The Post-Romantic Predicament 9780748656233

A collection of critical texts from Paul de Man's Harvard University years, published for the first time These ess

166 57 1MB

English Pages 248 [244] Year 2012

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

The Post-Romantic Predicament
 9780748656233

Citation preview

The Post-Romantic Predicament

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd i

12/03/2012 15:40

The Frontiers of Theory Series Editor: Martin McQuillan

The Poetics of Singularity: The Counter-Culturalist Turn in Heidegger, Derrida, Blanchot and the later Gadamer Timothy Clark Dream I Tell You Hélène Cixous Scandalous Knowledge: Science, Truth, and the Human Barbara Herrnstein Smith Geneses, Genealogies, Genres and Genius Jacques Derrida Insister of Jacques Derrida Hélène Cixous Not Half No End: Militantly Melancholic Essays in Memory of Jacques Derrida Geoffrey Bennington Death-Drive: Freudian Hauntings in Literature and Art Robert Rowland Smith Of Jews and Animals Andrew Benjamin Reading and Responsibility: Deconstruction’s Traces Derek Attridge To Follow: The Wake of Jacques Derrida Peggy Kamuf Volleys of Humanity: Essays 1972–2009 Hélène Cixous Veering: A Theory of Literature Nicholas Royle The Post-Romantic Predicament Paul de Man Poetry in Painting: Writings on Contemporary Arts and Aesthetics Hélène Cixous, ed. Marta Segarra and Joana Masó The Paul de Man Notebooks Paul de Man Visit the Frontiers of Theory website at www.euppublishing.com/series/tfot

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd ii

12/03/2012 15:40

The Post-Romantic Predicament

Paul de Man Edited by Martin McQuillan

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd iii

12/03/2012 15:40

© The Estate of Paul de Man, 2012 © Editorial Matter, Martin McQuillan, 2012 Edinburgh University Press Ltd 22 George Square, Edinburgh EH8 9LF www.euppublishing.com Typeset in 10.5/13 pt Sabon by Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire, and printed and bound in Great Britain by CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY A CIP record for this book is available from the British Library ISBN 978 0 7486 4105 5 (hardback) ISBN 978 0 7486 5623 3 (webready PDF) ISBN 978 0 7486 5625 7 (epub) ISBN 978 0 7486 5624 0 (Amazon ebook) The right of Paul de Man to be identified as author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd iv

12/03/2012 15:40

Contents

Series Editor’s Preface Acknowledgement Editor’s Note ‘No Country for Old Men’: Paul de Man and the Post-Romantic Predicament Martin McQuillan

vi viii ix

1

Paul de Man: Essays 1. Introduction to ‘The Post-Romantic Predicament’ (1960) 2. Mallarmé (1960) Part I ‘Hérodiade’ Part II ‘Igitur’ Part III ‘Un coup de dés’ 3. Drama and History in Yeats (1960) 4. Mallarmé, George and Yeats (c.1959) 5. Stefan George and Stéphane Mallarmé (1952) 6. Stefan George and Friedrich Hölderlin (1954)

33 36 36 59 84 124 166 182 196

Appendix: Dissertation Fragment on Stefan George (c.1955) De Man’s Bibliography to Chapter 2 Index

215 227 231

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd v

12/03/2012 15:40

Series Editor’s Preface

Since its inception Theory has been concerned with its own limits, ends and after-life. It would be an illusion to imagine that the academy is no longer resistant to Theory but a significant consensus has been established and it can be said that Theory has now entered the mainstream of the humanities. Reaction against Theory is now a minority view and new generations of scholars have grown up with Theory. This leaves so-called Theory in an interesting position which its own procedures of auto-critique need to consider: what is the nature of this mainstream Theory and what is the relation of Theory to philosophy and the other disciplines which inform it? What is the history of its construction and what processes of amnesia and the repression of difference have taken place to establish this thing called Theory? Is Theory still the site of a more-than-critical affirmation of a negotiation with thought, which thinks thought’s own limits? ‘Theory’ is a name that traps by an aberrant nominal effect the transformative critique which seeks to reinscribe the conditions of thought in an inaugural founding gesture that is without ground or precedent: as a ‘name’, a word and a concept, Theory arrests or misprisions such thinking. To imagine the frontiers of Theory is not to dismiss or to abandon Theory (on the contrary one must always insist on the it-is-necessary of Theory even if one has given up belief in theories of all kinds). Rather, this series is concerned with the presentation of work which challenges complacency and continues the transformative work of critical thinking. It seeks to offer the very best of contemporary theoretical practice in the humanities, work which continues to push ever further the frontiers of what is accepted, including the name of Theory. In particular, it is interested in that work which involves the necessary endeavour of crossing disciplinary frontiers without dissolving the specificity of disciplines. Published by Edinburgh University Press, in the city of Enlightenment, this series promotes a certain closeness to that spirit: the continued

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd vi

12/03/2012 15:40

Series Editor’s Preface

vii

exercise of critical thought as an attitude of inquiry which counters modes of closed or conservative opinion. In this respect the series aims to make thinking think at the frontiers of theory. Martin McQuillan

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd vii

12/03/2012 15:40

Acknowledgements

The essays included in this volume are copyright Patsy de Man; I am extremely grateful for her permission to reproduce them here and for her unfailing support. ‘The Post-Romantic Predicament’ is reproduced courtesy of Special Collections and Archives, University of California, Irvine Libraries. Paul de Man papers. MS-C004. Box 1: Folders 19–24. I am indebted to Michelle Light, Andrew Jones and Stephen MacLeod for their assistance in co-producing this manuscript. I would also like to thank Jackie Dooley, J. Hillis Miller, Andrzej Warminski, Ellen Burt, Stephen Barker, Steve Mailloux, David Theo Goldberg, Rei Terada, Catherine Lui, Peter Krapp, Mark Currie, Robert Eaglestone, Simon Morgan Wortham and Linda Corcoran for their invaluable contributions to the production of this book. This book was made possible by grants from the Arts and Humanities Research Council and the British Academy. I would like to thank Erin Obodiac who worked with me on the AHRC funded project. I am also grateful for travel allowances, which enabled this work, from both the University of Leeds and Kingston University, London. My thanks as ever go to Jackie Jones. This book is for Oscar and Felix, my odd couple. Martin McQuillan

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd viii

12/03/2012 15:40

Editor’s Note on The Post-Romantic Predicament

The texts that form this collection are held in the Special Collections and Archives at the University of California, Irvine. I have taken the decision not to attempt to revise de Man’s text in light of subsequent publications or attempt to amend it to correspond with contemporary editorial norms. These texts were written in a specific context and at a particular time. The reasons for presenting them here are connected to their historical relation to our own theoretical scene. I am sure that no one would thank me for attempting to prettify de Man’s graduate texts: to present them in such a way that did not take account of their place within the history of de Man’s own writing, or, present them as the ‘finished article’ approved for publication by de Man. The texts from 1960 were submitted by de Man for assessment as part of his PhD, the other texts either take the form of class work or abandoned sections of the doctoral thesis. In the case of the Appendix dissertation fragment, the text is often little more than a sketch towards further thought and writing. I believe that justice is best done to these texts and to de Man’s longer writing career by allowing them to retain their institutional and embryonic identity. This may occasionally result in a degree of inconsistency in the referencing but not one that I believe will detract from understanding or appreciation of the text. Square brackets frequently appear in the text by way of expansion and explanation. These brackets are the work of de Man himself, unless otherwise stated in the text. I am extremely grateful to Tim Clark of Edinburgh University Press for his forensic attention to the quality of this manuscript. Any errors contained within it are my own. Martin McQuillan

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd ix

12/03/2012 15:40

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd x

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’: Paul de Man and the Post-Romantic Predicament Martin McQuillan ‘The resulting predicament is linguistic rather than ontological or hermeneutic.’ Paul de Man1

1. Thesis Defence The essays collected in this book were written by Paul de Man during the period 1952–1959 when he was a Junior Fellow at Harvard University and writing a PhD entitled ‘The Post-Romantic Predicament: A Study in the Poetry of Mallarmé and Yeats’. This book is not de Man’s thesis, a sizeable part of which has already been published as ‘Image and Emblem in Yeats’s in The Rhetoric of Romanticism.2 The present collection contains parts of his submitted thesis as well as preparatory doctoral work and abandoned sections of the thesis on the German poet Stefan George – all drawn from the Paul de Man papers held in the Critical Theory Archive at the University of California, Irvine. De Man completed and submitted his dissertation at the age of forty, older and wiser than the author of the essays that make up the first third of the Lindsay Waters edited collection of Critical Writings.3 The work of the Harvard years in no way represents something like de Manian ‘juvenilia’. Rather, for a mature individual on the cusp of middle age ‘The Post-Romantic Predicament’ represents a sustained period of work in which de Man opens up a series of concerns that will occupy him for the rest of his academic career. De Man’s thesis and the other writing that accompanies it here constitute a collection that concerns itself with the figurative dimension of language, the borders between philosophy and literature, the ideological obfuscations of Romanticism, and the difficulties of the North American heritage of New Criticism. In terms of understanding the oeuvre of de

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 1

12/03/2012 15:40

2

The Post-Romantic Predicament

Man, the archival work of this collection represents the reclamation of an important missing piece of the jigsaw that relates his post-war emergence in America to his publishing career as a tenured academic from Cornell onwards. For de Man scholars the benefits of the presentation of this material will be obvious. What is less obvious is why the general theoretical reader should concern themselves with de Man’s doctoral work from the 1950s in an age when the theoretical scene is occupied by other idols reading according to a different philosophical and political axis. In an epoch of intermedialities, post-humanisms, climate changing globalisations and genre-defying transdisciplinary theorisations, why should we read Paul de Man on Stéphane Mallarmé? The first response one might make to this direct and salient question is that it is precisely the difference of de Man’s work on literature in the 1950s that makes it valuable to us today. De Man’s work at Harvard was not a matter of swimming with the tide of popular or fashionable opinion at the time. On the contrary, Mallarmé was a more neglected writer in the English speaking world when de Man proposed his topic for comparative study, and although seminal studies had been made by Robert Greer Cohen, scholars continued to work with inaccurate and incomplete French editions up until the 1980s (these include the 1945 Pléiade edition and the curiously entitled Deman edition of 1899). The central topic of de Man’s doctoral work was outré from the beginning, while Stefan George remains a generally unexamined poet even within German departments today. The choice of George as a potential bedfellow for Mallarmé and Yeats is striking. However, more significantly, the writing in this collection represents a formative articulation of de Man’s uneasiness with the mode of New Criticism dominant within the American academy at this time, notably at Harvard. For the de Man of this collection, as for the de Man of Blindness and Insight and the Aesthetic Ideology, a direct line can be drawn from the philosophical principles of eighteenth-century Romantic poetry to the critical vocabulary and the untested theoretical assumptions of American New Criticism.4 The latter, while reading the former, leans heavily on it for its authority, its tropes and its demonstration, weaving Romantic ideology into its very fabric and so collapsing the executive, the legislative and the judiciary of criticism into one. For de Man the ‘post-Romantic predicament’ is as much a struggle to find a critical idiom beyond New Criticism as it is a study of poetry’s attempts to escape the totalising insistence of the Romantic inheritance. In this sense, it is de Man’s gesture of swimming against the tide of received theoretical wisdom that commands our attention today. Certainly, it should be recognised that he offers this gesture within the confines of the institutional prescriptions of class

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 2

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

3

work and an examined dissertation in a doctoral programme at an institution like Harvard in the 1950s – this collection does not itself take an avant-garde form. However, today, when a certain group of dominant contemporary thinkers seems inescapable to some young critics, theorists and philosophers, de Man’s gesture should be recalled and reinitiated. During the course of this introduction we will have occasion to pass de Man’s doctoral reading of Mallarmé past two figures of our own contemporary scene, Jacques Rancière and Alain Badiou, for purposes of critical comparison in order to appreciate the ideological and theoretical assumptions which might be obscured in our own present age. This then is not a thesis, but it might be taken for one if we are not careful. De Man might be said to have a singular relation to doctoral study, given that his legacy is as much determined by the extraordinary number of graduate students he supervised and who now occupy chairs in the North American academy – from Gayatri Spivak and Samuel Weber to Cynthia Chase and Andrzej Warminski (and everyone in between). In other words, as a scholar with an impeccable institutional pedigree (Harvard, Cornell, Johns Hopkins, Zurich, Yale), de Man understood the occult power of the thesis: its positional logic as well as the limits of its authority and legitimacy. The name and idea of the university depends upon this transmission of competence and authority through the rights of the doctoral thesis. This is how disciplinary genealogies are established and authority concentrated in the name of an institution. It is perhaps something that should be challenged in every possible way at a theoretical level but something whose purpose and history is almost immovable even in those enlightened institutions set up to disrupt the accumulation of privilege through socially elite (as well as academically elite) universities, when the new comer quickly sediments its own counter-genealogy. A deconstruction of the accrediting rights of the thesis may involve a profound transformation of university institutions but it would not involve a substitution of nonlegitimacy and incompetence. In the address that accompanied his own belated submission of his doctorat d’état, ‘Punctuations: The Time of a Thesis’, Derrida calls attention to ‘the indestructibility of the ordered procedures of legitimation, of the production of titles and diplomas, and of the authorization of competence’.5 No doubt the role of the university in the accreditation of authority and competence is a historically specific one, and the place of Harvard, for example, within that history is a fairly recent phenomenon. However, as the history of philosophy since Plato demonstrates, there is a clear and binding link between the idea of the academy and the logocentric-rhetorical-metaphysical system that the likes of both de Man and Derrida have taught us to recognise. One

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 3

12/03/2012 15:40

4

The Post-Romantic Predicament

might say that the ‘success’ of deconstruction in America – as it coalesced around de Man and Derrida as both a stimulation for academic work and what Hillis Miller calls an ‘allergen’6 within the academy – happened not despite the positions occupied by de Man in ‘elite’ institutions but precisely because of them. In this regard Derrida’s own appointments in the US were only ever the result of invitations to ‘visit’ American institutions, first by de Man and latterly by Miller. The rights and thematics of the ‘Visiting Professor’, one who professes but who is only visiting, only ever a guest, whose ‘chair’ sits elsewhere, might well be the topic of another essay on another occasion (perhaps we might go so far as to say that in America theory is for European visitors, so that ‘reading’ can remain the preserve of locals). However, let us note here that from the Harvard thesis onwards both de Man and ‘deconstruction in America’ had a form of legitimacy and authority that both allowed its dissemination across the networks of the academy and initiated the feedback loops of resentment and misunderstanding that it attracted from the very metaphysical onto-encyclopaedic culture its work undermined. This in itself is a good enough reason for us to attend to de Man’s doctoral work today at a time when the academy is undergoing a profound organisational and conceptual transformation, in which we are at once witnessing a transfer of authority from one idea of the university to another and from one set of institutions to another, from one continent to another, and at the same time the most obdurate attempt to retain and strengthen the powerful inertial roots of the world’s old elite universities, of which Harvard is only one example. In the in Preface to The Rhetoric of Romanticism, the last book assembled by de Man himself before his untimely death in 1983, he comments on the inclusion of the first of two chapters on Yeats from his Harvard thesis: I saw no reason to resurrect other parts of the thesis, dealing with Mallarmé and other, more purely thematic, aspects of Yeats. They all now appear dated and left behind by more recent work on these authors. The Yeats chapter entitled ‘Image and Emblem’, however, as its title suggests, was already a rhetorical analysis of figural language avant la lettre anticipating a mode that would later predominant for me.7

At this point de Man might have been thinking of Derrida’s text ‘The Double Session’, which first appeared in French in Tel Quel in 1970 and in English translation in 1981 by Barbara Johnson (one of de Man’s former Yale graduate students, Johnson’s own thesis on Baudelaire and Mallarmé was published in French in 19798). In a footnote to an essay on Blanchot from 1966, which we will attend to shortly, de Man singles

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 4

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

5

out Derrida’s work on Mallarmé, as well as that of Phillipe Sollers and Robert Greer Cohen, as worthy of particular praise.9 One can understand the reluctance of the mature de Man at the height of his powers as the Sterling Professor at Yale to reassemble the work of his doctoral thesis on Mallarmé in the wake of Derrida’s decisive intervention on this poet. However, the editorial decision that de Man faced in 1983, when he was already aware of his impending mortality, is not the same decision that an editor faces today. To suggest that much water has flowed under the bridge of de Man studies since 1983 would be to venture something of an understatement. Not only have Waters, Burt, Newmark and Warminski assembled other volumes of more or less ‘accredited’ de Man manuscripts (based on notes or instructions left by de Man), but we have also experienced the event of other un-accredited and discreditable publications from the de Man archive: the true juvenilia of his wartime journalism. It is a truism that any editor will recognise that the self-report of the author is not always the most reliable guide as to what should be valued and published. Self-editing is only the first step in the complicated paths that lead texts to publication and dissemination. One might venture that self-editing is no editing; ‘I edit myself’ is neither the interiorisation of editing nor the deconstruction of editing, rather it is a process of editing that is more problematic than editing as such because there are parts of one’s own work that cannot be recognised or read by the author. This is why publishing houses seldom rely on authorial self-report in the selection of manuscripts: an other is always involved in editing. In 1983 it was not at all clear that anyone other than de Man and his committee had read the Harvard thesis and it was certainly not possible to determine its relation to the rest of the de Manian corpus and the development of deconstruction in America. Selfediting is both the limit case of editing, an impossible uncorroborated editing, and the moment of inauguration that sets the editorial process in chain, a process that must in essence be open to the unpredictable trace of the other who edits me. Of course, self-editing or self-censoring is always a negotiation with the trace of an absent other within the mewho-is-not-me who edits the self. However, there are few reasons to be satisfied with the notoriously unreliable self-report of authors. The apparatus of peer review is one of the immutable processes by which the university lays down its avenues towards the rights to competence and legitimacy. It is as true of the defence of a thesis as it is of the distribution of research funding or the publication of academic papers. In the end, everyone who professes must sooner or latter, willingly or unwillingly, submit themselves to the eyes of the other. It is at this moment that all the unrecognisable, unreadable and uneditable aspects of our own

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 5

12/03/2012 15:40

6

The Post-Romantic Predicament

work are brought into dialogue with the other. This is not to say that the task of editing is straightforward, on the contrary, like Benjamin’s translator, the editor is always bound to fail and his or her own editing should be subject to external scrutiny. This is why the definitive edition is an illusion and why publishing houses continue to produce new editions despite the best efforts of past editors to settle matters once and for all. The dynamics of editing (all of the unsaturable ethical, political, aesthetic, economic considerations that are concentrated in an ‘editorial decision’) are complex but should not be reduced to a decisive injunction dictated by authorial intention. This may be the case ‘legally’ in other realms of textual jurisdiction – had de Man wanted to he could have left a legally binding will and testament with instructions that there should be no posthumous publications. However, had Max Brod followed Kafka’s instructions and destroyed the manuscripts in his possession the world would surely be a poorer place. We are not dealing on this occasion with the distribution of an estate and the rights of legitimate heirs over property and the propriety of proper names (although Paul and Patricia de Man’s daughter, Patsy, has granted her supportive permission for this publication). Rather, we are in the problematic realm of writing; a writing about literature and a writing that has its place in the unconditional sphere of ideas and critical inquiry. There is something about writing that disturbs all of the questions of intention, legitimacy and legacy that usually pertain in the land of the posthumous. The question of who owns writing would have no easy answer. Rather, writing would ask us to think these questions otherwise and to push at the limits of the negotiation between the avenues of communal accreditation and the absent other who reads me before I read myself. These are issues that would have been familiar to de Man as he started his doctoral studies at Harvard in 1952: a Belgian immigrant to the United States and ostensibly a book editor. In 1943, after his time at Le Soir, he had worked at Agence Dechenne with Georges Lambrichs, where they were both sacked for arranging the publication of an edition of the subversive Messages: Cahiers de la poésie française, which ‘had defended new currents in French literature’;10 after the war de Man set up his own publishing house, Éditions Hermès, specialising in art monographs. De Man went on to edit editions of Madame Bovary and the poetry of John Keats, as well as devoting much time to an uncompleted Portable Rousseau for Viking Press.11 The question of de Man the editor and translator would certainly take up a study in its own right. The rationale for ‘resurrecting’, to use de Man’s own term, his mid-career writing on Mallarmé is perhaps of a different order, but the text on Mallarmé itself is very close to questions of what counts as

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 6

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

7

legitimate writing. After all we now know of de Man’s personal history and of his proximity to Hölderlin and Heidegger (about which I have spoken elsewhere12), the choice of George as a possible dissertation topic ought to command our attention. As with Hölderlin and Heidegger it is not a question of imagining that de Man shared a secret link through the poet to George’s own proximity to National Socialism. Rather, I would suggest that de Man is a critical reader of George who in holding George close as an object of study, retains within his own writing a space that connects his theoretical project of the disarticulation of totalising ideologies to a history of Europe and a history of European ideas. De Man’s German writers, from Rilke to Benjamin, would be another topic for a doctoral study in its own right. Relative to, say, the work on Rousseau or Proust, de Man’s Germanic library is under explored and remains as a pocket of thought withheld within de Man’s writing from a greater inspection that might invert the pocket to engulf the whole. However, the more pressing question here concerning de Man’s doctoral work is in fact his choice of Mallarmé as an object of study. For it is here that we will find de Man beginning to take on the difficulties of writing and what takes place between philosophy and literature, to the extent that, in sharp contrast to the institutional models available to him at the time in New Criticism, de Man turns to Mallarmé and Blanchot to ask the subterranean question in his doctoral work: what is literature?

2. Other Mallarmés Mallarmé is one of those writers that the tradition of theoretical modernism feels compelled to pass through almost as a rite of passage for those who wish to be taken seriously as commentators on ‘writing’ or ‘literature’. Valéry and Ponge pick up on the Mallarméan project as the master-narrative for experimental poetry; it is Blanchot, however, who sets the post-war template for reading Mallarmé in The Space of Literature (1955), working through ‘Hérodiade’, ‘Igitur’ and onto ‘Un coup de dés’, while Sartre makes a special case of Mallarmé as The Poet of Nothingness (part published in 1953, collected, after several mishaps to the manuscript, in 1979). Both Kristeva and Sollers take a pass at Mallarmé in texts from their time at Tel Quel, which Derrida might have been thinking of in producing ‘The Double Session’. Foucault offers a commentary on Mallarmé in The Order of Things; Cixous is less sanguine in ‘Sorties’ about the sadness of Mallarmé’s flesh that complains ‘I’ve read every book’. Barthes holds Mallarmé up as an author on the way to the death of the author itself. Leo Bersani takes things a step

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 7

12/03/2012 15:40

8

The Post-Romantic Predicament

further in his own The Death of Stéphane Mallarmé (1982). Mallarmé has not fallen out of fashion, with Alain Badiou repeatedly turning to him, notably in Book IV of Being and Event, while Jacques Rancière has more recently published his entry in the Mallarmé stakes, ‘The Politics of the Siren’. Into this crowded field de Man’s doctoral work of the 1950s now makes a belated entry for a general readership.13 From this constellation of texts it might be said that Mallarmé is the theorist’s poet of choice or at least the poet whose works several theorists think poetry ought to look like. It may be productive to pick at this line of inquiry for a moment in order to situate de Man’s work of the late 1950s. If we were to supply the research question for de Man’s thesis, it might be this: how, after Romanticism, does symbolism attempt to open up questions about literature that have been seemingly closed off by the combination of poetic form and aesthetic ideology in verse during the long eighteenth century? In particular, how do poets in this ‘postRomantic predicament’ respond to this urgency at the level of style? In addressing such questions, de Man proposes a comparative study between Mallarmé, Yeats and George, although he abandons the latter in the final submitted thesis, perhaps for lack of space, but also perhaps because he realised that George’s response to the Romantic inheritance is of a different order to that of Mallarmé and Yeats. These two sit on the cusp of a literary modernism that will explicitly turn its attention to the ontological question of literature itself, as a literature that interrogates its own being. George in contrast seems more readily recuperable back into Romantic poetic strategies and an idea of European Romanticism that he may in fact have never wished to evade. As a herald of literary modernism, Mallarmé’s poetic career sets out a template for the inquiry and consciousness of the twentieth century of which the likes of Blanchot, Barthes and Derrida were undoubtedly an ongoing part. It is no accident that almost all of Derrida’s preferred literary examples come from a particular period of a French high-modernist aesthetic. In fact, it should be noted in passing that in this ‘early’ work by de Man he tackles some of the ‘latest’ authors he addresses during the course of his critical career. It is almost as if having considered the problematic hinge that connects modernism to Romanticism, and being dissatisfied with the unacknowledged and indelible marks of Romantic ideology he finds there and in modernism itself, he retreats further back into the Romantic period in order to trace the problem to its source, first through Rousseau but latterly through Hegel and Kant. It is also notable that he never quite returns to the question of poetic style with the intensity he affords it in his long reading of Mallarmé, nor does he ever approach an avant-garde object of study like Mallarmé again in such a concentrated way.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 8

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

9

In this sense it might be suggested that de Man’s thesis concerning ‘the Post-Romantic predicament’ allows him to conclude that certain forms of textual production, modernist poetry say, may be no more ‘radical’ or ‘deconstructive’ (if we can use that term anachronistically here) than other more ‘traditional’ forms of representation. According to the logic of de Man’s later deconstruction, every text is always already in deconstruction (‘deconstructing itself’) and no text is more innately deconstructive than any other: in fact, for the de Man of Allegories, every text would follow a similar strategy of disarticulation. Accordingly, something like ‘post-Romanticism’ as the disarticulation of Romanticism might be the primal scene of Romanticism that remains to be read in every Romantic text. The interest of Mallarmé and Yeats for de Man is that their writing puts this problematic on display in a concentrated way. Language, says de Man, ‘resists strongly any attempt to be made into an object, and this is why the labour of poetry consists of forcing language to behave as if it were a material thing. Hence that Mallarmé comes to “Igitur” by ways of the Parnasse, by a refinement of poetic techniques’ (see this volume p. 65). At this stage de Man still entertains the possibility that figures can be utilised to further thought and that style in itself will open up new frames of intelligibility. De Man’s own critical retreat from modernism further into Romanticism might be taken as a recognition on his part that such an understanding of the rhetorical is a dead-end. In this way, his reading of Mallarmé both presents itself as some kind of failure and a fall that leads de Man to a more robust appreciation of the figurative. While de Man’s thesis leans on Blanchot’s account of Mallarmé in The Space of Literature, in ways that are more or less necessarily referential for a submitted thesis (to the extent of explicitly adopting the tripartite structure that Blanchot constructs around Mallarmé’s longer work), de Man offers a concentrated account of his relation to Blanchot in the essay ‘Impersonality in the Criticism of Maurice Blanchot’, published in Blindness and Insight (1971) but originally from a special edition of Critique on Blanchot in June 1966 (only five years after the award of de Man’s Harvard doctorate). De Man’s reading of Mallarmé is as much a reading of Blanchot, not just of Blanchot’s account of Mallarmé but also of Blanchot’s own literary modernism itself. In this sense, we might equally say that at this stage de Man is beginning to open up his own subterranean channels to what will come to be known as poststructuralism, but which at this point in the 1950s we might identify discursively as the question of philosophy and literature. In the essay on ‘Impersonality in Blanchot’ de Man revisits many of the concerns of his doctoral work, which had occupied him only a handful of years earlier.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 9

12/03/2012 15:40

10

The Post-Romantic Predicament

The whole question of ‘impersonality’ is derived from Blanchot’s own appraisal of Mallarmé as the poet who successfully retreats from his own poetry, making writing and its interpretation a matter of engaging with the symbolic rather than with the psychology or biography of an author. Mallarmé is the writer who returns writing to writing, allowing the question ‘what is writing?’ to be asked without the clutter of the invested poetical self. This is why his work (or in truth the tripartite division of his work adopted by Blanchot) has proved so durable with a generation of theorists, philosophers and writers intent on considering ‘writing’ in its widest sense while equally determined to understand the retreat of the self in their own work. It is perhaps not surprising that de Man should choose Mallarmé to accompany him on the solitary journey of writing a thesis. If de Man, reinventing himself and reinventing American thought, feels close to Mallarmé at this point in the 1950s and ’60s perhaps it is because the poet offers him a model for the disappearance of the self from the page, which resides in isolation and at a distance from his published work. We might say of Mallarmé that he was, more than others, other. He was alone and in solitude, like Blanchot and, each in their own ways, Barthes and Derrida.14 The promised chapter in Sartre’s The Poet of Nothingness on ‘Mallarmé’s Commitment’ was said to be destroyed when his apartment was bombed by the OAS in the early ’60s.15 It would have made provocative reading I am sure. For the de Man of the ‘Impersonality’ essay, Blanchot represents another figure in the tradition which links practice to theory (he also cites the nouveau roman and structuralism, as well as existentialism and the fiction of Sartre and Camus). However, he suggests, Blanchot’s praxis more readily resembles that of Mallarmé who also provides a philosophical guide to questions of literature that sit alongside his poetic output. De Man’s particular issue with Blanchot in this essay has significance for us here, given all that has been said above regarding the multiple self-editing of his own thesis by the late de Man. He reads Blanchot’s account of Mallarmé as a study in the impossibility of self-reading, despite the rigorous self-reflection that both Mallarmé and Blanchot make on their own work and position. De Man quotes Blanchot as suggesting that an act of reading, that would reveal the authentic dimensions of a work, can never be undertaken by an author on their own writing: The writer can never read his own work. It is, for him, strictly inaccessible, a secret which he does not wish to confront . . . The impossibility of selfreading coincides with the discovery that, from now on, there is no longer room for an added creation in the space opened up by the work and that, consequently, the only possibility is that of forever writing the same work

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 10

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

11

over again . . . The particular loneliness of the writer . . . stems from the fact that, in the work, he belongs to what always precedes the work.16

For Blanchot, says de Man, the writer must draw upon ‘a kind of antimemory at the very source of literary creation’ as an injunction against self-reading (‘noli me legere’), which would otherwise bring creative progress to a grinding halt. The author is then firstly alienated within their own text and secondly absent from its presentation. It is not hard to see why Mallarmé might be considered both the initiator of this epoch of modern literary self-negation and the outstanding exemplar of it by those who later formalise it as a philosophical reflection on literature. De Man’s reading, in the ‘Impersonality’ essay, of Blanchot reading Mallarmé worries through how rigorously Blanchot can uphold this injunction with regards to both his own work and his reading of Mallarmé. The impossibility of self-reading comes to be a dominant strand in Blanchot’s writing and so demands to be read, resulting in ‘a circular movement [that] seems to take the writer, at first alienated in the work, back to himself, by means of an act of self-interpretation . . . the circular pattern that can be found in all acts of literary invention’.17 However, says de Man, Blanchot insists like no previous critic of Mallarmé that the poet’s impersonality is not the result of a conflict within his own personality, not something biographical or psychological, but something ontological. It is Mallarmé’s strained relation to language, or more precisely his poetry’s relation to language, that alienates him from the world, both forever separated from the world by language and bound by language as a material thing in itself productive of consciousness. Mallarmé’s partial reading of Hegel has been well recorded, and both Blanchot and the de Man of the Harvard thesis and the ‘Impersonality’ essay make reference to the ways in which Mallarmé’s Hegel – in particular his own understanding of the dialectic as a failure of inauthentic experience – is a construct unique to him, which has been used to map the progress from death to suicide to sinking beneath the waves from ‘Hérodiade’ to ‘Igitur’ and ‘Un coup de dés’. This dialectical growth towards universal consciousness and the progressive temporality that attends it is for Blanchot’s Mallarmé a delusion that has obscured the capture of consciousness in a movement that transcends its own powers. Until Mallarmé realises the inevitable failure of the dialectic as the basis of his poetic project and accordingly the pointlessness of the linguistic strategies he adopts to ‘hide an irrevocable fall’, he cannot reach the conclusion of ‘Un coup de dés’ that ‘consciousness as well as natural objects are threatened by a power that exists on a more fundamental level than either of them’.18 However, even as the self is destroyed, the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 11

12/03/2012 15:40

12

The Post-Romantic Predicament

work remains, with the final poem escaping the shipwreck that everything else has succumbed to, floating on top of the water as the record of its own demise. There is a distinction to be made for Blanchot and de Man between the annihilation of the self in the poetry, and the death of the poet. Fiction intervenes in the cognitive effort of understanding history but does not change the outcome of that history, just as the roll of the dice can never abolish chance. The question that arises in reading Mallarmé’s introduction of a circularity of consciousness into poetry is what this ultimately means for poetry? Or, to put it another way, how does the verse career of Mallarmé respond to the post-Romantic predicament? As de Man points out, philosophy is well acquainted with a circularity of consciousness that questions its own mode of being, which, though it complicates the task of the philosopher, ‘does not spell the end of philosophical understanding’.19 Nor should it mean the end of the possibility of literature, and in fact the de Man of the post-doctoral ‘Impersonality’ essay comes in an unstated way to extend his inquiry into the post-Romantic predicament to Blanchot himself, who might be said to be carrying on where Mallarmé left off: ‘Blanchot is very close here to a philosophical trend which tries to rethink the notion of growth and development no longer in organic but in hermeneutic terms by reflecting on the temporality of the act of understanding.’20 Blanchot’s reading of Mallarmé starts out as an ontological study that turns back into questioning the temporal self and history. ‘The Post-Romantic predicament’ is conceived here by de Man as an historical epoch and his research project as an essentially historical one. So, if there is no future extension of the dialectic that would lead to pure ontological self-negation, but only a circularity of consciousness that returns us to a contemplation of the imperfect nature of things through language, then the writer must concern themselves with themselves as historically situated persons, albeit freed from empirical concerns. This then must be an act of self-reading. Blanchot, de Man points out, comes to this very conclusion regarding Mallarmé later in Le Livre à venir (1959): The book needs a mediator. The act of reading performs the mediation. But not just any reader will do . . . Mallarmé himself will have to be the voice of this essential reading. He has been abolished and has vanished as the dramatic centre of his work, but this very annihilation has put him into contact with the reappearing and disappearing essence of the Book, with the ceaseless oscillation which is the main statement of the work.21

For de Man in 1966, self-reading or self-interpretation reappears in Mallarmé at the moment when the poet’s development allows him ‘to

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 12

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

13

name the general structure of all literary consciousness’.22 For de Man, Blanchot is in much deeper water than ‘Un coup de dés’ because while he allows the necessity of self-reading for Mallarmé he does not repeat the gesture for himself, preferring to classify such self-reading as precisely the reified remains of an everyday experience that the writer must ignore in order to produce the autonomous text as ‘a consciousness without a subject’, in which the act of self-interpretation is reserved for the text not the author. In the text of his doctoral thesis de Man retains a respectful proximity to Blanchot’s reading of Mallarmé as the most contemporaneous source close to his own project. However, the significant difference between de Man’s reading and Blanchot’s is that the latter derives his theoretical account of the ontological in literature in almost complete absence of quotation and analysis of Mallarmé’s poetic output. Mallarmé is one example, and perhaps only a sample, slotted into the extended argument of The Space of Literature; an example which recurs in Blanchot’s continued extrapolation of the ontological question through the rest of his writing up until Le Livre à venir. Blanchot no doubt feels close to Mallarmé but he fails to measure the distance of that proximity through any sort of close reading. De Man on the other hand is fulfilling the institutional requirements for a PhD in comparative literature in a university system dominated by a New Criticism that prides itself on a kind of forensic close reading. This point is I think significant, because the history of Mallarmé criticism or theorising-around-Mallarmé tends towards the example of Blanchot rather than that of de Man, such are the possibilities in a poetry where the clutter of immediate biographical or social reference has retreated to leave behind a hermetic poetry of ontological abstraction. It is no accident that Mallarmé is the theorists’ poet of choice not Wordsworth, nor is it an accident that Mallarmé becomes a much less prominent figure in de Man’s later work while Wordsworth and Hölderlin come to the fore. A good example of how to do things with Mallarmé can be found in two more recent accounts of the poet by, respectively, Jacques Rancière and Alain Badiou. Both philosophers have rather a slender line in literary and cultural examples that they use to support their more systematic writing, although Rancière has frequently devoted essays and indeed whole books to texts he never, to my mind, gets very close to.23 At this stage I am not necessarily interested in arguing over the merits of Badiou or Rancière as philosophers or commentators on literature, just as I will have to suspend the question of how close a reading needs to be in order to qualify as a ‘reading’ (new criticism, explication du texte, and so on all have their institutional histories and theoretical assumptions

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 13

12/03/2012 15:40

14

The Post-Romantic Predicament

that need to be addressed in a theoretical way). Rather, I would merely like to point out the ways in which the blank canvas left by Mallarmé’s ontological disappearing act (in which the name and idea of Mallarmé most forcefully presents itself in the supposed retreat of Mallarmé the poet) can be quickly filled by a theorising that attaches itself to the orbit of Mallarmé’s porous and suggestive texts. Badiou’s use of Mallarmé in Being and Event comes in Meditation 19 at the end of Part IV of Volume 1. Being and Event is not a work that takes an unnecessarily close interest in literature; in fact the word itself is never used in the book except to designate the authority of the ‘literature’ on mathematics. Mallarmé is one of few poets to be referenced in the entire work and only one of three ‘writers’ outside of philosophy – the others, interestingly enough, being Hölderlin and Rousseau – to be the object of an extended commentary by Badiou.24 So, the entry of Mallarmé into Badiou’s long account of Being is both singular and worthy of our attention. Here Badiou reads ‘Un coup de dés’ as an allegory of an ‘aleatory event’ – one that is to be interpreted on the basis of the traces it leaves behind.25 Badiou attempts to piece together the fragmented images of the poem as clues to be interpreted by a detective. He suggests that the casting of dice is ‘an absolute symbol of the event’ given that it makes ‘an event out of the thought of the event’, and he reads what Eliot would call ‘a heap of broken images’ (a feather, a sail, waving arms, a cameo by Hamlet and so on) as a ‘series of metaphorical translations around the theme of the undecidable’.26 As he ties a set of ambiguous images to aspects of his own theory of the event Badiou concludes that ‘the poem realizes the essence of the event itself, which is precisely that of being . . . incalculable’.27 Such a reading might superficially appear close to the Mallarmé of a Blanchot or any other member of that modernist theoretical tradition. However, we should note the position of this utilisation of Mallarmé in the structure of Badiou’s argument, coming as it does to close off a section of thought in an exemplary way (just as Hölderlin will do in Part V) that demonstrates the truth of the philosophy that has preceded it. My concern at this precise moment is not with the truth or otherwise of that philosophy but with the way in which the opacity and undecidability of the Mallarmé poem lends itself to this sort of use by philosophy. Badiou finds in Mallarmé something of thematic interest: ‘undecidability as a rational attribute of the event, and the salvatory guarantee of its non-being’.28 However, the same might be said of the game of ‘liar’s dice’ in Pirates of the Caribbean 2. In other words, Badiou does not really read Mallarmé as if there might be some doubt or undecidability itself in the event of reading. Rather, the reading has been programmed in advance by the truth of

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 14

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

15

the preceding philosophical exposition. ‘Un coup de dés’ serves only as a good example for Badiou, like an obedient dog that will do the philosopher’s will and perform its trick as part of a greater performance of philosophical mastery. In this sense, Badiou, without stating it, buys into the tripartite structuring of Mallarmé’s poetic career that Blanchot initiates and de Man follows, by assuming that his final poem is the ultimate expression and perfect realisation of his poetic consciousness rather than one contradictory articulation among many that has been subject to post hoc rationalisation by editors and critics. What lies behind Badiou’s philosophical use of Mallarmé, then, is an unacknowledged literary history, in the most conventional sense, and a model of thematic reading that is rendered problematic by the text of Mallarmé and Badiou’s own philosophy itself. If one were to accept that given their non-being the ‘undecidable’ and the ‘event’ cannot in themselves be mastered as themes or meanings (such would seem to be Badiou’s argument), then Badiou’s own encounter with ‘Un coup de dés’ points to the limits of thematic criticism or the utilitarian use of poetry by philosophy. A critique of thematised readings of Mallarmé forms an important strand of Derrida’s account in ‘The Double Session’, firstly because such criticism would be part of the history of ‘metaphysical mimetologism’29 that the text of Mallarmé would seem to both extend and discredit (there will be more to say on this shortly), and secondly because thematic-critical-philosophical-exemplarism ignores the ‘formal, phonic, or graphic’ materiality of the signifier30 that so interests a poet like Mallarmé. One might say that the singular interests of a thematic reading ironically ignore the singularity of the poem. De Man in the Harvard thesis talks openly of the ‘theme of hasard’ in ‘Un coup de dés’ and through the residual effect of the vocabulary of New Criticism seeks to relate the poem to ‘Mallarmé’s principal themes’ in ‘Igitur’ and ‘Hérodiade’. However, the general sweep of de Man’s thesis is away from Mallarmé as a comparative example of stylistic modernism towards a consideration of the figural dimension of language as an important first move in dismantling the powerful inertia of the thematic-mimetic model that if not abandoned risks turning even the consideration of figures themselves into a theme. Such a step would be a necessary, if not sufficient, gesture for any criticism or philosophical reading that was itself meaningfully ‘post-Romantic’, i.e. not reliant on an eighteenth-century model of aesthetic organicism that de Man later finds in Schiller and Kant. Rancière’s engagement with Mallarmé is more substantial than that offered by Badiou, but as a text on literature it suffers from the same sorts of problems. The first half of Rancière’s text retreads the themes of

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 15

12/03/2012 15:40

16

The Post-Romantic Predicament

alienation and self-negation familiar to us from Blanchot and de Man’s work in the 1950s, although he makes his way through another set of lyrics than ‘Hérodiade’ and ‘Igitur’, notably in his introduction ‘Une dentelle s’abolit’, an important poem for de Man that will be addressed at greater length in the next section of this introduction. At this stage Rancière retains a certain closeness to the text of Mallarmé with a display of due diligence in quoting and glossing the poet. However, we learn little new about either Mallarmé or Rancière through the pages of this fidelity, as Rancière like Badiou attempts to pick out a series of images (foam, the siren, dreams, flowers) from these lyrics in order to draw the sort of thematic thread through Mallarmé that Derrida describes in ‘The Double Session’ of 1970. At this point Rancière would say that he was following a line of symbol through a symbolist poet. However, it is more a case of reading metaphors as themes rather than understanding the metaphor of theme itself. Rancière’s essay (for it is really little more than an extended essay, although it is longer than Blanchot’s commentary in The Space of Literature) begins to become philosophically interesting when in keeping with the orthodoxy of Mallarméan criticism Rancière’s argument reaches its furthest extension with a final roll of the dice. However, even by the start of the second section of Rancière’s short text he has all but abandoned any proximity to the text of Mallarmé in preference to a general argument about literature and religion and the artist as worker. Here Rancière’s real interest in the symbol as the sacramental emblem becomes clear, so that by the closing pages of section three, ‘The Duty of the Book’, which have passed by Derrida and Valéry on mimetism, Rancière can conclude that the radicality of Mallarmé is because, more than any other, he wants to stick to a twofold demand: he makes the poem into the religion of the future; but he refuses at the same time any incarnation in the religion and any body that guarantees the poem, the body of the subject that it represents or of the community that it animates.31

Now much will depend here upon how one is disposed towards Rancière’s reanimation of the religious as a communal form, but by this stage his reading of Mallarmé is not straightforwardly exemplary in the manner of Badiou. Rather, Rancière’s reading of Mallarmé is inaugural of a theoretical argument that reads the poetic text anew and which attends to the idea of the singularity of the text: ‘the poem must contain, solely in the materiality of its arrangement, the incorporation which guarantees it. Its form must be at one and the same time, the body and the idea of its idea.’32 However, this is a reading that makes of that singularity the theme of singularity, drifting away from a close

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 16

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

17

inspection of ‘Un coup de dés’ towards using the poem once again as an exemplar of a general thesis, this time concerning the sacramental nature of the symbol and of all poetry. One might find this wafer-thin text of Mallarmé-Rancière a bit hard to swallow, but Rancière’s understanding of aesthetic regime-change is much closer in spirit to de Man than it is to Badiou. Rancière is also reading Mallarmé as poet of the post-Romantic predicament, whose poetry negotiates the grey terrain of aristocratic exceptionalism and the refusal to be an ‘organiser of the new worship of a community celebrating “the divinity it knows how to be” ’.33 Rancière’s invocation of Mallarmé as an example of triumphant democracy expressing the equality of all subjects might look as attenuated as Sartre’s lost chapter on commitment, but what is interesting here is the way in which both Rancière and Sartre manage to make of Mallarmé respectively a Rancière and a Sartre, just as Badiou and Derrida both find in the poet reflections of their own philosophical complexity. It seems as if the blank spaces of Mallarmé’s text act as drains for all the philosophical outpourings of any given time. The absence of a model in Mallarmé leads theorist after theorist to impose their own on his white pages. On this score, de Man is no better or worse than his peers, finding in Mallarmé an object of study that creates the opening that will allow him initial steps in the process of rearranging his thinking from the phenomenological to the figurative or proto-deconstructive. De Man spends time with Mallarmé in order to begin reading towards another way of reading. In accounting here for de Man’s ‘post-Romantic predicament’ one should not only be concerned with appreciating what de Man offers us in this text but also with what, as a result of that offering, gives itself to be thought. Rather than pre-programme the reader’s understanding of de Man’s text I would like in what follows to concentrate on the question of the model or lack of it in Mallarmé and what this might tell us about de Man’s thesis and the theoretical use of Mallarmé in general.

3. Lit In a long footnote (14) to Part I of ‘The Double Session’ Derrida tells us that it will not be possible for him in the space of a note to examine the complex system of Plato’s mimesis before doing just that by launching a threefold schema that he will take up elsewhere in his account of Mallarmé’s text Mimique. He gestures towards another occasion for that analysis, a text entitled ‘Between Two Throws of the Dice’, which was to remain unwritten. In the extensive note he goes on to propose a

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 17

12/03/2012 15:40

18

The Post-Romantic Predicament

reconstitution of the network and logic of Platonic mimesis around three focal points, the third of which is the ‘guilt’ or otherwise of mimesis, by which Derrida wishes to distinguish between ‘good’ and ‘bad’ versions of mimesis in the text of Plato. He goes on to develop six possible options for mimesis in Plato: Here is an outline of this ‘logic’: 1. Mimesis produces a thing’s double. If the double is faithful and perfectly like, no qualitative difference separates it from the model. Three consequences of this: (a) The double – the imitator – is nothing, is worth nothing in itself. (b) Since the imitator’s value comes only from its model, the imitator is good when the model is good, and bad when the model is bad. In itself it is neutral and transparent. (c) If mimesis is nothing and is worth nothing in itself, then it is nothing in value and being – it is in itself negative. Therefore it is an evil: to imitate is bad in itself and not just when what is imitated is bad. 2. Whether like or unlike, the imitator is something, since mimesis and likeness do exist. Therefore this nonbeing does ‘exist’ in some way (The Sophist). Hence: (a) in adding to the model, the imitator comes as a supplement and ceases to be nothing or a nonvalue. (b) In adding to the ‘existing’ model, the imitator is not the same thing, and even if the resemblance were absolute, the resemblance is never absolute (Cratylus). And hence never absolutely true. (c) As a supplement that can take the model’s place but never be its equal, the imitator is in essence inferior even at the moment it replaces the model and is this promoted.34

These six operations of mimesis in Plato (‘two propositions and six possible consequences’) form, says, Derrida, ‘a kind of logical machine: it programmes the prototypes of all the propositions inscribed in Plato’s discourse as well as those of the whole tradition. According to a complex but implacable law the machine deals out all of the clichés of criticism to come.’35 The clichés and misunderstandings of philosophy and criticism around literature and art, as Derrida establishes earlier on in his essay, all derive from the problematic translation of mimesis from the Greek in Latin (and by extension the Romance languages of English and French). The varying unsatisfactory translations and reconceptualisations, and their rejection, of mimesis as ‘representation, imitation, expression, production’, etc., are already hardwired into the network of the Platonic text and generated out of their translation into a Latinised thought. The problems of the imitator do not occur by chance but are preprogrammed in advance by the problem of imitation itself. The attentive reader of Mallarmé who has persisted with this footnote will not imagine that the hexadic structure of Platonic mimesis in Derrida emerges by chance either. Derrida’s reading of Mallarmé, like that of Blanchot and de Man before him and Badiou and Rancière after him, is rolling towards an encounter with Mallarmé’s final poem, ‘Un coup de dés jamais n’abolira le hasard’. At first appearance the title of the poem is counter-intuitive.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 18

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

19

One may well imagine that a roll of a dice is precisely the introduction of the random into a given event. How can the roll of a dice ever have hoped to abolish chance? Or, why should the poet be so emphatic that despite its efforts it never will be able to abolish chance? In the closing lines of Derrida’s text, in which he has spent the last few pages discussing the poem, he draws upon the reserve of footnote 14 from Part 1 of the essay when he proposes that literature as a privileged instance of mimesis is suspended in the moment of the throw of the dice, in which each of the six sides still has a chance although the outcome is predetermined and recognised after the fact as such. It is a game of chance that follows the genetic programme. The die is limited to surfaces. Abandoning all depth, each of the surfaces is also, once the die is cast [après coup], the whole of it. The crisis of literature takes place when nothing takes place but the place, in the instance where no one is there to know.36

Literature exists on a liminal plane awaiting the roll of the dice as a suspension of meaning; the roll of the dice like the six possibilities of mimesis is programmed in advance (there can only be one of six possible outcomes, each of which are knowable in advance and thus amounts to an abolition of pure random chance). Whatever it is that happens when a text is inscribed in literature happens at this threshold of suspended reference not when the dice has stopped rolling and its number is up. This is why, in Derrida’s reading of Mallarmé’s enigmatic poem, the roll of a dice is never able truly to abolish pure chance by programming six possible outcomes, because the chance of literature, if it is ever to have a chance, lies elsewhere, a priori to the après coup. In the closing lines of a doubled text, folding itself back onto a footnote to a suspended text that never was, Derrida offers us a complex model (complex because it outlines the complexity of all models and is not in itself fundamentally a model) of representation, reproduction and imitation that might present something of a challenge to the representatives and imitators of the present scene. There is a built in ‘distinerrance’ that deflects any mimetic model from the beginning. It is not just that such failures are possible but that they are inescapably necessary in order for the mimetic to have a chance. However, the significance of the event of mimesis does not lie in the outcome that awaits us but in the threshold where no one knows, the place in which there is no one to know, which at once lies elsewhere and is the condition of possibility of chance. This is what happens to everyone whether we know it or not, whether we want it or not, every time we write a thesis, elect a government, provide a curriculum in a university, attempt an aesthetic education, engage in identity politics, raise children, sign a contract,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 19

12/03/2012 15:40

20

The Post-Romantic Predicament

order from a menu, critique imperfect human beings, construct theories of society and history, shop from a catalogue, attend a conference, read philosophy, or found a new college for the humanities. As Derrida tells us in The Post Card, the Platonic tradition has already placed us in debt to it before we have the chance to choose it.37 The complexity of Mimesis, or the question of the model, is the route through which that debt must be paid. The 1955 essay ‘Poetic Nothingness: On a Hermetic Sonnet by Mallarmé’ is described by Lindsay Waters, the editor of Paul de Man’s Critical Writings, as ‘a précis of the part of the dissertation that deals with Mallarmé’.38 However, as Rei Terada (the most persuasive reader of the Harvard writing to date) describes it, the essay is a ‘preview’ of the work that de Man would undertake in his doctoral studies but which the dissertation goes on to correct and rewrite. The essay ‘Poetic Nothingness’ treats the Mallarmé poem ‘Une dentelle s’abolit’ as a concentration of the Mallarméan problematic of the poetic consequence of a retreat of the material world. Terada, like Kevin Newmark and Barbara Johnson before her,39 alights upon the significance of the word ‘lit’ in this sonnet: Une dentelle s’abolit Dans le doute du Jeu suprême A n’entr’ouvrir comme un blaspheme Qu’absence éternelle de lit. A lace vanishes utterly In doubt of the last game, to spread Out only like a blasphemy Eternal absence of a bed.

In Terada’s reading, de Man the author of ‘The Post-Romantic Predicament’ scripts ‘for Mallarmé a struggle between the negative power of poetic consciousness – its capacity to show how the recognition of objects depends on the possibility of their absence – and a “feminine” “direct maternal” “world of spontaneous contact with things” ’.40 Much is then made in Terada’s reading of de Man’s defeminisation of Mallarmé and in fact his de-eroticisation of the sonnet and accordingly Mallarmé’s work in general. However, the issue of the ‘lit’ in this poem is not just the question of an unmade bed but appears also in the selfannihilation of ‘s’abolit’ and in the buried meaning of the final line of the second stanza: Cet unanime blanc conflit D’une guirlande avec la même,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 20

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

21

Enfui contre la vitre blême Flotte plus qu’il n’ensevelit. This unanimous white affray Fought by the garland with the same, Fled to the pallid window-frame, Rather floats than buries away.

A deconstructive readership has chosen to pull on the thread of this lace in order to unravel the meaning of this poem, and the thread like that spun by Ariadne inevitably leads them to Plato and to mimesis. However, de Man and Terada are only bed hopping, as it were, and do not spend any significant time with Plato before returning to the main object of their affections, Mallarmé. It is noticeable, I think, that both Terada and de Man pick up on the ‘lit’ that puts stanza two to bed in ‘ensevelit’ but do not mention the odder bedfellow in the first line of stanza two: ‘conflit’. ‘Conflit’ is also the title of Mallarmé’s longest prose poem which immediately precedes ‘Un coup de dés’ in his own self-collected version of Poésies in which the poet remarks ‘Longtemps, voici du temps – je croyais – que s’exempta mon idée d’aucun accident meme vrai; préférant aux hasards, puiser, dans son principe, jaillissement’ (‘For a long time, for some time now – so I believed – my thought abstained from any accidents, even true ones; preferring to draw from the fountain of its own essence, instead of chance’41) before narrating an event which forces him to change his mind. The slippage between ‘conflit’ in the sonnet and the title of the prose poem may be a matter of chance, like the string of images in Badiou and Rancière’s readings of ‘Un coup de dés’; but equally, if we are to take Mallarmé’s own injunction regarding chance seriously, we should note the economic relation between the random and detailed precision, or the conflict between ‘hasard’ and embedding. Terada goes on to acknowledge de Man’s rereading of Mallarmé in the submitted version of ‘The PostRomantic Predicament’ in which a few years later the doctoral candidate recognises the autoerotic charge of a poem he once considered purely mental. The ‘Poetic Nothingness’ essay suggests that we might read the ‘Hérodiade’ in the same way as ‘Une dentelle . . .’, while the dissertation suggests that the ‘Hérodiade’ is a dramatisation of a false rejection of eroticism that, in Terada’s words, ‘merely re-eroticizes language in a no less sexualised way’,42 which by implication requires us to reread ‘Une dentelle’ as well. And for Terada, when de Man suggests in ‘the PostRomantic Predicament’ that the poet has: ‘Discovered that he has sung and praised language, not as a depository of absolute truth, but as if it were a part of the warm, natural, sexual realm

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 21

12/03/2012 15:40

22

The Post-Romantic Predicament

symbolized by “lit” ’ (PRP, 32), de Man sounds as though he were describing his discovery of his own mistake in ‘Poetic Nothingness’. It is strange to believe one could overcome poetic pleasure by writing Parnassian verse, it seems as to [sic] believe one could overcome eroticism by pursuing autoeroticism. According to de Man, the recognition that pleasure is interminable marks a strong break in Mallarmé’s poetic project, which ‘will now have to realize that it always and necessarily brings about its own destruction’ (PRP, 34).43

Throughout her reading Terada has, problematically to my mind, drawn a thread between suicide as a poetic trope in Mallarmé and familial suicide as a frequent occurrence in the biography of Paul de Man. I would rather suggest that the self-destruction that de Man is thinking of here not only refers to the suicidal tendencies of Mallarmé’s ‘Igitur’ but also the restless bed of ‘s’abolit’. Perhaps we need to take this ‘lit’ in a literal sense. Compared to the ‘Poetic Nothingness’ essay there are only three mentions of ‘Un dentelle s’abolit’ in ‘The Post-Romantic Predicament’ and they are all curiously embedded in footnotes, the most significant of which forms the basis of Terada’s discussion of the term. It would seem that between the 1955 essay and the submitted dissertation de Man has put the question of Mallarmé’s eroticism to bed in favour of a wider consideration of the predicament of the post-Romantic poet. The Poet without romance of course is in no need of a bed; he does, however, require both models and reading. Curiously Terada does not consider the significance of the signifier ‘lit’ as the third person tense of the verb ‘lire’ to read. It is a declension for both feminine and masculine (il/elle lit). De Man and Terada are both reading, both making their ‘lit’, which must also be the eternal absence of a ‘lit’, like the event in Badiou, or at least the absence of a reading that closed the conversation in which Terada enacts her own blasphemy [‘comme un blaspheme’] on the text of de Man by calling him to account for the assumptions asleep in his account of Mallarmé. Terada’s suggestive reading goes on to ‘call-out’ de Man for his ‘hideous’ reading of Yeats in ‘The Post-Romantic Predicament’ around the poem ‘Her Vision in the Woods’ in which she reckons de Man too easily connives with the violence of the Yeats poem. However, while the violence against women is noticeable here Terada ultimately pulls a punch and ties de Man’s reading back to his unconscious concern with familial suicide. The sensitive reader of the institutional history of deconstruction may well wonder here about Terada’s reluctance to drag a corpse into the light by her failure to confront directly ‘the Family’ with a gendered reading of de Man’s 1950s doctoral work. It is a powerful critical force through out her account of ‘The Post-Romantic

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 22

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

23

Predicament’ but ultimately, I think, she fails to nail her colours to the bedstead by making familial suicide rather than sexism the issue in de Man’s reading. In part, Terada’s reluctance to pursue a decisive reading of de Man on this point might arise from her conviction that we are in grey territory here. The ‘lit’ of Mallarmé and de Man is also the ‘lit’ of ‘literature’: this strange thing that we in universities call ‘Lit’. In particular, de Man’s thesis is an example of what we call ‘Comp Lit’, not comprehensive lit but comparative lit. Lit that is in an economic relation of comparison, exchange and translation. Comp Lit can never be literal, it must always in a sense be ‘en conflit’ with nowhere to rest, an economic transaction between reader and text in a textual intercourse, which is both an unrestricted economy and determined by a series of debts that must be paid. The question of ‘lit’, of who reads or who ‘litters’, is always the question of the model. A text is inscribed in literature (usually – though there are exceptions) before it is ever written. Lit is a model by which the chaos of reference is made sense of by funnelling it into the category of the chaos of reference in which truth and falsehood are simultaneously presented as the necessary condition of literature. The reader of literature, the one who has made his or her bed with literature, is comfortable with conflict as their companion. They are also habituated to the love of mimesis, an affair with a limited number of outcomes from which all discursive clichés follow. The buried (‘ensevelit’) question for Terada is the guilt or otherwise of de Man. What lies behind this question is to my mind the relative guilt or otherwise of Comp Lit as a model for reading for de Man, deconstruction as a model for Terada, and Mallarmé as a model for the concerns of so-called post-structuralism. At every turn we are faced with one of the six faces of the dice that mimesis rolls out for us. My reading of Terada reading de Man reading Mallarmé is a fourth roll of the dice in which the trace of the model persists as a genetic structure: the model of an idea of deconstruction, the model of comparison and evaluation that guides the practice of Comparative Literature, and a certain model of reading, close reading at that, which sits at the heart of the New Criticism which never totally abolishes itself within the work of de Man, and the model of Mallarmé as a model for literature and theory that runs through the post-war philosophical discussion of the problem of literature from Blanchot and Sartre to Rancière and Badiou whose own mimetic readings are all possible outcomes of the roll of this particular dice. Derrida would also be part of this history. ‘The Double Session’ is a double bed and a double read for Plato and Mallarmé. In keeping with the theoretical tradition’s use of Mallarmé, Derrida uses the poet as an exemplary case of a theoretical truth concerning literature. However,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 23

12/03/2012 15:40

24

The Post-Romantic Predicament

that truth concerns the truth about truth and the difficulty of the example. In the text immediately following the insertion of footnote 14, discussed above, Derrida writes of Mallarmé, ‘the kind of poetry whose case is thus being heard cannot, of course, be simply identified with what we call ‘literature’.44 While literature is the result of a certain transformation within the diverse possibilities of the logic of mimesis, at the same time the very question of how truth is to be understood becomes tied to the issue of mimesis as imitation. Writing imitates the Logos, which retains the value of truth against which imitation should be assessed. Accordingly, as Derrida suggests in the opening paragraphs of ‘The Double Session’, the question of the interpretation of mimesis defines not only the history of the relation between literature and truth but also the whole system of truth and the whole of history.45 On first appearance what I am offering here might look like a strong reading of what Derrida seems to be proposing concerning the dominance of a certain interpretation of mimesis in the Western tradition. However, this becomes clearer when Derrida introduces the order of the three beds in the Republic X (596a ff) – the painter’s, the carpenter’s and God’s – what Derrida will refer to through out ‘The Double Session’ as ‘the clinical paradigm of mimesis’, meaning the most well-known and most frequently (mis)read/(mis)used version of mimesis in Plato, although it is really only one example, or sample, from the greater network of mimesis Derrida outlines in footnote 14. The precedence granted to the order of imitation in the clinical paradigm has never been challenged within the metaphysical system, says Derrida, before commenting: It is at bottom this order of appearance, the precedence (pré-séance) of the imitated, that governs the philosophical or critical interpretation of ‘literature’, if not the operation of literary writing. This order of appearance is the order of all appearance, the very process of appearing in general. It is the order of truth.46

In this sense, Heidegger’s distinction between alethia and adequatio depends entirely upon an existing idea of representation and resemblance, and the question of mimesis always frames itself as the question of truth. At this point the significance of Mallarmé in the history of the interpretation of mimesis becomes something that overspills the boundaries of literature into the literal. Literature is born of this historical presentation but equally ‘the very concept of history has lived only upon the possibility of meaning [given its mimetic relation to truth], upon the past, present, or promised presence of meaning and of truth’.47 To found history outside of this network of relations would be to imagine an entirely different idea of history.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 24

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

25

‘The Double Session’ does not miss the ‘double entendre’ in ‘lit’ or its importance as a thread to be pulled upon in Mallarmé. In a short, standalone paragraph Derrida writes: ‘The whole of this dehiscence, finally, is repeated and partially opens up in a certain “lit” [“bed”, “reads”] which Mimique has painstakingly set up. Towards the end of the text, the syntagm “le lit” reproduces the stratagem of the hymen.’48 The important interruption of the Platonic schema comes with the inauguration of reading by Mallarmé in Mimique, ‘Mallarmé lit’, Mallarmé reads, ‘La question du texte est – pour qui lit’ . . . ‘The question of the text is for the one who reads it (or him)’ and ‘The question of the text is: whom is the bed for?’ The syntax of Mimique imprints a movement of (non-Platonic) simulacrum in which the function of ‘le lit’ [‘the bed’, ‘reads it’, ‘reads him’] complicates itself to the point of admitting a multitude of subjects among whom you yourself are not necessarily included. Plato’s clinical paradigm is no longer operative.49

In the second half of ‘The Double Session’ Derrida gets further into bed with Mallarmé. It is no surprise that once again the ambiguity of ‘lit’ sets up productive chains of reference for Derrida, curiously enough confined to the footnotes of this half, as in the long footnote on the significance of ‘Or’ in Mallarmé (note 62) in which the sun shines on all of Mallarmé’s beds, or in the citation of the sonnet ‘Une dentelle s’abolit’ in footnote 77 and the gloss on ‘abolit’ in note 65: ‘The word abolit means “abolishes”. A homonym would be à beau lit (“with/to a beautiful bed”). A related expression would be (il) a beau lire (“he reads in vain”). Again a certain obliteration marks the bed and the page, sleeping and reading, copulation and interpretation.’50 For Derrida the signifier ‘lit’ is decisive in relation to his own reading of Mallarmé, asserting that ‘the syntagm “le lit” reproduces the stratagem of the hymen’. However, given all that has been said concerning what is supplementary to the model in imitation, surely ‘the hymen’ as a trope in Derrida reproduces a strategy that we find already embedded in Mallarmé as he reads (reads himself, s’abolit) and is read by the tradition of which Blanchot and de Man would be merely examples. The de Man of the Harvard years has his own understanding of how one should treat the question of symbolic changes in Mallarmé (his own reading is full of them – dance and drama would be good examples as they overspill into his reading of Yeats). On the one hand, he suggests, the Mallarméan oeuvre is unique, setting itself up as a network of relations between chance and detailed precision: ‘since the poems are clearly links in a continuous chain, exegesis is only possible within the context of

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 25

12/03/2012 15:40

26

The Post-Romantic Predicament

the general development’ (see this volume p. 37). He takes ‘Hérodiade’, ‘Igitur’ and ‘Un coup de dés’ to be the decisive posts marking out this development and hence his own thesis. On the other hand, and more suggestively, he comments on the constellation of relationships and analogies between poets and philosophers that he draws on in the thesis, that ‘the traditional notion of “source” is too crude to cover such problems’. Rather, such connections involve ‘entirely different conceptions of language’ in which juxtapositions are ‘more tenuous’ when we have no ‘assurance’ (p. 59). Ultimately, this is how we might read ‘The PostRomantic Predicament’ today, not as a model to be copied or judged for its theoretical innovation, but as a text that makes a belated entry into a constellation of connections between Mallarmé and the theoretical tradition. If we read it in this way, as if it were a source without assurances, then we will be able to glean from it all the riches of this sustained period of writing by de Man. Here we will find in a singular theoreticalbiographical concentration all of the references and tropes that are so important to de Man: Heidegger, Hegel and Hölderlin; Pascal, Blanchot and the New Critics; grammar, metaphor and parabasis; Yeats, George and European nationalism. Unless we wish to read these essays in a strictly historical sense, the late appearance of ‘The Post-Romantic Predicament’ requires us to suspend the models of reading that we have inherited from the mimetic tradition. The point would not be to judge whether Blanchot’s, Derrida’s, Badiou’s, Rancière’s or de Man’s reading of Mallarmé was more accurate than any other. Rather, another logic should pertain here. One in which the diverse connections to be made between de Man’s work of the 1950s and the rest of the theoretical tradition which both follows it and precede it (as publications) complicate both de Man’s writing and the tradition to the point of recognising a multitude of subjects and references among whom there may be no straightforward original or assured point of orientation. In this way we might also do justice to the poetic project of Mallarmé, because a certain form of mimetology and idea of the model would no longer be operative. The landscape of the theoretical country today may yet have room for an old man like de Man. A return to a rigorous literary theory is long overdue if the idea of Literature is to have a future and the scene of literary study is not to be abandoned as the preserve of biographers, textual editors, creative writers and unquestioned literary histories. The essays here are also significant historical exemplars in both the history of ideas and the critical biography of Paul de Man: they are simultaneously required to be read in this way by the scholar with competence and legitimacy to read them back against the rest of de Man’s corpus. Such is the economic relation that reading negotiates between chance

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 26

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

27

and precision, or, between invention and the model. A negotiation and a paradox that a Harvard thesis knows well and which Mallarmé makes prominent when he reminds us that at any time a throw of a dice, such as the publishing of these essays, never will abolish chance.

Notes 1. Paul de Man, Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche, Rilke, and Proust (New Haven and London: Yale University Press, 1979), p. 300. 2. Paul de Man, The Rhetoric of Romanticism (New York: Columbia University Press, 1984), pp. 145–239. 3. Paul de Man, Critical Writings 1953–1978, ed. Lindsay Waters (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989). 4. Paul de Man, Blindness and Insight: Essays in the Rhetoric of Contemporary Criticism (Minneapolis: University of Minnesota Press, second edition, revised, 1983 [1971]); Paul de Man, Aesthetic Ideology, ed. Andrzej Warminski (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997). 5. Jacques Derrida, ‘Punctuations: The Time of a Thesis’, trans. Kathleen McLaughlin, in Eyes of the University: Right to Philosophy 2 (Stanford: Stanford University Press, 2004), p. 121. 6. J. Hillis Miller, ‘De Man as Allergen’, in Material Events: Paul de Man and the Afterlife of Theory (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2000). 7. De Man, The Rhetoric of Romanticism, p. viii. 8. Barbara Johnson, Défigurations du langage poétique (Paris: Flammarion, 1979). 9. See de Man, Blindness and Insight, p. 71, n. 9. 10. Reported in the May edition of Poésie ’43. For a synopsis of this period in de Man’s life see my Paul de Man (London: Routledge, 2001). 11. See Gustave Flaubert, Madame Bovary, ed. Paul de Man (New York: Norton, 1965), and Selected Poetry of John Keats, ed. Paul de Man (New York: Signet, 1966). See also the text of The Portable Rousseau available at (accessed 29 November 2011) 12. See Martin McQuillan, ‘The Secrets of Paul de Man’, Theory, Culture and Society (2011), and Derrida’s treatment of Heidegger and Hölderlin in de Man in ‘Mnemosyne’, trans. Avital Ronnell, in Memoirs for Paul de Man (New York: Columbia University Press, 1986). 13. Maurice Blanchot, The Space of Literature, trans. Ann Smock (Lincoln: University of Nebraska Press, 1989); Jean-Paul Sartre, Mallarmé, or the Poet of Nothingness, trans. Ernest Sturm (Philadelphia: Pennsylvania State University Press, 1991); Julia Kristeva, Revolution in Poetic Language, trans. Margaret Waller (New York: Columbia University Press, 1984); Phillipe Sollers, ‘Literature and Totality’, in Writing and the Experience of Limits, trans. D. Hayman and P. Barnard (New York: Columbia University Press, 1983); Jacques Derrida, ‘The Double Session’, in Dissemination, trans. Barbara Johnson (London: Athlone Press, 1981); Michael Foucault,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 27

12/03/2012 15:40

28

14.

15.

16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38.

The Post-Romantic Predicament The Order of Things (London: Routledge, 1970); Hélène Cixous and Cathèrine Clement, The Newly Born Woman, trans. Betsy Wing (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986); Roland Barthes, ‘The Death of the Author’, trans. Stephen Heath, in Image, Music, Text (New York: Hill and Wang, 1977); Leo Bersani, The Death of Stéphane Mallarmé (Chicago: University of Chicago Press, 1982); Alain Badiou, Being and Event, Vol. 1, trans. Oliver Feltham (London: Continuum, 2005); Jacques Rancière, Mallarmé: The Politics of the Siren, trans. Steven Corcoran (London: Continuum, 2011). Lindsay Waters refers to this situation as ‘inwardness’ and cites de Man’s 1955 essay ‘The Inward Generation’ as a touchstone. I prefer to think in terms of the aporias of a commitment to writing and politics which I have called elsewhere ‘textual activism’. See my Deconstruction After 9/11 (New York: Routledge, 2008) or my Roland Barthes: Or the Profession of Cultural Studies (Basingstoke: Macmillan, 2011). Charles D. Minahen, ‘Poetry’s Polite Terrorist: Reading Sartre Reading Mallarmé’, in Michael Temple, ed., Meetings with Mallarmé in Contemporary French Culture (Exeter: University of Exeter Press, 1998), p. 47. The OAS were the Organisation de l’Armée Secrète, a Nationalist French terror group during the Algerian war of independence. Maurice Blanchot, L’espace littéraire (Paris: Gallimard, 1955), p. 14 and p. 209; de Man’s translation to be found in Blindness and Insight, p. 65. De Man, Blindness and Insight, p. 67. Ibid., p. 73. Ibid., p. 75. Ibid., p. 76. Maurice Blanchot, Le Livre à venir (Paris: Gallimard, 1959), p. 294; de Man, Blindness and Insight, p. 77. De Man, Blindness and Insight, p. 76. See my ‘Paul de Man and Art History I’, in Paul Bowman and Richard Stamp, eds, Reading Rancière (London: Continuum, 2011). Badiou also treats Mallarmé in Theory of the Subject, trans. Bruno Bosteels (London: Continuum, 2009). Badiou, Being and Event, p. 191. Ibid., p. 194. Ibid., p. 197. Ibid., p. 198. Derrida, Dissemination, p. 245. Ibid., p. 255. Rancière, Mallarmé: The Politics of the Siren, p. 58. Ibid. Ibid., p. 59. Derrida, Dissemination, p. 186. Ibid. Ibid., p. 285. See Jacques Derrida, ‘Envois, 10 September 1977’, The Post Card: From Socrates to Freud and Beyond, trans. Alan Bass (Chicago: University of Chicago Press, second edition, 1987). Waters, in de Man, Critical Writings, p. xiii.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 28

12/03/2012 15:40

‘No Country For Old Men’

29

39. Kevin Newmark, ‘Beneath the Lace: Mallarmé, the State, and the Foundation of Letters’, Yale French Studies, 77, 1990; Barbara Johnson, ‘Allegory’s Strip-Tease: The White Waterlily’, in The Critical Difference: Essays in the Contemporary Rhetoric of Reading (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980). 40. De Man, Critical Writings, p. 23, cited in Rei Terada, ‘De Man and Mallarmé “Between the Two Deaths” ’, in Temple, ed., Meetings with Mallarmé, p. 112. 41. Stéphane Mallarmé, Collected Poems and Other Verse, trans. E.H. and A.M. Blackmore (Oxford: Oxford University Press, 2006), p. 125. 42. De Man, Critical Writings, p. 23. 43. Terada, ‘De Man and Mallarmé “Between the Two Deaths” ’, p. 115. 44. Derrida, Dissemination, pp. 186–7. 45. Ibid., p. 183. 46. Ibid., p. 192. 47. Ibid., p. 184. 48. Ibid., p. 222. 49. Ibid., p. 224. 50. Ibid., p. 267.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 29

12/03/2012 15:40

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 30

12/03/2012 15:40

Chapter 1

Introduction to ‘The Post-Romantic Predicament’ (1960)

The title and the subject matter of this study are perhaps in need of some explanation. Why should an essay, devoted primarily to the exegesis of a group of difficult texts, be given a title (‘The Post-Romantic Predicament’) that carries historical overtones? And why should the ‘predicament’ to which the title alludes be best described by the poets that have been selected? The answer to the first question is bound to be tentative. Although this essay is written as an analysis of poets who already belong to the past, my concern throughout has been with the inherent difficulty that challenges poetry in our present day. For a long time, poetry seems to have been persistently confronted with the necessity of justifying its own existence, and instead of becoming easier, this task seems to become increasingly more difficult. Yeats’s complaint about his generation – ‘we are but critics, or but half create . . .’ – is certainly more than ever true at present. The difficulties encountered by poetry today are not essentially different from those that faced poets like Mallarmé or Yeats. The complexity and the inconclusiveness of their work has much to teach us. If we cannot go to them for answers, they at least provide us with a decisive formulation of our questions. More clearly perhaps than is the case with their successors, the predicament of contemporary poetry finds expression in their work, unencumbered by obfuscating side issues. One should even extend the perspective further and go back to 1800 when problems that tormented Mallarmé and Yeats began to emerge in the foreground of the poetic consciousness. Hence the term ‘postRomantic’; I use it without more proof than a few passing allusions to a persistence of certain themes and images extending from the romantics to later, so-called symbolist poets. The nature of this continuity, however, demands another study and I can merely state it a priori here; the title, then, points towards future inquiries rather than summarising the results of the present one.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 33

12/03/2012 15:40

34

The Post-Romantic Predicament

By using the historical term ‘Romanticism’, I also want to suggest that the predicament of poetry since Romanticism is historical in the broader sense of the term. The problem of poetry is made historical to the extent that the poets themselves regard it as a predicament which varies in time. They assume that it can be changed by present and future decisions, including their own poetic decisions. The ordering of human experience within successive time is a conscious theme of their work. They see themselves acting dramatically, as poets, within a historical context. It seems natural, therefore, to approach them within such a perspective. When a period is as self-consciously ‘historical’ as is Romanticism and its heritage, one has to go beyond history in order to account for this. Especially in the case of poets who appear late in the Romantic tradition, such as Mallarmé and Yeats, the original historicism grows more complex; it can, as in Mallarmé, become such a fundamental category of the poetic consciousness that it moves far beyond the facts of empirical history; or, as in Yeats, historicism itself can be called into question from a deliberately non-historical or even anti-historical point of view [that grows out of his historical concerns]. In both cases, the predicament of the poet has to be called metaphysical. The experience of poets like Mallarmé or Yeats takes place on such a fundamental level that the language of metaphysics seems the best suited to paraphrase their intent. This now implies an equation of poetic with metaphysical language, or still less, a subordination of the former to the latter. The description of poetic language can only focus on stylistic dimensions. However, if we want to ask about the intent that prompted a certain kind of style, then we are necessarily brought back to a metaphysics of style, to an interpretation of its intentional structure. If there is to be a synthesis between historical and stylistic approaches to literary problems, or between classifications in terms of ‘theme’ and ‘idea’, the concept of stylistic intent provides a helpful common ground. I have tried to experiment with this concept by treating Mallarmé’s thematic development in close parallel to that of a philosophical idea (Hegel’s conception of a ‘becoming consciousness’), and Yeats’s stylistic development in terms of an intentional theory of the poetic image. The test for the validity of such an approach depends on its exegetic value as applied to particular poetic texts, especially texts which refused to yield to other methods of critical analysis. As for the choice of poets here examined, it is, of course, not more than a representative selection. The existence of an actual historical contact between Mallarmé and the work of Yeats (and, in the completed version of this book, between Mallarmé and Stefan George) is by no means decisive. The actual ‘influence’ of Mallarmé on Yeats is very

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 34

12/03/2012 15:40

Introduction to ‘The Post-Romantic Predicament’ (1960)

35

slight, almost negligible; more considerable in the case of George, it is, even there, only one among many, often more important influences. The point of grouping those particular poets together consists rather in the extreme character of their respective enterprises. Unlike, perhaps, Rilke, Valéry or Claudel, it cannot be said of Mallarmé and Yeats that they fell back on previous aesthetic or religious positions without having pushed their language to the extreme limit of what it could endure and accomplish. This is not necessarily admirable; it suggests something over-tense, dangerous, possibly destructive, which is undoubtedly present in their work. But, for our specific purpose, it makes them into particularly appropriate cases in point, exemplary illustrations of the situation we are trying to understand. Because of this interest in the extreme aspects, the stress throughout falls on the experimental and speculative elements in the works. This is bound to result in a somewhat lopsided image; in neither case do I attempt to present a balanced picture of the poet as a whole. In an exhaustive monograph on Mallarmé or on Yeats, the interpretation would have to be tempered by qualifications with which I had to dispense for fear of blurring the set of questions, the problématique, that concerns me. This problématique is necessarily something of an abstraction, but it persistently tries to avoid becoming a distortion. From a stylistic point of view, the exegeses lead to general considerations on the structure and the use of the natural image as a stylistic device. Some of the theoretical groundwork for this analysis appears in the section on Mallarmé and is developed in the part on Yeats. The work of Stefan George can be seen, in its totality, as a dramatisation of the problem of the image, carried to its most extreme consequences. The third part will, therefore, itself serve as the conclusion to this aspect of our study. From a historical point of view, the poetry of Mallarmé, Yeats and George bears witness to the assertive power of poetry within an age of nihilism. Precisely because their poetry reflects so many of the symptoms of nihilism, its very existence has a particularly strong affirmative value. The fewer compromises we find in our poets and the fewer immediate hopes they hold out for us, the more miraculous the existence of their work appears, almost in spite of what it has to say. Throughout, my main disagreement with the existing critical interpretations has been with commentators who impose too positive a view, when such positive attitudes are not to be found in the work. If we are to consider those poets as possible Masters, it is important that we do not underestimate the difficulty of their lesson. They can only be of help to us if we do not recoil from the full lucidity of their insight.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 35

12/03/2012 15:40

Chapter 2

Mallarmé (1960)

I ‘Hérodiade’ Mallarmé is the poet of his own development rather than a matter of individual poems. Although he justified his entire enterprise in the name of the ultimate Work, ‘le Livre . . . l’explication orphique de la Terre’,1 he left little behind that resembles the usual conception of what a literary work ought to be. His own candid self-evaluation, in a public letter otherwise totally devoid of false modesty, has to be taken at face-value; speaking of his published poems, he writes to Verlaine: ‘All this had no other momentary value for me than to keep me in shape (‘m’entretenir la main’); and no matter how successful some of those poems may be, taken together they hardly make up an album, not a book.’2 Fragmentary and difficult as it is, Mallarmé’s work, considered as a gradual development towards an ideal Poem that never came into being, provides us with the clearest possible image of a poetic consciousness in growth. In tracing the outline of his development, we are at some advantage compared to the poet himself, since we know him ‘tel qu’en lui-même enfin l’éternité le change’ and can see the work as one finite unit. We are in the privileged position – and the reference is by no means far-fetched – of the fictional ‘philosopher’ in Hegel’s Phenomenology of the Spirit, who can know and understand all the steps in his own growth, because he has gained the wisdom towards which this growth is directed. Mallarmé’s poetry offers us this wisdom in the form of the experience of its own genesis. We receive the experience in the mediated form of a highly conscious language, but this does not mean that we can confine ourselves to the final statement, without considering the development that led up to it. ‘Un coup de dés’ is meaningless without ‘Igitur’, not only for the external reason that it contains some of the same imagery, but because the author of ‘Un coup de dés’ assumes that one has gone through the experience described in ‘Igitur’ before coming upon the later

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 36

12/03/2012 15:40

Mallarmé

37

work. In the same manner, ‘Igitur’ depends on ‘Hérodiade’ which, in turn, cannot be separated from the earlier poems. Critical studies of Mallarmé which, in the last years, have become more and more abundant and exhaustive, have not taken full advantage of the exegetic possibilities inherent in a description of the development. Somewhat surprisingly, the main emphasis has fallen on sources and on biography,3 both slightly irrelevant in the case of a poet who, even before writing ‘Hérodiade’, when he was less than twenty-five years old, had deliberately achieved a high degree of impersonality, and whose frequent and quite obvious borrowings from others are much more revealing by the manner in which sources are used than by the content of the source itself. Attempts at close explication, as in the books by Emilie Noulet and Gardner Davies,4 are certainly more to the point. It can be argued, however, that since the poems are clearly links in a continuous chain, exegesis is only possible within the context of the general development. The reason why this development has not received more attention is because it hinges, unfortunately enough, on the three texts which are also the most difficult: ‘Hérodiade’, ‘Igitur’ and ‘Un coup de dés’. By a coincidence which is only partly a result of chance, the interpretation of ‘Hérodiade’ and ‘Igitur’ is made more difficult still by the absence of a reliable edition. Originally conceived as a drama for the theatrical performance, ‘Hérodiade’ now consists of three disjointed fragments; the date of the last of these fragments, ‘Cantique de Saint-Jean’ is not known, and the text of the very important ‘Ouverture ancienne’, posthumously published by Mallarmé’s daughter and son-in-law, is far from authoritative.5 The case of ‘Igitur’ is even more puzzling. The text which now appears in the Pléiade edition was edited by Mallarmé’s son-in-law Bonniot, a physician without philological training; it was done with care and devotion, but the resulting product differs considerably from the original manuscript.6 Until a complete critical edition of ‘Igitur’ can be published, we can only conjecture as to what passages Mallarmé had considered sufficiently completed to read to Villiers and Mendès7 and in what order he presented them to his friends. As for ‘Un coup de dés’, which appeared during the author’s lifetime and under his supervision, no textual uncertainties interfere with the interpretation, but this most hermetic of Mallarmé’s experiments poses many other problems. Yet, regardless of those obstacles, the attempt to interpret Mallarmé primarily in terms of ‘Hérodiade’, ‘Igitur’ and ‘Un coup de dés’ (rather than in terms of more finished and ‘successful’ works such as ‘L’aprèsmidi d’un faune’, or ‘Prose pour des Esseintes’ or ‘Toast funèbre’) is necessary and rewarding. They are the works that meant the most to him and in which he tried to live up to the fantastically high claims he made

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 37

12/03/2012 15:40

38

The Post-Romantic Predicament

for literary creation. One fails to do Mallarmé full justice by not giving those three texts at least the place they occupied among his own concerns. On the basis of the completed and published poems alone, as they appear, for instance, in Mallarmé’s own edition of his works brought out in 1893,8 it is possible to consider him as an attractive, but somewhat eccentric figure, a poet who perversely manipulated his language and syntax in order to hide rather recondite statements and slightly morbid personal obsessions under the deliberate obscurity of a hermetic diction.9 Posthumous texts such as ‘Igitur’ or the ‘Ouverture ancienne’ to ‘Hérodiade’, as well as the correspondence, ‘Un coup de dés’ and the critical prose of the later Divagations, make this reassuringly patronising attitude towards the more extreme aspects of Mallarmé’s undertaking untenable. One is confronted here with a direct challenge to the very existence of poetic language as we habitually conceive of it. Mallarmé is, in fact, the poet in whose mind the problems of the post-romantic sensibility are reflected with exemplary clarity and who faced them without the slightest attempt at evasion – and if it may seem surprising to associate ‘clarity’ with ‘Mallarmé l’obscur’, it should be remembered that a difficult poet is not necessarily an obscure one. [1] The publication, by Henri Mondor, of Mallarmé’s juvenilia10 has revealed the existence of a fifteen-year-old aspiring poet who, following in the footsteps of Victor Hugo – at that time his venerated master – began his career as a naïve pantheist. Whoever enjoys the spectacle of a truly complete cycle of development will have been pleased by a youthful effort such as ‘Pan’ (pp. 181–5). Not only does this poem reveal how long a distance Mallarmé had to travel before reaching the formal perfection of his later work (he had nothing of Rimbaud’s precocity), but it allows us to survey the full span of his metamorphosis; a pantheistic unity between nature and man, stated at first with much rhetorical fervour as if it were an actual reality, will grow into a more and more distant ideal – while remaining, nevertheless, as the dominating intent behind the entire enterprise.11 Mallarmé’s poetic development thus begins at the very source of the movement to which he belongs, with the symbol of the ‘book of nature’, the belief in a unity between mind and nature, which is one of the main romantic themes – if perhaps not, in France, since Rousseau, then at least certainly since Chateaubriand. In 1859, when Mallarmé begins to write, this theme is inherited as poetic commonplace and the great hope and torment of the romantics appears, with the assistance of Hugo, as a stilted, artificial rhetoric:12

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 38

12/03/2012 15:40

Mallarmé

39

Venez où dés l’aurore épand ses harmonies L’oiseau pur, cette voix qu’aux arbres Dieu donna! Voilà l’ostensoir d’or; . . . il se lève sublime! . . . A genoux, à genoux, entonnez l’hosanna Qu’aux mers chante l’alcyon, l’aigle fauve à sa cime! Puisqu’un flot le murmure et qu’il parle d’amour! . . . Gravis ce mont neigeux: jette ton œil autour: Voie le ciel! vois la terre! Homme c’est là ta bible. (‘Pan’, p. 185)

Less than four years – from July 1859 to May 1863 – separate those early attempts from the main number of poems published in the Parnasse contemporain, the poems on which, for years to come, Mallarmé’s reputation was to be founded. In this relatively short period of time, a considerable change has taken place. The early naiveté has been replaced by an unsettling complexity. The unity of ‘Pan’ has been thoroughly destroyed; in a poem like ‘Les fenêtres’ (May 1863), the world is split in two parts, separated by the insuperable screen of the window. Whatever exists on the near side of the screen, in the world of immediately accessible reality, has become repulsive and unbearable. The window, however, is a strangely ambiguous symbol: on the one hand, it represents, in a rather conventional manner, the hope or even the assurance that a better world exists elsewhere, beyond reality – but, on the other hand, it also acts as the obstacle that keeps us separated from this ideal world. Moreover, the window, which is identified with true religious feeling – authentic ‘mysticité’ in contrast to the conventional Catholicism of Mallarmé’s pious youth – is also said to represent art; art thus becomes the means of access to a recovered unity as well as the activity which caused the separation. And the manner in which the reconciliation takes places is now a complicated process: Je me mire et me vois ange! et je meurs, et j’aime — Que la vitre soit l’art, soit la mysticité — A renaitre, portant mon rêve en diadème, Au ciel antérieur où fleurit la Beauté! (‘Les fenêtres’, p. 32)

The window becomes a mirror, the symbol for poetic language as it reflects our own image. Because of this reflective quality, the window is able to separate the material, mortal part of our being from the spiritual, angelical part, and thus it rescues us from the torture of reality. It opens upon a form of spiritualised self-knowledge (the line originally read ‘. . . et je songe, et j’aime . . .’13), but the gaining of this knowledge involves an act which, from the point of view of the person who remains within

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 39

12/03/2012 15:40

40

The Post-Romantic Predicament

reality, appears so negative that it can only be called a ‘death’ (‘. . . et je meurs, et j’aime . . .’). A link is established between poetic creation, selfreflection and death but the nature of this link is still vague and obscure; all we know is that the power of poetry to restore us to a condition of unity seems to depend on it. The content of the ideal, the specific nature of the experience on the far side of the ‘window’, is less remarkable than the process that leads towards it. In this early poem, the transfigured world (which the poet never claims to reach) remains vague and general. Echoing Baudelaire, it is described in terms of a ‘coucher de soleil romantique’ with strong emphasis on the fact that it is a world of the past, existing only: Dans un grand nonchaloir chargé de souvenirs

Rebirth in this ideal world can only be stated in the form of a temporal paradox (‘renaitre au ciel antérieur . . .’), as a future which is primarily a return to the past, but never able to exist in the present. It can only be reached by way of the very act of self-reflection that separated us from it. The ideal is sometimes called childhood, or virginity,14 but it can never be expressed as if it were an immediate experience. Although it has never actually been known, the original paradise never ceases to haunt us and its absence is unbearable. One begins to understand what Mallarmé may have meant when, in a letter to Villiers,15 he complained about the difficulty of having to carry on at the point where Baudelaire left off.16 More than a set of images, he inherits from Baudelaire his difficult experience of the ideal as an eternal intent which can never become a presence. Hence the ambiguous nature of the ideal, and the double attitude which very soon becomes manifest. In ‘Les fenêtres’, the unity from which one is separated is desperately longed for, but in ‘L’azur’ Mallarmé turns away from it in horror. Art now appears as a substance which one tries to interpose between the unbearable brightness of the sunlight and the divided soul of the poet; in stanzas 3 and 4 of ‘L’azur’, one sees it become a thickening fog, stop the rays of the sun and lead to the ‘nuit hagarde’ which is already a foreboding of the ‘nuit’ from ‘Igitur’: . . . Où fuir? Et quelle nuit hagarde Jeter, lambeaux, jeter sur ce mépris navrant? Brouillards, montez! Verses vos cendres monotones Avec de longs haillons de brume dans les cieux Qui noiera le marais livide des automnes Et bâtissez un grand plafond silencieux! (‘L’azur’, pp. 37–8)

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 40

12/03/2012 15:40

Mallarmé

41

Art and poetry – for the poem explicitly refers to the predicament of the poet, not of every man (‘Le poëte impuissant qui maudit son genie’) – are opposed here to the blue of the sky. Juxtaposing the two poems, ‘Les fenêtres’ and ‘L’azur’, it becomes apparent that they are antithetical; the same elements appear in both, but with contrary value-emphasis. Memory in ‘Les fenêtres’, for instance, is an essential attribute of the ideal world: Dans un grand nonchaloir chargé de souvenirs

but in ‘L’azur’, man instead protects himself from the temptation of the ideal by means of an act of memory; the expression ‘sortir des étangs léthéens’ is an elaborate periphrase, describing the act of remembering as an escape from the power of Lethe: Et toi, sors des etangs léthéens et ramasse, Et t’en venant la vase et les pâles roseaux, Cher Ennui, pour boucher d’une main jamais lasse Les grands trous bleus que font méchamment les oiseaux.

Natural, animal entities, the ‘birds’ which are one of Mallarmé’s most persistent symbols, awake the temptation for the kind of physical wellbeing suggested by a state of harmony between man and nature; the warmth, the serenity of the blue sky; but this temptation is founded on such false hopes and expectations that, to a lucid mind, it becomes a cause of torment. The poet prays for a mental act – in this case, an act of memory – which will protect him from this temptation. The entire process is represented as a visual, dramatic scene which has a kind of objective consistency: ‘ennui’ will rise from the pond as clouds rise from the sea, and become a fog so dense that even the birds will no longer be able to pierce it. A scene, involving natural objects and their mutual relationships, without distorting any of the laws of reality, is made to state the desire to turn away from nature. With numberless refinements and elaborations, this statement and this technique will remain constant throughout the work. The two poems describe a movement that takes place between the same poles, but that is aimed in opposite directions, like the thesis and antithesis of a dialectical development. Very soon, this dialectical opposition will become the principle of dramatic organisation of all Mallarmé’s poems, but at this early date, the two attitudes are still embodied in two distinct poems which, however opposed they may be in statement, are certainly altogether alike in tone. It is a tone of plaintive lamentation rather than rebellion, the tone that predominates in most

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 41

12/03/2012 15:40

42

The Post-Romantic Predicament

of the poems published by Mallarmé in the Parnasse contemporain. In the later poems of this series, however, a tonal change begins to become apparent. ‘Las de l’amer repos . . .’, for instance, written about a year after ‘Les fenêtres’, strikes a note of stoical resignation which has, of course, many literary antecedents among the Parnassians, but which is absent from Mallarmé’s earliest work. As a mere statement, ‘Las de l’amer repos . . .’ is not less desperate than any of its predecessors: the poetic act is presented in the most negative of terms, as the deliberate destroyer of an earthly paradise associated, in the best romantic tradition, with childhood and nature: Las de l’amer repos où ma parasses offense Une gloire pour qui jadis j’ai fui l’enfance Adorable des bois de roses sous l’azur Naturel . . . (‘Las de l’amer repos . . .’, p. 35)

In the early part of the poem, the act of writing can only be described in terms directly, almost naturalistically, associated with death; the image is that of a man digging like a gravedigger in his own mind: . . . et plus las sept fois du pacte dur De creuser par veillée une fosse nouvelle Dans le terrain avare et froid de ma cervelle, Fossoyeur sans pitié pour la stérilité . . .

The dramatic development of the poem suggests, however, that this desperate predicament can be overcome by writing a different kind of poetry, described in the final part as: Imiter le Chinois au Coeur limpide et fin De qui l’extase pure est de peindre la fin Sur ses tasses de neige à la lune ravie D’une bizarre fleur qui parfume sa vie . . .

This refined detachment and impassibility is a late, Goncourt-like version of Parnassian aesthetics. ‘Peindre la fin . . . d’une bizarre fleur’ has the undeniable ring of a fin-de-siècle decadence, but the term ‘decadence’ (against which Mallarmé protested)17 can only be used if one specifies that, when decadence becomes itself a conscious theme, it is by the same token negated and, to some extent, transcended. A poetry of decadence is not a decadent poetry and certainly not a frivolous one; Mallarmé achieves the momentary serenity of the ‘Chinois au coeur limpide et fin’ with the tragic knowledge that it involves a certain form of death. In ‘Les

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 42

12/03/2012 15:40

Mallarmé

43

fenêtres’ as well as in ‘Las de l’amer repos . . .’ appears the same memory of a past unity which awakens the desire to recapture it. As long as this hope subsists, the poems are like prayers; art is equated with religious faith (‘Que la vitre soit l’art soit la mysticité’) and the tone is that of religious supplication. As soon, however, as hope has been abandoned, one can no longer pray but paint (‘peindre la fin . . .’), and instead of describing the lost paradise (‘l’azur naturel perdu’), it is the end of its presence which becomes the main theme. Maturity appears as a resigned acceptance of death and separation. Language becomes a purely formal entity, the tangible sign that remains of an intent which fails to succeed, but leaves behind this trace of its desire. Since the failure is known, the reflective act (‘Je me mire et me vois ange . . .’) which, at first, tried to use language as a tool in order to recapture a harmony lying outside of the realm of language, now returns to language as the entity which contains the two experiences that constituted the poetic act – the desire for unity and the failure of this desire. Poetry becomes formal and gratuitous, a useless but structurally ordered object, like a precious stone. The mind enjoys the freedom and the precision of handling language, the agent of consciousness, as if it were a thing; this activity enables it to subsist beyond the painful failure to establish itself as an immediate presence. The enjoyment will soon enough be exhausted by the monotony of its repetition, but when it is first discovered, when the poetry changes from a prayer into a picture, it accompanies an important moment in the development of poetic language; the moment when this language states its own failure while at the same time fulfilling itself completely as a formal entity. The presence of this moment within the growth of a poet gives depth to a formalism that could otherwise be merely trivial. Parnassian poetics appear as a necessity when seen in their proper place within the development of a poetic mind. In Mallarmé, this phase occurs between early poems like ‘Les fenêtres’ and the impersonal rigour of ‘Igitur’. The transition to what could be called conscious Parnassian poetry begins in poems such as ‘Las de l’amer repos . . .’ and reaches its climax in ‘Hérodiade’. [2] The theatre scene from ‘Hérodiade’, written in the form of a dialogue between Hérodiade and her nurse (pp. 44–8), is one of Mallarmé’s best known anthology pieces, whereas the ‘Ouverture ancienne’ that precedes it (pp. 41–3) has received less attention, although it has been known since 1926. Mallarmé himself attached a great deal of importance to it, more so, perhaps, than to any other of his works. ‘I spent three months labouring over Hérodiade’, he writes, ‘my lamp knows it

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 43

12/03/2012 15:40

44

The Post-Romantic Predicament

well; I have written the musical Overture, still almost an outline, but I can say without presumption that it will be supremely effective, and that the dramatic scene you know, in comparison to this poem, is like a vulgar popular print (“une vulgaire image d’Epinal”) compared with a painting by Leonardo da Vinci.’18 Mallarmé kept returning to this fragment; in a projected bibliography written shortly before his death, he states: ‘The dialogue [from ‘Hérodiade’] was preceded by an overture which I now replace by a new one in the same style . . .’ (p. 426). This late version, of which fragments have been published,19 reveals an obvious connection with the earlier ‘Ouverture’, which dates from 1866. Since this is one of Mallarmé’s last poetic attempts, after ‘Un coup de dés’ and a few months before his death, one realises how much this text must have meant to him. The often quoted phrase ‘en creusant le vers a ce point, j’ai recontré . . . le Néant . . .’ undoubtedly refers primarily to this poem. The musical overture to ‘Hérodiade’, however, was never finished and, as in the case of ‘Igitur’, one has to cope with the difficult circumstance that the most revealing texts exist only as developed sketches. It would be unwise, therefore, to ‘evaluate’ the overture to ‘Hérodiade’ as one evaluates a finished poem such as ‘L’après-midi d’un faune’ or ‘Un coup de dés’. Posterity does not commit the indiscretion of revealing notes which a poet had deliberately hidden in order to indicate their inadequacy, but with the hope of shedding light on the difficulties of the work as a whole. The unfinished texts are those that aimed highest, which accounts for their major importance as well as for their fragmentary condition. Like ‘L’après-midi d’un faune’, ‘Hérodiade’ seems to have started as an exercise; it is significant that the two works are obviously indebted to a source, in the usual sense given to this term in literary history. Mallarmé openly and deliberately uses a theme, a situation and even a vocabulary taken from a contemporary work, not because he lacks inventive imagination, but because this method of composition corresponds exactly to the purpose of poetry as he conceives of it at that time; a formal elaboration on a given theme, taken as the objective point of departure for a personal diction and symbolism. As Henri Mondor has shown, Banville’s heroic comedy Diane au bois provided much of the general argument for ‘L’après-midi d’un faune’20 and the close resemblance between the subject matter of ‘Hérodiade’ and Flaubert’s Salammbô has also been pointed out by Mondor.21 The connection is more specific still than has been indicated and it deserves closer study, not only because it clarifies certain details which, in the hermetic language of ‘Hérodiade’, seem highly mysterious, but because it provides

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 44

12/03/2012 15:40

Mallarmé

45

a useful illustration of the manner in which Mallarmé makes use of sources. He exploits them in the same manner as certain neutral données of his immediate surroundings; a familiar piece of furniture, a fleeting perception, a linguistic discovery hit upon by chance. The models are not chosen because they inspire him with strong feelings of admiration; Mallarmé has little to say about Flaubert; he liked Banville a great deal and his later style contains many echoes from the Odes funambulesques; but he certainly considered neither of them as masters [whom] he was trying to emulate – like Baudelaire or Poe. Banville’s or Flaubert’s texts are for him not unlike natural things, devoid in themselves of deeper symbolical meaning, but which lend themselves to being the starting point for his own invention. A given entity, met perhaps by chance, can thus be transformed into symbolic action of almost universal significance, and this process constitutes for Mallarmé the creative act par excellence. Far from being a passive transfer from one poet to another, the ‘sources’ appear as the starting point, the raw material of Mallarmé’s invention. In ‘Hérodiade’, it is specifically chapter ten from Salammbô (‘Le serpent’) which provides the setting and the dramatic situation for the ‘Scène’ and also, to some extent, for the ‘Ouverture ancienne’. Flaubert is describing Salammbô assisted by Taanah, her nurse, as she dresses before leaving to meet her lover Mathô: Salammbô, assise dans une chaise à montant d’ivoire, s’abandonnait aux soins de l’esclave. Maise ces attouchements, l’odeur des aromates et les jeûnes qu’elle avait subis, l’énervaient. Elle devint si pale que Taanah s’arrêta . . . – Tu ne seras pas plus belle le jour de tes noces! – Mes noces! répéta Salammbô; elle rêvait, le coude appuyé sur la chaise d’ivoire. Mais Taanah dressa devant elle un miroir de cuivre si large et si haut qu’elle s’y aperÇut toute entière. Alors elle se leva, et d’un coup de doigt léger, remonta une boucle de ses cheveux qui descendait trop bas. Ils étaient couverts de poudre d’or, crépus sur le front et par derrière, ils pendaient dans le dos, en longues torsades que terminèrent des perles. Les Clartés des candelabras avivaient le fard de ses joues, l’or de ses vêtements, le blancheur desa peau; elle avait autour de la taille, sur les bras, sur les mains et aux doigts de piede, une telle abondance de pierreries que le miroir, comme un soleil, lui renvoyait des rayons; – et Salammbô, debout a côté de Taanah, se penchait pour la voie, souriait dans cet éblouissement. Puis elle se promena de long en large, embarassée du temps qui loui restait. Tout à coup, le chant du coq retentit . . .22

The scene is almost entirely taken over in the dialogue between Hérodiade and the nurse in the ‘Scène’. Aside from the general situation, several details recur; the time of day (dawn), the lighting by candles,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 45

12/03/2012 15:40

46

The Post-Romantic Predicament

the three gestures of the nurse; offering perfume, setting up the mirror, straightening Hérodiade’s hair (in Flaubert, it is Salammbô herself who makes this last gesture). The hair ‘couvert(s) de poudre d’or’ (Flaubert) becomes ‘mes cheveux qui ne sont pas des fleurs . . . / Mais de l’or . . .’ (Mallarmé); the nurse’s statement ‘Tu ne seras pas plus belle le jour de tes noces . . .’ has been transferred to Hérodiade: ‘Nourrice, suis-je belle?’ and the answer evokes Flaubert’s sun: ‘Un astre, en vérité. . .’. Even the somewhat unexpected question which, in Mallarmé, comes as a surprise: ‘Madam, allez-vouz donc mourir?’ has its equivalent in the forebodings of death which cause Taanah’s despair in the last paragraph of Flaubert’s chapter. Other details are less obviously apparent. The ‘Ouverture’ begins with a passage on the dawn rising behind the tower (Salammbô inhabits a tower in Carthage): Lourde tombe qu’a fuie un bel oiseau . . .

On a purely narrative level, one may well wonder what bird this is; the following passage in Flaubert, which takes place the day before Salammbô’s departure, is helpful: C’était l’époque où les colombes de Carthage émigraient en Sicile, dans la montagne d’Eryx, autour du temple de Vénus. Avant leur départ, durant plusieurs jours, elles se cherchaient, s’appelaient pour se réunir; enfin elles s’envolèrent un soir; le vent les poussait, et cette grosse nuée blanche glissait dans le ciel au-dessus de la mer, très haut.

This passage must have struck Mallarmé, for whom birds were a very personal and important symbol, to the point of serving him, together with many other elements, for the very complex opening of the ‘Ouverture’. The identification between Hérodiade and the ‘bird’ is linked to a Baudelairian passage from the ‘Scène’ that goes back to the same text from Salammbô: Des ondes Se bercent et, là-bas, sais-tu pas un pays Où le sinistre ciel ait les regards hais De Venus qui, le soir brule dans le feuillage: J’y partirais . . . (p. 48, 11. 122 ff.)

Whereas Flaubert’s ‘colombes’ are clearly a symbolical preparation for Salammbô’s own decision in favour of Venus, Hérodiade considers the same voyage the utmost calamity; for all their kinship, Hérodiade is very

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 46

12/03/2012 15:40

Mallarmé

47

different from Flaubert’s heroine, almost her opposite. An extremely obscure passage from the ‘Ouverture’ closely connected with this theme is equally rich in details taken from Salammbô: Une d’elles, avec un passé de ramages, Sur ma robe blanchie en l’ivoire ferme Au ciel d’oiseaux parmi l’argent noir parsemé. Semble, de vols partir costumée et fantôme Un arôme qui porte, o roses! Un arôme, Loin du lit vide qu’un cierge soufflé cachait, Un arôme d’ors froids rôdant sur le sachet . . . (p. 42, 11. 26 ff.)

It is useful to know that Flaubert has Salammbô sleep on ‘un sachet d’aromates mixtionné par des pontifes’23 to give her some relief from her amorous obsessions, and that many of the details are taken from the description of Salammbô’s dress: she is wearing ‘une tunique brodée en plumes d’oiseaux’, ‘étoilée d’argent’24 and sitting on an ivory chair. One of the weakest lines in the ‘Scène’25 stems from Salammbô. Hérodiade tells her nurse: Si tu me vois les yeux perdus au paradis C’est quand je me souviens de ton lait bu jadis

(a passage which is echoed in the ‘Ouverture’: Depuis longtemps la gorge ancienne est tarie)

In Salammbô, the nurse laments a similar loss in equally realistic language: ‘. . . je te faisais rire avec la pointe de mes mamolles: tu les a taries, Maîtresse. . .’26. Borrowings from Flaubert’s vocabulary appear in the puzzling line: Tel, inutile et si claustral, n’est pas le lin (p. 42, 1. 60)

Salammbô, on the way to her sacrificial execution, wears a linen belt, the priests wear linen robes.27 Or, in the equally hermetic line: Et quand le soir méchant a coupé les grenades! (p. 43 1. 67)

the allusion is possibly to Persephone, but one should also remember that Mathô wanted Salammbô to put a pomegranate in her mouth and

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 47

12/03/2012 15:40

48

The Post-Romantic Predicament

that elsewhere her mouth is described by Flaubert as ‘rose comme une grenade entr’ouverte’.28 One may well connect the passing remark in Flaubert ‘Salammbô . . . se faisait horreur à elle-même . . .’29 with the striking exclamation: J’aime l’horreur d’être vierge . . .;

and when, in the ‘Ouverture’ the nurse asks, alluding to Hérodiade’s father: Reviendra-t-il un jour des pays cisalpins: Assez tôt? . . .

one should remember that Salammbô will be condemned to a marriage she abhors in case Hamilcar would not return in time.30 Finally, one should mention the priest Schahabarim, a castrate whose physiological sterility points towards one of Mallarmé’s recurrent obsessions and who, in an unlikely synthesis, seems to have been fused with the figure of the nurse to pronounce the incantation of the ‘Ouverture’. Aside from narrative elements, Mallarmé also uses the dominant symbols of Salammbô, adjusting them, however, to the meaning which those symbols already possessed in his own poetry. An allegorical theme opposes the forces of the sun to the forces of the moon in the somewhat confused mind of Salammbô and her instructor;31 she begins by worshipping the lunar goddess, but gives in when Schahabarim starts praising the virtues of the sun. The latter’s pleas become quite transparent when, later in the book, one hears that in the embrace of the fiery Matho, Salammbô is ‘caught in the power of the sun’.32 In ‘Hérodiade’ also, the antithesis between sun and moon, night and day, plays an important part, but the symbolical interplay of those terms is much less obvious; [as] in Flaubert, the symbols of sun and moon have strong erotic overtones, but within a much more intricate framework of values and conflicts. The name of Hérodiade is first mentioned by Mallarmé as an erotic symbol in ‘Les fleurs’, an early poem more complicated in theme and diction than most of the other poems from the Parnasse contemporain.33 Like so many of Mallarmé’s poems, ‘Les fleurs’ describes the act of poetic creation by analogy with divine, cosmic creation. The flowers, some of which have easily recognisable emblematic associations (Apollo’s laurel in stanza 2, the traditional pair of rose and lily, love and death, in stanzas 3 and 4),34 are created by a divine power (‘Notre Dame’) out of the original antithesis of day and night, heat and cold, sun and stars, like Platonic ideas out of Chaos:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 48

12/03/2012 15:40

Mallarmé

49

Des avalanches d’or du vieil azur, au jour Premier et de la neige éternelle des astres Jadis tu détaches les grands calices pour La terre jeune encore et vierge de désastres (p. 33)

Hérodiade, the erotic rose, appears in the catalogue of flowers, together with the emblem of poetic glory (‘ce divin laurier des ames exilées’), among forces which are opposed to the harmony and unity that existed at the beginning of things (‘la terre jeune encore et vierge de désastres’). The intellectualised, artificial flowers introduce negative, corrupting elements in the innocence of an earthly paradise, a Garden of Eden which, like the garden in Hawthorne’s story ‘Rappaccini’s Daughter’, becomes a Garden of Death. The deadly power of the flowers, suggested in the stanza on ‘la blancheur sanglotante des lys’, becomes quite explicit in the line: Calices balançant la future fiole

‘La future fiole’, here also called ‘la balsamique Mort’ is a recurrent Mallarméan symbol for suicide by poison.35 In a blasphemous ironic twist, when we are led to expect an equation of poetic with divine creation, we are given instead a pseudo-hymn to the Virgin as a creator of death: O Mère qui créas en ton sein juste et fort Calices balançant la future fiole, De grandes fleurs avec la balsamique mort . . .

The kind of erotic experience associated with Hérodiade is thus linked, from the start, with poetic creation, death and self-reflection.36 The ‘Scène’ from ‘Hérodiade’ refines and dramatises this early conception of Mallarmé’s heroine. Two types of erotic feeling are involved here, the one natural and maternal, associated with Venus and the sun; the other artificial, self-reflective, associated with the moon. Hérodiade deliberately chooses the latter over the former and her choice, in a typical example of a Mallarméan technique, is represented by the metamorphosis of one symbolical object into another; in this case, Hérodiade’s hair, at first wild and supple enough to be called ‘crinière’, becomes hard and metallic to the point of reflecting like a mirror: Je veux que mes cheveux qui ne sont pas des fleurs A répandre l’oubli des humaines douleurs,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 49

12/03/2012 15:40

50

The Post-Romantic Predicament

Mais de l’or, à jamais vierge des aromates, Dans leurs éclairs cruels et dans leurs pâleurs mates, Observent le froideur stérile du métal, Vous ayant réflétés, joyaux du mur natal, Armes, vases depuis votre solitaire enfance. (11. 35–41)

The auto-erotic love that alienates and reflects, already implicitly associated with the Hérodiade of ‘Les fleurs’, is now much more clearly set off against a different, natural passion. There is no doubt that Mallarmé, in a sense, approves of the choice made by his heroine and that, contrary to suggestions which have frequently been made, he does not think of her as hesitant or misguided. The real depth of ‘Hérodiade’, however, would be missed if one does not realise that there now exists a much more profound awareness of the values that are being negated, and a mature estimation of the cost involved in the sacrifice. The last two lines in the passage above, for instance, (‘Vous ayant réflétés, joyaux du mur natal / Armes, vases depuis ma solitaire enfance’) take leave forever from the illusion of a blissful childhood-paradise which still appears in several of Mallarmé’s early poems. Whatever memory of unity we possess does not stem from actual experience, but from an imagined ideal; division and self-reflection existed in childhood as well, and have never ceased to exist. With the growing maturity of the poet and the man, the theme of a lost innocence takes on a much more specific meaning, quite different from the somewhat conventional image of an earthly paradise in the early poems. Mallarmé now associates it with the eternal feminine, a mood of warm, maternal love which finds expression in ‘Don du poëme’, this most personal of Mallarmé’s poems, in which he contrasts his actual newborn child with his artificial offspring ‘Hérodiade’ and laments his divided loyalties: O la berceuse, avec ta fille et l’innocence De vos pieds froids, accueille une horrible naissance . . . (p. 40)

The theme could be traced back to the change which Mallarmé made in the first version of ‘Les fleurs’; when the poem appeared in 1866, the second line of the fifth stanza read: Notre Père, hosannah du jardin de nos limbes . . . (p. 1422)

Later, Mallarmé changed this to: Notre Dame, hosannah du jardin de nos limbes . . .

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 50

12/03/2012 15:40

Mallarmé

51

and the entire poem is centred on the mother: O Mère qui créas en ton sein juste et fort . . .

This change adds a world of meaning (of which psychoanalytical criticism has eagerly and all too literally taken advantage)37 and it is in the ‘Scène’ from ‘Hérodiade’ that this element of natural, maternal affection is most strongly felt, as the antithesis to Hérodiade’s own commitment. The heroine rejects it with all the determination of one who knows its seductiveness, but as in a true dialectic, the negation of the experience is by no means equivalent to its downright condemnation. The eternal feminine remains present in the ‘Scène’ from ‘Hérodiade’, in a parenthetical and cryptic aside which nevertheless reveals that Mallarmé knows the full significance of what he renounces: . . . le tiède azur d’été Vers lui nativement la femme se dévoile (p. 47, 11. 100–1)

It is precisely this ‘woman’ which Hérodiade refuses to be, implying that she is preferring a certain kind of death over a natural, human existence. The nurse seems to know this, for to Hérodiade’s exalted monologue in which she reveals her full purpose (11. 86–117) she replies with the question: Madame, allez-vous donc mourir?

Unexpected as it may seem, the question has been prepared by several previous associations linking Hérodiade with death.38 Her reassuring negative reply: ‘Non, pauvre aieule . . .’ therefore seems hardly convincing and when, 22 lines later, after the nurse has left, Hérodiade says ‘Vous mentez, o fleur nue / De mes lèvres . . .’, it seems dramatically most consistent to make the ‘lie’ refer to the denial of her imminent death in 1. 118. The ‘chose inconnue’ which she then mentions (‘J’attends une chose inconnue’) is not the kind of sexual fulfilment Salammbô found with Mathô, but the death that lies beyond it. Hérodiade is determined to die and she knows it; she is exalted by the tragic grandeur of her own decision. But this does not mean that she knows death itself, which is bound to remain for her ‘une chose inconnue’. By choosing not to give in to any hope of natural fulfilment, Hérodiade knows that she is left to face a deliberate death. Her decision is a tragic one, but we see her in the ‘Scène’ at the very moment when she is able to dominate her pain and transform it in the poetic language

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 51

12/03/2012 15:40

52

The Post-Romantic Predicament

inspired by her suffering. With a stoicism similar to that already found in ‘Las de l’amer repos . . .’, Hérodiade dominates the mere experience of her tragedy to such an extent that she cannot represent it as reflected, detached form. The ‘tears’ of her sacrifice undergo a metamorphosis into ‘jewels’ – a perfect symbolisation of the change that separates Mallarmé’s Parnassian poetry from his earlier verse: Ou peut-être, ignorant le mystère et vos cris Jetes-vous les sanglots suprêmes et meurtris D’une enfance sentant parmi les rêveries Se séparer enfin ses froides pierreries.39 (11. 132–6)

The statement is not put in the form of a categorical affirmation. It seems as if the poem that reaches full consciousness of Parnassian formalism already contains doubts about this attitude. At the moment when it seemed ready to achieve stability in the mastery of form and in the contemplation of its own virtuosity, Mallarmé’s poetry starts at once to move towards new uncertainties. The poetic ‘values’ which seemed to be conquered in the ‘Scène’ will be negated in the ‘Ouverture ancienne’ to Hérodiade. [3] In spite of many negative implications (the refusal of an immediate natural sensuality, the premonition of death, etc.) the Hérodiade of the ‘Scène’ is still, in a sense, a creature of hope, turned towards a possible future, about to create a new style out of sufferings which she has surmounted. As such she can be called a dawn (‘aurore’), a new beginning. From Mallarmé’s own point of view, she represents the hope that, by recording her dramatic history, the poet will overcome the creative sterility by which he has been plagued up till then. She appears in a very different light, however, to the personage who pronounces the incantation of the ‘Ouverture ancienne’. This is a new character in the drama; Mallarmé still calls it the ‘nurse’, but it is a very different voice from that of the simple creature who is used as a foil for Hérodiade’s monologues in the ‘Scène’. The ‘nurse’ who speaks the ‘Ouverture’ knows more about Hérodiade than Hérodiade herself; it is not her function to advise or to tempt, but to prophesy, to put into poetic language the knowledge she has gained of Hérodiade’s real destiny.40 Hers is the voice that speaks in the third part of the ‘Ouverture’: Une voix, du passé longue évocation Est-ce la mienne prête à l’invocation? (11. 39–40)

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 52

12/03/2012 15:40

Mallarmé

53

Reflecting on Hérodiade, she also reflects on herself and challenges Hérodiade’s decision, as well as her own ability to find a language suitable to express this decision. Her doubts reflect Mallarmé’s concern about the validity of the poetic attitude he has adopted and of which ‘Hérodiade’, his most ambitious poetic project at this date, was to be the triumphant result. His high expectations seem to have been of short duration; by the time he is writing the ‘Ouverture’, he has given up all hope of carrying out the original project. This failure is stated from the very outset of the poem. As a new beginning, Hérodiade could be personified as a ‘dawn’, but this dawn, in a visual cloud effect of which many instances occur in Mallarmé, is likened in the first lines of the ‘Ouverture’ to the wind of a dying bird: Abolie, et son aile affreuse dans les larmes Du bassin, aboli, qui mire les alarmes ... Une Aurore a, plumage héraldique, choisi Notre tour cinéraire et sacrificatrice, Lourde tombe qu’a fuie un bel ouiseau . . . (11. 1–6)

The poet is left with nothing but a ‘lourde tombe’; the ‘chose inconnue’ from the ‘Scène’, instead of being the heroic renunciation out of which a new work was to be born, turns out to be merely Hérodiade’s physical death. Instead of a promise of future serenity, the beginning of the new day becomes a sombre ending; by the end of the fragment, we no longer know whether it was the moment of dawn or the return of the night: De crépuscule, non, mais de rouge lever Lever du jour dernier qui vient toutachever Si trist se débat, que l’on ne sait plus l’heure . . . (11. 87–9)

In itself, Hérodiade’s death is not a surprise or a reason for despair; the many allusions to death in the ‘Scène’ have certainly prepared her for this fate. Her newly gained maturity consisted precisely in her ability to face her destiny stoically, without fear. It was her hope, however, that her reflection in the mirror, her knowledge of this destiny, would survive her own personal death and thus overcome the destructive power of time. The knowledge she has gained and which is recorded in the poetic work would survive as she accepts to go to her death. But in the ‘Ouverture’ the death of the dawn (‘l’aurore abolie’), the dying hope of a possible future, is explicitly linked to the accompanying ‘death’ of the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 53

12/03/2012 15:40

54

The Post-Romantic Predicament

corresponding image, the reflection of the dawn’s death in the water of the pond. Hence the double ‘aboli’ in the first two lines, one (in the feminine) referring to the dawn, the other (in the masculine) referring to the pond which reflects the drama of the dying dawn (‘les alarmes’). Again, an exact visual scene (the red of the dawn mirrored in a still pond) conveys an intricate intellectual experience and symbolises Mallarmé’s reasons for not continuing with the work of which he expected so much: Abolie, et son aile affreuse dans les larmes Du bassin, aboli, qui mire les alarmes . . . ... Une Aurore a . . .

One may well wonder what has caused a mood of such hopeless despair. The last poems from the Parnasse contemporain announced a refined and resigned formalism, far from joyous no doubt, but not entirely devoid of serenity: Et, la mort telle avec le seul rêve du sage Serein, je vais choisir un jeune paysage Que je peindrais encore sur les tasses, distrait . . . (‘Las de l’amer repos . . .’, p. 36)

Even if the action of ‘painting’ is still said to involve death (‘la mort telle . . .’), it seems to have overcome all outward manifestations of tragedy. After this tranquil promise, the ‘Scène’ from ‘Hérodiade’ is already much more tense and exalted. However, in spite of increased doubts and anxieties, the predominant tone of the ‘Scène’ is still one of taut, almost defiant expectation. The ‘Ouverture’, however, is one of the darkest poems in the language, entirely devoid of the redeeming moments that counterbalance the negativity of ‘Igitur’ or of ‘Un coup de dés’. The despair which the heroine of the ‘Ouverture’ provokes in her creator stems from Mallarmé’s growing awareness of the true nature of Parnassian formalism. This awareness develops on a double plane: as a full understanding, adumbrated but not yet entirely realised in the ‘Scène’, of the truly tragic destiny to which the stoic attitude is bound to lead; and, in the second place as a revelation of the inexorable law that binds the poetic experience itself to this failure; the undoing of the heroine necessarily implies the undoing of the work that deals with her destiny. The main cause for the unusual difficulty and complexity of the ‘Ouverture’ stems from the fact that it must express the consciousness of the protagonist as well as that of the poet who describes her, while also describing the dramatic relationship that develops between both; hence

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 54

12/03/2012 15:40

Mallarmé

55

the persistent multiple structure, from the echoing ‘aboli’ in the first lines till the final identification between the two participants, Hérodiade and the poet (11. 91 ff.). In ‘Las de l’amer repos . . .’, the genesis of a stoical attitude – using the term in the general sense given to it by Hegel in the Phenomenology of the Spirit – as well as its connection with a formalist type of art had become apparent. The poet knows that he cannot live within the plenitude of a natural unity of being; he also knows that his language is powerless to recapture this unity, since it is itself the main cause of the separation. But he surmounts his despair at this discovery by objectifying his negative knowledge, and making it into a form which has this knowledge for its content. In so doing, the poet hopes to safeguard the future possibility of his work by substituting the contemplation of his failure to a useless quest for unity. The personage of Hérodiade personifies this attitude; she dramatises the experience of stoicism by rejecting all immediate spontaneity and making herself, so to speak, into a pure form. In the ‘Scène’, some doubts about the validity of this strategy are already apparent, but the ‘Ouverture’ announces its necessary failure. The speaker of the ‘Ouverture’ recognises Hérodiade’s stoicism for what it is: pure subjectivity and narcissistic self-adoration. She is described as being ‘Comme un cygne cachant en sa plume ses yeux’ (1. 92);41 she may think that she is looking outside, towards the form which she has become, but, in truth, she has remained caught within her own inward predicament. She assumes that she has achieved the permanence and the stability of a pure form when she has merely withdrawn into herself, become ‘éxilé en son coeur précieux’ (1. 91). Her spirit remains bound to the destiny of her personal and intimate self and subjected, therefore, to the death conveying power of time, unable to engender an entity that would survive her. Hérodiade’s existence is merely being eroded by time and death finds her depleted of everything, with no legacy to leave behind since she has never been able to move outside of herself: Délaissée elle erre, et sur son ombre pas Un ange accompagnant son indicible pas! (11. 71–2)

Finally, nothing of her remains as she becomes ‘(une) étoile mourante et qui ne brille plus’. For the poet who conceived the dramatic character Hérodiade, this defeat means the impossibility [for] his work to come into being; in that sense, it could be said that the ‘Ouverture’ is like an elegy on the death of the work that was to follow. The title ‘Ouverture ancienne’ is

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 55

12/03/2012 15:40

56

The Post-Romantic Predicament

ironic, since the poem claims to be the prelude to a work that does not exist. Mallarmé had originally conceived of ‘Hérodiade’ as an extended drama; he discovers instead that the ‘death’ of his heroine also implies the ‘death’ of the work. In the lines ‘L’eau morne se résigne / Que ne visite plus la plume ni le cygne’ (11. 9–10) the ‘water’ also represents the inkpot in which Mallarmé no longer dips his pen in order to continue ‘Hérodiade’. Poetic sterility seems to be the direct consequence of a formalist aesthetic. What then is the error, the miscalculation inherent in the stoical attitude? The most obscure passage of the ‘Ouverture’ (11. 380–63) suggests a tentative answer. Mallarmé rejects the aesthetic conception on which ‘Hérodiade’ is founded in the crucial and opaque passage on which the interpretation of the ‘Ouverture’ hinges: Elle a chanté, parfois incohérente, signe Lamentable! Le lit aux pages de velin, Tel, inutile et si claustral, n’est pas le lin! Qui des rêves par plis n’a plus le cher grimoire . . .42 (11. 58–61)

It was the poet’s hope to give his language the permanence and the stability of truth and to write the book that would contain a wisdom powerful enough to overcome time and mortality; Mallarmé expected nothing less from ‘Hérodiade’. Instead, he discovers that he has sung and praised language, not as a depositary of absolute truth, but as if it were a part of the warm, natural, sexual realm symbolised by ‘lit’.43 This realm has been forcefully rejected, already in the early poems that precede ‘Hérodiade’, and most categorically of all in Hérodiade’s defiant speech in the ‘Scène’ (11. 86 ff.). By rejecting all the temptations that emanate from ‘le tiède azur d’été’, the poet hopes to have achieved an attitude of utter detachment, in which nothing beyond his own poetic language still concerns him. He now realises, however, that he has in fact merely substituted the sensuous enjoyment of a linguistic form for the sensuous enjoyment of nature which he was trying to transcend. But the claim for the permanence of his language was precisely founded on the fact that it was no longer a natural, but a spiritual entity, no longer subject to the action of time and change. If this turns out to be a delusion, then the language loses all power to conquer time and becomes as mortal as the poet who uses it, or as mortal as Hérodiade, the personification of Mallarmé’s style at the height of his Parnassian period. Hérodiade base[s] her claim to a certain kind of immortality on a confusion between pain and death. She has indeed overcome all human

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 56

12/03/2012 15:40

Mallarmé

57

suffering; no threat of pain can disturb her (she can tame lions by merely looking at them), but she remains imprisoned within the destiny of her own finitude, at the mercy of death. If this is so, then her power is worthless, for the purpose of her renunciation was to escape from the grip of the negative powers that reside in Being. The ultimate purpose of stoicism is not to defeat pain in its particular manifestations, but in its [existential44] form, namely death. In a movement that parallels Hérodiade’s own destiny, the poet who has been writing about Hérodiade discovers that he has acquired all powers except the one that really matters. He can now master and dominate language as never before; the formal control of the ‘Ouverture’, the way in which it uses the resources of French prosody, is far superior to anything Mallarmé had written earlier. Compared to the ‘Ouverture’, the ‘Scène’ is indeed a mere ‘image d’Epinal’. But at the very moment when the poet discovers he can do anything he wishes, he finds that, by the same token, there remains nothing for him to say. He is facing the spectacle of his heroine’s death, but since she is herself the form of his own poetic creativity, her death also implies his own silence. By treating her death as if it were a dramatic action that takes place outside of him, he cuts himself off from the intent that created his fictional heroine. From then on, she leaves him indifferent and the brilliant formal exercises become automatic repetition, without meaning or substance; as soon as they are invented, they fall back into the past, for they have lost their ties with the true necessities of the poetic spirit: Tout renter également en l’ancien passé Fatidique, vaincu, monotone, lassé Comme l’eau des bassins anciens se résigne.

Poetic formalism, the aestheticism of the Parnasse, is now entirely understood for what it is: it treats the agent of consciousness, namely language, as if it were a natural object that can be apprehended immediately, without having to be negated. In truth, Hérodiade has lived her lunar, wintry and intellectual love as if it had the warmth of the blue sky [that] she pretends to hate, and the poet has written with the same duplicity; instead of celebrating the power of the mind, he has ‘chanté . . . le lit’. His delusion is now unmasked: it is clear that the ‘lit’ does not contain true wisdom (‘le lit . . . qui n’a plus le cher grimoire’).45 No valid work has come into existence and the pages have remained as if they were white. Their whiteness, however, is not the chaste whiteness of true innocence; such purity is associated with the vestal whiteness of ‘lin’, but the intellectual, mental blankness of sterility has none of its virtues:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 57

12/03/2012 15:40

58

The Post-Romantic Predicament

Tel, inutile et si claustral, n’est pas le lin!

The entire passage amounts to a categorical rejection of all the work that has been accomplished up to this point. It is accompanied, however, by a very lucid premonition of what a future poetic work, continuing beyond ‘Hérodiade’, would have to be. The future poetry must accept to know and to submit to death as it really is, without this time attempting a halfconscious ruse to escape from its power; it must be, in the full sense of the term, a poetry of death. It will give up none of the formal disciplines demanded by Parnassian poetry, for if those disciplines have lost their efficacy, they nevertheless remain minimally indispensable. The poetry will now have to realise that it always and necessarily brings about its own destruction. Therefore, Mallarmé refers to his future poetic language as a ‘shroud’ (‘suaire’): Par les trous anciens et les plis raidis Percés selon le rythme et les dentelles pures Du suaire laissant par ses belles guipures Désespéré monter le vieil éclat voile . . . (11. 44–7)

This takes one back to the letter to Cazalis: ‘en creusant le vers à ce point, j’ai recontré . . . le Néant’. ‘Hérodiade’ has led to the full discovery of ‘Néant’, not as an abstract concept, but as a necessary experience which precedes its problematic conversion into consciousness. Mallarmé seems to have no doubt that the poetic spirit will have the courage to call its own existence into question, and from the depth of total negation in ‘Hérodiade’, he does not hesitate to think already beyond the experience of death. The possibility of a poetry of death must remain a suspended question, however, for no one can tell in advance whether this experience can be translated into language. The ‘solitaire bond’, as Mallarmé elsewhere calls death,46 occurs in a void, with eyes closed; hence the anxious question directed towards the future: Le vieil éclat voilé du vermeil insolite De la voix languissant, nulle, sans acolyte, Jettera-t-il son or par dernières splendeurs, Elle, encore, l’antienne aux versets demandeurs, A l’heur d’agonie et de luttes funèbres! (11. 48–52)

This passage makes the link between the ‘Ouverture’ to ‘Hérodiade’ and ‘Igitur’, the next major step in Mallarmé’s poetic development.47 In ‘Igitur’ Mallarmé will face the problem of total negation, a problem

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 58

12/03/2012 15:40

Mallarmé

59

which the Parnassian poet of ‘Hérodiade’ encountered, but was unable to resolve.

II ‘Igitur’ No sources comparable to Banville’s Diane au Bois or Flaubert’s Salammbô can be brought in to clarify ‘Igitur’, the most difficult of Mallarmé’s texts. Not that ‘Igitur’ does not owe many of its details to the usual models: it has been repeatedly pointed out that the setting of the story has much in common with Poe, and this impression is still strengthened by the analogy in language between ‘Igitur’ and Mallarmé’s translation of the ‘The Raven’. The presence of Baudelaire and of Villiers de l’Isle Adam is felt throughout, but in a manner which is too specific in detail and too diffuse in general to be helpful. One uncommon and non-literary source has repeatedly been mentioned: many readers have been struck by an analogy between the intellectual progression described here and the thought of Hegel. In his survey of the problems that remain unsolved in the exegesis of Mallarmé, Guy Michaud states: ‘it is to be hoped, if progress has to be made in the knowledge of Mallarmé, that the exegesis (of “Igitur”) [be] at last undertaken with rigour, in the light of the philosophy of Hegel in particular (or at least in the light of what Mallarmé may have known of this philosophy) and of the esoteric traditions’.48 Several critical studies, from Camille Mauclair (1894) to the recent works of Jacques Gengoux, Antoine Adam and Gardner Davies49 have alluded to Hegel as a possible source. Relationships and analogies between poets and philosophers are a delicate matter, involving as they do, two entirely different conceptions of language. The traditional notion of ‘source’ is too crude to cover such problems as, for instance, Schiller’s relationship to Kant, or Dante’s to Saint Thomas Aquinas, or, to take an instance where the influence works in the opposite direction, Hölderlin’s influence on Hegel and later on Heidegger. These are instances where there can be no doubt that the influence existed; but the matter is more tenuous still when, like in the case of ‘Igitur’, we have no such assurance. The problem of the relationship between this text and Hegel is a highly relevant one, and Hegel indeed appears as a most enlightening reference in the interpretation of Mallarmé. There can be no question, however, of imitation or of illustration in the sense in which Sir Philip Sidney speaks of the poet as ‘(yielding) to the powers of the mind, an image of that whereof the Philosopher bestoweth but a woordish description’. Any references to sources, and especially to Hegel, is

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 59

12/03/2012 15:40

60

The Post-Romantic Predicament

better postponed, in this case, till after a reading of the text in its own right.50 [1] In dramatic terms, ‘Igitur’ is the story of a man who looks at himself in a mirror. The mirror is the central symbol of Mallarmé’s work; it represents the fundamental intuition which characterises his sensibility and from which his entire development ensues. We may have the illusion that we perceive other things and other human beings directly, without mediation, but we can perceive ourselves only by interposing this alien surface, the mirror of self-reflection. We need reflection, for we are not immediately certain of our own existence. An essential alienation separates us from all things; we have no immediate assurance that we are a part of the world that surrounds us, and since we have no other certainty of being than that which stems from objects, we do not know for certain that we exist: ‘J’avoue du reste . . . que j’ai encore besoin, tant ont été grandes les avanies de mon triomphe, de me regarder dans cette glace pour penser et que si elle n’était pas devant la table où je t’écris cette lettre, je redeviendrais le Néant’;51 ‘ce jeu insensé d’écrire (est) . . . quelque devoir de tout recréer, avec des réminiscences, pour avérer qu’on est bien là où l’on doit être (parce que, permettez-moi d’exprimer cette appréhension, demeure une incertitude)’;52 ‘Agir . . . signifi(e) . . . produire sur beaucoup un mouvement qui te donne en retour l’émoi que tu en fus le principe, donc existes: dont aucun ne se croit, au préalable, sûr.’53 This fundamental alienation makes man into a totally solitary creature. It forces him to reject the given, natural world as an opaque substance on which his consciousness has no hold. But it also keeps him exiled from the realm of pure consciousness, since consciousness, though unable to cross the screen that keeps it separated from reality, is nevertheless possessed by such a nostalgia for the ontological stability of natural objects that it cannot possibly find its rest. Still, although consciousness foresees its own failure, it never ceases to move, by selfreflection, towards its ultimate stabilisation. It is this movement that is being described in ‘Igitur’, first in section III, entitled ‘Vie d’Igitur’. Reflection implies inwardness, the turning inward of whatever exists outside of us: ‘j’étais oblige pour ne pas douter de moi de m’asseoir en face de cette glace’ and ‘comme’ (because) this is so ‘j’ai épaissi les rideaux’ (III. 2);54 because of his alienation, man turns inward. In terms of temporal experience, alienation appears in the form of our despair before the ceaseless flow of time which keeps us from achieving the steadfastness of things; the present can never be, but always falls back

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 60

12/03/2012 15:40

Mallarmé

61

again into the past as soon as one becomes conscious of it as present. The flow can only be stopped by stabilising at all cost the present in memory: ‘tout fai(re) pour que le temps . . . restât présent dans la chambre, et devint pour moi la pâture et la vie’ (III, 2): ‘recueilli(r) précieusement les moindres atomes du temps dans des étoffes sans cesse épaissies’ (III, 2). This way of living, allowing oneself to be passively carried by the power of memory, may create the illusion that the original alienation has been overcome: ‘L’horloge m’a fait souvent grand bien’ (III, 2). ‘Memory’ is not only to be understood in the personal sense, as the memory of one’s own existence; Mallarmé makes it clear that it refers to the collective, historical past of the human species, ‘le passé compris de sa race’ (III, 3), the historical memory of mankind. This considerable extension of the concept of ‘memory’ to include history causes the crisis in Igitur: the awareness that his fate is not only a personal one, but is shared by history as a whole, disrupts the illusion of serenity which he had achieved and kindles his unrest: ‘Igitur a été projeté hors du temps par sa race’ (III, 2). Mallarmé designates this restlessness by the Baudelairian term ‘ennui’, a word which frequently appeared in the poems from the Parnasse contemporain. When the term returns in ‘Igitur’, it has considerably grown in scope and complexity. It was originally an intimate, individual feeling, but now it results from the pressure of the entire historical past: ‘le passé compris de sa race’. ‘Ennui’ now tortures a Mallarmé who has become, as he puts it, ‘impersonnel’ and who has to ‘relive the history of mankind since its infancy’: ‘Le passé compris de sa race . . . pèse sur lui en la sensation de fini . . .’ (III, 3). The past teaches us that all human enterprises and civilisations have been a vain attempt to overcome the same original alienation; history is a series of predictable repetitions, with no possibility for change. It becomes unbearable, therefore, to wait passively for the mere recurrence of identical failures. ‘L’attente de l’accomplissement du futur’ (III, 3) becomes sheer ‘ennui’, for there is no reason that the present isolation, which one knows to be eternal, could ever be overcome in a different future. Historical memory congeals time and suspends the flow of the evanescent present, but it seals ‘ennui’ itself into this petrified form. And since ‘ennui’ always implies a void which has to be filled, a desire for change necessarily oriented towards the future, a ‘maladie d’idéalité’, it is strong enough to disturb time, to make it unstable and to return Igitur to his original anxiety. Igitur is torn between, on the one hand, a stable but unbearable form of memory and, on the other hand, a desire for an impossible future which keeps him suspended outside of his present reality. Having reached this state of paralysis, Mallarmé describes two

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 61

12/03/2012 15:40

62

The Post-Romantic Predicament

possible attitudes. The first is that of a person who, in spite of this awareness remains locked within his own self, ‘tous les meubles fermés et pleins de leur secret’ (III, 3). He lives within a frozen time that now contains his original alienation; he is bound, therefore, to observe it as he contemplates his own reflection, ‘la glace devenue ennui’. He is now master of a past and of a future that are both equally unbearable, ‘comme menace du supplice d’être éternel’. Being in a state of total stability, he is now like a thing, but an eternity that fills one with fear is more like death than like the stable serenity of nature. The idea of ‘thing’ and that of ‘death’ are linked in the image of the furniture frozen in the immobility and the horror of death. Memory can no longer rescue a man grown conscious of the historical destiny of the species; for him, past, present and future are identical and immobile: ‘le temps ne trouve plus à se mêler aux tentures saturées et alourdies’ (III, 3). There only remains the slow agony of things and of the spirit which has become like a thing when it ceases to move. The gradual depersonalisation of the spirit as it reaches this point of stagnation is represented in the image of a vague figure, no longer clearly to be distinguished from the furniture that surrounds it. The death of the object corresponds to the passage from the naïve, unmediated consciousness, for which objects seem to contain the very fullness of Being, to the consciousness which takes itself for its own object. Separation from the ‘otherness’ of things is created in us by the very reflection whose purpose it was to suspend this separation. This failure is intensely painful: ‘Tout ce que mon être a souffert, pendant cette longue agonie, est inénarrable. . .’.55 Suffering spurs on the attempt to terminate the isolation, but any such attempt results in increased consciousness of the self, and takes us a step closer to negation and death. The man whose consciousness grows in this manner can be said to ‘kill’ the things he comes to know, and to ‘kill’ himself to the extent that he has become one of them. This purely intellectual process is visually dramatised in the final paragraph of the ‘Vie d’Igitur’: ‘je voyais le personnage d’horreur, le fantôme de l’horreur absorber peu à peu ce qui restait de sentiment et de douleur dans la glace, nourrir son horreur des suprêmes frissons des chimères et de l’instabilité des tentures, . . . jusqu’à ce qu’enfin les meubles . . . fussent morts dans une attitude isolée et sévère . . .’ (III, 4).56 Does not another way exist, a happier and simpler way, which accepts the world as a natural environment for life? The possibility is briefly considered in the section [that] precedes the one on which we have been commenting (III, 3). Man can open himself to the world, emerge from his inwardness and, instead of thinking of objects in terms of their ‘otherness’, he can engage them in the daily round of activities which we call

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 62

12/03/2012 15:40

Mallarmé

63

life, and in which the question of Being and its alienation does not arise. ‘Il ouvre les meubles’ and empties them of what opposes them to us: ‘leur mystère, l’inconnu, leur mémoire, leur silence’. Their entire secret content is made into ‘human faculties and impressions’. Such is indeed the normal and healthy relationship between man and his world, a daily existence in which things serve and adjust to our faculties and needs. But this norm cannot prevail; life can never be a substitute for ‘ennui’. It is inherent in our being (and not a matter of chance or pathological anomaly) to become conscious of things as objects instead of merely using them, and, consequently to become conscious of ourselves by way of the ‘other’, of what is not ourselves. Thought begins in the experience of separation; it can continue beyond this experience, but it can never return to the condition which existed prior to the separation, just as one can never return to childhood except in the form of a dead memory. We interpose fragments of life between our hours of reflection, but those fragments are bound to lead nowhere whether they belong to our own personal lives or to human history in general. ‘Life’ always takes us back to the same point, and this is why the passage ends as it started: ‘il fixe de son âme l’horloge dont l’heure disparait par la glace, ou va s’enfouir dans les rideaux, en trop-plein’. By trying to remain within life, one condemns oneself to total stagnation; by refusing ‘ennui’ one loses all hope. The man so completely taken by life that he has literally no time left to be conscious of himself, this man is truly lost. He cannot recapture restlessness, even when it comes to seem to him a desirable dream. Like ‘azur’ and ‘mort’ and so many other of Mallarmé’s key words, ‘ennui’ now has a double and contradictory value connotation: it is feared as the cause of suffering and isolation, but prayed for as the power which keeps us from being caught in the immediacy of life. The ‘impuissant de l’ennui’ with whom the paragraph closes is not the man made sterile by ‘ennui’; ‘ennui’ is not the cause of sterility: to the contrary, the one unable to know ‘ennui’ must be called sterile. Except for one sentence: ‘Il se sépare du temps indéfini et il est!’ (III, 4), section III describes the existence of Igitur in the most negative terms, without any suggestion of hope. The development in paragraph 4 which follows the unexpected sentence of hope repeats the preceding fragment, without mentioning the possibility of an outward natural life, a possibility which has been rejected at the end of paragraph 3. This time, however, the entire description is written in the past tense. It describes a situation which no longer exists since Igitur ‘has separated himself from indefinite time’. Igitur was like this before a certain act took place which completely changed the situation. Section III does not tell us what this act may have been, but it is clear that this moment which stands out

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 63

12/03/2012 15:40

64

The Post-Romantic Predicament

from the flux of time is the ‘Midnight’ described in the section entitled ‘Le minuit’. This section (I), probably the most obscure of the text, becomes somewhat less opaque if one considers it in relation to the ‘Vie d’Igitur’. One must know that ‘Midnight’ is the act by means of which the apparently hopeless process of reflection can be, to some extent, rescued from total paralysis. By accomplishing this act, Igitur will finally be able to declare that he is – or, at least, gain the illusion that, at some future time, he may be able to achieve the stability of his existence. The ‘Minuit’ section can only be understood as the attempt to bypass the apparently hopeless predicament described in ‘Vie d’Igitur’. [2] In the reading of this particularly difficult passage, some assistance may be gained from a brief fragment that appeared in Les lettres.57 The fragment corresponds to the three first paragraphs (I, 1, 2 and 3) of the Pléiade text. ‘Vie d’Igitur’ concluded that no kind of existence, whether purely inward or directed towards outward activity, could overcome an original alienation which equates the experience of consciousness with that of death. Existence consists of a mere succession of such ‘deaths’, and it seems impossible to interrupt the meaningless repetition of identical failures. The ‘Minuit’ section, however, starts with the triumphant announcement: ‘Certainement subsiste une présence de Minuit.’ The object that remains differs completely from other objects that surround Igitur, all of which have been annihilated by the power of his consciousness. Mallarmé calls it ‘joyau’, ‘orfèvrerie’; he is naming the clock, an object that stands out as unique among the other pieces of furniture. By the end of the section, it is explicitly designated by name: ‘le feu pur du diamant de l’horloge’ (I, 6). What is it that gives the clock this capacity to escape, unlike all other objects, from the destructive power of consciousness? In the stifling eternity that reigns at the end of ‘Vie d’Igitur’, only the shapeless flow of an empty time remains. Time, the foundation of ‘ennui’, lies beyond the reach of any consciousness: ‘Heures vides, purement negatives’ (III, 2) ‘maintenant une atmosphère d’absence’ (Frg.). This indestructible temporality is made present to us in the object which records and reveals it. The clock is the visible trace, the sign through which time manifests itself. Unlike other ‘things’, the clock remains, though only in order to reveal a shapeless flux, ‘le hasard infini’ on which consciousness can gain no hold. The relationship of the clock to the totality of all beings, as the sign of their common foundation (namely time), is identical to the relationship between language and consciousness. Beyond the meaningless flight of successive states of consciousness,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 64

12/03/2012 15:40

Mallarmé

65

negating and destroying each other, only language remains as the sign of whatever permanence they possess. We see, in ‘Igitur’, the clock’s metamorphosis into language: soon, the sound of its ticking and ringing will become the poetic word58 and it will grow to be a book. It is through the entity ‘clock / language’ that the self will at last find stability; language mediates between things and the consciousness of things. Ordinary language is merely an articulate but empty noise that falls back into nothingness like a thing that has been used up. Similarly, the clocks ordinarily record only the passing and meaningless encounters between natural objects (here symbolised as the sea) and states of consciousness (symbolised as stars); the events of life and of history consist of random encounters. The clock ‘indique, sur (sa) complication stellaire et marine les occurences externes du jeu des mondes’ (Frg.): ‘sur sa complexité marine et stellaire . . . se lisait le hasard infini des conjonctions’ (I, 1). But, under unique circumstances language can do more than this. Instead of merely mentioning any random conjunction it can state the encounter, the ‘minute d’une aussi magnifique concordance’ (Frg.) which is Truth. The purpose of Truth is to end the alienation which makes things ‘absent’ and makes one doubt ‘that one is indeed where one ought to be’. It establishes instead things as absolutely present: ‘le présent absolu des choses’ (I, 2). Such presence cannot take place outside of consciousness, ‘en l’extériorité’ (I, 2); objects must have become inward, to some extent, if truth is to be the union (‘l’heure unie’) of ‘the constellations and the sea’, consciousness and objects united within one common entity which must contain their respective essence as well as their latent opposition. When language appears as an object, when it possesses sound, texture, rhythm, permanence, and, on the other hand, remains pure consciousness to the extent that it is made by us, then it will truly achieve mediation, as an entity that contains an ontological opposition without being split apart. It is the poetic task – the impossible task which Baudelaire calls ‘gageure’ and Mallarmé ‘hyperbole’ – to invent this language, ‘laisser l’essence (des constellations et de la mer) faire le présent absolu des choses’. By such language, man can become the bearer of truth, ‘révélateur de minuit’ (I, 2). The difficulty is not to maintain language as an agent of consciousness, for in the common usage we make of it, it serves our conscious desires and consumes the objects it names. Language, however, resists strongly any attempt to be made into an object, and this is why the labour of poetry consists of forcing language to behave as if it were a material thing. Hence Mallarmé comes to ‘Igitur’ by way of the Parnasse, by a refinement of poetic techniques, ‘en creusant le vers’.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 65

12/03/2012 15:40

66

The Post-Romantic Predicament

If poetic langue is able to reach truth, how then shall we recognise it as such? How are we to know that ‘tu n’as fait une minute d’une aussi magnifique concordance’?59 The fragment published in Les lettres states that this must be accomplished by way of a deliberate comparison with similar revelations, as they occurred in the course of the development of previous minds which were tending towards the same goal. The experience of consciousness expands to include ‘les jeux multiples et combinés de la multiplicité de la pensée universelle’ (Frg.). Man thinks in solitude, but not in isolation; his thought takes its place within the historical development of the human spirit. History, which first appeared in ‘Vie d’Igitur’ as a cause of ‘ennui’, now takes on the same ambivalent value we have observed in all of Mallarmé’s important concepts. It must be used as a standard of reference to evaluate the validity of an individually discovered truth. Absolute truth always appears under the guise of a relative truth in an historical context, and we become aware of it as absolute only by comparison with the road that was travelled by the mind of others.60 When it has thus been recognised, truth succeeds in establishing the absolute presence of objects. The moment of truth gives the self its foundation: ‘Ma pensée est donc recrée, mais moi le suis-je? Oui . . .’ (Frg.). The fragment goes on to give a striking description of the stabilised self: ‘je me vois semblable à l’onde d’un narcotique tranquille dont les cercles vibratoires, venant et s’en allant, font une limite infinie qui n’atteint pas le calme du milieu’: it is a state of vision somewhat similar to the hallucinations described by Baudelaire in ‘Du vin et du haschisch’ (doubtless one of the sources of ‘Igitur’), but seen like the movement of expanding waves around a stone thrown in a still pond. In the text published by Bonniot, the image becomes clearer, though even more complex. The passage superimposes a temporal meaning on the spatial image of the rippling waves. The waves appear as the motion of the mind travelling from the self to the object and then returning towards the self, having incorporated, so to speak, the ‘otherness’ of the object within itself. From the point of view of the self which is trying to find stability, the objects are used to support consciousness while it learns to know them as objects; they function as the goal and the organising centre of our thought and mark the limit where it changes direction: after having travelled from the self to the object, thought returns to the self in the form of a stabilised consciousness. It is in that sense that Mallarmé can say that ‘the furniture stops (arrête)’ and that it is the ‘lumineuse brisure du retour des ondes et de leur élargissement premier’ (I, 3). This alternating motion between the self and the object, through the mediating substance of language, gives presence to objects.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 66

12/03/2012 15:40

Mallarmé

67

The word ‘present’ must be understood in the temporal as well as in the spatial sense, for it is by the superposition of those two meanings that the self is given stability. The spatial meaning indicates that the infinitely distant otherness has become proximity and that, in this way, the object has been rescued from the annihilating power of consciousness. The temporal meaning (‘chamber de temps’ I, 2) indicates that consciousness, too, is saved from the flux of time and that, in establishing its junction with the object, it is no longer separated from it by the void which memory was unable to fill. This time, memory reaches its goal, the ‘recherche du temps perdu’ succeeds in rendering the past truly present in the instant of truth, in a manner which seems both stable and definitive: ‘la place antérieure de la chute de l’heure s’immobilise’ (I, 2). Spatial presence gives stability to objects; temporal presence gives stability to consciousness by constructing this cell of truth in which time is preserved as an appeased inwardness. Since this temporal presence takes place within us, it remains a reflection, and what is reflected is our own self, our consciousness of self. Reflection has gone outside itself only to return within; our vision of the outside world is only a way of seeing ourselves of reflecting ourselves in this world. Our ‘eyes’ are similar to the ‘mirror’ and are used to observe our reflection in a confrontation of mirroring surfaces; the mirror and the eyes. Our outlook on the world is not that of someone who tries to possess it, but of someone who tries to absorb it into himself, such as to make himself ‘dénué de toute signification que de présence’ (II, 3).61 Such, then, is the moment of truth, the act accomplished at Midnight. It represents only the positive part of the poetic act, however, for the future remains unconquered. The moment of the present has no duration; how could it be preserved and made to remain? If language contained truth directly, without mediation (as Mallarmé believed at the time of the ‘Scène’ from ‘Hérodiade’), then it would suffice to abandon oneself to language and listen to it passively, in order to remain forever in an eternal present. But, for Mallarmé, the relationship between language and truth can never be an unmediated contact. Truth is the union of objects with consciousness in a stable present which includes us, but this union is not equivalent to absolute Unity. Language is not truth, but a mediation between two modes of being which remain in essence opposed. It does not bring about a reconciliation, but it is true to the extent that it now states a distinction between the object and consciousness and knows the otherness of things for what it is. Any mediation implies the awareness of an original severance and the only way in which the language of truth can remain true is by admitting forever, by never forgetting, the given duality. This is why, after having said in the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 67

12/03/2012 15:40

68

The Post-Romantic Predicament

first paragraph that Midnight remains (‘subsiste’), Mallarmé tells us in paragraph 4 that it is also ‘en soi disparu’. The persisting alienation can only mean that, for us, objects are bound to remain forever distant. The subsisting ‘presence of Midnight’, then, can never be like the presence of a thing, in which we could house ourselves as if it were a permanent possession. The future contains no promise of permanent presence. And since presence exists in the form of a language of truth or of the poetic work (both are identical for Mallarmé), it follows that the poet can have no assurance that his future work will come into being and that he remains condemned to the sterility which has always been his greatest torment: ‘un Minuit . . . résume sa stérilité sur la pâleur d’un livre ouvert que présente la table: page et décor ordinaire de la Nuit . . .’ (I, 4).62 It may seem, then, that the moment of Midnight has changed nothing. This is not altogether the case: the future is no longer entirely empty. It contains the potential possibility of repeating the moment of truth and, more important even, of recognising this repeated moment when it occurs: ‘la clarté reconnue, qui seule demeure’. Mere repetition would reserve nothing at all; it would be a mere succession of meaningless failures, like in the ‘Ouverture’ to ‘Hérodiade’. As soon, however, as one grows conscious of this repletion, it becomes possible to conceive and to isolate the uniform intent that underlies an apparently absurd string. In the last analysis, what remains of the language of truth is merely the statement of this intent, the proclamation of a ‘(pure) dream of Midnight’: ‘Subsiste encore le silence d’une antique parole proférée par lui, en lequel, revenu, ce Minuit évoque son ombre finie et nulle par ces mots: J’étais l’heure qui doit me rendre pur’ (I, 4). Originally, Mallarmé had written: ‘Je suis l’heure qui doit me rendre pur’ but he deleted ‘suis’ and wrote ‘étais’ instead. ‘Je suis’ would indicate the possible success of the intent in the present, and this is known to be impossible; the grammatical anomaly of the past tense implies the failure of the attempt and thus achieves the status of truth. Consciousness of repetition or ‘recognised’ repetition corresponds indeed to the consciousness of historical development: the discovery of a constant intentional structure which underlies the diversity of actions in time. The work describes the discontinuous movement of history unified by a steadfast ontological intent. Since this intent is known to lead to failure, it could never become an appeased act. The act of maintaining or preserving our fundamental intent is bound to be an act of tragic combat; the preservation of truth implies the preservation of the failure of truth and of the suffering that results from this failure. Thought never brings peace; peace can only be found in the surrender to nature or to forgetfulness, and Mallarmé rarely consents to this:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 68

12/03/2012 15:40

Mallarmé

69

Sans plus il faut dormir en l’oubli du blasphème Sur le sable altéré gisant et comme j’aime Ouvrir ma bouche à l’astre efficace des vins! (‘L’après-midi d’un faun’, p. 53)

Aside from solitude and sterility, the failure also means death; the ‘ancestral idea’ is said to be ‘long since death’. Like ‘ennui’ and history, death takes on a double value. It was originally, in the ‘Vie d’Igitur’, the horror felt upon being confronted with a changeless eternity (see p. 62). The moment of Midnight has changed the notion of death, to the extent that it is now understood to be the necessary and central law of our own growth. The struggle of poetic creation first seemed to be, in its semi-naïve form, the struggle against death [that] defeated Hérodiade, based on the false hope that language could act as a substitute for natural objects. But if we realise that truth can only exist as an intent that fails, then poetic consciousness will be aware of this impossibility and it will establish itself by reflecting on the impossibility of its own existence. This implies death, in a double sense: death of the immediate and natural life (as in ‘Hérodiade’) as well as death of the successful consciousness of the self which exists at Midnight, but only for an instant. The failure of truth thus generates a light which reveals a higher and more difficult kind of truth: ‘Depuis longtemps morte, une antique idée se mire telle à la clarté de la chimère en laquelle a agonisé son rêve, et se reconnait à l’immémorial geste vacant avec lequel elle s’invite . . . à se rendre . . . au Chaos de l’ombre avorté . . .’ (I, 5). This higher truth contains all the tensions and irresolutions that preceded its discovery, and nothing, in fact, has changed the original setting; we return to it in the concluding paragraph of ‘Le minuit’ (I, 6): ‘de l’ameublement accompli qui se tassera en ténèbres comme les tentures, déjà alourdies en une forme permanente de toujours . . .’ One thing, however, has been added: the light of the clock, ‘le feu pur du diamant de l’horloge’, the poetic language of truth which remains conscious even in failure, and which, by its death, may lead to the transcendence of death: ‘ton sépulcre . . . qui, l’ombre survivante, se métamorphosera en Eternité’ (I, 5). The section of ‘Igitur’ entitled ‘le Minuit’ describes a reflective consciousness as it moves towards truth. It describes it as the experience of this movement appears to the person who performs it. Consequently, we remain within the limits of a personal experience, that of the individual poet; Mallarmé repeatedly announces the extension of this experience to a more universal real, but he merely claims the necessity for this extension without describing how it is to take place. Since, as we have seen, the experience leads to its own repetition in the future, the sequel

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 69

12/03/2012 15:40

70

The Post-Romantic Predicament

of ‘le Minuit’ will deal with the repetition. It is the story of Mallarmé ‘grown impersonal and having to relive the history of mankind since its infancy’. The ‘panels opened by his act at Midnight’ give access to a corridor or staircase, of which the steps are the repetition of his act. The consciousness which will be able to enter this ‘staircase’ will be the universal consciousness which survives the failure of truth. In the section that follows, we ascend from the moment of truth to the destiny of the spirit in history. [3] Section II of ‘Igitur’ exists in different versions; Dr Bonniot has grouped three of them among the Scolies under the general title of ‘Plusieurs ebauches de la sortie de la chambre’ (C, D, E, pp. 445–50). By combining the four available texts, it becomes possible to shed some light on the section as a whole. The transition from an individual to a universal, historical consciousness starts from the experience of truth as it occurs in an individual mind. In the first paragraph (II, 1) we remain within the limits of such a mind, uncertain whether it can expect to find a future beyond what seems to be its death. The destiny of thought as it moves beyond the ‘panels of the ebony night’ (‘les panneaux de la nuit ébénéenne’ this is correct) (C, 1) is a movement towards a problematic future, a ‘future darkness’ (D, 1). Section II describes the dialectical movement of a consciousness progressing towards self-knowledge in the most general and abstract terms possible. The self tries to acquire stability by becoming conscious of the ‘other’, and the most general form in which otherness can be encountered is as time. The self can come to know its antithesis only by negation, and the negation of the ‘other’ (the double negation which was to found the self) destroys any possibility of a future. By becoming conscious of time, we are able, to some extent, to know it: ‘time begins to have a certain perception of itself’ (D, 1): by this very fact, the non-determination of the future, which pertains to the essence of time, is suspended, for to ‘know’ time means to ‘know’ the future. Time seems to be on the verge of stopping: ‘the swinging (of the pendulum) hesitates and is about to stop’ (D, 1). However, in becoming conscious of time, we become conscious of ourselves: ‘(l’ombre) [what remains of Igitur after the ‘death’ of Midnight] s’aperçut que c’était en elle que la lueur de sa perception s’enfonçait comme étouffée – et elle rentrait en elle-même’ (D, 1).63 The knowledge of time which causes time to stop is in fact the knowledge of our own finiteness. Consciousness discovers that self-knowledge is the knowledge of its own death. The dialectic of temporality leads directly

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 70

12/03/2012 15:40

Mallarmé

71

to the dialectic of death: ‘le balancier expirant alors qu’il commence à avoir la sensation de lui’ (D, 1). Such is the conclusion that can be drawn from the experience of truth as it appears in the ‘Minuit’ section. This conclusion is totally negative: the truth of a consciousness of self is the knowledge of its necessary death. The moment is repeated; it is a rhythmical beat, similar to the ticking of the clock, marking a succession of deaths, an eternal reaffirmation that no future can exist. The monotonous flux falls in the past as pure nothingness, out of reach of memory: ‘le bruit total tomba à jamais dans le passé (sur l’oubli)’ (E, 1). Since this, at least, is an absolute certainty, Mallarmé can say that ‘doubt had vanished’ (D, 2), that ‘all ambiguity had ceased’ (E and II, 2). There is nothing consoling about this assurance; the ‘state of conscious anxiety’ (D, 2) which it engenders causes a certain movement to persist beyond the total stagnation which seems to have been reached. The central question of ‘Igitur’, which is also the question from ‘Toast funèbre’: Est-il de ce destin rien qui demeure, non?

will nevertheless receive a partially affirmative answer: ‘the idea of motion persists’ (E, 2), ‘the reminiscence of noise appeared’ (D, 2). How can there be memory and duration when all seems to be annihilated and the gates of the grave forever closed? Version E, at this point, is the least obscure. What persists, in its most abstract form, is the idea of motion (‘l’idée de motion’). It consists of the positive predictability of finitude: we are indeed certain of ‘la chute unique des portes du tombeau sur lui-même et sans retour’ (II, 2) such as it has to happen (‘tel qu’il doit avoir lieu’) (E, 2). Consequently, this statement at least is true, and since it is in the essence of truth to transcend the finite, the fact that we can state this truth and inscribe it in the poetic word marks a passage from the finite to the infinite. The statement that all consciousness is absolutely finite, is itself the affirmation of a universal truth. This affirmation allows us to cast doubt on the principle of finitude: ‘le doute né de la certitude même (de la chute unique des portes du tombeau)’ (E, 2). The doubt suspends the character of absolute irrevocability associated with death; the death-image becomes more animated: the panels are ‘at once open and closed’, their ‘closing (is) suspended’. The definitive and static act of death has thus been forced into motion. The panels are now turning in a movement that repeatedly crosses the line that separates life from death, but without ever stopping at this line:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 71

12/03/2012 15:40

72

The Post-Romantic Predicament

‘dans une vertigineuse immobilité [les panneaux ont] tourné longuement sur eux-mêmes’ (C). The image of the panels turning ‘upon themselves’ takes us back to the idea of a reflected consciousness. Consciousness, it now appears, is a continued passage from life to death, an ever recurring succession of deaths. This movement is not a mere circle: the successive deaths are not identical to one another, for each carries within itself the knowledge gained by its predecessor. Neither is it a sinusoidal vibration, for the movement takes place around a fixed, axial point: the original self, more and more remote, but which never ceases to remain at the centre. The geometrical figure, the visual analogy of the life of consciousness is represented by Mallarmé as ‘la spirale vertigineuse conséquente’ (II, 2). The spiral represents the development of consciousness which we are able to reach by ourselves, without going beyond the limits of our own individual experience. It expresses the law which governs the formation of all knowledge. It does not follow, however, that by understanding this movement we can know our future. We can never be cognisant of the consciousness that will follow after our next ‘death’: we can be certain that a certain movement will continue beyond this ‘death’ and we know that, in this new state, our consciousness will be more acute than it is now – but we can never know the future consciousness until it has been experienced. Death means precisely this: the knowledge of a necessary movement towards an unknown future. To be conscious of death is to be conscious of the self as becoming, to know that it moves towards an unknown; it is a knowledge of a not-knowing: ‘le poids graduel de ce dont on ne se rendait pas compte, malgré que ce fût expliqué en somme’ (II, 2). Individual consciousness can and must reach the point where it comes to know the law of its own growth. When it reaches this point, it stops growing and dies; Mallarmé calls this ‘la cessation (de la spirale)’ (II, 2). If this self-destruction of knowledge did not take place, individual consciousness could continue to grow forever, beyond its successive ‘deaths’: ‘et la spirale devait être infiniment fuyante, si une oppression progressive, poids graduel de ce dont on ne se rendait pas compte, n’en eût impliqué . . . la cessation’ (II, 2). We thus reach a more generalised form of ‘death’, which transcends the earlier individual ‘deaths’ and immediately precedes the transition to a universal consciousness. For the moment, this transition still appears as entirely negative; it occurs ‘lorsqu’expira le heurt et que (les portes du tombeau) se confondirent’. Beyond this silence a mysterious motion persists, appearing in the form of an impenetrable symbol. All we know is that it is animated by a familiar movement, ‘une certaine animation reconnue’ (C), similar to

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 72

12/03/2012 15:40

Mallarmé

73

the pulsating rhythm which marks the growth of consciousness. We perceive it only by this rhythmical noise, which suggests the flight of a bird: ‘quelque hôte effrayé de la nuit heurté dans son lourd sommeil par la clarté et prolongeant sa fuite indéfinie’ (II, 2). The remaining part of the ‘Escalier’ section attempts to discover the identity of this ‘hôte effrayé de la nuit’,64 to find out what survives the negative action of a finite reflective consciousness. This question can receive a direct and obvious answer, so obvious that one may well overlook its existence – as one may well read the remaining part of ‘Igitur’ without noticing that it consists of a deliberate rejection of this answer. Common sense dictates the answer: Nature survives knowledge; no matter how near reflective thought may come to death, it remains nevertheless true that, in the biological sense of the term, the species survives. Animal procreation continues, regardless of spiritual and aesthetic sterility. If the spirit is to survive, it can derive its notion of permanence only from the example of nature; spiritual permanence must contain some of nature’s generative power. This is why it first appears in the animal form of a ‘bird’, ‘l’oiseau qu’on n’ouït jamais’ of a later poem (p. 66) which, no matter how ethereal it may become, always retains some of the warmth of the nest in which it was born. For the same reason, the temptation arises to be satisfied with this reassuring statement and to rest on the stability of natural existence. This reassuring attitude leads to faith in an afterlife, in which the relationship between consciousness and objects would be similar to the relationship that exists on this earth; the separation between both would prevail, though no longer be painful. This is the naïve form of the desire for the eternity, before it has been subjected to reflection. ‘Igitur’ proclaims the necessity [for] transcend[ing] this attitude, and this implies, as is known to be the case from Mallarmé’s own statement,65 that the text is the project of a religious crisis. Afterlife is not like the ‘bird’ whose presence had been suggested by the rhythmical pulsation. It must be a realm where nothing outside ourselves can remain alien to our consciousness, where everything that escapes the grip of consciousness, such as nature, or the animal or, for that matter, a transcendental God, is mere ‘chimère’ (D, 3). Moreover, since we now have reached an extreme point in the development of consciousness, and know our own selves through and through, no ‘ultimate self-doubt’ remains which would allow us to ruse with death – as when, in Pascal’s wager, it is the doubt about the afterlife which determines the choice. This is one of the ‘croyances sombres’66 which Mallarmé wants us to forget.67 On the other hand, a consciousness which has come to know its own

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 73

12/03/2012 15:40

74

The Post-Romantic Predicament

finite and negative nature discovers that the consciousness of others has come to the same knowledge by following a similar path. By the same token, it discovers that it can transcend, to some extent, the finite nature of the present, by understanding the universal nature of its own becoming. It does not overcome alienation, but sees it now as a constitutive part of the universal history of the human spirit; history is the mediating substance in which alienation now appears as a distinct structure, susceptible of being put into language. What remains after the death of the individual is the universal spirit as it comes to know itself in the history of its own development. The true permanence of mankind appears in the works of the spirit and not in the natural survival of the species. This passage (II, 3) constitutes a very important step in Mallarmé’s thought. It describes the ascent to universal consciousness from the point of view of the individual who accedes to it, not yet as the cosmic, entirely impersonal event which it will become after ‘Igitur’. It considers the thought of others as a means to reach a universal form of truth: ‘maint et maint génie fut soigneux de recueillir toute sa poussière séculaire en son sépulcre pour se mirer en un soi propre, pour que l’ombre dernière se mirât en son propre soi’ (II, 3). Universal consciousness is established when we realise that our own development is identical with the development recorded in the works of others: the universal part of the self that survives after death ‘se reconnût en la foule de ses apparitions comprises à l’étoile nacrée de leur nébuleuse science . . . et a l’étincelle d’or du fermoir héraldique de leur volume’ (II, 3).68 The ‘architecture of darkness’ (‘l’architecture des ténèbres’) (D) thus appears as a succession of moments of truth, universal in structure, though not in content. The universal essence of all these ‘nights’ resides in their finite nature; the passage from each to the next is not continuous, but necessitates the sudden leap of a negation, implying a necessary ‘death’. The ‘walls (parois)’ which delimit each of them stand ‘in opposition’ to each other, as being is opposed to not-being; they always represent the negation of the preceding state of consciousness: ‘deux trouées d’ombre massive qui devaient être nécessairement l’inverse de ces ombres . . . ombre négative d’eux-mêmes’ (D, 1). It will henceforth be possible to generalise finitude from a personal experience into a law of the spirit, and to know the future as being a recognised repetition of a failure to reach truth. This allows Mallarmé to state that ‘time has ceased’ and that ‘parvenue au pinacle du moi, l’ombre pure domine parfaitement du passé et de l’avenir’ (II, 5). Universal consciousness remains above the flux of time and heralds ‘the end of time which brought about the end of darkness’ (II, 7).

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 74

12/03/2012 15:40

Mallarmé

75

Three times before, in the ‘Vie d’Igitur’, at the beginning of section I and at the beginning of section II, similar moments of apparent success had been reached and each time they were followed by failure, for identical reasons. The ascent to a universal consciousness does not prevent the recurrence of this failure. It is restated in terms very similar to those which were used earlier (see pp. 62 and 71). The new ‘knowledge’ of the future also tends to arrest the movement of the spirit and to lead to total stagnation. Since the spirit is driven by the desire to fight finitude, it loses all dynamic impulse as soon as it knows its failure to be unavoidable. The stabilised future no longer contains any promise; hope for the future and the nostalgia of remembrance have become one and the same ‘laquelle des deux ouvertures prendre, puisqu’il n’y a plus de futur représenté par l’une d’elles?’ (II, 7). We have fallen back in ‘a heavy, massive sleep . . .’ (II, 5), the passivity of a desperate certainty. A very ambiguous symbol, the ‘heart’, rescues us from this new form of paralysis; the natural and animal desire for survival reappears in the form of anxiety before death. This death, however, is no longer our own individual death, but also the death of the species; our heart is also the ‘heart of the race’ with which we have been identified. We know this to be the case, for we recognise our own death in the experience which other minds have recorded in their language. Our natural fear keeps animating our renewed efforts to overcome death, but by understanding the universal nature of this anxiety and its function, we understand it to be the principle of human growth: ‘mon effroi qui avait pris les devants sous la forme d’un oiseau est bien loin: n’a-t’il pas été remplacé par l’apparition de ce que j’avais été’ (II, 8). Henceforth, we can resign ourselves to the law of finitude, or rather, we can resign ourselves to the absurdity of an intent which persists in rebelling against it, although it realises that its revolt can never succeed. Our resignation is not stoical, but purely rational. It leads to the conscious contemplation of repeatedly failing human creations. Our entire existence will be devoted to a meditation on this spectacle: ‘que j’aime a réfléchir maintenant afin de dégager mon rêve de ce costume’ (II, 8). The passage ends with a summary of the movement, a backward glance over the state of consciousness preceding that reached by the poet at the end of ‘Igitur’. As a natural experience, this previous consciousness is indeed dead; we are ‘forever separated’ from it. It takes its place, however, within the historical growth of the human spirit (as opposed to the physical survival of the species): ‘ce n’est pas un hôte inférieur de moi . . . mais le buste de velours d’une race supérieure’ (II, 9), or more explicitly still, ‘ce n’est non la marche circulaire d’une . . . bête, mais la marche

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 75

12/03/2012 15:40

76

The Post-Romantic Predicament

régulière debout sur les deux pieds de la race . . .’ (D, 3). This knowledge is recorded in the poetic work, the ‘fraise arachnéenne’ which, in Igitur’s mirrored image, separates the head from the body like the scythe which decapitates Saint John in the final section of ‘Hérodiade’. Similarly, the early poetry is now forever separated from the mature work that will follow ‘Igitur’. All the themes that had been subjectively experienced will now be represented objectively and dramatically. For the poet, the ‘death’ which ‘Igitur’ describes involves a fundamental change in manner, throwing back the previous work into the past and opening up new possibilities of free experimentation. The entire movement begins again, not like Yeats’s ‘Primum mobile . . . that / Has made the very owls in circles move’, but as a new cycle in the ‘spirale vertigineuse conséquente’. In so doing, by a law that remains unchanged, the new cycle transforms its predecessor into a object and ‘kills’ this object as it grows in self-awareness. The work that has just been conceived ‘fiole de verre, pureté, qui renferme la substance du Néant’ becomes, in its turn, the container of a death-agony. Death reappears at the end of ‘Igitur’ as it presided over its beginning. [4] There can be no better commentary on ‘Igitur’ than the following passage from Hegel’s introduction to the Phenomenology of the Spirit: Purpose is as necessary to knowledge as the succession of forms that marks its development is determined. The goal is reached where knowledge no longer has to transcend itself, where it discovers its own self and where the concept corresponds to the object, the object to the concept. The progression towards this goal can, therefore, not possibly be halted and it cannot find rest at any previous station. What is confined to a natural life does not have within itself the power to go beyond its immediate existence; it is, however, driven beyond it by another power, and the motion by which it is being torn outside itself is death.69

To which we can append the commentary of Jean Hyppolite: the death of a natural being is merely the abstract negation of an entity, which merely is what it is, but the death of a consciousness is a necessary moment by means of which consciousness survives on a higher plan. Such a death is the beginning of a new life for consciousness. Since consciousness is to itself its own concept, it constantly transcends itself, and the death of what it considered to be true marks the apparition of a new truth.70

Those two quotations would suffice to indicate a fundamental analogy between the thought of ‘Igitur’ and Hegel. One could add to it

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 76

12/03/2012 15:40

Mallarmé

77

other points of common insight. The conception of death as the destruction of a natural consciousness by a higher form of self-awareness is certainly to be found in Hegel. The same is true of the idea of becoming as the fundamental principle of the movement of consciousness, or of the notion that we develop by dominating our natural anxiety and alienation and by transforming it in the awareness and the knowledge of otherness. The conviction that this knowledge enters the individual mind by the interiorisation of nature, which one penetrates by the observation of its temporal and spatial dimensions, can be found in Hegel’s Philosophy of Nature. The exact place where this experience occurs within the larger scheme of growth towards the Spirit – between the anxiety resulting from a known alienation (which corresponds to Hegel’s ‘unhappy consciousness’) and the passage to universal form of consciousness – corresponds exactly to the place assigned to it by Hegel (fragment Aa of the chapter ‘Vernunft’ – ‘A Beobachtende Vernunft’ in the Phenomenology of the Spirit). The manner, finally, in which the historical consciousness is conceived, as the mediation between otherness and universality through the medium of history, is a central intuition of Hegel’s philosophy; as the same is true of the concept of negation which leads to that of finitude. The identification of the natural with the animal world as representative of unmediated being, and the ambiguous function of unmediated being, which acts as a goal and a dynamic principle, but nevertheless constitutes the substance which must constantly be negated – all these are familiar themes to the readers of Hegel and his commentators. Shall we conclude, then, that Mallarmé was directly influenced by Hegel? In the conventional sense of the term, this is not the case. The examination of the circumstances under which Mallarmé was able to come into contact with Hegel’s work bears this out. A letter from Villiers of September 1866 reveals that Mallarmé had some direct acquaintance of Hegel’s work; Villiers writes: ‘As for Hegel, I am truly very happy that you have given some attention to his miraculous genius, this unequalled procreator, who rebuilt the universe on his own terms.’71 What could have been, at that time, the extent of Mallarmé’s first-hand knowledge? We must, in all likelihood, dismiss the possibility that Mallarmé read Hegel in the original. Not that he entirely ignored the German language. He never went to Germany, but his wife was German and, in studying English, he [might] have learned the rudiments of German. He took it up again later when, after having finished ‘Igitur’, he considered taking his Licence ès-lettres. One of the few letters to Eugène Lefébure, of 20 March 1870, alludes to it: ‘I was to prepare an examination for the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 77

12/03/2012 15:40

78

The Post-Romantic Predicament

Licence ès-lettres and to consider the possibility of a doctoral dissertation . . . I chose a topic in linguistics . . . Finally, all that remains of it is a little German, with the help of which I must begin at Easter the study of a comparative grammar (not translated) of indo-germanic languages . . .’ (Lefébure, p. 356).72 Later, in Les mots anglais (1877), etymological references in German are correctly spelled, which indicates at least some familiarity with the language on the part of an amateur philologist. It is quite a step, however, from here to the reading of Hegel in the original. When Lefébure asks for the translation of a technical article – in the field of Egyptology – it is clear that he is addressing himself to Madam Mallarmé, and not to Stéphane. Whatever one’s opinion of Hegel’s style may be, it is generally agreed that he is very hard to understand if one does not know German very well. We have had to wait until 1939 to have a truly reliable French translation of a complete work by Hegel, namely Hyppolite’s translation of the Phenomenology.73 It is hard to imagine Mallarmé faced with the task of reading such works in German.74 So, if Mallarmé read Hegel, it must have been in translation. Now, in 1869, the date of ‘Igitur’, the only existing translations are La logique subjective, translated by Slowan and Wallon in 1854, the Logique, translated by Véra in 1859 (this is the first part of the Encylopedia, better known as Kleine Logik), the Philosophy of Nature (the second part of the Encyclopedia), translated by Véra in 1859. The translations of the Philosophy of the Spirit (by Véra) and of the Aesthetics (by Charles Bernard) date from 1869, too late for Mallarmé to have known it while he was writing ‘Igitur’.75 It follows that Mallarmé could only have consulted the Logic and the Philosophy of Nature, both highly technical works. They must certainly have appeared arid to a mind as visual as Mallarmé’s, who always tends to see his ideas in the form of dramatic interplays between personages or objects. The Logic used to give a dreadful headache to Hyppolite Taine,76 who was himself not adverse to abstraction; the headache may in part have been due to the waverings in Véra’s translation, of which it has been said, without undue severity, that it was ‘enthusiastic rather than competent’.77 Even if one admits Mallarmé’s extreme lucidity, as well as the fact that he was perhaps a more studious mind than he is generally assumed to be, it is difficult to imagine him involved in a systematic study of Hegel’s most technical books. Moreover, if we are struck nowadays by the Hegelianism of Mallarmé, it is partly because our conception of Hegel has changed a great deal since the middle of the nineteenth century. The contemporary image is very different from that which prevailed at that time, in France and

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 78

12/03/2012 15:40

Mallarmé

79

elsewhere. Since then, more and more attention has been paid to Hegel’s earlier work and especially to the Phenomenology of the Spirit which many now consider as more important than the later, more systematic, treatises. This is a highly debatable point, but it seems at least to be agreed that the Encyclopedia may lead to certain errors of interpretation if one is not aware of the methodological premises contained in the Phenomenology. What has been called the ‘pan-logicism’ (the word was first coined by von Hartmann) of the later Hegel acquires a different meaning if it is seen in the ‘pan-tragic’ perspective of the Phenomenology. The overpowering claim at total rationality there appears as the result, not the starting point, of an inquiry guided by subjective, lived experiences. This change in emphasis has clarified an important aspect of Hegel’s thought: that the truth it contains cannot be transmitted as if it were an abstract entity, but that it results from an individual development, that tends towards reason by force of its own growth. The subjective process of this growth, however, is indispensable, and it is not the philosopher’s function to make it superfluous. If the final truth is to be really understood, it must have been the subject of experience (Erfahrung); one knows that the original title of the Phenomenology of the Spirit was to be Wissenschaft der Erfahrung des Bewusstseins (Science of the Experience of Consciousness). One could say that the philosophy of Hegel cannot merely be learned. Hegel reproached Fichte’s idealism for considering itself an absolute, rather than a mere phenomenon, a step in the history of the spirit;78 yet panlogical Hegelianism is guilty of the same error with regard to Hegel himself. Certain contemporary trends started in reaction against this conception; Dilthey, who was among the first to draw attention to the theological writings of Hegel’s youth, was perhaps the main initiator of this reaction. It is of great importance for our subject that this school of thought puts Hegel back within the general current of romanticism, a movement of which the Phenomenology constitutes the philosophical Summa. This takes us back to poetry, and it is not surprising to see the same Dilthey [as] one of the first to re-discover Hölderlin, who was almost entirely forgotten during the nineteenth century, and whose thought is closely related to that of his schoolfriend Hegel. This same conjunction between a ‘romantic’ Hegel and Hölderlin crops up in Jean Wahl’s book on the unhappy consciousness in the philosophy of Hegel.79 The trend reaches its most extreme point in Heidegger, who devotes a large part of his work to Hölderlin, and openly states that Hegel regressed intellectually from the last part of the Phenomenology of the Spirit on.80 The tone of ‘Igitur’ as well as of the letters written around that time

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 79

12/03/2012 15:40

80

The Post-Romantic Predicament

reveals a Mallarmé caught in a highly subjective and often pathetic spiritual crisis, not engaged in the formal study of an abstract philosophy. If, therefore, a certain resemblance between the development of Mallarmé’s and Hegel’s thought can be indicated, it is by pointing out a parallelism between the roads they have travelled, and not by comparing systematic conclusions which Mallarmé, of course, never formulated. Both minds are related by the similarity of their trajectory and, without knowing the Phenomenology of the Spirit, it would have been radically impossible for Mallarmé to reconstruct this itinerary on the basis of the Logic and the Philosophy of Nature alone. Before concluding, however, that Mallarmé’s ‘Hegelianism’ was entirely intuitive, we must examine briefly the possibility of an influence through intermediaries. It often happens, at a certain period of intellectual history, that a philosophical system passes directly in the oral tradition, not without considerable distortion and simplification, but preserving, nevertheless, much of its original power. This is all the more likely to happen when it stems from a foreign tradition, and from a difficult writer. The French reaction to German philosophy of existence is a recent example of a philosophical theory acting with the power of a myth, although the works which make up the theory are known only by a few specialists. Some hundred years ago, a similar climate was created in France by the name of Hegel. In literary and academic circles there persists, around 1860, a slightly sensational interest in his philosophy, due, no doubt, to the irrational, ‘romantic’ elements of German idealism which were bound to attract and to seduce during a period when the emphasis fell on positivism.81 Hegel’s name was in the air and a fleeting image of his philosophy was part of the intellectual landscape of the times. Mallarmé probably read the clear, but superficial article on Hegel, typical of the conventional positivistic view, published by Edmond Scherer in the Revue des deux Mondes,82 but personal conversations were doubtlessly much more important. Guy Michaud and L.J. Austin have suggested that Mallarmé’s friend Eugene Lefébure was his main initiator to the philosophy of Hegel.83 On the basis of a letter from Lefébure of 3 May 1868 (which, somewhat surprisingly, does not appear in Mondor’s monograph on Lefébure), Guy Michaud goes so far as to date exactly the moment of this initiation: during Mallarmé’s stay at Cannes in early April 1866. However, Henri Mondor’s very useful book on Lefébure entirely fails to confirm this supposition. In Lefébure’s letters to Mallarmé, frequent mention is made of Baudelaire, Poe, Hugo and even Marceline Desbordes-Valmore, but when Hegel is named, it is in connection with Villiers and with negative implications.84 It is most unlikely that, if Hegel would have meant so much to Mallarmé

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 80

12/03/2012 15:40

Mallarmé

81

– it would be the key to his most important work – the correspondence would practically never mention his name. This is an even more serious objection: when the gentle and elegiac Lefébure allows himself to expound his own metaphysical views, they show not the slightest trace of Hegelianism. He expresses the fear than an excess of self-awareness might lead, historically, to decadence. Precisely because Mallarmé is more conscious than other poets – he mostly mentions Hugo and Marceline Desbordes-Valmore – he sees him them? as the beginning of the future decadence.85 This is doubtlessly a very sensible view, shared by many – one thinks, for instance, of Tolstoi, who makes Mallarmé into the prototype of the decadent poet in What is Art? – but it is as distant as can be from Hegel, since it rejects the central intent of his philosophy as harmful. By expressing this idea, Lefébure places himself at the antipodes of Hegel’s thought. He does so spontaneously, without any reference to Hegel, merely seeming to reply to the arguments and inclinations of his friend. The very small trace of Hegelian concerns that one might detect in Lefébure thus would seem to stem from Mallarmé himself. This is very different from the possibility suggested by Michaud.86 Much rather than Lefébure, or Scherer or Véra, it is clearly Villiers who acted indirectly as an intermediary between Mallarmé and Hegel. The Hegelian elements in ‘Igitur’ stem not from a reading of Hegel, but from the conversation and the world of Villiers. The association between ‘Igitur’ and Villiers is very close; the idea of a personage like Igitur, whose identity is rooted in the historical past of his race (an entirely new element, at this time, in Mallarmé’s work), is directly derived from Villiers’s own character and situation. Twenty years after ‘Igitur’ on the occasion of Villiers’s death, Mallarmé returns to the symbolism used in ‘Igitur’ to express what the encounter with Villiers meant to him: ‘Nul . . . ne connut à ce moment de la jeunesse dans lequel fulgure le destin entier, non le sien, mais celui de l’Homme! La scintillation mentale qui désigne le buste à jamais du diamant d’un ordre solitaire, ne serait-ce qu’en raison du regard abdiqué par la conscience des autres . . .’ (‘Conférence sur Villiers’, p. 489). Villiers is to him the dramatic embodiment of the historical consciousness which plays such an important part in ‘Igitur’; he is the last representative of a ‘race immémoriale, dont le temps qui pesait est tombé excessif, dans le passé, et qui pleine de hasard n’a vécu, alors, que de son future’ (‘Igitur’, IV). At the moment of their encounter until the period of ‘Igitur’, Mallarmé’s admiration for Villiers knew no bounds. In a letter to Lefébure written in 1865, he lavishes extravagant praise on Elën, by ‘mon ami Villiers de l’Isle Adam’: ‘La conception est aussi grandiose que

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 81

12/03/2012 15:40

82

The Post-Romantic Predicament

l’eût rêvee Goethe . . . Vous y trouverez des scènes inouïes . . . Quant aux dernières elles égalent la scène du cimetière d’Hamlet . . . Vous sentirez une sensation à chacun des mots, comme en lisant Baudelaire. . .’.87 It is well known that at that time of his life, Villiers declared himself an ardent disciple of Hegel (whom he later irreverently claims to have ‘planté la’.) Isis and especially Claire Lenoir contain numerous passages inspired by Hegel, which give one an idea of what Villiers’s conversation on this subject may have been like. Villiers’s dramatised Hegelianism, as one might expect, is not exactly orthodox, nor is he all too faithful to the detailed instructions of his master; this ‘singulier lecteur’ as Mallarmé calls him, must have perused his volumes rather distractedly. One should not underestimate, however, the quickness of Villiers’s mind. Some of his quotations in pseudo-Hegelian jargon are well nigh devoid of meaning, but others are singularly apt, such as, for instance, this sentence from Claire Lenoir: ‘Par l’idée médiatrice de l’Extériorité, qui est comme la trame que laquelle se brode l’éternal devenir du Cosmos, l’Idée se nie elle-même, pour se prouver son être, sous la forme de Nature, et je pourrais reconstruire le fait en employant la dialectique hegelienne. L’idée ne croît qu’en se retrouvant en sa negation’.88 And the following sentence takes us to the very centre of ‘Igitur’: ‘Ce que nous appelons la Mort n’est que le moyen term ou, si vous préférez, la négation nécessaire, posée par l’Idée pour se déveloper jusqu’à l’Esprit, à travers la pensée’.89 Such quotations would suffice to give Villiers credit for understanding certain aspects of Hegel’s thought better than some of his much more learned contemporaries. They explain how his enthusiasm could act as a catalyst on a mind which was ready to recognise itself even in a veiled mirror. The encounter with Villiers as well as with the vaguely Hegelian theories which he expounded, helped to raise Mallarmé to a new level of consciousness. Everything was ready for him to react in this way and, as always, the accidental event afterwards appears as ineluctable. One could go so far as to say that ‘Igitur’ is the story of Mallarmé’s encounter with Villiers. But one should not conclude that Villiers influenced Mallarmé directly, or that Hegel influenced him through the more or less conscious intervention of Villiers. Contacts between minds are more subterranean. When Hegel speaks of a universal consciousness, one should at least grant him that it is by virtue of its universality that such a consciousness can be transmitted, not as one imposes an opinion, but as a truth revealed. The analogy between Mallarmé and Hegel does not indicate that the poet is dependent on the philosopher, his elder by more than twenty years. It merely indicates that Hegel’s ‘experience’, which he declares to be absolutely universal, is at least sufficiently so for two

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 82

12/03/2012 15:40

Mallarmé

83

different minds, born in very different national traditions, to share some of its elements. The experience is not that of Hegel alone; it would be the most damaging of all criticism to define as a personal anomaly a system of thought that aims at transcending the singularity of individual convictions. The system certainly does not express absolute Truth, but it indicates one of the roads that is to lead towards it. Mallarmé chose this road with the freedom which constitutes the distinctive prerogative of a true dialectic. [5] ‘Igitur’, such as we know it, is primarily a document; it cannot be said that it constitutes a poetic work. Mallarmé would have been the first to admit it, since he kept his manuscript hidden and refrained from presenting it to the public. After the scene, described by Mondor, in which Villiers himself was unable to respond to the reading of a text which concerned him in such a direct and essential way, Mallarmé apparently never returned to ‘Igitur’. For all its obvious shortcomings – if we make the mistake, that is, of approaching it as a ‘finished’ work – ‘Igitur’ is in some respects Mallarmé’s most important attempt at writing a poetry that would be totally conscious, without giving up the more immediate seductions of poetic language; at times, in certain passages of the ‘Minuit’ section especially, one catches glimpses of poetic possibilities, unequalled in any of his other experiments. From the purely technical point of view of explication, ‘Igitur’ has considerable exegetic value. Many themes that previous or later poems treat separately appear here together, in the full complexity of their mutual relationships and in their exact hierarchal order. Several of the key images and key terms receive their meaning and definition in ‘Igitur’; this is the case for the antithetical couple ‘sea–stars’ which predominates in ‘Un coup de dés’, for terms such as ‘minuit’, ‘Chimère’, ‘ombre’ or even ‘mort’ which frequently reappear later, and for such concepts as ‘abolir’ and ‘hasard’ of which the full significance begins to come into view in this text. The considerable effort of ‘Igitur’ made it possible for Mallarmé to plan the outline of his future work, though not to carry it out as he intended. ‘Un coup de dés’, which could not have existed without ‘Igitur’, is the only one of the later texts comparable in scope to what ‘Igitur’ tried to achieve. The poems that were written during the period between ‘Igitur’ (1869) and ‘Un coup de dés’ (1897) repeat, with significant changes in style and tone, several of the themes that make up ‘Igitur’; they remain however, in Mallarmé’s own words, ‘mere exercises’. After ‘Igitur’, the entire work becomes experimental and preparatory.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 83

12/03/2012 15:40

84

The Post-Romantic Predicament

The ‘Conte’ itself constitutes an attempt sacrificed to the poetry which it was to render possible, but which never came into being. We can understand and evaluate this failure only if we take full account of the demands made on poetic language as a result of the insight gained in ‘Igitur’: ‘Un coup de dés’, as well as the speculations in prose contained in the Divagations, reveal what Mallarmé henceforth took upon himself to accomplish: ‘le Livre . . . l’explication orphique de la terre . . . Je réussirai peut-être; non pas à faire cet ouvrage dans son ensemble (il faudrait être je ne sais qui pour cela!) mais à en montrer un fragment d’éxécuté . . . Prouver par les portions faites que ce livre existe, et que j’ai connu ce que je n’ai pu accomplir’ (‘Autobiographie’. p. 663).

III ‘Un coup de dés’ The parallel between Hegel’s and Mallarmé’s development can still help us in understanding the evolution of Mallarmé’s work after ‘Igitur’. After he had finished the Phenomenology of the Spirit, Hegel’s work career became predominantly didactic; that is to say, he directed towards others what he had learned from the observation of his own self. This development follows from the very nature of the knowledge gained in the Phenomenology. Since the work reaches the conclusion that ‘consciousness of self has to divide in two to become Spirit’ (Phen. II, g), it is necessary for the mind, when it has come to know itself entirely, to turn towards others. It is in the essence of truth to be accessible to all others, and true consciousness necessarily implies the knowledge of its universality. Because it creates what claims to be a language of truth, the work that follows the Phenomenology, the Encyclopedia (Enzyklopëdie der philosophischen Wissenschaften in Grundrisse, 1817), is necessarily didactic; it contains communication as a constitutive element. In claiming to describe the whole of reality from the point of view of absolute knowledge, the Encyclopedia also states all one has to known in order to understand the system. Significantly, the first part of the Encyclopedia consists of a system of logic (‘Die Wissenschaft der Logik’); by ascending from the individual consciousness to the universal realm of the Spirit, one does not move outside of the realm of language. The absolute Spirit is not only, as it is in itself, the total content of temporal history, but it leads to the logos which names and describes this history. This logos re-states, in its terms, the problem which originally resided in the experience of an individual consciousness (Phen. I), then in a universal historical consciousness (Phen. II) and it now understands this problem to be insoluble; hence

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 84

12/03/2012 15:40

Mallarmé

85

the tension, often referred to by commentators of Hegel, which persists between the three parts of the Encyclopedia. It is important for our subject that a language which has reached what it considers to be its ultimate point of perfection and become universal, nevertheless still has to express the failure of the intent that presided over its development. The poetic development of a poet like Mallarmé is not essentially different from that of Hegel, except for the fact that it encounters the problem of language in a different way. Philosophical language is the decantation of the experience it describes, but this experience is not necessarily a linguistic one; it can be a phenomenon such as perception, for instance, which precedes language. In Hegel’s philosophy, language first appears as one among other entities susceptible of achieving a mediation between opposites. Later, it is true, it becomes the last link in a long chain of mediations leading up to the absolute Spirit. It reaches this final stage, however, in the form of a science of reflective language, or logic. This logic is detached from its previous history, from the successive approximations and errors which led to its ultimate perfection. Up to the final moment, language follows the experience in which it does not directly participate, exactly as a chronicler follows battles; finally, when it becomes manifest that it is the only preserver of past facts and events, it naturally becomes the supreme mediator. The transfer of mediation into the sphere of language appears as the ultimate goal of a philosophical development. It is the starting point, however, of a poetic consciousness. A poet may pass through a series of experiences very similar to those of the philosopher, but he will always encounter them within the medium of language. The degree of development of a poetic mind is determined, at all times, by the conception and the form of its language. For a poet, there exists in fact only one experience, that of language, and he encounters it in a multiplicity of forms, whereas for a philosopher like Hegel, a multiplicity of significant experiences are contained within the single language of his Logic. In the last analysis, he is the author of one single and definitive work that makes all his other works superfluous – and it could be said that, presupposing an ideal reader, the Encyclopedia is indeed Hegel’s only book. Nothing quite comparable exists for poets; their work appears as a series of attempts to make a certain form of language express a certain degree of consciousness; the failure appears when no adequate form can be found. The attempt to escape from the ensuing predicament can become a step in a dialectic, in which a new form originates from the negation of its predecessor, always in the hope of ‘defeating’, as Mallarmé puts it, ‘the old monster of sterility’. The work as a whole appears as a series of experimentations on particular

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 85

12/03/2012 15:40

86

The Post-Romantic Predicament

forms of language. When the poet judges that he has covered the full range of the possibilities contained in his language, he reaches a point similar to that reached by Hegel in the Encyclopedia; he can re-state his original problem with a maximum of precision and completeness. The ultimate work corresponds to the discovery of an ultimate form; since, however, negation can never be overcome, the ultimate form must contain its negation, concretely inscribed into the form itself. ‘Igitur’ had not reached this point, since it was still a work of self-discovery, that preceded the attempt to create a universal language. After ‘Igitur’, however, Mallarmé begins to meditate on the kind of literary form that could be called truly universal. It has to state, in poetic terms, the absolute truth of the Spirit as well as the negation of this truth, and it has to represent this in a language which allows for the active participation of the reader or the audience. Hence the somewhat bewildering mixture, in the late Mallarmé, of abstract metaphysical speculation with very practical considerations on the relative merits of the existing art-forms. His last published work, ‘Un coup de dés’, contains traces of both concerns; we must, therefore, briefly retrace their respective development during the years that preceded Mallarmé’s final text. [1] Shortly after he finished ‘Igitur’, Mallarmé considered for a while the possibility of writing a purely philosophical treatise on language; the title, ‘Traité du verbe’, as well as some notes have been preserved and are included in the edition of the complete works (pp. 851 ff.). This attempt was, in part, prompted by Mallarmé’s desire to complete his academic requirements and to improve his financial situation. The outline which has reached us, however, reveals a project of such magnitude that it was bound to involve deeper concerns. These attempts are of interest at this point, because they are connected with a change in Mallarmé’s poetic vocabulary leading, in turn, to the main theme of ‘Un coup de dés’. [The main outline of this theme had already been stated in ‘Igitur’. The sections of this text that we have not yet examined, especially Part IV of the Bonniot edition, contain a passage which is undoubtedly a first version of ‘Un coup de dés’ and which establishes a firm link between the two works]. ‘Igitur’ described the growth of consciousness as it passes from the direct experience of finitude – individual death – to the general concept of negation. The new consciousness gained at the end of the tale is contained in a language which expresses the universal intent of our historical development. Consequently, the problem of man’s alienation from himself and from the natural world, which remains the burden of the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 86

12/03/2012 15:40

Mallarmé

87

poetic enterprise, is transposed on a level of pure temporality. Whereas, in ‘Hérodiade’ and before, the ideal of perfect harmony and unity was always thought of in spatial or plastic terms, from ‘Igitur’ on a temporal structure is juxtaposed upon the spatial form. As a result, the problem of alienation takes on a different aspect; from the individual experience of finitude it becomes that of the indetermination of the future. Since historical consciousness is precisely what remains beyond individual death, this consciousness is, in a sense, eternal. As a part of the life and growth of consciousness, death becomes an event that repeats itself in time and, therefore, no longer possesses the characteristic property of being an absolute end which makes it both terrifying and tempting. The awareness of a possible future eternity causes a reversal of the movement in time; instead of finding, as in the early part of ‘Igitur’, a foothold in the recollection of the past, consciousness will now be entirely oriented towards the future. The contents of the past are fully understood; the past is that from which we are forever separated and it is entirely dead for us. By ascending to the level of universal consciousness, man becomes truly, in relation to his past, ‘Tel qu’en lui-même enfin l’éternité le change’, ‘race immémoriale, dont le temps qui pesait est tombé, excessif, dans le passé . . .’ (‘Igitur’ IV, 4). From the total interiorsation of history, only the general concept of ‘becoming’ remains as the awareness of a repeated failure to reconcile human existence with the existence of natural objects in general. This concept points towards the future, as a universal principle which transcends the death of the individual. But since it appears in the form of a negation, it can never be a concrete knowledge, for the knowledge of a failure can never have a positive content. By assuming a temporal nature, the problem of ontological alienation has changed without being resolved; it becomes that of a consciousness totally oriented towards the future, but which remains separated from it by the knowledge that it will never be able to determine the content of the future. The painful desire for unity of the first poems, which grows into a desire for serenity in the ‘Scène’ from ‘Hérodiade’, then into a desire for death and nothingness in the ‘Ouverture’, has now become a purely intellectual desire for determination. A new term, ‘le hasard’, takes the place of earlier existential experiences such as ennui, horreur and mort. Each of these terms refers to the same initial anxiety, but the progress of consciousness can be read in their succession. They indicate increasingly rigorous approaches to an identical problem. The main burden, the crucial torment of thought, now consists of this irrevocable link between future time and chance: ‘Race immémoriale, dont le temps qui pesait est tombé, excessif, dans le passé, et qui pleine de hasard n’a vécu, alors, que de son futur’ (IV,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 87

12/03/2012 15:40

88

The Post-Romantic Predicament

4). Elsewhere, in a theoretical text, chance is merely defined as ‘the negation of all principle’ (‘Notes’, p. 854), but the word acquires its full meaning only if one is aware of the long development that stands behind it. Chance, ‘le hasard, cet antique ennemi que me divis en ténèbres et en temps’ (II, 7) points to the opposition between the temporal nature of human consciousness, oriented towards a knowledge of the future, and the fundamental indetermination of all natural substance. Mallarmé has no illusions about the possibility of ending this indetermination. Ever since negation has been recognised as being the universal principle of our development, there can be no more question of a determined foresight. At the end of ‘Igitur’, his only concern is the creation of a poetic language which will be able to discover ‘hasard’ under all appearances of certainty, and thus to transcend it by asserting its universal presence. Because this attempt takes place on the level of pure abstraction, it can be said that it is a science, or rather, that it will become a science when it has reached its final goal. For Mallarmé, whose experience is primarily poetic, this ‘science of the experience of consciousness’ takes on the form of a science of the experience of language, the projected ‘Traité du verbe’. These notes are an extension, in the realm of theory, of the knowledge gained in ‘Igitur’; they were written in 1869, just after ‘Igitur’. The growth of consciousness described in the take reappears here as it is reflected in all language in general, no longer in poetic language alone. The universal consciousness of the absolute Spirit will express itself in what Mallarmé calls the Word (le Verbe), language having reached the extreme point of logical perfection. This Word, ‘ultimate principle, capable of expressing Time and the Idea . . .’ (‘Notes’ p. 854), does not come to us as an immediate revelation, in completed form, but appears as the limit of a long temporal development which constitutes the history of the Word; ‘the written word (one of the forms which language can adopt), by indicating the gestures of the Idea . . . (preserves) them for the future, as the annals of the successive efforts made by language . . .’ (p. 854). Mallarmé calls this developing verbal entity Language (le Language), and he warns that one should ‘never confuse Language with the Word’ (p. 853); to confuse them would be to mistake the concrete content of a history with a universal historical consciousness. An exhaustive science of language, written from the point of view of the Word, will study language in all its manifestations – as the science of consciousness studies history in all its manifestations – starting from the most humble [conversation], but ordering them in accordance with their ultimate aim, which is the Word, and in accordance with the principle of their development, which is negation,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 88

12/03/2012 15:40

Mallarmé

89

or chance: ‘The Word is a principle which grows by the negation of all principle, i.e chance, like the Idea . . .’ (p. 854). Poetic language is one among those languages, but at the limit, there will only be one absolutely beautiful and absolutely true Logos. None of the particular languages (philosophical, scientific, poetic, etc. . . .) could become the Word without moving through the totality of their respective histories. As long as it remains within history, the poetic language only appears as a series of ‘visées’, attempts directed towards a distant goal, which necessarily fall short of the ultimate intent; only when it has exhausted all its internal possibilities can it draw nearer to its final destination.90 When they have become Verbe, poetry and philosophy, which have travelled different roads, will no longer be distinct; in the Work, the two disciplines will have lost all possibility of existing separately. One can understand why, as he was nearing his goal, Mallarmé may have from time to time used a language of abstraction towards which he was originally not inclined; on this level, the distinction between poetry and metaphysical speculation becomes smaller and smaller. A completed ‘Igitur’, as well as the planned Treatise on Language, would have expressed the power of ‘le hasard’, the final form in which the separation between consciousness and natural objects is revealed to us. It would have tried to become totally conscious of ‘hasard’ and thus, by its negation, reached a consciousness that survives beyond the knowledge of its invincible power. This task is perceived from the end of ‘Igitur’ on, and stated for the first time in the fourth section of the tale (IV). At that moment, a certain act takes place; ‘L’acte qui s’accomplit’ (IV, 3) is not Igitur committing suicide in order to defy his finite nature by asserting his freedom (an interpretation suggested by Maurice Blanchot, but not confirmed by the text);91 it is rather the decision of a consciousness to keep asserting itself after the absurdity of all thought has been revealed. Igitur experiences the supreme negations: ‘il a enlevé à l’Absolu sa pureté, pour l’être . . .’ (IV, 5), and his thought, confronted with the impossibility of defeating chance, remains in existence by meditating on this impossibility. It is condemned to live on the verge of its own destruction and to reflect on its inevitable downfall. The drama of this downfall is universal in scope, for the totality of human consciousness is being threatened by the overpowering presence of ‘hasard’: ‘La pensée . . .’ (‘Igitur’, Scene IV). The failure of universal consciousness is equivalent to the death of the Spirit, a cosmic event for which a language has to be found. The act of throwing the dice, the symbolic action of the ‘coup de dés which is introduced in the world at this moment (Scene 1), represents the creation of this language, knowing that it can only state its failure:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 89

12/03/2012 15:40

90

The Post-Romantic Predicament

Un coup de dés jamais n’abolira le hasard

Everything seems prepared, at the end of ‘Igitur’, for this statement to be made. In fact, almost thirty years will elapse before Mallarmé, in ‘Un coup de dés’, returns explicitly to the theme of ‘hasard’. One may well wonder what kept him so long separated from his main concern. The question takes us back to the other line of thought that leads to ‘Un coup de dés’: the considerations on various forms of artistic expression which make up the largest part of the Divagations. [2] Except for the mention, near the end, of a ‘Scène de théâtre’, nothing in ‘Igitur’ announces the change in literary form which is bound to follow such a radical change in Mallarmé’s conception of poetic language. He is intensely aware, however, of the necessity for such a change. To a universal poetic consciousness must correspond a universal poetic genre, that transcends the limitations of the particular and the individual. As long as the possibility of inventing such a genre has not been thoroughly explored, one could not rightfully speak of a failure of the language, a triumph of ‘hasard’. The poetry must exhaust all the possibilities resulting from its ascent to the level of the universal; it must make the full rounds of its newly conquered domain in order to discover the strategy best able to serve its purpose. Only after this exploration has been completed can Mallarmé legitimately write the sentence which, in ‘Igitur’, is still premature: ‘dans un acte où le hasard est en jeu, c’est toujours le hasard qui accomplit sa propre Idée ens’affirmant ou se niant. Devant son existence, la négation et l’affirmation viennent échouer’ (IV, 1). The same conviction is re-stated, but now at its proper time, in ‘Un coup de dés’: Un coup de dés jamais n’abolira le hasard

From 1873, the date of ‘Toast funèbre’, to 1897, the date of ‘Un coup de dés’, Mallarmé’s work, in prose and in verse, undertakes to explore the possibility of a radically new type of literary art. Theoretical speculations on the requisites for a universal poetry alternate with specific experiments on poetic form, testing modes of expression that might possibly lead to a greater universality. Some of those experiments remain within the traditional boundaries of French lyric poetry, while inaugurating a kind of hermeticism which, despite appearances to the contrary, tends to increase the dramatic participation of the reader. At the same time, in his prose-texts, Mallarmé pursues highly unconventional meditations on

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 90

12/03/2012 15:40

Mallarmé

91

collective and ritualistic art-forms, in which the audience joins with the author in the very experience of universality – the theatre, the Mass, the ballet, and a kind of synthesis of the arts which is not altogether unusual in this Wagnerian era. This entire period is of the greatest importance in the interpretation of Mallarmé. It covers nearly thirty years of his full maturity during which, sparse as it is, his literary production reaches extreme points of audacity in thought and execution. If, at present, Mallarmé continues to be the starting point of essential inquiries in[to] the nature of poetry, as well as a presence which, like Baudelaire and Rimbaud, no French poet can ignore, it is primarily because of the quasiextravagant speculation that originated during this period. The poetry written at that time hides its explosive possibilities under a reassuringly conventional appearance. Reading it with the prose of the Divagations in mind, one realises that Mallarmé’s use of traditional verse is an ironic tribute to a convention in which he no longer believes. Traditional verse is no longer the only road for poetry, but a type of diction which, next to others, will become a part of the new, superior form and disappear as a particular technique. The ‘crise de vers’ (the title of one of the Divagations) is not merely a crisis of growth, but a deadly crisis; free verse, far from being an extension or a renovation of classical verse, marks the signal of its agony. The various formal meditations coalesce in Mallarmé’s latest experiments, of which ‘Un coup de dés’ is the only one to have reached completion. This text can be better understood if one perceives the common purpose of the later poems and of the theoretical prose from Divagations. [a] The hermeticism of ‘Hérodiade’ is still private and personal; symbols result from intuitive correspondences, intellectual rather than materials which remain a subjective product of the poetic imagination. In order to understand them, it suffices to listen passively to the echoes which words such as ‘oiseau’, ‘lit’, ‘azur’, ‘lin’, ‘chevelure’, etc., awaken in all memories. Those images exist by themselves, without requiring the active participation of the reader’s reflection. But, already in this text, a new kind of language is at times apparent. We mentioned in passing apparently trivial puns, as in the line: Que ne visite plus la plume ni le cygne

where the word ‘plume’ refers to the bird as well as to the pen used by the poet, and ‘cygne’ can be read ‘signe’. The pun actually establishes a crucial meaning: the correspondence between the stoicism of Hérodiade,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 91

12/03/2012 15:40

92

The Post-Romantic Predicament

and the poetic sterility of the poet. This connection, although it is of great, even tragic importance for Mallarmé, is suggested by means of a childish pun. A verbal and arbitrary link acts as the superficial sign of a deep coherence between two symbols which, up till then, had remained separate. This kind of algebra of symbols is most remarkable by the manner in which it involves the reader’s active participation. The pun, or some other trick of language (such as onomatopoeia or rime richissime) necessarily involves, by a surprise-effect, the reader’s reflection on the language; it is a way of provoking and controlling his thought with great precision. The reader who discovers a relationship like the one suggested by the equation of ‘signe’ with ‘cygne’, follows a pattern of thought rigorously defined by the author’s use of language. A mental shape is created in his consciousness which the poet can balance and control at will; if this figure also reveals a truth, the language will achieve an inter-subjective and, ultimately, a universal way of constructing a form of truth. Far from reserving access to the work to a handful of initiates who are in the possession of a private code, this type of hermeticism is a deliberate attempt to provoke the participation of all readers. In the dramatic relationship between reader and poet which is thus created, the author can observe his truth reflected under his control in the mind of another person. This technique has the advantage of lending itself to the use of established poetic forms, as Mallarmé found them in his tradition. From his experience as a Parnassian poet and his appreciation of Banville’s linguistic virtuosity, Mallarmé retained a considerable skill at exploiting the formal resources of traditional verse-forms. This skill now provides him with devices for his hermetic diction. Plays on words mingle, in a controlled ambiguity, with plays on sound. The syntax is always exact, but hidden like an unknown quantity in a complicated algebraic equation. The themes are those of ‘Hérodiade’ and ‘Igitur’, expressed in always more condensed patterns of repeated symbols, which organise themselves in the reader’s mind as a sequence of verbal, visual, and finally intellectual discoveries. The study of this poetry is not our purpose here; we merely want to stress that the technique aims towards participation, and not towards exclusion, of the reader. ‘Le mystère dans les lettres’, one of Mallarmé’s latest prose-texts, reveals just how deliberate this technique was meant to be. After having vigorously dismissed as ‘abstruse’ and ‘occult’ those who accuse him of being deliberately obscure, Mallarmé describes some of his poetic devices. The supreme aim is always clarity, but clarity can never be given a priori; it must come as the reward for a discovery: ‘(la clarté) ne tire (que) d’interruptions le caractère momentané, de déliverance’ (p. 384, paragraph 17); it gradually comes into view, as one makes one’s way

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 92

12/03/2012 15:40

Mallarmé

93

in this ‘labyrinthe illuminé par des fleurs’ (15) which the artificer-poet constructs. The artificial ‘veils’ of hermeticism (Mallarmé refers to them as ‘voiles feints’) are often very obvious and sometimes mimetic devices ‘discovered in the repertory of nature and of the skies’ (23). He suggests two opposed ways to begin a poem: ‘en éclat triomphal trop brusque pour durer : invitant que se group en retards, libéré par l’écho, la surprise’;92 or else, the oppose effect: ‘l’inverse . . . en un reploiement noir soucieux d’attester l’état d’esprit . . . pour que sorte une splendeur définitive simple’ (22).93 Even from a purely technical point of view, the intense complication of the surface often hides an almost conventional structure; the syntax must always be correct (29–30), and the poet should use customary verse-forms (‘la disposition habituelle’),94 mainly the sonnet. The stylistic devices that make up the hermeticism of the late Mallarmé amount, in fact, to an ironic use of the formal attributes of language. He pretends to treat language as a rhythmical and sonorous object that possesses shape, timbre and texture, ‘la chute des sons nus’ (26), but he does so in a playful, deliberately frivolous manner, very different from the solemn commitment to form which we found, for instance, in ‘Hérodiade’. He likes to play on the discrepancies between the material and the semantic qualities of a word, as in speculations on the ‘dark’ sound of the word ‘jour’, and the ‘light’ sound of ‘nuit’ (‘Crise de Vers’, p. 364). This entire attitude relates Mallarmé’s hermetic language to a certain conception of music,95 and we indeed find him referring to his poetic method by that term (‘Le mystère dans les letters’, 18). The mention of ‘music’ indicates the merits as well as the limitations of the instrument he has created. The merits of this style are primarily negative; compared to what it is expected to accomplish, the invention of a universal art-form,96 it is still pathetically inadequate. Mallarmé accepts the [af]filiation between his experiments and the free verse of poets such as Gustave Kahn, Moréas or Vielé-Griffin, while carefully distinguishing his position from that of Verlaine; Verlaine is the precursor and initiator of free verse, while he considers himself merely a ‘witness’ (‘Crise de Vers’, p. 361, 7–8).97 The association with minor symbolists, is founded on the common aim ‘d’achever la transposition, au Livre, de la symphonie ou uniment de reprendre notre bien’ (38). This transposition refers to a conviction long since firmly rooted in Mallarmé’s mind and expressed in his work: the impossibility, in poetry, of reproducing reality by direct imitation. Well before ‘Hérodiade’, he had already lost all hope ‘to include in the subtle paper of the book anything but, for instance, the horror of the forest, or the silent thunder of the leaves; not the dense and concrete wood of the trees’ (30). Mallarmé now see this solitary conviction grown into

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 93

12/03/2012 15:40

94

The Post-Romantic Predicament

a collective programme, the literary doctrine of a group from which he would not want to dissociate himself. It is thus in a polemical spirit against a certain kind of naturalism98 that he reaffirms this conviction, speaking as the representative of a group of younger poets who consider him as their master. He rightly considers that the ‘high freedom’ won by the rejection of traditional verse indicates a trend towards the greater universality of musical expression. Some of the formal resources of language are freed from conventional constraints; they have again to be invented instead of being taken for granted. Unlike his disciples, however, Mallarmé has no illusions about the future of free verse; it does not serve the principal requirement of form, namely ‘structure’ (‘Crise de Vers’, 34). As a nostalgic symptom of a dying past (‘la réminiscence du vers strict hante ces jeux’ (16)), free verse characterises a period of rest and transition (‘de repos et d’interrègne’) before the advent of a new literary form which will be even more demanding than traditional verse: ‘une régularité durera parce que l’acte poétique consiste à voir soudain qu’une idée se fractionne en un nombre de motifs égaux par valeur et à les grouper . . .’ (24). We are still a long distance away from this supreme form, ‘l’ensemble des rapports existent dans tout’. By accepting to be associated with the poets who advocate free verse – an attempt which Mallarmé takes seriously as a symptom, but not as a poetic device of style – he indicates how remote his own lyric poetry remains from his final objective. A more universal type of literature could not derive from lyric poetry alone; it is not surprising, therefore, to see Mallarmé turn to dramatic forms in order to further his inquiries. [b] Mallarmé’s interest in drama, at the time of the Divagations, is far from new. ‘Hérodiade’ as well as ‘L’après-midi d’un faune’ were originally written for the theatre; when the experiment failed, they became lyric poems or lyric fragments. Even ‘Igitur’, as the sketch for a ‘Scène de théatre’ shows, was to be, at least in part, a dramatic work. Later, it may seem as if Mallarmé were moving further and further away from the theatre; nothing seems less suited for any kind of public performance than the linguistic refinement and the ambiguous irony of the later poetry. Still, the numerous prose-texts written after 1885 reveal that, far from diminishing, his interest in the drama steadily increased. The final, universal Work towards which his speculations were directed, while being totally poetical, was also to be totally dramatic. How this synthesis between lyric poetry and drama was to be carried out in practice remains a matter of pure conjecture. Even the recent publication of Mallarmé’s notes towards his supreme Work99 shed little

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 94

12/03/2012 15:40

Mallarmé

95

light on this point. It is confirmed that the work would indeed have been a theatrical performance; Mallarmé had been much preoccupied with such practical details as the seating arrangements of the spectators, the price of tickets, etc. But as far as the text is concerned, one can only guess. The theoretical considerations, however, that led to the choice of a dramatic medium, are amply and clearly developed in the prose.100 The essence of drama, according to Mallarmé, resides in the fact that it necessarily implies a public performance and thus tends, [by] definition, towards universality, towards a communion of minds confronted with a shared spectacle. This spectacle, as we know from ‘Igitur’, has a specific and determined content: it shows the growth of consciousness as it moves towards universality, but it reveals the failure of this attempt as well. Consciousness fails in its persistent attempt to overcome the power of time; the successive stages in its development never acquire the permanence and stability for which they are striving. It can only achieve some[thing] equivalent [to] permanence by seeing the same failure reflected in the minds of others; it can, therefore, achieve universality only by provoking in others an experience akin to its own. In order to do so, it must create a chosen space, a kind of platform on which the drama of consciousness can be displayed to an audience which is to share in its undoing: ‘un Lieu se présente, scène, majoration devant tous du spectacle de Soi’ (‘L’action restreinte’, p. 370, 13). Consciousness acts out the tragic history of its difficult growth and thus becomes what Mallarmé calls ‘le spirtuel histrion’ (‘L’action restreinte’, 12). The Theatre is, in essence, a superior genre,101 because it makes it possible to achieve the only kind of universality to which consciousness can lay claim; it transforms the tragic history of the defeated spirit into an objective entity that can be perceived by others. No poet could refuse the challenge of such a powerful potentiality of language, reaching far beyond anything lyric poetry could hope to fulfil: ‘Nul poète ne peut à une telle objectivité des jeux de l’âme se croire étranger . . .’ (‘Le genre ou des modernes’, p. 312, 4). The fundamental predicament of the dramatic hero is summed up in the figure of Hamlet hesitating before the necessary act of his death; he is called ‘le seigneur latent qui ne peut devenir’. By reference to Igitur’s symbolical pseudo-suicide, we can understand in what sense this moment of suspense before Hamlet’s decision represents, for Mallarmé, the typical situation of human existence in general. More revealing still is the link he establishes between this situation and the actual, concrete machinery of stagecraft. The stage, the scenery, the floodlights and all the paraphernalia that make up the setting of a dramatic performance do not exist in order to make the representation possible; on

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 95

12/03/2012 15:40

96

The Post-Romantic Predicament

the contrary, Hamlet exists in order to allow for the creation of the artificial, but determined and controlled organisation of space which exists only on the stage. Hamlet, ‘solitaire drame . . . semble le spectacle même pourquoi existent la rampe ainsi que l’espace doré quasi moral qu’elle defénd’ (‘Hamlet’, p. 300, 3) – ‘the play’s the thing’ and not the predicament of the protagonist. ‘Igitur’ mentions a ‘chambre de temps’ where time is truly present as if it were a part of space; the ideal stage, in Mallarmé’s poetics, is a chamber of this kind. Significantly, it is also in connection with the problem of a public theatrical performance that Mallarmé defines his relationship towards the historical epoch in which he lives. Hamlet is called a ‘solitary drama’, but placed against the background of a much wider historical context. Hamlet’s inability to grow is exactly reflected in the inadequacy of the times, devoid of a sense of historical greatness. Like Hamlet, the times are unable to ‘become’: they follow a greater past that is gone and precede a new future that has not yet come into being. Mallarmé’s historical eschatologism should be stressed, since it is so often wrongly assumed that this very historical-minded poet thinks of himself as completely out of history.102 The condemnation of his own period as ‘plus et pas encore l’époque extraordinaire’ (‘Hamlet’, 3) takes place within a perspective which is purely historical: ‘un tunnel – l’ époque – celui, long le dernier, rampant sous la cité avant la gare toute puissante du virginal palais central, qui couronne’. (‘L’action restreinte’, 21)103 Statements of this kind always appear in essays that have to do with the theatre. A true theatre, worthy of the high calling of a universal genre, cannot find an audience in the nineteenth century. Mallarmé considers this a very disturbing symptom; this very tolerant and polite judge of contemporary fellow-poets can find biting phrases to denounce the prevailing mediocrity of the ‘realistic’ theatre. The spirit of the times is fully revealed in its attitude towards the drama, which reflects, in fact, its attitude towards its own consciousness. As an aspiring dramatic poet, Mallarmé has to evaluate his times in full lucidity at the moment when he is about to reveal his inner drama to the multitude. However, the staggering difficulty of the task, the incomprehension which he has to expect from an audience that likes only the worst, can never be by itself a sufficient cause to abandon his search for a dramatic medium; the resistance which the public opposes to his efforts reflects the resistance which his own consciousness opposes to its development.104 His lack of success reveals a shortcoming in himself and in his audience, but not in the medium itself: ‘décréter abject un milieu de sublime nature, parce que l’époque nous le montre dégradé: non, je m’y sentirais trop riche en

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 96

12/03/2012 15:40

Mallarmé

97

regrets de ce dont il ne restait point sacrilège de simplement suggérer la splendeur’ (‘Le genre ou des modernes’, p. 313, 6). Mallarmé’s reflections on the naturalistic theatre of Daudet, Becque, Sardeu, Ponsard and others, confirm his radical rejection of a drama that would not be poetical – one of the points on which he would have been in full agreement with the W.B. Yeats of Plays and Controversies; the articles Mallarmé wrote for the Revue Indépendante around 1886 and those Yeats published in the Abbey Theatre organ Samhain between 1901 and 1908, are among the most powerful manifestos for the poetic theatre written at that time. On the modern stage, the Mystery Play of the Middle Ages has become a ‘vaudeville’ (‘Le genre ou des modernes’, 6) in which the characters on the stage merely try to duplicate the inanity of the spectators in the theatre. What is even worse, this pseudo-realism is used as a device to eliminate poetry: ‘Avec l’impudence du faits-divers en trompe-l’oeil emplir le théâtre et exclure la Poésie . . .’ (‘Solennité’, p. 330). It acts as a crude and vulgar trick in order to establish a direct contact between the author and his audience, when this communion should come only as a reward for the long, ascetic and inward discipline of poetry. The universal Work, although it has to be dramatic, must also contain the splendours inherent in ‘le vieux génie du vers’ (‘Solennité’, p. 322, 4). It must evoke the ideal moment of poetic truth which can only be, in Mallarmé’s terms, ‘fictif et momentané’ (‘Crayonné au théâtre’, p. 296) – the moment described in the following passage from ‘Solennité’: ‘l’instant qu’ (y) brillent et meurent dans une fleur rapide, sur quelque transparence comme d’éther les mille éléments de beauté pressés d’accourir et de s’ordonner dans leur valeur essentielle’ (6). The drama is a succession of such moments, and if one eliminates them from the theatrical work, only the hollow façade of a ‘false temple’ remains (Solennité’, p. 331, 2). Mallarmé’s ideal poetic theatre will be a kind of collective ritual which has nothing in common with what is called drama on the modern stage. As for the dramatic forms worthy of the name that existed in the past – the Greek tragedy, the Mass or the Passion Plays of the Middle Ages – they come to us stripped of the essential element that made their performance into the lived experience of universality: the active participation of the audience. This experience, however, is a passing and fleeting moment which cannot be recaptured; once the audience has disappeared into the past or, after the curtain has fallen, into the night, only the written, poetic text remains. This indicates the intrinsic failure of the genre, not as before, because of transient historical circumstances, but for reasons at all times inherent in the dramatic medium. Drama creates the universal, but it does so directly, without mediation; the joy

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 97

12/03/2012 15:40

98

The Post-Romantic Predicament

felt by the author and the spectators united in a common poetic experience expresses the unmediated enjoyment of the universal. The catharsis has no real duration; we can only conceive of it in the temporal form of a memory which one wishes to recapture and to repeat. The theatre of the future can only be imagined by means of a nostalgic meditation on past greatness; Mallarmé can suggest it only by reference to the Greek and Medieval antecedents of the tragedy and the Mass (‘Catholicisme’, p. 393). Instead of being itself the ideal the theatre is only the history of an ideal, a sequence of moments tending in vain towards an ideal which they fail to reach. We can observe its shortcoming in the simple fact that it can dispense, if necessary, with stage and performance altogether: ‘A la rigueur un papier suffit pour évoquer toute pièce: aidé de sa personnalité multiple chacun parvient à le jouer en dedans . . .’ (‘Le genre ou des modernes’, p. 315). The remark may seem innocuous enough, but if one remembers what the stage itself means for Mallarmé, it attacks the very foundation of the dramatic genre – for the purpose of drama consists primarily in the creation of this place (‘lieu’) where a universal consciousness could reside and remain out of reach of time. If the stage is missing, the all important impersonality of the author becomes merely an illusion; all that remains of his effort is the poetic text, a purely inward creation which originates and exists without the need for an audience. The drama remains confined within the limits of lyric poetry. As long as it can be ‘played inwardly’, it could never become the language of a universal consciousness; therefore, Mallarmé dismisses it as a necessary, but inadequate ingredient of the Work: ‘J’imagine que les causes de s’assembler, dorénavant, en vue de fêtes inscrites au programme humain, ne sera pas le théâtre . . .’ (‘Solennité’, p. 345, 11). This failure of the highest of genres – ‘le théâtre est d’essence supérieure’ – is the formal equivalence of the negation of the universal, or ‘hasard’. The Parisian spectacles will provide Mallarmé with the right symbol for the impossible union between poetry and dramatic action towards which he strives; this symbol is the Dance. The silhouette of the ballerina – so appropriately called, in conformity with Mallarmé’s stellar symbolism,105 the ‘star’ – becomes the symbolical equivalence of a Work bound to remain forever unreachable. The Dance accomplishes what the drama attempts in vain; unlike the playwright, the dancer could never dispense with a stage: ‘seule, du fait de ses évolutions, avec le mime . . . (elle) paraît nécessiter un espace réel, ou la scène’ (‘Le genre ou des modernes’, p. 315). Mallarmé’s most convincing descriptions of the impersonality of art occur in his meditations on the ballet: ‘Telle, un réciprocité, dont résulte l’in – individuel106 chez la coryphée et dans l’ensemble, de l’être dansant, jamais qu’emblème point quelqu’un’ (‘Ballets’, p. 304):

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 98

12/03/2012 15:40

Mallarmé

99

‘A déduire le point philosophique auquel est situé l’impersonalité de la danseuse . . .’ (‘Crayonné au théâtre’, p. 296) ‘qui n’est pas une femme et . . . ne danse pas’ (‘Ballets’, p. 304). Moreover, the dance contains the moment of poetic truth as in a flash of lightning, and succeeds in being a pure poem, ‘poème dégagé de tout appareil du scribe’ (‘Ballets’, p. 304). The ballet is called ‘la forme théatrale de poésie par excellence’ (‘Les fonds dans le ballet’, p. 307). Are we to conclude that the ultimate synthesis between drama and poetry is successfully carried out in the dance? It would be an error to take Mallarmé literally on this point. The intense irony of calling the ballet ‘la forme théatrale de poésie par excellence’ appears only if one remembers the depth of his commitment to the literary work at the expense of all other, and so many statements repeating, in various forms, that ‘Tout, au monde, existe pour aboutir à un livre’.107 That the ballerina is referred to as ‘illiterate’ (‘la ballerine illéttrée’) indicates his real feeling; she symbolises what the writer ought to do with his language, but could never achieve. She is the ironic symbol of the ideal which a universal poetry can barely approximate. Poetry supposes an almost fanatical commitment to the written word and to an extreme consciousness of the self, two elements which are obviously lacking in the dancer. In fact the ideal achievement of the dancer is not of her own doing; it has been bestowed on her by the poet who, in a dialectical act of self-immolation, destroys himself by transferring his own consciousness into an entity which is his exact antithesis. He pretends to worship an artform which, lacking entirely in consciousness, is the most alien to his own endeavour. Mallarmé’s dancer is the supreme and ironic symbol of poetic failure. The poet worships a conception of language which, like the dancer, would be a negation of language. Similarly, consciousness tries desperately to reach the naked form of reality, but always remains separated from it by the ‘veil’ of mediation, caused by its own, necessary presence. Oui, celle-là – la ballerine illéttrée – (serais-tu perdu en une sale, spectateur très étranger, Ami) pour peu que tu déposes avec soumission à ses pieds d’inconsciente révélatrice ainsi que les roses qu’enlève et jette en la visibilité de regions supérieures un jeu de ses chaussons de satin pâle et vertigineux, la Fleur d’abord de ton poétique instinct, n’attendant de rien d’autre la mise en evidence et sous le vrai jour des mille imaginations latentes: alors, par un commerce dont paraît ton sourire marquer le secret, sans tarder elle te livre à travers le voile dernier qui toujours reste, la nudité de tes concepts et silencieusement écrira ta vision à la facon d’un Signe, qu’elle est. (‘Ballets’, p. 307)

[3] Even before the publication of Mallarmé’s posthumous papers settled the matter once and forever,108 there would have been little reason to

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 99

12/03/2012 15:40

100

The Post-Romantic Predicament

follow the interpreters of Mallarmé109 who claimed that ‘Un coup de dés’ was, in fact, the ultimate Work to which Mallarmé kept alluding during his later years. At least one text exists in which the form of that ideal work is described as something quite different from ‘Un coup de dés’: J’imagine que la cause de s’assembler dorénavant, en vue de fêtes inscrites au programme humain, ne sera pas le theâtre, borné et incapable de répondre tout seul à de très subtils instincts, ni la musique du reste trop fuyante pour ne pas décevoir la foule; mais àn soi fondant ce que les deux isolent de vague et de brutal, l’Ode, dramatisée ou coupée savamment; ces scènes héroiques une ode à plusieurs voix. (‘Solennité’, p. 335, 11)

‘Un coup de dés’ is not scenic or musical enough to answer to this definition. It does not really contain startling formal innovations, but uses the hyper-condensed hermeticism that appears throughout the later poetry; it may go further in stretching syntax to the utmost limits of coherence, but the technique remains essentially the same as in the later poems and in the Divagations. The striking innovation stems, of course, from the typographical disposition, but this experiment is perhaps less unusual than it may appear. It corresponds to the passage in the above quotation where Mallarmé describes the Ode as ‘coupée savamment’. The blank spaces which, as Gardner Davies has very correctly pointed out,110 are merely an extension of a typographical device that Mallarmé had frequently used before, fulfil the function of the traditional coupe in prosody; they organise the rhythmical dimensions of the language and guide the response of the reader. ‘Un coup de dés’ takes its place among the other experiments with poetic form that are being discussed in the Divagations. Mallarmé did not conceive of it as a culminating achievement, but as a tentative experiment that was to take him somewhat closer to his final goal. The preface which accompanies the first edition of the work is quite explicit on this point; it merely contains remarks on poetic form and makes no allusion whatever to the supreme Work. ‘Un coup de dés’ appears then as a less ambitious undertaking than, for instance, ‘Igitur’ or ‘Hérodiade’ – although it is, of course, more advanced in thought and in technique. A complete exegesis would extend far beyond the limits of this study; we will use the text in order to summarise the development of Mallarmé’s principal themes. [a] ‘Igitur’ dealt with the genesis of the Spirit,111 as the experience of individual death becomes incorporated in the growth of the conscious mind: ‘Un coup de dés’ takes place at the moment when the Sprit is forced to

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 100

12/03/2012 15:40

Mallarmé

101

capitulate to the power of chance. The work dramatises the ‘death’ of the Spirit and asks what may survive after this event has taken place. This ‘death’ not only concerns individual man, but involves the totality of things in existence, the entire cosmos. Indeed, it is only when the Spirit has come to include all things without exception that it earns the dignity of its name. In its movement towards self-knowledge, consciousness aims at all forms of exteriority without exception; it seizes upon whatever exists outside and, in so doing, it gradually reduces the entire universe to its own mode of existence. It thus creates the ‘eternal circumstances’112 in which the Sprit has the best opportunity to succeed. All things must be changed from alien and distant natural objects into entities whose mode of existence is similar to that of our own creations. Mallarmé assumes that his thought will, in a sense, be able to reach this point, although he knows that the mind will be submerged and destroyed at the precise moment when it reaches the status of truth. The moment of fulfilment is also the moment of annihilation; hence the apparently absurd linkage of two contradictory situations which challenges the reader from the very beginning of ‘Un coup de dés’: on page II, the ‘circonstances éternelles’ under which the Spirit seems able to triumph even over time are also located ‘au fond d’un naufrage’. Man’s spiritual quest ends up as a ‘naufrage’ just when it seems about to succeed. The first full page (III) of ‘Un coup de dés’ evokes this sequence by means of a dramatic interplay of images; in a technique which goes back at least as far as ‘Hérodiade’, a metamorphosis of objects crates an analogous process in the mind of the reader, duplicating the movement that Mallarmé wants to suggest. Page III of ‘Un coup de dés’ describes the eternal circumstances under which the triumph as well as the failure of the universal mind take place. Mallarmé’s thought has immensely widened in scope since ‘Hérodiade’ and even since ‘Igitur’, from the experience of an individual consciousness to the cosmic dimensions of ‘Un coup de dés’. As consciousness expands, the entity against which the dialectical growth takes place expands in the same proportion. In ‘Hérodiade’, a stoical consciousness asserted itself against the values of a natural, spontaneous existence, the feminine and maternal world of the ‘bel azur’: in ‘Igitur’, a universal consciousness defines itself in opposition to the forms of natural life in their most general aspect, against the biological, animal perennity of the species. In ‘Un coup de dés’, Mallarmé invents a new symbol to designate the opponent which the Spirit fights in vain; he calls it by the Baudelairian world ‘Abîme’. As is usually the case in Mallarmé’s borrowings from Baudelaire, the word carries more abstract connotations and grows more distant from the actual, physical experience from which

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 101

12/03/2012 15:40

102

The Post-Romantic Predicament

it derives. ‘L’abîme’ designates here whatever, by its very nature, escapes all conceptualisation or differentiation, whatever cannot be named or translated into language. It refers to the ineffable, unmediated being of reality, which fills time and space with an opaque ubiquity. ‘L’abîme’ precedes and survives all events and all things; it has always been in existence and it will always remain; all substances originate from it and return there after death. We can only come to know it by changing its essence; the illusion of movement which we pretend to perceive in it is, in reality, the indifferent and meaningless agitation of Chaos. Mallarmé uses the image of a tempestuous sea (‘blanchi / étale / furieux’) to convey his feeling of a shapeless chaos, utterly devoid of structure, content or limit, a realm that generates life but destroys whoever tries to inhabit it. ‘Abîme’ is visually represented as the sea, but it is also called ‘aile’ (III), a ‘wing’ born from and belonging to the abyss, to which it is emphatically connected by the pronoun ‘la sienne’.113 One remembers the wing as a Mallarméan key symbol that recurs at the most important moments; at the beginning of the ‘Ouverture’ to ‘Hérodiade’ and at the ‘dénouement’ of ‘Igitur’. ‘Une Aurore, plumage héraldique . . .’ (‘Hérodiade’) or ‘ce hôte ailé de la nuit’ (‘Igitur’) becomes, in ‘Un coup de dés’ ‘l’aile . . . par avance retombée d’un mal à dresser le vol’. The wing represents an eternally frustrated desire to inhabit, so to speak, the abyss – as only winged creatures, freed from gravity, can have the illusion of doing. It symbolises the attraction which the ubiquity of ‘l’Abîme’ never ceases to exercise on us, even when we know that, by giving in to this attraction, we will be falling to our death. The ‘wing’ of the ‘abyss’ designates the ambiguous relationship between consciousness and its objects; they are the cause and the aim of consciousness, but also its torment and its death. Mallarmé’s thought will thus assert itself against this entity ‘Abîme / aile’ and try to transform it into something accessible to the human mind. In the visual logic of the picture, this implies that the ‘abyss’, or the sea, must become the object that ‘negates’ the sea, namely a ship – an image which is completed by the metamorphosis of the ‘wing’ into a sail. When a universal consciousness has succeeded in penetrating into the innermost recesses of ‘l’Abîme’, it will transform the unknowable ocean into the miraculous object that allows us to walk on the waves. Consciousness trying to assimilate its very opposite is visually represented by the metamorphosis of the sea itself into a ship: L’Aîme . . . très à l’intérieur résume l’ombre enfouie dans la profondeur par cette voile alternative jusqu’adapter

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 102

12/03/2012 15:40

Mallarmé

103

à l’envergure sa béante profondeur en tant que la coque d’un bâtiment114

The ultimate shipwreck will occur when this new entity, the ‘abyss’ of the sea changed into a ship by the action of consciousness will, in its turn, disappear in the waves. Page III consists exclusively of objects, but, on the top of page IV, the poet, ‘le Maâtre’, appears on the scene, as the man who has reached the level of a universal consciousness. His chosen and specific task consists of changing the unmediated being115 of the ‘Abîme’ into a conscious and mediate entity. If he refuses this challenge and accepts instead to submit passively to the immediate attraction of the Mallarméan ‘Abîme’ (if, in the language of ‘Un coup de dés’, he chooses to ‘jouer . . . la partie / au nom des flots’) his defeat is no less certain. To accept the abyss without opposition is, in fact, a devious way to give in to the attraction of nonbeing. As opposed to the gloriously absurd act of ‘Un coup de dés’, this would be a shameful ‘naufrage . . . sans nef’, a sign of senility: Naufrage cela

direct de l’homme sans nef n’importe Où vaine

Instead, the poet chooses the road of consciousness, in full awareness of the danger this road involves. Indeed, it is by becoming fully aware of the danger of its predicament that the mind reaches the highest point of development. At the moment of ultimate crisis, it can no longer maintain any illusions as to the outcome of the struggle; consequently, its purpose no longer consists of coming to terms, as it were, with the abyss, of piloting skilfully the ship it has constructed and leading it safely to its destination. ‘Jadis, il empoignait la barre’ (IV), but now that he knows he is about to be annihilated, the poet can only count on the finality of this very knowledge as a means to transcend his finite condition; the statement of his desperate condition is the only determining prediction he can make: (Faerie Queene, Bk III, canto VI) Le Maâtre inférant de cette conflagration à ses pieds Que se prepare L’unique Nombre qui ne peut pas être un autre . . .

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 103

12/03/2012 15:40

104

The Post-Romantic Predicament

This supreme effort of the mind is not prompted, as Maurice Blanchot seems to think,116 by the desire to demonstrate the mind’s freedom in making its own decision to die at the moment of its choice. The illusion of a ‘free’ death has disappeared ever since, in ‘Igitur’, personal and individual death has become part of a larger movement. Moreover, it is equally impossible at this level of consciousness to resort to the ‘trick’ of stoicism and to console oneself from finitude with the formal knowledge of one’s mortality. The ‘Master’ who appears in ‘Un coup de dés’ is not Hérodiade grown to cosmic dimensions. The positive act of the Spirit, the symbolic throw of the dice, guarantees neither freedom of the will, nor the survival of consciousness; one may well wonder what differentiates it from the resigned acceptance of a finite existence, which Mallarmé so scornfully rejects: ‘Naufrage cele, direct de l’homme . . .’ The answer to this question is suggested on page V of ‘Un coup de dés’ and developed in the sections that follow. By making his decision in favour of thought and of the poetic work, man creates for himself an extremely tenuous entity: the unreal and fragile time of the poetic fiction. The poet, or thinker, is a creature in a suspended state, whose downfall is no longer immediate – in the temporal as well as in the philosophical sense of the term – since the language of his thought stands between him and the fulfilment of his destiny. The act of thought does not simply postpone his death to a future point in time; in the realm of the mind, a determined future is already a present and, consequently, a delay of this kind would be of no avail. Rather, thought as Mallarmé conceives of it engenders time as the mediating entity between consciousness and the chaos of immediate reality. The language of thought contains time as a substance in which consciousness can remain suspended. Within this temporal substance can take place the ‘lege à quelqu’un’ which, already in ‘Igitur’, characterise the historicity of a universal consciousness. Those ‘legacies’, repeated and ‘immemorial’ acts, create the possibility of a future by allowing for the existence of a future ‘inheritor’ (‘l’ultérieur démon immémorial’), capable of receiving the legacy. From page V of ‘Un coup de dés’ on, Mallarmé’s metaphors suggest this ‘rythmique suspens du sinistre’ which constitutes his final conception of poetic thought. The final determination (‘le Nombre’) becomes, in a sense, less important than the period of time that separates the decision to throw the dice from the act itself. Two key words introduce us in this area of suspended time: ‘hésite’ (on p. IV) and ‘Fiançailles’ (on p. V), both referring to transitory stages that precede decisive and irrevocable actions. Although Mallarmé uses the terms with great precision, the passage requires a particularly careful reading, all the more since this is a point on which the commentators are in total disagreement.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 104

12/03/2012 15:40

Mallarmé

105

The sentence under discussion, stripped of all subordinate developments, reads as follows: ‘le Maître . . . / hésite . . . / plutôt que de jouer la partie au nom des flots . . . / ancestralement à n’ouvrir pas la main’ (pp. IV-V). The choice, or the hesitation before choosing, does not occur (as most commentators seem to think) between the alternatives: ‘jouer la partie au nom des flots’ or ‘ouvrir la main’.117 The possibility of yielding passively to the power of ‘l’Abîme’ (‘jouer la partie au nom des flots’) has been discarded without any trace of hesitation on page IV, reaffirming an attitude which Mallarmé has consistently adopted since ‘Hérodiade’. It appears here only as a parenthesis, destined to set off, by contrast, the heroic attitude of the Master against the weakness of the ‘barbe soumise’ (IV). The syntax is unambiguous: rather than to side with the waters of the sea, the Master chooses to hesitate; he hesitates not to open his hand (‘il hésite . . . à n’ouvrir pas la main’) which can only mean that he does indeed open his hand and throws the dice.118 No doubt exists that the hero will make this choice, and Mallarmé could have written, without changing the meaning: ‘le Maître . . . / plutôt que de jouer la partie au nom des flots . . . / ouvre la main’. This, however, would have conferred upon the verb ‘ouvrir’ the function of an immediate action without temporal content, whereas the distinctive virtue of the act of thought stems from the fact that it engenders time. The ‘suspended’ quality of thought is expressed by a phrase such as ‘hésite . . . à ne pas’. Suspended movement characterises the entire text; it consists of nothing but suspended sentences that qualify, by constant appositions, one single main suspended sentence stretching over nine pages: ‘Un coup de dés . . . jamais . . . n’abolira . . . le hasard.’ As long as it exists in this suspended state, the mind is promised to (‘fiançailles’) the ultimate destruction which takes place on page IX: ‘Choit / la plume. . .’. Meanwhile, it can gamble against this destiny and attempt, as a ‘chance oiseuse’, the act of thought. The battle is hopeless, for the dice have been loaded from the start; the mind tries to reduce to its own, distinctive mode of existence an entity (l’Abîme) which, per definition, contains all things, including the powers that try to negate and to overcome it. Consequently, when the mind chooses to fight the abyss, it cannot even be certain of the freedom of its own decision. The nature of the agent who undertakes the battle remains ambiguous, to such an extent that we cannot know who is acting: man (‘le Maître’, or ‘l’aïeul’) in his own right, or the abyss itself, the sea, through man: La mer par l’aieul tentant ou l’aïeul contre la mer une chance oiseuse

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 105

12/03/2012 15:40

106

The Post-Romantic Predicament

At any rate, to us, the action of throwing the dice appears as a free act aimed against the ‘sea’. Language and thought arise from the resistance we meet within this struggle. The immediate reality of ‘l’Abîme’ itself, however, meets with no resistance, for all things are contained within it; the Master (‘l’aïeul’) acts against, (‘contre’) the sea by means of (‘par’). Language, thought and poetry all partake of the order of the ‘against’; therefore, they appear, by intent if not in fact, as the freest of all possible acts. Nevertheless, the ‘Abîme’, which possesses and dominates all things, also dominates the mind: ‘Nous savons, captifs d’une formule absolue, que certes n’est que ce qui est’ (‘La musique et les lettres’, p. 647). Thought can only exist within an illusionary, mediate kind of freedom; it has to give up the absolute freedom of chaos by the very fact that it chooses to act against that by means of which it exists. This inherent paradox makes human thought into the most fragile of acts. In spite of this inner weakness, it has to keep asserting itself, for any concession to the supremacy of the ‘Abîme’ could only be a contemptible defeat, in contrast to the heroic death of the Spirit (‘passer fier’). Beyond this heroic effort, the human mind must succumb to the power of ‘ce qui est’ by which it is held captive. The final union of the Spirit with the object, the consummation of the ‘Fiançailles’, also marks the final defeat of the mind – but this defeat can now be referred to in the future tense, as an act which is still to come: ‘Fiançailles . . . dont / le voile . . . / chancellera / s’affalera . . .’ (V). As a final instance of an ambivalence which prevails throughout Mallarmé’s poetry, a word with desirable associations (‘fiançailles’) designates an event which will elsewhere be called a catastrophe (‘sinistre’, on p. IX). And the biblical allusion to the ‘Veil of the Temple’119 strengthens the impression of a catastrophe that would also be a promise – with this ironic difference that, in the case of ‘Un coup de dés’, it is rather a promise that turns out to be a catastrophe. The negative connotations of the verbs ‘chanceler’, ‘s’affaler’, emphasised even more by the word ‘folie’ in apposition, should leave little doubt as to the general drift of this passage. The end of the ‘fiançailles’ do not refer to a recovered unity, a reconciliation; nothing has happened, since the early poems of the Parnasse contemporain, that would enable Mallarmé to refer to Unity of Being in anything but the most negative terms. The final union between matter and spirit is a return to a shapeless chaos which the mind cannot conceive of without losing its balance. [b] To a consciousness grown universal, thought appears as a desire for complete determination, achieved by means of language. It acts as if

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 106

12/03/2012 15:40

Mallarmé

107

(‘comme si . . .’) it were to reach and maintain a state of full consciousness that extends to all objects. On the other hand, the man who is supposed to have reached this level of awareness, also knows that he is merely suspended in the expectation of a destiny about which he has no illusions, and that his pretended action is mere fiction. The development in ‘Un coup de dés’, introduced by the locution ‘comme si . . .’ re-states in a highly condensed form the considerations on various types of artistic expression gathered in the Divagations. Mallarmé carefully introduces the poetic fiction (‘comme si . . .’) into the dramatic action of the poem only after the frailty and ineffectiveness of poetic thought have been well established; the main sentence has already stated ‘Un coup de dés . . . jamais . . . n’abolira’, and the catastrophic consequences of the decision have been clearly announced. The passage in italics (from p. VI to p. IX) covers the period of suspended motion during which poetic invention takes place. It corresponds to the search for a language rigorous enough to abolish the chaotic indetermination of reality. When, on page IX, the negative statement is completed: Un coup de dés jamais n’abolira le hasard

the ‘state of fiction’ comes abruptly to a halt.120 The word choice on page VI indicates that the action now takes place in the realm of language: ‘insinuation’, ‘silence’, ‘hurle’ all have connotations with speech or, at least, with sound. The passage refers to the synthesis between poetry and music. ‘Une insinuation simple / au silence enroulée avec ironie’ constitutes a perfect description of the indirect and hermetic style of Mallarmé’s later poetry, the utmost refinement his literary style was able to reach. Since those experiments tend to equal the universality of music, we can assume that ‘le mystère / précipité / hurlé / dans quelque proche tourbillon d’hilarité et d’horreur’ represents, in contrast to the ‘silence’ of poetry, the sound of music – or rather, more specifically, Wagner’s attempt to achieve a synthesis between music and poetry.121 If this synthesis were accomplished, not by subordinating, as in Wagner, the poetic language to music, but by incorporating the universality of musical language into poetry, then it would become possible to ‘forget the old distinction between Music and Literature’ and to consider them both as ‘la face alternative . . . d’un phénomène, le seul, je l’appellerai l’Idée’ (‘La musique et les lettres’, p. 649). As a result of this synthesis between poetic and musical language, the violent motion on page V (‘chanceler, s’affaler’) is changed into the momentary safety of ‘voltiger’. Instead of sinking into the depths (‘s’ensevelir aux écumes originelles’, p. IX), the poetic fiction now remains suspended over the threatening abyss:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 107

12/03/2012 15:40

108

The Post-Romantic Predicament

Voltage autour du gouffre sans le joncher ni fuir

Like the poetic act in the ‘Minuit’ section of ‘Igitur’, Mallarmé’s synthesis between lyric poetry and music is able to suspend, for a moment, the imminent downfall of consciousness. But language cannot remain isolated and private; it must grow to reach a higher degree of universality. Being essentially ‘solitary’ – ‘plume solitaire éperdue’ – lyric poetry is unable to accomplish by itself this transition towards a greater universality; this requires a more dramatic form of poetry. Only sounds and purely linguistic actions appeared on page VI, but on the next page (which represents drama), the symbolic objects are arranged in a dramatic patern. They combine and react in the midst of changing situations; a human protagonist appears: the ‘prince amer de l’écueil’, identified by most exegetes as Hamlet, but who also resembles Villiers and most of all Igitur. By becoming more objective and more dramatic, the poetic language has widened in scope; it now contains the history of its own development in a well ordered and controlled form. This transformation is visually represented by the metamorphosis of the sea in the velvet of Igitur’s hat (‘toque de minuit’) (p. VII).122 The union of the feather (or pen) (‘plume’) with the sea (or hat) symbolises the successful accomplishment of the supreme Work that would combine the virtues of lyric poetry, music and drama. However, by reaching so closely to its final aim, the mind has also come dangerously close to its destruction. The poetic work is now said to be ‘en opposition au ciel / trop / pour ne pas marquer . . . / quiconque . . . / s’en coiffe . . . / en foudre’. The visual image is that of a feather on a hat that attracts lightning like the mast of a ship, by standing out too boldly against the sky ‘trop . . . en opposition au ciel’).123 As long as it remained solitary and private, the poetic consciousness could remain suspended above its destiny, but when, by the sheer power of reflection, it draws near to its goal, it freezes into immobility (‘la plume . . . que la rencontre . . . immobilise . . .’) and is caught again in the power of gravity. The annihilating power of the ‘Abîme’, momentarily suspended by the action of poetic fiction, instantaneously destroys it, as in a flash of lightning. In the flash of its downfall, however, the Work reveals a glimpse (‘scintillement de l’aigrette . . .’, p. VIII) of what it could have been. The Book, symbolised as a rock on page VIII, would, unlike the abyss of the ocean, have constituted a foundation on which the Spirit could have erected its dwelling place. Instead, it is merely a ‘faux manoir / tout de suite / évaporé en brumes’. There only appears the ironic, taunting image of the ballerina:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 108

12/03/2012 15:40

Mallarmé

109

Une statue mignonne ténébreuse debout en sa torsion de sirène

Like the dancer symbolising the impossible union between drama and poetry (see p. 98), the ‘statue mignone ténébruese’ announces the ultimate defeat of poetic fiction. Her appearance is followed by the destruction of all consciousness: Choit la plume . . . s’ensevelir aux écumes originelles

Everything returns to the ‘neutralité identique du gouffre’ where no distinctive forms of thought or of language can survive. [c] τοˋ μηˋ δu˜νοˋν ποτε πω˜ ς αʼˊν τις λαˊθοι; (Heraklites, Fragment 16) Page XI of ‘Un coup de dés’ begins with the word ‘excepté’, a sudden transition which has been accurately compared to similar movements in other poems by Mallarmé when, in spite of the total negativity of what goes before, a certain hope nevertheless seems to assert itself. In ‘Un coup de dés’, also, something ‘endures that the poets create’, but this ‘something’ is very different from Mallarmé’s original intent. The ‘ship’ (‘bâtiment’) and the ‘rock’ have vanished; only the constellation remains, ‘froide d’oubli et de désuétude’, but in a realm so remote that it is even more alien than the sea. Like the sea, it is located beyond the reach of mediating distinctions, ‘aussi loin que l’endroit fusionne avec l’au delà’. Like the ocean, the heavens are an abyss where the poet cannot hope to build or to dwell. Still, because nothing else survives and endures beyond the failure of his enterprise, the constellation of his work has to be the sole justification for the poet’s ceaseless striving. ‘Un coup de dés’ is finished, in fact, on page IX, and we can only wonder whose voice survives and pronounces the kind of prophetic chorus that follows the dramatic action. This question, perhaps, is precisely what should remain, as the essence of all questions. In the description of the constellation as ‘veillant / doutant / roulant / brilliant / et méditant’ doubt is certainly the most important word. We have seen Mallarmé’s poetry and his thought progress step by step, relentlessly, always undermining the apparent certainties they have reached, accepting no truth but their own. ‘The progress (of

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 109

12/03/2012 15:40

110

The Post-Romantic Predicament

consciousness) towards (its) aim . . . knows no rest, and it will not pause at any previous stopping place’;124 Mallarmé’s works seem to be possessed by this unhalting motion; even the most rigorous and hard-earned convictions are always again put in doubt. Here, on the last page of ‘Un coup de dés’, doubt appears in its purest form, in a region of the mind so advanced that we can no longer conceive of the entity to be called into question. The persistent dissatisfaction of the mind opens always new spirals in the growth of consciousness. Poetic language endures forever, as the eternal calling into question of Being, of τοˋ μηˋ δu˜νοˋν ποτε.

Notes 1. S. Mallarmé, ‘Letter to Verlaine’, in Oeuvres complètes, ed. H. Mondor and G. Jean-Aubrey, Bibliothèque de la Pléiade (Paris: Gallimard, 1945), p. 663. All page numbers for quotations from Mallarmé given in the text and notes refer to this edition, unless otherwise specified. 2. Ibid. 3. This is still true of such recent books as Leon Cellier’s Mallarmé et la morte qui parle (Paris: Presses Universitaires de France, 1959), itself founded in part on the books of Charles Mauron, Introduction à la psychanalyse de Mallarmé (Neuchâtel, 1950) and A. Ayda, Le drame intérieur de Stéphane Mallarmé (Istanbul, 1955). All those books contain interesting information but remain quite remote from the work. 4. E. Noulet, L’oeuvre poétique de Stéphane Mallarmé (Paris: Droz, 1950), Gardner Davies, Les tombeaux de Mallarmé (Paris: J. Corti, 1950), Vers un explication rationelle du ‘Coup De Dés’ (Paris: J. Corti, 1953), Mallarmé et le mythe solaire (Paris: J Corti, 1959). 5. In La nouvelle revue francaise (November 1926). For examples of doubtful passages see p. 56. 6. See p. 59 for more details on this point. 7. See Henri Mondor, Vie de Mallarmé (Paris: Gallimard, 1941), p. 301. 8. S. Mallarmé, Vers et prose (Paris: Librairie Académique Perrin et Cie., 1893), described in Oeuvres, p. 1338. 9. The tendency to ‘debunk’ Mallarmé in this fashion has played a not negligible part in recent Mallarmé criticism. A book by Charles Chassé, Les clés de Mallarmé (Paris: Aubier, 1954), claims that Mallarmé’s poems are merely erotic or scatological scenes, written in a hermetic jargon to which the key can be found in the use he made of Littré. In spite of its obvious vulgarity, the book stirred up a lively controversy, in which no one seems to have sufficiently stressed that Mallarmé’s use of double entente goes back to a long tradition in French medieval and Renaissance poetry, and that the presence of a trivial, ‘realistic’ element in a poem does not dispense [from] one of looking for another, more elevated statement, as well as for a possibly deliberate tension between both levels of meaning. 10. Henri Mondor, Mallarmé lycéen (Paris: Gallimard, 1954). 11. Mallarmé remembers the theme as late as in 1895, when he writes: ‘La

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 110

12/03/2012 15:40

Mallarmé

12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

32. 33. 34. 35.

111

première en date, la nature, Idée tangible pour intimer quelque réalité aux sens frustes et, par compensation directe, communiquait à ma jeunesse une ferveur que je dis passion comme, son bûcher, les jours évaporés an majestueux suspens, elle allume avec le virginal espoir d’en défendre l’interprétation au lecteur d’horizons . . .’ (‘Bucolique’, p. 402). The same vocabulary will soon reappear in a very different context, for instance ‘ostensoir’ and ‘hosanna’ in ‘Les fleurs’. In the early 1863 version: a perceptive commentary by Georges Poulet on this variant appears in La distance intérieure (Paris: Plon, 1952), pp. 306 ff. As in ‘Les fleurs’: ‘La terre jeune encore et vierge de désastres . . .’ or in ‘Las de l’amer repos . . . l’enfance / Adorable des bois de roses sous l’azur / Naturel. . .’. Now most easily found in S. Mallarmé, Correspondance 1862–1871, ed. Henri Mondor with the assistance of J. P. Richard (Paris: Gallimard, 1959), Letter CXXIX, p. 258. ‘Vraiment, j’ai bein peur de commencer . . . par oû notre pauvre et sacré Baudelaire a fini’ (ibid., p. 259). ‘[Q]uel titre abominable que la Décadence, et comme il serait temps de renoncer à tout ce qui y ressemble!’ This statement, however, is from 1886, in a letter to Leo d’Orfer (p. 1442). Letter to Cazalis from April 1866, Correspondance, 1. CIV, p. 207. In Oeuvres, p. 1445, also in Les lettres, numéro special sur Mallarmé (Paris: Librairie des Lettres, 1948), p. 18. Henri Mondor, Histoire d’un faune (Paris: Gallimard, 1948), pp. 86 ff. Oeuvres, p. 1439. G. Flaubert, Salammbô, ed. E Maynial (Paris: Garnier), pp. 210–12. Ibid., p. 201. Ibid., p. 211. Except, possibly, for the extraordinarily flat ‘Temps bizarre, en effet . . .’ (p. 46, 1. 62) which stands out almost comically among such condensed diction. Flaubert, Salammbô, p. 211. Ibid., pp. 208, 55, 323, 347. Ibid., pp. 226, 12. Ibid., p. 200. Ibid., p. 51. ‘Elle prenait ses conceptions pour des réalités; elle acceptait comme vrais en eux-mêmes de purs symbols et jusqu’á des manières de langage, distinction qui n’était pas non plus toujours bien nette pour le prêtre’. This passage, in which Flaubert is mocking his heroine, contains a perfect definition of Mallarmé’s poetic method: ‘accepter comme vrais en eux-mêmes de purs symbols et jusqu’à des manières de langage’. Ibid., p. 226. The definitive version of ‘Le pître chatié’ is much later, possibly 1887. Similar flowers, associated with love and death, appear frequently, of course, in Poe (see ‘Stance à Hélène’, ‘A Hélène’, ‘Pour Annie’, etc. in Mallarmé’s translation). ‘Fiole’ has this meaning, for instance, in ‘Igitur’ (p. 439): ‘le Rêve a

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 111

12/03/2012 15:40

112

The Post-Romantic Predicament agonisé en cette fiole de verre, pureté, qui renferme la substance du Néant’; also in ‘Evantail (à Mery Laurent)’ (p. 58): Voilà comme bon eventail Te conviens mieux qu’une fiole

36. ‘The reflective pattern appears in the line ‘Extase des regards, scintillement des nimbes’ where the interplay between earth and heaven (out of which the poetic work originates), is represented by the reflection of the setting sun in the eyes of man, the inhabitant of the earth (‘le jardin de nos limbes’). The image comes from Baudelaire’s ‘La vie antérieure’ (‘Aux couleurs du couchant réflété par mes yeux’), and it reappears in ‘Toast funêbre’: Par le carreau qu’allume un soir fier d’y descendre Retourne vers les feux du pur soleil natal! 37. As, for instance, in Mauron, Introduction à la psychanalyse de Mallarmé. 38. Such as the very first line of the ‘Scène’, expressing doubt as to whether Hérodiade is dead or alive: ‘Tuv vis! ou vois-je ici l’ombre d’une princesse?’; or lines 7–8 ‘O femme, un baiser me turait / Si la beauté n’était la mort. . .’. The metal symbols in 11. 87 ff. use images of buried treasures reminiscent of the lines in ‘Las de l’amer repos . . .’: ‘creuser par veillée une fosse nouvelle / Dans le terrain avare et froid de ma cervelle / Fossoyeur sans pitié. . .’. 39. Valéry remembers this tear in La Jeune Parque, a poem which derives from ‘Hérodiade’ but reacts against it to the point of taking the exact counterpart. Whereas Mallarmé’s heroine freezes from a fluid ‘tear’ into a crystalline ‘jewel’, it is the humidity of a tear which dissolves the frustration of the Jeune Parque and takes her back to life. 40. The figure is doubtlessly closely related to Schahabarim, the priest in Salammbô, whose superior knowledge enables him to use Salammbô at his discretion, in order to carry out abstract projects born from the demands of his own thought. 41. Mallarmé steadily plays on the pun ‘cygne’ (swan) / ‘signe’ (language) which stems from Villiers’s motte to Tribulat Bonhommet (‘Les cygnes comprennent les signes’ attributed to Victor Hugo) as well as on ‘plume’ (feather) / ‘plume’ (pen). So, for instance, in the line: ‘elle (la voix) a chanté . . . signe / Lamentable. . .’. ‘Cygne’ is the common symbol for Hérodiade and the poet himself. The ‘vieux cygnet’ (1. 93) is Mallarmé who hid his eyes ‘en sa plume (pen)’ in order to see ‘les diamants élus / D’une étoile mourante, et qui ne brille plus’, that is to say, who wrote ‘Hérodiade’. This is a good example of a technique which will become quite frequent later on; the use of a trivial bad pun to state an insight which can be highly serious, as tragic as death itself. 42. This is a point where one would welcome a description of the original manuscript. The blank space after ‘Lamentable!. . .’ could be either of two things It might merely indicate that line 59 is unfinished, and that Mallarmé was planning to fill in the space between ‘lamentable’ and ‘le lit’; blanks of that kind occur in the outline for a late version of the ‘Ouverture’ (see p. 1446). In that case, we can no longer assume that we are dealing with one single sentence. If, however, as is most likely, the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 112

12/03/2012 15:40

Mallarmé

113

blank space is the typographical device that Mallarmé uses rather frequently (cf. ‘L’après-midi d’un faune’, 11. 1, 3, 8, 32, 104; ‘Sonnet’ p. 60 1.1; ‘Hommage (a Puvis de Chavanne)’, p. 72, 1.11) then ‘chante’ is the transitive verb and ‘lit’ the object of the sentence: ‘Elle a chanté . . . le lit’. 43. A similar use of the symbol ‘lit’ occurs in the later sonnet ‘Une dentelle s’abolit . . .’: A n’entr’ouvrir comme un blasphème Qu’absence éternelle de lit. (p. 74) 44. Here de Man crosses through ‘ontological’ in his original manuscript and substitutes ‘existential’ – Ed. 45. The syntax of lines 60 and 61 (‘Tel, inutile et si claustral n’est pas le lin / Qui des rêves par plis n’a plus le cher grimoire’) is particularly difficult, and again, in the absence of a correct knowledge of the state of completion of the manuscript, one can only conjecture. The most convincing hypothesis is to read the verb ‘a’ in ‘Qui des rêves par plis n’a plus le cher grimoire’ as meaning: to posses, to contain: the bed no longer ‘contains’ the book. ‘Des rêves par plis’ should be read as ‘parmi les plis des rêves’; ‘les plis’, in a frequent Mallarméan use of synecdoche, refers to the folded pages of the book which the poet plans to write, but which he has not been able to produce; it has remained a dream that failed to appear on the pages of the book; consequently, the pages have remained a virginal white. The sentence ‘Tel, inutile et si claustral, n’est pas le lin!’ constitutes a parenthesis and could be separated from the line that precedes and from the line that follows by being placed between dashes. 46. In ‘Tombeau (de Verlaine)’, p. 71. 47. ‘L’après-midi d’un faune’, written at approximately the same time as ‘Hérodiade’, is probably Mallarmé’s masterpiece, a poem which is complete, wonderfully complex and intricate without showing, like ‘Hérodiade’ and ‘Igitur’, the strains of a difficult, experimental creation. If one wanted to give a balanced picture of Mallarmé’s work as a whole, for the purpose of reaching a qualified aesthetic judgement, then ‘L’après-midi d’un faune’ would have to take a predominant place among his works. Since my purpose, however, is to trace the development of his poetic consciousness, the emphasis has to fall on the works that constitute the articulations, the links in the general scheme of his growth. Precisely because they fall short, aesthetically speaking, of the poet’s high demands, texts like ‘Hérodiade’ or ‘Igitur’ reveal the mechanics of Mallarmé’s strategy much more openly than other, more controlled poems. ‘L’après-midi d’un faune’, however, contains nothing in style or in statement that sets it off against ‘Hérodiade’ as an alternative possibility, a different conception of poetic language. It is as difficult and as nihilistic a poem as ‘Hérodiade’. The fact that it makes an ironic use of a literary convention – the pastoral – in order to state the necessity to renounce the temptations associated with this convention, makes it into a less clearly demonstrative text than ‘Hérodiade’ – though a much more aesthetically satisfying one. What has been said about ‘Hérodiade’ as a document that illustrates Mallarmé’s attempt to move beyond the aesthetic conceptions of the Parnasse would have to be repeated in connection with ‘L’après-midi d’un faune’ – but the exegesis

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 113

12/03/2012 15:40

114

48. 49.

50.

51. 52. 53. 54. 55. 56.

57.

The Post-Romantic Predicament would have to be more involved and, like the text, more oblique. Besides, it is perhaps less objectionable to ‘murder to dissect’ a text like the ‘Ouverture ancienne’ or ‘Igitur’, which have something of a laboratory specimen about them anyway, rather than as delicate an organism as ‘L’après-midi d’un faune’. Guy Michaud, Mallarmé, l’homme et l’oeuvre (Paris: Hatier Boivin, 1953), p. 84. Jacques Gengoux, Le symbolisme de Mallarmé (Paris: Nizet, 1950), p. 16. Antoine Adam, ‘Premieres etapes d’un itinéraire’, in Les lettres, numero special sur Mallarmé, pp. 127 ff.; Davies, Vers une explication rationelle du ‘Coup de dés’. The textual difficulty was mentioned earlier. Thanks to the kindness of Professor Henri Mondor and Mm. Vve Bonniot, who guards over most of Mallarmé’s manuscripts in the very house in Valvins where the poet died, I have been able to consult the original manuscript used by Dr Bonniot to establish the version which now appears in the Pléiade edition. The aspect of the manuscript is quite different from the printed text; it is very clearly still a working copy, far from finished, with numerous corrections and tentative readings. Many deleted passages remain clearly readable and help towards the understanding of several details. Among the Scolies Bonniot has inserted some of the deleted passages, but he has suppressed others. Moreover, the sequence and subdivisions which he has suggested are by no means imperative; section III, for instance, entitled ‘Vie d’Igitur’, seems to belong at the beginning rather than where it now appears. A truly detailed exegesis of ‘Igitur’ is impossible as long as no reliable critical edition is available. For a general commentary, however, the present edition, with some reservations and additions, can be used, and the unpublished parts do not alter the interpretation which we suggest. Letter to Cazalis from 14 May 1867, Correspondance, p. 242. ‘Conference sur Villiers’, p. 481. ‘L’action restreinte’, p. 369. Roman numerals refer to the corresponding sections in the Pléiade edition of the Oeuvres (pp. 433–43); arabic numerals refer to paragraphs in each section. Letter to Cazalis, Correspondance, p. 240. The passage can be read in conjunction with a letter to Villiers, first published by Henri Mondor in La table ronde (August, 1952), pp. 9–15 (now in Correspondance, p. 259), where the following lines appear: ‘vous serez horrifie d’apprendre que je suis arrivé à l’Idée de l’Univers par la seule sensation (et que, par exemple, pour garder une notion ineffaceable du néant pur, j’ai du inspirer à mon cerveau la sensation du vide absolu). Le miroir qui m’a réfléchi l’Être a été le plus souvent l’Horreur, et vous devinez si j’expire cruellement le Diamant des Nuits insomniées. . .’. See, on this letter, an interesting article by Alan W. Raitt, ‘Autour d’une letter de Mallarmé’, Revue des Sciences humaines (Université de Lille), numéro special: Autour du Symbolisme, I, 1955, pp. 141–56. The fragment from Les lettres, p. 24, is actually a passage from the original manuscript deleted by Mallarmé. The exegetic value of this text is a good example of the wealth of information still available in the manu-

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 114

12/03/2012 15:40

Mallarmé

115

script of ‘Igitur’. Quotations from the fragment are indicated as (Frg.). 58. One may well remember the line from Baudelaire: ‘Mon gosier de métal parle toutes les langues’ (l’Horloge). 59. The passage seems to correspond to the particularly obscure sentence ‘il n’a jamais alors indiqué pareille conjoncture’ (I, 2), which then would mean: he has never before revealed an encounter of such unique quality. . . . 60. This important development does not appear at this moment in the Pléiade version of ‘Igitur’, where it finds its place under section II (‘L’escalier’). Mallarmé repeats it in various places; the following two formulations are perhaps less often quoted: ‘le rapport (dans l’histoire) consiste en ceci que les deux états auront existé séparément pour une confrontation par l’esprit’ (‘Catholicisme’, p. 394); ‘il est impossible qu’un artiste, qui a mis une main aussi personelle sur toute l’antériorité, et ce doit être l’acte premier de quiconque est fort, ne crêe à son tour que des matériaux’ (Letter to E. Joubert of 30 June 1893, in S. Mallarmé, Lettres et autographes, présentés par B. Dujardin (Bruxelles: ed. L’Acran du Monde, 1952). 61. In apposition to the word ‘frémissement’ Mallarmé introduces two qualifications leading towards secondary themes with which we do not have to concern ourselves here. By saying that thought which makes the past present in memory is ‘softened (amortie) in memory’ he seems to indicate that our ability to forget selectively preserves only those elements of the past that are necessary to us, as if the pressure of memory had to be softened to remain effective. The comparison of the ‘frémissement de la pensée’ to a woman’s hair (‘chevelure languisanté’) introduces an erotic symbol and points to a link between ‘Igitur’ and ‘Hérodiade’. The combination oubli / chevelure refers to a passage in ‘Hérodiade’ where the two are associated in their proper dialectic: the erotic as natural, spontaneous forgetting opposed to the erotic as reflection and memory, the metamorphosis of Hérodiade’s hair into ametallic surface (see p. 49): Je veux que mes cheveux qui ne sont pas des fleurs A répandre l’oubli des humaines douleurs Mais de l’or, à jamais vierge des aromates Dans leurs éclats cruels et dans leurs pâleurs mates, Observent la froideur stérile du metal, Vous ayant réflétés, joyaux du mur natal, Armes, vases depuis ma solitaire enface. The erotic theme is much less apparent in ‘Igitur’ than in ‘Hérodiade’, although it is always present, later included in the symbol of the bird (see p. 73). 62. One the sheaf of papers of the manuscript, Mallarmé has written the two words: stérilité / insomnie. 63. The reflected return of the knowledge of the non-self within ourselves is expressed by stating that consciousness sees itself by the light of the knowledge it has gained of the external object (time); this light, however, is not a stable light like that of the stars, for it vanishes before the progress of knowledge, which proceeds by repeated negation. Consciousness

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 115

12/03/2012 15:40

116

64. 65. 66. 67.

68.

69. 70. 71. 72. 73.

The Post-Romantic Predicament discovers itself in the experience of this vanishing clarity: ‘mais à ce qui luit et va, expirant en soi, s’éteindre, elle se voit qui le port encore. . .’ (II, 1). The original manuscript carries here the deleted sentence: ‘Que pouvait-il être?’ ‘. . . ma lutte terrible avec ce vieux et méchant plumage, térrassé, heureusement, Dieu’. Letter to Cazalis, Correspondance, p. 241. ‘Toast funêbre’, p. 55. The possibility of this attitude, which Mallarmé associates with religious belief, is probably suggested by the obscure image of the spider web (‘le fil arachnéen’) (II, 3): a ‘pattern (trame)’ (C. 1) which represents the shape of doubt, leading to the suspicion that a certain form of individual afterlife might be possible. The symbols is too little developed to be truly intelligible and meaningful, but it nevertheless has many characteristics of Mallarmé’s most successful symbols. It fits visually within the setting that is being described, and it works on the metaphysical as well as on the familiar, trivial level of meaning. Since the purpose of the image is to evoke the almost sterile cleanliness of absolute truth, the cobweb, the unmistakable sign of poor housekeeping, indicates the opposite. Similarly, the next sentence speaks of ‘La poussière qu’on receuille pour obtenir un soi propre’, ‘propre’ being used in the trivial sense, which then becomes the ‘propre soi’ of the reflective consciousness. Finally, the spider web is also an example of a subtle and complex structure which is, however, of natural and animal origin, as opposed to the human-made ruff which symbolises the work of art and decorates the bust at the end of the passage (II, 9; C, 2; D, 3). The end of II, 3 describes future existence as the repetition of the moments of truth which mark the itinerary of the spirit in growth (the ‘nights’, ‘les nuits successives’). Although they are ‘similar’ in structure, the nights are not ‘known’ as a particular consciousness knows its object. They are therefore described as ‘similar nights . . . layers forever separated (from those nights) and probably not known by them’. Every partial consciousness ignores the contents of its successor. The image of the ‘heraldic lock’ is one of the references which has sent many commentators looking for occult sources in Mallarmé (see Gengoux, Le symbolisme de Mallarmé, and Chassé, Les clés de Mallarmé, a.o.). It is our contention that the passage refers to Villiers rather than to the hermetic tradition; if a philosophical label applied to Mallarmé, he should be called a rational idealist, opposed to any form of occult wisdom. On this matter, the prose-text ‘Magie’ is quite explicit (p. 399). G.W.F. Hegel, Phänomenologie des Geistes, herausgegeben von J. Hoffmeister (Hamburg, 1952), Einleitung, 8, p. 69. Jean Hyppolite, Genèse et structure de la phénomenologie de l’esprit de Hegel (Paris: Aubier, 1946), p. 23. Quoted by Mondor in Vie de Mallarmé, p. 222. Henri Mondor, Eugène Lefébure (Paris: Gallimard, 1951). Not taking into account translations of fragments, such as those made by Jean Wahl in his book La conscience malheureuse dans la philosophie de Hegel, which dates from 1923.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 116

12/03/2012 15:40

Mallarmé

117

74. In what remains of Mallarmé’s library, which we were able to consult briefly in Valvins, no books by or on Hegel can be found, but many books were lost during the last war. If he tried to read Augusto Véra’s Introduction à la philosophie de Hegel (Paris, 1855), he could not have found very much there, and certainly none of the themes that appear in ‘Igitur’. 75. See A. Koyré, ‘Rapport sur l’état des etudes Hegeliennes en France’, in Verhandlungen des ersten Hegelkongress vom 22 bis 25 April im Haag (Haarlem, 1931). 76. See M. Rosca, L’Influence de Hegel sur Taine (Paris, 1928). 77. Koyré, ‘Rapport sur l’état des etudes Hegeliennes en France’, p. 81. 78. Hegel, Phänomenologie des Geistes, V, Idealismus, pp. 177 ff. 79. Wahl, La conscience malheureuse dans la philosophie de Hegel, p. 66. 80. ‘Hegel ist so wenig wie vor ihm Kant und nach ihm der späte Schelling der seit langem verfestigten Macht der didaktischen Systematik der Schulmetaphysik Herr geworden’. Martin Heidegger, ‘Hegels Begriff der Erfahrung’, in Holzwege (Frankfurt am Main: Klostermann, 1951), pp. 184 ff. 81. See Koyré, ‘Rapport sur l’état des etudes Hegeliennes en France’. 82. Revue des deux Mondes, XXXI, 15 February 1861, pp. 812–56. 83. Guy Michaud, Mallarmé, l’homme et l’oeuvre, p. 55. The same suggestion is made by Antoine Adam, ‘Premieres étapes d’un itinéraire’, p. 127. the most detailed study of Mallarmé’s Hegelian sources can be found in a well documented article by L.J. Austin, ‘Mallarmé et le rêve du livre’, in Mercure de France, CCCXVII, January-April 1953, pp. 81–108. This study reaches conclusions different from ours, since the author insists on the determining role of Lefébure and of the E. Scherer article from the Revue des deux Mondes. From a purely historical point of view, the main shortcoming of the article is that it seems to be unaware of the Hegelian elements in the work of Villiers de l’Isle Adam, when the analogies in vocabulary and thought are much more striking in the case of Villiers than of Scherer – regardless even of the much greater weight which Villiers’s opinion would carry for Mallarmé. As for the part played by Lefébure at Cannes, the two friends discussed metaphysics in very general terms. Attention should also have been directed to the elements which could be called ‘Hegelian’ in Mallarmé’s early poetry, when he did not even know the philosopher’s name. On a more general plane, the study suffers from an over-literal conception of what a ‘source’ can be, since it goes from the source to the work instead of doing what is necessary in this case, and go from the work to the source. A rather conventional image of Hegel’s philosophy, too rapidly equated with a certain kind of idealism of which it is, in fact, a critique, interferes with a correct interpretation of the real filiations which the article reveals. 84. Mondor, Eugène Lefébure, pp. 197, 223 implicitly. 85. Ibid., pp. 247 and 251 ff. 86. There appears in the Lefébure correspondence a curious passage which must take its place among the sources of ‘Igitur’. In a letter dated 23 February 1867 (pp. 240 ff.), Lefébure half-jokingly inquires after his friend’s progress: ‘les mystérieux cartons en qui gît votre essence distillée

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 117

12/03/2012 15:40

118

The Post-Romantic Predicament ont-ils enfin repris la place d’honneur dans le sanctuaire du bahut sculpté? Et vous a-t-il été donné de voir reparaitre, dans l’obscur miroir qu’étend la surface de votre table de chêne, noire et torse, la magnificence empouruée d’Hérodiade? Votre chambre devait être terminée pour le ler Janvier, je cois; cette chère couveuse de votre poésie . . . Je l’entrevois haute, palais aérien, suspendue sur la forêt des toits, astrologue en effet des magnifiques étoiles de la poésis, il est assis dans le cuir de Cordoue du grand fauteuil, les plis de sa robe de chambre imitent les lunes ou des asterisms, et sur sa tête pointent de vagues élans de long bonnet tandis que, allumant d’une bougie fatidique le soleil concentre de la lampe, il inaugure, calme, des nuits grasses de merveilles. A l’entour des cloches qui ont tous une montre au haut de leur queue sonnent avec ensemble des heures, les demi-heures, les quart d’heures et les minutes. Dans les chambres environnantes, les coucous, les pendules, les cartels, les réveille-matin répondent, déclarant avec emphase le temps, qui grésille encore dans des multitudes de petites boîtes rondes, pendues au mur, et toutes semblables à celle que Minnet porte au bout d’un moignon . . .’ (p. 242). Is it not obvious that this passage reproduces exactly the concrete situation, the arrangement of objects described ‘Igitur’? All Mallarmé’s poems, from this time on, describe a group of familiar objects, companions of the semi-hallucinated sleepless nights of the poet, which become the material representation of the inward drama acted out by their relationships and inter-reactions. (See, for instance, ‘Sainte Cecile’ [1865], later called ‘Sainte’; ‘sonnet allégorique de lui-même’ [1868], later ‘Se purs ongles . . .’; ‘De l’Orient passé des temps . . .’ [1868], later ‘Quelle soie aux baumes. . .’. If one admits Michaud’s likely suggestion that there existed as early as 1866, a first version of the three sonnets ‘Tout orgeuil . . .’, ‘Surgi de la croupe . . .’ and ‘Une dentelle s’abolit . . .’, that would make for three more excellent examples.) ‘Igitur’ is no exception to this rule and, as always with Mallarmé, comprehension is helped by an exact visualisation of the setting. It would be a serious error, of course, to consider this visualisation as an exegesis. Charles Chassé commits this error in Les clés de Mallarmé where, for fear of being taken in, he falls a prey to the worse of naiveties, and mistakes subtlety for mere mystification. The difficulty begins precisely beyond the visualisation, which constitutes the starting-point – but only the startingpoint – of an explication. The scene described by Lefébure contains most of the elements of ‘Igitur’, the mirror, the candle, draperies, the astronomical symbolism, the night and, most of all, the omnipresence of time which resounds in the noise of the clocks. Did Mallarmé use Lefébure’s humorous description as the dramatic setting for his philosophical tale? It is perhaps more probable that Lefébure is elaborating, in a tone of affectionate parody, on a passage of a previous and missing letter from Mallarmé (or on a conversation) in which the letter had revealed the plan for ‘Igitur’. Many themes and images familiar to Mallarmé keep appearing in these letters, sometimes mentioned by Lefébure, sometimes by Mallarmé. Besides, the two extraordinary letters of that period written by Mallarmé, one probably dating from 1865, the other from 1 May 1867 (p. 347), the only ones to have been preserved, indicate that Mallarmé

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 118

12/03/2012 15:40

Mallarmé

87.

88. 89.

90.

91. 92.

119

would confide in Lefébure with total candour, revealing all his projects and his most intimate concerns. He rightly considered Lefébure much more able to understand him than his two other main correspondents of this period, Aubanel and Cazalis. To judge by the few specimens that have survived, the letters to Lefébure written between 1865 and 1870 (the tone becomes much more superficial later) would have exceptional exegetic value. At any rate, the passage which we have quoted, whether it be an echo from Mallarmé or Lefébure’s own invention, can be used as the visual image from which an explication of ‘Igitur’ is to start. Letter to Lefébure, p. 340; see also Raitt, ‘Autour d’une letter de Mallarmé’. Later an equally friendly but much more perceptive Mallarmé will evaluate Villiers with a rigour subtly hidden in a highly charitable text: ‘Le démon litteraire qui inspira Villiers de l’Isle Adam à ce point fut-il conscient? Par éclairs peut-être ne voulant effrayer, avec un deploiement de ses suprêmes consequences qu’il marque, tout de suite . . .’ (‘Conférence sur Villiers’, p. 481). Oeuvres, ed. Drouzard, III, p. 117. Ibid., p. 190. On Villiers’s Hegelianism, see E. Drouzard, ‘L’érudition de Villiers de l’Isle Adam’, Mercure de France, CCXV, 1 October 1929, pp. 98 ff. Mr Drouzard proves that the Introduction à la philosophie de Hegel by Véra was one of Villiers’s main sources of information. However, the previous quotations from ‘Claire Lenoir’ do not come from Véra and this would indicate that Villiers also had access to other, and better sources. One can also consult a conscientious thesis by Chr J. C. Van der Meulen, L’idéalisme de l’Isle Adam (Amsterdam, 1925) which summarises the extent and the nature of Villiers’s indebtedness, although the author has only a second-hand knowledge of Hegel. An unpublished Sorbonne thesis by Harry Goldgar, Villiers and Yeats, re-states this information without throwing new light on this particular matter. ‘Dans le Langage poétique – ne montrer que la visée du Langage à devenir beau, et non à exprimer mieux que tout, le Beau . . . et non du Verbe à exprimer le Beau ce qui est réservé au Traité’ (p. 853). Mallarmé conceived of his work as consisting of introductory books in which he would study languages as they appear in history; there probably would have been three books: Conversation, Language and Poetic Language, followed by a general Treatise, which would in fact have been a Logic. Maurice Blanchot, L’espace littéraire (Paris: Gallimard, 1955), p. 114. As instances of such beginnings, one could point to: Tel qu’en lui-même enfin l’éternité le change . . . Le vierge, le vivace et le bel aujourd’hui . . . Victorieusement fui le suicide beau . . .

93. Examples of such muted beginnings are, among others, Le temple enseveili divulgue par la bouche . . . (Le tombeau de Baudelaire) Une dentelle s’abolit . . . A la nue accablante tu . . . And, to some extent, ‘Un coup de dés’ itself.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 119

12/03/2012 15:40

120

The Post-Romantic Predicament

94. This directive does not apply, of course, to ‘Un coup de dés’. 95. Although this is certainly not the place to develop the theme, one should note how different this conception of music is from the kind of wordmusic generally associated with the symbolist school, especially with Verlaine’s famous ‘De la musque avant toute chose. . .’. Far from yielding passively to the immediate seduction of language, as if it were a natural sound, Mallarmé’s ‘music’ is a conscious strategy using language with irony and artifice, to increase one’s distance from it. 96. Among many definitions of this undertaking, the following is taken from ‘Crise de Vers’: ‘quelque éclair absolu . . . que, plus ou moins, tous les livres, contiennent la fusion de quelques redites comptées: même il n’en serait qu’un – au monde, sa loi – comme la simulent des nations. La différence, d’un ouvrage à l’autre, offrant autant de lecons proposées dans un immense concours pour le texte véridique, entre les âges dits civilises ou – letters.’ 97. See also ‘Sur l’evolution littéraire, enquête de Julies Huret’ (p. 870), and ‘Sur Verlaine’ (p. 874). 98. The attack is primarily directed against the naturalistic theatre. Mallarmé had nothing but praise for Zola (see ‘Enquête de Julies Huret’, p. 871) and the correspondence between Zola and Mallarmé reveals considerable mutual esteem. 99. J. Scherer, Le ‘Livre’ de Mallarmé (Paris: Gallimard, 1957). 100. See, for instance, ‘Crayonné au théâtre’, ‘Hamlet’, ‘Le genre ou des moderns’, ‘Planches et feuillets’, ‘Solennité’ and also ‘L’action restreinte’, ‘Catholicisme’, etc. 101. ‘Le théâtre est d’essence supérieure’ (‘Le genre ou des modernes’, p. 312, 2). 102. W. B. Yeats echoes the conventional view when he writes to Dorothy Wellesley after reading Sturge Moore’s translation of a Mallarmé sonnet: ‘I find it exciting as it shows me the road I and others of my time went for certain furlongs. It is not the way I go now, but one of the legitimate roads. He escapes from history, you [Dorothy Wellesley] and I are in history, the history of the mind’ (Letters on Poetry from W. B. Yeats to Dorothy Wellesley [Oxford University Press, 1940], p. 149). 103. The image is, in all likelihood inspired by the construction of the Paris Metro; this adds a very Mallarméan touch of irony, all the more damaging to contemporary ears – especially if one happens to think of the Moscow subway. 104. Thus confronted with his times the writer can legitimately ask whether his effort should not be primarily directed towards the times rather than towards the work, whether political action should not take precedence over poetic speculation. In our own age, this has become the very familiar problem of ‘littérature engagée’ – a problem which should indeed be considered in relation to dramatic media rather than, as in Sartre’s What is Literature?, in relation to the novel, itself a confusingly ambiguous genre. Contrary to what is often assumed to be the case, Mallarme was very seriously concerned with this choice. He had the advantage of facing the problem when he had reached a considerable degree of intellectual maturity. This made it possible for him to avoid the mistake committed by

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 120

12/03/2012 15:40

Mallarmé

121

many in our own, political half-century, who have recourse to collective, historical aspects of reality as a means to dodge the problems of their own, individual consciousness. (I am not thinking so much of Marxist or pseudo-Marxist attitudes as in Sartre or Lukács – for there, occasional and obvious bad faith is often merely strategic and, hence, philosophically harmless – but rather of the veiled exploitation of existential historicism in Jaspers and Heidegger.) Mallarmé’s attitude on this point is admirably uncompromising: the way to be present to one’s time begins in total inwardness, certainly not out of indifference towards history, but because the urgency of one’s concern demands a lucid self-insight; action will follow from itself, when this insight has been gained: ‘Ainsi, garde-toi et sois là La poésie, sacre qui essaie, en de chastes crises isolément, pendant l’autre gestation en train’ (‘L’action restreinte’, pp. 23–4) 105. Of, for instance, the star-symbolism at the end of the sonnet ‘Se spur ongles très haut dediant leur onyx . . .’, the use of ‘astre’ in ‘Hérodiade’ and in the sonnet ‘Quand l’ombre menaca de la fatale loi . . .’ the ‘constellation’ in ‘Igitur’ (I, 2) and, of course, at the end of ‘Un coup de dés’. 106. Mallarmé’s own emphasis. 107. ‘Enquête sur l’évolution littéraire’, p. 872. 108. Scherer, Le ‘Livre’ de Mallarmé. 109. Such as Robert Greer Cohn, Mallarmé’s ‘Un coup de dés’: An Exigesis (New Haven: Yale French Studies, 1949). 110. Davies, Vers une explication rationelle du ‘Coup de dés’, p. 196. 111. The word is used throughout in the sense of Hegel’s ‘Geist’, which is also how Mallarmé conceives of it in ‘Igitur’: a consciousness which has become universal by the full knowledge of its own law of development. The word ‘Esprit’ appears, a.o.  on page IV of ‘Un coup de dés’. (The Roman numerals designate the double pages that form a unit; for instance, pp. 460 and 461 of the Pléiade edition are numbered III, pp. 462 and 463 IV, etc.) 112.

‘Quand bien même lancé dans des Circonstances éternelles . . .’ (Un coup de dés, II)

113. The visualisation of the pair ‘Abîme-aile’ is difficult, but the image suggested by Gardner Davies helps (Vers une explication rationelle du ‘Coup de dés’, pp. 85 ff.). He sees the ‘wing’ as ‘the heavy clouds that press against the water’, as in the sonnet ‘A la nue accablante tu. . .’. Another commentator, R.G. Cohn, who generally shows very little concern for the exact visual pictures on which Mallarmé’s symbolism is based, objects that this image is poetically impossible; his arguments on this point are however not convincing (see The Romantic Review, XLVI, 2, Spring 1955, pp. 141–3). As in many other obscure passages of the poem, the syntactical and pictorial reading suggested by Davies seems convincing and reasonable – which does not prevent his more general interpretation from being vague and trivial, or even downright wrong. The same two commentators also disagree on the previous line ‘plane désespérément’ which Davies reads as an adjectival locution modifying ‘inclinaison’ (de

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 121

12/03/2012 15:40

122

The Post-Romantic Predicament

l’aile), while Cohn reads ‘plane’ as a verb whose subject would be l’Abîme: ‘l’Abîme / . . . plane désespérément / et couvrant les jaillissements . . . / très à l’intérieur résume’. While it is certainly more than legitimate to admit the existence of deliberate grammatical ambiguities, it must be granted that, here also, Davies’s reading is the better of the two and that the other can only exist as a remote possibility. Since the page, as the ideogram clearly indicates, is supposed to show a boat on the verge of capsizing, this wing (or sail) all too near to a horizontal position (bien trop plan, plane désespérément) is a foreboding of catastrophe – as anyone who ever piloted a yawl will testify. It is altogether relevant to ‘Un coup de dés’ that, at the time he was writing the poem, Mallarmé’s favourite pastime consisted of the sailing of the ‘yole à jamais littéraire’ celebrated by Valéry in his early poem ‘Valvins’. Numerous differences appear between the interpretation suggested here and that of exegetes of ‘Un coup de dés’. Except for a few specific instances, there is no need to discuss the differences in detail, for they often stem from discrepancies in method and approach rather than from the objective aspects of the text. 114. In this passage, the word ‘ombre’ has the same meaning as in ‘Igitur’, where it designates what remains of Igitur after his death as an individual person. In the section ‘L’Escalier’ (III, A, C, E) Igitur is always referred to as ‘l’ombre’. The verb ‘résume’, which also appears in ‘Igitur’, can be correctly translated as ‘containing the essence of’. The ambiguity of ‘voile’ (wing or sail), which is both desire and obstacle, is suggested by the word ‘alternative’. ‘Envergure’ in the etymological sense of the word, refers to the sails (cf. also Davies, Vers une explication rationelle du ‘Coup de dés’, p. 91). 115. Perhaps we can console ourselves from the unfelicitous expression ‘unmediated being’ with Spenser’s version, in the language of neo-Platonism, of Mallarmé’s ‘Abîme’: For in the wide womb of the world there lyes, In hateful darkness and in deepe horrore, An huge enternall Chaos, which supplyes The substances of natures fruitful progenyes. All things from thence doe their first being fetch, And borrow matter whereof they are made; Which, when as forme and future it does ketch, Becomes a body, and doth thus invade The state of life out of the griesly shade. One could also refer, for a similar intuition, to a passage from Yeats: ‘all things are [driven] towards the encompassing impersonality of the opaque, whether it be the blue of heaven or the clay under our feet, and the opaque is on all sides of us, though ruling with exclusive dominion in the nadir’ (The Works of William Blake, ed. W.B. Yeats and E.J. Ellis, ‘The Symbolic System’, I, p. 265). 116. Blanchot, L’espace littéraire, pp. 118 ff. 117. The exegeses of Davies (Vers une explication rationelle du ‘Coup de dés’)

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 122

12/03/2012 15:40

Mallarmé

118.

119.

120.

121.

122. 123.

123

and Charles Mauron (in Introduction à la psychanalyse de Mallarmé, pp. 135–62) are founded on this interpretation which is not in accordance with the textual statement. If one said, for instance, ‘J’hésite à vous dire la vérité’, it would mean: ‘I do not (as yet) tell you the truth’; the negative form of the same sentence, ‘J’hésite à ne pas vous dire la vérité’ can only mean ‘I tell you the truth’ and could be replaced by the proposition ‘Je vous dis la vérité’. Mallarmé used the same allusion in a slightly different sense in ‘Crise de Vers’ (p. 360, 5); Yeats took the title for a section of his Autobiographies, ‘The Trembling of the Veil’, from Arthur Symons’s translation of this prose-text. Grammatically, the locutions, ‘comme si . . .’ (pp. VI and VIII) must refer to the verb ‘abolira’ (p. V), and state in what manner the abolition of chance can hope to take place. Davies (Vers une explication rationelle du ‘Coup de dés’, p. 119) relates ‘comme si . . .’ to the verbs ‘chancellera’ and ‘s’affalera’ on p. V, which leads to a less coherent interpretation. This reading would reduce the key verb ‘abolira’, given such a central position on p. V, to a mere fill-in, whereas Mallarmé clearly wants the elements of the main sentence to play as prominent a part as possible. Since ‘comme si . . .’ immediately follows the verb ‘abolira’, it seems natural to refer it to this verb; otherwise, Mallarmé would have located the verb elsewhere, on p. II, for instance. This synthesis between music and poetry is discussed in several of the prose-texts that immediately precede ‘Un coup de dés’, often with the same emphasis on the contrast between their respective sound-volume, silent poetry being opposed to the loudness of music. So, for instance, in this passage from ‘La musique et les letters’: ‘Je réclame la restitution au silence impartial pour que l’esprit essaie de se rapatrier de tout – chocs, glissements, les trajectories illimités et surs, tel état opulent aussitôt évasif, une incapacité délicieuse à finir, ce raccourci, ce trait – l’appareil; moins le tumulte des sonorités, transfusibles, encore, en du songe’ (p. 649). The symbol of the ‘toque . . . de velours’, highly obscure in itself, refers to the ‘buste de velours’ in ‘Igitur’ (see p. 76). ‘marquer . . . en foudre’ can mean ‘foudroyer’. ‘Crise de vers’, which, in its own right, is also something of an apocalyptic text, is placed against the background of a thunderstorm representing, by analogy, the danger of disturbing the classical forms of French prosody. The image goes back as far as the early poem ‘Brise marine’: Et, peut-être, les mats invitant les orages Sont-ils de ceux qu’un vent penche sur les naufrages . . .

124. Hegel, Phänomenologie des Geistes, Introduction, G.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 123

12/03/2012 15:40

Chapter 3

Drama and History in Yeats (1960)

The stylistic as well as the thematic development of Yeats’s work is determined by the tension between image and emblem. It remains to be shown that other dimensions of style and theme do not run counter to the pattern that emerges as a result of this conflict. Leaving aside the problems of prosody and sound,1 the increasingly dramatic structure of the later poems as compared to the earlier demands comment and interpretation – all the more since the increased drama seems to coincide with the introduction of themes related to history. Is this growth in dramatic intensity and in historical content to be considered a counterforce which opposes the constant pressure of the emblem towards other-wordliness? Or does Yeats’s approach to drama and to history reveal an ambiguity similar to his double-edged treatment of nature and of the body? We traditionally think of ‘dramatic’ in contrast to ‘lyrical’, but one cannot separate the early from the late Yeats in terms of his distinction. In the previously quoted letter to George Russell (Letters, 434), Yeats himself characterises his new manner by reference to what he calls the will ‘out of which epic and dramatic poetry comes’ in contrast to ‘pure energy of the spirit’: this indicates a significant and conscious association of the later manner with a dramatic medium. The distinction between ‘will’ and ‘spirit’ however does not necessarily correspond to the classical distinction between lyrical and dramatic poetry. Writing in the wake of the German romantic tradition, and within the framework of the aesthetics of Hegel – more specifically of the Hegelian aesthetician Th. Visscher – Emil Staiger defines the lyrical in opposition to the dramatic as ‘the lack of distance between subject and object’.2 Grounded in the same tradition, Croce dismisses the very concept of genre in favour of pure spirit which, like Hegel’s Geist, expresses a state of perfect correspondence between consciousness and its object; works that do not partake of this Spirit do not qualify as true poetry.3 In both authors, the opposition implies a value-judgement that states the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 124

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

125

intrinsic superiority of the lyrical over dramatic genres. Such distinctions and value-judegments are consistent with the intentional structure of Western literature as a whole, which is founded on the dialectic between mind and matter and driven by the impulse to achieve reconciliation between them. In this perspective, the lyrical move appears indeed as the fulfilment of the dramatic quest. Drama begins in separation and it describes the succession, in time, of acts leading from the original severance to its resolution. This resolution is not necessarily definitive and it may demand, along the way, such tragic sacrifices and destructions as to make the cost seem too high; the burden of the drama consists in making the new situation, at the end of the play, a transition to a new beginning on a higher level of consciousness. We saw how Mallarmé’s work, in every individual poem as well as in the total shape of its development, remains always essentially dramatic; in ‘Un coup de dés’, although the act of creating poetic language is presented in conjunction with a cosmic tragedy, this act, by its very existence, engenders the time within which it is allowed to take place (see p. 104 of Mallarmé section). The impossibility of the lyrical, the failure to attain a ‘lack of distance between subject and object’, is taken for granted, and poetry can be nothing but dramatic – its drama being, precisely, that the purely lyrical is unattainable. From the moment language expresses consciousness it becomes dramatic, for consciousness acknowledges separation as well as the intent to overcome it – and when, like Mallarmé’s language, it also expresses knowledge of the self as conscious, it can only state the failure of this intent. Experienced directly, immediately, the failure appears as tragic, but the mediated expression of the knowledge of this failure is likely to be stated in terms of irony, because it is written from a perspective beyond tragedy. Oedipus Rex is tragic from Oedipus’ point of view, though Sophocles knows the irony of his hero’s insistence on a truth which will prove to be his undoing; in Oedipus at Colonus, Oedipus himself knows the irony of a situation in which his death, the only thing left to him, gives him power over kings and cities; hence that he can ‘play’ at will with the destiny of other men. In the same manner, the act of thought in ‘Un coup de dés’ can be described by Mallarmé as a game with destiny, which keeps destiny at bay as long as the game goes on; although the final outcome is never in doubt, the moment at which it will take place as well as the particular content of every move remain free and undetermined. This ‘play’ occurs on a public stage, not because it needs an audience but because the audience wants to watch the spectacle of its own destiny: it states the experience of human consciousness as such and must therefore of need be universal. The hero wears a mask not in order to set himself apart from other men, but in order to hide the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 125

12/03/2012 15:40

126

The Post-Romantic Predicament

over-individual features that would keep him from being representative of every man’s experience. Mallarmé’s drama engenders a free and self-willed time within a destiny against which it chooses to rebel and to play its part; it creates always new situations and proceeds from change to change, the forthcoming action remaining unpredictable and suspended, ‘rythmique suspens du sinister’. The ‘suspense’ continues after the curtain has fallen, leaving the spectator faced with the indetermination of a new predicament. Drama is essentially temporal (made of, and engendering time) and open, aimed towards a new and still undetermined future; it is the conscious genre, par excellence. The lyrical, to the contrary, belongs to the realm of unmediated experience and to the naïve, material imagination. Although it is often said to be ineffable, several contemporary writers on poetry, inspired no doubt by their own nostalgia, describe it at length and often very well.4 The highly reflective language of criticism is apparently able to deal with the type of poetic expression most removed from its own kind, just as so many romantic and post-romantic poems are in fact reflective mediations on the lyrical rather than lyrical poems. The lyrical moment is one of acquiescence, when will and destiny coincide and, as in the moment of unity described in ‘Igitur’, the temporal and the spatial meaning of the ‘present’ are no longer in conflict (see Mallarmé’s section p. 66). Even among the poems written before 1900, very few instances of pure lyricism occur in Yeats. The earliest books come the closest to it, although they consist mostly of poems of longing and rebellion, describing actions that are to take one towards a state of harmony or flights away from it. Rather than dramatic conflict, there prevails in them a mood of indecision, as if the poet were waiting for exhortations from above. At times, this mood itself finds what could be called immediate, lyrical expression, but more often it is stated by means of distance and opposition. In evoking his ideal realm, Yeats frequently has recourse to antithesis, and instead of expressing the torment of restlessness or the serenity of quiet, he describes the conscious process that takes him from the one state to the other. ‘The Indian to his Love’, for instance, starts with a scene that seems to be pure vision. But from the second stanza on, the mood becomes one of self-exhortation, a plea for the superiority of this state over the ordinary world of reality, and the poem uses a dramatic rhetoric that deliberately involves the reader in a choice, a conflict: Here we will moor our lonely ships And wander ever with woven hands, Murmuring softly lip to lip,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 126

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

127

Along the grass, along the sands, Murmuring how far away are the unquiet lands: How we alone of mortals are Hid under quiet boughs apart, While our love grows an Indian star, . . . (Var., 78)

The experience of the poem is no longer that of quiet, a mere state of being which could lend itself to lyrical expression, nor is it even that of a longing for quiet, which could still be like a spontaneous outcry; instead, it presents us with a dramatic situation in which someone is trying to persuade someone else to make a certain choice. It can therefore no longer be called lyrical in the meaningful sense of the term. Or consider a slightly later and successful poem like ‘Who goes with Fergus?’ (Var., 125). Here also, the opening lines, taken out of context, possess purely lyrical qualities; the question, echoing the question of the title, does not seem rhetorical but expressive of a spontaneous urgency. Who will go drive with Fergus now, And pierce the deep wood’s woven shade And dance upon the level shore?

The passage combines the directness of an observation unclouded by reflection with considerable accuracy of physical detail: the ‘woven’ shade, the ‘level’ shore, the dynamic strength of ‘pierce’. As the poem develops, an antithesis is created and a dramatic situation arises: the young man and his beloved have to tear themselves away from their own entanglements in order to join Fergus. Yet, this situation is not introduced dramatically or rhetorically, by a deliberate break which separates the first three lines from the rest; instead, the tone remains so constantly one of urgent summoning that the lyrical unit is preserved; we never question the two young people’s decision, because the poet has not been concerned with proving to them or to us that they act rightly, but merely expressing his own uncritical and urgent desire: Who will go drive with Fergus now And pierce the deep wood’s woven shade And dance upon the level shore? Young man, lift up your russet brow, And lift your tender eyelids, maid, And brood on hopes and fears no more. And no more turn aside and brood Upon love’s bitter mystery: . . .

Grammatically, the unity is achieved by the quick succession of imperative verbs (lift, lift, brood, turn aside, brood): they extend their

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 127

12/03/2012 15:40

128

The Post-Romantic Predicament

imperative power to the first three lines, making the question into an even more categorical command. Up to this point, the poem is the unmediated statement of an imperative mood in which the actual content of what is being ordered remains entirely subordinate to the mood itself. The concluding lines, however, break this unity: For Fergus rules the brazen cars, And rules the shadows of the wood, And the white breast of the dim sea And all dishevelled wandering stars.

The break comes with the argumentative ‘for’, the most un-lyrical of conjunctions. Urgency gives way to argument, and argument implies the possibility of disagreement, the need to reflect, to criticise and to discriminate. The poem becomes a plea for Fergus’s cause (whatever that cause may be) and the effect of the first lines is modified by the echo of the last: if the poet has to convince himself that Fergus’s cause is indeed the strongest, then the question in the opening lines becomes rhetorical, a verbal trick to win over the reader by simulating desire where there may in truth have been reluctance. The lyrical immediacy of an exhortation has been replaced by a plea for the merits of a cause in preference to another.5 This supposes a distance and a conscious conflict incompatible with true lyricism. No value-judgement is necessarily implied6 – although in the case of ‘Who drives with Fergus?’ one may well regret the last four lines and the ‘dishevelled’ stars; what deserves notice is that even Yeats’s earliest poetry consists mainly of dramatic elements. Since this poetry has very few illusions about the possibility of a natural unity (‘The woods of Arcady are dead . . .’) and appears anything but naïve and spontaneous, the presence of drama is neither surprising nor out of tone. From the moment, however, that emblems more and more replace natural images, the situation changes. Yeats’s emblematic poetry is not lyrical; it does not express a natural unity between object and subject, nor does it posses the frailty, the tenous and fleeting balances of the lyric. It does not issue from a momentary reconciliation with nature but tries to speak with the voice of a divine being that reveals itself outside of nature. Neither is his emblematic poetry in essence dramatic. It may well portray gestures or events that seem like actions and take on the form of a narrative, but those actions are predetermined and exclude any free intervention of the will. They are the product of that ‘pure energy of the spirit’ which Yeats mentions to AE, the intervention of divine ‘spirit’ not the human spirit of idealist philosophy. Oedipus, for instance, is a dramatic hero, because his freedom is involved in all he does; he may act in ignorance

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 128

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

129

and in blind self-assurance, but his acts are his own, self-inflicted like his punishment. As a believer in supernatural emblems, Yeats had to make the Oedipus plays into a religious, ritualistic ceremony, stressing heavily such elements as the sacred wood, the burial rites, etc., at the expense of all dramatic tension, while in his play Calvary he dismisses the Passion altogether as useless, wasted on a humanity which is searching for revelation, nor for incarnation. Because of its ambiguous emphasis on blood, the Crucifixion is too ‘natural’ an act to be used as an emblem, precisely because it tends to affect as a tragedy rather than a rite. It makes the fate of Christ into a universal, exemplary representation of human destiny and, as such, it becomes an open, temporal act that engenders the historical time during which men will be at liberty to imitate or to reject the behaviour of their exemplar. A true emblem, as Yeats conceives of it, would never affect us in this manner. It does not appear as a change, a new awareness that opens up unexplored possibilities or solicits different forms of freedom. The emblem does not describe or resolve a predicament of the human consciousness engaged in the world, but reveals large systems of order and similarity that stand behind and above the world and human consciousness alike, allowing for neither freedom nor rebellion. It thrives on the discovery of similarities and repetitions, as when Yeats delights in the recurrence of identical emblems in different cultures: Porphyry’s honey and the honeycomb of the Scriptures, the myth of Adonis and the black pig of Celtic heathendom, the mirror-like correspondence between the death of Christ and that of Oedipus, etc. (A Vision, pp. 27 ff.). The function of the emblem is anti-dramatic, for it reveals that an action assumed to be new, open and time-engendering is in fact the mere repetition of a set pattern. Denying the ability of the human spirit to move by any impulse other than that of a divine will and intellect, it destroys the speculative faculty by means of which the mind invents its own future. The emblematic ‘mind’ discovers (unveils) and its form of truth is the Greek aletheia (découverture); while drama is the product of a constitutive consciousness. The movement of drama is like that of an expanding spiral, while the emblem is a closed circle in which movement is suspended in the stasis of eternity: Mind moved yet seemed to stop As ’t were a spinning-top. (‘The Double Vision of Michael Robartes’, Var., 384)

The Wind Among the Reeds, Yeats’s most purely emblematic work, should normally contain the best instances of the power of the emblem

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 129

12/03/2012 15:40

130

The Post-Romantic Predicament

to surpass drama. Actually, the failure of the emblem to replace natural imagery, which is responsible for the hybrid and inconclusive style of the work, has its equivalence in the inability of the poems to dispense with a dramatic element alien to their real intent. Drama enters in several ways. The poems often contain rhetorical elements, similar to those which interfere with the lyrical purity of the earliest work. The use of imaginary spokesmen (Aedh, Mongan, Hanrahan, Robartes, etc.), later suppressed but essential to an understanding of the work, serves to set up little dramatic scenes in which ‘characters’ address each other in an attempt to convince or to deride. Even the intervention of the gods is always handled dramatically, in the form of exhortations addressed to the poet, an encounter between two independent, free wills reacting upon each other: And Niamh calling Away, come away: Empty your heart of its mortal dream. (‘The Hosting of the Sidhe’, Var., 140)

or the opposite situation, the poet pleading with the gods O sweet everlasting Voices, be still Go to the guards of the heavenly fold . . . (‘The Everlasting Voices’, Var., 141)

Like in the early lyrics, the predominant verbal mode is imperative, the mood of the will, not that of revelation which states how things are, rather than how they ought to be. Dramatic tension is apparent, moreover, in the genuine terror that pervades the book, very different from the conventional fin-de-siècle pseudo-apocalyptic mood. The atmosphere of the emblem should be one of appeasement or, at least, resignation, the quiet that comes with the contemplation of eternal order and divine might. This order asserts itself with unquestionable authority in The Wind Among the Reeds, but it remains uncertain whether it is a bringer of quiet or itself the cause of unrest. In a poem like ‘Maid Quiet’ (Var., 171), originally entitled ‘Hanrahan laments because of his Wanderings’, it is not clear whether Quiet has departed because of the threatening destruction or if the destruction will bring it back, not clear whether the prayer is for apocalyptic annihilation or for the end of its menacing presence. The first version of the poem, when it appears in a story from The Secret Rose (‘The Twisting of the Rope and Hanrahan the Red’) shows peace destroyed by the oncoming ordeal:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 130

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

131

I never have seen Maid Quiet Nodding her russet hood, For the winds that wakened the stars Are blowing through my blood I have never seen Maid Quiet, Nodding alone and apart For the words that called up the lightning Are calling through my heart (The Secret Rose, 1897)

The version that appeared in the original edition of The Wind Among the Reeds adds a promise of appeasement or, at least, a longing for such a promise; the ‘end of all things’, represented by one of its usual emblems (the death-pale deer of ‘night and shadow’, Var., 171) will bring back the serenity which was lost in anticipation of its arrival: O where is our Mother of Peace Nodding her purple hood? For the winds that awakened the stars Are blowing through my blood. I would that the death-pale deer Had come from the mountain-side And trampled the mountain away And drunk up the murmuring tide; For the winds . . . (The Wind Among the Reeds7 (1900), p. 51)

From the point of view of drama, an important difference separates the two versions. If the ideal of Quiet lies indeed beyond the destruction of this world, then the longing for peace so frequently expressed throughout the book is like the impatience that precedes fulfilment: man is altogether willing to submit to the gods and wishes them to appear as soon as possible, using whatever means he can find to hasten their arrival.8 There is no conflict between human and divine power, and the tension is merely that of expectation. The only possible dramatic conflict would have to take place between the initiated, who know the need for destruction, and the ignorant – but this theme, frequently in evidence in the prose and in the plays, does not appear in The Wind Among the Reeds. If, however, quiet existed before the threat and was destroyed by it, then a truly dramatic situation arises in which man has to defend his own order against the invasion of irrational forces; his genuine terror now stems from the fear of losing what he values most. In theory, Yeats would no doubt have agreed with A.P. Sinnett, one of the leading lights of the Dublin theosophical cénacle, that it is heresy to consider divine fulfilment in terms of life and death:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 131

12/03/2012 15:40

132

The Post-Romantic Predicament

It would be ludicrous . . . to turn to the various discussions which have been carried out by students of exoteric Buddism as to whether Nirwâna does or does not mean annihilation. Worldly similes fall short of indicating the feeling with which the graduates of esoteric science regard such a question. Does the last penalty of the law mean the highest honor of the peerage?9

Nevertheless, most of the poems in The Wind Among the Reeds describe the arrival of the gods in a language of terror, a terror which can only be overcome by total submission10 or by what seems like a flight away from this destiny into human forms of love.11 In either case, it allows Yeats to construct the poem as a dramatic progression, leading from terror to appeasement. The true initiate may well realise that the drama is illusory and the appeasement superfluous: since there no longer are supposed to be any worldly attachments, no true renunciation takes place; as for human love, it is only another pathway towards the same kind of divine ecstasy. Such insight, however, would make The Wind Among the Reeds well-nigh completely meaningless, for there is hardly a poem in it that does not rely heavily for its existence on the drama stemming from irresolution and terror. Having deprived himself to some extent of natural images, Yeats has only drama to fall back on, and he makes his book into a dramatic arrangement of decorative, allegorical emblems – something very different from what it set out to be. Later, when he rationalises his need for drama into a theory of conflicting antitheses – exactly as he rationalises the need for natural imagery into his theory of the ‘body’ – he will look back with apparent contempt on the quietism and dramatic ineffectiveness of his poetry before 1900.12 Such statements (counterbalanced, often enough, by declarations aimed in the opposite direction)13 should not blind one to the fact that Yeats’s early poetry was already dramatic in spite of himself – and that, consequently, the much more conspicuous dramatisation that appears from In the Seven Woods on, may well have been his way of making the best of a necessary evil. At any rate, the predominance of drama in The Wind Among the Reeds indicates Yeats’s inability to carry out the poetics of the emblem to which he is somewhat desperately committed. 2 On Baile’s Strand, the play that inaugurates Yeats’s middle period, differs from The Shadowy Waters in that it is built on sharply clashing antitheses: the fool fights the blind man, Cuchullain opposes Conchubar, old age battles against youth and wisdom against passion. Another play, written at approximately the same time, expounds the shift in Yeats’s personal theology that corresponds to this gain in dramatic intensity:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 132

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

133

Heaven is not what we have believed it to be. It is not quiet, it is not singing and making music, and all strife at an end. I have seen it, I have been there. The lover still loves, but with a great passion, and the rider still rides, but the horse goes like the wind and leaps the ridges, and the battle goes on always, always. That is the joy of Heaven, continual battle. I thought the battle was here, and that the joy was to be found here on earth, that all one had to do was to bring again the old wild earth of the stories – but no, it is not here; we shall not come to that joy, that battle, till we have put out the senses, everything that can be seen and handled . . .14

In the light of Yeats’s previous experience with The Wind Among the Reeds, it is easy to see what new stylistic practice this theory sanctions. Up till now, the emblem appeared as a messenger of reconciliation; consequently, all strife and drama was relegated to the worldly, human realm that precedes divine revelation and should, in pure theory, no longer be the concern of a truly emblematic poet. Drama and emblem exclude each other, hence the failure of The Wind Among the Reeds, ill at ease with either. From the moment, however, that the possibility of conflict is extended into the era of the divine and the music of Paradise ‘made of the continual clashing of swords’ (Plays, 377), it should become possible to write a poetry that is dramatic and emblematic at the same time. The battles among the gods, which can only be described by means of emblems, appear as an infinitely heightened but nevertheless continuous extension of earthly drama. The play from which the above quotation is taken, The Unicorn from the Stars, is itself a good illustration of the difficulties inherent in this ‘solution’. Mediocre as it is, it nevertheless possesses some dramatic interest: the contrast between the hero and the followers who mistake his warlike exhortations for patriotic service; the pathos of his heroic death; the distress of the practical man unable to rescue the divinely inspired poet from his violent fate. All those dramatic episodes stem from the same central tragedy: the frightful price the gods demand from those who choose to follow them instead of accepting a worldly calling. The theme is still that of renunciation, the drama still that of Villiers de l’Isle Adam’s Axel, which Yeats himself describes as a fourfold renunciation, culminating in the wisdom that ‘the infinite alone is worth attaining, and the infinite is in the possession of the dead’.15 As in Axel, the dramatic effect does not stem from the assertion of this wisdom, but from the unflinching assurance with which the hero pursues his course, regardless of cost. The hero of The Unicorn from the Stars is equally determined: he wants to ‘put out the senses, everything that can be seen and handled . . . We must put out the whole world . . . We must put out the light of the stars and the light of the sun and the light of the moon

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 133

12/03/2012 15:40

134

The Post-Romantic Predicament

. . . till we have brought everything to nothing once again. Where there is nothing . . . – there is God!’ (Plays, 381–2). As far as the dramatic structure of the play is concerned, it matters little that somewhere beyond this ‘nothing’ we are promised an infinitely richer renewal of earthly joys: the drama has nothing to do with the content of this future experience. It focuses instead entirely upon the conflict between human and divine will: the hero is a god, or at least an angel, among men, and the drama is that of his martyrdom, his crucifixion. The action of the play does not deal with a conflict among gods but with the age-old conflict between man and the gods. The presence of various emblems (the grapes, the centaurs, the gild coach, etc.) as well as the kind of knowledge they express, is almost incidental; Yeats goes back to the traditional themes of rebellion, hubris and atonement to instill dramatic interest into his play. The Unicorn from the Stars is an early and relatively crude example, in an avowedly minor work, but it reveals what will be much more effectively concealed later. The poetry remains in need of a dramatic structure, for it is powerless to find structural coherence in its true, emblematic intent; it succeeds masterfully in developing a dramatic style which is one of the most attractive features of the later poems.16 And it goes very far in creating the impression that the drama takes place between two contrasted forms of wisdom, which are both of divine origin. A highly intricate network of emblems unites the poems (as well as the plays and some of the prose) into one vast antithetical system, in which two symmetrically opposed families of emblems face each other in eternal combat. But the individual poems do not gain their dramatic intensity from their participation in this battle; instead, under the guise of expressing a battle among divine categories of Being, they express the pathos of man’s fate. Yeats guards himself carefully against the assumption that a free human will could exist, but he does so in pseudohermetic statements which are easily ignored or misinterpreted. The strategy is similar to the ambiguous manner in which natural images were made to function as emblems: the poems solicit our assent and acquire dramatic interest by appealing to a freedom which they deny; drama is made to express the divine, eternal order of which it is the negation. Yeats’s attempt, in A Vision and elsewhere, to found a cosmogony on a set of antitheses reveals his effort to elaborate a poetic system which would be dramatic without ceasing to be exclusively inspired by divine wisdom. ‘I had never read Hegel’, he writes in A Vision: but my mind had been full of Blake from boyhood up and I saw the world as a conflict – Spectre and Emanation – and could distinguish between a contrary and a negation. ‘Contraries are positive’, wrote Blake, ‘a negation is not a contrary’ . . . I had never put the conflict in logical form, never thought with

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 134

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

135

Hegel that the two ends of the see-saw are one another’s negation, nor that the spring vegetables were refuted when over. (A Vision, p. 73)17

The passage is revealing in that it makes explicit that Yeats’s battle among the gods actually represents the cyclical, eternally recurrent movement of being, the Primum Mobile ‘which makes the very owls in circles move’, gives the birds their innate skill at nest-building and girls their innate skill at seducing boys. The best analogy for this process has indeed to be taken from the world of vegetation: the passage of the seasons, the transient ‘spring vegetables’. Hegel’s point is precisely that this world differs essentially from that of human consciousness in that it leaves no room for negation, only for succession. As such it is ‘merely’ the world of Being, of no interest to the language of man, which originates in the very act of questioning the immediacy of being. Such cycles may stand above human language, but they necessarily lack drama. The return of the spring vegetable may be a spectacle that confirms the stability of divine order, and a certain kind of poetry may be able to express the majesty of this order; it is likely that this poetry would be to some extent emblematic but certain that it would not be dramatic. It stands outside of time and denies the freedom of an open future; contraries that follow each other as day follows night can never create drama. As it is so often the case in Yeats, the more or less mechanical system of opposites that recur throughout the work does not reveal the real tension that shapes the style. Such a system undoubtedly exists; the casual, improvisatory tone of some of the poems may conceal it, but a fairly consistent set of emblems provides links, analogies and oppositions between poems and plays written as much as thirty years apart. A family of emblems, divided into two symmetrical, opposite halves, runs through the entire work.18 But the problematic themes are distributed more or less evenly on both sides, so that the battle which the poetry is waging does not correspond to the conflict of antinomies as Yeats describes it in his theoretical texts or in some of his semi-didactic poems. Specifically, the drama that serves as such an indispensable structural element throughout the later work is not the drama of the conflict between what A Vision calls primary and antithetical forces or values. The primary as well as the antithetical realm contain dramatic conflicts and these conflicts cut across the borderline that separates the two areas. The antinomies of the system can be traced without too much difficulty, although the tracks are often oddly twisted. One can pick up the thread almost at random and follow it as it winds its way, by means of repetition and analogy, from work to work. In the play Calvary, for instance, Yeats introduces the scriptural emblem of the tunic of Christ,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 135

12/03/2012 15:40

136

The Post-Romantic Predicament

gambled away among four Roman centurions; the significance of this emblem, quite obscure in the context of the play, is hinted at by an allusion to Ephesus (the soldiers are gambling with ‘dice carved / Out of an old sheep’s thigh at Ephesus’, Plays, 455). Ephesus is doubly meaningful to Yeats: as a centre of the surviving cult of Artemis, up to a later date, it is a fountainhead of true esoteric wisdom, unpolluted by the dubious, ‘incarnated’ elements of Christianity.19 The association of Ephesus with non-incarnate (emblematic) wisdom is strengthened by the historical coincidence that is also the seat of the Council of Ephesus where the so-called Nestorian heresy was debated, the theological problem of whether the Virgin Mary could be called the mother of God or whether Christ was self-begotten by the Father. From ‘Supernatural Songs’ (‘Ribh denounces Patrick’) as well as from ‘A Stick of Incense’ Whence did all the fury come? From empty tomb or virgin womb? . . . (Var., 619)

Yeats’s strong interest in this matter is evident, as well as his heretical preference for Nestorian, Eastern forms of Christianity. In Calvary, Christ’s tunic becomes the emblem for the true wisdom which refuses to acknowledge the human nature of Christ, but which the divine Christ paradoxically reveals and transmits at his most human moment, when he dies a bodily death on the Cross; Yeats considers it to be the most valuable part of the Christian revelation. The emblem of the tunic had been used in a somewhat similar situation in the earlier Cuchullain drama On Baile’s Strand. Cuchullain, too, is the possessor of a coat of divine origin which he intends to pass on to his posterity. After his death Cuchullain returns to the sewing of this same coat (‘Cuchullain comforted’, Var., 634, 11. 13–18); a poem from The Wind Among the Reeds refers to it as ‘The Cloth of Heaven’ (‘He wishes for the Cloth of Heaven’, Var., 176) and it reappears in A Vision as the Divine Cloak.20 The link between the tunic of Christ and Cuchullain’s coat indicates that, at least after his capitulation to the older Conchubar, Cuchullain is a Christ-figure and, in the language of A Vision, a primary and solar hero; his solar origin is much stressed in On Baile’s Strand. He is similar to Christ in being the possessor of revealed, divine wisdom which he betrays by the ‘error’ of his incarnation or commitment to the world. His opponent Conchubar is identified with the blind man; those two pairs, Cuchullain – the fool, and Conchubar – the blind man, are links in a long chain of symmetrically opposed emblems. The blind man, for instance, who is clever and astute though in some ways despicable, is related to two other famous blind men: Homer, who

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 136

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

137

has a desire for ‘civil order’ (A Vision, p. 269)21 and Oedipus, the latter ‘an image from Homer’s age’ (p. 28). Oedipus, who ‘solved the riddle of the Sphynx-Nature’ (p. 202) is the epitome of Hellenic greatness, founded on human intellect brought to quasi-divine perfection: ‘He [Oedipus] knew nothing but his mind, and yet because he spoke that mind fate possessed it and kingdoms changed according to his blessing and his curiosity’ (p. 28); And yonder in the gymnasts’ garden thrives The self-sown, self-begotten shape that gives Athenian intellect its mastery, Even the grey-leaved olive-tree Miracle-bred out of the living stone; Nor accident of peace nor war Shall wither that old marvel, for The great grey-eyed Athene stares thereon.22 (Var., p. 446)

Oedipus and the Sphynx had previously been mentioned, with the same connotation of intellectual triumph over nature, in ‘The Double Vision of Michael Robartes’: One lashed her tail; her eyes lit by the moon Gazed upon all things known, all things unknown, In triumph of intellect With motionless head erect (Var., p. 383)

The high period of Athens also suggests Green sculpture and Phidias, so it is not altogether surprising that the modern equivalence of Oedipus turns out to be Michel Angelo (A Vision, p. 29) himself associated with Shakespeare (p. 294), as representative of the true spirit of the Renaissance. Michel Angelo is associated with the fictional Michael Robartes, another link in the chain. This entire family of minds (Conchubar – Homer – Oedipus – Michel Angelo – Michael Robartes, etc.) represents the ‘introspective knowledge of the mind’s self-begotten unit, an intellectual excitement’ (p. 207) and it stands under the conjunction of Jupiter and Saturn; the reconciliation of the Titans, it seems, leads to the ‘vivification of old intellect’ (p. 208), a flowering which Yeats designated by the picturesque term of ‘mummy wheat’ If Jupiter and Saturn meet What a crop of mummy wheat! (Var., 562)

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 137

12/03/2012 15:40

138

The Post-Romantic Predicament

As Conchubar is opposed to Cuchullain, the blind man to the fool, so does Oedipus oppose to Christ, Robartes to Aherne, the age of Phidias and the Renaissance (which are said to move ‘towards intellect’) to Byzantium (which ‘moved from it’ ibid., p. 282), Michel Angelo to the mystical Saint Catherine of Genoa (ibid., 29)23 and also, though with qualifications, West to East. It seems as if all drama were on the antithetical side, where worldly involvements, profane artistic values and intellectual excitement prevail – while the other camp seems to consist of pure contemplation. The astrological emblems, however, correct this impression: whereas the antithetical stands under the signs of Jupiter and Saturn, the primary stands under the signs of Venus and Mars, love and war.24 The death of Christ marks the culmination of the discord between god and man, although it is also a manifestation of the highest divine love. Christ acted ‘In pity for man’s darkening thought’, driven by a love altogether different from the ‘intellectual analysis’ (A Vision, p. 275) which took the place of love in Robartes or in Oedipus (who ‘lacked compassion’, p. 28) – but He also appears as a turbulent, passionate man, who creates drama around him. His dramatic nature is best observed in Cuchullain, torn between a Christian, human love for Emir and a divine love for Aoife, and who prefers war to Conchubar’s rational government. Love and war combine, in a dramatic synthesis on the Cross: The sword’s a cross; thereon He died On breast of Mars the Goddess signed

The goddess is Venus and the couplet celebrates the ‘breaking out of new life’ (ibid., 208) at a ‘primary’ revelation. It thus becomes manifest that the same category, the ‘primary’ as well as the ‘antithetical’, can encompass elements as alien to life as, say, Byzantium or Saint Catherine of Genoa, but also the sword of war and Christian love, forces which belong to life and its drama. The antithetical, on the other hand, contains such obviously dramatic emblems as Oedipus or Shakespeare, but stresses with equal insistence purely intellectual contemplation. Yeats emphasises the profane elements in the primary, Christian world and the divine elements in the antithetical, pagan world. Profane and divine periods do not conflict but alternate in succession similar to that of the seasons. What seems profane to us, near the end of the Christian era, will become divine under the new dispensation. The system of A Vision, which describes the battle among the gods as it affects human destiny, is founded on divine will alone and leaves no room for human freedom or rebellion: it could never form the basis for a truly dramatic action. Particular poems, on the other hand, are often strikingly dramatic in

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 138

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

139

effect. ‘Vacillation’, for instance, appears as a complete drama on a very familiar theme: the conflict between the religious and the profane, between Christian and Hellenic wisdom, resolved in favour of the latter. Without having to go outside of the English tradition, the theme is a frequent one among Yeats’s predecessors: one thinks of Pater, of course, but also of Hopkins’s tortured effort to adapt a neo-Hellenic sensitivity to Christian dogma, or of Arnold’s elegiac treatment of Greek and pagan vigour. When the first poem of the group entitled ‘Vacillation’ mentions antinomies – Between extremities Man runs his course A brand, or flaming breath, Comes to destroy All those antinomies Of day and night . . . (Var., 499–500)

– one naturally takes them to refer to the opposition between the heroic, earth-bound and sensuous world of Homer and the ascetic, contemplative, moralistic world of Christianity. In the second poem, a possible resolution of the conflict is suggested by the mythological allusion to Attis, a pagan vegetation god, who acts as a symbol for poetry: And he that Attis’ image hangs between That staring fury and the blind lush leaf May know not what he knows, but knows not grief. (Var., 500)

This seems to prepare for the choice in favour of Homer at the end of ‘Vacillation’. Homer is my example and his unchristened heart The conflict reaches its climax in Part VIII, the dialogue between ‘Soul’ and ‘Heart’, where the commitment to poetic and aesthetic values is most in evidence. Christian wisdom can give salvation and bring us into proximity with God, but this occurs at the cost of poetic language The Soul. Look on that fire, salvation walks within . . . . . . The Heart. What, be a singer born and lack a theme? (Var., 502)

In the best tradition of symbolist aestheticism, the poet is cast in the heroic role of the man so devoted to his calling that he is willing to jeopardise his eternal salvation for the sake of his art. His decision is not

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 139

12/03/2012 15:40

140

The Post-Romantic Predicament

made to seem easy; the Christian attitude is treated with a great deal of deference: ‘salvation walks within’, it ‘seems most welcome in the tomb’, it is even granted that the Hellenic and the Christian world are ‘much alike’ and have several points of doctrine in common. But the craft of the Greek poet is essentially human and belongs to life; Homer, poet of generation (‘What theme had Homer but original sin?’) wrote, as a somewhat earlier poem states, ‘out of life’s own self-delight’ (‘Meditations in Time of Civil War’, I, Var., 417). ‘Vacillation’ is clearly built on the traditional dramatic pattern of a conflict between human and divine norms, with the scales heavily weighed in favour of the human: the reader is bound to be seduced by the poet’s heroic stance, by the boldness with which he dares to defy the might of Christian orthodoxy and by the attractive notion that poetry will again deal primarily with original sin. ‘Vacillation’ could not exist without this dramatic structure. Such a reading, however, is by no means in accordance with the cosmogony of A Vision or with the interpretation of Yeats as a poet committed to the values and the poetics of an emblematic style. A closer reading of ‘Vacillation’ proves the visible dramatic structure to be only a framework that supports statements which, in fact, destroy it; the actual drama – if drama there is – leads to anything but the attractive reconciliation which the drift of the development seems to suggest. In spite of its resolute tone, the concluding poem – Part VIII – is far from unambiguous. It begins by listing the aspects of Christian dogma of which Yeats can approve, the totally irrational, supernatural aspects of belief with which most of Von Hügel’s The Mystical Element of Religion is concerned: Must we part, Von Hügel, though much alike, for we Accept the miracles of the saints and honour sanctity? The body of Saint Teresa lies undecayed in tomb, Bathed in miraculous oil, sweet odours from it come, Healing from its lettered slab. Those self-same hands perchance Eternalised the body of a modern saint that once Had scooped out Pharoah’s mummy. (Var., 503)

The allusion to a continuity of tradition from Egyptian burial-rites to Christian sainthood takes one back to Ribh’s non-incarnate variety of Christianity which is said to stem from Egypt. This is the kind of faith to which Yeats considered himself truly committed. It is not the faith of Homer, the poet of original sin who praises the generated world of water instead of the supernatural realm of fire. Neither is it the faith of orthodox Christianity which, as Samson’s riddle of the lion and the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 140

13/03/2012 08:50

Drama and History in Yeats

141

honeycomb shows (‘The lion and the honeycomb, what has Scripture said?’), also praises the ‘honey of generation’, natural love between man and woman. Christianity stands under the conjunction Mars-Venus, war and love, the lion and the honeycomb. The emblem ‘honey’ establishes the link between Homeric and Christian beliefs, and indicates that the common theme which gives its distinctive unit of culture to the West consists in the positive value-attitude towards the very ‘generation’ that the Byzantine, Ribh-like, emblematic Yeats so forcefully rejects. If Von Hügel is so peremptorily dismissed at the end of the poem by someone who apparently has the power to extend blessings (‘So get you gone, Von Hügel, though with blessings on your head’), it is not because he is opposed to Homer but because, as an orthodox Roman Catholic, he too allows for and implicitly praises original sin. It matters little whether one chooses the Christian or the Hellenic way: both share the same delusion in ‘life’s self-delight’ and both avoid the real problem of the soul. The choice in favour of Homer is not dictated by preference, but by the necessity of a historical determinism which, at a moment when the two thousand years allotted by Yeats to a primary dispensation are drawing to a close, forces the initiate to prophesise a new dispensation that will be antithetical, like the Greek. Siding with Homer, Yeats merely accomplishes, passively, his destiny within a historical time from which he is trying to escape; as this poem very clearly puts it, he merely ‘plays a predestined part’, removed from what he considers to be reality, by no means a rebel against divine order but reluctantly submissive to an all too human fate. Several passages in the previous parts of ‘Vacillation’ prepare for this reading, although they are often disguised as innocuous descriptive details. The ‘vacillation’ takes place between the two conflicting realms of the primary sun and the antithetical moon, and no synthesis can be achieved between them; the fate of man, torn between incompatibles, can only be resolved by an act of absolute and radical severance from his human condition. The third part develops this theme in a tone of homely, practical wisdom: Get all the gold and silver that you can, Satisfy ambition, animate The trivial days and ram them with the sun, And yet upon these maxims meditate: All women dote upon an idle man Although their children need a rich estate; No man has lived that had enough Of children’s gratitude or women’s love. (Var., 500)

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 141

12/03/2012 15:40

142

The Post-Romantic Predicament

Aside from their literal meaning, gold and silver are emblematic for sun and moon:25 the lunar way satisfies the ambition of the man capable of ‘founding’,26 within history, the kind of continuity on which culture depends; it corresponds to the heroic, active and war-like rise of a civilisation in which an aristocratic order establishes itself by the strength of its accomplishments;27 the solar way is that of the ‘sweetness’ that follows upon the violence of action, the honeycomb in the lion’s mouth, the idle and refined atmosphere of ‘a rich man’s flowering lawns’ where love thrives and decadence sets in. Both love and wealth, the idle Cuchullain and the prudent Conchubar are indispensable, but they do not complete each other; instead, they are mutually exclusive. The solar road of love brings about the end of personal happiness or historical greatness, the lunar road of power excludes the sweetness out of which Western art is born. In ‘Meditations in Time of Civil War’, ‘Nineteen hundred and Nineteen’ and especially in the play Purgatory, the tragedy of this unresolvable conflict, here stated as a casual aphorism, is in full evidence. The extent of the tragedy – the destruction of all that is beautiful, the end of civilisation, the decay of Ireland – explains the presence of the second stanza of the poem, introduced without noticeable transition: No longer in Lethean foliage caught Begin the preparation for your death And from the fortieth winter by that thought Test every work of intellect and faith, And everything that your own hands have wrought, And call those words extravagance of breath That are not suited for such men as come Proud, open-eyed and laughing to the tomb. (Var., 501)

One is tempted to read this (as one reads Yeats’s famous epitaph ‘Cast a cold eye / On life, on death . . .’) as a statement of stoical bravado, a version of Montaigne’s Senecan essay ‘Que philosopher c’est apprendre à mourir’. Here again, the dramatic effect is deliberately aimed towards that very kind of heroism, but the actual meaning is different. The men coming ‘to the tomb’ are not proud, open-eyed and laughing because they are determined to enjoy life in spite of its brevity; they are joyous at the prospect of escaping from the grip of a life which the opening part of the poem has just described as self-destructive and absurd; their eyes are open, at last, to the light of divine vision that is drawing near.28 The late work does not celebrate life in spite of death, but celebrates death as the only means of escape from an unbearable life.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 142

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

143

A related theme is conveyed in Part IV of ‘Vacillation’ by the equally inconspicuous emblem of the cup: My fiftieth year had come and gone I sat, a solitary man, In a crowded London shop On the marble table-top While on the shop and street I gazed My body of a sudden blazed; And twenty minutes more or less It seemed, so great my happiness, That I was blessed and could bless. (Var., 501)

Together with the conclusion of the preceding part (‘And he who Attis’ image hangs between / May know not what he knows, but knows not grief’) this provides a reply to the question asked at the end of the opening poem: The body calls it death, The heart remorse. But if these be right What is joy?

Within the dramatic sequence of the whole poem, this answer is the key to the ultimate glorification of Homer as the poet of original sin. The cup, a familiar Yeatsian emblem related indeed to Homer, is the container for the ‘honey of generation’ which makes us forget our divine status and prompts the descent into matter; the empty cup represents the end of sexual potency at the approach of old age and death: the emblem is used in exactly this manner in a poem from ‘A Man Young and Old’ entitled ‘The Empty Cup’ (Var., p. 454). Far from stating that joy could be equated with ‘pleasure of generation’ and original sin, the passage stresses that happiness becomes possible only when this kind of pleasure ceases. The use of the castration myth of Attis suggests this same conclusion even more forcefully. After stating the vanity of all conquests or new beginnings, in nature (Part VI, stanza one) as well as in history (Part VI, stanza two), the final stanza of the sixth poem contrasts the wisdom of the poetic statement when it is aware of the transient, ephemeral nature of reality, with the ‘gaudiness’ of a mind that invests hopes in man’s earthly enterprise: From man’s blood-sodden heart are sprung Those branches of the night and day

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 143

12/03/2012 15:40

144

The Post-Romantic Predicament

Where the gaudy moon is hung What’s the meaning of all song? Let all things pass away! (Var., 502)

When immediately thereafter the ‘Heart’ claims the life-giving act of generation for its theme (Part VII), it is clear from all that precedes that it is deeply in error. In the concluding poem, the all-knowing soul holds up the Christian attitude as better capable of appeasing the ‘heart’s’ anxieties; this suggests that the heart has been arguing out of fear and despair rather than out of insight, and in ignorance of its own needs: I, – though heart might find relief Did I become a Christian man and chose for my belief What is most welcome in the tomb . . . (‘Vacillation’, Part VIII)

No suggestion is made, however, that the wisdom of the poem is about to enlighten the ‘heart’ as to its true destiny. No matter how certain the knowledge of life’s ‘gaudiness’, the heart nevertheless keeps clinging to an existence which is neither a source of joy, nor of valid art. The poem ‘Vacillation’ – and this is typical of all the main later poems – has a threefold significance: on the first level, it appears as a dramatic sequence, founded on a humanistic notion of human freedom and autonomy; on the second level, it is a semi-didactic esoteric poem, stating the very opposite of what is suggested by the dramatic structure; finally, on the third level, it regains a tragic dimension, altogether different from the surface drama, not so necessary to the stylistic success of the poem, nor so deliberately willed by Yeats, but forced upon him, it seems, by the difficulty of his actual predicament. Like in ‘Her Vision in the Woods’, tragedy comes with the failure of the emblem, in the pathos of the absurd claims made by the heart. The three readings, though not compatible, are equally necessary to the poem’s existence: the first determines its structure, the second its meaning and the third its truth. At times, Yeats’s dramatic rhetoric is so convincing that drama and statement seem to coincide to perfection. A poem closely related to ‘Vacillation’ entitled ‘A Dialogue of Self and Soul’ is a case in point. This sounds like the most conventionally ‘romantic’ of Yeats’s poems; one could compare it to such commonplaces of romantic optimism as Faust’s ‘Wer immer strebend sich bemüht / Den können wir erlösen’ or Tennyson’s ‘Ulysses’. It praises life in spite of its failures and its utter lack of rewards:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 144

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

145

I am content to live it all again And yet again, if it be life to pitch Into the frog-spawn of a blind man’s ditch . . .

Nowhere in Yeats does the dramatic appeal of human rebellion, in the face of the superior but insipid wisdom expressed by the Soul, receive fuller expression. The same associations as in ‘Vacillation’ strengthen the cause of the self: the recurrent mention of blindness evokes Homer and Oedipus; the soul being ‘struck dumb’ (‘But when I think of that my tongue’s a stone’, Var., 478, 1.40) suggests that poetry can only exist in an earth-bound realm; the use of Sato’s sword as ‘emblematical of love and war’29 (Var., 477, 1.19) seems to put all positive, dramatic elements on the side of the self. This most human-sounding of Yeats’s poems conceals, under the drama of its surface, one of the most esoteric aspects of his thought; aside from being a poem about life, it is also a poem about the afterlife. A first indication occurs when during the enumeration of the hardships encountered in the past, a passage full of autobiographical allusions oddly emphasises the importance of physical ‘shape’: The unfinished man and his pain Brought face to face with his own clumsiness; The finished man among his enemies? – How in the name of Heaven can he escape That defiling and disfigured shape The mirror of malicious eyes Casts upon his eyes until at last He thinks this shape must be his shape? (Var., 479)

The concern with shape points to frequent passages in Yeats’s later work that deal with the physical form a man will take on after his death; one thinks of the story told in A Vision of an actor who was afraid to play Hamlet, for if he died playing the part he would be Hamlet after death (A Vision, 222), or of the end of The Herne’s Egg where Congall is reborn in the shape of a donkey (Plays, pp. 677 ff.) – with the inescapable implication that he has been all too asinine during life. Man is reborn Men and their business took The soul’s unchanging look . . . (Var., 421)

The change in the allegiance of the sword from ‘Meditations . . .’ to ‘A Dialogue . . .’ possibly suggests a comment on what happens to Eastern

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 145

12/03/2012 15:40

146

The Post-Romantic Predicament

wisdom when it is transmitted to Western hands and corrupted by making it serve temporal ends. So it happened, for instance, that the West corrupted the Eastern wisdom of Christ by the dogma of incarnation. In another example of emblematic reversal between the two poems, the image of the fountain, illustrative in ‘Meditations . . .’ of ‘life’s selfdelight’, is associated in ‘A Dialogue . . .’ with the life-despising soul. In the shape of his main obsession and Yeats’s self-confession suggests that his quarrels were intense enough to stamp his future incarnations in the shape attributed to him by his enemies: ‘If there has been great animal egotism, heightened by some moment of tragedy, the Husk may persist for centuries, recalled into a sort of life, and united to its Spirit, at some anniversary, or by some unusually susceptible person or persons connected with its past life’ (A Vision, p. 224). The thought of being thus suspended between heaven and earth is more unbearable than any suffering endured during life, hence the urgency of the question stressed by the solemn invocation to God: How in the name of God can he escape That defiling and disfigures shape? . . .

The only possible escape from this ordeal is described in the elaborate theory of the afterlife. The body and the soul go through Purgatory, a slow ascent through various stages towards the final ‘Marriage’ with God. This supposes several future existences of which some may be incarnate lives. In the second section of the poem, the Self, already struck blind by supernatural insight (though not as yet struck dumb) knows that is can only be released after the full cycle of its future reincarnations has run its course. It is in that sense that it can say ‘I am content to live it all again / And yet again . . .’ or ‘I am content to follow its source / Every event in action or in thought. . .’.30 This is not spoken in defiance, as if to assert the determination to go through the same experiences again if given the opportunity, regardless of danger or cost; instead, it expresses the passive submission to the process of purgation, the only way of losing the earthly shape to which Yeats has been condemned. As a reward for his willingness to accept the ordeal of rebirth, he can anticipate the end of remorse, at some distant point far beyond death (‘Only the dead can be forgiven. . .’). In his particular case, this reward is likely to be particularly remote in time: I am content to follow to its source Every event in action or in thought;

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 146

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

147

Measure the lot; forgive myself the lot! When such as I cast out remorse So great a sweetness flows into the breast . . . (Var., 479)

‘Such as I’ are those guilty of Yeats’s sin: they have transgressed not only on others but upon themselves, and those guilty of crimes against their own soul have to face more difficult and longer ordeals: The souls in Purgatory that come back To habitations and familiar spots . . . Re-live Their transgressions, and that not once But many times; they know at last The consequence of those transgressions Whether upon others or upon themselves; Upon others, others may bring help For when the consequence is at an end The dream must end; if upon themselves, There is no help but in themselves And in the mercy of God. (Purgatory, in Plays, 682)

Yeats’s crime is similar to the crime committed by the Self in the first part of the poem when he ‘claims as by a soldier’s right / A charter to commit the crime once more’: in his life as well as in his work, he has betrayed divine for earthly love. The allusion to ‘A proud women not kindred to his soul’ (479, 1. 64) links ‘A Dialogue of Self and Soul’ to such earlier poems of contrition as ‘He mourns for the Change that has come upon Him . . .’ from The Wind Among the Reeds, or to the play On Baile’s Strand and, most of all, to the somewhat later ‘The Cold Heaven’ in which the entire purgatorial theme is anticipated and related to the same biographical events: And I took all the blame out of all sense and reason Until, I cried and trembled and rocked to and fro, Riddled with light. Ah! When the ghost begins to quicken, Confusion of the death-bed over, is it sent Out naked on the roads, as the books say, and stricken By the injustice of the skies for punishment? (Var., 316)

A threefold reading again becomes apparent: on a dramatic level, ‘A Dialogue of Self and Soul’ praises a heroic life over the seclusion of contemplative divine wisdom; as an esoteric theory of the afterlife, it describes life as the painful ordeal of an incarnation made necessary by

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 147

12/03/2012 15:40

148

The Post-Romantic Predicament

the urgent desire to escape from life; as a tragic, unresolved poem, it is a confession of Yeats’s betrayal of the sacred cause of the soul. None of these readings can be said to be right or wrong by itself, exclusive of the others. In a sense, ‘A Dialogue of Self and Soul’ is also the poem of romantic optimism which it appears to be at the surface – in the same sense that Yeats’s poetry can be said to be also a poetry of drama and of natural images. Yeats combines, within one coherent unit of language, a structure contradicted by its meaning, while this meaning, in turn, is destroyed by the truth it conveys. His poetry denies the essence of the dramatic, but cannot dispense with it, and this paradox becomes itself the tragic theme of a work that tries in vain to eschew tragedy. 3 In the definitive edition of the Collected Plays, the two Oedipus tragedies are placed between two plays that deal with the death and the resurrection of Christ. The contrasts and parallels suggested by this arrangement summarise the concept of history which, from the volume The Tower (1928) on, plays a prominent part in Yeats’s work. One must distinguish between purely national and historical themes; patriotic or topical national poems occur at all periods, but it is only at a later date that the two themes are combined or juxtaposed.31 In the early work, no real history is present. The connection between drama, as a dimension of the style, and history reaches well beyond an outward analogy of dramatic action. In the later poetry, history becomes in essence theatrical and, in a very literal sense, it can be equated with a dramatic performance. One of the best places to observe Yeats’s sense of the historical, is in the chorus of the play The Resurrection: I saw a staring virgin stand Where holy Dionysus died And tear the heart out of his side, And lay the heart upon her hand And bear that beating heart away; And then did all the Muses sing Of Magnus Annus at the spring, As though God’s death were but a play.

The last line – ‘As though God’s death were but a play’ – carries different meanings for the various characters in the play, each of which allegorically represents one of the main periods of Western culture; a Greek is made to expound the Hellenic viewpoint against the conception of a Hebrew. To the Greek, the death of Christ is not to be taken seriously

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 148

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

149

(it is ‘but a play’) because, not being a physical but a purely mental, intellectual body, he cannot be destroyed by crude physical means such as crucifixion: ‘they thought they were nailing the hands of a living man upon the Cross, and all the time there was nothing there but a phantom’ (Plays, 583). This phantom, however, is not a supernatural ghost, an irrational spirit beyond human reach and understanding, but rather the kind of wisdom that Yeats associates with Greece and that triumphs in Oedipus. The goddess of this wisdom is Athena, ‘intellectual beauty’, who guards over the eternal glory of Greece: Nor accident of peace nor war Shall wither that old marvel, for The great grey-eyed Athene stares thereon. (Var., 447)

Athenian culture cannot believe in a full incarnation of the divine into flesh and blood: ‘To say that a god can be born of a woman, carried in her womb, fed upon her breast, washed as children are washed, is the most terrible blasphemy’ (‘Wheels and Butterflies’). It believes, however, in divine spirit as incarnate in human intellect and credits the mind with the power to create art and civilisations sanctioned by the gods. In its creative actions, the human mind ‘copies [the] gestures and [the] acts’ of the gods. This conception of Hellenism differs from the romantic Hellenism of the German as well as the English tradition, where the emphasis tends to fall on pantheism and on the Greek proximity to natural things. Under the influence of Nietzsche’s Birth of Tragedy, Yeats insists on intellect rather than on the object. Still, Greek wisdom remains for him also a humanistic historicism, founded on a belief in a relationship of continuity between human and divine order and equating the accomplishments of the human mind with the will of God. The sacrifice of the semi-divine Oedipus leads to the founding and the flowering of cities, and the Greek in The Resurrection can exalt human knowledge as ‘the knowledge that keeps the road from here to Persia free from robbers, that has built the beautiful humane cities, that has made the modern world that stands between us and the barbarian’ (Plays, 591). The Greek mind can conceive of certain aspects of the supernatural such as the ‘phantom’ of the mind or Plato’s ‘spume / That plays upon a ghostly paradigm of things’, but not of the truly irrational.32 It cannot conceive, for instance, that the gods may desecrate themselves to the point of invading the part of man furthest removed from divine order. Yeats often calls this part of man the ‘heart’; this heart, however, is not the ‘heart’ by means of which Pascal could hope to know his God, but the heart as the seat of ‘blood’, the physical essence of man which makes

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 149

12/03/2012 15:40

150

The Post-Romantic Predicament

him into a creature of the earth and keeps standing between him and his salvation. Out of an excessive pride in his intellectual achievements, the Greek errs by his failure to realise that the animal part of man stands, in a sense, closer to the divine than the intellect, because the gods choose to possess and to conquer man in the heart and in the body rather than in the mind: Why must those holy, haughty feet descend From emblematic niches, and what hand Ran that delicate raddle through their white? My heart is broken, yet must understand. What do they seek for? Why must they descend? For desecration and the lover’s night. (‘A Full Moon in March’, Plays, p. 629)

The appearance of a God fallen to the animal level of man33 brings the Greek world to its downfall; the miraculous heartbeat of the resurrected Christ (‘The heart of a phantom is beating!’, Plays, p. 593) disrupts his faith entirely. He does not bow before the nobility of Christ’s motives in taking on human weakness as well as human shape (Oedipus has no respect for pity or for human love), but the utter absurdity of a God made of flesh and blood marks for him the breakdown of all reason.34 The Hebrew’s reasons for seeing God’s death as a mere play are the opposite of the Greek’s. He has no difficulty whatever believing in the human nature of Christ, but he cannot conceive of the resurrection. Christ has nothing supernatural in him, but is merely the extreme expression of human caritas. He was nothing more than a man, the best man who ever lived. Nobody before him had so pitied human misery. He preached the coming of the Messiah because he thought the Messiah would take it all upon himself. Then some day when he was very tired, after a long journey perhaps, he thought that he himself was the Messiah. He thought it because of all destinies it seemed the most terrible. (Plays, 583).

His death may be a personal tragedy, but it nevertheless remains a play, the deceptive performance of a man who acts as if he were God. The Hebrew can console himself with the assurance that Christ was merely wearing the mask of God: ‘I am glad that he was not the Messiah; we might all have been deceived to our lives’ end, or learnt the truth too late’ (Plays, 585). When it becomes clear that he has actually witnessed a miracle, his terror even surpasses that of the others; what seemed like the collapse of reason to the Greek becomes for him the implacable necessity for the destruction of the body, the renunciation of the earthly joys by

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 150

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

151

which he has lived.35 Both the Greek and the Hebrew are deceived and their errors, however different, have a common root: their humanistic belief that man is capable of achieving, within his generated existence, the ethical perfection of the soul or the intellectual perfection of the mind. Both have reconciled themselves, in a way, to the ‘betrayal’ of generation and therefore the appearance of the true nature of God fills them with terror and destroys their historical world. Yeats’s own conception of the Resurrection, as opposed to his version of the Hellenic and the Judeo-Christian attitude, is revealed in his treatment of the traditional parallel between Christ and Dionysos – the beginning of Christian faith coinciding with the last convulsions of a Dionysos cult which appears in the play. This could lead to a positive reading of the line ‘As though God’s death were but a play’. When the decadence of Greek pantheism seemed on the verge of destroying all divine reverence, the miracle of Christ’s resurrection restored faith in God. God’s (Dionysos’) death is ‘but a play’ because a new god has arisen to take his place. In the syncretism of such cyclical views – one thinks of Gérard de Nerval’s poem ‘Delfica’,36 also based on Virgil’s Fourth Eclogue – the performance of divine presence on earth is safely established. The prophetic promise of the Golden Age becomes again possible as the main poetic theme and history can resume its cyclical course. We may have feared for a moment that God died, but history itself, in its analogy with the great cycles of nature, confirms that it was ‘but a play’. If this is the intended reading, the problem remains why, in the rest of the poem, the miraculous events of the Passion are represented as destructive. Not only do they mark the end of a favourably shown Greek civilisation but, in a deeper sense, they emphasise the vanity of all human enterprise. ‘Magnus Annus at the spring’ suggests the beginning of great historical achievements, the exhilaration of new discoveries – but the next stanza ironically stifles this enthusiasm with a near-parody of Virgil’s Eclogue and of Shelley’s optimistic ‘Hellas’; it treats the most sublime events of Western history, which have inspired the masterworks of our literature from the Iliad on, as artificial, trivial and gaudy: Another Troy must rise and set Another lineage feed the crow, Another Argo’s painted prow Drive to a flashier bauble yet . . .37

There are other, extrinsic reasons which complicate the poem and add density to the line ‘As though God’s death were but a play’: Dionysos and the death of God, in combination with an eternally recurrent, cyclical

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 151

12/03/2012 15:40

152

The Post-Romantic Predicament

view of history, irresistibly suggest Nietzsche. The Birth of Tragedy, a text which Yeats knew and had admired since 1902,38 contains a passage on the reality of the Dionysian chorus as opposed to the artifice of the dramatic action: ‘Wir sind jetzt zu der Einsicht gekommen, dasz die Scene samt der Aktion in Grunde und ursprünglich nur als Vision gedacht wurde, dasz die einzige “Realita˘t” eben der Chor ist. . .’.39 In the chorus, the presence of the God and the spectacle of his tragic death are ‘real’, but the action, which takes on more and more importance as time goes on, treats this death as a mere abstraction, a mere spectacle, ‘but a play’. Yeats transposes this conception to all history: moments of reality, when the gods act directly upon man, are out of time as they are out of nature, and history appears as the long stretches between those moments of divine presence, when human action is empty and hollow because it is cut off from its godlike roots. History is like the long and gradual decadence described by Nietzsche as tragedy grows more and more apart from its divine origin. The Western tradition, Greek or Christian, is not aware of the ephemeral nature of historical artifice; it sings blithely of ‘Magnus Annus at the spring’, not realising that God’s death marks the moment when it has to give up reality for the artifice of history. The archetypal identity between Christ and Dionysos is founded on the fact that both were ‘incarnated’ Gods who, as such, influenced the historical destiny of man. Both, with the assistance of the eternally feminine principle that originally attracted them to earth, returned to their original abode, leaving mankind hopelessly trapped in historical time.40 We can see, then, that Yeats is deeply anti-historical. His assumed ‘rejection’ of the Western tradition as a whole, apparent in his ambiguous treatment of figures such as Homer and Shakespeare, singles out historicism as the bane and the weakness of the Western mind. Because we are vain enough to believe that our temporal actions copy a godlike design, we have splintered divine Unity into fragmentary personalities fighting out their battles on the stage of history. Instead of the unified work of art that echoes the word of God, the highest achievements of Western art are ‘but play(s)’. Our art is dramatic to the same extent and for the same reason that it is historical. In late poems such as ‘The Statues’, ‘Lapis Lazuli’, ‘Under Ben Bulben’, etc., the frequent and sweeping excursions through the history of Western art contain numerous references to Shakespeare, the prototype of Western dramatic poetry.41 The existence of an alternate possibility is suggested by the description of an Eastern art which is non-dramatic, non-historical and as long lived as our art is transient.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 152

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

153

The authentic ‘gaiety’ of Eastern wisdom, dominating the tragic scene of history, is compared to the forced, artificial gaiety of Western man, caught in his ‘tragic play’ and not allowed to ‘break up [his] lines to weep’ (‘Lapis Lazuli’, Var., 565). Nothing is more ‘historical’, of course, than this attempt to transcend history from the inside – just as nothing in Yeats is more successfully dramatic than the last poems in which drama is in fact being rejected as an art-form. We have by now come to expect such paradoxes as the fundamental characteristic of Yeats’s work. 4 One would not expect to find in Yeats’s treatment of the national theme attitudes at variance with his ambiguous relationship towards drama and image. Most of the time, his use of national symbols, taken from Celtic mythology as well as from the contemporary Irish scene, fits very well in the pattern that emerges from our description so far. After a brief period during his youth when Yeats writes unabashed propaganda in verse,42 it becomes increasingly evident that the Irish heroic past is equated in his mind with an occult divinity of very slight earthly reality. The author of Ideas of Good and Evil finds no apparent difficulty in reconciling Celtic myths with occult symbolism; both are common emanations from the same ‘emblematic’ tradition. Because both feed on this tradition, Yeats can claim that no poetry is closer to truly popular poetry than modern French symbolism, an idea which later receives an amazing illustration in the confrontation between an Aran Island fisherman and Gustave Moreau’s Jason (Au., p. 321).43 Critics who have derided Yeats for not writing more like the anonymous authors of the Celtic epic tradition44 have missed the point. Nothing is more openly ‘sentimental’ and avowedly nostalgic than such a thorough un-naïve sample of romantic, elegiac nationalism as The Wanderings of Oisin. With this important difference, however, that the image of a lost national Eden no longer appears in the form of a purely pastoral symbol, but carries distinct other-worldly overtones that foreshadow ‘Byzantium’. Yeats himself was steadily aware that this equation of the national with the divine constituted, in fact, a dangerous confusion of irreducible categories. In case he would have forgotten, his compatriots were always there to remind him. Long before Yeats was born, in an essay on ‘Ballad Poetry in Ireland’, Thomas Davis had already dismissed as fantastic any national ideal derived from ‘a Celtic kingdom with the old names and the old language, without the old quarrels . . .’, as it was suggested by ‘some, dazzled by visions of pagan splendour, and the pretensions of pedigree, and won by the passions and romance of the older races’.45

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 153

12/03/2012 15:40

154

The Post-Romantic Predicament

Throughout his life, Yeats is on the defensive when he tries to defend his poetic identity against an Irish nationalism which he never wanted to relinquish. A tension, very similar to the stylistic conflict between natural and emblematic imagery, develops between the nationally and the divinely committed poet, between ‘race’ and ‘soul’. And this tension, which remains unresolved, is dealt with by means of a strategy altogether similar to the ambiguous balance achieved in the style. When, in a late poem like ‘The Statues’, Yeats ends with the splendid lines We Irish, born into that ancient sect But thrown upon this filthy modern tide And by its formless spawning fury wrecked, Climb to our proper dark, that we may trace The lineaments of a plummet-measured face. (Var., 611)

we are bound to feel that this is meant to be a tribute to the eternally resurgent spirit of the nation. We should know, however, from a careful reading of what comes before in the poem, that precisely the tracing ‘of a plummet-measured face’ is the fatal error which forces Western man to merely ‘crawl to Buddha’s emptiness’ instead of celebrating Nirwâna in a properly noble style. The irony of the poem stems from the fact that the glorious Irish heroes, so eloquently celebrated at the end of the poem, are about to commit the same mistake as their predecessors and are moving towards a rather ignoble extinction. No wonder that Yeats’s political position in Ireland was always that of a subversive; one can understand all too well why ‘Sailing to Byzantium’ is not considered compulsory reading in the schoolrooms of the Irish Republic. At rare intervals, however, an altogether different tone of description makes its appearance in Yeats’s poetry. In the poem ‘The Fisherman’, for instance, the following lines appear: Maybe a twelvemonth since Suddenly I began In scorn of this audience, Imagining a man, And his sun-freckled face, And grey Connemara cloth, Climbing up to a place Where stone is dark under froth, And the down-turn in the wrist, When flies drop in the stream; A man who does not exist, A man who is but a dream . . . (Var., 348)

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 154

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

155

And, in ‘Easter 1916’ we come upon the following description: The horse that comes from the road, The rider, the birds that range From cloud to tumbling cloud, Minute by minute they change; A shadow of cloud on the stream Changes minute by minute; A horse-hoof slides on the brim, And a horse splashed within it; The long-legged moor-hens drive, And hens to moor-cocks call; Minute by minute they live: The stone’s in the middle of all. (Var., 393)

If we compare such lines to the famous nature-passages that have been discussed earlier, such as the refrain from ‘Meditations in Time of Civil War’: ‘O honey-bees / Come build in the empty house of the stare’, or the end of ‘Among School Children’: ‘O chestnut-tree, great-rooted blossomer . . .’, an essential difference becomes apparent. In both kinds of description, esoteric ‘emblematic’ readings are possible and necessary. But, in the case of the ‘chestnut-tree’ and the ‘honey-bees’, the poem appeals to an elegiac longing for intrinsically beautiful objects in nature, from which the poet has been separated. As we have seen, this desire stands in direct contradiction to the ‘emblematic’ reading; the latter demands from us that we renounce all nostalgias of this kind. In the case of the two landscapes from ‘The Fisherman’ and ‘Easter 1916’, no such seduction is brought into play. The natural objects are not beautiful or tempting, they are merely present. No sweetness, no blossoming is suggested; neither do we feel any nostalgia towards objects brought so casually before our eye. No conflict exists, therefore, between an ‘emblematic’ reading, hinted at by the presence of so many ‘birds and beasts’, and the almost indifferent observation of a scene which does not invite our emotional participation. If nevertheless those ‘neutral’ landscapes are particularly memorable, it is because they are so intrinsically Irish, because they capture the very presence, the distinctive light of Ireland. This, too, is a national element in the poetry, but an essentially different one from the national ‘theme’ which belongs, with the chestnut-tree and the honey-bees, to the world of nostalgia. It is striking that the poems from which those landscapes are taken speak without irony or undercutting about a possible new beginning, ‘cold / And passionate as the dawn’. This highly fragile and tentative resolution is only allowed to take place when natural

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 155

12/03/2012 15:40

156

The Post-Romantic Predicament

things seem to have lost the nostalgic appeal that makes words want to originate ‘like flowers originate’. Another category, that one might call ‘national identity’, seems to have taken the place of the natural object as the entity towards which language directs its aim. The things in the landscape are not meaningful because they are things but because they are Irish. One hesitates to use a word as dangerous as ‘national’ to designate something so different from what we normally associate with the concept. Hölderlin used the term ‘Vaterländischer Umkehr’ to designate what he considered to be a revolutionary decision in the use of poetic language. By ceasing to strive for natural things that are forever inaccessible to us, Hölderlin thought that the poetry of the West could fulfil itself and acquire a ‘national’ identity as specific and distinct as the ‘national’ identity of Greek art at its height. Since 1800, the word ‘national’ has more and more meant the opposite of what Hölderlin intended it to signify, and it has been the most alien word used by modern man. If I had to point to explicit positive elements in the poetry of Yeats, I would look for them in poems like ‘The Fisherman’ and ‘Easter 1916’. The remote possibility of a poetry which dares to say what it really is, which dares to be truly ‘national’, is perhaps being ‘born’ here, though it be in the guise of a ‘terrible beauty’.

Addenda The actual facts of Yeats’s relations with the French symbolists have been dealt with by his various biographers, but since a certain amount of inaccuracies of detail are still widely circulating, a brief summary may be useful. These relations should be seen against the background of close Anglo-French contacts during the last quarter of the century. The current flowed in both directions: one thinks of Verlaine’s and Mallarmé’s visits to Oxford and Cambridge, their contributions to English reviews, their interest in Tennyson and Swinburne. French symbolism was almost as Anglophile as English poetry of the period was turned towards France. As a young poet, Yeats was bound to share in this exchange. His knowledge of the originals was to remain slight, although there is some exaggeration in a later statement of his that ‘of the French symbolists I have never had any detailed or accurate knowledge’.46 His first initiation must have come from two friends of his father’s: York Powell and Edward Dowden. York Powell, don of Christ Church, Oxford, was a constant visitor at Bedford Park. Although his field at Oxford was history and Scandinavian languages, he had a keen interest in French

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 156

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

157

symbolist poetry and translated some poems by Paul Fort. He will go down in history as the man to have translated Mallarmé’s Oxford lecture ‘la Musique et les Lettres’, ‘d’un jet . . . en plusieurs heures de nuit’,47 a task before which many a lesser man might have recoiled; this translation is reported to be in existence still and it may some day be rediscovered. He is also said to have acted as interpreter at a meeting between Mallarmé and Pater in Oxford, where an English specialist in French culture was too shy to speak French, and a French teacher of English too embarrassed to speak English; Powell handled the assignment with great gusto, although his French was far from perfect and his Welsh accent overpowering. As for Edward Dowden, of Trinity College, Dublin, who encouraged Yeats’s first poetical efforts, he too was well informed on the subject of French symbolism. He published an article in Frank Harris’s Fortnightly Review of November 1891, giving an amusing and quite complete summary of an important symbolist document, Jules Huret’s Enquête sur l’Evolution littéraire; in the replies of Maeterlinck and Mallarmé, Yeats must have found views close to his own. All those who knew Yeats agree that he was a very poor student of languages. But he worked rather consistently at his French, even as late as in 1909,48 and he spent a lot of time in France, though more concerned with Maud Gonne than with symbolism. We know that, during his first stay in Paris in the Spring of 1894, he was given an introduction to Mallarmé’s Tuesday evenings, but almost certainly made no use of it. Being by no means secretive about his encounters with famous men (and Mallarmé was famous in his circle), he would certainly have said so if he had gone; he was probably too shy and too bored at the prospect of an all-French evening of conversation. He did go to see Verlaine, however, in the company of Arthur Symons and, much more important still, saw a representation of Villiers de l’Isle Adam’s Axel in the company of Maud Gonne; both occasions led to articles published in The Bookman and the Savoy respectively.49 During this period, from 1893 to 1900, Yeats’s prose contains frequent references to French symbolism; his unpublished autobiographical novel The Speckled Bird was partly set in Paris and he had himself acknowledged, and perhaps exaggerated, the influence of Mallarmé and Villiers on the poems of The Wind Among the Reeds, the prose of The Secret Rose (1897) and the first version of the play The Shadowy Waters (1900).50 Although Yeats thus undeniably had some direct contact with French symbolist poetry, his relationship to France was much more casual than that of the three main intermediaries between England and France: George Moore, Edmund Gosse and Arthur Symons. He had known both

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 157

12/03/2012 15:40

158

The Post-Romantic Predicament

Moore and Gosse before 1895, but only slightly.51 Even if he had associated with them as closely as he would do at a later date, it is doubtful that he could have derived from them more than an altogether superficial knowledge of symbolist poetry, as a somewhat mysterious, picturesque and eccentric movement about which it was fashionable, for a free spirit, to tell anecdotes. Moore’s main contribution is on Rimbaud, and it points to Etiemble rather than to an understanding of symbolism: he gives an amazing version of the Rimbaud-Verlaine incident and tell us that ‘Rimbaud . . . left Europe to immure himself forever in a Christian convent on the shores of the Red Sea; and where it stands on a rocky promontory, he has been seen digging the soil for the grace of God.’52 Gosse’s article on Mallarmé is hardly more helpful; he gives a rather sketchy paraphrase of ‘L’après-midi d’un faune’, laments the obscurity of the Sonnet on Poe (which he quotes in French) and concludes, with more caution than insight: ‘something of Mr. Mallarmé will, however, always be turned back to with respect and perhaps with enthusiasm, for he is a true man of letters’.53 The main influence, as is well known, was Arthur Symons, deservedly considered to be the main authority on French poetry among the members of the Rymers Club. Yeats and Symons shared rooms in Fountain Court for some eight months in 1895–6 and out of their conversations came The Symbolist Movement in Literature, a book which still constitutes a very readable introduction to the subject. Symons, who was much attacked during his early career, has been treated generously by historians of literature, and A.J. Farmer,54 for instance, considers him as one of the leading figures of the period. This judgement needs some correction in our context, because one might derive from it the impression that Symons had a profound understanding of symbolism which he would have communicated to Yeats. The truth is somewhat different. Not only in his poetry but also in his criticism, Symons is a highly derivative figure. Yeats has praised his ability to adjust to the minds and souls of others, but this undeniable sensitivity is not coupled with any truly inventive powers of imagination or judgement. It has been claimed that, in The Symbolist Movement, he showed himself capable of rising above the obvious limitations of a merely ‘decadent’ aesthetic; but it is clearly under the influence of Yeats that he changed, at the last minute, the title of his book from The Decadent to The Symbolist Movement and, in the preface, defended views which Yeats had held well before, most explicitly in his editorial comments on Blake. Yeats himself expressed a negative critical opinion on Symons’s book and, although we must allow for the fact that this happens in a letter to Lady Gregory, who disapproved greatly of Symons, his opinion is a legitimate one.55 The French poet with whom Symons has

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 158

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

159

a real affinity is Verlaine, undoubtedly the least symbolical of the symbolists, and the furthest removed from Yeats’s highly deliberate use of traditional emblems. Symons, however, is a man of considerable flair and a good translator; both qualities are in evidence in his essay on Mallarmé, whose work he understood as well as he could – which is a great deal better than most of his contemporaries in England and, for that matter, in France. His translation of ‘Hérodiade’, which impressed Yeats considerably, is on the whole faithful and occasionally felicitous; moreover (and in this Symons was well ahead of his time), he included extracts from the late prose of Divagations in the Mallarmé article published in the Fortnightly Review of November 1898, aside from the generally admired earlier prose poems, all very ‘decadent’ in spirit (‘J’ai aimé tout ce qui se resumait en ce mot: chute’).56 Yeats made use of these texts which, but for Symons, would certainly never have reached him. It appears then that, apart from a certain amount of anecdotes, we know for certain of two major works which Yeats knew well: Villiers’ Axel and Mallarmé’s ‘Hérodiade’. He also read some Maeterlinck (at any rate an English translation of Les Aveugles), and this had an undeniable formal influence on his theatre, most apparent in The Shadowy Waters. He did, however, dismiss Maeterlinck as a poet, seeing through his essential vagueness with an insight sharpened no doubt by some jealousy.57 Since, on the other hand, the best in Maeterlinck’s theatre derives from Villiers, Axel and ‘Hérodiade’ are the two works to be taken as a starting-point for a comparison between French symbolism and the early poetry of W.B. Yeats.

Notes 1. One’s intuitive awareness of Yeats’s metrical evolution seems to fit the pattern from an artificially incantory poetry to a dissonantly concrete one, but the task of translating this impression into an objective description of Yeats’s prosody lies far beyond the scope of this study. Except for passing remarks, very little work has been done on the subject; F.A.C. Wilson mentions a thesis from the University of Wisconsin, The Versification of W.B. Yeats by Marilyn Denton, to which I had no access. 2. Emil Staiger, Grundbegriffe der Poetik (Bern, 1946), p. 67. 3. Bendetto Croce, La Poesia (Bari, 1936). 4. See, for instance, Staiger, Grundbegriffe der Poetik. Gaston Bachelard’s studies in what he calls the ‘material imagination’ are in fact a kind of lyricism of the object, and his books are a phenomenology of the lyrical imagination. Some of his disciples or some kindred spirits can therefore describe Baudelaire, for instance, as the poet of the ‘relation heureuse’ between man and object (see, among others, J.P. Richard, Poésie et

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 159

12/03/2012 15:40

160

5. 6. 7.

8. 9. 10. 11. 12. 13.

14. 15.

16.

17. 18.

The Post-Romantic Predicament Profondeur, pp. 11 and 159 ff. and Yves Bonnefoy, L’improbable, p. 165). In The Unmediated Vision (New Haven, 1955), G. Hartmann reveals great insight into the spatial, plastic nature of pure lyricism, although he is compelled to end up describing his poets (Wordsworth, Hopkins, Rilke and Valery) as being definitely dramatic in spite of themselves. Heidegger’s Erlaüterungen zu Hölderlins Dichtung (Frankfurt am Main, 1951) are founded on an ontology of the poetic that is essentially lyrical, as in Staiger or Croce’s reconciled world. Fergus, the poet-king who renounces his throne, is a symbol of renunciation of earthly pleasures, love as well as wordly power, like Villiers’s Axel, or Forgael in The Shadowy Waters. Some of the early poems sustain a lyrical mood throughout without therefore being superior to the others; ‘A Cradle Song’ (Var., 118) is a case in point, and, it could be argued, ‘The Stolen Child’ (Var., 86) as well. In an interesting example of Yeatsian perversity, the final version of this poem as it now appears in the Collected Poems, contains a passage (‘O how could I be so calm / When she rose up to depart?’) which is quite incomprehensible if one does not know the circumstance in which the poem is sung in the original story. This story, however, was practically written out of existence by Yeats himself, in the revised versions of the Hanrahan stories written with the dubious assistance of Lady Gregory. The original 1897 version of the Hanrahan stories is practically unfindable, except in specialised libraries. As in the play Where There Is Nothing (1903) later rewritten and entitled The Unicorn From the Stars (1908) where the hero uses war and rebellion to hasten the eschatology. A.P. Sinnett, Esoteric Buddism (London, 1883), p. 163. As in ‘The Valley of the Black Pig’ (Var., 161). As in ‘He bids his Beloved be at Peace’ (Var., 154). As in the above quoted letter to AE (Letters, p. 434). As when, in a late text, working to evoke one of his most important and persistent themes, he refers back to The Wind Among the Reeds for examples where this theme is best expressed. W.B. Yeats, Pages from a 1930 Diary (Dublin: Cuala Press, 1934), p. 18. The Unicorn from the Stars, in Plays, 381. The play is a later version of Where There is Nothing. ‘A Symbolical Drama in Paris’, The Bookman, April 1894, London edition. Yeats sees Axel as a fourfold renunciation: renunciation of the cloister (Sara, Act I), of the active life of the world (commander), of the labouring of the intellect (Janus), of the passionate life of love (Sara and Axel in Act IV). But which is never quite successful in the plays, partly perhaps because Yeats’s drama is most often rhetorical, acted out between himself and the reader rather than between several fictional characters; the dialogue always takes place between the actor and the audience, rarely between the parts themselves. Yeats is clearly very pleased with this argument, and he repeats it on other occasions, such as his commentary on the poem ‘A Parnellite at Parnell’s Funeral’ (Var., 835). I do not mean to suggest that Yeats works as on a pre-arranged canvas,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 160

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

19.

20. 21. 22. 23. 24.

161

systematically filling in the blanks that connect pre-determined emblems. The poems exist and, for all we know, originated independently of this system and possess a unit of their own; the recurrence of images and emblems results from an inner necessity which does not interfere with the spontaneity of invention. An analysis a posteriori, however, cannot avoid stressing the frequent recurrence of fixed emblems and is entitled to use such recurrences, though with caution and awareness of context, as an indispensable means of exegesis and interpretation. It is in this sense, presumably, that Ephesus is used in ‘On a Picture of a Black Centaur by Edmund Dulac’, although several other emblematic associations are superimposed (bread and wine, Saturn and Jupiter, sun and moon – not to mention parrots, centaurs, woods, etc.). ‘The Celestial Body is the Divine Cloak lent to all, it falls away at the consummation [of the mystical Marriage] and Christ is revealed’ (A Vision, p. 232). ‘. . . the tragedy began / With Homer that was a blind man’ (‘The Tower’, Var., 411). The tree alludes to the Mount of Olives and the advent of Christianity. Saint Catherine, studied at length by Von Hügel (The Mystical Element of Religion, I, p. 223 ff.), is a virgin martyr who escaped from the wheel to be beheaded; her emblems include a sword and a crown. There is a possible allusion to the war of Troy, where Venus (Troy) opposes Athena (Greece); Homer is clearly on the side of the Greeks. This puts Troy on the side of Christ (which ties in with the Aeneid and Virgil’s Fifth Eclogue as a prophetic Christian poem). Troy fought for love, Greece for intellectual, lawful order (‘Athena takes Achilles by the hair’). Shakespeare’s Ulysses, in Troilus and Cressida is a typically antithetical man.

25.

I carry the sun in a golden cup The moon in a silver bag (‘Those Dancing Days are gone’, Var., 525)

26. See, in ‘Meditations in Time of Civil War’, ‘Two men have founded here . . .’ (Var., 420) 27.

Some violent bitter man, some powerful man Called architect and artists in, that they, Bitter and violent men, might rear in stone The sweetness that all longed for night and day . . . (Var., 418)

28. Cf. . . . these eyes By water, herb and solitary prayer Made acquiline, are open to that light . . . (‘Supernatural Song’,Var., 555) 29. Sato’s sword has the opposite connotation in ‘Meditations in Time of Civil War’ where, as an emblem of the East, it is made to serve the love and the wars of the soul (which are aimed away from life, towards the divine) and not those of the self:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 161

12/03/2012 15:40

162

The Post-Romantic Predicament Our learned men have urged That when and where ’t was forged A marvellous accomplishment In painting or in pottery, went From father unto son And through the centuries ran And seemed unchanging like the sword. Soul’s beauty being most adored

30. Cf. from the play Purgatory: The souls in Purgatory that come back To habitations and familiar spots . . . Re-live Their transgressions, and that not once But many times; they know at last The consequence of their transgressions Whether upon others or upon themselves; . . . (Plays, 682) 31. The two can be related or juxtaposed, as in ‘The Statues’, ‘Nineteen Hundred and Nineteen’, ‘Parnell’s Funeral’ and several other instances, but this is not necessarily the case. The Wanderings of Oisin or The Countess Kathleen, as well as poems like ‘No second Troy’ or ‘September 1913’, are national poems, but can hardly be called historical in the broader sense of the word. 32. See Nietzsche’s Geburt der Tragödie for the characterisation of Socrates as the Apollonian Greek, with emphasis on the intellect and on the inability to understand the irrational (F. Nietzsche, Werke, K. Schlechta ed. I, 78). 33.

Odour of blood when Christ was slain Made all Platonic tolerance vain And vain all Doric discipline

34. One should distinguish between Yeats’s version of the Greek as compared to the Byzantine denial of incarnation. The Greek denies the Christian concept of transubstantiation and cannot conceive of the bodily nature of Christ, but his God is incarnate in his own way, in human intellect. For the Eastern wisdom of Byzantium, there is no incarnation whatever, neither in body nor in mind; only his art – and not the Western art of Greece and of Christianity – can be called truly emblematic. 35. F.A.C. Wilson, who gives very relevant information on the sources and the use of the Dionysos myth in the play, misrepresents the part of the Hebrew when he quotes him as saying: ‘One had to give up all worldly knowledge, all ambition, do nothing of one’s own will. Only the divine could have any reality. God had to take complete possession.’ In the context, the Hebrew is not saying that we should do this, but saying how glad he is that we do not have to, how terrifying it would be if Christ had really been the Messiah and renunciation become necessary. The distinction matters greatly in an interpretation of the play as a whole. 36.

Ils reviendront, ces Dieux que tu pleures toujours! Le temps va ramener l’ordre des anciens jours; La terre a tressailli d’un soufflé prophetique . . .

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 162

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

163

37. One remembers the very similar passage from ‘Vacillation’: From man’s blood-sodden heart are sprung Those branches of the night and day Where the gaudy moon is hung . . . (‘Vacillation’, VI) 38. See Letter to Lady Gregory of 26 September 1902 (Letters, 379); in a letter to John Quinn (15 May 1903, Letters, 402) Yeats says that Quinn introduced him to Nietzsche. Nietzsche was much discussed at that time; almost all the literary reviews of the period print articles on him. 39. Nietzsche, Geburt der Tragödie, Schlechta ed. I, 53. 40. The manner in which Yeats uses Nietzsche is even more revealing in its differences than in its similarities. Nietzsche interprets the Dionysos myth as the cycle leading from the destruction of original unity between man and nature (Individuation), to reconciliation and recovered unity achieved by means of art – especially music: ‘wobei angedeuted wird dasz das eigentliche dionysische Leiden einer Umwandlung in Luft, Wasser, Erde und Feuer sein, dasz wir also den Zustand der Individuation als den Quell und Urgund alles Leidens, als etwas an sich Verwerfliches, zu betrachten ha˘tten . . . Die Hoffnung der Epopten ging aber auf einer Wiedargeburt des Dionysos, die wir jetzt als das Ende der Individuation ahnungsvoll zu begreifen haben . . . In den angeführten Anschauungen haben wir bereits alle Bestandteile einer tiefsinnigen und pessimistischen Weltbetrachtung und zugleich damit die Mysterienlehre der Tragödie zusammen: die Grunderkenntnis von der Einheit alles Vorhandenen, die Betrachtung der Individuation als des Urgrundes des U˘bels, die Kunst als die freudige Hoffnung dasz der Bann der Individuation zu zerbrechen sei, als die Ahnung einer wiederhergestellten Einheit’ (Geburt der Tragödie, Schlechta ed. I, 62). ‘Unity of all things’ (Einheit alles Vorhandenen’) is conceived by Nietzsche, at least in this early text, as the pantheistic oneness between man and nature in which ‘man sees himself magically transformed into a nature-spirit’ (‘er sieht sich zum Satyr verzaubert’). Nietzsche differs here only by a heightened intensity of tone from Schiller or the early Hölderlin, and remains within the traditionally romantic conception of art as a restorer of natural unity. With some assistance from English classical anthropology (itself indebted to Nietzsche), Yeats makes his version of the Dionysos myth fall within the framework of his own convictions. He treats Dionysos as a vegetation myth, relating to the same archetype as the Attis and Adonis myths. Dionysos’ destruction by the Titans is not the passage from natural unity to division, but the descent into matter, the division caused by falling from a state of unity that is out of nature into the world of generation: Yeats’s version is the opposite of pantheistic. Elsewhere in his work, God’s descent into matter is represented by the emblem of the falling star, which as it is being hit by the arrow, appears also to be the heart of God. The significance of the divine ‘heart’, in the first stanza of the chorus, cannot be separated from the myth of Sagittarius to which Yeats alludes in the Autobiographies (p. 578) and in his commentaries to the poem ‘Parnell’s Funeral’ (Var., 834). The godlike principle can be attracted into matter by the erotic power of nature, represented by the beauty of the woman who shot the arrow; the gods, at times, are willing to have their ‘heart’ touched by this beauty, and

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 163

12/03/2012 15:40

164

The Post-Romantic Predicament to indulge in the ‘desecration’ of the ‘lover’s night’. The rape of Leda as well as the Annunciation of the Holy Spirit to the Virgin Mary are instances of such divine actions which generate the gyres of history. Yeats’s own statement also appears in the connection he establishes between the myth of Sagittarius (God’s descent into matter in response to Cybele) and the myth of the resurrection of Dionysos as well as Christ (on the identification Christ-Dionysos, or rather Dionysos-St. John, see F.A.C. Wilson, p. 66). The resurrection is accomplished by Athena but Yeats, using Julien as an authority (see ibid., p. 70) identifies Cybele with Athena and the Christian Virgin (‘I saw a staring Virgin stand. . .’). The same feminine, erotic Earth-goddess who is responsible for the divine sacrifice (Dionysos torn to pieces by the Titans, the incarnation and crucifixion of Christ, and also, apparently, the martyr-death of Parnell, the victim of an Earth-goddess conveniently called O’Shea and thus a true woman of the Sidhe) is also the feminine principle that rescues the fallen God and presides over his ascent to Heaven. We wandering women Wives for all that come, Tried to draw him home: And every wandering woman Beat upon a drum ... But the wandering Titans Where the woods grow dim Stood and waited him. The great hands of those Titans Tore limb from limb. (Plays, 587)

The ‘home’ to which the peripatetic harlots (‘wandering women’) are about to take God is located in Heaven, far from the wood of matter in which he has been momentarily trapped. In the chorus from The Resurrection, the return to Heaven is represented by the tearing out of the heart, thus strongly linking together the two myths of descent and ascent: the ‘heart’ of the star shot down is also the ‘heart’ of Dionysos watched over by Athena, and returned to Heaven. 41. For instance, in ‘Lapis Lazuli’ aa.9 ff. (Var., 565) or in ‘The Statues’, 1. 19 (Var., 610), the allusions are primarily to Hamlet and King Lear. In A Vision (p. 294) an interesting passage describes Shakespeare as the writer in whom ‘human personality . . . burst like a shell’; the continuity between Hellenic and Christian art is kept by suggesting that ‘had the total works of Sophocles survived’ he would have been an even greater playwright of Shakespeare’s type. 42. Examples of Yeats’s atrocious early patriotic poems can now be found in Var; for instance ‘How Ferencz Renyi kept silent’ (p. 709), ‘The Two Titans’ (p. 687) or ‘Mourne – and then Onward’ (p. 737). The essays of that period contain similarly orthodox statements, using the very arguments that will soon be used against him; see for instance, the essay article on Ferguson (in Dublin University Review, No. 1886, pp. 923–41), or an

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 164

12/03/2012 15:40

Drama and History in Yeats

43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51.

52. 53. 54. 55.

56. 57.

165

attack on the decadence of French and English writers in United Ireland, 15 October 1892 (also quoted by Jeffares, p. 91). This entire early period has been well studied by Ellmann in his two books, by Jeffares and by MacNeice . For Yeats’s relationship with the French symbolists, see Addenda on p. 156. Such as, for instance, Dorothy M. Hoare in The Works of Morris and Yeats in Relation to Early Saga Literature (Cambridge, 1937). Thomas Davis, Essays (T. Rolleston /edition), p. 192. Letter to E. Boyd, February 1915, in The Letters of W.B. Yeats, ed. Allen Wade (London, 1954), p. 592. Mallarmé, Oeuvres, p. 642. On York Powell, see Oliver Elton, F.Y. Powell, Life and Letters, 2 vols. Letter to J.B. Yeats, 17 January 1909, in Letters, p. 515. ‘Verlaine in 1894’, The Savoy, 2, April 1896, p. 118; ‘A Symbolical Drama in Paris’, The Bookman, April 1894. ‘The Tragic Generation’, Autobiographies (London, 1955), p. 320. See Letters, p. 271 on Moore, and Letter to Gosse, p. 258. Later, Gosse was something of an official protector of Yeats in England, where he got him a much debated pension from the Crown; the turbulent vicissitudes of the Yeats–Moore relations are well known. George Moore, Impressions and Opinions (London, 1891). Edmund Gosse, Questions at Issue (London, 1893). A. J. Farmer, p. 357. I recently had the opportunity to go through a large amount of unpublished Symons material, mostly letters dating from 1902 to 1908, up to and even during the mental breakdown which occurred in Italy in October in 1908. By then, Symons is no longer under Yeats’s influence; Yeats is hardly ever mentioned in this correspondence and, except for what Wade had published, no letters exchanged between Yeats and Symons are known at present. When he is on his own, Symons tends to go back to the attitudes of his early years, in a somewhat painstaking effort at decadence which, however literary it remained in tone, nevertheless led him to his pathetic end. Mallarmé, ‘Plainte d’Automne’, p. 270. Letter to Olivia Shakespear, 7 April 1895, in Letters, p. 255. In an unpublished letter from Coole Park of 19 August 1900 to the American editor Fitts, Yeats writes: ‘[The Shadowy Waters] is what people call Maeterlinckian, though certainly it owes nothing to him. The subject is old Irish. . . .’

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 165

12/03/2012 15:40

Chapter 4

Mallarmé, George and Yeats (c.1959)

The organisation of this essay indicates that it is not a comparative study, in the historical sense of the term. No particular emphasis on comparative data, used as sources or means of exegesis, appears in the general description of Mallarmé’s, George’s and Yeats’s work which constitutes the first part. Mallarmé is a common denominator for George and Yeats, but not much is to be gained by focusing the study of their poetry on its relationship or indebtedness to French symbolism.1 If this were our aim, it would be a definite mistake to limit ourselves to Mallarmé, who in so many respects stands aside from and above the movement now generally referred to, somewhat ambiguously, as French symbolism.2 Both George and Yeats, each in a different way, were influenced by French symbolism, though perhaps more as by a general poetic mood than by specific works or authors. Mallarmé was one among its constituent elements, important as a myth, as the symbol of a certain exalted poetic vocation, but as a specific influence, he is less important to Yeats than Villiers, and less to George than Baudelaire. In the case of Yeats, it is safe to assume that his knowledge of Mallarmé’s work was very limited and altogether second-hand. He did not know French and the true Mallarmé, for whom syntax is perhaps the most essential formal dimension, vanishes almost entirely in translation. What remains of him is highly bewildering, and we see Yeats being amply and legitimately bewildered when he reads, in 1928, Sturge Moore’s translation of ‘Le vierge, le vivace et le bel aujourd’hui . . .’, a sonnet which appears to him as a ‘devilish mixture’.3 His comment to Dorothy Wellesley on reading, in 1937, the translations of some Mallarmé poems by Roger Fry, clearly indicates the limits of his comprehension.4 What Yeats got from Mallarmé, passing through the rather conventional interpretation of Arthur Symons, he could as well have received from any other ‘symboliste’. And, in the truly ‘devilish mixture’ of sources which acted upon his extremely receptive, but entirely independent mind, French symbolism

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 166

12/03/2012 15:40

Mallarmé, George and Yeats

167

as a whole, let alone Mallarmé, occupies a position well behind many other elements which we shall have to mention. This study owes it to its title to explore this specific part, but it may be well to state at the outset that this is a very minor part of its overall purpose. In the case of George, the influence of French symbolism is, of course, much more distinct. For a long time, French was almost the first language of a man who felt himself to belong much more to the valleys of Rhine, Meuse and Seine than to austere Prussia (which he hated) or gemütlich Bavaria and Austria (which he despised). Baudelaire, whose poetry he translated almost entirely, is a key influence which subsists throughout the work. And it is the Baudelairian element in Mallarmé – the Mallarmé of ‘Brise marine’ – that he knew, understood and admired. In Germany he was something of a pioneer in his discovery of this poetry and although he remained on the fringes of the group, associating with such second-rate figures as Albert Saint-Paul, his insight was well ahead of that of many critics of his time – ahead, for instance, of that of Arthur Symonds. This happened partly, no doubt, because he received the shock of French symbolism at a moment when his mind had not been touched by any other live influence. It had a determining effect on his work and his personality. But still, even this genuine exchange occupies a lateral part in this study. First of all, the subject of George’s relationship to French symbolism has been quite adequately treated in at least three published books and in numerous articles.5 Even though my conclusions may differ with some of these authors, the subject has been sufficiently covered to make an additional examination redundant. Moreover, George undoubtedly moved away from this original influence; the mature George, from Das Jahr der Seele on, is engaged in an enterprise which is entirely his own and in which French symbolism becomes only an episode. From then on, although his feelings towards his Parisian masters remained friendly and grateful enough,6 he considers himself like Yeats, as walking different and more challenging roads. And this too may indicate that however perceptive and profound his knowledge of his French contemporaries may have been, he could not see Mallarmé in the light in which we tend to see him today. He failed indeed, to grasp the full power of a mind of which the curve had run well beyond any point that George himself would ever reach. It could hardly have been otherwise. After all, even George only new a part of Mallarmé’s work; ‘Igitur’ was unknown, he almost certainly never saw ‘Un coup de dés’ or any of the prose; and Mallarmé read in isolated poems looks very different from the Mallarmé who emerges from the complete critical edition established by Mondor and Jean-Aubry. We are now probably only beginning to understand

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 167

12/03/2012 15:40

168

The Post-Romantic Predicament

this work in all its implications, partly with the help of insight gained from comparison with other poets. Which leads us then, to the central purpose of this essay. The first part of this study attempts to describe, primarily by textual analysis, the curve of the development of each poet, without more comparative considerations than mere elucidation requires. The second part is more general. Using the overall image arrived at in the first section, it defines by comparison a certain type of poetic démarche, a general scheme of poetic intent, which the analogies as well as the contrasts between the three poets should help to bring out. Since this definition is based on the thematic material and on the poets’ attitudes towards their themes, it is not primarily a formal or historical scrutiny. For this reason, it may require some preliminary justification, although the final justifications can only be based on the conclusions of this analysis itself. The lack of historical emphasis is primarily the result of practical considerations: it would obviously be impossible to treat in detail the entire problem of biographical, literary and extra-literary sources of three authors with different national backgrounds, provided even that one could make the claim of being capable to handle such an assignment. The existing bibliography, however, makes this at least partly unnecessary. Many of the purely historical problems relating to the three poets have been exhaustively treated. Mallarmé being the oldest poet, the historical bibliography is naturally the most extensive and clearly separated from essays of interpretation and exegesis. Henri Mondor’s biography,7 although it devotes too much space to minor figures and events, is accurate and complete enough to be called definitive. Combined with the reports of witnesses, such as Mauclair, Valéry, Dujardin, Faure, etc., it gives a very coherent picture of Mallarmé’s personality and milieu, corroborated, in general, by the tone and content of the correspondence, in so far as it is available. Neither does the problem of Mallarmé’s sources lead into particular difficulties, with the possible exception of three matters on which some additional explanations are necessary: the influence of the Kabbalah on his thought and imagery, his indebtedness to Edgar Allen Poe, and his hypothetical acquaintance with German idealist philosophy, particularly Hegel. The problem with George is more complicated. His controversial personality and the particular phenomenon of the Kreis – the circle of ardent and devoted disciples gathered in Socratic hero-worship around the Master – have obscured the objective reporting of biographical facts. George’s secluded and highly ritualised existence makes it difficult for anyone not directly associated with him to know his life; and all direct

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 168

12/03/2012 15:40

Mallarmé, George and Yeats

169

associates write either in blind veneration or, in the case of Klages, in blind hatred. For that reason, the standard George biographies should be read with considerable caution, separating carefully what is fact from what is hagiography. This is particularly true of Friedrich Wolters’ Stefan George und die Blätter für die Kunst, a book that is otherwise indispensable.8 Younger disciples, particularly Robert Boehringer and Edgar Salin have contributed first-hand data about the later years, and they write with a certain naiveté which makes it easier to separate the truth from the dithyrambics. It remains that the entire earlier part of George’s life, the all important formative years in which he was a lonely and obscure young man, can receive no biographical treatment, except for what George himself told Wolters and the little that Boehringer succeeded in finding out. Wolters himself only met George in 1913 and the entire first part of his study, as far as George’s own person is concerned, must be considered as autobiographical rather than biographical. Less directly involved reports of people who knew George, such as Albert Verwey, Sabine Lepsius, George Bondi, Herbert Steiner, help to form an overall picture; these sympathetic portrayals can then be balanced by the savage personal attack by Ludwig Klages in his Introduction to the edition of Alfred Schuler’s papers.9 But if the biography is rather obscure and sketchy, the intellectual and poetic sources can easily be traced, partly on the basis of George’s own statements, in his poems and in his few prose contributions to the Blätter für die Kunst. Goethe, Dante, Plato, Jean Paul, Hölderlin, Nietzsche are the key names; I have mentioned the obvious importance of French symbolism, to which must be added the explosive encounter, in 1905, with the Kosmiker Group in Münich (Wolfskehl, Schüler, Klages and Derleth), an episode that left a deep mark on George’s main work and that requires a more thorough examination than I will be able to devote to it. W.B. Yeats is another problem again. Being so much closer to us, and also something of a public figure, biographical information suffers from over abundance rather than scarcity. With many personal associates and friends still alive, it keeps constantly increasing. The books by Hone and Jeffares,10 and, of course, the published autobiographies and letters, contain a great amount of useful information, which only suffers from being too recent and, therefore, often hasty and diffuse. As can be expected of a dear contemporary,11 interpretation and biography tend to overlap and sometimes get in each other’s way; this confuses the books of Henn and Ellmann.12 But, unlike in the case of Mallarmé, who has been very well edited by Mondor and Jean-Aubry, or George who acted as his own editor, Yeats’s texts and innumerable alterations are scattered over many editions, many of which are inaccessible. The announced critical

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 169

12/03/2012 15:40

170

The Post-Romantic Predicament

edition by Alspach and G.D.P. Allt is certainly urgently needed. This complication however, is almost trifling compared to the complexity of Yeats’s sources. Limited to the strict minimum, a comprehensive survey of Yeats’s intellectual and literary influences should include: his father and family milieu; the special Irish political and intellectual plight; some elements from Celtic mythology; a large group of esoteric doctrines ranging from Madame Blavatsky to Hindu philosophy; Blake Shelley and the Pre-Raphaelite movement; French symbolism as seen through the eyes of Arthur Symons; a group of philosophers including Plato and Plotinus, Berkeley, Kant, Hegel and Nietzsche, Vico, Croce and Gentile, etc.; the general climate of philosophical polemics in England during the 1920s, centred around Bertrand Russell, Whitehead and G.E. Moore; Ezra Pound; influences from the plastic arts; to all of which must be added the special problem of his own text, A Vision, which functions, to some extent, as a source for part of his own poetry. This fantastic diversity makes it clear that this entire matter enters under one general heading: Yeats’s highly personal and particular use of sources and influences, and especially the general motivation which lies behind such a staggering restlessness of mind. Any general conclusions on this subject have to be based on the detailed study of each item; there is, no doubt, some impulse which governs the choice of these varied interests, but it would be dangerous to generalise too soon: the reasons that attracted Yeats to esoteric disciplines are not necessarily the same as those which prompted his interests in certain political problems, or governed the selection of the philosophers he read. Some of these items have been studied in detail by Yeats’s biographers, others only partially or not at all. Within the purpose of this study, I shall have to restrict myself to a very few of the problems mentioned, namely (1) the importance of French symbolism; (2) some aspects of the tradition of Irish nationalism which acted upon Yeats and (3) his motivations in his philosophical readings, particularly in relation to Plotinus, Berkeley and Hegel. This leaves considerable gaps, to a degree which may make questionable whether it is legitimate to deal with Yeats at all before some more of the groundwork has been covered. In this instance, however, one may perhaps take a chance on the possibility that excessive attention to the sources may distract from a necessary spontaneity in the response to the work itself; some of the publications on Yeats suggest that this is a real danger. If the historical incompleteness of this book may be explained on the basis of reasons of expediency, the fact that its primary emphasis is not on formal examination is much more fundamental. For in this age of formalist criticism we have come to expect, with good enough reason,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 170

12/03/2012 15:40

Mallarmé, George and Yeats

171

that a critical study of a poetic text should take as its point of departure the accurate perception of the form of the work: the metrical and grammatical patterns, the imagery and the texture. This assumes that exegesis is actually a form of perception, and that the critical evaluation of a text coincides, at the limit, with the unveiling of all its objective formal constituents. It implies that the statement of the work is, in fact, the form; if there is some contradiction between the statement and the form, it is the burden of the critics to expose this discrepancy and to offer the real reading, actually expressed by the poet. Which means that the poem is entirely contained within the dimensions of its form and that the being of the poem coincides with the totality of these dimensions, seen as one formal unit. The objection that such an approach is over analytical and that it deals atomistically with what, per definition, is Gestalt, is often but not necessarily always justified. The difficulty is purely linguistic and does not involve deeper aesthetic issues. It is directed against a critical language that systematically separates the different elements and claims that the complete treatment of each of them adds up to a total perception. Since it is precisely the totality of simultaneous perception which characterises aesthetic contemplation, such a description necessarily distorts the object with which it deals. However, one can conceive that a particular descriptive vocabulary could be invented in each case which would be organic and synthetic, and which would do full justice to the particular work under consideration; attempts like the ‘organic’ language of Leo Spitzer would be examples of a formalist vocabulary that is not analytical. And every critic who has poetic sensitivity will naturally tend towards such a solution, merely by relying on the inspiration which springs from his own sympathetic response. This may imply, by the way, that the distance between good formalist and impressionistic criticism is not as large as one may assume and that often, as in Rémy de Gourmont, both go together. Aesthetic theory can oppose a much stronger objection to formalist criticism by pointing out that it does not distinguish sufficiently between the aesthetic perception of a natural object and that of a work of art. The aesthetic contemplation of a tree coincides indeed with the total formal content of this perception, but when we are dealing with a work of art, the very term of ‘perception’ no longer applies For we are not dealing with an object, but with an intentional system of material relations; we do not observe a grouping of objective dimensions, but reflect, in fact, upon a subjective intention of formal organisation of which the work is merely the sign. To describe this sign as if it were a thing is like describing objectively the shape of a written word: we can give as

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 171

12/03/2012 15:40

172

The Post-Romantic Predicament

accurate a picture as can be desired, by disregarding the intent behind this pseudo-object (namely the fact that it designates something else) nothing we say will be meaningful. In the case of the work of art, the matter is made much more complex by the fact that the purpose behind the sign is precisely the objectivation of pure intent into form. Hence the temptation to speak about it as if it had totally fulfilled itself, and become objective form, in which case it would cease to be a work of art (as if we were to meet a sculpture and assume it to be a natural rock); hence also the nagging ambiguity of all critical language, which has to speak about an act as if it were a thing and thus ignore all motivation and forego all judgement, or speak about it as if it were pure intent and fail to record its tangible materiality. This burden, as could be expected, is the discursive equivalence of the poetic task itself. Granting no more than that the poetic work is a sign which refers to an intentional act suffices to mark the inadequacy of a static formal description. On the other hand, it puts an increased emphasis upon the need to follow the dynamic curve of formal and thematic development. It eliminates, in fact, the distinction which common speech tends to make between form and idea, by putting them in common subordination to an overall intent which transcends either of them. For the evolution of the statement serves a similar, though not necessarily simultaneous function as the evolution of the form. Both are concerted moves, strategies, devices aiming towards the same accomplishment and, as such, both are identical in essence, though not necessarily joined in their manifestations. The statement is as ‘formal’ as the form is thematic, in that both are subordinated to a will for formalisation which has its own structure and causal coherence. Both have lost all independent and objective meaning by entering into the particular dynamics of an act which uses and transcends them. For instance, to take examples from our subject, the gradual complication of Mallarmé’s syntax up to the highly involved grammatical polyphony of ‘Un coup de dés’, and his objectified anxiety before the essential impossibility of a conscious poetic effort; the tightening of Yeats’s texture in the middle of his career and the emergence of a more or less systematic theory of history; the increasingly deliberate control achieved by George, in ‘Der Stern des Bundes’, over contrast effects of texture by accumulated effects of alliteration, assonance and rhyme patterns, and the proclamation of a second Epiphany as a fulfilled certitude; all these phenomena, some formal and some thematic (pertaining to statement), exist on the same plane and are equivalent phases of the same difficult act. Both have to be seen within the sequence of the strategy which the poet constantly improvises (regardless of whether he is aware of it or not), and this strategy cannot be understood if the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 172

12/03/2012 15:40

Mallarmé, George and Yeats

173

direction of the main movement has not been observed. It is, therefore, quite indifferent whether one enters into the movement of a work by means of a formal or a thematic element, as long, of course, as the element is adequately chosen. Neither form nor statement are to be taken at face value, but the thematic approach offers the advantage of staying clear of methodological uncertainties proper to formalist procedures. The fact that these three poets – or, certainly, Mallarmé and George – were themselves ‘formalist’ poets, that their effort at linguistic organisation was conscious and deliberate, does not invalidate such an approach, to the contrary. It intensifies rather than decreases the emphasis to be put on the form as the primordial intent, and it confers upon it all the transparence and freedom of a willed act. An attempt like that of J.M.M. Aler,13 the gageure of trying to explain ‘Der Stern des Bundes’ purely in function of the formal invention, without concern for statement or for the other works, seems like completely gratuitous virtuosity, even if one admitted (which is always doubtful) that the method of formal analysis is entirely foolproof.14 Static formal analysis is only meaningful when it serves to bring out a shift in strategy, or the lack of one; that is, when it takes place within a dynamic context. But, in itself, it is never exhaustive and it cannot be separated from the thematic statement, as little as a musical analysis can separate theme from rhythm: both are tied together on the same plane of intentional action. The description of this poetic intent falls outside of the realm of empirical literary criticism; it belongs to the sphere of theoretical aesthetics and, ultimately, of metaphysics. But criticism can be of powerful assistance to the philosophical disciplines by giving descriptions of concrete individual cases. And it can start a first ascent in the direction of generalisation, by grouping these individual strategies under more comprehensive headings, families of poets whose poetic actions, even by different temperaments and under different situations, reveal some general unity. Such groupings are, of course, arbitrary and their merit must be evaluated by the degree of relevance and generality of the synthesis to which they lead. Being mere wilful sections made in the history of literature, they have no absolute value whatever, and they do not constitute a thesis in themselves; the demonstration of an existing similarity of contrast is unimportant and accidental: what matters is that its formulation be of sufficient aesthetic interest to warrant the additional complexity of treating comparatively what could be handled individually. But it can happen that a configuration of poets makes a certain poetic pattern stand out in clearer relief, precisely because the generalisation of comparison helps to eliminate what is ephemeral and inessential. Comparative studies of this type, based on parallels and not

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 173

12/03/2012 15:40

174

The Post-Romantic Predicament

on historical facts alone, are only justified if they serve this purpose. The second part of this book will have to be the test of whether the particular combination of Mallarmé, George and Yeats fulfils this condition. From a purely historical point of view, it has at least the advantage of being obvious rather than far-fetched, since it treats three major figures out of the three main European literatures, each belonging to a literary trend – symbolism – which was distinct enough to be named and became, like romanticism or neo-classicism, a general European concept. The seniority of Mallarmé may well illustrate that the original impulse of this trend and perhaps its fullest expression are to be found in France, thus reversing a perspective which, in the first decades of the nineteenth century was the very opposite: French romanticism (not pre-romanticism) now seems pale indeed compared to its English and German equivalents. One is not supposed to see Yeats go back to Blake and Shelley, George to Jean Paul and Hölderlin, while Mallarmé’s relationship to Hugo is strictly antithetical, to the point that he has been placed in the French classical rather than in the romantic tradition.15 Neither is the critical evaluation of the three poets such as to establish a discrepancy between them which would make comparison difficult. The stature of Mallarmé and of Yeats makes all further justification superfluous, but one cannot be so certain of George. A definite monotony and a certain automatism in the monumental aspects of his poetry date a great amount of his work, somewhat in the same way that much post-Wagnerian music, like that of Richard Strauss15 (who appeared daringly ‘modern’ to Claude Debussy), now seems hopelessly dated. But most of all, he suffers from being read too exclusively as the man who exercised a considerable influence upon a certain segment of the German intelligentsia. He is the author with whom an aristocrat elite sustained and justified itself during the First World War, the poet of ‘Geheimes Deutschland’, which Berthold von Staffenberg, a younger member of the George Kreis, is said to have quoted when marching to his death, after the failure of his attempt to kill Hitler in July 1944. This is to say that his influence ties up with ideological forces which are still intensely alive in Germany and which are bound to provoke highly emotional reactions. Moreover, this influence is not confined to the political world, but has penetrated deeply into the German academic institutions, where men such as Gundolf, Wolters, Bertram, Max Kommerell – who separated himself from the Kreis, but was nevertheless deeply influenced by George – exercised a profound and, to some extent, self-perpetuating action. This entire aspect of George’s activity is very difficult to evaluate because it involves a considerable number of contradictory factors and a variety of personalities placed in an extreme situation of historical crisis.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 174

12/03/2012 15:40

Mallarmé, George and Yeats

175

All in all, it forms a fascinating chapter in the history of the modern European elites, but a chapter which I deliberately prefer to ignore here, not out of lack of interest, but lack of relevance. The only book of George’s that is directly connected with some of these matters is his last, Das Neue Reich, which is certainly the least integrated and the least inspired of his seven volumes of poetry. When George’s extra-literary influence reached its highest point, he had ceased to write. For the understanding and evaluation of his poetic work, the explicit ideology of the George Circle is of lesser importance than, for instance, the Irish political situation is for the work of Yeats. We read Yeats quite independently of the opinion one might have of the ‘sixty year old smiling public man’ and senator, and we readily admit that Dublin is perhaps not the place where one will find the most objective judgement of his poetry. A similar detachment would seem desirable in the case of Stefan George, although it is certainly much easier for a non-German to suggest this than for someone who, in his own milieu, has had to face the choice of accepting or rejecting his influence. Not that the idea of the Kreis and even part of its history can be eliminated from the description of his work. But there is an obvious difference between the Kreis as a poetic theme and the evaluation of the George Circle as an ideological and political reality; as there is an obvious difference between some of George’s values which appear throughout his work and with which we will have to deal, and what became of these values when they were institutionalised into what Wolters calls a ‘State’. It is another aspect of George which this study wishes to bring out – that of a man very solitarily and inwardly faced with his own poetic problem, sensitive enough to experience the internal contradictions which make poetry into the most difficult and fragile of human undertakings, but also courageous enough to maintain it as a supreme value, to the limit of his intellectual, and almost beyond the limit of his creative capacities. For all its somewhat tedious monumental assurance, this poetry constantly reflects the extreme tension to which this kind of poetic absolutism subjects its author, a tension which reveals, with sometimes terrifying clarity, the anxiety which underlies any human act of total commitment. Unprotected by Mallarmé’s irony, or by the kind of voracious intellectual stamina which always kept Yeats going, George gives the image of a poetic consciousness that runs to its extreme point and exhausts all possibilities to secure its selfcreated untenable position. Although George’s poetry, particularly if one considers it by isolated poems, remains inferior to many of Rilke’s and of Hofmannsthal’s, here his choice is justified, not because he fits better within the design of this study, but because the true purity of his poetic vocation warrants his greatness. Even his most severe critics do

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 175

12/03/2012 15:40

176

The Post-Romantic Predicament

not dispute his importance in the history of modern German literature. This importance, however, is not just a matter of circumstance and propaganda, but a sign that George was really in the centre of a deeply significant current of modern sensitivity, at a point where true invention was taking place. If this study could contribute somewhat to bringing George out of the isolated position in which he put himself, and where he has to look either totally sublime or blackly diabolic (often ending up by looking slightly ridiculous), it would serve a useful purpose. Because of its extreme and systematic nature, George’s work is perhaps the best suited to provide us with the thematic framework by means of which the intended parallel can be carried out. It reveals clearly how a certain awareness and valorisation of the poetic – which, despite different attitudes towards this awareness, forms the basis of what the three poets have in common – is bound to lead towards concerns that seem to lie out of the realm of poetry. But they are, in fact, only the reflection of what the main categories of reality become when apprehended by this specific kind of poetic consciousness. We see George being obsessed by certain conceptions of history and of the divine; a group of ideas clusters around these two poles and forms the supporting thematic continuity of his enterprise. More diffusely but, from a poetic point of view, more effectively, a similar knot of problems is met by Yeats in a different manner, while Mallarmé moves in a congruent pattern, ending up with an awareness which should clarify that of the two other poets by contrast rather than by similarity. These three interrelated and inter-subordinated themes: the poetic, the historical and the divine, provide us with the viewpoint that takes in the widest range of common terrain. The three categories must, however, be considered in their interaction, as what becomes of history and of God in the eyes of this kind of poetic consciousness and, inversely, to what pressures and tensions history and God subject the idea which this consciousness has of itself. Such a degree of generality undoubtedly exposes one to the danger of sacrificing the specific qualities of each poet to an ideal network, too crude to capture the delicate individuality of each. To avoid this danger and at the risk of being redundant, both within the limits of this study and more still within the existing bibliography, I prefer to start out with the description, in exegetic form, of each poet separately. With the same consideration in mind, this exegesis is kept as textual as possible. Here too, the differences in the structure of the respective works require a distinct organisation in every case. The extreme condensation and homogeneity of Mallarmé’s poetry would make it possible to trace his itinerary on the basis of every single later poem – provided the entire

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 176

12/03/2012 15:40

Mallarmé, George and Yeats

177

work were brought in as a frame of reference. Somewhat arbitrarily, I have chosen to group this description around the four most extensive texts, in this order (which is not chronological): ‘Igitur’, ‘Hérodiade’, ‘L’après-midi d’un faune’, ‘Un coup de dés’. Extensive explications de texte of Mallarmé are in existence, many of them outstanding, by Thibaudet, Emilie Noulet, Bausire, Charles Mauron, Soua, Gengoux, Scherer, Chassé, Stuart Daves, Robert Greer Cohn, Orliac, etc.16 A critical reading of all these commentators leaves one with a reasonably objective understanding of the text; as is usually the case, each of them carries a certain line of interpretation too far, but since Mallarmé is deliberately pluralistic and since most of these methods have some relevance, the final picture ends up by being rather well balanced. Many contradictions and obscurities remain, but in order not to extend the length of this work beyond a reasonable size, it seemed preferable not to enter into the detailed discussion of several points in dispute. By confining oneself to the exegesis of these four major texts, and exegesis based, to a large extent, on internal evidence derived from the rest of the work (poetry, prose and correspondence), one should be able to give a general image of Mallarmé’s work. Stefan George cannot be treated by isolated poems, since he always tried, using Baudelaire and even Dante as a model, to organise his lyrical poems into larger architectural units; every volume is assumed to constitute a constructed whole. Actually, only ‘Der Stern des Bundes’ really offers such a plan; others contain parts that are integrated (such as the Vorspiel of ‘Der Teppich des Lebens’) but also many others that are not. Also, since the early work has received much more extensive treatment that the later,17 I prefer to devote more space to the later poetry. The clearest approach seems to be to divide George’s work into three great phases: (1) the purely ‘symbolist’ or ‘aesthetic’ phase, best exemplified in ‘Algabal’ and ‘Das Jahr der Seele’, (2) the ‘moral’ phase, where the experience begins to turn into a value system, going roughly from ‘Der Teppich des Lebens’ to the first half of ‘Der Siebente Ring’ and (3) the ‘religious’ or ‘cosmic’ phase of the entire Maximin Cycle: second half of ‘Der Siebente Ring’ and ‘Der Stern des Bundes’ as a whole. The last volume, ‘Das Neue Reich’, adds little to what the preceding book achieves and expresses primarily the official pose which George wishes to take on in the eyes of posterity; as such, it is less important for our purpose. Yeats is a different matter again. Although the two other poets may appear more hermetic, linguistically speaking, he is undoubtedly the most difficult to survey in a comprehensive manner. His growth and development is constant and continues to the very last, but one could say just as well that the whole of Yeats is already contained in the first poems.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 177

12/03/2012 15:40

178

The Post-Romantic Predicament

No poem, or play, or volume of poetry, can be isolated and treated as a definite step in a coherent evolution; Yeats is constantly re-stating, so that he is always present in all his complexity. But then, certain modifications of tone and attitude make these re-statements themselves into elements that carry the work forwards. Like all deliberately subjective minds, he defies all discursive paraphrase or systematisation; to describe him is like trying to capture the sinuous line of Montaigne’s Essays into some logical sequence. Perhaps the simplest way to deal with him is to follow up, through the work, that which interested him most persistently throughout his life. And here, one can take a hint from Dorothy Wellesley when she confesses, a little reluctantly, that Yeats was most interested in sex and esoteric systems,18 to which one should add, more obviously still, two other main concerns of his: Ireland and his own poetry. But one can promise no neat subdivisions or clear cut solutions. These four elements constantly overlap and the imagery that refers to them is not consistent. To take two of the best known and most often quoted of his poems: ‘No Second Troy’ and ‘Sailing to Byzantium’ are as much about love as they are about Ireland, about a certain kind of poetry and about the afterlife, all this by being very much about William Butler Yeats. Most commentators seem to have turned the difficulty by organising their work simply in function of the biographical sequence of events or, like Virginia Moore,19 by taking some of the main sources in chronological order.20 But it always seems that somehow, both the personality and the work get too broken up by handling it in this manner. One ends up with a great amount of useful detail, with often penetrating insights into some of the works, but not with the awareness of an almost overwhelmingly personal presence which emanates so strongly from the poetry and gives it its unmistakeable unity. One cannot emphasise sufficiently the altogether tentative nature of such a picture as can be presented here. It is perhaps the main object of this study better to situate, by means of comparison, the poet who is probably the greatest of the three. His is the richest and most spontaneous power of linguistic invention, completely devoid, in his later poetry, of George’s stilted decorativeness and of the slight thinness of verbal imagination which gives a certain pallor even to Mallarmé’s most perfect achievements.21 Much more erratic than the subtly precise Mallarmé, much more dishevelled than George, who controls his pulses by a stern and strict decorum, Yeats has a power of direct expression which does not prevent him from being as conscious and as dedicated as his two fellow poets. The challenge of his elusive genius constitutes the main burden and the central preoccupation of this study.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 178

12/03/2012 15:40

Mallarmé, George and Yeats

179

Notes 1. No direct contact whatever existed between the two contemporaries W.B. Yeats (1865–1939) and Stefan George (1868–1933). There is no reason to suppose that George ever saw Yeats’s work, all the more since the older George seems to have had little interest in contemporary poetry outside of his own limited circle, let alone outside of his country. Recently, some of the remaining disciples of the George Kreis have discovered Yeats and expressed their delighted amazement at the analogy with their Master (see Castrum Peregrini, IX, 1952, L.81). We know that Yeats read Rilke, who was always much better known in England than George, but the only evidence that he knew so much as George’s name is from a reported conversation, at the very end of his life, with Arthur Schnabel, during which the pianist is said to have spoken to him of Stefan George (Letters on Poetry from W. B. Yeats to Dorothy Wellesley [New York, 1940], p. 211) and from Mary Colum, who reports Yeats’s interest in George at the end of his life (1938) (Mary Colum, Life and the Dream, New York, 1947, p. 923). 2. The term is used here in the general sense which it has, for instance, in C. M. Bowra’s title The Heritage of Symbolism. It then refers to the broad current which, to keep matters as simple as possible, starts in France with Baudelaire and culminates in Verlaine, Rimbaud and Mallarmé. This trend, however, is purely an a posteriori invention for the convenience of historians. Actual ‘symbolisme’ begins as late as 1886, most accurately with Moréas’ Manifeste du Symbolisme, published on 18 September 1886. This movement, which includes poets such as Moreas, René Ghil, Saint-Pol Roux, Gustave Kahn, Vielé-Griffin, Henri de Regnier, and others, is only the minor and final phase of what is now called the symbolist tradition. For those poets, Mallarmé is a forerunner whom they did not always understand and often imitated in a superficial way. 3. W.B. Yeats and T. Stirge Moore (London, 1953), p. 132. 4. His remark, that Mallarmé’s work differs from his because it is non-historical (Letters to Wellesley, p. 149), echoes the conventional view, which has long been current, that Mallarmé tries ‘to escape from history’ (Richard Ellmann, The Identity of Yeats [London, 1945], p. 190). This raises a very complex problem which does not concern us at this moment, but it indicates, at any rate, that Yeats saw Mallarmé as a subtle Parnassian, and nothing more. 5. See Bibliography for the books of Duthie, Sior and Freda Heybohm also Curt von Faber du Faur, ‘Stefan George et le Symbolisme Français’, Comp. Lit. V, 2, Spring 1953, with a bibliography of some of the articles on the subject. 6. See the poem ‘Franken’ (Ring, 16). 7. Henri Mondor, Vie de Mallarmé (Paris, 1941). 8. Friedrich Wolters, Stefan George und die Blätter für die Kunst (Berlin, 1930). The books by two other members of the Kreis, Gundolf and Morwitz (see Bibe), are purely exegetic, not historical. The most complete and objective work on George’s history is a recent French thesis by Claude David, Stefan George, son ouvre poétique (Lyon-Paris, 1952).

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 179

12/03/2012 15:40

180

The Post-Romantic Predicament

9. Alfred Schüler, Fragmente und Vortrage aus dem Nachlass, ed. Ludwig Klages (Leipzig, 1940). 10. Joseph Hone, W.B. Yeats, 1865–1939 (London, 1942); A. Norman Jeffares, W.B. Yeats, Man and Poet (London, 1949). 11. Yeats is in fact three years older than George, but George stopped writing in 1918, which makes him appear much older. 12. T.R. Henn, The Lonely Tower (London, 1952); Richard Ellmann, Yeats: The Man and the Masks (London, 1949). 13. J.M.M. Aler, Im Spiegel der Form (Stilkritische Wege zum Deutung von Stefan Georges Maximindichtung) (Amsterdam, 1947). 14. In contrast, the grammatical analysis of Mallarmé undertaken by Jacques Scherer (L’Expression littéraire dans l’Oeuvre de Stéphane Mallarmé, Paris: 1947), is altogether legitimate, since the author emphasises that it is a preliminary clarification: ‘Ce genre d’explication est évidemment insuffisant. Il ne tient pas lieu d’une interpretation du sens . . . Mais on peut penser qu’il en est le préliminaire indispensable. La compréhension de la structure d’un texte et des relations qui peuvent s’établir entre ses elements précède logiquement les hypothèses qu’on peut former sur le sens des termes, et par suite sur celui de l’ensemble . . . C’est faute d’observer ces règles que certaines interprétations paraissent si fragiles’ (p. 252). In the case of Mallarmé, when a definite problem of syntactical clarity exists, this is obviously true. The danger is always to mistake syntactical elucidation for exegesis, or to assume, because the poet’s main inventive effort in concentrated on the linguistic form, that the statement becomes secondary. Scherer commits this mistake when he writes: ‘Mais il n’a pas écrit ses poèmes, ni même, dans une certaine mesure, sa prose pour exprimer (ses) idées . . . Nouse ne devons pas oublier que ce sens, s’il contribute parfois à leur beauté, a été volontairement relégué par l’auteur au rang de composant du poème, et qu’il n’en est certainement pas le composant le plus important’ (p. 262). This goes against the main premise of Mallarme’s own poetry: that the dichotomy thus established between composant and compose is itself meaningless. Clearly, the considerable consciouness of form and the concentrated attention which Mallarmé devotes to its elaboration, indicate that the will for form is itself the central Idea. And we will try to show that the other ‘ideas’ or statements, instead of being mere pretexts for formal expression, are actually the development of this initial postulate. 15. See Scherer, L’Expression littéraire, p. 42. For Mallarmé’s mature judgement on Hugo see ‘Crise de Vers’, Oeuvres, p. 360. 16. See Bibliography for complete references. 17. See Aler, Stand der Forschung. 18. Yeats and Wellesley, p. 191. ‘Sex, Philosophy, and the Occult preoccupy him. He strangely intermingles the three.’ 19. Virginia Moore, The Unicorn (New York, 1954). 20. Mr Ellmann’s second book on Yeats, The Identity of Yeats (London, 1945), is the first attempt to give a complete and unified view of the work. The organisation remains chronological rather than thematic or stylistic and, despite much useful information and many excellent insights, it fails, in general, to reveal the unity which it rightly postulates.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 180

12/03/2012 15:40

Mallarmé, George and Yeats

181

21. The very fact that formal studies having the appearance of being exhaustive can be made of George and Mallarmé – like those of Aler and Scherer – indicates that the linguistic devices used by these poets are limited and systematic to the point of lapsing into automatism. It is doubtful if a similar network of determined syntactical and grammatical relationships, or of prosodic devices, could be worked out in the case of Yeats, and made to include the totality of the work: prose, poetry and drama. Attempts in that direction, as suggested by Delmore Schwartz, would certainly be of great interest, but they would have to cope with the considerable intricacy and erraticism resulting from Yeats’s greater poetic inventiveness.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 181

12/03/2012 15:40

Chapter 5

Stefan George and Stéphane Mallarmé (1952)

Villiers sich hoch genug für einen thron Verlaine in fall und busse fromm und kindlich Und für sein denkbild blutend: Mallarmé.

Coming after the accurate, but well nigh conventional description of the Villiers and Verlaine, the definition of Mallarmé in terms of suffering seems almost far-fetched. Villiers is imperial, no doubt, Verlaine naïve and devout, but Mallarmé is far from being an obvious sufferer. A serene and tranquil man, living in the solitary light of his clearly burning spirit – who could be more removed from a bleeding martyr? But George insists. In his translation of ‘Brise marine’ he has, for the Baudelairian term ‘Ennui’, found the daring and profound equivalence: ‘ein Leid’. For as deliberate a chooser of words as George, such interpretations are not a matter of chance. They are insights in deeper motivations, awareness of a hidden kinship that cuts across all flagrant differences. One can only perceive the suffering of those whole agony one shares, and this is certainly true when it is hidden under such opaque veils of modesty and irony as in Mallarmé’s case. George’s awareness is the clue to the discovery of a common burden; there can be no better point from which to survey their parallel enterprise. George out of pride, Mallarmé out of modesty, both tended to repress a suffering that will so conspicuously assert itself in contemporaries like Rilke or Verlaine. But it has never ceased to feed their thought; it stood by them as an inseparable companion. To understand it is essential to the comprehension of their poetry. One thing we can be sure of from the start: whatever the nature of this suffering may be, it originated in the poetic act itself. Extra aesthetic or sentimental perturbations were of no concern to them. Both men have always been exclusively devoted to poetic creation. Nothing will ever distract them from this choice and they will find their joys and

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 182

12/03/2012 15:40

Stefan George and Stéphane Mallarmé

183

their sorrows in the exhilaration and failure of this activity only. Hardly any exterior or personal event ever seems to penetrate into the strict formal organisation of Mallarmé’s world; the events which ‘occur’ in the course of George’s development – Maximin’s death and the World War – become immediately parts of the poetic undertaking and lose their actual reality. Their suffering, therefore must reflect an inherent flaw of the poetic endeavour to which they are committed. For it is not their solitude, which would still be a contingent circumstance, that weighs upon them. Both were solitary in this respect, that their central problems pertain to a realm well beyond the area in which man’s relation to others is the main concern. But they carried this solitude willingly and joyfully, and they take it so much for granted that they will hardly ever refer to it. As for recognition, both had plenty of it, not coming from a crowd which they despised, but from the group of faithful disciples, known to them or hidden in anonymity, which followed them with devotion. In that respect, Rilke is infinitely less fortunate and precisely because to him, solitude is both unavoidable and unbearable, it became such a major theme in his work, while it was a matter of trivial moment in theirs. Suffering, negativity, self-destruction – those dominant themes which George recognised as the essence of Mallarmé’s poetry can only be properly understood within the general intent of the poetic act; they coincide with the failure of this act to achieve, or to maintain, what it sets out to accomplish. In such highly conscious, self-reflexive poets as Mallarmé and George, this process is often described with a clarity and strength which no discursive speech can ever hope to match. Stefan George’s work, in particular, can well be considered as one complete and coherent statement of the entire gestation, the upsurge and the tragic failure of the poetic as such. With perfect consistency, the succession of books follows the different stages of the enterprise, each carrying it further into its deepest implications, hewing out the unsayable with never failing word power and an obstinate courage which, though completely aware of the daily risks and pains of the undertaking, will never even consider the possibility of faltering. This admirable consistency of George, together with the fact that we can follow his development in succession, make him into an easier to follow, if not more accessible poet than Mallarmé. All the phases which stand more or less apart in George are always simultaneously present in Mallarmé; the concentration is not only horizontally, but also vertically extremely intense, and sometimes beyond the power of even as skilled a word organiser as he is. A more dialectical mind than George, Mallarmé’s constant oscillation between several points in his movement brings out perhaps more relationships,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 183

12/03/2012 15:40

184

The Post-Romantic Predicament

but verges on the impossible. The actual movement however, is very similar to the one that appears more spread out, over the whole of George’s work; it can be found, concentrated, in each of Mallarmé’s poems. This deep similarity of purpose between two such different temperaments, the one supple, ironic, feminine, the other almost fanatically grave and hard, must reveal the essence of this purpose with considerable strength. The key word of George’s poetry is the term ‘Bild’, which means for him self-created form (as distinct from natural form), self-created by means of the (poetic) word – the word being, of course, a purely formal agent which has been washed clean of all social associations: Erfant er für die dinge eigne namen (Jahr der Seele, p. 52)

and: Donner un sens plus pur aux mots de la tribu (Tombeau d’Edgar Poe, p. 70)

George’s Bild is present throughout the entire work, from the very first poem . . . Der weiten flug verliert die alten namen Und raum und dasein bleiben nur im bilde (Weihe, Hymnen, p. 13)

till the later work: Das Bild erhebt im licht sich frei und nackt. (Steen des Bundes, p. 47)

We find it described as: Ich wollte sie aus kühlem eisen Und wie ein glatter fester streif (Pilgerfahrten, p. 87)

This concept of form is one of rigidly determined, strongly willed relationships, of a strictly self-enclosed, crystalline organisation. It is a perfect summary of George’s formal world in which words are used as separate, rock-like units, all of them rigorously equal to the others in importance, each being a complete Gestalt in itself. That George was able, at the very beginning of his work, to fix so accurately the formal

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 184

12/03/2012 15:40

Stefan George and Stéphane Mallarmé

185

principle from which he will never depart, is proof of his extreme dedication, of his intense will for form – the driving power of his entire task. Mallarmé’s form never takes on this self-enclosed completeness, although he has gone further in this direction than any other French poet. Some of his lines almost succeed in breaking up the legato which is inherent to the French language and gives it a necessarily melodious, harmonic structure. He achieves this by stretching his syntax to the utmost limit of intelligibility and by a highly refined use of inversion and apposition. As his work progresses, these stylistic devices become more and more frequent and effective. A systematic survey of this trend in Mallarmé would lead far beyond the scope of this paper, but the general movement appears clearly enough. From an early poem such as: Mais, ô mon coeur, entends le chant des matelots! (Brise marine, p. 38)

. . . to the contrapunctual juxtaposition of isolated words and word groups in ‘Un coup de dés’, the development can be seen. What was originally a continuous, infinite line which carried itself melodiously forward (‘Une sonore, vaine et monotone ligne’, ‘L’Après-midi d’un Faune’, p. 51) has been transformed into the self-enclosed architecture of the final edifice. If Mallarmé’s thematic material is always more condensed, more simultaneously stated than George’s, his style, however, undergoes a gradual change towards the crystalline rigidity which characterised George from the start. Between the earlier Mallarmé poems and those of George, there is a considerable difference of shape. But throughout the work, there is deep identity of intent. The similarity between the apparition of the Bild in each of them bears this out. The most dramatic apparition in George is perhaps in Der Teppich: Da eines abends wird das werk lebendig. Da regen schauernd sich die toten aste Die wesen eng von strich und kreis umspannet Und treten klar von die geknüpften quäte Die lösung bringend über die ihr sannet! (Der Teppich, p. 40)

Form stands out, strictly distinct from what it is not, from the amorphous background in which: . . . teil um teil ist wirr und gegenwendig (Der Teppich, p. 40)

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 185

12/03/2012 15:40

186

The Post-Romantic Predicament

As for Mallarmé’s form, here referred to as ‘fleurs’: Toute fleur s’étalait plus large . . . Telles, immenses, que chacune Ordinairement se para D’un lucide contour, lacune, Qui des jardins la sépara (Prose pour des Esseintes, p. 56)

or: Que . . . le regard diaphane Resté là sur ces fleurs don’t nulle ne se fane Isole parmi l’heure et le rayon du jour!

For both poets, form is a process of re-creation. Instead of being passively received, nature is wilfully and artificially constructed. Instead of simply taking in the given, they set themselves up as direct rivals of the existing world. They have discovered the principle of form in whatever is not their own self and they wish to bring forth the same organised spectacle, this time determined by themselves and made out of their own substance: Sie wandten Stoffes gestze und schufen Neuen raum in den raum. (Das Neue Reich, p. 61)

Poetic form is, therefore, something entirely separated, distinct, and, to some extent, opposed to natural form. It has to stand out, to be isolated from it by a free act of the mind, similar to an act of knowledge: contour lucide or lösung. It is essentially a paradoxical form, resulting from a self-contradictory need: on the one hand, a need for relationships, laws, order, as only the external world, outside of subjective experience, offers; a hatred of whatever is chaotic, amorphous, like the shapeless flow of perceptions and images that floats through our consciousness (‘le hasard’, in Mallarmé’s term) – on the other hand, the proud necessity of asserting the power of the word, the human object par excellence, as capable of building an equally lawful object out of purely human substance. The relationship to Nature (the given) becomes, therefore, essentially ambiguous: first, it is one of strong rejection, of almost jealous rebellion and independence, but also, in so far as the poet knows himself to be an object of nature, one of complete submission to its recurring law of order.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 186

12/03/2012 15:40

Stefan George and Stéphane Mallarmé

187

The first pole of this dialectical vibration, the rejection of the natural, is clearly apparent in both poets, explicitly in George, strangely intertwined with its antithesis in Mallarmé. Baudelaire, undeniably one of the poetic ancestors of both, had already stated: La Nature est un temple . . .

(that is, a manmade object) and had devoted his existence to throwing himself against the natural. Something of his ‘dandyism’ passed into George’s concern for himself as a self-created being, whose face and appearance were entirely within the grip of his own free will. More deeply, the world of Algabal is this word of the self-willed unnatural: Den meister lockt nicht die landschaft am strand (Algabal, p. 90) Wo ausser dem seinen kein wille schaltet Und wo er dem licht und dem wetter gebeut (Algabal, p. 91)

It is the same mood as in ‘Igitur’, the artificial, enclosed space which the poet has made for himself and within which his desperate quest takes place, a room heavy with curtains and rugs in which no breeze or sunshine ever enters. But it seems impossible to remain there. Algabal ends with a sudden burst of fresh air – ‘in dem winde kalt und klar’ – in the cyclical season poem: ‘Vogelschau’. After the oppressive mood of the metallic, lockedin space in which we have been sealed, this may appear as a welcome relief. But, more than a relief, it is the destruction of the experience which preceded it and had been so proudly and heroically announced at the start. If this atmosphere has been unbearable to the point that it can no longer maintained, if the natural has to have its revenge against the one who tried to emulate it – then the entire search for self-created form, the entire poetic act, collapses in total capitulation. Already, towards the end of the Pilgerfahrten, this possibility had been mentioned: . . . mir eucht Ich soll auch am stamm Meine leier zerschellen (Pilgerfahrten, p. 71)

George has always been aware of this alternative. But in the first half of his work, up to the ‘Leider von Traum und Tod’, he still seems to be carried by the expectancy that this enterprise may succeed. The Angel

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 187

12/03/2012 15:40

188

The Post-Romantic Predicament

of the ‘Teppich’ is an angel of certitude; he shows the way to the actual achievement of the poetic dream. A magnificent hope rushes through the entire ‘Prologue’, culminating in the final ‘Lösung’ of the ‘Teppich’ poem. If the attempt had not succeeded before, it was perhaps because he had not gone deep enough. Instead of re-creating only human achievements and the static objects of nature, the poet should perhaps re-create nature’s darkest life, include the movement itself that triumphed at the end of ‘Algabal’, prefer the seasonal rhythm of the Nordic Rhine to the static artifice of Venice: Du findest das geheimnis ewiger runen . . . Nicht nur in mauermeeres zauberdunst . . . ‘Schon lockt nicht mehr des Wunder der lagunen . . . Wie deine wogen – lebengrüner Strom!’ (Teppich des Lebens, p. 18)

Slowly and triumphantly, in one of the most impressive gradations in George’s work, we see this hope affirm itself and grow. But it ebbs back in the subsequent ‘Traum und Tod’ cycle. Still pitted against the given which he has tried to master in its most ineffable being, in its movement, the poet is finally overtaken and destroyed by the ultimate dissolution of all forms into the shapeless grip of death. His effort must fail and he becomes: Wie ein brand Der verraucht Wei ein sang Der verklingt (Traum und Tod; Nacht Gesang, p. 88)

His hopes have risen till the point where: . . . ein ruf weit hinab uns verstösst Uns so klein vor dem tod so entblösst (Traum und Tod, p. 91)

and death, the undoer of all forms, has the last word. This poem, ‘Traum und Tod’, is central in George’s work. After this turning point, he can have no more illusions about the necessary failure of what he has set out to do. Fittingly, it stands in the very middle of his construction. From that moment on, he belongs to that small group of men who have to live with the almost unbearable knowledge of the essential absurdity of their enterprise. He has gone as far as it is possible to go in the attempt to invent this form, the Bild, for which he craves.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 188

12/03/2012 15:40

Stefan George and Stéphane Mallarmé

189

Unlike Rilke, who always, except perhaps in the ‘Sonette an Orpheus’ – seems to hesitate on the brink of the poetic vocation as if he knew, but feared what it will do to him, he has committed himself entirely and without reservation to his calling. The discovery that it leads him into an impasse would have silenced a less heroic nature. But he takes on the attitude which, though the most difficult, is the most consistent: if it is impossible to transcend oneself to the point of becoming a creator of formal worlds, then the spectacle of his failure to do so will become the poetic theme, the carrying of this burden the only valid experience, worthy of being sung. The knowledge of his own destruction has become the supreme privilege of the poet. He will never be a renege to his driving power; instead of turning against the will for form, he will cherish it all the more and pledge himself more ardently than ever to its achievement. But he will do it from now on in a world without hope, in the anxious certitude that his quest will never be rewarded: Wer adel hat erfüllt sich nur im bild Ja zahlt dafür mit seinem untergang (Stern des Bundes, p. 40)

From ‘Der Siebente Ring’ on, the poet is this deeply tragic figure, crucified on the ambiguity of his undertaking. He is both Rose and Kreuz, and will never be referred to except in the awed and solemn tone which befits the bearer of a severe and dark secret. We will have to mention the transmutation of this doomed figure into a heroic example. But, for the moment, it is essential to see the final step in George’s development, the final paradox of transcending the poetic failure (which is essentially a failure to transcend) by giving it poetic dignity. Mallarmé has lived with the same difficult knowledge, but unlike George, he has known it all the time. There is no hopeful period in his work. From the beginning, he is: . . . ô Moi qui connais l’amertume . . . (Les fenêtres, p. 32)

and his ennui, his lassitude is that of the man whose clear spirit has perceived the vanity of his effort from the very start. But the failure does not appear in the same dramatic way. His mind, more complex than George’s, is always at the point of extreme tension between the two poles of the duality which, in vain, he attempts to bridge. George is speaking either on the side of the poet, or on the side of the objective world which he is trying to reach and to oppose. Characteristically, his faun (nature) opposes the poet in an aggressive argument in which he

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 189

12/03/2012 15:40

190

The Post-Romantic Predicament

has the last word – as it is fitting (‘Der Mensch und der Drud’, in Das Neue Reich, p. 71). The opposition between himself and the world is preferably symbolised in terms of combat, of destruction: So kann nur einer der sie stets befocht Und zwang und nie verfuhr nach ihrem rechte . . . (Der Siebente Ring, p. 53)

(in which ‘sie is Nature, die gross Nährerin’). In Mallarmé, this very same world, aimed at with equal intent of rivalry, never appears in such hostile aspects. It will be the nymphs of the ‘L’après-midi d’un faune’, the friendly female companion . . . (Nous fûmes deux, je le maintiens)

of the ‘Prose pour des Esseintes’ . . . cette soeur sensée et tender . . .

which are the fair faced carriers of the message of failure. Their actual function is exactly as destructive and annihilating as George’s sinister looking faun. The attempt to penetrate into the given . . . avoir divisé la touffe échevelée . . . que les dieux gardaient si being mêlée (L’après-midi d’un faune, p. 52)

is nothing less than a crime (Mon crime. . .). Form is equally elusive, equally unwilling to be fixed, to be made perpetual by wilful intervention Cette proie, à jamais ingrate se deliver Sans pitié du sanglot don’t j’étais encore ivre

and self-destruction is equally unavoidable and painful: Ô sur châtiment . . . (L’après-midi d’un faune, p. 52)

In the ‘Prose pour des Esseintes’, it is the same nymph (woman, companion) who with her quiet and knowing smile makes the poet realise the absurdity of his task and admit that an enigmatic fate has chosen him as the perpetuator of this Sisyphean task. This symbolic function of the woman as the destroyer of the poetic

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 190

12/03/2012 15:40

Stefan George and Stéphane Mallarmé

191

enterprise is a well-known theme; Baudelaire had made her into his main target, as the incarnation of the truly natural which he had to hate and to which he had to succumb. The contrast between George’s and Mallarmé’s treatment of this theme is the best illustration of their deep similarity of intent and their utter difference of temperament. George’s scorn for the eternal feminine is so fierce that it is practically banned from the entire work, in which it appears only to be immediately cast out: . . . der geist Der immer mann ist . . . (Der Siebente Ring, p. 96) Mit den frauen fremder ordnung Sollt ihr nicht den leib beflecken (Der Siebente Ring, p. 86) ‘Ich bin gekommen Des weibes werke aufzulösen’ (Der Siebente Ring, p. 96)

In both poets, the woman fulfils exactly the same role: she is the permanent power of the world in itself, whose cycles, movements and shapes occur outside of us, and which can only be seized by a consciousness which recognises them as alien to itself. For both men, whose purpose is nothing less than the re-creation of space and time on their own terms, she is the cause of their need and also of its irrevocable frustration. She has created them and thus made them into a part of this nature, subject, as it is, to the laws of time, of change, of death. How could they become cause of being when they have themselves been engendered by it? Moved as they are by the same proud impulse, there can indeed be no hope of fulfilment for either of them. But what in George is felt as violence and gloom or, at its mildest, as a stern protest, is to Mallarmé an ironic embrace, a quiet despair which absolves itself in a mood of half-erotic, half-metaphysical frustration. He will devote himself, serenely and knowingly, to the presence of the women who have so firmly clipped his wings. . . . comme à l’entendre J’occupe mon antique soin. (Prose, p. 56)

On this plane, the most absolute destroyer of the female principle, less perverted but more pitiless than Baudelaire, stands side by side as the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 191

12/03/2012 15:40

192

The Post-Romantic Predicament

spiritual kin of the man who directed a fashion magazine and wrote his most perfect poems on the fans of his daughter, his wife and his mistress. Transcended by irony or by grim courage though it may be, this essential failure will never become an easy knowledge. The later George from Der Siebente Ring on, and the most meditative Mallarmé, of ‘Igitur’ and ‘Un coup de dés’, live on an extreme point of awareness with which the mind can hardly cope. This tension is easily enough spoken about; to live it is another matter. It is the inevitable weakness of all expository writing to turn into dispassionate, mental affirmations what is experienced in burning torture. We cannot simply make entities like absurdity, failure, anxiety, etc., into concepts and handle them as we handle purely cognitive terms, tear them, as it were, out of their existential context. When George says Leid and Mallarmé speaks of folie, no matter how objectified by aesthetic distance those terms may appear, both men are totally serious. For the apparently balanced Mallarmé, madness is no idle game, but an ever threatening presence; the knowledge of absurdity is a gaping abyss for the clearest of all minds. And who can tell the weight of George’s sacrifice in refusing any action that would be more comforting, more appeasing than his arid march along treacherously steep paths? Hostile commentators have an easy game accusing him of not letting himself float on the instinctive forces of his being, of refusing the simple joy of obedience to the voice of nature. To present this refusal as if it were some concession on his part, some weakness in which he indulged as in a perverse vice is entirely preposterous. One what basis can we deny in George the existence of everyman’s needs and ignore the heroism of his discipline in going beyond them? The least we can do, even if we refuse to share it, is to leave intact the seriousness of their common suffering. And if we want to understand it we must see it from within, through their work, and relive it with them. We will then see that there is no difference between them and the supposedly ‘natural’ poets other than a deeper insight which carries them, well in spite of themselves, beyond certain illusions of safety. Their pain is that of men who have seen more, cared more and done more than others. It remained for George to make this suffering into value, to erect the figure of the Dichter-Heiland and to confront this hero with his times. Mallarmé’s natural timidity and his lack of interest in history (which must always have seemed a little too simple for him) made him somewhat unfit for this task. He performs it ‘par personne interposé’, in the glorification of other poets – and preferably when death has given them a dimension out of history. In a typically Mallarméan trick, it is not even

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 192

12/03/2012 15:40

Stefan George and Stéphane Mallarmé

193

so much their actual work he lauds as the future work which, because of their death, they will never write – thus addressing his praise, well beyond the personalities of the individual poets, to the poetical essence which they have in common and which, in their unwritten work, we can think of as unblemished by any impurity. This poet essence, the collective ghost which survives as the unfulfilled potentialities of his contemporaries, is exactly Mallarmé’s Maximin. George is more ethically, and consequently more historically, inclined. Also, living some thirty years later than Mallarmé, he belongs to a generation whose encounter with history was much more violent and in which the figure of the poet, as they conceived of it, was being much more severely tested and challenged. Mallarmé’s glorification of the poetic occurs principally from within, without comparing the enterprise to other activities. It takes place, it is true, within the background of a crowd that does not have the slightest understanding of his problem and that occasionally becomes hostile: Eux, comme un vil sursaut d’hydre . . . (‘Tombeau d’Edgar Poe’, p. 70) L’ère d’autorité se trouble . . . (Prose, p. 56) Gette foule haggard! Elle annonce: Nouse sommes La triste opacité de nos spectres futurs. (‘Toast funèbre’, p. 54)

But at least there is no immediate intrusion and the poet can still afford a disdainfully distant scorn for the crude forces which are emerging in his era. By the time George has reached his full development – ‘Der Siebente Ring’ is from 1907 – a whole set of values has come to the foreground of history which are totally opposed to poetic values, in the broadest sense of the term. It becomes imperative to affirm the validity of the aesthetic impulse, to warn that the oppression of this need is bound to explode into catastrophes. From then on, the poet is no longer in an isolated position. He must assess his task in terms of values, in comparison to other behaviours, and no longer just from within its own intent. He has to take a strategic, militant attitude and his function, in life and work, will be the concrete defence of his vocation. For this purpose, he has to count his allies, to discover his kin and join hands with them: thus arises the ‘Kreis’, a spontaneous grouping around the central figure, the purest incarnation of the value that has to be preserved. This happened, quite freely, around the unobtrusive Mallarmé, more wilfully and more

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 193

12/03/2012 15:40

194

The Post-Romantic Predicament

sternly around George – a later, somewhat caricaturised version of the same phenomenon took place among the French surrealists grouped around André Breton. This defensive attitude turns naturally into its counterpart. Having represented the most despised values in the bygone era, the poet, in struggling against his own destruction, becomes the prophet of different future times, the symbol of a brilliant beginning rather than a lone survival. To condemn this attitude by calling it aestheticism is a common but vicious aberration. Certainly, in a culture which can crudely be defined as honouring acquisitive over ritualistic (that is formal and religious) needs, to speak of aestheticism as a threat is almost ludicrous. The poet’s concern with the safeguard of aesthetic values is, at first, legitimate self-preservation. And beyond that, it is awareness of an ethical mission: he rescues the integrity of the human person when, under the pressure of the prevailing system, needs and behaviours similar in pattern to his own are being crushed to death. It is a historical coincidence, characteristic of our times, that this ethical function falls, in part, to the poet. As a consequence, it is quite normal that he would then be both over-glorified (as George and Mallarmé were no doubt, by some of their not so near disciples) and bitterly attacked. George found the confirmation of his anxieties in the First World War, the concrete materialisation of a threat which, up till then, had only been symbolic. In the works immediately preceding and coinciding with this event, nothing of the poetic enterprise as he had learned to know it has been abandoned. More than ever, the driving power is dedication to the same Bild: . . . sie schaffen Neuen raum in den raum . . . (Das Neue Reich, p. 61)

The illusion of aesthetic fulfilment remains completely banned from the creation which now knows itself in all its self-destructive absurdity. But this is never an obstacle to the passionate persistence in the task: Zehntausend muss der heilige wahnsinn schlagen Zehntausend muss die heilige seuche raffen Zehntausend der heilge krieg (Stern des Bundes, p. 31)

The mission is now accomplished by the numbers of those who share the same calling. They no longer limit themselves to their poetic enterprise

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 194

12/03/2012 15:40

Stefan George and Stéphane Mallarmé

195

alone, they are no longer just ‘Herr der Insell’, but they have become the defenders of a sacred trust ‘Huter des Vorhofs’: Der Sänger aber sorgt in trauer-laüften Dass nicht das mark verfault der keim erstickt (Das Neue Reich, p. 38)

and finally, by his supreme example, he rescues humanity which: Hat seines daseins oberstes gesetz Hat was ihm den bestand verbürgt vergessen. (Das Neue Reich, p. 38)

He thus becomes the Saviour, the Chastiser of the Old Order and the bearer of the Good News: . . . geisselt die verlaufnen heim Ins ewige recht wo grosses wiederum gross ist ... Er führt durch sturm und grausige signale Des frührots seiner treuen schar zum werk. (Das Neue Reich, p. 39)

The final fraction of George’s poetry could indeed have had no equivalence in Mallarmé. However stirring it may be it should be read strictly in relation to the preceding work: those prophetic announcements would be almost suspiciously violent if we did not known in the name of what values they are being made. The comparison with Mallarmé has no other aim than to bring out George’s conception of the poetic act, the root and reason of his final statements. This conception, and the stubborn conviction with which he carried it to its ultimate consequences, make him one of the focal symbols of our future recovery.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 195

12/03/2012 15:40

Chapter 6

Stefan George and Friedrich Hölderlin (1954)

The relationship between Stefan George and Hölderlin leads, in fact, into three different problems. It is, first of all, a matter of factual literary history: one must consider the contribution of George and of the George Kreis to the discovery and re-evaluation of Hölderlin’s later work. In the second place, it is a problem of sources and influence in the exegesis of George’s own poetry. And finally, there are enough apparent analogies between Hölderlin’s and George’s poetic themes to warrant a deeper parallel. In spite of a superficial resemblance in their poetic themes, both poets are extremely different in texture. George is hard, monumental, decorative and angular, while Hölderlin’s sinuous line has an inherent and complex musicality that defies description. The intricate system of tensions results in a dense juxtaposition of motions, but his form always remains open, like a man walking or the flow of a stream; it constantly keeps searching its winding path among the accidents of the terrain on which the thought is moving, and it is much too charged with ceaseless invention ever to stop long enough to strike a monumental pose. In contrast, George stands heavily within his monumental temple, built with his closed and blocked-off leitmotivs; one could think of Wagner in contrast to Bach. Regardless of all problems of comparative evaluation, regardless of their respective situation in the history of German literature, such a strong formal contrast between two poets whose themes seem to have something in common can throw light on their fundamental thought. This possibility is certainly of sufficient interest to justify a very brief treatment of the two first aspects of our topic, as compared to the third – which is inexhaustible. The best and the worst features of the George Kreis come to light in the reaction of the group to Norbert von Hellingrath’s discovery of Hölderlin’s Pindar translations, a discovery which was to lead to the first complete edition of Hölderlin’s work and to the, by now, generally accepted emphasis on the later hymns. The credit for this immense

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 196

12/03/2012 15:40

Stefan George and Friedrich Hölderlin

197

contribution belongs, without dispute, to von Hellingrath, and the high poetic standards of the Kreis are reflected in the fact that they were immediately aware of the importance of this work, that they formed the group within which a man like Hellingrath would find enthusiastic interest and sympathy, and that the Blätter für die Kunst was the normal place for him to publish some of his findings.1 The petty side of the same circle appears in their attempt to prove that, without the existence of George, all this somehow would not have come about. The facts are that von Hellingrath’s interest in Hölderlin existed well before he had contact with the Kreis, and was motivated by his own admiration for this poet. He was participating in an increased interest in Hölderlin which is apparent in Dilthey’s chapter in Der Erlebnis und die Dichtung or in Petzold’s exegesis of the late hymn ‘Brot un Wein’.2 George had apparently been rather unaware of this trend; in the series of anthologies which he and Wolfshehl brought out under the general title Deutsche Dichtung, Jean Paul had been given a complete volume next to Goethe, but Hölderlin appears in the third volume, Das Jahrhundert Goethes, as one poet among twelve others.3 It was Friedrich von der Leyen, at the University of Munich, who oriented Hellingrath towards Hölderlin’s translations from the Greek, as Hellingrath himself acknowledges at the head of his dissertation.4 And it is typical of the Kreis at its worst that a Georgianer like Edgar Salin would not mention this, but make it appear instead as if ‘das Erscheinen von Georges ‘Der Siebente Ring’, den Hellingrath in den Tagen der Jahreswende 1908/9 zum erste Male las, die volle Wendung brachte’.5 Von Hellingrath’s later lectures on Hölderlin were read in 1915 in Munich, before a small group which included Rilke;6 they make no mention of George and their very tactful, prudent and humble interpretation is far removed from the rather glowing utterances that were by then pouring from the Kreis. As we know from Salin,7 Boehringer8 and even from George’s own short poem ‘Norbert’ in Das Neue Reich (p. 117)9 (‘Du spätling schienst zu müd zum wilden tanze’), Hellingrath never considered himself as really ‘belonging’ to George’s coterie. He had enough true depth to see the great merits and the dangerous limitations of the Kreis and to prefer being reproved for shy aloofness, rather than to get involved in entanglements for which he had no need.10 In short, Hellingrath’s work cannot be included among the contributions of the Kreis to German scholarship; in this matter, George’s role is limited to one of rather remote stimulation. But Hölderlin afterwards took on an increasing importance for George and for his Circle, an importance which is only surpassed by the attention devoted to Goethe. The leading personalities of the group expressed themselves

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 197

12/03/2012 15:40

198

The Post-Romantic Predicament

on the subject, Gundolf in his lecture on ‘Der Archipelagus’,11 Wolters in a lecture ‘Hölderlin und das Vaterland’,12 Robert Boehringer in two poems on Hölderlin first published in the tenth series of the Blätter für die Kunst (1914).13 All these studies are more important as documents on the respective authors than as contributions to the interpretation of Hölderlin; they illustrate their own comprehension of George’s values but, unlike von Hellingrath’s texts, they now seem rather bizarre compared to the abundant literature which has since appeared on Hölderlin. More still than in the case of Goethe, the deep differences between their Master and their subject blinds and distorts their vision, in their attempt to show Hölderlin as a forerunner of George who did not quite have the courage to go as far as he did. The attitude is nicely summarised in Wolters’ slightly derogatory allusion to ‘die keusche Seele des frühen Schwabens’.14 Finally, in 1914, George himself included the trilogy Hyperion (now in Das Neue Reich, p. 14) in the tenth issue of the Blätter, and in 1919, he wrote one of his rare prose fragments on Hölderlin, first published in the eleventh and twelfth numbers of the Blätter (now in ‘Tage und Taten’, p. 68). The short text honours Hölderlin as ‘der Rufer des Neuen Gottes’ and is particularly noteworthy by the series of quotations that precede it. George takes from the later hymns all the passages in which Hölderlin forcefully announces the arrival of a new Saviour in the midst of a time of distress. These passages are taken out of contexts that exclude all literal interpretation as an actual prophesy. But George wants us to take them as literally as possible: he is, or Maximin is – and by 1919 the distinction between George and Maximin has faded to almost nothing – the new God saluting the clairvoyant prophet who announced the second coming. This has little to do with Hölderlin; it serves no other purpose than to emphasise George’s official attitude, the pose in which he wishes to be seen by his disciples, the kind of official self-portrait which, in so much of his later work, completely hides the face of the true poet. It always becomes most insistently apparent when he is situating other great German poets in relation to himself.15 The group of three poems Hyperion almost belongs to the same public attitude, but they contain ingredients that reach deeper contrasts. Together with ‘Goesthes letzte Nacht in Italien’ and ‘Die Kinder des Meeres’, they are the closest George comes to writing hymns in free strophes, not exactly under Hölderlin’s influence but undoubtedly with his example in mind. They might well be the starting point then for a less superficial examination of the relationship between both poets. One wishes that techniques were in existence by means of which such a parallel could be conducted entirely in function of the formal

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 198

12/03/2012 15:40

Stefan George and Friedrich Hölderlin

199

structures, ‘im Spiegel der Form’, to borrow a good phrase from a recent book on Stefan George.16 Or rather, one wishes one could be certain of the fact that such techniques could be devised. Quite advanced formal analyses of George and Hölderlin are available, such as the just mentioned thesis on George, or Lachmann’s metrical studies of the hymns.17 But in trying to use such findings for a more general treatment, one becomes increasingly aware how very undeveloped our philosophy of literary forms still remains, and how remote we are from any empirical application. These methods necessarily have to break down poetic form into analytical components and, regardless of the difficulty of stating these components exactly and completely, the essential contradiction of having to deal analytically with what, per definition, is Gestalt never seem to be overcome. Assuming even that one could describe a poet’s form completely and accurately, could one then compare it to that of another poet, as if they existed within an identical and objective system of reference? These questions are merely stated to defend an approach which, at least in comparative studies, confines itself to the poetic statement rather than to the poetic form, and strives for a description of the intent behind the form rather than of its objective dimensions. The three hymns in question, and particularly the central one, ‘Hyperion’, state George’s thought on his historical destiny and on his beliefs. The movement that emerges appears to have sufficient similarity with Hölderlin’s, such that a book approaching George from this point of view could arrive at the conclusion that both poets are very close indeed.18 As a poem it is not one of George’s most successful, but it can well be taken as typical of his later work. The first part states a situation of unbearable isolation, a deep separation between the poet’s inner self and the world in which he lives. The second evokes an image of past grandeur, which in this case is Greece; a historical example of an age which achieved true greatness. And the third part states, in religious terms, a rejuvenation by a new faith which is a synthesis of past accomplishment with the present, achieved by an act of love. The general movement, then, is from a torn self to a new harmony, with a passage through history. The arrival of the new God ends this original tearing: Der die uns aus der qual der zweihiet löstest . . . (Stern, p. 9)

What is in George, this ‘qual der zweiheit’? This poem, ‘Hyperion’, gives us some idea: it is primarily the fact that the poet’s relationship to his fellow men, and by extension, to his historical age, is no longer tolerable. Nothing remains in common between his tasks and those in

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 199

12/03/2012 15:40

200

The Post-Romantic Predicament

which his age has engaged its energies; he has become an exile among his people: Wo an entlegnem gestade Muss ich vor alters entstammt sein Bru˝der des volkes? Dass ich mit euch wohl geniessend Wein und getreid unsres landes Fremdling euch bleibe? (Reich, p. 14)

This alienation is a very sincere and persistent element in George’s reality; it has been there from the very first poems on. But perhaps the older he gets, the more it takes on the aspect of an intellectual quarrel with opinions and ideologies which he dislikes, and particularly with literary and artistic movements. One must not forget that George is a very literary man, a chef d’école and editor of an avant-garde review. The most intense fight of his life, the battle with Klages, centres around matters of publication of manuscripts; the intrigues of literary gossip are very much in the forefront of his preoccupations. He hates the two main currents in German writing that oppose and rival his own aesthetics: naturalism and expressionism. In this poem, stylistic literary polemic is clearly apparent in the lines ‘ihr die in tönen verströmten’, which sets the tone for reading ‘welchen wassern’ and ‘welchen weiden’ as being literary heresies. And although the last lines ‘Ihr auch zu zweien allein: / Ihr mit dem spiegel’ are ambiguous, they can perhaps most convincingly be read as depicting the sterile, mechanical reproduction of psychological realism. Of course, behind these stylistic attacks, it is a whole Weltanschauung which is under fire: the grey, utilitarian materialism and hollow sentimentality of the Wilhelminian period, leading to the kind of rebellion against social ugliness and bareness which stood behind the aestheticism of the English Pre-Raphaelites and the Parnassians in France. The point is not that this reaction is either trivial or artificial, but that it is a historical, intra-human, subjective feeling, resulting from the particular situation of a man within his age, much rather than a metaphysical problem. On the basis of the much quoted line in ‘Brot und Wein’: ‘und wozus Dichter in dürftige Zeit’ and of the violent diatribe on Germany at the end of his Hyperion, one could assume a similar starting point in Hölderlin, which certainly the biographical fact of his total isolation would bear out. Hölderlin, too, knows the barrenness of his age, the decadence of his nation; it is part of his image of ‘Nacht’, which runs all through the work:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 200

12/03/2012 15:40

Stefan George and Friedrich Hölderlin

201

Abert weh! es wandelt in Nacht, es wohnt, wie im Orkus, Ohne Göttliches unser Geschlecht. Ans eigene Treiben Sind sie geschmiedet allein, und sich in der tösenden Wekstatt Höret jeglicher nur und viel arbeiten die Wilden Mit gewaltigem Arm, rastlos, doch immer und immer Unfrüchtbar, wie die Fu˝rien, bleibt die Mühe der Armen. (Der Archipelagus, pp. 114–15)19

The image is not one of passing error but of a doomed, Sisyphus-like absurdity, contemplated with the agony of a rising pity. Later, this anxiety becomes an obsessive weight; its contemplation can no longer remain mere description. It has to change into the dynamic pressure of a continued question: Denn kaum geboren, warum breitetet Ihr mir schon über die Augen eine Nacht Dasz ich die Erde nicht sah und mühsam Euch atmen muszt, ihr himmlischen Lüfte? (Versöhnender, der du nimmerglaubt . . ., pp. 134–5)

Or the same question with numberless complexities added, and the tense weight of enumeration pressing it into tragic evidence: Wenn abert stirbt alsdenn, An dem am meisten Die Schönheit hing, dasz an der Gestalt Ein Wunder war und die Himmlischen gedeutet Auf ihn, und wenn, ein Rätsel ewig füreinander, Sie sich nicht fassen können Einander, die zusammenlebten Im Gedächtnis, und nicht den Sand nur oder Die Weiden es hingwegnimmt und die Tempel Ergreift, wenn die Ehre Des Halbgotts und der Seinen Verweht und selber sein Angesicht Der Höchste wendet Darob, dasz nirgend ein Unsterbliches mehr am Himmel zu sehn ist oder Auf grüner Erde, was ist dies? (Patmos, 177–8)

This is a terrifying language, a movement in which everything: beauty, love, world and God, are annihilated. It leaves man in utter and total solitude, with only one power left: the power of questioning. A question supposes the existence of an ‘other’, it is the essence of conversation which assumes, not merely the existence of a being, polar to the threatened self, but also the possibility of an exchange of energies between

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 201

12/03/2012 15:40

202

The Post-Romantic Predicament

both poles. And we know that an answer can come, however unsatisfactory, however renewedly difficult: Es ist der Würf des Säemanns . . .

an answer which does not resolve, but continues the dialectic on another plane where it will renew itself with gained lucidity, but with added resistance to overcome. This ‘Zweiheit’ is truly tragic, in that it accepts an essential polarity of being, caused by a power which is not ours and which is not necessarily concerned with us. What defines the gods as different beings is that they are capable, at times, of indifference and neglect towards us . . . Zwar leben die Götter Aber über dem Haupt droben in anderer Welt. Endlos wirken sie da und scheinens wenig zu achten, Ob wire leben, so sehr schonen die Himmlischen uns. (Brot und Wein, p. 98)

while we, unable to see them, suffer in their absence. And this Zweiheit is heroic in that man faces up to it, questions the gods in the hope of resuming with them the conversation which, during the ages of night, threatened to die out. Starting from what may have been a personal, accidental isolation, Hölderlin ends up with a metaphysical insight into the essential duality of existence and with a dialectical relationship between both poles which, from the point of view of man, requires heroic determination. As for George’s generalisation of his initial solitude, perhaps the best place to observe it is in the poems 11 to 20 of the first part of Der Stern des Bundes, which deal with his rebellion against his times. The dominating mood is one of sombre, threatening contempt: Aus purpurgluten sprach des himmels zorn: Mein blick ist abgewandt von diesem volk . . . Siech ist der giest! tot ist die tat! (Stern, p. 28)

This poet knows his God so well that he can speak with his voice; whereas Hölderlin’s entire search is to find the right language by which to name and to speak to the gods, George can without effort borrow his word, in order to chastise an erring world. This God chastises, which means that he speaks to us, forcefully, violently, but altogether one of us, as close as an irate father. Hölderlin’s gods move smilingly, mysteriously, in unreachable realms; the thought that they might ever be close

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 202

12/03/2012 15:40

Stefan George and Friedrich Hölderlin

203

enough to reprove us would warrant immense joy. Contempt, reproach, threat, are relationships between humans; they are, in George, attitudes of the humanly right towards the humanly wrong. This polarity is a polarity of situation and not of essences; it is an opposition between two different developments of the same self, not between two kinds of being that are ontologically distinct. Such a vision is, in fact, much more reassuring: where the gods are merely displeased, but fundamentally on our side, there is no true tragedy. Which does not mean that there is no tragedy in George himself; there is none in his literal statement, but the purpose behind this statement is to circumvent a tragedy well enough perceived. His monumental assurance serves to reassure a helpless and vulnerable man who will do whatever lies in his power not to have to face up to an isolation which he dreads. The wrath and the thunder of his God serves the purpose of subjectifying him; it brings him down to our dimensions and makes ‘qual der zweiheit’ into a local and temporary error. And since, within this all subjectified view, there is no actual polarity, there never is a dialectical development, no real questions and answers, but merely forceful statement. The fundamental difference resides here, and the further contrast between both poets always returns to it. For Hölderlin, the duality between self and nonself is known, and his thought moves on from beyond the burden of this insight. While George, originally struck by the same awareness, is motivated by the construction of a series of defences, behind which he can protect himself against the invasion of forces over which he has no free control. One of these defences is his concept of history. For George, history is primarily a catalogue in which he finds examples to prove that the strategy he has evolved to fight his own problem can be successful. From Algabal to the ü figure of the Hyperion poem, he evokes a series of historical tableaux which all represent typifications of the Georgian attitude, unless they offer a counterproof by revealing the terrible defeat of those who took a different course. Like all the dimensions of George’s world, the theme becomes systematic from the moment when the overall attitude has been crystallised in the Maximin symbol; but it had been diffusely constant throughout, and the ‘history’ of Algabal is not essentially different from that of ‘Der Stern des Bundes’. At first, up to the first half of ‘Der Siebente Ring’, the purpose of the historic vision is to offer reassurance about the transient nature of the sterile and hostile present. The reaction is a familiar one in modern thought; again and again, thinkers and poets who seem themselves in deep opposition against the reality and the trends of their age have evolved cyclical theories of history, which provide them, by analogy, with a protensive image of a

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 203

12/03/2012 15:40

204

The Post-Romantic Predicament

better future. Nietzsche is the obvious example, but as the case of W.B. Yeats shows, the trend is not confined to Germany. This motivation of George’s approach to history is most explicitly stated in the first part of Der Siebente Ring: Ich sah die nun jahrtausendalten augen Der könige aus stein von unsren traümen Von unsren tränen schwer . . . sie wie wir wussten: Mit wüsten wechseln gärten . . . fzost mit glut. Nacht kommt für helle – busse für das glück. Und schlingt das dunkel uns und unsre trauer: Eins das von je war (keener kennt es) wahret Und blum und jugend lacht und sang erklingt. (Ring, p. 33)

This view suspends, in fact, the indetermination of the future by reducing history to a repetition of eternally identical phenomena; the tension of temporality, which is one aspect of the polar tension between subject and object, is thus resolved by telescoping time into one single dimension, which is eternity as well as the eternal present. The future is closed and, as such, necessarily safe. Old and new coincide in the eternal moment which transcends both. This assurance becomes all the stronger when the attitude has hardened to the point of calling itself the ‘solution’ of the Maximin revelation. The moment of solution becomes then the eternal present and history disappears in the final triumph of the Kairos. The suffering resulting from the rise and fall of nations is overcome in the assured stability of eternal harmony: Vor dem glanz der stetigen, sterne Wandelt tag und nacht der völker ... Uns bedrückt nicht solchen wissen Unser jahr ist uns die grenze Unser licht die glut im ringe Und ihr dinst uns ziel und glück. (Stern, p. 90)

Because of the intellectual values formalised in the Maximin figure and also, no doubt, under the direct influence of a superficially similar movement in Hölderlin, Greece becomes more and more, for George, such a fixed point of eternal repetition. The epiphany is also the beginning of ‘das zweite Alter’. In the poem ‘Hyperion’, this image of Greece is the theme of the second part, and it is very revealing of the static, exemplary historical awareness of the poet. Sophocles, Pericles, Plato, Aristotle and Alexander appear as a neatly arranged row of figures, completely enclosed within

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 204

12/03/2012 15:40

Stefan George and Friedrich Hölderlin

205

the outer mask of their fulfilled historical destiny, and their world is suddenly broken off in the Nietzschian idea of an erring Christianity: Weh! auf des Syrers gebot Stürzte die lichtwelt in nacht. (Reich, p. 16)

In passing from here to the strophe in which Hölderlin evokes the same era of Athen’s might . . . Aber der Muttererd und dem Gott der Woge zu Ehren Blühet die Stadt itzt auf, ein herrlich Gebild, dem Gestirn gleich . . . Brunnen steign empor und über die Hügel in reinen Bahnen gelenkt, ereilt der Quell das glänzende Becken; Und umher an ihnen erglänzt, gleich festlichen Helden Am gemeinsamen Kelch, die Reihe der Wohnungen, hoch ragt Der Prytanen Gemach, es stehn Gymnasien offen, Göttertempel entstehn, ein heiligkühner Gedanke Steigt, Unsterblichen nah, das Olympion auf in den Aether . . . (Der Archipelagus, p. 133)

. . . one has a shock comparable to that of passing from a well-ordered, rectangular garden to the complexity and unfathomable harmony of an Alpine landscape. The historical consciousness of these two poets must have very different inner motivations to offer such a divergent form. The intricacy of Hölderlin’s poetry is here a true reflection of the complexity of his thought. His vision of history is an essential dimension of his work, but a very difficult one. It determines the general structure of all the great hymns and, throughout the entire later work, it remains a constant theme of meditation. The earlier text ‘Das Weden im Vergehen’20 which is contemporary with the Empedokles fragments can give some help in the comprehension of his outlook; it contains a philosophical summary of the process of which the later hymns ‘Brot und Wein’ and ‘Patmos’ are the poetic extension. This process starts from the conviction that historical thought arises from a feeling of anxiety before the indetermination of the future. This occurs particularly in periods which are felt to be eras of transition, where all existing order – that is, an accepted relationship between the self of man and the world around him – is dying out; Hölderlin calls it ‘der Untergang des Vaterlandes’. Historical thought is the attempt to transform this fear into a creative, hopeful counterpart, without which history could not continue. The fear must be overcome, made from an anxiety before the unknown into a desire for the new. In order to achieve this, the new must be placed within a framework of reference that allows for its definition in parallel with or in

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 205

12/03/2012 15:40

206

The Post-Romantic Predicament

contrast to the past; it will then become possible to develop it, instead of remaining paralysed by the terror of what appears as mere negation. This is only possible if the past is ‘remembered’, not just in a mood of pained loss, but within a lucid awareness that relates it to a possible future. This framework of reference does not exist in objective reality, which is all mystery, beyond our control and comprehension, infinite and undetermined. But it can be created by us, by a subjective, poetic act, which moves reversedly from present to past and by means of which we recreate the bygone era. The only way, however, to have any hold on the past is by seeing it as a temporal slice, which has a beginning and an end and which, in between these limits, goes through a process of rise and fall. In other terms, we postulate as necessary that a given order has to have an end, and that it is the defined movement from its beginning to this end which the poetic vision recreates as a finite form. This unit can be form, since it is limited, continuous, divinely ordered – not altogether unlike George’s ‘history’. But here the main difference occurs: this closed formal unit (which, within itself, however, is in continuous motion) is then used within a process that is entirely open. Once invented, it does not remain standing on the page as an image we can look at when we are in need of encouragement. The poet never ceased to know that it is dream and irreality, and that it is bound to collide with the objective world. He knows that he has to return, as it were, to his homeland, his here and now, carrying within himself the ideal vision of this ordered past. The ensuing dialectic history; always open, always aimed at the future, made alive by its indetermination, but given some shape by the inward formalisation that precedes the encounter. This history can have no solution, but consists of a series of partial syntheses between the real and the ideal, always again washed away by the objective temporal flux. Hölderlin will not think of Greece as an achievement which can be used as an example towards a new more beautiful life, George’s ‘schönes Leben’. But he thinks of it as being the clearest case of fallen greatness in Western civilisation. Greece is always as in ‘Der Archipelagus’, a rising and falling movement that ends up, by itself, in the dissolution of complete night and darkness. By thus seeing Greece as a whole, we can ‘remember’ it and, armed with this memory, return to our present; the future then can become a brighter vision than the total chaos from which we started, although we know that the burden of developing this image remains entirely within the mind and has to be carried out against the weight of reality. The characteristic blend, in Hölderlin, of the elegiac with the prophetic reflects this movement between the present and a fallen past which helps to order the future. From a historical point of view, the poetic act is the ideal reconstruction

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 206

12/03/2012 15:40

Stefan George and Friedrich Hölderlin

207

of the life of nations, but with the avowed purpose of putting this vision into contact with a different stream of being, which lies outside of consciousness. George’s history performs the first part of this process perhaps, but in real or feigned ignorance of the second. He obeys a different strategy: the attempt to force an ideal concept, which is his own creation, upon reality and thus to end the eternal conflict that is history. The resulting temporal and formal structure will then be altogether different. In Hölderlin, the temporality is a complex polyphonic construction, in which the poetic theme first moves from present into past, modulates from the heroic into the elegiac, then reverses itself to flow far into the future and back to hymnal joy, while the temporal continuity of the objective world, which is irreversible, remains as an underlying base, but participates in the overall form by its antithetical relationship to the voices that lie above. In contrast, George’s temporality disappears in the monotone of the eternally present affirmation – at least in the later poetry, to which Hyperion belongs. The value systems that arise in those two so different worlds will further characterise this contrast. Since George’s fundamental intent is the total subjectivation of reality, his supreme values are precisely instruments which perform this action. In Hyperion we find the summary of this value system in the middle of the third poem: Mit diesen kommt das zweite alter. Liebe Gebar die Welt. Liebe gebiert sie neu. Ich sprach den spruch der zirkel ist gezogen . . .

‘Liebe’, stated here as the highest value, has been the source of most aberrations in the interpretation of George. It has, within his later work, taken on the meaning of what his disciples have since religiously referred to as the Eros, forgetting apparently that this concept does not necessarily have the value emphasis which it receives in George’s mature poetry. In continuity with the overall attitude, one should see the Eros as the final tactical move in George’s defensive battle against the ‘other’. The earlier poetry, up to ‘Der Teppich des Lebens’ has always contained the narration of a relationship with an unnamed other, and this relationship has always ended in failure. When the difference in being is still at its strongest (as in a polarity male-female) the rejection is violent and brutal. Und zweifelnd ob das neue glück mir werde Erfand ich nur den quell der neuen qual . . . Ich sandte sie zurück zu ihrem herde. Sie hatte wie die anderen ein mal. (Algabal, p. 118)

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 207

12/03/2012 15:40

208

The Post-Romantic Predicament

The ‘Mal’ is the ‘otherness’ of the woman, who had first been selected among the crowd because of her similarity with the master: IHR auge blieb gelassen streng und tief.

In Das Jahr der Seele, where the other is already much closer . . . Mit frohem grauen haben wir im späten Mondabend oft denselben weg begonnen . . . (Jahr, p. 26)

the separation is much more difficult, the discovery of the difference much more painful, leading to the autumnal and depressed mood of the Traurige Tänze: Ich trat vor dich mit einem segenspruche Am abend wo für dich die kerzen brannten . . . Due aber weisst nichts von dem opferbrauche . . . Und nichts von wünschen die auf untern sprossen Des festlichen altars vernehmlich wimmern . . . (Jahr, p. 28)

A considerable change in tone occurs from the beginning of ‘Der Teppich des Lebens’: Und dinge rollten dumpf und ungewiss – Da trat ein nackter engel durch die pforte . . . (Teppich, p. 12)

By now the distance between self and other has disappeared altogether; the other has been replaced by a subjective double, the aborted dialogue by an inner monologue. ‘Freilich / Ist keiner der dir bleibt nur du und ich’. If one accepts that the ‘du’ is a mode of appearance of the ‘ich’ (which is almost admitted to be the case: ‘Und seine stimme fast der meine glich . . .’, p. 12), then this states the complete elimination of the ‘other’, at least in human terms. The same process takes on a much wider, cosmic significance in the later work. In ‘Der Teppich des Lebens’, the poet’s monologue still takes place within a surrounding world in which forces of life and death, of past and future, have some reality. Relationships from man to man have been made inward, but the world remains in existence. It is this world which actually leads to the destruction of the initial assurance, dissolved in the lulling chant of the final ‘Traum und Tod’ poem – the most un-Georgian, in the ‘official’ sense of the term, in the entire work. But

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 208

12/03/2012 15:40

Stefan George and Friedrich Hölderlin

209

Maximin, aside from being in part the same figure as the Angel, becomes a God in that he contains within himself the whole of objective reality. This act, by which a man encloses within himself the totality of the world, by which he equates infinite reality with his finite self, is called by George ‘Liebe’; the disciples, more accurately, call it Eros, but George prefers ‘love’, no doubt in order to indicate to what extent Caritas has been entirely conquered by Eros. The Eros is ‘der Gott verleiben’, which is the first and final step in George’s system: Maximin is God, and he is made materially present in human flesh; the Pan becomes ego, since ‘due’ and ‘ich’, ever since ‘Der Teppich des Lebens’, have been equated. The subsequent movement ‘das Leib vergotten’ – which is in Nietzsche’s Wille zur Macht – becomes, in George, the natural correlative of the first: since Leib is revealed in the concrete figure of Maximin, who is God, the fact of giving it divine worship is merely recognising it for what it is. The entire emphasis falls on the first process – den Gott verleiben – the replacement of objective being by the subjective impression which this being makes upon consciousness. In philosophical terms, it is equivalent to the total idealism which claims that the being of a stone is the (subjective) impression of hardness and density which its contact creates, and stating, consequently, that the causal control which we exercise over our impression of an object (our freedom to touch or not to touch the stone) is also the control we have over objects themselves Similarly, the Eros replaces the recognition of the other as a distinct being, by the subjective feeling which he, as a body, can arouse in us. With this in mind, one can understand the imagery which, in ‘Der Stern des Bundes’, speaks of the Epiphany in almost obstetrical terms: ‘dass wir vorm leibe knieten. In dem geburt des gottes sich vollzog’ (p. 9). The same thought appears in George’s ‘Hyperion’ poem: ‘Liebe Gebar die Welt’. Reality as a whole is an expansion of the original being. The essential polarities of existence are all resolved in this oneness: male and female coincide in the androgynous body of the Ur-self, past and present in the a-temporal present. The image is one of a totally self-enclosed, centred unit – geometrically the circle, which is George’s recurrent symbol: ‘der zirkel ist gezogen’ and returns in all the key images: Ring, Kreis, Reigen dance, etc.21 This world is the very opposite of ‘open’; it can only claim openness (άλήθεια) as it can claim love, by exact reversion of these key concepts. This aspect of George’s thought is put into better perspective if one remembers that these are ideas which he, to some extent, received from others and then used in his own poetic enterprise. He passed them on to younger disciples, who took them perhaps somewhat more at face value than did their master. The entire Maximin concept is primarily

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 209

12/03/2012 15:40

210

The Post-Romantic Predicament

an attempt to fuse the two main intellectual influences to which George was subjected and which were congenial to his own mind: French symbolism and the esoteric subjectivism of the so-called Kosmiker group in Munich. From the first, he received confirmation of the poetic creative act as a supreme value, transcending the pure aestheticism of Art for Art’s sake into a larger metaphysical framework; Mallarmé is, of course, the central figure here. By the second, he was introduced to an entire system of thought and values which continues what can roughly be called a post-Nietzschian development, and within which the aesthetic, as such, occupies a minor part. This element in George’s background has perhaps not been sufficiently explored, and this is certainly not the place to do it. But one passage from Alfred Schuler, who perhaps more than Wolfskehl is the main agent of influence, will suffice to indicate the similarity with the later George. Here is Schüler’s definition of what he calls, with the same twist as in George, the ‘open’ life, his main value: Kennzeichen des geöffneten Lebens sind: Gefühl der Erfüllung, der Sättigung, Teletae, Passivität, Verweilen im Augenblick, Verewigung des Augenblicks. Stillstand der Zeit, Gefül des absoluten Seins. Im offenen Leben wird der Einzelne von den inneren Strömen ergriffen und gleichsam umgedreht, sodasz er nach innen blickt, in die religiöse Kraftzentrale . . . Inden er sich mit dieser eint, schwindet das Auszerhalb; alles wird Innenleben, alles symbolisiert Innenleben. Das ausgeglichene Leben stellt ein harmonisches Ganze dar, in welchem die enzelnen Glieder wie in einem rhythmischen Reigen verschlungen sind. Für die Menschen untereinander sind Schränken undenkbar. Jeder sieht im anderen sein Inneres, seinen Zustand. Die Epoche erscheint in einem Rausche schrankenlosen Glückes . . .22

George ends this attitude, of which the Dionysiac wildness is to some extent repulsive to him,23 with his idea of Bild as a stratifying factor, by which the ‘Rausch’, the moment, is made permanent in a concrete form, stabilised in the monumental poetic construction. ‘Der Stern des Bundes’, his most integrated work, is in fact a statement of the Kosmiker doctrine in a poetic language of intense formal complication, using, as Aler’s study well shows,24 the architectural resources of meter, sound and texture with great skill and deliberation. This disciplined statement of a subjective ecstasy, a Dionysiac exaltation expressed in Apollonian decorum, is the main characteristic of George’s Maximin cycle, and it summarises his aesthetic and ethical value system. It is an understatement to admit, with Edgar Salin, that if Hölderlin had lived in George’s time ‘er wahre wohl kaum einer der unsern gewesen’.25 Little can be said here on the vast subject of Hölderlin’s thought in relation to the problem of polarity of being, two poles which he refers to, in an earlier text, as nature and art (‘Grund zum

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 210

12/03/2012 15:40

Stefan George and Friedrich Hölderlin

211

Empedokles’),26 later generally as God and man, both transcended by a renewed concept of ‘nature’ that stands above either of them. Only a superficial reading could lead to the conclusion that a similarity exists between this world and George’s. For Hölderlin, reality is precisely the essential ‘otherness’ of a man and the gods. Human and poetic destiny accomplish themselves within the conscious and accepted dialectic of this antithesis. Within the course of this dialectic, both poles can come so close to each other, in their persistent exchange, that it may seem as if unity existed; the quest for this unity is described in Hölderlin’s novel Hyperion. But from the Homburg period on, Hölderlin knows that the essence of the process is not unity, not even as intent, but the opposition itself. This was already stated in the ‘Grund zum Empedokles’: ‘Aber die Individualität dieses Moments (der Versöhnung) ist nur ein Erzeugniss des Streits, seine Allgemeinheit nur ein Erzeugniss des höchsten Streits. . .’.27 However much this insight still deepens later, the fundamental polarity remains; it exists for man as well as for the gods, and it is what allows for the polar ‘conversation’ between man and the gods which is our reality: Viel hat erfahren der Mensch Der Himmlischen viele genannt Seit ein Gespräch wir sind Und hören können von einander. (Versöhnender, der du nimmergeglaubt . . ., p. 143)

This mutual limitation of man and of the gods ever to attain complete unity of being (‘das Unmittelbare’) defines their being and becomes, as such, the highest value: Das Unmittelbare streng genommen, ist für die Sterblichen unmöglich, wie für die Unsterblichen; der Gott muss verscheidene Welten unterscheiden, seiner Natur gemäss, weil himmlische Güte, ihret selber wegen, heilig seyn muss, unvermischet. Der Mensch, als Erkennendes, muss auch verschiedene Welten unterscheiden, weil Erkenntniss nur durch Entgegensetzung mölich ist. Deswegen ist das Unmittelbare, streng genommen, für die Sterblichen unmöglich, wie für die Unsterblichen. Die strenge Mittelbarkeit ist aber das Gesez. (Das Höchste, Hellingrath Ausgabe, v.2, p. 276)

It is ironic that the hymn which is said to have been the favourite Hölderlin poem of the George Circle is precisely that in which his enterprise is most explicitly condemned, stated to be in direct opposition to the real poetic task. In ‘Wie wenn am Feiertage . . .’ (Beissner, p. 122), those who want to change their relationship with the gods from

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 211

12/03/2012 15:40

212

The Post-Romantic Predicament

complete opposition to sense perception (Verleibung), are said to meet the fate of Semele, butned to ash through her desire to see Zeus in his full glory. So fiel, wie Dichter sagen, da sie sichtbar Den Gott zu sehen begehrte, sein Bliz auf Semeles Haus Und Asche tödlich getroffene gebahr Die Frücht des Gewitters, den heiligen Bacchus.28

This fate is mentioned in contrast to the true poet of whom Der Gesang, damit er beiden zeuge, glückt.

in which ‘beiden’ refers to ‘der Götter und Menschen werk’. In this word, love is not unity achieved by subjectivation, but is itself a consequence of accepted polarity. In Heidegger’s words: ‘Nur so dasz die Götter Götter und die Menschen Menschen sein mu˝ssen und dabei doch nie ohne einander sein können, ist die Liebe zwischen ihnen.’ There is more than opposition between this essential law of Hölderlin’s belief and that of a poet for whom God is a mirror of himself, ‘der die uns aus der qual der zweiheit löstest’. This general contrast only implies a critical judgement of Stefan George in so far as he made the claim to have gone beyond Hölderlin in the same direction – a claim which is even today still repeated by his disciples and which is typical of the obstacles that stand in the way of a balanced judgement of his own work. Comparative studies should be exegetic rather than evaluative, certainly when they are carried out with a figure of the stature of Hölderlin. This comparison should primarily throw some light, by contrast, on the relationship between George’s poetic statement and his intent. In a totally candid, open, lucid poet like Hölderlin, the poet’s own being is entirely contained within his word – to a degree which, perhaps, no one has reached as completely. But in a vulnerable and haunted man like George, who tries to undo part of reality by the power of his word, the poetry and the thought are essentially a mask, in the sense in which Yeats uses the term: anti-self, a defensive armour behind which the true man is hidden. It is George’s particular pathos that, unlike Yeats, he never wants to admit this. This would have turned his strategy into a positive act, legitimately and universally human, and thus a significant poetic subject; one certainly does not expect Hölderlin’s blinding light to emanate from every great poet. Instead, George has devoted his entire life’s work to the desperate undertaking of strengthening himself against what can never be vanquished. This may well be why it requires much sympathy and something

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 212

12/03/2012 15:40

Stefan George and Friedrich Hölderlin

213

resembling compassion – though one would prefer the nobler German word Mit-leid – to see his poetry in its true light.

Notes 1. Neunte Folge, 1914. 2. Emil Petzold, Hölderlins ‘Brot und Wein’, ein exegetischer Versuch (Sambor, 1896). 3. The title Das Jahr der Seele is taken from the last line of Hölderlin’s elegy ‘Menons Klage um Diotima’, but in such a different mood and context that it almost seems to be a coincidence. 4. Norbert von Hellingrath, Pindarübersezungen von Hölderlin (Jena, 1911), p. v. 5. Edar Salin, Hölderlin im George Kreis (Godesberg, 1950), p. 10; see also Um Stefan George (Godesberg, 1948) about the attempts to keep Hellingrath within the strict orthodoxy of the Kreis (pp. 137 ff.). 6. Norberg von Hellingrath, Zwei Vortrage (Munchen, 1921) and Rilke, Briefe aus dem Jahren 1914–1921, pp. 38–42. 7. Salin, Um Stefan George, p. 167, for instance. 8. Robert Boehringer, Mein Bild von Stefan George (Godesberg, 1951), p. 141. 9. All quotations from George are from Gesamt-Ausgabe der Werke, Endgültige Fassung (Berlin, 1928). 10. For a brief but informative biography of Hellingrath, see Helmut Woche, Zwei früh-Vollendete: Bernhard von der Marwitz, Norbert von Hellingrath (Hameln, 1949). 11. Now in Dichter un Helden (Heidelberg, 1921). 12. Now in Friedrich Wolters, Vier Reden über das Vasterland (Breslau, 1927). 13. Now in Robert Boehringer, Gesang der Jahre (Godesberg, 1944). The later studies of Max Kommerell on Hölderlin have only a remote relation to George and cannot properly be included among the products of the Kreis. 14. Friedrich Wolters, Stefan George und die Blätter für die Kunst (Berlin: 1930), p. 415. 15. Something similar occurs in the case of Goethe, as I tried to show in a paper on Faust criticism in the George circle. 16. J.M.M. Aler, Im Spiegel der Form (Stilkritische Wege zur Deutung von Stefan Georges Maximindichtung) (Amsterdam, 1947). 17. E. Lachmann, Hölderlins Hymnen in freien Strophen; eine metrische Untersuchung (Frankfurt am Main, 1937). 18. Wolfgang Heybey, Glaube und Geschichte im Werk Stefan Georges (Stuttgart, 1935), p. 150, among others. 19. Quotations from Hölderlin are from Stuttgarter Hölderlin-Ausgabe, herausgegeben von Friedrich Beissner, Kleine Ausgabe, Zweiter Band (Gedichte nach 1800), unless otherwise specified. 20. In Sämtliche Werke, ed. Norbert von Hellingrath (Berlin, 1943), III, pp. 309–16. 21. For a cross-index of the Reigen dance image in George, see F.W. L’Ormeau,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 213

12/03/2012 15:40

214

22. 23.

24. 25. 26. 27. 28.

The Post-Romantic Predicament ‘Die Christologie Stefan Georges’, Castrum Peregrini, XV, 1953, pp. 85–124. Alfred Schuler, Fragmente und Vortrage aus dem Nachlass, ed. Ludwig Klages (Leipzig, 1940), p. 273. Klages reports George’s reaction to Schüler at his most intense, in an anecdote which has a ring of authenticity and which does George credit: ‘Das ist Wahnsinn! . . . führen Sie mich in ein Wiztshaus wo ganz gewöhnliche Menschen Zigarren rauchen und Bier trinken! Ich ertrage es nicht!’ (Schuler, Fragmente und Vortrage, p. 37). Aler, Im Spiegel der Form. Salin, Hölderlin im George Kreis, p. 28. Hellingrath Ausgabe, III, p. 321. Ibid., p. 323. This reading, which the entire logic of the hymn bears out, is taken from Martin Heidegger, Erlaüterungen zu Hölderlins Dichtung (Frankfurt, 1951), p. 67, which also contains the preceding quotation ‘Das Höchste’. In this interpretation, Bacchus has no symbolic value at this point, but merely serves to narrate and to situate the myth.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 214

12/03/2012 15:40

Appendix: Dissertation Fragment on Stefan George (c.1955)

‘Die Hüter des Vorhofs’ occupies a central position in Gestalten. Gestalten is itself central to the three poem cycles which announce, in ‘Der Siebente Ring’, the incarnation of the Divine-Maximin. It is ultimately to such a poem as ‘Die Huter’, then, that we must look for the authority for George’s assertion of the Divine. We are aware of our Befrates – Die Huter; we are aware of our Gefrates – ‘What authority etc. resides in the poem’? but do we know our Erfragtes? And if we do not, what elements shall we seek out in the poem? How valuable for the Erfragtes will be the conclusions which we draw from them? So much is clear: the assertion that Being has revealed itself to the poet is authoritative only in so far as his poem itself reveals that Being. Only Being can create Being. The search for absolute authority thus becomes an ontological critique of the poem, not as assertion, but as entity. It is evident that the entity that the poem is, is uniquely constituted by its language. We shall therefore attend to its language as constituting and not as asserting. What its language constitutes must be a proximate disclosure of Being. Assertion remains a constitutive element of the poem. Even Hälfte des Lebens names ‘Winter’ in disclosing ‘l’absent de tous hivers’. ‘Die Hüter des Vorhofs’ makes many assertions, finally of a disclosure of the Divine: – nie bei euch vermindert Erinnerung wie ihr von göttern stammet.

In effect then, this poem will disclose its Authority by the authority with which it constitutes what it merely asserts. Stanza VII asserts what die Hüter are: that kind which remembers that its stems from gods. The poem will thus be authoritative if it can disclose a memory of Being. When this race of Hüter first descended, the manner of their descent, the condition

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 215

13/03/2012 09:37

216

The Post-Romantic Predicament

still of fusion with the gods; these are neither asserted nor disclosed. The poem begins after birth, ‘In hiesigtage’, at the moment when the Erziehung begins. The Divine is present only as a memory ‘towards which’ the Erziehung is directed. The authority with which this ‘towards which’ is realised within the poem is the authority with which the Divine is present in it. Being, alone, directs the movement towards its own manifestation as memory. The Erziehung must create a remembering of Being (not a ‘Seinesvergessenheit’). The poem, in a word, must be the education it asserts. We shall see how the poem strives to realise this ideal structure moving from ‘Seinesvergessenheit’ to ‘Seineserinnerung’, from ‘fallingness’ to authenticity. But we shall ask too, if its ‘Erziehung’ of ‘Dasein’ is constituted with true regard for the primordial constituents of Existenz. Or is its motion ‘towards Being’ only illusory – infinitely rapid precisely because the poem never begins in Being – a rehearsal of merely linguistic possibilities, whose invocation of the Divine is finally a fiction? Then the hermeneutic circle is, for this poem, a Zirkelschluss from which Being is excluded; then the poem constitutes itself merely as assertion: it has a purely linguistic existence. For it, the Logos is merely a thing; and everything it touches, it turns to a thing merely . . . The poem begins by creating, artificially, a condition like the fallingness of ‘Dasein’, which it then strategically names in natural language. Ich liess euch erst erziehn auf magrer scholle.

The condition of Auf-magrer-scholle-sein is already enclosed within the will of das Ich: it is named as the first element within a controlled suite of conditions which shall constitute ideal education ‘Ich liess euch . . .’: the future Huter are not naturally found ‘auf magrer scholle’ but are set there. That they can be ‘Brought up’ is already implicit in their having been wilfully set there: they are not merely in Existenz geworfen, they are placed. The ‘there’ is available from nature, but it is in no sense a place until designated by das Ich. The use of natural, figurative language to describe what is d’emblée negated reveals a bias (and a problematic as well) constitutive of George’s poetic universe. The abrupt descent from the gods completed, no immediate trace, presumably, is left in the memory. The memory of the divine must instead be recreated as the goal towards which artificially bred ‘Sehnsucht’ tends. Where the divinely descended lands, then, is of no importance; ‘magre scholle’ becomes his first memory. George is thus seen rigorously extirpating the ‘Tendenz’ of ‘Algabal’ and of his (misleading) translation of the ‘Scène’ from ‘Hérodiade’, in which the early memories theme is treated with erotic pathos. These Hüter will never dream of returning to

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 216

13/03/2012 09:37

Appendix: Dissertation Fragment on Stefan George

217

their ‘Blumenalter’ they grew as children: it was of ‘magre scholle’ that offers no charm. Memory inspired by Sehnsucht and turned towards its sources will strive instead to remember its first dwelling place: Not in entire forgetfulness, And not in utter nakedness, But trailing clouds of glory do we come From God, who is our home.1

The problematic of using natural language also to describe a universe that negates, or should negate, the natural emerges immediately. In suchen Fiebernde in leid Vergrabne offers us, in the two substantive participles, the powerful connotations of natural language. Now, there cannot be any doubt that these phrases are negative. Those ‘in leid Vegrabne’ are the very opposite of the Templer who bear the cross: ‘der stolz ertragnen leiden kunst’. ‘Erziehen’ (‘to bring up, to rear’) is vertical in its implications: its end product is ‘Erhabne’. ‘Vergrabne’, on the contrary, are base. (The stanza genuinely constitutes this verticality.) ‘Fiebernde’ too are patently the opposite of those poets who create in ‘kühler würde’; they are as yet untouched by the Angel: In diesen einfachen gefilden lern Den hauch der den zu kühlen fruhling lindert.

It seems correct to understand the condition of these children2 as a consequence of their having been set on ‘magre scholle’, the merely natural ‘negated’ by the act of placement. But if the natural is negated how can the result of this negation be the natural once again, indeed intensified? The poet, like das Ich of ‘Nach der Lese’, is ‘gardening’ with lean soil: how can his plants therefore grow ‘vergraben, fiebernd’, when he chose that soil for them? The direction of the language runs opposite to its assertion. This ambiguity about the relation of will and nature is additionally complicated by the indefinite character of ‘suchen’ and ‘leid’. Are they natural, or are they spiritual? The poem does not tell us how to understand them. Does, for example, das ‘leid’, as essentially bodily, produce necessarily the natural condition of Vergrabensein; is ‘suchen’ essentially ‘Sucht’? It is, in the first poem, in the Eingang to dSdB. Are on the other hand, ‘suchen’, ‘leid’, spiritual movements towards which these children have but an incorrect attitude [Fieberndsein] and whose aspiration they thus corrupt? Cf. Mahnung.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 217

13/03/2012 08:51

218

The Post-Romantic Predicament

Or are they finally, spiritual movements engendering the natural or engendered by the natural? In fact, figurative language is used unrigorously throughout the whole of stanza I and permits of only general commentary. Words that are purely natural ‘adern’, ‘reift’, mingle (with deliberation, yet undialectical deliberation on the part of the poet) with words that are not natural: ‘sehnsucht’, ‘Erhabne’. The process generally described is Erhabenwerden, sublimation; the effect generally communicated is of the interfusion of ‘Leib’ and ‘Geist’. (S)ehnsucht euch durch alle adern rolle (nd) evokes that condition of ‘undissociated sensibility’ which Eliot (à propos of Donne) describes thus: A thought to Donne was an experience; it modified his sensibility.

But still it is a considerable distance from ‘sensibility’ to ‘adern’; George simply asserts a body which accommodates ‘sehnsucht’ which can ‘roll’ through veins without loss to consciousness. The assertion seems easier to make poetically than critically. Eliot too is notably far less critical in his assertion (of an interfusion of spirit and flesh) in ‘Whispers of Immortality’: Donne, I suppose, was such another Who found no substitute for sense, To seize and clutch and penetrate; Expert beyond experience, He knew the anguish of the marrow The ague of the skeleton; No contact possible to flesh Allayed the fever of the bone.

Here, at least, the assertion is partly realised through its tragic mode: no experience apprehended by sense ever allays ‘the fever of the bone’, ultimately not natural. George however, foresees a successful end to the fever in Erhabenheit and has the audacity to assert its mode of happening as ‘reifen’. The use of ‘reifen’ – in itself the supreme metaphor for the natural – makes clear the non-dialectical character of George’s world. The spiritual outcome is dictated by a will that ordains it according to an undisclosed conception of organic process we have called sublimation – a bringing together of erotic (bodily) and spiritual elements and a consequent refining and concentrating of each by each. The motifs of nature and spirit that are presented in the beginning as ‘magre scholle’ and willed ‘Erziehung’ are presented in carefully purified sequences:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 218

13/03/2012 08:51

Appendix: Dissertation Fragment on Stefan George

1.1 1.2 1.3 1.4

Natural Magre scholle ↓ Fiebernde, Vergrabne ↓ durch-adern-rolln ↓ reife kinder

219

Spiritual euch-erziehn lassen ↓ suchen, leid ↓ sehnsucht ↓ Fromme, Erhabne

The connection asserted between these terms is progressively more ‘organic’: 1.1

1.2 1.3

1.4

Euch-erziehn lassen auf (prepositional, static) ↓ Fiebernde, Vergrabne in ↓ sehnsucht rollen durch (verb-al organic) ↓ reife kinder reifen in

magrer scholle

suchen, leid adern

Fromme, Erhabne

It is perhaps most correct to conclude that ‘Ich’ here substitutes its will for the universal order – Being. That will, at once supernatural (it can compel ‘die Nährerin’) and dependent for its outcome upon natural process, is itself beyond process. Consequently it projects itself as process (Erziehung) non-dialectically, asserting now its aspect as nature, now its aspect as spirit. Essential only is that each of these elements be pure, and that they be revealed in ultimate connection. An earlier illustration of a universal will asserting itself through process in a universe now of nature, now of spirit – process which presupposed the harmony of these universes between themselves and between man – is ‘Ein Angelico’. The will is first Angelico’s: Er nahm . . .;

his art is obtained by a simple aggrandisement at the expense of a natural world that cooperates. The will is next des Herrn, from who hand ‘Die braut . . . empfängt . . . die erste Krone’. A complex but explicable sequence of transmissions of authority from dem Herrn to the poor creature who washes at the brook is present. But what determines the harmony is again the will of the poet which here,

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 219

13/03/2012 08:51

220

The Post-Romantic Predicament

doubtless successful, makes a trial of its power in reproducing the Angelico. Being, however, is merely asserted and not disclosed when Being is asserted to be the Will that makes the assertion; nor does any amount of genuine disclosure of Will bring Being closer to disclosure. II.3 The interfusion of nature and spirit needs no longer to be insisted on: it is disclosed in images of perfect ‘natural’ harmony – harmony that exceeds that of natural experience. The pledge of this harmony is the will of das Ich which continues to manifest: ‘Dann gab ich . . .’, yet, within its happy creation, ‘ein sonnenland’, Will no longer need manifest. ‘Rosen’ as in ‘Vorspiel’ to ‘Der Teppich des Lebens’ and in poems from ‘Pilgerfahrten’ onward (unlike the ‘lorbeer tee und aloe’ of ‘Strand’) stands for a personal and poetic fulfilment, for balanced and harmonious Being. In it are joined ‘Helle’ and ‘Rausch’, poetry and paradise, Germanic will and Hellenic deified flesh. Now the poet names harmony – ‘Rosen’ – where once he could not, except with the reservation of a thorn: Am rand der garten riss mich eine nadel Teerose gelbe rose!

‘Ein uppig sonnenland’ ‘voll rosen und voll reben’ is a sacred place which gods inhabit – paradise, forever the object of the poets’ longings. Im haine lodern die altare Bekranzt mit rosen . . .

But from it he had found himself excluded: Die wahren auen wurden mir verboten

and was dissatisfied with the merely meridional. Der ost wie der sud Ein tauscher ihm war.

The obstacle to the ‘wahren auen’ was not trivial, but essential. It was the abdication of a will to legislate the natural, to constitute Being again. It was, in short, the willingness not to be a poet. Thus, if the ‘wahren auen’ are natural, then it is the poets’ will consciously to negate the natural that bars him from them. And if the ‘wahren auen’ are poetic, then it is the impossibility of his remaining content with any single poetic

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 220

13/03/2012 08:51

Appendix: Dissertation Fragment on Stefan George

221

creation that bars the poet from them. Essential to education, however, is the overcoming of this obstacle, which for example, Nietzsche failed to achieve: Hast due der sehnsucht land nie lacheln sehn? Erschufst du gotter nur um sie zu sturzen?

Now George offers paradise to his disciples. How does he ‘have’ it to give? Through the deification of the absent and infinite Du of all poems – angel whom he then identifies with himself and in his poetry names, overcomes, creates, celebrates and possesses – he becomes himself a god: Being and consciousness, creation and legislator. It is as if George inherited the Mallarméan dualism of poetic consciousness and ‘l’Azur/ le Neant – l’absent de tous poems’. Then he identifies himself no longer with that finite consciousness, but with l’Absolu, draws the poetic consciousness into it, fills it with new Being (viz. ‘Eingang: Der Bund des Sternes’); then, as god, inhabits it and ordains. And now he can exercise his will in a mode which does not exclude the experience of paradise, but rather controls that experience. He can, at will, like Eden’s god, ‘garden’ with paradise for the cultivation of human ‘Sprossen’. He is beyond the problematic, haunting Das Jahr der Seele, of the ‘totgesagten park’ and the absent Du – of the impossibility of the poet qua poet inhabiting his own poetic universe. Again, if the poem is non-natural (viz. Algabal), then in it the Logos is dead. If it is natural, then it contains only a part of the Logos, which remains beyond it – the absent and infinite Du. If the poet and the Du are one, then the poem is the Logos: Schon wurdest due eins Mit dem Worth das von oben uns sprach.

Now George creates paradise as a poem, then offers it to his Kreis, receptive according to the will of its centre. Yet Being, for George, is ideally dynamic (cf. ‘Temper’); thus no ‘sonnenland’ is given except for ‘kurzer leihe’. It is for das Ich – perpetual transpositeur of Being – forever about to be replaced with a new land – as it itself replaced ‘magre scholle’. For the disciple, the absence in this parade of a possibility for will and deed is dangerous. The one content to stay would be revealed as weak; the one doomed to stay would be tormented. This ‘sonnenland’ is the ‘wahre auen’ of gods who are perceptible through the emblems of their body, viz:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 221

13/03/2012 08:51

222

The Post-Romantic Predicament

Du warst der spender unverwelkter rosen (Maxim) Wir schmuckten dich mit palmen und mit rosen (Eingang: dStd)

through their habitation (‘himmel’) and the pattern they impose upon the day (‘hochstes weben / In heisiger tage glanzumwobner reihe’). The paradise for the disciples includes consciousness, ‘damit ihr himmel saht’. The experience is successful (the seeing is accomplished), and miraculously in the present (‘In hiesiger tage’); the divine patt is intelligible, no indecipherable grimoire. The paradise is fully George’s, but only partially the disciples’ for they are not yet grown to it. They still need the exercise of will, of striving, self-making, to approach, themselves, the divine. Similarly, no one, save the poet who knows Being, ever knows his poem. Momentary habitation even, is possible only in the faux manoir of the frail Master. With what authority does George offer non-natural experience, the experience of ‘himmel’, paradise? The assertion of his own divinity permits him to traffic in the wholly unveiled. Where is the experience of Being to be had? In the will, set in motion by longing. Of him who wants Being most strongly: we call him Master. Zirkelschluss. Will, in the absence of Being, must contest itself, grown stronger than ‘l’Absent’, must annihilate itself, then leave behind the primordial ‘Sehnsucht’. But George brought his will to the void, no further, and there achieved his bizarre god, to whom he gave his will. Then he named Sehnsucht ‘Sucht’. His will was not the strongest, he could not wait. In this poem the poet’s will still lingers. II. The disciples are alienated (‘entfernt’) from any Being not their own. From ‘magre scholle’ they fled through ‘erziehn’; from ‘ein üppig sonnenland’ they were removed, before the experience became wholly satisfying or tormenting. But the brief glimpse of paradise affords, along with the knowledge of their remoteness from their ‘wahre auen’, the dignified idea of a paradise. Dasein aware of its separation from Sein gains the dignity of selfknowledge and the dream of a return. Their sense of ‘remoteness’ – a spatial metaphor – is expressed as a ‘waiting’, a remoteness from present time. Stanza VI: 3–4 connects the disciples as ‘Wachen’ (who wait and watch) with their true time – Eternity.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 222

13/03/2012 09:36

Appendix: Dissertation Fragment on Stefan George

223

‘Tasten’ is that base and deluded kind of perception practiced by men like objects between themselves and objects, ignorant that to be human, yet as an object, is still not to bridge ‘Entfernung’ and obtain ‘mana’ viz. ‘Goethe-Tag’: Noch wenig student: der geweihte raum Erknirscht: sie die betasten um zu glauben.

‘Niedre gabe’ is intercourse with women; cf. ‘Hymnen: Gespräch’: Wenn königlich du deinen leib verbietest Den niedren mägden die ihn driest ergehren.

The concentration, through chastity, of erotic strength (‘Glut’) breeds ardour, purity and delicacy. Cf. ‘Templer’: Wie wir gediehn im schoosse fremder amme: Ist unser nachwuchs nie aus unsrem stamme – Nie alternd nie entrkräftet nie versprengt Da ungeborne glut in ihm sich mengt.

‘Glut’ itself sheds the light in which ‘das wahre bild’ makes itself known. It is an interesting word and is frequent in George: it has the connotations at once of ‘Rausch’ and ‘Helle’. A passage from the angels’ address in Vorspiel: VI mediates ‘Glut’ and ‘Rausch’: du . . . Und nur durch mich der gluten kelch empfängst Der dich berauschen wird solang du leibst.

‘Glut’ as ‘Helle’ is developed in stanza IV of this poem, q.v. ‘Glut’ is literally godliness: In dieser frist seines vollen erglühens durften wir ihm den hintergrund bereiten. (Vorrede zu Maximin);

as ‘kerne’, true life: So drang durch unser brüstiges beschwören Der wehe schrei nach dem lebendigen kerne.

‘Glut’ is given by the god, Der dies glühen in mir fachte Dass ich ihm mich nur bequeme:

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 223

13/03/2012 08:51

224

The Post-Romantic Predicament

and strives to know the god: Zerspaltne feuer all verschmolzen Im streben nach vergöttlichung.

It belongs to a language that is at once natural and transcendental and thus takes the pseudo-dialectic of stanza I to a new synthesis. ‘Bild’ is an articulation of Dasein: Der zeiten flug verliert die alten namen Und raum und dasein bleiben nur im bilde (Weihe).

‘Das wahre bild’ is divinity, the articulation of Sein: Unzertrennbar sich gebäre Bild aus dir und mir im trauma.

‘Fassen’ contrasts with ‘tasten’ as vivid apprehension, with mere fumbling. It means both ‘seize’ and ‘contain’: it thus describes in two ways the ‘towards which’ of Dasein → Sein which the education creates. More exactly: it names ‘to seize’ only to transcend that term. The movement it describes is from a mere laying of hands on the god towards the interiorising of him as ‘memory’ which concludes the poem. The movement from laying hands on to containing is the movement, too, of George’s own situation vis-à-vis the god. As early as Weihe, George is forcing ‘die herrin’ Den finger stützend deiner lippe nah.

In Einverleibung the god, the ‘glut’, is well within: Ich geschöpf nun eignen sohnes.

‘Glut’ as erotic tends to make erotic the act of apprehension of ‘das wahre bild’ whether as seizing or containing. In place of intercourse with ‘neidre gabe’ the disciples have inward intercourse of consciousness with ‘das wahre bild’, an act by which they concentrate and preserve their thus ‘ungeborne glut’ – ‘nie versprengt’. The alienation of the disciples from any Being save the divine, for which reason they cannot stoop to sexuality, intensifies in them their own being, in whose light they are thus able to apprehend the divine.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 224

13/03/2012 08:51

Appendix: Dissertation Fragment on Stefan George

225

That concentrated being, rather than dispersed being, is indeed the issue of a ‘bred’ Entfernung, we have the manifestation of das Ich – ‘so mehrt ich eure glut . . .’ – to assure. Das Ich – pure will remains the ground of Being; and the assurance too, that there shall ever be ‘das wahre bild’ to manifest, stems from the Ich who is thus itself tantamount to ‘das wahre bild’. Doubtless the god of the will of das Ich is no ‘deus absconditus’: he is manifest; his authority as will is unquestionable. III. The same luminous and unshattered Being (‘volle’ – not ‘vielspältige’ or ‘verästelte’) concentrated in itself by its conscious intercourse with the divine, brings light to the things of the world, light by which they are apprehended as newly articulated (cf. Vorrede zu Maximin, p. 523). This verklären is a bringing-to-full-articulation, a perfecting of the things of the world, expressed on the physical dimension, in stanza V, as an actual healing of an ‘aufgeklaffte erde’. The activity of ‘verklären’ is a poesis. The objects of the ‘Verklärung’ are, significantly, not found in the natural state but are already once verklärt: ‘die stirn’ ‘gehöht’, ‘der wegrand blitzend’, ‘die ahren demant’, ‘das alte tal angerötet’. They thus suggest themes already poetically rendered (‘transposed’) – they suggest poetry! And as poetry, they would require ‘volle helle’ in order to be transfigured, i.e, that a new poetry, based on a viable poetic tradition, could be made from them. These poetic motifs might thus be paraphrased: ‘Die stirn die ihr mit wein und lorbeer hötet’: the theme of poetry itself, the fusion in the word of ‘Rausch und Helle’; ‘Den wegrand blitzend von demanten ähren’: nature landscape, fully crystallised as word, viz. the landscape in Weihe; ‘Das alte tal vom zauber angerötet’: the theme of childhood poetised by memory. We see now that III:4, Dass irh das wahre bild am reinsten fasstet

was the first ‘Tat’ named for the disciples, that now they will be very active, that all their possibility for right action issued for the perception of ‘das wahre bild’, for which they had first to be educated. The will of das Ich, which determined that education, will now no longer be named. It is absorbed in the positive action of the disciples. V. The interesting descent of the vision of the disciples from ‘himmel’, to ‘das wahre bild’ (which quite possibly still continues like ‘die herring’ of ‘Weihe, zu schweben’ – to be undecided – in the middle distance, neither of heaven nor of earth), then to poetry, now rests upon the earth before plunging in VI: 1 into the Sea. George’s immediate perception

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 225

13/03/2012 08:51

226

The Post-Romantic Predicament

of the ‘earth’ is not given by nature (he is, at this point, uninterested in nature except as material for poetic transposition); it is given by the body politic. The language of the first part of this stanza is familiar from the ‘Zeitgedichte’ and from the ‘Vorrede zu Maximin’, viz. Ihr meiner zeit genossen . . . Als ihr in lärm und wüster gier des lebens Mit plumpem tritt und rohen finger ranntet (Das Zeitgedicht)

Wire gingen einer entstellten und erkalteten menschheit entgegen die sich mit ihren vielspältigen errungenschaften und verästelten empfindungen brüstete . . . unreine hände wühlten in einem haufen von flitterstücken worein die wahren edelsteine wahllos geworfen wurden . . . jezt aber schien uns eine seuche zu wüten vor der kein mittel hälfe . . .

Notes 1. Wordsworth, ‘Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood’. The glory of childhood memories are in Wordsworth given a transcendental explanation. Earlier, George (in ‘Algaban’ and ‘Pilgerfahrten’) affirmed the first half of this proposition and rejected the second; now, truer to Wordsworth’s thought, he rejects the first but affirms the second. 2. Children, not youths, viz. ‘Goethe-Tag’: schon im kinde leiden Das an dem wall geht . . . 3. There is no section ‘I’ marked in de Man’s original script – Ed.

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 226

13/03/2012 08:51

De Man’s Bibliography to Chapter 2

General works, not specifically related to Mallarmé referred to in the text are not listed again in the bibliography. De Man’s bibliography for Yeats appears in The Rhetoric of Romanticism. Bibliographie des auteurs moderns de la littérature française (1801–1956) by H. Talvart and J. Place is up to date on Mallarmé until 1956.

1. Primary sources The authoritative critical edition of Mallarmé, in spite of weaknesses, is Oeuvres complètes, edited by Henri Mondor and G. Jean-Aubry, Bibliothèque de la Pléiade (Paris: Gallimard, 1945). Contains a descriptive bibliography of Mallarmé’s publications until 1943 (pp. 1325 ff.) and a selective bibliography of secondary works on Mallarmé until 1945. Since the publication of this edition, the following primary texts are important: Mallarmé, Stéphane. Les noces d’Hérodiade, edited with an introduction by Gardner Davies (Paris: Gallimard, 1959); sketches for the later version of ‘Hérodiade’. Mondor, Henri. Mallarmé lycéen (Paris: Gallimard, 1954); juvenilia. Scherer, Jacques. Le ‘Livre’ de Mallarmé (Paris: Gallimard, 1957); sketches for the final ‘Work’.

2. Selective list of secondary works and articles relevant to this study Adam, Antoine. ‘Quelques gloses des poésies de Mallarmé’, in Mélanges d’hislittéraire offerts a D. Mornet (Paris: Nizet, 1951). ––. ‘Premières etapes d’un itinéraire’, in Les lettres, numéro special sur Mallarmé (Paris: Librarie les lettres, 1948), pp. 125–34. Aish, Deborah. La métaphore dans l’oeuvre de Stéphane Mallarmé (Paris: Droz, 1938).

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 227

12/03/2012 15:40

228

The Post-Romantic Predicament

Aubry, G. Jean-. Une amitié exemplaire: Villiers del’Isle Adam et Mallarmé (Paris: Mercure de France, 1942). Austin, L.J. ‘Mallarmé et le rêve du livre’, Mercure de France, vol. CCCXVIII, January-April 1953, pp. 81–108. Ayda, A. Le drame intérieur de Stéphane Mallarmé (Istanbul, 1955). Beausire, Pierre. Essai sur la poèsie et la poétique de Stéphane Mallarmé (Lausanne: Roth, 1951). Bernard, S. ‘“Le coup de dés” dans la perspective historique’, Revue d’histoire littéraire de la France, April–June 1951, pp. 181–95. ––. Mallarmé et la musique (Paris: Nizet, 1959). Blanchot, Maurice. Faux pas (Paris: Gallimard, 1942). ––. L’espace littéraire (Paris: Gallimard, 1955). Bo, Carlo. Mallarmé (Milan: Rosa and Ballo, 1945). Cellier, Léon. Mallarmé et la morte qui parle (Paris: Presses universitaires de France, 1959). Chassé, Charles. Lueurs sur Mallarmé (Paris: Editions de la nouvelle revue critique, n.d.). ––. Les clés de Mallarmé (Paris: Aubier, 1954). Chiari, J. Symbolism from Poe to Mallarmé: The Growth of a Myth (London: Rockliff, 1956). Chisholm, A.R. Towards ‘Hérodiade’ (Melbourne University Press, 1934). Claudel, Paul. ‘La catastrophe d’Igitur’, Nouvelle revue française, November 1926. Cohn, Robert Greer. Mallarmé’s ‘Un Coup de Dés’: An Exegesis (New Haven: Yale University Press, 1949). ––. L’oeuvre de Mallarmé. Un coup de dés (Paris: Librairie Les lettres, 1952), a revised and extended translation of the foregoing. Cooperman, Hayse. The Aesthetic (sic) of Stéphane Mallarmé (New York: The Koffern Press, 1933). Davies, Gardner. Les ‘Tombeaux’ de Mallarmé (Paris: Corti, 1950). ––. Vers une explication rationelle du Coup de Dés (Paris: Corti, 1953). ––. Mallarmé et le mythe solaire (Paris: Corti, 1959). ––. ‘Stéphane Mallarmé. Fifty Years of Research’, French Studies, vol. Z, January 1947. Delfel, Guy. L’esthétique de Stéphane Mallarmé (Paris: Flammarion, 1951). De Reneville, Rolland. L’expérience poétique (Paris: Gallimard, 1938) Fiser, Emeric. Le symbole littéraire. Essai sur la signification du symbole chez Wagner, Baudelaire, Mallarmé, Bergson et Proust (Paris: Corti, 1941). Fowlie, Wallace. Mallarmé as Hamlet: A Study of ‘Igitur’ (Yonkers, NY: Alicat Bookshop Press, 1949). ––. Mallarmé (Chicago: Chicago University Press, 1953). Gengoux, Jacques. Le symbolisme de Mallarmé (Paris: Nizet, 1957). Goffin, Robert. Mallarmé vivant (Paris: Nizet, 1956). Gourmont, Remy de. Livre des masques (‘Stéphane Mallarmé’, pp. 57–61). ––. La culture des idées (‘Stéphane Mallarmé et l’idée de decadence’, pp. 107–30) (Paris: Mercure de France, 1900). ––. Promendades littéraires, 5e série (‘L’exégèse de Mallarmé’) (Paris: Mercure de France, 1913). Mallarmé, Stéphane. Correspondance, 1862–1871, ed. Henri Mondor with the

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 228

12/03/2012 15:40

De Man’s Bibliography to Chapter 2

229

assistance of J.P. Richard (Paris: Gallimard, 1959). Contains many of the letters previously scattered in various periodicals. ––. Dix-neuf lettres de Stéphane Mallarmé à Emile Zola (Paris: J. Bernard, 1929). Mauron, Charles. Mallarmé l’obscur (Paris: Denoel, 1941). ––. Introduction à la psychoanalyse de Mallarmé (Neuchâtel: A la Baconniere, 1950). Michaud, Guy. Message poétique du symbolisme (3 vols) (Paris: Nizet, 1947). ––. Mallarmé l’homme et l’oeuvre (Paris: Hatier-Boivin, 1953). Mondor, Henri. Vie de Mallarmé (2 vols) (Paris: Gallimard, 1941–42). ––. L’amitié de Verlaine et de Mallarmé (Paris: Gallimard, 1940). ––. Histoire d’un faune (Paris: Gallimard, 1948). ––. Eugène Lefébure: sa vie, ses lettres à Mallarmé (Paris: Gallimard, 1951). Naumann, W. Der Sprachgebrauch Mallarmés (Marburg [Lahn]: H. Bauer, 1936). ––. ‘Mallarmés “Un Coup de Dés” in Romanische Forschungen’ (1938, pp. 123–65). Nelli, René. ‘Igitur ou l’argument ontologique retourné’, in Les lettres, numéro special sur Mallarmé (Paris: Librarie les lettres, 1948), pp. 147–65. Nobiling, F.J. ‘Mallarmés Prose pour des Esseintes’, Zeitschrift für Neufranzösische Sprache und Literatur, vol. LI, 1928, pp. 419–36. ––. ‘Die erste Fassung der Hérodiade’, Deutsche-Französische Rundschau (Berlin), vol. II, 1929, pp. 91–103. ––. ‘Die Hérodiade Mallarmés’, ZfNSul, vol. LIII, 1930, pp. 218–42. Noulet, Emilie. L’oeuvre poétique de Mallarmé (Paris: Droz, 1940). ––. Dix poèmes de Stéphane Mallarmé (Geneva: Droz, 1948). ––. ‘Mallarmé y su Hérodiade’, Cuadernos Americanos, vol. XV, no. 3, May 1944, pp. 198–215. Poggioli, Renato. ‘Pagine da un comment a Mallarmé’, Letteratura, SeptemberDecember, 1954. Poulet, Georges. La distance intéreure, Vol. II of Etudes sur le temps humain (Paris: Plon, 1952), pp. 298–355. Raitt, Alan W. ‘Autour d’une letter de Mallarmé’, Revue des Sciences humaines (Université de Lille), numéro special: ‘Autour du symbolisme’, I, 1955, pp. 141–56. Roulet, C. Elucidation du poème de Stéphane Mallarmé ‘Un coup de dés jamais n’abolira le hasard’ (Neuchâtel: Ides et Calendes, 1943). –––. Elements de poétique mallarméene d’après le poème ‘Un coup de des . . .’ (Neuchâtel: ed. Du Griffon, 1949). Royère, Jean. Mallarmé (Paris: Albert Messein). Soula, Camille. La poésie et la pensée de Stéphane Mallarmé: Un coup de dés (Paris: H. Champion, 1931). ––. La poésie et la pensée de Stéphane Mallarmé: essai sur le symbole de la chevelure (Paris: H. Champion, 1926). ––. Gloses sur Mallarmé (Paris: ed. Diderot, 1945). Symons, Arthur. The Symbolist Movement in Literature (London: Heinemann, 1899). Thibaudet, Albert. La poésie de Stéphane Mallarmé (Paris: NRF, 1912) (new edition Paris: Gallimard, 1931).

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 229

12/03/2012 15:40

230

The Post-Romantic Predicament

Valéry, Paul. Ecrits divers sur Stéphane Mallarmé (Paris: Gallimard, 1950). Wais, Kurt. Mallarmé: Dichtung, Weisheit, Haltung (second extended edition) (Munich: Beck, 1952).

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 230

12/03/2012 15:40

Index

Absolute 14, 18, 21, 56, 65–7, 71, 79, 82–9, 106, 116, 141, 173, 191, 210, 215 Accident 8, 13, 21, 82, 137, 149, 173, 196, 202 Aesthetics 2, 6, 8, 15 17, 19, 35, 42, 56–7, 73, 78, 113, 124, 139, 158, 171, 173, 177, 194, 200, 210 America 1–5, 10, 165 Animals 41, 73, 75, 77, 101, 116, 146, 150 Annihilation 12, 20, 64, 67, 71, 101, 103, 108, 130, 132, 190, 201, 222 Antithesis 41, 48, 51, 70, 99, 126–7, 187, 211 Anxiety 61, 71, 75, 77, 87, 172, 175, 192, 201, 205 Aquinas, Thomas 59 Architecture 74, 161, 177, 185, 210 Autobiography 84, 123, 145, 157, 163, 165, 169 Avant garde 3, 8, 200 Badiou, Alain 3, 8, 13–18, 21–3, 26 Ballet 91, 98–9 Barthes, Roland 7–8, 10 Baudelaire, Charles 4, 40, 45, 59, 65–6, 80, 82, 91, 101, 111–12, 115, 119, 159, 166–7, 177, 179, 187, 191, 228 Benjamin, Walter 6–7 Bersani, Leo 7 Biography 10, 22, 26, 37, 168–9, 213 Blake, William 134, 158, 170, 174 Blanchot, Maurice 4, 7–16, 18, 23, 25–6, 89, 104 Blindness 2, 9, 129, 132, 136–9, 145–6, 161, 169, 198, 212

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 231

Breton, André 194 Brod, Max 6 Burt, Ellen 5 Byzantium 138, 141, 153–4, 162, 178 Camus, Albert 10 Catholicism 39, 98, 115, 120, 141 Chase, Cynthia 3 Chateaubriand, François-René de 8 Childhood 19, 40, 42, 50, 63, 92, 141, 149, 160, 217, 225–6 Christianity 129, 135–6, 138–41, 144, 146, 148, 150–2, 156, 158, 161–2, 164, 205, 214 Cixous, Hélène 7 Cohen, Robert Greer 2, 5, 121n109, 177 Comparative Literature 2, 8, 13, 23, 78, 166, 173, 196, 199, 202 Consciousness 8, 11–13, 15, 20, 33–4, 43, 52, 54, 57–8, 60, 62, 64–77, 79, 81–2, 84–90, 92, 95–6, 98–9, 101–4, 106, 108–10, 113, 115–16, 121, 124–5, 129, 145, 176, 186, 191, 205, 207, 209, 218, 221–2, 224 Cornell 2–3 Criticism 9, 13, 15–16, 18, 83, 126, 158, 170–1, 173 Croce, Bendetto 124, 170 Dante Alighieri 59, 169, 177 Death 4, 7–8, 11–12, 28–9, 40, 42–4, 46, 48–9, 51–8, 62, 64, 69–77, 81, 86–7, 89, 95, 100–2, 104, 106, 111–12, 122, 125, 129, 131, 133, 136, 138, 142–3, 145–8, 150–2, 164, 174, 183, 188, 191–4, 208

12/03/2012 15:40

232

The Post-Romantic Predicament

Deconstruction 3–5, 9, 17, 21–3 Derrida, Jacques 3–5, 7–8, 10, 15–20, 23–6 Desire 41, 43, 61, 65, 73, 75, 86–7, 102, 104, 106, 122, 127–8, 137, 148, 155, 172, 205, 212 Dialectic 11–12, 41, 51, 70–1, 83, 85, 99, 101, 115, 125, 183, 187, 202–3, 206, 211, 218–19, 224 Dionysus 148, 151–2, 162–4, 210 Dissertation 1, 3, 7, 20–2, 197 Divinity 17, 153, 222, 224 Donne, John 218 Drama 21, 25, 34–5, 37, 41–2, 44–5, 49, 51–2, 54–7, 60, 62, 76, 78, 81–2, 89, 90, 92, 94–101, 107–9, 118, 120, 124–45, 147–9, 151–3, 155, 157, 158, 160, 161, 163, 165, 181, 185, 189 Economy 6, 21, 23, 26 Education 19, 216, 221, 224–5 Egyptology 78, 140 Eighteenth Century 2, 8, 15 Emblem 1, 4, 16, 48–9, 124, 128–36, 138, 140–6, 150, 153–5, 159, 161–3, 221 Ennui 41, 61–4, 66, 69, 87, 182, 189 Eros 207, 209, 220 Eroticism 20–2, 48–50, 110, 115, 163–4, 191, 216, 218, 223–4 Eschatology 96, 160 Esoterica 59, 132, 136, 144–5, 147, 155, 160, 170, 178, 210 Europe 4, 7–8, 26, 158, 174–5 Fiction 10, 12, 36, 57, 104, 107–9, 137, 160, 216 Figurative language 1, 9, 17, 173, 216, 218 Fin-de-siècle 42, 130 Finitude 57, 71, 74–5, 77, 86–7, 104 Flaubert, Gustave 44–8, 59, 111n31 Foucault, Michel 7 Geometry 72, 209 George, Stefan 1–2, 6–8, 26, 34–5, 166–9, 171–85, 187–219, 221–5 Gestalt 171, 184, 199, 201, 215 Ghosts 147, 149, 193 God 24, 48, 73, 130–6, 138–9, 146–52, 158, 162–4, 176, 198–9, 201–3, 209, 211–13, 215–17, 220–5

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 232

Goethe, Johann Wolfgang de 82, 169, 197–8, 213, 223 Gonne, Maud 157 Hamlet (character) 14, 82, 95–6, 108, 120, 145, 164 Harvard 1–6, 9, 11, 15, 20, 25, 27 Hasard 15, 18, 21, 64–5, 81, 83, 87–90, 98, 105, 107, 186 Hawthorne, Nathaniel 49 Hegel, G.W.F. 8, 11, 26, 34, 36, 55, 59, 76–86, 124, 134–5, 168, 170 Heidegger, Martin 7, 24, 26–7, 59, 79, 117, 121, 160, 212, 214 Hellenic culture 137, 139–41, 148, 151, 164, 220 Hellingrath, Norbert von 196–8, 211, 213–14 History 3, 7, 12–13, 15, 20, 22–4, 26, 28, 34, 44, 52, 61, 63, 65, 66, 68, 69–70, 74, 77, 79–80, 84–5, 87–9, 95–6, 98, 108, 119–21, 124–5, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141–3, 145, 147–9, 151–3, 155–7, 159, 161, 163, 164–5, 172–3, 175–6, 179, 192–3, 196, 199, 203–7 Hölderlin, Friedrich 7, 13–14, 26, 59, 79, 156, 160, 163, 169, 174, 196–214 Homer 137, 139–41, 143, 145, 152, 161 Hopkins, Gerald Manley 139, 160n4 Horror 40, 62, 69, 93, 122 Hyppolite, Jean 76, 78 Ideology 1–3, 7–8, 27, 174–5, 175, 200 Image 1, 4, 14, 16, 21, 28, 33–6, 39–40, 42, 44, 50, 54, 57, 59, 62, 66, 71–2, 76, 78, 80, 83, 91, 101–2, 108, 116–21, 123–4, 128, 130, 132, 134, 137, 139, 143, 146, 148, 153–4, 161, 168, 171, 175, 177–8, 186, 199–201, 203–4, 206, 209, 213, 220 Impersonality 9–12, 37, 98, 122 Irony 94, 99, 120, 125, 154–5, 175, 182, 192 Johns Hopkins (university) 3 Johnson, Barbara 4, 20 Journalism 5

13/03/2012 08:51

Index Kabbalah 168 Kafka, Franz 6 Kant, Immanuel 8, 15, 59, 117n80, 170 Keats, John 6 Knowledge 8, 15, 21, 39, 42, 52–3, 55, 59, 70–7, 84, 87–9, 101, 103, 112–13, 115–16, 119, 121, 125, 134, 136–7, 144, 149, 156–8, 162, 166, 167, 186, 188, 192, 197, 222 Kristeva, Julia 7 Lambrichs, Georges 6 Literature 1–2, 6–11, 13–16, 18–19, 23–4, 26–7, 94, 107, 120, 125, 151, 158, 165, 173–4, 176, 198 Logos 3, 24, 84, 89, 101, 216, 221 Love 23, 45, 48, 50, 57, 111, 126–7, 132–3, 138, 141–2, 145, 147, 150, 160–1, 164, 178, 199, 201, 212 Lyric 16, 90, 94–5, 98, 108, 124–8, 130, 159, 160, 177 Mallarmé, Stéphane (poems by) Divagations 38, 84, 90–1, 94, 100, 107, 159 ‘Hérodiade’ 7, 11, 15–16, 21, 26, 36–8, 43–59, 67, 76, 87, 91–4, 100–2, 104–5, 112–13, 115, 118, 121, 159, 177, 216 ‘Igitur’ 7, 9, 11, 15–16, 22, 26, 36–8, 40, 43–4, 54, 58–66, 69–71, 73–9, 81–4, 86–90, 92, 94–6, 100–2, 104, 108, 111, 113–15, 117–19, 121–3, 126, 167, 177, 187, 192 ‘L’après-midi d’un faune’ 37, 44, 94, 111, 113–14, 158, 177, 185, 190 ‘Las de l’amer repos…’ 42–3, 52, 54–5, 94, 111 ‘Toast funèbre’ 37, 58, 71, 90, 193 ‘Un coup de dés’ 7, 11, 13–15, 17–19, 21, 26, 36–8, 44–5, 47, 54, 60, 83–4, 86, 89, 90–1, 100–7, 109–10, 119–23, 125, 138, 158, 167, 185, 192 ‘Une dentelle s’abolit’ 16, 20–2, 25, 58, 113, 118–19 Materialism 15–16, 172, 194, 200 Mediation 12, 60, 65, 67, 77, 85, 97, 99, 126 Memory 11, 41, 43, 50, 61–3, 67, 71, 98, 115, 206, 215–17, 224–5 Metaphor 14, 16, 26, 104, 218, 222

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 233

233

Metaphysics 3–4, 14, 16, 24, 26, 34, 81, 86, 89, 104, 116–17, 172, 191, 200, 202, 210, 218, 222 Miller, J. Hillis 4 Model 18–20, 22–3, 25–7, 45, 59, 177 Modernism 8–9 Modernity 8–9, 11, 14, 95, 97–8, 120, 137, 140, 149, 153–4, 156, 174–6, 203 Montaigne, Michel de 142, 178 Music 44, 93–4, 100, 107–8, 120, 123, 133, 163, 173–4, 196 National Socialism 7 Nationalism 26, 83, 148, 153–6, 162, 168, 170 Negation 11–12, 16, 51, 58, 62, 70, 74, 76–7, 82, 85–90, 98–9, 116, 134–5, 206, 217 Nerval, Gérard de 151 New Criticism 1–2, 7, 13, 15, 23 Nietzsche, Friedrich 27, 149, 152, 162–3, 169–70, 204, 209, 221 Nostalgia 60, 75, 126, 155 Oedipus 125, 128–9, 137–8, 145, 148–50 Onomatopoeia 92 Pantheism 38, 149, 151, 163 Pathos 133–4, 144, 212, 216 Plato 3, 17–18, 20–1, 23–5, 48, 122, 149, 162, 169, 170, 204 Phenomenology 36, 55, 76–80, 84, 116, 159 Philosophy 1–3, 7, 9–18, 20, 23–4, 26–7, 34, 36, 59, 77–82, 84–6, 89, 99, 104, 116–19, 121, 128, 142, 168, 170, 173, 199 Poetics 8–11, 13, 15–16, 20–2, 26–7, 33–4, 36, 38–40, 42–4, 48–9, 51–4, 56–8, 65–9, 71, 76, 83–94, 96–100, 104, 107–13, 119, 120–1, 125–6, 132, 134, 139–40, 143, 151, 154, 156–7, 160, 166, 168–9, 171–3, 175–6, 181–4, 186–90, 193–9, 205–7, 209–12, 218, 220–1, 225–6 Polyphony 172, 207 Ponge, Francis 7 Post-Structuralism 9–10, 23 Pound, Ezra 170 Prayer 43, 130, 161 Pre-Raphaelites 170, 200

12/03/2012 15:40

234

The Post-Romantic Predicament

Prose poems 21, 37–8, 84, 90–2, 94–5, 131, 134, 157, 159, 167, 169, 177, 180, 181, 186, 190 Psychoanalysis 51 Rancière, Jacques 3, 8, 13, 15–18, 21, 23, 26 Random 19, 21, 65, 135 Reading 2–4, 7, 8–26, 60, 64, 78, 81, 83, 91, 104, 114, 120–3, 140–1, 144, 147–8, 151, 154–5, 166, 170–1, 177, 200, 211, 214 Religion 16, 35, 39, 43, 116, 129, 139, 140, 161, 177, 194, 199, 207 Representation 9, 18–19, 24, 95, 118, 129, 157 Rhetoric 1, 3–4, 9, 38, 120, 126–8, 144, 160, 227 Rhythm 58, 104, 126 Rilke, Rainer Maria 7, 35, 160, 175, 179, 182–3, 189, 197 Rimbaud, Arthur 38, 91, 158, 179 Romance 18, 22, 153 Romanticism 1–2, 4, 8–9, 12, 15, 17, 20–2, 26, 33–4, 38, 42, 44, 79–80, 124, 126, 144, 148–9, 153, 163, 174 Rousseau, Jean-Jacques 6–8, 14, 38 Russell, Bertrand 124, 170 Sacrifice 47, 50, 52–3, 84, 125, 164, 176, 192 Sartre, Jean-Paul 7, 10, 17, 23, 120n104 Schiller, Friedrich 15, 59, 163 Science 74, 79, 81, 85, 88, 132 Sexuality 21, 51, 56, 143, 224 Shakespeare, William 137–8, 152, 161, 164 Shelley, Percy Bysshe 151, 170, 174 Sollers, Phillipe 5, 7 Sophocles 125, 164, 204 Spirit 46, 39, 55–8, 62, 66, 70, 73–80, 84–6, 88–9, 94–6, 100–1, 104, 106, 108, 116, 124, 128–9, 137, 146, 149, 154, 158–9, 163–4, 182, 189, 192, 217–20 Spivak, Gayatri 3 Style 8–9, 34, 44–5, 52, 56, 78, 83, 93–4, 107, 113, 124, 130, 134–5, 140, 148, 154, 185 Subjectivity 55, 210 Sublime 39, 96, 151, 176

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 234

Sydney, Philip 59 Syntax 25, 38, 92–3, 100, 105, 113, 166, 172, 185 Synthesis 34, 48, 91, 107, 123, 138, 141 173, 199, 224 Temporality 11–12, 40, 60, 64, 66–7, 70, 77, 84, 87–8, 98, 104–5, 126, 146, 152, 204, 206 Terada, Rei 20–3 Theatre 43, 90, 91, 94–100, 120, 159 Thematics 14–16, 33–4, 48, 42–4, 47–8, 50, 76–7, 83, 86, 90, 92, 100, 110, 115, 117–18, 120, 124, 131, 133–5, 139–41, 143–4, 147–8, 151, 153, 155, 160, 168, 173, 175–6, 183, 189, 191, 196, 201–5, 207, 216, 225 Tel Quel 4, 7 Tragedy 42, 51–2, 54, 68, 79, 92, 95, 97–8, 112, 125, 129, 133, 142, 144, 146, 148–50, 152–3, 161, 165, 183, 189, 201–3, 218 Truth 10, 14, 21, 23–4, 55–7, 65–71, 74, 76, 79, 82–4, 86, 92, 97, 99, 101, 109, 116, 123, 125, 128–9, 144, 148, 150, 158, 169 Valéry, Paul 7, 16, 35, 112n39, 168 Verlaine, Paul 36, 93, 120n95, 156–9, 165, 179, 182 Wahl, Jean 79, 116n73 Warminski, Andrzej 3, 5 Waters, Lindsay 1, 20, 28n14 Weber, Samuel 3 Wordsworth, William 13, 160, 226 Writing 20, 22, 24, 26–9, 37, 42, 54, 57, 78, 83, 86, 122, 124, 153, 180, 192, 198, 200 Yeats W.B. (works by) ‘A Dialogue of Self and Soul’ 139, 144–8 ‘A Full Moon in March’ 150 ‘Among School Children’ 145 A Vision 134–8, 140, 145–6 Calvary 129, 135–6 ‘Easter 1916’ 155–6 ‘Her Vision in the Woods’ 22, 128, 144 In the Seven Woods 132 ‘Lapis Lazuli’ 152, 164n41 On Baile’s Strand 132, 136, 147

12/03/2012 15:40

Index ‘Meditations in the Time of Civil War’ 140, 142, 145–6, 155 Purgatory 142, 146–7, 162n30 ‘Sailing to Byzantium’ 154, 178 ‘The Double Vision of Michael Robartes’ 129–30, 137–8 ‘The Empty Cup’ 143 ‘The Everlasting Voices’ 130 ‘The Fisherman’ 154–6 The Herne’s Egg 145 ‘The Hosting of the Sidhe’ 130, 174 ‘The Indian to his Love’ 126 ‘The Maid Quiet’ 130–1 The Resurrection 148–9 ‘The Secret Rose’ 130–1, 157, 189

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 235

235

The Shadowy Waters 132, 157, 159, 160, 165 The Speckled Bird 157 ‘The Statues’ 152, 154, 162n31, 164n41 ‘The Tower 148 ‘The Twisting of the Rope and Hanrahan the Red’ 130 ‘The Unicorn from the Stars 133–4, 160, 180 The Wanderings of Oisin 153, 162 ‘The Wind Among the Reeds’ 129–33, 136, 147, 157, 160

‘Under Ben Bulben’ 142 Vacillation’ 139–41, 143–5, 163 ‘Who drives Fergus?’ 126–8

12/03/2012 15:40

DE MAN 9780748641055 PRINT.indd 236

12/03/2012 15:40