h i c h have
as f o r m a l nouns, c o n t a i n i n g a n o m i n a l p r e f i x / k a - /
o r /o-/. In combination w i t h the p e r s o n a l possessive p r e f i x , the nominal p r e f i x / k a - / o r /o-/ i s dropped and t h e p o s s e s s i v e p r e f i x t h e n d i r e c t l y preceeds t h e c o n s o n a n t - i n i t i a l stem. The f o l l o w i n g s e t o f p e r s o n a l p o s s e s s i v e p r e f i x e s occurs w i t h c o n s o n a n t - i n i t i a l noun stems: 1 s t person s i n g u l a r
:
ake-
2nd person s i n g u l a r
:
sa-
:
lao-
3 r d person
singular masculine
230
feminine/ indefinite
:
ako-
feminine/ neuter
:
ao-
1st
person d u a l
:
ukeni-
1st
person p l u r a l
:
ukwa-
2nd person d u a l
:
seni-
2nd
person p l u r a l
:
sewa-
3rd
person d u a l and plural
:
laoti-
masculine
feminine/ indefinite/ : neuter
9.4.211.
aoti-
There i s a s u b - c l a s s o f c o n s o n a n t - i n i t i a l
stems w h i c h b e g i n w i t h t h e consonant / h - / .
These noun stems s e l e c t a
s e t o f p e r s o n a l p o s s e s s i v e p r e f i x e s which a r e i d e n t i c a l t o t h o s e s e l e c t e d by o t h e r c o n s o n a n t - i n i t i a l noun stems w i t h t h e f o l l o w i n g exceptions : 1st
person s i n g u l a r 9.4.22.
:
ak-
The second l a r g e s t group o f nouns f a l l i n t o t h e
c a t e g o r y o f / a - / - i n i t i a l noun stems.
These a r e a l l nouns w h i c h l a c k
a f o r m a l n o m i n a l p r e f i x and b e g i n w i t h t h e phoneme /a-/. The f o l l o w i n g s e t o f p e r s o n a l p o s s e s s i v e p r e f i x e s o c c u r s w i t h /a-/ - i n i t i a l noun stems: 1st
person s i n g u l a r
:
akw-
2nd
person s i n g u l a r
:
s-
3rd
person
:
lao-
singular masculine
231
feminine/ indefinite
:
ako-
feminine/ neuter
:
ao-
l s t person d u a l
:
uky-
l s t person p l u r a l
:
ukw-
2nd
person d u a l
:
2nd
person p l u r a l
:
sew-
3rd
person d u a l and plural :
laon-
masculine
feminine/ indefinite/ neuter :
j
-
aon-
The p e r s o n a l p o s s e s s i v e p r e f i x e s f o r a l l 1st and f o r 3rd
and 2nd
person n o n - s i n g u l a r forms d i r e c t l y preceed t h e / a - / - i n i t i a l
I n c o m b i n a t i o n w i t h t h e p o s s e s s i v e p r e f i x e s f o r 3rd
stem.
p e r s o n forms
person
s i n g u l a r f o r m s , t h e i n i t i a l / a - / o f t h e noun stem i s dropped.
9.4.23. phoneme / u - / .
There a r e a few nouns w h i c h b e g i n w i t h t h e
The f o l l o w i n g s e t o f p e r s o n a l p o s s e s s i v e p r e f i x e s o c c u r s
w i t h t h i s class : 1 s t person s i n g u l a r
:
ak-
2nd
person s i n g u l a r
:
s-
3rd
person s i n g u l a r masculine
:
la-
feminine/ indefinite
:
aka-
feminine/ neuter
:
a-
:
uk-
l s t person d u a l and plural
232
2nd person d u a l 2nd person
•
sen-
:
sevr-
masculine
:
laon-
feminine/ indefinite/ neuter
:
aon-
plural
3rd person d u a l and plural
A l l o f these p r e f i x e s ( i n c l u d i n g t h o s e ending w i t h a vowel / - a / ) preceed t h e / u - / i n i t i a l noun stem.
9.4.3.
The f o l l o w i n g paradigms
i l l u s t r a t e the rules f o r the
s e l e c t i o n o f p e r s o n a l p o s s e s s i v e p r e f i x e s and t h e f o r m a t i o n o f p e r s o n a l p o s s e s s i v e nouns.
Possessive c o n s t r u c t i o n s g e n e r a l l y c o n t a i n a
s e p a r a t e p e r s o n a l pronoun w h i c h preceeds t h e possessed the
noun and i n d i c a t e s
possessor. "bed, p l a c e , s e a t "
Class I :
-nakt-
kanákta
"bed, p l a c e , s e a t "
(see 9.4.21. above)
i : ? i akenákta?
ake nákt a?
"it
s my bed, p l a c e , s e a t "
í:se sanákta?
sa nákt a?
"it
s y o u r ( s g . ) bed"
laúha laonákta?
l a o nákt a?
"it
s h i s bed"
ak.-*úha akonákta?
ako nákt a?
"it
s her,
one's bed"
aúha aonákta?
ao nákt a?
"it
s her,
i t ' s bed"
i':?i akeninakta?
a k e n i nákt a?
" i f s our ( d u . ) bed"
í:?i akwanákta?
akwa na'kt a?
"it
i:se
seniná'kta?
s e n i nákt a?
" i t ' s your ( d u . ) bed"
i:se
sev.anákta?
sewa nákt a?
" i f s y o u r ( p l . ) bed"
l a o t i nákt a?
" i t ' s their be d'!
lonúha laotinákta'
s our ( p l . ) bed"
(masc. du., p l . )
233
onuha aotinákta?
Class I I : - a h t áhta?
a o t i n a k t a?
"shoe"
" i t ' s t h e i r (fera/indef/neuter du., p l . ) bed"
(see 9 . 4 . 2 2 . above)
"shoe"
x:?i
akwalita?
akw áht a?
" i t ' s my shoe"
i:se
sahta?
s áht a?
" i t ' s your ( s g . ) shoe"
l a u h a laóhta?
l a o h t a?
" i t ' s his
akauha akohta?
akó h t a?
" i t ' s her,
one's shoe"
auha. a óh t a ?
ao h t a?
" i t ' s her,
i t ' s shoe"
í:?i ukyahta?
uky áht a?
" i t ' s our
( d u . ) shoe"
í:?i ukwáhta?
ukw áht a?
" i t ' s our
( p i . ) shoe"
í:se jáhta?
j áht a?
" i t ' s y o u r ( d u . ) shoe"
í:se sewáhta?
sew áht a?
" i t ' s your ( p i . ) shoe"
lonúha l a o n a h t a ?
l a o n áht a?
" i t ' s t h e i r (masc. d u . , p l . ) shoe"
onúha aonáhta?
aon áht a?
" i t ' s t h e i r (fem/indef/neuter du., p l . ) shoe"
Class I I I : u:ta?
- u t - "pail"
(see 9 . 4 . 2 3 .
shoe"
above)
"pail"
í:?i akú:ta?
ak u : t a?
" i t ' s my p a i l "
í:se sú:ta?
s ú:t a?
" i t ' s your (sg.) p a i l "
lauha l a u : t a ?
l a ú:t a?
"it's his pail"
/ akaúha akaúrta?
ska ú:t a?
" i t ' s h e r , one's p a i l "
aiíha aú:ta?
a ú:t a?
" i t ' s her, i t ' s p a i l "
í:?i ukú\í:ta?
uk ú:t a?
" i t ' s o u r (du. p l ) p a i l "
í:se senú:ta?
sen ú:t a?
" i t ' s your (du.) p a i l "
23 4 í:se sewú:ta? sew ú:t a? "it's your ( p l . ) p a i l " lomíha laonú:ta?
l a o n ú:t a?
" i t ' s t h e i r (masc. du., p l . ) pail"
onúha aonú:ta?
aon
" i t ' s t h e i r (fem/indef/neuter du., p l . ) p a i l "
9.5.
ú:t
a?
Enumerations Nouns may
a l s o be i n c l u d e d i n n u m e r i c a l
constructions i n
o r d e r t o i n d i c a t e t h e number o f persons or o b j e c t s r e f e r r e d t o by
the
noun.
9.5.1. o f two t y p e s .
N u m e r i c a l c o n s t r u c t i o n s f o r one or two o b j e c t s are
The
f i r s t c o n s i s t s of the f o l l o w i n g simple s y n t a c t i c
arrangement : /numeral/
+
/complete noun/
The second t y p e c o n s i s t s o f t h e f o l l o w i n g m o r p h o l o g i c a l
ordering
w i t h i n a s i n g l e word : /numerical prefix
+
noun stem
9.5.11.
+
numerical suffix/
The s e p a r a t e numerals f o r "one"
and
"two"
are : /vhska/
"one"
/tékeni/
"two"
9.5.12.
When combined w i t h i n a word w i t h an
inanimate
noun stem, t h e a p p r o p r i a t e n u m e r i c a l p r e f i x e s a r e : /ska-/
"singular"
/teka-/
"dual"
These n u m e r i c a l p r e f i x e s are composed o f t h e f o l l o w i n g elements: /s-/
singular numerical
component
235
/te-/
d u a l n u m e r i c a l component
/-ka-/
3 r d person f e m i n i n e / n e u t e r p r o n o m i n a l
prefix
The d u a l n u m e r i c a l component, / t e - / , a l s o f u n c t i o n s as a. v e r b a l non-modal p r e f i x r e f e r r e d t o as " d u p l i c a t i v e " and i s d i s c u s s e d i n
7.27.
above.
9.5.13.
The n u m e r i c a l s u f f i x which f o l l o w s a noun
stem enumerated f o r two o b j e c t s i s : /-ke/
dual numerical
I n t h e enumeration
suffix
o f s i n g u l a r nouns, t h e n u m e r i c a l s u f f i x i s
absent.
9.5.14.
The f o l l o w i n g s e t s o f nouns and
numerical
constructions i l l u s t r a t e the a v a i l a b l e a l t e r n a t i v e s i n numerical formation : "lamp; l i g h t "
/ohahsela?/ /vhska ohahsela?/
"one
lamp, l i g h t "
/skaháhselah/
"one
lamp, l i g h t "
/tékeni ohahsela? /
"two lamps, l i g h t s "
/ t e k a h a h s e l a :ke/
"two lamps, l i g h t s "
/kanúhsa?/
"house"
/vhska kanúhsa.?/
"one
house"
/skanuhsah/
"one
house"
/tékeni kanúhsa?/
"two houses"
/tekanuhsake/
"two houses"
9,5.2.
Numerical c o n s t r u c t i o n s f o r p l u r a l , i . e . three or
more, o b j e c t s have t h e f o l l o w i n g s y n t a c t i c and m o r p h o l o g i c a l arrangement:
236
/numeral/
-t- / n u m e r i c a l prefix
noun stem
nuirierical suffix /
I n t h i s c o n s t r u c t i o n , a s e p a r a t e numeral w o r d , e x p r e s s i n g t h e a p p r o p r i a t e number preceeds t h e n u m e r a l i z e d noun which i n t u r n i s made up o f a n u m e r i c a l p r e f i x , a noun stem, and a n u m e r i c a l s u f f i x . The n u m e r i c a l p r e f i x and s u f f i x a r e t h e same f o r a l l p l u r a l nouns, the p a r t i c u l a r number b e i n g expressed
by t h e a p p r o p r i a t e numeral word.
The n u m e r i c a l p r e f i x and s u f f i x a r e : /nika-/
p l u r a l numerical
prefix
/-ke/
p l u r a l numerical s u f f i x
The n u m e r i c a l p l u r a l p r e f i x / n i k a - / i s composed o f two elements: /ni-/
p l u r a l n u m e r i c a l component
/-ka-/
3 r d person s i n g u l a r f e m i n i n e / n e u t e r pronominal p r e f i x
The p l u r a l n u m e r i c a l p r e f i x / n i - / a l s o f u n c t i o n s as a v e r b a l nonmodal p r e f i x r e f e r r e d t o as " p a r t i t i v e " and i s d i s c u s s e d i n 7.22. above. The p l u r a l n u m e r i c a l s u f f i x / - k e / i s i d e n t i c a l t o t h e d u a l n u m e r i c a l s u f f i x and can t h e r e f o r e more a c c u r a t e l y be termed a "non-singular numerical s u f f i x . " The f o l l o w i n g n u m e r i c a l c o n s t r u c t i o n s i l l u s t r a t e t h e p r o p e r formation: /ahsv nikanuhsake/
" t h r e e houses"
/ w i s k nikahahselá:ke/
" f i v e lamps, l i g h t s "
9.5.3.
There a r e some m o d i f i c a t i o n s o f t h e above p a t t e r n s
f o r t h e enumeration
of l i v i n g things.
I n enumerations,
r e f e r r i n g t o a person o r an a n i m a l i s preceded noun.
t h e noun
by a s e p a r a t e
numeralized
I f t h e number o f people o r animals i s p l u r a l , i . e . t h r e e o r more,
237
t h e s e p a r a t e n u m e r a l i z e d noun i s i t s e l f p r e c e d e d numeral word.
by t h e a p p r o p r i a t e
The c o n s t r u c t i o n , t h e r e f o r e , i s :
(/plural + numera 1/)
/numeralized word/
/complete noun/
The n u m e r a l i z e d noun i s composed o f t h e f o l l o w i n g : /numerical prefix
pronominal prefix +
noun stem/
The n u n e r i c a l p r e f i x e s a r e : /s-/
singular
/te-/
dual
/ni-/
plural
The p r o n o m i n a l p r e f i x e s w h i c h occur i n t h e n u m e r a l i z e d noun r e f e r s t o t h e a p p r o p r i a t e 3 r d person forms: /-ha-/
3 r d person m a s c u l i n e s i n g u l a r
/-ye-/
feminine/indefinite singular
/-ka-/
feminine/neuter singular
/-hni-/
masculine d u a l
/-keni-/
feminine/indef/neuter dual
/-hati-/
masculine p l u r a l
/-kuti-/
feminine/indef/neuter p l u r a l
A l l o f t h e s e p r o n o m i n a l p r e f i x e s may a p p l y t o human b e i n g s .
The
o n l y one w h i c h may never a p p l y t o non-human a n i m a l s i s t h e p r e f i x / - y e - / w h i c h o n l y r e f e r s t o 3 r d person f e m i n i n e / i n d e f i n i t e s i n g u l a r s u b j e c t s , a l l o f whom a r e , by d e f i n i t i o n , human. The f o l l o w i n g paradigm i l l u s t r a t e s t h e n u m e r i c a l c o n s t r u c t i o n s f o r non-human a n i m a l s : /kano:jot/
"muskie"
/sk?ya:tah k a n o : j o t /
"one female muskie"
23 8
/tekeniyáhsv kano:jot/
"two female muskies"
/ahsv nikúrti kano:jot/
"three female muskies"
/shayà:tah kanótjot/
"one male muskie"
/tehniya'hsv k a n o : j o i /
"two male muskies"
/ahsv nihá:ti kanó:jot/
"three male muskies"
The f o l l o w i n g paradigms i l l u s t r a t e the numerical constructions f o r human beings.
(Note that the pronominal p r e f i x w i t h i n the noun
i t s e l f r e f l e c t s the number o f people expressed i n accordance w i t h pronominal p r e f i x rules as discussed i n Chapter 6 above.): /yeksa':?a?/ Vjeyà:tah yeksá:a?/
"small g i r l " "one small g i r l "
/tekeniyáhsv tekeniksá :?a?/
"two small g i r l s "
/ahsv nikú:ti kotiksa?oku:?a/
"three small g i r l s "
/kaksa:?a?/
"small g i r l "
/skayà :tah kaksá:Ta?/
"one small g i r l "
/tekeniyáhsv tekeniksa'iVa?/
"two small g i r l s "
/ahsv n i k u : t i kotiksa?okú:?a/
"three small g i r l s "
/laksa':?a?/
"small boy"
/shayà:tah laksáTa?/
"one small boy"
/tehniya'hsv tehniksá:?a?/
"two small boys"
/áhsv nihá:ti latiksa?oku:?a/
"three small boys"
239
APPENDIX
PARTICLES
The f o l l o w i n g l i s t c o n t a i n s t h e most commonly used p a r t i c l e s i n Mohawk.
The p a r t i c l e s a r e l i s t e d a l p h a b e t i c a l l y
a c c o r d i n g t o t h e Mohawk.
(See 2.5.3. above f o r a d i s c u s s i o n o f Mohawk p a r t i c l e s . )
/p:leh/
again
/ase?kv/
because
/a?é:lu/
away, f a r away
/é:soh/
/é:su/
a l o t ; much
/hányu/
come on!
/hv:/
yes
/i:nu/
let's...
far
/ise/
t h e r e ; over t h e r e
/ iya'h/
no
/iyáh t v /
no ( e m p h a t i c )
/kahnu:/
right
/ka?nu:/
\;here ( i s i t ? ) ; where
/káti?/
or
/katke/
when
/kátkek/
sometime
/kha':le?/
f i n a l l y again
/khérkv/
instead
/khé:lek/
maybe
/ki'ikv/
t h i s ; t h i s one
/nékji/
but
/nekwa/
d i r e c t i o n ; t h e way
/íse nekwa/
h e r e ; here
over t h e r e ; i n t h a t d i r e c t i o n ; t h a t way
240
/kvh neltva!/
over h e r e ; i n t h i s d i r e c t i o n ; place
/-nú:/ /kahnú:/
right
/thonú:/
right there
here
/nú:wa?/
now
/oksa?/
h u r r y up!
/óksak/
r i g h t away; i m m e d i a t e l y
/o :nv/
now; a l r e a d y ; good-bye
/o:nv
t h i s way-
tho:ha?/
i t ' s almost t i m e
/ó:nvk/
r i g h t away; i m m e d i a t e l y
/o:ni/
also; too
/she:ku/
s t i l l ; more; h e l l o
/seléka/
almost
/sdk/
then
/stu:ha/
a little bit
/tó:ka/
if
/toka?nu:wa/
maybe
/to:ske?/
v e r y much
/váhhe?/
1 fiuess so!
Isn't i t ?
"N'est-ce pas?" /ki?wáThhe?/
/w??jek/
t h a t ' s so; o f c o u r s e ; t h a t ' s t h e way i t i s , i s n ' t i t ? l a t e r on, a f t e r a w h i l e ( t o d a y )
241
APPENDIX R;
LIST OF AFFIXES
-a-
2nd person s i n g u l a r o b j e c t i v e p r e f i x 6 . 5 . 2 .
-a-
i n d e f i n i t e modal p r e f i x 7 . 1 . 2 .
ak-
1st person s i n g , p e r s o n a l p o s s e s s i v e n o m i n a l
p r e f i x 9.4.21. ako-
3rd person s i n g , f e m i n i n e / i n d e f i n i t e p e r s o n a l possessive nominal p r e f i x 9.4.21.
-akta
l o c a t i v e n o m i n a l s u f f i x : "near," "by,"
"next t o " 9.3.24. ao-
3rd person s i n g , f e m i n i n e / n e u t e r p e r s o n a l p o s s e s s i v e nominal p r e f i x 9 . 4 . 2 1 .
aoti-
3rd person d u a l , p l u r a l f e m i n i n e / i n d e f i n i t e / neuter personal possessive nominal p r e f i x
9.4.21.
5.2.11.
-at-
reflexive prefix
-atat-
r e c i p r o c a l p r e f i x 5.2.12.
-a?
nominal s u f f i x 9.1.3.
-v-
f u t u r e modal p r e f i x 7 . 1 . 3 .
-vni-
benefactive I s u f f i x 8.3.3.
-ha-
p a s s i v e s t a t e aspect s u f f i x 8 . 4 . 3 4 .
-ha:ka?
c h a r a c t e r i z e r v e r b a l and n o m i n a l s u f f i x
-hakye-
progressive s u f f i x 8.3.5.
-hla-
3rd person s i n g , masculine s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l
8 . 5 . 1 . ; 9.3.12.
p r e f i x 6.3.53; t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd person s i n g , m a s c u l i n e a.gent/3rd person s i n g , f e m i n i n e / n e u t e r
p a t i e n t 6.6.13. -(h)ni-
3rd person d u a l m a s c u l i n e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l
-(h)s-
2nd person s i n g , s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x
p r e f i x 6.3.62.
6.3.52.
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 2nd p e r s o n s i n g . a g e n t / 3 r d person f e m i n i n e / n e u t e r p a t i e n t 6.6.12.
2U 2
-(h)sakeni-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 1st person d u a l a g e n t / 3 r d person masc. p a t i e n t 6.6.16.
-(h)sako-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd person s i n g , masc. a g e n t / 3 r d person s i n g , f e m i n i n e / i n d e f i n i t e p a t i e n t and 3rd person n o n - s i n g u l a r p a t i e n t 6.6.13.
-(h)sakwa-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 1st person p l u r a l a g e n t / 3 r d p e r s o n s i n g . masc. p a t i e n t 6.6.17.
-(h)se-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 2nd p e r s o n s i n g . a g e n t / 3 r d person s i n g , f e m i n i n e / i n d e f i n i t e p a t i e n t and 3rd person n o n - s i n g , p a t i e n t 6.6.12.
-(h)sek-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 2nd p e r s o n s i n g , a g e n t / l s t person s i n g , p a t i e n t 6.6.12.
-(h)seni-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 2nd person d u a l a g e n t / 3 r d person s i n g , f e m i n i n e / n e u t e r p a t i e n t 6.6.18.
-(h)sewa-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 2nd person p l u r a l a g e n t / 3 r d person s i n g , f e m i n i n e / n e u t e r p a t i e n t 6.6.19.
-(h)skeni-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 2nd person s i n g , a g e n t / l s t person d u a l p a t i e n t 6.6.12.; 2nd person d u a l a g e n t / l s t person s i n g . , d u a l p a t i e n t 6.6.18.
-(h)skwa-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 2nd person s i n g , a g e n t / 1st person p l u r a l p a t i e n t 6.6.12.; 2nd person d u a l a g e n t / l s t person p l u r a l p a t i e n t 6.6.18»; 2nd person p l u r a l a g e n t / l s t person s i n g . , d u a l , p l u r a l p a t i e n t 6.6.19.
-(h)sukeni-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd person s i n g , masc. a g e n t / l s t person d u a l p a t i e n t 6.6.13.
-(h)sukwa-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd person s i n g , masc. a g e n t / l s t person p l u r a l p a t i e n t 6.6.13.
-ht-
causative verbal s u f f i x 8 . 3 . 1 .
-(h)tsiseni-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd person s i n g , masc. agent/2nd person d u a l p a t i e n t 6.6.13.
-(h)tsisewa-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd person s i n g , masc. agent/2nd person p l u r a l p a t i e n t 6.6.13.
243
-(h)ya-
t r a n s i t i v e pi-onominal p r e f i x : 3rd person s i n g , masc. agent/2nd person s i n g , p a t i e n t 6.6.13.
-k-
1st person s i n g , s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x 6.3.51.; t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 1st person s i n g . a g e n t / 3 r d person s i n g , fern/neuter p a t i e n t 6 . 6 . 1 1 .
-k-
c o n t i n u a t i v e s u f f i x 8.3.6.
-k-
s t a t i v e aspect s u f f i x 8.4.33.
-ka-
3rd person s i n g , fern/neuter s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x 6.3.55.
ka-
nominal p r e f i x
-ke
l o c a t i v e n o m i n a l s u f f i x : " a t , " " i n , " "on," " t o "
-ke
non-singular (dual, p l u r a l ) numerical nominal
9.1.1.
9.3.21.
s u f f i x 9 . 5 . 1 3 . ; 9.5.2.
-keni-
3rd person d u a l f e m / i n d e f / n e u t e r s u b j e c t i v e pronominal p r e f i x 6.3.63.j t r a n s i t i v e p r e f i x : 1st person s i n g , a g e n t / 2nd person d u a l p a t i e n t 6 . 6 . 1 1 . 1st p e r s o n d u a l agent/2nd person s i n g . , d u a l p a t i e n t 6.6.16.
-kvha?
decessive v e r b a l a t t r i b u t i v e s u f f i x 8 . 5 . 2 .
-khe-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 1st person s i n g . a g e n t / 3 r d person s i n g , f e m / i n d e f . p a t i e n t and 3rd person n o n - s i n g , p a t i e n t 6 . 6 . 1 1 .
-ko-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 1st person s i n g . agent/2nd person s i n g , p a t i e n t 6.6.11.
-koti-
3rd person p l u r a l f e m / i n d e f / n e u t e r s u b j e c t i v e pronominal p r e f i x 6.3.65.
-kó:va
augmentative n o m i n a l a t t r i b u t i v e s u f f i x 9 . 3 . 1 1 .
-ku
l o c a t i v e nominal s u f f i x :
-kuwa-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd person s i n g , f e r n / i n d e f i n i t e agent and 3rd person n o n - s i n g . a g e n t / 3 r d person fem/neuter p a t i e n t 6 . 6 . 1 4 . ; 6.6.20,
9.3.22.
" i n , " "inside"
244
-kuwati-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3 r d person s i n g , f e m / i n d e f . agent and 3 r d person n o n - s i n g . a g e n t / 3 r d person n o n - s i n g , non-masc. p a t i e n t 6.6.14.; 6.6.20.
-kwa-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 1 s t person s i n g . , d u a l agent/2nd person p l u r a l p a t i e n t 6.6.11.; 6.6.16.; 1 s t person p l u r a l agent/2nd person s i n g , d u a l , p l u r a l p a t i e n t 6.6.17.
-kve?
former p a s t s u f f i x P.3.8.
-lak-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3 r d person s i n g , masc. a g e n t / l s t person s i n g , p a t i e n t 6.6.13.
lao-
3 r d person s i n g . masc. p e r s o n a l p o s s e s s i v e n o m i n a l p r e f i x 9.4.21.
laoti-
3 r d p e r s o n d u a l , p l u r a l masc. p e r s o n a l p o s s e s s i v e n o m i n a l p r e f i x 9.4.21.
-lati-
3 r d person 6.3.64.
-li-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 1 s t person s i n g . a g e n t / 3 r d person s i n g . masc. p a t i e n t 6.6.11.
-lo-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3 r d person s i n g , masc. a.gent/3rd person s i n g . masc. p a t i e n t 6.6.13; 3 r d person s i n g , fern/neuter a g e n t / 3 r d p e r s o n s i n g . masc. p a t i e n t 6.6.1$.
-luwa-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3 r d person s i n g , f e m / i n d e f agent and 3 r d person n o n - s i n g . a g e n t / 3 r d person s i n g . masc. p a t i e n t 6.6.14.; 6.6.20.
-luv/a t i -
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x : 3 r d person s i n g , f e m / i n d e f . agent and 3 r d person n o n - s i n g . a g e n t / 3 r d person n o n - s i n g . masc. p a t i e n t 6.6.14.; 6.6.20.
-ne
l o c a t i v e n o m i n a l s u f f i x : " a t , " " i n , " "on," "to" 9.3.21.
-néha ?
" a c c o r d i n g t o " n o m i n a l s u f f i x 9.3.3.
-ni-
p a r t i t i v e p r e f i x 7.2.2.
nika-
p l u r a l numerical nominal p r e f i x
-nyu-
d i s t r i b u t i v e s u f f i x 8.3.2.
9.5.2.
245
-o-
3rd person o b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x 6.5.2.
o-
nominal p r e f i x 9.1.1.
-(C)o-.nv
p o p u l a t i v e v e r b a l a t t r i b u t i v e s u f f i x 8.5.4.
-oku-
l o c a t i v e n o m i n a l s u f f i x "Under" 9.3.23.
-oku:?a?
p l u r a l i z e r v e r b a l a t t r i b u t i v e s u f f i x 8.5.3.
-s-
coincident p r e f i x
-s-
i t e r a t i v e p r e f i x 7.2.8.
-s-
7.2.3.
s e r i a l , p r o g r e s s i v e a c t i v e s t a t e aspect s u f f i x 8.4.32. t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd p e r s o n s i n g , fern/neuter agent/2nd person s i n g , p a t i e n t 6.6.15.
-sa-
2nd person s i n g , p e r s o n a l p o s s e s s i v e n o m i n a l
sa-
p r e f i x 9.4.21.
-seni-
2nd person d u a l s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x 6.3.60.; t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd p e r s o n s i n g , fern/neuter ?gent/2nd person d u a l p a t i e n t 6.6.15. 2nd person d u a l p e r s o n a l p o s s e s s i v e n o m i n a l
seni-
-sevip.
p r e f i x 9.4.21.
—
2nd person p l u r a l s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x 6.3.61.; t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd person s i n g , fern/neuter agent/2nd person p l u r a l p a t i e n t 6.6.15.
sev.a-
2nd person p l u r a l p e r s o n a l p o s s e s s i v e n o m i n a l
p r e f i x 9.4.21. ska-
s i n g u l a r n u m e r i c a l n o m i n a l p r e f i x 9.5.12.
-su:?a?
p l u r a l i z e r v e r b a l and n o m i n a l a t t r i b u t i v e
s u f f i x 8 . 5 . 3 . ; 9.3.13. -t-
d u p l i c a t i v e p r e f i x 7.2,7.
-t-
cislocative
prefix
7.2.9.
246
-te?-
negative p r e f i x 7.2.5.
teka-
d u a l numerical nominal p r e f i x
-teni-
1st person d u a l i n c l u s i v e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x 6.3.56.
-tewa-
1st person p l u r a l i n c l u s i v e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x 6.3.58.
-th-
contrastive p r e f i x 7.2.4.
-ts-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 2nd p e r s o n s i n g . a g e n t / 3 r d person s i n g . masc. p a t i e n t 6.6.12.
-tsiseni-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 2nd person d u a l a g e n t / 3rd person s i n g . masc. p a t i e n t 6.6.18.
-tsisewa-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 2nd person p l u r a l a g e n t / 3 r d person s i n g . masc. p a t i e n t 6.6.19.
ukeni-
1st person d u a l p e r s o n a l p o s s e s s i v e n o m i n a l
prefix
9.5.12.
9.4.21.
ukwa-
1st person p l u r a l p e r s o n a l p o s s e s s i v e nominal p r e f i x 9.4.21.
-u?
nominal s u f f i x 9.1.3.
-wa-
1st person o b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x 6.5.2.
-v;ak-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 3rd person s i n g , fem/neuter a g e n t / l s t person s i n g , p a t i e n t
6.6.15.
7.1.1.
-wa?-
a o r i s t modal p r e f i x
-y-
trgnslocative p r e f i x 7.2.6.
-yakeni-
1st person d u a l e x c l u s i v e s u b j e c t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x 6.3.57. ; t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 1st person d u a l a g e n t / 3 r d person s i n g , fem/neuter p a t i e n t
6.6.16.
-yakhi-
t r a n s i t i v e p r o n o m i n a l p r e f i x : 1st person d u a l , p l u r a l a g e n t / 3 r d person s i n g , f e m / i n d e f . p a t i e n t and 3rd person n o n - s i n g , p a t i e n t
6.6.16.; 6.6.17.
247
-yako-
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x : 3rd person sing, fem/neuter agent/3rd person sing, fem/indef. p a t i e n t and 3rd person non-sing, p a t i e n t 6.6.15.
-ypkwa-
1st person exclusive subjective pronominal p r e f i x 6.3.59.
-ye-
3rd person sing, fem/indef subjective pronominal p r e f i x 6.3.54.
-yesa-
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x : 3rd person sing, fem/indef agent and 3rd person non-sing. agent/2nd person sing, p a t i e n t 6.6.14.; 6.6.20.
-yetsi-
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x : 3rd person sing, fem/indef agent and 3rd person non-sing. agent/2nd person dual, p l u r a l p a t i e n t 6.6.14.; 6.6.20.; 2nd person dual, p l u r a l agent/3rd person sing, fem/indef p a t i e n t and 3rd person non-sing, p a t i e n t 6.6.18.; 6.6.19.
-yo-
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x : 3rd person sing, fern/neuter agent/3rd person sing, fern/neuter p a t i e n t 6.6.15.
-yuk-
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x : 3rd person sing, fem/indef agent and 3rd person non-sing, agent/ 1st person sing, p a t i e n t 6.6.14.; 6.6.20.
-yukeni-
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x : 3rd person sing, fern/neuter agent/lst person dual p a t i e n t 6.6.15.
-yukhi-
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x : 3rd person sing, fem/indef agent and 3rd person non-sing, agent/ 1st person dual, p l u r a l p a t i e n t 6.6.14.; 6.6.20.
-yukwa -
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x : 3rd person sing. fern/neuter agent/lst person p l u r a l p a t i e n t 6.6.15.
-yutat-
t r a n s i t i v e pronominal p r e f i x : 3rd person sing, fem/indef agent and 3rd person non-sing, agent/ 3rd person sing, fem/indef p a t i e n t 6.6.14.; 6.6.20.
-?
a c t i v e punctual aspect s u f f i x ./+.31.
— ?
nominal s u f f i x 9.1.3.
-?n-
ambulative verbal s u f f i x 8 . 3 . 7 .
-?s-
benefactive I I s u f f i x 8.3.4.
Q
248
BIBLIOGRAPHY
B o n v i l l a i n , Nancy and B e a t r i c e F r a n c i s . A Mohawk and E n g l i s h D i c t i o n a r y . Albany: New York S t a t e E d u c a t i o n Department, 1972. Chafe, Wallace. "A B r i e f Look a t a P o l y s y n t h e t i c Language." Chapter 17 Chicago; U n i v e r s i t y i n Meaning and t h e S t r u c t u r e o f Language. o f Chicago Press, 1970,~ . A S e m a n t i c a l l y Based Sketch o f Onondaga. // 25, p a r t 2, v o l . 36, A p r i l 1970.
U A L Memoir
. "Another Look a t Siouan and I r o q u o i a n . " i n American A n t h r o p o l o g i s t , v o l . 66, 1964. . Handbook o f t h e Seneca. Language. Albany: U n i v e r s i t y o f t h e S t a t e o f New York, S t a t e E d u c a t i o n Department, 1963. . Meaning and t h e S t r u c t u r e o f Language. Chicago : U n i v e r s i t y o f Chicago Press, 1970. . Seneca Morphology and Dictionax'y. S m i t h s o n i a n Press, 1967. Eggan, Fred. change.
The American I n d i a n : p e r s p e c t i v e s Chicago: A l d i n e Press, 1966.
Hale, H o r a t i o .
The I r o q u o i s Book o f R i t e s .
Washington DC:
f o r t h e study o f s o c i a l
NY: D.G. B r i n t o n and Co.,
im. Holmer, N i l s . The Seneca Language: a s t u d y i n I r o q u o i a n . Canadian S t u d i e s , v o l . 3, 1954. Huot, Martha C. 14, 1948.
Upsala
"Some Mohawk Words o f A c c u l t u r a t i o n " i n U A L , v o l .
Langdon, M a r g a r e t . A Grammar o f Diegueno. t h e Kesa. Grande D i a l e c t . Berkeley: U n i v e r s i t y o f C a l i f o r n i a P u b l i c a t i o n s : L i n g u i s t i c s , 66, 1970. Lounsbury, F l o y d G. " I r o q u o i s - C h e r o k e e L i n g u i s t i c R e l a t i o n s " i n Symposium on Cherokee and I r o q u o i s C u l t u r e ( e d . W i l l i a m F e n t o n ) . Bureau o f American E t h n o l o g y P u b l i c a t i o n 180, 1961. . Oneida Verb Morphology. New Haven: Y a l e U n i v e r s i t y P u b l i c a t i o n s i n A n t h r o p o l o g y , No. 48, 1953. . Seminar i n I r o q u o i a n L i n g u i s t i c s . New Haven: Yale U n i v e r s i t y , February - May 1971.
249
Morgan, Lewis Henry. The League o f t h e Hodenasaunee o r I r o q u o i s . New York: C o r i n t h Press, 1962 ( o r i g i n a l l y p u b l i s h e d i n 1851). . Systems o f C o n s a n g u i n i t y and A f f i n i t y o f t h e Human Family. Washington DC: S m i t h s o n i a n C o n t r i b u t i o n s t o Knowledge, v o l . 17, 1871. P o s t a l , Paul.
"Mohawk Vowel D o u b l i n g " i n U A L , v o l . 35, 1969.
. Some S y n t a c t i c Rules i n Mohawk. PhD. d i s s e r t a t i o n , Y a l e U n i v e r s i t y , 1964. S a p i r , Edward. 1921.
Language.
New Haven: u n p u b l i s h e d
New York: H a r c o u r t , Brace and World, I n c . ,
Voget, .Fred. " K i n s h i p Change a t Caughnawaga" i n American v o l . 55, 1953.
Anthropologist,
White Roots o f Peace. The Great Law o f Peace o f t h e People o f t h e Longhouse. Rooseveltown, NY, 1971.