Yachaqana Maytʼu - Qhishwa Simi. Lengua quechua - Texto de estudio. 3º Básico
 9789562927208

  • Author / Uploaded
  • coll.

Citation preview

3° BÁSICO / ACHAQANA MAYT’U - QHISHWA SIMI / Lengua quechua - Texto de estudio

3° Básico YACHAQANA MAYT’U - QHISHWA SIMI Lengua quechua - Texto de estudio

Quechua-tapas.indd 5

05-02-18 12:07

3° Básico YACHAQANA MAYT’U - QHISHWA SIMI Lengua quechua - Texto de estudio

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 1

1

05-02-18 12:20

PRESENTACIÓN La política de Textos Escolares, del Ministerio de Educación de Chile se caracteriza por su constante innovación en sintonía directa con las trasformaciones de la sociedad nacional, los establecimientos educacionales, los profesores y estudiantes. De este modo, los textos de estudio se han ido perfeccionando de manera continua en forma y fondo, introduciendo nuevos elementos que potencian el aprendizaje, convirtiéndolo en un proceso más dinámico y participativo para los docentes y estudiantes. En este sentido, el Ministerio de Educación ha iniciado, un camino hacia la enseñanza y aprendizaje de las lenguas Aymara, Mapuzugun, Quechua y Rapa Nui, dirigido a niños y niñas indígenas, y no indígenas que estudian en las escuelas básicas del país. La lengua originaria es el elemento primordial de identidad, y es además un patrimonio inmaterial de la humanidad. Preservarla es tarea fundamental de Estado; por ello, al momento de elaborar estos textos pretendemos que nuestros alumnos y alumnas, por, sobre todo, valoren la riqueza de su lengua originaria. El desafío para la elaboración de estos textos fue intenso, ya que uno de los elementos culturales más importantes de los pueblos originarios en Chile es el carácter oral de sus lenguas, pues a través de ellas se transmiten los conocimientos, la historia, las luchas, los sueños y esperanzas. Por esta razón, el presente texto de estudio contiene actividades con énfasis en la tradición oral y en el desarrollo de la oralidad. Respecto del desarrollo de la escritura y teniendo presente que esta habilidad es un hecho social, no natural, hubo que buscar estrategias que emanaran de las propias comunidades donde habitan los y las estudiantes. La propuesta que se plasma en este texto es, precisamente, considerar la escritura como un producto cultural y no una traducción literal impuesta del castellano. El compromiso es continuar con la elaboración de textos de estudio para los siguientes años de escolaridad, desafío que potenciará la inclusión, equidad y calidad de nuestra educación. Esperamos cumplir con sus expectativas y hacerlos útiles y valorados por los y las estudiantes. Sabemos que nunca la tarea es perfecta: haremos los esfuerzos para que los próximos textos escolares sean aún más pertinentes, más completos, más útiles y más hermosos.

Santiago, 2018

2

Quechua-3Básico.indd 2

05-02-18 12:20

PRESENTACIÓN DEL TEXTO Bienvenidos a compartir, conocer y valorar nuestra cultura. Este libro del estudiante está dedicado a todos aquellos que tienen el deseo de aprender más de su cultura y adquirir nuevos conocimientos que te llevarán en el tiempo a lugares inesperados, llenos de sorpresas, historias, canciones, vivencias de la familia y del ayllu (comunidad) quechua. Esperamos que disfrutes del misk’i simi (lengua dulce) que es el quechua, no olvidando nuestros valores:

Ama suwa (No robar) Ama llulla (No mentir) Ama qhilla (No ser fl ojo) Todos estos valores te conducirán al sumaq Kawsay (Buen vivir).

Suti

Kursu

Yachay wasi

Este libro te lo ha hecho llegar gratuitamanete el Minsiterio de Educación de Chile a través del establecimiento educacional en el que estudias. Es para tu uso personal tanto en la escuela como en tu casa; cuídalo para que te sirva todo el año. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 3

3

05-02-18 12:20

4

Quechua-3Básico.indd 4

05-02-18 12:21

ÍNDICE UNIDAD 1

WILLANA WILLANAPAQ UNA HISTORIA QUE CONTAR.

06

• Ñawpa runamanta willanakunata uyariyta munani Escucho historias de mis ancestros. • Sumaq willanakuna takinakuna ima llaqtaymanta Relatos, cantos e historias fascinantes de mi pueblo.

UNIDAD 2

IMAYNATAQ RIMANI WAQKUNAWAN ¿CÓMO ME COMUNICO CON LOS DEMÁS?

24

• Llaqtaymanta napaykuna Los saludos de mi comunidad. • Kamachiqkunayta chaninchana Respeto a mis autoridades • Qhishwa sanampa Grafemario quechua

UNIDAD 3

IMATATAQ RUWAKUN YACHAYTA MUNANI QUIERO SABER QUÉ SUCEDIÓ.

40

• Jatun willana Una gran leyenda. • Llaqta muyuriynin La comunidad y su entorno. • Kayniy Mi identidad.

UNIDAD 4

PACHAMAMATA UYARINI ESCUCHO A LA NATURALEZA.

56

• Llaqtaymanta misk’i ch’ajwaynin Los dulces sonidos de mi pueblo • Qhishwa rimana qutukuna Familias de palabras quechuas

UNIDAD 5

SAPAKAMAQ KAWSAYNINTA QILLQAY ESCRIBIR ACERCA DE LA VIDA PERSONAL.

86

• Kulturayta riqsispa Conociendo mi cultura • Llaqtaymanta Chaninchanakuna kanku Los valores que son parte de mi comunidad

UNIDAD 6

QUISHWA SIMIQ RIMAYKUNA PALABRAS DE LA LENGUA QUECHUA

106

• Siq’iyuq simikuna Palabras con aglutinación • Isakay simiwan uj simita mirachiy Composición de palabras a partir de dos palabras • Sumaq kawsay El buen vivir

Willanakunaqa jatun tatamama ima ancha yachayniwaq

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 5

5

05-02-18 12:21

6

Quechua-3Básico.indd 6

05-02-18 12:21

Willanakunaqa jatun tatamama ima ancha yachayniwaq kulturaykupaq kay ujllapi chay yachaykunata willanakunata ima chaninchasunchiq Para nuestra cultura quechua, los relatos de las abuelas y abuelos son de sabiduría y conocimiento. En esta unidad valoraremos y conoceremos a través de relatos, canciones y cuentos, la vida y experiencias de nuestros mayores. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 7

7

05-02-18 12:21

INICIO DE LA UNIDAD Ñawpaq runaq takinkuna Cantos tradicionales ancestrales Apukunapaq takikuna Canciones para las divinidades Qhishwa runakunaqa kusiywan llank’anchiq Takirispa ruwanchiq Los quechua compartimos la alegría en el trabajo diario y lo hacemos cantando.

http://visionagroecologica.blogspot.cl/2015/10/dia-nacional-de-la-semilla-campesina-29.html

• ¿Cuáles son las canciones que se cantan en tu comunidad o en tu entorno familiar? • ¿Cuáles son las fiestas o ceremonias en las que has participado? • ¿Cuál es la canción que más te gusta?

8

PRIMERA UNIDAD · UNA HISTORIA QUE CONTAR

Quechua-3Básico.indd 8

05-02-18 12:21

Masikunaykiwan takiy Canta con tus compañeros/as

1

Qhishwa ayllukunaq ruwayninpiqa tukuy yanapanku tusunku kusisqa raymichakunku Kiwna papa sara waq kampu puquykunaq tarpuyninpiqa takikuntaq tusukuntaq

Uj

En las comunidades quechua se realizan actividades en que todos colaboran y celebran con alegría. Se canta y baila en la siembra de quinoa, papa, maíz y otros productos del campo.

Kusiywan takiy, kusiywan tusuy, kusiywan pujllay ¡Cantar con alegría, bailar con alegría, jugar con alegría!

Ñawinchaytaq takiytaq tusuytaq Lee y canta / Cacharpaya del Pasiri Ripushaniña kusisqa ripuni llaqtaymanta paqarinimanta ripushaniña kusisqa ripuni llaqtaymanta paqarinimanta Munasqa runa takispa ripuni llakisqa p’unchay kutimusaq sapay mana rinichu ñuqawan apani kusiywan tususaq sunqunmanta sapay mana rinichu ñuqawan apani kusiywan tususaq sunqunmanta

Ya me voy yendo me voy feliz desde mi pueblo donde nací. Ya me voy yendo me voy feliz desde mi pueblo donde nací. Gente querida parto cantando añoro el día que volveré no voy solo les llevo dentro bailaré el ritmo de su corazón.

Kursuykiwan rimay Conversa con tu curso: • ¿De qué se trata la canción? • ¿Qué opinan ustedes sobre la vida de los niños cuando se van de su pueblo? • ¿Qué podrías hacer tú para ayudar a que las personas valoren a su pueblo? • ¿Qué sentimientos tuviste después de leer y cantar la canción?

No voy solo les llevo dentro bailaré el ritmo de su corazón. Ya me voy yendo me voy feliz desde mi pueblo donde nací. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 9

9

05-02-18 12:21

Yachachiqniykiwan ñawiriy masiykikunawan rimariytaq yawarmasikunaq ruwaykunapi takiykunata Lee con el educador o educadora y comenta con tus compañeros(as) las actividades familiares en que se canta: • Llama t’ikachay, se canta cuando florean o esquilan a las llamas. • Chaqratarpuy canción que entonan las mujeres, mientras los hombres aran o siembran. • Wayñu o waynu (tradicional) canto y danza folclórica de origen incaico, expresa amor puro ligado a la naturaleza y se danza en parejas; canto, música y danza, tres elementos unidos para buscar la alegría en la familia y la comunidad.

T’ikachaypi qhishwa yawar masi tantakunku uywakunata k’acha millmamanta t’ikachanku uwijata llamata allpakata asnuta wakata ima takinku En el floreamiento la familia quechua se reúne y adorna a los animales con cintas y adornos de lana. Le cantan a las ovejas, llamas, alpacas, asnos y vacunos.

Uyariytaq rimariytaq yachachiqniykiwan rimariy Escucha y pronuncia. Comenta con el Educador(a).

Takiy / Cantar

10

T´ikachaypi / en el floreo. Aya marq´aypi /a los difuntos. Tarpuypi / en la siembra. Wasi qatanapi / en el techado. Inti raymipi / en la fiesta del sol.

PRIMERA UNIDAD · UNA HISTORIA QUE CONTAR

Quechua-3Básico.indd 10

05-02-18 12:21

Con ayuda del Educador/a aprende las siguientes oraciones.

1

• Kusiywan takiy, kusiywan tusuy, kusiywan pujllay ¡Cantar con alegría, bailar con alegría, jugar con alegría! • Sumaqta kawsakun takispa Tiempo de carnaval

Uj

Uyariytaq rimariy yachachiqniykiwan rimariy Escucha y pronuncia. Comenta con el educador/a. Pujllay Carnaval Pujllay raymichakun tawa chunka p’unchay Simana Santamanta Aylluqa jaywan pachamamaman ashkha mikhuy uqharisqankumanta Jatun taytaqa raymiyuqkunawan ñancharinku jawkay jallp’a ruwaymanta waturispa wasimanta wasi q’achriwan kuska takispa tususpa anatakunawan tarkakunapiwan. El carnaval ocurre 40 días antes de Semana Santa. La comunidad agradece a la Madre Tierra por la abundancia de la siembra. El abuelo y los alféreces dirigen el rito de construcción del mundo. Visitan las casas junto a comparsas que cantan y bailan al ritmo del carnaval y las tarkas.

Uyariy chaymata chay takiyta takiy Escucha y canta la canción Mallku mundo t’alla Takirispa tusurispa Ch’isiya mama, charka mama Qanta munakuyku Mundo Mallku mundo t’alla Puquykuna chayachimun Ch’allarisun uj kusiywan

Cantos de carnaval Mundo Cantando, bailando Madre que das habas, madre que das quinoa A ti te queremos Mundo Mallku mundo t’alla Ellos nos hacen llegar los frutos Celebremos con alegría.

Aymuray taki Sumaq papa puquchisun Pachamama qanllapuni puquyniykiwan uywawayku imaykuwan junt’asqayku wiñay munayniykiwan tukuy sunqu ch’allasqayku

Canto a la cosecha Buena papa produciremos Solo tú Madre naturaleza con tu producción nos haces vivir como te agradeceremos por tu cariño que siempre crece de todo corazón celebraremos. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 11

11

05-02-18 12:21

LLank’anakuna Trabajos

Yawar masi yanapaywan Con ayuda de un familiar

• Registren canciones que se cantan en fi estas o ceremonias. Lo pueden hacer de manera escrita o audiovisual según recursos. • Con los registros en la mano, trabaja en grupo y defi nan la relación de las diferentes canciones escuchadas y/o grabadas, con las actividades tradicionales en las que son usadas. • Preocúpate de que este trabajo sea ordenado y guárdalo para la presentación de fi nal de año.

Kay yachaqanapi yachani Lo que aprendí en esta lección. Siempre

A veces

Nunca

Compartí los saberes de mi cultura. Leí y canté la Cacharpaya del Pasiri. Aprendí en quechua, los nombres de las actividades familiares en que se canta.

Acciones para mejorar mi desempeño:

12

Con tus compañeros/as conversa sobre las acciones a realizar para mejorar tu desempeño.

PRIMERA UNIDAD · UNA HISTORIA QUE CONTAR

Quechua-3Básico.indd 12

05-02-18 12:21

DESARROLLO DE LA UNIDAD Ayllupi uyariyta chaninchay

Valoración del acto de escuchar en la familia.

1 Uj

Imaraykutaq jatun tatakunanchiq kawsasqankuta chaninchana Comenta con tus compañeras y compañeros, por qué crees que son importantes los relatos y las vivencias de nuestros abuelos y abuelas. • Comenta algún conocimiento que hayas adquirido después de escuchar los relatos. • ¿Siempre escuchas con atención? • ¿Te parece importante los relatos o cuentos que escuchas de tus abuelos/as? Para comprender mejor, lee y aprende las siguientes expresiones en quechua.

Uyariyku Escuchamos

Ñuqayku p’unchaypi Nosotros en el día. Ñuqayku tutapi Nosotros en la noche. Ñuqayku paqarinpi Nosotros al amanecer. Ñuqayku ch’isiyaypi Nosotros al atardecer. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 13

13

05-02-18 12:21

Kay rimamakunata apaykachaspa junt’a rimanakunata ruway Arma las oraciones en quechua, usando las palabras del cuadro.

Kursuykiwan rimay Conversa con tu curso: • Wasipi ayllupi Ima pachapitaq jatun tatakunata uyarinapaq chukunkichiq, muyupi rimaychiq En círculos, conversen sobre los momentos en que se sientan en su casa o comunidad a escuchar a sus mayores

1.2.3.4.-

Yachana wasiykiman runata aylluykimanta wajay Recibe en tu sala a una persona de tu comunidad.

Allin punch’ay wiraqucha

Imayna kashanki wiraquchay

• Escucha con atención la presentación que hará el Educador/a sobre el invitado. Recuerda saludar al invitado en quechua. • Allin punch’ay wiraqucha -Buenos días señor• Imayna kashanki wiraquchay ¿Cómo está mi señor?

Allin kaynimpaq runakunata napaykusun Saludamos para desear bienestar a las personas Willayta uyariy. Escucha el relato. Antes de leer responde. • ¿Sabes quién o qué es Wiraqucha? • ¿Has oído hablar de él? • ¿De qué o de quién imaginas que trata el texto? • ¿Sabes dónde queda el Lago Titicaca?

14

ctura e l a l e u g Si nción a e t a o d n ponie ciación la pronun

PRIMERA UNIDAD · UNA HISTORIA QUE CONTAR

Quechua-3Básico.indd 14

05-02-18 12:21

WIRAQUCHA Ñawpaq pachapi mana pacha karqachu yaku inti killa janaq pacha ima karqachu jatun apu kawsakuq chaylla karqa Wiraqucha. Mana ni ima kaspa phiñakun mana tukukuq phukun chaymanta janaq pacha ruwakun janaq pachapi thuqan chaymanat quyllurkuna paqarinku chaymanata wayrakunata jap’ispa q’apin pachamamata ruwaykama pachamamata tuqan chaymanta mama quchakunata mayukunata quchakunata ruwakun qurakuna paqarinku chayta ruwaspa mana samanchu chaymanta challwakunata chilwikunata uywakunata ima ruwakun makinwan rumi iskultura nisqata kikinta ruwan phukuspa wayrawan junt’achin “Jaqi” nispa qharita ruwan pacha ripuqtin mana sapan qananpaq sumaq k’acha qurakunamanta yawarta aqllan q’apispa imajinta ruwan chaymanta waqtata qharimanta jurqun imajin q’apisqata ukhupi churan Warmitaq ruwakun Chaymanta qhari warmi qullana kawsanata runamanta junt’achinanku nispa kachan. Chaymanta jatun urquman lluqsispa nimayqin qhawayta atinan runakunaqa mana chaytachu ruwasqanku Janaq Pachamanta Tata uj muchuyta paykunaman kachasqa pumakuna pakakunanmanta lluqsinankuta ruwan mana qullana auki nisqanta ruwankuchu chaykunata mikhuykuchunku Jinata ninku Chay pachapi Wiraquchaqa ashkha yakuta urmachisqa runakuna patampi mana chaninchayta munasqankuchu chaykunata tukuy yakuwan jich’asqa payqa rumipi kutikun Pachamama ruwasqanta yakupi p’ultuyta Saqin. Tawa chunka p’unchaykuna tutasninwan jina chaymantaqa ruwasqantamanta waqan waqayninmantataq qucha Titiqaqata ruwakun.

Antes cuando tierra no había, ni agua, tampoco sol, menos una luna ni cielo, solo estaba en ese espacio donde moraba el Señor, el Padre Divino, Wiraqucha.

1 Uj

Llegó un momento en que se molestó con tanto vacío, sopló el infinito y se formó el cielo. Escupió en el cielo y nacieron las estrellas. Tomó los gases y los amasó hasta modelar la tierra. Escupió la tierra y formó los mares, los ríos, los lagos y brotaron las plantas. Y no descansó porque a continuación creó los peces, los pájaros y los animales. Con sus manos hizo una escultura de piedra, su semejante, de un soplo la llenó de agua. “Jaque” dijo y creó al hombre. Después de un tiempo y para que no estuviera solo, fue y cosechó la savia de las plantas más preciosas, amasó y modeló una imagen. Fue y sacó una costilla del hombre y la puso dentro de la imagen que recién amasó. La mujer creó. Y les dio la orden de poblar el kollana, el altiplano debían poblar ese hombre y esa mujer. Luego subió a una montaña muy alta donde nadie debía seguirlo. Más bastó que unos desobedientes fueran a ver dónde estaba y el Padre Divino mandó un castigo sobre ellos: hizo que los pumas salieran de sus guaridas y devoraran a los que no respetaron la voluntad de Wiraqucha. Y digo que en esos mismos tiempos, Wiraqucha hizo caer tanta agua sobre los hombres que se negaron a demostrarle respeto y veneración, que con toda el agua que arrojó, él mismo se hizo piedra, dejando que el mundo creado se inundara. Luego lamentó lo que había hecho y por cuarenta días con sus noches, lloró y sus lágrimas formaron el lago Titiqaqa. “De lunas, lirios y amores vivos” Adaptación: Víctor Carvajal.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 15

15

05-02-18 12:21

Masiykikunawan qillqaytaq rimaytaq Comenta y responde las siguientes preguntas: • Imamantataq kay qillqana riman ¿De qué se trata el texto? • Kay willanapi Imaynatataq Titikaka qucha ruwakun ¿Cómo se formó el lago Titiqaqa según el texto? • Janaq pacha jallp’a mama quchakuna qurakuna ima Imaynatataq ruwakunku ¿Cómo se formaron el cielo, la tierra, los mares y las plantas? • Qhari warmi imaynataq ruwakunku ¿Según el relato, cómo se creó el hombre y la mujer? • Imajinataq wiraqucha karqa ¿Qué características tiene Wiraqucha? • Imapaqtaq Kay willana karqa ¿Por qué crees que es importante escuchar estos textos?

Wiraqucha En la cultura quechua, Wiraqucha, al igual que otros dioses fue un dios nómade que surgió de las aguas y creó el cielo y la Tierra. El agua / yaku es un elemento importante para cualquier forma de vida en la naturaleza, por eso el lago Titicaca es considerado el origen del mundo. El lago es fuente de vida, porque de allí surgió el mismo Wiraqucha. Del lago Titicaca surgieron el día / p’unchay y la noche / tuta. Luego de esto aparecieron las estrellas / quyllurkuna, el mar / mama qucha, y las diferentes estaciones del año:

Mit’a: ruphay Mit’a, chiri mit’a, Tarpuy pacha Pacha mit’akuna

16

Trabaja con el texto. Has un dibujo en una hoja de block sobre cómo imaginas a Wiraqucha. En la Biblioteca CRA, investiga dónde queda el lago Titicaca. Ilustrar tu dibujo con el mapa del lugar.

PRIMERA UNIDAD · UNA HISTORIA QUE CONTAR

Quechua-3Básico.indd 16

05-02-18 12:21

Jatun tataykimanta yaway masiykimanta ima Yachayninkunamanta rimay masiykikunaman riqsichiy Comenta en grupo una experiencia de tu jatun tata (abuelo) o jatun mama (abuela), de tu yawar masi (familia) que te hayan contado.

1 Uj

Escucha lo que contará el Educador/a. Has preguntas sobre su relato. Siempre preocúpate de escuchar a tu compañero/a. Y no olvides levantar la mano y pedir la palabra.

Aylluta uyariy Escuchar a la comunidad Kay rimanakunata ñawinchay Lee y aprende las siguientes palabras Rimaykuna Vocabulario Wasi Uywakuna Sach’akuna Quqawi Uyariy Chaninchay Paqariy Mikhuna Uyariqkuna Ch’in

Casa Animales Árboles Merienda /comida pequeña Escuchar Valorar algo Amanecer Comida Oyentes, quienes escuchan algo Silencio

LLank’anakuna Trabajos • Elige una de las palabras del cuadro e ilústrala en una hoja de block y escribe en quechua el nombre de la palabra elegida. • Agrega otras palabras y escribe oraciones en tu cuaderno. • Guarda la hoja de block terminada junto al trabajo anterior.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 17

17

05-02-18 12:21

Yachachiqniykiwan uyariytaq ñawiriytaq Escucha y lee con tu Educador(a).

Yachachiqniykiwan ujllataq askhachiq ima imaynataq quichua simipi qillqakun Revisa junto con el Educador/a, cómo se escriben en quechua las palabras en singular y plural. SINGULAR

Ayllu runakunaqa jatun yawar masi kanku aylluta sumaq uyariyqa Payqa sumaq tiyanata mink’atawan aynitawan quwanchiq Las personas de la comunidad forman una gran familia. Es necesario escuchar a la comunidad pues ella se preocupa de mantener la armonía y el equilibrio.

Sach’ Uywa Wasi Quqawi Mikhuna

Árbol Animal Casa Merienda /comida pequeña Comida

Tawa k’uchuta qhaway kuna rimanata qhaway chaymanta askhachiqta niy Observa el siguiente cuadro y fíjate que la palabra kuna, indica el plural.

Sach’

Sach’akuna

Arboles

Casa

= Wasi

Uywa

Uywakuna

Animales (ganado)

Casas

= Wasikuna

Wasikuna

Casas

Animal

= Uywa

Quqawi

Quqawikuna

Meriendas

Mikhuna

Mikhunakuna

Comidas

Wasi

- Kuna

Animales = Uywakuna

Kay yachaqanapi yachani Lo que aprendí en esta lección. Imaynataq kay yachanakunata qhawanki ruwanakunata Masiykikunawan rimay Comenta con tus compañeros y compañeras lo que te pareció más interesante de los aprendizajes que obtuviste en estas actividades.

18

Aprendí sobre el origen del mundo quechua en la narración. Aprendí nuevas palabras y oraciones importantes para la cultura quechua. Escuché con atención y respeto a mis compañeros y compañeras.

PRIMERA UNIDAD · UNA HISTORIA QUE CONTAR

Quechua-3Básico.indd 18

05-02-18 12:21

CIERRE DE LA UNIDAD Ayllupi uyariyta chaninchay

Valoración del acto de escuchar en la comunidad.

1 Uj

Wayq’u La quebrada de Miñi Miñe Kay p’anqaq siqsiyunpiqa Miñi Miñi wayq’uta riqsinki kay kitiqa qhishwa tarpuq runa ayllukunawan llaqtachasqa kashan. Kay kitipi tiyakuqkunaqa mana ripuyta munankuchu imakunapis ama sumaqchu kan qhipakunkupuni (yapaykuyta atinchiq imaynatataq chunka kimsayuq p’unchay jawkay kuski killapi iskay waranqa phishqayuq watapi pacha kuyuy karqa) imakunapis ama sumaqchu kan paykunaqa chay k’acha k’uchu inhóspitos nisqa wayq’upi kawsallashankupuni En esta sección del Texto conocerás sobre la quebrada de Miñi Miñe, lugar habitado por comunidades agrícolas de origen quechua. Porfiadamente, y contra todo evento adverso (incluido el terremoto del 13 de junio de 2005), ellos continúan poblando los rincones hermosos e inhóspitos de la quebrada.

Imaynataq umallinki Miñi- Miñeta chayta sik’iy Ima suyupitaq mama llaqtamanta tarikun chayta mask’ay Investiga con tus compañeros y compañeras en qué región de Chile se encuentra el poblado de Miñi- Miñe. Investiga cuál es el patrimonio que comprende este territorio. Prepara un papelógrafo con imágenes sobre esta comunidad. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 19

19

05-02-18 12:21

Masiykikunawan ñawinchaychiq jarawita. Yachachiqwan yanapakuspa Con ayuda del Educador/(a) lee el siguiente poema.

JARAWI Poema K’ACHA CH’IRA

NIÑA BONITA

K’acha ch’ira llaqtayqa Chaypi tukuy ima suyasqa tarini Pampakunasnin q’uñi jallp’akunasnin urqukunasnin ima Musuq musquykunawan junt’achiwanku

Niña bonita, es mi poblado donde encuentro todo lo esperado. Su campo, valles y cerros, siempre me llenan de nuevos sueños.

K’acha ch’ira ajina sutiyqa Chaypi panakunaywan pujllani Jawaman lluqsini jatun ñankuna suyawashanku Masikunasniy Tukuy kitimanta Minasqay llaqtaypiqa ñuqa tarikuni Munasqay llaqtapi tarikuni Ñawpaq runakunamanta takiyninkuwan Wankara qina antara ima ch’awayninwan Tukuy runakuna muyupi kusikunku Chaqrakunapi jatun mamaymanta yachaynin Guayabos membrillos nisqa ima jallp’a qun chay K’acha ch’ira miñi – miñeta sutichani Ancha munasqay llaqta

Niña Bonita así le llamo donde juego con mis hermanos. Salgo a las calles me están esperando los amigos de todos lados. En mí querido pueblo me encuentro, con la música de mis ancestros. Al sonido del bombo, quenas y zampoñas, toda la gente se alegra en las rondas. En las chacras la experiencia de mi abuela, en los guayabos, membrillos que da la tierra. Niña bonita yo le llamo a Miñi- Miñe un pueblo amado

Qillqaq: Valeria Tauca Rapimán

20

PRIMERA UNIDAD · UNA HISTORIA QUE CONTAR

Quechua-3Básico.indd 20

05-02-18 12:21

Masiykikumawan yachachiqwan ima rimaychaq chaymanta mayt’upi kutichiychiq Sentados en círculos conversen y respondan las siguientes preguntas: • Imamantataq kay jawari riman Explica con tus palabras de qué trata el poema. • Kay jawarimanta imatataq astawan sumaq karqa qampaq mimama ¿Cuál fue la parte que más te gustó del poema? Anótalo en este recuerdo en quechua y en español.

• Jarawi qillqaq kusisqachu llaqtampi iñinkichu imarayku ¿Cómo es tu comunidad? ¿Se parece a lo que se relata en el poema? • Imaynataq llaqtaykiniy ¿Cómo es el pueblo Miñe Miñi? Descríbelo.

1 Uj

Ima rimanapi nin chayta qillqay Anota en qué verso lo señala.

Quechua

Español

Quechua

Español

Chukuna masiykiwan rimay ima pachapitaq jatun tataykikunamanta uyarinki masiykiman willay paytaq willananta qampis uyariy

• Comenta con tu compañero o compañera, en qué momentos del día escuchas relatos o historias de tus abuelos o abuelas. • Observa las ilustraciones y comenta cada una de ellas.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 21

21

05-02-18 12:21

Wasipi En casa Ima jaywaypitaq ayllu raymipitaq ima takikunku Yawar masi yanapaywan takina sutinta qillqay Con ayuda de un familiar, anota el nombre de la canción que se cantan en las siguientes ceremonias o fi estas de la comunidad. Takiy Cantar

Fiesta / Ceremonia

Nombre

Inti raymipi En la fi esta del sol Wasi qatanapi En el techado Tarpuypi En la siembra Aya marq´aypi A los difuntos T´ikachaypi En el fl oreo

TUKUNAPAQ Para terminar la unidad TALLER INTEGRADOR NISQA Taller integrador Llaqtaymanta yawar masikuna Familias de mi pueblo Ruwana ruwanapaq Tareas a realizar Yachachiqniykiwan masiykikunawanpis yawar masikunamanta aylluykimanta mask’ay

Averigua con tu Educador(a) y compañeros(as) acerca de las familias que forman tu comunidad o pueblo.

Rimanakunata tawa k’uchupi kaqkuna qillqana p’anqaykipi ñawiychaytaq qillqaytaq siq’iytaq

Con ayuda del Educador, escribe las palabras en quechua según la siguiente tabla de acuerdo al ejemplo.

22

PRIMERA UNIDAD · UNA HISTORIA QUE CONTAR

Quechua-3Básico.indd 22

05-02-18 12:21

Jatun tata

Abuelo Abuela Madre Padre Hermano Hermana Hija Hijo Tía Tío Sobrino Sobrina Nieto Nieta Amigo – amiga

Yawar masi sach’ta qampaqtapini ruway Yawar masiwan mask’ay Usa las palabras de la tabla y confecciona un árbol genealógico de tu familia.

QHAWANA QALLARI Presentación Yawar masiykimanta pikunachus umalliq kanku imapitaqllank’anku imataq ruwanku chayta masiykikunaman willay Antes de presentar tu árbol genealógico averigua en tu familia, quiénes son los principales miembros de tu yawar masi (familia) y los trabajos o actividades que realizan.

1 Uj

• Pikunaqaq astawan kuraq kanku ¿Quiénes son los de mayor edad? • Yawarmasiykita qhishwa simipi niy Nombra en quechua a tu familia • Yawarmasiykimanta piwantaq astawan qaylla watukunki ¿Con cuál de los miembros de tu familia te sientes más cercano o cercana? • Pikunataq tusunku jaywakunapi raymikunapi ima ruwakujtin ¿Cuándo realizan ceremonias, o fiestas, quiénes son los que bailan? • Yawarmasiykimanta imatataq astawan munakunki ¿Qué es lo que más te gusta de tu familia?

Kay ujllapi imatataq yachaqanki kursuykiman yachachiy Explica a tu curso lo que aprendiste en esta Unidad Escuché con atención y respeto un relato, un poema sobre el poblado de Miñi Miñe y la creación del mundo. Conocí más sobre WIRAQUCHA Hice una presentación sobre la familia.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 23

23

05-02-18 12:21

24

Quechua-3Básico.indd 24

05-02-18 12:21

Kay ujllapi allin napaykunata yachaqanki Kamachiqkunata chaninchay qhishwa ayllupi riqsinki Qhishwa sanampa astawan yachaqanki En esta unidad aprenderás normas de saludo. Conocerás el valor de las autoridades en la comunidad quechua. Profundizarás más sobre el grafemario quechua. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 25

25

05-02-18 12:21

INICIO DE LA UNIDAD Yawar masi napaykuna

Saludo familiar

Qhishwapi napaykuyta yachankichu ¿Sabes cómo se saluda en quechua? Imaynata napaykunki jatun tataki kunata taytaykikunatapis wawqiyki imakunatapis ¿Cómo saludas a tus abuelos, padres y hermanos? Pacha p’unchay kasqanman jina napaykunchiq Napaykunata Qhawaytaq uyariytaq rimaytaq Según la hora del día, saludamos de distinta manera. Observa, escucha y pronuncia los saludos.

26

Allin p’unchay.

Buenos días

Allin ch’isi.

Buenas tardes

Allin tuta

Buenas noches

Ñawpa yachasqaykita yuyay Recuerda tus aprendizajes previos

SEGUNDA UNIDAD · ¿CÓMO ME COMUNICO CON LOS DEMÁS?

Quechua-3Básico.indd 26

05-02-18 12:21

Qutupi llank’ana Trabaja en equipo

2

Rimanakuyta wakichiy Prepara un diálogo

Iskay

Con ayuda del Educador(a), en pareja, prepara un diálogo breve, usa las palabras y o expresiones a continuación. • Qutupi map mañachiy aykunakuy K’umuyta Practiquen el k’umuy (inclinación) para saludarse en el grupo Kusisqata / Al alegre Wawata / Al niño Jawa runata / Al extranjero

Napay /Saludar

Llakisqata / Al que está triste Phiñasqata / Al enojado Qullqiyuqta / Al que tiene dinero

• Junt’a rimaytakuna allinta allinchayta yachaqay chaymanta allin rimayta ruwanaykipaq Aprende a ordenar correctamente estas oraciones para que construyas el diálogo sin errores.

Napay Saludar

Kuni

Napaykuni

Saludé

Kusaq

Napaykusaq

Saludaré

Kuyku

Napaykuyku

Saludamos

Kusunchiq Napaykusunchiq

Saludaremos

Kuwan

Napaykuwan

Me saludó

Kuwanku

NapayKuwan

Ellos me saludaron

Yachay wasipi ruwanapaq

Escribe y practica el diálogo con tu compañero/a de banco. Presenta el diálogo al curso.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 27

27

05-02-18 12:21

Escucha y pronuncia

AYLLAMANTA WILLANAKUNA Relatos de la Comunidad NAPAYKUNA PACHA

TIEMPOS DE SALUDOS

Miñi-Miñi llaqtapi Valeria uj wawa isq’un watayuq sapa p’unchay k’ankaq takiyninwan rikch’ariq. Chay phani chaqraman rinanpaq wakichikuq, sut’iyaytaña munasharqa nin Kuwartunmanta pacha t’anta uchhika jank’asqa misk’i turtillaspata q’apayninta musyakuq jatun maman may munasqawan wayk’usharqa Sapa p’unchay Valeriaqa rijch’ariytawan napaykuq riq juch’uy ñañakunanta Marciata Monika ñañakunanta Juan turanta rijch’arichiq. Jatun mamanqa wayk’una wasipi sapa ujta napaykunanpaq suyaq jinamantataq ñawpaq mikhuna p’unchaymanta allchhikunanwan mikhunankupaq chaymantataq chaqraman ripunankupaq. Tukuy napaykusqa rijch’ariq kanku: -Allin p’unchay – Imayna kashankichiq- sumaq pachi Qanri – sumaq. Qhishwa kulturapaq yawar masi napaykuyqa ancha yupayuq. Napaykuyqa munan ñiyta rijsichikuyta yachaytaq imaynataq chay p’unchaypaq kanki. Q’uñi yakuta ujyaytawanqa jatun mamaqa chaqraman rinapaq ruk’awikunata wakichin allchhikunanmantaq tukuy runa ayllumanta napaykunankuta yachachin. Tutayayta kutimuspataq paykunawan kusiyta, tukuy llamk’aq masikunaq sumaq munayninkuta apamuq kanku. Unaymanta pacha qhishwa runaqa napaykukunkutaq yupaychakunkutaq. Qutupi kaqtinku k’umuykuspa napaykukunku ayllu runawan uchhikamanta riqsichikunankupaq Chayrayku yupaychaywanpuni munaywantaq napaykuna tiyan. Tinkunakama.

En el poblado de Miñi- Miñe, Valeria, una niña de 9 años, se despertaba cada mañana con el canto del gallo. A esa hora se preparaba para ir a la chacra, porque estaba a punto de amanecer. Desde su cuarto se podía sentir el olor del pan tostado y de las ricas tortillas que seguro estaba preparando con cariño su abuela. Como todos los días, Valeria al despertar corría a saludarla, despertaba a sus hermanos pequeños, Marcia, Mónica y Juan. La abuela los esperaba en la cocina para saludar a cada uno y para compartir la primera comida del día y luego, partir a la chacra. Todos despertaban saludando: - Allin P’unchay - Buenos días - Imaynalla Kasanki - ¿Cómo están? - Walleska -Amri Bien, gracias. Y tú. - Walleska - Bien. El saludo familiar es lo más importante para la cultura quechua. Saludarse significa presentarse y saber cómo estás para ese día. Después de desayuno, la abuela preparaba las herramientas para ir a la chacra y enseñaba a sus nietos sobre la importancia de saludar a todos en la comunidad. Al regresar por las tardes, traían consigo el afecto, alegría y los buenos deseos de todos con los que se habían encontrado, durante la faena. Desde tiempos inmemoriales, los quechua se saludan y se respetan. Se inclinan- k´umuy - para saludarse en grupo y para aprender e integrase poco a poco a la comunidad. Por eso siempre hay que saludar con respeto y agrado. Tinkunakama Autora: Valeria Tauca R. Traducción: Julia Quispe

28

SEGUNDA UNIDAD · ¿CÓMO ME COMUNICO CON LOS DEMÁS?

Quechua-3Básico.indd 28

05-02-18 12:21

2

Iskay

Ñawinchaymanta Después de leer: • Valeriamanta jatun maman Imayna kanantaq umallinki ¿Cómo te imaginas que es la abuela de Valeria? • Yayarmasiykita Waleria jina napaykunkichu riqch’ajtiyki ¿Cuándo te despiertas? saludas a tus familiares como lo hace Valeria? • Imaraykutaq allin ayllu runakunata napaykuna ¿Por qué crees que es importante saludar a las personas de tu comunidad?

Jayñinqaspa napaykuna Saludos formales Has conocido el saludo en familia, aprende la manera formal de saludo para la cultura quechua: Se saluda así cuando llega a la comunidad un: • Purikuq: caminante / forastero. • Kamachiq: una autoridad de alguna ciudad o cualquier visita formal. Para el saludo en estas ocasiones se usa la expresión “Wiraqucha”. Ejemplo: • Allin punch’ay wiraqucha: Buenos días señor • Imayna kashanki wiraquchay: ¿Cómo está mi señor? TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 29

29

05-02-18 12:21

DESARROLLO DE LA UNIDAD Qhishwa achajala

Grafemario quechua. Uj ñiqi qillqakuna qhishwa simipi Las primeras escrituras en quechua Glifos nisqa qillqasqa Escritura en glifos

Ujmanta ujmanta kallpawan kutichy Responde en voz alta. • ¿Recuerdas lo que son los glifos? • ¿Has visto algunos? • ¿Por qué crees que se dibujaban figuras en los cerros? Escucha y comenta la explicación del/la Educador/a sobre cómo se comunicaban los antepasados quechua.

30

SEGUNDA UNIDAD · ¿CÓMO ME COMUNICO CON LOS DEMÁS?

Quechua-3Básico.indd 30

05-02-18 12:21

Urqu rumikunapi sanampa pallakuna raqhasqa yuyayniyuq chantapis sanampa sutikun Unay runakuna ruwaqkanku yachaykunata willanapaq Rumipatapi kaqkunaqa rumisanampa nisqa, jallp’api kaqkunataq sanampa nisqa

2

Iskay

Las fi guras dibujadas en los cerros y en las piedras tienen signifi cados y se llaman glifos. Los hacían nuestros antepasados para comunicar un mensaje. Los que están sobre piedras son petroglifos y los que están en la tierra son geoglifos.

Ñawpa yachasqaykita yuyay Recuerda tus aprendizajes previos

En Primer Año Básico aprendiste lo que son los glifos. ¿Recuerdas? Dibuja uno en este espacio. Recuerda guárdarlo para fin de año.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 31

31

05-02-18 12:21

Uyariytaq t’uqyachiytaq Escucha y pronuncia el texto que leerá el/la Educador/a

UNAY MAY ÑAWPAQ PACHA Antes muy antes Unay may ñawpaq pachaqa mana suyukuna karqachu mana llaqtakuna karqachu manallataq chaqrakuna karqachu.

Antes, muy antes, no existían las ciudades, no existían los pueblos, no existían las chacras.

Unay may unay pachaqa

Antes, muy antes, no existían casas, ni de cemento, ni de madera, ni de barro.

mana wasikuna simintumanta llant’amanta nitaq t’urumanta karqachu Chay pachakunapiqa uj wawa karqa. Pay waq qhari, warmi wawakunawan jusk’ukunapi mamatatakunankuwan jatun mamatatakunankuwan tiyakuq kanku. Mana telas nisqakunata apaykachaqchu kanku uywakunaq qarankuta llimphuq kanku chirimanta jark’akunankupaq p’achallikunankupaqpis. Tutakunapiqa jark’asqa urqukunawan k’ullukunata ch’aki laphikunata ruphachispa chay q’uñiywan puñuq kanku Pakasqa jusk’ukuna pirqakunapi urqukunaq patanpi p’unchaykunata llimp’iq kanku uywakuna chakusqankuta llimp’illaqtaq kanku. Mastodontes nisqakunata uthurunkukunata “dientes de sable nisqakunata” wisk’achakunata tarukakunata paleocaballos nisqakunata ma. Imaynatataq chakusqanku chaytapis llimp’illaqtaq kanku. Ashkha chakuqkuna uywata muyuykuq kanku ninawan mancharichispataq uj qaqaman tanqaykuq kanku. Ima armas nisqatataq apaykachaq kanku chaytapis llimp’illataq kanku: lansakunata, wach’ikunata. Chantataq unay pachamanta, rumikunapi grabaq kanku: uywakunata mallkikunatataq sach’akunatataq katarikunata p’isqukunata ima. Kunankama wakin urqukuna jusk’ukunapiqa llimp’isqa kashanku unay may ñawpaq kasqanwan. Wakin kutitaq kay pirqakunaqa qunqasqa ch’inllapi qhipakunku. Wakin kutitaq pirqakunan kay jina ñawpakamaykunata rikuchiwanchiq willawanchiq.

En esos tiempos existió un niño. Éste y otros niños y niñas, vivían en cuevas con sus padres, con sus hermanos y hermanas y sus abuelos. No usaban telas, limpiaban las pieles de los animales para abrigarse y para vestirse. En las noches, protegidos por las rocas, al calor del fuego hecho de troncos y hojas secas se dormían. En las paredes de cuevas escondidas en las alturas de los cerros, pintaban sus días. Pintaban los animales que cazaban. Mastodontes, tigres “dientes de sable”, vizcachas, venados, paleocaballos. Pintaban cómo cazaban. Entre varios cazadores emboscaban a un animal, lo asustaban con fuego o lo empujaban a un barranco Pintaban las armas que usaban: lanzas y flechas. Mucho tiempo después, también grabaron en piedras: animales, plantas y árboles, serpientes, aves. Hasta hoy, algunos cerros tienen cuevas pintadas con lo sucedido antes, muy antes. A veces las cuevas se quedan en silencio y olvidadas. Otras veces, sus paredes nos cuentan historias como ésta. Traducción de Julia Quispe, Sabia quechua http://www.perueduca.pe/recursosedu/cole-contigo/5/recursos/cuentos/antes-antes.pdf

32

SEGUNDA UNIDAD · ¿CÓMO ME COMUNICO CON LOS DEMÁS?

Quechua-3Básico.indd 32

05-02-18 12:21

Ñawinchaspa kutichiy Después de leer responde. Cuenta con tus palabras el relato. Con ayuda del/la Educador/a escribe estas oraciones en quechua: No existían las ciudades.

Mana suyukuna karqachu

2

Iskay

No existían los pueblos. No existían las chacras. No existían casas. Ni de cemento. Ni de madera. Ni de barro.

Khipu Otra forma de comunicarse de los pueblos andinos.

Waqjimamanta willanakuqkanku chayqa karqa khipu nisqa ruwasqa q’aytuwan maymantachus warkhurashan ashkha uña q’aytukuna tukuy riqch’aq llimphiyuq ashkha watasqayuq jatun juch’uy imakuna.

Otra forma de comunicación que tuvieron los pueblos andinos fue la del Khipu. Lo hacían con una cuerda principal de la que cuelgan varias cuerdas de colores, con distintos nudos, formas y tamaños.

Qutupi llank’ana Trabaja en equipo Investiga con tus familiares, en la comunidad o en la Bilblioteca, sobre esta forma de comunicación de los Pueblos Andinos. • ¿Para qué la usaban los antepasados? • Anota la información en tu cuaderno. • Busca ilustraciones de Khipu y pégalos en el cuaderno. • Presenta tu tarea el/la Educador/a.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 33

33

05-02-18 12:21

Qhishwa achajala Grafemario quechua Qhishwa sanampakunata achajalamanta yachaqay Aprende las letras del grafemario quechua Uyariy chantaq rimariy Escucha los sonidos de las letras y luego pronuncia. P’isqu Puka pukarapi

Un pájaro en el mirador rojo

T’iwu t’iwu jallp’a

En un lugar arenoso

T’ula t’ula jallp’a

Cerca de un tolar

inkamanta wayq’u

En la quebrada del Inca

yaku larq’a suchuchiy (Ch’aki jallp’a)

El agua corre por la acequia

Kay rimanakunata ñawinchay Lee y pronuncia las siguientes palabras: Qillqa:

letra

Intimanta:

del sol

Kunkawaki:

consonante

Janaqpachamanta:

del cielo

Willna:

relato

Killamanta:

de la luna

Achajala:

grafemario

Phuyumanta:

de la nube

Ch’arki:

charqui

Jatun wasi:

casa grande

Quyllurmanta:

de la estrella

K’acha wasi:

casa linda

Yachachiqpa yanapayninwan chunka tarjitata ruway sutillikunawan parlayniykita qhapaqyachinaykipaq: Con ayuda del/la Educador/a confecciona 10 tarjetas con palabras (adjetivos) para enriquecer tu vocabulario:

Ejemplo P’isqu Puka pukarapi Un pájaro en el mirador rojo. • Un pájaro flaco en el mirador. • Un lugar pedregozo.

34

SEGUNDA UNIDAD · ¿CÓMO ME COMUNICO CON LOS DEMÁS?

Quechua-3Básico.indd 34

05-02-18 12:21

ACHAJALA

Grafemario

2

Qhishwa achajalamanta yachaqay Aprende sobre el grafemario quechua.

Iskay

El grafemario quechua se compone de: • Kunkawakikuna / consonantes simples: Ch, K, P, Q, R, T, J, L, LL, M, N, Ñ, S, W,Y. • Janllallikuna / vocales: A,I,U. • Qilqa / letra

Uyariytaq t’uqyachiytaq Escucha y pronuncia. Tawa k’uchu qhishwa achajalata qhawakipanku rimanku ima Revisan y comentan el cuadro del grafemario quechua.

A LL R

Ch Chh Ch’ M N Ñ S Sh T

I P Th

J Ph T’

K P’ U

KH K’ Q Qh W Y

L Q’

Yachachiq Yanapaywan Kay t’uqllanakunata rimanakunata ima niy Con ayuda del/la Educador(a), pronuncia los siguientes sonidos y palabras a continuación:

Chh

Kh

Ph

Chhurku:

Crespo

Khamuy:

Masticar

Phaway:

Volar

Qhatu:

Mercado

Thanta:

Objeto muy usado

Qh

Th

Jamuq sananpakuna kallpawan nikun Las siguientes consonantes se pronuncian con fuerza.

Ch’

K’

Ch’arki:

Carne seca

K’anchay:

Iluminar

P’acha:

Ropa

T’anta:

Pan

P’

T’

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 35

35

05-02-18 12:21

Kay rimanakunata ñawinchay Lee y pronuncia las siguientes palabras.

T’ika

P’isqu

Pinkillu

Charanku

Jamuq sanampakuna kunkamanta nikun Las siguientes consonantes se pronuncian desde la garganta.

Q Q’illu:

Amarillo

Q’uñi:

Caliente

Q’umir:

Verde

Q’aytu:

Hilo

Kay rimanakunata ñawinchay Lee y pronuncia las siguientes palabras:

Qullqi

Q’aq

36

Qhari

Qina

Quyllur

SEGUNDA UNIDAD · ¿CÓMO ME COMUNICO CON LOS DEMÁS?

Quechua-3Básico.indd 36

05-02-18 12:21

Uyariytaq takiytaq Escucha y canta.

2

Iskay

UJ THANTA THAKU

UN VIEJO ALGARROBO

Raphikunanpi thapayuq Qhari uj qhari wawa qhasa llanthu uranpi khuyun Uj khuchitaq uj khuruwantaq uyariq jamunku

Con un nido en sus ramas. Un hombre y un niño con frío Silban bajo la sombra. Un chanchito y un gusano Vienen a escuchar.

Uyariytaq yachapaytaq Escucha y repite. Khasa

Frío

Khuru

Gusano

Khuchi

Cerdo

Thaku

árbol

Qhari

hombre

Investiga en el CRA, sobre las plantas que crecen en el norte de Chile. Escribe un listado en tu cuaderno y compártelo con tus compañeros y compañeras.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 37

37

05-02-18 12:21

Allin niyta yachaqay Aprende a pronunciar correctamente. Averigua en tu comunidad o con la familia, nuevas adivinanzas, refranes o frases signifi cativas para el pueblo quechua.

Imasmari imasmari Adivinanza • Imasmari, imasmari, Imataq kanman. Tutayaypi wisq’akun, p’unchayaypi kicharikun (punku). ¿Qué será, qué será?, ¿Qué puede ser o podría ser? Al anochecer se cierra y al amanecer se abre. (puerta). • Imasmari, imasmari, Imataq kanman. Tiyani, tiyan; sayani, sayan; purini, purin (llanthu). ¿Qué será, qué será?, ¿Qué puede ser o podría ser? Me siento, se sienta; me paro, se para; camino, camina (sombra). • Imasmari, imasmari, Imataq kanman. Ichhu ichhu urapi payla wijch’usqa (ninri). ¿Qué será, qué será?, ¿Qué puede ser o podría ser? Abajo de un pajonal hay una paila botada (oreja).

Recopila alguna adivinanza en quechua y anótala aquí.

38

SEGUNDA UNIDAD · ¿CÓMO ME COMUNICO CON LOS DEMÁS?

Quechua-3Básico.indd 38

05-02-18 12:21

Qutupi llank’ana Trabaja en equipo Qutupi sapa sanampawan fichas nisqata ruway En grupos elabora fi chas con cada una de las letras • Imaynataq nikun sapa sanampata chaywan pujllay Juega a identifi car los sonidos de cada una de las letras. • Kikinchu qhishwa españulmanta achajala chayta mask’ay Busca las diferencias o parecidos del alfabeto quechua con el español. • Qutukunata llank’anapaq ruwaychaqchaymanta ficha nisqata sapa rimamakunawan pujllaychaq Conformen grupos de trabajo y jueguen a identifi car cada fi cha con su pronunciación correspondiente. • Sanampakunata kutichispa qhasi rimanakunata ruwaychaq Repitan las letras y formen palabras simples.

2

Iskay

TUKUNAPAQ Para terminar la unidad TALLER INTEGRADOR NISQA Taller integrador Siq’iknawan interactivo nisqa rimay qillqata ruway Elabora un diccionario ilustrado interactivo. Yachachiq yanapaywan yachay wasiykipi computadorpi qhishwa simipi rimanakuna yachasqaykita ruway Con ayuda de tu Educador/a tradicional, escribe en el computador de la escuela, un listado con las palabras que has aprendido en quechua. Ruwasqaykita computadormanta jurquy chaymanta sapa rimanakunata llimp’iy Imprime el trabajo e ilustra cada una de las palabras. Rimay qillqata wakichiy wata tukukujtin riqsichinaykipaq Prepara tu diccionario para presentarlo en la clase fi nal del año.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 39

39

05-02-18 12:21

40

Quechua-3Básico.indd 40

05-02-18 12:21

· Kay yachachiy illapiqa juch’uy yachachiykunata uyarinki uj jawariytawan

En esta unidad escucharás textos breves y una leyenda.

· Astawan aylluykiq muyuyninmanta yachaqanki Sabrás más sobre tu comunidad y su entorno.

· Qhishwa kasqaykimanta llamk’anki yachaqanki Y trabajarás sobre tu identidad quechua.

· Cosmogónicos nisqakuna nikusqanmanta simikunata riqsinki

Conocerás palabras sobre los relatos cosmogónicos. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 41

41

05-02-18 12:21

INICIO DE LA UNIDAD T’uqyachiykuna Pachamama willaykunapi

Sonidos y avisos de la Madre naturaleza. Pachamamata jallch’ananchiq tiyan mana jallch’asun chayqa imaynataq kanqari A la Madre Tierra tenemos que protegerla. ¿Qué pasa si la dejamos de cuidar? Yachachiqniykiwan qhari warmi masikunaykiwan ima rimay Conversa con tu Educador/a y compañeros(as). • Qhishwa runa imaynataq pachamamawan riqsikunakun ¿Cómo se relaciona la persona quechua con la naturaleza? • Imaraykutaq pachamamata anchata chaninchana tiyan ¿Por qué es importante respetar a la naturaleza?

Kay rimanakunata ñawinchay Lee y aprende las siguientes palabras • Qillqay chaymanta ñawinchay junt’a rimana rimamakunata organizador gráfico nisqatamanta apaykachaspa Reúnete con un compañero o compañera y escriban las oraciones en quechua usando las palabras que aparecen en el organizador. Qhawashan Está mirando Ayurishan Está escuchando

Rimashan Está hablando

42

Takishan Está cantando Pachamama Madre naturaleza Puñushan Está durmiendo

TERCERA UNIDAD · QUIERO SABER QUÉ SUCEDIÓ

Quechua-3Básico.indd 42

05-02-18 12:21

1.-

Pachamama Takishan

2.3.4.5.-

Compromiso con la Pachamama

Willaykuna Manqu Qhapaq y Mama Uqll” Relato Kay yachanapi qhishwa culturapaq astawan chaninchasqa willayta riqsinki

3

Kinsa

En esta lección conocerás una leyenda muy Anota en este espacio compromisos que harás importante para la cultura quechua. para cuidar a la naturaleza. 1.2.3.4.5.-

Pachamamamanta ch’aqwaykuna Los sonidos de la naturaleza Takiykuna takiy waqachiykuna antimanta tusuykunaqa pachamamaq kuyuyninmanta lluqsinku yaku jina wayra jina tatalakunamanta. El canto, los instrumentos musicales y los bailes andinos, provienen de los sonidos y movimientos de la naturaleza, tales como el agua, el viento y los truenos.

Sumaqta yuyaypi jap’inaykipaq yachaqaytaq niytaq allinta jamuq rimanakunata Para comprender mejor el relato, aprende y pronuncia correctamente las siguientes palabras: Yaku Ayti Mayu Jallp’a Para Chijchi Tatala Paqcha Ichhu Atuqkuna Kuntur Juku

Agua Olas Río Tierra Lluvia Granizos Trueno Chorros de agua Paja Los zorros Cóndor Búho

Qhawariytaq qhawaytaq Observa las siguientes imágenes. • Pikunataq kay jatun runa kankuman umalliyki ¿Quiénes imaginas que son estos personajes? • Imamantachus jawari parlanqa ¿De qué crees que tratará la Leyenda?

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 43

43

05-02-18 12:21

YouTube nisqapi video nisqa Observa el video “Leyenda de Manqu Qhapaq y Mama Uqllu” Jawariy Titikaka Quchamanta https://www. youtube.com/watch?v=cIWdbauRV_8 El relato sobre el Lago Titicaca https://www. youtube.com/watch?v=cIWdbauRV_8

Luego de ver el video escribe el nombre de los personajes: 1.2.-

Willanata allinchay yupanakunata churaspa riqman jina Leyenda Manqu Qhapaq y Mama Uqll”. Ordena el relato colocando los números de acuerdo a la secuencia.

44

TERCERA UNIDAD · QUIERO SABER QUÉ SUCEDIÓ

Quechua-3Básico.indd 44

05-02-18 12:21

Watiqmanta qhaway Leyenda Manqu Qhapaq y Mama Uqll” Willayta chaymanta kutichiy Vuelve a ver el relato de y responde:

3

Kinsa

• Intiq wawakunan Imaynataq sutikurqanku ¿Cómo se llamaban los hijos del Sol? • Apu inti imatataq ruwanankuta mañarqa ¿Cuál fue el encargo que les pidió el Dios Sol? • Imatataq ayllurunakuna intiq wawanlunamanta yachaqanku ¿Qué aprendieron los lugareños de los hijos del Sol? • Imaraykutaq qan ninku qhishwa runakunakunapaq kay willanakunata sumaq riqsinankuta ¿Por qué crees que es importante, para los quechua, conocer este tipo de relatos? • Rimanaykiwan willay Leyenda Manqu Qhapaq y Mama Uqll”” willanata Relata con tus propias palabras la Leyenda de Manco Cápac y Mama Ocllo”.

Yachasqaykiwan Kay tawa k’uchuman junt’achiy Completa este cuadro con los oficios que aprendieron. Manco Capac les enseñó a los lugareños a:

1.2.3.4.5.Mama Ocllo, por su parte, enseñó a las mujeres a:

1.2.3.4.5.TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 45

45

05-02-18 12:21

Qhari warmi masiykiwan kay willaymanta kursuykiman riqsichinaykipaq wakichiy Con un compañero o compañera preparen una Presentación al curso sobre el relato. • Astawan allinta willanapaqTawa k’uchukunata siq’ikunata ima ruwaychaq Diseñen láminas o dibujos para explicar mejor la Presentación. • Pirqa qillqanapi qhishwa rimanakunata qillqay Copia en la pizarra palabras en quechua que te pueden ayudar en la presentación. • Riqsichispaqa willana sutinta qhishwa simipi pirqa qillqanapi qillqay Cuando expongas preocúpate de escribir el nombre del relato en la pizarra. • Personajes nisqa sutinkunata El nombre de los personajes principales. • Ima llank’anakunata Runa ayllukuna yachaqanku Los oficios que aprendieron los y las lugareños/as. • Tukunapaq kay willay kusikuytachu llakiytachu qanta qun masiykikunaman willay Y por último explica a tus compañeros y compañeras las emociones que te provocó el texto. • Kusikuytachu llakiytachu paykunata qun Masiykikunata tapuy Consulta a tus compañeros cuáles fueron las emociones que ellos sintieron.

Willanata uyariytaq qhawaytaq Escucha el poema y observa. • Jawarikuna uyariyta gustasunkichu ¿Te gusta escuchar poemas? • Yawar masiykipi pitaq ñawinchantaq willantaq ¿En tu familia quién los lee o cuenta? • P’unchaypi ima panipitaq uyarinki ¿En qué momento del día los escuchas? • Imaraykutaq uj pachapillapi uyarina kanman ¿Por qué crees que hay un tiempo para escuchar?

46

TERCERA UNIDAD · QUIERO SABER QUÉ SUCEDIÓ

Quechua-3Básico.indd 46

05-02-18 12:21

LLAQTAY RIJCH’ARIMUY Despierta pueblo mío

3

Llaqtay rijch’arimuy Inti k’ancharimunña Killapis chinkaripun Pañaman thaskiriy Pueblo mío, el sol está alumbrando, la luna ya se perdió.

Kinsa

Tukuy uywakunapaq Ch’isiyani mamapaq Ñawpaqman thaskirisun Sumaqta qutucharikuspa Danza para todos los animales, para la madre semilla. Qué caminen adelante unidos para el bien, para toda la humanidad, desde el fondo de nuestro corazón.

Tukuy kawsaqkuna Sunqunchaq ukhumanta Qapariyta mañarikusun Kay jatun pachamamamanta Vamos a pedir con mucha fuerza a esta gran madre tierra. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 47

47

05-02-18 12:22

Rimanakuy Dialoga Imamantachus kay jarawi ñawinchamki riman Rimanaykiwan niy Con tus palabras explica de qué se trata el poema que leíste. Explica con tus palabras el siguiente verso: Tukuy uywakunapaq Ch’isiyani mamapaq Ñawpaqman thaskirisun Sumaqta qutucharikuspa Danza para todos los animales, para la madre semilla. Qué caminen adelante unidos para el bien, para toda la humanidad, desde el fondo de nuestro corazón.

Qillqay Escribir Qillqasqapi rimanakunata qillqay chaymanta qhishwa simipi qillqay Busca palabras en el texto y escríbelas en quechua. Sol Pueblo mío Luna Danza Corazón Madre tierra

Yachachiqniyki yanapaywan kay qhishwa jarawita yachaqay Con ayuda del/la Educador/a aprende el poema. LLAQTAY RIJCH’ARIMUY Despierta pueblo mío Llaqtay rijch’arimuy Inti k’ancharimunña Killapis chinkaripun Pañaman thaskiriy

48 48

Pueblo mío, el sol está alumbrando, la luna ya se perdió.

Tukuy uywakunapaq Ch’isiyani mamapaq Ñawpaqman thaskirisun Sumaqta qutucharikuspa

Danza para todos los animales, para la madre semilla. Qué caminen adelante unidos para el bien, para toda la humanidad, desde el fondo de nuestro corazón.

Tukuy kawsaqkuna Sunqunchaq ukhumanta Qapariyta mañarikusun Kay jatun pachamamamanta

Vamos a pedir con mucha fuerza a esta gran madre tierra.

TERCERA UNIDAD · QUIERO SABER QUÉ SUCEDIÓ

Quechua-3Básico.indd 48

05-02-18 12:22

Pachamama Ñawinchana Lecturas de la naturaleza Yachanaykiwan ñawinchaytaqrimaytaq Lee y comenta las adivinanzas con tu curso.

3

Kinsa

• Altupi cruz, pampapi suytu rumi Arriba una cruz, en el suelo una piedra ovalada (Cóndor) • Frazada qipi payacha qispiramun Llegó una viejita cargada de una frazada (Oveja) • Pawarqamun brinkarqamun puka qutucha Saltó y corrió un pajarito colorado (Ají) • Qawan achachau ukhun añallaw Por fuera asusta, por dentro es rico (Tuna) • Wakna pampapi quinua wakarusqa En esa pampa está esparcida quinua (Estrellas) • Allapllata kichayqa, maykamapas risaqmi Solo abre el camino que a donde sea voy a ir (Agua)

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 49

49

05-02-18 12:22

DESARROLLO DE LA UNIDAD Yachachiqpa willasqanta uyarinku

Comprenden los relatos transmitidos por el/la educador (a) “La Misión del Colibrí” sutichasqa willana Kay yachanapi riqsinki En esta lección conocerás la leyenda quechua llamada “La Misión del Colibrí”. Kay p’isqukuna astawan juch’uykuna kanku paykunaqa qhipawan ñawpaqman pataman uraman ima phawanku paykunallapuni patapi chaypipuni phawaypi kapun Chile llaqtapipis picaflor sutichayku Estas aves son las más pequeñas del mundo, ellas pueden volar hacia atrás, hacia delante, o arriba o abajo, y son las únicas que pueden mantenerse en el aire en un mismo lugar. En Chile también las llamamos picafl or.

Qhari warmi masiykikunawan kay p’isqukunamanta rimay Comenta con tus compañeros y compañeras sobre estas aves. • Qan ujta qhawankichu ¿Dónde has divisado alguna? • Imaraykutaq usqhayllata ph’awanku qan iñinki ¿Por qué crees que vuelvan tan rápido? • Kay riq p’isqukuna imaraykutaq kawsan qan Umallinki ¿Imaginas cuál puede ser la misión de un ave de este tipo? • Qhishwa rimanakunaykita Qhapaqyachinaykipaq jamuq rimanakunata ñawinchay Para enriquecer tu vocabulario en quechua, lee las siguientes palabras, arma oraciones y comprende su signifi cado: Ch’aki / seco Rupha / de calor Pacha Chiri / de frío Tiempo Para / de lluvia Wayra /de viento

50

AJINA Ejemplo 1.-

Ch’aki pacha / Tiempo seco.

2.3.4.5.-

TERCERA UNIDAD · QUIERO SABER QUÉ SUCEDIÓ

Quechua-3Básico.indd 50

05-02-18 12:22

Yachachiq willayta ñawinchanqa chayta uyariy Escucha la leyenda que leerá el Educador/a

3

Kinsa

Q’INTIQ MISIYUNNIN La Misión del Colibrí May unay pacha jallp’api ancha ch’aki rikhurisqa kasqa mana janaq pachapi phuyu kaqchu nin mallkikunaqa uchhikamanta wañuq qhallarisqanku. Ruphayqa ancha sinch’i karqa mana yaku kasqanraykuqa qaqakuna ch’iqtakuq qallarisqanku qhishwaq jallp’anpitaq muyuq wayra rikhurisqanku. Ch’akimanqa”qantu” mallkilla supurtasqa, kay mallkiqa uchhika yakullawan kawsaqtaq t’ikaqtaq kay ch’akiwanqa paypis wañuq qallarisharqa. Mallki kawsaynin kawnuyta musyaspaqa, tukuy kallpayninta qhipa t’ika qhipakusqanpi junt’asqa. Jaqay t’ikaqa tukuy tutapi waq jina kutipusqa nin k’allmanmanta uj k’acha q’inti paqarisqa. Wanyaspa wallaman risqa sapa kuti astawan karuman juch’uy likranwan phawasqa phawasqa. Wallaman chayayta munarqa kaypiqa Jatun tata Wayta-pallana tiyakurqa. Jatun tata sut’iyayta qhawashaqtin chayllapi “qantu” t’ikaq q’apayninta musyasqa astawan munasqa p’achanta k’achanchananpaq q’apaychichinanpaq. Manataq ni ima mallki muyuyninpi karqachu juch’uy q’intillata makikunanpi sayk’usqa sayakuyta rikurqa jinapitaq q’intiqa may sayk’usqa jasut’isqa jallp’apaq khuyakuyta mañarqa. Jatun Tata Wayta-Pallanaqa jallp’aman qhawarqa chaypitaq imaynatachus ch’akiy jallp’ata waqllishasqanta rikurqa phutisqa q’intita uj rumi patapi saqirqa manataq iskay wiqiy cristal de roca nisqamanta ñawikunanmanta sut’usqanta saqirqachu urqu uramantaq urmarqanku. Wayta-pallanaq wiqinkunaqa Wiraqucha qucha pataman urmarqanku jatun Amaru katarita

Hace mucho tiempo la tierra sufría una intensa sequía, no había nubes en el cielo y las plantas comenzaban de a poco a morir. Era tan intenso el sol y la falta de agua que las rocas comenzaron a agrietarse y grandes remolinos de polvo se formaban en la tierra de los quechuas. Solo resistía a la sequía la planta del “qantu” que necesitaba poca agua para fl orecer y vivir, pero hasta ella comenzaba a morir. Dicen que la planta al sentir que su vida se marchitaba, juntó su energía y fuerza en el último botón de fl or que le quedaba. Durante la noche aquella fl or sufrió una transformación mágica; de su tallo nació un hermoso colibrí. Zumbando se dirigió hacia la cordillera, voló y voló, cada vez más lejos con sus alitas diminutas. Quería llegar a la cumbre, donde vivía el Dios Waytapallana. El Dios que se encontraba contemplando el amanecer de pronto sintió la fragancia de la fl or de “qantú”, su preferida para adornar y perfumar sus trajes. Pero no había ninguna planta a su alrededor, solo vio al pequeño y colibrí que se posó cansado en sus manos y murió de agotamiento después de pedirle piedad para la tierra azotada. Wayta-pallana miró hacia la tierra y descubrió el daño que estaba causando la sequía, triste dejo al colibrí sobre una piedra y no pudo evitar que dos lágrimas de cristal de roca brotaran de sus ojos y cayeran montaña abajo. Las lágrimas de Wayta-pallana cayeron sobre el lago Waracocha despertando a la gran serpiente Amaru, TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 51

51

05-02-18 12:22

riqch’arichispa ukhupi uman samasharqa ukhuntaq wallatata mayt’usharq. Rikrakuna pachamamaman llantuta ruwaq kapurqa challwa chupayuqtaq tukuy laya iskama llimp’ikunayuqtaq karqa uj rawray umayuqtaq uj jatun puka simiyuqtaq karqa. Amaruqa musquyninmanta riqch’arispa janyayninwantaq tukuy pachata thalasqa. Qucha yaku ukhupi jatarikurqa muchuchisqa jallp’ata rikrakunanwan qhataspa. Ñawikunanpa lliphipiytaq astawan sumaq intimanta karqa samayninqa uj sankhu phuyuwan tukuy urqukunata qhatarqa challwa chupanmanta ashkha chikchi para urmarqa rikrakunanta thalakuspapis ashkha p’unchayta parachiq. Lliphipiy tukuy laya llimp’ikuna iskamantataq k’uychi kalmata rikuchispa lluqsirqa. Chaymantataq imaynataq unay kasharqa chay jinallamantaq kutipurqa chantataq watiqmanta puñupurqa. Q’intipa misiyunninqa ruwakusqa. uj juch’uy t’ika purumanta q’intipi tukukapuspa pachamamata ch’akiymanta qhispichisqa.

que en el fondo descansaba su cabeza, mientras su cuerpo se enroscaba en torno a la cordillera. Tenía alas que hacían sombra al mundo, cola de pez y escamas de todos los colores, una cabeza llameante y un gran hocico rojo. Amaru salió de su sueño y se desperezó sacudiendo al mundo entero. Se elevó entre las aguas del lago y extendió sus alas cubriendo a la tierra castigada. El brillo de sus ojos fue mayor que el sol, su aliento fue una espesa niebla que cubrió los cerros, de su cola de pez se desprendió un copioso granizo, al sacudir las alas empapadas hizo llover durante días. Y del refl ejo de sus escamas multicolores surgió, anunciando la calma, un arco iris. Luego volvió a la posición que tenía antes de despertar y volvió a dormirse. La misión del Colibrí había sido cumplida. Una pequeña fl or del desierto, trasformada en Colibrí, salvó al mundo de la sequía.

Ñawinchaspamanta Después de leer • Q’inti p’isqu Imatataq ruwakunman mana wayta pallanaman chayayta atumuqtin umalliy ¿Imaginas qué hubiera pasado si el colibrí no alcanza a llegar hasta Waitapallana? • Qantu t’ika jina qan riqsinkichu imaynataq kankuman qan umallinki ¿Conoces alguna planta parecida al “qantu”?, ¿cuál?, cuáles crees que son sus características? • Imatataq kay willayta ñuqaykuta niyta munan Según tú, ¿qué nos quiere explicar esta leyenda? • Qhari warmi masiykikunawan qhishwa simipi kay willayta ñawinchaychaq imatachus nin chaymanta rimaychiq Con un compañero y compañera lean el texto en quechua y comenten sobre su contenido.

52 52

TERCERA UNIDAD · QUIERO SABER QUÉ SUCEDIÓ

Quechua-3Básico.indd 52

05-02-18 12:22

TUKUNAPAQ Para Terminar La Unidad

3

Kinsa

Yachachiqniykiwan uyariytaq ñawiriytaq Escucha y lee con el/la Educador/a.

EL ZORRO QUE FUE AL CIELO Dicen los achachilas que cierta vez el zorro se encontraba al lado de un río observando las imágenes que refl ejaban sus aguas. Se veía a gente bailando, bebiendo y riendo. ¿Qué pasaba? Las aguas del río no hacían más que refl ejar la alegría que allá arriba se vivía: en el cielo estaban de fi esta. El zorro, que andaba cabizbajo y pensativo, no se dio cuenta que un cóndor había bajado a tomar agua. Al verlo se le ocurrió una gran idea. - ¿Qué pasa amigo tiwula? – preguntó el cóndor. - Es que quiero ir a la fi esta que hay arriba en el cielo y sólo, no puedo. ¿Por qué no me llevas tata condori? – dijo el zorro.

El cóndor aceptó de buena gana el pedido del zorro y le dijo que se montara en su espalda. Volando hacia las alturas llegaron al cielo y se unieron a la fi esta. Comieron bastante, bebieron y se divirtieron. Al cabo de un rato el cóndor buscó al zorro que andaba perdido entre tanta gente alegre y le dijo que ya era hora de volver. El zorro, entusiasmado con el festín, no quiso regresar y se quedó allá arriba. Cansado de esperar, el cóndor retornó sin su compañero a la tierra. Acabada la fi esta, el zorro, que se había quedado solo, se fue de visita a la casa de una estrella. Como todavía tenía hambre, la estrella le alcanzó una olla de barro y le dio un granito de cañihua para que se hiciera

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 53

53

05-02-18 12:22

una mazamorra. El zorro miró el grano con desconcierto y pensando que eso no iba a ser suficiente le dijo a la estrella: - Pero ¿cómo va a alcanzar un solo grano de cañihua para los dos? Eso no alcanza ni para mí. Y sin que la estrella se diera cuenta, rápidamente aumentó diez granos más a la olla. Así comenzó a preparar su mazamorra de cañihua mientras se le hacía agua la boca. El zorro contento seguía en la tarea de remover la mazamorra que estaba casi a punto. De pronto la olla comenzó a rebalsar y la mazamorra chorreando, chorreando fue a dar al suelo. Como el zorro andaba muerto de hambre se puso feliz a lamer lo que caía de la olla y casi sin descansar trataba de comérselo todo. Pero la alegría pronto se convirtió en angustia pues la olla seguí rebalsándose y la habitación se iba llenando de cañihua sin que el zorro pudiera hacer nada para detenerla. La estrella al ver su casa llena de mazamorra se puso muy enojada y colérica y a gritos le dijo al zorro: - ¡Zonzo nomás siempre habías sido, tiwula! ¿Por qué has aumentado más cañihua? ¿Acaso no te había dado suficiente? ¡Ahora todito te lo vas a tener que comer! El zorro, arrepentido y triste por su desgracia, se angustió más aún y, no pudiendo hacer nada, pensó que lo único que le quedaba era regresar a la tierra. Entonces se ató a una soga y fue donde la estrella a suplicarle que le ayudara a bajar. La estrella aceptó ayudarlo y sujetó la soga para que el zorro pudiera bajar. Camino a la tierra y cuando escasamente le faltaban diez metros, el zorro vio a un loro que volaba frente a él y, liso como era, sin más ni más, lo insultó diciéndole: - ¡Loro lengua de papa! - ¡Loro lengua de chuño! - ¡Yo te puedo matar! El loro lleno de furia por los insultos del zorro, comenzó a picotear la soga por la que éste descendía. Al ver que la soga se rompía, el zorro comenzó a gritar fuertemente diciendo: - ¡Extiendan una frazada suave! - ¡Extiendan una frazada rosada! - ¡Miren que vengo del cielo! Los desesperados gritos de zorro fueron vanos. Nadie los escuchó. A gran velocidad cayó en medio de duras rocas y su panza repleta de mazamorra se reventó. Con la caída la cañihua se esparció por todas partes. Cuentan los achachilas y awichas (abuelos y abuelas) que fue así como apareció este alimento en el altiplano.

54

TERCERA UNIDAD · QUIERO SABER QUÉ SUCEDIÓ

Quechua-3Básico.indd 54

05-02-18 12:22

Ñawinchaymanta Después de leer:

3

• Comenta el texto. • Escribe dos preguntas el/la Educador/a, sobre el texto leído.

Kinsa

1.2.-

• Anota el nombre de los personajes principales del relato.

• Describe física y emocionalmente a los personajes. • Explica las características del espacio en el que se desarrolla la historia.

TALLER INTEGRADOR NISQA Taller integrador Escribe palabras en quechua. Qillqana p’anqaykipi listata qhishwa simipi qillqay “Leyenda de Manco Cápac y Mama Ocllo”, “La misión del colibrí” nisqamanta rimanakunata qillqay Escribe en tu cuaderno una lista de palabras en quechua, de los textos: “Leyenda de Manco Cápac y Mama Ocllo”, “La misión del colibrí”. Yachachiq yanapaywan junt’a rimanakunata ruway qillqapi tukuy rimanakunata apaykachaspa Con ayuda del/la Educador(a) elabora oraciones, usando el repertorio de palabras que aparecen en el texto. Yuraq raphipi p’isqu q’intita siq’iy tukuy llimp’ikunantin chaymanta yachaqana wasipi kursuykiman qhawachiy masiykikunamantapis kikin Dibuja en una hoja de block un Colibrí, con todos sus colores y exponlo en la sala de clases, junto al de tus compañeros y compañeras.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 55

55

05-02-18 12:22

56

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 56

05-02-18 12:22

4

Tawa

Sumaq kawsayqa niyta munan uyariyta yachay tukuy laya pachamama simikuna uyarichisqanta chaninchay kayqa yanapasunqa muyuyniykita unanchayta paywantaq kusisqa kawsayta. Chayrayku kay yachachiy illapiqa riqsinki simikunata jark’aq nunakunawan tinkunayasqa kasqanta sagrados nisqakuna uywakunatataq pachamamatataq. Llawar masiykiq sapa ujpaq ruwasqanta riqsinki kikillantataq ima simikunatataq actos ceremoniales nisqakunapi apaykachanku ajinamanta impurtansiyata qhishwa kulturales yachaqaykunata tinkunayasqata qhishwa identidad nisqawan kasqanta yachaqankitaq chaninchankitaq Buen vivir / Sumaq Kawsay, significa aprender a escuchar y valorar los diferentes lenguajes que emite la naturaleza, esto te ayudará a comprender el entorno y vivir en él en armonía. Por ello en esta unidad conocerás expresiones relacionadas con los espíritus protectores, los animales sagrados y la naturaleza. Reconocerás el rol de los integrantes de tu entono familiar y las expresiones en lengua quechua referidas a los actos ceremoniales y valorarás y aprenderás la importancia de los conocimientos culturales quechua relacionados con la idendtidad quechua. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 57

57

05-02-18 12:22

INICIO DE LA UNIDAD Ayllupi uyariyta chaninchay

Escucho a la Naturaleza T’uqyachiykuna Pachamama willaykunapi Sonidos y avisos de la Madre naturaleza. Rimanakuy Dialoga con tus compañeros y compañeras • Kamputa waturikuqtiyki chaypipis kawsaqtiyki mayqinkuna pachamamaq ch’aqwaynin kasqantataq uyarinki Cuándo has visitado el campo o si vives en él. ¿Cuáles son los sonidos de la naturaleza que has escuchado? • Kampupi kashaqtiyki sayarikunkichu p’isqukunaq ch’aqwayninkuta takiyninkuta uyariq ¿Cuándo estás en el campo, te detienes a escuchar el sonido de los pájaros? • Tutapi qayllapi jusk’u qhawanaykipi wayra phukuqtin imatataq sintinki ¿Qué sientes cuando en la noche el viento sopla cerca de tu ventana? • Kunan pacha, pachamamata qhawakunchu yupaychakunchu ¿Crees que actualmente se respeta y cuida a la naturaleza?

Uyarispa muyuyninchiqta pachamamaq ch’aqwayninkunata jap’iqanchiq

Al escuchar nuestro entorno captamos los sonidos de la naturaleza.

58

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 58

05-02-18 12:22

Siq’iy Dibujar Pachamamaq uyarikuqninta waqnayanachina Distingamos los sonidos de la naturaleza.

4

Tawa

• Sumaqta uyarikuqta uyariy chaymantataq parlarina Escucha atentamente los sonidos y conversemos. • Uyarisqaykiman jina kay uyarikuq pachamamamantachu kankuman. Imarayku ¿Crees tú que todos estos sonidos corresponden a la naturaleza?. ¿Por qué? • Chaymantataq watiqmanta uyariy kunanqa masiykiwan tantakuspa aqllariy mayqinkunataq pachamamaq uyarikuq kanku. A continuación, vuelve a escucharlos, pero ahora juntate con tu compañero/a y escoge los que realmente son sonidos de la naturaleza. • Tukuy masiykimantaq uyarisqaykita niy.

Jatun tatamamakunanchiqman waqyarina willawananchiqpaq Paykunawan kay tapuykunata yuyaychanakuna: Invitemos a nuestros abuelos/as a que nos cuenten. Compartamos con ellos las siguientes preguntas. P’isqukunaq takiynin 1. Los cantos de los pájaros. • Tukuy p’isqukuna ima phanipis p’unchaymanta takinkuchu ¿Todos los pájaros cantan a cualquier hora del día? • Uj p’isquq takiynin willaspa imapis kananta Kanchu ¿Hay algún canto de pájaro que indique que va a ocurrir algo? • Qam yuyakunkichu uj p’isqumanta manaña kunan rikusqaykita ¿Exite algún pájaro o ave que ha dejado de ser vista por usted? • Imaraykuchus chay p’isquta manaña rikunkichu ¿Por qué cree usted que ya no se ve esa ave?

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 59

59

05-02-18 12:22

Wayrakuna 2. Los vientos • Munankichu wayrata sintiyta ¿Le gusta sentir el viento? • Tarpunanapaq wayrakuna allinchu ¿Son buenos los vientos para la siembra? • Imaraykutaq wayra wasiman yaykuqtin mana sumaqchu kasqanta nikun ¿Por qué si el viento entra a las casas se dice que no es bueno?

Ñawiriy Pachamama Lee con el/la Educador/a sobre la Pachamama

Pachamamata yupaychayqa ancha sumaq kayqa unay yachaykunata riqsichiwanchiq.

El respeto a la naturaleza es muy importante ya que esto nos transmite conocimientos ancestrales.

Jatun tatakunanchiqtaq jatun mamakunanchiqtaq ancha impurtanti kasqanta yachachiwarqanchiq sapa paqarin intiman riqsichikuyta wayraq q’usñiq ariq maymantaq rishasqankuta qhawayta.

Nuestros abuelos y abuelas nos enseñaron sobre lo importante que es, presentarse cada mañana ante el sol, observar la dirección del viento y del humo de los volcanes.

Phuyukunata qhawaq ima llimp’itaq sankhutaq kasqanta. Sapa p’unchaytaq p’isquq takiyninta uyariq uywakunatataq qhawaq. Yachachiwarqanchiq pachamamanchiqta yupaychayta.

60

Estar atentos a las nubes según su color y densidad. Y escuchar, cada mañana; el canto de los pájaros y observar a los animales. Nos enseñaron en realidad, a respetar por sobre todas las cosas a nuestra Pachamama.

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 60

05-02-18 12:22

Ñawinchaspa kutichiy Después de leer responde • Imaraykutaq phuyukunata qhaway ancha impurtanti ¿Por qué crees que es importante observar las nubes?

4

Tawa

• Imatataq phuyukuna nishanku jatun tatamamakunanchiq nisqankunaman jina ¿Qué dicen las nubes según nuestros abuelos?

• Imatataq t’ukunki wakin uywakunaq pachamamaq kayninta qhawaspa uyarispa ¿Qué piensas que va a pasar cuando escuchas o ves el comportamiento de algunos animales o de la naturaleza?

• Qampaq imatataq jark’ay simi niyta munan ¿Qué significa para ti la palabra proteger?

• Imaraykutaq qhishwa runa Pachamamata Tata intita Wayrata Aputa ima yupaychanku ¿Por qué crees que los quechuas respetan a la Pachamama, Tata Inti, Wayra, Apu?

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 61

61

05-02-18 12:22

Simikunawan llamk’ay Trabaja las palabras

Rimanakuy Masikunaykiwan rimariychiq imakunatataq kampupi pachamama chawpipi kashaptiykichiq ruwankichiq Dialoga con tus compañeros/as, sobre las actividades que realizas cuando te encuentras en tú localidad en medio de la naturaleza.

• Tabla nisqapi simikunawan tarjitakunata ruway chantataq masikunaykiwan pujllay pitaq astawan sumaqta t’uqyachin parlan Confecciona tarjetas con las palabras de la tabla y juega con tus compañeros/as a pronunciarlas bien. • Qhari warmi yachachiqqa yanapasunqa waq tarjitakunata qutu ruwaspa siqikunawan chay imakunamantallataq El/la Educador/a te ayudará en la construcción de otro set de tarjetas con los dibujos de los mismos elementos.

T’uqyachiykuna Pachamama willaykunapi Sonidos y avisos de la Madre Tierra. Kay imaykanata kallpawan niy Pronuncia en voz alta estos elementos.

Yaku Ayti Mayu Jallp’a Para Chijchi Tatala Paqcha Ichhu Atuqkuna Kuntur Juku

62

Agua Olas Río Tierra Lluvia Granizos Trueno Chorros de agua Paja Los zorros Cóndor Búho

Masiykikunawan qillqaytaq rimaytaq Comenta y responde las siguientes preguntas: • Ollague ariqta riqsinkichu ¿Conoces el volcán Ollagüe? • Imatataq ruwankiman uj ariq parlasuqtinki ¿Qué harías si un volcán te hablara? • Qan rikusqaykiman jina imaynatataq uj llaqta wañunman ¿Cómo imaginas que pueda morir un pueblo? • Uj ariq phutikunmanchu ¿Crees que un volcán puede tener pena?

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 62

05-02-18 12:22

Kay willanata uyariy Escucha el siguiente relato

4

URQUQ LLAKINKUNA Las penas del volcán

Tawa Jatun tatakuna ninku uj p’unchay Ullawi urqu riqch’aqtin mana riqsisqa llimphi patampi kasqa uj llakiy waqay muyumpi imatapis uyarispa sapanrayku tarikuspa waqasqa

Cuentan los abuelos que un día, al despertar el volcán Ollagüe, un extraño brillo había en su cumbre; era una lágrima de tristeza, era su llanto por la soledad que percibía a su alrededor.

Llaqtakuna qayllampi kawsanku chaykuna pisimanta wañurasqanku kallikunapi mana runakuna tiyasqachu llamakuna wik’uñakuna waq uywakuna mana qhataman urqu chayamunkuchu qura mukhuq mana wachaq ch’impi waq’ayasqa tukuy kawsaq runa

Los pueblos que vivían a sus pies estaban muriendo de a poco, ya no había gente en sus calles, las llamas, las vicuñas y otros animales ya no llegaban por sus faldas a pastar solo había silencio en los pueblos .

Chantaqa urquqa llakiywan rimarqa qayllampi llaqtakunaman kawsanku chaykunata runakunanmanta waynakunanmanta wawakunanmanta ima tapukusqa

Entonces, con pena en sus palabras, el volcán habló a los pueblos que a sus pies vivían, preguntándoles por sus gentes, sus jóvenes, sus niños(as). Ollagüe respondió diciendo: “Ya no llegan cargas de ningún tipo de los pueblos cercanos, así es que el ferrocarril se fue y con él sus trabajadores”.

Ullawiqa jinata kutichisqa mana ni ima chaqnaq chayanchu qaylla llaqtakunamanta chayrayku firrukarril ripun paywan llank’aq runakuna

Amincha dijo: “Ya no compran el azufre de Aucanquilcha, por lo que la minera tuvo que irse y con ella los trabajadores y sus familias”.

Amincha jinata nirqa asufiri mana rantinkuchu chayrayku qhuyana ripun paywan llank’aq runakuna yawar masikuna ima ripunku

Las quebradas dijeron: “Ya no llueve y no hay agua, por lo que los animales emigraron buscando mejores lugares donde vivir y todos se sumergieron en sus penas”.

Wayq’ukuna nirqanku manaña paranchu manaña yaku tiyanchu chayrayku uywakunaqa ripunku sumaq pampakunata mask’aspa

Entonces el volcán Ollagüe imploró su bendición a la Pachamama y un día, recobrando el vigor, declaró a sus acompañantes que el Aucanquilcha y él “con la venia de la Pachamama”, en un futuro no muy lejano, atraparían las nubes para producir las lluvias que tanto hacían falta, que florecerían las quebradas otra vez para que los animales volvieran pronto.

Chaymanta Ullawi urqu Pachamamata bindisyun mañakun uj p’unchay musuq kallpawan masikunanta jinata nirqa Aucanquilcha paywan Pachamama munaywan jamuq pachapi parachiq phuyukunata jap’inqanku wayq’ukuna t’ikarinqa ujtawan uywakuna kutimunqanku illapakuna tatalakuna ima kutimunqanku Paykunaqan p’isqukuna wisk’achakuna wik’uñakuna tukuy ima kutimunqanku tukuy chaypipi kawsarqanku chaypi chaymantapis wawakuna asiy uyarikunqa kusituy takiy tukuypaq kusiynin inka wayq’u amincha kuska tukuy pampakunapi runakuna kawsanraq astawan waq qaylla pampakunapi

Que volverían los relámpagos y truenos y con ellos volverían también los jilgueros, las cuyucas, las vizcachas, vicuñas y todos los que antes habitaban por ahí; entonces también volverían a oírse las risas de los niños, la música de las bandas, para regocijo de todos, especialmente de los que aún viven en la quebrada Del Inca, en Amincha, Coska y otros lugares cercanos.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 63

63

05-02-18 12:22

Ñawinchaspa kutichiy

Después de leer Con ayuda del/la Educador/a busquen las siguientes palabras en quechua del texto “Urquq llakinkuna” Las penas del volcán. Lágrimas Tristeza Soledad Silencio Vizcachas Animales

Ullawi tiyasqaykipi chayqa ariq q’usninqa wayramanta riman chayta yachanayki tiyan jinallataq chay llaqtapi wallatakuna wisk’achakuna llamakuna ima tukuy ima phawaykunata riqsiyta atikun Si vives en Ollagüe, debes saber que hay una relación entre el viento y la fumarola del volcán Ollagüe; en esa misma localidad es posible reconocer animales como las guallatas, vizcachas, llamas y distintos tipos de aves.

64

Qhishwapi rimaykunata yachaqay chantataq kallpawan ñawiriy. Aprende las oraciones en quechua y leelas en voz alta. • Ariqqa anchata phutikuq El volcán tenía mucha pena • Llaqtakunaqa ch’akiywan wañusharqanku Los pueblos estaban muriendo de sequía • Ancha phutiy sunqunpi karqa Había mucha tristeza en su corazón • Sapa kayqa llaqtakunapi kawsasharqa La soledad habitaba en los pueblos • Ariqqa pachamamaman yanapayta mañarqa phuyukunata illapakunata mañarqa El volcán pidió ayuda a la Pachamama, nubes pidió y relámpagos. • P’isqukuna kutimunankupaq parata mañarqa uywakuna t’ikakuna wawakunaq asiykunanpaqpis Y lluvias para que volvieran las aves, los animales, las flores y las voces y risas de los niños

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 64

05-02-18 12:22

Aranway qhawachikuy Dramatizar/representar • Watiqmanta p’anqata qutupi ñawiriychiq chaymantataq uj libreto nisqata wakichiychiq En grupo lean el texto nuevamente y preparen un libreto. • Personajes nisqata aqllaychiq Elijan personajes. • Ariq El volcán • llaqtakuna Los pueblos

4

Tawa

Qhawaytaq kutichiutaq Observa la siguiente imagen.

• Mayqin siq’ikunata astawan sumaq imajinpi rikukunku ¿Qué dibujos se destacan en la imagen? • Imatachus munan niyta chay imajin astawan sumaq rikukusqan imajinpi ¿Qué representa la imagen que se destacan en la imagen? • Yachachiqwan jawaman lluqsispa janaq pachata qhaway Junto a el/la educador/a sale fuera de clases y observa el cielo. • Umallikuy imachus jallp’a urapi tiyan Imagina qué hay bajo la tierra • Yachaywasi ukhuman kutispa imakunatachus rikunki chaymanta rimariy De regreso en la sala conversa sobre lo que observaste. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 65

65

05-02-18 12:22

Qhishwa kulturaqa yachachiwanchiq. La cultura quechua nos enseña. Yacharqankichu qhishwa kulturapiqa maypichus tiyakunchiq chayqa kinsapi rak’isqa kachkasqanta: Sabías que en la cultura quechua, el espacio que vivimos se divide en tres: • Patapi uj pacha tiyan janaqpacha chaypiqa apukuna tiyakunku qhawayta musyayta atinchiq. Hay un mundo arriba, janaq pacha que es el lugar que habitan los dioses. Podemos observarlo y sentirlo. • Ura pachaqa Ukhu pacha chaytaqa mana qhawayta atinchiqchu jallp’a ukhupi kashan Chay pachaqa ripusqankuqta. El mundo de abajo, ukhu pacha, que es un espacio que no podemos observar, se encuentra bajo la tierra. Es el mundo de los que ya partieron. • Maypichus Pachamama tiyakun chayqa Pachamama sutinkun chaypiqa ñuqanchi tiyakunchi Kaypacha sutikun. Y el espacio que ocupa la Madre naturaleza, la Pachamama y que es el espacio en que nosotros vivimos e interactuamos llamado Kay pacha.

Pachamamaq Rimaynin El lenguaje de la naturaleza • El mundo de arriba / janaq pacha / es el de las estrellas. • El mundo de abajo / ukhu pacha / es el de los desastres naturales. • El mundo que ocupa la Madre Naturaleza / kay pacha.

Imakunachus Janaq pachapi kasqanta riqsiy Conoce los elementos que se encuentran en el Janaq pacha.

66

Ch’aska

Lucero

Quyllur

Estrellas

Janaq pacha

Inti

Sol

Mundo de arriba

Janaq

Cielo

Killa

Luna

Phuyu

Nube

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 66

05-02-18 12:22

CRA ñawiriy wasiman riy chaypitaq mask’ay imakunatawantaq munan niyta kay kinsa pacha: Anda a la Biblioteca CRA e investiga qué otros elementos comprenden estos tres mundos:

4

Tawa

El mundo de abajo / ukhu pacha.

El mundo que ocupa la Madre Naturaleza / kay pacha.

El mundo de arriba / janap pacha el de las estrellas.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 67

67

05-02-18 12:22

Pacha sutikuna Nominaciones espaciales y temporales.

• P’unchaypaqta mumintukunanqa ciclo solar nisqawan qusqa kashanku inti lluqsisqanmanta pacha yaykunankama. Los momentos del día están dados por el ciclo solar, desde la salida del sol hasta que se entra.

Mimikaman pujllay kay simikuna sapa p’unchay apaykachakusqanwan Juega a la mímica usando las siguientes expresiones de uso cotidiano: Kirukunata Mayllakuni Chawpi p’unchay mikhuy Llaqta runa tarpun Yachay wasiman rini

Me lavo los dientes. Comer al medio día. La gente del pueblo siembra. Voy a la escuela.

Falta traducción Estaciones del año • Ñawirispa unanchay simikunata itapakuna tiempo cíclico nisqawan tinkunayachisqa kashasqankuta qhishwa simipi. Lee y comprende las palabras relacionadas con las etapas del tiempo cíclico en lengua quechua. Inti k’anchariy Inti jatariy Chawpi p’unchay Ch’isiyay Inti yaykuy Tutayay Chawpi tuta Paqariy

68

Chiri pacha

Invierno.

Tarpuy pacha

Primavera.

Rupha pacha

Verano.

Puquy pacha

Otoño.

Cuando alumbra el sol El sol se levanta Mediodía Atardecer Puesta del sol Anochecer Medianoche Amanecer

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 68

05-02-18 12:22

Comenta con tus compañeros/as las ilustraciones.

4

Nominaciones espaciales:

Tawa

Ñawpaq: Delante Ejemplo: Llamakunaqa michiqkunamanta ñawpaqpi purinku Las llamas caminan delante de los pastores.

Pata: Arriba sobre – encima Ejemplo: Juan sach’a patapi kashan Juan está arriba del árbol.

Qhipa: Detrás Ejemplo: Michiqkuna llama qhipanpi kashanku Los pastores están detrás de las llamas.

Uray: Abajo Ejemplo: Pedro sach’a urapi kashan Pedro está debajo del árbol.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 69

69

05-02-18 12:22

Lluqsiy: Salir Ejemplo: Tatay wasimanta lluqsimun Mi padre sale de la casa.

Wichay: Subir Ejemplo: Wawaqa wichan El niño sube.

Ñawpaq: Antes Uray: Bajar Ejemplo: Wawaqa uraykun El niño baja

Ejemplo: Mamayqa ñawpaqta urquman ripun Mi mamá fue antes al cerro.

Qhipa: Después

Refuerza tus aprendizajes

Ejemplo: Mamayqa qhipata urquman rinqa Mi mamá irá después al cerro.

Para comprobar lo que un has aprendido elabora ua ch afiche en lengua que de a y colócalo en la sal clases, con la finalidad de recordar nociones espaciales.

70

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 70

05-02-18 12:22

Qhishwa qillqa ñawinchana Lectura de textos en lengua quechua.

4

Willanata ñawinchay Lee el siguiente relato.

Tawa

Q’IWI CHUPA

El Alacrán

Uj t’ikay pacha p’unchay mayu patapi sipasqa ch’uwa yaku rijta qhawashasqa chay pachanpi q’iwi chupata p’ultukujta qhawasqa. Sipasqa yakumanta jurquyta munasqa paña makinpi jap’ijtin q’iwi chupa kanisqa nanaywan sipasqa q’iwi chupata kacharpasqa q’iwi chupaqa yakuman ujtawan urmaykuspa p’ultukushasqa. Sipasqa ujtawan q’iwi chupata jurqusqa kaytaq kanisqallataq. Uj tarpuq runa qhawaspa sipasta jinata nisqa. Sipas manachu q’iwi chupata sapa kuti yakumanta jurquqtiyki kanijta qhawanki. Sipasqa kutichin q’iwi chupaq kawsayninqa kaniy ñuqaq kawsayniyqa yanapay Jina kinsa kutimanta paphiwan q’iwi chupata qhispichinapaq jurqusqa.

Una mañana de primavera al borde de un río una joven contemplaba el discurrir de las aguas cristalinas del río. En ese momento observó con gran sorpresa que un alacrán se estaba ahogando. La joven decidió sacarlo del agua pero cuando lo tomó en su mano derecha el alacrán la picó. Debido al dolor, la joven soltó al alacrán. Este cayó al agua y de nuevo se estaba ahogando. La joven volvió a sacar al alacrán y este la volvió a picar. Un agricultor que observaba le dijo: “señorita, ¿no se da cuenta que cada vez que saca al alacrán del agua este le pica? La joven respondió: “la naturaleza del alacrán es picar y la mía es ayudar”. Así, una tercera vez que sacó al alacrán utilizó una hoja para salvarlo

Ñawinchaspa kutichiy

Después de leer • Masikunaykiman kuska kay jawariymanta rimay. Junto a tus compañeros/as comenta este relato. • Imaraykuchus wawa sapa kuti sira sira jiq’iqakushaqtin urquq. ¿Por qué crees que la niña sacaba al alacrán cada vez que se ahogaba? • Qan kikintachu ruwankiman. ¿Tú harías lo mismo? • Qampata simikunaykiwan kay frace ñisqata riqsichiy: “sira sirapta ruwayninqa wach’iy ñuqaptataq yanapanay”. Explica con tus palabras la siguiente frase: “la naturaleza del alacrán es picar y la mía es ayudar”. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 71

71

05-02-18 12:22

Uj jawariyta qillqay Elabora un relato ilustrado • Trabaja el texto Q’iwi chupa, El Alacrán, junto a la asignatura de Artes y/o Tecnología de la escuela. • Separa el texto en cuadros y escribe partes del texto en cada uno de los cuadros. • Ilustra las escenas del texto. Qhawana sumaq • Presenta tu trabajo a tus compañeros. kananpaq qutupi llank’anank u Qutupi llank’ana tukuy unquwan Trabajo en equipo yanapanakuspa. Para que la presentación • Power Point nisqapi wakichiychiq uj riqsichiyta sea un éxito, deben maypichus kay pachakunata riqsichikun. trabajar en conjunto, Preparen una presentación en Power Point (Sala de ayudarse mutuamente y Enlaces) en la que explican estos mundos. ser solidarios/as. • Umalliychiq sapa pachapi uyarikuqkunata uyarikunkuman chayta chantataq yaqha kikinta atikusqanman jina ruwaychiq. Imaginen los sonidos que son posibles escuchar en cada uno de los mundos y ejemplifíquenlos. • Llamk’ayta ruwanaykichiqpaqqa ashkha simita qhishwa simipi apaykachaychiq. Usen el máximo de palabras en lengua quechua para hacer el trabajo.

Yawar masimanta rimaykuna Nominaciones de parentesco

Yawarmasipitaq ayllupitaq ñawpaqtaqa riqsikunchiq parlarikunchiq yanapakunchi chayrayku sumaqta yawarmasimanta uyarina tiyan paykunamanta yachayninkuta taripanapaq kay yachaykunawantaq astawan sumaq kawsaypi kawsanapaq. Yawar masi, la familia y la comunidad son nuestros primeros espacios de comunicación en que compartimos en familia, por ello, es muy importante escuchar en familia para adquirir los conocimientos que nos permitirán alcanzar el bienestar en la vida adulta (allin tiyakuy).

72

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 72

05-02-18 12:22

Kallpawan rimaspa waqkunamanta yawar masiq sutinkunata Yuyaytaq yachapaytaq Recuerda y repite en voz alta los nombres de los miembros de la familia. Jatun tata

Abuelo

Jatun mama

Abuela

Tata

Padre

Mama

Madre

Qhari wawa

Hijo

Warmi wawa

Hija

Wawqi

Denominación entre hermanos

Ñaña

Denominación entre hermana

4

Tawa

Muyupi masiykikunawan imatachus ayllumanta runakuna sapa uj ruwananku chayta rimay.

En círculo conversa con tus compañeros y compañeras, sobre los roles que desarrollan los siguientes habitantes de tu comunidad. Tata mamakuna Padres y madres Wawakuna yachay wasipi Niños y niñas en la escuela

Jatun tata mamakuna Abuelos y abuelas Wawakuna wasipi Niños y niñas en la casa

Qillqay Escribir Con ayuda del Educador/a, describe, en quechua, las funciones que realizan los integrantes de tu familia: Jatun tata

Abuelo

Jatun mama

Abuela

Tata

Padre

Mama

Madre

Qhari wawa

Hijo

Warmi wawa Hija TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 73

73

05-02-18 12:22

Qhawariytaq qhawaytaq Observa con atención Qhari warmi masikunaykiwan tawa k’uchukunata qhawaspa rimanakuykunata qhishwapi wakichiychi kay simikunata apaykachaspa. Con tu compañero/a revisen los siguientes cuadros y preparen diálogos en quechua, en los que usen estas expresiones.

Cuadro 1 Descendencia paralela:

TATA

Hombre

Mujer

Churi

Hijo

Ususi

Hija

Maqt’a

Joven

P’asña

Joven

Wayna

Joven

Sipas

Joven

Parentesco: Hombre

Mujer

Wawqui

Wawqui

Entre hombres

Ñaña

Ñaña

Entre mujeres

Pana

Warmi

Hombre a mujer

Tura

Qhari

Mujer a hombre

Cuadro 2 Sispa ayllu Warachikuy Jatun tata Jatun mama Qaka: Ipa Wawqi Pana Ñaña Tura

Parentesco Fiesta de la adolescencia Abuelo Abuela Tío Tía Hermano entre hombres Hermana del hombre Hermana entre mujeres Hermano de la mujer

Kay rimanakuyta qhishwapi parlaspa alliykachaychiq. Revisa y practican el siguiente diálogo en quechua.

74

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 74

05-02-18 12:22

Rimanakuyta wakichiy Prepara un diálogo

4

Tawa

Payqa Albetina jatun mamay Ella es mi abuela Albertina.

Carlos Panay Carlos es mi hermano.

Payqa Justino jatun Tatay Él es mi abuelo Justino.

Juan anawan tiwulasniy kanku Juan y Ana son mis tíos.

Rodolfo Jovitawan paykunaqa tatakunay kanku Julianaqa ñañay Juliana es mi hermana. Y ellos son mis padres Rodolfo y Jovita.

Mususq simikuna yachaqasqaykita apaykachaspa uj rimanakuykita qillqay: Usando el vocabulario que aprendiste, escribe tu diálogo.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 75

75

05-02-18 12:22

DESARROLLO DE LA UNIDAD Yawar masi pachamamaman jaywakuy simikuna

Palabras rogativas en una ceremonia familiar Qhishwa kulturaqa yachachiwanchiq.

Qhishwa kulturapaqqa apukunata riqsiyqa ancha impurtanti kay pachapi equilibrio nisqa kananpaq Apu simiqa divina nisqa pachamama munan niyta Chayrayku apu simimanta parlaqtinchiqqa uj sir apumanta parlachkanchiq.

La cultura quechua nos enseña.

Para la cultura quechua es muy importante reconocer a las diferentes deidades (apukuna) como elementos indispensables para la mantención del equilibrio en todo el kay pacha. La palabra deidad significa naturaleza divina. Es por eso que cuando mencionamos la palabra deidad, estamos hablando de un ser divino.

Apu yuyanapuni Aprende el nombre de alguna de las deidades. Inti Pachamama Mamakilla Apu Tarpuy apu Uywa apu Aymuray apu Puririy apu Ñawpa kawsay apu

Sol Madre tierra Madre luna Dios Deidad de la siembra Deidad del ganado Deidad de la cosecha Deidad del viaje Deidad del antepasado

Umallikuy imaynataq apukuna kanku. Imagina cómo son las deidades.

• Tiyanaykimanta qhari warmi masiykiman imataq apu qampaq kasqanta riqsirichiy. Explica a tu compañero/a de banco lo que entiendes por deidad. • Mayqin apumantapis uj siq’ita ruway. Haz un dibujo de alguna de las deidades.

76

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 76

05-02-18 12:22

Yawarmasiykiman tapuy mayk’aqtaq sirimuniyasta sapa apukunapaq ruwakun. Investiga con tu familia en que tiempos se realizan las ceremonias para las diferentes deidades. Fecha de ceremonias Inti

Sol

Pachamama

Madre tierra

Mamakilla

Madre luna

Apu

Dios

Tarpuy apu

Deidad de la siembra

Uywa apu

Deidad del ganado

Aymuray apu

Deidad de la cosecha

Puririy apu

Deidad del viaje

Ñawpa kawsay apu

Deidad del antepasado

4

Tawa

Millma puquymanta Yuraq urpilita takiyta takiy Canta la canción “Palomita Blanca” sobre la producción de lana. Yuraq Urpilita Yuraq urpilata puka sunqu Liqra qillqasqa kulli sunqu Jaqay q’umir urqumanta uwijakunasniy uraykamunku wakinkuna rutusqa waqkunataq mana musuq takiysitu allillanwan takiy mana ñawpaq watamanta jawarikuna kankumanchu

Palomita blanca De las cordilleras Préstame tu pluma Para mi recuerdo La yerba que agarro Se saca de las raíces El agua que tomo Se saca del estanque

Yawar masi pachamamaman jaywakuy simikuna Palabras rogativas en una ceremonia familiar Qhari warmi masikunaykiwan rimarikuychiq qhishwa sirimuniyas yachasqaykimanta. Comparte con tus compañeros y compañeras lo que sabes de las ceremonias quechua.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 77

77

05-02-18 12:22

Imaraykutaq kay sirimuniyas ruwakunku ¿Por qué se realizan estas ceremonias?

Pikunataq kay sirimuniyaspi kanku ¿Quienes participan en estas ceremonias?

Imaraykuchus qhawasqaykiman jina kay sirimuniyas qhishwa runapaq ancha impurtantis kanku ¿Por qué crees, son importantes estas ceremonias para el pueblo quechua?

Wakin rogativas nisqakunata qhishwapi riqsinkichu ¿Conoces algunas rogativas en lengua quechua?

En todas las acciones ceremoniales del pueblo Quechua, el Amawta (sabio de la comunidad) comienza el ritual. Él usa palabras invocatorias dirigidas al mallku y la t’alla para que intercedan ante la deidad (Apu).

78

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 78

05-02-18 12:22

Apukunapaq takikuna Canciones para las divinidades. En la cultura quechua se canta a la Madre naturaleza (Pachamama) y también a las deidades quechua (apukuna) de cada localidad.

Qutupi llank’ana Trabaja en equipo Qutupi kay rogativa nisqata yachaqaychiq chaypi simikunata apaykachakusqantapis En grupo aprendan la siguiente la rogativa y las palabras invocatorias.

Tata urqu Kay untullaykuta Sumaq sunquykiwan Uywaykuta michinaykipaq Jap’iykuy. ¡Jinapuni tatallay!

Padre cerro, bendice Esta ofrenda, con tu buen corazón Para que cuides a nuestros animales Recibe. Así sea, mi padre.

¡Tata Mallku! ¡ Mama T’alla Qankuna ñuqaykumanta Pacha Mamata Apukunata Tata Mallku Rimapayaychiq!

¡Deidad masculina! ¡Deidad femenina Ustedes pidan por nosotros a la madre tierra A los dioses Al cerro tutelar Háblenle

Ujmanta kallapawan kutichiy Responde en voz alta • Pachamaman jaywayman rinkichu jayk’aqtaq ¿Has participado de un pago a la Pachamama? ¿Cuándo? • Imaraykutaq pachamamaman jaywaykunata ruwakun ¿Por qué imaginas que se realizan pagos a la Pachamama?

Tawa

• Quyllur Rit’i: ceremonia de purifi cación que dura tres días en el nevado más alto del Cuzco el Apu Awsanqati, a ella concurren diversos grupos de baile y se desarrolla en mayo o junio. Cremonia que está a cargo de los karguyuq. • Qhashwa: ceremonia que se asocia al calendario agrícola, es un agradecimiento a la Pachamama, donde cantan y bailan en parejas o grupos al trillar los cereales. • Pachallampi: ceremonia que se dedica a los dioses que cuidan la siembra de la papa o del maíz. • Qhamili: baile que simula la siembra. Palabras que se dicen en las ceremonias. AJINA Ejemplo El Jaylli

Triunfo

Hombres

Aremos, aremos que venceremos.

Mujeres

Jaylli, jaylli (¡viva!, ¡viva!)

Hombres

¡La semilla, la semilla!

Mujeres

¡Jaylli!, ¡Jaylli!

Qhashwa Kusiy phani Inkanchiqta kusichinanchiqpaq chayamunqacha. Paywan junt’ay killa urapi tusurisunchiq. Astawan misk’i takiyta takirisunchiq. Phani inkanchiqwan tusurinanchiqpaq chayamunqacha Qhashwa Llegará la hora de alegrar a nuestro Inca. Danzaremos con él bajo la luna llena. La más dulce canción entonaremos Llegará la hora de danzar con nuestro Inca. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 79

4

79

05-02-18 12:22

Kay willanata uyariy Escucha el siguiente relato

¿Has oído hablar del Santo patrono San Antonio de Padua? San Pedro qhishwa aylluqa Estación nisqa qhishwa Parlaq Ayllu Ollawi uj santo patrono nisqayuqlla kanku llaqtata qhawaq: San Antonio de Padua nisqaq p’unchaynintaqa chunka kinsayuq p’unchay jawkay kuski killapi raymichakun. Qhishwa runa Estacion de San Pedro nisqamanta Calamapi tiyakuqqa ashkha paykunaqa sapa chunka kinsayuq p’unchay jawkay kuski killapi sapa watamanta munasqa jallp’ankuman raymichanapaq kutinku. Aylluqa devota nisqa Tata San Antonio nisqamanta kanku: “Raymipiqa ñawpaqta misata qunku mikhunata wayk’unku yaqha tutayayta raymiqa tukukun tukuy runa riqkunamanqa tukuy imata qunku” 109. Ollawi llaqtapi raymikunaqa chunka ujniyuqmanta chunka phishqayuq p’unchaykama jawkaykuski killapi ruwakun. Chunka p’unchay jawkaykuski killa tutapiqa wañusqakunaman achachikunanchiqman pirmisuta mañakunan tiyan “mana ni ima pasananpaq ama mikhunakunata pisichananpaq”. Chunka kinsayuq p’unchayqa uj misata qukun uj procesión nisqapi purikun chaymantataq raymimanta umaq kaqkunaqa tukuy runata mikhuq waqyanku. Tutapitaq k’ancharichinku chaypiqa ninaman ofrenda nisqata qunku chaypitaq banda kashan chawpi tutatataq Tata San Antoniota sumaq p’unchayta takispa jurqunku. Tukuy niqmanta bandas de bronce nisqakuna jamunku.

La Comunidad Quechua San Pedro Estación y la Comunidad Quechua Hablante de Ollagüe tienen el mismo santo patrono, protector del pueblo: San Antonio de Padua, a quien se celebra el día 13 de junio. Los quechuas Estación San Pedro, muchos de ellos en Calama, regresan el 13 de junio de cada año a su tierra natal para celebrarlo. La comunidad es devota de San Antonio: “Para la festividad se hace la costumbre, la misa, se almuerza, y se termina tarde, se atiende a toda la gente que llega”109. En Ollagüe las festividades se efectúan entre el 11 y el 15 de junio. En la noche del 10 de junio hay que pedir permiso a los difuntos, a los antepasados, “para que no pase nada, para que no falte mercadería. El día 13 se hace una misa, una procesión y después los alférez invitan a la gente a comer. En la noche es la luminaria, es una ofrenda en fuego, ahí está la banda, a medianoche sacan a San Antonio y le canta el cumpleaños feliz. Vienen bandas de bronces de distintas partes.

Masikunaykiwan rimariy ima raymikunataq aylluykipi tiyan. Comenta con tus compañeros qué fiestas se celebran en tu comunidad.

80

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 80

05-02-18 12:22

CIERRE DE LA UNIDAD Yawar masi rimaykuna

Vocabulario familiar

4

Tawa

.

PUJILLAY Jugar Masikunaykiwan kuska qhishwa simipi kay simikunata tantaymantaq ñawiriymantaq Pujllay Juega junto a tus compañeros/as a asociar y a leer en quechua las siguientes palabras: • T’ikachay Adornar los animales con lana de colores. • Mink’a Trabajo colectivo. • Ch’allakuy Rito de dar de comer y beber a la tierra en el mes de agosto. • Warachikuy Fiesta y danza de niños. • Puqllay Carnaval, juegos y diversiones. • Tusuy Bailes en las fiestas y ceremonias. Kay simikunawan iskay series nisqakunata tarjitakunamanta ruway: Elabora con estas palabras dos series de tarjetas: • Una con las palabras que recién leíste. • Y otra serie de tarjetas, con los significados. • Juega a asociarlas correctamente, desordenalas, aplaude a cada compañero cuando logre cumplir la tarea.

Allinta risuchun ¡Buena suerte!

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 81

81

05-02-18 12:22

RIMAYKUNA Vocabulario • Sirimuniyaspi qhishwa simikuna apaykachakusqanta yachaqay Aprende el vocabulario en quechua que se usa durante las ceremonias • Qhari warmi masikunaykiwan parlariy tukuy laya ruwaykunapi yawarmasiykiwan kasqaykimanta. Comenta con tus compañeros y compañeras las diferentes actividades en las que has participado con tu familia. • Pitupi yachachiqpa yanapayninwan qillqana p’anqaykipi uj rimanakuyta qhishwapi qillqaychiq sirimuniyaspi qan kasqaykimanta. En pareja y con ayuda del educador, escriban en su cuaderno, un diálogo en quechua, relacionado con las ceremonias en las que has participado. • Rimanakuypaqqa kay simikunata apaykachay. Usa para el diálogo las siguientes palabras. • Rimanakuyta masikunaykiman riqsichiy kallpawan rimanakuyta ñawirispa. Presenta el diálogo a tus compañeros/as lean el diálogo en voz alta.

Vestimenta Phullu Wara Chuku Llijlla Chumpi Jujut’a Wayru

Manta gruesa Pantalón Sombrero Manta Faja Sandalia Falda

Partes del cuerpo humano Uma Chujcha Ñuñu Kunka Wisa Waqta Chaki:

82

Cabeza Cabello Seno Cuello Barriga Costilla Pie

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 82

05-02-18 12:22

Yachachiqpa yanapayninwan pitukunapi uj sit de fichas nisqata chay simikuna ñawirisqaykipi apaykachasqankiwan qillqay chaymantataq yachaqayman sumaqta t’uqyachiyman sapa ujta chiqanta pujllariy. Con ayuda del/la Educador/a tradicional, en parejas elabora un set de fichas con las palabras que acabas de leer, luego juega a aprenderlas y pronúncialas cada una de ellas, de manera correcta.

4

Tawa

Yachachiqpa yanapayninwan qhawasqaykiman jina jawariykunata sirimuniyasmanta yachaqasqaykita kay tukuy p’anqapi qillqay. Con ayuda del/la Educador/a escribe tu opinión sobre los relatos o ceremonias que has aprendido a lo largo del texto. Musuq simita apaykachay chantataq qhari warmi masikunaykiwan p’anqata qurinakuy. Usa las palabras del vocabulario y comparte el texto con tus compañeros/as.

ay Qhawakip nata. u ik k iy n y a yachaq dizajes. n e r p a s u t Revisa

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 83

83

05-02-18 12:22

TUKUNAPAQ Para Terminar La Unidad TALLER INTEGRADOR NISQA Taller integrador Kay jawariyta ñawiriy. Lee el siguiente relato. Qhishwa llaqtapaqqa imaynatataq jatun mama Rosalia nirqa kuraqkunanchiqta yupaychayqa ancha impurtantipuni karqa paykunapi yachayqa kashan; tukuy yachaykunaqa unay pacha takiykuna pachamamaqta rimayniqta qhawaynin kay tukuy imakuna sumaq kawsaypi kusiypi kawsanapaq kanku.

Para el pueblo quechua, valorar a los mayores siempre ha sido de gran importancia, porque la sabiduría está en ellos; los saberes, las canciones ancestrales, el cuidado de la Pachamama y de la comunicación, todos son elementos necesarios para vivir en armonía.

Sirimuniyaspiqa amawt’a ayllumanta saqumayta qallarin Pay Mallkumantaq T’allamantaq parlarinan mañanan tiyan apukunaman imatapis mañanankupaq.

En las ceremonias el sabio de la comunidad comienza el ritual. Él es el encargado de usar las palabras que van dirigidas al Mallku y T’alla para que intercedan ante las deidades.

Uj jaywayta qunku urqukuna qhawanankupaq jark’anankupaq pachamamataq aylluta mikhuchinanpaq.

También brindan una ofrenda ceremonial para que los cerros protejan y la naturaleza alimente a la comunidad.

Qhishwa kulturapaqqa llamk’ayqa yanapakuypuni (ayni); jinaqa carnaval nisqa raymita wakichinapaq kikillantataq larq’ata llimphuchanapaq. Para la cultura quechua el trabajo siempre es comunitario; por ejemplo; organizar el carnaval o la limpieza del canal.

84

CUARTA UNIDAD · ESCUCHO A LA NATURALEZA

Quechua-3Básico.indd 84

05-02-18 12:22

Jawariy uyarisqaykimanta parlariy. Comenta el relato escuchado.

QHAWANA QALLARI Presentación • Uj riqsichiyta willanamanta wakichiy yachaqanaykiman willanaykipaq Prepara una presentación del relato para contarlo al curso. • Yawar masita uj imaykanata cultura qhishwa nisqamanta mañay yachaqanaykiman riqsichinaykipaq Pide a algún familiar que te preste algún elemento propio de la cultura quechua para que la expongas al curso mientras presentas el relato.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 85

4

Tawa

85

05-02-18 12:22

86

Quechua-3Básico.indd 86

05-02-18 12:22

Qhishwa kulturaqa yachachiwanchiq muyuyninchiqwan sumaqta kawsayman munasqanchiqmanta imusiyunisninchiqmanta riqsiyqa kan kikillantataq ayllunchiqwan yawarmasinchiqwan imayna kashasqanchiqta yachakun. La cultura quechua nos enseña a vivir bien con nuestro entorno, hay conocimiento sobre nuestros intereses y emociones, así como también conocer la relación que tenemos con nuestra familia y comunidad.

Kayta rikuspaqa qillqayqa mañawashanchiq t’ukurinanchiqpaq ñuqanchiqmantapis waqkunamantapis chaninchakuspa uj juñu runa jina llaqtamanta kaymantaq yapariyta imawanpis atinchiq. Chayrayku kay yachachiy illapiqa yachaqanki rimaykunata juch’uy qillqata qhishwapi muyuyki yawarmasiykimanta qillqayta. En este sentido, la escritura sobre la vida personal nos invita a reflexionar sobre nosotros junto a los otros, valorándonos como miembros de una sociedad a la cual podemos aportar. Por esa razón en esta unidad aprenderás a escribir oraciones y textos breves en lengua quechua, sobre tu entorno familiar. TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 87

87

05-02-18 12:22

INICIO DE LA UNIDAD Sapakamaq kawsayninta qillqay

Escribir acerca de la vida personal Munasqayta riqsinapaq qillqay Escribir para conocer a los que amo. Riqsisqayki simikunata mawk’aspa kay siq’iqkunapi ruwashasqankuta qhishwapi parlaspa riqsichiy. Usando las palabras que conoces, describe oralmente en quechua, las acciones de las siguientes ilustraciones.

88

Niñas y niños jugando en la plaza

Papá estudiando con su hija

Mamá leyendo un libro

Abuela conversando con abuelo

QUINTA UNIDAD · ESCRIBIR ACERCA DE LA VIDA PERSONAL

Quechua-3Básico.indd 88

05-02-18 12:22

Uj juch’uy qillqata qhishwapi qillqayta yachaqasunchiq: Vamos a aprender a escribir un texto breve en quechua:

Familia trabajando en la chacra

• Qhishwa simipi qillqanapaqqa unanchananchiq tiyan imaynatataq rimaykunata wakichikun. Para escribir en lengua quechua, es necesario comprender cómo se construyen las oraciones. • Tradicional nisqa yachachiqpa sut’inchayninta sumaqta uyapayay. Pon atención a la explicación del Educador/a tradicional. • Chaymantataq tawa k’uchuta ñawiriy. Y lee el cuadro a continuación.

5

Phishqa

Para escribir oraciones en quechua, es necesario comenzar la oración, escribiendo el sujeto y después se escribe el verbo. Observa y lee las siguientes oraciones:

Ruwana ruwanapaq Tareas a realizar • Yachachiqpa yanapayninwan wakin riqsichikusqanta parlasqanmanta aqllariy chantataq qhishwa simipi qillqana p’anqaykipi qillqay. Con ayuda del/la educador/a selecciona alguna de las descripciones y escríbelas en lengua quechua en tu cuaderno. • Qhawakipay qillqasqaykita uj yawarmasiykiwanpis yachachiqniykiwanpis. Revísa tus escritos, con algún familiar o con el/la Educador/a.

Sujeto

verbo

Ñuqa

wayk’uni

Yo cocino Ñuqa

waqani

Yo lloro

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 89

89

05-02-18 12:22

Rimaykunata qillqaspa ruwakipay. Ejercita escribiendo oraciones. Tawa k’uchumanta simikunata mawk’ay. Usa las palabras del cuadro. 1.2.3.4.-

Waqani

Yo lloro

Musquni

Yo sueño

Munani

Yo quiero

T’ukuni

Yo pienso

Rantini

Yo compro

Apani

Yo llevo

Much’ani

Yo beso

5.6.7.-

Qhishwa simiq qillqaynin Escritura de la palabra quechua. La palabra quechua por su característica aglutinante, está formada por una raíz, acompañada de sufijos de manera ordenada. Por ejempo, los verbos terminan en y es decir, los verbos tienen sufijo que está al final de la palabra.

Takiy Asiy Tusuy Mikhuy Llank’ay

cantar reír bailar comer trabaja

Aprende oraciones con el verbo Kawsana/ Vivir. Aylluwan allinta Pacha mamawan allinta Apukunawan allinta Yawar masiwan allinta Jatun tatawan allinta Jatun mamawan allinta

90

kawsana kawsana kawsana kawsana kawsana kawsana

-

Vivir bien con la comunidad Vivir bien con la naturaleza Vivir bien con las deidades Vivir bien con la familia Vivir bien con el abuelo Vivir bien con la abuela

QUINTA UNIDAD · ESCRIBIR ACERCA DE LA VIDA PERSONAL

Quechua-3Básico.indd 90

05-02-18 12:22

Qutupi llank’ana Trabaja en equipo • Kunanqa wakin rimachiqkunata riqsinkiña yachallankitaq imaynatataq rimaykunata qillqana kunanqa qaqyariyku qhishwapi qillqanaykita uj juch’uy qillqata. Ahora que conoces algunos verbos y sabes cómo se escriben las oraciones, te invitamos a escribir en quechua, un texto breve. • Qutukunapi tantakuspa wasiykichiqpi chaqrapi llaqtapi tukuy ima ruwasqaykichiqta kawsasqaykichiqta riqsichinakuychiq. Reunidos en grupos, compartan experiencias o anécdotas que hayan vivido en la casa, chacra o en el pueblo. • Qututa uyariytawan uj anécdota nisqatapis ruwaytapis aqllaspa tukuy kursuwan riqsichinakunkichiq. • Después de escuchar al grupo, elijan una experiencia o anécdota que compartirán con el resto del curso. • Qillqana p’anqaykichiqpi tukuy ima ñikusqantaq apurtakusqanta qutupi qillqaychiq. Registren en su cuaderno todas las sugerencias y/o aportes del grupo. • Yachachiqpa yanapayninwan texto nisqata juch’uy jawariy kanman jinata qillqaychiq. Con ayuda del Educador/a escríban el texto en forma de relato simple. • willanatata siq’ispa kursupaq ñawiripuychiq. Ilustren el texto y leánlo al curso.

5

Phishqa

Astawan sumaqta llamk’anaykita ruwanaykipaq kay expresiones nisqakunata apaykachay. Para realizar mejor tú trabajo, usa las siguientes expresiones: Tata mamay

Mi padre y mi madre.

Tata mamayqa sumaq runa kanku

Mis padres son buenas personas.

Paykunaqa ñuqawan tiyanku

Ellos viven conmigo.

Tatayqa jatun qhari

Mi padre es un hombre de gran tamaño.

Ichaqa mamay juch’uylla

Mi mamá es bajita nomás.

Tataypaq chujchanqa ña yuraqña

El cabello de mi padre ya está blanco

Mamaypaqta manaraq

El de madre aún no.

Ñuqa chunka watayuqña kani

Yo ya tengo diez años.

Mana wawqiypis, ñañaypis ima kanchu

No tengo hermano ni hermana.

Kay sumaq llaqtapi tiyayku

Vivimos en este hermoso pueblo

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 91

91

05-02-18 12:22

Qhishwa kulturaqa anchayupayuq yawar masi kasqanta yachachiwanchiq chaninchaykuna quwasqanchiqta kikillantataq sapa uj yawar masinchiqpaqtaq yupaychay tiyanan kananta yachachiwanchiq. La cultura quechua nos enseña sobre la importancia de la familia, los valores que nos transmiten y el respeto que debemos tener a cada uno de los miembros de nuestras familias.

Rimanakuyta wakichiy Prepara un diálogo Organizados en pareja aprende los diálogos intercambiando los roles. Diálogo N°1

- Piwankunapak

wasiykipi tiyanki

- Tatamamaywan jatun tatamamaykunawan ima mamaypaqtaq tatankuna ima tiyani

- ¿Con quiénes vives en tu casa? - Vivo con mi mamá, mi papá, mis abuelos maternos y mis tíos José y Juan, hermanos de mi mamá.

Diálogo N° 2

- Pitaq chay k’acha awanata ruwayta yachachisunki

- Jatun mamaypaytaq tatankuna ima tiyani

92

- ¿Quién te enseñó a hacer ese tejido tan bonito? - Mi abuela, a ella le enseñó su tía cuando era niña.

QUINTA UNIDAD · ESCRIBIR ACERCA DE LA VIDA PERSONAL

Quechua-3Básico.indd 92

05-02-18 12:22

5

Phishqa

Diálogo N°3

- Maytataq rinki - Primukunaywan mayuman rini

- ¿Dónde vas? - Voy al río con mis primos y primas.

Diálogo N°4

- Pana turayki kapunchu

- Ari iskay panay uj turay kapuwan

- Ima watayuqtaq kanku Kuraqchu sullk’achu kanku qanmant

- ¿Tienes hermanos o hermanas? - Sí, tengo 2 hermanos y 1 hermana. - ¿Qué edad tienen? ¿Son mayores o menores que tú?

Diálogo N°5

- Wawqiy kuraq

ñuqamanta chunka pishqa watatuq chaymanta ñuqa chunka iskay watayuq kani chaymanta panay pusaq watayuq Sullk’a panaytaq kinsa watayuq

- Tengo un hermano mayor que yo, tiene 15 años, después vengo yo que tengo 12 años, enseguida está mi hermana que tiene 8 años y mi hermanito pequeño

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 93

93

05-02-18 12:23

Qutupi llank’ana Trabaja en equipo • Pitukunapi wakichikuspa rimanaykukunata yachaqaychiq roles nisqakunata intirkanyaspa Organizados en pareja aprende los diálogos intercambiando los roles. • Qhari warmi yachachiqpa yanapayninwan qhishwa simipi yawar masiykimanta qillqay imakunatataq paykunamanta astawan munanki. Con ayuda del Educador/a escribe en quechua sobre tu familia y qué es lo que más te gusta de ella. • Watiqmanta uj ñiqichasqa tarjitata qillqay siq’ispa uj masiykiman qutuykimanta suñapuy qupuy. Reescríbelo en una tarjeta ordenadamente, ilústralo y regálaselo algún miembro de tu grupo familiar.

94

QUINTA UNIDAD · ESCRIBIR ACERCA DE LA VIDA PERSONAL

Quechua-3Básico.indd 94

05-02-18 12:23

DESARROLLO DE LA UNIDAD Aprendizajes esperados.

• Identifican nominaciones espaciales y temporales • Producen textos breves, orales y escritos en lengua quechua

5

Phishqa

Pacha sutikuna Nominaciones espaciales y temporales Pacha Tiempo En grupo aprenden a nombrar en lengua quechua los momentos del día. Inti k’anchariy Cuando alumbra el sol

Tutayay Anochecer

Ch’isiyay Atardecer

Inti jatariy El sol se levanta

Chawpi tuta Medianoche

Inti yaykuy Puesta del sol

Chawpip’unchay Mediodía

Paqariy Amanecer

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 95

95

05-02-18 12:23

Yachachiqpa yanapayninwan kay rimaykunata qhishwapi qillqay. Con ayuda del educador escribe las siguientes oraciones en quechua. Cuando el sol alumbra despierto y saludo a mis padres.

A mediodía los quechua comparten sus almuerzos

Al atardecer regresamos de la escuela

Al anochecer nos preparamos para escuchar relatos de mis abuelos

En primavera amanece siempre con un sol que ilumina mi pueblo.

Kay sumaq arawita qhishwa simipi ñawinchay Lee en quechua, este hermoso poema.

URQUN QASAN PURINAYPAQ Para andar por las montañas y las cumbres Wikuñachus mamay karqa

¿Mi madre habrá sido la vicuña?

Waunakuchus taytay karqa

¿Mi padre habrá sido el guanaco?

Urqun qasan purinaypaq

para andar por las cumbres

Chiri wayrapa pintuykusqan.

envueltos por el frío viento. Recopilacion: Jose Maria Arguedas

96

QUINTA UNIDAD · ESCRIBIR ACERCA DE LA VIDA PERSONAL

Quechua-3Básico.indd 96

05-02-18 12:23

WATA MUYU Año cíclico Aprende las palabras para nombrar las estaciones en lengua quechua. Para pacha

Tiempo de lluvia

Rhupa pacha

Tiempo de calor

Ch’aki pacha

Tiempo de sequía

Qhasa pacha

Tiempo de heladas

Rit’i pacha

Tiempo de nieve

Chiri pacha

Tiempo de frío

5

Phishqa

Qhishwa kulturaqa yachachiwanchiq sapa phani p’unchaymanta ciclo solar nisqaqwan qusqa kashasqanta inti lluqsisqanmanta pacha yaykupunankama. La cultura quechua nos enseña que los momentos del día están dados por el ciclo solar, desde la salida del sol hasta que el sol se esconde.

En grupo y con ayuda del Educador o familiar, elaboren un afiche anunciando los tiempos cíclicos

Usa las siguientes expresiones Inti k’anchariy Inti jatariy Chawpip’unchay Ch’isiyay Inti yaykuy Tutayay Chawpi tuta Paqariy

Cuando alumbra El sol se levanta Mediodía Atardecer Puesta del sol Anochecer Medianoche Amanecer

Aprende oraciones en quechua, que usas diaramente. Kirukunata Mayllakuni Chawpi p’unchay mikhuy Llaqta runa tarpun Yachay wasiman rini

Me lavo los dientes. Comer al medio día. La gente del pueblo siembra. Voy a la escuela.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 97

97

05-02-18 12:23

Con ayuda del Educador Tradiconal o de un familiar, aprende las nominaciones espaciales en lengua quechua. Escribe a continuación, un ejemplo creado por tí. Ñawpaq: Delante Ejemplo: Llamakunaqa michiqkunamanta ñawpaqpi purinku Las llamas caminan delante de los pastores.

Qhipa: Detrás Ejemplo: Michiqkuna llama qhipanpi kashanku Los pastores están detrás de las llamas.

Pata: Arriba sobre – encima Ejemplo: Juan sach’a patapi kashan Juan está arriba del árbol.

Uray: Abajo Ejemplo: Pedro sach’a urapi kashan Pedro está debajo del árbol.

Wichay: Subir Ejemplo: Wawaqa wichan El niño sube.

98

QUINTA UNIDAD · ESCRIBIR ACERCA DE LA VIDA PERSONAL

Quechua-3Básico.indd 98

05-02-18 12:23

5

Phishqa

Uray: Bajar Ejemplo: Wawaqa uraykun El niño baja

Lluqsiy: Salir Ejemplo: Tatay wasimanta lluqsimun Mi padre sale de la casa.

Ñawpaq: Antes Ejemplo: Mamayqa ñawpaqta urquman ripun Mi mamá fue antes al cerro.

Qhipa: Después Ejemplo: Mamayqa qhipata urquman rinqa Mi mamá irá después al cerro.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 99

99

05-02-18 12:23

CIERRE DE LA UNIDAD Iskay kikin rimanakuymanta uj musuq rimaypi kutikun Al repetir dos palabras se forma una nueva palabra. I.-PALABRAS REDUPLICADAS

Mayqinkunataq kutin kutin simikuna kanku ¿Cuáles son las palabras reduplicadas? Pachamama características geográficas nisqakunan qhishwa kulturapiqa kutin kutin simikunawan nikun imatapis iskay kutita nikun. Qhishwa simipiqa wakin simikuna kutin kutin kutita nikun uj simita iskay kutita nikukuqtinqa kayqa munan niyta uj musuq simita ruwashasqanta. Las características geográficas de la Madre naturaleza (Pachamama) en la cultura quechua, se expresan a través de palabras reduplicadas, es decir, un concepto que se repite dos veces.En lengua quechua algunas palabras se reduplican, esto quiere decir que al repetir dos veces la misma palabras, se forma una nueva palabra.

Kay tapuykunata kutichiy Responde las siguientes preguntas. • Uj simita iskay kutita nikuqtin kikin yuyayniyuqchus kanqa waq yuyayniyuqchus uj kutillata nikuptin ¿Tendrá el mismo significado una palabra que se dice dos veces a una cuando la decimos una sola vez? • Imatachus munan niyta iskay kutita nikuqtin ¿Qué significará cuando se dice dos veces? • Uj simita iskay kutita nikusqanta riqsinkichu Imatataq niyta munan ¿Conoces alguna palabra que se diga dos veces? y ¿cuál es su significado? Kay simikunta ñawinchay Lee las palabras a continuación: Palabras:

Rumi

Yura

Ichhu

Reduplicadas:

Rumi rumi

Yura yura

Ichhu ichhu

100 QUINTA UNIDAD · ESCRIBIR ACERCA DE LA VIDA PERSONAL

Quechua-3Básico.indd 100

05-02-18 12:23

Observa los ejemplos: Rumi : Rumi rumi :

Piedra Lugar pedregoso

Yura : Yura yura :

Arbusto Lugar de arbustos

Wayq’u : Wayq’u wayq’u :

Quebrada/Barranco Lugar de quebradas o barrancos

T’iwu : T’iwu T’iwu :

Arena Arenoso

Mayu: Mayu mayu:

Río Lugar de ríos

Sara: Sara sara:

Maíz Maizal

Watan: Watan watan:

Año Año a año

Qaqa: Qaqa qaqa:

Peña Lugar de peñazco

Killan: Killan killan:

Mes Mes a mes

5

Phishqa

RUWANA RUWANAPAQ

Tareas a realizar Yachachiqpa yanapayninwan kinsa rimaykunata qillqay chay rimaykunapiqa kutin kutin simikunata apaykachay. Con la ayuda del Educador/a elabora tres oraciones que incluyan palabras reduplicadas. 1.2.3.-

Con tu compañero/a intercambien las oraciones, revisenlas y corrijan. • Escribe una de las oraciones en quechua, en la pizarra. • Haz su representación a través de mímica, pide a tus compañeros/as que descubran su significado. • Investiga con tus familiares si conocen palabras reduplicadas y elabora, en tu cuaderno, un glosario con ellas. • Compartelas con tus compañeros. • Recuerda que debes guardar estos trabajo para presentarlos al final de año.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 101

101

05-02-18 12:23

II.-LAS PALABRAS EN PLURAL

Riqsinkiñachu kutin kutin simikunata kunanqa ashkha simikunata yachaqanki. Ya conoces las palabras reduplicadas, ahora vas a aprender sobre las palabras en plural • Uj rimayta qillqayta munaqtiykiqa uj qillqasqata uj jawariytachus uj arawitachus maypichus ashkha imakunamanta rimakunqa chayqa -kuna k’askaqta apaykachanayki tiyan. Si necesitas escribir una oración, un texto, un relato o un poema, en el que se refiera a varios objetos, debes usar el sufijo kuna. • Kay simikuna ashkhayayninta qillqay yuyariy –kuna k’askaqwan qillqayta. Kay arawita kallpawan ñawiriy. Observa el ejemplo, fíjate que las palabras que tienen sufijo kuna, deben siempre ir unidas a la raíz de la palabra.

Observa y lee los ejemplos: Raiz Palabra Singular Yachay K’uchu Phuyu P’unchay Aya

Palabra Aglutinada Plura Saber Rincon Nube Día Difunto, muerto

Yachaykuna K’uchukuna Phuyukuna P’unchaykuna Ayakuna

Sabares Rincones Nubes Días Difuntos, muertos

Qillqay Escribir Kay simikuna ashkhayayninta qillqay yuyariy –kuna k’askaqwan qillqayta. Escribe el plural de las siguientes palabras recuerda usar el sufijo -kuna. Ñan Camino/calle

Caminos, calles

Chaqra Campo de cultivo

Campos de cultivo

Simi Palabra

Palabras

Urqu Cerro

Cerros

Rumi Piedra

Piedras

102 QUINTA UNIDAD · ESCRIBIR ACERCA DE LA VIDA PERSONAL

Quechua-3Básico.indd 102

05-02-18 12:23

III.-LAS PALABRAS AGLUTINADAS. Otra de las características de la lengua quechua es la aglutinación. Esto quiere decir hay palabras que se aglutinan (juntan), con otras palabras para cobrar un significado distinto, un significado más grande. Es decir, cuando las palabras están solas tienen un significado y cuando se Phishqa unen a otras palabras, cobran nuevos significados.

5

• En este caso la raíz de la palabra es Wasi, que significa, casa. • Si dices mi casa, debes escribir, Wasiy. Observa que la letra -y en este caso significa mio (indica posesión) • Si dices, en mi casa, debes escribir WASIYPI • Observa que el sufijo -pi, en este caso significa en. Por tanto, cuando escribimos en mi casa, WASIYPI tiene dos sufijos.

Observa los ejemplos llaqta

pueblo

llaqtay

mi pueblo

llaqtaypi

en mi pueblo

Kay arawita kallpawan ñawiriy. Lee el siguiente poema en voz alta. Kay arawipi juñuchay simikunata tinkuy. Encuentra palabras aglutinadas en el poema. Saphitataq k’askaqtataq rikurquchiy. Indica la raíz de la palabra y el sufijo. PACHAMAMA

Mi Madre Tierra

Pachamamay Qan uywawayku Sumaq mikhuywan Qan munawayku Q’uñi makiykiwan Pachamamay Parata kachaspa Mikhuyta jaywaspa Uywakuwayku

Mi madre tierra Tú nos das vida Nos alimentas bien Tú nos acaricias Con tu mano calurosa Mi madre tierra Tú refrescas con lluvia Amamantas con ternura Nos das vida

P’anqapi juñuchasqa simikuna tinkusqaykita kaypi qillqay. Anota aquí las palabras aglutinadas que encontraste en el texto

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 103

103

05-02-18 12:23

Kay rimanakuyta ñawiriy chantataq juñuchasqa simikunata qhaway. Lee el siguiente diálogo y observa las palabras aglutinadas. ¿Amataq chay? Chayqa qillqanay

¿Qué es eso? Eso es mi lápiz.

¿Pitaq pay? Payqa jatun mamay

¿Quién es ella? Ella es mi abuela.

¿Imata munanki? T’antata munani

¿Qué quieres? Quiero pan.

Wasipaq Para la casa Wasipi uj yawar masiq yanapayninwan juñuchasqa simikunawan llank’ay. En casa y con ayuda de un familiar, trabaja las palabras aglutinadas. Kinsa juñuchasqa simikunata qhishwa simipi qillqaspa kastilla simipi yuyayninta qillqay. Forma tres palabras aglutinadas en lengua quechua y escribe su significado en español.

Quechua

Español

1.2.3.Kinsa kuti kuti simikunata qhishwa simipi ruway chantataq kastilla simipi yuyayninta qillqay. Forma tres palabras reduplicadas en lengua quechua y escribe su significado en español

Quechua

Español

1.2.3.104 QUINTA UNIDAD · ESCRIBIR ACERCA DE LA VIDA PERSONAL

Quechua-3Básico.indd 104

05-02-18 12:23

Ukhunchay umachakuykita. Profunidiza tu comprensión • Qutupi ñawiriychiq chantataq kay ejemplos nisqakunata juñuchasqa simikunamanta qhawakipaychiq. En grupo lean y revisen los siguientes ejemplos de palabras aglutinadas. • Astawan sumaqta qillqasqata juñuchasqa simikunata unanchanapaqqa kay ejemplos nisqakunata yachachiqpa yanapayninwan llamk’ay payqa yanapasunqa astawan sumaqta unanchayta imaynatataq kay simikunata ruwakunan tiyan. Para comprender mejor la escritura y comprensión de las palabras aglutinadas, trabaja estos ejemplos con el Educador/a quien te ayudará a comprender mejor cómo se forman estas palabras.

5

Phishqa

En estos ejemplos puedes observar otro de los sufi jos que comprende la lengua quechua, en este caso el sufi jo –wan que signifi ca con, y el sufi jo -manta que signifi ca de-desde Wasi + kuna

=

wasikuna

Casa + Plural

=

casas

Wawa + paq

=

wawapaq

Niño+ para

=

para el niño

Wayra + wan

=

wayrawan

Viento+ con

=

con viento

Yaku + pi

=

yakupi

Agua + pi

=

en agua

Jallp’a + manta

= jallp’amanta

Tierra + de la

=

(casas) (para el niño(a) (con viento) (en agua) (de la tierra)

de la tierra

TALLER INTEGRADOR NISQA

Taller Integrador Kunankama simikuna rimaykuna yachaqasqaykita ñawirisqaykita yachaqay uj juch’uy jawariytapis arawitapis qillqay. Estudia las palabras y oraciones que has aprendido y leído hasta ahora y escribe un breve relato, o un poema. Yachachiqniykiwan kuska alliykachay qhari warmi masikunaykiwantaq uj k’acha antología ilustrada nisqata wakichiy. Revísalo junto al Educador/a y prepara junto a tus compañeros y compañeras una hermosa antología ilustrada.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 105

105

05-02-18 12:23

106

Quechua-3Básico.indd 106

05-02-18 12:23

Qhishwa kulturapaqqa ancha yupayuq jatunyachiy simiq yachayninta tukuy ayllukunapi kawsaq sumaqta yawar masinkuwan tinkunayachinankupaq chayjinamanta astawan sumaq juñu runawan kawsayman yaykuyqa kanka. Chayrayku kay tukukuq yachachiy illapiqa astawan ukhunchanki ruwasqa simikunamanta kikillantataq qhishwa simipi t’uqyachiyta. Para la cultura quechua, es fundamental ampliar el conocimiento de la lengua, para que todos los pertenecientes a la comunidad se relacionen bien con la familia, esa es la mejor manera de intregrarse a la vida en sociedad. Por esa razón en esta última unidad profundizarás tus conocimientos sobre la composición de palabras y su pronunciación en lengua quechua.

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 107

107

05-02-18 12:23

INICIO DE LA UNIDAD Simiq k’askakunasayaynin

Estructura de las palabras aglutinadas. Yachachiqniykiwan uyariytaq ñawiriytaq Escucha y lee con tu educador(a). Kay simiqa juñuchay tukuy munasqa pachamamanchiqwan saqiwanchi willanakuyta kikillantataq saqiwanchiq munayninchiqta qunanchiqta munasqa runaman pikunawantaq kawsanchiq tiyakunchiq. Chayrayku munayniypi pacha runa nisqapi kawsanchiq. Juñuchasqa simiqa munan niyta k’askaqkuna sapa kaqtinkuqa significado nisqan kapun uj simita (saphita) uj k’askaqwan t’inkikuqtinqa imatachus niyta munan wakjinayakun uj musuq rimanata quspa. La lengua quechua es esencialmente aglutinante y generosa, porque permite comunicarnos en armonía con todo el espacio de nuestra Pachamama, como también expresar los más profundos sentimientos hacia las personas con las cuales convivimos. Esto hace que vivamos en equilibrio y armonía. Lengua aglutinante, significa que cuando las palabras están solas, tienen su significado propio, pero cuando se junta una palabra con un sufijo, (aglutinan), cambia su significado, dando origen a un nuevo concepto.

Recuerda lo que significa Lengua Aglutinante • Observa el cambio de significado en cada palabra • Conversa sobre lo que has aprendido hasta ahora. Warm

Mujer

Warmicha

Mujercita

Wasi

Casa

Wasicha

Casita

108 SEXTA UNIDAD · PALABRAS DE LA LENGUA QUECHUA

Quechua-3Básico.indd 108

05-02-18 12:23

Dibuja a continuación las siguientes palabras

Palabra

Allqu

6

Perro Palabra

Wasi

Suqta

Casa

Palabra

Yachaqaq Alumno

Palabra aglutinada

Allquy Palabra aglutinada

Wasicha Casita

Palabra aglutinada

Yachaqaqkuna

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 109

109

05-02-18 12:23

Palabra

Palabra

Mayu

Urqu pata

Río

Cima

Palabra aglutinada

Palabra aglutinada

Mayumanta

Urqu patapi

Iskay simiwan uj simita mirachiy Composición de una palabra a partir de dos palabras Lee y comenta cómo se aglutinan las palabras; casa y pueblo usando la raiz wasi y llaqta Wasikuna

Wasiy

Wasiypi

Casas

Mi casa

En mi casa

Wasiykama

Wasiypaq

Wasimanta

Hasta mi casa

Para mi casa

De la casa

Llaqtakuna

Llaqtapaq

Llaqtawan

Llaqtapi

Pueblos

Para el pueblo

Con el pueblo

En el pueblo

Llaqtamanta

Llaqtayakuy

Llaqtamasi

Llaqtachasqa

Del pueblo

Poblarse

Habitantes del pueblo A llegado en el pueblo

110 SEXTA UNIDAD · PALABRAS DE LA LENGUA QUECHUA

Quechua-3Básico.indd 110

05-02-18 12:23

• Mama simita atikullantaq juñuchayta qhaway imaynatataq: También es posible aglutinar la palabra libro, observa cómo:

6

Mayt’u

Libro

Mayt’uy

Mi libro

Mayt’uywan

Con mi libro

Mayt’uywanpuni

Siempre con mi libro

Mayt’ukuna

Libros

Suqta

• Yachachiqpa yanapayninwan arawita yachaqaspa kallpawan ñawiriy. Con ayuda del/la Educador/a aprende el poema y leelo en voz alta. • Arawipi juñuchasqa simikuna tinkusqaykita siqichay. Subraya las palabras aglutinadas que encuentres en el poema. • Imatataq arawi yachachisunki chaymanta rimariy. Comenta la enseñanza que deja el poema.

PACHAMAMAY Mi Madre Tierra

Pachamamay Qan uywawayku Sumaq mikhuywan Qan munawayku Q’uñi makiykiwan Pachamamay Parata kachaspa Mikhuyta jaywaspa Uywakuwayku

Mi madre tierra Tú nos das vida Nos alimentas bien Tú nos acaricias Con tu mano calurosa Mi madre tierra Tú refrescas con lluvia Amamantas con ternura Nos das la vida. Julia Quispe

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 111

111

05-02-18 12:23

Allin niyta yachaqay Aprende a pronunciar correctamente Ruway

Qutupi yachachiqpa yanapayninwan rimaykunata wallpay juñuchasqa simikunawan kay simikunata apaykachaspa:

Ejercita

En grupo y con ayuda del/la Educador/a crea oraciones con aglutinaciones, usa las siguientes palabras: 1.- Tata Papá 2.- Wawqi Hermano 3.- Pana Hermana 4.- Kaka Tío 5.- Ipa Tía 6.- Wawa Guagua Imatataq juñuchasqa simikunarayku unanchanki. ¿Qué entiendes por palabras aglutinadas? Qampaqta definición nisqaykita qillqay chaymanta riqsichiy. Explica y escribe tu propia definición.

112 SEXTA UNIDAD · PALABRAS DE LA LENGUA QUECHUA

Quechua-3Básico.indd 112

05-02-18 12:23

Iskay simiwan uj simitamirachiy Composición de una palabra a partir de dos palabras. • Qhishwapi simikuna kan iskay waqjina simikunawan wakichisqa sapa uj significado propio nisqawan t’inkikuqtinkuqa musuq simikunata ruwanku. Hay, por ejemplo, palabras en quechua que están construidas por dos palabras distintas, cada una con significado propio, pero cuando se unen, forman un nuevo concepto. • Kay ashkha simikunata ñawiriy astawan sumaqta unanchayman yanapasunqa imaynatataq juñuchanaman ñiqichanaman yanapasunqa. Lee este conjunto de palabras que te ayudarán a comprender mejor cómo aglutinar y ordenar palabras.

6

Suqta

Observa el sufijo -manta en las palabras Yachay wasi

Yachay wasimanta

Desde la escuela

Jatun llaqta

Jatun llaqtamanta

Desde la ciudad

Urqu

Urqumanta

Desde el cerro

Kachi Pampa

Kachi Pampamanta

Desde el salar

Mayu

Mayumanta

Desde el río

• Yuyariy ashkhata apaykachaspa simikunata qillqayta munaqtiykiqa –kuna k’askaqta apaykachanayki tiyan chaytaqa kastilla simipi tukushaqtin “S” kanqa chayqa kastilla simipi ashkha simikunata munan ñiyta. Recuerda que si quieres formar palabras indicando pluralidad, se debe usar la terminación –kuna, que remplazaría la “s” final usada en castellano para indicar el plural. Observa la terminación kuna en las palabras Wasi

casa

Wasikuna

casas

Punku

puerta

Punkukuna

puertas

Puñuna

cama

Puñunakuna

camas

Tata

padre

Tatakuna

padres

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 113

113

05-02-18 12:23

Ejercita: Niño

Qhari wawa

SUFIJOS QUE CONOCES

Niños Niña

Wan-IIa-kuna manta-y-pi

warmi wawa

Niñas

• Waq simikuna juñuchasqamantaqa kanman jaqay simikuna maypichus –lla k’askaqta yapaykukun kayqa cualidades nisqamanta nishan. Otro ejemplo de aglutinación son aquellas palabras a las que se agrega el sufijo –lla referido a cualidades. Observa el uso del sufijo IIa Sumaq

bien

Sumaqlla

bien nomás

Yuraq

blanco

Yuraqlla

blanco nomás

Juch’uy

chico

Juch’uylla

chico nomás

Yana

negro

Yanalla

negro nomás

Qhari warmi y achachiqpa yanapayninwan kay rimaykunata tiqray. Con ayuda del/la Educado/a traduce las siguientes oraciones. Desde la escuela veo a mi mamá. Mi pueblo es grande y frío. Mi casa es linda. En la escuela aprendo quechua Con mis amigos leo cuentos

Yawar masiykiman uj willayta qillqay. Escribe un recado en quechua a tu familia.

WILLANA Recado:

Al final de la unidad encontrás una serie de palabras y verbos que te ayudarán a realizar esta tarea.

114 SEXTA UNIDAD · PALABRAS DE LA LENGUA QUECHUA

Quechua-3Básico.indd 114

05-02-18 12:23

DESARROLLO DE LA UNIDAD Aprendizajes esperados

Usan expresiones en lengua quechua

6

Suqta

Uyariytaq t’uqyachiytaq Escucha y pronuncia • Junto al educador/a lee y pronuncia correctamente los siguientes versos. Yanay Yanay, Yana Sumaq misk’i Yakumanta asiy Sunquyki llakiymanta mana yachanchu Waqaymanta mana yachanchu Ñawikunayki

Morena mía, Morena. Tierno manjar, sonrisa del agua. Tu corazón no sabe de penas. Y no saben de lágrimas tus ojos.

• Qallu watanata yachaqay ashkha kutitata kutikipay chiqanta niyta atinaykikama. Aprende el trabalengua y repite varias veces hasta que logres expresarlo correctamente. Wasichaykita

A tu casita

Wasichaykita ashuykachillaway manaya masta kutimusaqchu.

A tu casita Apiadate de mi sufrimiento Ya no mas volveré

Wasikimantan urqumurqayki usak tukusqan llikllachayuqta

De tu sasa te he sacado con tu mantita muy gastada

ÑAWINCHASPA KUTICHIY Después de leer responde. • Mayqinkunataq imusiyunis qillqasqakuna ñawiriqkunaman qusqanku kanku ¿Cuáles son las emociones que transmiten los textos? • Pimantaq rikusqaykiman jina kay qillqasqakuna dedicados nisqa kashkanku ¿A quién crees tú que van dedicados estos textos? TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 115

115

05-02-18 12:23

Juñuchasqa simikuna tinkusqaykita kaypi qillqay qhari warmi tiyanamanta masikunaykiwan kutijay mana allin kaqtintaq allinyachiy. Anota aquí las palabras aglutinadas que encontraste, compáralas con tus compañeros/a de banco y corrige si es necesario.

K’ASKAQKUNAQ APAYKACHAKUNAYNINTA RUWAKIPAY Ejercita el uso de los sufijos • Astawan sumaqta qillqanata jap’iqanaykipaqqa juñuchasqa simikunata unanchanaykipaqqa yachaqay imaynatataq chay rimaykunata wakichikunan tiyan. Para comprender mejor la escritura y comprensión de las palabras aglutinadas, aprende cómo se construyen estas oraciones. • Puka llimp’ipi k’askaqta qhaway Observa el sufijo en color blanco Qillqana+ kuna = Qillqanakuna (lápices) Casa + Plural= casas Wawa + paq = wawapaq (para el niño/a) Niño+ para = para el niño Wayra + wan = wayrawan (con viento) Viento+ con= con viento Yaku + pi = yakupi (en agua) Agua + en = en agua Jallp’a + manta = jallp’amanta (de la tierra) Tierra + de la = de la tierra

116 SEXTA UNIDAD · PALABRAS DE LA LENGUA QUECHUA

Quechua-3Básico.indd 116

05-02-18 12:23

Cierre de la unidad Iskay simiwan uj simita mirachiy Composición de una palabra a partir de dos palabras.

6

Suqta

Ejercita Qhishwapi thalliy siq’iq sutinta imaynachus kanan tiyan jinaman. Copia en quechua el nombre de la ilustración según corresponde. 1.- Puma + qhawaq = 2.- Apu + rimaq

=

3.- Chujcha + k’utu = 4.- Yachay + wasi

=

Pumaqhawaq Apurimaq Chujchak’utu Yachay wasi

(El que mira al puma) (Río que habla) (Libélula) (Escuela)

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 117

117

05-02-18 12:23

REPERTORIO DE PALABRAS Paqariy

Amanecer

Puñuni

duermo

Takiy

Cantar

Mikhumi

como

Napay

Saludar

Rimani

hablo

Pujllay

Jugar

Takini

canto

Qhawa

Hablar

Gillqani

escribo

Puriy

Caminar

Ñuqa Wayk’uni

yo cocino

Asiy

Reír

Ñuqa waqani

yo lloro

Tusuy

Bailar

Ñuqa Musquni

yo sueño

Mikhuy

Comer

Ñuqa Munani

yo quiero

Llank’ay

Trabajar

Ñuqa t’ukuni

yo pienso

Ñuqa purini

Yo camino

Ñuqa rantini

yo compro

Purini

camino

Ñuqa apani

yo llevo

Ñuqa much’ani

yo beso

Escribe un texto • Uj juch’uy qillqasqata tawa rimaykunamanta qillqay maypichus qan saqumakunki. Elabora un pequeño texto de cuatro o más oraciones en el que te presentes. • Qillqana p’anqaykipi qillqay. Escríbelo en tu cuaderno. • Willariy imataq sutiyki imatatataq ruwayta munanki imaynataq wasiyki panakunayki turakunayki ima kapusunkichu. Cuenta cómo te llamas, qué te gusta hacer, cómo es tu casa, si tienes hermanos/as. • Astawan simikuna apaykachakusqanta apaykachay. Usa el repertorio de palabras propuestos.

Palabras que conectan una idea con otra: Ima Que Jina Así Chayqa Entonces

118 SEXTA UNIDAD · PALABRAS DE LA LENGUA QUECHUA

Quechua-3Básico.indd 118

05-02-18 12:23

SUMAQ KAWSAY Buen vivir Reflexiona junto al Educador sobre el Sumaq kawsay/Buen vivir. Comenta con tus compañeros sobre los valores propios de la cultura quechua.

Ama suwa Ama llulla Ama qhilla Sumaq kawsay

6

Suqta

No robar No mentir No ser flojo Buen vivir

Los valores que trasmite la cultura quechua están relacionados con el valor de la familia, Con la presencia de las deidades, que en cada persona habita, esto permite vivir en el equilibrio de cada uno y en el buen vivir. Esto quiere decir, que es necesario siempre relacionarse bien con la comunidad, la familia y la naturaleza.

JARAWI Ralato Antes de leer el relato responde oralmente las siguientes preguntas. Observa las ilustraciones y comenta si conoces estos animales. • ¿Qué sabes de las águilas y de los ratones? • ¿Quién crees que puede ganar si un águila y un ratón compiten? ¿Por qué?

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 119

119

05-02-18 12:23

Yachachiqniykiwan uyariytaq ñawiriytaq Escucha y lee con el/la Educador/a.

JARAWI El ratón y el águila Huk punchawsi, anka tutamanta huk urqupi ukuchawan tupanakunku. Ankas ukuchata tapusqa: ¿Imatataq ruwachkanki? nispa. Ukuchataqsi kaynata kutichin: Ñuqaqa wawaykunapaqmi mikunata apachkani. Hinaspas ankaqa ukuchata nisqa: ¡Yarqasqam kani!, Mikusqaykim. Ukuchataqsi, mancharisqa kanata kutichin: Amapuni, ñuqata mikuwaychu, wawaykunata qusqayki. Ankaqa, ¡Chiqaqchá! nispa sunqun ukullapi nisqa. Chayqa kusisqa, mana payta mikusqachu. Ukuchaqa, qunqayllamantas, ankata kaynata niykun: Haku purisun, wawaykunata, qumusayki, nispa. Hina ankataqa purichin. Chaymantas, ukuchaqa, qunqayllamanta, huk tuquman yaykuykun, hinas ankaqa nin: ¡Wawantachá quwanqa!. Chaymanta, kusisqa, ukuchata wawantinkunata suyasqa. Manas ukuchaqa rikurimunchu, qipa karu tuquntas lluqsirqusqa. Ankaqa, tuqupa siminpis suyaykuchkan. Ukucha mana rikurimuptintaq ankaqa nin: Paytach riki mikuyman karqa nispa Maypipas tarillasaqpunim, nispa. ñuqata yanqalla llullaykukuwan: wawayta qusayki nispa. Chayta nispas hanaq pachaman ankaqa pawarikun.

Dicen que un día, muy de madrugada, en la cumbre de un cerro un águila se encontró con un ratón. Y dicen que el águila preguntó al ratón: ¿Qué estás haciendo? Y el ratón le respondió así: Yo estoy llevando comida para mis hijos. El águila le dijo: ¡Estoy hambriento! Te voy a comer. El ratón muy asustado le dijo: Por favor no me comas, te daré a mis hijos. El águila, creyendo que era cierto, dejó libre al ratón. De pronto, el ratón, le dice al águila: Vamos te daré a mis crías. De esta manera, hizo el ratón que el águila caminara junto a él. De repente el ratón, se metió a un hueco y el águila se dijo: ¡Me dará a sus crías!. Y muy contento se puso a esperar al ratón. Dicen que el ratón no apareció, ya que éste logró, escapar del águila por otro agujero. Dice que el águila espera a la salida del agujero. Cuando no apareció el ratón, dijo: Hubiese comido al ratón. Donde sea lo hallaré, dijo. Me mintió diciendo que me daría a sus crías. Diciendo eso el águila se fue volando por las alturas.

Fuente: Profesor Jhonas Salas

120 SEXTA UNIDAD · PALABRAS DE LA LENGUA QUECHUA

Quechua-3Básico.indd 120

05-02-18 12:23

ÑAWINCHASPA KUTICHIY Después de leer, responde. Kay kutichiykunata t’ukuykunata qurinakuy Comparte las siguientes respuestas y refl exiones.

6

Suqta

• Rikusqaykiman jina juk’ucha ruwasqan sumaqchu kasharqa ¿Crees que estuvo bien lo que hizo el ratón? • Yuyakunkichu imaynachus kanman karqa anka juk’uchata tinkunman karqa chayqa ¿Imaginas qué hubiera pasado si el águla encuentra al ratón? • Rikusqaykiman jina chiqanchu kanman waqkunata maqay ¿Crees que es necesario agredir a otros? • Qanpaq imataq niyta munan yupaychay simi. Explica qué signifi ca para ti la palabra respeto. • Ñuqaykumanlla yupaychayta yachankichu. • ¿Sabes lo que es respetarse a sí mismo?

TUKUNAPAQ PARA TERMINAR LA UNIDAD Exposición de trabajos de fin de año Junto al Educador/a elaboren tarjetas de invitación en quechua para la comunidad escolar y para los padres y/o madres. Revisa todos los trabajos que hiciste durante tus clases de Lengua y cultura quechua. Reescribe si es necesario y odena todos los trabajos. Recuerda entregar tus trabajos limpios, ordenados.

Allinta risuchun ¡Buena suerte!

TEXTO DEL ESTUDIANTE QUECHUA · 3° Básico

Quechua-3Básico.indd 121

121

05-02-18 12:23

Esperamos que este libro te haya servido para conocer más de tu cultura y lengua Quechua.

Te esperamos en cuarto básico.

Quechua-3Básico.indd 122

05-02-18 12:23

Quechua-tapas.indd 3

05-02-18 12:07

3° BÁSICO / YACHAQANA MAYT’U - QHISH A SIMI / Lengua quechua - Texto de estudio