Using Vladimir Nabokov as its “case study,” this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history
154 54 1MB
English Pages 248 [252] Year 2017
Table of contents :
Table of Contents
Acknowledgments
Introduction
Chapter 1. Nabokov’s Beginnings: “Ania” in Wonderland or “Does Asparagus Grow in a Pile of Manure?”
Chapter 2. The Novel on Translation and “über-Translation”: Nabokov’s Pale Fire and Eugene Onegin
Chapter 3. “Cinemizing” as Translation: Nabokov’s Screenplay of Lolita and Stanley Kubrick’s and Adrian Lyne’s Cinematic Versions
Conclusion. Vladimir Nabokov within the Russian and Western Traditions of Translation
Selected Bibliography
Index